Skip to main content

Full text of "The Nectar Of Grace"

See other formats


TEXT  FLY  WITHIN 
THE  BOOK  ONLY 


OU_158625>5 

^  CQ 


$*mania  Wntoetfttp  librarp, 


.  'Collection 


CaH  No.. 


LIEUT.-GENERAL  His  EXALTED  HIGHNESS,  RUSTUM-I-DQWRAN, 

ARASTU-I-ZAMAN,  SIPAH  SALAR,  ASAF  JAH,  MUZAFFAR-UL-MULK- 

WAL-MAMALIK,     NIZAM-UL-MULK,      NIZAM-UD-DOWLAH, 

NAWAB    SIR    MIR    OSMAN    ALI    KHAN    BAHADUR, 

FATEH   JUNO,   SULTAN-UL-ULOOM,   G.C.S.I.,   G,B.E., 

FAITHFUL   ALLY   OF  TH^;   BRITISH   GOVERNMENT, 

Nizam  of  Hyderabad  and  Berar. 


The  Nectar  of  Grace 

Omar  Khayyam's  Life*  and  Woi?ks 


BY 

SWAMl  GOVINDA  TlRTHA 

(V.   M.  DATAR  OF   H.E.H.   THE   NIZAM'S   FINANCE  DEPARTMENT) 

Author  of  Guru  Karunamnta  an(}  Sat  Sang  Santa 


WITH    FOREWORD    BY 
RT.  HON'BLE   SIR  AKBAR  HYDARI 

NAWAB  HYDAR  NAWAZ  JUNG  BAHADUR,  P.C.,  LL.D.,*D.C.L., 

PRESIDENT,  H.E.H.  THE  NIZAM'S  EXECUTIVE  COUNCIL 


KITABISTAN,  ALLAHABAD 


First  Published  in 


All  Rights  Reserved  by  the  Author 


GOVERNMENT  CENTRAL  PRESS,  HYDERABAD- DN.— 1941- 


CONTENTS 


Foreword 

Ovation 

Bibliography 


I.     History  and  notices  regar3ing   'Omar 

Khayyam 

II.     'Omar  Khayyam's  Scientific  and  Philo- 
sophical works 

III.     Manuscripts    and    editions    of    'Omar 
Khayyam's  Quatrains 

IV.     Works  of  other  Persian  Authors 


Introduction : 

§       i.     How  this  work  began 

§      ii.     Environments  of  'Omar  Khayyam 

§     in.     The  date  of  'Omar  Khayyam's  birth  in  doubt. 

§     iv.     The  date  of  'Omar  Khayyam's  birth  deter- 
mined 

Verification  of  the  above  solution  by  direct 
calculation  from  Zich-i  Ilkhani 

The  Horoscope  of  'Omar  Khayyam  according, 
to  elements  of  motions  of  Planets  now  known. 


v. 


VI. 


§    vn.     Astrological  Life-sketch  of  the  above  Horos- 
cope 

§  viu.     The  light  which  'Omar  Khayyam's  writings 
throw  on  his  life 

§     ix.     Eye-witnesses       .  . 

§      x.     Other    important    notices    regarding    'Omar 

Khayyam 

§     xi.     Critics  and  Folklore 
§    xn.     Summary  of  'Omar  Khayyam's  life 
§  xm.     'Omar  Khayyam's  Philosophical  writings : 

(a)  Translation  of  Abu  'All  Slna's  Sermon.  . 

(b)  Kown  wa  Taklif,  Creation  and  Chastening. 

(c)  Necessity    of    contradiction    in    the    world 

Free  Will  and  Determinism 

(d)  Al  Awsaf  wa'l  Mousufdt 

(e)  Persian  tract  on   Universals  of  Existence. 
(/)   'Omar  Khayyam's  Arabic  Verses 

(g)   'Omar  Khayyam  on  World  and  Life    .  . 

§    xrv.     The  Quatrain,  The  Tarana' 


PXOE 
V 

ix 

I 

IX 

XI 
XXIII 

XXVII 
XXI> 
XXX 

XXXII 
XXXV 


XL 

XLII 
L 

LVI 

LIX 

LXXIV 

LXXIX 

LXXXIII 

• 

XCIX 

ex 

CXVII 
CXXIX 
CXXXI 

CXXXIII 


PAGE 

§  xv.  'Omar  Khayyam's  Quatrains  sung  in  §ufi 

Circles  ..  ..  ..  ..  CXXXVI 

{  xvi.  Echoes  in  'Omarian  Quatrains  of  Epigrams 

and  Maxims  in  Hitopdesh  and  Bhartrihari.  GXLIV 

§  xvn.    Translations  of  'Omarian  Quatrains              . .  GLII 

i  xviii.     Wandering  Quatrains  or  Vagrants.  .              . .  CLXII 
£    xix.     The    sources    of    the    Quatrains    and    their 

analysis              ..             ..              ..              ..  CLXVIII 

§     xx.     Exclusion      of      Unknown      and      Spurious 

Quatrains           ..              ..              ..              ..  CLXXVI 

{    xxi.     The  Vagrancies  examined                .  .              .  .  CLXXXII 
§  xxn.     Conclusion                           .  .              .  .              .  .   CLXXXVII 

RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

Chapter          I. — Praise  of  Lord  and  Prophet               .  .  i 

II.— The  Wheel  of  Time        .  .              .  .  16 

3,            III.— The  Youth          . .              .  .              . .  33 

V,             IV. — Decay  and  Death              .  .              .  .  52 

„              V. — The   Clay    and   Cup         .  .              . .  68 

VI.— Fate                       .  .              .  .              .  .  80 

„          VII. — The  Chastening                  .  .              . .  86 

„  "      VIII.— Kharabat :  The  Tavern     .  .              .  .  136 

,y  "'       IX. — Maikhana:   The  Mystic*  Shrin        ..  173 

„              X. — Personal                .  .              .  .              . .  226 

„            XI. — Supplications                        .  .              . .  273 

t  „          XII. — -Miscellaneous                       .  .              . .  289 

Index  of  Known  Quatrains                   .  .              .  .              .  .  301 

Index  of  Unknown   Quatrains             .  .              .  .              .  .  338 

Statement       1. — Analysis   of   Stock   Quatrains                   .  .  364 

3,  II. — (Referred  to  in  Section  xix)    "Known" 

Quatrains  by  the  dates  they  appear  .  .  367 

„         III. — (Referred  to  in  Section  xix)  "  Unknown  " 
Quatrains  by  the  dates  they  appear  in 

MSS.  and  editions                   .  .              .  .  377 

,,          IV. — (Referred    to    in    Section    xxi)     authors 
arranged  according  to  Persian  alphabet 

and  Vagrants  ascribed  to  them              . .  384 

„  V. — List  of  Vagrants  in  the  texted  Quatrains — 

(Referred  to  in  Section  xxi) . .              . .  394 


PHOTOGRAPHS 

1.  His  EXALTED  HIGHNESS  NAWAB  SIR  MIR  OSMAN 

ALI  KHAN  BAHADUR,  G.C.S.I.,  G.B.E.,  NIZAM  OF 
HYDERABAD  AND  BERAR  . .  . .  . .  Frontispiece 

2.  THE  RT.  HON'BLE  SIR  AKBAR  HYDARI  NAWAB 

^HYDA&  NAWAZ  JUNG  BAHADUR,  P.C.,  LL.D.,  D.G.L.  p.  v 

3.  BAIHA£I'S  ACCOUNT  OF  'OMAR  KHAYYAM— ^>AGES  FROM 

BERLIN  MS.  1055.  M.  O.  21  ARABIC        . .     §  iv         p.  X£XII 

4.  'OMAR  KHAYYAM .  . .  . .  §  vi  p.  XXXVII 

5.  PAGES  FROM  MS.  Ha.  . .  . .  §  xi  p.  LXXI 

6.  YARD  OF  IMAM  MAHRUQ  .  .  .  .  §  xii  p.  LXXVIII 

7.  *TOMB  OF  'OMAR  KHAYYAM  .  .  .  §  xii  p.  LXXVIII 

8.  EPITAPH  ON  'OMAR  KHAYYAM'S  TOMB         '.  .      §  xii    p.  LXXVIII 

9.  COLOPHON  OF  MS.  Hy.  .  .  .  .     §  xix    p.    "CLXXII 
10.     SWAMI  GOVINDA  TIRTHA     ...          . .     §  xxii  p.  GC 


RT.  HON'BLE  SIR  AKBAR  HYDARI, 

P.C.,   D.C.L.j   LL.D., 

*(NAWAB  HYDAR  NAWAZ  JUNG  BAHADUR) 

President,  Executive  Council, 
H.E.H.  the  Nizam's  Government. 


in  Omar  Khayyam  dates  back  to  the  time  when,  as  a 
yoftng  student  I  had  read  his  famous  Rubaiyat  and  their  felicitous 
renderings  into  English  by  Edward  Fitzgerald.  From  a  student's 
admiration  and  a  young  man's  fancy,  I  proceeded  later,  with  all  the 
enthusiasm  of  an  admirer  and  devotee,  to  collect  wherever  I  could  old 
and  new  editions  of  the  Rubaiyat  and  their  different  translations. 

•  2.  It  was  a  pleasant  surprise  for  me,  therefore,  when,,  towards 
the  latter  part  of  my  period  of  work  in  the  Finance  Department  of 
His  Exalted  Highness  the  Nizam's  Government,  I  found  that 
Mr.  V.  M.  Datar,  who  was  working  as  Personal  Assistant  to* Sir  George 
Casson  Walker  when  I  first  came  to  Hyderabad  and  also  later  worked 
directly  under  me,  was  himself  not  only  a  scholar  of  Persian  but  a 
great  admirer  and  a  keen  student  of  Omar  Khayyam.  It  has  been  nfy 
good  fortune  since  to  see  the  present  work  develop,  despite  Mr.  Datar's 
continuous  occupation  with  his  official  work,  and  it  speaks  well,  both  for 
his  perseverance  and  his  devotion  to  this  particular  study^  that  he  has 
been  able,  so  soon  after  his  retirement,  to  complete  his  book. 

3.  Among  other  things,  Mr.  Datar  has  set  a  noble  Example  of 
what  Indian  culture  at  its  best  should  include  for  a  Hindu  or  a  Muslim 
alike,  the  knowledge  and  appreciation  of  each  other's  language,  traditions, 
literature  and  art.  This  has  been  made  possible  by  the  *fact  that 
Mr.  Datar,  who  is  now  Swami  Govinda  Tirtha,  has  always  been  a  mystic 
and  has  thus  been  inhabiting  a  plane  where  all  can  meet  who  believe  in 
the  worship  of  the  Divine. 

4.^  Mr.  Datar  has  asked  me  to  write  this  Foreword  to  his  book, 
both  in  view  of  our  common  admiration  of  Khayyam  and  of  our  long 
association  in  work  in  one  Department,  and  I  am  doing  so  gladly  as  it 
is  always  a  delectable  diversion  to  turn  to  Khayyam,  and  not  only  to 
Khayyam  the  Poet,  but  to  Khayyam  the  Philosopher,  the  Mathematician, 
the  Astronomer  and  the  Astrologer  as  well.  This  book  deals  with  his  life 
and  all  the  aspects  of  his  work,  and  Mr.  Datar's  illuminating  commentary 
is  a  pleasure  to  read. 

5.  Omar  Khayyam's  chief  title  to  fame  in  the  East  was  as  an 
astronomer  and  his  achievements  in  that  science  eclipsed  his  achievements 
in  poetry  in  the  eyes  of  his  own  countrymen.  No  Eastern  poet  has, 
however,  acquired  so  great  a  fame  and  popularity  in  Europe  and  this 


FOREWORD 


is  not  only  due  to  the  fact  that  he  found  an  interpreter  in  Fitzgerald 
who  was  himself  no  mean  poet  and  who  gave  to  Khayyam  a  place  in 
English  literature,  but  also  because  the  ostensible  ideology,  which  the 
English  renderings  of  his  quatrains  reflected,  appealed  to  the  Western 
mind  •/  that  period  in  England,  imbued  as  it  was  with  ^ie  doctrines  of 
Mill,  Spencer,  Huxley,  Tyndale  and  Darwin.  •  * 

6.  That  appeal  was,  however,  based  upon  a  misinterpretation  of 
the  Rutyaiyat,  for,  to  attribute  to  Khayyam  the  superficial  philosophy  of 
a  simple  hedonist  or  an  ideology  no  better  than  that  of  "  eat,  drink  and 
be  merry  for  tomorrow  we  die  "  would  be  unjust.     To  those  acquainted 
with  Sufi  poetry,  with  the  immortal  poems,  for  example,  of  Hafiz,  refer- 
ences to  wine  are  known  to  be  allegorical.    In  his  own  days,  Khayyam 
set  his  face  against  cant,  hypocrisy  and  show  in  religion.     His  mysticism 
is  that  of  the  philosopher  and  his  intoxication  that  of  Divine  lotjf.    In  a 
world  where  life  presented  so  many  questions  and  was  shrouded   in 

mystery — "why,  not  knowing,  nor  whence /  know  not 

whither  " — his  search  was  for  spiritual  ecstasy  so  that  he  might  reach 
Him  who  knew  the  answers,  /or,  "  He  that  toss'd  thee  down  into  the 
field,  He  knows  about  it  all — He  knows — He  knows." 

7.  Fttzgernld's  renderings  are  also  not  faithful  transitions  of  Omar 
Khayyam.     What  he  did  was  he  selected  a  line  here  and  there  largely 
from  Omar  Khayyam's  but  partly  also  from  Hafiz.     One  great  service 
he  did  was  to.  give  a  certain  order  and  sequence  to  his  own  quatrains  so 
that  the  renderings  have  a  unity  absent  from  the  original  which,  accord- 
ing to  the  traditional  method,  are  arranged  in  purely  alphabetical  order, 

8.  The  philosophical  prose  tracts  of  Omar  Khayfam  collected  in 
Section  xiii  and  the  analogy  of  the  quatrains  discovered  by  Mr.  Datar 
in    the    poems    of    Nasir    Khusraw    (Section    xi)     and    Hakim    Sanai 
(Section    xv)    and    the    epigrams    of    Panchatantra    and    Bhartrihari 
(Section  xvi)  show  the  plane  of  Khayyam's  thought  and  form  the  basis 
of  an  cesthetic  test  of  the  quatrains.     Mr.  Datar  has  rendered  signal 
service  to  the  literature  on  Khayyam  by  unearthing  some  thirty  MSS.  of 
the  quatrains  hitherto  unknown  and  concording  the  quatrains  with  all 
important  MSS.  and  has  thus  supplied  the  long-felt  want  of  a  fairly 
complete  critical  edition  of  Omar's  quatrains.     His  arrangement  of  the 
quatrains   under   different  subjects  is   of  great   help   in  understanding 
Khayyam*s  mysticism. 

9.  Mr.  Datar  has,  in  his  own  translation,  endeavoured  to  convey^ 
as  far  as  possible,  the  mystical  sense  of  the  Rubaiyat  and  the  translation 
from  that  point  of  view  is,  in  many  ways,  interesting.  • 

10.  Among  the  results  of  Mr.  Datar's  careful  study  and  laborious 
research  is  the  fresh  light  he  has  been  able  to  throw  on  some  points, 


FOREWORD 


v 


hitherto  obscure,  like  the  date  of  Khayyam's  birth  and  of  his  death  which 
has  been  determined  now  with  precision.  It  is  perhaps  in  the  fitness  of 
things  that  Mr.  Datar  should  resort  for  this  purpose  to  the  methods  of 
astronomy  and  astrology — for  Khayyam  the  Poet  was  no  mean  astrologer 
and  cytronomer^ 


HYDERABAD    (DN.)> 

ist  January  1941. 


ee  31  tenber  ^hine  an&  (junaur  gain, 
^ha'  humble,  liappg  at  ^Ity  feet  remain, 

0)  (fiutfc  !  to  ^hcc  31  omc  my  all  in  plain , 

$nt  sapini^  "  31  an^  mine  "  is  onb  uain* 

Ijlfte  0ff«r  ^tc  hut  really  fainntrs  tall — 

Why  ahou^  then  seek  a  fattnur  mltirli  is  small 

us  1!II}ysel^in  sole  ^hy  ^rwtli  in  j^mtl  • 

except  lEhee  me  slicinlb  liatte  nan^lrt  at  all 


BIBLIOGRAPHY 


ABBREVIATIONS. 

H.  — Mijri  year. 

(         )  ^Clvistian  year. 

MS. = Manuscript. 

'O.K.  = 'Omar  Khayyam. 

qn.= Quatrain. 

c.= Compilation. 

w.= Writing  of  MS. 

d.^ Demise  of  Author. 

HSL.— Hyderabad  State  Library. 

OUL.  =  Osmania  University  Library,  Hyderabad. 

SMHL.=Sayyid  Muzaffap  Hussain's  Library,  Hyderabad. 

BM.= British  Museum,  London. 

BN.^Bibliotheque  Nationale,  Paris.  - 

BER.  =  Staats  Bibliothek,  Berlin. 

I.  =  India  Office,  London. 

BD.=Bodlien  Library,  Oxford. 

H.^  Hyderabad,  Deccan. 

P. = Oriental  Library,  Patna. 

RP.  =  State  Library,  Rampur. 

HG.— Nawab  Sadr  Yar  Jung's  Library,  Habib  Gunj. 

S.=Stambul. 


BIBLIOGRAPHY  III 


I.    HISTORY  AND  NOTICES  REGARDING  'OMAR  KHAYYAM. 


Atn-i  Akbarl:     Atrafl  Fadl  d.  ion  H.  (1602). 

Vv         / 
fain:     Mulla  'AwhadI:  HSL.  209. 

[AK]  AtashKada':'    Lutf  'AH  Azur  d.  1195  H? 
Athdr'ul  Bildd:     Zaklria  Qazwini  :  674  H.  (1275). 
Ansdb  Sam'dnl  :     Gibb. 

Ansdb  :     Muhammad    bin    Muhammad    bin    Nuqta'    al    Hambal!    al 
Baghdad!,     d.  629  H.  (1233). 

Chahdr  M  aqdla'  :     Nizami  'Urudi  :  552  H.  (1157). 

(a)  MS.  Stambul: 

'Ashir  Effendi:  285  wr.  835  H.   (1431). 

(b)  MS.  BMOR.  3507  wr.  1017  H.  (1608). 

(c)  MS.  BMOR.  2955  wr.   1274  H- 

(d)  MS.  Cama  Institute,  Bombay   1194. 

(e)  MS.    Nawab    Salar    Jung's    Library,    Hyderabad    Dif.    wr. 

U5§*H.  (1745). 

(/)   Gibb  Memorial  Series.    (1921). 
(g)   Litho.  Tehran  1305  H. 

Dabistdn-i  Madhdhib  :     Mohsin  Fani  :    1056  H.    (1645] 

Durr'at'ul  Akhbdr  :     Persian  translation  of  Tatimma'  siwdn  of  Baihaqi. 
Compiled  730  H..(i33o).    Karimi  Press,  Lahore^  (1928). 

[FT]  Fir  daws  ut  Tawdrikh:     Khusraw  Abarquhi:     808  H.  (1405). 

Ganj-i  Danish:     Hakim  TaqI  Khan:    1305  H.    (1888). 

Hablb'us  siyar:     Khwand  Mir:  930  H.  (1524)  :  Litho.  Bombay  1273)  H. 

[HI]   Haft  'Iqlim:     Amin  Muhammad  Razi  :     1002  H.   (1594).  MS. 
SMHL.  No.  64.  1299  H. 

Hid  ay  at'  ul   Ahbdb  :     'Abbas    bin    Muhammad    Rida'al    Qumi.     Litho. 
Tehran.     1349  H. 

Indian  Ephemiris:     Dr.  Swami  Kannu  Piilai,  Madras,  Govt.  Printing 

Press. 

• 

Istildhat-i    Funun:     Muhammad     eAla    bin     'All    Thanwi:    Calcutta 
(1862). 

Jdmi'ut  Tawdrikh:     Rashid  ud  Dm  Fadl  ul  lah:  d.   718  H.   (1308). 
Leyden  1329  H. 

Jdmi'ul  Hikdydt  by  Muhammad  'Awfi.    GMS. 

Jawdhir-i  Asrdr  :    Mulla  Azuri  :  840  H.  (  1436)  ;  SMHL.  MS.  No.  49,  50, 


IV  BIBLIOGRAPHY 

•»  - 

Jam?  Bahadur  shdhl  :    Calcutta  (1834). 

Kalamat'us  Sho'ara:     Muhammad   Afdal   Sarkhush.   HSL.   MSS.   51, 
54  and  97.     1330  H. 

Khazana'-i  'Amir  a9:     Ghulam  'AH  Azad  Bilgrami.  d.  1194  H.  (1780) 
•Litho.  (1900). 

Khuldsat'ul  Akhbdr:     Khwand  Mir  (1494). 
Khuldsat'ul  Ash'dr  wa  £ubdatul  Afkdr.    HSL. 

KHuridat'ul  Qasr  :     'Imad  Katib   Ispahan!:   572   H.    (1176):   Islamic 
Culture,  Hyderabad.    Oct.  1932. 

Literary  History  of  Persia:     E.  G.  Browne,  London.     (1906-1924). 
Lubdb  ul  Albdb:     Muhammad  'Awfi:  625  H.   (1227). 

Lubdb  ul  Ansdb  :     Abu  Muhammad  b.  'Abdullah  Rashshati.     d.  466  H. 
(4073).    HSL.  MS.  224  Rijal. 

Majdlis-i  'Ushshdq  .  Sultan  Hussain  Mirza,  grandson  of  Amir  Timur. 
d.  1046  H.  (1636).     Litho.  Nawai  Kishore,  Lucknow,  1293  H.  (1876;. 

Majmu'al  Fusahd:     Rida  Quli  Khan:  1284  H.  (1867),  HSL.  MSS.  184 
and*  185.  • 

Matlaii  Shams:     Muhammad  Hasan  Khan,  Tehran.     1303  H.  (1885). 

Mir''dt  ul  Khiydl:     Sher  'AH  Khan  Lodhi.   1102  H.    (1691).  Bombay 
Litho.  .1324  H. 

Mukhtdr  'ul  Jqwdmi'  :     Mahmud  'AH  Shustari,  Bombay,  Litho.  1305  H. 

(i8P7). 

Nafhat'ul  Uns:      JamI  :  883  H.  (1478). 
Ndma^i  Ddnishwaran:     SMHL.  Tazkirah  No.  660! 
Natdij-i  Afkdr:     'Abd  ul  lah  Qawl  Gopa  moyi  :  1258  H.  (1843). 
Ni£dm'ul  Mulk  Tust:     Muhammad  'Abd  ul  Razzaq,  Cawnpore  (1912). 

Nuzhat'ul  Arwdh:    Tarlkh-i  Hukama:  Shahazurl  :  d.  590  H.  (1193). 
Ar.  MSS.  HSL.  No.  686  w.  25  Ramadan  773  H.  (1332). 

„         Persian  Translation  by  Maqsud  'All  Tabriz!,     ion  H.   (1602). 
HSL.  MS.  247  w.  1032  H.  (1623). 

ON  'OMAR  KHAYYAM  ('O.  K.)  : 

Abbas  'Iqbdl:     'Umar  Khayyam.     Tehran  Sharq  pp.  466-485  Rabi  I. 
•  135°  H- 

Christensen,  Arthur  :     Researches  sur  les  Rubaiyat  de  'O.  K.  Heidelberg 
(1904). 

„        Critical  studies  in  the  Rubaiyat  of  'O.  K.       KOBENHAVN 


Carvo,  Fr.  Baron:     Rubaiyat  of  'O.  K.  translated  from  the  French  of 
J.  B.  Nicolas.    Bodley  Head  (1914). 


BIBLIOGRAPHY 


Csillik  Bertalan:   Les  manuscripts   Mineurs  des   Rubaiyat   de   'O.   K. 
Szeged  (1933). 

„        The  principal  Manuscripts  of  the  Rubaiyyat  of  'Umar-i  Khay- 
yam.    Szeged  (1934). 

Cowell,  Edward  Bytes  :     Extracts  from  'O.  K.  30  qns.  with  introduction 
by  A.>fr  Potter,  London   (1936). 

Dole,  JV.  H.  :'  English,  German  and  French  translations  of  qns.  of  'O.  K. 
comparatively  arranged.  2  vols.  McMillan,  London.  1898. 

Datar,  V.  M.  :     Gurukarunamrita,  Marathi  Translation  of  'Omar  Khay- 
yam's 1067  qns.  Hyderabad  Dn.  1933. 

Fitzgerald,  Edward:  (a)  Four  editions  with  original  Prefaces  and  Notes. 
McMillan,  London.  (1899). 

(b)   With  commentary:     H.M.  Batson  and  Biographical  Intro- 
duction by  Sir  E.  D.  Ross:  Methuen,  London.   (1900)! 

Heron  Allen,  Edward  :     Rubaiyya  of  'O.  K.  A  fascimile  of  the  MS.  in 
the  Bodley  Lib.  London,  Nicolas.   (1898). 

„          Ed.  Fitzgerald's  Rubaiyyat  of  'O.  K.  Quaritch,   London, 
(1899). 

Hussain  Danish:      Rubaiyyat    of    'O.    K.    with    Turkish    Translation. 
Stambul  (1922). 

Jaldl   ud   Din   Ahmad  Jdfari  :     Rubai'iyat   Hakim    'Omar  . 

A  11      1        1  1  f  *  * 

Allahabad. 

Jeodat  Bey,  (  Abdullah  :     Rubaiyat-i  Khayyam  with  Turkish  Translation. 
Stambul. 


Johnson  Pasha  :     Rubaiyat  of  *O.  K.  translated  into  English  verse  from 
the  Lucknow  Edition.  Kegan  Paul.  (1914). 

Mahfuz'ul  Haq  :     New  quatrains  of  'O.  K.  Islamic  Culture,  Hyderabad, 
July.   (1929). 

Makhan  Lai,  Raja  :     Urdu  translation  of  qns.  of  *O.  K.  HSL.  MS.  502. 

Marzaban  Rd&:     Qismat  Fukahi  (New  folklore  on  *O.  K.).     Tehran 
Sharq,  pp.  606-615.  1350  H. 

McCarthy,   Justin   Huntly:     The   qns.    of   CO.    K.    in    English    Prose, 
London,  David  Nutt.   (1898).  • 

Muhammad  'Iqbdl:     Genuine  collections  of  the  Rubaiyat  of  'O.  K. 
Report  of  All-India  Oriental  Conference,  Baroda.     1935   (PP-  9°3- 


Muhammad  Shaft  :     Author  of  the  oldest  Biography  of  'O.  K.  Islamic 
Culture,  Hyderabad,  Oct.  1933. 

ftadawi,  Sayyid  Sulemdn:    'Omar  Khayyam.     'Azamgarh  (1933). 


VI  BIBLIOGRAPHY 


Nicolas,  J.  B.:     Les  Quatrains  de  Kheyam.     Paris    (1867),    Original 
Persian  with  French  Translation. 

Potter,  A.  G. :     A  Bibliography  of  the  Rubaiyat  of  'O.  K.     Ingpen  and 
Grant,  London.  (1929). 

Qdrl  Kallmullah :     Article  on  Zahir  ud  Dm  Baiha^Ts  Tfttimnia*  Siwan 
ul  Hikam.     Osmania  College  Magazine,  Sep.  (1931). 

Rempis,  C.  H. :     'Om^r  Chajjam.     Tubingen.  (1933). 

'Omar  Chajjam  und  Seine  Vierzeiler.     Tubingen  (1935). 
Beitrage  zur  Khayyam  Forschung.     Leipzig.  (1937). 

Richard  Le  Galienne :     Rubaiyat  of  'O.  K.,  a  metrical  paraphrase  from 
several  translations.     London,  John  Lane.    1900. 

Rodwell,  E.  H.:     'Omar  Khayyam,  London.  Kegan  Paul.  (1931*). 

Rosen,  Fredrick:     The  Quatrains  of  'Omar-i  Khayyam, 'Persian  and 
English.     London,  Luzac  and  Go.  (1928). 

Ross,  Sir  £.  D. :     Fresh  Light  on  'Omar  Khayyam.  JRAS.  (1898). 
Omar  Khayyam  BSOS.   IV.    (1927). 
•Earliest  Account  of  'Umar  Khayyam  BSOS.  V.  (1929). 

Roth  f fid,  Otto  :      Umar  Khayyam  and  His  Age,  Taraporewalla,  Bombay. 

(1922).  ' 

Rumi,  'Ati:     Rabi'ul   Marsum,  parodies  of   'Omar   (See  III   MSS.  of 
'Omar-  Khayyam's  Quatrains  Az. ) .     ( 1 593 ) . 

Sdddiq  Middy  at:     Taranai  Khayyam.     Tehran.  (1934). 

Sdfl,  Sayyid  Ahmed  Najafl :     Rubaiyat-i  'Omar  Khayyam :  with  Arabic 
verse  translation  :  Damascus.   ( 1 93 1 ) . 

Said  Mafia : 

(i)   Ash'ar-i  Khayyam:     Tehran  Sharq  Magazine,  pp.  513-529. 

Rabi-us-Sani  1350  H.  (1931). 
(H)   Khutba'i      Sina:     Tarjuma-i     Khayyam.     Tehran     Sharq, 

pp.  449-462.     Rabi-ul-Awwal   1350  H.    (1931). 
(Hi)   Do  taqrir  Khwaja1  Imam  'Omar  Khayyam.     Tehran  Sharq. 
p.  642-660.     Sha'ban  1350  (1931). 

Saklatwalla,  J.  E.:      (i)    'Omar  Khayyam  as  a  Mystic.     (1928). 
(«)   Soul  Gospel  of  'O.K.,  Bombay.    (1926). 

Sayyid  Muhammad   Laiq    Hussain    and    'Ayddh    Pdnipati:    Rubaiyat 
'Omar  Khayyam  with  life.     Delhi.  (1924). 

Weir,    T.   H. :     'Omar   Khayyam    the    Poet.     London.   John    Murray. 
(1926). 

[W.]   Whinfield,  E.  H. : 

(i)   Quatrains  of  'Omar  Khayyam,  Persian  Text  and   English 
verse  translation.  London.  Trubner.   (1883). 

(«')   Quatrains     of     'Omar     Khayyam     translated     in    English. 
London.  Kegan  Paul.  (1920). 


BIBLIOGRAPHY  VII 


[Ha]  far  Ahmad  Hussain  Tabrizi :     Tarab  Khana  or  Dah  Fasl.     Gives 
quatrains  of  and  certain  legends  about  'Omar  Khayyam. 

Note. — For  other  editions  of  'Omar  Khayyam's  quatrains  only  see  the 
list  of  MSS.  and  Editions. 


Qdbus  Ndmd*    €.'(1083).  'Unsur'l  Mu'ali  Kaykavus.     Litho.  Bombay. 


Rahat-us  buiur:     c.  60  1  H.  (1205)  by  Muhammad  bin  'AH  Rawandl. 
HSL.  No.  1404. 

Riyad'ul  'Arifain:    by  Rida  Quli  Hidayat.  d.  1218  H.  (1803).     Tehran 
1305  H.  (1887). 

Riydd'us    Siydhat:     by    Zainul    'Abidln    Sherwanl.     Tehran    1319    H. 

(1901). 

[RS]>  Riydd'us  Sho'ard:     by  'All  Quli  Daghastam  Wala.  d.   1161   H. 
(1748)  :   ,HSL.  MS.   14909. 

Rouddt'ul    Janndt:     by     Muhammad     Baqar    bin     Zain'ul     'Abidln. 
Tehran,  1307  H.  (1890). 

Rouddt'us  Safd:     by  Ibn  Khwand  Shah.  d.  903  H.  (1497). 

Sarw-i  Azdd  :     by  Ghulam  'AH  A'zad  Bilgrami.  d.  1  194  H.  HSL.  MS.  16. 

Sham'i  Anjumaq^    Nawab   Sadiq   Hussain   Khan.    Litho.   p.    ii/93   H. 

Shams  ut  Tawdrikh:     Ispahan  1331  H. 

SI  Fast:     Nasir  ud  Din  Tusi:     HSL.  MS.  77.  Nairanjat  w.  1*167  H- 

Shi'arul  'A  jam:     Moulan^  Shibli  No'mani.     Lucknow.  1335  H.  , 

Tdrlkh-i  Al-i  Saljuq  :     Al  Bundari  :     with  Preface  by  Prof.  Houtsma. 
(1889). 

Tarikh-i   Alafi:     by   Ahmad   Nasrullah   Thathwi/c.    996   H.    (1587). 
HSL.  MS.  33. 

[TG]  Tdrlkh-i  Guzidd:     by  Hamd-ul-lah  Mustowfi.  c.  730  H.  (1330). 
GMS. 

[Q1FTI]   Tdrikh'ul  Hukamd:     by  Jamal  ud  Dm  Abu'l  Hasan  'AH  bin 
Yusuf  Qifti.  d.  646  H.  (1240).  Ed.  Prof.  Dr.  Julius  Lippert.  Leipzig. 


[JG]  Tdrikh-i  Jehdn  Gushd  :     by  'Ata  Malik  Juwami.  c.  658  H.  (1260)  . 
Tdrikh-i  Kdmil:     by  Ibnul  Athir.     c.  628  H.   (1231). 
Tdrikh-i  Mufassal-i  Iran:     'Abbas  Iqbal.  Tehran.   (1934).  . 

Tdrtkh-i  Nigdristdn  :     by  Ahmad  b.  Muhammad  c.  1276  H.  SMHL,  662. 

Tdrikh-i  Wassdf:     by  Fadlullah  bin  'Abdullah  Shirazi.  d.  728  H.  (1328) 
Litho.  Bombay  1269  H. 

Tatimma  Siwdn'ul  Hikma'  :  by  Zahlrud  Din  Baihaqi.  d.  549  H.  (1154). 
MS.  Berlin,  10055.  MO.  21.  Arabic. 
MS.  Stambul.  Mulla  Murad. 
MS.  Stambul,  Bashir  Agha. 


VIII  BIBLIOGRAPHY 


Tadkkira'i  Hussaint:     by  Mir  Hussain  Dost  c.  1163  H.  (1749). 

[DOWLAT]  Tadhkira'i  Sho'ard:    by  Dowlat  Shah.  c.  892  H.  (1487) 
Bombay.  Litho.  (1887). 

Tqdhkira'i  Sho'ard  :    by  Muhammad  Taql.  HSL.  One  vol.  (Incomplete) 
Tohfat'ul  Ekrdm:     by  'AH  Sher  Qani'a.  c.  1181  H.  (1767). 


Wasaya    (SP)  :     by   Nizamul   Mulk   Tusl.     Bombay,   Litho^os    H 
(1887). 

llkhdm:    by  Naslrud  Din  Tusl.  d.  672  H.   (1273)   MS.  SMHL 

Ulugh  Begi  :     by  Mulla  'All  Qoshji.  d.  872  H.  (  1467)  .  MS.  SMHL 
MS.  OUL. 

Bahadur  Shdhi:     MS.  SMHL. 


BIBLIOGRAPHY  IX 


II.     'OMAR  KHAYYAM'S  SCIENTIFIC  AND  PHILOSOPHICAL 

WORKS. 

1.  CirJJ  ^60  H.   (1067)  :     Tract  on  the  Indian  method  of  finding 

squareroots  and  cuberoots.  Not  found-*-Mentioned  by  'Omar 
Khayyam  in  his  Algebra. 

2.  Circ.  461  H.  (1068)  :     Arabic  Tract,  (Risala'i  Abi'l  Fatah  'Umar 

bin  Ibrahim  Al-Khayyami) ,  5  fols.  in  reply  to  a  problem.     Solu- 
tion of  an  algebraic  equation  by  conic  sections. 
>1S.  with  'Abbas  Iqbal  Ashtiyani.     Extract  published  in  "  Sharq  " 

Tehran.  Rabi.  I.  1350  H.  August  (1931). 

i 

3.  Circ.    462-467    H.    (1069-1074)  :    Arabic    Algebra.     Maqdlat    fi'l 

Jabr  wa'l  Muqabila,  dedicated  to  Qadi'al  Quddat  Abu  Tahir. 

(a)  Univers.  Lib.  Leyden,  Cod.  14  II.  25  folios. 

(b)  BN.  Paris,  Slane,  2461.  Anc.  Fonds  1 136.  wr.  527  H.(  1 133) . 

(c)  BN.  Paris,  Slane  2457-7  Anc.  Fonds  1104. 

(d)  iLfcfca  Office,  London,  734,  fol.  48-56. 

(e)  With  French  Translation  by  Wepke.    (1851] 

(/)   With     Eng.     Tr.     and     diagrams     by     Dawud     Kaisar, 
New  Yorl^  1931. 

4.  470  H.  (1077).     Arabic  Musadarat  Kitab  Uqlidas.     Corollaries  of 

Euclid.  MS.  Univers.  Lib.  Leyden.  Cod.  .199  VIII.  26  folios. 
Copied  on  Sha'ban  615  H.  (1218)  from  a  AfS.  written  by  'Omar 
Khayyam  end  of  Jamad.  I.  470  H.  (20  Nov.  1077).  * 

5.  Handbook  on  Physics :     Mentioned  by  Baihaqi.  Not  found. 

6.  Circ.   471    H.    (1078):     &ch   Malik  Shdhl,   Mentioned    by   Haji 

Khalipha  ChalpT.  d.  1068  H.  and  Qutbud  Dm  Shirazl.  d.  710  H., 
in  his  Tohfat'us  Shamia.  c.  684  H.  (1285). 

7.  Lawdzim  Amkina' \     On  forecasting  weather  mentioned  in  Tarikh 

Alafi.     Not  found. 

8.  472  H.   (1079)  :     Persian  Translation  of  the  Sermon  by  Abu  'All 

Sina. 

MSS.  in  Tehran,  Pub.  by  Sa'id  Nafisi  in  "  Sharq."  Rabi.  I.  1350  H. 
(1930-  PP-  452  to  457. 

9.  473  H    (1080),     Arabic  Tract.  Koun   wa  Taktif.     Creation  and 

Chastening. 

(a)  Cairo  MS.  Nur'ud  Din  Beg  Mustafa,     wr.  699  H.  (1300). 
Pub.  Sa'adat  Press,  Cairo.  (1917). 

(b)  Nadwl  Khayyam.  (1933). 

Al 


X  BIBLIOGRAPHY 


10.     Circ.  474  H.  (1081).    Arabic  Tract. 
Suppl.  to  Koun  wa  Taklif'. 

(a)  Cairo.  Nurud  Din  Mustafa  Beg.  MS.  w.  699  H.  (1300). 

Print.   Sa'adat  Press,  Cairo.    (1917). 

(b)  Ed.  Nadwl,  Khayyam  pp.  385-392. 

n.     Circ.  474  H.  (1081)  :     Arabic  Tract.  Al  WajuS  1.  The  Existence. 

(a)  Cairo,  Nurud  Dm  Mustfa  Beg  MS.  w.  699  HV/fi3Oo). 

Pr.  Sa$dat  Press,  Cairo.  (1917).    . 

(b)  Ed.  Nadwl,  Khayyam  pp.   394-398. 

12.  Circ.     474  H.     (1081).     Arabic  Tract,  Al  Wajud  II.  Awsaf  wa 

Mausufat. 

(a)  Cairo,  Nurud  Din  Mustafa  Beg  MS.  wr.  699  H.  (1300). 

Printed  Sa'adat  Press,  Cairo.  (1917). 

(b)  Poona,  Prof.  'Abdul  Qadir  MS.  w.  1027  H.  (1618)* 

(c)  Berlin  Petermann.  466,  MS.  w.  888  H.  (148$). 

(d)  „  Orient.  2-258-35  MS.  wr.   1061   H.   (1651). 

(e)  Sharq  Tehran,  Sha'ban  1350  H.    (1931). 
(/)   Nadwl,  Khayyam,  pp.  401-411. 

13.  488  H.  (1095)  :     Persian,  Kullidt  al  Wajud.  Existence. 

(a)  London,  BM.  or.  6572. 

(b)  Paris,  BN.  Supp.  Per*.   139  VII. 

>(c)   Council  Library,  Tehran,  MS.  9072,  d.  22  Shawwal  1288, 
printed  in  Sharq  Magazine.  Sha'ban  1350  H.  pp.  643- 

'  649- 
(d)  Nadwi,  Khayyam,  pp.  414-423. 

14.  Arabic  verses. 

15.  Persian  Qita'. 

1 6.  Before  515  H.   (1122).     Mizan'ul  Hikam.     Philosopher's  Balance. 

(a)  Bombay  Univ.  Lib.  MS.  wr.  585-86  H.   (1191). 

(b)  Hyderabad  State  Lib.  MS.  125.  wr.   1033  H.   (1624). 

(c)  Gotha.  Herzogl.   Lib.    1158  XI. 

(d)  Nadwi,  Khayyam,  pp.  427-432. 

(e)  Fr.  Rosin.     'Omar  Khayyam. 


BIBLIOGRAPHY  XI 


III.     MANUSCRIPTS  AND  EDITIONS  OF  'OMAR  KHAYYAM'S 

QUATRAINS. 

D :  Diwix*,,  alphabetical ;  F :  Farhang,  double  alphabetical ;  S :  Selections. 

Serial         A,  xr  XT        .  . 

j^  Abr.  Year  No.  of  qns. 


i.  A.  1907       Ed.    by    Imamud    Dm    Gujrati, 

Rozbazar  Press.      Amritsar.  0.913. 

2.t         ALL       1 9th  Cent.  'Aligarh.  University  library.  MS.        0.722. 

3-  AZ.  'Azamgarh.    Dar'ul    Musannafin 

MS.  Rabi'ul  Marsum  by  All 
Rumi  copied  from  MS.  wr. 
1002  H.  (1593).  8.53. 

4-  Ba.        1 6th  Cent.    Bombay.    Cama    Oriental    Insti- 

tute MS.  Rehatsek  vii.  78. 
(Leaves  lost  in  the  middle).  F.56i. 

5-  Bb.        1 8th  Cent.       „     MS.    Shirazi    Family    Lib- 

rary. 0.693. 

6.  Be.  1880  „     MS.     J.     E.     Saklajwalla. 

(Sak.  Ill)  1297   *L   Prototype  of  N  and 

Tehran.  Print,  of  1857  follows 
Hf.  .&  Ho.  F.454. 

7-          BDa.  1460       [BD.]  ^Oxford,     Boflleian    Lib- 

rary. MS.  Ousley  140.  [Eth£ 
525]  written  by  Mahmud 
YarbudaqI,  Safar  865  H.  at 
Shiraz.  Facsimile  by  Harron 
Allen.  London.  F.I58. 

8.  BDb.       1 6th  Cent.         „       „       „       MS.       or       367 

[Eth6  524].  Leaves  lost  in  the 
middle  and  at  the  end.  0.406. 

9.         BERa.  1648       [BER.]  =  Berlin,      Staats      bibli- 

othek.  Petermann  Or.  II.  56. 
FoL  8ob — loib.  Bound  with 
Qita'at  of  Ibn  Yamm.  w.  n 
Jamadi'ul  Akhir  1058  H.  Frag- 
ment, ends  in  the  middle  of 
qns.  rhyming  in  d.  D.23& 

10.        BERb.  1796  „       „       „      MS.     Orient 

2-246.  Fol.  794b-8o2b  Antho- 
logy Gulshana-i-'Ishq  written 
at  Agrah.  D.ig6. 


XII 

-*• 


BIBLIOGRAPHY 


Serial 

No. 


Abr. 


Year 


No.  of  qns. 


11.  BERf.          1487      [BER.]=Berlin,     Staats     bibli- 

othek.      MS.  New  acquisition 

Anth :  Majmu'ai  al  Maimuna'.  * 

5th  Jamad-al-Akhir  892  H.      y  8.383. 

12.  BMa.  1570      [BM.]=London,      B  r  i  t  i  c  n 

Museum  MS.  Or.  5966.  Bound 

with  Diwan  Asafi  977  H.  0.269. 

13.  BMb.          1624          „      „      „      MS.    Or.    331. 

Fol.  2a.-42a.  written  at  Delhi, 
loth  Ramadan  1033  H-  On 
the  title  page  wrongly  styled 
Ruba'iyat  Sarmad.  6.546. 

14.  BMc.          1668          „      „      „     MS.   Or.   5011. 

Written  in  1079  H.  0.400. 

15.  BMd.      Middle  of      „      „      „      MS.  Or.  10910. 

1 6th  Cent.  'Omar  Khayyam's  quatrains  in 
the  interspace  between  odes  of 
Hafiz.  8.462. 

16.,       BMf.          1730          „      „      „      MS.    Of.    330. 

Written  by  Mir  Abul  Hasan 
before  (1730).  0.423. 

17.  BNa.          1497      [BN.]=Para,   Bibliotheque    Na- 

tionale  MS.  Anciens  fonds. 
349.  Fol.  i8ib.-2iob.  d.  30th 
Rajab  902  H.  8.230, 

1 8.  BNb.          1528          „     „      „      MS.  Suppl.  823. 

Ruba'iyat-i-Khayyam.  Fol. 
93b.-ii3a.  8,349.^ 

i8-a,         „  „  „      Ruba'iyat-i-T  a  y  y  i  b.  I 

Fol,     M4b.-i24a.    Written    in  j 

Jamadi-us-sani  934  H.  8.154. 

19.  BNc.  1541  „      MS.  Suppl.  Persan.  826. 

Written  in  947  H.  8.75. 

20.  BNd.          1475          „      MS.  Suppl.  Persan.  1417. 

Written  by  Faqruddin  Ahmed. 
10th  Ramadan  879  H.  at 
Shiraz.  '  DF.268. 

21.  BNc.     i6thCent.       „     MS.  Suppl.  1481.  8.37. 

22.  BNf.          1448  „      MS.      1777.      Anthology 

written  in  852  H.  Csillik  Ker- 

terlan.  Minor  MSS.  Pa.  8.56. 

23.  BNg.          1448  „      „     F  o  1  .       326a.-328. 

(Concordance     from 

Dr.  Rempis).  8.47. 


8.503. 


"*- 


BIBLIOGRAPHY 


XIII 

— «*- 


Serial 
No. 


Abr. 


24- 
25- 

26. 

27- 
28. 

29- 

30. 
3'- 
32. 

33- 
34- 


BNh. 
BNi. 


Year 

Middle  of 
1 6th  Cent. 

1507 


No.  of  qns. 


BNj.       1  6th  Cent. 


BNk. 
BNI. 

BNn. 

C.    ' 
Cb. 
CALc. 


Ha. 


1586 
1602 

1851 

1927 

1795 
1896 

'933 
1462 


35- 


Hb. 


'55° 


MS.     Suppl.     1637.     Fol. 


[BN.]=Para,  Bibliotheque  Na- 
tionale.  MS.  Suppl.  1817.  Fol. 
I7b.-i8a.  Written  in  913  H. 
Csillik  Berterlan  minor  MSS. 

Pg- 

„  MS.  Suppl  1425.  Fol. 
I7ib.-i86b.  Csillik  Berterlan. 
Minor  MSS.  Pf. 

„  MS.  Anciens  fonds  354. 
Fol.  i  ia.-25-  Written  in  994  H. 

„  MS.  Suppl.  1366.  Fol. 
393a.-40ia.  Written  at  Surat 
by  Abu  Mohammad  Ibn  Falh 
Mohammad  of  Patna  in 
ion  H. 

„  MS.  Suppl.  1458  (Blo- 
chet  1212)  by  Hamdi  1268  H. 
Csillik  Berterlan.  Pi. 

Critical  studies  in  the  Ruba'iyat 
of  'Umar  Khayyam. 

Cambridge  MS.  add  1055  Fol. 
i74b.-22ob.  incomplete  1210.  H. 

Bengal  Asiatic  Society  1548.  Con- 
cordance through  Dr.  C.  H. 
Rempis. 

Csillik  Berterlan.  Minor  MSS. 
of  the  Ruba'iyat  of  'Omar 
Khayyam.  Szegad.  1933. 

H.= Hyderabad  Dn.  V.  M.  Datar 
MS.  Tarab  Khana  by  Yar 
Ahmed  Ibn  Husain-ar  Rashidi 
Tabrizi  compiled  in  867  H. 
Seal  on  Fol.  3gb.  First  owner 
Bahrain  banda-i-Shah-i-Wila- 
yat  897  H.  Seal  of  second  ac- 
quirer illegible.  Third  acquirer 
Hasan  bin  'Ali  al  Hussaini; 
Fourth  acquirer  Mohammad 
Hidayat  ullah  Khan  970  H. 
Fol.  ib-4a.,  foreword;  Fol.  4b- 
5oa,  364  quatrains;  Fol.  5ob.- 
S5b.  tenth  Fasl  folklore  and 
9 


„  V.  M.  Datar.  MS.  bound 
with  other  later  MSS.  dated 
»94H. 


S-349- 

S.28. 

S.6o. 
8.87. 

D.48o. 
D.95- 

S.I2I. 

D.Soi. 
0.513. 


8.373, 
F.699. 


XIV 


BIBLIOGRAPHY 


Serial 
No. 


Abr. 


Year 


No.  of  qns. 


36.  He.  1786       Hyderabad    Dn.    V.    M.    Datar. 

Scholar's  MS.  49  folios  main 
body  384.  Margin  29.  Before 
1 200  H.  0.413. 

37.  Hd.        1 9th  Cent.        „      V.    M.    Datar    MS.    ai^ 

ranged  by  subjects  8.575. 

3&  He.  Before  „       V.  M.  Datar  MS.  Hand- 

1700          writing       nth      century      H. 

from  t  to  r.  0.224. 

39-  Hf.  1687  „      V.    M.    Datar.    MS.    by 

Abul  Kasim  Shirazi.  ist  Safar 
1099  H.  (with  qns.  of  Attar 
and  Abu  Said)  Prototype  />f 
the  text  by  Mon.  J.  B.  Nicholas, 
Paris.  F-445- 

40.  Hg.  Before  „  V.  M.  Datar.  MS.  middle 

1689  of  nth  century  Hijri.  F«434- 

4'-  Hh.  „  „  V.  M.  Datar.  MS.  Worm- 

eaten  leaves  t  to  d.  0.412. 

42.  Hi.  „  „  V.  M.  Datar.  MlSTa  to  d 

with  foreword.  0.140. 

43-  "Hj.  1500  „       State  Library— MS.   Da- 

wawln  373.  fol.  446  to  end 
by  handwriting, — middle  of 
loth  century  H.  8.362. 

44-  Hk.  1608  „       State   Library.  fMS.   Da- 

wawm  328.  Presented  at  Agra. 
Second  owner's  date  1017  H. 
Ends  in  the  middle  of  d.  0.300. 

45-  HI.  1659  „       State   Library.    MS.    Da- 

wawin  167.  5th  Moharam 

1070  H.  0.96. 

46.  Hm.  Before  „  Nawab  Salar  Jung  Ba- 

1670  hadur's  Library.  Dawawm  1872 

MS.  written  by  'Abdur  Rashid 
Dailami.  d.  1081  H.  with  fore- 
word. 0.433. 

47-  Hn.  1694  „  Nawab  Salar  Jung  Ba- 

hadur's Library  MS.  Shin  35. 
Bears  seal  of  Gazanfar,  steward 
of  Alamgir  1116  H.  0.460. 

48.  Ho.  1880  „  Nawab  Salar  Jung  Ba- 

hadur's Library.  MS.  Shin  42. 
1297  H.  F.444. 

49-  Hp.  1869  „  Madrasa-i-Nizamia.  MS. 

written  in  1286  H.  D.6ao, 


BIBLIOGRAPHY 

XV 

No. 

Abr. 

Year 

No. 

of  qns. 

50. 

Hq. 

1869 

H.  Hyderabad  Dn.    By  the  same 

hand     and     included     in     the 

above.  1286  H. 

D.6oi. 

5'- 

'    Hr, 

'  Before 

„       V.  M.  Datar.  MS.  bound 

1727 

with  a  later  MS.  d.    1140  H. 

Fol.  ia.-49b.  with  foreword. 

0.482. 

52. 

Hs. 

„ 

„      V.   M.   Djftar.    continua- 

tion  of   above.    Fol.    5oa.-7ob. 

' 

1140  H. 

8.207. 

53- 

Ht. 

Before 

„       Syed    Muzaflfar    Husain's 

1618 

Library  MS.  Jung-i-Arif  written 

by   Hakim   'Arif.   d.    1028   H. 

8.38. 

54-  * 

Hu. 

Before 

„       „       „       MS.  Bayaz. 

S-35- 

1 

1600 

53- 

Hv. 

'757 

„       Nawab  Akhtar  Yar  Jung 

Jt  -     —  --      if Q 

Bahadur's  Library  placed  at  the 
disposal  of  V.  M.  Datar.  Col- 
lection of  quatrains  of  mystics, 
philosophers,  kings,  vazlrs, 
amirs,  physicians  to  kings,  con- 
temporaries, old  scholars,  and 
others.  First  owner's  seal 
Mohammad  Wasil  1171  H. 
compiled  after  1 106  H.  ( 1695)* 
Fol.  I09b.-ii3b.  D.8i. 

56.  Hw.  1893*  „       Ed.  by  Mohammad  Fay- 

yaduddin  Khan  Fayyad 
[Musharraf  Jung]  Rikab 
Khas,  Press  Hyderabad  Dn. 
I311  H.  '  19.1030. 

57.  H\.  1648       MS.   52/112   Dawawm,   Osmania 

University  Library.  A  n  t  h. 
written  on  loth  Moharam  1508 
H.  by  Mohammad  Jan.  Bears 
seal  of  Mohammad  Sami' 
Khanazad  Badsha  Alamgir. 
1 1 06  H.  8.67. 

58-  Hy.  1384  „       V.   M.   Datar.   MS.   Ru- 

ba'iyat  'As  Shaik  'Al  Imam 
Hujjat'ul  Haq  *Umar  bin 
Ibrahim  al  Khayyami:  first 
written  by  Abdu'llah  bin  'Ali 
Al  Bami  [or  Bussami]  bin  Mu- 
hammad in  the  year  786  H. 
and  finished  re-copying  from 
this  MS.  on  i8th  Zihijj  1171  H. 
by  Ibn  Mohammad  Hussain 
Mohammad  Rabi'  'At  Tabrizi. 
First  owner's  seal  Rai  Vikalat 
Ram  Asaf  Jahl.  1199  H.  D-737- 


XVI  BIBLIOGRAPHY 


Abr.  Year         .  No.  of  qns. 

59.  Hz.  Before     MS.    52/112    Dawawin,    Right 

1535        Hon.  Nawab  Sir  Akbar  Hydari 
Hydar  Nawaz  Jung  Bahadur, 
Kt.,  P.C.  MS.  of  Di\^i-i  tjafiz  . 
Khayyam's    quatrains    in*  die 
interspace  of  odes  of  Hafiz,  with/ 
Saqi  Namah  compiled  by  Aha 
ShirazI  (d.  942  H.).  8.288+81.      8.369. 

60.  Hza.          Before          „      Osmania    University ; 

1880  Nawab  Sarwar  Jang  Bahadur's 

Library.  MS.  of  Khayyam's 
quatrains  bound  with  a  Litho. 
of  Jigar  Lakht-i-Zamharl. 
Gawnpore  1297  H.  ^'743- 

6 1..         HGa.  1550      Habibgunj  (U.  P.)   Nawab  Sadr 

Yar  Jung  Bahadur's  Library. 
MS.  of  Diwan-i  ^afiz.  Khay- 
yam's  quatrains  in  the  inter- 
spaces of  odes  of  Hafiz.  Middle 
of  loth  cent.  H.  8.410. 

62.  HGb.         Before          „       „      MS.  of  'Omar  Khay- 

1689  yam's  quatrains  written  by 
Mujiammad  Qayam  at  Shah 
Jahanabad.  By  handwriting 
before  noo  H.  Fragment.  0.389. 

63.  la.    '          1812       London.   India  Office.   MS.  2420. 

Eth6.  906.  With  foreword.  0.518. 

64.  Ib.  „  „      „      „      MS.     2486     Eth6. 

f  907  with  fore  ward.  •  0.364. 

65.  J.  1926      Ed.  by 'Abd  Allah  Judat  Bey  with 

Turkish  Translation.  Printed 
at  Stambul.  1926.  F-576. 

66.      Ka,  Kb.         1448      Kirman,     MS.  Bayaz  of  Qiwam 

bin  Muhammad  Majandarani 
Kirman.  826  H.  Possessed  by 
Growri  Prasad  Saksena.  Luck- 
now.  The  contents  as  stated 
by  owner.  8.206. 

(i)  Zafar  Ndmd;  (2)  Yusuf 
Zulaikhd  verse;  (3)  Tusuf 
Zulaikha,  prose  written  on  28 
Ramadan  826  at  Kirman; 
(4)  Mukhtdr  Ndmd  of  'Attar. 
1 140  quatrains,  written  on  Zihejj 
826  H. ;  (5)  Panful  Ahwdl  by 
Farid  Afkhar;  (6)  Qasidd  by 
Khwaju  Kirmani;  (7)  Qasidd 
by  Anwar!  Rast;  (8)  Two 
Qasidds  by  Amir  Mahmud 


BIBLIOGRAPHY  XVII 


Abr.  Year  No.  of  qn$. 


Yaram  (g)  Qasldd  by  Ibn 
Saif ;  (10)  Risala-i  Sham* a  by 
Jalal'ud  Din  Khawafi ;  ( 1 1 )  Ri- 
sdld-i-Qalandaria  by  Amir  Abu 
Ishaq,  written  on  22  Safar 
826  H.  (12)  Three  Maktubd 
(13)  Rubdiydt  if  'Omar  Khay- 
yam [Ka,  main  body  126; 
Kb.  margin  80]  ;  (14)  Qasldd 
by  Rabi'i  Foshanji;  (15) 
Qasida  by  'All  Hassan'  al 
Bakharzl  (16)  Qit'as,  44  verses 
by  MajicTud  Din  Hamgar 
with  foreword. 

67.  *L.  1924       Ed.  by  Lucknow  Nawal  Kishore 

Press.  Ruba'iyati  'Omar  Khay- 
yam. D.7oo. 

68.  LE.  1733       London.      MS.    by    Muhammad 

Ehsan  al  Hussaini,  23  Sha'ban 
1145  H.  Facsimile  in  "Life's 
Echoes"  by  Col.  Brown. 
London.  .D.9i. 

69.  LN.  1550       Lucknow.        Nadwatul     'Ulama. 

MS.  642.  Nawadir  Diwan-1- 
Hafiz.  Quatrains  written,  in  the 
interspaces  of  Odes  of  Hafiz. 
Middle  of  loth  cent.  H.  8.423. 

70.  MA.  1550       MS.   Muzej  Aziatsko  Leningrad. 

Fragment  i6th  century.  Con- 
cordance of  rare  qns.  obtained 
from  Dr.  C.  H.  Rempis.  0.294. 

71.  N.  1867       J.     B.     Nicholas     with     French 

Translation.  F.464. 

72.  Pa.  1505       [P]=Patna.         Islah       Library 

Desna  MS.  of  Rubaiyat  Malik- 
ul  Hukama  Shaik  'Omar  Khay- 
yam, written  on  30  Rajjab 
911  H.  by  Sultan  'Ali  al  Katib. 
Ed.  in  1933  bV  Syed  Sulaiman 
Nadvi,  Azamgarh.  0.205. 

73-  Pb.  1554  „      Oriental  Public  Library-- 

Has lacunas.  F.6O4. 

74.  PC.  1786      Owned  by  son  of  Khan  Bahadur 

Khuda  Baksh,  Nastaliq,  richly 
illuminated.  Arranged  alpha- 
betically according  to  the  com- 
mencement of  quatrains.  8.593, 


XVIII  BIBLIOGRAPHY 

•>  


Abr.  Year  No.  of  qns. 

75.  Pf.  MS.  compiled  by  Umrao  Singh 

Shergil  of  Majitha.  Re- 
arranged selections  of  'Omar 
Khayyam's  quatrains  •{  298  and 
37)-  /  8.335. 

76.  Ra.  Bef9re    Ed.  by  Dr.  Fr.  Rosen.  Berlin.  19118? 

1510          Quatrains    of    *Omar-i-Khay- 
A.D.          yam  with  English  prose  version. 
Text  alleged  to  bear  the  date 
721  (?).  8.330. 

77.  Rb.  1524  „       „       „       On   the  margin 

of  Fol.  47a.-54a.  of  Diwan-i- 
Hafiz  written  in  930  H.  by 
Sultan  Mohammad  Nur'ul 
Kitab.  '  0.63. 

78.  Re.  1341       Anth. :  Munis' ul  Ahrar  by  Badr-i- 

Jajarmi.     741   H.  8.13. 

79.  RPa.  1639       RP.=Rampur  State  Library.  MS. 

285  Laila-o-Majnun,  composed 
by  Mulla  Maktabi  ShJKizi  on 
28th  Ramadan  1048  H.  On 
the  margin  are  *Omar  Khay- 
yam's quatrains.  8.349. 

80.  RPb.  1584  „      „       „     *MS.    Anth.: 

No.  740.  Dawawin  Fol.  328b.- 
34 1  b.  written  by  Mohammad 
Mohsin  Heravi  at  Qandahar 
on  i  Rabi-al-awwal  992  H.  8.127. 

81.  RPc.  1785       MS.    with    Imtiyaz    'All    Khan 

'Arshi  1 200  H.  0.325. 

82.  Sa.  1457       [S]  =Stambul.  Ayasofia  No.  2032. 

Anth.:  Fol.  I94b.-2o6b.  86 1  H.      8.139, 

83.  Sb.  1460  „       „       Nur-i-Osmania.    MS. 

3892.     Anth.:     Fol.     r-b.-66b. 

865  H.  8.318, 

84.  Sc.  1485  „       „      University     Library. 

MS.  No.  3009.  Rida  Pasha. 
Fol.  55b.- 1 1 4b.  Tabrizi.  Text 
with  Prologue  and  Epilogue 
d.  890  H.  8.496. 

85.  Sd.  „      „      Nur-i-Osmania.   MS. 

3895.  Omits  one  quatrain  which 

is  repeated  in  Ha.  8.372. 

86.  Se.  1472  „      „      Sulaimania     mosque 

MS.  Collection  No.  2882.  Fol. 
39b.-82a.  with  foreword.  876  H.  0.336. 


BIBLIOGRAPHY  XIX 


Abr.  Year  No.  of  qns. 

87.  Sf.  1512      [S]=Stambul       Nur-i-Osmania 

No.  3894.  Fol.  28b.-5ob,  918  H.     8.123. 

88.  Sg.  „     „      'Atif  Effendi  Library 

No.  2257  writing  in  the  Middle 
of  1  6th  century  A.D.  Fol.  ib.- 
i6b.  .  8.121. 

89.  Si.  1331         „      „    Qarullah     No.     1667. 

Anth,  :    Nuzhatul   Majalis    fi'l 

Ash'ar.  25  Shawwal  731  H.  8.31. 

90.  T.K.  1350      Tehran,  Majlis  Shora-i-Mili  MS. 

No.  901  1.  Sharq  Magazine.  Rabi. 

II  1350  H.  pp.  520-522.  Art.  by 

Say'id  Nafisi.    Connected  with 

Ka.  above.  S.n. 

91.  U.  1514      Uppsala  University  Library  MS. 

No.    42    bound    with    Diwan 

Shahi.  919  H.  .  8.256. 

92.  W.  1883      Ed.  by  E.  H.  Whinfield,  London, 

with  English  verse  translation.      'F.500. 

93.  Wa.  1451      [W]=Wien.       Bibliothek      Na-       ' 

tionale  Anth.  :  MS.  No.  398, 
[Flugel  645]  .  Foi.  249a.-252b. 
855  H.  '  '  ,  8.42. 

94.  Wbcd.          1550  „      State  Library  N,F.    146. 

[Flugel  507]  written  15  Jama- 
di-al-Akhir  957  H.  by  Ibn  p.303. 

Piyaia.  D.i85. 

S.38. 

95.  LII.  1878      [2nd  edition].    Lucknow.  Naval 

Kishore  Press.  1295  H.  0.762. 

96.  1890      Bombay    'Ulawi    Press.    Ed.    by 

Syed  Muhammad  'All  Shlrazi. 
1  308  H.  with  quatrains  of  Baba 
Tahir  Hur,  and  Abu  Said  and 
Abd  Allah  Ansari.  D«755- 

97.  1906     Bombay.  Gulzar  Hussaini  Press. 

Ed.    by    Muhammad    Rahlm     • 
Ardablli  1324  H.  D-745- 

98.  1922      Stambul.  Ed.  by  Hussain  Danish 

with  Turkish  Translation,  with 
a  Persian  Qita*a  and  two 
Arabic  Qita'as.  8.396. 

99.  1922     Lahore.    Karimi    Press.    Ed.    by 

Naslrud  Din.  0.766. 


XX  BIBLIOGRAPHY 

4  


Abr.  Year  No.  of  qns. 


100.  1924      Delhi.     Shah  Jahan  Press.    Taj- 

ul  Kalam,  with  verse  translation 
by  Laiq  Hussain  Amrohi  and 
biographical    sketch  •  by    Ayaz  ' 
Panipatl.  '  0.764. 

1 01.  1925       Allahabad.  Anwar-i-Ahmadi  PfeSs. 

f  Ed.  with  prose  translation  by 

Jalal'ud  Din  Ahmad  Ja'afari.      0.908. 

102.  1928       Bombay.     Gihani  Press.    Ed.  by 

Mohammad  Ardaqanl.  0.736. 

103.  1931       Damascus.    Toufiq  Press.  Ed.  by 

Syed  Ahmed  As  Sail  with  trans- 
lation in  Arabic  verse.  $.351. 

104.  1932       Tehran.  Baqarzada  Press.  Ed.  hy 

Musa  Khawar.  F.368. 

Includes  3  unknown  qns. 

105.  1933       Tehran.   Khiyaban  Nasaria.   Ed. 

"  By  a  contemporary  scholar." 
Same  as  above.  F.368. 

106.  1933       Tehran.   Kitabchi   Press.«pEd.   by 

Sa'adat  Akhwan.  F.4I2. 

107.  1933       Tehran.     Nuzhat.     Sharq    Press. 

with  preface  by  Syed  Nafisi.         F.443- 

1 08.  1933      Allahabad.  Agarwalla  Shanti  Press. 

Ed.  by  Mahesh  Pershad  [Drops 

2  qns.  from  number  405  above]      F.366. 

109.  !Q34       Tehran.  Roshnai  House.  Ed.  by 

Sadiq       Hidayat.       Tarana-i- 
Khayyam.  8.143. 

no.  1935       Bombay.  Ed.  by  Mohammad  Is- 

ma'Il  Ja^romi.  0.756. 

in.        Rempis.          1936       Tubingen.   (Omar  Chajjam'  und 

seine       Vierzeiler       Christian 
Herrnhold  Rempis. 

German  prose  and  verse  transla- 
tion of  255  verses.  With  biblio- 
graphy and  lists  of  manuscripts 
and  editions  of  'Omar  Khay- 
yams*  quatrains.  8.255. 


BIBLIOGRAPHY  XXI 


NOTE. 

Manuscripts  Ha,  Hb,  He,  Hd,  He,  Hf,  Hg,  Hh,  Hi,  Hi, 
Hs,  Hy,  in  original  have  been  acquired  by  me  through  dealers  of  old 
Persian  mainascripts. 

I  am  indebted  to: — 

(a)  Rt.    Hon.    Nawab    Sir   Akbar    Hydari    Hydar    Nawaz    Jung 
Bahadur,  P.C.,  and 

(b)  Nawab  Akhtar  Yar  Jung  Bahadur 

for  hkving  placed  at  my  disposal  in  original  their  valuable  manuscripts 
Hz  and  Hy  respectively. 

(c)  To  the  Librarian   of  Hyderabad   State   Library   for  having 
permitted  me  to  examine  and  take  copies  of  Hj,  Hk,  HI. 

(d)  To  Nawab  Sir  Salar  Jung  Bahadur  for  Hm,  Hn,  Ho. 

(e)  To  the  Librarian  of  Madrasai  Nizamia  for  Hp  and  Hq. 

(/)  To  H^kim  Muzaffar  Hussain  for  Ht  and  Hu/  as  Well  as 
many  other  manuscripts  of  other  authors  connected  with  'Ornarian 
research. 

(g)  To  Nawab  Sadr-i-Yar  Jung  Bahadur,  Hablbgunj  for  the 
copies  of  HGa  and  HGh/. 

(h)  Moluvi  Imtiyaz  'All  'Arshi,  Librarian,  Rampur  for  copies 
of  RPa,  RPb,  RPc,  which  he  carefully  compared  with  the  originals. 

(i)  To  late  Nawab  Mas'ud  Jung  Bahadur,  Chancellor,  'Aligarh 
University  for  a  copy  of  ALL 

(;)     To  Syed  Sulaiman  Nadwi  for  a  copy  of  Az. 

(k)  To  Mr.  Ankalsaria,  Hon.  Secretary,  Cama  Institute,  Bombay 
for  a  copy  of  Ba. 

(/)  To  Mr.  Ambrozc  George  Potter,  London,  for  a  photograph 
of  his  copy  of  Bb  and  also  for  having  placed  me  in  correspondence  with 
Dr.  C.  H.  Rempis. 

(m)  To  the  Librarian,  Lucknow  Nadwatul  'Ulama  for  a  copy 
and  photograph  of  Specimen  page  of  LN. 

(n)  To  the  Librarian,  Oriental  Library,  Patna  for  copies  of  Pb, 
PC  and  Pf . 

(o)  fo  Dr.  C.  H.  Rempis  for  having  procured  for  me  photographs 
of  most  important  manuscripts  in  Stambul  libraries,  viz.,  Sa.  Sb,  Sc, 
Sd,  Se,  Sf  and  BERf. 

Dr.  Rempis  has  also  supplied  me  with  the  concordances  of  quatrains 
in  Si,  BMd,  U,  MA,  BNg  and  CALc. 


XXII  BIBLIOGRAPHY 


I  am  specially  indebted  to  him  for  having  interchanged  views  with 
me  on  the  subject. 

(p)  To  Mr.  Gowri  Pershad  Saksena  and  his  son  Mr.  M.  M.  Lai 
Saksena  for  the  description  of  the  contents  of  their  manuscript  (Ka+b) 
anjl  bringing  to  my  notice  the  Sharq  Magazine  and  TK.  mentioned  in  it. 

(q)  To  Mr.  J.  E.  Saklatwalla  of  Bombay  for  having  sent  Be  in 
original  for  my  inspection. 

(r)     To  the  librarians  of: — 

(i)   British  Museum,  London.  [BM.] 

(a)   India  office,  London.  [I.] 

(3)  Bibliotheque  Nationale,  Paris.  [BN.] 

(4)  Staats  Bibliothek,  Berlin.  [BER.] 

(5)  Bodlein  Library,  Oxford.  JSD.] 

(6)  University  Library,  Cambridge. 

for  photographs  of  the  manuscripts  mentioned  above. 

The  remaining  manuscripts  are  found  in  the  editions  by 
Dr.  Fr.  Rosen  (Ra,  Rb,  Re)  ;  Dr.  Haron  Allen  (BODa)  ;  Dr.  Csillik 
Berterlan  (Minor  Manuscripts  in  the  Bibliotheque  Nationale,  Paris)  ; 
Syed  Sulaiman  Nadwi  (Pa)  ;  and  Col.  Brown  (LE). 


BIBLIOGRAPHY  XXIII 


[V.     WORKS  OF  OTHER  PERSIAN  AUTHORS. 

1.  AmuK,  Tdlib:     d.  1036  H.  (1626). 

Diwm^HSL.  MS.  Dawawin  395.  w.  1091  H.  (1680).  No  vagrants 
found. 

2.  Ibn-i  Tamln :     HSL.  MS.  923.     No  vagrants  found. 

3.  Abu  Sa'id  Abi'l  Khair:     d.  440  H.   (1048). 

Ruba'iyyat-i  Abu  Said:     Ed.  K.  M.  Mitra,  P.  Lahore   (1922). 

Vagrants  found.     ' 

> 

4.  Athlr-i  Akhiskatl:     d.  572  H.   (1176). 

Kulliat  of  Athir-i  Akhiskati  with  Diwans  of  Salman  Savaji  and 
Hafiz  on  the  margin,  MS.  SMHL.  No.  87.  w.  810  H.  650  qns. 
of  Athir,  35  of  Salman  and  21  of  Hafiz.  No  vagrants  found. 

5.  Arzaql:  d.  526  H.   (1131),  HSL.  943.  w.   1279  H. 

No  vagrants  found. 

6.  Isfarangl:  ^Saifud  Din.  d.   561.     MS.   HSL.   839,  otfe  line  from 

qn.  1022. 

7.  Afdalud  Din  Afdal-i  Kashi :     d.  666  H.  ( 1 268) . 

(i)   Ruba'yyat.  ,Ed.  Sa'id  Nafisi.  Tehran   (1933). 
Vagrants  found. 

(ii)   Risala'i  al  Mufid'al  Mustafid  Tehran  (1933). 
(Hi)   Br. 'Museum,  London,  Ad.  7822  \JS.   (1653). 

8.  Ansari,  'Abdullah:  d.  481  H.  (1088). 

(i)   Risala  by  'Abdullah  Ansari.  HSL.  MSS.  408  and  802. 
(ii)    Manajat.  Bombay.   1308  H.  (1890). 

9.  Anwar,  Shah  Qdsim:  d.  837  H.  (1433). 

HSL.  MS.  Dawawin  1295.  Kulliat  of  Ni'amat'ullah  Wall,  Shah 
Qasim  Anwar  and  Hafiz,  written  by  Amir  Shahi.  d.  854  H.  ( 1450) . 
Vagrants  found. 

to.     Anwarl:    d.    547    H.    (1152).    Kulliat.    Nawalkishore,    Cawnpore 
(1897). 

* 

[i.  Auhad  Kirmdnl.  d.  537  H.?  Diwan  HSL.  MS.  1043.  by  Islam  bin 
Hussain  on  8  Safar  842  H.  (1438).  71  qns.  all  3  rhymers. 
No  vagrants  found. 

12.  AMI  Shtrdzl:  d.  924  H.  (1535). 

Kulliat.  HSL.  817.  w.   (i6c).  contains  Saqi  Nama'. 

13.  Baqdt:  d.  948  H.  (1541).  Diwan  written  in  author's  time  SMHL. 

No.  170.     No  qns.  of  O.K. 


XXIV  BIBLIOGRAPHY 


14.  Jam,  Shaikh  Ahmad:  d.  536  H.  (1141). 

Diwan.  Litho.  Bombay.   (1881). 

15.  Jdml  (Abdur  Rahman  :  d.  898  H.  (  1493)  . 

(i)  Kulliat  MS.  SMHL.  No.  i  w.  952  H.  (1545). 
(ff)       „      MS.  HSL.  78,  w.  937  H.  (  1530)  .  . 

(I'M)  Nawal  Kishore  Lucknow  (1876). 

(iv)  Nawal  Kishore  Cownpore,  1329  H.  (1910). 

16.  Hdfiz:  d.  792  H.  (^390). 

f      (a)  MS.  HSL.  374.  w.  994  H.  (1586). 

(b)  HSL.  No.  508  w.  818  H.  (1415). 

(c)  HSL.  No.  383  w.  1055  H.  (1645). 

(d)  SMHL.  No.  87.  w.  810  H.  (1407). 

(e)  Nawab  Hydar  Nawaz  Jung's  Library,  Hz.  (150.). 
(/)  Nawal  Kishore  Press. 

17.  Hasan  Sanjarl:  Diwan  SMHL.  81.  w.  916  H.  (1510). 

1  8.     Khaqam.  d.  582  H.   (1186). 
Kulliat 

\a)   SMHL.  55  (i6c).  87  qns. 
fb)  .HSL.  No.  261  w.  1126  H.  (1714). 
.  (c)   SHML.  73  w.  1194  H.  (1780). 
(rf)   Pub.  Nawal  Kishore,  Lucknow. 

19.     Khurqanl:9  Abu'l  Hasan  d.  425  H.   (10314). 

.  MS.  927  Tasawwuf.  Risala'  Touba'  wa  Iradat. 


20.     Khusraw,  Amir,  d.  725  H.  (1325). 

(a)  Kulliat  HSL.  387.  (i6c). 
<fc)   SMHL.  5f8  (i6c.).    . 
(c)   OUL.  53/164.  w.  842  H.  (1438).     Contains  on  the  margin 

the  Diwans   of  Amir  Hasan,   Nasir  Bukhari,   and  Hasan 

Ghaznawi. 

2  i  .     Ddrd  Shikoh. 

Hasndt'ul  'Arifain:  HSL.  553,  685,  875,  Shattahat.  OUL.  52/180. 

22.  Ddyd,  Najmud  Din  Rd&:  d.  654  H.   (1256)    Mirsad'ul   *Ibad  c. 

620  H.   (1223).  HSL.  MS.  20993  Tasawwuf. 

23.  Ruml,  Jalalud  Din  :  d.  672  H.  (1273). 

Diwan.  HSL.  No.  379,  380,  381  and  877. 

24.  Sarmad:  d.   1070  H.   (1660).  Rubaiyat  Shah  Jahan  Press,  Delhi, 

1347  H. 

25.  Sahdbi:  d.  1009  H.  (1601).  OUL.  52/112.  No  vagrants  found. 

26.  Sa'di  :     d.  69  1  H.  (  1  292  )  .  Kulliat. 

(a)  HSL.  MS.  170  w.  1005  H. 

(b)  HSL.  581.  w.  934  H. 

(c)  HSL.  372. 

(d)  OUL.  No.  8. 


XXV 

>  fr- 

27.  Salman  Sdwdji:  d.  779  H.  (1378). 

(a)  OUL.  MS.  51/103.  w.  1088  H.  (1773). 

(b)  HSL.  MS.  1198  w.  855  H.  (1451)  No  vagrants, 

(c)  SMHL.  MS.  87  wr.  810  H.  No  vagrants. 

(d)  Litho.  Tehran. 

28.  Sandi:  d.  546  H.  (1151). 

Hadlqa.  HSL.   1503. 

Kulliat  Litho.  Bombay.  1328  H.  No  vagrants  found. 

29.  Shahl:   d.   854  H.    (1450).  HSL.   MS.  487.   w.   999   H.    (1590). 

MS.  624  (i6c.). 

30.  Saib:  d.  1080  H.  (1670). 

« 

31.  Sdbir,  Adib-i:     d.  546  H.   (1151). 

•» 

MS.  HSL.  936,  w.  by  Shaikh  Hayat  Sarhandi,  in  the  reign  of 
Shah-i  Jihan.     No  vagrants  found. 

32.  'Arif:    Qns.    written    by    'Abdul    Majid    under   orders    of    author 

SMHL.   177.  No  vagrants. 

33.  'Iraqi:  d.  688  H.  (1289)  Lam'at.  HSL.  432. 

34.  'Urfi:  d.  9$  H.  (1582).  Diwan  Litho.,  Cawnpore.  1297  H-  (1880), 

35.  'Amili,  Bohd'ud  Din:  d.  1030  H.  (1621). 

Kashkol:  Bombay.  1294  H.   (1887). 

36.  'Attar,  Fandud  Din9,  d.  627  H.   (1230). 

(a)  Diwan  HSL.  MS.  807.  w.  1005  H.  (1596). 

(b)  Diwan, HSL.  MS.  503  (i6c.). 

(c)  Mukhtarnama  fragment  HSL.   MS.    143    (i6c.). 

(d)  Kulliat-i  'Attar:  Nawal  Kihore,  Lucknow   (1872). 

37.  'Imdd  Faqlh  Kirmdnl:  d.  773  H.  (1371). 

Kulliat  HSL.  MS.  580  wr.  (i6c.).  SMHL.  MS.  182.  (150.). 

38.  'Unsuri :  Diwan.  Printed  in  the  time  of  Shah  Nasirud  t)In  Qachar. 

39.  GhazzdK:  Imam  Muhammad  d.  505  H.  (un)  Kimiyayi  Sa'adat, 

HSL.  MS.  903. 

40.  Farydbl,  gahirud  Din:  d.  598  H.  (1202). 

Diwan.  HSL.  MS.  426.  wr.  995  H.  (1587). 

41.  Fudull:     SMHL.  157  w.  1171  H.  (1758)  No  vagrants. 

42.  Fighdni :     d.  925  H.  ( 1519) .  HSL.  MS.  380.  w.  950  H.  No  vagrants. 

Par.^O.K.'s  qn.  899.  Ai  Sokhtai. 

43.  Kdtibi:     HSL.  MS,  w.  852  H.  (1448)  No  vagrants.  Parodies  O.K. 

qn.  52  Anta'l. 

SMHL.  MS.  94  (1446).    No  vagrants  found. 


XXVI  BIBLIOGRAPHY 


44.  Kamdl  Isma'tl:     d.  735  H.  (1335). 

Kulliat  HSL.  MS.  246.  w.  991  H.  (1583). 

Kulliat  Nawab  Hydar  Nawaz  Jung's  Library,  w.  1001  H. 
(1592). 

45.  Maghrabl  Tabrl&:  d.  709  H.  (1309). 

(a)  HSL.  MS.  489. 

(b)  SMHL.  MSt  125.   1271   H.  (1854). 

(c)  Litho.  Bombay.   1305  H. 

46.  Ndsir  Khusraw  'Ulawi:  Kulliat,  Tehran  1307  H.  Solar. 

47.  Ni'amatullah    Wart:     HSL.   MS.    1295.   written  by   Amir   Shahi. 

48.  Ni^dml  Ganjdwi. 

49.  Anthologies  and  Bayddes. 

Hj,  HSL.  373.  Muntakhib  Diwanhai  Asatidha'  w.  before  950  H. 

(1544). 

HI.  HSL.  167.  w.  1070  H.  (1756). 
HSL.  382.  d.  982  H.  (1574). 

.Without  dates  and  proper  marking  of  authors  HSL.  Nos.  812, 
94&>  95°>  327,  33°>  406,  407,  408,  411,  41^,  413,  471,  414 
and  822. 

SMHL.  No.  56,  Majmu'ai  Ghardib. 

Anthology  in  31  chapters  by  Nizam!  (?)  dedicated  to  Shah 
Anushirwan. 

SMHL.  No.  92.  Taj-i  Sakhun,  selections  of  jpoets  of  Ghaznawi 
f    Dynasty.      «> 

SMHL.  No.  68.  Saqi  Namas  of  57  various  poets,  collected  by 
Himmat  Khan  'Alamgiri. 

SMHL.  Maikhdna,  collections  of  Saqi  Namas  by  Abdun  Nabi 
1028  H.  (1619).  P.  Lahore  (1926). 

SMHL.  42,  43.     Bayad  of  Lutfullah  Khan.  d.  1193  H.  (1779). 
SMHL.  119,  Bayad  of  Ghulam  Mohiud  Din.  d.  1146  (1733). 
SMHL.  164,  Bayad  of  Khwaja  Hasan,  d.  1215  H. 
SMHL.  1 80.  Kashkol  Fakhri.  d.  1034  H.  (1625). 
*SMHL.  89,  Safina  by  Shaikh  'Ali  Hazin. 

50.  Bayades  without  proper  marking  of  authors  No.  36,  163,  157,  118, 

106,  107,  in,  113. 


INTRODUCTION   §   i  XXVII 


INTRODUCTION 


HOW  THIS  WORK  BEGAJ?  : 

"  The  Lord's  beloved  ones  abide  in  Him  and  He  is  found 
in  their  heart.  All  of  one  heart,  they  have  imparted 
to  the  world,  through  all  ages,  the  same  light  and  life" 

Thus  remarked  my  Sri  Guru  on  hearing  some  quatrains 
of  'Omar  Khayyam,  and  desired  a  Marathi  translation  of  all 
quatrains  >  in  1917.  The  best  edition  I  then  found  was  Hw, 
printed  at  Hyderabad  in  1311  H.  containing  1030  quatrains. 
I  turned  in  Marathi  verse  1016  quatrains  (omitting  the  repeti- 
tions). The  work  was  sent  to  print  in  1933  when  I  added 
5 1  quatrains  selected  from  other  editions  which  had  appeared 
after  1311  H.  I  named  this  Marathi  translation  as  "  GURU 
KARUNAMRITA,"  "  The  Nectar  of  Grace,"  because  it  waS  done 
through  His  Grace  for  which  'Omar  Khayyam  craved  in  many 
of  his  quatrains.  Friends  then  required  from  me  an  English 
version  with  the  Persian  quatrains.  To  meet  their  demand 
I  dressed  the  said  quatrains  in  English  verse  and  submitted  for 
perusal  to  my  patron  and  patron  of  learning,  the  Right  Honour- 
able Sir  Akbar  Jlydari,  Nawab  Hydar  Nawaz  Jung  Bahadur, 
Kt.,  LL.DV  P.C.,  who  considered  the  work  wrfrth  publishing  and 
promised  to  grace  it  with  his  foreword. 

As  I  was  preparing  the  work  for  the  press,  I  unearthed  in 
Hyderabad  26  MSS.  of  'Omar  Khayyam's  quatrains  and 
obtained  copies  of  10  MSS.  elsewhere  in  India;  and  photo- 
graphs of  important  MSS.  in  the  Libraries  of  India  Office, 
British  Museum,  Paris,  Berlin  and  Vienna ;  I  corresponded  with 
Prof.  Mahfuz-ul-Haq  (Calcutta),  Sayyid  Sulaiman  Nadwl 
('Azamgarh),'  Mr.  J.  E.  Saklatwala  (Bombay),  Mr.  A.  G. 
Potter,  compiler  of  'Omariana  Bibliography  (London),  and 
Dr.  C.  H.  Rempis  (Tubingen)  who  was  engaged  on 
the  same  task  as  myself.  To  Dr.  C.  H.  Rempis  I 
communicated  the  particulars  of  the  MSS.  I  had  unearthed 
and  he  has  brought  them  to  the  notice  of  scholars  in  his  books 
"'Omar  Chajjam  und  Seine  Vierzeiler  "  (Tubingen  1935) 
and  "  Beitraje  Zur  Khayyam  Forschung  "  (Leipzig  1937).  I 
profited  considerably  by  exchange  of  views  with 
Dr.  C.  H.  Rempis  who  helped  me  also  in  obtaining  copies  of 


XXVIII  INTRODUCTION  §  i 

••»  i 

'Omar  Khayyam's  quatrains  which  he   had  discovered  in 
Stambul  and  elsewhere. 

The  present  Persian- English  version  of  'Omarian  quatrains 
arranged  subjectionally  and  concorded  with  the  important 
MSS.  in  India  and  Europe,  is  submitted  to  his  lovers  in  token 
of  affection,  by  a  Hyderabad!,  a  humble  subject  of  His  Exalted 
Highness  Nawab  Sir  Mir  'Osman  All  Khan  Bahaduf,  G.C.S.I., 
G.B.E.,  Nizam  of  Hyderabad  and  Berar  whose  benign  reign 
has  uplifted  education  and  created  several  facilities  for  oriental 
research  in  Hyderabad. 


INTRODUCTION  §  n.  XXIX 


n. 
ENVIRONMENTS  OF  'OMAR  KHAYYAM. 

3 

In  pre-Christian  centuries,  Persia  was  the  transmitter  of 
Science  and  Philosophy  between  India  and  Greece.  For 
centuries  before  Christ  the  followers  of  Zoroaster  and  Buddha 
had  lived  in  Khorasan  the  province  where  'Omar  Khayyam 
was  born.  After  the  advent  of  Christianity,  to  reconcile  it 
withT  the  religions  of  Zoroaster  and  Buddha,  Manes  came 
forward.  His  religion  flourished  in  the  Sasanian  period 
(226-750).  The  Manicheans  took  upon  themselves  the  obli- 
gations of  poverty  and  celibacy,  were  ascetic  and  unworldly, 
cosmopolitan  and  quietists.  Before  the  advent  of  Islam  in 
Persia  Nushirwan  the  Just  (531-578)  invited  to  his*  court 
several  Pandits  from  India,  and  welcomed  seven  Neo-Platonists 
exiled  by  Emyeror  Justian.  ' 

The  Pahlawi  was  thus  enriched  by  translations  from  Greek 
and  Sanskrit  works  on  Science  and  Philosophy.  Tl)ere  existed 
in  Persia  Hakims,  (Wfee  men),  devotees  of  Science  and  Philo- 
sophy, who  abstained  from  wealth  and  world;  votaries  of 
various  schools  of  thought,  each  seeker  after  Truth  with  his 
own  torch.  The  sunrise  of  Islam  however  Awakened  Man  in 
Arabia,  North  Africa  and  Persia  to  his  supreme  duty  to  realise 
and  serve  God,  and  gather  round  One  Prophet.  Islam  strove 
not  only  for  religious  but  political  and  social  unity.  The  prog- 
ress of  Islam  was  however  gradual  and  the  old  religions  and 
schools  of  thought  remained  alive  up  to  recent  times  (Dabistan-  - 
i-Madhahib) .  The  civilization  of  Islam  became  the  inheritor 
of  the  ancient  wisdom  of  Assyria,  Babylonia,  Persia,  India  and 
Greece  (Browne).  The  study  of  the  Qur'an  and  Hadith 
with  the  main  object  to  prescribe  the  rules  of  conduct  produced 
four  schools  of  Shari'at,  viz.,  Hanafi,  Maliki,  Shafi'I 
and  Hambali.  The  search  for  the  basic  beliefs  of  islam 
produced  the  Mu'atazili  school  which  was  powerful  in  the 
time  of  Khalif  Mamiin  and  his  son  Khalif  'al  Wathiq 
(847).  ft  declined  in  the  time  of  Khalif  'al  Mutawakkil,  yet 
found  adherents  in  the  Dailaml  kings  till  very  late.  The 
orthodox  reaction  against  the  Mu'atazili  school  began  in  the 
time  of  Khalif  'al  Mutawakkil  and  produced  Ash'ari  school 


XXX  INTRODUCTION  §  n 

H <- 

from  its  founder  Abu'l  Hasan  Ashlar!  d.  324  H.  (936),  who 
preferred  to  rely  on  tradition  than  on  frail  reason.  The  love 
for  the  Fatimaid  house  produced  the  QirmatI  and  Ism'ili  pro- 
paganda in  260  H.  (873)  which  aimed  at  a  political  and  in- 
tellectual upheaval  in  Islam  and  succeeded  in  founding  the 
Fatimaid  Kingdom  in  North  Africa  in  297  H."  (909).  Ismlll 
preachers,  the  Da'is,  explained  Islam!  dogmas  philosophically 
and  protected  Islam  Against  the  attacks  of  the  Kharfjl  heretics. 
Their  system  was  esoteric  and  hierarchical  (Dr.  Hussain 
F.  Hamdam,  JRAS.  1933).  In  Persia  the  Ikhwdn  us  Safd, 
the  Pure  Brotherhood,  by  means  of  systematic  tracts  and  trea- 
tises, tried  to  reconcile  Science  and  Religion,  Islam  and 
Philosophy,  and  found  till  very  late  many  adherents  such  as 
Farabi,  Ibn  Sina  and  N3sir  Khusraw.  In  philosophical  Spec- 
ulations the  Ikhwan  us  Safa  were  akin  to  the  Isma'Jli  Batinls 
to  whom  Nasir  Khusraw  has  shown  his  fond  attachment  (see 
his  'Safarnama'  and  Zad'ul  Musafarm).  But  remote  from 
castes  and  creeds,  from  parties  and  politics,  there  exist  in  all 
countries  and  climes,  the  mystics  who  hate  none  and  love  God 
for  His  Own  Sake — not  from  hope  of  a  Heaven  and  fear  of  a 
Hell.  '  Sufeh  ardent  lovers  of  God  were  amon$»the  early  fol- 
lowers of  the  Prophet.  Mysticism  is  the  birthright  of  human- 
ity. The  insecurity  of  life  creates  in  a  waking  soul  the  long- 
ing for  the  Eternal  Truth.  Before  'Omar  Khayyam  was  born, 
Persia*  had  produced  many  Islamic  mystics  or  Sufis  such  as 
Ibrahim  Adham  (d.  777),  Ma'ruf  Karkhl  (d.  815),  Junaid  of 
Baghdad  (d.  910)^,  Shibli  of  Baghdad  (d.  945)  and  Mansur 
Hallaj  (d.  922).  'The  Khanwadas  of  the  Sufis  trained  the 
ardent  seeker  after  Truth  to  cleanse  himself  and  await  Lord's 
grace.  At  the  time  of  'Omar's  birth  Persia  was  surcharged 
with  the  sayings  of  noteworthy  Hakims  such  as  Ibn  Sina  and 
Nasir  Khusraw  and  Sufis  such  as  Abu  Sa'id  and  'Abdulla 
AnsarL  Such  were  his  environments. 


INTRODUCTION  §  m  XXXI 


III. 

THE  DATE  OF  'OMAR  KHAYYAM'S  BIRTH  IN  DOUBT. 

• 

Several  literary  men  bore  the  nisbat  or  household  name 
of  "  Khayvam;"  a  traditionist  Abu  Saleh  Khalaf  Khayyam  of 
Bukhara  cf  361  H.  (972)  [Ansab  Sam'Sni.  Gibb],  another 
'Abd  Allah  Muhammad  Khayyam  Mazandaram  d.  410 'H. 
(1019)  [Ansab  by  Muhammad  Hamdam  Baghdad!]  and  a 
third  one  Mudhahab  ud  Dm  Muhammad  bin  'All  al  Khayyam! 
of  Iraq  d.  642  H.  (1244)  [Fawat  'ul  Wafiat  of  Katabi  d.  764 
(I3^3)]-  Thus  there  were  other  Khayyams  before  and  after 
our  hero  c^  who  patched  the  tents  of  learned  lore  "  and  whose 
full  narne°and  address  is  Ghiyath  ud  Dm  Abu'l  Fatah  'Omar 
bin  Ibrahim  Khayyam  (or  KhayyamI)  of  Nishapur. 

His  titles  of  distinction  are:  Hakim,  Dastur,  Philsuf 
(Tatimma  Siwan)  and  Imam-i  Khurasan,  Malik  ul  Hukama, 
Hujjat  ul  Haqq  [Chahar  Maqala].  Yet  we  find  his  name 
and  address  t wrongly  given: — His  kuniyat  Ab^'l  ^Fatah 
turned  to  Abu  1  Hifs  [Mizan'l  Hikam  HSL.  125],  his  name 
twisted  to  Shahab  ud  Din  [BERa],  his  father  misnamed  Mu- 
hammad [Ha]  and  his  native  place  transferred^^  Lokar 
[Glios  and  Dr.  RosenJ,  and  to  Dahak  [Sd].  '  .  : 

The  date  of  his  birth  is  involved  in  doubt.  For  long  the 
world  believed  the  romantic  story  found  in  Wasaya  of  Nizamul 
Mulk  and  Firdows  ut  Tawarlkh  ( 1405)  thaf  'Omar  Khayyam 
studied  under  Imam  Muwaffaq  (d.  1048)  at  Nishapur  with 
Hassan  Sabbah  (d.  1124)  and  Nizam  ul  Mulk  Tusi  (b.  1018, 
d.  1092).  It  was  discovered  that  the  Wasaya  was  not  com- 
piled before  the  fifteenth  century,  and  the  story  is  not  found 
in  other  histories  such  as  Rahat  us  Sudur  (1205),  Jahan 
Gushay  (1260),  Tarikh-i  Wassaf  (1328),  Tankh-i  Guzida 
(1330),  nor  other  biographical  notices  such  as  Athar  ul  Bilad 
(1275),  Tarikh-i  Hukama  of  Qifti  (d.  1240),  Nuzhat  ul 
Arwah  of  Shaharzuri  (d.  1193).  Prof.  Houtsema  in  his  pre- 
face (1889)  to  al  Bandari's  History  of  Seljuqs  suggested  that 
not  the  great  Nizam  ul  Mulk  Tusi  but  Anushlrwan  bin  Khalid 
(b.  1066,  d.  1139)  may  have  been  the  schoolmate  of  Hasan 
Sabbah — %  suggestion  beset  with  anachronisms.  So  the  ques- 
tion remains  as  to  when  cOmar  was  born.  Sir  E.  D.  Ross 
suggests  1040  A.D.  [Introduction  to  Fitzgerald's  Quatrains. 
Methuen  London  1900]  and  Sayyid  Sulaiman  Nadwi  1048 
A.D.  ['Omar  Khayyam  p.  60] . 


XXXII INTRODUCTION  §  iv. 


IV. 

THE  DATE  OF  'OMAR  KHAYYAM'S  BIRTH  DETERMINED. 

We  can  now  finckthe  exact  date  of  cOmar  Khayyam's  birth 
by 'solving  an  astronomical  problem  given  in  Tatimma'  Si  wan 
al  Hikmat,  Biographies  of  Philosophers  of  Persia.  This  book 
was  first  noticed  by  Sir  E.  D.  Ross  [BSOS.  1929]  and  then  by 
Dr.  Qari  Kalim  ul  lah  [Osmania  College  Magazine,  March 
and  September  1931]  and  thirdly  by  Prof.  Muhammad  ShafT 
[Islamic  Culture,  October  1932].  One  MS.  of  this  is  in  Berlin, 
No.  10055  MO  21  Arabic  and  two  in  Stambul  at  Mulla  Murad 
and  Bashir  Agha's  libraries.  The  author  of  this  important 
book,  (from  which  Shaharzurl  made  up  his  Nuzhat  ul  Arwah) 
Zahir  ud  Din  Abu'l  Hasan  Baihaqi  (b.  May  1106),  had  been 
taken  by  his  father  to  'Omar  Khayyam  in  507  H.  (1113), 
studied  at  Nishapur  from  1120  to  1122,  and  was  a  scholar  of 
great  repute  [Yaqut,  Mu'ajjamul  Udaba,  Isiamic  Culture, 
Oct.  1930].  Baihaqi  gives  the  time  of  'Omar  Khayyam's 
birth  in  ;the  form  of  this  astronomical  problem. 

"  His  ascendant  was  the  Gemini,  'the  Sun  and  the  Mer- 
cury were  on  the  degree  of  the  ascendant  in  the  third  degree 
of  the  Gemini.  The  Mercury  was  "  Samimi,5.'  and  the  Jupiter 
was  aspecting  (Nazar)  both  from  triangulation  (Tathlith). 

"Samim,"  "Tathlith,"  and  "  Nazar "  are  defined  as 
follows: — 

"  The  astronomers  call  a  planet  Samim  when  the  differ- 
ence in  its  longitude  from  that  of  the  Sun  is  less  than  16 
minutes,  so  that  this  much  distance  may  pass  before  its  centre 
reaches  the  centre  of  the  Sun.  Tasmim  is  the  special  aspect 
of  a  planet  when  it  is  most  powerful  and  auspicious.  It  shows 
that  the  person  will  find  his  place  in  the  heart  of  a  King.  Both 
§amimi  positions  of  Mercury  are  powerful  "  [Istilahat-i  Funun, 
p.  856].  Samimi  is  thus  tending  to  be  Samim.  "  When  one 
planet  is  in  the  fifth  sign  of  another  planet  such  position  is 
termed  "  Tathlith  "  because  the  distance  between  them  is  one- 
third  of  an  arc  "  [Si  Fasl,  ch.  12].  "  The  limit  for  the  aspect 
of  an  outer  planet  is  between  9  degrees  from  behind  to  9 
degrees  in  front  of  it."  [Si  Fasl,  ch.  27],  The  data  given 


BAIHAQI'S  NOTICE  OF  C()MAR  KHAYYAM. 
Berlin  10055^.0.  21. 


Arabic  Fol!  666. 


Arabic  Fol.  66a, 


BAIHAQI'S  NOTICE  OF  'OMAR  KHAYYAM. 

Berlin  10055  M.O.  21. 
Arabic  Fol.  9jb.  .        Arabic  Fol.  670 


BAIHAQI'S  NOTICE  OF  'OMAR  KHAYYAM. 
Berlin  10055  M.O.ti. 


Arabic  Vol.  686. 


Arabic  Fol  68a. 


INTRODUCTION   §  iv  XXXIII 

H —+, 

by  Baihaqi  for  finding  the  time  and  date  of  'Omar  Khayyam's 
birth  are  thus  as  follows : — 

(a)  He  was  born  at  Sunrise. 

( b)  The  Geocentric  Longitude  of  the  Sun  and  Mercury 

was  63°   (measured  by  the  Persians  from  the 
point  of  Vernal  Equinox  o°  Aries). 

(c)  The     Geocentric     Longitude*  of    Jupiter     was 

63  °  ±  1 20° 3  i.e.,  1 83 °  or  303  °  or  within  9  degrees 
of  this  position. 

(d)  Mercury  was  tending  to  be  Samlm,  i.e.,  approach- 

ing towards  the  Sun  so  as  to  come  within  16 
minutes  of  an  arc. 

First  ws  proceed  to  find  the  date  and  month.  The  con- 
struction of  Malik  Shahi  observatory  was  undertaken  in  467  H. 
(1074)  under  the  supervision  of  'Omar  Khayyam  and  other 
astronomers  [Ibn  Athir,  467  H.],  The  Malik  Shahi  or  Jalall 
year  commenced  from  Friday  loth  Ramadan  471  H/  (15 
March  1079)  on  which  date  the  Sun  entered  the  Vernal 
Equinox  [SI  FasJ,  ch.  6,  Zich  Ilkhani,  ch.  5,  Istilahat^i-Fiinun, 
P-  59]  •  The  Sun  takes  63  days  to  complete  the  first  6rA  degrees 
[Indian  Ephemeris,  Vol.  I],  and  was  in  the  third  dqgree  of 
Gemini  63  days  after  i5th  March,  i.e.,  on  iSthuMay.  We 
thus  know  that  'Omar  was  born  at  Sunrise  on  1 8th  May-. 

Now  to  find  the  year.     The  Copyist  of  'Omar  Khayyam's 
Tract  on  the  Corollaries  of  Euclid  informs  thus: — 

"  At  the  end  of  this  tract  the  words  in  the  writing  of 
Shaikhul  Imam  'Umar  bin  Ibrahim  'al  Khayyam!  were  as 
follows.  "  Finished  copying  this  compilation  in  the  Darul 
Kutub  of  (  )  on  the  last  day  of  Jamadi  al  awwal  of  the 
year  470  H.  Finished  the  above  Risala  in  the  handwriting 
of  Mas'ud  bin  Muhammad  bin  *A1I  al  Halfari  on  5th  Sha'ban 
615  H."  We  know  thus  that  'Omar  Khayyam  compiled  and 
copied  the  above  tract  on  soth  Jamadi  al  awwal  470  H. 
(20th  November  1077).  We  know  also  that  the  Malik 
Shahi  observatory  was  founded  in  1074  and  the  J#lali 
year  in  1079.  We  are  informed  by  Baihaqi  that  he  had  seen 
'Omar  Khayyam  in  507  H.  (1113),  i.e.,  about  40  years  after 
the  construction  of  the  observatory.  We  may  safely  assume 
his  age  in  1074,  when  the  observatory  was  founded,  to  be 
between  20  and  55  years,  i.e.,  he  should  have  been  born 
between  1019  and  1054  A.  D.  For  the  Jupiter  to  be  in  tri- 
angulation  we  have  to  examine  its  position  on  i8th  May  during 
B 


XXXIV 


INTRODUCTION  §  rv 


each  of  these  years  and  select  only  those  when  its  longitude  is 
either  183°  or  303°  or  within  nine  degrees  of  both  these  posi- 
tions. 

^  The  Geocentric  tropical  Longitudes  of  Jupiter  calculated 
from  Tables  V-A  and  V-B  of  Indian  Bphemeris'  are  as 
follows: — 


1  8th  May 
'of  year 

Jupiter's 
Long. 

1  8th  May 
of  year 

Jupiter's 
Long. 

w 

1  8th  May 
of  year 

Jupiter's 
Long. 

10x9 

133-3 

i 
1031 

136.1 

1043 

140.9 

1020 

160.4 

1032 

164.5 

1044 

168.3 

IO2I 

'189.9 

1033 

194.5 

1045 

.199-0 

1022 

222.9 

1034 

227.7 

10464 

232.9 

1023 

258.8 

1035 

264.0 

1047 

269.5 

1024 

*295-9 

1036 

*3oi.o 

1048 

*3o6.3 

•  1025 

331-0 

1037 

335-7 

1049 

340.5 

1026 
t 

3-1 

1038 

7-5 

1050 

ii.  8 

102J< 

32  3 

1039 

36.2 

*  1051 

40.2 

io/8 

59-5 

1040 

64-3 

1052 

66.9 

.&» 

85.5 

1041 

89;i 

1053 

92.8 

*  1030 

III.  2 

1042 

114.9 

1054 

118.6 

It  will  be  seen  that  only  in  four  years  which  have  been 
marked  with  a  star  (*)  viz.,  1021,  1024,  IO36  and  1048  the 
Jupiter  was  in  triangulation  aspect  of  the  Sun  on  i8th  May. 
To  determine  the  exact  year  Mercury  should  be  in  the  63rd 
degree  on  i8th  May.  Tropical  Longitudes  of  Mercury  on 
1 8th  May  of  these  four  years  as  calculated  from  the  above 
Tables  in  Indian  Ephemeris  are  as  follows: — 1021: 
Long.  82.2°,  1024:  Long.  59.1°,  1036:  Long.  48.2°,  1048: 
Long.  62.7°.  The  only  year  when  Mercury  was  in  the  3rd 
degree  of  Gemini  on  i8th  May  is  1048.  Thus  the  problem  is 
solved,  and  we  find  that  'Omar  Khayyam  was  born  at  Sunrise 
on  I'&th  May  1048. 
B* 


INTRODUCTION   §  v 


XXXV 


V. 

VERIFICATION  OF  THE  ABOVE  SOLUTION  BY  DIRECT 
CALCULATION  FROM  ZlCH-I  ILKHANI. 


The.above  solution  was  obtained  from  the  Tables  in 
Ephemeris,  prepared  from  the  beginning  of  the  Kaliyuga 
(3101  B.C.)  to  2000  A.D.  by  Dr.  Swami  Kannu  Pillai,  on  the 
basis  of  A*r^a  Bhatta  and  Surya  Siddhanta  known  to  the  Per- 
sians as  Ibn-i  Batuta'  and  Sind  Hind  !  I  felt  it  necessary  'to 
verify  the  solution  by  direct  calculation  of  the  positions  of  the 
Sun,  Mercury  and  Jupiter  according  to  their  motions  known 
to  the  Persians  in  those  times.  The  Zich-i  Malik  Shahi  by 
'Omar  Khayyam  and  Zich-i  Sanjari  by  'Abdul  Rahman 
KhaziVi  being  known  in  name  only,  the  next  in  time 
comes  Zich-i  Ilkhani  by  Nasir  ud  Dm  Tusi  (d.  1259).  The 
MS.  of  this  [SML.  Hyderabad]  contains  tables  for  computing 
the  positions  of  planets  for  a  hundred  years  commencing  from 
first  noon  of  the  Yezdijardi  year  60  1. 

The  period  from  first  day  of  the  Yezdijardi  era  (  1  6th  'June 
632  A.D.  )  to  the  epoch  of  Zich-i  Ilkhani  is  thus  —  2,go,ooo,days 
i2h.  The  pericJd  from  i6th  June  632  A.D.  to  tha  Sunrise 
[4h.  48m.  A.M.]  of  i8th  May  1048,  the  date  of  cOma\  Khay- 
yam's birth  as  previously  found,  is  1,51,915  days  4h.  48n\.  The 
difference  is  67,085  days  yh.  12111.  or  183  Yezdijaniryears  290 
days  and  yh.  Calculating  backwards  from  the  elements  of 
motions  given  in  the  Zich-i  Ilkhani  the  positions  of  the  Sun, 
Mercury  and  Jupiter  are  respectively  62°  33',  62°  46^  and 
303°  respectively,  and  the  Mercury  is  in  retrograde  motion 
hence  Samimi  and  Jupiter  in  exact  triangulation  as  stated  by 
Baihaqi.  The  calculations  are  given  below:  — 

Calculation  of  the  positions  of  the  Sun,  Mercury  and  Jupiter  from  Zich  Ilkhani 

on  the  Sunrise  of  i8th  May  1048,  183  Y.  Z.  years  290  days  and  7  hours 

before  the  epoch  of  the  Zich. 


The  Sun 

Markaz 

Auj 

(I)   Long,  at  the  Epoch  of  Zich 
(II)  Motion  in  100  Y.  Z.  years 

Ilkhani 

0 

215 

334 

36 
41 

o 
86 

i 

24 

26 

83  Y.  Z.  years      . 

. 

338 

59 

i 

II 

,,         290  days 

285 

50 

I 

,,             7  hours 

,  . 

Total  M 

otion  (II) 

239 

47 

2 

38 

At  the  time  of  '  Omar's  birth  I— 

[I 

(M)    Markaz 

. 

335 

49 

.  , 

(A)    Auj   ' 

. 

83 

46 

(E)    Add  equation  on  Markaz  (M)  from  (E)  tables 

2 

48 

Add  Auj  (A) 

. 

83 

46 

•• 

True  position  of  Sun  M+E+  A 

62 

23 

xxxvi 


INTRODUCTION  §  v 


Mercury 

Markaz 

Khasa' 

Auj 

0 

t 

o 

' 

0 

(ij    Position  at  the  Epoch  of  Zich 

88 

56 

i*4 

50 

MI          5 

(II)  Motion  in  100  Y.  Z.  years 

334 

41 

357 

4 

i           26 

83  Y.  Z.  yea/s 

338 

59 

159 

3* 

i            n 

290  days 

285 

50 

1  80 

58 

i 

„                7  hours 

17 

54 

Total  Motion  (11) 

239 

47 

338 

50 

2           38 

At  the  time  of  'Omar's  birth  (I)—  (II) 
Add  to  Markaz  and  deduct  from  Khasa' 
first  equation  on  Markaz 

209 

9 

1  86 

—     5 

20 

41  , 

208           27 

•(A) 

(M)    Equated  Markaz 

214 

50 

. 

(K)    Equated  Khasa' 

1  80 

39 

(E)    Second  Equation  taken  on  equated 
Khasa'  (K) 
(I)    Inequalities  on  M  &  K  multiplied 
50°  X—  8'    .. 

359 

36 

7 

(A)  Auj      I 

208 

27 

* 

TruepositftnM+E-fl+A.    .. 

62 

46 

*             Jupiter 

o 

i 

o 

' 

0 

(I)    Position  at  the  Epoch  of  Zich 
(II)    Motion  in  100  Y.  Z.  years 

282 

152 

43 
52 

I9i 
181 

38 
49 

177        41 
i        26 

83  Y.  Z.  years 

357 

17 

341 

42 

i        n 

„               290  days 

24 

6 

261 

43 

i 

i,               7  hours 

i 

16 

Total  Motion  (II) 

174 

16 

35 

30 

2           38 

At  the  time  of  *  Omar's  birth  (I)—  (II) 

Add  to  Markaz  and  deduct  from  Khasa' 
first  equation  on  Markaz 

108 

27 
38 

156 
—  i 

8 
38 

175           3 
(A) 

(M)    Equated  Markaz 

no 

5 

(K)    Equated  Khasa' 

.. 

154 

39 

(I)    Inequalities  for  M,  32°  for  K,  19' 
multiplied 
(E)    Second  equation  on  equated  KhSsa 
(K) 
(A)    Auj 

17 
175 

10 

42 
3 

• 

True  position  M+I+E+  A 

303 

•• 

. 

'OMAR  KHAYYAM. 

(From  a  MS.  d.  915  H.  (1509)  written  by 
'All  al  Herawi.} 


INTRODUCTION  $  vi 


XXXVII 


VI. 

THE  HOROSCOPE  OF  'OMAR  KHAYYAM  ACCORDING  TO 

ELEMENTS  OF  MOTIONS  OF  PLANETS  NOW  KNOWN. 

Calculating  from  the  Tables  in  Zich-i  Ilkhani,  we  have 
found  the  positions  of  the  Sun,  Mercury  and  Jupiter  on  the 
Sunrise  of  i8th  May  1048  at  Nishapur  exactly  the  same 
as  described  by  Baihaqi.  Since  the  nth  century  there  has 
been  great  progress  in  Astronomy.  Mr.  S.  R.  Subrahmania 
Shastry  who  assisted  me  in  the  above  calculations  and  who  is 
well-versed  in  the  ancient  as  well  as  modern  astronomy  re- 
calculated according  to  the  Modern  Elements,  the  accurate 
positions  of  all  the  planets  for  Sunrise  on  i8th  May  1048  at 
Nisha'piir,  Lat.  36°  13'  N.  Long.  58°  45'.  East  Greenwich. 
The  positions  of  the  planets,  the  horoscope  he  has  cast,  and 
the  astrological  interpretation  as  he  found  from  the  books  of 
Allen  Leo  and  Jatak  Parijat  are  given  below: — 

It  will  be  found  that  the  readings  remarkably  coincide 
with  the  life  and  character  of  'Omar  Khayyam. 


Longitude      Latitude 


Sun 

Moon 

Mercury 

Venus 

Mars 

Jupiter 

Saturn 

Uranus 

Neptune 

Pluto 

Node 


GEOCENTRIC 


62 

88 

66 

65 

33 

307 

288 

182 

13 

313 

170 


20 

27 

25 

39 

37 

i 

27 
55 
23 
50 
15 


Right 
ascension 


Hrs. 

4 
5 
4 
4 
2 

20 

19 

12 

O 

21 


Mins. 

0.8 
53.2 

20.1 
14-2 

6.1 
38.4 
20.  o 
ii. 8 
51-9 

21.0 


Declina- 
tion 


Geocen- 

trie  daily  Heliocentric 
' 


20 
18 
19 

22 
12 

—  19 
22 


3 
—25 


motion 

in 
minutes 


57 

733 

—32 

—37 

44 

o 

2 

1 

2 
O 

—3 


Longitude 


23* 
241 


284 

185 

ii 

312 


29 
I 

45 
36 
16 
39 
54 
23 


Mars 


62°\ 
Venus  Mercury  Sun          \ 


Nishapur  Lat.  36°  i3'N. 

Wednesday         Long.  58*45] 
1 8th  May  1048,  4h.    48m. 

A.M.  Local  Mean  Time 
Local  Sidereal  Time 


20°   / 

x  Neptune 
Tail 
34i° 

Pluto 
312°   x 


XXXVIII  INTRODUCTION  §  vi 

*  *- 

Note  by  Mr.  S.  R.  Subrahmania  Shastry. — "  The  original 
calculations  were  first  made  correct  to  the  second  of  an  arc 
and  finally  reduced  to  a  minute.  The  Heliocentric  longitudes, 
etc.,  of  the  eight  major  planets  were  calculated  from  the  New- 
cOmb-Hill  Tables  (Astronomical  Papers,  Vqls.  VI  and  VII). 
As  the  Newcomb-Hill  Tables  do  not  provide  completely  to 
calculate  the  positions  in  such  a  remote  period  £S.  the  nth 
century,  the  seculat  variations  and  long  period  terms  were 
to*  be  specially  calculated  by  the  elements  given  there.  The 
Moon's  longitude  is  according  to  Brown's  elements;  and 
Pluto's  according  to  Nicholson  and  Mayall,  without  applying 
any  of  the  perturbations,  as  if  it  was  moving  in  a  Keplerian 
ellipse.  (Sd.)  S.  R.  Subrahmania  Shastry" 

ist  House: — The  ascendant  Gemini  indicates  a  kind, 
humane,  intellectual  and  expressive  disposi- 
tion, and  that  his  life  will  advance  through 
intellectual  and  educational  attainments 
[Allen  Leo].  The  Sun  here  indicates  a  dark 
complexion,  good  health,  strong  build,  broad 
chest,  strong  teeth  and  string  memory;  a 
nervous,  irritable,  quick-witted  and  impulsive 
nature.  He  will  succeed  in  all  work  where 
other  hands  are  employed,  working  singly  he 
will  leave  his  work  unfinished  [Allen  Leo], 
Mercury  here  indicates  an  inventive  mind 
with  power  of  clear  thinking  and  freedom 
from  bias  and  prejudice,  and  a  fondness  for 
travel  and  acquisition  of  knowledge  [Allen 
Leo].  The  combination  of  Sun  and  Mercury 
gives  strength  and  vitality  to  the  mind  which 
remains  active  and  powerful  to  extreme  old 
age  [Allen  Leo].  The  triangulation  aspect  of 
Jupiter  on  the  ascendant  indicates  that  he  will 
lead  an  ascetic  life  and  be  honoured  by  kings 
[Jatak  Parijat  1-2-34]  5  w^h  the  Sun  and 
Mercury  it  denotes  religious  and  philosophical 
studies  [Allen  Leo]. 

2nd  House — is  aspected  evilly  by  Saturn,  indicates  a  poor 
parentage. 

yrd  House — is  unoccupied  by  its  Lords  and  evilly  aspected 
by  Mars  and  Saturn.  This  indicates  that  the 
native  had  no  younger  brothers  or  sisters. 


INTRODUCTION  §  vi XXXIX 


House : — The  Lords  Sun  and  Mercury  are  in  the  ascend- 
ant. This  indicates  a  long  life  to  his  mother 
[Jatak  Parijat  1-12-62]. 

House — occupied  and  evilly  aspected  by  malefic 
planets.  He  will  have  no  children  [Jat&k 
Parijat  XIII-26].  The  Head  of  Dragon  here 
indicates  a  timid  nature  and  poverty  [Jatak 
Parijat  VIII-74]. 

6th  House  : — The  Lord  of  this  house  is  in  the  i2th  house,  and 
the  Lord  of  the  ascendant  is  in  the  ascendant. 
He  will  have  enemies  but  will  be  victorious 
over  them.  [Jatak  Parijat  XIII-8i]. 

jth  ' House: — The  Lord  Jupiter  occupies  Aquarius,  a  barren 
place.  Venus  is  powerless.  He  will  not 
marry.  [Jatak  Parijat  XIV-2]. 

&th  House: — The  Lord  for  the  first  three  degrees  is  Jupiter 
in  Saturn's  house,  for  the  rest  the  Lord  is 
Saturn,  who  occupies  his  house  and  rules  it: 
the  Lord  of  the  ascendant  occupies  his  house : 
he  will  have  a  long  life.  [Jatak  Parijat 
XIV-52J.  Death  will  be  happy  and  calm. 
[Jatak  Parijat  ¥-73]. 

gth  House — occupied  by  Jupiter.  He  will  be  a  philosopher, 
observe  the  rules  of  his  religion,  and  be 
honoured  by  Kings.  [Jatak  Parijat  VIII-87], 

loth  House: — Lord  for  the  first  two-thirds *is  Saturn,  for  the 
last  third  Jupiter.  Only  Saturn  aspects  the 
house.  This  indicates  a  secluded  life. 

nth  House — is  not  occupied  or  aspected  by  its  Lords,  but  is 
occupied  by  Ketu  [the  Tail  of  Dragon] .  He 
will  be  contented  and  abstain  from  luxuries 
[Jatak  Parijat  VIII-gG],  Neptune  here  indi- 
cates acquisition  of  occult  and  mystic  sight. 

izth  House : — Lords  Mars  and  Venus  are  powerless.  He  will 
be  devoid  of  wealth  and  wife  [Jatak  Parijat 
VIII-97], 


XL INTRODUCTION  §  vn 


vn. 

THE  ASTROLOGICAL  LIFE-SKETCH  OF  THE  ABOVE 
HOROSCOPE. 

Given  the  correct  horoscope,  astrologers  forecast  the  life. 
I  had  previous  expediences  of  the  astrological  forecastings  by 
Pandit  Narthar  Shastri  of  Khars!  (Satara  District),  and  re- 
quested him  to  forecast  the  life  from  the  above  horoscope. 
His  forecast  is  given  below,  the  statements  capable  of  verifica- 
tion from  historical  testimony  are  marked  with  a  star  (*). 

1.  "On  1 8th  May  1048,  Jeshtha  Shuddha  3  of  Shak?.  970, 
at  Sunrise  in  Nishapur  (Long.  58°  45'  East  Gr.)  %the  Moon 
just  enters  the  Punanvasu  Nakshatra.     The  nativity  com- 
mences with  the  Maha  Dasha  of  Jupiter  which  lasts  from 
18-5-1048  to  24-2-1064.     According  to  the  Jupiter's  position 
in  the  horoscope  the  native  has  healthy  childhood  and  acquires 
knowledge  rapidly  during  this  period.* 

2.  "The  next  Maha  Dasha  is  of  Saturn  from  25-2-1064 
to  16-11-82.     As  Saturn  occupies  8th  house  in  the  horoscope 
of  nativity  and  3rd  house  at  the  commencement  of  this  period 
the  native  undergoes  troubles  and  exertions  during  this  period. 
At  th^  very  commencement  of  this  period  he  would  lose  his 
father  [Jatak  Parijat  XVIII-38]  and  suffer  destitution  during 
the  Antar  Dasha  of  Saturn  which  lasts  till  11-2-1067.     The 
next  *  Antar  Dastta  which  is  of  Mercury  commences  from 
12-2-1067  and  lasts  till  7-10-1069.   Mercury  is  well  placed  at 
the  nativity  and  commencement  of  this  period.     In  the  year 
1067  he  gets  religious  instructions,*  in  1068  finds  a  supporter* 
and  writes  a  mathematical  work.*    During  the  Antar  Dasha 
of  Ketu  (from  8-10-1069  to  10-1 1-1070)  he  encounters  advers- 
aries, and  during  the  Antar  Dasha  of  Venus  (11-11-1070  to 
24-12-1073)  he  has  marriage  prospects  which  would  be  frust- 
rated.    Before  24-12-1073  he  obtains  royal  favours.*     In  the 
next  Antar  Dasha  of  Sun,  from  25-12-1073  to  1-12-1074,  he 
undergoes  great  physical  exertion,  followed  by  rise  to  position 
and  rank  during  the  next  Antar  Dasha  of  Moon  (2-12-1074  to 
23-6-1076).     In   the  Antar  Dasha  of  Mars    (24-6-1076  to 
27-7-1077)  he  has  rather  severe  sickness  which  is  followed  by 
a  change  of  ideas  and  turn  in  life  during  the  Antar  Dasha  of 
Rahu  which  lasts  from  28-7-1077  to  18-5-1080.     During  this 
period  he  will  apply  himself  to  the  study  of  ( Psychology  and 
Mental  and  Moral  Philosophy,  which  will  continue  during 


INTRODUCTION  §  vii  XLI 

•> * 

the  next  Antar  Dasha  of  Jupiter  (19-5-1080  to  16-11-1082). 

3.  "  Then  comes   the    third   Maha   Dasha   of   Mercury 
which  lasts  from  17-12-1082  to  19-8-1099.     Mercury  though 
well  placed  in  the  horoscope,  occupies  8th  house  at  the  com- 
mencemexit-  of  this  period.     This  indicates  troubles.     During 
the  Anta^r  Dasha  of  Mercury  1 7-12-1082  to  1-4-1085  he  devotes 
himself  to'whole-hearted  contemplation  «of  God  and  turns  to 
Mysticism  from  Philosophy.     He  composes  poetry  during  the 
Antar  Dasha  of  Venus  25-3-1086  to  7-1-1089.     The  other 
Antar  Dashas  ending  3-4-1091    are  passed  in  comparative 
tranquillity.     In    the   Antar   Dasha   of   Mars    (4-4-1091    to 
25-3-1092)    he  is   attacked   by   adversaries.     In   the   Antar 
DasKa  of  Rahu  (26-3-1092  to  29-9-1094)  he  suffers  from  in- 
famy and*  slander  and  incurs  royal  displeasure  and  loses  his 
position.*     During  the  next  Antar  Dasha  of  Jupiter  ( 30-9- 1 094 
to  23- 1 2- 1 096 )  he  obtains  a  new  position.*     But  public  slander 
continues  during  the  Antar  Dasha  of  Saturn  (24-12-1096  to 
19-8-1099). 

4.  "  The    next    Maha    Dasha    is    of    Ketu    (Descending 
Node)  from  207-8-1099  to  13-7-1 106.     The  Ketu  is  well  placed 
at  birth  and  occupies  the  7th  house  at  the  commencement  of 
this  period  with  Rahu  in  the  ascendant.     During  the  Antar 
Dasha  of  Ketu  (20-8-^099  to  13-1-1100)  there  is  increase  in 
Mysticism.     During  the  Antar  Dashas  of  Venus,  Sun,  fooon, 
Mars  and  Rahu  ( 14-1-1 100  to  17-7-1 103),  he  will  go  on  long 
journies  from  home  mostly  to  holy  places.  $     He  will  ^eturn 
home   during  the   Antar   Dasha   of   Jupiter    (18-7-1103    to 
17-6-1 104)  and  retire  to  solitude  as  a  hermit  during  the  Antar 
Dasha  of  Saturn,  (18-6-1104  to  21-7-1105)  and  will  continue 
to  remain  in  seclusion  till  13-7-1106. 

5.  "The  next  Maha  Dasha  commencing  from  14-7-1106 
is  of  Venus  which  is  malefic  at  birth  and  the  beginning  of  this 
period.     During  the  Antar  Dashas  of  Venus,  Sun,  Moon,  Mars, 
Rahu  and  Jupiter  ending  7-3-1 1 19  he  will  continue  to  remain 
as  a  mystic  recluse.     The  last  Antar  Dasha  for  this  horoscope 
is  of  Saturn  from  8-3-1119  to  20-4-1122.     Saturn  occupies 
the  8th  house  in  the  horoscope  and  2nd  house  in  full  opposition 
to  its  position  at  nativity  and  continues  to  remain  till  the  end 
of  the  period.     This  period  is  fatal.     At  the  commencement  of 
this  period1  Jupiter  is  in  the  gth  house  and  protects  the  native 
till  it  crosses  the  I2th  house  in  the  second  week  of  March 
1 1 22.     The  most  critical  period  commences  from  7th  March 
1 1 22  and  lasts  till  20-4-1122.     The  native  cannot  survive 
20-4-1122.*" 

Bl 


XL1I  INTRODUCTION  §  vm 

H- — — 


vm. 

THE  LIGHT  WHICH  'OMAR  KHAYYAM'S  WRITINGS  THROW 

ON  HIS  LIFE. 

•Unlike  others  'Omar  Khayyam  speaks  so  little  of  himself 
in  his  writings — and  even  these  are  few.  It  is  proposed  in 
this  Section  to  examine  what  light  his  few  works  throw  upon 
his  life. 

(a)  The  first  tract  that  'Omar  Khayyam  wrote,  now 
found  is  in  5  folios,  bears  the  title  "  Risate  Abi'l  Fatah  'Umar 
bin  Ibrahim  Al  Khayyam!  "  and  is  in  the  possession*  of  'Abbas 
Iqbal  Ashtiyani,  Tehran.  Extracts  from  this  have  been 
translated  into  Persian  in  Sharq  Magazine,  Tehran,  Rabi'ul 
Awwal  1350  H.  (August  1931).  pp.  480-482.  In  this  small 
tract  'Omar  Khayyam  says : — "  We  know  nothing  about  what 
the  anciept  mathematicians  said  regarding  Algebra  except 
from  Arabs.  Among  modern  mathematicians,  Maham 
(250  H.)  was  the  first  to  attempt  for  solutions  of  three  of 
these  fourteen  kinds  of  equations,  failed  to  solve  them  by 
means  of 'Conic  Sections  and  declared*  it  impossible  to  solve 
them/  Abu  Ja'far  Khazin  (4th  century  H.)  found  the  solu- 
tion and  wrote  a  tract  hereon.  Abu  Nasr  bin  'Iraq  of 
Khw^razm  in  finding  the  seventh  part  of  a  circle,  (the 
problem  of  Archemedes)  framed  an  algebraic  equation  and 
solved  it  by  Conic  Sections.  The  problem  which  engaged  the 
attention  of  Abu  Sahl  Kohl,  Abu'l  Wafa  Bu  Zajani  (d.  376  H. ) 
and  Abu  Hamid  Sugham  (d.  379  H.)  was:  To  divide  ten 
into  two  parts  so  that  the  sum  of  their  squares  plus  the 
quotient  of  the  major  part  divided  by  minor  part  will  equal 
72.  For  a  long  time  these  learned  men  were  perplexed.  The 
solution  is  obtained  by  solving  the  equation  x=x2+x3+a. 
Abu'l  Jardh  solved  this,  and  preserved  his  tract  in  the  Samanian 
Library."  In  this  tract  Khayyam  says :  "  If  I  find  time  I  shall 
write  a  book  on  the  solution  of  equations." 

The  above  small  tract  is  a  prelude  to  the  'Omar 
Khayyam's  well-known  work  on  Algebra,  and  was  evidently 
written  before  he  had  found  a  patron  or  support. 

(b)   'Omar  Khayyam's  Algebra.     Four  MSS.  of  this 
work  are  known  to  exist;  London  India  Office  No.  734  X, 
Leyden  Cod.  14  II,  BN  Paris  Slane  2461  and  Slane  2457-7°. 
Bl* 


INTRODUCTION  §  vin  XLIII 

^  --  -  —  -  *- 

Of  these  Slane  2461  is  the  oldest.  Slane  gives  the  date  as 
626  H.,  but  on  close  examination  I  find  the  colophon  reads 
"  Finished  this  tract  at  noon  Sunday  13  Rabi'ul  awwal  527." 
13  Rabi'ul  awwal  falls  on  Sunday  in  527  H.  and  not  in  626  H. 
The  year  527  ist  written  in  Arabic  contracted  words  whiih 
notation  Was  in  vogue  during  the  time  of  Khalif  Harun  ar 
Rashid  (d.*786)  [See  Tarikh-i-Wassaf,  Bombay  Litho,  p.  442 
for  one  year's  account  of  Harun  ar  Rashid's  Treasury  by  Jiis 
accountant  Abu'l  Wara  'Umar  bin  Mutrif].  This  notation  (of 
Arabic  contracted  words]  is  in  vogue  even  now  in  Hyderabad 
Deccan  for  monetary  accounts.  On  the  title  page  of  the  MS. 
BN  Slane  2461,  the  words  "  Qaddas  Allah  Ruhahu  "  are  used 
as  a  prayer  for  'Omar  Khayyam's  departed  soul.  We  have 
here  thus  §a  documentary  proof  that  'Omar  Khayyam  had 
demised  sufficiently  long  before  527  H.  (1132)  so  that  the 
fact  was  known  to  an  ordinary  scribe. 

In  the  preface  to  this  work  'Omar  Khayyam  says:  -7 

•**  c*i5"  J  jl  ^  Jl  j 
61  Jk*l  0*1  j*  >-*«>  JS"£jj>l  J 

sf  jCill  Jc  JLkljllj  j±\  lJU  J-i^cd  3^1  ^4  ^Gfl  £  j 
JA!  (j^lySlf  tJL«  Jii  felt  jUjJl  «Jj^>  &  *£•  J»> 

IjfybJ  6Uj)|  o^  ^Ijjl  ^  ^Sl  tf  jjiT^Jull  J^T  i 
6>Jb  lib  b'U  j  j  ^CA-l;  oj^iUI-j^l  j  >  61*1  j  jsS*  Jl  ^"Lj  I  cj 

JtUl 


jJIj  jtUl    aij  J  -      jxjl  jb 


U  j^"  y^  yi|  61 
J!  I  jS  3L<i!  JUll 

li  Jjl  oUil  Jl 


XLIV  INTRODUCTION  §  vm 


JU  JT  j  6^1  Ajicj  i 


' "  I  always  desired  to  investigate  the  various  classes  of 
Algebraic  equations  and  discriminate,  by  means  of  proofs 
classes  which  admit  a  solution  and  which  do  not,  because  I 
found  that  such  equations  occur  in  solving  some  difficult  prob- 
lems. But,  on  account  of  adverse  circumstances,  I  coulfl  not 
pursue  the  subject.  Wfe  are  in  the  danger  that  learned  men 
would  all  perish.  The  few  that  remain  have  to  undergo  great 
hardships.  Owing  to  the  negligence  of  Hikmat  (Science)  in 
these  times,  the  really  learned  men  cannot  find  the  opportunity 
and  means  for  investigation.  On  the  other  hand  the  pseudo- 
Hakims  of  these  days  would  represent  the  truth  as  false.  They 
do  not  ri§e  above  deprecating  others  and  self-show.  They  do 
not  use  what  little  they  know  except  for  the  Requirements  of 
a  wretched  carcass.  On  finding  a  person  who  devotes  his 
whole  life  to  the  acquisition  of  truth  and  repudiation  of 
falsehood  and  hypocrisy,  a  person  who  shuns  selfishness  and 
cunning,  these  pseudo-Hakims  will  only  jeer  and  threaten  him. 
God  helps  under  all  circumstances,  and  everything  happens 
through  Him.  A£ter  I  had  lost  all  hopes  to  find  a  patron,  God 
Almighty  opened  an  opportunity  to  me  to  remain  in  the  const- 
ant company  of  the  Honourable  our  Leader  the  Great  and 
unique  Qadi  of  Qadis  Imam  Sayyid  Abu  Tahir.  May  God 
exalt  him  for  ever  and  efface  his  enviers  and  enemies !  I  had 
not  found  any  one  like  him,  so  perfect  in  knowledge  as  well 
as  practice,  efficient  in  learning,  courteous,  benevolent  and 
ever  ready  to  help  his  fellow-beings  each  and  all.  When  I 
saw  him  my  heart  rejoiced.  His  company  made  me  famous. 
My  position  was  raised  through  the  light  acquired  from  him. 
His  kindness  and  gifts  strengthened  my  sinews.  Then  I  had 
nothing  to  do  but  investigate  the  questions  of  Hikmat  ( Science) 
from  which  I  was  precluded  by  adverse  times,  so  that  I  may 
be  admitted  to  his  assembly." 

The  profuse  praise  indicates  the  intensity  of  distress  in 
which  'Omar  was  involved  before  he  wrote  his  Algebra. 
The  Abu  Tahir  to  whom  'Omar  dedicates  his  first  work 
has  been  identified  by  Sayyid  Sulaiman  Nadwi  (Khayyam 


INTRODUCTION  §  vm  XLV 

-$ j. 

pp.  99-103)  with  'Abd  ur  Rahman  bin  Ahmad  cAlak  Abu 
Tahir  Saria,  born  430  H.  (1039)  [Subki],  d.  484  (1091) 
[Ibn  Athir] :  He  was  a  learned  Shaf'I  Doctor  rich  and 
influential  in  Samarqand — [It  is  noteworthy  that  BN.  MS. 
Slane  2461  writes  "  Fulan  "  in  place  of  Abu  Tahir.  The  other 
MSS.  mention  tlie  name].  In  482  H.  ( 1089)  Abu  Tahir  came 
to  Malik,  Shah  and  invited  him  to  the  conquest  of  Samarqand 
which  was*  being  mismanaged  by  its  unpopular  ruler  Ahmed 
Khan.  [Ibn  Athir.  events  of  482  H.]. 

(c)  The     MS.     of     "  M usadarat     Kitab     Ucfrdas" 
"Corollaries  of  Euclid"  Leyden  Cod.    199  VIII  shows  as 
noted   above    §   iv   that   'Omar   Khayyam   had   fair-copied 
this  Tract  in  his  own  hand  at  the  end  of  Jamadi'ul  awwal  470 
(20  Novepnber  1077). 

(d)  Persian  translation  of  Abu  'ATi  Sina's  Sermon. — 
From  an  article  by  Sa'id  NafisI  in  "  Sharq  "  Magazine  Rab? 
ul  awwal  1350  H.  (1931)  (pp.  449-459)  it  appears  that  there 
are  two  MSS.  of  this  translation,  one  in  the  possession  of  Haj 
Sayyid  Nasr  ullah  Taqwi  and  the  other  in  the  library  of 
Nasari  School  [  Sharq  p.  470).     The  older  MS.  bea*s  the  title 
"  Translation  of  Sermon  by  'Omar  bin  Ibrahim  'an  Nisaburi  al 
Khayyam.     So  says  the  Nadirat  ul  Falak  'Omar  bin  Ibrahim 
an  Nisaburi   al  Khayyam:    Some   friends   requested   me   in 
Isfahan  in  the  year  4^7  to  translate  the  Sermon  written  by 
Ash  Shaikh  al  Hakim  Abu  'All  bin  Sma.     Hence  I  translated 
what  he  has  said." 

This  shows  that  in  472  H.  (1079)  when  ^mar  Khayyam 
was  at  the  observatory  of  Isfahan  his  attention  was  directed 
to  theology.  In  the  previous  year  he  had  reformed  the 
Persian  calendar,  and  the  new  Malik  Shahl  era  commenced 
from  loth  Ramadan  471  H.  (15  March  1079).  In  the  subse- 
quent year  473  H.  we  find  him  in  the  region  of  Metaphysics. 

(e)  'Omar  Khayyam's  Tract  on  "  Koun  wa  Taklif  ". — 
This  Arabic  tract  is  reproduced  in  Jawami'ul  Badaya',  Sa'adat 
Press,  Cairo,  1300  H.  from  a  manuscript  dated  699  H.  (1300) 
which  was  in  the  possession  of  Nur'ud  Din  Beg   Mustafa. 
It  commences  as  follows: — 

"  Abu  Nasr  bin  'Abd  ur  Rahim'an  Nasawl  who  was  a  Qadi 
and  Imam  in  the  region  of  Fars  addressed  a  letter  in  473  H. 
(1080)  to  Hujjatul  Haqq,  the  world-known  philosopher,  and 
leader  of  Hakims  of  East  and  West,  Abu'l  Fatah  'Omar  bin 
Ibrahim  al  Khayyam!  (may  God  purify  his  soul) .  The  letter 
dealt  with  a  discussion  on  the  Divine  Wisdom  in  the  Creation 


XLVI  INTRODUCTION  §  vin 

^ <_ 

and  Chastening  of  Man.     It  contained  many  verses  of  which 
only  the  following  are  preserved. 

"  Prithee  O  Zephyr  grant  a  boon  to  me, 
Tell  greetings  to  the  Sage  Al  Khayyami, 
And  humbly  kiss  anon  the  dust  of  grotfnd, 
Thus  meek  devotees  have  a  solace  found. 

For,  if  the  Sag£  would  sprinkle  nectar  pure, 
My  crumbling  bones  would  get  the  needed  cure. 
Why  is  this  World  or  Man,  for  aught  we  know? 
And  why  should  man  a  Chastening  undergo? 

To  this  he  ('Omar  Khayyam)  replied  in  the  following 
Risala' : 

"  My  learned  and  accomplished  brother !  ('May  God 
extend  your  life  and  increase  your  honour  and  avert  all  harm 
from  you  and  yours ! ) .  Your  knowledge  excels  that  of  our 
contemporaries  and  your  accomplishments  are  far  enhanced 
than  theirs.  For,  you  know  far  better  than  others  how  diffi- 
cult the  questions  of  Creation  and  Chastening  are  to  those  who 
have  poridered  on  them.  Each  of  these  questions  gets  sub- 
divided into  several  subjects  in  dealing  with  which  there  is  a 
diversity  of  opinion  among  the  Seers.  And  you  know  that 
both  these  questions  are  the  final  questions  in  Metaphysics 
(cllm*i  "Ala  u  Hikmat-i  Ulu)  and  opinions  of  those  that  have 
discoursed  on  them  are  conflicting.  Such  being  the  case,  it  is 
difficult  to  speak  on  these  subjects.  But  as  you  have  honoured 
me  bf  bidding  me  to  discourse  on  this  subject,  the  only  method 
which  I  can  adopt  is  to  determine  the  categories  and  explain 
them  first  briefly,  as  far  as  I  have  learnt,  because  I  have  no 
time  and  cannot  discourse  at  great  length.  This  is  because 
I  know  full  well  that  you  are  widely  informed  and  are  en- 
dowed with  an  intellect  which  grasps  great  subjects  in  a  few 
words,  and  reaches  from  a  hint  to  ideas  conveyed  in  sentences. 
In  both  these  questions  my  position  is  not  of  a  teacher  but  a 
disciple,  not  of  one  who  expounds  but  of  one  who  gains,  so 
that  I  may  profit  from  your  vast  knowledge  and  quench  my 
thirst  from  the  Sea  of  knowledge  that  you  are.  (May  God 
preserve  your  learning  and  may  we  never  be  deprived  of  your 
honourable  protection.  And  may  He  ever  guide  us,  for  He 
is  the  Source  of  all  Goodness  and  Justice)." 

Then  follows  the  discourse  proper,  translation  of  which 
by.  Prof.  'Abdul  Quddus,  Translation  Bureau,  Hyderabad  will 
be  found  in  §  xni  below. 


INTRODUCTION  §  vm  XLVII 

^ ^ 

This  Arabic  tract  was  followed  by  other  tracts  which  have 
been  reproduced  by  Sayyid  Sulaiman  NadwL  For  translation 
of  the  tract  named  The  Necessity  of  Contradiction,  Free  Will 
and  Detrminism  by  Prof.  M.  W.  Rahman,  M.A.  see  §  xm 
below. 

(f)  -Persian  Tract  named  "Kulliat-i  Wajud"  or 
"  Roudaf  ul  Qulub." — We  have  not  so  far  found  any  writings 
of  'Omar1  Khayyam  between  the  above-mentioned  Arabic 
tracts  written  in  473  (1080)  or  soon  thereafter  and  488-  H. 
(IO95.)-  He  must  have  been  very  busy  with  his  observatory 
and  duties  as  the  Nadim  and  Physician  of  Malik  Shah.  After 
the  demise  of  the  wise  minister  Nizamul  Mulk  and  Malik  Shah 
in  485  H.  (1092)5  'Omar  Khayyam  seems  to  have  lost  royal 
support.  His  next  prose  compilation  is  addressed  to  Fakhrul 
Mulk  son  of  Nizamul  Mulk,  Sultan  Barkiyaruq's  Vazir  from 
488  H.  to  498  (1095  to  1105).  This  compilation  named 
Kulliat-i  Wajud  or  Roudat  ul  Qulub  may  have  been  written 
soon  after  1095. 

There  are  three  manuscripts  of  this  tract  ( i )  BM.  London 
Or  6572,  (2).BN.  Paris  Supp.  Pers.  139  VII  and  (3)  Majlis 
Shurai  Mille  Tehran  No.  9072  written  Shawwal  1288.  Each 
differs  from  the  others  in  readings.  Sayyid  Sulaiman  Nadwi 
has  reproduced  this  tract  from  the  first  two,  manuscripts . 
[Khayyam  pp.  414-42*3]  which  contain  two  sections  more  than 
the  manuscript  at  Tehran.  This  tract  commences  as 
follows :  — 

"Thus  sayeth  Abu'l  Fatah  'Umar  bin'lbrahim  Al 'Khay- 
yam that  whereas  I  have  the  good  fortune  to  serve  the  just 
Fakhrul  Mulk,  and  whereas  he  has  given  me  a  special  place 
near  him  in  his  exalted  assembly,  and  whereas  this  great  man 
always  desired  a  memento  from  me  I  have  composed  this  tract. 
If  a  philosopher  persues  it  judiciously,  he  will  find  this  short* 
tract  more  useful  than  volumes." 

The  following  is  the  conclusion :  — 

"  The  seekers  after  cognition  of  God  fall  into  four  groups: 

First:  The  Mutakallamis  who  prefer  to  remain  content 
with  traditional  belief  and  such  reasons  and  arguments  as  are 
consistent  therewith. 

Second :  Philosophers  and  Hakims  who  seek  to  find  God 
by  reasons  and  arguments  and  do  not  rely  on  any  dogmas. 
But  these  men  find  that  their  reasons  and  arguments  ulti- 
mately fail  and  succumb. 


XLVIII  INTRODUCTION  §  vra 

•» i- 

Third:  Isma'ilis  and  Ta'limis  who  say  that  the  knowl- 
edge of  God  is  not  correct  unless  it  is  acquired  through  the 
right  source,  because  there  are  various  phases  in  the  path  for 
the  cognition  of  the  Creator,  His  Being  and  Attributes  where 
arguments  fail  and  minds  are  perplexed.  Hence  it  is  first 
necessary  to  seek  the  Word  from  the  right  soifrce.  . 

Fourth:  The  Sufis  who  seek  the  knowledge  of  God  not 
merely  by  contemplation  and  meditation,  but  by  purification 
of  the  heart  and  cleansing  the  faculty  of  perception  from  its 
natural  impurities  and  engrossment  with  the  body.  When  the 
human  soul  is  thus  purified  it  becomes  capable  of  reflecting 
the  Divine  images.  And  there  is  no  doubt  that  this  path  is 
the  best,  because  we  know  that  the  Lord  does  not  withhold 
any  perfection  from  human  soul.  It  is  the  darkness  and 
impurity  which  is  the  main  obstacle — if  there  be  any.  When 
this  veil  disappears  and  the  obstructions  are  removed  the  real 
facts  will  be  evident  as  they  are.  And  our  Prophet  (may 
peace  be  on  him)  has  hinted  to  the  same  effect. 

*  Verily  the  Lord  has  bestowed  on  you  His  Spirit  through 
all  the  days  of  your  lives.  Hence  O  men!  realise  this  and 
evince  your  gratitude  for  the  bounties  He  has  bestowed  on 
you  by  praising  Him  and  leading  good  lives.5  " 

Wei  see  that  'Omar  Khayyam  preferred  the  path  of  Sufis 
to  those  of  others,  i.e.,  to  purify  the  heart  and  cleanse  the  soul 
from  carnal  engrossments  and  await  the  grace  of  Lord. 

*(g)  'Omar  Khayyam's  poetical  writings. — We  have 
five  Quitta's  of  'Omar  Khayyam's  Arabic  verses  quoted  by 
Shaharzuri  and  Qifti  and  a  Persian  Qitta'  found  in  some  MSS. 
besides  the  quatrains.  They  do  not  generally  indicate  'Omar's 
age  at  the  time  of  their  composition.  The  following  quat- 
fains  however  help  us  in  inferring  the  age. 

After  ^oth  year :  102  :  X,  35,  Bad  nami 

My  evil  fame  has  soared  above  the  skies, 

My  joyless  life  above  its  thirty  flies; 
But  if  I  could,  I'd  drink  a  hundred  toasts 

For  life  so  safe  and  freed  from  wedlock  ties. 

Middle  age  about  ^.oth  year    485 :  IX,  30  Far  da 

For  sorrows  past,  tomorrow  I  shall  weep, 
Today,  for  Him  a  loving  heart  I  keep ; 

He  beckons  me,  and  days  are  full  of  hope, 
If  now  I  sow  no  bliss,  when  may  I  reap? 


INTRODUCTION  §  vra  XLIX 

^ «- 

After  $oth  and  before  6oth  year:  893:  IX,  131,  Andaza 

One  lives  to  sixty  years,  but  seldom  more, 

Thy  feet  should  ply  to  only  mystic's  door; 
And  ere  they  mould  Thy  pan  to  serve  as  pot, 
Lift  up  Hjs  pitcher,  serve  Him,  scrub  the  floor. 

Quatrain  102:   X,  35,  Bad  ndrrii mentioned  above 

indicates  that  after  the  age  of  thirty  'Omar  wrote  poetry  and 
was  not  in  wedlock.  Chapter  X  of  quatrains  will  show  how 
he  satired  his  contemporaries,  lost  friends  and  felt  des- 
pondent. 


INTRODUCTION  §  ix 


IX. 

EYE-WITNESSES. 

In  this  Section  we  examine  the  notices  about  'Omar 
Khayyam  by  Abu'k  Hasan  Baihaqi  and  Nizami  *  Urudi  who 
had  personally  seen  him. 

(a)  Tatimma'  Siwdn  al  Hikmat  of  Baihaqi  (see  §  iv 
above)  contains  the  following  account  about  'Omar 
Khayyam: — 

The  Dastur  and  Philosopher  Hujjatul  Haq  (Proof  of 
Truth)  'Omar  bin  Ibrahim  al  Khayyam. 

He  was  born  at  Nishapur  where  his  ancestors  lived,  ranks 
next  to  'Abu  'All  Sma  (d.  Ramadan  428  H.  May  1037  in 
various  branches  of  Philosophy,  but  was  discourteous  and  re- 
served. Once  at  Isfahan,  he  read  a  book  seven  times  and 
retained  it  in  memory.  On  his  return  to  Nishapur  he  dictated 
it.  This  copy,  on  comparison,  was  not  found3  to  differ  much 
from  the  original.  His  ascendant  was  the  Gemini.  The  Sun 
and  Mercury  were  on  the  degree  of  the  ascendant  in  the  third 
degree  of  the  Gemini,  Mercury  was  Samimi  and  Jupiter  was 
looking  on  both  from  triangulation. 

He  was  sparing  in  composing  books  and  teaching,  wrote  no 
books  except  a  Brief  Natural  Philosophy,  a  Tract  on  Existence 
and  a  Tract  on  Creation  and  Chastening.  He  was  a  great 
scholar  of  Arabic,  Law  and  History.  They  say  that  once 
Imam  'Omar  came  to  Shahabul  Islam  'Abd  ur  Razzaq  bin 
Faqih  Abu'l  Qasim  'Abdullah  bin  'All,  the  nephew  of  Nizam 
ul  Mulk.  Abu'l  Hasan  al  Ghazzali  (d.  516  H.  Yaqut)  the 
Imam  of  Qaris  was  there.  They  were  discussing  the  variants 
in  the  readings  of  a  certain  verse  in  Qur'an.  Shahab  ul  Islam 
exclaimed,  "  Stop,  here  comes  one  who  knows."  When  the 
question  was  referred  to  cOmar  Khayyam,  he  stated  the  various 
readings  and  reasons  for  each.  He  also  stated  the  spurious 
readings  and  their  reasons.  Then  he  preferred  one  reading 
over  all  the  rest.  The  Imam  of  Qaris  exclaimed :  "  May  God 
increase  men  like  you  among  the  learned!  Corjsider  me  a 
kin  of  your  people,  and  be  kind  to  me.  I  never  imagined  that 
even  any  professional  Qur'an  reciter  in  the  world  knew  and 
retained  in  memory  all  this!  How  could  then  a  Hakim 
known!" 


INTRODUCTION  §  ix  LI 

-+— < 

He  excelled  in  various  branches  of  Philosophy  such  as 
Mathematics  and  Sciences  found  on  reason.  Imam  Hujjatul 
Islam  Muhammad  al  Ghazzali  [lectured  at  Nizamia  School 
1107-1111]  visited  cOmar  Khayyam  one  day  and  asked  the 
question  "  Why  a  particular  part  of  celestial  sphere  was  deter- 
mined as  the  pole  when  all  parts  were  alike."  I  have  men- 
tioned this  question  in  my  book  named  'Ardis  un  Najais. 
Imam  'Orrfar  then  prolonged  the  conversion  and  commenced 
by  explaining  the  categories  of  motion.  He  avoided  the  main 
issue  at  discussion,  as  was  usual  with  that  worthy  sage,  until 
afternoon.  The  crier  called  for  Afternoon  Prayers.  Then 
said  Imam  Gazzali  "  The  truth  came  and  falsehood  disappear- 
ed " — and  rose  up.  One  day  Imam  'Omar  visited  the  great 
Sultan  Sanjar  (b.  1078),  when  he  was  yet  a  child,  and  came 
out.  The*  loyal  vazir  Mujir  ud  Dowla5  enquired :  "  How  is 
he?  What  have  you  prescribed  for  him?"  The  Imam  replied 
the  child  is  in  a  critical  condition.  A  negro  eunuch  understood 
and  reported  to  the  Sultan.  On  recovery  from  his 
illness,  the  Sultan  hated  and  disliked  Imam  'Omar. 
Sultan  Malik  Shah  treated  him  as  his  Nadim,  and  Khaqan 
Shams  ul  Mulk  of  Bukhara  [ruled  on  Bukhara  460  H.-472  H. 
(1068-1079).  Nadwi  Khayyam  p.  107.]  treated  him  with 
great  respect  and  seated  him  by  his  own  side  on  the  throne. 
Imam  'Omar  once  told  my  father  thus: — One  day'  I  was  in 
the  presence  of  Sultan  Malik  Shah.  A  child,  the  son* of  an 
Amir,  entered  and  paid  his  homage  admirably.  I  was  sur- 
prised at  such  an  admirable  behaviour  fron\  so  young  a  child. 
The  Sultan  said :  "  This  is  no  wonder.  A  chicken,  as  the  shell 
cracks,  picks  up  grain.  A  young  pigeon  cannot  pick  up  grain 
unless  taught  by  being  fed  with  the  bill,  but  becomes  a 
courier,  leads  the  way  and  flies  from  Mecca  to  Baghdad."  I 
was  wonder-struck  by  Sultan's  remarks.  Great  men  are 
inspired ! 

I  visited  the  Imam  with  my  father — May  God  have 
mercy  on  him ! — in  the  year  507  H.  (1113).  He  asked  me  the 
meaning  of  the  following  verse  in  Hamasah'  (Baihaqi  gives 
the  verse  and  how  he  explained).  After  this  'Omar  asked  me 
to  enumerate  different  kinds  of  arcs.  I  replied  there  are  four. 
The  circle,  the  semi-circle,  are  less  than  a  semi-circle,  and  the 
arc  greater  than  a  semi-circle.  Then  he  said  to  my  father, 
"  Like  father  like  son." 

His  K  hut  an  (son-in-law  or  brother-in-law)  Imam 
Muhammad  Baghdad!  told  me  as  follows: — "'Omar 
Khayyam  was  picking  his  teeth  with  a  golden  toothpick  and 


LII  INTRODUCTION  §  DC 

>  i 

reading  Ash  Shafd  (Avicenna's  book).  When  he  came  to  the 
chapter  dealing  with  "  The  One  and  the  Many/5  he  placed 
the  toothpick  between  the  leaves  and  said :  '  Invite  pious 
persons  so  that  I  may  bequeath.5  He  bequeathed,  got  up 
and  said  his  prayers.  He  took  neither  food  nor  water.  After 
his  last  prayers  at  night,  with  his  head  bent  on  ground  he 
said :  '  O  God !  Thou  knowest  I  perceive  Thee  to  the  ut- 
most of  my  capacity.  Forgive  me,  because  my  acquaintance 
with  Thee  is  my  Mediator  to  Thee,'  and  he  expired. 

Note  (i). — Baihaqi  has  stated  that  Sultan  Malik  Shah 
used  to  treat  'Omar  Khayyam  like  a  Nadim.  The  qualifica- 
tion of  a  Nadim  stated  by  Nizam  ul  Mulk  in  his  Siyasat  Nama, 
(ch.  17)  are  as  follows,:  "A  Nadim  should  be  respectable, 
learned,  well-behaved,  lively,  reliable  in  confidential  matters, 
pure  in  religious  observations  and  belief,  acquainted  with 
history  and  stories,  expert  at  chess  and  games,  connoisseur  in 
Music  and  Arts.55  [Nizamul  Mulk  Tusi  p.  276].  All  these 
qualifications  were  centred  in  'Omar  Khayyam.  Rahat  us 
Sudur  (cir.  1205)  also  states:  "Nadim  should  be  a  person 
fit  to  be  a*  minister.  He  should  be  a  respectable  person,  well- 
behaved  and  expert  in  various  sciences  and  arts.  He  should 
know  history  of  Kings  and  poetry  [p.  406  Gibb  New  Series]. 
The  meaning  of  this  word  has  degenerated  in  modern  times 
to  "  boon  companion.35 

Note  (2). — Imam  Muhammad  Baghdad!  was  probably 
under  Sultan  Sanjar.  Rashid  ud  Dm  Watwat  addressed  a 
letter  to  him  from  the  camp  of  Hazar  Asp.  "  Khutan  55  means 
any  relation  from  his  wife's  side.  Hence  Imam  Muhammad 
may  have  been  the  husband  of  'Omar's  daugter  or  sister. 
Dowlat  Shah  first  mentions  that  Shahpur  Ash'ari  (d.  1203) 
was  a  descendant  of  'Omar  Khayyam.  Atashkada'  states  that 
Shahpur  was  the  son  of  Umaidi  Tehranl.  Tarabkhana'  em- 
phatically states  'Omar  neither  married  nor  had  any  sons  nor 
daughters.  See  below  §  xi  d.  story  viii. 

Tatimma'  Siwan  contains  other  references  mentioning 
persons  whom  'Omar  Khayyam  met  or  saw.  Thus  Abu'l 
Hasan  Ambari  explained  Al  Mijisti  to  'Omar  Khayyam  [Item 
53  T.  S.].  'Omar  Khayyam's  pupils  were;  'Abdullah  bin 
Muhammad  Mayanji  author  of  Zubdatul  Haqaiq  [Item. 67 
T.  S.],  Muhammad  ul  Ilaqi  author  of  several  philosophical 
works  [Item  73  T.  S.],  'Ali  bin  Muhammad  al  Hajjazi  al 
Qaini  a  physician  [Item  83].  Among  'Omar  Khayyam's 
contemporaries  Tatimma5  §iwan  mentions,  Mohammad  bin 


INTRODUCTION  §  ix  LIII 

^ ^ 

Ahmad  Ma'muri  Baihaqi  author  of  Conic  Sections;  Abu 
Hatim  Muzaffar  Isfizari  who  constructed  a  balance  for 
determining  a  quantity  of  gold  in  an  alloy  [Item  68], 
and  'Alaud  Dowla'  Faramurz  bin  'All  Faramurz  Prince 
of  Yezd  whom  #aihaqi  met  in  516  H.  (1122).  This  Prince 
Baihaqi  relates  [Item  65]  upheld  the  objections  raised  by 
Hakim  Abgu'l  Barkat  a  physician  of  Baghdad  [Item  93]  ex- 
pressed in  his  book  Al  Mo'tabar  in  refutation  of  Abu  'AH 
Sma.  'Omar  Khayyam  said  Abu'l  Barkat  had  not  the  talents 
to  understand  Abu  'AH  Sma,  much  less  to  criticise  him.  The 
Prince  retorted  that  objections  should  be  answered  by  argu- 
ments and  not  by  abuse.  'Omar  Khayyam  then  left. 

•  (b)  Chahdr  Maqdla9  of  Nizami  'Urudi.  MSS.  of 
this  well-known  book  are  very  scarce.  From  a  handwritten 
copy  of  Stambul  MS.  285  written  in  835  H.  (1431)  and  two 
MSS.  in  London  BM.  3507  and  2955  dated  respectively  1017 
H.  and  1274  H.  Prof.  Ed.  Browne  has  published  the  text  and 
translation.  (Gibb  Memorial  Series).  Two  more  manuscripts 
have  since  been  found.  One  by  S.  S.  Nadwi  in  Bombay  Cama 
Institute  writte^  about  1 1 94  H.  and  one  by  me  in  Nawab  Salar 
Jung's  library  written  in  1158  H.  According  to  the  personal 
references  in  Chahdr  Maqdla'  the  author  of  this  book  was  at 
Samarqand  in  504  H.  ( 1 1 10) ,  at  Balkh  in  506  H.  (.1 1 12) ,  at 
Hirat  in  509  H.  (1115),  at  Nishapur  and  Tus  in  5*10  H. 
(1116),  and  again  at  Nishapur  in  512  H.  He  was  hiding  in 
Hirat  after  the  defeat  of  Ghur  by  Sanjar  in  547  H.  (1152). 
Chahdr  Maqdla  may  have  been  written  between  (ii52»)  and 
(1162),  [L.  H.  P.  Browne,  p.  358],  and  relates  three  stories 
about  cOmar  Khayyam's  expert  knowledge  of  Astrology: — 

(f)  When  Sultan  Mahmud  bin  Malik  Shah  (1104- 
1117)  wished  to  quell  the  rebellious  Amir  of  Sadaqa  [Ibn  Athir 
501  H.  (1107)],  the  court  astrologers  could  not  augur  an 
auspicious  time.  A  charlatan  augured  and  was  rewarded. 
The  Sultan  returned  successful  from  the  battle  and  desired  to 
punish  the  court  astrologers.  These  astrologers  requested  the 
Sultan  to  ascertain  the  truth  of  what  they  had  said  by  writing 
to  'Omar  Khayyam  who  was  then  in  Khurasan. 

(ii)  In  the  winter  of  508  H.  (1114)  the  Sultan 
(Mahmud  bin  Malik  Shah)  sent  a  messenger  to  Sadr  ud  Din 
Mahmud  bin  Mu/affar  (his  vazlr)  residing  at  Merv  to  request 
'Omar  Khayyam  (who  was  there)  to  augur  a  time  for  hunting 
so  that  the  weather  may  be  clear.  'Omar  Khayyam  consider- 
ed the  question  for  two  days,  augured  the  proper  time,  and 
seated  the  Sultan  (on  horseback)  at  that  time  and  told  him 


LIV  INTRODUCTION  §  ix 

.+_  --  j- 

to  proceed.  The  Sultan  marched  for  a  furlong  when  a  storm 
appeared.  All  laughed  (at  'Omar  Khayyam's  augury)  .  The 
Sultan  did  not  wish  to  return.  'Omar  Khayyam  assured  that 
the  storm  will  subside  soon,  and  for  the  next  five  days  the 
skies  will  be  clear.  The  Sultan  went  out  hurting,  and  'Omar 
Khayyam's  augury  came  true. 

(m")   The  third  story  is  important  in  fixing  'the  date 
of  'Omar  Khayyam's  demise  and  runs  as  follows:  — 


"  In  the  year  five  hundred  and  six  Khwaja'  'Omar 
Khayyam!  and  Khwaja'  Imam  Muzaffar  Isfazari  had  sojourn- 
ed at  the  palace  of  Amir  bin  Sa'd  in  the  street  of  Slave  Traders 
in  Balkh.  I  was  present  there.  In  the  course  of  the  enter- 
tainment I  heard  Hujjat  ul  Haq  'Omar  say  "  My  grave  will 
be  in  a  place  where  every  spring  the  northern  winds  will  shower 
blossoms."  I  was  wonder-struck,  but  knew  that  he  will  not 
utter  false.  When  in  the  "  thirty  "  I  reached  Nishapur  it  was 
four  [or  some  or  fourteen]  years  since  that  great  .man  had 
concealed  his  face  under  the  veil  of  dust,  and  left  the  world 
an  orphan.  He  was  my  teacher.  On  Friday  I  started  to  visit 
his  grave.  I  took  a  person  to  show  me  the  place.  He  took 
me  out  to  the  graveyard  of  Haira'.  I  turned  to  the  right  and 


INTRODUCTION   §  ix  LV 

-* «- 

found  him  hurried  near  the  basement  of  a  garden-wall,  guava 
and  peach  trees  protruded  from  the  garden  and  showered 
blossoms  so  profusely  on  the  grave  that  it  was  hidden  there- 
under. I  then  remembered  what  he  had  said  in  Balkh  and 
began  to  weep.  .Nowhere'  in  all  the  world  I  had  found  the 
like  of  him." 

DeatH  Aews  flies  quick,  'Omar  Khayyam  was  a  famous 
person,  and  Nizami  Urudi  was  moving  in  high  circles.  Ojnc 
cannot  conceive  how  Nizami  Urudi  remained  ignorant  of  the 
demise  of  his  famous  master  for  "  four  or  fourteen  or  some  " 
years !  or  forgot  him  for  twenty-four  years  "  506  "  to  "  thirty  " ! 
The  indecisive  readings  show  that  even  the  Stambul  MS.  may 
have  not  been  properly  copied. 

Evidently  Mr.  E.  Browne's  copyist  could  not  decipher  the 
Stambul  MS.  and  wrote  Chand  (chand'an) — on  the  basis 
of  this  Maulana  Qazwmi  fixes  the  date  of  'Omar  Khayyam 
526  or  a  few  years  before  530  H.  Sayyid  Sulaiman  Nadwi 
prefers  to  take  526  H.  as  the  date  of  'Omar  Khayyam's 
demise  ('Omar  Khayyam,  p.  56). 


LVI  INTRODUCTION  §  x 


X. 

OTHER  IMPORTANT  NOTICES  REGARDING 

'OMAR  KHAYYAM. 

t 
.  In  this  section,  I  propose  to  survey  some  notices  about 

'Omar  Khayyam  or  his  quatrains  in  the  early  histories. 

(a)  Nuzhat  ul  Arwdh  by  Shaharzuri   (d.  1193),  re- 
produces, (with  slight  changes)  Tatimma5  Siwan  of  BaihaqI 
and  adds  3  Arabic  Qita's,  which  have  been  reproduced  by 
Dr.  Rosen  in  the  preface  to  his  edition  of  "  Quatraii^s  of  'Omar 
Khayyam'5  (No.  i,  2  and  3).     The  Persian  Translation  of 
Nuzhat  ul  Arwah  done  by  Maqsud  'All  Tabriz!  in  ion  H. 
(1602)  [HSL.  MS.  33].     wr.  1032  (1623)  quotes  two  Persian 
quatrains  506:    X.   76   Goyand   ba   hashr,   and   338:  I.  30 
Az  waqa'ate,  instead  of  the  Arabic  Qita's. 

(b)  Qifti:  Jamal  ud  Dm  Abi'l  Hasan,, 'All  bin  Yusuf 
al    Qifti    (d.    1240)     in    his    Tdrikhul   Hukamd   writes    as 
follows: — 

"  -Omar.  Imam  of  Khurasan,  and  the  most  learned 
man  bf  his  age  taught  Greek  Sciences.  He  maintained  that 
men  should  attain  the  universal  God  by  purification  of  bodily 
actions  and  refinement  of  the  human  mind.  (See  Omar's 
Persian  tract,  Kulliat  al  Wajud).  He  also  exhorted  men,  in 
accordance  with  Greek  discipline  to  observe  and  obey  all  civil 
laws.  (cp.  Arabic  Tract  on  Koun  wa  Taklif).  The  later  sufis 
understood  some  apparent  purport  of  his  poems  and  inter- 
preted it  to  be  in  accordance  with  their  own  doctrines,  and 
discoursed  on  them  in  their  open  assemblies  and  inner  circles, 
(See  Kulliat  al  wajud).  But  the  insinuations  of  his  poems 
were  a  biting  criticism  on  Shara',  and  a  jumble  of 
entanglements  (See  ch.  X  of  'Omar's  quatrains).  When  his 
contemporaries  slandered  him  regarding  his  faith  and  spread 
abroad  his  secret  doctrines,  he  curbed  his  speech  and  pen,  for 
fear  of  loss  of  life.  He  made  a  pilgrimage  for  his  safety  but 
not  from  ostentation.  When  he  reached  Baghdad  his  old 
disciples  hastened  to  him  with  a  request  that  he  should  dis- 
course on  the  ancient  philosophy.  But  he  closed  relations 
with  them  as  one  repentant,  and  not  as  a  friend.  He  returned 
to  his  native  place  from  pilgrimage.  He  retired  to  the  pray- 
ing place  and  there  he  spent  his  nights  and  days.  He  kept 


INTRODUCTION  §  x  LVII 

•>  f 

his  secrets  and  did  not  reveal  them.  He  was  matchless  in 
Astronomy  and  Philosophy  and  was  considered  famous  ^in 
these  matters." 

Qifti  quotes  Arabic  verses  by  'Omar  Khayyam.  , 

(c)  Under    the    town    Nishapur,    Zakiria    Qazwini 
(1276)   writes  as  follows,  in  his  famous  Geography  called 
Athdru'l  Bildd. 

"  From  this  place  hails,  among  the  Hakims,  'Omar 
Khayyam  who  knew  all  the  branches  of  Science,  specially 
Mathematics.  He  was  in  the  time  of  Sultan  Malik  Shah 
Saljuqi.  The  Sultan  had  entrusted  him  with  a  large  amount 
for  the  purchase  of  instruments  and  construction  of  his  obser- 
vatory. Then  the  Sultan  died  and  the  observatory  was  not 
constructed.  (An  inaccurate  statement). 

"  They  say  that  'Omar  had  halted  at  a  hostel  infested 
by  birds  who  proved  a  great  nuisance.  The  people  of  that 
place  complained  to  'Omar.  'Omar  placed  a  clay  model  of 
a  bird  on  the  roof  of  the  building,  and  thus  freed  it  from  the 
infesting  birds., 

"  A  certain  jurist  used  to  take  lessons  from  'Omar 
Khayyam  in  Sciences  every  morning,  and  used  to  slander  him 
in  public.  'Omar  gathered  drummers  and  trumpeters  in  his 
house  one  morning.  When  the  jurist  came  to  take  lessbns  as 
usual,  he  ordered  the  drummers  and  trumpeters  to  beat  and 
blow.  When  people  gathered  in  the  street  'Qmar  said :  "  Be- 
hold O  men  of  Nishapur !  This  is  your  Teacher  who  comes 
every  day  at  this  time  to  learn  from  me  and  then  slanders  me 
when  he  preaches  to  you." 

(d)  In  Rdhat  us  $udur  (cir.  1205)   Muhammad  bin 
'Ali   Rawandi  does  not  mention  'Omar   Khayyam.     In  a 
chapter  on  Wine  he  describes  how  it  came  into  use,  and  then 
says  "The  kings  of  Persia  have  adorned  their  courts  with 
wine  (p.  423  Gibb).     The  poets  have  sung  in  praise  of  wine 
and  even  the  cups  and  other  utensils   (p.  425  Gibb),  and 
quotes  the  following  quatrain  ascribed  to  'Omar  Khayyam 
in  many  MSS. 

929:  IX.  32.     Yak  jur'a  maye  kuhna'  zi  mulke  nau  bih. 
« 

(e)  Tdrikh-i  Jahdn  Gushay  (cir.  1260),  gives  an  inst- 
ance which  shows  that  'Omar  Khayyam's  quatrains  had  attain- 
ed a  publicity  (Gibb  XVI.  I  p.  128).     "  Sayyid  'Izz  ud  Din 
Nisaba  a  pious  and  learned  gentleman  counted  the  numbers 


LVIII  INTRODUCTION   §  x 

*  I 

of  men  massacred  by  Tartar  hordes  in  618  H.  and  found  that 
they  exceeded  one  thousand  and  three  hundred  thousands  and 
recited  at  that  time  this  quatrain  of  'Omar  Khayyam  which 
fitted  the  occasion  " 

125  V.  1 6.    Tarklb-i  piyala5  ra  ki  dar  ham  p^iwast. 

(/)  In  Jdirii  ut  Tawdrikh  Rashid  ud  Dm  Fqdl  ul  lah 
(d.  1318)  mentions' that  Nizam  ul  Mulk  Tusi  was  a  school- 
mate of  Hasan  Sabbah  and  'Omar  Khayyam. 

(g]  Tdrikh-i  Wassdf  by  Fadl  ul  lah  bin  Ahmad 
Shirazi  (d.  1328),  quotes  (p.  589)  the  following  quatrain  of 
'Omar  Khayyam. 

1471:  V.  23.    Khare  ki  ba  zeri  payi  har  haiwanest. 

(h)  Tdrikh-i  Gu&da*  by  Hamd  ul  Allah  Mustawfi 
(cir.  1330)  states  (Gibb.  p.  .517)  that  Hasan  Sabbah  was 
the  chamberlain  (Hajib)  of  Alp  Arsalan.  After  that  as 
related  by  'Abd  ul  Malik  'Attash  he  became  a  Shi'I.  He 
fostered  an  enmity  with  Nizamul  Mulk  on  account  of  the 
incident  regarding  the  accounts  mentioned 4  above  (Gibb. 
p.  429-3 1 ) .  He  left  the  service  of  Alp  Arsalan,  went  to  Ray 
in  464  H.  to  Syria  in  47 1  H.  to  Almut  in  483  H.  and  died  on 
the  night pf, Wednesday  6  Rabius  Sam  518  H.  (21  May  1 124) . 

This  book  notices  cOmar  Khayyam  as  follows  (p.  817). 

"  Khayyam.  'Omar  bin  Ibrahim  ranked  foremost  in 
his  time  in  almost  all  branches  of  learning  especially  in  Astro- 
nomy. He  was  in  the  service  of  Malik  Shah  Saljuqi.  He  has 
written  excellent  tracts  and  fine  verses.  The  following  is  one 
of  them/5 

276:  V.  22.    Har  dharra'  ki  bar  ruyi  zamine  bud  ast. 


INTRODUCTION  |  *i  UX 


XL 

CRITICS  AND  FOLKLORE. 

As  Qifti  states  the  sufis  interpreted  'Omar  Khayyam's 
poems  in  accordance  with  their  own  doctrines  and  discoursed 
on  them*  i?i  their  open  assemblies  and  ipner  circles,  but  the 
insinuations  of  his  poems  were  a  biting  criticism  on  Shara'. 
There  was  thus  a  diversity  of  opinions  from  the  very  outset 
It  is  proposed  to  review  in  this  section  some  of  these  opinions 
and  the  folklore  which  originated  to  explain  'Omar's  Cryptic 
quatrains. 

(a]  Khaqani  (d,  1186)  with  reverence  compares  his 
deceased  uncle,   of  unknown   fame,  'Omar  bin  'Othman 
(d.   11.31)  to  'Omar  Khayyam  and  the  Prophet's  Khalifah 
'Omar  Khattab  (KuIIiat-i  Khaqani,  Nawai  Kishore). 

(b]  Najmud  Din  Rail  (Daya)  the  author  of  tyirsad 
ul  *Ibad  (1223)  in  recommending  his  book  to  Sultan  Kaiq- 
ubad,  to  whom  it  is  dedicated,  writes  as  follows  :-r 

"  The  reader  of  this  book  will  be  able  to  walk  in  the 
path  joyfully,  so  that  what  he  sees  he  may  put  into  practice. 
For  the  fruit  of  sight  is  belief  and  the  fruit  of  actjoij  is  knowl- 
edge. The  poor  philosophers,  materialists  and  naturalists1— 
May  God  confound  them! — are  deprived  of  both  of  these 
stages  and  are  bewildered  and  lost.  Thus  one  who  is  notorious 
among  them  for  learning,  science  and  cleverAess,  namely  Khay- 
yam, and  who  may  be  said  to  have  been  imprisoned  in  the 
following  two  quatrains,  has  evinced  his  blindness  from  the 
depth  of  confusion." 

181 :  II.  i  Doure  ki, 

This  cycle  wherein  thus  we  come  and  go 
Has  neither  beginning,  nor  an  end  I  trow, 

And  whence  we  came  and  where  we  next  repair, 
None  tells  it  straight.    You  tell  me  yes  or  no, 

*53:  V.  15.    Darinda', 

As  Keeper  mixt  our  natures, — all  the  same — 

Why  call  this  bad  and  that  as  worse  by  name? 
If  good  the  mixture,  why  the  pot  would  break? 

If  *bad  the  form,  on  whom  ye  lay  the  blame? 

It  seems  that  philosophical  speculations  on  'Omar  Khay- 
yam's verses  were  gaining  ground  in  §ufi  circles  and  the  pious 


LX  INTRODUCTION  §  xi 

H < 

author  wished  to  denounce  them.  Here  'Omar  Khayyam 
is  called  a  "  Philsuf  "  as  an  abuse  to  denote  an  adherent  of 
Greek  Philosophy.  The  same  charge  was  apparently  brought 
against  him  by  his  enemies  to  which  he  replies  as  follows: — 

757:  X.  133.     Dushman. 

They  call  me  Philsuf,  foes  will  so  opine, 

But  Lord!     Thou  knowest  really  they  malign; 
For  since  I  entered  this  Thy  shrine  of  love, 

I  know  not  what  I  am,  but  I  am  Thine ! 

(c)   Ildht   Ndma?\ — We   have   another   specimen   of 
such  criticism  in  Ildhi  Ndma'  [ch.  1 7  p.  893.  Kulliat-i  Farid 
ud  Dm  ' Attar  Nawal  Kishore  Press]  cited  as  folklore: — 
"  A  Seer  was  of  widest  fame, 

And  when  he  called  the  Spirits  came, 

So  when  he  walked  besides  a  tomb 

He  saw  the  dead  in  later  doom. 

A  Sage  to  test  how  Seer  sees, 

Took  him  where  Khayyam  slept  in  peace, 

And  asked :  "  O  Seer  now  to-day 

What  do  you  find  beneath  the  clay?"  • 

The  Seer  said:  "  I  find,  O  Sage! 

This  man  as  raw  and  hemmed  in  Cage. 

He  turned  to  God  and  faced  HJs  Door, 

But  claimed  acquaintance  on  that  score, 

Now  finds  to  nought  his  knowledge  came, 

His  soul  is  pelting  out  of  shame." 

After  thus  relating  the  unknown  clairvoyant's  opinion 
about  the  post-mortem  condition  of  'Omar  Khayyam's  soul, 
'Attar  adds  the  following  moral  composed  mostly  from  ideas 
of  'Omar  Khayyam's  quatrains: — 

Moral. 

"  That  Door  is  closed  to  seven  spheres, 
No  claim  to  know  have  all  the  Seers. 
No  starting  point,  no  end  is  found, 
Effect  and  cause  go  round  and  round, 
The  Sphere's  a  ball,  thro'  nights  and  days, 
To  you  no  head  or  tail  displays. 
Who  knoweth  in  this  desert  land 
The  way  to  go,  and  place  to  stand? 
A  hundred  times  I  roamed  around 
The  world,  but  then  no  help  I  found. 
Of  pain,  remorse  the  world  is  made, 
And  Time's  a  sword  with  sharpest  blade." 


INTRODUCTION  §  xz  LXI 

•*  <• 

According  to  the  last  words  of  'Omar  Khayyam  section  ix 
(a)  he  claimed  acquaintance  with  the  Deity.  Perhaps  this 
was  considered  a  piece  of  arrogance  in  pious  circles  and  hence 
the  folklore ! 

(d)  Folklore  in  Tdrabkhdna'  or  Dah  Fasl. — We  hate 
more  instances  of  folklore  for  fanciful  interpretation  of  'Omar's 
cryptic  quatrains  in  Dah  Fasl  or  Tarabkhdna'  compiled  by 
Yar  Ahmad  Tabriz!  in  867  H.  (1462)!  In  nine  sectipns 
of  this  booklet  (Ha)  the  compiler  proposed  to  arrange  sub- 
jectionally  'Omar  Khayyam's  quatrains  (in  which  attempt  he 
has  not  succeeded)  and  the  loth  section  is  devoted  to  folklore 
and  incidents  with  the  poet's  life.  The  compiler  takes  no 
responsibility  to  attest  the  correctness  of  the  narratives.  It  is 
proposed  to  examine  them  here  to  find  the  grain  of  truth 
behind  the  legend.  The  ten  stories  in  the  loth  section  of 
Dah  Fasl  run  thus : 

(i)  "  It  is  related  in  Ancient  History  ( ?)  that  Hadrat 
Abu  Sa'id  Abil  Khair  was  a  contemporary  of  Hakim  Khay- 
yam and  between  them  there  were  discourses.  Once  upon 
a  time  Hakim  ,'Omar  sent  the  following  quatrain  by  way  of 
objection  to  Hadrat  Shaikh,  who  sent  his  reply  to  it. 

Khayyam's  question  153:  V.  15  Darinda'. 

j 

As  Keeper  mixt  our  natures, — all  the  same — 
Why  call  this  bad  and  that  as  worse  by  name  ? 

If  good  the  mixture,  why  the  pot  woulsl  break? 
If  bad  the  form,  on  whom  ye  lay  the  blame? 

Reply  by  Abu  Sa'id  Abil  Khair  150:  IV.  60.  Khayyam 

Khayyam!  thy  body  straight  as  tent  it  stands, 
Thy  soul  is  King,  Nirvana  he  commands; 

And  Death  is  Laskar  who  removes  the  tent, 
When  King  departs  to  conquer  other  lands. 

Note: — Khayyam's  question  is  the  same  to  which  the 
author  of  Mirsad  ul  'Ibad  has  taken  objection.  The  retort 
to  it  is  put  in  Khayyam's  own  quatrain,  150:  IV.  60  which  is 
found  vagrant  with  quatrains  ascribed  to  Rumi  and  Afdal. 
To  put  this  quatrain  as  a  retort  by  Abu  Sa'id  who  demised 
(as  generally  accepted)  in  1048  A.D.,  i.e.,  in  the  year  'Omar 
was  born  is  mere  anachronism. 

(ii)  Second  story,  TabrizI  states:  "It  is  heard  that 
the  Hakim  was  very  fond  of  hunting,  and  went  to  country-side 
in  the  vicinity  of  Ustarabad  as  usual  with  his  hound.  The 


LXII  INTRODUCTION  §  xx 

'»  <•• 

hound  pursued  a  fox,  but  suddenly  a  boar  came  out  and  van* 
quished  the  hound.    Hakim  said  the  following  quatrain. 

607 :  VII.  82.    Afsos  azin. 

Alas!  this  cur  it  barked  and  raised  uproar, 
In  running  fast  with  winds  a  likeness  bore; 

But  since  it  longed  for  chewing  beastly  bones, 
It  fared  at  larst  we  see  with  tusks  of  boar." ' 

Note: — The  quatrain  was  found  cryptic  by  the  inventor 
of  the  fox-hunt  not  mentioned  there.  'Omar  compares  the 
impure  mind  to  a  dog  in  the  following  quatrain  No.  269 :  VII. 
81.  Nafsat. 

Our  lust,  like  housfe-dog,  stands  with  bristling  hair, 
It  barks,  and  whines,  and  snarls,  at  empty  air; 

It  tricks  us  like  a  fox,  and  dreams  as  hare, 
And  tears  us  like  a  wolf,  and  hugs  us  as  bear. 

.  (iii)  Third  story,  Tabriz!  proceeds :  "  Some  say  that 
Hakim  'Omar  Khayyam  believed  in  Metempsychosis  and 
allege  that  once  the  school  of  Nishapur  was  dilapidated. 
Persons  rebuilding  it  engaged  asses  to  carry  bricks.  One  of 
these  asses  could  not  climb  up  the  height  and  did  not  move 
an  inch  hi  spite  of  beating.  Khayyam  recited  the  following 
quatrain  in  the  ear  of  the  ass,  when  it  stood  up  and  walked 
away. 

X.  128-     Airafta' 


O  you  who  went  and  now  return  as  stale, 

To  men  you  seem  a  sorry  fairy  tale ; 
Your  nails  have  rolled  around  in  single  hoof, 

Your  beard  is  sweeping  ground  a  shaggy  tail. 

"  The  same  story  continues.  When  asked  why  the  ass  so 
oehaved,  cOmar  explained  that  the  soul  pertaining  to  the  body 
(of  the  ass)  belonged  to  the  teacher  who  lived  here,  but  did 
not  progress,  and  hence  reverted  to  lower  order,  some  hold 
that  a  hell  is  but  a  retrogression.  Out  of  shame  he  did  not 
step  higher  and  progressed  on  hearing  a  friend's  word." 

Note: — The  quatrain  is  addressed  to  a  man  who  had 
returned  from  a  long  solitude.  The  inventor  of,  the  story 
takes  the  quatrain  as  addressed  to  an  ass  and  adds  to  explain 
"^ordition  is  stationary "  taken  from  'Omar  Khayyam's 
^|^(ian  tract  on  Kulliat-i  Wajud.  For  'Omar's  views  see 
quatrains  V.  18  to  V.  23. 


INTRODUCTION  §  xi  LXIII 

>  i 

(iv)  Fourth  story,  Tabriz!  goes  on:  "It  has  been 
ascertained  that  Imam  Muhammad  bin  Muhammad 
Ghazzali  wished  to  write  a  book  on  Philosophy,  so 
that  he  may  ascertain  the  arguments  of  philosophy  and 
refute  them  to  the  embellishment  of  the  Shara'.  In  those 
times  Khayyam  was  the  greatest  philosopher.  When  Imam 
Ghazzali  visited,  'Omar  Khayyam  refused  to  teach  for  want 
of  time,  but  it  was  arranged,  after  all,  that  every  morning 
when  still  intoxicated  the  Hakim  may  dictate  some  words  and 
the  Imam  may  write  them  as  he  understood.  God  knows! 
twelve  years  passed  in  this  way,  and  after  completing  the 
book  of  Hikmat-i  'Ain  the  Imam  took  leave  and  prepared  to 
depart  to  Mash'had.  Hakim  sent  (the  following)  quatrain 
on  the  doctrines  of  philosophers  and  astronomers,  and  ordered 
that  a  drum  should  be  beaten  on  the  roof  of  the  house  where 
the  Imam  had  halted.  When  people  gathered  they  announc- 
ed that  Imam  Muhammad  is  the  disciple  of  the  Hakim,  but 
wished  only  to  refute  the  arguments  of  philosophers. 

Quatrain  422  :  II.  4.    Dar  charkh. 

What  sundry  views  about  this  Wheel  they  keep! 
These  waders  try  to  gauge  the  oceans  deep; 

But  when  thro'  veil  of  Time  they  cannot  peep, 
They  cast  an  horoscope,  and  then  they  sleep?' 

Note: — Imam  Muhammad  Gazzali  was  at  Nishapur  for 
some  years  and  has  also  written  a  book  called  Tahafat'ul 
Filsafa'  in  refutation  of  the  Doctrines  of  Hakims  of  those 
times.  'Omar  Khayyam  was  charged  of  being  a  "  Philsuf  " 
by  his  contemporaries.  The  story  however  seems  to  be  a 
curious  combination  of  the  anecdotes  given  by  Baihaqi 
[Section  ix  a.]  and  Qazwmi  [Section  x  c.]. 

(v)  Fifth  story,  Tabriz!  states:  "It  is  well  known 
that  in  those  days  Sayyid  Nasir  Khusraw  had  com- 
posed his  book  named  Roshndi  Ndma'  and  sent  it  to 
the  Hakim  for  perusal.  Hakim  excused  himself.  He  was 
again  asked  to  give  some  tract  or  Qasida'  or  Ghazal  large 
or  small.  He  excused  himself  from  these  three — but  sent  a 
few  quatrains  as  Gift,  saying  that  Providence  has  made 
me  weak  in  speech.  I  cannot  help.  These  quatrains  have  been 
given  in  another  section  which  is  well-known  as  f  Mouqufdt ' 
and  need  not  be  repeated." 

Note: — The  only  MS.  of  Tabrizi's  compilation  marking 
section  namely  Sd.  gives  three  quatrains  under  the  title 


LXIV  INTRODUCTION  §  xi 

H  --  K 

"  Mouqufat." 

773.  XL  21  :  Gar  dar  girl. 
854.  VII.  47  :  Zin  gumbad. 
314.  X.  31  ;  Anhan  ki*asas-i  kar. 

The  other  two  MSS.  of  this  compilation  which  contain 
the  preface  and  the  loth  section  namely  (Ha)  and  (Sc)  do 
not  mark  properly  <the  middle  sections.  Hence  'we  cannot 
specify  "  Mouqufat  "  or  Gift  quatrains.  This  much  is 
gathered  that  some  quatrains  of  'Omar  Khayyam  were 
known  in  those  days  as  "  Mouqufat  "  or  Public  Gifts  and 
were  separated  by  compilers  as  an  appendix  to  'Omar 
Khayyam's  quatrains. 

Nasir  Khusraw  (b.  394  H.,  1003  A.D.)  was  forty-five  years 
older  than  'Omar  Khayyam.  The  date  of  the  composition 
of  Roshndi  Nama*  is  involved  in  doubt  and  discussion  because 
the  year  in  the  various  MSS.  of  Roshnab  Ndma'  is  given  as 
323,  343,  420  and  460  which  do  not  tally  with  the  positions 
of  the  Sun  and  Moon  respectively  as  Pisces  and  Aries,  and 
the  month  Shawwal,  and  day  Sunday. 


[fculliat  Nasir  Khusraw,  Tehran,  Preface,  pp.  55-59]. 

In  order  that  the  Sun  may  be  in  Pisces  with  Moon  in 
Aries,  at  least  two  days  had  elapsed  after  their  conjunction. 
The  date  and  day  is  thus  2nd  Shawwal  Sunday.  I  find  Sun- 
day 2nd  Shawwal  442  H.  (17-2-1051)  fairly  tallies  with  the 
description. 

Anyhow  it  is  pretty  certain  that  Roshnai  Ndma'  was 
composed  long  before  'Omar  Khayyam  was  capable  of 
writing  any  verses  thereon.  We  neglect  the  details  of  the 
story  as  improbable  and  search  for  the  grain  of  truth  therein. 

Excepting  Isma'ili  doctrines  found  in  Nasir  Khusraw  and 
mystic  trance  found  in  'Omar  Khayyam,  we  find  much  in 
common  in  both  these  Hakim  poets.  Thus  both  speak  in  the 
same  strain  about  the  world  and  wealth,  the  whirls  of  the 
wheel  of  time,  Man's  first  duty  to  purify  his  heart,  observance 
of  silence  and  solitude,  avoidance  of  sleep  and  sloth,  resigna- 
tion and  contentment.  Both  satire  in  the  same  tone  hypocrites 
and  blind  traditionists.  The  following  verses  seleced  at  ran- 
«$pm  from  Nasir  Khusraw  (above-mentioned  edition)  remind 
US  of  'Omariah  quatrains. 


INTRODUCTION  §  xi  LXV 

< 

i.   (a)     JV.  K.  Roshnai  Ndma'.  p.  511. 

^*>.  *ua>  ^J  L*  6Tj:>        J_*-j  45  (Ik  ^j  jil  j  j  ^  I  j  j 

1.  (6)   O.  A*.  990:  VII.  6. 

jj    Sao,  Ju**jJ    jjfy»    ^.    JlijGLAdJb^  j 

-j  ^1  j;  j»"  ^js£i* 

2.  (a)   JV.  K.  p.  513. 


5.  (fr)   O.  /T.  651  :  VII.  26. 


6.  (a)  JV.  /T.  p.  528. 


2.  (6)   O.  /f.  429:  VII.  9. 

^Ij^viVj^jc^Ac) 

3.  (a)   JV.  K.  p.  513. 
lj^t^i^/jL^j 

3.  (&)  o.  /r.  856:  vii.  112. 

.  . 

jj-yu  jT  0  j;  Ijift  ^>^     AOT 

4.  (a)  N.  K.  p.  515. 

ij^jsL  ^^c  c^*j^  ^L.iy^      Jij^  LJ  t 

4.  (6)   O.  K.  172:  VII.  18. 


JJO*1'*          (Ciit/Olfr  Jlj*-li>* 
5.   (a)  JV.  K".  p.  528. 


LXVI  INTRODUCTION  §  xi 

-I 

6.  (b)  O.  K.  651.  VII.  26. 

Tc*/i  ^  jl  rn  ^j  <<*!>• 

•       *^  w 


7.  (a)  JV.  /T.  p.  529. 


10.  (6)   O.  A".  335:  VI.  12. 


ii.  (a)  N.  K.  p.  537. 

<S"  ^_J^'      7|;J^ 

^    (f  b 


7.  (6)  o.  /r.  239:  vii.  76. 

.  -^  Jy  J  t)  j  -^  3  "j5"  I  j  Vs    0^1    >»  ^y-4  j  jij.  >*  j 

"*   '*  *       x 

^J       C^J^J      ^  J^   ^.  X  Ij*  CA**|   dl  J  J^-/C^yj 

8.  (a)  JV.  IT.  p.  531. 
a;  J^JG    ^y     c-2s2>.       J.^A)  J>4  j,^ 

8.  (fc)  O.  /T.  614:  X.  142. 

*  fj  X^j.    nir    JIjA^  Jl  (•'•*».  j- 

'      ~  ,  ^  •  7 

ji^ji  jlj          jl 
(a)  JV.  /T.  p.  536. 


9.  (6)  o.  jr.  624:  vii.  105. 

J  b  •  Sj?  cr5,  ->'  •^.jN  J»  \  ^    •trr    J'i  -^^  &  <J  ^  j  j  j 
10.  (a)  JV.  K.  p.  537. 


c* 


INTRODUCTION  §  xi                         LXVII 
•t  I'- 

ll, (b)  O.  K.  1003:  VI.  20. 

i    _ 

<*>•  , 


12.  (a)  Jt.  K:  p.  537- 


12.  (6)  O.  /T.  303:  IX.  35. 

r-.r 

Ual    <j|  jJ^  jU 

We  find  the  same  sentiments  expressed  in  the  same  words. 

13.  (a)  Thus  N.  K.  p.  56  and  57. 


13.  (6)   O.  %.  153:  V.  15.     cited  in  Mir  sad  ul  'Ibad 

l    ^  or  c—  I  jT  ^LL 

^  -u^-  j!  ^CA 

• 

14.  (a)  JV.  /T.  p.  83. 


14.  (&)   O.  /T.  181  :  II.  i.  cited  in  Mmarf  u/  'Ibad. 
^.  oj.U.  j  c^lf  ^ 


15.   (a)  JV.  /T.  Roshnai  Ndma'  p.  537. 
^^lJL^jjJLT^jl  ol^oU.        c^Jl^- 
15.  (6)   O.  /T.  147:  V.  23.    Khare  ki. 


.  On  the  whole  it  is  most  probable  that  some  quatrains  of 
'Omar  Khayyam  were  inspired  by  the  poems  of  Nasir  Khus- 
raw. 


LXVI1I  INTRODUCTION  §  xi 

•>  « f~ 

(vi)  Sixth  story:     Tabriz!  proceeds: — 

"  Another  story.  It  is  well  known  that  in  Balkh  the  Hakim 
had  a  pitcher  for  use.  The  Censor  reached  there  and  broke 
it%  The  Hakim  recited  this  quatrain  openly.  An  hour  later 
the  censor  reached  a  blind  pit,  fell  into  it  'by  the  decree  of 
God  and  died. 

941 :  X.  129.  Az  dur. 

The  Vampire  came  from  far,  the  ugly  brute — 
With  smoke  of  hell  he  wore  the  darkest  suit ; 
.  No  man  or  dame — but  then  it  broke  my  heart, 

And  marred  my  love — my  learning,  wits,  to  boot!" 

Note: — A  cryptic  quatrain  explained  by  inventing  a  story. 

The  poet  here  describes  suspicion  and  hatred. 
(vii)  Seventh  story:     Tabriz!  goes  on: 

"  We  hear  by  tradition  that  the  Hakim  went  to  Bukhara 
and  after  some  days  visited  the  tomb  of  the  njost  learned  the 
author  of  Jama'us  Sahih  ( May  God  bless  his  soul ! ) .  There 
the  Hakim  got  spiritual  ecstasy.  For  twelve  days  and  nights 
he  was  wandering  in  the  forests  and  repeating  the  following 
quatrain.  629:  XL  28. 

I  did  not  wear  myself  to  serve  Thy  feet, 
,    Nor  swept?  with  brows  the  dust  to  clean  Thy  street ; 
Yet  from  Thy  door  I  go  not  in  despair. 
For  what  is  One  as  two  I  never  greet." 

Note: — This  is  the  leading  quatrain  in  some  MSS.  The 
author  of  Jama'us  Sahih,  the  foremost  collection  of  traditions 
(Hadith)  is  Mohammad  Ibn  Isma'Il  Bukhar!  [d.  256  H, 
(870)  ]  whose  tomb,  a  famous  resort  of  pilgrims,  is  in  Bukhara 
[Tadhkiratul  Huffaz  by  Dhahhabi].  As  stated  by  Baihaqi 
[Para,  ix-a]  'Omar  Khayyam  was  once  at  Bukhara,  and  was 
honoured  there  by  the  ruler  Khaqan  Shamsul  Mulk  (1068- 
IO79)«  'Omar  Khayyam  acknowledges  his  indebtedness  to 
this  saint  of  Bukhara  in  the  following  quatrain. 

88:  V.  9.    In  khak. 

The  Saint  who  graced  Bukhara  and  this  land, 
Has  helped  me,  thus  as  dust,  in  Path  to  stand ; 

Just  bear  in  mind  that  as  ye  tread  the  Path, 
There  is  some  gallant  knight's  supporting  hand. 


INTRODUCTION  §  xt  L3&X 

-l ^ 

Many  have  obtained  inspirations  at  the  Tombs  of  Saints. 

(viii)  TabrizI  gives  the  following  disjointed   details 
regarding  'Omar  Khayyam's  life; 

(a)  "  Thursday  1 12   Moharram  555,   at   Dahak  a 
village 'of  Dehistan  in  the  province  of  Ustarabad." 

(b)  "The  duration  of  his  life  72  solar  years." 

(*)  "  In  the  iyth  year  he  had.  attained  proficiency 
in  all  branches  of  philosophy.  First  he  acquired  his  knowledge 
from  Raisul  Hukama  wal  Muhaqqain  Nasirul  Millat  w'd  Din 
Shaikh  Muhammad  Mansur  (God  illumine  his  soul!)  the 
teacher  of  Hakim  Sana!  who  praises  him  in  his  Hadiqa  as 
follows: — 

With  Jight  we  find  the  path  in  gloom. 

And  from  the  Moon  that  light  I  sought ; 
"  The  real  Light  is,"  so  the  Moon  replied, 
"  Bu  Muhamid  Muhammad  Mansur." 

(d)  "  In  early  youth  he  ('Omar  Khayyam)   lived 
in  Balkh,  and  in  later  life  at  Nishapur." 

(e)  It  has  been  found  for  certain  that  he  was  not 
inclined  to  marry  and  left  no  issues  nor  sons.    All  that  remains 
of  him  are  other  well-known  philosophical  tracts  yi  -ittabic 
and  Persian." 

(/)  "  Moreover  it  is  well  known  that  certain  men 
were  present  at  his  death-bed  and  requested  him  to  bequeath. 
He  said  the  following  quatrain. 

How  long  with  corpus  worn  this  greed  ye  chase, 
And  round  the  world  in  vain  ye  run  the  race 

They  went,  we  go,  and  others  follow  soon, 
But  none  will  meet  his  object  face  to  face." 

912:  IV.  21. 

Note: — (a)  The  hiatus  in  the  beginning  of  this  story  has 
created  confusion  in  the  three  copies  of  TabrizI  compilation, 
vi^y  Ha.,  Sc.  and  Sd.  Persian  Tadhkiras  usually  give  the 
dates  of  demise  of  authors.  If  we  add  the  word  Wafdtash 
in  the  beginning  of  the  narrative  the  whole  reads  as  follows. 

•"  He  demised  on  Thursday  12  Moharram  555  at  Dahak  a 
village,  etc." 

The  year  555  is  obviously  a  clerical  error  according  to  the 
subsequent  story,  and  also  because  1 2  Moharram  555  H.  is  not 


LXX  INTRODUCTION  § 


on  Thursday. 

(b)  The  age  is  72  (or  74)  years  in  Ha.  and  has  been 
obviously  miscopied  in  Sc.  and  Sd. 

(c)  The  teacher  of  cOmar  Khayyam  was  ako  the 
teacher  of  Hakim  Sana!. 

From  Shazrat  uz  Dhahab  by  Hakri  we  find  that  Nasir  ud 
Dm  Abu  Hamid  Muhammad  bin  Mansur  was  a  scholar 
of  repute  who  demised  in  497  H.  It  is  thus  quite  possible  that 
he  was  'Omar  Khayyam's  first  teacher. 

(d)  The  statement  that  cOmar  Khayyam  was  at 
Balkh  in  early  youth  may  be  correct.     We  know  that  he  wrote 
his  Algebra  when  at  Samarqand  [§  vm-b]  and  he  was  at 
Bukhara  in  the  Court  of  Khaqan  Shams  ul  Mulk  [§  ix-a] 
before  he  was  introduced  to  Malik  Shah. 

(e)  The  statement  that  'Omar  Khayyam  preferred 
celibacy  and  had  no  children  is  confirmed  in  some  of  his  quat- 
rains.    Thus  in  qn.  No.  102  :  X,  35  he  states  that  his  age  has 
reached  above  thirty  years  and  is  freed  from  wedlock  life  ; 

Quatrains  No.  446  :  X.  42,  552  :  VII.  79  and  56  :  VII.  160 
are  in  praise  of  celibacy.  In  quatrain  941  -a,  XII.  42  he  states 
his  tr*e  of  life  has  borne  no  fruit. 

(/)   'Omar's  last  words  are  stated  by  Baihaql. 

(ix)  Ninth  story.  Tabriz!  states:  "  I  saw  in  Sabza- 
war  a  manuscripj:  in  the  handwriting  of  Nizami  Urudi  with 
the  fbllownig  endorsement:  — 

c  In  the  year  512  I  went  to  Balkh  to  present  my  respects  to 
my  teacher  the  source  of  Philosophy.  I  requested  permission 
to  proceed  on  pilgrimage  to  Mecca.  In  the  course  of  conver- 
sation he  said  : 

*  On  return  you  will  find  my  grave  in  a  place  where  the 
northern  winds  will  shower  flowers.' 

c  It  took  over  three  years  till  I  could  return:  My  mind  was 
perturbed  because  I  had  never  heard  from  that  great  person 
any  untrue  or  contradictory  words.  When  I  reached  Ustar- 
abad  I  enquired  after  his  welfare.  I  was  informed  that  only 
recently  he  had  reached  the  proximity  of  the  Lord.  I  pro- 
ceeded to  Nishapur  to  visit  his  grave,  and  saw  that  he  was 
buried  by  the  side  of  a  Garden.  The  fruit  trees  of  the  garden 
extended  outside,  and  the  wind  had  showered  blossoms  so 
profusely  on  the  grave  that  it  was  hidden  thereunder.5 


Tabriz's  Stories  Ha.  Fol. 


Tabriz's  Stories  <Ha.  Fol  550, 


I 


.         /  »«  « 

1'    < 

!i:  **  f;y>/; 


If  (J'f  \j~lr  1 


Tabriz's  Stories  Ha.  FoL  546. 


Tabriz's  Stones  Ha.  Fol.  540 


'     "        * 


'  jj 


Stories    Pla.     Fol. 


[V    .  i^fs?  ~j  *-f  CX  9^  iff 


***'  -*J^i-Z~Sf**f  * 

•  f  \[  JK         * 

••  *<J>'*/~  *£/?  '*'  &*Ls*-<*-z- 


~  -  «    A 


INTRODUCTION  §  a  LXXI 

>  f 

Note:  —  The  same  story  is  found  in  Chahdr  Maqdld 
[§  ix-b  iii]  which  states  the  year  of  meeting  506  H.  instead 
of  512  H.  and  Nizami  Urudl's  return  in  thirty  instead  of  after 

three  years. 

• 

The  readings  of  the  MSS.  of  chahar  Maqala'  are  evidently 
incorrect.  t  We  know  from  the  MS.  of  'Omar  Khayyam's 
Algebra  [Bft  Paris  Slane  2461]  that  in  527  H.  when  the  MS. 
was  copied  the  numerals  were  written  in  contracted  Arabic 
words.  It  is  quite  possible  that  Nizami  Urudi  wrote  512  in 
this  peculiar  notation  which  was  misread  by  later  scribes. 

On  the  whole,  the  version  given  by  Tabriz!  from  the  MS. 
he  actually  saw  may  be  accepted  as  correct.  Nizami  Urudi 
met  'Omar*Khayyam  in  the  later  part  of  512  H.,  and  returned 
after  more  than  three  years,  i.e.,  in  the  early  516  H.  to  find 
that  his  master  had  demised  recently.  We  may  reasonably 
accept  Thursday  12  Moharram  516  H.  as  the  date  of  'Omar's 
demise  which  Tabriz!  meant  to  give.  The  date  inscribed  on 
'Omar's  tomb  at  NIshapur  is  516  H. 

(x)  Tabriz!  concludes  Nizami  Urudi's  statement. 

'  With  a  heavy  heart,  and  helped  by  others  I  proceeded 
to  my  Master's  house,  ttnd  found  the  aged  person  (  'Omar's* 
mother)  in  deep  mourning.  She  recognized  me  and  enquired 
about  my  affairs.  After  the  usual  ceremonies  of  condolence 
and  prayers,  I  related  the  reminiscences  of  «the  conversation 
between  me  and  my  master.  While  relating  the  past  events 
she  stated  thus: 

c  On  the  ninth  day  after  his  death  I  saw  him  (in  a  dream) 
in  an  excellent  state,  and  enquired  as  to  how  he  happened 
to  be  in  such  a  good  state  in  spite  of  those  sports  and  trans- 
gressions. I  was  ever  praying  O  Lord  !  be  merciful  on  'Omar. 

c  At  this  time  he  was  annoyed  and  in  wrath  said  the  fol- 
lowing quatrain  899  :  XI.  59. 


You  glowed  and  blazed  and  now  to  ashes  turn, 
'Tis  you  that  made  a  Hell  and  you  that  burn. 

How  long  you  say  "  Be  kind  to  'Omar  Lord  '" 
Can  you  then  teach?  —  Has  Master  yet  to  learn? 


LXX1I  INTRODUCTION  §  xi 

•»         -  •  -  < 

6  When  I  woke  up  I  remembered  this  quatrain.  So  I  hope 
that  Almighty  Merciful  Lord  will  not  debar  any  of  His  crea- 
tures from  His  infinite  Mercy  and  endless  Bounty.'  " 

Note  :  —  The  above  quatrain  is  the  last  m  the  unprefaced 
and  first  in  the  prefaced  MSS.  of  "Omar's  quatrains,  and  must 
be  considered  as  old  because  parodies  of  it  are  found  since 
Khaqam. 

Khaqam  : 


*  J       j9 
U  gi*3T  &  j4j  jjT      ^  J-*  T<f  j|  y  Ife 

*  Attar  [Mukhtar  Nama/  Lucknow,  p.   1039] 

?  Ul 


Amir  Khusraw  Dehlavi:  — 


4         j   *** 
BauS  Fighani  (d.  1516). 


Najib  Khan  Qazwmi  [R.  S.]  . 


jl 


It  will  appear  that  the  older  and  accepted  reading  of  this 
quatrain  was 


But  according  to  the  story  'Omar's  mother  recites  it  as 

^jSi-j-     i^j^     fc>.j-     tfl 

We  find  in  Rumi  a  parody  of  this  second  form, 

* 

3'  jj 


INTRODUCTION  §  xi  LXXII1 

-+ - 1_ 

We  have  seen  how  a  folklore  story  explains  some  cryptic 
quatrain.  The  following  gossip  mentioned  by  Mon.  Nicolas 
in  his  edition  of  'Omar  Khayyam's  Quatrains,  is  first  recorded 
in  Tadhkira'-i  Hussaim  (1163  H.)  : — 

"  OAce  'Qma*  Khayyam  was  engaged  in  a  drinking  bout. 
By  chance  'his  cup  broke.  So  he  said  quatrain  Ibriq-i  mara 
(932:Xfc  t.) 

How  unawares  Thou  broke  my  pot,  my  Lord? 

And  barred  from  every  bliss  my  lot,  my  Lord ! 
Thou  cast  my  life's  desires  in  earth's  decay — 

I  bite  the  dust — who  plays  a  sot,  my  Lord? 

For  this  disrespect,  the  Lord  at  once  changed  the  colour  of 
'Omar's  fa^ce  into  jet-black.  'Omar  called  for  a  mirror,  saw 
his  blackened  face' and  said  in  repentance,  Na  karda'  gunah. 
(No.  887:  XI.  37). 

Is  there  a  sinless  man  on  earth  below  ? 

And  how  can  we  live  here  and  sinless  go? 
I  sin  and  fail,  but  can  Thy  kindness  fail? 

I'm  evik/  could  Thy  Grace  be  even  so? 

At   this  the  deity  was  moved  to  forgiveness,   and  restored 
the  previous  colour  to  'Omar  Khayyam's  countenance^ 


In  this  age  of  fiction  "  Marzaban  Razi  "  has  invented  many 
more  such  stories  in  his  humorous  article  named  "  Qijmast 
Fukahi."  [Sharq  Magazine  Jamadi  ul  awwal,  1350  H., 
pp.  606-615]. 


Cl 


LXXIV  INTRODUCTION  §  xn 

I  


xn. 

SUMMARY  OF  'OMAR  KHAYYAM'S  LIFE. 
We  now  summarise  the  facts  found  in  previous  Sections. 

Ghiyath  ud  Din  Abu'l  Fatah  'Omar  bin  Ibrahim  was  from 
a  family  of  Khayyam  or  Khayyami  well  known  for  literary 
occupations.     [§  ra].     He  was  born  at  Nishapur  at  Sunrise 
on  Wednesday   18  May  1048   [§§  iv  &  v].     Endowed  by 
nature  with  a  healthy  constitution,  quick  intelligence  and 
strong  memory  he  attained  proficiency  in  all  branches  of  learn- 
ing at  the  age  of  1 7  under  a  scholar  named  Rayis  ul  Hukama 
Abu  Hamid  Nasir  ud  Din  Muhammad  bin  Mansur  [d.  497  H. 
( 1 1 04 )  ] .     [  §  xi  d.  viii] .    His  early  years  while  under  training 
were  spent  at  Balkh.  [§  xi  d.  viii].    He  lost  his  father  probably 
at  the  age  of  18  and  was  in  great  trouble.    [§  vn  aa].    He  had 
to  find  the  means  of  livelihood  which  interrupted  his  studies. 
[§   vn.   2a  and   §   vm.   a].     Thus  he  was  yi  search  of   a 
patron  when  he  wrote   a  small   tract  on  the   solution  of 
an  algebraic  problem.      [§  vm.  a].    He  may  have  written 
at    tlii^  time    a    tract    on    the    Extension    of    the    Indian 
Method  of  extracting  square  roots  and  cube  roots  for  extract- 
ing the  roots  of  higher  order.    [Preface  to  Algebra],     These 
his  early  researches  brought  him  to  the  notice  of  Qadl  of 
Qadls  Abu  Tahif  cAbd  ur  Rahman  bin  Ahmad  'Alak  Saria  a 
rich  and  influential  Shaf  'I  Doctor  at  Samarqand    This  gentle- 
man patronised  and  placed  'Omar  in  a  position  to  continue  his 
researches.     [§  vm.  b].     In  gratitude   'Omar  dedicated  his 
Treatise  on  the  Solution  of  Algebraic  Equations  to  his  first 
patron,  who  had  brought  him  out  of  obscurity  and  probably 
introduced  him  to  Khaqan  Shamsul  Mulk  an  'Ailak  Khani 
Prince  who  ruled  on  Bukhara  [1068-1079]  as  a  vassal  of  Saljuq 
Kings,  and  who  was  allied  to  Sultan  Malik  Shah  through  his 
queen  Turkan  Khatun.   This  Khaqan  Shams  ul  Mulk  used  to 
respect  'Omar  Khayyam  greatly  [§  ix.  a]  and  probably  in- 
troduced him  to  Sultan  Malik  Shah.     Like  the  great  Mathe- 
maticians and  Astronomers  in  the  West  [0fe.,  Newton,  Lalande, 
Lagrange,  Laplace,  Leverier,  Newcomb]  who  camr  to  promi- 
nence at  an  age  between  25  and  30  years,  'Omar  was  at  the 
head  of  observatory  in  Ispahan  in  1074,  at  an  aSe  °f  26  years. 
He  wrote  a  tract  on  the  corollaries  of  Euclid  and  fair-copied 
it  in  his  own  handwriting  on  the  last  day  of  Jamadi-ul-awwal 
Cl* 


INTRODUCTION  §  xn                         LXXV 
'* ' —4~, 

470  H,  (20  November  1077)  [§  vm  c].  He  is  said  to  have 
written  a  treatise  on  Physics.  His  Calendar  Reform  came 
into  effect  from  Friday  loth  Ramadan  471  H.  (15  March 
5079). 

He  was  reckdhed  in  his  time  as  second  to  Avicenna  in 
Sciences.  [§  ix  a].  But  he  combined  in  himself  other  quali- 
fications. *  He  was  the  most  informed  Qui;'an  reader  [§  ix  a.] 
and  expounder  of  Hadith  Tradition  (Shahrzuri),  proficient 
in  history  and  languages  [§  rx  a],  a  combined  astronomer  and 
astrologer  [§  ix  b],  skilled  in  mechanics  and  clay  modelling 
[§  xi  c].  These  versatile  qualifications  combined  with  staunch 
observance  of  his  faith  raised  him  to  the  position  of  a  Nadim 
and  the  family  physician  to  Malik  Shah.  [§  ix  a].  His  occu- 
pations at  the  observatory,  duties  of  the  Nadim  and  Royal 
Physician  kept  him  secluded  from  the  general  public,  so  his 
disciples  are  very  few.  We  know  only  four  of  them :  Nizami 
UrudI,  author  of  Chahdr  M&qala',  <Abd  ullah  Mayanji 
author  of  Zubdatul  Haqdiq  [§  x  a]  I  Hakim  Sharfu'z  Zaman 
Muhammad  Ilaqi,  and  'All  bin  Muhammad  HajjazI  al  Qaini 
a  physician,  [f  ix  a].  On  the  whole  he  preferred  to  learn 
than  teach. 

At  the  age  of  thirty  he  turned  his  attention  to  Metaphysics. 
In  472  H.  (1079)5  when  at  Ispahan,  he  translated  'Avicepna's 
sermon  [§  vra  d],  and  in  473  H.  (1080)  and  thereafter  wrote 
Arabic  tracts  in  reply  to  difficult  metaphysical  questions  raised 
by  Abu  Nasr  bin  'Abdur  Rahim  an  Nasawl,"^  8  e].  At  the 
age  of  thirty  he  had  developed  poetical  talents.  Thus  he  says 
in  qn.  No.  102 :  X.  35.  Bad  namiyi  man. 

My  evil  fame  has  soared  above  the  skies, 

My  joyless  life  above  its  thirty  flies; 
But  if  I  could,  I'd  drink  a  hundred  toasts 

For  life  so  safe  and  freed  from  wedlock  ties. 

His  adherence  to  Avicenna's  school  of  philosophy  had 
created  opponents  in  the  Ash'ari  school  who  were  gaining 
ground  at  the  courts.  But  he  satired  them  freely  almost  in 
the  same  strain  as  Nasir  Khusraw. 

It  is  said  that  he  obtained  a  mystic  impulse  when  he  visited 
the  tomb  of  Khwaja  Muhammad  bin  Isma'il  of  Bukhara  to 
whom  he  acknowledges  his  indebtedness  in  qn.  No.  88,  v.  9. 

Though  safe  during  the  wise  ministry  of  Nizam  ul  Mulk, 
he  was  not  needed  by  Malik  Shah's  queen  Turkan  Khatun 


LXXVI  INTRODUCTION  §  xii 

>  < 

and  her  accomplices  in  the  conspiracy  against  that  minister. 
341 :  X.  125  Afsos  ki. 

Unripes,  Alas!  can  taste  the  ripest  fruit, 
f          To  rule  the  realm  now  comes  the  raw  recruit, 
The  Turkish  lady's  glance,  a  sport  of  hearts, 

Is  won  by  lackies,  slaves  who  follow  suit ! 

< 

.  After  Malik  Shah's  death  (1092)  'Omar  lost  all  support 
at  the  court.  Neither  Turkan  Khatun  nor  Sultan  Sanjar  re- 
quired him.  He  was  however  retained  by  Fakhr  ul  Mulk 
son  of  Nizam  ul  Mulk,  the  Vazier  of  Barkiyaruq  ( 1095-1 105) , 
for  whom  he  wrote  in  Persian  a  tract  on  Metaphysics  called 
Kulliat-i  Wajiid,  or  Raudat  ul  Qulub.  In  this  tract  he  pre- 
fers Sufis  to  Mutakallamms  (Traditionists)  the  Hakims  (Philo- 
sophers), the  Ta'limis  (Isma'ills). 

The  position  he  held  under  Fakhr  ul  Mulk  and  his  satires 
against  the  Traditionists  offered  a  pretext  to  his  enemies  to 
spread  scandals  about  his  religious  views. 

Qn.  No.  975 :  X.  68  Ba  man, 

You  slander  me,  in  spite  of  your  assaults, 
- J  thank  you  for  I  wake,  and  see  my  faults ; 
I  admit  all  my  faults,  but  think  awhile, 

It  seems  you  store  this  malice  in  your  vaults! 

Qn.  No.  44 j :  X.  132  Dushman  ki 

My  foe,  in  slander,  has  a  jolly  trade, 

A  fool  is  he,  I  call  a  spade  a  spade ; 
In  mind  his  mirror  when  he  scans  his  face 

That  carcass  knoweth  not  he  sees  his  shade! 

Qn.  No.  757:  X.  133.    Dushman  ba  ghalat  guft. 

They  call  me  Philsuf,  foes  will  so  opine, 

But  Lord !     Thou  knowest  really  Thy  malign ; 

For  since  I  entered  this  Thy  shrine  of  love, 
I  know  not  what  I  am,  but  I  am  Thine ! 

Qn.  No.  515:  X.  138  Mara  chi: 

What  care  I  if  one  slanders  me  to  fleece, 
No  flaw  I  have  he  whispers  thousand  fleas' ; 

I  am  a  mirror,  he  who  looks  in  me 
All  good  or  bad,  'tis  all  his  own  he  sees. 

His  own  friends  had  turned  against  him. 


INTRODUCTION  §  xn  LXXVII 

•* — H- 

Qn.  No.  767:  X.  130  Shud  da'awa 

Friendship,  the  book  proscribed,  we  should  not  hold, 

"  Affection  "— "  Valour,5'  "  Friend  "  are  myths  of  old ; 
Tis  meet  to  keep  aloof  from  all  in  world, 

Adieu  from  far  Miss  Pearl  and  Mister  Gold. 

• 

He  gpve  up  writing  and  speaking.  [§  x.  bl. 
764:  X.  141.  • 

I  see  this  world  and  all  her  wild  affairs; 

And  find  all  creatures  full  of  useless  cares; 
Alas !  thro'  ev'ry  door  I  try  to  peep 

I  find  dejection,  waits  for  me,  and  stares. 

614:  X.  1^2. 

A  swan  I  was,  I  flew  from  regions  deep, 
I  sought  to  soar  to  summits  with  a  sweep ; 

But  found  no  mate  who  could  my  secrets  keep, 
So,  through  the  door  I  entered,  out  I  leap. 

101  a:  X.  143. 

I  never  advertise  the  truths  in  veil, 

In  spinning  longest  yarns  my  flax  may  fail; 

I  live  in  planes  where  words  are  never  found, 
His  sacred  trust*  I  never  could  retail. 

858:  X.  144. 

How  can  I  speak  when  I've  no  friend  *to  hear? 

My  moan  alone  as  constant  friend  is  near ; 
My  eyes  are  never  free  of  flowing  tears, 

I'll  stake  my  life  till  He  may  come  and  cheer. 

He  was  threatened  with  being  killed. 

313:  X.  145. 

The  secrets  which  my  book  of  love  has  bred, 

Cannot  be  told  for  fear  of  loss  of  head; 
Since  none  is  fit  to  learn,  or  cares  to  know, 

'Tis  better  all  my  thoughts  remain  unsaid. 

Probably  in  iioo  A.D.  [§  vn.]  he  went  to  Hajj  [§  x.  bj. 

5:  X.  147.^ 

This  liaggard  time  has  banished  me  from  fold, 

On  plans  and  actions  now  I  lost  my  hold ; 
And  thus  enchained,  the  bailiff  Fate  perforce 

Is  driving  me  from  town  to  town,  behold ! 


LXXVT1I  INTRODUCTION  §  xn 

,4 <; 

After  returning  from  pilgrimage  probably  in  1103  A.D. 
[§  vn.]  he  retired  from  public  life  [§  x  b.]  and  remained  in 
seclusion.  Qn.  No.  730:  X.  152. 

Seclusion  is  the  only  friend  I  find, 
To  good  or  bad  of  folk  my  eyes  are  blind; 

First  I  must  see  how  I  shall  fare  at  last, 
Then  think  of  others,  if  I'm  so  inclined. 

•  In  501  H.  (1104)  and  508  H.  (1114)  cOmar  was  consulted 
by  Sultan  Mahmud  bin  Malik  Shah  on  astrological  matters. 
[§  ix  b,  ii  and  iii].  In  507  H.  (1113)  the  Baihaqis  (father 
and  son)  saw  him.  [§  ix  a].  He  foresaw  his  death  and 
place  of  grave  in5i2H.  (1118)  when  Nizami  Urudi  solicited 
his  blessings  before  proceeding  to  Hajj.  [§  xi  d.  ix].  He 
was  healthy  to  the  last.  On  the  morning  of  his  last  day  in 
life,  he  was  reading  Avicenna's  book  Ashshaf a.  When  he  came 
to  the  chapter  of  "  the  One  and  the  Many  "  he  placed  his 
toothpick  between  the  pages,  called  for  pious  persons,  be- 
queathed his  property,  fasted  the  whole  day.  After  his  last 
prayers  in  the  night,  with  head  bent  on  ground  his  last  words 
were 

"  O  Lord  Thou  knowest  I  perceive  Thee  to  the  utmost  of 
my  capacity.  Forgive  me,  because  my  acquaintance  with 
Thee,  is  my  Mediator  to  Thee." 

His  tomb  is  in  the  yard  of  Imam  Muhruq  at  Nishapur.  The 
year  of  his  demisce  engraved  on  his  tomb  is  516  H.  The  date 
and  month  cited  by  Tabriz!  is  Thursday  isth  Moharram.  As 
1 2th  Moharram  516  H.  falls  on  Thursday  we  may  accept  this 
as  the  date  of  his  demise. 


THE  YARD  OF  IMAM  ]\|AHRUQ. 


THE  TOMB  OF  'OMAR  KHAYYAM. 


EPITAPH  ON  'OMAR  KHAYYAM'S  TOMB. 
Note:— The  date  of  demise  ^516  H. 


INTRODUCTION  §  xm  (a) LXXIX 


xin. 
'OMAR  KHAYYAM'S  PHILOSOPHICAL  WRITINGS. 

We  know  the  inner  man  from  his  views  about  God,  the 
World  and  Soul,  and  his  own  relation  between  the  world  and 
other  beings.  'Omar's  writings  on  these  subjects,  which  have 
been  only  briefly  noticed  in  Section  vm  above,  are  given  here 
as  a  help  to  understand  his  quatrains  better. 

( a )  'Omar  Khayyam's  Persian  Translation  of  a  Sermon 
by  Abu  'AR  Sina  on  the  Subject  of  Touhid.  This  translation 
(Bibliojgraphy  II,  Item  8)  was  done  by  'Omar  Khayyam  in 
472  H.  (1079)  at  the  request  of  some  of  his  friends  when  he 
was  at  Ispahan,  and  is  reproduced  here  from  Sharq  Magazine, 
[Tehran,  Rabi'ul  Awwal  1350  H.  (1931)  pp.  452-457]. 

j,  j?  4UI|  5^6  Jli  fU:!  tf  ^  Lull  ^Ijrl  ^^/^J  4JJII 
j  <J W1;  dlji^ll  &  fcU*  o-4  j>  -fc-1  J$  f 

ji      u  iju.    ^  j,j    LI    x\  uii'i  j)  i 


jjl  U>>.  4^jfe 

S*.,jj  yb  j>-  4l^U  J^-^  I  J  ^~J  -^  ^  >f  ^  f  ^-#  I  J  O^jl!  J 
4i"<tf\>4jb 


r  ^  JTJ  tf  J  J  £\j&\  ^jt  I  J  ^jj^ 

jl^L»4;c^i!  >^"jl  olip 


LXXX  INTRODUCTION  §  xin  (a) 

•+• 

-  1  j 


J-al*  Jl*  ^  Ij  ^l^licf^j;  jUj  iJU*>l  b  tf 


^53  u^^J  ^S^JJ  Xil  u^j^  ^J  jl  jftw.  j*y 

yi  •JUU  U  ^X)  4>*j  JUil  1  J>.  I  4!  \)J\J 

tf  j!  b  ^  J*  I  ^^-*^  j/l  ^c/^Jb  «fc  U[  ^  jj|y  ^1  j»  jl  1 


jl  I"  OJJUAI  jl  ^'U^  jjiil  J^U  I"  jcj,C  u-i^j  J^USC  j  jiilj  4 
-^Jj-^  tf  jjr  ^^  c^i*  Lr  ^>ij  j  o      ^  j  ^-5^  JUKI  J 

Jji«  s^j^l  J 

jc  u  j  j*>*  j 

b^j  jl  ^i* 


j  c^j»  \  J^U  Ol^  j&.S'\tlJJ&  s^j 

UJ  ^1  -^^  v-i^J  ^jJJUi  J  J^-T  j^i"  |_)  j|  Jcli  IT 

f 


Jj  ^U^l>  I  ^U-l  oT  jul  c.  |Jbl 

*  Ul  c—  I  -cif  U 
wv 


j|  4;  ^i  tf^l  ob  jl  jl  oUoJ 


fjjS  ^  JA^  j.L>-l  o^jjj  y 

^^J  J  CA^la^  <jL-*4  j  AL?*  J»^A^J  b  6U  j  ^>^^  <Jj 

JJl  tf-u^-»c)L^l^t)UUjj  jUj 


'!-* 


INTRODUCTION  §  xm  (a)  LXXXI 

4 


I  .)  ° 


J 

3-  j*-  oSl  JlTtf  >--l  jolj^^  ^i^  J^r^juT  jiiljlnU  la 


i^JI  ^>-l  j  s^li  jl 

^'l^  ;-  J  s^;>^  J  o-w  jl  V^-AS 
L,i  '  i  J  j  j^iL;  j^;  juij  ji  jte 


-—^  ^f  !  jr  j 

31  ^U.j.  ^^  ^1^i  w>^^ij  xli^ 

^  0^'J  j^  j  ^4  3  j  :.4  j  ;  j  ^f  J  -^j  . 

J^i;IJ6  4k'  i- 
••  "*       ^^          vJl 

^>;  jji  ^^^  ^^  ->  i  ^'^c  j 

*Z~~^  '/•  *  j't  J  •*>•• 

jl  ^  ->^J  OS^l;  J  J>^ 


jLi  ^ 


i  .xJI^  j!  ^^^  JP-  jl  ^>  jl 

>ji  J^il  j,  J  Su  '  ijiJi;!  ^Lij  j 


^i  A 


/  I  j  ^AJ^  i_iu£  Ji*-  jt  ^J  iLJ  j 
1  J->*4  jl  ^jyi  Jii/  I  j  rfi/  o1^"  iUj  J/^U  J^J^^L; 

tf  ^  >lk; 


LXXXII  INTRODUCTION  §  xra  (a) 


j*  if^Lj^A  u*«"*  (f)  fa  tfb  fa  ujjl  cT3/  '  •>  ^ 
^T^f  jl  tf^jTj>J^i  Jjjj;  tfUjr  <>_ 

f  ^  tf  OilC  ^V-^J  ^  vi^>  J 


,    J  dj  ^»JA)  v*^^  ^A^.  t/-P 

JJ  olj  Ij  p  ItA 


jl  c^Jjl 

r  jrlj  .)  ^  ^  Oj>-  ^J  ^  (>-*-« 
1"  xil  dXlJ  j  j  (^5*^ 

.  <^JJ^  J^J^  ^^"  ^J'  J 

J  0^  1^  ^*  I  J^  I  ^  >>•  7|- 


L/-?  «>J  ^^^  (S*s  **s 

jl 


•f  V  ^'  CrJ  cr5!.  J* 


^-^  j  JUr  ^  |  ^j>-j  I  cJUlj  ^^j 

v^j^lil  j  ^Ik;  jl  JJ|  Ji^  jr  4>  <&>  ^j^-jj  c^-y  Jjl  /t^  jl  ^J 

^Qa!  iUu  ^^  jCfj  ^  ^ji  oT^^Llf  j^.  jTjl  ^Lc  j 

p  j  o^  j^i^  O—  J^"  <Ja—l  J  JUT  ^J»|  jU*  J  jl  OL*  >>• 
jl  C—  juU  -Ja^l  j  Jjx*  jL*  J  jl 


j  JJ 

jf\ 


INTRODUCTION  §  xm  (b)  _  LXXXIII 


jJjl.u.< 

1  Jj    j>-  1  j 


'Omar  Khayyam's  Arabic  Tract  called  Kown  wa 
Taklif,  Creation  and  Chastening,  (Bibliography  II,  Item  9). 

As  noticed  in  Section  vm  above  this  tract  was  in  reply 
to  questions  raised  by  Qadl  Imam  Abi  Nasr  Muhammad  bin 
€Abd  ur  Rahim  An  Nasawi  in  473  H.  (1080).  Translation 
of  the  Qadi's  question  and  of  'Omar  Khayyam's  preface  to  his 
answer  has  been  given  in  Section  vin  above.  The  Arabic 
Tract  as  published  in  Jami'ul  Bidayac  (Sa'adat  Press,  Cairo 
1907)  and  the  translation  of  cOmar  Khayyam's  reply  proper, 
by  Mr.  'Abdul  Quddus,  Member  of  the  Translation  Bureau 
Hyderabad-D^ccan,  is  given  below. 


J| 


vJjJLi  jL|  i-^  J^Vl  JuJI  J|  arirtjl  j  o,^  j  A 

^*|  j^|  v^^r  J?  joUJl  u»l  V>^lj  Jj^l  *^  -V-  Ol" 

j  JlJj  iijU  4iHSC>.  ^  A^Ul!  J*  i  jku  i)Lo  4^iJ  Ji 


LXXXIV  _  INTRODUCTION  §  xm  (fe) 


iU.  u^Vl  i_>l  j"  *.«*' 


JL-i    jl 


.la  4l  Jltf  <>£JI  Ji^-jVl  J^yi  ^  jJ|  ^Vl  IfJ  dLJU  J! 

O*  >->^  ^^  J^IJ  O^-il  u*  u-.fJ  ^^3  •iij'1  f  1 


~«  kft         c>»»  ^  <c-j,**i»  «        ' 


>Tl  Jft  L^U  >cd|  5_v»  Wl  JTUI  ^  ^cJlj  j  jCJI  JJU*  jl 


JLj-,*)   Jfc  A^Jull    S^fcjJI    ^jwM  L»l|    £y*   **f>$j^>   «J*   Jl    jJfcA*    1^»    .p-i 

JI  >l  jf  ^  ooJUl  j>ju  jl  j  ^JiJi  j*l  oo  l^  ofcil  lUdi  ^ 

vi  oir  tit  j  fju.  fail-  u^  o^sai  *i  /oi  j  Jj^i  »cj.i  j  ^NI 


J^JUT  J  duf  ol  j^  '•*>.  J^-f  ,1  1  JJ  U^  «jjl*Mj  U^U- 

^;|  U  i-~~^ 
•Ml  JOI  (»Jftj  oJjll  j^  jUx^  Vl  j  jl^ 

-III  (j-j*.  dL,J^j  ^i.lS'j  jl  Ji^Lj  Js^xll  j  v^l  J  <j».  J^l  J 
/;  j  5  jU  ^  5  jli^l  j  JJJfll  j££)l  ^  JLiX 
U  J|  *U|jJL.|  ^11  V  icdl  j  Juil!  V  JuiuJI 


i*  Jjj-i  JT  Jj  *»'!  JU>"  4A| 


INTRODUCTION  §  xra  (b)  LXXXV 


j  oil  ^  JlJJI  JAJ  JA  J* 

iJl  J* 
Jl  J-JI  JAJ 

j  fji  j*  U|  *^ 

Jl  v|ji.|  0/t  J*  oU  VI  j  ^.J|  j>  ^_>j  ^1  vlji;  Lr-'^ 

*UbJ|  j  A!  li  j*,  jl  ,^D|  dll  JJ  fj^  d|  j,  L^  .D  Ic  Jl  ^^1 
Q  «VIj  .^iJI  Jb-j  <UV  tfAII  s 

j»-j-«  J*JI  (i 


.J  JWI  Jl  jJI  J 


Ifc/'i  Jl  3b-UV  J-i  j.L»   Jl  -*iu  ^ 


^  —  4.  ~js*»  u 


Ol  0>  |IU»  l!  V  w*i">-Jl  J  J*  ^-J^  u^  >U«  U 

il  *"li  j2»*'  jt  b5Cc  ^loj.l 


J*  .  jruil  dy  c^:  o>  (iU  1;  V  .  ^r^Ji  J  j* 

of  ^xjcj*  oL*  VI  j  ^Jl  AJfr  ^i  jf  bj5C?  ,i  V  ,.f  ij>-  j^  v 


ti«  U  ^Jlk.  61  Jl  j»fU«»  <~J>* 
4*  iljf  J  fJtfc*  4.JI  Jl  j^-i*  ^Aij  .  Jt^\  ^l  -4  ibf  J  J* 


>  of  lii5Cc  jl 
,Tj  otfj 


t  ^J  j  .  U/i  Jl  b 


LXXXVI  INTRODUCTION  §  xm  (ft) 


U  j.u«  6j£  oU!|j  4J  Vl  o*  Jltl  61*  oUj  2iJ|  tf  |  U 
^J  V*1*  &  jl*  ^  «^*I  JTj  JU  |J»j  kj^4  « 

oL^ijiOij  Uj  Jju«  6j£>  »j 

c.  JU.  j*L  obja 


ii  o  j 
J»-  . 

l  I  Jl  C-it  j  |AA 

oil  jl  j««tf  j 

.  v  Wf  ^J  >  Vj  U,  UV 

*;V  Ui  ITji  JJ  lii  jTti'jf  to^T^  jj  uij^v  bji"T3T  <l  jj  is 

r>U  Vl  j  U  3U  V  ^  Jl  JU)|  ^  ti^JI  b  ^  of  a,  ^i 

-.  61 

JI  61 

ij>-j)|  v^-l  J  J*  ^  ^ 


Uf  J 


Jl  £-  jW  jU^Vl  Jj**.  Jt  Lfj  USG'j  oUJOll  «JL*  L4  Ji  i|  3 

Oj^JI  4lul  61  JjiJ  t^3JI  J  6/Ul  J  ,-^5CJ|  jAj  «y  i^oill  o^^l 

OjCJI  6!  Jj£  j  ,»)!  ^  ^jli-'l  LJ1*  x-Vl  il|>Al  6U«  sac-  Je-  «* 
>  c^»j»  61  JJI  ij»-jll  5x.5Cil  .UVl  ij>-j  j*  ^.jil  I  Ji*  J 

15"  J>  <>•  ^  i>  v-Jlk«  Uf  j  Jl*  *-.  f  jib  ji 

s  j/Jdl  iUI  jt  ^  JJI 


Oft  AJOJI  lUAIj  i  jj^JI  ola*lid|j 


INTRODUCTION  §  xm  (&)  _  LXXXVII 


J  Lk^«  Olij^ll  «,Aft  JUji  j*  J  jlkll  <X£JI  5*1  Utj  (..U)| 


U  ijl  V  A»U  jt  £»•  j  «ijp.j  dl!  K»  A)  U  "if  ij>.j)|  ^>.\  j  oli  jl  (Tj 
will  la*  j  lf.*v»fj  jTLil  >f  ^  %u^  Jjull  |Ju»  jy»  o«2»  JJ  j 
>T|  l>*  JS  Sis—*  oJi*  jl  Jftli  vJ^I  (j  oUj>.jll  ojli"  J 


jUJI  Ix.  j;  AlJUfr  ^  cr-A-l  >  it  ^  Jl 

U^J  Ul  b—  ji»  4j  C^CJ   U  J|  d-»eJ|  b  ^Ij  l^>  jliJI  l 


JUk  Ol  Jft  (ft  J"JI  <j*ii-l  <!)l*  jJI  ( 

^^1  JJUJI  jA  JjVl  £.UI»  wj-M^I  J  0-^  ,>*   ^  J11  ^J  Jl 

JSCt  ^jA.1  JjVl  IJUll  ^  *^J  O|ij».jll  ^JyA 
t  J|  ^UVl  j  ^  >  ^-Vli  ^Vl  Jl  VjU  o>Vli 
i  u^Sl  Jl  lifrlJtol  jT'olJU-Wl  oboXJI  U,  j*j 
il  o>il  j*  tf  ill  oUVl  Jl 
l  j  «j.  Vj»  Vli  iLiJI  j 

J  U  jUj  J  olll  «J*  ^/*  «^r  Jl«"  jJ»"  J  If 

jU  j  j  Jb-l  j  .^  j  o^jtedl  Ji  oliU 


i  .t|  JJf  yA  r  jjJ  Jifj-  cr4  J$\          a4 
JIJJI  U  ITolij^jll  gr  LUl  ji-l  J^JI  ijA;l  j  fcM 

uJI  j  vy»"  v-^  'r1  ^  ^  ^J  -^  cr*^.  ^  >  a* 
SO.I  .US  V  J,  J*-j  JP  jLl  ie  a-  JM  ^  *«ij  ^t 


LXXXVIII  INTRODUCTION  §  xra  (6) 


jli 


l  j  0  jO)  3»fc-* 
jL.  14  jj£  j|  aw  V  cjyScJI  ilii)  ol  Jjfli 
.  «/:>I  U  If.  jjJ 

Jl  A  JUVI  u^l^-^  jTUi  JU  41 


i_jjJi  ^jj)|  3u»b  j 

Uf  j  <Ju«!|  S 


tf  f  JJ  ol  tf  J^Vl  JIS^I  jCc  V 

A,|  jft  jV  A»l  >J|  j  ijldl  j  Jk^ldk  "ill 
i  U 


I  Jl^lil  j  S>tr  JUif  j 

LjCl<'2uJ|  dUj  ^  ie>  If.  Oj^lj*  ililfr  *i-  Jl 
j^  ^V  LB  A^J  |  j^Uft 

jJIJ  «I^J^W  A^^.JjSlJ.1   J  4i^   Jb'if   Ujol 

1  SU^  .Ual  *>  Oj5C  J.  ypi*  jf  jl  j^S 

Jft  ^jiwu  Jj-ii'j  A  jfioc-  ^  1^4  c<j%  V  A)iU)| 


)  jj5C  Lcl  >? 

j  ^  ^  j,.  jjt  *  j  ^  ^  Ifll  Jfi  Jor 

diij  jruaij  jri^'ij  ^ij  >ti  Jjj 

0  jjf  u-W  j> 


INTRODUCTION  §  xra  (ft)  LXXXIX 


UlU  j  jj.  Vj  dli  ^liJL-l  J 

I  A*  jjjS  j|  »^».j»  IA  >=  ^  Ul  jJl  j^l  j  o-bj|  ^  j^u-j*  a* 

Jȣ*  c.  jlDI 


J 

Jw  jl  <--:rJ<J^3jS'(1}  jj5C  jl  jto  V^l  I^Aji*  ij*-j  ol 
UJL.I  ^^/c  Vj  IWUH  Ju»  jA2i|  cJ  jJI  Jl  ^  j  L.  SJU 

Dl  ^—U  Icli  u-bJl  /A  lc  VI  a 
*i<jr  j^  oj/j  j*.  j  >  jpai  j    ^1  ^^U  Sj/'Jdl  Si 


JUT  j 

Vl  Uij«i  (j^ 

V  Vl  J  jk)|  UJb  j 


tf  JJI  «>f  JjVl  ji-l  ijrfj  jifr  JP  V-»>  J  o  jOll  J'jSCdl  j  j 

oU-j  tf  jJi  «>i  -01  Vj  «  jip-i  c««tfr  j  -o^u  <> 

^l  JJI  v^'-^l  :iL~L-  J 
AT  Midi  j  oflJUll  j  ol^-j?  I  oM  ^ 

ftjjoljlAJ  Vljoli^fl  ^**  Jl 

w  J  0 


J|  f  rjss5|  ^1  iSi-  Jl  >'!»  5>^l  J  vljSJI  J  s- 
JU-I  j  J     V  tf  JJI  j  j^l 


^f  JUT  alj  JLidOl  du^Tj  u*^l  ^Ulj  *JI 

.  fytltj  UUj  F>Tj  VjU  J^lj 


XG  INTRODUCTION  §  xin  (&) 

•H ^ 

Translation  by  Mr.  Abdul  Quddus,  Member  of  the  Translation 

Bureau. 

[Note:     For  translation  of  the  prefatory  portion  see  Section 

vra  above]. 

INTERROGATIVE  EXPRESSIONS. 

Interrogative  Expressions  (words  of  interrogation)  are 
those  which  deal  with  the  Real  Intrinsic  nature  of  a  thing 
and  are  used  in  discourses  on  Philosophy,  are  three  in  number. 
They  constitute  the  source  from  which  other  ancillary  interro- 
gatory expressions  are  derived,  (i )  One  of  these  is  'Hal'  (Does 
a  thing  exist  or  not)'  It  is  a  question  about  the  existence  or 
non-existence  of  a  thing.  It  deals  with  its  being  or  affirma- 
tion. For  example:  Does  Reason  (abstract  Soul)  exist  or 
not?  In  answer  to  this  question,  categorical  affirmation  or 
denial  is  possible. 

(2)  Another  expression  is  'Ma'=What. 

It  is  a  question  about  the  nature  and  reaftity  of  a  thing, 

In  answering  the  question  about  the  nature  and  reality 
of  a  thing  we  must  either  specify  the  genus  or  species,  to  which 
it  belongs  or  describe  its  properties  or  characteristics.  But 
the  method  of  limitation  by  genus  and  species  and  description 
of  the  properties  can  only  be  resorted  to  when  we  already 
know"  that  the  thing  exists.  In  case  we  lack  this  knowledge 
we  must  resort  to  the  explanation  or  description  of  the  name 
attached  to  the  thing.  In  answer  to  this  question,  categorical 
affirmation  or  denial  (yes  or  no)  is  not  enough;  one  must 
describe  the  characteristics  and  properties  by  which  it  is 
marked  off  from  the  rest. 

(3)  The  third  expression  is  *Lam'=Why. 

It  is  a  question  about  the  cause  of  the  condition  ante- 
cedent, to  which  the  thing  owes  its  existence.  If  the  cause 
would  not  have  operated,  the  thing  would  not  have  existed. 
For  example ;  "Why  does  Reason  exist?"  In  answering  this 
question  affirmation  or  denial  (yes  or  no)  by  itself  is  not 
enough.  We  are  not  concerned  here  either  with  the  descrip- 
tion of  the  nature  and  reality  of  the  thing,  except  perhaps 
incidentally  as  necessitated  by  the  circumstances  of  the  case, 
inasmuch  as  the  description  of  the  nature  of  a  thing  falls 


INTRODUCTION  §  xm  (b) XCI 

into  the  'What5  (the  second  interrogative  expression).  There 
are  logical  affinities  between  the  expressions  'what'  and  'why' 
which  have  been  dealt  with  in  'Kitab-ul-Burhan*  Each  of 
these  expressions  assumes  a  variety  of  forms,  to  which  we  need 
not  advert  in  connection  with  discussion  on  the  present  topic* 
But  nevertheless  it  is  necessary 'to  mention  the  two  forms  of 
'What'  (according  to  the  first  classification)  because  in  this 
connection  authorities  differ  from  each  other. 

'What5  which  deals  with  the  nature  of  the  thing  assumes 
two  forms  (i)  What  Real  (Ma  Haqiqat). 

(2)   What  Explanatory  (Ma-al  Vajah). 

The  first  "What"  deals  with  the  reality  of  a  thing.  This 
form  of  the  expression  is  preceded  by  and  follows  the  question 
cls  it  a  simple  existence?'  because  unless  we  know  that  a  thing 
possesses  being,  we  cannot  form  any  judgment  about  the  nature 
or  reality  of  its  being.  The  non-existent  can  never  possess 
reality. 

The  second  kind  of  "  What "  deals  with  the  meaning  of 
the  name  attached  to  a  thing  and  the  use  thereof.  The  ex- 
pression "What  Explanatory  (Ma-al  Vajah)"  precedes  the 
question.  "  Is  the  thing  a  simple  existence,55  because  unless  we 
know  the  meaning  of  the  name  attached  to  a  thing,  howf  can 
we  enquire  about  its  existence  or  non-existence  ?  For  example, 
if  we  do  not  know  the  meaning  of  the  name  "  'Anqa  Maghreb" 
how  can  we  say  whether  the  bird  exists  or  not.  Hence  'What 
Explanatory'  precedes  the  question:  'Is  the  thing  a  simple 
existence.5  The  interrogatory  expressions,  therefore,  must  be 
placed  in  the  following  order: 

(1)  What  Explanatory. 

(2)  The  question  "  Is  the  thing  simple  Existence.55 

(3)  What  Real  that  which  deals  with  the  reality  of 

the  thing. 

(4)  The  question  "Is  the  thing  a  composite  Existence." 
The  last  question  deals  with  the  affirmation  or  position 

of  qualities. 

Some  persons  have  not  realised  the  problem  thoroughly. 
Som.e  hold  that  the  interrogatory  expression  'what'  follows  the 
expression  "does  a  thing  exist55  (Hal).  Here  the  'what' 
referred  to  is  the  'what5  explanatory  (that  which  deals  with 
the  meaning  of  the  name  attached  to  a  thing,  and  the  use 
thereof). 


XCII INTRODUCTION  §  xm  (b) 

The  expression  'why'  is  preceded  both  by  the  expression 
'what'  and  the  expression  'does  the  thing  exist5  because  unless 
we  know  the  real  nature  of  a  thing  and  feel  sure  that  it  exists 
the  question  about  the  cause  or  the  condition  which  brought 
Jit  into  being,  cannot  be  entertained. 

There  are  other  interrogatory  expressions  also.  For 
example  Ai=Wh£ther,  Kaif— How,  Kam=H6w  many, 
Matai=When,  Ain= Where.  These  are  however  derivatives. 
By  means  of  these  expressions  one  can  ask  about  the  affirmation 
and  reality  of  the  changing  conditions  which  momentarily 
adhere  to  a  thing,  and  if  we  look  closely  at  these  derivative 
expressions,  we  will  find  that  they  form  part  of  and  are  in- 
cluded in  the  real  intrinsic  interrogatory  expressions — (which 
deal  with  the  being  and  quality  of  things) .  We  are  not  here 
concerned  with  these  derivative  expressions.  Every  existence 
must  furnish  the  proof  of  its  being,  in  accordance  with  the 
interrogatory  expressions.  'Does  the  thing  exist'  "Hal" 
because  everything  which  lacks  being  and  the  affirmation 
thereof,  is  non-existent.  If  we  start  with  supposition  that  it 
exists  (in  spite  of  the  fact  that  proof  of  its  being,  in  accordance 
with  the  interrogatory  expression  'does  a  thing  exist'  is  lack- 
ing) we  are  forced  to  a  conclusion  which  goes  against  the 
supposition  and  is  an  impossibility.  ,In  the  same  way,  every 
existence  must  possess  reality  (in  accordance  with  the  interro- 
.gatory  expression  'what')  by  means  of  which  it  is  defined  and 
marked  off  from  the  rest,  because  that  which  lacks  definition 
andP  distinction  does  not  exist.  If  we  suppose  that  it  exists 
(previous  to  the  determination  of  its  whatness)  we  are  faced 
with  an  impossibility. 

The  causal  explanation  of  some  existences  (the  deter- 
minations of  the  conditions  which  brought  them  into  exist- 
ence) is  impossible.  They  are  necessary  existences  whose 
non-existence  is  an  impossibility.  If  we  regard  them  as 
non-existent,  we  are  confronted  with  an  impossibility.  The 
existence  which  is  really  of  such  a  nature  that  it  does  not 
admit  of  being  causally  explained,  and  resists  the  attempt  at 
determining  the  conditions  of  its  being,  is  a  necessary  exist- 
ence— that  which  exists  by  itself.  It  is  the  One,  the  Principle 
of  being  (Hoi)  and  the  Principle  of  Sustenance  the  Susten- 
ance of  the  Universe).  Through  His  bounties,  liberality  and 
wisdom,  all  things  are  endowed  with  being,  Goodness  and 
justice  and  measure  ('Adi).  His  Glory  (Jalal)  is  great  and 
His  names  are  sanctified.  This  is  an  accepted  fact  with  us, 


INTRODUCTION  §  xm  (&) XCIII 

and  in  our  theory  of  metaphysics  we  have  dealt  with  and 
solved  this  problem.  If  you  will  examine  thoroughly  and 
critically  the  things  which  exist,  and  inquire  into  the  causes 
which  brought  them  into  being,  you  will  come  to  know  that 
the  causes  which, conditioA  their  being  lead  up  to  Primal* 
cause,  of  wh'ich  there  are  no* causes  or  conditions.  This 
assertion  ij  supported  by  the  following  argument.  When  we 
are  asked  "Why  does  AB  exist?'1  we  say  because  AC  exist." 
If  we  ask  again  "why  does  AC  exist  ?''  we  will  reply  that 
"because  AD  exist,"  and  so  on  ad  infinitum.  Hence  it  is 
necessary  that  the  causal  chain  should  lead  up  to  a  First 
Cause,  which  is  the  final  cause  of  all  the  causes,  and  which 
is  not  itself  conditioned  by  any  cause;  otherwise  we  will  be 
involved  in  regress  ad  infinitum  and  a  vicious  circle  and  both 
of  them  are  impossible.  In  any  case,  it  is  a  Truth  that  the 
causes  of  all  the  things  which  exist,  lead  up  to  a  Prime  Cause, 
of  which  there  is  no  cause  or  condition  and  it  has  been  posited 
in  Divine  Knowledge,  that  the  Cause,  of  which  there  is  no 
cause,  is  Primal  Being,  which  exists  by  itself.  God  (Primal 
Being)  is  the  One,  and  this  oneness  is  not  affected  from  which- 
ever direction  we  approach  it.  He  is  free  from  every  type 
of  shortcoming.  All  things  exist  through  Him  and  lead  up  to 
Him.  The  foregoing  discussion  has  demonstrate^!  that  the 
interrogatory  expressiorf  'why9  cannot  be  applied  to  every 
existence.  It  can  only  apply  to  an  existence  the  non-existence 
of  which  is  not  impossible.  It  cannot  apply  to  the  One  Primal 
Being  (Substance  per  se)  which  exists  by  itself. 

Whatever  we  have  briefly  discussed  so  far  was  in  the 
nature  of  an  introduction  to  the  main  subject  (the  problem 
of  Existence  and  the  chastening  of  Man)  to  which  we  now 
advert. 

It  is  necessary  to  make  it  clear  that  the  word  (kown) 
Existence  is  used  in  many  different  senses.  We  will  have 
nothing  to  do  with  those  meanings  of  the  word  which  lie 
outside  the  province  of  our  discussion.  Let  us,  therefore,  bear 
in  mind  that  the  word  "  existence  "  is  used  here  in  connection 
with  the  possible  existence  of  things,  the  non-existence  of 
which  is  not  impossible.  And  in  this  connection  we  apply 
the  interrogatory  expression  Hal  "  Does  the  thing  exist."  If 
for  example  somebody  asks  "  Does  the  thing,  the  qualities  of 
which  have  been  mentioned,  exist  or  not?",  it  is  permissible 
to  answer  "  Yes."  If  we  are  asked  to  show  the  reason  of  the 
being  of  these  existences,  then  it  is  clear  that  when  the  axio- 


XCIV INTRODUCTION  §  xm  (ft) 

matic  and  rational  proposition  (Qadaya-e-cAqliya)  and 
observing  the  testimony  of  which  is  too  clear  and  cogent  to 
admit  of  cavil,  and  the  senses  support  our  assertion,  it  is  not 
necessary  to  adduce  any  further  argument,  inasmuch  as  all 
the  existences  and  the  qualities  which  ,  inhere  in  them, 
obviously  and  indisputably  possess  being.  It  is  a  result  of  the 
fact  that  our  bodies  and  their  changing  conditiqnj  are  pre- 
ceded by  non-existfence. 

Now  we  turn  to  the  explanation  of  Absolute  Existence. 
Existences  descend  in  a  regulated  and  ordered  form,  gaining 
in  breadth  and  length  (like  a  pyramid)  in  the  process  of 
declension  from  the  Absolute  Existence,  (the  God,  the  Great 
and  Powerful).  Herfce  Absolute  Existence  (God)  is  Pure 
Bounty  (Joud)  Pure  Truth.  The  possible  existence  of  things 
is  derived  from  their  Bounty  and  Divine  Bounty  is  the  con- 
dition antecedent  of  everything  which  exists.  If  we  are 
asked  to  adduce  argument  about  the  'why*  of  the  Divine 
Bounty,  then  we  can  reply  that  the  matter  does  not  admit 
of  the  interrogatory  expression  'why5  having  entertained,  and 
that  here  causal  explanation  is  out  of  the  question.  As  Divine 
Existence  is  absolutely  necessary  and  does  not  admit  of  cwhy* 
and  'wherefore/  in  the  same  way,  His  qualities  and  His 
Bounty  'do'  not  admit  of  their  application.  'Why5  cannot 
reach,  even  the  precincts  of  His  Mightiness.  However  more 
difficult  problem  has  cropped  up,  why  do  existences  differ  in 
the  intrinsic  worth  of  their  being? 

It  must  be  borne  in  mind  that  the  problem  has  occasioned 
anxiety  and  bewilderment  on  the  part  of  many  persons ;  and 
nobody  appears  to  have  found  a  way  out  of  this  valley  of 
bewilderment.  My  learned  teacher  Shaikh  Abu  Ali  Husain 
bin  Abdullah  bin  Sina  (may  God  raise  his  rank)  and  I,  gave 
our  earnest  thoughts  to  this  problem  and  we  contented  our- 
selves with  the  following  conclusion: — It  is  open  to  you  to 
regard  the  conclusion  with  which  we  contented  ourselves 
either  as  superficial,  shallow  and  unscholarly  or  as  based  on 
firm  grounds  of  principle,  fit  to  be  a  source  of  contentment 
for  questioning  souls.  I  will  here  briefly  touch  the  problem. 

It  has  been  proved  by  an  argument  which  is  binding  .and 
brings  conviction  of  this  truth,  (moreover  it  is  based  on  obser- 
vation) that  God  the  Almighty  did  not  instantaneously  create 
all  the  existences  but  that  He  has  created  them  in  an  ordered 
and  regulated  series,  which  gradually,  by  stages  lead  up 


INTRODUCTION  §  xm  (b)  XCV 

••>  «- 

to  Him.  The  first  emanature  or  creation  is  pure  Reason. 
It  is  the  highest  and  the  best,  because  it  is  nearer  to  God.  In 
the  same  way  He  created  material  existences  (one  against 
Reason  which  is  spiritual)  in  a  graded  series  which  descends 
from  the  highest  to  the  lowest,  until  it  ends  in  the  lowest  forna 
of  materiality — matter  pure  and  simple,  which  constitutes  the 
disruptive  and  the  centrifugal  element  of  this  Universe  of 
Change.  'L'ater  on,  this  change  and  series  of  material  exist- 
ences ascends  from  the  lower  to  the  higher.  In  this  series 
we  go  up  from  that  which  is  lower  in  the  grade  of  being,  to 
that  which  is  higher  and  possesses  a  greater  measure  of  being. 
(The  former  is  called  the  Arc  of  Descent  and  the  latter  the  Arc 
of  Ascent) .  The  last  and  the  highest  member  of  this  latter 
series  is  Man,  who  is  the  highest  so  far  as  composite  existences 
are  concerned,  and  the  last  so  far  as  materiality  (which 
constitutes  the  disruptive  element  in  this  Universe)  is 
concerned.  Our  conclusion  therefore  is  that  from  amongst 
things  spiritual  or  non-material  that  which  is  nearest  to. God 
is  the  highest,  and  from  amongst  things  composite  (compound 
of  matter  and  form)  that  which  is  further  from  materiality, 
will  be  the  higher,  as  existent  will  be  purer  and  higher, 
exactly  in  the  measure  in  which  it  is  free  from  materiality 
(because  it  will  be  nearer  to  God  in  the  Arc  of  Ascent  Series) . 

The  will  of  God  has  operated  in  such  a  manner  that 
composite  existences  have  been  brought  into  existence  at 
different  times  and  specified  periods,  because  obviously  con- 
traries and  contradictories  cannot  exist  at  the  same  time, 
coming  as  they  do  from  the  same  direction,  and  in  the  same 
thing. 

If  the  objection  is  raised ;  why  are  contradictories  which 
exclude  each  other,  created  at  all?  then  we  will  meet  the 
objections  by  saying  that  the  sacrifice  of  immense  good,  for 
the  sake  of  avoiding  something  of  evil,  is  in  itself  an  immense 
evil.  We  must  however  bear  in  mind  that  Universal  Wisdom 
and  Universal  Bounty  of  God  have  endowed  all  existences 
with  the  perfection  which  their  being  required,  in  such  a 
harmonious  manner  that  no  existent  is  favoured  at  the  expense 
of  the  other,  so  that  the  perfect  qualities  of  an  existent  do 
not  detract  from  the  perfect  qualities  of  any  other  existent. 
But  these  existences  differ  in  the  intrinsic  worth  of  their  being, 
according  to  their  nearness  or  distance  from  God.  This, 
however,  does  not  denote  that  God  is  not  lavish  in  the 
bestowal  of  worth.  On  the  contrary  it  means  that  the  things 


XCVI INTRODUCTION  §  xm  (b) 

have  been  created  as  a  perfect  system  of  graded  existences, 
in  accordance  with  the  Eternal  Wisdom  of  God.  We  have 
briefly  summarised  the  theory  of  emanation,  and  if  you  study 
in  detail  the  various  schools  of  philosophy  and  try  to  teach 
the  truth,  by  means  of  critical  scrutiny,  you  will  succeed  in 
finding  a  way  to  certain  knowledge.  '  • 

The  problem  of  the  religious  responsibilities,  duties  or 
chastening  of  man  Is  to  a  certain  extent  easier  to  deal  with 
than  the  problem  of  Existence  (which  we  have  discussed 
above).  All  that  I  was  able  to  point  out  in  regard  to  this 
problem  is  placed  before  you  for  consideration. 

It  must  be  borne  in  mind  that  the  word  Taklif  (responsi- 
bility or  duty  or  chastening)  conveys  different  meanings,  ac- 
cording to  the  difference  of  the  context  in  which  it  is  used.  I 
will  however  use  the  word  in  the  sense  in  which  it  has  been 
used  by  Philosophers.  Taklif,  duty  or  responsibility  is  a  com- 
mand which  emanates  from  God.  These  commands  lead 
men  towards  perfection  and  spiritual  well-being,  here 
and  hereafter,  (both  in  the  world  and  the  next).  They 
prevent  men  from  servile  obedience  to  bodily  pleasures,  from 
injustice  and  highhandedness,  from  malpractices  and  the 
acquisition  of  shortcomings  which  hamper  the  exercise  of 
the  intellectual  faculties.  The  problem  however,  of  the 
existence,  of  the  religious  responsibilities  or  duties  of  man, 
fc  included  in  and  subordinate  to  the  problem.  Why  do  the 
religious  responsibilities  of  man  exist?  In  regard  to  their 
problem  of  whyness  we  have  arrived  at  the  following  con- 
clusion : — 

God  the  Almighty  has  so  created  mankind,  that  the 
majority  of  human  beings  can  neither  have,  nor  attain  to,  the 
perfectness  in  nature,  without  co-operation  and  mutual  help 
from  each  other.  As  the  food  they  eat,  the  clothes  they  wear, 
and  the  houses  they  live  in,  and  every  other  thing,  are  all 
artificial,  as  they  require  all  these  artificialities  very  often, 
from  time  to  time,  and  as  an  individual  (who  isolates  himself 
from  society)  cannot  provide  himself  with  all  these  necessities 
single-handed  in  a  self-sufficient  manner,  hence  every  indi- 
vidual is  forced  to  specialise  in  some  form  of  labour  and  to 
render  other  persons  independent  of  it.  If  everybody  were  to 
do  everything,  the  series  of  work  will  be  overwhelming.  As 
society  is  based  on  co-operation  human  being  felt  the  necessity 
of  a  body  of  law,  in  order  to  establish  the  reign  of  justice  and 
equality.  This  law,  however  can  only  emanate  from  a  person 
Who  is  spiritually  pure  and  intellectually  strong.  Such  a 


INTRODUCTION  §  xm  (b)  XCVII 

•>  < 

person  attends  only  to  that  which  is  absolutely  necessary  for 
existence.  He  does  not  desire  to  gain  a  kingdom  and  to 
establish  a  dynasty,  moreover  he  is  not  interested  in  subduing 
passion  and  rage,  merely  as  such.  His  sole  purpose  is  to  show 
the  right  way  of  Jife  that  Which  God  has  commanded  us  to 
follow;  and*  his  sole  aim  is  to  gain  the  grace  of  God  by 
obedience^p  His  commands.  He  is  impartial  and  does  not 
regard  some  persons  as  superior  to  the  rest.  He  enforces  tjie 
commands  of  Sharf  at  equally  amongst  all.  The  way  which 
he  shows  is  the  way  of  Truth  which  God  has  shown  him. 
This  reception  of  Divine  commands  is  called  Divine  Inspira- 
tion and  the  observation  of  the  Angelic  Kingdom  (Mashahi- 
da-i-Malkut]  which  are  not  vouchsafed  to  an  inferior  type  of 
man,  as  compared  with  him.  This  shows  that  one  who  is 
the  recipient  of  Divine  Inspiration,  and  is  distinguished  by 
performing  miracles,  breaches  in  the  continuity  of  nature  and 
other  signs  which  signify  Divine  grace  and  help,  must  be 
obeyed  implicitly  and  thoroughly. 

The  fact  that  men  differ  in  their  capacity  for  good  and 
evil  and  the  acquisition  of  virtues  and  vices,  is  well  known. 
This  difference  is  due  to  the  physical  tone  of  their  bodies  and 
the  conditions  of  their  souls.  There  are  many  persons  who 
are  inclined  to  regard  themselves  as  superior  to,  and  claim 
precedence  over  others.'  They  feel  that,  in  comparison  with 
the  rest  of  mankind,  they  have  a  better  right  to  wealth  and 
power.  Hence  it  is  necessary  that  the  recipient  of  Divine 
Inspiration  must  not  be  weak  and  helpless  but  on  the  contrary 
must  receive  active  co-operation  and  help  in  the  task  of  estab- 
lishing the  law  of  Shari'at  amongst  mankind.  He  will  adopt 
various  means  for  his  purpose ;  he  will  preach  and  give  advice 
to  some  persons ;  he  will  argue  and  reason  with  others ;  he  will 
conciliate  the  bodies  and  minds  of  some  people ;  he  will  depict 
to  others  the  horrors  and  dangers  which  they  will  meet  (by 
disobedience  to  his  call).  He  will  speak  in  sorry  terms  of 
reprobation  to  those  who  fail  to  respond  to  his  teaching ;  and 
he  will  fight  with  others.  As  a  prophet  of  such  a  type  is  not 
to  be  found  at  all  times  hence  it  is  necessary  that  the  rules 
and  regulations  of  Shari'at  should  endure  for  quite  a  long 
time.  Owing  to  lapse  of  time,  the  hold  of  these  laws,  how- 
ever, weakens.  These  rules  and  regulations  cannot  endure 
unless  a  prophet  revitalises  their  import  and  significance. 
Hence  God  Almighty  sends  a  prophet  to  repeat  and  explain 
the  Divine  laws,  so  that  by  constant  repetition  the  laws  may 
strike  root  in  the  minds  of  people. 

D 


XCVIII  INTRODUCTION  §  xm  (b) 

-4 *- 

There  are  three  advantages  to  be  gained  from  the  accept- 
ance of,  and  obedience  to  Divine  Commands,  and  the  avoid- 
ance of  Divine  prohibitions,  (i)  The  Nafs,  (or  the  Vicious 
Self)  is  atrophied  and  help  in  least  obedience  to  God,  checks 
fage,  passion  and  appetite,  which  weaker?  the  intellectual 
and  spiritual  faculties.  (2)  The  Obedience  to  Divine  Com- 
mands leads  us  to  think  earnestly  of  the  Resurrection  of  the 
life  hereafter,  and  the  Divine  Order  (Umur  Allah)  so  that  we 
become  habituated  to  offering  prayers  to  God.  Moreover  it 
liberates  us  from  the  permanent  state  of  self-appreciation  and 
self-importance,  and  leads  us  out  of  the  illusion  of  the  self  to 
God  (Who  brings  all  existences  into  being,  His  job  is  great 
and  His  names  are  sanctified)  and  the  realisation  of  this 
Existence  and  Divinity.  From  God  alone  has  emanated  the 
graded  series  of  existence  in  a  regulated  and  ordered  form. 
This  graded  series  has  been  regulated  according  to  Divine 
Wisdom  by  God.  This  assertion  is  supported  by  arguments 
which  are  quite  free  from  fallacies  and  sophistries.  (3) 
A  further  benefit  which  accrues  from  living  up  to  Divine 
Commands,  is  that  one  is  inclined  to  preach  the 
message  which  the  prophet  has  delivered  (viz.,  the 
signs  of  God ;  the  tortures  which  those  who  do  not  obey  the 
Divine  Commands  will  have  to  undergo,  the  promise  of  an 
ideal  life  hereafter  for  those  who  caiYy  on  the  Divine  Com- 
mands, etc.)  owing  to  which  the  just  commands  of  the 
Sharf  at  are  revitalised  in  the  minds  of  the  people,  justice  and 
co-operation  prevails  amongst  them,  and  the  system  of  the 
universe,  which  God  Almighty  has  created  in  accordance  with 
His  Divine  Wisdom,  receives  a  fresh  lease  of  endurance. 

These  are  the  benefits  and  advantages  which  we  have 
discussed  briefly  to  be  derived  in  this  world  by  living  up  to 
religious  responsibilities  and  the  offering  of  prayers.  In  the 
next  world,  however,  additional  reward  will  be  superimposed 
upon  them.  If  you  ponder  over  the  perfect  Wisdom  of  God 
(as  manifested  in  His  creation),  you  will  be  simply  over- 
whelmed with  wonder. 

This  is  a  short  description  of  that  which  has  dawned 
upon  me.  I  submit  it  for  your  consideration,  so  that  you 
may  remedy  the  defects,  and  remove  that  which  is  injurious 
therein.  In  return  you  will  be  rewarded  by  the  Vision  of 
God  and  that  Gracious  Truth  which  is  a  source  of  consolation 
to  me.  God  the  Almighty  knows  the  best  of  all.  God  alone 

D* 


INTRODUCTION  §  xni  (c) XCIX 

deserves  praise  in  the  first  and  the  last,  in  the  internal  and 
the  external. 

Here  ends  the  tract  of  'Omar  Khayyam. 


('c)  'Omar  Khayyam's  Arabic  Tract  on  the  three  ques- 
tions: —  The  necessity  of  Contradiction,  Free  will  and  Deter- 
minism. »(  Bibliography  II,  Item  10).  . 

The  tract  on  Creation  and  Chastening  was  followed  by 
other  tracts.  Here  is  'Omar  Khayyam's  reply  to  the  three 
questions  raised  in  the  discussion,  viz., 

The  necessity  of  Contradiction  in  the  World,  Free  Will 
and  Determinism.  [Reproduced  from  Jami'ul  Bidaya', 
Cairo]. 


j&-\  j  iUl  j 


Ol  *•>.  j  ^ 

^  Ol  All  Oj^^ll  JJ  J,/i  J 

j  <  4l  jt  Ul  j  jLoU 

A*  J 


A!i  O/o  Sj  ^  ^  i^ 


C  _  INTRODUCTION  §  xni  (c) 


*J  I  J^li*  jtf.  U  j  S  6j6  61  Ui  -til*  (  (>«—  »  x-Jfc 

lBjli*  J./»  Ol  UI  j  <  SjSlli  S^UjI  U*ujl  Ij&u  oUVl 


<  U*jl  LV  JU'  Si  jj^-f'  W^'ij*.  j)l  j  ^jll  Sfjlu  jl  <• 

LiMi        « 


J  cr*rJ  u^J^"^  ^'^^rj11  f>" 

('jjiS'5Ufrj  3Llu.|j.  LA  3u  jS  jp 
jjJ  oiT  ol  ^  (  4  v^^l  fJJ^  v4*^  *^  A  ^  '  o 
i.  Oj£  ol  UI  j  Uj  S  6jC  ol  U>  Si  ^xJI  liUJti  <  li 

Ol  J:»  '  (»  j  S  v_A,*j)L^  J  jLill  u^»j)|  O  jC  Ol 

ol^oW  UI  Uj 
Jl  ALUL«  UI  sjL-Sl  «  J» 

UI  j' 

'  Oj^j"  61 


Ol  jl;  J  I  J*  f  •**"  ^1  J 
_•  J  jS  j  bj  ^lla-*  Jl  «>•  jsli 
J-u-  Jfr  o^*  ^  jlJ^!.  c^  j^l^l  i^jJI  61 
^V*>l  ^JI>A  VI  J^  JP  Vj 
x-l  tfAll  6UVI  j  OjOl  l>  6Lull  dllij  jk 

JWI  j  S 


jJll^  tf  JJI  Jill  61  Vl  (  6UVl  J  i^y  6UVl 
Ujjuw  6  j£.  I*.  _/•*•£>£  j 
j  *j>.j*  J*«  j*  C^^  u-4 


INTRODUCTION  g  xin  (c)  Cl 


tf  JJ| 


\.  J»  Icli  (      «^  *i  J^—  ^^ill  oil  J  j 


-  *l   4*4 

^yj  oV  f  v-jbi  1^1  di  jfj  ' 

olUJI  &  SiwuVl  Ji»  j  jj^a  jl  v^cVU  JTj 
'  4lij».jll  vrlj  j/a  iU.S  4!  jjC  ^1  (  4! 
dll  J*"j  '  oU'  ' 


j*U  l^  '  rj>  ij.-jll  i^U  Oj^"  ^  jl^JI  ^ 


j  j>j».jll  ^-Ij  jj^r  jl  jc  -3U»  '  JVI 

j  >U-I  ^j-jilj  '  J^  ^  Jv^l  oli  '  j^Ul  i^jJI  4i£r  jl 

JI      Sij»->«  Jj<"  Icj  0^1  J  ^J  *&  ^*UjSl  jli  (>TJ-i 


D  J*  jl>  '       *  J!     » 

Uft^l  J 

s?  131  j  '  iUSl  j  JjSOl  J  Jj-J-l  M  cHI  J 
dl  j  J*JI  J  ^JTJ1!  4;  Jljr  U'li  I  AO  ij»-jl|  3-.  |  j  ^^UJI  Ai^JI  jl 

J         -ll  4. 


CII  _  INTRODUCTION  §  xm  (c) 


Je-  di 

j  ij»-j?i  v*-lj  ol 

,ij»-jj|  ol  c^Jfr  Jtf  j  *  oUSl  j  obj*- 

j  ^  j»-  j  Uw  I  j*  LriJ  |  J 
.LlSl  ^  vo-'-O^U  J*. 

J>| 


Jli  Jl  ^  ol  4-i^  *'l  Nl  r 
Ktfl  i.^1  ^  S  JTi-l  |J»  Ol  j  '  ^j^-VI  Cr*  *TJf 

J  j/3i  iiu  ^-jJiii  '  *"^  ^  ^  OP-IJ  *-|  Jo 

J*j(y  T^ilj^  J  «bj;  J»  IT-^-l 
l)jf  (j^iJI  jjl  0^1  J  -ijT^  ijil  ^^l  Jf-  C 


^ili  *$ai  oli^jll  jlj*  JSOl  -u^l  JP  3JLJLI 
U»x*  o^L-*  oihj>.jl|  j^  |C  '  |»!k)'  j  *_-> 
lil  J  '  s  j  j>Jl  iL^dlJ^j  ^j>-jl  I  dl  i  J»-  j  Ul  j 

yj|0».j  j.JuJ|j^-j  |i|  j  '  Sjj^Ujl  ^  JU)|  Ju>-J  «  JJ 

&•  «  jlj^-l  J  I  ^IjJI^r-jl  -i^^l  vrl-J  ^1  <J*  u-*     -» 

oS 

Jli 


JO  (  ^j"  *&  v*^  *'^  Ji 


INTRODUCTION  §  xm  (<?)  CIII 


J|   IjJu^iJl     v_^&  Sj 

i  U|  J,  (  J^ljfr  Jsj-j  )  J  jSt  JUoSlll  J|  < 

oi  i£c  Sj^i  t>«  £>Ji  IJ*  oi  Si  '  jJV 
<  ^i  Si  <j|.i  j-ju^i  ^J*  < 

L  \gj  J,  o 


Jl  <^>A-  1  JJ*  ' 

*  •     « 

J  4lLj  J*  J  jflscb 


*  «JTU  j-jjH  ^Jjy  Jb 


f  J  J  iK^  J 
2U*J  fr»  Jac- 

l  ol  «J\  J^»  IJ^*  I  J*  ote"l-M  j  ^  J»-l  j  Jl 


4Tl»  I    1 


4ft  U;  4.  t^iiJ^          4ll»  (  J  Ul  J  *UJ|  J  ^^LJ-  I  ^^KJ|  Ul  j 

oU"l  Slj*  ^0  .UJIil  «  ji-l  j  ' 

ij»-j  «UJI  j  -  Sal)  Jl  4J  c~«=L«  j 
.UJI  j  ij».jll  j>!  Jj^l  cri"  *l2t)1 

sj-jJI  jl  0>l  Jj2)l  |  j»  Jf  tt  jl  c^^JI  ^  (  o*j-tl  J 
.UJI  Jl  £  Ui  (  u-iJI  J  <>»>*  ^0)  J  O^Sl  J  ^\j  J*.  l> 
I  J*>  4JjSl  oSUI  vlsCrj|  Jl  ^11  gUI  JjJ-l  f  ^S3|  Uf  j 
'  Jl  bjft  ^J  Oil   (4-  Js»  f  ^.I^.V^  ^  '  *^  ^J***  J-^  V*  J* 
olfll  j  il^Sl  J  ^"W^.  p'j  >  Ij-iiJ  J  OlijP-  jll  J^j).  tf  JJI  It 

i  UL.  ^Oj  f  yijd  I  ol'Sl  oi  JB-  r>»  iU  jJI  ol  > 


CIV  _  INTRODUCTION  §  xm  (c) 


JUtf  pf«  jk  Jl  jjyft  wJ  Irfll  JU-jlj  |  Jt»  61  jjU|  v^U  < 

Ul  l&d  l^  oljjUl  61  j  <  |j^  ^  jj^  Ua  ^tl  j  <  IpcJl  j 

^^iij^ 

ftlL»  Ul  oK'Ul  o^oli  <  UloX  ^  ^  u*l->  ^l.  ^  ^  U| 
3  Ul  .UJI  dll  j  ^  ^  ol  j  ^  Jl*  |j^  j  JJLL  j  jl  IJ.lLi  *UJ! 

Ol  ^1  (^11  '  J^  I  J^  Jl  >  J  U  j^  c5  JJI  o  jla  j  a?  I  j  Ul 
J^Jli»  J^Li.  ^  -Ul  ji*  O^lT  j  AAiLila  iL^u  O»l  ftlL)  Jl  j  Ul 
eJf  Ol  iJlj^l  o|  *UJ|  dj^  J«  L-4  ^  Jli  j  ^  ^^501  1  Jt» 
61  ^  sx*  jU|      Jj  6^  J^L  JUII  dW  ^  Ul  JUI  ojfo 


J^I  J  ^  J^-lj  (J^  ^  *^lj  -^-jJI  61  61 
il  ^  SJOll  Jl  4-j  budu  ^j>-jJl  ^j-jlliJUwl  j 
Si  cUJl  6  j?o  61  j  j£  S  j  6L*jll  j^  or  j  o^i  61  j  j^ 
6^0.  o^  ^S  61  c^-^  ijLl  j  4'  ^j  ^4** 
-il  j  ^  JLil  j  J  ^  ^aJl^b  |Jt«i  .oSj^l  I  ^y  ^A5!| 

JlSlI  JSC  ^1 

Translation  by  Prof.  M.  W.  Rahman,  M.A.  (Osmania 

University}. 

If  the  necessity  of  contradiction  is  contingent  being, 
it  must  have  a  cause  and  this  causal  series  comes  to  an  end 
with  the  Necessary  Being.  If,  on  the  other  hand,  this 
necessity  is  self-existing,  then  there  are  other  necessary  beings 
besides  God  ;  but  it  is  argued  that  the  Necessary  Being  is  One, 
and  not  many,  in  all  respects.  Now  if  we  accept  the  first 
alternative,  it  follows  that  the  Necessary  Being  is  its  cause 
and  the  inventor.  But  it  is  an  established  fact  that  evil  cannot 
emanate  from  such  a  Being.  The  rejoinder  to  all  this  reason- 
ing is  :  — 

The  attributes  of  things  are  of  two  kinds  —  the  essential 
and  the  accidental.  The  former  is  an  attribute  which  is 
essential  for  a  conception  of  that  object,  so  much  so  that'  we 
cannot  conceive  that  object  without  first  conceiving  that 
attribute.  The  attribute  of  animality  in  man  is  an  example 
of  such  an  attribute.  This  attribute  always  precedes  the  object 


INTRODUCTION  §  xra  (e)  CV 

•> — — -4*. 

having  that  attribute,  or  in  other  words  it  is  its  cause  and 
not  its  effect,  as  an  animal  in  relation  to  a  man.  In  general 
it  can  be  said  that  all  the  constituent  parts  of  a  term  are 
essential  attributes.  The  latter  kind  of  attribute  is  just  the 
opposite,  of  the  former.  It  is  quite  possible  to  conceive  an 
object  without  first  conceiving  fhe  accidental  attributes.  This 
attribute,  again  is  not  the  cause  of  the  object,  and  neither 
does  it  prfec'ede  in  the  order  of  existence  or  nature. 

The  accidental  attribute  is  again  divided  into  two  classes. 
It  is  inseparable,  as  man's  ability  to  think  or  to  wonder  or 
to  laugh,  or  it  is  separable.  The  separable  accidental  attri- 
butes are  either  separable  in  imagination  only,  as  the  black- 
ness of  a  crow,  or  both  in  imagination  and  reality,  as  man's 
being  a  writer  or  a  peasant.  These  are  the  primary  classes 
of  attribution. 

Then  the  necessary  attributes  of  the  existing  objects  can 
again  be,  primarily  and  intellectually,  divided  into  two 
classes: — (i  Their  necessity  is  dependent  upon  the  necessity 
of  some  other  attribute,  which  is,  as  it  were,  its  cause,  as  man's 
being  a  laughing  animal  is  dependent  on  his  being  a  won- 
dering animal.  This  wonder  in  its  turn  depends  upon  some 
other  attribute.  This  ultimate  attribute  is  either  (a)  insepar- 
able or  (b)  separable.  t  But  a  separable  attribute *cann<jt  be 
the  cause  of  an  inseparable  attribute.  This  means  that  this 
ultimate  attribute  is  necessarily  inseparable.  Now  in  this 
casual  series  the  causes  succeed  each  other,  continuously 
ad  infinitum,  which  has  been  shown  to  be  impossible,  or'they 
move  in  a  circle,  z'.#.,  the  effect  is  the  cause  of  its  own  cause. 
This  is  also  obviously  impossible,  or  again  this  series  ends 
with  a  cause  which  has  no  cause.  Such  a  cause  or  the  attri- 
bute becomes  the  self-existing  attribute  for  that  object,  for 
example,  man's  ability  to  think.  Thus  it  is  clear  that  some 
attributes  are  self-existing  for  an  object.  After  this  preamble 
we  return  to  our  theme. 

Existence  or  being  is  a  relative  term,  which  can  be  used 
to  designate  two  meanings.  'Ala  Sabil-ut-tashkik: — (i) 
Being  in  reality.  This  is  existence  par  excellence  accord- 
ing to  the  general  opinion.  (2)  Subjective  Existence,  e.g., 
the  sensory,  the  imaginary,  the  fanciful  and  the  intellectual 
concepts,  which  exist  in  mind  alone.  Now  this  second  mean- 
ing is  exactly  the  same  as  the  first  meaning,  for  the  knowledge 
and  conceivable  meanings,  in  so  far  as  they  are  knowable 
and  conceivable,  are  found  in  reality,  and  the  knowing  self 

Dl 


CVI INTRODUCTION  §  xm  (c) 

is  a  real  thing  among  other  real  things  and  it  is  clear  that 
an  attribute  that  is  found  in  one  of  the  real  things  is 
also  found  in  all  the  other  real  things,  save  that  sometimes 
the  example,  the  scheme  and  the  outlines  of  a  knowable  and 
Conceivable  thing,  does  not  exist  ia  a  real  thing,  for  instance, 
the  conception  of  man.  This  'is  because  the*  meanings  of  man 
exist  in  mind,  and  also  in  real  things,  for  the  mind  is  one  of 
the  real  things.  But  in  so  far  as  man  has  ment'af  existence 
hfs  example,  scheme  or  outline  does  not  exist  in  the  real 
thing.  This  is  the  main  difference  between  the  two  forms  of 
existences.  From  all  this  it  should  be  clear  that  their  differ- 
ence is  necessary  (Ahaqq)  and  fundamental  and  the  preced- 
ence and  the  succession,  which  is  known  as  (Tashkik)  is  not 
in  the  sense  of  (Ishtirak).  This  problem  is  undoubtedly  very 
subtle  and  deep,  but  it  does  not  require  much  of  elucidation, 
as  Mr.  so  and  so  is  not  ignorant  of  it. 

It  is  said  that  the  attribute  of  animality  exists  in  man,  as 
if  the  quality  of  the  sum  of  all  the  three  angles  of  a  triangle 
being  equal  to  two  right  angles  in  a  triangle.  Here  by  exist- 
ence we  do  not  mean  existence  in  reality,  bitf  only  a  mental 
existence.  This  is  because  it  is  not  possible  to  conceive  a  man 
without  first  conceiving  that  he  is  an  animal.  The  meaning 
animal  is  necessary  for  the  meaning  man.  Similarly  oneness 
is  necessary  for  threeness,  for  the  latter  cannot  be  conceived 
save  by  the  help  of  oneness.  Now  if  a  thing  cannot  be  con- 
ceived without  conceiving  someone  out  of  the  many  attributes, 
their  this  attribute  becomes  necessary  for  that  thing.  In  other 
words,  that  thing  does  not  possess  that  attribute  on  account 
of  some  cause.  It  is  self-existing  for  that  thing.  Thus  oneness 
is  self-existing  for  threeness,  as  is  animality  for  man.  In 
general  it  can  be  said  that  the  essential  attributes  are  self- 
existing  in  relation  to  the  things  having  those  attributes. 

Out  of  these  self-existing  attributes  some  are  such  on 
account  of  the  precedence  of  some  other  attribute  which  is 
self-existing  for  that  attribute,  and  other's  self-existence  does 
not  depend  upon  the  precedence  of  some  other  attribute.  All 
the  inseparable  and  the  necessary  attributes  are  self-existing 
in  relation  to  the  objects  possessing  them  in  this  very  sense. 
Out  of  this,  some  are  necessary  on  account  of  the  necessity  of 
some  other  antecedent,  and  some  are  necessary  not  because 
of  the  something  else  but  because  of  the  thing  possessing  that 
attribute.  All  this  argument  is  exactly  the  same  as  we  have 
put  forward  a  few  lines  back, 
Dl* 


INTRODUCTION  §  xm  (Q CVII 

Now  if  oneness  is  a  necessary  and  self-existing  attribute 
of  threeness,  it  cannot,  by  its  very  nature,  be  present  in  reality, 
save  that  it  be  self-existing  in  those  real  things,  or  be  a  con- 
tingent in  an  object,  for  its  resultant  is  one  thing  and  the 
resulting  real  thing  is  another  tljing.  Sometimes  the  attributes 
not  existing  in  the  real  things  exist  in  mind  and  intellect  for  the 
things  th^t.have  no  real  existence.  So  we  are  not  justified 
in  saying  'that  they  exist  in  reality.  Someone  for  example 
says  that  the  void  is  a  natural  and  extended  dimension,  in 
which  the  bodies  extend,  and  move  from  one  position  to 
another.  Now  these  attributes  of  the  void  exist  in  the  intellect 
and  the  void  exists  in,  and  is  conceived  by,  the  intellect,  but 
is  non-existent  in  reality.  The  attributes  of  things  exist  in 
the  mind  and  the  intellect  in  the  first  instance.  They  are  not 
obtained  from  outside. 

Now  about  real  existence.  Whenever  it  is  said  that  such 
and  such  an  attribute  has  a  necessary  existence  in  such  and 
such  a  thing,  what  is  meant  is  that  it  exists  in  the  mind  and 
the  intellect,  and  not  in  reality.  Similarly  whenever  it  is 
said  that  the  extlstence  of  such  and  such  an  attribute  is  depend- 
ent upon  the  existence  of  some  other  attribute,  what  is  meant 
is  existence  in  mind  and  the  intellect.  We  have  already 
explained  the  difference  between  the  two,  whatever*  the 
attribute.  The  real  existence  is  quite  different  from  the 
existence  of  a  thing  for  a  thing,  the  difference  being  from  the 
point  of  view  of  Tashkik.  This  has  already  been  explained. 

It  has  been  argued  that  the  necessarily  existing  real  thing 
is  one  in  all  respects  and  attributes,  and  that  it  is  the  cause 
of  the  existence  of  all  the  real  things.  It  has  already  been 
known  that  existence  in  mind  is  the  same  as  existence  in  reality 
from  the  point  of  view  of  Tashkik.  So  that  the  Supreme 
Being  is  the  cause  of  all  the  existing  objects.  The  non-exist- 
ence and  its  causes  are  obvious  to  Mr.  so  and  so,  hence  I  do 
not  like  to  dilate  upon  it. 

From  all  this  it  should  be  clear  that  when  it  is  said  that 
oneness  exists  necessarily  for  threeness,  what  is  meant  is  that 
it  is  so  not  on  account  of  some  other  cause,  and  is  not  due  to 
the  act  of  some  other  actor.  Similar  is  the  case  with  all  other 
essential  and  necessary  attributes.  It  is  quite  possible  that  an 
essential  and  necessary  attribute  might  become  the  cause  of 
some  other  essential  and  necessary  attribute,  and  thus  lead  to 
an  essential  or  necessary  attribute  for  which  there  is  no  cause 


CVIII  INTRODUCTION  §  xm  (<?) 

*  *~ 

Thus  this  essential  attribute  becomes  the  cause  in  some  sense. 
This  judgment,  however,  does  not  negate  the  proposition  that 
the  necessary  being  is  one  in  all  the  respects,  for  here  existence 
means  existence  in  reality  and  as  has  already  been  shown, 
necessary  real  thing  is  one.  ^  This  existence  is  extraneous 
to  the  thing.  It  does  not  depend  upon  existence"  in  reality  or 
in  mind.  In  general  all  the  things  existing  in  reality  are  con- 
tingent and  naught 'else,  except  the  necessity  of  the  One  Being. 

After  this  introduction  we  take  up  the  analysis  of  the 
general  problem.  The  contingent  beings  have  emanated  from 
the  Holy  Being  according  to  a  definite  order  and  arrangement. 
Out  of  these  beings  there  are  some  which  are  necessarily  con- 
tradictory. Their  contradiction,  in  other  words,  is  not  the 
result  of  the  action  of  some  actor,  so  that  whenever  that  being 
is  found,  the  contradiction  is  also  necessarily  found,  and 
wherever  the  contradiction  is  formed,  non-existence  is  also 
necessarily  formed.  Again  whenever  non-existence  is  found, 
evil  is  also  necessarily  found.  It  is  quite  correct  to  say  that 
the  Necessary  Being  created  blackness  or  heat,  thereby  creat- 
ing the  contradiction,  for  if  A  is  the  cause  of«B,  and  B  is  the 
cause  of  C,  A  is  necessarily  the  cause  of  C.  But  here  we  are  led 
to  a  particular  purpose,  viz.,  the  Necessary  Being  created 
blackness.  'This  necessarily  is  creating  contradiction.  But  there 
is  no  doubt  about  the  fact  that  the  Necessary  Being  created  this 
contradiction  in  the  real  things  not  by  its  own  nature  but  by 
accident.  He  did  not  create  blackness  as  a  contradictory 
to  whiteness  but  as  a  nature  existing  contingently.  All  natures 
existing  contingently  are  made  necessary  by  the  Necessary 
Being,  for  existence  itself  is  a  good,  and  not  an  evil.  But 
blackness  is  a  nature,  which  is  necessarily  contradictory  to 
something  else.  So  whoever  created  blackness  on  account  of 
its  being  a  contingent  existence  created  the  contradiction 
accidentally.  Hence  the  evil  cannot,  in  any  way,  be  attributed 
to  the  creator  of  blackness,  for  the  primary  purpose  of  the 
Eternal  Being  was  the  creation  of  the  primary  and  good,  but 
this  particular  form  of  species  of  Good  cannot  possibly  be  free 
from  evil  and  non-existence.  It  follows  from  all  this  that 
we  can  attribute  Evil  to  Him  only  accidentally  and  it  is  evident 
that  we  are  discussing  the  essentials  and  not  the  accidents. 

Here  another  question  crops  up:  Why  did  He  create 
a  thing,  which  He  knew  will  be  necessarily  accompanied 
by  non-existence  and  Evil?  The  answer  is: — Take  Blackness 
for  instance,  in  it  there  are  a  thousand  good  and  only  one 


INTRODUCTION  §  xin  (<?)                         CIX 
^ _^ 

Evil.  To  abstain  from  a  thousand  good  for  the  sake  of  a 
single  evil  is  itself  a  great  evil,  for  the  proportion  of  the  good 
of  blackness  to  its  evil  is  as  one  found  in  the  creation  of  God 
is  accidental  and  not  essential.  It  is  also  evident  that  the 
evil  according  to  -the  First*  Wisdom  was  very  little,  and  that 
qualificativ'ely  or  quantitatively  it  does  not  compare  with 
Good.  •  » 

II 

Turn  we  now  to  the  second  question:  Out  of  the  two 
views — the  freewill  and  the  determinism — which  is  nearer 
truth?  Apparently  the  determinist  is  on  the  right  path,  but 
in  reality  he  talks  nonsense,  for  sometimes  he  is  very  far  from 
the  truth. 

Some  people  say  that  duration  (Baqa)  is  an  attribute  of 
a  thing  additional  to  its  other  attributes.  How  far  are  they 
correct? 

Now  duration  is  naught  but  the  continued  existence  of  a 
thing  for  a  particular  period  of  time.  This  means  that  dura- 
tion is  an  existence,  which  includes  length  of  time,  so  that 
existence  is  more  general  than  duration.  Hence  we  can  say 
that  the  difference  between  the  two  is  that  of  the  general  and 
the  particular.  What  strikes  one  as  wonderful  is  that  the 
thinkers  who  admit  that  in  relation  to  reality  the  existence 
and  the  existing  thing  are  one  and  the  same,  although  they 
are  different  as  mental  concepts,  are  led  astray  when  dealing 
with  duration.  But  the  following  argument  of  the  dialectician 
always  leads  him  to  impossibilities.  They  are  asked :  Is  there 
anything  here  having  the  attribute  of  duration?  If  he  says 
yes  there  is,  our  rejoinder  is:  as  if  what  you  say  is  right  it 
does  not  endure  here,  so  what  is  that  thing  which  creates  the 
existing  things,  and,  as  you  believe  perpetuates  it  through 
succession  and  creation  in  recurring  moments  in  spite  of  the 
fact  that  the  existence  of  the  recurring  moments  has  been 
disproved.  Anyhow  for  the  sake  of  peace  we  grant  it.  If 
on  the  other  hand,  they  say  that  this  creator  through  succes- 
sion does  not  endure,  they  are  faced  with  the  worst  kind  of 
impossibility. 

If  they  reply  that  there  is  a  thing  here  which  endures, 
we  say  that  this  enduring  thing  endures  on  account  of  a  dura- 
tion which  is  additional  to  its  own  self.  Now  this  duration 
will  either  endure,  or  it  will  not.  If  it  endures,  it  will  endure 
on  account  of  the  duration,  and  this  duration,  again,  on 
account  of  other  duration,  and  so  on.  But  all  this  is  impos- 


CX  INTRODUCTION  §  xra  (d) 

i  i 

sible.  If,  on  the  other  hand,  the  duration  does  not  endure, 
how  can  the  enduring  thing  endure?  This  means  that  the 
duration,  on  account  of  which  that  thing  endures,  itself  does 
not  endure.  This  is  also  impossible. 

These  dialecticians,  in  -fact,'  commit  the  fallacy  of 
asserting  that  the  enduring  thing  endures  on  account  of  the 
continuous  and  contiguous  durations  in  recurring.  cnoments, 
and  hence  they  require  an  explanation,  which  is  quite  simple. 
We  ask  them:  What  is  the  meaning  of  those  recurring 
durations?  If  they  have  any  meanings,  the  enduring  thing 
will  endure  meanings  should  adhere.  It  is  necessary  that  those 
meanings  should  adhere  to  the  enduring  thing  for  some  time 
thereby  qualifying  the  enduring  thing  with  this  attribute.  If 
it  is  not  so,  duration  and  the  enduring  thing  have  no  meaning. 
If  they  are  two  bipartite  existences,  it  is  clear  that  existence 
and  duration  are  one  and  the  same.  Duration  is  nothing 
but  the  perpetuation  of  existence,  or  the  existing  thing  having 
the  attribute  of  existence,  for  a  period  of  time.  It  is  possible 
for  the  absolute  existence  to  be  in  a  moment  of  time,  but  it 
is  not  possible  for  duration  to  be  except  in  atperiod  of  time. 

(d)   Arabic  Tract  "  Al  Wajud"  (Existence)  Al  AwsaJ 
wa'l  Mowfufdt  [Bibliography  II,  Item  12]. 

Saiyyed  Sulaiman  Nadwi  has  given  [Khayyam  pp.  401- 
41  1  ]  this  tract  from  three  MSS.  One  MS.  with  Shaikh  'Abd 
ul  Qadar  Sarfaraz,  Deccan  College,  Poona,  dated  1027  H. 
(1618)  and  Berlin  MSS.  Peterman  466  dated  888  H.  (1483) 
and  Orient  2-258-35  written  1061  H.  (1651).  Below  is  given 
this  tract  as  is  found  on  pp.  124  and  125  in  MS.  No.  9014 
Majlis  Shurai  Mill  Tehran  dated  about  loth  century  H. 
which  has  been  reproduced  by  Sa'id  Nafisi  with  the  corrections 
suggested  by  Aqai  Mirza  Mahdi,  Prof,  of  Philosophy, 
Madrasa'i  Nasari,  Tehran  [Sharq  Magazine  Sha'ban  1350  H. 
(1931)  pp.  651-660] 


-£11  olil> 

^u 

W  JU  s-t 


u  j 

:^ 


INTRODUCTION  §  xm  (d)  CXI 


J 

t 

J    ^j^  ^SlolS  J^^>Jj  J*-*J*   <^|40j^J  W.Mj~J| 

1>JI  ol^  1^1  j  o 


U|  J    4x(UcX^|  Jc-  jT  1*  jUjJl  J  3  JJIU  iJf'S  4»"|i  Jc  2J^>J  j  Jl*4 

4!  J|i  ^-^j  kjl  *j/"i|  Ojl  4il 


J  * 
(  i  )  L^jft  i|j«J|  j|  U^ft  j  jSi  Ol  j^  .Ote  «^)*|  j  i 


j  iljl  >*  i>      ^^  j 
j          *  j  i|j«  j  jfo  4»|  j  ,-  jU  ±y*  -uj 


A)  ^  lc|  oUj^l  wlttT  Ol  ^  l»Ujl  A)  ^»^Uj  JU^I  j  Sij 
Ja»~JI  JuiJI   Ol   J5>J  Oljc-^l  <j   ij^-jJl   ^^-^SjL^t 

j  xTtj^i  J  s>jT4J  jG  ol  t£c^  oU^I  j  vr 

t/»»Jl  Ol 


J 

l|  lU-'l  IJtft  j  ^  jltf  JJI  dLJI  j  ^Ju,  Sj  ij»-j;S  ^ 

<>.il»«.ijlil4;ij»(1)L*J4tij«JjS  uW  ^I(A) 

o)     bj-iolT(fr)     wJu.j^«i  (r)     ^1*1  (r) 
li  (A)  .J* 


CXII  INTRODUCTION  §  xra  (d) 

•> 


J  JU'jUl  Ol  Ijlt  J>  **-l**)l  fciill  «J*  j!>»j  U  *.>L~6. 

Jfrl^.-*  Li  (  ,  .  )  J^jj.  ^  jU  Si 
T  j  i|jj  I  <i*|i  JiJ  I  $£  -Ufr  ^wiJ  I  j 


u 
il  IjlU  il  -U  jL|  >|  ^  Splr-  JCil  u^l^Sl  JL.  j*  (  , 

J»l«l|  jl  ^-  ij^l  l*^-  J  cK-JJ'S  i^  j  i2J»-  -i) 
l»jL»  j.jj*«j  bj>->*  *»'lj*  J2«"  Ol  >«•  &  oU  S 
AJU'^J  j^jll  jl  I  jit  j  *"|i  ^U  ^  -u>.  J»4  ijfjjll  j/j  jl 
4)  U 


^uu  j  (  , 
ol 

oUJSl  Jt  U  |  j  J*«  i^-jJi  o/L  ol  v-rlj11?*  ^I 
Jl;  4^1  o^>  j>.  J  jejA  ol  Jj  J.AWI  ,>«  ^U 


ol  J.J>  j  bjs.^ 
* 


t*s>'  t** 
i  J  ijs- 

-e.  Si  j  *s:j*jf  ^j>-j)l  ol  ol>Ju»^»  v-^l  olj  ^s*-!* 

ij^ 
|  JJ 


j  j  ojft 

ol  J>»  Cr*  ^  J  IJ*  (i  n)  J 
Jj 


INTRODUCTION  §  xin  (d)  CXIII 


j  (  u)  £j  Ji  rLJ|  £*  ol  Jb  4  Icl  JfWl  li*  v 
oLi  ^  f  I  (  u  )  ^j^  ^1  >^"  tf^l  ^j"  I-**  J*  Jj*  ol  ^  j^  ii 


;ly^U|  Olj  JUj  0^  j#%  VU|  jli  ^  ^|  U  o|i 
J>.  o|i  JT  j  j  ^j>-j^  JTj  LJ  S  ciWU  li  ^|  S^-j^  lT|i  c^U  oi 
ol  f  o^L^cll  o^  ^j  oUJfLdl  dJi*  ^ 
UV-uU  Jolj^j  J!  ^^r-jllu^UI  (M)  ol 

JlSLx  j  4x^j)|  ollaJUil   J    Jil^J  j   O^ljJ)  aJtf>  J  JiUT 


i-l  ojSl  lib  *"l 

^ly?   J)   ^jiuJJ     ^^Ll  jU   H  ^"1^1    (J^.l     L/*Wl     OlO  J     ^^-sjl    jU    J> 


oLt  jJbcxll  J-u-  (  n 
Ol  ^1  j  ^  ^jbj  Sj  ol  jUcll  £>. 
|Ji»  o*)^.  pl»  ^1  eJ^cI  ^li  AAJP.  ^go  ^j  f  jU|  ^ 

ol 


(r  r 

JglJ  oUJl  l^l 


>j  Jb'l  [on  page  125]   ^j 

J  ^1  ^ttJUll    iil  j^  4klUl|  dJ 


^oj^.  (rr)          >SJ^(T\)      o-j^jj».  (r.) 


CXIV  _  INTRODUCTION  §  xin  (rf)  _ 


Ol  o&  vJjT>  V  ite-ll  J-il  j»  i)^  lil  j  (  rr  )  Jf  S 
l^*  j  Ai^ll  »J*  Jt  j*  ^  -s^W  Si  J  UJ  j 
o|  JJl»  o.v>.y  ojjow  c^Vol^l!  j 

I  ^jN  V-O  ^.A  Jl  1^*1  t> 
J>i(J^  Jl  lyfc^J^JI  jjC.  (_AT 
JUT  cA2ft  lil     ^Jl  J.  oU  jJuB  S  olij.-  J  j*  .U 


.Li  * 
*Jj4l|  5*411  Js.  ju|  j  J*4  j*  ijsjyJi  ol  dLs  ^  j 

2*t"  U|  J5JI  ,c*  jUSl  j  A^l  j  r^J|  J, 
^  U  J«f  S  V"li  J*  V  ^  Ul  J  V'j^l  Ol      ^Li'Sl  V  Jla  J)| 


ol  ^'Li  ^J  .^U 
.^^r^^All  ^  <J»  Jb-j 
hlli^l   ll  -uUi 


j*  lc]  J^U  Jt  ijij-jll  , 

l^li  ^  (4)  JiJ|  x*.  ^>.j!|  *w^A  «:>j>-j-*  Si  jj^aa.  ol  ^e  S 

J    cJl^J  *li    Jfr  UJ  j  JM  (  r  .  )  ij»yJ|  A^» 

|  c*|  JJI 


)  V*l  Si  -fli  j 


INTRODUCTION  §  xm  (d)  CXV 


r>4  JTol  ^  li  JU1I  oJ 
*>"  ol  >t 


J\   Ol  C*ij*  LI  J  -iJU   ^  c-^kli  £ijl|  I  -A*  >*  J 

-^  A)|J^|J  pJ^Jl  CJf  JuSiol  ^LfeSl  j»Lj  S 
*-«   JTj  (J 

}LCI|    ^j-iJI  j  V 


JJ  4T|i  j^^  J)|  AA^)|J  l^li  JP     A*)|  U^  o^o  ol  »jL 

fJuJ|  ii 

Oj^i.  ol 


LJ  fJuJ|  ii^i  JaJl  AdJ  d>i  ^  -0  JJ| 


Ol 


~\  AP-  j  ^  j  ^>jl|  A^C:  4>.j  ^  (  ro  )  jf 

»  W  -brj"  o^l  ol 
4  >^  S  v  -l4^^  vj^  V^4 


ol  ITi^l  j       <±-^  ^>*  s-1  -b^r  J  v  ^jrV^  °j^  Lxl  ol 

^ 

J 


ALU  ^  d^  j^  jU|  J|  lil 
l«i  U  j!  ^  oKU  AlcUtl  ^  jLJI  o|i  cJl^jl  j  ^1» 
oli  dJLb  S  J)|  ^j^ji  AJlJJl  ol^jSl  L^j 

^*^>  Cr4^  (^A)  -M  J  v  ^Ij^^^  Cr4^^  Ol  to  ^* 

tf  JJ|  J^ill  ojj  (3>  AUJI  ^  S  A^4  O/'A;/'  j  i  j>.jl|  O^A^I  J 


^  (ri)      ^Aj^jliw^ijic-J  (ro) 


CXVI INTRODUCTION  §  xm  (d) 


tf  JJI  o£«  Si  j 


(  or  ,  )  I  J 

LSC^j'j  I  Ji'li  Jl»  jl»  flj>.j 
Si  j^j».  jl  j^c  S  4  vj^J 


j 

l^SlC*  JUS) 


e+3  J  cK-^  ^J^*       1!  4  °l     s_^> 


jlilSl  4)  jjC  S  s^Ul  Jl  4ij».j  j  jfcill  J^yi  jS 


-*  ,    4  s-y* 


jl  jli  JuS  <Jl*j*J   i5"yl  UwJ  f-^lj    jl£-«Sl  j*  t£-il|  \4-» j")W  jj^ 

JfrVl  tjdl  o|i  &  ^^iUcI  oLfllj  oljJJI  ^s 
4^|  .L^j  I ^/^  1^1^  (J^UiJ!  uyto  l^^il  JUT ^L^oA)  ^&^f*  &  Li  jj^-j 


\J»oV(r»)     jijiC"-)    w^O™) 
J*  (rr)    >u-i^t  (c  r) 


INTRODUCTION  §  xin  (e)  CXVII 

^ , — ir 

(e)  Persian  Tract  called  Kulliat-i  Wa]ud. 
Universal*  of  Existence. 

This  tract  [Bibliography  II,  Item  13],  which  must  have 
been  written  by  'Omar  in  about  488  H.  (1095)  at  the  request 
of  Fakhrul'Mulfc,  son/>f  Nizahi  ul  Mulk,  was  discovered  by 
Dr.  Arthur  Christensen  in  BN.  Paris  Suppl.  Persian  139  VII. 
called  Rdlidat  ul  Qulub.    The  last  Section  of  the  tract  appears 
in  Dr.  Fredrich  Rosen's  edition  (pp.  70-71  of  Preface)  of  the 
Quatrains  of  'Omar-i  Khayyam    (London  Luzac  &  Co.). 
Saiyed   Sulaiman   Nadwi   has   reproduced   the   whole   tract 
[Khayyam  pp.  414-423]  in  seven  sections  from  BM.  London 
MS.  OR.  6572,  (as  could  be  deciphered),  except  for  the  last 
Section  which  has  been  compared  with  the  version  in  the  Paris 
MS.     The  version  from  the  MS.  of  the  British  Museum  con- 
tains many  lacunae  in  Sections  2,  3,  4,  5  and  6.     A  third  MS. 
of  this  tract  exists  in  Tehran,  [Majlis  Shurai  Mill  No.  9072] 
written  on  12  Shawwal  1288  H.,  and  has  been  reproduced  in 
Sharq  Magazine,  Tehran,  Sha'ban  1350  H.   [pp.  643-650]. 
This  does  not  contain  Sections  5  and  6  and  a  portion  of  Section 
4  as  marked  bf  Mr.  Nadwi.     The  following  version  has  been 
prepared  from  the  MSS.  of  Br.  Museum  and  Tehran.     The 
portion  in  square  brackets  is  from  the  Tehran  MS.  and  sup- 
plies the  hiatus  in  the  *MS.  of  Br.  Museum.     The  portion  in 
round  brackets  appears  in  the  MS.  of  the  Br.  Museum  only. 
The  remaining  portion  is  common  to  both  with  very  slight 
difference. 

The  English  translation  of  the  prefatory  portion  as  well  as 
the  last  section  of  this  tract  has  been  given  in  Section  vni  of 
this  Introduction. 


CXVIII  INTRODUCTION  §  xm  (e) 

> 


[  Jjl  J-J] 


-Jfl^JC^I^^ 

-k  I.)  Jl  0^>-JO—  ^Aj 


Ol  J!  . 


V  I  3  ^^  '  ^•'i 

*—l  Jj  I  Jj^»^  ^To—  I  JUi  J^  Jjl  - 


.) 


j  - 


4  T£&<«*  I  *  ^.Lj  j  (  r  ) 

JL 
J  ^-jJ  j 


INTRODUCTION  §  xra  (*)  CXIX 


iU-v^^l  Jjl  c 

lc^jJ  JJJU  Ijjl 


r  JuiU 

JJ  U  ^c^Tjjj  U  jj  j  ]  j-i  I  ^W 


j>jt|i^>  I  J  J  jb** 


jl  C—  I  ^J^  *'  ^X  fpA&J*  <£_  Jj  jl  *• 

j^X  [lr]J^-  cJ^  j  ^^  JJL*  Ijjl 

dJ»u-i'JjU«j  s^—l  ^^  J^  Jjl^*  J 
^  \rl\j  c^-l  JJI^Oil^  I  JjLw  j 

i/l  J  0 


CXX  INTRODUCTION  §  xin  (e) 


—P  jl  cDo  jj  £-*>.\  c~J  U  \P  I  j  |J*  I  Oj>-  f  V  J 
!  ]  (^s-S*  J^cr^cr^  I  J 


fJ-J  Jjl,  |_,j|  ^o-MJ 

"c,  JTJL^i  Jb-  j  iji  ^  «• 


*"  J 
J  <j  ;nij  J 

^j  <  f  l»  ,j*i>-  ^1 


.  (.U.-  1  [I  I  j  jl]  ^"o-  1  sj 


vi  (r) 


Jj.  ^yr  oil  j  J5t  jl  I  j  ,_£!.>•  [ 
C/J->  -  -^  V  J^  ga*  J  ^.  [  ^"^  3'  J  ']  ^  1^1 

j^.  ^  ]  oJ^  ^0),  OL^-^  ji  j|  jl*T  J  [c—l  O  j.  /  J5fr  I  ^JJ 


INTRODUCTION  §  xra  (e)  CXXI 


I'  41*  [I  j  tfJJr]  •**  :>  (jJ& 

vi«* 


Tcjli  jj>-  iCTfl.  j|  JJl  d^'^j^  ok 


JJ>- 


4.SOU  .  ozil  o^T^  [  ,*]  jo  [  ^]  j  ^1  J6lrl> 
/  ^jr->  -^^oJ^^  J^ti^jf-  oUjL^  AU-     ^x-tl 

Ijt5^  0—1  *-!  J  ^:>'  ^l> 

\  ** 


P  I  J*l  J        "—  ^  '  ->  -  0^-1  J>        L)  I  Jr^  O 

JJI  P  j*  jiJ.  j^  ^_  S  Ij    I  0^-iJ  ^i.  I  j^  Ja—  j^    &  |  jj  |  j  JJ 

^  '      oiJ 


All 

'  J  I  ^  cri  j*-  gjJ 

*  [  jl  ^y  b  ^rlj^  ^y>  o-l  ^ 
jutl  jl  j  j>-  4^  o-l  ^jr  J^  ^^r  [ 

r  ^J*  -51  1  ->  ^-^  c/^r^l  I  )  Lr** 

jtb  J  I  ^1  >  I  J  0~  I  J#  JM)  0  I  j^  >tU  A.CU 
Jl  1^  C^J  Jla^  ^.  ^f  A-il;  oLJl  J^i  jLlij  jtl» 
-  u-y  ur  jr  (^  ^  J^  /t^  J  [  ^/ 


CXXII 

-* 


INTRODUCTION  §  xm  («) 


^TUr  v^  jl  tf  J/l  -tfvTjl  tf;l 
,j«  *f|j  !j*  jl 

cJ  U  I  j  c~* 


(  juili  Jjiurjxiji  ol  j  Jidl 


JUI  j^Tjui 

-fij^  J  JJ  l 

/>  .».  -SO  «  - 

•^>5T     U  -•* 

(  ........  ijlJJ 


U|  . 


I  J  tjTAi 


;i  I  j  JiCr  jj>-j  o-iU 


af  J 


'Tj  JUT  tf  jl  oli 


TJ  *4  I J 


(.  J*  |  dij  JLA  U 


•!  J  ^51  -  c 


'l-*1.  )  (i) 


INTRODUCTION  §  xra  (e)  CXXIII 


.     «  \  I 

v.jflA*^  jvf  I  <jl  (C^-**4  ^0  -^>?)*  I J  J  J  -  O-— 

** 

>*?  '^yl  J1  c. 
ol  Jl  ^M 


j|  a 


J  Ur  jjj  I  j^  ^,  » 

f     JJ 


I  Jl  s^j^-^^  AiJu-ljxJ  lij  jji 


J*i  oT^T 


J*l     lf>-  -  oUl^  j^U  Jy  jl  -5^-^il  j 


^  j 


CXXIV  INTRODUCTION  §  xin  (e) 


5JL,^1|  C 

(  i  )  .  Know  that  whatever  exists,  save  the 
Godhood,  is  one  Genus  (Jins],  and  that  is  an  Essence 
(Jowhar).  Essence  is  of  two  kinds:  Body  (Jism)  and  Spirit 
(Basit).  Of  the  words  which  stand  for  the  "  Universal,"  the 
first  word  is  Essence  and  when  you  differentiate  it  into  two, 
one  word  is  the  Body  and  the  other  the  Spirit.  The  Universal 
Existences  have  no  other  names  than  these  three,  namely,  the 
Essence,  the  Body  and  the  Spirit,  because  save  Godhood 
Existence  is  this  much  only.  One  kind  of  the  universal  is 
separable  and  the  other  inseparable.  The  separable  is  the 
Body  and  the  inseparable  the  Spirit.  The  separable  and  the 
inseparable  are  antagonistic  in  status.  The  Spirit  (Basit)  in 
view  of  the  difference  in  gradation  is  of  two  universal  kinds 
oneVis  Called  Intellect  (*Aql)  and  the  other  Mind  (Nafs). 
Each  of  these  have  ten  stata.  The  (Cosmic  Mind  has  no  limit 
as  to  its  individual  parts.  The  first  is  the  Creator's  Intellect, 
which  is  the  first  effect  of  the  Necessary  Existence  and  the 
primary  cause  of  Existences  thereunder,  and  ordainer  of 
Cosmic  Existences.  The  Second  Intellect  is  the  ordainer  of 
the  Highest  Sphere,  the  third  of  Sphere  of  Spheres,  the  fourth 
of  Saturn's  Sphere,  the  fifth  of  Jupiter's  Sphere,  the  sixth  of 
the  Sphere  of  Mars,  the  seventh  of  Sun's  Sphere,  the  eighth 
of  the  Sphere  of  Venus,  the  ninth  of  Mercury's  Sphere  and 
the  tenth  of  Moon's  Sphere.  Each  of  these  Intellects  has  also 
its  Mind,  because  there  cannot  be  an  Intellect  without  a  Mind, 
nor  a  Mind  without  an  Intellect.  These  Intellects  and  Minds 
which  are  the  ordainers  of  the  Spheres  each  move  the  celestial 
orbs  pertaining  to  their  sphere.  The  Mind  acts  as  a  Lover 
and  the  Intellect  as  the  Beloved.  Because  the  Intellect  is 
higher  in  status  and  nobler  than  the  Mind,  and  hence  nearer 
to  the  necessary  existence. 

(2).  It  must  be  understood,  we  say,  that  the  Mind 
moves  Ether  like  a  Lover  and  Intelligence  moves  the  Mind 
as  a  Beloved,  because  the  Mind  simulates  and  tries  to  pene- 


INTRODUCTION  §  xm  (e)  CXXV 

-*• i- 

trate  into  Intellect,  and  as  a  result  of  the  Mind's  endeavours  to 
fulfil  its  longings  for  the  Intellect,  motions  in  Ether  are 
evinced.  These  motions  impart  numbers  to  parts  of  Ether. 
Number  is  a  Universal,  the  complete  number  is  Infinite  as  a 
Universal ;  becausq  ^L  finite  number  is  only  a  part,  since  it  may 
be  either  odd'pr  even,  if -odd,  it  is  exceeded  by  even  and  even 
by  odd,  odd  "and  even  are  parts  of  the  number.  Hence  it 
rightly  follows  that  no  Universal  has  a  limit  and  the  Whole 
Number  (Infinite)  is  doubtless  among  the  Universals. 

Now  be  it  known  that  Universal  existences  which  are  per- 
petual, being  the  effects  of  the  Necessary  Existence  are  first 
the  Creative  Intellect,  then  the  Cosmic  Mind  and  then  the 
Cosmic  Body.  The  Body  is  of  three  kinds :  Ether,  Elements 
and  Creations.  Each  of  these  admit  subdivision  and  their  parts 
come  into  being  and  cease  to  be  without  an  end.  The  Ether 
and  Sta^s  have  no  creation  or  destruction  as  regards  the  parts. 
Thereunder  come  the  Elements,  Fire,  Air,  Water,  Earth  and 
then  the  Creations,  viz.,  the  Mineral,  the  Vegetable  and  the 
Animal.  Among  the  Genus  of  Animal  is  Man,  but  he  is  the 
final  kind  and  being  rational,  superior  to  other  animals. 

The  sequence  of  Beings  is  like  the  sequence  of  the  letters 
of  the  Alphabet,  each  letter  being  derived  from  the  one  pre- 
vious to  it.  Alif  is  not  derived  from  any  other  letter,  and  iythe 
first  cause  of  all  letters  of  the  alphabet,  because  it  has  no  prece- 
dent but  has  a  subsequent.  Hence  if  any  one  asks  us  the 
question  as  to  what  the  least  number  is,  we  shall  reply  "  Two,5' 
since  "  One  "  is  no  number ;  because  a  number  must  haVe  a 
precedent  and  a  subsequent.  Thus  they  say  one  into  one  is 
one,  one  into  two  is  two,  one  into  three  is  three,  and  so  on. 
But  two  into  two  is  four  because  one  preceeds  two  and  three 
succeeds  it,  three  and  one  make  four.  The  same  is  the  case 
with  all  numbers.  Hence  Necessary  Existence  is  one  not  as 
a  Number  because  one  is  no  number,  as  it  has  no  precedent ; 
but  the  Necessary  Existence  is  One  as  being  the  Primal  Cause. 
The  effect  thereof  is  the  Intellect,  and  effect  of  Intellect 
the  Mind,  the  effect  of  Mind  the  Ether,  the  effects  of  Ether 
the  Elements,  the  effect  of  Elements  the  creatures,  and  each 
of  these  are  the  causes  of  what  comes  as  an  effect  under  them. 
That  which  is  an  effect  is  undoubtedly  the  cause  of  another. 
This,  is  called  a  causal  chain,  A  man  is  rightly  a  man  if  he 
understands  the  causal  chain  and  knows  that  the  above-men- 
tioned are  only  medial  entities,  and  because  the  Ether,  the 
Elements  and  creations  are  the  causes  and  effects  of  his  exist- 
ence, but  not  of  his  Genus,  as  he  hails  from  Lord  Almighty! 


CXXVI  INTRODUCTION  §  xra  (e) 

•>  .  f 

Now  that  we  have  found  the  noblest  thing  in  Intellect  and 
Mind  in  the  end,  we  know  that  the  beginning  also  was  the  same. 
The  man  who  knows  the  beginning  and  the  end  understands 
rightly  that  his  individual  Intellect  and  Mind  are  of  the  same 
•Genus  as  the  cosmic  Intellect  and  oosmic  tyijid  and  these  other 
entities  are  alien  from  him,  and  he  an  alien  to, them.  Hence 
he  should  endeavour  to  attain  his  Genus,  so  that^he  may  not 
remain  far  apart  from  his  kindred  souls ;  because*  perdition 
is  a  static  condition.  We  know  that  a  Body  has  no  relation  to 
the  Spirit  (Basit)  ;  and  the  Man's  Self  is  in  reality  a  Spirit; 
incapable  of  subdivision  and  the  Body  is  capable  of  subdivision. 
Body  is  thus  defined :  it  has  length,  breadth  and  thickness  and 
other  incidences,  such  ,as  lines  and  surfaces  which  can  be  laid 
thereon.  The  Spirit  (Basit)  is  thus  defined:  it  has  no  dimen- 
sions such  as  length,  breadth,  etc. ;  it  understands  all  things, 
and  is  capable  of  recording  impressions  of  knowledge;  it  is 
neither  a  point,  nor  a  line,  nor  a  body,  nor  has  any  other  in- 
cidences, such  as  the  why,  the  how,  the  whose,  the  where 
the  when,  shape,  qualities,  activity  or  passivity.  On  the  other 
hand,  Man's  soul  is  an  Essence,  self-existing.  The  proof  of 
the  fact  that  Man's  soul  is  an  Essence  is  this*:  it  records  the 
impressions  of  knowledge.  Now,  knowledge  is  incidental  and 
an  incidental  cannot  stand  on  an  incidental  but  on  its  Essence. 
ReaHy  the  Man's  soul  is  not  a  bodity  Essence,  because  body 
is  divisible  and  the  soul  understands  the  divisibility,  and  is  not 
divisible ;  what  is  divisible  cannot  understand  the  divisibility. 
Hence  this  Essence  (Man's  self)  should  be  kept  pure  from 
the  qualities  of  the  bodies.  By  qualities  is  meant  the  conse- 
quence of  proximity  which  it  has  with  the  bodies — a  proximity 
which  it  should  not  have  lest  it  lead  to  its  distinction. (God 
knows ! ) . 

[Second  Section]  (3).  Know  that  the  Intellect  (cAql)  is 
busy  with  its  Mind  (Nafs)  in  understanding  the  objects  and 
the  Mind  needs  the  Intellect  for  knowing  reality  of  the  objects. 
The  benefit  and  advantage  is  attached  to  the  Mind.  Hence 
the  Mind  always  resembles  the  Intellect.  The  proof  of  this 
is  that  no  Mind  ever  envies  the  Intellect  at  the  time  of  under- 
standing, because  the  Mind  counts  its  ability  more  than  that 
of  the  Intellect  at  the  time  of  understanding.  But  its  ability 
to  understand  is  only  discursive  and  by  no  means  definite. 
This  semblance  of  the  Mind  with  the  Intellect  is  in  its  very 
nature,  the  effects  of  it  become  evident  in  the  feelings  (Mah- 
susat).  Hence  the  Mind,  which  is  higher  than  the  body,  is 
not  without  egotism,  and  whatever  be  the  condition  of  the 


INTRODUCTION  §  xm  (e) CXXVII 

body,  it  is  not  free  from  egotism.  Body  is  composed  of  Matter 
and  Form,  and  has  conditions.  Its  condition  is  given  by  the 
Mind  in  the  Universals,  and  in  the  individuals  by  the  bodily 
cause  to  its  effect.  And  what  we  say  here  about  the  details 
requires  explanati9ij.  Thus  the  Cosmic  Mind  imparts  mind 
to  the  individual,  Ether  imparts* Elements  to  the  creation  and 
to  Man  whot  is  a  part  of  the  creation.  Conditions  in  Man's 
constitution  are  given  by  the  Mind,  the  Ether,  the  Elements 
and  creations.  Hence  the  egotism  of  Man  is  greater  thap  of 
those  other  things. 

(4).  Know  that  the  ancients  have  not  pondered  on 
the  individuals  because  the  individuals  come  and  go  and  are 
transitory.  The  ancients  have  dealt  with  the  Universals  be- 
cause the  Universals  remain,  and  knowledge  founded  on  them 
is  durable.  Whoever  knows  the  Universals  will  necessarily 
understahd  the  individuals. 

Know  now  the  Universals  are  of  five  kinds ;  Genus  (Jins) , 
Species  (Nou'},  Kind  (Fasl)  Special  quality  (Khdsa),  Inci- 
dence (  Ard).  Each  of  these  is  a  universal  by  itself.  Thus 
Genus  is  a  universal  comprising  many  universals.  Thus  Body 
and  Essence  (Jowhar)  are  each  itself  universal  comprising 
many  individuals.  Essence  (Jowhar)  is  a  word  implying  all 
knowable  objects,  save  Gpdhood.  Essence  is  of  two  kinds,  vftth 
a  name  and  nameless.  That  which  has  a  name  is  of  two  kinds, 
animate  and  inanimate.  The  animate  is  of  two  kinds,  the. 
rational  and  irrational.  Now  the  Genus  is  found,  i.e.,  the 
rational  animal,  because  to  its  species  there  is  no  other  super- 
ior. The  other  species  are  intermediate.  The  intermediate 
species  are  only  kinds  to  the  species  above  them  and  Genus 
to  the  kinds  below  them.  When  they  are  "  kinds,"  they  are 
parts  of  their  universal.  Hence  each  of  them  is  a  whole  as 
well  as  a  part.  Thus,  Essence  is  a  Genus  to  its  species  and 
its  species  are  Animate  and  Inanimate,  the  Animate  is  a 
Genus  to  its  specie  and  its  species  are  Rational  and  Irrational 
Now  Essence  is  a  Universal,  so  that  every  Genus  that  exists  is 
its  part.  The  "  Kind  "  is  a  universal  which  has  the  power  of 
separating  a  Genus  from  Genus  and  Species  from  Species. 
Thus,  Animal  is  a  word  comprising  Rational  and  Irrational. 
Rational  and  Irrational  are  the  kinds  by  which  Man  is  dis- 
tinguished, because  it  is  rationality  which  can  distinguish  a 
Man  from  other  animals.  Similarly  for  other  things. 

Special  Quality  is  an  incidence  which  cannot  be  separated 
from  its  Essence  either  by  imagination  or  by  reason;  for 


CXXVIII INTRODUCTION  §  xm  (e) 

example  wetness  from  water,  heat  from  fire,  dryness  from 
earth,  fineness  from  air  and  so  on. 

The  Incidences  ('Ard)  are  generally  of  nine  kinds, 
Quality,  Quantity,  Relation,  Place,  Time,  Position,  Propriety, 
Activity,  and  Passivity. 

(5 ) .  The  actions  which  emanate  from  Man  are  of  two 
kinds:  the  Present  <Hal),  and  the  Habitual  (Ma'iika5).  The 
present  action  (Hal)  means  the  movement  or  repose  produced 
in  a  man  as  result  of  a  change  or  emotion  or  desire.  These 
are  of  two  kinds:  agreeable  and  disagreeable;  for  example, 
anger  and  malice  are  both  disagreeable;  affection  and  love 
are  both  agreeable.  \Vhatever  comes  and  soon  disappears  is 
present  action  (Hal),  whatever  remains  for  a  longer  time  is 
habitual  (Malika5).  Thus  one  reads  a  book  and  remembers 
it  for  a  long  time.  These  agreeable  and  disagreeable  qualities 
remain  in  Man.  But  when  they  disappear,  they  become  also 
incidental  and  have  no  relation  to  the  nobility  of  Man 

We  should  know  that  whatever  one  can  think  of,  is  one  of 
the  three  kinds:  Necessary,  Possible  and  Impossible.  The 
necessary  thing  is  one  that  cannot  but  exist.  The  Possible 

is  that  which  may  or  may  not  exist "  Non-existent  " 

is  rarely  a  word  in  the  imagination  of  folk.  Whatever  exists 
necessarily  is,  the  Lord :  His  name  be  praised !  Whatever  has 
ji  possible  existence  are  all  beings  (excepting  the  Lord) .  The 

Impossible  cannot  exist  at  all ! 
« 

(6) .  Know  that  Existences  are  of  two  kinds :  the  neces- 
sary and  that  is  Lord  Almighty,  and  other  possible  existences, 
i.e.,  the  Essence  which  is  free  from  all  incidents  and  the  Inci- 
dental which  is  never  free  from  incidents.  The  Essence  is  of 
two  kinds.  Body  and  non-Body.  Some  bodies  are  homogene- 
ous in  formation.  Their  effects  are  different,  some  are  hot, 
some  cold,  some  vegetable,  some  mineral.  The  effects  of 
heterogeneous  bodies  are  mixed 

Philosophers  call  these  effects  as  Properties.  Thus  a 
magnet  attracts  iron,  and  fire  has  the  power  of  producing 
hundred  thousand  sparks  from  a  single  spark  without  diminu- 
tion in  the  fire.  Fire  is  visible  and  consequently  has  lost  its 
wonder,  otherwise  the  atom  of  fire  is  the  most  wonderful  of 
all.  Anyhow,  a  man  does  not  think  fire  wonderful  and  knows 
that  fire  has  the  power  of  ignition  and  heat,  similarly,  he  should 
think  that  in  the  Body  of  the  Magnet  there  is  a  power  which 


INTRODUCTION  §  xm  (/)  CXXIX 

-* *- 

acts  in  attracting  iron.     Whoever  knows  this,  will  solve  many 
cases. 

[Third  Section]  (7). 

Translation  of  this  portion  has  already  been  given  in  Sec- 
tion vm'.lrf'.this  Introduction  (p.  XLVII). 

*  »  *  V 


(/)   'Ontbr  Khayyam's  Arabic  verges. 

We  have  only  five  Qita's  by  'Omar  which  are  quoted  by 
Qifti  and  Shahrzuri. 

(0 

V  \  j,       jj|  JU.JI  j,  LjMl  J  ^ur 

#  I  j  1*  Uc-  iLiaL  j  ^^>*  ^li^Bji)  I  ^•^  *J^' 


l  f     A.3      «  ^  A—  A  I  <j^kj 

jr 

(0 

I  traverse  through  the  world  to  even  seven  spheres, 
I  reach  the  Plane  Supreme  thus  when  my  heart  expands. 
I  fast  from  acts  unchaste,  refrain  from  evil  thought^ 
And  end  my  fast  in*  peace  on  purest  holy  fare. 
Many  are  lost  in  World,  some  few  are  saved  by  Faith, 
Who  in  the  "Path  are  guided  by  ever  helping  Grace. 
So  by  this  Royal  Road  I  march  to  reach  my  Goal, 
'  I  pass  over  this  Bridge  through  Darkest  Wilderness. 


Li  j  ^juT^XJ  I) 

JUj  li 


J  I  JL-w  <jl»  U  jj 


CXXX  _  INTRODUCTION  §  xm  (/) 

(2) 

With  mind  contented,  plenty  comes  in  train, 
To  acquire  which  my  hands  I  have  to  strain. 

In  peace  I  watch  this  evfe/  whirling  wheel," 
What  matters  Times  may  bring  me  loss  o 

Not  East  or  West  in  centre  firm  I  stand, 
A  guiding  star  in  top  of  all  remain, 

His  finger  moveth  all  the  skies  and  stars, 
From  Zenith  doWri  to  Nadir  they  are  lain. 

So  keep  Thy  balance,  firmly  stand,  O  soul! 
If  pillar  slips  this  roof  will  crash  in  plain. 

Why  should  ye  pine  for  world  and  fall  in  woe? 
From  nearest  bliss  why  wander  wide  in  vain? 

a 

If  by  desires  ye  gain  the  gist  of  life, 

Then  race  or  rest  :  ye  choose  between  the  twain. 

(r) 


U 


(3) 


For  long  I  sought  in  world,  perchance  a  friend  to  meet  ; 
I  treated  them  so  kindly  but  they  are  wont  to  cheat  ; 

So  many  friends  I  made  but  they  have  turned  my  foes, 
For  kith  and  kin  of  world  —  each  other  they  would  eat. 

So  when  my  mind  is  eager  for  friends  I  tell  it  so  : 
By  God  !  so  long  thou  be  to  none  thou  go  to  greet  ! 
E* 


INTRODUCTION  §  xiu  (/)  CXXXI 

I 

to 

'L-^i 

UJ   JLJ 


I  soarVbove  both  Worlds  to  Highest  Realm 
With  lofty  courag&  and  with  sober  thought. 
The  Guiding  Light  of  Wisdom  dawns  in  me, 
The  Darkness  and  Delusion  are  dispelled. 
The  foe  may  try  to  intercept  the  Light, 
But  Lord  maintains  it  by  His  Grace  Divine. 

(0 


J  —  e.   ^_^.e 

Li^j     wju^.     # 

(5) 

The  Wise  remaineth  occupied  with  Him, 
And  stays  se'date  in  peace  thro'  all  the  days. 
Desires  fior4iim  are  only  rolling  winds, 

And  joys  are  phantoms  moving  further  far. 

•  »  _ 

(&)   Oft*?  °f  'Omar  Khayyam  on  World  and  Life. 
The  following  Qita'  found  ascribed  to  'Omar  in  various 
anthologies^  summarises  'Omar's  views  on  World  and  Life. 

^fc  Li 


qXXXII INTRODUCTION  §  xm  (g)     

Qita*  of  'Omar  Khayyam  on  World  and  Life. 
A  talk  I  had  with  Wisdom  once, 
And  learnt  some  dainty  metaphors. 
I  said  "  Thou  store  of  all  we  know — : 
T  ask  some  questions — tell, me  ters<;." 

Ques.     What  is  the  life  we  live  in  world? 

• 

Ans.  A  dream  or  phantom,  fancy  worse ! 

Qucs.  Then  what  we  gain  or  gather  here? 

Ans.  A  Plague  or^  Sores  with  none  to  nurse ! 

Ques.  So  when  this  nag  of  lust  is  tamed? 

Ans.  When  curbed  by  whip  and  constant  spurs ! 

Ques.  And  what  of  doctrines  discussed  here? 

Ans.  Some  empty  jargons  they  rehearse ! 

Ques.  And  what  you  think  of  Tyrants  here? 

Ans.  As  wolves  or  hounds  Death — compassors ! 

Ques.  And  how  are  wealthy  here  engaged? 

Ans.  The  greedy  storing  rot  in  purse ! 

Ques.  Does  wedlock  bring  them  bliss  of  life? 

An&.  A  week  of  joy  and  rest  a  curse ! 

Ques.  But  what  you  think  of  world  so  fine? 

Ans.  A  hag  in  rouge  and  fashion  firs ! 

Ques.  So  what  is  all  now  cOmar  said? 

Ans.  Precepts  as  meet  some  cases  Sirs ! 


INTRODUCTION  §  xiv  CXXX1II 


xiv. 

THE  QUATRAIN,  THE  TARANA",  Do  HAITI  AND  KHASI. 

The  practice  of  expressing  fender  feelings,  mystic  experi- 
ences and*  philosophical  ideas  in  a  quafrain,  a  stanza  of 
four  lines,  is  as  old  as  the  Vedas  where  a  series  of  connected 
quatrains  form  a  Sukta. 

A  collection  of  a  hundred  quatrains  is  called  in  SanSkrit 
a  Sataka,  such  as  the  famous  Niti,  Vairagya  and  Sringar 
Satakas  of  Bhatrihari  [First  Century  B.C.].  The  Arabic 
Verse,  the  "  bait  "  or  "  tent  ",  which  primarily  consisted  of 
two  parts  like  the  flaps  of  a  tent,  has  also  quatrains.  The 
following  two  from  'All  Murtuda,  the  first  Saint-Poet  of 
Islam,  the  main  fount  of  Islamic  Sufism,  unveil  his  Expansive 
heart. 


Jj* 

*    *• 
I'm  born  of  Soul,  in  Culture  chose  a  name, 

What  -matters  Merv  ar  Mecca  whence  I  came  ; 

For  he  is  brave  who  says:  "  Lo!  here  I  stand  " 
Not  he  who  prates  about  his  father's  fame! 

j  u 


My  heart  embraces  all  creation  great  and  small, 
'Tis  pasture  for  the  deer  and  Mystic  Temple  Hall; 

I  chose  the  path  of  Love,  and  even  as  I  glance, 
Men  welcome  this  my  creed  and  follow  at  my  call  ! 

Though  at  first  free,  as  in  Sanskrit,  from  restriction  to  any 
particular  metre,  the  Persian  quatrain  was  confined  about  a 
century  before  'Omar,  to  the  Hejaz  metre  and  called  Tardna', 
a  Song.  Each  line  of  the  Tardna*  commences  and  ends  with 
a  spondee,  has  twenty  "  Mdtrds  "  and  falls  into  24  varieties. 
The  Persian  and  Sanskrit  have  remained  close  in  origin  and 
geographic  domicile,  and  thus  naturally  the  Tardna' 
rjesembks  in  name,  metre  and  use,  with  the  Aryd  G~iti,  Aryan 
Sorig  of  Sanskrit. 


CXXX1V  INTRODUCTION  §  xiv 

.4  -  ,  -  K 

The  Rhyme. 

In  the  early  stages  all  four  lines  of  the  Tardna'  rhymed, 
so  it  was  called  a  "  Do  baitl"  The  form  without  rhyme  in 
the  third  line  had  become  common  in  the  time  of  Rashld  ud 
Din  Watwat  (d.nSa),  who  in  his  work  on  Persian  Prosody 
Had  dig  us  Sahar  defines  it  as  follows:  —  "  A  Qo  Baitl  without 
a  rhyme  in  the  third  line  is  dalleci  a  Khasi  (Ca&ated)." 

In  a  paper  read  at  The  All  Indta  Oriental  Conference 
held  at  Baroda  in  (1935),  Dr.  Muhammad  Iqbal  showed 
that*  the  term  Rubd'i  was  applied  to  the  Tardna3  after  the 
rhyme  in  the  third  line  had  been  completely  discarded. 
In  his  opinion  the  rhyme  from  the  third  line  may  have  been 
dropped  in  the  fifth  century  Hijri,  and  "  in  a  genuine  collection 
of  'Omar  Khayyam's  quatrains  the  four-rhymers  should  out- 
number the  three-rhymers."  ' 

I  feel  that  we  are  not  justified  in  drawing  the  above  con- 
clusion because  the  following  cOmarian  quatrains  which 
indicate  the  poet's  age  at  the  time  of  their  composition  are 
all  three-rhymers.  i 

After  30th  year:  102:  X.  35:     Bad  rajjnl, 
After  about  4Oth  year:  485:  IX.  30:     Farda. 
After  5oth  year:  893:  IX.  131:     Andaza'i. 

It  is  thus  clear  that  in  'Omar's  time,  if  not  earlier,  the 
four-rhymers  were  getting  out  of  fashion,  and  that  he  pre- 
ferred the  three-rhymer  quatrain.  The  fact  however  remains 
that  the  available  MSS.  record  many  four-rhymers  as 
^Omarian.  Thus  more  than  25%  of  the  total  "known" 
'Omarian  quatrains  are  four  rhymers.  '  Their  index  numbers 
are  given  below.  The  quatrains  which  are  vagrant  are 
prefixed  with  letter  V. 

Index  No..—  14,  17,  V19,  21,  V28,  V36,  V41,  43,  V49,  58,  62,  71,  73    7 


595.  V596.  60),  605.  60.  V614.  V617   V6I8  V620  V623  624  fi«  a* 
636.    V64I.,  V643.    V644..    645,    648     650.    65?:    V65J.    HO!    664  ' 

§ 


786-  787,  788.  796. 


INTRODUCTION  §  xiv  CXXXV 

•>  '  <f 

It  is  also  probable  that  some  'Omarian  quatrains  which 
were  originally  four  rhymers  were  made  three  rhymers 
subsequently. 

The  following  are  instances: — 

(a)  Qn.'No.  153:  V.  15  as  quoted  by  Najmud  Din 
Razi  in.  Ms  Mirsdd  ul  'Ibdd  had  the  third  line  rhyming  with 
other  lines*thus:—  '       *  . 

Gar  nek  ayad  sh'ikastan  az  bahr-i  chirast 
but  we  find  it  in  MS.  Hy.  as  follows: 

Gar  nek  ayad  shikastan  az  bahr-i  chi'  bud. 

(b)  Qn.  No.  131 :  VII.  53  must  have  had  third  lines 
rhyming  with  the  others  as  follows: 

In  yak  nufase  ki  dar  tanat  'ariyatist. 
The  reading  was  changed  'driyat  ast. 

(c)  Qn.  No.  442:  V.  39  must  have  had  the  third  line 
rhyming  with  the  others  thus: — 

Ta  charkh-i  athir  u  akhtaran  khwdhad  bud. 

• 
khwdhad  bud  was  changed  to  sair  kunad. 

^    •• 

As  the  poets  who  came  after  'Omar  usualy  wrote  three- 
rhymers  only,  prima  fad  a  four-rhymer  in  the  collections  of 
'Omarian  quatrains  cannot  be  rightly  alleged  to  belong  to 
any  later  poet. 


GXXXV1  INTRODUCTION  §  xv 

-f 


XV. 

'OMAR  KHAYYAM'S  QUATRAINS  SUNG  IN  SUFI  CIRCLES. 

Sages  who  soar  higher  than  thfc  commdn-piaee,  are  wcl- 
*:omed  by  the  select  few.  Such  was  the  case  with  'Oman 
His  quatrains  banned  by  the  common*  folk  of  his  time,  as 
Qifti  says,  for  being  "  a  biting  criticism  on  Shara*  and  a 
jumbfe  of  entanglements  "  were  yet  welcomed  by  Sufis  who 
"  understood  the  purport  of  his  poems  and  interpreted  it  to 
be  in  accordance  with  their  own  doctrines  and  discoursed 
on  them  in  their  Open  assemblies  and  Inner  circles"  Thus 
says  'Omar  in  Qn.  No.  446:  X.  42. 


I  desired  to  verify  the  above  statement  of  Qifti.  •  Hakim 
Sanai  (d.  1151)  an  admitted  Sufi,  a  disciple  of  Abu  Hamid 
Nasir  ud  Din  Muhammad  bin  Mansur  (under  whom  accord- 
ing to  Tabrizi,  'Omar  had  received  his  early  education) 
called  my  attention.  Sanai  in  one  ghazal  says":— 


[p.  75  Bombay  Edition]  :  — 


~p 


LJ    JU 
The  last  verse  means:  — 

With  Farrukhi's  poems  we  go  in  trance 
With  Bui  Futuh's  poems  we  lead  the  dance! 

Bui  Futuh  or  Abu'l  Fatah  is  a  clear  reference  to  cOmar 
Khayyam,  the  only  one  poet  of  that  Kunniyat  before  Sanai. 

It  is  thus  clear  that  'Omar's  quatrains  were  sung  in  Sufi 
circks  during  Sanai's  time.  There  is  no  doubt  that  Sanai 
was  an  admirer  of  'Omar  and  the  above  ghazal  confirms 
Qiftl's  statement. 

In  the  following  ghazal  (p.  2  3  Bombay  Edition)  Sanai 
explains  the  terms  Bada'  (Wine),  Mutrib  (Songster)  and 
Saqi  (Cup-bearer). 


INTRODUCTION  §  xv  CXXXVII 


^  f 


7:  J  J   J    -       •* 
.  '  * 

C^«  I   ^\^  6  ^  U  v>  j  i 

-  -o  y  J<"  oJj  jj*  £  *  y 


o  T  ^T  Jij.  jr  /  o  ^  \  j  ^ 

Arise  O  Mystics  !  this  is  matin  time, 
Each  breath  now  lifts  us  up  to  conquest  height. 
One  Songstress  is  Wisdom  the  other  Songster  Love, 
Ong  Cup-bearer  is  Fairy,  the  other  is  Soul, 
The  "  Wine  "  you  drink  now  is  Wine  allowed, 
The  Vow  you  make  now  is  Morning  Vow, 
If  the  Tempest  of  grief  overtakes  you  all  around 
Take  Shelter  under  Word  your  Noah's  Arc. 
The  last  verse  echoes  the  'Omarian  Qn.  No.  264:  IX,  101. 


j  j>  o  ^  i  j  $ 

In  the  following  ghazal   (p.  2  8  Bombay  Edition)    Sana! 
praises  "  Kharabat  "  and  "  Mai  Khana'." 

jbLx    0|j 

J     ^ 

^     J   L1.C 


Ij    <3  I***    ^My 
LJ  |jj      oUljift 


El 


CXXXVIII  INTRODUCTION  §  xv 

*  —  -  -  4- 

The  man  who  directs  me  in  Tavern  way 
Removes  my  rusting  Grief  and  Pangs  of  life. 

To  him  who  admits  me  in  Mystic  Shrine 
The  Lord  will  open  gates  of  Paradise. 

Thus  whisper  folk  :  "  O  fie  on  Sana!  ! 
Has  he  no  shame  to  wend  in  Tavern  way  2" 

I  will  to  Taverti  ever  go  because 

My  heart  expandeth  there  and  thqre  alone  ! 

It  will  be  evident  from  the  first  two  verses  above  that 
none  could  go  to  the  "  Khardbdt  ",  the  Tavern,  unless  the 
manners  and  etiquettes  prevailing  there  were  first  shown  to 
him  ;  and  none  coul'd  enter  the  "  Maikhana*  ",  the  Mystic 
Shrine  unless  the  door  was  opened  to  him  and  he  was  initi- 
ated. The  "  Khardbdt  "  was  thus  the  open  assembly  and 
the  "Maikhdna'",  the  "Inner  Circle"  of  the  Sufis,  as 
distinguished  by  Qiftl.  The  very  first  cOmarian  quatrain  of 
MSS.  arranged  according  to  rhymes,  (Qn.  No.  i  :.  IX.  i) 
draws  this  distinction  clearly. 


THE  KEEPER'S  call  at  dawn*  I  heard  "  Awake! 
Thou  wreck  of  Tavern  pining  for  our  sake  — 

The  poet  was  called  into  the  "  Maikhdna'"  i.e.,  "  The 
Mystic  Shrine,5'  after  he  had  pined  for  some  time  in  the 
"Khardbdt",  i.e.,  "The  Tavern." 

Here  again  'Omar  says:  —  516:  IX.  6. 


Tb^lr^ 

They  brought  me  first  from  Tavern,  stark  and  still, 
To  Mystic  Shrine,  and  then  a  cup  they  fill ; 

With  wine  in  hand  I  call  for  broiled  meat : — 

To  serve  me  meet — my  heart  they  first  would  kill. 

As  regards  the  Tavern  etiquette  'Omar  says: — On.  183. 

VIII.  2. 

C"-»*»  ***A  0^  I  j  <jU*4  jtj  C^*«  j^  ^^jlC  I)  ol)J^j£  x»*j 

il|>A/U 


INTRODUCTION  §  xv  CXXXIX 

I  --  :  -  <- 

I  went  to  Tavern-door  as  some  divine, 
With  flowing  gown  and  cowl  and  girdled  fine  ; 

The  Wardeft  scanned  my  face,  and  with  disgust, 
He  threw  my  baggage  out,  and  washed  the  shrine. 

^Qn.  1059:  VIII.  2.   ^ 

Jll   tfjL>    tfjJfcU     ^''IT     •  Jl*    tfjl* 


Beware  ye  dally  not  with  Love  in  vain, 
Till  ye  could  be  its  victims  and  be  slain  ; 

This  path's  reserved  for  lofty  hearted  souls, 
Beware  ye  trespass  not  this  risky  lane! 

Qn.  998:  VIII.  ii. 

*  J^ 


Step  not  in  Cavern  save  thro'  Mystic  Gate, 
And  Seek  for  none  but  love  and  Song  and  Mate  ; 

In  hanc?  His  cup,  on  shoulder  water-pot, 
Just  love  and  mind  your  own  and  never  prate. 

In  the  "  Kharabat  "  or  open  assembly  there  was  music. 
The  "  Wine  "  of  the  Inner  Circle,  Maikhdna  is  defined  by 
'Omar  as  follows:  —  Qn.  171:  IX.  3.  t 


f 
In  Mystic  Shrine,  the  Name  is  styled  as  Wine, 

To  love  and  be  in  trance  I  most  incline  ; 
I  am  the  soul  of  world  in  Holy  shrine, 

The  world  is  body  for  my  soul  Divine. 

The  ideas  in  cOmarian  quatrains  are  found  in  Sanal's 
odes,  expressed  almost  in  the  same  words,  for  example:  — 

i.   (a)  Sanai  p.  10. 


i.  (b)  O.  K.  qn.  603  VIII.  i. 


CXL  INTRODUCTION  §  xv 

^  - 

2.   (a)  SanSi  p.  64. 

j 

2.  (6)   'Omar  Qn.  904:  III.  17. 

d 

3.  (a)  Sanai  p<  23. 

c~^>«y  *'  ^J"  P4jy  j 

3.   (6)   'Omar:  390:  IX.  68. 


Some  times  we  feel  that  Sana!  in  his  odes  is  explaining 
6Omarian  quatrains.  ( 

4.   (a)  Sanai  p.  12. 

>"      O^UlL     f 


4.  (b)  'Omar  Qn.  260:  IX.  57. 

5.  (a)  Sanai  p.  27. 


j.   (6)   'Omar  Qn,  35:  II.  55 

oi«>>  g^  jUj  ^  i 

6.   (a)  Sanai  p.  52. 

J  ^J  Sf  y  J-2*    S-^^  C4J  4>  4i  JjC  J 

6.   (b)   'Omar  Qn.  743:  I.  46. 


7.   (a)  5anal  Qasida5  p.  40. 

v_>jC  ^/^l^AA  ^a>  C*>A  j^j  0  V  J 
J  Jf  ^v^  0^  ^  c^-^  J^  ^-^1  O^J^  Oj>- 
7.   (fe)   'Omar  Qn.  727:  VIII.  125. 


INTRODUCTION  §  xv  CXLI 

*  <• 

The  readers  will  easily  recognise  cOmarian  ideas  in  the 
following  verses  of  Sanai. 

Sana!  p.  71. 


Sana!  p.  85. 

-0^    ^'.j;     .   f*j>.  b\*r  O 
i  ^  j        ^  J 


»    j  j  j  o^         %*^L.J  p        A:       <-ri 


l+j\* 
' 


Here  the  readers  will  recognise  a  beautiful  parody  of  the 
famous  'Omarian  Qn.  No.  899:  XL  59  Ai  Sokhta'i. 

r     *  i^  i«  •         T   •      i 
I    ^  D  ^>  j    S-*  '   j  c£  I 

JJlj 


«U_>.^4   I      J  |    <Cvuw*i    ^  u^« 


Nizami  Ganjawi  [d.  596  H.]  has  described  The  "  Khara- 
bat"  thus:— 


\ 

U  o-i  xxj  w^-t  j  I  ^^  IT 


*5 


0  j  ^    J  jr 


CXLII  INTRODUCTION  §  xv 

» 


1         j; 

u»  4TLJ  j-  4—  «^  x*      ±5  U 


j  -^ 


Last  night  I  sought  the  "  Tavern  "  but  had  no  guide 

1  to  lead, 

I  cried  and  shouted  loud  but  none  would  care  or 

heed. 

Perhaps  the  "  Vintners  "  there  had  fallen  deep  in 

sleep, 

Perhaps  my  name  and  fame  none  happened  there 

to  read. 

So  thus  I  moaned  for  hours  as.  hours  past  at  night, 

A  "  Reveller  "  peeped  from  window  —  I  got  a  chance 

to  plead  ! 

*  Said  he  :    "  All  hail  !     O  Sir  whom  have  you  come 

to  seek? 

To  call  untimely  here,  are  you  in  urgent  need?" 
Said  I  :    "  Now  open  door  !"  Said  he  :  "  Silence  avaunt  !" 
u  To  admit  you  at  night  has  any  one  agreed? 
This  place  is  not  a  mosque  which  opens  at  your  call, 
So  that  you  enter  late  and  yet  in  ranks  precede, 

"  This  is  a  c  Magi's  Tavern  '  and  there  are  *  Revel- 

lers'  here 

"  With  '  Beauty  ',  c  Wine  '  and  c  Lights  '  with 

Sweets  and  Song  and  Reed, 

"  The  Muslim,  Brahmin,  Christian,  the  Zartusht 

and  the  Jew 

"  In  '  Tavern  '  you  will  find  the  man  of  every  creed. 


(C   i 

cc 


INTRODUCTION  §  xv  CXLIII 

>  < 

"  And  if  you  wish  to  profit  with  their  discourses 

here, 

"  Be  dust  of  feet  of  all,  so  then  you  may  succeed. 

"  How  long  would  thou  Nizami  be  knocking  at 

this  door? 

"  O  fool  !     This  love  is  fire  which  gives  thee  smoke 
\.     '     •  '•       .  ^  indeed" 

From  the  above  description,  it  would  appear  that  in 
Nizami  Ganjawi's  time  the  term  "  Khar  ab  at  "  was  applied 
to  Sufi  gatherings  where  seekers  after  the  Truth,  without 
distinction  of  creeds  discoursed.  Poems  were  read  and*  sung. 

"  Khardbdt  "  was  also  termed  "  Dair-i-Fand"  the  place 
of  annihilation.  Thus  Ahli  Shirazi  [d.  942  H.  1535]  in  the 
preface*  to  his  compilation,  called  "  Saqi  Nama'  "  says  as 
follows:  — 

[HSL.-MS.  No.  817  Dawawm]. 


^±.s  U> 
^  (^  j^  | 
-o^d^    JUI  jJU 


iol»  jftui     jT  SL..JJ  lr  c 


(J  ^  >  v^J  ^  0^.  jU  *^  J 


Ahli  Shirazi  defines  the  Rindan-i  Dair-i  Fana,  i.e., 
Revellers  of  the  Tavern  as  Sufis,  "  Saqi  "  a  seeker  after  Truth, 
"  Wine  "  the  Knowledge.  His  collection  of  Saqi  Nama'  in 
the  above  MS.  contains  96  quatrains  addressed  to  "  Saqi  " 
which  are  found  in  the  MSS.  of  'Omarian  quatrains.  Various 
poets  have  composed  Saqi  Namas  in  the  form  of  Mathnawis 
[See  Bibliography  IV  item  40],  but  not  in  quatrains. 


CXL1V  INTRODUCTION  §  xvi 


xvi 

ECHOES  IN  'OMARIAN  QUATRAINS  OF  EPIGRAMS  AND 
MAXIMS  IN  HITOPDESH  (PANCHA  TANTRA)  AND 
BHARTHIHARI'S  SHATAKAS. 

As  noticed  abov$  Sana!  took  'Omar's  wihe-qu^  trains  in  a 
Mystic  sense.  There  are  many  'Omarian  quatrains,  purely 
philosophic  and  didactic,  free  from  afay  scent  of  "  Wine." 
We  have  already  noticed  instances  in  Nasir  Khusraw's  poems 
of  sirfirlarity  of  thoughts  and  their  mode  of  expression  with 
'Omar  —  a  similarity  which  led  us  fairly  to  conclude  that 
some  'Omarian  quatrains  were  influenced  by  Nasir  Khusraw's 
poems.  The  same  similarity  is  noticeable  in  pessimistic  and 
didactic  maxims  in  Hitopdesh,  (a  redaction  of  Panchtantra), 
and  Bhartrihari's  epigrams.  Panchtantra  versions  were, 
we  know,  translated  in  Pehlawi,  Persian  and  Arabic  before 
'Omar.  Bhartrihari  is  said  to  have  lived  in  the  first  century 
B.C.  It  is  probable  that  his  epigrams,  which  had  a  wide 
currency,  might  have  travelled  into  Persia.  It  is  noteworthy 
that  line  for  line  ideas  and  modes  of  expression  are  identical. 
Here  are  some  examples:  *  * 

i  .     Hitopdesh  : 

7ft  S  fr  ffTcrera  ^zrfgcT:  TT:  I 


sfl  H  i  <  y^TRiT  II 
'Omar:  115:  VII.  17. 


LJ*  J 

A  faithful  alien  as  a  kin  I  take, 

A  faithless  kin  is  foe  I  would  forsake ; 

A  poison  acts  as  nectar,  saves  our  life, 
A  morsel  not  digested  kills  as  snake. 

2.     Hitopdesh: 


'Omar:  159:  VII.  i. 


INTRODUCTION  §  xvi  CXLV 

i 

In  sleep  I  was  —  A  sage  then  told  me  so, 
"  In  darkness  fruit  of  bliss  will  never  grow  ; 

Arise  and  fight  with  Death,  avoid  his  blow 
Ere  long  ye  sleep  within  The  Pit  below. 

3.     Hitopdesh: 


'Omar:  283:  II.  54. 


Beware  !  the  Time  is  raising  great  uproar  ; 

His  flourishing  sword  is  sharp  besmeared  with  gore. 

The  kissing  comfit  which  a  siren  gives 
Is  soaked  in  poison,  eats  you  in  the  core. 

4.     Hitopdesh  : 

cf  ff[ 


'Omar:  28^  IV.  34. 

o 

Jl  J^  -V  J 


What  hope  this  fatal  Inn  hath  for  the  wise? 
And  why  he  hankers  after  annas  pies? 

For  when  he  hoards,  and  thinks  of  settling  down, 
His  hand  is  pulled  by  death  with  "Hie  arise!" 

5.     Hitopdesh  : 


r:  11 
'Omar:  45:  VII.  14. 


The  Day  your  acts  and  thoughts  are  weighed  indeed, 
They  know  your  worth,  and  thus  you  will  be  fee'd. 

Acquire  some  merits  —  be  in  saintly  folds, 
For  as  your  merits  even  so  your  meed. 


CXLVI  INTRODUCTION  §  xvi 

•»  <• 

The  qualities  acquired  by  Man  adhere  to  his  self  and 
always  remain. 

The  same  idea  is  beautifully  developed  by  'Omar  in  qns. 
V.  1  8  to  V.  23. 

6.     Hitopdesh  : 


'Omar:  499:  II.  16. 

J  u^         ^>ktfjlpi>*  £j*f*4*' 
jr    )*         ^liJljj^  ^Aj5C"  i£«  yo 

My  grief  prolongs,  I  find  it  nev'r  allays, 

Your  lot  is  swinging  now  in  higher  sways;    * 

Rely  ye  not  on  Time,  for  under  veil, 
A  thousand  tricks  he  juggles  as  he  plays. 

7.     Hitopdesh  : 


'Omar  :  2  1  :  IV.  36. 

L*  J^l^  ^  j  ^j  31  j£  ^*L;        O  J 

§ 

U  J^     JJ| 


»• 

We  halt  on  earth  a  whilom  in  our  course, 

And  lo  I  we  gather  naught  but  plague  and  sores  ; 

Alas  I  not  one  in  hundred  doubts  is  solved, 
We  go  with  heavy  hearts  and  deep  remorse. 

8.     Hitopdesh: 

The  Sanskrit  epigram  was  spoken  by  a  bird  on  the  scene  of 
battle  after  the  Great  War  ended. 

^  TcTT:  <jfa«flHi«i:  ti^qwqi^ii:  I 

u 


(Omar:  645:  IV.  28. 

10 

$&<T   $f    «^l^ 
*f  All;  1ST  j  \~> 


_  INTRODUCTION  §  xvx  _  CXLVII 

I  saw  a  quail  amidst  the  battlefield, 
It  nestled  safe  beneath  a  broken  shield  ; 

It  spake  to  .royal  skulls  in  great  disdain: 

"  Where  is  the  pomp  ye  wield,  what  is  the  yield?" 

9.     Hitopdesh  : 


'Omar:  284:  IV.  46. 


J  o  j 


AlAs  !  this  buxom  body  is  but  frail, 

This  Dome  and  Candle  are  a  fairy  tale  ; 

When  life  and  death  are  playing  tug-of-war, 

The  rope,  our  breath,  would  snap  at  last  and  fail. 

10.     HitopUesh: 


'Omar:  618:  VII.  141. 

jL'l  jU.  ^1  c^JcujLJ  JJ^^       jLi 
UT 


Thou  wert  devoid  of  waking,  hunger,  sleep, 

Four  el'ments  gave  their  stores  for  thee  to  keep  ; 

But  each  will  wrest  from  thee  what  once  it  gave, 
Denuded  thus  they  cast  thee  in  the  deep. 

ii.     Hitopdesh: 


'Omar:  93-a:  II.  57. 


The  first,  the  second,  third  —  they  sneak  away 
These  urchin  days  of  life  as  wind  in  play. 


CXLVIII  INTRODUCTION  §  xvi 


12.     Hit  5  p  desk: 


fOmar\  653-a:  XII.  30. 


I  censured  thus  my  heart  :     "  Thou  heathen  knave  ! 
Think  of  the  Death,  and  never  misbehave." 

I  felt  so  stupefied  with  heart's  retort: 

"  When  I  was  born  I  died  and  found  my  grave." 

13.     Bhartrihan: 


'Omar:  659:  V.  i. 


Such  graceful  cup  !  its  praise  the  Wisdom  sings, 
And  thereon  all  His  love  and  'grace  He  brings; 

But  then  this  Potter  of  the  world  would  make 

Such  graceful  cups  which  soon  on  ground  he  flings. 

14.     Bhartrihari: 


S'F'fH^f 
'Omar:  379:  IX.  184. 

j  ^jj 


I  thought  my  heart  had  caught  His  lovely  glow, 
I  thought  His  secrets  were  as  what  I  trow, 

But  now  with  wisdom's  eyes  I  scan  myself 
And  see  that  know  I  naught  for  aught  I  know. 


INTRODUCTION '§  xvi CXLIX 

15.     Bhartrihari: 


C:  II 

*  • "° 

'Omar9:  69:  Vl.  i.     '       ' 


jl 


From  door  to  corner  we  should  run  the  course, 
With  good  or  bad  of  time  we  bear  of  course  ; 

Where  Time  and  Fate  are  mates  and  die  is  cast  — 
'Then  heads  or  tails,  'tis  we  who  march  perforce  ! 

1  6.     Bhartrihari: 


«T 
'Omar:  714:  II.  13.* 

JJ  xrA^i  d^  3*+*  j* 

Lr 


Alas  !  without  a  gain  we  all  are  worn, 

And  by  this  Wheel  of  Time  are  tossed  and  torn  ; 

Before  a  wink  of  time  we  cease  to  see, 

Our  greed  not  ended,  but  we  end  and  mourn. 

17.     Bhartrihari: 


:  H^lTdl: 


'Omar:  649:  IV.  5. 


o 


CL  INTRODUCTION  §  xvi 

> 

My  youth  has  passed  and  all  its  pomp  in  haste, 
The  grapes  are  sour  and  yet  I  long  to  taste  ; 

My  stature's  bent,  Ah!  what  a  pliant  Bow, 
And  chorded  by  the  staff  I  drag  —  to  waste  ! 

1  8.     Bhartrihari: 


rf  ^  ftrcftr  fafsrecrf  CRT: 


'Omar:  916:  Vl^I.  45. 

>Tjjf  ^ji^k 

djJlc  jT^  JL  Jw?        JL 


Suppose  ye  sway  the  world,  what  do  ye  score? 
And  what  if  words  rehearse  your  praises  more? 

Suppose  ye  lived  in  pleasure  hundred  years 
And  hundred  more,  at  last  what  do  ye  store  ? 

19.     Bhartrihari: 


S  fq" 


'Omar:  335:  VI.  12. 

*  J  j>l  c*^  *£*!  jloj^^i.        ^j-J  ojT  jTj         J?  «j  jl 


The  Fate  will  not  correct  what  once  she  writes, 
And  more  than  what  is  doled  no  grain  alights  ; 

Beware  of  bleeding  heart  with  sordid  cares, 
For  cares  will  cast  thy  heart  in  wretched  plights. 

20.     Bhartrihari  : 


rl^H)W| 


INTRODUCTION  §  xvi  CLI 

*i 

'Omar:  112:  IV.  12. 


I  toured  from  door  to  valleys  round  and  round, 

Ths  only  thing  I  wanted  never  found  ; 
And'cross  with  times,  if  I*  could  seek*  His  grace 

'Twas  when  in.  woes  I  felt  as  ever  bound. 

The  above  are  only  a  few  instances  out  of  many.  I  have 
shown  in  the  preface  of  my  Marathi  translation  of  'Omar 
Khayyam's  quatrains,  the  similarity  of  thought  in  Narada 
Bhakti  Sutra  (Aphorisms  on  Mysticism)  and  'Omarian  Mystic 
quatrains.  Space  prevents  my  dealing  with  this  question  in 
detail  here.  As  mysticism  is  the  birthright  of  humanity,  the 
same  thoughts  are  likely  to  be  revealed  to  all  mystics.  But 
when  same  thoughts  are  expressed  in  the  same  mode,  as  in 
the  casa  of  the  epigrams  of  Panchatantra  and  Bhartrihari  there 
is  some  reason  to  infer  that  'Omar  may  have  had  access  to 
their  translations  either  in  Arabic  or  in  Persian  literature. 


GUI  INTRODUCTION  §  xra 


xvn. 
TRANSLATIONS  OF  'OMARIAN  QUATRAINS. 

The  allegorical  expression  of  Mystic  ideas  was  no  innova- 
tion of  'Omar.  The  Muse  served  the  Mystic  Wine  to  the  Sufis 
before  Bayazid  Bustami.  Thus  D^ra  Shikph  «in  chiS  "  Shat- 
tahat  "  a  collection  of  Rare  Sufi  sayings  compiled  ifc  1062  H. 
[H.S.L.  52/180]  quotes  Bayazid  as  follows:  — 


Translation  : 

< 

"  Ba  Yazid  Bustami,  a  sage  free  from  any  blemish  has 
said:  —  *  * 

The  seed  of  the  Vine  of  Knowledge  was  sown  in  earth  dur- 
ing the  time  of  Adam,  it  sprouted  in  Noah's  time,  blossomed 
in  Abraham's  time,  bore  grape  in  the  time  of  Moses  and  was 
drawn  into  Pure  Wine  in  the  time  of  the  Leader  of  both 
Worlds  and  the  Essence  of  Being,  Muhammad  Mustafa  (Peace 
be  on  Him,  etc  !  )  .  The  Revellers  who  follow  his  creed  have 
drunk  Pure  Wine  by  Jars  and  have  lost  their  Self." 

'Omar  adopted  the  same  allegorical  expression  which  pre- 
vailed in  his  time.  Some  of  his  quatrains  extolled  the  Khara- 
bat,  and  he  was  nicknamed  "  Kharabafi"  (Taverner). 
But  by  "  wine  "  he  meant  something  else  and  not  the  "  juice  of 
grape,"  as  will  be  seen  from  the  following  quatrain. 

Qn.  3:  VIII.  137. 
U*T  j     IT  jU 


No  smoke  is  there  of  fires  we  kindle  here 
No  gain  is  there  from  goods  we  bundle  here 

They  call  me  "  Taverner,  a  Ruin-wreck  " 
No  ruin  there  is  seen  ;  they  swindle  here. 


INTRODUCTION  §  XVH  CLIII 

^ , ^ 

By  tradition  his  quatrains  have  been  generally  treated  as 
Mystic  in  the  East.  Thus  Raja  Makkhanlal  of  Hyderabad, 
Deccan,  in  the  preface  to  his  Urdu  translation  of  330  'Omarian 
quatrains,  done  in  1260  H.  (1818),  [HSL.  MS.  No.  850- 
17770]  speaks  of  cOmar  as  a  Sufi  Saint. 

In  EuVope,  Joseph  vonr  Hammer  Purgstall  (1818)  gave  in 
German  25  qns.,  Garain  de  Tacey  (1857)*  in  French  10  qns., 
Prof.  Cowell  (1858)  in  English  30  qns.  J.  B.  Nicolas  in  his 
Persian-French  edition* (Paris  1867)  of  464  qns.  opined  that 
'Omar  Khayyam's  wine  should  be  taken  in  a  mystic  s^nse. 

Fitzgerald,  who  in  his  first  anonymous  75  quatrains  ( 1859) 
showed  'Omar  as  a  material  epicurean,  later  in  the  preface 
to  the  second  edition  of  1 10  qns.  ( 1868) ,  leaves  to  the  readers 
the  opticn  to  interpret  the  quatrains  in  a  mystic  or  material 
sense,  and  was  content  to  believe  that  "  the  wine  'Omar  celeb- 
rates is  simply  the  juice  of  Grape,  he  bragged  more  of  it  than 
he  drank  it."  Fitzgerald's  last  and  authorised  edition  contains 
101  quatrains.  Haron  Allen  after  a  careful  study  of  Fitz- 
gerald's quatrain*  came  to  the  following  conclusion: — 

"  Out  of  Fitzgerald's  quatrains  forty-nine  are  fairful  and 
beautiful  paraphrases  of  single  quatrains  to  be  found  in  the 
Ousley  or  Calcutta  MSS..or  both.  Forty-four  are  traceable 
to  more  than  one  quatrain,  any  may  be  termed  composite  quat- 
rains. Two  are  inspired  by  quatrains  found  by  Fitzgerald 
only  in  Nicolas'  Text.  Two  are  reflecting  the  whole  spirit 
of  the  original  poem.  Two  are  traceable  exclusively  to  the 
influence  of  Mantiq  ut  Tair  of  Farid  ud  Dm  'Attar.  Two 
quatrains  primarily  inspired  by  'Omar,  were  influenced  by  the 
odes  of  Hafiz." 

Whinfield,  who  has  given  us  a  Text  of  'Omarian  quatrains 
arranged  alphabetically  in  Persian,  with  their  translation  in 
English  verse,  says  in  his  later  book  on  the  same  subject 
[Quatrains  of  'Omar  Khayyam,  London  1920]: — 

"  In  his  quatrains  we  constantly  come  across  recognitions 
of  the  limitations  of  Science,  of  its  inability  to  fathom  the 

beginning  and  end  of  Kosmos It  is  absured  to  charge 

'Omar  with  Materialism  (p.  vii) . . . .  'Omar's  revolt  was 
only  Against  what  he  regarded  as  the  excrescences  and  mis- 
conceptions of  religion.  At  bottom  he  was  essentially  relig- 
ious (p.  xiv) . . . .  A  man  who  passed  a  life  of  study  and  had 


CUV  INTRODUCTION  §.  xvn 

-*• <• 

mastered  all  the  theology,  and  the  philosophy  and  Science  of 
the  time,  could  hardly  have  been  the  mere  sot,  which  a  hasty 
reading  of  his  bacchanalian  effusions  might,  lead  one  to  sup- 
pose ( p.  xv. ) ....  Some  times  he  uses  language  which  would 
imply  entire  concurrence  with  the  rest  of  the  Sufi  doctrine 
namely  the  spiritual  intuition,  the  ecstasy  and  communion  of 

the  Soul  with  the  One.     [p.  xx.].V 

«• 
Out  of  other  varying  opinions,  I  quote  one  more.     Richard 

Le  Gallienne,  who  paraphrased  in  English  verse  the  quatrains 
of  'Omar  Khayyam  from  several  literal  prose  translations  and 
thus 'composed  his  "  Yellow  Rose  "  from  'Omar's  wine-scented 
Rose  petals,  says,  "  'Omar  is  always  ready  to  curse  God  with 
one  cup  and  love  Him  with  the  next." ....  "  That  'Omar 
some  times  made  use  of  wine  and  women  as  symbols  of  his 
mystical  philosophy  is  doubtless  true ;  but  that  he  more  often 
made  a  simple  use  of  them  is  happily  still  more  certain  (  ?  ! ) , 
for  'Omar  was,  emphatically,  a  poet  who  found  his  ideal  in 
the  real." 

Richard  Le  Gallienne  defines  "  Wine  "  as  follows  in  his 
qn.  239: — 

"  True  wine  has  many  meanings  more  the*!  wine, 
True  wine  will  even  warn  us  against  wine — 
Any  intoxication  of  the  Soul, 
Yea !  or  the  senses,  is  the  Angel  Wine." 

So  the  question  still  remained  as  to  in  which  sense  we 
should  interpret  "  wine  "  in  a  particular  quatrain. 


The  diversity  of  opinions  hinges  not  only  on  the  interpreta- 
tion of  "  Wine,"  but  also  on  the  sequence  of  quatrains  adopted 
by  the  translators.  A  subjectional  arrangement  was  neces- 
sary, and  was  attempted  at  since  867  H.  (1462).  Thus  Yar 
Ahmad  Tabriz!  divides  his  selection  into  ten  sections,  but  in 
none  of  the  MSS.  of  his  compilation  the  sections  have  been 
marked  except  in  the  case  of  MS.  Sd.,  which  are  as  follows:— 

1.  Praise  of  God  and  Prayers  qns.  1-25. 

2.  Philosophical  questions  and  objections  qns.  26-76. 

3.  Didactic  and,  those  related  therewith  qns.  77-133. 

4.  Contentment  under  Present  condition  of  World  and 

Times  qns.  134-163. 

5.  Wine  and  Lyrical  qns.  164-334. 


INTRODUCTION  §  xvii  CLV 

-* ^ 

6.  The    seasons    and    those    connected   therewith    qns. 

335-337- 

7.  Wit  and  Humour  qns.  338-340. 

8.  Gift  quatrains  on  reading  of  Roshnai  Nama*  of  Nasir 

Khusraw  qns.  341-343. 

9.  Drunkenness  and  Satires  qn.  344-363. 

10.  Ten  stories  and  occasional  qns.  364-373. 

Whinfield  divides,  his  translation  of  395  qns.  into  7  sec'- 
tions: — [Quatrains  of  'Omar  Khayyam  London  1920]. 

I  Complaints  (1-85);  II  Sceptical  and  Rebellious  (86- 
129)  ;  III  Carpe  Diem  (130-207)  ;  IV  Mystical  and  Religious 
(208-295);  V  Love  Poems;  (296-318);  VI  Satires 

(3I9"344)  J  VII  Didactic  and  Gnomic  (345-395). 

• 

MS.  Hd.  arranges  575  qns.  into  32  Subjects,  MS.  PC.  gives 
Kuza'  Nama',  and  MS.  Hz.  Sdqi  Nama?  of  'Omarian  quatrains 
compiled  by  AhK  Shirazi  as  separate  from  other  quatrains. 
We  cannot  ignore  the  fact  that  a  majority  of  cOmarian  quat- 
rains are  free  from  any  craving  for  or  praise  of  wine.  The 
best  way  to  understand  him  is  to  separate  the  latter,  and 
classify  the -whole  lot  according  to  the  Predicate,  the  Subject, 
the  Mood  and  general  trend  of  the  quatrain.  The  task  is  not 
easy,  but  I  submit  the  itsult  of  my  attempts. 

Among  quatrains  free  from  any  craving  for  or  praise  of 
wine,  first  there  are  those  addressed  to  God,  which 
naturally  fall  into  two  classes  according  to  the  Mood*  viz., 
Praise  (chapter  I)  and  Prayers,  (chapter  XI)  ;  Pessimistic 
Philosophic  reflections  on  the  Wheel  of  Time,  (chapter 
II)  Death  and  Decay  (chapter  IV),  Matter  and  Form 
(chapter  V)  and  Fate  (chapter  VI)  fall  into  separate  classes.* 
Injunctions  in  the  Imperative  Mood  are  Didactic  for  the 
chastening  of  the  seeker  after  God  (chapter  VII) .  Quatrains 
which  begin  with  the  words  "  Anan  ki"  (Those  that)  are 
satires  on  the  people  of  his  time  holding  certain  creeds ;  quat- 
rains containing  the  words  "  Goyand"  (They  say),  "  Ai 
an  ki "  (O !  you  that  say) ,  etc.,  intend  to  refute  certain  notions 
advanced  by  men  of  his  time;  quatrains  containing  words 
"  Mayem"  and  the  like  are  reflexions  on  poet's  experiences  ; 
all  these  fall  into  the  class  of  Personal  and  Polemic  (chapter 
X).  As  regards  the  quatrains  with  a  craving  for  or  praise 
of  "  Wine,5'  quatrain  240  X.  38  gives  us  a  clue  that  they  were 
sung  in  three  assemblies. 


CLVI  INTRODUCTION  §  xvii 


I  * 

0U*   ^ 

If  wine  I  shun,  ill-bred  as  boor  I  go, 

By  drinking  oft  in  world  would  slander  grow ; 

A  prince  or  sage  or  saint  should,  drink  his  wine,-  , 
If  thou  be  none  of  three,  'tis  'deadly  fbe !      <  . 

,  We  should  not  forget  that  'Omar,  in  his  early  years,  was 
a  Nadim  to  King  Malik  Shah.  Quatrain  1034:  III.  i 
addressed  to  the  King  speaks  of  a  garden  party  on  the  occas- 
ion of  ''Id  Festival.  Such  quatrains,  therefore,  as  speak  about 
the  Nowroz  Festival,  the  'Id  after  the  Ramadan,  and  the 
beauties  of  the  Garden  and  Spring  have  been  taken  to 
chapter  III  Youth.  Quatrains  which  seemed  to  me  to  pertain 
to  the  Open  Assemblies  and  the  Inner  Circle  of  the  Sufis  and 
Philosophers  have  been  taken  under  chapter  VIII  the  Tavern 
(Kharabat)  and  Chapter  IX  the  Mystic  Shrine  (Mai 
Khana')  respectively.  The  points  of  distinction  between 
the  two  have  already  been  noticed  in  Section  xv  above. 
Under  Kharabat  there  are  many  quatrains  addressed  to  the 
Saqi,  an  advanced  soul,  for  "dispensing  "  Wine "  i.e.,  a 
Trance  or  Initiation  or  some  advice. 

The  result  of  the  above  classification  is  as  follows: — 

No.  of  qns. 

I.     Praise  of  God  . .  . .  •  •     59 

JI.     The  Wheel  of  Time  . .  . .     62 

III.  The  Youth  (Lyrical)  . .  . .     66 

IV.  Decay  and  Death       . .  . .  . .     60 

V.     The  Clay  and  Cup  (Matter  and  Form)  . .     37 

VI.  The  Fate                    . .             . .  . .  22 

VII.  The  Chastening                        . .  . .  193 

VIII.  The     Kharabat     (Tavern  Open  Sufi 

assembly)                 . .             . .  . .  138 

IX.  The  Maikhana*  (Mystic  Shrine)  .  .  186 

X.  Personal  and  Polemic               . .  . .  167 

XI.  Prayers                       . .              . .  •  •  59 

XII.  Miscellaneous            . .             . .  •  •  47 

Total     . .  1096 

The  Miscellaneous  Chapter  includes  quatrains  which  have 
so  far  not  appeared  in  any  published  text. 


INTRODUCTION  §  xvn  GLVII 

'Omar  has  applied  the  word  "  Wine  "  to  various  objects. 
In  some  places  he  actually  mentions  the  object.    Thus: — 

( i )   The  Wine  of  Grief  Qn.  840 :  II.  27. 


, 

"  My  eyes  are  flowing  cups  for  fancy  fries 
And  heart's  a  jat  of  blood  for  what's  a  lie  " 

(2)   The  Wine  of  Existence  Qn.  417:  II.  62. 


Jjl    JL, 


> 

Khayyam,  who  pitched  his  tent  on  top  spheres, 
And  closed  the  doors  for  speech,  his  lips  and  ears  ; 

A*bubble  of  Wine  was  he  in  Being's  cup 
Countless  Khayyams  Eternal  Saqi  clears, 

(3)   Grape  Juice,  and  Pious  Pride,  Qn.  866:  II.  61 


'Tis  better  we  should  reel  with  smell  of  Wine 
Than  strut  with  pious  pride  and  sell  His  name 

(4)   The  Wine  of  Life:  Qn.  557:  IV.  18. 


In  feast  of  life  they  drank  the  Wine  with  me 
A  round  or  two  before  me  they  are  done  ! 

(5)   The  Wine  of  Ignorance   (Jahl)   Qn.  962:  VII. 
109. 


IT 

How  long  you  rave  in  ignorance,  O  Mind!" 

(6)   The  Wine  of  Knowledge   (Macrifat)    Qn.  299: 
VII.  114. 


"  When  He  reveals  His  face  to  servants'  meek, 
They  forget  all  and  Him  alone  they  seek  " 


CLVII1  INTRODUCTION  §  xvu 


Qri.  214:  VIII.  51. 


(7)   77i*  Win*  /rorn  f/ie  Sufi  Fount  Qn.  963:  III.  66. 


"  Go  after  Prophet  drink  a  cup  of  mead 
From  Fount  dispensed  by  Murteda  the  Guide. 

In  Chapter  VIII  Khar  ab  at,  (The  Tavern)  there  are  many 
quatrains,  craving  for  Wine,  addressed  to  the  Saqi  the 
Dispenser  of  "  Wine,"  an  advanced  Soul  or  Guide.  And 
Wine  is  defined  as  "  Pure  Wine  "  (Mai  Naby  Bdda-i-ndb, 
Sharab-i  nab}>  Lucent  Wine  (Mai  la'l,  Bdda-i-lal),  often  com- 
pared to  Ruby,  Emerald,  Pearl. 

u 

We  must  bear  one  fact  in  mind,  i.e.,  the  "  Wine  "  in 
the  "  Kharabat  "  was  not  easily  procurable,  or  procured  as 
if  it  were  a  mere  variety  of  the  juice  of  grape.  Thec.  seeker 
craved  for  it  from  the  Saqi,  and  until  he  was  wholly  purged 
of  all  his  baser  self,  he  was  not  admitted  to  tlje  Mai  Khana'. 
In  the  Mai  Khana',  the  Guide  offers  the  Holy  Grace  to  the 
seeker  and  invites  him  to  partake  it.  Khayy^fir  has  defined 
"Wine"  in  Qn.  171:  IX.  3. 

In  Mystic  Shrine  the  Name  is  styled  as  Wine, 
To  Love  and  be  in  trance  I  most  incline  ; 
J  am  the  Soul  of  World  in  Holy  Shrine 
The  world  is  body  for  my  Soul  Divine. 

In  another  place  he  defines  it  thus:  Qn.  930:  IX.  186. 

c?j>-  ^  j  j  j  *jj 


Now  Man's  the  Chalice,  there  the  Soul  is  Wine, 
And  heart  with  lute  is  singing  songs  divine  ; 

Khayyam!  The  Man  of  clay  is  Chinese  lamp, 
A  flimsy  film,  through  which  His  Light  can  shine. 


My  venerable  teacher  in  the  Nizam  College,  the  late  Prof. 
Muhammad  'Abdul  'Ali  Wala,  a  scholar  of  great  repute  used 
to  recite  the  following  quatrain  as  a  key  to  many  'Omarian 
quatrains.  57 :  IX.  56. 


INTRODUCTION  §  xvn  CLIX 


^l  l«i  JJ| 

Ruby  hails  from  other  heights  of  old 
This  pearl  unique  would  other  rays  unfold 

Tho'-f  and  thou  may  guess  for  this  and  that 

A  tale  of  love  in  other  words  is  told. 

• 

Thus  when  'Omar  spoke  of  "  The  Ruby  "  or  "  The  Ruby 
Wine  "  or  "  Wine  "  he  meant  Love  Divine  in  many  quatrains. 
See  quatrains  which  follow  IX.  56. 

In  another  place  qn.  402  :  IX.  36.  'Omar  speaks  "  Love  " 
as  being  the  "  Key  "  to  open  the  Treasure  of  Gems  of  Hidden 
Secrets. 


Eternal  I»re  had  drawn  me  first  on  board, 
He  taught  me  first  to  Love.     On  Love  I  pored, 
He  made  my  chip  oJ  heart  a  brazen  key  — 
Which  prizes  open  gems  from  Secret  Hoard. 

IX,  36. 

In  polemic  quatrains  'Omar  has  served  his  "  Wine  "  to 
his  foes  so  as  to  confound  them  !  Such  quatrains  are  cryptic  ; 
'Omar  means  right  while  his  adversaries  may  judge  him 
wrong. 

14:  X.  41. 


\s  c—i  vL 


I  wield  a  Sword,  an  answer  Sharp  utmost 
With  this  I  conquer  all  who  taunt  and  boast ; 

A  broiling  heart  my  foe  has  for  my  meat, 
His  skull  is  full  of  rum — So  rum  my  toast. 


CLX  INTRODUCTION  §  xvn 


9:  x-  43- 


O  Rector  !    Grant  a  boon  I  beg  of  thee  :  — 
Suspend  thy  speech,  let  God  look  after  me, 

My  path  is  right,  but  setst  thou  perverse,     ' 
Ah!  heal  thy  eyes,  avaunt!  and  set  me  free. 

760:  X.  70. 


" 


The  world's  a  cipher  —  Here's  a  cipher  mine  — 
I  only  think  of  love  and  lucid  Wine, 
They  say,  "  May  He  avert  thee  from  thy  Wine," 
He  won't  —  and  if  He  would,  then  I  resign. 

Man  na  kunam  "  in  the  fourth  line  rightly  interpreted 
means  "  man  yad  na  kunam"  i.e.,  I  will  refrain  from  think- 
ing of  love  and  lucid  wine,  but  an  adverse  critic  is  apt  to 
interpret  that  cOmar  will  disobey  God's  command  ! 

The  following  quatrain  is  a  rebuke  to  a  person  who  had 
perhaps  gone  drunk  in  the  presence  of  'Omar. 

1044:  X.  123. 
J  cM*  jr. 


Could  you  but  find  a  cask  of  Wine  somewhere, 
Then  drink  you  may  at  every  public  fair, 

For  he  who  thus  behaves  would  never  care 
For  whiskers  which  you  rear  or  beard  I  wear  ! 

The  following  is  a  sample  of  'Omar's  joke:  — 
776:  X.  100. 


I  said,  "  I  would  not  drink  red  wine  again, 
'Tis  blood  of  Vine  —  from  murders  I  refrain  " 

The  Rector  said,  "  You  say  this  by  His  word!" 
I  said,  "  I  joked,  for  ever  I  abstain!" 


INTRODUCTION^  §"  xyii  CLXI 

*t    -  '^ -    -   ' H 

The  object  of  translation  is  to  convey  the  ideas  of  the 
original  into  another  language.  One  may  translate,  from  one 
language  into  another,  History,  Geography,  Physics,  Che- 
mistry and  the  like,  by  retaining  the  same  or  adopting  a 
similar  -terminology.  But  the  translation  of  works  dealing 
with  Religion,  Philosophy,  Psychology  and  the  like  is  not  so 
easy.  Translation  of  Poeh^s  dealing  with  mystic  experiences 
is  still  more  difficult.  In  translating  Persian  Poetry  into  Eng- 
lish one  has  to  be  careful,  because  the  Persian  Poetry  uses 
a  special  terminology  which  is  not  in  vogue  in  English.  It  is 
incorrect  to  translate  "  Mai "  and  "  Eaday "  as  merely 
xt  Wine  "  and  "  Whisky  "  when  the  Poet  does  not  mean  so. 

<  I  have  attempted  to  translate  the  ideas  conveyed  in  the 
quatrains  as  closely  as  possible.  It  is  for  the  readers  to  judge 
Kow  far  I  have  succeeded  in  my  attempts. 


CLXI1  INTRODUCTION  §  xvm 


xvm. 

WANDERING  QUATRAINS  OR  VAGRANTS  :  f  RESEARCHES  OF 
DR.  ZHUKOVSKI,  DR.  CHRISTENSEN,  DR.  ROSEN  AND 

DR.  REMPIS. 

Dr.  ^hukovski:  Out  of  456  quatrains  in  the  Text  of 
J.  ft  Nicolas  (Paris,  1867),  Zhukovski  found  82  ascribed 
elsewhere  to  other  various  poets.  These  he  called  "  wander- 
ing quatrains  "  and  surmised  that  the  differences  of  opinion  re- 
garding 'Omar  Khayyam  are  not  to  be  traced  to  cOmar  him- 
self but  to  the  collection  of  what  we  call  his  quatrains,  which 
is  given  to  us  in  rare  MSS.  and  numerous  oriental  and 
occidental  editions  [Al  Muzaftaria,  St.  Petersberg,  1897. 
E.  D.  Ross,  JRAS.,  1898]. 

Dr.  Christensen:  Some  Western  Orientalists  were 
inclined  to  think  all  such  "  Wandering  qilatrains "  (which 
I  call  "vagrants")  as  "Spurious"  ThusJQr,  Christensen 
says  {Critical  Studies  in  the  Ruba'iyat  of  'Umar-i  Khayyam. 
KOBENHAVN  ( 1927) ].  "  In  my  book  '  Researches  Sur  les 
Rubd'iydt  de  'Omar  Khayyam'  [Heidelberg,  1904],  I  re- 
examined  the  question,  I  added  a  series  of  "wandering 
quatrains  to  those  enumerated  by  Zhukovski  making  the 
nurtiber  amount  to  101,  (Note:  Later  on  I  have  found  seven 
more),  I  considered  it  most  likely  that  either  all  or  the 
greater  part  of  these  '  wandering  quatrains  *  were  not  com- 
posed by  cUmar,  the  copyers  being  inclined  to  increase  the 
collection  going  in  the  name  of  that  ruba'iyat '  par  excellence y 
by  inserting  quatrains  taken  from  everywhere."  He  further 
said  "  Only  twelve  quatrains,  in  which  the  name  of  the  poet 
is  mentioned  could  be  considered  as  probably  genuine,  such 
verses  being  less  liable  to  wander.4' 

Dr.  Fr.  Rosen:  In  the  preface  to  a  new  text  of  *Omar 
Khayyam's  quatrains,  Dr.  Fr.  Rosen  has  hit  it  home  that  a 
"wandering  quatrain"  cannot  be  rejected  as  spurious  be- 
cause it  is  equally  likely  that  it  may  have  been  wrongly  copied 
into  the  collection  of  other  poets.  Thus  two  quatrains  (76: 
III.  63,  and  525:  X.  112)  which  were  found  by  Zhukovski  in 
the  poems  of  Talib-i  AmuH  (d.  1004  H.,  1695)  wcre  already 
recorded  as  'Omarian  two  centuries  earlier  in  MS.  BDa. 
F* 


INTRODUCTION  §  xvra  CLXIIt 

•>  *•' 

written  in  865  H.  (1460);  out  of  16  quatrains  found  by 
Zhukovski  as  "  wandering "  in  the  poems  of  Hafiz  only  two 
were  found  in  a  Diwan  of  Hafiz  dated  1639,  and  none  at  all  in 
a  Diwan  dated  1500.  Similarly  the  "  wandering  quatrains  " 
traced  by  Zhukovski  in  the  later  texts  of  RumI  were  not  found 
in  the  earlier  texts  of  that  poet.  Dr.  Fr.  Rosen  opined  that  five 
Arabic  Qita's  quoted  by  Qifti  and  Shahrzurl  in  their  notices 
regarding  *cOmar  Khayyam  and  the  following  23  quatrains 
may  be  taken  as  the  basis  for  determining  'Omarian  Philo- 
sophy. 

6  qns.  with  Khayyam's  name: 

121 :  X.  77,  150:  IV.  Go,  151:  XL  58,  152:  X.  167, 
661:  VIII.  138,  687:  VI.  22. 

2  qns.  quoted  by  Najm  ud  Din  Razi  in  Mir  sad  ul  'I  bad: 

181:  II.  i,  153:  V.  15. 

2  qns.  quoted  in  the  Persian  version  of  Shahrzuri's  Tarikh-i 
Hukamd : 

506:  X.  76,378:  VIII.  10. 
2  qns.  quoted  J$  Firdaus  ut  Tawarikh: 

276:  V.  22,  and  66cj:  X.  164. 

ii  qns.  out  of  13  quoted  by  Badr-i  Jajarmi  in  his  anthology 
Munis  ul  Ahrdr. 

477:  VII.  133,  400:  VII.  38,  636:  IX.  116,  748:  X.*46, 
134:  III.  33,  977:  V.  31,  561:  VII.  138,  87-a:  II.  7, 
611:  X.  109,  877:  II.  53,  949:  VII.  143. 

Dr.  Christensen:  Dr.  Christensen  took  up  the  question 
again  in  his  '  Critical  Studies  in  the  Rubcfiyat  of  €Umar-i 
Khayyam,'  and  devised  a  test  to  consider  a  quatrain  as 
genuine.  He  selected  16  MSS.,  conceived  them  into  18  units 
according  to  the  arrangement  or  its  want,  the  readings  and 
the  stock  of  quatrains,  and  placed  them  into  5  groups: — 

Group  A- 1. — i:  BNa. 

„      A-2.— 6:  BNb.,  Ra.,  BDa.,  BNd(a).  CALc.  II.,  BNc. 
„     A-3.-i:BNd(b)., 

B.— 9:  BDb.,  CALc.  I.,  BERa.,  BMc.,  MA.,  BMa.? 

BMb.,  BNc.,  Rb. 
„        C. — i:  Re. 


csacir  INTRODUCTION  1 


In  his.  opinion.  "  a  quatrain  is.  genuine  if  jt  is  found: 

(  i  )  in  at  least  five  texts  of  Group  B  or  four  in  cass 
of  thosfe  rhyming  in  letters  which  are  wholly  or 
partially,  unrepresented  in  BERa.  and  MA., 

and 

(2)  in  two  texts  of  group  A>2  plus  BNa.,  or'BNd(b). 
or  *Re.  ;  or  in  one  text  of  group  A-z  plus  two 
texts  out  of  BNa.,  BNd^b).;  and  Re.  or  four 
texts  of  group  A-2." 

In  brief  he  considers  a  quatrain  as  genuine  if  it  is  found 
in  five.,  or  four  texts  of  group  B  and  three  or  four  other  texts. 
Out  of  1213  quatrains  which  he  found  in  the  above  texts  he 
obtained  121  quatrains  which  satisfied  his  conditions,  so  he 
says':  u  By  so  doing  we  obtain  a  collection  of  121  quatrains. 
Of  course  it  is  possible  and  even  likely  that  there  are  genuine 
quatrains,:  among  those  not  included  in  this  collection,  but  a 
line  must  be  drawn  somewhere,  and  I  do  not  think  k  safe  to 
go  below  the  indicated  minimum.  I  consider  as  decidedly 
spurious  all  quatrains  which  occur  only  in  one  of  our  texts, 
even  if  they  are  found  in  the  collection  of  Nicolas,  Whinfield 
and  the  Lucknow  edition  and  other  modern  pnftted  or  litho- 
graphed texts." 

Out  of  121  selected  by  Dr.  Christensen  we  find  that 
33  per  cent,  or  40  quatrains  given  below  are  vagrants. 

Vagrants  found  in  1  2  1  quatrains  selected  by  Dr.  Christensen 
o         "-  (Cr.=Christensen  Selection). 

(1)   Cr.  4:   507:   X.  85,  (2)   Cr.    10:    305:    III.   43,    (3)   Cr.   12:  334:  VIII.  73, 

(4)  Cr.    14:  438:   IX.  9,         (5)  Cr.  17;  477;  VII.   133,  (6)  Cr.   18:  999:   X.  90, 
(7)  Cr.  23:^  103:  III.  &       (8)  Cr.  24:   717:   II.  29,       (9)  Cr.  26:  718:  III.  54, 
(10)  Cr.  27:  949:  VII.  143.  (11)  Cr.  30:   425:   IX.    177,  (12)  Cr.  34:    1039:    II.   25, 

.(13)  Cr.  35:  877:   II.  53,  (14)  Cr.  37:  93-a:  II.  57,     (15)  Cr.  38:  89:  V.   19, 

(1'6)  Cr.  40:  749:  X.  158,  (17)  Cr.  41:  30:  IX.   12.     (18)  Cr.  42:  533:  IX.  108, 

(19)  Cr.  44:  53:  IV.  25,  (20)  Cr.  50:    16:  IX.  93,     (21)  Cr.  58:  242:  VII.  171, 

(22)  Cr?  70:  386:   IX.  67,  (23)  Cr.  72:  628:  IX.  89,   (24)  Cr.  77:  125:  V.  16, 

(25)  Cr.  78:  79:  II.  37,  (26)  Cr.  81:   277:  V.  20.     (27)  Cr.  82:  131:  VII.  53, 

(28)  Cr.  83:  282:   II.  47,  (29)  Cr.  84:  261:  IX.  64,     (30)  Cr.  85:   153:   V.   15. 

(34)  C.  86:  119^  II.  48;  (32)  Cr.  89:  60:  III.  34,       (33)  Cr.  92:  255:  XI.  38, 

(34)  Cr.  93:  295:  VII.  55.  (35)  Cr.  97:  359:  VIU.  99,(36)  Cr.   104:  629:   XI.  28, 

(37)  Cr.  108:  812:  X.  131,  (38)  Cr.  110:  818:  VII.  144,  (39)  Cr.  114:  870:  II.  9. 
:(4Q)  Cr.  115.:  Q69:  IV.  27. 

The  poet  and  the  place  of  vagrancy  in  each  case  is  indicated 
in  the  concordance  of  the  respective  quatrain.:  ;Thii$  we  find 


INTRODUCTION  §  xvm CLXV 

that  this  *  mechanical "  test  as  Dr.  Ghristensen  terms  it,  ex- 
clude$  some  genuine  quatrains  but  admits  a  good  number  of 
vagrants  as  genuine:  .  y 

Dr.  C.  H.  Rempis :  Another  test  is  evolved  by 
Dr.  C.  H.  Rempis  in  his  work  "  'Omar  Chajjdm  und  Seine 
Vierzeiler"  [Tubingen,  1935].  He  assigns  marks  to  each 
quatrain  jts>  it  appears  in  »MSS.  of  various  dates. 

1.  ist  century  after  'Omar's  demise  (1122-1220).  4  marks. 

2.  2nd  do  (1221-1315).  3        „ 

3.  3rd  do  (1316-1410).  2     •  „ 

4.  _4th  .   do  (1411-1505).  i      .„  , 

5.  5th  do  (1506-1600).  £       „ 

After  adding  the  marks  each  quatrain  thus  obtains,  he  takes  as 
genuine  a  quatrain  with  3^  marks  or  more.  Translation  of 
2  55  quatrains  selected  by  him  appears  in  the  above  work.  We 
find  that  he  has  relaxed  this  test  in  the  case  of  the  following 
47^  quatrains,  evidently  because  he  considers  them  'Omarian 
in  spirit  v 

Rempis  Nos.^3,  14,  15,  22,  58,  61,  65,  68,  69,  75,  79,  84, 
96,  97,  ioiV*ii4,  116,  123,  126,  127,  131,  133,  134, 
145,  146,  147,  183,  j88,  204,  205,  -207,  209,  -2i&, 
217,  218,  224,  226,  229,  238,  239,  243,  244,  245, 
247,  248,  254,  255.  Of  the  above  Nos.  133,  239  and  248 
appear  in  a  single  MS.  and  must  therefore  be  treated  as 
"  unknown."  We  further  find  that  the  following  94  quatfeins 
or  37  per  cent,  of  this  selection  are  vagrants. 

94  Vagrants  among  255  qns.     Selected  and  translated  by 

Dr.  Rempis. 

(R.=Rempis). 

(1)  R.   1:  93-a:    II.  57,  (2)  R.   2:    342:    IV.  3,            (3)   R.   3:    561:    138, 

(4)  R.  5:  277:  V.  20,  (5)  R.  6:  147:  V.  23,           (6)  R.  7:  276:  V.  22. 

(7)  R.  8:  119:  II.  48,  (8)  R.  9:  89:  V.  19,          (9)  R.  11.  871:  V.  6, 

(10)  R.  13:  414:  V.  7,  (11)  R.  15:  322:  X.  23,  (12)  R.   16:   557:   IV.   18, 

(13)  R.  17:  714:  II.  13,  (14)  R.  23:  90:  IV.  33,  (15)  R.  24:  53:  IV.  25, 

(16)  R.  28:  575:  VII.  62,  (17)  R.  29:  718:  III.  54,  (18)  R.  30:  359:  VIII.  99, 

(19)  R.  31:  295:  VII.  55,  (20)  R.  36:  334:  VIII.  73,  (21)  R.  51:  126:  VII.  19, 

<22)  R.  57:  877:  II.  53,  (23)  R.  61:  875:  VI.  19,  (24)  R.  63:  1008:  VII.  50, 

(25)  R.  64:  283:  II.  54,  (26)  R.  65:  130:  VII.  169,  (27)  R.  68:  79:  II.  37, 

(28)  R.  70:  176:  VII.  153,  (29)  R.  72:  379:  IX.  184.  (30)  R.  77;  688:  IV.  41, 

J(3I>  R'.  79:  818:  VII.  144,  (32)  R.  80:  493:  X.  9,  (33)  R.  81:  242:  VII.  171, 

(34).  R.  83:  717:  IIf  29,  (35)  R.  88:  153:  V.  T5,  (36)  R.  89:  870:  II.  9, 


GLXVI  INTRODUCTION  §  xvni 

•*•  * 

(37)  R.  90:  1039:  II.  25.     (38)  R.  96:  619:  XL  7,       (39)  R.  100:  887:  XI.  37. 
(40)  R.  101:  724:  XL  14.     (41)  R.  102:  255:  XL  38,     (42)  R.  104:  46:  VIII.  9. 
(43)  R.  107:  507:  X.  85,     (44)  R.  109:  511:  X.  95.     (45)  R.  111:  812:  X.  131. 
(46)  R.  114:  783:  X.  62.     (47)  R.  116:  928:  VIII.  121.  (48>  R.  126:  857:  X.  6, 
(49)  R.  127:  321:  X.  24.     (50)  R.  128:  327:  X.  18.     (51)  R.  131:  488:  X.  13, 
(52)  R.  134:  320:  X.  25,  *  (53)  R.  136:  49:  VII.  28,     (54)  R.  141:  780:  X.  133, 
(55)  R.  143:  663:  V.  33.     (56)  R.  149:  125:  V.  16.     (57)  R.  150:. 506:  X.  76. 
(58)  R.  156:  60:  III.  34,     (59)  R.  159:  999:  ,X.  90.     (6Q)  R.  160f:  617:  III.  31. 
(61)  R.  163:  16:  IX  93/    (62)  R.  164:' 103:  III.  23,     (63)  R.  166*:  76:  III.  63, 
(64)  R.  167:  131:  VII.  53.   (65)  R.  168:  289:  III  55.     (66)  R.  169:  305:  III.  43, 
(67)  R.  172:  949:  VII.  143. (68)  R.  174:  370:  VII.  133. (69)  R.  175:  483:  IX.  104, 
(70)  R.  181':  583:  IX.  144,  (71)  R.  183:  448:  III.  38,     (72)  R.  185:  386:  IX.  67, 
(73)  A.  189:   533:  IX.  108.    (74)  R.  190:  563:  VIII.  26.  (75)  R.  199:  261:  IX.  64, 
(76)  R.  206:  749:  X.  158.     (77)  R.  210:  504:  X.  157.     (78)  R.  214:  629:  XL  28, 
(79)  R.  216:  642:  XL  42.   '(83)  R.  217:  816:  XL  53.     (81)  R.  218:  920:  XL  17. 
(82)  R.  219:  676:  XL  55.     (83)  R.  220:  873:  XL  12.     (84)  R.  221 :  313:  X.  146. 
(85)  R.  222:  338:  I.  30.       (86)  R.  224:  988:  VII.  123,  (87)  R.  233:  8^1:  VII.  155, 
(88)  R.  235:  852:  VII.  46,  (89)  R.  241:  656:  VII.  66,   (90)  R.  242:  450:  VII.  14, 
(91)  R.  243:  260:  IX.  57.     (92)  R.  244:  68:  VII.  161,   (93)  R.  250:  282:  II.  47, 

(94)  R.  252:  150:  IV.  60. 

• 

The  total  number  of  quatrains  which  satisfy  the  above  test 
has  been  stated  to  be  704  instead  of  255  ^vhich  had  been 
selected  for  translation  [p.  84  Beitrdge  zur  Khayyam  Fors- 
chung].  I  find  that  out  of  these  704  quatrain*  no  less  than 
257  or  37  per  cent,  are  vagrants.  It  is  thus  clear  that  these 
tests  neither  eliminate  the  vagrants  rior  reduce  their  percentage 
— at  best  they  are  arbitrary  tests  to  consider  even  the  vagrants 
as  genuine. 

The  number  of  vagrants  goes  on  increasing  as  we  examine 
the  Bayades,  Anthologies  and  modern  editions  of  other  poets. 
Zhukovski  found  82,  Dr.  Christensen  added  26  more  bringing 
the  total  to  108.  Sayyid  Sulaiman  Nadwi  and  other  scholars 
noticed  some  more.  Dr.  Rempis  in  his  Beitrage  zur  Khayyam 
Forschung  records  239  vagrants  including  those  found  by  pre- 
vious scholars.  I  have  marked  521  vagrants  among  the 
*c  known  "  and  235  among  the  "  unknown  "  quatrains.  Others 
may  doubtless  find  more! 

One  reason  why  the  'Omarian  quatrains  were  mixed  with 
those  of  other  poets  is  that,  being  considered  par  excellence, 
they  were  taken  as  objects  of  parodies,  echoes  and  replies  by 
subsequent  poets.  The  poet  'All  RumI  d.  1008  H.  (1593), 
has  given  (MS.  Az.)  53  'Omarian  quatrains  and  thereunder 
parodies  composed  by  him.  In  the  Diwans  of  other  poets  also 
we  may  at  times  find  a  'Omarian  quatrain  and  thereunder  its 
parody  by  the  poet.  Thus  kulliat  Khaqani  [MSS.  SMHL. 


INTRODUCTION   §  xvin  CLXVII 

^ i. 

No.  55   and   73]   has  the  famous  'Omarian  quatrain  292: 

IV.  45: 

Bingar  &  jihdn  chi  tarf  barbastam  hech> 

and  thereunder  Khaqani's  parody: 

Hech  ast  wajud  u  zindagdrii  hama'  hech. 

Such  parodies  are  liable  to  be  treated  as  cases  of  vagrancy. 
For  instance  Dr.*  Rempis  in*  his  Beitrdge  %ur  Khayyam 
Forschung  (p.  132,  item  2)  treats  as  vagrant  in  Sarmad  the 
'Omarian  quatrain  1 1  :*  IX.  2 : 

Bdz  d  bdz  d  har  dnchi  hasti  bdz  a.  • 

But  Sarmad's  quatrain   (No.   13,  Delhi  Edition   1901)    runs 

Bdz  d  bdz  d  &  fikhr-i  bdtil  bdz  d. 

and  is  thus  a  parody  of  the  'Omarian  quatrain.  There  are 
thus  chances  that  among  the  so-called  vagrants,  which  have 
been  reported  by  scholars,  we  may,  on  closer  examination,  find 
some  parodies  or  variations  of  'Omarian  quatrains  and  not 
actual  vagrants.  I  have  noted  in  the  concordances  some  inst- 
ances of  parodies  and  variations  of  'Omarian  quatrains  found 
in  anthologies  and  Tadhkirds  ascribed  to  other  poets  by  ab- 
breviations: par.=parody,  t>ar.=variation. 
«.•"*  '* 


CLXVIII  INTRODUCTION   §   xix 


XIX. 

THE  SOURCES  OF  THE  QUATRAIN^  AND  THEIR  ANALYSIS. 

The  Hyderabad  Edition  (Hw.)  of  1893  by  Atfuhammad 
rFaiyyad  ud  Din  contains  1030  quatrains,  while  Dr.  Christensen 
selected  in  1927,  out  of  1213  quatrains  he  counts  in  16  MSS., 
only,  12 1  quatrains.  After  all  the  number  of  quatrains  in  an 
edition  depends  upon  the  editor's  sources  and  choice.  As  to 
the  sources  of  the  quatrains,  we  find  that  there  are  more  MSS. 
of  'Omarian  Quatrains  than  enlisted  in  the  catalogues  of 
libraries.  Ambrose  George  Potter  in  his  'Omariana,  a  Bibli- 
ography of  'Omar's  Quatrains  (London,  1929),  has 'recorded 
over  a  hundred  items  of  MSS.  and  editions.  Since  then  many 
MSS,  were  unearthed.  Thus  in  India,  I  found  26  MSS.  in 
Hyderabad,  3  in  Rampur,  2  in  Patna,  i  in  Luckn6w,  i  in 
'Aligarh  and  2  in  Habibgunj.  Several  others  were  found  in 
Stambul  by  Dr.  Rempis  who  in  his  book  'Ortiar  Chajjam  und 
Seine  Vier teller  (1935)  records  183  items  o£  J$SS.  and  edi- 
tions. Even  these  are  not  all. 

In  order  to  ascertain  the  stock' of  well-known  'Omarian 
quatrains  and  prepare  a  double  alphabetical  index,  I  examined 
the  important  editions. 

The  published  editions  of  'Omarian  quatrains,  which  I 
could  acquire,  are  described  in  the  Bibliographical  Appendix 

The  following  struck  me  as  independent  publications  which 
could  be  taken  as  the  basis  for  preparing  the  nucleus  of  an 
Index. 

1867.     N.     Nicolas,  Paris.  464  qns. 

1883.     W.     Whinfield,  London.  500  qns. 

1893.     Hw.     Faiyyad  ud  Dm,  Hyderabad,  Dn.  1030  qns. 

1907,     A.     Imad  ud  Dm,  Gujrati,  Amritsar.     913  qns. 

1924.     L.     Lucknow,  Nawal  Kishore,  7th  edition.     770  qns. 

J924-     J-     Jeodat  Bey,  Stambul.     576  qns. 

1928.     Ra.     Fredic  Rosen.     330  qns. 

Rb.  Do  63  qns. 

Re.  Do  13  qns. 


INTRODUCTION   §  xix  CLXIX 

-4 : 4^ 

1460.     BDa.     Fac-simile  by  Haron  Allen.  158  qns. 
1732.     LE.     Fac-simile  in  Life's  Echoes.  91  qns. 

The  quatrains  in  other  editions  are  included  in  one  or  other 
of  the  above  editions. 

Thus,  the  2nd  Lucknqw  Nawal  Kishore  edition  (1878)  of 
762  qns.  jg  included  in  the  fifth  and  later  editions.  The  follow- 
ing are  included  in  the  Lucknow  Nawal  Kishore  7th  edition 
of  770  qns.  (marked  L)  :  Bombay  editions  (1890)  755  qns., 
(save  one  qn.),  (1906)  745  qns.,  (1928)  736  qns.,  (1935) 
756  qns.,  Delhi  edition  (1924)  764  qns.,  and  Lahore  etiition 
(1922)  766  qns.  The  Allahabad  edition  (1925)  908  qns. 
follows  Amritsar  edition  (marked  A.)  (1907)  913  qns.  The 
recent  Tehran  editions,  viz.,  Musa  Khwawar  ( 1932)  368  qns., 
K hiydbdn  Ndsaria  (1933)  368  qns.,  Sa'adat-i  Akhwdn  (1933) 
412  qns.,  Nuzhat-i  Sharq  (1933),  443  qns.  may  be  considered 
as  abridgements  of  the  text  edited  by  Nicolas  (marked  N.) 
( 1 867 )  464  qns.  Miisa  Khwawar  adds  three  new  "unknown" 
qns.  one  of  which  is  retained  in  the  Allahabad  edition  by 
Mahesh  Persha<j  (1933)  366  qns.  The  Stambul  edition  by 
Hussain  Danish  (1922)  396  qns.,  the  Damascus  edition  by 
Sayyid  Ahmud^afi  Nahafi  (1931)  351  qns.  and  the  Tehran 
edition  by  Sadiq  Hidayat  (1934)  143  qns.  are  short  selections 
by  the  editors. 

The  quatrains  in  the  above  publications  were  indexed  as 
"  Known  "  quatrains  in  which  class  came  such  quatrains  as 
are  witnessed  by  two  or  more  texts  or  cited  as  'Omarian  by 
a  known  authority.  When  the  MSS.  were  taken  up  for  con- 
cordance with  the  indexed  quatrains,  such  quatrains  which 
were  recorded  in  a  single  MS.  were  marked  with  c  x '  and  taken 
to  the  index  of  "  Unknown  "  quatrains.  Both  these  indexes 
had  to  be  made  elastic.  A  quatrain  at  first  taken  as 
"  unknown  "  when  found  later  in  a  second  MS.  was  interpolat- 
ed into  the  index  of  "  Known  "  quatrains. 

Statement  I  (pp.  365-366)  gives  the  analysis  of  the  texts 
(MSS.  and  editions)  taken  up  for  concordance.  These  texts 
have  been  placed  serially  in  chronological  order. 

Col.  2  shows  the  Hijri  year  as  per  colophon  and  in  its 
absence,  as  can  be  inferred  from  the  owner's  seal  or  the  dates 
of  other  books  with  which  the  MS.  was  bound. 

Col.  3  gives  the  Christian  year  (inferred  according  to  the 
handwriting  when  the  MS.  bore  no  date). 
Fl 


CLXX  INTRODUCTION  §  xix 

>  <• 

Col.  4  indicates  the  notation  of  MS.  adopted  in  the  con- 
cordances. 

Col.  5  shows  the  total  number  of  quatrains  in  the  text. 

Col.  6  shows  the  number  of  repetitions  of  the  same  quatrain 
in  the  text,  either  word  for  word  qr  with  slight  alterations. 
In  order  to  obtain  a  correct  idea  of  the  stock  of  in4ePendent 
quatrains  in  a  text  it  is  necessary  to  discount  such  repetitions. 

Col.  7  enters  the  number  of  "  Known  "  quatrains  which 
have  already  appeared  in  an  older  text. 

Col.  8  records  the  number  of  quatrains  uttered  by  each 
text  which  appear  iri  one  or  other  of  later  texts. 

Col.  9  gives  the  number  of  quatrains  which  are  not  wit- 
nessed by  any  other  text. 

Col.  10  indicates  the  class  of  the  MS.: 
D.     Single  alphabetical  or  Diwdn, 
F.     Double  alphabetical  or  Fihrist, 

S.  Selections  or  Safind  made  by  chftice  of  compiler 
which  do  not  come  into  either  ^?f  the  above 
classes. 

• 
The  "  Known  "  quatrains  fall  in  rhyming  letters  as  follows : 

a.  39,  b.  14,  t.  295,  j.  2,  ch.  3,  h.  2,  kh.  2, 
d.  «33>  r-  58>  z-  4°>  s-  *3>  sh.  58,  'a.  i,  f.  2, 
q.  2,  1.  21,  m.  147,  n.  74,  w.  27,  h.  65,  y.  172: 
Total  1360. 

The  "  Unknown "  quatrains  fall  in  rhyming  letters  as 
follows: — 

a.  50,  b.  8,  t.  159,  h.  i,  kh.  i,  d.  241,  r.  37, 
z.  15,  s.  n,  sh.  13,  q.  i,  k.  4,  g.  4,  1.  17,  m.  83, 
n.  64,  w.  18,  h.  33,  y.  93:  Total  853. 

The  index  numbers  of  "  Known  "  and  "  Unknown  "  quat- 
rains according  to  dates  when  they  are  first  recorded  in  the 
texts  of  statement  No.  I  are  given  in  the  statements  No.  II  and 
III  pp.  367-376  and  pp.  377-383  respectively. 

Col.  2  gives  the  Christian  year  of  the  MS.  which  first 
records  the  quatrains. 

Col.  3  the  notation  of  the  MS.  which  utters  the  quatrain. 
F1* 


INTRODUCTION  §  xix  CLXXI 

-J  -  —  -  -  -  _^. 

Col  4  the  total  number  of  quatrains  uttered  by  each  MS. 
as  found  in  8  and  9  of  statement  I  in  the  case  of  "  Known  " 
and  "  Unknown  "  quatrains. 


l-  5  gives  the  index  numbers  of  the  "  Known  "  quatrains 
in  statement  II  and  of  "  Unknown  "  quatrains  in  statement 
III.  Quatrains  prefixed.  with  letter  "v"  have  been  found 
vagrant  iu  ^one  pdet,  and  those  prefixed  \rith  letter  "  w  "  in 
more  than  one  poet. 

The  progressive  total  of  the  stock  of  independent  quatrains 
runs  as  follows  in  the  various  centuries  in  the  texts  examined  : 

"Known55  "Unknown" 
By  the  end  of  786  H.  (1384)  751  3 

892  H.  (1487)  947  114 

994  H.  (1586)  1236  527 

1  100  H.  (1688)  1281  619 

1200  H.  (1785)  1319  811 

(i933)  !358  853 

The  present  edition  1360  853 

Sundry  'Cntfarian  quatrains  have  been,  however,  found 
quoted  earlier  than  the  texts  in  which  we  find  them  actually 
recorded.  The  following*  are  a  few  instances. 

125:  V.  16:  Tarkib  —  quoted  in  Jahan  Gushai  (1260)  found 
texted  in  BDa.  (1460). 

X53:   V.   15:   Ddrinda  —  quoted  in  Mir  sad  ul  'Ibad   (1233) 
found  texted  in  Hy.  (1384). 

181  :   II.   i:   Doure  ki  —  quoted  in  Mirsdd  ul  'Ibdd   (1233) 
found  texted  in  Re.  (  1341  )  . 

276:  V.  22  :  Har  dharra'  —  quoted  in  Tdnkh-i  gu&da*  (  1330) 
found  texted  in  J.  (1926). 

302:   VII.   I35:,4n  rd  —  quoted  in  Kalila  Damna*   (1145) 
found  texted  in  J.  (1926). 

882-a:   XII.  33:   Ai  dil  —  quoted  in  Qdbus  Ndma'   (1083) 
found  texted  in  BMb.  (1624). 

Similarly  the  following  two  quatrains  have  been  texted 
in  this  edition. 
669:  X.  164:  Ser  dmadam  —  quoted  in  Firdowat  Tawdrikh 

i046-a:  XII.  47:  Gar  film  —  quoted  in  Kashkol  Bahal. 


CLXXII  INTRODUCTION  §  xnc 

^ 1*. 

The  number  of  quatrains  in  a  MS.  depends  firstly  upon  the 
discretion  of  the  scribe  who  intended  perhaps  to  have  a  certain 
number  only  and  secondly  upon  the  condition  whole  or  part 
in  which  the  MS.  has  now  reached  us. 

Thus  MSS.  marked  S.  in  statement  I  are  selections  of  a 
limited  number.  The  present  condition  of  the  MS.  when 
fragment  or  abridged  has  been  noted  there.'  Theite  are  three 
ways  by  which  we  may  conceive  relationship  between  the 
MSS.: 

(a)  the   arrangement   or  order   in  which   quatrains 
appear  in  the  MSS. 

(6)   the  readings  of  important  quatrains. 

(c)  the  rare  quatrains  found  in  only  a  few  MSS. 
Consideration  of  arrangement  has  prima  facie  made  the 
classes,  the  Alphabetical  (D.)  the  Double  Alphabetical  (F.) 
and  neither  of  these,  i.e.,  Selections  (S.). 

Class  D.  includes: — 

MSS.:  Hy.,  Se.,  BNd.,  Pa.,  MA.,  Rb.,  BMa,  Wbcd,  BDb., 
BN1,  Hk.,  BMb.,  BERa.,  HI,  BMc.,  Hm.,  He,  Hi.,  HGb, 
Hn,  Hh,  Hr,  BMf,  LE,  Hv.,  He,  Bb,  Cb.rBERb,  RPc, 
la,  Ib,  BNn,  ALL,  Hp,  CALc. 

Editions :  Hw,  A.  &  L. 
Class  F.  includes: — 

MSS.:  BDa,  Hb,  Ba,  Pb,  Hg,  Hf.  and  Ho. 
Editions:  N,  W.  &  J. 

Class  S.  includes: — 

MSS, :  Si,  Re,  TK,  Ka,  Kb,  BNf,  Wa,  Sa,  Sb,  Ha,  Sd, 
BNh,  U,  Sc,  BERf,  BNa,  Ra,  BNi,  Sf,  Hz,  BNbi,  BNbii, 
BNc,  BMd,  Hga,  LN,  Wd,  Sg,  BNc,  Hj,  BNk,  Ht,  Hu, 
RPa,  Hx,  Hs,  PC.  and  Hd. 

Edition:  Khiydbdn-i  'Irfdn. 

Among  MSS.  of  class  D.  firstly  there  are  those  which  con- 
tain the  quatrain  898:  XI.  59  Ai  Sokhtal  at  the  end,  these 
MSS.  may  be  considered  as  older  in  origin,  the  earliest  of 
which  is  Hy.  ( 1384) .  Secondly  there  are  those  which  contain 
the  above  quatrain  with  the  story  of  'Omar's  ghost  appearing 
to  his  mother  in  the  commencement.  The  earliest  of  these  is 
Se.  (1472). 


COLOPHON  OF  MS.,  HYDERABAD. 


INTRODUCTION  §  xa  CLXXIII 

*  < 

MS.  Hy.,  the  earliest  in  class  D.  was  first  copied  by  'Abd 
ul  lah  bin  'AH  al  Bussami  on  ist  Dhu'l  Q'ada  786  H.  (1384), 
and  copied  therefrom  on  18  Dhilhajj  1171  H.  by  Ibn  Muham- 
mad Hussain  Muhammad  Rabi'  al  Tabriz!.  The  first  owner 
of  this  MS.  Rai  Vikalatram  Asif  Jahl  (seal  1199  H.)  was 
Superintendent  of  the  Ports  in  the  service  of  H.H.  the  Nizam 
ul  Mulk  .Bahadur.  This  'collection  is  80  years  earlier  than 
BDa.,  which  according  to  the  date,  SafaV  865  H.  (1460)  is 
the  earliest  extant  text  of  class  F.  MSS.  Hb.,  Pb.  and  Ba.' 
which  bear  no  date  and  according  to  handwriting  may  be 
placed  in  the  loth  century  Hijrat  must  have  been  however 
compiled  two  centuries  earlier,  i.e.,  before  800  H.  because  the 
verses  in  the  rhyme  dal  have  been  given  in  these  MSS.  sepa- 
rately for  dal  and  dhal  [see  p.  68  Beitrage  of  Dr.  Rempis]. 
MSS.  Pb-  and  Ba.  are  now  only  fragments  and  hence  have 
been  pooled  in  statement  I  with  Hb.  which  also  contains  a 
small  lacuna. 

The*  earliest  MS.  of  class  S.  is  Si.  an  anthology  named 
Nuzhat  ul  Majdlis  dated  25  Shawwal  731  H.  (1331).  Some 
quatrains  from  «this  have  been  translated  into  German  by 
Dr.  C.  H.  Remjjis  in  his  'Omar  Chajjam  und  Seine  Vierzeiler 


MSS.  Ha.,  Sd.,  BNh.°and  Sc.  are  of  Tabriz!  type,  where 
the  compiler  desired  to  arrange  the  quatrains  subjectionally. 
As  noticed  above  excepting  in  Sd.  the  division  of  subjects  is 
not  marked.  MSS.  Hz.,  BMd.,  HGa.  and  LN.  record  'Omar- 
ian  quatrains  in  the  interspaces  of  the  odes  of  Hafiz. 

MS.  PC.  arranges  the  quatrains  alphabetically  by  their 
beginning  lines.  MS.  Hd.  marks  the  quatrains  into  28  sub- 
jects. 

It  is  out  of  place  here  to  enter  into  details  of  the  relations 
of  various  MSS. 

A  few  observations  on  this  question  based  on  the  sequence 
of  some  well-known  quatrains  will  be  found  in  Beitrage  sur 
Khayyam  Forschung  by  Dr.  Rempis.  Of  course  MSS.  in 
class  D.  and  F.  are  connected  inter  se.  The  MS.  in  class  S. 
may  be  conceived  into  various  groups. 

The  old  date  of  a  MS.  attaches  some  importance  to  it, 
but  "  every  thing  is  not  good  because  it  is  merely  old,"  so  says 
Kalidas.  The  short  selections  are  not  comprehensive,  but 
merely  because  of  being  short,  they  cannot  be  passed  as  careful. 
We  expect  that  a  text  should  be  sufficiently  comprehensive 


CLXXIV INTRODUCTION  §  xix 

and  careful.  Comprehensiveness  can  be  measured  by  the 
number  of  "  Known  "  quatrains  it  contains  and  the  carefulness 
by  the  absence  of  the  "  Unknown  "  quatrains.  Judging  by 
this  standard  the  following  may  be  passed  as  careful  compila- 
tions because  they  contain  less  than  i  per  cent,  of  Unknown 
quatrains.  MSS.:  Hy.,  Ka.,  BDa.,.Ha.,  Sd.,  BNh.,.U.,  Ra., 
BERf.,  Pa.,  MA.,  tyb.,  BNb.,  Hz.,  «Hb.,  Pb.'  Ba.,  Btfk.,  BNL, 
Jig.,  Hk.,  BMb.,  HI,  BMc.,  He.,  Hf.,  Hh.,  HGb.,  Hn.,  Bb., 
la.,  Ib.,  CALc.,  ALL,  Ho.,  Hd.,  Be.  •  and  editions  Hw.,  L. 
and  J. 

The  MSS.  wherein  the  proportion  of  "  Unknown  "  quat- 
rains exceeds  5  per  cept.  may  be  considered  as  not  having  been 
carefully  copied,  and  we  may  suspect  that  the  scribe  has 
perhaps  admitted  as  cOmarian  quatrains  of  other  poets. 
These  are  for  example,  MSS. :  Si.,  Kb.,  Sb.,  Sc.,  BNa.,  BMa., 
BNc.,  HGa.,  LN.,  Hj.,  BNj.,  RPb.,  Hx.,  BERa.,  Hi.,  HS.5 
BMf.  and  RPc. 

From  statement  I  it  is  evident  that  MSS.  which  record 
poems  of  more  than  one  poet  contain  a  large  proportion  of 
"  Unknown "  Quatrains :  .  * 

Anthology  Si.  ..  8/31      •      26  per  cent. 

Baydd  Kb.  . .  £5/8o  40         „ 

Anthology  BNc.  . .  32/75  43         „ 

BNj.  ..  32/60  53 

RPb.  ..  59/127  45 

Hafiz  Type  HGa.  . .  91/410  22        „ 

LN.  ..  109/413  25 

The  reason  is  obvious.  A  Baydd,  generally  the  first  step 
to  an  anthology,  contains  gems  from  many  poets.  Like  stars 
in  the  sky,  these  gems  adorn  the  pages  of  a  Bayad,  the  lines 
running  in  all  directions.  The  quatrains  of  several  poets 
appear  in  one  page.  Even  when  separate  pages  are  allotted 
to  each  poet,  the  quatrains  of  one  poet  may  run  on  the  margin 
of  quatrains  of  other  poets.  The  scribe  of  the  Baydd  men- 
tions the  authorship  in  one  place,  for  the  first  quatrain,  and 
indicates  it  by  words  signifying  "  ibid."  or  ditto.  Such  words 
are  generally  written  in  a  different  ink,  gold,  crimson  or  blue. 
The  omission  of  these  details  and  the  careless  jumbling  of 
quatrains  of  various  poets  on  the  same  page  causes  confusion 
to  the  future  scribe  of  a  Baydd  or  an  anthology,  who  by  guess 
ascribes  quatrains  of  one  poet  to  another.  When  he  is  unable 
to  hazard  a  guess  he  throws  such  quatrains  into  a  special 


INTRODUCTION  §  xix  CLXXV 

H- — - _4_ 

chapter  named  "  La  Adri "  or  "  La  'Alam"  In  this  chapter 
he  may  add  odd  quatrains  which  he  has  heard  but  not  seen 
in  any  MS.  "  La  Adri "  has  been  aptly  noticed  in  Tadhkira' 
Hussaini  1163  H.  (1749)  as  follows: — 

"  Great  Protectors  of  Gems  of  Thought  Mulld  La  Adri 
and  Mulld  La  'Alam  sons  of  Mulld  Fardmosh,  the  son  of  Mulld 
Sahwi,  reside  in  ,*he  Province  tof  Nowhere.  Few  Bayddes  fail 
to  recorcl  their  verses.  Many  scholars  declare  their  verses  to 
be  composed  by  somp  authors,  and  some  poems  really  com- 
posed by  other  poets  are  ascribed  by  scholars  to  these  Mullds. 
The  date  of  their  demise  is  yet  to  be  proclaimed  by  the  Re- 
surrection Trumpet!" 

Such  mistakes  are  liable  to  occur  even  now. 

^  (i)  The  Anthology  Berlin  OR.  (2)  246  (BERb.)  was 
described  to  contain  380  "Omarian  quatrains  on  fols.  7Q4b  to 
8o8b.  On  examination  of  the  photographs,  I  find  only  196 
'Omarian  quatrains  on  fols.  794b  to  8o2b,  and  184  qns.  by 
Sahdbl  on  tols.  8o3a  to  8o8b.  The  omission  in  the  head-line 
of  fol.  8o3a  of  Sahdbi's  name  led  to  the  inclusion  of  subse- 
quent 184  quatrains  under  'Omarian  authorship. 

(«)  In  the  Anthology  BN.  Suppl.  Persian  823  (BNb.) 
the  scribe  gives  the  head-line  Rubd'iydt-i  'Omar  Khayyam  on 
fol.  93b  and  writes  349  quatrains  up  to  fol.  lisa.  On  fol 
H4b  he  gives  a  second  head-line  Rubd'iyat-i  Tayyib  (Fine 
quatrains)  and  writes  154  more  quatrains  to  fol.  I24a  which 
contains  also  his  colophon :  "  Finished  the  quatrains  in  the 
middle  of  Jamadi  Than!  934."  The  incorrect  interpretation 
of  the  head-line  "Fine  quatrains"  on  fol.  ii4b  led  to  the 
exclusion  of  the  subsequent  154  quatrains  from  the  'Omarian 
authorship  in  the  description  given  in  the  catalogue.  In 
statement  I,  I  have  shown  these  two  parts  as  BNbi.  and  BNbii! 

Similar  head-lines  may  have  led  the  previous  scribes  to 
mix  these  Rubd'iydt-i  Tayyib  "  Fine  quatrains  "  with  those 
of  Afdal  Kashi  or  other  poets.  The  fact  that  some  'Omarian 
quatrains  were  being  mixed  with  those  of  other  poets  seems 
to  have  dawned  as  early  as  867  H.  ( 1462) ,  when  Yar  Ahmad 
Tabriz!  compiled  his  Dah  Fasl  (Ha.).  Such  quatrains  were 
called  in  his  days  Mouqufdt  or  "  Public  gifts  "  [see  §  xi  d]. 

Tadhkirds  or  Biographies  of  Authors  based  on  Anthologies 
and  Bayddes  contain  naturally  many  vagrants.  Thus  Dagh- 
astani  Wala  d.  1 161  H.  (1748)  in  his  Riydd  us  Sho'ard  points 
out  instances  of  vagrants  found  by  him  in  other  Tadhkirds. 


CLXXVI  INTRODUCTION  §  xx 

•I 


XX. 


EXCLUSION  OF  UNKNOWN  AND  SPURIOUS 

QUATRAINS.. 

• 

Instead  of  devisrng  some  rule  of  thumb — some* sieve  to 
shift  pearls,  which  in  no  way  discriminates  the  genuines  from 
the  cultured — it  seems  proper  to  adopt  the  more  laborious, 
but  leys  erring,  aesthetic  method  of  examining  the  sense  of 
each  quatrain.  We  have  already  gained  some  idea  of 
'Omarian  Philosophy,  and  his  inclination  to  mysticism  from 
his  prose  tracts  and  Qita's  reproduced  in  Section  XIII,  and 
also  noticed  instances  of  cOmarian  quatrains  echoing,  often  in 
same  words,  the  ideas  found  in  Nasir  Khusraw's  poems 
(§  xi  d),  and  in  Panchatantra  and  Bhartrihari  (§  xvn).  We 
have  also  noticed  Sanai's  appreciation  in  the  mystic  sense  of 
'Omarian  "  wine  "  quatrains.  For  inclusion  in  the  text,  I 
consider  a  quatrain  as  genuine  when: — 

(a)   it  is  in  accord  with  'Omarian  philosophy  as  found 
in  his  prose  Arabic  and  Persian  Tracts  or  events  of  his  life ; 

(6)  it  is  parallel  in  thought  to 
(i)  Nasir  Khusraw's  poems, 
(ii)  Panchtantra  and  Hitopdesh, 
(iii)  Epigrams  of  Bhartrihari, 
(iv)  Narad  Bhakti  Sutra; 

(c)  it  is  quoted  or  commented  upon  by  later  poets 
such  as  Sana!; 

(d)  its  parodies  or  echoes  are  found  in  later  poets. 

As  regards  the  vagrants  in  the  texted  quatrains  which 
are  examined  in  the  next  section,  it  is  possible,  that  some 
quatrains,  though  'Omarian  in  spirit,  were  composed  by 
others.  I  think  it  justifiable  to  retain  in  the  text  such 
vagrants  as  are  found  recorded  for  'Omar  earlier  than  for 
other  authors,  or  four  rhymers  which  are  cited  for  junior  poets, 
and  quatrains  recorded  cOmarian  in  numerous  manuscripts 
which  are  vagrants  in  some  Anthologies  and  Tadhkiras  only. 

We  are  justified  in  doubting  the  genuineness  of  a  quatrain 
recorded  in  a  single  MS.  by  a  compiler  of  unknown  scholar- 


INTRODUCTION   §   xx CLXXVII 

ship,  because  such  quatrain  has  not  been  accepted  as 
'Omarian  by  any  other  compiler  of  'Omarian  quatrains.  I 
have  thus  excluded  from  the  main  text  853  such  quatrains 
and  given  their  'first  lines  in  the  Index  of  "  Unknown " 
quatrains  with  the  MSS.  wherein  they  are  recorded  and  the 
vagrancies  if  any.  I  however  include  in  the  text  and  treat 
as  genuine  the  following  eleven  quatrains,  although  they  are 
cited  by  a  sifigle  authority  because  they  are-either  'Omarian  in 

spirit  or  accord  with  the  events  of  his  life: 

• 

Sy-a:  II.  7,  276:  V.  22,  302:  VII.  135,  451:  X.  75, 
561 :  VII.  138,  669:  X.  164,  681 :  I.  37,  716:  I.  48,  785:  VI.  6, 
i046-a:  XII.  47,  1051:  VI.  21. 

The  "  Unknown  "  quatrains  comprise  quatrains  of  other 
well-known  poets  and  parodies  and  echoes  of  'Omarian  quat- 
rains by  *  unknown  persons  inadvertently  included  by  the 
scribes. 

The  following  are  examples  of  parodies  found  in  the 
"Unknown"  quatrains: — 

1.  BMa.6,      qn.    *6 :  IX.93.  Par.  BMa.14,  qn.  x  17. 

2.  BMf.i6,     qn.  171 :  IX.3.  Par.  BMf.86,  qn.  x  65. 

3.  BERa.72,  qn.  257  :  X.jg.  Par.  BERa.i72,  qn.  x  95. 

4.  Pb.292,      qn.  613:  VIII. i.  Par.  Pb.i2O,  qn.  x  129. 

5.  PC.SI,        qn.  329 :  VII.I39.  •  Par.  Pc.i2O.  qn.  x  233. 

6.  Ba.ic-9,      qn.  386 :  IX.67.  Par.  Ba.ioo.  qn.  x  255. 

7.  BNdioo,  qn.  525  :  X.ii2.  Par.  BNd.ioi,  qn.  x  286. 

8.  HGa.i89,  qn.  359  :  VIII.99.  Par.  HGa.387,  qn.  x  332. 

9.  BMa.i92,  qn.  563  :  VIII.26.  Par.  BMa.i93,  qn.  x  471. 

10.  BMa.35,  qn.    73  :  IX.9S.  Par.  BMa.i9o,  qn.  x  484. 

11.  Hx.50,  qn.  698  :  IX.I22.  Par.  Hx.54,  qn.  x  570. 

12.  BNa.i7,  qn.  746:X.s8.  Par.  BNa.iS,  qn.  x62i. 

13.  BNc.ii,  qn.  645  :  IV.28.  Par.  BNc.io,  qn.  x  856, 

So  long  as  the  parody  appears  in  a  single  text  it  falls  into 
the  category  of  "  Unknown  "  and  gets  automatically  excluded. 
But  when  other  scribes  include  such  parodies  into  the  text 
they  compile,  it  becomes  "Known."  The  following  are 
examples: — 

1.  Qn.    57  :  IX.56.      Par.  qn,    70  (a)  in  Sb.,  RPb.,  BNn. 

2.  Qn.  103  :  111.28.      Par.  qn.  107  (a)  in  Pb.,  Hb.,  Hg. 

3-  Qn.  159  :  VII.i.       Par.  qn.  159  (a)  in  Pb.,  Hb.,  Hg.,  PC. 

4.  Qn.  162  :  VII.I57.  Par.  qn.    97  (a)  in  Kb.,  BNb.,  Hh.,  PC.,  Hd. 

5.  Qn.  243  s  VI.I4.      Par.  qn.  126  (b)  in  Kb.,  Wbcd. 

6.  Qn.  244  :  X.$4.       Par.  qn.  242  (b)  in  Hb.,  and  Pb. 

7-    Qn.  313  •'  X.I46.     Par.  qn.  124  (a)  in  Hk.,  BERa.,  BMb. 
8.    Qn.  445  :  X.isi.      Par.  qn.  339  (a)  in  BMd.  and  A. 


CLXXVIII  INTRODUCTION   §   xx 


'•r  '  ' 
9- 

Qn. 

448 

. 

111.38. 

Par. 

qn. 

153  (a) 

v 

in  Sb.  and  B\n. 

10. 

Qn. 

472 

: 

VI.5. 

Par. 

qn. 

227  (a) 

in  Sb.  and  BMn. 

II. 

Qn. 

613 

: 

VIII.  i. 

Par. 

qn. 

604  (a) 

in  Kb.  and  BMf. 

12. 

Qn 

617 

: 

III.3I. 

Par. 

qn. 

626  (a) 

in  Cb.  and  A.  • 

13- 

Qn. 

621 

: 

XI.8. 

Par. 

qn. 

628  (a) 

in  BMb.  and  PC. 

14- 

Qn. 

645 

: 

IV.28. 

Par. 

qn. 

1055 

in  BNd.,  BNc.,  Pb.,  Ba.,  and  Hb. 

15. 

Qn. 

770 

IX.I66. 

Par. 

qn. 

76i  (b) 

in  Pb.,  Ba.,  and  Hb. 

16. 

Qn. 

774 

: 

X.i36. 

Par. 

qn. 

750  (a) 

in  Pb.,  Ba.,  and  Hb. 

, 

Out  of  1340  "  Known  "  quatrains,  246  quatrains  have  been 

'excluded  from  the  text  because  they,,  are  either  inferior  and 

meaningless  or  parodies,  echoes,  replies,  etc.    These  have  been 

marked  with  a  dagger  (f  )  in  the  Index  of  Known  Quatrains. 

It  may  be  of  interest  to  the  critical  scholar  to  note  how 
various  MSS.  are  linked  by  these  spurious  quatrains. 

1.  Si.,  LN.r  796  (a). 

2.  Hy.,  BMd.,  HI.,  BMc.,  He.,  Bb.,  RPc.,  A.:  867  (meaningless). 

3.  Kb.,  Sc.:  382  (b). 
Kb.,  BNf.:  604  (a). 

Kb.,  BNb.,  Hh.,  PC.,  Hi:  97  (a). 
Kb.,Wbcd.:  126  (b). 

4.  BNf.,  Pb.,  Ba.,  Hb.:  401  (a). 

BNf.,  Wbcd.,  BDb.,  Hn.,  BMf.,  Hp.:  967  (a). 

5.  Wa.,  Sa.,  Pb.,  Ba.,  Hb.,  BMb.:  809  (a). 

6.  Sa.,  Sb.:  432  (a). 
Sa.,  BNa.:  284  (a). 

Sa.,  BNi.,  Fb.,  Ba.,  Hb.,  Hg.:  568  (a). 

7.  BDa.,  BNd.,  PC.:  444  (a). 

8.  Sb.,  BNd.:  822  (c). 
i  Sb.,  Sc.:  222  (a). 

Sb.,  BERf.:  270  (a),  3n  (b),  344  (a),  357  (a),  460  (a),  563  (a),  608  (a),  673  (a), 

675  (a),  761  (a),  815  (a),  819  (a),  960  (a). 
Sb.,  BERf.,  Ht.:  984  (a). 
Sb.,  BERf.,  BERa.:  315  (a). 
Sb.,  BERf.,  BNn.:  711  (a),  793  (a). 
Sb.,  BNb.,  BNn.,  Hd.:  650  (a). 

Sb.,  BNb.,  PC.:  871  (a). 
Sb.,  BMa  :  238  (a),  372  (a). 

Sb.,  BMa.,  BNn.:  15  (b). 

Sb.,  Pb.,  Ba.,  Hb.:  942  (b). 

Sb.,  RPb.:  1048  (a). 

Sb.,  RPb.,  BNn.:  70  (a). 

Sb.,  BERa.:  65  (a),  143  (a). 

Sb.,  BMf.:  903  (c). 

Sb.,  BNn.:  10  (a),  34  (a),  36  (a),  41  (a),  115  (a),  126  (a),  146  (a),  153  (a), 

168  (a),  227  (a),  481  (a),  599  (a). 
Sb.,  A.:  598  (a). 

9.  Ha.,  Sd.,  BNh.,  BNd.,  Sc.,  BNb.,  LN.,  BMd.,  Wbcd.,  Pb.,  Hb.,  Hj.,  BMb., 

He.,  He.,  PC.,  Cb.,  BERf.,  Hz.:  78  (a),  (meaningless). 


INTRODUCTION   §   xx  CLXXIX 

•  i~ 

10.  Se.,  BMa.,  BDb.,  BNL:  91  (a). 
Se.,  BMa.,  BNL:  687  (b). 
Se.,  BDb.,  BNL:  393  (b). 

Se.,  LE.:  963  (a)' 

11.  U.,  BERf.,  BNb.,  RPa.:  333  (a). 
IL,  BMd.,  Hz.,  A.:  516  (a). 

12.  BNd.,  BNc.,  Pb.,  Ba.,  Hb.:  1055. 
BNd',  «c.:  513  (a). 

13.  Sc.,  Sf.,  LN.,  Pb.,  Ba.,  Hb.,  RPa.:  587  (a). 
Sc.,  BMd.,  Pb.,  Ba.:  748  (a). 

Sc.,  PK,  Ba.,  Hb.:  842  (a). 
Sc.,  RPb.:  1025  (a). 

14.  BERf.,  U.,  Ra.,  BNb.,  RPa.  333  (a). 
BERf.,  BNa.  Hj.,  A.:  79  (b). 
BERf.,  Hj.:  1030  (a). 

BERf.,  Hj.,  BERa.,  PC.:  408  (a). 
BE$f.,  Hd.:  496  (b). 

15.  BNa.,  Sf.,  Pb.,  Hb.:  94  (a),  1040  (b). 
BNa.,  BMd.,  Hd.,  A.:  924  (i). 
BNa.,  BMd.,  A.:  853  (a),  854  (h). 
BMa.,  BNk.:  482  (a). 

16.  Pa.,  MA.,  BMb.,  Hf.,  BMf.,  PC.,  Hp.,  Ho.,  NJ.:  588  (a). 

17.  MA.,  BMb.:  6/2  (a). 

18.  Sf.,  BNbii.,  BMa.,  Hd.:  685  (a). 
Sf.,  BNbii.,  Hd.:  899  (b). 

19.  BNbii.,  Pb.,  Ba.,  Hb.:  642  (a). 
BNbii.,  Ht.,  Hd.:  928  (a).  . 
BNbii.,  RPa.,  Hd.:  896  (a). 
BNbii.,  HC:  763  (a). 
BNbii.,  Hh.,  Hd.:  322  (a). 
BNbii.,  PC.:  848  (a)  871  (b). 
BNbii.,  PC.,  Hd.:  836  (a). 

BNbii.,  BNn.,  Hd.:  371  (a),  603  (b). 

BNbii.,  Hd.:  96  (a),  122  (a),  182  (a),  382  (c),  383  (a),  591  (a),  684  (a),  713  (a), 

783  (a),  873  (a),  885  (a),  889  (b),  916  (b),  924  (b),  969  (b),  1007  (a),  1018  (c), 

1023  (a). 
BNbii,  Hd.,  A.:  1018  (b). 

20.  Hz.,  BMd.,  Hj.:  1040  (c). 
Hz.,  BMd.,  BERa.,  A.:  470  (a). 
Hz.,  EMd.,  A.:  514  (a),  909  (a). 

Hz.,  Cb.,  Hd.,  A.:  854  (a),  854  (b),  854  (c),  854  (d),  854  (e),  883  (a)  918  (a). 

Saqi  quatrains. 
Hz.,  Cb.,  A.:  460  (o),  460  (p),  460  (q),  460  (r),  460  (s),  460  (t),  460  (u), 

700  (a),  700  (b),  764  (a),  764  (b),  764  (c),  764  (d),  764  (e),  764  (f),  764  (g), 

764  (h),  764  (i),  764  (j),  764  (k),  764  (1),  764  (m),  764  (n),  764  (o),  764  (p), 

764  (q).  764  (r),  854  (0.  854  (g)«  Saqi  qns. 
Hz.,  A.:  292  (a),  460  (b),  460  (c),  460  (g),  460  (h),  460  (i),  460  (j),  460  (k), 

460  (1),  460  (m),  460  (n),  883  (a).  Saqi  qns. 

21.  BMa.,  Hb.,  Hg.:  207  (a). 
BMa.,  BERa.:  20  (a). 


CLXXX  INTRODUCTION  1  xx 

•» ( 

22.  BNc.,  BMd.,  PC.:  969  (»)• 

23.  BMd.,  BERa.,  A.:  523  (a). 
BMd.,  A.:  339  (a),  382  (a). 

24.  HGa.,  Ht:  708  (a). 

25.  LN.f  He.:  505  (a). 

26.  Hj.,  PC.:  791  (a).  929  (a). 
Hj.,  Hd.:  889  (a). 

27.  Wbcd.,  Pb.,  BERa.:  46  (a). 

Wbcd.,  Hk.,  Hm.,  Hg.,  HGb.,  ALL:  311  (a). 
Wbcd.,  RPa.:  1040  (a). 
Wbcd.,  He.:  641  (a). 

28.  Hb.,  Ba.,  Pb.:  423  (a),  441  (a),  5'3  (b),  5«3  (a),  687  (a),  705  (a),  75O  (a), 
*  753  (a),  761  (b),  923  (b),  928  (b),  986  (a),  1001  (a),  Pb.,  Hb.:  125  (a), 

242  (b),  Ba.,  Hb.:  490  (a). 
Hb.,  Ba.,  Pb.,  RPa.,  HGb.,  PC.:  923  (a). 
Hb.,  Ba.,  Pb.,  Hg.:  107  (a)  162  (a),  496  (a),  583  (b). 
Hb.,  Pb.,  Hg.,  PC.:  159  (a). 
Hb.,  Pb.,  Hk.:  128  (a). 

29.  BNj.,  RPb.:  70  (b). 
BNj.,  Ht:  667  (a). 

30.  RPb.,  Hr.,  BNn.:  439  (a). 

RPb.,  PC.:  370  (b),  916  (a),  923  (c). 

31.  Hk.,  BMb.,  BERa.,  PC.:  236  (a). 

Hk.,  BMb.,  BERa.:  114  (a),  124  (a),  2*4  (a). 

32.  Ht.,  BNn.,  PC.:  35  (a). 

33.  Hu.,  BERa.:  164  (a). 

34.  BMb.,  He.:  763  (a). 
BMb.,  He.,  PC.:  444  (b). 

BMb.,  PC.:  628  (a),  645  (a),  822  (b),  833  (a),  890  (a),  890  (b),  903  (a), 

35.  Hn.,  BNf.;  980  (a). 

36.  .Hr.,  CALc.,  la.,  Ib.:  1063  (a). 

37.  Cb..  A.:  460  (d),  460  (c),  460  (f),  592  (a),  592  (b),  592  (c),  626  (a),  644  (b), 

644  (c),  644  (d),  667  (b),  676  (a),  700  (c).  Saqi  qns. 

38.  la.,  CALc.:  334  (a). 

39.  Hd.,  A.:  964  (a),  1018  (b).,  1033  (a),  1033  (b). 

40.  N.,  W.,  Hw.,  J.:  712,  713,  Dialogue  between  'Omar  and  the  Prophet 

N.,  W.,  J.:  921.    Not  in  proper  metre. 

Besides  246  spurious  quatrains  which  are  rejected  there 
are  18  obvious  variants  as  follows: — 

J-  49 :  947 :  Ai  an  ki  dawai  dard  mandan  dan'i. 
„      Van  ioo4-a:  Hale  man-i  khasta'e  gada  me  dam. 

II.  25:  1039:  Gar  amadanam  ba  man  bude  namadame. 
„      Var:    iO47-a:   Gar  man  ba  murad-i  ikhtiyare  khudme. 

II*  57 :  93 :  In  yak  du  si  roz  noubate  'umar  gudhasht. 

„     Var:  93  (a)  :  Chun  ab  ba  joibar  u  chun  bad  ba  dasht. 

III.  13:  769:  'Id  ast  biya  ta  mai  gulrang  kashim. 

„      Var:  728  (a)   Bar  khiz  u  biya  ta  mai  gulrang  kashim. 


INTRODUCTION   §   xx  CLXXXI 

-4 i. 

III.  22 :  766 :  Shab-ha  gudharad  ki  dida'  barham  na  zanem. 

„     Var :  768  (a)  :  'Alam  ki  dar  6  yak  dam-i  begham  nazanem. 

IV.  39:  140:  Chun  kar  na  bar  murad-i  ma  khwahad  raft. 

„     Var:  404:  Chun  kar  na  bar  murad-i  ma  khwahad  bud, 

VII.  21 :  884:  Sirr  az  hama'  nakasan  nihan  dan  tu. 

„      Var:  218:  Sirr  az  hama'  nakasan  nihan  bayad  dasht. 
VII.  84:-  31  :  Gar  mai  na  khuri  ta'na'  mazan  mastan  ra. 

„      Var.:  *i5  (a)  *  Ta  bituwam  ta'na'  mazan^  mastan  ra. 

VII.  133:  477:  'Alam  agar  az  bahr-i  tu  me  arayand. 
„      Var:  370:  Bar  chashm-i  tu  garchi  'aqilan  yak  rayand. 

VIII.  6:   1059:  Han  ta  ba  kharabat  majazl  nai. 
„      Var:  1031  :  Zinhar  darin  rah  majazi  nai. 

VIII.  102:  740:  Ta  kai  waraqe  'umr  ba  gham  dar  shikanam. 
„      Var :  795 :  Man  gar  waraqe  'umr  ba  gham  dar  shikanam. 

VIII.  122:  927:  Har  touba'  ki  kardem  shikastem  hama'. 
„      Var:  603:  Har  touba'  ki  kardem  shikastem  digar. 

IX.  27 :  706 :  An  bih  ki  zi  jam  u  bada'  dil  shad  kunem. 
„     Var :  932 :  An  bih  ki  zi  jam  u  bada'  dil  shad  kuni. 

IX.  79:  715:  Imroz  ki  nist  dar  sarab  takam. 
„      Var:  763  (b)  :  Zahr  ast  ghame  jihan  u  mai  tiryakam. 

IX.  112:  564 :  An  mai  ki  hayat-i  jawidamst  bi  khur. 
„       Var :  646 :  'An  mai  ki  hayat-i  jawidanlst  bi  nosh. 

X.  89:  886:  Ma  em  kharidar-i  maye  kuhna'  u  nou. 
„      Var :  876   (a)  :  Ai  munda'  ba  tadhwir-i  farebinda  girou. 

X.  143:   loi    (a)  :  Ba  har  bad  u  nek  raz  natuwanam  guft. 
„     Var:  826:  Ba  har  bad  u  nek  raz  na  tuwan  guftan. 

XII.  22 :  538  (a)  :  Na  karda  dame  anchi  tura  farmudand. 
„       Var:  382   (c)  :  Ta  chand  bar  aftab  gil  andudand. 

The  MSS.  which  adopt  the  variants  have  been  mentioned 
in  the  concordances.  These  as  well  as  the  groups  of  manus- 
cripts which  include  the  spurious  quatrains  mentioned  above, 
will  be  of  interest  to  the  critical  scholar  for  determining  the 
relations  between  various  manuscripts. 

Many  MSS.  contain  copying  errors.  I  avoid  recording 
them  and  give  in  the  text  the  best  reading  of  each  quatrain 
supported  by  the  oldest  MS.  Deducting  246  spurious  and 
1 8  obvious  variants  from  the  total  1360  known  quatrains 
there  remains  a  balance  of  1096  independent  quatrains  which 
are  given  as  mentioned  above  in  12  chapters.  The  first  11 
chapters  arranged  subjectionally  include  quatrains  which  have 
appeared  in  one  or  other  of  the  published  texts.  Chapter 
XII  includes  47  Miscellaneous  quatrains  which  have  remained 
so  far  in  the  MSS.  alone.  As  they  appear  'Omarian  in  spirit 
I  thought  it  fit  to  rescue  them  from  oblivion. 


CLXXXII  INTRODUCTION   §  xxi 


XXI. 

THE  VAGRANCIES  EXAMINED. 
The  number  of  vagrants  so  far  traced  js  as  follows: — 

Texted     f  Spurious     x  Unknown 
quatrains,     quatrains,     quatrains. 
Total  quatrains  ..  1,114'          246  853 

9 

Simple  vagrants  (V)     ..  315 

Complex  vagrants  (W) . .  135 

Total  vagrants     . .  450 


In  dealing  with  the  question  of  vagrancy  it  is  necessary 
to  know  the  date  when  the  vagrant  quatrain  is  recorded  for 
'Omar ;  this  can  be  found  from  col.  2  of  Statements  II  and 
III  described  in  Section  XIX  above. 

The  names  of  authors  to  whom  the  vagrants  are  cited,  as 
well  as  the  anthologies,  etc.,  which  c'lte  them  are  noted  in  the 
concordances  of  the  quatrains.  Statement  IV  exhibits  the 
names  of  143  authors  (arranged  according  to  Persian  alpha- 
bet )rand  the  Index  numbers  of  the  vagrant  quatrains  which 
are  cited  to  each  of  them.  It  will  be  noticed  that  in  this 
statement  1001  items,  instead  of  756,  are  distributed  among 
the  143  authors  because  the  complex  vagrants  are  shown  under 
each  author  to  whom  they  are  cited.  In  order  that  a  complex 
vagrant  may  be  reckoned  once  only  it  is  prefixed  with  letter 
(W)  under  the  author  to  whom  it  is  cited  at  the  earliest  date 
and  shown  in  a  bracket  (  )  under  the  authors  to  whom 
it  is  cited  on  a  later  date. 

Most  of  these  143  authors  are  known  in  name  only.  The 
dates  of  their  demise,  in  some  cases  unknown,  in  some  un- 
certain, are  given  so  far  as  could  be  ascertained. 

As  regards  the  vagrants  among  the  "  Unknown  "  and  the 
"  Spurious "  quatrains,  the  places  of  vagrancies  have  been 
indicated  in  the  Indexes  of  the  Quatrains,  so  that  the  critical 
reader,  if  so  minded,  may  carry  his  researches  further.  The 
particulars  of  vagrancies  of  the  texted  quatrains  are  given 


INTRODUCTION   §  xxi  CLXXXIII 

•> i 

under  the  concordances  of  the  quatrains  which  have  been,  a5 
mentioned  above,  arranged  subjectionally.  As  a  help  to  the 
general  reader,  450  vagrants  among  the  texted  quatrains  have 
been  enlisted  in  the  order  of  their  Index  Numbers  in  State- 
ment No.  V.  In  this  list  the  date  of  the  earliest  source 
recording  the  quatrain  as  'Omarian  and  the  date  of  the 
anthology  /f which,,  cites  'it  vagrant  for  another  author 
are  given  side  by  side.  The  names  of  tho  authors  have  been 
mentioned  by  their  well-known  Takhallus  (nom  de  plume) 
and  sometimes  by  abbreviations  such  as  KI=Kamal  Isma'il, 
Afdal— Afdal  Kashi.  The  places  of  vagrancies  have  ,been 
indicated  in  square  brackets  after  the  names  of  the  authors. 
The  index  number  of  complex  vagrant  is  prefixed  with  letter 
(W)  and  is  shown  with  the  author  and  place  which  cites  for 

him  first. 
• 

The  places  of  vagrancies   fall   mainly  into   three   cate- 
gories:— 

(a)  Diwans  and  works  going  in  the  name  of  the 

authors 

(b)  Anthologies 

(c)  Histories  and  Biographies. 

These,   to  summarise  the   result  of  Statement  V,  have 
contributed  to  vagrancy  as  follows: — 

(a)   Diwans  and  compilations  in  the  names  of  authors. 

Vags. 

1.  Abu  Sa'id,  Rubotiyat,  Ed.  by  K.  M.  Mitra  . .  4 

2.  Afdal-i  Kashi,  RubSiyat.  Ed.  by  Sa'id  Naflsi.  60 

3.  'Abdulla  Ansari,  Manajat,  Bombay  1308  H.  . .  i 

4.  Anwari,  Kulliat,  Cawnpore  (1897)  ..  2 

5.  Hafiz  (various  MSS.  and  editions)  . .  . .  18 

6.  Khaqam  „  . .  . .  2 

7.  Khayyam's  editions  of  quatrains      . .  . .  3 

8.  RumI,  Diwans  . .  . .  . .          2 

9.  Sarmad,  Quatrains  of,  Delhi  (1901)  ..  i 

10.  K.  I.  Kamal  IsmaciPs  Diwans         . .  . .         15 

11.  M.  'I.  Mir  sad  ul  'Ibdd  by  Najmud  Dm  RazI 

(12-20)  ..  ..  ..  ..         9 

12.  M.    N.    Mukhtar    Nama',    Kulliat    'Attar, 

Lucknow  (1872)  ..  .'.         44 

13.  Nasir  Khusrow  Kulliat,  Tehran       . .  . .         i 

14.  Ni'amat  ul  lah  Wall.  Ed.  Tehran  . .  . .         i 

Total     . .     163 


CLXXXIV  INTRODUCTION  §  xxi 

HJ • i 

(b)  Anthologies. 

Vags. 

15.  Si.   (1331)   Nuzhat  ul  MajdKs       ..  «  ..  16 

16.  Hx.  OUL.  MS.  52/112  (1648)         ..             ...  30 

17.  HI.  HSL.  Dawdwin  167  (1649)     ..  ..  i 

18.  Hj.  HSL.  Dawdwin  373,  (1550)     ...  «  .'  37 

19.  Hv.  Nawab  Akhtar  Yar  Jung's  Library         . .  71 

20.  Various  anthologies  in  European  Libraries 

mentioned  by  Dr.  Rempis  in  his  Beitrage  . .         47 


Total     . .     202 


(c)  Histories  and  Biographies,  etc. 

21.  ['Awfi]  Lubdb  ul  Albdb  (1222)       . .  . .  8 

22.  [J.  G.]  Jahan  Gushay  (1260)          . .  . .  2 

23.  [T.  G.]  Tdrikh-i  Gu&da*  (1330     ..  ..  4 

24.  [N.  U.]  Nafhdt-i  uns  by  Jami  (1478)   .  . .  3 

25.  [Dowlat]  Tadhkira'  by  Dbwlatshah  (1487)  ..  5 

26.  [H.  I.]  Haft  Iqfim  (1594)               ..  ..  18 

27.  [M.  Kh.]  Mir' at  ul  Khiydl  ( 1691 ) . .  . .  i 

28.  [R.  S.]  Riydd  us  sho'ara  (1747)       . .  . .  27 

29.  [A.  K.]  Atash  kada'   (1765)          ..  ..  12 

30.  r  [M.  F.]  Majmu'al  Fusaha  (1878)   . .  . .  5 

Total     . .  85 


Grand  Total     . .     450 


With  regard  to  the  text  of  Afdal  Kashi  by  Sa'id  Nafisi, 
I  find  that  out  of  483  qns.  included  in  that  compilation  only 
7  from  Al  Mufid,  2  from  Jdviddn  Ndma*  and  6  from  Afdal 
Kashi's  letters  total  15  have  an  early  authority.  The  remain- 
ing quatrains  are  cited  to  Afdal  in  Anthologies,  Tadhkiras 
and  Modern  MSS.  When  the  date  of  the  MSS.  is  not  discern- 
ible I  have  assumed  the  date  of  the  publication  of  the  text 
as  the  date  of  vagrancy. 

The  quatrains  cited  in  [M.  CI]  Mirsdd  ul  flbdd  are  not 
necessarily  composed  by  Najmud  Din  Razi  Daya  who  only 


INTRODUCTION  §  xxi  CLXXXV 

^ _^ 

quotes  them.  The  fact  that  'Omarian  quatrains  appear  in 
this  work  proves  their  oldness.  The  same  remark  applies  to 
'Omarian  quatrains,  appearing  in  Mukhtdr  Ndma'  which  as 
its  name  implies  is  a  selection  by  'Attar.  At  any  rate  the 
whole  lot  as  found  in  the  Kulliat  of  'Attar  published  by  Nawal- 
kishore  Press  cannot  be  considered  as  a  composition  by  Attar. 

We  caginot  nely  absolutely  upon  the  Anthologies  and 
Tadhkiras  and  modern  Dlwans  of  poets  Because  we  find  that 
they  have  cited  such  quatrains  to  authors,  which  long  before 
the  advent  of  those  authors  are  recorded  'Omarian  in  earlier 
MSS.  The  following  are  examples: — 

Recorded  [Omarian  in  Hy.  ( 1384)  and  subsequent  MSS. 

1.  68:  VII.   *6i :  Az  Manzil         ..Cited    in    Hv.    to    Ni'amatullah 

Wall  d,  827  H.  (1424). 

2.  487:  IX.   10 :  Qadre  gul  ..Cited  in  Tehran  Print  (1859)  to 

Ni'amatullah   Wall   d.   827   H. 
(1424). 

3.  76 :'  III.  63 :  Imroz  . .  Cited  in  AK.  to  Talib  Amuli  d. 

1035  H.  (1626). 

4.  526 :  X.  112:  'Man  mai  . .  „  „ 

5.  574:  VII.  61  :  Ai  dil  . .  Cited  in  AK.  to  Shahi  d.  857  H. 

(1453)- 

6.  575 :  VII.  62 :  Ai  dil  . .  Cited  in  HI.  to 

7.  642 :  XI.  42 :  Ai  Waqif  .  .  Cited  in  HI.  to  Bairam  Khan  d. 

968  (1560). 

8.  338:  I.  30:  Az  Waqa'ate  .  .Cited  in  Hv.  to  Sultan  Bahar  d. 

861   H.   (I457). 

9.  849 :  IX.  92 :  Dosh  az  . .  Cited  in  Hx.  to  Shahi  d.  857  H. 

(H53)- 
Do  do  .  .  Cited    in    Dowlat    to    Lutf  ullah 

Nishapuri  d.  810  H.  (1407). 

10.  878:  XL  37:  Nakarda'  ..Cited    to    Sarmad    d.    1070    H. 

(1660)  in  Delhi  Text. 

/.Thus  quatrains  cited  to  other  poets  in  the  anthology  Si. 
(1331)  and  Tadhkiras  by  6Awfi  and  others  are  recorded  as 
'Omarian  in  the  early  MS.  such  as  Hy.  ( 1384)  and  supported 
by  scores  of  later  MSS.  Such  quatrains  must  be  considered 
as.  'Omarian. 

I  :     .    "•       ' 

Moreover  the  early  MSS.  of  the  Dlwans  of  well-known 
poets  do  not  record  the  'Omarian  Vagrants  ascribed  to  them 
in  later  Anthologies  and  Tadhkiras.  This  fact  as  mentioned 
above  in  Section  xvn  has  been  brought  to  light  by  Dr.  Rosen 


CLXXXVI  INTRODUCTION   §  xxi 

^ «.j 

with  regard  to  Rum!  and  Hafiz.     I  too  did  not  find  'Ontarian 
Vagrants  in  the  Dtwdns  of  the  following  poets. 

Jalib  Amuli:     HSL.  MS.  No.  395  (1680). 

Ibn-i  Yamin:     HSL.  MS.  923. 

Athir  Akhiskati:     SMHL.  MS.  87.  810  H.  (1407). 

Awhad  Kirmam:     HSL.  MS.  .1043  d.  (1438).- 

Hafiz:     HSL.  MS.  508  (1415).     SMHL.  M&  87  (1407. 

Arzaqi:     HSL.  943.  wr.  1279  H.  . 

Saifud  Din  IsfarangI:     HSL.  839. 

6aqai  d.  948  H.  (1541) :  SMHL.  No.  170. 

Khaqam:     HSL.,  MS.  No.  35  (i6th  Century). 

Sahabi  d.  1009  H.  (1601) :  OUL.  52/112. 

Salman  Sawoji :     HSL.  1 1 98.  wr.  855  H.  ( 1 45 1 ) ,  SMHS. 

MS.  87.  wr.  810  H.  (1407). 
Adlb-i  Sabir:     HSL.  MS.  No.  936. 

It  is  evident  from  the  list  of  vagrants  that,  leaving  out  of 
consideration  the  quatrains  quoted  in  Mirsdd  ul  'Ibdd  and 
Mukhtdr  ndma*  major  portions  are  recorded  for  'Omar  in 
regular  MSS.  long  before  they  are  cited  for  other  poets.  There 
are  only  the  few  quatrains  marked  with  a  starlet  (*)  which  are 
cited  for  other  poets  earlier  than  for  'Omar.  Out  of  these 
the  following  may  not  be  passed  as  'Omarian  on  further  con- 
sideration. 

tObscene:     47:  X.  117  Amad  Ramadan. 

Replies  to  'Omarian  qns:     347:  X.  113  a  reply  to  525: 

X.  112; 

and  901 :   X.    140,  a  reply  to 
925a:  X.  139. 

Found  in  earlier  Diwdns  of  Hdfiz:  403.  III.  19,  and 

938:  VIII.  32. 

With  less  MSS.  authority:  244-a  XII.  13,  458:  XL  30, 

594:  IV.  4,  616:  VIII.  117, 
716:  1.48,  758:  X.  55. 

But  whether  these  quatrains  were  really  composed  by  the 
other  poets  to  whom  they  are  cited  is  still  a  moot  point  with 
which  we  are  not  here  concerned. 


CONCLUSION'S  xxu CLXXXVII 


§  xxn.    CONCLUSION. 

In  conclusion  I  beg  to  draw  the  attention  of  the  reader 
to  a  few  quatrains  which  .indicate  'Omar's  bent  of  mind. 
'Omar  was  a  true  believer  of  Islam,  thps  of  God  he  says : 

He  is,  and  nought  but  Him  exists,  I  know, 
This  truth  is  what  creation's  book  will  show; 

When  heart  acquired  perception  with  His  Light, 
Atheistic  darkness  changed  to  faithly  glow. 

He  addresses  the  Ever-Present  Being  with  great  reverence 
and  intense  love. 

Thou  hidest  oft  that  none  could  see  Thy  face, 
And  oft  assumest  forms  in  time  and  space; 

This  glory  Thou  displayest  for  Thy  self, 
The  seer,  show,  and  sight,  Thy  holy  grace. 

No  heart  is  'here  but  saddens  for  Thy  sake, 
No  sight  is  here  but  maddens  for  Thy  sake; 

Thou  carest  not  for  either  great  or  small — 
No  thought  is  here  but  gladdens  for  Thy  sake. 

I.  27 


Time  and  Space  and  the  world  they  make  have  engaged 
the  attention  of  men  through  all  ages.  Their  speculations 
have  brought  forth  a  host  of  secular  sciences.  'Omar's  reflec- 
tions on  this  subject  are  neither  scientific  nor  metaphysical. 
He  calls  the  Charkh-i  Falak,  the  Wheel  of  Time  as  a  Fanus-i 
Khiyati,  an  Imaginary  Lantern. 

Methinks  this  Wheel  at  which  we  gape  and  stare, 
Is  Chinese  lantern — like  we  buy  at  fair; 

The  lamp  is  Sun,  and  paper-shade  the  world, 
And  we  the  pictures  whirling  unaware. 

Science  fails  to  solve  the  mystery  of  the  cosmos. 

The  Skies  rotate,  I  cannot  guess  the  cause; 

And  all  I  feel  is  grief,  which  in  me  gnaws ; 
Surveying  all  my  life,  I  find  myself 

The  same  unknowing  dunce  that  once  I  was! 


xx 


This  whirl  of  time,  it  simply  causes  pains, 
As  for  my  heart,  my  evil  ways  are  banes; 

Ah !  worldly  lore  that  winds  in  labyrinths, 
Ah!  wisdom -forging-, neWer  irpn  chains, 

II.    15 

Time  is  only  a  tyrant  causing  universal  change  antf  trouble. 

My  grief  prolongs,  I  find  it  nev'r  allays, 
Your  lot  is  swinging  now  in  higher  sways , 

Rely  ye  not  on  Time,  for  under  veil, 

A  -thousand  tricks  he  juggles  as  he  plays. 

II.    16 

Ye  mount  on  steeds  and  brandish  steels  in  fight, 
•-With -all  your  boasts,  in  trenches  soon  alight; 
The  tyrant  Time  will  never  spare  a  life, 

He.  breaks  the  Dukes  by  day  and  Knights  by  night. 

II.    17 

As  Spheres  are  rolling  woes  alone  increase, 
They  land  us  just  to  sink  in  deeper  seas; 

If  souls  unborn  would  only  know  our  pjight, 
And  how  we  pine,  their  coming-in  will  cease. 

II.  24 

'Omar  is  at  war  with  the  Sphere  and  wishes  to  annihilate 

.  *  -  '  *       * 

it. 

f 

Had  I  but  on  the  skies  divine  control, 
-       I'd  kick  this  bluish  ball  beyond  the  goal ; 
'And  forthwith  furnish  better  worlds  and  times, 
Where  love  will  cling  to  every  freeman's  soul. 

II.   41 

But  tht  final  solution  is  that  the  tyrant  Sphere  has  no 
real  existence,  hence  we  avoid  all  trouble  by  being  content. 

Aye  hear  me  please,  my  old  and  dearest  friend! 

Think  naught  of  world — it  hath  no  root  or  end ; 
Sit  quiet  on  thy  balcony  content 

To  view  how  Wheel  would  play  its  turn-and-bend. 

II.  43 

Desire  no  gairl  from  'world,  with  bliss  you  trade ; 
In  good  or  bad  of  Times  you  need  not  wade ; 

Remain  sedate,  so  that  the  whirling  Wheel- 
Would  snap  itself  and  blow  up  days  it  made. 

II.  44 


CONCLUSION  $  xxii  CLXXXIX 

+. , -K 

!.-J*Qmar.  wasluot  blind  .to.thc  joys  which  the  Spring  and 
New  Year  festivals  brought  in  youth,  The  Carpe  diqm 
quatrains  -which  were,  sung  probably  at  the  garden  parties  of 
Malik  Shah,  although  lyrical,  are  essentially  pessimistic, 
and  capable  of  interpretation  in  the  material  as  well  as  mystic 
sense. 

Tomorrow's  hours  are  not  in  our  store ! 

Tomorrow's  cares  would  make  us  only  sore. 
Why  waste  a  single  breath  if  you  be  sane? 

For  balance  of  this  life  you  cannot  score. 

III.  52 

'Omar  warns  the  youth  to  keep  aloof  from  evil  company. 

From  mean  arid  snappish  sots,  bereft  of  sense, 
Aloof  you  stay,  and  thus  avoid  offence; 

At  song  or  talk  they  wrangle,  even  fight, 
Excuse  your  self  and  seek  your  exit  thence. 

III.  59 


Thought  of  Death  freed  'Omar  from  cares  of  world's 
affairs.  Prince  or  pauper  must  all  die,  what  avails  the 
worldly  wealth? 

Your  age  is  hundred,  perhaps  more  in  tale, 
They  lift  you  from  this  Inn,  a  helpless  bale; 

Be  Pharaoh  or  a  pauper  with  no  pail, 
They  sell  in  lots  at  final  clearance  sale. 

,IV.  7 

This  rosy  garden  soon  will  run  to  waste, 

And  cotton  seeds  will  vie  with  pearls, so  chaste; 

Rejoice,  this  mortar-mill  of  rolling  world 

Will  grind  our  name  and  fame  to  finest  paste. 

IV.    10 

It  is  folly  to  fight  for  any  domain. 

I  saw  a  quail  amidst  the  battlefield, 
It  nestled  safe  beneath  a  broken  shield; 

It  spake  to  royal  skulls  in  great  disdain: 

"  Where  is  the  pomp  ye  wield,  what  is  the  yield?  " 

IV.   28 

Man  cannot  realise  his  ambitions  in  his  short  life. 

My  deeds  have  brought  no  gain  to  please  my  heart, 

In  working  weal,  my  efforts  play  no  part ; 
And  so  I  sit  and  ever  weep  and  moan, 

For  late  I  came  but  soon  I  must  depart. 

\/ 


IV.  39 


CXC  CONCLUSION  §  xxn 

Hence  he  should  not  waste  his  life  in  vain  pursuits,  but 
ply  his  path  to  reach  the  Lord. 

Depart  we  must.    Why  then  we  crawi  or  creep? 

And  slide  in  quest  of  vain  such  abyss  deep? 
They  would  not  leave  us  here  to  rest  in  peace, 
Why  then  we  cease  to  ply  ctur  path,  and  sleep? 

7  t  t  «  IV.  47 

Happy  is  he  who  realises  his  death  when  still  alive,  and 
free  is  one  who  is  not  born. 

Two  vents  may  free  us  from  this  den  of  gloom : 
*   We  either  bear  the  pangs,  or  lie  in  tomb; 
Thus  glad  is  he  who  dies  at  every  breath, 

And  free  that  'cometh  not  from  mother's  womb. 

IV.  55 


In  the  beautiful  allegory  of  Clay  and  Cup  'Omar  deals 
with  the  philosophical  and  ethical  aspects  of  Man's  body. 
Man  cannot  claim  as  his  own  the  body  he  impersonates,  every 
atom  of  his  body  may  be  the  home  of  other  beings. 

Before  thou  peepest,  men  and  maids  untold 

Had  decked  this  earth  as  priceless  gems  in  gold  ; 

Hie  quickly,  turn  as  dust  in  Master's  feet, 
Thy  dust  encases  thousand  lives,  behold! 

'  V.  8 

The  clay  of  his  body  may  be  used  for  any  other  purpose 
( without  his  previous  consent ! ) . 

'Rejoice!  for  earth  material  will  remain, 
And  sky  its  starry  jewels  still  retain; 
The  bricks  to  which  thy  carcass  may  be  shaped, 

Will  form  the  mansion  for  a  gallant  swain. 

v.  10 

He  has  no  choice  as  to  the  form  to  which  the  clay  is  shaped. 
So  when  my  clay  the  potters  knead  and  mould, 

A  hundred  wonderous  apes  they  might  unfold ; 
But  now  I  can't  be  fairer  than  I  seem, 
They  cast  me  not  as  you  or  I  had  told. 

V.    14 

Man  cannot  take  pride  on  his  pedigree  in  the  chain  of 
evolution. 

As  here  in  Potters'  factories  I  stand, 

I  find  them  moulding  clay  to  wonder-land ; 

I  see  what  purblind  eyes  would  fail  to  see, 
My  father's  clay  in  every  potter's  hand. 

V.  24 


CONCLUSION  §  xxn  CXC1 

•>  < 

The  qualities  which  man  acquires  cling  to  him  and  are 
not  lost,  although  the  matter  which  composed  his  body  may 
assume  other  fo5ms. 

That  substance  which  in  self  a  life  can  cheer, 
It  may  as  beast  or  now  as  herb  appear; 

Thirikonot  what  exists  once  can  ever  die — 
For  attributes  to  thy  own  self  adhere. 

V.   16 

While  warning  the  rustic  potter  against  the  disrespect  to 
the  clay  of  royal  persons  'Omar  satires  the  vanity  of  worldly 
power. 

Beware,  O  potter!  Listen  what  I  say: 

How  long  you  kick  and  mangle  human  clay? 

And  whirl  on  wheel  the  Czars5  and  Kaisars'  skulls, 
And  never  fear  how  they  would  take  it. — They  ! 

V.  25 

A  man  of  clay  should  be  meek,  humble  and  kind  to  his 
fellow-beings. 

In  frolic  once  on  stone  I  dashed  a  pot, 
Alas !  such  wanton  freaks  come  from  a  sot ; 

The  pot  then  told  me  as  if  in  a  trance: 

"  Like  thee  I  was,  like  me  now  find  thy  lot." 

V.  31 

The  pot  and  potter,  the  buyer  and  seller,  and  so  on,  are 
only  names  for  usage,  every  object  on  Earth  is  earth. 

I  looked  at  night  in  Potter's  shop,  methought 
That  pots  conferred  and  some  solution  sought; 

And  each  enquired  of  me :  "  Tell  who  on  earth 
Is  pot,  or  potter,  who  that  sold,  or  bought?  " 

V.  33 

Wonderful  is  the  Divine  magic  which  created  human 
skulls  which  reveal  the  world  and  are  full  of  fancies. 

The  Potter  who  the  pans  of  heads  has  wrought, 
Has  placed  in  pans  his  art  and  all  his  thought; 

On  us  he  placed  a  pan  which  waters  world — 
A  pan  inverted,  still  with  fancies  fraught. 

V.   17 

Man  should  acquire  true  Knowledge  before  his  dust  returns 
to  dust. 


CXCH  CONCLUSION  §  xxn 


Why  plan  ihc  days  and  months  for  work  Or  game  ? ' 
A  day  or  hundred  years  in  world  are  same  ; 

Fill  in  our  pans  in  full  before  we  find  c 

The  pans  as  empty  pots  which  rustics  frame. 


V.  36 


Worldly  desires  cause  misery :  by  resignation  i|V  God  man 
attains  peace  of  mind. 

T  wish  one  way,  He  wills  the  other  way. 

So  my  desires  will  surely  lead  astray; 
Since  what  He  wills  is  wholly  for  my  weal, 

Then  my  desires  in  woes  alone  will  pay. 

'  _  VK  2 

O  mind !  the  world  is  but  a  mocking  sight, 

You  fancy  some  delights,  and  fret  in  fright ; 
Resign  your  self  to  Him,  and  pine  for  Him, 
You  cannot  alter  what  is  black  on  white. 

VI.   11 

An  honest  man,  who  plies  his  solemn  beat, 
Greets  all  he  meets  as  coming  from  His  seat; 

And  what  we  get  is  right  a  Royal  treat, 
And  world  is  blameless,  going  as  is  meet, 

VI.    18 


Ethics  are  shaped  to  attain,  the  desired  ideal.  The  ma- 
ferjalist  ideal  of  being  "  Superman  "  has  led  many  to  con- 
templation T  and  conquest  of  matter  and  material  world,  to 
suppression  and  even  destruction  of  Man.  'Omar  exhorts 
Man  to  realise  his  soul  and  not  wade  in  world. 
O  you  who  tour  to  see  the  World  at  play, 

But  ponder  not  that  there's  the  gloomy  day; 
A  breath  you  are,  reflect  and  seek  your  Soul, 
For  see  how  Time  is  sweeping  all  away. 

VII.  3 

You  came  to  conquer,  Oh!  you  came  to  rule! 

Then  rule  your  Self  and  waste  no  days  O  fool! 
From  naught  of  past  you  merge  in  future  naught, 

So  now  know  your  course,  then  choose  your  school. 

VII,  4 

The  object  of  life  is  to  seek  the  Grace  of  God. 
The  man  whcr  has  in  him  a  grain  of  wit, 
With  folded  hands  is  never  wont  to  sit ; 
He  either  plies  to  gain  the  grace  of  God, 
Or  keeps  his  heart  in  bliss,  and  thus  is  quit. 

vn.  s 


CONCLUSION  §  xxn  CXCIII 

-> . & 

To  receive  the  Divine  Grace  man  must  purify  himself. 
The  eye,  the  ear  and  the  tongue  are  the  most  powerful  organs 
which  pollute  the  mind  by  contact  with  the  world.  Man 
should  curb  these. 

Keep  watch  on  Self — it  may  deceive,  you  know, 
In  world's  Affairs  say  neither  yes  nor  no. 

To  keep  your  eye  and  tongue  and  ears  in  place 
You  pawn  them  all  at  Master's  feet, — and  go. 

VII.    15 

Keep  aloof  from  sensual  pleasures. 

Why  seek  for  pleasures?  Life  is  windy  gale, 
Each  grain  of  sand  has  tons  of  kings  in  bale; 

This  solid-seeming  world  and  life  we  lead 

Aie  fancies,  dreams  and  spells  which  fade  and  fail. 

VII.   30 

Be  content  under  all  passing  circumstances. 

A  fiend  or  nymph,  and  friend  or  foe — will  pass ; 

Disease  or  health,  and  weal  or  woe — will  pass; 
Rejoice  in  what  awaits  for  thee  to-day — 

And  even  this  as  cometh  so — will  pass. 

VII.  32 

Mind  should  be  kept  free  from  any  thoughts  of  the 
past  or  the  future. 

Let  not  the  future  wear  you  out  with  care, 
Nor  let  the  present  vanquish  you  or  scare; 

Extort  from  evil  earth  your  royal  share, 

Before  the  world  has  packed  up  all  her  ware. 

VII.  34 

This  whirling  dome  ye  see  an  evil  gnome. 

The  friends  have  passed  and  world's  an  empty  home ; 
Be  sole  with  soul  awhile,  forget  the  past, 

And  future  too.     In  Ever-Present  roam. 

VII.  47 

Be  happy  even  with  pain  and  poverty  and  free  from  greed 
and  lust. 

Prepare  yourself  for  sores,  this  is  the  balm, 
Wail  not  for  pains  and  so  obtain  a  calm; 

And  thank  the  Lord  for  poverty  bestowed, 
At  last  with  grace  you  carry  off  the  palm. 

VII.  49 


CXCIV  CONCLUSION  §  xxn 


Why  should  you  be  a  slave  of  Greed,  for  sale 
Or  permit  lust  to  kick  you  pan  and  pail? 

Set  heart  ablaze,  and  sing  a  flowing  sgng, 
And  be  not  lost  as  dust  in  wind  and  gale. 


VII.  71 


acts. 


Fail  not  to  discharge  your  duties.     Avoid  doing  forbidden 


Such  wrecks  you  wrought  and  fie !  you  bear  no  shame 
For  failing  duties,  playing  forbid  game! 

Suppose  the  world  and  all  its  wealth  your  own. 
You  have  to  quit  it  all,  aye  all  the  same ! 

VII.   80 

Do  not  hurt. 

If  you  enjoy,  as  you  now  seem  to  own, 

To  tease  a  tranquil  heart  and  make  it  groan. 

Bemoan  then  all  your  life  for  loss  of  wits, 
And  reap  the  grief  for  folly  you  had  sown. 

VII.  89 

Do  not  slander. 

If  you  desire  to  have  the  best  of  time, 

And  that  your  word  be  heard  through  all  the  clime, 
Then  slander  none,  see  Lord  in  every  soul, 

And  sing  his  Name,  acquire  a  name  sublime. 

VII.  95 

Relieve  distress  of  others. 

When  grief  unceasing  hovers  on  your  mind, 

Or  all  affairs  to  ruin  have  inclined, 
You  should  release  from  distress  other  hearts, 

For  thereby  surely  you  will  solace  find. 

VII.  98 

Serve  saintly  souls. 

Be  meek,  that  saintly  hearts  may  accept  thee, 
And  serve  His  presence,  by  Him  chosen  be ; 

One  quickened  heart  excels  a  hundred  shrines, 
Why  seekest  shrines?     In  heart  abideth  He. 

VII.    106 

Be  mute,  covet  not. 

Lily  and  cypress  these  have  won  our  praise, 

But  for  this  fame  what  are  their  means  and  ways? 

With  hundred  hands  the  cypress  would  not  seize, 
Ten  tongues  the  lily  keeps,  but  silent  stays. 

VII.   113 

G* 


CONCLUSION  §  xxn  CXCV 

-* *-i 

Avoid  renown  and  show. 

He  keeps  a  happy  heart  who  shuns  renown, 
And  shuns* alike  the  felt  or  sack  or  gown; 

As  Phoenix  he  will  soar  to  Highest  plane, 
He  won't  in  worldly  ruins  hoot  and  frown. 

VII.   117 

Go  witjieut  pride. 

0  ye  who  survey  world,  the  phantom  fair, 
Should  know  it  springs  from  air  to  darker  air; 

Since  life  is  hemmed  by  nought  on  either  side, 
Thus  find  that  ye  are  nought  amid  nowhere. 

VII.    140 

Man  should  free  himself  from  contamination  with  the 

material  world. 

• 

We  come  from  water,  earth  and  fire  and  air, 
And  then  to  forest  dangers  we  repair; 

We  .suffer  when  we  keep  this  dusty  cloak, 
But  when  we  doff  it  we  are  Fairest  Fair. 

VII.    142 

Freed  from  the  impurities  of  greed,   lust,   pride,  envy, 
jealousy,  hatred,  fear,  hope  and  the  like,  soul  of  Man  bears 

the  Divine  ensign. 

• 

1  am  the  purpose  of  His  work  Divine, 

The  light  which  causes  wisdom's  eyes  to  shine; 
The  world's  a  ring  which  Master's  finger  holds, 
And  I  the  gem  embossed  with  His  ensign. 

VII.    172 

The  real  Being  is  the  Son  of  Man, 

A  truth  not  held  in  every  human  pan; 
Yea !  drink  this  wine,  'twill  cure  your  giddy  thoughts, 

And  Lord  in  His  creation  you  may  scan. 

vii.  tat 

Seek  the  company  of  sages. 

You  mix  with  sages  pure  and  know  their  styles, 
And  run  away  from  worthless  fools  for  miles; 

Yea  drink  the  poison  which  a  sage  would  give, 
But  shun  the  mead  from  fools,  'tis  full  of  guiles. 

VII.    190 


Kharabdt,  otherwise  called  Ddr-i-Fand  is  the  open 
assembly  of  Sufis  where  one  is  cleansed  from  his  baser  self 
and  craves  for  Divine  knowledge  and  love. 


CXCVI  CONCLUSION  §  XXH 


I  speak  to  Thee  in  Tavern,  what  I  feel, 

In  shrines  without  Thee  Lord !  I  would  not  kneel ; 
Thou  art  the  First  Creator,  Thou  the  r  Last, 

Aye !  burn  me  please,  or  aye !  Thy  Grace  reveal. 
7  r          >  *  '  vnl  , 

One  cannot  enter  the  Khardbdt  with  pomp  and  pride. 

I  went  to  Tavern-door  as  somfe  divine,  , 

With  flowing  gown  and  cowl  and  girdled  fine; 

The  Warden  scanned  my  face,  and  with  disgust, 
He  threw  my  baggage  out,  and  washed  the  shrine. 

'  VIII.  2 

Here  he  pines  for  Divine  love. 
The  heart  which  ^maddens  not  with  Master's  spell 

And  pineth  not  for  Him,  is  bloody  fell. 
The  day  you  neither  think  of  Lord  nor  Word 

A  worser  day  you  may  not  find  in  Hell. 

VIII.  8 

He  craves  for  Mai  Ma'rifat,  potion  of  Divine  knowledge. 

O  Guide!  love  findeth  Thee  and  Holy  Grace, 
Some  forget  this  and  fall  in  sin's  embrace; 

Unless  we  know  Thee  we  are  out  of  count, 

For  man  was  made  to  know  Thee  face  to  face. 

VIII.  5t 

Drunk  with  Divine  knowledge  he  forgets  the  Creation  and 
loses  his  baser  self. 

Let  whole  creation  drown  itself  in  sea, 
Entranced  I  sleep — I  count  it  not  a  flea; 

II  Last  night  they  pawned  my  soul  at  Tavern  here, 

The  Master  said  "  Lo  what  a  trust  is  he !  " 

VIII.   135 

He  eagerly  solicits  admission  into  the  Mai  Khana'  Master's 
Shrine. 

How  long  with  eucharists  and  unctions,  Sire? 

Fix  me  in  Master's  Shrine  till  I  retire. 
The  day  I  lie  beneath  the  Master's  Shrine 

Is  my  Ascension-day,  I  most  desire. 

VIII.   136 

And  awaits  sedately  until  the  Grace  calls  him  into  the 
Shrine. 

Khayyam!  adore  thy  wine,  remain  sedate, 
Or  sit  with  faces  fine,  remain  sedate; 

As  in  the  end  the  world  will  shrink  to  nought, 
So  nought  is  being  Thine  remain  sedate. 

VIII.   (38 


CONCLUSION  §  xxii  CXCVI1 

*  «- 

After  he  is  purged  from  the  baser  self  he  is  admitted  into 
the  Mai  Khana',  the  shrine  of  Divine  Love. 

The  keeper's  call  at  dawn  I  heard  "  Awake ! 

Thou  wreck  of  Tavern  pining  for  our  sake — 
Our  grace  will  fill  thee  full  with  Bread  of  Life 

Before  our  slender* thread  of  life  should  break!" 
•  •  •  .  ix.  i 

The  Divine  Name  is  the  "  Wine  "  here. 

In  Mystic  Shrine,  the  Name  is  styled  as  Wine, 
To  love  and  be  in  trance  I  most  incline; 

I  am  the  soul  of  world  in  Holy  shrine, 
The  world  is  body  for  my  soul  Divine. 

IX.  3 

With*  Word  the  Master  frees  him  from  all  thought  or  cares. 

They  brought  me  first  from  Tavern,  stark  and  still, 
To  Mystic  Shrine,  and  then  a  cup  they  fill; 

With  wine  in  hand  I  call  for  broiled  meat: — 
To  serve  me  meet — my  heart  they  first  would  kill. 

IX.  6 

The  experience  here  is  transcendental,  unspeakable. 

To  be  and  not  to  be*  are  at  my  call, 

I  know  when  Time  intends  a  rise  or  fall; 

In  spite  of  this,  I  loath  my  learned  lore, 
For  He  transcends  the  mystic  trances  all. 

IX.  25 

Love  is  the  key  to  the  Secret  Realms.     God  in  all  Love 
made  man  to  love  Him. 

Eternal  Love  had  drawn  me  first  on  board, 
He  taught  me  first  to  love.     On  love  I  pored. 

He  made  my  chip  of  heart  a  brazen  key — 
Which  prizes  open  gems  from  Secret  Hoard. 

IX.  36 

A  lover  has  to  ply  his  own  path.     Love  is  not  the  means 
to  reach  an  object,  but  the  object-end  itself  without  an  end. 

Tho5  every  man  has  hidden  wealth  in  store, 
He  knoweth  not  what  brings  him  less  or  more; 

And  every  path  has  leaders  except  Love, 
For  there  we  singly  sail  and  reach  no  shore. 

IX.  39 


CXCVIII  CONCLUSION  §  xxn 

-4 •<• 

Love  is  without  fear  of  a  punishment  or  hope  of  a  reward. 

Affection,  kindness  make  a  human  heart, 

In  mosque  or  temple  one  may  work  his  part; 

The  man  enlisted  in  the  corps  of  love 

Is  freed  from  Hell,  to  Heaven  will  not  start. 

IX.   41 

True  lover  expects  no  favour.  '  <  f 

«.  * 

Now  love  alloyed  with  lust  is  selling  cheap, 
Not  flaming  fire,  but  ashes  all  in  heap! 

fThro*  days  and  months  and  years,  a  lover  true 
Has  neither  rest,  nor  calm,  nor  food,  nor  sleep. 

IX.    47 

At  last  the  lover f  reaches  the  stage  where  he  is  nought, 
and  all  is  Lord. 

Walk  ye  to  place  where  duals  cannot  be, 
The  twain  ye  see,  by  plying  farther  flee ; 

Ye  may  not  be  the  Lord,  but  if  ye  try, 

Ye  reach  where  ye  are  nought  and  all  is  He. 

IX.    55 

His  Word  is  cure  for  all  troubles. 

Do  taste  His  Word,  He  is  thy  bliss  of  soul, 

Thy  pining  heart  and  life  He  would  console; 

When  grief  on  right  and  left  as  tempest  blows, 
His  Word's  thy  Noah's  Arc  to  reach  thy  goal, 

IX.   101 

,Love  settles  all  feuds. 

How  long  you  Zealot!  talk  of  coming  day? 

I'm  sick  of  common  cant  and  pious  play; 
Yea  love  Him,  He  and  Love  are  not  apart: 

And  every  feud  His  love  will  wipe  away. 

IX.    121 

Love  comes  through  the  grace  of  mystics. 

If  you  are  wise,  then  go  with  simple  heart 
To  mystics'  doors,  for  they  His  love  impart; 

Love  comes  of  grace,  that  trance  is  not  for  fools, 
In  trance  no  senseless  sot  can  have  a  part. 

IX.   142 

Mind  cannot  reach  His  feet — He  is  so  high, 
The  knot  He  tied,  my  heart  cannot  untie ; 

They  say  that  eyes  cannot  behold  His  face, 
He  is  my  eye!  and  who  can  see  the  eye? 

IX.    174 


CONCLUSION  §  xxu  CXCIX 


Now  Man's  the  Chalice,  there  the  Soul  is  Wine, 
And  heart  with  lute  is  singing  songs  divine ; 

Khayyam!  The  man  of  clay  is  Chinese  lamp, 
A  flimsy  ftlm,  through  which  His  light  can  shine. 

ix.  tec 


The  Personal  Quatrains  collected  in  Chapter  X,  a  few  of 
which  havfi  been 'noticed  in  §*xii  above,. throw  a  good  deal 
of  light  on  'Omar's  life.  Some  of  these  quatrains  are  piquant 
satires  directed  by  'Omar  against  his  contemporaries,  some 
are  objections  to  their  doctrines,  and  some  replies  to  adverse 
critics.  The  polemic  quatrains  are  of  interest  only  when  the 
controversy  is  still  fresh  but  become  cryptic,  with  remoteness 
of  time,  when  the  interest  in  the  controversy  is  lost. 

The  following  however  are  a  clear  exposition  of  his  philo- 
sophy, vi&9  the  purification  of  the  Soul  from  the  baser  self. 

As  Self  would  melt,  Existence  I  attain, 
With  soaring  pride  I  sink  to  lower  plane; 

And  more  than  this  with  wine  of  Existence, 
The  more  I  wake,  more  drunken  I  remain. 

X.   58 

I  fling  this  Self  away,  and  joys  I  greet, 
I  soared  from  dismal  depths  to  Master's  seat; 

Till  cleansed  at  last  from  all  my  carnal  grease, 
I  cling  as  golden  dust  to  Master's  feet. 

X,  63 


'Omar  craves  for  Divine  Grace  thus: 

My  sins,  O  Lord !  if  more  than  hundred  crores, 
Have  dashed  my  youth  and  life  on  rocky  shore? 

Since  I  depend  completely  on  Thy  grace, 
Hence  I  repent,  and  sin  again,  of  course. 

XI.  3 

We  all  are  dolls  by  spell  Thou  cast  on  clay, 
A  hundred  phantasies  Thou  made  us  play; 

How  could  I  ever  play  a  better  part 
Than  what  Thou  hast  assigned  me  for  the  day? 

XI.   II 

My  service  will  not  add  to  Thy  domain, 
And  by  my  sins  no  loss  Thou  wilt  sustain; 

Forgive  and  do  receive  me  Lord!  Thou  art 
So  quick  with  giving  bliss,  but  slow  with  bane. 

XI.  36 


CO  CONCLUSION  §  xxn 


Is  there  a  sinless  man  on  earth  below? 

And  how  can  we  live  here  and  sinless  go? 
I  sin  and  fail,  but  can  Thy  kindness  fail? 

I'm  evil,  could  Thy  Grace  be  even  So? 

XI.   37 

Thou,  gracious  Lord!  are  graceful  in  Thy  grace, 
Why  then  Thy  bliss  is  barred  on  sinner's  face? 

If  bliss  is  sold  .for  virtue,  'sorry  trade —  '  4 

For  gracious  grace  my  sins  have  made  a  case ! 

XI.  39 

For  sins,  O  Khayyam!  why  should  you  bewail? 

This  grief  can  bring  no  gain  in  bag  or  bale; 
For  mercy  will  not  greet  the  spotless  swell, 

It  graces  sinful  paupers. — Do  not  quail. 

XI.   58 

The  Lord  is  Gracious  and  Merciful. 

GOVINDA  TlRTHA. 

HYDERABAD-DECCAN, 
15*  July  1940. 


SWAMI   GOVINDA  TlRTHA 

(V.  M.  DATAR) 


Ruba  tyat    of     Omar   Khayyam 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


CHAPTER  I. 
PRAISE  OF  LORD  AND  PROPHET. 

• 

JL>-  j 

745:—  Hc.403.  Hp.481.  Hw.671. 

jl 


HE  IS,  and  nought  but  Him  exists,  I  know, 
This  truth  is  what  creation's  book  will  show  ; 

When  heart  acquired  perception  with  His  Light, 
Atheistic  darkness  changed  to  faithly  glow. 

354:-BMd.1.  Ba.50,  Hb.203.  Ht.29.  BMb.279,  Hh.183,  Cl>308.  Hd.20,  Hw.969. 
BNb.392.  A^91,  CR.945,  Hz.1.    Yog:  Afdal  [170]. 


The  Chief  of  Being's  secrets  that  Thou  art, 
Thy  traits  depict  to  view  the  Being's  chart; 

Veiled  in  Thy  Greatness  from  the  creatures  here 
Presidest  Being  Thou  in  open  Mart. 


950:—  Hy.672,  Ha.1,  Sd.1,  BNh.1.  U.I.  Sc.1,  Ra.290.  BNb.3.  HGa.1.  LN.1, 
BMJ.7,  BNc.2,  Pb.519,  Ba.469,  Hb.606.  Sg.l.  RPa.1.  Hf.387.  Hr.448,  Pc.60,  Bb.640, 
Cb.783,  BNn.89.  Hd.42,  ALI.682,  Ho.386,  Hw.820,  A.842,  J.504.  N.391,  W.433, 
L.699.  BERf.1,  Hz.7. 


10*    j 

pLlAUj    jlj 

No  wits  can  ever  reach  Thy  holy  place, 

No  sins  or  merits  hinder,  Lord!  Thy  ways; 

A  sot  with  sins,  I  go  in  sober  hope, 
Because  I  hope  entirely  for  Thy  grace. 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


541  :--BNb.350,  Sf.22,  Hh.182,  Hd.4,  Hw.968. 
Yog:    (1)   Afda!    [Hj.J.     (2)  'Attar   (M.N.J. 


<   >  <i~  OM  -j-o 

*        *  * 

jT  (Jlf    4JL3    IT  jT  ^  j>  ^*j    *C.AA  -L*  j>  oJ  £  AJo  j  ^ 

No  understanding  reached  Thy  height  sublime, 
For  thoughts  can  only  move  in  space  or  tiriie  ; 

No  soul  can  grasp  Thy  perfections,  O  Lord  ! 

And  Thou  alone  could  gauge  Thy  height,  O  Prime  ! 

2^3:—  Hy.97.  Ha.11.  Sd.ll,  BNh.ll,  Se.28,  U.2.  Sc.8,  Ra.57,  Pa.18,  BNb.13, 
BMa.74,  HGa.9,  LN.10,  Hb.137,  SgZ  BDb.31,  Hj.K  BNI.3I.  Hk.45.  RPa.3M.  Hx.7, 
Hg.93,  Hh.55,  Hi.44,  Hn.44,  Hr.28,  LE.18.  Hc.20,  Bb.105.  Cb.80,  RPc.66.  Ia.30,  Ib.24, 
Hd.43,  ALI.40,  Hp.33,  Hw.4^,  A.49,  L.771.  BERf.6.  Hz.8. 

Vagi   (1)  Fakhru'd  Din  Razi   [M.F.].     (2)  Rumi   [Hv.]. 


My  soaring  mind  cannot  approach  Thy  throne. 

I  kiss  this  ground  and  thus  for  sins  atone. 
O  Wondrous  Charmer!  who  can  know  Thy  Being? 

Perchance,  Thy  knowef  may  be  Thou  alone. 

1052:—  Hy  .677.  Wbcd.272,  BNe.25,  BN1.450,  BMb.522,  BMc.385,  Hm.403,  Hf.429, 
HGb.367,  Hn.433,  Hr.457.  Pc.582,  Bb.645.  BERb.194.  Ia.486.  Ib343,  ALI.688,  Hp.583. 
Ho.428.  Hw.826.  A.848.  J.550.  N.443,  W.475,  L.705.  Hz.78. 


Thou  hidest  oft  that  none  could  see  Thy  face, 
And  oft  assumest  forms  in  time  and  space; 

This  glory  Thou  displayest  for  Thy  self, 
The  seer,  show,  and  sight,  Thy  holy  grace. 

1.    6 

836:— Hy.583,  Ha.13,  Sd.13,  BNh.13,  Sc.11,  Ra.245,  BNb.15f  HGa.11,  LN.11, 
BMd.22,    Wbcd.244,    Pb.437,    Ba.386,    Hb.523,    Hj.14,    BN1.385,    RPa.313.    HIM 
BMc.325  Hm.341,  Hn.365,  Hr.380,  BMf.316,  Pc.254,  Bb.585,  Cb.648,  Ia.410,  Ib.283, 
Hd.6.  ALI.591,  Hp.501,  Hw.713,  A.714.  L.607.  BERf.8.  Hz.24. 
Vag:  Sanai   [Rempis  176]. 

>  ¥  ,  ^    \\  cJL2>*CU~x>.  t 


How  many  lives  are  lost  and  hearts  have  failed 
Ere  they  could  see  Thee  face  to  face  unveiled! 

To  see  Thee  none  beneath  the  sky  has  eyes, 
Thou  art  aloof  from  world,  this  darkness  baled. 

I.    7 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


881:—  Hy  .605.  U.62,  Sf.75.  BMd.78,  Wbcd.307.  Pb.469f  Ba.419,  Hb.556,  Hj.4, 
Hg.381.  Pc.349.  Bb.603,  Cb.681.  Hd.10,  ALI.613.  Hw.746,  A.749,  W.402,  L.630. 
BERf.47,   Hz.6.     Vagi    Imam   Sadr-ud-Din   *Umar  bin   Mohammad    ['AwfiT. 


y  ji  ^~  jj  j  ^  \j***>  <s\  p  AA  i  y  31  c 


___         •  • 

Thqpigivest  sight  to  tiny  ant  to  see, 

And  strength  to  fly  in  limbs  of  puny  flea  ; 

Thou  art  the  proper  Person  here  to  rule, 
Improper  attributes  are  far  from  Thee. 

•        I.    8 

876:—  Hy  .61  5.  Wbcd.310,  Pb.457,  Ba.407,  Hb.544,  Hj.3,  Pc.135,  Bb.609.  Cb.674 
v70Z  BNnJB4.  Hd.12,  ALI.625,  Hw.757,  A  760,  W.400,  L.64I,  BERf.46. 

Vagi     (1)     Awhad     Kirmani     IHx.]      [R.S.].     (2)     "Attar    [Hf.].      (3)     Afdal 
[374].     (4)  'Iraqi  Hamadawi    [HI.].     (5)   'Aziz  Farid  Fakhruddin    [Rcmpis  202]. 

y  ^      j  j  ^  i  j  >j  j  u  A^T  y  ^  (*•  i  y  j 


My  body,  life  and  all  my  strength  Thou  art, 

My  heart  and  soul  !  Thou  art  my  soul  and  heart  ; 

Thou  art  my  existence  and  sole  refuge, 

In  Thee  I  vanish,  Thou  the  whole  and  part! 

397:—  BNb.479,  Hh.206,  Hd.U,  Hw.982.     Vagi   Afdal    IR.S.J. 


y  *#  31 
\^£_  Jl  j33l  J-*  - 


I  seem  alive,  Thou  art  the  whole  essence; 

And  saving  Thee,  what  am  I?  where  and  whence? 
Thou  wert  and  art  and  ever  would  remain  — 

Thus  I  am  not  save  Thee,  in  every  sense. 


f.     10 


672:—  BNb.444.  BNj.53,  Hd.3.  Hw.1020.  Sc.  458. 

Vagi    (1)    Afdal    [R.S.]    (291.)     (2)    Ni'amatullah   Wall    [Hv.].     (3)    'Attar 

IM.N.l. 


f 

^  31 


O  where's  the  heart  which  beats  to  Beloved's  pace 
Or  ear  which  heeds  the  secret  truth  He  says? 

The  Lord  in  glory  ever  shows  His  grace  — 
But  where's  eye  which  glances  at  His  face? 


i.  n 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


573:—  BNa.23,  BNe.1,  Hf.204,  Hc.238.  Cb.347=437.  Hd.7.  Hp.345,  HoJ03. 
Hw.482,  J.2%.  N24.  W.247,  CR.I015.  BNb.376. 

Vag:    (1)   Fakhr  ud  Din  'Iraqi    [Hv.].     (2)   Var:   Afdal    [Hj.].     (3)   Awhad 
Muraghi  [M.F.].  [AX.]. 


In  searching  Tfcee  the  world  has  lost  its  mind, 

The  rich  and  poor  to  Thee  are  same  in  kind  ; 
Thou  teachest  all,  but  strange  that  no  one  heeds, 
°Tho'  Thou  art  ever  present,  we  are  blind! 

384:—  BERf.347,  Hj.302.  ,  Hh.232,  Cb.358,   Hd.119,  Hw.378. 


JL>1*> 

When  Thou  had  deigned  to  show  Thy  lovely  face, 
To  see  Thee,  sky  arose  to  heights  of  space; 

The  morning  tried  to  vie  with  Thee  in  grace, — 
And  hence  was  cast  in  open-day  disgrace. 


1.    13 


293:—  Hy  .21  2.  BDa.46.  Ha.34l.  Sd.340,  BNh.327,  BNd.64,  Sc.469,  Ra.80. 
BNb.183,  LN.134,  BMd.445.  Ba.20.  Hb.173.  Hj.310,  RPa.162,  Hh.80.  Pc.14.  Bb.222, 
Cb.222,  BNn.44.  ALI.228,  Hw.245,  A.244,  W.13J,  L.228,  BERf.115.  Hz.278. 


'->  Ji  \  4-^    '^*  y   * 

* 

Thy  cheek  on  heavenly  Eagles  cast  the  glow, 
Thy  face  has  stowed  the  idols  out  of  show; 

And  through  Thy  glance  the  King  of  Babel  got 
His  horse  and  men  and  castles  all,  I  trow. 
(cf.    Bible) 


I.    14 


166:-Hy.163.  Pb.97,  Hb.95,  BDb.71,  BN1.7I.  HU16=I37,  BMb.88.  BERa.88f 
BMc.35,  Hm.65,  Hf.45.  Hh.144,  HGb.4,  Hn.72,  BMf.44,  Hc.35.  Bb.172,  Cb.137=l68, 
RPc.98,  ALI.182,  Hp.97.  Ho.45.  Hw.182.  A.192.  J.55.  N.45.  W.48.  L.178. 


I  searched  this  faithless  world  where  I  was  bred, 
With  all  the  learned  lore  of  books  I  read  : 

"  Thou  art  the  Light,5'  —  the  light  that  ever  dawned  ! 
"  Thou  art  the  Truth/'—  the  truth  I  ever  said  ! 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


582:—  BERf.351,  Hj.303,  Hd.131,  Hw.1007. 


J  j'p  l£l    Jj*    **f  C*~-lj    -fcli 

He. passed,  as  Zephyr  through  my  verdant  heart, 
Bjifc  there  the  cypress  njind — a  mere  upstart — 

Would  vie  with  Him— I  said,  "  Silence,  O  fool! 
You  see  not  He  pervades  thro'  every  part." 


I.    16 


598:-Hy.387,  Sb.312.  Sf.65,  Pb.277,  Ba.224,  Hb.374,  Hj.133,  Pc.462?  Bb.398, 
Cb.436,  BNn.65,  Hd.122.  ALI.402,  Hw.481,  A.466,  L.405,  BERf.202.  LE.77. 
Vat:  Rumi   [Hv.]. 


^-r 


I  will  adore  an  Icon  like  to  Thee, 

"And  from  Thy  cup  will  drink  to  ecstasy  ; 
IVe  lost  my  Self  in  love,  for  not  to  be 
Is  thousand  times  far  sweeter  than  to  be. 

I.    17 


7:—  Hy.21,  Sc.9,  Pa.5,  Wbcd.8,  Pb.6,  Hb.6,  BNe.5,  BDb.12f  BNI.I2,  Hk.6, 
BERa.15,  HI.1.  BMc.8,  Hm.11,  HfZ  Hn.7,  Hs.119,  BMf.10.  Hc.7,  Bb.21,  Cb.11, 
BERb.8,  RPc.76.  ALI.23,  Hp.14.HoZ  Hw.7,  A.28,  J.2,  N.2.  L.23. 


In  all  this  world  Thou  art  my  sole  console, 
And  dearer  than  my  heart,  and  eye,  and  soul. 

Tho'  naught  is  dearer  than  a  spark  of  life, 
A  thousand  lives  I  lay  for  Thee — my  whole ! 


1.    18 


245:-Hy.142,  Hj.305,  Pc.256,  Bb.151,  Cb.144,  ALI.155,  Hw.161f  A.17K  L.157, 
BERf.350. 


"  O  Lord !  this  mind  has  made  me  ever  sore/' 
"  Do  hold  thy  tongue,  my  lad !  and  leave  thy  core ;" 

"  O  Lord !  some  day,  perchance,  I  taste  Thy  fruit," 
"  My  lad !  no  fruit  nor  flower  cypress  bore." 


I.    19 


6  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•>  f 

246:—  Hy.141,   BNa.83,   BMd.313,   Hk.50.    Bb.150,   Cb.143,   ALL  154,    Hw.160, 
A.I70.  L.156. 


OJ^fr  Jjtb  ^ 
j     Jj*  x_I^^     ^Lji  jy>  ^  jLi  U  0 


I  thought  Thy  promise  may  be'  only  true,        4  ' 
And  what  Thou  promised  Thou  would  mind  to  do  ; 

How  could  I  know  Thee?     O  Thou,  Light-of-eyes  — 
As  cause  of  world,  Thou  may  be  faithless  too. 

I.    20 
c 

463:—  Hy.365,  BNa.27,  MA.208,  Bb.377,  Cb.342,  ALI.385,  Hw.356,  A.445.  L.384. 
Vagi  Rumi  [Hv]. 


; 


I   .-j    ii  I  j  lr  -M-     I  j 

*  ~ 


Thy  lovers  gloat  on  simple  guile  or  slight ; 

Thy  mystics  with  one  tuny  air  delight. 
Thy  eyes  look  daggers — but  to  kill  me,  dear ! 

The  thongs  of  whip  will  serve  the  purpose  quite. 

279:_BNb.413.  Ba.13.  Hb.166.  Cb.99,  Hd.2,  Hw.942.     Vagi  AWal   [HjJ. 


No  man  has  ever  seen  my  Beloved's  face, 

These  hearsay  words  are  tales  of  fancy  fays; 

And  he  who  heard  has  heard  from  one  that  heard, 
And  he  who  tells  will  know  not  what  he  says. 

20:~-Hy.8,  BNa.105,  Bb.8,  Cb.64,  ALI.7.  Hw.11,  A.M.  L.9. 
Vagi  Kamal   Ismail    [MS    1010  H] 

o»    U   r.    '     '      '         " 


I.    22 


How  ages  flew,  O  Dear !  Guess  when  it  was 
Since  Thou  hast  left  me  so— and  for  no  cause. 

Thou  sent  me  none,  and  never  cared  to  find, 
Bereft  of  Thee,  what  anguish  in  me  gnaws ! 

1.   23 


RUBA'IYAT  OF  4OMAR  KHAYYAM 


945:—  Hy  .729,  Hf.395.  BMf.412.  Bb.684,  Cb.774,  ALI.715,  Ho.394,  Hw.894^ 
920.  A.905.  J.512,  N.399,  W.441.  L.761. 


LiT   j>.  (oy.  Jjl 


At  first  Thou  cherished  me  as  Holy  Bride, 
BUt  now  at  last  Thou  turnest  me  ^aside  ; 

Thou  never  meant  to  leave  me  so  alone, 

But  drove  me  round  in  world  so  far  and  wide. 

I.   24 

396:—  BDa.63.    BMd.334,   Pb.173,    Ba.115,   Hb.267,   Hk.259.   Pc.270.    Hw.435. 
W.235,  LCR.1201. 


Thy  grace  at  first  had  nursed  me  with  its  flow, 
^nd  kept  me  full  of  bliss  in  heavenly  glow  ; 

But  now  Thy  apathy  has  made  me  sore, 

What  fault  of  mine  has  changed  Thy  nature  so? 


25 


18:—Hy.l4,  BNa.73.  BMd.311.  Hj.240,  Hk.21,  Bb.14,  Cb.66f  BERb.9.  ALI.13, 
Hw.28,  A.20.  J.15,  L.15.     yagi   (I)  Mujidd-i-Hamgar  [Hv.].     (2)   His  wife   [RA.J. 


Ij       \t       .r^Oyft         clr     li 


With  Thee  by  me,  tho'  sad,  my  heart  was  glad, 
Thy  distance  causeth  anguish,  makes  me  mad. 

With  Thee  in  sight  I  found  this  world  as  mead, 
Without  Thy  light  I  shun  this  world,  so  bad. 


26 


116:—Hy.207.  Sc.Ill,  Pa.92,  BMa.110.  Wbcd.52,  Pb.67.  Hb.66.  BDb.124,  RPb.4, 
BN1.124.  Hk.58,  BMb.38,  BERa.187,  H1.18.  BMc.104,  Hm.118,  Hc.9.  Hf.36.  Hg.48, 
HGb.55.  Hn.90,  Hr.109.  BMf.65,  Bb.217.  Cb.218,  BERb.5Z  Ia.124.  Ib.105.  ALI.233. 
Hp.144,  Ho.36.  Hw.226.  A.236,  J.46.  N.36,  W.40,  L.223. 


No  heart  is  here  but  saddens  for  Thy  sake, 
No  sight  is  here  but  maddens  for  Thy  sake ; 

Thou  carest  not  for  either  great  or  small — 
No  thought  is  here  but  gladdens  for  Thy  sake. 


I.    27 


8  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

K 

132:—  BNa.  72.  A.43,  CR.827. 
Anwari  Lucknow  Text  1897. 


o>>- 

Aloof  from  Thee,  my  life  thus  ends  in  smoke, 
Without  a  r^y  of  hope,*  my  heart  is  foroke.  * 

I  tried  my  best  to  get  a  glimpse  of  Thee, 
But  luck  has  brushed  me  off  at  single  stroke. 


I.    28 


19:*—  Hy.23,    Bb.23.    ALI.2I.    Hw.23,    A.30,    J.4,    L.25.    Vagi  Amir    Khiwraw 
DeKlavi    [Hv.].     (2)    Afdal    [12]. 


jlola  JUjj^ly-    M 

ol  3          1^  jl^  ot^  ^     j^y  I 


To  wail  in  grief,  if  so  Thou  wilt,  is  sweet. 

With  glee  I  stick  to  Thee  as  dust  of  feet. 
I  know  not,  Lord  !  what  request  I  should  make 

Dispense  as  Thou  desirest  —  that  is  meet. 


I.    29 


338:— Hy.237.  Sa.121,  Ha.68,  Sd.68, "  BNh.67,  U.200,  Sc.49,  BNa.44,  Ra.93f 
BNb.125,  HGa.64,  LN.62=259f  BMd.284.  Ba.44,  Hb.197,  Sg.107,  BNI.217,  Hk.181, 
RPa.245.  Hc.152.  Hg.136.  Hh.241,  Hr.232,  BMf.197,  Pc.77,  Bb.241,  Cb.264,  Ia.250, 
Hd.117.  ALI.258,  Hp.259.  Hw.270.  A.315.  J.186,  %W.230,  L.234,  BERf.271. 

Vagi  Sultan  Babar  [Hv.]. 


O  hear  this  fact,  my  Lord !  I  most  entreat, 
Two  words  describe  my  state  and  life  complete. 

"  Through  love  I  be  as  dust  beneath  Thy  feet. 
Fll  raise  my  head  when  Thou  wilt  kindly  greet.5 


I.   30 


796:—  BERf.355f  Hy.554,  Hj.134,  Bb.557.  Cb.573,  Hd.112,  ALI.564.  Hw.662. 
A.685,  L.578. 


dfc  a!          cXU      p    ilU- 


I  will  not  part  my  gem  for  any  price, 

No  balms  for  me,  Thy  love  and  pangs  suffice. 

I  won't  have  crowns  for  dust  beneath  Thy  door, 
A  thought  of  Thee  excels  the  world  and  skies. 


1.  31 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


853:—  Hy.597,    Sa.61.    BNa.113,    BMd.363,    Bb.595,  Cb.542.   ALI.606,   Hw.729t 
A.729,  L.622,  Hz.81.     Vag:  Razi  Daya   [M.I.];   Awhad  Kirmani  [Hx.]. 


Whe'n%  saints,  .who  ptfrify  this  house  of  earth, 
Would  mount  the  steeds  of  body  which  they  girth, 

Arise  I  will  with  bleeding  drowsy  eyes 

From  Thy  threshold,  where  I  have  booked  my  berth. 


I.   32 


551:—BNb.433.  Hh.203,  Pc.545.   Hd.llO,  Hw.980. 
Vat-.  Afdal  [Hv.]  [R.S.]  [254]. 


-V    ooi 


i  with  Thy  grief  my  heart  is  piled  in  heap, 
A  hundred  doors  will  ope  for  me  to  leap ; 
But  better  that  I  slay  myself  for  Thee, 
Than  sell  my  Self  to  fancy  vultures  cheap. 


I.   33 


468:—  Hy.271,  Se.186.  BNd.103,  BMd.113,  Wbcd.456,  Pb.205,  Ba.149.  Hb.300, 
BNe.16,  BN1.I81,  B  Mb.  2  78,  BMc.312,  Hm.230,  Hg.208,  Hh.400.  HGb.150,  Hn.207. 
Hr.217,  H«.40.  BMf.208.  Hc.232.  Pc.3%.  Bb.290.  Cb.4!1.  RPc.270.  Ia.246.  Ib.146. 
BNn.56,  ALI354,  Hp.298,  Hw.302,  A.350,  J.206,  L.289. 


AJ  fj 


j  j 


At  nights  the  Gemini  wake  up  as  I  sigh 
And  rivers  reach  the  oceans  when  I  cry; 

To-morrow  you  have  fixed  to  meet  me,  Lord!  — 
I  know  not  if  by  then  I  live  or  die. 

I.   34 

705:-Hy.553.  BNa.88,  BMd.315.  Bb.557.  Cb.572.  ALI.563,  Hw.661.  A.684.  L.577. 


*  ^  J,^  j|»>C  ^> 

No  chums  can  hear  the  sighs  for  Thee  I  sigh  ; 

No  friends  can  know  the  deaths  for  Thee  I  die  ; 
Excepting  Thee  if  some  who  lists  I  find 

In  truth  I'll  die  of  grief,  and  never  cry. 


1.  35 


io  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-* 

1058:— Hf. 439,  Ho.438,  Hw.928,  J.561,  N.453,  W.482. 

y 


I  have  no  means  to  reach  Thy  Holy  place, 
Nor  strength,  bereft  of  Thee*  to  pass  my  days ; 

Nor  do  I  dare  jeveal  my  grief  at  all, 

Sweet  fancy,  hardest  task,  Thy  wondrous  ways. 

I.   36 
681 :— LE.82. 


emu 


Thou  art,  O  Lord!  Almighty  King  of  Kings, 
A  lover,  in  Thy  lane,  Thy  praises  sings, 

I'll  speak  Thy  wonders  in  the  words  of  Truth, 

"  Thou  wilt  remain  —  and  lost  are  all  the  things." 

1.   37 

185:-Hy.54.  Se.40,  Pa.30.  BMa.24.  Wbcd.22,  Pb.118,  Hb.116,  BDb.45.  BNI.45. 
Hk.57,  BMb.37.  BERa.58.  Hm.40,  Hf.51.  Hg.86.  Hh.123.  Hi.56.  Hn.57,  Hr.38, 
BMf.28,  Hv.9,  Bb.62.  RPc.53,  Ia.45.  Ib.34;  BNn.41,  ALI.96,  Hp.45,  Ho.5,  Hw.142, 
A.85.  J.60.  N.50.  W.53,  L.70. 

yag:    (I)    Dara   Shikoh    |D.M.|.     (2)    Rum.    [Rempis   48]. 

|AO 


>     > 

When  time  is  spent  out,  space  will  leave  no  mark  ; 

When  suns  are  blown  out,  light  is  turned  to  dark-  - 
I'll  grasp  Thy  skirts,  my  beloved  Lord  !  and  ask  : 

"  Why  did  Thou  make  this  all  so  stiff  and  stark?" 


I.   38 

634:—  Hy.418.  Ha.197,  Sd.197.  BNh.195,  Sc.143,  Ra.178f  BNb.142,  HGa.185, 
LN.158.  BMd.417.  Pb.304,  Ba.251,  Hb.40I.  Hj.99.  Hf.234.  Hr.257,  Pc.486,  Bb.429. 
Cb.457.  Hd.133.  ALI.441,  Ho.233f  Hw.513,  A.507,  J.330,  N.234.  W.273.  L.437, 
BERf.222,  Hz.265.  Va^  Haji  Olhman  Huravi  (R.S.)  [*Awfil. 

jLiT  ^/  Jiklr    ^  jj^i  nrr 
JUJ!  v 


That  darling  (long  live  He!)  as  long  I  moan, 
To-day  His  graceful  ways  to  you  has  shown; 

He  flung  a  glance  at  me  awhile,  and  left  — 
He  lends  His  grace,  forgets  to  claim  His  loan. 


RUBA'IYAT  OF   'OMAR  KHAYYAM 


789:—  BNb.420,  Pb.402.  Ba.459t  Hd.138,  Hw.684. 
Vag-.  Afdal  [Hj.].  Awhad  Kirmani  [Hx.]. 


When  He  confronted  me  I  could  not  see, 
Henvas  befriending,  but  I  tried  to^flee  ; 

And  then  I  roamed  around  in  quest  of  Him, 
But  how  I  missed  Him  never  dawned  on  me. 

I.    40 

64:—  Hy.193,  Pa.79f  Wbcd.192,  BDb.104,  RPb.19,  BN1.104,  Hk.98.  BMb.69. 
BERa.136.  BMc.69,  Hm.98.  He.2,  Hf.58,  Hh.165,  Hi.73f  HGb.36.  Hn.118THr.92, 
Hc.28,  Bb.203,  Cb.201.  Ia.102,  Ib.89,  ALI.213.  Hp.126,  Hw.212,  A.222,  W.1  18.  L.209. 

Vat:    (il)   Afdal    [Hv.].     (2)   Shaikh  Ruba'i   [AX.].     (3)   Hafiz   IR.S.].     (4) 

Fakhrud-Din     Mubarak     Shah      [H.A.].     (5)     Abu     Sa'id      [102] 

(6)   Maqsud  Tirqar    [AX.]. 


Thro'  glowing  dawn  my  heart  received  Thy  ray, 
It  left  me,  in  Thy  search  it  went  away  ; 

And  now  my  heart  remembers  naught  of  me  — 
It  caught  a  ray,  but  now  acquired  Thy  trait. 

6:—Hy.22,  BNf.46,  Se.10.  Pa.tf,  Wbcd.9,  BDb.13,  BN1.13,  BERa.16,  Hm.12,Hf3, 
Hg.2,  Hi.24.  Hn.8,  Hr.9.  BMf.12,  Hc.8,  Bb.22,  Cb.12,  RPc.77,  i*.12,  Ib.10.  ALI.24, 
Hp.10,  Ho.3,  Hw.8,  A.29.  J.3,  N.3.  W.2,  L.24. 

Vaf.  'Attar  [M.N.]. 


i; 

O !  Who  could  fetch  Thee  here  to  me  this  night? 

And  who  can,  but  Thy  grace,  unveil  Thy  light — 
To  me,  who  burn  without  Thee  in  such  plight, 

Who  brings  Thy  grace  as  breeze  from  mountain 

height? 

I.   42 

77:— BNa.125.  Hz.93.  Hx.5,  A.4I,  J30.  CR.796. 

£ 


To-night  Thy  presence  leads  my  life  away, 
To  heights  of  fortune  now  I  wield  a  sway, 

Let  moons  and  minor  lights  now  slink  in  shame, 
With  Thee  in  sight,  I  find  eternal  day. 


I.   43 


12  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

*  --  «_ 

737:—  BNb.465,  Hd.88,  Hw.675,  A.669.     V*f.  Afdal  [Hv.]  ;  Vari  Afdal  [R.S.J. 

joT  j  I*  £  tf>  jUlr 
u         j  I  ^    tf  Ji  A;    l  u  o 


Think  not  that  we  are  wrought  of  Adam's  clay, 

Such  friends,  ere  He  had  thought  of  night  and  day; 

Our  privacy  is,  not  of  recfent  date,        '  '  ' 

Ere  words  were  born  we  were  in  closest  play. 

I.   44 
711:—  BNb.432.  Hd.136.  Hw.677.    Afdal  [Hj.]   (305], 


Thy  Light  has  filled  my  gloomy  heart  with  glee, 

No  other  faces  do  I  care  to  see; 
I  glance  at  Thee  and  there  I  see  my  face, 

I  look  in  me  and  there  I'm  finding  Thee. 


45 


743:—  Hy  .483,  Sb.311   Ha.26,  Sd.26,  BNh.26f  Sc.19.  Ra.218.  BNb.28.  HGa.24. 
LN.23.  BMd.381.  Pb.374.  Ba.319.  BMb.37K  RPa.299,  Hf.283.  Hc.406.  Bb.494,  Cb.525. 
Ia.387.   Hd.137,  ALI.499.  Ho.282,  Hw.593,  A.612,  J.381,  N.283,  W.323,  L.504. 
BERf.14,  Hz.233. 

Kog:     (1)    Sultan    Nusrat    ud    Dm    Qalij    Arsalan     f'Awfi|.     (2)     Sa'dud    Din 
Hamawi    [Rempis   165]. 


With  hands  in  hands  we  whirl  in  merry  ring, 
What  seems  a  duet,  we  as  solo  sing  ; 

We  compass  whole,  tho'  spinning  on  a  point, 
And  in  the  end,  as  each  to  each  we  cling. 


I.   46 


917:—  Hy.625.  Ha.259.  Sd.259,  BNh.266,  Se.320,  U.171,  Ra.277.  BNb.271. 
BMa.254.  HGa.248.  BMd.165,  Wbcd.259,  Pb.495,  Ba.445,  Hb.582.  BDb.350,  BN1.414, 
BMb.471.  Hx.47,  BMc.350,  Hm.368,  Hi.342.  Hn.393.  Hr.405,  BMf.368.  Hc.358. 
Pc.374,  Cb.695,  BERb.168,  Ia.433,  Ib.305,  Hd.313,  ALI.635.  Hp.536,  Hw.769,  A.772, 
J.490.  L.651.  Hz.182. 


ti  1  cx*v*       I 


(S  JJ  j 


:>  j  Q- 

You'll  find  me,  Dear  !  perchance,  the  day  we  meet, 
Dancing  a  round  where  mystic  lovers  greet; 

My  glass  and  turban  rolling  in  the  street, 
I  fall  exhausted  on  Thy  Holy  feet. 


I.  47 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  13 

-+  -  —  H- 

716:—KKiyaban    'Irfan.     (I)    Kamal  Khujand.    |Jami|.      (2)    Khwaja  Abul   Wafa 
(d.    835    H.)     |R.S.]. 


Life  of  my  life !  Thou  ever  loving  flow, 
Th^  glory  "blinds  my  sight  and  wi^  I  trow ; 

Thou  art  my  sight  of  eye — and  thus  I  see , 
Thou  art  the  light  of  wisdom — thus  I  know. 

I.    48 

947    (a.):— U.36,   Sc.396,   BNb.366,   Hd.30,   Hw.861.  * 

Vagi    (1)    Fakhr-ud   Din    Iraqi    [Hv.J.     (2)    Afdal     [Hj.]     [410].     (3)    Abu 
Said  [397]. 

1004    (a>:— Pb.563,   Ba.516.   Hb.654. 

^1^    O  I  Ai»JU*w*    77*5^  J      O   L*  J  -^    1<*^      J'^    ^ 

AXAJ    I)  v    I* 


For  grieving  souls  Thy  hands  a  balm  unfold, 
Thou  curest  love-sick  ones  from  heat  and  cold  ; 

I  tell  Thee  now  the  gnawings  in  my  heart, 

"  Thou  knowest  thoughts  untold  ten  thousand-fold." 

I.    49 

553:-BNb.430,  Hh.202,  Pc.547.  Hd.5,  Hw.979.    Afdal   [Hv.]. 

O  LJtt'     ^  jA    eof  -^.Ji    ^  OAjj^  4y  j  ^ 


These  half  a  gross  of  sects  that  form  a  maze, 
They  roam  in  blind  alleys  and  sit  in  daze  ; 

As  no  one  holds  the  correct  clue  in  hand, 

They  clamour  and  at  last  they  roar  in  craze. 

I.    50 

To  the  Prophet. 

82:-BNb.375  Hh-l,  Hd.22,  Hw.937.     Yag:   Afdal    |45]. 


JA! 


Ar 


O  Thou  most  gracious,  Thou  Essence  of  Soul, 
Thou  boldest  both  the  worlds  in  Thy  control  ; 

He  never  tastes  the  bitter  cup  of  death, 

Who  sips  but  once  the  nectar  from  Thy  bowl. 


I.   51 


14  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

>  •(• 

182:-Hy.145.  Pc.342.  Bb.154.  Cb.147.  Hd.120.  ALI.159,  Hw.164.  A.174,  W.120, 
L.160.  BNb.460.     Va^.  Afdal  [R.S.J. 


l  jT  jfrfllfr  JO;  ^j>  I  £j;  4~- 

Ten  laws  with  stages  nine  and  'heavens  eight,    * 
With  seven  planes,  six  reasons  thus  relate:— 

"  Five  senses,  tenets  four,  triad  of  soul, 

In  pair  of  worlds  have  Thee  as  One  in  State." 

I.   52 

10:—  Hy.5,  Hj.137,  Pc.l.  Bb.5,  Cb.61,  Hd.118,  ALI.4,  Hw.5,  A.IK  J.17.  W.16, 
L.6.  BERf.354. 

*£-    Jjl 


O  !  with  Thy  grace  and  love  did  God  array 
A  Heav'n,  and  Hell  on  first  eternal  day, 

As  Heaven  is  crowded,  there  I  cannot  stay  — 
'Tis  well  to  heaven  leadeth  not  my  way. 

I.    53 

353:—  BNb.370,  Hj.5,  BMbJ/2279.   HU89.  tPc.137.  Hd.21.   Hw.973. 
Yag:   Afdal    [Hv.1. 


o^  j 

Thou  art  in  both  the  worlds  creation's  light, 

Thy  name  Muhammad,  place  is  utmost  height; 

My  heart  reclines  on  ocean  of  Thy  grace, 
My  eyes  are  flowing  rivers  for  Thy  sight. 

I.   54 

85:—  BNb.372,  Hh.2,  Hd.19t  Hw.938.     Fag:  Afdal    [47]. 

Ao 


Jehovah's  domes  are  polished  by  Thy  feet, 
And  at  Thy  door  His  angels  wait  to  greet; 

Thou  art  the  source  of  body  and  the  mind, 
And  hence  can  plead  for  mankind,  as  is  meet. 


1,   55 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  15 


895:—  BNb.373,    Hd.17,    Hw.1026.    Afda!     [383]. 


m 

Your  gracious  feet  have  paced  the  highest  plane, 

Creator  in.  creation  you.  explain; 
And*  with  a  single  finger  and  intent,  * 

You  rend  the  Moon  in  twain  and  wash  her  stain. 

I.    56 

381:-BNb.371.  Hh.200,  Hd.16,  Hw.977.   Vag:  Afdal    [184]. 


U     jliT^v-      l)"^  Jc'OjT^^UI 

The  highest  kingdom  cometh  in  Thy  name, 

The  skies  and  shrines  and  hearts  Thy  seats  became  ; 

But  when  they  make  Thee  leader  of  mankind, 
Thou  hast  to  serve  them  surely  all  the  same. 

I.   57 

100:—  Hv.95,  Sc.325,  BMH.39,  Pb.64,  Hb.63,  Hk.153,  Hs.142,  Bb.103.  Cb.115, 
RPc.142,  AL1.100,  Hw.88.  A.125,     .111.  H^*3. 


Thy  friends  do  not  allow  my  reaching  Thee, 
Thus  harassed  I  have  come  beseeching  Thee; 

Thy  beams,  O  Sun  of  Wisdom,  reach  my  eye  — 
And  show  more  souls  than  atoms,  seeking  Thee. 

I.  58 
500:—  MA.131,  Hk.175.  BMb.168,  Pc.182,  Hiv.441.  CR.9!  1  =  1208. 


If  Thy  indifference  we  could  only  see, 
A  thousand  zealous  shrines  would  blasted  be; 

Khayyam  who  takes  his  shelter  in  Thy  grace, 
As  firm  as  Pole  Star  ever  shineth  he. 

1.   59 


i6  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


CHAPTER  II. 
THE  WHEEL  OF  TIME. 

* 

t* 

181:—  M.I.—  Rc.11,  Sb.89,  Ha.49.  Sd.49,  Se.29,  U.94,  Sc.336,  Ra.50,  Pa.19,  Sf.81, 
BNb.78,  BMa.75,  HGa.46.  LN.44.  BMd.91.  Wbcd.37.  Pb.101f  Hb.99.  Sg.61.  BDb.33, 
BNI.33,  Hk.52.  RPa.333,  Hx.59,  BERa.42,  H1.5,  Hm.29,  Hg.72,  Hh.118.  Hi.45. 
Hn.46.  Hr.30,  Ht.65-134.  LE.I9,  Hc.389,  Pc.330.  Bb.40,  Cb.85,  RPc.67,  Ia.34=38, 
Ib.25.  BNn.17.  ALI.47,  Hp.35,  Hw.49,  A.60.  J.I  52,  L.45,  BERf.161. 


This  cycle  wherein  thus  we  come  and  go 
Has  neither  beginning,  nor  an  end  I  trow, 

And  whence  we  came  and  where  we  next  repair, 
None  tells  it  straight.     You  tell  me  yes  or  no. 


ii.  i 


639:—Hy.430.  H1.27,  BMc.9K  Bb.442,  RPc.1l,  ALI.450,  Hw.532,  A.523,  1.333, 
W.279,  L.450. 

u-UI  ^o^u|l>r^lj  in  cr  It  uUJOt'  c^^o'j^  3^ 

X  "  "  *  * 

cr  I*  u-  Ufc   ^  j^        6  JUPBU«          J  ji*  j  Ur  ^  yt  ^    <J  I  ^ 


Whence  had  the  racing  Sun  his  primal  start? 

And  where's  the  point  to  which  we  all  depart? 
No  answer's  found  in  spite  of  wits  so  smart  — 

For  none  can  sound  with  astrolabe  and  chart. 

II.    2 

91:—  Hy.105.  U.52.  BMd.69,  Hi.46,  Bb.113,  Cb.119,  ALI.11I.  Hw.97,  A.134, 
W.125.  L.120. 


This  azure  dome,  the  stars  and  golden  dish, 
Keep  whirling  long,  of  course,  as  He  would  wish  : 

Awhile,  and  by  some  chance  of  whirling  world, 
Like  others  we  are  here,  and  so  finish. 

II.  3 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  17 

+  --  ^ 

422:—  Hy.  284,  Sb.206.  Ha369,  Sd.368.  Se.137.  U.79,  Sc.492,  B  Ma.  146.  Wbcd.50. 
Ba.62,  Hb.215.  Sg.51,  BDb.170,  BNj.3.  BN1.171.  BMc.137,  Hm.154.  Hg.150.  Hh.254, 
Hi.104,  HGb.74,  Hn.159,  Hr.151.  BMf.117.  Bb.303,  Cb.298.  RPc.208,  Ia.168,  Hd.539. 
ALI.348,  Hp.I90.  Hw.317.  A.363.  L.302. 


J  ^  j    ^j   Jjl  dji  jl^ljf    J^u^  j^   vJBIj 


What*  sundry  views  about  this  Wh^el  they  keep! 

These  waders  try  to  gauge  the  oceans  deep ; 
But  when  thro'  veil  of  Time  they  cannot  peep, 

They  cast  an  horoscope,  and  then  they  sleep. 


II.   4 


707:—  Hy  .484.  BDa.108.  Ha.36,  Sd.36,  BNh.36.  BNd.161,.Sc290.  Ra.207.  BNb.40, 
HGa.34,  BNc.34,  Pb.356.  Ba.305,  Hb.455,  Hj.162.  Hf.267,  Hr.361.  Pc.40,  Bb.495, 
Cb.526,  Ia.341,  Hd.527.  ALI.501,  Hp.475,  Ho266,  Hw.594,  A.613.  J.365,  N.267.  W.310, 
L.505.  BERf.251. 


j 


JU 


Methinks  this  Wheel  at  which  we  gape  and  stare, 
Is  Chinese  lantern — like  we  buy  at  fair ; 

The  lamp  is  Sun,  and  paper-shade  the  world, 
And  we  the  pictures  whirling  unaware. 

632:-Hy.423.  BDa.94,  Ha.29,  Sd.29,  BNh.29,  Se.250,  U.21,  BNd.126,  Sc.33l, 
BNa.10.  Ra.168.  Pa.161,  Sf3,  BNb.31,  HGa.27,  LN.26,  BMd.45.  Pb.29l,  Ba.238, 
Hb.388,  BDb.222,  BN1.280.  Ht.19.  BMb.329.  HI.70,  BMc.243,  Hf.231,  HGb.227. 
Hn.268,  Hr.266,  BMf.244,  Hc.247.  Pc.33.  Bb.435,  Cb.465,  RPc.297.  Ia.285,  Ib.179. 
Hz.44,  Hd.494.  ALI.442.  Hp.360,  Ho.230,  Hw.520.  A.513,  J.327,  N.231.  W.270.  L.443. 
Hz.44. 

jlf    t^J^  31 
ju  il>  «^Jb   |»J^ 

We  puppets  dance  to  tunes  of  Time  we  know, 
We  are  puppets  in  fact,  and  not  for  show  ; 

Existence  is  the  carpet  where  we  dance, 
So  one  by  one  where  aught  is  naught  we  go. 

87  (a)  :_-Rc.9,  CR.808. 
J 


II.   6 


a 

How  rolls  the  sea  of  existence — from  where? 

Tis  real  or  phantom,  can  ye  tell  and  swear? 
Tho'  each  may  rave  in  giddy  reeling  turns, 

But  how  it  is  in  sooth  none  can  declare. 


II.   7 


i8         .  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•K  -  "i- 

633:—  Hy.412,  Sb.33.  Ht.35,  BMb.310,  Pc.500,  Bb.424,  RPc.2K  ALI.440,  Hw.509. 
A.502,  L.432. 

nrr  J^du.p^j  jjj  *:>&  JU 

i  - 


The  tempest  tosses,  mind's  in  ebb  and  flow, 
From  heights  we  go  to  dismal  depths  below  ; 

And  all  we  covld  obtain  is  foam  ana  troth  —    • 
We  drift  and  drifted  long,  this  much  we  know. 

II.    8 

870:—  Hy.599.  BDa.130,  Ha.33.  Sd.33.  BNh.33,  U.25.  BNd.197,  Sc.25,  Ra.259. 
Pa.194.  BNb.36,  HGa.30,  LN.30+101,  BMd.48,  Wbcd.250,  Pb.460,  Ba.410,  Hb.547, 
Sg20.  BDb.32lt  Hj.238,  DN1.397,  BMb.465,  RPa.8,  BMc.337.  Hm.353.  Hf.349f  Hg.373, 
HGb.331.  Hn377,  Hr.395.  Hs.24,  BMf.335.  Hv.7Z  Hc.344,  Pc.23,  Bb.597,  Cb.667, 
Ia.426.  Ib.297,  Hd.475.  Hp.525.  Ho.348.  Hw.759  A.743.  J.461,  N.351,  W.393,  L.624. 
BERf.207,  Hz.48.  Vagi  (1)  Afdal  [363].  (2)  Hafiz  [Z]. 

^T  31 


+  + 

$  4-*  J*  -^j^i4  -ii^J  ^Jj^-4         OlS^  t, 

We  come  and  go,  but  bring  in  no  return, 

When  thread  of  life  may  break  we  can't  discern  ; 

How  many  saintly  hearts  have  melted  here 
And  turned  for  us  to  ashes  —  who  would  learn? 

II.    9 

457:—  Hy.216,  Wa.36,  Sa.8,  BDa.51,  Ha.41.  Sd.41.  BNh.41.  Se.119,  BNd.69. 
Sc.30v231,  Ra.125f  Pa.99,  BNb.55.  HGa.38,  LN.36v139,  BMd.58,  Wbcd.56v512.  Pb.158. 
Ba.98,  Hb.25K  BDb.135,  Hj.283,  BN1.135.  HU58,  BMb.153.  RPa.16,  BERa.232. 
BMc.113,  Hm.127.  Hc.147=l72.  Hf.158,  Hg.(76,  Hh.216v260,  HGb.64,  Hn.133. 
Hr.123.  BMf.96,  Hv.33,  Pc.17,  Bb.226,  Cb226,  Ia.132,  Ib.112.  Hd.474,  ALI.231. 
Hp.161,  Hw.248,  A.293,  J.235,  N.157,  W.176,  L.232,  BERf.231.  Hz.62.  Si.  Rempis  86. 


31  a4  ^JJ  ^ii^        ^j^  f*  /  1*  >  ^^^  J  J 


Time  brought  me  here:  what  profit  did  it  gain? 

It  takes  me  hence,  but  conquers  no  domain; 
My  Master  knows,  but  none  can  ever  guess  — 

Why  Time  thus  brings  and  carries  me  again. 

II.    10 

328:—  Hy.306.  Se.165.  U.85,  BMd.84,  Wbcd.223,  Ba.38,  Hb.192,  BDb.186. 
BN1.231.  Hk.255,  BMb.253  =  284.  BMc.!91,  Hm.209,  He.328.  Hf.118.  Hg.133.  Hh.401. 
Hi.llO,  HGb.129,  Hn.224.  Hr21K  Hs.60,  BMf.194,  Hv.42,  Hc.174,  Pc.123.  Bb.326 
Cb.392,  BERb.77,  RPc.254,  Ia.238,  Ib.I40,  ALI.306,  Hp.292,  Ho.118.  Hw.402.  A.385, 
J.I76.  N.I  17.  W.145,  L.324. 


At  first  they  brought  me  perplexed  in  this  way, 

Amazement  still  enhances  day  by  day  ; 
We  all  alike  are  tasked  to  go,  but  Oh  ! 

Why  are  we  brought  and  sent?     This  none  can  sav. 

u.  ii 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  19 

^  --  _™  —  _v_ 

752:-Hy.513,  Sc.236,  U.77,  Rb.54,  Wbcd.89.  Pb.379,  Ba.323.  Sg.50,  BDb.264. 
BN1.336,  BMb.382,  Hx.40f  H1.32,  BMc.278,  Hm.290,  Hf.288,  Hg.318,  HGb.280, 
Hn.32l,  BMf.307,  Bb.52l,  Cb.594,  RPc.324.  ALI.526,  Ho.287,  Hw.621,  A.642,  J.387, 
N.288,  W.323,  L.535. 


• 

For  bug  we  fmd  ourselves  in  body's  mill, 

And  from  the  cornice  height  we  drop  to  sill  ; 
Since  life  will  never  pass  as  we  desire, 

I  wish  this  ended  soon  —  I've  had  my  fill. 

9  u.  12 

714:—  Hy,5C8,  Sb.48,  Ha.72,  Sd.72,  BNh.71,  Se.284,  U.112,  Sc.53,  Ra.202,  Pa.178, 
Rb.53,  BNb.132,  HGa.69,  BMd.367,  Wbcd.87,  Pb.350»  Ba.299,  Hb.449.  Sg.75,  BDb252, 
BN1.334,  BMb.381,  RPa.61,  BMc.268,  Hm.283,  Hg.256,  HGb278,  Hn.319,  Hr.320, 
Hs.29.  BMf.306.  Pc.78.  Bb.516,  Cb.593f  Ia.346=394f  Ib.230,  Hd.514,  ALI.522,  Hp.433, 
Hw.615.  A.637.  J.4I2,  L.530.  Hz.85.  Vaf.  'Altai  [M.N.]. 


£J-£  c  ^j;  I)  ji).  j>-  f  So  o^jJ  U  ^j    Jtcj-    IT    ^"   b*ljj  j  b  j^ 

Alis  !  without  a  gain  we  all  are  worn, 

And  by  this  Wheel  of  Time  are  tossed  and  torn  ; 

Before  a  wink  of  time  we  cease  to  see, 

Our  greed  not  ended,  but  we  end  and  mourn. 

II.    13 

66:-Hy.98,  Wa.35,  Pb.38,  HJ>.38,  Hj.43,  BMb.143,  RPa.227,  Bb.106,  Cb.1l7> 
Hd.103.  Hw.90f  A.I27,  L.113,  Hz.39. 


~Xfj***  Ct^C-t^^-r  3 


The  Skies  rotate,  I  cannot  guess  the  cause  ; 

And  all  I  feel  is  grief,  which  in  me  gnaws  ; 
Surveying  all  my  life,  I  find  myself 

The  same  unknowing  dunce  that  once  I  was  ! 


II.    M 


733:—  Hy  .529,  Wbcd.95,  Pb.360,  Ba.3!0,  Hb.460,  BNI.349.  BMb.401,  BMc.290, 
Hm.303,  Hf.273,  Hg.303,  HGb.292,  Hn.334.  Hr.334,  Hv.63,  Hc.319f  Bb.532,  Cb.607. 
BERb.138,  RPc.323.  Ia.360,  Ib.244,  ALI.54I.  Hp.447.  Ho.272.  Hw.638.  A.660.  J.371, 
N.273,  W.316,  L.553. 

*• 


This  whirl  of  time,  it  simply  causes  pains, 
As  for  my  heart,  my  evil  ways  are  banes  ; 

Ah  !  wordly  lore  that  winds  in  labyrinths, 
Ah!  wisdom  forging  newer  iron  chains. 


II.    15 


20  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

>  < 

499:—  TK.8,  Ka.4.  Sb.138,  BNc.69,  MA.  133,  Hk.184,  BMb.191.  He.  11  7.  Hh.351, 
Pc.440.  Hp.220,  Hw.424,  CR.976. 

Saljuq  Shah  bin  Salghar  Shah  recited  this  to  hit  brother   [R.S.]. 


Ml    ^jl^tf  jlj^tr*  £.)-)(•* 


My  grief  prolongs,  I  find  it  nev'r  allays, 

Your  lot  is  swinging  now  in  higher  sways  ; 
Rely  ye  not  on  Time,  for  under  veil, 
A  thousand  tricks  he  juggles  as  he  plays. 


II.    16 


923:—  Hy  .643,  Sf.64,  BMd.294,  Pb.499,  Ba.449.  Hb.586,  Bb.625,  Cb.706.  Hd.522, 
ALI.657,  Hw.787,  A.789,  L.^69. 


Ye  mount  on  steeds  and  brandish  steels  in  fight, 
With  all  your  boasts,  in  trenches  soon  alight  ;    * 

The  tyrant  Time  will  never  spare  a  life, 

He  breaks  the  Dukes  by  day  and  Knights  by  night. 

677:—  Hr.283.  Hp.396.  Hw.560. 
u*^»  S-*J?J  ^  J  J  -i 
> 


Those  puny  larvae  with  their  tiny  jaws, 

Ate  flesh  and  blood  of  Job  with  vicious  gnaws; 

But  Job  was  patient  for  he  knew  what  Time 
May  give  one  way,  the  other  way  withdraws. 


II.    18 


502:—  Hy.256,  Wa.34.  Ha.157,  Sd.157.  BNh.155,  Sc.119.  Ra.135.  BNb.179, 
HGa.149,  LN.290,  BMd.342.  Pb.222f  Ba.166,  Hb.3!7,  Hj.261,  RPa.264,  He.184, 
Hg.222,  Hh.229.  Hc.388,  Bb.267.  Cb.277.  Ia.224,  Hd.521,  ALI.325,  Hp.312,  Hw.289, 
A.335.  J.187.  L.274,  BERf.241.  Vagi  Sanai  [H.A.J. 


lr 

The  sky  will  never  raise  a  rose  from  earth, 
But  crush  it,  and  return  for  what  was  worth. 

If  clouds  do  raise  up  waters  from  the  dust, 
They  feed  it  with  the  blood  of  noble  birth. 


II.    19 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  at 

.  —  ^ 

113:—  Hy.123,  Bb.131,  Cb.132.  ALI.131.  Hw.111,  A.152,  W.123,  L.138. 
Vagi  Amir  khusrow   [Hv.]. 


<>->•  -/ 


ThusBcounttess  men  'were  .stabbed  and  cast  in  tomb, 
And  many  a  rose  unsirielt  has  met  this  doom  ; 

Pride  not,  my  son  !  on  beauty  of  thy  youth  — 
More  buds  are  blighted  even  ere  they  bloom. 

II.    20 

567:—  Hf  .201,  Cb.419,  Ho.200,  Hw.1002,  J.293,  N.20I,  W.245,  CR.1009. 


JA  ^  A  ^  J  4l     Oj>- 

The  Time  is  serving  persons  mean  and  base, 
With  surging  sorrows  how  I  pass  my  days  ! 

Like  bud  I  fix  my  eyes  upon  my  heart, 
As  tulip  lose  my  petals,  as  it  flays. 

357:—  Hy.235,  Ha.62,  Sd.62,  BNh.61,  Sc.43,  BNb.46,  HGa.58,  LN.57,  Hj.156, 
Hk.170t   H1.49,    He.144.    Hf.128,    Hh.412,    Pc.75.    Bb.239,   Cb.262.    Ia.249,    BNn.49. 
ALI.256,  Hp.319.  Ho.128.  Hw266,  A.313.  J.183.  N.127.  W.154,  L.252.  Hz.240. 
Vagi  Sa'di,   [Dowlat:  Rerapis  102]. 


This  Towering  Wheel  from  whirling  will  not  halt, 
Entangled  ones  it  knots  with  fault  on  fault  ; 

If  any  heart  is  pining  for  some  wound, 

'Tis  there  the  sky  will  brand,  and  gall  with  salt. 

II.    22 

138:—  Hy.185,  Ha.86,  Sd.86.  BNh.85.  Se.94,  U.42,  Sc.63.  Ra.33,  Pa.46  v  75, 
BNb.42,  BMa.57,  HGa.81,  BMd.60.  Wbcd.63V428.  Pb.90,  Hb.88,  BDb.100,  BNI.100, 
Hk.136,  BMb.107,  RPa.I9.  Hx.65,  BERa.142,  BMc.65,  Hm.94,  Hc.49.  Hf.42.  Hg.64, 
Hh.36.  HGb.32,  Hn.114,  Hr.88,  BMf.84,  Hv.22.  Hc.27,  Pc.273.  Bb.!95.  Cb.193, 
RPc.163,  IaJ9=98,  Ib.85,  Hd.359.  ALI.206,  HP.I2Z  Ho.42.  Hw.204,  A.2I4.  J.52, 
N.42,  L.20K  Hz.64. 


Time  will  not  act  as  wisdom  may  surmise, 
What  matters  there  be  eight  or  seven  skies? 

We  may  devise  the  ways  of  our  demise  — 
In  grave  the  worms  regale,  in  jungle  flies. 


22  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

^  --  ^ 

569:—  Hy.  380,  Ha.42,  Sd.42,  BNh.42,  Se.220,  U.44.  Sc.31,  Ra.152.  Pa.143, 
BNb.56,  BMa.183,  HGa.40,  LN.37,  BMd.6l,  Wbcd.458,  Pb.232,  Ba.199,  Hb.349,  Sg29, 
BDb.197.  BN1.246.  BMb.281,  RPa.17,  Hx.20,  BMc.215,  Hm.233,  He.215.  Hf.195, 
Hg.246.  HGb.153,  Hn.209,  Hr.244,  Hs.87,  BMf.210,  Hv.47,  Pc.68,  Bb.39l,  Cb417, 
RPc.i/2273,  Ia.257=261,  Ib.157,  ALI.421.  Hp.331.  Ho.194,'  Hw.467,  A.459.  J.286, 
N.195.  W.240.  L.396,  Hz.65. 


IT       \£ 

1;      .r^  A>.  ^A  ^  j  I     ,     U  g  jJiju  jT|  o  IT  ju  T  ti 


As  Spheres  are  rolling  woes  alone  increase, 
They  land  us  just  to  sink  in  deeper  seas; 

If  souls  unborn  would  only  know  our  plight, 
And  how  we  pine,  their  coming-in  will  cease. 

II.    24 

1039:—Hy.702,  Sa.77,  feDa.157,  BNd.263,  Sc.58v383,  BNa.130,  Ra.318,  BNb.88, 
BNc.17,  Wbcd.322,  Pb.590.  Ba.548,  Hb.685.  Hj.191,  BNI.465,  BMb.533,  RPa.36, 
BMc.399,  Hm.418,  HGb.381,  Hn.447,  Hr.469.  BMf.384,  Pc.590,  Bb663,  Cb.755, 
Ia.500,  Ib.354,  Hd.519,  HP.595.  Hw.854,  A.875,  J.558,  W.490,  LCR.732=1176, 
BERf.129. 

Vag:   (1)  Sanai  [M.F.].     Not  found  in  Kulliat  of  Sanai.     (2)  Afdal   [464]. 

1047  (  ):—  Sb.91,  Sc.383,  BNi.20.  Pb.593.  Ba.551.  Hb.688,  Hf.436,  Ho.435, 
Hw.935.  N.450,  Van  1039. 

C.  <J  •*-*   >f  JJ  VtV^  ^    ^  ^   <^  -M    UC.   f**\f 


f 


a 


Had  I  but  choice,  I  had  not  come  at  call, 
Had  I  a  voice  why  would  I  go  at  all? 

I  would  have  lived  in  peace  and  never  cared 
To  enter,  stay,  or  quit  this  filthy  stall. 


II.    25 


560:—  Hy.303.  Se.163.  Wbcd.446=452,  Pb.246,  Ba.192,  Hb.342,  BDb.191,  RPb.52, 
BN1.229,  Hk.263.  BMb.250=273,  H1.55.  BMc.189.  Hm.207.  Hf.193.  Hg241,  Hh.398, 
Hi.107,  HGb.127,  Hn.222,  Hr.2IO,  BM.M92,  Hc.173.  Pc.564,  Bb.323,  Cb.390,  RPc.252, 
Ia.235.  Ib.139,  ALI.304,  Hp.29l,  Ho.192,  Hw.400,  A.382.  J.282.  N.193,  W.206,  L.32I 

Vagi    (1)   Kamal   Ismail    [MS.    1010  H.].     (2)   Rumi    [Z]. 


To  help  me  once,  the  Time  will  not  assent, 
But  raise  his  voice  against  me  in  dissent  ; 

I  do  not  plan  a  single  wink  of  joy  — 

But  hundred  sorrows  then  and  there  are  sent. 

II.    26 


RUBA'IYAT  OF   ^OMAR  KHAYYAM  33 

^  --  +> 

840:—  Hy  .590,  U.87.  BNd.191,  Pa.190.  Wbcd.462.  Pb.440.  Ba.389.  Hb.526,  Sg.56, 
BDb.299,  BN1.389.  BMb.426,  BMc.329,  Hm.345,  Hf.33U,Hn.369,  Hr.364.  BMf.329. 
Hc.190.  Pc.362,  Cb.652,  Ia.415.  Ib.287,  ALI.601.  Hp.505,  Ho.329.  Hw.72l.  A.722, 
J.439,  N.332,  L.615. 

(1)    Vagi   Ibn  Yamin   [Doulat].     (2)    Van   Hakim  'Imadi    [R.S.]. 


Ao>*     OjT  *wT    dlil 
> 

JJ  cJiiljr    4IL,  j^   ^j  dOj.^  jl 

I  chafe  at  sky  reflecting  faces  wry,  * 

And  fret  with  wheel  which  raises  chaff  on  high  ; 
My  eyes  are  flowing  cups  for  fancy  fries 

And  heart's  a  jar  of  blood-  for  what's  a  lie. 
J 


11.  27 


683:—  Hy  .459.  Sa.128.  Se.273,  Wbcd.392,  Pb.332,  Ba.280f  Hb.430f  BN1.304. 
BMb.355,  Hm.261,  Hg.281,  HGb.252,  Hn.293.  Hr.293.  BMf.271.  Hc.276.  Bb.471. 
Cb.500.  Ia.311T  Ib.203.  ALI.479,  Hp.401.  Hw.568.  A.559,  L.480. 


What  cruel  cuts  hast  thou  for  me  in  stores? 

O  Wheel  of  Time  !  may  God  arrest  thy  course  ; 
I'm  pining  every  moment,  and  thou  wilt 

Apply  thy  salt  and  pepper  on  my  sores. 

^r  II.    28 

717:—  Hy  .497.  Ha.58,  Sd.58,  BNh.57,  U.65.  Sc.395.  BNa.91.  Ra.203.  Pa.176, 
BNb.43.  HGa.56.  LN.53,  BMd.80,  ?Nc.19,  Pb.349.  Ba.297.  Hb.448.  Sg.41.  BDb.285= 
286,  Hi.32.  BNI.327,  BMb.413,  RPa.35,  BMc.26l,  Hm.28I,  Hf.263,  Hg.295.  HGb.271. 
Hn.313,  Hr.313.  Hs.56,  He.  288,  Pc.74,  Bb.507,  Cb.587.  RPc.316.  Ia.337=380.  Ib.223. 
Hd.529.  ALI.513.  HP.426.  Ho.262,  Hw.606,  A.626.  N.263.  W.306.  L.519. 

Vagi   (1)  Athir  Akhiskati   [Z].     But  not  in  Kuiliat  MS.  d.  816  H.     (2)   Athir 
Admnni    [AX.].  % 


^*  j>~     A       j^>«8jljy  Jff-  f 

O  Sky!  I  sicken  as  you  dance  the  reel, 

You  leave  me  free,  with  you  I  find  no  weal, 

If  you  would  feed  the  unfit  fools  you  may, 
But  I  am  neither  wise  nor  fit  I  feel. 

II.    29 
650:—  Hy  .445,  Hj.219,  Bb.457.  Cb.484,  Hd.531,  ALI.458,  Hw.549,  A.542.  L.466. 

->  LT 


Thou  drunken  Wheel!  don't  drag  me  in  thy  reel, 
First  know  my  worth,  and  then  thy  squalor  feel  ; 

Beset  with  lofty  cares  and  scanty  means, 
I  feel  so  sad  for  life  without  a  weal 

II.    30 

H 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


671:— Hy. 386,  Bb.399.  Cb.348=438.  ALL 403,  Hw.483,  A.467,   L.406. 


Thou  booby  Wheel  of  Time !  thou  witless  fool ! 

When  freemen  want  thy  help  thou  jtayest  cool. 
To  niggard  cov/ards  thou  wilt  give  thy  gems, " 

'Tis  queer — but  eunuchs  prosper  in  thy  rule ! 


II.    31 


680:— Hy.458.  Sb.101,  Pa.!71,  Wbcd.131,  Pb.331.  Ba.279.  Hb.429.  BDb.242. 
BMb.354,  BMc.249,  Hm.262,  Hf.251.  HGb.253.  Hn.294,  Hr.294.  BMf.274,  Hc.277. 
PC,  1 56,  Bb.470.  RPc.301.  Ia.313,  Ib.204.  ALI.478,  Hp.402,  Ho.250,  Hw.567,  A.558. 
J.349.  N.251,  W.292.  L.679. , 

;      Li  jl;  A;  i 


You  wheel  of  Time !  give  neither  bread  nor  veal, 
But  all  I  gather,  you  are  wont  to  steal; 

A  spinning  wheel  will  clothe  at  least  two  men, 
Avaunt  O  Time!  I  sing  the  spinning  wheel! 


II.    32 


641:—  Hy.432,  BDb.227.  BMb.333,  BMf.252,  Pc.152.  Bb.444.  ALI.449.  Hw.534. 
A.525.  L.452.     Kog:  Afd»l  F2771. 


Q  Wheel  !  thou  wilt  to  meanest  acts  devote, 
None  hopes  from  all  thy  turns  to  gain  a  grote. 

Thou  reeling  Time  I  note  one  trait  of  thee, 

Thou  makest  mote  of  mount  and  mount  of  mote. 

II.    33 

955:—  BDa.142,  Sb.145.  Ha.347,  Sd.346.  BNh.333.  BNd.218,  Sc.321.  BNa.63% 
Ra.294.  Sf.83.  BNb.339f  LN.286.  BMd269,  Wbcd.522,  Pb.530,  Ba.480,  Hb.618,  Hj.237, 
RPa.261,  Hg.413.  Cb.7%.  Hd.532,  Hw.851,  A.87K  W.492,  L.728.  B£Rf.204. 


O  Time!  you  ever  pamper  base  and  loon 

With  mills  and  mansions  and  your  every  boon  ; 

But  freemen  pledge  their  nightly  bread  with  you, 
So  that  when  stale  at  dawn,  you  throw  it  soon. 

II.   34 

H* 


_  RUBA(IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  25 

954:—  Hy  .674.  Ha.40,  Sd.40,  BNh.40.  Sc.374+483,  Ra.293,  BNi.13.  BNb.41f 
HGa.36.  LN.35=245,  BMd.238.  Pb.515.  Ba.465.  Hb.602.  Hj.26.  Hf.389.  Hr.446. 
Pc.66.  Bb.642,  Cb.785,  Ia.4%.  Hd.530,  ALI.684,  Hp.615.  Ho.388.  Hw.822,  A.844, 
J.506.  N.393.  W.435.J..70I.  Hz.135. 


O  Time  !  you  ever  make  me  weep  and  howl, 

And  tear  my  pleasant  clothes,  my  gown  and  cowl; 

You  burn  my  tissues  with  the  air  I  breathe, 

And  all  I  eat  or  drink  you  only  foul.  • 

II.    35 
953:—  Hy.704.  Hl.91.  BMc.58,  Bb.665,  RPc.27,  Hw.898.  A.878,  W.499,  L.735. 


O  Time!  what  harm  I  did  you,  what's  your  case  — 

*To  drive  me  after  belly  in  this  chase? 
No  bread  you  gave,  but  led  me  door  to  door, 

No  drink  you  give  but  sink  me  in  disgrace. 

II.    36 

79:—  Ha.34.  Sd.34.  BNh.34.  Se.23.  U.24,  BNd.61,  Sc.26.  Ra.18.  BNb.37.  BMa.49. 
HGa.32.  LN.31,  BMd.34,  Wbcd.34,  Pb.23.  Hb.23,  BDb.22,  Hj.23.  BN1.22.  Hk.40. 
BMb.27.  RPa.9.  BERa.32,  Hm.19.Hf.21,  Hg.I4.  Hh.52.  Hi.39,  Hn.35.  Hr.20.  BNf.22, 
Hc.17.  Pc.64,  Bb.37,  Cb.82,  RPc.83.  Ia.21,  Ib.17.  Hd.528,  ALL42.  HP.25.  Ho.2l, 
Hw.41,  A.57,  N.21,  W.25,  L.42.  Hz.47.  y0g:  Afdal  142]. 


^  * 


Thou  wheel  of  Time  !  to  crush  us  thou  hast  rolled, 

Injustice,  malice  is  thy  custom  old, 
Thou  greedy  earth  !  were  they  to  rip  thee  out, 

How  many  saints  thy  guts  would  then  unfold? 

II.    37 

822:--Hy.560,  H1.82,  BMc.56.  Hc.333,  Bb.563,  RPc.26f  Hp.517,  Hw.733.  A.691, 
L.584. 


ATT     a* 

-  jj  jT    I*   ^j?3      J^alU     4>.     jcLy*  jl 

O  Time  Thou  ever  acted  like  my  foe, 

As  weal  to  others,  but  to  me  as  woe  ; 
Each  art  I  tried  for  peace,  Thou  ever  hast 

With  newer  tactics  dealt  a  deadly  blow  ! 

II.    38 


RUBAkIYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


S9:—  Hy.85.  Ha357,  Sd.356,  Sc.409,  BNa.135,  Sf.53.  Pb.70,  Hb.60,  Hk.66,  Hg.50. 
Bb.93,  Cb.108,  ALI.88,  Hw.79,  A.  108,  L.101.  Hz.286. 
Vagi  'Imad  Faqih   [Rcrapii  27]. 


jju;  jT 

No  wonder  sky  is  frowning  for  sOme  fight, 
And  stones  are  pelted  at  us  left  and  right  ; 

If  teacher  sells  His  Word  of  Grace  for  gold, 
No  wonder  if  his  lads  in  bhang  delight. 


II.   39 


685:—  Hy.457,  Wbcd.190,  Pb.335,  Ba.283,  Hb.433,  BDb.243,  BN1.302,  Hm.257, 
Hf.254,  HGb.249.  Hn.290,  Hr.290,  BMf.273,  Hc.272,  Bb.469.  Cb.507,  Ia308,  Ib.200, 
ALI.477,  Hp.398,  Ho.253t  Hv.566,  A.557,  J.352,  N.254,  W294,  L.478. 

Va^.   Awhadi   Muraghi    [Hx.]. 


^yd"  viLJ 

As  sky  will  make  no  peace  —  then  on  with  war  ! 

I  may  not  make  a  name  but  I  can  mar  ! 
Now  Lord  and  Love  and  Heart  are  not  afar, 

But  if  one  sleeps,  then  -there's  his  face  and  tar  ! 

II.    40 

860:-Hy.570,  Ha.51.  Sd.51.  BNh.50,  Se.310.  Sc.36,  Ra.251,  Sf.51.  BNb.98, 
BMa.248,  HGa.48,  LN.46=295.  BMd.293f  Wbcd.240,  Pb.450.  Ba.400.  Hb.537, 
BDb.315,  Hj.314,  BN1.378,  BMb.438,  RPa.270.  Hx.41,  BMc.318,  Hm.332.  Hf.338, 
Hg.365,  Hr.373,  BMf.313,  Hc.34l.  Pc.464f  Bb.573,  Cb.636,  BERb.153.  Ia.401.  Ib.276, 
Hd.575.  ALI.578.  Hp.494,  Ho.337,  Hw.700,  A.701,  J.449,  N.340,  W.379,  L.594, 
BERf.306. 


Had  I  but  on  the  skies  divine  control, 
Pd  kick  this  bluish  ball  beyond  the  goal; 

And  forthwith  furnish  better  worlds  and  times, 
Where  love  will  cling  to  every  freeman's  soul. 

II.    4! 

1069:—  Hf.442,  Ho.441.  Hw.929.  J.565,  N.457,  W.486,  CR.1186. 


I  wonder,  Lord  could  make  a  newer  world, 
Just  now  that  I  may  see  his  plans  unfurled. 

Would  He  remove  my  name  from  roll  of  call? 
Or  would  my  dish  with  larger  sops  be  hurled? 

' 


II.    42 


RUBAlYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


830:—  Hy.57K  Ha.155,  Sd.155.  BNh.153,  Sc.U7,  Ra.244,  BNb.173.  HGa.147, 
BMd.408,  Wbcd.241,  Pb.431,  Ba.380,  Hb.517,  BDb.312,  BN1.379,  BMb.439.  H1.83, 
BMc.319.  Hm.333,  Hf.324,  Hg.351,  HGb.194.  Hr.374,  BMf.314,  Hc.336,  Pc.195f 
Bb.574,  Cb.637,  Ia.402=4l2,  Ib.277,  Hd.54K  ALI.579.  Hp.495.  Ho.323.  Hw.701. 
A.702.  J.433.  N.326,  ^.367,  L.595,  Hz.260. 


Aye  hear  me  please,  my  old  and  dftarest  friend ! 

Think  naught  of  world — it  hath  no  root  or  end; 
Sit  quiet  on  thy  balcony  content 

To  view  how  Wheel  would  play  its  turn-and-b«nd. 

II.    43 

495:— Hy.239,  BDa.73,  Ha.80,  Sd.80,  BNh.79,  BNd.87,  Sc.60,  Ra.133,  HGa.75, 
BMd.348,  Ba.76,  Hb.229,  Hj.37=l63.  He.!43,  Hf.177,  Hg.162,  Hh.227,  Bb.243,  Cb.266. 
la.190,  Hd.239,  ALI.260,  Hp.308.  Ho.176,  Hw.272.  A.317,  J.260,  N.176,  W.191, 
L.256,  BERf.254. 

Vj    9 


Desire  no  gain  from  world,  with  bliss  you  trade ; 

In  good  or  bad  of  Times  you  need  not  wade ; 
Remain  sedate,  so  that  the  whirling  Wheel— 

Would  snap  itself  and  blow  up  days  it  made. 


II.    44 


612:—  Hy.407,  Ra.169,  BMb.315,  Hf.219,  Pc.'/2208,  Bb.419,  RPc.36.  ALI.428, 
Ho.218,  Hw.507.  A.496.  J.315.  N.2I9,  W.259.  L.426. 


This  Wheel  will  never  warn  us  at  its  turn, 

Its  cruel  cuts  kill  all  without  concern; 
So  love  Him  now  —  for  life  is  not  renewed, 

The  cage  will  burn,  the  bird  will  not  return. 

II.    45 

660:—  Hc.258,  HP391.  Hw.556. 


In  every  perturbation  keep  sedate, 

For  joys  and  sorrows  will  their  turn  await, 

Why  mar  thy  heart  that  stars  are  hatching  harm? 
Thev  know  not  how  their  globes  are  hurled  by  Fate. 

II.    46 


a8  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

.*_ ^ 

282:— Hy.64,  BDa.41,  Ha.  107,  Sd.i07,  BNh.106,  Se.60,  BNd.44,  Sc.263,  Ra.70, 
P*.49.  BNb.45,  HGa.102.  LN.127.  BMd.325,  Wbcd.325.  Ba.10,  Hb.158.  Hj.125. 
BN1.67.  Hk.113,  BMb.86.  RPaJ47.  BERa.80,  BMc.31,  Hm.61,  He.24,  Hf.%,  Hh.132. 
HGb.207,  Hn.69,  Hr.58,  BMf.39.  LE27,  Hv.JO,  Hc.68,  Pc.517,  Bb.72,  BERb.30, 
RPc.94,  Ia.67.  Ib.55.  ALI.70.  Hp.66.  Ho.96.  Hw.65.  A.95,  J.I  10,  N.95,  W.%,  L.80, 
BERf.320.  Vagi  (1)  Awhad  [Hx.].  (2)  Afdal  [102]. 


rAr 
t*     • 

T  •- 

The  good  or  evil  human  nature  moulds, 

And  bliss  or  bane  which  He  in  power  unfolds, 

Are  not  from  stars.     The  stars  in  path  of  love 

Are  meeker  far  than  man — who  thinks  and  scolds. 

'  II.    47 

119:— Hy.99,  Ha.82.  Sd.82.  BNh.8K  Sc.43.  U.33.  BNd.56,  Sc.62,  Ra.2fl,  BNb.54, 
BMa.63.  HGa.77.  LN.71.  BMd.55,  Wbcd.180.  Pb.55.  Hb.54,  Sg.25,  BDb.52.  Hi.  183, 
BNI.52,  Hk.39.  BMb.26,  RPa.14.  BERa.68,  BMc.18,  Hm.47.  Hf.29.  Hg.38.  Hh.21. 
HGb.312.  Hn.64,  Hr.45,  LE.54,  Bb.107.  Cb.91  =  118,  BERb.13,  Ia.52,  Ib.41.  BNn.39. 
ALI.I04,  HP.5Z  Hw.91.  A.128.  J.39,  N.29.  W.33.  L.1 14,  BERf.322,  Si.  Rempii  8. 
Hx.55.  , 

Vagi   (1)  Afdal   [Hv.J,  (R.S.J.     (2)  Obaid  Zaqani  [Hj.].     (3)  Mujid  Hamgar 

[H.A.J. 


JL§  jl^j 

Before  we  came,  the  day  and  night  and  sky, 

Went  round  and  round — and  may  be  but  to  spy. 

Beware  and  walk  on  earth  with  gentle  steps — 
For  earth's  an  apple  of  a  Watchful  Eye. 

II.    48 

844:— Hy.589,  Ha.169,  Sd.169f  BNh.167,  Sc.381,  Ra.247,  BNb.44.  HGa.162, 
LN.275,  BMd.411.  Wbcd.246.  Pb.442.  Ba.392,  Hb.529,  BDb.298,  BN1.388.  BMb.425. 
RPa.255.  BMc.328.  Hm.344.  Hz.263,  HGb.323,  Hn.368,  Hr.383,  BMf.327.  Pc.361. 
Cb.651,  Ia.414.  Ib286.  ALI.600,  Hp.504.  Hw.720,  A.721.  L.614=1097. 


Beneath  this  wondrous  old  expanse  of  sky, 
Enclosed  in  single  vest  are  Friend  and  I ; 

My  hand  can  never  reach  two  ends  of  time, 
I  clasp  my  friend  in  arms  before  I  die. 

II.    49 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  29 

^ 

449:—  MA.  1  75,  Hk.166,  8Mb.  161,  He.  11  6,  Pc.366,  Hw.440.  CR.948. 


The  Time  will  clothe  me  once  in  silk  and  gold; 

And  oft  with  garlics  nude  I  may  be  sold. 
I  db  not  care  for  h©w  the  Time  behaves: 

t  mind  my  own,  for  ca'res  will  make  me  old. 


II.    50 


817:—  Hy.582.  Wbcd.243.  Pb.426.  Ba.375,  Hb.512,  BN1384.  BMb.452,  BMc.324, 
Hm.340,  Hf.318,  HGb.319,  Hn.364.  Hr.379t  BMf.326f  Hv.67,  Pc.161,  Bb.584.  Cb.647. 
Ia.409,  Ib.282,  ALI.590.  Hp.500.  Ho.317,  Hw.712,  A.713,  J.428.  N.320,  W.3&3.  L.606. 


^a*  31    <*^  ^ 
•  .  \  . 

This  endless  Wheel  with  its  eternal  turn 

Will  teach  two  lessons  if  one  cares  to  learn; 

Beware  we  must  of  all  its  good  and  ill. 

Or  cease  to  think  of  Self  and  World's  return. 

II.    51 
1022:—  BDa.154.  BNd.261,  Pc.328,  J.567.  CR.II67. 


The  Wheel  now  whispers  in  my  ear  "  I  know 
What  fate  decreed  —  just  ask  and  I  will  show.     * 

Could  I  but  check  the  push  which  whirls  me  round, 
I  should  have  saved  myself  from  reeling  so." 

II.    52 

877:—  Rc.12.  Hy.609.  Sa.79,  BDa.129,  Sb.178.  Sc.314.  BNd.196,  Sc.254.  BNa.131^ 
Ra.262,  Pa.1%,  BNb.47,  BMa.252,  LN.100.  Wbcd.467=324,  Pb.464,  Ba.414.  Hb.55!, 
BDb.323,  Hj.235,  BNI.403.  BMb.464.  RPa.53,  BMc.343.  Hm.359,  Hf346,  Hg.377. 
HGb.337.  Hn.383.  Hr.390,  BMf.340.  Hc.352,  Pc.2K  Cb.673.  U.421.  Ib.293,  Hd.526. 
ALI.618,  Hp.521.  Ho.345.  Hw.75l.  A.753,  J.458,  N.348,  W.390,  LCR.634=IH6. 
BERf.205.  Vag:  'Attar  [M.N.]. 


This  Wheel  of  time  effaces  me  and  thee, 

To  slaughter  us  it  chases  me  and  thee  ; 
Sit  on  the  lawn  and  love,  for  time  arrives 

When  lawn  would  hide  our  traces,  me  and  thee. 

II.   53 


3o  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

*V— , <_ 

283:— Hy.67,  BDa.44,  Ha.146,  Sd.146,  BNh.144,  BNd.47,  Sc.108,  Ra.75,  BNb.165, 
LN.121.  Ba.3f  Hb.161,  Hj,56=230,  RPa.143,  He.58,  Hh.68=174,  Hr.114,  Pc.531, 
Bb.75,  Cb.102.  Ia.118,  Hd.523,  ALI.74,  Hp.152.  Hw.68,  A.98,  W.1C3,  L.83,  BERL250 
=264,  Hz.256.  Vagi  Afdal  [Hv.]  [R.S.J. 


*  T 

Beware  !  the  Time  is  raising  great  uproar  ; 

His  flourishing  sword  is  sharp  besmeared  with,  gore. 
The  kissing  conifit  which  a  siren  gives 

Is  soaked  in  poison,  eats  you  in  the  core. 

II.    54 

5:.-  Hy.24,  HI.4,  Hi.27,  Pc.24,  ALI.32,  Hw.29,  A.31,  L.26. 


XM.  j    >         c 
^  *  * 

.JA  j  jl^  ^j^  L  ^^jf  Oj  jit  jT  ^  ^.U?  jUj^ 

The  Time  will  spare  us  not,  but  eat  us  sure  ; 

Thy  life  or  chattels  time  will  not  insure. 
Thy  search  for  cure  enhances  but  thy  pains, 

Endure  thy  pain,  and  do  not  seek  a  cure. 

II.    55 

8:—  MA.9,  BMa.11,  BNe.3,  Hk.lK  BMb.3,  BERa.8,  Hn.19,  LE.6,  Hw.15,  A.4, 
CR.772. 


^^    c*~«j^    j 
IjU 


The  Times  have  turned  my  hopes  to  phantoms  vain, 
And  bring  no  news  from  Friend,  —  a  word  in  plain  ; 

Tho5  God  denies  his  sacred  love  to  me, 

The  Tempter  too  has  brought  me  none  profane! 

t  II.    56 

93:—  BDa.20.  Se.24,  V.51,  BMa.50,  Wbcd.35,  Pb.24,  Hb.24,  BDb.23,  RPb.46, 
BNI.23,  Hk.4l.  BERa.33,  BMc.25,  Hm.20,  Hf.22,  Hg.15,  HA.113,  Hi.40,  Hn.36,  Hr.22, 
BMf.23,  Hc.18,  RPc.60,  Ia.22,  Ib.18,  Hp.27,  Ho.22,  Hw.42,  A-32,  J.32,  N.22,  W.26, 
L.84.  Vat:  Afdal  [33]. 

93  (a):—  Hy.60,  Sa.130,  Sb.241,  Ha.147,  BNh.145,  Se.51,  BNd.22,  Sc.109, 
•3Na.HO=186,  Pa.38,  Sf.17,  BNb.162,  BMa.107,  HGa.141,  LN.206,  BMd.138,  Pb.88. 
Hb.«6,  BDb.59,  Hj.331,  BN1.60,  BMb.131,  RPa.171,  Hm.55f  Hg.62,  Hh.66,  HGb.199, 
Hn.26,  Hr.53,  Hs.109.  Pc.267,  Bb.76,  Cb.103,  RPc.89,  Ia.60,  Ib.48,  BNn.27.  Hd.565. 
ALI.75,  Hp.59,  A.99,  CR.812,  BERf.77.  Hz.153. 

^  ^  ^V 

c£iS>  y  j  ^  jf>  jl  }*  4L-  jj}—    -  v^-ta»  i  I  j^».  j  j  U  j*  ^T  j  j*. 

H 

4501      C^^C    ^    O 

(*  J>^  d  J  JJ  J^  j%*  ^      0* 

The  first,  the  second,  third  —  they  sneak  away 
These  urchin  days  of  life  as  wind  in  play. 

I  heed  them  not,  and  strike  off  from  the  roll 
The  day  that  sneaketh,  and  the  tardy  day. 

II.    57 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


228:—  Hy.69,  Sc.419t  Hk.106,  BMb.79,  BERa.115.  Bb.77,  BERb.16,  RPc.14. 
ALI.175,  Hw.147,  A.100.  L.85. 

r  r  A  CU-i  ^  tf  I  J^  <>£  Jl  ^  LT^ 

•  s     •          " 

C~^3  jlj*'  ^  ^T  ^3   «£?*  U*  ' 

From  Him  has  come  the  sky  an  empty  plate, 
We  try  to  feast  —  bjit  this  will  never  sate. 

We  gan't  repose  a  moment  free  from  death, 
What  boots  this  living  in  such  bootfess  state. 

II.    58 

902:—  Hy.631,  Sa.111.  BDa.134,  Sb.200,  Ha.161,  Sd.161,  BNh.159.  U.26, 
BNd.203,  Sc.120,  BNa.154,  Ra.269,  Sf.90.  BNb.34,  HGa.154,  LN.104,  BMd.49. 
Wbcd.261,  Pb.481,  Ba.431,  Hb.568,  Sg.21,  BDb.342,  Hj.86,  BN1.417,  BMb.484,  ^Pa.6. 
Hx.30,  BMc.353,  Hm.371,  Hf.361.  Hg.389,  Hn.396,  Hr.408,  Hs.25.  BMf.351,  Pc.28. 
Bb.617,  Cb.698.  Ia.439,  Hd.525,  ALI.64K  Hp.539,  Ho.360,  Hw.775.  A.  778,  ,  J.  473, 
N.363,  W.408.  L.657,  BERf.84,  Hz.49. 


Yon  sky  is  but  a  dry  inverted  pan, 

\Vhere  wise  are  cooped  to  die  or  lie  and  scan 

But  like  the  kiss  which  binds  the  cup  and  jar 
In  silent  bliss  His  spirit  flows  in  Man. 

11.    59 

761:—  Hy.502,  Ha.257,  Sd.257,  BNh.264,  Se.285f  U.172.  Sc.181.  Sf.!34.  BNb.269. 
HGa.246.  Wbcd.151,  Pb.378,  Ba.366,  Sg.98,  Hj.298,  BN1.315,  Hf.286,  Hg.317,  Cb.537, 
BERb.121,  Hd.296,  ALI.518,  Ho.285,  Hw.611f  A.631,  J.385.  N.286,  W.326.  L.524. 
BERf.192,  Hz.183.  • 


The  times  may  roll,  henceforth  I  cease  to  care, 
For  on  His  Word  and  love  I  long  to  fare  ; 

Love  is  the  life  of  world,  my  deadly  foe, 
When  foe's  at  bay  his  life  I  never  spare. 

'  II.    60 

866:—  Hy.562,  BNf.3,  Ha.205,  Sd.205.  BNh.203,  Se.309,  U.131,  BNd.192, 
Sc.149.  Ra.254,  BNb.232,  BMa.247,  HGa.199,  LN.129,  BMd.123,  Wbcd.159.  Pb.454, 
Ba.404t  Hb.541.  Sg.82.  BDb.302.  Hj.284,  BN1.374.  BMb.446,  RPa.80.  BMc.314, 
Hm.328,  Hf.343.  Hg.369.  HGb.190.  Hn.359,  Hr.369,  Hs.95.  Hc.327,  Pc.522.  Bb.565, 
Cb.629,  BERb.149,  Ia.396,  Ib.272.  Hd.210,  ALI.570,  Hp.490,  Ho.342.  Hw.69Z  A.693, 
J.455.  N.345,  W.383,  L.586,  BERf288,  Hz.101. 


^134;  6^^ 

'Tis  shame  to  be  extolled  for  goodly  fame, 

And  lame  excuse  to  cast  on  Times  the  blame  ; 

'Tis  better  one  should  reel  with  smell  of  wine, 
Than  strut  with  pious  pride  and  sell  His  name. 

r  ^  II.    61 

HI 


3*  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

.4  --  ^ 

417:—  MA.135,   Hk.183,   BMb.190,   Hf.138,   Hh.352,   Pc.293,   Hp.221.   Ho.138, 
Hw.423,  J.214,  N.137,  W.161,  CR.932. 


Khayyam  who  pitched  his  Tent  on  top  of  Spheres, 
And  closed  the  doors  for  speech,  his  lips  and  ears, 

A  bubble  of  wine  was  he  in  Being's  cup, 
Countless  Khayyams  Eternal  Saqi  clears  ! 


II.    62 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  33 


///.    THETOUTH. 


1034:—  Ba.539.  Hb.677,  Hf.425,  Ho.424,  Hw.934,  J.544,  N.437,  CR.II71. 

^  j.U  La 
l  jfjTj  jj>-  j 


O  KING!  with  wine  and  song  a  court  you  light, 
When  rose  expands  my  pride  will  only  blight; 
Thus  more  than  honey-lake,  and  houri  bride, 

Is  garden,  glass  of  wine  and  lute  delight. 

in.  i 

839:—  Hy.574,  BDb.309,  Hf.328.  BMf.321,  Hc.337.  Cb.640,  ALI.562,  Ho.327, 
Hw.704,  A.705,  J.437,  N.330,  W.371.  L.598. 

i;  -V 


Ye  like  to  rule  on  all  in  Time  and  Space, 

But  then  to  live  ye  run  a  fatal  race  ; 
Accept  my  creed  of  Love,  for  drunk  in  love 

I  care  not  for  the  world  and  all  her  grace. 

Ml.   2 

The  feast. 

910:—  Hy.  632,  Sc.259.  Ra.274,  BNb.177,  BMd.240.  Wbcd.470,  Pb.490,  Ba.44U, 
Hb.577,  BDb.343,  BN1.418,  BMb.428,  RPa.251,  BMc354.  Hm.372,  Hg.395,  HGb.345. 
Hn.397,  Hr.409,  BMf.352,  Pc.259,  Bb.618.  Cb.699,  Ia.440,  Ib.308.  BNn.87,  Hd.121. 
ALI.642,  Hp.540,  Hw.776.  A.779,  J.477,  L.658,  Hz.137. 


I  J    «U  ^l  jaL    O«lL  j)      5  \  .   iu«  U  j     £,**  }     *  |  M   J    I)  U- 
jjj  j^     ^  J  jf      *L^y  -fcj  I     J  T  J  J     «U*J  0  l^  6  I  jaL 


Who  raised  Thee,  Dear!  as  rising  Sun  in  East? 

Thy  glory  casts  the  Moon  to  shrink  to  least  ; 
The  feast  adorns  the  maidens  of  this  world, 

But  Thou  bestowest  grace  to  day  of  feast. 


III.  3 


34  _  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

350:—  Sa.104,  BNa.56,  BMd.309,  Hk.272,  Cb.351,  Hw.365,  A.284,  CR.905. 
Ju^j*  oU  Oj>-£j  j!  a  I;  *u«ljT  f0.     J^jT  olf^ 

juc-  y   oDjJu     JijL-*c    jt«T         tj^jj^ 

Thy  Knowing  Heart  has  given  its  joy  to  Feast, 
Thy  moon-light  decks  the  feast  from  West  ft>  East  ; 

To  gain  thy  grace  and  honour  from  the  world, 
This  feast  desires  that  thou  be  pleased  at  least. 

III.   4 

570:—  Sb.15,  Ha.277.  Sd.277,  BNh.284,  Se.239,  Sc.343,  Pa.  155,  Rb.37, 
BNb.291,  BMa.199.  HGa.266,  Pb.257,  Ba.204,  Hb.354,  BDb.218,  RPb.58.  BN1.266, 
BMb.299.  RPa.331  He.214.  Hf202,  Hg.25K  HGb.169,  Hn.254,  Hr.255,  BMf.224, 
Hc234,  Pc.133.  Cb.445.  BERb.94,  Ia.274.  Ib.168,  Hp.346.  Ho.201,  Hw.497.  J.294, 
N.202,  W.246,  CR.IOI4. 

Vagi  Hafiz  [MS.  1055  H.]. 


o^.    j    Jjl     vV^     3   C^I^ 
Jjl  s-»l> 


The  days  of  youth  are  best  among  our  days, 

And  he  is  blest  with  chums  who  drinks  and  plays  ; 
This  mortal  world  is  ruined,  this  you  know, 

In  ruined  places,  wrecklessness  displays. 

in.  * 

72:—  BDa.13,  BNd.15.  BNb.194.  LN.129,  Rra.150,  Pc.9,  Hw.%5,  A.91,  W.116, 
BER.29,  CR.1189. 


Now  that  the  world  has  reached  her  fortune  tide, 
The  quickened  hearts  in  forests  do  abide; 

And  there  the  leaflets  preach  them  Word  of  Lord, 
And  breath  of  Jesus  greets  from  every  side. 

111.   6 

142:-Hy.121,  Se34,  Pa.24,  BMa.98,  Wbcd.40,  Pb.84.  Hb.82,  BDb37,  BN137. 
Hk.69,  BMb.41,  BERa.52,  Hm33,  H«.l8,  Hf.40,  Hg.58f  Hh.122,  Hi.48t  HGb.179. 
Hn.50f  Hr33,  LE31.  Hc.49,  Bb.129.  RPc.71,  Ia.40,  Ib29,  ALI.128.  Hp.40,  Ho.4ft 
Hw.109,  A.150,  J.50,  N.40,  W.44,  L.136. 


lj:  .If  6 

Like  Lotus  burn  at  heart  and  fined  His  grace, 

And  find  some  time  to  see  His  Lotus  face, 
And  sing  in  bliss  His  name.     This  rusty  time 
May  quickly  blow  thy  dust  and  leave  no  trace. 

III.   7 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  35 

-*  -  -  -  «- 

136:—  MA.57,  Hk.133,  BMb.105,  BERa.140,  Hf.80,  Pc.262,  Ho.80,  Hw.238,  J.93, 
N.79,  W.&1.  CR.828. 

Vagi   (1)   Kamal  Ismail   [MS.  1010  H.].     (2)   Hafiz   [Lucknow.]. 


^  c^'fi^  ^/  ^  J  JU  jl)>Ju,4T 

»  ^,        * 

A  mystic  songster  came  to  Garden's  ground, 
Ariti  saw  the  cups  and  roses  smiling  round  ; 

He  was  entranced  and  whispered  in  my  mind  : 
"  Do  find  Him  now  —  for  past  is  never  found." 

r  111.  8 

464:—  Hy.341.  Wbcd.430,  Pb.202,  Ba.146f  Hb.297.  BDb.174,  BN1.175,.Hk.296, 
BMb.184,  BMc.141,  Hm.158,  He.108f  Hf.160,  Hh.333,  HGb.!/278,  Hn.163,  Hr.155, 
Hc210,  Pc.383,  Bb.360.  Cb.316,  RPc.222,  ALI.364,  Hp.194.  Ho.159.  Hw.334,  A.420, 
J.237,  N.I  59,  W.I  78.  L.359. 

aL  6  !  AA  b  ±)j         pip   }y  JLj  Jjd^Ujd  ->j  I  $j~< 


For  parching  hearts  His  word  is  shield  at  least  ; 

•His  love  adorns  the  rising  Sun  in  East. 
In  lent  we  fasted,  so  in  gloom  it  past  — 

Tis  Easter  now  and  so  on  Him  we  feast. 

HI.  9 

415-.~Hy.299,  Ha.307.  Sd.306,  BNh.304.  Se.219,  BNd.148,  Sc.210,  Ra.112, 
BNb.188,  HGa.295,  BMd.194,  Wbcd.220.  Pb.186.  Ba.129,  Hb.28J,  BDb.189,  BN1.224, 
RPa.211,  BMc.185,  Hm.203,  Hh.248^388.  HGb.123,  Hn.218,  Hr.199,  BMf.180, 
Hc.166,  Bb.318,  Cb.387,  Ia.220T  Hd.193.  ALI.299,  Hp.279,  Hw.397,  A.378. 
LCR.317=1190,  Hz.211. 


Ji 

Rejoice  !  The  waning  moon  will  wax  again, 
And  bands  of  music  will  proceed  in  train  ; 

The  yellow  moon  is  bent  and  lean  with  age, 
But  will  renew  and  then  be  free  of  pain. 

111.    10 

482:—  Hy.296,  Sa.9I.  Sb.150,  Ha.212,  Sd.212,  BNh.210,  Se.336,  U.2I5,  BNd.155, 
Sc.342,  BNa.45v216,  Ra.131,  BNb.163,  HGa.204,  BMd.213,  Wbcd.124,  Ba.65,  Hb.22Z 
Hj.115,  BN1.245,  Hk.267.  BMb.251,  RPa.263,  BMc.214,  Hm.232,  He.191,  Hi.138, 
HGb.152,  BMf.253,  Hc.212.  Bb.315.  Cb.310,  RPcy2272,  Hd.194,  ALI.360,  HP.250. 
Hw.329v1019,  A375,  J.189,  L.314,  BERf.238,  Hz.110.  Van  in  [M.I.J. 

L- 


The  feast  is  feasting,  fast  is  shrinking  fast, 
In  empty  jars  our  Guide  his  wine  will  cast  ; 

The  fasts  and  prayers  which  had  curbed  the  folk 
Or  asses,  I  would  say,  will  end  at  last. 


in.  n 


36  _  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

739:—  Hy.  475,  Sb.61,  Ha.299,  Sd.298,  BNh.2%,  Se.297,  U.212,  BNd.177,  Sc.205, 
BNb.306,  BMa.224,  HGa.286,  Hz.206,  Wbcd.145,  Pb.367,  Ba.312,  Hb.467, 
BDb.250,  BN1.253.  BMb.364.  RPa.203,  BMc.257,  Hm.269,  Hf.281.  Hg.308,  HGb.260, 
Ha.301,  Hr.301,  BMf.286,  Hc.2%,  Pc.251,  Bb.487.  Cb.575,  RPc.307,  Ia.320,  Ib.211, 
Hd.336,  ALI.493,  Hp.414.  Ho.280,  Hw.587,  A.604,  J.379,  N.281.  L.4%. 

JJ 


How  long  for  shame  we  smart  with  jeerer's  sting? 

And  dance  in  fickle  fashion's  fairy  ring? 
Rejoice,  for  nights  of  restraints  all  are  past 

And  freedom  dawns  —  with  lovers  we  may  sing  ! 

/  III.    12 

769:-Hy.536.  U.213,  BNd.178.  Sc.205,  Ra.i/2210,  BNb.308,  Wbcd.97,  Pb.393, 
Ba.340,  Hb.487,  BN1.356,  BMc.297,  Hm.310,  Hg.329,  HGb.298,  Hn.349,  Hr.341, 
BMf.296,  Hc.323,  Bb.539.  Cb.614,  BERb.143.  Ia.367,  Ib.251,  ALI.548,  Hp.455, 
Hw.646,  A.667,  L.560. 

728  (a)  :—  Ra.210.  BNb.308.  RPa.205,  Hd.272.  CR.1064. 
Vag:    769. 


*5»f  <*£*>    Alt     J    SjF-    JLi  b 


Prepared  for  feast  we  dance  in  rosy  rounds, 

With  harp  and  lute  which  blend  in  merry  sounds  ; 
Then  stay  a  while  with  our  ethereal  Friend, 
4     And  drag  the  weary  heart  —  a  hundred  pounds. 

111.   13 

602:—  Hy  .384.  Sa.33,  Ha:195,  Sd.195.  BNh.193.  Se.223.  U.I  15,  BNd.120,  Sc.348, 
Ra.165,  Pa.145,  BNb.224,  BMa.186,  HGa,180,  LN.210,  BMd.371,  BNc.21,  Wbcd.109, 
Pb.282.  Ba.229,  Hb.379,  Sg.77,  BNc.30,  BN1.249,  BMb.294.  RPa.68,  BMc.218,  Hm.236, 
Hc.209,  Hf.214,  Hg.263,  HGb.156,  Hn.24K  Hr.237,  Hs.33,  BMf.213,  Pc.527,  Bb.395, 
Cb.404.  BERb.93,  RPc.275,  Ia.252,  Ib.150,  Hd.232,  ALI.415,  Hp.322,  Ho.213,  Hw.474, 
A.463,  J.307.  N.214.  L.402.  Hz.89. 

•  ^  Ij    jr    n- 
J      <J  j#    J  W 


Tis  dawn  of  life.    Arise  my  lusty  swain, 
And  fill  thy  crystal  heart  with  Him  in  main; 

One  breath  they  lent  thee  in  this  mortal  den, 
When  that  is  lost,  thou  wilt  not  find  again. 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  37 

-+  -  _  —  ^ 

545:—  Hy.264,  Ha.252,  Sd.252,  BNh.259.  Se.130.  BNd.110.  Sc.294.  Ra.144.  Pa.111. 
Sf.68,  BNb.274,  BMa.120,  HGa.242.  LN.250,  Wbcd.42,  Pb.239,  Ba.185,  Hb.335,  Sg.115, 
BDb.150=196,  BN1.151.  Hk.214,  BMb.215f  RPa.99,  BMc.124.  Hm.138,  He.93t  H?.186, 
H«.237.  Hh.250,  HGb.223.  Hr.135.  BMf.112,  Hc.216.  Bb.275.  Cb.24K  RPc.193.  Ia.148. 
Ib.123.  Hd.217.  ALI.328.  Hp.173.  Ho.185.  Hw.297.  A.343.  J.271.  N.185,  W.200, 
L.282=1002,  BERf.25.*Hz.213. 


At  Dawn  when  Light  of  Grace  is  beaming  through, 
We  should  with  ready  heart  receive  it  too. 

Some  say  that  truth  is  bitter,  hard  in  life, 

And  for  that  reason,  love  alone  is  True.  • 

111.    15 

686:—Hy.454,  BNf.35.  Sc.275.  BMd.257.  Wbcd.169.  Pb.337,  Ba.285,  Hb.435, 
BDb.244.  BN1.303.  BMb.353.  Hm.259.  Hf.255.  Hg.285.  HGb.250.  Hn.291.  Hr.291, 
BMf.268,  Hv.58,  Hc.273.  Pc.551,  Bb.466.  Cb.497.  BERb.117.  Ia.309,  Ib.201,  ALI.474, 
Hp.399.  Ho.254,  Hw.563,  A.554.  J.353,  N.255,  W.295,  L.475.  Vag:  §Attar  [M.N.J. 


Behold  the  Dawn,  the  darkness  slinks  in  shame, 
Arise,  dispel  thy  sorrows,  sing  His  name; 

Yea,  love  thy  Lord,  and  fie!  when  He  would  smile 
On  thee,  that  thou  should  sneak  in  dust  —  or  flame. 

III.    16 

904:—  Hy.  645,  BNf.34.  BDa.135,  Ha.81.  Sd.81.  BNh.80.  BNd.204.  Sc.61.  Ra.270, 
LN.130+193.  BMd.388.  Wbcd.121,  Pb.483.  Ba.433.  Hb.570.  BDb.351.  Hj.164. 
BN1.425.  BMb.489.  RPa.151=229.  BMc.361.  Hm.379.  Hf.367.  Hn.404.  Hr.416, 
BMf.357,  Pc.173.  Cb.718,  Hd.289  v  351.  ALI.655,  Hp.555,  Ho.366,  Hw.789,  A.791. 
J.483.  N.370,  W.414,  L.67K  BERf.256,  Hz.240.  Vag:  Attar  [M.N.]. 
> 

^Jb>    JT 


o-U 

The  Rose  unfolds  and  smiles  to  Morning  Light, 
To  Rose  the  Bulbul  sings  his  heart's  delight  ; 

Stay,  Dearest  One!  beneath  the  rosy  shade, 

The  roses  bloom  for  Thee  but  soon  would  blight. 

III.    17 

768:—  Hy.547,  BDa.118,  BNd.169,  Pb.391.  Ba.338.  Hb.485.  Hj.265,  RPa.223, 
Hf.294.  Hg.327,  Pc.400,  Bb.550,  Cb.570,  Hd.309,  ALI-557.  Ho.293,  Hw.655,  A.678. 
J.395.  N.294.  W.332.  L.57I,  BERf.303.  Va^  Jalal-ud  Din  Qazvini  fZJ. 

jr  duJ  j  pi! 


5Tis  dawn,  inhale  His  light  and  love  in  suit, 

Our  names  and  marks  are  wrecked  in  absolute  ; 

Refrain  from  trailing  after  phantom  lies, 
But  hold  by  skirts  and  plait  celestial  lute. 


III.    18 


38  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

ii  -  , 

* 

403:-Sb.16,  RPb.32,  Hh.366,  BMf.106,  He.  178,  Hp.240.  Hw.456. 
Vagi  Hafiz  [MS.  dated  818  H.J. 


V-  31  -til  j 

i  x  " 

When  rose  expands  to  hold  the  fragrant  mead, 
And  nargis  folds  in  heart  the  golden  seed, 

Happy  the  soul,  who  like  a  bubble  of  wine 
Is  shaped  in  Him  by  love,  in  Him  is  freed. 

'  III.    19 

412:-Hy.2l9,  Wa.25.  Sa.25,  Ha.32l,  Sd.320.  BNh.318,  Sc.122,  U.223.  BNd.112, 
Sc.244.  Ra.1lO.  Pa.102.  BNb.320.  HGa.309,  LN.264,  BMd.203.  Wbcd.Sft  Ba.59. 
Hb.219,  BDb.141,  Hj.122,  BN1.141,  HI:.  172,  8Mb.  165,  RPa.197,  BMc.116,  Hm.130. 
Hg.148,  Hh.197,  HGb.67.  Hn.136,  Hr.126,  BMf.127,  Hc.123,  Pc.302.  Bb.229.  Cb.229. 
BERb.62.  RPc.186.  Ia.137.  Ib.115,  Hd.271,  ALI.240.  Hp.164,  Hw.251.  A.296, 
W.233.  L.235.  BERf.318,  Hz.223. 


>»>.  p  *}     jjj  jy^exj     ^  ^  f*.  J 

l|  ^^         »  oljT        6  I  'j± 


The  sun  has  clasped  our  heads  with  beaming  rays, 

And  in  our  heart  His  holy  Word  displays  ; 
Awake  I  the  early  rising  birds  in  choir 
1     Are  singing  thus  thy  secrets  for  the  days. 

111.  20 

819:—  Hy.595,  Sa.47.  Sb.190.  Pa.192,  WbcdJOO.  Pb.425.  Ba.374,  Hb.511. 
BDb.317,  BNj.5.  BN1.393,  BMb.434,  Hx.51,  BMc.333.  Hm.349,  Hf.321,  Hg.357, 
HGb.327.  Hn.373,  Hr.388,  Hv.69,  Bb.593,  Cb.660.  Ia.419,  Ib.291,  ALI.599,  Hp.509, 
Ho,320,  Hw.727,  A.727,  J.430.  N.323,  L.620. 


A) 


The  sun  now  claps  his  thousand  lustrous  hands, 
Come,  let  us  sing  in  tune  to  mystic  bands  ; 

Arise,  and  take  this  blooming  rose  of  joy, 
Enjoy  a  while  with  Lord  in  garden  lands. 


m.  21 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  39 

•»  --  --*- 

766:—  Hy.  491,  Ha.69,  BNh.68,  Se.293,  U.I  06,  Sc.50,  Ra.215,  Pa.  184,  BNb.126. 
BMa.227,  HGa.66.  BMd.105,  Wbcd.91,  Ba.337,  Hb.484.  BDb.279.  BN1.344,  BMb.3%. 
RPa.58,  H1.34,  BMc,285,  Hra.298,  Hf.293,  Hg.326,  HGb.287,  Hn.329,  Hr.329,  Ht.80, 
Hc.289,  Pc.238,  Bb.501f  Cb.532=601,  BERb.135,  Ia.355=393.  lb.239,  Hd.87.  ALI.508, 
Hp.442,  Ho.292,  Hw.Otf,  A.654,  J393,  N.293,  LCR.513=547=1068,  Sd.69. 

768  <a|):-Sb.i58,  Pb.392,  Ba339.  Hb.486,  Hf.295,  Hg328.  Ho.294,  N.295 
CR.1069. 


How  many  nights  with  eyes  so  wide  awake  * 

We  seek  to  trample  down  this  woe  —  the  snake  ! 

Arise,  and  breathe  in  bliss,  for  many  a  morn 
Will  breeze  and  blow,  ere  we  our  torpor  shake. 

in.  22 

804:—  Hy.555,    Hf308.    Hc326.    Bb.558,    Cb.574.    ALI.565.    Hp.482,    Ho.307. 
Hw.663,  A.686,  J.407,  N308,  W358,.  L.579. 


J& 


Now  roses  bid  us  do  what  we  would  choose, 
What  law  may  want  us  do,  we  will  refuse  ; 

We  play  with  budding  youths  and  beaming  cheeks^ 
And  deck  the  lawns  and  lilies  so  profuse. 

111.   25 

226:—  Hy.197,  Ha.292,  Sd291,  BNh,289.  Sc.105,  U.192.  Sc.198,  Ra.56.  Pa.82, 
BNb304.  BMa.88f  HGa.280f  BMd.192.  Wbcd.415.  Pb.126,  Hb.123.  BDb.114,  BN1.114, 
Hk.149,  BMb.118,  RPa.200,  BERa.158,  BMc.79,  Hm.108.  He.6,  Hg.90,  Hh.80.  HGb.46, 
Hn.94f  Hr.101,  BMf35.  Hc.I03.  Pc399,  Bb.208.  Cb.206f  BERb.46,  RPc.I7l.  la.lK 
Ib.97,  Hd.234,  ALI.217,  HP.135f  Hw.216,  A.226,  L.2I3,  Hz.209. 


t  r  i  o-        j  j  j  j;  {  •  j*-  f-  j 


The  wood-land  washed  its  face  with  Christmas  tears  ; 

This  broken-hearted  earth  is  full  of  cheers  ; 
Retire  to  lawns  for  bliss  when  yet  in  youth, 

You  know  not  when  your  dust  as  lawn  appears. 

111.  24 


40  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

T^ H 

71:— BNf.23,  Se.95.  BMa.30.  Wbcd.62.  Pb.4l,  Hb.41,  BDb.99,  BNI.99,  Hk.122. 
BMb.94,  BERa.134,  BMc.64,  Hm.93,  He .3 4,  Hg.28,  Hh.163,  Hi.74,  HGb.31,  Hn.113, 
Hr.87.  BMf.83,  Hc.97,  Cb.192,  Ia.97,  Ib.84,  ALI.163,  Hp.!21,  Hw.96l,  CR.794. 


i  JJJf  jjT^  jlj  cT 


Now  Heav'n  of  Eden  sends  an  arid  blast, 
Tis  meet  we  roam  in  river-gardens  fast  ; 

Tomorrow  when  the  world  will  call  her  feast, 
How  could  I  bring  with  me  the  days  of  past  ? 

III.  25 

101:—  Hy.169,  Wa.18,  Se.79.  Pa.6l,  BMa.65,  Wbcd.16,  Hb.55,  BDb.84,  Hi.  104, 
BN1.84.  Hk.89.  BMb.48,  BERa.108.  BMc.44,  Hm.80,  Hc.30,  Hf.78,  Hg.39,  Hh.95, 
HGb.17,  Hn.98.  Hr.75,  BMf.80,  Hc.83.  Pc.209,  Bb.178,  Cb.175,  BERb.37,  RPc.!06, 
la.83.  Ib.71,  Hd.349,  ALI.189.  Hp.82,  Ho.78,  Hw.188,  A.198,  J.88,  N.77,  W.79, 
L.184,  BERf.282. 


With  angels  meek  in  song  celestial  soar, 
Realise  by  river  side  His  love  in  store ; 
^  Crave  not  for  aught,  for  then  you  ply  for  Hell, 
For  Heav'n  is  saintly  soul,  and  nothing  more. 

III.  26 

236:— Hy.89,  BDa.32,  Ha.298,  Sd.297,  BNh.295.  BNd.35,  Sc.202,  BNa.144, 
HGa.287.  LN.85.  BMd.338,  Pb.129.  Hb.126,  Hj.247,  RPa.136.  Hh.I03.  Ht.130.  Bb.97. 
Cb.35.  BERb.47.  Hd.233,  ALI.93,  Hw.83,  A.112,  J.92,  L.105,  BERf.121. 


Now  roses  bloom,  and  river  softly  flows, 
With  angel  faces  heart  is  full  of  glows ; 

Now  sing  His  Word,  for  Singers  of  the  morn 

Are  safe  from  hell  and  staid  from  heaven's  shows! 


HI.  27 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


103:—  Hy.178,  BDa.17.  Sb.217,  H.J2I.  Sd.121.  BNh.120,  Se.85.  BNd.19.  Sc.320, 
BNa.62,  Ra.25.  Pa.66.  Sf.82,  BNb.126.  BMa.69,  HGa.11  5,  LN.260,  BMd.268.  BNc.68, 
Wbcd.147,  Pb.59.  Hb.58,  BDb.92.  BN1.92,  Hk.95,  BMb.66,  RPa.326,  BERa.121, 
BMc.82,  Hm.88.  Hg.40,  Hh.46,  HGb.24,  Hn.106,  Hr.8l,  Hc.89.  Pc.172.  Bb.187,  Cb.184. 
RPc.111,  Ia.89.  Ib.76.  IJNn.25.  ALI.198.  Hp.88.  Hw.197.  A207.  W.1  12,  L.193. 

Kag:    Attar   [M.N.]. 

\  -r  ^- 


The  rose  is  smiling,  Christmas  tears  greet  ; 

For  lo  !  in  lawn  of  heart  I  see  His  feet  ; 
The  tales  of  past  ye  sang  are  jarring  slang, 

Away  with  past,  this  day  ye  make  it  sweet. 

III.   28 

550:—  Hk.209.   BMb.210.   Hf.190,   Hh.365,    Hc.177.    Pc.539,    Hp.239,   Ho.189, 
Hw.427.  J.276,  N.189.  CR.1000. 


Jjj   £*    t-?*  *\>     JO^^J^  oo  .  ^  j  dJ  j 

jj  3  c*jCL-j»  4jjT  »U  j  jj«jj  ^f         £_  j^r^t  £  *y.    ^r 


When  violet  tints  her  frock  with  fragrant  scents, 
To  dancing  rose  the  zephyr  tunes  invents,  — 

The  wise  will  only  love  the  Fairest  Fair  — 
And  waver  not  an  inch  from  their  intents. 


III.  29 


627:—  Kb.,    MA.243,    BMb.309f    Hc.243,    Pc.415,    RPc.20,    Hp.364,    Hw-528, 
CR.M88. 

Van  in  Kamal  Isma'il   (MS.  d.  991   H.]. 

**\  u  nr  A  JJ  ^ 


The  Northern  wind  has  decked  our  garden  now, 
Without  the  rose  and  wine  we  harden  now; 

Yea  we  may  drink  —  the  wise  are  proving  now, 
That  rose  and  vine  for  murder  pardon  now. 

III.  30 


48  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

I  •«. 


617:—  Hy.  420,  Sa.113.  BDa.96.  Sb.180,  Ha.248,  Sd.248.  BNh.255,  BNd.128, 
Sc.177,  BNa.169,  BNb.264,  HGa.237,  BMd320,  Pb.2%.  Ba.243,  Hb393.  Hj.132=253, 
BERa.224,  Hf224,  PC.  174,  Bb.431,  Cb.458.  Hd.230.  ALI.446,  Ho.223,  Hw.514.  A.509, 
J320,  N.224,  L.439,  BERf.127=199.  Vagi  "Attar  [M.N.]/ 


Thro5  dewy  veil  with  Rose  revealing  yet, 
Love  me  O  darling,  sun  is  healing  yet  ; 

Avoid  that  sleep,  there's  time  for  reeling  yet  ; 
But  grant  me  love,  I  long,  I'm  feeling  yet. 

503:—  BDa.74.  Hf.174,  Pc.433,  Hw.1002,  J.263.  W.211.  CR.1202. 


Marigolds  alight  from  Skies  in  jubilee, 

Methinks  to  dance  with  pansies  on  the  lea; 

In  lily  cup  I  pour  Him  rosy  wine, 

For  violet  clouds  are  pouring  jasmine  free. 

111.  32 

134:—  Rc.5.  Hy.88,  Sa.!14,  Sb.181,  Ha.294,  Sd.293.  BNh.291,  Se.50,  U.194,  Sc.200, 
BNa.170.  Pa.37.  Sf.78,  BMa.106,  HG.282.  BMd.136,  BNc.75,  Wbcd.435.  Pb.87, 
Hb.85,  BDb.58,  HJ251,  BN1.59.  HU52,  BMb.121,  RPa.201.  BERa.69,  BMc.24. 
He.22,  Hg.61,  Hh.23=81,  HGb.198,  Hn.25,  Hr.50,  Hv.17,  Hc.63.  Bb.96,  Cb.34, 
BERb.27.  RPc.88.  Ia.59.  Ib.47.  Hd.288t  ALI.92.  Hp.58,  Hw.82,  A.1  11.  L.104, 
BERf.124,  Hz.202. 


The  new  year  cloud  has  washed  the  tulip  clear, 
Arise  from  filth,  resolve  in  love  and  cheer  ; 

Today  this  pasture  is  thy  pleasure  ground, 
To  whom  thy  ash  so  pleasing  would  appear? 

60:—  Hy.176,  Sa.87.  Sb.49,  Ha.293,  Sd.292,  BNh.290,  Sc33,  U.209,  BNd.53.  Sc.199, 
Ra.9,  Pa.64,  BNi.24,  Sf.124,  BNb.305,  BMa.68,  HGa.281,  BMd.187,  Wbcd.299,  Pb.36. 
Hb.36.  Sg.108,  BDb.90,  BN1.90.  Hk.93,  BMb.64,  RPa.202,  BERa.119.  BMc.8K  Hm.54. 
He.71,  Hf.7l,  Hg.26,  Hh.44=G2.  HGb.23,  Hn.104,  Hr.79,  LE.37,  Hv.20,  Hc.87,  Pc.111, 
Bb.185.  Cb.182,  BERb.42,  RPc.112,  Ia.87,  Ib.75,  Hd.202.  ALI.196.  Hp.86,  Ho.71, 
Hw.195,  A.205,  J.80,  N.70,  W.73,  L.191,  Mz.203.  Vag:  Hafiz  [•)]. 

jl»  J    -Ul  j\ 


^TblcU  ^JU  l*»  I" 


___       ^  X  * 

The  cloud  outpours  its  heart  on  lawn,  and  says:  — 

A  loveless  life  is  only  loss  of  days." 
This  lawn  is  pleasing  now,  —  O!  could  I  be 

A  lawn  in  future  where  some  Angel  plays. 


III.  34 


_  RUBA1YAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  43 

544:—  Hy.254,  BDa.80,  Ha.142.  Sd.142.  BNU40.  BNd.92.  ScJ04,  BNb.157, 
HGa.138.  LN.I47.  BMd,402,  Hj.169.  RPa.153.  He.!83.  Hf.187.  Hh.271.  Pc.526.  Bb.265, 
Cb.275.  Hd.143,  ALI.323,  Hp.3!0,  Ho.186,  Hw.287,  A.333,  J.273.  N.186,  W.201, 
L.272.  BERf.334.  Hz.254.  Parodied  by  'Attar  [M.N.], 


iiUj  oLii 


The  Coming  Grace  reflects  in  Earth's  delight, 

Each  leaf  with  Moses-hand  will  prove  His  might  ; 

Like  Jesus  dust  of  feet  enlivens  souls,  ' 

And  water  drops  reveal  eternal  light. 

HI.  35 

803-.--K413.  Ba.352,  Hb.499.  Hf.309.  Hg.344,  Ho.308.  Hw.686.  N.309.  CR.1085. 
Vag:   (1)   Malik  Shamsuddin   [Doulat]  Shah  Shuja    [A.K.]. 


tx^  jl  j 


When  we  enjoy  on  lawns  the  verdure  green, 
We  vie  with  skies,  and  rend  its  bluish  screen  ; 

With  budding  youths  we  may  have  picnics  now, 
Before  we  sink  beneath  the  lawn  unseen. 


III.  *6 


474:-Hy331t  Wa.1,  Sa.1,  Sb.4.  Ha.279.  Sd.279.  BNH246.  Se.204.  U.I81. 
BNd.156,  Sc.252,  Ra.128.  BNb.287,  BMa.152.  HGa267,  BMd.174,  Wbcd.85,  Pb.206, 
Ba.150,  Hb.301.  BN1.206,  Hk.227f  BMb.223,  RPa.179,  Hx.14,  BMc.168,  Hm.186. 
Hf.164,  Hg.209,  Hh.191.  HGb.105.  Hn.191.  Hr.181,  BMf.164,  Hc.t57,  Pc.518,  Bb.351, 
Cb.285,  RPc.234.  Ia.200.  Hd.298.  ALU76,  Hp.262,  Ho.163,  Hw.382.  A.410,  1242, 
N.163.  W.181,  L.349,  Hz.I91. 


Jj  j^  JSC  IA  ft'^. 

On  rosy  face  my  mind  will  ever  roll, 

And  I  realise  I  hold  a  loving  soul  ! 
I'll  reap  my  bliss  with  all  the  parts  I  have, 

Before  my  parts  are  welded  with  their  whole. 

III.  37 


44  _  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

448:-Hy.273,    BDa.67.   Ha.202.   Sd.202,    BNh.200,    BNd.84,   Sc.147.  Ra.123, 

BNb.230,  HGa.195,  BMd.418,  Hj.161,  RPa.155,  He.  189.  Hf.154,  Hh.226,  Pc.368. 

Bb.292.  Cb.281.  Hd.203.  ALI.338.  Ho.154.  Hw.304.  A.352.  J.231.  N.153.  W.I74, 
L.291,  BERf.253,  Hz.269.    Vag:  Amir  Mu'axzi  [Hv.]. 

•>  f  -H  J^  ^   ->'  J?       <>3I  Jjl     Tf  A  ^y-^JiJ^-^ 

1 


Today,  of  heatf.or  cold  we  feel  no  trace, 

The  clouds  have  washed  the  dust  from  garden's  face  ; 
The  songster  tells  the  yellow  weary  rose  : 

"  O  give  us  love  that  we  may  live  in  grace." 

'  III.  38 

777:—  CALc.385,  Hr.358,  Ia.389,  Ib.267,  Hp.471.  Hw.670. 
•A«ar  [M.N.J. 


fj 
fj 


Said  lily  ")  Ye  can  fancy  my  delight, 

As  if  the  very  madness  at  its  height  ; 
Halloo!  ye  laugh  at  these  my  bloody  vests, 

Because  I  tore  my  heart  to  see  His  light?" 

III.    39 

779:—  Hy.544,   BNa.90,   Ra,229,   BMd.317,  Bb.547,  Cb.566,   ALI.554,   Hw.652, 
A.675,  J.41I,  W.352,  L.568. 

Parodied  'Altar  [M.N.J.  ' 


"  Fm  Joseph  "  said  the  Rose,  "  of  ancient  fame, 
Whom  loving  queen  of  Egypt  could  not  tame  ; 

Ye  ask  an  extra  sign?  Then  lo  behold 

My  torn  and  gory  garb,  I  wear  the  same." 

111.   40 

968:—Ha.297.  Sd.296.  BNb.294,  Sc.201+262,  BNb.187.  HGa.285,  LN.272. 
BMd.433,  Pb.514,  Ba.464.  Hb.601.  BDb.395.  RPa.252,  Hf.392,  Pc.112,  Ho.391, 
Hw.918,  J.509.  N.396,  W.438,  CR.1143. 

Vag:  'Abdullah  Ansari.     Van  Razi  Daya  [M.LJ. 

J  * 

J^jjTJ^  tfj  nnAJ^c/  \)*  &Jj  j»"    cP    d 


The  rose  has  taken  from  His  face  a  glow, 
In  wine  the  nectar  of  His  lips  will  flow; 

But  evil  luck  will  ever  go  with  me 
And  keep  my  house,  although  a  deadly  foe. 


111.   41 


_  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _       45 

114:-Hy.188.  BNf.25.  Se.98.  BMa.33.  BMd.460,  Wbcd.292.  Pb.65,  Hb.64, 
BDb.103,  BN1.103,  Hk.33=142,  BMb.22.  BERa.145,  BMc.68,  Hm.97,  He.1,  H8.45. 
Hh.164,  HGb.35,  Hn.117,  Hr.9l.  BMf.55,  Bb.198,  Cb.1%,  R  PC.  166,  la.  101,  Ib.88, 
ALI.209,  Hp.125,  Hw.207,  A.217,  J.149,  L.204. 


<^**  J>  ^"** 


Now  thrush  his  flute  to  dancing  lily  plays, 

May  heart  rejoice  as  well,  aad  sing  His  praise 

Before  some  foolish  booby  comes  and  says 
"  Lo  so-and-so  has  measured  out  his  days." 

III.   42 

305:—  Hy.246f  Sa.132,  BDa.49f  Sb.37  and  207.  Ha.124.  Sd.124,  BNh.123,  Sc.127, 
U.197,  BNd.67.  Sc.332.  BNa.2l.  Pa.109f  Sf.1l.  BNb.127.  HGa.119,  LN.146.  BMd.302. 
Wbcd.346t  Pb.153,  Ba.93.  Hb.246.  BDb.147,  RPb.4l.  BN1.148,  Hk.212,  BMb.212, 
RPa.112,  BERa.197,  BMc.121,  Hm.135,  Hc.178,  Hb.317,  HGb.217,  Hn.141.  Hr.132. 
BMf.110,  hE.36,  Pc.13,  Bb.257,  Cb.237.  Ia.144,  Ib.120,  ALI.269,  Hp.169,  Hw.279f 
A.325.  J.199=265,  W.2I7.  L.264,  BERf.32.  Vag:  Afdal  [136]. 


Wise  man  who  plies  to  reach  His  high  domain 
Will  often  guide  his  mind,  and  thus  explain  : 

"  Rejoice  for  once  with  friends,  for  thou  art  not 
That  herb  which  ^ftcr  lopping  grows  again." 

III.   13 

513:—  LE.7K  Hw.340. 
Ibrahim  Mirza  Jahi   IH.v.l. 


J  f  JL> 
jb  IT  31  Ai^af  J?     j         jJj^  «     IT  31 


I  grant  that  Time's  your  trusted  friend  in  plain, 
And  world  will  give  you  bliss  in  place  of  banej; 

But  how  and  whence  will  gather  loving  friends, 
And  whence  would  days  that  pass  return  again? 

III.  44 

971:—  Sb.184,  Hf.388,  Ho.387,  Hw.916,  J.505,  N.392.  W.434,  CR.1146. 


We  all  depend  on  Mrs.  Grundy's  yeast, 

Or  else,  each  day  had  been  an  Easter  Feast ; 

For  each  would  then  attain  his  object  end, 
And  not  be  fooled  by  vain  advice  at  least. 


III.   45 


46  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-»  --  B  -  (- 

568:—  Hy.  383,  Se.222,  U.236,  Ra.151.  BNb.326,  B  Ma.  185,  BMd.216,  Wbcd.108. 
Pb.2H  Ba.201,  Hb351,  BN  1.248,  BMb.293,  RPa.104,  BMc.217.  Hm.235,  He  2  18, 
Hf.130,  Hg.248,  HGb.155,  Hn.240,  Hr.236.  BMf.212,  Bb.394,  RPe.274.  la  251,  Ib.149. 
Hd.268.  ALiy2414,  Hp.32l.  Ho.130.  Hw.469.  A.462.  J.310.  N.129.  W.239,  L.401. 
BERf.28.Hz.1  13.  f 


*    J 


From  whirls  of  Time  a  lesson  we  may  learn  ; 
•  We  stay  in  bliss  and  then  His  love  we  earn. 
He  careth  not  how  much  we  sinned  or  prayed, 
See  that  your  days  would  give  the  best  return. 

111.   46 

605:—  Hy.405.  Sb.32,  Ha.122.  Sd.122,  BNh.121,  Se.240,  U.83,  Sc.330,  BNa.9, 
Ra.167,  Sf.2.  Rb.38,  BNb.121,  BMa.200,  HGa.117,  LN.161,  BMd.83,  Pb.286,  Ba.233, 
Hb.383.  Sg.54,  BDb.219,  Hj.188.  BNI.267.  BMb.317.  RPa.55  Hf.217,  Hg.264. 
HGb.170.  Hn255,  Hs.59,  BMf.234f  Bb.417,  Cb.446,  Ia.275,  Ib.169.  Hd.345,  ALI.424, 
Hp.348,  Ho.216.  Hw.50K  A.494,  J.313.  N.217,  W.258.  L.424,  BERf.327.  ' 


31  j  *./  U  jl  JSf  c-X^T  31   n.0    3lp  dl^^l  Ogo:i  j  4V  3! 


Of  all  who  passed  this  long  and  dreary  lane, 
Who  has  returned  and  told  us  truth  in  plain? 

pischarge  allotted  tasks  as  they  ordain, 
To  finish  things  you  cannot  come  again. 

III.   47 

608:—  Hy.427,  Sc.254,  U.97.  BNd.133,  BMa.207,  BMd.96,  Wbcd.121,  Pb.289. 
'Ba.236.  Hb.386.  BNI.283,  BMb.318,  BMc.246,  Hf.220.  HGb.230,  Hn.271,  Hr.270. 
Hs.7K  BMf.248.  Hc.249.  Pc.143,  Bb.439,  Cb.468,  Ia.289,  Ib.183,  ALI.447,  Hp.365, 
Ho.219,  Hw.524,  A.517,  J.316,  N220,  W.260.  L.447. 


You  lead  the  stars,  O  Guide!  to  utmost  heights? 

Tell  me  the  time  when  heart  has  fortune-flights. 
Said  "  Sunday,  Monday,  Tuesday,  Wednesday  too 

And  Thursday,  Friday,  Saturday  and  nights. 

111.  48 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  47 

-gC-  -_  f»t 


625:—  Hy.406,  Sa,137,  BDa.97,  Sb,199,  Sc.241,  U.231,  BNd.129,  BNa.160,  Ra.174, 
Sf.47.  Rb.39,  BNb.262.  BMa.201,  LN.236,  BMd.21<X  Wbcd.116,  Pb.299.  Ba.246. 
Hb.396,  BDb.220,  Hj.128,  BN1.268,  Hf.228,  HGb.171,  Hn.256.  Hr.256,  Hc.244. 
Pc.?65.  Bb.418,  Cb.447,  BERb.99,  la.276,  Ib.170,  Hd.274,  ALI.425.  Hp.349.  Ho.227, 
Hw.502,  A.495,  J.324,  N.228,  W.267,  L.425,  BERf.195,  Hz.107. 


jL   jul!  ^j 

•  * 

Ascerid'the  skies,  fling  dust  on  earth,  'tis  base, 

Yea  seek  His  love,  and  linger  on  His  face. 
Thy  rites  and  prayers  will  not  profit  there, 

The  path  you  once  have  plied  you  can't  retrace. 

r  HI.   49 

652:—  Hy  .438,  Se.260,   BMa.213,  Pb.318,   Ba.265,   Hb.415,  BDb.228,   BN1.288, 

BMb.334,  Hx.39,   BMc231,   Hg.269,   HGb.234,   Hn.275,   Hr.275,   BMf.254,   Pc.213. 

Bb.450,  Cb.477,  BERb.100,  RPc.285,  Ia.293,  Ib.187,  AL1.461,  Hp.375,  Hw.54L  A.534, 

Sc.458,  L.458,  Wbcd.125.    Vag:  Hafiz    [M.S.  di1055  HJ.    (2)   'Attar   [M.N.I. 


O  friend  !  protect  thy  heart  from  blows  of  foes, 

Imbibe  with  glee  the  Spring  of  Light  which  flows  ; 

And  stay  with  guileless  soul  bereft  of  Self, 

Yea  !  strip  thy  Self  of  pride  and  all  its  throes. 

III.   50 
691:—  Hy  .472,    Bb.484,   Cb.521,    ALI.491,    Hw.580,    A.573,    L.493. 

Jic  v^it  5,>lj  JT  n<j  )  J-p-    JA! 


List  not  to  what  these  fools  in  penance  plead, 
That  wine  will  mar  thy  wisdom  or  thy  creed  ; 

If  bliss  of  life  and  strength  of  soul  you  want, 

Then  drink  and  sing  His  praise,  and  pipe  on  reed. 

III.  5t 

74:—  Sa.64,  BDa.12,  Sb.245,  Ha.120,  Sd.120,  BNh.119,  BNd-14,  Sc.302,  BNa.189, 
Ha.14,  BNb.124,  BMa.56,  HGa.116,  L.N.123,  BMd.397,  Wbcd.61,  Pb-37,  Hb.37, 
BDb.98,  Hj.l  50^328,  BN1.98,  Hk.121,  BMb.93f  RPa.145,  BERa.133,  BMc.87,  Hm.92, 
Hf.26,  Hg.27,  Hh.14,  HGb.30,  Hn.112,  Hs.132,  BMf.49,  LE.43,  Hv.21,  Hc.393,  Pc.7, 
Bb.36,  Cb.81,  RPc.162,  Ia.96.  Ib.83,  BNn.28,  Hd.141,  ALI.41,  Hp.120,  Ho.26,  Hw.127, 
A.56.  J.36,  N.26,  W.30,  L.41,  BERf.90=374. 


~»  ^  V:  '->  j*  cjlj   of 

Tomorrow's  hours  are  not  in  our  store  ! 

Tomorrow's  cares  would  make  us  only  sore. 
Why  waste  a  single  breath  if  you  be  sane? 

For  balance  of  this  life  you  cannot  score. 

HI.  52 


48  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

II  -  ( 

86:-Hv.57.  Hk.100,  BMb.73,  BERa.126,  Bb.65.  RPc.12,  ALI.120,  Hw.145,  A.88, 
L.73. 


by  ^ 


The  morrow  is  a  phantom  in  disguise, 

Thy  boasts  and  glories  here  are  pack  of  lies  ; 

And  he  is  wise  today  who  knows  this  wise—  n 
That  world  is  breath,  for  in  a  breath  it  flies. 

III.   53 

718:—  Hy.523v537,  Sb.222=23l,  Ha.123,  Sd.123.  BNh.122,  U.I04,  Sc.362,  BNa.%. 
Ra.2Q4.  Pa.183.  Sf.70.  Rb.60.  BNb.122,  HGa.118  LN.91,  BMd.103.  Wbcd.295.  Pb.351. 
Ba.30b,  Hb.450,  Sg.70,  BDb.255,  Hj.49,  BN1.342,  BMb.394.  RPa.56.  BMc.284.  Hm.2%. 
Hf.269,  Hg.297,  HGb.285,  Hn.327,  Hr.327,  Hf.76,  BMf.285=297,  Pc.93.  Bb.529v540. 
Cb.599,  Ia.353.  Ib.237,  Hd.344.  ALI.535v549,  Hp.440,  Ho.268,  Hw.631.  A.653=668, 
J.367,  N.269,  W.312.  L.546.  BERf.210.  Jama  I'd  Din  Qazwini  [Rempis  168]. 

l-)^f  -^4   UJ.J 
U 


Come  on,  O  friend  !  why  tarry  till  the  morn? 

Let  us  now  lave  in  love  and  banish  scorn. 
Tomorrow  when  we  pass  this  ruined  inn, 

We  hie  with  souls  who  leajd  us  all  forlorn. 

III.  54 

289:—  Hy.2IO,  Ha.213,  Sd.213,  BNh.211,  Se.114.  U.I39,  Sc.153.  Ra.79.  Pa.95f 
BNb.160.  BMa.113.  HGa.203.  BMd.131,  BNc.30.  Wbcd.54.  Ba.19.  Hb.17Z  BDb.128. 
HJ285,  BN1.128.  RPa.92,  BERa.193,  H1.23,  BMo.106,  Hm.120,  He.80,  Hg.119,  Hh.177. 
HiJBI.  HGb.57,  Hn.126.  Hr.117f  Ht.102,  LE.50,  Hv.28,  Pc.232,  Bb.220.  Cb.221, 
BERb.56,  RPc.179,  Ia.126,  Ib.106t  BNn.43.  Hd.283f  ALI.236,  Hp.154.  Hw.241.  A.239, 
L226.  BERf.289.  Hz.147.  Vag:  Afdal  [126J. 

3  j  «^T  3!  <^  J^ 


Weigh  not  thyself  with  woe  for  worldly  stores, 
And  gain  or  loss.     Let  heart  be  free  of  sores. 

Regale  thyself,  and  bestow  all  the  rest, 
A  pie  will  not  go  with  thee  from  thy  crores. 

III.  55 
437:—  Hk.274,  Hw.421. 


In  rosy  times  we  should  have  cash  in  hands, 
In  love,  you  see,  we  form  concordant  bands  ; 

We  do  not  pride  on  wit  and  wisdom,  sir! 
They  cannot  stand,  for  kindness  only  stands. 


111.  56 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  49 

•!•  * 

606:-~Hy.419,   BMb.313,   Hf.218,   Hc.242,    Pc.140,    Bb.430,  Hp.369,   Ho.217 
Hw.530.  A.508,  J.314.  N.218.  L.438. 


Our  life  is  clipped  by  .days  and  nights  —  the  blades, 
BewaVe!  they  shovel  dust  on  us  with  spades; 

So  keep  sedate  in  bliss  for  nights  and  days, 

And  see  no  more  the  Days'  arid  Nights'  parades. 

111.  57 
129:—  Hh.161,  Hc.117.  Hp.116,  Hw.23l. 

±  1*1  *$\>_ 


Accursed  place  without  a  lover  mute, 

Where  none  would  sing  His  praise  with  pipe  and  flute  ; 
Hie  from  such  place,  though  it  be  heaven  itself, 

'Tis  what  I  say  —  I  enter  no  dispute. 


III.  58 


578:—  Hy.377.  Se.231,  Wbcd.376,  Pb.264,  Ba.2IO,  Hb.360,  BDb.200.  RPb.12, 
BN1.251.  BMb.290.  BMc.220.  Hm.238.  Hc220,  Hf.206.  Hg.255.  HGb.158.  Hn243, 
Hr.239,  BMf.218,  Pc.189,  Bb.388,  Cb.423.  Ia.254.  Ib.152,  ALI.395,  Hp.325.  Ho.205, 
Hw.476,  A.456,  J.298,  N.206,  W.248.  L.395. 


From  mean  and  snappish  sots,  bereft  of  sense,  * 

Aloof  you  stay,  and  thus  avoid  offence  ; 
At  song  or  talk  they  wrangle,  even  fight, 

Excuse  yourself  and  seek  your  exit  thence. 

III.   59 

597:—  Hy.397.  Ha.210.  Sd.210.  BNh.208,  Se.238.  U.133.  Sc.417.  Ra.164.  Pa.153, 
BNi.29,  Sf.101.  Rb.41,  BNb.233,  HGa.197.  BMd.125,  BNc.28,  Wbcd.144,  Pb.279. 
Ba.225,  Hb.376.  Sg.84.  BNe.29,  BDb.213.  Hj.126.  BN  1.260,  BMb.305.  RPa.89.  BMc.225, 
Hf.212.  Hg.262,  HGb.163.  Hn.248.  Hr.250.  Ht.97.  BMf.225,  Hc.237,  Pc.447.  Bb.409, 
Cb.442,  RPc.280,  Ia.268.  Ib.163,  Hd.253,  ALI.413.  Hp.338f  Ho.211,  Hw.490,  A.477, 
J.305.  N.2I2,  L.416.  BER£.1%,  Hz.103. 

L 


If  you  would  love,  then  you  should  love  the  wise, 
Or  smiling  icons  vying  with  sunrise. 

But  do  not  fawn,  and  make  no  vile  display,  — 
Pine  in  thy  heart,  and  love  Him  in  disguise. 


111.  60 


50  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

>  -  4- 

393:—  Hy.224,  Ha.39,  Sd.39,  BNh.39,  Sc.29,  BNa.118,  Ra.104,  Sf.36.  BNb.57. 
HGa.37,  LN.34,  Pb.174.  Ba.116,  Hb.268,  Hj.25,  RPa.214,  Hh.406,  Hc.231,  Pc.255, 
Bb.234.  Cb.257,  BERb.78,  Ia.134,  BNn.46,  Hd.406,  ALI.245,  Hp.301,  Hw.256,  A.300 
W.232,  L.240.  BERf.75.  Vag:  Hafiz  [Rcmpit.  107]. 


^  JA|   t  c 

Of  course  I  l$y  my  life  for  worthy  souls,       '  * 
I  kiss  their  feet  and  play  my  humble  roles  ; 

If  Hell  ye  really  wish  to  see  in  life, 

'Tis  when  some  wretch  comes  by  you  and  cajoles. 


III.  61 


600:-Ha.232,  Sd.232,  BNh.230,  Sc.288.  BNi.8,  BNb.247,  HGa.236,  BMd.326. 
Pb.281.  Ba.228.  Hb.378.  Rfa.279.  He.213,  Hf.213.  Hr.235.  BMf.216,  Pc.488.  Cb.415. 
Ho.212.  Hw.475.  A.492,  J.306,  N.213,  CR.1029. 


Drink  wine  with  witty  souls  who  rob  your  heart, 
'Tis  cure  for  sorrow's  fangs  wherewith  you  smart; 

I  stay  in  perfect  bliss  enrapt  in  love, 
You  won't,  I  cannot  help,  then  go,  be  tart  ! 

111.   62 

76:—  Hy.118,  Sa.88.  BDa.11,  Sb.118.  Se.27,  BNd.13,  Pa.17,  BMa.53,  BMd.336, 
Wbcd.330,  Pb.26,  Hb.26.  BDb.30,  BN1.30,  Hk-51,  BERa.41.  Hm.27,  Hf.24.  Hg.18 
Hh.116,  Hi.43,  Hn.43,  Hr.27,  Hc.59.  Pc.6,  Bb.126,  Cb.127,  Ia.29,  Ib.23,  ALI124, 
Hp.32.  Ho.24,  Hw.47,  A.  147,  J.34,  N.24,  W.28,  L.I  33. 

I/flg:  Talib  Amali    fZ?]. 


When  still  so  young,  and  time  has  left  some  scope, 

I  take  to  wine  and  thus  attain  my  hope. 
Why  call  it  bitter?  I  relish  it  so; 

I  like  my  bitter  life  and  do  not  mope  ! 

Ml.  63 

108:—  BNd.233,  BERf.43,  Ra.26.  BNb.338,  Hh.87,  Hw.955,  CR.815. 


With  loving  heart,  and  hand  in  Master's  hand, 
The  lucky  sits  at  garden  side  or  strand  ; 

In  love  he  careth  not  for  world's  affairs, 

But  sings  His  Name,  and  sits  sedate  and  bland. 


III.  64 


RUBAMYAT  OF   'OMAR   KHAYYAM  51 

-J  --  .  -  4- 

267:—  Hy.81,  BDa.36,  Sb.159,  Ha.334,  Sd.333.  BNd.39,  Sc.227,  BMa.94,  LN.132. 
Hb.148,  Hj.116.  RPa.160,  He.75.  Hh.70,  Pc.469,  Bb.89,  Cb.107.  BNn.19,  ALI.86, 
Hw.77.  A.119,  W.106.  L.97,  BERf.236.  Vag:  Hafiz  [Nadwi.  Rempit  62], 


Partake  His  word  that  is  Eternal  Soul, 

When  youth  by  nature  brings  His  love  in  role  ; 

Now  buds  are  blooming,  friends  with  rapture  filled, 
Be  tranquil  for  some  time,  and  see  thy  Soul. 

111.    65 

963:—  Sb.261.  U.I68,  Pb.535,  Ba.487,  Hb.625,  Hf.399,  Hg.417,  Bb.694,  BNn.90. 
Ho.398,  Hw.922,  A.913,  J.516,  N.403,  W.445.  L.770. 


Be  garden  Heart  !  that  He  may  there  abide, 
Forswear  thy  cunning  tricks  and  showy  pride  ; 

Go  after  Prophet,  drink  a  cup  of  mead 

From  Fount  dispensed  by  Murteda,  the  Guide. 

HI.    66 


52 RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


IV 
IV.    DECAY  AND  DEATH, 


120:—  Hy.70.   Hk.107.    BMb.80,    BERa.109.    Hi.55,    Bb.78,   RPc.15,   ALI.I3Z 
Hw.148.  A.IOI,  L.86. 


THE  MOMENT  I  could  tell  my  feet  and  hands, 

I'm  tied  by  Time  the  rogue,  with  thousand  bands  ; 

Alas!  they  debit  life's  account  with  hours 

When  life  devoid  of  Him  and  Word  but  strands. 

IV.    i 

802:-Hy.493,  Ha.139.  Sd.139,  BNh.137.  Sc.  485+  102,  Ra.237.  BNU56. 
HGa.134,  LN.194.  BMd.400,  Wbcd.507/  Hj.232,  RPa.230.  Hf.310,  Pc.550,  Bb.503, 
Cb.534.  Ia.388,  Hd.379,  ALI.510,  Hp.479,  Ho.309,  Hw.603,  A.622,  1.414,  N.310, 
W.343.  L.515,  BERf.331,  Hz.252.  Vagi  Abul  *Atai  Ganjawi  [Rcmpw  177]. 


To  taste  the  joys  of  lemonade  I  start, 

But  time  will  mix  its  brine  and  make  me  smart  ; 

And  none  obliged  me  by  a  pinch  of  salt 
Unless  I  suffered  him  to  roast  my  heart. 

IV.  2 

342:—  Hy.314,  Sb.290.  U.86,  BNd.108,  Pa.141,  Rb.28,  BMd.85,  Wbcd.228, 
Pb.155,  Ba.95.  Hb.248,  Sg.55,  BN1.239,  Hk.276,  BMb.261.  BMc.199f  Hm.217,  Hf.129. 
Hg.173,  HHJ91,  Hi.128,  HGb.137,  Hn.232,  Hr203,  Ht.61,  BMf.102,  Hv.45,  Hc.182, 
Bb.334.  Cb.400f  RPc.219,  Ia.228.  BNn.58.  ALI.316,  Hp.284,  Ho.129,  Hw.411.  A.393, 
J.184,  N.128.  W.155,  L.352.  Vagi  Afdal  [Hj.]. 


Finis!  the  Song  of  youth  has  couplets  few, 
These  rosy  blossoms  all  have  lost  their  hue  ; 

That  bird  of  joy  which  they  have  named  as  youth, 
We  know  not  when  it  came  and  where  it  flew. 

IV.  3 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  53 


594:—  BDa.90,  BERf.272.  Hj.215,  Pc.390,  BNn.61.  Hd.489.  Hw.1008. 
t:  Hafiz    [Rempit   143], 


Jtp  AiU   j|     C^O    AiUj      JU* 


Time's  itorrents  flood  the  ruins  where  we  stay, 

And  strange  that  on  its  tides  we  m£rk  our  day!  — 

Be  careful  —  See  that  Time,  the  smiling  thief 
In  pilfering  thy  pots  and  pans  away. 

649:—  Hy.442,  Se.267,  Pb.313,  Ba.260,  Hb.410,  BDb.236,  RPb.10,  BN1.296. 
BMb.348,  BMc.238.  Hm.250,  Hg.266,  HGb.242,  Hn.283.  Hr.285,  BMf.263,  Hc.268, 
Pc.155.  Bb.454,  Cb.486.  RPc.292,  Ia.303.  Ib.195,  ALI.462,  Hp.385,  Hw.546,  A.539. 
L.463. 

Vagi  Karkiyan  Khan  Ahmad   [Hv.]. 


My  youth  has  passed  and  all  its  pomp  in  haste, 
The  grapes  are  sour  and  yet  I  long  to  taste  ; 

My  stature's  bent,  Ah  !  what  a  pliant  bow, 
And  chorded  by  the  staff  I  drag  —  to  waste  ! 

7  IV.  5 

377:__Hy.245.  Se.126,  U.119.  Srf382,  Ra.102,  Pa.108,  BNi.15,  BNb.136,  BMd.UO, 
Wbcd.345,  BDb.145.  BN1.146,  Hk210f  BMb.211,  RPa.67,  H1.47,  BMc.120,  Hm.134. 
He.149.  Hg.177.  Hh.223.  HGb.216,  Hn.140,  Hr.130-131,  Hs.37,  BMf.lOK  Pc.223. 
Bb.256,  Cb.236,  RPc.190,  Ia.143,  Ib.117,  Hd.460,  ALI.268,  Hp.168,  Hw.278,  A.324, 
L.263.  Vag:  Afdal  [181]. 

jj  &j  jbJf 


My  hair  is  gray,  but  thought  is  still  unchaste  ; 

Tho5  cheeks  may  bloom  with  rouge  and  paint  I  paste  ; 
The  prop  and  doors  and  walls  and  roof  of  me 

Have  mouldered  fast,  and  crumble  now  to  waste. 

IV.   6 

595:-Hy.400  BMb.289,   Pc.405,   Bb.412,   RPc.17,  ALI.408,  Hp.344,   Hw.499, 
A.480,  W.255,  L.419. 


**$  'jo   01  o 

j)ljl  ^l-^/j^^k  /• 


Your  age  is  hundred,  perhaps  more  in  tale, 
They  lift  you  from  this  Inn,  a  helpless  bale  ; 

Be  Pharoah  or  a  pauper  with  no  pail, 
They  sell  in  lots  at  final  clearance  sale. 

7 


IV.  7 


54  _  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

111:—  Hy.42,  Se.33,  Pa.23,  BMa.100,  Wbcd.39,  Pb.72,  Hb.71,  BDb.36,  BN1.36, 
Hk.32.  BMb.20,  BERa.51,  Hm.32.  Hg.52.  Hh.120,  HGb.178,  Hn.52.  Hr.32.  Bb%5Z 
Cb.89,  RPc.70,  Ia.37.  Ib.28,  ALI.84.  HP.38,  Hw.53,  A.72,  W.I  29.  L.57,  Hz.87. 


jliT  A_«*  jjul  m  ^,z  jji  ^  j    JLi 


I  roamed  in  cities,  sauntered  through  the  chase, 
Patrolling  royal  roads,  by-lanes  and  ways; 

I  did  not  hear  a  pilgrim  ever  say: 

The  path  he  plied  he  ever  could  retrace. 


IV.  8 


247:—Hy155,  Hj.63t  Pc.459,  Bb.164,  Cb.153.  ALI.172,  Hw.174.  A.184.  L.170 
BERf.269. 


Said  Rose  "  Transcend  I  all  in  beauty  lo  ! 

But  why  perfumers  ever  crush  me  so?" 
Replied  the  grieving  Bulbul  :  "  We  in  world, 

For  smiling  once,  for  ever  weeping  go." 


IV.  9 


540:—  Wbcd.185,  MA.I83,  Hk.163,  BMb.lfe,  He.106,  Hh.359.  He.  153,  RPc.205, 
Hp.233.  Hw.437,  CR.991. 


A»U  AA!J^ 

This  rosy  garden  soon  will  run  to  waste, 

And  cotton  seeds  will  vie  with  pearls  so  chaste  ; 
.    Rejoice,  this  mortar-mill  of  rolling  world, 

Will  grind  our  name  and  fame  to  finest  paste. 

IV.    10 
104:—  Hh.146.  Hc.4Q,  Hp.99,  Hw.967. 


This  world  has  sweet  and  gall  in  single  plate, 
I  found  no  joy  unless  bereft  I  state  ; 

No  pleasant  day  can  ever  dawn  in  world 
Or  else  in  agonies  for  nights  we  wait. 


IV.   II 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


112:—  Hy.45,  Ha.71.  Sd.71.  BNh.70.  Se36.  Sc.52.  Ra.z7.  P..26.  BNb.131. 
HGa.67,  BMd.369,  Wbcd.332,  Pb.53,  Hb.52,  BDb.39,  BN1.39,  Hk.31.  BMb.2l. 
BERa.54,  Hm.35,  Hg.36,  HGb.181.  Hn.49.  H$.3I,  ALI.56,  Hw.57,  A.75.  L.60. 


I  toured  from  door  to  valleys  round  and  round, 
The  only  thing  I  wanted  never  fdtind; 

And  cross  with  times,  if  I  could  seek  His  grace 
'Twas  when  in  woes  I  felt  as  ever  bound. 

IV.    12 

964:—  Hy  .687.  Se.326,  Ra.296,  Wbcd.480,  Pb.528,  Ba.478.  Hb.616.  BDb.399, 
BNI.456,  BMb.517,  RPa.122,  BMc.391,  Hm409.  Hg.411,  HGb.373,  Hn.438f  Hr.463. 
BMf.416,  Pc.580.  Bb.653,  Cb.748.  Ia.492,  Ib.348,  Hp.389,  Hw.838,  A.859.  W.495, 
L.716.  BERf37. 

^  J     if-    42  U    & 


O  World!  You  know,  your  wanton  deeds  are  fell, 

In  cruelty  and  malice  you  excel; 
You  pour  your  weal  on  mean,  and  woes  on  men, 

No  pearl,  but  after  all  you  are  a  shell. 

IV.    I3 
478:~-BERf.259.  Hj.140.  Hh.235.  Cb.359.  Hd.480.  Hw.379. 

^  j  jo 


*  J  ' 


How  fine  the  World  has  dressed?  she  makes  us  gay, 
Each  man  aspires  that  she  should  grace  his  day; 

Of  course  she  seems  a  dainty  maid  to  court, 
But  then,  Alas  !  she  only  cheats  to  slay. 


IV.    14 


828:—Hy.56l.  Sb.45.  Ha.143.  Sd.143.  BNh.141,  U.136.  Sc.105.  Ra.242. 
BNb.159-178,  HGa.137,  BMd.129.  BN  .29=62,  Wbcd.374,  Pb.430,  Ba.379.  Hb.516. 
5g.86,  BDb.301.  Hj.60.  BN1.372,  BMb.444.  RPa.90,  Hx.26.  BMc.312,  Fim.326,  Hf.323. 
Hg.350,  HGb.309.  Hn.357,  Hr.367.  Hs.100,  Pc.217.  Bb.564.  Cb.628,  Ia.39Z  Ib.270, 
Hd.561.  ALI.569,  Hp.488,  Ho.322,  Hw.691,  A.692.  J.432,  N.325,  W.366,  L.585. 
BERf.268.  Hz.  145.  K«g:  Kama!  hma'il  [MS.  1010  H.]  [  A.K.J. 


jl 

This  actress  World  will  dance  and  go,  arise! 

Thou  list  her  not,  but  be  sedate  and  wise  ; 
If  loyal,  she  had  stayed  with  men  of  yore, 

Not  leered  at  thee  with  these  her  wistful  eyes. 


IV.    15 


56  _  RUBA'IYAT  OF  (OMAR  KHAYYAM 
1024:—  Hy.7I9.  Pc.677,  Hw.876,  A.894,  L.751. 


The  world  is  vain,  and  "  I  "  a  word  in  vain, 
What  can  then  flimsy  fancy  'draw  in  train  ?f 

The  Lord  be  praised  !  His  name  is  bliss  for  us,    ° 
This  faithless  worjid  in  faith  will  not  remain. 

IV.    16 

903:—  Hy  .619,  Wbcd.255,  Pb.476,  Ba.426,  Hb.563.  BDb.347,  BMb.480,  Hf.358. 
Hg.385.  BMf.362.  Pc.166,  Cb.687,  ALI.629,  Ho.357,  Hw.763,  A.766,  J.471.  N.360, 
W.405,  L.645. 


!  31  ;>•  (TajUyoj.XJlj   ^.r   d^j-T  ^L  jjjj  j  A 

4x  J   o  ^^^  «^J 


O  friend!  let  World  betake  herself,  be  still, 
And  fret  not,  fool  !  for  times  tho'  good  or  ill  ; 

When  from  thy  body,  cloak  of  life  is  torn 
Thy  words  or  deeds  or  failings  count  as  nil. 

-  IV.    17 

557:—  Hy.363,  Se.193,  U.95,  BMa.170.  BMd.94,  Wbcd.79,  Pb.141.  Ba.81,  Hb.234, 
Sg.63,  BN1.1%,  Hk.200,  Hu.5,  BMb.207,  Hx.32,  HI.  43,  B  Me.  158,  Hm.176,  He.121. 
Hg.165,  Hh.342.  Hi.130,  HGb.95.  Hn.181,  Hr.17J,  Hi.68,  BMf.150.  Pc.558,  Bb.374. 
Cb.325.  BERb.84,  RPc.226,  Ia.188,  ALI.382.  Hp.211,  Hw.353,  A.442.  J.197.  W.219, 
L.381. 

Vag:  Khaqani  [Hv.]. 


-ic  —  *  1*3 

This  house  has  lost  the  comrades  and  their  fun, 
And  death  has  trampled  on  them  one  by  one; 

In  feast  of  life  they  drank  the  wine  with  me, 
A  round  or  two  before  me  they  are  done. 

IV.    18 

491:—  MA.157,  Hk.196.  BMb.203.  Pc.427,  Hw.426,  CR.971. 


j        ~       jj.  MI  -^       J         J 


"  A  "  grew  his  gardens,  but  was  goaled  away, 
"  B  "  built  his  barracks,  but  was  bowled  away  ; 

I  asked  how  "  C  "  is  faring,  but  was  told  : 

"  Now  here  you  are  !  for  *'  C  "  is  sold  away." 


IV.    19 


_  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  57 

340:—  Hy.345.  Sb.54.  Ha.95.  Sd.95.  BNh.100.  Se.159.  BNd.115.  Sc.70.  Ra.94, 
BNb.75.  HGa.89.  LN.76.  BMd.65.  BNc.15,  Wbcd.218,  Pb.151.  Ba.91f  Hb.244,  RPb.49. 
Hj.38.  BN1.220.  Hk.253.  Hu.6.  BMb.244.  RPa.27.  BMc.181.  Hm.200.  Hf.126,  Hh.217. 
Hi.135.  HGb.119.  Hn.214.  Hr.195.  BMf.185.  Hc.169,  Pc.85.  Bb.364.  Cb.381.  BERb.74. 
RPc.246,  Ia.215.  Hd.5§0.  ALI.294,  Hp.275,  Ho.126,  Hw.392f  A.424.  J.181.  N.I25. 
W.I  52.  L363- 


Alas!  I  lose  the  days  my  stock  in  trade, 
For  countless  hearts  are  torn  by  fatal  blade  ; 

No  pilgrim  thence  returned  whom  I  may  ask 
If  friends  are  parched  in  sand  01  rest  in  shade. 

IV.  20 

912:—  Hy  .622,  Ha.91+372.  Sd.91,  BNh.90,  U34.  Sc.66.  Ra.275.  BNb.72.  HGa.86. 
BNc.16,  Wbcd.469,  Pb.489.  Ba.439,  Hb.576,  BDb.349,  BN1.4II,  BMb.468,  RPa^5, 
BMc.348,  Hm.365,  Hg.394.  Hn.390,  Hs.85,  Pc.274.  Cb.690,  IaX44.  Hd.513.  ALI.632, 
Hp.55l.  Hw.766.  A.769.  LCR.648=925.  Hz.56. 


•  3  j;  l!  ' 

How  long  with  corpus  worn  this  greed  ye  chase, 
And  round  the  world  in  vain  ye  run  the  race? 

They  went,  we  go,  and  others  follow  soon, 
But  none  will  me£t  his  object  face  to  face. 

IV.  21 

554:—  Hy.369.  Hj.135,  Hh.234,  Pc.548,  Bb.38l.  Cb.346.  Hd.515.  AL1.38.  Hw.359, 
A.449.  L.388.  BERf.356. 


With  thirsty  soul  no  cooling  cup  I  meet, 

Desire  has  roamed  but  found  no  safe  retreat; 

This  heart  which  plied  despondent  all  along, 
In  sheer  despair,  at  last  has  ceased  to  beat. 

IV.  22 

496:—  U.253,  BNd.232,  BNb.199,  RPa.129,  Hh.252,  Hd.568f  Hw.988,  CR.981, 
BERf.42. 


Is  there  a  man,  sedate  through  all  the  climes, 
Who  does  not  glance  at  topsy-turvy  times, 

But  keeps  awhile  content  in  highest  bliss, 

Till  Dawn  when  roses  bloom  in  early  primes? 

IV.  23 


58  RUBA1YAT  OF  4OMAR  KHAYYAM 


444:—  BNb.425.  Hh.186.  Hd.465,  Hw.971.    Afdal  [Hx.]. 


jU  • 

Heart  loudly  wails  and  calls  for  world's  domain, 
-\nd  wants  eternal  living  but  in  vain  ;          c 

The  wretch  is  not  aware  that  Hunter  Death 
Pursues  it  at  the  heels  till  it  is  slain. 

IV.   24 

53:—  Hy.194,  Sb.78,  Ha.!63f  Sd.163,  BNh.161.  Se.113,  BNa.156,  Ra.13.  Pa.8Q. 
BNb.48,  BMa.112.  HGa.155.  LN.116,  BNc.12,  Wbcd.432,=525.  Pb.5l.  Hb.50. 
BDb.105.  RPb.21.  BN1.105,  Hk.131,  BMb.!03,  Hx.36,  BERa.137,  H1.13,  BMc.70. 
Hm.99.  Hc.3.  Hf.70.  H8.35,  Hh.88.  HGb.37,  Hn.82,  Hr.93,  BMf.59,  Hv.24.  Hc.33. 
Pc.102,  Bb.204,  Cb.202,  Ia.103,  Ib.90,  Hd.481.  ALI.214.  Hp.127,  Ho.70.  Hw.213. 
A.223.  J.79,  N.69.  W.72,  L.210,  BERf.54.  Vagi  Hafiz  lz>] 


£  j  *      Ajf  JA     or 


That  castle  wherein  Arthur  held  the  Grail, 
A  partridge  owns  it  now,  perchance  a  quail  ; 

Tho*  Arthur  was  in  fact  a  mighty  King 
We  hear  him  now  in  fables,  or  a  tale. 

IV.   25 
1040:—Hw.930,  J-539,  N.430,  W.465,  CR.1I62. 


jTl 


^Jlft  £  (j\jr.  f         tfjf- 

fln  wisdom  more  than  Plato  you  may  swell, 
In  better  castles  than  the  Caesar's  dwell  ; 

Yet  drink  from  cup  which  tastes  of  world  —  and  then, 
Although  a  Titan,  you  would  stay  in  Hell. 

IV.   26 

869:-Hy.602.  Ha.74,  Sd.74.  BNh.73.  U.123.  BNd.198.  Sc.55,  Ra.257,  BNb.140. 
HGa.70.  LN.63.  BMd.115,  Wbcd.249.  Pb.459,  Ba.409.  Hb.546,  BDb.320,  RPb20. 
BN1.3%.  BMb.457,  RPa.72.  BMc.336f  Hm.352,  Hf.348,  Hg.37Z  HGb.330.  Hn.376, 
Hr.394.  BMf.345.  Hv.71.  H  .343  Pc.80.  Bb.600f  Cb.666,  la  425,  Ib.296.  Hd.48Z 
ALI.610.  Hp.524,  Ho.347.  Hw.743.  J.460.  N.350,  W.392,  L.627.  LE.91. 
Vagi  Hafiz  [Z]. 


That  castle  high  which  scraped  the  azure  blue, 
Where  princes  crept  as  inmates  of  a  zoo; 

I  see  now  possessed  by  an  ugly  owl, 
I  hear  it  hooting:  "  Where  is  Who  is  Who?" 

IV.  27 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


G45:—  Hy.433.  Ha.70.  Sd.70.  BNh.69,  U.I  13.  BNd.253,  Sc.51.  Ra.181.  BNb.130, 
HGa.65.  BMd.368.  BNc.11.  RPa.60,  Hf.237.  Hr.274.  Ht.30.  Hv.53.  Pc.484,  Bb.445, 
la.297,  BNn.70,  Hd.483.  ALI.452,  Hp.372.  Ho.236.  Hw.535.  A.525.  J.334,  N.237, 
W.277.  L.453,  Hz.86. 


I  saw  a  quail  amidst  the  battlefield? 

It  nestled  safe  beneath  a  broken  shield  ; 
It  spake  to  royal  skulls  in  great  disdain  : 

"  Where  is  the  pomp  ye  wield,  what  is  the  yield?" 

IV.   28 

50:—  Hh.117,  Pc.3,  Hd.484.  Hp.39,  Hw.50. 


That  chief  who  called  himself  the  Roderick  Dhu, 
*  Who  swore  in  pride  by  eyes,  and  eyebrows  too, 
Lo  !  on  his  castle  I  descry  an  owl 

And  hear  it  hooting:  "  Where  is  Who  is  Who!" 

IV.    29 

229:—  Hy.129,  Sc.35,  Pa.25,  BMa.99,  Wbcd.3>1,  PU02.  Hb.100,  BDb.38,  BN1.38. 
Hk.38,  BMb.25,  BERa.53.  Hm.34.  Hg.73,  Hi.49.  HGb.180,  Hn.5l,  LE.32,  Hv.8.  Hc.50, 
Bb.137,  Cb.13!i,  RPc.72,  ALI.140.4iw.118.  A.158.  W.121.  L.144. 


One  mount  is  here  where  lakhs  of  Musas  reach  ; 

One  shrine  is  here  where  lakhs  of  Ghrists  would  preach  ; 
One  home  is  here  which  lakhs  of  Caesars  left, 

One  whole  is  here  and  lakhs  are  fractions  each. 

IV.   30 

179:—  Hy.77,  Ha.282.  Sd281.  BNH248.  U.60.  Sc.328.  BNi.l.  BNb.295.  HGa.270. 
LN.266.  BMd.33.  Pb.116.  Hb.114.  Hj.173.  Hk.141.  RPa.332.  Hi.78,  Ht.129.  Pc.340, 
Bb.85.  Cb.33,  ALI.81.  Hw.73.  A.1  15.  L.93.  BERf.338.  Hz.I4. 
Zakani  [Rcmpit  45]. 


The  world  is  not  thy  station,  nor  thy  stand, 
It  strips  the  clever,  wise  remain  unscanned  ; 

Do  sprinkle  tears  of  love  on  fire  of  grief, 

Before  you  leave  this  earth  with  air  in  hand. 


IV.    31 


60  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


759:—  BNb.429,  Hd.458,  Hw.674. 


This  world's  an  Inn,  awhile  we  sojourn  here 
As  guests,  for  soon  we  go  and  leave  it  clear  < 

In  both  the  wcfrlds  our  Lord  alone  abides, 
As  we  are  nought,  in  nought  we  disappear. 

90:— Hy.187,  Ha.66,  Sd.66,  BNh.65,  Se.97,  U.101,  Sc.47,  Ra.21,  Pa.77,  BNb.120, 
BMa.32  HGa.63,  LN.6I,  BMd.101,  Wbcd.64.  Pb.42,  Hb.42,  Sg.67.  BDb.102,  BN1.102, 
Hk.140,  BMb.lll.  RPa.54,  BERa.144,  BMc.67.  Hm.96.  Hf.68,  Hg.29,  Hh.111. 
Hi.72,  HGb.34,  Hn.116,  Hr.90,  BMf.54,  LE.44,  Hc.99,  Pc.76,  Bb.197,  Cb.195, 
RPc.165.  Ia.100,  Ib.87,  Hd.5?5,  ALI.208.  Hp.124,  Ho.68,  Hw.206,  A.216,  J.77,  N.67. 
W.70.  L.203,  Hz.241.  Va^i  Khaqani  [Lucknow  Rempis  24]. 

& 


This  ruined  Inn  of  yore  is  world  we  call, 
The  mules  of  day  and  night  lie  in  this  stall  ; 

A  hundred  Arthurs  grace  this  golden  hall, 
A  thousand  Canutes  lie  in  state  —  for  all. 

IV.  33 

28:—  Ha.75,  Sd.75,  BNh.74,  Sc.56,  Ra.3,  BNb.143,  HGa.72,  LN.65,  BMd.387, 
Wbcd.521.  Ba.542,  Hb.680,  Hj.278,  Hk.13,  RPa:22l,  Hc.16,  Hf.lO.  Hr.12,  LE.10. 
Pc.408.  Cb.68,  Ia.14,  Hd.102,  ALI.16,  Hp.17,  Ho.10,  Hw.17,  A.22,  1.  10,  N.IO,  W.9, 
LCR.17=937,  BERF224,  Hz.242.  Fag:  Najmuddin  Razi  [Hv.]. 

J       TA     ly 


What  hope  this  fatal  Inn  hath  for  the  wise? 

And  why  he  hankers  after  annas  pies? 
For  when  he  hoards,  and  thinks  of  settling  down, 

His  hand  is  pulled  by  death  with  "  Hie  arise  !" 

IV.  34 

434:—  MA.194,  Hk.286,  BMb.175,  He.133,  Pc.326,  Hw.422,  CR.938, 


Ji 


^r" 


And  in  this  ruined  Inn  these  faces  gay, 
With  wistful  eyes  desire  some  time  to  stay  ; 

But  then  —  they  read  a  warning  on  the  board: 
"  Wayfarers  should  not  stop  but  clear  away.1 


IV.  35 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  61 

-4  --  ^ 

21:—  BMa.13,  Hb.3,  BNe.2,  Hk.9,  BERa.14,  H1.2,  Hm.H,  Hf.4,  Hi.18,  Hn.14, 
BMf.6,  LE.9,  Ho.4,  Hw.13,  N.4.  W.3.  CR.776. 

*  j  %  j\  &  -x-41;    r  i    L*  Jj 


-  ^ 

We  halt  on  earth  a  whilom  in  our  course, 

And  lo  !  we  gather  naught  but  plague  and  sores  j 
Alas  !»  not  one  in  hundred  doubts  is  solved, 
\Ve  go  with  heavy  hearts  and  deep  remorse. 

IV.   36 

420:—  Hy.302,  Se.162,  U.121.  Ra.113>  Bflb.138,  BMd.112,  Wbcd.445^451. 
Pb.193,  Ba.136,  Hb.288,  Sg.79,  RPb.5l,  BN1.228,  Hk.262,  BMb.249.  RPa.7l,  BMc.188, 
Hm.206,  Hf.144,  Hg.199,  Hh.311,  HGb.126.  Hn.221.  Hr.209,  Hs.39.  BMf.178.  Hc.172, 
Bb.322,  Cb.384,  RPc.251,  Ia.234,  Hd.517,  ALI.303,  Hp.290,  Ho.144.  Hw.395,  A.381, 
J.220,  N.I43.  W.166.  L.320.  V**i  Anwari  [Z.]? 


*  '  ^  f  ^.      J*>  J  ^'1-^        ^o;  ^  jljj^  £  ~~  }»*  ol  j 

In  vanities  my  life  I  cast  away, 

No  trade  has  paid  me  enough  for  the  day  ; 
And  this  I  fear,  that  Time  will  spare  no  time 
*  To  hear  the  plaint  against  the  Times  I  lay. 

IV.   37 

682:—  Hy  .456.  Ha.53,  Sd.53,  BNh.52,  U.26,  BNd.!59,  Sc.38,  HGa.5l,  LN.48, 
BMd.51,  RPa.31,  Hs.26,  Pc.190,  Bb.468,  Cb.499,  Ia.312,  ALI476,  Hp.403,  Hw.565, 
A.556,  L.477,  Hz.51. 


Tjf  vT  jl 

Night  weaves  thy  shrowds,  and  aye  with  busy  hands, 
And  day  equips  thy  bier  and  funeral  bands, 

Lo !  time  is  daily  baling  shoals  of  souls 

From  waters  just  to  throw  on  burning  sands. 

140:— Sc.37,  Wbcd.333,  Pb.85,  Hb.83,  BDb.40.  BN1.40,  Hk.36,  BMb.23,  BEFU.55? 
Hm.36,  Hc.19,  Hf.41.  Hg.59.  Hh.62,  HGb.182.  Hn.53,  Hr.34,  Hs.32,  RPc.73,  Ia.4l, 
Ib.30,  Hd.476.  Hp.41.  Ho.41,  Hw.239,  A.42,  J.51.  N.41.  W.45.  L.251,  Hz.88. 

404:— Hy.234,  Wa.10,  Sa.15,  Ha.52.  Sd.52,  BNh.51.  U.1 14,  Sc.37,  Ra.34,  BNb.80,* 
BMa.101.  HGa.49,  LN.47+296,  BMd.370,  Sg.76,  Hj.315,  RPa.62,   Pc.272,  Bb.238, 
Cb.261,  Ia.225,  ALI.254,  Hp.3B,,  Hw.265,  A.312,  W.45,  L.251,  BERf.307. 


My  deeds  have  brought  no  gain  to  please  my  heart, 
In  working  weal,  my  efforts  play  no  part ; 

And  so  I  sit  and  ever  weep  and  moan, 
For  late  I  came  but  soon  I  must  depart. 

IV.  39 


6i  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


512:- Hf.175,  Ho.174,  Hw;1000.  J.258.  N.174,  W.I89,  CR.982. 

t  £  JLftl  11"%    U 


I  feasted  often,  oft  I  had  to  fast, 

I  went  in  silks  and  oft  in  sacks  I  past; 

We  bear  with  these  as  easy,  if  we  think, 
But  cannot  face  the  fact  —  we  die  at  last  ! 

IV.   40 

688:—  TK.3.  Hy.470,  Ka.9.  Sb.141,  Ha.18,  Sd.18.  BNH.I8.  Se.282.  BNd.143.  Sc.16, 
Ra.193,  BMa.216,  HGa.16,  LN.15,  BMd.27,  Wbcd.393.  Pb.338.  Ba.286.  Hb.436, 
BDb.251,  BNI.311,  BMb.362,  RPa.298,  Hx.48.  BMc.256,  Hm.268t  Hg.286,  HGb.259, 
Hn.300.  Hr.300,  BMf.281f  Hc.284.  Pc.62.  Bb.482.  Cb.509,  RPc.306.  Ia.319.  Ib.210, 
Hd.393,  ALI.489,  Hp.410,  A.57I.  W.303.  L.491.  BERf.13,  Hz.29. 

Vat:  Ibn  Sina  [M.F.,  R.S.  &  Hv.]. 


*f  i  AA    >  j  ^  j!  IT  llU 
JLj        ,4  Jti   o^ULj    Jjj     A 


From  puny  mite  to  Saturn's  farthest  height 

All  problems  I  have  solved,  and  think  them  light  ; 

I  freed  myself  from  all  entanglements, 

All  chains  are  snapped,  but  not  of  death,  'tis  tight. 

IV.   41 

178:—  Hy.170,   BMb.110,    BERa.94.    Hf.47.,  Hh.10.    BMf.81,   Pc.303,   Bb.179, 
Cb.!76,  ALI.190.  Ho.47,  Hw.189.  A.I99,  J.57,  N.47.  W.50,  L.185,  BNb.455. 

1/ag:    (1)    Afdal    IHj.],    [R.S.].     (2)    Attar   [M.N.].     (3)   Awhad  Kir    [R.S.]. 


^    jll    T^M,    t 

You  saw  the  world,  and  all  ye  sought  was  naught  ; 

Ye  heard  and  said,  and  all  ye  thought  was  naught  ; 
Ye  ran  around,  but  all  ye  wrought  was  naught  ; 

And  in  your  heart  whatever  ye  brought  was  naught. 


IV.   42 


435:—  MA.146,  Hk.233,  BMb.229,  He.91,  Hh.299,  Hc.126.  Pc.94,  Hd.404,  Hp.222, 
BNb.405.  Hw.428.  CR.1008=121I.     Va^  (!)  Rumi  [Hv.].     (2)  Afdal  [216]. 


31 

IT 


How  long  should  I  in  world  of  slander  go, 
And  bear  with  taunts  of  fools  that  do  not  know? 

And  where's  The  Foot  which  helps  me  in  this  hour 
To  march  on  death  and  deal  a  deadly  blow. 


IV.    4) 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  63 

-> . i~ 

1029:— Hy .724,  Wbcd.287.  BDb.363.  Hf.423,  Hn.455,  BMf.410,  Bb.682,  Cb.722, 
Hd.59,  ALI.711.  Ho.422,  Hw.880,  A.899,  N.435,  W.470.  L.756.    Vagi  Afdal   [462]. 


Death  doses  us  his  lees.     Before  we  reel 

AnS  ere  with  kicks  of  Time  we  $pent-up  feel 

Bring  Him  our  souPs  asset — Yea,  now  and  here — 
For  there  we  cannot  borrow,  beg,  or  steal. 

292:—  Hy.2!4,  Sc.115,  U.55,  BMa.114,  BMd.72,  Sg.37,  BDb.127.  BNj.60,  BN1.126. 
BERa.192,  He.81,  Hf.104,  Hi.83,  Hs.49,  Hc.119,  Pc.3ll,  Bb.224,  ALI.238,  Ho.104 
Hw.242,  A.240,  J.157,  N.103,  W.133,  L.230. 

Vagi    (1)     Khaqani    [Hv.].     (2)      Ibn  Sina    [Hx.]. 

3j     MT 


Bqhold  !  in  world  what  all  I  laid  is  naught, 

And  through  my  life  what  all  I  made  is  naught, 

The  lamp  I  was,  when  light  did  fade  is  naught, 
The  lense  I  was,  when  turned  to  jade  is  naught. 

IV.   45 

284:—  Hy.17K  Ha.l3K  Sd.131,  BNh.130,  U.127,  Sc.95,  Ra.16.  BNb.146+174, 
HGa.126,  BMd.398,  Hk.135,  BMb.108,  RPa.74.  Hh.64=152.  BERa.95,  Hc.55.  Hf.77, 
Hs.120,  BMf.74,  Hc.75,  Pc.529.  *Bb.180,  Cb.14^177.  Hd.51K  ALI.191.  Hp.105. 
Ho.77,  Hw.190,  A.200,  J.86.  N.76,  W.78.  L.186,  Hz.251. 

Vagi  Nasir-ud  Din  Tusi   [Hx.]    [M.F.]. 


Alas!  this  buxom  body  is  but  frail, 

This  Dome  and  Candle  are  a  fairy  tale; 

When  life  and  death  are  playing  tug-of-war, 

The  rope,  our  breath,  would  snap  at  last  and  fail. 

IV.   46 

184:—  MA.32.  Hk.54.  BMb,34.  BERa.96,  Hf.87.  Hh.153,  Hi.51,  Hc.77,  RPc.34, 
Hp.106,  Ho.87,  Hw.236,  J.100.  N.86.  W.88.  L.842. 


t  A(v 


Depart  we  must.     Why  then  we  crawl  or  creep? 

And  slide  in  quest  of  vain  such  abyss  deep? 
They  would  not  leave  us  here  to  rest  in  peace, 

Why  then  we  cease  to  ply  our  path,  and  sleep? 

/  r  /  r  ^  IV.  47 

II 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


348:—  MA.196.  Wbcd303.  Hk.285,  BMb.174,  Hf.124.  BMf.172,  Pc.52.  Cb.367, 
Ho.124,  Hw.384,  J.173,  N.123.  W.150,  CR.902. 


U    JjUj 


Suffice  it  we  must  die,  let  world  remain, 
Of  us  then  there  is  neither  name  nor  stain  ; 

Before  this  we  were  not,  and  all  was  hale, 
Twill  be  the  same  when  we  go,  that  is  plain. 

IV.   48 

882:—  Hy  .606,  U.103,  BMd.102.  Wbcd.174,  Pb.470,  Ba.420,  Hb.557.  Sg.69, 
BN1.405,  Hm.361.  Hn.385,  Hr.389,  Hs.75,  Bb.604.  Cb.680,  Ia.420.  Ib.292.  Hd.467, 
ALI.614.  Hp.520,  Hw.747f  A.750,  L.631. 

Fag:    "Attar    [M.N.]. 

jTj  ill,    OljJ  Jj'jp       ol    AAV    yj  a 


When  time  arrives  for  me  and  thee  to  die, 
From  body  soul  of  me  and  thee  would  hie  ; 

No  more  we  stay,  but  Sun  and  Moon  reveal 
The  dust  which  we  as  thou  and  I  espy. 


IV.   49 


36:—  Hy.29,  Sa.126,  Hk.25,   BMb.U,   BERa.27,   BMc.88,  Hi.28.   Hv.5,   Bb.28, 
RPc.8,  ALI.29,  Hw.35,  A.36,  W.23,  L.31. 

Fag:      (1)    Kamal    ud    Din    Bazzaz     [A.K.1.      (2)    Rumi     [Hx.].      (3)      Razi 
Bundar.    [Rempis  8]. 


I  j^  4^.U  if^^^j  JU         ^LCJ 


§A  pining  fish  said:  "  O  my  duck!  may  be, 

When  brook  will  cycle  back,  we  swim  in  glee." 
Replied  the  duck  :  "  They  roast  us  now  on  spits, 
What  boots  if  world  be  then  mirage  or  sea!" 

IV.    50 

81:—  Hy.82,  Ha.73^337,  Sd.73,  BNh.72,  Se.39,  U.1  11.  Sc.54,  Ra.19,  Pa.28, 
BNb.133,  BMa.23,  HGa.68,  LN.64,  BMd.366.  Wbcd.21.  Pb.27,  Hb.27,  BDb.44.  BN1.44. 
Hk.55,  BMb.35,  RPa.63,  BERa.57f  BMc.12.  Hm.39,  He.15,  Hf.25,  Hg.19,  Hh.63, 
Hi.53,  HGb.185,  Hn.56,  Hr.37,  Hs.28,  BMf.27,  Pc.79,  Bb.90,  Cb.90,  BERb.17,  RPc.52, 
Ia.44,  Ib.33.  Hd.477.  ALI.87,  Hp.44,  Ho.25,  Hw.78,  A.120,  J35,  N.25,  W.29.  L.98, 
Hz.84. 


*  oU 


O  Mind  !  you  dwindle,  and  are  dwindled  out, 
You  change  and  swindle,  but  are  swindled  out  ; 

And  why  O  Life!  you  step  this  earthen  hall? 
You  bundle,  but  at  last  are  bundled  out. 

IV.  51 

II 


_  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _  65 

146:—  Wa3,  Sa38,  Ha.  15  9.  Sd.159.  BNh.157.  Sc329,  BNa.139.  Ra36.  BNi3, 
BNb.181,  BMa.28.  HGa.151.  LN.234,  BMd.285.  Pb£1,  Hb.79,  Hk35,  RPa.290.  Hc.59, 
Hh.96.  Hi.12K  Hc22.  Bb35,  Cb.!5.  Ia.95,  Hd.355,  AL133,  Hp.148.  Hw.126,  A.5K 
1.128,  L33.  BERf.276k 

Vat:  Rumi  [Hv.].    Tarikh  Wastaf  (without  mentioning  author). 


As  all  you  hold  will  vanish  in  the  air, 
And  all  that  exists  will  not  really  wear; 

The  things  which  here  we  see  are  only  vain, 
And  soul  unseen  is  ever  lasting  ware. 

IV.  52 


124:-Hy.l81,  Pa.69,  HU26,  BMb.98,  BERa.112.  Hf.39,  Hh.7,  BMf.52.  Bb.190. 
a.187,  Hd.449,  ALIJ01,  Ho39,  Hw.200,  A.209,  J.49.  N39.  W.43.  LJ%,  BNb.443. 
Vlg:  Afdal   [69]. 

bi^j 


Thy  life  in  fear  of  death  is  only  woe, 
Or  else  from  death  will  life  eternal  grow; 

I  got  eternal  life  by  Master's  breath 
Death  came,  shook  hands  with  me,  but  had  to  go. 

IV.  5) 


693:-Hy.464.  Ha285.  SdJBS.  BNH252,  U.183.  Se.194.  RU91  BNbJM. 
HG..274.  BMd.176,  RPa.184.  Hf.256,  Bb.476.  Cb31l.  Ha^77.  AL1M83.  HoJBS. 
Hw573.  A.565.  J.354.  N256.  W.297.  L.485.  H«.193. 


o^U  JUfa'  ^  jl 


The  world's  a  sketch  our  fancy  draws  on  skies, 
This  real  truth  is  seen  thro'  wisdom's  eyes  ; 

So  stay  sedate  entranced  with  Master's  Grace, 
Aloof  from  fantasies  and  all  their  lies. 

IV.  14 


66  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•>  -  <- 

585:-Hy390,  Ha.97.  Sd.97,  BNh.94.  Sc.230,  U.49,  BNd.118,  Sc.72,  Ra.159, 
Pa.149,  Sf.107,  Rb.31,  BNb.76,  HGa.93,  BMd.67,  BNc.14,  Pb.270,  Ba.217,  Hb.367, 
Sg.34f  BDb.205,  Hj.28,  BNU56,  BMb.303,  RPa.29,  H1.64,  BMc.51,  He.211.  Hg.258, 
Hr.246,  Hs.44.  BMf.227,  LE.75,  Hv.48,  Hc.236,  Pc.275,  Bb.402,  Cb.428,  RPc.43.  Ia.264. 
Ib.159,  Hd.486,  ALI.406,  Hp.333,  Hw.486,  A.470,  J.309,  L.409. 

OAO 


Two  vents  may  free  us  from  this  den  of  gloom  : 
We  either  bear  the  pangs,  or  lie  in  tomb  ; 

Thus  glad  is  he  who  dies  at  every  breath, 

And  free  that  cometh  not  from  mother's  womb. 

IV.   55 

874:—  Hy.616,  BNj.17,  Bb.610,  Cb.675,  Hd.555,  ALI.626,  Hw.758,  A.761,  L.642, 
BNb.38K     Vat:  Afdal  [Hj.]  [372], 

Ai  U  o  j^fr  ^U  li    A^r    ji  JjaL  OXi 


Who  directs  you,  O  mind  !  to  waste  away, 
Or  in  the  gayety  house  of  world  to  stay? 

You  have  no  quarters  where  you  can  abide, 
Hence  ere  you  come  'tis  meet  you  haste  away. 


IV.   56 


837:—  Hy.581.    BDa.124,    Sb.100,    U.29,    Bl^d.186,    Ra.246,    Pa.188,    BNb.53, 
BMd.52,  Wbcd.242,  Pb.436,  Ba385.  Hb.522,  BDb.311.  Hj.275,  BN1.383.  BMb.451. 
RPa.13,    BMc.323.   Hm.339.   Hg.353,   HGb.318.   Hn.363,    Hr.378,    Hs.8Z    BMf.324, 
Pc.266,  Bb.583,  Cb.643,  BERb.164,  Ia.408,  Ib.281f  Hd.487,  ALI.589,  Hp.499,  Hw.711, 
A.7I2»   W.387.  L.605.  BERf.111,  Hz.52. 


Since  in  this  miry  marsh  of  brine  and  fleas, 
Man  either  pines  or  dies  his  pangs  to  cease; 

Happy  is  he  who  quickly  quits  the  world, 
Who  never  comes  in  world  would  stay  in  peace. 

IV.  57 
897:—  BNb.415,  Hd.551,  Hw.!027.    Afdal  [Hj.]    [385]. 


O  mind !  why  should  you  so  much  pine  and  fear, 
Or  embrace  Death  when  you  but  see  him  leer? 

For  ere  you  call,  your  guide  will  take  you  there, 
Cheer  up !  from  all  these  fancies  you  would  clear. 


IV.  58 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  67 

*          -  .  --  4- 

143:—  Hy.56,  Sa.60.  Hk,79,  BMb.56,  BERa.47,  Bb.64,  ALI.114,  Hw144.  A.87, 
J.135,  L.72. 

Vag:   'Attar   [M.N.I. 


Sincft  you  must  die,  and  then  you  die  but  once  — 
Then  die  at  once.     Why  be  a  helpless  dunce? 

This  baggy  hide  with  filth  and  blood,  O  fool! 
Why  pamper  this  with  cares  and  cakes  and  buns? 

IV.   59 

150:-Hy.84,  BNi.13,  Sb.274,  Ha.366,  Sd.3b5.  Sc.104,  BNd.145,  Sc.489,  BNa.172. 
1V8I,  BMa.87.  BMd.29,  Wbcd.66.  Pb.95.  Hb.93,  BDb.113,  Hj.87,  BNI.113,  HU48, 
Hu.25,  BMb.117,  BERa.157t  H1.15,  BMc.78.  Hm.107.  He.5.  Hf.8l.  Hg.69,  Hh.170. 
Hi.75,  HGb.45.  Hn.93.  Hr.100.  BMf.34.  Hv.25,  Hc.101.  Pc.301,  Bb.92,  Cb.205, 
RPc.170,  Ia.113.  Ib.96,  Hd.450,  ALI.169,  Hp.134.  Ho.81,  Hw.152.  A.107.  J.94,  N.80. 
W.82,  L.100,  BERf.85,  Hz.30. 

Vag:    (1)   Afdal    [116].   (2)   Abu  Said    [Ha.].   (3)   Rumi    (Rempi.  38]. 


Khayyam!  thy  body  straight  as  tent  it  stands, 
Thy  Soul  is  King,  Nirvana  he  commands; 

And  Death  is  Laskar  who  removes  the  tent, 
When  King  departs  to  conquer  other  lands. 


IV.   60 


68  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


V.    THE  CLAY  AND  CUP.' 


659:—  Hy.436,  Sb.65,  Wa.14.  Sd.14,  BNh.14,  Sc.263.  Sc.12,  Ra.185.  HGa.12. 
LN.I2.  BMd.24.  Wbcd.389.  Pb.3?J.  Ba.268,  Hb.418,  BDb.233.  Hj.18.  BN1.291. 
BMb.340.  RPa.314.  BMc.234.  Hm.246,  Hg.272,  HGb.238.  Hn.279,  Hr.280,  Hi.16, 
Hc.265,  Pc.258,  Bb.448,  Cb.481,  RPc.288,  Ia.298,  Ib.191,  Hd.394.  ALI.460,  Hp.379, 
Hw.539,  A.532,  J.344.  W.290,  L.456,  BERf.9=145,  Hz.28. 


j  J   ^ 

SUCH  GRACEFUL  cup  !  its  praise  the  Wisdom'  sings, 
And  thereon  all  His  love  and  grace  He  brings; 

But  then  this  Potter  of  the  world  would  make 

Such  graceful  cups  which  soon  on  ground  he  flings. 

v.  i 

311:—  Hy.218,  Sb.47,  Ha.127,  Sd.127,  BNh.126,  Se.121,  U.1  16.  BNd.102,  Sc.89. 
Ra.89.  Pa.lOI.  BNb.134.  HGa.122,  BMd.372,  Wbcd.57,  Pb.143,  Ba.85.  Hb.238, 
BDb.140,  BN1.140,  Hk.282.  BMb.267,  RPa.64,  BMc.115,  Hm.129,  He.88,  Hf.108, 
Hg.167.  Hh.222.  HGb.66,  Hn.135,  Hr.125,  Hs.34,  BMf.126.  Hc.122,  Pc.95.  Bb.228. 
Cb.228,  RPc.187,  Ia.136,  Ib.114.  Hd.496,  ALI.239,  Hp.163,  Ho.108,  Hw.250,  A.295. 
J.161.  N.107.  W.137.  L.234,  Hz.90. 

^-j  rn 


And  He  who  made  this  earth  and  time  and  skies, 
Has  branded  broken  hearts  with  hundred  dies; 

And  many  a  ruby  lip  and  musky  hair, 
He  hides  in  earth  in  spite  of  all  our  cries. 

V.  2 

880:—  Hy.611,  Wbcd.252,  Pb.466,  Ba.416,  Hb.553,  BDb.324,  BN1.404,  BMb.442, 
BMc.344,  Hm.360,  Hg.379.  HGb.338,  Hn.^4,  Hr.403,  Pc.286,  Cb.676,  Ia.432,  Ib.304, 
ALI.620,  Hp.532,  Hw.752,  A.755.  LCR.636=1093. 

Vagi  'Attar  [M.N.J. 


9  **>  c>*J  Jjfi 

^ 

When  life's  extinct  and  body  lies  unsound, 

Thy  house  possessed  by  strangers  will  be  found; 

Thy  friends  will  come  and  go,  but  never  know 
What  creepeth  on  thy  carcass  underground. 

v.  3 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  69 

-J  --  4* 

911:—  Hy  .649,  BMd.459.  Wbcd.264,  Pb.488,  Ba.438,  Hb.575,  BDb.352,  BN1.426, 
BMb.494,  BMc.362,  Hm.380,  HGb.386,  Hn.405,  Hr.415,  Pc.260,  Bb.628,  Cb.719, 
Ia.448,  Ib.3K  Hd.491.  ALI.656,  Hp.546,  Hw.790,  A.795.  L.675. 

Vag\  'Attar  [M.N.J. 


Alone  the  soul  will  grope  in  dark  profound, 
And  body  laved  from  all  lie  underground. 

When  strangers,  trampling,  march  on  me  and  thee 
We  neither  see  the  world  nor  hear  a  sound. 

V.   4 

729:—  Hy.532,  BNf.44,  Ha.27,  Sd.27,  BNh.27,  U.17,  Sc.20,  Ra.212.  BNb29, 
HGa.25,  LN.24,  BMd.4l,  Wbcd.416,  Ba.309,  Hb.459,  Sg.14.  BDb.261.  BN1.352, 
BMb.404,  RPa.300.  H1.35,  BMc.293,  Hm.306,  Hf.274.  Hg.302,  HGb.294,  Hn.336, 
Hr.336,  Hs.18.  Hc.32l.  Pc.188,  Bb.535,  Cb.610,  Ia.363.  Ib.257.  Hd.495,  ALI.544, 
Hp.450,  Ho.273,  Hw.642,  A.663,  J.372,  N.274,  W.317,  L.556,  BERf.15,  Hz.40. 

Vo%-.  'Attar  [M.N.]   [Z]. 


I; 


Some  creep  above  the  earth  tho3  sound  in  sleep, 
Some  hide  beneafli  it,  yet  perchance  to  peep; 

But  in  the  vast  ethereal  waste  I  scan 

The  ebb  and  flow  of  souls  on  ocean  deep. 

v.  s 

871:—  Hy  .612,  Sb.31,  Ha.102,  Sd.102,  BNh.99,  U.102.  Sc.265,  BNa.25,  Ra.260, 
BNb.90,  HGa.98,  LN.277,  BMd.102,  Wbcd.294.  Pb.467,  Ba.417,  Hb.554,  Sg.68, 
BDb.327,  Hj.39,  BN1.406,  BMb.466,  RPa.256,  Hm.362,  Hf.347f  Hg.380,  Hn.386, 
Hr.39l,  BMf.341,  Pc.84.  Bb.606.  Cb.677f  Ia.422,  ALI.621,  Hp.533,  Ho.346,  Hw.753, 
A.756,  J.459,  N.349,  W.391,  L.637,  BERf.59.  Va*i  Afdal  [Hv.]. 


When  soul  would  cease  to  play  with  me  and  thee, 
Two  bricks  in  pit  will  stay  with  me  and  thee  ; 

And  then  to  lay  the  bricks  for  other  graves, 
In  moulds  they  cast  the  clay  with  me  and  thee. 

V.   6 


70  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

>  < 

414:—  Hy367.  Sa.129,  Sb.240,  Ha358,  Sd357,  BNH343,  Se.218.  Sc.479.  BNa.!38. 
4-185.  Pa.137,  Sf.7.  LN.172,  BMd.447,  BNc.70,  Wbcd.403.  Pb.183,  Ba.126,  Hb.277, 
BDb.188.  Hj.76,  BN1.222,  Hk235.  RPa.132,  BMc.183,  Hm.2Q1,  Hf.140,  Hg.195, 
Hh.253,  HGb.121,  Hn.216.  Hr.197.  BMf.179.  Bb379,  Cb386,  Ia.217,  Hd.469,  ALI.298, 
Hp.277,  Ho.140.  Hw372.  A.447.  J.2I6,  N.139.  L386.  BERf,73f  Hz.284. 

Kag:  Afdal  [207]. 


jy 


Be  calm,  —  for  things  in  world  dissolve  in  space, 
The  shouting  soul  will  run  and  chase  his  case  ; 

The  skulls  which  crown  the  trunks  of  men  you  see, 
Beneath  the  potters'  kicks  will  lose  their  trace. 


v.  7 


118:—  Hy.192,  Sc.102,  BMa37,  Wbcd349,  Pb.66.  Hb.65,  BDb;109,  BN1.109. 
HU46,  BMb.115.  BERa.149,  BMc.74,  Hm.103,  He.39.  Hg.46.  Hh.168,  HGb.41, 
Hn.86,  Hr.97,  Pc.220,  Bb.202,  Cb.200,  Ia.108,  Ib.94,  ALI.212,  Hp.131,  Hw,211,  A.22I, 
J.150.L.208. 


Before  thou  peepest,  men  and  maids  untold 

Had  decked  this  earth  as  priceless  gems  in  gold  ; 

Hie  quickly,  turn  as  dust  in  Master's  feet, 
Thy  dust  encases  thousand  lives,  behold! 

V.   8 

88:—  Hy.106,  Se.76.  BMa.62,  Wbcd.407,  Pb34,  Hb34,  Hg.24,  Hs.53,  Bb.114, 
Cb.120,  ALI.112.  Hw.98,  A.135,  L.I2I. 


AA 


The  Saint  who  graced  Bukhara  and  this  land, 
Has  helped  me,  thus  as  dust,  in  Path  to  stand  ; 

Just  bear  in  mind  that  as  ye  tread  the  Path, 
There  is  some  gallant  knight's  supporting  hand. 

v.  9 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  71 

1  -  t_ 

413:—  Hy  .312,  Sa.56.  Sb.252,  Ha.78,  Sd.78,  BNh.77,  Se.189,  U.247.  BNd.1494- 
235,  Sc.59+298,  BNa.197,  Ra.lll,  BNb.50,  BMa.122,  HGa.74,  LN.69.  BMd.233. 
Wbcd.404,  Pb.182,  Ba.124,  Hb.276t  Hj.210.  BN1.221.  Hk.254.  BMb.245.  BMc.!82, 
Hf.139,  Hg.194,  HGb.120,  Hn.215,  Hr.196,  Hc.196,  Pc.294,  Bb.332,  Cb.385,  RPc.247, 
Ia.216,  Hd.468,  ALL311,  Hp.276.  >Ho.l39,  Hw.409,  A.391,  J.215,  N.138,  W.I62. 
LCR.330=930,  BERf.fc.  Hz.128. 

lJU-ljr-  j»  j    pif    ^ 


Rejoice!  for  earth  material  will  remain, 
And  sky  its  starry  jewels  still  retain; 
The  bricks  to  which  thy  carcass  may  be  shaped, 

Will  form  the  mansion  for  a  gallant  swain. 

v.  10 

2:-Hy.3,  BMa.10,  BNe.6,  Hk.lO,  BMb.2t  BERa.7,  Hn.!8,  Bb.3f  ALI.9,  Hw.14, 
A.9,  L.4. 


Hfc  moulded  me  of  clay  and  water  pure, 

With  adverse  times  and  trials  I  endure; 
You  warn  me  oft  to  keep  away  from  wine, 

An  empty  hand  has  made  me  sober  sure  ! 

v.  M 

34:—  Hy.15,  Ha.35,  Sd.35,  BNh.35,  U.27,  Sc27,  Ra.6,  BNb.38f  HGa.31.  LN.32, 
BMd.50,  Pb.14,  Hb.14,  Sg.22,  HjS4.  Hk.17,  BMb.9,  RPa.10,  Hf.13,  Hn.17,  Hr.11, 
Hc.536.  Bb.15.  Cb.67,  Ia.9.  Hd.473,  ALI.14.  Hp.16,  Ho.J3.  Hw.24.  A.21,  J.I3.  N.13, 
W.I  2,  L.16,  Hz.50. 

\{/*  v^^ 


My  hue  is  pearly,  words  with  fragrance  flow, 
With  beaming  face  and  lofty  gait  I  go  ; 

He  made  this  dusty  house  and  decked  me  so, 
But  why?  —  I  cannot  ken,  nor  cared  to  know. 

V.    12 

331:-Hy.323,    Sb.69,  Hk.179.  BMb.172,  H1.53.  BMc.95.  He.92,  Hi.87,  Pc.47, 
Bb.343.  RPc.40.  ALI.277.  Hw.443,  A.402,  J.190.  W.223.  L.341.  BERf.149. 


Salvation-spring  imparted  me  its  spray, 
From  fire  of  love  my  soul  had  come  in  play ; 

As  wind  I'm  roving  round  the  world  to  reach 
The  spot  from  whence  they  lifted  first  my  clay. 


v.  is 


72  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

»  C 

383:—Hy337,  Se.211,  BMa.135,  Wbcd.214,  Ba.56,  Hb.209,  BN1.2I2.  Hk.24l, 
BMb.235,  RPa.271.  H1.57,  BMc.174,  Hm.192,  He.138,  Hg.145,  Hh.267=384,  HGb.111. 
Hn.197,  Hr.187,  BMf.186,  Hc.162,  Pc.243,  Bb.356,  Cb.372,  RPc,240,  Ia.206,  ALI.284, 
Hp.268,  Hw389,  A.416,  W.221,  L.355. 


Oi  j, 

4 

So  when  my  clay  the  potters  knead  and  mould, 
A  hundred  wondrous  apes  they  might  unfold; 

But  now  I  can't  be  fairer  than  I  seem, 
They  cast  me  not  as  you  or  I  had  told. 

V.    14 
/ 

153:—  M.I,—Hy.87f  Wa.28.  Sa.27,  Sb.96,  Ha.59=365,  Sd.59,  BNh.58,  Se.69,  U.25. 
Sc.41,  Ra.40,  BNb.94,  BMa.44.  LN.54,  BMd.92.  Wbcd.400,  Pb.107,  Hb.105,  Sg.57, 
BDb.75,  Hj.109,  BN1.75.  Hk.125.  BMb.97,  RPa.37.  Hx.2,  BERa.87,  BMc.59,  Hm.69. 
He.48,  Hg.77,  Hh.39,  HGb.8,  Hn.76,  Hr.66,  Hs.66,  BMf.42,  LE.30,  Hc.74,  Pc.331, 
Bb.95,  Cb.IlO,  Ia.74,  Ib.62,  Hd.472.  ALI.91,  Hp.73,  Hw.8l,  A.100,  J.139,  W.126, 
L.103,  BERf.233.  Vag:  Afdal  [81]. 


As  Keeper  mixt  our  natures,— .all  the  same — 
Why  call  this  bad  and  that  as  worse  by  name? 

If  good  the  mixture,  why  the  pot  would  break? 
If  bad  the  form,  on  whom  ye  lay  the  blame? 

*  V.    15 

125:— J.G.— BDa.19.  Sb.281,  Ha.171,  Sd.171,  BNh.169,  Se.63,  U.126,  BNd.2l, 
Sc.126,  Ra.10.  Pa.5l,  BNb.95,  HGa.163,  BMd.93,  Wbcd.326.  Pb.77,  Hb.75.  Sg.62^120, 
BDb.69,  Hj.111.  BN1.69.  HL42  v  114,  BMb.29,  RPa.38,  BERa.82.  BMc.33,  Hm.63, 
He.60.  Hf.38,  Hg.55,  rib.29=40,  HGb.2,  Hn.71,  Hr.61,  Hs.67=124.  BMf.4K  Hc.26, 
Pc.229.  Cb.19.  BERb.13,  RPc.96,  Ia.69,  Ib.57,  Hd.173,  ALI.39,  Hp.68,  Ho.38.  Hw.233, 
A.55,  J.48,  N.38.  W.42,  L.40,  BERf.232.  Si.  18,  [Rempis]. 

Vag:    (1)     Nasir-ud-Din    Tusi    [AX.].     (2)     Afdal.  [28]. 
/ 

jjis:  oi 


We  know  that  body  once  can  earn  His  grace, 
We  should  not  wear  it  hence  in  wasteful  ways ; 

Such  graceful  forjm,  and  slender  hands  and  face, 
He  cherished  sp,  should  we  in  hate  efface? 


V.    16 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


309:—  Hy.251,  Ha.f  18,  Sd.118.  BNh.117,  U.92.  Sc.85.  Ra.88.  BNb.110,  HGa.113, 
BMd.88,  BNj.38,  Hk.169,  RPa.48.  He.  169,  Hs.63,  Bb.262,  I  a.  160,  ALI.32Q.  Hp.306. 
Hw.284.  A.330,  W.229.  L.269. 


The  Potter  who  the  pans  of  heads  has  wrought, 
Has  placed  in  pans  his  art  and  all  his  thought  ; 

On  us  he  placed  a  pan  which  waters  world  — 
A  pan  inverted,  still  with  fancies  fraught. 

V.    17 

58:~Hy.164.  Sc.72.  Pa.56.  Wbcd.15.  Pb.31.  Hb.31f  BDb.78,  BN1.78.  Hk.84. 
BMb.43,  BERa.102,  BMc.62,  Hm.74,  Hf.74.  Hg.23.  Hh.133,  HGb.11.  Hn.79.  Hr.69. 
BMf.70.  Hc.79,  Bb.173,  Cb,170,  Ia.77,  Ib.65,  ALI.184.  Hp.76,  Ho.74,  Hw.183,  A.193, 
J.83.  N.73.  \^.75,  L.179. 


oU  o*      je--        oA 

O|Jb  oij^j,*  C.  >\+*A  $5j  O^A  -6"  4^  ji  jk  t 


That  substance  which  in  self  a  life  can  cheer, 
It  may  as  beast  or  now  as  herb  appear  ; 

Think  not  what  existence  can  ever  die  — 
For  attributes  to  thy  own  self  adhere. 

V.    16 

89:—  Hy.65,  BDa.9,  Hb.52.  Ha.115,  Sd.115.  BNh.1J4,  Sc.44,  U.59,  Btfd.11, 
Sc.293,  BNa.142,  Ra.20.  BNb.108,  BMa.84,  HGa.109,  LN.117,  BMd.76, 
Wbcd.25=156,  Pb.28.  Hb.28,  Sg.39.  BDb.51,  Hj.88,  BN1.51,  Hk.82.  BMb.59,  RPa.46, 
BERa.67.  HI.7.  Hm.46,  Hf^8,  Hg.20.  Hh.61  =  128,  HGb.311t  Hn.63,  Hr.44, 
Hs.139=173,  LE.55,  Hv.14.  Hc.66.  Pc.4.  Bb.73.  Cb.100.  BERb.22,  Ia.51=436.  Ib.40, 
Hd.172.  ALI.71,  Hp.51.  Ho.28.  Hw.66,  A.96,  J.38.  N.28,  W.32,  L.81.  BERf.83. 

Vag:  Afdal  [50]. 


This  jar  was  once  a  gallant  Tsar,  I  swear, 
Who  laid  so  eclipsed  by  his  lady's  hair  ; 

Ah!  even  now  the  handle  at  his  neck 
Is  ever  curling  round  to  clasp  —  the  air! 


V.    I* 


74  _  RUBATTAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

277:—  Hy.47,  Ha.88,  Sd.88,  BNh.87,  U.35,  BNd.57,  Sc.65;  Ra.73,  Pa.32,  BNb.64, 
BMa.85f  HGa.83,  BNc.20.  Wbcd.24,  Ba.5,  Hb.163,  Sg.26.  BDb.48,  BN1.48.  Hk.71, 
BMb.49,  RPa.22.  BERa.60,  BMc.15,  Hm.43,  Hf.60,  Hg.113,  Hh.»=125,  HGb.188, 
Hn.60,  Hr.41,  BMf,30,  LE.35,  Hv.lK  Hc.53,  Pc.538,  Bb.55,  Cb.93,  BERb.53.  RPc.56, 
Ia.48.  Ib.37.  Hd.497.  ALI.58.  Hp.48,  Ho.60,  Hw.55.  A.77.  J.69,  N.59,  W.62,  L.62, 
Hr,57.  Vag:  Najmud  Din  Razi  [A.K.]. 


The  verdures  which  on  river  banks  are  seen, 
Are  tresses  of  some  pious  nymph  I  ween; 

Beware  of  stamping  down  this  turf  with  scorn 
Tis  sleeping  'Narcissus  now  clad  in  green. 

V.  20 

173:—  Hy.94,  Wa.11,  Sa.16,  BDa.43,  Se.58,  U.70,  BNd.46,  Sc.365,  BNa.159,  Ra.48, 
BMd.3!f  Wbcd.179.  Pb.105.  Hb.103,  Sg.43.  BDb.50.  BN1.50,  Hu.3,  BMb.58,  Hx.61, 
BERa.66,  BMc.17,  Hm.45,  Hg.76.  Hh.127.  HGb.310,  Hn.62.  Hr.43.  LE.22,  Hv.13, 
Hc.41.  Pc.530,  Bb.102,  Cb.114.  BERb.21.  RPc.58.  Ia.50,  Ib.39,  BNn.40,  ALI.99, 
Hp.50,  Hw.87,  A.124,  W.104,  L.1  10,  Hz.33. 


This  jungle  tulip  rushing  out  in  fray 

Is  blood  which  raised  a  Kaiser  of  his  day ; 

And  violet  petals  peeping  from  the  earth 

Are  moles  which  decked  the  cheeks  of  maiden's  gay. 

V.   21 
276:— T.  Guzida,  and  Firdouiut  Tawarikh,  J.155.     Vagi  Sanai  (Hx.J   {H.A.J. 


J^     J  31 


Each  mote  on  earth  had  once  a  royal  birth, 
Like  Sun  a  face,  like  Venus  wits  and  worth  ; 

So  caress  gently  dust  on  Beloved's  face, 
It  comes  from  lovers  once  so  full  of  mirth. 


v.  22 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  75 

^  ----  _  -  _^ 

147:—  Taiikh  Wassaf,  Hy.61,  BNf.56,  Ha.90f  Sd.90,  BNh.89f  Se.46f  Sc.67,  Ra.37, 
Pa,33.  BNb.74.  BMa.78,  HGa.84,  LN.78,  BMd.57,  BNc.59,  Wbcd.!78,  Pb.93.  Hb.9K 
BDb.49,  Hj.245.  BN1.49,  Hk.72.  Hi.38,  Hu.4,  RPa.24,  BERa.61,  BMc.16,  Hm.44, 
Hg.67.  Hh.37=126.  HGb.189.  Hn.61.  Hr.42.  Hs.137.  BMf.3l,  LE.56,  Hv.12.  Hc.54. 
Bb.69,  Cb.96,  RPc.57.  It.49v111,  Ib.38,  Hd.498,  ALI.47,  Hp.49.  Hw.63,  A.92,  J3I, 
L.77.  BERf.359,  Hz.61.  Vagi  Saifud  Din  Bakharzi  [Rcmpif  37]. 


J 


The  thorns  which  sting  in  foot  some  jungle  boar, 
Are  Adonis5  curls  which  made  some  Venus  sore; 

The  bricks,  which  deck  the  cornice  of  some  dome 
Are  heads  that  ruled,  and  hands  which  sceptres  bore. 

V.   23 

978:—  Hy.692,  BDa.147.  Ha.110,  Sd.110,  BNh.109,  U.56.  BNd.247,  Sc.81,  Ra.300, 
BNb.101,  HGa.105,  BMd.74,  Wbcd.495,  Pb.543,  Ba.495,  Hb.633,  BDb.390,  Hj.256, 
BN1.457,  BMb.518,  RPa.41,  BMc.392.  Hm.410,  HGb.374,  Hn.439,  Hr.464.  H».51, 
Pc.211,  BU658,  Cb.749,  Ia.493,  Ib349.  Hd.176,  Hp.590,  Hw.845,  A.864,  W.493»  L.721. 
BERf.183. 


As  here  in  Potters5  factories  I  stand, 

I  find  them  moulding  clay  to  wonder-land  ; 

I  see  what  purblind  eyes  would  fail  to  see,  • 

My  father's  clay  in  every  potter's  hand. 

V.  24 

967:--Ha.ll3.  Sd.l  13,  BNUI2,  U.208,  Sc.416,  BNa.141,  Ra.297,  BNb.105. 
HGa.108,  LN.282,  BMd.250,  Ba.486,  Hb.624,  Hj.332,  Hm.431,  Hf.391,  Hg.416, 
Hv81,  Hc.412,  Pc.90.  Cb.789,  BERb.185,  Ia.478,  Hd.180,  ALI.692,  Hp.611,  Ho.390. 
Hw.830=917,  A.854,  J.508,  N.395,  W.437,  L.711,  BERf.80. 


Beware,  O  potter!  Listen  what  I  say: 

How  long  you  kick  and  mangle  human  clay? 

And  whirl  on  wheel  the  Czars5  and  Kaisars5  skulls, 
And  never  fear  how  they  would  take  it.  —  They  I 


V.  25 


76  _  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

1021:—  Hyj671.  Ha.112,  Sd.112,  BNh.111,  U.53,  BNd.246,  Sc.82,  Ra.3!0.  Pa.197, 
BNb.103,  HGa.106,  BMd.70.  Wbcd.271,  Hb.668.  BN1.446,  Ht.33,  BMb.513.  RPa.43. 
BMc.381,  Hm.401,  HGb.363,  Hn.340,  Hr.443.  Hs.47,  BMf.395.  Hc374,  Pc.639. 
Cb.740.  Ia.481.  Ib339,  Hd.177,  ALI.681.  Hp.579.  Hw.819.  A.841,  J.540.  N.431,  W.466. 
L.698. 


I  saw  the  potter  treadling  at  his  wheel, 
And  what  I  saw  I  speak  I  can't  conceal: 

To  form  the  base  and  handle  he  had  joined 
The  pate  of  Caesar  and  a  beggar's  heel! 

V.  26 

360:—  Hy.24l,  Ha.109.  Sd.109.  BNh.108,  Sc.80,  Ra.99.  BNb.104.  HGa.104, 
BMd.395,  Ba.28.  Hb.181,  Hk.223,  Ht.20,  RPa.275.  He.141.  Hf.120.  Hh.410,  Pc.89, 
Bb.252.  Cb.268,  Ia.212,  ALI.263f  Hp.309.  Ho.120.  Hw.274,  A.319,  J.178,  N.1  19.  L.258. 
Hz.249. 


juJ  3 


These  potters  moulding  shapeless  mass  of  clay, 
They  watch  and  therein  wit  and  wisdom  lay  ; 

Such  kicks  and  thumps,  and  further  slaps  and  beats, 
Would  mould  us  here.  —  Yea  think  on  this,  I  pray  ! 

V.  27 

591  •.—  Hy.392.  BDa.89,  Sb.252,  Se.233,  BNd.121,  Sc.314,  BNa.198,  Ra.161,  Pa.150, 
Sf.118.  Rb.33.  BNb.100,  LN.152,  BNc.71.  Wbcd.112,  Pb.274,  Ba.221,  Hb.371,  Sg.19. 
BDb.209.  HJ213,  BN1.258,  BMb.307.  RPa.40,  Hc.212,  Hf.211,  Hg.260.  Hr.248, 
BMf.229,  Hv.49,  Pc.307.  Bb.404,  Cb.430,  BERb.97,  RPc.19.  Ia.266,  Ib.161.  BNn.63, 
Hd.178,  ALI.410,  Hp.336,  Ho.210.  Hw.488,  A.472,  N.2I1,  W.252,  L.4M.  BERf.100. 


J    o 

tj  JU  jljr  jT  jTj 


I  saw  a  potter  working  in  the  mart, 
He  kicked  a  clod  of  earth  which  made  it  smart  ; 

I  heard  the  clay  beseach  him  :  "  Master  !  please  ! 
Like  thee  I  once  have  been,  be  kind  at  heart." 

V.  28 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


630:—  Hy.426,  Sa.122.  BDa.100,  Sb.252,  Ha.60,  Sd.60,  BNb.59,  Se.253.  U.74, 
BNd.132,  Sc.352,  BNa.193,  Ra.177,  Pa.163,  BNb.99,  BMa.206.  HGa.55,  LN.55+  160, 
BMd.259,  Wbcd.153,  Pb.303,  Ba.250,  Hb.400,  Sg.48,  BDb.223,  Hi.!  59,  BN1282, 
BMb.314,  RPa.39,  BMc.245,  HGb.229,  Hn.270.  Hr.269,  BMf.247,  Hc.248,  Pc.467, 
BERb.105.  Rpc299,  Ia.288,  Ib.181.  Hd.171,  ALI.414.  Hp.363.  Hw.523f  A.516,  1.312. 
W.274,  L.446.  BERf.%. 


Jl* 

r 


« 


jTv-J 


My  lip  to  lip  of  Jar  I  close  in  glee, 

In  hopes  that  life  eternal  I  would  see; 

Then  quoth  the  Jar  :  "  Like  thee  I  once  have  been 
For  ages,  hence  a  minute  breathe  with  me." 

V.   29 

• 

514:--Hy.242,  Ha.114.  Sd.114,  BNh.113,  Sc.83.  Ra.140,  BNb.107.  HGa.110. 
BMd.396,  Hk.229,  RPa.45,  Hc.168,  Hh.219,  Bb.253.  Cb.269.  Ia.236.  Hd.170.  Hp.315, 
Hw.275,  A.320,  L.259.  Hz.250. 


Thus  lip  to  lip  with*  Jug  —  what  would  you  ween? 

It  says  "  My  lips  as  even  thine  have  been  ; 
"  Since  all  our  shapes  will  not  remain  for  long 

Thy  lips  will  be  as  mine  —  when  He  would  meanj 

V.  30 

977:_Rc.6,  Hy.678,  BDa.146,  Sb.239.  Ha.174,  Sd.174,  BNh.172,  U.54.  BNd.222, 
Sc.299,  BNa.137,  Ra.299,  Sf.8.  BNb.106,  HGa.166,  BNc.64,  Wbcd.273,  Pb.539.  Ba.491, 
Hb.629,  Sg.36,  BNe.33,  BDb.404,  Hj.168,  BN1.451.  BMb.523,  RPa.44,  BMc.386, 
Hm.404,  Hf.400.  Hg.42K  HGb.368,  Hn.434,  Hr.458,  Hs.48,  BMf.390,  Hv.75,  PC.  184, 
Bb.646,  Cb.743,  BERb.182,  Ia.487,  Hd.174.  ALI.689,  Hp.584,  Ho.399t  Hw.827,  A.849, 
J.517,  N.404,  W.446,  L.706,  BERf.333. 


In  frolic  once  on  stone  I  dashed  a  pot, 

Alas  !  such  wanton  freaks  come  from  a  sot  ; 

The  pot  then  told  me  as  if  in  a  trance  : 

"  Like  thee  I  was,  like  me  now  find  thy  lot," 

V.  31 


78  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-»  --  «r 

308:—  Ha.!  16,  Sd.116,  BNh.115,  U.91,  Sc.84,  Ra.98,  BNb.109.  BMa.168,  HGa.112, 
BMd.87,  Sg.59,  BNj.40,  RPa.47,  Hh.220v408,  Hs.62,  Pc.91,  Cb.272,  la.  153,  Hd.175, 
Hp.304.  Hw.466,  A.254v290,  CR.899=999. 


r.A 

lf~  SO 

That  cup  we  cherished  so,  and  held  it  fast, 
Is  broken  nojv,  and  in  the  street  is  cast, 

Beware!  You  do  not  trample  on  it,  Sir! 

That  cup  was  made  from  skulls  of  Caesars  past. 

V.   32 

663:-Hy.449,  BDa.103.  Ha.l  1  1,  Sd.l  1  1.  BNh.l  10,  Se.271,  U.88,  BNd.138,  Sc.363, 
BNa.37,  Ra.187,  Pa.170,  Sf.14,  BNb.102,  HGa.107,  LN.170,  Wbcd.390,  Pb.323.  Ba.270, 
Hb.420.  BDb.239,  Hj.74,  BN1JOO,  Hu.14,  BMb.346,  RPa.42,  Hm.254,  Hf.243,  Hg,274, 
HGb.246,  Hn.287.  Hr.279,  BMf.265,  Hv.56,  Hc.270,  Pc.310,  Bb.461,  Cb.489,  BERb.1  15, 
Ia.306,  lb.198,  Hd.179,  ALI.470,  Hp.388,  Ho.242,  Hw.553,  A.546,  J.340,  N.243.  W.243, 
W.283,  L.470.  BERf.67,  Si.  Rempis  143.  Pag:  Afdal  [289]. 


\  JU  jbj  dl^A 

X 

I  looked  at  night  in  Potter's  shop,  methought 
That  pots  conferred  and  some  solution  sought  ; 

And  each  enquired  of  me  :  "  Tell  who  on  earth 
Is  pot,  or  potter,  who  that  sold,  or  bought?" 

t  V.    33 

452:—  Hf.»55,  Hh.369,  Hc.188,  HP.243,  Ho.155,  Hw.455,  J.232,  N.154.  CR.949. 

LJ 


The  day  when  thousand  ties  repulse  away, 

The  fact  I  am,  as  fable  they  will  say; 
This  is  my  will,  to  keep  my  parts  in  tact: 

"  You  make  a  jar  and  measure  from  my  clay!" 

V.  34 

762:—  Hy.549.  BNf.22,  Wbcd.103,  Pb.390,  Ba.334,  Hb.481,  BN1.366,  BMb.420, 
BMc.306,  Hm.320,  Hg.324,  HGb.306,  Hn.340,  Hr.352,  Bb.552,  Cb.623,  BERb.147, 
Ia.379.  Ib.261,  ALI.559.  Hp.465,  Hw.657.  A.680.  L.573. 

^3  b 


The  day  I  pass  along  a  potter's  lane, 

I  feel  as  void  as  pots  which  there  remain; 

So  ere  I  gift  my  clay  to  Potter  there, 
I  long  to  fill  with  One  the  Fountain  Main. 

V.  35 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


734:—  Hy.530,  BNf.38.  BDa.111.  Sb.193.  Ha.!84.  Sd.184,  BNK.I82.  BNd.164. 
Sc.240.  BNa.173.  Ra.214.  Sf.129.  BNb.118.  HGa.173.  LN.182,  BNc.72.  Wbcd.366. 
Pb.372,  Ba.317.  BDb.289,  Hj.268.  BN1.350.  BMb.402.  RPa219,  BMc.291,  Hm.304. 
Hf.277.  Hg.313.  Hr.335,  Hc.293.  Pc.235.  Bb.533.  Cb.608.  BERb.139,  Ia.361.  Ib.245. 
Hd.264.  ALI.542,  Hp.448.  Ho.276.  Hw.640,  A.661.  J.375.  N.277.  W.320,  L.554, 
BERf.105. 

OJJ  j* 


Why  plan  the  days  and  months  'for  work  or  game? 

A  day  or  hundred  years  in  world  are  same  ; 
Fill  in  our  pans  in  full  before  we  find 

The  pans  as  empty  pots  which  rustics  frame. 


V.  36 


907:—  Hy  .648.    Pb.487.    Ba.436,    Hb.573,    Hf.365.    Hg.392.    Bb.627,    Ho.364. 
Hw.797.  A.794.  J.480,  N-638»  W.413,  L.674. 


• 
How  long  I  go  to  Mosque  to  fast  and  pray, 

And  knocking  at  His  door  I  have  to  stay? 
Khayyam  !  acquire  His  love,  for  they  would  mould 
A  pitcher,  pot  or  pan  from  this  thy  clay. 


8o  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


VL    FATE 

Lai   , 

» 

69:—  Hy.71,  Wbcd.13.°Pb.52,  Hb,5l,  BDb.76,  BN1.76.  Hk.127,  BMb.99.  BERa.91, 
H1.10,  BMc.60,  Hm.70,  He.27,  H,f.27,  Hh.15,  Hi.63,  I  lGb.9,  Hn.77.  Hr.67.  BMf.43 
LE.39,  Hv.19.  Hc.31,  Bb.79,  RPc.101,  Ia.75,  Ib.63,  ALI.138,  Hp.74,  Ho.27,  Hw.149, 
A.102.  N.27.  W.31,  L.87. 

Vagi  Othman  Mukhtari  [Hx.J. 

j  ^;  j  vfJLJ  I    «n     C*^t  J^l;  ^^  ^L_J->^O>*  Jl 

jl 


I 

FROM  DOOR  to  corner  we  should  run  the  course, 
With  good  or  bad  of  time  we  bear  of  course  ; 

Where  Time  and  Fate  are  mates  and  die  is  cast  — 
Then  heads  or  tails,  'tis  we  who  march  perforce! 

VI.    1 

719:—  Hy.476.  Sb.53,  Ha.15,  Sd.15,  BNU5.  Se.298,  U.I5,  Sc.13,  Ra.205,  BNb.16, 
BMa.230,  HGa.13,  LN.13,  BMd.25,  Wbcd.-40l,  Pb.347,  Ba.295,  Hb.445,  Sg.12,  BDb.252, 
Hj.19,  BN1.313,  BMb.41Z  RPa.315,  BMc.258.  Hm.270,  Hg.292,  HGb.26K  Hr.302. 
Ht.15.  BMf.287,  Bb.488,  Cb.576.  RPc.308,  Ia.321=328.  Ib.212,  Hd.389,  ALI.494, 
Hp.415,  Hw.588,  A.605,  J.408.  W.357,  L.497,  BERf.10,  Hz.25. 


I  wish  one  way,  He  wills  the  other  way, 
So  my  desires  will  surely  lead  astray  ; 

Since  what  He  wills  is  wholly  for  my  weal, 
Then  my  desires  in  woes  alone  will  pay. 


VI.   2 


815:—  Hy.593,  BDa.122,  Ha,83,  Sd.83,  BNh.82,  U.30,  BNd.184,  Sc.312,  Ra.239, 
BNb.58.  HGa.79.  LN.72-f214,  Wbcd.464f  Pb.424.  Ba.373,  Hb.510,  Sg.23,  BDb.316, 
BNj.32,  BN1.391,  BMb.454,  RPa.336.  BMc.33K  Hm.347f  Hf.32Q,  Hg.356,  HGb.325. 
Hn,371,  Hr.386.  BMf.333.  Hv.68f  Hc.409,  Pc.41,  Bb.591.  Cb.655,  Ia.417,  Ib.289, 
Hd.549.  ALI.605,  Hp.507,  Ho.319,  Hw.725,  A.725,  J.429,  N.322,  W.365.  L.618. 


If  one  but  knows  the  changes  world  displays, 
No  joys  or  grief  will  ever  cross  his  ways  ; 

As  weal  will  pass,  and  so  the  woes  will  pass, 
No  wound  remains  for  long,  no  balm  allays. 


VI.  3 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  81 

-»  ---  < 

565;—  Hy.362,  Sb.34,  Ha.144,  Sd.144.  BNh.142,  Se.221.  U.141.  Sc.106,  Ra.150. 
BMa.184.  HGa.139,  BMd.133,  Wbcd.107,  Pb.253.  Ba.200,  Hb.350.  BNc.28.  BDb.198. 
Hj.287.  BN1.247,  BMb.282,  RPa.166,  BMc.216,  Hm.234,  He.217,  Hf.197.  Hg.247, 
HGb.154,  Hn.239,  Hr.245,  Hs.104.  BMf.211,  Pc.20,  Bb.393,  Cb.418.  Ia.262=263, 
lb.158.  Hd.564.  ALI.422^Hp.332,  Ho.1%,  Hw.468.  A.46I,  J.289.  N.197.  W.24I,  L.400. 
BERf.290,  Hz.149. 

j  0/3  p 


Our  Friend  will  never  give  us  cause  to  wail, 
Our  baseless  cares  alone  woulci  make  us  quail  ; 

Be  content  and  in  pleasure  pass  the  world, 
For  after  all  our  schemes  would  only  fail. 

VI.   4 
472:—  BNf.4,  Hr.452,  J.1%.       Vag:  Afdal    [238]. 

l  *  l! 


Eternal  Hunter  laid  a  grain  in  snare, 

He  caught  a  bird  and  said  :  "  A  man  is  there." 

Thus  every  good  or  bad  which  goes  in  world 

Is  done  by  Him,  but  we  the  blame  would  bear. 

VI.  5 


785:—  J.410. 
•Attar  [H.I.]. 


^  J 


So  in  this  snare,  as  sparrows  we  are  pent, 

We  feel  so  snappish  and  ever  lament; 
Perplexed  we  flutter  round,  but  find  no  door, 

We  reach  no  peace,  but  chirrup  discontent. 

VI.    6 

122:—  Hy.202,  BNf.37,  Sa.94,  Ha.106,  Sd.106,  BNh.105,  Sc.71,  U.68,  Sc.79, 
BNa.55,  Ra.30,  Pa^8.  Sf.MI.  BNb.89,  BMa.38,  HGa.lOK  BNc.18.  Wbcd.155.  Pb.78, 
Hb.76,  Sg.44.  BDb.110.  Hj.329,  BN1.110.  Hk.134,  BMb.106,  BER«.15Z  BMc.75, 
Hm.104,  He.4.  Hg.56,  Hh.38=169,  HGb.42,  Hn.87.  Hr.98,  BMf.67,  LE.49,  Hc.37, 
Pc.227,  Bb.212,  Cb.211.  RPc.168,  Ia.109,  Ib.95,  Hd.396,  ALI.222,  Hp.132,  Hw.22l, 
A.231.  J.120,  L.218,  BERI377. 


irr 

*  ~ 

j  j  j 


How  long  in  Mosque  or  Church  ye  roam  in  thought 
Of  gain  or  loss  which  Heaven  or  Hell  has  brought  ? 

Advance,  and  scan  the  tablet  of  your  soul, 

Where  master  wrote  His  Word  when  there  was  nought. 

VI.  7 


82  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


385:—  BNb.442.  Cb.361,  Hw.381.    Pag:  Afdal 


So  long  as  heaven  and  earth  in  kinship  bind, 
The  plants  and  beasts  a  resting  place  will  find  ; 

So  long  as  sky  revolves  with  all  its  stars, 

He  maintains  all  in  world  —  but  we  are  blind. 

VI.   8 

371:—  Hy  .354.  LN.296,  Ba.34,  Hb.207.  Hj.320,  Hlt.260,  RPa.272,  Hg.144.  Hh.26b, 
Bb.283,  Cb.337,  Hd.387,  ALI.375,  Hw.346,  A.282=433,  L.372,  BERf.309. 

J 


Fate  asked  me  not  when  she  her  dicta  scrawled, 
•  To  pay  for  what  she  wrote  should  I  be  called? 
If  first  and  this  day  are  not  what  I  made, 

To-morrow  on  what  grounds  should  I  be  hauled? 

VI.  9 

671:—  Hy.446.  Ha.288,  Sd.2B7.  BNh.286,  BNb.184,  HGa.277,  LN.302,  BMd.431. 
Wbcd.420=500,  Hj.233,  Hf.245.  Pc.411,  Bb.458,  Cb.492.  Hd.391,  ALI.459,  Ho.244, 
Hw.550,  A.543,  J.342.  W.289.  L.467.  BERf.329.  Vag:  Afdal  [Hv.)  |R.S.]  (2901. 


j  Ui 


Why  should  you  vainly  count  on  coming  grief? 

Foreknower  gathers  thorns  alone  in  sheaf; 
Be  calm,  the  heart's  too  small  to  hold  the  world, 

By  moaning,  Fate  will  not  rewrite  your  leaf. 

VI.    10 

610:—  Hy.4ll,  BDa.95.  Ha.84.  Sd.84,  BNh.83,  BNd.127,  Sc.313,  Ra.170,  BNb.59, 
HGa.78.  LN.215,  BMd.255.  Pb.292,  Ba.239.  Hb.389,  RPa.344,  Hf.216,  PC.  3  4,  Bb.422 
Cb.455.  ALI.436,  Ho215,  Hw.506.  A.500,  J.311.  N.216,  W.257.  L.430. 


3  If  C^-A  Ol^  ^*~J>-  A* 

Ui  b 


O  mind!  the  world  is  but  a  mocking  sight, 
You  fancy  some  delights,  and  fret  in  fright 

Resign  yourself  to  Him,  and  pine  for  Him, 
You  cannot  alter  what  is  black  on  white. 


VI.    II 


RUBA1YAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


33S:—BDa.54.  BNd.72,  Pb.144.  Ba.84.  Hb.237,  Hx.11,  Hh.208,  Hd.392.  Hw.Q84. 
BNb.488.  CR.891.     Va*i  (1)  Hafiz  [LucknowJ.    (2)  Afdal   [Hv.]   [152]. 


IT  oU 

The  F§te  will  not  correct  what  once  she  writes, 
And  more  than  what  is  doled  no  grain  alights; 

Beware  of  bleeding  heart  with  sgrdid  cares, 

For  cares  will  cast  thy  heart  in  wretched  plights. 

VI.    12 

296:—  TK.2,  Ka.10,  Sb.142,  HK.234,  BMb.230,  Pc.%,  Hw.429.  CR.885. 

rn  -^ilj  j 


Some  bring  us  here,  while  others  lead  away, 
But  why  they  make  the  show  they  never  say. 

O  Lord!  impart  to  me  but  this  much  grace:  — 
My  heart  which  is  Thy  gift  with  Thee  I  lay. 

VI.    13 

243:—  Hy.55,  BMa.27.  Wbcd.23.  Pb.137.  Hb.135.  BDb.46.  RPb.9.  BN1.46.  Hk.206. 
BMb.129.  RPa.258.  BMc.13,  Hm.41,  Hh.124.  HGb.186,  Hn.58.  Hr.39.  Pc.454,  Bb.63. 
BERb.18.  RPc.54,  Ia.46f  Ib.35.  Hd.39pf  ALI.102.  Hp.46,  Hw.143,  A.86,  L.71.  BNb.481 

Vag:   (1)  Afdal   [R.S.].     (2)'  Abu  Sa'id    [112]. 


c^J;  ^  j  c 

^'ou  never  make  your  weal,  but  it  is  sent  ; 

Perchance  they  kill  you,  not  by  your  intent. 
Resign  in  Him,  and  ever  be  content, 

For  good  or  bad  in  world  you  can't  invent. 

VI.    14 

137:—  Hh.147.  Hc.43.  Hp.100,  Hw.960. 


)v.  j 


As  Fate  required  no  shaft  from  you  to  dart, 
Resign  if  matters  do  not  please  your  heart  ; 

Rejoice  in  taking  affairs  good  or  bad, 

As  Time  requests  you  not  to  play  its  part. 

VI.    IS 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


109:—  Hy.180,  BDa.31,  Sb.229,  Se.87,  BNd.33,  BNa.211.  Ra.53,  Pa.68,  BNb.25, 
BMa.59,  LN.181,  BMd.358,  Wbcd.321,  Pb.60,  Hb.59,  Hj.208,  BN1.94,  Hk.101, 
BMb.74,  RPa.218,  BERa.123.  BMc.83,  He.33,  Hf.31,  Hg.41f  Hh.137.  Hi.69,  HGb.26, 
Hn.108,  Hr.83,  BMf.5l.  Pc.377,  Bb.189,  Cb.186,  RPc.113,  Ia.9l,  Ib.79,  ALI.200, 
Hp.90.  Ho.3K  Hw.199.  A.208,  J.41,  N.31.  W.35,  LCR.195^  845,  BERf.97,  Hz.75. 


T  Ju   j  iiU  j  Jl  4S~wjjO,     t  .  ^    £+**  \  }j>    jlfO,    ^ji  jL*A  »-  jl 
c  >|  JU    C^*J  I       Aj     T- 


His  Tablet  bears  the  future  but  concealed, 
His  Pen  is  calm  if  good  or  bad  we  yield. 

The  powers  gave  us  proper  share  at  first, 

With  grief  or  strife  no  less  nor  more  we  wield. 

VI.    16 

97:—  Hy.195  RPb.23,  Hk.132,  BMb.104.  BERa.138,  H1.14,  BMc.38,  Hf.34,  Hi.34, 
BMf.60.  Hc.34,  Pc.175,  Bb.205,  Cb.203,  RPc.6f  ALI.215.  Ho.34,  Hw.214,  A.224,  1.44, 
N-34.  W.38.  L.211. 

1)  oi^J    J^  Uj     ^.   U^         .  li 


^  L^i  1*  dU  j  jr  ^  jf          ju 

Resign  in  Him,  and  He  will  come  with  grace. 

A  smirk  will  make  the  people  run  a  race  ; 
No  pill  or  gland,  no  fist,  or  kick  or  stare, 

With  bribe  or  frighten  Fate  to  change  her  pace. 

VI.    17 

271  :—  Hy.86f  Wa.27,  Sa.28,  Ha.363,  Sd.362,  BNh-348,  Sc.244,  BMd.232,  Ba.2, 
Hb.160.  Hj.220,  RPa.287,  BERa.49,  Pc.541,  Bb.94,  Cb.109,  ALI.89,  Hw.80,  A-  109, 
LCR.102-875.  BERf.277,  Hz.129=l63. 


An  honest  man,  who  plies  his  solemn  beat, 
Greets  all  he  meets  as  coming  from  His  seat: 

And  what  we  get  is  right  a  Royal  treat, 
And  world  is  blameless,  going  as  is  meet. 

VI.    18 

275:—  Hy.608,  Ha-150,  Sd.150.  BNh.148,  U.67.  BNd.256,  Sc.112,  Ra.261, 
BNb.167f  HGa.153,  BMd.405,  Wbcd.251.  Pb.462,  Ba.412,  Hb.549,  Sg.42,  BNI.399, 
BMb.459,  H1.87,  BMc.339,  Hm.355,  Hg^375,  HGb.333,  Hn.379,  Hr.399f  BMf.338, 
Pc.100,  Cb.670,  Ia.428,  Ib.300.  BNn.86,  Hd.269,  ALI.616,  Hp.528,  Hw.749,  A.752, 
W-401,  L.633,  Hz.255. 

g:    (1)    Syed  Hussain   Shahab    [Hv.].     (2)    Afdal    [370]. 


jlj  -Kb  jl  j 
Ye  who  rebound  as  ball  at  Master's  blow! 

Be  mutely  slapped  on  left,  and  right  ye  go; 
For  He  who  flings  you  running  to  and  fro, 

He  knows  and  knows  He  knows  He  knoweth  so. 

VI.    19 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  85 

-j  ----  —H- 

1003:—  Hy.685,  Sa.73f  Sb.172,  Ha.126,  Sd.126,  BNh.125.  U.1  10.  Sc.88.  BNa  120 
Ra.305,  HGa.121,  BMd.365,  Wbcd.275.  Pb.560.  Ba.513,  Hb.651,  Sg.74.  BDd  400 
Hj.62,  BN1.453,  BMb.525,  RPa.86.  BMc.388.  Hm«4Q6,  Hf.415,  Hg.425.  HGb.370,' 
Hn.436,  Hr.460,  Hs.27,  BMf.392,  Pc.284,  Bb.651.  Cb.745,  ia.489,  Ib.345,  Hd.356, 
Hp.586,  Ho.414.  Hw.83$.  A.857.  N.419,  W-458,  LCR.714-  1159,  BERf.270=78, 
Hz.83. 


My  son  !  you  know  the  truth  the  very  truth, 
Why  then  you  nurse  each  phantasy  uncouth? 

You  won't  attain  thro5  tactics,  but  thro'  grace.;  — 
So  keep  sedate  and  breathe  in  calm  forsooth. 

VI.   20 

1051:—  Hw.892. 

« 


Fate  oft  would  raise  the  forms  of  "  I  "  and  "  Mine," 
Then  break  the  body,  blow  the  life  in  fine  ; 

But  none  can  dare  to  ask  this  Sorcerer: 
If  juggling  thus  behoves  a  hand  Divine. 

VI.   21 

687:—  Rc.8.  Hy.453,  Sa.76,  Sb.174,  Ha.207.  BNh.205,  Sc.274,  U.132.  BNd.267. 
Sc.150,  BNa.122,  Ra.192,  Pa.173,  BNMO.  Sf.88,  BNb.203,  HGa.202,  LN.166,  BMd.124, 
BNc.27,  Wbcd.186,  Pb.333,  Ba.28K  Hb.431.  Sg.83,  BDb.241,  BNj-1,  Hj.54,  BNI.301. 
BMb.352,  RPa.87,  Hm.256,  Hf.252,  Hg.282.  HGb.248(  Hn.289t  Hr.289,  Hs.96. 
BMf.266,  Hv.57,  Hc.275,  Pc.300,  Bb.465.  Cb.496f  BERb.116,  Ia.307.  Ib.!99.  BNn.74, 
Hd.293,  ALI.473,  HP.404,  Ho.251,  Hw.562,  A.562,  J.350,  N-252,  L.474,  BERf.212, 
Hz.  102.  > 


jl  AiU  j  ^  U, 


Khayyam!  the  World  abhors  that  wasting  wight, 
Who  in  her  days  would  cram  his  heart  with  fright  ; 

With  crystal  heart  sing  anthems  of  delight, 
Before  it  dashes  on  the  rock  of  plight. 


VI.   22 


86  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


VII.    THE  CHASTENING. 


159:—  Hy.184,  BDa.27.  Sb.236,  Ha.200.  Sd.2QO.  BNh.198,  Se.91.  BNd.29,  Sc.146, 
BNa.184.  Ra.43.  Pa.73.  Sf.133.  BNb.228,  BMa.55.  HGa.191,  BMd.305.  Wbcd.402, 
Pb.112,  Hb.llO,  BDb.85,  Hj.252.  BN1.85.  Hk.118.  BMb.90,  RPa.138,  BERa.131. 
BMc.45.  Hm.81,  Hf.48.  Hg.82,  Hh.102,  Hi.67.  HGb.18,  Hn.99,  Hr.76.  BMf.46, 
LE.42.  Pc.320.  Bb.194,  Cb.191.  BERb.38.  RPc.107,  Ia.84.  Ib.72,  Hd.53.  ALI.2Q5, 
Hp.83.  Ho.48,'  Hw.203.  A.213.  J.58,  N.48.  W.51.  L.200.  BERf.126. 


b 

IN  SLEEP  I  was — A  sage  then  told  me  so: 
"  In  darkness  fruit  of  bliss  will  never  grow, 

Arise  and  fight  with  Death,  avoid  his  blow ; 
Ere  long  ye  sleep  within  The  Pit  below." 

VII.    I 

127:— Sc.70,  BMa.45,  Wbcd.14.  Pb.89.  Hb.87.  BDb.77=l81,  BNI.77.  Hk.83. 
BMb.60.  BERa.101,  BMc.61.  Hm.71.  Hf.97.  Hg.63,  Hh.16.  Hi.64.  HGb.10.  Hn.78. 
Hr.68,  BMf.45,  LE.40,  Hc.76,  Cb.169,  RPc.102,  Ia.76.  Ib.64.  ALI.183.  Hp.75.  Ho.97, 
Hw.237.  A.1 1 1,  N.96.  W.97,  CR.829. 

Vag-.    (1)   Afdal    [Hv.].     (2)   Kamal  Isma'il   [MS.   1010  H.]. 

•*J 


When  Death  will  fling  its  dart,  thy  shields  will  fail 
These  gold  and  silver  stores  will  not  avail ; 

I  scan  through  all  the  world  and  there  I  see 
That  good  has  solid  worth  and  rest  is  gale. 


Vll.   2 


823:—  Hy.568.  Ha.104,  Sd.104f  BNh.103,  Se.77.  Ra.241,  BNb.93.  HGa.99,  LN.98. 
BMd.392.  Wbcd.511,  Pb.428.  Ba.376.  Hb.514,  Hj.280,  Hf.316.  Pc.87f  Bb.571.  Cb.635. 
Hd.78.  ALI.576,  Hp.510.  Ho.315.  Hw.698.  A.699,  J.426,  N.318.  W.361.  L.592, 
BERf.229,  Hz.246. 


jiy  J  Ji 

*\ 


O  you  who  tour  to  see  the  World  at  play, 
But  ponder  not  that  there's  the  gloomy  day; 

A  breath  you  are,  reflect  and  seek  your  Soul, 
For  see  how  Time  is  sweeping  all  away. 


VIL  I 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  87 

-»  --  < 

834:—  Hy.573,  Wbcd.460,  Pb.433.  Ba.382.  Hb.519.  BDb.308,  BN1380.  BMb.449, 
BMc321.  Hm.337,  HGb.316,  Hn.361,  Hr.376.  BMf.320,  Pc.253.  Bb.576.  Cb.639.  Ia.404. 
Ib.279,  ALJ.581.  Hp.497,  Hw.703,  A.704,  J.440.  L.597. 


You  cume  to  conquer,'  Oh  !  you  came  to  rule  ! 

Then  rule  your  Self  and  waste  no  days  O  fool  ! 
From  naught  of  past  you  merge  in  future  naught, 

So  now  know  your  course,  then  choose  your  school. 

VII.    4 

679:—Hy.460.  BNa.75.  Bb.472.  Cb.503.  ALI.480.  Hw.569,  A.560,  W.296.  L.481. 


It  seems  thou  fearest  not  infernal  flame, 

I^for  penitent  tears  have  cleansed  thee  in  His  name  ; 

When  blast  of  Death  blows  out  thy  light  of  life, 
The  earth  will  not  reclaim  thee  for  thy  shame. 

VII.    5 
990:—  BNb.431.  Hw.905.     Afdal   [Hv.]. 


^y  u-i  - 

Open  the  eye  of  love  to  Master's  Light, 
Then  only  you  could  find  a  seeing  sight  ; 

Acquire  His  glance,  the  mead  of  life  today 
But  do  not  toil  for  morrow's  hope  or  fright. 

VII.   6 

1010:—  Hy.735,  Ha.153,  Sd.153,  BNh.151,  Sc.115.  Ra.327,  Sf.102,  Rb.61, 
BNb.170,  HGa.145.  LN.280,  Pb.602f  Ba.560t  Hb.697,  BDb.378,  Hj.260,  BNI.479, 
BMb.545,  Hm.433t  Hf.422,  Hr.481.  BMf.422.  Hc.384.  Pc.540.  Bb.691.  Cb.780. 
BERb.195,  Ia.458~515,  Ib.365.  Hd.144.  ALI.721.  Hp.607.  Ho.421.  Hw.890.  A.9IO. 
J.535,  N.426.  W.463.  L.767,  BERf.187. 

V<i*i   (1)   Abu  Sa§id   [Hj.].     (2)   Shaikb  Rubai    [Hv.|    [RJ5.1. 
^  f  ***J 


Ye  know  not  why  the  thrush  and  nightingale 

At  beaming  dawn,  so  loudly  moan  and  wail, 
They  tell  "  Ye  know  not  morning  mirror  shows 

"  The  life  you  spent  in  night  —  a  sorry  tale  !" 
7 


VIL  7 


88  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-4  -  < 

278:—  Hy.  199,  Sa.44.  BDa.42.  Sb.246,  U.I  28,  BNd.45.  Sc.232,  BNa.190,  Ra.74, 
Pa.84,  Sf.18.  BNb.149,  LN.124.  BMd.116,  Wbcd.69.  Ba.12,  Hb.165,  BDb.117,  RPb.22, 
Hj.91,  BN1.117,  Hk.156,  BMb.124f  RPa.75,  BERa.161,  Hl.16.  BMc.98.  Hm.111,  He.43, 
Hf.99,  Hg.115,  Hh.65,  HGb.49.  Hn.121.  Hr.104,  BMf.36.  LE.45,  Hc.110.  Pc.532, 
Bb.209.  Cb.208.  BERb.48,  la.  11  9,  Ib.lOO,  BNn.29,  Hd.188.  A  LI.  2  19,  HP.138,  Ho.  99, 
Hw.2!8,  A.47--228.  J.1  13,  N.98.  W.99,  L.215. 


A  jT 


The  man  who  has  in  him  a  grain  of  wit, 
With  folded  hands  is  never  wont  to  sit  ; 

He  either  plies  to  gain  the  grace  of  God, 
Or  keeps  his  heart  in  bliss,  and  thus  is  quit. 

'  VII.   8 

429:—  Hy.282,  BNj.14=41,  Hk.195,   BMb.202,  H1.60,  BMc.49,  Hi.89,   Pc.332, 
Bb.301.  RPc.4J.  ALI.302,  Hw.315,  A.361,  J.188.  L.300. 


^J^J     \j    J^  A^^^Alj^L 

In  path  of  wisdom  wits  alone  can  guide, 

This  guide  is  good  —  let  evil  go  aside. 
And  if  you  wish  that  men  should  care  for  you— 

Then  stay  sedate  and  never  walk  in  pride. 

VII.   9 

644:—  Hc.400,  Hp.374,  Hw.536. 

UJ  jl  jU  Ijcrl*  J>4<jUl    -ifvfv  u*\j**a*  jli^Ujlj  Ja^  <£__  I  ^ 

-^  jl  diJ  j  &+>  J**  -)^          ^-^jjlj-^ 


In  raging  storms  the  sea  will  keep  its  bounds, 

But  man  so  oft  his  soul  with  fiend  confounds. 
The  good  beget  no  bad,  nor  bad  a  good 

We  know  a  man  or  fiend  through  acts  he  founds. 

vn.  10 

662:—  BNb.409,  Pb.327.  Ba.275,  Hb.425,  BNn.71,  Hd.419,  Hw.1024. 

Vagi   (I)     Afdal     [Hj.].    Var.     (2)     Sultan    ibn    Qud     tultah     [Naf.     Jami]. 
(3)  Awhad  Kir  [Hx.]. 


Look  not  at  past  nor  after  future  flee, 

Stay  in  thyself  and  ever  bubbling  be  ; 
Reject  the  Nihil,  face  no  phantasies, 

Thus  swim  in  His  eternal  single  sea. 

VII.   II 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  89 

-»  --  ^ 

829:—Hy.578,  Ha.361,  Sd.360,  BNh.346,  Sc.481.  LN.99.  BMd.450,  Wbcd.508, 
Pb.432,  Ba.381,  Hb.518,  Hj.277,  Pc.212.  Bb.580,  Cb.657,  Hd.74,  ALI.586,  Hw.708 
A.708.  W.388,  L.602,  BERf.226,  Hz.287. 


Ju  ^o   o^jT 


AM 


Yofo  wish  to  live  with  wisdom,  even  you! 

But  then  you  say  you  know  not  what  to  do; 
So  Time,  your  teacher  flogs  'you  with  his  thongs 

Until  you  turn  to  Him,  and  pray  Him  too. 

VII.    12 

689:—  Hy.471.  Bb.483.  Cb.520.  ALI.490,  Hw.579,  A.572.  J358.  W.302.  L.492, 
Va%'.   (1)  Awhadi  Muraghi  [Hv.]  ;    (2)  Awhad  Kirmani   [M.F.]    [R.S.]. 


JU     Jta^;       oj       |  J      J6     j|  JU  *?cX>,t£jJ^  Jji.      ^  jU  I" 


You  cannot  find  the  Truth  by  mere  debate, 

Nor  if  you  dole  to  paupers  your  estate  ; 
*  Unless  you  pine  in  love  for  all  your  life 

You  cannot  cross  through  words  to  Master's  gate. 

VII.    1  3 

450:—  Hy.258,  Ha.85,  Sd.85,  BNh.84,  Se.133,  Sc.317,  Ra.132,  Pa.114,  SM21. 
BNb.60.  BMa.142,  HGa.80,  LN.73+216,  BMd.335,  Wbcd.45.  Pb.198.  Ba.!41.  Hb.293, 
BDb.156,  Hj.153f  BN1.157.  Hk.232,  RPa.345,  H1.48,  BMc.127,  Hm.14l.  Hc.%,  Hg.203. 
HH.321.  HGb.220,  Hn.146.  Hr.138.  BMf.114,  Hc.131.  Bb.269.  Cb.244.  RPc.l95=305, 
Ia.151,  Ib.126,  ALI.330,  Hp.176;  Hw.290,  A.337.  W.228,  L.276.  BERf.18?. 

Vag:    (1)   Nasir  ud  Din  Tuii    [Hv.].     (2)   Afdal    [230]. 


The  Day  your  acts  and  thoughts  are  weighed  indeed, 
They  know  your  worth,  and  thus  you  will  be  feed. 

Acquire  some  merits  —  be  in  saintly  folds, 
For  as  your  merits  even  so  your  meed. 

VII.    14 

432:-Hy.240.  Ha.101,  Sd.101,  BNh.98,  Sc.75,  Ra.120,  BNb.87,  HGa.96,  LN.137, 
BMd.390,  Pb.193,  Ba.140,  Hb.292,  BNj.23,  Hj.100,  Hc.161,  Hf.146f  Hh^40,  Hr.222, 
Bb.244,  Cb.267.  Hd.503,  Ho.146.  Hw.273,  A.318,  J.223.  N.145,  W.167,  L.257, 
BERf.220,  Hz.245. 

3  y.  *  W4 


Keep  watch  on  Self  —  it  may  deceive,  you  know, 
In  world's  affairs  say  neither  yes  nor  no. 

To  keep  your  eye  and  tongue  and  ears  in  place 
You  pawn  them  all  at  Master's  feet,  —  and  go. 


VII.    15 


oo  RUBA1YAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


273:—Rb.l7,  Cb.164.  CR.876. 


~ 

T>  ilj  Ui  o~  j*  jl 

The  heart  enchained  to  Him  is  ever  free, 
The  head  besmeared  with  dust  is  full  of  glee; 

So  murmur  not  for  aught  thy  Friend  may  send, 
Cheer  up  for  all  He  gives  is  mead  for  thee. 


VII.    16 


115:—  Hy  .209.  Se.112.  U.82,  BNd.152,  Pa.93,  BMa.lll.  BMd.82,  Wbcd.53.  Pb.68, 
Hb.67,  Sg.53,  BDb.125,  BNI.125.  BMb.137,  BERa.188.  H1.19,  BMc.105,  Hm.119, 
He.10,  Hf.35,  Hi.80,  HGb.56.  Hn.9l.  Hs.58,  BMf.89.  LE.58,  Pc.176,  Bb.219.  Cb.219. 
RPc.178,  ALI.235.  Ho.35,  Hw.228v1013.  A.238,  J.45,  N.35.  W.39,  L.225. 

Vagi  Afdai  [Hj.]. 


A  faithful  alien  as  a  kin  I  take, 

A  faithless  kin  is  foe  I  would  forsake  ; 
A  poison  acts  as  nectar,  saves  our  life, 

A  morsel  not  digested  kills  as  snake. 

VII.    17 
172:—  Hy.132,  Bb.141,  Cb.139.  ALL  1  43.  Hw.121.  A.161.  L.147. 

Vaf.  Afdal  [82]. 


a)4  JJ  t>*^  L^  j^    U*4  -*i 

On  faults  in  me  I  fain  would  act  a  spy, 
To  other's  failings  I  would  close  my  eye  ; 

Dire  events  in  this  world  are  rising  now, 

From  world  and  folk  'tis  better  I  should  fly. 

VII.    18 

126:—  Hy.168,  Se.78,  S  .356,  Pa.60,  Sf.56.  BMa.64,  LN.213,  Wbcd.406.  Pb.79. 
Hb.77,  BDb.83.  Hj.246,  &N1.83,  Hk.88,  BMb.47.  RPa.335.  BERa.107.  BMc.43,  Hm.79, 
He.29,  Hh.135.  HGb.16,  Hn.97,  Hr.74,  BMf.79,  Hv.27.  Bb.177,  Cb.174.  Ia.82,  Ib.70, 
Hd.83.  AL1.188.  Hp.8l.  Hw.187.  A.197.  L.183.  BERf.362.  Si.  Rempit  51. 

Vagi  (1)  Afdal   [74],     (2)  Abu  Sa'id   [83]. 


Thy  nature's  knit  by  breath  or  fancies  frail, 
Be  just  not  harsh  to  people  that  they  ail  ; 

Sit  thou  with  wise  and  see  that  "  I  "  and  "  thou 
Is  grain  of  dust,  a  spark,  a  drop  and  gale. 


VII.    19 


RUBA'IYAT  OP  'OMAR   KHAYYAM 

821:—BNb.462.  Pc.127.  BNn.82,  Hd.409.  Hw.737 

Vagi  (!)  Shaikh  Roz  Bahan  Nafti   [Hx.J.  (2)   Afdal   [337J. 

k  ATI 


Listen,  O  lad  !  to  qne  a  man  of  yore, 

My  word  is  more  than  all  the  learned  lore  ; 

Accept  no  friend  who  does  not  know  the  Lord, 
And  play  no  game  when  gain  you  cannot  score 

VII.    20 

884:—  BDb.330,     BMb.482.     BMf.347,     Cb.683.     ALI.624.      Hw.756.     A.76Q. 
LCR.640-1126.    Same  as  218. 

218:—  Bda.30,  Ha.138.  Sd.!38,  BNh.136.  BNd.32,  Sc.lOK  Ra.54,  BNb.lS5. 
HGa.133,  LN.120,   BMd.399,  Wbcd.253,  Pb.485,   Ba.447,  Hb.584,  HJ226,  Hk.102. 
He.56,   Hf.52,  Hg.398,   Hh.92=173,   Hs.135,   Pc.367v392,   Bb.44,   Cb.86v683.   Ia.l!7. 
Hd.73,    ALI.46,    Hp.151,    Ho.52,    Hw.13K756,    A.64.    J.61,    N.51,    W.54,    LCR.49, 
BERf.246,      Var.  K.I.    [M.S.  991    H.] 

3i 


Jo  I  jljl  jU^4>j|  ^  JT 


From  faithless  man,  and  fool,  conceal  your  thought  ; 

The  faithless  twists  —  the  fool,  he  knoweth  naught. 
See  what  thyx  eyes  have  wrought  on  other  hearts,  — 

Conceal  Thy  glance  from  men,  —  if  even  sought. 

Variation. 

To  vulgar  folk  His  truth  should  not  be  told, 
To  fools  His  confidence  should  not  he  sold; 

Behold  the  wonder  eyes  on  pupils  work, 
So  guard  thy  eye  within  thy  bosom  fold. 

VII.   21 

1062:—  Hy  .726,   BERf.358,  Sf.42,  BMd.361,   Hj.242,   Hd.540,  Hw.88K   A.901, 
L.758*  Hz,80. 

\ 


When  world  inflicts  on  thee  such  distress  dire, 

And  tyrant  Time  is  laving  thee  in  fire, 
If  fools  would  bring  thee  nectar  —  (save  His  grace), 

Thou  should  not  taste  it,  though  thou  burn  on  pyre. 

VII.   22 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


465:-Hy.343.  Pa.135,  Wbcd.431.  Ba.77.  Hb.230,  BDb.175,  BN1.176.  Hk.2Q8. 
BMb.209.  H139,  B  Me.  142,  Hm.159.  He.  156.  HK334,  HGb.79.  Hn.164.  Hr.156. 
BMf.131.  LE.73.  Hc.213.  Bb.362,  Cb.317,  RPc.225,  Ia.173,  ALI.366.  Hp.195,  Hw.336, 
A.422.J.207.  L361. 

Vag:    Rashid   Watwat    [Hv.]. 


^  3  j  j         Xfc  ,jJ  s^  ^f 
•  *     •         i 

No  good  you  do  to  asses,  they  will  bray  ; 

They  buy  no  wisdom,  truly  why  should  they? 
They  would  not  give  you  water  once  a  year, 

But  would  insult  you  hundred  times  a  day. 

VII.  23 

471:—  Ra.114,  BNb.92.  LN.138,  Wbcd.509.  Pb.190,  Ba.133.  Hb.285,  RPb.106. 
BERf.227,  HJ279,  CR.934.    Vagi  (1)  'Abdullah  Anaari   [R.S.].    (2)  Afdal   [237]. 


^  jj  JA  1  U 

X 

For  hundred  years  in  fire  I  may  await, 
In  time  I'll  feel  no  pangs  and  stay  sedate  ; 

May  He  avert  all  evil  company,  — 

For  worse  than  death  I  find  an  evil  mate. 

VII.   24 

548:—  Hy.253,  BDa.82,  Ha.132,  Sd.132,  BNd.94,  Sc.96,  Ra.147.  BNb.152, 
HGa.127.  LN.148,  Pb.244,  Ba.190.  Hb.340,  Hj.228,  RPa.154,  He.182.  Hh.261,  Pc.535, 
Bb.264,  Cb.274.  Hd.405,  ALI.322,  Hw.286.  W.210,  L^71,  BERf.249. 

Vag-   Naj'b  Jarfadqani    [Rempis    135]. 


0(VA 

j*b  f         -bT 

The  tulip  smiled  at  first,  now  sits  in  cold  ; 

The  violet  drooping  stays,  will  not  uphold  : 
Ah  !  first  they  laughed,  but  now  are  sad  and  droop, 

The  buds  are  best  which  all  their  grace  enfold. 

VII.   25 

651:-Hy.440,   Sb.27.   LN.165,   BMd.331,    Pb.311.    Ba.258,    Hb.408.   BMb.351, 
Pc.125.  ALLVi456,  Hw.543.  A.536.  L.460.  BERf.134. 

Kag:   (1)  Hafiz  [Lucknow].     (2)  Kamal  Isma'il   [1010  H.J.     (3)  Afdal  [273]. 


y*  f  - 

O  heart!  seek  not  thy  Friend  abroad,  be  calm; 

The  sores  are  thine,  and  even  thou  the  balm  ; 
In  solemn  silence  sing  thy  plaintive  psalm, 

Thy  Darling  holds  the  Palm,  aye  in  thy  palm  ! 

VII.  26 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  93 

>  --  ^ 

1025:—  MA.288,  Hf.420,  Ho.419,  Hw.927f  J.533.  N.424,  W.46I.  CR.1  168=  1185. 

k  f  l!     tirf  >-    *^3    >f:  i  *  r  o  (J  ly>  I  ^  *  u    o-~* 


Two  fundamental  points  the  sages  teach, 

Their  silence  soars  to  higher  realms  than  speech  ; 

They  do  not  taste  what  all  is  brought  to  them, 
They  walk  aloof  from  mates  —  quite  out  of  reach. 

9  VII.    27 

49:-Hy.50.  BDa,8.  Sb.266%Ha.93,  Sd.93.  BNh.92.  BNd.10,  Sc.69.  Ra.!2.  BNb.70, 
HGa.88,  BMd.389,  Pb.32,  Hb.32.  Hj.61,  Hk.63,  BMb.142.  RPa.148,  He.52,  Hf.76. 
Hh.97,  Hr.392,  Pc.2,  Bb.58,  Cb.95,  Ia.112.  BNn.31,  Hd.410,  ALI.60f  Hp.150,  Ho.76, 
Hw.56,  A.80,  J.85,  N.75,  W.77,  L.65,  BERf.267,  Hz.244. 

Vag:    \   Afdal.    [R.S.]    2  Jam    [R.S.]. 

jl  c^  ^U  j  JA|  I    fy^   o 

o-l  I- 


A  friend,  in  world  !  O  never  would  I  choose. 

Adieu  ye  weather-cocks  !  from  far  adieus  ! 
My  mind,  a  bosom-friend  I  so  cherished, 

I  find  it  now  a  viper  in  my  shoes. 

VII.    28 

1020:-  Hf.419.  Ho.418,  Hw.926,  J.532,  N.423,  W.460,  CR.1165. 


Seek  not  a  mate  in  world  —  the  wizard's  den, 
Just  heed  the  word  I  say,  and  tell  no  men; 

Prepare  thyself  for  pining,  seek  no  balm, 
Stay  blissful  with  thy  thirst,  let  no  one  ken. 

VII.   29 

224:—  Hy.I86.  Ha.149,  Sd.149.  BNh.147,  Se.96,  Sc.II  I.  Ra.55,  Pa.76,  BNb.166, 
BMa.31,  LN.249,  BMd.141.  Wbcd.177.  Pb.125,  Hb.122,  BDb.101,  Hj.83,  BN1.IOI. 
HU39.  BMb.109.  BERa.143,  BMc.66,  Hm.95,  Hg.89,  Hh.67,  Hi.7l.  HGb.33.  Hn.115 
Hr.89,  BMf^S,  Hv.23,  Hc.98,  Pc.397,  Bb.196,  Cb.194,  RPc.164,  Ia.99,  Ib.86,  BNn.42, 
Hd.553,  ALI.207.  HP.123,  Hw.205,  A.215,  J.118,  L.202,  BERf.368.  BNb.386.  Hz.157, 


Why  seek  for  pleasures?  Life  is  windy  gale, 
Each  grain  of  sand  has  tons  of  kings  in  bale  ; 

This  solid-seeming  world  and  life  we  lead 

Are  fancies,  dreams  and  spells  which  fade  and  fail. 

VII.  30 


94 RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

401:--Hy.288.  Se.143,  Pa.124.  BMa.128.  Wbcd.340.  Pb.172,  Ba.114.  Hb.266. 
BDb.173.  BNU74,  HI.51.  BMc.140.  Hm.157,  Hc.104.  Hg.188.  Hh.332.  HGb.77, 
Hn.162,  Hr.154.  BMf.125,  Hc.140,  Bb.307,  Cb.302.  RPc.211.  Ia.171,  AL1.353.  Hp.193, 
Hw.321,  A.367.  W.225.  L.306.  Va^.  (1)  Badi'ud  din  Turku  Sasjari  [Awfi].  (2) 
Afdal  [196]. 


When  Soul  the  Seer  leaves  this  mansion,  lo! 

Then  all  besides  ill  primal  state  will  go  ; 
Why  cloak  in  silk  this  body-fiddle-of-lif  e  ? 

The  fiddling  Time  untunes  it  ever  so. 


VII.   31 


139:—  Hy.%.  Wa.15,  $a.20,  U.84,  Sc.235f  BNb.191,  LN.I87,  BMd.38.  Pb.80 
Hb.78.  Hj.42,  Hk.76.  BMb.53,  RPa.222.  BERa.65,  Hh.71.  Bb.104  Cb.116  Hd357 
ALI.101,  Hw^9,  A.126,  L.112,  BERf.237,  Hz.37. 


A  fiend  or  nymph,  and  friend  or  foe  —  will  pass  ; 

Disease  or  health,  and  weal  or  woe  —  will  pass; 
Rejoice  in  what  awaits  for  thee  today  — 

And  even  this  as  cometh  so  —  will  pass. 

VII.   32 

664:_BMb.339.  BMf.262,  Hc.263,  Pc.357.  Hp392.  Hw.557.  CR.I045. 


4f  JJJ 

As  world  is  passing,  and  ye  can't  declare 

Whence  first  it  came,  and  then  it  goeth  where  ; 

When  day  renews  for  New  Day  ye  prepare, 
The  day  discharged  is  neither  here  nor  there. 


VII.   33 


ScJ18*    **-'62,    BNb.176, 
BN1.293,  BMb.341.  Hx.5Z 


^  j  j  U 


Let  not  the  future  wear  you  out  with  care, 
Nor  let  the  present  vanquish  you  or  scare  ; 

Extort  from  evil  earth  your  royal  share, 

Before  the  world  has  packed  up  all  her  ware. 


VII.   34 


^  __  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _  05 

640:—  Hy.431.  Sb.205,  Ha.135.  Sd.135,  BNh.133,  Se.258.  Sc.286=467,  Ra  180 
Pa.165.  BNb.151,  BMa.211.  HGa.130,  LN.255.  BMd.121.  Pb.309.  Ba256.Hb.406 
BDb.226.  Hj.181.  BN1.286.  BMb.331.  RPa.78,  BMc.230.  Hf.238,  HGb.233  Hn274 
Hr273.  H..93.  BMf.251.  Hc.252.  Pc.151.  Bb.443,  BERb.106,  RP^.284.  U292.  IklS 
Hd341,  ALI.451,  Hp.tfK  Ho.237.  Hw.533,  A.524,  J.335.  N.238.  W,27*  L45I 
BERf.344,  Hz.99.  Vat;  (1)  Rumi  [Hv.].  (2)  Afdal  [273]. 


To  gauge  the  future  events  do  not  wink, 
For  events  good  or  bad  will  sooner  slink; 

But  treat  as  greatest  bliss  this  breath  ye  breathe, 
No  future's  now  in  link,  nor  past  to  think. 

VII.   35 

158:—  Hy.40,  BMb.138,  BERa.191,  HI.21.  BMc.90,  Hh.145,  Hi.36.  Hc.38.  Pc.309 
Bb.50,  RPc.10,  ALI.72,  Hp.98,  Hw.136.  A.70,  J.13I,  W.128,  L.55. 
Vag:  Shaik  Ruba'i    [Hv.]. 


The  wise  one  careth  not  for  crude  or  fine, 
A  Hell  or  Heaven  may  be  lover's  shrine  ; 

A  fearless  page  may  wait  in  sack  or  silk, 
On  brick  or  pillow  lovers  may  recline. 

VII.  36 

399:—  Hy.223,  Ha.32,  Sd.32,  &NH.32,  Sc.24,  BNa.136.  Ra.I06,  Sf.54.  HGa.29, 
LN.29+176.  BMd.337,  Pb.t78,  Ba.120.  Hb.272,  Hj.330.  RPa.215,  Hc.146.  Hg.191, 
Hh.259,  Hc.215.  Pc.271,  Bb.233,  Cb.256,  Ia.226,  Hd.546.  ALI.244,  Hp.314.  Hw.255, 
A.299,  L.239,  BERf.76.  Paf.  Salman  Saoji  [Text]  but  not  in  MS.  dated  802  H. 


d^l  3  1          - 

Now  grain  by  grain  thy  food  is  marked  for  thee, 

No  less  or  more  did  ever  He  decree  ; 
Remain  sedate,  with  what  so  e'er  He  sends, 

From  what  so  e'er  thou  hast,  be  ever  free. 

VII.  37 

400:—  Si.  Remp.  66,  Rc.2,  Sb.79f  BNa.15,  BERf.154,  Hh.376,  Hc.227,  Hp.255, 
Hw.462,  CR.927. 


Thy  bread  and  days  of  life  are  fixed  and  doled, 
Let  things  be  good  or  bad,  thou  should  not  scold  ; 

Our  ways  and  means  adjust  our  means  and  ways. 
But  are  not  wax  which  we  could  try  and  mould. 

VII.  38 
Jl 


96  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

i»  --  «_ 

442:—  BNb.441.  Hg.20Z  Hh.204,  Hd.451.  Hw.981.    Echo:  Afdal  [Hv.]   [222]. 


.  jUj  i^^UjT  j£         j^T  jw,  o^l  jjJ\7~j*-  lr 


Grieve  not  so  long  as  Sun  illumines  earth, 

Thy  name  remains,  in  hearts  thou  hast  a  berth  ; 

So  long  as  highest  sphere  and  stars  would  roll, 
Thro'  time  thy  gold  retains  intrinsic  worth. 

r  VII.    39 

562:—  Hy.328.  S*.203.  BMa.151.  Wbcd.83,  Pb.142,  Ba.82,  Hb.235,  RPb.111, 
BNI.205,  Hk.226,  BMb.224,  H1.46.  BMc.167,  Hm.185.  Hg.166,  Hh.380,  HGb.104, 
Hn.190.  Hr.181,  BMf.160.  Hv.40.  Hc.395,  Bb.348,  Cb.364,  RPc.233t  Ia.199,  ALI.275, 
Hp.261.  Hw.377,  A.407.  J.249.  N.462.  W.207,  L.346. 

Vat:  Shaikh  Jam  [Hv.]. 


The  brave  that  finds  a  loaf  but  thrice  a  week, 
And  broken  jar  for  water  from  a  creek  ; 

He  would  not  bind  himself  to  any  one. 

Nor  serve  a  man  like  himself  frail  and  weak. 

VII.    40 

1000:—  Hy.699,  BDa.150,  Ha.355.  Sd.354,  BNh.341,  BNd.226,  Sc.477,  BNa.98, 
Sf.84,  LN.107,  Pb.562,  Ba.515,  Hb.653,  Hj.53,  Bb.660,  Cb.797,  Hd.557,  Hw.852,  A.872, 
J.576,  W.500.  L.729,  BERf.70=214,  Hz.283.  Vag:  Afdal  [Hj.J. 


r  Don't  fret  in  vain  but  live  in  peace  and  glee, 

Be  ever  just  though  folk  unjust  would  be; 
This  world  at  last,  you  know,  will  vanish,  hence 
Shake  off  thy  body,  live  for  ever  free. 

Vll.    41 

505:—  Hy.301.  Ha.148.  Sd.148,  BNh.146,  §e.161.  U.114,  Sc.110,  Ra.136.  BNb.164, 
HGa.142,  BMd.136,  Wbcd.444=450,  Pb.213.  Ba.157,  Hb.308,  RPb.50,  BN1.227. 
Hk.293,  BMb.181,  RPa.172,  BMc.185,  Hm.205,  Hg.214,  Hh.397,  Hi.106.  HGb.125, 
Hn.220.  Hr.208,  Hi.107.  BMf.189,  Hv.41,  Hc.171,  Pc.444,  Bb.321,  Cb.383,  RPc.250, 
Ia.233f  Hd.566,  Hp-289f  Hw.394.  A.380,  L.319,  Hz.152. 

Vagi  Faryabi    [Rempit  125]. 


This  breath  in  life  which  comes  and  goes  in  turns, 

Allow  it  not  unless  some  bliss  it  earns  ; 
The  realm  of  bliss  depends  on  days  of  life, 

And  these  will  march  in  quest  of  thy  concerns. 

VII.  42 

Jl* 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


543:—  BERf.184,  Hj.259,  Hh.262=374t  Hr.233,  Hc.224.  Hd.548,  Hp.253.  Hw.460. 

Jli    6l*>-   ^1  -^  j<^j 


The  good  and  bad  in  earth  —  will  roll  away, 
The  constant  grief  or  mirth  —  will  roll  away  ; 

We  thank  His  Grace,  He  made  an  easy  world, 
With  girth  or  with  no  girth  —  will  roll  away. 

VII.  43 

576:—  Hy.402,  Ha.125,  Sd.125,  BNh.124,'  Se.237,  U.107,  Sc.87,  Ra.155,  Pa.152, 
Rb.36,  BNb.129,  HGa.120,  BMd.106,  Wbcd.383,  Ba.198,  Hb.348,  Sg.72,  BDb.208, 
BN1.265,  BMb.298,  RPa.59,  Hx.42,  H1.66,  BMc.229f  Hg.245,  HGb.168,  Hn.253, 
Hr.254,  BMf.223,  LE.76,  Pc.130,  Bb.414,  Cb.444,  RPc.283,  Ia.273,  Ib.167,  Hd.563, 
ALI.419,  Hp.343,  Hw.495,  A.482,  L.42I. 


Don't  hanker  after  world,  for  all  is  vain; 

And  grieve  not  vainly,  for  the  world's  in  wane  ; 
'The  past  is  past,  and  future  not  yet  seen, 
So  stay  sedate,  for  world  is  naught  in  plain. 

7  VII.   44 

916:—  Hy  .640.  Wbcd.472,  Pb.493,  Ba.443,  Hb.580,  BDb.338,  BN1.420,  BMb.478, 

RPa.321,  BMc.356,  Hm.374,  Hf.369,  Hg.397,  HGb.382,  Hn.399,  Hr.4IO,  BMf.354, 

Hv.73,   Pc.347,   Bb.624,  Cb.709,   Ia.441,  Ib.309,   Hd.556.  ALI.650,  HP.541t  Ho.368, 

Hw.784,  A786,  J.485,  N.372,  W.415,  L.666,  BNb.500.    Va9:  Afdal  [Hx.]  [3%J. 


Suppose  yc  sway  the  world,  what  do  ye  score?  * 
And  what  if  words  rehearse  your  praises  more? 

Suppose  ye  lived  in  pleasure  hundred  years 
And  hundred  more,  at  last  what  do  ye  store? 

VI  U  45 

852:—  Hy.594,  Sa.74,  Sb.173.  Ha.119,  Sd.119,  BNh.118,  Sc.86,  BNa.121.  Ra.248. 
Sf.86+123,  BNb.116,  HGa.114,  LN.96,  BMd.276,  Wbcd.247,  Pb.444»  Ba.394f  Hb.53K 
BN1.392,  BMb.436,  BMc.332,  Hm.348f  Hf.332.  Hg.362,  HGb.326,  Hn.372,  Hr.387. 
BMf.334.  Pc.370,  Bb.592,  Cb.659,  Ia.418.  Ib.290.  Hd.142.  ALI.598,  Hp.508.  Ho.331, 
Hw.726,  A.726,  J.442,  N.334,  L.619,  BERf.82.  Si.  Rempis.  235. 

Vag:   (1)    Afdal^[358].     (2)  'Asjadi  Marwi    [Rcmpif  192J. 


Remember  not  what  happened  yesterday, 
Nor  hail  the  morrow  still  so  far  away  ; 

Ye  should  not  fret  for  future  or  for  past  ! 

But  now  be  calm  and  do  not  waste  your  day. 


VII.  46 


98  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

2j  ---  H 

854:—  Hy.598,  BDa.126,  Ha.343.  Sd.342.  BNh.329.  BNd.188.  Ra.249,  BNb.186, 
LN304.  Hj.171,  RPa.274.  Pc.19,  Bb.596.  Cb.543,  Hd.524.  ALI.607.  Hw.734,  A.730, 
J.451,  W386,  L.623,  BERf.335,  Hz.280. 

J  A«r  c>i 


This  whirling  dome  ye  see  an  evil  gnome,  t  * 

The  friends  have  passed  and  world's  an  empty  home  ; 

Be  sole  with  soul  a  whije,  forget  the  past, 
And  future  too.     In  Ever-Present  roam. 

VII.  47 

974:—  Hy.710f  BNb.485,  H1.92,  RPc.29f  Hd.543,  Hw.874,  A.885,  L.742. 
Vagi  Afdal   [Hvj;    Van  Afdal  [R.S.]. 


Be  content  with  your  pains,  thus  peace  you  see, 
Shake  off  your  worldly  chains,  thus  you  are  free  ;  , 

You  burn  in  envy  seeing  richer  folk, 
Look  after  poorer  souls,  and  happy  be. 


VII.  48 

973:— Hy .728,  Wbcd.288,  Pb.538,  Ba.490,  Hb.628,  BDb.364,  Hf.407,  Hg.420, 
Hn.456.  BMf.411,  Hc.379,  Bb.685,  Cb.773,  Hd.547,  ALI.7I4,  Ho.406,  Hw.893.  A.903, 
J.523,  N.41I,  W.451,  L.760. 

^u    **     \^          jt  j  |  d*7*  t      IT  J)    ut     ^ 


Prepare  yourself  for  sores,  this  w  the  balm, 
Wail  not  for  pains  and  so  obtain  a  calm; 

And  thank  the  Lord  for  poverty  bestowed, 
At  last  with  grace  you  carry  off  the  palm. 


VII.  49 


1008:—  BDa.152,   Sb.251,   Ha.96,  Sd.96,   BNh.101,   BNd.228,   Se.71(   BNa.1%, 
Ra.308.  HGa.91.  LN.114,  BMd.304.  Pb.564.  Ba.517,  Hb.655.  BDb.397,  Hi.295,  Pc.2%, 
Cb.786.  Ia.485.  Hd.395,  ALI.685.  Hp.613.  Hw.823.  A.845,  W.489,  L.702,  BERf.191. 
Si.  7=22,   [RempU].      Vagi  Sanai  [Hv.J. 


Cheer  up  !  your  pot  is  ready  cooked  —  in  past  ; 

None  cares  for  you,  as  they  have  looked  —  in  past  ; 
And  you  may  rest  in  bliss,  for  ere  you  asked 

Your  future  fare  is  ready  booked  —  in  past. 

VII.  50 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


992:—  Hy.718,  ALI.705,  Hw.875f  A.893,  J.570,  L.750, 


jo^^rJi  Ol  J 

How  long  you  fry  your  soul  in  burning  sand? 

'  These  wailings  leave  nor  eye  nor  heart  in  hand  ; 
Love  Him,  be  ever  pleased,  and  tseek  to  please,  — 
Before  you  pass  and  cross  to  border-land. 

VII.  51 

80:—  Hy.119,  BNf.48,  Se.68,  U.2IO,  BNd.62,  Sc.406,  Ra.52,  Pa.55,  Wbcd.175, 
Pb.30,  Hb.30.  BDb.74,  BN1.74,  HU24,  BMb.96,  BERa.86,  H1.9,  Hm.68.  He.26. 
Hf.73,  Hg.22,  Hh.13,  HGb.7.  Hn.75,  Hr.65,  BMf.21,  LE.29.  Hc.73.  Bb.127,  Cb.128. 
BERb.33.  Ia.73,  Ib.61,  Hd.342,  ALI.125,  Hp.72.  Ho.73,  Hw.108,  A.148,  J.82,  N.72. 
L.I  34,  Hz.201. 

^    ^. 


O  heart!  when  time  will  bring  thee  in  thy  throes, 
.     A  sudden  twinge,  and  soul  from  body  goes; 
Sit  now  on  grass  in  peace,  and  for  some  days, 
Before  a  meadow  from  thy  ashes  grows. 

VII.   52 

131:—  Hy.53,  Sb.64=282.  Ha.129.  Sd.129.  BNh.128,  Se.49,  U.48.  BNd.60, 
Sc.92,  Ra.32,  Pa.36,  BNb.137,  BMa.8l,  HGa.123,  BMd.66,  BNc.22,  Wbcd.324,  Pb.9l, 
Hb.90,  Sg.33,  BDb.55.  Hj.73,  BN1.55,  Hk.75,  BMb.52,  RPa.70,  BERa.64,  BMc.2l, 
Hm.50f  Hg.65,  Hh.22.  Hi.58.  HGb.315.  Hn.67,  Hr.47,  Hs.43.  LE.34,  Hv.15,  Hc.65, 
Bb.6K  Cb.13,  RPc.85.  la  55.  Ib.43,  BNn.15f  Hd.554,  ALI.108,  Hp.54,  Hw.141.  A.84, 
L.69.  BERf.144.  Va^  Afdal  [Hx.]. 


Why  should  you  pine  and  grieve  for  worldly  ware? 

Did  X  or  Y  live  ever?  say  and  swear; 
They  lent  thee  body,  even  breath  is  lent, 

When  all  is  lent,  abide  by  lenten  fare  ! 


VII.  53 


274:—  Hy.203.  Pa.89.  Hk.203.  BMb.126.  BERa.155,  Hf.98.  Hh.158.  Hi.54. 
BMf.69.  Hc.100.  Pc.533.  Bb.213f  Cb.213,  RPc.!6.  ALI223.  Hp.111,  Ho.98,  Hw.222. 
A.232,  J.1I2.  N.97.  W.98.  L.2I9.  Vagi  Auhad  Kirmani  [Rcmpii  64J. 


A  man  who  cannot  bear  to  live  alone 

Will  pile  up  cares,  which  make  him  only  groan; 
Except  a  tranquil  heart  which  harbours  bliss 

The  rest  is  source  of  grief,  it  should  be  thrown. 


VII.  54 


ioo  RUBA1YAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•>  -  *- 

293:—  Hy.213.  BDa.47.  Ha.79.  Sd.79.  BNh.78.  Sc.117,  BNd.65,  Sc.280.  Ra.8I, 
Pa.97,  BNb.51,  HGa.76,  LN.70.  Wbcd.342.  Ba.22,  Hb.175,  BDb.130,  Hj.227,  BN1.130, 
BMb.152,  RPa.163.  Hx.49.  BERa.195.  BMc.108.  Hm.122,  He.83,  Hf.106,  Hg.121, 
Hh.181,  Hi.85.  HGb.59.  Hn.128,  Hr.119,  LE.60.  Hv.29,  Pc.263,  Bb.213,  Cb.224, 
RPc.181.  Ia.128,  Ib.108,  BNn.45f  Hd.358.  ALI.229,  Hp.157,  Ho.<06.  Hw.246,  A.245, 
J.159,  N.105,  W.134,  L.229,  BERf.248,  Hz.134.  Kag:  *Uiwuri  [Rcmpii  72]. 


(J 

As  life  will  pass,  what,  boots  this  bliss  or  bane? 

When  end  is  near,  what  care  I  France  or  Spain? 
Yea  taste  His  word,  for  after  we  have  lain, 

The  moon  may  wax  and  wane,  and  wax  again. 

VII.    55 

332:—  BERf.186,  Hj.258,  Hh.264,  Hc.217,  Cb.353,  Hd.488,  Hw.367. 
Vag:   Auhad   Kirmani    [Hj.]. 

T 


r  4-5C"  ^y- 

How  latter  days  would  end  —  if  one  could  sound, 
Why  would  he  build  a  house  with  fence  and  pound? 

The  world  is  wind.     If  one  reclines  on  wind, 
With  tons  of  dust  on  him,  lies  underground. 

VII.  56 

426:—  Hy.255,  Ha.151,  Sd.151.  BNh.149.  Se.183.  Sc.113.  Ra.118.  BNb.168, 
HGa.144,  BMd.406,  BNc.33.  Wbcd.234,  Pb.19K  Ba^38,  Hb.290.  BNe.17.  BDb.162. 
BN1.163.  Hk.211,  Ht.17.  BMb.276,  Hx.44.  H1.59.  BMc.209.  Hm227.  He.136.  Hf.147. 
Hg20K  Hh.224,  Hi.11  7.  HGb.147.  Hn.204,  Hr.228t  BMf.204.  LE.66,  Hv.46,  Hc.229. 
Pc.334,  Bb.266,  Cb276,  RPc.268,  Ia.237.  Hd.574,  Hp.316,  Ho.147.  Hw.288,  A.334. 
J.224.  N.146,  W.168,  L.273. 

VQT-  (1)  Rumi   [z].     (2)  Himmati  Balakhi  [z].     (3)  Afdal[212J.   (4)  Anwari, 
(5)   Khaqani.     (6)   'Azizud  Din  Tughrani,    [Rempis   115]. 


The  man  who  has  in  world  a  loaf  of  bread, 

And  cosy  cote  enough  to  rest  his  head, 
Who  needs  no  servant,  careth  none  to  serve,  — 

A  happy  soul  the  world  hath  ever  bred. 

VII.   57 

524:-Hh.307.  Hw.996. 


The  rich  regale  on  wine  and  meat  and  fare, 
Or  drink  the  purest  claret  sweet  and  fare  ; 

The  friars  in  their  pans  with  crumbs  of  bread, 
Well-sopped  in  water,  have  a  treat  and  fare. 

rr 


VII.  58 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  101 

*  -  ^ 

546:—  Hf.188,  Hh.357.  Hc.139  v  221,  Hp.227,  Ho.187.  Hw.449.  J.274,  N.187, 
W.202,  CR.995.  .  j       .  . 

Va%\    Firdawsi    [Z]. 

*  "  -  IT 


• 
Ah  !  Saddle  not  thyself  with  grief  and  care, 

To  pile  up  golden  cups  and  silvftrware; 
So  ere  thy  breath  is  cold  and  cause  a  scare, 

Partake  with  friends  on  what  thy  foes  would  fare. 

VII.   59 

566:—  Hy  .3%,  Sb.72.  BNj.43,  BMb.288,  H1.68.  BMc.52.  Hi.I40,  Pc.57.  Bb.408, 
Cb.439,  RPc.44,  ALI.401-i/2412,  Hw.489,  A.476,  L.4I5.  BERf.152. 


31 

^         ^ 

Ah  !  save  thy  head  from  grinding  wheel  of  Time, 
And  let  thy  life  attain  its  end  sublime  ; 

Yfca!  fill  thy  heart  with  gems  from  precious  stores, 
And  profit  by  them,  leave  the  rest  in  slime. 

VII.  60 

574:—  Hy.401,  Se.236,  U.I24.  Sc.94,  Pa.151.  Rb.35,  BNb.145,  MA.226.  Wbcd.115. 
Pb.260,  Ba.207.  Hb.357.  BDb.212.  BN1.262,  BMb.2%,  Hc.207,  HGb.165,  Hr.252, 
Hs.41,  Hv.5K  Hc.240,  Pc.122,  Bb.413,  Cb.433,  Ia.270.  Ib.165,  Hd.352,  ALI.418, 
Hw.493,  A.481.  J.291,  W.243,  L.420=1046. 

Vag:   (1)  Aqa  Malik,  Shahi*  [A.K.J.     (2)  Akifi    [H.I.]. 

j^     <U«|jT    djuJ    O*^t     £-\>    o^fv    j^rAX^Ija^  0^-  ^L^l  <^  J  JJ  I 

M  «  •  ^^  •»  ^ 


jpf5  UJ* 

O  mind !  prepare  this  world  with  thy  desire, 
And  lay  thy  gardens,  and  with  lawns  attire; 

Then  linger  on  those  lawns  as  dew  in  night, 
And  vanish  at  the  dawn,  when  I  retire. 


VII.   61 


575:__Hy.398,  Ha.130,  Sd.130.  BNh.129.  Se.235,  U.122,  Sc.93.  Ra.154.  BNb.144. 
HGa.125,  BMd.114,  Pb.251.  Ba.197.  Hb.347.  Sg.80,  BDb.207.  RPb.6,  RPa.73,  H1.65. 
He.208,  Hg.244,  Hn.252,  Hs.90,  BMf.199,  Pc.97,  Bb.410,  Cb.412,  Hd.353,  Hp.341. 
Ho.  198,  Hw.472,  A.478,  N.I 99,  L.417=1193. 
Vag:   (1)  Shahi.     (2)  'Akafi    [Z.]. 

3  31  j*\**<i  0^.0  JMS^L  jl|^  vL^I  ^>  J jj>l 


O  heart!  have  done  with  silver,  gold  and  brass; 

And  in  your  self  you  choicest  gems  amass. 
Be  cheerful  in  this  place  of  Births  and  Deaths, 

Await  a  day  or  two  and  then  you  pass. 


Vll.  62 


102  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•»•  <• 

586:—  Hy378,  Sb.63,  Se.226,  BMa.189.  Wbcd.377.  Pb.268,  Ba.215,  Hb.365, 
BDb.201.  BN1.252.  BMb.300.  H1.62,  BMc.221,  Hm.239,  He.221,  Hf.207,  HGb.159. 
Hn.244.  Hr.240,  BMf.219,  Pc.283.  Bb.389,  Cb.424,  Ia.255.  Ib.153.  ALI.396.  Hp.326, 
Ho.206,  Hw.477.  A.457.  J.299.  N.2Q7,  W.249,  L.398.  BERf.143. 

>-  \j  C 


You  cannot  claim  except  your  share,  and  so    r 
You  need  not  crave  for  more  and  wail  in  woe  ; 

Beware  you  do  not  load  your  heart  with  grief, 
For  in  the  end  you  have  to  leave  and  i?o. 

VII.   63 

590:—  BNi.17,  Rb.42.  Wbcd.114,  Pb.276,  Ba.223,  Hb.373,  BN1.261,  H1.67, 
BMc.226.  HGb.164,  Hn249,  Hr.251.  BMf.232,  Cb.443,  RPc.281,  Ia.269.  Ib.164, 
ALI.416,  Hw.491,  CR.1024.  , 

aL  \j  ^    ^w    U>  U  ^ 


jO  41^  Uj» 

Suppose  the  world  has  brought  you  all  her  grace, 
And  then  you  deck  your  stores  with  pearl  and  lace, 

And  then  on  top  of  them,  as  rime  on  sands, 
You  stay  a  while,  and  go  without  a  trace. 

VII.   64 

596:—  Hy  .394,  Pa.!  54,  Wbcd.381.  Pb.278,  Ba.226,  Hb.375,  BNc.19.  BN1.263, 
BMb.295,  Hx.43.  Hl.69.  BMc.228,  HGb.167,  Hn.251.  BMf.231,  Hv.50,  Pc.429.  Bb.406, 
RPc.282,  ALI.400,  Hp.340,  Hw.494,  A.474.  L.413. 

Vagi   (1)  Hafiz  [Lucknow].     (2)  Kamal  Ina'il  [Mi.  d|991  H.]. 

Jjf   oX4lj>.|j     &J    j?   ^J     Oin     jjfojLi    -O^ly       jilt      ^^ 


Suppose  the  world  is  working  your  dictates, 
At  close  of  life,  Death  only  on  you  waits  ; 

You  say  you  won't  obtain  your  heart's  desire, 
You  can't,  for  none  obtains  who  only  prates. 

VII.  65 

656:—  Hy.447.  Sa.107,  BDa.101,  Sb.56,  Ha.137,  Sd.137,  BNh.135,  BNd.136, 
Sc.100.  BNa.148.  Ra.183,  SI.  91.  BNb.154=172,  HGa.131,  LN.164,  BMd.265, 
Wbcd.499.  Pb.315f  Ba.262,  Hb.412,  Hj.170,  Hf.240.  Pc.221,  Bb.459,  Cb.490,  Ia.301, 
Hd.62.  ALI.468.  Hp.382.  Ho.239.  Hw.551,  A.544.  J.337.  N.240,  W.280,  L.468. 

Vagi  Afdal   [286]. 


A  word  I  speak,  and  take  it  if  ye  care  : 

"  That  garb  of  pious  show  ye  cease  to  wear  ; 

The  Lord's  Eternal,  world's  a  passing  breath, 
Sell  not  Eternal  for  a  puff  of  air!" 

VII.  66 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  103 

*  —  .  --  _  -  ^ 

654:—  Hy.439,  Se.261.  Pb.314,  Ba.26l.  Hb.411,  BDb.230,  BN1.289,  BMc.232, 
Hg.267,  HGb.235,  Hn.276,  Hr.276.  BMf.255,  Hc.261.  Bb.451,  Cb.478,  BERb.109, 
RPc.286,  Ia.294,  Ib.188,  ALI.454,  Hp.376.  Hw.542,  A.535,  L.459. 


Awa/with  fancies  of  scholastic  arts, 

And  part,  for  Master's  sake,  with*  all  your  parts; 
Abide  among  the  group  of  mystic  souls, 

Be  free  and  cherish  love  in  heart  of  hearts. 

VII.  67 
692:—  BNb.414,  Hd.61,  Hw.584.    Kag:  Afdal  [298]. 


j  nit 

3'  ^li  l> 

In  folly  he  has  spent  his  life  in  whole, 
And  handed,  unawares,  to  death  his  soul  ; 

With  means  enough  for  some  two  hundred  years 
A  wink  of  rest  from  Time  he  never  stole. 

VII.   68 

919:—  Hy.635,    Sc.255,    LN.226,  BMd.198,    Pb.498.  Ba.448,    Hb.585,  RPa.249, 
Bb.621,    Cb.705,  Hd.485.  ALI.645,  Hw.779,  A.781,  J.478,  L.661,  Hz.218. 

A!  Li  I    SJl^U-  CUM*A  £  jf*  j  \\<\ 


Why  pride  on  spacious  halls  and  castles  so, 
When  life  is  but  a  passing  phantom  show? 

Ye  light  your  taper  while  ye  rest  on  winds! 
And  build  your  castles  on  the  torrent  flow! 


VII.   69 


933:—  TK.7,  Hy.731,  Ka.5,  Sb.139,  Ha.154,  Sd.154,  BNh.152,  Sc.116,  Ra.283, 
BNb.171,  HGa.146,  BMd.407,  Wbcd.291,  BDb.374,  H1.78,  BMc.54,  Hn.457.  BMf.418, 
Hc.381,  Pc.101,  Bb.687,  Cb.776,  RPc.24,  Ia.512,  Hd.542,  ALI.717,  Hp.618,  Hw.891, 
A.906,  J.572,  L.763,  Hz.259.  Va%\  Najmud  Din  Kubra  [Hx.].  Shah  'Alam 
[Rcmpi»210]. 


To  seek  and  fetch  what  just  you  eat  and  wear, 
Though  not  essential,  may  be  thought  as  fair ; 

The  rest  is  trash  and  needless,  hence  beware 
You  sell  no  life's  assets  to  buy  despair. 


VII.  70 


104  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

»  -  «- 

88*:—  Hy.613,  Wbcd.466,  BDb.328,  BN1.401,  H1.88,  BMc.341,  Hm.357, 
HGb.335,  Hn.381,  Hr.401.  BMf.342.  Bb.607,  Cb.678,  Ia.430,  Ib.302,  Hd.545,  ALI.622, 
Hp.530,  Hw.754,  A.757,  W.403,  L.638. 

lj  f 


Why  should  you  be  a  slave  of  'Greed,  for  sale* 
Or  permit  liist  to  kick  you  pan  and  pail? 

Set  heart  ablaze,  and  sing  a  flowing  song, 
And  be  not  lost  as  dust  in  wind  and  gale. 


VII.   71 


943:—Hy.682,  BDa.144.  Sb.283.  Ha.360.  Sd.359,  BNh.345.  BNd.220.  Sc.410. 
BNa.13.  LN.109,  BMd.448.  Pb.569,  Ba.522,  Hb.660,  BNj.51.  Hj.97,  Hf.393,  Hg.428, 
Pc.32,  Bb.675.  Cb.788.  Hd.75r  ALI.691,  Ho.392,  Hw.829,  A.853,  J.5IO,  N.397,  W.439, 
LJ10,  BERf.219,  Hz.285.  Vagi  Afdal  [459]. 


Jb  j        JA| 


The  world's  a  kitchen,  blinds  your  eyes  with  smbke, 
Its  cinders  burn  you  when  you  try  to  poke  ; 

These  worldly  cares  are  greatest  bane  to  faith; 
Shun  bane,  and  gain  your  bliss  in  single  stroke. 

VII.   72 

989:—  Hy.723,  U.I43,  BNd.258,  BMd.135,  \j/bcd.488,  BDb.362,  Hj.290,  Hf.413, 
Hn.454,  Hs.106,  BMf.409,  Pc.242,  Bb.681,  Cb.771,  Hd.362,  ALI.710,  Ho.412,  Hw.879, 
A.898,  J.529,  N.417,  W.456,  L.755,  BERf.291,  Hz.151. 


j  LJ         jj  |  ^  ^  |  JL^  c^j^  ^>  U 


gA 

How  long  we  long  and  dwell  on  Fairest  Fair, 
With  organs,  bands  and  music  peal  in  air? 

Lord  knoweth  hearts  and  careth  not  for  tricks, 
First  tear  the  Self,  perchance  He  then  may  care. 

VII.   73 

985:—  BNb.492,  Pb.554,  Ba.507.  Hb.645,  Hd.414.  Hw.887.  N.378. 
Kag:  (1)  Afdal  [Hj.]    [RSJ.    (2)  Abu  Sa'id  [415]. 


Unless  your  mind  recedes  from  friends  and  foes, 
Your  prayers  are  rejected  —  for  He  knows; 

You  cannot  flee  from  doubts  and  phantasies, 
Until  you  shun  your  Self  and  worldly  shows. 


VII.  74 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  105 

+  -  -  --  ^ 

599:—  Hy.395.  BDa.86,  BNd.266.  Ra.153.  BNb.20,  Pb.250,  Ba.197.  Hb.346, 
Hj.236,  Pc.43,  Bb.407,  Cb.349,  Hd.415,  ALI.411,  Hw.498.  A.475.  W.256.  L.414, 
BERf.206.  Yog:  Afdal  [Hj.]. 

j6j 


X 

Be  brave  and  tear  asunder  kin  and  claq 

Aloof  from  wife  and  sons,  you  sjtand  a  man  ! 

For  all  these  bonds  would  hinder  you  in  march, 

First  break  your  bonds,  and  then  you  march  in  van. 

VII.   75 

239:—  Hy.63,  Ha.103.  Sd.103,  BNh.102.  Sc.76.  Ra.58,  BNb.9l,  HGa.97,  LN.119, 
BMd.391.  Wbcd.335,  Pb.133.  Hb.130.  BNj.24.  Hj.40.  RPa.142.  Hc.54,  Hf.90,  Hh.78, 
Hr.223.  Hs.138.  Hc.394,  Pc.442,  Bb.7K  Cb.98,  BERb.14.  Ia.54,  BNn.38,  Hd.58,  ALL69, 
Hp.147,  Ho.90,  Hw.64,  A.94,  J.104,  N.89,  W.9I,  L.79,  BERf.223. 

Vagi     (U)     Najib-ud    Din,    Jarfadqani     [Hv.J.     (2)     'Abdullah     Antari    [Z.I. 
(3)  Rumi  [Z.I. 


^(Jjl 

t 

-uvJ  A>» 

(jr       » 

If  you  would  pamper  flesh  and  play  a  rake, 
You  go  a  pauper.     Hear  for  goodness'  sake: 

See  who  you  are,  and  from  which  planes  you  hail, 
Know  what  you  do,  and  where  your  deeds  would  take. 

VII.   76 

991:— BNb.448,  Wbcd.204,  Hd.445,  Hw.884.     Vagi  Afdal  [Hv.J. 
*  ^    * 

f  V  tf  Ir  )*  J 


For  chasing  pleasures  continents  you  crossed, 

From  town  to  town  and  door  to  door  you  tossed  ; 

But  still  you  never  stepped  beyond  your  "  Self  ". 
And  when  you  do  —  of  course  you  will  be  lost. 

VII.  77 

984:—  Hy.680.  Bb.648,  Hw.833.  A.851,  W.4%,  L.708.    Vagi   K.I.   [1010  K] 


-^  LjIT        a;|yoL>.  c^ 


To  satiate  your  carnal  appetite 

Why  cast  your  noble  life  in  sordid  plight? 
Ah !  know  ye  not  the  pests  of  precious  life, 

These  very  baits  at  which  ye  grab  and  bite? 


VII.  78 


io6  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

^  --  +. 

SS2:-Hy.3l6,  Se.!74,  BNd.106,  Pa,  142,  Rb.30,  Wcd.230.  Pb.243,  Ba.189, 
Hb.339.  BN1.241,  Hk.278,  BMb.263,  BMc.202,  Hm.219,  He.  17  4,  Hg.240.  Hi.114, 
HGb.140.  Hn.235.  BMf.104.  LE.67,  Hc.184.  Bb.336,  Cb.402,  BERb.80,  RPc.263, 
ALI.318.  Hp.241,  Hw.413,  A.395.  L.334. 

Vagi  Md.  Amin  Kashi  [Hv.J.  ' 

*  *  * 

jii    31 


The  tranquil  bliss  which  He  in  store  has  kept 
Is  meant  for  bach'lors  who  have  singly  slept. 

The  man  who  split  in  twain  from  singleness 
Has  lost  his  peace,  and  all  his  life  has  wept. 

VII.   79 

855:—  Hy.572,  Wbcd:459,  Pb.445,  Ba.395,  Hb.532,  BDb.313.  BNL381.  BMb.448. 
BMc.320,  Hm.334.  Hf333.  HGb.195,  Hr.375,  BMf.319.  Hv.66,  Pc.398,  Bb.575,  Cb.638, 
Ia.403,  Ib.278,  ALI.580.  Hp.4%,  Ho.332,  Hw.702,  AJ03,  J.443,  N.335.  W.374,  L.5%. 


Such  wrecks  you  wrought  and  fie  !  you  bear  no  shame 
For  failing  duties,  playing  forbid  game! 

Suppose  the  world  and  all  its  wealth  your  own, 
You  have  to  quit  it  all,  aye  all  the  same  ! 

VII.  80 

269:—  Hy.206,  Se.110,  Pa.91,  BMa.93r  Wbcd.353,  Ba.1,  Hb.159,  BDb.122, 
BN1.122.  BMb.136.  BERa.186f  BMc.102,  Hm.116.  He.46,  Hf.59,  Hg.111.  HGb.53, 
Hn.125,  Hr,107,  BMf.64,  Pc.515,  Bb.216,  Cb.217,  RPc.176,  Ia.122,  Ib.103,  ALI.226, 
Hp.141,  Ho.59,  Hw.225,  A.235,  J.68,  N.58,  W.61,  L.222. 


V  y 

Our  lust,  like  house-dog,  stands  with  bristling  hair, 
It  barks,  and  whines,  and  snarls,  at  empty  air  ; 

It  tricks  us  like  a  fox,  and  dreams  as  hare, 
And  tears  us  like  a  wolf,  and  hugs  as  bear. 

VII.  81 

607:-Hy.424,  Ha.367.  Sd.366,  Sc.490.  LN.175,  Bb.436,  Cb.461,  Hd.471.  ALI.443, 
Hw-521.  A.514,  L.444. 


JLi  :>j> 

Alas!  this  cur  it  barked  and  raised  uproar, 
In  running  fast  with  winds  a  likeness  bore  ; 

But  since  it  longed  for  chewing  beastly  bones, 
It  fared  at  last  we  see  with  tusks  df  boar. 

VII.  82 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  107 

•»  -  —  H- 

382:—  Hy.250,  Sb.60,  Ha.117,  Sd.117,  BNh.116,  Sc.337.  Ra.103,  Sf.94.  BNb.115, 
HGa.111,  Pb.171,  Ba.113,  Hb.265,  BERa.228,  Hf.133,  Hh.297.  Bb.261,  Cb.271,  Ia.219, 
Hd.552,  ALI.272,  HP.311,  Ho.133,  Hw.283,  A.250=329,  J.203,  N.132,  W.158.  L.268- 


J^  ^l>-  jj  .illi  J-Xj  j*'T          oUk-J  f\ 

X  X 

How  long  with  pomp  add  pleasures  ye  should  race?  — 
For  good  or  bad  in  world  will  both  efface. 

And  whether  brackish  brook,  or  ineady  lake, 
In  dust  ye  dry  at  end  and  leave  no  trace. 

VII.  83 

31:—  Hy.2,  Sa.102,  Sb.226.  Sc.3,  U.238,  BNd.7,  BNa.208.  Ra.1. 
BMd.218,  Wbcd.3,  Pb.12.  Hb.12.  Sg.117,  BNe.4,  BDb.6,  BNI.6,  Hk.4,  Hu.27,  BERa.4, 
BMc.4,  Hm.5,  Hf.12,  Hg.8,  Hi.4,  Hn.5.  Hs.118,  BMf.2,  LE.3,  Hv.2,  Bb.2,  Cb.2, 
BERb.2,  RPc.5.  Ia.8,  Hp.12.  Ho.12.  Hw.2.\  A.7.  J.12.  N.12,  W.11.  L.2.  Hz.115. 

15  (a):—  BDa.3,  BNd.3,  BERf.286.  Sf.2K  BMa.7,  LN.80.  Hj.107.  Hu.8, 
RPa.110,  Hc.10,.Hd.68,  CR.780.  Var.  31.  Par.  'Attar  [M.N.].  ^ag:  Afdal  [11]. 

Ij  obj;  JsC^y  ^A^  o-^jj   n  Ij  ok—«  6>*^J>^j^  !j  f 


Tho5  wine  ye  eschew,  mystics  ye  malign, 
Repent  for  judging,  pray  for  grace  divine  ; 

For  pride  of  abstinence  in  you  begets 
A  thousand  vipers  fouler  far  than  wine. 

•  VII.  84 

110:—  Hh.143,  Hc.386.  Hp.96,  Hw.959. 


See  well  what  e'er  ye  see,  and  good  ye  take, 
For  all  that  goes  is  His  desire  and  make; 

And  taunt  me  not  for  utter  want  of  means, 

Perhaps  the  Friend  would  like  me  for  that  sake. 

VII.  85 
1041:— Se.333.  Hd.72.  Hw.867. 

Vagi    (1)  Afdal    [Hj.]     [470],   (2)  Pahlwan  Mahmud  Qattati    [R.S.]. 

j  /  i-n 


Feel  thyself  as  His  humble  slave,  a  Man, 
And  quell  thy  beastly  lusts  be  bravo,  a  Man; 

Then  do  not  spurn  the  fallen  like  a  fiend, 
But  help  a  fallen  soul,  behave  a  Man. 


VII.  86 


io8  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•+— ^ 

lS:—BDa.4.  BNd.4,  Hw.936,  J.16,  CR.779. 

r    j  e   I  j  ^  objC  ±4 j  Jij*  t 
£JM 

Be  smooth — that  of  thy  manners  none  complain. 
And  for  thy  anger  none  should  Burn  in  vain ; 

And  if  thou.long  to  share  eternal  bliss, 

Then  pine  at  hpart,  to  others  cause  no  pain. 

VII.   87 

845:— BNb.456,  RPa.317,  Pc.346,  Hd.69.  Hw.736.     Vagi  Afdal    [354]. 
(£jf 


Leap  not  in  dark  for  aught  a  wight  would  say, 
Be  kind  and  injure  none  awhile  you  play ; 

Tomorrow  though  ye  plead  no  harm  ye  meant, 
But  none  will  heed  so  heed  ye  now  to-day. 

VII.   88 

U1  1045:-Hy.734,  Wbcd.489,  Pb.595, -Ba.553,  Hb.690,  BDb.377,  BN1.478,  BMb.544, 
H1.80.  BMc.55.  Hm.432,  Hf.432,  Hn.460.  Hr.480f  BMf.421,  Hc.382,  Pc.594,  Bb.690, 
Cb.779.  RPc.25,  Ia.514,  Ib.367,  ALI.720,  Hp.606,  Ho.431,  Hw.913,  A.909,  J.553, 
N.446,  W.477,  L.766.  •  J  • 


u.4  6 


If  you  enjoy,  as  you  now  seem  to  own, 

To  tease  a  tranquil  heart  and  make  it  groan, 

Bemoan  then  all  your  life  for  loss  of  wits, 
And  reap  the  grief  for  folly  you  had  sown. 

VII.   89 

1040:—  BNb.377,  Hd.71,  Hw.904.    Afdal   [466]. 


\f 

jJlc  «j*/l  J  JUI          U 


Your  victim  when  for  help  on  Him  would  call, 
Then  time  will  overturn  you  once  for  all ; 

And  if  some  night  a  poor  afflicted  soul 

Would  cry  and  curse  you,  helpless  you  will  fall. 

VII.  90 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  100 

•» £ 


32:—  Se.5,   BMa.2,   Wbcd.309,   Pb.13.   Hb.13.   BDb.8.   BN1.8.   Hk.12.   BMb.4, 
a.10,  Hm.7,  Hg.9.  Hi.7,  Hn. 
ALI.15.  Hp.6.  Hw.16.  A.8.  L.3. 

Ij  jl  Jijlr  ^  .6*       jj   rr 


BERa.10,  Hm.7,  Hg.9,  Hi.7,  Hn.9,  Hr.5,  BMf.4.  Hv3.  Hc.2,  O>.5.  RPc.49,  I«A  Ib'.6. 
Iw.16, 


I  count  him  not  a  man,  if  people  hate 

Ancl  fear  him,  though  for  murders  call  him  great; 

A  toper  who  extends  a  helping  hand, 

On  him  with  blessing  palms  'the  topers  wait. 

VII.  91 

96:—  Hy.72,  Hm.72,  Bb.80.  ALI.144,  Hw.150,  A.103,  J.137,  W.127.  L.88. 


Be  kind,  and  friend  or  foe  you  should  not  mind, 

A  kindly  heart  will  never  be  unkind  ; 
IH-treat  your  friend,  and  he  will  turn  a  fiend, 

And  love  your  foe,  in  him  a  friend  you  find. 

VII.  92 
366:  -Hy  .357,  Hi.132,  Bb.286.  ALI.295,  Hw.432,  L.375. 

fag:    (1)     Hafiz   [MS.  dated   1055  H.].     (2)     'Imad  Faqih   |Hv.]. 


One  should  with  honest  people  well  behave,  t 

But  should  not  walk  with  beasts  to  seek  their  cave  ; 

From  tricks  of  trade  our  conscience  we  should  save, 
With  bloated  bounty  never  play  a  knave. 

VII.   93 

411:—  Hy.283,  BNf.lO,  Se.136,  BMa.145,  Wbcd.49,  Ba.125,  Hb.278,  BDb.169, 
BN1.170,  Hk.295,  BMb.183,  H1.50,  BMc.136,  Hm.153.  He.103,  Hg.1%,  Hh.  330,  Hi.  103, 
HGb.73,  Hn.158.  Hr.150,  Hs.167,  BM-f.115,  LE.72,  Hv.36.  Hc.136,  Pc.292,  Bb.302. 
Cb.252,  BERb.71,  RPc.207,  Ia.167t  Ib.138,  ALI.347,  Hp.188,  Hw.316f  A.362,  L.301. 

Vag:   (1)  Shah  Sanjan  [A.K.]    [R.S.].     (2)  Saifud  Din  Bakharzi   [Hx.].     (3) 
Afdal  [205]. 


If  ye  would  qualify  for  mystic  truth, 
Then  keep  an  open  heart  and  full  of  ruth  ; 

And  never  think  of  death,  nor  pine  for  food, 
For  both  will  come  and  meet  in  time  forsooth. 


VII.  94 


no  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•»  --  «- 

1007:-  Hy.706.  Sc.721.  Sf.110,  BMd.245,  Wbcd.205,  Pb.565,  Ba.518,  Hb.656, 
Hj.36=175.  HGb.346,  Bb.666,  Cb.800,  Hd-64,  Hw.902,  A.880,  J.574,  W.498.  L.737, 
BNb.497.  BERf.339. 


If  you  desire  to  have  the  bestcof  time,  o 

And  that  your  word  be  heard  through  all  the  clime, 

Then  slander  none,  see  Lord  in  every  soul, 
And  sing  his  Name,  acquire  a  name  sublime. 

VII.  95 

931:—  Hf.394,  Ho.393,  Hw.919,  J.511,  N.398,  W.440,  CR.1133. 

MI  *• 

\> 


No  harm  to  creatures  we  can  plan  or  think, 
With  midnight  call  on  God,  the  evils  sink  ; 

How  could  we  here  rely  on  youth  or  wealth  ? 
For  both  are  stolen  ere  we  nod  or  wink. 

VII.  96 

368:-Hy.342.    LN.151.    Pb.!64.    Ba.106,    Hb.258,    RPa.158,    Bb.361,    Cb.3!2 
ALI.365.  Hw.335,  A.421.  L.360.    Vag:  Afdal  [Hv.]  [175]. 

I* 


An  evil  man  his  wish  will  not  attain 

He  gets  for  one  a  hundred  blows  in  chain  ; 

I  wish  you  well,  but  you  are  planning  harm, 
No  evil  comes  to  me,  no  good  you  gain. 

VII.  97 

280:—  Hy.39,  BERa.151,  H1.20.  BMc.89,  Hi.35,'  LE.48,  Bb.49,  RPc.9.  ALI.6I. 
Hw.135,  A.69,  L.54. 


i  tA. 

ir          j^j   *\A4-&*  A*  JU 


When  grief  unceasing  hovers  on  your  mind, 

Or  all  affairs  to  ruin  have  inclined, 
You  should  release  from  distress  other  hearts, 

For  thereby  surely  you  will  solace  find. 

VII.  98 


RUBA1YAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  m 

481:—  BNb.378,  Hh.201,  Hd.60.  Hw.978.    Afdal  1243J. 


JLJ  {jL»l      4->J-A     JL)     AiLJl 

If  you  would  live  a  thousand  winters  hale, 
At  last  your  name  in  legends  they  retail  ; 

Since  tafter  all  your  sfory  has  to  end, 
Make  it  a  comely  not  a  tragic  tale. 

VII.   99 

1032:—  Hy  .688,  Ha.145.  Sd.145.  BNh.143.'  U.147,  Sc.107.  Ra.313.  Pa.198. 
BNb.161,  HGa.140,  BMd.140=403,  Wbcd.477,  Pb.582,  Bo.536,  Hb.674,  BNI.448, 
BMb.515,  RPa.170,  BMc.383.  Hg.432,  HGb365,  Hn.427,  Hr.455.  BMf.389,  Hv.74. 
Bb.654,  Cb.791.  Ia.483.  Ib.34l,  Hp.581.  Hw.839.  A.860,  J.542.  N.434.  W.469.  L.717, 
Hz.  156-  255. 


Now  that  ye  have  resources  at  your  call, 
•Relieve  your  friends  from  burdens  great  or  small; 

How  can  ye  hold  for  long  this  faithless  World? 
She  slips  away  from  hand,  and  —  once  for  all. 


VII.    100 


223:—  Hy.127,  Hj.141,  Hh.74,  Pc.388,  Bb.135,  Cb.133.  ALI.I37,  Hw-116.  A.136. 
J.143,    W.122,  LJ42,  BERf.262.     Va9i  K.I.  [Rcmpis  50]. 


lj  \j 


rrr 


Though  gold  is  not  the  ware  which  wisdom  stocks. 

Yet  paupers  in  this  park  are  chained  in  docks; 
The  grass,  with  empty  hands,  would  drop  and  swoon, 

The  rose,  with  golden  purse,  at  wenches  mocks. 

VII.    101 

778:—  CALc.383.   Hr.357.   Ia,386,    Ib.266.   Hp.470f   Hw.669. 
•Attar  [M.N.I. 


Said  Rose  "  With  hands  out-stretched  I  shower  gold, 
And  as  I  smile  a  smiling  world  behold; 

I  loosened  all  my  purse  from  band  and  fold 
And  gathered  seed  of  bliss  which  now  I  hold." 

VII.   102 


H2  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

^ < 

144:— BNd229,  BERf.260.  H J.I 38,  Hh.76,  Pc.285,  Hd.86,   Hw.930,  CR.833. 
Kof:  Nizami  Ganjavi  [R5.J. 


If  *-&  J  t*-j  ^  J  ^  O),  I* 


We  sleep  at  night  but  may  not  hope  to  wake 

Hence  we  should  sow  but  good  for  GoodneSs  sake. 

As  world  is  not  a  ready  cash  at  call, 

Let  friends  enjoy  the  comforts  we  can  make. 

VII.    103 

1043;— Hy.715,   Hf.430.   BMf.406,  Bb.670,   Cb.765  Hd.67,   ALI.701,   Ho.429, 
Hw.873,  A.890,  J.55I,  N.444.  W.476,  L.747. 

V*ii  (1)  'Maud  Din  Sam'anani   [AX.]    [M.F.].     (2)  Abu  Sa'id   [Z]. 

f 


Tho'  Poles  you  colonize,  the  snowy  part, 

'Tis  less  by  far  than  that  you  please  a  heart ; 

To  bind  in  love  some  mystic  who  is  free, 
Is  more  than  freeing  thousand  slaves  apart. 


VII.    104 


624:—  Hy.425,  Wbcd.l  19.  Pb.300,  Ba.247.  Hb.397.  BN1.272.  BMb.311.  Hl.73, 
Hf.227,  Hn.262,  Hr.363,  BMf.245,  Bb.437,  Cb.466.  BERb.102,  Ia.282,  Ib.176.  Hp.357, 
Ho.226,  Hw.522,  A.5I5,  J.323,  N.227.  W.266,  L.445. 


jl  j  J^jr    ^  jl    J±{  y  l{  IT   n  vr  3lj.  ^*l»  ^.  0  fe  J     J  J 


They  march,  but  none  returneth  from  the  race, 
To  tell  if  he  had  seen  unveiled  the  Face; 

By  love,  and  not  by  deeds  we  gain  His  grace, 
For  loveless  prayers  are  but  circus  plays. 

VII.    105 

39:-Hy33.  Se.12,  Pa.8,  BMa.20,  Wbcd.314,  Pb.16,  Hb.16.  BDb.15,  BNI.15, 
Hk.22,  Hu.M,  BMb.10,  BERa23t  H1.3.  Hm.14,  Hf.15.  H«.J.  Hi.29.  Hn.20,  Hr.15, 
BMf.13.  LE.I2,  Hc.I1.  BERb.1l,  RPc.79.  Ia.15,  IM2.  ALI.27.  Hp.18.  Ho.15,  Hw.3a 
A.40,  J.23,  N.I  5,  W.18.  L.36. 

> 

*  b  Jr*4 


Be  meek,  that  saintly  hearts  may  accept  thee, 
And  serve  His  presence,  by  Him  chosen  be  ; 

One  quickened  heart  excels  a  hundred  shrines, 
Why  seekest  shrines?     In  heart  abideth  He. 

VII.    106 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  113 


1047:—  Pb.594.  Ba.552,   Hb.689,   Hd.63.   Hw.863.     Kog:   Afdal    lHj.|     |495]. 

;*>  \-  jX  ^  31  ,  . 


If  Christian,  Moslem  or  a  Jew  you  be, 

You  liv^e  in  whole  when  from  your  "  Self  "  you  flee  ; 
Ply  your  own  path  as  arrow,  reach  Him  ^straight, 

These  crooked  bows  are  bowstringed,  here  you  see. 

•  VII.    107 

* 

291:—  Ha.264,  Sd.264,  BNh.271,  Sc.311,  BNa.l,  BNb.277,  HGa.253,  LN.133, 
BMd.297,  Ba.18.  Hb.171,  BDb.126.  Hj.105r  BN1.127.  He.79,  Hf.103,  Hg.118.  Hi.82. 
Pc.144.  Cb.220,  Hd.266.  ALI.227,  Ho.103,  Hw.243,  A.242,  J.I56.  N.102.  W.132. 
CR.882,  BERf.284.  Vagi  Sadrud  Din  Khujandi 

l  rn 


From  coming  grace  you  should  not  turn  your  face, 
But  flee  from  Hell  or  Heav'n  to  Master's  grace  ; 

Yea  sell  your  haughty  head  for  Master's  feet, 
And  do  not  trick  or  boast  and  march  in  lace. 

VII.    108 

962  :—  BNb.389,  Hd.54,  Hw.87  1  . 
(1)  Afdai  [Hj.]   [424].    (2)  Abu  Said  [436]. 

f  IT 


Ho\y  long  you  rave  in  ignorance?  O  mind! 

Unborn  you  vanish,  leaving  pride  behind  ; 
With  misty  shroud  are  drowned  in  darkest  deep, 

Thus  soaked  in  lust,  in  vanities  you  wind. 

VII.  109 

462:—  Hy.233.  Pa.105.  BMa.175,  Pb.201,   Ba.145,  Hb.296,  BDb.131.   BN1.131. 
Hlc.300,  BMb.188.  BMc.109.  Hm.123.  He.146,  Hf.159.  HH313.  Hi.90.  HGb.60,  Hn.129. 
BMf.99.  Hc.222,  Pc.384,  Bb.251,  Cb.233,  BERb.60,  RPc.!82,  Ia.129,  Ib.109,  ALI.253, 
Hp.158(  Ho.158,  Hw.264,  A.311.  J.236,  N.158,  W.177.  L.250. 
Vag:  (1)  Rumi  [Z].      (2)  Afdal  [226]. 


0>'|JU«  *f    ±)  j  tf      (S  *      rnr    -KlJ^4     ^     ^li  b 


He  knoweth  Truth  ere  world  had  yet  begun, 
He  counts  the  atoms  of  the  Earth  and  Sun  ; 

You  trick  the  world  by  shows,  but  cannot  trick 
The  Master  who  knows  all,  and  one  by  one. 


vii.  no 


U4  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


942:—  Hy.717.  Bb.676.  ALI.704,  Hw.874,  A.892.  L.749. 
V«^  Afdal  [Hv.|  [R.S.]  [407]. 


{   ^5*  jiw     jtj         ^cioU  gzj&.  jta  t^ji)  Jo  JA* 


Let  pride  no  ambition  in  heart  install, 

For  pride  has  hurled  some  angel  down  to  fall  ; 

Learn  how  to  bend  like  lovely  maiden's  curls, 
Ere  taut,  thy  breath  would  snap  at  once  for  all. 

vn    HI 

856:—  Hy.587.  Sf.67,  BMd.299,  Pb.450,  Ba.400,  Hb.537,  Hj.79.  Pc.401,  Bb.588. 
Cb.663,  Hd.377.  ALI.595,  Hw.717,  A.7I8,  J.448,  L.6I1.  BERf.363. 


You  coward  !  talk  of  grand-assault-at-arms  ! 

Though  blind,  you  talk  of  Helen  and  her  charms  ; 
When  Real  Sage  enquires  your  inner  life, 

Speak  of  your  own  and  not  of  father's  farms. 

VII.   112 

913:-Hy.639.  U.23.  Sc.260.  Ra.276,  BNb.35,  LN.28=271,  BMd.47.  Wbcd.471, 
Pb.491,  Ba.441.  Hb.578,  BDb.337,  BNL419.  BMb.429,  RPa.7,  Hx38,  BMc.355. 
Hm373,  Hf.370,  Hn.398.  Hs.23,  BMf.353,  Pc.363.  Cb.707.  Hd.573.  ALI.649.  Ho.369, 
Hw.783.  A.785,  J.486,  N.373,  W.4I6.  L.665,  BERf.21,  Hz.46. 


Lily  and  cypress  these  have  won  our  praise, 
But  for  this  fame  what  are  their  means  and  ways? 

With  hundred  hands  the  cypress  would  not  seize, 
Ten  tongues  the  lily  keeps,  but  silent  stays. 

VII.    113 

299:-Hh.362.  Hc397.  Hp.236.  Hw.452. 


\  j\$  JuA  Jj    J 

When  He  reveals  His  face  to  servants  meek, 
They  forget  all,  and  Him  alone  they  seek  ; 

To  those  who  speak,  He  will  not  give  the  eye, 
And  those  who  get  the  eye,  will  cease  to  speak. 

VII.    114 


RUBA'IYAT  OF  4OMAR  KHAYYAM  115 

--  ^ 

519:—  BNb.499,  Hh.212,  Hd.81,  Hw.985.     Va*i  Afdal    [Hv.]. 

JV  cr4  V  f  ^  J  J^  l"  o  M  *jj  Jb  T  >*t  ^^e  OT  V 
Oj  off"         (f  JljT  jtl  ^  JTp   i 


A  man  would  not  array  his  body  so, 

That  ip  esteem  of  others  he  may  grow  ; 
Advance  as  man,  and  deck  your  innerjself, 

A  woman  only  needs  an  outward  show. 

f  VII.    115 

643:  -BNb.475,  Hd.398,  Hw.1018.    Afdal  1  278]. 


4* 
b  ^  A>. 


Why  should  ye  fools  in  cloak  and  gowns  parade  j1 
With  clothes  ye  neither  bloom  nor  even  fade. 

And  though  ye  jockies  go  in  purple  suit, 
At.  marts  or  races  ye  are  known  by  trade. 

VII.    116 

409:—  Hy.344,  Sb.294,  Ha.94,  Sd.94,  BNh.93.  Se.217.  U.72.  BNd.107.  Sc.340, 
Ra.109,  BNb.71,  BMa.141,  HGa.90.  LN.75+268.  BMd.127,  Wbcd.217.  Pb.184.  Ba.127, 
Hb.279,  Sg.46t  RPb.48.  BN1.219.  Hk.252,  BMb.243.  RPa.246,  BMc.180,  Hm.199. 
Hf.141,  Hg.197,  Hh.295,  HGb.118,  Hn.213f  Hr.194,  BMf.183,  LE.69,  Hc.168.  Pc.295. 
Bb.363,  Cb.380.  RPc245.  Ia.214.  BNn.52.  Hd.571,  ALI.293.  Hp.274.  Ho.141.  Hw.391. 
A.423,  J.217,  N.140,  W.163.  L.362,  Hz.71. 


He  keeps  a  happy  heart  who  shuns  renown, 
And  shuns  alike  the  felt  or  sack  or  gown ; 

As  phoenix  he  will  soar  to  Highest  plane, 
He  won't  in  worldy  ruins  hoot  and  frown. 

VII.    117 

1046:— Ha.136,  Sd.136.  BNh.134,  Sc.99,  Ra.322,  BNb.153,  HGa.132,  Wbcd.520. 
Pb.592,   Ba.550,  Hb.687,  BNj.25,  RPb.83,  Hj.276,  Hf.435,  Pc.443,  Cb.790,  Ia.5ll. 
Hd.572,  Hp.617,  Ho.434,  Hw.831,  A.826,  J.557,  N.449.  W.480.  CR.I175,  BERf.225 
Vag:  Afdal   [Hj.]    [472];    (2)  Iraqi  Hamadani  [HI.].     Abu  Said   [406]. 

-/ 


0*  yi  j  ^^  / 

If  famous,  they  would  think  you  pest  of  town, 
If  you  retire,  then  folk  would  only  frown; 
Tis  best,  tho5  you  have  mystic  powers  of  saints, 

That  they  should  take  you  for  a  country  clown. 

7  vu.  u« 


ii  6  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-*  -  <. 

428:—  Hy.281.  Sc.135.  BMa.144,  Wbcd.48,  Ba.61,  Hb.214.  BDb.168,  BN1.169, 
Hk.294.  BMb.182.  BMc.135,  Hm.152.  He.154,  Hg.149,  Hh.329,  Hi.  102,  HGb.72, 
Hn.157.  Hr.149,  BMf.157,  Hc.135,  Pc.329,  Bb.300,  Cb.251,  BERb.70,  I  A.  166,  Ib.137, 
ALI346,  Hp.187,  HwJ14,  A.360,  L.299. 

Vag:    (1)  Shaikh  Jam    [Hv.].     (2)  Shah   Saujan  '[R.S.],    [H.A.L     (3)  Afdal 

•!  J  P 


Go  ye  with  eyes  on  ground,  that  none  may  greet, 
Behave  with  folk  in  manners  which  are  sweet  ; 

You  may  attend  a  Church  —  but  do  it  so  — 
That  none  may  rise  and  offer  you  a  seat. 

VII.    119 

* 

848:-  BDa.125.  BNd.187.  Pc.304,  CR.1096. 

Vag:   Salman  Saoji    [Tehran   Text)    but   not   found   in   MS.  d.  802   H. 

-*  ' 


Jj 

O  monk!  divest  yourself  of  clothes  of  form, 
So  that  your  frame  of  thought  may  not  deform  ; 

Go  —  Wear  the  rag  of  meekness  on  your  head, 
And  all  thereunder  you  should  take  by  storm. 

VII.    120 

593:—  Hy.39l.  BNf.8,  Wa.30,  BDa.9J,  Sb.168,  Ha.209,  Sd.209,  BNh.207, 
Se.232,  U.135,  BNd.123,  Sc.350.  BNa.42,  Ra.163,  Rb.32,  HGa.194.  LN.301,  BMd.127, 
Wbcd.439,  Pb.275.  Ba.222,  Hb.372.  BNc.20.  BDb.206,  RPb.13,  Hj.119,  BN1.257. 
BMb.306,  RPa.88,  He.210,  Hf.200,  Hg.261,  Hr.247,  Hs.99,  BMf.228,  Pc.380,  Bb.403, 
Cb.429,  RPc.18,  Ia.265.  Ib.160,  Hd.272,  ALI.409,  Hp.335t  Ho.199,  Hw.487.  A.471, 
J.292.  N.200.  W244.  L.410.  BERf315.  Hz.105=143. 

;L  «^li      61*^  6T  o 


jl  jTi  1 

Avoid  the  sloth,  by  duties  thou  peruse, 
I  wield  that  world,  so  love  alone  I  choose  ; 

Don't  slander,  and  to  injure  lay  no  ruse  ; 
Bestow  on  poor  thy  morsel,  don't  refuse. 

r  VII.    121 

336:—  BNa.119.  Sf.37,  BMd.374,  Ba.41.  Hb.194,  Hj.149.  Hk.261.  Hh.239,  Pc.145, 
Bb.354,  Hd.76.  Hw.368,  A.285,  CR.894,  BERf.177,  Hz.92. 


*j*£  } 


The  man  who  fills  his  corpse  with  crumbs  of  grace, 
Tho*  once  a  lion,  soon  a  fox  he  plays; 

Unselfish  if  you  be,  then  own  the  truth, 

That  bread  of  gift  has  envy,  greed  as  traits. 


VII.   122 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  117 

-*  --  _  -  £ 

988:—Hy.7l4.  Ha.133,  Sd.133.  BNh.131,  U.129,  BNd.251.  Sc.97.  Ra.303,  BNb  150 
HGa.128,  BMd.117,  BNc.23,  Wbcd.283,  Pb.552.  Ba.503,  Hb.643,  BN1.474.  BMb*54l 
RPa.76,  H1.95,  Hm.427,  Hf.412.  Hr.477,  Hs.9l.  BMf.400,  Pc.241,  Bb.669,  Cb.764 
RPc.31,  Ia.508,  Ib.361,  Hd.361,  ALI.700,  Hp.602,  Ho.411,  Hw.808,  A.889,  1.528 
N.416,  W.455.  L.746.  »  J 

Vag:  Nasir  Tusi   [Hx.],  R.S.]. 


So  long  as  bones  and  skin  in  body  blend, 
Resign  in  Him,  on  Him  your  care  ye  spend  ; 

But  fear  no  Titan  if  he  comes  as  foe, 

Nor  beg  a  boon  if  Caesar  acts  your  friend. 

VII.    123 
1054:—  Hd.570,  Hw.868.    Afdal  [Hj.J    [M.F.I    [R-S.]   (480). 


I  should  be  man,  a  high  aspiring  man, 

From  what  I  see  should  learn  what  all  I  can; 

So  that  my  corpse,  a  mote  from  dusty  bin, 

Would  blind  me  not  when  sublime  heights  I  scan. 

1  VII.    124 

351:—  BNb.387,  Hh.207,  Hd.562.  Hw.983.    Afdal  [167]. 

b    ^o  \    $jb  j^*4^  JD  jj  \    ^1  j>»  t^l 


O  Sire  !  if  affairs  do  not  smoothly  speed, 
Or  now  men  do  not  permit  thee  to  lead, 

Remain  sedate  ;  for  if  the  world  in  whole 
Be  thy  domain,  still  hungry  is  thy  greed. 

VII.    125 

398:-Hy.350.  Hj.218,  Hh.263,  Bb.369,  Cb.333,  Hd.251,  ALI371,  Hw.342,  A.429, 
L.368,  BERf.274. 

oL«U  c 


As  none  can  clasp  the  flowing  skirt  of  greed, 
No  earthly  path  to  fount  of  bliss  would  lead; 

Then  fill  my  heart  with  pangs  —  this  azure  glass 
Containeth  gall  for  all,  no  drop  of  mead. 


VII.   126 


n8        RUBA1YAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

^  --  f_ 

453:—Hy.259.  BNf.51.  Sa.55,  BDa.68,  Sb.110,  Se.177,  U.243,  BNd.85,  Sc.29Z 
BNa.11,  Ra.124,  Pa.  11  5,  BNb.336,  LN.144,  BMd.225,  Wbcd.336,  Ba.68,  Hb.221, 
BDb.157,  Hj.189.  BN1.158,  Hk.167,  BMb.162,  RPa.123,  BMc.128,  Hm.142,  Hc.151, 
Hf.157,  Hg.156.  Hh.322.  HGB221.  Hn.147,  Hr.139,  BMf.116.  LE.61,  Hc.197.  Pc.378, 
Bb.270.  Cb.245.  RPc.196,  Ia.154.  Ib.127,  ALI.331.  Hp.177.  Mo.157.  Hw.291,  A.338. 
J.234,  N.156,  W.175.  L277.  BERI.325.  Hz.122. 


^^-         I  /'  ^  jbU  jilStfl 

The  Time's  in  ambush,  lo  !  will  soon  assault, 
Before  that,  find  thy  bliss,  and  do  not  halt  ; 

O  fool  !  thou  art  no  gold  —  once  laid  in  earth 
Who  cares  to  dig  thy  ashes  from  the  vault  ? 

VU.    127 

290:—Hh.l78f  Hc.120.  Hp.155.  Hw.240 


A  wink  of  life  and  handful  dust  you  keep, 

Why  wring  your  hearts  and  fill  these  oceans  deep  ? 

Away  with  greed  and  hopes,  and  love  your  Lord  ; 
The  gold  which  Korah  piled  but  made  him  weep. 

VII.    128 

475:—  Sc.373,  BNi.12,  Pb.210,  Ba.154,  Hb.3€5,  Hh.289,  Hd.567.  Hw.992. 
Van  Razi  Daya  [M.I.]. 


The  wise  one  sees  the  world  and  these  affairs, 
He  seeks  for  pleasures  only  and  forswears 

The  rest.  If  one  would  follow  wisdom  here, 
He  profits  by  his  life,  who  saves  his  cares. 


Vll.    129 


476:—  Hy.238.  Sa.75.  Sb.162,  Ha.276,  Sd.276.  BNh.283,  Sc.316,  BNa.43,  BNb.290. 
HGa.264,  Pb.209,  Ba.153,  Hb.304,  Hj.72,  Hk.176,  BMb.169,  RPa.244,  Hc.132,  Hg.211. 
Hh.350,  Hv.32,  Pc.410,  Bb.242,  Cb.265,  BERb.57,  ALI.259,  Hp.219,  Hw271,  A.316, 
L.255.  BERf.69. 


From  cares  and  strife  for  carcass  wise  are  chaste, 
Save  Word  and  constant  Word  they  would  not  taste  ; 

With  grief  in  heart  and  Lord  within  us  still, 
To  quit  the  Lord  for  grief  will  lay  us  waste. 


Vll.   130 


_  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  119 

1042:-  Hy.670.  BDa.155.  Ha.134.  Sd.134.  BNh.132.  Se333,  U.130.  BNd.262. 
Sc.98,  BNa.109,  Ra.320,  Pa.200,  Sf.87,  BNb.229.  HGa.129,  LN.108,  BMd.122,  BNc.24, 
Wbcd.270,  Pb.591,  Ba.549.  Hb.686,  Sg.81,  BDb.^406,  Hj.95.  BMb.512,  RPa.77, 
BMc.380.  Hm.400.  Hf.434,  HGb.362.  Hn.429,  Hr.442.  H..94.  BMf.394,  Hc.375. 
Pc.437,  Cb.739,  Ia.48(L  Ib.338.  Hd.186.  ALI.680,  Hp.578,  Ho.433.  Hw.818,  A.940, 
J.556,  N.448,  W.479,  L.697,  BERf.218,  Hz.100. 


If  one  could  find  a  loaf  of  grinded  wheat, 
And  with  a  gourd  of  wine  and  chop  of  meat 

Retires  to  ruined  haunts  with  Beloved  One, 
What  king  can  hope  to  find  such  joyous  treat? 

VII.    131 

979:—  Hy.690,  Ha.173,  Sd.173,  BNh.171,  Sc.370,  BNb.206.  LN.244,  BMd.412, 
Pb.547.  Ba.500.  Hb.638.  Hj.84.  RPa.295,  Hf.404,  Hr.447.  Pc.1%.  Bb.656,  Cb.793, 
U.518,  Hd.189.  Hp.619,  Ho.403,  Hw.841,  A.862.  J.521,  N.408.  W.448.  L.719, 
BERf.367.  Hz.264. 


5Tis  meet,  O  sage  !  your  own  account  you  cast, 
See  what  you  brought  at  first  and  take  at  last  ; 

You  shun  to  feast  on  Him  lest  you  would  die, 
But  die  you  must  ?ho'  you  may  feast  or  fast. 

VII.    132 


477:  -Re.  1.  Sb.136,  Sc.250,  BNa.46,  LN.235,  RPa.291.     Van  of  370. 

370:—  TK.10.  Hy230,  Ka.2,  Sc  125.  U.120,  Sc.90,  Ra.115,  Pa.104,  BNb.!35. 
BMd.111.  Wbcd.60,  Ba.52,  Hb.205,  BDb.144,  BN1.145.  Hk.174,  BMb.167.  RPa.66. 
BMc.119,  Hm.133,  He.179,  Hg.142.  Hh.316.  HGb.215.  Hn.139,  Hr.129,  Hs.38,  Pc.323, 
Bb.248,  Cb.232.  Ia.142,  Ib.118,  ALI.252,  Hp.167,  Hw.263,  A.308,  J.195,  L.247. 

Van  477.     Vagi  (1)  Sana,   [J.G.],  (2)  Afdal  [210].  (3)  Auhad  [Rempis  90]. 


Though  World  may  deck  herself  and  thus  adorn 
For  you,  yet  never  pine  for  her  and  mourn; 

For  many  like  you  came,  and  many  went, 

So  take  your  share  ere  hence  you  may  be  borne. 

VII.    133 

K 


120  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

*  ( 

1011:—  Hy.700t  U.62.  BNd.255,  BMd.78.  Wbcd.481.  Pb.577,  Ba.531.  Hb.669f 
BDb.391,  BN1.458,  BMb.519,  Hm.411.  Hf.421.  Hn.440.  Hs.54,  Pc.306,  Bb.661.  Cb.798, 
Ho.420.  Hw.833.  A.873.  J.534.  N.425,  W.462,  L.730. 


The  grape  was  sour  at  first,  ill  season  sweet,  , 
Who  changed  its  nature?  Sun  —  His  nursing  heat; 

A  lute  when  carved,  from  wood  in  plaintive  notes 
Sin'gs  not  for  tools,  but  Master's  kiss  to  greet. 


VII.   134 


302:  —  J.  193.  This  quatrain  is  found  in  Persian  translation  of  Kalilah  Damnah  by 
Abu'l  Mu'alli  Nasrullah  bin  hfamid  in  the  reign  of  Bahrain  Shah  Ghaznawi  [512  H.~ 
547  H.J.  Kflg:  (1)  Sanai  (Hv.)  (H.A.).  (2)  Afda!  (134). 


V*  ^cJj*-          ij  ^  ^  r*r 

V  ^J  biy  (£j  &*fj*&          V  V  Ojj;  jf  1  ^  S^  jl 


Be  not  beguiled  if  X  in  science  swells; 

But  find  in  primal  duty  how  he  dwells  ; 
If  X  should  fail  to  keep  his  primal  word, 

In  every  vice  imagined,  X  excels. 

VII.    135 

230:—  Ht.14.  J.123. 
Sahabi  [A.K.]. 


rr. 


Vl 


The  wise  will  shout  that  "  Lord  the  God  is  He." 
The  fool  in  Him  some  friend  or  foe  would  see  ; 

The  sea  within  His  mighty  being  rolls, 
The  straw  conceiveth  it  is  fighting  sea. 

VII.    136 

281:—  Sc.273,  BNb.470,  Hx.6,  Hh.5,  Hd.428.    Khiyaban  'Irfan. 
Vagi  (1)  Kamal  ud  Din  Abd  ur  Raziaq   [Hv.],  (2)  Afdal   [124]. 


J  j 

Each  form  which  on  this  Canvas  shows  its  face 
Is  His  own  form  who  thus  is  wont  to  trace  ; 

An  ancient  Ocean  rolls  in  newer  waves, 
Tho'  waves  we  call,  is  Ocean  in  His  grace. 

VII.   137 

K* 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  121 

-^ 

561:—  Rc.7,  CR.1007. 
Vagi  'Attar  [M.N.]. 

I 


At  first  there  was  a  drop,  it  merged  in  sea, 
A  fhote  of  dust  was  smeared  on  oj>en  lea  ; 

You  come  and  go!  —  for  all  the  dust  'you  raise 
On  Phoebus'  car,  you  are  a  boasting  flea  ! 

'  VII.    138 

329:-Hy.25Z  Sa.82,  BDa.58,  Sb.254.  Ha,128,  Sd.128.  BNh.127.  BNd.76,  Sc.91. 
BNa.145,  Ra.9l,  BNb.141,  HGa.124,  BMd.263,  Ba.27,  Hb.180,  Hj.192,  He.181. 
Hh.275.  Pc.51,  Bb.263,  Cb.273,  Hd.536,  ALI321,  Hw.285,  A.33I,  J.272,  W.214. 
L.270,  BERf.130. 


rri  -JL    C/ 

*"  ^ 

jv^ 


The  germs  which  in  this  mansion  do  abide 
Have  cast  the  wise  men  thinking  far  and  wide ; 

Beware !  you  do  not  lose  your  clue  of  wit, 
For  doctors  go  on  reeling  every  side. 


VII.    139 


894:—  Hy.630,  Ha.152,  Sd.152,  BNh.150,  Sc.114,  Ra.268,  BNb.169.  HGa.143. 
BMd.404,  Wbcd.260,  Pb.479.  Ba.429.  Hb.566.  BDb.34K  BNU/2416,  BMb.427,  H1.90. 
BMc.352,  Hm.370.  Hg.387,  HGb.344,  Hn.395,  Hr.407,  Pc.163,  Cb.697,  Ia.438f  Ib.307. 
Hd.464,  ALI.640,  Hp.538,  Hw.774,  A.777,  J.494,  W.424,  L.656,  Hz.256. 

jljl 


O  ye  who  survey  world,  the  phantom  fair, 

Should  know  it  springs  from  air  to  darker  air  ; 

Since  life  is  hemmed  by  nought  on  either  side, 
Thus  find  that  ye  are  nought  amid  nowhere. 

VII.    MO 

6l8:-Hy.417.  Ha.100.  Sd.100,  BNh.97.  BNd.135.  Sc.74.  BNb.82.  HGa.95, 
BMd.73,  RPa.33,  Hi.50,  Pc.193,  Bb.428,  CK456,  Hd.454,  ALI.439,  Hw.512,  A.506, 
L.436,  BNb.436.  Yag:  Afdal  [265]. 


Thou  wert  devoid  of  waking,  hunger,  sleep, 

Four  ePments  gave  their  stores  for  thee  to  keep ; 

But  each  will  wrest  from  thee  what  once  it  gave, 
Denuded  thus  they  cast  thee  in  the  deep. 


VII.   141 


122  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

+  --  f. 

890:-r-Hy.651.    BNj.15,    Hi.  13,    BMb.476,    PC.  165,    Bb.630,    Cb.712.    ALI.658, 
Hw.792,  A.798.  I  ..678. 


We  come  from  water,  earth  and  fire  and  air, 

And  then  toJForest  dangers  we  repair; 
We  suffer  when  we  keep  this  dusty  cloak, 

But  when  we  doff  it  we  are  Fairest  Fair. 

VII.    I42 

949:—  RcJ3,  Hy.694,  BNf.55.  Wa.22,  Sb.l47,  Se.335,  BNd.245,  Sc.408,  BNa.104, 
Pa.202,  BMd.356.  BNc.67,  Wbcd.482,  Pb.526.  Ba.476,  Hb.613,  BDb.392,  BN1.460. 
BMb.520,  BMc.394.  Hm.413.  Hf.386,  Hg.409,  HGb.376.  Hn.442,  Hr.465.  BMf.417, 
Hv.76.  Hc.360.  Pc.581.  CbJ^K  Ia.494.  Ib.350,  Hd.258,  Hp.591,  Ho.385.  Hw.846. 
A.866.  J.502,  N.389,  W.431,  L.723,  Hz.69.  Vagi  'Obaid  Zaqani  [Hv.]. 


Thou  gist  of  seven  planes,  and  quarters  four  ! 

Why  list  thyself  with  these  for  ever  more? 
Call  out  His  name,  I  told  you  thousand  times, 

You  won't  return  when  once  you  reach  His  door. 

VII.    143 

818:—  Hy.557,  Ha.31.  Sd.31,  BNh.31.  BNd.193f  Sc.23,  Ra.240,  Pa.185.  BNb.33, 
HGa.28.  LN.27,  Wbcd.372.  Pb.421.  Ba.370,  Hb.507.  BDb.295,  BN1.370,  BMb.443, 
RPa.305,  H1.74,  BMc.310.  Hm.324,  Hs.348.  HGb.308.  Hn.355,  Hr.366,  Hv.64,  Hc.339, 
Bb.560,  Cb.626,  U.49I.  Ib.269,  Hd.446,  ALI.56/,  Hp.487.  Hw.689,  A.688,  W.389. 
L.58I,  BERf.20.  Hz.234.  Vaf.  Abu'l  Hasan  Khirqani  [M.F.I  [A.K.J.  Van  -Attar 
[M.N.]. 

AU  i>*  ^3  JUy  ^b   Jjl  jl^r-l 


Eternal  truth  nor  thou  nor  I  explain, 

Nor  I  nor  thou  can  read  this  cypher  plain  ; 

We  converse,  I  and  thou,  with  veil  between, 
Unveiled,  as  One,  nor  I  nor  thou  remain. 

VII.    144 

92:—  Pb.19,  Hb.19,  Hk.60,  Hg.17,  Hw.966,  W.13I.  CR.811. 
Vat:  Awhad  Kirmani   [R.S.]. 


Thou  standest  straight  when  He  will  give  command, 
This  mystic  light  has  come  from  mystic  wand ; 

Go  drown  thyself  beneath  the  depths  of  thought, 
This  hand  of  thine  is  sleeve  for  Potent  Hand. 

VII.   145 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  ia3 

254:— BNb.452.    Hh.9,   Pc.494,  Hd.452,  Hw.94l.    Afdal    [Hv.]    [R3.\.    Echo. 


5Tis  hard  to  say  what  compact  bindeth  down 

The  Form  and  Solil  with  Word  a  Name  or  Noun  ; 

When  pearl  was  formed,  the  shell  was  split  in  twain, 
The  pearl  at  last  adorned  a  rpyal  crown. 

VII.    146 

141:—  BNb.451,  Hh.8,  Hd.453,  Hw.940. 
Afdal  Kashi    IHv.]    [A.K.J.     Reply  to   125.     Par.  by  Imami  Huravi   [R.S.]. 

(~>  T  p   t  r  t     CX^jjJ^  J^  tJAifp  J 


u»> 

Th«  shell  of  heart  contains  the  pearl  of  soul, 
With  life's  essence  the  soul  has  shaped  a  bowl  ; 

The  secret  is  unveiled  to  all  who  seek 

By  breaking  through  their  shape  to  reach  the  whole. 

*  VII.    147 

155:—  Hy.46,  Sa.106,  BDa.29,  Sb.244,  Ha.87.  Sd.87.  BNh.86,  Se.53,  U.41,  BNd.31. 
Sc.64,  BNa.188,  Ra.42,  Pa.39,  BNb.63,  BMa.108.  HGa.82.  LN.74^177.  BMd.59t 
Wbcd.27,  Pb.103.  Hb.101,  Sg.28,  BDb.60.  Hj.1  52=325,  BN1.61,  Hk.120,  BMb.92. 
RPa.2l.  Hx.63,  BERa.70t  BMc.26,  Hm.56,  He.50,  Hf.44.  Hg.74.  Hh.60.  HGh.201. 
Hn.27.  Hr.54,  Hc.391.  Pc.322,  Bb.54.  Cb.92.  RPc.90.  Ia.6l.  Ib.49.  Hd.279-466, 
ALI.57.  Hp.60,  Ho.44,  Hw.54,  A.76,  J.54,  N.44,  W.47.  L.6I.  BERf.  89=373.  Hz.63, 

j    joe    C~~jj>  *j  1^  ^f*   jj^l    i^jrv  J^ 

7  j)  j^A  4jLj  ^j\  ^^/»^Jl  <h-^WM^  4XJj^*  f^-fiA  -^^  U^  J-^  J>- 

Behind  the  secret  curtain  none  can  go,  . 

How  life  is  decked  and  painted  none  can  know  ; 
But  then  we  have  to  wait  in  dusty  pits  — 

Alas  this  endless  tale  !  and  weary  show  ! 

VII.    148 
*  . 

958:—  Hy.  679,  BDa.145,  Ha.  1  08,  Sd.108,  BNh.107.  BNd.221,  Sc.279,  BNb.lll. 
HGa.103.  LN.241,  BMd.394,  Pb.523,  Ba.473,  Hb.612.  RPa.349,  Hf.390.  Hg.406, 
Pc.56,  Bb.647,  Cb.787,  Ia.457.  ALI.690.  Hp.609,  Ho.389,  Hw.828.  A.850.  J.507. 
N.394.  W.436.  L.707,  Hz.248. 

Vagi    (1)     Afdal    [Hx.1.    (2)   Badi'i  Sajawandi    [R.S.].     (3)    Fakhr  Razi   [Z]. 
(4)  Shaikh  Ahmad  Balakhi.    (5)  Budeli   (Rempit  213]. 

10A 


Shake  off,  O  heart  !  this  mildew  with  a  sweep, 

And  soar  above  the  stars  in  single  leap  ; 
You  hail  from  Highest  High,  and  what  a  shame 

You  long  to  dwell  upon  this  filthy  heap  ! 

VII.   I49 


124  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

^J 

999:—  BNb.466,  BMb.521,  RPa.346,  Hd.89.  Hw.900.     Fog:  Afdal  [419]. 


Step  out,  O  heart  !  with  single  purposed  face, 
Then  only  you  can  hope  to*  have  His  Grare; 

You  have  not  borne  the  longing  pains  at  nights, 
How  could  He  greet  a  raw  one  in  the  days. 

VII.    150 

177:—  BDa.28.  Sc.!8.  BNd.30,  LE.52.  Hc.23,  Pc.321.  Hw.964,  W.I09,  CR.1200. 
Vat-.  (1)  Sa'di  [Hv.].     (2)  'Azizud  Din  Mahmud  Kashani  [R.S.]   [Naf.  Jami.]. 
(3)  Afdal  [90]. 


My  heart  desired  to  know  the  mystic  lore, 
It  bade  me  teach  it,  as  if  I  knew  more  ; 

I  said  :  "  Alif  "  cries  heart  :  "  Stop  further  speech, 
If  there  be  wit  the  Word  will  eat  the  core." 

VII.    151 

55:-Rb.20.  Cb.167,  CR.799. 

Jjl     oo     v^^j 


tThe  Hand  who  writes  His  words  on  stars  and  sun, 
First  thought  of  beloved's  form  and  drew  a  one  ; 
Thus  master  draws  the  one  on  pupil's  slate  — 
The  child  repeats  and  writes  "  A  one  !  A  one  !" 

VII.    152 

176:—  Hy.62.  Ha.99.  Sd.99,  BNh.96.  Sc.338.  Ra.49,  Pa.13.  Sf.%.  BNb.85, 
HGa.94,  LN.77,  BMd.251.  Wbcd.313t  Pb.106.  Hb.104,  BDb.26,  BN1.26,  Hk.47, 
BMb.31.  RPa.337.  BERa.36,  Hm.23,  Hc.53,  Hf.50,  Hh.53,  Hn.39,  Hr.23,  Pc.333, 
Bb.70,  Cb.97,  BERb.14,  RPc.63.  Ia.23.  Ib.!9,  ALI.68,  Hp.28,  Ho.50,  Hw.43,  A.93, 
J.59,  N.49.  W.52,  L.78. 

Vagi  Hafiz  [z]. 


The  beauties  of  this  life  the  heart  surveys, 

When  still,  it  grasps  Jehvah's  means  and  ways  ; 

With  self  in  hand  today  you  do  not  see, 
Bereft  of  self,  to  see  you  have  no  rays. 


VII.    153 


_  RUBA1YAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _  1*5 

165:—  Hy.166,  Sa.123,  BDa.24,  Sb.3,  Ha.20,  Sd.20,  BNh.20,  Se.75,  BNd.26, 
Sc.243,  BNa.llO,  Ra.45,  Pa.79,  Sf.71.  BNb.21.  BMa.41,  HGa.18,  LN.17.  BMd.275, 
Wbcd.317,  Pb.108,  Hb.106,  BDb.81.  Hj.55,  BN1.8I,  Hk.86,  BMb.45  RPa.141, 
BERa.105.  HUI,  BMc.4K  Hm.77,  Hf.46,  Hg.78.  Hh.19,  Hi.66.  HGb.14,  Hn.95, 
Hr.72,  BMf73.  LE.57.  Pc.318,  Bb.175.  Cb.172,  BERb.35,  RPc.104,  Ia.80.  Ib.68, 
BNn.13.  Hd.420.  ALI.T86,  HPJ9.  Ho.46.  Hw.185,  A.I95.  J.56,  N.46,  W.49,  L.18K 
BERf.215. 


In  churches,  temples,  schools  thus  some  would  speak  : 
"  O  shun  ye  Hell  and  road  to  Heaven  seek  " 

But  he  who  knows  the  Keeper's  secrets  here, 
Will  seal  Him  in  his  heart,  and  leave  no  leak. 

VII.    154 

811:-Hy.52l,  BDa.121.  BNd.172,  Sc.322.  BNa.99.  BNi.16,  Sf.85,  LN.92. 
BMd.283.  Pb.420,  Ba.369,  Hb.506,  Hj.94.  Pc.554,  Bb.527,  Cb.547,  Hd.462,  ALI.S33. 
Hw,629,.A.65K  W.353,  L.544,  BERf.217.  Kag:  Rumi  [Hv.]. 


JJ.  IjU 


As  lads,  we  read  our  books  by  night  and  day, 
As  teachers  then  feruled  the  lads  at  play  ; 

Thus  ends  the  tale  of  our  scholastic  life:  — 
We  came  from  dust,  in  gale  we  past  away. 

VII.    155 

145:—  Sa.35,  Sb.80,  Ha.165,  Sd,165.  BNh.163.  Se.61,  U.45,  BNd.58,  Sc.123+327, 
Ra35,   Pa.48,  HGa.158.  LN.265,   BMd.28,  Wbcd.30,  Pb.92,  Hb.89,  Sg.30,  BDb.65i<t 
BNI.66,  Hk.H2,  BMb.8l,  RPa.!8,  BERa.76,  BMc.30,  Hc.32.  Hg.66,  Hh.35,  HGb.206, 
Hn3Z  Hr.59,  Hs.88.  BMf.38,  Hc.42,  Bb.33,  Cb.17,  Ia.66,  Ib.54.  Hd.30K  ALI.35, 
Hp.65,  Hw.124,  A.53,  L.38.  Hz.31. 


Ye  do  not  grasp  the  truth  but  still  ye  grope, 
Why  waste  then  life  and  sit  in  doubtful  hope? 

Beware  !  and  hold  for  ever  Holy  Name, 
From  torpor  sane  or  sot  in  death  will  slope. 

VII.   156 


i  a6  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-4  ---  <_ 

162:—  Hy.49f  BDa.14.  Sb.220,  Ha.89.  Sd89.  BNh.88.  BNd.16,  Sc.66+301. 
BNa.80,  Ra.64.  BNb.66,  HGa.85.  LN.H8.  BMd.282,  Pb.135,  Hb.133,  Hj.52.  BMb.72, 
RPa.140,  BERa.111,  Hc.51.  Pc.10.  Bb.57,  Cb.94.  Hd.509,  ALI.59,  Hw.140,  A.79, 
J.I  H  W.1  15.  L.64,  BERf.213. 


In  world  the  fruit  of  truth  will  never  grow, 

Because  they  know  not  where  and  what  to  sow  ; 

They  dangle  each  a.<  bats  on  fruitless  bows, 
They  are  the  fools  they  were,  and  will  be  so. 


VII.    157 


107:—  Hy.44.  BDa.15.  Sb.219.  Ha.64.  Sd.64,  BNh.63,  BNd.17.  Sc.45,  BNa.79, 
Ra.24.  BNb.114.  HGa.61.  LN.59,  BMd.281.  Wbcd.301.  Pb.69.  Hb.68t  Hj.34=102, 
Hk.77.  BMb.54.  BERa.45vl76.  Hg.49f  Hh.149,  Hc.46.  Pc.191.  BbJ/252,  Cb.88,  ALI.54, 
Hp.102.  Hw.138.  A.74.  J.133,  W.114.  LCR.59=1195.  BERf.281. 


1; 

My  mind  the  very  first  day  thought  and  thought 
For  slate  and  pen  and  hell  and  heaven  sought  ; 

Said  Master  :  "  Thou  art  Word,  by  thee  alone 

The  slate  and  pen,  a  hell  and  heaven,  are  wrought." 

VII.    158 

51:—  BNb.412,  Hh.50,  Hd.42l,  Hw.947.     Va^:  Afdal  [23]. 
O  Olj    o  |     Jx-^Oi  J 


O  where's  the  heart  refined  from  lust  or  hate, 
Or  mind  which  creeds  and  casts  will  not  create ; 

And  where's  the  Master  Soul,  who  from  the  first, 
Is  freed  from  doubts  and  stays  in  Truth  sedate? 

VII.    159 

56:— BNb.403,   Pb.48,  Hb.48,   Hh.108,   Hd.424,   Hw.956.     Vag-.   Afdal    [Hj.l. 


kuc j 

Who  finds  his  heart  imbued  with  love  in  whole, 
He  need  not  march,  but  Lord  will  seek  his  soul ; 

Devotion,  knowledge,  faith,  desire  and  search, 
These  are  the  stages,  Master  is  the  goal. 

VII.    160 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  127 

68:— Hy.115,  Se.22,  Pa.12,  BMa.48,  Wbcd.33,  Pb.22,  Hb22,  BNe.15.  BDb.20, 
BN1.20,  Hk.29.  BMb.18,  BERa.31.  Hm.18.  He.12.  Hf.20.  Hh.51,  Hi.38.  Hn.34.  Hr.19. 
BMf.17.  LE.51,  Hc.16,  Bb.123,  Cb.125,  RPc.82,  Ia.19,  Ib.16,  Hd.429,  ALI.122,  Hp.24, 
Ho.20,  Hw.948,  A.145,  N.20,  W.24,  L.131,  BNb.502. 

Vagi   (1)   Rumi  4Hv.].     (2)  Shah  Niamatullah  Wali   [Hv.].     (3)  Afdal   [31]. 

ifL  £sAM A>jr cdUt  lie. jj  TA  c^—l  ij^&i, ^/^ ^  ii^iju>4jl 

A  fr^l*  *P,  W>U*;r          j|j^4  ,A  ^  I  j  >  ^  .  ^'  dl)  /-I 


One  thought  would  take  an  infjdel  to  creed, 

One  thought  from  conviction  to  doubts  will  lead ; 

Beware  you  keep  your  soul  in  best  of  thoughts, 
For  life  has  lent  you  single  breath  indeed. 

VII.    161 
222:— BNb.388,  Hh.4,  Hd.85,  Hw.939.  Vagi  Afdal  [Hx.J.  Van  Na.ir  Tu«  [Hx). 


jT  v^L^^  jl  Jtc^#  AA  ^ 

The  store  of  wit  and  wisdom  is  our  soul, 

Thou  art  the  soul,  and  world  is  soul  in  whole  ; 

Soul  into  sole  —  just  see  my  sole  of  soul! 
Results  in  One,  oh  soul  my  whole  and  sole. 

VII.    162 

635:—  Hy  .428,  Ha.30,  Sd.30.  BNh.30.  Se.255.  U.18.  Sc.22.  Ra.179.  Pa.16Z 
BNb.32,  BMa.208,  HGa.26,  BMd.42,  Wbcd.122,  Pb.306,  Ba.253,  Hb.403,  Sg.15. 
BDb.224,  BNI.284,  BMb.319,  RPa304,  Hl.72.  BMc.247,  Hf.232.  HGb.231,  Hn.272, 
Hr.27l,  Hs.19,  BMf.249,  Pc.504,  Bb.440.  Cb.469,  Ia.290,  Ib.184,  Hd.95,  ALI.445. 
Hp.366.  Ho.23l.  Hw.525,  A.518,  J.328.  N.232,  W.271.  L.448.  BERf.19,  Hz.4l. 

Vagi  'Attar   [M.N.J. 


^  *&  I  J         4-\n  3' 

You  want  to  know  the  nature  of  your  mind, 
The  tale  of  mind  will  take  so  long  to  wind  ; 

For  mind's  a  bubble  on  a  Surging  Sea, 
Within  that  bubble  deeper  Sea  you  find. 

VII.    163 

470:—  BNb.408,  Hu.23,  Hh.301,  Hd.82,  Hw.993.     Vag:  Afdal   [Hj.J       [Hx.]. 
3  I  45*f  T  O 


His  mates  are  mirrors,  each  the  others  see, 
And  from  his  own  existence  each  is  free. 

Shake  off  the  rust,  the  mirror  ye  would  be, 
And  look  nowhere  that  others  see  in  ye. 

VII.    164 

Kl 


1*8  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


310:—  Hh.363.  Hc.398.  Hp.237.  Hw.453. 
Va%:    Sahabi    [M.K.I. 


j  ^  JU 

The  man  who  through  his  sight  can  take  a  sweep. 

May  enter  hearts  of  kings  and  saints  to  peep  ; 
He  is  the  sea  and  diver,  he  the  pearl, 

Yea  think  on  this,  for  here  is  meaning  deep. 

VII.    165 

427:     BNb.400,  Hh.184,  Hd.417.  Hw.970.    Afdal   [Hj.J. 


Abide  in  eye  and  there  His  eye  ye  spy, 

And  thus  cut  off  from  world  your  solemn  tie ; 

Ye  have  no  eyes,  how  can  ye  see  the  Lord, 
Yea  he  is  all  provided  there  is  Eye. 


VII.    166 


447:—  MA.177.  HUSO.  BMb.173.  Hh.205,  Pc.246.  Hd.80.  Hw.444,  CR.947. 
BNb.450.     Va%:   (1)  Rumi   [Hv.].     (2)  Afdal   [228]. 


61  j    rfy^    ^  o  JO  ^  cJ  ^1T  J^  *>t  o-XO  j  j 

J  I  j^l 


Go  !  close  thy  eyes,  thy  heart  perceiveth  light, 
See  with  that  light  a  newer  world  in  sight  ; 

Thy  sight  expands  by  seeing  world,  and  then 
Thy  heart  will  ever  fill  with  great  delight. 

VII.    167 
620:—  BNb.437.  Hw.1016.    Afdal  [Hv.]    [267]. 


jb  o>T    jb   ,|j  j 

31  ^»    *00    JCJ"^.  Jjub    jL   IT  jb 

The  hawk's  in  sky,  the  hunter  sounds  the  note, 
That  straying  mind  may  wind  and  find  his  cote  ; 

Its  eyes  are  ever  blinded  from  this  world, 
So  may  to  destined  realms  its  vision  float. 

VII.    166 

Kl* 


RUBA'IYAT  OF   'OMAR  KHAYYAM  139 

-I  -  _  -  ^ 

130:—  Hy.120.  Sb.275,  Sc.30.  Pa.20.  Wbcd.36.  Pb.83.  Hb.81,  BDb.32,  BN1.32, 
Hk.53,  RPa.108.  BERa.43.  H1.6,  Hm.28,  Hg.57.  Hh.115,  Hn.45,  Hr.29,  Hc.45,  Bb.!28, 
Cb.129,  Ia.31,  ALI.127,  HP.34.  Hw.120,  A.149,  J.145.  W.134,  L.135. 

Vagi  (1)  Fakhrud-Din  Iraqi  [Hv.].     (2)  Na«r-ud-Din  Tus.  [H.F.I.     (3)  Afdal 
IR.S*].     (4)    Othman    Mukhtari    [Hx.]. 


Excepting  Truth  no  law  can  here  decree, 

And  naught  exists  which  from  His  law  is  free  ; 

What  things  exist,  of  course,  there's  naught  like  those, 
And  naught  exists  as  how  it  should  not  be. 

VII.    169 

• 

838:—  Hy.558,  Se.308,  BMa.245,  Wbcd.373,  Pb.438.  Ba.387,  Hb.524,  BDb.300, 
BN1.371,  Hu.15,  BMc.311,  Hm.325,  Hf.326,  Hg.354.  Hn.356,  Bb.561.  Cb.627,  AL1.568. 
Ho.325,  Hw.690,  A.689,  J.435.  N.328,  W.369,  L.582. 

Vat'.   (1)  Saif  ud  Din  Hamawi   [Z].     (2)  Ibn  Sina   [Hx.].     (3)  Afdal   [350] 


U/S    C—  1     (>>    Ju>-  /  Utfrl    jJI 


The  Truth  is  soul  of*world,  and  world  His  frame, 

And  senses  angels  ever  sing  His  name  ; 
The  skies  are  el'ments,  and  creation  limbs, 

This  is  At-one-ment.     Rest  is  wordy  game. 

tfll.    170 

242:—  Hy.183.  BDa.33,  Sb.235,  Ha.77,  Sd.77.  BNh.76,  Sc.90f  BNd.36.  Sc.278, 
BNa.183.  Ra.59,  Pa.72,  BNb.148,  BMa.54,  HGa.73.  LN.67.  BMd.303,  Wbcd.319, 
Hb.141,  BDb.95v97,  Hj.250,  BN1.97,  BMb.85f  RPa.137,  BERa.130.  BMc.86.  Hm.91, 
Hc.23.  Hf.91.  Hg.97.  Hh.110,  HGb.29,  Hn.111,  Hr.86,  BMf.47,  Hc.96,  Pc.434,  Bb.193.. 
Cb.123=190,  RPe.161.  Ia.94,  Ib.82,  BNn.26,  Hd.437,  ALI.204,  Hp.119,  Ho.91,  Hw.202, 
A.2I2,  J.105,  N.90,  W.92,  L.199,  BNb.468,  BERf.123. 

Vag:    (1)  Afdal    [110],   (2)  Abu   Sa'id    [97]. 


Eternal  time's  a  twinkle  of  my  age, 

And  world,  from  book  I  read,  a  single  page  ; 

A  cinder  of  my  fruitless  rage  is  Hell, 

My  tranquil  breath  is  Bliss  which  none  can  gauge. 

VII.   171 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


790:—  Hy.490.  Sa.92,  Ha.55,  Sd.55,  BNh.54,  Sc.40,  BNa.47,  Ra.233f  BNb.83. 
HGa.53.  LN.50,  BMd.286,  Pb.408.  Ba.347,  Hb.494.  Hj.30.  BMb.374,  RPa.329.  H1.31, 
Hf.304.  Hg.341.  Hc.405.  Pc.501.  Bb.500,  Cb.527,  Ia.322,  Hd.436,  ALI.507,  Hp.472. 
Ho.303,  Hw.601,  A.620,  J.403,  N.304,  W.340.  L.512,  BERf.364. 


«> 

• 

I  am  the  purpose  of  His  work  Divine, 

The  light  which  causes  wisdom's  eyes  to  shine; 

The  world's  a  ring  which  Master's  finger  holds, 
And  I  the  gem  embossed  with  His  ensign. 

VII.    172 

219:—  BNb.438,  Ba.447.  Hh.6.  BNn.14.  Hw.953.    Va^.    Afdal  [99  J. 


J>*  j^j;  3j>j  j  ^^5^          j!  ^  j  oil 


This  globe  of  earth  was  moulded  from  my  clay, 

In  corners  of  my  heart  the  angels  stay  ; 
The  skies  and  el'ments,  living  beings,  plants, 

Are  imaged  by  my  Person  in  display. 

VII.    173 

786:—  Si.  Rempit  255.  BNb.486,  Hd.439,  Hv^.679. 


Tho'  fount  of  joy,  we  are  the  source  of  sores, 
Tho'  justice  courts,  we  court  the  brutal  force  ; 

We  are  the  depths  and  heights,  the  parts  and  whole, 
We  reflect  Truth,  but  now  we  rust  of  course! 

VII.    174 
252:-BNb.477.  Hh.34.  Pc.495.  Hd.438,  Hw.945.    Afdal   [Hv.]    [R.S.]. 


The  world's  my  nurse,  and  I  the  ancient  lore, 

And  all  that  exists  here  I  own  in  store ; 
This  house  and  wares  therein  are  in  my  Being, 

I'm  Substance,  world  is  shadow,  and  no  more. 

VII.   175 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  131 

•>  --  —  —  *~ 

835:—  Sb.292,  BNb.411,  Hs.147.  Hd.423,  Hw.735, 

Van    (1)    Afdal    [Hj.].     (2)    Abu  Hamid   Kirmani    [A.K.].     (3)    Van    Shah 
Nramatullah  Wall    [Hv.].     (4)    Van   Razi  Daya    [M.I.]. 


jT  &JA.J* 

*      •  x 

This  life  is  kernel,  body's  like  a  shell, 

In  garb  of  soul  we  see  our  Friend  as  well; 
And  everything  which  hath  Sn  existence, 
Is  His  image,  or  He  Himself  I  tell. 

VII.    176 

732:—  Hy.516.  Pa.181.  Rb.57,  BMa.226.  Wbcd.88,  BDb.256.  RPb.119,  BN1.335. 
BMb.388,  BMc.277,  Hm.289.  HGb.279,  Hn.320t  Hr.32l,  BMf.282,  Bb.524,  RPc.323, 
Ia.347,  Ib.231,  ALI.529.  Hp.434.  Hw.624.  A.645.  J.420.  W.354.  L.338. 

Vag-.  Ahmad  Ghuzzali   [Hv.]. 


f  ^         j  f       f  -^ 
I  ;>        J 


We  came  as  purest  gold,  but  changed  to  dross, 
We  came  sedate,  but  griefs  have  made  us  cross  ; 

We  loved  with  cheerful  eyes  and  flaming  hearts, 
But  cast  our  lives  to  winds,  in  dust  we  toss. 

VII.    177 

965:—  Pb.516.  Ba.466,  Hb.dD3,   Hd.426,   Hw.882. 
Vag:  Afdal  [Hj.],  Var:  Afdal  [R.S.]. 

1ST  3  ^jU    jUjI    410  ijUt 


O  saintly  Sage  !  that  saunter  in  His  quest, 

He  has  no  place,  would  you  go  East  or  West? 

If  you  recognize  Him,  describe  Him  please, 
If  not,  at  whose  feet  would  you  like  to  rest  ? 

VII.    178 

948:—  BNb.435,  Hd.425,  Hw.883.    Afdal  [Hv.]   [412]. 


O  you  who  seek  your  Lord  at  night  and  day, 
With  purblind  eyes  you  seek  Him  far  away  ; 

The  Lord  reveals  Himself  and  ever  says:  — 
"  See  me  from  head  to  foot  with  thee  —  and  stay." 

VII.   179 


£ 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


750:—  Hy.507,  BNb.449.  BMb.377.  HI30.  BMc.92,  Bb.515,  RPc.37,  Hd.442, 
Hw.619.  A.636.  J.413,  W.355,  L.529. 

Vag:    (I)     Afdal    [Hv.].  [R5.].     (2)  Zain  ud  Din  Natavi    [R.S.]. 


?  tf  1C 


Through  world  \ve  roamed  to  seek  the  Holy  Grail, 

No  food  or  rest  or* shelter  did  avail; 
But  when  our  Master  taught  us  what  it  was, 

We  found  the  Grail  in  heart,  yea  in  our  pail ! 

VII.    180 

526:— Hy.318,  Wbcd.453,  Pb.236.  Ba.182.  Hb.332,  BDb.193.  BN  1.244,  Hk.284. 
BMc.204.  Hm.222,  He.175,  Hi.235,  HGb.142,  Hn.237,  BMf.107,  Hc.186,  Bb.338, 
Cb.405,  ALI.3I9,  Hp.242,  Hw.415,  A.397,  J208,  L.336. 

.     •  I     r    €*  I 

sj  y  •  &L  l-^-  ,  fe*  & 


The  real  Being  is  the  Son  of  Man, 
A  truth  not  held  in  every  human  pan ; 

Yea !  drink  this  wine,  'twill  cure  your  giddy  thoughts, 
And  Lord  in  His  creation  you  may  scan. 


VII.    181 


970:—  BNb.390,  Hd.431.  Hw.885.    Va*i   (1)  Afdal   (Hj.)    1433]. 
Van  Mtrtadul  Ibad. 


O  thou  art  "  Word  "  —  with  Lord  thou  wert  in  part, 
To  rule  in  world  thou  holdest  Royal  chart  ; 

The  whole  creation's  hemmed  within  Thy  Soul 
Seek  what  you  want  from  Soul  for  that  thou  art. 

VII.    182 

957:—  BNa.10K  BNb.469.  RPa.348,  Hd.433.  Hw.901,  CR.1153. 

VaV  (1)  Afdal   [Hj.];   (2)  Yaqub  Charkhi  [HA.].     Van  Rumi  [Hx.]. 


JT  JT  JL^    p  £   x*.  JA         j^i  ^  j! 


Thou  seekest  Gem  —  but  see  thou  art  the  mine, 
Thou  pinest  for  the  Life  —  that  Life  is  thine  ; 

Now  hear  my  final  words  —  the  gist  of  truth,  — 
Thou  art  the  Light  thou  seekest  —  Light  Divine. 

VII.    183 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-4 ___ 

946:— Hy.725,    BNa.100,    Sf.41.    Pb.513.    Ba.463.    Hb.600.    Pc.134.    Hd.430, 
AL1.712.  Hw.869.  A.900.  W.497.  L.757.  BNb.428.    Van  Afdal  IHj.]  [R.S.]   [409]. 


jUj|  JJU  j  4$  *J  j 

O  thou  that  art  the  .gist  of  all  we  know, 
Jiftt  heed  this  word — the  fount  of  truth  in  flow ; 

The  man,  the  beast,  the  angel  and  the  fiend, 
Are  all  in  thee — thou  art  a&  thou  would  show. 

VII.    184 

1013:— BNd.268,  Pb.573,  Ba.527,  Hb.665,  Pc.348.  Hd.441,  Hw.862.  CR.1161. 
BNb.436.    Va*i  4Afdal  [Hj.J   [R.S.]. 


Ye  blind !  that  start  in  quest  of  Holy  Grail, 
But  doubts  pester  your  faith  and  hence  ye  fail ; 

Acquire  the  gracious  eye  of  Guide  and  see, 
From  every  atom  Holy  Grail  would  hail. 


VII.    185 


1061 :— BNb.487,  BNj.42,  Hd.434,  Hw.872. 

(1)   Afdal    IHj.]    [481|;    (2)   Shahab-ud-Din   Maqtul   587   H.   [M.F.]  (RJS.) 


» j  IT  jU          y  J  Jji«  j  jt  01  j  j 

Beware !  you  do  not  lose  the  clue  of  wit, 
Or  lose  yourself  for  good  or  bad  in  quit ; 

You  are  the  pilgrim,  path  and  final  goal, 
Loose  not  your  soul,  in  soul  alone  you  sit. 

7  VII.    186 

352:—BDa.55,  BNd.73,  MA.162,  BMd.344,  Ba.24.  Hb.117,  Hk.236,  MBb.231. 
Pc.53,  Hw.430,  A.280,  CR.906. 

Vag:  Saifud  Din  Bakharzi   [Hv.]. 


Some  pine  for  world,  such  loons  you  ever  shun, 
Corrupt  are  worse,  from  them  for  miles  you  run ; 

But  guard  the  doors  of  meek  and  saintly  souls, 
Perchance  you  please  the  Master's  chosen  one. 


VII.    187 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


370:— Hd.534,  Hw.1022. 

ft^-Oj,  1>!  jbjji  jlac  >T    ^ 

jl  ^jj 


Youth  pledged  to  Guide  is  ripened,  clean  of  vice, 
And  cares  no  worldly  scents,-  but  far  he  flies,; 

With  austere  practice  for  a  year  or  two, 
He  finds  the  rose  of  grace  before  his  eyes. 


VII.    168 


604:—  BNf.43,  Ha.315,  Sd.314,  BNh.312,  Sc.249,  U.204,  Sc.216,  Ra.166,  Pa.160, 
Rb.50.  HGa.303,  BMd.242,  Wbcd.385,  Pb.290,  Ba.237,  Hb.387,  BN1.278,  BMb.327, 
RPa.194,  BMc.241.  HGb.213,  Hn.266,  Hr.265,  BMf.243,  Hc.25l,  Cb.463,  BERb.104, 
RPc.295.  Ia.284.  Ib.18,  Hd.195,  ALiy2433,  Hp.359,  Hw.518,  A.520,  CR.I032. 

^  IT  J  ^  O^Jr    n.fy   J        ^\**~  6  U-i  I 

" 


J  ^ 

X  X  " 

J  JJ  ^  ^J 


Vie  not  with  lovers  pure  who  higher  soar, 
Bleed  none,  but  stab  thyself  in  grief  to  core ; 

Defeat  a  thousand  zealots  in  dispute, 
But  honour  lover's  prattle  ever  more. 


VII.    189 


615:—  Hy.421,  Ha.362,  Sd.361.  BNh.347,  Sc.482,  BNa.7,  LN.159,  BMd.449, 
Wbcd.386.  Pb.293,  Ba.240,  Hb.390,  BNj.22,  Hj.281,  Hf.223.  Bb.432,  Cb.459.  Hd.408, 
ALI.431,  Ho.222,  Hw.516,  A.510,  J.319,  N.223,  W.263,  L.440,  BERf,230,  Hz.288. 


l»  C"~*  j  -X-o  u^jJjJ  Jiyj    0^4^   IJ 


You  mix  with  sages  pure  and  know  their  styles, 
And  run  away  from  worthless  fools  for  miles  ; 

Yea  drink  the  poison  which  a  sage  would  give, 
But  shun  the  mead  from  fools,  'tis  full  of  guiles. 

VII.    190 

6S3:-Hr.288,  Hc.255.  Hp.389,  Hw.554. 


t      ^b  I 


Rejoice  the  second  which  you  live  by  grace, 
Remain  with  Tallest  Statured  Fairest  Face  ; 

And  if  you  want  to  win  the  final  day, 
Be  perfected  or  march  in  perfect  ways. 

VII.    191 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  135 

«- 

690:—  Hc.278.  Hp  .4  11,  Hw.582. 

Van  (1)  'Abdullah  Antari   [Bombay  1306  H.].     (2)    Afdal    13001. 


i/'     U:> 

In  p^fh  of  faith  to  either  shrine  we  start, 
The  one  on  earth,  the  other  in  the  heart  ; 

Try,  if  you  can,  to  reach  a  human  heart, 

One  heart  is  more  than  thousand  shrines  apart. 

VII.    192 

831:—  Hy  .592,  BDa.123.  Sb.144.  Ha.311,  Sd.310.  BNh.308,  U.149,  BNd.185, 
Sc.297.  BNa.181,  Pa.l91f  Sf.6,  HGa.299,  LN.283,  BMd.142,  Wbcd.463.  Pb.435, 
Ba.383,  Hb.520.  Sg.89,  BDb.307,  Hj.90,  BN1.390.  Ht.32.  BMb.453.  BMc.330,  Hm.346, 
Hf.325,  Hg.352,  HGb.324,  Hn.370.  Hr.385t  BMf.331.  Hc.332.  Pc.236.  Bb.590.  Cb.654. 
Ia.4!6,  Ib.228f  Hd.338,  HP.506,  Ho.324,  Hw.724.  A.724,  J.434,  N.327.  W.368.  L.617. 
BERf.88,  Hz.158. 


Serve  only  mystics  if  and  when  you  find, 

Let  fast  and  prayer  blast,  you  need  not  mind ; 

But  heed  my  friend  what  Omar  Khayyam  says : 
Love  Him,  and  ply  your  way,  be  ever  kind. 


VII.    193 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


VllL    KHARABAT  THE  TAVERN. 


613:—  Hy.408.  Sa.115,'  BDa.2.  Sb.185,  Ha.5.  Sd.5,  BNh.5.  Sc.243.  U.5,  Sc.403, 
BNa.171.  Ra.172.  Pa.156,  Sf.73,  Rb.40.  BNb.7.  BMa.204.  LN.5.  BMd.11.  Wbcd.305= 
497.  Pb.294.  Ba.241.  Hb.391.  Sg.4.  BDb.221,  Hj.8.  BN1.269.  BMb.321,  RPa.5,  Hf.22Z 
HGb.172.  Hn.257.  Hr.258.  Hi.4,  BMf.235.  Pc.170.  Bb.420.  Cb.448.  BERb.lOO.  Ia.277. 
Ib.J71.  Hd.46.  ALI.426.  Hp.351.  Ho.221.  Hw.503.  A.497.  J.318.  N.222.  W.262.  L.427. 
BERf.49.  Hz.11.  Parodied  b\>  Rumi  (Hv.) 


y  j*  4**      J  j  tf 

I  SPEAK  to  Thee  in  Tavern,  what  I  feel, 

In  shrines  without  Thee  Lord  !  I  would  not  kneel  ; 

Thou  art  the  First  Creator,  Thou  the  Last, 

Aye!  burn  me  please,  or  aye!  Thy  Grace  reveal 

VIII.    I 

183:—  Hy.108,  Sc.270.  Sf.105,  Pb.119,  Hb.117.  Hj.294,  Hk.138.  HK.99.  Bb.116. 
Cb.122.  Hd.370,  ALI.115.  HwJOO.  A.137.  L.123,  BERf.188.    ^rAfdal  [92]. 


jlclj    oil  /t 


I  went  to  Tavern-door  as  some  divine, 
With  flowing  gown  and  cowl  and  girdled  fine  ; 

The  Warden  scanned  my  face,  and  with  disgust, 
He  threw  my  baggage  out,  and  washed  the  shrine. 

VIII.   2 

98:-Hy.83,  Sa.120.  Sb.237.  Se.92.  Pa.74.  Wbcd.17,  Pb.63.  Hb.62,  BDb.86. 
BNI.86.  Hk.119,  BMb.91,  BERa.132,  Hm.84.  Hf.33,  Hg.44.  HGb.19,  Hn.100.  BMf.82, 
Bb.91.  ALI.156.  Ho33.  Hw.151,  A.106,  J.43.  N.33.  W.37.  L.99. 

1A     ^^ 


No  counterfeit  with  me  I  ever  keep, 

Those  carnal  lusts  with  broom  I  ever  sweep; 

A  sage  from  Tavern  came  and  so  advised  : 

"  Now  taste  the  Word,  for  ages  you  would  sleep." 

VIII.  3 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  137 

^  -  __  -  +. 

387:—BNa.67,  Sf.32.  Pb.165.  Ba.107.  Hb259.  Hj.146.  Hh.236,  Cb.36Q,  Hd.363, 
Hw.380,  BERf.175.    Vagi  Rumi  [Hv.]. 


obcl  >.Tj 

Till  schools  and  domes  in  ruins  will  not  roll, 
We*see  not  Master's  feet  our  final  goal  ; 

Till  faith's  unfaith,  and  then  unfaith«is  faith, 
None  truly  sees  that  God  is  Qod  as  Sole. 


VIII.   4 


799:— Hy. 543,  BMa.234,  Wbcd.196,  Pb.414.  Ba.353,  Hb.500,  BDb.268,  BN1.362, 
BMb.417.  BMc.302,  Hm.316.  Hf.31lf  HGb.303,  Hn.345,  Hr.348,  BMf.30lt  Hc.292, 
Bb.546,  Cb.620,  BERb.146,  Ia.373.  Ib.257.  ALI.553,  Hp.461.  Ho.3!0,  Hw.65l.  A.674. 
J.415.  N.311.  L.567. 


Now  march  with  shouts  to  Tavern  for  His  door, 
Then  on  to  Shrine  and  drink  and  roll  on  floor; 

Ye*a  part  with  books  and  turbans  for  His  Love, 
And  in  the  school  create  a  wild  uproar ! 


VIH.   5 


1059:—  Hy  .669,  Sa.9.  Sb.287,  Wbcd.269,  Pb.601f  Ba.559.  Hb.696.  BN1.445, 
BMb.551.  Hm.399,  HGb.361,  Hn.428f  Hr.441.  Pc.579,  Cb.738,  BERb.1%,  Ia.479, 
Ib.337,  Hd.100,  ALI.679.  Hp.577.  Hw.817v886f  A.839,  J.575,  L.6%.  BNb.3%. 

1031:—  Hd.100.  Hw.886. 

Vat:    (1)  Abu  Sa'id   [Hv.J  ;    (2)Afdal   [Hj.].     Van  of  1059. 

Jli       c^J'^     tf 
JlJ  ^3^  **?/ 


^jLi     t     Jiiljl;        jU-  C.J) 

Beware  ye  dally  not  with  Love  in  vain, 
Till  ye  could  be  its  victims  and  be  slain  ; 

This  path's  reserved  for  lofty  hearted  souls, 
Beware  ye  trespass  not  this  risky  lane  ! 

Variation. 
Step  not  in  love  for  merest  fun,  O  boy  ! 

Until  you  act  in  truth,  you  only  toy  ; 
This  path  is  meant  for  mystics  and  the  brave, 

Unless  you  stake  your  Self  you  will  annoy. 


VIII. 


138  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


117:-Wbcdy2l8,  Hk.130,  BMb.102,  BERa.123,  Hf.79,  Hg.47,  Hh.157.  Hc.94, 
Hp.110,  Ho.79,  Hw.962,  J.89.  N.78.  W.80.  CR.821. 

Vagi   Sa'dud   Din   Hamawi    [Rempis  30].  ' 


Ij^  U^  "jiT 


r, 

From  Tavern  came  a  Sage  entranced,  I  scanned 

His  prayer-rug  on  shoulder,  bowl  in  hand  ; 
"  What  news?  O  sire!"  I  asked,  and  he  replied: 

"  The  world  be  blown  !  aye  have  this  magic  wand  !" 

VIII.   7 

94:—  Hy.200,  BDa.10.  Se.106.  BNd.12.  Sc.256,  BNa.58,  Ra.22,  Pa.85,  BNb.193. 
BM..89,  LN.84,  BMd.287,  Wbcd.70,  Pb.44,  Hb.44.  BDb.118,  RPb.34,  Hj.103. 
BN1.I18.  Hk.20K  BMb.125.  RPa.135.  BERa.162,  BMc.99,  Hm.112.  Hc.7.  Hg.31. 
Hh.%=176.  Hi.77,  HGb.50.  Hn.122,  BMf.37,  Hc.111,  Pc.5,  Bb.210,  Cb.209, 
BERb.49,  RPc.173,  Hd.187,  ALI.220,  Hp.113,  Hw.219,  A.229,  J.153.  W.1  17.  L.216. 
BERF279. 


^vix*      ) 

j    JJ 


The  heart  which  maddens  not  with  Master's  spell 

And  pineth  not  for  him,  is  bloody  fell 
The  day  you  neither  think  of  Lord  nor  Word 

A  worser  day  you  may  not  find  in  Hell. 

VIII.   8 

46:—  Hy.92,  Sa.51.  Se.64,  U.51.  BNd.50,  Sc.233,  Pa.52,  BNi.2.  BMd.8, 
Wbcd.209.=502,  Pb.29,  Hb.29f  Sg.116,  BDb.70,  Hj.324,.  BN1.70.  Hk.115.  Hu.33, 
BMb.87.  BERa.83,  BMc.34,  Hm.64,  He.25.  Hg.2I.  Hh.30,  Hi.62,  HGb.3,  Hr.62, 
BMf.18,  LE28,  Hc.70,  Bb.110.  Cb.112,  BERb.3K  RPc.97,  Ia.70,  Ib.58,  Hd.320,  ALI.97, 
Hp.69,  Hw.86,  A.123,  J.102,  W.130,  L.108,  BERf.370,  Hz.13. 
Vag:  Sayyid  Nair  [Rempit  12]. 


~~  U  03/4^3  c^jj^ljT         -uT^c^j  •tJ'.a  &  f 


For  love  alone  we  stay  in  Tavern  waste, 
Ten  thousand  vows  we  broke  to  have  this  taste  ; 

If  I  be  sinless  where  will  mercy  glow? 

My  sins  are  crape,  thereon  His  mercy  laced. 


VIII.  9 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


378:—  Hy.320.  Se.180,  Wbcd.455,  Pb.162,  Ba.103,  Hb.255,  BDb.155,  BNU56, 
BMb.270.  RPa.115.  BMc.206.  Hm.224.  He.l34=176,  Hf.132.  Hg.180.  HK.404.  HGb.144, 
Hn.201,  Hr.214,  Hs.143,  BMf.202,  Hc.189.  Pc.226,  Bb.340,  Cb.407.  RPc.266.  Ia.241. 
lb.143.  Hp.295.  Ho.132,  Hw.417.  A.399.  J.202.  N.131,  W.157.  L.338.  BERf.33. 


May  lovers  in  Thy  shrine  consult  and  meet, 
May  zealots  burn  in  their  owji  zealous  heat  ; 

And  may,  the  motley-coats  and  azure-robes 
To  crave  a  lover's  blessings,  kiss  his  feet. 

VIII.    10 

998:—  Hy.722,  BNf.31.  Sb.123,  Wbcd.293,  Pb.561.  Ba.514,  Hb.652.  BDb.371. 
BMb.528,  Hf.417,  Hn.453,  BMf.408,  Pc.583,  Bb.680,  Cb.770,  ALI.709.  Ho.416. 
Hw.878,  A.897.  N.42I,  L.754. 


j  J  &  i£\  (ftSj  tf  4L.  JT-LT  J^  J  J  «  a  I; 


Step  not  in  Tavern  save  thro'  Mystic  Gate, 

And  Seek  for  none  but  love  and  Song  and  Mate  ; 

In  hand  His  cup,  on  shoulder  water-pot, 
Just  love  and  mind  your  own  and  never  prate. 

VIII.    II 

258:—  Hy.191.  Se.101.  BMa.36,  Wbcd.170,  Hb.152,  BDb.108,  BN1.108,  Hk.145, 
BMb.114,  BERa.148.  BMc.73,  Htr.102.  He.37.  Hf.95,  Hg.106.  Hh.167,  HGb.40. 
Hn.85.  Hr.96,  BMf.57,  Hc.106.  Pc.475.  Bb.201.  Cb.199.  Ia.107,  Ib.93.  ALI.2I1. 
Hp.130,  Ho.95.  Hw.210.  A.220.  J.109,  N.94.  L.207. 

Pegs  'Attar   [M.N.]. 


kAlj>.  dJLj  (ib  llla^  jjjl  ^ 

The  Lord  thy  Moon  has  rent  the  vests  of  night, 
Rejoice,  on  better  times  thou  won't  alight  ; 

Do  kiss  His  feet,  and  see  that  many  moons 

Will  shine  from  dust  and  flood  thy  front  with  light. 

VIII.    12 

433:—  Sc.368,  BNi.5,  Ba.60,  Hb.213,  MA.168.  Hk.249.  BMb.242.  Hb.292,  Hc.141, 
Pc.339.  Hd.140.  Hp.228,  Hw.433.  A.279,  CR.939.  Hz.68. 


£~    J  J  <>  <         J  ^ 

In  Master's  lane  rejoice  some  burning  hearts, 
With  lovely  angels,  playing  lively  parts  ; 

The  Master  comes  with  cup  of  grace  in  hand, 
And  chorus  sings  :  "  This  precious  time  departs. 


VIII.   13 


140  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


163:—  Hy.13l.  Bb.139v140.  Cb.!38,  ALI.142,  Hw.119.  A.160.  L.146. 


His  face  and  Love  is  all  I  have  in  mind, 

My  eye  is  never  seeking  fort  or  hind  ; 
My  heart  is  nejther  waking  nor  in  trance, 

In  both  the  worlds  I  look  —  one  soul  I  find. 

*  VIII.    1  4 

180:—  Hy.175.  Sb.177,  Se.82.  Pa.63.  BMa.67,  Wbcd.19.  Pb.109,  Hb.107,  BDb.89. 
BNj.2,  BNI.89,  Hk.92,  BMb.63,  BERa.1!8.  BMc.80,  Hm.85,  He.31.  Hf.86,  Hg.79. 
Hh.154.  HGb.22,  Hn.103,  LE.36.  Hc.86,  Bb.184.  Cb.181,  BERb.41.  RPc.110,  ALI.195, 
Hp.107,  Ho.86.  Hw.194,  A^04.  J.98,  N.84.  W.86.  L  190. 

Vagi  Zakani   [Rempis,46]. 


f 

San  Love  and  Guide  the  word's  a  restless  round, 
When  heart  will  tune  to  flute  then  He  is  found ; 

I  scanned  the  world  around,  at  last  I  find 
That  bliss  is  Truth — the  rest  is  hollow  sound. 

VIII.    15 

262:— Pa.14,  Wbcd.187,  Hb.146,   BDb.27,   BN127,   Hk.48,   BMb.32.  BERaJ7, 
Hm.24.  Hf.57,  Hh.114,  Hn.40.  Hr.24.  Hc.24.  Bb.43.  RPc.64,  Ia.24,  Ib.20,  ALI.49, 
Hp.29.  Ho.57,  Hw.44.  A.63.  J.66.  N.56,  W.59.  1..48. 
> 


"  Do  drink  His  Word  and  live  sedate  "  I  say, 
And  heathen,  godly,  both  I  do  not  play; 

No  dower  claims  the  Maid  of  Time,  she  says  : 
"  Thy  joyous  heart's  my  castle  —  there  I  stay." 

VIII.    16 

424:—  Hy.266.  Sb.194.  Se.142,  Sc.303,  Pa.117,  BMa.127,  LN.207.  Wbcd.337, 
Ba.70.  Hb.223.  BDb.159.  Hj.291.  BNI.160,  Hk.171.  BMb.164.  RPa.340.  BMc.130, 
Hm.144,  Hc.98.  Hg.157.  Hh.193.  Hi.98.  HGb.174.  Hn.159.  Hr.141f  BMf.119.  Hc.20K 
Pc.412,  Bb.277,  Cb247.  RPc.198,  Ia.156,  Ib.129,  Hd.19l.  ALI332,  Hp.179.  Hw.306, 
A.345.  L.284.  Si.  RempU.  165.  BERf294. 

0jlT  jTj  |jT 


6T 

When  world  is  fresh,  and  blowing  roses  hail, 
Bestow  thy  grace  on  lovers  in  thy  pale  ; 

Away  with  Houries,  Halls  of  Heav*n,  or  Hell, 
These  windy  words  will  blow  us  in  the  gale. 


vm.  17 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  141 

-  4- 

369:—  Hh.375.  Hc.225.  Hp254t  Hw.461. 

^  f  ^  p 


He  kindled  me  with  love  at  early  start, 

My  friends  are  basking  round  me  sad  in  heart  ; 

I'll  sprinkle  this  my  flame  from'fount  of  love, 
So  that  my  friends  may  blaze  in  every  part. 

VIII.    18 


Sdqi  Ndma'. 

13:—  Tk.4.  Hy.11,  Ka.8,  Sb.140,  Sc.7.  Pa.3,  BMa.15,  BNc.60.  Pb.7,  Hb.7.  BNd.8, 
BDb.10,  BNUO,  BMb.5,  Hx.56,  BERa.12,  BMc.6,  Hm.9,  Hf.6.  Hg.5,  Hi.6,  Hn.1l, 
Hr.7.  BMf.7,  LE.8,  Hc.3,  Bb.11.  Cb.7.  BERb.6.  RPc.51,  Ia.10,  Ib.8.  ALI.10,  Hp.8, 
Ho.6,  Hw.26,  A.17,  J.6,  N.6,  W.5.  L.12. 


Jlif   <          *      \r 

^  dlj  r^crj!  ^  ->^  t/ 


Arise  O  Master  !  come  with  all  Thy  grace, 
Dispel  our  doubts  and  show  Thy  loving  face; 

And  from  Thy  Chalice  let  us  quench  our  thirst 
Before  they  make  a  goblet  from  our  clays. 

VIII.    19 

105:—  BDa.16,   BNd.18,   Pc.17K    Hw.952,   A.147,   W.113,   CR.I199. 
Vag:   Mujid   Hamgar.     [Rempis  29]. 


\  .  e 


Inspire  me  with  Thy  love,  why  sport  in  speech? 

Today  Thy  silence  may  some  secret  teach  ; 
Yea  give  me  love  alike  Thy  beaming  face, 

Alike  thy  locks  I'm  curling  out  of  reach. 


VIII.  20 


142 

^ 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


161:-Hy.74,  Ha.260,  Sd.260,  BNh.267.  Se.42,  U.I  74,  Ra.44,  BMa.82,  HGa.250, 
BMd.426,  BDb.42,  BNI.42,  Hc.68.  Hh.79,  Bb.82,  Cb.30,  Hd.291,  ALI.77,  Hw.70. 
A.105,  L.90. 


Fill  in  that  wine  which  driveth  darkness  soon, 
So  rose  of  bliss  would  blossom  in  that  Moon  ; 

Be  quick,  for  fire  of  youth  like  water  flows, 
To  wake  in  wealth  is  but  to  sleep  in  swoon. 

Vlll.  21 

r 

186:—  Hy.38,  BNf.45,  Ha.198f  Sd.198,  BNh.196,  Se.66,  U.I  18,  Sc.144.  Ra.51, 
Pa.53f  BNb.225,  BMa.42,  HGa.188,  BMd.109,  Wbcd.ll,  Pb.121,  Hb.1,'8,  BDb.72, 
BN1.72.  Hk.117,  BMb.89,  RPa.69.  BERa.84,  BMc.36,  Hm.66,  Hg.87,  Hh.11,  HGb.5, 
Hn.73,  Hr.63.  Hs.36,  BMf.19,  Hc.71,  Bb.48,  Cb.22.  RPc.99.  Ia.7K  Ib.59,  Hd.292. 
ALI.53,  Hp.70,  Hw.134,  A.68,  L.53. 


With  mead  which  giveth  life  tliat's  new  and  hale, 

O  Master  !  may  Thy  grace  just  fill  my  pail  ; 
I  know  this  world  is  but  a  fairy  tale, 
,     Do  fill  me  quick,  my  life  has  set  the  sail  ! 

Vlll.   22 

259:—  Hy.48,  Pa.29,  Wbcd.426,  Ba.7.  Hb.156,  BDb.43.  BN1.43.  Hk.80.  BMb.57, 
Hx.60,   BERa.48,   BMc.ll,  Hm.38.  He20,  Hf.55,  Hh.57,   HGb.184,   Hn.55,   Hr.36. 
.BMf.26,  LE^O.  Hc.48.  Bb.56,  Ia.43,  Ib.32,  Hd.184,  ALI.90.  Hp.43.  Ho.55.  Hw.139, 
A.78,  J.64.  N.54,  W.57,  L.63. 

Vag:   (1)  Syed  Hussain  Ghaznavi    [Hv.].     (2)   Athraf  Hasani    [Z.]. 


Give  me  the  Word  :  in  eagerness  I  beam, 

My  days  are  swift,  quicksilver-like  they  seem  ; 

The  crafts  of  wealth  are  only  dreams.  —  Awake  ! 
And  find  your  ardent  youth  an  arid  stream. 

VIII.  23 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  143 


265:-BDa.37,  BNd.40,  Hk.129,  BMb.101,  BERa.  124,  Hh.155,  LE.4I,  Hc.92, 
Pc.470,  Hp.108.  CR.874. 

Vat:  Kama!  Urn^U  IMSS.  991   H.J. 


Thy  Word,  O  Guide  !  up-lif  ts  my  heart  in  cheers, 
A  constant  friend  to  all  the  rnystic  seers  ; 

I  prize  one  Word  as  more  than  azure  crown 

Which  decks  the  head  of  One  who  made  the  spheres. 

VIII.  24 

294:—  Hy.211,  Se.116.  Pa.%,  BMa.115,  Wbcd.55,  Ba.2».  Hb.174.  BDb.129. 
RPb.39,  BN1.129,  BERa.194.  BMc.107,  Hm.121.  He.82,  Hf.105,  Hg.120.  Hh.179 
Hi.84.  HGb.58,  Hn.127,  Hr.118.  LE.59,  Pc.424,  Bb.221,  Cb.223.  BERb.57f  RPc.180, 
U.I27,  Ib.!Q7,  ALI.237.  HP.156.  Ho.105f  Hw.244,  A.243,  J.I58,  N.104.  L.22/. 

Va%:    Sharfud    Dm    Shafroh    [Rempis    71]. 


-r  j~P  ^  \  f 

Bring  harp  and  lute,  I  sing  His  morning  praise  ! 

The  heart  which  sings  at  dawns  has  happy  days; 
I  long  to  have  in  world  triad  of  bliss, 

A  trance,  His  love$  and  joyous  morning  lays. 

VIM.   25 

563:—  Hy.385,  BDa.87,  Sb.121,  Ha.332,  Sd.331f  BNd.98,  Sc.225,  BNa.108,  Sf.46. 
BMa.192,  LN.155,  BMd.274,  Pb.258,  Ba.205f  Hb.355,  Hj.98,  He.224,  Hf.203,  Hg.252, 
PC.44=I4I.  Bb.396,  Cb.416.  Hd.247=286.  ALI.398,  Ho.202.  Hw.479,  A.464,  J.295. 
N.203,  L.403,  BERf.221.  Va^  Hafiz  [Z].  • 


Pour  out  Thy  Love  in  heart  —  my  crystal  bowl, 
Which  is  the  friend  of  free-men,  mate  of  soul  ; 

For  soon  a  gale  will  blow  this  dusty  world, 
Fill  me,  O  Guide!  with  Thee,  and  then  control. 

VIII.  26 
626:—  BDa.98.  BNd.130.  Pc.381.  CR.1039. 


jU  ^  dl 

These  days  are  icy  cold.     Fill  in  your  pan 

With  Him  who  warmed  the  Sun  when  world  began. 

One  log,  your  body,  should  be  played  as  lute, 
The  other,  mind,  should  blaze  for  Lord  and  man. 

VIII.  27 


144  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

H£  -  <- 

747:—  Hy.519.  Wbcd.102,  Pb.375.  Ba320.  BN1.365.  BMb.419,  BMc.305.  Hm.319, 
Hg.315,  Hn.348.  Hr.351,  Ia.378,  Ib.260,  Hp.464.  Hw.667,  A.648,  L.541. 


As  light,  tho'  we  could  travel  through  the  skies, 

And  run  as  crystal  rivers  clear  of  ties  ; 
Yet  we  shall  cling  as  dust  to  Master's  feet, 

And  crave  his  love,  for  world  is  wind  of  lies. 

VIII.  28 

889:—  Hy.637,  Sc.304,  LN.2Q8.  Pb.475.  Ba.425,  Hb.562,  BMb.490.  RPa.34K 
Hf.371,  Pc.576.  Bb.623,  Cb.716,  ALI.647,  Ho.370,  Hw.78l,  A.783,  J.487,  N.374, 
W.417,  L.663. 

yog:  Hafiz  [Z]   Kamal  Isma'il   [991   H.]. 


O  let  Thy  sweetest  Word  my  palate  hold, 
And  let  Thy  lucid  Form  my  eye  behold; 

And  let  Thy  love  entwining  in  itself, 
Be  bound  on  me  to  keep  me  in  Thy  fold. 

VIII.   29 

908:—  Hy  .708,  Sa.31.  BDa.136.  Sb.9,  Ha.178.  ScU78,  BNh.176.  U.96,  BNd.205. 
Sc.130.  BNa.64,  Ra.272.  BNb.207,  BMa.256,  HGa.172,  LN.261.  BMd.95.  Wbcd.284. 
Pb.484,  Ba.434,  Hb.571,  Sg.64,  Hj.114.  BN1.475.  BMb.542.  RPa.327,  Hx.29.  Hm.428. 
Hf.363,  Hg.390.  Hr.417r478,  Hs.70.  BMf.361.  Hv.78,  Pc.230,  Bb.674,  Cb.766, 
BERb.193,  Ia.437r509f  Ib.362,  Hd.282,  ALI.702.  Hp.549r603,  Ho.362,  Hw.7%r909. 
A.806r883,  J.476.  N.366,  W.411.  LCR.740=1!24. 

4!  I      Uf     xsft    f         n.A  *l 


What  matters  if  I  feast,  or  have  to  fast? 

What  if  my  days  in  joy  or  grief  are  cast? 
Fill  me  with  Thee,  O  Guide  !  I  cannot  ken 

If  breath  I  draw  returns  or  fails  at  last. 

VIII.  30 

1030:—  Hy.665,  BNf.47,  Sb.128,  Ha.181,  Sd.18l.  BNh.179.  Se.324.  U.99,  BNd.249, 
Sc.132,  Ra.312,  BNb.213.  BMd.119,  Wbcd.173,  Pb.581f  Ba.534,  Hb.672,  BDb.357. 
BN1.441,  BMb.506,  RPa.5l,  HI.8K  BMc.375,  Hm.395,  Hg.430,  HGb.357.  Hn.424, 
Hr.437,  Hi.73.  BMf.386,  Hc.372,  Pc.106,  Cb.735,  BERb.180,  Ia.474.  Ib.333,  Hd.168, 
ALI.676,  Hp.573.  Hw.813,  A.835,  N.433,  W.468.  L.692=1170.  Hz.97. 


With  mead  which  has  no  toxic  grosser  lees 
One  cup  for  Thee,  for  me  a  second  please  ! 

Before  our  dust  in  some  remotest  lane 

Is  thumped  by  potters  or  is  lost  in  breeze, 

VIII.  31 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  145 


938:—  BNa.111,  Hj.239,  Hd.116,  Hw.903,  CR.1135. 

Parodied  by  Mujid  Hamgar   [AX.].     Vagi   Hafiz   [H.  S.  L.   1295J. 


c*£  Lw      ^p|      d  Jo  J  *jf  x****^  jp*l*^     >  I      /jJJ''  -P 

t 

O  Guide  !  if  like  a  man  or  monlj  thou  go, 
Or  like  a  brazen  faithless  brute  thou  show  ; 

I'll  stay  in  pyre  if  Thou  would  so  command, 
But  stay  Thou  in  my  eyes,  I  request  so. 

VIII.  32 
22:—  Hz.306,  Cb.74,  A.I. 


What  kindness,  Lord!  that  Thou  should  think  of  me? 

Who  ever  hears  my  wails  excepting  Thee? 
Now  if  in  grief  Thou  wilt  not  hold  my  hand, 

Where  can  I  go,  my  Lord  !  for  who  can  free  ? 

VIII.  33 

26;—  Hy.19.  Bb.19.  Hz.304,  Ctf72,  ALI.2Q,  Hw.22,  A.26,  J.21.  L.2I. 


A  glance,  O  Master  !  winsome  for  His  sake, 

Allay  our  fever  fulsome  for  His  sake  ; 
As  lifeless  fish  we  lie  Thou  lake  of  life  ! 

Do  take  us  in  Thy  bosom  for  His  sake. 

VIII.   34 

192:—  Hy.126.  Bb.134.  Hz.330,  Cb.51,  ALI.136.  Hw.1/15,  A.155.     L.141. 


61  31 

O  Guide  !  my  heart  is  broiling  for  Thy  sake  ! 

Enrapt  in  love  I  lie,  I  can't  awake  ; 
Though  folk  may  find  some  words  to  tell  my  plight, 

In  further  plight  I  suffer  at  thy  stake. 

VIII.  35 


146  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•>  < 

193:—  Hy.158,  Rb.10,  Bb.167,  Hz.291,  Cb  157,  ALI.176,  Hw.177,  A.188,  L.175. 


I  flinch  not  from  these  pangs,  they  do  not  scare, 
I  lost  all  patience,  truth  would  witness  bear  ; 

Excepting  Thee  none  stayeth  in  my  heart, 
I  swear  by  Lord,*  by  Thee  again  I  swear! 

VIII.  36 

194:—  Hy.135,  Bb.144,  Hz.331.  Cb.52,  ALI.147.  Hw.154,  A.164.  J.125.  L.150. 

*    ^>l  t    4^ 


Thou  sowed  the  seed  of  love  in  me  of  old, 
I  cherish  hence  through  ages  all  untold; 

Cast  not  this  humble  lambkin  from  thy  fold, 
I  will  not  leave  thy  vestures  from  my  hold. 

VIII.   37 

195:-Hy.159,  Rb.11,  Bb.168,  Hz.292,  Cb.158,  AL1.I77,  Hw.178,  A.187.  J.124. 
L.I  74. 


O  Guide  !  if  o'er  my  heart  I  lose  control, 
'Tis  ocean  wherein  billows  surge  and  roll  ; 

A  shallow  minded  monk,  who  gloats  in  self, 
Will  stagger  in  one  word  and  lose  his  poll. 

VIII.   38 

196s—  Hy.157,  Rb.9.  Bb.166,  Hz.290,  Cb.156,  ALI.174,  Hw;176,  A.186,  L.172. 

JTJ  f  \  \  " 


0  Lord !  my  heart  is  starker  than  the  dead, 
But  dead  are  staid,  my  heart  is  sad  instead ; 

1  wash  my  skirt  with  blood  from  streaming  eyes, 
My  skirt  is  fouler  far  than  eyes  are  red. 

VIII.  39 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 147 

197:— Hy.112,   Bb.120,   Hz.324,   Cb.45.   ALI.119.    Hw.104,   A.141.  K.127. 


Heart  throbs  for  The?  my  Lord  —  alas  the  pains  ! 

Reflirn  to  me  and  free  me  from  the  banes  ; 
I  hope  to  offer  life  to  see  Thy  feet,  ' 

And  till  I  die  this  final  hope  -remains. 

VIII.   40 

199:—  Hy  136,  Bb.145.  Hz.332,  Cb.53,  ALI.148.  Hw.155.  A.165,  J.126.  L.151. 

Ml  ^/ 


Depart  I  will  not.  Master  !  from  Thy  door, 
Wert  thou  to  kill  me,  I  would  like  it  more  ; 

My  head  may  lie  in  dust,  Thou  need  not  lift, 
On  me  Thy  trampling  feet  would  blessings  pour. 

VIII.   41 

200:-Hy.138,  Rb.2,  Bb.147.  Hz.334,  Cb.55,  ALI.151.  Hw.157.  A.167,  L.153. 

j«jl  ^  $  L.J  &  j  \J^    r  •  •  v^-j'l—  \j\  w^W  £  ^'« 


ojl    J 

That  Word,  to  which  Thy  lips  imparted  light, 
I  store  in  heart  as  long  as  life's  in  sight: 

I  love  Thee  so,  and  straight  I  look  at  Thee, 
Intense  in  love  I'm  brazen,  burnished  quite. 

VIII.   42 

202:—  Hy.148.   Rb.4.   Bb.157.   H.336,   Cb.57.   ALI.164.   Hw.167,   A.177.   J.121, 
L.163. 


O  Guide  !  my  song  of  love  is  high  in  swing, 
My  trance  transcends  and  oversteps  the  ring; 

With  snowy  age  I  gladden  for  Thy  youth, 
Tho'  I'm  in  winter,  heart  is  in  the  spring. 

V11I.   43 


148  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


203:—  Hy.103.  Bb.111.  Hz.320,  Cb.41,  ALI.109,  Hw.95.  A.132,  L.118. 


Thy  Grace  is  ocean  where  the  f  sky  is  foam, 

Thy  street  has  hundred  living  shrines  who1'  roam; 

I  march  in  quest  of  such  a  living  shrine, 
Were  I  to  die  in  quest  I  reach  my  home. 

VIII.   44 

208:-HyJ51.  Rb.7,  Bb.160.  Hz.339,  Cb.60f  ALI.167,  Hw.170,  A.180.  L.166. 

fA 


Thy  face  reveals  the  Truth  my  Gracious  One  ! 

To  die  in  search  of  Thee  is  life  begun  ; 
The  dust  beneath  Thy  feet  it  makes  my  day, 

A  mote  enlightens  more  than  many  a  sun. 

VIII.   45 

209:—  Hy.152.  Rb.8.  Bb.161,  Hz.340,  Cb.155,  ALI.168,  Hw.171,  A.181,  J.144, 
L.167. 


Thy  Word,  O  Guide  !  is  potion  that  I  crave3 
By  love  my  life  sustains,  and  heart  is  brave  ; 

The  man  who  dieth  not  in  love  for  Thee, 
Alive  in  Noah's  Arc,  he  lies  in  grave. 

VIII.   46 

210:—  Hy.162,  Rb.!4,  Bb.171.  Hz.295,  Cb.161,  ALI.180,  Hw.181.  A.191.  L.177. 

U^j  ^*  c~~*  tfjj  £  VT*  n 
lj?  6U  jl*  j 


O  distant  Lord  !  Thy  distance  kills  me  quite, 
I  spy  Thy  trails  and  grasp  Thy  skirts  now  tight  ; 

Thou  wandered  leaving  thousand  hearts  in  wails, 
A  thousand  lives  are  offered  for  Thy  sight. 

VIII.  47 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


211:—  Hy.160,  Rb.12,  BU69,  Hz,293.  Cb.159,  ALI.178,  Hw.179,  A.189.  J.134. 
L.175. 


tf  /J  ^  I" 

O  Guide  !  the  rose  and  grass  are  full  of  grace, 

In  week  or  so,  the  dust  will  all  efface  ; 
Adorned  Thou  be  with  rose,  for  ere  we  wink, 

From  dust  the  rose  O  never  we  could  trace. 

VIII.  48 

212:—  Hy.139,  Rb.3,  Bb.146,  Hz.335,  Cb.56,  ALI.152,  Hw.158,  A.168.  L.154. 

tit     C^-^l  ^-^Ol>-  jT  jL.ai.J  <-«  jL, 


Thy  face,  O  Master!  is  the  life  of  all, 
JHas  ravished  me,  and  captured  great  and  small; 

3Tis  seen  as  disc  of  Sun  in  lakes  and  seas, 
Tis  not  my  own  but  answers  every  call. 

VIII.   49 

213:—  Hy.111,  Bb.119.  Hz.322,  Cb.43.  ALI.118,  Hw.102,  A.HO,  L.126. 


'"iti          •*'* 
"         "  j 

O  Lord,  my  soul  reflects  Thy  face  and  glow, 
Thy  glance  entrances  eyes,  and  rivers  flow; 

The  source  of  grace  is  only  in  Thy  lips, 

From  thence  all  Prophets  sipped  Thy  Word,  I  know! 

VIII.  50 
214:—  Hy.102,  Bb.MO.  Hz.319,  Cb.40,  ALI.107,  Hw.94,  A.131.  L.1  17. 


O  Guide  !  love  findeth  Thee  and  Holy  Grace, 
Some  forget  this  and  fall  in  sin's  embrace  ; 

Unless  we  know  Thee  we  are  out  of  count, 
For  man  was  made  to  know  Thee  face  to  face. 

VIII.  51 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

* 

216:— Hy.104,  Bb.ll2f  Hz.321,  Cb.42,  ALI.110,  Hw.96,  A.45=133.  L.H9. 


r  \  iw* 
JJ| 


Bestow  a  glance  and  show  Thy  blissful  face, 
My  life  is  maintained  on  a  grain  of  grace  ; 

Thy  heart  perceiveth  all  our  unsaid  thoughts, 
Thy  love  reveals  us  worlds  in  endless  space. 

VIII.   52 

217:—  Hy.150.  Rb.6,  Bb.6,  Hz.338.  Cb.59,  ALI.166,  Hw.169,  A.179,  J.146,  L.165 


v 


A  glance,  O  Guide  !  my  heart  is  free  of  thought, 
The  plain  is  empty,  tigers  have  been  shot; 

Tho'  every  day  the  lucky  got  Thy  grace, 

My  turn  is  now,  Thy  grace  has  dried  to  nought  ! 

VIII.   53 

23:—  Hy.18,  Bb.18.  Hz.289.  Cb.71.  ALI.19,  Hw.21,  A.25,  J20.  L.20. 
j  \y  d-^;  ^ji- 


A  word,  O  master  !  "  He  dispenseth  all, 

And  through  His  grace  He  exalteth  the  small  ; 

Love  Him  in  youth  and  make  no  pious  show, 
With  Him  thy  pious  deeds  are  not  in  call." 

VIII.   54 

24:—  Hz.305,  Cb.73.  A.2. 


The  word,  O  Guide  !  which  enlightens  us  all, 

Yea  fill  us,  so  He  presents  at  our  call  ; 
Sedate  we  keep,  for  He  will  lave  us  clean, 

Who  grants  the  purest  mead  to  great  and  small. 

VIII.   55 


RUBA'IYAT  OF  4OMAR  KHAYYAM 


25:— Hz.317,  Cle.75,  A3. 


O  Guide !  my  heart  With  Word  of  hope  revives, 
Thy  face  dispels  my  darkness;  scvul  survives; 

Arise !  to  die  a  moment  at  Thy,  feet 

Is  more  than  living  thousand  Noah's  lives. 

Vlll.   56 
83:— Hy.153,  Hg.106,  Bb.162,  Cb.151,  Hd.154,  ALI.170,  Hw.172,  A.182,  L.168. 


*  «-r*ly^  ^H^  } 


Lord  !  with  Word  which  is  my  heart  and  creed 
Fill  me  in  full  —  'tis  sweetened  life  and  mead. 
Ye  Zealots  !  think  it  bad  to  drink,  I  drink 
My  beloved,  with  the  cup  —  'tis  law  I  lead. 

VIII.   57 

188:—  Hy.137,  Rb.1.  Bb.146,  tfz.333,  Cb.54,  ALI.149.  Hw.156,  A.166.  L.152. 

*r*^  J  )  AA   ^^  ^  *-*£\ 

d>^3  y 


O  Master!  if  an  angel  full  of  grace 

Would  bring  me  cup  of  mead,  and  then  embrace  ; 
If  Venus  sang  a  tune  to  Cupid's  pace, 

My  heart  will  sadden,  for  it's  out  of  place. 

VIII.   58 

189:—  Hy.149.  Rb.5.  Bb.158.  Hz.337,  Cb.58,  ALI.165,  Hw.168,  A.178,  L.164. 


J 


O  Guide  !  as  none  to  fount  of  life  can  lead, 
In  olden  age  Thy  Word's  my  only  creed  ; 

At  every  breath  Thy  name  befriends  me  so, 
And  cures  me  mpre  than  any  heavenly  mead. 

VIII.  59 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


:—  Hy.113.  Bb.121,  Hz.325.  Cb.46.  ALI.129.  HwJ05.  A.142,  L.128. 


What  is  that  Heaven,  Lord  !  for  which  they  crave  ? 

What  else  but  mead  arid  mate  which  but  deprave? 
They  pine  for  mate  and  mead,  but  I  for  Thee, 

In  both  the  world?  who  else  but  Thou  can  save? 

VIII.   60 

191:—  Pa.15,  Wbcd.189,  Pb.124,  Hb.121,  BDb28,  BN1.28,  Hk.49.  BMb.33, 
BERa.38,  Hm.25.  Hf.53.  Hh.54.  Hi.42,  Hn.4l.  Hr.25,  Bb.4K  BERb.15.  RPc.65.  Ia.27, 
Ib.21,  ALI.55,  Hp.30,  Ho.53,  Hw.45,  A.61,  J.62.  N.52.  W.55,  L46. 


^y  ol-^* 


O  Master!  Time  will  rend  us  quite,  and  so 
The  world  is  not  our  home,  for  hence  we  go; 

The  wave  of  love  which  interfuses  hearts 

Is  Truth  of  Truths  we,  grasp,  and  here  we  know. 

VIII.   61 

198:—  Hy.114f  Bb.122.  Hz.328,  Cb.49,  ALI.134,  Hw.113,  A.143,  L.129. 

l  ^U'j    MA  c 


I  know  not  Master  what  is  weal  or  woe, 
The  greatest  gift  of  Lord  is  Word  I  trow  ; 

So  give  Thy  Word,  the  Light  of  Life,  at  dawn, 
For  Jesus  knew  its  worth  as  none  would  know. 

VIII.   62 

201:—  Hy.125,  Bb.133.  Hz.329.  Cb.50.  ALI.135.  Hw.114.  A.154.  L.140. 

dli  £**      r  • 


Now  Moon  effulges  in  ecstatic  glows, 

I  want  Thy  love,  this  space  in  cypher.  flows  ;._ 

As  flash  the  Time  dissolves  itself  ahd  world,.,  *  .  ..-„ 
T.hy  .loving,  glance.jallaye.th  ^ll.my..wocs.L  _____  -. 

VIII.  63 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _  153 
204:—  Hy.117.  Bb.125.  Hz.326,  Cb.47.  ALL12T.  Hw.!06.  A.  144.  L.  130, 

iij£*j  (£***  t^j**  j  b*-  t»iv  'c/-^/^^]U.^I  <£jT4C>jjf  JL, 
• 


A  Word,  O  Lord!—  when  potter  wrought  my  clay, 
With  trance  and  love  my  front  he  did  array; 

The  world  is  thriving  with  Thy  Grace  and  Word, 
The  mate  and  mead  are  gifts  in  great  delay. 

VIII.  64 
205:—  Hy.l24,  Bb.132,  Hz.327,  Cb.48,  ALI.133,  Hw.112.  A.153,  J.140,  L.I39. 

iJT  Lr  r  .  o  oi^'p  J^  ^f  ^5C^- 

"  ^^  (j  3' 


O  Guide  !  I  crave  for  Light,  my  darkened  heart 

"Will  kindle  if  Thy  love  some  light  impart; 
Thy  lips  have  bestowed  on  Thy  Word  a  mead 
Which  sticks  to  lips  so  that  they  never  part. 

VIII.   6$ 
206:—  Hy.118,  Bb.118,  Hz.321  Cb.44,  ALL117.  Hw.103,  A.t39.  J.118.  L.125. 


£~>  dljil^4S5t> 

* 

Give  love  O  Lord  !  the  world  is  but  a  wink, 
One  weal  with  hundred  woes  has  formed  a  link  ; 

Rejoice  whatever  happens  in  this  world, 
No  event  comes  as  one  would  like  to  think. 

VIII.   66 

207.—  Hy.101.  Hs.131,  Bb.109f  Hz.318,  Cb.39,  ALI.106,  Hw.93,  A.130,  L.116. 


j    JijT 


I  want  Thy  Light  ;  the  world  is  dark  and  bleak. 

And  life's  Elixir  is  Thy  face  and  cheek  ; 
In  life  onTearf  Land  all  that  goes  in  world 

eace  on  him  !  )  ,  'tis  Thee  we  seek. 

^  -  ........  r'—  ' 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

f. 

215s— Hy.161.  Rb.13,  Bb.170,  Hz.294.  Cb.160.  ALI.179.  Hw.180.  A.190.  L.176. 

i    T»« 


Thy  love  of  yore  has  been  my  friend  in  past, 
Without  Thy^love,  I  do  not  feast,  but  fast;  * 

They  say  that  lovers  care  no  caste  or  creed, 
I  love  Thee  Lord,  for  love's  my  creed  and  caste. 


VIII.  68 


461:-Hy.372.  Wa.4,  Sa.7,  Pb.200,  Ba.144,  Hb.295,  Hj.203,  Hg.205.   Hh.288, 
Hc.387,  Pc.389,  Bb.376.  Cb.341,  Hd.151.  ALI.384.  Hw.355,  A.444,  L.383.  BERf.301. 


O  Master  !  morn  has  rent  the  veil  of  night, 
Arise  from  sleep  in  transcendental  height  ; 

And  through  Thy  shining  eyes,  O  store  of  bliss! 
Bestow  a  glance  and  charge  me  with  delight. 

VIII.   69 

592:—  MA.227,  BMb.29I,  Hc.233,  Pc.382,  Hp.339,  Hw.1011,  CR.1025. 

JL 


*  O  Guide  !  surcharge  me  with  Thy  love  —  the  ray, 

My  breathing  fast  —  let  love  alone  allay; 
Since  Thou  had  wrung  the,  "  Self  "  the  life  from  heart, 
Then  pour  Thy  soul  in  me  without  delay. 

VIII.  70 

918:—  Hy.638,  Wbcd.197,  Pb.496,  Ba.446,  Hb.583.  BDb.336,  BN1.410,  BMb.467, 
Hx.46,  BMc.347,  Hm.364,  HGb.339,  Hn.389,  Hr.418,  Pc.39l.  Cb.701.  BERb.I65, 
ALI.648,  Hw.782.  A.784,  L.664. 

Yag:   "Attar   [M.N.].     Van   Razi   Daya    [M.I.]. 


At  dawn,  O  Master!  mingle  Soul  in  Soul, 
Let  mystics  lose  in  love  their  self-control  ; 

Enrapt  and  wrecked  we  are  in  ruined  haunts, 
Let  evil  fame  in  wretched  world  patrol 

V1H.  71 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 155 

133:— Hy.78,  Sa.78,  BDa.21.  Sb.175,  Ha.  166,  Sd.166,  BNh.164.  Se.48,  BNd.23, 
Sc.124,  BNa.123.  Pa.35,  Sf.72,  BMa.80.  HGa.159,  LN.88,  BMd.277,  Wbcd.323, 
Pb.85.  Hb.84,  BDb.54,  Hj.148.  BN1.54,  Hk.74.  BMb.51.  RPa.139.  BERa.63,  BMc.20. 
Hm.49,  Hc.21,  Hg.60,  Hh.77,  Hi.57,  HGb.314,  Hn.66,  Hr.46,  BMf.33,  Hc.56,  Pc.268, 
Bb.86,  Cb.104,  RPc.84,  Ia.53,  Ib.42,  Hd.297,  ALI.82,  Hp.53,  Hw.74,  A.I  16,  W.110, 
L.94,  BERf.174.  • 


Since  here  I  came  unwilling  and  perforce, 
To  go  unplanning  is  my  proper  course  ; 

Arise,  O  Guide  !  and  girdle  up  thy  waist  ; 

And  with  Thy  Word  absolve  me  from  remorse. 


VIII.   72 


334:—  Hy.340,  Sa.71.  BDa.52f  Sb.231,  Ha.327,  Sd.326,  BNb.323,  Se.157.  U.205. 
BNd.70t  Sc.407,  BNa.31,  Pa.134,  BMa.182,  HGa.314,  LN.169+356,  BMd.354, 
Wbcd.355.  Pb.148,  Ba.88,  Hb.24l,  Hj.66,  BN1.190,  Hk.192,  BMb.199,  BMc.152, 
Hm.170,  Ke.114,  Hf.113,  Hg.170.  Hh.256,  Hi.113,  HGb.89,  Hn.175.  Hr.165,  BMf.147. 
Hc.147,  Pc.18,  Bb.359,  Cb.315,  BERb.83f  RPc.262,  Ia.182,  Hd.166,  ALI.363.  Hp.204, 
Ho.113,  Hw.333,  A.419,  J.167,  N.112,  L.358.  BERf.61,  Hz.77.  Van  Afdal  [215]. 

-ill* 


I  clean  my  slate  of  life,  and  then  I  flee, 

So  when  He  stabs  me,  I  would  die  with  glee  ; 

Effulge  O  moon  my  Guide  !  I  would  rejoice, 
My  heart  would  melt,  for  dust  I  have  to  be. 

VIII.   73 

542:—  BNd.105,  BMb.247,  H1.54,  BMf.191,  Hc.200,  Hw.457,  CR.998. 


l;  /I 

Affairs  will  not  improve  as  we  would  plan, 
World  dances  not  to  lyrics  of  our  Pan  ; 

O,  Master  !  give  Thy  mead,  or  do  not  give, 
I  know  that  world  will  end,  for  life's  a  span. 

VIII.   74 

549:-U.58.  Pa.138,  Wbcd.437,  Pb.242,  Ba.188,  Hb.338,  Sg.38,  BN1.225,  He,164, 
Hg.239,  Hs.52,  Pc.543.  Cb.389.  Hw.399. 


This  Hag,  the  World,  will  never  beam  to  youth, 
Nor  any  man  would  reach  the  shore  of  truth  ; 

O  Master!  if  Thou  breathe  Thy  words  to  mobs, 
They  may  molest  and  injure  Thee  for  sooth. 

' 


VIII.  75 


RUBA'IYAT  OIF  'OMAR  KHAYYAM 


833:— Hy.586,    Sc376,    LN.274,    Pb.434,    Ba.384,    Hb.521,    RPa.254.    Cb.662, 
Hd.252.  ALI.594,  Hw.716,  A.717,  L.610. 


How  long  I  pine  for  that — in  tins  decay? 

My  tale  has  neither  head  nor  tail  to  say  ; 
Before  I  pack  my  baggage  from  this  inn, 

Give  me  Thy  love/O  Master!  this  I  pray. 


VIII.    76 


935:— Hy.660,  BNf.28.  Sa.I35.  BDa.140,  Sb.208.  Ha.244,  Sd.244,  BNh.243. 
Se.322,  BNd.212.  Sc.174t  BNa.22.  BNb260.  HGa.221,  LN.112,  BMd.228+424, 
Wbcd.412,  Pb.525,  Ba.475,  Hb.610,  BDb.354.  Hj.185,  BNI.428.  BMb.496.  Hm.382. 
Hf.38l.  Hg.408.  Hn.413.  Hr.424f  BMf.371,  Cb.722,  BERb.172,  Ia.460,  Ib.320,  Hp.560, 
Ho.360,  Hw.793.  A.830,  J.498,  N.384.  W.428,  L.687.  BERf.321.  Hz.176. 


From  Thee,  O  Master !  those  who  turn  away, 
They  fall,  of  course,  to  dreaming  pride,  a  prey ; 

Inspire  me  with  Thy  love  and  hear  this  truth: 
"  Just  empty  air  is  every  word  they  say." 


VIII.   77 


976:—  Sb.263.  Bb.542,  Ba.494,  Hb.632,  Hf.402,  Ho.401,  Hw.931,  J.519.  N.40& 
CR.1148. 


Arise!  arise!  from  sleep  my  gracious  Guide, 
Fill  me  inside  that  I  flow  far  and  wide  ; 

Before  I  lose  the  trace  of  name  and  form 
Thy  soul  should  surge  in  mine  and  flow  the  tide. 

VIII.   78 

982:—  Sb.262,  Ba.4%.  Hb.634,  Hf.403,  Ho.402,  Hw.923.  J.520,  N.407.  W.447, 
CR.11  50. 


j  o^^ 

So  sick  I  feel  at  sight  of  pious  shows, 
Give  me  the  Word  wherein  Thy  nectar  flows  ; 

Away  with  gowns  and  cowls  for  cup  of  mead, 
That  eyes  exultant  beam  in  starry  glows. 

VIII.  79 


_  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _  157 

986:—  Sb.262,  Pb.550,  Ba.503.  Hb.641,  Hf.410,  Cb-733,  Ho.409,  Hw.925,  J.526, 
N.414,  W.453.  CR.1152=1182. 

jU  tfl  J|JA  j»*  **&  **  JS^-4  1  An  cjL~  (£\  j  !>•  j  rt  vi-j.  a?-  -AX*.  Lr 


How  long  they  talk,  O  Guide  of  five  or  four? 

One  doubt  will  lead  them  on  to  thousand  more  ; 
As  dust  we  are,  so  muster  us  and  sing, 

We're  wordy  winds,  so  give  Thy  Word  the  shore  ! 

VIII.   80 


993:—  Hr.422,  CALc.45l,  Ia.456.  Ib.318.  Hp.558.  Hw.812. 
'Attar   [M.N.]. 


How  long  this  cant  of  four  or  seven,  O  Sire? 

What  could  this  four  or  seven  or  eight  acquire? 
Tis  meet  we  shun  such  idle  talk  and  sing: 

"  For  life  has  flown,  in  Him  we  now  retire." 


VIII.   81 


997:_pb.556,    Ba.509,    Hb.647,    BN1.433.    BMc.367,    Hm.387,    Hn.418,    Hr.429, 
CALc.459,  Ia.465t  Ib.325,  Hp.565.  Hw.907,  CR.1156. 


J  I—    <£l   ojX^  d  J**  \   J» 


My  life  is  choking,  cooped  up  in  the  woes, 
My  heart  is  knotted  by  the  naughty  foes; 

Hear  me  I  crow,  I  cry  :  "  O  bring  the  grace 

From  Word,  O  Guide,  which  is  the  Sun  that  glows." 

VIII.  52 

1001:—  Hy.689,  Ha.167.  Sd.167,  BNh.165,  Ra.319,  HGa.160,  BMd.410.  RPa.23, 
Bb.655,  Cb.792,  Ia.469,  Hd.I64.  ALI.674,  Hp.610.  Hw.840,  A.861,  W.494.  L.7I8, 
Hz.262. 


j  L  jJI  j  t-j  j*  j  J^oi  j*>  )  .  .  ^  J  L. 
JU  jJl 


Since  Master  knows  the  genus  of  my  mind, 
With  glance  he  hits  my  doubts  of  every  kind  ; 

And  sends  me  as  much  grace  my  heart  can  hold, 
And  leads  to  realms  where  Him  alone  I  find. 

Vlll.  83 


i$8 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

1002  :—  Hy  .661,  Ha.241,  Sd.241,  BNH239,  U.164,  BNd.2I4,  Sc.17l,  BNb.257, 
HGa.219,  BMd.158,  Wbcd.417,  Pb.559,  Ba.510,  Hb.648.  BDb.369,  BN1.437,  BMc.371, 
Hm.391.  HGb.353.  Hn.420,  Hr.433,  BMf.374,  Hc369,  Bb.638,  Cb.730.  BERb.178, 
Ia.470.  Ib.329,  BNn.91,  Hd.146,  ALI.670,  Hp.569,  Hw.806.  A.831.  L.688,  Hz.172. 


p  jj  j 

The  thought  of  Death  will  give  us  no  respite,    ' 
No  laws  but  love  can  save  us  from  its  plight  ; 

'Tis  not  our  hearts'  domain  to  fret  for  vain, 

Why  count  our  days  in  world  and  leave  Thy  Light. 

VIII.  84 

1004:—  Hy.659,  BNf.50.  Ha.240,  Sd.240,  BNh.240.  U.166,  Ra.306,  BNb.252, 
HGa.229,  BMd.160,  Wbcd.474,  Pb.555,  Ba.508,  Hb.646,  BDb.368,  BN1.436,  BMb.502. 
BMc.370,  Hm.390,  HGb.352,  Hn.419,  Hr.432t  BMf.373,  Hc.368,  Pc.572.  Cb.729, 
BERb.177,  Ia.468,  Ib.328,  Hd.147,  ALI.669,  Hp.568,  Hw.805,  A.829,  L.686,  Hz.174. 


Since  Time  is  hieing,  Master  !  it  is  meet 
That  for  a  loving  heart  thou  stand  a  treat  ; 

'Tis  dawn  !  inspire  me,  lock  out  all  the  doors, 
And  lock-in  light  of  Sun  which  comes  to  greet. 

VIII.   85 

1009:—  CALc.446.  Hr.419,  Ia.449,  Ib.315,  Hp.556,  Hw.810. 
Yogi  'Attar  [M.N.J. 


^       j       0.x*    *}j  jj-c 

My  heart  is  bleeding  —  fetch  the  Holy  Grail, 

This  world  is  reading  but  a  fairy  tale  ; 
My  day  is  spent,  so  forget  all  my  past, 

Fix  me  in  love,  and  blow  me  not  in  gale. 

Vlll.   86 

1012:—  Ba.525,  Hb.663,  Hw.933,  J.538,  N.429,  CR.1I60. 


O  Guide  !  Thy  Word  has  such  a  ruby  glow, 

That  Word  and  Meaning  show  the  soul  in  flow  ; 

Let  me  realise  the  Word  —  eternal  life, 

That  life  as  brought  to  life  my  heart  could  show. 


VIII.  87 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  159 

^  --  <_ 

1015:—Hy.656,BNf.17.  Wbcd.162.  Pb.575.  Ba.529  Hb.667.  BDb.361.  BN1.432. 
BMc.366,  Hm.386,  HGb.349,  Hn.4t7,  Hr.428.  BMf.378,  Hc.365,  Bb.635,  Cb.726. 
BERb.173.  Ia.464,  Ib.324,  Hd.666,  Hp.564,  Hw.802,  A.811.  L.683. 


^  fr 


Fill  in  my  heart  Thy*  love,  Thy  glory,  Sire  ! 

And  save  me  with  Thy  grace  from,  burning  fire  ; 
To  flee  from  mind  which  chokes  my  weary  heart, 

My  hands  would  grasp  at  T&ee  till  I  acquire. 

3  or-  i  vm    88 

* 

1016:—  Hy  .666,  BDa.153,  Ha.333,  Sd.332,  BNd.260f  Sc.226f  BNb.334.  BMd.441. 
Wbcd.483,  Pb.570.   Ba.523.  Hb.661.   BDb.382,   BNj.4.   BN1.469.   BMb.536.  Hm.422. 
Hn.409.   Hr.472,   Pc.327,   Cb.73l=759.    Ia.505,    Ib.358.    Hd.305.   ALI.673.    Hp.599. 
Hw.814,  A.836,  J.536,  N.427.  W.464,  L.693  =  739,  Hj.229,  BERf.247,  Hz.177. 
Vago  Zahir  Faryabi   [Rempis  218]. 

j  L  tf| 


Ojjr 

When  heart  with  Thy  resplendent  love  O  Guide! 

Is  filled,  this  throttled  jug  may  lie  aside  ; 
For  now  I  find  the  only  friend  I  have 

Is  crystal  heart  where  Thou  mayest  abide. 

'  VIII.   89 

1017:—  Hy.653,  Sb.67.  Ha.242?  Sd.242.  BNh.241.  Se.323.  U.167.  BNd.216,  Sc.172, 
Sf.76f  BNb.258,  HGa.220,  BMd.161,  Wbcd.154,  Pb.568,  Ba.521.  Hb.659.  Sg.96. 
BDb.358.  BN1.429,  BMb.497.  BMc.364,  Hm.383.  Hg.427,  Hn.414.  Hr.425.  BMf.372, 
Hc.363,  Pc.567,  Bb.632,  Cb.723.  BERb.172,  Ia.461,  Ib.32K  Hd.167,  ALI.663,  Hp.56l. 
Hw.799,  J.571.  L.680=1190.  BERf.147,  Hz.175. 

J  L-    <s\  j&fj      j  3^   IM  .  ^  j  L 


j 

Lead  on  that  Beloved  Soul  within  my  reach, 
I'll  gaze  Him  mutely  and  will  lose  my  speech; 

Aye  quickly  fill  my  jar  with  love,  ere  Time 
May  throw  us,  as  some  pitcher,  out  of  reach. 

VIII.  90 

1018:—  Sb.260,  Pb.571,  Ba.524.  Hb.662,  Hg.429,  Hw.932,  J.537.  N.428.  CR.1I63. 


Fill  in  my  heart  the  Lucient  Wine,  O  Guide  ! 

For  with  this  grief,  alive  I  can't  abide  ; 
That  thus  bereft  of  sense  in  trance  I  flee 

From  Self  on  one,  and  folk  on  other  side. 

VIII,  91 

LI 


160  RURA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-4  --  —  -  4- 

1019:-Hy.662,  Sb.127,  Hd.243,  Sd.243,  BNh.242.  U.163,  Sc.173.  Ra309, 
BNb.259.  HGa.222,  BMd.157.  Wbcd.475,  Pb.567,  Ba.520.  Hb.658,  BN1.438.  BMb.503, 
BMc372.  Hm.392,  HGb.354,  Hn.421.  Hr.434,  BMf.375.  Hc.370.  Pc.573.  Cb.732.  Ia.47f  . 
Ib.330,  Hp.570.  Hw.807.  A.832,  L.689,  Hz.171. 


^l  c-»T  *»  t.  M  J  L  <£\  jl)j>.  (£j£  f\  (*£*•) 


Like  fire  in  flint  our  Master  ev'r  abides, 
And  boils  the  sea  of  death  to  rising  tides; 

In  earth  we  lie,  so  Songster  !  sing  His  song, 

On  steeds  of  breath  and  mind  our  Master  rides. 

VIII.  92 


1028:—  Hy.654,  BNf.39,  Wbcd.266,  Pb.580,  Ba.535.Hb.673,  BDb.359.  BN1.430, 
BMb.498.  Hm.384,  Hg.431,  HGb.347f  Hn.415,  Hr.426,  BMf.377,  Pc.568,  Bb.633. 
Cb.724,  BERb.174,  la.462,  Ib.322,  ALI.664,  Hp.562,  Hw.800,  A.809,  L.681,  Hz.178. 

Vag:  (1)  Rumi  [Hv.],  (2)  Muizzi   [Rempis  220]. 

.TA  J  L,  ^|  )j~* 


For  all  his  zeal  the  zealot  has  not  gained, 

Because  he  flouted  virtues  which  he  feigned; 
Come  soon,  O  Guide  !  and  fll  my  heart  with  Him, 
i     For  things  would  pass  as  He  at  first  ordained. 

VIII.  93 

1036:—  Hy.655.  Sb.216.  BNa.51.  Ra.315f  LN.258,  Wbcd.473.  Pb.583,  Ba.538, 
Hb.676,  BDb.360,  Hj.145,  BNI.431.  BMb.499.  RPa.97,  BMc.365,  Hm.385.  Hf.426, 
Hg.434,  HGb.348,  Hn.416.  Hr.427.  Hc364,  Pc.569,  Bb.634,  Cb.725,  Ia.463,  Ib.323, 
Hd.153,  ALI.665,  Hp.563,  Ho.425,  Hw.80K  A.810,  J.545,  N.438.  L.682,  BERf.145. 

Vagi  'Attar  [M.N.J. 


.  tflv^tf*-^^^          h  J^Tjf  J^  /-I  jTjr  JUjl 

*^  T  *^« 

Thy  light  and  love  have  glorified  the  Moon, 

Intense  in  love  the  lover  fell  in  swoon  ; 
Shake  off  the  ashes  from  his  burning  heart, 

Cast  not  to  winds  but  sprinkle  nectar  soon. 

VIII.  94 

LI* 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  161 

-»  --  -  —  H 

1037:—  Hy.664,  Ha.185.  Sd.185.  BNh.183.  U.100,  Sc.135.  Ra316,  BNb.215, 
HGa.175,  BMd.100,  Pb.585,  Ba.541,  Hb.679.  Sg.88,  BDb.356,  BN1.440,  BMb.505, 
RPa.57,  BMc374.  Hm394,  HGb.356,  Hn.423.  Hr.436,  Hi.74,  BMf.385.  He371. 
Pc.575.  BERb.179.  Ia.473,  Ib.332,  Hd.148,  ALI.675,  Hp.572.  Hw.809,  A.834.  J.568, 
L.691. 


t  j|  i*->\jJtt  Jl  ^4£dL*p   \  .if^  ( 

^  - 

&  J(T>>  jlf 


Arise,  O  Master  !  dawn  is  shining  bright, 

Fill  crystal  hearts  with  mead  thou  saved  at  night  ; 

That  with  our  Friend  we  plan  a  newer  treat, 
Ere  breath  we  draw  should  snap  asunder  quite. 

VIII.  95 


1053:—  Hy.752,  BNf.49,  Ha.239.  Sd.239,  BNh.238,  U.165,  BNd.215,  Sc.170, 
Ra.325,  BNb.251,  HGa.230.  BMd.159.  Wbcd.265.  Pb.5%.  Ba.555.  Hb.692.  BDb.353, 
BN1.427.  BMb.495t  BMcJ63,  Hm381.  Hf.438.  HGbJ87,  Hn.412.  Hr.423.  BMf.370. 
Hc.36I.  Pc.565.  Bb.63l,  Cb.721f  BERb.170.  Ia.459.  Ib.319.  Hd.150,  ALI.662,  Hp.559, 
Ho.437.  Hw.798,  A.807,  J.560,  N.452,  W.481,  L.679=I178.  Hz.173. 


or 


O  Guide  !  I  want  Him  and  His  heart  and  grace, 

This  craving  for  Him  I  cannot  efface  ; 
Why  tell  me  what  our  Lord  to  Noah  spake? 

Show  me  the  Bliss  of  Soul,  and  —  face  to  face. 

VIII.   96 


1063:—  Hr.421,  CALc.450,  Ia.455,  lb.317,  Hp.557,  Hw.811, 
'Attar  [M.N.J. 


f^^y   V>  C^-^    r-U  tj  w-i 


When  life's  a  downing  verdure,  lawn  in  lace, 
And  heart's  a  rose  refined  thro'  tears  of  grace, 

When  purest  friends,  as  wreaths  of  jasmine  buds, 
Have  gathered  round,  should  I  then  hide  my  face? 

VIII.  97 


i6n  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

>  i 

1065:—  Hy.658,  BNf30,  Pa.205,  Wbcd.413,  PB599,  Ba.557,  Hb.694,  BDb.367, 
BN1.435,  BMb.501,  BMc369.  Hm.389,  Hf.440,  HGb.351,  Hr.431.  BMf380,  Hc367. 
Pe.571,  Cb.728.  BERb.176,  U.467.  Ib.327,  ALI.668,  Hp.585,  Ho.439,  Hw.804,  A.828, 
J.562,  N.4H  W.483,  L.685. 


tf  1 
jjiy  >u  j  vLo  j^-j  j  Ju  j  ll«  tf  I 


'Tis  time  for  mornirig  song,  when  comrades  throng 
At  master's  door  to  see  Him  how  they  long! 

No  time  for  empty  speech  or  pious  show, 
Yea  join  their  band  in  love  and  sing  a  song. 

r  Vlll.   98 

359:—  Hy.228,  BDa.60,  Sb.41,  Ha.194,  Sd.194,  BNh.192.  Sc.123,  U.U7.  BNd.78, 
Sc.420,  Ra.97,  Pa.103.  BNi.18,  BNb.223.  HGa.189,  LN.140,  BMd.108.  Wbcd.492, 
Pb.146.  Ba.86.  Hb.239,  Sg.78,  BDb.142.  RPb.40.  Hj.167,  BN1.142,  Hk.280.  BMb.265. 
RPa.65,  BMc.117,  Hm.131,  He.89,  Hf.107,  Hg.168,  Hh.308,  Hi.94,  HGb.68,  Hn.137, 
Hr.127,  H..35,  BMf.128,  LE.70,  Hv.35,  Hc.124,  Pc.49,  Bb.246,  Cb.230,  BERb.63, 
RPc.188,  Ia.138.  Ib.1  16,  BNn.53,  Hd.!45,  ALI.250.  Hp.165,  Ho.107,  Hw.261,  A.306. 
J.16a.  N.106,  W.136.  L.245,  BERf.141  =  258.  Vagi  Afdal  [173]. 


1C*     -i  £  fiL 


Days,  months,  and  years,  the  host  is  marching  past  — 

Just  snatch  a  blissful  breath  before  thy  last  ; 
t  Why  think  and  grieve  what  foes  may  next  attack  ? 
Fill  heart  with  love,  the  night  is  speeding  fast. 

VIII.  99 


406:—  Hy  3  19,  Ha335,  Sd334,  Se.178,  U.22,  BNd.244.  Sc.230,  Ra.107,  BMd.46. 
Wbcd.454.  Pb.176,  Ba.118,  Hb270,  Sg.18,  BDb.146.  BNI.147,  BMb269.  RPa303, 
HI.58,  BMc.205,  Hm.223.  Hc.204,  Hg.189.  Hh.213=403.  HGb.143.  Hn.238.  Hr.213, 
H..22.  BMf.109,  Hc.207,  Pc.279.  Bb339,  Cb.406.  RPc.265,  Ia.240.  Ib.142,  ALI.279. 
Hp.294,  Hw.416,  A398.  J.209,  W.224,  L337,  BERf.18=146,  Hz.45. 
Vag:  Adib  Sabir  [Hv.]. 


Since  for  our  wits  the  Times  will  never  pay, 
And  witless  ones  are  lords  whom  Times  obey  ; 

Then  give  the  dose  which  drives  away  my  wits, 
That  Times  perchance  a  soothing  word  would  say. 

VIII.    100 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


484:—  Hy  .370,  Sb.39.  Ha.164,  Sd.164,  BNh.162,  Se.195,  U.31.  Sc.122,  Ra.122, 
BNb.39.  BMa.172,  HGa.157,  BMd.53.  Wbcd.168,  Pb.143,  Ba.83.  Hb.236,  Sg.24, 
BNU98,  Hk.218,  BMb.217.  RPa.11.  Hx.33.  BERa.201.  BMc.160,  Hm.178.  HeJ42. 
Hg.178,  Hh.214=344,  HGb.97.  Hn.183,  Hr.173,  Ht.83,  BMf.152,  Pc.103,  Bb.382. 
Cb.327,  BERb.85,  RPc£28,  Ia.147=192.  Hd.248,  AL1.389,  Hp.213.  Hw.360,  A.289= 
= 


, 
450,  LCR.389=904,   Hz.53. 


• 
We  do  not  gain,  the  more  we  weep  and  moan, 

For  many  like  us  Time  has  sown  and  mown  ; 
O  Master  !  fill  my  heart  with  Name  at  once, 

What  was  to  pass  is  past  I  will  not  groan  ! 


740:-^Hy.479,   BMb.387,   Hc.307,   RPc.47,   Hp.485.   Hw.672.   A.608. 
Vagi  Kamal  IS.  MS.  d.  991  H. 

795:—  Bb.491,    L.500.     Variation    of    740. 


j  4JL 


VIII.    101 


How  long  I  fold  the  leaves  from  book  of  life, 
And  cut  my  core  with  love's  beguiling  knife  ; 

Arise  and  fill  my  cup  with  love  at  once, 

I'll  wrench  the  wrist  of  grief  and  end  the  strife. 


VIII.    I02 


-'  BNh'64'  U-98'  Sc-^  Ra-217-  BNb.117.  HG..60, 
Wbcd.368,    Pb.371.    Ba.316.    Sg.65.    BDb.258,    Hi  35 


a  '        '  . 

la  364,  Ib.248,  Hd.346.  ALI.545,  Hw.643,  A.664.  L.557,  Hi.96. 
Vagi  'Attar  [M.N.J. 


We  cannot  find  this  human  form  again, 

The  loving  friends  may  not  for  long  remain  ; 

This  breathing  time  I  find  His  greatest  gift, 
But  ere  it  ends  life  may  not  stand  the  strain. 


VIII.    103 


164  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-*! 

535:—  CALc.233.  Hh.379.  Ia.242.  Hp258=3)7.  Hw.464. 

»r«  M 

jo  U* 


Give  us  Thy  wine  —  for  here  my  rival  leads, 

And  sings  so  fine  and  softly*  tunes  the 
It  will  be  ages  for  the  judgment  day  — 

Perhaps  by  then  He  forgets  all  our  deeds. 

VIII.    104 

888:—  Hy.603,  Sa.67,  Sb.213f  Ha.3!6,  Sd.315,  BNh.313,  Sc218,  Sf.99,  BNb.321, 
HGa.304.  LN.294,  BMd.339,  Wbcd.146,  Pb.473.  Ba.423,  Hb.560,  BDb.322,  BN1.402. 
BMb.461.  RPa.269,  Hm.358,  Hf.355,  Hg.384,  HGb.336.  Hn.382,  Hr.402.  BMf.336. 
Pc.559,  Bb.601.  Cb.668,  Ia.431,  Ib.303,  Hd.229,  ALI.61K  HP.531,  Ho.354.  Hw.744. 
A.747.  J.468.  N.357,  W.399.  L.628. 

Va%\  Salman  Saoji   [fehran  Text]   but  not  found  in  MS.  d.  802  H. 

AAA    &    < 


Thy  ruby  lips  have  gems  of  lustrous  glow, 

My  joy  of  soul  !  no  nectar  could  be  so  ; 
Though  wine  is  banned,  they  say,  by  Muslim  creed, 

Go  !  drink  and  fret  thou  not  and  let  them  go. 

VIII.    105 

742:—  Hr.356,  CAU382,  Ia.385,  Ib.265,  Hp.469,  Hw.668. 
Vagi  "Attar  [M.N.]. 


iv  jlj          JU  jl  JuTd>— 

Give  us  thy  love,  O  Dear  !  my  heart  repines, 
Thy  love  alone,  this  worldly  dross  refines; 

Cherish  my  sprouting  youth  aye  with  thy  love, 
Before  my  clay  recedes  to  dark  confines. 

VIII.    106 

530:—  Hy.315,   Se.173.   Rb29,   Wbcd.228,   Pb.232,   Ba.177.   Hb.327.   BDb.185. 
BN1.240.  Hk.277,   BMb.262.   BMc.200.  Hm.218.   He.129,  Hf.184,   Hg230,  Hh.392. 
HGb.138,  Hn.233,  Hr.204.  BMf.103.  Hc.183,  Pc.493.  Bb.335.  Cb.344=401.  RPc.220. 
Ia.229.  ALI.3I7.  HP285t  Ho.183,  Hw.412,  A.394.  J.269,  N.183,  W.198,  L.333. 
Vagi  (1)  Shah  Shuja*   [A.K.J.     (2)  Malik  Shams  ud  Din  [Doulat]. 

)j&  j!  jj  ol^uil^jfrjj  or. 


•*  Jr.)  V^  c)Tj|    JJ 


If  rich  a  wine-bibber  is  void  of  shame, 
The  noise  he  creates  sounds  in  world  as  fame  ! 

I  keep  in  depth  of  heart  Thy  emerald  light, 

That  snake  of  grief  as  blind-worm  may  be  tame. 

V11I.    107 


_  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _  165 

547:—  Hy.  349,  Sa.131,  BDa.81.  Sb.242,  Ha.  203,  Sd.203.  BNh.201.  Se.188.  BNd.93. 
Sc.300,  BNa.187,  Ra.145.  Sf.9.  BNb.231,  BMa.121,  HGa.1%,  LN.141.  BMd306. 
Wbcd.356,  Hb.337,  BDb.163,  Hj.160,  BN1.191.  Hk.193f  BMb.200,  RPa.152.  BMc.153. 
Hm.171,  He.  190,  Hf.189,  Hg.238,  Hh.225,  HGb.90.  Hn.176,  Hr.166.  BMf.148,  He.  149. 
Pc.549,  Bb.368,  Cb.32L  I  a.  183,  Hd222,  ALI.370,  Hp.205,  Ho.  188,  Hw.341,  A.428, 
J.275.  N.188,  W.203,  L.367.  BERf.252. 


JUa!  +*>  j£ 


For  every  gulp  which  Master  spits  on  earth, 

Men  see  that  earth  revives,  attains  some  worth; 

O  Praise  to  God  !  that  spittle  which  you  call, 

It  healed  the  blind  and  sick,  the  dead  had  birth. 

VIII.    108 

l56:-Hf.84,  Hh.162,  Hc.118,  Hp.117,  Ho.84f  Hw.232,  J.97,  N.83,  W.85. 

tf  1) 


A  blissful  heart  reflects  His  loving  face, 

A  song  in  tune  to  lute  will  bring  His  grace  ; 

Avoid  the  zealot  dead  to  sense  of  love, 
"Tis  best  a  thousand  miles  away  he  stays. 

VIII.    109 

666:—  BDa.104.  BNd.139,  Sc.358.  BNb.248.  LN.2I8,  BMcL329,  Pb.324,   Ba.27I, 
Hb.421,  Hj.280,  RPa.280.  Hg.275..Pc375.  A.550,  CR.10I3. 


With  Essence  known  as  harmless  bliss  and  pure, 
Which  acts  to  wounded  hearts  as  certain  cure, 
Fill  heart  with  love,  and  tune  a  merry  lay, 

Why  call  it  baneful  wine?  Tis  nectar  sure. 

VHI.  no 

154:—  Hy.134.  Sb.182,  Se.52,  Pa.40,  BMa.109,  Wbcd.26,  Pb.104,  Hb.102,  BDb.56, 
Hj.222.  BNi.57,  BMb.139,  Hx.62,  BERa.71,  BMc.22.  Hm.52.  Hg.75.  Hh.94^130, 
HGb-200,  Hn.23,  Hr.51,  Hv.15,  Hc.64,  Pc.335,  Bb.143,  Cb.141,  BERb.26.  RPc.86, 
Ia.57,  Ib.45,  BNn.21,  Hd.223,  ALI.146.  Hp.56,  Hw.I53,  A.163,  J.141,  L.I49, 
BERf.278. 


In  depths  of  chalice  pleasant  are  the  chimes! 

How  flute  and  song  combine  and  reach  sublimes; 
At  one  with  Him,  and  glowing  full  of  love, 

What  words  can  tell  this  freedom  from  the  times? 

vin.  in 


166  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•>  -  *- 

703:—Hy.469,  BNf.20,  Sc.281,  BMa.215,  Wbcd.135,  Pb.345,  Ba.293,  Hb.443, 
BNI.3IO.  BMb.361,  BMc.255.  Hm.267.  Hf.261,  Hg.291,  HGb.258,  Hn.299.  Hr.299, 
BMf.280,  Hc.283.Pc.511.  Bb.48K  Cb.508.  BERb.120.  RPc.305,  Ia.3!8,  Ib.209.  ALI.488, 
Hp.409.  Ho.260.  Hw.578.  A370,  J.359.  N.261.  W.301.  L.490. 


JJL      Oj^J      ^J  JOA    Ajfc  I    A.r    <>U   jjTjf    J   4J 

* 

Jili 


Fill  heart  with  love,€  and  tune  a  merry  lay, 
In  tune  to  thrush  and  nightingale  at  play  ; 

If  man  could  serve  his  Lord  without  a  song, 
Angels  would  not  have  sung  for  Man  of  clay. 

0  °  VIII.    112 

419:—  MA.180,  Hk.24&  BMb.241,  Hw.431.  CR.921  =  1197. 
!••**  I  >•  JJ*  ^Jt^f^  ^  f*M 


Arise  and  quench  my  fire  of  heart  with  cheer, 
Because  one  never  sees,  what  one  may  hear ; 

Yea !  steal  a  wink  of  life.     This  prowling  bear — 
Has  stolen  many  a  soul  from  gardens  here. 


Vlll.    113 


728:—  Hy.540.  Sb.94,  Ha.256,  Sd.256,  BNh.263.  U.173,  BNd.174.  Sc.180.  Ra21l. 
BNb.268.  HGa.244.  LN.188.  Wbcd.99.  Pb.361,  Bn311.  Hb.461.  BN1.358.  BMb.370, 
BMc.299.  Hm.312,  Hg.304,  HGb300,  Hn.352.  Hr.343.  BMf.299,  Bb.543.  Cb.617, 
BERb.145,  Ia.369,  Ib.253,  Hd.276.  ALI.551.  Hp.457,  Hw.648,  A.671,  L.564,  BERf.165, 
Hz.  184. 


jr  v!J&  J  ft 


Arise  and  clasp  the  harp.     Tis  time  thou  came, 
We  drink  till  we  could  forget  what's  our  name  ; 

And  when  we  drink  we  drink  in  mystic  haunts, 
And  dash  the  name  and  fame  on  rock  of  shame. 

VIII.    114 

727:-Pb.363,  Hb.462.  Hf.271.  Hg.306.  Ho.270.  Hw.685.  J.369.  N.271,  W.314, 
CR.1063. 


Arise  and  dance,  O  dear !  we  clap  our  hands, 
And  flout  the  narcissus  which  nodding  stands ; 

The  drum  at  royal  stalls  is  not  so  grand, 

But  strings  of  lute  can  tune  in  happy  bands. 


Vlll.    115 


RUBA'IYAT  OF  4OMAR  KHAYYAM  167 

-4  --  ^ 

1064:—  Hy.683.  Sb.133.  Ha.  186,  Sd.186.  BNh.184,  U.I  09.  BNd.250.  Sc.136, 
Ra.328,  BNb.216,  HGa.177,  BMd.99.  Wbcd.274.  Pb.6Q3,  Ba.561,  Hb.698.  BDb.405, 
BN1.452.  BMb.524,  RPa.82,  BMc.387,  Hm.405,  Hf.441,  HGb.369.  Hn.435.  Hr.459, 
H..8I.  BMf.391.  Pc.584.  Bb.649.  Cb.744,  BERb.183,  Ia.488.  lb.344,  Hd.231.  ALI.693, 
Hp.567.  Ho.440.  Hw.832,  A.855,  J.563.  N.455.  W.484.  L.712. 


^  '  c.-*^  f 


'Tis  dawn,  O  Guide  !  Thy  feet  would  make  us  thrive, 
Yea  !  Sing  a  hymn,  and  let  us  feel  alive  ; 

For  lakhs  of  Caesars  creep  in  earthy  holes 

When  spring  would  spring  and  autumn  plans  a  drive. 

VIII.    116 
* 

616:—  CALc.282,  Hr.268,  U.287,  Ib.182.  Hp.362,  Hw.529. 
Van  'Attar  (M.N.]. 


nn 

1      b 


river  flows  by  meadows,  —  O  my  Light  ! 
Come  let  us  feast  and  sing  in  full  delight 
And  keep  sedate  ;  for  waters  moaning  deep 
Are  eoine  out  of  sight  and  say  "  Good  night." 

VIII.    117 

333:—  Hy.265.  Sc.131.  Wbcd.43,  Pb.147,  Ba.87,  Hb.240,  BDb.151.  BNI.I52, 
Hk.215,  BMb.216,  BMc.125,  Hm.139,  Hc.94.  Hg.169,  Hh.320,  HGb.224.  Hn.144,  Hr.136, 
BMf.154,  Hc.!29,  Pc.86,  Bb.276,  Cb.242,  Ia.149,  Ib.124,  ALI329,  HP.!74,  Hw.298, 
A.344,  L.283. 

rrr  *j$    jL>jTl^^  J^L;  31 


jj 

If  night's  vocations  do  not  bring  me  trance, 

I  ply  at  day  for  that's  my  only  chance  ; 
You  tell  me  not  to  kill  my  days  in  sleep, 

To  pipings  of  the  days  I  will  not  dance. 

VIII.    118 

288:—  Hy.60.  Ha.234,  Sd.234,  BNh.232,  U.78,  Sc.234.  BNi.22.  BNb.254,  HGa.218. 
LN223,  BMd.37.  Ba.16.  Hb.169.  Hj.224,  BMb.150,  RPa.284,  He.66.  Hf.101.  Hi.!27. 
Bb.68,  Cb.28,  BERb.53,  AL1.66.  Ho.101,  Hw.62.  A.91.  J.1  15.  N.100,  W.10I.  L.76. 
BERf.361,  Hz.36. 

"        TAA 


Throughout  this  week  in  perfect  bliss  ye  stay, 
Let  not  the  Sabbath  waste  in  idle  play  ; 

The  first  day  or  the  last  are  one  for  me, 
I  serve  the  Lord,  but  do  not  serve  the  day. 


VIII.    119 


168  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


392:—  MA.2Q8.  HH378,  Hp.257.  Hw.463  CR.1137. 


f  |^ 

Here  danced  we  round  —  what  harmony  we  k^pt! 

My  heart  rejoiced,  in  sheerest  joy  I  wept  ; 
The  spring  is  now  again,  with  friends  around, 

My  lame  excuse  !—  and  they  will  not  accept! 


VIII.    120 


928:—  Hy.629.   Sc.321.   U.211,   BMa.255,   Wbcd424,   Pb.510.  Ba.460,    Hb.597, 

Sg.109,    BDb.340,  BN1.415,  BMc.351,  Hm.369,  Hg.404,  HGb.343,  Hn394,  Hr.406, 

BMf350,  Hc.359,  Bb.616.  Cb.698.  Ia.434.  Ib.306,  Hd.373,  ALI.639,  Hp.537.  Hw.773, 
A.776,  W.425,  L.655,  Hz.205.    Vag:  'Attar  [M.N.]. 


,  J 

'L  ^y3  LT  x^j-4-)^        °J  r 


I  daily  plan  for  penitence  at  night 

From  jug  and  brimful  cup  which  most  delight  ; 
But  now  that  Rose  has  come,  O  !  help  me  Lord  ! 

From  plight  of  penitence  with  Rose  in  sight  ! 


VIII.    121 


927:-Hy.627,  Ha.182,  Sd.182,  BNb.180^  Sc.133=415,  HGa.168,  LN.154, 
BMd.413,  Hf.378,  Pc.534,  Cb.693.  Ia.450.  Hd.374,  ALI.637,  Hp.552.  Ho.377,  Hw.771, 
A.774,  J.493,  N.381.  L.653,  Hz.265.  Pan  by  Shah  Qatim  Anwar. 

603:—  BDa.93,  BNd.125,  BNa.167,  Pb.283,  Ba.230,  Hb.380,  Hj.274,  BERb.92, 
Hw.l009t  CR.I031.  BERf.108.  Van  of  927. 


I  vow  at  night,  at  dawn  I  break  the  same, 
No  fame  I  want,  to  "  Self  "  I  make  no  claim  ; 

Why  find  ye  fault  if  I  have  misbehaved? 
For  in  His  love  I  lost  my  sense  of  shame. 

VIII.    122 

135:—Hy.122,  Pc.29.  Bb.130,  Cb.131,  ALI.130.  Hw.110,  A.151.  L.137. 


I  once  attended  Thee  as  swift  as  gale, 

My  body  was  in  youth  then  brisk  and  hale  ; 

But  age  has  changed  it  to  a  sickly  breath, 
So  slow  I  come  and  go,  and  falter,  fail. 

VIII.    123 


_  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  169 

376:—  BD..6I.  BNd.79.  Pc.222.  Hw.1003.  J.253.  W.212.  CR.1I92. 

•^f^J  Cr*  *=—•>  £;J  «OJ  r-tn  -A*£Tfla.>*  j»j2*f-r-«'ljjl 

» 

Jo  pplJcs^j^^^uUjTj         c~X^£liU.aU  Jifr  ^*y  jT 

In  hoary  age  Thy  love  has  snared  me  so, 
I  sing  Thy  name  —  and  hence  in  search  I  go  ; 

The  oonds  of  wit  are  broken  for  Thy  sake, 

The  veil  which  patience  patched,  "to  day  I  throw. 

Vlll.    124 

374:—  Hy.310,  Se.169,  Pa.140,  Rb.24.  Wbcd.447,  Pb.161f  Ba.102,  Hb.254.  BN1.235. 
Hk.269,  BMb.257,  BMc.195,  Hm.213,  He.17l,  Hg.179,  Hh.395,  Hi.127,  HGb.133, 
Hn.228,  Hr.200,  BMf.198,  Hc.176.  Pc.194,  Bb.330.  RPc.216.  Ia.221.  ALI.309,  Hp.280, 
Hw.407,  A.389,  L.328. 

t 


My  bones  are  burning,  blood  is  parched  in  heart, 
To  leave  of  thinking  Thee  will  end  my  part  ; 

No  food  I  take  but  Thee  for  fear  of  sores, 
Disease  and  doctor,  diet,  doze,  Thou  art. 

VIII.    125 

581:—  BDa.88,  BNd.99,  Pc.180.  CR.1017. 

Vagi  Kamal   Ismail   [H.S.L.Ms.  246]  ,  d|991   H.   [A.K.J. 

*ll  jT 


J    ^    vS*  jp 

Arise  and  bring  Thy  balm  for  choking  heart, 
Thy  lucid  Word  its  fragrance  can  impart; 

The  patent  cure  for  sorrow  as  we  know 

Is  glorious  love  which  tunes  of  lute  impart. 

VIII.    126 

River-side. 

878:—  Hy  .600=  693,  Wa.29,  Sa.29,  BDa.147,  Sb.10,  Ha.247=281,  Sd.247.* 
BNh.254,  Se.312.  U.I85,  BNd.223,  Sc.176,  BNa.8,  Ra^63,  Pa.193.  BNi.6,  BNb.263. 
BMa.250.  HGa.269,  LN.111.  BMd.178.  Pb.465.  Ba.415,  Hb.552,  BDb.318,  Hj.80. 
BN1.459.  BMb.455.  RPa.181.  BMc.334=393,  Hm.350=412,  Hf.35i  Hg.378.  HGb.328 
=375,  Hn.374=44i,  Hr.302.  BMf.343,  Hc.350,  Pc.I97,  Bb.598,  Cb.664=750. 
BERb.186f  Ia.423,  Ib.295,  Hd.250,  ALI.608,  Hp.522,  Ho  351,  Hw.74l=844,  A.744 
=865,  J.465,  N.354,  W.396,  LCR.625=722=1149,  BERf.365,  Hz.192.  Si  Rempw  46. 

y? 

JJ    ** 

O  thirsty  lover!  lift  thy  pot  and  go, 

Through  lawns  to  fount  where  crystal  waters  flow  ; 
These  lovely  faces  —  wheel  is  turning  so  — 

A  hundred  times  as  pots  and  pans  will  show. 

VIII.    127 


RUBA'IYAT  OP  'OMAR  KHAYYAM 


367:—  Hy  330,  P..126.  Bb.350,  ALl.2%.  Hw.425.  A.409,  L.348. 
Vaf.  Hafiz  [Lucknow]. 

Ml 

i  31 


On  river-side  I  sit  and  seek  His  grace,  c- 

And  wash  my  heart  of  grief  and  all  its  trace  ; 

Ten  days  my  season  lasts,  and  till  it  lasts, 
I  stay  with  smiling  lips  and  beaming  face. 

VIII.    128 

980:~Hy.657.  BNf.29.  Wbcd.167.  Pb.540.  Ba.492.  Hb.630.  BDb.366.  BN1.434. 
BMb.500.  BMc.368.  Hm.388,  Hf.401.  Hg.422,  HGb.350,  Hr.430,  BMf.379.  Hc.366, 
Pc.570,  Bb.636.  Cb.727.  BERb.175.  Ia.466,  Ib.326.  ALI.667,  Hp.566f  Ho.400.  Hw.803. 
A.827,  J.518,  N.405.  L.^84r 


My  heart  has  blossomed,  fill  it  with  Thy  mead, 
And  free  me  quite  from  pious  shows  of  creed  ; 

Before  the  Death  would  take  me  by  surprise, 
I  long  to  lave  myself  in  love  indeed. 

VIII.    129 

365:—  HyJII,  Ha.305,  Sd.304.  BNh.302,  Se.170,  Sc.208.  Ra.101.  Rb.25, 
HGa.293.  BMd.435.  Wbcd.448.  Ba.53,  Hb.206t  RPb.43.  BN1.236.  Hk.270,  BMb.258, 
RPa.209,  BMc.1%,  Hm.214.  Hg.143,  Hh.389.  hKIb.134.  Hn.229.  Hr.20l.  BMf.!99. 
Hc.181,  Pc.198.  Bb.331,  Cb.398.  BERb.79.  Ia.222,  Hd310.  ALI.310,  Hp.281.  Hw.408. 
A.390,  L.329. 


A  godly  face  and  river-side*  I  claim, 

So  long  I  can,  I  sing  His  joyous  Name; 

The  life  I  lived,  am  living,  and  shall  live, 
I  sang,  am  singing,  and  shall  sing  the  same. 

VIII.    130 

995:-BDa.l49,  Sb.256.  BNd.225,  Sc.190,  BNa.147,  Sf.89,  Wbcd.519,  Pb.549, 
Ba.501.  Hb.639.  Hj.282.  RPa.328.  Hf.409.  Hg.424,  BMf.420,  Ho.408.  Hw.924,  J.525, 
N.4I3,  W.452.  CR.1I55,  BERf.228. 

l*  J  ^ly*     J^ 


The  Word  suffices  and  a  book  of  songs, 

A  crumb  will  fill  this  what  to  earth  belongs  ; 

In  solitude  when  I  would  pore  on  Thee, 

I  care  no  kingdoms,  neither  thrones  nor  throngs. 

VIII.    131 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  171 

-*  --  -  -  <- 

850:—  Pb.441.  Ba.390,  Hb.527,  Hf.33K  Hg.360,  Ho.330,  Hw.740,  J.441,  N.333, 
W.373.  CR.1098. 


Last  flight  on  river-bank  I  stayed  with  Him 
Enrapt,  my  heart  was  flowing  to  the  brim  ; 

I  gazed  at  Him  and  heard  celestial  song 

Till  dawn  effulged  its  light,  wherein  I  swim. 

Vlll.    132 

301:—  MA.172,  Hk.164,  BMb.159,  He.116,  Pc.45,  Hw.438.  CR.896. 


-  j  2  X~  y  fj  0  b 

The  wise  man  ever  stays  on  safety  bank, 

^Refrains  from  depths  and  learns  from  those  who  sank; 
And  drinks  his  wine  and  ikisses  wenches  fair, 
In  raving  world  his  mind  is  calm  and  blank. 

VIII,    133 

233:— Hy.41.  Sc.32,  Pa22,  BMa.77.  Wbcd.38,  Ba.4.  Hb.162.  BDb.35.  BN1.35, 
Hk.30,  BMb.19.  BERa.50.  Hm.31,  He.17.  Hf.54.  Hg.112,  Hh.119,  Hi.47.  HGb.177, 
Hn.48,  Hr.31,  LE.21,  Bb.51,  RPc.69,  Ia.36,  Ib.27,  ALI.78.  HP.33t  Ho.54,  Hw.52, 
A.71,  J.63.  N.53.  W.56,  L.56.  • 


i  rrr 

>l^ 

With  wine  and  rose  in  hand  I  wandered  fast, 
And  farther  from  my  goal  was  thrown  at  last  ; 

When  by  His  Word  I  could  not  reach  my  goal 
I  despised  all  I  prized,  and  so  it  past. 


VIII.    134 


1038:—  BNf.t,  Ra.317.  BNb.345.  Wbcd.268,  Pb.586,  Ba.544.  Hb.681,  BN1.443. 
BMb.509.  RPa.96,  BMc.378,  Hm.397.  HGb.359,  Hr.439,  Hc.376.  Pc.577.  U.476. 
lb.335.  Hp.575,  J.549.  N.442,  W.474,  CR.1172. 


j  JS  c^f^  >•          ^J^/^  j/ol|> 


Let  whole  creation  drown  itself  in  sea, 
Entrance  I  sleep — I  count  it  not  a  flea ; 

Last  night  they  pawned  my  soul  at  Tavern  here, 
The  Master  said  "  Lo  what  a  trust  is  he!" 

VIII.   135 


i7a  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

^ 4_ 

987:— Hyj663.  Sb.257,  Ha.230,  Sd.230,  BNh.228,  U.162,  BNd.213,  Sc.168,  Ra.302. 
BNb.249,  HGa.215,  BMd.156,  Wbcd.267,  Pb.551,  Ba.504,  Hb.642.  BDb.355,  BNI.439, 
BMb.504.  BMc.373,  Hm.393,  Hf.411,  HGb.355.  Hn.422,  Hr.435,  BMf.376.  Pc.574. 
Ia.472.  Ib.331.  Hd.152,  ALI.672.  Hp.571.  Ho.410,  Hw.808.  A.833.  J.527,  N.415,  W.454, 
L.690,  Hz.  170. 


JU  iS\  Ol  j    4J|*~«    4»    ^j-J  >j  \^±  J  L  tfl  Ol  jj  J 
l  4»  Jj  j  Ol  J^>  ^>L>8^4  4>  U 

*  * 


How  long  with  eucharists  and  unctions,  Sire  ? 

Fix  me  in  Master's  Shrine  till  I  retire. 
The  day  I  lie  beneath  the  Master's  Shrine 

Is  my  Ascension-day,  I  most  desire. 


VIII.    136 


Hy.lO.  Se.6.  Pa.2/BNb.5,  Wbcd.6.  Pb.5,  Hb.5.  BDb.9,  BN1.9,  Hk.18.  BMb.7, 
BERa.11,  Hm.8,  Hg.4,  Hi.23,  Hn.10.  Hr.6,  BMf.5,  LE.7,  Bb.10,  Cb.6,  BERb.5.  RPc.50, 
Ia.7.  Ib.7.  ALI.8,  Hp.7,  Hw25.  A.16,  W.13.  L.11. 


No  smoke  is  £/zer£  of  fires  we  kindle  here 
No  gain  is  there  from  goods  we  bundle  here 

They  call  me  "  Taverner,  a  Ruin-wreck  " 
No  ruin  there  is  seen  ;  they  swindle  here. 

VIII.    137 

661:—  Hy  .434,  BNf.7,  Wa.6.  Sa.11,  BDa.ltfe.  Sb.2.  Ha.206,  Sd.206.  BNh.204, 
Sc.259.  U.134,  BNd.137.  S-.276,  BNa.5,  Ra.186,  Pa.166.  Sf.50,  BNb.202,  BMa.212. 
HGa.201,  BMd.126.  BNc26,  Wbcd.409  v  514,  Pb.322.  Ba.269,  Hb.419,  S«.85.  BDb.23K 
Ht31.  Hu.20.  BMb.335.  RPa.81.  BMc.233.  HF.24Z  Hg.273.  HGb.236,  Hn.277.  Hr.277, 
Ht.98,  BMf256,  LE.80,  Hc.259,  Pc289,  Bb.446,  Cb.479,  BERb.110,  RPc.287,  Ia.295, 
lb.189.  Hd354.  ALI.J/2453.  Hp.377.  Ho.241.  Hw.537.  A.530,  J.339,  N.242.  W.242, 
L.454,  BERf.51,  Hz.142. 


Khayyam!  adore  thy  wine,  remain  sedate, 
Or  sit  with  faces  fine,  remain  sedate  ; 

As  in  the  end  the  world  will  shrink  to  nought, 
So  nought  is  being  Thine  remain  sedate. 


VIII.    138 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  173 


IX.    MAMCHAWA  :  THE  MYSTIC  SHRWE. 


li—  Hy.1,  BNf.5.  Sa.138,  Sb.1.  Se.2.  BMa.3.  Pb.l.  Hb.2.  BDb.4.  RPb.l.  Hj.286, 
BN1.4,  Hk.3,  Ht.11,  Hu.24,  BERa.3,  BMc.3,  Hrfl.3,  Hf.l,  Hg.1,  Hi.3,  Hn.3,  Hr.2, 
BMhl,  LE.4,  Hv.K  Bb.l,  Cb.l,  BERb.l,  RPc.3,  Ia.3,  Ib.3,  BNn.1,  Hd.198,  ALI.I, 
Hp.3,  Ho.1,  Hw.1,  A.6,  J.l,  N.I,  W.I,  L.I,  BERf.287. 
Kag:  Salman  Saoji  (d.  769  H.)  [AX.J   fR.S.J. 


THE  KEEPER'S  call  at  dawn  I  heard  "  Awake! 

Thou  wreck  of  Tavern,  pining  for  our  sake  — 
Our  grace  will  fill  thee  full  with  Bread  of  Life 

Before  our  slender  thread  of  life  should  break!55 

IX.   I 

ll:-Hk.15,  Hm.15.  Hw.17. 
Afdal   Kashi.     [A.K.].    Seems   reply   to    (774). 

'    11 


jl 


Return  O  Rambler  !  hie  from  what  thou  art, 
Come  on  thou  heathen,  wreck  in  every  part  ; 

This  door  is  open  ever,  hope  for  all, 

Repent  of  broken  vows  and  wash  thy  heart. 


IX.  2. 


171:—  Hy.130.  Sc21,  Pa.ll,  BMa.47,  Wbcd.32,  Pb.100,  Hb.98,  BNe.14,  BDb.18, 
BN1.I9.  Hk.28,  BMb.17,  BERa.30,  Hm.17,  Hg.71,  Hh.112,  Hi.37.  Hn.33,  Hr.18, 
BMf.16,  Hc.l5=78,  Bb.138.  Cb.136,  Ia.18,  Ib.15,  ALI.141.  Hp.23,  Hw.40,  A.159. 
L.145. 


In  Mystic  Shrine,  the  Name  is  styled  as  Wine, 
To  love  and  be  in  trance  I  most  incline  ; 

I  am  the  soul  of  world  in  Holy  shrine, 
The  world  is  body  for  my  soul  Divine. 


IX.  3 


17 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

4:—  Hy.13.  Ha.250,  Sd.250,  BNh.257,  Sc.282,  BNb.272,  BMa.17.  HGa.240,  LN.246. 
BMd.1%,  Pb3,  Hb.1,  BDb.3,  BN1.3,  Hk.2,  RPa.236,  BERa.2,  BMc.2,  Hm.2,  Hi.2, 
Hn.2.  Hr.!3,  Hi.204,  BMf.9,  LE.2,  Hc.5,  Bb.13.  Cb.9,  BERb.3,  RPc.2,  Ia.2,  Ib.2, 
BNn.2,  Hd308,  ALI.1Z  HpZ  Hw3.  A.  19,  L.I4,  Hi.  2  1  6.  Vagi  Rumi  [Hv.J. 

U  ^L,  U  o~a  j  t)l«i  -uT    r    U   ^AjT  jjt  JJ  JJ  t^l  j! 


With  Word  of  Hope  the  soul  in  lustre  glows, 
The  heart  echoes  *His  Word  and  overflows; 

Sufficeth  unto  me  His  Word,  the  Word  ! 
The  Word  in  me  and  I  in  Word  repose. 

IX.   4 

45:—  Hy.28,  Sb.249.  Sc.14.  Pa.10.  Sf.58,  BMa.19.  Wbcd.31.  Pb.17,  Hb.17.  BNc.13, 
BNI.I8.  Hf.!9.  Hg.12.  Hi31.  Hn.22.  Hc.14.  Cb.78,  RPc.81,  Ia.F7,  Ib.14.  ALI30, 
Hp.22.  Ho.19.  Hw36.  A35.  J.28,  N.19,  L30,  Hz.118. 


I  pawn  for  Word  and  Song  in  Master's  cell, 
My  life  and  heart  and  faith  and  wits  as  well ; 

The  mind  in  Word  revolves  and  Word  in  Word, 
As  bubble  on  this  sea  of  song  I  dwell. 


IX.   5 


516:—  Sc335,  BM4349.  Ba.78,  Hb.231,  Hh.293=339,  Hd.369,  Hp.206t  Hw.446, 
A.277,  Hz.69. 

u^lyJl  J 


They  brought  me  first  from  Tavern,  stark  and  still, 
To  Mystic  Shrine,  and  then  a  cup  they  fill  ; 

With  wine  in  hand  I  call  for  broiled  meat:  — 

To  serve  me  meet  —  my  heart  they  first  would  kill. 


IX.   6 


44:-Hy32.  Hk.27    Hf.18,  BMf.15,  Bb3l.  ALI.28,  Ho.18,  Hw39,  A.49.   J.18, 
N.18,  W.21,  L35.     Vag:  Kamal  Isma'il   [z>]. 

s*  ^ 


I  shun  my  Self,  and  then  His  Word  I  take, 
To  win  His  smile,  I  lay  my  life  at  stake  ; 

Ah  !  He  is  chokef  ul  in  His  love  for  us, 

And  overflows  the  Grail  but  for  our  sake  ! 

IX.   7 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  175 

»»  --  «- 

43:^  Hy.27,  BDa.7,  Ha.225,  Sd.225,  BNh.223,  U.240.  BNd.9,  Sc.295.  BNa.!94. 
Ra.8,  BNb.241,  HGa.232,  BMd.220,  BDb.17,  BMb.16,  BERa.25,  BMc.9,  Hr.17, 
Hc.468.  Bb.27,  Cb.77,  BNn.10,  Hd.299,  ALI.26,  Hw.37.  A.34,  W.22.  L.29. 


This  cell  hath  none,  but  Him  I  hear  knd  see, 
For  Word  I  fling  my  life  and  vests  with  glee  ; 

And  clear  of  hope  or  hate,  of  bliss  or  bane, 
From  earth  or  wind,  from  fire  or  water  free. 

IX.   8 

438:—  Hy.294,  Sa.133,  BDa.65.  Sb.209,  Ha.323,  Sd.322,  BNh.314,  Se.145,  U.76, 
BNd.82.  Sc.333,  BNa.33,  Pa.129.  Sf.10.  BMa.130,  HGa.311,  LN.167,  BMd.270, 
Wbcd.7i;"$a.63,  Hb.216,  BD.180,  BN1.183.  HU86,  BMb.193.  Hx.37.  BMc.147. 
Hm.164.  He.11  1=202,  Hf.143,  Hg.151,  Hh.l42=337,  Hi.118.  HGb.83,  Hn.I69,  Hr.160. 
BMf.141,  Hc.32,  Pc.324,  Bb.313,  Cb.307,  RPc.258,  Ia.177,  ALI.358,  HP.95=199, 
Ho.143,  Hw.327,  A.373,  J.219,  N.142,  W.165,  L.312.  BERf.56. 

Vagi  Awhad  Kirmani   [Hv.]. 


In  Master's  shrine  I* lave  with  only  Word, 
I'm  known  as  crow — I  can't  be  humming  bird ; 

In  peace  I  rest,  my  veil  of  fame  is  rent 

To  pieces.     Now  to  patch  it — how  absurd ! 


487:—  Hy.215,  Ha.301,  Sd.300.  BNh.298,  Se.118,  Sc.206.  Ra.108,  Pa.98.  BMa.117. 
HGa.289,  BMd.212,  Wbcd.344,  Ba.58,  Hb.211,  BDb.134,  BN1.134.  Hk.281,  BMb.266. 
RPa.206,  BERa.231,  H1.24.  BMc.l12=251,  Hm.126,  Hc.86,  Hf.142,  Hg.147.  Hh.245. 
Hi.9K  HGb.63,  Hn.132,  Hr.122,  BMf.95,  Pc.419,  Bb.225,  Cb.225,  RPc.184,  Ia.131, 
lb.111.  Hd.219,  ALI.230,  Hp.160,  Ho.142,  Hw.247,  A.292,  J.218,  N.141,  W.164, 
L.231.  Hz.109. 

Vagi    (1)    Najmud    Din    Razi.     (2)    'Abd    ul    lah   Ansari.     (3)    Ni'amat    ullaK 
Kirmani  [z.]. 


The  forward  lovers  see  His  face  and  glow, 

These  backward  doubters  stand  behind  the  show  ; 

The  foolish  know  not  what  a  trance  is  like, 
The  taste  of  Word  our  mystics  only  know. 

IX.    10 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


33:—  Hy.9.  WbccL2Q3f  Bb.9,  Cb.65,  Hw.12.  A.15,  J.19,  L.10. 


jl 

The  Word  my  corpus  and  my  life  sustains, 
Unveils  the  hidden  secrets  tie  maintains;   c 

I  do  not  seek  this  world,  nor  even  next, 
To  me  His  word  is  more  than  these  domains. 

IX.    II 

30:—  Hy.20.  BDa.6,  Ha.302.  Sd.30l,  BNh.299,  BNd.6,  Sc.296,  BNa.149.  Ra.4, 
BNb.316,  BMa.4,  HGa.291,  LN.79,  BMd.248,  Wbcd.4.  Pb.11,  Hb.11,  BDb.5v229. 
Hj.113.  BN1.5.  BMb.1.  BERa.5.  Hm.4.  Hf.11.  Hi.26,  Hn.4.  Hr.3,  Hc.6,  Pc.416, 
Bb.20,  Cb.10,  RPc.4,  Ia.4,  Ib.4,  Hd.207,  ALI.22,  Hp.4.  Ho.11,  Hw.18.  A.27,  J.11. 
N.11,  W.10.  L.22,  BERfvl25.  Va^  Sirajud  Din  Qumri  [Rempis  5j. 


"  The  scriptures  are  divine  "  thus  we  declare, 
We  read  them  seldom,  kiss  them  oft  and  swear  ;  , 

But  in  this  cup  of  life,  lo!  shines  the  Word!  — 

The  Truth  unchained  by  bounds  of  when  and  where. 

IX.    12 

87:—  Hy.90,  Ha.309,  Sd.308,  BNK306,  U.207.  Sc.21  1+413,  BNa.133,  HGa.297, 
LN.281,  BMd.249,  Pb.49,  Hb.49,  Hc.73,  Hg.34,  Hh.105,  Bb.98,  Cb.37,  Hd.182, 
ALI.94,  HwM  A.121,  J.I22,  L.106,  BERf.79. 


'  Yea  !  love  will  bring  His  Word  and  fill  my  heart, 

To  prize  His  treasure  love  is  patent  art; 
My  heart  is  full  of  love  and  bliss  because 

His  Word  was  brought  when  heart  had  bled  in  part. 

IX.    13 

123:—  Hy.37,  Ha.193,  Sd.193,  BNh.191,  Se.31,  Sc.141,  BNa.28,  Ra.31,  Pa.31, 
BNb.222,  BMa.76,  HGa.187.  BMd.415.  Wbcd.421.  Pb.76,  Hb.74t  BDb.34,  Hj.68, 
BN1.34.  Hk.46.  BERa.44,  Hm.30,  Hc.61,  Hf.37,  Hh.89=121,  Hi.46,  HGb.176,  Hn.47, 
Hr^l,  LE.17,  Hc.60,  Pc.247,  Bb.47,  Cb.2I,  RPc.68,  Ia.35,  Ib.26,  Hd.211,  ALI.51, 
Hp.36,  Ho.37,  Hw.51.  A.67.  J.47,  N37,  W.41,  L.52,  BERf.62,  Hz.267. 
yag:  Afdal  [Hv.J  [R.S.]. 

IT 


^  j  L£A 


4^51 


When  conscious,  all  my  joys  with  sorrows  swell, 
When  I'm  unconscious  reason  sleeps  in  cell; 

A  state  between  —  sub-conscious  they  may  call, 
That  is  my  life,  and  there  I  long  to  dwell. 


IX.   14 


RUBA'IYAT  OF)  'OMAR  KHAYYAM  177 

4- 

300:— MA.137,  HH354,  Hc.132,  Hp.224,  Hw.447.  CR.1209. 
Vagi  Kamal  Itma'il   [R.S.]. 


That  mead  which  beajns  with  pleasant  shining  face, 
Is  Kbly  grace  I  hold  for  nights  and  days ; 

Ah !  do  not  seek  to  know  what's  in  my  hand, 
See  what  He  holds  to  give  me-*-Holy  grace ! 


IX.    15 


391:—  Hy.262.  Se.129,  U.235.  BNd.109,  BNb.348,  BMa.119,  BMd.195.  Wbcd.41, 
Pb.168,  Ba.110,  Hb.262,  BDb.149,  BN1.150,  HU61,  BMb.156,  BMc.123,  Hm.137f 
Me.150,  Hf.136.  Hh.319,  HGb.219,  Hn.143,  Hr.134,  Hc.128,  Pc.234,  Bb.273,  Cb240, 
RPc.192,  Ia.146.  lb.122,  ALI.327,  Hp.171,  Ho.136.  Hw.295.  A.341,  J.2I2,  N.135,  L.280. 
BERf.27,  Hz.215. 


*>\  31 

j$\4  t    jlc  j    £_)\ 

He  wavers  never  who  is  firm  in  mind, 
For  in  His  Word  eternal  bliss  we  find  ; 

In  month  of  Ramadan  if  aught  I  shun, 
'Tis  showy  prayers,  which  will  only  bind. 


IX.    16 


668:— Hy.44i,  Ha.270,  Sd.270,  BNh.227,  Se.266,  U.177,  BNd.154,  Sc.185,  Ra.188, 
Pa.168,  BNb.278,  HGa.259,  BMd.428,  Wbcd.127,  Ba.272,  Hb.422f  Sg.100.  BDb.235. 
BN1.295,  BMb.343.  RPa.174,  BMc.257.  Hm.249,  Hf.244.  Hg.276,  HGb.241,  Hn.282. 
Hr.284,  BMf.261f  Hc267.  PcJ85,  Bb.453,  Cb.485.  BERb.113.  RPc.291.  Ia.302,  Ib.194, 
Hd.201,  ALI.467.  Hp.384.  Ho243,  Hw.545.  A.538,  J.341,  N.244,  W.284,  L.46Z  Hz.187. 


Entranced  I  passed  to  Shrine  and  saw  at  night, 
A  sage  with  jar  on  head  in  great  delight; 

I  cried  "  For  shame  you  doter !  He  will  find  " 
Quoth  he :  "  The  Lord  is  kind,  go  drink  aright.' 


IX.    17 


164—  Hy.59,  Ha233,  Sd.233,  BNh.231,  Sc.169=366,  BNb.253,  HGa216.  LN.221. 
BMd35  >b.98,  Hb.96.  RPa.283,  He.65,  Bb.67.  Cb.27.  ALI.65,  Hw.6l.  A.90,  J.136, 
L.75,  Hz.34. 


If  there's  a  pot  shred  here  to  rest  my  head, 
I  part  with  it  and  have  my  wine  instead ; 

They  say  I  have  no  means  of  morrow's  wine, 
Does  hood  or  cowl  a  halo  on  them  spread? 

IX.   18 


178  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

->  --  H 

763:—  TK.11.  Hy.522.  Ka.1.  Wa.12,  Sa.17,  Sb.135,  Ha.318,  Sd.317,  BNh.315. 
Sc.289,  Sc.219,  Pa.182,  Rb.59.  HGa.307,  Wbcd.311.  Pb.362,  Hb.463,  BDb.254.  Hj.174, 
BN1341,  BMb.393,  BMc283,  Hm.295,  HGb.284,  Hn.326,  Hr.326,  BMf.284,  Hv.61, 
Bb.528,  Cb.598,  Ia.352.  Ib.236,  ALI.534,  Hp.439.  Hw.630,  A.652,  J.386,  L.545. 
BERB36. 


Ere  Times  would  temper  us,  and  ere  we  burst, 
Allay  your  anger,  come  and  love  me  first  ; 

Death's  beadle,  whfen  he  hies  with  us  at  dawn, 
Will  not  allow  us  time  to  quench  our  thirst. 

IX.    19 

731:—  Hy.488.  Sa.86,  Ha.176.  Sd.176,  BNh.174,  Se.304,  U.151.  BNd.183.  Sc.128. 
BNa.150,  Ra.2!3,  BNb.211,  BMa.241,  HGa.169,  LN.174,  BMd.144,  Wbcd.138,  Pb.358, 
Ba.307,  Hb.457,  Hj.333/  BN1.319.  BMc.272.  Hm.276.  Hf.298.  Hg.300,  HGb.267, 
Hn.307,  Hr.307,  Hc.299,  Cb.583,  BERb.124,  RPc.312,  Ia.329,  Ib.217,  Hd.322,  ALI.505. 
Hp.420.  Ho.297f  Hw.597.  A.618,  J.397,  N.298,  W.335,  L.510,  BERf.81,  Hz.160. 

*A  lr  g*  $  j»  I  a^jkJp  ^  l>  j 


JJJ  >-      **"  J  K± 

Without  His  Word  I  never  breathe  by  chance, 
To  night's  Ascension  Night,  so  I'm  in  trance  ; 

His  Word  on  lips,  His  glory  in  my  heart, 
Till  dawn  I  hold  myself  in  such  romance. 

IX.   20 
454:—  Hy  .359,  BMfJ/2153,  Bb.288,  Cb.340,,  ALI.378,  Hw.349,  A.438,  L.377. 


With  me  inside  before  a  grave  would  stink, 
And  ere  my  parts  in  wide  confusion  sink, 

Arise,  O  Word  !  from  this  thy  human  tomb, 

With  Thee  my  morbid  heart  perchance  may  link. 

IX.   21 

17:—  Hy.12.  Se.8.  U.191,  BNd.8,  Sc.486,  Ra.5,  Pa.4,  BNb.299.  BMa.12,  BMd.183, 
Wbcd.7.  Pb.9,  Hb.9f  BNc.9,  BDb.ll,  BNI.1  1.  Hk.20.  Hu.28,  BMb.6,  RPa.188,  BERa.13, 
BMc.7,  Hm.10.  Hf.7,  Hg.7,  Hi.25f  Hn.12,  Hr.8,  BMf.8,  Hc.4,  Bb.12,  Cb.8.  BERb.7, 
RPc.75.  Ia.11.  Ib.9.  Hd.316,  ALI.11,  Hp.9,  Ho.7,  Hw.27f  A.18,  J.7,  N.7,  W.6,  L.13, 
Hz.208. 


Ye  need  not  wail  my  death,  but  lave  in  ale, 
With  lofty  spirits  ye  may  sing  my  tale; 

Arisen  if  ye  need  me,  then  explore 

The  dust  of  Mystic  Shrine,  from  there  I  hail  ! 


IX.  22 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  179 

-4  --  _  -  ^ 

38:—  Hy.26.  Ha.224,  Sd.224,  BNh.222,  Se.13.  U.153,  BNd.158,  Sc.163.  Ra.7.  Pa.9, 
HGa.231,  BMd.146,  Wbcd.408,  Pb.15,  Hb.15,  Sg.92.  BNe.ll.  BDb.16,  BN1.17.  Hk.23, 
BMb.11,  BERa.24,  Hm.15,  Hf.14,  Hg.10,  Hi.30f  Hn.21,  Hr.16,  BMf.14,  LE.13,  Hc.13, 
Bb.26,  Cb.76,  BERb.12,  RPc.80.  Ia.16.  Ib.13,  BNn.9f  Hd.312,  ALI.25,  Hp.19,  Ho.14, 
Hw.33,  A.33.  J.22.  N.l^  W.17.  L.28.  Hz.162. 

>^  > 

vljf  JJ  f  JJ  Oj>-  v'J'J  -*»J   rA  vlr2  L. 


O  Master  !  fill  me  full  and  charge  my  soul, 
So  potent  may  my  dust  be  in  its  goal  — 

That  when  a  mystic  passeth  by  my  tomb 

He  may  be  charged  and  dance  and  reel  and  roll. 

IX.   23 

797:—  Hy.496,  Ha.229,  Sd.229,  BNh.227,  U.160,  BNd.182,  Sc.167,  Ra.235, 
Pa.177,  BNb.245.  HGa.214.  BMd.154+42Q,  Wbcd.397,  Pb.399,  Ba.356.  Sg.95. 
BMb.373,  BMc.276,  Hm.280,  Hf299,  Hg.334,  HGb.270,  Hn.312,  Hr.312,  Hc.303. 
Pc.487,  Bb.506,  Cb.586,  BERb.126,  RPc.315,  Ia.336,  Ib.222,  Hd.181,  ALI.512,  Hp.425, 
Ho.298,  Mw.605,  A.625,  J.398,  N.299,  L.518,  BDb.284,  BNI.326,  Hz.168. 


*.*(*. 

Ji4l»  vlr1  31  j  O/*  OT 

• 

I  ever  long  for  Word,  the  purest  wine, 
And  ever  hear  how  flute  and  harp  combine  ; 

When  potter  moulds  a  pitcher  from  my  clay, 
'Twill  rest  so  full  of  wine  in  Mystic  shrine. 

IX.  24 

794:__Hy.501,  BDa.120.  Sb.38,  Ha.249,  So.249.  BNh.256.  BNd.171,  Sc.178, 
BNa.38,  Ra.234,  BNb.265,  HGa.238,  LN.237,  BMd.273.  Wbcd.296,  Pb.409.  Ba.348. 
Hb.495,  Hi.223,  BMb.386.  RPa.114,  Hf.300.  Hg.342,  Hc.306,  Pc.489,  Cb.536,  RPc.46, 
ALI.517,  Hp.484,  Ho.299,  Hw.610,  A.630.  J.399,  N.300,  W.336,  LCR.523  =  1069, 
BERf.139. 


To  be  and  not  to  be,  are  at  my  call, 

I  know  when  Time  intends  a  rise  or  fall  ; 

In  spite  of  this,  I  loath  my  learned  lore, 
For  He  transcends  the  mystic  trances  all. 

IX.  25 


i8o  RUBA'IYAT  OF  •OMAR  KHAYYAM 

•>  < 

792:—  Hy.499,  Sa.32,  Sb.183,  Ha.235.  Sd.235,  BNh.233,  Sc.237,  BNb.255, 
HGa.225,  LN.228.  BMd.422,  Wbcd.361,  Pb.405,  Ba362,  Hb.491,  BDb.276,  BN1330. 
Hu.32,  BMb.415,  RPa.285.  BMc.264.  Hm.284.  Hg.338,  HGb.274.  Hn.308,  Hr.316, 
BMf.308.  Hv.60.  Hc308.  Bb.509,  Cb.589.  BERb.128,  RPc.319,  Ia342,  lb.226,  AL1.515. 
Hp.429.  Hw.608,  A.628.  J.4I8,  N.460.  W360.  L.521. 


I  cannot  live  Without  Him  like  a  bull, 
Without  a  heart  my  corpse  I  cannot  pull, 

I  wait  the  moment  Master  bids  me  come 
To  charge  my  heart  with  love,  and  it  is  full. 

IX.  26 

706:—  Hy  .548,  Sb.117,  BMa.235,  Wbcd.371=380,  Pb.357,  Ba306,  Hb.456, 
BDb.269,  Hj.58,  BN1.363,  BMb.418.  BMc.303,  Hm.317.  Hf.265.  HGb.304.  Hn.346, 
Hr.349f  Hc.286,  Bb.551,  Cb.621.  Ia.376,  Ib.258.  Hd.306.  ALI.558.  Hp.462,  Ho.264, 
Hw.656.  A.679,  J.363,  N.265,  W.308.  LCR.572=1059,  BERf.263.  Vag^Hakz  [ZJ. 

932:—  Hy.727,  Bb.683,  A.902,  L.759.    Far:  of  706. 

^b  j   Uj  ^AJ  6T 


How  sweet  with  eyes  on  Him  in  joyous  glow, 
We  heed  no  events  as  they  come  and  go  ; 

The  flow  of  love  is  dammed  by  intellect, 
We  break  the  bund  —  and  join  eternal  flow. 

IX.   27 

708:—  Hy  .550,  BNf.40,  Wbcd.414,  Pb.353,  Ba.302.  Hb.452,  BDb.292,  BN1.367, 
BMb.421f  BMc.307,  Hm.321,  Hf.266,  Hg.299,  Hn.341,  Hr.353,  Pc.158,  Bb.553,  Cb.624, 
Ia.382,  Ib.262,  ALI.560,  Hp.466,  Ho.265,  Hw.658,  A.681,  J.364.  N.266.  W.309,  L.574. 
Vagi  'Attar  [M.N.]. 


I  run  at  sight  of  death,  I  cannot  stay, 

My  leaves  of  life  are  dropping  day  by  day  ; 

I'll  sift  this  world  away  and  find  my  bliss, 
Ere  grinders  vainly  grind  my  dust  away. 

IX.   28 

726:-BDa.110,  Sb.132,  BNd.163,  BMb.390,  PC.  179=  21  9.  CR.1065. 


I  rise  up  now  —  and  have  His  purest  Word, 
With  beamihg.face  Fli^be  a  humming  bird; 

This  meddlitig  wit"  which  winds  in  fantasies,        •• 
Has  drdplpe^in  »l«ttr  her  sdoiier  Word  it  IteaM; 

*  IX.  29 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  181 

H  ---  _^ 

485:—  Hy.317,  Se.176,  Sc.399,  Wbcd.436.  Ba.71.  Hb.224f  BN1.243,  Hk.283. 
BMb.268,  BMc.203,  Hm.221,  Hc.131,  Hf.167.  Hg.158.  Hh.394,  Hi.115f  HGb.141, 
Hn.236,  Hr.206.  BMf.106,  Hc.185.  Bb.337.  Cb.404,  BERb.91.  RPc.264,  Ia.231.  AL1.390, 
Hp.287,  Ho.I66,  Hw.414,  A.396,  J.245,  N.166,  L.335. 


'    JSC)  Jji 


For  sorrows  past,  tomorrow  I  shall  weep, 

Today,  for  Him  a  loving  heart  I  keep  ; 
He  beckons  me,  and  days  are  full  of  hope, 

If  now  I  sow  no  bliss,  when  may  I  reap? 

IX.   30 


952:—  Hy.709.    Ha.221,    Sd.221,    BNh.219,    Se.329,    U.I  50.    Ra.29l.    BNb.238. 

HGa.213,  BMd.143,  Wbcd.484,  Pb.536,   Ba.488,  Hb.626,  Sg.90,   BDb.383,  BN1.470. 

BMb.537,   Hm.423,  Hg.418,  Hn.410,   BMf.405.   Hv.77,  Cb.760,   BERb.191,   Hd.31K 

ALI.696,  Hw.908,  A.884,  J.546,  N.439,  W.472,  L.741. 

Vagi   'Izzud  Din  Kashi    [Rempis  212]. 


O  Dulcet  Word  and  C)  Thou  Lucid  Light, 
I'll  drink  thee  so  much  for  I'm  thirsty  quite  ; 

That  folk  at  sight  of  me  from  far  would  greet  : 

"  O  Master  Word  from  whence  you  do  alight?"     , 

IX.  31 


929:—  Hy.  624,  BDa.139,  Sb.197,  Ha.231,  Sd.231,  BNh.229.  Se.319.  U.I  88. 
BNd.208,  Sc.241,  BNa.178,  Ra.282,  Sf.5,  BNb.246,  HGa.217,  LN.184,  BMd.181, 
Wbcd.258,  Pb.511,  Ba.46U  Hb.598,  Hj.307,  BN1.413,  BMb.470,  RPa.187,  Hm.367, 
Hf.379,  Hg.405,  HGb.341.  Hn.392,  BMf.367,  Hc.357f  Pc.552,  Cb.694,  Hd.213. 
ALI.634,  Ho.378,  Hw.768,  A.771.  J.495,  N.382.  L.650.  BERf.113,  Si.  Rempis  180. 
Hz.198. 


His  Word  of  old  is  more  than  new  domains, 
'Tis  meet  th^t  man  from  world  aloof  remains  ; 

A  loving,  heartjs  iftore  than  hundred,  crowns,  :^;; 
And  dust  of  Master's  feet  than  thousand,  reigns."^ 

v.^^..',      .^'*J.\A 


1  82  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

»»  --  (- 

On  Love. 

168:—  Hy.140,  BNa.59,  Ra.46.  BNb.195,  LN.195,  Wbcd.527,  Hj.234,  RPa.231, 
Hh.101,  Pc.355.  Bb.149.  Cb.142,  Hd.108,  ALI.153,  Hw.159.  A.169,  L.155, 
BERf.332.  Vagi  Jaraal  Khalil  [Rempit  41]. 


m»,  MA 
jl 


Thy  love  I  have,  what  care  I  for  reproach? 

On  creeds  of  fools  I  never  would  encroach  ; 
To  swim  in  sea  of  love  is  for  the  brave, 

These  waters  timid  lads  cannot  approach. 

IX.  33 
304:—  RPb.93,  Ht.30,  Hx.9,  J.222.      Vagi  Abu  Said  [169]. 


jU 

Since  day  they  raised  this  azure  canopy, 
And  marked  this  point  on  belt  of  Gemini, 

With  thousand  twines,  like  rays  around  a  lamp, 
To  Thee  they  bind  me  till  eternity. 


IX.   34 


303:—  Hy.268,  Sc.132,  Pa.113,  Wbcd.44,  Ba.29,  Hb.182.  BDb.152.  RPb.42. 
BN1.153,  Hk.231.  BMb.228.  BMc.126.  Hm.140.  He.95,  Hf.111,  Hg.123,  Hh.209, 
Hi.137.  HGb.225.  Hn.145,  Hr.137,  BMf.156,  LE.63,  Hc.130,  Pc.92,  Bb.279,  Cb.203. 
BERb.65.  RPc.194.  Ia.150.  Ib.125,  Hd.386.  ALI.334,  Hp.175,  Ho.111,  Hw299,  A.347, 
J.165,  N.110,  W.140.  L.286,  BNb.489.  Vag:  Afdal  [A.K.]  [135]. 


JJ^^J/I  U  >£*>*»!  Jlf**.  IjU  UJ   <!)ljO  jU 

The  day  they  saddled  sky  to  run  its  race, 

When  Jupiter  and  Pleiades  decked  the  space  ; 

My  lot  was  I  should  crave,  and  for  his  grace, 
I'm  helpless,  'tis  my  lot  I  can't  efface. 

IX.   35 

402:—  Hy  .293.  Ha.54,  Sd.54,  BNh.53.  Se.216.  U.40,  Sc.39,  Ra.105,  BNb.81, 
BMa.140.  HGa.50,  LN.49.  BMd.56,  Wbcd.443,  Ba.57,  Hb.210,  BN1.218,  Hk.251, 
BMb.239,  Rpa.32,  BMc.179.  Hm.198.  Hc.163,  Hg.146.  Hh.386,  HGb.II7,  Hn.212. 
Hr.  193,  BMf.177,  Pc.277,  Bb.312,  Cb.379,  RPc.244,  Ia.152=211,  ALI.292,  Hp.273, 
Hw.326,  A.372,  J.194.  LCR.31  1=926,  Hz.60. 


Eternal  Love  had  drawn  me  first  on  board, 
He  taught  me  first  to  love.    On  love  I  pored. 

He  made  my  chip  of  heart  a  brazen  key  — 
Which  prizes  open  gems  from  Secret  Hoard. 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  183 

232»—  Hy.91,   U.69.   Sc.369.  BMd.5,  Pb.128.   Hb.125.  Hj.172.   Ht.141.  Pc.406, 
Bb.99,  Cb.111.  ALI.9*.  Hw.85,  A.122,  J.142,  L.107.  BERf.337,  Hz.5. 


i  JjU-  Ju  j  d)J 


If  loVe  is  fire  'tis  fire  that  He  ordains, 

On  Word  Divine  why  men  should  cast  disdains? 

If  good  or  evil  is  as  God  decreed, 
Why  should  they  question  man  and  cause  him  pains? 

IX.  37 

220:—  Hy.128.  Hj.136.  Hh.75,  Pc.387,  Bb.136,  Cb.134.  Hd.%.  ALI.139,  Hw.117, 
A.I57,  L.I  43.  BERf.357.     Va^i  Hafiz   [Rcmpis  63], 


His  love  presides  in  Courts  of  mystic  truth, 
For  love  is  chorus  of  the  song  of  youth  ; 

Thou  knowest  not  the  realms  of  love,  my  lad  : 
Remember  love  is  life  itself  forsooth. 

IX.   38 

174:—  Hy.154,  Hj.139.  Hk.81.  Bb.163,  Cb.152t  Hd.505.  ALI.171.  Hw.173.  A.183. 
L.169,  BERf.261.      Vagi  Afdal  [to]. 


Tho'  every  man  has  hidden  wealth  in  store, 
He  knoweth  not  what  brings  him  less  or  more  ; 

And  every  path  has  leaders  except  Love, 
For  there  we  singly  sail  and  reach  no  shore. 


IX.  39 


694:—  BNb.490.  Pc.456.  Hd.93f  Hw.586. 
Vag:  (1)  Maqsud    Tirgar   [A.K.].     (2)   Afdal   [Hx.].     (3)   Abu  Said   [Hx.]. 


*$  xiU  jifrjj         jift  ^  jU  1ST 


The  burden  of  His  love  my  heart  would  bear, 
And  for  His  service  will  my  heart  prepare  ; 

Without  my  heart  where  could  His  love  abide? 
Without  His  love,  for  heart  what  do  I  care? 

IX.  40 

M 


i84  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-K  -  -K 

275:—  Ha.48,  Sd.48,  BNh.48,  Se.41,  U.47.  BNd.59,  Sc.34,  Ra.72,  Pa.31.  BNb.73, 
BMa.25.  HGa.45,  LN.43,  BMd.64,  Wbcd.405,  Ba.1l,  Hb.164,  Sg.32,  BDb.47,  RPb.67. 
BN1.47,  Hk.70,  BMb.42,  RPa.26,  BERa.59,  BMc.14,  Hm.42,  Hf.61,  Hg.114,  Hh.58, 
HGb.187,  Hn.59,  Hr.40,  BMf.29,  Hc.52,  Pc.537,  Bb.39,  Cb.84.  BERb.20.  RPc.55. 
Ia.47,  Ib.36,  Hd.97.  ALI.45,  Hp.47,  Ho.6l,  Hw.129.  A.59,  J.20,  N.60,  W.63.  L.44. 


Affection,  kindness  ntoke  a  human  heart, 
In  mosque  or  temple  one  may  work  his  part  ; 

The  man  enlisted  in  the  corps  of  love 

Is  freed  from  Hell,  to  Heaven  will  not  start. 

IX.   41 

345:__Hy.353,  Ba.65,  Hb.218.  Hj.59,  Hg.I53.  BMf.181,  Pc.139,  Bb.282,  Cb.336, 
Hd.92.  ALI.374,  Hw.345,  A.432,  L.371,  BERf.266.  ^ 

* 

•>**}* 


In  path  of  Love,  the  burnished  minds  are  dulled, 
In  search  of  Him,  the  greatest  men  are  gulled  ; 

The  morrow  is  unborn,  Tis  day  to-day, 
The  morrow-seekers  sorrow  and  are  nulled. 

,  IX.   42 

388:—  Hh.373,  Hc.214,  Hp.252.  Hw.459. 

Vag:   (1)  Shah  Sanjan  [Hv.],   (2)   Shaikh  Jam  [Hv.J,   (3)   Abu  Said   [159]. 

rAA 


Unless  with  sword  of  love  your  Self  ye  lop, 

Ye  are  not  laven  at  His  door  to  stop  ; 
Ye  crave  for  honours  —  still  ye  long  for  love, 

Of  course  ye  do,  but  will  not  find  a  sop. 

IX.  43 
149:—  Rb.15.  Cb.162.  CR.836. 


Love  is  the  sun  who  has  no  setting  zone, 
The  Phoenix  floating  starry  heights  alone; 

No  lover  wails  as  nightingale,  or  quail, 
A  lover  dies?  but  none  would  hear  him  moan. 

IX.  44 

M* 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  185 

_  -  ^ 

528:—  Hy.304.  Hi.133.  Bb.324.  Hw.405,  A.383.  L.322. 


V  ^ 


To  be  is  meet,  to  be  a  man  is  meet, 

Ye^,  we  should  bear  His  pangs  from  head  to  feet ; 
We  should  be  ever  reading  book  of  love, 

And  lie  as  dust  upon  His  holy  street. 

IX.   45 

27:— Hy.17,  Ha.262,  Sd.262,  BNh.269,  Sc.287f  BNb.275.  BMa.8,  HGa.251, 
LN.253,  BMd.290,  Pb.10,  Hb.10.  Hk.16,  BMb.8,  RPa.240.  He.194,  Hf.9.  Hn.16. 
Pc.407,  Bb.17,  Cb.70,  BNn.3,  Hd,228.  ALI.18,  Ho.9.  Hw.20,  A.24,  J.9,  N.9,  W.8. 
L.19.  Fag:  Rumi  [Hv.]. 

JJJ 


Let  lovers  rapt  in  ecstasy  remain, 

.Like  mad  outcastes  and  bear  with  all  disdain ; 
I  fret  in  prudence  for  the  smallest  things, 

In  trance  I  march  sedate  as  they  ordain. 


IX.   46 


479:—  Hy.276,  BDa.71,  Ha.336,  Sd.335,  Sc.305,  Ra.129,  BNb.119,  LN.183, 
BMd.260,  Pb.208,  Ba.15Z  Hb.303,  Hj.309,  Hk.287,  RPa.220,  He.205,  Hf.165,  Hh.274. 
Pc.404,  Bb.295,  Cb.284,  BNn.54,  HcJ.IOK  ALI.^341.  Ho.164,  Hw.309,  A.355,  J.243, 
N.164,  W.182,  L.294,  BERf.112. 

io  Ir  ^       5     s  T  o  ^j       T  3 


Now  love  alloyed  with  lust  is  selling  cheap, 

Not  flaming  fire,  but  ashes  all  in  heap  ! 
Thro'  days  and  months  and  years,  a  lover  true 

Has  neither  rest,  nor  calm,  nor  food,  nor  sleep. 

IX.  47 
225:—  Hh.151,   Hv.26,   Hc.390,   Hp.104,   Hw.230. 


For  life  or  living,  lovers  will  not  fool, 
The  way  of  faith  is  not  a  heathen's  rufe; 

3Tis  height  of  sin  to  plaster  wounds  of  heart, 
A  burning  heart  will  seek  no  balm  to  cool. 

° 


IX.   48 


i86  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

^ 

825:-Hc.408.  Hp.516,  Hw.732. 
Sahabi  (AX.) 


/ 


To  lovers  carnal  cravings  act  as  gall, 

With  lust  in  heart  on  love  one  cannot  call  ; 

A  hen  in  soaring  with  an  eagle  high, 

May  stunned  by  wall  perchance  in  gutters  fall. 

IX.  49 

673.—  BERf.203,  BNa.8l,  Hj.241,  Hd.103,  Hw.1023,  CR.I047. 


V 

If  thou  would  love,  then  do  not  cease  to  pine, 
But  bear  thy  pangs  and  wait  for  Grace  Divine  ;  . 

Aye  like  a  bud,  search  for  Him  in  thy  Heart, 
Give  up  thy  ghost  and  say  "  Lord  I  am  thine." 

IX.   50 

847:—  RPb.65,  Hc.330,  Hp.514,  Hw.731. 
0  J  Itjr  -j*  •**  ^  vUj  AP'Z.  Oj  ^  Jj 

Oj 


€  Ye  ply  the  path  of  love  with  sturdy  stride, 

And  drown  the  world  in  tears  with  surging  tide  ; 
And  when  ye  sight  His  grace  just  heave  a  sigh, 
And  fling  this  world  and  that  on  either  side. 

IX.   51 

701:—  Hf.260,  Hp.413.  Ho.259,  Hw.583.  N.260.  \V300,  CR.1054. 
Vag:   (1)  Rumi   [Hv.].     (2)  Ahmad  Ghazzali   [M.F.]    [Z]. 


A  Perfect  Friend  with  love  inspired  my  heart, 
I  longed  for  words,  his  pearls  of  mystic  art  ; 

O  Lord!  what  wonder  could  there  ever  be  — 
He  is  the  Fount  in  quest  of  whom  I  start  ! 

IX.  52 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  187 

*4 . < 

940:— Hy.730.  Ha.172.  SdL172,  BNh.170.  Sc.281,  Ra.287,  BNb.113,  HGa.165, 
LN.243,  BMd-237,  Pb.518,  Ba.468.  Hb.605,  BDb.365,  Hj.176,  RPa.294,  Hf.397, 
BMf.413,  LE.80,  Hc,380,  Pc.104,  Bb.686,  Cb,775,  RPc.32,  Ia.501,  BNn.93,  Hd.94, 
ALI.716,  Hp.61b,  Ho.396.  Hw895.  A.904.  J.514.  N.40K  W.443,  L.762,  BERf.342, 
HzJ33. 


A         J  I  J 


From  book  of  love  when  once  I  sought  a  sign, 
Thus  spake  in  ecstasy  the  Maid  Divine:  — 

"  Happy  the  heart  wherein  abides  the  Moon 
Who  ceaseth  not  in  time  and  space  to  shine. 

IX.   53 


23l:-BNb.464.  HGa.399,  Hh.33.  Pc.408.  Hd.98,  Hw.944. 

Vag'.  (1)     Sbaikh  Najm  ud  Din  Daya  [Hv.].     (2)  Rumi  [Hv.].     (3)    ^Abdullah 
Ansari   [R.S.].      (4)  Abu  Sa'id    [Hx.].     (5)  Afdal   [104]. 


rr  \ 


Love  entered  heart  as  blood  and  ran  in  veins, 
It  washed  me  off,  and  brought  His  surgy  mains  ; 

He  occupied  my  body  parts  and  whole, 
I  have  but  name,  thus  He  alone  remains. 

IX.   54 


395:—  Hy.329,  Wbcd.235,  Pb.179.  Ba.121,  Hb.273,  BNe.18,  BMb.277,  BMc.2l6, 
Hm.228,  Hc.180,  Hg.192.  Hh.377,  HGb.148,  Hn.205,  BMf.206,  Hc.228,  Pc.282,  Bb.349. 
Cb.410,  RPc.269,  Hd-416,  ALI.29I,  HP,256,  Hw.420,  A.408,  J.205,  L.347.  BNb.425. 
Vagi  Afdal   [Hxl    [Hv.]    [1%]. 


J  J  J^  c—  A  f 


no 


Walk  ye  to  place  where  duals  cannot  be, 

The  twain  ye  see,  by  plying  farther  flee  ; 
Ye  may  not  be  the  Lord,  but  if  ye  try, 

Ye  reach  where  ye  are  nought  and  all  is  He. 

IX.   55 


i88  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-»  ---  -  -  -  *- 

Love  allegory. 

57:—  Hy.116.  Se.25,  BMa.51,  Wbcd.328,  Pb.25,  Hb.25,  BDb.24,  RPb.47,  BN1.24, 
Hk.43,  BMb.30.  BERa.39.  Hm.21,  He.14.  Hf.23,  Hg.16,  Hh.139,  Hi.4l.  Hn.37, 
BMf.24.  LE.15,  Hv.6,  He  19=57,  Bb.124.  Cb.126,  RPc.61,  ALI.123,  Hp.92,  Ho.23. 
Hw.107,  A.146,  J.33,  N.23,  W.27,  L.132. 


c-~-jj  z  oljj  Ij  jj-^  AJLj|          c/^Jj  ^  JL>- 


Ruby  hails  from  other  heights  of  old  ; 
This  pearl  unique  would  other  rays  unfold, 
Tho'  I  and  thou  may  guess  for  this  and  that, 
A  tale  of  Love  in  other  words  is  told. 

IX.  56 

260:—  Hy.109,  Se.3$  U.12.  Pa.27,  BMa.22,  BMd.19>  Pb.54,  Hb.53,  Sg.9,  BDb.41, 
BN1.41.  Hk.37,  BMb.24=148f  BERa.56,  BMc.10,  Hm.37,  Hf.30,  Hg.37,  Hh.56,  Hi.50, 
HGb.183,  Hn.54.  Hr.35,  Hc.51.  Pc.177,  Bb.117,  Cb.124.  RPc.74.  Ia.42,  Ib.3t;  ALI.116, 
Hp.42,  Ho.30,  Hw.101,  A.138,  J.40,  N.30,  W.34,  L.124,  Hz.21. 

Vagi  Abu  Said  [Hv.] 
(j    JUJ  ^\  j  O^J     (J^y^    tT»    O^«l  c5-^-*J  ^-*l>*  *Ljjo   j 


The  Taverns,  mosques  and  churches  make  us  meek, 
By  conch  or  bells  or  song  His  grace  we  seek  ; 

The  churches,  niches,  domes  and  cross  and  beads 
Are  ways  in  which  our  humbleness  we  speak. 

IX.  57 

221:—  Hy.146,  Se.47.  BNd.240,  Pa.34,  BMa.79,  Wbcd.398,  BDb.53,  BN1.53,  Hk.73, 
BMb.50.  BERa.62.  BMc.19.  Hm.48,  HGb.313,  Hn.65,  BMf.32,  LE.33,  Hc.55,  Bb.155, 
Cb.148,  RPc.59,  ALI.160=161,  Hw.165.  A.175.  LCR.I61=849. 


oT  (jlA)  jTl 


The  truths  essential  are  in  Mystic's  Bowl, 

Eternal  Sun  in  love  displays  His  role, 
The  secret  which  this  world  retains  in  heart, 

With  search  you  find  in  purest  love,  my  soul! 

IX.  58 

339:—  Hy.376,   BNa.89,    BMd.316,   Hj.142,    Hh.280,    Bb.387,   Cb.350,    Hd.123, 
ALI.394,  HP.172=320,  Hw.364,  A.455,  L.394,  BERf.171. 


From  Mystic  Hearts  His  secrets  find  a  source, 
The  humble  have  a  heart,  and  love  it  stores  ; 

Thy  eyes  perceive  what's  hidden  in  my  mind, 
A  lover  knows  a  lover's  heart  of  course. 

IX.  59 


_  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _  189 

41:—  Hy.25,  Hk.26.  BMb.14,  BERa.29,  Hf.16,  Hi.33.  Bb.25,  RPc.33.  ALI.36. 
Ho.16.  Hw32,  A.32.  J.24,  N.16,  W.19.  L.27. 

Yag:  'Abdul   Wasi'   al   Jabali    [Rempis  9]. 
*  * 

fyj    ^\j£  j*U 


Wl^en  Heart  is  full  of  Love,  and  I  behold, 

I  soar  in  bliss  ecstatic  uncontrolled, 
What  wonders,  and  in  every  line,  are  wrought, 

Which  glowing  heart  and  flowing  words  unfold. 

IX.   60 

65:—  Hy.100,  Ha.313.  Sd.312,  BNh.310,  U.219,  BNd.51,  Sc.214,  Ra.41.  Pa.83, 
BNb.312,  HGa.300,  BMd.200.  Wbcd.67,  Pb.117,  Hb.115,  BDb.115,  BN1.115,  Hk.154, 
BMb.122,  RPa.191.  BERa.159.  BMc.96.  Hm.109.  Hc.74.  Hh.84-171,  HGb.47.  Hn.119, 
Hr.102,  Hc.108,  Pc.305,  Bb.108.  Cb.38,  Ia.115,  Ib.98,  Hd.206.  ALI.105,  HP.136,  Hw.92, 
A.129,  L.115,  Hz.200. 


-*   ^  jl 

^0*         o—  <!  o^^li  ci»x>  jC  ^Ul  Ijjf 

In  wisdom's  court,  love  gave  its  reason  sure, 
•     In  East  or  West  they  say  that  "  Faith  is  cure;" 
Tho'  witless  men  would  tell  that  "  Faith  is  blind  " 
I  will  not  listen,  God  has  called  it  "  Pure  "  ! 

IX.   61 

67:—  Hy.205,  Se.109,  Pa.90,  BMa.92f  Wbcd.352,  Pb.45,  Hb.45,  BDb.!21,  RPb.36. 
BN1.121,  Hk.59.  BMb.39,  BERa.185,  BMc.101.  Hm.115.  Hg.32,  Hh.160,  HGb.52, 
Hn.124,  BMf.63,  Hc.116,  Bb.215.  Cb.215,  RPc.175,  Hd.225,  Hp.114,  Hw.224,  A.234. 
J.90.  N.461,  L.221.  * 


jjlc 

A  trace  is  left  of  me  through  Master's  cares, 
I  walked  with  life,  it  forsook  unawares  ; 

From  past  I  gather  now  a  drop  of  bliss, 

My  future  days  —  I  know  not  —  but  are  scares  ! 

IX.   62 

234:—  Hy.165,  Sa.96,  Sb.152,  Se.73,  BNd.34,  Sc.228,  BNa.!99,  Pa.57,  Sf.19. 
BMa.39f  BMd.249,  Pb.127,  Hb.124,  BDb.79,  Hj,124.  BN1.79,  Hk.85,  BMb.44,  RPa.!33, 
BERa.103,  BMc.63f  Hm.75.  He.72,  Hf.88.  Hg.91.  Hh.17=l34.  Hi.65,  HGb.12.  Hn.80, 
Hr.70,  BMf.71.  Hc.80,  Bb.174,  Cb.17l,  BERb.34,  RPc.103.  Ia.78,  Ib.66,  ALI.185,  Hp.77, 
Ho.88.  Hw.184,  A.194,  J.101,  N.87,  W.89,  L.I80,  BERf.3!7. 


u>>j 

For  ages  praise  of  love  I  would  extol, 

I  lay  my  all,  and  play  a  lover's  role  ; 
You  pious  folk,  who  walk  as  reason  guides, 

Should  know  that  reason  lies  in  Love's  control. 

IX.  63 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

26l;~Hj.76.  Ha.278.  Sd.278,  BNh.245.  Se.55,  U.I  75,  BNd.56,  Sc.390,  Ra.68. 
Pa.42,  BNi.23,  BNb.266,  BMa.103,  HGa.268,  LN.222,  BMd.36,  Wbcd.29,  Hb.147, 
Sg.99.  BDb.62,  BNj.6.  RPb.73,  BNI.63.  BMb.133,  RPa.178,  BERa.73,  BMc.28. 
Hm.38,  Hf.64,  Hg.102,  Hh.25,  HGb.203,  Hn.29,  Hr.56,  LE24.  Hc.62,  Pc.491.  Bb.84, 
Cb31  BERb.28,  RPc.92,  la.  63  =24,  Ib.51.  Hd.303,  ALI.80,  Hp.62.  Ho.64,  Hw.72, 
A.I14,  J.73.  N.63.  W.66,  L.82,  Hz35=185.  Vag:  Radiud  Dyi  'AH  Lala  [HA.]. 


iljj  ^Li  jf  J  ri)  c 


I  drink  my  wine,  but  not  to  play  a  rake, 

Or  break  our  peace,  or  that  our  creed  forsake  ; 

I  long  to  breathe  unconscious  of  my  Self, 
To  those  ecstatic  realms  my  wine  would  take. 

IX.  64 


337:-Hy309,  Sc.168,  Pa.139,  Rb.23.  Wbcd.226,  Pb.152,  Ba.92,  Hb.245,  BN1.234, 
Hk.268.  BMb.256.  BMc.194,  Hm.212,  Hc.170,  Hh.405.  HGb.132,  Hn.227.  Hr219, 
Hc.175.  Bb.329.  Cb.395.  Ia.248,  Ib.148,  ALI.307,  Hw.406,  A.388,  L.327. 

Vagi  Sa'di   [Dowlat:  Rempis  101]. 


Love  makes  a  manly  soul,  a  joyful  heart, 

But  books  will  dry  your  brains,  and  cold  impart  ; 

Go  !  have  His  word,  and  come  with  beaming  face, 
For  those  that  eat  the  greens  will  smack  of  tart. 

\X.   65 


349:—  MA.14I.  Hf.109.  Hh.355,  Hc.133,  Hp.225,  Ho.109,  Hw.448,  J.162,  N.108, 
W.I38,  CR.903. 


d^b  jU          ^L  JUAJL*  jS^  y.  j  p  jf> 


O  fools!  you  should  not  pine  for  worldly  pride, 
You  know  that  as  you  seek  it,  it  will  hide  ; 

Yea  !  do  not  sow  your  days  of  life  in  winds, 
But  seek  his  love  and  therein  you  abide. 

IX.   66 


RUBA'IYAT  OF  /'OMAR  KHAYYAM 


386:—  Hy.332,  Sa.98,  BDa.62,  Sb.56,  Ha.312,  Sd.311,  BNh.309,  Sc.205,  BNd.8G, 
Sc.2l3v315.  BNa.202.  Sf.119,  BNb.311.  BMa.153,  HGa.301,  BMd.289,  BNc.63, 
Wbcd.398,  Pb.167,  Ba.109.  Hb.261,  Hj.206,  BN1.207.  Hk.228.  BMb.226.  RPa.165, 
Hx.45,  BERa.226,  BMc.169.  Hm.187.  He.20l,  Hg.184,  Hh.282v381.  HGb.106.  Hn.192, 
Hr.182,  BMf.170,  Hc.158v218,  Pc.183v245.  Bb.352,  Cb.366,  BERb.89,  RPc.235.  Ia.20l, 
Hd.212,  ALI.278,  Hp.263.  Hw.383.  A.4I1.  J.250.  N.463.  W.208.  L.350.  BERf.98. 
Vag:  Afdal  [190]. 


Since  Moon  and  Venus  first  adorned  the  sky, 
No  precious  Gem  like  love  could  one  descry; 

I  wonder  why  men  seek  to  barter  love, 

They  part  with  it,  but  what  of  worth  they  buy? 

IX.  67 

390:—  Hy.325,  Sc.199,  BMa.179.  Wbcd.81,  Pb.169,  Ba.111,  Hb.263,  BN1.202. 
Hk.222,  BMb.221,  BMc.164.  Hm.182,  Hf.134.  Hg.185,  Hh.348,  HGb.101,  Hn.187, 
Hr.177.  BMf.169,  Hc.155,  Pc.239.  Bb.345,  Cb.332,  BERb.87,  RPc.231.  Ia.1%,  ALI.267, 
Hp.217,  Ho.134.  Hw.374,  A.404,  J.204.  N.133.  L.343. 


Recant  not  from  His  love,  if  ye  have  soul  ! 

A  hundred,  saints  with  prayers  will  console  ; 
With  heart  in  bloom  and  senses  singing  so, 

Recanting  is  not  right,  yea  not  in  role  ! 

IX.  68 

497:—  Hy.362.  BNf.19.  Sb305,  Ha.284,  Sd.283,  BNh.250.  Sc.192.  U.184, 
BNd.157.  Sc.192.  Ra.134,  BNb.292,  BMa.125,  HGa^72,  BMd.177.  Wbcd,163.  Pb215,. 
Ba.159.  Hb.310,  Sg.103,  BDb.195.  BN1.195,  Hk.199.  BMb.206,  RPa.182.  BMc.157. 
Hm.175,  Hc.120,  Hf.171.  Hg.216,  Hh.243,  HGb.94.  Hn.180,  Hr.170.  BMf.149.  Hc.151, 
Pc.441,  Bb.373.  Cb.324,  RPc.225.  Ia.187.  Hd.218.  ALI381.  Hp^lO.  Ho.170.  Hw.352, 
A.441,  J.254,  N.I  70.  W.186,  L360,  Hz.194. 


A  rock  inspired  with  love  will  dance  unchained, 
Who  calls  this  love  a  stain,  himself  is  stained  ; 

Why  tell  ye  that  I  should  abstain  from  love? 

Tis  Soul  through  which  the  human  Self  is  trained. 

IX.  69 

Ml 


192  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-h  ---  <- 

531:—  Hy.364.  Se.194,  BMa.171,  Wbcd.80.  Pb.229,  Ba.175,  Hb.325,  BNI.197, 
Hk.2Q7,  BMb.208,  BMc.159.  Hm.177.  He.125.  Hg.229,  Hh.343.  Hi.131.  HGb.96, 
Hn.182.  HrJ72.  BMf.151.  Pc.485.  Bb375,  Cb.326,  RPc.227,  la.191,  ALI.383.  Hp.212, 
Hw.354.  A.443.  L.382. 


S  ^ 

Were  I  to  live  I  must  acquire  His  love, 
Because  the  gains  of  world  in  losses  shove  ; 

O  Soul  of  World  !  I  must  live  happy  here, 
I  know  not  there's  for  me  a  world  above. 

IX.   70 

558:—  Hy.292,  Sa.119,  BDa.85,  Sb.203.  Se.144.  BNd.97,  Sc.387.  BNa.19,  Ra.149. 
Pa.128,  BNb.332,  BMa.129,  LN.145,  BMd.301,  Wbcd.34K  Pb.248,  Ba.194.  Hb.344, 
BDb.179,  Hj.186,  BNI.180.  Hk.185,  BMb.192,  RPa.111,  BMc.146,  Hm.163,  He.157. 
Hf.194.  Hg.243.  HK.336,  Hi.112.  HGb.82,  Hn.168.  Hr.159,  Hc.142,  Pc.555.  Bb.3M, 
Cb.306,  RPc.257,  Ia.176,  ALI.357,  Hp.198,  Ho.193,  Hw.325.  A.37K  J.283,  N.194. 
L.310,  BERf.324. 


A  loving  heart  is  more  than  men  of  zeal, 

His  Name  is  more  than  crown  of  world  I  feel  ; 

And  naught  is  sweeter  than  His  acrid  love, 

For  love,  with  thousand  lives  and  deaths  I  deal. 

IX.   71 

287:—  Hy.107,  Se.54.  U.I86,  BNd.52,  Ra.78.  Pa.41.  BNb.297.  BMa.102,  BMd.189, 
%Wbcd.28,  Ba.14,  Hb.167.  Sg.104,  BDb.6K  RPb.72,  BN1.62.  Hu.13.  BMb.132.  RPa.!85, 
BERa.72.  BMc.27,  Hm.57,  Hf.62,  Hg.116.  Hh.24,  HGb.202,  Hn.28,  Hr.53.  LE.23. 
Hv.18,  Hc.61.  Pc.553.  Bb.115.  Cb.121.  BERb.54,  RPc.91.  Ia.62.  Ib.50,  Hd.215.  ALI.1I3, 
Hp.61.  Ho.62,  Hw.99,  A.136,  J.71,  N.61,  W.64,  L.122,  Hz.1%. 

J  <y  i^j>-  iii 

C*^  jl  J^'j     olTpciJ    (£  JJ  j   £  Ajfc^A 


A  grain  of  love  is  more  than  kingly  crowns, 
Yea  more  than  all  the  wealth  of  earthly  towns  ; 

A  sigh  from  mystic's  heart  at  dawn  excels 
The  chants  of  priests  in  stoles  and  hoods  and  gowns. 

IX.  72 

Ml* 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


559:—  Hy.371,  Se,17l,  Rb.26,  Wbcd.449=478,  Pb.247,  Ba.193,  Hb.343,  BN1.237, 
Hk.271.  BMb.259,  BMc.197.  Hm.215.  He.173.  Hf.t91.  Hg.242,  HK.390.  HGb.133. 
Hn.230  Hr.190,  BMf.200,  Hc.179.  Bb.383,  Cb.398.  RPc.217,  Ia.223,  ALI.i/2312,  Hp.282, 
Ho.190,  Hw.373,  A.451,  J.279,  N.191,  L.390. 


'Up- 


The  word  of  Love  is  more  than  crowns  untold, 
A  lover's  mind  will  thousand  lives  unfold, 

The  tattered  one  who  sings  Thy  holy  Name 
Is  more  than  thousand  men  in  silk  and  gold. 


IX.   73 


587:—  Hy.379,  Sb.102,  Sc.227,  U.232,  BNd.119.  Ra.160,  BNb.325,  BMa.194, 
BMd.211.  Wbcd.158,  Pb.284.  Ba.231,  Hb.381,  BDb.202,  BNI.253.  BMb.301,  RPa.102. 
BMc.222,  Hm.240,  He.222,  Hf.215,  HGb.160,  Hn.245.  Hr.24K  BMf.220,  Pc.299.  Bb.390. 
Cb.425,  BERb.95,  RPc.277,  Ia.258,  Ib.154,  BNn.62.  Hd.216,  ALI.397,  Hp.327,  Ho.214, 
Hw.478.  A.458,  J.308,  N.215,  W.253,  L.397,  Hz.108. 


The  brick  He  gives.is  more  than  royal  crowns, 
A  thought  of  love  is  more  than  sights  in  towns  ; 

A  sigh  at  dawn  from  this  my  broken  heart 

Speaks  more  than  music  strains  of  monks  in  gowns. 

•  IX.   74 


647:-Hy.443.  Sa.37,  Ha.274,  Sd.274,  BNh.281.  Sc.268,  U.220,  BNd.153,  Sc.189. 
Ra.i89,  Pa.169,  HGa.262.  LN.289,  BMd.201,  Wbcd.128.  Pb.326,  Ba.274,  Hb.424, 
Sg.111.  BDb,237.  Hj.263,  BNI.297,  BMb344,  RPa.192,  Hm.251,  Hf.246,  HGb.243, 
Hn.284,  Hr.286,  BMf.264,  Hc.269,  Pc.108,  Bb.455,  Cb.487,  Ia.304,  Ib.1%.  Hd.A3, 
ALI.464,  Hp.386,  Ho.245,  Hw.547.  A.540,  J.343,  N.246,  W.285,  L.464.  BERf240. 
Hz.221. 


J!        #A 

J  '  t  -J 

uj|   «Jw*  1  J&»    i^aS   Oj>-  F^jy**  L/^JJ  t-J^' J  J^  v"*"!y  cr4 


tT- 


That  mead  securely  kept  in  ancient  days 
Is  fount  of  life — I  find  in  youthful  ways; 

I  call  it  strength  of  heart,  support  of  soul, 

For  God  declared  "  Tis  bliss  for  human  race." 

IX.  75 


194 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

674:-Se.265.  Wbcd.126,  PB325,  Ba.273,  Hb.423.  BDb.234.  BN1.294,  BMb.342, 
BMc.236,  Hm.248,  Hf.247.  Hg.277.  HGb.240,  Hn.281,  Hr.282.  BMf.259,  Hc.266, 
Pc.510,  Bb.452  Cb.483,  BERb.112,  RPc.290,  Ia.300,  Ib.193,  ALI.466,  Hp.381, 
Ho.246,  Hw.544,  A.537,  J.345,  N.247,  W.286,  L.461. 


Though  love  is  banned,  to  love  alone  I  cling, 
And  day  and  night  its  praise  on  lute  I  sing  ; 

Where  I  to  find  a  loving  heart  on  earth, 
I'll  drink  it  as  the  rose  the  dews  in  spring. 

IX.  76 


678:—  Hy.452,  Sa.84,  BDa.106.  Ha.325,  Sd.324,  BNh.321,  BNd.141,  BNa.155, 
BMd.437,  Pb.330,  Ba.278,  Hb.428t  BDb.381.  Hj.65,  Hf.250,  Hg.280,  Hc.271,  Pc.477. 
Bb.464,  Cb.495.  BNn.73,  ALI.472,  Hp.395.  Ho.249,  Hw.561,  A.553.  J348,  N.250, 
W.291,  L.473.  BERf.60,  Hz.272. 

—  J»ljj 


With  love  in  heart  ye  find  thatc  life  is  pure, 
In  crystal  hearts  ye  see  Him  flowing  sure  ; 

I  cannot  bear  to  be  with  any  cares, 

I  crave  for  loving  hearts!  —  but  can't  procure. 

IX.  77 


709:—  Hy.526,  Sb.122,  Ha.285.  Sd.284.  BNh.251.  Sc.295t  U.180.  BNd.176.  Sc.193. 
Ra^OO,  BNb.293.  BMa.222  v  236,  HGa.273.  BMd.173.  Wbcd.93,  Pb.359.  Ba.308, 
hlb.458,  Sg.102,  BDb.290.  Hj.262.  BN1.347.  BMb.399.  RPa.183,  BMc.288.  Hm.301, 
Hf.270,  Hg.301,  HGb.290,  Hn.332.  Hr.332,  Hv.62t  Hc.318,  Pc.109.  Cb.604,  BERb.136. 
Ia.358,  Ib.242,  Hd.254,  ALI.538,  Hp.445,  Ho.269.  Hw.635t  A.603=657.  J.368.  N.270, 
W.313,  L.550.  BERf.242.  Hz.190. 


31 


Love  bends  our  haughty  heads  in  changing  climes, 
Love  rends  our  chains,  it  frees  us,  and  sublimes  ; 

Had  Satan  been  caressed  by  human  love, 
He  would  have  bowed  to  Man  a  thousand  times. 

IX,  78 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  195 

^  ---  ^ 

7I5:-Hy.494,  Ha.228.  SdL228,  BNh.226,  U.I61.  Ra.198.  BNb.244.  HGa.235. 
BMd.155,  Wbcd.396,  Ba.2%.  Hb.447,  BDb.283,  BN1.325.  BMb.372,  BMc.275.  Hm.279f 
Hf.28Q,  Hg.294.  Hn.3ll,  Hr.311,  BMf.304,  Hc.302,  Bb.504.  Cb.585,  RPc.314.  Ia.333, 
Ib.221,  ALI.511.  Hp.424,  Ho.279.  Hw.604.  A.623.  J.378.  N.280.  L.516.  Hz.169. 

Vagi  K.  I.  [RVnpis49]. 

763  <b)s—  Sa.36,  Sb.126,  Sc.294,  BNd.54,  Sf.80,  BNb.315,  BMa.28,  BNc.51. 
Ba.335,  Hb.482.  BN1.322,  RPa.208.  Hg.325.  Hh.83.  Hc.290,  Hd.237,  Hw.949. 
CR.844=1076,  Hz.204.  Variation  of  715  and  80. 


j 


Today  in  World's  mirage  I  find  no  vine, 

The  World's  embrace  is  like  an  adder's  twine  ; 

The  World's  an  adder,  Love  the  antidote, 
So  with  His  love  for  World  I  will  not  pine. 

IX.   79 


814:—  Hy.575.  Sa.53.  Ha.326,  Sd.325.  BNh.322.  U.2Q6,  BNa.161.  HGa.313, 
LN.201.  BMd.438,  Pb.427,  Ba.377,  Hb.513.  BDb.3%.  RPa.234.  Hf.322.  Hg.358, 
Bb.577:  Cb.645,  ALI.563,  Ho.321,  Hw.705f  A.706,  J.431,  N.324,  L.599.  BERf.31. 
Hz.273. 

Vag:    (1)   'Asjadi   Z    [M.F.].     (2)   Baha  ud  Din  Qazwini    [Rempis   183]. 


Behold  the  body's  chalice,  life  it  holds, 
Like  jasmine  twining  saffron  in  its  folds; 

But  finer  far  is  love  His  holy  grace, 
A  fluid  where  His  flowing  fire  unfolds. 

IX.  80 
•  • 

842:—  Hy  .5%.  Ha.329,  Sd.328,  BNh.325,  Sc.222.  BNa.162,   BMd.434,   Ba.391, 
Hb.528,  Bb.594,  Cb.541,  Hw.728,  A.728,  L.621,  Hz.266.    Vagi    '  Asjadi    [M.F.J. 


Art 


In  body's  chalice  life  is  flowing  free, 

In  soul  His  moving  graceful  form  I  see  ; 
In  fount  of  mind  His  surging  fire  we  find, 

In  pearly  heart  the  Gem  in  ecstasy. 

IX.  81 


i96  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-»  --  «- 

862:-Hy.566,  Sa.10.  Ha.25,  Sd.25.  BNh.25,  Sc.18,  Ra.255,  BNb.192,  HGa.23. 
LN.22+190+299.  BMd.380.  RPa.225=273.  Hf.339.  Pc.483,  Bb,569,  Cb.633.  Ia.406, 
Hd.106,  ALI.574,  Hp.512,  Ho.338.  Hw.6%,  A.697,  J.450,  N.341,  W.380,  L.590, 
BERf.311,  Hz.232. 


My  humble  heart  is  sad,  perplexed  and  scared, 
Thro'  dreams  of  low,  its  actions  are  impaired  ; 

And  since  the  day  I  was  inspired  with  love, 
With  bleeding  heart  my  potion  was  prepared. 


\X  82 


951:—  Hy.696,  Ha.220.  Sd.220,  BNh.218,  U.159,  Sc.160,  Ra.292,  Pa.203,  HGa.212, 
BMd.153,  Wbcd.277,  Pb.532i  Ba.483,  Hb.621f  BDb.393.  BN1.461.  BMb.529,  BMc.395, 
Hm.414t  HGb.377,  Hn.443,  Hr.466.  BMf.381.  Pc.587.  Cb.752,  Ia.497,  Ib.351.  Hd.220, 
Hp.592f  Hw.847,  A.868,  J.569.  LCR.725  =  1138,  Hz.167. 


O  Word  !  in  purged  heart  !  Yea  what  a  balm 

Which  binds  this  raving  mind  and  keeps  it  calm! 

The  man  who  tastes  thy  balm  will  ever  pine 
Until  he  finds  his  very  Soul  in  palm. 

IX.  83 

1056:—  Hy.732,  Ha.271,  Sd.271,  BNh.278,  W.I78,  BNd.209,  Sc.186,  Ra.280, 
BNb.279,  HGa.260,  BMd.457.  Wbcd.290,  Pb.507.  Ba.457,  Hb.594.  Sg.101,  BNe.22, 
BDb.375,  RPa.175,  Hf.374,  Hn.458,  BMf.419,  Bb.688,  Cb.777,  Hd.302,  ALI.718, 
Ho.373,  Hw.912,  A.805,=907,  J.489,  N.377,  W.419,  L.764=1131.  Hz.188. 

r3lj^^  31 


I  eschew  all,  in  love  I  will  abide, 

I  flee  from  all,  how  can  I  flee  from  Guide? 

And  may  I  hope  a  place  in  faithful  men? 

But  how  could  Love  and  Lord  be  cast  aside? 

IX.   84 

1027:— Hy.707,  BNa.61,  Sf.31.  BMd.288,  Pb.578,  Ba.532,  Hb.670,  Bb.673,Cb.80l, 
ALI.695,  Hw.914,  A.88K  J.573,  L.738. 


The  day  my  mind  is  tinged  with  holy  rays, 
My  heart  perceives  the  world  a  ruined  place ; 

If  you  then  dive  in  ocean  of  my  eyes, 
And  be  not  lost,  you  see  the  grace  of  grace. 


IX  85 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


498:—  Pb.220.  Ba.164.  Hb.315.  Hg.220,  Hw.1006. 
Va*i  Zakani    [Rempis  116]. 


In  love  a  pauper  gets  a  noble  heart, 

A%cunning  fox  will,  play  a  lion's  part  ; 
And  age  will  change  in  love  to  youth  and  dance, 

To  youths  in  love  a  sage  will  grac'e  impart. 

•  IX.    86 

601:—  BDa.92,  BNd.124,  LN.156,  Pb.280,  Ba.227.  Hb.377,  Pc.476,  CR.1030. 

VI 


Is  love  the  lotus  —  is  its  juice  the  heart? 

Or  pearl  —  its  rays  through  crystal  casing  dart? 
Perhaps  the  emerald  swimming  in  its  rays? 

Or  sun  embracing  moon,  his  counterpart? 

•  IX.    87 

891:—  Hy.644.  BNf.16,  BDa.131,  Ha.283,  Sd.282,  BNh.249,  BNd.200.  Sc.19l, 
BNa.158,  BNb.296,  HGa.27U  LN.102.  Wbcd.161,  Pb.480.  Ba.430,  Hb.567,  BDb.333, 
Hj.313.  BN1.424,  BMb.488.  BMc.360,  Hm.378,  Hf.357,  Hg.388,  HGb.385,  Hn.403, 
Hr.413.  BMf.356,  Pc.24,  Cb.717,  BERb.168,  Ia.446,  Ib.312,  Hd.236,  ALI.654,  Hp.544, 
Ho.356,  Hw.788,  A.790,  J.470,  N.359,  W.426,  L.670,  BERf.119. 


'Tis  meet  ye  fly  from  pious  show  and  lore, 
And  draw  your  Beloved  closer  core  to  core  ; 

Before  the  Time  would  bathe  you  in  your  gore 
The  Master's  Sacrament  in  soul  ye  store. 


IX.   88 


628:—  Hy.416.  BDa.99.  Sb.224  and  233.  Ha.310,  Sd.309,  BNh.307,  Se.245.  U.230. 
BNd.131.  Sc.212,  BNa.204,  Ra.175.  Pa.159,  Sf.132,  Rb.47.  BNb.346.  HGa.298.  LN.157. 
BMd.209.  Wbcd.150,  Pb.30K  Ba.248,  Hb.398,  BDb.216.  Hj.157,  BN1.271.  BMb.323, 
RPa.100,  Hf.230,  Hn.261,  Hr.262.  BMf.239,  Hc.246,  Pc.423,  Bb.427,  Cb.451, 
BERb.101,  Ia.281,  Ib.175.  BNn.69,  Hd.337.  ALI.438.  Hp.356.  Ho.229,  Hw.51K  A.505, 
J.326f  N.230,  W.269.  L.435,  BERf.95,  Hz.228. 

Vag:    (1)     Kamal    Isma'il     [MS.,    d.    991     H.].     (2)    -Abdullah    Ansari     [Z). 
(3)  Sadrud  Din  Khujandi  [R.S.]    [Awfi]. 


JL 

Again  I  take  myself  to  mystic  ways, 

Yea,  He  is  great  I  shout  for  nights  and  days  ; 
And  where  a  heart  is  eager  like  a  cup, 

To  fill  with  love,  as  jar  I  bow  in  praise. 

J  r 


ix. 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


751:—  Hy.541,  Wbcd.100.  Pb.377.  Ba322,  BN1.359,  Hm.313,  Hg.316,  Hn.353, 
Hr345,  Bb.544.  Cb.618.  Ia.370,  Ib.254,  Hp.459,  Hw.649.  A.672,  L.565. 


We  grasp  His  skirt  who  seems  unyielding  Friend, 
We  drink  His  potions  so  in  sHame  we  wend  ;  ' 

For  heart  we  stll  our  prayer-mats  and  all, 

For  -love  our  gowru  we  throw  and  hoods  we  rend. 

IX.  90 
157:—  Hf.49,  Ho.49,  Hw.234,  J.I  17. 


The  lover  cares  no  thorns  which  prick  his  feet, 
But  pours  his  blood  for  Him  he  longs  to  meet  ; 

For  master's  grace  we  wear  a  crown  of  thorns, 
Since  troubles  that  we  bear  for  Him  are  sweet. 

'     IX.  91 

849:—  Hy.579,   Hf.327,   BMf.322,   Hc.334,   Bb.581.  Cb.641,   ALI.587,   Hp.519, 
Ho.326,  Hw.709,  A.710,  J.436.  N.329,  W.370,  L.603. 

Vagi    (\)  Lutfullah  Nishapuri   [Doulat].  (2)    Amir   Shahi    [Hx.]. 


&  J->  ctfl  j  ^ 

He  saw  me  true  and  pure,  saw  through  my  heart, 
That  Soul  elating  Friend,  my  deer  my  hart  ; 

'And  said  "  Come  closer,  drink  and  prove  thy  love  " 
So  shy  I  felt,  He  sued  me  on  his  part  ! 

IX.  92 

To  the  lover. 

«  *  16:—  Hy.4,  Sa.1  12,  BDa.5,  Sb.179,  Ha.192,  Sdil92.  BNh.190,  Se.4,  BNd.5,  Sc.140, 
BNa.168,  Ra.2,  Pa-1,  Sf.92,  BNb.219,  BMa.6,  HGa.186,  BMd.106,  Wbcd.5,  V.498, 
Pb.8,  Hb.8.  BDb.7.  Hj.64,  BN1.7,  Hk.5,  RPa.85,  BERa.9.  BMc.5,  Hm.6,  Hf.8,  Hg.6, 
Hi.5,  Hn.6,  Hr.4.  BMf.3.  LE.5,  Hv.4.  Hc.l.  Pc.261.  Bb.4,  Cb.4,  BERb.4,  RPc.48.  la.5, 
lb.5,  ALI.3,  Hp.5,  Ho.8,  Hw.4,  A.10,  J.8,  N.8,  W.7,  L.5,  BERf.58. 
VaS:  'Attar  [M.N.]. 


I  -) 


j 


As  none  can  drill  the  morrow  left  or  right, 

Thy  perplexed  heart  may  once  and  now  delight. 

Effulge,  O  Moon,  Thy  joyous  light,  for  moon 
May  wax  and  glow  but  never  reach  our  height? 


IX.  93 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _  199 

40:—  Hy.31,  BNe.12,  Hk.24,  BMb.12,  Hf.17.  Hi.32.  Bb.30.  ALI.37,  Ho.17.  Hw.31, 
A.39,  J.25,  N.I  7,  W.20,  L.34. 


One  day  of  grace  !  Partake  the  Bread  He  gave, 
And  know  that  second  lost  you  cannot  save  ; 

As  world  is  marching,  lo  !  to  ruin  sure, 
Be  thou  as  well  as  dead  in  body's  grave. 

IX.  94 


73:—  Hy.I90,  BNf.32,  Se.100,  U.203,  Sc.400,  Pa.73.  BMa.35,  BMd.246,  Wbcd.348, 
Pb.43,  Hb.43,  BDb.107.  RPb.18,  BN1.107,  Hk.34-144,  BMb.113.  BERa.147.  BMc.72f 
Hm.101,  He.36,  Hf.69,  Hg.30,  Hh.107,  HGb.39,  Hn.84,  Hr.95,  BMf.56,  Hc.105,  Pc.22, 
Bb.200.  Cb.198,  Ia.106,  Ib.92,  Hd.290,  ALI.210,  Hp.129,  Ho.69,  Hw.209,  A.219,  J.78, 
N.68,  W.71,  L.206. 


Now  Lord  be  praised  !  Thy  fortune  rose  expands, 
Without  the  Grail  why  sit  with  folded  hands? 

Yea  drink!  for  Time  has  rallied  bandit  bands, 
Such  day  could  never  dawn  by  magic  wands.        t 

IX.  95 


75:—  Hy.167,  Se.77.  BMa.63.  Wbcd.318,  Pb.35,  Hb.35,  BDb.82,  BN1.82,  Hk.87. 
BMb.46.  BERa.106,  BMc.42,  Hm.78,  He.28,  Hf.72,  Hg.25,  Hh.20f  HGb.15,  Hn.9b,f 
Hr.73.  BMf.78f  Hc.82.  Bb.176.  Cb.173,  BERb.36,  RPc.105.  Ia.81,  Ib.69.  ALI.187, 
Hp.80,  Ho.72,  Hw.186.  A.1%.  J.81.  N.71,  W.74,  L.182. 

Vagi  Sirajud-Din  Qamri     [A.K.]. 


Today  is  Sunday,  Sabbath  so  they  speak, 

Rejoice  in  ecstasy,  and  do  not  sneak. 
If  daily  you  returned  one  act  of  love, 

Do  two  today,  'tis  leader  of  the  week. 

IX.  96 


200  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

>  --  <- 

7g:—  Hy.51f  Sa.90,  Ha.216,  Sd.216.  BNh.214.  Se.74,  U.137,  Sc.156.  Ra.15,  Pa.58. 
BMa.40,  HGa.207.  BMd.128,  BNc.32,  Wbcd.  316.  Pb.33.  Hb.33.  BDb.80.  BNI.80. 
Hk.128.  BMb.lOO.  RPa.167,  BERa.104,  BMc.40.  Hm.76.  He.78,  Hh.18,  HGb.13. 
Hn.81.  Hr.71,  Hs.125,  BMf.72,  Hc.81,  Bb.59,  Cb.24,  Ia.79,  Ib.67,  Hd.247,  ALI.62, 
Hp.78.  Hw.58,  A.81,  L.66,  Hz.106=144. 


*  UeC  jl^J^pb  jjiji-  JjL*T     1ST  j 


Yea  nude  ye  came,  from  spirit  world  ye  hail  ! 

With  four  and  five  with  six  and  seven  wail! 
Do  taste  His  Word.     Ye  know  not  whence  ye  came, 

Be  calm,  ye  know  no  harbour  where  ye  sail. 

'  IX.  97 


95:—  Hy.182.  Sa.72,  Sb.232,  Ha.190,  Sd.190,  BNb.188,  Se.89,  Sc.138,  BNa.32, 
Ra.23,  Pa.71,  BNb.220,  BMa.SI,  HGa.183,  LN.263,  BMd.355,  Wbcd.297,  Pb.62, 
Hb.61,  RPb.!7,  Hj.45.  BNi.%,  Hk.109,  BMb.83.  BERa.129,  BMc.85,  Hm.90,  Hg.43. 
Hh.90.  HGb.28.  Hn.110,  Hr.85.  BMf.46.  Hc.95.  Pc.204.  Cb.189.  RPc.160.  Ia.93.  Ib.8l. 
Hd.280,  ALI.203,  Hp.118,  Hw.201,  A.211,  W.1  19,  L.198,  BERf.64,  Hz.781 


Sit  calm  with  Word,  'tis  kingdom  of  the  freed, 

Your  heart  then  sounds  the  David's  harp  indeed; 
t  Remember  not  what  comes  or  how  it  goes, 
But  stay  at  present  staid.     'Tis  all  ye  need. 

IX.  98 


175:—  Hy.177,  Sa.134,  BDa.26,  Sb.11,  Ha.324,  Sd.323,  BNh.320.  Se.84.  BNd.28, 
Sc.22K  BNa.34,  Pa.65,  HGa.312,  LN.199,  BMd.27K  Wbcd.20=334,  Pb.110,  Hb.108, 
BDb.9K  RPb.15,  BN1.91,  Hk.94,  BMb.65,  RPa.233,  BERa.120,  Hm.87,  Hc.203t 
Hf.85,  Hg.80.  Hh.45,  Hn.105,  Hr.80,  Hc.88,  Pc.3!9,  Bb.186,  Cb.183,  BERb.43,  Ia.88, 
Hd.245,  ALI.197,  Hp.87,  Ho.85,  Hw.196,  A.206,  J.99,  N.85,  W.87,  L.192,  BERf.53. 


Ye  go  from  soul  asunder  this  ye  know, 

And  that  ye  creep,  behind  His  curtain  low; 

Hence  sing  His  Name,  ye  know  not  whence  ye  came, 
And  live  sedate,  ye  know  not  where  to  go. 

IX  99 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  1201 

-*  ---  +- 

263:—  Hy.173,  Sa.136,  BDa.35,  Sb.195.  Ha.268,  Sd.268,  BNh.275,  Se.80,  BNd.38. 
Sc.183.  BNa.175.  BNb.284,  BMa.66.  HGa.257,  LN.284,  Wbcd.504,  Hb.150.  BDb.87, 
Hj.212,  BNI.87.  Hk.90,  BMb.6l,  RPa.260,  BERa.116,  BMc.46,  Hm.82,  He.70,  Hg.104. 
Hh.42,  HGb.20.  Hn.101,  Hr.77,  Hc.84.  Pc.482.  Bb.182,  Cb.I79,  BERb.39,  RPc.108, 
Ia.85,  Ib.73,  Hd.28.  ALI.193,  Hp.84,  Hw.192.  A.202,  J.151,  W.107,  L.188.  BERf.101 


Partake  His  word,  for  long  you  sleep  below 
The  earth,  without  a  rpate  or  friend  or  foe  ; 

Beware,  and  mind  your  own,  and  seal  your  lips, 
The  rose  that  fadeth  once  will  never  blow. 

IX    100 


264:—  Hy75,  Sb.156,  Ha,269,  Sd.269,  BNh.276,  Sc.184,  BNb.285,  HGa.258, 
LN.I31,  BMd.427,  Wbcd.505,  Ba.6,  Hb.155.  Hj.327,  RPa.159,  He.69,  Hh.93,  Hs.128, 
Bb.83.  Cb.31,  BNn.18,  Hd.260,  ALI.79,  Hw.71,  A.113,  L.91,  BERf.376. 


-r  jj^  J  ^jolsj-^l—  'l 

j$**\  ^  0*J  J 


Do  taste  His  Word,  He  is  thy  bliss  of  soul, 
Thy  pining  heart  and  life  He  would  console  ; 

When  grief  on  right  and  left  as  tempest  blows, 
His  Word's  thy  Noah's  Arc  to  reach  thy  goal. 

IX.    101 


455:—  Hy  .221.  Ha.296,  Sd.295,  BNh.293,  Sc.384,  BNb.314,  HGa.284,  BMd.235, 
Ba«/2143,  RPa.338,  Hc.198,  Hf.156.  Hh.198,  BMf.153,  Bb.231,  Cb.254,  Hd.238,' 
ALI.242,  Ho.156,  Hw.253,  A.298,  J.233,  N.155,  LCR.237=950,  Hi.131. 

Vag:    'Attar    [Z]. 


S^  J  I  j  AJj  j  .U; 


(fA  jl 


Before  your  name  is  from  this  world  effaced, 
His  blissful  name  you  keep  in  heart  encased; 

And  see  your  doubts  and  questions  all  are  solved 
Before  your  body  may  dissolve  in  waste. 

IX.    102 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


466:—  Hy375,  Se.197,  B  Ma.  177,  Wbcd.358,  Pb.2Q3,  Ba.147.  Hb.298,  BN  1.200, 
Hk.220,  BMb.219,  BMc.162.  HmJ80,  He.  160.  Hf.161.  Hg.206.  Hh.346,  HGb.99, 
Hn.185.  Hr.175,  BMf.143,  Hc.154.  BB386.  Cb330,  RPc.229,  Ia.194,  ALI.393,  Hp.215, 
Ho.160,  Hw.363,  A.454,  J.238,  N.I6Q,  L393. 


Remain  in  joy,  and1  gain  ye  what  is  worth, 
In  dust  your  body  has  reserv'd  a  berth  ; 

Regale  on  Word,  but  do  not  swallow  grief  ; 
For  grief  will  swallow  all  that  goes  on  earth. 

IX.    103 

480:—  Hy.274,  Sa.63,  Sb.86,  Ha.218,  Sd.218,  BNh.217.  Sc.151.  U.146,  BNd.116, 
Sc.158,  Ra.130.  Sf.98,  BNb.237,  BMa.160,  HGa.209,  BMd.139,  Wbcd.147,  Pb.166. 
Ba.  108,  Hb.260,  BDb.137,  RPb.7,  Hj.2%,  BN1.137,  Hk.250,  Ht.24,  RPa.169,  He.192, 
Hf.166.  Hg.183,  Hh.409,  Hr.230.  Pc.244,  Bb.293,  Cb.282,  Ia.189,  ALI.339.  Hp.307, 
Ho.165.  Hw.307,  A.353,  J.244,  N.165,  W.183.  L.292,  BERf.158vl93,  Hz.155. 
Vagi  (1)  Mujidd  Hamgar  [M.F.]  [AX.];  (2)  Afdal  [194]. 


U  v  I  ift  ^4;  o  "\ 


How  long  ye  admire  self  and  frisk  and  dance, 
And  after  "  Is  "  or  "  Is  not  "  play  and  prance? 

When  hordes  of  grief  pursue  this  life,  'tis  meet 
For  man  to  rest  in  sleep  or  run  in  trance. 

IX.    104 


521:—  Hy.297,  BDa.76,  Sb.6,  Ha.308,  Sd.307,  BNh.305,  Se.146,  BNd.88,  Sc.248, 
BNa.39,  Pa.130,  BNb.189.  BMa.131.  HGa.2%,  LN.238.  BMd.193,  Wbcd.72,  Pb.233, 
•Ba.179f  Hb.329,  Hj.196.  BN1.185.  Hk.187f  BMb.194,  RPa.212.  Hx.13,  BMc.148, 
Hm.165,  Hc.112,  Hg232.  Hh.246,  Hi.119,  HGb.84.  Hn.170,  Hr:161.  BMf.130.  Hc.143, 
Bb.316,  Cb.313,  RPc.259,  Ia.178,  Hd.558.  Hp.200,  Hw.331,  A.376,  J.191,  L.315, 
BERf.168,  Hz.210=214. 


en 

e 

*     j 


Just  hold  Him  fast,  lest  grief  would  clutch  your  heart, 

Or  seeing  cruel  times  you  only  smart  ; 
And  fix  yourself  on  Him  with  flowing  gaze 

Ere  earth  would  drag  you  —  as  you  played  your  part. 

IX.    105 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  203 

•> _^_ 

529:— Hy.263,  Ha.187,  Sd.187,  BNh.185.  Se.215,  U.106,  BNd.104.  Sc.137,  Ra.116, 
BNb.217.  BMa.139,  HGa.178,  BMd.98,  Wbcd.442.  Ba.60.  Hb.217.  Sg.73.  BNI.217, 
Hk.247.  BMb.240,  RPa.83,  BMc.178.  Hm.197,  Hc.187.  HM48,  Hg.152.  Hh.221.  Hi.134, 
HGb.116,  Hn.211.  Hr.192.  BMf.175.  LE.68.  Hc.167.  Pc.336,  Bb.274,  Cb.378.RPc.243, 
Ia.210,  Hd.284,  ALI.290.  Hp.272.  Ho.148.  Hw.2%=986,  A.342.  J.225.  N.147. 
LCR281=917.  * 

*  Jul  t* 


Betake  thyself  to  Word  for  mellow  sheaf, 
And  never  plant  in  heart  the  Tree  of  Grief; 

The  Book  of  Essence  thou  should  learn  by  heart, 
'Tis  clear  thy  stay  in  world  is  very  brief. 


IX.    106 


532:—  Hy.275,  BDa.79.  Sb.125.  Ha.265.  Sd.265,  BNh.272.  Se.140.  BNd.91.  Sc.288, 
BNa.201,  Pa.120,  BNb.281,  BMa.126,  HGa.255,  BMd.291,  Wbcd.193,  Pb.227.  Ba.171, 
Hb.322,  BDb.160,  Hj.200,  BNI.16I.  Hk.177,  BMb.170,  BMc.131,  Hm.145»  He.195, 
Hg.226,  Hh.324=194,  Hi.99,  HGb.175,  Hn.150,  Hr.142,  BMf.121,  Hc.202,  Pc.481, 
Bb.294.  Cb.283.  RPc.199.  Ia.157,  Ib.130,  Hd.278,  ALI.340.  HP.180=247.  Hw.308. 
A.354,  J.284,  LCR293=1001,  BERf.295. 


Partake  the  Word,  thy  vest  in  dust  subsides, 
Thy  dust  as  cup  and  jar  in  love  abides; 

So  seal  thy  mind  to  thoughts  of  Heaven  or  Hell, 
Devotees  luckless  go  with  all  their  prides. 


IX.*I07 


533:—  Hy  .287.  Sa.110,  BDa.77.  Sb.95,  Ha.267.  Sd.267.  BNK.274,  Se.141.  BNd.89, 
Sc.255.  BNa.152,  Pa.123,  Sf.128,  BNb.283.  BMa.149.  HGa256.  LN.I36.  BMd266, 
Ba.173,  Hb.323,  BDb.172,  Hj.93,  BN1.173.  BMb.272,  BMc.139  Hm.156,  Hf.180, 
Hg.227.  Hh.283.  HGb.76,  Hn.161,  Hr.153,  BMf.124,  Hc.137,  Pc.479,  Bb.306.  CbJOI. 
RPc.210,  Ia.170.  Hd259,  ALI.352,  Hp.!92,  Ho.179,  Hw.32Q,  A.366.  J.264.  N.179, 
W.194,  LCR.305=H87. 

yag:  Mujidd  Hamgar  [Z]. 


j  orr 


Partake  the  Word,  thy  heart  will  soon  be  freed, 
From  excess  or  decrease  and  feuds  of  creed  ; 

And  do  not  shun  this  mead,  a  drop  thereof 

Will  cure  ten  thousand  banes.     Tis  what  you  need  ! 

IX.   108 


204  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-4  ---  4^ 

534:—  Hy.  270.  Ha.  188,  Sd.188,  BNh.166,  BNa.157,  Ra.142,  HGa.179,  L  N.I  68, 
BMd.414,  Pb.231,  Ba.178,  Hb.328,  He.  1  93,  Hg.231.  Hh.255.  Hv.37,  He.  125.  Bb.281. 
Cb.279,  Hd.287,  ALI.336,  Hw.301,  A.349,  L.288,  BERf.57,  Hz.266. 


By  love  our  Jasmine  blows  to  utmost  height,  ' 
A  pleasant  ^fe  keeps  moonlight  all  the  night; 

In  garden  side  we  taste  our  fruit  of  life, 
For  garden  tunes  its  song  to  our  delight. 

IX    109 

537:—  Hy.  286,  Sa.50,  Se.139,  Sc.385,  Pa.122,  BMa.148,  LN.270.  BMd.236,  Pb.226, 
Ba.170,  Hb.321.  BDb.139,  BN1.139.  He.107.  Hg.225,  Hh.199v356,  BMf.122,  Hc.138, 
Bb.305,  Cb.300,  Hd.262,  ALI.351.  Hp.226,  Hw.319,  A.365.  L.304,  Hz.132. 


Partake  the  Word  !  so  grief  from  heart  would  go, 
You  then  forget  the  worlds,  their  teasing  show; 

Lave  in  this  Fiery  Stream  it  giveth  life, 

When  you  are  dust  with  gentle  breeze  will  blow. 

IX    110 

539:—  Hy  .356,  Sc.246,  Wbcd.219.  Pb.238,  Ba.184,  Hb.334,  BDb.190,  BN1.223, 
Hk.257.  BMb.246,  RPa.288.  BMc.184,  Hm.202,  He.105,  Hh.1%  v  387.  HGb.122, 
Hn.2!7,  Hr.198.  BMf.190,  Hc.199,  Bb.285,  Cb.388,  RPc.248,  Ia.218,  Hd.263,  ALI.297, 
Hp.245=278,  Hw.398,  A.435,  L.374. 

Vag:  4Attar  [M.N.].  t 


j?   £fi 


A  tattered  coat  will  not  be  new  again, 

The  world  will  not  be  as  you  wish  in  plain; 

Aye!  fill  your  heart  and  soul  with  love  divine, 
A  broken  jar  as  pitcher  may  remain. 

IX    HI 

564:—  Sa.97,  Ha.253,  Sd.253,  BNh.260.  Se.224,  U.I  57,  BNd.122,  Sc.398,  BNa.200, 
Ra.162,  Pa.144,  BNb.266,  BMa.187,  HGa.241,  LN.153,  BMd.150,  Wbcd.110,  Pb.255, 
Ba.202.  Hb.352.  Sg.94,  BNe.31,  BMb.283,  Hf.1%,  Hg.249,  Hr.234,  BMf.214,  Cb.420. 
Hd.285.  HP324,  Ho.195,  Hw.470v559,  A.486,  J.287.  N.1%,  Hz.164. 

646:—  Hy.451,  BN1.287,  BMb.347,  Hm.255,  Hg.278,  HGb247,  Hn.288,  Bb.463, 
BERb.107.  ALI.469,  Hw.559,  A.548,  L.472  Van  of  rhyme  of  564. 

UK 

U-  ^      jl 


O 

Imbibe  His  love,  which  means  eternal  life, 
The  store  where  joys  of  youthful  days  are  rife  ; 

We  burn  in  it  of  course,  but  then  His  Love 
Is  very  fount  of  life  that  ends  our  strife. 


IX   112 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


579:—  Hy.386,    Sc.349.    LN.211.    BMd.257,    Pb.261,    Ba.208,    Hb.358,    BNi.16, 
RPa.343,  H«.185,  Bb.397,  Cb.434,  ALI.399,  Hw.480,  A.465,  J.301,  L.404, 

Vag:  Abu  Said  [203]. 


If  you  would  sit  with  Friend  throughout  your  days, 
Your  waking  life  will  seem  a  dreamy  phase; 

You  have  to  part  at  last  with  body  here, 

Then  make  the  best  of  world,  in  all  your  ways. 

IX.    I  13 


580:—  Hy.389,  Sb.62,  Ha.254,  Sd.254,  BNh.261,  Se.228,  U.152,  BNd.117,  Sc.179, 
BNa.53,  Ra.157,  BNb.267  v  291,  BMa.195,  HGa.243.  LN.262,  BMd.145,  Wbcd.157. 
Pb.262,  Ba.209,  Hb.359,  Sg.9K  BDb.203.  BN1.254,  BMb.304,  BMc.223,  Hm.241,  Hc.219. 
Hf.205,  Hg254.  Hi.139,  HGb.161,  Hn.246,  Hr.242,  BMf^21,  Pc.206t  Bb.400,  Cb.426, 
BERb.%,  RPc.278,  Ia.259.  Ib.155,  Hd.226,  ALI.404,  Hp.328,  Ho.204,  Hw.484,  A.468. 
J.297,  H205,  L.407  =  1016=1011,  Hz.161. 

Kflg:    (1)    Hafiz    [Z].     (2)    Nizam   ud    Din    Ganjavi    [Hv.j. 

OA-    J-Jjl    V1^    fV     (^J^     A    k 

|yi  lij  Oj 


To  drink  the  wine  He  gives  is  highest  treat, 
To  pine  and  weep  for  Him  is  greatest  feat  ; 

The  world  is  base  and  plays  a  traitor  sure, 
So  here  to  go  as  paupers,  that  is  meet. 

IX.    114 


584:—  Hy.399,  Sc.234.  Rb.34,  Wbcd.113,  Bb.269,  Ba.216.  Hb.366,  BDb.210, 
BN1.259,  BMb.297,  BMcJ/2224,  Hf.208,  Hr.249,  BMf.230,  Hc.239,  Pc.257,  Bb.411, 
Cb.431,  Ia.267,  Ib.162,  ALI.417,  Hp.337,  Ho.207,  Hw.492,  A.479,  J.300,  N.  208.  W.  250, 
L.418. 


eA<v 


O  Life  !  imbibe  the  mead  which  keeps  awake, 

And  think  of  graceful  forms  which  He  would  take  ; 

The  wine  is  blood  of  Vine  who  tells  you  so: 
He  offers  His  own  blood  —  and  for  your  sake. 

IX.    115 


206  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

)  -  f* 

588:—  Se.229,  Pa.  148,  Wbcd.111.  Pb.273,  Ba.220.  Hb.370.  BDb.204,  BN1.253, 
BMb.302,  H1.63,  BMc.50=i/2224.  Hm.242,  Hg.259,  HGb.162,  Hn.247.  Hr.243,  BMF226, 
Hc.235.  Pc.350.  Bb.401.  Cb.427,  RPc.42=i/2279,  Ia.260.  Ib.156.  Hd.478.  AL1.405. 
Hp.330.  Hw.485,  A.469.  J.288,  W.254,  LCR.408=1010,  BNb.467.  fag:  Afdal  [Hv.]. 

« 

oAA    Jjfc      l-^b      ^     *J\*     J* 

'  j>-  c^.y 


jC* 


This  world  is  blind  and  bare,  so  do  not  fear, 
But  fill  thy  heart  with  love  and  goodly  cheer; 

And  drink  we  must  the  potion  in  our  turn, 

When  comes  your  turn,  then  gladly  drink  it  clear. 

,-  IX.    116 


636:—  Rc.3,  Hy.413,  Sa.117,  Sb.186,  Ha.275,  Sd.275,  BNh.282,  Se.242,  Sc.351, 
BNa.163,  Rb.44,  BNb.289,  BMa203,  HGa.265,  LN.162.  BMd.258,  Wbcd.117,  Pb.307. 
Ba.254.  Hb.404,  RPb.8,  BN1.270,  BMU330,  Hf.235,  HGb.173,  Hn.258.  Hr.259, 
BMf.236,  Pc.528,  Bb.423,  Cb.449,  Ia.278,  Ib.172,  BNn.67,  ALI.437.  Hp.352,  Ho.234. 
Hw.508,  A.501,  J.331.  N.235,  L.43I. 

cfl*  j 


Tis  time  of  dawn.  Arise  !  O  graceful  boy, 

Breathe  slowly,  when  the  heart  will  sing  in  joy; 

For  those  who  sleep,  cannot  obtain  this  bliss, 
And  those  who  drown,  can  never  catch  a  buoy. 

IX.    117 


684:—  Hy.455,  Sa.128,  Sb.17,  Ha.320,  Sd.319.  BNh.317,  Se.276,  U.221,  BNd.160, 
Sc.360,  BNa.76.  Ra.19K  Pa.172.  BNb.319,  HGa.308.  LN.1%.  BMd.241.  Wbcd.391. 
Pb.334.  Ba.282,  Hb.432f  BDb.245,  BN1.305,  RPa.196,  Hm.260,  Hg.283,  HGb.251, 
Hn.292.  BMf.270.  Hc.40K  Pc.371.  Bb.467,  Cb.498,  Ia.310,  Ib.202,  ALI.475.  Hp.400, 
Hw.564.  A.555,  L.476,  BERf30.  Hr.292. 


A\ 


The  Soul  immune  from  all  the  filth  of  clay, 
Arrives  as  guest  in  dusty  booth  you  stay; 

So  entertain  Him  with  the  purest  love, 
Before  He  bids  adieu  and  goes  away. 

IX.   118 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  ao? 

.4  ---  _<: 

695:—  Hy.4$7,  Sb.46,  Ha.300,  Sd.299,  BNh,297,  Sc.279.  U.195,  Sc397,  Ra.195, 
BNb.307,  BMa.221,  HGa.298.  Wbcd.494,  Pb.340,  Ba.288,  Hb.438.  BDb.246.  BN1.306 
BMb359t  RPa.204,  Hx.22,  BMc.253.  Hm.265.  HF257,  Hg.288,  HGb.256.  Hn.297, 
Hr.296,  BMf.278,  Hc.282,  Pc.216.  Bb.479,  Cb.506.  BERb.118,  RPc.303,  Ia.315,  Ib.2(fc 
Hd.235,  ALI.486,  Hp.406,  Ho.256,  Hw.576,  A.568,  J.355,  N.257,  W.298,  L.488,  Hz.207 
Vag:  Kama!  Isma'i?  [AX.].  Van  Awhadi  Muraghi  [Hx.]. 


t 


That  Lofty  Fair  —  aye  fairer  far  than  rose, 
With  Him  in  garden-side  I  would  repose  ; 

I  cannot  part  with  Him,  for  blast  of  death 
Will  blow  my  petals,  and  in  gale  dispose. 

IX.    119 


696:—  Hy.463.  Se.278,  BMa.220.  Wbcd.133,  Pb.339,  Ba.287,  Hb.437.  BDb.249. 
BN1.307,  BMb.358,  BMc.252,  Hm.264,  Hg.287,  HGb.255,  Hn.296,  Hr.297,  BMf.276, 
Hc.280,  Pc.215.  Bb.475,  Cb.504,  la.316,  Ib.207,  ALI.482,  Hp.407,  Hw.572,  A.564, 
L.484.  • 


j  ^i  ^j 

I" 


Reject  all  fantasies  and  clumsy  cares, 

Accept  His  love  and  keep  thy  heart  from  tares; 
Love  Him  in  solitude,  and  bravely  climb 

To  high  perfection  by  this  flight  of  stairs. 

IX.    120 


697:—  Hy.468,  BDa.107.  Sb.225  and  234,  Se,280,  BNd.142,  Sc.215.  BNa.207, 
BMa.214.  BMd.353,  Wbcd.134,  Pb.341.  Ba.289,  Hb.439,  BDb.247.  Hj.270,  BNI309. 
BMb.360.  BMc.254.  Hm.266f  Hg.289,  HGb.257,  Hn.298,  Hr.298t  BMf279,  Pc^33, 
Bb.480,  Cb.505,  BERb.119,  RPc.304,  la.317,  Ib.208,  BNn.75,  Hd.214,  ALI.487.  Hp.408, 
Hw.577,  A.569,  W.304,  L.489,  BERf.104,  Hz.71. 


Cx 
^tyJl  I,) 


How  long  you  Zealot!  talk  of  coming  day? 

I'm  sick  of  common  cant  and  pious  play  ; 
Yea  love  Him,  He  and  Love  are  not  apart: 

And  every  feud  His  love  will  wipe  away. 

IX.    121 


ao8  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

*  «- 

698:— Hy.462,  Sb.307,  Ha.306,  Sd.305f  BNK303,  Se.277.  U.218,  BNd.144.  Sc.209, 
Ra.1%,  BMa.219.  HGa-294.  BMd.239,  Wbcd.132,  Pb.343,  Ba.291.  Hb.441,  BDb.248. 
Hz.136,  BNI.306,  BMb.357,  RPa.210,  Hx.50,  BMc.250,  Hm.263,  Hf.258,  Hg.290. 
HGb.254,  Hn.295.  Hr295,  BMf.275,  Hc.279,  Pc.278,  Bb.474,  Cb.502.  RPc.302.  Ia.314. 
Ib.205.  Hd.242,  ALI.481,  Hp.405.  Ho.257.  Hw.571,  A.563,  J.356,  N.258,  L.483. 


JU  VU  jl^Jlf  «pl3  >  j  nlA  Jli^U  jl^  Ui  j  f  jl 
JU  VU    ji  jl  JJ 


How  long  ye  'pine  or  fret  for  wordy  world? 

Arise  and  feast  With  flags  of  bliss  unfurled  ; 
See  earth  attires  herself  in  lawn  and  pink, 

So  let  thy  ruby  heart  with  grace  be  pearled. 


IX.    122 


700:—Hy.473,  Sa.46v89,   BMb.363,  Hf.259,»  Pc.358,  >  Bb.485,   Ho.258,)  Hw.585, 
A.574,  J.357,  N.259,  W.299,  L.494. 


Aye,  purge  thy  mind  of  fancies  dull  and  vain,  • 
And  let  thy  heart  with  Him  for  ev'r  remain  ; 

5Tis  better  now  that  thou  enjoy  the  wine, 
Than  woman,  who  thy  mother  is  again. 

IX.    123 

704:—  Hy.466,  Sf.49,  BMd.292,  Pb.346.  Ba.294,  Hb.444.  Hj.130.  Hc.402,  Bb.478. 
Cb.513,  Hd.267.  ALI.485,  Hp.412,  Hw.575,  A.567,  L.487,  BERf.200. 


Love  Him — for  words  and  beads  will  not  avail, 
But  for  His  Grace  our  efforts  only  fail ; 

The  faithless  fools  who  fail  to  sing  His  Name, 
Have  lost  their  head  and  heart — their  pan  and  pail. 

IX.   124 

820:— Hy.580,  Wbcd.461.  Pb.422,  Ba.371.  Hb.508.  BDb.310,  BN1.382,  BMb.450, 
BMc.322,  Hm.338,  Hf.3T7,  Hg.349,  HGb.317,  Hn.362,  Hr.377,  BMf.323,  Bb.582. 
Cb.642.  Ia.407,  Ib.280,  ALI.588,  Hp.498,  Ho.316,  Hw.710,  A.711.  J.427,  N.319.  W.362. 
L.604. 


>      J  ^     U-j-'J  ^  ^  jjJ    At 


O  thou  the  quintessence  of  Time  and  Space  ! 

Let  loss  and  gain  alone  to  run  their  race  ; 
Just  taste  His  Name  and  His  Eternal  grace, 

And  cross  through  both  the  worlds  at  single  pace. 

IX.  125 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  209 

851:— Hy591,  BDb.306,  BMb.432f  Hf.334,  BMf.315,  Pc394,  Bb.589,  Cb.653, 
ALI.603,  Ho333,  Hw.723.  A.723,  J.444.  N.336.  W.375,  LCR.616=1101  =  1103. 
Vag:  Razi  Daya  [Rempii  Vag.  193]. 

J  A0 ) 


I  saW  a  mystic,  strange!  he  did  not  heed 

For  caste  or  creed,  for  faith  or  vorldly  greed; 

And  free  from  truth  and  quesj,  from  path  and  goal, 
He  sat  at  ease,  from  earth  and  heaven  freed. 

IX.    126 

863:— Hy .576,  Sb.234,  Ha.328,  Sb.327.  BNh.324,  BNa.41,  BNb.333,  LN.202, 
Pb.452,  Ba.402f  Hb.539,  Hj.69,  RPa.235,  Hf.341,  Hg.368,  Bb.578,  Cb.646,  Hd.240, 
ALI.584,  Ho.340,  Hw.706.  A.707.  J.453,  N.343.  L.600.  BERf.65,  Si.  Rempis.  34. 


Anr  o    x* 

*T  jli  o8ot)Bo  juS 


Heed  not  the  tales  of  fickle  minded  maids, 

•   Imbue  His  love,  and  leave  the  rest  which  fades; 

These  fancy  girls  go  spinning  fairy  tales, 

But  none  would  know  the  yarns  of  other  jades. 

IX.    127 

865:—  Hy.564.  Sa.62,  BDa.128,  Sb.223=232,  Ha.2Q4v330  Sd.204,  BNh.202, 
BNd.190,  Sc.148,  BNa.203f  Ra.253,  HGa.198,  LN.95,  BMd.120,  BNc.25.  Wbcd.238, 
Pb.455,  Ba.405,  Hb.542,  BDb.314,  J4j.214=297,  BN1.376,  BMb.437t  RPa.79,  BMc.316, 
Hm.330,  Hf.342,  Hg.370,  Hh.192,  Hr.371.  Hs.92.  Hc.340,  Pc.521f  Bb.567,  Cb.631t 
BERb.151,  Ia.398,  Ib.274,  Hd.185,  ALI.572,  Hp.492,  Ho.341,  Hw.694,  A.695,  J.454, 
N.344,  W.382.  L.588.  BERf.103^194,  Hz.98. 


Why  wear  our  blissful  heart  in  woeful  ways? 

And  crush  with  stones  of  toils  our  blissful  days? 
Who  knows  what  crops  up  from  the  hidden  stores? 

Hence  we  should  love  Him,  sing  our  happy  lays. 

IX.    128 

879:—  Hy  .604,  Ha.251,  Sd.251,  BNh.258.  Sc.284,  BNb.273.  HGa.239,  LN.248, 
BMd.197,  Pb.468,  Ba.418,  Hb.555.  RPa.237,  Bb.602,  Cb.684,  Hd.255,  ALI.612, 
Hw.745.  A.748.  J.462,  L.629,  Hz.217. 


If  ye  would  love,  be  sober,  wise  and  cool, 
And  keep  your  mind  and  senses  under  rule; 

If  ye  desire  acceptance  of  your  love, 
Injure  no  person,  never  act  a  fool. 

J  r 


IX.  129 


*io  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

*  -  4 

892:—  Hy.646,  BDa.133,  Sb.211,  Ha  245.  Sd.245,  BNh.244,  BNd.202,  Sc.319, 
BNa.49.  Ra.266.  Sf.15.  HGa.223,  LN.256.  BMd.164.  Wbcd.433,  Pb.478.  Ba.428, 
Hb.565.  BDb.334,  Hj.143,  BN1.422,  BMb.486,  RPa.242.  BNfc.358,  Hm.376.  Hh356, 
Hg.386,  HGb.3b4.  Hn.401.  Hr.412,  BMf.369.  Hc.356,  Pc.27.  Cb.720,  Ia.445.  Ib.3!1, 
Hd.225.  ALI.652,  Hp.543,  Ho.355.  Hw.791,  A.792.  J.469,  N.358,  W.404,  L.67Z 
BERU72,  Hz.179.  Van  Razi  Daya  [M.I.j. 


U  IT  A  U  j 


To  shun  what  gives  no  grain  of  bliss  is  meet, 
His  word  from  gypsies  even  I  would  greet  ; 

Tis  meet  for  love  we  leave  our  creeds  and  forms, 
His  Word  \fould  save,  and  all  the  rest  would  cheat. 

IX.    ISO 


893:—Hy.621.  BDa.138.  Sb.12,  Ha.217,  Sd.217.  BNH2I6,  Sc.318,  U.140, 
BNd.207,  Sc.289,  BNa.!60,  Ra.267,  BNb.236,  HGa.208,  BMd.132,  Pb.486,  Ba.437, 
Hb.574.  BDb.348.  Hj.312,  BMb.474.  RPa.168,  Hf.360,  Hg.393,  H..103,  BMf.358, 
Hc.355.  Pc264.  Bb.614.  Cb.689,  Hd.169,  ALI.631,  Ho.359,  Hw.765.  A.768.  N.362, 
W.407,  L.647,  BERf.116.  Hz.148. 


Mi*  *** 


One  lives  to  sixty  years,  but  seldom  more, 

Thy  feet  should  ply  to  only  mystic's  door  : 
,  And  ere  they  mould  thy  pan  to  serve  as  pot, 
Lift  up  His  pitcher,  serve  Him,  scrub  the  floor. 

IX.    131 


905:— Hy.634,  Ha.319.  Sd.318.  BNh.316.  U.222.  BNd.211,  Sc.220,  Ra.27l, 
BNb.318,  HGa.306,  BMd.202,  Sg.112,  RPa.195,  Pc.225,  Bb.620.  Cb.704,  BNn.88» 
Hd.200.  ALI.644.  Hw.778,  A.780,  L.600.  Hz.222. 


I  saw  a  sage  of  yore,  enrapt  he  slept, 
The  dust  of  sense  of  body  he  had  swept ; 

And  drunk  in  love  he  sang  with  vacant  gaze, 
"How  blissful  is  the  Lord,"  and  so  he  wept ! 

IX.    132 


RUBA^IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  211 

•>  --  —  -  K 

909:—  Hy.617,  Wa.21,  Sa.22.  BDa.137,  Sb.59,  Ha.189.  Sd.189,  BNh.187.  Se.316, 
U.105,  BNd.206,  Sc.261,  Ra.273.  BNb.218,  BMa.258,  HGa.181,  BMd.104,  Pb.485, 
B*<435.  Hb.572.  Sg.71.  BDb.346,  BN1.409,  BMb.473,  RPa.84,  Hf.364,  Hg.391.  Hi.77, 
BMf.348,  Hc.354,  Pc,231,  Bb.611,  Cb.685,  Hd.246,  ALI.627.  Ho.363,  Hw.761,  A.764. 
J>479,  N.367,  W.4I2,  L.M3,  BERf.383. 


±  j     j         5.5    oX*    ^I-L;  jj^)   ±  )  }     \ 

*    *  * 

o  JU    ^  L  j  j£  j    ^U  d^L^  e  X*     *\J  J    <-$  J^MJ  J>*   J  ^ 


For  unjust  world  let  not  thy  body  blast, 

Let  not  thy  soul  recall  the  events  past  ; 
On  curls  of  Fairest  Fair  thy  mind  should  fast, 

Waste  not  without  His  love  thy  moments  last. 

IX.    133 


922:—  Hy.633,  Sa.105,  Sb.233.  Se.315,  U.234.  BNa.40.  Ra.279.  BMa.253.  LN.204. 
Wbcd.195,  Pb.502,  Ba.452,  Hb.589,  BDb.335,  Hj.71.  BN1.408.  RPa.103,  BMc.34&. 
Hm.363,  Hf.373,  Hn.388,  Hc.353,  Bb.619,  Cb.700.  Hd.24K  ALI.643.  Ho.372,  Hw.777, 
N.376,  LCR.659=1128.  BERf.68. 

L-4 


Sink  not,  for  fear  of  adverse  times,  in  gloom, 
But  taste  the  mead  from  Master's  hand  and  bloom  ; 

To-day  ye  came  ye  know  from  mother's  womb, 
And,  fie  !  in  woman's  womb  ye  seek  a  tomb  ! 

IX.    134 


939:—  Hy.713,  Wa.24,  Sa.24,  Ha.226.  Sd.226,  BNh.224,  U.158.  BNd.259.  Sc.165>. 
Ra.256,  BNb.*242,  HGa.233,  LN.287.  BMd.151.  Wbcd.282,  Pb.531.  Ba.482,  Hb.620. 
Hj.165.  BN1.473,  BMb.540,  RPa.262,  H1.96.  Hm.426,  Hf.398.  Hg.415,  Hr.475. 
BMf.398,  Pc.107.  Cb.763,  Ia.507.  Ib.360,  Hd.256.  ALI.699.  Hp.60l,  Ho.397,  Hw.921, 
A.888,  J.515.  N.402,  W.441.  L.745,  BERf,257,  Hz.165. 


As  spring  is  springing,  autumn  droops  away, 
And  book  of  life  will  moulder  day  by  day; 

Love  God  thy  Lord.    To  cure  the  banes  of  world, 
A  sage  has  said  "  Love  only  can  allay." 

IX.   135 


212  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-I  --  H 

960:—  Hy.  703,  Wa,32,  Sa.13,  BDa.143,  Sb.176,  Ha.  180,  Sd.180,  BNh.176.  Se.327, 
BNd.219,  Sc.131.  BNa.129,  Ra.295.  Sf.122.  BNb.209,  HGa.176,  LN.106.  BMd.278. 
Pb.529,  Ba.479.  Hb.617,  BNe.389.  Hj.318.  BN  1.466,  BMb.534,  RPa.60,  Hm.419, 
Hf.380,  Hg.412,  HGb.388,  Hn.406,  Hr.470,  BMf.401,  PC.  105,  Bb.664,  Cb.756, 
BERb.189.  Ia.502,  Ib.355,  Hd.275,  Hp.5%,  Ho379,  Hw.855.  A.876,  J.497,  N.383, 
W.427,  L.733,  BERf3IO,  Si.  Rempis  71. 


O  heart!  you  cannot  know  this  wordless  speech, 
Unless  some  sages  come  and  care  to  teach; 

For  here  with  loving  heart  a  heav'n  is  made, 
To  heav'n  in  books  you  may  or  may  not  reach. 

\X.    136 


961  :-Hy.676,  Wbcd.479,  Pb.521.  Ba.471.  Hb.608,  BDb.403,  BN1.449,  BMc.384, 
Hn.402,  Hf.383.  HGb.366,  Hn.432,  Hr.456,  Pc.584,  Bb.644t  Cb.742,  Ia.484.  Ib.342, 
Hd.492,  ALI.687,  Hp.582,  Ho.382,  Hw.825,  A.847,  J.499,  N.386,  W.429,  L.704. 


!  31  tPs^j5   iftj^  j».   Li      U    j) 


O  mind!  you  once  attend  the  beloved's  court, 
And  cling  to  Him  and  leave  me  and  your  sport! 

«And  as  you  sip  a  drop  of  Word  he  gives, 

You  neither  sail  nor  drown  but  reach  the  port. 

\X.   137 


983:—  Hy.691,  Wa.38,  Sa.3,  Sb.76,  Ha.179,  Sd.179,  BNh.177,  U.64,  BNd.254. 
Sc.310,  Ra.301f  BNb.208,  HGa.174.  LN.300,  BMd.79,  Pb.544,  Ba-497,  Hb.635,  Sg.40, 
Hj.120,  RPa.49,  Hf.408.  Hg.423.  Hi.55.  Pc.224,  Bb.657,  Cb.794,  Hd.199.  Ho.407, 
Hw.842,  A.863,  J.524,  N.412,  L.720,  BERf313. 


iAr 


I  asked  a  sage  in  front  of  Master's  door 

The  news  of  pilgrims  who  had  gone  before  ; 

He  said  ;  "  Sing  out  His  Name,  for  those  who  soar 
To  higher  realms,  return  to  earth  no  more." 

IX.   1  38 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  213 

.+-  ---  _  —  ^_ 

994:—  Hy.733,  Ha.215,  Sd.2!5,  BNh.213,  U.142,  Sc.155,  Ra.304.  HGa.206, 
BMd.134,  BNc.31,  Wbcd.291,  Pb.553,  Ba.506.  Hb.644.  BDb.376.  Hj.106,  BN1.477, 
RPa.93,  Hm.430.  Hf.414.  Hn.459,  Hr.479.  Hs.105.  Hv.79,  Hc.378f  Pc.248,  Bb.689. 
Cb.778,  Ia,513,  Ib.364,  Hd.249,  ALI.719,  Hp.605,  Ho.413,  Hw.889,  A.908,  J.530, 
N.418.  W.457,  L.765,  BERf.285.  Hz.150. 

11(r 


Jj 


First  cease  to  think  of  body,  be  ye  brave, 

Drink  deep  in  love  —  for  love  .from  woes  would  save  ; 
No  more  than  dust  you  are  from  first  to  last, 

So  feel  yourself  within  the  dusty  grave. 


IX.   139 


996:—  Hy.695,  Sc.307,  BMd.328,  Wbcd.279.  Ba.540.  Hb.678.  BN1.464.  BMb.532. 
BMc.398,  Hm.417,  Hf.427.  HGb.380.  Hn.446,  Pc.589.  Ho.426,  Hw.843f  A.867,  J.547, 

N.440,  L.724.     Van  Taj-ud  Din  Bukhari  [AwfiJ. 


jc  T 


I  j 

r  jl 


O  Coming  Guest  !  Thou  filled  my  heart  with  glee, 
But  still  I  think  that  I  am  seeing  Thee  ; 

Now  not  for  me  but  Him  imbibe  His  mead, 
That  I  may  never  make  out  Thee  and  me. 

\X.    140 

1006:—  Ha.214.  Sd.214,  BNh.212,  Se.328,  U.138,  BNd.257f  Sc.154,  Ra.307. 
BNb.235,  HGa.205,  BMd.130=46f.  Wbcd.280,  Pb.566f  Ba.519,  Hb.657,  Sg.87. 
BDb.386,  BN1.467,  BMb.527f  RPa.91.  BMc.400,  Hm.420,  Hf.418,  Hg.426,  HGb.389, 
Hn.407=448.  Hr.471.  Hi.101.  BMf.403.  Pc.586.  Cb.757,  BERb.19Q,  Ia.503,  Ib.356, 
Hd.261,  Hp.597,  Ho.417.  Hw.856,  A.877,  N.422,  L.734.  Hz.146. 

i  \  .  .1  jk  ^  j?  crL«l  &  ^1^*- 

j^i  £*\A*  ^j>,  j?  ooi  IT        jj  s^i;  o^jy-3  o^-4  >^l* 

If  you  desire  for  gist  of  life  in  plain, 

Let  heart  devoid  of  strife  for  once  remain  ; 

And  waste  no  time  without  His  Word  and  love, 
Thus  breath  by  breath  the  bliss  of  life  you  gain. 

\X.    14* 

1026:—  Hy.698,  Ha.261,  Sd.261,  BNh.268,  Sc.309,  Ra.311.  BNb.182,  HGa.249. 
LN.252,  BMd.324,  Pb.579f  Ba.533,  Hd.671,  RPa.239,  Bb.672,  Cb.795,  Hw.850, 
A.870,  J.541.  N.432,  W.467.  L.727. 

^d^lj  Jjl  c)U-~*  v-ifjl  t  ^rn  <S  j    \  f\ 


If  you  are  wise,  then  go  with  simple  heart 
To  mystics'  doors,  for  they  His  love  impart  ; 

Love  comes  of  grace,  that  trance  is  not  for  fools, 
In  trance  no  senseless  sot  can  have  a  part. 


IX.   142 


214  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-+—  ----  ^ 

1048:—  Hy.686.  Ha.219,  Sd.219,  BNh.215,  U.148.  Sc.159,  Ra.323,  HGa.210. 
BMd.137,  Sg.88,  BNe.34,  BDb.396,  BN1.455,  BMb.516,  RPa.173,  BMc.390,  Hm.408, 
HGb.372,  Hr.462,  Hs.108.  BMf.415.  Pc.448,  Bb.652,  Cb.747.  Ia.49lf  Ib.347,  Hd.243, 
Hp.588,  Hw.837,  A.858,  L.715,  Hz.153. 


jljf    (£\f 

If  you  can  havee  in  world  some  solid  gold, 

Tis  when  ye  breathe  with  love  in  Master's  fold  ; 

Before  us  sages  tried  to  tame  this  World, 

But  found  her  only  wont  to  scratch  and  scold. 

IXi    143 

1057:—  Hy.721.   BNf.18.   Sb.84,   Wbcd.486,   Pb.597,   Ba.554,   Hb.691,   Hf.437. 
Hn.451,  Hc.377.  Bb.679/Cb.769.  ALI.708,  Ho.436,  Hw.877,  A.8%.  J.559.  N.451,  L.753. 


A4jy^        c5A<jAf 

Be  loved,  and  love,  O  sage!  this  magic  bait 

Will  draw  thy  awry  foes  and  make  them  straight. 

Away  with  making  or  with  breaking  vows, 

Break  hundred  vows,  but  break  no  heart  in  hate. 

IX.    144 

1060:— Hy.705,  Ra.326.  BNb.335.  Wbcd.281,  Pb.600,  Ba.558.  Hb.695.  BDb.387, 
BN1.468,  BMb.535.  RPa.121.  Hm.421.  Hf.443.  Hn.408.  Hr.473.  BMf.404.  Pc.591. 
Cb.758.  Ia.504,  Ib.357.  Hp.598,  Ho.442.  Hw.857.  A.879.  J.564.  N.456.  W.485,  U736. 

>3l  !>i.n. 
'  / 

Beware  of  being  harsh  to  mystic  so, 
Or  leaving  doors  of  saints  from  habits  low ; 

Be  drunk  in  love,  for  though  you  drink  or  not, 
If  booked  for  hell,  to  heav'n  you  cav.not  go. 

IX.    145 

972:— BNa.106,  Sf.43.  BMd.362,  Pb.533,  Ba.484,  Hb.622,  Hj.243,  Hd.33, 
Hw.870,  A.825,  CR.1145,  BERf.360. 


Such  is  the  path  the  wreckless  lovers  lead, 
The  gall  which  world  bestows,  they  greet  as  mead; 

In  fortune  every  creature  happy  feels, 
Tis  pleasure  in  distress  we  mostly  need. 


IX.    146 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  215 

--  —  -  <- 

832:—  CALc.386,  Hr.365.  Ia.390.  Ib.268.  Hp.486.  Hw.730. 
Yag:    'Attar    [M.N.]. 


JJ-)  Arr 


Enough  of  halting  in  this  robber's  place, 

They  carry  days  to  nights  and  nights  to  days  ; 

But  taste  His  cup  of  love,  for  unawares, 
Our  cash  of  life  is  stolen  in  the  ways. 

IX.    147 

906:—  Hf.366f  BMf.359.  Ho.365.  Hw.1028,  J.482,  N.369,  CR.1121. 


^  ju  IT 

* 

So  long  thy  heart  can  foster  life,  and  glow, 
Tis  meet  it  pours  on  Him  in  running  flow  ; 

And  thus  the  atoms  of  thy  dust  in  trance 

With  dancing  pace  to  Master's  shrine  may  go. 

IX.    148 

The  Icon. 

756:—  Hv.528,  Wbcd.94.  Pb.386t  Ba.330,  Hb.477.  BDb.288.  BN1.348.  BMb.400, 
BMc.289,  Hm.302,  Hg.323,  HGb.291.  Hn.333.  Hr.333.  Bb.531,  Cb.606,  BERb.137, 
Ia.359.  Ib.243.  ALI.540,  Hp.446,  H^.637,  A.659.  L.552. 


In  shrine  of  love,  what  humbleness  we  feel! 

A  glance  of  His  will  melt  our  hearts  of  steel,— 
Thus  laved  in  flames  of  love  and  free  from  rust, 

We  see  our  Icon's  face,  to  pray  we  kneel. 

r 

12:—  Hy.6.  Hk.19,  Bb.6.  Cb.62,  ALI.5,  Hw.6,  A.12,  J.I4,  W.14,  L.7. 
Vagi  (1)  Maghrabi    [Hv.].     (2)  Afdal   [9]. 


IX.    149 


The  Icon  spake:  —  "O  servant  of  my  shrine! 

What  urges  thee  to  worship  me?  —  Divine! 
Behold  in  me  is  glorified  His  grace, 

Who  poureth  on  me  through  thy  pupils  fine." 

r  °  '    r  IX.    150 

N 


216  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


37:—  Hy.30,  BNa.70,  Bb.29,  Cb.79.  ALI.31.  Hw38.  A.37.  J.26,  L.32. 


I  kiss  Thy  lotus  feet,  Thou  light  of  joy  ! 

If  maidens  kiss  my  lips  they  would  annoy  ; 
I  grasp  the  bonders  of  Thy  vests  in  days, 

At  nights  in  seeking  Thee  my  feet  employ. 


IX.    151 


42:—  MA.19,  Sc.15,     BNc.10,  BMb.15.  BERa.26.  Hc.12,   Hp.20.  Hw.34,  J.27, 
CR.786. 


$  )<& 

How  oft  I  tell  thee  O  my  lustrous  pearl  ! 

In  me  realise  thy  self  and  rays  unfurl  ; 
So  passeth  time  —  we  may  not  meet  in  dreams  — 

The  nights  estrange  us  —  thoughts  revolve  and  whirl. 

IX.    152 

846:—  Sf.66.  BMd.296,  Wbcd.517,  Pb.443,  Ba.393,  Hb.530,  Hj.85,  Hf.329, 
Hg.361,  Hc331,  Pc.353,  Cb.510,  Hd.224,  ALI.602,  Hp.515,  Ho-328,  Hw.722,  J.438, 
N.331.  W.372,  CR.1095,  BERf.369. 


In  dusty  world  for  precious  pearls  they  seek, 
Pure  eyes  and  pearly  hearts  of  gems  can  speak ; 

This  faithless  world  can  give  no  precious  gems, 
Excepting  purest  love  and  baby  cheek. 


IX.    153 


48:—  Ha.43,  Sd.43,  BNh.43,  U.90.  Sc.324.  Ra.77,  BNb.61.  HGa.39,  LN.38+217, 
BMd.382,  Pb.20,  Hb.20.  Hk.6I,  RPa.277.  Hr.110,  Hs.133,  Pc.67,  Bb.38,  Cb.83t  Ia.33, 
ALI.44,  Hp.146,  Hw.128,  A.58,  J.129,  L.43,  Hz.235. 


That  Icon  for  whose  love  I  ever  pine, 

Has  languished  in  the  thought  of  Soul  Divine. 

My  chronic  illness  has  no  hope  of  cure, 

When  doctor's  stage  is  far  advanced  than  mine. 

IX.    134 
N* 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  217 


298:—  BMd.343,  Ba.49,  Hb.202,  Hk.255,  H1.56,  BMc.48,  Hg.141,  Hi.88.  Hw.434, 
A.28K    CR.943.    Kaf:  Mujir  Belqani   [Rempit  73]. 


Experts  in  transmigration  of  the  soul 

Saw  Jupiter,  and  saw  Thy  palm  and  sole; 

And  how  they  swear  by  dearest  lives,  and  say 
That  Joseph  has  returned  and  plays  Thy  role. 

IX.    155 

59:— Rb.19,  Cb.166.  CR.802. 
C^-l  aJl^OjI^A^U^oU.  0-lJt^    o^     C*~-l  o-A-iOjl 

.  ojls  ^j» 


Thy  breath  inspires  a  life  to  lifeless  lute, 
This  life-imparting  task  to  Thee  would  suit; 

Thou  gave  me  life  —  I  lay  it  at  Thy  feet  — 
A  ruby  from  Thy  stores  adorns  Thy  boot. 

IX.    156 

106:—  Hy.147,  Hj.304,  Hk.65,  Hh.73,  Bb.156.  Cb.149,  Hd.!27.  ALI.I62.  Hw.166, 
A.176.  L.162,  BERB52. 


Thy  face  is  shadowed  by  thy  curls  I  say, 
Does  that  intend  to  bring  the  final  day? 

The  eye  awaits  within  thy  eyebrow  arch, 
It  means  to  lead,  direct  me  by  the  way  ? 

IX.    157 

460:—  Hy.358.    BNa.114,    Hj.197,   Hh.278.    Bb.287,   Cb.339.    Hd.130,    ALI.377, 
Hw.348,  A.437,  L.376,  BERf.169. 


Now  musk  has  scented  only  thy  perfumes, 
Thy  Word  imparted  life  which  Soul  assumes  ; 

I  likened  cypress  to  thy  stature,  Dear!  — 

'Tis  thence  that  cypress  with  its  stature  plumes. 

IX.   158 


2i8  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

v>  «- 

723.— Hy.545.  BNa.131,  Bb.548,  Cb.567,  ALI.555,  Hw.653,  A.676,  J.390.  L.569. 


I  stroked  thy  curls,  my  Dear,  in  fond  caress, 
Not  wantonly, — I  earnestly  confess; 

For  in  thy  locks  i  saw  my  maddened  heart 
In  tumult — which  of  course  I  must  suppress. 

667:— BERf.353.  Hj.306,  Pc.519,  Hd.218,  Hw.102. 
> 


IX.    159 


The  lovely  tress  methinks  parades  at  night, 

That  rogue  and  thief  so  robs  my  eyes  of  sight;* 

How  can  I  bear  to  leave  it  free  to  roam? 
Aye  catch  it  to  Thy  Self  and  hold  it  tight. 

IX.    160 

250:—  Hy.43,  BDa.39,  Ha.211,  Sd.211.  BNh.209,  BNd.41,  Sc.152,  Ra.65.  HGa.200. 
LN.122,  BMd.419,  Hb.145,  Hj.166.  RPa.144,  He.62,  Hh.69,  Pc.472,  Bb.53,  Cb.23, 
Hd.183,  ALI.52.  Hw.137.  A.73,  J.132.  W.105,  L.58,  BERf.255. 


to 


|A4  ^jT  JJ 


$fhy  word  is  pearl,  born  in  Thy  ruby  mine, 
A  cup's  Thy  eye  where  love  and  life  combine  ; 

That  crystal  cup  which  smiles  and  overflows? 
Contains  a  tear,  a  drop  from  Heart  Divine. 


IX.    161 


872:—  Hy.601,  BNf.12,  Wbcd.248,  Pb.458,  Ba.408,  Hb.545,  BDb.319,  BN1.395, 
BMb.456.  BMc.335.  Hm.35K  Hf.350.  Hg.37K  HGb.329.  Hn.375,  Hr.393,  BMf.344. 
Hv.70.  Hc.342,  Pc.11  5,  Bb.599f  Cb.665.  Ia.424,  Ib.294,  Hd.124,  ALI.609,  Hp.523, 
Ho.349,  Hw.742,  A.745,  J.463.  N.352.  W.394,  L.626. 


J3"  S^  J  ^  I  J^-^OLA    O  L^-T  (£\ 


Thy  lips  the  fount  of  life  and  holy  Word 
Should  kiss  no  cup.  To  malice  I  am  stirred. 

I'd  drink  the  blood  of  jar  for  daring  thus 
To  kiss  thy  sacred  lips — aye  how  absurd ! 


IX.    162 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  219 

-*  ---  4- 

410:—  Hy.35l,  BNa.126,  Sf.38,  Pb.185.  Ba.128.  Hb.280,  Hj.225.  Hh.237,  Pc.297, 
Bb.370,  Cb.334,  Hd.126,  ALI.372,  Hw.343,  A.430,  L.369,  BERf.178. 

Yag:  *Ali  Shatranji   [M.F.].     Van  'Am'aq  Bhukkari   [A.K.]. 


A  beard  has  graced  His  holy  beloved  face, 

You  should  not  think  that  it  can  mar  His  grace. 

The  garden  of  His  face  which  we  survey 
Has  flowers  wherein  lawn  would  interlace. 

IX.    163 

148:—  BNb.461,  Hh.32,  Hd.125,  Hw.943.    Vagi  Afdal  [79]. 
Xj  j 


Thy  down  is  writ  on  luscious  lips  —  I  think 
The  violet  lingers  on  the  rosy  pink  ; 

The  Sun  his  greetings  wrote  to  you,  but  then, 
On  Moon  he  wrote  his  love  in  golden  ink. 


IX.    164 


609—  Se.246,  Wbcd.120.  Pb.287,  Ba.234,  Hb.384.  BDb.217t  RPb.5,  BN1.275. 
BMb.324,  Hf.221,  HGb.210,  Hrf.263,  BMf.240,  Hc.250,  Pc.148,  Hp.367,  Ho,220, 
Hw.1017.  J.317,  N.221,  W.261,  CR.1034. 


Thou  Dainty  Lad  well  nigh  Thou  burnt  a  Rome  ! 

Sit  down,  abate  Thy  pranks  and  do  not  roam  ; 
For  how  can  I  refrain  from  seeing  Thee, 

When  in  my  eye  Thou  hast  now  found  a  home. 

J       ' 


IX.    165 


770:—  Hy  .495,  Wbcd.360.  Pb.394,  Ba.341,  Hb.488.  BNI.329,  BMb.414,  BMc.263, 
Hm283  HGb.273,  Hn.315.  Hr.315.  Hc.295,  Bb.505,  RPc.318,  Ia.339,  Ib.225.  Hp.428, 
A.624,  W.356,  L.517. 


oU  j 

0  Chief  !  I  feel  entranced  to  meet  Thy  play, 

Thy  Knights  have  bid  me  pace  as  Pawn  today  ; 

1  feel  exhausted  playing  Bishop  —  King 

So  face  Thy  Castle,  —  thus  checkmated  stay. 

' 


IX.    166 


220  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

.4 

84i~Hh.85,  Hd.350,  Hw.954. 

tfl     A(V 


Thou  fresher  than  the  sheaves  of  mellow  corn!, 
Thou  fairer  than  the  thrones  which  heav'n  adorn  ! 

What  mother  brdd  Thee  in  her  amber  womb? 
Thy  scent  I  caught*  and  then  my  Self  was  shorn. 

IX.    Ib7 

421:—  BNa.102,  BERf.170,  Hj.144,  Hh.279,  Pc.354,  Hd.132,  Hw.990,  CR.935, 

til  Ojj^j   ^>  c^lc-    S^^JJ  rr» 
S^f  C/J 


Thou  goest,  Dear!  in  woods,  my  heart  is  sore, 
The  hidden  secret  from  my  eyes  would  pour; 

The  cypress  really  wished  to  kiss  Thy  feet, 
But  when  it  saw  Thee  was  upset  in  core. 

IX.    168 

721.—  BNd.234,  BERf.44,  BNb.200,  RPa.131.  Hd.134,  Hw.682,  CR.1005. 


,  jU 

'Now  hand  in  hand  with  Dearest  One  I  stroll, 

I  read  no  Times,  but  I  would  burn  the  scroll  ; 
A  drunkard  may  not  heed  precepts  of  wit, 
But  I  would  heed  this  like  a  sober  soul. 

IX.    I6> 

456:—  Hy  .257,  Hi.92,  Bb.268,  Cb.239,  ALI.326,  Hw.294,  A.336,  J.200,  L.275. 

OljIji  Jr* 
Jl  jl>  Jj 


With  pansies  which  the  rustic  brings  up  first, 
I  long  to  deck  my  hair,  adorn  I  must.55 


"  Tear  off  thy  mind  the  bud  of  lust,  the  world 
When  longing  still,  is  sinking  deep  in  dust.' 


IX,    170 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


Love  Experience. 


914:—  Hy.618.  Wbcd.254,  Pb.492,  Ba.442.  Hb.579,  BMb.477.  Hf.368,  Hg.396, 
BMf.349,  Pc.364,  Bb.612,  Cb.686,  ALI.628,  Ho.367.  Hw.762,  A.765,  J.484,  N.371, 
L.644. 


>          c^^j    \\p  *>    ~~»~*    J  ie    ^      ^ 

^b  jl 


We  lovers  sit  in  conclave  full  of  gle? 5 

To  save  from  troubling  time§  'tis  here  we  flee ; 

We  drink  a  cup  of  His  eternal  love, 

Enrapt  in  Him  we  stay,  sedate  and  free. 

IX.    171 

631:-Hy.415,  Se.244.  Pa.158,  Rb.46.  BMa.205,  Wcd.118,  Pb.305,  Ba.252, 
Hb.402,  BDb.215,  BN1.274.  BMb.322.  Hf.233.  HGb.209,  Hn.260,  Hr.261,  BMf.238, 
Hc.245,  Pc.505,  Bb.426,  Cb.450,  BERb.103,  Ia.280,  Ib.174,  Hp.354,  Ho.232,  Hw.510, 
A.504.  J.329,  N.233.  W.272,  L.434.  Compare  925. 

^•*wwww4 

^1^    4J 


Today  entranced  in  love,  I  sorely  pine, 

I  found  this  purest  love  in  Master's  shrine; 

Completely  freed  from  bonds  of  Self  I  kneel 

Before  the  Lord  and  pray  "  Lord !  I  am  thine." 

IX     172 

655:— Hy.444,  Se.270,  Wbcd.f30,  Pb.317,  Ba.264t  Hb.414,  BDb.238,  RPb.11, 
BN1.299,  BMb.345,  Hm.253,  Hg.268,  HGb.245,  Hn.286,  Hr.287,  Pc.214.  Bb.456, 
Cb.488,  Ia.305,  Ib.197,  ALI.471,  Hp.386,  Hw.548,  A.54J,  L.465. 


I  loved  His  graceful  face  and  loved  so  dire, 
He  said,  "  I  come,  so  now  thou  should  retire." 

My  heart  was  burning  for  Him  in  the  pyre, 
So  fire  was  changed  to  wood  and  wood  to  fire. 


IX.    173 


699:—  Hy  .465,  Sc.271.  BMd.252,  Pb.342,  Ba.290,  Hb.440,  Bb.477,  Cb.512,  Hd.H3, 
ALI.484,  Hw.574,  A.566,  L.486. 


jk^  J^  &«**  jj  -n  5  jSCiw4  JJ--;  jl  L-iJj;  ^l;  Oj 
^    61  j$  jl 


Mind  cannot  reach  His  feet  —  He  is  so  high, 
The  knot  He  tied,  my  heart  cannot  untie; 

They  say  that  eyes  cannot  behold  His  face, 
He  is  my  eye!  and  who  can  see  the  eye? 


IX.    174 


222  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

>          -  <• 

469:—  Hy.243,  Ha.37,  Sd.37,  BNh.37,  Se.213,  U32.  BNd.114,  Sc.269.  Ra.127, 
Sf.104,  BNb.52.  BMa.137,  HGa.33,  BMd.54,  Wbcd.216,  Pb.204,  Ba.148.  Hb.299, 
Hj.292.  BN1.215,  Hk.244.  BMb.237.  RPa.12,  Hx.18.  BMc.176,  Hm.195.  He.122. 
Hf.162.  Hg.207,  Hh.215,  HGb.114,  Hn.200,  Hr.191,  H*.84,  BMf.165.  Hc.163,  Pc.395, 
Bb.254,  Cb.375.  RPc.242.  Ia.208,  Hd.510.  Hp.270,  Ho.161,  Hw3%,  A.321.  J.239, 
N.16I.  W.I  79,  L.260,  BERf.189,  Hz.54.  Vagi  Abu  Sa'id  JRempis  118]. 


With  fancies  fraught,  amazed  I  stare  in  night, 
My  skirt  then  gathers  tears,  which  dim  my  sight  ; 

This  cup  of  skull  will  never  fill  with  love, 
Inverted  cups  are  dry  and  empty  quite. 

IX.    1  75 


372:—  Hy.2l7,  Sb.44,  Se.l20,  Pa.100,  Wbcd.493,  Ba.105,  Hb.257,  BDb.136, 
BN1.136,  Hk.159.  BMb.154,  BERa.233,  BMc.114,  Hm.128,  Hc.87,  Hg.182,  Hh.314. 
Hi.93.  HGb.65,  Hn.134.  Hr.124,  BMf.97.  Hv.34,  Hc.121,  Bb.227,  Cb.227,  RPc.J85, 
Ia.133,  Ib.113.  BNn.55,  ALI232,  Hp.162.  Hw.249,  A.294.  L.233. 


t 


j    ^.jao.  ^o 

4 

The  fragrant  rose  demands  we  bear  the  thorns, 

His  Word  commands  that  we  should  bear  with  scorns  ; 

Our  Friend  who  makes  a  thousand  men  alive, 
5Tis  meet  we  wake  for  Him  till  many  morns. 

IX.    176 


425:—  Hy.321,  Sa.65,  Sb.243.  Ha.67,  Sd.67.  BNh.66,  Sc.181f  U.73,  Sc.48,  BNa.115, 
Ra.117,  BNb.123.  HGa.62,  LN.171.  BMd.364,  Wbcd.232,  Pb.190,  Ba.137,  Hb.289, 
Sg.47,  BDb.153.  Hj.75,  BN1.154,  BMb.271,  Hx.17,  BMc.207,  Hm.225,  He.135,  Hf.151, 
Hg.200,  Hh.257,  Hi.11  6,  HGb.145,  Hn.202,  Hr.215,  BMf.203.  LE.74f  Hc.19U,  Pc.344, 
Bb.341,  Cb.408,  BERb.66,  RPc.267,  Ia244,  Ib.144,  Hd.114,  ALI.314,  Hp.296,  Ho.151, 
Hw.418.  A.401,  J.228,  N.150.  W.171,  L.339,  BERf.72,  Hz.82. 

Vagi  Sayyid  Murtada,    [Rempis  114]. 


None  ever  saw  in  world  His  beaming  face, 
Before  his  heart  was  lanced  by  human  race. 

Behold  the  hive  is  bored  in  thousand  holes, 
'Tis  then  that  honey  therein  finds  a  place. 

IX.  177 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  233 

•4 4- 

416:—Hy.352.    BERf.346,    Hj.182.    Bb.371,   Cb.335,   ALI.373.   Hw.344,   A.431, 
L.370. 

•*  *  JJ  f* 


MyTieart  has  sores,  blood  oozes  from  its  throes; 

And  from  the  eye  a  ruddy  river  flows. 
No  wonder  these  eyelashes  tripkling  blood: — 

For  see  you  not  the  rose  from  thorn  arose? 


IX.     178 


160:— Hh.141,  Hc.29.  Hp.94,  Hw-957, 

yag:     (1)    Sayyid    Hussain    Shadab     [R.S.|.     (2)  Amir  Hutsaini  Sadat    [Hv.]. 


i^    j  Ic2  j  I  <i  1  J  •>  j^ 
.  jl  cTj  jl  j  JL3*  j^  ^o-  AJ.OJ  j  (^  j  ^  AjJl  j  ^  I 


Alas  !  my  sorrows  swell  and  bounds  have  burst, 
My  tale  is  known  to  all  from  hill  to  hurst  ; 

And  none  has  seen  this  wonder  in  the  world, 
Within  the  Sea  of  Life  I  die  of  thirst. 

IX.    179 


227:—Rb.16.  Cb.!63,  CR.852* 

jj 


My  tears  have  washed  a  hundred  ports  from  shore, 
My  wails  have  blown  in  air  a  hundred  more  ; 

My  lashes  send  out  constant  streams  of  gore, 
A  wink  will  drown  the  world  by  storms  in  store. 

IX.    180 

394:—  BERf.302,   BNa.77,  Sf.33,   Hj.205.   Hh.285,  Hd.107,    Hw.991,    CR.924. 


*.  /  </  *  o4 


Bereft  of  Thee  my  eyes  in  torrents  flow, 

From  head  to  feet  I'm  drowned  in  river,  lo! 

I  moan  and  cry,  and  then  I  write  my  tale 
And  as  I  weep,  my  pen  is  weeping  so. 

IX.    181 


Nl 


2*4  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

H^ 

443:—  Hm.73,   Bb.236.  ALI.150,  Hw.258.  A.303.  J.185.  W.231.  L.242. 

3    ^  3  ^  jj  rvpr  :> 


jo    «* 

The  heart's  a  taper,  by  His  face  it  glows, 
It  dies  for  Him,  in  newer  life  it  flows  ;  « 

To  heart  of  moth  ye  tell  the  worth  of  light  — 
In  language  which  a  heart  in  burning  knows. 

IX.    182 

423:—  Hf.145,   Ho.145,   Hw.999,   J.221,   N.144,   CR.936. 
•Attar  LM  N.]. 

J  J  t  U    J    JU 


Alas!  my  tattered  heart  will  never  mend, 
Tho'  life  expires,  to  Him  it  can't  ascend  ; 

My  days  have  ended  but  I  know  Him  not, 
The  tale  of  love  for  Him  will  never  end. 

IX.    183 

379:—  Hy  .247,  Wa.7.  Sa.43,  H.61.  Sd.61.  BNh.60.  Sc.128,  U.80.  Sc.42, 
Ra.146,  Pa.110,  BNb.97,  HGa.57,  LN.56,  BMd.40=81t  Wbcd.347.  Pb.154,  Ba.94. 
Hb.247,  Sg.52,  BDb.148,  BN1.149,  Hk.2l3=2l7,  Hu.9f  BMb.214.  RPa.267,  BMc.122. 
Hm.136,  Hc.90,  Hf.114.  Hh.318=411,  Hi.96,  HGb.218,  Hn.142,  Hr.133f  Hs.379, 
BMf.111,  Hc.127.  Pc.439,  Bb.258,  Cb.238.  RPc.191,  Ia.145v243,  Ib.121,  Hd.516. 
Hp.10=318,  Ho.114,  Hw.280,  A.326,  J.1768,  M.1  13,  W.142,  LCR.265  =9  15-997. 
Si  Rcmpis  72.  BERf.245;  Va*i  (1)  Fakhr  Razi  [M.F.].  (2)  Afdal  [Hj.]  [183]. 


I  thought  my  heart  had  caught  His  lovely  glow, 
I  thought  His  secrets  were  as  what  I  trow; 

But  now  with  wisdom's  eyes  I  scan  myself 
And  see  that  know  I  naught  for  aught  I  know. 

IX.    184 

900:—  Hy.628,  BDa.132.  Ha.287,  Sd.286,  BNh.285,  BNd.201,  BNa.166,  BNb.300, 
HGa.275,  LN.103,  BMd.430,  Pb.482.  Ba.432.  Hb.569,  Hj.249,  Hf.362,  Pc.25,  Cb.703, 
Hd.307,  ALI.638,  Ho.361,  Hw.772,  A.775,  J.474,  N.364,  W.409,  L.654,  BERf.120. 


With  brows  the  dust  of  Mystic  Shrine  I  sweep, 
And  drop  this  world  and  that  in  darkest  deep; 

If  both  the  worlds  come  rolling  as  cycloids 
On  me,  I  care  a  grain,  enrapt  in  sleep. 

IX.  185 

Nl* 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  225 

-*  -  r 

930:—  Hr.451.   CALc.483,    BMf.402,    LE.89.   Hc.413,    Ia.495,   Hd.490,  Hp.614. 
Hw.906.  J.554,  W.49K  CR.1132. 


Now  Man's  the  Chalice,  there  the  Soul  is  Wine, 
And  heart  with  lute  is  singing  songs  divine  ; 

Khayyam!  The  man  of  clay  is  Chinese  lamp, 
A  flimsy  film,  through  whicK  His  light  can  shine. 

IX.    i86 


836  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


X.    PERSONAL. 


Fvlk  and  their  opinions. 

61:—  BNb.380,  Hh.148,  Hc.44,  Hd.550.   Va%-.    (1)   Kamal   Ismail    fHv.l.     (2) 
Rumi   [Hv.)-     (3)  Afdal  [29]. 


THE  PEOPLE'S  prate  without  a  root  would  grow, 

All  wordly  weal  is  nothing  as  you  know ; 
Why  should  you  fret  and  foam  with  idle  grief? 

In  life's  mirage,  why  speak  of  ebb  or  flow? 

x. 

363:— MA.I73.  Hk.165,  BMb.160.  Pc.181,  Hw.439.  CR.910. 


rir     j« 
b  ^   I  ^        U          1  U  ^  L        '*  c^  ^.«  ^  I 


*JTheir  words  are  winds  —  are  cent,  per  cent,  discount, 

Be  calm  and  cheerful,  but  on  no  account 
Build  castles  in  the  air,  for  aught  they  say  ; 
For  world  had  many  who  have  ceased  to  count. 

X.   2 

362:—  Ha.338.  Sd.337.  Sc.359,  Ra.100,  BNb.341.  LN.219.  BMd.443,  Ba.51. 
Hb.204.  RPa261.  Hc.206.  Hf.13l.  Cb.356.  Ho.131.  Hw.369.  J.201.  N.I30.  W.156, 
CR.908.  Hz.276.  Vag:  Ibn  Sina  [M.FJ,  [R.S.].  [Hx.]. 


1  b 

Jic  oU^l 


As  world-reformers  fools  will  go  about 
In  self-esteem,  at  others  they  will  flout  ; 

Be  calm  —  if  you  be  not  an  ass  with  them  — 
They  call  you  faithless,  and  will  ban  you  out. 


X.  3 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  2*7 

^  ---  ^ 

241:—  Hy.133,  BNa.107,  Sf.45,  BMd.377,  Wbcd.503,  Pb.136,  Hb.134,  Hj.323, 
Hk.110,  Bb.142,  Cb.140,  ALI.145,  Hw.122,  A.162,  J.87,  L.148,  BNb.463,  BERf.372, 
Hz.95.  Vag:  Afdal  [Hv.]. 


IT 


In  dust  they  cast  you  if  you  soar  in  skies, 
If  you  are  free  they  bind  wifli  thousand  ties  ; 

Emerge  from  darkness  into  light.  Avoid 

Hurting  His  creatures.  —  This  will  save  your  sighs. 

X.  4 


63:—  Hy.208,  Pa.94,  BMa.29,  BMd.310.  Wbcd.51,  Pb.18,  Hb.18.  BDb.123, 
RPb.37,  BN1.I23,  BMb.140.  Hx.67,  BERa.190.  H1.22.  BMc.103.  Hm.117.  Hc.47,  Hf.75. 
Hi.79,  HGb.54,  Hn.89.  Hr.108,  BMf.88,  Hc.114,  Pc.36f  Bb.218t  Cb.206.  BERb.51. 
RPc.177.  Ia,123,  Ib.104,  ALI.234,  Hp.143,  Ho.75.  Hw.227,  A.237.  J.84.  N.74.  W.76, 
L.224. 

Vag:  Sirajud  Din  Qamri  [Hx.J. 


Men  try  to  glow  in  love  but  end  in  smoke, 
I  hold  no  hope  of  good  from  all  this  folk  ; 

I  lift  my  hands,  He  shields  me  from  His  fate, 
I  clutch  at  men,  then  comes  the  fatal  stroke  ! 

X.   5 


857:—  Hy  .567,  Ha.45,  Sd.45f  BNh.45.  Sc.344.  Ra.250,  BNb.65,  HGa.42,  LN.4CI 
BMd.322.  Wbcd.523,  Pb.447,  Ba.397,  Hb.534,  Hj.293,  BMb.433.  RPa.218,  H1.86, 
Hf.335,  Hr.364,  Bb.570,  Cb.634,  Ia.405,  Hd.508,  ALI.575,  Hp.5llf  Ho.334.  Hw.697, 
A.698.  J.445,  N.337,  L.59I,  BERf.190. 

Yag:    (I)    Shah   Sanjan    [Z].    (2)  Afdal   [359]. 


J  t 

c>T   3   j^fj        ob^*     •IT  6 


Some  roam  in  paths  of  creed,  its  form  and  rite, 
Some  grope  in  doubts  and  dogmas  and  their  plight  ; 

Then  comes  a  voice  from  unseen  "  Know  ye  not 
The  way,  for  neither  this  nor  that  is  right." 

X.  6 


2*8  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•>  <• 

577:—  Hy  .393.  Ha.38,  Sd.38.  BNh.38.  Se.225.  U38.  Sc.28,  Ra.156.  Pa.146. 
BMm.188,  HGa.35,  LN.33,  Wbcd.375,  Pb.256.  Ba.2Q3,  Hb.353.  BN1.250.  BMb.285, 
RPa.15,  BMc.219.  Hm.237.  He.216.  Hf.198.  Hg.250,  HGb.157,  Hn.242.  Hr.238, 
BMf.215,  Pc.65,  Bb.405.  Cb.421.  RPc.276,  Ia.253=256,  Ib.151.  Hd.499,  ALI.407, 
Hp.323.  Ho.197.  Hw.471,  A.473.  J.290,  N.198,  W.242,  L.4JI2,  Hz.59. 
Vagi  'Attar  [M.N.]. 


)  \S  Maf  «  j  i  j*  j  o  ^  ^  o^  ^U  j  .ulSaiJU.  jj,*  J*l 


Fellows  of  Graves  pursue  their  dusty  course, 
Their  atoms  each  repulse  the  rest  by  force. 

O  what  a  spell  this  wine  of  Death  has  cast, 

It  strips  them  from  their  "  Selves  "  and  worldly  sores. 

x.  7 

538:—Hy.248,  Se.214.  Ra.143,  BMa.138.  Wbcd.441.  Pb.140,  Ba.80.  Hb.233, 
BN1.2I6,  Hk.245,  BMb.238.  RPa.117,  BMc.177,  Hm.1%,  He.  162,  Hf.185,  Hg.164, 
Hh.385.  HGb.115,  Hn.210.  Hr.189.  BMf.173.  Pc.520,  Bb.259.  Cb.377.  Ia.209.  ALI.289, 
Hp.271.  Ho.184,  Hw.281.  A.327.  J.270,  N.184,  W.199,  L.266,  BERf.34. 

Vagi  (1)  Rumi.   [Z].     (2)  'Abdullah  Amari  [Z].     (3)  Maghrabi  [Hj.]. 


>l!  jj          jocj.  ^U  jl 

• 
In  search  of  Him  no  night  the  fool  has  spent, 

And  stripped  of  self  and  pride  he  never  went  ; 
An  ass  in  lion's  skin  he  goes,  and  brays, 
fc     And  slanders  noble  souls  —  that  is  his  bent. 

x.  s 

493:—  Hy.339,  Sa.103,  BDa.72,  Sb.228,  Ha359,  Sd.358,  BNh.344,  Sc.156  Sc.480. 
BNa.210.  Sf29.  BMa.165,  LN.179.  BMd.357.  Wbcd.354,  Pb.211.  Ba.155,  Hb.306. 
Hj.155,  BN1.189,  Hk.191,  BMb.198,  RPa.216,  H1.25,  Hm.169,  Hc.113,  Hf.176.  Hg.212, 
Hh.281,  HGb.88,  Hn.174,  Hr.164,  BMf.146,  Pc.426,  Bb.358,  a.314.  RPc.261.  Ia.181, 
Hd.507,  ALI.362,  Hp.203,  Ho.175.  Hw.332,  A.418.  J.259,  N.175,  W.190,  L.357. 
BERf.94.  Hz.74.  Vagi  Afdal  [152]. 


jl 


We  can't  untie  this  knot  of  tangle-land; 

For  stripped  of  Self  we  cannot  step  or  stand. 
From  pupils  to  the  masters  I  survey 

And  each,  since  he  was  born,  has  naught  in  hand. 

X.  9 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  2*0 

*  -  -K 

492:—  Hy.327,  Se.2Q2.  BMa.150,  Wbcd.82,  Pb.212,  Ba.156,  HB307.  Hj.195, 
BNI.204,  Hk.225,  BMb.223,  Hx.34,  HI.  45,  BMc.166,  Hm.184,  He.  128,  Hf.178,  Hg.213, 
Hh.277.  Hi.121,  HGb.103.  Hn.!89.  Hr.179.  BMf.159,  Pc.428,  Bb.347,  Cb.363,  BERb.88, 
RPc.232,  Ia.198.  Hd.502,  ALI.274.  Hp.260,  Ho.177,  Hw.376,  A.406,  J.261,  N.177, 
W.I  92,  L.345. 


Vat:    (I)   Muhammad  Ghazzali    [M.F.].     (2)   Afdal    [R.S.]. 


Behind  the  curtain  none  has  found  his  way, 

His  secret  is  not  such  as  we  could  say  ; 
And  each  repeats  the  dirge  his  fancy  taught, 

Which  has  no  sense  —  but  never  ends  the  lay. 

X.    10 


490:—  MA.176,  Hk.162,  BMb.157,  Pc.417,  Hw.436,  CR.970. 
Vag:   Anwari   [Lucknow   1897  A.D.]. 


* 


f  t 


Your  fellow  pilgrims  lead  you  far  astray, 

The  blind  they  know  not  night  from  light  of  day  ; 

And  as  you  ply  your  path  the  sky  would  say  : 

"  The  truth  will  soon  in  Mystic  eyes  display."      * 

x.  n 


489:—Hy.234.  BNf.33,  Se.198,  Sc.375,  BNi.14.  BMa.178,  BMd.346,  Wbcd.350. 
Ba.73.  Hb.226f  BN1.201,  Hk.221.  BMb.220.  H1.44,  BMc.163.  Hm.181.  He.127.  Hg.160, 
Hh.290  v  347,  HGb.100,  Hn.186.  Hr.176.  Pc.420,  Bb.344,  Cb.331,  RPc.230,  Ia.195, 
Hd.501.  ALI.255,  Hp.216,  Hw.371.  A.403,  L.342. 

Vat:  'Attar  [M.N.J. 


jli   ji  4>.  jl 


Some  say,  that  when  they  die  they  go  to  sleep, 
And  till  they  rise,  a  perfect  silence  keep; 

No  wonder,  none  of  them  has  told  his  tale, 

Bereft  of  sight  thro'  light  how  could  they  peep? 

x.  12 


230  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•fr          -  <• 

488:—  Hy.261,  Sb.286,  Se.175.  Wbcd231.  Ba.72.  Hb.225,  BN1.242,  Hk.279.  Ht.6. 
BMc.201,  Hm.220,  He.  130,  Hf.168,  Hg.159,  Hh.393,  HGb.139.  Hn.234,  Hr.205, 
BMf.105.  Pc.418.  Bb.272.  Cb.403,  BERb.90.  RPc.221.  la.230,  Hp.286.  Ho.167,  Hw.293f 
A.340.  J.246.  N.167,  W.184.  L.279.  Vagi  Abu  Sa§id  [Rcmpit  91  J. 

Obbll     J^Of      J^y-     (JJ     ^J*      p,AA-X^bl      JJ>     J^    vjljfj 


Some  sects,  through  knowledge,  fall  a  prey  to  pride  ; 

And  others  pray  and  pine  for  Houri  bride  ; 
Isis  unveiled  !  and  each  and  all  will  know, 

How  far  and  farther  from  Thy  path  they  stride. 

X.    13 

459:—  Hh.306.  Hw.995,  W.204.  CR.953. 


The  zealot  from  his  prayer  won't  advance, 
The  mystic  loves  his  trance  and  even  dance; 

But  no  one  knows  with  whom  the  Lord  is  pleased, 
Yet  each  affirms  that  He  bestowed  a  glance. 


X.    M 


375:— Hy .231.  H1.52,  BMc.94.  Hi.86.  Bb.249.  RPc39,  Hd.402,  ALI.261,  Hw.268. 
BNb.406,  A.309.  L.248.  Kag:  Afdal  [Hj.]  [180].  (2)  Razi  Daya  [M.I.J. 

« 

m 

U 

u     *xj    ojuo     fUju 

"  •— '      *  » 

The  fool  in  motley  hides  a  greedy  heart, 
As  pure  and  true  he  never  made  a  start, 

But  cants  some  meagre  phrases  which  he  stole, 
Thus  mars  some  noble  souls — that's  all  his  art. 

X.    15 

358:— Hy.285,  Se.138,  Pa.121,  BMa.147,  Wbcd.339f  Ba.31,  Hb.184.  BDb.!71. 
BN1.172.  BMc.138.  Hm.155.  Hc.155,  Hg.125.  Hh.331,  Hi.105.  HGb.75,  Hn.160,  Hr.152, 
BMU20.  Jb.304.  Cb299,  RPc.l/2209,  Ia.169,  ALI.350.  Hp.191,  Hw.318.  A.364, 

roA  •*»"!  u*j~*  I  Ij  0 1^  ^^  ^jU*  ^  I 
K  \J  <^k  ^ 


These  folks  are  sorry  asses,  they  will  bray 
Like  busy  hollow  sounding  drums  at  fray ; 

O !  if  you  wish  that  they  should  kiss  your  feet, 
Acquire  a  fame,  to  Kudos  they  will  pray. 

X.    !6 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  231 

*  --  +- 

356:—  Ha.46t  Sa.46.  BNh.46.  Sc.33t  Ra.96.  BNb.67,  HGa.43,  LN.41.  BMd.383, 
RPa.292,  Hf.127,  Hh.407.  Hr.221.  Pc.69,  Ia.140,  Hp.302.  Ho.127,  Hw.465.  J.182, 
N.126,  W.153.  CR.907,  Hz.236. 


Thes'c  Noble  Lords  who  lead  the  worldly  van, 
Are  sick  of  life,  their  hides  alonefthey  tan; 

But  strange!  /  shun  the  yoke  o£  greed  they  bear:  — 
The  beasts  !  they  call  me  "  beast  "  and  not  a  man. 

X.    17 

327—  Hy.244,  Ha.57,  Sd.57,  BNh.56,  Sc.268,  Ra.86,  Pa.106,  Sf.103,  BNb.86, 
BMa.169,  HGa.54,  LN.52,  Wbcd.343,  Ba.26.  Hb.178,  BDb.132,  Hj.127,  BNI.132, 
Hk.182,  BMb.189.  RPa.259.  Hx.lO=53,  BMc.llO,  Hm.124,  Hc.84f  Hh.265,  Hn.130. 
Hr.121,  BMf.lOO,  Hc.193,  Pc.72,  Bb.255,  Cb.234,  BERb.6l.  RPc.183.  Ia.130,  Ib.110, 
Hd.463.  ALI.265,  Hp.159,  Hw.276,  A.322,  J.251.  N.464.  W.209,  L.261.  BERf.197. 

Kag:    Mujir   Bilgani    [Hv.]. 


Belleterists  filled  themselves  with  learned  lore, 
In  friends'  assemblies  what  a  light  they  bore  ! 

But  could  not  step  outside  this  shady  night, 
They  spun  a  yarn,  and  then  —  began  to  snore. 

X.    1  8 

326:—  TK.1.  Hy.225.  K.I1.  5*124.  Sb.143.  Ha.47.  Sd.47f  BNh.47,  Sc.372.  Ra.85. 
BNi.11,  BNb.68,  HGa.44.  LN.42=225.  Ba.39.  Hb.193,  Hj.178,  RPa.248.  Hh.231, 
HGb.61,  Hv.31,  Pc.71  v  121,  Bb.235,  Cb.258,  Ia.141,  BNn.48,  Hd.531,  ALI.246,  Hp.303, 
Hw.257,  A.302.  L.241.  BERf.343.  Vag:  (1)  Sanai  [Hx.].(2)  Afdal  [1451. 

^  cii  j^  ^  *\jt  Ji  j*  rrn  J^'l 


J  - 

The  Old  or  New  have  all  their  passage  booked, 
And  each  will  eat  the  porridge  he  has  cooked. 

This  World  is  base,  will  bind  herself  to  none, 
On  all  who  came  and  went  she  coldly  looked. 

X.    19 

325:—  Hy.269,  BDa.48,  Sb.198,  Ha.183,  Sd.183,  BNh.181,  BNd.66.  Sc.134. 
BNa.179,  Sf.16,  BNb.214,  HGa.170,  LN.180  BMd.261.  Ba.45.  Hb.198.  Hj.273. 
RPa.217,  Hc.186,  Hg.137,  HH.27Z  Pc.16,  Bb.280,  Cb.278,  Hd.506,  ALI.335,  Hw.300, 
A.348,  W.222,  LCR.287=992.  BERf.110. 

Ail       ^ 


Some  boosers  pull  their  pure  and  sober  wine, 
Some  watch  at  nights  in  niches  of  their  shrine  ; 

But  both  are  drowned  in  undercurrent  flows, 
The  One  alone  awakes,  the  rest  supine. 


X.  20 


232  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

.4  --  ^ 

324:—  Hy  227,  Sa.101.  BDa.56.  Sb.160,  Ht.50,  Sd.50,  BNh.49,  U.201,  BNd.74, 
Sc.35,  BNa.205,  Sf.28,  BNbJ9,  HGa.47,  LN.45.  BMd.384,  Wbcd.513,  Ba.46,  Hb.199, 
Hz.238.  A.305,  J.198,  W.215.,  L.224.  Par:  Aminud  Din  Minai  (d.  745  H.)  [R.S.]. 
Iman-i  Farti  [Rempis  74]. 

I  jl  j  jjjj  jjcj  T  rt(y  j^Jjiyo  ^  *.xo  4l 


The  men  who  scan  the  skies,  and  earth  adorn, 
Would  come  and  go,  with  earth  they  shall  be  born. 

But  higher  spiritual  planes  retain  the  souls 
Of  saints  who  rise  with  Lord  in  future  Morn. 

X.  21 

323:—  BNb.422,  Hh.302,  Hd.418,  Hw.994. 
Vag:  Afdal  [Hj.]   [142].  Abu  Sa'id  [157]. 


Those  men  to  whom  the  Master's  tidings  reach, 
Withdraw  from  world,  and  at  His  door  beseach; 

And  when  they  see  the  Master  through  the  door, 
They  get  their  sight,  go  nigh,  and  lose  their  speech. 

X.   22 

322:-Hy.229,  Sb.43.  Sc.124,  Wbcd.59.  Ba.23,  Hb.176,  BDb.143.  BNU44, 
HU73,  BMb.166,  BMc.118,  Hm.132f  Hc.148,  Hg.122,  Hh.315,  Hi.95,  HGb.214, 
Hn.138,  Hr.128.  BMf.129,  Pc.46,  Bb.247.  Cb^31,  RPc.189.  Ia.139.  Ib.117.  ALI.251, 
Hp.166,  Hw.262,  A.307,  J.164,  W.237,  L.246,  BERf.142.  Va*i  Afdal  [141]. 

rr  r 


Some  strove  as  friends  and  mates  from  time  of  birth, 
They  had  their  balls  and  dances  full  of  mirth, 

They  drank  their  potions,  and  were  deadly  drunk, 
So  slept  at  last  in  bosom  of  the  earth. 

X.  23 

321:-Hy.308,    Se.167,   Rb.22.  Wbcd.225,   Ba.36f   Hb.189,   BN1.232.    BMb.255, 
BMc.193,   Hm.211,    Hf.121.   Hh.402.   HM26,   HGb.131,   Hn.226,   Hr.212.   BMf.1%, 
Hv.44,  Hc.35.  Bb.328.  Cb.394,  RPc.215.  Ia.239.  Ib.14l,  ALI.249.  Hp.293,    Ho.121, 
Hw.404,  A.387,  J.179,  N.120,  W.147.  LCR.326=901. 
Vagi  Rumi   [Z], 

j  rr^  ^L^ 


Some  saints,  the  pick  of  world  and  all  therein, 
Have  mounted  skies  and  see  all  things  within; 

But  then  in  knowing  Thee,  like  starry  spheres, 
They  roll  their  heads,  and  turn  away,  and  spin. 


X.  24 


_  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _  233 

320:-Hy.336.  Ha.  44,  Sd.44.  BNh.44.  Se.209.  U.46.  Sc.32.  Ra.84.  BNb.62, 
BMa.157,  HGa.41.  LN.39,  BMd.62,  Wbcd.213.  Ba.40,  Hb.191.  Sg.3U  Hj.204,  BN1.211, 
Hk.240,  BMb.234,  RPa.20,  BMc.173,  Hm.191,  Hf.125,  Hg.132,  Hh.383.  Hi.124, 
HGb.110,  Hn.196,  Hr.186,  Hs.89.  BMf.184.  Hc.161,  Pc.70,  Bb.355,  Cb.371,  RPc.239, 
Ia.135=205,  ALI.283,  Hp.267,  Ho.125,  Hw.388,  A.415,  J.180,  N.124,  W.151,  L.354. 
BERf.299,  BNb.498,  HTz,236.  Vagi  Afdal  [143]. 

£  JJ  0^  £  \\ 


Some  rovers  plod  the  earth  and  wear  it  out, 
In  both  domains  they  ever  scour  and  scout 

In  search  of  Him  —  I  know  not  if  or  ever 
They  know  the  truth,  and  what  they  beat  about. 

X.   25 

319:—  Hy.361.  Sa.41,  Se.191.  BMa.124,  Wbcd.77,  Ba.37,  Hb.190,  BDb.194, 
BNI.193,  Hk.197,  BMb.204,  BMc.155,  Hm.173,  He.159,  Hg.131.  HH.34K  HGb.92, 
Hn.178,  Hr.168,  Hc.150.  Pc.81,  Bb.372,  Cb.323,  RPc.223,  Ia.185,  ALI.380,  Hp.208, 
HW-351,  A.440,  W.220,  L.379. 


<£  J&  ^1 

Jj  4J  J^          -L^  (^-^>-  J  Jr^  - 

Some  men  surnamed  as  "  Tattered  Felts  "  we  meet, 
They  drink  a  gill,  a  crust  of  bread  they  eat; 

And  they  have  claimed  to  be  some  pious  saints:  — 
No  saints  —  we  know  that  these  are  feints  to  cheat. 

•  X.   26 

318:—  Sc378,  Ba.26,  Hb.179,  Hz.67,  Hh.291.  Hd.479,  Hp.189.  Hw.445,    A.278. 


Some  ruled  the  world,  they  wished  to  make  it  tame 
But  left  it  here  and  went  the  way  they  came. 

You  think  that  you  will  stay  for  ever  here, 

Your  fathers  too  from  first  had  thought  the  same  ! 

X.    27 

317:—  Hy.347,  Sa.95,  Ha.98,  Sd.98,  BNh.95,  Sc.201,  Sc.73,  BNa.54,  Ra.83,  Pa.136, 
Sf.30,  BNb.77,  BMa.18K  HGa.92,  BMd.63,  Wbcd.199t  Ba.35,  Hb.188,  BDb.177. 
Hj.198.  BN1.178,  Hk.299,  BMb.186.  RPa.30.  Hx.19=35.  H1.42.  BMc.144,  Hm.16l. 
He.167.  Hg.129,  Hh.203,  Hi.109,  Hn.166.  Hs.42,  BMf.135,  Hc.226,  Pc.83,  Bb.366, 
RPc.255,  Hd.197,  ALI368.  Hw.338,  A.426,  J.285,  L.365,  BERf.296. 


In  training  intellect  some  people  toil, 
In  end  they  yoke  their  oxen,  till  the  soil  ; 

'Tis  meet  they  wear  the  motley  of  a  fool  — 
Then  go  in  gown  and  hood  when  hawking  oil. 

X.  28 


2*4  _         RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

316:—  Hy.307,  Se.166.  Rb.2l,  Wbcd.224.  Ba.42,  Hb.195.  BDb.187,  BNI.233. 
Hk.266.  BMb.254.  BMc.192,  Hm.210.  HGb.130,  Hn.225,  BMf.195,  Hv.43,  Hc.192, 
Pc.26.  Bb.327,  Cb.393.  ALI349,  Hw.403.  A.386.  W.226.  L.325. 


-XJjl  J^.     O  I  i  }  }    r  M    JjJ^,-    ^*.4  j  :>  Oj&*  ^*  l^  T 

^  *• 

j  jj^  j         j  Jjl 


Some  strung  the  pearls  of  thought  by  searching  deep, 
And  told  some  tales  about  Him,  —  sold  them  cheap  ; 

But  none  has  caught  a  clue  to  secret  realms, 
They  cast  an  horoscope  and  fall  in  sleep. 

X.   29 


315:—  Sa.118,  BDa.50.  Sb.189,  Ha.201,  Sd.201,  BNh.199,  Sc.149,  U.199.  BNd.68. 
Sc.239.  BNa.164.  Pa.107,  Sf.126,  BMa.158.  HGa.!92.  Wbcd.190.  Ba.32,  Hb.185, 
BDb.133f  Hj.193.  BN1.133,  Hk.160,  BMb.155,  BMc.lU.  Hm.125,  Hc.85t  Hg.126, 
Hh.273.  HGb.62.  Hn.131.  BMf.98,  Hc.195.  Pc.15.  Cb.235,  Hd.265,  ALI.266.  Hp.244. 
Hw.277,  A.323,  W.216,  L.262.  BERf.128. 


Entangled  in  their  mind  some  men  have  thought, 
Their  search  for  "  Is  "  or  "  Is  not  "  came  to  nought. 

Go!   Know  that  He  exists,  so  take  His  Word, 
For  unripe  minds  are  only  made  to  rot. 

X.  30 


*  •  314:—  Hy  .295.  Sa.99.  BDa.57,  Sb.148,  Ha.344,  Sd.343,  BNh.330,  Se.155,  U.187, 
BNd.75f  Sc.47l,  BNa.206,  Ra.82.  Pa.133,  Sf.55,  BNb.298,  BMa.164.  BMd.180. 
Wbcd.75.  Ba.34f  Hb.187,  Hj.211.  BN1.188.  Hk.190,  BMb.197,  RPa.186,  Hm.168. 
Hg.128,  Hh.244,  HGb.87.  Hn.173.  BMf.136,  Hc.146,  Pc.50,  Bb.314,  Cb.309.  Hd.300. 
ALI.359,  Hp.230.  Hw.328f  A.374,  W.236.  L.313.  BERf.101,  Hi.197. 


And  those  who  practise  cheating  as  an  art 
Maintain  that  life  and  body  live  apart; 

These  coxcomb  fools  !  I'll  stake  my  jug  for  head, 
If  cock's  comb  on  my  pate  they  could  impart. 

X.  31 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  335 

307:—  Hy.374,  BNf.ll.  Sc.179.  U.229.  BNd.151,  Sc.34U  Ra.87.  BMd.208, 
Wbcd.78,  Ba.43,  Hb.196,  BN1.194,  HU98.  BMb.205.  RPa.101.  BMc.156,  Hm.174. 
Hc.119.  Hf.115.  Hg.135.  Hh.251,  Hi.129.  HGb.93,  Hn.179.  Hr.169.  BMf.142.  Hc.194. 
Pc.82,  Bb.385,  Cb.329,  RPc.224,  Ia.186.  Hd.401,  ALI.392.  Hp.209.  Ho.115.  Hw.362, 
A.453,  J.170.  N.I14.  W.143.  L.392,  BERf.26,  Hz.229.  Vagi  Afdal  [Hj.]. 

i  jT 


Men  make  with  beads  and  stoles  dn  outward  show, 
Deceit  with  halter  leads  th£m,  so  I  trow; 

What's  more  amazing,  but  that  guised  as  saints, 
They  sell  their  creed  but  worse  than  heathens  go. 

X.  32 

306:-Hy.280.  Se.!34,  BMa.143.  Wbcd.47.  Ba.30.  Hb.183,  BN1.168.  Hk.292, 
BMb.180,  Hm.151,  He.153,  Hg.124,  Hh.328,  HGb.71,  Hn.156.  Hr.148,  BMf.155,  Pc.58, 
Bb.299,  Cb.250.  RPcy2206,  Ia.165,  Ib.!36,  ALI.345,  Hp.186,  Hw.313,  A.359,  L.298. 

lr    * 


J  l^-uT  It  o  T 


The  folk  who  ply  to  gain  some  rank  or  place, 
Go  helpless  paupers  when  they  spend  their  days  ; 

Inert  and  feeble  thus  they  tell  the  death  : 

"  Why  make  and  mar  —  suffice  His  holy  grace." 

X.   33 
297:—  Hh.309.  Hw.997.        Vagi  Sahabi   [Hv.] 

JJ    ctf   (£\J.    JJ     jrj 

j^  jT 


Who  views  a  goodly  act  with  goodly  grace, 
In  world  he  stands  before  Him  face  to  face. 

Behold  a  tailor  sows  the  seams  one  side, 
And  then  on  other  side  the  lace  displays. 

Personal. 


X.   3V 


102:—Hy.l56.  Sf.48,  BMd.340.  Pb.57,  Hb.56,  Hj.129,  Hk.78,  BMb.55,  BERa.46, 
HU50,  Hc.47,  Bb.165,  Cb.!54,  Hd.372,  ALI.173.  HP.103,  Hw.I75,  A.185,  L.I71, 
BERf.198. 


3  I  >>  ±p  <!*&.*    1  •  T 

f\  cu-jJ^j 


My  evil  fame  has  soared  above  the  skies, 

My  joyless  life  above  its  thirty  flies; 
But  if  I  could,  Pd  drink  a  hundred  toasts 

For  life  so  safe  and  freed  from  wedlock  ties. 

X.  35 


aq6  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


54:— Rb.18,  Cb.165,  CR.800. 


The  One  who  decks  with  smiling  lips  the  fair 
Gives  hearts  to  lovers  that  would  bleed  and  wear  ; 

He  gave  no  joys  for  me,  but  glad  I  feel 
For  thousand  pangs  I  ever  have  to  bear. 

X.  36 

To  Critics. 

253:—  Wbcd.329,  Ba.8,  Hb.157,  BDb.25,  RPb.60,  BN1.25,  Hk.68,  BMb.40, 
BERa.35,  Hm.22.  Hf.56.  Hn.38,  LE.14,  Bb.42,  RPc.62,  ALI.43,  Ho.56,  Hw.130,  A.62, 
J.65.  N.55,  W.58,  L.47.  , 

Vati  (1)  Rumi  [Hj.]    [Hv.].    (2)  Shahi.     (3)  Quhistani  nizari   [Rempis  57]. 


} 


******  J 


We  heathen  lovers  are  not  men  of  creed, 
We  harness  not  the  air,  as  ants  we  speed; 

With  faces  wan  and  with  our  shattered  hearts, 
We  call  no  custom,  for  we  have  no  greed. 

X.  37 

240:—  BNb.327,  Pb.134.  Hb.131,  Hj.187.  RPfu228.  Hg.100.  Hh.100,  Hc.36.  Hd.196, 
Hw.%3,  CR.855,  BERf.326.     Va^.  Ibn  Sina  [Hv.]. 


If  wine  I  shun,  ill-bred  as  boor  I  go, 

By  drinking  oft  in  world  would  slander  grow; 

A  prince  or  sage  or  saint  should  drink  his  wine, 
If  thou  be  none  of  three,  'tis  deadly  foe ! 


X.  38 


380:— Sa.54,  BNh.339,  Sc.402,  Sf.63,  MA.164.  BMd.199.  Ba.55,  Hb.208,  HH303. 
He.  148,  Hd.366.  Hp.231,  Hw.451,  A.288,  Hz219. 


Before  my  soul  and  body  go  apart, 

I  do  what  gives  the  greatest  bliss  to  heart ; 

And  plague  on  him !  who  goes  and  slanders  me, 
If  /  have  sores,  then  /  alone  will  smart ! 

X.  39 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  237 

*  * 

343:—  Hy.  278,  BDa.53,  Sb.129,  Ha.304,  Sd.303,  BNh.301,  U.196,  BNd.71, 
Sc.207,  BNb.310.  HGa.292,  LN.150.  BMd.434,  Ba.47,  Hb.200.  Hj.112,  RPa.!57, 
He.200,  Hf.123,  Hg.139,  HK.228,  Bb.297,  Cb.287,  Hd.244,  ALI.343,  Ho.123,  Hw.311. 
A.357.  J.172,  N.122,  W.149,  L.2%,  BERf.235. 

Vagi  K.  I.  [Remfis  60]. 

43*         Jl>    dl 


And  now  to  please  my  heart  I  have  thy  Name, 
Save  Word  my  friends  have  left  ah  !  as  they  came  ; 

I  clasp  it  firm  'tis  only  joy  I  have, 

Save  heart  there's  naught  I  have  to  play  my  game. 


X.  40 


To  adversaries. 

14:—  Hy.7,  BERf.345,  Hj.180,  Pc.169,  Bb.7,  Cb.63f  Hd.378.  ALI.6,  Hw.10,  A.13, 
J.18,  L.8. 


I  wield  a  sword,  an  answer,  sharp  utmost, 
With  this  I  conquer  all  who  taunt  and  boast  ; 

A  broiling  heart  my  foe  has  for  my  meat, 
His  skull  is  full  of  rum  —  so  rum  my  toast. 


446:—  Hh.364,  Hc.396.  Hp.238.  Hw.454. 
Vat-  Baha  ud  Din  Amali  [Hv.]. 


X.   41 


^j-u  jj  AL 


The  mystic  souls  who  rule  over  all  they  see, 

They  drink  in  Master's  shrine  their  toasts  to  me  ; 

These  pietists  have  to  learn  their  tricks  of  trade 
From  me  and  then  rehearse  in  galilee. 

X.  42 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


9:—  Hv.16.  Sc.11,  U.89.  Pa.7.  BMd.86.  Wbcd.10.  Pb.4,  Sg.58,  BNe.7,  BDb.14, 
BN1.14.  Hk.8.  Hx.55.  BERa.17,  Hm.13,  Hf.5.  Hg.3,  Hn.!3.  Hr.10.  BMf.I1.  Hc.9, 
Bb.16,  Cb.69,  RPc.78.  Ia.13.  Ib.ll.  ALI.17,  Hp.11,  Ho.5t  Hw.9,  A.23.  J.5.  N.5,  W.4. 
L.18. 


•  jL  jj  -j  dLJ    jj  c^-l  j  U 


O  Rector  !  grant  a  boon  I  beg  of  thee  :  — 
Suspend  thy  speech,  let  God  look  after  me. 

My  path  is  right,  bujt  seest  thou  perverse  ; 
Ah  !  heal  thy  eyes,  avaunt  !  and  set  me  free. 

X.    43 

266:—  Hy.52,  Sa.48,  Sb.192,  Ha.223.  BNh.221,  U.I54.  Sc.I62,  BNa.165.  Ra.69. 
Pa.47.  Sf.127.  BNb.240.  HGa211.  BMd.148+421.  Wbcd.191,  Hb.154.  BDb.57.  Hj.269, 
BN1.58,  BMb.130,  BERa.79.  BMc23,  Hm.53.  He.64,  Hg.108,  Hh.131.  HGb.197, 
Hn.24,  Hr.52.  Hc.25f  Rc.506.  Bb.60f  Cb.26.  RPc.87,  Ia.58,  Ib.46,  Hd.208,  ALI.64, 
Hp.57.  Hw.60,  A.83.  L.68,  BERf.106.  Sd.223. 


They  say  that  wine  is  foul,  I  like  it  more, 
And  best  when  served  by  beauties  I  adore  ; 

Tho'  bitter  and  forbidden,  I  relish: 

We  relish  what  they  forbid,  yea  of  yore! 

X.    44 

572:—  Hy.403,  Rb.43f  Wbcd.382,  Pb.249,  Ba.195,  Hb-345,  BDb.211,  BN1.264, 
BMb29Z  BMc.227,  Hc.223,  HGb.166,  Hn.250.  Hr.253.  Pc.98.  Bb.415,  Cb.432,  Ia.271, 
Ib.166,  ALI.420.  Hp.342,  Hw.4%,  A.483,  L.422.- 

J       ^H?  '-/  f  t***4>*\j±    tf  I 


jfi 

Expert  at  rites!  you  know  not  what  they  mean, 
Don't  look  at  mystics  with  your  envious  mien  ; 

They  think  of  Lord  and  all  His  graceful  works, 
While  you  would  talk  of  filth  and  things  unclean. 

X.   45 

748:—  Rc.4,  TK.6,  Hy.515,  Ka.6,  Wa.33,  Sa.14,  BDa.112,  Sb.2Q4,  Ha.168,  Sd.168f 
BNh.166.  Sc.287,  U.50.  BNd.165.  Sc.125.  BNa.20,  Ra.219.  Pa.180.  Sf.77,  Rb.56. 
HGa.161,  LN.94,  BMd.68,  Wbcd.315.  Pb.373t  Ba.318,  Sg.35,  BDb.265.  Hj.82.  BN1.338. 
BMb.384.  RPa.28.  BMc.280,  Hm.292,  Hf.284,  Hg.3  14,  Hn.323.  Hr.323,  Hi.45, 
BMf.310.  Hc.287f  Pc.265,  Bb.523,  Cb.5%,  RPc.325,  Ia.349,  Ib.233,  Hd.360,  ALI.528, 
HP.436.  Ho.283,  Hw.623.  A.644.  J.382.  N.284,  W.324.  L.537. 


**.  ^ 


f  ^  ^ 


Since  know  I  not  how  long  I  hold  this  place, 

So  loveless  life  I  feel  a  great  disgrace  ; 
Why  talk  of  old  or  new?  —  O  worthy  sage! 

I  go,  let  world  have  old  or  new  her  face. 

X.   46 


RUBA'IYAT  OF  COMAR  KHAYYAM  239 

^  ---  ^ 

440:—  Hy.220,  Ha.295,  Sd.294,  BNh.292,  BNd.146,  Sc.339,  BNb.313,  HGa.283, 
BMd.350,  Hz.70. 


With  hand  which  grasps  the  grail  my  heart  and  soul, 
'Twere  shame  if  book  and  pulpit  I  control  ! 

See  thou  dry  canter  !  I'm  immersed  in  love, 
A  fire  which  burns  the  wood  will  quench  at  shoal. 

X.   47 

270:—  Hy.93,  Se.26,  U.39,  Sc.364.  Pa.16.  BNb.158,  BMa.52,  LN.I97,  BMd.30, 
Wbcd.142.  Ba.9.  BDb.29,  HJ.U7,  BN1.29,  Hk.44.  RPa.232,  Hx.3,  BERa.40,  Hm.26, 
Hf.58f  Hg.109,  Hh.72,  Hn.42t  Hr26,  BMf.25,  LE.16,  Hv.7,  Hc.58.  Bb.lOI,  Cb.113. 
Ia.28,  Ib.22,  Hd.518.  ALI.98,  Hp31  =  140,  Ho.58,  Hw.46,  A.48,  J.67,  N.57,  W.60, 
L.109,  BERf.239,  Hz.32. 


With  Church  or  pulpit  I  can  ne'er  succeed 
He  kneaded  me,  for  what  he  knows  indeed  ; 

As  heathen  wretch  or  haggard  whore  I  go, 

No  creed,  no  greed  —  from  hopes  of  heaven  freed. 

X.   48 
771:—  BDa.119,  BNd.170,  Pfc.425,  CR.1081. 


j  jja  j 

-)^  ^^         fJij^J^jol^  b 

Two  crumbs  and  corner,  this  is  all  I  take, 
The  rest  in  world  I  leave  for  Beloved's  sake; 

I  purchased  poverty  with  heart  and  soul, 
But  see,  in  this,  the  fortune  that  I  make. 

X.   49 

809:—  Hy  .527,  Wbcd.364,  Pb.416,  Ba.364,  Hb.502,  BDb.291,  BNI.340,  BMc.282, 
Hm.294,    Hf.313,  HGb.283,    Hn.325.  Hr.325,    Hc.313,  Bb.530f    Cb.605,    BERb.132, 
Ia.351,  Ib.235,  ALI.539.  Hp.438,  Ho.312.  Hw.636.  A.658,  J.417,  N.313.  W.345,  L.551, 
Kag:    (1)   Afdal    [Hv.].     (2)   Abu  Said    [297]. 


Without  a  grain  of  grief  we  sate  sedate, 
We  ate  at  dawn,  for  dinner  do  not  wait; 

Since  master's  kitchen  sends  a  dish  prepared, 
We  beg  no  crumbs  from  any  mortal's  plate. 

° 


X.  50 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


1005:—Hy.720.    Sc.58=383.    Wbcd.286,    BDb.373.    Hn.450,    Bb.678,    Cb.768, 
ALI.707,  Hw.910.  A.895,  L.752. 


*\>  J 


I  won't  deceive  nor  ever  will  be  vexed, 

His  Word  in  solitude  is  all  my  text  ; 
I  will  not  burn  «for  fuel  which  they  add, 

I'll  bear  with  bad,'  for  good  I've  no  pretext. 

X.   51 

657:—  Hy.435,  Sb.279,  Se.262,  Ra.184,  Pa.167,  Wbcd.388,  Pb.319.  Ba.266, 
Hb.416.  BDb.232,  BN1.290,  BMb.337,  RPa.118.  Hm.245,  Hf.241.  Hg.270.  HGb.237, 
Hn.278.  Hr.278.  BMf.257,  Hv.54,  Hc.264,  Pc.250,  Bb.447,  Cb.480,  Ia2%.  Ib.190, 
ALI.455,  Hp.378.  Ho.240,  Hw.538,  A.53I,  J.338,  N.241,  W.281.  L.455,  BERf.35. 

.  Jl^jr  jl  j,i  J^c-ij^  10^  (jSij^  JI^ 


How  long  to  folk  my  ignorance  I  plead? 

My  puzzled  heart  is  blind  and  cannot  lead. 
I  long  to  wear  these  heathen  stoles,  and  why?  — 

Now  know  ye  all  —  I  really  loathe  my  creed. 

X.  52 
665:—  Hc.257,  Hp.390,  Hw.555.  " 


.Henceforward,  I'd  abandon  this  my  creed, 
For  foresight  ends  in  only  grief  and  greed; 

Henceforward,  I'd  abandon  sleep  for  love, 
For  later  on  I  sleep  for  long  indeed. 


X.   53 


244:—  Hy.461,    Wa.14,    Sa.19,    Ha.170,    Sd.!70,    BNh.168,    Sc.267v432,    Ra.60, 
BNb.%,  HGa.!64,  LN.279,  Pb.131,  Hb.128,  Hj.108,  BMb.356t  Hm.258,  Hc.38,  Hf.253, 
Hg.284,  Hr.113,  Hs.123,  Hc.274,  Pc.446,  Bb.34v473,  Cb.18,  Ia.26.  Hd.368.  ALI.38, 
Hp.145v397.  Ho.252,  Hw.125v570,  A.54.  J.351,  N253,  W.293,  L.39,  BERf.283. 
Kag:  (1)  Afdal.     (2)  Awhaad  Kirmani  [Rempii  55]. 


I  may  not  find  the  rose  but  have  this  thorn, 
I  may  not  gain  His  bliss  but  lie  forlorn  ; 

Though  pulpits,  gowns  and  beads  I  cannot  claim, 
I  have  His  shrine  and  conch,  and  all  your  scorn. 

X.  54 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  241 

«- 

* 

758:—  BDa.117,   Pc.316,   J.425,   CR.1073. 
Anwari   [Rempis  167]. 


f  I  ^     *>'!:>  ^^  <3> 
*|X4  jytoM  j  ^  J  U 


The  heart  can  never  know  the  grain  from  snares, 
One  turns  to  songs,  one  has  his  temple  cares  ; 

Howev'r  'tis  meet  to  roast  in  Mystic  Shrine, 
Than  go  in  dark  with  light  which  only  flares. 

X.    5  5 

810:-BNb.493,  Hd.461,  Hw.680.    Va^.  Afdal  [Hv.]  'Attar  [HI.]. 


I  once  befriended  Learned  Lore  and  Mind, 
.  I  fancied  I  had  reached  at  last  The  Find  ; 
Alas!  that  Lore  but  proved  a  public  whore, 
And  fie  on  Mind  which  acted  like  a  blind 


X.   56 


813:—  Hy.551,  Wbcd.104,  Pb.418,  Ba.367.  Hb.504.  BDb.293,  BN1.368.  BMb.422, 
BMc.308.  Hm.322.  Hf.314.  Hg.347,  HGb.307,  Hn.342.  Hr.354.  Pc.562.  Bb.554, 
Cb.625.  Ia.383f  !b.263,  Hd.321,  ALI.561.  Hp.467,  Ho.313,  Hw.659,  A.682,  J.421, 
N.314,  W.346,  L.575.  Si.  Rempis  75. 


jl 
^t^T    J^A 

From  bonds  of  fancies  I  have  never  strayed, 
Nor  for  a  moment  sung  His  name  or  prayed  ; 

Apprenticed  to  this  world  through  all  my  life, 
Fm  yet  a  novice  in  her  arts  and  trade. 


X.    57 


746:-Hy.546,  BNa.17,  Bb.549,  Cb.568,  ALI.556,  Hw.654,  A.677,  J.394.  W.351, 
L.570. 


+        •*>**  J* 


As  Self  would  melt,  Existence  I  attain, 
With  soaring  pride  I  sink  to  lower  plane  ; 

And  more  than  this  with  wine  of  Existence, 
The  more  I  wake,  more  drunken  I  remain. 


X.  58 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


944:-Hy.668,  Ha.291,  Sd.290,  BNh.288,  Sc.197,  Ra.289,  BNb.303,  HGa.278, 
BMd.432.  Wbcd.208.  Pb.520.  Ba.470,  Hb.607,  BNc27,  BNI.444,  BMb.510.  RPa.199. 
BMc.377,  Hm.398.  Hf.384,  HGb.360,  Hn.426,  Hr.440.  BMf.393,  PC.!  10.  Cb.737,  Ia.477. 
Ib.336.  Hd.334.  ALI.678,  Hp.576,  Ho.383,  Hw.816,  A.838,  J.500,  N.387,  W.430, 
L.695. 

Vagi  Hafiz  [Rempis  233]  (1843). 


I  have  my  business  with  His  Wine  and  trance, 
But  why  should  folk  upbraid  and  look  askance? 

I  long  that  folk  would  all  be  drunken  fools  — 
So  world  'may  once  enjoy  a  jolly  dance. 

X.  59 

782:—Hy.524,  Sa.80,  Sb.68,  Ha.236,  Sd.236,  BNh.234,  Sc.292.  BNd.180,  Sc.238, 
BNb.256,  BMa.229,  HGa.226,  LN.229.  Wbcd.21K  Ba.357,  BDb.281.  BN1.345, 
BMb.397,  BMc.286,  Hm.299,  Hg.335,  HGb.288.  Hn.330.  Hr.330.  Hc.316.  Cb.60Z 
Ia.356,  Ib.240,  ALI.536.  Hp.443.  Hw.633.  A.655,  L.548,  BERf.148,  Pb.400. 


i  jTlT 


For  long  we  drank  the  gall  of  woe  and  waste, 
With  fasts  and  vigils  that  we  may  be  chaste  ! 

Our  hearts  are  filled,  O  Lord!  with  holy  vine, 
Ay  do  not  forbid  that  we  may  not  taste. 

X.  60 

781:—  Hy.514,  Ha.272,  Sd.272,  BNh.279,  Se.290,  U.176.  Sc.187,  Ra-231,  Pa.179, 
»Rb.55.  HGa.261.  BMd.169,  Wbcd.90,  Pb.407,  Ba.346,  Hb.493,  BDb.263,  BNI.337, 
BMb.383,  RPa.176,  H1.33,  BMc.279,  Hm.291,  Hf.279,  Hg.340,  HGb.281,  Hn.322. 
Hr322.  BMf.309,  Hc.312,  Bb.522,  Cb.595,  BERb.131,  Ia.348,  Ib.232,  Hd.328,  ALI.527, 
HP.435.  Ho.278,  Hw.622,  A.643,  J.377,  N.279,  L.536,  Hz.186. 


r 


When  did  I  sell  a  title,  post,  or  crown? 

But  for  a  song  Til  sell  my  hood  and  gown  ; 
And  beads,  the  harbingers  of  evil  deeds, 

I  fling  for  Master's  word  lest  He  may  frown. 

X.  61 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  243 

.^  ---  ^ 

783:—  Hy.509.  Ha.273.  Sd.273,  BNH.280,  U.179.  BNd.175.  Sc.188.  Ra.232. 
BNU9,  BNb.280,  HGa.263.  BMd.172,  Pb.410.  Ba.349,  Hb.4%.  Ht.23.  RPa.177, 
Hf.303.  Hg.343.  Bb.517,  Cb.539.  Hd.327,  ALI.523.  Hp.453,  Ho.302.  Hw.616.  A.638, 
J.402,  N.303,  W.339.  L.531,  Hz.189.  Va%:  Md.  Ghazzali  [M.F.],  [R.S.]. 


We  tear  our  gowns,  and  dress  as  motley  fools, 
We  lave  in  Tavern  and  its  dust  and  pools; 

For  in  that  Mystic  Shrine  we  tope  to  gain 
The  life  we  lost  thro'  learning  in  the  schools. 


X.   62 


784:—  Hy.  503.  Ha.263.  Sd.263,  BNh.270,  Sc.285,  BNb.276,  HGa.252.  LN.254, 
Pb.403,  Ba.360,  Hj.179,  RPa.241,  Ht.305,  Hr.360.  Bb.511.  Cb.538,  Hd.455.  ALI.519, 
Ho.304.  Hw.612f  A.632,  J.404.  N.305,  W.341.  L.525. 


I  jrjji    £\   J    jtJ 

I  fling  this  Self  away,  and  joys  I  greet, 

I  soared  from  dismal  depths  to  Master's  seat  ; 

Till  cleansed  at  last  from  all  my  carnal  grease, 
I  cling  as  golden  dust  to  Master's  feet. 


X.   63 


925:—  Hy.623,  Wbcd.257,  Pb.506,  Ba.456,  Hb.593,  BN1.412,  BMb.469,  BMc.349, 
Hm.366,  Hf.375.  Hg.402.  HGb.34a  Hn.391.  BMf.366,  Pc.218,  Bb.615,  Cb.691, 
BERb.166,  Hd.105.  ALI.633.  Ho.374,  Hw.767,  A.770.  J.491,  L.649. 


no 

Ujl 

We  lovers  all  adore  the  Mystic  Wine 

Abide  in  lanes  which  lead  to  Master's  Shrine  ; 

And  free  of  good  or  bad,  and  doubts  or  thoughts, 
We  senseless  lie,  enrapt  in  love  Divine. 

X.   64 

787:—  Hy.534,  Wbcd.%.  Pb.401,  Ba.358.  BDb.259,  BN1.354.  BMb.406.  BMc.295 
Hm.308,  Hf.307,  Hg.336,  HGb.296,  Hn.338,  Hr.339,  BMf.294,  Hc.322.  Bb.537,  Cb.612, 
BERb.141,  Ia.365.  Ib.249,  ALI.546.  Hp.452,  Ho.306,  Hw.644,  A.665,  J.406.  N.307, 
L.558. 

A 


We  are  for  ever  rapt  in  spirit  true, 

We  meet  and  there  have  Heart  and  love  the  two: 
Raw  Zealot  !  spare  thyself  from  teaching  us, 

We  worship  Word  of  Friend  who  kissed  us  too. 


X.  65 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


765:-Hy.498.  Sb.18.  Wbcd.85,  BaJ36.  Hb.483,  BDb.287,  BN1.328,  BMb.376, 
BMc.262,  Hm.282,  Hf.292,  HGb.272.  Hn.314,  Hr.314.  Hc.305,  Bb.508,  Cb.588. 
BERb.127.  RPc.317,  Ia.338.  Ib.224,  BNn.78,  ALI.514,  Hp.427,  Ho.291,  Hw.607. 
A.627,  J.392,  N.292,  L.520. 


4  c  ^~*x*JC      «:>  ^0       «    &r 

4   o  U  L4  J^5"C-  ji.  j  I  ^  •  •>  b  b 


I  am  the  crown  of  mystics  of  the  shrine, 

I  fell  from  right  to  wrong,  so  I  repine  ; 
Through  all  the  weary  night  I  sing  His  name, 

And  pray  with  bleeding  heart  "  Lord  !  I  am  thine." 

X.   66 

494:-BNa.68,  BMd308,  Pfc224,  Ba.168,  Hb.319,  BDb.182=199,  Hj.147,  Hg.224, 
Hh.238,  Pc.43K  Hd3^4,  Hvf  987.  A.283,  CR.973,  BERf.176. 
yag:    Ibn   Sina    [Hv.].    [H.I.]. 

jlc! 


My  Ego  leads  to  pride  and  disbelief, 

For  faith  my  Ego  is  support  in  chief  ; 
The  world  has  Ego,  that  an  infidel, 

Can  one  attain  to  faith  and  right  belief? 

X.   67 

975:—  Hy  .712,  U.93,  BNd.248,  Sc.111,  Ra.298,  Sf.109,  BNb.344,  BMd.89. 
Wbcd.423,  Pb.545,  Ba.498,  Hb.636,  Sg.60,  BDb.385,  BNI.472,  BMb.539,  RPa.95, 
H1.94.  Hm.425,  Hf.406,  Hr.474.  Hs.64.  Pc.592/  Bb.668,  Cb.762.  BERb.192.  RPc.30. 
Ia.506,  Ib.359.  Hd.376,  ALI.698.  Hp.600,  Ho.405,  Hw.897.  A.887,  J.522,  N.410. 
W.450,  L.744,  BERf.23. 


^  of 


You  slander  me,  in  spite  of  your  assaults, 
I  thank  you  for  I  wake,  and  see  my  faults; 

I  admit  all  my  faults,  but  think  awhile, 

It  seems  you  store  this  malice  in  your  vaults! 

X.   68 

389:-Hy.326,  BNf.42,  Sc.200,  BMa.180,  Wbcd.172,  Pb.170f  Ba.112.  Hb.264, 
BN1.203,  Hk.224,  BMb.222,  BMc.165.  Hm.183.  Hf.135,  Hg.186,  Hh.349,  HGb.102. 
Hn.188,  Hr.178,  BMf.158,  Hc.156,  Pc.240,  Bb.346,  Cb.362,  Ia.197,  ALI.273,  Hp.218. 
Ho.135.  Hw.375,  A.405,  J.211,  N.134,  W.159.  L.344. 


b" 

When  Guide  will  give  His  life  imparting  glow, 
If  fortune  kissed  my  feet,  I  spurn  it  so! 

You  say  I  should  in  mature  age  recant, 

How  could  that  be  when  Lord  would  not  allow? 

X.  69 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  245 

*  --        * 

760:—  Hy.500.  BNf.36,  BDa.114,  Sb.218,  Ha.208,  Sd.208.  BNh.206.  BNd.166, 
Sc.151,  BNa.78,  BNb.234,  HGa.193,  LN.90,  BMd.280,  Wbcd.370^379,  Pb.380, 
Ba.324,  Hb.47l,  Hj.48,  BNI.36I,  BMc.301,  Hm.315,  Hf.289.  Hg.3!9,  HGb.302,  Hn.344, 
Hr.347,  Hc.324,  Pc.313.  Bb.510.  Cb.535.  Ia.372.  Ib.256,  Hd.318,  ALI.5I6,  HP.460, 
Ho.288.  Hw.609,  A.629.  J.388,  N.289,  W.329.  L.522,  BERf.209. 


The  world's  a  cipher  —  Here'sr  a  cipher  mine  — 

I  only  think  of  love  and  lucid  wine. 
They  say  may  He  evert  thee  from  thy  wine, 

He  wont  —  and  if  he  would,  then  I  resign, 

X.  70 

738:—  Hy.487,  Ha.16,  Sd.16,  BNh.16,  Sc303.  U.16,  Sc.14.  Ra.216,  BNb.17, 
BMa.240.  HGa.14,  LN.14.  BMd.26.  Wbcd.139,  Pb.368.  BaJl3,  Hb.468.  Sg.13. 
BDb^70,  Hj.20,  BN1.320.  BMb.410,  RPa.296.  BMc.273,  Hm.277,  Hg.309.  HGb.268. 
Hn.309,  Hr.309.  H..I7.  BMf.293.  Hc.300.  Pc.237,  Bb.498.  Cb.582.  Ia.331=334,  Ib.219. 
Hd.444,  ALI.504.  Hp.422,  Hw.599,  J.419,  W.359,  L.509,  BERf.11,  Hz.26. 


f  ^  Ji  & 


U4  ^  J  -^  Ji 


Think  not  that  I  e^ist  myself,  beware! 

Nor  that  I  chose  this  den  of  beast  and  bear  ; 
"  To  be  or  not  to  be  "  is  of  His  Being 

What  was  the  Ego,  when  was  it,  and  where? 

>X.   71 

On  Heaven  and  Hell. 

286:—  Hy.179,  Sa.39.  Sb.221,  Ha.17,  Sd.17,  BNU7,  Se.86,  U.I  I.  BNd.63. 
Sc.l5  =  414,  Ra.17,  Pa.67,  Sf.!31.  BNb.18,  BMa.58,  HGa.15,  BMd.18,  Wbcd.4^ 
Ba.15,  Hb.168,  Sg.8.  BDb.93,  Hj.21v299,  BN1.93,  Hk.%,  BMb.67vl49.  RPa.297, 
BERa.122.  Hm.89.  He.lK  Hf.100,  Hg.117,  Hh.177,  HGb.25,  Hn.107,  Hr.82,  Hs.12, 
BMf.50.  LE.38,  Hc.90.  Pc.557.  Bb.188.  Cb.185.  BERb.44.  Ia.32=90.  Ib.78,  Hd.388. 
ALI.199,  Hp.89,  Ho.100.  Hw.198,  A.50,  J.1  14,  N.99.  W.100,  L.I94,  BERf.12,  Hz.20. 


Creator,  when  He  moulded  first  my  clay, 
Knew  all  the  parts  which  I  would  have  to  play  ; 

Had  He  decreed  the  good  or  bad  in  me, 
Why  should  He  burn  me  then  on  Furnace-day? 

X.  72 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


527:-Hh.312,  BERb.58,  Hw.998. 


The  faithful  never  burns  in  fire  of  hell, 
But  all  his  sins  are  burnt,  and  that  is  well. 

I  dipped  my  hapd  in  wine  and  held  in  flame 
It  burnt  the  wine,  not  hand,  and  so  I  tell. 

X.  73 

237:-Hy.l%.  BNf.41,  Se.102,  BMa.86,  Wbcd.350,  Hb.142,  BDb.112,  BN1.112, 
Hk.147,  BMb.116,  BERa.156,  BMc.77,  Hm.106,  He.41.  Hg.98,  Hh.159,  HGb.44,  Hn.92, 
Hc.102,  Pc.421.  Bb206,  Cb.204,  ALI.216,  Hp.112,  Hw.215,  A.225,  L.212. 


4;  y   j>. 

Say  not  that  Grace  with  ease  cannot  be  sought, 
Repent,  for  He  is  not  as  what  you  thought  ; 

Such  youthful  lads  and  with  such  lovely  voice, 
If  now  they  vow,  then  faith  will  count  to  naught. 

X.  74 
451  :—  LE.64. 

\>  j|  Ji 


The  day  ye  bend  beneath  your  sinful  weight, 
You  find  His  grace  alone  a  faithful  mate  ; 

He  tarries  dealing  with  you  for  a  time, 

So  may,  by  lapse  of  time,  His  wrath  abate. 

X.   75 

506:--Hy.298.  Sb.124,  Sc.185,  U.246.  BNb.197,  BMd.227,  Wbcd.236.  Pb.219f 
Da.163.  Hb.314.  BNe.24,  BN1.182,  RPa.126.  H1.41.  BMc.211.  Hm.229,  Hc.124.  Hf.179. 

Hh.305,  HGb.149,  Hn.206,  Hr.147,  BMf.207,  LE.65,  Hc.230,  Bb.317v319.  Cb.311, 

Ia.164,    Ib.135.   ALI.361.   HP.185t   Ho.178,   Hw.330.   A.377.   J.262.   N.178.  W.193, 
LCR.316=975,  BERf.38,  Hz.124. 

Vagi  (1)  Abu  Said.  (2)  Saif  ud  Din  Bakharzi,  (3)  Izzud  Din  Ka.hi.  [Rempis 
126]. 


They  say  on  judgment  day  when  we  would  meet, 
That  Beloved  Friend  in  anger  will  mistreat. 

That  Perfect  Grace  bestoweth  not  but  good, 
Be  happy,  in  the  end  you  see  His  feet. 

X.   76 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  247 

^  ---  t 

121:—  Hy.198,  Sa.70.  BDa.18.  Sb.247.  U241,  BNd.20,  Sc.484,  BNa.192,  Ra.29. 
Sf.20,  BNb.201,  LN.125,  BMd.222,  Wbcd.68,  Pb.75.  Hb,73,  BDb.116.  Hj.154,  BN1.116, 
Hk.155,  BMb.123,  BERa.160,  BMc.97,  Hm.UO,  He.42,  Hg.53,  Hh.172,  Hi.76.  HGb.48. 
Hn.120,  Hr.103.  Hc.109.  Pc.228.  Bb.208,  Cb.207,  RPc.172,  Ia.116,  Ib.99,  ALI.2I8. 
Hp.137,  Hw.217,  W.11UL214  BERf.92,  Hz.119. 


jr  ~~j 

Away  with  vanities,  or  paving  sea,    ' 

No  idols  I  worship,  so  I  am  free  ; 
To-night  I  stay  with  graceful  lads  of  Shrine, 

In  hell  or  heav'n  I  see  Him,  Him  I  see. 

X.   77 

272:—  Ha.222,  Sd.222,  BNh.220,  U.155,  Sc.161.  Ra.71.  BNb.239,  BMd.147.  Sg.93. 
Hc.63,  Hf.63,  Hs.126,  Pc.542,  Cb.25,  ALI.63.  Ho.63,  Hw.59,  A.82v227,  J.72,  N.62, 
W.65,  L.67. 

*>  J~*  j>   r^r  ^^  JJ 


Unlucky,  ugly,  though  with  sins  I  swell, 
But  like  a  heathen  do  not  languish  —  Well  — 

In  trance  I  die,  I  crave  for  Him  and  Word, 
Let  Heaven  or  Hell  be  quarters  where  I  dwell 

X.   78 

257:—  Hy.73,  BDa.40,  Sb.196,  Se.59,  BNd.43,  BNa.479,  Ra.67,  Pa.87,  Sf.4, 
LN.285,  Wbcd.427,  Hb.149.  BDb.111.  Hj.272,  BN1.111.  Hk204,  BMb.127,  RPa.108. 
BERa.153,  BMc.76,  Hm.105,  He.40,  Hf.93,  Hg.103,  HGb.43,  Hn.88,  Hr.99,  BMf.68, 
Hc.107,  Pc.473,  Bb.81,  Cb.29v212.  BERb.45,  RPc.169,  Ia.110,  Hd.325.  ALI.76.  Hp.!33, 
Ho.93.  Hw.69,  A.104.  J.107,  N.92,  W.94.  L.89.  BERf.109. 


I  know  not  when  He  made  me  from  his  Word, 
If  bliss  on  Heav'n  or  bane  on  Hell  conferred. 

A  cup,  His  image,  lute,  and  jungle  site, 

I  hold  this  cash,  thy  Heav'n  is  bill  deferred. 

X.    79 

128:—  Hy.34,  BDa.45,  Ha.191,  Sd.191,  BNh.189.  BNd.48.  Sc.139.  BNa.30. 
BNb.221,  HGa.184,  LN.86.  Ba.17f  Hb.l70t  Sp.143.  Hj.67v248,  Hg.99,  Hh.86,  Hs.122, 
Bb.32.  Cb.16,  Hd.326,  ALI.34,  Hw.123.  A.52.  J.148,  L.37.  BERf.63  v  122. 


-^         ^    ITA 

^f  j     jj  Jj  oij  £ 


My  loving  heart,  with  Guide,  and  garden  site, 
This  cash  I  count,  let  Heaven  go  in  plight; 

Why  list  the  gossip  of  some  Heaven  or  Hell? 

Who  goes  to  Hell,  or  comes  from  Heaven's  height? 

X.  80 

O 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


169:—  Hy.80.  Wa.2,  Sa.6,  BDa.25.  Sb.188,  Ha.331.  Sd.330,  Se.67,  U.233.  BNd.27. 
Sc.224,  BNa.143,  Ra.47.  Pa.54,  BNb.328,  BMa.43,  BMd.440,  Wbcd.12.  Pb.115, 
Hb.113.  Sg.114.  BDb.73.  Hj.271,  BN1.73.  HU23.  BMb.95,  RPa.105,  BERa.85, 
BMc.37,  Hm.67.  Hf.83.  Hg.85,  Hh.12,  HGb.6,  Hn.74f  Hr.64.  BMf.20,  Hc.72,  Bb.88, 
Cb.106.  BERb.32,  RPc.100.  Ia.72.  Ib.60.  BNn.22.  Hd.324v  ALI.85,  Hp.71.  Ho.83, 
Hw.76.  A.118.  J.%.  N.82.  W.84t  L.%.  BERf.107.  Hz.212^-275. 


The  spring,  an  angel,  brook,  and  jug  of  wine, 

Your  heaven  is  made  when  four  would  here  combine  ; 

Were  I  to  gasp  for  heav'n  and  drop  this  bit, 
Excuse  me  please  —  for  worse  than  dog  I  whine. 


X. 


431:—  Hy.322,  BDa.64,  Sb.20l,  Sc.182.  BNd.81,  BNa.2,  Ra.119,  LN.43,  Pb.163, 
Ba.104,  Hb.256f  BDb.154.  Wb.233,  BN1.155,  BMb.275,  RPa.116,  BMc.208,  Hm.226, 
He.177,  Hf.152.  Hg.181,  Hh.399.  HGb.146,  Hn.203.  Hr.216f  BMf.205,  Hc.191.  Bb.342, 
Cb.409.  Ia.245,  Ib.145,  ALI.308,  Hp.297,  Ho.152,  Hw.419,  A.400,  J.229,  N.151,  W.172, 
L.340,  Hz.117. 


My  mind  may  ever  dwell  on  Grace  Divine, 
My  heart  may  ever  fill  with  holy  wine ; 

Ye  say  that  Lord  may  make  me  once  repent — 
He  won't,  of  course  I  won't,  for  I  decline. 


187:—  Hh.47,  Hw.946. 
Nahfi  [R.S.]. 


X.   82 


r^  J 


The  zealot  longs  for  heav'n,  his  zeal  is  spent, 
To  hell,  for  testing,  lovers  may  be  sent, 

They  say  no  grief  or  pain  is  felt  in  heav'n, 

'Tis  then  the  place  where  hardened  souls  are  pent. 

X.   83 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  249 

^ 

364:— BMa.166,  BERa.205,  Hh.371,  Hr.220,  Hc.203,  Hp.248,  Hw.458,  CR.909. 


J   Oj*.   O^-     (T*^J- 


Ikf 


I  asked  my  heart:  "  What  heavens  should  I  seek?" 
The  heart  replied  :  "  The  wise  thus  never  speak  " 

I  said:  "But  all  affirm  that  there's  a  heaven!" 
Replied  "  Of  course  they  all  will  eat  the  leek." 

X.  84 

On  Sensual  Heaven. 

507:—  Hy.267,  Wa.39,  Sa.2,  Sb.124,  Ha.317,  Sd.316.  BNh.314,  Se.152,  Sc.401, 
BNa.6,  Ra.137,  Pa.118,  Sf.60,  BNb.1%^322,  BMa.161,  HGa.305,  LN.135=233, 
BMd.223,  Wbcd.141.  Pb.214.  Ba.158.  Hb.309.  BDb.161.  HJ.12K  BNI.162.  Hk.178, 
Hu.31,  BMb.171.  RPa.124,  Hx.15,  BMc.132,  Hm.146,  He.99,  Hf.169,  Hg.215.  Hh.325. 
Hn.151,  Hr.143,  BMf.123,  Hc.204,  Pc.45Z  Bb.278,  Cb248,  BERb.68,  RPc.200,  Ia.158. 
lb.131.  Hp.18K  Ho.168,  Hw.442,  A346.  J.247,  N.168.  W.185.  L.285.  BERf.316,  Hz.120. 

Va&    (1)  Hafiz,   (2)   Mujidd  Hamgar.   [Z). 

•-  ° 

Isf  Tj    0.^   ^JAlj 
1  JJ 


They  say  "  In  Heaven  Houris  come  to  greet, 
And  rivers  flow  with  honey  pure  and  sweet." 

Tis  meet  we  worship  then  our  wife  and  wine, 
For  in  the  end  with  wife  and  wine  we  meet. 


X.   85 


508:—  Hy.279,  Sb.70.  Ha.237,  Sd.237.  BNh.235,  Sc.247,  Pa.119,  HGa.227, 
BMd.423,  Wbcd.338.  Pb.223,  Ba.167,  Hb.318,  BDb.164,  BN1.165,  Hk.288,  BMb.176, 
RPa.289,  Hm.147,  He.100,  Hf.170,  Hg.223,  Hh.304,  Hn.152,  Hr.144,  BMf.113.  Hc.206, 
PC  450,  Bb.298,  Cb.249f  BERb.69,  RPc.20K  Ia.161,  Ib.132,  ALI.344.  Hp.182,  Ho.169, 
Hw.312,  A.358,  J.248,  N.169,  L.297,  BERf.150. 


i  J 


They  say  that  Heaven  has  golden  ruby  parks, 
And  nectar  streams  with  ever  singing  Jarks ; 

No  thanks. — Just  fill  a  jug  of  beer  for  me:— 
A  groat  is  more  than  thousand  Paper  Marks* 

X.  36 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


702:—Hy.474,  Ha.339,  Sd.338,  Sc.361,  Ra.197,  LN.220,  BMd.330.  Pb.344,  Ba.292, 
Hb.442.  Hj.81,  RPa.282,  Pc.430,  Bb.486,  Cb.522.  Hd.343.  ALI.492.  Hw.58l,  A.575, 
J.360,  L.495.  BERf.366. 


None  ever  savi  the  "  Heaven  "  or  the  "  Hell," 
And  none  has  thence  returned,  so  who  can  tell? 

We  hope  and  fear  for  places  which  forsooth 
Are  merely  words,  where  none  can  ever  dwell. 

X.  87 

864:—  Hy.584,  'Sa.109,  BDa.127.  Sb.151.  U.189.  BNd.189.  Sc,242,  BNa.151, 
Ra.256,  BNi.31,  Sf.125,  BNb.330,  LN.97,  BMdJ82,  Pb.453,  Ba.403,  Hb.540,  Sg.105, 
Hj.89.  RPa.107,  Hf.340,  Hg.367,  Hc.329,  Pc.474,  Bb.586,  Cb.658,  BERb.154,  Hd.227, 
ALI.592,  Hp.513,  Ho.339,  Hw.714,  A.715.  J.452.  N.342.  W.38I.  L.608.  BERf.86, 
Hz.199. 


^JJ^.  ol  j** 


Better  to  drink  and  dance  with  rosy  fairs, 
Than  cheat  the  folk  with  doubtful  pious  wares; 

Tho5  drunkards,  so  they  say,  are  doomed  to  hell, 
To  go  to  heaven  with  cheats  who  ever  cares? 

X.   88 

886:—  Hy.610,  Wa.17,  Sa.21,  U.239.  BNd.199,  Ra.264,  Sf.79.  BMd.221, 
\lbcd.465.  Pb.47K  Ba.42K  Hb.558.  Hj.118,  BN1.400.  BMb.463,  RPa.119, 
BMc.340,  Hm.356.  Hf.353f  Hg.382,  Hn.380,  Hr.400.  BMf.339.  Hc.348,  Pc.l62v502, 
Cb.672v671,  Ia.429.  Ib.30K  ALI.619,  Hp.529,  Ho.352.  Hw.750,  A.754,  J.466.  N.355, 
W397.  LCR.635=1111,  BERf.314,  Hz.116. 

788  (a>:—  Pb.468,  Ba.413,  Hb.550,  BDb.326,  CALc.423,  Hg.376,  HGb.334, 
ALI.617.  Variation  of  886. 


Word  old  or  new  is  good  to  stock  and  use, 

I  long  for  Word,  throw  heaven  as  base  refuse, 

Ye  ask  me  after  death  where  I'd  abide:  — 

Give  me  His  Word  and  go  to  —  where  ye  choose  ! 

X.  89 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  251 

-+—  --  * 

999:—  Hy.684.  BDa.151,  Sb.2»0,  Ha.345.  SJ344.  BNh.33«.  U.217.  BNd.227, 
Sc.47Z  BNa.48,  Pa.201,  LN.239,  BM«U15.  Wbcd.276.  Pb.557.  B.311.  HbA49 
BDb.401.  Hj.224.  BNI.454,  BMb.526.  RP..207.  BMc389,  Hm.407.  Hf.416.  HGb371 
Hn.437.  Hr.46l.  BMf.414.  Bb.650.  Cb.746.  BERb.I64.  1..490.  Ib346.  HdJ48.  AU694 
Hp.587.  Ho.415,  Hw.836.  A.856,  J.53I,  N.420,  W.459.  L.713.  BERf.179.  Hi.112=281 
Vat:  "Attar 


Where'er  I  see  I  find  His  holy  grace, 

This  lawn  is  heaven,  His  love  is  filled  in  space; 
His  kingdom  comes  in  forest,  do  not  mope, 

Stay  here  in  heaven  with  an  angel  face- 


X.  90 


251:—  Hy.f43.  Sb.153,  Se.57.  Sc.245.  BNa.29,  Ra.63,  P..44.         ., 
5^5'  oySW"  &    Wbcd.i/2194,    Hb.138.    BDb.64.    Hj.70    BNl^ 
RPa.106,  BERa.75,  Hm.60,  Hf.65,  Hg.94.  Hh.27,  HGbJIOS,  HnJl,  Hr.49. 


n' 
BELRf.66. 


They  say  "  In  hell  will  all  the  drunkards  land  " 
Absurd  !  this  cant  will  not  to  reason  stand  ; 

If  love  and  drink  would  bring  a  man  to  hell, 
Then  heaven  is  vacant  like  an  empty  hand. 


X.  91 


249s—  Hy.79,  BNf.27,  Wa.13.  Sa.18.  BDa.34.  Sb.163,  Ha.322.  Sd.32l.  BNH236, 
Sc.65,  U.81,  BNd37.  Sc.334,  BNa.36.  Ra.62,  Pa.45.  Sf.13,  BNb323,  HGa.310,  LN.8I. 
BMd.205,  Wbcd.165=166.  Hb.136=l40.  BDb.67,  Hj.184.  BN1.56.  BMb.141.  RPa.94, 
BERa.78.  Hm.51,  Hg.%.  Hh.129.  Hi.59.  HGb.196.  Hn.68,  Hr.48.  H..177,  LE.53. 
Hc.30.  Pc.435.  Bb.87,  CbJOS.  BERb.15.  Ia.56,  Ib.44.  ALI.83.  Hp.55.  Hw.75,  A.II7, 
J.138.  W.108.  LCR.95=866,  BERf.323.  HzJ225. 

li  C 


They  tell  "  In  Heaven  angels  come  to  greet!" 
I  say  "  The  juice  of  Vine,  in  truth,  is  sweet." 

Rely  on  cash,  credits  are  bad  assets, 
We  bear  with  drums  when  further  far  they  beat. 

X.  92 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


355:—  Hy.277,  Sb.154,  Ha.303,  Sd.302,  BNh.300,  U.195,  Sc.397,  BNb.309, 
HGa.290,  LN.288,  Ba.48,  Hb.201,  BDb.163,  Hj.110,  BN1.164,  BMb.264,  He.  199, 
Hf.122.  Hg.140,  Pc.113,  Bb.2%.  Cb.286,  ALI.342,  Ho.122,  Hw.310,  A.356,  J.171. 
N.I  21,  W.I  48,  L.295,  BERf.234. 


The  Lord  in  Heaven  promised  mead  Divine, 
Thus  here  or  there  when  did  he  ban  the  wine? 

Hamza  an  Arab  lamed  a  camel  once, 

Our  Prophet  banned  the  wine  for  him,  as  fine. 

'  X.  93 


256:—  Hy.174.  Sa.116,  BDa.38.  Sb.202,  Ha.246,  Sd.246,  BNh.253,  Se.81,  U.57. 
BNd.42,  Sc.175,  BNa.3,  Pa.62,  BNb.261,  HGa.224,  LN.128,  Wbcd.501,  Hb.151. 
BDb.88,  RPb.14,  Hj.322,  BN1.88,  Hk.91,  BMb.62,  RPa.149.  BERa.117,  BMc.47, 
Hro83,  Hc.67,  Hf.94.  Hg.105,  Hh.43,  Hi.68,  HGb.21,  Hn.102,  Hr.78,  BMf.77,  Hc.85. 
Pc.47K  Bb.183,  Cb.180t  BERb.40f  RPc.109,  Ia.86.  Ib.74,  BNn.23,  Hd.333,  ALI.194, 
Hp.85,  Ho.94,  Hw.193,  A.203,  J.108,  N.93.  W.85,  L.189,  BERf.371. 


ton 


I  drink  my  mead  —  but  folk  now  intercede, 

"  Drink  not  this  mead,  'tis  foe  of  faith  "  they  plead  ; 

So  wine  is  foe  of  faith  !  By  God  !  I  drink, 
'Tis  right  to  rid  this  world  of  foes  of  creed. 

X.   94 

407:—Hy.333,  BNf.14,  Se.206.  BMa.154,  Wbcd.164,  Pb.181.  Ba.123.  Hb.275. 
BN1.208,  Hk.230,  BMb.227,  BMc.170,  Hm.188,  Hg.193,  Hh.382,  HGb.107,  Hn.193, 
Hr.183.  BMf.174.  Hc.211,  Cb.368.  RPc.236.  Ia.202,  ALI.280,  Hp.264,  Hw.385.  A.412, 
L.351. 


jT  '  £  '  /  b*  y  \j\         ^  oULv*  f  t* 


The  creature  who  above  his  level  soared, 
Is  hated  by  his  foes  who  raise  their  sword  ; 

You  say  to  deal  in  glass  in  faithless  sin, 

Then  praise  the  rustic  who  will  shape  a  gourd. 

X.  95 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  253 

511:—  Hy.289,  Sa.69,  Sb.238.  Se.153,  U.237,  BNd.lll,  Sc.291,  BNa.191.  Ra.138, 
Pa.125,  Sf,l30,  BNb.331,  BMa.162,  LN.142,  BMd.217,  Wbcd.149,  Ba.75,  Hb.228. 
BDb.165,  Hj.151,  BN1.166,  Hk.289,  BMb.177,  RPa.109,  Hm.148,  He.101.  Hg.161. 
Hh.326,  Hi.100,  Hn.153,  Hr.145,  BMf.139.  Hc.134,  Pc.463,  Bb.308,  Cb.303,  RPc.202, 
Ia.162,  Ib.133,  Hp.183,  Hw.322,  A.368,  J.210,  L.307,  BERf.91,  Hz.114. 
Yag:  Hafiz  [Hv.L 

£ 


Anon!  the  pious  people  would  advise, 
That  as  we  die  we  rise  up  fools  or  wise  ; 

"Tis  for  this  cause  we  keep  with  wife  and  wine, 
For  in  the  end  with  same  we  hope  to  rise. 

X.  96 

522:—  Hy.249,  Sa.100,  Sb.227,  Ha.280,  Sd.280,  BNh.247,  Se.154,  U.182,  BNd.113, 
Sc.251,  BNa-209,  Ra.95,  Pa.132.  Sf.120,  BNb.288,  BMa.163,  LN.178.  BMb.150. 
Wbcd.74.Ba.33,  Hb.186,  Hj.158,  BN1.187,  Hk.189,  BMb.196,  RPa.180,  BMc.150, 
Hm.167.  Hc.158,  Hf.182,  Hg.127.  Hh.242,  Hi.120,  HGb.86,  Hn.172,  Hr.163.  BMf.134, 
Hc.145.  Pc.146,  Bb.260f  Cb.270,  BERb.82,  RPc.260.  Ia.180,  Hd.323.  ALI.271,  Hp.202, 
Ho.18U  Hw.282,  A.328,  J.267,  N.18I,  W.196,  L.267,  BERf.93,  Hz.192. 


I  unite  bowl  and  wine  my  heart  and  head, 

By  drinking  twain  I  shall  be  overfed  ; 
I  then  divorce  my  Faith  and  Wisdom  thrice, 

And  then  the  daughter  of  the  Vine  I  wed. 

X.  97 

536:—  Hy.226,  BDa.78,  Sb.212,  Ha.266,  Sd.266,  BNh.273,  Se.150.  BNd.90.  Sc.182, 
BNa.50,  Pa.131,  Sf.97.  BNb.282.  BMa.159,  HGa.254.  LN.257.  BMd.267,  Wbcd.73. 
Pb.228.  Ba.174  Hb324.  Hj.289,  BN1.186.  Hk.188,  BMb.195.  RPa.243.  Hx.247, 
BMc.149,  Hm.166,  Hc.196,  Hf.181,  Hg.228,  Hh.338,  HGb.85,  Hn.17K  Hr.16Z  BMf.132. 
Pc.480.  Bb.237,  Cb.259t  Ia.179.  ALI.247.  Hp.201,  Ho.180,  Hw.259,  A.304,  J.266, 
N.I80,  W.195,  L.243.  BERf.293. 


\  f* 


j    orn 

u-i 


Tho'  wine  is  forbid,  Yea!  but  who  should  take? 

How  much  again  with  whom  or  for  whose  sake? 
These  four  essentials  when  are  brought  in  square, 

Who  drink?  The  wise  with  reason  wide  awake! 

X.  98 


254  _  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

735:—  Hy.  531,  Se.296.  BMa.223,  Wbcd.367.  Pb.370,  Ba.315,  Hb.470,  BDb.260, 
BNIJ51.  BMb.403.  B  Me.  292,  Hm.305,  Hf.278,  Hg.311,  HGb.293,  Hn.335,  Hr.337, 
LE.83,  Hc320,  3b.534.  Cb.609.  BERb.140.  Ia.362.  Ib.246.  ALI.543.  Hp.449.  Ho.277, 
Hw.641.  A.662.  J.376.  N.278.  W.321.  L.555. 


How  long,  O  raw  devotee!  wilt  thou  chide? 

That  we  are  yrecked,  and  ever  in  dreams  abide? 
Thou  hast  to  count  thy  beads  and  show  thy  gowns, 

While  we  have  Him  in  heart,  and  Holy  bride. 

X.   99 

776:—  Hy.489,  Ha.227,  Sd.227,  BNh.225,  BNd.181,  Sc.166,  Ra.228,  BNb.243, 
HGa.234.  BMd.152,  Wbcd.140,  Pb.305.  Ba.342,  Hb.489,  BDb271,  BN1.321,  BMb.411, 
BMc.274,  Hm.278.  HG.330,  HGb.269,  Hn.310,  Hr.310,  BMf.303,  Hc.301.  Pc.449, 
Bb.499f  Cb.584,  BERb.125,  RPc.313,  Ia.332,  Ib.220,  Hd.295,  ALI.506,  Hp.423,  Hw.600 
A.619.  L.511,Hz.166. 


I  said  "  I  would  not  drink  red  wine  again  ! 

'Tis  blood  of  vine  —  from  murders  I  refrain  " 
The  Rector  said  "  You  say  this  by  His  word  !" 

I  said  "  I  joked,  for  ever  7  abstain!" 


X.    100 


791:—  Hy  .506,  Wa.9,  Sa.12,  Sb.8,  Se.306,  BNd.243,  Sc.229.  Rb.51,  BMa.243, 
BERf.328,  Wbcd.362,  Pb.406,  Ba.345,  Hb.492,  BDb.274,  Hj.190,  BN1.332.  BMb.379, 
BMc.266.  Hm.286.  Hf.301.  Hg.339.  HGb.276,  Hn.317.  Hr.318,  Hc.310,  Pc.498.v5  14. 
Bb.514.  Cb.591.  BERb.130.  RPc.321.  Ia.344.  Ib.228.  Hd.304.  Hp.43l.  Ho.300.  Hw.665, 
A.635,  J.400.  N.301.  W.337.  L.528. 

Vag:    (1)   Hafiz    [Lucknow].     (2)   Anwari    [Z]. 

* 

a    Vl   . 


Entranced  or  drunk  I  don't  create  a  scene, 

I  grasp  my  cup  or  heart,  'tis  not  obscene; 
I  worship  wine  or  love,  because  like  you, 

I  hate  to  worship  pride  and  haughty  mien. 

x.  101 

800:—  Wa37.    Sb.88.    BMa.233.    BMd.253.    Pb.412.    Ba.351.    Hb.498.    Cb.546. 
ALI.532.  Hw.627.  A  .60  1=650,  L.543.  BERf.160.    Vagi  Sanai  [Rempis  176]. 


jl 

Despite  the  fact  that  wine  is  banned  by  creed, 
I  long  to  taste  it,  cure  for  sores  I  need  ; 

I  do  adore  it,  would  you  know  the  cause? 
So  that  from  bloated  pride  I  may  be  freed. 


X.    102 


RUBA1YAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  255 

_$  ---  ^ 

861:—Hy.S69.  Ha.258,  Sd.258,  BNb.26S,  U.I69.  Ra.252,  BNb.270,  HGa.247. 
BMd.162,  Wbcd.106,  Pb.449f  Ba.399,  Hb.536,  BN1.373,  BMb.445.  BMc.313,  Hro.327, 
Hf.337,  Hg.364,  Hn.358t  Hr.368,  Hc.338,  Pc.466,  Bb.572,  Cb.644t  Ia.395,  Ib.271. 
Hd.331,  ALI.577,  Hp.489,  Ho.336,  Hw.699.  A.700,  J.447,  N.339,  W.378,  L.593.  Hz.180. 

Vcif.   Kamal   Un^'il    [MS.   1010  H.]. 


S* 
j 


They  tell  me  not  to  drink  so  deep  —  the  cheek  ! 

They  ask  my  reasons,  aye  my  motives  seek  ! 
My  grounds  are  Beloved's  face  and  song  of  Dawn. 

"  Drink  deep  but  taste  not  "  thus  a  sage  would  speak  ! 

X.    103 

924:—  Hy.641,  U.242,  BNd.210,  BMd.224,  Wbcd.262,  Pb.503,  Ba.453,  Hb.590, 
BDb.331.  BNI.421,  BMb.485.  BMc.357,  Hm.375,  Hg.399,  HGb.383,  Hn.400,  Hr.411, 
BMf.355,  Cb.710,  Ia.442,  Ib.310,  ALIAS  K  Hp.542,  Hw.785,  A.787,  L.667,  Hz.12K 
to  589. 


They  say  "  Hashish  is  good  for  men  in  need, 

"  Tis  more  than  wine  and  tunes  of  flute  and  reed  ;" 

But  perfect  men  observe  the  wholesome  rule  : 
"Do  kill  these  men  than  spill  a  drop  of  mead." 

1049:—  Hy.716,  Ha.238.  Sd.238,  BNh.237,  U.170,  Sc.308,  Ra.324,  BNb.250r 
HGa.228,  LN.251.  BMd.163,  Wbcd285,  Pb.587,  Ba.545,  Hb.682.  Sg.97,  BDb.372. 
BN1.476.  BMb.543.  RPa.238.  Hm.429.  HM31.  Hr.476,  Pc.593.  Bb.671.  Cb.767,  U.5IO, 
lb.363.  Hd.209,  ALI.703.  Hp.604,  Ho.430,  Hw.911,  A.891.  J.552,  N.445.  LCR.748= 
1177.  Hz.181. 


They  tell  me  not  to  drink  for  wine  is  dire, 
And  worse  than  laving  in  infernal  fire  ; 

This  is  the  truth  :  But  for  the  wink  you  live 

Tis  meet  with  wine  you  shake  your  "  Self  "  O  sire. 

01 


256  _          RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  _ 

235:—Hy.l44,  BNf.26,  Sc.99,  BMa.34,  Wbcd.65,  Pb.130f  Hb.127.  BDb.106. 
BN1.I06,  Hk.143,  BMb.112,  BERa.146.  BMc.71,  Hm.100,  He.35,  Hf.89.  Hg,92.  Hh.166. 
HGb.38,  Hn.83,  Hr.94.  Hc.104,  Bb.153,  Cb.146=197,  RPc.167,  Ia.104,  Ib.91,  AU.158, 
Hp.128,  Ho.89.  Hw.163,  A  173,  J.103,  N.88,  W.90,  L.159. 


They  call  me  "  Sinner,"  Sir  !  thus  they  opine, 
I'm  sinless  Sir  !  see  how  they  think  in  fine  ; 

And  can  they  ever  name  against  our  creed 
What  sins  I  indulged  in,  save  lust  and  wine  ? 

X.    IOG 

720:—  Hy.504,  Sa.34,  Sb.40,  Ha.160,  Sd.160,  BNh.158,  Se.305,  U.19,  BNd.179. 
Sc.236,  Ra.206,  Sf.100.  BMa242.  HGa.152,  LN.224.  BMd.43t  Wbcd.2!0.  Pb.352, 
Ba.301.  Hb.451.  Sg.16.  BDb.277,  BN1.331.  BMb.378.  RPa.302.  Hx.24.  BMc.265, 
Hm.285,  Hf.264.  Hg.298,  HGb.275,  Hn.316.  Hr.317.  Ht20.  Hc.309,  Bb.512,  Cb.590, 
BERb.129,  RPc.320,  Ia.343=375,  Ib.227.  Hd.397,  ALI.520.  Hp.430,  Ho.263,  Hw.613, 
A.633,  J.36Z  N.264,  W.307.  L.526.  BERf  17,  Hz.42. 


y  3 1  j— 4  ^  v>J  ^ 
r 

I  labour  hard,  O  mayor !  more  than  thee, 
With  drink  in  me  far  sober  I  can  be ; 

I  fleece  my  lambs,  but  thou  these  honest  folk, 
On  whom  then  comes  the  curse,  on  thee  or  me  ? 


X.    107 


841:—  Hy.585,    U.190,    BNd.194,    BMd.184.    Sg.106,    Bb.587,    Cb.661,    Hw.715. 
A.716,  L.609,  Hz.200. 


jlj  JA)  O 

Thou  knowest  why  I  never  eschew  wine, 
Because  my  wine  is  not  so  banned  as  thine  ; 

For  worldly  goodies  wine  is  banned  of  course, 
For  wine  which  mystics  drink,  I  pay  the  fine  ! 

X.    108 

611:—  Rc.lO,  Hy.414,  BNf.15,  Se.247,  Wbcd.411,  Pb.288,  Ba.235,  Hb.385, 
BN1.276,  BMb.325,  BMc.239,  HGb.211,  Hn.264.  Hr.264,  BMf.241,  Pc.149,  Bb.425, 
RPc.293.  Ia.283,  Ib.177.  ALI.434,  Hp.358,  Hw.527.  A.503.  L.433. 


j  J  j     ^f  J   ^  \T*t     s*  jfi*          J(4  ^^**>  &  cri.       o      I  j 


Look  up,  O  Sage  !  don't  merely  catechise, 

And  stop  that  lad  from  cramming  earthly  lies  ; 

For  names  of  rotten  kings  and  distant  stars 

Have  swept  his  brain  and  dimmed  his  dreaming  eyes. 

X.    109 

01* 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  257 

-*  ---  —  -  *- 

170t—  Hy.2Q4.  Sc.108.  Sc.91,  Pb.111,  Hb.109,  BDb.120,  BN1.120.  BMb.135, 
BERa.184,  BMc.100,  Hm.114,  He.44.  Hg.81,  HGb.51,  Hn.123,  H*06,  BMf.62, 
Hc.115,  Pc.308,  Bb.214,  Cb.214.  RPc.174.  Ia.121,  Ib.102,  Hd.224,  ALI.224.  Hw.223. 
A.233,  L.220.  Vagi  Shah  Shuja  [T.  G.  RempU  42]. 


In  learned  circles  life  is  vapid,  stale, 
No  harp  or  flute  is  there,  no  heart  is  hale  ; 

I  see  the  drunkards  now  eschew  their  wine, 
Save  censor,  who  with  pride  patrols  his  jail- 

X     110 


510:—  Hy.366.   BNa.95,  Sf.40,   BMd.323.   Wbcd.152.   Pb.218,    Ba.162,    Hb.313, 
BDb.380,  Hk.273,  Bb.378,  Cb.343.  ALI.386,  Hw.357,  A.446.  L.385. 


U*       J-^-!       JL^-  OO     I 


e  \  » 


They  say  we  should  some  trade  or  art  uphold, 

Or  title,  ranks  or  "pedigrees  unfold  ; 
But  now  the  things  have  changed,  for  in  our  times, 

Men  do  not  want  these  honours  but  your  gold. 

x.  in 


525:— Hy.338,  BNf.6,  Wa.16.  BDa.75.  Sb.191,  Se.212.  BNd.lOO,  Sc.306.  BNa.181. 
Ra.141,  Sf.62,  BNb.324,  BMa.136,  LN.185,  BMd.262,  V/bcd.438t  Pb.234.  Ba.180, 
Hb.330,  Sg.119.  Hj.308.  BN1.2I3,  Hk.243,  Hu.30,  BMb.236f  BMc.175,  Hm.193,  Hf.183, 
Hg.233,  Hh.249,  HGb.112,  Hn.198.  Hr.188,  BMf.188.  Hc.164.  Pc.478,  Bb.357.  Cb.373. 
RPc.24K  Ia.207.  Hd.3!9,  ALI.286.  Hp.269,  Ho.182.  Hw.1030,  A.417.  J.268,  N.18Z.* 
W.197,  L.356,  BERf.114. 

Vag:  (1)  Siraj  ud  Din  Qamri  [ A.K.] ;   (2)  Talib  Amali  [Z]. 


*JlX«  Jjt  J  J 


I  love  Him,  so  the  worthy  ones  who  wot, 

With  them  to  love  is  easier  than  not ; 
He  knew  me  first,  I  loved  and  I  conceived, 

Science  Divine,  unless  I  love,  will  rot. 

X.   112 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


347:—  lty.232.  Pb.150,  Ba.90.  Hb.243.  BN1.2I4,  Hm.194.  Hf.117,  Hn.199,  Hc.!65, 
Bb.250.  Cb.374.  Hp.235,  Ho.117.  Hw.269,  A.310,  J.175.  N.1  16,  W.144,  L.249. 
Rep.  to  525.     Vat:  Nasir  Tusi   \Z]. 


f 

You  say  that  sin  is  innate.     Not  at  all, 
Such  formulae  the  wise  do  not  forestall; 

To  think  that  Source  of  Knowledge  fostered  sins  — 
Results  in  "  gross  absurd  "  as  wise  men  call. 

r  X.    113 

On  Fasts  and  Prayers. 

473:—  Hy.348,  Sb.308,  Ha.351,  Sd.350,  BNh.337,  Se.2IO,  Sc.475,  BNb343. 
BMa.134.  LN.293.  BMd.229,  Wbcd.143,  Pb.207,  Ba.151,  Hb.302f  BDb.66=178,  Hj.267, 
BN1.179,  Hk.298,^BMb.187,  RPa.268,  BMc.145,  Hm.162,  Hc.110,  Hf.163,  -Hg.210, 
Hh.269,  Hi.111.  HGb.81,  Hn.167,  Hr.158,  BMf.137,  Hc.219,  Pc.403,  Bb.367,  Cb.320, 
BERb.8l,  RPc.256,  Ia.175,  Hd.367,  ALI.369,  Hp.197.  Ho.162,  Hw.339,  A.427,  J.240, 
N.16Z  W.180.  L.366,  BERf304,  Hz.125. 


In  ways  of  fast  and  prayers  I  was  cast, 

I  thought  that  I  had  reached  my  goal  at  last  ; 

Alas  !  a  wind  —  and  ablutions  were  foiled  — 
Alas  !  a  sip  of  wine  could  break  the  fast  ! 

X.    114 

248:—  Hy36,  Sa.52.  Ha.175.  Sd.175,  BNh.173,  Se.62,  Sc.127,  BNa.93,  Ra.61,  Pa.50, 
Sf.6K  BNb.210,  HGa.167,  LN.I73,  BMd.319,  Hb.139.  BDb.68,  Hj.78,  BN1.68.  Hk.105. 
BMb.77.  RPa.213,  BERa.8l,  BMc.32,  Hm.62,  Hf.66,  Hg.95,  Hh.28,  Hi.61,  HGb.l, 
Hn.70,  Hr.60,  BMf.40,  Hc.69,  Pc.460,  Bb.46,  Cb.20,  RPc.95,  Ia.68.  Ib.56,  Hd.329. 
ALI.50,  Hp.67,  Ho.66,  Hw.133,  A.66,  J.75,  N.65,  W.68,  L.5I,  BERf.74. 


In  Sha'aban  some  folk  refrain  from  wine, 
And  so  in  Rajab  known  as  month  Divine  ; 

These  months  for  Lord  and  Prophet  they  have  marked, 
Now  wine  of  Ramadan  is  wholly  mine. 

X.   115 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


509:—  Hy.334,  Sb.306.  Se.207.  U.244,  BNd.236.  Sc.412,  Ra.139,  SM35,  BNb.347, 
BERf.305,  BMa.155,  LN.189,  BMd.226,  Wbcd.152,  Pb.216,  Ba.160.  Hb.311,  Sg.lfS. 
Hj.316.  BN1.209,  Hk.238,  BMb.232.  RPa.224.  BMc.171f  Hm.189.  Hf.173,  Hg.217, 
Hh.268,  Hi.122,  HGb.108,  Hn.194,  Hr.184,  BMf.l76f  Hc.159,  Pc.445.  Bb.353,  Cb.369. 
BERb.72,  RPc.237.  Ia.203.  BNn.59.  Hd.330.  ALI.281.  Hp.265,  Ho.172.  Hw.386, 
A.413.  J.256.  N.172.  Wm  L.352,  Hz.104=123. 
Vag:  JalaPud  Din  Jaial  [R.S.]. 

J^j    ^y    0.5  Jo  J^  viJ 


Some  say  ere  Lent,  Ash  Wedn'sday  comes  in  sight, 
To  stay  in  taverns  then  cannot  be  right ; 

In  Shrove-tide  so  much  whisky  I  will  quaff 
That  I  go  drunk  in  Lent  till  Easter  night. 


X     116 


47:—  Hk.103,  BMb.75,  BERa.l  13,  Hf.67f  Hh.156,  Hc.93,  RPc.47,  ALI.181.  Hp.109, 
Ho.67,  Hw.235,  J.76,  N.66.  W.66,  W.69,  CR.795.    'Obaid  Zaqani   [Hj.J 


The  fasts  have  come  !  for  wine  we  cannot  call, 
Nor  hide  in  Parks,  nor  glance  at  Gaiety  Hall  ; 

Our  cellars  locked,  alas  !  the  dainty  girls 

Unkissed  they  50,  and  leave  us  once  for  all. 

X.    117 

793:—  Hy.511,  Ha.350,  Sd.349.  BNh.336,  Sc.474,  BNb.342.  LN.29I,  BMd.442, 
Hb.398,  Ba.355,  Hj.264,  RPa.265f  Hf.306,  Pc.506,  Bb.519,  Cb.540,  Ho.305,  Hw.618, 
A.640  J.405,  N.306,  W.342,  L.533,  BERf.243.  Hz.282. 


In  days  of  Lent  you  catch  me  eating  meat, 
But  not  that  our  tenets  I  should  defeat  ; 

These  fasts  have  weakened  me  to  such  extent, 
I  thought  it  was  the  Easter  feast  I  eat. 

X.    118 

518:—  Hy.313,  Ha.349,  Sd.348.  BNH.335.  Se.172,  U.2I6,  Sc.473.  Rb.27,  BNb.190, 
BMd.214,  Pb.235,  Ba.l8K  Hb.331,  BN1.238,  Hk.275.  BMb.260,  RPa.190.  BMc.198, 
Hm.216,  He.137.  Hg.234.  Hh.247,  HGb.136,  Hn231.  Hr.202,  BMf.201.  Hc.180.  Pc.492. 
Bb.333.  Cb.399,  RPc.218,  Ia.227,  Hd.192,  Hp.283,  Hw.410.  A.392,  L.331.  Hz.111. 

JU    o 


jL-  JiU  I;  j 

This  year  the  Lent  has  come  in  longer  train, 
So  revellers  feel  themselves  as  tied  in  chain. 

O  God  !  suspend  the  senses  of  these  folk, 

That  they  may  think  'tis  Easter  Feast  again. 


X.    119 


260  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


517:—  BDa.158.  BNd.147.  Wbcd.227.  Hw.1004,  W.218.  CR.928=1205. 


Avaunt  the  fasts!  let  only  feast  remain, 

When  joy  and  pleasure  we  have  in  the  main  ; 

This  is  the  time>  when  all  concordant  souls, 
Bring  grace  and  Wiss  and  happiness  in  chain. 


X.    120 


755:—  Hy  .510,  BDa.115,  Sb.146,  Ha.348,  Sd.347,  BNh.334,  BNd.167.  Sc.346, 
BNa.65,  Ra.222,  BNb.340,  LN.89.  BMd.279,  Wbcd.101,  Pb.382,  Ba.326,  Hb.473,  Hj.50, 
BNI.364,  BMc.304,  Hm.318,  Hf.285.  Hg.320.  HGb.305.  Hn.347.  Hr.350.  Hc.325, 
Pc.314.  Bb.518,  Cb.622,  BERb.148,  Ia.377.  Ib.259.  BNn.77.  Hd365.  ALI.524,  Hp.463, 
Ho.284,  Hw.617,  A.639.  J.383,  N.285.  W.325,  L.532,  BERf.208. 


fc\  «  JUT  jli  jl;  C^-^ 

We  come  to  Church,  and  in  our  humble  way, 
To  tell  the  truth,  we  come  here  not  to  pray  ; 

The  hats  we  wear  are  those  we  stole  from  hence, 
They're  out  of  fashion,  so  we  come  to-day. 

X,    121 

589:—  BMb.287,  Hf.2!0,  Pc.317.  Bb.422.  HP.334t  Ho.209,  Hw.500,  J.303,  N.210. 
W.251,  CR.1023. 

^    &*    &k    OA1 


«  Your  heart  is  sore,  then  drink  a  grain  of  Bhang, 

Or  pint  of  beer  —  and  sing  the  song  we  sang. 
You  think  them  nauseous,  Friar  !  keep  your  taste, 

Then  stone  will  cure  you,  stone,  your  pate,  and  bang  ! 

\    ?22 

A  Rebuke. 

1044:—  TK.5,  Hy.6e>7,  Ka.7,  Wa.20.  Sa.57,  BDa.156,  Sb.7  and  36  Se.325.  U.228, 
BNd.265,  BNa.14v174.  Ra321,  Pa.199.  Sf.93,  LN.20Q,  BMd^07,  Wbcd.440v526, 
Pb.589.  Ba.547,  Hb.684.  BN1.442,  BMb.508.  RPa.98,  BMc.376.  Hm.396,  Hf.433, 
HGb358.  Hn.425,  Hr.438.  BMf.388,  HcJ73,  Pc.438,  Cb.736,  Ia.475.  Ib.334,  Hd.273, 
ALI.677,  Hp.574,  Ho.432,  Hw.815,  A.837,  J.555,  N.447,  W.478,  L.694.  B6Rf.55, 
Hz.227. 


Could  you  but  find  a  cask  of  wine  somewhere, 
Then  drink  you  may  at  every  public  fair  ; 

For  he  who  thus  behaves  would  never  care 

For  whiskers  which  you  rear  or  beard  I  wear! 

X.    125 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  261 

->  ---  __  -  ^ 

1035:—  Hy.681,  Sb.164.  H1.79,  Hf.428.  Hs.113,  RPc.23,  Ho.427,  Hw.834,  A.85Z 
J.548,  N.441,  W.473,  L.709. 


Thus  spake  a  parson  to  a  country  whore  : 

"  With  all  your  arts  you  seem  an  awful  bore." 

"  I  am,  O  Sire,  as  you  describe  "  &id  she, 
"  But  are  you  what  you  show,  or  less  or  more?" 


X.    124 


341:—  Hf.112,  Hh.358,  Hc.144,  Hp.229,  Ho.112,  Hw.450.  J.I66,  N.I  1  1,  W.I41, 
CR.895.     Van  Afdal   [157]. 


^J^  tf  ble  ^  o  ^J 


Unripes,  Alas  !  can  taste  the  ripest  fruit, 
To  rule  the  realm  now  comes  the  raw  recruit 

.The  Turkish  lady's  glance,  a  sport  for  hearts, 
Is  won  by  lackies,  slaves  who  follow  suit  ! 


X     125 

788:-Hy.542,  Ha.105,  Sd.105,  BNh.104,  U.37,  Sc.78,  Ra.224.  HGa.lOO,  LN.105. 
BMd,393.  Wbcd.369=378,  Pb.404,  Ba.361,  Hb.490.  Sg27.  BDb.267.  BN1.360, 
BMb.416,  RPa.34,  H1.36f  BMc.300,  Hm.314,  Hf.302.  Hg.337,  HGb.301.  Hn.354, 
Hr.346,  Hs.86,  BMf.300,  Bb.545.  Cb.619,  Ia.371,  Ib.255.  Hd.457.  ALI.552,  Hp.458, 
Ho.301,  Hw.650,  A.673.  J.401,  N^02,  W.338,  L.566,  H2.58=247. 

(° 


jT  jl 


To  thee  my  friend  a  secret  I  confide, 
That  as  from  first  how  Adam  did  abide  ; 

A  sorry  hack,  a  mould  of  clay  and  grief, 
Who  tasted  world  awhile,  and  went  astride. 

X.    126 

859:—  Hy  .577,  Ha.352,  Sd.351,  BNh.338.  Sc.345.  BNa.35,  Sf.12.  BNb.349, 
LN.I98  BMd.272,  Wbcd.515=518,  Pb.451,  Ba.401f  Hb.538,  BDb.305,  BMb.441, 
RPa.1!3.  Hf.336,  Hg.366.  Pc.465.  Bb.579,  Cb.656,  ALI.585.  Ho.335.  Hw.707.  A.708, 
J.446,  N.338,  W.377t  L.60K  BERf.50. 


They  spy  a  Ram  and  Bull  as  in  the  sky, 
And  say  a  Bull  has  lifted  earth  on  high; 

And  so  profound  in  learning  they  propound  ! 
Between  two  bulls  these  asses  you  descry- 


X.    127 


262  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•»  ---  «- 

898:—  Hy.  642,  Ha.368,  Sd.367,  Sc.491,  BMd.90,  Wbcd.263.  Pb.477,  Ba.427, 
Hb.564,  BDb.332.  BN1.423,  BMb.487,  BMc.359.  Hm.377,  Hn.402,  Hr.414,  Cb.7H, 
Ia.447,  Ib.313,  Hd.400,  ALI.653,  Hp.545,  Hw.786,  A.788.  J.481.  W.423.  L.668. 


i* 

*&  £ 


A1A 


O  you  who  went  and  now  return  as  stale, 

To  men  you  stem  a  sorry  fairy  tale  ; 
Your  nails  have  rolled  around  in  single  hoof, 

Your  beard  is  sweeping  ground  a  shaggy  tail- 

X.    128 

941:—  Hy.711.  BNf.2l.  Sb.215.  Ha.370,  Sd.369,  Sc.493,  BNa.97,  Ra.288.  LN.186, 
BMd230,  Wbcd.485,  Ba.481,  Hb.619,  BDb.384,  Hj.51f  BN1.471.  BMb.538,  RPa.120, 
Hm.424t  Hf.382,  Hg.414.  Hn.411.  Pc.138.  Bb.667.  Cb.761,  ALI.697,  Ho.38K  Hw.899, 
A.886,  N.385.  LCR.743=  1134  =1087,  BERf.211.  Hz.126. 


The  Vampire  came  from  far,  the  ugly  brute  — 
With  smoke  of  hell  he  wore  the  darkest  suit  ; 

No  man  or  dame  —  but  then  it  broke  my  heart, 
And  marred  my  love  —  my  learning,  wits,  to  boot! 


X.    129 


767:-Hy.485,  Sb.22,  BMb.385,  Bb.496,  RPc.45,  Hp.480,  Hw.595.  A.614,  L.506, 

-.>  1C 


jl 

Friendship,  the  book  proscribed,  we  should  not  hold, 
"  Affection  "—  "  Valour,"  "  Friend  5>  are  myths  of  old  ; 

'Tis  meet  to  keep  aloof  from  all  in  world, 
Adieu  from  far  Miss  Pearl  and  Mister  Gold. 

X.    130 

812:—  Hy.505,  Sa.66,  Sb.214,  Ha255,  Sd.255,  BNh.262,  Se.307,  U.7K  BNd.173, 
Sc.283.  Ra.238.  Rb.52,  BNb.302.  BMa.245.  HGa.245.  LN.247.  Wbcd.86,  Pb.417. 
Ba.365,  Hb.503,  Sg.45,  BDb.273,  BN1.333,  BMb.380,  RPa.198,  BMc.267,  Hm.287, 
Hf.315,  Hg.346,  HGb.277.  Hn.318.  Hr3l9,  Hc.311.  Pc.560,  Bb.513.  Cb.592,  RPc.322, 
Ia.345.  Ib.229,  ALL521,  Hp.432.  Ho.314,  Hw.614,  A.634,  J.422,  N.315,  W.347,  L.527, 
Awhad  Kirmani  [Hv.]. 

A  ,  r     >k  ^^  J&  J  ^ 
\      .  ju 


Our  left  hand  holds  the  scriptures,  wine  the  right, 
We  preach  His  Love,  but  often  drink  and  fight  ; 

We  are  within  this  dome  nor  black  nor  white, 
Nor  heathens  quite  nor  yet  believers  quite. 


X.    131 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  263 

-I  ---  __  -  ^ 

441:—  Hy355,  BNal17.  Sf.34,  Pb.188.  Ba.131.  Hb.283,  Pc.284.  Cb.338,  ALI.376. 
Hw.347.  A.434.  L.373,  Hz.91. 


My  foe,  in  slander,  has  a  jolly  trade, 

A  fool  is  he,  I  call  a  spade  a  spade  ; 
In  mind  his  mirror  when  he  scans  his  face 

That  carcass  knoweth  not  he  sees  his  shade  ! 

X.    132 

757:—  Hy.556,  Wbcd.105,  Pb.383,  Ba.327,  Hb.474,  BDb.294.  BN1.369.  BMb.423, 
H1.37.  BMc.309,  Hm.323,  Hg.321,  Hn.343,  Hr.355,  Pc.360,  Bb.559,  Cb.569.   Ia.384, 
Ib.264.  ALI.566,  Hp.468,  Hw.664,  A.687.  W.350.  L.580,  Si.  Rempis  139. 
Kag:  Abu'l  Hasan  Khirqani    [M.F.]  .     (2)   Afdal    [327]. 


J    ^ijl    ±\        ^*    ^Jr 

ffff**.  cr4  A^T^'  l5"^1'' 

They  call  me  Philsuf,  foes  will  so  opine, 

But  Lord  !  Thou  knowest  really  they  malign  ; 
tor  since  I  entered  this  Thy  shrine  of  love, 

I  know  not  what  I  am,  but  I  am  Thine  ! 

X.    133 

725:—  Hy.486,  Se.302,  BMa.239,  Wbcd.137,  Pb.366.  Hb.466,  Hj.221,  BN1.324. 
BMb.369,  BMc.271,  Hm.275,  Hf.272,  HGb266.  Hn306,  Hr.308,  BMf.292.  Bb.497, 
Cb.581,  BERb.122,  Ia.330.  lb.218.  Hd.380.  ALI.503,  Hp.421,  Ho.271.  Hw.598,  A.616, 
J.370,  N.272,  W.315,  LCR.508=1p71,  BERf.275. 


I  bang  the  door  on  face  of  lust  and  greed, 

And  thus  from  earls  or  churls,  remain  I  freed  ! 

Were  I  to  care  for  Mosque  or  Church  or  Shrine, 
He  knows  and  I,  His  writ  my  heart  would  read. 

X.    134 

780:—  Sa.59.  Ha.289,  Sd.289,  Se.30l,  Sc.195,  Ra.230,  Pa.175,  BNb.301,  BMa.232, 
HGa.276,  Wbcd.136,  Ba.344,  BN1.3I8,  BMb.i368,  RPa.189,  BMc.270.  Hro.274, 
Hg.332,  HGb.265,  Hn.305,  Hr.306.  BMf.291.  Hc.298,  Pc.451.  Cb.580,  RPc.311,  Ia.326, 
Ib.216,  Hd.332,  ALI.502.  Hp.419,  Hw.5%,  A.615.  L.507. 

Vag:   (1)   Abul  Hasan  Khirqani   [M.F.I.       (2)  Afdal   |327]. 


b  )£&  ^  )  LJ  dft     ^     *  IU 


Some  call  me  "  Wine  Bibber  "  by  name,  —  I  be, 
Some  call  me  "  Mystic  sage  "  of  fame,  —  I  be, 

Ye  need  not  scan  my  outward  aspects  so, 
For  in  my  heart  I  am  the  same  —  I  be. 


X.    135 


264  RUBA1YAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

^Z  ---  ^ 

774:—  Hy.539.  Ha.290,  Sd.288.  BNh.287.  Sc.1%,  Ra.266.  HGa.279,  Wbcd.98, 
Pb.397.   Ba.354.   BN1.357.   BMc.298,   Hm311,   Hf.297,   Hg.3^3,   HGb.299.   Hn.351, 
Hr.342,    BMf.298,    Bb.542,    Cb.616.    BERb.144,    Ia.368,    Ib.252.    Hd.335.    ALI.550, 
Hp.456,  Ho.296,  Hw.647,  A.670,  J.396,  N.297,  W.334,  L.563. 
Vag:  Afdal    [Hv.]    [328]. 

-    / 


-V  -  - 

'D      JJ     ^(V     *—  «A      **~ 


If  I  am  drunk  With  Magi's  wine,  I  am, 

Or  votary  from  heathen  shrine,  I  am; 
Let  each  suspect  me  I  am  this  or  that  — 

I  am  what  I  am,  I  am  mine,  I  am. 

X.    136 


772:—  BNb.483,  Hd.448,  Hw.678.    Va^  Afdal   [111]. 


^  j  ; 

When  hard  as  stone,  they  tried  to  kick  and  spurn, 
When  soft  as  wax  they  only  made  me  burn  ; 

When  wry  they  bent  me  to  a  cracking  bow, 
Now  straight  and  flung  as  dart,  I  won't  return. 

X.    137 

515:—Wbcd.308,  Pb.230,  Ba.176,  Hb.326,  RPb.110,  Hj.177.  Hk.216,  BMb.213, 
Hh.230.  Cb.357,  Hd.375,  Hw.370,  A.286,  CR.985.  BERf.340. 
Vagi  Hakim  'Imadi  [R.S.]. 

olo    Oi/  "Oj  ^^  *4\  jl  <^lj  I* 


'  What  care  I  if  one  slanders  me  to  fleece, 

No  flaw  I  have  he  whispers  thousand  fleas  ; 
I  am  a  mirror,  he  who  looks  in  me 

All  good  or  bad,  'tis  all  his  own  he  sees. 


X.    138 


925  (a)  :-Hy.647.  Se.317,  BMa.259,  Wbcd.468,  Pb.504,  Ba.454,  Hb.591, 
BDb.345.  RPb.108,  BN1.407.  BMb.483,  H1.89.  BMc.57,  Hf.376,  Hg.400,  Hs.203, 
BMf.364,  Pc.512,  Bb.626,  RPc.28,  Ia.451,  Hd.99.  ALI.660,  Hp.553,  Ho.375,  Hw.794, 
A.793,  N379.  W.420.  L.673.  BNb.471.  Yag:  (1)  Abu  Sa'id  [Lahore  Text].  (2) 
Ibn  Sma  [HA.]  [R.S]. 


We  shelter  in  Thy  grace  and  feel  atoned, 
From  far  at  sins  and  merits  we  have  stoned  ; 

For  those  who  gain  Thy  grace,  acquire  with  ease 
Merits  unsought  and  get  their  faults  condoned. 

X.    139 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  265 

->  ----  —  «- 

901:—  Pb.505,  Ba.455.  Hb.592,  BDb.339,  RPb.109,  Hf.359.  Hg.401.  BMf.365, 
Cb.356=713.  Ia.452,  Hd.56,  ALI.659.  Hp.554.  Ho.358,  A.796,  J.47Z  N.36I.  W406, 
L.676,  BNb.472. 

Reply  to  925  (a)    (1)  Abu  Sa'id  [Z]  .  (2)  Nawr  ud  Dm  Tun  lHv.|.  (3)  Afdal 
[3881. 


O  you  avoided  good  and  practised  ill, 

And  yet  on  Grace  Divine  recline  you  still  ! 

Rely  not  on  His  grace.     Reap  what  you  sow. 
Unsown  will  never  grow,  nor  sown  is  nil. 

X     140 

'Omar  refuses  to  speak. 

764:—  Hy.512,  Ha.158,  Sd.158.  BNh.156.  Ra.223.  BNb.180,  HGa.150,  LN.230, 
BMd254,  RPa286,  Hf.291,  PC  379,  Bb520,  Cb544.  Ia37K  ALI  525,  Hp.476,  Ho.290, 
Hw620,  A64U  J.391,  N291,  W.331,  L  534 


I  see  this  world  and  all  her  wild  affairs, 
And  find  all  creatures  full  of  useless  cares  ; 

Alas!  thro'  ev'ry  door  I  try  to  peep 

I  find  dejection  waits  for  me,  and  stares. 

X     141 

614:—  Hy.410.  Ha.28,  Sd.28.  BNh.28,  Se.252,  U.2G,  BNd.2,  Sc.2l,  Ra.171. 
BNb.30.  LN.25.  BMd.44.  Wbcd.410,  Pb.295.  Ba.242,  Hb.392,  S|.17,  BN1281.  BMb.312. 
RPa.301,  H1.71.  BMc.244,  Hf.225,  HGb.228.  Hn.269.  Hr.267.  Ht.21,  BMf246,  Pc.30J. 
Bb.421,  Cb.454,  RPc.298,  Ia.286,  Ib.180.  Hd.456,  ALI.435.  Hp.361,  Ho.224,  Hw.505, 
A  499,  J.321.  N.225,  W.264,  L.429,  Hz.43,  BNb.434.  BERf.16. 

Vagi    (I)   Afdal   [Hj.].     (2)   'Abdullah  Ansan.   (3)  'Attar   [Doulat].    (4)  Md 
Hussam    Khan.  [ZJ.     (5)     Var.  Razi  Daya   [M.I.J 

f  4    £  l»"j!   tl  r  3  I 


A  swan  I  was,  I  flew  from  regions  deep, 
I  sought  to  soar  to  summits  with  a  sweep; 

But  found  no  mate  who  could  my  secrets  keep, 
So,  through  the  door  I  entered,  out  I  leap. 

X.    142 


266  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

H,  ---  f. 

101  (a):—  Sb.230.  Se.88.  BNa.212.  Pa.70,  BMa.6G.  BMd.359,  Wbcd.320,  Pb.61, 
Hb.60,  BDb.94,  RPb.16,  Hi.216,  BN1.95,  Hlc.108,  BMb.82,  Hx.64,  BERa.128,  HI.  12, 
BMc.84,  Hf.32,  Hg.42.  Hi.70,  HGb.27.  Hn.109,  Hr.84,  BMf.53.  Pc.210,  Bb.191, 
Cb.188,  RPc.159,  Ia.92,  Ib.80,  Hd.504,  Hp.91,  Ho,32,  A.2IO,  J.42,  N.32,  W.36, 
L.197,  BERf.273,  Hz.76. 

826:—  Hw.739.    Var.  of   101    (a).  ' 

Iji  jlj   dJU 


I  never  advertise  the  truths  in  veil, 

In  spinning  longest  yarns  my  flax  may  fail; 

I  live  in  planes  where  words  are  never  found, 
His  sacred"  trust  I  never  could  retail. 


X.    143 


858:—  Hy.  565,  Wbcd.239,  Pb.448.  Ba.398,  Hb.535,  BN1.377,  BMc.317,  Hm.331, 
Hg.363.  HGb.193,  Hr.372,  BMf.312,  Bb.568,  Cb.632,  BERb.152.  Ia.399,  Ib.275. 
ALI.573.  Hp.493,  Hw.695,  A.6%,  L.589. 


How  can  I  speak  when  I've  no  friend  to  hear? 
My  moan  alone  as  constant  friend  is  near  ; 
My  eyes  are  never  free  of  flowing  tears, 
'    I'll  stake  my  life  till  He  may  come  and  cheer. 

X.    144 

70:—  Hy.35,  Sa.42.  Ha.56,  Sd.56,  BNh.55,  Sc.371.  BNa.52,  Ra.ll,  BNb.84, 
yOa.52,  LN.51,  BMd.386,  Pb.46t  Hb.46,  BDb.21,  Hj.31,  BN1.21.  HkM  BMb.146, 
RPa.330f  BERa.90.  He.13,  Hg.33,  Hh.175,  Hr.112,  Hs.136,  Pc.73,  Bb.45,  Cb.87.  Ia.123, 
ALI.48,  Hp.153.  Hw.132,  A.65,  J.130.  L.50,  Hz.239. 


^K^U 


The  secrets  which  my  book  of  love  has  bred, 
Cannot  be  told  for  fear  of  loss  of  head  ; 

Since  none  is  fit  to  learn,  or  cares  to  know, 
Tis  better  all  my  thoughts  remain  unsaid. 


X.    145 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM        _  367 

313:—  Hy.236.  BDa.59,  Ha.63,  Sd.63.  BNh.62.  Se.187.  BNd.77,  Sc.44.  Ra.90, 
BNb.112,  HGa.59.  LN.58+242,  BMd.97.  Wbcd.457,  Pb.156.  Ba.%.  Hb.249.  BNc.23, 
Hj.33,  BN1.184,  Hu.7,  BMb.280,  R  Pa.  293,  BMc.213,  Hm.23l,  He.145,  Hg.174.  Hh.187. 
HGb.151.  Hn.208.  Hr.218.  Hs.69.  BMf.209,  Pc.48.  Bb.240.  Cb.263,  RPc.271.  U.247. 
Ib.147,  Hd.38l,  ALI.257,  Hp.299.  Hw.267.  A.314,  W.213,  L.253,  BNb.427. 
Vagi  (1)  Afdal  il38],  (2)  Shah  Shuja  [T.  G.  Rempis  99]. 


Ju 


~f    J 

I  am  a  soldier  brave,  at  death  I  sco&, 
I  die  in  full  than  live  from  Him  cut  off  ; 

This  life's  a  hat  which  He  had  lent  me  once, 
When  called  by  Him  with  smiling  face  I  doff. 

X.    146 

'Omar  quits  his  country. 
5:—  Hb.4,  LE.11. 


MOT   ijU  Jui    C^O    31        c 


This  haggard  time  has  banished  me  from  fold, 
On  plans  and  actions  now  I  lost  my  hold; 

And  thus  enchained,  the  bailiff  Fate  perforce 
Is  driving  me  from  town  to  town,  behold  ! 

X.    147 

520:—  Hy.  305,  Se.164.  Wbcd.222,  Pb.237,  Ba.183,  Hb.333,  Hj.319,  BN1.230. 
Hk.264,  BMb.252,  BMc.190,  Hm.208.  He.  165,  Hg.236,  Hi.108,  HGb.128.  Hn^23, 
BMf.193,  Pc.490,  Bb.325.  Cb.391.  RPc.253.  ALI.305.  Hw.40ff  A.384,  L.323. 


IsL    J>-|    ^ait  IT  J^J^l*  <jU  jdb  j 

My  frame  is  crumbling  through  my  roaming  fast 
Away  from  home,  the  hope  of  gain  is  past ; 

I  spent  my  life  in  pining  all  the  while 

In  search  of  place  where  I  should  die  at  last. 


X.    148 


915:-Hy.636,   BMd.244,   Pb.494,   Ba.444,   Hb.581,    Bb.622,  Cb.715,   A  LI.  646, 
Hw.780,  A.782,  L.662. 


My  mind  has  never  reached  ecstatic  height, 
Nor  speech  has  sung  the  song  of  Thy  delight  ; 

Alas  !  my  waking  days  are  lost  in  dreams, 

My  sleep  has  never  brought  Thy  feet  to  sight. 


X.   149 


268  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

*  --  i- 

823:—  Hy.368,  Pb.139,  Ba.79.  Hb.232,  Hj.199,  Hg.163,  Pc.503.  Bb.380.  Cb.345 
ALI.387,  Hw.358.  A.448.  L.387,  BERf.297. 

I*  err 


I'll  pack  these  gowns  and  vows  and  showy  toys, 
With  snowy  hair  with  wine  I  made  my  choice  ; 

Three  score  and  ten  is  now  my  age  in  years, 
And  if  not  now  whfcn  can  I  ev'r  rejoice? 

X.    150 

445:—  Hy.360,  Sa.40,  Se.190.  BMa.123.  Wbcd.76,  Ba.67.  Hb.220,  BN1.192.  Hk.194. 
BMb.201.  BMc.154.  Hm.172,  He.115,  Hf.153,  Hg.155,  Hh.340,  HGb.91.  Hn.177, 
Hr.167,  Pc.369,  Bb.289f  Cb.322,  RPc.222.  Ia.184.  ALI.379,  Hp.207.  Ho.153.  Hw.350, 
A.439.  J.230,  N.I  52,  W.173,  L.378. 

J'flg:    'Attar    [M/N.I.|.     Par:    Farabi     [M.F.|. 


I  passed,  and  people  then  began  to  scold, 
That  out  of  hundred  gems  but  one  I  hold  ; 

Alas  !  one  hundred  thousand  subtle  thoughts 
For  witless  men  remain  as  if  untold. 

X.    151 

'Omar  retires  to  Solitude. 

730:—  BNb.501,  Hd.412,  Hw.681.    Kag:  Afcfcl   [Hv.J    [312]. 

4^.31  c-^^r-        jl-^jfrjli^jj  jlJ4j 


Seclusion  is  the  only  friend  I  find, 

To  good  or  bad  of  folk  my  eyes  are  blind  ; 

First  I  must  see  how  I  shall  fare  at  last, 
Then  think  of  others,  if  Pm  so  inclined. 

X.    152 

'Omar  tired  of  life. 

583:—  Hy.  381,   Ha.  162,   Sd.162,   BNh.160,   Sc.l2t,   Ra.158.   BNb.49,   HGa.156, 
LN.115,  BMd.376,  Wbcd.516,  Pb.263,  Ba.211.  Hb.361,  Hg.256.  Bb.392,  Cb.413.  Ia.272, 
Ha.165,  Hp.347.  Hw.473.  A.460.  L.399,  BERf.52,  Hz.94. 
Vag:  Faryabi    [Rempii   142]. 

e    ^  * 

S?  jU  JA^    ^3^  l 


How  long  I  brook  with  Time's  deceitful  ways? 

How  long  I  bear  the  pangs  awhile  it  flays? 
I  cannot  bear  this  tyrant's  blows  forsooth, 

I  spurn  and  spit  on  life's  remaining  days. 


X.    153 


RUB/VIYAT   OF  1OMAR  KHAYYAM  269 

•4  -  •  --  -  -  '  -  —  -  H~ 

801:—  Wbcd304.  BMb2?4,  Hf  172,  Hh360.  BMf.171,  He  160.  Q>376,  Hp234, 
Ho  171,  Hw  m  J  255.  N  171,  W  187.  CR.%3. 


jl  ,  .  ,  jut  d£lr  ^  ^  j*  ^  J->  :>/ 


I  smother  in  thi^  cell  \\ith  smoking  heart, 

And  grieve  to  walk  along  its  miry  part  ; 
Sometimes  I  think  that  I  should  break  this  cHl, 

But  law  is  binding,  so  T  can>  drpart 

X      T>4 

344     -WaB,  BEHf  i<JO.  HI  20A  Hh  ^7,  Cb352,  Hd4^^,  Hw  366 
SK&Kabud  Dm  Maqtul   [Hv  ) 


ft  .UJ  jlijT  f  ;T^T  fj^;:  y5Ct  J 


In  bod\\s  crdinpini;  La#i'  so  dull  and 

I'm  sick  of  dirt,  I  long  for  higher  game  , 
Nonentity!  I'll  pra>  thee  hundred  times, 
•     If  thou  release  my  name*  from  my  body's  shame. 

X     153 

361.—Hy<:9a  \W4<i,  sa-4.  BDab<*,  Sb  141?,  Ha  177,  5J  177,  BNh  |75,  Se  147. 
BNd86,  Scl^  BNal5i,  Rn  126,  5*95,  BNB212,  BMa  ))2,  HGa171.  LN  W 
\Vbcd46.  PblSS.  Bftl42.  Hb  2^4.  BDb.166,  HjU  HNI  J43,  Hk2%.  8Mb  178, 
RPal56,  Hxl6  BMcf33,  Hm  149.  He  185,  Hf  110,  Hg  204.  HU98=327.  Hi  101, 
HGB69,  HnlH  Hr  146.  BMf  138.  He  208,  Bb  500,  Ch  304,  BERb64,  RPcJ03, 
la  163,  IblH  Hd314,  ALI355.  HP  184,  Ho  110,  Hw  32\  A369,  J  Jt>3,  N  100, 
W139,  LCR308~Q54.  BERf  H7 

/  ^/  1^0  I-A  V*  tfl 

t  o  >  L> 


I  languish  friends!  my  diet's  holy  mead, 
A  ruby  glow  my  face  will  have  indeed  ; 

When  I  decease  you  lave  me  with  His  Word. 
Foi  coffin  planks  a  t\vi£  of  \m<-  I  nred 

X       I5ft 

504  -Hy  3H,  Wa41,  Sa  5,  i>b  167.  Se  20B,  Sr  253.  BMa  156»  LN.J9I,  BMd  234. 
Wbcd212t  Pb2l7,  Bal61,  Hb3I2,  Hj  ?2I.  BNl  210.  Hk239.  BMb233,  R  Fa  226, 
BMcl72,  HmJ90,  H»2I8,  Hh  270,  Hi  123,  HGb109,  Hn  195,  Hr  185,  bMf  182, 
He  220,  Bb  354,  Cb  370,  BERb  7*.  RPc  238.  la  204.  Hd  31  5.  ALU82,  Hpjf*  iHo 
Hw387,  A  414,  J  257,  N  173.  L353,  BERf  312. 
Vag:  Kubrt  [Rtmpii  124]. 


If  friends  you  be,  then  do  not  vaunt  and  boast, 
For  all  my  grief  compensate  by  a  toast  ; 

And  wfhen  I  die,  then  use  my  clay  to  stop 
The  chink  in  Mystic  Tavern,  that's  mv  post. 


270  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-»  ----  «- 

749:—  Hy.517t  Sa.108,  BDa.116,  Sb.255.  Ha.199,  Sd.199,  BNh.197.  Se.288, 
BNd.168.  Sc.145,  BNa.146.  Ra.220,  Rb.58,  BNb.227.  HGa.190.  LN.93,  BMd.264, 
Wbcd.363,  Pb.385.  Ba.329.  Hb.476,  BDb.257,  Hj.96,  BN1.339.  BMb.391,  BMc.281, 
Hm.293,  Hf.290,  Hg.322,  HGb.282,  Hn.324,  Hr.324.  BMf.283,  Hc.314,  Pc.337,  Bb.525, 
Cb.597,  BERb.131,  Ia.350,  Ib.234.  Hd.317,  ALL530,  Hp.437,  Ho.289,  Hw.625.  A.646, 
J.389.  N.290.  W.330.  L.539.  BERf.216.  Vag:  Hafiz  [Z].€ 


When  I  be  prostrate  under  slayer's  boot, 
And  tree  of  hopeless  life  is  torn  from  root, 

Would  that'they  made  a  pot  of  me  to  hold 
His  Word,  with  Word  I  may  to  life  recruit. 

X.    I58 

312:—  Hy.373,  Se.1%,  BMa.176,  Wbcd.357.  Pb.150.  Ba.90,  Hb.242,  BN1.199, 
Hk.219,  BMb.218.  BMc.161.  Hm.179,  He.126,  Hf.116.  Hg.17l,  HGb.98.  Hn.184. 
Hr.174.  BMf.l/2^3,  Hc.152,  Pc.88,  Bb.384.  Cb.328,  BERb.86,  Ia.193,  ALI.391  HP.214 
-23Z  Ho.116,  Hw.36U  A.452,  J.174,  N.1  15.  L.391. 


When  tree  of  life  at  last  will  droop  and  fall, 
My  parts  will  go  to  atoms  each  and  all  ; 

But  if  my  clay  be  moulded  into  form 

And  filled  with  Word,  to  life  'tis  sure  to  call. 

X.    159 

439:—  Hy.300.  Sa.81,  Sb.169,  Se.160,  Sc.389,  Pa.9,  Wbcd.221,  Pb.192.  Ba.135, 
Hb.287,  BN1.226,  Hk.258,  BMb.248,  BMc.186,  Hm.204.  Hg.198.  Hh.396,  Hi.136, 
HGb.124,  Hn.219.  Hr.207,  BMf.187,  Hc.170,  Bb.320,  Cb.382,  BERb.76.  RPc.249, 
!a.232,  ALI.300,  Hp.288.  Hw.393,  A.379,  L318. 


When  all  prepared,  in  coffin  I  am  laid, 

With  hands  you  stroke  my  dust  —  and  not  with  spade  ; 
When  bricks  are  laid  within  my  dusty  grave, 

Beware  !  The  clay  from  wine  alone  is  made. 

X.    160 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  271 

'*  -  —  «- 

405:—  Hy.260.  Sa.85,  Sb.187,  Sc.148.  Pa.116.  BMa.133,  Pb.175.  Ba.117,  Hb.269, 
BDb.158,  BN1.159.  Hk.168.  BMb.163.  BMc.129.  Hra|143,  He.97,  Hf.137,  Hg.187, 
Hh.323.  Hi.97,  HGb.222.  Hn.148.  Hr.140.  BMf.118,  LE.61,  Hc.198,  Pc.269,  Bb.27l. 
Cb.246,  BERb.67f  RPc.197,  Ia.155,  Ib.128.  Hp.178,  Ho.137.  Hw.292,  A.252,  J.213, 
N.136,  W.160.  L.278. 


JJ 


L  Jfj 


At  death  my  carcass  you  should  hide  away, 
The  wretch  I  was  to  people 'you  can  say; 

Then  with  your  wines  you  slowly  knead  my  clay, 
That  on  your  jugs  my  image  you  display. 


X.    161 


058:—  Hy.450,  Se.269,  BNc.66,  Wbcd.129,  Pb.320,  Ba.267.  Hb.417,  BN1.298. 
BMb.336,  Hm.252,  Hg.27l,  HGb.244,  Hn.285.  BMf.260,  Hc.260,  Pc.249,  Bb.462. 
BERb.114,  ALL463,  HP.394,  Hw.558,  A.547,  L.471. 


(J*j**  L'fc'j}  TOA  Lf1^  ^v*  31  -fct 
^  o  j/o  T        jy;  JjTjl  / 


Before  my  caldron  boils  in  fatal  flames, 

I'll  clear  my  pan  of  dregs  with  goodly  games  ; 

Perchance  you  make,  O  potter  !  jug  of  me  — 

Then  sell  that,  please,  to  those  who  sing  His  names. 


X.    162 


966:—  Hy  .736,  Rb.62.  Wbcd.490,  Pb.522,  Ba.472,  Hb.611,  BDb.379,  BN1.480, 
Hf.3%,  Hr.482,  BMf.423.  Hc.383,  Bb.692,  Cb.781,  Ia.516,  Ib.366,  Hd.520,  Hp.608, 
Ho.395.  Hw.896,  A.91K  J.513,  N.400.  W.442.  L.768. 


Fain  would  I  rest,  were  there  a  resting  place, 
And  thus  avoid  for  once  this  endless  chase  ; 

By  boring  core  of  earth  for  lakhs  of  years, 
Fain  would  I  bathe  as  grass  in  beaming  rays. 

X.    163 
669  :  —  Firdows-ut  Tawarikh. 


I'm  fed  up,  Lord!  with  days  where  nights  are  rife, 
With  empty  hands  and  heart  of  joyless  strife; 

From  nought  as  once  thou  brought  an  existence, 
Exchange  my  nought  for  Thy  eternal  life. 


272  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

->  --  +- 

555:—  Hy.  272,  BDa.84,  Ha.1%,  Sd.1%,  BNh.194,  BNd.96,  Sc.142.  Ra.148. 
BNb.226.  HGa.122,  BMd.416,  Pb.245,  Ba.191,  Hb.341,  Hj.194,  Hk.242.  He.  188, 
Hf.192,  Hh.276,  Pc.56l,  Bb.29l,  Cb.280,  Hd.204,  ALI.337,  Ho.191.  Hw.303,  A.351, 
J.281.  N.192.  W.205,  L.290.  BERf.131.  Hz.268. 


When  friends  would  gather  in  our  Master's  shrine, 
And  each  to  'each  as  facing  mirrors  shine, 

When  Master  holds  the  Magi  wine  in  hand, 
Remember  this  poor  wreck  for  Grace  Divine. 

X.    165 
556:—  BDa.83.  BNd.95,  Hw.1005,  W.234,  CR.1203. 

juxj    jL^  -       «j>^j^  j  £  Jl    o  o  T  -V1* 


^;  o  o  T 

JUlJ      ^ 


And  mates  !  when  ye  would  meet  as  guest  and  host, 
Remember  Him  our  Friend  think  of  Him  most; 

At  last  when  drinking  health  my  turn  would  come> 
Then  turn  your  cups  to  earth  and  pour  the  toast. 

X.    166 

152:—  Hy.58,  Sa.68,  BDa.22.  .5B.250,  Ha.141.  Sd.141.  BNh.139,  Sc.56,  U.75. 
BNd.24,  Sc.355.  BNa.195,  Ra.39,  Pa.43,  Sf.59.  BNb.205,  BMa.104t  HGa.136,  LN.126, 
BMd.307t  BNc.65,  Pb.94,  Hb.92,  Sg.49t  BDb.63,  RPb.74,  Hj.123,  BN1.64,  BMb.134. 
RPa.146,  BERa.74,  H1.8.  BMc.29,  Hm.59,  Hf.82,  Hg.68,  Hh.26,  Hi.60,  HGb.204, 
Hn.30.  Hr.57,  LE.25,  Hc.39,  Pc.290.  Bb.66,  BER1.29.  RPc.93,  Ia.64,  Ib.52,  ALL  126. 
Hp.63,  Ho.82,  Hw.146,  A.89,  N.81,  W.83,  L.74.  BERf.319. 

dD   li  J  ^  bi  *£>  i 

Ui 

Khayyam,  who  patched  the  tents  of  learned  lore, 
Fell  once  in  kiln  of  love,  and  burnt  to  core  ; 

The  shear  of  death  cut  all  his  ties  in  life, 
And  all  was  sold  for  nothing,  and  no  more. 


X.    167 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  273 


'  XL    SUPPLICATION. 


753:—  Hy.  480.  Wbcd.394,  Pb.388.  Ba.332.J4b.479.  BDb.273.  BN1.314.  BMb.367, 
BMc.259,  Hm.27l.  HGb.262.  Hn.302.  Hr.303.  BMf.290.  Hc.291,  Pc.359.  Bb.492. 
Cb.579,  Ia.323,  Ib.213.  ALI.497,  HP.416=483,  Hw.591,  A.609.  L.501. 


f\  *^ 


^  b  £    *£k 


WE  RODE  on  wits  to  reach  Thy  castle  fair, 
With  robbers  rested  in  the  lion's  lair; 

Alas  !  We  knew  not  that  Thy  door  will  ope 
To  begging  bards  who  sang  a  plaintive  air. 


XI.    I 


937:-Hy.675,  BDa.141.  Sb.166.  Ha.346,  Sd.345,  BNh.332,  Sc.334.  U.227, 
BNd.217.  Sc.422.  Ra.285.  BMa.2l.  LN.240,  BMd.333.  Wbcd.476.  Pb.527,  Ba.477. 
Hb.615.  BDb.402.  BN1.447.  Hu.16.  BMb.514.  BMc.382.  Hf.385.  Hg.4!0.  HGb.364. 
Hn.431.  Hr.454.  BMf.396.  Pc.30.  Bb.643.  Cb.741.  BERb.181.  Ia.482.  Ib.340.  Hd.294, 
ALI.686.  Hp.580,  Ho.384.  Hw.8?4.  A.846.  J.501,  N.388.  L.703.  BERf.24. 


How  unawares  Thou  broke  my  pot,  my  Lord? 

And  barred  from  every  bliss  my  lot,  my  Lord ! 
Thou  cast  my  life's  desires  in  earth's  decay— 

I  bite  the  dust — who  plays  a  sot,  my  Lord? 


xi.  2 


808:— Hy .250,  BMd.2,  Hc.407,  Bb.526.  Cb.545.  ALI.531,  Hw.626.  J.409.  L.542, 
Hz.2. 


JI>>-J   jUj;   A- A 


My  sins,  O  Lord!  if  more  than  hundred  crores, 
Have  dashed  my  youth  and  life  on  rocky  shores, 

Since  I  depend  completely  on  Thy  grace, 
Hence  I  repent,  and  sin  again,  of  course. 


XI.   3 


374  _  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

754:—  Hy.  492,  BDa.1t  3,  Ha.76,  Sd.76,  BNh.75.  BNd.264,  Sc.57,  Ra.221, 
BNb.147.  HGa.71.  LN.66.  Pb.381.  Ba.325,  Hb.472,  Hj.209,  Hf.287.  Pc.3!2,  Bb.502, 
Cb.533,  Ia.381,  Hd.115,  ALI.509,  Hp.477,  Ho.286.  Hw.602,  A.621,  J.384.  N.287. 
W.327.  L.514,  BERf.118. 


£  oljl  (T^jb         \j   tfUU^oxTlij  j?  f 


For  loving  Thee  ^  I  suffer  endless  pain, 

But  breaking  vows  would  cast  my  life  in  vain ; 

If  life  be  loyal,  I  shall' bear  Thy  Gross, 
And  Weed  in  heart  until  I  rise  again. 


XI.   4 


622:—  Hy.409.    Hz.224.    BMb.328.    Cb.452,    ALI.427.    Hw.504.    A.498.    W.275, 
L.428. 


I  slept  in  sea  of  bliss,  Thou  bid  me  rise, 

I  see  the  world  a  tumult  full  of  lies; 
I  find  myself  perplexed  at  Thy  command  : 

"  Hey  !  do  not  see,  yet  do  not  close  your  eyes." 

638:—  Hy.422,  Sb.291,  Rb.48,  Bb.433,  Cb.460,  BNn.68,  ALI.429,  Hw.517.  L.441. 

'j&\  j±*  4*  6  T  J  U* 


O  Lord !  Thou  decked  that  kind  and  beaming  face 
With  such  attractions,  such  alluring  grace ; 

Thy  orders  now  are  "  Not  to  worship  forms  " 
Thy  words  and  actions  work  in  different  ways ! 


XI.   6 


619:—  Ha.314,  Sd.313.  BNK.311,  Se.248f  U.226,  BNd.134,  Sc.215,  Ra.173.  Rb.49, 
BNb.317.  HGa.302.  LN.192.  BMd.206,  Wbcd.384,  Pb.297,  Ba.244.  Hb.394t  Sg.113. 
BN1.277.  BMb.326.  RPa.193,  BMc.240.  Hf.226,  HGb.212t  Hn.265,  BMf.242.  Hc.241. 
Pc.288.  Bb.434.  Cb.462.  RPc294,  Hd.384,  ALI.432,  Hp.368f  Ho.225.  Hw.515,  A.512, 
J.322,  N.226.  W.265,  L.442,  Hz.226=27t.  VaS:  Ni'amatullah  Kirmani  [Z]. 


&  T 

At  first  He  orders  things  as  they  should  be, 
And  then  directs  from  actions  I  should  flee  ; 

Perplext  I  stare  between  this  *  Do  '  and  *  Don't/ 
I  cannot  keep  me  dry,  a  pan  in  sea. 

XI.   7 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


7,  FV2W.  B*jm,  HWW,  BNL279, 

BMeJ-G,  HOUJ6  H*J67.  Pe3%  Cb^M.  RPeJ96.  ALJ.CQ.  HwJ19. 
1057. 


In  path  of  love  for  Thee  I  iwiftty  ran, 
I  held  in  hand  an  overflowing  pin  ; 
Two  thousand  lanccn  followed  me  with  ihouti  — 

u  You  spifl  a  drop,  and  we  will  kill  you  manl" 

xi.  • 

1013i—  BIV14G,   BNAZM,   BMJJ32,   Hlx637,   Pc.185,   Hw.915,  JJ(B,   NJ90 
W.431  CR1204. 

Ftkkr-Rui 


rr 


You  lay  your  snares  around  our  ear  and  eye, 
And  warn  us  not  to  step  in,  lest  we  die  ; 

Thus  snares  you  lay,  if  therein  one  but  strays, 
You  catch  and  kfll  him  saying  "  Sinner,  fiel" 

XL 
,  I-UL447, 


Cr4  / 

In  danger  who  allureth?  I  or  Thou? 

And  who  with  tigers  playeth?  I  or  thou? 
I  cannot  speak  mytclf  if  I  be  Thine, 

If  I  am  Thou,  who  speaketh?  I  or  Thou? 

xi.  it 

WWK-HT.6J6,  H*J9,  Sd.19.  BNb.19,  ScJ7.  RaJBI,  BNt.19,  HG*-I7.  LN.16+ 
297,  BM4J7S  PbJOB,  B*X3«,  HbJ95,  HiJ2=317.  Hf377.  Pc3l6,  Ox69Z  I*.4«. 
HdJM,  ALJ/136,  HpJia  HoJTft,  HwJTO,  AJ73,  J.491  N380,  V.-QK  L652, 
BERfJOB, 


We  all  are  dolls  by  spell  Thou  cast  on  clay, 
A  hundred  phantasies  Thou  made  us  play; 

How  could  I  ever  play  a  better  part 

Than  what  Thou  hast  aadgned  me  for  the  day? 


XL 


276  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

H  ---  j- 

873:~Hy.607,  Ha.10,  Sd.10,  BNh.10.  Sc.313.  U.13,  Sc.7.  Ra.258,  Pa.195.  Sf.1% 
BNb.12,  B  Ma.  251,  HGa.8.  LN.9.  BMd.20.  Wbcd.298.  Pb.461,  Ba.411.  Hb.548.  Sg.10, 
BDb.325,  Hj.27,  BN1.398,  Ht.1,  Hu.2,  BMb.458,  RPa.310,  BMc.338.  Hm.354.  Hf.35K 
Hg.374.  HGb.332,  Hn.378,  Hr.396,  BMf.337,  Hc.347=35K  Pc.61,  Bb.605.  Cb.669. 
Ia.427,  Ib.298.  BNn.85.  Hd'.50.  ALI.615,  Hp.526.  Ho.350,  Hw.748.  A.751.  J.464. 
N.353,  W.395,  L.632.  BERf.166.  Hz.22.  r 

Vag:    (1)    Hafiz    |ZJ.     (2)   Afdal    [367]. 


*"  *%  £  Uci^u  J 

Thy  might  O  Lord  has  brought  me  in  this  place, 
Thy  care  and  bounty  taught  me  youthful  plays  ; 

For  hundred  years  I  sin  and  want  to  see 
If  sins  withstand  Thy  purifying  grace. 


346:—Hy.291,  Pa.127,  Wbcd.429f  Pb.159,  Ba.99t  Hb.252,  BDb.167.  BNI.167. 
Hk.291.  BMb.179,  BMc.134,  Hm.150,  He.102.  Hf.119f  Hh.372,  HGb.70,  Hn.155. 
BMf.140,  Hc.209.  Pc.55,  Bb.310,  Cb.305,  BERb.75.  RPc.204,  ALI.356,  Hp.249, 
Ho.!  19.  Hw.324.  A.370.  J.177,  N.1  18.  W.146,  LCR.309=897. 


^j  jo  j  ^  o 

When  mind  reports  my  crimes  in  dreary  dins, 
From  blazing  heart  a  lavic  stream  begins  ; 

But  then  —  if  one  repents,  he  stands  estranged 
From  grace  Divine  for  future  store  of  sins. 

XI.    13 

724:—  Hy  .482,  BDa.109,  Ha.24,  Sd.24,  BNh.24.  BNd.162.  Sc.318.  Ra.209. 
HGa.22,  LN.2I.  BMd.256,  Pb.365,  Hb.465,  Hj.17,  RPa.276,  Hf.282.  Hs.l56=206. 
Hv.59,  Hc.404,  Pc.178,  Cb.524,  Ia.340.  Hd.38,  Hp.474.  Ho.281.  Hw.639,  A.611.  J.380, 
N.282,  W.322,  L.503.  Yag:  Fakhrud  Din  'Iraqi  [Rempis  164]. 


My  lusts  prevail  on  me,  I  cannot  tame, 
I  burn  in  fire,  my  deeds  but  fan  the  flame  ; 

Thy  mercy  will  forgive,  but  then,  alas  ! 
Thou  saw  me  sin,  can  I  forget  the  shame? 

X\.    14 

167:—Hy.172,  Wbcd.327,   BMb.70,  BERa.98,  Hc.45.  BMf.75.  Bb.181,  Cb.178, 
ALI.192,  Hw.191,  A201.  L.187.     Vag:  Saifud  Din  Bakharzi    [Rcmpis  40]. 


In  dusty  world  with  dust  I  played,  and  left, 
A  hundred  friends  and  foes  I  made,  and  left  ; 

I  cannot  question  Thee  with  how  and  why, 
For  as  Thou  kept  me  so  I  stayed,  and  left. 

X\.   15 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  277 


744:—  Hy.518,  H1.38,  BMc.93,  RPc.38,  Hw.628,  A.647.  L.540. 
~i 


j  I   J  ^   *  J 


With  sighs  for  past,  my  life  abides  in  pain, 
And  fears  for  morrow  split  my  heart  in  twain  ; 

In  vain  my  days  are  lost  in  fantasies, 

Remorse  and  fear  and  sorrow,  all  I  gain. 

XI.    16 

920:—  Hy.  620,  Ha.92,  Sd.92,  BNh.91.  Sc.258.  Ra.278,  BNb.69.  HGa.87,  LN.227. 
BMd.243,  Wbcd.256,  Pb.509.  Ba.459.  Hb.596,  BDb.344,  BMb.479,  RPa.250,  Hf.372, 
Hg.403,  BMf.363.  Pc.414.  Bb.613.  Cb.688,  Ia.435.  ALI.630,  Hp.547.  Ho.37l.  Hw.764. 
A.767.  J.488.  N.375.  W-418.  L.646. 
Vagi  Afdal  [399J. 


Alas  !  my  life  is  lost  in  vain  uproar, 
•    I  fouled  my  food,  and  even  fouled  my  core  ; 
For  orders  not  obeyed  my  face  is  tarred, 
But  self-elected-deeds  are  gnawing  sore. 

XI.    17 

736:—  Hy.538,  Se.291.  Wbcd.365,  Pb.369,  Ba.314.  Hb.469,  BDb.%278=280. 
BN1343.  BMb.395.  Hm.297,  Hf.276,  Hg.310,  HGb286,  Hn.328.  Hr.328.  Hc.315, 
Bb.541,  Cb.600,  BERb.134f  Ia.354.  Ib.238,  Hd.382f  Hp.441,  Ho.275.  Hw.666,  A.6I7, 
J.374,  N.276.  W.3I9,  LCR.562=!1%,  BNb.426,  Vag:  Afdal  (Hv.  Hx.)  (315). 
Par:  Razi  Daya  JM.!.]. 


Think  not  I  fear  to  face  the  world  so  crass, 
Or  part  with  life,  or  death's  desert  to  pass ; 

As  death  is  certain  there's  no  cause  for  fear, 
I  fear  the  evil  life  I  lead,  alas ! 

XI.    18 
# 

798:— BNa.!24,    Sf.39.    BMd.345,    Pb.4H.    Ba.350.    Hb.497.    Hj.131.    Pc.523, 
Hd.383.  Hw.683.  A.600.  CR.1084.  BERf.201. 

Fag:    (1)   Abu  Said    [271].     (2)    Fakhrud  Din  Razi    [Rempis   175]. 


J  (J 

J  <J  ^  31  3  J-)    ^-*l-      31 


Fearless  I  undertake  my  daring  task, 
And  fear  no  losses,  nor  for  gains  I  ask  ; 

I  fear  no  sins,  for  Lord  is  full  of  grace, 

But  fear  the  long  prelude  I  wait  in  mask. 


XI.    19 


278  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

^  --  1_ 

710:—  Hy.477,  Sb.35,  Ha.4t  Sd.4.  BNh.4,  Sc.299.  U.3,  Sc.3,  Ra.201,  BNb.6, 
BMa.225.  HGa.4.  LN.4.  BMd.9,  Wbcd.395.  Pb.348,  Ba.298,  Hb.446,  BDb.253.  RPb.44, 
Hj.7,  BNI.316.  BMb.365f  RPa.4,  BMc.260.  Hm.272,  Hf.262,  Hg.293,  HGb.263,  Hn.303. 
Hr.304,  HsZ  BMf.288,  Hc.297,  Pc.157.  Bb.489.  Cb.577f  BERb.123.  RPc.309.  Ia.324, 
Ib.214,  Hd.52,  ALI.495.  Hp.417.  Ho.261.  Hw.589.  A.606.  J.361.  N.262.  W.305.  L.498, 
BERf.3=l38.  Hz.9.  c 


From  Him  who  made  and  kept  us  in  His  grace, 
Thou  hopeless  sinner  !  do  not  turn  thy  face  ; 

Tho'  now  thro5  pride  thou  art  a  drunken  wretch, 
He  pardons  when  thy  bones  have  lost  a  trace. 

*  XI.   20 

773:—  Hy.552,  Ha.342,  Sd.341,  BNh.328,  Sc.470.  Ra.225.  BNb.185,  LN.303, 
BMd.446,  Hj.231,  Bb.555,  Cb.571,  Hd.135,  ALI.562,  Hw.660,  A.683.  L.576,  BERf.330, 
Hz.279. 


Lr 


f  ->. 

Thou  caught  my  heart,  how  could  I  fly  or  leap? 

What  words  can  speak  Thy  love  or  sound  the  deep? 
With  tears  slowly  flowing  through  my  eyes  — 

My  eyes  are  closed  to  all  —  with  Thee  I  keep. 


XI.   21 


806:—  Hy.481.  Ha.2l=353,  Sd.21=352,  BNh.21.  Sc.264,  Ra.199,  BNi.7,  BNb.22, 
HGa.19,  LN.18=273.  BMd.23.  Pb.354.  Ba.303.  Hb.453,  Hj.15,  RPa.253,  Hf.268, 
Hr.359,  Hi.  14,  Pc.63,  Bb.493,  Cb.523,  Ia.335,  Hd.40,  ALI.498,  Hp.473,  Ho.267, 
Hw.592,  A.610,  J.366,  N.268,  W311.  L.502,  BERf.34K  Hz.27.  Va^.  Afdal  [304]. 


Where  was  I,  Lord!  when  Thou  kneaded  my  clay? 

The  yarn  Thou  span,  as  warp  and  woof,  I  lay  ; 
So  good  or  bad  as  may  be  seen  of  me 

Is  as  thou  marked  for  me,  and  I  display  ! 

XI.   22 

80S:—  BNb.358.  Hw.676. 


o^Uj  I 

Receive  me,  Lord  !  for  long  I  sought  for  Thee, 
Except  Thy  grace  no  shelter  there  can  be; 

No  endeavours  can  counteract  Thy  Fate, 

Thou  made  my  Fate,  so  make  now  best  of  me. 


XI.  23 


_  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  279 

775:—  Hy.478,  Ha.3.  Sd.3,  BNh.3,  SeJOO,  U.7,  Sc.2.  Ra.227,  Pa.174,  BNb.5, 
BMa.231f  HGa.3,  LN.3,  BMd.13,  Wbcd.206.  Pb.3%,  Ba.343.  Sg.5.  BDb.272,  RPb.45, 
Hj.11.  BN1.317.  Hu.18.  BMb.366.  RPa.3,  Hl.29.  BMc.269.  Hm.273,  Hf.296.  Hg.331. 
HGb.264.  Hn.304,  Hr.305,  Hs.6,  BMf.289.  LE.85.  Bb.490,  Cb.578,  RPcJIO.  Ia.325. 
Ib.215.  Hd.35.  ALI.496.  Hp.418.  Ho.295,  Hw.590,  A.607.  N296.  W.333,  L.499. 
BERf.2,  Hz.15. 

Vag:   (1)  Anwari;    (2)   Saif-ud  Din  Bakharzi   [R.S.]    [H.A.]  ;   (3)  Abu  Said 
[Hv.]. 


Though  I  have  fouled  with  sins  the  face  of  land, 
Yet  hope  Thy  grace  will  lend  a  helping  hand  ; 

Thou  promised  me  Thy  help  when  I'm  forlorn, 
I  can't  be  more  forlorn  than  now  I  stand. 

XI.   24 

934:—  BERf.39.  U.250,  Ra.284.  BNb.27.  Sg.121.  RPa.125.  CR.I136. 


Thou  brought  me  from  the  naught  in  Thy  domains, 
I  know  Thou  fostered  me  with  cares  and  pains; 

Excuse  me  if  I  worked  to  Thy  decree, 
Dust  of  Thy  feet  is  all  my  front  retains. 


XI.   25 


67S:—Wa31.  Pb.328,  Ba.276,  Hb.426,  Hf.248.  Hg.279.  Ho.247.  Hw.1025.  J.346. 

N.248.  W.287,  CR.1048. 

1^0 


These  half  a  gross  of  sects  that  daily  grow, 
I  shun  them,  for  I  want  in  Love  to  flow  ; 

What  matters  faith,  unfaith  or  merits,  sins? 
Thou  art  the  goal  desired,  the  rest  is  show. 

XI.   26 

430:—  Hu.10.  Hh.195.  Hd.25,  Hw.976,  A.276. 

•   &.&*/   (f 
Al    ^iU    JS 


He  in  His  bounty  raises  straw  to  sky 

And  pardons  hundred  sins  for  single  sigh  ; 

When  He  arrays  His  grace  in  full  display, 
His  single  glance  will  draw  the  sinners  nigh. 

G        ° 


XI.  27 


28o  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•>          --  K 

629:—  Hy.404.  BDa.1,  Sb.165.  Ha2=37l.  Sd.2.  BNh.2.  Sc.251,  U.4.  BNd.l, 
Sc.357,  Ra.176,  Pa.157.  Sf.l,  Rb.45.  BNb.4,  HGa.2,  LN.2,  BMd.10,  BNc.8,  Wbcd.201, 
Pb.302.  Ba.249.  HK399.  Sg.3,  BDb.214,  RPb.3,  Hj.2,  BNI.273,  Ht.25,  BMb.316, 
RPaZ  Hf.229.  HGb.208,  Hn.259,  Hr.260,  BMf.237,  LE.78,  Pc.461,  Bb.416.  Cb.3, 
Ia.279.  Ib.173.  BNn.66.  Hd.41.  ALI.423,  Hp.353.  Ho.228,  Hw.526.  A.493,  J.325, 
N.229,  W.268,  L.423,  Hz.  10.  yag:  Hafiz  [ZJ.  , 


^  I  j  £^&  lj.j          o^jT     dlTjl  j     J 

t  " 

I  did  not  wear  myself  to  serve  Thy  feet, 

Nor  swept  with  brows  the  dust  to  clean  Thy  street  ; 
Yet  from  Thy  door  I  go  not  in  despair, 
For  what  is  One  as  two  I  never  greet. 

XI.   28 

623:—  BNb.353,  Sf.24.  Hd.27,  Hw.1015. 
Vagi  (1)  Afdal  [Hv.]    [268].    (2)  Abu  Said  [214J. 


I  tell  Thee,  Guide,  my  secrets  every  dawn, 
Thy  threshold  is  my  mate  with  whom  I  fawn; 

I  would  not  pawn  my  soul  to  worldly  men, 
For  Lord  !  My  lot  on  Thee  alone  is  drawn. 

XI.   29 

458:—  Hr.226,  Hw.1001,  J.277,  N.190. 
Muzaffar  Hussain  Kashi  (Hv.J,  [AX.]. 


T  j>.  I  j   A)  Ix-xj  ^OA  ^  '^  L*  j>-  I  j    *  j^{  ^*  1  j 


The  zealot  knoweth  not  Thy  tender  heart, 
A  stranger  cannot  claim  a  comrade's  part ; 

And  wilt  Thou  cast  my  sins  and  me  in  Hell? 
Aye  threaten  those  that  forget  who  Thou  art. 

* 

883:— Hr.398,  Hp.535,  Hw.760. 
Mir  Haidar  Mu'amma  [Hx.]. 


XI.  30 


k'  C^jUft 

The  zealot  sinneth  not  and  dreads  Thy  ire, 
I  dive  in  sin  for  Thou  art  Gracious  Sire ; 

He  names  Thee;"  Ireful,"  I  address  Thee  "  Grace,55 
Now  tell  which  address  wbuld  Thy  Grace  admire? 


XI.  31 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  281 

-»  ---  -  -  «- 

'1033:—  Hy  .673,    Ha.23,    Sd.23,    BNh.23,    Sc.277,    Ra.3!4.    BNb.2,    HGa.2l, 
LN.19+IIO,   BMd.379.  Wbcd.312,   Pb.584,   Ba.537,   Hb.675,   BDb.2.   Hi.44.   BN1.2, 
Hf.424.  Hg.433,  Hr.450.  Hc.411,  Pc.386,  Bb.641,  Cb.784,  Ia.517,  Hd.48,  ALI683 
Hp.620,  Ho.423,  Hw.821.  A.843,  J.543,  N.436.  W.471,  L.700,  BERf.45.  Hz.231. 
Vagi  Sharfud  Dip  Shafroh    [Rempis  222]. 

Jy  <^^S\j  f-j*  <>is^ji-*  i  .YY  Jy  djjjjo^ 

•• 


For  dead  and  living  Thou  hast  chalked  the  way, 
This  perplexed  world  but  rolleth  in  Thy  sway  ; 

If  I'm  a  knave,  Thou  master  of  this  slave  ! 
Who  could  be  blamed  when  Thou  hast  planned  the 

play? 

XI.  32 

807:—  BNb.360.  Sf.113,  BNn.76,  Hw.673,  A.649. 


!^k      bjj          jcT    ^  j^T  k^  f\    J^oiy  J^  j; 


When  Thou  would  call,  I  say  "  Lord !  I  am  here," 
I'll  stake  my  life  to  do  Thy  bidding  dear ! 

When  with  Thy  grace  Thou  sayest  "  I  forgive  " 
I  come  beneath  Thy  shelter  free  of  fear. 


XI.  33 


373:—BNb.369,  Pb.l60t  Ba.101,  Hb.253,  Hh.188,  Hd.44,  Hw.972.     Vag:  Afdal 
1179]. 


> 

*f  f 


Without  Thy  grace  wit  wavers  in  suspense, 
And  dotage  loses  track  in  pounds  or  pence; 

Dear  Master  !  kindly  fasten  on  Thy  love, 
My  crazy  nature  with  the  chain  of  sense. 

XI.  34 

330:—  BNb.352,  Pa.112,  Sf.23,  Hh.190,  Hd.13.  Hw.914.  Vagi  Afdal  [Hj.]  [148J, 


The  sages  pondered  long  for  ever  more, 

No  path  they  could  discern  except  Thy  door  ; 

Tis  only  meekness  that  would  help  them  here, 
They  found  their  cargo  wrecked  on  rocky  shore. 

7  °  XI.  35 


282                   RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 
* f- 

436:— Hy.222.  Ha.22.  Sd.22,  BNh.22.  Sc.386,  Ra.!2I,  BNb.24,  HGa.20,  LN.20, 
BMd.352,  Pb.191,  Ba.134,  Hb.286,  Hj.16,  Hk.256f  He.139.  Hf.149,  Hh.296,  Hc.399, 
Bb.232,  Cb.255,  Ia.159,  Hd.51,  ALI.243,  HP.305,  Ho.149,  Hw.254.  A.301,  J.226. 
N.I 48.  W.I 69,  L.238.  BERf.22,  Hz.72. 


4,50  Tj 


My  service  will  not  add  to  Thy  domain, 
And  by  my  sins  no  loss  Thou  wilt  sustain  ; 

Forgive  and  do  receive  me  Lord  !  Thou  art 
So  quick  with  giving  bliss,  but  slow  with  bane. 


XI.  36 


887:—Hy.614.  BNf.2,  Ha.8,  Sd.8.  BNh.8,  Se.311,  U.8,  Sc.10,  Ra.265. 
BNb.10,  BMa.249,  HGa.6,  BMd.14,  Wbcd.160,  Pb.472,  Ba.422,  Hb.559=614.  Sg.6. 
BDb.329,  Hj.13,=257,  BN1.394,  Ht.18,  Hu.17,  BMb.460,  RPa.308,  Hf.354,  Hg.383. 
Hn.387,  Hr.397,  BMf.346,  LE.87,  Hc.349.  Pc.514,  Bb.608,  Cb.682.  Ib.299,  BNn.83. 
Hd.49.  ALI.623,  Hp.534,  Ho.353,  Hw.755,  A.758,  J.467.  N.356,  W.398,  '  L.639, 
BERf.185,  Hz.16.  Par.  by  Rumi  [Hv.].  Vag:  Sarmad  [Rempis  204]  (1901). 


Is  there  a  sinless  man  on  earth  below? 

And  how  can  we  live  here  and  sinless  go? 
'  I  sin  and  fail,  but  can  Thy  kindness  fail? 
I'm  evil,  could  Thy  Grace  be  even  so? 


XI.  37 


.  ,  255:—  Hy  .201,  Ha.354,  Sd.353,  BNh.340,  Se.107,  U.43,  BNd.49,  Sc.476,  Ra.66 
Pa.86,  BNb.23,  BMa.90,  LN.292,  BMd.4,  Wbcd.351,  Hb.153,  BDb.119,  RPb.35. 
Hj.266,  BN1.119,  Hk.202,  RPa.266,  BERa.163,  H1.17,  Hm.113,  He.8.  Hf.92,  Hg.107, 
Hh.48,  Hr.105,  BMf.66,  LE.46,  Hc.112,  Pc.507,  Bb.211,  Cb.210,  BERb.50,  Ia.120, 
Ib.101.  ALI.221,  Hp.139,  Ho.92.  Hw.220.  A.230,  1.106.  N.91.  W.93.  L.217.  BERf.244. 
Hz.4.  Vagi  (1)  Abdullah  Ansari,  [Hv.]  [R.S.].  (2)  Abufl  Hasan  Khurqani 
[Rempis  58]. 

o—  STy 


As  slave  I  sin,  wilt  Thou  not  bear  with  me? 

My  heart  is  dark,  has  light  forsaken  Thee? 
If  thou  bestow  Thy  bliss  for  service  shown, 

5Tis  wage,  what  hinders  bounty  kind  and  free? 

XI.  38 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  283 

-»  --  h- 

285:—  Hy189,  Ra,76,  BNb.1,  MA.69,  Hk.56.  BMb.36,  BERa.183,  Hf.102,  Hh.41, 
Hi.52,  Hr.116,  LE.47,  Hc.113,  Bb.199,  RPc.35,  Hp.115.  Ho.102,  Hw.208,  A.218. 
J.116,  N.101,  W.102,  LCR.205=864. 


4*0  (S°^    TAO 


Thou,  gracious  Lord  !  art  graceful  in  Thy  grace, 
Why  then  Thy  bliss  is  barrdd  on  sinner's  face? 

If  bliss  is  sold  for  virtue,  sorry  trade  — 
For  gracious  grace  my  sins  have  made  a  case! 

XI.   39 


722:—  Hy  .535,  Ha.7.  Sd.7f  BNh.7.  U.9,  Sc.5.  Ra.208.  BNb.9.  HGa.5,  LN.7. 
BMd.15,  Wbcd.2.  Pb.364,  Hb.464,  Sg.7.  BDb.266,  Hj.10.  BN1.355.  RPa.307.  BMc.296, 
Hm.309,  Hc.8.  Hf.275,  Hg.307.  HGb.297.  Hn.339,  Hr.340.  BMf.295.  Hc.285.  Pc.186, 
Bb.538,  Cb.613.  BERb.142,  Ia.366,  Ib.250,  Hd.34,  ALI.547.  Hp.454,  Ho.274.  Hw.645, 
A.666,  J.373,  N.275,  W.3I8,  L.559,  BERf.5,  Hz.17. 


-Ji 


*~   - 


With  Thee  in  Grace  for  sins  I  do  not  care, 
Thou  art  my  Bread  of  Path,  on  Thee  I  fare  ; 

I'll  see  my  face  when  Thou  hast  washed  me  clean, 
Till  then  at  all  my  stains  why  should  I  stare? 

•XI.   40 


801:—  Hy.525,   Ha.12,   Sd.12,   BNh.12,   U.14,   Sc.9.   Ra.236,   BNb.14,   HGa.10. 
BMd.21,  Wbcd.92,    Pb.415.   Ba.363,   Hb.501,   Sg.11,    BDb.282,    BN1.346.   BMd.21. 
RPa.312,    BMc.287.    Hm.300,    Hf.312,    Hg.345,    HGb.289,    Hn.33K    Hr.331.    Hs.J.\ 
Hc.317,   Pc.544.  Cb.603.  Ia.357,  Ib.241,  ALI.537,   Hp.444,  Ho.311,  Hw.634,  A.656, 
J.416,  N.312,  W.344,  L.549,  BERf.7.  Hz.23. 


At  dawn  I  go  to  Tavern  —  mystic  cell, 
To  vaunt  my  powers,  there  with  pride  I  swell; 

Since  Thou  controllest  all  the  secret  worlds, 
Help  me,  O  Lord!  that  I  Thy  glories  tell. 

XI.   41 


284  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•»  -  <  . 

642:—  Hy.  429,  Se.257,  Pa.164.  BMa.210,  Wbcd.123,  Pb.308,  Ba255,  Hb.405, 
BDb.225.  RPbZ  BN1.265,  H1.26.  BMc.248,  Hf.236,  HGb.232.  Hn.273,  Hr.272. 
BMf.250,  LE.79,  Hv.253,  Bb.441,  RPc.300,  Ia.291.  Ib.185,  ALI.448,  Hp.370,  Ho.235, 
Hw.531.  A.522,  J.332,  N.236.  W.276,  L.449. 

Vag:    (1)     'Abdullah   Ansari    [Bombay   Text    1306   H.].     (2)     Nawab    Khan 
Bairan  Khan  (d.  966  H.)   [H.A.J. 


JJ**  Jly- 
*  *  * 

^  i       j\  j^  j  *  ^  ^y  t^  y  v  A 


What  hidden  thoughts  are  there  Thou  would  not  read? 

Thy  hand  would  lead  all  helpless  souls  in  need. 
Grant  me  repentance,  Lord  !  accept  my  pleas, 

So  pardon  all,  for  us  Thy  grace  would  plead. 

XI.   42 

981:—  Hy.697,  Wbcd.425,  Pb.541,  Ba.493,  Hb.631.  BN1.463,  BMb.531.  BMc.397, 
Hm.416,  Hf.405.  HGt.379.  Hn.445,  Hr.468.  BMf.383,  Pc.588,  Bb.659,  Cb.753, 
BERb.186.  Ia.499.  Ib.353,  Hd.26,  Hp.594,  Ho.404,  Hw.849,  A.869,  N.409,  W.449, 
L.726. 


-U  L.)v  J 


Open  the  door,  my  Lord  !  Thou  hast  the  key, 
And  guide  me  through  Thy  Royal  road  to  Thee  ; 

I  would  not  pledge  my  hand  to  wordly  wight, 
For  they  would  go,  but  Thou  would  stay  with  me  ! 


XI.   43 


969:—  BNb.361.  Sf.114.  Ht.7,  LE.91,  Hd.26,  *Hw.865. 
Vag:   Afdal    [Hv.]    [R.S.]    [430.] 


S    C 


Thy  hand  would  guide  the  drifting  ones  to  shore, 
Thy  mercy  hides  our  failings  by  the  score  ; 

Shower  Thy  grace,  O  Lord  !  on  me  Thy  slave, 
Who  finds  nowhere  a  shelter  save  Thy  door. 

XI.   44 

1050:-  BNb.351;  HcJ.24,  Hw.866.      Afdal  [477]. 


How  oft  Thou  gave  a  pauper  world's  estate, 
And  turned  an  orphan  to  a  Prophet  great  ; 

O  Lord  !  what  matters  if  without  my  worth, 
Thou  sent  a  breeze  that  I  could  breathe  sedate? 

XI.  45 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  285 

*: 

1068:-  BNb.354,  Sf.25f  Hd.39,  Hw.859. 

UA»A:>  U  jl  }  .  nA  ^  j  |j^4   ^  jl*  j,  U?  j  c- 

<Ju  ^  <£_-X>    jftjV   J-O-^ 


Thou  guardest  me  from  every  evil  bend, 
And  wardest  storms  ere  I  see  them  descend  ; 

Thou  foresaw  and  averted  harm  I  see, 
So  ever  in  Thy  avenues  I  wend.  • 

XI.   46 

1067:—  BNb.357,  Sf.27,  Ht.3,  BNn.92,  Hd.32,  Hw.858.     Vagi  Afdal   [Hj.]. 
Vag:  Afdal  [Hj.J. 

%A  i  .  ^  Jy  «^*u.  u  s^ 


O  Lord  !  Thou  helper  in  our  hour  of  need, 
From  troubled  times  Thou  kept  us  ever  freed  ; 

Why  need  I  tell  the  thorns  which  prick  my  heart? 
Thou  art  the  Lord  of  hidden  worlds  indeed. 

XI.   47 

1066:—  Hy.701,  Ha.6,  Sd.6,  BNh.6,  U.10,  Sc.4.  Ra.329,  Pa.204,  BNb.8.  LN.6, 
BMd.16.  Wbcd.278,  Pb.604,  Ba.562.  Hb.699,  BDb.388,  Hj.9,  BN1.462,  BMb.530, 
RPa.306.  BMc.3%,  Hm.415,  Hf.444,  HGb.378,  Hn.444,  Hr.467,  BMf.382,  LE.88, 
Pc.556.  Cb.754,  BERb.187.  Ia.498,  Ib.352,  Hd.45,  Hp.593t  Ho.443,  Hw.848,  A.874, 
N.458,  W.487,  L.731,  BERf.4.  Hz.18.  Vagi  Jam  [Hv.]. 


Some  way,  O  Lord  !  send  me  a  crust  to  eat, 
An  unbegged  morsel  I  would  find  a  treat  ; 

And  fill  me  with  Thy  love  and  guard  me  so? 
That  pride  and  selfishness  I  never  meet., 

XI.   48 
936:—  BNb.367.  Hd.31,  Hw.860.    Afdal   [Hx.]   [430]. 

^   Jlj>l 


Thou  countest  pangs  of  hearts,  aye  !  all  and  each, 
In  need  we  find  Thy  grace  within  our  reach  ; 

Thou  hearest  sighs  and  calls  of  silent  hearts, 
We  find  Thy  bliss  ere  we  could  find  our  speech. 


XI.   49 


286  RUBA4IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

•> 

896:-Hy.650,  Bb.629.  Cb.714.  ALI.661,  Hw.795,  A.797.  W.422,  L.677. 
Van  Abu  Sa'id   [Hf.]. 

w~>  "k> 


Alike  in  serving,  Thee  are  small  and  great, 
Both  saints  and  aijgels  at  Thy  door  await; 

Thy  grace  would  take  our  woes  and  give  us  weal, 
With  Grace  exchange,  O  Lord!  my  ugly  fate. 

XI.   50 

868:—  Sc.405,  S£l08,  Wbcd.270.  Pb.456.  Ba.406,  Hb.543,  BDb.297,  Hj.29, 
BN1.387.  BMb.424,  Hx.25.  BMc.327,  Hm343.  Hf.345,  HGb.322,  Hn.367,  Hr.382, 
BMf.318,  Pc.563,  Cb.650,  Ia.413,  Ib.285,  ALI.597,  Hp.503,  Ho.344,  Hw.719,  A.720, 
J.457,  N.347.  W.385,  L.613. 


jb    jOj  jlj  JjJ  j  c 

f\J**   J^iJciJLJ  j 


Free  me  O  Lord  !  from  "  Fit,  unfit  "  conceit, 
That  stripped  of  Self  my  soul1  could  reach  Thy  feet  ; 

The  good  or  evil  prick  my  wakeful  eyes, 
Keep  me  enrapt.     In  Thee  I  seek  retreat. 

XI.  51 

827:—  Hy.563,  BNf.9.  Wa.42,  Ha.9,  Sd.9,  BNh.9,  U.63,  Sc.6,  Ra.243,  Pa.187, 
BNb.ll,  HGa.7.  LN.8=276.  BMd.17,  Wbcd.237,  Pb.429.  Ba.378.  Hb.515.  BDb.303, 
Hj.12v255.  BN1.375,  BMb.447.  RPa.309,  H1.77.  BMc.315,  Hm.329,  Hf.344.  Hg.359, 
HGb.191,  Hn.360.  Hr.370f  Hs.10,  Hv.65,  Hc.328f  Pc.187,  Bb.566,  Cb.630.  BERb.150, 
Fa.397.  Ib.273t  BNn.81.  Hd.47,  ALI.571.  Hp.49I,  Ho.343,  Hw.693,  A.694.  J.456, 
N.346,  W.384.  L.587.  BERf.180,  Hz.19. 


Have  pity  on  my  mind  which  maketh  woes, 
Forgive  my  heart,  O  Lord  !  enchained  it  goes  ; 

And  bless  my  feet  which  march  in  Tavern  ways  ; 
Yea  help  my  hand  with  Cup  which  overflows. 


XI.  52 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  287 

^  ---  K. 

816:—  Hy.  588,  Sb.313,  Pa.  1  89,  Wbcd.245,  Pb.423.  Ba.372,  Hb.509.  BDb.296. 
BN1.386.  H1.85.  BMc.326,  Hm.342,  Hf.319.  Hg.355,  HGb.320=321,  Hn.366,  Hr.381, 
BMf317.  Cb.649.  Ia.411,  Ib.284.  ALI.5%,  Hp.502.  Ho.318.  Hw.718.  A.719.  N.321, 
W.364,  L.612. 

Vagi   (1)   Abu  Sa'id   [Hv.]  ;    (2)    Shah  Shuja'    [Hv.].   (3)   Saifd  Din   Bakharzi 
[Rempit   180].  • 

JUilj  An   jC^ 

I 


Lord  keep  from  worldly  cares  .my  heart  at  ease, 
Conceal  my  sins  from  every  eye  which  sees  ; 

Give  peace  today  awhile,  and  then  tomorrow 
As  may  befit  Thy  Grace  dispense  me  please! 

XI.   53 

486:—  Hy.  346,  Wa.19,  Se.184,  Wbcd.198,  Ba.66,  Hb.2!9,  BDb.176,  BNI.177, 
Hk.297,  BMb.185,  HI.40.  BMc.143,  Hm.160,  He.109,  Hg.154.  Hh.335,  Hi.125.  HGb.80. 
Hn.165,  Hr.157,  BMf.133,  Hv.39,  Hc.223.  Pc.413,  Bb.365,  Cb.318,  RPc.214,  Ia.174, 
ALI.367.  Hp.1%.  Hw.337.  A.425,  J.192,  W.238,  L364. 


^   \  ^  p£\t   JLJ  jj  J*  jJT 

Tomorrow  when  the  worthy  get  their  meed, 
Reserve  my  share,  O  Lord!  for  I'm  in  need; 

If  I  be  worthy  count  me  one  with  them, 
If  not,  allow  me  on  their  crumbs  to  feed. 

XI.   54 

676:—  Hy.448.  BDa.105.  Ha.364,  Sd.363.  BNh.349.  BNd.140.  Sc.487.  Ra.190.  Sf.69, 
BNb.26.  LN.163.  BMd.247,  Wbcd.306.  Pb.329,  Ba.277,  Hb.427.  BDb.240.  Hj.6, 
BMb.349t  H1.28,  BMc.39.  Hf.249.  LE.81.  Hc.262,  Bb.460,  Cb.491.  RPc.7.  Hd.23. 
ALI.465,  Hp.393,  Ho.248,  Hw.552,  A.545,  J.347,  N.249,  W.288.  L.469.  BERf.48. 

Vagi  (1)  Ibn  Sina   [Hv.].     (2)  Faryabi  and  (3)   Majdud  Din  Hamgar   [Rempis 
1571  • 


IjU 

Count  merits,  Lord  !  ignore  my  sins,  and  treat 

My  crimes  with  Thine  own  Grace  as  may  be  meet; 
And  do  not  flame  Thy  anger  for  my  faults, 
Dispense  me,  Lord  !  as  dust  of  Prophet's  feet  ! 

XI.   55 

637:—  BNb.364,  Hd.37.  Hw.1014.    Afdal  [Hv.j. 


Tho*  nights  and  days  I'm  ever  wont  to  sin, 
Thro'  nights  and  days  I  find  Thy  grace  within  ; 

What  nights  or  days?  I  care  for  world  a  pin  ! 
By  nights  and  days  Thy  grace  I  hope  to  win. 

PI 


a88  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

>  -  <• 

408:—  BNb.355.  Sf.26,  Ht.2,  Hh.192,  Hd.1,  Hw.975.  Vaf.  Afdal  [Hv.]   [203]. 


I*  l        v«4ial      >.  U  lr 


On  7/zm  who  brings  from  twigs  the  juicy  fruit, 
And  pearl  from  shell,  and  melodies  in  flute, 

These  eager  faces  wait  and  watch  their  turn, 

When  Grace  would  deign  to  hear  their  humble  suit. 

XI.   57 

151:—  Hy.66,  BDa.23,  Ha.140,  Sd.140,  BNh.138.  BNd.25,  Sc.103.  Ra.38,  BNb.204, 
HGa.135.  BMd.401,  Pb.%,  Hb.94,  Hj.311.  RPa.134,  He.57.  Hf.43,  Hg.70t  Hh.104. 
Hr.111.  Hs.140,  Pc.291.  Bb.74,  Cb.101,  BERb.l9f  Ia.105.  RNn.37.  Hd.347,  ALI.73, 
Hp.149.  Ho.43f  Hw.67,  A.97,  J.53,  N.43.  W.46,  L.82,  BERf.117.  Hz.253. 


For  sins,  O  Khayyam!  why  should  you  bewail? 

This  grief  can  bring  no  grain  in  bag  or  bale  ; 
For  mercy  will  not  greet  the  spotless  swell,. 

It  graces  sinful  paupers.  —  Do  not  quail. 

XI.   58 


899:—Hy.737.  Sa.58,  Sb.161,  Ha.373.  Sd.372,  Se.l.  U.6.  Sc.496.  Rb.63,  BMa.l. 
BMd.12,  Wbcd.K  Pb.537,  Ba.489,  Hb.627,  BDb.1,  BN1.1.  Hk.l,  Ht.34,  BERa.1. 
H1.93.  BMc.1.  Hm.l,  Hf.445,  Hg.419,  Hi.1,  Hn.l,  Hr.l,  LE.1,  Pc.159.  Bb.693f  Cb.782, 
RPc.K  Ia.1.  Ib.1.  BNn.95.  ALI.722,  Hp.1,  Ho.444,  Hw.1029.  A.912,  J.566,  N.459, 
W.4QS,  L.769.  MA.290.  Hz.12. 

Parodied  by   (I)   'Attar,   (2)   Rumi,    (3)    Najib   Khan  Qazwini. 


You  glowed  and  blazed  and  now  to  ashes  turn, 
'Tis  you  that  made  a  Hell  and  you  that  burn. 

How  long  you  say  "  Be  kind  to  'Omar  Lord  " 
Can  you  then  teach?  —  Has  Master  yet  to  learn? 

XI 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  28c 


XII.    MISCELLANEOUS. 


29  (a)  :—  BNb.423,  HGa.406.  HL13,  BEAb.10.  HdJ9. 
Vag:    Afdal    [Hx.].    "Abdullah  Ansari   [M.F.] 


'TIS  utter  wrong  that  one  should  stand  sublime, 
And  claim  himself  to  be  Dictator  Prime; 

Now  learn,  O  Sire!  from  pupil  of  your  eye, 
See  ever  all,  not  Self  at  any  Time. 

XII.    I 

58  (a):—  Sc.323.  Pb.39,  Hb.39,  BMb.144.  Pc.37,  CR.803. 

Vagi  Sa'adi  [Hv.J.    Not  found  in  Kulliat  H.S.L.  MS.  581  d.  934  H. 


That  Moon  you  said  was  Angel  of  His  grace  ! 

But  now  you  see  the  Satan  in  its  place  ; 
The  beaming  face  !  a  welcome  winter  fire  — 

As  parched  hide  in  summer  now  displays. 

XI  U  1 

77  (a):—  Sb.27l»  Ha.356.  Sd355.  BNh.342.  BNd.147,  Sc.478,  BNa.103,  HGa.384. 
LN.205.  Pb.47,  Hb.47,  Hj.77,  BMb.147,  RPaJ39.  Hh.91.  He.77,  Hc.77,  Pc.38,  Hd.109, 
CR.797.  BERf.71.  Vag:  Abu  Sa'id  [M.F.]  fA.K.]. 


5  fi*  J  L 

In  world's  wilderness  here  I  find  no  stone, 
But  bears  a  grudge  with  me  and  me  alone  ; 

And  through  expansive  planes  I  see  no  soul 
That  doth  not  in  Thy  Love  for  ever  moan. 


XII.  3 


KUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


78  (b) :— BNb.365,  Sf.117,  Hh.49,  Hd.15.    Vag:  Afdal   [A.K.]. 


O  Thou  that  brought  creation  high  and  low 

Through  grace  Divine  from  naught  to  being's  show  ; 

The  rich  or  poor  await  Thy  Justice  Gate, 
To  Mercy  Seat  the  sot  or  sober  go. 

XII.   4 

79  (a)  :-BNb.398,  Pb.21,  Hb.2K  Hk.62.   Vagi  Afdal  [Hj.],  [441. 


a 


O  thou  that  seek  to  find  Eternal  Light, 

Just  think  of  Him  and  gain  celestial  height  ; 

The  Lord's  with  thee,  His  highest  seat  thy  heart, 
If  not  with  thee  where  could  thou  find  Him  right? 

XII.   5 

118  (a):—  Sb.55,  Wbcd.496,  BERa.177.  CR.822.    Attar  [M.N.J.    Par.  of  173 


A  thousand  cycles  passed  before  your  day, 
Some  rich  and  poor  had  here  a  home  to  stay  ; 

Now  be  it  clod  or  be  a  kneaded  clay, 

Wherever  you  step,  a  head  thereunder  lay. 

XII.  6 

154  (a):—  MA.121.  Pb.99,  Hb.97.  RPb.38,  Hh.140.  Hc.21,  Hp.93,    CR.1207. 
Vag:  *Urfi   [Hx.].     (2)  Abu  Sa'id  [86]. 


a  .t    I 


Thus  trampled  by  Thy  grief  my  heart  is  sore 
What  matters,  Lord,  Thou  lead  me  to  Thy  door; 

For  if  my  actions  are  not  meet  to  Thee, 
Thy  grace  would  meet  my  wants  and  even  more. 


XII.  7 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


01 


177  (a):—  Sb.274.  Ht.26,  BNn34. 


,**4_jp     a 

I  can't  reveal  my  heart,  for  who  would  care  ? 

I  bear  my  pangs  alone,  for  who  could  share? 
They  Say:  "  Seek  rest."     But  how  ito  seek  a  thing 

That's  not  in  worlds,  not  hejre  nor  even  there. 

XII.   8 

187  (a>:—  Wa.23,  Sa.23,  BERf.378,  Sc.266.  LN.278,  Pb.122,  Hb.119,   Hj.334, 
RPa.257,   BERa.93.  Pc.99,  CR.846. 


This  Dome  hath  neither  portico  nor  wing  ! 

•     Wit  whirls  with  Me  and  Thee  in  reason-ring  ; 

You  fancy  ev'ry  thing  to  so  exist, 

Leave  off  the  fancy,  that  is  not  a  Thing  ! 

XII.  9 

224  (a):—  Hk.150,  BMb.119.  BERa.100,  Pc.393,  CR.850. 
Vagi   Khaqani    [Rempis   51], 


This  life's  dilemma  womb  and  tomb  confine, 

We  die  to  live  but  live  to  die  in  fine  ; 
And  ev'ry  dish  we  have  from  sky  to  dine, 

Is  either  tasteless  or  is  utter  brine. 

XII.    10 
241    (a):—  Hb.144. 


If  London  has  a  single  nail  in  street, 

It  pricks  the  poorest  wretch  with  barest  feet  ; 

With  all  its  rectitude  which  balance  has, 

Towards  the  more  it  stoops  and  comes  to  greet. 

XII.    II 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


242  (a):—  BNd.68,  Hk.97,  BMb.68,  BERa.99,  CR.857. 

Z\ 


My  secrets  if  you  say  are  out  O  Sire, 
My  deeds  are  not  for  me  a  cause  for  ire  ; 

Suffice  to  say  that,  from  my  deeds  and  words, 
Pity  the  soil  where  «  I  at  last  retire. 

XII.    12 


244  <a):—HGa.l64,  Hb.132,  Hs.151. 
Vagi  Afdal,  [Hj.]  [A.K.]. 


JiU  J  Ol^  ^T  IkS 


c^J  iU  So>^  ^Tyty  Ujl     a    ^b  jl^i  oujUj 


I  said  this  world  and  that  is  Thy  domain, 
The  Sun's  a  mote  Thy  shadow  doth  retain. 

Said  He  :  'Tis  wrong  !  no  sign  can  point  to  Us, 
Thou  seest  what  Thy  concepts  can  contain. 

XII.    13 

247  (a)  :-Hk.99,  HGb.196,  BMb.71.  BERa.JIO.  CR.862. 


Some  Say  :  "  Tavern  is  bad  precluded  quite  " 
Tavern  is  good.     'Tis  we  create  a  plight. 

Things  seem  distorted  to  an  awry  sight, 
The  world  becomes  aright  if  mind  is  right. 

XII.    14 

27S  (a):—  HU04,  BMb.76.  BERa.lU.  CR.679. 
Echo  of  173  and  147. 


wJ  j   ^L-^  L^^tjl     a  c 

**          ^  ->  *• 

The  water  jug,  a  workman's  only  store  — 
Has  -taste  of  royal  eyes  and  clergy  core  ; 

The  cup  of  wine*  a  toper  holds  bespeaks 

Of  lady's  lips  his  cheek  had  touched  before. 

XII.   15 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 293 

313  (•):  -BERf.298.  Pb.157.  B..97.  Hb.250.  Hj.201,  Hg.175,  Hh-286,  Pe.147. 
Hd.221. 


That  Wine  a  certain  cure  for  all  the  wise, 
How  long  in  darkest  cell  it  pent-up  lies? 

'Tis  cruel  quite  that  such  a  worthy  soul 
Should  intermix  with  dunces  full  of  lies. 

XII.    16 
335    (a):—  TK.9,   Ka.l.   Sb.137.     Parodied  by   Afdal    [187].     Sec  469. 


JU     / 

When  chastened  man  his  freedom  can  attain, 
Immured  in  shell  a  water-drop  can  gain 

The  worth  of  pearl.     Be  calm  if  all  is  lost. 
For  measure  once  emptied  is  filled  again. 

XII.    17 

335   (b):—  BNb.391,  Ht.22,  Hu.19,  Hh.310.  Pc.119,  BNn.47. 

Fag:   (1)  Abu  Said   [Hx.],     (2)  Afdal,   [153].     (3)  Majid  Baghdadi  [M.F.]. 
(4)    Razi   Daya    [M.I.]. 

rro  Ju 


J^JL-tj  J^6>  8  jlri  A  0*^  J 

Love's  dew  had  soaked  the  Human  clay  to  start, 
The  world  had  tumult,  grief  in  ev'ry  part; 

They  laid  Love-lancet  on  the  vein  of  soul, 
And  drew  a  drop  of  blood,  and  called  it  heart. 

XII.    18 

370  (a):-BNb.495,  Hh.210,  Ht.199,  Hd.104. 
yag:  (1)    Abu  Said,  [Hx.]  ;  (2)    Afdal,  [AX.]. 

f  lj  J  j* 


Arise!  for  lovers  woo  their  Friend  at  night, 
They  seek  His  door  and  climb  ethereal  height; 

At  night  the  doors  of  houses  all  are  closed, 
Save  lover's  door,  at  night  'tis  opened  quite. 


XII.   19 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


393  (a):—  Pb.180.  Ba.122,  Hb.274. 

/ 

j  rif  ^  f-^    fV 


a 


I  lay  my  life  to  gain  a  loyal  mate, 

May  world  be  rid  of  loons  who  foster  hate ; 

I  have  no  pence"  and  hence  have  neither  friends, 
Excepting  Grief — may  Grace  on  Grief  await ! 

484  (a) :— Sc.272,  RPb.53, 

yag:    (1)   Shah  San  Jan   [AX.];    (2)    Shaik  Ahmad  Jam    [Hv.]. 


XII.   20 


To  seek  a  pearl  be  diver  of  the  Deep, 

But  mind  these  four  precepts  ere  ye  would  leap! 

With  life  at  stake,  and  cord  in  Master's  hand, 

Close  up  your  breath,  and  head  with  feet  ye  keep. 

XII.   21 

538  (a):—  BNb.401,  Hh.186.  Pc.525,  Hd.55.     Vagi  Afdal  Kashi  [Hj.J    [251]. 
382  <c;:—BNb.494,  Hd.427. 


a 


Ye  did  not  act  for  once  as  taught  before, 
And  yet  ye  crave  to  be  as  men  of  yore; 

Ye  strayed  and  did  not  find  the  way,  or  else, 
Who  knocked  and  yet  they  did  not  ope  the  door? 

XII.   22 

544    <«):—BERf.41.  U.252.  BNd.231,  BNb.198,  RPa.128.  Ia.213,  CR.994=1I83. 


s  «« 

^-  31  +\s  or;l 

Tis  time  for  dainty  Rose  to  lift  her  veil, 

To  loud  appeals  of  merry  Nightingale  ; 
And  on  the  cypress  bow  in  solemn  notes, 

For  Lark  with  song  the  Rising  §un  to  hail, 

XII.  23 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  295 

547  (a):—  Sc.418,  Pb.240,  Ba.186,  Hb.336. 

J  olj  * 


With  gnawing  grief  when  heart  is  sore  and  sad, 
Tis  best  to  Love,  and  thus  go  drunk  and  mad; 

No  wine  have  I,  but  He  has  ;sent  the  mead, 
In  my  beseeching  palms,  I  feel  so  glad  ! 

XII.   24 
578    (a)  :-BERf.265,   Hj.57.   Hd.139.     Vag:    Sana!    [Hv.]. 

A  tri, 


If  I  j      a    ^  ^       j  31 


The  spring,  the  lily  lawns  and  luscious  air, 
Are  present  all  but  Thou  art  seen  nowhere; 

Say  Thee,  my  soul  !  what  pleasure  these  can  bring  ? 
With  Thee  by  me  for  trash  I  do  not  care. 

XII.   25 

586  (a):—  Sc.347.  BNi.21.  LN.209,  BMd.327.  Pb.267.  Ba.214,  Hb.364.  RPa.342, 
A.491. 


In  parabolic  path  that  we  depart, 

We  can't  in  range  of  life  regain  the  start  ; 

'Tis  meet  we  cling  to  wine  and  Beloved's  curls, 
And  stay  with  breath  we  have  content  in  part. 

XII.   26 

586  (b):-BMd.341,  Wbcd.157,  Pb.27l.  Ba.218,  Hb.368,  A.  490. 


>T   tf  » 

Why  linger?  Omar!  Ply  your  path  with  care, 
You  be  with  nought  on  either  side,  beware  ! 

A  speck  at  first,  but  if  you  idle  here, 
The  final  end  would  be  the  darkest  scare. 

XII.  27 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


603  (a)  :—  Sc379.  Pb.265.  Ba.232,  Hb.382. 

j>  4^ 


a 


My  friends  have  gone  before  by  royal  road, 

Some  had  theif  mead,  some  burnt  their  harvest  sowed  ; 

I  stagger  —  meagre  ass;  in  dusty  waste, 

Far  from  my  stage,  on  back  a  cracking  load. 

XII.   28 

644    (a):_Sb.71.  BERf.151.   MA.26I.   BMb.332,   Pc.509.  CR.104I. 

Vag:  Anwari   [Hx.]. 

r 


3'  j  J  >a  31  *f  « 


Like  ants  in  bowl,  within  this  Ancient  Dome, 
To  seek  an  exit  round  and  round  we  roam  ; 

Like  oxen  yoked  to  mill,  in  dread  despair, 
We  whirl  for  ever,  .never  see  our  home. 

XII.   29 

653  (a):-Se,272.  Pb.316,  Ba.263.  Hb.413.  BN1.292.  BERb.111. 


I  censured  thus  my  heart  !  "  Thou  heathen  knave  ! 

Now  think  of  Death,  and  never  misbehave." 
I  felt  so  stupefied  with  heart's  retort  : 

"  When  I  was  born  I  died  and  found  my  grave." 

XII.  SO 
704  (a):—  BNa.6Q.  BERf.280,  BNb.404,  Hj.101,  Pc.!42,  CR.1055. 

j>-  ^/  P  L.  *.<* 


With  tinder,  flint  and  steel  I  strike  to  mark, 
But  humid  tinder  never  caught  a  spark; 

Tho'  nigh  Thou  art,  Thy  distance  is  so  dire  ! 
I'm  dark  when  far.  when  nigh  get  blinded  stark. 

XII.  31 


RUBA'IYAT  OF  ;OMAR  KHAYYAM  297 


748  (b):—  Si.  Rcmpis  247,  Sb.92.  BERf.163.  BMb.392,  CR.1072. 


I  cannot  hide  the  Sun  for  dust  I  raise! 

And  cannot  speak  the  secrets  of  Jthe  days. 
The  pearl,  which  I  have  brought  from  wisdom  deep, 

If  strung  may  lose  the  splendour  of  its  rays  ! 

XII.   32 
822   (a):—  Qabus  Namah.    BMb.431,  Pc.31,  C  R.I  089. 

AT 


O  heart  from  drinking  bouts  you  should  refrain, 
.     From  heavy  drunkards  further  far  remain  ; 
Wine  acts  as  cure,  but  drinking  does  you  harm, 
So  do  not  shun  a  cure  but  shun  the  pain. 

XII.  33 
847  (a)  :—  BNb.459,  RPb.64,  RPa318.  Hd.65.    Vat:  Afdal  [Hv.J. 


a 


Start  not  in  Lord's  Domain  to  criticise, 

But  close  to  faults  of  folk  thy  evil  eyes ; 
Lord  knows  the  hidden  parts  of  every  heart, 

So  judge  thy  self,  refrain  from  idle  lies. 

J        °  XII.  34 

851  <a):-Si.21.  BMb.435.  Pc373.  CR.1100. 


a        >  , 

J>-l  o—^  y          0^  ^Li  o-4   ^  ^-^  '-^' 


I  passed,  for  halting  in  this  robbers*  fair, 

I  go  nothing  in  hand  excepting  air  ; 
So  when  I  die  the  worthy  wight  should  gloat, 

Whose  life  the  Master  Death  would  deign  to  spare  ! 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 


878  (a):~BNj.45,  BMb.462,  Hc.346,  PC.  192,  CR.1U3. 


What  thing  is  there  that's  not  a  wonder  here? 

And  who  that  knows  how  events  may  appear? 
And  who  has  spent  in  world  a  day  in  cheer? 

And  who  on  next  lias  never  shed  a  tear? 

XII.  36 

899  (a)  :—  BNb.362,  Sc.404,  Sf.74vll5,  BMd.3,  Pb.474,  Ba.424,  Hd.9,  Hz.3. 
Kag:  (1)  Afdal  [R.S.]  (Hv.).  (2)  Gkazzali  [Bahai  Kashkol].  (3)  'Attar  [M.N.J. 

r 

A*  ^_U  }$  A^  i    £  k_kjk 

a  *  U  jl 


O  Absolute!  what  nought  Thou  hast  not  wrought? 

No  place  hast  Thou,  what  world  hast  Thou  not  brought  ? 
Thy  Being's  not  defined  by  Time  and  Space, 

Where  art  Thou  sought,  and  where  Thou  not  besought? 

XII.  37 
902  (a)  :—  BMb.492,  Pc.168.  CR.1120. 

U  l$j   .jTj  iJJa)  jj  ^.r  d-b^  U  jl 


O  Thou  that  see  my  sins  per  breath  a  gross, 
Thou  keepest  hidden  so  that  no  one  knows  ; 

Tho'  worse  I  go  than  what  in  world  is  worst, 

Thy  Grace  on  worse  than  me  Thy  grace  bestows. 

XII.  38 
903   (b):-Kb.       Hr.404.     Va%:  Rumi    [Hv.]. 

^'Uf 


Puppets  to  Mighty  Might  we  came  at  call, 

He  is  the  Donor  we  are  beggars  all  ; 
What  means  this  strife  and  struggle  we  maintain? 

From  single  door  we  soon  must  quit  the  Hall. 

XII.  39 


RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM  299 

i- 

912    (a,):— BMb.475.  Pc.352.  CR.1I25.     Va^  'Unsuri   IHx.l. 

^L. Jjr 


Like  pawns  in  chess,  or  scouts  on  sable  land, 
Sometimes  alone  sometimes  in  pairs  we  stand  ; 

Thus  drilled  by  day  and  night  to  left  and  right, 
We  march  and  vanish  as  would  Time  command. 

XII.   40 

924   (b)  :-BNb.493,  Hd.435.     Vag:   (1)   Naiir  Khusraw   [p.  509].     (2)  Afdal 

F4001. 


*>*    ^ 

.The  Essence  Prime  are  we  which  traits  encase, 
The  Wisdom  conjures  self  in  juggling  ways  ; 

Encased  in  traits  we  fall  in  fatal  ways, 
With  traits  apart  Eternal  Life  displays. 

XII.   41 

941  (a)  :—  Si.  Rempis  75,  E^j.56. 

4-  jf 


Could  I  from  twig  of  life  a  fruit  attain, 

I  might  unravel  this  my  tangled  skein  ; 
How  long  I  grope  thro5  maze  of  Life's  confines, 

O  fain  the  door  of  Nirwana  I  gain. 

°  XII    42 

942  <a):-Pb.524,  Ba.474,  Hb.609.  Hg.407. 


a 


A  moon  from  Tavern  lane  came  out  I  saw, 
The  halo  spread  to  skies,  I  gazed  in  awe; 

From  Ass's  stall  I  heard  a  grating  :  "  Ah  ! 
This  faithless  world  in  worth  is  not  a  straw." 


«oo  RUBA'IYAT  OF  'OMAR  KHAYYAM 

-*—  -- 

943  (a):—  BNb.399.  Pb.517.  Ba.467,  Hb.604.    Vag:  Afdal  [Hj.]    f406|. 

l  1ST  jy.   1$  £*  j^ 

-   -      - 

o  31  <3ij    a 


If  from  your  home  you  fell  so  far  away, 

Then  see  for  once  your  self  and  where  you  stay  ; 

You  Lost  the  Godhead  in  your  house  alone, 
Hence  from  the  path  of  God  you  go  astray. 

Xll.   44 

1018   (a):—  Kb.  BNa.116,  Sf.35.  Pb.574.  Ba.528.  Hb.666,  CR.1164. 
Vag:   (1)   Kamal   Ismail   [MS.  d.   1010  H.].   FAX.].  (2)  Abu  Sa'id    [410]. 

J'  ^       k-N1 


Would  that  my  eyes  were  wet  but  not  in  flow, 
Or  when  he  chastens  patience  would  bestow, 

Or  life  prolonged  as  grief  would  greater  grow, 
Or  grief  were  less  when  life  is  sinking  low. 

XII.   45 

1020  (a)  :—  Wbcd.419.   Pb.572.   Ba.526,    Hb.664. 

« 

\}f\ 


jljl      >«     ^53      LJ^      a  ^^jLyj  ^  jl  j 


If  in  this  world  you  have  some  means  at  call, 
Then  do  not  breathe  but  go  relieving  all  ; 

Many  have  found  before  us  great  and  small, 
That  world  affords  us  nought  but  hurt  and  gall. 

XII.   46 
1046    (a):—  Kashkol    Bahai.     Van    Afdal    [476]. 


Thou  hast  in  rote  I  grant  the  psychic  lore, 
But  can  it  cure  at  all  Thy  darkened  core? 

What  boots  at  prayer  time  thy  pate  on  ground? 
Lay  under  ground  what  pate  has  kept  in  store. 

XII.  47 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS  301 


INllEX  OF  KNOWN  QUATRAINS. 

Var.=  Variation  of:  f= Rejected. 

A 
Aa.  • 

1.  Amad  sahare  nida  zi  Maikhan^'i  ma.  IX.  i. 

2.  Az  ab  u  gil  afarid  Sani'  ma  ra.  V.  1 1. 

3.  Az  atish-i  ma  dud  kuja  bud  an  ja.  VIII.  137. 

4.  Az  bada'i  la'al  la'al  shud  gowhar-i  ma.  IX.  4. 

5.  Afgand  ba  ghurbat  falak-e  plr  mara.  X.  147. 

6.  Im  shab  bar  ma  mast  ki  awurd  tura.  I.  42. 

7.  Ai  an  ki  guzida'e  jihanl  tu  mara.  I.  18. 

8.  Ayyam  ba  kame  na-rasanad  ma  ra.  II.  56. 

9.  Ai  Khwaja*  yake  kam  rava  kun  ma  ra.  X.  43. 
10.     Ai  karda'  zi  lutf  u  mihr-i  to-  san'a  Khuda.  I.  53. 

lo-a.     Ai  Sahib  in  mas'ila'  bishnou  az  ma.  f1- 
10   (a):— Sb.310,  BNn.7.    Reply  to  34- A  by  Syed  Niamatullah. 

*Ab. 

n.     Baz  a  baz  a  har-  anchi'  hasti  baz  a.  IX.  2. 

12.  But  guft  ba  but  parast  kai  'abid-i  ma.  IX.  150. 

13.  Bar-khiz  u  biya  biya  zi  bahr-e  dil-i  ma.  VIII.  19. 

14.  Bar  dast  yake  tegh-i  jawab  ast  mara.  X.  41. 

At. 

15.  Ta  bi-tuwani  ranja'  magardan  kasra.  VII.  87. 
i5-a.     Ta  bituwam  ta'ana*  mazan  mastan  ra.  Var.  31. 

Aj. 

15-b.    Jana  chu  ba  wasl-i  to  niyaz  ast  mara.  t     fa. 
15  (b):— Sb.26.  BMa.9,  BNn.4,  CR.781. 

Ach. 

1 6.  Chun  'ohda*  na-  me-shawad  kase  farda  ra.  IX.  93. 

17.  Chun  fout  shawam  ba  bada*  shoed  mara.  IX.  22. 

Akh. 

18.  Khurram  ba  tu  dashtam  dile  purgham  ra.  I.  26. 

19.  Khwahl  zi  firaq  dar  fughan  dar  mara.  I.  29. 

Ad. 

20.  Dam  ki  chi  muddatest  ai  dilbar-i  ma.  I.  23. 
20-a.     Di  bar  sar-i  ku-i  khak-  bizan-i  qada.        BMa.i6,  BERaG.  J3- 

20  (a):— BMa.16.  BERa.6.  CR.1 1 14=1 194. 

As. 

21.  Zm  dahar  ki  bud  muddate  manzil-i  ma.  IV.  36, 
As. 

22.  Saqi  ba  karam  tu  me  kum  yad  mara.  VIII.  33. 

23.  Saqi  qadahe  ki  karsaz  ast  Khuda.  VIII.  54. 

24.  Saqi  qadahe  ki  nur  bakhshad  hama*  ra.  VIII.  55. 

25.  Saqi  mai  la'al  qut-i  ruh  ast  mara.  VIII.  56, 

26.  Saal  nazare  ba  bekasan  bahar-i  Khuda.  VIII.  34. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 


A'. 

•^' 

27. 

aa 

ag-a. 

'Ashiq  hama'  roz  mast  u  shaida  bada. 
'Aqil  ba  chi  ummid  dar-  in  shum  sara. 
*Aib  ast  'azim  bar  kashidan  khud  ra. 

IX.  46. 
IV.  34- 
XII.  i. 

Aq. 

«. 

30. 

Quraan  ki  bihln  kalam  khwanand  5  ra. 

IX.  i*. 

31. 

Gar  mai  na  khuri  ta'ana'  ma-zan  mastan  ra. 

VII.  84. 

Am. 
32. 
33- 

Mard  an  na-buad  ki  khalq  khwarand  5  ra. 
Mai  quwwat-i  jism  u  qut-i  jan  ast  mara. 

VII.  91. 
IX.  u. 

Ah. 

34- 
34-a. 

M    ^           X 

Har  chand  ki  rang  u  bu-i  zebast  mara. 
Ham  bahr-i  karamati  u  ham  kan-i  sakha. 

V.    12. 

34  (*):— Sb.309,   BNn.6,   according   to  Sb.   a   question   by   Murtuda  Qalandar   to 
Saiyad    Ni'amatullah. 

B 

Ba. 

35.  Ai  dil  zi  zamana'  rasm-i  ihsan  ma-talab.  II.  55. 
35-a.     Ai  dil  tu  zi  khalq  hech  yari  matalab.  ,    75. 

35  (a):—Ht.16.  Pc.117.  BNn.8. 

Vagi— Shah  Sanjan   [R.S.]   2  Afdal   [Hx.]. 

Bb. 

36.  Ba  bat  me  guft  mahiye  pur  tab  u  tab.  IV.  50. 
36-a.    Ba  naghma'i  zer  u  bam  kun  ahang-i  sharab.  f  6. 

36  (a):— Sb.131,  BNn.11. 

37.  Bar  pay-i  tu  bosa'  dadan  ai  shani'i  tarab.  IX.  151. 

Bch. 

38.  Ghandan  bi-khuram  sharab  km  bo-i  sharab.  IX.  23. 

Bd. 

39.  Dar  rah-i  niyaz  har-dil-e  ra  dar  yab.  VII.  106. 

Br. 

40.  Roze  du  si  muhlat  ast  mai  khur  mai-  i)ab.  IX.  94. 

41.  Roze  ki  ba  dast  bar  niham  jam-i  sharab.  IX.  60. 

Bz. 

4 1 -a.    Zulfat  hama'  sumbul  ast  u  sumbul  hama'  tab.  fy. 

41    (a):— Sb.2%,   BNn.12,   Niamatullah   Wali    H.S.L.    MS.    1295. 

Bs. 

42.  Sad  bar  biguftamat  ki  ai  durr-i  khushab.  IX.  152. 

Bm. 

43.  Ma  6  mai  u  ma'ashuq  dar  in  kunj-i  kharab.  IX.  8. 

44.  Mayem  nihada'  sar  ba  farman-i  Sharab.  IX.  7. 

45.  MaySm  u  mai-o  mutrib  u  in  kunj-i  kharab.  IX.  5. 

T 
Ta. 

46.  Abad  kharabat  zi  mai  khurdan-i  ma'st.  VIII.  9. 
46-a.    Adina*  zi  bamdad  mai  gir  ba  dast.  f§. 

46  (*)  :-Wbcd.l/2m  Pb.K2.30,  BERt.92.  CR.787. 


TO  KNOWN  QUATRAINS  303 

i£ 


47.  Amad  Ramadan  u  mousame  bada'  biraft.  X.  117. 

48.  An  but  ki  dilam  zi  bahr-i  5  zar  shudast.  IX.  154. 

49.  An  bih  ki  dar  in  zamana'  kam  girl  dost.  VII.  28. 

50.  An  khwaja'  ki  khwish  ra  Halaku  me  guft.  IV.  29. 

51.  An  dil  ki  zi  mihar  u  kina'  bi-burld  kujast.  VII.  159. 

52.  An  ra  ki  bare  nihal-i  tahqiq  na-rust.  f9» 

52:— Hw.951.  Var.162. 

53.  An  qasr  ki  Bahrain  dar  6  jam  girift.  IV.  25.  • 

54.  An  kas  ki  ba  khuban  lab-i  khandan  dadast.  X.  36. 

55.  An  kas  ki  khat  az  kilk-i  guhar-bar  nawisht.  VII.  152. 

56.  An  kas  ki  darun-i  shisha*  ra  dil  pinflasht.  VII.  160. 

57.  An  la'al-i  giran-baha  zi  kan-e  digar  ast.  IX.  56. 

58.  An  madda'  ki  qabil-e  hayat  ast  ba  dhat.  V.  18. 
5&-a.     An  man  ki  guftl  malak-e  rahman  ast.  XII.  2. 

59.  Ani  ki  dam-e  masih  yarat  shuda'  ast.  IX.  156. 

60.  Abr  amad  u  baz  bar  sare  sabza'  girist.  III.  34. 

61.  Ahdath-i  zamana'  ra  chu  payanl  nist.  X.  i. 

63.  Az  atish-i  In  taifa'  juz  dude  nist.  X.  5. 

64.  Az  bad-i  saba  dilam  chu  boye  tu  girift.  I.  41. 

65.  Az  bazm-i  khirad  'aql  dallle  sarah'  guft.  IX.  61. 
&5-a.     Az  ghussa'-i  har  be-khirdam  dil  bi-girift.  ^10. 

65  (a):— Sb.98,  BERa.141,  CR.790. 

66.  Az  gardish-i  charkh  hech  maf-humam  nist.  II.  14. 

67.  Az  ma  ramaqe  ba  sa'i-e  saql  munda  st.  IX.  62. 

68.  Az  manzil-i  kufr  ta  ba  din  yak  nafas  ast.  VII.  16 1. 

69.  Az  har  zih  ba  har  dare  hame  bayad  takht.  VI.  i. 

70.  Asrar-i  jihan  chunan-ki  dar  daftar-i  mast.  X.  145. 
7O-a.     Asl-e  guhar-e  'ishq  zi  kan-e  digar  ast.  fn- 

70   (a) :— Sb.273,  RPb.66,  BNn.33.    Parody  of  57. 

Vagi    (1)   Shahabud  Din  ^oharwardi.     (2)    Najmud   Din  Razi    [Rempis   19]. 

70-b.     Afsos  ki  atraf-i  rukhat  khar  girift.  Mahasti  [Hv.]    t^2. 

70  (b):— BNj.30,  RPb.103. 

71.  Aknun  ki  bihisht-i  'Adn  ra  manad  dasht.  III.  25. 

72.  Aknun  ki  jihan  ra  ba-khushi  dast  rasest.  HI.  6. 

73.  Aknun  ki  gule  sa'adatat  pur-bar  ast.  IX.  95. 

74.  Imroz  tura  dast-rase  farda  nist.  III.  52. 

75.  Imroz  ki  adlna'  mar  6  ra  nam  ast.  IX.  96. 

76.  Imroz  ki  noubat-e  jawam-e  man  ast.  III.  63. 

77.  Imshab  ki  hudur-i  yar-i  ma  imroz  ast.  I.  4^! 
77-a.     Andar  hama'  dasht-i  khawiran  sange  nist.  XII.  3. 

78.  Ai  amada'  az  'alam-i  ruhani  taft.  IX.  97. 
78-a.     Ai  Bezhan-i  dil  dar  chah-i  zindan-i  ghamat — Meaningless  fi3» 

78  (a):— Ha.340.  Sd.339.  BNh.326,  BNd.145.  Sc.468,  BNb.175,  LN.83,  BMd.444, 
Wbcd.506.  Pb.40.  Hb.40,  Hj.326,  BMb.145,  HeJ6,  Hc.76,  Pc.114,  Cb.150,  CR.805, 
BERf.375,  Hz^77. 

78-b.    Ai  jumla'-i  khalq  ra  zi  bala  u  zi  past.  XII.  4. 

79.  Ai  charkh-i  falak  kharabi  az  klna'-i  tust.  II.  37. 
79-a.    Ai  dar  talabe  an  ki  baqa  khwahi  yaft.  XII.  5. 
79-b.     Ai  dilbar-i  mahtil(at-i  khurshld  sifat.  fi4. 

79  (b) :— BNa.84,  BERf.292,  Hj.288.  A.44,  CR.806. 

80.  Ai  dil  chu  zamana'  me  kunad  ghamnakat.  VII.  52. 

81.  Ai  dil  chu  nasib-i  to  hamah  khun  shudan  ast.  IV.  51. 

82.  Ai  dhat-i  tu  Mahmud  u  Mohammad  namat.  I.  51. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 


83. 

Ai  Saqi  az  an  mai  ki  dil  5  din-i  man  ast. 

VJH.  57- 

84. 

Ai  sabztar  az  ghalla'  ki  dar  daipan-i  kisht. 

IX.  167. 

85- 

Ai  qubba'-i  saq  'arsh  sudah  qadamat. 

1-55- 

86. 

Ai  mard-i  khirad  hadith-i  farda  hawas  ast. 

HI.  53- 

87. 

Ai  mai  lab-i  la'al-i  yar  me-dar  ba  dast. 

IX.  13. 

8?-a. 

In  bahr-i  wajud  amada'  berun  zi  nihuft. 

II.  7. 

88. 

In  khak-i  rah  az  Khwaja'  Bukhari  bud  'ast. 

v.  9. 

89. 

In  kuza  chu  man  'ashiq-i  zare  bud  ast. 

V.  19. 

90. 

In  kuhna'  rabat  ra  ki  (alam  nam  ast. 

IV.  33- 

91- 

In  gumbad-i  lajwardi  6  zarrin  tasht. 

II.3- 

9  1  -a. 

In  mm  qadah(ki  bar  labe  in  tas  ast. 

91   (a 

.):—  Se.20,  BMa.46,  BDb.<9,  BN1.16,  CR.810. 

92. 

In  hasti-e  to  hasti-e  hast-e  digar  ast. 

VII."  145- 

93- 

In  yak  du  si  roz  noubat-e  (umr  guzasht. 

11.  ^7- 

93-a- 

Chun  ab  ba  joibar  u  chun  bad  ba  dasht. 

Var..  93. 

94- 

Ai  wai  bar  an  dil  ki  dar  5  soze  nist. 

VIII.  8. 

Tb. 
94-a.     Ba  anki  du  chashm-i  mast-i  6  'arbada'  jost. 

94  (a):—  BNa.134,  Sf.52,  Pb.58,  Hb.57,  CR.814. 

Vtag:    Salman    Saoji   Tehran   Text   not    found   in   MS.    dated   802    H. 

95.  Ba  bada'  nishin  ki  mulk-i  Mahmud  in  ast.  IX.  98. 

96.  Ba  dushman  u  dost  fi'al-i  neku  neku  st.  VII.  92. 
96-a.     Ba  dil  guftam  mata'i  duniya  'aradest.            BNb.379,  Hd.5^9, 

Afdal  [54],  t^»7. 

97.  Ba  hukm-i  Khuda  ba  juz  rida  dar  na-girift.  VI.   17. 
97-a.     Bashad  ki  ba  andesha'  u  paiman-i  durust.        Par.  of  162  ti8. 

97  (a):—Kb.   BNb.407,   Hh.109,   Pc.199,    Hd.403.P«r:   162. 
SP.  Afdal   Kashi  in  Hv.   and  Text. 

98.  Ba  ma  diram-e  qalb  na-me-  glrad«j'uft.  VII  /.  3. 

99.  Ba  ma  falak  ar  jang  na-darad  (ajab  ast.  H.39* 

100.  Ba  ma  na-guzarand  dame  yaranat.  I.  58. 

101.  Ba  mutrib  u  mai  hur  sarishte  gar  hast.  III.  26. 
ipi^i.     Ba  har  bad  u  nek  raz  na-tuwanam  guft.  X.  143. 

102.  Bad  nami-e  man  zi  *arsh  u  kursi  biguzasht.  X.35. 

103.  Bar  chahra'-i  gul  shabnam-i  nouroz  khush  ast.  III.  28. 

104.  Bar  khwan-i  zamana*  shuru  shirin  baham  ast.  IV.  11. 

105.  Bar-khiz  u  bidih  bada'  chi  jaye  sakhun  ast.  VIII.  20. 
1  06.     Bar  ru-i  tu  zulf  ra  aqamat  hawas  ast.  IX..  157. 
107,     Bar  tarz-i  sipahar-i  khataram  roz-i  nukhust.  VII.   158. 

*O7-a.     Bar  sabza'  nishist-i  mai  parastan  chi  khush  ast.  fig. 

107  (a>^Pb.7l,    Hb.70,    Hg.51.     Par.    of    103. 

108,,  .Bar  kaf  mai  nab  u  dast-i  dildar  ba  dast.  III.  64. 

109.     Bar  louh  nishan-i  budaniha  bud  ast.  VI.  16. 

1  10.  Bar  har  chi  rasi  nazar  niku  kun  ki  nikust.  VII.  85. 
m.  Bisiyar  bi-gashtem  ba  gird-e  dar  u  dasht.  .  IVi  8. 
112.  Bisiyar  dawidem  ba  gird-e  dar  u  dasht.  .  .  fV.  12. 

•*ij.     Bas  khun-i  kasan  ki  charkh-i  be-bak  bi-nkht.  II.  ^20. 

114.  Bulbul  ki  ba  bagh  nala'  bar  dast  girift  III.  42. 
114-11.     Be-khwab  u  khuram  hamesha*  andar  tab  u  taft.  f2O. 

U4  (a):~Hk.205.   BMb.128,   BERa.150,   CR.819. 

115.  Begana'  agar  wafa  kunad  khwish-i  manast.  VII.  17. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

H5-a.     Bimyi  tu  haihat  alif  darad  rast.  far. 
115  (a>:— Sb.268,  BNn.32. 

Tp. 

116.  Pur  khun  zi  firaqat  jigar-e  nlst  ki  nist.  I'.  27. 

117.  Pure  zi  kharabat  barun  amad  mast.  VIII.  7. 

1 1 8.  Pesh  az  tu  Base  mard  u  base  zan  bud  ast.  V.  8. 
n8-a.    Pesh  az  tu  hazar  qarn-i  digar  bud  ast.  XII.  6. 

119.  Pesh  az  man  u  to  lail  u  nihare  bud  ast.  II.  48. 

Tt. 

1 20.  Ta  baz  shinakntam  man  in  paez  dast.  *  IV.  I. 

121.  Ta  chand  zanam  ba-ru-i  daryaha  khisht.  X.  77. 

122.  Ta  kai  zi  chiragh-i  masjid  6  dud-i  kanisht.  VI.  7. 
122-a.    Ta  gardish-i  gardun-i  falak  gardan  ast.  BNb.382,  Hd.jj.  Afdal 

[Hv.]  fa2. 

123.  Ta  hushyaram  dar  tarabam-  nuqsan  ast.  _          IX.  14. 

124.  Tarse  ajal  6  blm-i  fana  hasti-i  tust.  IV.  53. 
124-a.     Tars  az  che  tegh  u  tir  me  bayad  dasht.  t«3- 

124  (a):— HK.111.  BMb.64.  BERa.89.  CR.823.    Parody  of  313. 

125.  Tarkib-i  piyala'  ra  ki  dar  ham  paiwast.  V.  16. 
i25-a.     Tarkib-i  sanaya'a  6  samawat  zi  chist.  t24. 

125  (a)  :~Pb.74,  Hb.72. 
Afda!   LHj.]. 

126.  Tarkib-i  tabaya'  ki  ba  kame  tu  damest.  VII.  19. 
126-a.     Turke  dil-i  man  ba  nargis-e  mast  girift.  f25« 

126  (a):—  Sb.264.  BNn.30. 

126-b.     Taqdlr-i  azal  sabiqa-e  hukm-i  alast.  "("26. 
126  (b) :— Kb.  Wbcd.418.    Echo  of  243. 

127.  Tire  ki  ajal  zanad  siparha  hech  ast.  VII.  2. 

Tj. 

128.  Jame  u  may-e  u  saqi-ye  bar  lab-i  kisht.  X.  80. 
128-a.     Jan  bo-i  hayat  az  shikane  mo-i  tu  yaft.  t2?« 

128  (a)  :— Pb.82,  Hb.80,  Hk.67. 

129.  Jaye  ki  dar  6  sharab-i  gulrange  nist.  IIIj  58. 

130.  Juz  haqq  hukme  ki  hukm  ra  shayad  nist.  VII.  169 

Teh. 

131.  Chandln  gham-i  mal  u  hasrate  duniya  chist.  VII.  53. 

132.  Chun  atish-i  souda-i  tu  juzdud  nadasht.  I.  28. 

133.  Chun  amadanam  ba  man  nabud  rozi  nukhust.  VIII.  72. 

134.  Chun  abr  ba  nouroz  rukh-e  tala'  bishust.  III.  33. 

135.  Chun  bad  ba  peshat  amadam  chabuk  u  chust.  VIII.  1^3. 

136.  Chun  bulbul-i  mast  rah  dar  bustan  yaft.  III.  8. 

137.  Chun  tir-i  qada  kushada'  az  shast-i  tu  nist.  VI.   15. 

138.  Chun  charkh  ba  kam-i  yak  khiradmand  nagasht.  II.  23. 

139.  Chun  dev  u  pan  u  yar  u  aghyar  guzasht.  VII.  32. 

140.  Chun  kar  na  bar  muradi  ma  khwahad  raft.  IV.  39. 

141.  Chun  gauhar-i  jan  dar  sadaf-e  dil  paiwast.  VII.  147. 

142.  Chun  lala'  ba  nouroz  qadah  glr  badast.  III.  7. 

143.  Chun  murdan-i  to-  murdan-i  yakbargi  ast.  IV.  59. 
143-a.     Chun  naqshi  'amalhaa-i  tu  bar  louhi  yakh  ast.  t^S, 

143  (a)  :•— Sb.265,  BERa.77.  CR.832. 

144.  Chun  nist  umid-i  *umr  az  sham  ba  chasht.  VII.  103. 

145.  Chun  nist  haqiqat-e  yaqm  andar  dast.  VII.  156. 

146.  Chun  nist  zi  harchi  hast  juz  bad  ba  dast.  IV*  52. 


306  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 


146-3.     Halwa-i  jihan  ghulam-i  kashkma-i  mast 
146  (a):—  Sb.278,  BNn.35.    Fag:  Afdal  [78]. 

Tkh. 

147.  Khare  ki  ba  zeri  payi  har  haiwanest.      *  V.  23. 

148.  Khatte  ki  khatat  bar  lab-i  dilkhwah  nawisht.  IX.  164. 

149.  Khurshid-i  sipahar-i  be-zawal!  (ishq  ast.  IX.  44. 

150.  Khayyam  tanat  be  khima'-e  manad  rast.  IV.  60. 

151.  Khayyam  zi  tehr-i  in  gunah'  ma  tarn  chlst.  XI.  58. 

152.  Khayyam  ki  khima^hai  hikmat  me-  dokht.  X.  167. 

Td. 

153.  Darinda'  chu  tarklb-i  tabae'  arast.  V.   15. 
I53~a.     Dar  bagh  shudam  saharga'  ba  dard-i  nihuft.  t3°* 

153  <a):—Sb.170,  BNn.20.    Parody  of  third  line  of  448. 

154.  Dar  pai  qaraba'  qulqule  mai  chi  khusli  ast.  VIII.  in. 
154-a.    Dar  payi  ghamat  shud  dili  miskinam  past.  XII.  7. 

155.  Dar  parda'-i  israr  kase  ra  rah  nist.  VII.  148. 

156.  Dar  jam-i  tarab  bada'i  gulrang  khush  ast.  VIII.  109. 

157.  Dar  jumla'i  dasht-i  khawaran  gar  kharest.  IX.  91. 

158.  Dar  chashmi  muhaqqaqan  chi  zlba  u  chi  zisht.  VII.  36. 

159.  Dar  khwab  budam  mara  khirad-mande  guft.  Y^-  x- 
159-a.     Dar  khwab  marou  ki  pir  dana-e  guft.  t3i. 

159    (a):—  Pb.113,   Hb.111.   Hg.83,   Pc.338. 

Parody  of  159. 

1  60.    Dard  6  alam  az  shumar-i  daftar  bi-guzasht.  IX.  179. 

161.  Dar  dih  pisar  an  mai  ki  jihan  ra  tab  ast.  VIII.  21. 

162.  Dar  dahar  bare  nihal-i  tahqiq  na-rust.  VII.  157. 
i62-a.    Dar  dahar  chu  man  'ashiq  u  mn'shuq  parast.  t32. 

162  (a):—  Pb.114,  Hb.112,  Hg.84. 

163.  Dar  dahar  mara  sharab  u  shahid  hawas  ast.  VIII.  14. 

164.  Dar  ruyi  zamln  agar  mara  yak  khisht  ast.  IX.  18. 
i6^-a.    Dar  suhbat-i  an  kasi  ki  sahib  hunar  ast.  f  33. 

164  (a):—  Hu.12,  BERa.189,  CR.840. 
Vagi  Shahi   [CR.  Rempis  39]. 

165.  Dar  soma'  5  madrasa'  6  dair  u  kanisht.  VII.  154. 
1  66.     Dar  'alam-i  be-wafa  ki  manzilgah-i  mast.  I.  15. 
167.    Dar  *alam-i  khak  khak  pashidam  u  raft.  XI.  15. 
1  68.    Dar  'ishq-i  tu  az  malamatam  nange  nist.  IX.  33. 

l68-a.     Dar  (aql  (aqilaha-i  muhkam  kam  nist.  f34- 
168  (a)  :—  Sb.74.  BNtt.16. 

169.  Dar  fasl-i  bahar  agar  bute  hur  sirisht.  X.  81. 

170.  Dar  majlis-i  dars  saz-i  mastl  past  ast.  X.  no. 

171.  Dar  maikada'  dhikr-i  bada'  chal  ism-i  man  ast.  IX.  3. 

172.  Dar  wadiyi  caib-i  khud  dawldan  hawas  ast.  VII.  18. 

173.  Dar  har  dashte  ki  lala'-zare  bud  ast.  V.  21. 

174.  Dar  hech  sare  nist  ki  asrare  nist.  IX.  39. 

175.  Dar-yab  ki  az  ruh  juda  khwahi  raft.  IX.  99. 

176.  Dil  sair-i  hayat  ra  kamah!  danist.  VII.  153. 

177.  Dil  guft  mara  'ilm-i  ladunni  hawas  ast.  VII.  151. 
I77~a.     Dam  ba  ki  nanam  ki  hech  kas  mahram  nist.  XII.  8. 

178.  Duniya  did!  u  har  chi  did!  hech  ast.  IV.  42. 

179.  Duniya  na  muqam-i  tust  nai  jai  nishast.  IV.  31. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 307 

1 80.  Douran-i  jihan  be  mai  u  Saqi  hech  ast.  VII.  15. 

181.  Doure  ki  dar  5  amadan  5  raftan-i  mast.  II.  i. 

182.  Dah  'aql  zi  nuh  rawaq  az  hasht  bihasht.  1.  52. 

Tr- 

i&2-a.  Rah-e  abad  6  azal  zi  pa  ta  sar-i  tust,  Hd.432,  BNb.445.  f35* 

183.  Raftam  ba  kharabat  ba  iman-i  durust.  VIII.  2. 

184.  Raftan  chu  haqlqat  ast  pas-budan  chlst.  IV.  47. 

185.  Rdze  ki  shawad  idha'ssamaun  shaqqat.  I.  38. 

T*. 

1 86.  Zan  bada'  ki  'umr  ra  hayat-e  di'gar  ast.  VIII.  22. 

187.  Zahid  ba-hawa-i  khuld  sar-gardan  ast.  X.  83. 
i87-a.  Zin  saqf  barun  rawaq  u  dihlize  nist.  XII.  9. 

Ts. 

1 88.  Saqi  ba-baram  gar  but-i  yaqut-lab  ast.  VIII.  58. 

189.  Saqi  ba  hayat  chun  kase  rahbar  nist.  VIII.  59. 

190.  Saqi  ba  bihasht  in  hama'  mushtaqi  chist.  VIII.  60. 

191.  Saqi  chu  zamana'  dar  shikast-e  man  u  tust.  VIII.  61. 

192.  Saqi  chi  kunam  ki  dil  kababam  zi  ghamat.  VIII.  35. 

193.  Saqi  hadhar  az  ghame  tu  am  ah  ki  nist.  VIII.  36. 

194.  Saqi  dil-i  ma  ki  dana'e  mihr-i  tu  kasht.  VIII.  37. 

195.  Saqi  dil-i  man  zi  dast  agar  khwahad  raft.  VIII.  38. 

196.  Saqi  dil-i  man  zi  murada'  farsuda'  tar  ast.  VIII.  39. 

197.  Saqi  dil-i  man  sokhta'  az  mushtaqist.  VIII.  40. 

198.  Saqi  dil-i  man  ki  shadi  az  gham  na  shanakht.  VIII.  62. 

199.  Saqi  zi  darat  safar  na-  khwahem  girift.  VIII.  41. 

200.  Saqi  zi  mae  ki  la'lat  anra  saqist.  VIII.  42. 

20 1.  Saqi  shab-i  caish  ast  u  man  afrokhta*  ast.  VIII.  63. 

202.  Saqi  gham-i  ma  baland  awaz  shud'ast.  VIII.  43. 

203.  Saqi  falak  az  bahr-i  'ataye  tu  kafest.  VIII.  44. 

204.  Saqi  qadahe  ki  anki  in  khak  sirisht.  VIII.  64. 

205.  Saqi  qadahe  ki  sham'i  dil  dar  nagirift.  VIII.  65. 

206.  Saqi  qadahe  ki  kar-i  'alam  nafasest.  VIII.  66. 

207.  Saqi  qadahe  ki  hast  'alam  zulmat.  VIII.  67. 
2O7-a.  Saqi  ki  chu  halwai  nabat  ast  kujast.  ts6. 

207  (a):~BMa.96,  Pb.123,  Hb.120,  Hg.88,  CR.848. 

208.  Saqi  ki  rukhat  zi  jam-i  Jamshid  bih'ast.  VIII.  45.* 

209.  Saqi  ki  labash  mufarrahe  yaqut  ast.  VIII.  46. 

210.  Saqi  ki  halakam  zi  gham-e  hijranat.  VIII.  47. 

211.  Saqi  gul  u  sabza'  bas  tarabnak  shud*  ast.  VIII.  48. 

212.  Saqi  mah-i  rukhsar-i  tu  jan-e  hama'  ast.  VIII.  49. 

213.  Saqi  mai  ma  zi  'arid-e  pur  khu-i  tust.  VIII.  50. 

214.  Saqi  mai  ma'arifat  mara  makramat  ast.  VIII.  51. 

215.  Saqi  mai  kuhna'  yar-i  derin-i  man  ast.  VIII.  68. 

216.  Saqi  nazare  ki  dil  khush  az  didan-i  tust.  VIII.  52. 

217.  Saqi  nazare  ki  dil  zi  andesha*  tihist.  VIII.  53. 

2 1 8.  Sirr  az  hama'  nakasan  nihan  bayad  dasht.  Var.  884. 

219.  Sar  ta  sar-i  afaq  jihan  az  gil-i  mast.  VII.  173* 

220.  Sardaftar-i  'alame  ma(ani  *ishq  ast.  IX.  38. 

221.  Sirr-e  du  jihan  dar  qadahe  mastan  ast.  IX.  58. 

222.  Sarmaya'-i  *aql-i  'aqilan  yak  nafas  ast.  VII.   162. 
222-a.     Sirrest  nihan  az  hama9  asrar  ki  hast.  t37- 

222  (a):-Sb.288,  Sc.444.    Vagi  *Atar  [M.N.J. 


3o§  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

823.  Sim  ar  chi  na  maya'-e  khiradmandan  ast.  VI L  ioi» 

Tsh. 

224.  Shadi  matalab  ki  hasil-e  'umar  damest.  VII.  30. 
224-a.  Shash  panj  fitada'em  jan  dard  u  takast  XII.  10. 

225.  Shorida'-i  'ishq  6  sar  u  saman  ghalat  ast.  IX,  48. 

7>: 

226.  Sahra  rukh-i  khud  ba  abr-i  nowroz  bishust.  III.  24. 

227.  Sad  khana'  zi,khunab-i  dilam  wiran  ast.  IX.  180, 
227-a.  Sayyad  ham  6  Said  ham  6  dana'  ham  ost.  Rep.  472.       ts8. 

227  (a)  :—  Sb.285,  BNn.36. 

T*. 

228.  Tase  falak  az  pesh-i  dilara-i  tihist.  II .  58, 

229.  Turest  ki  sad  hazar  Musa  did  ast.  IV.  30, 

Tc. 

230.  'Aqil  ba  kharosh-i  la  ilah*  illila'  hust.  VII.  136. 

231.  (Ishq  amad  u  shud  chu  khunam  andar  rag  u  post.         IX.  54. 

232.  'Ishq  ar  chi  balast  an  bala  hukm-i  khudast.  IX.  37. 

233.  'Umre  ba  gul  6  bada*  bi-raftem  ba-gasht.  VIII.  134. 

234.  'Umrest  ki  maddahiyi  mai  wird-i  man  ast.  IX.  63. 

Tf- 

235.  Fasiq  khwanand  mardumanam  paiwast.  X.  106. 

236.  Fasle  gul  u  tarf-i  joybar  6  lab-i  kisht.  III.  27. 

Tk. 

.  236-3.  Kardem  har  an  chi  hila*  'aql  an  danist.  f3g, 

.  236  (a):~Hk.151f  BMb.120.  BERa.97,  Pc.423.  CR.854. 

237.  Kam  goy  ki  fadl-i  Haqq  ba  asani  mst.  X.  74. 

238.  Kunha'i  khiradam  dar  khur-i  ithbat-  i  tu  mst.  I.  5. 
238-3.  Ku  an  ki  maye  giran  nihad  bar  kafi  dast.  t4O. 

%38  (a):-Sb.116.  BMa.70. 

Tg. 

239.  Gar  az  payi  shahwat  6  hawa  khwahi  raft.  VII.  76. 

240.  Gar  bada'  name  khuram  nishan-e  khamist.  X.  38. 

241.  Gar  bar  falaki  ba  khak  baz  arandant.  X.  4. 
241 -a.  Gar  dar  hama5  shahar  yak  sare  mshtar  ast.  XII.  n. 

242.  Gardun  nigare  zi  4umr-i  farsuda'-i  mast.  VII.  171. 
242-a.  Gar  raz-i  man  ai  Khwaja'  na-mund'ast  nihuft.  XII.  12. 
242-b.  Gar  zahid  u  'abid  ast  u  gar  fasiq  u  mast.  '             f4i. 

242  (b):~Pb.132,  Hb.129. 
Parody  of  244. 

243.  Gar  kar-i  tu  nek  ast  ba  tadbir-i  tu  nist.  VI.  14. 

244.  Gar  gul  na-buad  nasib-i  ma  khar  bas  ast.  X.  54. 
244-3.  Guftam  ki  jihan  u  mulk  sar  maya'-i  tust.  XII.  13. 

245.  Guftam  ki  sar-e  zulf-i  tu  bas  sar  khurdast.  I.  19. 

246.  Guftam  ki  magar  durust  bashad  'ahdat.  I.  20. 

247.  Gul  guft  bih  az  luqa-i  man  chize  nist.  IV.  9. 
247-a.  Goyand  Kharabat  bad  ast  6  na  rawast.  XII.  14 

248.  Goyand  ki  mai  ba  mah-i  shacaban  na  rawast.  X.  115. 
.249.  Goyand  mara  bihisht  ba  hur  khush  ast.  X.  92. 
'250.  La'ale  tu  maye  njiidHab  u  ,s.a:ghar  kaja  ast.  IX.  161. 


IPOU&X  i:U  JSJNUWJN  yUATXAlNS 

309 

Tm. 

251. 

Mara  goyand  dozakh!  bashad  mast. 

X.  91. 

252. 

Ma  'aql-i  qadlmem  u  jihan  daya'i  mast. 

VII.  175. 

253- 

,  Ma  kafir-i  'ishqem  musalman  digar  ast. 

x;  37. 

254- 

Ma'alum  n^-me-shawad  chunln  sir  sardast. 

VII.  146. 

255- 

Man  banda'-i  'asiem  rida-e  tu  kujast. 

XI.  38. 

256. 

Man  mai  khuram  6  mukhalifan  az  chap  u  rast. 

X.  94.  ' 

257- 

Man  hech  nadanam  ki  mara  anki  sirisht. 

X.  79- 

258. 

Mahtab  ba  nur  damane  shab  bi-shigaft. 

VIII.   12. 

259- 

Mai  bar  kaf-i  man  nih  ki  dilam  pur'tabast. 

VIII.  23. 

260. 

Mai  khana5  u  ka'aba*  khana'-e'bandgi  ast. 

IX.  57- 

261. 

Mai  khurdan-i  man  na  az  baraye  tarab  ast. 

IX.  64. 

262. 

Mai  khurdan  u  shad  budan  am-i  man  ast. 

VIII.  16. 

263. 

Mai  khur  ki  ba  zeri  gil  base  khwahi  khuft. 

IX.  too. 

264. 

Mai  khur  ki  hamesha'  rahate  ruh-i  tu  6st. 

IX.  101. 

265. 

Mai  deh  ki  dil-e  rish-i  mara  marham  ost. 

VIII.  24. 

266. 

Mai  gar  chi  ba  shar'a  zisht  nam  ast  khush  ast. 

X,  44. 

267. 

Mai  Nosh  ki  'umr-i  jawidanl  in  ast. 

III.  65. 

Tn. 

.268.    Nazam  ba  kharabat  ki  ahlash  ahl  ast.  J.I27- 


269. 

Nafsat  ba  sage  khana'  hame  manad  rast. 

VII.  81. 

„  270. 

Nai  laiq-i  masjidam  na  dar  khurd-i  kanisht. 

X,.  48. 

TA. 

270-a. 

Har  bekhabre  ki  hast  hushiyar  tar  ast.  Sb.75, 

Berf.i53.  ^43. 

271. 

Har  jan-I  sharif  ko  shanasa-i  rahest. 

VI.  1  8. 

272. 

Har  chand  ki  az  gunah  bad  bakhtam  u  zisht. 

X.  78. 

273- 

Har  dil  ki  asir-i  mifonate  ost  khush  ast. 

VII.  1  6. 

274- 

Har  dil  ki  daro  maya'-i  tajrid  kam  ast. 

vn:  54- 

275. 

Har  dil  ki  daro  mihar  u  muhabbat  bashar  ast. 

IX.  41. 

276. 

Har  dharra*  ki  bar  ru-i  zamme  bud  ast. 

V.  22. 

277- 

Har  sabza'  ki  bar  kinar-i  joye  rasta'  ast. 

V.   20. 

278. 

Har  ko  raqame  zi  'aql  dar  dil  binigasht. 

Vfl.  8. 

278-a. 

Har  kuza'  ki  abkhora'e  mazdurest. 

XII.   15. 

279- 

Har  giz  but-i  man  riii  ba  kas  na  mamud*  ast. 

22. 

280. 

Har  gah  ki  ghame  mulazime  dil  shawadat. 

VII.  98. 

281. 

Har  naqsh  ki  bar  takhta'i  hasti  paidast. 

VII.  i3> 

282. 

Har  nek  u  bad-e  ki  dar  nihad-e  bashar  ast. 

II.  47. 

283. 

Hushdar  ki  rozgar  shor-angiz  ast. 

II.  54- 

284. 

Haihat  ki  in  jismi  mujassam  hech  ast. 

IV..  46. 

Ty. 

284-a. 

Yade  tu  shab  6  roz  qarin-e  dil-i  mast. 

t44- 

284 

(a):—  Sa.127,  BNa.74,  CR.880. 

285. 

Ya  Rab  tu  karimi  u  karimi  karam  ast. 

XI.  39. 

286. 

Yazdan  chu  gile  wajud-i  ma  ra  arast. 

X.  72. 

287. 

Yak  jur'a'-i  mai  zi  mulki  Kawus  bih  ast. 

IX.  72. 

288. 

Yak  hafta'  sharab  khurda'  bashl  paiwast. 

VIII.  119. 

J 

289. 

Ta  butuwani  gham-e  jihan  hech  ma-sanj. 

HI.  55- 

290. 

Ta  chand  kash!  dila  dar  In  dar-i  sipanj. 

.VII.J28. 

INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

CH. 

291.  Az  fadl  'inan  ma-pech  u  dar  saghar  pech.  VII.  108. 

292.  Bingar  zi  jihan  chi  $arf  bar  bastam  hech.  IV.  45. 
392-3.     Saqi  qadahe  ki  kar-i  'alarn  hama'  hech.  A.24I,  Hz.29i.  t45- 

S 

293.  Ai  'arid-i  to  nihada'  bar  nasrin  tarah.  I  14. 

294.  Ku  mutrab  u  mai  ta  bidiham  dad-i  subuh.  VIII.  25. 

KH. 

294-a.    Amad  ba  chaman  ba  lab-i  khandan  gul-i  surkh.  t4& 
294    (a):— Hk.157,  BMb.151. 'Pc.39.  CR.884. 

295.  Chun  me  guzarad  *umr  chi  Baghdad  chi  Bulkh.          VII.  55. 

D. 
Da. 

296.  Arand  ysvke  u  digare  bi-rubayand.  VI.  13. 

297.  Anan  ki  ba  husn-i  kar  neku  binand.  X.  34. 

298.  Anan  ki  ba  madhhab-e  tanasukh  fard  and.  IX.  155. 

299.  Anan  ki  sharab-i  ma'arifat  nosh  kunand.  VII.  114. 

300.  An  bada'  ki  ru-i  'aish  roushan  darad.  IX.  15. 

301.  An  bih  ki  khiradmand  kinare  girad.  VIII.  133. 

302.  An  ra  ma  nigar  ki  dhu  funun  ayad  mard.  VII.  135. 

303.  An  roz  ki  tousane  falak  zln  kardand.  IX.  35. 

304.  An  roz  ki  In  gumbad-i  mma  bastand.  IX.  34. 

305.  An  'aql  ki  dar  rah-i  sa'adat  poyad.  III.  43. 

306.  An  qoum  ki  dar  muqam-i  tamkin  raftand.  X.  33. 

307.  An  qoum  ki  sajjada'  parstand  khar  and.  X.  32. 

308.  An  kasa*  ki  bas  nikosh  pardakhta'  and.  V.  32. 

309.  An  kasa'-gare  ki  kasa'e  sarha  kaid.  V.  17. 

310.  An  kas  ki  ba  chashm-i  khishtan  rah  darad.  VII.  165. 

311.  An  kas  ki  zamin  u  charkh  u  aflak  nihad.  V.  2. 
3ii-a.     An  kas  ki  zi  ru-i  'ilm  u  din  ahal  buad.  f47- 

311  (a^:— Wbed.214.  Hk.246,  Hm.119.  Hg.172,  HGb.113.  ALI.287,    Reply  to 
525.  • 

3ii-b.     An  klst  mara  dame  ba  mai-khana'  barad.  Sb.82,  BERf.i56 

1*48. 

312.  An-gah'  ki  nihal-  'umar  bar-kanda'  shawad.  X.  159. 

313.  An  mard  nayam  kaz  'adamam  bim  ayad.  X.  146. 
3i3-a.     An  mai  ki  shafa-i  har  khirad  mand  buad.  XII.  16. 

314.  Anha  ki  asas-i  kar  bar  zarq  nihand.  X.  31. 

315.  Anha  ki  asir-i  £aql  u  tamyiz  shudand.  X.  30. 
3i5-a.     Anha  ki  zi  khak  sar  bar  aflak  shudand.  f49. 

315  <«):--Sb.42.  BERf.140.  BERa.203,  CR.900. 

316.  Anha  ki  ba  fikrat  dur-i  ma'am  suftand.  X.  29. 

317.  Anha  ki  ba  kar-i  'aql  dar  me-koshand.  X.  28. 

318.  Anha  ki  ba  kam-i  dil  jihan  dashta9  and.  X.  27. 

319.  Anha  ki  ba  kuhna'-i  namadi  mousuf  and.  X.  26. 

320.  Anha  ki  jihan  zer-i  qadam  farsudand.  X.  25. 

321.  Anha  ki  khulasa'e  jihan  insan  and.  X.  24. 

322.  Anha  ki  dar  amadand  u  dar  josh  shudand.  X.  23. 
322-a.     Anha  ki  darin  marhla'  manzil  kardand.  t5°- 

322   (a):-BNb.4%,  Hh.211,  Hd.569.     Yag:  Afdal   [130J. 

323.  Anha  ki  zi  ma*abud  khabar  yafta'  and.  X.  22. 

324.  Anha  ki  falak  dida'  u  dahar  arayand..  X.  21. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS  311 

325.  Anha  ki  kashinda'e  sharab-e  nab  and.  X.  20. 

326.  Anha  ki  kuhan  shudand  u  auha  ki  nu  and.  X.  19. 

327.  Anha  ki  muhit-i  fadl  u  adab  shudand.  X.  18. 

328.  Award  ba  idtirabam  awwal  ba  wajud.  II.  n. 

329.  Ajram  ki  sajdnan-i  in  aiwan  and.  VII.  139. 

330.  Arbab-i  nazar  base  bi-yandeshidand.  XL  35. 

331.  Az  ab-i  *adam  tukhm-i  mara  kashta*  and.  V.  13. 

332.  Az  akhir-i  cumr  agar  kase  yad  kunad.  VII.  56. 

333.  Az  bada'-i  shab  agar  khumaram  na-buad.  VIII.  118. 
333-a.     Az  bada'  bisat-i  zuhd  khwahad  farsud:  fs*- 

333  (a) :— BERf .40,  U.251,  Ra.92.  BNb.337.  RPa.127.  CR.886. 

334.  Az  daftar-i  'umr  pak  me-bayad  shud.  VIII.  73. 
334-a.     Az  dast-i  kase  agar  shikayat  bashad.  t52. 

334  (a)  :— Ia.25,  CALc.20.     and  Haft  Aqlim. 

335.  Az  rafta'-qalam  hech  digar-gun  na-shawad.  VI.   12. 
335-a.     Az  ranj  kashidan  adami  hur  gardad.  XII.  17. 
335-b.     Az  shabnami  'ishq  khaki  Adam  gil  shud.  XII.  18. 

336.  Az  luqma'-i  waqf  har  ki  parward  jasad.  VII.  122. 

337.  Az  mai  tarab  6  nishat  o  mardi  khizad.  IX.  65. 

338.  Az  waqa'te  tura  khabar  khwaham  kard.  I.  30. 

339.  Asrar-i  azal  bada'-parastan  danand.  IX.  59. 
339-3.     Asrar-i  wajud-i  kham  wasufta*  bi-mund.   Par.   445.  153. 

339  (a)  :— BMd.458.  A.253. 

Yag:    (1)    Hafiz.    (2)    Farabi    [Nadwi:    Rcmpi$    79]. 

340.  Afsos  ki  sarmaya*  zi  kaf  berun  shud.  IV.  20. 

341.  Afsos  ki  kar-i  pukhta*  khaman  danand.  X.   125. 

342.  Afsos  ki  nama-e  jawani  tai  shud.  IV.  3. 

343.  Aknun  ki  zi  khush-dili  ba-juz  nam  na-mund.  X.  40. 

344.  Imroz  man  am  dap  qafase  tang-i  wajud.  X.   155. 
344-a.     Imshab  chu  labat  bada*  na-me-ashamad,  Sb.ii5,  BERf. 381. 

t54- 

345.  Andar  rah-i  'ishq  jumla1  safan  durd  and.  IX.  42. 

346.  Andesha'-i  jurmam  chu  ba  khatir  guzarad.  XI^  13. 

347.  Ai  an  ki  gunah  ba  nizd-i  to  sahai  buad.  X.  113. 

348.  Ai  bas  ki  na  bashem  u  jihan  khwahad  bud.  IV.  48. 

349.  Ai  be-khabaran  ghussaf-i  duniya  ma-khured.  IX.  66. 

350.  Ai  khurram  u  shad  az  dil-i  agah-i  tu  'Id.  HI.  4. 

351.  Ai  khwaja1  agar  kar  ba  kamat  na-buad.  VII.  123*. 

352.  Ai  dil  ma-talab  wisal-i  ma'alule  chand.  VII.   187. 

353.  Ai  dhat-i  tu  dar  du  koun  maqsud-i  wajud.  I.  54. 

354.  Ai  dhat-i  tu  sardaftar-i  asrar-i  wajud.  I.  2. 

355.  Ezid  ba  bihisht  wa'da*  ba  ma  mai  kard.  X.  93. 

356.  In  jama'e  akabir  ki  manasib  darand.  X.  17. 

357.  In  charkh-i  jafapesha'-i  'ah-buniyad.  II.  22. 
357-a.    In  charkh-i  falak  chu  asiya  suda'  na-shud,  Sb.93,  BERf.  164, 

t55- 

358.  In  khalq  hamah  kharan-i  ba-afs5s  and.  X.  16. 

359.  In  qafila'e  *umr  'ajab  me -guzarad.  VIII.  99. 

360.  In  kuza'-garan  ki  dast  dar  gil  darand.  V.  27. 

361.  Ai  hamnafasan  mara  ba  mai  qut  kuned.  X.  156. 
Db. 

362.  Ba  in  du  si  nadan  ki  jihan-daran  and.  X.  3. 

363.  Bad  ast  hadith-i  khalq  yaksar  hama*  bad.  X.  2* 

Q 


*ia  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

i|  ---  < 

364.  Ba  dii  guftam  bihisht  chun  6  chand  and.  X.  84. 

365.  Ba  ru-i  nikoy  6  lab-i  joy  6  gul-i  zard.  VIII.  130. 

366.  Ba  mardum-i  nek  bad  name  bayad  bud.  VII.  93. 

367.  Ba  mai  ba-kinar-i  joi  me-bayad  bud.  VIII.  128. 

368.  Bad-khwah-i  kasan  ba  hech  maqsad  na-rasad.  VII.   97. 

369.  Bar  atish-i  gham  bakami  dil  roze  chancf.  VIII.  18, 

370.  Bar  chashm-i  tu  ar  chi  'aqilan  yak-rayand.  Var.  of  477. 
370-a.  Bar  khiz  ki  'ashiqan  ba  shab  naz  kunand.  XII.  19. 
37O-b.  Bar  man  zi  firaq  chand  bedad  rasad.  t5^. 

370  (b)  :—  RPb.87.  Pc.200. 

371.  Bar  man  qalame  qada  chu  be-man  ranand.  VI.  9. 
37  1  -a.  Bar  bar  ki  hasad  ban  amlr-e  tu  shawad.  f57. 

371  (a)  :—  BNb.480,  BNn.50.  Hd.66.    Afdal   [M.KJ. 

372.  B6-ye  khush-i  gul  ba  zakhm-i  khare  arazad.  IX.  176. 
372-a.  Be  maya'-i  bada'  kas  tuangar  na-shawad. 


372   (a):—  Sb.130.  BMa.173. 

373.  Be  lutf-i  tu  daya'a  shuda'  tadbir-i  khirad.  XL  34. 

374.  Bimaram  u  tab  dar  ustakhanam  darad.  VIII.  125. 

Dp. 

375.  Poshida'  muraqqa*e  tama(a  khame  chand.  X.  15. 

376.  Pirana'  saram  ishq-i  tu  dar  dam  kashid.  VIII.  124. 

377.  Plri  sar  u  rayi  na  sawabi  darad.  IV.  6. 

378.  Paiwasta'  kharabat  zi  rindan  khush  bad.  VIII.    10. 

Dt. 

379.  Ta  bud  dilam  zi  'ishq  mahrum  na-shud.  IX.  184. 

380.  Ta  jan-i  man  az  kalbudam  gardad  fard.  X.  39. 

381.  Taj-e  dawal  6  shahi  ba  namat  kardand.  L  57. 

382.  Ta  chand  asir-i  rang  u  bo  khwahl  shud.  VII.  83. 
382-3.     Ta  chand  zi  ghussa'ha  dilat  khun  gardad.  t59« 

382  (a):-BMd.462,  A.255. 

38s4-b.     Ta  khak-i  jama'ate  ki  yaksan  kardand.  f6o. 

382  (b)  :—  Kb.  Sc.462. 
Faulty  rhyme. 

382-0.     Ta  chand  bar  aftab  gil  andudand.     BNb.494,  Hd.427, 

Var.  538-a.  |6i. 

383.  Ta  khaki  mara  zi  qalib  amekhta*  and.  V.  14, 
383-3.     Ta  daru-i  dard-i  to  mara  darman  shud.  t^2. 

383  (a):—  BNb.439,  Hd.lll.     Vagi  Afdal  [185]. 

384.  Ta  dayira'-e  husn-i  rukhat  paida  shud.  I.  13. 

385.  Ta  rui  zamm  u  asman  khwahad  bud.  VI.  8. 

386.  Ta  zuhra*  u  mah  bar  asman  gasht  pidid.  IX.  67. 

387.  Ta  madrasa*  6  minara'  wlran  na-shawad.  VIII,  4. 

388.  Ta  mard  ba  teghi  *ishq  be-sar  na-shawad.  IX.  43. 

389.  Ta  yar  sharab-i  jan-fazanam  na-dihad.  X.  69. 

390.  Touba'  ma-kun  az  mai  agarat  mai  bash  ad.  IX.  68. 

391.  Touba'  na-kunad  har  ki  thibatash  bashad.  IX.  16. 

Dj. 

392.  Jame  ki  may-e  la'al  payapai  gardad.  VIII.  120. 
393-    Janam  ba  fida-i  an  ki  6  ahal  buad.  III.  61. 

Janam  ba  fidai  mardum-e  hamdam  bad.  XII.  20. 
Q* 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 313 

Dch. 

393-b.     Chashmat  ba  kirishmah'  dil-i  Harut  biburd.  t&3. 

393  <b):-Se.158.  BDb.138.  BN1.I38.  CR.923. 

394.  Chashmam  ba  firaq  dam  ba  dam  me-giryad.  IX.  181. 

395.  Ghhandan  bi-rau  in  rah  ki  dui  bar-khizad.  IX.  55. 

396.  Chandan  karam  6  lutf  zi  aghaz  chi  bud.  1.  25. 

397.  Chun  bud-i  man  az  bud-i  tu  amad  ba  wajud.  I.  10. 

398.  Chun  dast  ba  daman-e  hawas  me-na-rasad.  VII.  126. 

399.  Chun  rizq-i  tu  anchi  cadl  qismat  farmud.  VII.  37. 

400.  Chun  rozi  u  cumr  besh  u  kam  na-tu\\£n  kard.  VII.  38. 

401.  Chun  shahid-i  ruh-khana*  par\vaz  shawad.  VII.  31. 
40 1 -a.     Chun  subha  ba-khurrami  dame  bi-kushayad.  f(>4. 

401   (a):— BNf.53,  Pb.177,  Ba.119,  Hb27l. 

402.  Chun  'ishqii  azal  budi  mara  insha  kard.  IX.  36. 

403.  Chun  ghuncha'i  gul  qaraba'  pardaz  shawad.  HI.  19. 

404.  Chun  kar  na  bar  murad-i  ma  khwahad  bud.     Var.  140. 

405.  Chun  murda'  shawam  khak-i  mara  gum  sazand.  X.  161. 

406.  Chun  nist  darin  zamana'  sude  zi  khirad.  VIII.  100. 

Dh. 

407.  Hayye  ki  ba-qudrat  sar  u  ru  me-sazad.  X.  95. 

408.  Hayye  ki  thamar  zi  shakh-i  ashjar  dihad.  XI.  57. 

Dkh9. 

4o8-a.     Khake  'alame  maikada'  pai  bayad  kard.  f65. 

408  (a):— BERf.182,  Hj.254,  BERa.225,  Pc.150,  CR.889. 

409.  Khurram  dil-i  an  kase  ki  ma'aruf  na-shud.  VII.  117. 

410.  Khatte  ki  zi  rui  yar  bar-khasta'  shud.  IX.  163. 

411.  Khwahi  ki  tura  rutbat-i  asrar  rasad.  VII.  94. 

412.  Khurshid  kamand-i*  subha  bar  bam  afgand.  III.  20. 

413.  Khush  bash  ki  dahar-i  begiran  khwahad  bud.  V.  10. 

414.  Khush  bash  ki  'alam  guzaran  khwahad  bud.  V.  7. 

415.  Khush  bash  ki  mah-i  *id  nou  khwahd  shud.  III.  10. 

416.  Khun  az  dil-i  afkar  barun  me-ayad.  /       IX.*  178. 

417.  Khayyam  agar-chi  khargahe  charkh-i  kabud.  II.  62. 

418.  Khayyam  tura  chu  dakhil-e  qabar  kunand.  f66. 
418:— J.169. 

419.  Khiz  atish-i  dil  dar  ab-i  chang  afgan  zud.  VIII.   113, 

Dd. 

420.  Dadam  ba  umid  rozgare  bar  bad.  IV.  37. 

421.  Dar  bagh  shudl  dil  zi  tu  dar  khun  uftad.  IX.  168. 

422.  Dar  charkh  ba  anwa'a  sakhunha  guftand.  II.  4. 

423.  Darda  ki  dilam  ba  hech  darman  na-rasld.  IX.  183. 
423-3.     Dar  dil  hama*  shirk  ru-i  bar  khak  chi  sud.  f67. 

423    (a):— Pb.187,  Ba.130,  Hb.282. 
Fag:  Shikh  Ahmad  Jam    [HvJ. 

424.  Dar  dahar  chu  awaz-i  gul-e  taza'  dihand.  VIII.  17. 

425.  Dar  dahar  kase  ba  gul-'adhare  na-rasld.  IX.  177. 

426.  Dar  dahar  har  an-ki  nlm  nane  darad.  VII.  57. 

427.  Dar  dlda'-  u  dida*  dida*  me  bayad  bud.  VII.  166. 

428.  Dar  rah  chunan  rou  ki  salamat  na  kunand.  VII.  119. 

429.  Dar  rah-i  khirad  ba-juz  khirad  ra  ma-pasand.  VII.  9. 

430.  Dar  rah-i  karam  koh  ba  kahe  bakhshand..  XI.  27, 


314  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

431.  Dar  sar  hawase  butan-i  chun  huram  bad.  X.  82. 

432.  Dar  'alam-i  jan  ba-hosh  me-bayad  bud.  VII.  15. 
432-a.  Dar  kar-i  jihan  kase  ki  andesha'  kunad  K.I.  [Hv.l.  f68. 

432  (a)  :— Sa.49,  Sb.107. 

433.  Dar  ku-i  kharabat  jigar-soze  chand.        «  VIII.  13. 

434.  Dar  kuhna'  rabate  ki  muqiman-i  nu  and.  IV.  35. 

435.  Dar  mastaba'e  'umr  zi  bad-name  chand.  IV.  43. 

436.  Dar  mulk-i  tu  az  ta'at-i  man  hech  fuzud.  XL  36. 

437.  Dar  mousam-\  gul  ba  kaf  diram  me-bayad.  III.  56. 

438.  Dar  maikada'  juz  ba  mai  wadu  na-tuwan  kard.  IX.  9. 

439.  Dar  waqt-i  ajal  chu"karam  amada'  kunand.  X.  160. 
439-a.  Durwlsh  kase  buad  ki  namash  na-buad.  f6g. 

439  (a):— RPb.54.  Hr.224,  BNn.51. 
Vag:  Afdal  [218]. 

440.  Daste  ctyu  mane  ki  jam  u  saghar  girad.  X.  47. 

441.  Dushman  ki  mara  hamesha*  bad  me-binad.  X.   132. 
44i-a.  Diltang  ma-shou  agar  shawl  tang  chi  sud.  t7o. 

441  <a):-Pb.!96.  Ba.139,  Hb.291. 

442.  Dil-tang  ma-shou  ki  ta  jihan  khwahad  bud.  VII.  39. 

443.  Dil  chiraghest  ki  nur  az  rukh-i  dilbar  girad.  IX.  182. 

444.  Dil  na'ara'  zanan  mulk-i  jihan  me-talabad.  IV.   24. 
444-a.  Didam  ba  sare  'imarate  marde  fard.  f  71. 

444  (a):-  BDa.66,  BNd.83.  Pc.325t  CR.942.     Vagi  Ahmad  Jam   [Hv.J. 

Dr. 

444-b.  Raftam  ba  kalisaya-i  tarsa  u  yahud.  t?2. 

444  <b):— BMbJ/2279.  Hc.123,  Pc.372. 

Vag:   (1)  Ahmad  Jam   [Hv.].     (2)   Abu  Sa'id    [153]. 

445.  Raftem  u  zi  ma  zamana'  ashufta'  bi-mund.  X.  151. 

446.  Rindan-i  mujarrad  ki  muluk-i  zamin  and.  X.  42. 

447.  Rou  dida'  bi-band  ta  dilat  dlda'  shawad.  VII.  167. 

448.  Rozest  khush  6  hawa  na  garam  ast  u  na  sard.  III.  38. 

449.  Roze  falakam  jama'  dihad  mir  kunad.  II.  50. 

450.  Roze  ki  jaza-i  har  sifat  khwahad  bud.  VII.  14. 

451.  Roze  ki  qad  az  bar-i  gunah  kham  gardad.  X.  75. 

452.  Roze  ki  hazar  khwish  begana'  kunand.  V.  34. 

Dz. 

453.  Zan  pesh  ki  bar  sar-e  tu  shabkhun  arand.  VII.   127. 

454.  Zan  pesh  ki  gore  zi  man  aganda'  shawad.  IX.  21. 

455.  Zan  pesh  ki  nam-i  to  zi  'alam  birawad.  IX.  102. 

456.  Zan  sar  ba  gule  ki  plr-i  dihqan  darad.  IX.  170. 

457.  Zawardan-i  man  na-bud  gardun  ra  sud.  II.  10. 

458.  Zahid  ba  karam  tura  chu  ma  na-shanasad.  XI.  30. 

459.  Zahid  ba  namaz  u  roza*  dabte  darad.  X.  14. 

460.  Zulfain-i  tu  ba  mishk-i  khutan  bazi  kard.  IX.  158. 

Ds. 

46o-a.  Saqi  bar  man  chu  jam-i  roushan  bi-nihad.     Sb.i  19,  BERf.38o. 

t73- 

46o-b.  Saqi  chu  sitam  gham  na  ba  andaza'  kunad.    A. 2 56,  Hz. 310.  fy4. 

460-0.  Saqi  qadahe  ki  jan  faza-e  tu  buad.     A.257,  Hz.3ii.  f75- 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS  _  315 


4&Mi.  Saqi  chi  §alah  az  dil-i  majnun  ayad.    A.25&,  €.296. 

460-6.  Saqi  gul-i  bakht  hargah*  pazhmurda*  buad.    A.259,  0,298.  t77« 

46o-f.  Saqi  zi  zamana'  chand  bedad  rasad.     A.26o,  0.297.          t7& 

46o-g.  Saqi  du  jiharx  kuja  dame  gham  arzad.     A.26i,  Hz.3og.       t79« 

46o-h.  Saqi  farali  ^z  saghar-i  mai  me-bashad.     A.aSs,  Hz.3oB.     f8o. 

460-!.  Saqi  chu  ba  kaf  jam-i  sharabe  glrad.    A.263,  112.307.      f8i. 

460-].  Saqi  zi  ghame  tu  har-ki  mad-hosh  buad.    A.264,  Hz.3o6.  fSa. 

46o-k.  Saqi  ba  tu  gar  shawem  hamdarn  chi  shawad,     A.aGs,  112,305. 


460-1.  Saqi  zi  adab  mastiyet  ar  dikr  buad,  *A,266,  Az,3O4.  . 

46o-m.  Saqi  qadahe  ki  har-ki  be-dad  buad.  A.aS?,  Hz.3O3.  185. 
46o-n.  Saqi  sar  agar  juda  ba  teghe  tu  buad.  A.268,  Hz.302.  f86. 
460-0.  Saqi  qadahe  ki  sozi  dagham  na-rawad.  A,269,  0.295,  Hz.2g8, 

f87. 
46o-p.  Saqi  dil-i  man  tam'a  zi  yarl  hi-burid.  A.  270,  0.294,  ££2.297. 

f88. 
46o-q.  Saqi  mai  agar  zi  saghare  Jam  bashad.  A.27I,  0,293,  Hz.2g6. 


46o-r.     Saqi  ba  bihisht  agar-chi  raham  na-dihand.     A,272,  0.2929 

Hz.295-     fgo. 

460-8.     Saqi  qadahe  ki  gar  butan  naz  kunand.     A.273,  0,291,  Hz.sg4. 

fgi. 

46o-t.     Saqi  qadahe  war-na1  hazin  khwaham  murd.     A.274,  0.289, 

Hz.293-  t 
46o-u.     Saqi  ki  chu  aftab-rukh  mastam  kard.     A.275,  O.ago,  Hz.2g. 


. 

461.  Saqi  'alam-e  siyah-i  shab  subha  rubud.  VIII.  69. 

462.  Sirre  hamaj  dana-i  falak  me  danad.  VII.  no. 

463.  Souda-yi  tura  bahana'e  bas  bashad.  I.  2r. 

464.  Souda  zada'  ra  bada*  par  6  bal  buad.  III.  9. 
465-     Sude  tu  dar  In  qoum  chi  kardi  ki  kharand.  VII.  23. 

Dsh. 

466.  Shadiha  kun  ki  anduhan  khwahad  bud.  IX.  1103. 

467.  Shaha  falakat  ba  khusrawl  ta'aln  kard.  f  94] 

467:—  BDa.70,  CR.956. 

Mahadi    [Dowlat    Shah]. 

468.  Shab  nlst  ki  ah-i  man  ba  jouza  narasad.  I.  34. 

469.  Shab  nlst  ki  'aql  dar  tahayyur  na-shawad.  IX.  175* 

Df. 

470.  Sahib-nazaran  aina'-e  yak-dlgar  and.  VII.  164 
470-a.     Sad  bar  ba  ghirbal-i  falak  bekhta'  and.  f  95. 

470  (a)s~Hz.139.  BMd.455.  BER*221.  AJ248,  CR.958. 

471.  Sad  sal  agar  dar  atisham  mahal  buad.  VII,  24 

472.  Sayyad-i  ajal  chu  dana1  dar  dim  nihad.  VI,  5. 

DL 

473.  Tab'am  ba  namaz  u  roza1  chun  mayal  shud,  X.  114. 

474.  Jab'am  hama1  ba  rii-i  chu  gul  me-khandad.  III.  37. 

D'a. 

475.  4Aqil  chu  ba  kar-i  in  jihan  me-nigarad.  VII.  129. 

476.  'Aqil  gham  u  andSsha'-i  lashe  na-khurad.  VII.  130. 


3i6 INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

477.  'Alam  agar  az  bahar-i  tu  me  arayand.  VII.  133. 

478.  'Alam  ki  libas-i  dilkushai  darad.  IV.  14. 

479.  'Ishqe  ki  majazi  buad  abash  na-buad.  IX.  47. 

480.  'Umrat  ta  kai  ba  khud-parasti  gudharad.  IX.  104. 

481.  'Umre  tu  fuzun  buad  agar  az  pan-sad.  f  VII.  99. 
48 1 -a.     'Aqle  'uqala  munkiri  his  kai  gardad.  tg6. 

481  (a):— Sb.269,  BNn.57. 

482.  'Id  amad  u  karha  niku  khwahad  kard.  III.  11. 
4&2-a.     'Id  amad  u  'aish  u  shadmani  award.     BNa.57,  BNk.32.     J97- 

483.  'Aishe  ki  J.278,  unique:  X396.     Awhad   [Hx.l. 

Dgh. 

484.  Gham  khurdan-i  be-huda'  kuja  darad  sud.  VIII.  101. 
4&4-a.     Ghawwasi  kun  garat  guhar  me  bayad.  XII.  21. 

Df. 

485.  Farda  'afam-e  firaq  tai  khwaham  kard.  IX.  30. 

486.  Farda  ki  nasib-i  nek  bakhtan  bakhshand.  XL  54. 

Dq. 

487.  Qadre  gul  u  mul  bada'-parastan  danand.  IX.  10. 

488.  Qoume  zi  gizaf  dar  ghurur  uftadand.  X.   13. 

489.  Qoume  ki  ba  khwab-i  marg  sar  baz  nihand.  X.   12. 

490.  Qoume  ki  darin  safar  tura  hamrah  and.  X.  1 1 . 
490-a.     Qoume  ki  zi  shaid  u  zarq  mai  me-na-khurand.  fg8. 

490  (a)  :-Ba.74.  Hb.227. 

Dk. 

491.  Karinda'-i  kundana  u  kushniz  na-mund.  IV.  19. 

492.  Kas  ra  pas-i  parda'-e  qada  rah  fta-shud.  X.  10. 

493.  Kas  mushkil-i  asrar-i  azal  ra  na-kushad.  X.  9. 

494.  Kufr  az  chu  mane  gizaf  asan  na-shawad.  X.  67. 

495.  Kam  kun  tama'e  jihan  u  me-zi  khursand.  II.  44. 

496.  Ko  an  ki  gham-e  gardish-i  gardun  na-khurad.  IV.  23. 
496-a.     Ku  bada'  ki  az  dil  athare  gham  bi-barad.  f  99. 

496  (a):— Pb.221,  Ba.165.  Hb.316.  Hg221. 

496-b.     Gar  az  rukh-i  mah  zulf-i  chu  chougan  na-barad.     Hd.i29, 

BERf.349.     fioo. 

497.  Gar  bada'  ba  koh  dar-dihi  raqs  kunad.  IX.  69. 

498.  Gar  bada'  khurad  gada  ba  miri  bi-rasad.  IX.  86. 

499.  Gar-che  gham  u  ranj-i  man  daraze  darad.  II.  16. 

500.  Gar  khima'-i  be-niyaziat  yad  shawad.  I.  59. 

501.  Garde  dil-i  man  dar  in  qafas  tang  ay  ad.  X.  154. 

502.  Gardun  zi  zamin  hech  gule  bar  narad.  II.  19. 

503.  Gardun  zi  sahab  nastaran  me-rlzad.  III.  32. 

504.  Gar  yar-i  maned  tark-i  tamat  kuned.  X.  157, 

505.  Gar  yak  nafasat  zi  zindaganl  guzarad.  VII.  42. 
5O5-a.     Gul  bar  nouroz  hamchunan  me-khandad.  fioi. 

505  (a):— LN.328,  He.  187. 
Kama!  Iima'il  [MS.  1010  H]. 

506.  Goyand  ba-hashr  guf t-u-go  khwahad  bud.  X.  76. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 


507.  Goyand  bihisht  u  hur  'am  khwahad  bud.  X.  85. 

508.  Goyand  bihisht  u  houd-i  kouthar  bashad.  X.  86. 

509.  Goyand  ki  mahe  Ramadan  gasht  pidid.  X.   116. 

510.  Goyand  ki  mard  ra  hunar  me-bayad.  X.  in. 

511.  Goyand  ha^-an-kasan  ki  ba-parhez  and.  X.  96. 

512.  Gah  sharbat-i  'aish  saf  bashad  gah  durd.  IV.  40, 

513.  Giram  ki  falak  hamdam  u  hamraz  ay  ad.  III.  44, 
5i3-a.  Giram  ki  hama'  mulk-i  tu  Chin  khahad  bud.  fiO2. 

513  (a)  :—  BNd.237,  Pc.455,  CR.984. 
Kag:  Afdal  [247]. 

Dl. 

5i3-b.  Lala'  hama'  rang-i  arghawam  ba  tu  dad.  1*103. 

513  (b)  :—  Pb.225,  Ba.169.  Hb.320. 

514.  Lab  bar  lab-i  kuza*  hech  dani  maqsud.  V.  30. 

Dm. 

5i4-a.  Mara  ba  sharab  u  shahid  amokhta'  and  Hz.  136,  BMd.456, 

A.247.     'Imad  [16  CL     ti<>4. 

515.  Mara  chi  azan  ki  har  kase  bad  goyad.  X.  138. 

516.  Mara  zi  kharabat-i  kharab  awurdand.  IX.  6. 
5i6-a.  Mara  goyand  dozakh  afrashta*  and.  tIO5- 

5*6  (a):-U.248.  BMd.231.  A.287,  Hz.  127. 

517.  Mahe  Ramadan  bi-raft  u  Shawwal  amad.  X.  120. 

518.  Mahe  Ramadan  chunanki  imsal  amad.  X.  119. 

519.  Mard  an  na  buad  ki  zahir  aray  buad.  VII.  115. 

520.  Miskin  tan-i  man  ki  dar  gharibi  farsud.  X.  148. 

521.  Ma-guzar  ki  ghussa'  dar  kinarat  girad.  IX.  165. 

522.  Man  bada'  ba-jam*yak-mani  khwaham  kard.  X.  97. 

523.  Man  daman-i  zuhd  u  touba'  tai  khwaham  kard.  X.  150. 
523-a.  Manzil  ba  miyan-i  khak  u  khun  khwahi  kard.  fio6. 

523  (a)  :—  BMd.454.  BERa.220,  A.249,  CR.987. 
Hints  at  rebirth. 

524.  Man'am  ki  kabab  me-khurd  me-guzarad.  VIlT  58. 

525.  Man  mai  khuram  6  har-ki  chu  man  ahal  buad.  X.  112. 

526.  Moujud-i  haqiqi  ba-juz  insan  na-buad.  VII.  181. 

527.  Momin  ba  jahannam  6  saqar  kai  sdzad.  X.  73. 

528.  Mai  bayad  bud  u  mard  me-bayad  bud.  IX.  45. 

529.  Mai  bayad  khurd  u  kam-i  dil  bayad  rund.  IX.  106. 

530.  Mai-khwara'  agar  ghani  buad  *Or  shawad.  VIII.  107. 

531.  Mai  khwaham  khurd  ta  ki  janam  bashad.  IX.   70. 

532.  Mai  khur  ki  tanat  ba  khak  dar  dharra'  shawad.          IX.  107. 

533.  Mai  khur  ki  zi  dil  kathrat  u  qillat  bi-barad.  IX.  108. 

534.  Mai  khur  ki  saman  base  sama  khwahad  bud.  IX.  109. 

535.  Mai  dih  ki  harifan  qadahe  nosh  kunand.  VIII.  104. 

536.  Mai  gar-chi  haram  ast  wale  ta  ki  khurad.  X.  98. 

537.  Mai  nosh  ki  ta  gham  az  nihadat  bi-rawad.  IX.  no. 

Dn. 

538.  Na-burdaJ  ba  subha  dar  talab  shame  chand.  X.  8. 
538-a.  Na-karda  dame  anchi  tura  farmudand.  XII.  22. 

539.  Nai  jama'i  'umr-i  kuhna*  nou  khwahad  shud.  IX.  in. 

540.  Nai  rounaq-i  gulhai  chaman  khwahad  mund.  IV.  10. 

541.  Nai  'aql  ba  ghayate  jalale  tu  rasad.  I.  4. 


3j8                     INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

i  -  r    •--     -               Jm 

542.    Nai  kar  ba  tadbir  niku  khwahad  shud. 

VIII.  74- 

543.     Nek  u  bad-i  In  jihani  fan!  guzarad. 

VII.  43- 

Dw. 

544.     Waqt  ast  ki  az  sabza1  jihan  arayand. 

III.  35- 

544-a.     Waqt  ast  ki  gul  parda'  zi  rukh  bar-glracf. 

XII.  23. 

545.     Waqte  ki  tulu'i  subh-i  arzaq  bashad. 

III.  15. 

Dh. 

546.     Han  ta  na-nihirbar  tan-i  khud  ghussa  u  dard. 

VII.  59- 

547.     Har  jur'a  ki  saqiesh  ba  khak  afshanad. 

VIII.  108. 

547-a.     Har  dil  ki  ba  zer-i  pay-i  gham  past  shawad. 

XII.  24. 

548.     Har  subha  ki  ru-i  tala'  shabnam  girad. 

VII.  25. 

549.     Hargiz  na  jihan-i  kuhna'  nou  khwahad  shud. 

VIII.  75- 

550.     Hargah  ki  banafsha'  jama'  bar  rang  zanad. 

III.  29. 

551.     Hargah  ki  dilam  ba  ghamat  ambar  shawad. 

1  33- 

552.     Har  ladh'dhat  u  rahate  ki  Khallaq  mihad. 

VII.  79. 

553.     Haftad  u  do  firqa'  dar  rahat  me-poyand. 

1-50. 

554.     Ham  dast-i  mane  tishna'  ba  jame  na-rasid. 

IV.    22. 

Dy. 

555*     Yaran  chu  ba  ittifaq  me'ad  kunand. 

X.  165. 

556.     Yaran  ba  muwafiqat  chu  mi'yar  kuned. 

X-  1  66. 

557.     Yaran-i  mawafaq  hama'  az  dast  shudand. 

IV.  1  8. 

558.     Yak  jam  hazar  mard-i  ba-din  arzad. 

IX.  71. 

559-     Yak  jur*a'-i  mai  mulk-i  jihan  me  arzad. 

IX.  73. 

560.     Yak  roz  falak  kar-  mara  saz  na  kard. 

II.  26. 

561.     Yak  qatra'-i  ab  bud  ba  darya  shud. 

VII.  138. 

562.     Yak  nan  ba  du  roz  gar  shawad  hasil-i  mard. 

VII.  40. 

R         '•' 

Ra. 

563.    An  la'al  dar  abgma'e  sada'  bi-yar. 

VIII.  26. 

563-a.     An  bada'  ki  tab'a  ra  kunad  shad  biyar.     Sb.87, 

BERf.isg.  tio?. 

564.     An  mai  ki  hayat-i  jawidanist  bi-khur. 

IX.  1  1  a. 

565.     Az  budan-i  an  dost  chi  dari  timar. 

VI.  4. 

566.     Az  charkh  ba  kam  sar  bar-afrashta'  glr. 

VII.  60. 

567.     Az  gardish-i  m  zamana'-e  dun-parwar. 

II.  21. 

568.     Az  gardish-i  rozgar  bahare  barglr. 

III.  46. 

'  568-3.     Az  harchi  khurad  mard  sharab  oula  tar. 

fio8. 

568  (a)  :—  Sa.93,  BNi.4,  Pb.259,  Ba^06,  Hb.356,  Hg.253. 

Parody  of  580.    Nizami  Ganjawi  [Hx.J. 

569.     Aflak  ki  juz  gham  nafazayand  digar. 

II.  24. 

570.     Ayyam-i  jawani  u  shabab  oula-tar. 

III.  5. 

571.     Ai  charkh-i  falak  na  'aql  dari  na  hunar. 

II.  31. 

572.     Ai  khwaja'-i  faqiya'  gar  tura  nist  khabar. 

vJ 

X.  45. 

573.     Ai  dar  talabe  tu  *alame  pur  sar  o  shor. 

T 

I.    12. 

574.    Ai  dil  hama'  asbab-i  jihan  khwasta'  glr. 

VII.  61. 

575.     Ai  dil  hama'  asbab-i  jihan  sakhta'  glr. 
576.     Ai  dost  ghame  jihan-i  behuda'  ma-khur. 

VII.  62. 
VII.  44. 

577.     In  ahal-i  qubur  khak  gashtand  u  ghubar. 

*  * 

X.  7. 

Rb. 

578.     Ba  sifla'-i  tund-kho-i  be-*aql  u  wiqar. 

III.  59. 

578-a.     Bagh  6  gul  u  sabza'  6  mayo  bu-i  bahar. 

*J^ 

XII.  25. 

INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

3^9 

579.     Ba  yar  chu  armida'  bashl  Kama'  'umr. 
580.     Ba  yar-i  khusham  jam-i  sharab  oula-tar. 
581.     Bar  khlz  u  dawai  in  dile  tang  biyar. 
582.     Biguzasht  ba  tarfe  chaman  an  bad-i  sahar. 

Rt. 

583.     Ta  chand  azin  hlla'  u  zarraqiyi  'umr. 
583-a.     Ta  kai  zi  ghame  ziyan  u  sudat  akhir.     'Attar 

583   (a)  :—  Pb.266.  Ba.213,  Hb.363.                         . 
?)83-b.     Ta  kai  shinawam  hikayat-e  hur  u  tjusur. 

583  (b)  :—  Pb.265,  Ba.212.  Hb.362.  Hg.25?. 

Rj. 
584.     Jiinfi  mai  saf  u  sfif  u  be-gash  me-klmr. 

IX.  113. 
IX.  114. 
VIII.  126 
I.  16 

X.  153* 
IHv.l           tioy. 

1  1  1  o. 
IX.   115. 

Rch. 

585.  Chun  hasil-i  adami  hamiii  jai  du  dar.  IV.  55. 

586.  Chun  nist  tura  juz  an  ki  dadand  qarar.  VII.  63. 
586-3.  Chun  nTst  darin  dAyara'e  be-parkar.  XII.   26. 

Rkh. 

586-b.  Khamush  ma-nishin  *Umar  dar  in  rah  zinhfir.  XII.  27. 

587.  Khishte   sar-i  khurn  zi  niilkate  Jam  bihtar.  IX.   74. 
587-a.  Khayyam  ki  kuza'  dar  sabu  kard  akhir.  1 1  r  i . 

587  (a):— Sc.354,  Sf.57,  LN.212,   Pb.272,   Ba.219,   Hb.369,  RPa.334. 
Parody  of  482. 

Rd. 

588.  Dar  dayara'e  sipahar-i  na-paida  ;aur.  IX.   n6. 
588-a.     Dar  mousarn-i  gul  bada'-i  gulrang  bikhur.     Pai.  389.     f11^- 

588  (a):— Pa.147f  MA.218.  BMb.286.  Hf.200.  BMf.217.  Pc.315.  Hp.329.  Ho.208, 
J.302.  N.209,  CR.1022. 

589.  Dil-tang  shawl  yak  jawake  bang  bi-khur.  X.    122. 

590.  Duniya  hama*  sar-ba-sar  tura  khwasta'  gir.  Ml.  64. 

591.  Di  kuza'-gare  bidldam  andar  bazar.  V.  28. 

R*. 
59i-a.     Zinhar  dar  in  kosh  ki  dar  zer-i  sipahar.     BNh.42i,  Hd.4ii. 

t'i3- 
Rs. 

592.  Saqi  qadahe  bada'-i  gulrang  biyar.  VIII.  70. 
592-3.  Saqi  ba  manat  khitab  bud'ast  magar.     A.487,  Gb.44i.       t^4- 
592 -b.  Saqi  ki  ghamash  zi  badshahi  khush tar.     A.48g,  Gb.436.     fii5- 
592-c.  Saqi  mai  wasl  dih  ki  mihnat  kash-i-hijr.     A.488,  Cb.442.  \n6. 

593.  Susti  makun  6  farida'e  haqq  bigudhar.  VII.  121. 

594.  Sailab  girift  gird  wairana'-i  'urnr.  IV.  4. 

Re. 

595.  *Umre  tu  chi  do  sad  6  chi  se  sad  chi  hazar.  IV.  7. 

Rk. 

596.  Kare  hama'  calam  ba  muradat  shuda*  gir.  VII.  65. 

RS- 

597.  Gar  bada'  khuri  tu  ba  khirad-mandan  khur.  III.  60. 

598.  Gar  but  rukh-i  tust  but-parasti  khush-tar.  I.  17. 
598-a.     Gar  adami-I  bada-i  gulrang  bi-khur.   Sa'adi  [S.J.  8  o,  ul, 

598  <a):-Sb.109.  A.483. 

01 


320  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

Rm. 

599.  Mardana'  dar-a  zi  khwish  paiwand  bi-bur.  VII.  75. 
599-a.  Ma'ashuq  ba  bar  sifat  ki  ayad  ba  zuhur.                            fu8. 

599  (a):— Sb.303,  BNn.64.     Va*>.  Shah  Qasim  Anwar.  [Hx.,  Hv.]. 

600.  Mai  ba  rukh-i  dilbaran-i  shalak  bi-khur.  f  III.  62. 

60 1.  Mai  surkh  gul  6  qadaha  gulab  ast  magar.  IX.  87. 

Rw. 

602.  Waqte  sahar  ast  khiz  ai  turfa'  pisar.  III.    14. 

HA. 

603.  Har  touba'  ki  kardem  shikastem  digar.     Var.  927. 

Ry. 

6o3-a.  Yaran  hama'  raftand  barahe  mashhur.                          XII.  28. 

6o3-b.  Ya  Rab  ba  karam  bar  man-i  dil-rish  nigar.                       fug- 

603  (b) :— BNb.368,  BNn.60.  Hd.33.     Vag:  Afdal.  [261]. 

Z. 

&• 

604.  Ab-e  rukh-i  cashiqan-i  khud-pak  ma-riz.  VII.  189. 
6c>4-a.  Anha  ki  na-danand  haqiqat  zi  majaz.                                    fi2O. 

604  (a):— Kb.  BNf.54.      Echo  613. 

605.  Az  jumla'i  raftagani  in  rah-i  daraz.  III.  47. 

606.  Az  *umr-i  tu  chun-ki  me-tarashad  sbaburoz.  III.  57. 

607.  Afsos  azin  sag-bacha'e  pur  tag-u-taz.  VII.  82. 

608.  Ai  bar  hama'  sarwaran-i  'alam  firoz.  III.  48. 
6o8-a.  Ai  charkh-i  siteza'-kar  ba  ma  ma-sitez.     Sb.24,  BERf .  1 33.  f  1 2 1 . 

609.  Ai  khush  pisare  'ishwagare  rang-amez.  IX.  165. 

6 10.  Ai  dil  chu  haqiqat-e  jihan  hast  majaz.  VI.   n. 

611.  Ai  mard-i  khiradmand  pagah-tar  bar-khlz.  X.  109. 

612.  In  charkh  ki  ba  kase  na-me-goyad  raz.  II.  45. 
6i2-a.  Ai  yar-i  'azlzi  man  u  ai  *umr-i  daraz.                                    tJ22- 

61*2  (a):— MA.241,  BMb.320,  CR.1035. 
Par:   624. 

#>• 

613.  Ba  to  ba  kharabat  agar  goyam  raz.  VIII.   i. 

614.  Baze  budam  parlda*  az  'alam-i  raz.  X.  142. 

615.  Ba  mardum-i  pak-asl  u  'aqil  amez.  VII.  190. 

616.  Bar  ab-i  rawan  u  sabza'  ai  sham^  taraz.  VIII.  27. 

617.  Bar  ru-i  gul  az  abr  niqab  ast  hanuz.  III.  31. 

618.  Budi  ki  na-budat  zi  khur  6  khwab  niyaz.  VII.  141. 

Zk. 

619.  Hukme  ki  azo  muhal  bashad  parhez.  XI.  7. 

&. 

620.  Dani  ba  chi  me-zanand  in  tablak-baz.  VII.  168. 

621.  Dar  badiya'e  'ishq-i  to  hame  raftam  tez.  XI.  8. 

622.  Dar  kitm-i  'adam  khufta'  budam  gufti  khiz.  XI.  5. 

623.  Dar  har  sahare  ba  tu  hame  goyam  raz.  XI  29! 

&• 

624.  Raftand  u  zi  raftagan  yake  namad  baz.  VII.  105. 

625.  Rou  bar  sar-i  aflak  jihan  khak  andaz.  HI    J.Q 
Ql' 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 321 

&• 

626.  Saghar  pur  kun  ki  barf-gun  amad  roz.  VIII.  27. 

626-a.     Saqi  dilam  az  tu  dar  gudaz  ast  hanuz.  1*123. 

626  (a.) :— Cb.453,  AA19.   cho  of  617. 
Far:  in  Kamal  lima**!  [MS.  d.  991  H.]. 

Zf- 

627.  Farrash-i  chaman  bad-i  shumal  ast  imroz.  III.  30. 

628.  Kardem  digar  shiwa'-i  rind!  aghaz.  IX.  89. 

•&• 

6s8-a.     Gar  bada'  khurl  zi  caql  gardan  parhez.  1*124. 
628   (a):— BMb.308,  Pc.458.  CR.1040,  Par.  621. 

629.  Gar  gouhar-i  ta'atat  na-suftam  hargiz.  XI.  28. 

#. 

630.  Lab  bar  lab-i  kuza'  burdam  az  ghayat-i  az.  V.  29. 

£ra. 

631.  Ma  'ashiq  u  ashufta'  u  mastem  imroz.  IX.  172. 

632.  Ma  la'abatganem  u  falak  la'abat  baz.  II.  6. 
633..   Mayem  fitada*  roz-u-shab  dar  tag  u  taz.  II.  8. 
634."  Ma'ashuq  ki  'umrash  chu  ghamam  bad  daraz.  I.  39. 

635.  Me-pursidi  ki  chist  in  nafs-i  majaz.  VII.  163. 

Zw. 

636.  Waqte  sahar  ast  khiz  ai  maya'-i  naz.  IX.   116. 

&. 

637.  Har  chand  agar  gunMigaram  shab  u  roz.  XI.  56. 

&• 

638.  Ya  rab  tu  jamal-i  an  mahe  mihar-angez.  XL  6. 

S. 

639.  Aghaz-i  dawan  gashtan-i  in  zarrin  tas.  II.  *2. 

640.  Az  haditha'-e  zaman-i  ayinda*  ma-tars.  VII.  35. 

641.  Ai  charkh-i  khasis  khas  dun-parwar  khas.  II.  33. 
64 1 -a.     Ai  dil  sar-u-kar  ba  karlm  ast  ma-tars.  t'25- 

641  (a) :— Wbcd.200,  Hc.254.     Vagi  Afdal    [275]. 

642.  Ai  waqif-i  asrar-i  damir-e  hama'  kas.  XL  42. 
642-a.     Ta  chand  ravi  dar  pa-i  taqlid  u  qiyas.  ^126. 

642  U):-BNb.397.  Pb.310,  Ba.257.  Hb.407.     Vagi  Afdal   [Hv.J    [276J. 

643.  Dar  khirqa1  chi  pechi  ki  na-I  rah  shanas.  VII.  116. 

644.  Darya-i  muhit  ra  zi  tufan  chi  hiras.  VII.  10. 
644-a.     Mayem  dar-In  gumbadi  derma'  asas.  XII.  29. 
644-b.     Saqi  tu  ba  ghour-e  man-i  durwish  ba  ras.    A.527,  Gb.47i.  fi27- 
644-c.     Saqi  zi  sare  in  jigare  rish  ma  purs.     A.529,  Gb.474.         {128. 
644-d.     Saqi  nazare  ki  durdi  az  jam-i  tu  has.     A.528,  Cb.473.     fisg. 

645.  Murghe  didam  nishista'  bar  bara'-i  tus.  IV.  28. 

SH. 

645-a.     An  amadan-e  be-khabar  az  manzil-i  khwlsh.  tno. 
645  (.»):— BMb.338.  Pc.1 54. 

646.  An  mai  ki  hayat-i  jawidanist  bi-nosh.     Var.  of  564. 

647.  An  mai  ki  Khidar  khujasta*  darad  pasash.  IX.  75. 

648.  Az  namadaha  zard  ma-kun  chahra'-i  khwlsh.  VII.  34. 


322  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

649.  Ayyam-i  shabab  raft  u  khail  6  hashamash.  IV.  5. 

650.  Ai  charkh  mara  ma-kush  ba  bad-masti-e  khwish.  II.  30. 
65O-a.  Ai  dil  chu  tarab-nak  na'i  shadari  bash. 


650  (a):—  Sb.284.  BNb.383,  BNn.72.  Hd.407.     Vaf.  Afdai  |Hj.]    [282]. 

651.  Ai  dii  ma-talab  zi  digaran  mahram-i  khwish.  V1L  26. 

652.  Ai  dost  dil  az  jafa-i  dushmari  dar-kash.  III.  50. 

653.  In  yak  du  si  dam  ki  zinda'i  khush-dil  bash.  VII.  191. 
653-a.  Ba  dil  guftam  ki  ai  dile  kafir-kish.  XII.  30. 

654.  Bi-gudhar  dila  waswasa'-e  aql  u  ma'ash.  VII.  67. 

655.  Bi-girift  mara  'ishcj-i  nigar-e  khush  khush.  IX.  173. 

656.  Pande  dihamat  agar  ba  man  dari  gosh.  VII.  66. 

657.  Ta  chaiid  kunam  4arda'-i  nadani-e  khwish.  X.  52. 

658.  Ta  deg-i  hayat  nayad  az  marg  ba  josh.  X.   162. 
659-  Jamest  ki  'aql  afarin  me-zanadash.  V.  i. 

660.  Khush  'bash  ba  har  hal-i  mushawwish-andlsh.  II.  46. 

661.  Khayyam  agar  bada'  parasti  khush  bash.  VIII.  138. 

662.  Dar  pas  ma-nigar  dame  u  dar  pesh  ma-bash.  VII.  n. 

663.  Dar  kar-gahe  kuza'-gare  raftam  dosh.  V.  33. 

664.  Duniya  guzaran  ast  u  na-danT  razash.  VII.  33. 

665.  Digar  na-kunam  umid  bar  madhhab-i  khwish.  X.  53. 

666.  Zan  ruh  ki  rah-i  nab  me-khwanandash.  VII  J.  no. 

667.  Zulfe  tu  ki  shab-rawist  dayam  karash.  IX.  160. 
667-3.  Zinhar  tu  ai  dil  zi  Khuda  a^ah  biish. 


667  (a):—  BNj.52,  Ht.9. 

667-b.  Saqi  tu  mahi  zi  ru-i  farkhunda'-i  khwish.    A.549,  Cb.495. 

668.  Sar  mast  ba  maikhana5  gudhar  kardam  d5sh.  IX.   17. 

669.  Ser  amadam  ai  Khuday  az  hfisti-e  khwish.  X.   164. 

670.  Shud  pir-i  kharaf  jawan  na-glrad  'aibash.  \rll.   188. 

671.  Gham  chand  khuri  zi  kar-i  na-amada'  pesh.  VI    10. 

672.  Ku  dil  ki  bidanad  nafase  asrarash.  I.    u. 

673.  Gar  'ashiqi  andar  tap-i  hijran  me-bash.  IX.  50. 
f?73-a.  Mai  bar  kaf  gir  u  har  du  'alam  bi-farosh.     Sb.8i,  BERf.i55^ 

Sana?  FHI.I.     ti34- 

674.  Mai  gar  chi  haram  ast  mudamash  me-nosh.  IX.  76. 

675.  Haftad  u  du  millat  and  dar  dm  kam  u  besh.  XI.  26. 
675-3.  Ya  Rab  tu  bidih  mara  saranjame  khwish.     Sb.83,  BERf.i57. 


. 

676.  Yak  yak  hunaram  bin  u  gunah  dah  dah  bakhsh.  XI.  55. 

CA. 

676-a.  Saqi  qadahe  ki  me  gudazem  chu  sham'a.  A.552,  Cb.496.  t'36. 

F. 

677.  An  kirm-i  baresham  ki  ba  a'adai  da'If.  II.  18. 

678.  Mai  dar  qadah  insaf  ki  janest  latlf.  IX.  77. 

K. 

679.  Az  atash-i  akhirat  na-me-darl  bak.  VII.  5. 

680.  Ai  charkh-i  falak  na  nan  shanasi  na  namak.  II.  32 
68  1.     Ai  dhat-i  tu  bar  jumla'  mumalik  malik.  I.  37. 

682.  Bas  pairahne  'umr  ki  har  shab  aflak.  IV    q8 

683.  Ta  kai  zi  jafaha-i  tu  ai  charkhi  falak.  II    38 

684.  Ruhe  ki  munazza'  hast  zalaish-i  khak.  IX.  118. 


_  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS  _  333 


684-*.     Roze  ki  barrand  in  tanat  pur  az  khak.     BNb.4i6,  Hd.45g. 

685.  Gar  su)ah  nayabam  zi  falak  Jung  mak.  II.  40. 
685-a.     Gar  i'adl  kuni  zi  kardagi  kai  daram  bak.  1*138. 

685  (a)  :—  BNb.359,  Sf.112,  BMa.218,  Hd29,  CR.1050. 
yag:  (1)  Shaikh  Jam;   (2)  Afdal   [Hv.]    [R.S.]. 

686.  Hin  suhah  damid  u  daman-e  shab  shud  chak.  III.  16. 

G. 

687.  Khayyam  zamana'  az  kase  darad  nang.  VI.  22. 
687-3.     Har  shab  ki  zanam  dar  kham-i  gesii-i  tu  chang.  1*139- 

687    (a):—  Pb.336,   Ba.284,  Hb.434.  . 

L. 

68y-b.     Ajza-i  wajud  jumla'  naqshand  u  khiyal.  fi4O. 

687  (b):—  Sc.283.  BMa.217,  BN1.312,  CR.1052. 
A  reply  to  69  J. 

688.  Az  jirm-i  hadid-i  khak  ta  ouj-i  zuhal.  IV.  41. 

689.  Asrar-i  liaqiqat  na-shawad  hall  ba  suwal.  VII.  13. 

690.  Andar  rahi  dm  du  ka'aba'  anmd  hasil.  VII.  192. 

691.  Ai  dil  mashanou  nasihate  ahali  hiyal.  III.  51. 

692.  Ai  'umr-i  'azlz  dada'  bar  bad-i  jahal.  VII.  68. 

693.  In  surat-i  koun  jumla*  naqsh  ast  u  khiyal.  IV.  54. 

694.  Bar-e  gham-i  'ishq  saz-kar  ayad  dil.  IX.  40. 

695.  Ba  sarwa-qade  taz'a-tar  az  khirman-i  gul.  IX.  119. 
696^.     Bi-gudhar  dila  waswasa'-e  fikr-i  muhal.  IX.  120. 

697.  Ta  kai  zahid  hadith  rani  zi  azal.  IX.  121. 

698.  Ghand  az  gham  u  ghussa'-e  jihan  qalaqal.  IX.  122. 

699.  Chun  bad  ba  zulf-i  6  rasidan  mushkil.  IX.   174. 

700.  Dar  sar  magudhar  hech  soudai  muhal.  IX.    123. 
7OO-a.     Saqi  tu  ba  husn  u  surati  khirman-i  gul.     A.577,  0.515,  Hz.343- 


7OO-b.     SaqT  qadahe  dih  ba  mane  sokhta'  hal.     A.578,  0.516,  Hz.34i. 


700-0.  Saqi  ki  rasad  ba  waslat  az  yariyi  'aql.     A.576,  0.514, 

701.  'Ishqe  ba  kamal  u  dil-ruba-e  ba  kamal.  IX.  52 

702.  Kas  khuld  u  jahim  ra  na-didast  ai  dil.  X.*iB7. 

703.  Mai  bar  kaf-i  man  nih  6  bar-awur  ghulghul.  VIII.  112 

704.  Mai  khur  ki  na  %ilm  dast  girad  na  'amal.  IX.  124. 

M. 
Ma. 

704-3.  Atash-zana5  6  sokhta'  6  sang  baham.  XII.  31. 

705.  An  ah  ki  pesh-i  hech  mahram  na-zanam.  I.  35 
705-3.  An  but  ki  zi  'ishq-i  o  chunin  hairanam. 


705    (a):—  Pb.353,  Ba.304,  Hb.454. 

706.  An  bih  ki  zi  jam  u  bada'  dil  shad  kunem.  IX.  27. 

707.  An  charkhi  falak  ki  ma  dar  6  hairanem.  II.  5. 

708.  An  lahza'  ki  az  ajal  gurezan  gardam.  IX.  28. 
708-3.     Anha  ki  banam-i  nek  me-khwanandam. 


708    (a)  :—  HGa.369,   Ht.15. 

Va^  'Afdal   IHx.  Abu  Sa'id  Abi'l  Khair    [Hv.]. 

709.  Az  bada'  shawad  takabbur  az  sarha  kam.  IX.  78, 

710.  Az  Khaliq-i  Kirdagar  u  az  Rabb-i  Rahim.  XL  20. 

711.  Az  ruyi  tu  shad  shud  dile  ghamgmam.  I.  45. 


3«4  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

•> 

7ii-a.  Az  'ishq-i  tu  man  dard-i  dil  anddkhta'  am. 

711    (»):-Sh.29,  BNa.79,   BERf.136. 

712.  Az  man  bar  Khayyam  rasaned  salam. 

712:— Hw.688,  J.424,  N.317.  W.349.  CR.1057. 

713.  Az  man  bar  Mustafa  rasaned  salam.  f  148. 

713:— Hw.667,  J.425.  N.516.  W.348.  CR.1056. 

7i3-a.  Az  nuh  pidar  6  chahar  madar  zadam.     BNb.447,  Hd.443- 

Afdal  [307!.     1-149. 

714.  Afsos  ki  befaida'  farsuda'  shudem.  II.  13. 

715.  Imroz  ki  mtfc  dar  sarab  takam.  IX.  79. 

716.  Ai  anki  tu-i  hayatfi  jam  janam.  I.  48. 

717.  Ai  charkh  zi  gardish-e  tu  khursand  nayam.  II.  29. 

718.  Ai  dost  biya  ta  gham-i  farda  na-khurem.  III.  54. 

719.  Izid  chu  na  khwast  an  chi  man  khwasta*  am.  VI.  2. 

720.  Ai  muftie  shahar  az  tu  pur-kar-tarem.  X.  107. 

Mb. 

721.  Ba  dilbar-i  khud  dast  dar  aghosh  kunem.  IX.  169. 

722.  Ba  rahmat-i  to  man  az  gunah  nandesham.  XI.  40. 

723.  Ba  zulf-i  tu  gar  dast-darazi  kardam.  IX.  159. 

724.  Ba  nafs  hamesha'  dar  na-burdam  chi  kunam.  XI.   14. 

725.  Bar  khud  dar-i  kam-i  arazu  bar-bastam.  X.  134. 

726.  Bar-khizam  u  'azm-i  bada'-e  nab  kunam.  'IX.  29. 

727.  Bar-khiz  u  bikob  pay  ta  dast  zanem.  VIII.   115. 

728.  Bar-khiz  u  biya  ki  chang  bar  chang  zanem.  VIII.  114. 
728-a.  Bar-khiz  u  biya  ta  mai  gulrang  kashem.     Var.  of  769. 

729.  Bar  mafrash-i  khak  khuftagan  me-blnam.  V.  5. 

730.  Bih  zan  nabuad  ki  yar  'uzlat  sazem.  X.  152. 

731.  Be-bada'  na-buda'am  dame  ta€,  hastam.  IX. 20. 

Mp. 

732.  Pak  az  *adam  amadem  u  napak  shudem.  VII.   177. 

733.  Paiwasta'  zi  gardishe  falak  ghamglnam.  II.   15. 

Mt. 

734.  Ta  chand  aslr-i  'aql-i  har-roza*  shawem.  V.   36. 

735.  Ta  chand  malamat  kuni  ai  zahid-i  kham.  X.  99. 

736.  Ta  zan  na-bari  ki  az  jihan  me-tarsam.  XL   18. 

737.  Ta  zan  na-bari  ki  ma  zi  adam  budem.  I.  44. 

738.  Ta  zan  na-bari  ki  man  ba-khud  moujudam.  X.  71. 

739.  Ta  kai  zi  jafai  har  kase  nang  kashem.  IIL   12. 

740.  Ta  kai  waraqe  *umr  ba  gham  dar  shikanam.  VIII.  103. 

741.  Tarsam  ki  chu  ba'ad  azin  ba  *alam  na-rasam.  VIII.  103. 

Mj. 

742.  Jana  mai  dfti  ki  ba  dile  ghamnakam.  VIII.  106. 

743.  Jana  man  u  to  namuna'-e  parkarem.  I  46. 

744.  Janam  zi  diregh-i  di  ba  dard  ast  muqim.  XI.  16. 

745.  Juz  hast-i  Khuda  nist  yaqm  me  danam.  I.   i. 

746.  Ghandan  ki  zi  khud  nist-taram  hast-taram.  X.  58. 

747.  Chun  atash  agar  zi  asaman  dar  gudharem.  VIII.  28. 

748.  Chun  nist  muqam-i  ma  darin  dair  muqim.  X.  46. 


_  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS  _  335 

Mkh. 
748-a.     Khud  ra  shab-u  roz  dar  sharab  andazam.  t*5O. 

80.378,  BMd.347,  Pb.376,  Ba.32i.     ^150. 
748-b.     Khurshld  ba  gil  nihuft  me-na-tuwanam.  XII.  32. 

Md. 

749.  Dar  pai  ajal  chu  man  sar  afganda'  shawam.  X.  158. 

750.  Dar  justan-i  jam-i  Jam  jihan  paimudem.  VII.   180. 
75O-a.  Dar  khan  a'  i  nisti  chu  khush  binishistam.  fiS*- 

750   (a):—  Pb.384,  Ba.328,  Hb.475. 
Par.  774,  • 

751.  Dar  daman-i  yar-i  bewafa  chang  zanem.  IX.  90. 

752.  Dai   dayara'e  wajud  der  ama'da'  em.  II.    12. 

753.  Dar  rah-i  tu  ta  asp-i  khirad  takhta'  em.  XI.  i. 
753-a.     Dar  lishq-i  tu  dil  raft  u  zi  jan  me  tarsam.  1*152. 

753  (a):—  Pb.387,   Ba.331,   Hb.478. 

754.  Dar  'ishq-i  tu  sad  guna'  malamat  bi-kasham.  XL  4. 

755.  Dar  mas  j  id  agar-chi  ba-niyaz  amada'  em.  X.   121. 

756.  Dar  maikada'e  4ishq  niyaze  darem.  IX.   149. 

757.  Dushman  ba-ghalat  guft  ki  man  filsafiam.  X.   133. 

758.  Dil  farq  na-me-kunad  hame  dana'  zi  dam.  X.  55. 

759.  Dniya  chu  rabat  u  ma  dar  6  mihmanem.  IV.  32. 

760.  Duniya  chu  fanast  man  ba-juz  fan  na-kunam.  X.  70. 
J6i.     Digar  gham-i  In  gardish-i  gardun  na  khurem.                  II.  60. 

Mr. 

76  1  -a.     Range  ki  az  6  ba-kar  nayad  mayem.     Sb.go,  BER.i62.     ti53- 
76  1  -b.     Roze  ba  nazara'  dar  kharabat  shudam.  tI54» 

761   (b)  :—  Pb.389,  Ba.333,  Hb.480. 
Parody  of  770. 

762.  Roze  ki  ba  ku-i  kftza-gar  me  gudharam.  V.  35. 

Mz. 

763.  Zan  pesh  ki  az  zamana5  tabe  bi-khurem.  IX.  19. 
763-^.     Zan  pesh  ki  rozgar  bar-girad  gam.  tI55- 

763    (a)  :—  BMb.375,   Hc.304,  CR.1075.  * 

763-b.     Zahar  ast  gham-e  jihan  u  mai  tiryakam.  Var.  715. 

764.  Zinguna*  ki  man  kar-i  jihan  me-binam.  X.  141. 

Ms. 
764-a.     Saqi  qadahe  bideh  ki  az  gham  risham.     Hz.337,  €.549,  A.5)§. 

I156' 
764-b.     Saqi  qadahe  ki  kushta'-e  jananem.   Hz.339,  0.550,  A.58o.  TI57- 

764-c.     Saqi  qadahe  ki  mast-i  didar-i  tu  am.  Hz.34O,  0.551,  A.58i  . 
764-d.     Saqi  nazare  ki  hamdam-e  gham  ma  em.  Hz.34i,  0.552, 

A.582. 

764-6.     Saqi  qadahe  ki  'ashiqe  ru-i  tu  am.     Hz.343,  0.554,  A.584.  t*6o. 
764-f.     Saqi  nazar  az  tu  gar  su-e  bagh  kunan.     Hz.344,  0.555,  A.585. 

fi6i. 
764-g.     Saqi  qadahe  ki  halqa'-dar-gosh-i  tu  am.     Hz.342,  0.553, 


76441.     Saqi  qadahe  ki  dil  ba  darya  figanam.     Hz.345,  0.556, 

A.586. 
764-!.     Saqi  zi  sharab-i  shouq  ma  be-khabarem.     Hz.346,  0.557, 

^.587. 


326  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

764-).    Saqi  sakhun  az  touba'i  pinhan  na-kunam.    Hz.347,  0.558, 


764-k.     S&ql  qadahe  ki  man  ba  bustan  na-rawam.    Hz.348,  €.559, 

A.58g.     ft  66. 
764-!.     Saqi  nazare  ba  man  kun  az  lutfi  'amim.     Hz.349,  0.560, 

f          A.590.     ti67. 
764-m.     Saqi  zi  ghame  tu  ta  kai  az  dast  shawam.     Hz.35O,  0.561, 

A.59I.     fi68, 
764-n.     Saqi  qadahe  ki  az  gham-e  dil  miram.     Hz.35i,  0.562, 

A.592.     fi69. 
764-0.     Saqi  tu  mara  sdkhta'I  man  chi  kunam.     Hz.352,  0.563, 

A.593.     ti7°- 
764-p.     Saqi  qadahe  ki  juz  tura  banda'  nayam.     £[3.353,  0.564, 

A.594. 
764-q.     Saqi  nazare  kaz  hamaj  dil-shortaram.     Hz-354,  0.565, 

A.595.     t'7*- 
764-r.     Saqi  naz^re  ki  mast  vi  shaida  hastam.     Hz.355,  0.566, 

^.596.     fi/3. 

765.  Sar-halqa'-i  rindan-i  kharabat  manam.  X.  66. 

MsL 

766.  Shabha  gudharad  ki  d!daj  barharn  na-zanem.  III.  22. 

767.  Shud  da'awa'-i  dosti  dar  in  dair  haram. 


768.  Subh  ast  dame  bar  mai  gulvang  zanem.  111.   iB. 

M'a. 

768-a.  'Alam  ki  dar  6  yak  dam-i  be-gham  na-zanem.  Var.  766. 

769.  'Id  ast  biya  ta  mai  gulrang  kashem.  III.  13. 

M/- 

770.  Farzin  sifata  ki  mast-i  ghamhat  shudani.  IX,   166. 

ML 

77*1.  Kurije  u  du  qurs  ax  jihan  biguzldam.  X.  49. 

Mg. 

772.  Gar  sakht  shawam  chu  sang  bar-darandam.  X.   137. 

773.  Gar  dar  girl  chaguna'  parwaz  kunam.  XI.  21. 
'  '  774.  Gar  man  zi  ma-ye  mughana'  mastam  hastam.  X.   136. 

775.  Gar  man  gunha'  rui  zamin  gardistam.  XI.  24. 

776.  Guftam  ki  digar  bada'-i  gulgun  na-khuram.  X.  100. 

777.  Gul  guft  chunin  ki  man  kunun  me  ayam.  III.  39. 

778.  Gul  guft  ki  dast  zar-fishan  awardam.  VII.  102. 
779-  Gul  guft  ki  man  Yusaf-i  Misre  chamanam.  III.  40. 

780.  Go-yand  mara  ki  mai-parastam  hastam.  X.   135. 

Mm. 

781.  Ma  afsar  u  Khan  u  taj  kai  bi-faroshem.  X.  61. 

782.  Ma  bada'i  talkh  talkh-i  derma'  khurem.  X.  60. 

783.  Ma  khirqa'-i  zuhd  dar  sare  khum  kardem.  X.  62, 
783-3.  Ma  dar  {alab-e  jam-i  humayun-i  Jamem.    BNb.sos,  Hd.44o.. 

Afdal  [314].     1174. 

784.  Ma  kaz  mai  bekhudi  tarab-nak  shudem.  X.  63, 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

785.  Mayem  dar-uftada'  chun  murgh  ba  dam.  VI.  6. 

786.  Mayem  ki  asl-i  shadi  6  kan-i  ghamem.  VII.  174. 

787.  Mayem  ki  sarmasti  sharabem  mudam.  X.  65. 

788.  Mahram  hasti  ki  ba  tu  goyam  yak  dam.  X.  1 26. 

789.  Ma'ashuqa*  'ayan  bud  name-danjistam.  I.  40. 

790.  Maqsud  zijumla'  afarinash  mayem.  VII.   172. 

791.  Man  bada'  khuram  wa  lek  mast!  na-kunam.  X.  101. 
79 1 -a.     Man  banda'-i  an  zulf-i  saman-posh-i  tu  am.  ti75» ' 

791    (a):—Hj.47,  Pc.499. 

792.  Man  be  mai  nab  zLstau  na-tuwanam.  IX.  26. 

793.  Man  dar  Ramadan  roza'  agar  me-  k*hurdam.  X.  118. 
793-a.     Man  dosh  dar  arazu-i  ruyat  har-dam.  1*176. 

793   (a):— Sb.112,  BERf.382,  BNn.80. 

794.  Man  zahir-i  riisti  u  hasti  danam.  IX.  25. 

795.  Man  gar  warqe  'umr  ba  gham  dar  shikanam.     Var.  740. 

796.  Man  gouhar-i  khud  ba  qimate  kam  na-diham.  I.  31. 
796-a.     Man  mai  zi  barai  tang-dasti  na-khuram.    Reply  to  791.    fi77- 

796  (a):— Si,  Rempis.    238,  LN.341,   Vagi  K.I.  [Rempw.  174|. 

797.  Mailam  ba  sharab-i  nab  bashad  dayam.  IX.  24. 

Mn. 

798.  Nai  az  sar-i  kar-i  ba  khalal  me  tar  sain.  XL  19. 

ML 

799.  Han  ta  ba  Knarabat  khuroshe  bi-zanem.  VIII.   5. 

800.  Har-charid  ki  mai  khilaf-i  din  hast  war  ham.  X.  102. 

80 1.  Har  roz  pagah  dar  kharabat  shawam.  XL  41. 

802.  Hargiz  ba  tarab  sharbati  abe  na-khuram.  IV.  2. 

803.  Hargah  ki  darin  sabza'  tarabnak  shawem.  III.  36. 

804.  Hangam-i  gul  ast  ^khtiyare  bi-kunam.  III.  23. 

My. 

805.  Ya  Rab  ba  tu  dar  gurekhtam  bi-pidhlram.  XL  23. 

806.  Ya  Rab  tu  gilam  sirishta'i  man  chi  kunam.  XL  22. 

807.  Ya  Rab  chu  bi-khaniem  sama*ana  goyam.  XI.  33. 

808.  Ya  Rab  man  agar  gunah  be-hadd  kardam.  XL  3. 

809.  Yak  jou  gham-i  ayyam  na-darem  khushem.  X.  50. 
Yakchand  asir-i  bada'  6  jam  shudem.  ti?8. 

809   <a):-Wa.26,  Sa.26,  Pb.419,  Ba.368,  Hb.505.  BMb.389.  CR.1086. 

810.  Yak  chand  ba  'ilm  u  'aql  dar-kar  shudem.  X.  56. 

811.  Yak  chand  zi  kodakl  ba  ustad  shudem.  VII.  155. 

812.  Yak  dast  ba  Mushafem  u  yak  dast  ba  jam.  X.  131. 
823.     Yak  roz  zi  band-i  'aqJ  azad  nayam.  X.  57. 

N. 
Na. 

814.  An  jism  piyala1  bin  ba  jan  abastan.  IX.  80. 

815.  An  ra  ki  waquf  ast  bar  ahwal-i  jihan.  VI.  3. 
8i5-a.    Anha  ki  kunand  da'awa-e  'ilm-i  ladun.    Sb.gg,  BERf.37g. 

Afdal  [331].     ti79. 

8 1 6.  Ahwal-i  jihan  bar  dilam  asan  me-kun.  XI.  53. 

817.  Az  gardish-i  in  dayara'-e  be-payan.  II.  51. 

818.  Asrar-i  azal  ra  na  tu  dan!  u  na  man.  VII.    144. 


328  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS  _ 

819.  Aknun  ki  zanad  hazar  dastan  dastan.  III.  21. 
8ig-a.     Imroz  dar-  in  zamana'-e  'ahad-shikan.  fi8o. 

8i9-a:—  Sb.23,  BERf.i32,  Vag.  (i)  Afdal  [334],  (2)  Hafiz, 
(3)  Faryabi  LRempis  182]. 

820.  Ai  anki-tu-i  khulas'-e  koun  u  makan.  IX.  125. 

821.  Ai  taza'  jawan  bishnou  az  in  pir-i  kuharv  VII.  20. 

822.  Ai  charkh  hamesha'  dar  na-burdi  ba  man.  II.  38. 
822-a.     Ai  dil  hadhar  az  masti  u  makhmuri  kun.  XII.  33. 
822-b.     Ai  dhat-i  munazzah-e  tu  pak  az  nuqsan.  t*8i. 

822    (b)  :—  BMb.440,  Pc.160,  CR.1090. 

822-0.     Ai  dil  chi  kira  kunad  mushawwish  biidan.     Abu  Sa'id   [Hv.l 

Sb.5i,  BNd.  195.    fi82. 

823.  Ai  gashta'  shab  6  roz  ba  duniya  nigaran.  VII.  3. 

Nb. 

825.  Ba  'ishq  hawas  yar  na-khwahad  budan.  IX.  49. 

826.  Ba  har  bad  u  nek  raz  natuwan  guftan  Hw.739.  Same  as  loi-a. 

827.  Bar  khatir-i  gham  pidhir-i  man  rahmat  kun.  XI.  52. 

828.  Bar  khiz  u  ma-khur  gham-e  jihane  gudharan.  IV.  15. 

829.  Bar  mujib-i  (aql  zindagani  kardan.  VII.  12. 

830.  Bi-shnou  zi  man  ai  zubda'i  yaran-i  kuhan.  II.  43. 


831.  Ta  bi-tuwam  khidmat-i  rindan  me-kun.  VII.'  193. 

832.  Ta  chand  dar-m  muqam-i  bedad-garan.  IX.  147. 

833.  Ta  kai  gham-i  an  khuram  kaz  in  dair-i  kuhan.       VIII.  76. 
833-3.  Ta  kai  gham  u  andejsha'-i  gardun  khurdan.                        ti83. 

833  (a)  :—  BMb.43_0,  Pc.252,  CR.1092. 

834.  T5  amada'i  ba  badshah!  kardan.  VII.  4. 

Nj. 

835.  Jan  maghz-i  haqlqat  ast  u  tan  post  bi-bin.  VII.    176. 

836.  Janha  hama'  ab  gasht  u  dilha  hama'khun.  I.  7. 

Nch. 

836-3.  Gharkhe  falak  az  bahar-i  tu  bigirist  makun.                      ^184. 

836  (a)  :—  BNb.458,  PC.  126,  Hd.70.     Kag:  Afdal   [349]. 

837.  Chun  hasil-i  adam!  dar  In  shoristan.  IV.  57. 

Nh. 

839.  Khwahi  ki  nihad  pesh-i  tu  gardun  gardan.  III.   2. 

Nd. 

840.  Daram  zi  jafa-e  falak-e  aina'  gun.  II.  27. 

841.  Dam  ki  chirast  touba'  na-kardan-i  man.  X.  108. 

842.  Dar  jism-i  piyala'  jan  rawan  ast  rawan.  IX.  81. 
842-3.  Dar  halqa'-i  faqr  ay  u  shahi  me-kun. 


842  (a):—  Sc.353,  Pb.439,  Ba.388,  Hb.525. 

843.  Dar  dam-i  bala  dana'  tu  pash!  ya  man.  XI.  10. 

844.  Dar  daman-i  in  charkh  -i  no-angezi  kuhan.  II.  49. 

845.  Dar  zulm  ba  qoul-i  hech  kas  kar  ma-kun.  VII.  88. 

846.  Dar  'alam-i  khak  az  giran  ta  ba  giran.  IX.  153. 

847.  Dar  *ishq  agar  qadam  zani  mohkam  zan.  IX.  51. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 329 

&47-a.    Dar  mulk-i  khuda  tasarruf  aghaz  ma-kun.  XII.  34. 

848.  'Durwish  zi  tan  jama'-i  surat  bar  kun.  VII.  120. 
&48-a.    Dil-sokhtagan  dar  pai  kar  and  ma-kun.     BNb.457,  Pc.345. 

Afdal  [356!  fi86. 

849.  Dosh  az  sar-i  sidq  u  az  safa-e  dil-i  man.  IX.  92. 

850.  Di  bar  Jab-i  jo-i  ba  nigare  mouzun.  VIII.  132. 

Mr. 

851.  Rinde  didam  nishista'  bar  ru-i  zamin.  IX.   126. 
85 1 -a.  Raftam  ki  darin  manzil  bedad  budan.  XII.  35. 

852.  Roze  ki  zi  to  gudhashta'  ast  yad§ma-kun.  VII.  46. 

853.  Roze  ki  muqaddasan-i  khaki  maskan.  I.  32. 
Nz. 

853-a.     Zawwal  hama'  dosti  namudi  ba  man.  t1^?- 

853  (a):— BNa.82,  BMd.312,  A.74I,  CR.II02. 

854.  Zin  gumbad-i  gardinda*  bad-af'ale  bin.  VII.  47. 

Ns. 
854-a.     Saqi  tu  ba  masti-I  gawahe  dil-i  man.  fi88. 

854  (*):— Hz.361.   Cb.518,   Hd.161,   A.731. 

854-b.     Saqi  gham-i  din  kuja  khurad  jan-i  hazin.  fi89* 

854  (b):— Hz.365,  Cb.514.  Hd.158,  A.735. 

854-0.     Saqi  dil-i  man  sokht  nazar  bar  man  kun.  tJ9°' 

•    854  (c):— Hz.366f  Cb.520,  Hd.156,  A.136. 
854-d.     Saqi  qadah-e  dih  5  dil  az  gham  bi-rahan. 

854  (d):— Hz.362,  Cb.529,  Hd.155,  A.732. 
854-6.     Saqi  nazare  ba  'ashiqe  mahzun  kun. 

854  (e):— Hz.363,  Cb.530,  Hd.160.  A.733. 
8s4-f.     Saqi  qadahe  ki  nist  agaham  man.  fi93« 

854  (f ) :— Hz.364.  Cbb.531,  A.734. 
854-g.     Saqi  hama'  zakhm-i  ta'ana*  shud  masti-e  man.  1"i94« 

854  (g) :— Hz.367,  Cb.532,  A.737. 

Msh. 
854-h.     Shud  dida'  ba  'ishq  rah-namune  dil-e  man.  •     ^195' 

854  (k):— BNa.92,  BMd.318.  A.740.  CR.1104. 

Vag:    (1)    Kamal   Isma-Jl    [MS.   1010  H.]     [A.K.J.     (2)    Abu   Sa'id    [Hx.J. 

855.  Sharmat  nayad  azin  tabahi  kardan.  VII.  80. 

Ns. 

856.  Sayyad  na'i  hadith-i  nakhchir  ma-kun.  VII.  112. 

Nq. 

857.  Qoume  mutafakkar  and  dar  madhhab  u  din.  X.  6. 

Nk. 

858.  Kas  nist  dar  in  guft-u-shunud  hamdam-i  man.  X.  144. 

Ng. 

859.  Gavest  dar  asman  u  namash  parwin.  X.  127. 

860.  Gar  bar  falakam  dast  bude  chun  yazdan.  II.  41. 

86 1.  Goyand  mara  ki  mai  bi-khur  kamtar  azin.  X.  103. 

JVm. 

862.  Miskin  dil-i  dardmand-i  diwana'-i  man.  IX.  82. 

863.  Ma-shnow  sakhun-e  zamana'-saz  amada'gan.  IX.   127. 

864.  Mai  khurdan  u  gird-i  gulrukhan  gardidan.  X.  88. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 


Nn. 

865.  Na-tuwan  dil-i  shad  ra  ba-gham  farsudan.  IX.  128. 

866.  Nang  ast  ba  mam-i  nek  mashhur  shudan.  II.  6  1 

Nh. 

867.  Har  roz  ba  gardish-e  tu  ai  charkh-i  kuhan.    Meaning  not  clear. 

,   867:—  Hy.559.    BMd.32.    H1.76,    BMc.53.    Hc.335,     Bb.562,    RPc.22.    A.690, 
LCR.583--1110. 

Vag:  Afdal    [Hv.]. 


Ny. 

868.  Ya  Rab  zi  qabul  u  az  r&dam  baz  rahan.  XI.  51. 

W 

Wa. 

869.  An  qasr  ki  bar  charkh  name  zad  pahlu.  IV.  27. 

870.  Az  amadan  p  raftan-i  ma  sude  ku.  II.  9. 

871.  Az  tan  chu  rawad  rawan-i  pak-e  man  u  to.  V.  6. 
87  1  -a.     Auhad  dar-i  dil  me-zani  akhir  dil  ku.  f  197. 

871     (a):—  BNb.453,  Sb.280,  Pc.128.     Kag:  Afdal    [366  j. 

87  1  -a:—  Vag:   (2)    Auhad  kirmani   tHv.l.  (3)    Sa'd  ud  Din 

Hamawi.     [Rempis  199!.  tI97- 

87  1  -b.     Afdal  tu  ba  liar  khiyal  maghrur  ma-shou.  1*198.     BNb.454, 

PC.  1  29.     Rumi  [Hv.l   Afdal  [366!. 

872.  Ai  ab-i  hayat  mudmir  andar  lab-i  to.  IX.  162. 

873.  Ai  anki  pidid  gashtam  az  qudrat-i  to.  XI.  12. 
873-a.     Ai  taj  zi  H  'umrak  zi  sharaf  bar  sar-i  to.  BNb.374,  Hd.iS. 


874.  Ai  dil  zi  ghame  jihan  ki  guftat  khun  shou.  IV.  56. 

875.  Ai  rafta'  ba  chougan-i  qada  hamcHu  go.  VI.  19. 

876.  Ai  zindagi  o  tan  6  tawanam  hama'  to.  I.  9. 
876-3.  Ai  munda'  ba  tadhwlr-i  farebinda'  girou.           ^rar.  886. 

877.  In  charkh-i  falak  bahar-i  halak-e  man  u  to.  II.  53. 

wb: 

878.  Bar  dar  piyala*  6  sabu  ai  dil-ju.  VIII.  127. 
878-a.  Berun  zi  tahayyur  ai  pisar  chlst  bigo.                          XII.  36. 

Wch. 

'^79.  Chun  bada*  khuri  zi  'aql  be-gana'  ma-shou.                IX.  129. 

880.  Chun  raft  zi  jism  jouhar-e  roushan-i  to.                             V.  3. 

Wd. 

88  1.  Dar  dida'i  tang-i  mor  nur  ast  az  to.                                      I.  8. 

Wr. 

882.  Roze  ki  buad  waqt-i  halek-e  man  u  to.  IV.  49. 

W*. 

883.  Zahid  na  kunad  gunah  ki  qahhari  to.  XI.  31. 

W*. 

883-3.  Saqi  nazare  lutf-i  dilaray-i  tu  ku.                                       f2OO. 
883   (a^:—  Hz.368,  Cb.680,  Hd.159,  A.762. 

884.  Sirr  az  hama9  na-kasan  nihan  dari  to.  VII.  21. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 


331 


Wg. 

885.  Gar  ba  khiradi  tu  hirs  ra  banda'  ma-show.  VII.  71. 
885-a.     Gar  khilwat  u  'uzlat  ast  sar-maya'-i  to.     BNb.385,  Hd.4i3. 

Afdal   [380!.     f20i. 

Wm. 

886.  Maycm  kharidar-i  maye  kuhna'  u  nou.  X.  89. 

Wn. 

887.  Na  karda'  gunah  dar  jihan  klst  b>  go.  XI.  37. 

Wy. 

888.  Yaqiit-laba  la'ali  Badakhshani  kii.  VIII.   105. 

H 

Ha. 

889.  An  bada'-i  khushgawar  bar  dastam  nih'.  VIII.  29. 
8&9-a.     An  guruh5  ki  bud  sabaq  zi  gardun  burdah'.  f2O2. 

889  (a):— Hj.301,  Hd.470. 

88g-b.     An  nlst  jihan  chunaki  pindashta'i.     BNb.4O2,   Hd«9O.     1203. 

890.  Az  iitash  u  bad  u  ab  u  khakem  hamah'.  VII.  142. 
Sgo-a.     Az  bada'-i  la'al  u  jam-i  chun  firozah'.  1204. 

•    890    (a) :— BMb.472,    Pc.164,    CR.1117. 

890-,  \     \7.  bas  ki  shikasta'  baz  bastam  toubah.  1205. 

890  ikL^:-  V)K  Pc.11.  CR.1118. 

Vag'-   (l>   /.^ti  da'id  Zaqi;    (2)   Salman  Saoji,   [Hv.]. 

891.  Az  dars-i  'ulumu  zuhd  bi-gurizi  behj.  IX.  88. 

892.  Az  harchi  na  khurramist  kotahi  bih'.  IX.  130. 

893.  Andaza'-i  *umr  besh  bar  shast  ma-nihs.  IX.  131. 

894.  Ai  be-khabar  a2  kar-i  jihan  hech  na'i.  \^II.  140. 

895.  Ai  payi  sharaf  bar  sar-i  aflak  zadah'.  I.  56. 

896.  Ai  dar  rah-i  bandagiet  yaksan  kih  u  mih'.  XI.  50. 
8g6-a.     Ai  dar  talab-e  girah'-kushai  murdah'.  f2o6. 

896    (a):—BNb.491,  RPa.319,  Hd.512.    'Attar  [M.N.]   Afdal  Text  J384]. 

897.  Ai  dil  ba  chi  gham  khurinda-e  andeshah*.  IV.  58. 

898.  Ai  rafta*  u  baz  amada'  6  khum  gash  tab'.  X.  128. 

899.  Ai  sokhta'i  sokhlta'I  sokhta'i.  XI.  59. 
899-a.     Ai  baqiyi  mahad  ba  fanaye  ki  na'I.  XII.  37. 
Sgg-b.     Ai  lutf-i  tu  az  kamal-i  bala-i  hama'.  t&°7- 

899   (b):— BNb.363,  Sf.166,  Hd.14.     Vagi   Afdal   [387]. 

900.  Ai  man  dar-i  maikhana'  ba  sublat  ruftah'.  IX.  135. 

901.  Ai  nek  na-karda*  6  badiha  kardah9.  X.  140. 

902.  In  charkh  chu  tasest  nigun  uftadah'.  II.  59. 
9O2-a.     Ai  har  nafase  sad  gunah9  az  ma  didah'.  XII.  38. 

903.  Ai  yar  zi  rozgar  bash  asudah'.  IV.  17. 
903-3.     Ai  ya  ra*ana  shakhs-i  tura  farsudah.     BMb.48i,  PC.  167, 

CR.ing.     f2o8. 

Hb. 

go3-b.     Bazicha'i  qudrate  khudayem  hamah'.  XII,  39. 

903-0.     Bisiyar  ba  gasht  charkh  u  ma  na-budah.  1^09. 

903  (c) :— Sb.57,  BMf.360. 

904.  Bingar  zi  saba  daman-i  gul  chak  shudah'.  III.  17. 

Hp. 

905.  Pire  didam  ba  khwab-i  mast!  khuftah.  IX.   132. 


332 

INDEX  TU  KNOWN  QUATRAINS 

Ht. 

906. 

Ta  bada'-i  gulgunst  dar  In  kashanah'. 

IX.  148. 

907- 

Ta  chand  zi  mas  j  id  5  namaz  5  rdzah'. 

V.  37. 

908. 

Ta  kai  gham-i  an  khuram  ki  daram  ya  na'. 

VIII.  30. 

9<>9- 

Tan  dar  gham-i  rozgar-i  be-dad  ma-deh. 

IX.  133. 

9^9-a. 

Tu  layiqi  nuktaha-i  bank  na'I. 

7210. 

909 

(a):—  BMd.453,  A.804,   Hz.  140. 

Hj. 

• 

910. 

Jana  zi  kudam  dast  bar  khwasta'-i. 

III.  3- 

gn. 

Janest  dar  In  rah  khatarnak  shudah'. 

V.  4. 

Hch. 

912. 

Chand  az  pai  hirs  dar  tane  farsudah*. 

IV.  21. 

9i2-a. 

Chun  mohra'  ba-ru-i  takht-i  zardem  hamah'. 

XII.  40. 

Hd. 

,r 

9'3- 

Dam  zi  chi  ru-i  uftadast  u  chi  rah. 

VII.  113. 

9i4- 

Dar  majlis-i  'ushshaq  nishistem  hamah. 

IX.  171. 

9i5- 

Dil  dast  ba  turra'-e  tarab  na  burdah. 

X.  149 

916. 

Duniya  ba  murad  runda'  gir  akhir  che. 

VII.  45- 

gi6-a. 

Duri  zi  kase  kazo  nayasal  bih'. 

fan. 

916 

Ca):—  RPb.117,  Pc.352.    Afdal  [Hj.]. 

' 

Hr. 

gi6-b. 

Rinde  bayad  zi  shahar-i  khud  takhta-e.     BNb.4i8, 

Hd.340. 

917.  Roze  bin!  mara  tu  mast  uftadah.  I.  47. 

Hs. 

918.  Saqi  ba  sabuhe  mai  nab  andar  dih'.  VIII.  71, 
9i8-a.     Saqi  chu  mara  'ishqi  tu  daghe  dadah'.     Hz. 369,  Cb.7O9, 

Hd.i62)  A.799,   ' 


Ugh.  . 

919.  Gharra'  chi  shawl  zi  maskan  5  kashanah.  VII.  69. 

Hf. 

920.  Faryad  ki  *umr  raft  bar  behudah'.  XI.   17. 


921.  Qatra'  bigirist  ki  az  darya  judaem  hama'. 
921:— J.475,  N.365,  W.410,  CR.1127. 

Hk. 

922.  Kam  khur  gham-i  rozgar-i  na-saz  shudah'.  IX.  134. 

He- 

923.  Gar  asp  u  yaraq  ast  6  gar  ferozah'.  II.  17, 
923-a.     Gar  maghz  hamah'  bin!  u  gar  post  hamah'.  f2i5. 

923    (a)  :-Pb.500.  Ba.450f  Hb.587.  RPa.320.  HGb.283,  Pc.457. 

Vag-.Atdal  [Hj.  Hx.]. 
923-b.     Guftam  ki  bi-sokhtam  zi  'ishqat  wallah.  f2i6. 

923  (b):—Pb.501,  Ba.451.  Hb.588. 
923-0.     Guftl  ki  tura  shawam  madar  andeshah'.  fsi7. 

923  <c):— RPb.30.  Pc.432.    Found  in  Hafiz  MS.  d.  818  H.  [H.S.L.  1295]. 

924.  Goyand  hashish  bahar-i  diltangi  bih'.  X.  104. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS  333 

Hm. 

924-a.     Ma  ra  sipare  tir-i  bala  sakhta'  i.     BNa.94,  BMd.32i,  Hd.32i, 

A.8oo,  GR.H29.     taiS. 
924-b.     Ma  dhat  nihada'  dar  sifatem  hama'.     BNb.493,  Hd.435. 

Vag.    Na&ir  khusrou  [p.5og].     Afdal  [400].  XII.  41. 

925.  Ma  'ashiq  u  rind  u  mai-parastem  hamah'.  X.  64. 
925-a.     Mayem  ba  lutf-i  to  tawalla  karda^'.  X.   139, 

Hn. 

926.  Naqshest  ki  bar  wajud-i  ma  rekhta'i  XI.  1 1 . 

9 

Hh. 

927.  Har  touba'  ki  kardem  shikastem  hamah'.  VIII.  122. 

928.  Har  roz  bar  anam  ki  kunam  shab  toubah.  VIII.  121. 

Hy. 

928-a.     Ya  Rab  hama'  khufta'  em  bedari  dih'.  fa  19. 

928    (a) :— BNb.356,   Ht.21.   Hd.36. 

928-b.     Yare  ki  wajud  6  'adamam  ost  hamah'.  f22O. 

928  (b):— Pb.512,    Ba.462,  Hb.599. 

(1)   Shahab-ud  Din  Sohrawardi    [R.S.].     (2)    Afdal    [Hj.]. 

929.  Yak  jur'a  ma-e  kuhna'  zi  mulk-e  nou  bih'.  IX.  32, 

Y. 

Ta. 

929-a.     Akhir  dil-i  khasta'-e  mara  tadblre.  f  221. 

929  (*):— Hj.46,   Pc.136. 

930.  Adam  chu  surahi  buad  6  ruh  chu  mai.  IX.  186. 

931.  Azar-i  dile  khalq  r^i-joyem  shab-e.  VII.  96. 

932.  An  bih  ki  zi  jam  u  bada'  dil  shad  kunl.     Var.  706. 

933.  An  maya'  zi  duniya  ki  khuri  ya  poshi.  VII.  70. 

934.  Anam  ki  zi  hecham  ba  wajud  award!.  XL  25. 

935.  Anha  ki  zi  pesh  rafta'  and  ai  Saql.  VIII.  77. 

936.  Am"  ki  tu  hal-i  tang-halan  danT.  X?.  49. 

937.  Ibriq-i  ma-e  mara  shikasti  Rabbi.  XI.  2. 

938.  Ar  mardumi  6  salimi  6  miskini.  VIII.  32. 

939.  Az  amadane  bahar  u  az  raftan-i  Dai.  IX.  135, 

940.  Az  daftar-i  'ishq  me-kushudam  fale.  IX.  53., 

941.  Az  dur  pidid  amad  na-pak  tane.  X.  129. 
941 -a.     Az  shakh-i  wajud  agar  bare  dashtame.  XII.  42. 

942.  Az  kibr  ma-dar  hech  dar  sar  hawase.  VII.  in. 
942-a.     Az  ku-i  kharabat  bar  amad  mahe.  XII.  43. 
942-b.     Az  markab-i  bakht  u  shast-i  Nuh  ai  Saqi.  f222. 

942  (b) :— Sb.259,  Pb.534,  Ba.485f  Hb.623. 

943.  Az  matbakh-i  duniya  tu  hama'  dud  khuri.  VII.  72. 
943-a.    Az  ma'adan-i  khwish  chun  juda  uftadl.  XII.  44. 

944.  Uftada'  mara  ba  mai  u  masti  kare,  X.  59. 

945.  Awwal  ba  khudam  chu  ashna  me-kardi.  I.  24. 

946.  Ai  an  ki  khulasa'e  chahar  arkanl.  VII.  184. 

947.  Ai  anki  dawa-i  dard-maradan  dan!.  I.  49. 

948.  Ai  anki  shab-6-roz  khuda  me-talabi.  VII.  179. 

949.  Ai  an  ki  nati-ja'-e  chihar  6  hafti.  VII.  143. 

950.  Ai  az  harame  dhat-i  tu  (aql  agah'  nai.  I.  3. 

951.  Ai  bada'-i  khush-gawar  dar  jam-i  tihi.  IX.  83. 

952.  Ai  bada'-i  nab  u  wai  ma-e  minal.  IX.  31. 


334  INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 

953.  Ai  charkh  chi  karda'-am  tura  rast  bugoy.  II.  36. 

954.  Ai  charkh  dilam  hamesha'  ghamnak  kuni.  II.  35. 

955.  Ai  charkh  hamah'  khasis  ra  chiz  dihi.  II.  34. 

957.  Ai  dar  talab-e  jouhar-i  kani  kani.  VII.  183. 

958.  Ai  dil  agar  az  ghubar-i  tan  pak  shawl.*  VII.  149. 

959.  Ai  dil  ba  mujarradi  na-rafti  game.  VII.  150. 

960.  Ai  dil  tu  ba  sirr-i  in  mu'amma  na-rasi.  IX.  136. 
960-3.     Ai  dil  chu  asir-i  mihnati  hech  magoy.     Sb.28,  BERf.i35. 

.                                ^  7223. 

961.  Ai  dil  chu  ba  bazm-i  an  sariam  bi-nishini.  IX.  137. 

962.  Ai  dil  zi  sharab-i  jahai  masti  ta  kai.  VII.  109. 

963.  Ai  dil  mai  u  ma'ashuq  ma-kun  dar  baqi.  III.  66. 
963-3.     Ai  dil  nafase  muti'i  farman  na-shudi.  f224. 

963-3: — 86.332,  LE.90.     Vag.  Afdal   [422]. 

964.  Ai  dahar  ba  kardaha-i  khud  mo'atirafi.  IV.   13. 
964-3.     Ai  Saqi  jan  u  sarvv-i  azad-i  kase.  t225- 

964   (a):—Hd.163,  A.?13. 

965.  Ai  Suf-iyi  saf-i  ki  khuda  me-talabi.  VII.  178. 

966.  Ai  kash  ki  jai  aramidan  bude.  X.   163. 

967.  Ai  kuza'-gara  ba-gosh  agar  hushiyarl.  V.  25. 
967-3.     Ai  kuza'-gara  chand  na-dari  khabare.  t226. 

967    (a):— BNf.24.Wbcd.487,   BDb.370,  Hn.452,   BMf.407,  HP.407,   Cft.1142. 

968.  Ai  gul  tu  ba  rii-i  dil-ruba  me  mani.  III.  41. 

969.  Ai  lutf-i  tu  dastgir-i  bar  khud-raye.  XL  44. 
969-3.     In  dam  ki  dar  in  manzil-i  bedadg3ri.  t227. 

Vag.  Avicena.  Rempis  [215]. 
969    (a) :— BMd.507,   BNe.32,   Pc.578,  CR.1144. 
969^.     Ai  Natiq  3g3r  ba  markab-e  jisn^ni.     BNb.383,  Hd.,422. 

Afdal  [432].     f228. 

970.  Ai  nuskha-i  nama'-e  ilahi  ki  tu  yi'.  VII.  182. 

971.  In  kar-i  jihan  ag3r  naj  taqlid  aste.  III.  45. 

972.  In-ast  tariq-i  rindi  o  onbashi.  IX.    146. 

n. 

973.  Ba.  dard  bi-saz  ta  dawa-e  yabi.  VII.  49. 

974.  Ba  dard  qina'at  kun  u  abad  bi-zi.  VII.  48. 

975.  Ba  msn  tu  hsr-an-chi  goyi  az  kin  goyi.  X.  68. 

976.  Bar  jih  bar  jih  chi  jai  khwab  ai  Saqi.  VIII.  78. 

977.  Bar  sang  zadam  dosh  sabu-e  kashi.  V.  31. 

978.  Bar  kuza'-garan-i  dahar  kardsm  gudhare.  V.  24. 

979.  Ear  gir  zi  khud  hisab  3gar  ba-khabari.  VII.  132. 

980.  Bishuguft  shugufa5  mai  biyar  ai  Saqi.  VIII.  129. 
980-3.     Bishnou  zi  man  ai  dost-i  haqiqi  sskhune.  t22g. 

980    (a):~Hn.449,  BMf.387. 

981.  Bu  kushay  d3re  ki  dar  kushaind3'  tu-i.  XL  43. 

982.  Bigirift  mara  malamat  3z  zarraqi.  VIII.  79. 

rp. 

983.  PirS  didam  ba  khina'-e  khummsre.  IX.  138. 

984.  P3iw3sta'  zi-bahar-i  shahwat-e  nafsani.  VII.   78. 

rt. 

984-3 :— Sb.so,  Ht.8,  BERf.i37,  Afdal  [439]. 
984-3:— Sb.30,  Ht.8,  BERf.i37,  Afdsl  [439]. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 


335 


985.  Ta  tarki  'alayaq  6  'awayaq  na  kunl. 

986.  Ta  chand  hadith-i  panj  u  char  ai  saqi. 
g86-a.  Ta  chand  zi  jan-i  dard-mand  andeshi. 

986  <»):— Pb.548.   Ba.502,   Hb.640. 

Vag:    (H    Afdal  JHjJ.     (2)    Hasan   Ghaznavi,    [Hv.] 

987.  Ta  chand  zi  yasin  u  barat  ai  saqi. 

988.  Ta  dar  tan-i  tust  ustakhan  5  rag  u  pai. 

989.  Ta  dar  hawase  la'al-i  lab  5  jam-i  may!. 

990.  Ta  dida'-i  dil  zi  didaha  na-kushayi. 

991.  Ta  kai  pai  asbab-i  tana"um  gardi.  • 

992.  Ta  kai  zi  ghame  zamana'  maljzun  bashi. 

993.  Ta  kai  goyi  zi  char  u  haft  ai  saqi. 

994.  Tan  zan  chu  ba  zere  falak-e  be-baki. 

995.  Tunuke  mai  la'al  khwaham  6  dlwane. 

996.  To  amadi  ai  rahat-i  janam  ki  tu-i. 


VII.  74- 
VIII.  80. 


[A.K. 


[R.S.]. 
VIII.  136. 

VII.  123.. 
VII.  73. 

VII.  6. 
VII.  77- 
VII.  51. 

VIII.  81. 
IX.  139. 

VIII.  131. 
IX.  140. 


997*  Janam  ba  gham  amada'  sutuh  ai  Saqi.  VIII.  82. 

998.  Juz  rah-i  qalandar  ba  kharabat  ma-poy.  VIII.  u. 

Teh. 

999.  Chandan  ki  nigah  me-kunam  bar  suye.  X.  90. 
lopo.  Chandln  gham-i  behuda'  ma-khur  shad  bi-zi.  VII.  41. 
i  do  i.  Chun  jins-i  mara  khasa'  bi-danad  Saqi.  VIII.  83. 

looi-a.  Chun  khak  dila  agar  'inan-kash  bashi.  f232. 

1001  (t)  :— Pb.558,  Ba.512,  Hb.650. 

1002.  Chun  me-na-dihad  ajal  aman  ai  Saqi.  VIII.  84. 

1003.  Chun  waqafi  ai  pisar  zi  har  asrare.  VI.  20. 

1004.  Chun  hast  zamana'  dar  shitab  ai  saqi.  VIII.  85. 


Tkh. 
1005. 
1006. 
1007. 
ioo7-a. 

1008. 
1009. 

Yd. 
1010. 

IOII. 
1012. 
1013. 
1014. 
1015. 

1016. 

1017. 

1018. 
ioi8-a. 
ioi8-b. 


Hale  man-i  khasta'-e  gada  me-dani.     Var.  947. 

Khishte  na-niham  pa  na-zanam  bar  khishte. 
Khwahi  ki  asas-i  'umr-i  muhkam  yabi. 
Khwahi  ki  pasandida-i  aiyyam  shawl. 
Khwahi  ki  dar  in  zamana'  farde  gardi.     BNb.482, 

Vag.  Rumi  [Hv.]  Afdal  [453!.  f233. 
Khush  bash  ki  pukhta'  and  soudai  tu  di. 
Khun  shud  jigaram  biyar  jam  ai  saqi. 


Dani  ki  sufida'-dam  khuruse  sahari. 
Dar  bagh  chu  bud  ghora'i  tursh  awwal-i  Dai. 
Dar  jam-i  tu  yaqut-i  rawan  ai  Saqi. 
Dar  justan-i  jam-i  Jam  zi  kotah'  nazarl. 
Dar  hikmat  agar  Arastu  6  Jamhuri. 
Dar  dih  qadahe  zi  la'al-i  nab  ai  Saqi, 
Dar  dih  mai  la'al-i  lala'-gun  ai  Saqi. 
Dar  dih  mai  la*al-i  mishk-bu  ai  Saqi. 
Dar  dih  mai  ham-chu  arghawan  ai  Saqi. 
Dar  dida'  ba  jai  ab  nam  bayaste. 
Dar  rah-i  qina'at  ar  sipanje  dari.     BNb.484. 

1018  (b)  :-Hd.544,  A.824. 

Vag:    (1)    Afdal    (456).     (2)    Shaikh   Ruba'i    [Hv.]. 


X.  51- 
IX.   141. 
VII.  95. 
Hd.84. 

VII.  5tt 
VIII.  86. 

VII.  7. 

VII.  134. 

VIII.  87. 

VII.  185. 
IV.  6. 

VIII.  88. 
VIII.  89. 
VIII.  90. 
VIII.  91. 

XII   45. 

1*234- 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS 


ioi8-c.  Dar  dida'i  kayanat  moujud  tu-i.     BNb.482,  Hd.8. 

1019.  Dar  sang  agar  shawi  chu  nar  ai  Saqi.  VIII.  92. 

1020.  Dar  sho'abida'-khana'-e  jihan  yar  ma-joy.  VII.  29. 
iO2O-a.  Dar  'alam  agar  tura  buad  dast-rase.                             XII.  46. 

1 02 1.  Dar  kargahe  kuza'-gare  kardam  ray.         ,  V.  26. 

1022.  Dar  gosh-i  dilam  guft  falak  pinhani.  II.  52. 

1023.  Dar  har  tarafe  dard  dusad  dam  nihi.  XI.  9. 
*O23-a.  Da'awa  ba-sare  zaban-i  khud  bar-basti.     BNb.4io,  Hd.57, 

Afdal  [460!.     t236. 

1024.  Duniya  nafase  U  man  dar  6  yak  nafase.  IV.  16. 

1025.  Do  chiz  ki  hast  maya^e  danayi.  VII.  27. 
iO25-a.  Dosh  amad  u  guft  agar  tu  ma  me  talabi.                          t237« 

1025  (a):— Sc.443,  RPb.70. 

1026.  Rou  be-khabari  guzm  agar  ba-khabari.  IX.  142. 

1027.  Roze  ki  dilam  ba  rang-i  abi  yabi.  IX.  85. 

rt. 

1028.  Zahid  na  ba  zuhd  kard  sud  ai  saqi.  VIII.  93. 

1029.  Zan  pesh  ki  az  jam-i  ajal  mast  shawi.  IV.  44. 

1030.  Zan  kuza'-e  mai  ki  nist  dar  wai  darare.  VIII.  31. 
Zad  shama'i  butan  bar  dil-i  man  di  nare.     HJ.3OO,  BEf.34&. 


1031.  Zinhar  darin  rah  majazi  naye.     Var.  1059. 

1032.  Zinhar  kunun  ki  me-tuwani  bare.  VII.  100. 

1033.  Sazinda'-i  kar-i  murda'  6  zinda'  tuyi.  XI.  32. 
Saqi  qadahe  ki  me-kunad  gham  sitame.  f239« 

1033  (L):— Hd.157,  A.814. 

Saqi  qadahe  ki  hast  'alam  nafase.  J24O. 

1033    (a):— Hd.157,  A.814. 
Ysh. 
IO3/.     Shaha  zi  maye  u  mutrib  6  anjumane.  III.  i. 

1035.  Shakhse  ba  zan-e  fahisha'  gufta  masti.  X.  124. 

1036.  Shama'  ast  u  sharab  u  mahtab  ai  saqi.  VIII.  94. 

TS. 
,  ^037.     Subh-e  khush  u  khurram  ast  khiz  ai  Saqi.  VIII.  95. 

Ta. 

1038.  'Alam  hama'  gar  chu  goy  uftad  ba  gawe.  VIII.  135. 

1039.  Gar  amadanam  ba  man  bude  namadame.  II.  25. 

1040.  Gar  ba  tu  falak  badi  sigalad  chi  kunl.  VII.  90. 
!O4O-a.    Gar  hakim-i  sad  shahar  u  wilayat  gardi. 

1040    <•):— Wbcd.180.   RPa.323.     Va%-.    Afdal    [Hx.,    Hv.]     [468]. 
Vagi   Imad   Faqih  Kir  [Hv.]. 

iO4O-b.     Gar  khidmat-i  har  tane  kunl  jan  bashi. 

1040   (b):— BNa.112.  Sf.44,  Pb.588,  Ba.546,  Hb.683,  CR.1174. 
1040-0.    Gar  khub  nayam  khub  parastam  bare.    Rumi  [HvJ.     t243. 

1040  (c):— Hz.141,  BMd.451,  Hi.41. 

4041.     Gar  dar  nazare  khwish  haqiri  mardi.  VII.  86. 

1042.     Gar  dast  dihad  zi  maghz-i  gundum  nane.  VII.  131. 


INDEX  TO  KNOWN  QUATRAINS  337 


IO43'     Gar  ru-yi  zamin  ba  jumla'  abad  kuni. 

VII.  104. 

1044.     Gar  zan-ki  ba-dast  uftad  az  mai  du  mane. 

X.  123. 

1045.     Gar  shadi-e  khistan  dar  an  me  dam. 

VII.  89. 

1046.     Gar  shohra'  shawi  ba  shahar  sharrunnasi. 

VII.  118. 

iO46-a.     Gar  'ilm-i  ^ladunni  hama'  az  bar  dari. 

XII.  47. 

1047.     Gar  gabr  u  jahud  u:  gar  mushnarr  bashi. 

VII.  107 

iO47-a.     Gar  man  ba  murad-i  ikhtiyar-e  khudame.     Var.  1039. 

1048.     Gar  hast  tura  dar  in  jihan  dastrase. 

IX.  143. 

iO48-a.     Gar  ham-chu  man  uftada'-i  In  dam  shawi.     Hafiz 

[8i8HL 

» 

1*244. 

1048   (a):—  Sb.14.   RPb.25,  Haftz  MS.  of*  818  H. 

1049.     Goyand  ma-khur  mai  ki  bala-kash  bashi. 

X.  105. 

1050.     Gah  takht-i  suleman  ba  layime  bakhshi. 

XI.  45- 

1051.     Gah  rast  kunad  surat-i  ma-i  u  mani. 

VI.    21. 

1052.     Gah  gashta*  nihan  ru  ba  kase  na-numai. 

I.  6. 

I'm. 

1053.     Ma  6  mai  u  ma'ashuq  u  sabuh  ai  Saqi. 

VIII.  96. 

1054.     Marde  bayad  baland  himmat  marde. 

VII.  124. 

1055.     Murghe  didam  nishista'  bar  gumbad-i  Rai.     Par. 

645.  1245. 

1055:—  BNd.252,  BNc.9.  Pb.558,  Ba.556,  Hb.693,  CR.1179. 

1056.     Man  touba'  kunam  az  hama'  chiz  az  mai  nai. 

IX.  84. 

1057.     Mai  khur  ki  harifani  jihan  ra  dar  wai. 

IX.  144. 

Tn. 

1058.     Nai  su-i  wisali  to  mara  dast-rase. 

I.  36. 

Th. 

1059.     Han  ta  ba  kharabati  maj'azi  na-i. 

VIII.  6. 

1060.     Han  ta  bar  mastan  ba  durushti  na-shawi. 

IX.  145. 

1  06  1.     Han  ta  saririshta'-e  khirad  gum  na-kuni. 

VII.  1  86. 

1062.     Har  chand  ba  dast-i  dahar  gham-kash  bashi. 

VII.  22. 

1063.     Ham  sabza'-i  sar  sabz  bi-rust  ai  Suqi. 

VIII.  98. 

1063-3.     Hamchu  man  u  to  alal  khusus  ai  Saqi. 

t246. 

1063    (a):—  Hr.420.  CALc.449.   Ia.454,   Ib.316. 

* 

1064.     Hangam-i  sabuh  ai  sanam-e  farrukh-pai. 

VIII.  116. 

1065.     Hangam-i  sabuh  ast  u  kharosh  ai  Saqi. 

VIII.  98. 

1066.     Ya  Rab  tu  Kushay  bar  man  az  rizq  dare. 

XL  4'tf. 

1067.     Ya  Rab  tu  bararinda'i  hajat  tuyi. 

XL  47. 

1068.     Ya  Rab  zi  qada  pur-hadharam  me-dari. 

XL  46, 

1069.     Yazdan  khwaham  jihan  digargun  kunade. 

II.  4«. 

INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 


INDEX  OF  UNKNOWN  QUATRAINS. 


Aa. 
x  i. 

X   9. 

x  3- 

x  4. 

x  5. 

x  6. 

x  7. 

x  8. 
x  8-a. 
x  8-b. 
x  8-c. 
x  8-d. 

x  9- 

Ab. 

X  IO. 
X  II. 
X  12. 

Aj. 
x  13. 
x  14. 
x  14-3. 
x  15. 

Ach. 


Az  bukhl  bigoy  duri  ai  mard-i  khuda. 

Az  yariyi  khalq  bugudhar  ai  mard-i  khuda. 

Andesha'  u  fikar-i  ab  u  nan  nist  mara. 

Ai  anki  shud  az  lutfat  adami  paida. 

Ai  Khwaja*  chu  dar  shumar  bashi  farda. 

Ai  chun  shuda'i  banda'i  farman  haqq  ra. 

Ai  dost  rnashou  ba  'aish  dushman  khudra. 

Ai  dida'-i  roushan  5  habib-i  dile  ma. 

Ai  sirr-i  tu  dar  surati  Adam  paida. 

Ai  sham'a  rukhat  ba'ith-i  jan  sozi-e  ma. 

Ai  karda'  karmha-i  tu  yad  ast  mara. 

In  zulf-i  tu  asbab-i  pareshani-e  ma. 

In  khana'-i  tan  ki  haqq  bina  kard  az  ma. 

Baz  ay  ki  az  jan  athare  rust  mara. 
Bal-e  amal  6  dam-i  hawas  .nist  mara. 
Biburidan-i  to  zi  ma  chira  shud  sanama. 


Jarub-i  bareshaml  na  ruyad  khas  ra. 
Jaye  ki  ba  mastist  mai  andar  sarha. 
Jaye  ki  nishani  be  nishanast  anja. 
Jama'e  mashghul-i  miharha  5  kinha. 


Hi.22. 
Hi.2i. 


Hi.2O. 
BNj.47. 
BERa.ig. 
B£Ra.2i. 
BNj.21. 
Hi.  19, 
HGa.4Oi. 
Hp.i5, 
HG.4OO. 
BERa.22. 

Hi.i6, 

RPc.isG. 

BNa.86. 


Hi.    12. 

RPb.us. 

LN.390.    K.I. 

RPc.130. 

HGa.334=36o. 


x  1 6.     Charkhe  falak  az  yar  juda  sakht  mara. 

Akh. 

x  17.     Khush  kun  nafase  jan  u  dile  shaida  ra.        BMa.i4.     Par.  16. 


Ad. 
x  18. 
x  19. 
x  20. 

X   21. 

x  2 1 -a. 

X  22. 

x  23. 

I. 

x  24. 
x  24-0. 

x  25. 
x  25-a. 
x 


26. 


Darbaz  agar  musaddiqi  duniya  ra.  BNj.57. 

Darda  ki  dil  az  dard-i  tu  farsud  mara.  Hi.  14. 

Dardest  ajal  ki  nist  darman  ora.  Hi.n. 

Dar  ka(aba'  agar  dil  su-i  ghair  ast  mara.  Hi.  17. 

Hi.i7.    Abu  Said  [Hv.]. 

Dar  maikada'  ddsh  hatife  guft  mara.  HGa.4io. 

Dar  hijr-i  tu  munda'  na  tuwanam  barja.  HGa.326. 

Duniya  shahra  u  Qaisar  5  Khaqan  ra.  30.435. 

Abu  Sa'ld  [Hv.].     2.    Auhad  Kirmanl  [Hx.]. 

Duniya  ki  fareb  me  dihad  mardan  ra.  Hi.io. 

Di  shana'  zad  an  mahi  chaman  gesu  ra.  HGa.3&5. 

Range  zi  gul-e  gulab  dadand  mara.  RPc.i2&. 

Roz  amad  u  bar  dokhtam  az  gham  lab  ra.  LN.3O7. 

R5ze  ki  ghamat  munis-i  jan  bud  mara.  Hi.  15. 


INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 


At. 

x  26-a.  Zulfe  tu  chunan  bidad  bar  bad  mara.                 LN^Sy.  K.I. 

[1010  H.]. 

x  27.  Zinat  na  ba  jama'  ast  ai  mard-i  khuda.                            Hi.g. 

Ash. 

x  27-a.  Shadi  chi  kunam  ba  nam-i  ghamha-i  tura.       LN.396.     K.IS 

x  28.  Shud  roz-i  azal  maikada-e  manzil-i  ma.                    HGa.353. 

A'. 

x  29.  'Ushshaq  ba  dargahat  asir  and  biyaV  A.5.  Sa'ad!  [SJ.  O.U.]. 

Af-  ' 

x  30.  Faryad  u  fughan  zi  dast-i  daharast  mara.                          Hi.8. 

x  31.  Fasq  ast  u  fasad  u  dard  har  roza'-i  ma.                           Hp.i3. 

A* 

x  32.  Gar  ba  tu  am  az  tu  jandiham  Ad'hamra.                      BNb.393. 

x  33.  Gar  banda'  zi  masti  sakhune  guft  khata.                    BERa.iS. 

x  34.  Gar  nist  kilid-i  bakht  dar  panja'-i  ma.                       HGa.332. 

Am. 

x  34-a.  Mayem  ba  dast-i  dil  giriftar  mara.                              LN.38o. 

x  35.  MajmuVi  silm  u  fadl  u  'izz  6  shan  ra.                      RPc.i27. 

x  36.  Markab  ba  rahe  'ishq  maraned  shuma.                        BNj.35. 

x  37.  Manumay  badm  khalq  majazi  khud  ra.                        110.385. 

Ah. 

x  38.  Har  chand   nabmi  zi  jihan   rounaq   ra.     BERa.so,   Futtuhi 

[Rempis  Vag.  6.]. 

x  39.  Ya  Rab  nafase  zi  ma  juda  kun  ma  ra.                     RPc.i4O. 

B. 

Ba. 

x  40.  Az  nafs-i  badam  judai  me  dih  Ya  Rab.                        Hp.2i. 

x  41.  Ai  bekhabar  az  ma'ani-e  khud  hamchu  kabab.           Hs.i95. 

Bb. 

x  42.  Bahrest  haqiqat  6  jihan   mouj-i  sarab.                        BERa.28. 

Bch. 

x  43.  Chashme  tu  hame  dasht  dilam  ra  ba  cadhab.      LN.374.K.1! 

[1010  H.]. 

Ed. 

x  44.  Darl  zi  paye  chashm-i  bad  ai  durr-i  khushab.     LN.4I7.  K.I. 

B* 

x  45.  Gar  dhat-i  khudawand  shawad  kashf-i  qulub.             BMa.i8. 

x  46.  Gashtam  ba  wisal-i  yar  firoz  imshab.                               Hx.i. 

x  47.  Goyand   sharab   kam  khur  ai   pir-i   kharab.     Sb.85.     Mujid 

Hamagar  [Rempis  10]. 

T. 

Ta. 

x  48.  Atash  ki  ba  tab4!  jangudaz  amada'  ast.          LN.3O8.     K.I. 

[1010  H.]. 

x  49.  Amad  gul  u  bar  takht-i  zamarrud  binishast.                  Sb.i?!. 


INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 


Ta. 

x  50.    An  atash-i  sdzinda'  ki  'ishqash  laqab  ast.  Hs,2O5. 

'X  51*    'Anja  ki  tuyl  ba  pa  u  sar  na  tuwan  raft.  80.451.  [M.N.]. 

.                       -  'Attar  [Hv.]. 

x  52.     An  dam  ki   ......   jai  man  zi  saba  mst.  HGa,378. 

x  54.  An  ra  ki  halal  zadagi  'adat  u  khost.  RPb.ios,  Rumi  [Hv.]. 
x  55.  An  shah-i  haqiqat  ki  jihanra  jan  ast.  *  BERa.  1  68. 

x  56.  An  kas  ki  zi  asrar-i  khuda  agah  ast.  RPb.62. 

x  57.  An  kddak-i  na'al  band  das  andar  dast.  BNc.57.  Mahasti 

[Hv.]. 

x  58.  An  ko  madad  az  sa'&dat-o  doulat  yaft.  Sb.i2O. 

x  59.  Award  saba  ruqqa'i  mishkln  raqamat.  Hs.2O7,  Jam!  [Hv.]. 
x  60.  Iblls  chu  bar  khilqat-i  Adam  nigarist.  Hs.i59.  Amir  Hussain 

[Hv.]. 

x  61.  Ahmad  khoye  ki  'alame  banda'i  ost.     Khiyaban  'Irfan. 

x  6i-a.  Az  bahri  kafe  tu  chun  bar  amad  teghat.     LN.4I5.     K.I. 

[1010  H.]. 

x  62.  Az  pursish-i  mukhlisan  agar  nangat  nlst.     B£Ra.i7i. 

x  63.  Az  jour-i  qad-e  buland  u  zulfe  shastat.       Wbcd.2O2. 

x  64.  Az  charkh-i  falak  du  sad  'ajaib  bar  khast.                  BERa.34- 

x  65.  Az  rozi  azal  'ishq-i  butan  qism-i  man  ast.    BMf.86.  Par.  of  171. 

x  66.  Az  gulshan-i  ku-i  to  badar  khwaham  raft.               HGa.325. 

x  67.  Az  maknunati  asl-i  caql  6  jan  ast.             Pc.n8.     'Attar.  [HI.] 

x  68.  Atba'a  chu  dar  'illat-i  oula  paiwast.                              BNj.i8. 

x  68-a.  Atraf-i  chaman  lala'-i  dilkash  bigiraft.                           LN.^g. 

x  69.  Afsps  ki  ayyam-i  jawam  biguzasht.          Hm.243.  'Iraqi  [Hv.]. 

ra.  Aqta'i  tarab  dar  nazare  saghar-i  mast.                          LN.32O. 

70.  Aknun  ki  jihan  pir  ba  dour-e  qatnar  ast.                 BERa.iSs. 

x  7  1  .  Aknun  ki  zi  'umr  f  ursatat  ba  khwish  ast.                  BERa.  1  78. 

x  72.  Aknun  ki  falak  ra  ba  muradat  sair  ast.                    BERa.  173. 

x  73.  Imroz  chu  man  shefta'  6  majnun  kist.  80.448.     'Attar  [M.N.]. 

x  74.  Imroz  ki  ab-i  husn  dar  joyi  shumast.                            Hj.36o. 

x  75.  Imroz  ki  suye  tarabat  dast-rasest.                                   Sc.427- 

x  76.  Andar  hama'  dasht-i  khawiran  khare  nlst.              BNa.66.  Par. 

x  77.  Ayyam-i  jawani  ki  tarab  ra  nam  ast.                            Hs.i8o. 

x  78.  Ai  chashm-i  tu  hushyar  na  makhmur  u  na  mast.             Se.ig. 
Vag.  Sa'd  ud  Din  JJamawi  [Hv.]. 

x  79.  Ai  dil  jigarat  gar  chi  zi  douran  rish  ast.                  BERa.  165. 

x  80.  Ai  dil  chu  firaqat  rag-i  jan  bikashudat.                      HGa.344. 

x  81.  Ai  dost  darun-i  sma'am  khana'i  tust.                           BMf.i45. 

x  82.  Ai  murgh  'ajab  sitaragan  chlna'i  tust.  Sc.454.     'Attar  [M.N.] 

x  83.  Ai  mihar  gusal  ba  tu  dame  paiwand  ast.     HGa.3i7.     Shah! 

[Hv.]. 

x  84.     In  ashk  ki  munis-e  mane  ghamnak  ast.      LN.4I2.     K.I. 

[1010  H.]. 
x  85.     In  martaba*  ya  Rab  chirah  mushtaqist.     BERa.  164.     Daya 


x  86.     Ai  hajdah'  hazar  'alam  az  shouq-i  tu  mast.  Hs.i64. 

x  87.     Ai  yar  muwafaqem  bar  *ahd-i  durust.  BNi.26. 

Tb. 

x  89.     Baz  ay  ki  chashmam  ba  jamalat  nigaran  ast.  RPb.28.     Hafiz 

EHSL.4295]'. 


INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 


Tb. 

x  go.    Ba  'aql  chu  az  'aqila'  na  tuwani  rast.  BERa.iSo. 

x  91.     Bar  louh-i  dilat  naqsh-i  du  'alam  raqamast.    Sb.aSg..     ' Attar 

[Hv.]. 

x  92.     Bar  ma  dar-i  wasl  basta'  me  darad  dost.     HGa.$4i.     Rumi 

[Hv.].    Abu  Said  [681. 

x  93.     Bulbul  nalan  zi  shakh  chun  dil  shuda'  ast.   LN.33O.  K.I.  [Hv.]., 

-  x  94.     Bingar  tu  barm  ab-i  rawan  5  lab-i  kisht.  BMa*97. 

x  95.     Buniyad-i  badam  ki  Yezad  az  khak  sirisht.  BERa.iys.  Par.  of 

257. 

x  96.     Bechara'  dilam  ba  jan-i  durwishan  ast.  BNa.is. 

x  97.     Bechara'  kase  ki  subh  u  shamash  ishqast.  Pc.2O5. 

x  98.     Pairaya'i  mulk  bakhshish  6  ihsan  ast.  BERa.i75. 

x  99.     Paimana'  shabe  darun-i  maikhana'  girist.   HGa.394.  Par.  of  60. 

Tt. 
x  100.     Ta  bar  sar-i  ko-i  'ashiqi  manzil-i  mast.     RPb.95.  Anwar 

[HSL.I295]. 

x  10 1.     Ta  chashm-i  dilam  ba  nur-i  haqq  bina  gasht.    80.446.    'Attar 

[M.N.]. 

x  1 02.     Ta  man  na  shawam  ba  khak  dar  pastl  past.  Sb.ig. 

x  103.     Tegh-i  tu  ki  hamchu  marg  mardum  khwar  ast.      LN.422.  K.I. 

[1010  H.]. 

T'- 

x  104.     Julah*  bacha'-e  ki  jan  u  dil  khasta'-i  ost.  BNc.58. 

Teh. 

x  105.     Charkhe  falaki  khirqa'-i  iiuh-tou-i  man  ast.  Pc.28o.  Afdal  [71]. 

x  1 06.     Chashme  daram  hama'  pur  az  surat-i  dost.     PC.  281.     i.  Afdal 

[72].     2.  Abu    Sa'id.     3  Awhad    Kirmani.     4.  Rashid    wat 

wat  [Baharistan  Jam!]. 

x  107.     Chun  dilbar-i  man  ba  nizd-i  fassad  nishist.  BNc.4O. 

x  1 08.     Chun  hamnafase  kazo  biyasai  nist.  BERa.i7o. 

x  109.     Chize  ki  az  6  'aql  zahe  chun  shakar  ast.  BMa.73- 

Th. 
x  no.     Haqqa  ki  hama'  khidmat-i  makhluq  'atast.  Hr.ii5. 

Tkh. 

xin.     Khatte  sabzat  ki  ayate  bas  khub  ast.  HGa.382. 

x  112.     Khwabe  rahat  nasib-i  ahal-e  hawas  ast.  RPc.i37. 

Td. 

x  113.  Dar  badiya'-e  4ishq-i  tu  har  ja  kharest.     Se.iG. 

x  114.  Dar  bahr-i  muhit-i  'ishq  durrest  nihuft.  BERa.i54. 

x  115.  Dar  tira'  shab  az  chiragh  shore  ki  guzasht.  HGa.3(>5. 

x  1 1 6.  Dar  dayara'e  wajud  ashkal  basest.  BERa.iG?. 

x  117.  Dar  dahar  ba  man  hamdam-i  ghamkhare  nist.  HGa.398. 

x  1 1 8.  Dar  dahar  mara  ba  juz  tu  dildare  nist.  BMf.87. 

x  119.  Dar  koe  tu  sad  hazar  sahib  hawas  ast.  Pc*343- 

x  1 20.  Dar  wasl  zi  hijr  yad  naram  ai  dost.  Hj.344, 

x  121.  Dar  hijr-i  tu  juz  ghamat  mara  hamdam  nist.  RPb.7g. 

x  122.  Dil  baz  hadith-i  shahi  afsana'  girift.  LN.355. 

x  123.  Dil  dar  pai  an  la'al-i  shakarbar  biraft.  Sb.2i. 

x  124.  Dandan  u  labat  kushada*  6  basta'  chirast.  Pc.35i.  Afdal  £Hj.]. 

x  125.  Duniya  ki  jawe  wafa  na  darad  dar  post.  80.459  [M.N.]. 


INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 


Td. 

'Attar  [Hv.], 

x  126.  Di  touba'i  man  zi  astln  bar  zad  dast.     BERa.i35.K.I. 

[1010  H.]. 

x  127.  Di  kodaki  qassab  dukan   me  arast.RPb.ioi.  Mahasti  [H.v.]. 

4 

Tr. 

x  128.  Rahest  daraz  u  dur  me  bayad  raft.                              BNb.395. 

x  129.  Rinde  ki  kunad  bar  dar-i  maikhana'  manajat.     Pb.i2O.  Par. 

of  613. 

x  130.  Rou  rou  ki  binai  'umr  bar  ru-i  yakh  ast.                      BMa.26. 

x  131.  Rozam  ba  gham-e  jihan-i  farsuda'  guzasht.     Wbcd.3Oi 

Jam!  [SMHL.  No.  i],  Abu  Sa'id  [32!. 

x  132.  R6z  6  shab-i  man  ba  guftugoye  tu  guzasht.                   Hp.i42. 

x  133.  Ruye  tu  bidld  u  'aql  zarayl  raft.               LN.4i8.  K.L  [Hv.] 

x  134.  Zan  pesh  ki  paikar-e  jihan  sar  bifarasht.                           Kb.8. 

x  135.  Zan  pesh  ki  zindagi  nihad  ru  ba  hayat.                      HGa.38o. 

x  136.  Zahar  ast  hudur-i  khalq  gar  yak  nafasast.                       Hu.34« 

x  137.  Zm  shash  dara'-e  kuhan  ba  juz  nam  ki  yaft.                      Hs.i62. 

x  138.  Zm  manzilat  ai  dil  chu  safar  na  char  ast.               BERa.i74- 

Ts. 

x  139.  Saqi  qadahe  ma-i  mu'me  tu  kujast.                                  Hs.ii2. 

x  140.  Saqi  mai  la'al  u  jam  u  paimana'  kujast                         Sb.ii3. 

Tsh. 

x  141.  Shaha  zi  maye  giran  chi  bar  khwahad  khast.                   Hs.n. 

x  142.  Sham'e  ki  hazar  aina'  gardash  paidast.                    BERa.i66. 

Ts. 

x  143.  Sani'a  ba  jihan-i  kuhna'   harnchu   zarafest.                    Pc.4O2. 

Ta. 

x  144.  klshq  az  tarafe  kufra  baramad  sarrnast.                            Sb.295. 

x  145.  'Ishqe  tu  zi  lutfha  ki  ba  ma  kard  ast.       LN.4O8.  K.I.  [Hv.J. 

x  146.  'Ishq  ast  ki  zeb  u  zmat-e  adami  ast.                                BNj.13. 

x  147.  'Id  amad  u  saz-i  parsa-i  bishikast.                                   LN.26i. 

x   148.  'Aishe  duniya  ki  dar  paye  6  nadam  ast.                        RPc.i4i. 

"  Tf. 

x  149.  Farda  ki  mujarradan-i  mihrab  u  kanisht.                       BNj.46. 

Tk. 

x  150.  Ku  bada*  ki  kimiya-i  har  durwish  ast.                                Sa.83, 

Tg. 

x  151.  Gabar  ast  u  hawa-burd  u  ba  ma  dar  zada*  ast.       BERa.i39. 

x  152.  Gar  bar-i  gunah-i  ma  giran  ast.                                       Hs.i74. 

x  153.  Gar  tukhm  baromand  na  shud  kishta'-i  tust.     Pc.453.    Afdal 

[109]- 

x  154.  Gar  jan  goyam  'ashiq-i  an  didar  ast.     8^456.    'Attar  [M.NJ. 

x  155.  Gar  che  gunaham  chu  dharra'-e  khurshid  ast.          BERa.i69. 

x  156.  Gar  lala'  ba  hijran-i  tu  khush-dil  bud  ast.                    LN.362. 

,X  157-  Gar  murda*  shawam  bar  amadah'  sale  bist.                BERa.i27. 

Vag.  Abu  Sa4!d  [51]. 


INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 


343 


x   158.     Guftam  ba  hazar  dil  tura  daram  dost.  RPb.g6. 

Abu  Sa'id   [Hx.l.     Anwar   [H.S.L.   1295], 

x  159.     Guftam  ki  na  giram  qadahe  bada'  ba  dast.  BMa.Q5. 

x  1  60.     Gul  khwgst  ki  chun  rukhash  niku  bashad  u  nisi.         LN.327- 
x  161.     Gul  ru-i  nigar  did  u  ba  bulbul  guft.  ^.363. 

x  162.     Gosham  hama7  ai  yar  bawaqte  sakhunat.  HJ.34J. 

x  163.     Goyand  zi  badah'  dil  u  jan  dar  khatar  ast.  BMa.72. 

x  164.     Goyand  makhur  bada'  ki  gardad  ba  tu  zisht  BNd.yi. 

x  165.     Goyand  hawa-i  fasl-i  adhar  khush'ast.  BNd.23O  Sa'adi 

[S.  J.  8.  OU]. 

x   1  66.     Giram  ba  niqab  dar  kashi  rukhsarat.  LN.353. 

x  167.     Giram  ki  base  sal  mahal  khwahi  yaft.  BNa.Gg. 

x  1  68.     Giram  ki  sarirash  zi  bilor  6  slm  ast.  Hs.i83. 

Tm. 

x  169.     Ma  ra  sar-i  rah-i  khwishtan-dari  nist.     Hx.57.  'Imad  SMHL. 

182.     (1446). 

x  170.     Mali  duniya  mithal-i  ker-i  sag  ast.  Hs.i94. 

x  171.     Mahe  rukh-i  to  ki  aiman  az  kastan  ast.  BNa.  128. 

x  172.     Mayem  dar  in  dair-i  kuhan  'ishq-parast.  BNd.238. 

x   173.     Mayem  ki  rukhash  roushani-e  khur  bigirift.   RPb.26.     Hafiz 
'  [8i8H.]. 

x   174.     Majnun  na  zaban-i  hal  dayam  dar  dasht.     HGa.347.  Jami 

[Hv.]. 
x   175.     Mard  an  bashad  ki  har  zaman  paktar  abt.     80.450.     'Attar 

[M.N.]. 

x   176.     Mastem  zi  4ishqau  hoshrnandi  In  as>t.  Hu.29. 

x   177.     Ma'amye  tu  az  surat-i  to  surat  bast.  Sb.277. 

x  178.     Miftah-i  futuh-i  'fatah-i  fattah  'Allst.  BNa«7. 

x  179.     Man  ba  kamare  tu  dar  miyan  kardam  dast.     RPb.3i.  Hanx 

[8i8H.]. 

x   1  80.     Manzil-gah-i  jan  juz  shikane  mui  tu  nist.  BMa.87« 

x  181.     Musa  ba  sare  tur  bar  amad  sar  mast.  RPb.59. 

x   182.     Miharest  (na  danam)  an  du  rukh  ya  qamar  a.st.          BNc.48. 
x   1  81}.     Mai   khurdan-i   subhadarn   ba  gulzar   khushast.          BMf.  144 
Var.  xi65.     Sa'di  '[Hv.]. 

x  184.     Maidan-i  farakh  u  niard-i  maidam  nist.  80.17. 

x  185.     Me  giryam  zar  u  yar  goyad  zarq  ast.    HGa.3g8.     Rumi  [Hv.]. 

Tn. 

x   1  86.  Nam-e  tu  dawaye  dil-i  ranjuri  man  ast.  Pc.5^4 

x  187.  Naffakh  na'-i  ki  bar  sare  khan  riihamat.  BNa.  127. 

x   1  88.  Noki  mizhganam  ba  surkhl  bar  bayade  rui  zaid.  8^314. 

x   189.  Nai  qadiya'  na  hukmat  na  wasulam  hawas  ast.  Hu.35. 

Tw. 

x  190.     Warzidan-i  ishq  ra  tamlze  digar  ast.  Hx.4.     Par.  57. 

x  191.     Wasfe  tu  ki  sar  gashta'i  6  har  falak  ast.  BNj.8. 

x  192.     Wasle  tu  ba  har  sifat  ki  joyand  khush  ast.  HGa.345, 

Abu  Said  [A.K.1   tHv.l.     Shaikh  Fidayi  [R.S.L 
x  193.     Waqte  sahar  6  bagh  u  du  se  bada'  parast.     80.431.     'Attar 

[M.N.]. 
R 


344  INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 

Th. 

x  194.     Har  chand  ba  nuktahast  dana  'aqlat.  BERa.iSi. 

x  195.     Har  chand  ki  dar  zamana'  yak  mahram  nist.     RPb.gS. 

Anwar  [HSL.   1295] 

x  196.     Har  hal  malale  ki  dilat  surat  bast.  BERa.iyg. 
x  197.     Har  dil  ki  zi  sirr-i  kar  agahi  yaft.       RPb.97.     Anwar. 

[HSL.  1295]. 

x  198.     Har  dam  bar  dlgare  na  me  bayad  raft.  Hx.58. 

x  199.     Har  kar  ki  hast  dar  jihan  pesha'i  mast.  Pc.546. 

x  200.     Har  giz  zi  dimagh-i  banda*  boye  tu  na  raft.  Wbcd.422. 

Ty. 

x  20 1.     Yar  amad  u  guft  khasta*  me  dar  dilat.     HGa.34o 

Awhad  Kirmani  [Hv.L     Abu  Sa'id  [76]. 

x  202.     Ya  Rab  chi  kunam  ki  hech  kardaram  nist.  Hs.i86. 

x  203.     Ya  Rab^karamat  umid-i  jawld-i  man  ast.     Hs.i76.     Amir 

Khusrow  [Hj.]. 

x  204.     Yak  chand  ba  rah-i  just-u-jo  bayad  gasht.  RPc.i48. 

x  205.     Yak  'ashiqi  pak  u  yak  dile  zinda'  kujast.  8^457.  'Attar  [M.N.]. 

H. 

x  206.     Mayem  u  sharab  u  shahid  6  din-i  Masih.     BNd.239-     Amir 

'Makhtum  [M.'U.]. 
KH. 
x  206.     An  la*ali  labat  gashta'  dilawar  bar  yakh.  LN.338. 


Da. 

x  208.  Amad  Ramadan  mara  rahc  touba'  namud.                  HGa.39i. 

x  209.  Amad  Ramadan  na  saf  darem  na  durd.                          Hs.uG. 

x  210.  Anan  ki  ba  har  barg  u  bare  dil  bastand.                      RPc.i5O. 

x  211.  Anan  ki  ba  wisali  shan  dilam  me  nalid.     LN-385.     K.I. 

«  [1010  H.]. 

x  212.  Anan  ki  zi  asrar  Ilah5  agah  and.                                    BNJ.5O. 

x  213.  Anan  ki  mufakharat  ba  ajdad  kunand.                         RPc.i2i. 

x  214.  Anan  ki  muqimi  hadrate  janan  and.                            BNb.476. 

x  215.  Anja  ki  *inayate  liarii  bashad.                                            RPb.Gg, 

*x  216.  An  khal  ki  ba  dile  manash  khun  uftad.                         BNj\32. 

x  217.  An  dam  ki  wisalat  ashnayi  me  dad.                                  Ht.io. 

x  218.  An  ra  ki  ba  wasl-i  to  nishane  na  buwad.     LN.375.  K.I. 

[1010  H.]. 
[HSL.  1295]. 

x  219.  An  ra  ki  kilid-i  mushkil-e  me  bayad.     Sc.465.  *Attar  [M.N.], 

x  220.  An  shud  ki  murad-e  dil-i  to  am  bud.                            LN.337. 

x  221.  An  shukh-i  qalandar  ki  dil  6  janam  burd.                HGa.4O5, 

x  222.  An  qoum  ki  zuhd  ra  khirad  me  khwanand.            BERa.  209. 

x  223.  An  mai  ki  zi  khun-i  dukhtar-e  raz  bashad.                  LN.38i. 

x  223-a.  Anha  ki  ba  khak-i  tira'  sar  baz  dihand.                          Hz.66. 

x  224.  Anha  ki  ba  zer-i  gumbade  dawwar  and.                       Hc.2O5. 

x  225.  Anha  ki  ba  sahra-i  'ilal  takhta*  and.                                  Si.  19. 

x  226.  Anha  ki  ba  makr  gardan  afrakhta*  and.                        Sb.3O4! 

x  227.  Anha  ki  darun-i  parda'-e  asrar  and.                                 BNj.12. 

x  228.  Anha  ki  ba  souda-i  tu  sar  gardanand.     RPb.Q2,     Anwar 

R* 


INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS  345 

Db. 

x  229.  Anna  ki  mara  ba  'ishwa'  maghrur  kunand.  LN^og. 

x  230.  Anha  ki  nawa-i  arghawan  me  arand.  HGa.37i. 

x  231.  Ayln-i  sitamgar!  ki  'alam  darad.  LN.358. 

x  232.  Abr  amatf  u  'arda'e  chaman  me  shoyad.  80.430. 

x  233.  Ajram-i  wajud  sar  ba  sar  mahsur  and.     PC.  120  Replies  329. 

x  234.  Az  bagh-i  rukhat  gul  6  saman  me  khizad.  BNc.47^ 

x  234-a.  Az  bahar-i  chi  lala*  bar  sare  gard  buad.  1^.367. 

x  235.  Az  pir  nishat-i  nafs-i  sarkash  nayad.  BERa.2o6. 

x  236.  Az  dilbar-i  tund-kho  na  bayad  ranjid.  Hj.358. 

x  237.  Az  ruyi  chi  amadem  dar  kuyi  wajud.  Ht.5. 

x  238.  Az  shash  jihat  an  chi  gird-i  ma  parwardand.  BDb.ig2. 

x  239.  Az  'alam-i  ghaib  ashnaye  na  rasad.  Hs.iiyj. 

x  240.  Az  ghussa'  dilam  hamesha'  pur  khun  bashd.  BMf.93. 

x  241.  Az  fadl-i  guzashta'  chun  sakhunha  goyand.  BERa.2O2. 

x  242.  Az  madrasaha  hamah'  tabahl  khizad.  80.436. 

x  243.  Az  maikadaam  su-i  lahad  chun  arand.  HGa-388. 

x  244.  Az  yasamanat  sumbul-i  tar  me  khizad.  Hj.362. 

x  245.  Asle  ki  niku  buad  khataye  na  kunad.  Hs.ii4. 

x  246.  Imroz  agar  zahid  u  gar  rahbanand.     8^97  =  272.     Afdal 

[162!.     Rumi  [Hv.l. 

x  €47.  Awwal  ba  wafa  boyi  wisalam  dar  dad.     PC.  12.     Hafiz 

[HSL.  1295]. 

x  248.  Ai  an  ki  tu  bar  tar  az  tamanna-i  umid.  LN.4O3.  K.I.  [Hv.]. 

x  249.  Ai  dargah-i  to  qibla'-i  arbab-i  umid.  Hs.225. 

x  250.  Ai  dil  gham-i  'ishq  dhu  fununat  sazad.       RPb.i27.  Anwar 

[HSL.  1295]. 

x  251.  Ezid  chu  nihad  yih  dar  zarf-i  wajud.  Hr.225. 

x  252.  In  tayafa'  kaz  rishta'-i  tukhme  bashar  and.  Sb.73. 

x  253.  In  qoum  ba  juz  ghussa'  u  dardat  na  dihand.  LN.382. 

x  254.  In  gul  ki  dile  ahal-i  dana  ra  khun  kard.  HGa.359. 

Db. 

x  255.  Ba  an  ki  sharab  parda'e  ma  bidarid.     Ba.ioo.  Par.  of  386. 

x  255-a.  Ba  dukhtar-i  raz  hech  kase  na  sitezad.  U.igS. 

x  256.  Ba  dil  guftam  khun-i  jigar  me  bayad.  £[3.356. 

x  257.  Ba  simbare  ki  dilbari  ra  shayad.  BNc.4i. 

x  258.  Ba  har  ki  karam  kuni  az  an-e  tu  shawad.  HGa.37c* 

x  259.  Bakhshay  baran  ki  bakht  yarash  na  buad.     HGa.356. 

i.  Abu  Sa'id  [Hx.L     2.  Shahabud  Din  Suharwardi  [M.F.I. 

x  260.  Bad-khulq  zi  bada'  fieal-i  bad  me  binad.  BERa.217- 

x  261.  Bar  khak-i  dar-e  tu  tohfa*  gar  jan  bashad.  BNj.37. 

x  262.  Bar  khiz  garat  dast-rase  khwahad  bud.  RPb.88. 

x  263.  Bar  saghar-i  'aish  chun  musaffa  ba  rasad.  BERa.2i6. 

x  264.  Bar  qila'a'i  innama  dar-e  haqq  ki  kushad.  RPb.56. 

x  265.  Bar  man  chu  sipahar-i  be  wafa  kin  darad.     BERa.223. 

x  266.  Bas  bad  ki  ba  chashm-i  man  base  nek  namud.  BNj.56. 

x  267.  Bisiyar  bididam  6  chu  to  kam  bashad.  LN.254- 

x  268.  Boye  gul-i  khush  ba  har  khase  ra  na  buad.  BNj.io. 

x  269.  Be  tafraqa*  dar  jihan  name  bayad  bud.  RPc.i54. 

x  270.  Bedad-i  jihan  basar  na  khwahad  amad.      LN-349.  K.I. 

[1010  H.]. 

x  271.  Be  dard  dar  in  jihan  na  me  bayad  bud.  RPc.i54. 

x  272.  Be  dil  didand  u  bed-i  ma  kam  kardand.  RPc.i24. 


INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 


•>•     

Db. 

* 

*  ^73- 

Begana'  shou  az  khwish  u  ba  yare  paiwand.                 Hj.354. 

x  274. 

Bina  ba  suwad  u  kufr  u  din  me  binad.                     RPc.ii4. 

*  275. 

Bminda'  ki  chashmi  'aqibat-bin  darad.                 .          Sb.ioG. 

Dt. 

r 

1  x  276. 

Ta  az  tu  juda  sakht  mara  charkh-i  kabud.             RPb.   100. 

x  277. 

Ta  ba  lab-i  to  labam  hamawaz  na  shud.    LN.386.   K.I.  [Hv.]. 

x  278. 

Ta  chand  ba  dam-i  in  u  an  khwahi  bud.                     RPc.147- 

x  280. 

Ta  rah-i  qalandari  na  poyi  na  shawad.     Si.  Rempis  239. 

x  281. 

Ta  suhbat-i  dahar  itfifaqi  bashad.                              HGa.366, 

x  282. 

Ta  kai  dilam  az  hijr  mushawwish  bashad.                     BMf.g4, 

x  283. 

Ta  girdi  gulat  sabza'i  nou  khasta*  shud.                   HGa.336. 

x  284. 

Ta  mihar-i  sipahar-i  qudratat  taban  shud.                      BNc.3. 

x  285. 

Ta  hast  ghamam  mara  ghame  niz  mabad.                         Hs.?. 

x  286. 

Tahrim-t  sharab  mutlaqan  jahl  buad.      BNd.ioi.  Echo.  525. 

x  287. 

Tarsam  ki  chu  in  bakht-i  jawan  pir  shawad.            B£Ra.2i8. 

x  288. 

Touhid  ba  haqq  fana  shudan  me  khwahad.              RPc.i35. 

Dj. 

x  289. 

Jan  chist  ki  talibe  wisale  tu  shawad.                               Hs.i6i. 

x  290. 

Jane  ki  hawa  khwah-i  hawas  me  bashad.                   RPc.i33. 

x  291. 

Jam*a  amada'  budem  chu  parwin  yak  chand.          BDb.i84. 

Dch. 

x  292. 

Chashmash  ba  karishma'  yak  nazar  suyam  did.          BMf.i66. 

x  293. 

Chun  hasil-i  'umr-i~  mast  yak  jama'i  burd.                       Sb.77- 

x  294. 

Chun  khalq  zi  nekiye  tu  iqrar  kunand.                          RPb.8i. 

x  295- 

Chun  rafta'  qalam  hech  name  darad  sud.                      Sb.276 

x  296. 

Chun  til'ati  khushid-i  tu  taban  gardad.                          Sa.i25 

x  297. 

Chun  mah  rukh  6  mah  rukham  rukh  binamud.           BNc.45 

x  298. 

Chun  nistyi  to  mahaddi  iqrar  buwad.                               80.452. 

(i)  Afdal  [199],  '(2')'  'Attar  [M.NJ. 

X  299. 

Chun  nek  u  bade  jihan  na  darad  paiwand.                         HL6i 

Dkh. 

x  300. 

Khwahi  ki  Khuda  har  chi  niko  ba  tu  kunad.                   Ht.27- 

x  301. 

Khuban  hama'  said-i  suhha  khizan  bashand.     RPb.82     Abu 

<  (f 

Said  [Hv.]. 

x  302. 

Khush  an  ki  maye  ghalia'  bo  me  girand.                     HG.324 

x  303- 

Khush  bash  ki  dar  dahar  ziyan  bashad  sud.  BNd.i5O.  Afdal 

[ao6]. 

x  304. 

Khayyam  barat  akhir  zi  mai  6  naghma'  chi  did.           Hs.i89 

Dd. 

*  305- 

Daram  gunahe  ki  pusht-i  iman  shikanad.              T.M.Kh.i6o, 

x  306. 

Dana  bad  u  nek-i  kufar  u  din  me  khwahad.                RPc.i2o 

x  307. 

Dana  ki  ma-al-i  khwish  na  tuwanad  did.                   RPc.ii9, 

x  308. 

Danistan-i  rah-i  din  shari'at  bashad.     80.393.  ^a^ 

[HSL.  1295] 

x  3°9- 

Dani  ki  chira  gul  chu  niiyan  bi  kushayad.    BERa.igg. 

x  310. 

Dar  chashm-i  man  amad  an  sahhih  sarwi  buland.     A.  246, 

Sacadi  [Hv.]. 

x  311. 

Dar  khanaqah  6  zawiyaha  hal  buad.                             80.439. 

x  312. 

Darda  ki  na  shud  badahar  mara  dil  shad.                 BMf.i(>7. 

INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 347 

Dd. 

x  313.     Dard  6  gham-i  5  nasib-i  mardan  bashad.  Hj.357. 

x  314.     Dar  rah-i  Khuda  nukta*  u  tamat  chi  sud.     BNJ.2O.     Awhad 

Kirmam  [Hx.]. 

x  315.     Dar  sina'-i  mard  hasrat  6  dard  nihand.  HGa.34g. 

x  316.     Dar  'alarn-i  pur  *ilm  safar  khwaham  kard.  80.448.     'Attar 

[M.N.J. 
x  317.     Dar  'ishq-i  tu  har  dile  ki  mardana'  buad.     80.464.     'Attar 

[M.N.]. 

x  318.     Dar  'ishq-i  kase  basan-i  man  khar  mabad.  BMf.iGa. 

x  319.     Dar  fasli  bahar  bekhabar  khwaham  bud.  80.424. 

x  320.     Dar  matam-i  to  dahar  base  shaiwan  kard.     HGa.3i5.     Shahi 

Sabzawari  [Doulat]. 

x  321.     Dar  madrasa'-e  'ishq  agar  qal  buad.  80.438. 

x  322.     Dar  madrasa*  qal  u  khanqah'  hal  buad.  80.440. 

x  323.     Dar  ma'asiat  6  sagiyat-e  an  du  palid.  Hs.i7g. 

x  324.     Dar  wasf-i  tu  andeshai  man  gumrah'  shud.  LN.34O. 

x  325.     Dilbar  nazare  ba  ma  kunad  chun  na  kunad.  BNa.85. 

x  326.     Dil  basta'  ba  turrahai  mishkin-i  tu  shud.       RPb.gg.       Anwar 

[HSL.  i295]. 

x  327.     Dil  gar  chi  umid-i  wasl  kamtar  darad.     LN%.3g5.     K.I.  [Hv.]. 
x  328.     Dil-e  man  qadr-i  atash  khana'  danad.  Hr.227. 

x'  320.     Duniya  chi  kum  ki  bewafa  khwahad  bud.     80.460.     'Attar 

[M.N.]. 
x  330.     Duniya  'asalast  har  kazo  bish  khurad.     BNd.24i.     Mohiud 

Din  Yahya.     ['Awfi.]. 

x  332.     Douran-i  hayat-i  ma  'ajab  me  guzarad.  HGa.387. 

Written  on  margin  of  So.  after  80.420  Index  35g.  Par.  of  359. 
x  333.     Douran  ki  dile  tyi  shad  u  ghamnak  kunad.  HGa.393. 

x  334.     Doshina'  ki  burd-i  burd  bar  dosham  bud.  HS.m. 

x  335.     Didam  gil-i  kuza'  kuza'gar  me  malid.  Ht.37« 

x  336.     Did!  ki  digar  pai  rukh-i  an  sarw-i  baland.  LN.323. 

x  337.     Derest  kazan  chaman  nawaye  na  rasid.  RPb.75. 

D.  dh. 
x  338.     Dhouqest  labe  tura  ki  jan  dar  bayad.     LN«4o6.     K.I. 

[1010  H.]. 

Dr. 

x  339.  Rukhsar  u  dahan  6  lab-i  an  sarw-i  baland.     BNc.43,  CR.g44. 

x  340.  Raftam  ba  tabib  u  guftam  az  ghayat-i  dard.  HGa«343. 

x  341.  Raftam  ba  kalisiya  ba  sad  mihnat  u  dard.  Hs.i7o, 

x  342.  Raftan  ba  hawa-i  dil  shari'at  na  buad.     Sc»3g4.     'Attar 

[M.N.]. 

x  343.  Rindan  ki  darln  kuhna'  ribate  du  darand.  BERa.2OO. 

x  344.  Ruh  az  rukh-i  to  hamesha5  parwarda'  shawad.  HGa.337- 

x  345.  Rozam  ba  gham  6  shab  ba  alam  me  gudharad.          HGa.327. 

x  346.  Roze  ki  jamal-i  an  sanam  dida1  shawad.  Hr.23i. 

x  347.  Roze  ki  shawad  mu-i  sar-o-rish  sufid.  Hm.244. 

Dt. 

x  348.     'Zatraf-i  chaman  cliu  lala'  bar  me  khizad.  Sb.5. 

x  349.     Zanpesh  ki  khlma*-i  nuh'  aflak  zadand.  BNc.A. 

'Attar  [M.N.]. 
x  350.     Zangah  ki  ruh  az  badan  azad  kunand.  BERa.sig. 


348 

INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 

«.. 

Dz. 

x  35'- 

Zahid  sabaqe  'ahd-i  alasti  girad. 

RPc.i32. 

x  352- 

Zahid  ki  haram  bada'  ra  me  danad. 

HGa.379. 

x  353- 

Zulfe  tu  azin  bad  ki  dar  sar  darad. 

LN.3i7. 

x  354- 

Zahhad  ki  be  nasib  az  dard-u  ghamand. 

RPc.isi. 

x  355- 

Zin  pas  tarabam  ba  nala'-e  nai  bashad. 

HGa.375. 

•  x  356. 

Zin  dahar-i  kuhan  chu  pak  me  bayad  shud. 

HGa.4og. 

x  357  to  376  taken  to  list  of  tallied  qus.  as  460-0  to  460-1. 

Ds. 

x  376-3. 

Saqi  sahare  ki  touf-i  khummar  kunad. 

HGa-392. 

x  377- 

Sahame  ki  mara  dilbar-i  khabbaz  dihad. 

BNc.56. 

Dsh. 

x  378. 

Shaha  falakat.     467  known. 

x  379- 

Shahi  matalab  ki  bim-i  janat  bashad. 

BERa.ais. 

x  380. 

Shayad  ki  labam  mail-i  basuye  tu  kunad.      LN.376.  K.I. 

[HvJ. 

x  381. 

Shud  waqt  ki  khalq  rah-i  gulshan  girand. 

HGa.322. 

Ds. 

x  382. 

Sadre  ki  zi  har  chi  bud  bar  tar  6  bud.     BNc.7.     'Attar  [M.N.]. 

x  383- 

Sad  tarha'i  ma'Tshat  awwal  andakhta'  and. 

BERa.2o8. 

x  384- 

Sufi  shuda'I  dilat  na  safist  chi  sud. 

Sc.38o. 

x  385- 

Zulm  az  dil  u  dast-i  khalq  nairu  bibarad. 

RPb.84. 

Dea. 

x  386. 

'Aqil  chu  darin  kharaba'  manzil  sazad. 

BERa.2i4. 

x  387- 

'Aqil  zi  maye  nab  chira  parhezao^ 

BDb.394. 

x  388. 

'Ishq  ast  ki  husn-i  jawidan  me  khwahad. 

RPc.iiG. 

x  389. 

'Ishq-e  tu  mara  jan-i  rawan  me  bakhsid.  LN.392. 

K.I. 

[1010  H.]. 

x  39°- 

'Aql  aina'  war  guft-u-go  me  khwahad. 

RPc.ii7. 

x  39'i- 

'Umre  tu  darin  sos  saba  khwahad  shud.  LN-347.  K.I. 

[1010  H.]. 

x  392. 

'Umre  tu  dila  ba  fikr-i  fasid  farsud. 

BERa.204. 

x  393- 

'Umre  ba  harim-i  wasl  baram  dadand. 

RPc.i23. 

x  394- 

'Id  amad  u  arazu-i  dil  be  hadd  shud. 

HGa.395. 

x  395- 

'Id  amad  No.  482-a.     "  Known  ". 

x  396. 

'Aishe  ki  muhlyyast  riha  na  tuwan  kard.                          J-278. 
Awhad  Kirmani  [Hx.]. 

Dgh. 

x  397- 

Gham  kist  kaz  6  du  dida'  khun  bayad  kard. 

Sc.428. 

x  398. 

Gham  nist  ki  khalq  but-parastam  danand. 

Hs.79. 

Df. 

x  399- 

Farda  ki  mara  pesh-i  dhu'l  minan  me  talaband. 

Hs.i50. 

Dq. 

x  400. 

Qanun-i  hisab-i  *umr-i  ma  saqi-e  jud. 

BERa.230. 

x  401. 

Qandi  tu  agar  chu  pista'  khandan  bashad. 

BNc.36. 

x  402. 

Qoume  ki  zi  be  madhhab  u  din  me  sozand. 

BERa.igS. 

Dk. 

x  4<>3- 

K6  an  ki  zi  dast-e  khiradam  bisitanad. 

BMa.i67. 

INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 349 


—  o 

x  404.     Gar  bada'  khuri  mudam  me  bayad  khurd.  BMa.i74- 

x  405.     Gar  parda*  zi  ruyi  khud  kushayl  chi  shawad.  Hm.336. 

x  4.06.     Gar  ian-i  tu  dar  parda'-i  din  khwahad  bud.     80.466.     'Attar 

[M.N.]. 

x  407.     Gar  chashm-i  haqiqatat  na  kajmaj  bashad.  Hs.i96. 

x  408.     Gar  halqa'-i  zulf-i  to  kase  bishumarad.     LN.39I.     K.I.       • 

[1010  H.]. 

x  409.     Gar  khirqa'-i  'ishq  ra  ba  man  kar  uftad.  HGa.4o8. 

x  410.     Gar  dar  dilat  az  kase  shikayat  bashad.  RPb.u6. 

'Abd  ul  Khaliq  Ghajdwarfi  [H.v.]. 
x  411.     Gar  dilbar-i  ma  shewa'-i  mastan  girad.     RPb.i26.     Anwar 

HSL.  No.  1295. 

x  412.  Gar  dida'-i  nargis  na  sabal  me  darad.     LN.377.     K.I. 

[1010  H.]. 

x  413.  Gar  sahib-i  afsar  6  nagin  khwahi  shud.  RPc.H5. 

x  414.  Gar  'ishq-i  dile  mara  kharidar  uftad.  HGa.4O7. 

x  415.  Gar  kar  zi  dour-i  be-madarat  na  buad.  BERa.229- 

x  417.  Guftam  ki  chu  mast  shud  mara  naz  arad.  LN.364.  K.I. 

[1010  H.], 

x  418.  Guftam  ki  dil  az  tu  dar  dame  shad  rasad.  Pc.436. 

x  419.  Guftam  ki  dilam  ba  gham  na-koshad  koshid.  Sb.3Oi. 

x  420.  Guftam  mai  khush  gawar  pesh  awar  zud.  BMa.n8. 

x  421.  GuftI  du-dili-e  tu  az  kare  bayad.  LN.322. 

x  422.  Gulzar-i  tarab  hamah  dahan  me  khandad.  LN.325. 

x  423.  Gul  saghar  u  murghan  ki  nawa  me  glrand.  BERa.igo*. 

Dm. 

x  424.     Ma  zan  mohtashimaneni  ki  saghar  glrand.  Hs.i88. 

x  425.     Mahbub  jamal-i  khud  ba  Adam  bakhshid.     80.274.     Wall 

[HSL.  1295]. 

x  426.     Mard  archi  ba  'aql  kar  asan  sazad.  Hs.i44. 

x  427.     Mardan-i  rahat  zinda'  ba  jane  digarand.     Pc.497.       • 

Afdal  (249],  Sayyid  AH  Hamadani  LHv.J. 
x  428.     Mardan-i  rahat  ki  sirr-i  ma'am  danand.   .  BNa.4.     ( i )    Afdal 

LR.SJ     (2)   Najmud  Din  Kubra  [R.S.]. 
x  429.     Mardan-i  rahat  waqif-i  asrar  tu  and.     Pc.496.     Afdal  [2^0], 

Var.  791. 
x  430.     Mardan  mai  ma'arifat  ba  iqbal  kashand.     80.441.     (i)    Shah 

Sanjan    [HvJ.     (2)   Awhad   kirmani   [Hx.l. 

x  431.     Mastani  Ilahi  ki  dame  khush  zada'  and.  Hs.i66. 

x  432.     Matlab  goyan-i  jah  ra  bayad  did.  RPc.i5i. 

x  433.     Ma'ashuqa'  chu  shahid-e  ba  andam  buad.     LN.345.     K.I. 

[1010  H.]. 

x  434.     Man  be  tu  dame  qarar  na  tuwanam  kard.     Hr.229.      ( i )  Abu 
Sa'Id    [Hx.L     (2)    Abu'l    Qasim    Bashar    [Hv.l.     (3)   Wall 

[HSL.  1295]. 

x  435.     Mansuba'-i  'ishq  dah  hazar  ast  u  ziyad.  ^'.347. 

x  436.     M6ran-i  khatat  ki  dar  masaf  amada'  and.  Hx.i2. 

x  437.     Mai  sharbat-i  taryak-i  dil-i  tang  buad.  BERa.2O7. 

Dn. 
x  438.     Naqis  agar  asbab-i  kamalash  me  bud.     RPc.nS.     Wall 

[HSL.   1295]. 


35° 

1NDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 

Dn. 

x  439- 

Nargis  chu  daran  qamat-i  mouzun  nigarad.     LN.3I5.     K.I. 

[Hv.]. 

Dw. 

x  440. 

Wa  basta'-i  In  u  an  name  bayad  bud.        c                  RPc.i52. 

x  441. 

Wa  basta'-i  nai  kamand  me  bayad  bud.                      RPc.i34. 

fx  442. 

Wa  basta'-i  nek  u  bad  na  me  bayad  bud.                     RPc.i25- 

x  443. 

Wajhe  ki  zi  khalq  be  niyazet  dihad.           BERa.2io,  Cr.993. 

x  444. 

Waqt  ast  ki  bulbul  ba  gul  awaz  kunad.     LN.368.     K.I. 

[1010  H.] 

x  445- 

Waqt  ast  ki  mastan  bartarab  bar  khizand.     Sb.iO3.     Hafiz 

[Rempis  Vag.  94], 

Dh. 

x  446. 

Har  khasta'   ki  dar  mastaba'   maskan   darad.     83.139.     Roz 

,                          "                              bahan  Sufi  [H.v.]. 

x  447. 

Har  dil  ki  dar  6  'ishq-i  nigare  na  buad.                          BNj.34. 

x  447-a. 

Har  dil  ki  ba  zer-i  bari  gham  past  buad.                         80.418. 

x  448. 

Har  dam  zadani  falak  digar  gun  gardad.                       Sb.2g8. 

x  449. 

Har  dam  ki  jigar  sokhtagan  ah  zanand.                         RPb.7i. 

x  450. 

Har  raz  ki  andar  dil-i  dana  bashad.                     Si  Rempis  248. 

x  451. 

Har  roz  ki  az  hayat-i  ma  me  guzarad.                          HGa.sgo. 

x  452. 

Har  sal  chu  ghuncha'  ra  qaba  tang  ayad.                    LN.3&4. 

x  453- 

Har  sar  zi  hawas  cishq  ba  payan  na  barad.                          Hx.8. 

x  454- 

Har  qatra'-i  khunab  ki  az  dida'  chakid.                      BMf.i63. 

x  455- 

Har  kard  ki  az  kushta'-i  khud  bar  girad.  RPb.  102.     Mahasti. 

[M.F.]. 

x  456- 

Har  kas  ki  ba  dasht-i  karbala  zar  uftad.                          Hs.iyS. 

x  458. 

Har  mushkil  u  ghussa'  kaz  jihan  pe>h  ayad.              BERa.227. 

x  459- 

Har  naqsh-i  qadam  harfi  sare  megoyad.                           Hv.3O. 

x  460. 

Ham  suhbat-i  bada'  mahruye  bayad.                          BERa.2i2. 

x  461. 

Ham  'aql  zi  kunh'i  to  nishan  me  joyad.                       BNj.4g. 

x  462. 

Hosham  na  muwafiqan  u  khwishan  burdand.              HGa«35O. 

*" 

Vag.  (i)   Abu  Said  [172!.     (2)   Amir  Khusrau  [H'l.L 

Dy. 

x  463. 

Yaran  chu  ba  ham  dast  dar  agosh  kunand.                 Sb.ioS. 

x  464. 

Ya  Rab  birihani  am  zi  hirman  chi  shawad.                    Hs.soo. 

JamlSMHL.  (1545). 

x  465. 

Ya  Rab  ki  sa'adat-e  tu  roz-  afzun  bad.                      HGa.358. 

x  466. 

Ya  Rab  ki  mara  hayat-i  be-yar  mabad.                      BMf.i6i. 

x  467. 

Yare  ki  ba  durd-u  saf  mahram  bashad.                      BERa.2ii. 

x  468. 

Yare  ki  hamesha*  dar  wafaye  ma  bud.                   RPb.  104. 

Razi  Daya  [MCI.]. 

R. 

Ra. 

x  469- 

Agah  bizi  khwaja'  u  agah  bi  mir.      BNj.39.     Abu  Sa'id  [210], 

x  470. 

Amad  gul  u  baz  kard  pairahan-i  zar.                              LN.359. 

x  47*- 

An  atash  dar  piyala'e  sada*  biyar.      BMa.igs.     Par.  of  563. 

x  472. 

Ai  dil  ba  sar-e  zulf-i  parishant  chi  kar.                      RPb.  114. 

x  473- 

Ai  dil  zar  u  sim  ra  maendish  bikhur.    LN.346.     K.I. 

x  474. 
x  475- 

Ai  ruh  tuyl  ba  8aql  mousuf  akhir.     8^453.     'Attar  [M.N.]. 
Ai  rozu  shab  az  gham-e  tu  gardan  mah1  u  mihr.         HGa-323. 

INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS                     351 

Ra. 

x  476. 

Ai  sail-i  fana  nam-i  man  az  yad  bi  bar.                         ^485. 

x  777- 

Ai  fadl-i  tu  dastgiri  man  dastam  gir.     Hp.35O.     Vag.  [Jam! 

MS.  952  H.J     2.  Abu  Sa'Id  [201!. 

x  478. 

Ai  mard-i  hawa-parast  khakat  bar  sar.                           Hs.i6o. 

x  479- 

In  khan^  ki  bad  sahib-e  an  mansur.                              Hs.i72. 

Rb. 

x  480. 

Bar  khak  manih  qadam  ba  zari  zinhar.     Kb.i.     Var.  of  173. 

x  481. 

Bastand  giro  ba  nafase  mishki  tatar.               LN.33I.     [Hv.]. 

Rt. 

x  482. 

Ta  zar  na  kuni  az  dahan-e  ftisa*  badar.     LN.3I9.  *  K.I. 

x  483- 

Ta  shakh  shugufa'  sim-i  khud  kard  nithar.                  LN.379. 

x484. 

Ta  hast  gul-e  sa'adat  ai  dost  ba-bar.     BMa.igo.     Echo,  of  73. 

x  485. 

Tuwangari  u  jawani  u  'ishq  u  bo  i  bahar.                   BNc.2i. 

Rch. 

x  486. 

Chun  az  tu  na  me  tuwan  dame  bud  sabur.                  HGa.33O, 

x  487. 

Chah'chahe  bulbul  6  sut-i  hazar.                                      Hs.ig3. 

Rkh. 

x  488. 

Khuban  hama'  ra  said  tuwan  kard  ba  zar.                  BNc«53. 

• 

i.  Hafiz  [MS.  818  H.J.     2.  K.I.  Lioio  H.3. 

x  489. 

Khush  bash  digar  zi  taq-i  abru  bar  gir.     LN-342.     K.I. 

[1010  H.]. 

Rd. 

x  490. 

Daram  zi  hawa-i  ruyat  ai  rashq-i  qamar.                      BNc.38. 

x  491. 

Darda  ki  zi  hijr  beqararem  digar.                                     RPb.Sg. 

x  492. 

Dar  dargahat  fitada'  am  ai  'udhr-pidhir.                       Hs.i87- 

x  493- 

Dar  satahe  wajud-i  khwish  chun  dayara'  war.               BNj.59. 

x  494. 

Dil  shud  ba  ghame  eishq-i  tu  khursand  magar.             BNc.5O. 

Rz. 

x  495- 

Zannar  parast  gar  zi  man  darad  'ar.                           B^Rb.gS. 

Rsh. 

x  499- 

Shud  ru-i  zamin  sabz  u  khush  6  taza'u  tar.               BMa.igi. 

x  500. 

Shakkar  dari  dar  lab-i  shirin  bisiyar.                                BNc.44. 

x  501. 
x  502. 

Gar  talib-i  qurb-i  haqq  shawl  Musa  war.                       BNj.i9« 
Gar  lala'  bishud  siyah  kame  kam  gir.     LN.329.     K.I.  [Hv.]. 

x  503. 

Gar  yafta'  zulf-i  yar  girl  bihtar.                                         80.426. 

x  504. 

Guftam  ruyat  guft  ki  shud  rashki  qamar.                   BNc.49. 

x  505- 
x  506. 

Guftam  sanama  tark-i  mane  miskm  gir.                          Sb.i34. 
Gah'  khasta'-i  Ian  taraniem  Musa  war.  80.461.  'Attar  [M.N.j. 

Rh. 

x  5°7- 

Har  luqma'  ki  bar  khan-i  'awanast  ma  khur.     RPb.63.     Abu 

Said  [205]. 
508.     Hushiyar  ma  shou  ki  hastiye  masti  khushtar.  BDb.g6. 


x  509.     Imshab  manam  6  wisal-i  an  sham'i  taraz. 
x  510.     Ai  khufta'  ba  khwab-i  subhagahi  bar  khiz. 

Rl 


BMa.aoa. 
HG.389. 


352  _  INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS  _ 

Za. 

x  51  1.     Ai  dil  hamagiyi  khwish  dar  janan  baz.  80.449.  'Attar  [M.N.], 
x  512.     Ai  sirr-i  tu  dar  sina'-i  har  sahib-i  raz.  Hs.i98. 

&. 

x  513.     Ta  sar  na  kunam  dar  sarat  ai  maya'-i  n,az.     A-52I.     Sa'adi 

[Hv.]. 

#• 

x  5*4-     Jahde  ba  kun  az  band  bazeri  du  si  roz.     Wb.iSi.     (i)   Abu 

Sa'id  [Hv.].,    (2)  Rumi  [Hv.]. 

x  515.     Ghashme  tu  agar  chi  na  tuwanast  6  niz.  LN.4H. 

x  516.     Chun  me  na  shawamtar  tama'e  khud  firoz.      LN.393.  K.I. 

&. 
x  517.     Dar  sumbulash  awikhtam  az  ru-i  niyaz.     RPb.29.    Hafiz 

[HSL.  1295]. 

x  518.     Rabat  tajabi  ba  dad-dih  dhimma'  ba  saz.    HGa^ig.    Shahi 

[HSL.  481]. 
x  519.     Roze  ki  kunad  ruh  zi  chashmam  parwaz.  Hs.ii5. 

&• 

x  520.     Zinhar  ki  ba  bad  na  nishini  hargiz.  Hp.355. 

**- 

x  521.     Faryad  zi  daste  falake  sifla1  nawaz.  RPb.nS. 

^m. 
x  522.     Mo  gasht  sufid  u  ru  siyah  hast  handz.  Hd.37i. 

^- 

x  523.     Ya  Rab  ki  chi  khurram  ast  bazm-e  imrdz.  Hx.2i. 

S. 
Sa. 

x  524.     Ai  jud-i  tu  sar  maya'-i  sude  hama'  kas.  Hs.i54. 

x  525.     Ai  dil  agarat  bar-i  sananest  ma  tars.  HGa.4O4  Afdal  [Hv.]  . 
x  526.     Ai  ru-i  khushat  badr-i  munir-e  hama'  kas.  Sa.45- 

x  527.     Ai  dhouq-i  tu  dar  madhaq  chandan  ki  mapurs.  Hp.373. 

Sb. 

x  528.     Bar  bam-i  sara-i  shah  chun  nala'-i  kos.  HGa.374- 

•x  529.     Rerun  zi  chahar  'unsar  6  panj  hawas.    Sb.297.       Par«  of  639. 

Sd. 

x  530.     Dar  halqa'-i  ishq  rah'  na  yabad  har  kas.    HGa.32O.    Shahi 

[HSL.  481]. 

Sm. 

x  534.     Mara  zi  tu  ai  Khuda  tu  me  bayi  u  bas.  Hs.3. 

x  535-     Ma  6  zahid  ba  nisbate  atash  u  khas.  RPc.i43. 

x  536.     Mardi  zi  kaninda'-e  dare  khaibar  purs.     RPb.24.     Hafiz 

' 


x  537.     Mai  me  khuram  6  name  kunam  az  mai  bas.  Sb.299. 

SH. 
SHa. 
x  538.     Atash  bi  zanam  bisozam  In  madhhab-i  khwish.  PC.  124. 

'Ainul  Qadat  Hamadani  [Hv.]. 
Rl* 


.t 

INDEX  TO   UNKNOWN   QUATRAINS 

353 

SHa. 

*  539- 

Az  atash-i  gham  ki  bar  jigar  me  kashamash. 

LN.3of>. 

x  540. 

Az  ghayat-i  an  ki  hast  bar  man  barash.     LN.352. 

K.I. 

x  541. 

Afyun  u  sharab  har  chi  khwahl  me  nosh. 

Hj.340. 

x  542. 

Ai  az  ra|}  dur  amada'  dar  khwab  ma  bash. 

BNJ55. 

x  543- 

Ai  dil  binishin  tariq-i  kare  andesh.     LN.4O5.     K.I. 

[Hv.].. 

x  544. 

Ai  dil  chu  sharab-i  ma'arifat  kard!  nosh.     BNa.26. 

'Attar 

[M.N.] 

x  545- 

Ai  karda'  faramosh  rahe  khana'-i  khwish. 

RPc.i57. 

x  546. 

Ai  mard-i  khirad  tu  yak  nasihat  me  nosh. 

BMb.sso. 

x  547- 

Ai  mard-i  rawinda*  mard-i  bcchara'  ma  bash.     8^463.    *  Attar 

[M.N.]. 

SHr. 

x  548. 

Raftand  dar  In  kuhna'  ribat  az  pas  u  pesh. 

Hp.383. 

SH  sh. 

x  55°- 

Nunest  kashida'  caride  mouzunash.     A.55I. 

Sa'adi. 

[O.  U. 

S.  J.  8]. 

SHh. 

*  551- 

Har  roz  ki  me  rawad  shabe  dumbalash. 

Hu.22. 

Q- 

*  553- 

Gar  sharha  diham  ta  chi  kashidam  zi  firaq. 

RPb.85. 

K. 

Ka. 

\  554.  Az  charkh-i  falak  me  nigaram  ta  ba  samak.  BMf.272 

x  555.  Ai  bada'  baram  nist  baghair-e  tu  mihakk.  U.224- 

x  556.  In  ko-i  malamat'ast  u  maidan-i  halak.     80.391,  Razi  Daya 

x  556-a.    Ham  rahmat-i  'alami  zi  Ma  Arsalnak.     BNc.5.  'Attar  [M.N.]. 

G. 

Az  hadithaha  agar  chi  daram  sad  rang.  BMf.26g. 

Chun  nist  bala-i  zindagi  besh  az  marg.  LN-348.     K.I 

Saqi  qadahe  bada'i  la'al  ar  ba  chang.  HGa.386. 

Hargah  ki  az  in  jihan  rawam  ba  dili  tang.  BMf.sG?. 

L. 


x  559- 
x  55B. 

x  559- 
x  560. 


La. 

x  561. 
x  562. 

x  563. 
x  564. 

x  565- 

Lt. 

x566. 
x  567- 

Lj. 
x  568. 


Amad  chu  gul  6  bahar  ra  waqt-i  vvasll. 

Ahwal  shanasan  ki  budand  ahwal. 

Akniin  ki  zi  dour-i  charkh  dar  khirman-i  gul. 

Ai  chak  zi  souda-i  tu  pairahan-i  gul. 

Ai  4ishq  tura  ruhi  muqaddas  manzil.     Wbcd.i83- 


HGa.377. 


BMf.277. 
BNc.52. 
Sana! 
[Hv.]. 


Ta  bar  rah-i  khalq  me  nishini  ai  dil.     Sc.46a.  'Attar  [M.N.]. 
Ta  kai  zi  firaq  rukh  ba  khun  shoyad  dil.  HG.364. 


Jam!  chi  kuni  ah  zi  hairani-e  dil. 


H0.364. 


354 INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 

Lch 

<  569*     Chun  jama'  zi  tan  bar  kashad  an  mishkm  khal.     RPb.27~i  12. 

Hafiz  [818  H.]. 

Ld. 

K  570.     Dar  madrasa'  ta  chand  azin  qalaqal         Kx«54.  Par.  of  698. 

Le. 
K  571.     Rukh  gar  chi  name  numaiyam  sal  ba  sal.  RPb.So. 

Ls. 

x  575*     8aqi  ki  guzasht  qadda^h  az  'arsh-i  Rafil.  HGa.362. 

Lsh. 
x  576.     Shadi  talabl  az  gham-i  janan  magusal.     LN.sSg.  K.I.  [Hv.]. 

'a  k  m  h. 

x  577.     'Ishqe  dapam  pak  tar  az  ab-i  zalal.     80.433.  Rumi  [Hv.]. 

x  578.     Kas  lab  zi  tarab  ba  khanda'  na  kashud  imsal.  LN.36o. 

x  579.     Mardan-I  bakhil  ra  Khudawand-i  Jalil.  80.437. 

x  580.     Har  roz  i  falak  zi  ghayate  dour-i  tawil.  HGa.36i. 

M. 
Ma. 

x  518.     An  roz  ki  bar  khatir-i  'all  guzaram.  LN-3I2. 

x  582.     An  kas  ki  ba  jam-i  'ishq  shud  mast  manam.  BMa.2i7. 

x  583.     An  mard  nayam  ki  az  kase  bar  kasham.  Hc.294.  Nizari 

Quhistam  [R.S.]. 

x  584.     Az  jam-i  maye  'ishq-i  Ilahi  mastam.  ^.335. 

x  585.     Az  ruyi  tu  subhi  sadiq  6  zulf-i  tu  sham.  BNc.54. 

x  586.     Az  kuzagare  kuza'-i  arzan  burdam'.  BN.  Supp.  745. 

x  587.     Az  gardish-i  charkhi  be  khirad  me  tarsam.     Sb.3O2.K.I. 

[1010  H.]. 

x  588.     Az  hijr-i  tu  ai  nigar  afghan  daram.  A. 60 2. 

x  580.     Afzuda'  firaqi  6  zi  bas  tab  u  tabam.  Pc.59. 

x  590.     Aknun  ki  darin  gumbad-i  firoza'  shudam,  Sb.5O. 

x  591.     Ai  be  tu  rasida'  bar  falak  afghanam.  RPb.go. 

x  592.     Ai  charkh  zi  gardishe  tu  andar  dayam.         BMb.4O7,  GR.ioGi. 
x  593-     Ai  dilbar-i  dildar  talabgar-i  tu  am.     RPb.i24-     Anwar 

[HSL.  1295]. 

x  594.     Ai  shukh  asir-i  yak  nigah-i  tu  shawam.  HGa.348. 

x  595'     Ai  karda'  sar-e  zulf-i  khushat  pa  bustam.  Sb.i55. 

x  596.     Ai  la'ali  hayat\az  lab-i  to  yafta'  kam.  BNc.55. 

x  597.     Ai  mast-i  ghamat  aqil  u  diwana'  baham.  BNj-9. 

x  598.     Ai  man  zi  tu  andokhta*  sad  daftar-i  gham.     LN.365.  K.I. 

[1010  H.]. 
x  599«     Ai  hamchu  kaman  asir-i  bazu-i  tu  am.  HGa-355. 

Mb. 

x  600.  Ba  nargis-i  an  nigar  hale  daram.  Hj.353. 

x  60 1.  Bar  boyi  yaqln  dar  biyaban  raftem.  Pc.2O2. 

x  602.  Bar  jan  u  tan  e  besh  baha  me  giryam.  RPb.iO7. 

x  603.  Bar  khiz  magar  dad-i  dil-e  shad  dihem.  80.423. 

x  604.  Bar  tur-i  tarab  ta'at-i  Musa  kardem.  RPb.57. 

x  605.  Budem  darin  *alam-i  fan!  raftem.     RPb.i23.  Anwar  [HSL. 

1295]. 


INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 


Mt. 
x  606. 
x  607. 
x  608. 

x  609. 
x  610. 

Mch. 
x  611. 


x  612. 

Mkh. 
x  613. 
x  614. 
x  615. 
x  616. 
x  617. 

Md. 
K  618. 
x  619. 
x  620. 
x  621. 

x  622. 
x  623. 
x  624. 
Ms. 
x  643. 

x  644. 

M'a. 
x  645. 
x  646. 

Mgh. 
x  647. 

Mg. 
x  648. 
x  649. 
x  650. 

x  651. 
x  652. 

*  653. 
x  654. 
x  655. 
x656. 
x  657. 


Ta  andaza'-i  martabah'  ba  zer  amada'-em. 

Ta  aina'saz-i  rasm-u  am  shuda*  am. 

Ta  dar  pai-  makhzan-e  mu'ani  raftem.     RPb.i22 


Ta  'umir  buad  az  tu  judai  nakunam. 
Teghat  ki  fashundand  bar  5  sar  mardum. 


BMb.409. 
RPc.149. 
Anwar 

[Hx.]. 
HGa.329. 
LN.423.     K.I.  . 
[iQioH.]. 


Chun  cud  na  bud  chob-i  bed  awafrdam.  Hs.2O2. 

Vag.  Abu  Said   LHx.1.     <t.  Ansari   [Hv.].     3.  Sharfud  Dm 

Ibn  Yahya  Muniri.     [R.S.]. 
Chun  kos  zi  parkhash  buad  awazam.     LN.3IO.  K.I.  [1010  H.]. 

Khwaham  bi  kunam  gunah  na  khwaham  bi  kunam.     Hs.i55. 
Khwaham  ki  ba  rozi  juma'a  dar  mahi  siyam.  .     Hs.igs. 

Khwaham  ki  dile  khud  zi  jihan  bar  glram.  Pc.298. 

Khush  an  ki  ba  lutf  ba  khudam  me  didam.  HGa.4O3. 

Khush  an  ki  labas-i  kufr  poshanandam.  HGa.368. 

Dar  dil  zi  ghame  'ishq  raqamha  zada'am.  Hs.5. 

Dar  kui  tu  ai  jan-i  jihan  amada'  am.  RPc.i39. 

Dar  gulshan-i  ijad  agar  khari  tu  am.  Hs.ii7. 

Dar  har  nafase  ki  kamtaram  bishtar  am.      BNa.i8.     Echo,  of 

746,  BNa.i7. 

Dil  dushman-i  jan  ast  halakash  kardam.  Hs.i9O. 

Dil  guft  ki  ma  chu  qatra'e  miskmem.     80.445.  'Attar  [M.N.] . 
Di  kuzagare  gifft  ki  man  chalakam.  BMf.3O5. 

Sar  halqa-i  kish-i  but  parastan  ma  yem.     HGa.367.     Abu 

Said  [Hv.]. 
Satre  zi  kitabi  saql  imla  kardem.  RPc.i22. 


'Alam  hama'  jismest  ki  janash  ma  yem. 
'Umre  fikre  sara  u  manzil  kardem. 

Ghamhai  tura  ba  shadmani  na  diham. 


BNj.27. 
RPc.i56. 

•  • 
HGa.363. 


Gar  ba  tu  binai  wasl  aghaz  kunam.  LN.37I. 

Gar  chashniye  ghamash  biyabi  yakdam.  LN.384. 

Gar  khalq  chunan  ki  man  manam  danandam.      Hs.78.  Var.  of 

7o8-a.     Abu  Said  [291]. 

Gar  dar  hama'  umr  rozi  az  ruyi  karam.  LN.35I.     K.I. 

Gar  kafir  u  mominam  ki  bar  din-i  tu  am.     RPb.i2O.     Anwar 

[HSL.  1295]- 

Gar  man  ba  nigar-i  khish  maghrur  shawam.  Hs.g. 

Gar  man  zi  ghamat  hikayat  aghaz  kunam.  LN.366. 

Gar  hech  ba  hukm-i  'aql  bude  janam.     BMb.4o8,  GR.IO78. 
Gar  hech  nayam  be-sar  u  buniyan-i  tu  am.  Hj.336. 

Guftam  ki  digar  chashm  ba  dilbar  na  kunam.     A.599.     Sa'adi 

[O  U.  S.  J.  8]. 


356 INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 

Mg. 

x  658.  Gufti  ba  man  ai  ghamat  qarare  janam.  80.429. 

x  659.  Gul  gar  chi  zi  husn  me  nihad  khar  dilam.  LN.326. 

x  660.  Go  saghar-i  mai  biyar  ta  nosh  kunem.  BMa.238. 

x  66 1.  Giram  sag-i  nafs-i  khwish  zanjir  kunam.  Hj.342. 

Mm. 

'x  662.  Ma  be  tu  dame  shad  ba  'alam  na  zanem.  ^.597. 

x  663.  Ma  hasil-e  'umre  ba  dame  bifaroshem.     A. 598.  Sa'adi 

[S.  J.  8.  O.  U.]. 

x  664.  Ma  dil  zi  gul  6  bahar  bar  dashta'em.  Hr.344. 

x  665.  Mayem  ki  dar  hech  hfeabe  nayem.  RPb.6i. 

x  666.  Mastam  zi  gham-e  'ishq-i  tu  mastam  mastam.  Hs.i48,  Par. 

774- 
x  667.     Man  az  tu  juda  na  buda'am  ta  budam.     Wbcd.i82.     Abu 

Said  [Hv.]. 

x  668.     Man  ba  tu  nazar  az  sar-i  masti  na  kunam.     BNb-394.     Var. 

of  791. 
x  669.     Man  banda'i  shewa'  hai  shirin-i  tu  am.     RPb.i2i.     Anwar 

[HSL.  1295]. 
x  670.     Man  dard-i  tura  ba  hech  darman  na  diham.     HGa.3o8 

Kamal  Ahli  Khurasani.     (d.  900  H.),  [Hv.]. 

x  67 1 .     Man  hasil-i  sumr-i  khud  na  daram  juz  gham.     RPb.33.     Hafiz 

[HSL.  1295]. 

x  67 1 -a.     Man  zm  dil-i  be-khabar  ba  jan  amada'  am.  T.  M.  Kh.  [290]. 
x  672.     Man  shefta'-e  la'al-i  shakar  riz-I  tu  am.  Hs.i45. 

Mw. 
x  673.     Waqt  ast  ki  ma  dil  az  jihan  bar  darem.  Hx.23- 

Mh. 

x  674.     Harchand  ki  dil  ba  wasl  shadan  kardem.  HGa.383. 

Abu  Sa'id  [281]. 
x  675.     Hargah  ki  kar-i  wasl  dar  ham  bibaram.  LN.357. 

My. 
x  676.     Ya  Rab  zi  gunah-i  zisht-i  khud  munfi'alam.     Hs.i97.Abu 

Said  [292]. 
x  677.     Ya  Rab  ki  ba  dhat-i  to  *udhar  khwah  amada'am.     LE.84. 

Amir  Khusrou  [MS.  842  H.]. 

x  678.     Yak  chand  ba  koh  u  dasht  u  sahra  gash  tern.  RPb.i55- 

x  679.     Yak  chand  ba  koyi  ashnayl  gashtem.  RPc.i46. 

x  680.     Yak  chand  dar  in  'arsa'  pareshan  gashtem.  Hs.no. 

N. 

Na. 
x  681.     An  rasm-i  tu  dar  na  kas  u  kas  paiwastan..     LN.335.     K.I. 

[1010  H.]. 
x  682.     An  ghuncha'-i  doshina'  nigar  abistan.     LN.334.     K.I. 

[1010  H.]. 

x  683.     Anam  ki  shab-e  firaq  shud  roze  man.  RPb.86. 

x  684.     Anha  ki  hame  dihand  az  d!da'  nishan.  A. 739. 

x  685.     Abrut  ki  kho  kard  ba  dil  duzdidan.  BNj.29- 

x  686.     Ahwal-i  jihan  agar  tura  hast  yaqm.  Sb.iO5. 

x  687.     Az  bad  bibm  shugufa*  ra  bast  giran.  LN-332. 


INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 


Na. 

—  —                  ^' 

x  688. 

Az  hadd  badar  ast  na  shikebayi-e  man.                          Pc.42 

x  689. 

Az  khar  chu  amad  gul-i  rangin  berun.     LN.333.     K.I. 

[1010  H.]. 

K    690. 

Az  dour-j  sipahar-i  kaj-rawe  bu-qalamun.                   BMf.328. 

x  691. 

Ai  amada'  az  du  koun  dhatat  berun.                                    Ht.4- 

x  692. 

Ai  bad  ghamam  ba  dil-nawaze  birasan.                          RPbgf. 

x  693. 

Ai  dil  ba  sare  ko-i  fana  manzil  kun.                              Hr.362. 

x  694. 

Ai  dil  zi  nishat  u  'aish  begana'  nishln.      L.N.339.    K.I.  [Hx.]. 

x  695. 

Ai  dil  shab-i  wasl  ast  dam  az  dard*ma  zan.                      Hx.2?. 

x  696. 

Ai  dil  kare  ki  nist  dar  khurd*makun.                  1^.383.     Echo. 

x  697. 

Ai  zahid-i  khud  bin  rukhe  neku  bin.                                  A.738. 

x  698. 

Ai  'adat-i  to  ba  bada'  jan  parwardan.                             Sb.ii4. 

Nb. 

x  699. 

Ba  dard-i  dil  6  nala'  u  zarl  kho  kun.                                ^.363. 

x  700. 

Bakhte  kaz  ba  dost  dar  amezam  man.     Hm.335.     Abu  Sa*id. 

[Hx.] 

x  701. 

Bar  tafta'am  ru-i  zi  duniya  waz  din.                               Pc.2O3. 

x  702. 

Bar  nala'  u  bar  zari-e  man  rahmat  kui:.     RPb.121}.    Anwar. 

[HSL.  1295]. 

•M. 

x  703. 

Ta  bituwam  tu  kashf-i  In  raz  makun.                               Hl.g5. 

x  704. 

Ta  chand  bar  aftab  gil  andudan.                                  BNb.494. 

x  705. 

Tire  mizha*  az  kamani  abru  mezan.                                 Hj.35i. 

Nch. 

x  706. 

Chashme  sar-i  kUud  zi  'aib-i  kas  baz  makun.                RPb.64- 

x  707. 

Chun  bada'  zi  gham  chi  bayadat  noshldan.     Sb.i3,  Hafiz. 

[810  H.]. 

x  707-3. 

Chun  'aqibat-e  kar  khudam  nist  yaqln.    BMf.3i5.  Par.  of  851. 

x  708. 

Chun  nist  dar  In  jihan  ba  jan  hech  aman.                     BMf.325- 

x  709. 

Chi  qahr  bud  ki  bisirisht  dost  dar  gil-i  man.                  fis.153. 

x  710. 

Haiwan  zi  nabat  ast  u  nabat  az  arkan.     BMf.332.     Afdal 

[3511- 

Nkh. 

x  71  1. 

Khwahl  ki  zi  gham  khulas  bashl  ba  jihan.                     Hp.5i8. 

Nd. 

x  712. 

Dar  jan-i  mane  khasta'  ta'allul  me  kun.                      HGa.4O2. 

x  713- 

Dar  hasrat-i  yak  piyala*  khun  shud  dil-i  man.             HGa.4<>i. 

x  7H. 

Dar  dast-i  shah*  an  saghar-i  gham  gah  mabm.     LN.35O.     K.I. 

[1010  H.]. 

x  7I5- 

Dar  sahan-i  chaman  chu  lala*  bikushud  dahan.     BNc.36. 

x  716. 

Dar  'alam-i  'ibrat  ai  pisar  saire  kun.                                Sb.soo. 

x  717. 

Dar  'alam-i  'ishq  armldan  na  tuwan.                              BNj.28. 

x  718. 

Dar  'ishq-i  tu  zan  ki  hast  bime  kushtan.                         LN.3O5. 

x  719. 

Dar  ko-i  kharabat  gadayl  me  kun.                                Hj.354. 

x  720. 

Dar  madhhabi  man  qasd-i  musalman  kardan.              HG.333. 

x  721. 

Dar  wasf-i  rukhash  sham*a  base  gasht  lasin.               Hs.igi. 

x  722. 

Di  bahar-i  tamasha  chu  shudam  suyi  chaman.              BNc.37. 

x  723- 

Didi  ki  zi  naz  budam  ai  mah-i  zamin.  LN.4I3.  K.I.  [loto  H.]. 

358  _  INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS  _ 


x  724.     Zan  pas  ki  fida-i  ishq-i  to  kardam  Jan.  LN.4OI. 

x  725.     Zad  shu'ala'  ba  dil  atash-i  pinhaniyi  man.    Pc-376.     Abu 

Said  [326]  . 
x  726.     Zulfat  ki  girift  khun-i  man  dar  gardan.     t  LN.3i8. 

Nsh. 
x  727.     Shabha  zi  kawakab  ast  bar  charkh-i  nagun.  HGa.335. 


x  728.     'Ashiq  man  u  diwana5  man  6  shaida  man.     HGa.342.     La-hiji 

Fidayl  [Hv.]. 

Nf. 
x  729.     Fassad  zi  bahar-i  an  ki  bikushayad  khun.  HGa-346. 

Nk. 
x  730.     Kafir-bacha'  khwahadam  ba  hijran  kushtan.     BNa.iG. 

Ng. 

x  731.     Gar  dil  ba  bad!  girayadat  neki  kun.  BNj.7« 

x  732.     Gar  rayi  tamashah'  kuni  ai  dil  binishin.     LN.4O7.     K.I. 

[loioH.]. 

x  732-a.     Gar  waqifi  az  hadd-i  kamale  insan.  BERa.j?i5. 

x  733.     Gul  ra  didam  nishista'  bar  tarf-i  chaman.      BNc-35,  GR.HO7, 

Nm. 
x  734.     Ma  yem  zi  joure  falake  aina'gun.     BDb.3O4.  Var.  840. 

'Imadi. 

x  735-     Mai  khwast  yake  rinde  az  pir-i  mughan.  Hj.34i. 

x  736.     Mai  khurdan  u  but  parast  u  'ashiq  budan.     BMf.3ii. 

Najmud  Dm  Kubra  [Hv.]. 
Jtw. 
x  737.     Waqte  tarab  6  maye  zalal  ast  aknun.          BMa.246,  CR.nog. 

Nh: 

x  738.     Har  lahza'  buta  takabbur  6  naz  makun.  80.275. 

x  739.     Hamwara'  tu  in  gharat-i  dilha  mekun.  LN.354. 

Ny. 

x  740.     Ya  Rab  chi  khush  ast  bedahari  khandidan.     RPa.3i6.     Afdal 

[M.F.]. 

x  741.     Ya  Rab  zi  karam  zi  amal  ghufranam  kun.  HGa.32i. 

x  742.     Ya  Rab  hama*  karda'e  tabah'  daram  man.  LE.84. 

W. 

Wa. 

x  743.     An  shana'  ki  hast  az  tu  yak  mo-i  daro.  LN.3I4,  K.I.  [1010  H.]. 
x  744.     Ai  bad  ghame  mara  ba  an  yar  bigo.  RPb.76. 

x  745.     Ai  charkh  hamah'  gudhasht  awaza'i  to.  Hc.345. 

x  746.     Ai  chashm-i  wajud  nur-i  rukhsara'i  to.     LN.343.  K.I. 

[1010  H.]. 

x  747.     Ai  dar  du  jihan  surat  u  ma'ani  hama'  to.  PC.  132. 

x  748.     Ai  dil  chi  khuri  ghame  jihan  shad  bi  rou.     Pc.i3i.  Afdal 

[370. 


INDEX  TO   UNKNOWN  QUATRAINS                    359 

Wa. 

x  749- 

Ai  sousan-i  azad  ghulam-e  rukh-i  to.                                  Kb.  7. 

x  750. 

In  ruh  ki  said  ast  ba  dame  man  u  to.                     BERa.222. 

Wb. 

x  751- 

Ba  bad  rrfanishln  u  bash  begana'  az  6.                            Hp.52?. 

x  752. 

Buyc  jigare  sokhta'  az  nai  bishanou.                                 BNj.36v 

Wj. 

x  753- 

Jaye  ki  sharab-i  arghawanist  dar  6.                   •              Sb.iO4. 

Wch. 

* 

x  754- 

Chun  jah'  u  jalal  u  husn-i  rang  ayad  u  bo.                     A.763. 

Wd. 

x  755- 

Dari  sar-i  'aish  az  sar-i  souda  dar  shou.     LN.388.  K.I.  [Hv.]. 

x  756. 

Dam  ki  na  gunjad  ba  khiyale  man  u  to.                       Hs.i52. 

Ws. 

x  757- 

§arraf-i   sakhun  bash   sakhun  besh   mago.     BNc.73, 

i.  Afdai  [M.FJ.     2.  Hafiz  IHv.J.     3.  Shaikh  Jam  [Hv.]. 

W'a. 

x  758- 

'Ishq  ast  ki  sher-i  nar  zabun  ayad  az  6.                            Hx.28. 

• 

Abu  Sacld  [359]. 

Wg. 

x  759- 

Gar  suhbat-i  Laila  talabl  Majnun  shou.     80.392.     Afdal 

'[380. 

Wh. 

x  760. 

Har  ko  ba  haqiqat  barad  az  yari  bo.                               ^'.339. 

H. 

Ha. 

x  761. 

Agah  zi  hale  man-i  sargashta'  na'-L     LN.4O9,  K.I.  [101.0  H.]. 

x  762. 

Iblis  ki  dar  bad!  buad  afsanah'.                                       Hs.i59. 

x  763- 

Az  burj-i  sharaf  ba  tala'e  sa'ad  an  mah.             Hj.359,  Hafiz. 

x  764- 

Az  *ishq  ki  kard  way  ablah'  toubah.     Sb.  1  1  1  .  Amir  Khusrow 

[Hv.]. 

x  765- 

Imroz  manam  chunin  zi  pa  uftadah.                                  Pcf.8. 

x  766. 

Ai  dukhtar-i  raz  burda'i  t5  khumshuda'  bih'.     BERb.i67. 

Par.  of  898. 

x  767- 

Ai  dost  chi  shud  ki  'ashiqat  becharah'.                          HJ.35O. 

x  768. 

Ai  qamat-i  to  chu  roz-i  durdi  kotah'.     LN.3i6.  K.I.  [1010  H.]. 

x  769- 

Ai  gumbad-i  gardun  zi  tu  zarem  hamah'.                           Kb.6. 

x  77°- 

In  khalq  agar  buland  u  pastand  hama'.                      RPc.i42. 

x  77'- 

In  khalq  ki  mukhtalif  mizaj  and  hama'.                       RPc.i36. 

x  772. 

In  'alam-i  be  wafai  na  painda'.                                        Kb.4. 

x  773- 

In  muqir  yake  mahalla'  har  begah  u  gah.                   BMb.493. 

Hb. 

x  774. 

Bar  khiz  ghurur-i  khwish  paiwast  madih.                  BMa.257. 

x  775- 

Bechara'  dilam  ki  hal-i  wai  gasht  tabah.                     HGa.352. 

Hp.  . 

x  776. 

Pur  kun  qadahe  mai  ki  dar  In  dour  chunin  bih'.             Sb.267. 

x  477- 

Pesh  az  hama'  shahan-i  ghayur  amada'L                      Hs,i&4. 

3&> INDEX  TO  UNKNOWN  QUARTRA1NS 

Ht. 
x  778.    Ta  az  gul-i  tar  parda'  bar  andakhta'i.  BNc-39. 

Hj. 
x  779.     Jama'e  ki  amiran  u  shahanand  hamah'.  RPc.i84. 

Hch. 

x  780.     Chun  sher-i  darinda'  dar  shikarem  hamah'.  J-496. 

Vag.     i.  Alqas  Mirza  Ibn  Shah  Isma'il.    ^.984  H.]    [Hv.] . 

2.  Afdal   [391]. 
Hd. 

x  781.     Dildar  chu  zulfi  khwieh  ra  zad  shanah'.  Hj.338. 

x  782.     Dur  az  tu  manam  ba  dard-i  dil  darmunda'.  RPb.78. 

Hr. 

x  783.     Roze  du  si  shud  ki  banda'  na  nawakhata'i.  A.8oi.  Sa'di  [Hv.] . 
x  784.     Zan  mai  ki  mara  qut-i  rawan  ast  bideh.  T.M.Kh.  335. 

H'a. 
x  785.    'Ali  nisbat  ki  sar  ba  kaiwan  burdah'.  RPc.i38. 

Hg- 

x  786.     Gar  'ashiq-i  yarl  qadam  andar  khun  nih'.  RPb.55. 

x  787.     Gufti  na  kuni  agar  zi  sahba  toubah'.  A.8o3. 

Hm. 
x  788.     Mayem  harim-i  uns  ra  khas  shudah'.     HGa.3i6.     Shahi 

[HSL.  624], 
x  789.     Mayem  dar  in  gumbad-i  pur  afsanah*.      BNd.242,  CR.U3O. 

Hk. 

x  790.     Hargah'  ki  ba  jouri  to  dile  man  khastah'.     LN.399.    K.I. 

[1010  H.]. 

x  791.     Hastem  ba  har  madhhab  u  mashrab  agah*.  Hs.i8i. 

x  792.     Haftad  u  do  millate  ki  hastem  hamah'.  Hs.i7i. 

Hy. 

x  793.     Ya  Rab  zi  chiragh-i  ma'arifat  nuram  dih'.  Hs.iSs. 

Y. 

Ta. 
•  «  794.     Az  atash-i  ishaq-i  to  shudam  shaidayl.     RPb.94.     Anwar 

[HSL.  1295]. 

x  795.     Az  ghayat-i  jangjoyi  6  fitna'gari.  LN.37O. 

x  796.     Az  guft-u-shanod-i  *am  khasam  kardi.  RPc.i44« 

x  797.     Ai  atash-i  souda-i  tu  dar  har  jane.  HGa.3i8. 

x  798.     Ai  an  ki  tilism-i  kimiyayi  shikani.  Hr.453. 

x  799.     Ayyam-i  gul  ast  u  har  taraf  dastane.  BNj.26. 

x  800.     Ai  bad  zi  ru-i  mihrbani  nafase.  RPb.77. 

x  80 1.     Ai  bulbul-i  khush  sakhun  chi  shirin  nafasi.     A.82I.     Sa'adi 

[O.  U.  S.  J.  8]. 
x  802.     Ai  pakiyi  to  munazza'  az  har  paki.  BNc.i,  GR.H3Q. 

(i)  Attar  [M.N.]      (2)  Rumi  [Hv.]. 

x  803.     Ai  partaw-i  sham*i  dudman-e  azali.  Hs.i69. 

x  804.     Ai  tira*  shab  akhir  ba  sahar  me  nayi.  HX.SI, 

x  805.     Ai  husn-i  tura  ba  har  muqame  name.  BMa..262. 

Vag.  Sayyid  Sharif  Jarjanl.     [N.A.],    [Hv.]. 


INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 


Ta. 
x  806. 
x  807. 
x  808. 
x  809. 
x  810. 
x  811. 
x  812. 
x  813. 
x  814. 
x  815. 
x  816. 
x  817. 
x  818. 

Tb. 

x  819. 
x  820. 
x  821. 
x  822. 
x  823. 

x  824. 


x  825. 
x  826. 
x  827. 
x  828. 
x  829. 
x  830. 
x  831. 

x  832. 

rp. 

x  833- 
x  834. 

rt. 

x  835. 
x  836. 

x  837. 
x  838. 


Ai  Khaliq-i  be  mithal  u  wai  ma'abud-i  ghani. 
Ai  khwaja'  agar  ko-i  fana  dar  yabl. 
Ai  khush  pisar-e  malih  agar  tar  say  I.     BNf.52. 
Ai  dil  ba  'All  agar  tawalla  na  kuni. 
Ai  dil  zi  nifaq  dar  gudhar  ta  ba  rahi. 
Ai  dil  talabe  wisal-i  khuban  na  kuni. 
Ai  dost  chu  ab-i  husn  dar  jo  dari. 
Ai  rah  dawaye  dil-i  majruh-i  manl. 
Ai  ruh  dar  in  'alam-i  ghurbat  chum.*   80.455. 
Ai  ru-i  tu  roushan  6  du  zulfat  yare. 
Ai  'ishq  ba  sozishe  jigar  me  mani. 
Ai  mayai  darman  nafase  binishini. 
Ai  nafs  ki  dar  band-i  hawa  6  hawasi. 
Vag : — Avicena  :    [Rempis  :  216.] . 


Hs.i82. 
Hr.445. 

Mahasti  [Hv.]. 
Hs.i68. 
BNj.48. 
HGa.397.* 
Hj.36i. 

Sb.25. 

'Attar  [M.N.]. 
BNc.4a. 

Ht.I2. 

A.820.  Sa'di  [Hv.] 
Sb.293. 


Ba  khalq  nishista'yi  khuda  me  talabi.  Hs.i. 

Ba  dil  guftam  ki  ai  dile  shaidayl.  86.331. 

Ba  dil  guftam  ki  ai  dile  'arbada  joy.     86.330.     Afdal  [436]. 
Bar  ast  dile  ki  nist  khali  nafase.  LN.39&. 

Ba  shahid-i  shukh-shang  u  ba  barbat  u  nai.     BNc.74,  CR.H47. 

Hafiz  [816  H.]. 
Ba  faqa'  u  fagr  ham  fazinam  kardi.  80.434. 

Vag:  i.      Ibn  Nusuh  fA.KJ.     2.  Najmud  Dm  Daya  [Hv.J. 

3.  Najmud  Din  Kubra   [Hx.l. 

Baqi  nashaw'i  magar  ki  fan!  gardi.  Hj.337- 

Bardir  zi  pesh  parda'e  khud  bmi.     HGa.373.     Afdal  [438]. 
Bar  qamat-i    khud  qaba-i  'ishqash  dozi.  Hj.348  v  349. 

Bar  lala'  chu  pa  ftihadam  az  bekhabari.  Hr.444. 

Bar  nth  ba  kafam  jam-i  sharab  ai  saql.  Wb.i75. 

Bisiyar  makhur  ghum  ar  chi  andak  dari.  Kb.5. 

Be  anki  ba  amad  qadame  ranjani.     LN-397.     Vag.  K.  I. 

[Hv.]. 
Be  nesh-i  magas  ba  nosh-i  shahade  narasi.  BDb.395. 

Paida  shuda'I  zi  qatra'-e  ab-i  man!.  LN.  1  1  3. 

Pai  6  sar-i  an  dast-i  khun  ashami.     HGa.396.     Abu  Sa*!d     •• 

C43']. 

Ta  chand  mai  6  saghar  u  saql  talabi.     LN.372.  K.I.  [Hv.]. 
Ta  rah  na  bar!  ba  hech  manzil  na  rasl.     RPa.347-     Afdal 


Ta  yaft  dilam  ba  zulf-i  to  nazdiki.     LN.3I3-  K.  I.  [1010  H.]. 
Ta  yaft  zamana'  az  ghame  man  khabare.  HGa.35i. 


x  839. 
x  840. 

Ych. 
x  841. 
x  842. 
x  843. 


Jana^khabarat  nist  ki  kardi  masti.     LN.32I.  K.I.  [1010  H.]. 

Juz  mai  na  barad  nishat  ra  dar  rag  u  pai.  BMf.399. 

Ghandan  bi-rou  in  rah'  ki  ba  marde  birasl.  Hj.352. 

Chun  bar  tu  na-bashad  i'atimade  sakhune.  LN.373. 

Chun  nist  zamana'  ra  madar  ai  saql.  Sb.66. 


362 

INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS 

Teh. 

. 

x  844. 

Chun  nist  shakar  labe  ki  ba  lahad  bosi.                      LN.3U. 

x  845. 

Chun  nist  mara  ba  hijr-i  to  ghamkhare.                       BNa.7i. 

rkh. 

x  846. 

Khwahl  ki  jihan  zer  u  zabar  gardani.  LN'.42i.  K.I.  [1010  H.]. 

yd. 

x  847. 

Dar  Adam  agar  sirr-i  Khuda  me  dide.                         Hj.346. 

x  848. 

Dar  aina'-e  jamali  haqq  kun  nazare.     RPa.322.  Afdal  [454]. 

x  849. 

Dar  bagh  chu'gul  jamal  dad  ai  saqi.                            Sb.i57. 

x  850. 

Dar  rah-i  talab  agar»tu  neku  bashi.     BNb.44O.     Majdud-Din 

Bughdadi  [Hv.]. 

x  851. 

Dar   alam-i    ma'arifat    chu    kardam    nazare.     BNa.22.     Abu 

Sa'id  Barghash  [Hx.]. 

x  852. 

Dar  ghurbat  agar  kase  bimanad  mahe.                      Wbcd.5io. 

x  853. 

Dar  maikada'  ba  dil-e  kabab  ai  saqi.                            HGa.354* 

x  854. 

Dosh  az  sar-i  ishtiyaq  u  shdr  5  masti.                             80.442. 

x  855. 

Dosh  az  sar-i  ishtiyaq  guftam  ya  hai.                              RPb.7o. 

x  856. 

Didam  murghe  nishista*  dar  wairane.     BNc.io.     Par.  of  645. 

x  857. 

Di-roz  chunan  wisal-i  janafroze.                                    HGa.372. 

x  858. 

Di-shab  shab-i  wasl-i  ma  chunan  nosh  kuni.              HGa.376. 

Tr. 

x  859. 

Raftam  ba  sar-e  turbat-i  Mahmud-i  Ghani.            RPa.325. 

Afdal  [Hx.]. 

x  860. 

Zamad  shudne  tu  garchi  basham  dar  way.                 LN.336. 

x  862. 

Zinhar  tu  roz-i  nek  ra  bad  na  kuni.                              RPb.ii5. 

r*. 

x863. 

Saqi  tu  magar  chashm-i  karam  baz  kuni.                  HGa.33i. 

x  864. 

Saqi  chi  khush  an  nafas  ki  zaram  bikushi.                       A.8i2. 

x  865. 

Saqi  nazare  ba  be  nawae  bare.                                          A.8i6. 

x  866. 

Saqi  qadahe  ki  be-kasan  ra  tu  kasi.                                  A.8i7, 

Ysh. 

x  867. 

Shadi  matalab  zi  'alam  6  shad  bizi.     BNj.54-     (r)  K.I.  [Hv.]. 

»•* 

(2)  Afdal  [Rempis  223]. 

x  868. 

Shaha  ba  jihan  dare  nabuwat  basti.                                H  5.149. 

r'a. 

x  869. 

'Aish  6  tarab  6  nishat  u  chang  6  daf  u  nai.                BMf»397. 

r/. 

x  870. 

Farda  ki  ba  nama'i  siyah-i  khud  dar  nigari.                   A.&22. 

x  871. 

Farman-dih-i  mulki  ambiya  kist?  tu-i.     BNc.66.  Attar  [Hj.]. 

r* 

x  872. 

Gar  baz  ayi  dilam  ba  man  baz  ari.         LN.394.     K.I.  [Hv.]. 

x  873. 

Gar  bad  miri  wagar  niku  me  miri.                                   Wa.5. 

x  874. 

Gar  doulat  u  bakht  bashad  6  roz-i  bihi.    A.8i8.     Sa'adi 

[SJ.  8.]. 

x  875. 

Gar  dosh  nayam  nala'i  man  bishanude.                       LN.4OO. 

x  876. 

Gar  'ilm-i  hama1  jihaniyan  bar  khwani.                       BNj.44. 

x  877. 

Gar  kam-i  dil  az  zamana'  taswir  kuni.                          A.8ig. 

INDEX  TO  UNKNOWN  QUATRAINS                    363 
+ +. 

?g- 
x  878.     Gar  kas  na  kunad  gunah  rahmat  chi  kuni.  Hs.i58. 

x  879.     Giram  ki  sulaiman-nabi  ra  pisari.    RPa.324.    Afdal   [R.S.]. 
x  880.     Giram  ki  ba  taqwa'  6  khiradmandi  u  ray.    A.823.  Sa'adi 

[OUSJ.  8.]. 

x  88 1.     Maqsum  shud  an  chi  shud  samajat  chi  kuni.  RPc.i45* 

x  882.     Man  ba  tu  chananam  ai  nigar-e  khutani.  HGa.357. 

(i)  Jam  [Hv.].     (2)   Abu  Sa'itf  [T.H.1].  * 

x  883.     Man  dosh  ki  kasa'-e  rubab-e  saharl.          BMa.266,  GR.n8o. 
x  884.     Me  pindari  ki  mar  falak  ra  khwlshl.  BMc.26,  GR.nSi. 

Th. 

x  885.     Har  chand  ki  pesh  u  pas  dawidem  base.  Hj.343. 

x  886.     Har  dam  zadani  ba  jour  ahang  kuni.  LN.4IO. 


364 


STATEMENT  I 


STATEMENT  I.    (Referred  to  in  Section  XIX). 

ANALYSIS  OF  STOCK  OF  QUATRAINS. 
D~Diwdn,  Single  Alph.    F— Fthrist,  Double  Alph.    $-- Selections. 


Serial 

•No. 

YEAR 
H.     A.D. 

Text 

Qns.  1 
told    | 

KNOWN       c 

Remarks 

£ 

$  " 

:  J- 

§3 

i 

2 

3 

4 

'5 

6 

7 

8 

9 

10 

i 

731 

I33i 

Si. 

3i 

2 

21 

8 

S.  Anthology.    Recorded  in  In- 

dex 3  "  unknowns." 

2 

741 

1341 

Re. 

13 

i 

12 

S.  Anthology  by  Badr-i  Jajarmi. 

3 

750 

1350 

TK. 

ii 

i 

10 

S.  Anthology  related  to  Ka. 

4 

786 

1384 

Hy, 

737 

3 

25 

709 

D.  Has  a  lacuna. 

5(a) 

826 

H23 

Ka. 

126 

? 

126 

S.  Bayad  related  to  TK.  and  Sb. 

5(b) 

,, 

,, 

Kb. 

80 

? 

38 

7 

35 

Do        on  margin  of  Ka.  6 

11  unknowns0  recorded  in  In- 

dex. 

6 

852 

1448 

BNf. 

56 

49 

6 

i 

S.  Anthology. 

7 

855 

1451 

Wa. 

42 

35 

6 

i 

S.  Anthology. 

8 

861 

1457 

Sa. 

139 

i 

123 

ii 

4 

S. 

9 

865 

1460 

BDa. 

158 

126 

32 

F. 

10 

865 

1460 

Sb. 

314 

4 

213 

59 

38 

S.  Related  to  TK.  and  Ka. 

ii 

867 

1462 

Ha. 

373 

T 

350 

16 

S.  Tabriz!  compilation  of  867  H. 

Related  to  Sd.,  BNh.  ,Se. 

12 

,, 

„ 

Sd. 

372 

7 

365 

.  . 

„ 

13 

„ 

„ 

BNh. 

349 

349 

..• 

„ 

14 

876 

1472 

Se. 

336 

317 

14 

5 

D. 

15 

878 

1474 

U. 

256 

246 

8 

2 

S. 

16 

879 

1475 

BNd. 

298 

i 

283 

7 

7 

Partly  F.  follows  BDa.  partly  S. 

follows  MA. 

17 

890 

1485 

Sc. 

496 

18 

415 

16 

47 

S.  Tabriz!  type  partly  related 

to  Ha. 

18 

892 

1487 

BERf. 

383 

10 

359 

14 

S.  Anthology  related  to  Hj. 

19 

* 

1495 

Ra. 

330 

328 

2 

S.  originally  as  published  F. 

2<5- 

902 

1497 

BNa. 

206 

4 

169 

18 

15 

S. 

21 

911 

1505 

Pa. 

205 

202 

3 

D.  Fragment  related  to  Se. 

22 

* 

1500 

MA. 

290 

268 

22 

D.  Abridged  Fragment. 

23 

913 

1507 

BNi. 

28 

26 

I 

i 

S. 

24 

918 

1512 

Sf. 

123 

2 

118 

3 

S. 

25 

93<> 

1524 

Rb. 

63 

•• 

57 

6 

D.  Abridged  Fragment  related 
to  Hy.  on  Margin  of  rjafiz. 

26(i) 

934 

1528 

BNb. 

349 

6 

342 

i 

S. 

26(ii) 

,, 

„ 

BNbii. 

154 

45 

103 

6 

S.  Ruba'iyat-i  Tayyi  . 

27 

942 

1535 

Hz. 

369 

9 

305 

54 

i 

S.tfanzTyPe. 

28 

„ 

„ 

BMa. 

269 

2 

242 

4 

21 

D.  Fragment  related  to  Se. 

29 

947 

1541 

BNc. 

75 

I 

42 

32 

S.  Anthology. 

30 

* 

1550 

BMd. 

462 

16 

439 

7 

S.  tfafiz  Type. 

3i 

* 

„ 

HGa. 

410 

i 

316 

2 

91 

S. 

32 

* 

" 

LN. 

423 

18 

295 

I 

109 

S. 

STATEMENT   I                                      365 

STATEMENT  I.    (Referred  to  in  Section  XIX).  —  contd. 
ANALYSIS  OF  STOCK  OF  QUATRAINS. 
D—Dlwdn,  Single  Alph.    F-  -  Fihrist,  Double  Alph.    S-  Selections. 

YEAR 

-0 

KNOWN       c 

Serial 
No. 

H. 

Text 
A.D. 

Qns.   £ 
told    | 

la 

S  S   8                  Remarks 

J2  j§ 

i 

2 

3        4 

5        6 

7 

89*                      10 

33 

* 

1550  Hj. 

362     13 

3i8 

3     28    S.  Anthology  related  to  BERf  . 

34 

957 

1550  Wbcd. 

526      20 

488 

10      8      D.  Wbc.  related  to  Se.,  Wd., 

35 

1400  Hb.1 

S.  (The  unknown  are  in  Wd.) 
|  F.  Compilation  is  in  about  1400 

36 

.  .   to 

1550  Pb.  V 

726       5 

680 

39       2  ^  A.D.     According    to    writing 

37 

..     Ba.J 

the  MSS.  may  be  placed  about 

1950  H. 

38 

* 

„    Sg. 

121       .. 

121 

39 

* 

.  .     BNe. 

34     .. 

32 

..       28. 

40 

* 

.  .     BDb. 

406      8 

391 

i       6    D.  Fragment  related  to  Se. 

4i 

* 

.  .     BNj. 

60     .. 

25 

3     32    S.  Anthology. 

42 

992 

1584  RPb. 

127     .. 

62 

6     59    S.  Anthology. 

43 

994 

1586  BNk. 

87     .. 

87 

..      ..    S. 

44 

ion 

1602  BN1. 

480     .  . 

480 

.  .      .  .    D.  Related  to  BDb.  and  Se. 

45 

* 

1600  Hg. 

434     •• 

434 

..      ..    F. 

46 

1017 

1608  Hk. 

300     s 

283 

12     .  .    D.  Fragment  related  to  MA. 

47 

1028 

1618  fit. 

38     .. 

30 

2      6   S.Jung-i'Arif(d.  1618). 

48 

* 

„    Hu. 

35*   .- 

29 

2       48.  Bayad. 

49 

1033 

1624  BMb. 

546      6 

52i 

14      5    D. 

50 

1048 

1639  RPa. 

349      3 

34i 

5    S.  Anthology. 

51 

1058 

1648  Hx. 

67     .. 

55 

.  .     12    S.  BaySd. 

52 

1058 

1648  BERa. 

238       i 

184 

.  .     53    D.  Fragment  in  Anthology. 

53 

1070 

1659  HI. 

96     .. 

94 

2    D.  Abridgment. 

54 

1079 

1668  BMc. 

400        2 

398 

..      ..    D. 

55 

1081 

1670  Hm 

433       2 

426 

i       4    D.  Abridged. 

56 

* 

1600  He.. 

224       3 

221 

.  .     D.  Fragment. 

57 

1099 

1687  Hf. 

445     .. 

431 

14     ..    F.  Prototype  of  N. 

58 

* 

1688  lih. 

412     31 

362 

19     .  .    D.  Fragment  t.  to  d. 

59 

# 

1688  Hi. 

140     .. 

127 

.     1  3    D.  Fragment  in  a  Bayad. 

60 

* 

1688  HGb. 

389        2 

387 

.  .    D.  Fragment. 

61 

* 

1688  BN745 

6     .. 

5 

..       i    S. 

62 

1116 

1704  Hn. 

460        2 

457 

i      ..    D. 

63 

1140 

1727  Hr. 

482       3 

458 

9     12    D. 

64 

1140 

1727  HS. 

207       4 

138 

.  .     67    S.  Suppl.  to  Hr. 

65 

"43 

1730  BMf. 

423       * 

399 

..     23    D. 

66 

"45 

1732  LE. 

91      •• 

86 

3      2    D.  Abridgment. 

67 

1171 

1757  Hv. 

81     .. 

80 

i    D.  Abridgment  in  Anthology. 

68 

* 

1750  He. 

413       5 

398 

6      4    D.  Fragment. 

69 

* 

1750  PC. 

594      5 

564 

.  .     25    S.    Alph.  by  the  first  letters  of 
first  line. 

366 

STATEMENT  I 

STATEMENT  I.    (Referred  to  in  Section  XK,)—  concld. 
ANALYSIS  OF  STOCK  OF  QUATRAINS. 

D-Diwdnt  Single  Alph.    F=Fihrist,  Double  Alph.    Selections. 

YEAR                          ^ 

KNOWN 

6 

Serial 

Qns. 

& 

hi 

i 

i 

No. 

H. 

A.D. 

Text 

told 

! 

|J|j 

| 

Remarks 

i 

2 

? 

4 

5 

6 

7       8 

9 

10 

70 

* 

1750 

Bb. 

693 

4- 

689     .. 

D. 

Related  to  L. 

71 

* 

1785 

RPc. 

325 

2 

278     .. 

45 

D. 

Fragment. 

72 

1210 

1795 

Cb. 

801 

17 

77i     13 

D. 

73 

I2II 

1796 

BERb. 

196 

196    .. 

2 

D. 

in  Anthology.  Abridgement. 

74 

1811 

la. 

512 

21 

490      i 

D. 

Abridgement. 

75 

» 

Ib/ 

362 

362     .. 

D. 

,» 

7S« 

1268 

1851 

BNn. 

95 

95     •• 

D. 

,, 

76 

„ 

1857 

CALc. 

513 

507      6 

D. 

77 

* 

t  . 

ALL 

722 

4 

718     .. 

,  . 

D. 

Related  to  L. 

78 

1286 

1869 

Hp. 

620 

H 

596     .. 

10 

D. 

79 

1297 

1880 

Ho. 

444 

.  , 

444     •• 

.  . 

F. 

Related  to  N. 

80 

1317 

1898 

Hd. 

575 

3 

565      6 

I 

S.  Subjectional. 

81 

1297 

1880 

Be. 

454 

454     •• 

F. 

Related  to  N. 

82 

# 

1880 

HZa. 

743 

743     •• 

D. 

Related  to  L. 

83 

1867 

N. 

460 

456      4 

F. 

84 

1883 

W. 

500 

500     .. 

.  . 

F. 

85 

1311 

1893 

Hw. 

1030 

15  • 

1012      3 

D. 

86 

1907 

A, 

913 

18 

872     .. 

23 

D. 

87 

1924 

L. 

770 

7 

763     •. 

.  , 

D. 

88 

1926 

J. 

576 

.  . 

569      5 

2 

F. 

89 

t  , 

1930 

KH. 

t 

i 

I 

S, 

in  Anthology  Khiyabar  'Irfen 

'Ir. 

90 

•• 

1932 

M.Kh. 

368 

3 

362     .. 

3 

R 

Musa  Khawar. 

Added  in  this  Edition 


"  Unknown"  Qns.  the  first  lines  of 
which  could  not  be  obtained  5  in 
Si  and  29  in  Kb. 

Total  Indexed  Known 
„    Unknown 


1358  887 

+2          Qn.  No.  669  from  Firdows  ut 

Tawarikh,  and   io46a    from 

Kashkol  Bah&i. 

-34 


1360 


853. 


STATEMENT  II  367 

STATEMENT  II. 
(Referred  to  in  Section  XIX). 
KNOWN  QUATRAINS  ACCORDING  TO  THE  DATES  THEY  FIRST  APPEAR. 

) 

V=  Vagrant  in  one  poet  ;W=  Vagrant  in  more  than  one  poet ;  f= Spurious  ^ 


Serial 

No. 

Date 
A.D. 

MS. 

No.  of 
Qns. 
which 
first 
appear 

'  '  t    '   ~  "'      •   '    •       "••  " 

•\ 
,  Index  numbers 

i 

2 

3 

4 

5 

i 

1331 

Si. 

21      Wll 

9,  W  125,  W  126,  W  379, 

457,  V663,  748-b,  757,  786,  813, 
8si-a,  W852,  863,  878,  929,  941-a, 
960,  V  1008  ;  fV  796-3. 

1341         Re.  12     87-3,  134,   181,  V  477,  Vs6i,  611,  636, 

687,  748,  V877,  V949,  977. 


1350        Tk.          10     13,   296,  W326,   335-3,   W3?o,   V499, 

V  688,  763,  W  933,  1044. 

1384  Hy.  709  Vi,  2,  3,  V4,  V6,  7,  9,  10,  W  12,  14, 
,  V  16,  17,  W  18,  W  19,  V  20,  23,  26, 
V27,  V30,  31,  33,  34,  35,  W36,  37, 
38,  39,  40,  V4i,  43,  ¥44,  45,  V46, 
W  49,  W  53,  57,  58,  V  60,  V  63,  W  64, 
65,  66,  67,  W68,  V69,  70,  73,  V  75, 
V76,  78,  80,  81,  83,  86,  87,  88,  V89, 
V90,  91,  93-a,  94,  95,  9&,  97,  9», 
V99,  100,  101,  102,  V  103,  106,  io7,t 
109,  in,  112,  Vii3,  114,  Vus,  116, 
118,  120,  121,  122,  V  123,  V  124,  128, 
W  130,  V  131,  133,  135,  138,  139,  142, 
V  143,  V  147,  W  150,  151,  152, 
V  153,  154,  155,  V  158,  159,  161,  162, 
163,  164,  165,  166,  V  167,  V  168,  169, 
V  170,  171,  V  172,  173,  V  174,  175, 
Vi76,  Wi78,  ¥179,  V  180,  V  182, 
V  183,  W  185,  186,  188,  189,  190,  192, 

193,  194,  195,  196,  197,  198,  199,  200, 
201,  202,  203,  204,  205,  206,  207,  208, 

209,  210,  211,  212,  213,  214,  215,  2l6, 


368  STATEMENT  II 


STATEMENT  II.—  contd. 
.(Referred  to  in  Section  XIX). 

KNOWN  QUATRAINS  ACCORDING  TO  THE  DATES  THEY  FIRST  APPEAR. 
,  V=  Vagrant  in  one  poet  ;  W=  Vagrant  in  more  than  one  poet;  t=  Spurious. 

Serial    Date  .    MS.     No.  of 
No.      A.D.  Qns. 

which   ,  Index  numbers 

first 

appear 


4       1384        Hy.         709       217,  V  220,    221,    V  223,    224,    226, 

228,  229,  232,  233,  234,  235,  236,  237, 
W238,  W239,  V24i,  W242,  W243, 
W244,  245,  246,  247,  248,  249,  250, 
251,  W255,  256,  257,  V258,  W259, 
V  260,  V  261,  263,  264,  266,  V  267, 
269,  270,  271,  V274,  V277,  278,  280, 
.  W282,  V283,  ¥284,  285,  286,  287, 
288,  V  289,  W  292,  293,  V  294,  V  295, 
V303,  V3os,  306,  ¥307,  309,  311, 
312,  W3i3,  314,  316,  317,  319,  ¥320, 
¥321,  V322,  V324,  325,  ¥327,  328, 
329,  33i,  333,  V334,  ¥337,  ¥338, 
339,  340,  V342,  ¥343,  345,  346, 
V347,  355,  V357,  358,  V  359,  360, 
361,  365,  W366,  V367,  V368,  371, 
372,  374,  W  375,  V  377,  378,  382,  383, 
V386,  389,  390,  391,  V393,  ¥395, 
398,  V399,  W40i,  402,  404,  405, 
¥406,  407,  409,  W4io,  V/4H,  412, 
413,  V4I4,  415,  416,  ¥420,  422, 
V425,  W426,  W428,  429,  431,  432, 
436,  V438,  439,  440,  44i.  V445, 
V448,  W4SO,  453,  454,  V4S5,  456, 
460,  461,  W462,  V463,  464,  ¥465, 
466,  468,  ¥469,  473,  474,  476,  479, 
W48o,  482,  484,  485,  486,  W487, 
V  488,  V  489,  W  492,  V  493,  495,  497, 
Vso2,  V504,  Vsos,  Wso6, 


STATEMENT  II 369 

STATEMENT  II.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX). 

KNOWN  QUATRAINS  ACCORDING  TO  THE  DATES  THEY  FIRST  APPEAR. 
V=  Vagrant  in  one  poet;  W=  Vagrant  in  more  than  one  poet  ;t=Sptmous. 

Serial    Date        MS.     No.  of 
No.      A.D.  Qns. 

which  Index  numbers 

first 

appear 


4       1384        Hy.          709      508,  V  509,  510,  V  511,  514,  518,  520, 

521,  522,  523,  W  525,  526,  528,  529, 
W530,  531,  532,  V533,  534,  536, 
537,  W538,  V539,  544,  545,  547, 
Vs48,  V552,  554,  555,  V  557,  558, 
559,  Ws6o,  Vs62,  ¥563,  565,  566, 
568,  569,  57i,  572,  W574,  W575, 
576,  V  577,  578,  V  579,  W  580,  V  583, 
584,  585,  586,  587,  591,  593,  595, 
W596,  597,  V598,  ¥599,  602,  605, 
606,  607,  608,  610,  612,  613,  W  614, 
615,  V6i7,  V6i8,  622,  624,  625, 
W628,  V629,  630,  631,  632,  633, 
V  634,  V  635,  638,  639,  W  640,  V  641, 
W  642,  645,  646,  647,  648,  V  649,  650, 
W6si,  W652,  654,  655,  V656,  657, 
658,  659,  661,  668,  ¥671,  W  676,  678, 
679,  680,  682,  683,  684,  V  685,  V  686, 
W689,  691,  693,  W695,  696,  697, 
698,  699,  700,  702,  703,  704,  70S, 
V7o6,  707,  V7o8,  709,  710,  V7i4, 
715,  W7i7,  ¥718,  719,  720,  722, 
723,  V  724,  725,  728,  V  729,  73i, 
V  732,  733,  734,  735,  V  736,  738,  739, 
V740,  V74i,  W743,  744,  746,  747, 
V749,  W750,  75i,  752,  753,  754,  755, 
756,  760,  761,  762,  764,  765,  766,  767, 
768,  769,  770,  773,  V  774,  W  775,  776, 
V779,  78i,  782,  V  783,  784,  787, 


370 STATEMENT  II 


STATEMENT  II.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX). 
KNOWN  QUATRAINS  ACCORDING  TO  THE  DATES  THEY  FIRST  APPEAR. 

I 

V—  Vagrant  in  one  poet  ;W=  Vagrant  in  more  than  one  poet ;  1= Spurious 


Serial    Date        MS.     No.  of 
No.     A.D.   '  Qps. 

which  Index  numbers 

first       ' 

appear 


4       1384         fly.         709      796,  797,  799,  801,  V  802,  804,  V  806, 

808,  W8o9,  V8ii,  V8i2,  W8i4, 
815,  W8i6,  817,  W8i8,  819,  820, 
822,  823,  827,  V828,  829,  830,  831, 
833,  834,  V836,  837,  W838,  839, 
W  840,  841,  V  842,  844,  W  849,  V  851, 
W  853,  854,  855,  856,  W  857, 
858,  859,  860,  V86i,  862,  864,  865, 
866,  V  869,  W  870,  V  871,  872,  W  873, 
V874,  W87S,  W876,  879,  V88o, 
V  881,  V  882,  885,  886,  V887,  V888, 
W889,  890,  891,  892,  893,  894, 
V  896,  898,  899,  900,  902,  903,  V  904. 
90S,  907.  908,  909,  910,  V9ii,  912, 
913,  914,  915,  ¥916,  917,  W9i8,  919, 
V  920, 922, 923, 924, 925,  W  925-*,  926 
927,  V928,  929,  932,  935,  937,  939, 
940, 941,  V  942,  V  943,  V  944, 945,  V  946, 
950,  95i,  V9S2,  953,  954,  W9S8, 
961,  964,  966,  973,  ¥974,  975,  978, 
979,  980,  981,  983,  ¥984,  987,  V988, 
989,  992,  994,  V996,  V998,  V999, 
V  1000,  1001,  1002,  1003,  1004,  1005, 
1007,  W  ioio,  ion,  1015,  V 1016, 

IOI7,  IOI9,  IO2I,  IO24,  IO26,  IO27, 

W  1028,  V  1029,  1030,  1032,  V  1033, 
1035,  V 1036,  1037,  W  1039,  1042, 
W  1043,  1045,  1048,  1049,  1052,  1053, 
1056,  1057,  W 1059,  1060,  1062, 
1064,  1065,  V  1066  :  t  V  867. 


STATEMENT  II  3,71 


STATEMENT  II.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX). 

KNOWN  QUATRAINS  ACCORDING  TO  THE  DATES  THEY  FIRST  APPEAR. 
=  Vagrant  in  one  poet;  W=  Vagrant  in  more  than  one  poet  /t*55 Spurious., 


Serial    Date        MS.     No.  of 
No.       A.D.  Qns. 

which  Index  numbers 

first 

appear 


5  1423      Kb.  7    V  627,    V  903-b,    W  ioi8-a :    |V  97-a, 

|i26-b,  t382-b,  t6o4-a. 

6  1448      BNf.  6    71,  V  472,  604,  1038 :  t4Oi-a,  t9&7-a. 

7  1451      Wa.  6    V  146,  187-3,  V  344,  675,  V  800  :  f8o9-a. 

8  1457      Sa.  ii     74,    145,   315.   350,    380,    564,   V763-b, 

W  780  :  fV  284-a,  fV  432-a,  fV  s68-a. 

9  1460      BDa.          32     15,    V  is-a,    72,    V  93,    V 105,    W 177, 

218,  V26s,  V/335,  V352,  376,  396, 
503,  517,  556,  Vs8i,  V594,  601,  603, 
626,  666,  726,  V  758,  771,  V  848,  884, 
955,  995.  1022,  Vi023:  fV  444-a, 
tV  467. 

10       1461      Sb.  59     V77-a,    loi-a,    V  n8-a,    i77-a,    V  403, 

V570,    V644-a,    768-a,    W  835,    963, 
971,  976,  982,  986,  1018,  iO47-a : 
tV  lo-a,  t^S-b,  tV34-a,  t36-a,  |V4i-a, 
5. a,  fV  7O-a,  fi^S-a,  fi26-a,  1"i43-a, 
146-a,    ti53-a,    fi68-a,    fV  222-a, 


t344-a,  t357-a, 

ts63-a,    tV598-a,    tV599-a,    |6o8-a, 

fV6so-a,    fV673-a,    t6?S 

t?6i-a,   t793-a,   fV8is-a, 

fV822-c,    f87i-a,     t903-c,     t942-b, 

t96o-a,  fV984-a,  fV  iO48-a. 

ii       1462      Ha.  16    V  28,  48,  V  79,  272,  275,  V  291,  308.  35$, 

V  362,  600,  V  619,  967,  W  968,  1006, 
W  1046 :  t78-a. 


372 STATEMENT  II 


•4* 


STATEMENT  II.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX). 

KNOWN  QUATRAINS  ACCORDING  TO  THE  DATES  THEY  FIRST  APPEAR. 
y ss  Vagrant  in  one  poet;  W~  Vagrant  in  more  than  one  poet;  t= Spurious. 

Serial    Date    ,    MS.     No.  of 
No.       A.D.  Qiis. 

which    ,  Index  numbers 

first 

appear 


12  1472      Se.  '  14    32,   42,   Wi27,    140,   Vs88,    609,    621, 

653-a,  674,  W  1041  :    tQi-a,    t393-b, 
t687-b,  fV963-a. 

13  M73        U.  8    496,  544-a,  549,  934,  V/947,  W  ioo4-a  : 

t333-a,  t5*6-a. 

14  1475      BNd.  7     108,  V  144,  572,  721,  V  1013:  |Vsi3-a, 

1*1055- 

15  1485      Se.  16    V58-a,W28i,  318,  433^475,  W484-a, 

516,  547-a,  586-a,  603-3,  868,  W899-a: 


16      1487      BERf.        14    3i3-a,  V  332,  384,  394,  4?8,  543,  V  578-*, 

582,  667,  673:  f79-b,  t4o8-a, 


17  **495      Ra.  2    W47i,  728-3. 

18  1497      BNa.          18    77,  V  132,  336,  V  387,  421,  V  494,  W  573, 

704-3,  W798,  ¥938,  W957,  972: 
fV94-a,  t482-a,  f8s3-a,  tW854.h, 
t924-a,  fV  i040-b. 

19  1505      Pa.  3     191,  262  :  t588-a. 

20  *isoo     MA.          22    8,  W  136,  W  154-3,  184,  V  300,  301,  348, 

349,  363,  392,  417,  419,  434,  W435, 
^447,  449,  V  490,  491,  500,  592,  1025: 
|6i2-a. 

21  1507      BNi.  i     590. 

22  1512      Sf.  3     846  :  fW  685-a,  f899-b. 

23  1524     Rb.  6    54,  SS,  59,  149,  227,  273. 


STATEMENT  II 373 

STATEMENT  II.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX). 

KNOWN  QUATRAINS  ACCORDING  TO  THE  DATES  THEY  FIRST  APPEAR. 

% 

V=  Vagrant  in  one  poet  ;W~Vagrant  in  more  than  one  poet ;  t= Spurious. 


Serial 

No. 

Date 
A.D. 

MS. 

No.  of 
Qns. 
which 
first 
appear 

5 
> 

Index  numbers 

i 

2 

3 

4 

5 

24 

1528 

BNb-i. 
BNb-ii. 

i    V  240. 
103    W  29-a, 

V  51,    V56,    W6i, 

V78-b, 

V79-a,    V82>    V8S,    V 141,    V 148, 

V2I9,    W222,    W23I,    V252,    ¥254, 

V  279,  W  323,  V  330,  W  335-b,  V  351, 
V  353,  W  37o-a,  V  373,  V  381,  V  385, 
V397,  V408,  V427,  V442,  V444, 
V47o,  V48i,  V5i9,  VS38-a,  WS4i, 
VSSI,  V553,  V620,  W623,  V637, 
V643,  W662,  W672,  V692,  W694, 
V  71 1,  V  730,  V  737,  759,  V  772,  V  789, 
805,  807,  W  810,  W  821,  V  843,  V  845, 
V  847-3,  V  895,  V  897,  V  924-b,  V  936, 
V943-a,  V948,  V959,  W962,  V969, 
W  970,  W  985,  V  990,  V  991,  V  1040, 
V  1050,  W  1061,  V  1067,  1068  : 
fV96-a,  fV  122-a,  ti82-a,  fV  322-8, 
tV37i-a,  t382-c,  fW  383-3,  t59i-e> 
tV  6o3-b,  fV  642-a,  f684-a,  fV  713-8, 
tV  783-a,  fV  836-a,tV  848-a,tW  87i-b, 
|873-a  |V  88s-a,  f889-b,  |W  896-3, 
t9i6-b,  f928-a,  fV  969-b,  fW  1007-3, 

fW  ioi8-b,  fioi8-c,  fV  1023-3. 

25      1535      Hz.  54    22,    24,   25:    f292-a,    t46o-b,    t46o-c, 

t46o-g,  t46o-h,  f46o-i, 
t46o-l, 
t46o-q, 


STATEMENT  II 


STATEMENT  II.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX). 

KNOWN  QUATRAINS  ACCORDING  TO  THE  DATES  THEY  FIRST  APPEAR. 
rV=  Vagrant  tn  one  poet  ;W=  Vagrant  in  more  than  one  poet ;  t==  Spurious. 


Serial    Date   .    MS.     No.  of 
No.       A.D.  Qns. 

which  Index  numbers 

first 

appear 


25        1535       Hz.          54 


|883-a,  JQOQ-a,  t9i8-a,  |V  IO4O-C. 

26  1535      BMa.  4    21,  364:  f20-a,  faoy-a. 

27  *I550      BMd.  7    V  298,  V  354,  586-0  :  |W  339-a,  t382-a, 

t523-a,    fV  969-a. 

28  „          HGa.  2     V  244-a:  fW  708-3. 

29  „          LN.  i     tV505-a. 

30  „          Hj.  3     t79^-a,    f889-a,    |Q29-a. 

31  1550    Wbcd.          10    Vii7,  W253,  501^505,  540,1020-3: 

t46-a,  t3IJ-a,  fV  641-3,  fV  1040-3. 

32  1400      Hb.  39        5,    V    92,    241-3,    393-a,   V  498,  727, 

to       Pb.      Ba.  W  803,    850,    876-3,  W  901,    942-3, 

1550    Pooled  :  V965,  997,  1012,  1034,  V  1047. 

fV  125-3,  fi28-3, 
,    fV  423-3, 

t49*-a,    tSiJ-b,    fV  583-a, 
1687-3,  t?os-a,  t?So-a.  t?S3- 
|V923-a,t923-b,  fW  928-b,  fW  986-3 

flOOI-3. 

33  *i583      BDb.  i     884. 

34  ».         BNj.  3     878-3:  |V70-b,   f667-a. 

35  1584      RPb.  6    V304,  847  :  t3?o-b,  fV  439-a,  |V  916-3, 

tV  923-c. 


STATEMENT  II  375 


STATEMENT  II.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX). 

KNOWN  QUATRAINS  ACCORDING  TO  THE  DATES  THEY  FIRST  APPEAR. 
V—  Vagrant  in  one  poet  ;W=  Vagrant  in  more  than  one  poet ;  f= Spurious. 


Serial 

No. 

Date 
A.D. 

MS. 

No.  of 
Qns. 
which 
first 
appear 

Index  numbers 

i 

2 

3 

4 

5 

36       1608      Hk.  12     V  11,  V47,  V224-a,  242-a,  247-a,  278-a, 

437,550: 


37  *i628      Ht.  2     V  230  :     |W  35-a. 

38  „          Hu.  2     430  :     fV  164-3. 

39  1624      BMb.          14     589,  664,  822-a,  902-3,  V9i2-a: 

|628-a,  f645-a,  t?6 
-a,  fW  890-b, 


40  1670      Hm.  i     443. 

41  1687      Hf.  14     156,  157,  V34i,  V423,  452,  512,  V546, 

567,  W7Oi,  906,  931,  1020,  1058,  1069. 

42  *i688      Hh.  19     50,  84,  104,  no,  129,  137,  W  160,  V  187, 

225,    290,     V  297,  299,  V  310,  369, 
W  388,  V  446,  459,  524,  527- 

43  1727      Hr.  9     V  458,  653,  677,  V  742,  V  883,  930,  V  993, 

V  1063  :     fio63-a. 

44  1732      LE.  3     45i»  V  513,681. 

45  *i75o      He.       .        6    644,  660,  665,  W  690,  745,  V  825. 

46  1795      Cb.  13     f46o-d,  t46o-e,  t46o-f,  t592-a,  t592-b, 

t592-c,  |626-a,  f644-b,  |644-c,  f644-d, 
f667-b,  f676-a,  t7OO-c. 

47  1  8  1  1      la.  i     t334-a. 

48  1857      CALc.         6    535,  V  616,  V  777,  V  778,  V  832,  V  1009. 

49  1898      Hd.  6     670,  W  1031,  V  1054:     t964-a,  fi033-a, 


37$  STATEMENT  II 


37$ 


STATEMENT  II.— concld. 
(Referred  to  in  Section  XIX). 

KNOWN  QUATRAINS  ACCORDING  TO  THE  DATES  THEY  FIRST  APPEAR. 
V=x=  Vagrant  in  one  poet  ;W=Vagrant  in  more  than  one  poet ;  t= Spurious. 


Serial 

No. 

Date       MS. 
A.D. 

No.  of 
Qns.w 
which 
first 
appear 

Index  numbers 

i 

2          3 

4 

5 

Editions. 

50  1867      N.  4     1014;     t?*2,  t?i3»  t92i. 

51  1893      Hw.  3      826,  1051  :     t52. 

52  1926      J.  5V  276,  W  302,  V  785  : 

53  1930      KH.'I.  i     W7i6.     Khiyabani  'Man. 

54  1940  . .  2     669,  V 1046-3.     (Present  Edition), 


Total  Texted      Spurious 

1360  „  1,114  246 


Simple  Vagrants  V.  315  55 

Complex  Vagrants  W.      135  16 

Total  V+W.      ..  450  71 


STATEMENT  III  377 


STATEMENT  III. 
(Referred  to  in  Section  XIX.) 

'  UNKNOWN  ".QUATRAINS  BY  THE  DATES  THEY  APPEAR  IN  MSS.  AND 

EDITIONS. 

V=  Simple  Vagrants,  W=  Complex  Vagrants. 


Ser-    Date      MS. 
ial       A.D. 

No. 

No.  of 
Qns. 
which                     Index  numbers 
first 
appear 

I               2               3 

4                                  5 

i       1331      Si. 

3     x  225,  x  280,  x  450. 

2       1423      Kb. 

6     x  134,  x  480,  x  749,  x   769,  x  772,  x 

830. 

3       1448      BNf. 

i     V  x  808. 

4       1451      Wa. 

i     x873. 

5       1457      Sa. 

4     x  150,   X296,   Vx446,  x  526. 

6       1460      Sb. 

38     Vx47,  X49,  xs8,  Vx9i,  x  102,  x 

123, 

x  140,     x   144,     x  177,     x  188,     x 

226, 

Wx246,    X252,    X275,    X293,    x 

295. 

X348,    X4I9,    Vx445,    x  448,    x 

463, 

X505,    X529,    X537,    Vx587,    x 

590, 

X595,    x686,    x  698,    Vx7O7,    x 

716, 

*753»  Vx764,  x  776,  x8i3,  Vx 

818, 

7  1472      Se.  5     Vx78,  x  113,  x  184,  x  820,  Vx82i. 

8  1474      U.  2     x  255,  x  555. 

9  1475      BNd.  7    V  x  165,  x  172,  V  x  206,  x  286,  V»x  303, 

V  x  330,  x  789. 

10       1485      Sc.  47     Wx23,    Vx5i,    Vx73,    x  75,    Vx82, 

Vxioi,  Vxi25,  Vxi54,  Vxi75, 
V  x  193,  V  x  205,  V  x  219,  x  232,  x  242, 
Wx298,  Vx3o8,  x  311,  Vx  316, 
Vx3i7,  X3I9,  X32I,  X322,  V  x  329, 
Vx  342,  x  384,  x  397,  V  x  406,  V  x  425, 
W  x  430,  x  447-a,  V  x  474,  x  503, 
V  x  506,  V  x  511,  V  x  547  V  x  556, 
V  x  566,  V  x  577,  x  579,  x  603,  V  x  623, 
x  658,  x  738,  V  x  759,  V  x  814,  W  x  824, 


378  STATEMENT  III 


STATEMENT  III.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX.) 

"  UNKNOWN  "  QUATRAINS  BY  THE  DATES  THEY  APPEAR  IN  MSS.  A  D 

EDITIONS. 

V=  Simple  Vagrants,  W=  Complex  Vagrants. 

No.  of 

Qns. 

Ser-     Date          MS.     which  Index  numbers 

ial       A.D.  first 

No.  appear 


11  1497      BNa.  15     x  12,  x  76,  x  96,  x  167,  x  171,  x  178,  x  180, 

x  187,  X325,  Wx428,  Vx544,  x  621, 
X730,  x845,  VxSsi. 

12  1507      BNi.  i     x  87. 

13  1528      BNbii          6    X32,  x  128,  X2I4,  x668,  X7O4,  VxSso. 
H       *535      Hz.  i     x223-a- 

15  1535      BMa.          21     x  17,    X45,    X94,    x  109,    x  130,    x  159, 

x  163,  x  164,  x  403,  x  404,  x  420,  x  471, 
x  484,  x  499,  x  509,  x  582,  x  660, 
*737,  X774,  VxSos,  x  883. 

16  1538      BNc.          32    V  x  57,  x  104,  x  107,  x  182,  x  234,  x  257. 

X284,  X297,  X339,  V  x  349,  x  377, 
Vx382,  x4oi,  Wx488,  x  490,  x  494, 
xsoo,  xso4,  Vx556-a,  x  564,  x  585, 
X596,  X7I5,  X722,  X733,  Wx757, 
X778,  Wx8o2,  x8is,  V  x  823,  x  856, 
Vx87i. 

17  1550     HGa.         91     x8-b,  x8-d.  x  16,  x2i-a,  x22,  x24-a, 

x  28,  x  34,  x  52,  x  66,  x  80,  V  x  83, 
Wx92,  X99,  x  in,  x  115,  x  117,  x  135, 
Vxi74,  VxiSs,  Wxi92,  Wx2Oi, 

X  208,  X  221,  X  230,  X  243,  X  254,  X  258, 

Wx259,  X28i,  X283,  x  302,  X3I5, 
Vx320,  X332,  X333,  X340,  X344, 
X345>  X3S2,  X3S5,  x  356,  x  376-3, 
X38i,  X394,  X400,  x  414,  x  451, 
Vx462,  X465,  X475,  X486,  xsio, 
V  x  518,  V  x  525,  x  528,  V  x  530,  x  559 


STATEMENT  III  379 


STATEMENT  III.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX.) 

UNKNOWN  "  QUATRAINS  BY  THE  DATES  THEY  APPEAR  IN  MSS.  AND 

EDITIONS. 

• 
V=  Simple  Vagrants,  W=  Complex  Vagrants. 


No.  of 

• 

Qns. 

• 

Ser- 

Date 

MS. 

which 

Index  numbers 

ial 

A.D. 

first 

No. 

appear 

i 

2 

3 

4 

5 

i? 

1550 

HGa. 

91 

x  561,  x  567,  x  568,  x  575,  x  580,  x  594, 

X599,  x6o9,  x6i6,  x6i7,  V 
x647,  Vx670,  Vx674,  X7I2,  X7I3, 
X720,  X727,  Vx728,  x  729,  x74i, 
X775,  Vx788,  x  797,  x8nf  Vx826, 
Vx834,  x8a8,  x  853,  x  857,  x  858, 
x  863,  W  x  882. 

18     1550        LN.          109    V  x  i4-a,    x  25-a,    V  x26-a,    V  x  27-a, 

x  34-a,  V  x  43,  V  x  44,  V  x  48,  V  x  6i-a, 
x  68-a,  x  69-a,  V  x  84,  V  x  93,  V  x  103, 
xi22,  Vxi33,  Vxi45,  xi47,  x  156, 
x  160,  x  166,  x  207,  Vx2ii,  Vx2i8, 
X220,  X223,  X229,  x  231,  x  234«a, 
V  x  248,  x  253,  x  267,  V  x  270,  V  x  277, 
X324,  Vx327,  X336,  V  x  338,  X353, 
Vx38o,  Vx389,  Vx39i,  .Yx4o8^ 
Vx4i2,  Vx4i7,  x42i,  X422,  7x433* 
V  x  439,  V  x  444,  x  452,  x  470, 
Vx473,  Vx  481,  Vx  482,  x  483, 
V  x  489,  V  x  502,  x  515,  V  x  516,  x  539, 


x  578,  x  581,  V  x  598,  V  x  610,  V  x  612, 
x648,  x649,  Vx65i,  x  654,  x  659, 
x  675,  V  x  681,  V  x  682,  x  687,  V  x  689, 
V  x  694,  x  696,  V  x  714,  x  718,  V  x  723, 
x  724,  x  726,  V  x  732,  x  739,  V  x  743, 
Vx746,  Vx755,  Vxj6it  Vx768, 
Vx790,  X795,  x  822,  Vx83i,  x  833, 


38o  STATEMENT  III 


STATEMENT  III.—  contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX.) 

"  UNKNOWN  "  QUATRAINS  BY  THE  DATES  THEY  APPEAR  IN  MSS.  AND 

EDITIONS,  f 

f 

V=  Simple  Vagrants,  W=  Complex  Vagrants. 


No.  of  ( 

Qns. 

Ser- 

Date 

MS. 

which 

Index  numbers 

ial 

A.D. 

first 

No. 

appear 

i 

2 

3 

,4 

5 

18 

1550 

LN. 

109 

Vx835,Vx837,Vx839, 

x  842,  x  844, 

Vx846,  x86o,  Vx872,  x  875,  x  886, 

19  1550       Hj.  28     x  74,   x  120,   x  161,   x  162,   x  236,   x  244, 

x  256,  x  273,  x  313.  x  435,  x  541,  x  584, 
x  600,  x  656,  x  661,  x  705,  x  719,  x  735, 
x76o,  Vx763,  X767,  x78i,  x8i2, 
x825,  x827,  x84i,  x  847,  x  885. 

20  1550    Wbcd.  8    x63,  Wxi3i,  x  200,  Wx5i4,  Vx56s, 

V  x  667,    x  829,    x  852. 

21  Ba.  i     X255. 

22  Pb.  ix  129. 

23  . .        BNe,  2    x  485,  x  884. 

24  . .        BDb.  6    x  238,  x  291,  x  387,  x  508,  V  x  734,  x  832. 

25  ,t  ..        BNj.          32     X2,  x8,xi8,  x36,  x68,  x  146,  x  149,  x  igi, 

x  212,  x  216,  x  227,  x  261,  x  266,  x  268, 
Vx3i4,  Vx33i,  X447,  X46i,  Vx469, 
X493,  Vx5oi,  XS42,  x  597,  x  645, 
x  685,  x  717,  x  731,  x  752,  x  799,  x  810, 
W  x  867,  x  876. 

26  1584      RPb.  59     x  14,  V  x  54,  x  56,  V  x  89,  V  x  100,  x  121, 

Vxi27,  Wxi58,  Vxi73,  Vxi79, 
x  181,  V  x  195,  V  x  197,  x  215,  V  x  228, 
V  x  250,  x  262,  x  264,  x  276,  x  294 
V  x  301,  V  x  326,  x  337,  x  385,  V  x  410, 
V  x  41 1,  x  449,  V  x  455,  V  x  468,  x  472, 
X49I, 


STATEMENT  III 381 


STATEMENT  III.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX.) 

UNKNOWN  "  QUATRAINS  BY  THE  DATES  THEY  APPEAR  IN  MSS.  AND 
*  EDITIONS. 

V=  Simple  Vagrants,  W=Complex  Vagrants. 


No.  of 

• 

Qns. 

• 

Ser- 

Date 

MS. 

which 

Index  numbers 

ial 

A.D. 

first 

No. 

appear 

i 

2 

3 

4 

5 

26 

1584 

RPb. 

59 

X553,  Vxs69,  X57i,  XSQI,  V  x  593, 

x  602,  x  604,  V  x  605,  V  x  608,  V  x  652, 
x66s,  Vx669,  Vxbji,  x  683,  x  692, 
V  x  702,  x  706,  x  744,  x  782,  x  786, 
V  x  794,  x  800,  x  855,  x  862. 

27  1618      Ht.  6    X2I7,  X237,  X300,  X335,  x69i,  x8i6. 

28  1618      Hu.  4     x  136,  x  176,  x  189,  x  551. 

29  1624      BMb.  5     x  546,  x  592,  x  606,  x  655,  x  773. 

30  1639      RPa.  5     V  x  740,  V  x  836,  V  x  848,  V  x  859, 

V  x  879. 

31  1648      Hx.  12     x  46,  V  x  169,  x  190,  x  198,   x  436,  x  453, 

X523,    X570,    x673,    x  695,    V  x  758, 


32  1648      BERa.        53     x  6,  X7,  X9,  x  33,  V  x  38,  x  42,  x  55,  x  62, 

x64,  x7o,  X7i,  x72,  x  79,  Vx8s, 
X90,  X95,  xgS,  x  108,  x  114,  x  116, 
Vxi26,  x  138,  x  142,  xi5i,  »I55, 
Vxi57,  x  194,  x  196,  X222,  X235, 
x  241,  x  260,  x  263,  x  265,  x  287,  x  309, 
x  343.  x  350,  x  379,  x  383,  x  386,  x  392, 
x  400,  x  402,  x  415,  x  423,  x  437,  x  443, 
x  458,  x  460,  x  467,  x  732-a,x  750. 

33  1659      HI.  2     x  299,  x  703. 

34  1670      Hm.  4    V  x  69,  x  347,  x  405,  V  x  700. 

35  .  .        Hi.  13     xi,    x  2,    x  4,    x  8-a,    x  10,    x  13,    x  19, 

V  x  20,  V  x  21,  x  24,  x  26,  x  27,  x  30. 
35a      1688      BN.  745       i     x  588 

36  1727      Hr.  12     x  no,  X25i,  X328,  X346,  Wx434,  x664, 

x  693,  x  699,  x  798,  x  807,  x  828,  x  887. 


STATEMENT  III 


STATEMENT  III.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XIX.) 

"  UNKNOWN  "  QUATRAINS  BY  THE  DATES  THEY  APPEAR  IN  MSS.  AND 

EDITIONS.  * 

V=  Simple  Vagrants,  W=  Complex  Vagrants. 


No.  of 

Ser- 

Date 

MS. 

Qns. 
which                    Index  numbers 

ial 

A.D. 

first 

No. 

appear 

i 

2 

3 

,     *                                5 

37 

Hs. 

A*7         v   A  T         V    CO        \7  V    CA         \7  V  f\f\        V 
U/        Jv  A|>1,      A  ^)VJ,        V    A  3V,        V    A  VlW,       A 

77,    x86, 

x  137,  x  139,  x  141,  x  152,  x  168,  x  170, 

X  202,     V  X  203,      X  209,      X  239,      X  245, 

x  249,  x  285,  x  289,  x  304,  x  323,  x  334, 
x  341,  x  398,  x  399,  x  407,  x  424,  x  426, 
X43I,  X456,  Vx464,  x  478,  x  479, 
x.487,  x  492,  x  512,  x  519,  x  524,  x  534, 
xs62,  Wx6n,  x6i3,  x6i4,  x6i8, 
x620,  x622,  Vx6so,  x&53,  x666, 
x672,  Vx676',  x68o,  X7O9,  x72i, 
x  756,  x  762,  x  777,  x  791,  x  792,  x  793, 
x  803,  x  806,  x  809,  x  819,  x  868,  x  878. 

38  1730     BMf.          23    x6s,  x8i,  xii8,  Vxi83,  X24O,  X282, 

x  292,  x  312,  x  318,  x  454,  x  466,  x  554, 
x  557,  x  560,  x  563,  x  624,  x  690,  x  707-3, 
x  708,  V  x  710,  V  x  736,  x  840,  x  869. 

39  1732      LE.  2    V  x  677,  x  742. 

40  1757      Hv.  i     X459. 

41  1750      He.  4    x  37,  x  224,  V  x  583,  x  745. 

42  ••        PC.  25     Vx67,   X97,   Vxios,    W  x  106,   xii9, 

V  x  124,  x  143,  V  x  153,  x  186,  x  199, 
x  233,  V  x  247,  x  418,  W  x  427,  V  x  429, 
Vx538,  xs89,  x6oi,  x6is,  x688, 
x?oi,  Vx725,  X747,  Vx748,  xj6s. 

43  1785      RPc.  45     X3,  xii,  x  15,  X25,  X35,  X39,  xii2, 

x  148,  x  204,  x  210,  x  213,  x  269,  x  271 


STATEMENT  III 


STATEMENT  III.— concld. 

(Referred  to  in  Section  XIX). 

1  UNKNOWN  "  QUATRAINS  BY  THE  DATES  THEY  APPEAR  IN  MSS.  AND 
•  EDITIONS, 

V—  Simple  Vagrants,  W— Complex  Vagrants. 


No.  of 

Qns. 

Ser- 

Date 

MS. 

which 

Index  numbers 

ial 

A.D. 

first 

No. 

appear 

i 

2 

3 

4 

5 

43 

1785 

RPc. 

45 

x  272,  x  274,  x  278,  x  288,  x  290, 

X306, 

44 
45 

46 

47 

1796 
1869 

1898 
1907 

BERb. 
Hp. 

Hd. 
Editions. 
A. 

48 

1926 

J. 

49 

1930 

Kh'I. 

i     : 

50 

1933 

TMK. 

3     : 

x  307*  x  351,  x  354,  x  388,  x  390,  x  393, 
X4I3,  X432,  Vx438,  x  440,  x  441, 
X442,  x  535,  x  545,  x  607,  x  619, 
x  644,  x  646,  x  678,  x  679,  x  770,  x  771, 
X779,  X785,  X796,  x  881. 

2      x  495,  x  766. 

10      x  8-c,  x  31,  x  40,  x  132,  W  x  477,  x  520, 
X527.  X548,  x?ii,  y.7Si. 

i      x  522. 

23  V  x  29,  V  x  310,  x  476,  V  x  513,  V  x  550, 
X588,  Vx657,  x  662,  V  x  663,  x  684, 
x697,  X754,  V  x  783,  X787,  Vx8oi, 
Vx8i7,  x864,  x86s,  x  866,  x  870, 
Vx874,  x877,  V  x  880. 

V  x  396,  W  x  780. 
x6i.     Khiyaban 'Man. 

305,  x  67 1 -a,  x  784.  Tehran  Musa 
Khawar. 

853       Vagrants  :  Simple  21 1;  +Complex  24  : 
Total  235. 


384  STATEMENT  IV 

^ i, 

STATEMENT  No.  IV. 
(Referred  to  in  Section  XXI). 

AUTHORS  ARRANGED  ACCORDING  TO  PERSIAN  ALPHABET  AND  VAGRANTS 

ASCRIBED  TO  THEM. 

i 

Serial    Total 
No.     items        • 


1  2       Amuli  Talib  :  d.  1035  H.  (1626) :— 76,  (525). 

2  10      Ibn-i  Slna  :  d.  448  H.  (1037)  : — 

240,  W292,  362,  494,  (676),  688,  W838,  W92S-a: 
t  96Q-a  :  x  818. 

3  i       Ibn-i  Nusuh  :  d.  736  H.  (1336) : — (x  824). 

4  i       Ibn-i  Yamin  :  d.  743  H.  (1342) : — W  840. 

5  67      Abu  Said  :  d.  440  H.  (1048) :— (64),  77-a,  W  126,  W  150, 

(i54-a),  W23i,  W242,  (243),  260,  304,  (323),  (335-b), 
W37o-a,  (388),  469,  488,  (506),  579,  (623),  W  694, 
(775).  (798).  (807),  (816),  896,  *W9oi,  (9i5-a),  (947), 
(962),  (985),  (1010),  (i038-a),  (1031),  (1043),  (1046): 
t284-a,  (t444-b),  (t7<>8-a),  f822-c,  (t854-h) :  x  21, 
(x  23),  (x  92),  W  x  106,  (x  131),  x  157,  W  x  158,  (x  192), 
(x  201),  W  x  259,  x  301,  (x  434),  x  469,  (x  477),  x  501, 
(x5i4),  Wx6n,  x  643,  x6so,  x  667,  x  674,  x  676, 
x  700,  x  725,  x  758,  x  834,  W  x  882. 

6  i       Abu'l  Wafa  Khwarazmi :  d.  835  H.  (1432) :—  (716). 

7  i       Athir-i  Akhiskati  :  d.  572  H.  (1177)  : — (717). 

8  i       Athir-i  Aumani :  d.  656  H.  (1258) : — W  717. 

g  •  259  Afdal  Kashi :  d.  666  H.  (1268) :  1 1,  (12),  is-a,  (19),  W  29-a, 
W  49,  5i,  56,  (61),  (64),  (68),  78-b,  79,  79-a,  82,  85,  89, 
93,  H5,  (H9),  123,  124,  (125),  (126),  (127),  (130),  131, 
141,  148,  (150),  153,  172,  174,  (177),  (178),  182,  183, 
219,  W222,  (231),  241,  (242),  W  243,  (244),  *244-a, 
252,  254,  279,  W  281,  (282),  283,  289,  (302),  303,  305, 
307,  (313),  320,  322,  W323,  (326),  330,  334,  W33S, 
(335-b),  341,  342,  351,  353,  354,  359,  368,  (370),  (37°-a), 
373,  (375),  377,  W379,  381,  385,  386,  395,  397,  (401), 
408,  (411),  414,  (426),  427,  (428),  (435),  442,  444,  W  447. 
(450),  W462,  470,  (471),  472,  477,  (480),  481,  W492, 
493,  519,  538-a,  (541),  55L  553,  W  573,  588,  599,  (614), 
618,  620,  W  623,  637,  (640),  641,  643,  (651),  656,  (662), 


STATEMENT  IV 385 


STATEMENT  No.  IV.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XXI). 


AUTHORS  ARRANGED  ACCORDING  TO  PERSIAN  ALPHABET  AND  VAGRANTS 

ASCRIBED  TO  THEM. 


Serial    Total 
No.     items 


663,  671,  (672),  (696),  692,  (694),  711,  730,  736,  737, 
W750,  772,  774,  (780),  W789,  806,  W  809,  (810), 
(821),  (835),  (838),  »43,  845,  847-a,  (852),  (857),  W  870, 
871,  (873),  874,  (87SX  (876),  895,  897,  (899-a),  (901), 
916,  920,  936,  942,  943,  943-a,  946,  W  947,  948,  (957), 
(958),  959,  W962,  965,  969,  (970),  974.  W985,  99O, 
991,  1000,  W  ioo4-a,  1013,  1029,  Wio3i,  (1039), 
1040,  W  1041,  W  1046,  *io46-a,  1047,  1050,  1054, 
W  1061,  1067,  :  Wf35-a,  t96-a,  t97'a»  1*i22-a, 
fi46-a,  t322-a,  t37i-a,  Wf383-a,  t439-a, 
t6o3-b,  |64i-a,  |642-a,  f65o-a,  (t68s-a),  W 
t7i3-a,  t783-a,  t8i5-a,  (f8i9-a,)  f836- 
Wf87i-a,  (t87i-b),  t885-a,  (t896-a)f 
t923-a,  Wf928-b,  J963-a,  t969-b, 
(tioo7-i),  (|ioi8-b),  fi023-a,  fiO4O-a,  x  105,  (x  106), 
xi24,  x  153,  (X246),  (X298),  x  303,  x33i,  W  x  427, 
Wx428,  X429,  XS25,  x  710,  x  740,  x  748,  W  x  757, 
x  759,  (x  780),  x  821,  x  826,  x  836,  x  848,  x  859,  (x  867), 
x  879. 

10  i         Alqas  Mirza  Ibn  Shah  Ismail :  d.  984  H.  : — W  x  780. 

11  2        Amir  Hussaini,  Sadat :   d.  ? : — (160) :  x  60. 

•• 

12  13        An§ari,    'Abd  Allah:  d.  481  H.  : — (29-a),  (231),    (239), 

W  255  W  471,  (487),  (538),  (614),  (628),  (642),  W  690, 
(g68):(x6n). 

13  1 6        Anwar,  Sayyid  Shah  Qasim  :  d.  837  H.  : — t599-a  :  x  100, 

(x  158),  x  195,  x  197,  x  228,  x  250,  x  326,  x  411,  x  593, 
x  605,  x  608,  x  652,  x  669,  x  702,  x  794. 

14  8        Anwar! :  d.  547  H.  1—132,  420,  (426),  490,  644-a,  *758, 

(775),  *W  791. 

15  21        Aufoad  Kirmani :  d.  537  H.  [1143] ?  •'— 92,  (178),  W  244, 

274,  W282,  332,  (370),  438,  (662),  W  689,  (789),  812, 
(853),  (876)  :  (t8?i-a):  Wx23,  (x  106),  Wx2oi, 
x  314,  x  396,  Wx430. 


386  STATEMENT  IV 


STATEMENT  No.  IV.—  contd. 
(Referred  to  in  Section  XXI). 

AUTHORS  ARRANGED  ACCORDING  TO  PERSIAN  ALPHABET  AND  VAGRANTS 

ASCRIBED  TO  THEM. 

______  »  _ 

Serial    Total 
No.     items      « 


16        4    Aubadi  Muraghi  :  d.'s53  H-  ["S^]  ?  :—  (573),  685,  (689), 

W695. 

1  7        i    Ahli  Khurasani,  Kamal  ud  Din  :  d.  934  H.  (  1  527)  :  —  x  670. 
1  8        i     Bakhartf,  Taj  ud  Din  :        :—  ^996. 

19  7    Bakharzi,  Saif  ud  Din  :  d.  658  H.  (1260)  :  —  147,  167,  352, 

W4ii,  (506),  W  775,  W  868. 

20  i  Badihi  Sajawandi  :  d.  ?  :  —  (958). 

21  i  Budeli  Sabzawari  :  d.  ?  :—  *W  958. 

22  i  Bargash,  Abu  Said  :  d.  ?  :—  x  851. 

23  i  Bazzaz,  Kamal  ud  Dm  :  d.  ?  :—  (36). 

24  i  Bashar,  Abu'l  Qasim  :  :  —  (x  434). 

25  2    Baghdad!,  Majd  ud  Din  :  d.  807  H.  (1405)  :  (335-b), 

x  850. 

26  i  Balakhi,  Shaikh  Ahmad  :  d.  ?  :—  (958). 

27  i  Balakhi,  Himmati  :  d.  ?  :  (426). 

28  2  Belqani,  Mujir  ud  Din  :  d.  577  H.  (1181):—  ^298,  327. 

29  i  Bairam  Khan.  d.  968  H.  (1561)  :—  W  642. 

30  i  Turku  Sanjari,  Badi'  ud  Din  :—  W4Oi. 

31  i  Tughrani,  'Aziz  ud  Din  :  —  W  426. 

32  2    Tirgar,  Maqsud  :—  (64),  (694). 

33  i     Jarjani,  Sayyid  Sharif  :        :  —  x  805. 

34  13    Jam  Zinda'  Pil,  Ahmad  :  d.  536  H.  (1142)  :—  (49),  (388), 

(428),    V/484-a,    562,    (957),    1066:    t423-a,   t444-a, 
Wt444-b,  Wt68S-a  :  (x757),  (x882). 

35  5    Jami,  d.  898  H.   (1493)  :—  x  59,  W  x  131,  x  174,  x  464, 

Wx477. 

36  i    Jahi,  Ibrahim  Mirza  :  :  —  513. 

37  2    Jarfadqani,  Najib'd  Din  :         ;—  W  239,  54». 


STATEMENT  IV 387 


STATEMENT  No.  IV.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XXI). 

AUTHORS  ARRANGED  ACCORDING  TO  PERSIAN  ALPHABET  AND  VAGRANTS 
•  ASCRIBED  TO  THEM. 


Serial    Total 
No.     items 


38  i     Jalal,  Jalal'd  Dm  :         !—  509. 

39  i     Charkhl,  Yaqub  :          : —  W  957. 

40  49     Hafi?:  d.  782  H.  (1380) :— W  53,  60,  (64),  (136),   176, 

220,  267,  (335),  (366),  367,  393,  *403,  (507),  511,  563, 

570,   (580),   *594,   (596),   629,   (651),   (652),  706,  749. 

(791),  869,  (870),  W  873,  (889),  *938,  944: 

W  t339-a,  CtSiQ-a),  t923-c,  tiO48-a. 

x89,  x  173,    x  179,    X247,  X445,  W  x  488,  x  517,  x  536, 

x  569,  x  671,  x  707,  (x  757)  x  763,  x  823. 

41  i     HasanI,  Ashraf 'd  Din  :          : — W  259. 

42  6     KhaqanI :  d.  582  H.  (i  186) : —  (53),  90,  224-3,  (292),  (426), 

557- 

43  3     Khurqam,  Abu'l  Hasan  :  d.  425  H.  (1034)  .'—(255),  W  780, 

(818).    '• 

44  z     Khujandi,  Sadr'd  Din  :  d.  592  H.  (1196) :— ^291,  *  W  628. 

45  i     Khujandi,  Kamal'd  Din  :  d.  782  H.  (1380) :—  *W  716. 

46  6     Khusrau,  Dehlavl,  Amir :  d.  725  H.  (1325) :—  W  19,  113  : 

x  203,  x  462,  x  677,  x  764. 

47  i     Khalll,  Jamal :  d.     ?     :— 168. 

48  i     Dara,  Shikoh :  d.     ?     '.—(185). 

49  19     Daya,  Najm  ud  Din  Razi :  d.  654  H.  (1256) :— 28,  (231X277, 

W335-b,  W375>  475,  W  487,  W  614,  W  835,  851, 
W853,  (918),  W968,  W97o:  (t?o-a) :  x  85,  X468, 
x  556,  (x  824). 

50  i     Razi,  Bundar :  d.         ?       :— (36). 

51  5     Razi,  FakhrudDin:  d.   606  H.   (1209) :— (238),  (379)  > 

*W  798,  (958),  1023. 

52  4    Ruba'i,  Shaikh  Mashhadi :—  d.     ?     1(64),  I58,(ioio): 

Wfioi8-b. 

53  i     Rida  ud  Dm  'Ali  Lala  :  d.  643  H.  (1245) :—  261. 


388  'STATEMENT  IV 


STATEMENT  No.  IV.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XXI). 

AUTHORS  ARRANGED  ACCORDING  TO  PERSIAN  ALPHABET  AND  VAGRANTS 

ASCRIBED  TO  THEM. 

\ 

Serial    Total 
No.     items 


54  3    Roz  behan  Nafii  :  d.  606  H.  (1209)  :  —  W  821,  W  1010  ; 

X446. 

55  38    Rumi  :  d.  672  H.  (1273)  .—4,  27,  W  36,  (61),  W  68,  146, 

(159),  Wi8s,  (231),  W  238,  (239),  W253,  321,  387, 
(426),  W  43ff,  (447),  (462),  463,  (538),  (560),  598,  W  640, 
W  701,  811,  W  903-b,  (957),  (1028),  Wf87i-b: 
Wtioo7-a,  11040-0:  x  54,  Wx92,  x  185,  Wx246, 
Wxsi4,  X577,  (x8o2). 

56  6    Zakani,  'Ubaid  :  d.    772    H.    (1370):—  *47,  (119),  179, 

1  80,  498,  949. 

57  I     Zaki,  Abu  Said  :—  (f89O-b). 

58  6    Sawajl,  Salman  :  d.  779  H.  (1377)  :~i,  399,  *848,    888  : 

t94-a,  W  t890-b. 

59  i     Sarmad  :  d.   1070  H.  (1659)  :  —  $87. 

60  4    Sahabi  :  d.  1010  H.  (1601)  :  —  230,  297,  *3io,  825. 

61  18    Sa'd!  :  d.  691  H.  (1292)  :—  58-a,  (177),  "337,  357  ;  f598-a  : 

X29,  x  165,  x  183,  X3io,  xsi3,  xsis,  x657,  x  663, 
X783,  x8oi,  x8i7,  x  874,  x  880. 

62  i     Saljuq  Shah  Salghar  Shah  :  —  499. 

'63         i     Sultan  Babar  :  d.  861  H.  (1457)  :  —  338. 

64  i     Sultan  Ibn  Quds  Allah  :  d.  ?  :—  W  662. 

65  i     Simnam,  'Ala  ud  Dm  :  d.  736  H.  (1336)  :  —  W  1043. 

66  13    Sanai  :  d.  546  H.  (1151)  1—276,  *W  302,  W  326,  *W  370: 

502,   578-a,   800,   836,   998,    1008,   W  1039  :   f673-a  . 


67  3    SuharwardI,  Shahab  ud  Din  :  d.  633  H.  (1236)  :—  Wt?o-af 

(t928-b),(x2S9). 

68  i     Sayyid  Nasr  :  —  46. 

69  2    Shahab    Sayyid  liussain  :   d.   718  H.   (1318)  :—  W  160, 

W875- 


STATEMENT  IV  389 


STATEMENT  No.  IV.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XXI). 

AUTHORS  ARRANGED  ACCORDING  TO  PERSIAN  ALPHABET  AND  VAGRANTS 

ASCRIBED  TO  THEM. 

i_ 

Serial    Total 
No.     items 

70  7    Shah  Sanjan  :  d.  597  H.  (1200) :— W  388,    (411),    W  428, 

(484-a)f  W857:  (t35-a) :  (x  430). 

71  s     Shah  Shuja*  Muzaffari :  d.  786  H.  (1384) :— *I7O,  Wsia, 

(530),  (803),  (816). 

72  i     Shah-i  'Alam  : — W  933. 

73  10    Shahl,  Sabza'wari :  d.  857  H.  (1453) :— {253),  574,  (575), 

(849)  :  fi64-a  :  x  83,  x  320,  x  518,  x  530,  x  778. 

74  i     Shatranji,  'All :  d.  ?        : — (410). 

.  75  2  Shafroh,  Sharf  ud  Din  :  d.  (1204) : — 294,  1033. 

76  2  ShahabudDin  Maqtul :  d.  587  H.  (1191) : — 344,  (1061), 

77  i  Sabir,  Adib-i :  d.  546  H.  (1151)  : — 406. 

78  i  Sadr  ud  Din  'Umar  bin  Muhammad  :  88 1. 

79  8    TusI,  Nasir  ud  Din  :  d.  670  H.  (1274)  •— W  125,  (130), 

(222),  284,  (347),  W  450,  (901),  988. 
So        i     'Akifl  Gilam  :  d.  ?         :— W  575. 

8 1  i     'Amill,  Baha  ud  Din  :  d.  1030  H.  (1621)  : — 446. 

82  8     Iraqi  Hamdanl,  Fakhr  ud  Dm  :  d.  688  H.  (1289)  :— (130), 

(573)»  724,  (876),  (947).  (1004-3),  (1046) :  x  69. 

83  i     'Urfi :  d.  999  H.  (1091) : — W  i54-a. 

84  i     'Aziz  Farid,  Fakhr  ud  Din  :—  *W  876. 

85  3     'AsjadI :  d.  432  H.  (1041)  :-(8i4),  842,  W  852. 

86  82     'Attar:  d.  627  H.  (1230) :— 6,  16,  103,  118,  143,  W  178, 

258,  423,  445,  455,  489,  539.  W54i,  561,  577.  (614). 
*6i6,  *6i7,  635,  W652,  W672,  686,  708,  714,  729, 
741,  742,  777,  778,  779,  *785,  W8io,  W8i8,  832, 
(876),  877,  880,  882,  W899-a,  904,  911,  W9i8,  928, 
*993.  999.  1009,  1036,  1063  :  f222-a,  ts83-a,  W  f89&-a  : 
x  51,  x  67,  x  73,  x  82,  x  91,  x  101,  x  125,  x  154,  x  175, 
x  193,  X205,  X2I9,  Wx298,  X3i6,  X3I7,  X329, 
X342,  X349,  X382,  x  406,  x  474,  x  506,  X5ii,  x  544, 
x  547,  x  556-3,  x  566,  x  623,  W  x  802,  x  814,  x  871. 


390 


STATEMENT  IV 


STATEMENT  No.  IV.— contd. 
(Referred  to  in  Section  XXI). 

AUTHORS  ARRANGED  ACCORDING  TO  PERSIAN  ALPHABET  AND  VAGRANTS- 

ASCRIBED  TO  THEM.  * 


Serial    Total 
No.     items, 


87  5  'Imad  Faqlh  Kirrfiani :  d.  773  H.  (1372)1—99,  W  366  : 

tsi4-a,  ti<HO-b  :  x  169. 

88  3  'Imadi  Shahryarl :  d.  ?     : — 515,  (840) :  x  734. 

89  i  'Am'aq  Bukharl :  d.  ?  : — W  410. 

90  2  'Unsuri  :  (1040-50  A.D.) :~   295,  9i2-a. 

91  i  Ghajdawani,  'Abdul  Khaliq  :—  x  410. 

92  2  Ghazzali,  Ahmad  :  d.  527  H.  (1133) :      (701),  732. 

93  3  Ghazzali   Muhammad:   d.   505   H.   (1112): — (492),  783 „ 

(899-3). 

94  2  Ghaznawi,  Ashraf  ud  Dm  Hasan  :  d.  525  H.  (1131):— 

(259) :  (t986-a). 

95  i  Farabi,  Abu  Nasr  :  d.          : —  (t339-a). 

96  i  Farsi,  Iman-i :  d.  632  H.  (1235';  : — 324. 

97  5  Faryabi,   Zahir  ud  Dm  :   d.   598   H.   (1202) : — 505,   583,, 

(676),  *ioi6  :  Wf8i9-a. 

98  i  Futtuhl :         :  ~  x  38. 

99  i  Fakhr  ud  Dm  Mubarak  Shah  :  W  64. 
100  2  Fidai,  Shaikh  :     :-  W  x  192,  x  728. 
*ioi  i  Firdausi:  d.  441  H.  (1049)  :-~546. 

102  i  Fadl,  Khwaja  Mohammad  :      : —  (957). 

103  i  Qattall,  Pahlwan  Mahmud  :  d.  722  H.  (1322) : —  (1041). 

104  i  Qazwinl  Baha'  ud  Dm  :     :  -  W  814. 

105  i  Qazwlni,  Jamal  ud  Din  :     : —  718 

106  i  Qulij  Arsalan  Khaqan  :     :— W743. 

107  4  Qumrl,  Siraj  ud  Din  :       : — 30,  63,  75,  *W  525. 

108  i  Karkiyan  Khan  Ahmad  :       : —  649. 

109  3  KashanI,  'Izz  ud  Din  :  W  177,  W  506,  952. 
no  i  KashI,  Muhammad  Amln  :       : —  552. 


STATEMENT  IV 391 


STATEMENT  No.  IV.-contd. 
(Referred  to  in  Section  XXI). 

AUTHORS  ARRANGED  ACCORDING  TO  PERSIAN  ALPHABET  AND  VAGRANTS 

ASCRIBED  TO  THEM. 

Serial    Total 
No.     items 

in         i     KashI,  Muzaffar  IJussain  :*         : — x  458. 

112  5     Najm  ud  Dm  Kubra  :  d.  618  H.  (1221): — 504,  (933): 

(x  428),  x  736,  W  x  824. 

113  i     KirmanI,  Abu  Hamid  :  : — (835). 

114  93     Kamal  Ismail :  d.  735  H.  (1335) :— 20,  44,  W  61,  W  127, 

W  136,  223,  *26s,  300,  343,  Ws6o,  581,  W  596,  627, 
(628),  W  651,  (695),  740,  763-b,  828,  861,  W889,  984, 
W  ioi8-a  :  t432-a,  ts°5-a»  t?96-a,  Wf854-h:  x  i4-a, 
x  20,  x  26-a,  x  27-a,  x  43,  x  44,  x  48,  x  6i-a,  x  84,  x  93, 
x  103,  x  126,  x  133,  xi4S,  X2ii,  X2i8,  X248,  x  270, 
x  277,  x  327,  x  338,  x  380,  x  389,  x  391,  x  408,  x  412, 
X4I7,  X433,  X439,  x  444,  x  473,  x  481,  x  482,  (x  488), 
X489,  X502,  xsi6,  x  540,  x  543,  x  558,  x  576,  x  587, 
x  598,  x  610,  x6i2,  x6si,  x68i,  x  682,  x  689,  x  694, 
X7I4,  X723,  X732,  x  743,  x  746,  x  755,  x76i,  x  768, 
x  790,  x  831,  x  835,  x  837,  x  839,  x  846,  W  x  867,  x  872, 

115  i     Kamal  ud  Din  'Abdur  Razzaq  :         :— (281). 

1 16  2     Kuhistam  (Quhistani)  Nizari  :  d.  710  H.  (1310)  :— (253): 

X583- 

117  i     Gurji,  'Izz  ud  Dm  :          : —  *W  347. 

1 18  i     Ganjawi,  Abu'l  'Ala  :          : —  802. 

119  3     Ganjawi,  Nizami :  d.  576  H.  (1180) : — 144,  W  580: 

t568-a. 

120  i     Lutf  'Allah  Nlshapuri :  d.  810  H.  (1407) :—  W  849. 

121  i     Muhammad  Hussain  Khan  :        :  —    (614). 
'    122        i     Mahmud  Amir  :  d.  745  H.  (1344)  .'—(840). 

123  2  Mukhtarl,  'Uthman  : — 69,  W  130. 

124  i  Makhtum,  Amir  :  d.  833  H.  (1430) :— x  206. 

125  2  Murtuda  Qalandar  1—425  :  t34-a. 

126  i  Mu'amma,  Mir  Hydar  :        :—  * 


STATEMENT  IV 


STATEMENT  No.  IV.— concld. 
(Referred  to  in  Section  XXI). 

AUTHORS  ARRANGED  ACCORDING  TO  PERSIAN  ALPHABET  AND  VAGRANTS 

ASCRIBED  TO  THEM. 

• 

Serial    Total 
No.     items    • 

127  2  Mu'izzi,  Amir  :  d!  542  H.  (1147) : — 448,  *W  1028. 

128  2  Maghrabi.  Tabrizi :  d.  709  H.  (1309)  :— W  12,  W  538. 

129  2  Malik  Shams  ud  Dm  Kurt  : — W  530,  W  803. 

130  i  Muitfrl,  Sharf  ud  Din  :  d.  743  H.  (1342) : — (x  611). 

131  6  Mahasti :         :— f7O-b,  f4&7  '•  x  57.  *  127,  x  455,  x  808. 

132  i  Nasir  Khusraw  'Ulawl :  d.  481  H.  (1088)  : — W  924-b. 

133  i  Nasawi,  Zain  ud  Din  :  d.  : — (750). 

134  i  Nahafi:  : — 187. 

135  i  Wasi'  al  Jabali,  'Abd'l :  d.  555  H.  (1160) :— 41. 

136  i  Watwat,  Rashid  :  d.  578  H.  (1182)  1—465. 

137  12     Wall  Kirmani,  Ni'mat  'Allah  :   d.   827  H.     (1424)  :-  (68) 

(487)  619,  (672),  (835)  :  fi9-a,  t4i-a,  (t383-a)  :  x  308 
x  425,  W  x  434,  x  438. 

138  i  Herawi,  Abu'l  Falah  :  :— ^634. 

139  i  Hamdani,  Sayyid  All :  : — (x  427). 

140  i  Hamdani, 'Ain'l  Qadat :  : — x  538. 

141  8  Hamgar,  Majd  ud  Din  :  : — 18,  105,  W  119,  W  480, 

W  507,  533,  W  676  :     x  47. 

142  5     Hamawi,  Sa'd  ud  Dm  :  d.  650  H.  (1252) : — *H7,  (743), 

(838):(t87i-a):x78. 

143  i     Yabya,  Muhil  ud  Din  :  : — x  330. 
1001 

Vagrants  excluding  those  within  the  bracket  in  the  Text  450,  among 
Spurious  71  marked  (f),  among  unknown  235  marked  (x). 


STATEMENT  V 


V.—  LlST  OF  VAGRANTS  IN  THE  TEXTED 

QUATRAINS.—  (Ref.  Sec.  XXI.) 

Source  and  Quatrain. 

Where  and  when  Vagrant. 

I. 

Hy.(i384)    :       i  :  IX.1!  :  :  Amad 

.  .  Salman  Sawajl  :  [RS.]  (1747). 

2. 

:       4:  IX.  4    :Azbada' 

..RumI:[Hv.](i757). 

:       6:1.42     :ImShab 

..  'Attar:  [MN.](i872). 

4- 

Hk.(i6o8)    :      u  :  IX.  2    :  Baza 

..  Af<Jal:[AK.](i78i). 

5- 

Hy.  (1384)    :W  12  :  IX.  150  :  But  guft 

..Magh»bi:[Hv.](i757). 

6. 

BDa.  (1460)  :  15*  :  Var.  ofsi:  Ta  bitwvani 

../«•!:[«]  (1933). 

7- 

Hy.(i384)    :i6:IX.  93       :  Chun 

..  '  Attar  :[MN.]  (1200)  (1872). 

8 

.  .  Hamgar's  wife  :  [HI.]  (1594). 

9- 

:WiQ:I.  29      :  KhwShi 

.  .  Amlr-i  Khusraw  :  [Hv.]  (1757). 

10. 

„           :  20  :  I.  23         :  Dani 

.  .  KL:  (1601). 

u. 

:  27  :  IX.  46      :  'Ashiq 

..RumI:[Hv.](i757). 

12. 

Ha.  (1462)     :  28:  IV.  34      :  'Aqil 

.  .  Najm  ud  Din  Razi  :  [Hv.]  (1757). 

13. 

BNb.  (1528)  :W  29-a  :  XII.  i  :  'Aib  ast 

..  Af<}al:[Hx.](i648). 

14. 

Hy.  (1384)    :  30  :  IX.  12      :  Quraan 

.  .  Qumri  :  [Rempis  5]  :  [Si.]  (1331). 

IS- 

:W:36  IV.  50  :  Babat 

..  Rumi:[Hx.](i648). 

16. 

:  41  :  IX.  60       :  Roze 

..  Wasi':  [Rempis  9]:  (1578). 

17- 

:  44  :  IX.  7        :  Mayem 

..KL:  [Rempis  u]  (Si.]  (1331). 

18. 

:  46:  VIII.  9      :Abad 

.  Sayyid  Nasr:  [Rempis  12]  (1840). 

19.* 

Hk.(i6o8)    :47:X.  117      :  Amad 

..  'ObaidZakanI:[Hj.](iS44).* 

20. 

Hy.(i384)    :W  49:  VII.  28  :  An  bih 

..Af<Jal:[RS.](i747). 

21. 

BNb.  (1528):  51:  VII.  59     :Andil 

..Af<Jal:[23](i933). 

22. 

Hy.  (1384)     :  W  53  :  IV.  25  :  An  qa§r 

..  rJafiz:(i9C.). 

23. 

BNb.  (1528)  :  56:  VII  160    :  Ankas 

..Af<Jal:[Hj.](i55o). 

24- 

Sc.  (1485)       :  58-3  :  XII.  2     :  An  man 

..Sanai:[Hv.](i757). 

25- 

Hy.  (1384)      :  60  :  III.  34      :  Abr  imad 

..rJanz:(i9C.). 

26. 

BNb.  (1528)  :  W  61  :  X.  i    :  Ahdath 

..  KI.:[Hv.]:  (1757). 

27. 

Hy.  (i  384)      :  63  :  X.  5          :  Az  atash 

..  Qumri:[Hx.](i648). 

28. 

:W64:I.4i     ;  Az  bad 

.  .  Fakhr  ud  Din  Mubarak  Shah  [HI.]  (1594), 

29. 

:W68:VII.  i6i:Azmanzil 

..  Rum!  :[Hv.]  (1757). 

30. 

„            .^69:  VI.  i        :  Azharzih 

..  Mukhtari:[Hx.](i648). 

31- 

Hy.(i384)     :  75'-  IX.  96      :  Imroz 

..  Qumri  :[AK.]  (1781). 

32. 

:  76:  III.  63:     :  Imroz 

..TalibAmuli:[AK.](i78i). 

33' 

Sb.  (1460)      :77-a:XII.  3    :  Andar 

..  Abu  Sa'id:[AK.]  (1781). 

34- 

BNb.  (1528)  :  78-b:  XII.  4    :  Aijumla' 

Af<Jal:[AK.](i78i). 

35- 

Ha.  (1462)      :  79  II.  37         :  Ai  charkh 

..Af<Jal:[42](i933). 

36. 

BNb.  (1528)  :  79  -a:  XII.  5   :  Aidar 

..Af4al:[Hj.](iS5o). 

37. 

:  82:  I.  51         :Aidh*t 

..Af<Jal:[HI.](i594). 

38. 

„             :  85  :  I.  55         :  Ai  qubba' 

..Af(Jal:[47](i933). 

39- 

Hy.(i384)     :89:V.  19        :  In  Kuza' 

..Af*il:[5o](i933). 

40. 

:  90  :  IV.  33       :  In  kuhna' 

.  .  Khaqani  :  [Rempis  24]  [Lucknow]  (1876). 

4'- 

Hb.  (1400-     :  92  :  VII.  145    :  In  hasti 

.  .  Awhad  Kirmani  :  [RS.]  (1747). 

42. 

BDa.  (1460)   :  93  :  II.  57  :      :  In  yak  du 

..Af*d:l33](i933). 

43- 

Hy.(i384)     :  99:  II.  39:      '•  BamS 

.  .  'Imad  Faqlh  :  [Rempis  27]  (1378). 

44« 

:  103:  III.  28     :Barchahra' 

..'Attlr^MN.]  (1200)  (1872), 

STATEMENT  V 


Source  and  Quatrain 

Where  and  when  Vagrant 

45.   BDa.  (1460)  :  105  :  VIII.  20   :  Bar  khez 

Hamgar  :  [Rcmpis  29]  (i6C.). 

46.   Hy.  (1384)     :  1  13  :  II.  20       :  Bas  khun 

Amir  Khusraw  :  [Hv.]  (1757). 

47,          „            :  115:  VII.  17:  :BSgana' 

.Af<Jal:[Hj,](i544) 

48.*  Wbcd.(iSSo)  :  1  1?  :  VIII.  7    :  PfrS 

.  Hamawl  Sa'Sud  Din  :  [Rempis  30]  (1451).' 

49.   Sib,  (1460)      :  n8-a  :  XII.  6    :  Pcsh  aztu 

.  'Attar  :[MN.]  (1872). 

50.   Si.  (1331)       :W  119:  II.  48  :P§shazman 

.Hamgar:  [HI.]  (1594)- 

51.   Hy.  (1384):    :  12^:  IX.  14      :  T5  hurahiyaram, 

.  Af4al:[RS.](i747). 

52,          „            1124:  IV.  53     -Tarse 

Afdal  :  [69]  (ioC.H.  1550). 

53.   JG.(i26o),      Wi2s:V.  i6:Tarkib. 

TusiNasir:[AK.](i78i). 

Si.  (1330 

54.   Si.  (1331)       :W  126:  VII.  i9:Tarkib 

AbGSa'id:[83](i922), 

55.   Se.  (1472)       :Wi27:VII,2:Tireki 

KI.  (1601). 

56.   Hy.(i384)      :Wi3o:VII.i69:JuzHaqq 

MukhtarI:[Hx.](i648). 

57.             :,           1131:  VII.  53    :  Chandln 

Afdal  :[Hx.]  (1648). 

58.   BNa.  (1497)   1132:  I.  28       :Chunatish 

Anwar!  :  (1897). 

59.   MA.  (1500)  :  W  136  :  III.  8  :  Chun  bul  bul   .  .  1 

<1.  (1601). 

60.   BNb.  (1528)  :  141  :  VII.  147  :  Chun  gowhar  .  . 

Afdal:[Hv.](i757). 

61.   Hy.  (1384)     :  143  :  IV.  59     :  Chun  murdan  .  . 

'Attar.  [MN.]  (1872). 

62.    BN1  (1475)  :  144  :  VII.  103  :  Chun  nist 

'Ganjawl,  Nizam!  :  [RS.]  (1747). 

63.   Wa.  (1451)    :  146  :  IV.  52     :  Chun  nist  zi     .  . 

Rum!:  [Hv.](i757). 

64.   Hy.  (1384)   :i47:V.  23      :Khareki 

Bakharzi,  Saif  ud  Din  :  [Rempis  37]  (1500). 

65.   BNb.  (1528)  :  148  :  IX.  164  :  Khatte  ki 

Afdal[79](i933). 

66.    Hy.(i384)    :  W  150:  IV.  60:  Khayyam 

AbuSa'id:[Ha.](i462). 

67.          „           :  153:  V.  15      :  Darinda 

Afdal[8i](i933). 

68.   MA.  (1500)  :Wi54-a:XII.7   Darpayi 

'Urfi:[Hx.](i648). 

69.    Hy.  (1384)    :  158  :  VII.  36    :  Dar  chashm 

Shai{hRuba'i:[Hv.](i757). 

70.    Hh.  (1688)    :W  160:  IX.  179:  Dardo  alam       .  . 

Shahab:[RS.](i747). 

71.   Hy.  (1384)    1167:  XI.  15     r  Dar  'Alam 

Bakharzi,  Saif:  [Rempis  40]  (1500). 

72.           „           :  168:  IX.  33     :  Dar  'ishq 

Khali  1,  Jamal  :  [Rempis  41]  [Si.]  (1331). 

73.           .,*         :  1  7o:X.iio    :  Darmajlis 

ShahShuja':  [Rempis  42]  (T.G.]  (1330). 

74.           „           :  172  :  VII.  1  8   :  Dar  wadi 

Afdal[82](i933). 

75.           „           :  174:  IX.  139  :  Darhgch 

Afdal  [88]  (1933). 

76.           „           :  176:  VII.  iS3:DilSair 

Han?  :[Z,]  (1843). 

77.  BDa.  (1460)    :W  177:  VII.isi:  Oil  guft 

Kashani  'Izz  ud  Din  :  [N.U.  Jami]  (1492). 

78.    Hy.(i384)    :Wi78:IV.42:Duniyadidi      .. 

'Attar:  [MN.]  (1872). 

79.           „           :  179  :  IV.  31     :  Duniya  na 

Zakani  'Ubaid:  [Rempis  45]  [BN.  824]  (1430). 

80.          „            1  80:  VIII.  15  :  Dowran 

[Rempis  46]  [BN.  824  (143°). 

81.    Hy.  (1384)    :  182:1.52       :  Dah  'aql 

Afdal  :[RS.]  (1747). 

82.           „          -.183:  VIII.  2    :Raftam 

Afdal  [92]  (1933)- 

83.           „           :  W  185:  1.  38  :R6zgki 

Rum!  [Rempis  48  ]  (1650). 

84.   Hh.  (1688)    :  187  :  X.  83      :  Zahid 

Nahf![Rs.](i747). 

85.  BNb.  (1528)  :  219  :  VII.  173  :  Sar  ta  sar 

Afdal  [99]  (i6C.). 

86.   Hy.  (1384)    :  220  :  IX.  38     :  Sardaftar 

Hafiz:[Rempis63](i5i5). 

87.   BNb.  (1528)  :W  222:  VII.I62:  Sar  maya 

Afdal:[Hx.](i648). 

88.   Hy.  (1384)    :  223  :  VII.  101  :  Sim  archi 

KI.:  [Rempis  50]  [Si.]  (1331). 

89.   Hk.  (1608)    :  224-8  :  XII.  10.  Shashpanj 

KhaqSni:  [Rempis  51]  (?). 

90.  Ht.(i6i8)     :23o:VII.i36:'Aqil 

SahabI:[AK.](i76s). 

91.   BNb.(i528)  :W23i:IX.  S4:'Isq§mad 

Abu  Sa'id  :  [Hx.]  (1648). 

STATEMENT  V 


395 


Source  and  Quatrain. 

92.    Hy.(i384)     :W238:I.  3    :  Kunha'-i  khira- 

dam. 

:  W  239:  VII.  76:  Gar  az  pai 
BNb.  (1528)  :  240 :  X.  38  >    :  Gar  bada' 
Hy.  (1384)     :  241 :  X.  1 1      :  Gar  bar 
:W  242:  VII,  i7i:Gardun 
:  W  243  :  VI.  14:  Gar  kar 
:  W  244 :  X.  54  :  Gar  gul 
HGa.  (1550) :  244-a :  XII.  13:  Guftam  ki 
BNb.  (1528):  252  :  VII.  175  :  Ma 'aql 
Wbcd.isso) :  W  253  :  X.  37  :  Ma  kafir 
BNb.  (1528)  :  254 :  VII.  146  :  Ma'lum 
Hy.(i384)     :  W  255  :  XL  38:  Man  banda'      . 


93- 

94. 

95- 

96. 

97. 

98. 

99. 
100. 
101. 
102. 

103. 
104. 

105. 

106. 

107. 

108. 
109. 
no. 
in. 

112. 

113. 
114. 

"5- 
1 1 6. 

117. 
118. 
119. 

120. 
121. 
122. 
123. 
124. 

125- 
126. 

127. 
128. 
129. 
130. 

132. 

134- 
135- 
I36. 


;  258  :  VIII.  12  :  Mahtab 
;  W  259 :  VIII.23  Mai  bar  kaf 


260 
261 
265 
267 
:  274 

TG.(i33o)    1276 
and  FT.  (1405) 


BDa.  (1460) 
Hy.(i384) 


IX.  57 
IX.  64 
VIII.  24 
III.  65 
VIL  54 
:V.  22 


Mai  khana' 
Mai  khurdan 
Mai  dah  ki 
Mai  nosh 
Hardil 
Har  dharra 


Where  and  when  Vagrant. 
Rumi:[Hv.](i7S7). 

Jarfadqanl :  [Hv.]  (1757). 
Avicenna  [Hv.]  (1757). 

Af<Jal[Hv.](i757). 
Abu  Sa'Id  [97]  (1922,. 

Afdal  :[RS.]  (1747).   % 

Auhad  :  (Rempis  55]  [Si.]  (1331). 

Afdal:[Hj.](i55o).* 

A£<Jal:[RS.](i747>. 
RQml:[Hj.](i55o). 
Af(}al:[RS.](i747). 

Ansari:[RS.](i747). 
'Attar  :[MN.]  (1872). 

rjasanl :  [Rempis  60]  [HI.]  (1593). 
Abu  Sa'Id  :  [Hv.]  (1757). 
RidaudD!nLala:[HI.](i$93). 
KI. :  [Rempis  61]  [Si.]  (1331).* 
Han? :  [Rempis  62]  new  edition. 
Awbad :  [Rempis  64]  (isC.). 
Sanai:[HL](i593). 


Hy.  (1384) 
BNb.  (1528) 
Sc.  (1485)      : 
Hy.(i384) 


Ha.  (1462) 
Hy.  (1382) 
Hy.(i384) 

if 

Hh.  (1688) : 
BNd.  (1550) 

Hy.(i384) 
KD.(ii45) 
J.  (1926) 
Hy.  (1384) 
RPb.(is84) 
Hy.(i384) 


277  :  V.  20      :  Har  Sabza' 
279  : 1.  22       :  Hargiz 
W  281  :  VII.  137  :  Har  naqsh 
W  282  :IL47:  Har  nek 
:  Hushdar 
:  Haihat 


T§  butuwanl 
Az  fadl 


:  283  :  II.  54 
:  284 :  IV.  46 

=  289:  III.  55 

:  291  :  VII.  108 

:  W  292:  IV.  45:  Bingar 

:  294 :  VIII.  25  :  Ku  mutrib 

:  295  :  VII.  55 

:  297  :  X.  34 

:  298*  :  IX.  155 


Najm  ud  Din  RazI :  [AK.]  (1781). 

Afdal  [Hj.]  (1550). 

Af4al  [124]  (i6G). 

Awbad  Kirmanl :  [Hx.]  (1648). 

Afdal  [RS.]  (1747). 

NasIrTusI:[Hx,](i648). 

Afdal  [126]  (i6Q). 

Sadr  ud  Din  Khujandl  [Awft]  (1222).* 

Ibn  Sina :  [Hx.]  (1648). 

Shafroh  :  [Rempis  71]  [Si.]  (1331). 
ChQn  me  gudhard  'Unsuri  :  [Rempis  72]  (190.). 
Anan  ki  ba  husn.  Sahabi :  [Hv.]  (1757). 


300:  IX.  15 


Anan  ki  ba 
madhhab. 
An  bada' 


;W302:VII.i35Anra 


;  303  :  IX.  35     :  An  roz 
:  304 :  IX.  34     :  An  roz 
:  305 :  III.  43     :  An  'aql 
„  :  307  :  X.  32      :  An  qoum 

Hh.(i688)    :  310 :  VII.  165  :  An  kas 
Hy.  (1384)    :  W  313  :  X.  146:  An  mard 

M  :  320 :  X.  25      :  Anha  ki 

,,          :  321 :  X.  24      :  Anha  ki 

„  :  322 :  X.  23      :  Anha  k« 

BNb.  (1528)  :W  323  :X.  22:  Anha  ki 


Belqani  Mujir  [Rempis  73]  [Si.]  (1331). 

KI. :  [RS.]  (1747). 
.  Sana! :  [HI.]  (1593).* 

Af<Jal[i35](i6G.). 
.  Abu  Sa'Id  [169]  (1922). 
,  Afcjal  [136]  (1933). 
.  Af(Jal:[Hj,](i5So). 
.  Sahabi:  [Mir'atul  Khiyal]  (1691).* 
.  Shah  Shuja'  [Rempis  99]  [T.G.]  (1330). 
.Af<W[i43](i6C.). 
.  RumI :  [Rempis  76]  (1865). 
•Af(Jal:  [141]  (1933). 
l  :[Hj.]  (1544). 


396 


STATEMENT  V 


Source  and  Quatrain. 

Where  and  when  Vagrant. 

137.   Hy.  (1384)     :     4  :  X.  21      :  Anna  ki 

.  .  Farsi,  Iman-i  :  [Rempis  74]  [MF.]  (1878). 

138.   TK.  (1350)    :  W  326  :  X.  19  :  Anha  ki 

.  .  Sanal  :  [Si.]  (1331). 

139.   Hy.  (1384)     :  327  :  X.  18      :  Anha  ki 

.  .  Belqani,  Mujlr  •  [Hv.]  (1757). 

140.   BNb.  (1528)  :  330  :  XI.  35     :  Arbab 

..Af<Jal:[Hj.f(i544). 

141,  wBERf.  (1487):  332  :  VII.  56  :  :  Az  akhir 

..  Awhad:[Hj.](I544)• 

142.    Hy.  (1384)     :  334  :  VIII.  73  *•  Az  daftar 

..  Afdal  [215]  (1933). 

143.    BDa.  (1460)  :  W%335:  VI.  12  :  Az  rafta' 

..Afdai:[Hv,](i757). 

144,  BNb.  (1528)  :  W33S-b  :  XII.  Az  shabnam      . 

.  Razi  Daya  [ML]  (1224). 

18   : 

I4S-    Hy.(i384)     :337:  IX.  65     :  Az  mai 

..  Sa'di:  [Rempis  101]  (1366).* 

146.          „           :  338  :  1-  30       :  Az  waga'ate 

..  Sultan  Babar:  [Hv.]  (1757). 

147.   Hf.  (1687)     :  341  :  X.  125     :  Afsos 

..  Afcjal  [157]  (1933). 

148.   Hy.(i384)     :342:  IV.  3       :  Afsos 

..  Afdal  :[Hj.]  (1544). 

149.           „           :  343  :  X.'  40      :  Aknun 

.  .  KI.  [Rempis  80]  (1573). 

150.  Wa.  (1451)    :  344  '•  X.  155     :  Im  roz 

.  .  Shahab'ud  Din  Maqtul  :  [Hv.]  (1757). 

151.    Hy.(i384)*  :W347:X.  ii3:Aianki 

.  .  Gurji  'Izz  ud  Din  :  [Rempis  98]  [TG.]  (1330). 

152.   BNb.  (1528)  :  351  :  VII.  125  :  Ai  khwaja' 

..Afdal  [167]  (1933). 

153.   BDa.  (1460)  :  352  :  VII.  187  :  Ai  dil 

..  Ibn'iSina:[Hx.](i648). 

154.   BNb.  (1528)  :  353  :  1.  54       :  Ai  dhat 

..  Afdal  [Hv.]  (1757). 

155.    BMd.  (1550)  :  354  :  I.  2         :  Ai  dhat 

..  Afdal  [170]  (i6C.). 

156.   Hy.  (1384)     :  357  :  II.  22      :  In  charkh 

.  .  Sa'di  :  [Rempis  102]  [Dowlat]  (1487). 

157.           „           :  359  :  VIII.  99  :  In  qafila' 

.  .  Afdal  [173]  (1933). 

158.   Ha.  (1462)     :  362  :  X.  3        :  Ba  in 

.  .  Ibn-i  Sina  :  [Hx.]  (1648). 

159.   Hy.(i384)     :W  366  :  VII.93  :  Ba  mardum 

.  .  'Imad  Faqih  :  [Rempis  103]  (1378  ?). 

160.           „           :  367:  VIII.  128:  Ba  mai 

.  .  IJafiz  (1424)  :  [Rempis  104]. 

161.           „           :  368  :  VII.  97    :  Bad  khwah 

.  .  Afdal  [175]  (i6G). 

162.   TK.(i3So)    :W  370:  VII.      Barchashm 

.  Sanai  [JG.]  (1260). 

133.  Var.  477    : 

163.    BNb.  (1528)  :W370-a:  XII.    Barkhez 

.  .  Abu  Said  :  [Hx.]  (1648). 

19  : 

164.           „           1373  1X1.38     :Belutf 

.  .  Afdal  [179]  (1933). 

165.   Hy.  (1384)     :  W  375  :  X.  15  :  Poshida' 

..  RaziDaya:  [ML]  (1224). 

166.           „           1377:  IV.  6      :PlrlSar 

.  .  Afdal  [181]  (1933). 

167.   Sfi  (1331)      :W  379:  IX.  184:  Ta  bud 

..Af(Jal:[Hj.](iS5o). 

168.   BNb.  (1528)  :  381  :  1.  57       :  Taj-e  dawal 

..Aflai  [184]  (1933). 

169.           „           :38s:VILi8    :  Ta  rui 

.  .  Afdal  [189]  (1933). 

170.   Hy.(i384)    '.386:  IX.  67:   :Tazuhra' 

.  .  Afdal  [190]  (1933). 

171.   BNa.  (1497)  :  387  :  VIII.  4    :  Ta  madrasa' 

..RflmI:[Hv.](i7S7). 

172.   Hh.(i688)    :W388:IX.43:Tamard 

..  Shah  Sanjan:[Hv,]  (1757). 

173.  Hy.  (1384)    :  393  :  III.  61      :  Janam 

.  .  IJafiz  :  [Rempis  107]. 

174.           „           :  395  :  IX.  35     :  Chandan 

.  .  Afdal  [196]  (i6C.). 

175.   BNb.  (1528)  :  397  :  1.  10       :  Chun  bud 

..AfcJal:[RS.](i747). 

176.   Hy.(i384)    1399:  VII.  37    :  Chun  rizq 

.  .  Salman  Sawaji.  [Rempis  no].    (1400) 

177.           „           :  W  401:  VII.  31:  Chun  shahid 

.  .  Turku  Sanjari  :  [Awfi]  (1222). 

178.   Sb.  (1460)     :  403  :  III.  19     :  Chun  ghuncha' 

.«anZ:(i4i5).* 

179.   Hy.  (1384)    :  406  :  VIII.  100:  Chun  nlst 

..§abir,Adibi:[Hv.](i757). 

180.   BNb.  (1528)  :  408  :  XL  57     :  tfayyc 

..  Afdal  :[Hv.]  (1757). 

181.   Hy.  (1384)    :W  410:  IX.  163:  Khatfe 

.  .  'Ara'aq  Bukharl  :  [AK.]  (1765), 

STATEMENT  V 


397 


Source  and  Quatrain. 

<• 
Where  and  when  Vagrant. 

182,   Hy.(i384)    :W4ii:VII,94:Khwahi 

.  Bakharzi,  Saif  ud  Din  :  [Hx.]  (1668). 

183,           „           :  414  V.  7        :  Khush  bash      .  . 

Afdal  [207]  (1933). 

184.          „           1420:  IV.  37     :DSdam 

.  Anwarl.  [Z.]  [Rempis  113]  (1586). 

185.   Hf.  (1687)     :  423  :  IX.  183   :  DardS 

.  'Attar  :  [MNJ. 

1  86*   Hy.  (1384)     :  425  :  IX.  177   :  Dar  dahr 

.  Sayyid  Murtuda  :  [Rempis  114]  [Si.]  (1331^ 

187.          „           :  W  426  :  VII.57:  Dar  dahar 

Tughrani:  [Rempis  115]  [Si.]  (1331). 

188.   BNb.  (1528)  :  427  :  VII.  166  :  Dar  dlda' 

.  Afdal  :[Hj.]  (1550). 

189,    Hy,(i384)     :W428:VII.  119:  Dar  rah 

.  Shah  Sanjaii    [HI.]  (1593). 

190.   MA.  (1500)  :W  435  :  IV,  43  :  Dar  mustaba'    . 

.  Rum!  :  [Hv.]  (1757)- 

191.   Hy.  (1384)     :  438  :  IX.  109   :  Dar  maikada'    . 

.  Awhad  :  [Hv.]  (1757). 

192.    BNb.  (1528)  :  442  :  VII.  39    :  Dil  tang 

.  Afdal  [222]  (i6C.). 

193.           M           :  444  :  IV.  24     :  Dil  na'ra' 

.  Afdal  :  [Hx.]  (1648). 

194.   Hy.  (1384)     :  445  .  X.  151      :Raftem 

.  'Attar  :  [MN.]. 

195.    Hh.  (1688)    :  446  :  X.  42        'Rindan 

.  'Amil!  Baha  ud  Din  :  [Hv.]  (1757). 

196.    MA.  (1500)  :W447:VII.i67:Raudida' 

.  Afdal  [228]  (i6G). 

197.    Hy.(i384)     1448:  HI.  38     :Rdzest 

.  Mu'izzl:  [Hv.](i757). 

198.           „           :W450  :  VII.  14  :  Rozeki 

.  Tusi,  Nasir  ud  Din  :  [Hv.]  (1757). 

199.           „           :  455  :  IX.  102    :  Zanpesh 

.  'Attar  :  [MN.]. 

200.   Hr.(i72?)     :458:  XI.  30     :  Zahid 

.  Kash!  Muzaffar  Husain  :  [Hv.]  (1757).* 

201.    Hy.(i38})     :W462:VII.uo:Sirre 

Afdai  [226]  (i6C.). 

202.           „           :  463  :  I.  21        :  Soudayi  tura 

.Rumi:[Hv.](i757). 

203.           „           :  465  :  VII.  23    :  Sude      ' 

.  Wat  wat,  Rashld  :  [Hv.]  (1757). 

204.           „           :  469  :  IX.  175   :  Shab  nlst 

.  AbuSa'fd:  [Rempis  n  8]  (?). 

205.    BNb.  (1528)  :  470  :  VII.  164  :  Sahib  nazaran    . 

.  Afdal  :  [Hx.]  (1648). 

206.   Ra.(i495)     :W  471:  VII.  24:  Sad  Sal 

.  'Abdullah  Ansari  :  [RS.]  (1747). 

207.    BNf.(i448)  :472:  VI.  5       :Sayyad 

.  Afdal  [238]  (1933). 

208.    Sc.  (1485)      :  475  :  VII.  129  :  'Aqil 

Razi  Daya  [ML]  (1224). 

209.   Re.  (1341)     :  477  :  Var.  VII.  'Alam 

,  .  Awhad  :  [Rempis  90]  (isC). 

133     •• 

210.   Hy.  (1384)     :W  480:  IX.  104:  'Umrat 

.  Hamgar,  Mujid  ud  Din  :  [AK.]  (1781). 

211.    BNb.  (1528)  :  481  :  VII  99    ''Umre 

..Afdal  [243]  (i6C.). 

212.   Sc.  (1485)      :W  484-8  :  XII.   'Ghawwasi 

.  .  Jam  :  [Hv.]  (1757)- 

21 

213.    Hy.(i384)     :W487:IX.  10:  Qadre 

..  Razi  Daya:  [M'L]  (1224). 

214.           ,,           :  488  :  X.  13       :  Qpume 

.  .  Abu  Sa'id  :  [Rempis  91]  (1653). 

215.           „           :  489  :  X.  12      :  Qpume  ki 

.  .  'Attar  [MN.]. 

216.   MA.  (1500)  :  490  :  X.  n       :  Qpume'  ki  darin 

.  Anwar!  (1897). 

217.   Hy.  (1384)     :  W  492  :  X.  10  :  Kas  ra 

..  Af<Jal:[RS.](i747). 

218.           ,,           :  493  :  X.  9        :  Kas  mushkil 

..Afdal  [152]  (1933)- 

219.   BNa.  (1497)  :  494  :  X.  67      :  Kufr  az 

..Ibn-iSina:[HI.](i593). 

220.   Hb.  (1400-      498  :  IX.  86      .Gar  baoY 

.  .  'Ubaid  Zakanl  :  [Rempis  116]  (1430). 

1550)     : 

221.   TK.  (1350)    :  499  :  II.  16      :  Gar  che  gham 

..  Saljuq  Shah  :[RS.]  (1747). 

222.   Hy.  (1384)    :  502  :  II.  19      :  Gardun 

..Sana!:  [HI.]  (1593). 

223.           n           :504:X.  157     :  Gar  Yar 

.  .  Najm  ud  Din  Kubrl  :  [Rempis  124]  (1465). 

224.           „           1505:  VII.  42    :  Gar  Yak 

.  .  Faryabi  :  [Rempis  125]  (1473). 

225.                       :  W  506  :  X.  76  :  Goyand 

.  .  Kash!  'Izz  ud  Dm  :  [Rempis  126]  (1411). 

226.          „          :  W  507  :  X.  85  :  G5yand 

.  .  Hamgar,  Mujid  [Rempis  127]  (1776). 

39« 


STATEMENT  V 


Source  and  Quatrain. 

Where  and  when  Vagrant. 

227.   Hy.  (1384)    :  509  :  X.  116    :  GCyand  ki 

..  Jafclud  Din  Jalal:[RS.]  (1747). 

228.          „          :  511  :  X.  96      :  Gdyand  bar 

..rJafi?:[Hv.](i757). 

229.   LE.  (1732)    :  513  :  III.  44     :  Glram  ki 

.  .  Jab!,  Ibrahim  Mirza  :  [Hv.]  (1757). 

230.   Wb.  (1550)   :  515  :  X.  138    :  Mara  chi 

.  .  'Imadi  :  [RS.]  (1747). 

23*.   BNb.  (1528)  :  519  :  VII.  115  :  Mard  an 

,.Af<Jal:[Hv.l(i757). 

232.   Hy.  (1384)    :  W  525  :  X.  1  12:  Man  mai 

..Qumri:[TG.](i33o}.* 

233.           „           :  W530  :  VIII.  107  Mai  khwara' 

.  .  Malik  Shamsud  Din  :  [Dowlat]  (1487). 

234.           „           :  533  :  IX.  108   :  Mai  khur 

.  .  Hamgar  Mujid  [Z.]  [Rempis  131]  (1765). 

235.           „           :W538:X.  8   :  Na  burda' 

.  .  Magbrabi  [Z.]  [Rempis  93]  (1479). 

236.   BNb.  (1528)  :  538-a  :  XII.  22:  Na  karda' 

..Af4al:[Hj.](i55o). 

237.   Hy.  (1384)    :  539  :  IX.  in   :  Nai  Jama' 

.  .  'Attar  :  [MR]. 

238.   BNb.  (1528)  :  W  541  :  1.  4    :  Nai  'aql 

..  'Attar  :[MN.]. 

239.   Hf.(i687)     :  546:  VII.  59    :  Han  ta 

.  .  Firdousi  :  [Z.  Rempis  95]  (1776). 

240.   Hy.(i384)    1548:  VII.  25    :HarSubha 

.  .  Jarfadqani,  Najib  :  [Rempis  135]  (1647). 

241.   BNb.  (1528)  :  551  :  I.  33       :  Har  gab 

.  .  Afcjal  :  [RS.]  (1747). 

242.    Hy.  (1384)     :  552  :  VII.  39    :  Har  ladhdhat 

.  .  Kashi,  Amin  :  [Hv.]  (1757). 

243.    BNb.  (1528)  :  553  :  1.  50       :  Haftad 

..  Afdal  :[Hv.]  (1757)- 

244-   Hy.(i384)     :557:  IV.  18     :  Yaran 

..  Kbaqani:[Hv.](i757). 

245.           „           :  W  560  :  II.  26  :  Yak  roz 

.  .  KL:  [Rempis  136]  (1443). 

246.   Re.  (1341)     :  561  :  VII.  138  :  Yak  qatra' 

.  .  'Attar  [MNJ. 

247.    Hy.  (1384)     :  562  :  VII.  40    :  Yak  nar 

..  jam  :[Hv.]  (1757). 

248.           „           :  563  :  VIII.  26  :  An  ia'l 

.  .  rjafi?  [Z.  Rempis  137]  (1521). 

249.   Sb.  (1460)      :  570  :  III.  5      :  Ayyaro 

..Han?  (1645). 

250.   BNa.  (1497)  :  W  573  :  1.  12  :  Ai  dar 

..  Afdal  [Hj.]  (1550). 

251.   Hy.(i384)     :W574:VII.6i:Aidil 

.  .  'Akifi  :  [HI.]  (1593). 

252.           „           :W575:VII.62:Aidil 

M 

253-           ..           '577'X.  7        :Inahl 

..  'Attar  :[MN.]. 

254.   BERf.  (1487):  578-3  :  XII.  25   Ba  sifla 

.  .  Sanai  :  [Hv.]  (1757). 

255.   Hy.  (1384)     :  579  :  IX.  113   :  Ba  y§r  chu 

..  Abu  Sa'id:  [203]  (1922). 

256.   Hy.(i384)     :Ws8o:IX.       Ba  yar-i 

.  .  Nizam  ud  Din  Ganjawi  :  [Hv,]  (1757). 

114     : 

257.   BDa.  (1460)  :  581  :  VIII.  126:  Bar  kbe>. 

.  .  KL  (1583). 

258.   Hy.  (1384)     :  583  :  X.  153     :  Ta  cband 

.  .  FaryabI  :  [Rempis  142]  (1443). 

259/  Se.  (1472)      :  588  :  IX.  116  :  Dar  dayara 

.  .  Afdal  :  [Hv.]  (1757). 

260.   BDa.  (1460)  :  594  :  IV.  4      :  Sailab 

..rjafiz:  [Rempis  143]  (1424)-* 

261.   Hy.(i384)     :W  596  :  VII.  65:  Rare 

..  KI.  (1583). 

262.           „           :  598  :  1.  17       :  Gar  but 

..  Rumi:[Hv.](i757). 

263.          „          :  599  :  VII.  75    :  Mardana' 

..  Afdal  :[Hj.]  (1550). 

264.          „          :W6i4:X.  i42:Baze 

.  .  Razi  Daya  [M'L]  (1224). 

265.   CALc.(i857):  616  :  VIII.  117:  Bar  ab 

..  'Attar  :[MN.].* 

266.   Hy.  (1384)    :  617  :  III.  31     :  Bar  rui 

..  'Attar  :[MN.].* 

267.          „           :  618  :  VII.  141  :  Bud! 

.  .  Afdal  [265]  (i6C.), 

268.  Ha.  (1462)     :  619:  XL  7      :  rjukme 

.  .  Ni'amatullab  Rinnan!  [Z.  Rempis  146]  (igC). 

269.   BNb.  (1528)  :  620  :  VII.  168  :  Danl 

.  .  Aftjal  [267]  (i6C.). 

270.         „          :  W  623  :  XL  29:  Dar  bar 

..Af<Jaf[Hv.](i757). 

271.   Kb.  (1423)    -.627:111.30    :Farrash 

..KI.(i583). 

272.   Hy.(i384)    :W  628  :  IX.  89  :  Kardem 

.  .  Khujandi,  §adr  ud  Din  :  [Awff]  (1222). 

273.          ,,           '.629  :  XL  28      .Gar  gouhar 

.  .  rjfcfiz  [Z.  Rempis  148]  (190.). 

STATEMENT  V 


399 


Source  and  Quatrain 


274.   Hy.(i384) 
275. 

276.  BNb.  (1528) 

277.  Hy.(i384) 
278. 

279« 

280.  BNb.  (1528) 

281.  Sb.(i46o) 

282.  Hy.(i384) 
283. 

284. 
285. 
286.  Hb'(i4oo- 


W634:1.39  : 
:  635  :  VII.  163  : 
:  637 :  XI.  56  : 
:W  640:  VII.  35: 
:  641 :  II.  33  : 
:W  642  :  XI.  42  : 
1643:  VII.  116: 
:  644-3 :  XII.  29  : 
:  649:  IV. 5  : 
:W  651:  VII.  26: 
:W  652  :  III.  50 : 
1656:  VII.  66  : 
W  662:  VII.  n: 


Ma  'shuq 
Me  pursldl 
Harchand 
Az  haditha 
Ai  charkh 
Ai  wiqif 
Dar  Khirqa 
Mayem 
Ayyam 
Aidil 
Ai  dost 
Pande" 
Dar  pas 


287.  Si.(i330 

288.  Hy.(i384) 

289.  BNb.  (1528) 

290.  Hy.  (1384) 
291- 

292. 

293.  TK.(i35o) 

294.  Hy.(i384) 

295.  He.  (1600) 

296.  BNb.  (1528) 
297- 

298.  Hy.(i384) 

299.  Hf.(i687) 

300.  Hy.(i384) 

301.  Hy.(i384) 

302.  BNb.  (1528) 

303.  Hy.(i384) 

304.  Kh.  I.  (1930) 

305.  Hy.  (1384) 
306. 

307. 
308. 
309. 
310. 


BNb.  (1528) 
Hy.(i384) 


312.   BNb.  (1528) 
313-  Hy.  (1384) 

315.  Hr.(i727) 

316.  Hy.(i384) 
317. 

318. 

319.  BDa.  (1460) 

320.  Sa.(i457) 


.  663  :  V.  33      :  Dar  kargah 
:  671 :  VI.  10     :  Gham  chand 
:W672:I.  n   :  Ku  dil 
:W  676:  XL  55:  Yak  yak 
.  685    II.  40      :  Gar  sulha 
:  686:  III.   16     :  Hln  Subha 
:  688  :  IV.  41     :  Az  jirm 
:W  689  :  VII.  13:  AsrSr 
:W  690  :  VII.I92  Andar 
:  692:  VII.  68    rAi'Umr 
:W  694 :  IX.  40  :  Bare  gham 
:W  695  :  IX.  1 19:  Ba  sarwaqade 
:  W  701  :  IX.52  :  'Ishqe 
:  706 :  IX.  27     :  An  bih 
:  708  :  IX.  28     :  An  lahza' 
:  711: 1.  45        :  Az  rui 
:  714 :  II.  13      :  Afsos 
:W7i6:I.48   :Aianki 
:  W  717:  II.  29  :Ai  charkh 
:  718  :  III.  54     :  Ai  dost 
1724:  XL  14     :Banafs 
:  729  :  V.  5        :  Bar  mafrash 
:  730:  X.  152     :  Bihzan 
1732:  VII.  177  :Pakaz 
:  W  736:  XI.  i8:Tazan 
:  737 : 1.  44       :  Ta  zan 
:  740 :  VIII.  102:  Ta  kai 
1741 :  VIII.  103:  Tarsam 
:  742  :  VIII.  106:  J5n5  mai 
:  W  743  : 1.  46  :  JanS  man 
:  749:  X.  158    :  Darpayi 
:W75o:VII.i8o:Dar  justan 
:  758  :  X.  55      :  Dil  farq 
:  Zaharast 


Where  and  when  Vagrant 

.  Herawl,  'Uthman  :  [Awfl]  (1222).* 

.  'Attar :  [MN.]. 

.  Af<iai:[Hv.](i757). 

.  Rum!  :[Hv.]  (1757). 

.  Af<}al  [277]  (1933). 

.  Khan  Byram  Khan  (d.  1560)  [HI.]  (1593). 

.  Afdal  [278]  (1933). 

.  Anwar? .  [Kx.]  (1648). 

.  Kartyyan  Khan  Ahmad  :  [Hv.]  (1757^. 

.  KI.  (1601). 

.  'Attar  [MN.]. 

.  Afdal  [286]  (1933). 

.  Sultan  Ibn  Qudsullah  [NU.  Jami]  (1478). 

.  Afdal  [289]  (1933). 

.  Afdal  [290]  (1933). 

.  'Attar  [MN.]. 

.  Hamgar  Majd  ud  Din :  [Rempis  157]  (i6C.), 

.  Awhadi  Muraghi .  [Hx.]  (1648). 

.  'Attar  [MN.]. 

.  Ibn-i  Sina  :  [RSf]  (1747). 

.  Awhad  Kirmani :  [RS.]  (1747). 

.  'Abdullah  Ansari  (1890). 

.  Afdal  [298]  (1933). 

.  Abu  Sa'id  :  [Hx.]  (1648). 

.  Awhadi  Muraghi  [Hx.]  (1648). 

Rumi:  [Hv.]  (1757). 
..  Hafiz[Z.  Rempis  161]  (1521). 
. .  'Attar  [MN.]. 
.  Afdal  :[Hj.]  (1550). 
.  'Attar  [MN.]. 

.  Kamal  Khujandl  [NU.  Jami]  (1478). 
.  Athir  Aumani  [AK.]  (i6C.). 
.  Qazwini,  Jamal  [Rempis  161]  (1521). 
.  'Iraq!,  Fakhr :  [Rempis  164]  (?). 
, .  'Attar  [MN.]. 

..  Afdal :[Hv.]  (1757). 

. .  Ghazzali,  Ahmad  :  [Hv.]  (1757). 

..  RazI  Daya.  [M'L]  (1223). 

..  Afdal  :[RS.]  (1747). 

..KI.(iS83). 

. .  'Attar  [MN.]. 

. .  'Attar  [MN.]. 

, .  Qilij  Arsalan  :  [Awfl]  (1227). 

. .  rjafiz  [Z.  Rempis  166]  (1521). 

..Af<Jal[RS.](i747). 

. .  Anwari  [Rempis  167]  (1350).' 

..  KI.:  [Rempis  49]  (1541). 


400 
•4- 


STATEMENT  V 


Source  and  Quatrain. 

321.  BNb.  (1528)  :  772 :  X.  137    :  Gar  sakht 

322.  Hy.  (1384)     :  774 :  X,  136    :  Gar  man 

323.  „  :  W?75  :  XL  24 :  Gar  man 

324.  CALc,  (1857):  777  :  III.  39    :  Gul  guft  chunln 

325.  „  :  778  :  VII.  102  :  Gul  guft  ki  dast. . 
32*6.    Hy.  (1384)     :  779  :  III.  40     :  Gul  guft  ki  man 

327.  Sa.(i457)      :W78o:X.i3S:G6yand 

328.  Hy.  (1384)    :  783  :  X.  62   „  :  Ma  khirqa' 

329.  J.  (1926)        :  785  :  VI,  6       :  Mayem 

330.  BNb.  (1528)  :  W  789  : 1.  40  :  Ma'shuqa' 

331.  Hy.  (1384)    :W  791 :  X.  101 :  Man  bada* 

332.  BNa.  (1497)  :W  798  :  XL  19  :  Nai  az 

333.  Wa,  (1451)    :  800  :  X.  102     :  Harchand 

334.  Hy.  (1384)     :  802  :  -IV.  2       :  Hargiz 

335.  Hb.(i400-     W  803  :  III.  36  :  Hargah 

1550)     : 

336.  Hy.(i384)     :  806:  XL  22     :Yarab 

337.  „  :W8o9:X.5o:Yakjou 

338.  BNb.  (1528)  :  W  810  :  X.  56  :  Yak  chand  ba    . 

339.  Hy.  (1384)     :  811  :  VII.  155  :  Yak  chand  zi     . . 

340.  „  :  812  :  X  131.     :  Yak  dast 

341.  „  :W  814 :  IX.  80  :  An  jism 

342.  „  :W  816  :  XL  53  :  Ahwal 

343.  „  :W8i8:VII.i44:  AsrSr 

344.  BNb.  (1528)  :W  821 :  VII.  20:  Ai  taza' 

345.  He.  (1750)     :  825  :  IX.  49     :  Ba  'ishq 

346.  Hy.  (1384)     :  828  :  IV.  15     :  Bar  khlz 

347.  CALc.(i857):  832  :  IX.  147   :  Ta  chand 

348.  Sb.(i46o)      :W835:VII.i76:Janmaghz 

349.  Hy.(i384)     :  836: 1.  7         :Janha 

350.  „  :W838:VII.i7o:Haqjan 

351.  „          :W  840 :  II.  27  :  Daram 

352.  „  :  842  :  IX.  81     :  Dar  jism 

353.  ,,BNb.  (1528)  :  843  :  XL  10     :  Dar  dam 

354.  „          :  845  :  VII.  88    :  Dar  zulm 

355.  „  :  847-3  :  XII.  34  :  Dar  mulk 
356.*  BDa.  (1460)  :  848  :  VII.  120  :  Durwish 

357.  Hy.(i384)     :W849:IX.92:D6sh 

358.  „          :  851 :  IX.  126   :  Rinde 
359-   Si.  (1331)      :W  852  :  VII,  46:  R6ze  ki 

360.  Hy.  (1384)     :  W853  : 1.  32  :  Roze  ki 

361.  Hy.(i384)     :W8S7:X.6   :  Qpume 
362*  „  :  861 :  X.  103     :  G8yand 

363.  „  :  869  :  IV.  27     :  An  qasr 

364.  „  :  W  870 :  II.  9  :  Az  Smadan 

365.  „  :  871 :  V,  6     . .  Az  tan 

366.  „  :  W  873  :  XL  12:  Ai  an  ki 

367.  „  :  874 :  IV.  56     :  Ai  dil 


Where  and  when  Vagrant. 

Af<Jal[in](i933). 

Afdal  [328]  (1933). 

Bakhanl,  Saif:  [HL]  (1593). 

'Attar  [MN.]. 

'Attar  [MN.]. 

'Attar  [MN.]. 

KhurqanI,  Abu'l  rjasan :  [MFJ  (1867). 

Ghazzali,  Muhammad :  [RS.]  (1747). 

'Attar  [HI.]  (1593)-* 

Af<}al:[Hj.](i55o). 

Anwarl  [Z.  Rempis  173]  (1350).* 

RazI,  Fakhrud  Dm  :  [Rempis  175]  [Si.]  (1331] 

Sanai :  [Rempis  176]  (i6C.). 

Ganjawi  Abu'l  'Ala :  [Rempis  177]  (i6C.). 

Malik  Shams  ud  Din :  [Dowlat]  (1487). 

Afdal  [304]  (i6C.). 

Afc}al:[Hv,](i757). 

'Attar :  [HI.]  (1660). 

Rum! :  [Hv.]  (175?). 

Awhad  KirmanI :  [Hv.]  (1757). 

Qazwlni,  Bahaud  Din  [Rempis  183]  (1411) 

Bakharzi  Saif':  [Rempis  180]  (1500). 

'Attar  [MN.]. 

Roz  behan  NaftI  [Hx.]  (1648). 

Sahabl:[AK.](i765). 

KI.  (1601). 
.  'Attar  [MN.]. 

RazI  Daya  [M'L]  (1224). 

Sana! :  [Rempis  176]  (r6C.). 

Ibn-i  Sina  :  [Hx.]  (1648). 

Ibn-i  Yamin :  [Dowlat]  (1487). 

'Asjadl :  [MFJ  (1867). 

Afdal  [Hv.]  (1757). 

Afdal  [354]  d933). 

Afdal  [Hv,]  (1757). 

Salm§n  Sawajl  [Rempis  190]  (1400). 

Lutfuilah :  [Dowlat]  (1487). 

RazI  Dlya :  [Rempis  193]  (1411). 

'Asjadi :  [Rempis  192]  (1923). 

RazI  Daya:  [M'L]  (1224). 
,  Shah  Sanjan :  [MFJ  (1867). 

KI.  (1601)  [Rempis  195]  (1573). 
,  tfafiz  [Z.  Rempis  197]  (190.). 
.Afdal  [363]  (i6C.). 

.Af(Jal:[Hv.](i7S7). 

.  tfanz  [Z.  Rempis  201]  (1521). 

,  Afdal  :[Hj.]  (1550). 


OiAl^MH 

iWl     V                                                     401 

Source  and  Quatrain. 

Where  and  when  Vagrant. 

368.   Hy.  (1384)    :  W  875  :  VI.  19:  Ai  rafta1 

.  .  Shahab,  Sayyid  Hussain  [Hv.]  (1757). 

369.           „         :  *W  876  :  1.  9    :  Ai  zindagi 

.  .  'Aziz  Farid  :  [Awfl]  (1222). 

370.   Re.  (1341)     :  877;n.53      :Incharkh 

.  .  'Attar  [MM.]. 

371,    Hy.(i384)     :88o:V.  3    •:  Chun  raft 

.  .  'Attar  [MM.]. 

372,           „           :  881  :  I.  8        :  Dar  dlda' 

.  .  Sadr  ud  Dm  'Umar  :  [Awfi]  (1222). 

373,           „           :  882:  IV.  49     :R6zeki 

.  .  'Attar  [MNJ. 

374.   Hr.  (1727)*   1883:  XI.  31     :Zahid 

.  .  Mu'amma,  Mir  Hydar  [Hx..]  (1648). 

375-    Hy.(i384)     :  887:  XI.  37     -.Nakarda' 

.  .  Sarmad  [Rempis  204]  (*IQOI). 

376.           „            :  888  :  VIII.  105:  Yaqut 

.  .  Salman  Sawaji  [Rempis  200]  (1400). 

377.           „           :W  889:  VIII.29:  An  bada' 

..  KI.  [Rempis  205]  [Si.]  (1331). 

378.   BNb.  (1528)  :  895  :  1.  56       :  Ai  payi 

..Afdal  [383]  (1933). 

379.   Hy.  (1384)     :  896  :  XI.  50     :  Ai  dar 

..  Abu  Sa'!d:[Hf.]  (1687). 

380.   BNb'  (1528)  :  897  :  IV.  58     :  Ai  dil 

..  Afdal  :[Hj.]  (1550). 

381.           „           :W899-a:XII.  Ai  baqi 

.  .  'Attar  [MNJ. 

37     : 

382.   Hb.  (1400-      W  901  :  X.  140:  Ai  nek 

.  .  Abu  Sa'ld  [Z.  Rempis  207]  (i6C.). 

1550)  : 

383.   Kb.  (1423)     :  9<>3-b  :  XII.  39:  Bazlcha' 

..  Rumi:[Hv.](i757). 

384.    Hy.  (1384)       904  :  III.  17     :  Bingar 

.  .  'Attar  [MNJ. 

385.           ,,9          :9u:V.  4        :  Janest 

»» 

386.   BMb.  (1624)  :  912-3  :  XII.  40:  Chun  mohra' 

.  .  'Unsurl  :  [Hx.]  (1648)' 

387.   Hy.  (1384)     :  916  :  VII.  45    :  Duniya 

.  .  Afdal  :  [Hx.]  (1648). 

388.           „           :W9i8:VIII.7i:Saqi 

.  .  'Attar  [MNJ. 

389.           „           :  920  :  XI.  17     :  Faryad 

.  .  Afdal  [399]  (i6C.). 

390.   BNb.  (1528)  :W924-b:  XII.    Madhat 

.  Nasir  Khusraw  [Tehran  1307  HJ. 

41     :        • 

391.    Hy.  (1384)     :W925-a:X.     Mayem 

.  .  Ibn-i  Slna  :  [HI.]  (1593)- 

139     '• 

392.           „           :  928  :  VIII.  121:  Har  roz 

.  'Attar  [MNJ. 

393'   TK.  (1350)    :  W  933  VII.70  :  An  maya 

.  .  Shah  'Alam  [Rempis  210]  (1613). 

394.    BNb.  (1528)  :  936  :  XL  49     :  Ani  ki 

.  .  Afdal  :  [Hx.]  (1648). 

395.   BNa.  (1497)  :  938  :  VIII.  32  :  Ar  mardumi 

.  Hafiz  (1450).* 

396.    Hy.(i384)     :  942:  VII.  3      :  Az  kibr 

..  Afdal  :[RSJ  (1747). 

397.           „           :  943  :  VII.  72    :  Az  matbakh 

.  Afdal  [459]  (1933). 

398.   Hb.  (1400)     :  943  -a  :  XII.  44  :  Az  ma'dan 

.  .  Afdal  [406]  (i6G). 

399.    Hy.(i384)     :944:X.  59      :  Uftada 

.  .  Hafi?  [Rempis  233]  (1843). 

400.           „           :  946  :  VII.  184  :  Ai  anki 

.  Afdal  [409]  (i6C.). 

401.    U.  (1474)       :  W  947  :  1.  49  :  Ai  an  ki  dawa 

..  Afdal  :[HJJ  (1550). 

402.    BNb.  (1528)  :  948  :  VII.  179  :  Ai  an  ki  shabo 

..  Afdal  :[HvJ  (1757). 

403.    Re.  (1341)     :  949  :  VII.  143  :  Ai  an  ki  natlja 

..  'ObaidZakani:[HvJ(i757). 

404.   Hy.  (1384)     :  952  :  IX.  31     :  Ai  bada' 

.  .  Kash'l,  'Izz  ud  Dm  [Rempis  212]  (1411). 

405.   BNa.  (1497)  :W957:VII.i83:  Aidartalab 

..  Charkhi,  Yaqub  :  [HI.]  (1593). 

406.    Hy.(i384)*  :W958:VII.i49:Aidilagar 

.  .  Budell,  Ahmad  :  [Rempis  213]  [JGJ  (1260). 

407.    BNb.  (1528)  :  959  :  VII.  150  :  Ai  dil  ba 

.  .  Afdal  [149]  (1933). 

408.           „           :W  962:  VII.  109:  Ai  dil  zi 

..  Afdal  [Hj.]  (1550). 

409.    Hb.  (1400)    :  965  :  VII.  178  :  Ai  Sufi 

..  Afdal  [Hj.]  (1550). 

410.           „           :W  968  :  III.  41  :  Ai  gul 

.  .  Razi  Daya'  [ML]. 

411.   BNb.  (1528)  :  969  :  XL  44     :  Ai  lutf 

..  Afdal  :[RSJ  (1747). 

402                                                           dlAi&Mi 

Ewi   v 

Source  and  Quatrain. 

Where  and  when  Vagrant.  * 

412.   BNb.  (1528)  :  W  970:  VII.  1  8  2:  Ai  nuskha' 

..Af4al:[Hj.](iS5o). 

413-    Hy.(i384)     :  974:  VII,  48    :  BS  dard 

..Afcjal  :[Hv.]  (1747). 

414.           „           :  984  :  VII.  78    :  Paiwasta' 

.  .  KL  (1601). 

415.   BNb.  (1528)  :W  985  :  VII.  74:  Ta  tark 

..Af(Jal:[Hj.](i55o). 

4i6.c  Hy.  (1384)     :  988  :  VII.  123  :  Ta  dar  tan 

..TuslNasIr:[Hx.](i648). 

4i7.C  BNb.  (1528)  :  990  :  VII.  6      :  Ta  dfda' 

..Af<}al:[Hv.](i757). 

418.           „           1991:  VII.  77    :Takaipai 

.,Af<Jal:[Hv.](i757). 

419.   *Hr.(i727)  :  993:  VIII.  81     Ta  kai  gfiyi 

.  .  'Attar  :  [MN.]. 

420.    Hy.  (1384)  .  :  996  :  IX.  140   :  To  amadf 

.  .  Bakharji,  Taj  ud  Din  :  [Awfl]  (1222).* 

421.    Hy.  (1384)     :  998  :  VIII.  n  :  Juz  rah 

.  .  Sana!  [Hv.]  (1757). 

422.           ,            :  999  :  X.  90      :  Chandan 

.  .  'Attar  [MN.]. 

423.           „           :  1000  :  VII.  41  :  Chandm 

..  Af<Jal  :[Hj.]  (1550). 

424.    U.  (1472)     r  :  W  ioo4:a  :        rjal€  man 

..Afdal:[Hj.](i55o). 

Van  947        : 

425.    Si.  (1331)       :  1008  :  VII.  50  :  Khush  bash 

..  Sana!  :[Hv.]  (1757). 

426.    CALc.  (1857):  1009  :  VIII.  86:  Khun  shud 

.  .  'Attar  [MN.]  (1872). 

427.    Hy.(i384)     :W  1010:  VII.57:  Dam 

.  .  Roz  Behan  [Rempis  231]  (1411). 

428.    BNd.  (1475)  :  1073  :  VII.  185:  Dar  justun 

..Af<}al[Hj.](i55o). 

429.    *Hy.  (1384)  :  1016  :  VIII.  89:  Dar  dih 

.  .  FaryabI  :  [Rempis  218]  [Si.]  (1331). 

430.    Kb.  (1423)     :Wioi8-a:         Dar  dfda' 

.  .  KL  1601). 

XII.  45      : 

431.    BDa.  (1460)  :  1023  :  XL  9     :  Dar  har  tarafe 

.  .  Razl,  Fakhr  ud  Din  [Hv.]  (1757). 

432.*  Hy.  (1384)     :  W  1028  :  VIII.  Zahid 

.  .  Mu'izzl  :  [Rempis  218]  [Si.]  (1331). 

93    : 

433.           „           :  1029  :  IV.  44   :  ?an  pesh 

..Afdal  [462]  (1933)- 

434.    Hd.(i898)     :Wio3i:Var.    Zinhar 

..Afaal[Hj.](i55o). 

1059 

435.    Hy.  (1384)     :  1033  :  XI.  32   :  Sazinda' 

.  .  ShafrSh  [Rempis  222]  (i7C). 

436.           „           :  1036  :  VIII.  94:  Shama'  ast 

.  .  'Attar  [MN.]  (1872). 

437.            „           :W  1039:  II.  25  :  Gar  amadanam 

..  Sana!  :  [MF.]  (1867). 

438.    BNb.  (1528)  :  1040  :  VII.  90  :  Gar  ba  tu 

.  .  Aftjal  [466]  (1933). 

439.   Se.(i472)      :W  1041  :  VII.86  Gar  dar 

..  Afdal  :[Hj.]  (1550). 

440.    Hy.  (1384)     :  W  1043  :  VII.    Gar  rui 

.  .  SimnanI  'Ala  ud  Din  [AK.]  (1765). 

104     : 

441.    Ha.  (1462)     :W  1046:  VII.    Garshohra' 

..  Afdal  :[Hj.]  (1550). 

118     : 

442.    Kashkol             1046-3  :  XII.    Gar  'ilm 

.  .  Afdal  [476]  (1933). 

Bahal  (1620):    47 

443.   Hb.  (1400)    :  1047  :  VII.  107:  Gar  gabr 

..  Afdal  [Hj.]  (1550). 

444.    BNb.  (1528)  :  1050  :  XI.  45   :  Gah  takht 

.  .  Aflal  [477]  (1933). 

445.   Hd.  (1898)     :  1054  :  VII.  124:  Marde  bayad 

..  Afdal  [Hj.]  (1550). 

446.   Hy.(i384)     :W  1059:  VIII.  Hantaba 

..Af4al[Hj.](i55o). 

6: 

447.   BNb.  (1528)  :  W  1061  :  VII.    Han  ta  sar 

..  Af<Jal[Hj.](iS5o). 

186     : 

448.   Hr.  (1727)     :  1063  :  VIII.  97:  Ham  sabza' 

.  .  'Attar  [MN.]. 

449.    Hy.  (1384)     :  1066  :  X.  148  :  Ya  Rab 

..  Jam  [Hv.]  (1757). 

450.   BNb.  (1528)  :  1067  :  XL  47   :  Ya  Rab 

..Af4al:[Hj.](i55o). 

i  j:> 


4      o^* 

Aj*  U-lJ   *)\ 


-»)  I 


f       b-  T?T*- 


*  'V*v<e  ^