Skip to main content

Full text of "Nova Guinea, résultats de l'expédition scientifique neerlandaise à la Nouvelle-Guinée [1903-1920]"

See other formats


Jajas 2 0 LA! aie se 


AP TA ER ODA) 
f k A ie. 
LE Ps ls 


CEA HP? 2 
. 2 4 Pie PL GE 
POP 


re 4 
25" Cr4#) 


ne rfe à 
RAS A) 


dat hs af a. 
de HAT Pr 


(vge CR 


CRETE 
RASE 
TP PET CPS 


HIPAONI 


COR APE 47 
ON LR. LT A4 
14 KE4 MAC 


APE ER 
PC URI 
APUPEET A n 


MASON 
NOTE va 


ces 


AL EEA . D Li ‘« 
AU tent etai ne easl Lt à mobs 


CE tutaln atttn a ta lat at hlad th la Te eat dog had né Ah. ea 
A 24 Ta nent na sé nl ages AM UV are e 40) 
ACT ELA PNA TIENNE a7a mn x 24 


AA af ANA “nt 
PTS) 7e CAAUTE os. 
SAS ht RO PA AA ETS SRE LOL 2e 

‘17 AL TA PLLANLI IC AN 200) A BOLID 4 Aie rer L 


« % 

(AP dv ae Or Res Pre 
DUCATI 

pat Ed ete ia r 


TAPIE 


AIN EN EN 
DE ACTOR OMR 
APTE NOTE 
ENT 122 


AI CTTV, an 
PO CHOSE 41 VE) RAA UL 

HP EN TEA elle al m4 À 14 ESS 
air nn 4 de acute "4 luis DRE Rp 

AOL EEE ae 


uns 

PART 

A ENT 2 HAS LA ra" pra ed ads 2 1 CODES 2 

INC AO ET CURE Bu 04 2 06 igh 

DR PR PAR ALAN, 

AN AMIE TITRE DRE 

TL DICPET NL PRIE 
DORA 

PART 

atom ds 


2 
ER ONE 
OL LAINE 2 md 2 


24 
2 7e Msn idaatn 


4 2m 
LCD ETC DOTPYE 


at LE 

on MORTE eT Ces 
SR TO 
RAR OR PERS 


24 08 mt msn an 
aie Tes 2 


CREPPCTE LEUR 
1h ntm ls » n'a a4 
DÉCAMPS 
ETES 


PAR AAA 
faia ht 
AHCREES 
CHOISI 


FAT 
DCE 
DOTE 


CECILE AE A nl dd 


PATATE Ta Fe at fe Ta a RTE € Les Fa IUT TE Te ane Te ad Ta A pe 
È HAUTE A TET SONDE IT ELITE # [CE 
OUI EN 16 ed nd af Zu RE at a Tu LU 00 en A 


RATE Ps TS CR LEA re à md afide 
d FANS RSR OOPU CRC TS nr es 
DRE intel ee lat fa ne 2 le Te nue A a RENE TT 
CCE TTL ES NS Pratt he ma ur 
SALES 3 IAE S DORMI E ARE TEE 
ARS T LA AURA TNT Étceae 


UTP EEE 


CHAN ROC EEE AE 
PA ICRA PACE AT RUE APT EEE AE RSR 
144 DOS CEA tel a Le Ju m bmbme 
PARA TAM APM EUTIEE HE cu 


CL 


DRITDRNENDTEE CHE < CINE MALE FAN 


CREER PATES #7 
L CURE mn UErre ERater 
LATE LEA Tr ss NE EN TETE 


A à AIN PARIS AE LAS 
LORIE NOTE TES 4 Ets 
RL EU ne mr CS In 


sin. #4 OP LION EEE 
Fume CÉRTTEPREETES 


LUS Ares 
DESERT 


RTS RTE 
ER TES 
RATRES 
alerter 
POP 


Lai HART ET A DR re 
TS ERP e 7 m EN Ent de MO METTRE 
PRÉ TAER ETES arr er 
ECS TES 
AUTRE UR AR OR EEE LA EU AUTRE | ES 
mt PMR TRES PATES 

« ” CFA SP LEE EE PS EP EN NPNE NA APTE RMTSST TE RE à 
Le] a LOLET ES RL TELT EE DT pis 3 CU Put RU LA TRES ER UE ANS LME PA NE 
RATE L RME = TL AU 
PARLE PR DRE I eT Je TAN SE MATE 
«7 Sam UE” Re ere ren 
72. 2ur a AT CAPE EP 


PIRE 
PCA GIAEL Call 
SCT 


NOR TA D he 2 
RDA SCIE PRE PE ER Fe 
MR ER er LUE LAS lee re nr 
ORAN AU RE ET D Telle 
fre = 
PERL ACTES E LS 
MAS REIMS PTE ue DE EE) PEN rec 
SÉPATAUNTS 2 T 


CRIER ER 
HR 

ORRPNIFR INC 

PACE EI A 


te eeuere AN Pape € 

PURPLE CONSOLE ES 

FUTP RTS PAT PRENES CE PAPE PE PR Re EEE 

Le ER Ne Léna idiote 
xx = PAPE ESSS EN ACCES 


ere Li re  ers AN 
PRPT APE N TEE PTE CARNET ET 2 
DR EEL 


s4 
RU nd met eee FRE 
TA NS 
eur DANS im res ZT 


bis 3 
DETTE 


CORRE res 

POSE DER TC Lr 

DIPRCERS CNILETECES RER ER RES 
RANÉEUOEN 

CARMEN EE SCIERE 

RÉRUR RCERIONR 

PARIS 


RE res in er 
CRÉENT AIDES 
CARPE RSS TEE 
nes ris sr 
MÉTRO 
PNR 


db ete 2eme 

CNP EP EN ECC ET ESS 

Riu tem iles 
Pere 


RS SR 
CRRICCECOROE PERRET 
LR TE ne DIE EE rm ES 
MARANERES Aer eme ie 
DURRARENORECESTETEEPEES DT 4e 44 Re UE De D PE © 
[RÉPONSES Ds Pie MINT E nent TE 1 
RNA CNT ROSE TT RTC rate 
PRECIPICFIONTER ERREENeEMS PS ELCERENS SERRE TeS TRS 
DENT TRE CE EN US 
ASAOLIONS CRETE EE ES CET RES LE CC RE ER 
RARE AIRIS CS DÉCRET SET LE ER nn 
HPPEEN RME CSSS ROLESS LE SAR EG NE Pie et Er 
CRIER RES DORA ME IE PRE e En En pue 
sis INTRO REC EE 
ns ST 0 me ere er mets 
Ve Re PL TR dE D a SÉS eee 
LAS rate rene 


MRC 
MER ER ENT 


POITNEN 
RM ETS 
TEE) 


* y 
SRE etre Do 


RE 


v Hirinrater RÉOANCRECOERUN 
RARE ce ss 
PER Won ÿre vera rte à PRE 


b LR EU peer fe Lu 

CRIER CES 

ROC ALERT EE 
LL TRTESS 

CURSEUR RU 

DRE ENTREE 

CRC 


ST Ne ve 
DRCREUCE 


es qe ste à OR DNS 
RARES SRE ETES Reco .… 
PAROI EURE TURN Nez ennemie re, En me 
ROC d'en ne SET UTS VF #s rontpente > ae 
CODEN TRAME Shine + 
RE EP Re = e 
DORE RES RS OUEN RÈRE DOTE Lee 


ENT 19e ES TN 

SEL Ee eee pe ver mes 

lepreate Love Ge acts er acer e 
ee et) VA OS Jet HO A, ea 
RO STE EDEN a 


PE RRN RAR EUR à 0 
Re ARR TRES ART 


re 


SEE EE 

SRE MON PARA Fa RAC 

ARC à rentes 
RASE) Ds CR ER PS CE 


er '. 6 GX tbe, 
DORE Voices St marie es 


RUES FA S epQ ie Rx DRE CN 
ve COMORES 
LÉSSURRL SU 
rs re 
ve hrs 


DAnRANENL 
RRRONERE 


SORA CES 
y rer RÉNE 
RS ASC Poe 
sex RARES vw 


ERIC 
RC ELA à 


RS 


DÉCORER POMPES 
CHE ETS tes est 
x L à 


Le 
dre : 
LE e D ee 
LRU is 
EUSRNS NENR 


MT 
| Il | AA 
2044 105 173 454 


= 
À 


LIBRARY 


OF THE 


ARNOLD ARBORETUM 


HARVARD UNIVERSITY 


NE 


î Ag 1 
FAN No 
nu l DLL LU 


Digitized by the Internet Archive 
in 2015 


https://archive.org/details/novaguinearesulti190nede 


1 


‘à 


ul 


LS 


NOVA GUINEA 


Nova Gumea. 


UT KOMS TEEN 


DER 


NEDERLANDSCHE NIEU W-GUINEA-EXPEDITIE 


1908 


ONDER LEIDING VAN 


DEA RSNERDR M TOERNESNINE 


PROFESSOR TE UTRECHT. 


MET MEDEWERKING VAN DE MAATSCHAPPIJ TER BEVORDERING VAN HET 
NATUURKUNDIG ONDERZOEK DER NEDERLANDSCHE KOLONIÈËN, HET INDISCH COMITÉ VOOR 
WETENSCHAPPELIJKE ONDERZOEKINGEN EN HET MINISTERIE VAN KOLONIËN. 


LEIDEN 
BOEKHANDEL EN DRUKKERI] 


VOORHÉEEN 


EH JBRTIET: 
1900. 


Nova Gumea. 


RÉSULTATS 


L'EXPÉDITION SCIENTIFIQUE NÉERLANDAISE À L'A 
NOUVELLE-GUINÉE. 
1903 


SOUS LES AUSPICES 
DE 


ASRSMERURRANTE CET MANN) 


or. 
“ENTDECKUNGSGESCHICHTE VON NEU-GUINEA 


(bis 1828) 


VON 


D. ARTHUR WICHMANN 


o. 6. Professor an der Universität zu Utrecht. 


Mit 45 Karten im Text. 


LEIDEN 
BUCHHANDLUNG UND-DRUCKEREIT 
VORMALS 
E. J. BRILL 
1900. 


so 
PU 


Ter 


. | P . At | 
| mo 


VIORMRENDIE 


Mehr als ein Jahrhundert ist seit dem Erscheinen des ersten Bandes des ausgezeich- 
neten Werkes von JAMES BURNEY: À Chronological History of the Voyages and Discoveries 
in the South Sea or Pacific Ocean, das im Jahre 1815 mit dem fünften Bande seinen Abschluss 
fand, verstrichen. Heutzutage ist es dem Einzelnen kaum noch môglich den gewaltigen, 
geradezu bis ins Unübersehbare angeschwollenen Stoff zu beherrschen, denn nicht allein ist 
die Zahl der seit dem Beginn des Zeitalters der wissenschaftlichen Forschungsreisen, mit dem 
das Buch von BURNEY abbricht, eine unverhältnismässig grôssere als die aller früheren 
Perioden zusammengenommen, sondern auch über die älteren KReisen wurde durch die 
Offnung des Archive im 109. Jahrhundert und die hierdurch bewirkte Herausgabe bisher 
unbekannter Quellenschriften sehr viel neues Material zutage gefôrdert. Dabei wurde allerdings 
auch die betrübende Wahrnehmung gemacht, dass eine Reihe von Journalen, darunter solche 
von sehr wichtigen Entdeckungsfahrten, als unwiderruflich verloren gelten müssen. So haben 
unter der in früheren Jahrhunderten beliebten Geheimnisstuerei nicht allein die Mitlebenden, 
sondern auch die nachkommenden Geschlechter zu leiden. Abgesehen davon, dass eine Macht, 
die sich auf die Geheimhaltung von Reiseberichten und Karten stützen zu muüussen glaubt, 
sich selbst ein Armutszeugnis ausstellt, ist eine derartige Massregel immer ein zweischneidiges 
Schwert. Sie hatte zunächst zwar den Vorzug, dass dem Fremdling die gemachten Erfahrun- 
gen verborgen blieben, obwohl zu Zeiten, wo es darauf ankam, englisches Gold die starksten 
Riegel zu sprengen verstanden hat, man übersah aber, dass, bei dem häufigen Wechsel der 
Beamten, im eigenen Hause, die folgende Generation nicht weniger unkundig war. Wie mancher 
Zusammenstoss mit Eingeborenen hätte vermieden, wie manche Operation hätte mit glück- 
licherem Erfolge durchgeführt werden kônnen, wenn man frühere Erfahrungen sich zunutze 
hätte machen kônnen. Mit Recht sieht SIR CLEMENTS MARKHAM in einer derartigen Un- 
kenntnis: ,the cause of loss in commerce, of disaster in war, and of blunders in administration.” 

Während in früherer Zeit die Bemühungen, die von den alten Seefahrern eingeschla- 
genen Routen festzustellen, häufig an dem mangelhaften Kartenmaterial scheitern mussten, 
ist diese Aufgabe infolge der vortrefflichen Aufnahmen der letzten Jahrzehnte wesentlich 
erleichtert worden. Wenn trotzdem nicht immer eine vollständige Lôsung môglich geworden 
ist, so liegt dies hauptsächlich an dem Umstande, dass die ursprünglichen Quellen nicht mehr 
vorhanden sind. 

Anfänglich hatte ich die Absicht, dem Berichte über unsere im Jahre 1903 unternom- 


VI 


mene Fahrt nach Neu-Guinea, nur eine Einleitung über die Entwickelung der Kenntnisse der 
von uns besuchten Gegenden voranzuschicken. Die Überlegung, dass eine derartige Darstel- 
lung einen sehr fragmentarischen Charakter besitzen und meine Nachfolger auf den übrigen 
Gebieten von Neu-Guinea zwingen würde, einen grossen Teil derselben Quellen aufs neue durch- 
zuarbeiten, bewirkte den Entschluss über den ursprünglichen Rahmen hinauszugehen und ganze 


Aoû ec vit. Ben ge (eine m4 Gel 2 lpsomen) 
4 cfqm ee 7 2- LTÉE /2. CEA 


sächlich an der West- und Südwestküste zur weiteren Entdeckung 
wxl Erforschung der Insel beitragen. Im Jahre 160f erreichte /& 
Z rs Willim Jamé an der Südwestküste die Frederik Hendrik -Insel, 2,2 
C0 und Jan Lodewijk£z &jd Rosengeyn"besuchten 1846 die Arfa- Ld/2 
w L und Kef-Inseln, während sie an der Westküste Neu-Guineas entlang 
ques d Aent segelten. In den folgenden Jahren entdeckte/ Willÿém Schouten 74 
A im Osten die Insel co und die nach ihm benannten Schouten- 
Inseln, und der Holfänder Jan Vos besuchte die Südwestküste. *” 
Bald darauf im Jahre 1623 entsandte die Holländisch-ostindische: 
VE ed Kompanie den Kapitän Jan Karstens zur Befahrung der Süd- 
LA Véal" küste, und Gerkg#d Pool, Abel TasmanWVischer, Maerten / » 
JF) Le F Yriesf, Frederÿk Géersdorp, Wilÿe fin Buyfs, NiY6lafs Æ Ze 
Le 4 Vink und J ohanneseh Keyts befuhren längere Küstenstrecken 7 kg 
verschiedene Buchten, die weite Mc. Cluer-Bai im Nordwesten und 
PTE die Geelvink-Bai im Nordosten, wurden bei dieser Gelegenheit ent- 
/ Ze deckt, sowie mit den Häuptlingen.der Arfu- und Keyÿ-Inseln Ver- 
a träge abgeschlossen. 
Im XVIIT. Jahrhundert lôsten die Engländer und Franzosen 
dre Holländer in der weiteren Erforschung des Landes ab. James 
Véh Cook segelte 1770 längs der Küste, ohn& jedoch zu landen. Der 
Engländer Forrest, von der British East India Company «ent- 
1/2 sandt, besuchte Waïiglu und Doreh. Kapitän Edwards auf -der 
—Hhsssres. »Pandora“ landete ebenfalls auf Neu- Guinea” und Kapitän Bligh 
auf der ,Bounty“ durchfuhr die Torres-Strasse. Im Jahre 1768 
befuhren die franzôsischen Schiffe ,La Boudeuse“ und /,Etoile 4 
[2 Jal unter der Führung von Bougainville die Süd- und Ostküste, una 
Li LS 179$ gab der Franzose d'Entrecasteaux dem von ihm im Süd- 
osten entdeckten Busen den Namen Huôn-Golf. Zwei Jahre früher pe: 
4 bereits wurde Neu-Guinea für Englandin Besitz genommen: Kor- 
2er mutsén und Chesterfield, Fährer-der englischef Schiffe von der 
7 7 East India Company, Iissten-te-britische-Fhigge-m-der Geelyink - 
li 


ee DD 
Lt Ce Hoon undhre—Erapper hieiten dort cimige Zeit die-Enset-Marasyari Ja 


TPE TE Im Jahre 1824 kam es zu einem Abgrenzungsvertrage zwischen 
D ab Pstéf hi den Niederlanden und England, in welchem sich die niederländische 
Lh 1. 7 Regierung die Insel Neu-Guinea bis 141°4#’ O. vorbehielt. 


Mit mächtigen Schritten ging nun die Erforschung des Landes 

Le vorwärts. Duperrÿy und Lesson auf der ,Coquille“ und der be- 
kannte franzüsische Admiral Dumont d'Urville auf der ,Astro- 

labe* besuchten Nen-Guinea. Letzterer befuhr vornehmlich die 


Arbeit zu machen. Hierzu trug in nicht geringem Masse der Umstand bei, dass in zahlreichen 
Schriften ganz falsche Angaben über die Entdeckungen umlaufen, die von einem Autor auf 
den anderen übergehen. Wenn ich als abschreckendes Beispiel das Buch von MAXIMILIAN 
KRIEGER (Neu-Guinea, Berlin 1809) anführe, so geschieht dies nicht deshalb, weil es ,ein 
gross Publikum’”’ gefunden hat, sondern weil es auch in einer besonders anspruchsvollen Form 
Zzutage getreten ist. Ein Probchen giebt die obenstehende vierte Seite mit den darauf ange- 


VII 


brachten Korrekturen, soweit dies der Raum zuliess. Unheilvoller als diese Tatsache ist eine andere, 
nämlich, dass man in den zahilreichen Referaten wohl Lobpreisungen findet, aber nirgends, 
soweit mir bekannt, auch nur mit einem Worte dieser und unzähliger anderer grober Fehler 
gedacht wird, z.B. Verhandig. Ges. f. Erdkunde. Berlin 1890, p. 476, Globus LXX VI. 1899, p. 373. 
Petermanns Mittlg. XLVI. 1900. Lit. Ber., p. 58, Deutsche geogr. Blätter. XXII. 1900, p. 2609. 

Um nun aus diesen ewigen Irrungen und Verwirrungen herauszukommen und zu einer 
môglichst einwandfreien Darstellung zu gelangen, blieb kein anderer Weg übrig, als von Grund 
auf sämtliche zugänglichen Berichte einer erneuten Prüfung zu unterziehen. Ferner durften 
auch diejenigen Fahrten nicht ausgeschlossen werden, bei denen sich herausgestellt hat, dass 
sie mit Neu-Guinea gar nichts zu tun gehabt haben. Denn bei der Wiederkehr aller Dinge, 
werden alte und längst widerlegte Theorien von Zeit zu Zeit immer wieder aufs neue vor- 
getragen. Auch die teilweise oder gäanzlich fingirten Reisen, die allerdings erst im Laufe des 
19. Jahrhunderts eine Rolle spielen, durften nicht mit Stillschweigen übergangen werden. 
Ebenso habe ich mich für verpflichtet gehalten diejenigen Fahrten in Erinnerung zu bringen, 
auf denen die behandelten Gebiete nur kurz berührt wurden und deren Ergebnisse längst 
überholt sind, aus der Erwägung heraus, dass sie doch die Grundlagen unserer heutigen 
Kenntnis, wenn auch in bescheidener Weise, haben mitschaffen helfen. 

Bei der Beantwortung der Frage, welche Gebiete in die Darstellung einzuschliessen 
seien, haben bestimmend eingewirkt zunächst die alten historischen Verbindungen zwischen 
dem grossen Inselkôrper und den benachbarten Gebieten, sodann aber die Beziehungen, die 
in der neuesten Zeit durch die besitzenden Kolonialmächte auf dem Verwaltungswege neu 
geschaffen worden sind. Im Westen sind deshalb in unsere Darstellung die Papuanischen In- 
seln einbezogen worden, umsomehr als noch jetzt einige Radjaschaften die Herrschaft über 
einige Teile des Festlandes ausuben. Die Kei- und Aru-Inseln sind trotz mancher verwandten 
Züge ausgeschlossen worden, da sie zur Residentschaft Amboina gehôüren. 

Eng mit der Geschichte der Entdeckung und der späteren Einverleibung des süd- 
ôüstlichen Teiles von Neu-Guinea durch Gross-Britannien verflochten ist die Torres-Strasse. 
Ihre Berücksichtigung in unserer Darstellung erschien umsomehr gerechtfertigt, als die auf 
den Inseln dieser Meerenge hausenden Eingeborenen den Papuanen verwandter sind als den 
Australiern. Die Berücksichtigung der D’Entrecasteaux-[Inseln und des Louisiade-Archipels 
ergab sich naturgemäss aus dem Umstande, dass sie der Verwaltung von Britisch-Neu- 
Guinea, oder wie es jetzt heisst Papua, da den australischen Kolonialpolitikern das Beiwort 
“britisch” missfallt, unterstehen. Deutsch-Neu-Guinea — im alten Sinne — setzt sich aus 
Kaiser Wilhelms-Land und dem Bismarck-Archipel zusammen. Abgesehen davon, dass die 
Hauptinseln des letztgenannten noch bis zum Jahre 1700 als Teile von Neu-Guinea angesehen 
wurden, befindet sich der Sitz der Verwaltung auf Neu-Pommern. Ausgeschlossen wurden 
jedoch die Salomo-Inseln und selbstverständlich die in neuester Zeit an Deutsch-Neu-Guinea 
angegliederten, nôrdlich vom ÂAdquator liegenden Inselgruppen der Karolinen u.s. w. 

Die wenig erquickliche Namenfrage kann an dieser Stelle nicht unerürtert bleiben. 
Wenig erquicklich ist sie, weil die Ansichten weit auseinander gehen und eine Einigung über 
die von den verschiedenartigsten Interessen beeinflussten Streitpunkte niemals herbeigeführt 
werden kann; wenig erquicklich ist sie aber besonders für den Naturforscher, der in seinem 
Streben nach Wahrheit immer die Rechte der Priorität betonen wird und darum die Art und 


VIII 


Weise niemals billigen kann, wie viele Reisende und Geographen, leider auch manche Regie- 
rungen willkürlich mit den Namen umgesprungen sind. Ohne die unter Verletzung der 
Prioritätsrechte ausgemerzten und nicht mehr üblichen Bezeichnungen wieder einführen zu 
wollen, müchte ich wenigstens ein gutes Wort für die Erhaltung der noch im Gebrauch be- 
findlichen alten historischen Namen, die bei einiger Gewissenhaftigkeit auch richtig geschrieben 
werden kônnen, einlegen. Die Ersetzung bereits bestehender europäischer Namen durch andere 
gleicher Herkunft ist geradezu als grober Unfug zu bezeichnen; jede wissenschaftliche For- 
schung wird hierdurch unnôütig erschwert. 

Mit grosser Lebhaftigkeit hat man seit mehr als einem Jahrsehnt die Einführung ein- 
heimischer Namen befürwortet, ist aber dabei weit über das Ziel hinausgeschossen. Gewiss 
muss der Forscher Wert darauf legen auch sie in Erfahrung zu bringen, umsomehr da doch 
jeder Name seine Bedeutung hat; übersehen wird bei dieser Forderung, dass es oft sehr schwer 
hält, ja kaum môglich ist, den r2chtigen zu ermitteln, eine Schwierigkeit, von der man in Europa 
keine rechte Vorstellung zu gewinnen vermag. Die übereilte Anwendung jenes Grundsatzes hat 
einer Reihe von falschen Bezeichnungen zu einer Einführung in die Literatur verholfen, die 
damit aufs neue mit einem überflussigen Ballast beschwert worden ist. Was heisst überhaupt 
der 7ichtige Name? Weithin sichtbare Berge erfreuen sich in der Regel in jeder Landschaft 
eines anderen Namens. Man würde sagen kônnen, dass für uns Europäer alsdann derjenige 
Anspruch auf Anerkennung erheben darf, der in der Landschaft, zu welcher der Berg gehôürt, 
gebräuchlich ist. Dieser ist aber der grosseren Entfernung von der Küste wegen am schwer- 
sten zu ermitteln. Wenn nun gar ein solcher Berg zweien oder mehr Landschaften angehôürt, 
dann wäre dieser Grundsatz überhaupt nicht zu befolgen. Es empfehlt sich daher unter allen 
Umständen den europäischen Namen beizubehalten, also z. B. Scratchley-Berg und nicht 
Toraba oder Kaima, Yule-Berg und nicht Kobio, Kowio oder Gumi-Gumi. Noch schlimmer 
steht es mit denjenigen Flüssen, die verschiedene Gebiete durchlaufen und bei denen jeder 
Abschnitt mit einem besonderen Namen bedacht worden ist. In der Praxis ist meistens der 
an der Mündung übliche Name zur Einführung gelangt, wenn man es nicht von vornherein 
vorzog dem Strome einen Namen europäischer Herkunft zu geben. Für die Inseln kann als 
Regel gelten, dass die Bewohner keine eigene Bezeichnung für sie besitzen und daher die im 
Gebrauch befindlichen von Nachbarvülkern herrühren. Dies ist beispielsweise der Fall bei den 
St. Jan-Inseln, die von den Buka-Insulanern Wuneram, von den Eingeborenen des südlichen 
Neu-Mecklenburg Anéri genannt werden. Es sind dies ebenso gut Namen fremden Ursprungs, 
wie es der früher gebrauchliche war, und der, da er vor beinahe drei Jahrhunderten einge- 
führt wurde, auch den Vorzug verdient. An dem bei Ortsnamen haufig bestehenden Wirrwarr 
tragen die Eingeborenen vielfach selbst die Schuld, da ein Dorfname bei den eigenen Ange- 
hôrigen oft ganz anders lautet, als bei ihren Nachbarn, von denen er in der Regel zuerst 
erfragt wird. Es rührt dies wohl meistens davon her, dass die frühere Bevülkerung verdrängt 
oder vernichtet wurde und die Eroberer ihren Namen mitbrachten, während der alte in den 
umliegenden Ortschaften im Gebrauch blieb. Manche Ansiedelungen entbehren überhaupt 
eines gemeinsamen Namens bei den Einheimischen, indem nur die zu einer Sippe gehôrenden 
Häuser oder Häusergruppen besondere Namen führen. Für derartige, des inneren Zusammen- 
hanges entbehrende Komplexe haben dann wohl die fremden Händler oder die benachbarten 
Stamme gemeinsame Bezeichnungen im Gebrauch. 


IX 


Eine Ursache vieler Unstimmigkeiten ist endlich aber auch die undeutliche Aussprache, 
deren sich die Papuanen im allgemeinen beñleissigen. Noch nicht von Europens Hôflichkeit 
übertüncht, halten sie es nicht für unangebracht den Ballen zerkauter Betelnüsse im Munde 
zu behalten, wenn sie Rede und Antwort stehen. Unter solchen Umstanden darf es nicht 
Wunder nehmen, wenn von Reisenden allein für die Mausoleum-Insel 5 verschiedene Namen, 
Selapiu, Selambiu, Sillepium, Salapio und Salabio, angeführt werden. Um das Auffinden zu 
erleichtern, wurden in dem Register die Namen für ein und dasselbe Objekt mitgeteilt. 

Da in diesem Buche Neu-Guinea als Ganzes behandelt wird, wurde auch der Versuch 
gemacht eine einheitliche Schreibweise der Namen durchzuführen. Hierdurch wird zugleich 
der Sprachforscher in den Stand gesetzt, sie direkt miteinander zu vergleichen. Da die 
malajo-polynesischen Sprachen im allgemeinen keine Doppelvokale und Doppelkonsonanten 
kennen, so wurde von ihrer Anwendung abgesehen, obgleich sich daraus die Notwendigkeit 
ergab, andere als Akutakzente anzuwenden. Es heisst also Bèsir, statt Bessir, Warèni statt 
Warenni, wie denn auch die Silben lauten Bè-sir, Warè-ni und nicht Bes-sir und Waren-ni. 
Vokale, die gedehnt ausgesprochen werden, wurden mit einem Dehnungszeichen versehen, 
also Rôn, statt Roon. Nicht eindeutige und überflüssige Buchstaben, wie c, q, v, y und z, 
gelangten nicht zur Anwendung. Der erstgenannte ist allerdings in dem ch-Laut nicht zu 
vermeiden, umsoweniger als das richtigere % keine Aussicht hat eingefuhrt zu werden. 

Für Niederländer und Deutsche ist die Schreibweise ohne weiteres verstandlich, wenn 
dabei im Auge behalten wird, dass das holländische oe stets durch u ersetzt ist und das im 
Deutschen im Anlaute weiche s stets scharf wie sz auszusprechen ist. Die Fälle, in denen 
das s weich ausgesprochen wird, wie in Mansénam und Sapker, sind verschwindend klein. Die 
Engländer und Holländer wenden alsdann das z an. 

Die englische Sprache eignet sich wenig für die Transkription malajo-polynesischer 
Worte. In den durch englische Umschreibung auf uns überkommenen Namen ist das ch durch 
ty, das j durch dj und das y durch j ersetzt worden. 

Alle Längenangaben beziehen sich, soweit dies nicht besonders bemerkt wird, auf den 
Meridian von Greenwich. Das Verhältnis zu den übrigen ist: 

CRETE OMAN Paris —10%3847Mileneriffa — 6° 12 21 Cadiz. 

Bei den Massen wurden die Angaben der Reiseberichte beibehalten, da es sich vielfach 
bei ihnen nur um Schätzungen handelt. Es müge bemerkt werden, dass 1 engl. Fuss — 
0,3048 m., 1 mile (Seemeile) — 1,8551 km. ist. Mit dem in den holländischen Reisebeschrei- 
bungen erwähnten Fuss ist immer der rheinische (0,31385 m.) gemeint. Das wiederholt genannte 
Pikul (à 100 katti) entspricht 61,7613 kgr. 

Der gewählte Gesamttitel wird im ersten Augenblick vielleicht einiges Befremden erregen. 
Da das Werk, von dem bereits einige Teile erschienen sind, die Resultate mehrerer von 
seiten der ,Maatschappiÿ tot bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche 
Kolonièn” zu Amsterdam, in Gemeinschaft mit dem ,/ndisch Comité voor Wetenschappelijke 
Ondersoekingen” zu Batavia ausgerüsteter Expeditionen enthalten wird !)}, so galt es einen 
Titel zu finden, der es ermôglichte die die verschiedensten Gegenstände behandelnden Bände 


1) Die vorläufigen Berichte sind in den Bulletins der Maatschappij tot bevordering van het Natuurkundig Onder- 
zoek der Nederlandsche Koloniën (N°. 43—47) verôffentlicht worden. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


X 


kurz zu zitiren. Nach mannigfachen Überlegungen wurde schliesslich. ,Nova Guinea”, der 
Name, unter dem die Insel im Jahre 1569 in die Literatur eingefuhrt wurde, gewähilt. 

Die Schwierigkeiten, die mit der Ermittelung und Erlangung der ausserordentlich 
verzettelten Literatur verknüpft sind, werden einem Jeden, der sich einmal mit derartigen 
Arbeiten befasst hat, bekannt sein. Sie sind auch die Ursache, dass die beabsichtigte Voll- 
standigkeit wohl nicht erreicht worden ist, da eine Anzahl Werke unzugänglich blieben. Der 
Abschluss dieses Bandes konnte schliesslich nicht länger hinausgeschoben werden. 

Durch das allseitig mir zuteil gewordene Entgegenkommen bin ich den Vorständen 
der Bibliotheken zu grossem Dank verpflichtet. Hauptsächtlich benutzt wurden die Umiversitäts- 
bibliotheken zu Amsterdam, Leiden und Utrecht, die Kônigliche Bibliothek im Haag, die Kônmig- 
liche Bibliothek in Berlin, die Commerz-Bibliothek in Hamburg, die Universitätsbibliothek in 
Gôttingen, die PBribliothek der Kônigl. Akademie der Wissenschaften in Amsterdam und die 
Kolontale Bibliothek im Haag. 

Zu ganz besonderer Dankbarkeit stimmt mich der Umstand, dass mir auch eine Reïhe 
nichtôffentlicher Bibliotheken in der liberalsten Weiïise zugänglich gemacht wurden. Es waren 
dies die wertvollen Büchereien des Marinemainisteriums und des Xolonialministeriums im Haazg, 
diejenigen von Zeyler’s Museum in Haarlem, der Royal Geographical Society in London, von 
Justus Perthes Geogr. Anstalt in Gotha und der Utrechtsche Zendingsvereeniging in Utrecht. 

Die Verwaltung des /Zndia Office in London gestattete in zuvorkommenster Weise Log- 
bücher englischer Kompanieschiffe aus dem 18. Jahrhundert einzusehen. 

Der zweite Band, der die Reisen von 1828 bis 1902 umfassen wird, liegt zum grüssten 
Teile bereits im Manuskript vor, so dass voraussichtlich Ende dieses Jahre der Druck 
beginnen kann. 

Zum Schluss môüchte ich auch an dieser Stelle noch meinem Bruder H. WICHMANN 
in Gotha für die bei der Durchsicht der Korrekturbogen geleistete Hülfe und für die vielen 
wertvollen literarischen Nachweise meinen herzlichsten Dank ausdrücken. 


Utrecht, März 1900. DER VERFASSER. 


Vorrede. 


Inhalt 


Verzeichnis der RE 
I. ÀÂltere Nachrichten . 


. Die Bibel. 
. Phônizier Fes V. Cho 
. Claudius Ptolemaeus (+ 150 v. Chr.) 
. Babylonier und Sabäer (+ 140 v.Chr.) 
. Araber (8.—0. Jahrh. n Chr.) 
. Ma tuan lin (+ 1200 n. Chr.) . 
. Marco Polo (1292 n. Chr.) 
. Nâgarakrétâägama (1365 n. Chr.) . 


IL. Die Fahrten der Spanier und Portu- 
giesen I511—1006 . 


20. 


. Antonio d’'Abreu (1511—12). 

. Fernäo de Magalhäes (1520) . 

. Anonymus (1525—-26) . : 

. Jorge de Menezes (1526—27). 

. Gomes de Sequeira (1527). 

. Andrés de Urdaneta (1528) 

. Alvaro de Saavedra (1528—29) . 
. Hernando de Grijalva En 

. Joïo Fogaça. 

. Bernardo de la Tone Era 

. Yñigo Ortiz de Retes (1545). 

. Miguel Lépez de Legaspi (1564). 
. Alvaro de Mendaña de Neyra (1567) 
. Christoforo d’Acosta und Nicolas 


Nuñez (1569) . 


. Marcos Prancudo . 

. Juan Ronquillo (Beer) 

. Antonio Marta (1591—03). ; 
. Ruy Gonzales de Sequeira (Ende 


des 16. Jahrh.). 


. Miguel Roxo de Brito (Ende ce 


16. Jahrh.) 


Alvaro de Mendaña de Nos ra L _. 


INSEE A 


Seite 
V—X. 
XI— XIII. 
XV—XVII. 
DS: 

ñ, 

331: 
2—4. 

4. 
45: 
La 
Se 
7-- 8. 
9—49. 
9—12 
12—13 
13—14 
14—16 
16—17. 
18. 
18—20 
20—22 
22 
22—23 
22—30 
30—31 
31—32 
32733: 
33- 

33- 
33——34- 
3435: 
35—36. 


21. Joseph Hall (1605) 


22. 


Pedro Fernandez de Quiros und 
Luis Vaéz de Torres (1605—06). 


III. Die Fahrten der Niederländer 1605--1700 50—125. 


© OI 


. Willem Jansz. (1605—06) . 

. Adriaen Jacobsz. Cuff (1610). 

. Jacques Le Maire (1616) . 

. Cornelis Dedel [D’Edel] (1616) 
.SChifle, MOS(I6r8)L. ; 
. Schiff , Wapen van Amsterdam”? 


(1619?) 


. Jan Vos (1622) 
. Jan Carstensz. (1623) 
. Gerrit Thomas Pool und Pieter 


Pietersz. (1636). 


. Abel Jansz. Tasman Fe) 
. Abel Jansz. Tasman (1644) 
. Maerten Gerritsz. 


Vries [Fries] 
(1645). LE 


. Adriaen Dons Cor 
. Adriaen Dortsman und Thomas 


Pedel (1646) 


. Simon Cos (1653). 
. Frederick Gommersdorp und loss a 


Braconnier (1654). 


. Jacob Borné (1655—50). 

. Willem Buys (1662) . 

. Nicolaes Vinck (1662—63) 

. Burgert Pietersz. (1663—64) . 
. Josua Braconier (1667) . 

. Gerrit Adriaensz. (1673) 

. Arent Roggeveen (1671—76). 
. Jan van der Wall (1678) 

. Johannes Keyts (1678) 

. Augustijn Dircksz. (1679) . 

. Jan Gijsbertsz. (1685) 

. Lucas Jansz. (1686) . 


Seite 

36. 
36—49. 
5e 
57—58. 
70—71. 
71—72. 
722 
EE 
74: 
74—80 
80— 85 
85—100 
100—IOI 
102—103 
103 

104. 
104—105 
105—106 
106. 

107 
107—1I12 
1 EN 1 
II2—113 
113 
113—115 
115 
II15—120 
120—122 
122 


IV. 


20. 
30. 
Die 


Jan Gijsbertsz. (1686) \ 
Pieter Alstein [Alsteyn] (1696) . 
Fahrten der Niederländer und 


ÆEnglünder 1700—1764 . 


I. 


2 


[22] 


ON Ur 


William Dampier (1700) 
Jan van Benthem und Frans Ernst 
(1702—3) 


. Coenraed Frederik Een and 


Johan Adolph van der Laan (1703) 


. Pieter Clein und Johan Adolph 


van der Laan (1704). 


. Jacob Weyland (1705) ; 
. Jacob van ho und Pieter Lijn 


(1705). 


. Johan Adolph van de Loc me. 
. Maerten van Delft (1705). 
. William Dampier und Mare 


Funnel (1705) . 


. Baltus van Santen (1706) . 

. Woodes Rogers (1710) . 

. John Welbe (1713—1716). 

. Frans Reaal (1716—1717). 

. Jacob Roggeveen (1722) 

. Pieter van Woudenbergund Adriaen 


Cagias (1723) . 


. Commelyn (1725). 

. Picten Merle (r727)- 

. Enoch Christiaan Wiggers Mae) 
. Enoch Christiaan Wiggers (1732) 
. Carl Friederich Behrens (1732) . 
. Jan Ortwijn Sandbergen und Ger- 


rard Hendrik Duvel (1737) 


. Matheus Feretz du Rietz (1744). 
. Samuel Wagenaar (1748) 

. Jean Étienne Gonzal (1756) . 

. William Wilson (1759) . 

. James Dewar, Norton Hutchinson 


und Thomas Baddison (1760—61) 


. Johan Sebastiaan van Masson und 


Aug. Hendrik Gregory (1761) 


. Jan Jonkers (1762) 

. Watkin Partington (1763) . 

. James Watson (1764) 

7, Die Fahrten im Zeitalter der wissen- 


schaftlichen Entdeckun er bis zum 
7 re 1826 . 


2% 


2 
4. 


2° 


. Philip Carteret En) à nt 
L. A. de Bougainville (1768). 
Jean François de Surville (1769). 
John Payne (1769) . 
James Cook (1770) . 


Seite 
123—124. 
124—125. 
126—180. 
127—135. 
1357, 137- 

127- 
137—138. 
138—152. 
152—156. 
156—157. 
157 150. 
158—162. 
162—163. 
163—165. 
165—166. 

166. 
166—173. 
173—174. 

174. 

174. 
174—177. 

177: 

178. 
178— 170. 

180. 

180, 
180—181. 
T81—183. 
183— 184. 

184. 
185—186. 
186—187. 
187—188. 
200-554 
193—200. 
200—208. 
208—200. 

209, 

. 209—214. 


XII 


. Provost (1770—1772) 
. François Bartholomeus Hemme- 


. William Bligh (1789). 
. John Davy Foulkes (1780). 


Seite 


. 214—218. 


kam (1771). 4 218—210. 
. Felipe Tompson (1773). 219. 
. Thomas Forrest (1774—75) + 219—227. 
. Stephen Williams (1780) 22/7 
. John Clements (1780) 227—228. 
. Robert Morgan (1780) . . . 228. 
. William Hambly (1781—82) . . 228— 220. 
. William Fraser (1780—8r). 229. 
. Robert Voung (1781) 220. 
. Francisco Antonio Maurelle [Mou- 

relle] (1787). + 229—233. 
. James Rees (1783) + 233—235. 
. Henry Wilson (1783). .- 235—236. 
. John Eastabrooke (1784) . 236. 
. Henry Farrer (1785). == 
. Thomas Read (1787). =: 
. Antoine Joseph Raymond D 

D’Entrecasteaux (1787). + 236—237. 
. John Meares (1788). 237—238. 
. John Shortland (1788) . 228—230. 
. Jean François Galaup, Comte de 

Lapérouse (1788) . 239—240. 


. 240— 242. 


242. 
. Linke und Hertsman (1790) . . Te. 
. Henry Lidgbird Ball (17090) + 243—245. 
. John Hunter (1701). . 245—248. 
. John Mac Cluer (1790—093) . . 248—251. 
. William Bryant (1791) . 251—252. 
. J. Blankett (1791). 252. 
. Edward Edwards (17091) 252—254. 
. William Bligh (1792). 254—257. 
. Alessandro Malaspina Cie) 257—258. 
. Edward Manning (1792) 259. 
. John Horne (1793) — 
- Benjamin Page (1703) . —— 

. William Wright Bampton und Mat- 
thew Bowles Alt (1793). 259—264. 

. Antoine Joseph Raymond Bruni 
D’Entrecasteaux (1792—93) 264—274. 
. John Hayes (1793—04). 274—276. 
. Thomas Wall (1704). 276. 
+ James Jackson (1794) S 
. Seton (1704 und 1795). . 276—277. 
- John Mac Cluer (1794—05) . 277—278. 
. William Raven (1705). 280—281. 
. Michael Hogan (1796) . . 281—283. 
. James Rees (1796) 283. 


+ Charles Drummond(r797und1708) 283—284. 


. James Farquharson (1797). 

. Robert lorn (r707). 

. Dänisches Schiff (1799). 

. Juan Ibargoitia (1800) . 

. Hugh Reed (1800) 

. Nicolas Baudin (1800) . 

. Matthew Flinders (1802) 

. William Stanley Clarke (1802) 
. William Wilkinson (1802) . 

. Hanson (1804). 

. Francisco Catalé . 

. Ruault Coutance En 

. Stone (1805) : 

. Andrew Barclay (1806). 

. Austen Forrest (1806) . 

. Abraham Bristow (1806) 

. Schiff , Anna” (1807) 
. Schiff ,,Perseverance” 
. Johne Tate (1800) 

. Samuel Ashmore (1810 u. 1811). 
. Robert H. Brown (1812) 
. Cripps (1812) . 

. Abraham Bristow tr) 
. David Laughlan (1812). 

. Waterman (1813). : 
. H. W. van Waeij (1813) 
. Vertrag zwischen Ternate und 

+ 297—208. 


(1807). 


Tidore 27. Oktober 1814 . 


AMIÉHHeN(erS 
. Schiff ,,Indefatigable” ) : 
. R. Campbell (1815) . 

. B. Orman (1816). 

. Joseph Andrews (1817). 

. Abraham Bristow (1817) 

. Brodie (1817) . 

. Durand (1817). 

. John Bell (1818) . 

. R. Carns (1818) An 
. J. Welsh und Ormond (1818). 
. John H. Ormsbee (1818) . 


. 298—290. 


. 299—300, 
+ 300—301. 


295—296. 
296. 


296—297. 
207. 


298. 


299. 


301. 


Seite 

90. Louis C. Desaulses de Freycinet 
(1818—1819) ne . + 302—306. 
91. Conrad Malte-Brun (1819). 306. 
2. Phillip Parker King (1819) 306—-307. 
93. John Lamb (1819) 307. 
94. À. Hamilton (1820) . . . — 
05. Phillip Parker King(18zound 1821) 307— 308. 
96. J. Welsh (1820) : 308. 
OARÉROSSEN(LS 2). ee En" — 
98. Papuanische Seeräuber (1821) . — 
99. Warrington, WinterundKay(1822) 309. 
100. Schiff ,Nimrod” (1822). . . . — 
101. Korvette , Satellite” (1822). . . = 
102. Samuel Ashmore (1822). . . . — 
103. Schiff ,,Abgarris” (1822) . . . — 
104. John Lihou (1823) 309—310. 
105. John Mackenzie (1823). ; 310. 
10/7 SChit NEATCHUS A (r823) — 
108. Louis Isidore Duperrey(1823— 24) 310—3716. 
109. J. P. M. Willinck (1824) . . 316—318. 
110. JG Bremer (1824). 318. 
111. Alexander Kenn (1824). . . . — 
112. G. White (1824) . .… 318—310. 
113. Hugh Steward (2825) 5 319. 
114. F. Coertzen und C. Eeg (1825) . 319—320. 

115. Daniel Tyerman und George Ben- 
net (1825) 320 
116. Grimes (1825 und 60 + 320—321. 
117. Sklavenhandel auf Doré (ca. 1826). SLT: 
118. RCRNECKA(TO25 20). —- 
119. D. H. Kolff (1826) + 321—323. 
204 Duran 0)ER ME. 324. 
HAT (TS 20) En" 2: — 
122-00CAVElN(TS2O) — 
123 MCE (T826) en 2 =. 
124. Robert Towns (1827, 182 28) US — 
DM ME SC AI(Te20) en — 
126. J. Dumont d’Urville. . . . . 324—334. 
Berichtigungen und Zusätze. . . . . 337—340. 
IREBISIEE MR RL es MON QI AT =. 


MERZEICENIS DER KARTEN. 


Fig. 1. Ausschnitt der Karte: ,Orbis terrae compendiosa descriptio” (GERARDI MERCATORIS Atlas sive 
cosmographicae meditationes de fabrica mundi et fabricati figura. Ed. II. Excusum in aedibus Iudoci 
Hondij. Amsterodami 1607, p. 29). Sie stellt im Wesentlichen eine verkleinerte Wiedergabe der Welt- 
karte von MERCATOR (1569) dar. Was Neu-Guinea betrifit, ist nur der R. de Bolcades [sic !], hinzu- 
gefügt, eine Erfindung von ABRAHAM ORTELIUS au 4e orbis terrarum. Addidamentum. Ant- 
verpiae 1573, p. 48) A ON EE à ; ë A: 

Fig. 2. PEDRO REINEL [REYNEL] ca. 1517. M CR Fe von E. T. Eu res Ce et 
géographiques. Paris 1896, PI. VIII) verôffentlichten Kopie. (Siehe auch J. A. Re Ueber 
einige ältere handschriftliche Seekarten. PUS Philos. Philol. CI. Par Akad. d. W. IV. r. Mün- 
chen 1844, p. 249). Ep EEE à SEE AE : HR 

Fig. 3. Routenskizze der Fahrt von JORGE DE Meta Fe» : 12.500000 

Fig. 4. Routenskizze der Fahrt von HERNANDO DE GRIJALVA (1537). I : 10.00000. 

Fig. 5. Routenskizze der Fahrt von Yñico ORTIZ DE RETES (1545). 1 : 10.000000. UE 

Fig. 6. MARCELO ANSALDO. Mapa de la Australia (1668). (Cartas de Indias. Publicalas por primera 
vez el Ministerio de Fomento. Madrid 1877). APE NCA : ANNE 

Fig. 7. ANTONIO DE HERRERA. Descripcion de las Indias de Poniente nec de Occidentalis. 
Karte 14 in dem Sammelbande Nieuwe Werelt, anders ghenaempt West-Indien. Amsterdam 1622 
p. 78/79, auch Novus Orbis seu descriptio Indiae Occidentalis. .. 1622). Das Original von HERRERA 
erschien zum erstenmale im Jahre 1601 de 2 TO Eee 

Fig. 8. Ausschnitt aus der Karte von Nic. VISSCHER. Mist Molvecae.... nach dem Wiederabdruck 
in Remarkable Maps of the XVth, XVIth and XVIItk Centuries. Il. lecon 1895, N°. 3 

Fig. 9. Ausschnitt aus der Karte von PEDRO FERNANDEZ DE Quiros (Verhael van seker Memoriael. . 
bij den Capiteyn Pedro Fernandez de Quir... in: Beschryvinghe vander Samoyeden Landt... t’ Am- 
sterdam 1612) nach dem Neudruck u.d.T. Detectio Freti Hudsoni or HEssez GERRiTsz’s Collection 
of Tracts. Amsterdam 1878. NN hits À ve et note 

Fig. ro. Ausschnitt aus der Karte von ALEXANDER DALRYMPLE. Chart of the South Pacifick Ocean, 
pointing out the Discoveries made therein, previous to 1764 (An Account of the Discoveries made 
in the South Pacifick Ocean. Part I. London 1767, PI. I, auch An Historical Collection of the 
several Voyages and Discoveries. I. London 1770) RER S'ART : 

Fig. 11. DIEGO DE PRADO y Tovar. Puertos y Bayas de Tierra Sanbuenaventura. Boletin SOC. ce 
IV. Madrid 1878, Tab. I, N°. 2 . 5 eo ; 

Fig. 12. DiEGo DE PRADO v Tovar. La Gran n “ S. Doeneos \ Pets 4 Ney ‘Boletin S Soc. 
Geogr. IV. Madrid 1878, Tab. I, N°. 3 : 


Seite. 


XVI 


Fig. 13. DIEGO DE PRADO v Tovar. Baya de Sanct Pedro de Arlança. Boletin Soc. Geogr. IV. Madrid 
RSR MAD NN ANS Le À OMR EN In be 2 ler OPEN CRC CE UE 

Fig. 14. Kartenskizze der Triton- und der Kajumerah-Bai. r : 900.000. a De OR RO 

Fig. 15. Ausschnitt aus der Karte Partie Orientale de l’Asie sur l'Océan (Vervolg van de Neptunus of 
Zee-Atlas van de Nieuwe Zee-Kaarten.... in ‘’t light gebraght door de sorg van wylen d’Heer 
[FRemoNTr] D’ABLANCOURT. Amsterdam. Pieter Mortier 1700, N°. 59). Die Figur ist dem Abdruck 
von E. T. Hamy (Etudes géographiques et historiques. Paris 1896, p. 192) entnommen . . . . . 

Fig. 16. Ausschnitt aus der Karte von JoANNES JANSsONIUS. Indiae orientalis nova descriptio (J. JANs- 
SoNIUS — Jop. Honpius. Atlas. Amsterodami 1633. II, p. 673). Die Figur ist entnommen dem 
Wiederabdruck bei J. E. HEERESs (Het Aandeel der Nederlanders in de Ontdekking van Australié. 
Leiden 1800, 4h25) AN Dee ent ce Me de D CC CR 

Fig. 17. Caerte vande Landen vande Papouas ofte Nova Guinea na de beseylinge en ondecking van 
Jacob le Maire gedaen in den Jare 1616 (Spieghel der Australische Navigatie, door den wijt ver- 
maerden.... JACOB LE MaAIRE.... Amsterdam 1622, p. 71/72). OR Us A EL 

Fig. 18. Karte des Obersteuermannes ARENT MAERTENSZ DE LEEUW von der Südwestküste von Neu- 
Guinea und der Westküste der Kap York-Halbinsel 1623 nach dem Manuskript im Reichsarchiv im 
Haag. Entnommen dem Abdruck bei J. E. HrerEes (Het Aandeel der Nederlanders in de Ontdek- 
kinewvantAUStralié Leiden m800oMp. 46) ME. CN. RC RS CET 

Fig. 19. Ausschnitt aus der Karte von Johannes Kepler Nova orbis terrarum delineatio. ... A° 1630. 
(Neudruck: Remarkable Maps of the XVth, XVIth and XVIIth Centuries. II. Amsterdam 1895, N°. 
8). Entnommen dem Abdruck bei J. E. HrEREs (Het Aandeel der Nederlanders in de Ontdekking 
van Australiëé 1899, p. 10) . She à à 5 à 

Fig. 20. À. WICHMANN. De inbocht bi; 1 no 1:900000. (Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Genootsch. 
(2) XXV. Leiden 1908, p. 573, kaart XII) PR 0. «à à SAM 

Fig. 21. Ausschnitt aus der Kaart van de reizen van ABEL JANsz. TASMAN gedaan in 1642 en 1644, 
in 1860 uitgegeven door Jacop Swart (Journaal van de reis naar het onbekende Zuidland in den 
Jare 1642 door ABEL JaANsz. TASMAN. Amsterdam 1860) y DT NE oo 

Fig. 22. Abbildung der Insel Insu Moär und Insu Manai. Abdruck aus J. E. HEERES. Abel Jansz. 
Tasman’s Journal of his Discovery of Van Diemensland and New-Zealand. Amsterdam 1898, hinter 
6. Mai 1643. à : D à oo oo di 

Fig. 23. Ausschnitt aus der Karte von ABEL Jansz. Tasmax. ,Een grondigh onderwijs hoemen alder- 
bequaemst sal cruyssen op het silverschip comende uit Nova Hispania naer d'Manilha.... 8 Sep- 
tember 1644. Abdruck aus J. E. HEEREs. Abel Jansz. Tasman’s Journal of his Discovery.... Am- 
sterdam 1898, Map IV. De Sa he te : : à : 

Fig. 24. Ausschnitt aus der Karte De Landvoogdy der Moluccos met de aangrenzende Eylanden. 
(F. VALENTIJN. Oud en Nieuw Oost-Indien. I. 2. Dordrecht—Amsterdam 1724, p. 2) 

Fig. 25. Ausschnitt aus der Karte von Isaac DE GRraar. De Noord West Hoek van Nova Guinea. 
Wiederabdruck aus P. A. Leure. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea (Bijdr. tot de 

Taal-, Land- en Volkenkunde van Ned.-Indië (3) X. 1875, Karte N°. 2). - 

Fig. 26. À View of the Coasts of Capt. Wir. DamMpiers’s Voyage from Timor round Nova biere 
&c. (A Collection of Voyages. 3 d. ed. III. London r729). ARCS ri RC ENT CALE 

Fig. 27. De Oostkust van Nova Guinea aan de Noordzyde, ontdekt in ’t jaar 1705. (Uitgezogte Ver- 
handelingen uit de Nieuwste Werken van de Societeiten der Wetenschappen in Europa en van 
andere Geleerde Mannen. III. Amsterdam 1758, Tab. XXII) . MR ARES CRE 

Fig. 28. Isaak TirioN. Kaart van de Papoasche Eilanden. (Nicolaas Struyck. Vervolg van de beschrij- 


Seite- 


45 
46 


59 


65 


75 


79 


82 


90 


. 116 


. 130 


. 140 


1) Weitere Vervielfältigungen der unter Fig. 11—13 abgebildeten Karten finden sich bei Jusro ZARAGOZA. Historia 
del descubrimiento de las regiones austriales. III. Madrid 1882, Mapa VI. — GEORGE COLLINGRIDGE. The Discovery of 
Australia. Sydney 1895, p. 250, 252, 255. — SiR CLEMENTS MARKHAM. The Voyage of Pedro Fernandez de Quiros. II. 


London 1904. Hakluyt Soc. 


XVII 


ving der Staartsterren. Amsterdam 1753, p. 165, auch Isaak TirioN. Nieuwe en beknopte Hand- 


atlas. Amsterdam 1744—60, N°. 93) 


Fig. 29. [Gizres] RoBERT DE VAUGONDY. Theïl von Australasien 1756. JoH. CHR. ADELUNG. Vollstän- 
ständige Geschichte der Schiffarthen nach den noch grôstentheils unbekannten Südländern aus dem 
Franzôsischen Herrn Präsidenten de Brosse[s]. Halle 1767, Taf. IV, auch CH. pe Brosses. Histoire 

ETES D UN 0. | 100 

Fig. 30. À Chart of Capt. CARTERET’'S Discoveries at New Britain and of Capt. Damprier’s Tracts & 
Discoveries in 1699 & 1700. (JOHN HAwWKkEsworrH. An Account of the Voyages undertaken by the 
Order of his present Majesty for making Discoveries. ... I. London 1773, bei p. 595) 

Fig. 31. Ausschnitt aus der Karte von L. A. DE BOUGAINvILLE. Golfe et Iles de la Louisiade. r° partie. 


des navigations aux Terres Australes. II. Paris 1756, PI. V 


(Voyage autour du Monde. Paris 1771, PI. IV) 


Fig. 32. Ausschnitt aus der Karte von L. A. DE BOUGAINVILLE, Iles de la Louisiade. 2€ partie. (Voyage 


autour du Monde. Paris 1771, PL XII) 


Fig. 33. Ausschnitt aus der Chart of Part of the Coasts of? Now South ? W on ce Ho 


to Endeavour Straits. By Lieut J. Cook 1770 [1:2.200000]. (JoHN HAWKESWORTH. An Account of 


the Voyages... III. London 1773, bei p. 580). 


Fig. 34. THomas Forrest. Havre Dory à la Nouvelle-Guinéa (Voyage aux Moluques et à la Nouvelle- 
Guinée. Paris 1780, PI. 13), auch A Voyage to New Guinea and the Moluccas. London 1779, PI. 13). 
Fig. 35. Ausschnitt aus der Chart of the Track of the Princesa Frigate, commanded by Capt. D. 
FRANC°. ANT MAURELLE 1781. (ALEXANDER DALRYMPLE. A Collection of Charts, Plans of Ports 


&c. in the Indian Navigation. Class XVII. London 1781—094, N°. 52). 


Fig. 36. Ausschnitt aus der Chart of the Track and Discoveries of the East India Company’s Cruisers 
Panther and Endeavour under the Command of Lieut. JoHN Mc. ELUER 1790, 1791 & 1792. (A. 


DarrymPLe. À Collection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. Class XVII. Lon- 


don 1781—094, N°. 63). 


Fig. 37. Ausschnitt aus der Karte von C. F. BEAUTEMPSs— BEAUPRÉ. Carte des Archipels Fe Iles Salo- 
mon, de la Louisiade et de la Nouvelle Bretagne. (Atlas du Voyage de BRUNY DENTRECASTEAUX. 


Paris 1807, N°. 21) 


Fig. 38. Ausschnitt aus der Karte von C. F. BEAUTEMPS—BEAUPRÉ. Carte de la Partie Septentrionale 


de la Nouvelle Bretagne. (Atlas du Voyage de BRUNY DENTRECASTEAUX. Paris 1807, N°. 31). 


Fig. 39. Ausschnitt aus der New Chart of the Straits to the westward of New Guinea, comprehending 
the Straits of New Guinea, Revenge’s or Galewo Straits &c, Corrected and improved from the Ob- 
servations of Capt. M. HoGan in 1796, and Capt. R. WiLrraMs in 1796 and 1797. London 1708. 


(The Complete East India Pilot IV. 1804, N°. 124) 


Fig. 40. Ausschnitt aus der Chart of Terra Australis 1802—1803, North Coast, Sheet L. (MATTHEW 


FLINDERS. À Voyage to Terra Australis. London 1814. Atlas, PI. XIII) 


Fig. 41. Ausschnitt aus der Carte d’une partie du Grand Archipel d’Asie, levée et dressée par Mr. L. 
I. DUPERREY 1818. 1819. (Louis DE FREYCINAT Voyage autour du Monde sur les corvettes l’Uranie 


et la Physicienne. Navigation et Hydrographie. Atlas. Paris 1826, PI. 


Fig. 42. Ausschnitt aus der Carte d’une partie des Iles des Papous an Nord-Ouest de la Nouvelle- 


3) : 


Guinée dressée par L. J. DUPERREY Septembre 1822. (1. I. DUPERREY. Voyage autour du Monde... 


sur la corvette La Coquille. Hydrographie. Paris 1827. Atlas, PL 15) 


Fig. 43. Ausschnitt aus der Carte de la côte de la Nouvelle-Guinée au Sud du hâvre de Doreri, levé 


par M. M. BÉRARD et DE BLossevize. Juillet et Aôut 1824. (L. I. DUPERREY. 


Monde. ... sur la corvette La Coquille. Hydrographie. Paris 1827. Atlas, PI. 35) 


Voyage autour du 


Fig. 44. Ausschnitt aus der Carte particulière de la Nouvelle-Guinée, 1° feuille. Reconnue par le Capi- 


taine de Frégate Dumont D'URvILLE. Levée et dressé par Mr. LOTTIN.. 


D’'Urvizze. Voyage de la corvette l’Astrolabe. Atlas [hydrographique] 


KRUSENSTERN. Atlas de l’Océan Pacifique. St. Peterbourg 1824, N°. 


AÔut 1827. (J. Dumoxr 
Ms 1023 Pl 29): 
Fig. 45. Ausschnitt aus der Carte Générale de l'Océan Pacifique, tétanie australe ([]. 


1) 


A.] DE 


Seite. 


AELTERE NACHRICHTEN. 


Heutigentags darf als feststehend erachtet werden, dass während des Altertums und 
auch noch während des ganzen Mittelalters keinerlei Kunde über Neu-Guinea nach dem 
Abendlande gelangte. Wenn wir nämlich erwägen, dass selbst die Heimat der Gewürznelke, 
des am weitesten von Osten her vorgedrungenen Produktes, unbekannt blieb, so muss es als 
durchaus unglaubhafñft erscheinen, dass eine Insel, deren Erzeugnisse erst im Laufe der Neuzeit 
den Wendekreis überschritten, bereits damals in den Gesichtskreis gerückt sein sollte. Trotz 
alledem hat es nicht an Versuchen gefehlt bei alten Schriftstellern nach Hinweisen auf Neu- 
Guinea zu fahnden. Mit welchem Erfolge dies geschah, mûôge in den nachfolgenden Zeilen 
erdrtert werden. 


Die Bibel. 

F. H. UNGEWITTER meinte bereits in der Bibel einen Hinweis auf Neu-Guinea gefun- 
den zu haben, in der Annahme, dass seine Besiedelung durch die Nachkommen von Cham's 
Sohn Kusch erfolgte. ,Zu welcher Zeit die erste Einwanderung geschehen, ist freilich eine 
andere Frage. Wenn jedoch Hinterindien und der Indische Archipel wahrscheinlich {sic!] 
vor 4000 Jahren ihre sogenannte Urbevôlkerung erhalten haben, so kann schon, wenn nicht 
gleichzeitig, doch einige Jahrhunderte später die Einwanderung in Australien geschehen 
sein, und es wird eben so natürlich, wie anderwärts, und in heutigen Fällen gegangen sein. 
Sie mag in Neu-Guinea und Neuholland..... begonnen und sich dann allmählig oder je 
nach Umständen erst über die näheren, dann über die entfernteren Südsee-Inseln verbreitet 
haben” ')}. Es genügt hervorzuheben, dass die Voraussetzungen, von denen Ungewitter aus- 
ging, gänzlich irrig waren, indem von den alttestamentlichen Kommentatoren nachgewiesen 
worden ist, dass die Sôhne Cham's Trager von Namen verschiedener Vôülkerschaften sind und 
insbesondere Kusch als Vertreter der Nubier erscheint ?). 


1) Der Welttheil Australien. Erlangen 1853, p. 40. 
2) HERMANN GUNKEL. Genesis. Handkommentar zum Alten Testament herausgegeben von W. NowaACKk. Abt. 1., 
Bd. I. Güttingen 1901, p. 140—141. 
Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. I 


Le] 


Claudius Ptolemaeus + 150 v. Chr. 

Auf die folgende Weise gelangte CLAUDIUS PTOLEMAEUS (+ 150 v. Chr.) dazu mit 
Neu-Guinea in Verbindung gebracht zu werden. 

In einem an GIULIANO DE MEDICI gerichteten Briefe vom 6. Januar 1515 schreibt 
ANDREA CORSALI ,Dalla parte di Leuante sono le isole doue nascono 1 Garofani, dette Mo- 
lucche, & doue si trovano le noci moscate, & Macis: in altre il legno Aloe, in altre Saädali. 
Et nauigado verso le parti d’Oriente, dicono esserui terra di Piccinnacoli, & è di molti ope- 
nione che questa terra vada a tenere, & congiungersi per la banda di Leuante & mezo giorno, 
con la costa del Bresil, à verzino, perche per la grandezza di detta terra del verzino, non si 
è per anchora da tutte le parti discoperta. Il qual verzino, per la païte di Ponente dicono 
cogiungersi con l’isole dette le Antile de Re di Castiglia, & con la terra ferma del detto Re” !). 

Diesen Gedanken verwertete GER. MERCATOR zunächst auf seiner Erdkarte vom Jahre 
1569 und darauf in den verschiedenen Ausgaben seines Atlas durch die Bemerkung: ,Nova 
Guinea quae ab Andrea Corsali Florentino videtur dici Terra de Piccinacoli, Forte Labadii 
insula est Ptolemeo” ?). Dementsprechend macht er zu der bei PTOLEMAEUS lautenden Stelle: 
» Labadij *), hoc est, hordeï insula feracissima enim haec insula dicitur, & praeterea auri mul- 
tum efficere. Haec metropolim habet à parte septentrionali, fine eius occidentali dictam 
Argentum, quae gradus habet 187 austra 8.30,....” die Randbemerkung: ,Noua Guinea, 
laua, Terra di Piccinacoli” *. Die oben erwähnten Bemerkungen von CORSALI, die unbestimm- 
ten und, wie sich herausgestellt hat, ganz unrichtigen Vermutungen Ausdruck verliehen, haben 
ihren Eïinfluss noch bis in die neueste Zeit hinein ausgeübt. So sagt SIR HENRY RAWLINSON, 
der vielleicht nur unbewusst MERCATOR nachspricht, dass Neu-Guinea ,ohne Frage” als 
derjenige Teil des Südlandes zu betrachten sei, auf den CORSALI hingewiesen habe °). Auch 
die angeblich auf Neu-Guinea hausenden Zwergvôülker werden immer wieder aufs neue her- 
vorgezerrt ). 

Auf der oben erwähnten Erdkarte hatte MERCATOR noch einen weiteren Schritt getan, 
indem er den drei von Menschenfressern bewohnten Sabadeibai-Inseln von PTOLEMAEUS einen 
Platz unmittelbar im Nordwesten von Neu-Guinea anwies und zugleich der grôüssten derselben 
den Namen Cainam ‘) beilegte. Bei der grossen Autorität, deren MERCATOR sich mit Recht 
erfreute, konnte es nicht ausbleiben, dass diese Deutung bei zeitger5ssischen und späteren 
Kartographen und Schriftstellern grossen Beïifall fand. Erst nachdem sich als eine Folge der 
Entdeckungsfahrten herausgestellt hatte, dass diese Auffassung eine irrtümliche war, kehrte 
man im Laufe des 18. Jahrhunderts zu der alteren, welche Jabadiu, die Sabadeïbai, die Barussai 


1) Giov. BATTISTA RAMUSsIO. Primo Volume, & Terza editione della Navigationi et Viaggi. Venetia 1563, p. 2302. 

2) Nova et aucta orbis terrae descriptio. Duisburgi 1569. — Reproduktion: JoMarp. Monuments de la Géographie 
PL XXI. (N. 79 provisoire), — Mercator. Weltkarte. Facsimile-Lichtdruck nach dem Original der Stadtbibliothek zu 
Breslau. Berlin 1801. BI. 7. 

3) Schlechte Lesung für Jabadiu. 

4) CLAUDII PTOLEMAEI Alexandrini Geographiae libri octo graeco-latini ..... , cum tabulis geographicis ad mentem 
auctoris restitutio per Gerardem Mercatorem..... Amsterodami [1605], p. 178. 

5) Address to the Royal Geographical Society. Proceed. R. Geogr. Soc. XII. London 1872, p. 352—355. Die 
erste Entdeckung von Australien. Petermanns Mittlg. XIX. 1873, p. 5. 

6) K. WEULE. Zwergvülker in Neu-Guinea? Globus LXXXII. 1902, p. 247—252. 

7) Verstümmelung von Ceiram — Ceram. 


3 


u.s. w. im Südosten von Asien suchte, wieder zurück '). Aber erst das 19. Jahrhundert brachte 
das unbestrittene Resultat, dass Jabadiu als mit Java gleichbedeutend anzusehen sei ?). Damit 
war aber zugleich ein Anhaltspunkt für die Lage der übrigen in Betracht kommenden Inseln 
gegeben. Was die Barussai betrifft, so ist es als eine glückliche Lôsung zu bezeichnen, dass 
G. P. ROUFFAER in denselben die Barus- (Baros-) Lande an der Westküste von Sumatra 
erkannte, deren Bewohner — die Bataker —, ja auch Anthropophagen sind, bezw. waren. 
Zwischen diesen und Jabadiu sollen nun die Sabadeibai-Inseln liegen. Obwohl es nun bisher 
nicht geglückt ist dieselben ausfindig zu machen, so erscheint doch das eine gewiss, dass sie 
nicht in der Nähe von Neu-Guinea zu suchen sind ÿ). 

Auch in anderer Hinsicht hat man geglaubt Mitteilungen des alexandrinischen Geo- 
graphen auf Neu-Guinea beziehen zu kônnen. So meint MATTH. CHR. SPRENGEL, dass PTO- 
LEMAEUS mit der Schilderung der Bewohner China’s als wilde Neger, ,vielleicht dunkle Nach- 
richten von den schwarzen Wilden (Haraforas, Alfuresen, Papuas)” hatte“. Endlich meint 
GEORGE COLLINGRIDGE, dass die Angaben über die Satyrs-Inseln sich môglicherweise auf die 
nordwestlichen Teile von Neu-Guinea bezôgen °). 

Es ist sehr wohl môglich, dass sich in der Ptolemaeus-Literatur, die im Laufe der Jahr- 
hunderte einen geradezu ungeheuren Umfang angenommen hat, noch weitere angebliche Hinweïse 


auf Neu-Guinea vorfinden werden. Dieselben werden aber schwerlich das Endresultat, dass 


1) [J. B: BOURQUIGNON] D'ANVILLE. Atlas général. Recueil de 58 cartes de la Géographie ancienne et moderne. 
Paris [1743—1786] sub Orbis veteribus notus 1763 und Ad Antiquam Indiae Geographiam Tabula 1765, bezeichnet den 
nordwestlichen Teil von Sumatra als ,]Jabadii Insula” und die im NW. davon liegenden Inseln Pulu Weh etc. als 
Sabadibae”; auch: Limites du monde connu des anciens au-dela du Gange. Mémoires de l’Acad. des Inscriptions et 
Belles-Lettres. XXXII. Paris 1768, p. 624. 

2) CHRISTIAN LaAssEN. Indische Alterthumskunde II. Bonn 1852, p. 1042. 

H. KERN. Java en het Goudeiland volgens de oudste berichten. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 
(3) IV. 1869, p. 638—648. 

J. PINAPPEL. Ptolemaeus en de Indische Archipel. Bijdr. t. d. T. L. en Vk. (3) V. 1870, p. 48. Sonderbar 
genug werden Jabadiu und Sabadeibai für eines und dasselbe angesprochen. 

G. P. ROUFFAER. Tochten (Oudste ontdekkings-) tot 1497. Encyclopaedie van Nederlandsch-Indië IV. Leiden— 
?s Gravenhage [1904], p. 364—366. 

K. MANNERT hatte bereits angenommen, dass die Barussischen Inseln Teile von Sumatra darstellen (Geographie 
der Griechen und Rômer. V. 1. Nürnberg 1797, p. 259). 

3) CHR. LASSEN (Indische Alterthumskunde III. Leipzig 1858, p. 251) schreibt auf Grund einer unrichtigen 
Lesart Saladibai und meint dieselben mit den in der Sunda-Strasse liegenden Inseln Krakatau, Sebesi und Panaïtam 
identifiziren zu kônnen. Während er den Namen mit dem Baum Çâladwipa (sanskr.) in Verbindung bringt, meint H. C. 
MiLLIES und mit ihm H. N. vAN DER TuuK, dass das Wort ursprünglich Salat Dibai gelautet habe und von salat (mal.) 
— Meerenge, speziell Malaka-Strasse, abstamme (A. W. de Klerck. LASsSEN’s geschiedenis van den Indischen Archipel. 
Utrecht 1862, p. 56. Anm. 2). Da die Voraussetzung eine unrichtige war, so fallen die Konjekturen in sich zusammen. 
LASSEN hatte übrigens auf der dem 2. Bande seines Werkes beigesebenen Karte die Inseln Bangka, Billiton, Lingga. 
Liat und Long als die Barussai bezeichnet, während er auf der dem 3. Bande beigefügten Karte denselben durch Saba- 
divae ersetzt. und die Parussai nach den Andamanen verlegt. 

Tx. KRUSE (Indiens alte Geschichte nach den ausländischen Quellen, im Vergleich mit den inländischen dar- 
gestellt. Leipzig 1856, p. 200) zufolge stellen die drei Sabadibä, eigentlich Sawadwipas (sanskr.) = Sumpf-Inseln, 
vunstreitig” die drei Sunda-Inseln Sumatra, Java und Borneo dar, ohne zu bedenken, dass er damit dem Wortlaut des 
Alexandriners Gewalt antat. Dies geschieht, indem er selbst zugieht, dass Jabadiu als Java anzusehen sei, welche Insel 
aber bekanntlich nicht zu den Sabadeibai gehürt. 

4) Geschichte der wichtigsten geographischen Entdeckungen. 2. Aufñl. Halle 1792, p. 125. 

5) The Discovery of Australia. Sydney 1895, p. 18. 

Nach Annahme von K. MANNERT. (Geographie der Griechen und Rômer. V. 1. 1797, p. 268 ,gewiss eine [sic!] 
der Anambas-Inseln.” 


4 


nämlich PTOLEMAEUS über keinerlei Nachricht von dieser Insel verfügte, zu erschüttern 


veérmogen. 


Babylonier und Sabäer + 140 v. Chr. 

B. ANKERMANN stellt in seiner Übersicht der Entdeckungsreisen nach dem Bismarck- 
Archipel die Behauptung auf, dass die Babylonier und Sabäer um 140 v. Chr. zuerst nach 
China kamen. Er behauptet ferner, dass zu jener Zeit die Reisen südwärts an Sumatra, 
Java und Timor vorbeigingen und dass es nicht unwahrscheinlich sei, dass manche dieser 
Seefahrer ihren Weg verfehlten und ihnen daher hôchstwahrscheinlich Neu-Guinea mit dem 
weiter ôstlich gelegenen Bismarck-Archipel, ebenso wie die Küste West- und Nord-Australiens 
bekannt gewesen sei !). Wenn ANKERMANN daran die Bemerkung knüpft, dass ,zuverlässige” 
Nachrichten darüber fehlen, so ist man berechtigt zu fragen, ob denn überhaupt irgendwelche 
Nachrichten erhalten geblieben sind. Auf ganz unbewiesenen Voraussetzungen wird ein halt- 
loses Gebäude errichtet. Dass die babylonische Kultur jemals bis nach China vorgedrungen 
ist, was dann doch am ehesten auf dem Landwege geschehen sein würde, hat sich bisher 
nicht mit Sicherheit feststellen lassen ?). C. P. TIELE sagt: ,Ohne behaupten zu wollen, dass 
dies unmôglich sei, da der Wechselverkehr der Vôlker im Altertume weit lebhañfter gewesen zu 
sein scheïint, als bisher vermutet wurde, getraue ich mich doch nicht zu entscheiden, sondern 
halte es für geraten, nähere Untersuchungen abzuwarten”*) Von einer Fahrt längs den 
unwirtlichen Südküsten von Java und Timor kann bei der damaligen Ausrüstung der Schiffe 
am allerwenigsten die Rede sein. 

Vielleicht liegt der obenerwähnten Behauptung die Verwechselung mit einem umge- 
kehrten Fall zugrunde. Der arabische Geograph MASUDI erzählt nämlich, dass in alter Zeit 
einmal ein chinesisches Schiff nach Babylon gelangt sei und von dort Künste und Wissen- 
schaften heimgebracht habe *. F. VON RICHTHOFEN bemerkt dazu, dass auf diesen Bericht 


»natürlich nichts zu geben” sei Ÿ). 


Araber. 
E. A. W. vON ZIMMERMANN behauptet, unter Berufung auf M. C. SPRENGEL, dass 


die Araber bereits einige Kenntniss von Neu-Guinea besessen hätten°). Dieser sagt aber: 
,Ihre Sprache, Religion und Denkart, die wir in den Philippinen und Magindanao gefunden 
haben und wahrscheinlich in Neu-Guinea und dessen Nachbarschaft finden werden ....erweisen 
beinahe, dass sie von der weiteren Entdeckung der Südsee ...., nur durch die Ankunft der 


1) R. PARKINSON. Dreissig Jahre in der Südsee. Stuttgart 1907, p. 811. 

2) Babylonisch-Assyrische Geschichte II. Gotha 1888, p. 698—690. 

3) JosePH EDKkins (Ancient Navigation in the Indian Ocean. Journal of the R. Asiatic Soc. N.S. XVIII. London 1886, 
P. I—27) nimmt zwar ebenfalls an, dass die Babylonier auf dem Seewege nach China gelangten, ohne sich indessen zu 
Behauptungen zu versteigen, wie ANKERMANN dies tut. 

4) [CHR. L. J.] DE GuIGNES. Idée générale du commerce & des liaisons que les Chinois ont us avec les nations 
occidentales. Mémoires de l’Acad. des Inscr. et Belles-Lettres XLVII. Paris 1793, p. 578. In der Ausgabe von C. Barbier 
de Meynard und Pavet de Courtelle wird berichtet, dass unter dem Kônig Haratan Schiffe nach Indien, Babylon und 
anderen Ländern mit kostbaren Geschenken für die Fürsten abgesandt wurden, die ihrerseits Fahrzeuge bauen liessen, 
um als Gegengabe Erzeugnisse ihrer Staaten zu überbringen. (Maçoudi. Les Prairies d'Or. I, Paris 1861, p. 292, 293). 

5) China I. Berlin 1877, p. 503 Anm. 

6) Australien in Hinsicht der Erd-, Menschen- und Productenkunde. Hamburg 1810, p. 372. 


Portugiesen gestort wurden” !). Trotzdem den arabischen Geographen gerade im Laufe der 
letzten Jahrzehnte eine eingehendere Würdigung zuteil geworden ist, hat sich nicht die 
leiseste Andeutung darüber finden lassen, dass ihre Wissenschaft soweit reichte. Vielmehr hat 
sich ergeben, dass sie nur noch die Banda-See, und auch diese nur von Hôrensagen kannten. 
So schreibt IBN CHORDADHBEH (846 n. Chr.), dass man von Java aus nach 1r4tägiger Fahrt 
nach den ,îles des aromates” gelange *). MASUDI (+ 915 n. Chr.) spricht von der ,mer de 
Chine ou Sandji, qui est la dernière de toutes” ”). G. P. ROUFFAER identifizirt dieselbe mit 
der Djenggi-(Papua-)See der Javanen, welche der Banda- oder Molukken-See entspreche, aber 


nichts mit Neu-Guinea zu tun habe “). 


Ma-tuan-lin + 1200 n. Chr. 


In dem von dem chinesischen Geschichtsschreiber MA-TUAN-LIN (+ 1200 n. Chr.) 
erwähnten, südlich von Japan weit entfernt wohnenden ,Tschu schu oder Zwergen, welche 
schwarzen Kôrpers, nackt und hässlich sind, Fremde ermorden und verzehren” (Buch 327, 
fol. 37), glaubt K. F. NEUMANN die Bewohner von Neu-Guinea wieder erkennen zu kônnen °). 
Ganz abgesehen davon, dass die Papuanen nichts weniger als Zwerge sind, werden zufolge 
W. P. GROENEVELDT, in den chinesischen Schriften von dem oôstlichen Teile des Archipels 
lediglich die Molukken und Timor erwahnt. Die ersterwähnten werden zuerst + 650 n. Chr. 
in den Annalen der Tang-Dynastie (618-—006), dann aber erst wieder nach 1500 in denjenigen 
der Ming-Dynastie (1368—1643) aufgeführt °). 


Marco Polo 1292. 

Nicht ganz ohne eigenes Verschulden ist MARCO POLO mit Neu-Guinea in Verbindung 
gebracht worden. Bei Erwähnung der Fahrt von JORGE DE MENEZES (1526—27) sagt DI0GO 
DO COUTO über die ,Terra dos Papuas”’: ,esta terra he aquelha a que Marco Polo Veneto 
chama Lochac, que diz-ser riquissima de ouro, que diz que estava setecentas milhas.... de 
Java e a pôe de outra banda do Tropico, e diz que ao derredor estavam as Ilhas de Sodur, 
Pentam, Malayur e outras” ‘). Bereits vor COUTO hatten Seefahrer dieses Goldland auf Neu- 
Guinea gesucht, auf Grund einer Annahme, deren Ursprung auf einen Gedächtnisfehler des 
Venezianers zurückzuführen ist. Die betreffende Stelle lautet *;: ,Wenn man Java verlässt und 


700 miglia in einer zwischen S. und SW. liegenden Richtung segelt, so gelangt man an zwei 


1) Geschichte der wichtigsten geographischen Entdeckungen ... 2. Aufl. Halle 1792, p. 180. 

2) M. J. DE GorJe. Kitâb al-Masâlik Wal-Mamälik. Biblotheca Geographorum Arabicorum VI. Leide 
1389, p. 46. 

3) Maçoupi. Les Prairies d'Or. Texte et traduction de C. Barbier de Meynard et Pavet de Courteille. I. Paris 
1861, p. 330, 343, 345. 

4) Tochten (Oudste ontdekkings-). Encyclopaedie van Nederlandsch Oost-Indië IV. Leiden—’s Gravenhage [1904], 
p. 370 —371. 

5) Ostasien und Westamerika. Nach chinesischen Quellen aus dem fünften, sechsten und siebenten Jahrhundert 
Zeitschrift für allgem. Erdkunde. N. F. XVI. Berlin 1864, p. 310. 

6) Notes on the Malay Archipelago and Malacca compiled from Chinese sources. Verhandel. Bat. Gen. v. K. 
en W. XXXIX. Batavia 1880 r., p. 58, 116, 117. 

7) DA Astra. Decada IV, parte I, Lisboa 1778 lib. 3, cap. 3, p. 180 (erste Ausgabe 1602). 

8) Giov. Barr. RAMUSIO. Primo Volume & Terza Editione della Navigatione et Viaggi. Venetia 1563. p. 51. 

HENRY VULE. The Book of Ser Marco Polo, the Venetian. II. 24 ed. London 1875, p. 256. 


6 


Inseln, eine grôüssere und eine kleinere. Die eine wird Sondur, die andere Condur !) genannt.... 
Lasst uns nun 500 miglia jenseits Sondur gehen, so finden wir ein anderes Land, Locac 
[Lochac] genannt. Es ist ein gutes und ein reiches Land ..... und besitzt Gold in unglaub- 
lichen Mengen..... Sobald man Locac verlässt und 500 miglia in südlicher Richtung segelt, 
so gelangt man an ein Eïiland Pentam..... Wenn man hierauf 60 und alsdann weitere 30 
miglia zurückgelegt hat, so erreicht man eine Insel, welche ein Kônigreich bildet und Malaiur 
heisst.” MERCATOR hatte nun auf Grund dieser Angaben, die er leider der Ausgabe des Simon 
Grynaeus entnahm, die auf einer der schlechtesten Handschriften beruhte, ein Kartenbild 


entworfen und zwar zuerst auf seiner Weltkarte vom Jahre 1541, darauf in derjenigen von 
1569, übrigens der besten kartographischen Leistung des 16. Jahrhunderts, und ferner in den 
verschiedenen Ausgaben seines Atlas?) Dass diese Darstellung der Wirklichkeit keineswegs 
entsprach, lag daran, dass POLO Java (spr. Djawa) an Stelle von Tjampa (Tsiampa) setzte, wie 
W. MARSDEN zuerst wahrscheinlich machte *) und H. VULE später näher begründete. Sobald 
man diesen Fehler berichtigt, wird die Reiseroute Marco Polo's vüllig verständlich. Unter 


1) Der Name Kondor oder Kondore soll den Eingeborenen unbekannt sein und die Insel von ihnen Pulu Kohnaong 
genannt werden (Nouv. Ann. des Voyages (6) VII Année. Paris 1881. IV, p. 1o1). 

H. VULE. Pulo Condore. Scott. Geogr. Magazine, IV. Edinburg 1888, p. 98—108. 

HarMax5. Les îles de Poulo-Condore, le haut Don-Naï et ses habitants. Bull. Soc. Géogr. Paris 1877, p. 523—534. 

2) Die obenstehende Fig. 1 ist der zweiten Auflage desselben (Amsterdam 1607, p. 29) entnommen. 

3) WILLIAM MaRSDEN. The ‘Travels of Marco Polo in the Thirteenth Century. London 1818, p. 595. 


fi 


Tjampa ist nämlich die ganze Küste zwischen Kambodja und Tongkin zu verstehen '). Lochac 
bedeutet Süd-Siam, gegenuber der Mekong-Muündung und stellt eine Landschaft dar, die noch 
heutigentags Lo-hoh oder Lo-kok genannt wird. Mit Pentam ist die Insel Bintang gemeint 
und unter Malayur — Malaju ist Sumatra, speziell das malaïische Reich Palembang in Süd- 
Sumatra zu verstehen ?). In der Ausgabe von SIMON GRYNAEUS ) steht Boëach anstatt Lochac 
und MERCATOR trug dieses unter dem Namen ,Beach prouincia aurifera....” auf seiner Karte 
ein. Einer anderen Ausgabe entnahm er das richtige Lochac, das aber als selbstständiges ,Lucach 
regnum’ einen Platz erhielt. Die übrigen Namen wurden wiederum GRYNAEUS entnommen, so 
Maletur, statt Malayur, Petan, statt Pentam u.s.w. (Fig. 1}. Da nun die von MERCATOR gecge- 
bene Darstellung von WYTFLIET, ORTELIUS, HUYGEN VAN LINSCHOTEN u.s. w. kopirt wurde, 
so erlangte dieselbe eine weite Verbreitung und wurde dadurch der Existenz eines gold- 
reichen Landes im Süden von Java, statt von Tjampa, zur allgemeinen Anerkennung verholfen. 
Das Lucach und Beach bez. Veach wurde später zusammengezogen und daraus ein Land, 
bezw. eine Insel Luca Veach gemacht ). 

Es unterliegt kaum einem Zweifel, dass dieses Goldland auch auf Neu-Guinea und 
Neu-Holland *) gesucht wurde und auch mit den Anlass gab zu der ersten niederlandischen 
Expedition unter WILLEM JANSZ. Auch bei der LE MaAIRE’schen Expedition (1615—16) hat 
das Goldland eine Rolle mitgespielt, und als JAN CARSTENSZ. am 8. Februar 1623 die Küste 
von Neu-Guinea erblickte, meinte er dasselbe vor sich zu haben. Auch in den den Schiffen 


mitgegebenen Instruktionen ist zuweilen hiervon die Rede *). 


Nâgarakrèétâägama 1305. 
Das in balinesischer Schrift erhalten gebliebene Heldengedicht ,Nägarakrétägama”, 
welches in dem Puri zu Tjakranagara, ôstlich von Ampenan, auf Lombok aufgefunden wurde, 


1) G. SCHLEGEL. lets over de betrekkingen der Chineezen met Java voor de komst der Europeanen aldaar. 
Tidschr. v. Indische T. L. en Vk. XX. Batavia 1873, p. 11. 

HENRY VULE. Champa. Geographical Magazine, IV. London 1877, p. 66—67. 

Joacmim LELEWEL reproduzirt (Géographie du Moyen Age. Atlas. Bruxelles 1850, PI. 48) einen ,Abbozzo della 
Mappa di Marco Polo nella sala della scudo del palazzo ducale di Venezia, volgata Placido Zurla” auf dem ,Campa” 
und ebenso ,Giava mag.” an richtiger Stelle stehen. Die Karte ist aber sicher jüngeren Datums. 

2) Über die weiteren auf Sumatra wieder erkannten Orte s. H. VULE L.c. pag. 265, 266, 274—276, 281, 283, 
285; G. P. RourFAER. Tochten (Oudste ontdekkings-) Encyclopaedie van Nederlandsch-Indiëé IV. [1904], p. 378; J. T. 
THOMSON. Marco Polo’s Six Kingdoms or Cities in Java Minor. Proceed. R. Geogr. Soc. XX. London 1875, p. 215—224. 

3) Novus Orbis regionum ac insularum veteribus incognitarum. Basileae 1532, p. 400. 

4) GoDpiNHo DE EREDIA. Malaca, L’Inde méridionale et le Cathay [1618]. Bruxelles 1882, p, 65. franz. Text. 
Der Kommandant des Forts auf Nusa Endeh in der Bai von Endeh, Südküste von Flores, Pedro de Carvalhaes, berichtet 
über die Entdeckung der Goldinsel Luca Veach, deren Berg aus massivem Golde bestehe und schwôürt auf die ,heiligen 
Evangelien”’, dass dies der Wahrheit gemäss sei. Im Begriff eine Fahrt nach derselben anzutreten, habe er sich im letzten 
Augenblicke noch durch die inständigen Bitten der Dominikaner von der Ausführung seines Vorhabens abhalten lassen. 
Der Herausgeber, Ch. Ruelens, hat die Unverfrorenheit gehabt hinzuzufügen, dass in der Sprache von Java und von Savu 
Luca Insel und Veach Gold bedeute. 

5) ALEXANDER DALRYMPLE. An Plan for Extending the Commerce of This Kingdom and of the East-India- 
Company. London 1769 [erschienen 1771], p. 92. 

6) R. H. Major. Early Voyages to Terra Australis. London 1859, Hakluyt Soc. N°. 25, p. XVII. 

I. A. LEuPE. De Reizen der Nederlanders naar het Zuidland of Nieuw-Holland in de 17° en 18° eeuw. Am- 
sterdam 1868, p. 29, Anm. I. 

J. E. H£ErESs. Het Aandeel der Nederlanders in de ontdekking van Australië. Leiden 1899, p. 20. 


& 


ist von J. BRANDES verôffentlicht worden, leider jedoch ohne Übersetzung und ohne Kom- 
mentar !). Es ist das Verdienst H. KERN’s dieses wichtige Werk, das uns einen Einblick in 
die geographischen Kenntnisse der Javanen zu jener Zeit (1365) gewährt, wenigstens in einem 
Auszuge zuganglich gemacht zu haben”. Für uns ist dasselbe von besonderem Wert, als 
hier zum erstenmale in der Literatur ein auf Neu-Guinea liegendes Gebiet Erwähnung 
gefunden hat. Unter der Bezeichnung Wwanin erkennt man, wie dies G. P. ROUFFAER bereits 
getan hat”), die an der Südküste des Mac Cluer-Golfs liegende Landschaft Onin. Aus der 
Schreibweise erkennt man zugleich, dass man auf dem Wege über die Molukken von der- 
selben Kenntnis erhielt, denn auf Ternate wird dieselbe Wonin genannt ‘). Unter den Papua- 
nischen Inseln findet in dem erwähnten Gedicht keine einzige Erwähnung, es sei denn dass 
man mit ROUFFAER Hutan Kadali mit den westlich von Misol liegenden, ganz unbedeutenden 
Kanari-Inseln identifiziren wollte *). 

Es môûge aber ein und für allemal hervorgehoben werden, dass die Beziehungen Neu- 
Guinea’s zu den übrigen Teilen Indonesiens weit ältere sein müssen. Denn zwei Erzeugnisse 
waren zum Teil bis in die entferntesten Gegenden bereits vor Ankunft der Europäer durch- 
gedrungen. Das ist erstens die als Universalheilmittel noch heutigentags sehr geschätzte 
Rinde des Massoibaumes (Massoia aromatica Becc.), und zweitens die ,lange” Muskatnuss (Pala 
lelaki — Pala papua der Eingeborenen; Myristica argentea Wrbg.), die als Aphrodisiakum in 
späterer Zeit selbst ihren Weg nach Europa gefunden hat ‘). 


1) Nâgarakrétâägama. Lofdicht van Prapanjtja op Koning Rasadjanagara [sic!], Hayam Wuruk, van Madjapahit. 
Verhandel. Batav. Gen. v. K. en W. LIV. Batavia 1904. N°. 1. [1902]. 

2) Een oud Javaansch geschiedkundig gedicht uit het bloeitijdperk van Madjapahit. De Indische Gids XXV. 1. 
Amsterdam 1903, p. 352. 

3) Tochten (Oudste ontdekkings-). Encyclopaedie van Nederl. O. Indië IV. [1904], p. 385. In einer Schrift aus 
dem Jahre 1475 kommt der Name der Landschaft nicht mehr vor und reicht die Kenntnis der ôstlichen Gebiete nur 
bis Ceram und den Ceram Laut-Inseln. (Éd. Dulaurier. Liste des pays, qui relevaient de l'empire javanais de Madija- 
pahit à l’époque, de sa destruction en 1475. Journal Asiatique (4) VII. Paris 1846, p. 567). 

4) Onin ist der ceramsche Name, während die Landschaft bei den Eingeborenen Manjèwas heisst. (F. S. A. de 
Clercq. Rapport van drie reizen..... Tijdschr. v. Ind. T. L. en Vk. XXXIV. Batavia 1801. p. 125). 

5) In eïner erst vor wenigen Tagen erschienenen Abhandlung (De javaansche naam ,Seran van Z. W. Nieuw- 
Guinea voér 1545; en een rapport van Rumphius over die kust van 1684. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Genootsch. (2) 
XXV. 1908, p. 308—347) hat G. P. Rouffaer den Nachweiïs geführt, dass in der erwähnten Nâgarakrétâgama noch der 
Name eines zweiten Gebietes auf Neu-Guinea steckt. In dem Verzeichnis kommt nämlich der Name ,Seran” zweimal 
vor. Rouffaer giebt hierfür eine sehr annehmbare Erklärung, indem er durch den Vergleich mit einer Schrift von Rum- 
phius aus dem Jahre 1684 und den Angaben verschiedener Seefahrer zeigt, dass die Javanen damals nicht allein die 
Insel Ceram, sondern auch die Landschaft Kowiai, im südwestlichen Neu-Guinea, von der die Cerammer die Massoirinde 
holten, Seran genannt haben. Rouffaer findet in diesem Umstande zugleich eine Erklärung für die Tatsache, dass auf 
älteren Karten der westliche Teil von Neu-Guinea den Namen Ceram trägt. 

Dieses ist der Fall auf der Karte ,Insulae Indiae Orientalis praecipuae, in quibus Moluccae celeberrimae sunt.” 
(Ger. Mercator. Atlas ed. 2. Amsterdam 1607, fol. 330), die der bei Jan Huyghen van Linschoten (Reysgheschrift van 
de Navigatien der Portugaloysers in Orienten. Amsterdam 1595, p. 96/97) sich vorfindenden, nachgebildet ist. Ausser 
dem Namen ,0Os Papuas”, wie bei Linschoten, erscheint noch ,Ceiram I.”, während das echte Ceram als ,1. Cenaon 
Zelan” bezeichnet wird. (Zusatz während des Drucks 26. III. 1908). 

6) A. G. VORDERMAN. Pala lelaki. Teyssmannia. V. Batavia 1894, p. 163—167. 


(ILE 


DIE FAHRTEN DER SPANIER UND PORTUGIESEN :1511—1506. 


Nachdem die Portugiesen im Jahre 1512 von Westen und neun Jahre später die 
Spanier, von der entgegengesetzten Richtung kommend, die Molukken erreicht hatten, musste 
es nur noch als eine Frage der Zeit erscheinen, dass sie auch Neu-Guinea in ihren Bannkreis 
ziehen würden. Die ersten Berührungen mit dieser Insel waren indessen rein zufällige zu 
nennen und die Portugiesen haben es sich überhaupt kaum angelegen sein lassen eine einge- 
hendere Kenntnis von derselben zu erlangen. Anders dagegen die Spanier, die mehrere Male 
von Amerika aus den Versuch unternahmen Neu-Guinea zu erreichen, nicht zum wenigsten 
dabei angeregt durch den angeblichen Goldreichtum. Aber gerade diese Expeditionen waren 
es, die ïihr Ziel vollständig verfehlten. So kam es denn, dass im Laufe des 16. Jahrhunderts 
von diesem Eïilande nichts weiter bekannt wurde, als ein Teil der Nordküste bis zum Kap 
Gourdon. Erst mit dem Abschluss dieser Periode gelingt es ihnen im Jahre 1606, von den 
Neu-Hebriden kommend, die Südostspitze zu erreichen und darauf die Süd- und Südwestkuste 
zu umsegeln, wodurch die bisher nur gemutmasste Inselnatur eine Bestätigung fand. 


Antonio d’Abreu 1511—12. 

Bald nach der im August 1511 erfolgten Einnahme von Malaka fasste AFFONSO 
D'ALBUQUERQUE den Entschluss eine Expedition, unter dem Befehl von ANTONIO D'ABREU, 
nach den Gewürz-Inseln zu entsenden. Von den drei Schiffen, ,Santa Catharina”, ,Çaboia” und 
einer lateinischen Karavele, aus welchen das Geschwader bestand, ging das von dem Nakhoda 
ISMAEL !) geführte voraus, um die Bewohner der Banda-Inseln auf das Kommen der Portu- 
giesen vorzubereiten. Leider fliessen die Quellen über diese denkwürdige Fahrt ausserordent- 
lich spärlich und gerade die zuverlassigste, nämlich das Werk von JOA0 DE BARROS, zeichnet 
sich durch grosse Kürze aus?) Die im Dezember angetretene Fahrt nahm den bei den 


1) Nakhoda ist der Titel eines malaïischen Kapitäns, der selbst Reeder ist, oder wenigstens Anteil an der Ladung 
hat. Ist dieses nicht der Fall, so wird er Djuragan genannt. 

2) DA AsrA DE JOAd DE BARROSs. Decada III, parte 1, livr. V, cap. VI. Lisboa 1777, p. 583—597. 

F. L. DE CASTANHEDA. Historia do descobrimento e conquista da India. III. Lisboa 1833, p. 289, 290. (Erste 
Ausgabe 1554). 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


D 


10 


malaiischen Schiffern üblichen Verlauf'). Nach dem Verlassen der Malaka-Strasse, wurde auf 
die Nordküste von Java zugesteuert, um hierauf, längs derselben segelnd, zunächst auf der 
unweit Surabaja gelegenen Reede von Grissé oder Grèsik (Agaçim der Portugiesen) vor Anker 
zu gehen. Die Fahrt in ôstlicher Richtung wurde längs Madura, Bali, Lombok, Sumbawa, 
Flores, den Solor-Inseln und Wetar fortgesetzt, worauf einen nôrälichen Kurs einschlagend, nach 
dem Passiren der einsam inmitten der Banda-See aufragenden Vulkaninsel Gunung Api 
(Solitarya der Portugiesen *)}, die Insel Amboina erreicht wurde. Von hier aus wurde abermals 
ein ôstlicher Kurs eingeschlagen, der längs der Südküste von Ceram bis Guli-Guli *) führte. 
Antonio Galväo zufolge erwies sich hier das zweite, von FRANCISCO SERRAO geführte Schiff 
verrottet und musste durch ein eingeborenes Fahrzeug ersetzt werden. Als nunmehr endlich 
die Banda-Inseln erreicht wurden, gelang es nicht allein eine Ladung der heissbegehrten 
Muskatnüsse nebst Muskatblüte, sondern auch einen Vorrat der in den eigentlichen Molukken 
heimischen Gewürznelken, zu erwerben. 

Nach Eintritt des Ostmonsuns, also gegen Mai 1512, wurde die Heimfahrt angetreten. 
Die von ABREU geführte ,Santa Catarina” traf glücklich wieder in Malaka ein, während das 
Fahrzeag FRANCISCO SERRAOO’S auf einer der Nusa Penju (Schildpatt-Inseln) in der Banda- 
See Schiffbruch erlitt. Es müge noch kurz erwähnt werden, dass SERRAOO auf Seeräuberprauen 
nach Amboina und von dort weiter nach Ternate gelangte. 

Trotzdem nirgends in den Quellen von Neu-Guinea die Rede ist, wird von altersher 
mit grôsserer oder geringerer Sicherheit ABREU die Entdeckung dieser Insel zugeschrieben {). 
Die Widerlegung dieser Ansicht durch S. RUGE ist ohne Erfolg geblieben ). So hat denn 
J. KR. MC. CLYMONT das alte Märchen nicht allein wieder aufgefrischt, sondern in der will- 
kürlichsten Weise eine geradezu abenteuerlich zu nennende Route sich zurechtgelegt ‘). 
7 Damiño À Goes. Chronica do rei D. MANoeL. Lisboa 1749, p. 330. 


ANTONIO GALVANO. The Discoveries of the World. Edited by Ch. R. Drinkwater Bethune, London 1862, Hakluyt 
Soc INS SO ND ML: 

GaspaAR CORREA. Lendas II. Lisboa 1858, p. 280, 235, 215, 242. 

GABRIEL REBELLO. Informaçäo das cousas de Maluco. Colleçäo de noticias par a historia e geografia das naçdes 
ultramarinas VI. Lisboa 1856 p. 200—201 (geschrieben 1569). 

1) Zufolge AFFONSO D'ALBUQUERQUE und CoRkEA erfolgte die Abfahrt im November. 

2) E. T. Hamvy. (Études historiques et géographiques. Paris 1896, p. 160) glaubt, dass damit die Insel Serua 
gemeint gewesen sel. 

3) lrrigerweise verlegt HAMY (1. c. PI. IX) diesen heute noch existirenden Ort nach dem westlichen Teïle von Ceram. 

4) THOMAS FORREST. À Voyage to New Guinea. London 1879, p. V. 

MATTH. CHR. SPRENGEL. Geschichte der geographischen Entdeckungen. 2. Aufl. Halle 1792, p. 407, 411. 

EBERH. AUG. WILH. VON ZIMMERMANN. Australien in Hinsicht der Erd-, Menschen- und Productenkunde. I, 
Hamburg 1810, p. 372, 373. 

R. H. Mayor. Early Voyages to Terra Australis. London 1859. Hakluyt Soc., N°. 25, p. LX. 

CL. R. MARKHAM. Progress of Discovery on the Coasts of New Guinea. Suppl. Papers of the Roy. Geogr. Soc. I. 
N. 2. London 1884, p. 268. 

Courts TROTTER. New Guinea: A Summary of Present Knowledge with regarding to the Island. Proceed. KR. 
Geogr. Soc. N. S. VI. London 1884, p. 196. 

Jusro ZARAGOZA behauptet erst, dass ANTONIO D'ABREU 1511 Neu-Guinea besuchte, darauf, dass JORGE DE MENEZES 
diese Insel 1524 [sic!] entdeckte, endlich aber dass ORTIZ DE RETES, wohl von wegen der ,tendencia patriotica”, als der 
wirkliche Entdecker im Jahre 1545 anzusehen sei. (Historia del descubrimiento de las regiones australes. III. Madrid 
1882, p. 23, 29, 37). 

5) Ueber die erste Entdeckung von Australien und Neu-Seeland f[sic!]. XIII. & XIV. Jahresbericht des Vereins 
für Erdkunde. Dresden 1877, p. 107. 

6) The Discovery of New Guinea by ANTONIO DE ABREU. Report of the 7th Meeting of the Australasian Assoc. 
for the Advancement of Science. Sydney 1898, p. 712—722. 


II 


Fussend auf die bei GALVAO sich findende Angabe, dass die Aru-Inseln berührt worden seien, 
lässt er die Schiffe in südlicher Richtung weitersegelnd bis zum Nordeingang der Prinses 
Marianne-Strasse gelangen, um alsdann, längs der Südwestküste von Neu-Guinea aufwärts 
segelnd, endlich das Ziel der Wünsche zu erreichen. Zunächst ist zu beachten, dass ausschliess- 
lich Gewinnsucht die Triebfeder des Unternehmens war und dass die Portugiesen sich umso- 
weniger Abschweifungen werden gestattet haben, als der Westmonsun schon weit vorgerückt 
war, che die Abfahrt von Malaka angetreten wurde. Aus diesem Grunde verdient die Angabet 
von GALVAO, dass die Aru-Inseln passirt worden seien !), auch kein Vertrauen, zumal er überhaup 


ge v2. 


den ganzen Hergang nur von Hôrensagen kannte. Es môge darauf hingewiesen werden, dass 
er noch andere unrichtige Mitteilungen macht. So lässt er FRANCISCO SERRAOO nach seinem 
Schiffbruch auf den Nusa Penju nach Mindanao, statt nach den Nusa Tello (Pulu Tiga) bei 
Amboina gelangen. Auch liegen die Banda-Inseln gar nicht unter 8° S. Glücklicherweise giebt 
es noch zwei Karten, die gestatten diese Frage zu prüfen. Die eine rührt von FRANCISCO 
RODRIGUEZ her, der ein Teilnehmer der Expedition war ?). Da er sich jedoch später (1524— 


1) Es hat sich bisher der Nachweiïs nicht führen lassen, dass die Portugiesen überhaupt jemals diese Inselgruppe 


besucht haben. 
2) Cartas de AFFONSO DE ALBUQUERQUE, seguidas de documentos que as elucidam. I. Lisboa 1884. Accad. R. 


das Sc., p. 64. 


T2 


Z 


30) in den Molukken aufhielt, so enthält dieselbe auch Einzelheiten, denen spätere Erfahrun- 
gen zugrunde liegen !). Diese Karte lässt keinen Zweïifel darüber obwalten, dass die ABREU’sche 
Expedition weder die Aru-Inseln, noch die Westküste von Neu-Guinea berührt hat. Aller- 
dings hat RODRIGUEZ im Osten von den Molukken-Inseln (Ternate, Tidore u.s.w.) eine in 
nordsüdlicher Richtung verlaufende, langgestreckte ,Ilha de Papoia” eingetragen, die E. T. 
HAMY irrigerweise für die nordwestliche Halbinsel hält ?). Ein Blick auf die Karte genügt, um 
zu erkennen, dass dieselbe Halmahera darstellt, Vorgreifend müge dazu bemerkt werden, dass 
PIGAFETTA uns erzählt, dass auf dieser Insel der Kônig von Papua wohne. 

Die Verôffentlichung der anderen, von PEDRO REYNEL (REINEL) um 1517 °) angefer- 
tigten Karte (Fig. 2), verdanken wir HAMY“*) Dieselbe lässt ebenfalls erkennen, dass die 
Aru-Inseln auf der Fahrt nicht berührt wurden. Andererseits gewahren wir auf derselben im 
Osten der Banda-Inseln Festland, welches der Lage nach nur die Nordwesthalbinsel von 
Neu-Guinea bedeuten kann. Sehr wohl môüglich ist es, dass, diese Eintragung nicht aufs Gerate- 
wohl, sondern auf Erkundigungen beruht, wie auch HAMY bereits annimmt. 


Fernao de Magalhaes 1520. 

Der MAGALHAES'schen Expedition war die Entdeckung Australiens von ALDAMA 
AYALA *) und SA DE BANDEIRA ‘), den Mitteilungen von R. H. MAJOR zufolge ‘), auf Grund 
einer Karte im Portulano des FERNAO VAZ DOURADO aus dem Jahre 1571 zugeschrieben 
worden. Hier fanden sich nämlich auf der Küste des ,Südlandes” die Worte eingetragen: 
»Esta costa descubrio Férnä de Magalhaes naturall portuges por mandado do emperador 
Garllos to fanno der520%0); 

Auf Veranlassung von Major hatte John Martin dieselbe in Lissabon einer Durchsicht 
unterzogen und zugleich mit einer alten Karte von Mercator verglichen *), wobei er zu dem 


1) Vicomte DE SANTAREM. Atlas composé de mappemondes, de portulanes et de cartes hydrographiques depuis 
le VIE jusqu'au XVIIe siècle. Paris 1832—49. 4€ partie, N°. 20. Eine verkleinerte, durch unberechtigte Zutaten verun- 
staltete Kopie verôffentlichte GEORGE COLLINGRIDGE. (The Discovery of Australia. Sydney 1895, p. 116). 

2) Études historiques et géographiques. Paris 1896, p. 177. 

3) Zufolge S. RUGE jedenfalls nach 1517. (Der Periplus Nordenskiôlds. Deutsche geographische Blätter XXIII. 
Bremen 1900, p. 205). 

4) 1. c. PI. 8. Das Original befindet sich im Hauptkonservatorium der Bayrischen Armee in München, eine Kopie 
in der Bibliothèque nationale in Paris. Eine bessere photographische Reproduktion als in dem Hamvy’schen Werke giebt 
LUCIEN FOURNEREAU (Le Siam ancien. Ann. du Musée Guimet XXVII. Paris 1895, PI. I), doch ist hier gerade der uns 
am meisten interessirende ôstliche Teil nicht zur Darstellung gelangt. Eine verkleinerte und zugleich mangelhafte Kopie 
findet sich noch bei Justin Winsor. (Narrative and Critical History of America II. London 1884, p. 440). 

5) Compendio geografico estadistico de Portugal y sus posesiones ultramarinas. Madrid 1855, p. 882. 

6) In einem zu Angra auf der Insel Terceira verôffentlichten Almanach. 

7) Early Voyages to Terra Australis London 1850, Hakluÿt Soc., p. XXI. 

C. E. MEINICKE sagt in bezug auf die hier mitgeteilten Angaben von Ayala, dass dieselben sich bereits in dem 
Buche von Bishop. Sketch of the History of Vandiemensland p. 2, 3 vorfinden und dem East India Magazine entnommen 
wurden (Die Geschichte der Entdeckung Australiens vor Cook. Zeitschr. für allgem. Erdkunde N. F. XI. Berlin 1861, 
Pen): 

8) E. T. HaAMY reproduzirt den Ausschnitt einer Karte von Domingo Texeira 1573, die Nordküste von Neu- 
Guinea darstellend mit der gleichlautenden Überschrift: ,Esta costa descubrio Fernao de magalhaes Naturall portuges 
por mandado do emperador Domcarlos Anno de 1520. (Études historiques et géographiques. Paris 1896, p. 209). 

9) MAJOR I.c. pag. XXV. 


114 


Resultat gelangte, dass die betreffende Küste des ,Südlandes” die Nordküste von Neu-Guinea 
darstelle, wie sich aus dem folgenden Vergleich ergäbe: 


FERNAO VAZ DOURADO : GER. MERCATOR: !) 
LdetloseMartilés #0 eh Rens cu cit. L ŸYodelos, Martyres 
RédéldS A ErESposne does LUI: OP U.dis 2. déCrespos 
PDA AA A de emo ému AV, de: Ariti 
de Aimot rte st srhuuent «Vide ‘Arimo 
ledeiMalaeraten ln. mattuex Vidé, Malagente 
PPDombres 1brancos hr us L.11W.-de ombres blancos.: 
MAbas beam MEL ES sh ST A LEa:Barbada 
Phcuimand rat Cr Sue: oouenda;-Caimana 
Bullcones (auf dem Festlande) . . . . Los Bolcanes (Inseln). 


Es ist nun ganz unverständlich, wie MAJOR hieraus den Schluss ziehen konnte, ,that 
the track laid down on Vaz Dourado’s map as discovered by Magalhaens of Terra de Fueco, 
and that from ïits adopted false position on the vellum it was subsequently applied errone- 
ously to New Guinea”.?). Bei einiger Bekanntschaft mit der Neu-Guinea-Literatur hätte er 
doch sofort herausfinden mussen, dass der Darstellung von MERCATOR die Fahrt von YNIGO 
ORTIZ DE RETES im Jahre 1545 zugrunde lag. VAZ DOURADO hat fast sämmtliche Namen 
in scheusslicher Weise verstümmelt. Dass er die Entdeckung der Küste dem MAGALHAES 
zuschrieb, beruht augenscheinlich auf Unwissenheit. 

Wir sind seit langer Zeit über den Verlauf dieser Fahrt genügend unterrichtet, um 
zu wissen, dass MAGALHAES weder Neu-Guinea, noch das »hohe Gebirge von Neumecklen- 
burg”, wie dies B. ANKERMANN für wahrscheinlich erachtet *), gesichtet haben kann #). 

Eine Notiz in dem Reiseberichte des ANTONIO PIGAFETTA ist aber für uns insofern 
von Interesse, als zum erstenmale das Wort ,Papua” erwahnt wird. In der Relation heisst 
es nämlich, gelegentlich der Anwesenheit auf Tidore 1521, dass Halmahera von ,Mory” 
(Malaien) und von ,Gentilli” (Heiden) bewohnt sei. ,Il1 re de queste Gentilli, deto raya Papua, 
e richissimo de oro et habita dentro in la ysola” °). 


Anonymus 1525—26. 

About this time Dom GARCIA HENRIQUES was sent to relieve ANTONIO DE BRITO 
at the Moluccas. On arrival at Ternate, he sent a Portuguese in a small vessel to discover 
the Celebes Islands, where it was reported quantities of gold were to be found. He succeeded 
in this entreprise so far as the discovery of the island was concerned, but he failed to find 


1) An Stelle der einer nicht näher bezeichneten Karte entnommenen Namen, habe ich die auf der Weltkarte 
Mercator’s von 1569 eingetragenen, die auch Vaz Dourado als Vorlage gedient haben muss, hingesetzt. 

2) lc pag. XXVT: 

3) R. PARKINSON. Dreissig Jahre in der Südsee. Stuttgart 1907, p. 812. 

4) MAGALHAES blieb auf seinem Kurse nicht weniger als 16 Breitengrade nôrdlich von Neu-Mecklenburg entfernt. 

5) 11 primo viaggio intorno al globo de ANTONIO PIGAFETTA e le sua regole sull’ arte de navigare per ANDREA 
pA Mosto. Raccolta di documenti e studi pubblicati dalla R. Commissione Columbiana. Parte V. Volume III. Roma 


1894, p. 95. 


[4 


the gold. On his return his vessel was carried away by a storm to eastward, and was driven 
to a large island, ich was evidently New Guinea, and here the natives gave him to under- 
stand that gold was to be found, but they themselves made no use of it. He then returned 
to Ternate after an absence of 8 months” '). Dieser Darstellung von DANVERS liegt die 
Tatsache zugrunde, dass ANTONIO DE BRITO nach dem Eintreffen seines Nachfolgers GARCIA 
HENRIQUEZ in Ternate (Mai 1625) noch ein Fahrzeug nach den ,ilhas dos Celebes”, wo viel 
Gold vorkommen sollte, aussandte. Nachdem demselben an mehreren Stellen ein feindseliger 
Empfang zuteil geworden war, wurde dasselbe in xordôstlicher Richtung abgetrieben bis end- 
lich Inseln erreicht wurden, deren Bewohner sicherlich keine Papuanen waren?). Als vier 
Monate später sich ein günstiger Wind auftat, wurde die Rückfahrt angetreten und am 26. 
Januar 1626 Ternate wieder erreicht *). Wie man sieht, hat DANVERS allerlei hinzugedichtet 
und kann von einem Besuche Neu-Guinea’s nicht die Rede sein. Zu bemerken ist noch, dass 
DE BARROS diese Fahrt mit der gleich zu erwähnenden von GOMES DE SEQUEIRA im J. 
1527 verwechselt hat “). 


Jorge de Menezes. 1526—27. 

Am 22. August 1526 verliess der zum Gouverneur der Molukken ernannte JORGE DE 
MENEZES mit zwei Schiffen den Hafen von Malaka, um auf einem neuen Wege, nämlich 
westlich und nôürdlich von Borneo, nach Ternate zu gelangen. Nach einem Besuche des Sultans 
von Brunei wurde er auf der Weiterfahrt bis nürdlich von der Insel Morotai abgetrieben, 
worauf ein südlicher Kurs eingeschlagen wurde. Im November waren die Schiffe an der Ost- 
küste von Halmahera bemerkt worden, von wo aus sie alsdann weiter abtrieben und endlich 
die 200 leguas von den Molukken entfernt liegenden ,Ilhas dos Papuas” *) erreichten. Auf 
einer derselben, die unter der Linie lag, fand MENEZES den guten Hafen Versija, in welchem 
er ,überwinterte” d.h. den Westmonsun über blieb. Nach Eintritt des Ostmonsuns konnte 
die Fahrt wieder aufgenommen werden. Südlich vom Âquator segelnd, stiess man unterwegs 
auf die Inseln Meunsu und Bufu, denen der Name ,Ilhas dos Gräos” gegeben wurde. Nachdem 
langs der Südküste und darauf längs der Westküste von Halmahera gefahren war, bei welcher 
Gelegenheit die Stadt Onage besucht wurde, legte MENEZES noch bei der zu den Molukken 
gehôrenden Insel Garça an und liess am 31. Mei 1527 auf der Reede von Talangami auf 
Ternate die Anker fallen ‘). 

Wenn wir nunmehr dazu übergehen diesen relativ besten Bericht zu analysiren, so 
erscheint als die erste und wichtigste der Beantwortung harrende Frage: Wo liegt Versija? 
E. T. HAMY ist schnell fertig mit dem Wort, wenn er sagt: ,ile de Versija, qui me paraît 
correspondre assez bien à Waigiou”’‘). Es wird dabei übersehen, dass nicht von einer Insel, 


1) FRED. CH. DANVERS. The Portuguese in India, being a History of the Rise and Decline of their Eastern 
Empire. I. London 1898, p. 379. 

2) Zufolge P. A. TIELE waren es vielleicht die Marianen. (De Europeërs in den Maleischen Archipel. Bijdr. t. 
de T. L. en Vk. (4) I. 1877, p. 392—393). 

3) F. L. DE CASTANHEDA. Historia do descobrimento e conquista da India pelos Portuguezes. VI. Lisboa 1833, 
p. 281—283 

4) DA Asra. Decada III, parte Il. Lisboa 1777, p. 480. 

5) Zuweilen auch als ,I. de Dom Jorge” bezeichnet, worunter also nicht, wie C. E. Meinicke meint, Neu-Guinea 
selbst zu verstehen ist. (Die Inseln des Stillen Oceans I. 1875, p. 362). 

6) JoAo pe Barros. Da Asia. Decada II, Parte 1. Lisboa 1777, p. 104—105. 

7) Commentaires sur quelques cartes anciennes de la Nouvelle-Guinée. Bull. Soc. Géogr. (6) XIV. Paris 1877, p.456. 


1è 


sondern von einem Hafen Versija, der zudem südlich vom ÂAquator liegen soll, die Reéde ist. 
Ausserdem künnen wir einer so weit gehenden Verstümmelung nicht das Wort reden. F, S. 
A. DE CLERCQ zufolge, lautet der eigentliche Name von Waigéu nämlich Wagé oder Batang 
Wagé !), Allerdings findet man wiederholt Bezeichnungen wie Wardju *), sowie Waridjo und 
Wartjau *). Auf einer weit besseren Fährte befand sich P, : A, -TIELE, der auf das an der 
Nordküste der Nordwesthalbinsel von Neu-Guinea liegende Dorf Warsai*) hinwies, dessen 
Namen in der Tat weit besser dem portugiesischen Versija entspricht. Nun giebt es aber, 
was TIELE. damals nicht wissen konnte, noch ein anderes Warsai und zwar an der Nordost- 
küste der Insel Wiak. Erst wenn  : 4130° 435: 

wir diesen als den Fluchthafen QLxlaut-Insehi 

von Menezes annehmen, befinden Fe SN 

wir uns in Übereinstimmung mit 
der Relation). Denn diese sagt 
nicht allein, dass derselbe sich 
auf einer Insel befand, sondern, 
dass die Seefahrer von hier 
aus nach den Inseln Bufu und 


Meunsu, bezw Menusu oder Me- 
nufu gelangten ‘). Damit sind die 
Inseln Nufor (Numfor) und Mios 
Num im Geelvink-Busen gemeint. 
Auf der ‘Weïterfahrt längs der L_1:11500000. 
Nordküste von Neu-Guinea, und Fig. 3. 

darauf durch die Gaman-Strasse, wurde die Südküste von Halmahera erreicht. Die an der West- 


1) De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) X. 1893; p. 171. 

2) R. DE KLERK, J. E. VAN MIJLENDONK en W. A. ALTING. Rapport over ’s Compagnies regt op de Groote 
Oost. Verhandel. Batav. Gen. v. K. en W. XXXIII. N°. 3, Batavia 1868. p. 0. 

3) A. HAGA. Nederlandsch Nieuw Guinea I. Batavia 1884, p. 356. 

4) De Europeërs in den Maleischen Archipel. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (4) I. 1877, p. 409. Dieses Dorf war 
in der zweiten Hälfte des vorigen Jahrhunderts nach der Mündung des Wewé verlegt worden (F. S. A. de Clercq. Het 
gebied der Kalana fat. De Indische Gids XI. 2, Leiden 1889, p. 1314), doch scheinen die Bewohner nach 1887 ihre alte 
Wobhnstätte wieder aufgesucht zu haben, denn als J. W. van Hille 1902 die Mündung des Wewé besuchte, hatten sich die 
Warsaier hier erst kurz zuvor in provisorischen Hütten niedergelassen. (Reizen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. 
Aardr. Genootsch. (2) XXIII. 1906, p. 473). 

5) Die oben angeführten Namen machen einen etwas verdächtigen Eindruck, da man dieselben auch in anderen 
Relationen vorfindet. In demselben Jahre 1527 umsegelte Martin de Uriarte die Insel Halmahera und bemerkt, dass 4 
leguas im Süden des ,cabo de Cuma”.... ,hay dos islas pequeñas que se Ilaman la una Graos, y la otra Tomadora”, 
womit Gébé und wahrscheinlich Ju gemeint sind. GRAOS bedeutet im limosinischen Dialekt ,flacher Strand”’. Das portu- 
giesische ,]lhas dos Gräos” — eine Bezeichnung die sich übrigens auf den älteren Karten für Gébé und die umliegenden 
Eilande findet — giebt dagegen keinen Sinn, da Kôrnerfrüchte auf den Papuanischen Inseln und Neu-Guinea nicht 
angebaut werden (M. F. de Navarrete. Coleccion de documentos ineditos V. 1837, p. 287). Ebenso merkwürdig erscheint, 
dass die Namen Bufu und Menufu (Meunsu) auch in dem Bericht über die Fahrt von Hernando de Grijalva wieder 
auftauchen, hier sicher Nufor und Mios Num bedeuten, also gar nicht mit den Gräos-Inseln identisch sein kônnen. Aus 
diesem Grunde erscheint es nicht unmôglich, dass Lavanha, der Herausgeber des Werkes von Jo%äo de Barros, von der 
4. Dekade ab, den Text durch willkurliche und unverstandene Zutaten verunstaltet hat. 

6): Auch auf alten Karten, beispielsweise auf derjenigen von Diogo Homem [1568] (V. Hantzsch und L. Schmidt. 
Kartographische Denkmäler zur Entdeckungsgeschichte. Leipzig 1903, Taf. XVI), ist es stets eine ôstlich von Waigëu 
(I d’Agoada) liegende Insel, die mit der Bemerkung versehen ist: ,aqui invernou d6 Jorge de Meneses.” Siehe auch 
Jan Huyghen van Linschoten. Reysgheschrift van de Navigatien der Portugaioysers in Orienten. Amsterdam 1595, p. 96/07. 


16 


küste dieser Insel besuchte ,Stadt”’ Onage dürfte wohl den alten Handelsplatz Gané darstellen. 
In der Molukkeninsel Garça erkennen wir die Insel Makian wieder, denn Gasa war ein Dorf 
auf derselben, das allerdings heutigentags nicht mehr erwähnt wird. 

Ist schon der sich bei BARROS findende Bericht infolge der Überarbeitung durch 
LAVANHA augenscheinlich einer Verstümmelung anheimgefallen, so ist ihm noch schlimmeres 
in den übrigen Chroniken widerfahren. F. L. DE CASTANHEDA teilt mit, dass Menezes nach 
einem zwischen den Papuanischen Inseln und der Magalhäes-Strasse liegenden Meerbusen 
verschlagen worden sei!). Diese Ansicht entspricht auch derjenigen von GABRIEL REBELLO, 
der die erreichten Inseln längs eines grossen Landes verlegt, das bis zur Magalhäes-Strasse 
gehe und das vermeintliche Südland zu sein scheine ?). GASPAR CORREA behauptet sogar, 
dass die Schiffe durch die starke Strômung nach der Magalhäes-Strasse abgetrieben seien ©) 
und FRANCISCO D'ANDRADA fügt hinzu, dass die Leute mit Mühe auf der ,terra dos Papuas” 
eine Zuflucht gefunden und nach mannigfachen Leiden und unter Verlust vieler Menschen 
die Molukken erreicht hätten *). 


Gomes de Sequeira 1527. 

Noch in demselben Jahre sandte Jorge de Menezes eine Fuste unter dem Befehl von 
DI0GO LA ROCHA nach Mindanao und den benachbarten Inseln, um Lebensmittel einzukaufen. 
Das Fahrzeug wurde jedoch infolge eines Sturmes in nordôstlicher Richtung abgetrieben bei 
welcher Gelegenheit unter 9 oder 10° N. eine Inselgruppe entdeckt wurde, die nach dem 
Steuermann GOMES DE SEQUEIRA benannt wurde ÿ). 

Diesen einfachen Tatbestand hat nun J. D. BARBIER DU BOCAGE dazu benutzt, um dem 
Schiffe die Entdeckung von Neu-Holland und der Südwestküste Neu-Guinea’s zuzuschreiben. 
Sein Gedankengang ist der folgende‘): Auf den Karten von NICHOLAS VALLARD (1547), 
JEAN ROTZ :) (1542) und GUILLAUME LE TESTU (1555) findet sich ein phantastisches Südland 
»Java la Grande”, in welchem viele Schriftsteller bis in die neueste Zeit hinein Umrisse von 


1) Historia do descobrimento e conquista de India pelos Portuguezes. VII. 1833, p. 94. 

2) Informaçäo das cousas de Maluco. Collecçäo de noticias para a historia e geografia das naçôes ultramarinas. 
VI. Lisboa 1856, p. 187. 

3) Lendas da India. Livro Terceiro. III. Lisboa 1862, p. 173—174. 

4) Cronica do muyto alto e muito poderoso Rey destos Reinos de Portugal. II. Lisboa 1613, p. 28b. Der Ansicht 
von Diogo do Couto (Da Asia Dec. IV, parte 1, p. 180) wurde hereits oben (p. 5) gedacht. 

Wenn gelegentlich einer Beschreibung der Rook-Insel behauptet wird, dass dieselbe von einem Minez im Jahre 
1537 entdeckt worden sei, so liegt wohl eine Verstimmelung des Wortes Menezes vor. Ausserdem stimmt weder die 
Jahreszahl, noch wurde die genannte Insel in jener Zeit bereits aufgefunden. (Das Ausland XXVIII. 1857, p. 1244 nach 
Annales de la propagation de la foi. 1855 Septb.). 

5) ANTONIO GALVANO. The Discoveries of the World. London 1862. Hakluyt Soc. N°. 30, p. 168, der die 
natürlich unrichtige Jahreszahl 1525 angiebt. 

Joio DE BARRos. Da Asia. Dec. IV, parte 1. Lisboa 1777, p. 109; siehe auch Dec. III. Parte 2, p. 486—494. 

Dioco po Couro. Da Asia Dec. IV, parte 1. Lisboa 1778, p. 271. 

Auf der Karte von Michael Tramezzini 1554 (Wiederabdruck: Remarkable Maps of the XVth, XVIth and XVII 
centuries. I. Amsterdam 1894 N. 3, sowie A. E. Nordenskiôld. Periplus. Stockholm 1897, p. 164 N. 65, findet sich die 
unrichtige Bezeichnung Gomes de Queria. 

6) Extrait de la notice d’un manuscrit géographique de S. A. S. Mgr. le Prince de Bénévent. Magasin Ency- 
clopédique. 12° Année. IV. Paris 1807, p. 157. (Übersetzung: R. H. Major. Early Voyages to Terra Australis. London 
1859. Hakl. Soc., p. XXXV—XLIV). 

7) Der wirkliche Name lautet Jean Rose, wie E. T. Hamy (Études historiques et géographiques. Paris 1806, 
p. 231) nachgewiesern hat. 


17 


Ost- und West-Australien wieder zu erkennen geglaubt haben !} Aus dem Umstande, dass 
die älteste dieser Karten aus dem Jahre 1542 stammt, die erste Ankunft der Portugiesen auf 
den Banda-Inseln 1512 stattfand, schliesst BARBIER DU BOCAGE, dass die Entdeckung der 
genannten Inseln in der Zwischenzeit erfolgt sein müsse. Trotzdem er das Fehlen eines Berichtes 
über eine derartige Fahrt eingesteht, glaubte er in der bei F. LOPEZ DE CASTANHEDA f{sic!| 
und J. P. MaAFFEI*) sich findenden Darstellung genügende Anhaltungspunkte gefunden zu 
haben, um einem Abtreiben der Fuste nach der Endeavour-Strasse *) und einer Landung 
auf der Prince of Wales-Insel das Wort reden zu dürfen ‘). Da namlich den Bewohnern der 
Sequeira-Insel nachgesagt worden war, dass sie schlichtes Haar trügen, so hatte BARBIER DU 
BOCAGE weiter gefolgert, dass dieselbe näher an Neu-Holland, als an Neu-Guinea liegen 
müsse. Dieses Argument hat sich als durchaus hinfällig erwiesen, da sich herausgestellt hat, 
dass die Prince of Wales-Insulaner kraushaarig sind °). KR. H. MAJOR hat denselben Fehler 
wie BARBIER DU BOCAGE u. A. begangen, indem er die bereits (p. 13) besprochene Fahrt 
im J. 1525, an der GOMES DE SEQUEIRA gar nicht teilsgenommen hatte, als Ausgangspunkt 
nimmt‘). Der von ihm erhobene Einwand bleibt dagegen zu Recht bestehen, denn in beiden 
Fällen wurde das Schiff nicht in südôstlicher, sondern in #ordüstlicher Richtung von seinem 
Ziele abgelenkt. Wenn MAJOR ferner in Tobi (Lord North) die Insel des Sequeira (3° 2° N.!) 
wieder zu erkennen meint, so befindet er sich im Irrtum. Mit der Relation findet sich am 
meisten in Übereinstimmung die von JAMES BURNEY geäusserte Ansicht‘), der sich auch 
C. E. MEINICKE‘) und P. A. TIELE”®) anschliessen, dass nämlich die Palau-Inseln als die 
in Rede stehenden Inseln zu betrachten sind !°). 


1) Ein näheres lingehen auf diese und ähnliche von Pierre Descelliers 1546, 1550 und 1553 verfasste Karten 
erscheint hier nicht am Platze. Gemeinsam ïst ihnen, dass im Süden von Java bis Sumbawa, und von denselben nur 
durch eine schmale Meeresenge getrennt, ein mächtiges Südland ,Java la Grande” erscheint. Besonders australische Geo- 
graphen sind, mit mehr Eifer als Sachkenntnis, bestrebt gewesen, in der Darstellung einen Beweis für die Entdeckung 
Neu-Hollands in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts zu erblicken. (A. C. Macdonald. Notes on the Early Discovery 
of Australia. Transact. and Proceed. R. Geogr. Soc. Australasia. Vict. Br. III & IV. 1885—86. Melbourne 1887, p. 150— 
157, George Collingridge. The Discovery of Australia. Sydney 1895, p. 166—185), Wie sich leicht nachweisen lässt, 
sind diese Karten auf Grund portugiesischer Quellen verfasst worden, mit Ausnahme des erwähnten, mit fabelhaften 
Menschen und Getier bevôlkerten Südlandes, das lediglich als ein Erzeugnis der Phantasie anzusehen ist. Mit vollem 
Recht hat Ch. N. Coote (Bibliotheca Lindesiana. Collations and Notes N°, 4. Autotype Facsimiles of three Mappemondes. 
Introduction. London 1898, p. 15) auf die Rückständigkeit der erwähnten Karten hingewiesen, indem die Route der 
Magalhäes schen Expedition (1521) von Timor aus durch den Indischen Ocean, durch ,Java la Grande” vollständig 
blockirt wird. Auch Edw. Heawood (Was Australia discovered in the Sixteenth Century? Geographical Journal XIV. 
London 1899, p. 421—426) ist durch seine Untersuchungen zu einem negativen Resultat gelangt. Siehe ferner Franz 
Wieser. Magalhäes-Strasse und Austral-Continent. Innsbruck 1881, p. 79. 

2) Historiarum Indicarum libri XVI. Antverpiae 1625, p. 241. 

3) Damit war die Torres-Strasse, welche damals diesen Namen trug, gemeint. (J. Hawkesworth. Account of the 
Voyages .... I. London 1773, p. 595 Chart of Capt. Carteret's Discoveries). 

4) Auch GE6RGE COLLINGRIDGE (The Discovery of Austral'a. Sydney 1895, p. 200, Anm. 1) sagt: , Gomez de 
Sequeira had no doubt navigated the straits of Torres in 1525.” 

5) JoHN Mac GizriVRAY. Narrative of the Voyage of Hr. Ms. ,Rattlesnake”. I. London 1852, p. 3o1. 

A. C. HAppox. The Ethnography of the Western Tribes of Torres Straits. Journ. Anthrop. Institute XIX. 
London 1890, p. 368, 369. 

6) Early Voyages to Terra Australis. London 1859, Hakluyt Soc., p. XLVIII. 

7) A Chronological History of the Discoveries in the South Sea or Pacific Ocean. I. London 1803, p. 146. 

8) Zur Hydrographie des Stillen Oceans. Petermanns Mittlg. XV. 1869, p. 377, 378. 

9) De Europeërs in den Maleischen Archipel. Bijdr. t. de T. L.'en Vk. (4) I. 1877, p. 413. 

10) Damit würde sich auch die Annahme von OTro SitTriG (Unfreiwillige Wanderungen im Grossen Ocean. 


NOvA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 2 
=] 


18 


Andrés de Urdaneta 1528. 
Die Behauptung, dass ANDRÉS DE URDANETA Neu-Guinea im Jahre 1528 gesichtet 


habe !), entbehrt durchaus der Begründung. Dieselbe ist augenscheinlich darauf zurückzuführen, 
dass Urdaneta über das Vorkommen von Gold auf Neu-Guinea berichtet hatte. 


Alvaro de Saavedra 1528—1520. 

Am 3. Juni 1528 trat ALVARO DE SAAVEDRA mit einer Ladung von 70 Quintalen 
(3280 kgr.) Gewürznelken die Fahrt von Tidore aus nach Mexiko an. Die Mannschaft bestand 
aus 30 Leuten, unter denen sich die portugiesischen Überläufer SIMAO DE BRITO und BER- 
NALDIM CORDEIRO, sowie mehrere Gefangene befanden. Die Berichte über diese Reise sind 
dürftiger Natur und lauten zudem nicht einmal übereinstimmend, so dass es nicht môglich 
ist, ein klares Bild von derselben zu gewinnen ?). Nach drei Tagen Segelns in nordôstlicher 
Richtung, hatte man an den 30 darauf folgenden Tagen mit Windstillen und schwachen 
Winden zu kämpfen. Schliesslich gelang es nach Zurücklegung von 170 leguas (897 km.) 
eine grosse Insel, namens Hamey, mit einem Hafen zu erreichen *). Die auf derselben hau- 
senden Éingeborenen waren schwarz, trugen krauses Haar und besassen eiserne Waffen. 
M. FERNANDEZ DE NAVARRETE “) und P. A. TIELE *) sprachen bereits die Vermutung aus, dass 
die Landung auf einer der beiden Schouten-Inseln erfolgte. Selbst heutigentags noch gehôüren 
dieselben zu den wenigen papuanischen Gebieten, auf denen die Schmiedekunst bekannt ist. 


Petermanns Mittlg. XXXVI. 1890, p. 163), dass die Palau-Inseln niemals auf unfreiwilligem Wege erreicht worden 
seien, als unzutreffend erweisen. 

1) Histoire générale des Voyages. XVI. La Haye 1758, p. 3; Historische Beschrijving der Reisen. XVIII. Am- 
sterdam 1759, p. 291; Allgemeine Historie der Reisen XVIII. Leipzig 1764, p. 476. 

J. CHR. ADELUNG. Vollständige Geschichte der Schiffarthen. I. Halle 1767, p. 101. Das hier angeführte Zitat aus 
Herrera (Descripcion des las Indias occidentales. I. 1601, cap. XXVII, p. 77) ist zudem unrichtig. Es wird a, a. O. zwar 
Neu-Guinea beschrieben, aber weder von Urdaneta, noch von dem Vorkommen des Goldes ist hier die Rede. 

2) FE. Lopez DE CASTANHEDA. Historia do descobrimento e conquista da India. VIII. Lisboa 1833, p. 175. 

Joao pE BArRos. Da Asia. Decada IV, parte 1. Lisboa 1778, p. 110. 

Dioco po CouTo. Da Asia. Decada IV, parte 1. Lisboa 1780, p. 300. 

ANTONIO DE HERRERA. Historia general de los hechos de los Castellanos. Dec. IV. Madrid 1601, p. 60. 

L. B. DE ARGENSOLA. Conquista de las Islas Molucas. Madrid 1609, p. 64. 

ANTONIO GALVANO. The Discoveries of the World. London 1862. Hakluyt Soc., p. 176. 

3) FRANCISCO GRANADO. Relacion del viage que hiso Alvaro de Saavedra. (M. FERNANDEZ DE NAVARRETE. Colec- 
cion de los viajes y descubrimientos que hizieron por mar los Espanôles. V. Madrid 1837, p. 473), giebt die Entfernung 
von Tidore auf 200 leguas an und nennt die Insel Paiïne. 

Vicencio DE NAPoLes. (Relacion de todo lo que descubrié y anduvo al capitan Alvaro de Saavedra. M. F. de 
Navarrete 1. c. pag. 124, auch L. Torres de Mendoza. Coleccion de documentos inéditos V. Madrid 1866, p. 89) schätzt die 
Entfernung auf 250 leguas und führt den Namen /s/4 de Oro ,que es una de las Papuas” an. Diese Angabe klingt nicht 
sehr Vertrauen erweckend, denn in dem westlichen Teile von Neu-Guinea, sowie den angrenzenden Inseln, ist dieses 
Metall bisher noch nicht angetroffen worden. Die älteren, in dieser Richtung hin vorliegenden Angaben beschränken 


sich auf das Folgende: Andrés de Urdaneta (Relaciones del viaje hecho 4 las islas Malucas ..... L. T. de Mendoza. 
Coleccion V. p. 63), schreibt 1537, dass von den Inseln der Papuanen etwas feines Gold nach Batjan gebracht werde 
und ähnlich lautet der Bericht von Gabriel Rebello. (Informaçäo.... p. 187) vom Jahre 1569. Nun ist es aber auffal- 


lend, dass von dem Bringen von Gold nach Batjan die Rede ist, der einzigen Molukken-Insel (s. str.), auf der dasselbe 
gefunden und gewaschen wird. Wie man sieht, ist es den Bewohnern geglückt diese Tatsache den Portugiesen und 
Spaniern gegenüber zu verheimlichen. Auch während des 17. Jahrhunderts wurde wiederholt auf das Vorkommen in Neu- 
Guinea hingewiesen, doch musste Rumphius am Ausgange desselben erklären, dass man davon nur träume. (D’Amboinsche 
Rariteitkamer 1705, p. 197). 

4) Coleccion de los viajes y descubrimientos. V. Madrid 1837, p. 125, Anm. 1. 

5) De Europeërs in den Maleischen Archipel. Bijdr. t. de T. L. en VKk. (4) I. 1877, p. 418. 


19 


Die Angabe, dass die Seefahrer hier Hühner, Reis, Schweine und Bohnen eingetauscht hätten, 
ist, soweit dies die beiden erstgenannten Artikel anbetrifft, mit Vorsicht aufzunehmen. Schwie- 
rigkeit bereitet auch die Deutung des Namens Hamey, bezw. Paine ). 

Gerade als man nach einem 32 tägigem Aufenthalt mit den Vorbereitungen für die 
Weiterfahrt beschäftigt war, während Saavedra sich noch am Strande befand, entfernten sich 
die obenerwähnten Portugiesen, mit einigen anderen Leuten, in dem einzigen vorhandenen 
Ruderboote. Es gelang ihnen bei Bitjoli an der Ostküste von Halmahera zu landen, doch 
wurden sie in Guayamellin, womit wohl das unter 1°5° N. liegende Wajameli gemeint ist, von 
den Spaniern festwenommen und vor HERNANDO DE LA TORRE geführt”*). Als sich heraus- 
stellte, dass man es mit Wortbrüchigen zu tun hatte, die sich zudem noch mit der Absicht 
trugen zu den Portugiesen überzulaufen, wurden sie hingerichtet. 

SAAVEDRA setzte die Fahrt in ôstlicher Richtung fort und kam nach Zurücklegung von 
14 leguas an eine Insel. Nach weiteren 109 leguas wurde die Insel Urais la grande (1°40° S.), 
die Navarrete für die Grosse Admiralitäts-Insel ansieht, erreicht *). Als die Bewohner derselben, 
die ebenfalls Papuanen waren, das Schiff von ihren Kanus aus mit Pfeilschüssen begrüssten, 
gelang es drei derselben dingfest zu machen *). Hierauf legte man 250 leguas in nordôstlicher 
[sic!] Richtung zurück, worauf unter 7° N. Inseln mit einer weissen Bevôlkerung, die das Schiff 
mit Steinen bewarf, angetroffen wurden. Es waren die Karolinen erreicht worden und zwar, 
wie L. DE FREYCINET meint, Suk (Pulusuk)°)}, nach C. E. MEINICKE dagegen vielleicht 
Oleai (Ulea, Wolea)°). Nachdem noch in nôrdlicher und nordôstlicher Richtung bis 14° N., 
wo sich die südlichen Marianen befinden, weiter gesegelt worden war, zwangen Gegenwinde 
zur Umkehr. Das Schiff wurde bis an die Ostküste von Mindanao abgetrieben und traf, 
nachdem es noch die Sarangani-Inseln, sowie die Eïlande Majau und Tafuré berührt hatte, 
im Oktober wieder auf der Reede von Tidore ein. 

Durch diesen Misserfolg keineswegs entmutigt, beschloss SAAVEDRA nochmals das Ziel 
auf dem nämlichen Wege zu erreichen zu suchen. Das Wenige, was sich über die am 8. Mai 


1529 angetretene Fahrt bei NAPOLES‘) und GALVAO *) erhalten findet, beschränkt sich auf 


1) Es giebt nämlich weder auf Wiak, noch auf Supiori Ortschaften, die derartige Namen tragen. Ich môchte 
daher einer anderen Deutung Raum geben, nämlich dass unter Hamey das von Wiakern bewohnte Ambai zu verstehen 
ist. Es besteht diese Landschaft aus 4 Dôrfern, von denen zwei an der Südkuste von Japen (Jobi) liegen und die übrigen 
auf der in der unmittelbaren Nähe befindlichen Insel Pakémi (Manukwar der niederländischen Seekarte), an deren Süd- 
seite sich ein guter Ankerplatz befindet. (KF. S. A. DE CLERCQ. De West- en Noordkust van Nederl. Nieuw-Guinea. 
Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Genootsch. (2) X. 1893, p. 862). Die von C. E. MEINICKE (Die Inseln des Stillen Ozeans 
I. 1875, p. 372) ausgesprochene Ansicht, dass unter der genannten Insel Neu-Guinea selbst zu verstehen sei, erscheint 
jedenfalls als unzutreffend. 

2) G. F. DE Ovieno y VALDES. Historia general y natural des las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Océano. 
IL. Madrid 1852, p. 87. 

GABRIEL REBELLO. Informaçäo das cousas de Maluco. Collecçäo de noticias para a historia e geografña das 
naçdes ultramarinas VI. Lisboa 1856, p. 212. 

3) Coleccion de los viajes y descubrimientos V. Madrid 1837, p. 125. Anm. 2. 

4) Auf der zweiten Fahrt sollten dieselben in ihre Heimat zurückbefôrdert werden. Zwei derselben gelang es 
vorher zu eutweichen, der dritte aber wurde vor den Augen der Spanier von den eigenen Landsleuten getôtet. Es 
erscheint aber zum mindestens sehr zweifelhaft, ob nun auch gerade bei derselben Insel wieder angelegt worden war. 

5) Voyage autour du Monde sur les corvettes l’Uyanie et la PAysicienne. Historique II. 1. Paris 1829, p. 76. 

6) Die Inseln des Stillen Oceans. II. Leipzig 1876, p. 437, 358. 

M) IC pas nor: 

8) The Discoveries of the World. London 1862. Hakluyt Soc., p. 176. 


20 


die Mitteilung, dass unter 2° S. Land in Sicht kam, worauf in einer Ausdehnung von 500 
leguas längs einer von guten Hafénplätzen versehenen Küste gesegelt wurde. Es war dies 
jedenfalls die Nordküste von Neu-Guinea. Die Bevôlkerung war hier schwarz, kraushaarig 
und lief, mit Ausnahme der Schamteile, unbekleidet umher. Nachdem das Schiff bis in 5° S. 
gelangt war, wurde ein nordôstlicher Kurs eingeschlagen, worauf in 26° N. SAAVEDRA starb. 
Den zu seinem Nachfolger ernannten PEDRO LaASO traf bereits nach Ablauf von 8 Tagen 
das gleiche Loos. Andauernde Ostwinde zwangen die Mannschaft schliesslich nach Erreichen 
des 31° N. umzukehren, worauf das Schiff Ende Oktober vor Samafo, an der Nordostküste 


von Halmahera, wieder eintraf. 


Hernando de Grijalva 1537. 
HERNANDO CORTÉS sandte im April 1537 zwei unter dem Befehle von HERNANDO 


DE GRIJAI.VA und ALVARADO stehende Schiffe von Payta (5° 5’2,5" S.) aus, um längs des AÂquators 
segelnd, auf Entdeckungen auszugehen. Über dieses so unglücklich verlaufene Unternehmen 
ist sehr wenig bekannt geworden !) und authentische Angaben finden sich überhaupt nur bei 
Galvaäo ?). Nachdem die Linie erreicht worden war, wurde bald nôrdlich, bald südlich dersel- 
ben gesegelt, worauf Mangel an Wasser und Lebensmitteln fühlbar zu werden begann. Die 
Absicht Grijalva’s umzukehren, wurde jedoch durch die Gegenwinde vereitelt. Zuerst kam in 
2° N. die, anscheinend 500 leguas von den Molukken entfernte, Insel Acea in Sicht. Darauf 
gelangte man nach den Islas de los Pescadores und, in der gleichen Richtung weitersegelnd, 
nach der Insel Haime *). Südlich vom ÂAquator kommend, stiess man auf die Insel Apia und 
wurde darauf Seri erreicht. Als ein Grad in nôrdlicher Richtung weitergesegelt worden war, 
wurde die Insel Coroa aufgefunden. Noch einmal wendete das Schiff seinen Steven nach Süden, 
um Meonsun und dann Bufu zu erreichen. Alle diese Inseln waren von Papuanen bewohnt. 
Als jedoch aufs neue ein nôrdlicher Kurs eingeschlagen wurde, stiess man unter 1° N. auf die 
Gueles oder Gelles, welche eine glatthaarige Bevôlkerung besassen und 124 oder 125 leguas 
von Moro an der Nordostküste von Halmahera entfernt lagen. 

Während der Irrfahrt in den papuanischen Gewässern brach eine Meuterei aus, der 
GRIJALVA zum Opfer fiel und zwar weil er, wie Couto behauptet, sich geweigert hatte nach 
den Molukken zu fahren. Schliesslich gingen die leck gewordenen Fahrzeuge an einer nicht 
genannten Insel zugrunde *), und die Mehrzahl der Mitfahrenden wurde ums Leben gebracht 


1) ANTONIO DE HERRERA. Historia general de los hechos de los Castellanos. Dec. VII. Madrid 1601, p. 124. 

JoAo pE BARRos. Da Asia. Decada IV. Parte 2. Lisboa 1777, p. 585. 

Dioco po Couro. Da Asia. Decada V. Parte 2. Lisboa 1780, p. 49 —51. 

L. B. DE ARGENSOLA. Conquista de las Islas Malucas. Madrid 1609, p. 64. 

GasPaAR CORREA. Lendas da India. Livro Terceiro. III. Parte 2. Lisboa 1863, p. 863. 

MANUEL DE FARIA Y SOUZA. Asia Portuguesa. I. Lisboa 1703. (2. Ausg.), p. 350 

F. L. DE CASTANHEDA. Historia do descobrimento VIII. Lisboa 1833, p. 415—416. 

2) ANTONIO GALVANO. The Discoveries of the World. London 1862. Hakluyt Soc. p. 203—204. 

3) P. A. TIELE (Bijdragen tot de T. L. en Vk. (4) III. 1879, p. 50) erachtet es für wahrscheïnlich, dass hiermit 
dieselbe Insel gemeint ist, die von Saavedra Hamey genannt wurde. Es muss jedoch darauf aufmerksam gemacht werden, 
dass Haime nôrdlich vom Âquator liegen soll, wie bereits James Burney (Chronological History IL. 1806, p. 430 Anm.) 
betonte. Hinsichtlich der von diesem versuchten Identifizirung mit den Arimoa-Inseln machen sich dieselben Bedenken 
geltend. 

4) Gelegentlich der Fahrt des Vigo Ortiz de Retes-heisst es in der Relation von Descalante unter dem 16. 


21 


oder starb infolge der ausgestandenen Entbehrungen. Nur 3 bis 4 Leute konnten noch von 
GALVAO, der damals Gouverneur der Molukken war, losgekauft werden. 

Wiederholt ist der Versuch gemacht worden die Lage der von der GRIJALVA’schen 
Expedition berührten Inseln zu ermitteln. PHIL. BUACHE meinte Acea mit der von JAMES 
Cook entdeckten Weïhnachts-Insel (1° 57 45" N., 157° 30° E.) und die Islas de los Pescadores 
mit den Marshall-Inseln identifiziren zu kônnen. In/bezug auf die übrigen musste er sich mit 
der Bemerkung begnügen: ,nous n’avons pas ici de données suffisantes pour indiquer préci- 
sement la position de ces îles” ‘). Mit Recht hatte BURNEY darauf hingewiesen, dass die Anga- 


_ ben viel zu unsicher sind, um den Kurs der Schiffe 


T = —— 


setélen zu konnen) "Erst PA" TIELE machte * RER 


den Versuch die Lage der im Süden des AÂquators < ; 
; Ma 2242 


besuchten Inseln zu ermitteln und wies in zutref- 
fender Weise darauf hin, dass dieselben im Bereich 
der Geelvink-Bucht zu suchen seien. Allerdings irrte 
er, indem er auf Veranlassung von ROBIDÉ VAN 
DER AA die Mios Su oder Mios Palu (Amsterdam 
und Middelburge) für Meonsum einsetzte *). 

Da wir heutigentags über weit bessere Karten 


als unsere Vorgänger verfügen, so dürfte es nicht 
als ein allzuverwegenes Vorhaben angesehen wer- 
den, den Lauf der Schiffe zu ermitteln, und ist auf 
dem nebenstehenden Kärtchen (fig. 4) eine Darstel- 
lung desselben versucht werden. Es ist dabei zu 
berücksichtigen, dass die Schiffbrüchigen, welche 
vor GALVAO ïhre Aussage machten, ungebildete 
Matrosen waren, die die Namen wiedergaben, soweit sie sich dem Gedächtnis eingeprägt 
hatten. Wenn man zugleich erwägt, dass die Papuanen sich durchweg einer undeutlichen 
Aussage befleissigen, so wird man sich über die Verstümmelungen nicht zu wundern brau- 
chen*) Südlich von der Linie wurde zuerst die Insel Apia erreicht, womit Japen (Jobi) 
gemeint sein wird *). Das unmittelbar darauf besuchte Seri halte ich für Serui (Surui) an der 
Südküste von Japen gelegen. Alsdann gelangten die Seefahrer an die 1° nôrdlich davon lie- 
gende Insel Coroa, wofür Korido (auch wie Kordo ausgesprochen), an der Südküste von 
Supiori, eingesetzt werden kann. Aufs neue in südlicher Richtung segelnd, wurde Meonsum, 
zweifelohne Mios Num, und darauf Bufu, das mit Nufor (Numfor, Mefor, Mafor) identisch ist, 


Jun: 1545, als der ,San Juan” sich an der Küste von Wiak befand, dass hier das Schiff von Grijalva den Untergang 
gefunden habe. 

1) Mémoire sur les découvertes à faire dans le grand Océan. Mém. de l’Inst. National des Sc. et des Arts. — 
Sc. Morales et Polit. III. Paris An. IX., p. 271—273. 

2) À Chronological History of the Voyages and Discoveries in the South Sea I. London 1703, p. 185. 

3) De Europeërs in den Maleischen Archipel. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (4) III. ’s Gravenhage 1879, p. 51. 

4) Ich kann daher auch nicht das ungünstige Urteil Hamy’s über diese Angaben unterschreiben. (Commentaires 
sur quelques cartes anciennes. ... Bull. Soc. Géogr. (6) XIV. Paris 1877, p. 458). 

5) Môglicherweise ist sogar das an der Nordküste liegende Dorf Jobi gemeint. 


22 


erreicht. Hinsichtlich der endlich in 1° N. erreichten Gueles (Gelles), die als die Mapia-Inseln 
angesehen werden, besteht seit langer Zeit vôllige Übereinstimmung der Meinungen !). 


Joao Fogaca 1538. | 

ANTONIO GALVAO begnügte sich nicht damit den schiffbrüchigen Spaniern eine gast- 
freundliche Aufnahme zu gewähren, sondern sandte im folgenden Jahre seinen Vetter JOAO 
FOGAÇA nach den Papuanischen Inseln mit dem Auftrage nachzuforschen, ob noch Spuren 
von den Schiffen vorhanden seien, zugleich aber ob hier ein geeignetes Feld für die Aus- 
breitung des Christentums zu finden sei. Von dieser, merkwürdigerweise von GALVAO selbst 
gar nicht erwähnten Fahrt, ist nur die Nachricht auf uns gekommen, dass die Schiffe zwar 
scheiterten, FOGAÇA aber mit den Kônigen dieser Inseln Freundschaft schloss und mit einem 
Vorrat von Lebensmitteln nach Ternate zurückkehrte ?). 


Bernardo de la Torre 1543. 

Am 1. November 1542 ging ein, unter dem Befehl von RUY LOPES DE VILLALOBOS 
stehendes, spanisches Geschwader von Mexiko aus unter Segel und erreichte am 2. Februar 
1543 die Ostküste von Mindanao. Von hier nach Sarangani, der ôstlichsten der beiden Sarangani- 
Inseln gelangt, musste am 2. April ein Dorf stürmender Hand genommen werden. Um dem 
Mangel an Lebensmitteln zu begegnen, wurde BERNARDO DE LA TORRE nach dem Rio Grande 
auf Mindanao geschickt, dem es aber weder hier, noch auf der Insel Sangi gelang diesen 
Auftrag auszuführen. Am 4. August sandte VILLALOBOS den von DE LA TORRE befehligten 
,San Juan” nach Mexiko zurück, während die denselben begleitende Galeere beauftragt wurde 
auf Leyte und Samar Reis für den zurückgebliebenen Teil der Flotte einzunehmen. Nachdem 
der ,San Juan” Samar am 26. August verlassen hatte, wurde er nach Norden abgetrieben, 
bei welcher Gelegenheit unter 25° N. die südlich von den Bonin-Inseln liegenden Vulkan- 
Inseln entdeckt wurden. Nach dem Erreichen des 30° zeigte es sich, dass der Wasservorrat 
für die weite Fahrt nicht ausreichte und zudem das Schiff dem starken Wellengange gegen- 
über keine genügende Widerstandsfähigkeit besass. Unter diesen Umständen blieb nichts 
anderes übrig, als Samar wieder aufzusuchen. Von hier aus konnte der ,San Juan” erst nach 
mannigfachen Irrfahrten, die sich sogar bis zur Ostküste von Celebes ausdehnten, wieder zu 
dem vor Tidore ankernden Geschwader von VILLALOBOS stossen ?). 

Trotzdem die Relation an Klarheit nichts zu wünschen übrig lässt, und HERNAN 
GALLEGO dies auch ausdrücklich bekundet #), wird in zahlreichen Schriften behauptet, dass 


1) A. WICHMANN. Die Mapia- oder Bunai-Inseln. Petermanns Mittlg. XLVI. 1900, p. 66. 

2) F. LOPEZ DE CASTANHEDA. Historia do descobrimento. VIII. 1833, p. 450. 

Dioco po CouTo. Da Asia. Dec. V. Parte 2. 1780, p. 84. 

F. VALENTIN. Oud en Nieuw Oost Indien, 184. Dordrecht —Amsterdam 1724, p. 201, der aber die Fahrt in das 
Jahr 1539 verlegt. 

3) GARCIA DESCALANTE ALVARADO. Relacion del viaje que hizo desde la Nueva España 4 las islas del Poniente 
Ruy Gomez de Villalobos, por 6rden del virey D. Antonio de Mendoza. (Luis Torres de Mendoza. Coleccion de docu- 
mentos ineditos al descubrimiento, conquista y organisacion de las antiguas posesiones españolas. V. Madrid 1866, p. 117). 

Relatione di JUAN GAETAN PILOTTO CASTIGLIANO del discoprimento dell’ Isole Moluccho per la via dell’ Indie 
oriental. (Giov. Batt. Ramusio. Primo Volume & Terza editione della Navigatione et Viaggi. Venetia 1563, p. 376). 

ANTONIO GALVANO. The Discoveries of the World. London 1862. Hakluyt Soc., p. 234. 

ANTONIO DE HERRERA. Historia de los hechos de los Castellanos. Dec. VIL. lib. V, cap. 7. Madrid [1601], p. 120. 

4) Lord AMHERST of HACKNEY and BasiL THomsox. The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña 
in 1568. I. London 1901. Hakluyt Soc., p. 66. 


23 


BERNARDO DE LA TORRE Neu-Guinea besucht habe ')}. DUMONT D'URVILLE hat sogar einem 
Vorgebirge den uüberdies falsch geschriebenen Namen Kap della Torre verliehen. 


Ynigo Ortiz de Retes. 1545. 
Nachdem der ,San Juan” in Tidore kalfatert worden war, trat er am 16. Mai 1545 ?) 


zum Zzweitenmale die Fahrt nach Mexiko an und zwar unter dem Befehl von YNIGO 
ORTIZ DE RETES. Wie JUAN DE GRIJALVA angiebt, war bestimmt worden, dass das Schiff 
einen Kurs südlich der Linie einschlagen sollte, wo man günstige Winde anzutreffen hoffte, 
trotzdem das Ende des Westmonsuns als ein für die nôrdliche Route geeigneterer Zeitpunkt 
erschien *). Die Erlebnisse des Schiffes auf dieser für die Entdeckungsgeschichte von Neu- 
Guinea so bedeutsamen Fahrt, haben in der Relation von GARCÏA DE ESCALANTE ALVARADO 
eine auf den Mitteilungen von ORTIZ fussende Darstellung gefunden ‘), der auch die bei 
HERRERA sich findende Beschreibung zugrunde liégt 5). Aus der Karte von GER. MERCATOR ©), 
sowie aus den Mitteilungen von JUAN LôPEZ DE VELASCO (1571—74)°) geht hervor, dass 
noch eine andere Relation existirt haben muss. 

Von Tidore aus gelangte das Schiff zunächst in die Nähe der Talaut-Inseln, wo das- 
selbe Windstillen und Gegenwinde halber acht Tage lang verharren musste. Am 6. Juni 
wurde die bei Morotai liegende Insel Rao passirt und darauf in den Stillen Ozean eingelaufen. 
Am 13. befand der ,San Juan” sich unter 0° 33° N. Am 15. ergab das Mittagsbesteck 1° S. 
Das am Morgen gesichtete Land stellte anscheinend zwei Inseln dar und diese erhielten die 
Namen La Sevillana (die Sevillanerin) und La Gallega (die Galicierin). Es sind das die 
Schouten-Inseln Supiori und Wiak. Am Nachmittage tauchte abermals Land auf, anscheinend 
zwei Insein, die Los Martyres genannt wurden. Aus der Karte von Mercator geht hervor, 
dass damit Nufor (Numfor, Mefor) gemeint war. Am 16. gelangte das Schiff an einen Archipel. 
Von dem Strande der grôssten Insel stiessen 23 Prauen ab, deren Insassen durch Zeichen 
aufforderten in eine Bucht einzulaufen. Als man dem Ansinnen keine Folge leistete, wurden 


1) Vollständige Geschichte der Schiffarthen nach den grôstentheils noch unbekannten Südländern aus dem 
Franzôsischen des Herrn Präsidenten de Brosse[s] übersetzt..... von Joh. Chr. Adelung. I. Halle 1767, p. 107—108. 

Histoire générale des Voyages XVI. La Haye 1758, p. 17., Historische Beschrijving der Reizen XVIII, Amster- 
dam 1759, p. 307., Algemeine Historie der Reisen. XVIII, Leipzig 1764, p. 492. 

SALOMON MüLLER. Reïzen en Onderzoekingen in den Indischen Archipel I. Amsterdam 1857, p. 4. 

J. B. DE LA BORDE vermutet, dass Neu-Guinea zuerst bei ,Kap Mabo” in Sicht gekommen und die Landung 
bei der Insel Arimoa erfolgt sei. (Histoire abrégé de la Mer du Sud. I. Paris 1791, p. 100—101). 

Am ärgsten treibt es wohl WiLLiAM HOWITT, der BERNARDO DE LA TORRE unter 30° S. einen grossen Kontinent 
entdecken und 650 leagues längs desselben fahren lässt. Damit nicht genug, lässt er den Seefahrer unter 6° S. landen, 
um dort ,Neger” anzutreffen, zugleich mit der Behauptung, dass dieses Land Australien gewesen sei. (The History and 
Discovery of Australia, Tasmania, and New Zealand. I. London 1865, p. 19, 20). 


2) Carta escrita por Fr. Gerénimo de Santistéban 4 Don Antonio de Mendoza .... (22. Januar 1547). Coleccion 
de documentos ineditos .... XIV. Madrid 1870, p. 161. 

3) Historia de la Orden de N.P. San Augustin en las provincias de la Nueva España. Mexico 1624. Edad I, cap. 34. 
p. 56—58. 


4) GARCIA DESCALANTE ALVARADO I.c. pag. 153—161. 

5) ANTONIO DE HERRERA I.c. pag. 124. 

6) Nova et avcta orbis terrae descriptio ad vsvm nauigantium emendate accomodata. Duisburgi 1569. Wieder- 
abdruck: Jomard. Les Monuments de la Géographie. Paris [1842—62] XXI. N°. 79 u. N°. 82 prov. — Drei Karten 
von GERHARD MERCATOR. Berlin 1891. Weltkarte Blatt 7. 

7) Geografia y descripcion universal de las Indias recopilada por el cosmôgrafo-cronista Juan Lôpez de Velasco ..….. 
publicada.,. por Don Justo Zaragoza. Madrid 1894, p. 600—602. 


24 


die Seefahrer mit Pfeilen beschossen. In der Nähe der Insel, von der die Kanus kamen, 
lagen 11 kleinere, die von nicht sehr schwarzen Negern bewohnt waren und das Haar hoch 
aufgebunden trugen. Diesem Umstande hatte die Insel jedenfalls die auf vielen Karten sich 
findende Bezeichnung ,Los Crespos” zu verdanken und P. A. TIELE hat mit Recht darauf 
aufmerksam gemacht, dass damit die ôstliche Schouten-Insel Wiak (Biak) gemeint gewesen 
ist !). Die kleineren Eïlande gehüren zu der Gruppe der Padaaido- (Verräter-) Inseln. Auf der 
Weiterfahrt tauchte im Osten eine grosse Insel auf, längs deren Nordküste eine Strecke 
von 230 leguas gesegelt wurde, ohne das Ende derselben zu erreichen. Am 17. befand sich 
das Schiff ganz in Küstennähe unter 2° S. Am folgenden Tage wurde an der Küste eine 
kleine Insel, La Ballena (der Walfisch) genannt, entdeckt ?). Damit dürfte Ansumanre gemeint 
sein. Zwei Tage später wurde an der unter 2° S. liegenden Mündung des Santo Agustin 
(San Augustin) gelandet, um Wasser und Brennholz einzunehmen *). An dieser Stelle war es, 


(EyA 124 (BIO 138 140 [LPA i4u 146 


4:10.000 000: 


an der ORTIZ im Namen des Kônigs von Spanien von der Insel Besitz ergriff und ïhr den 
Namen NUEVA GUINEA gab “‘). Der einheimische Name des genannten Flusses lautet Bièr. 
Am 23. gelangte der ,San Juan” an eine kleine, unweit der Küste liegende Insel, in deren 
Nachbarschaft sich noch eine andere befand. Die Eingeborenen (,Neger'”’) waren wohlgebaut 
und friedlich gesinnt, so dass sie auch den Spaniern eine grosse Menge von Kokosnüssen 
verkauften. Als Nahrungsmittel diente ïihnen Sago, der von Neu-Guinea, das sie Zapafo 


1) De Europeërs in den Maleischen Archipel. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (4) IV. ’s Gravenhage 1880, p. 270. 
Pxir. BUACHE hatte noch gemeint die ,Îles des Martyres et de Crespos” mit Moa und Arimoa identifiziren zu 
künnen. (Sur la nouvelle Bretagne & sur les côtes septentrionales de la nouvelle Guinée. Histoire de l’Académie, Année 
1787, Avec les Mém. de Mathém. & de Physique. Paris 1787, p. 140, 141). 

2) ,Una isleta triangulare junto à la costa, muy pequeña.” (Juan Lô6pez de Velasco I. c., pag. 601). 

3) E. T. HAMy, dessen Deutungen überhaupt wenig zutreffen, hält La Ballena für das ,Koning Willems-Eiland” 
und den Fluss San Augustin für einen Mündungsarm des Mamberomno (Amberno), ohne auf die Breitenbestimmung 
Rücksicht zu nehmen. (Commentaires sur quelques cartes anciennes de la Nouvelle-Guinée. Bull. Soc. Géographie (6) XIV. 
Paris 1877, p. 465). 

4) Zum erstenmale gedruckt, und zwar in der Form NOVA GUINEA, erscheint dieser Name auf der Weltkarte 
von Mercator im J. 1569. 


y “dette To ce 


25 


nannten, geholt wurde. Sie besassen Pfeile und Bogen, sowie aus schwerem Holze verfertigte 
Lanzen, dagegéen wurden bei ihnen keine Metallgegenstände bemerkt '). Diese ,Islas de Mo” 
auf manchen Karten auch unter dem Namen ,Mo de la paz” oder ,Morro de buena paz” 


L 


eingetragen ?), heissen bei den Eingeborenen Insu Moar und Insu Manai. 

Infolge Gegenstromes musste der ,San Juan” 13 Tage vor Insu Moar liegen bleiben. 
Auf der Weiterfahrt wurden am 8. Juli unweit der Küste drei kleine Inseln bemerkt, die in 
der Landessprache ,Cerin” heissen sollen. Es sind dies die Eïilande Masi-Masi, Jamna und 
Modema. Am 10. zwang die ungünstige Witterung, sowie der steife Nordostwind, in der Nähe 
derselben vor Anker zu gehen. Am folgenden Tage gelangte das Schiff abermals an drei 
Inseln bei denen, des Windes wegen, ebenfalls geankert werden musste. Es waren dies 
Podena, Jarsun und Anus. Der Versuch hier zu landen, um Kokosnüsse zu erhandeln, 
scheiterte, da die Eingeborenen mit Pfeilen schossen und dabei einen Matrosen tôteten. 
Längs der Küste weitersegelnd, erfolgte am 15. Juli ein Angriff von seiten 50 Kanus, der 
aber abgeschlagen wurde. Am 16. stiessen von einer anderen Stelle 70 Fahrzeuge ab, deren 
Insassen abermals das Schiff angriffen. ,Es sind derartig bestialische Menschen, dass sie sich 
nichts aus dem Musketenfeuer machten und obwohl viele getôtet wurden, versuchten sie in 
hartnäckiger Weise das Schiff zu nehmen. Da ihnen aber das Schiesspulver fehlte, so mussten 
sie enttauscht abziehen.” 

Am 109. Juli befand das Schiff sich unter 3°S. Zwei Tage darauf kamen vier in der 
Nähe der Küste gelegene Inseln in Sicht, die den Namen Islas de la Magdalena erhielten. 
Es sind dies die im Berlinhafen liegenden Inseln Tumléo (Tamara), Alii (Paragua), Saliu (Sainson) 
und Angél (Sanssouci). Im Laufe des Nachmittags wurden in ôstlicher Richtung 5 weitere 
Inseln bemerkt. Dieselben stellen dar Tarawai (Bertrand), Gilbert (Valise), Kairu (D’Urville), 
Muschu (Gressien) und Babuin (Meta-Inseln) *). Zwischen beiden Inselgruppen wurde die Küste 
verlassen und ein mehr nôürdlicher Kurs eingeschlagen. Am 27. wurden in NW. drei Inseln 
gesichtet, die den Namen La Barbada (die Meerbutte) erhielten. Die Breite wurde an diesem 
Tage zu 1!/,°S. bestimmt. Meines Erachtens gehüren dieselben den Ninigo (Échiquier-Inseln) 
an. Während der folgenden Tage herrschten sehr wechselnde Winde. Am 20. kamen die zwei 
Tage zuvor bemerkten Inseln wieder in Sicht, doch gewahrte man zu gleicher Zeit vier 
andere, von denen drei in der Nähe und die vierte etwas entfernter lag. Dieselben wurden 
La Caymana (der Kaiman) benannt und gehôren wohl zu den Luf- (Hermit-) Inseln, zumal 
unter dem 2. August ausdrücklich hervorgehoben wird, dass dieselben von Riffen umgeben 
sind *). An dem letztgenannten Tage liefen Kanus von ïhnen aus. Die Insassen warfen 

1) Als Jacques LE MAIRE 1616 diese Insel besuchte, machte er die Wahrnehmung, dass die Eingeborenen gar 
nicht besonders darauf erpicht waren das Schiff zu betreten, weshalb er vermutete, dass hier beteits Spanier gewesen 
sein müssten ,alsoo wy oock aen de Potteysen merckteden””. (Spieghel der Australische Navigatie... Amsterdam 1622, p. 62). 

2) Bei Santistéban (1.c. pag. 162) wird die Insel M6 und die in der Nähe liegende Utiz genannt. HamyY will 
die genannten beiden Inseln mit den Arimoa-Inseln, welche letzteren gar nicht besucht wurden, wohl aber bei Mercator 
bereits unter der Bezeichnung Arimo vorkommen, unter dem gemeinsamen Namen Ortiz-Inseln zusammenfassen (1. c. pag. 


466). Noch mehr im Irrtum befindet sich TIELE (1. c. pag. 280), der dieselben mit der Insel Morotai nürdlich von Hal- 
mahera zu identifiziren geneigt ist. 

3) HAMy sieht diese Inseln für die Islas de la Magdalena an und meint, dass unter den 5 ôüstlich von denselben 
gesehenen die Inseln Roissy, Deblois, Jacquinot, Garnot, Blosseville und Lesson zu verstehen seien, wie mir scheint 
mit Unrecht. 

4) Von HAMY bereits richtig gedeutet (l.c. pag. 467). BUACHE hatte dieselben mit den im Osten von Neu- 
Mecklenburg liegenden Gardner- und Visscher-Inseln zu identifiziren gesucht. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 4 


26 


» Feuersteinpfeile” mit der Hand. Als denselben Gelegenheit geboten wurde sich von der 
Wirkung der Schusswaffen zu überzeugen, zogen sie wieder ab. 

Nachdem der ,San Juan” am 4. August wieder nach den Islas de la Magdalena zurück- 
getrieben war und von dort längs der Küste in ôstlicher Richtung weiter segelte, tauchten 
Kriegsprauen auf, die zum Angriff übergingen. Auf einigen derselben befanden sich Türme 
von der Hôhe des Hinterschiffes des ,San Juan”. Oben befanden sich die Streiter, unten die 
Ruderer. Musketenschüsse bewirkten auch hier wiederum den Rückzug. ; 

Am 0. August, sowie in der darauf folgenden Nacht, befand das Schiff sich in der Nähe 
von einigen aus 5 Inseln bestehenden Vulkanen, die von ,denselben Negern” bewohnt werden. 
Man hat in denselben weder die Vulkan-Insel (Manäm), wie dies HAMY tut !)}, noch die 
Dampier-Insel (Krakar)?) zu erblicken, sondern die vulkanische Gruppe der Le Maire-Inseln 
bestehend aus den Inseln Roissy, Deblois, Jacquinot, Garnot, Lesson und einigen kleineren. 
Der Vulkan der Lesson-Insel ist wiederholt in Tätigkeit beobachtet worden ?). 

Als man am folgenden Tage mit dem Landwinde segelte, um einen Hafen zu gewinnen, 
schlug der Wind nach NE. um, worauf das offene Meer aufgesucht wurde. Auf diese Weise 
gelangte das Schiff nach einer der 5 Inseln, wo dasselbe jedoch keinen Ankergrund finden 
konnte. Am 12. wurde in der Bucht einer anderen Insel geankert, doch trieb der ,San Juan” 
mit der Stromung 40 leguas weit ab. Nach der Rückkehr erwiesen die Eingeborenen sich 
anfänglich als friedfertig, begannen aber alsbald mit Pfeilen zu schiessen. Tags darauf wurde 
von Insassen anderer Kanus abermals ein Angriff verübt, der, wie die vorigen abgeschlagen 
wurde. Am 16. trat der Kapitän mit den Steuerleuten ‘) und der Mannschaft zu einem 
Schiffsrat zusammen. Der erstgenannte verlas seine Instruktion und gab als seine Meinung 
kund, dass der Versuch gemacht werden müsste einen Seeweg im Norden von der Linie zu 
suchen, da dies aber für das laufende Jahr zu spät sei, empfehle es sich nach einer Insel für die 
Überwinterung auszusehen. Die Piloten, und mit ihnen die Matrosen, verlangten dagegen nach 
den Molukken zurückkehren, da es zu spät in der Jahreszeit für die ,vendenales” — die kräftigen 
Südwinde — sei, worauf ORTIZ entgegnete, dass er an die Rückkehr nicht denken dürfe, zumal 
die Zeit, in welcher die ,vendenales” zu gewärtigen seien, noch nicht vorüber sei. Noch an 
dem nämlichen Tage wurde abermals ausgelaufen, doch stellte sich alsbald wieder Nordostwind ein. 

Am 19. August kamen zwei niedrige Inseln, die 30 leguas von Neu-Guinea entfernt 
lagen, in Sicht, worauf man von einer derselben 7 Kanus auslaufen sah. ,Die Insassen eines 
derselben begaben sich unbewaffnet an Bord. Sie trugen Schnüre um die Arme. Als sich die 
übrigen 6 Boote in Kriegsbereitschaft dem Schiffe näherten, wurden die auf den Deck befind- 
lichen Eingeborenen ins Meer geworfen. Von den Kanus aus erfolete darauf ein Angriff 
mittelst schwerer und harter Lanzen, die in der Art von Harpunen hantirt wurden und 


1) Commentaires I. c. pag. 473. 

2) P. A. TIELE verlegt diese Inseln (l.c. pag. 280) in die Gegend der Astrolabe-Bai, aber Krakar, Bagabag, 
die Crown-, Long- und Lottin-Inseln liegen zu weit auseinander (150 km.), um innerhalb eines Tages übersehen zu werden. 
Pi. BUACHE suchte dieselben sogar (l.c. pag. 195) unter den Salomo-Inseln. 

3) J. MoresBy. Discoveries and £urveys in New Guinea. London 1876, p. 286. 

N. von MiKLUCHO-MacLay. Ueber vulkanische Erscheinungen auf Neu-Guinea. Petermanns Mittheilungen XXIV. 
1878, p. 410. 

O. FixsCH. Samoa-Fahrten. Leipzig 1888, p. 366. 

4) Der erste Pilot hiess GAspAR Rico, dessen Name auch auf der Karte verewigt worden ist. 


27, 


ungeachtet dessen, dass viele den Tod fanden, warfen die Leute mit dem grüssten Mute mit 
Lanzen und Steinen. Erst als ihre Vorräte erschôpft waren und sie das unter ihnen ange- 
richtete Blutbad übersahen, zogen sie sich zurück. Die Bewohner dieser Inseln sind weiss und 
wohl gestaltet, im Kampfe zeigen sie Mut. Ihre Schiffe sind gut gebaut.” Infolge von Wind- 
stillen verblieb der ,San Juan” in der Nähe dieser Inseln, bis sie am 21. August nicht mehr 
gesehen wurden. Sie erhielten den Namen Islas de Hombres blancos und liegen unter 1'/,°S. 
Es lässt sich leicht feststellen, dass darunter die Matty- (Wuwulu) und die Durour-Insel (Aua) 
zu verstehen ist !). Die noch am 21. bemerkte niedrige Insel, von der nicht ermittelt werden 
konnte, ob sie bewohnt sei, ist die erst im Jahre 1886 wieder aufgefundene Allison-Insel 
(Manus ?) ?). 

Am 27. erteilte der Kapitän endlich, dem allgemein ausgesprochenen Verlangen Folge 
gebend, den Befehl zur Umkehr. Nachdem am 28. zwei Inseln in Sicht gekommen waren, 
näherte man sich wieder der Küste von Neu-Guinea und 
zwar 30 leguas unterhalb den Islas de Mo. Am 3. Oktober 
fiel der Anker auf der Reede von Tidore. 

Unter allen Fahrten, die im Laufe des 16. Jahr- 


N 
2, 
ŸZo, 
hunderts nach Neu-Guinea führten, finden wir keine einzige ee, CR ES ” 
#5 
L » 


über deren Veriauf genauere Berichte der Nachwelt über- 

liefert worden sind, als gerade über diejenige des ,San —_—— 
Juan”. Diese Tatsache hat indessen E. A. PETHERICK 

nicht davon abzuhalten vermocht die Behauptung aufzu- &} 
stellen, dass ,Mercator and others” die Relation miss- S 
verstanden hätten und dass ORTIZ gar nicht längs der _ 
Nordküste von Neu-Guinea, sondern durch die Torres- à 
Strasse gesegelt sei, so dass es Neu-Holland gewesen sei, 2 

dem er den Namen Neu-Guinea gegeben habe. Er meint 

ferner, dass H£RRERA seine Darstellung der Relation 7) 

des JUAN GAYTAN (GAETAN), der bekanntlich an der Fig. 6. 

Fahrt gar nicht teilgenommen hatte, entnommen habe, 

und sucht seine Behauptung damit zu begründen, dass erstens der befahrenen Küste eine 
Länge von 650 leguas gegeben werde, während dieselbe in Wirklichkeit nur die Hälfte betrage 
und zweitens eine Karte der ,Tierra austral” *) aus dem 17. Jahrhundert Umrisse aufweise, 


1) Der erste Europäer, AUSTEN FoRREsT, welcher die Matty-Insel am 25. Mai 1806 besuchte, giebt folgende 
Schilderung der Eingeborenen: ,The men were tall and well made, wearing their hair platted and raised above the 
head. They had no appearance of Malays, or of Caffrees; and excepting their colour, which was of light copper. they 
had the features of the natives of Europe; they were entirely naked.” (Naval Chronicle XXIX. London 1813, p. 92). — 


MaRTINI sagt: ,Die Hautfarbe erschien hellbräunlich, etwa wie die der Hindus, eher etwas heller als diese... So manches 
Gesicht machte vollkommen den Eindruck des kaukasischen Typus.” (Die Matty-Insulaner. Marine-Rundschau IX. Berlin 
1898, p. 118). — JAMES BURNEY (A Chronological History I. London 1803 p. 152, Anm. 2) hat bereits hervorgehoben, 


dass licht kupferfarbige Eingeborene von portugiesischen und spanischen Seefahrern häufig als Weïisse bezeichnet wurden. 
2) Wie G. THILENIUS mitteilt, ist dieses Eiland Ende der 7oger Jahre des vorigen Jahrhunderts von Bewohnern 
von Ninigo besiedelt worden. (Ethnographische Ergebnisse aus Melanesien. Nova Acta Abhdlg. Leopold. Carol. Akad. 
LXXX. 1902, p. 113). R. PARKINSON sagt dagegen, dass dieses erst Anfang der goger Jahre geschah (Beiträge zur 
Ethnographie der Matty- und Durour-Inseln. Internat. Archiv f. Ethnogr. IX. Leiden 1896, p. 196). 
3) Cartas de India. Publicälas por primera vez el Ministerio de Fomento. Madrid 1877, Karte. 


= = ,4 
= ; N 
} ( ÿ: de amas a Se 
21 Maluco ES 
— n à 
SES 8 
» à ÈË Linea Cqumoccial 
LE 7 À GS Lacayiiana PE 12 
Ten - RE Ë LL”. 45 A a 
Rs à À 2] « © & Volcans D y: de Salamon 
+ EE & Vue de) ES 72 , 
ECO La ù < 45 9 br: d D 
ÈS S a = b d 7. Tree nialaïra  tôbre de Dies 
= 2 à I SET si En = £ »_ 
mor. : EL ÈRS 
se 2  , = æ, 1 à 
à SR FN LT FE! = | as). o 
 . Var < 
E = < 
ÿ à 
A 
a 


28 


die mit denjenigen Neu-Hollands grüssere Ahnlichkeit habe, als irgendeine Karte vor Cook !). 
R. H. MAJOR hat es sich nicht nehmen lassen PETHERICK in wohlverdienter Weise abzu- 
fertigen *). Wir kônnen noch hinzufügen, dass in den Quellen nicht von 650, sondern von nur 
230 leguas die Rede ist und ferner, dass PETHERICK die Breitenbestimmungen ausser aller 
Acht gelassen hat. Was endlich die gerühmte Karte (fig. 6) anbetrifft, so ist es geradezu 
unbegreiflich, wie jemand, der ernst genommen zu werden wünscht, einer derartigen rohen und 
flüchtigen Skizze Beweiskraft zuerkennen kann. Ihre Rückständigkeit, zeitgenüssischen Arbeiten 
gegenüber, ist eine so offenkundige, dass man kein Wort weiter darüber zu verlieren braucht *). 

Zum Schluss darf ein Punkt nicht unerôrtert gelassen werden. Vergleicht man die 
Quellenschriften und die dazu zu zählende Weltkarte von Mercator (1569) mit den späteren 
Darstellungen der Nordküste von Neu-Guinea, so überraschen nicht nur die Veränderungen, 


welche die Küstenumrisse erfahren, sondern auch das Auftreten neuer Namen. Da aber kein 
europäisches Fahrzeug vor der Le Maire’schen Expedition an diesen Gestaden wieder auftauchte, 
so ist nur zweierlei denkbar. Entweder bestehen oder bestanden noch andere Niederschriften über 
den Verlauf der Expedition, die die ursprünglich bekannt gewordenen zu ergänzen vermochten, 
oder alle die Zutaten sind rein willkürlich. Die beiden in Betracht kommenden Schriften 
führen, untereinander fast wôrtlich übereinstimmend, die folgenden geographischen Namen 
auf: Primera tierra, El Aguada, Santiago, Buen Puerto, Islas de los Crespos, Saez Andrés, 
Las Virgenes, La Ballena, Rio de San Augustin, San Pedro y Pablo, Sant Geronimo (Hierontmo), 


1) Early Discoveries in Australasia. The Athenaeum. London 1884. (N°. 2052), p. 664, (N°. 2957), p. 827. 

2) Le. (N°. 2954), p. 731, (N°. 2959), p. 53. 

3) Verfasser ist der Jesuit MARCELO ANSALDO, der an der. Fahrt von Diego Luis de Vittores im Jahre 1668 nach 
den Ladronen teilnahm und im folgenden Jahre nach Manila zurückkehrte. (Cartas de India, p. 712, 713). 


29 


Morro de buena Paz, Punta Salida 6 cabo de San Lorenzo, El Arrimo, Malagente, Æ7 Abrigo, 
Bahia de San Nicoläs, Gaspar Rico, Gente Blanca, Madre de Dios, Buen Balua, Natividad de 
Nuestra Señora 6 Bahia de los Volcanes, Volcän, La Caymana !). Âhnliche, zum Teil mit dieser 
Liste ziemlich genau übereinstimmende Namen finden wir auf den Karten von FERNAO VAZ 
DOURADO (1570), PETRUS PLANCIUS (1594), RICHARD HAKLUYT (1599), ANTONIO DE HERRERA 
(1601), Jopocus HONDIUS (1607), Nic. VISSCHER (1617). Ich halte nun alle kursiv gedruckten 
Namen für spätere Einschaltungen *) und begründe dies nicht allein damit, dass sie in den 
vorhandenen Quellen nicht erwähnt werden, sondern auch, weil auf dem westlich von 
den Crespos-Inseln liegenden Küstengebiet, das den Spaniern unbekannt geblieben war, sich 


| 
! 


\ 


S 1) sr 


H> — 4% ÊE - adads 
; Qu PR À nd à 


® 


S 
E 
Ÿ 


8e 
FES 


OVa GUiNeà a naurs fie dé, 
quod eus (tora, bcorumque  facies Giuneæ 


r-Tiout 


ov 


eine Reïhe von Namen eingetragen finden (Primera tierra bis Buen Puerto), die sicher auf 
Erfindung beruhen. Ich kann denn auch den Bemühungen HAMY's *), der für diese Lokalitäten 
einen Platz auf den modernen Karten sucht, keine weitere Beachtung schenken. Da einzelne 
Kartographen zu gleicher Zeit aus spanischen un daus portugiesischen Quellen schôpften, so tritt 
der Fall ein, dass zweimal ein und derselbe Punkt unter verschiedenen Namen zur Darstellung 


1) Geografia y descripciôn universal de las Indias recopilada por el cosmôgrafo-cronista Juan Lôépez de Velasco 
desde el año de 1571 al de 1574, publicada por primera vez..... por Don Justo Zaragoza. Madrid 1894, p. 600—602 
Demarcacién y divisién de las Indias (0. J., aber vor 1606). Colecciôn de documentos inéditos, relativos al descubrimiento, 
conquista &c. XV. Madrid 1871, p. 535—536. 

2) Hierzu rechne ich auch die auf manchen Karten z.B. von ORTELIUS sich findenden Bezeichnungen, wie Cabo 
Hermosa, San Marco, Rie Bolcanes u. s. w. 

3) Études géographiques et historiques. Paris 1896, p. 207—217. 


30 


gelangt. Man beachte z.B. auf der obenstehenden Karte von Nic. Visscher (Fig. 8) die Insel 
des JORGE DE MENEZES und die I. DE LOS CRESPOS, die beide die Schouten-Inseln vorstellen. 
Die ursprüngliche Aufnahme, wie sie uns in der Weltkarte von Mercator entgegentritt, hatte 
schliesslich eine Entstellung bis zur Unkenntlichkeit erfahren. 


Miguel Lôpez de Legazpi. 1564. 

In einem von 24. September 1559 datirten Briefe an den Vizekônig von Peru, LUIS 
DE VELASCO, ordnete PHILIPP IL von Spanien die Ausrüstung eines Geschwaders behufs 
einer Entdeckungsfahrt nach den ,Islas del Poniente” an. Zum Admiral war MIGUEL LGPEZ 
DE LEGAZPI, zum Vizeadmiral JUAN PABLO DE CARRION ausersehen worden. Einer Anregung 
des Kôünigs Folge leistend, erklärte sich auch ANDRÉS DE URDANETA, der sich 11 Jahre lang 
als Hauptmann in den Molukken aufgehalten hatte '}, sodann aber 1552 die Rüstung mit der 
Kutte eines Augustinermünches vertauscht hatte, bereit an dem Unternehmen teilzunehmen ?). 

Hinsichtlich des Zieles der Fahrt gingen die Meinungen auseinander. URDANETA machte 
den Vorschlag nach Neu-Guinea zu segeln, um dort eine Kolonie zu gründen, indem er 
insbesondere geltend machte, dass die Mojukken, sowie die Philippinen, der päpstlichen Ent- 
scheidung zufolge *), innerhalb der portugiesischen Interessensphäre lägen und daher ausser 
Betracht bleiben müssten, eine Ansicht, die auch der Vizekônig teilte. Demgegenüber wies 
CARRI6n auf die 1544 [sic!|] gemachten Erfahrungen hin, als man die Küsten von Neu-Guinea 
in einer Ausdehnung von 380 leguas bis 5° S. [sic!] befuhr, aber ,nunca se vié otra cosa 
sino Negros atesados desnudos...., nunca se pudo haber sino bastimentos miseros, y muy 
poco arroz; 4 esta tierra es donde el Padre Fray Andrés quiere Ilevar el Armada” “). Nach- 
dem ïinfolge dieser Meinungsverschiedenheit CARRIN zurücktrat *), war bestimmt, wenigstens 
allgemein geglaubt worden, dass nunmehr Neu-Guinea wirklich das Ziel sei und nur das eine 
oder andere Schiff damit beauftragt werden würde die Philippinen aufzusuchen, um die bei 
Gelegenheit früherer Expeditionen in Gefangenschaft geratenen Landsleute loszukaufen. Während 


1) Er war 1537 nach Spanien zurückgekehrt. 

2) Coleccién de documentos inéditos relâtivos al descubrimiento, conquista y organisacién de las antiguas 
posesiones españolas de ultramar. (2) II. Madrid 1886, p. 94—06. Der grôsste Teil des Bandes enthält die Dokumente 
über die Expedition von Legazpi. Siehe ferner Kray Gaspar de San Augustin. Conquista temp. y spirit. de las Islas 
Filipinas. Madrid 1698, p. 59—77, 183—184. 

JAMES BURNEY. À Chronological History of the Discoveries in the South Sea. I. London 1803, p. 250—272. 

P. A. TiEre. De Europeërs in den Maleischen Archipel. Bidr. t. de T. L. en Vk. (4) IV. 1880, p. 458—465. 

3) Durch die Bulle von Alexander VI. vom 4. Mai 1493 war die Grenze der portugiesischen und spanischen 
Besitzungen 100 leguas westlich von den Kap Verdischen Inseln gelegt worden, doch wurde durch den Vertrag von 
Tordesillas (7. Juni 1494) dieser Abstand zu 37Q leguas bestimmt. Am 14. April 1529 trat die Junta auf der Brücke 
der Ribera de Caya zusammen, ohne dass die bis zum 31. Mai währenden Verhandlungen von Erfolg begleitet gewesen 
wären. Am 22. April 1529 entsagte Karl V. in Valladolid seiner eventuellen Ansprüche auf die Molukken gegen eine 
Summe von 350.000 Dukaten. Wie aus der Karte von D’'Avezac zu ersehen ist, hätten nicht allein die Molukken und 
die Philippinen, sondern auch noch der westliche Teil von Neu-Guinea, dem Vertrage von Tordesillas zufolge, an 
Portugal fallen müssen. Die 350.000 Dukaten sind natürlich niemals zurückgezahlt worden. 

Die Dokumente über die Grenzstreitigkeiten zwischen den Spaniern und Portugiesen sind zuletzt von Sam. Edw. 
Dawson in extenso verôffentlicht worden (The Line of Demarcation of Pope Alexander VI. Proceed. and Transact. Roy. 
Soc. of Canada. (2) VI. Sect. 2. Ottawa and Toronta 1899, p. 529—544). 

A)NColecciôn.-..1lc. par 201 207: 

5) TIELE meint (l.c. pag. 412, Anm. 4), dass er doch an der Fahrt teilgenommen habe. Es wird aber nicht 
allein ausdrücklich bezeugt, dass er an Land blieb (Coleccién I.c., pag. 220), sondern es fehlt auch sein Name in der 
Liste der Teïlnehmer (1.c. pag. 374). 


3I 


die Vorbereitungen noch im Gange waren starb LUIS DE VELASCO im Juli 1564, so dass die 
»yAudiencia” bis zum Eintreffen seines Nachfolgers die Regierungsgeschäfte zu besorgen und 
demgemäss auch die Instruktion für das Geschwader auszufertigen hatte. 

Am 21. November stachen die vier Schiffe von dem Puerto de la Navidad (Mexiko) 
aus nach Neu-Guinea in See. Wer beschreibt aber die Überraschung und Entrüstung, die sich 
aller bemächtigte, als sich 5 Tage später nach Offnung der versiegelten Befehle herausstellte, 
dass die Intriguen CARRION’Ss von Erfolg begleitet gewesen und dem ganzen Geschwader der 
Auftrag zuteil geworden war die Philippinen aufzusuchen. Nach entsprechender Anderung 
des Kurses wurde die Insel Guam (Marianen) am 23. Januar 1565 und die Insel Cebü (Philip- 
pinen) am 26. April erreicht. 

Bereits am 1. Juni trat die Capitana ,San Pedro”, und auf derselben auch URDANETA, 
die Rückfahrt an. Seine Vermutung, dass man erst in hôheren Breiten regelmässige Westwinde 
zu gewärtigen habe, fand eine glänzende Bestätigung. Man traf dieselben unter 41° N. an und 
bereits am 30. Oktober konnte das Schiff seinen Anker im Hafen von Acapulco fallen lassen. 
Als Ersatz für die ihm bereitete Enttäuschung wurde URDANETA die Genugtuung zuteil der 
Entdecker der von den Philippinen nach Amerika führenden Segelroute zu werden !), die den 
Spaniern erst die Môglichkeit bot sich auf der erstgenannten Inselgruppe festzusetzen. Damit 
hôrten, wenigstens während der Dauer von zwei Jahrhunderten, die Versuche auf einen Seeweg 
ôstlich von den Philippinen, bezw. Molukken zu suchen. URDANETA kehrte nach Spanien 


zurück, wo er bereits am 3. Juni 1568 starb. 


Alvaro de Mendana de Neyra 1567—1560. 
Die Machenschaften CARRION’s hatten es auf die Dauer doch nicht zu verhindern 


vermocht, dass man Neu-Guinea als Feld der Untersuchung auserkor. Bereits im Jahre 1567 
rüstete der Vizekônig von Peru, LOPE GARCIA DE CASTRO, ein aus den Schiffen ,Los Reyes” 
Kapt. PEDRO SARMIENTO und ,TODOS SANTOS”, Kapt. PEDRO DE ORTEGA, bestehendes 
Geschwader aus, das den Befehlen seines Neffen ALVARO DE MENDANA DE NEYRA unterstellt 
wurde ?). Am 20. November 1567 wurde Callao verlassen und am 7. Februar des folgenden 
Jahres die Salomo-Inseln, und zwar Isabel, entdeckt. Nach Erforschung dieser Eilande ward 
am 11. August die Heimfahrt angetreten, worauf am 4. September zwischen 4° und 2°S., 


1) Euc. GELcicH will diese Entdeckung BERNARDO DE LA TORRE zuschreiben, der aber, wie wir oben (p. 22) 
gesehen haben, nur bis 30° N. gelangte und darauf unverrichteter Sache nach den Philippinen zurückkehren musste. 
(Beiträge zur Geschichte der oceanischen Segelanweisungen. Ann. der Hydrographie. XXI. Berlin 1893, p. 222). 

2) C. FERNANDEZ DURO. Relacién breve de lo sucedido en el viaje que hizo Alvaro de Mendaña en la demanda 
de la Nueva Guinea, la cual ya estaba descubierta por Iñigo Ortiz de Retes, que fué con Villalobos de la tierra de 
Nueva España, en el año de 1544. Boletin Soc. geogr. de Madrid. XXXVII. 1895, p. 411—426. Es scheint FERNANDEZ 
entgangen zu sein, dass eine Übersetzung, der in Paris befindlichen Handschrift, bereits 43 Jahre vorher von Éd. Dulaurier 
verôffentlicht worden war (Nouv. Annales des Voyages (5) VIII. Paris 1852, p. 57—85). 

Jusro ZarAGoZA. Historia del descubrimiento de las regiones Austriales hecho por el general Pedro Fernändez 
de Quirés. I Madrid 1876 p. 1—20, II. 1880 p. 13—40. 

H. B. Gurry. The Solomon Islands and their Natives. London 1887, p. 186. 

Lord AMHERST of HACKNEY and BasiL THomson. The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña 
in 1568. London. Hakluyt Soc. Il. 1901, p. 193. 

Joser LorscHEID. Die von Callao ausgegangenen Entdeckungsfahrten der Spanier in die Südsee. Oberealschule 
und Progymnasium zu Rheydt. 36. Jahresbericht. Rheydt 1902, p. 4—21. 

Sir CLEMENTS MARKHAM. The Voyages of Pedro Sarmiento de Gamboa. London 1895, Hakluyt Soc., N°. o1, 
p. XIII—X VII. 


32 


im Westen Anzeichen von Land bemerkt wurden, aus denen Mendaña schloss, dass man 
sich in der Nähe von Neu-Guinea befand''), ein Annahme, die ebenso unrichtig war, wie 
diejenige von J. L. ARRIAS, der die Salomo-Inseln in die Nähe von Neu-Guinea verlegte *). 
Ende Januar 1560 erfolgte das Wiedereintreffen der Schiffe im Hafen von Santiago de Tolima 
in Mexiko. 

Auf einer Reihe von Südsee-Karten aus dem 17. Jahrhundert findet sich die folgende 
Bemerkung eingetragen: ,/nsulas esse a Nova Guinea usque ad Fretum Magellanicum afirmat 
Hernandos Gallego, qui ad eas explorandas missus fuit à Rege Hispaniae Anno 1576” *). Dieser 
GALLEGO war der Chef der Piloten, welche MENDANA begleiteten und der ebenfalls einen 
Bericht über die Fahrt verfasste. Ein im Jahre 1576 unternommene Expedition ist nirgends 
nachweïisbar, so dass es so gut wie sicher erscheint, dass dieser Jahreszahl ein Stichfehler, 
indem die beiden letzten Ziffern vertauscht wurden, zugrunde liegt, wie bereits S. RUGE 
vermutete ). Die Annahme A. E. NORDENSKIÜLD’s einer Reise in dem genannten Jahre ist 
umsoweniger aufrecht zu erhalten, als es sich bei der dem GALLEGO zugeschriebenen Angabe 
gar nicht um wirkliche Beobachtung, sondern um eine unrichtige Vermutung handelte °). 


Christoforo d’Acosta und Nicolas Nuñez 1560. 

Eine kurze Erwähnung môgen hier finden einige Nachrichten von Jesuiten aus jener 
Zeit, die indessen nur auf Hôrensagen beruhen. CHRISTOFORO D’ACOSTA schreibt aus Malaka, 
2. Dezember 1569, über »altri gentili Papui di terra ferma, che parimente dimandano il Chris- 
tianesimo.” Jenes Land dehne sich so weit nach Süden aus, dass die Spanier, welche längs 
der Küste fuhren, das Ende nicht zu finden vermochten. Und NICOLAS NUNEZ berichtet aus 
Ternate, 10. Februar 1569, dass die Papuanen den Kaffern glichen, viele Konige hätten und 
in einem grossen Lande wohnten, das in einer Ausdehnung von 200 miglia entdeckt sei. 
Threm Wunsche {sic!] getauft zu werden, sei bisher keine Folge gegeben worden, da sie zunächst 
in den Heilslehren der christlichen Kirche unterwiesen werden mussten !). 


Marcos Prancudo. 
Nach dem Bericht des Pater MARCOS PRANCUDO ‘), der 1561 mit Henrique de Sa 


nach Ternate kam, zerfalit Neu-Guinea oder die ,terra dos Papuüas” in die 4 Reiche Miam, 


1) Dieser Ansicht war auch HERNAN GALLEGO (Zaragoza I. c. I. pag. 187., Lord Amherst of Hackney and Basil 
Thomson. The Discovery of the Solomon Islands I. London 1901, p. 66). 

2) À Memorial addressed to His Catholic Majesty Philip II, King of Spain. (A. Dalrymple. An Historical 
Collection of the Several Voyages and Discoveries in the South Pacific Ocean I. London 1770, p. 143). 

JAMES BurNEy. A Chronological History of the Voyages and Discoveries I. London 1803, p. 300. 

R. H. Major. Early Voyages to Terra Australis. London 1859, Hakluyt Soc., p. 17. 

3) HeNricus Honpius. Polus antarcticus. Théatre du Monde ou Nouvel Atlas IIL. 2. Amsterdam. H. HoNpius 
et J. JANSSON 1642. (Wiederabdruck: Remarkable Maps of the XVth, XVIth and XVIIth Centuries. II—IIT. Amsterdam 
1895. N°. 11). 

Jon. Janssonius. Het vijfde deel des Grooten Atlas vervattende de Water-wereld. Amsterdam 1650. Tab. LVII. 
(Wiederabdruck: A. E. Nordenskiôld. Periplus. Stockholm 1897, p. 191). 

4) Der Periplus NoRDENSKIÔLDS. Deutsche geographische Blätter XXIII. Bremen 1900, p. 227. 

5) Periplus. An Essay of its Early History of Charts and Sailing Directions. Stockholm 1897, p. 191. 

K. F. BEHRENS behauptet sogar, dass Gallego auf der Fahrt von Neu-Guinea nach der Magelhäes-Strasse durch 
Westwinde nach dem Südlande getrieben worden sei. (Nader onderzoek van Karel Frederik Behrens. En bericht van 
zyne reyze naar de Zuid-Landen gedaan in het jaar 1721. Amsterdam 1732, p. 19). 

6) Lettere dell’ India orientale, scritta da’ Reuerendri Padri della Compagnie di Giesu. Vinegia 1580, p. 71, 87- 

7) IoAM DE LVCENA. Historia da vida do Padre S. Francisco Xavier II. Lisboa 1788, p. 116. 

PETRUS JARRICUS. Thesaurus rerum Indicarum. I. Coloniae Agrippinae. 1615, p. 786—787. 


93 


Missol, Ogueo und Noton, womit gemeint sind die Papuanischen Inseln, welche noch heutigen- 
tags, wie damals, in die 4 Radjaschaïîten (Radja Ampat) Waigama, Misol, Waigéu und Salawati 
zerfallen. Bezeichnend sind alle diese Nachrichten insofern, als aus ihnen hervorgeht, dass die 
Portugiesen trotz ihres jahrzehntelangen Aufenthaltes auf den Molulkken, kaum eine nennens- 


werte Kenntnis von Neu-Guinea erworben hatten. 


Juan Ronquillo 1580—81. 

Die Angabe von C. E. MEINICKE, JUAN RONQUILLO habe 1580—81 versucht den 
Stillen Ozean von West nach Ost zu durchqueren und dabeiï auch Neu-Guinea berührt, klingt 
hôchst unwahrscheinlich, da ja URDANETA 1565 den richtigen Seeweg aufgefunden hatte !). 
Bekannt ist, dass er im Jahre 1582 von seinem Onkel GONZALO RONQUILLO DE PENALOSA 
von den Philippinen nach Tidore mit Hülfstruppen und Proviant fur die Portugiesen gesandt 
wurde ?). Von dort kehrte er indessen wieder nach Manila zurück. 


Antonio Marta 1590—03. 

Von sehr zweifelhaftem Werte ist die einem Berichte (1590—93) des Paters ANTONIO 
MARTA an GOMEZ PEREZ DESMARINAS zu entnehmende Mitteilung über die im Bunde mit 
Ternate stehenden Inseln, zu denen auch gehôren: ,Na, Noloa, Guinea, que son muchas y 


muy pobladas cincuente leguas de Ternate” *). 


Ruy Gonzalez de Sequeira Ende 16. Jahrhunderts. 

Auf Grund der Angaben von RUY GONZALEZ DE SEQUEIRA, der Ende des 16. Jahr- 
hunderts Capitan mayor del Maluco war, hatte QUIR6S eine Niederschrift angefertigt, deren 
Titel von ANDRÉS GONZALEZ DE BARCIA in der Vorrede zur 2. Ausgabe des Werkes von 
ANTONIO DE LEON bereits mitgeteilt worden war“). Der Bericht selbst wurde aber erst von 
JUSTO ZARAGOZA verôffentlicht 5). Was darin über Neu-Guinea steht, ist sammt und sonders 
eitel Flunkerei, wie einige Sätze dartun môgen. , Von Neu-Guinea gelangen nach Tidore viele 
Fahrzeuge mit Menschen von brauner Farbe, fliecenden Haaren und schônen Augen.... In 
jenem Lande findet sich viel Gold, aus dem die Eingeborenen Ketten machen, von denen er 
(Gonzalez) viele besass. Auch werden Armbänder und Halsketten, welche die Frauen tragen, 
sowie die Knäufe der Schwerter daraus verfertigt. Sie besitzen Silber, das sie aber nicht 
achten und Perlen, von denen sie keinen Gebrauch machen, mit Ausnahme des Fleisches der 
Muscheln, die sie v£as nennen‘)..... Es giebt dort Eisen, Kupfer, Zinn, Blei, Schwefel und 
viele Hühner, Schweine, Schafe mit langer Wolle, Ziegen, Büffel und Kühe, so gross wie in 


1) Die Inseln des Stillen Oceans. I. Leipzig 1875, p. 2, 71. 

2) Dioco po Couro. Da Asia. Decada X. Parte 1. Lisboa 1778, p. 313—32 

ANTONIO DE MorGA. The Philippine Islands. London 1868. Hakluyt Soc., p. 25, 57. 

P. A. TIELE. De Europeërs in den Maleischen Archipel. Bijdr. tot de T. L. en Vk. (7) V. 1881, p. 179—180. 
3) L. B. DE ARGENSOLA. Conquista de las Islas Maïucas. Madrid 1609. p. 83. 

4) Epitome de la bibliotheca oriental y occidental. Näutica y geogräfica: de Don Antonio de Leon y Pinelo.... 


O. 


en que se contienen los escritos de las Indias orientales y occidentales, y reinos convecinos, China, Tartaria.... Madrid 1737. 

5) Relacion sumaria que saqué de la que dié aqui en Madrid el capitan mayor del Maluco, Ruy Gonzalez de 
Sequeira, asi de lo que vi, como de lo que tubo noticia de aquellas partes durante el tiempo de su gobierno. (Justo 
Zaragoza. Historia del descubrimiento de las regiones austriales hecho por el general Pedro Fernandez de Quirés. II. 
Madrid 1880, p. 298—302). 

6) Bia ist die malaiische Bezeichnung für Muschel. 

Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 5 


34 


Andalusien, ferner Kaninchen und andere Tiere..... Es giebt dort so viele Elefanten, dass 
man aus ihren Stosszähnen Zäune macht, um das Vieh einzuhegen.” 


Miguel Rozo de Brito Ende des 16. Jahrhunderts. 

Hôchst verworren ist der Bericht, den der Lizentiat HERNANDO DE LOS RIOS dem QUIR6S 
über eine Fahrt von MIGUEL ROZO (ROJO) DE BRITO mitgeteilt hat ')}. Dieser segelte von den 
Molukken aus in Begleitung des Kôünigs von Bayseo (Waigëu?) auf 12 Fahrzeugen von Insel 
zu Insel, bis sie an eine gelangten, die durch eine Schlange, welche die Eingeborenen géfressen 
hatte, entvolkert worden war. Schliesslich gelangte man nach Neu-Guinea, von den Bewohnern 
Botan genannt, was so viel wie Festland bedeutet. Die Eingeborenen sind Neger und besitzen 
viel Gold, das sie in den Ohren und am Halse tragen. Dieselben sind Kaufleute und halten 
einen grossen Markt in einer Provinz, Segat genannt, ab, wo viele Sklaven verhandelt werden, 
die nach der reichen Insel Cerdeña verkauft werden, wo es Leute giebt, die 1 U.?) Sklaven 
besitzen. Man erzählt auch von einer anderen Provinz, namens Hugar, dass dieselbe in dem 
Rufe stehe viel Gold zu besitzen und von einer anderen, Sufia genannt, mit Negern und 
Mulatten. Man sagt auch, dass es auf einigen Inseln in jener Gegend Menschen gäbe, die mit 
Sommersprossen bedeckt seien und rotes Haar besässen. Es giebt eine andere Provinz, die 
Apaa heisst, wo die Eingeborenen nackend gehen und nur einige Vornehme mit schwarzen 
und farbigen Zeugen sich bedecken, dass sie aber kein Gebrauch von dem Golde machen 
und mehr Wert auf Eisen legen. Längs der ganzen Küste münden viele Flüsse, dabei herrscht 
in dem Lande eine gemässigte Temperatur, und ist dasselbe gesund und fruchtbar, mit vielem 
Reis, Heide, Kokos, Honig, Schweinen, Ziegen, Büffeln, Hühnern. Es wurden auch viele 
Perlmuttermuscheln, Sandelholz, gewisse Glocken und viele Fahrzeuge, sowie Menschen 
gesehen, welche als Waffen Speere und Bügen trugen. Die Leute färbten sich mit Orleans 
und machten Mitteilung von 3 Spaniern, die auf jenem Festlande verheiratet waren. Es seien 
deren noch mehr gewesen, die aber gestorben wären. Hier wurde umgekehrt, worauf man 
nach einer Insel Noton gelangte, wo ebenso wie auf gewissen Inseln in der Nähe von Jeue 
im Nordosten die Eingeborenen zum Leuchten während der Nacht einige Steine benutzen, 
welche einige Tiere, z.B. Katzen in der Stirne tragen. Diejenigen van Baïisco *) sehen ihre 
Voreltern für Gôtter an und sobald sie zur See gehen, tragen sie die Gebeine derselben, nebst 
einigen Stäben in die Häuser, damit sie vom Gegenwind oder Sturm verschont bleiben.” 

Zu diesen Angaben, die sehr viel Erdichtetes enthalten, muss noch das Folgende 
bemerkt werden. Falls wirklich DE BRITO eine Fahrt mit dem ,Kônige” von Bayseo unter- 
nommen hat und mit diesem von Insel zu Insel gegangen ist, so kann sich dies nur auf den 
Radja von Waigëu beziehen. Die Erzählung von der menschenfressenden Schlange ist ein 
Märchen. Mit Botan, bezw. Noton, oder richtiger Notan, das wiederholt erwähnt wird, 
bezeichnen die Bewohner von Ceram das ganze Gebiet der 4 Radja’s (Radja Ampat oder 


1) Relacion sumaria que saqué de la que me dié en esta corte el licenciado Hernando de los Rios, procurador 
de Filipinas (Justo Zaragoza. Historia del descubrimiento de las regiones austriales hecho por el general Pedro Fer- 
nandez de Quirés I. 1876 p. 187; II. Madrid 1880 p. 294—296). 

2) Unverständlich. 


3) Soll wohl, wie oben, Bayseo oder Baiseo heissen. 


35 


Kalana Fat), zu dem auch Teile von West-Neu-Guinea gehôren '). Mit Segat dürfte die Land- 
schaft Seget an der Selé-Strasse gegenüber Salawati gemeint sein. Hugar dürfte Ogar, im 
Mac Cluer-Golf gelegen, entsprechen. Sufia und Apaa kônnen nicht untergebracht werden, 
ebensowenig Cerdeña, falls das nicht etwa Ceram bedeuten soll. Wenigstens sind die Cerammer 
von alters her Sklavenaufkäufer auf den Papuanischen Inseln, bezw. an der Westküste von 
Neu-Guinea gewesen. 


Alvaro de Mendana de Neyra 1595. 

Erst im Jahre 1595 gelang es ALVARO DE MENDANA den Plan die Salomo-Inseln 
aufs neue aufzusuchen dadurch zur Ausführung zu bringen, dass der neuernannte Vizekônig 
von Peru, GARCIA HURTADO DE MENDOZA, die Mittel zu der Expedition bewilligte ?). Das 
aus vier Schiffen bestehende Geschwader lief am 0. April aus dem Hafen von Callao aus, 
erreichte aber nicht das gesteckte Ziel. Auf Santa Cruz, zu den Queen Charlotte-Inseln gehô- 
rend, angelangt, verschied MENDANA am 9 Oktober *). Als sein Nachfolger und zugleich sein 
Schwager LORENZO BARRETO *) bald darauf, am 2. November, gestorben war, übernahm der 
erste Pilot, der später viel genannte PEDRO FERNANDEZ DE QUIR6S den Oberbefehl. 

Als man auf der Weiterfahrt am 27. November unter 5° S. Anzeichen von Land zu 
bemerken meinte, gab man sich in ebenso unzutreffender Weise, wie während der ersten 


1) J. W. van Hirre. Reizen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aard. Genootsch. (2) XXVIII. Leiden 
1906, p. 451. 

F. S. A. DE CLERCQ. Rapport over drie reizen naar het Nederlandsche gedeelte van Nieuw-Guinea. Tijdschr. 
voor Ind. T. L. en Vk. XXXIV. Batavia 1891, p. 123. 

P. A. TIELE meint, dass Notan eine Bezeichnung für West-Neu-Guinea ist (Bijdr. tot de T. L. en Vk. (4) IV. 
1880, p. 417). 

J. ZARAGOZA nimmt an, dass Noton identisch sei mit Utu, das in der Nähe von Gébé (im Text Jeue genannt) 
liegt (Historia del descubrimento III. 1882, p. 28). Ich kann aber cinen solchen Sinn nicht herauslesen, denn die Stelle 
lautet würtlich: ,de aqui se volvieron 4 una isla que se Ilama Noton, a donde supo, como en ciertas islas de Nordeste, 
y cerca de la isla de Jeue, los naturales dellas se alumbran..... s2 

2) CHRISTOVAL SUAREZ DE FIGUEROA. Hechos de Don Garcia Hurtado de Mendoza, quarte Marques de Cañete. 
Madrid 1613, lib. VI, p. 238. 

PEDRO FERNANDEZ DE Quirés. Narrative of the Voyage of the Adelantado Alvaro de Mendaña de Neyra for the 
Discovery of the Solomon Islands. (Antonio de Morga. The Philippine Islands, translated by E. J. Stanley. London 
1868. Hakluyt Soc., p. 65—74). 

Jusro ZARAGoOZA. Historia del descubrimiento de las regimes austriales hecho por el general Pedro Fernandez de 
Quirés. I. Madrid 1876, p. 23—192. 

Sir CLEMENTS MaRKHAM. The Voyages of Pedro Fernandez de Quiros. 1595—1606. London 1904. Hakluyt Soc., 
P. I—157. 

Joser LorsCHEID. Die von Callao ausgegangenen Entdeckungsfahrten der Spanier in die Südsee. Oberrealschule 
und Progymnasium zu Rheydt. 36. Jahresbericht 1902, p. 21—32. 

CESÂREO FERNANDEZ Duro. Relaciones del descubrimiento de las islas de Salomon. Boll. R. Soc. Geografia 
XLV. Madrid 1903, p. 107—112. 

3) Am 18. Oktober nach Angabe von Jusro ZARAGOZA (1. ce. III. 1882, p. 55). 

4) GEMELLI CARERI schreibt (Voyage autour du Monde. V. Paris 1719, p. 312, 313), dass Donna Isabella Bar- 
zetti [sic!] ihren Gatten Alvaro de Mendoza f[sic!] auf der Fahrt begleitet habe und dass dieser auf einer ,Isle Noir 
de la Nouvelle Guinée” verschieden sei. Die Histoire générale des Voyages (XVI. La Haye 1758, p. 21) treibt es nicht 
besser, wenn sie erzählt, dass Alvaro de Mendoza im Jahre 1567 Alvaro de Mindana (i. e. Mendaña) begleitet habe und 
dass auf der im Jahre 1595 unternommenen Fahrt Donna Beatrix, und nicht Donna Isabella ihren Gatten verloren habe. 

Zur Kichtigstellung môge bemerkt werden, dass die Gemahlin von Mendaña, die Isabel Barreto hiess, wirklich. 
und zwar sehr zum Nachteile derselben, an der letzten Expedition teilnahm und sogar im darauf folgenden Jahre mit 
Fernando de Castro in Manila eine neue Ehe einging. 


36 


Fahrt, dem Glauben hin, dass dieses Neu-Guinea sei. HEINRICH SCHNEE hat auf Grund einer 
bei J. Chr. Adelung in diesem Sinne ausgesprochenen Bemerkung !) den Schluss gezogen, 
dass Neu-Mecklenburg in Sicht gekommen sei?). Schliesslich gelangte das Geschwader nach 
Manila, worauf das Hauptschiff am 11. Dezember 1597 in den Hafen von Acapulco einlief. 


Joseph Hall 1605. 
Die KReïhe der erdichteten Beschreibungen erôffnet, soweit dabei Neu-Guinea in Betracht 


kommt, JOSEPH HALL, der sich unter dem Pseudonym MERCURIUS BRITANNICUS verbirgt. 
Man würde aber dem Bischof von Norwich ein Unrecht zufügen, wollte man ïhn damit der 
Fälschung bezichtigen *). Das Werk ist eine Satire auf Sittenzustände der damaligen Zeit, 
weshalb ein näheres Eingehen auf den Gegenstand untunlich erscheint. Bezeichnend für den 
Charakter des Werkes ist, dass der Name ,Nova Guinea” zu einem Wortspiel herhalten muss, 
indem dasselbe zu einer Gynia nova oder Viraginia wird‘), auf welcher folgende Gebiete 
unterschieden werden: Linguadocia, Rixatia, Ploravia, Risia major & minor, Aphrodysia, 
Amazonia, Eugynia, à quibus non procul abest insula Hermaphroditica.” Einer besonderen 
Beschreibung wird noch der Stadt ,Gynaecopolis” zuteil. Die Karten sind, soweit sie sich 
auf die neu beschriebenen Ländergebiete beziehen, ebenfalls fingirt. 


Pedro Fernändez de Quiros 1605—1606. 

Mit der Teilnahme an der Fahrt von MENDANA hatte die Tätigkeit von PEDRO FER- 
NANDEZ DE QUIR6S*) keineswegs ihr Ende erreicht, vielmehr war er mit grüsster Energie 
bestrebt eine Fortsetzung derselben zu bewirken. Bald nach seinem Wiedereintreffen in 
Peru, am 17. April 1508, trat er von Callao aus die Heimfahrt nach Europa an. Über 
Panama begab er sich zu einem längeren Aufenthalt nach West-Indien, so dass er erst am 
25. Februar 1600 im Hafen von Sanlücar de Barrameda eintraf. Von Spanien aus reiste er — 
ohne den Hof aufgesucht zu haben — nach Rom, wo ihm durch die Vermittlung des spani- 
schen Gesandten eine Audienz bei dem Papste CLEMENS VII. ausgewirkt wurde. Indem er 
hier über die neu entdeckten Länder Bericht erstattete, wusste er zugleich den Pontifex, 
unter Hinweis auf die vielen der Bekehrung harrenden Seelen, für seine Pläne zu gewinnen. 
Mit ausgezeichneten Empfehlungen versehen, begab sich QUIR6S nach Spanien zurück, um 
nunmehr dem Hofe, der damals in Valladolid residirte, seine Aufwartung zu machen. Hier 
fand er weniger williges Gehôr und er musste sich bis zum Jahre 1603 gedulden, ehe PHILIPP IT. 
ihm ein Schreiben an den Vizekônig von Peru, LUIS DE VELASCO, mitgab, das die Auffor- 


1) Vollständige Geschichte der Seefarthen nach den noch grôstentheïls unbekannten Südländern aus dem Fran- 
zôsischen des Herrn Präsidenten de Brosse [sic!] übersetzt. I. Halle 1767, p. 171. : 

2) Bilder aus der Südsee. Berlin 1904, p. 50. 

3) Mvyndvs alter et idem. Sive Terra Australis antehae semper incognita; longis itineribus peregrini Academici 
nuperrimè lustrata. Authore Mercvrio Britannico. Vltraiecti. 1643, p. 99—118. Die erste Ausgabe erschien 1605 zu 
Frankfurt, eine zweite 1607 zu Hanau. Eine Übersetzung von John Healey, u.d.T. The Discovery of a New World, 
wurde um das Jahr 1608 in London verôffentlicht. 

4) In einer Randbemerkung heïsst es: ,Guwinea nova describi solet extrema pars orientalis terrae Australis 
incognitae, proxima regno Ma/etur & Beach, hic nos & Guyniam finximus.” 

$) In seiner Eigenschaft als Portugiese lautet der Name eigentlich Pedro Fernandes de Queiroz. (Sousa Viterbo. 
Trabalhos Nauticos dos Portuguezes nos seculos XVI e XVII. Memorias da Acad. Real das Sciencias. 24. Classe. N. S. 


VIII, parte I. Lisboa 1900, p. 249). 


37 


derung enthielt QUIR6S zwei Schiffe zur Verfügung zu stellen und diese mit allen erforder- 
lichen Dingen zu versehen. Nachdem QUIR6S am 6. März 1605 wieder in Callao gelandet war, 
fand er anfänglich bei dem Vizekônig wenig Gegenliebe, aber schliesslich wusste er es doch zu 
erreichen, dass dieser drei Schiffe ausrüsten liess, die am 25. Dezember desselben Jahres die 
Fahrt antraten. Es waren dies die Capitana ,San Pedro y San Pablo”, deren Kapitän DIEGO 
DE PRADO Y TOVAR war, die Almiranta ,San Pedro”, die LUIS VAEZ DE TORRES führte 
und endlich die Zabra ,Tres REYES”, welche von PEDRO BERNAL DE CERMENO befehligt 
wurde !). 

Vor der Abreise war bestimmt worden, dass zunächst in WSW. bis 30° S. zu segeln 
sei. Falls hier kein Land angetroffen würde, sei eine Route in nordwestlicher Richtung bis 
in 10° S. und hierauf in SW. bis 20° S. einzuschlagen. Alsdann solle in NW. bis 10!/,° S. 
und endlich in W. gesegelt werden, um die Insel Santa Cruz aufzusuchen. Ferner wurden die 
Kapitäne angewiesen im Falle einer Trennung auf die übrigen Schiffe zu warten, oder, falls 
sie es vorzôügen die Fahrt fortzusetzen, ein Kreuz zu errichten und am Fusse desselben oder 
an dem eines Baumes eine Flasche mit einem genauen Berichte zu vergraben. Schliesslich 
sei der Versuch zu machen Neu-Guinea oder die Philippinen zu erreichen. 

Nach einer lange währenden Fahrt, auf der an Stelle des erwarteten Südlandes nur 
einige kleinere Inseln aufgefunden wurden, begann endlich die Schiffsmannschaft zu murren, 
umsomehr als auch Wassermangel fühlbar zu werden begann. Am 7. April 1606 wurde die 
Insel Taumako entdeckt *). Nachdem am 18. die Fahrt in südôstlicher und später in südwest- 
licher Richtung fortgesetzt worden war, erreichte das Geschwader am 1. Mai die zu den 
Neu-Hebriden *) gehôürende grosse Insel Merena, die Tierra del Espiritu Santo genannt wurde 
und diesen Namen bis zum heutigen Tage behalten hat“). In der grossen Bucht San Felipe 
y Santiago, an der Nordküste gelegen, wurde am 3. Mai vor Anker gegangen und darauf die 
Gründung der Kolonie mit der Stiftung des ,Orden de Caballeros del Espiritu Santo” ein- 
geleitet. Vom Lande wurde Besitz ergriffen im Namen der heiligen Dreieinigkeit, der katho- 
lischen Kirche, des heïligen Franciscus, des heiligen Johannes, des Ordens vom heiligen 


1) JUAN DE ToRQUEMADA. Primera Parte de los veinte i vn libros rituales 1 Monarchia Indiana. Madrid 1723, 
lib. 5. cap. 64—69, p. 738—756. [1. Aufl. Sevilla 1615]. 

Luis ToRREs DE MENDOZA. Coleccion de documentos inéditos, relativos al descubrimiento, conquista y organisa- 
cion de las antiguas posesiones. V. Madrid 1866, p. 497—518. 

Jusro ZARAGOZA. Historia del descubrimiento de las regiones austriales hecho por el general Pedro Fernändez 
de Quirés. I. Madrid 1876, p. 224—402. 

Sir CLEMENTS MARKHAM. The Voyages of Pedro Fernandez de Quiros 1595—1606. London 1904. Hakluyt Soc., 
P. 161—310, 323—451. 

2) Monterey bei Quir6s, Nuestra Señora de! Socorro nach anderer Angabe. 

3) Dieses ist der Name den James Cook 1774 der Inselgruppe gab. L. A. de Bougainville, der dieselbe 1768 
zum erstenmale wieder aufgefunden hatte, nannte sie ,Les Grandes Cyclades”’. 

4) Kardinal MoRAN hat es sich nicht versagen kônnen die wahrhaft lächerliche Ansicht auszusprechen, Quirés 
sei der Entdecker des australischen Festlandes, indem er nicht in die Bai San Felipe y Santiago auf Espiritu Santo, 
sondern in Port Curtis auf Queensland eingelaufen sei. An der lebhañft geführten Diskussion über diese Streitfrage, auf 
welche näher einzugehen hier nicht der Ort ist, beteiligten sich Theod. F. Bevan, George Gordon, Alexander Sutherland 
und Wm. Campbell Thomson. (Transact. R. Geogr. Soc. Australasia (Victoria) XVIII. Melbourne 1900, p. 7—20, 31—39, 
43—50., XIX. 1901, p. 39—82., XX. 1902, p. 125, Geographical Journal XVI. London 1900, p. 479). Damit aber 
nicht genug, wurde George Collingridge nach Espiritu Santo gesandt, um eine Untersuchung an Ort und Stelle vorzu- 
nehmen, mit dem Resultat, dass sich eine vôllige Übereinstimmung mit der Aufnahme von Diego de Prado y Tovar ergab, 
(Bol. Soc. Geogr. Lisboa XXI. 1903, p. 389—397., Boll. KR. Soc. Geogr. Madrid. XLVI. 1904, p. 390—394., Geogr. 
Journal XX. London, 1902, p. 201—207). 


38 


Geiste und — zu guter Letzt — auch noch im Namen des Kôünigs von Spanien. Auch zur Gründung 
einer Stadt Nueva Hierusalem sollte geschritten werden. All dieser Bombast war jedoch nicht 
imstande die unzufriedenen Gemüter zu beschwichtigen, die sich von der Fahrt etwas ganz 
anderes vorgestellt hatten, und denen es nur zu bald klar wurde, dass von den in armseligen 
Hütten hausenden Eingeborenen nicht die geträaumten unermesslichen Reichtümer zu holen 
waren. Am 11. Juni verliess QUIR6S heimlich des nachts auf dem ,San Pedro y San Pablo” 
die Bucht, um nach Amerika zurückzukehren. Nachdem das Schiff am 21. Oktober im Hafen 
von La Navidad (19° 10° N.) eingetroffen war und am 23. denjenigen von Acapulco auf- 
gesucht hatte, reiste QUIR6S 


ae nach Spanien, wo er am 0. 


NV RUE EN A FT 
7È 1) -h-1C : 
/ / = AE k à TL ÿ, f October 1607 in Madrid ein- 
/ on War . traf und in pomphañfter Form 
uy 


von seinen Entdeckungen 


Kunde gab, die auch in 


HET CE 
Pa treulus Len AA 


ll Ft CI cu ei en 1H EL A pan AC 1 er L 
En I En OIL L} 
CE QE EL [ 


R| DEI ZUR We nebenstehenden Kärtchen 


mehreren Sprachen Ver- 


breitung fanden '). Aus dem 


je 1 
400 
one IL 1 


D 
20 


Er 
, 


al 


Ins. | Salomonis 


(fig. 9) ist zu ersehen, wie 
QUIROS dieselben auffasste?). 


EE Gynre | 

| Tropuus ;ApTUOT À |. ESS a É 

; | an DS Uber die Motive, wel- 
/ pe 


r# 
js — far che ihn veranlassten seine 
. Fu: 
NC TÆ cele . Ÿ s 


afvres) 


Gefährten auf Espiritu Santo 


im Stiche zu lassen, ist man 
sich nicht im Reinen. Sei- 


à ner unersättlichen Eitelkeit 

S A QE hätte er auch dann zu 

| % 0e frôhnen vermocht, wenn 
| à die Schiffe gemeinschaftlich 
Fac heimgekehrt wären. Es 


scheint mir denn auch ge- 
ringem Zweifel zu unterliegen, dass seine Rückkehr keine freiwillige gewesen ist, denn in 
einem Schreiben aus Goa, vom 24. Dezember 1613, teilt der Kapitän DIEGO DE PRADO Y 
TOVAR dem Kônige mit, dass er auf die Almiranta wegen der auf der Capitana beabsich- 
tigten Meuterei ubergegangen sei*). Allerdings sagten die mitgegangenen Franziskaner aus, 


1) Einen wôrtlichen Abdruck der erhalten gebliebenen Memoriale giebt J. ZARAGOZA (1. c. Il, p. 191—406), 
Übersetzung derselben von Sir Clemens Markham (l.c. pag. 477—510). 

2) Verhael van seker Memoriael ... bij den Capitein Pedro Fernandez de Quir. (Beschryvinghe Van der Samoye- 
den Landt in Tartarien. t’ Amsterdam by Hessel Gerritsz 1612. Neudruck u. d. T. Detectio Freti Hudsoni or Hessel 
Gerritsz’s Collection of Tracts. Amsterdam 1878). 

3) ANTONIO DE MorGa. The Philippine Islands. London 1868. Hakluyt Soc., p. 402. Noch weit kräftiger drückt 
PRADO sich in seiner Eingabe vom 25. September 1613 aus: ,y que entienda V. M. que todo lo que dice Pedro Fer- 
nandez de Quiros, es mentira y falsedad .... V no dé V. M. crédito 4 un hombre, que sufrié en su nao un motin tal 
cual hizieron sus marineros, habiendo sido avisado; y asi, le trataron como quien es, que basta ser de la Ruanova de 
Lisboa [,;que era el punto de reunion de gente aventurera y tratantes de mala ley”, Zaragoza I. c. III. 1882, p. 78], 
ir cujus ore, no hay sino embuste, mentira y deslealtad. (L. T. de Mendoza. Coleccion .... V. Madrid 1866, p. 517, 518). 


39 


dass QuIR6éS den Befehlen des Kôünigs nicht nachgekommen und gegen den Willen aller 
Übrigen den Befehl zur Umkehr gegeben habe. Sie behaupteten ferner in ganz unzutreffender 
Weise, dass das neu entdeckte Land Neu-Guinea sei, welches bereits 40 Jahre zuvor aufge- 
funden und von Vielen gesehen worden sei !). Nur einen Fürsprecher sollte QUIR6S finden ?) 
und dieser nannte sich ALEXANDER DALRYMPLE. ,The æscovery of the southern continent, 
whenever and by whomever it may be completely effected, is in yus#ice due to his zw»0r1al 
name” *) Der Hass bleibt immer der schlechteste Ratgeber. Die erwähnten Zeilen verfolgten 
keinen anderen Zweck, als James Cook, der an seiner Statt dazu ausersehen worden war die 
,Endeavour” zu führen, herabzusetzen. Denn während sonst noch bis nach Mitte des 18. 
Jahrhunderts Espiritu Santo als ein Teil des Südlandes angesehen wurde, wie dies beispiels- 


$ 
S 
ratio À 
| | 


5 Aorre Z. 
Pak QE 
ie Ba ST gt Téra Cruz 
» 1 C 


“a 
\ 


, Térrt dd Es San S 
N,x27 -or 


MANTCOZA gi” 


ù 
à 


Fig To: 


weise die Karte J. N. BELLIN erweist ‘), ist es gerade DALRYMPLE gewesen, der dartat, dass 
dieses nicht der Fall war. 


Luis Väez de Torres 1606. 
Wir wenden uns nunmehr der Lôüsung unserer eigentlichen Aufgabe zu, nämlich die 
Taten der in der Bai San Felipe y Santiago zurückgelassenen Schiffe zu schildern, deren 


1) Memorial dado 4 S. M. por D. FERNANDO DE CAsTRO contra el capitan PEDRO FERNANDEZ DE QUIR6S en el 
año 1608. (L. T. de Mendoza. Colleccion I.c. pag. 514., Justo Zaragoza I. c. II. 1880, p. 212—2175). 

2) Es soll dabeïi nicht verschwiegen werden, dass Sir Clements Markham sich in einem Quirés günstigen Sinne 
ausgesprochen hat. 

3) An Historical Collection of the several Voyages I. London 1770, p. 95. 

4) Carte Réduite des Terres Australes 1753. Histoire générale des Voyages XVI. La Haye 1758, bei pag. 1. 
Historische Beschryving der Reizen XVIII. Amsterdam 1759, bei pag. 280. 


40 


Befehl LuIS VÂEZ DE TORREZ alsbald übernommen hatte. Bedauerlicher Weise fliessen die 
Quellen über dieselben sehr sparlich, zumal auch die Journale nicht erhalten geblieben sind. 
Noch beklagenswerter erscheint aber der Umstand, dass die wichtigen Resultate der Mensch- 
heit so lange vorenthalten blieben. Die eigentlich authentische Nachricht, welche wir über 
diese Fahrt besitzen, stellt der von TORRES an den Kônig gerichtete Brief aus Manila vom 
12. Juli 1607 dar, welchem JUAN LUIS ARIAS einige Einzelheïten entnahm !). Das Schreiben 
selbst wurde aber erst 1806 in der von A. DALRYMPLE besorgten Übersetzung von JAMES 
BURNEY *) und später nochmals von KR. H. MAJOR zum Abdruck gebracht *). Eine neue 
Übersetzung veranstaltete E. J. STANLEY “). Das Original wurde endlich im Jahre 1878 von 
J. ZARAGOZA veroffentlicht 5). 

Aus dem Schreiben von TORRES erfahren wir nun die nachstehenden Einzelheiten: 
Am 26. Juni 1606 wurde die Bai auf Espiritu Santo in einer südwestlichen Richtung ver- 
lassen und dabei zunächst festgestellt, dass man es mit einer Insel zu tun gehabt habe. 
Hierauf wurde in NW. bis 11'/,° S. gesegelt, wo Neu-Guinea anfing. Die Küste verlief hier 
N.z. W.— E.7.S. Alsdann setzte man die Fahrt längs der Sudseite in westlicher Richtung 
fort ©). ,Das ganze Land von Neu-Guinea ist von nicht sehr weissen Indianern bevülkert, die, 
mit Ausnahme der Schamteile, welche mit einem Stoffe aus Baumbast bedeckt sind, nackt 
einhergehen. Sie kämpfen mit Wurfspeeren, Tartschen und Steinkeulen, die mit Federn verziert 
sind. Längs dieser Küste befinden sich viele Inseln und Niederlassungen. Die ganze Küste 
besitzt viele Häfen, sehr grosse Flüsse und viele Ebenen. Ausser diesen Inseln ist ein Rif 
vorhanden und zwischen diesem und dem Festlande liegen die Inseln. Dazwischen befindet 
sich ein Kanal. Im Namen des Kônigs wurde von diesen Häfen Besitz ergriffen...... Wir 


o 


fuhren 300 leguas längs der erwähnten Küste und verminderten die Breite um 2'/,°, so dass 


1) À Memorial addressed to His Catholic Majesty Philip II, King of Spain. [gedruckt Madrid 1640|. 
(A. Dalrymple. An Historical Collection I. 1770, p. 143., James Burney. A Chronological History I. 1803, p. 300., 
R. H. Major. Early Voyages to Terra Australis. 1859, p. 17. Sir Clements Markham. The Voyages of Pedro Fernandez 
de Quiros. 1904, p. 517—536). 

2) À Chronological History of the Discoveries in the South Sea II. London 1806, p. 467—478. 

3) Early Voyages to Terra Australis 1859, p. 31. 

4) ANTONIO DE MorGA. The Philippine Islands. London 1868. Hakluyt Soc., p. 410—417. 

5) Descubrimientos de los Españoles en el Mar del Zur y en las costas de la Nueva Guinea. Boletin Soc. 
Geogr. Madrid. IV. 1878, p. 20—22., Markham I. c. pag. 455—466. Zu der Behauptung von Major (1. c. pag. XXV), 
dass die Dalrymple’sche Übersetzung nach einem, bei Gelegenheit der Eroberung von Manila durch die Engländer, im 
Jahre 1762 erbeuteten Exemplar angefertigt worden sei, hat E. T. Hamy einige sehr zutreffende Bemerkungen gemacht 
(Commentaires sur quelques cartes anciennes de la Nouvelle-Guinée. Bull. Soc. Géogr. (6) XIV. Paris 1877, p. 478. 
Anm.1). Dieser Forscher weist darauf hin, dass Dalrymple dieser angeblichen Tatsache in seinem Werke vom Jahre 
1770 nicht allein mit keinem Worte gedenkt, sondern im Gegenteil, die Existenz des Berichtes aus zwei Quellen nach- 
weisend, erklärt, dass er sich denselben nicht zu verschaffen vermocht habe. Es geht dies auch aus seiner oben (Fig. 10) 
wieder abgedruckten Karte hervor. Selbst 1782 wird noch das Zugeständnis gemacht, dass man den ,nautical account” 
von Torres nicht kenne (A Memoir concerning the Passages to and from China. London 1782 June, p. 6). Ich halte es 
überhaupt für unwahrscheinlich, dass im Archiv von Manila sich eine Abschrift vorgefunden hat, ganz abgesehen davon, 
dass von einer Plünderung desselben durch die Engländer nirgends die Rede ist. Denn Torres vertraute seinen Brief 
etwa nicht dem Gouverneur der Philippinen, sondern dem Franziskaner Juan de Merlo an, der denselben auch nach 
Spanien brachte, wo er am 22. Juni 1608 übergeben wurde. Wie in so manchen anderen Fällen, wird Dalrymple auch 
in diesem alle Ursache gehabt haben, die Quelle, aus der er geschôpft hatte, zu verheimlichen. Bemerkenswert ist 
endlich noch, dass das bewusste Schriftstück sich nicht in seinem Nachlasse vorgefunden hat. 

6) Dieco DE Tovar Y PRADbO schreibt unter dem 24. Dezember 1613, dass die Insel, längs der sie gesegelt seien, 
cine Küstenlänge von 680 leguas besitze und dass man ihr den Namen La Magna Margarita gegeben habe. ([. Zaragoza. 
Historia del descubrimiento de las regiones austriales II. 1880, p. 187, 189., III. 1882, p. 23). 


4 


wir in 9° S. gelangten. Von hier aus segelten wir über eine Bank von 3—9 Faden, welche 
sich längs der Küste über 180 leguas weit ausdehnt. Wir gingen über dieselbe bis unter 7!/,°, 
ihr Ende erreicht sie unter 5° S. Der starken Stromung und der vielen Untiefen wegen, 
vermochten wir nicht weiter zu segeln, so dass wir gezwungen wurden in SW. bis 11° zu 
fahren. Überall fand sich ein Archipel von unzähligen Inseln, die wir passirten und am Ende 
des 11° wurde die Bank seicht. Hier fanden sich sehr grosse Inseln, von denen noch mehrere 
in südlicher Richtung zu gewahren waren. Dieselben sind von einem wohlbeleibten und nackten 
Volke bewohnt. Die Waffen waren Lanzen, Pfeile und roh bearbeitete Steinkeulen. Es war 
unmôglich einige von diesen Waffen zu erlangen. Wir fingen in diesem Lande 20 Angehôrige 
der verschiedenen Vôlker, die uns in den Stand setzen sollen Ew. Majestät einen eingehenden 
Bericht zu erstatten. Sie erzahlen viel von anderen Vôlkern, obwohl sie bis jetzt nicht sehr 
cut zu verstehen sind. Wir liefen zwei Monate lang über diese Bank '). Am Ende derselben 
befanden wir uns in 5° S. mit 25 Faden Tiefe und 10 leguas von der Küste entfernt. Nach 
Zurücklegung von 480 leguas wendet sich die Küste nach NE. Ich erreichte dieselbe jedoch 
nicht, da die Bank sehr untief wurde. Auf diese Weise wandten wir uns nordwärts, worauf 
wir mit 25 Faden bis 4° N. an eine Kuüste kamen, die ungefähr in der Richtung Ost-West 
lag. Das ôüstliche Ende derselben beobachteten wir nicht, aber sie scheint doch mit der anderen 
zusammenzuhängen.... Das Land ist von Schwarzen bewohnt, die von allen übrigen abwei- 
chen. Sie verzieren sich besser und gebrauchen Pfeile, Wurfspiesse und grosse Schilde, sowie 
Stabe von mit Kalk gefüllten Bambus, die ausgeschleudert werden, um die Feinde blind zu 
machen *). Endlich segelten wir in WNW. längs der Küste, an der wir stets die gleiche 
Bevôlkerung antrafen, als wir an vielen Stellen landeten. Auch nahmen wir davon Besitz im 
Namen Ew. Majestät. In diesem Lande fanden wir Eisen, chinesische Glocken und andere 
Dinge, aus denen wir ersehen konnten, dass wir uns in der Nähe der Molukken befanden und 
auf diese Weise fuhren wir ungefaähr 130 leguas langs der Küste, worauf dieselbe, 50 leguas 
von den Molukken entfernt, ihr Ende erreicht..... Hier fanden wir Mohammedaner, die 
bekleidet waren, sowie Feuerwaffen und Schwerter besassen. Sie verkauften Geflugel, Ziegen, 
Früchte und etwas Pfeffer, sowie Zwieback, den sie Sago nannten und der sich über 20 Jahre 
lang hält*) Wir kauften nur wenig, da sie Zeuge verlangten, die wir nicht besassen. Diese 


1) In der Abschrift eines Briefes von TORRES an Quirés, den Zaragoza (1. c. II, p. 296—298) reproduzirt, kommt 
noch der folgende, in dem ausführlichen Bericht nicht enthaltene Satz vor: ,Dice que bolvié 4 dar en la misma costa 
de 7 grados y medio, y que esta costa se va corriendo al Nordeste, haciendo un gran rinconada Ilamada Cambaru.” Es 
will dies besagen, dass Torres von dem Kap Valsch in nordôstlicher Richtung längs der Prins Frederik Hendrik-Insel fuhr, 

2) Dieses Ausschleudern von feinem Kalkstaub aus Bambuskôchern, wodurch Rauchwolken erzeugt werden — 
augenscheinlich ein Beschwôrungsmittel — ist bis zum hbeutigen Tage bei den Eingeborenen der Südwestküste beobachtet 
worden. 1770 wurde dies von James Cook bemerkt (John Hawkesworth. An Account of the Voyages III. London 1773, 
p. 656), 1826 von D. H. Kolff (Reis door den weinig bekenden zuidelijken Molukschen Archipel 1828, p. 354), 1828 
von der Triton-Expedition (J. Modera. Verhaal van eene reize naar en langs de Zuidwestkust van Nieuw-Guinea. Haar- 
lem 1830, p. 52, Salomon Müller. Reizen en Onderzoekingen in den Indischen Archipel I. Amsterdam 1857, p. S4, 85), 
1906 von J. H. Hondius van Herwerden (Een verkenningsreis der Zuidwestkust van Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. 
Aardr. Genootsch. (2) XXIII. 1906, p. 932), 1907 von H. A. Lorentz. (Maatschappij ter bevordering van het Natuurk. 
Onderzoek der Nederlandsche Koloniën, Bulletin N°. 53, p. 4). W. Joest hatte diese Kôcher für Tabakspfeifen angesehen 
(Waffe, Signalrohr oder Tabakspfeife? Internat. Archiv f. Ethnogr. I. Leiden 1888, p. 176—184). 

3) Diese Sagokuchen werden auch heutigentags noch im westlichen Teile von Neu-Guinea, sowie auf den Papua- 
nischen Inseln, in grossen Mengen hergestellt. Wie A. R. Wallace mitteilt, liefert eine Sagopalme 1800 solcher Kuchen. 
von denen 5 Stück für einen Mann per Tag genügen. (On the Trade of the Eastern Archivelago with New Guinea and 
its Islands. Report 32th Meeting Brit. Assoc. Adv. of Sc. 1862. Transact. Sect. p. 148). 


NovA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 6 


42 


Mohren teilten uns Neuigkeiten aus den Molukken mit und erzählten uns von holländischen 
Schiffen. In diese Gegenden war noch keines gelangt, obgleich sie sagten, dass in diesem 
Lande Gold ?) und andere gute Sachen, wie Pfeffer und Muskatnuss, zu haben seien. Von dort 
bis zu den Molukken kommen nur Inseln vor, im südlichen Teile, der mit Amboina und 
Banda zusammenhängt, treiben die Holländer Handel. Wir gelangten nach den Batjan-Inseln, 
wo wir einen Theatinermünch mit etwa 100 Christen im Lande eines mohammedanischen 
Kônigs antrafen *), der uns freundlich aufnahm und uns bat einige der zu Ternate gehürenden, 
aber von aufständischen Mohammedanern bewohnten Inseln zu unterwerfen. Ich sandte zu 
dem Maestro del campo in Ternate, JUAN DE ESQUIVEL, mit der Anfrage ob es geraten sei 
dem Kônige von Batjan Hülfe zu leisten, worauf dieser antwortete, dass damit Ew. Majestät 
ein grosser Dienst erwiesen würde. Ich bekriegte daher die Insel ”) mit 40 Spaniern und 400 


Sito œe la explicæcion 
7 


Descubrerta per D Luis Unes de 
Torres, el 1/8 de Julio de 1606, « { 
tos 10° + Sur 


Môla sobre csla Pañèè 


Jin évrrards 


17 EN 
# se ) 
F/4 ZI ? L 
pété sant frito T 
a mA ET Cats de san Serre D 


Fig nr. 


Mohren des Kônigs von Batjan und gelang es mir nach nur 4 Tagen das Fort zu erobern, 
von dem ich im Namen Ew. Majestät Besitz nahm.... Darauf segelte ich nach dem von 
jener Insel 12 leguas entfernten Ternate.... Von dort fuhr ich nach der Stadt Manila ab...”, 


wo TORRES im Mai 1607 eintraf. 


1) Am 9. September 1622 schreibt HERMAN VAN SPEULT dem Generalgouverneur Jan Pietersz. Coen, er habe 
vor einigen Monaten von einem ,moorschen paap” gehôrt, dass ungefähr 50 Meilen im Norden der Keïi- und Aru-Inseln 
ein Eïiland läge, auf der Gold vorkäme. Coen antwortete unter dem 28. Oktober: ,'tkan wel zijn, maar weïinig geloof 
mogen hem geven”. (L. C. D. van Dijk. Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief I. Amsterdam 1859, p. 1, 7). Der- 
artige Berichte haben niemals eine Bestätigung gefunden. 

2) FERNAO GUERREIRA übertreibt daher sehr, wenn er behauptet, dass Labuha, der Hauptort von Batjan, gänzlich 
von Christen bewohnt sei. (Indianische Relation / Was sich im Kônigreiche Pegu / Bengala, Biznaga vnd etlich anderen 
Ländern ... von 1604 und etlichen folgenden Jahren... zugetragen. Augspurg 1611, p. 89, 91). 

3) Gemeint ist die Insel Makjan. 


43 


Hinsichtlich des eingeschlagenen Weges sind verschiedene Ansichten laut geworden, von 
denen die des ARIAS bereits mitgeteilt wurde. R. H. MAJOR meinte, dass Torres erst im August 
1606 an eine unter 11'/,°S. befindliche Küste gelangt sei, die er als den Anfang von Neu-Guinea 
bezeichnet habe, in Wirklichkeit aber dem von Bougainville aufgefundenen Louisiade-Archipel 
entspräche. Ferner erachtet es MAJOR als ausser allem Zweifel stehend, dass die grossen 
Inseln, welche TORRES später unter 11° S. bemerkt hatte, die Hügel von Kap York darstellen !). 

Infolge der von FRANCISCO COELLO veroffentlichten Aufnahmen von DIEGO DE PRADO 
Y TOVAR, die mit genauen Datumsangaben versehen sind, befinden wir uns in der Lage die 
von TORRES eingeschlagene Route mit grôsserer Genauigkeit, als dies bisher môglich war, 


\h (Siko de la expphucactorr ).- 
Descuburta por D. Luis Unes @e Torres 
et 10 de. Agosto Æe 1606, & 105 107 + Sur. 

SHARE 


SEE RSS 
FD x SEP VRP OR" 
Ê CA w nr 2 . 

RES MS re reve 


Here: 


festzustellen *). Denselben ist zunachst zu entnehmen, dass am 18. Juli die ,Puertas y bayas 
de tierra de Sambuenaventura” erfeicht wurde (Fig. 11), und COELLO hat ganz richtig 


1) Early Voyages to Terra Australis. London. 1859, Hakluyt Soc. p. LXXIV, LXXV. 

2) Nota sobre los Planos de las Bahias descubiertas, el año de 1606, en las Islas del Espiritu Santo y de Nueva 
Guinea. Boletin Soc. Geogr. IV. Madrid 1878, p. 67—86. E. T. Hamy war zuerst in den Besitz von Kopien dieser im 
Archiv von Simancas aufgefundenen Karten gelangt. Er charakterisirt das von Coello ihm gegenüber geübte Verfahren 
dahin: ,dénonçant en même temps avec un cynisme qu'excuse seul, dans une certaine mesure, le chauvinisme dont il 
a donné d’autres preuves, mes projets d'édition qu'il fallait devancer coz foda urgencia.” (Luis Vaës de Torres et Diègo 
de Prado y Tovar. Bull. de Géogr. hist. et descript. Année 1907. Paris, p. 50, 51). 


44 


herausgefunden, dass dieselben mit den von JOHN MORESBY am 19. und 27. April 1873 auf- 
gefundenen Milne- und Jenkins-Buchten identisch sind ’). Die Insel Buenaventura erhielt den 
Namen Basilisk Island. 

SIR CLEMENTS R. MARKHAM identifizirt die übrigen Bezeichnungen folgendermaassen ?) : 


Prado Moresby 
Bavarde San Milan CM en ON ent 
Fslasde SanLANt ON AR RAR M NE NES MS EG 
Cabo FFSA ME D ee Ne ER AICGhalTe Etre 
Isla de: Manglares e, 07 AM ee CRE Diddy 
Tslaïde- SansBenito . à Me 0e © er Pape 
Boca de tlasgBatalae tu NE re er TP ROC VEEESS 
Isla de San) Facandawre Tr PAR Blanchardas nd 
Cabo de SanMDieso me PO ES PET Eh IS En 
Puerton Santo AOC SE ae CEE RS tr RO MeinA 


Nach dem Verlassen des Ankerplatzes muss TORRES durch die China-Strasse aus- 
gelaufen sein und darauf die Südostspitze von Neu-Guinea umschifft haben. Denn am 10. 
August finden wir ihn in der ,Gran Baya de San Lorenço y Puerto de Monterey”, der 
Orangerie-Bai von L. A. DE BOUGAINVILLE entsprechend *), wie Coello gleichfalls herausge- 
funden hat. Vergleichen wir die Prado’sche Aufnahme (Fig. 12) mit den heutigen Karten ‘), so 
stellt sich heraus, dass dieselbe auf grosse Genauigkeit keinen Anspruch erheben darf. Die der 
Gran Baya de San Lorenço entsprechende Orangerie-Bai ist in Wirklichkeït flacher. Die Baya de 
N.S. de la Asumpcion wurde von G. LOVERA DI MARIA wieder entdeckt und Vettor Pisani- 
Hafen getauft *), ein Name, der aber sehr bald durch die Bezeichnung Mullen-Hafen verdrangt 
worden ist°). Cavo Ilano stellt die Debana-Spitze dar und die Isla de Santa Clara entspricht 
der Dufaure-[nsel. Die Meerenge zwischen diesem Eiland und dem Festlande nannte PRADO 
Estrecho de San Roque. Auch die nahe der NW.-Spitze der Dufaure-Insel befindlichen kleinen 
Inseln Tantan Wata, Ulini Bau-Bau und Gaigainua Getigeti sind — ohne Benennung — 
ziemlich richtig eingetragen worden. Dagegen liegt die an der Westküste von der genannten 
Insel eingetragene Isla Verde = Delani in Wirklichkeit unweit der Südwestspitze und sind 
zugleich die beiden kleinen, in der Nähe liegenden Eïlande Nawarakadina und Hatuaina 
übersehen worden. Der westliche Teil der Orangerie-Baï ist weit fehlerhafter ausgefallen. La 
Embaidora dürfte der Insel Imsa und die Isla de Don Diego Barrantes der Insel Baïbara 


entsprechen. Die Islas de Mayorga existiren dagegen nicht. Die Cala de Gelvires entspricht 


1) JoHN MoresBy. New Guinea and Polynesia. Discoveries and Surveys.... London 1876, p. 205. 

2) The Voyages of PEDRO FERNANDEZ DE Quiros II. London 1904. Hakluyt Soc., p. 472. 

3) Voyage autonr du Monde par la frégate La Boudeuse et la flûte L'Etoile en 1766, 1767 et 1769. Paris 
1771, p. 259- 

4) Mugula (Dufaure Island) and adjoining District. Annual Report British New Guinea 1890—91. Brisbane 
1892 Map N°. 10., South-East Coast from Cloudy Bay to Mugula, l.c. Map N°. r2. 

5) Dall’ Italia alla Nuova Guinea.... Viaggio della Corvetta ,Vettor Pisani Roma 1873. (Cosmos di Guido 
Cora IV. Torino 1877, p. 179—180). 

6) Pauro (Pouro) der Eingeborenen. 


45 


der Bucht, in deren Hintergrunde das Dorf Gobubu liegt. Mit den Islas de Timoleo ist wohl der 
Vorsprung, der die Nobonoka-Bucht (Glasgow-Hafen) im Osten begrenzt, gemeint. Der Puerto 
Devalebetuezar ist mit der Losa- (Millport-) Bucht identisch. Die Inseln, welche dieselbe im 
Osten und Westen abschliessen, bestehen nicht, es sind dies in Wirklichkeit gebirgige Halb- 
inseln. Es ist ferner die Isla Villada mit Eunaro oder Euna, die Isla de Villabonillas mit 
Koi-Koi, die grôsste der Islas Bartolome mit Mairu, die Isla Llana mit Laraoro, die Isla de 
Madera mit Ainioro und endlich die Isla de Nogales mit Mainioro identisch. 

Von der Orangerie-Bai setzte TORRES die Fahrt in nordwestlicher Richtung und zwar, 


1 + LP TITONT AE Lg 
: 14 € ie 


io de la explicacior ) = 

À Descubterta por? EP L = 

Ù Zriis VUaxes Æe Torres —. 

le 18 de Octubre de ae chcapp.. dom Buge CRE 
Ù 7606 a Los 3° y 4 Sur. : 


A url, de ln 


de 
Goya &.S pedro PA re 


wie er sagt, bis in 7'},° S. fort. Es weist diese Angabe auf eine mangelhafte Breitenbestim- 
mung hin, denn der Papua-Golf erreicht bereits unter 7°45'" S. sein Ende. Von der vermuteten 
Ausdehnung bis zu 5° S. kann also nicht die Rede sein. Nachdem ein süudwestlicher Kurs 
eingeschlagen und auf diese Weise die Torres-Strasse durchfahren worden war, wurden in 
11° S. die Prince of Wales-Inseln erreicht, wobei es als durchaus nicht ausgeschlossen gelten 
kann, dass der nordlichste Teil von Neu-Holland gesichtet wurde '}. Die hierauf in NW.- 
Richtung zurückgelegten 480 leguas (2786 km.) bedeuten eine Übertreibung, da die Entfernung 


1) Die Darstellung auf der Karte ,Routes of Mendana 1595, Quiros 1606, and Torres” in der Ausgabe von 
Sir Clements Markham ist eine recht flüchtige zu nennen. 


46 


bis Kap Valsch nur etwa 560 km. beträgt. Von hier ab wird durchweg dem Lauf der Küste 
gefolgt und unter 4° S. bei Kap Bohio in die Bucht von Lakahia eingelaufen. Am 18. Oktober 
wird unter 3°/,° S. die Baya de Sanct Pedro de Arlança mit dem Puerto de San Juan de 
Prado und der vorliegenden, langgestreckten Isla del Capitan Luis Vaes de Torres, erreicht. 
Wenn nun Coello meint ,no hay la menor dudo”, dass der Puerto de San Lucas der Triton- 

ATR 4320" Bai und die Baya de Sanct Pedro de Arlança der 
Iris-Strasse entspreche, so befindet er sich in einem 
grossen Irrtum '). Sein Vorschlag den einheimischen 
Namen der Insel Aiduma, durch denjenigen der Isla 
de Luis Väez de Torres zu ersetzen, muss als ein 
voreiliger bezeichnet werden. Mit vollem Recht hat 
bereits P. J. B. C. ROBIDÉ VAN DER AA darauf 
hingewiesen, dass die Sache nicht stimmt, sondern 


dass vielmehr die erwähnte Insel mit Kajumerah 


identisch sei?). Ohne weiteres muss indessen zu- 


zugeben werden, dass die Aufnahme von DIEGO 
DE PRADO Y TOVAR eine sehr wenig korrekte ist, 
wenn man dieselbe mit den neueren Aufnahmen vergleicht (Fig. 14) *). 

Nach dem Verlassen der Kajumerah-Bucht setzte Torres seine Fahrt langs der Küste 


NoUVELLE GUINEÉE 
EXTRAITE DE LA CARTE 


DES COSTES DE L'ASIE SUR L'ÜCEAN 
de l'Atlas de d'Ablancourt 


Pierre Mortier, AMSTERDAM, 1700. in f° 


Fig. 15. 


fort, bis sie ihr Ende erreichte und dieselbe noch 50 leguas von den Molukken, wofür wir 


1) Auch MARKHAM hatte sich dieser Ansicht angeschlossen (1. c. pag. XXVII, 470). E. T. Hamy will neuerdings 
sogar den Puerto de San Juan del Prado zur Triton-Bai machen. (Bull. de Géogr. hist. et descr. Année 1907, p. 68). 

2) Reizen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea. ?’s Gravenhage 1879, p. 352. 

3) Vaarwaters en Ankerplaatsen op de Zuidwestkust van Nieuw-Guinea. ’s Gravenhage 1903. Ministerie van 


Marine. Afd. Hydrographie. 271. N°. 5. 


47 


Batjan setzen künnen, entfernt war. Wenn man diesen Abstand zugrunde legt und zugleich 
den WNW.-Kurs, sowie die von den Bewohnern gegebene Beschreibung und endlich die bei 
denselben vorgefundenen Produkte berücksichtigt, so kann nur Misol gemeint gewesen sein !). 

Eine Deutung des von TORRES eingeschlagenen Kurses ist auch von E. J. HAMY auf 
Grund einer Karte von FRÉMONT D’ABLANCOURT (Fig. 15)?) versucht worden. ,Je conclus sans 
hésitation de cette coincidence que c’est au voyage de 1606 que cette carte était destinée à servir 
d'explication” *). Worin besteht nun diese Koinzidenz? Von der Tatsache ausgehend, dass bei 
den spanischen und portugiesischen Seefahren die Kalenderheïligen zuweilen bei der Namen- 
gebung Verwendung fanden, fügte er den Namen auf der Karte jedesmal das dazu gehôrende 
Datum bei. Stellt man die Namen in der Reïhenfolge von Ost nach West hintereinander, 50 
ergiebt sich, zunächst, dass diese Koinzidenz in Wirklichkeit gar nicht besteht. Die Reihen- 
folge ist: Tierra de la Madalena (17. Juli), Tierra de Buenaventura (14. Jul), Isla de Santa 
Clara (12. August), Puerto de S. Bartolomeo (24. August), Isla de S. Lorenzo {10. August), 
Isla de Bartolomeo (24. August) ‘), Puerto de San Augustino (28. August), Cabo de la Costa 
de S. Buenaventura (14. Juli) Noch widerspruchsvoller wird die Sache dadurch, dass wir fast 
keine dieser Bezeichnungen auf den PRADO’schen Karten antreffen. Er kennt eine ,Isla” San 
Buenaventura, aber keine ,Tierra” dieses Namens und zwar dazu noch am 18. Juli. Er kennt 
ferner wohl eine ,Baya”, aber keine ,Ilsla” de Santa Clara. Auf dem von TORRES doch 
ebenfalls besuchten holländischen Anteil von Neu-Guinea, kommen überhaupt keine spanischen 
Namen vor. Was die Sache noch bedenklicher macht, ist, dass der Verlauf der Südküste und 
die Breitenbestimmungen auf der Karte der Darstellung von TORRES in keiner Weise ent- 
sprechen und sogar die Torres-Strasse durch die Nordspitze von Australien, die mit Neu-Guinea 
fest verbunden ist, blockirt erscheint. Endlich muss aber darauf hingewiesen werden, was auch 
HaAMY nicht entgangen ist, dass Neu-Guinea in doppelter Darstellung erscheint. In dem west- 
lichen Teile finden wir die Insel nach niederländischen Quellen eingetragen. Die ,25 Insulae” 
an der Nordküste bezeichnen z. B. die Admiralitäts-Inseln. Ostlich hiervon beginnt die Insel 
aufs neue und zwar grüsstenteils nach spanischen Quellen. Es folgen das Kap der Guten 
Hoffnung(!), Struis-Huk, Punta Primera u.s.w. Wir haben es daher mit der Arbeit eines 
gänzlich ununterrichteten Kartographen zu tun, so dass es geradezu unbegreiflich erscheint, 
wie HAMY seine Ansicht, nach Verôffentlichung der Aufnahmen von PRADO durch COELLO, 


noch aufrecht zu erhalten vermochte *). 


1) Genau 100 Jahre später wurden auf Misol noch immer dieselben Artikel eingeführt, welche Torres beschrieb, 
wie aus den Mitteilungen von Pieter Rooselaar, (Gouverneur der Molukken, hervorgeht (P. A. Leupe. De Reizen der 
Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. 1875, p. 207). Es waren dies Kain Bali, Kain Kory, 
Gold, Gongs, ferner Eisen, Glasperlen und Schwerter. Kain Bali und Kain Koré sind bunte Tücher von Bali, bezw. Bima 
(G. P. Rouffaer en H. H. Juynboll. De Batik-kunst van Nederl. Indië. Haarlem 1904, p. XIX, XXI, XXIV, XXV) und 
man begreift, weshalb Torres die von ihm mitgebrachten Zeuge nicht an den Mann bringen konnte. 

2) Vervolg van den Neptunus of Zee-atlas van de nieuwe Zeekaarten. Amsterdam 1700. Pt. Mortier. 

3) Commentaires sur quelques cartes anciennes de la Nouvelle-Guinée pour servir à l’histoire de la découverte 
de ce pays par les navigateurs espagnols (1528—1606). Bull. Soc. Géogr. (6) XIV. Paris 1877, p. 470. 

4) G. ROBERT DE VAUGONDY hat auf seiner Karte dieselbe mit der Fledermaus-Insel identifizirt, was den Anlass 
gegeben hat, dass dieselbe wiederholt unter dem Namen Bartholomaeus-Insel erscheint. (Carte réduite de l’Australasie, 
pour servir à la lecture de l'Histoire des Terres Australes... 1756 in Ch. de Brosses I. c., auch Joh. Chr. Adelung. 
Vollständige Geschichte der Schiffarthen I. Halle 1767. Taf. IV). 

5) Études historiques et géographiques. Paris 1896, p. 227 Anm. 


48 


Wenn sonach tatsächlich der von TORRES eingeschlagene Seeweg erst im Anfang des 
19. Jahrhunderts bekannt geworden ist und weitere Anhaltspunkte sodann durch die COELLO'- 
schen Verôffentlichung gewonnen vwurden, so hat es doch nicht an Mitteilungen gefehlt, die 
einigermaassen zur Orientirung dienen konnten. Die erste Nachricht über die Fahrt lautet 
noch ganz unbestimmt. Jacob Speckz schreibt unter dem 26. August 1611 über ein am 14. 
Juni bei Wormgouw, 18 Meilen von Jeddo entfernt !)}, vor Anker gegangenes spanisches 
Schiff: ,De Castilianen hadden eenige ontdeckinghe gedaen van ‘t Land van Nova Guinea: 
maer aen wat zijde ofte hoochte } hebben het zelve niet connen vernemen” *). Dagegen schreibt 
bereits FIGUEROA, dass TORRES 800 leguas längs einer Küste gesegelt sei und mehrere 
Eingeborene nach den Philippinen mitgebracht habe *). An Deutlichkeit nichts zu wünschen 
übrig lässt erst die Angabe von ARIAS, wenn derselbe erklärt, dass TORRES vom 11° S. ab 
eine ausgedehnte Küste gesichtet habe und über 600 leguas, dieselbe zur rechten Hand lassend, 
langs derselben gesegelt sei*. Diese Mitteilung hat sich aber der Kenntnis zu entziehen 
gewusst, wie sich aus den Anstrengungen der Niederländer, eine Durchfahrt nach dem Stillen 
Ozean zu ermitteln, hervorgeht. In der Instruktion des Generalgouverneurs ANTONIO VAN 
DIEMEN für die erste Fahrt von Tasman heisst es unter dem 13. August 1642: ,vervolgende 
van daer de cust oostwaarts, om t’ontdekken hoe verre die streckt, en off dit ontdeckte 
Zuydland aen Nova Guinea, omtrent caep Keer-weer, vast is, ofte wel dat er meer canalen 
ofte doorgangen van den anderen gesepareerd zij”.... ferner: ,insonderheyt wel neerstigh 
en ten rechten besichtigen off tusschen Nova Guinea en t’landt van de Eendracht, namentlyck 
de aengetogen plaetsen caep Keer-weer, en Willems-rivier geen canalen ofte doorgangen om 
de zuyt vernemen cont, waeraen seer veel om spoedigh in de Zuydzee te comen gelegen is” ?). 
In der Instruktion für die zweite Reise (1644) wird abermals auf die Lôsung dieser Frage 
hingewiesen und TASMAN beauftragt nach dem Kap Vaisch unter 8° S. an der Südküste von 
Neu-Guinea zu segeln und von dort aus längs derselben bis 0° ,sendende interim ‘t quel de 
Braeck voor 2 en 3 dagen bochtswaerts in om te vernemen off binnen dien grooten inwyck 
geen doorgangh in de Suytzee is” !). In einer Eingabe an die ,Staten van Hollandt” aus dem 
Jahre 1644 heisst es: ,De rapporten die by Don Pedro Fernandez de Quier ende den Capiteyn 
Luis Vaes de Torres / welcke desselve Landen vande 2 totte 15 graden byzuiden ontdeckt 
hebben | aende Coninck van Spaenien zijn ghedaen/ zijn important ende considerabel / alsoo 


1) Dieser Name kommt auf japanischen Karten nicht vor. Der Ort dürfte an der Stelle zu suchen sein, wo sich 
Venoshima an der Mündung des Sakaigawa befindet. 

2) Begin ende Voortgang van de Vereenigde Nederlandtsche Geoctroyeerde Oost-Indische Compagnie. II. Amster- 
dam 1646. Reïs van Pieter W. Verhoeven, p. 91. 

3) Hechos de Don Garcia Hurtado de Mendoza, quarte Marques de Cañete. Madrid 1614, lib. VI, p. 290. In 
dem Werke desselben Verfassers: Historia y añal relacion de las cosas que hizieron los Padres de la Compañia de 


Jesvs.... Madrid 1614, p. 135, heisst es dagegen nur: ,los vientos los echaron a la de los Papéas; y de all a 
Ternate.” 

4) R. H. Mayor. Early Voyages to Terra Australis. London 1859. Hakluyt Soc., p. 20. 

5) JACOB SwART. Journaal van de reis naar het Zuidland in den jare 1642 door Abel Jansz. Tasman. Amster- 


dam 1860, p. 40. 

6) J. SWART. Instructie of lastbrief voor den Schipper Commandeur Abel Jansz. Tasman in 1644. Verhandel. en 
Berigten betrekkelijk het Zeewezen IV. Amsterdam 1844, p. 65—00. 

P. A. Leupe. De Reïizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdragen tot de T. L. en Vk. (3) X. 


1875, p. 42. 


49 


1 


zy deselve in soo hooghen rijckdom voorstellen / als de beste landen van beide Indien....”, 
von der entdeckten Meerenge aber verlautet kein Wort !). 

Selbst GEORG EBERHARD RUMPHIUS, der unter seinen Zeitgenossen über diesen Winkel des 
Erdballes am besten unterrichtete Mann, besass keine Kenntnis von der von TORRES gemachten 
Entdeckung. Er schrieb 1684: ,Südlich vom Kap Falso befindet sich die Trockene Bucht 
(Drooge bocht)}, wo, wie man vermutet, Neu-Guinea von dem anderen Südlande durch eine 
in die Südsee gehende Strasse getrennt ist, obwohl unsere Leute sagen, dass sie der Untiefen 
wegen nicht haben hindurchkommen kônnen, weshalb es noch ungewiss ist, ob sich hier eine 
Meerenge befindet. Auf den alten portugiesischen Karten findet sich jedoch Neu-Guinea unter 
dem Namen Ceiram als Insel eingetragen” ?). 

Wenn trotz alledem immer und immer wieder die Behauptung auftaucht, dass die Neu- 
Guinea und Neu-Holland trennende Meeresengen bereits im 16. Jahrhundert bekannt gewesen 
seien, indem man sich auf die Darstellungen in alten Atlanten stützt *); so ist zu bemerken 
dass die Vertreter dieser Ansicht die dazu gehôrende Legende nicht gelesen haben *). Auf 
der 1569 erschienenen Weltkarte von MERCATOR “), auf welcher Neu-Guinea zum erstenmale 
erscheint, wird ausdrücklich bemerkt: ,si modo insula est, nam situe insula an pars continentis 
australis ignotum adhuc est.” Auch auf späteren Karten von MERCATOR, sowie von ABRAHAM 
ORTELIUS, C. DE JUDAEUS, PETRUS PLANCIUS, JOD. HONDIUS findet sich ein derartiger 
Vorbehalt. Nur CORNELIUS WYTFLIET hat flüchtig gelesen und dichtet ausserdem hinzu: , Die 
Terra Australis ist die südlichste aller Länder, und von Neu-Guinea durch eine schmale 
Meerenge getrennt. Ihre Ufer sind bis jetzt nur wenig bekannt, seit der einen oder anderen 
Reise ist die Route verlassen worden und selten wird das Land besucht, ausgenommen wenn 
Seefahrer dorthin durch den Sturm verschlagen werden. Die Terra Australis nimmt 2 oder 
3° [sic!] südlich von der Linie ihren Anfang und manchen Ansichten zufolge ist ihre Aus- 
dehnung eine so grosse, dass sie bei genauerer Untersuchung sich als fünfter Erdteil her- 
ausstellen wird” 5). Seit der einen oder anderen Reise! Zwei Hundert Jahre nach vollbrachter 
Tat hat es gewährt, ehe der Bericht von Torres gedruckt wurde, aber damit noch nicht 
genug der Schmälerung seines Ruhmes, mussten ältere Schriftsteller dazu herhalten, um ihm 
sogar das so spät verliehene Lorbeerreis wieder zu entreissen. 


1) Twee Deductien, Aen-gaende de Vereeninge van d’Oost ende West Indische Compagnien / aen de Ed: Groot 
Mog: Heeren Staten van Hollandt ende West-Vrieslandt / vande West-Indische Compagnie over-gelevert. ’s Gravenhage 
1644, p. 20. Remonstrantie ende Consideratien Aengaende de Vereeninghe vande Oost ende West-Indische Compagnien. 
?s Gravenhage 1644, p. 35. 

2) Antwoord en rapport op eenige poincten.... Tijdschr. voor Staatshuishoudk. en Statistiek XIII. Zwolle 1856. 
p. 128. Ein korrekter Abdruck findet sich bereits in dem Werke: Nic. Witsen. Noord- en Oost-Tartarye. 2de druk. 1705, 
p. 165, eine Übersetzung bei R. H. Major. Early Voyages to Terra Australis. London 1859, p. 91—08. 

3) So teilt IsACK DE BRUNE, Gouverneur von Banda, unter dem 16. Mei 1623 dem Generalgouverneur, PIETER 
DE CARPENTIER, die am 14. zuvor erfolgte Rückkehr der Jacht ,Arnhem’” mit dem Bemerken mit ,hebben niet veel 
bijsonders uitgerecht want daer sij meenden volgens gegeven caerte een open te vinden, sijn bedrooghen geweest ende 
alsoo van tgewenschte eïjlant versteecken gebleven.” (J. E. Heeres. Het Aandeel der Nederlanders in de Ontdekking 
van Australié. Leiden 1899, p. 47). 

4) A. E. PETHERICK. Early Discoveries in Australasia. The Athenaeum 1884. (N°. 2957), p. 827, (N°. 2959), p. 53. 

G. COLLINGRIDGE. Première découverte de l’Australie. Bull. Soc. Neuchat. de Géogr. VI. Neuchatel 1891, p. 228. 

C. R. BEAZLEY. Globe of 1593. The Geographical Journal. XXIII. London 1904, p. 496—408. 

5) Descriptionis Ptolemaicae augmentum, siue Occidentis notitia commentario illustrata. Lovanii 1597, p. 38. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 7 


III. 


DIE FAHRTEN DER NIEDERLAÂNDER :1605—1700. 


Abgesehen von der letzten Fahrt der Spanier, sind es während des ganzen 17. Jahr- 
hunderts ausschliesslich holländische Schiffe gewesen, deren Kiel nach Neu-Guinea gerichtet 
gewesen war. Gleich der erste Versuch die Insel näher kennen zu lernen, führte Willem Jansz. 
zu der Entdeckung der Südwest- und eines Teiles der Südküste, ausserdem aber zu derjenigen 
des fünften Weltteiles, ohne dass man sich indessen dieser Tatsache bewusst wurde. Ein 
Jahrzehnt darauf wird Neu-Guinea zum erstenmale von Osten her durch Jacques Le Maire 
erreicht, bei welcher Gelegenheit der Bismarck-Archipel entdeckt und die Nordküste fast in 
ihrer ganzen Ausdehnung befahren wurde. 

Das Hauptaugenmerk war aber auf die West- und Südwestküste gerichtet, hauptsächlich 
zu dem Zweck, um Handelsbeziehungen anzuknüpfen. Mit diesen Bestrebungen war zwar eine Er- 
weiterung der Kenntnisse verknüpft, deren Resultate indessen den gehegten Erwartungen nicht 
entsprachen. Den Hôhepunkt erreichten diese Unternehmungen in der Tasman’schen Expedi- 
tion (1642—3). Der damalige Generalgouverneur Antonio van Diemen war ein Mann, dessen 
Grundsätze in den Worten gipfelten: ,afbreuck van den vijandt, vervolgh ende vergrooting 
des handels, mitsgaders omme nieuwe landen t’ontdecken.” Der nach seinem vorzeitigen, am 
19. April 1645 erfolgten Tode, zu seinem Nachfolger berufene Cornelis van der Lijn stellte 
ein anderes Programm auf, nämlich ,proffitabele ende vredige negotie.” Im übrigen hoffte er 
aber ,met het excuseren van nieuwe ontdeckingen ende andere noodeloose uijtzettingen in 
toecomende met vrij cleender equipagie Comps. grooten ommeslagh in India waar tenemen 
ende uijttevoeren, als tot noch toe gedaen is” !). 

Es darf unter diesen Umständen nicht Wunder nehmen, wenn die weiteren Fahrten 
nach Neu-Guinea, den in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts unternommenen an Bedeutung 
wesentlich nachstanden. Immerhin gelang es Nic. Vinck im Jahre 1663 den Mac Cluer-Golf 
zu entdecken und in seiner ganzen Ausdehnung zu umfahren. Auch die Fahrt von Johannes 
Keyts im J. 1678 war fur die Erweiterung der Kenntnis von der West- und Südwestküste 
nicht ohne Bedeutung. 


1) J. E. H£EREs. De Opkomst van het Nederlandsch Gezag in Oost-Indië. (2) III. ?’s Gravenhage 1895, p. LXX XII 


SI 


Am Schluss des Jahrhunderts waren noch gänzlich unerforscht geblieben die Nord- 
westecke und die ganze Ostküste. Der wiederholt unternommene Versuch die Meerenge 
zwischen Neu-Guinea und Neu-Holland zu entdecken — was Torres ja bereits, von Osten 
kommend, geglückt war — misslang. Die Bemühungen mit den Eingeborenen in Handels- 
beziehungen zu treten, waren durchweg von negativem Erfolge begleitet. 


Willem Jansz. 1605— 1606. 
Wir sind den Ereignissen etwas vorausgeeilt. Denn ehe noch QUIRGS seine, von TORRES 


fortgesetzte Entdeckungsfahrt angetreten hatte, befand sich ein holländisches Fahrzeug, das 
von WILLEM JANSZ. geführte, 30 Lasten grosse ,Duyfken”, auf dem Wege nach Neu-Guinea. 
Die von der Ostindischen Kompanie angestellten Nachforschungen gehen aber noch etwas 
weiter zurück. Am 10. April 1602 erhielten der Kapitän WILLEM CORNELISZ. SCHOUTEN 
und der Oberkaufmann CLAES GAEFF, vor Banda liegend, den Auftrag auf dem ,Duyfken” 
nach Ceram, Keffing, Kilwaru und den hbenachbarten Inseln zu segeln, um zu erkunden, ob 
sich auf diesen, mit Aussicht auf Erfolg, Handel treiben liesse, ausserdem aber, ob sie dort 
hoock kennisse hebben van Nova Guinea off oock vandaer oyt schepen gevaeren, offt van 
Nova Guinea op Ceram gecomen syn.” Unter dem 15. Mai wird hierauf geantwortet, dass 
von ,dat eylant von Nova Guinea geen wissicheyt, dan weeten te seggen dat daer blanck 
volck woondt aen de suytsyde bewoont met Portugusen, dan noiïjt geen portugiische schepen 
vernomen. Sy weeten van haer handelinge noch coopmanschappen niet te seggen” !). 

Die Auftraggeber hatten sich an die richtige Quelle gewandt, denn gerade die Bewohner 
der obengenannten Inseln waren es, die seit unvordenklichen Zeiten den Handel mit Neu- 
Guinea in Händen gehabt haben. Dass sie SCHOUTEN und GAEFF mit ganz falschen Nach- 
richten heimschickten, beweist zur Genüge, dass sie damals bereits die Konkurrenz der 
Kompanie fürchteten ?). 

Über etwas bessere Informationen verfügte WOLFERT HARMENSZ., dessen Journal 
(1601-—1603) P. A. LEUPE einige Angaben entnimmt *). Es heisst in demselben, dass auf der 
Insel Papua *) sehr gesucht seien Zeuge, wie ,Kaïn Bali, Kain Cory”, Gold und Gongs, sowie 
Eisen und Schwerter, für die man im Tausch Sklaven und das im Überfluss vorkommende 
Holz ,Mossy” (Massoi) ,in der Form von Rôhrenzimmt” erhalten kônne. 

Im Dezember 1603 trat das ,Duyfken”, Kapt. WILLEM JANSZ., als das kleinste Schiff 
des von STEVEN VAN DER HAGEN befehligten Geschwaders, die Reise nach Indien an. 
Dasselbe segelte von Bantam, am 25. Januar 1605, mit der Flotte nach Amboina und Banda 
aus und kehrte im September dorthin wieder zurück *). 

Was nun die darauf folgende Entdeckungsfahrt dieses Schiffes nach Neu-Guinea und 
Neu-Holland betrifft, so gilt das ursprüngliche Journal sammt der Karte für verloren. In 


1) P. A. TiIELE. De scheepstocht naar Oost-Indië onder Wolfert Harmensz. (1601—1603). Bijdr. t. de Vader- 
landsche Geschiedenis (2) VI. ’s Gravenhage 1870, p. 242. 

P. A. LEuPE. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea en de Papoesche Eïlanden in de r7de en 18de 
eeuw. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. ’s Gravenhage 1875, p. 3. 

2) Man beachte auch weiter unten die Bemerkungen von Adr. Dortsman. 

3) l.c. pag. 195. Siehe auch oben p. 47, Anm. 1. 4) Misol. 

5) Jhr. J. K. J. DE JonGe. De Opkomst van het Nederlandsch Gezag in Oost-Indië. III. ’s Gravenhage. 1865, 


p- 28, 45. 


52 


Anbetracht der Wichtigkeit des Gegenstandes ist es durch emsige Nachforschungen, besonders 
während der zweiten Hälfte des vorigen Jahrhunderts, geglückt über die Hauptergebnisse 
dieser Reise ins Reine zu kommen. Es war der Oberkaufmann JAN WILLEM VERSCHOOR 
in Bantam, der den Befehl zum Auslaufen des ,Duyfken” erteilte, und JOHN SARIS, der sich 
damals an dem genannten Orte aufhielt, berichtet darüber: , The eighteenth [November 1605] !) 
heere departed a small Pinasse of the Flemmings, for the discovery of the Land called Nova 
Guinea which, as it is said, affordeth great Store of Gold...” Und ferner: , The fifteenth of 
June *) [1606] heere arrived Nockhoda Tingall, a Cling-man from Banda, in a Java Juncke, 
laden with mace and nutmegs, the which he sold heere to the Guserats.... he told me that 
the Flemmings Pinnace which went upon discovery for Nova Guinny, was returned to Banda, 
having found the Iland: but in sending their men on shoare to intreate of Trade, there were 
nine of them killed by the Heathens, which are man-eaters; So they were constrained to 
returne, finding no good to be done there...” ?). 

Einige weitere Einzelheiten sind der TASMAN im Jahre 1644 mitgegebenen Instruktion 
zu entnehmen“). Es heisst in derselben, dass das ,Duyfken” auf seiner Fahrt die Kei- und 
Aru-Inseln °) ,en passant” besucht, die unbekannten Süd- und Westküsten von Neu-Guinea 
in einer Erstreckung von etwa 220 Meilen vom 5° bei 13°/,° S.‘°) entdeckt und lediglich 
gefunden habe, dass das ganze Land unherbergsam und in einigen Gegenden von wilden, 
schwarzen und barbarischen Menschen bewohnt sei, die einige Matrosen todtgeschlagen hätten, 
so dass die wirkliche Beschaffenheit des Landes, und was dort zu holen sei, nicht hätte ermittelt 
werden kônnen. Infolge des Mangels an Lebensmitteln und an anderen Bedürfnissen sei man 
gezwungen worden die Entdeckungsfahrt abzubrechen, nachdem der letzte Punkt des erreichten 
Landes unter dem Namen ,Keerweer”’ (Kehrwieder) *) auf der Karte festgelegt worden war. 


1) 28. November n. St. 2) 2H ER SE 

3) Hakluytus Posthumus or Purchas, His Pilgrimes Contayning a History of the World in Sea voyages, & lande- 
Travells. I. 1625. The Fourth Book, Chapter II, p. 385. 

4) ALEXANDER DALRYMPLE. Extract from the Book of Dispatches from Batavia, commencing January 15th 1644, 
and ending November the 2oth following. (Collections concerning Papua. London II, p. 2). ! 

Jacog Swart. Instructie of lastbrief voor den schipper Abel Jansen Tasman, in 1644. Verhandelingen en Berigten 
betrekkelijk het Zeewezen IV. Amsterdam 1844, p. 65—00. 

Jhr. J. K. J. DE JoNGE. De Opkomst van het Nederlandsch Gezag in Indië. III. ’s Gravenhage 1865, p. 43. 

R. H. Major. Early Voyages to Terra Australis. London 1859. Hakluyt Soc., p. 42—58. 

P. A. LEUPE. De Reizen der Nederlanders naar het Zuidland. Amsterdam 1868, p. 6. 

J. E. HEERESs. Het Aandeel der Nederlanders in de Ontdekking van Australië. Leiden 1899, p. 6. 

5) Es ist dies die erste verbürgte Nachricht, dass diese Inselgruppen von Europäern besucht wurden. 

6) Die sich bei R. H. Mayor findende Breite von 193/,° S. muss auf einem Druckfehler beruhen. (The Life of 
Prince Henry of Portugal. London 1868. Hakluyt Soc., p. 442). 

Ein bôüser Kehler hatte sich in der von F. GüTZE besorgten Übersetzung des Werkes von Matthew Flinders 
(Reise nach dem Australlande.... in den Jahren 1801, 1802 und 1803. Weimar 1816) eingeschlichen, indem hier aus 
der in der Originalausgabe (A Voyage to Terra Australis II. London 1814, p. 129) richtig angebenen Breite, eine solche 
von 30°45’ S. (!!) wurde. Ch. Ruelens macht daraus eine Längenbestimmung (130° 45’ E.), ohne im geringsten zu 
bedenken, dass man in jener Zeit ausserstande war eine solche vorzunehmen (Godinho de Eredia. Malaca, l'Inde méri- 
dionale et le Cathay. Bruxelles 1882, p. VII). 

7) Dieses Wort hat wiederholt zu Verwirrungen Anlass gegeben, da dasselbe in dreifacher Bedeutung Verwen- 
dung gefunden hat. Das erste Keerweer, aber beiïleibe nicht Xp Keerweer, befindet sich in der durch die Prins Frederik 
Hendrik-Insel gebildeten Ecke bei dem Nordwesteingang der Prinses Marianne-Strasse. Als Jan Carstensz. am 17. Marz 
1623 in diese Ecke gelangte, die ihn zum Umkehren zwang, schrieb er: ,Dese plaetse oft het landt...….. hebben in de 
nieuwe gemaecte kaerte den naem gegeven van A*erweer, ende dat vermits hem ‘’tlandt alhier ZW. ende westelijck is 
streckende, ende leïjt op de hoochte van 7 graden.” Dabei wird noch ausdrücklich hervorgehoben, dass dieses das 


53 


Von grüsstem Werte ist es, dass wenigstens auf der Karte ,Indiae Orientalis nova 
descriptio” von JANSSONIUS, die geographischen Ergebnisse dieser Fahrt, wenn auch nicht 


vollständig, festgelegt worden 


sind. Ein Ausschnitt gelangt re Ad yre 


nebenstehend (Fig. 16) zum Wie- 
derabdruck !). Mit Hülfe dersel- 
ben sind wir imstande den Ver- 
lauf der Fahrt mit ziemlicher 
Genauigkeit festzustellen. Der 
nôrdlichste Punkt, an den man 
zuerst gelangte, liegt an der 
Sebekôr-Bucht. Von hier aus 
wurde in südôstlicher Richtung 
längs der Küste gesegelt, die 
Halbinsel Kumawa, welche den 
Namen ,Nieuw-Zeelandt” er- 
hielt, umfahren und bei dieser 
Gelegenheit auch die Insel Adi 
(noch namenlos) bemerkt. In die 
Karufa-Bai gelangt, gewahrte LE [ NE] eee gerer Crete 

man bei dem weiteren Eindrin- FE IE PE TT mad à 


D 10 Jo # go bo ÿe 8 go 


nn 


gen bis in die Arguni-Bucht den 


etwa 5000 Fuss hohen Gnowo ?) 
oder Genofo *), der auf der Karte 
unter der Bezeichnung , Gouvon- 
gapy” —eine Verstümmelung des Wortes Gunung Api (Feuerberg) — eingetragen worden ist {). 


Land ist ,daer voor desen in ’tjaar 1606 door die van ’tjacht Duijfken eylanden affgemaect hebben.” (L. C. D. van 
Dirk. Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief. 1. Amsterdam. 1859, p. 21, 12). Es ist dieses das Keerweer von dem 
Ch. Ruelens (1. c. pag. VI) sagt, dass es in 5° S. und 129° E. liege und dass, zufolge der ursprünglichen Relation von 
Steven van der Hagen, das ,Duyfken” hier die Rückkehr nach Banda infolge Mangels an Lebensmittein und Munition 
habe antreten müssen. Er schliesst daraus, dass es unter solchen Umständen unmôglich gewesen sei noch bis unter 
13° 45 S. zu gelangen und somit Willem Jansz. nicht als der Entdecker von Neu-Holland angesehen werden künne. 
Diese Angaben entbehren jeglicher Grundlage. In den Quellen ist nirgends von einem Keerweer unter 5° S. (und NB.! 
129° E.!!) die Rede, sowie dass hier das ,Duyfken” die Rückkehr angetreten habe. In der Relation von Steven van 
der Hagen wird diese ganze Expedition überhaupt mit keinem Worte erwähnt. — Das zweite und bekannteste Keerweer 
ist das zu 13° 45’ S. bestimmte Vorgebirge, das den südlichsten, von Willem Jansz. erreichten Punkt darstellt. In Wirk- 
lichkeit liegt dasselbe unter etwa 13° 501}; S. — Das dritte Keerweer ist das Kap, welches Jan Carstensz. am 24. April 
1623 unter 17° 8 S. an der Ostküste von Carpentaria sichtete. (P. A. Leupe. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw- 
Guinea l.c. pag. 40). 

1) JOANNES JANSsoNIUS — Jop. HONpius. Atlas. Amsterdam 1633. Il, fol. 673. 

(Englische Ausgabe: HENRY HEXHAM. Atlas. II. Amsterdam 1636, fol. 421). 

Remarkable Maps of the XVth, XVIth and XVII Centuries. Edited by C. H. Coote. II. Amsterdam 1895, N°. 7. 

J. E. HEERESs. Het Aandeel der Nederlanders in de Ontdekking van Australië. Leiden 1899, p. 5. 

2) J. W. van HizLe. Reïzen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXII. Leiden 1905, p. 295. 

3) Nieuw Guinea, ethnographisch en natuurkundig onderzocht en beschreven in 1858. Bijdr. t. de T. L. en Vk. 
(2) V. Amsterdam 1862, p. 29, 31. 

4) Der Name ist jedenfalls infolge der spitz kegelfôrmigen Gestalt, die der Berg zur Schau trägt, gewählt 
worden. Ein Vulkan ist derselbe jedoch nicht. Von Westen gesehen, erscheint er als ein Tafelberg. 


54 


Die Identität geht auch aus einer Bemerkung in dem Journal von THOM. GERR. POOL (1636) 
hervor '). Die langgestreckte, noch namenlose Insel Namatôte wird ebenfalls von den Rei- 
senden gesehen worden sein. Nach dem Verlassen der Bucht war das zunächst wieder gesichtete 
Land die Gegend von Kap Buru, mit dem sich darüber erhebenden, gleichnamigen Berge. 
Diesem Teile von Neu-Guinea gab man den Namen ,Duyfkens Eylant”. Hierauf folgt eine 
grosse Lücke, aus der zu entnehmen ist, dass das Schiff sich in respektvoller Entfernung von 
der gefährlichen Küste gehalten hat. Erst gegen 80 geogr. Meilen im SE. stossen wir zwischen 
5°/, und 6?/;° S. auf das ,Modder-Eylandt” mit einer Flussmündung und einer kleinen, davor 
liegenden Insel. Im Süden schliesst dasselbe mit einer tief eindringenden Bucht ab ?). Unmit- 
telbar darauf folet ein Teil der Nordwestküste der Prins Frederik Hendrik-Insel unter der 
Bezeichnung Tyuri, das einzige, was von dieser Karte noch in den modernen Atlanten erhalten 
geblieben ist*). Unter etwa 8° S. bereitet die Legende, wobei — wie dies in der Regel der 
Fall ist — der Künstler dem Gelehrten einen Streich spielt, der Darstellung der Fahrt ein 
Ende. Was gäbe man darum, wenn der Kartograph sich an seine Vorlage gehalten und die 
Legende, Legende hätte sein lassen! Im weiteren Verlauf muss die Torres-Strasse durchquert 
worden sein ‘) und erfahren wir zunächst noch durch Jan Carstensz., der am 11. Mai 1623 unter 
11° 48" einen Fluss passirte ,daer die van ‘t Duyfkens anno 1606 met de boot sijn ende een man 
doort werpen van de wilden verloren.” *). Es ist dies der an der Westküste der York-Halbinsel 
mündende Skardon-Fluss. Dass der Endpunkt der Expedition unter 13°/,° S. lag, wurde oben 
bereits nachgewiesen ‘). Ob das ,Duyfken”’ die Kei- und Aru-Inseln auf der Hin- oder auf der 
Rückfahrt aufsuchte, bleibt unsicher, wahrscheinlich dürfte das letztere der Fall gewesen sein, 
da doch ein Bedürfnis vorgelegen haben musste sich mit Wasser und Feuerholz zu versehen. 
Ende Mai muss, wie aus der Mitteilung von John Saris hervorgeht, das Schiff spätestens 
wieder in Banda angelangt sein. Willem Jansz. verliess dasselbe bald darauf, denn Ende 
Oktober 1606 befand er sich als Kapitän an Bord des Schiffes , Westvrieslandt” auf der 
Reede von Bantam, um Ende desselben Monats oder Anfang November die Heimreise anzu- 
treten. Das Schiff scheiterte jedoch bei Mauritius, worauf Jansz. nach Bantam zurückkehrte. 
Eine Schilderung der weiteren Laufbahn dieses verdienstvollen Mannes, der es noch bis zum 
Rat von Indien brachte, verdankt man P. A. Leupe ‘). 

Hiermit kônnte man die über die Expedition des ,Duyfken” erhalten gebliebenen Nach- 


1) L. C. D. van Duyx. Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief. I. 1859, p. 20. 

P. A. LEeupe. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. I. c., pag. 14. 

2) Diese spitz endigende Bucht stellt in Wirklichkeit den erst 1901 wieder entdeckten Digul-Fluss dar. 

3) STIELERS Handatlas 9. Auf. Gotha. 190$. N°. 81. [1902], wo man die Bezeichnung Iyuri findet. Über den 
Ursprung dieses Namens, der übrigens in der Instruktion für Tasman Ture lautet, weiss man nichts. Vielleicht stellt 
derselbe ein von den Eingeborenen erhaschtes Wort dar. 

4) Das Vorhandensein einer Meerenge kam Willem Jansz. ebensowenig als seinen Nachfolgern zum Bewusstsein. 
Wenn G. Collingridge. (The Discovery of Australia. Sydney 1895, p. 236 Anm.) fragt, ob die Holländer nicht etwa 
durch die Ergebnisse der Fahrt von Torres zu der Entsendung des ,Duyfken” veranlasst worden seien, so ergiebt sich 
die Antwort nach dem Obigen von selbst. Zur derselben Zeit als Willem Jansz. wieder nach Banda zurückgekehrt war, 
lagen Quirés und Torres noch vor Espiritu Santo. 

5) L. C. D. van DryK. Mededeelingen. I. c. pag. 47. 

J. E. HEERESs. Het Aandeel der Nederlanders. I.c. pag. 42. 

6) Eine unter 12° 35’ S. befindliche Stelle wurde von Matthew Flinders als Duyfhen [sic!] Point verewigt. 

7) WILLEM JANSZ. van Amsterdam en WILLEM JANSZ. van Amersfoort. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) VII. 
?s Gravenhage 1872, p. 298—336. 


55 


richten für erschôpft halten, wäre es nicht, dass G. Lauts die Erklärung abgegeben hätte, 
dass ihm noch weitere bekannt geworden seien 1). Als im Hinblick hierauf J. K. J. de Jonge, 
der gerade mit der Abfassung seines bereits erwähnten Quellenwerkes beschäftigt war, sich 
an ihn wandte mit der Bitte ihm diese Notizen zu überlassen, unter der ausdrücklich gegebe- 
nen Zusicherung, dass dieselben als sein geistiges Eigentum zur Verôffentlichung gelangen 
würden, erwiederte Lauts, dass er nicht geneigt sei ,ten dienste van anderen daaromtrent 
Mit Recht bemerkte de Jonge hierzu, dass im Jahre 1864 eine 


L 


eene mededeeling te doen. 
1606 gemachte Entdeckung noch zu den Geheimnissen der Ostindischen Kompanie, môgli- 
cherweise aber nur zu denen des Herrn Lauts zu gehôren scheine ?). 

Nachdem nun Lauts 1865 gestorben war, hatte P. À. Leupe einige Zeit darauf Gele- 
genheit, die von demselben hinterlassenen Papiere einzusehen. Dabei konnte zwar eine Reihe 
von Aufzeichnungen festgestellt werden, von Quellenschriften, oder von Hinweisen auf solche, 
war jedoch nicht die geringste Spur zu entdecken”). Alles was Lauts bisher behauptet 
hatte, entbehrte durchaus der Begründung. Hierzu gehôrt die Angabe, dass das ,Duyfken” sich 
zunächst von Bantam nach Mauritius begeben habe, die der Tatsache widerspricht, dass das 
Schiff nach dem Eintritt des Westmonsuns unter Segel ging und dass der Kurs nicht auf 
das Südland, sondern nach Neu-Guinea gerichtet war. Ebenso war auch die Behauptung, dass 
Jansz. unter 20° S. Land erblickt habe, gegenüuber einem von ihm Duyfkens-Riff genannten 
Riff, welches später den Namen Tortelduyf erhalten habe, vollständig aus der Luft gegcriffen *). 
Ferner finden wir bei Lauts noch die Mitteilung, dass Jansz. unter 12° S. ein Kap Verhagen, 
eine Sebastiaens-Bai, unter 10° S. eine Klippige Bucht, die heutige Torres-Strasse, anführe, 
wie er demselben auch die Einführung der Namen Kap Valsch, Doodslagers-Fluss u. s. w. 
zuschreibt. Es war P. A. TIELE, der darauf hinwies, dass Lauts zwar diese Namen auf alten 
Karten und in Berichten gefunden habe, dass dieselben jedoch von späteren Fahrten her- 
rühren und mit derjenigen des ,Duyfken” gar nichts zu tun haben *). 

Zum Schluss muss gelegentlich der Expedition des ,Duyfken” noch einer Persônlich- 
keit gedacht werden, über die man sich noch nicht im Reinen ist und die mit den Anlass 
dazu gegeben hat, eine zweite Fahrt dieses Schiffes nach Neu-Guinea in Erwägung zu ziehen. 
Es ist dies JAN LODEWIJKSZ. ROSENGEYN ‘). 

In dem Journal von PAULUS VAN SOLT liest man: ,Den 4 dito [| Maert 1607] sijn (Godt) 
lof voor het Casteel | Ambona] gekomen / ende aldaer gheset op 7 vadem / hebben noch 1!}, 
leggher stinckende water in’t Schip: alhier vonden } het Jacht Duyfken was van Nova Guinea 
gekomen.” Es erscheint auffällig, dass, nachdem bereits 10 Monate seit der Rückkehr des 
Schiffes verstrichen warer, hier diese Nachrichte als eine Neuigkeit mitgeteilt wird, so dass es 


1) Nederlandsche Ontdekkingen in den Indischen Oceaan. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (2) II. 1859, p. 303. 

2) De Opkomst van het Nederlandsch Gezag in Oost-Indië. III. 1865, p. 44 Anm. 

3) De Reizen der Nederlanders naar het Zuidland of Nieuw-Holland in de 17° en 18° eeuw. Amsterdam 1868, 
p. 7—10. 

4) Die Bezeichnung Tortelduyf kommt zum erstenmale auf der Karte von Hessel Gerritsz. (1627) vor und rührt 
von dem gleichnamigen Schiffe her, das 1623 die Reise nach Indien antrat. 

5) De Europeërs in den Maleischen Archipel. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (4) VIIL. ’s Gravenhage 1884, p. 50 Anm. 

6) Oscar BAUMANN macht daraus, in seiner von Unrichtigkeiten geradezu strotzenden Arbeit, zwei Personen. 
»Ein Jahr später [als W. Jansz.] unternahmen die Holländer Jan Lodewijksz und Rosengeyn unabhängig von einander 
Reisen nach der Süd- und Südwestküste.” (Uebersicht der Forschungsreisen nach Neu-Guinea und den anliegenden 
Inseln. Mittheilungen der k. k. geogr. Gesellsch. XXV. Wien 1882, p. 230). 


56 


nahe liegt an eine inzwischen zur Ausführung gelangte zweite Fahrt zu denken'!), eine 
Annahme, die indessen von J. K. J. DE JONGE ?) und A. HAGA #) verworfen wird. Nun kommt 
aber ein anderes Moment hinzu. Am 22. September 1616 schreibt der Generalgouverneur 
LAURENS REAEL an J. PZ. COEN: ,of het gebeurde dat ;Senor J. ROSSINGEYN daer [in 
Bantam] kwame te arriveeren, sal UEd. hem gelieven afteeyschen het Journael van syne reyse 
naar Nova Guinea gedaen”, worauf Coen am 7. November desselben Jahres antwortet: 
,]. Rossingeyn hier comende, sullen syn Journael van Nova Guinea afeyschen” *). Einer 
späteren Mitteilung ist zu entnehmen, dass dieses Journal abgeliefert wurde und jedenfalls 
1618 in Holland vorhanden war. Es heisst nämlich in der ,Instructie geconcipeert om daer 
wt te formeeren Antwoorden van wege de Gen. Vereenigde ©. I. Comp...., nopende het 
Octroy van de Australische Compie5). Exhib. den 2. Aug. 1618” .... ,als synde by de 
Vereen. Oost-Indische Compie verscheyden malen order gegeven om het land van Nova 
Guinea en de eylanden bij Oosten ’tzelve gelegen te ontdecken, nadat zulks door gelijcke 
hare last éens in het werk is gesteld geweest omtrent het jaar 1606, met het jacht de Duyve, 
door den schipper Willem Jansz. en den commies Jan Lodewijs van Rosingyn die aen dezelfde 
cust van Nova Guinea verscheyden ontdeckingen hebben gedaen als hunne journalen in het 
breede syn verhalende” °). 

Aus diesem Schriftstück geht mit einer nicht misszuverstehenden Deutlichkeit hervor, 
dass das ,Duyfken” nur ezmal die Küsten von Neu-Guinea besucht hat, sowie dass WILLEM 
JANSZ. und JAN LODEWIJKSZ. ROSENGEYN die Reise auf derselben gemeinschaftlich unter- 
nahmen. Bei den Schiffen der O.I. Kompanie war es überdies üblich — und dementsprechend 
bereits gelegentlich der Fahrt des ,Duyfken” im Jahre 1602 nach Ceram —, dass der eine 
als ,schipper”, also als Kapitän, und der andere als ,Kaufmann” fungirte. Dieser war im 
vorliegendem Falle durch einen ,commies” vertreten worden. JAN LODEWIJKSZ. ROSENGEYN 
hat bereits durch seinen sonderbaren Zunamen, der zugleich der Name einer der kleineren 
Inseln der Banda-Gruppe darstellt, die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken gewusst. Augen- 
scheinlich hat er denselben in erster Linie dem Umstande zu verdanken, dass gleichzeitig 
mit ihm sich ein Namensvetter in Indien aufhielt. Ein JAN LODEWIJKSZ. befand sich auf der 
Flotte, die am 1. Mai 1598 die Reede von Texel verlassen und am 15. März 1590 die 
Banda-Inseln erreicht hatte. Bei dem Verlassen derselben am 3. Juli, liess der Vizeadmiral 
JACOB VAN HEEMSKERCK 20 Leute mit Geld und Tauschwaaren zurück. Zu denjenigen, 
welche auf der Insel Lonthor stationirt wurden, gehürte auch JAN LODEWIJKSZ ‘). Es steht 


1) J. E. HEERES (1.c. pag. 8) nimmt es als feststehend an, dass 1607 eine zweïite Fahrt unternommen worden sei. 

2) Verhael / ende Journael / vande Voyagie Gedaen van Bantam, naer de Cust van Choromandel, ende andere 
quartieren van Indien..... Inden Jahre 1605, 1606, 1607, 1608, bei: Beschrijvinghe van de tweede Voyagie...... 
onder den Heer Admirael Steven van der Hagen. Begin ende Voortgang vande Vereenigde Nederlandtsche Geoctroyeerde 
Oost Indische Compagnie. II. [Amsterdam] 1646, N°. 1, p. 78. 

3) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 31. 

4) P. A. LEure. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. d. T. L. en Vk. (3) X. 1875, p-. 6., 
J. E. HEErEs. Het Aandeel der Nederlanders .... 1899, p. 8 

5) Es war dies die Kompanie, welche, auf Anregung von Isaac Le Maire, die von seinem Sohne Jacques geführte 
Expedition unternahm. 

6) P. A. Leur. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 6., J. E. HEEREs. Het Aandeel der Neder- 
landers in de Ontdekking van Australië. 1899, p. 8. 

7) J. K. J. DE JoNGE. De Opkomst van het Nederlandsch Gezag in Oost-Indië. II. ?s Gravenhage 1864, p. 444. — 
L. C. D. van DK behauptet (Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief. I. Amsterdam 1859, p. V. Anm. à.), Jan 


57 


Fest steht, dass er noch nach dem 15. September 1600 auf dieser Insel anwesend war, denn der 
Vorsteher ADRIAEN VAN VEEN schreibt an dem genannten Tage, dass ihrer 4 gestorben seien !), 
hoffentlich werde aber Gott ihn und die übrigen auch im folgenden Jahre behüten *). Ein 
anderer JAN LODEWIKSZ. beteiligte sich an der Fahrt des Vizeadmirals JACOB WILKENS, 
der am 21. Dezember 1599 von Huisduinen aus die Fahrt nach Indien angetreten hatte. Aus 
einem Bericht von CORNELIS VAN HEEMSKERCK, d. d. Bantam 30.(?) November 1600 erfahrt 
man, dass der ,heer Admirael met Jan Lodewijckse ende den doctor noch voor goedt ghe- 
vonden {heeft] ons van 1200 realen van achten te lossen”’. 

Unser Jan Lodewijksz., der wohl mit dem zuerstgenannten identisch sein dürfte, befand 
sich auf der Flotte Steven van der Hagen’s, die von Bantam kommend, am 21. Februar 1605 
vor Amboina erschien, und dessen Fort zwei Tage später von den Portugiesen übergeben 
wurde. Eins der Schiffe, nämlich das ,Duyfken”, wurde nach den Banda-Inseln vorausgeschickt, 
worauf Steven van der Hagen am 1. April mit den übrigen folgte. Wahrscheinlich hatte Jan 
Lodewijksz. sich bei der Besetzung der Insel Rozengain *), die damals reich an Muskatnuss- 
bäumen war, ausgezeichnet, oder es war irgend ein anderer Vorfall, der den Anlass gab ihm 
den Namen dieser Insel beizulegen, um zugleich ein Unterscheidungsmerkmal gegenüber 
seinem Namensvetter zu schaffen *). , 

Am 4. September 1605 lief in Bantam die Mitteilung von Steven van der Hagen ein, 
dass das ,Duyfken” eine Ladung Muskatnüsse in Banda eingenommen habe, er selbst zwar 
noch in Amboina und Grissé anlegen müsse, aber die Hoffnung hege baldigst in Bantam 
eintreffen zu kôünnen. Ob nun JAN LODEWIJKSZ. ROSENGEYN auf den Fahrten nach und von 
Banda, im Jahre 1605, stets an Bord des ,Duyfken”, sich aufgehalten hat, konnte nicht 
ermittelt werden, wohl aber, dass STEVEN VAN DER HAGEN es war, der seine Beteiligung 
an der Expedition nach Neu-Guinea veranlasst hatte. Denn in einem Schreiben von L'AURENS 
REAEL an den Verwaltungsrat der O.I. Kompanie, vom 10. Mai 1617, heisst es: ,De voor- 
noemde Advocaet [DEDEL] was van ons uit de Molukken herwaerts aengestuurd, om met 
twee of drie jachten en chaloepen te ontdecken de Zuidelycke landen, vo6r dezen uit last 
van den Admirael VERHAEGEN ) door JAN ROSANGEN nog eenmael onderstaen.” ‘). 


Adriaen Jacobsz. Cuff. 1610. 
Am 25. November 1609 wurde das spanische Fort auf der Insel Batjan von SIMON 


Lodewijksz sei 1602 von Wolfert Harmensz. auf den Banda-Inseln zurückgelassen worden. Gerade das Gegenteil davon 
ist der Fall, denn Adriaen van Veen mit den Seinen trat auf dessen Geschwader, das am 24. Juni 1602 die Banda- 
Inseln verliess, die Heimfahrt an. (P. A. TieLe. De scheepstocht naar Oost-Indiëé onder Wolfert Harmensz. Bijdragen 
tot de Vaderlandsche Geschiedenis (2) VI. ’s Gravenhage 1870, p. 231). 

1) J. K. J. DE JoNGE I.c., pag. 466. 2) J. K° Je DE JONGE L.c., pag. 469. 

3) Dieses ist die heutigentags üibliche Schreibweise. 

4) L. C. D. van DyK hatte die Vermutung ausgesprochen, dass umgekehrt die Insel nach Jan Lodewijksz. 
benannt worden sei. Er übersah dabei, dass Antonio Galväo (The Discoveries of the World. London 1862. Hakluyt Soc., 
pag. 116) dieselbe unter dem Namen Rosolangin anführt, welcher auch auf portugiesischen Karten des 16. Jahrhunderts 
angetroffen wird. Übrigens hatte auch Jacob van Heemskerck die Insel in seinem Journal unter dem Namen Rasangyn 
aufgeführt (J. K. J. de Jonge I.c. pag. 427). 

5) P. A. LEUPE. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, pag. 5, 6. 

6) Einige Notizen über die weiteren Lebensereignisse von Jan Lodewijksz. Rosengeyn finden sich in den beiden 
Werken von L. C. D. van Dijk. Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief. I. Amsterdam 1859, p. V, VI. und Neër 
land’s vroegste betrekkingen met Borneo, den Solo-Archipel, Cambodja, Siam en Cochin-China. Amsterdam 1862, p, 225. Anm. 


NOVA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. S 


58 


JANSZ. HOEN angesgriffen und bereits am folgenden Tage, nachdem die Besatzung geflohen 
war, besetzt. Aufs neue befestigt, erhielt es den Namen Barnevelt und ist bis zum heutigen 
Tage in einem ziemlich unversehrten Zustande erhalten geblieben. Hoen liess eine kleine 
Garnison unter dem Befehl von ADRIAEN VAN DER DUSSEN zurück und dessen Bericht vom 
24. Dezember 1610 enthält die folgende Mitteilung über das ,eylant Papouwa”, womit man 
damals und auch später noch mehrfach die Insel Misol bezeichnete: ,De Regeering van dit 
volkryck eylant bestaat in drie coninckrycken, namentlyck Weige, Mishol ende Waïigamo.... 
waartoe ons dees coninck (nämlich von Batjan), als oock mede onse constapel (Kanonier) 
ADRIAEN JACOBSZ. CUFF op het schip Middelburch, die om de coningen te [haelen van 
mij afgeveerdicht is geweest” !). Dieser Versuch, Handelsbeziehungen anzuknüpfen, war von 
keinem Erfolg begleitet und schwerlich werden auch die Radjas die Oberherrschaft von Batjan 
damals, wie später anerkannt haben. Hinsichtlich der Bedeutung der erwähnten ,Kônigreiche 
Weige, Mishol und Waigamo”’ vermochte man jedoch nicht ins Reine zu kommen. Was die 
beiden letztgenannten betrifft, so besteht kein Widerspruch, da sich leicht ermitteln liess, dass 
damit die beiden auf der Insel Misol noch bestehenden Radjaschaften Misol und Waïigama 
gemeint waren. , Weige” wurde von P. A. LEUPE ?) und A. HAG:A ) ebenfalls auf Misol gesucht, 
während es P. J. B. C. ROBIDÉ VAN DER AA, und wie mir scheint mit vollem Recht, mit 
der Insel Waïgèu, das seit unvordenklichen Zeiten eine Radjaschaft darstellt, identifizirte *). 
VAN DER DUSSEN hat den Namen derselben nur von dem Sultan von Batjan vernommen, der 
damit, wie dies so haufig von derartigen Fürsten geschieht, mehr behauptet hatte, als er ver- 
antworten konnte. Er wird sich denn auch wohl gehütet haben mit CUFF nach Waigëu zu segeln. 


Jacques Le Maire 1616. 

Über siebenzig Jahre sollten verstreichen, ehe die Gewässer der Nordküste von Neu- 
Guinea den Kiel eines europäischen Fahrzeuges aufs neue benetzten. Und wiederum war diese 
Berührung keine absichtliche. 

Die LE MaIRE’sche Expedition war die einzige des 17. Jahrhunderts, welche nicht 
nur nicht von der Ost-Indischen Kompanie ausgerüstet worden war, sondern, ausser der 
Entdeckung des Australlandes, geradezu den Zweck verfolgte das Handelsmonopol derselben 
zu durchbrechen. Da die Akten über das Unternehmen noch nicht geschlossen sind, oder 
vielmehr die Journale eine sehr verschiedene Beurteilung erfahren haben, erscheint eine kurze 
Übersicht nicht unangebracht, obwohl ich bereits früher diesen Gegenstand einer Erürterung 
unterzogen habe ÿ). 

Am 20. März 1602 wurde der , Vereinigten Niederländischen Ost-Indischen Kompanie” 
von seiten der Generalstaaten ein Privileg fur die Dauer von 21 Jahren verliehen, in welchem 
ihr ($ 34) das ausschliessliche Recht zugestanden wurde, die um das Kap der Guten Hoffnung 
und durch die Magalhäes-Strasse führenden Handelswege zu benutzen” ?). 

1) J. K. J. DE JoNGE. De Opkomst van het Nederlandsch Gezag in Oost-Indië. III. 1865, p. 104, 105, 331, 337, 338. 

2) De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. ’s Gravenhage 1875, p.208. 

3) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 24—26. 

4) Reizen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea. ’s Gravenhage 1879, p. 353. 

5) Dirck GERRI1Sz. Ein Beitrag zur Entdeckungsgeschichte des 16. und 17. Jahrhunderts. Groningen 1899, p. 70—04. 

6) J. E. HEERES (Abel Jansz. Tasman’s Journal. Amsterdam 1898. The Life and Labour p. 91) ist der Meinung, 


dass das Le Maiïre’sche Unternehmen zwar nicht gegen den Wortlaut, wohl aber gegen den Geiïst des $ 34 verstossen 
habe. Demgegenüber müge aber daran erinnert werden, dass die O. I. Kompanie wohl ein awsschliessliches Privileg 


59 


Der Amsterdammer Kaufherr ISAAC LE MAIRE hatte der Kompanie seit ïhrer 
Gründung als einer der eïfrigsten Mitglieder des Verwaltungsrates (Bewindhebbers) angehôrt, 
war aber infolge der zutage getretenen Gegensätze, die zum Teil grundsätzlicher Natur waren, 
im Jahre 1605 wieder ausgeschieden. Als seine Versuche die Bestimmung des Privilegs durch 
das Auffinden einer Nordwest- oder einer Nordostdurchfahrt illusorisch zu machen, missglückt 
waren, richtete er sein Augenmerk auf einen südlich vom Feuerlande zu ermittelnden Seeweg. 
Liessen die Berichte von FRANCIS DRAKE und RICHARD HAWKINS das Vorhandensein eines 
offenen Meeres im Süden von Amerika bereits vermuten, so erhielten diese eine weitere 
Stütze durch die unter der Hand eingezogenen Mitteilungen von einigen Seeleuten, die an 
der missglückten Mahu’schen Expedition (1598) teilgenommen hatten. Als Isaac Le Maire 
seiner Sache sicher zu sein wähnte, schritt er, unter dem Beistande mehrerer Bürger der Stadt 
Hoorn, zu der Gründung der Australischen Kompanie und es gelang ihm auch für diese von 
den Generalstaaten, am 27. März 1614, das Privileg zu erwirken, um während der Dauer von 
vier Fahrten in den neu zu entdeckenden Ländern und längs der aufzufindenden Routen 
Handel zu treiben ') Wie der Name der Kompanie bereits besagte, lag ihren Bestrebungen 
‘der Gedanke zugrunde, gewinnbringende Entdeckungen auf der noch von einem geheim- 
nisvollem Schleier bedeckten ,Terra Australis’” zu machen. Die ,Provincia aurifera” 
verhiess reichen Lohn für die Mühen und Entbehrungen, die mit einem derartigen Unter- 
nehmen verknüpft waren. ,Goldsucher” soll denn auch der Spitzname gewesen sein, mit dem 
die in Hoorn für die Expedition angeworbenen Seeleute bedacht wurden. Auch aus den Mit- 
teilungen, die JACQUES LE MAIRE bei seiner Ankunft in Ternate dem Generalgouverneur 
LAURENS REAEL machte, geht hervor, dass man das gleissende Metall heimzubringen hoffte. 

Die beiden zu diesem Zwecke ausgerüsteten Schiffe, die am 14. Mai 1615 die Reede 
von Texel verliessen, hiessen , Eendracht” und ,Hoorn”, doch ging das letztgenannte bereits 
am 19. Dezember durch Feuer zugrunde. Die Führung des kleinen Geschwaders ward dem 
Sohne des Urhebers, JACQUES LE MAIRE *), übertragen. Als Kapitän der ,Eendracht” war 


gewünscht hatte, ein solches ïhr aber nicht bewilligt worden war. Wie gut sie sich selbst dieses schwachen Punktes 
bewusst war, zeigt der seiner Zeit mit Hudson abgeschlossene Vertrag, um selbst die Entdeckung der nordwestlichen 
Durchfahrt herbeizuführen und dadurch auch in deren Besitz zu gelangen. 

1) Fast gleichzeitig mit Le Maire rüsteten Samuel Blommaert, Jacques Niquet & C°., in Amsterdam zu einem 
ähnlichen Zweck das Schiff ,Mauritius de Nassau” aus, nämlich mit dem Auftrage nach Angola zu segeln, um darauf 
ntot de straat Magellanes toe langs de geheele kust van Terra Australis te zoeken of er een opening is om in de 
Zuidzee te geraken, en opening vindende daardoor er in te loopen om te zien of ze zoo in de Zuidzee kunnen komen, 
en daar komende dan dadelijk weer terug te keeren, doch door nood en niet terug kunnende doorkomen, dan naar 
Oost-Indiëé te loopen, niet met het plan om daar handel te drijven, maar om daar verversching van de Oostindische 
Compagnie te verzoeken ” (P. A. Tiele. De Opkomst van het Nederlandsch Gezag in Oost-Indië. (2) I. ?s Gravenhage 
1886, p. LIX). Von dem Verlauf dieser Expedition hat man aber niemals etwas vernommen. 

2) In aller Kürze môüge auf die mehr oder weniger auf Erdichtung beruhenden Mitteilungen, welche sich in 
belgischen Schriften über die Familie Le Maire finden, hingewiesen werden. Dufef behauptet, dass Isaac Le Maire , der 
berühmte Seefahrer und Entdecker der nach ihm benannten Meerenge”, ein Sohn von Jacques Le Maire und aus Tournai 
gebürtig sei, wo er sich mit Nathalie de Bary vermählt habe. Aus Anlass der Religionswirren sei er nach Holland aus- 
gewandert, wo er zwei Tôchter zurückgelassen, um sich der Seefahrt zu widmen. (Bull. Acad. roy. des Sc. II. Bruxelles 
1835, p. 10, 68—69). Siehe ferner A. G. Chotin. Notice sur Isaac Le Maire, hydrographe et navigateur. Annales de la 
Soc. de Littérature. Tournai 1845, p. 7. und Jules de Saint-Génois. Les Voyageurs Belges. II Bruxelles [1846], p. 71—92. 
Diesen Angaben gegenüber môge daran erinnert werden, dass Isaac Le Maire aus Antwerpen stammt, das er 1583 
verliess, dass seine Frau Maria van Walraven hiess, wie auf dem noch vorhandenen Grabsteine in der Kirche von Egmond 
zu lesen ist, und dass es sein Sohn war, der den Namen Jacques trug und im Jahre 1686 zu Amsterdam geboren 


wurde. 


60 


WILLEM CORNELISZ. SCHOUTEN, als derjenige der ,Hoorn” sein Bruder JAN CORNELISZ. 
SCHOUTEN in Dienst genommen worden. Entgegen der Absicht des Leiters wurde das Austral- 
land nicht erreicht, dafür aber die Nordküste von Neu-Guinea in einer betraächlichen Aus- 
dehnung berührt. 

Bevor wir zu einer Schilderung des in Betracht kommenden Teiles dieser Fahrt über- 
gehen, muss das Journal derselben, das eines der merkwürdigsten Schicksale erfahren hat, 
welche die Entdeckungsgeschichte kennt, einer Erôrterung unterzogen werden. Als nämlich 
die ,Eendracht” am 20. |30.] Oktober 1616 auf der Reede von Jakatra (Batavia) eingetroffen 
war, wurde dieselbe beschlagnahmt, da der soeben angelangte neue Generalgouverneur JAN 
PIETERSZ. COEN, der Angabe, den Indischen Archipel auf einem neuen Seewege — um 
das Kap Hoorn herum — erreicht zu haben, keinen Glauben beimass, oder vielmehr nicht 
beimessen wollte. Die zu gleicher Zeit konfiszirten Schiffspapiere wurden nach Holland gesandt, 
wo sie im Juli 1617 anlangten. Der darauf von seiten der Australischen Kompanie angestrengte 
Prozess wahrte zwei Jahre und endete damit, dass die Ost-Indische Kompanie dazu verurteilt 
wurde Schiff und Ladung im Betrage von 58343 Gulden 14 Stüber zu vergüten und ausserdem 
die Schiffspapiere wieder herauszugeben ‘). 

Während diese, Angelegenheit noch vor dem von den Generalstaaten eingesetzten 
Gerichtshofe verhandelt wurde, erschien plôtzlich ein Werk unter dem Titel: ,Iournal Ofte 
Beschryvinghe van de wonderlicke reyse, ghedaen door WILLEM CORNELISZ. SCHOUTEN van 
Hoorn, inde Jaren 1615. 1616. en 1617. Hoe hy bezuyden de Strate van Magellanes een nieuwe 
Passagie tot inde groote Zuydzee ontdeckt, en voort den gheheelen Aerdkloot omgheseylt, 
heeft. Wat Eylanden, vreemde volcken en wonderlicke avontueren hem ontmoet zijn. ‘t Am- 
sterdam, by Willem Jansz. op ‘t water inde Sonnewyser, 1618”, das ein derartiges Aufsehen 
erregte, dass dasselbe nicht allein in verschiedene Sprachen übersetzt, sondern auch wieder- 
holt nachgedruckt wurde ?). 

In dieser, mit einem pomphaften Titelblatt und einem nicht weniger pomphañften 
Vorwort versehenen Ausgabe wurde die Sache so dargestellt, als ob alle Entdeckungen 
das geistige Eigentum SCHOUTEN’s seien *) und, was die materielle Seite anbetraf, dieser 
auch mit der Hälfte des Kapitals an dem Unternehmen sich beteiligt habe. Obwohl nun 
bereits in dem folgenden Jahre JORIS VAN SPILBERGEN in seinem kReisewerke den weitaus 
grôssten Teil des Journals von ,Schouten” zum Abdruck gebracht, dessen Namen, aber 
durch denjenigen JACQUES LE MAIRE’s ersetzt hatte{), wird bis zum heutigen Tage dem 
erstgenannten noch immer ein gleicher Anteil, wie diesem, an den Erfolgen der Expedition 


1) Nieuwe Werken van het Zeeuwsch Genootschap der Wetenschappen. I. Middelburg 1839, Voorberigt, p. 24. 

R. C. BAKHUIZEN VAN DEN BRINK. Isaac le Maire. De Gids. Amsterdam 1865, IV. p. 55. 

2) Ein Verzeichnis der Ausgaben findet sich bei P. A. TIELE. Mémoire bibliographique sur les Journaux des 
Navigateurs Néerlandais. Amsterdam 1867, p. 41—56. 

3) Eine Ironie des Schicksals hat es gewollt, dass in dem Buche von W. Sievers und W. Kükenthal (Australien, 
Ozeanien und Polarländer. 2. Auf. Leipzig—Wien 1902, p. 6) an Stelle von Willem Cornelisz. Schouten der schreib- 
selige Barbier und KFeldscheer Wouter Schouten abgebildet und im Text aufgeführt wird. Derselbe wurde erst 1638 
geboren und hat überdies Neu-Guinea niemals zu Gesicht bekommen. 

4) Oost ende West-Indische Spiegel der nieuwe Navigatien, daer in vertoont werdt de leste reysen ghedaen 
door Toris van Speilbergen. Leyden 1619, p. 143—192. 

East and West Indian Mirror...... Edited and translated by J. A. J. DE ViLLiers. London 1906. Hakluyt Soc. 
P+ 169—232. 


61 


zugeschrieben. SPILBERGEN hatte ausreichende Gelegenheit gehabt den wahren Sachverhalt 
zu ergründen, als er nicht allein die Expedition bei ihrer Ankunft in Ternate begrussen 
konnte, sondern auch LE MAIRE, SCHOUTEN und andere Teïilnehmer an Bord seines Admi- 
ralsschiffes auf der Rückfahrt nach den Niederlanden beherbergte. 

Nachdem die Australische Kompanie, und somit ISAAC LE MAIRE, in den Besitz 
des Journals gelangt war, erfolgte im Jahre 1622 dessen Herausgabe unter dem Titel: 
»ySpieghel der Australische Navigatie, door den Wijt vermaerden ende cloeckmoedigen Zee- 
Heldt / IACOB LE MAIRE, President ende Overste over de twee Schepen, d’Eendracht ende 
Hoorn } uytghevaren den 14 Iunij 1615... t’ Amsterdam, by Michiel Colijn, Boeck-vercooper 
op ‘t Water by de Oude Brugh, in ’t Huys-Boeck. Anno 1622” !). 

In der Vorrede setzt die Kompanie sich mit SCHOUTEN auseinander. Sie bekundet, 
dass ihre Teilhaber ausschliesslich ISAAC LE MAIRE, PIETER CLEMENTSZ. KIES, JAN CLEMENTSZ. 
KIES und JAN JANSZ. MOLENWERF waren, während SCHOUTEN ,simpelick” als Schiffer in 
ihren Dienst getreten sei. Scharf wird auch dessen Verhalten während der Fahrt gegeisselt. 
»Dat de Bewint-hebbers van de Austraelsche Compaignie ten hoochsten hebben te beclaghen 
van weghen het quaet succes vande ontdeckinghe ende vindinge van het Rijck vast lant van 
Australia in de Suyt-Zee ghelegen }/ waer van de faute meest te imputeren is / en te gheven 
den voorschreven Schipper / die door sijn quaet comportement }/ en onbehoorlicke Acten }/ 
hem tegens den Commandeur in alle deelen heeft ghestelt / ende de selve soo qualick ghe- 
tracteert en mishandelt | en dat daer door belet is gheweest / sijn heerlick en heroicque desseyn 
en voornemen / tot sijn groot hart-seer en leet-wesen te effectueren en volbrenghen.” Endlich 
wird von der Erklärung SCHOUTEN’s Akt genommen, dass er gar nicht der Verfasser des 
ihm zugeschriebenen Journals sei. 

Die Relation von ,LE MAIRE” zeigt gegenüber derjenigen von ,SCHOUTEN” zwar 
bedeutende Abweichungen, aber hinsichtlich der wesentlichsten Angaben besteht doch Über- 
einstimmung und die Karten sind überhaupt die gleichen. Diese Tatsache hat denn auch 
Anlass gegeben das LE MaAIRE’sche Journal als Plagiat zu bezeichnen. So sagt A. DALRYMPLE ?): 
»Indeed the maps and plates in BARLEUS *), are obviously pirated from JANSON” #). Auch der 
sonst so gewissenhafte JAMES BURNEY konnte sich nicht enthalten die Bemerkung zu machen: 
»On comparison, the fact appears that the greater portion of the Navigation Australe de 
LE MAIRE, is taken from the Journal du Merveilleux Voyage de W. SCHOUTEN, and that the 
editor has endeavoured to disguise the plagiarisme by verbal alterations” *}. Dass selbst in 
den Niederlanden bis in das 19. Jahrhundert hinein für SCHOUTEN Partei genommen wurde, 
habe ich bereits früher im Einzelnen belegt ‘). Zwar fehlte es nicht an Stimmen, die das Ver- 
dienst an dieser Expedition LE MAIRE zuschrieben, wie dies auch A. G. PINGRÉ tat, der 
aber mit Horaz meinte: 


1) Dieses Werk bildet den dritten Teil des Sammelbandes: ,Nieuwe Werelt, anders ghenaempt West-Indien. 
t’ Amsterdam 1622.” Ein Verzeichnis der verschiedenen Ausgaben findet sich bei P. A. TIELE 1. c., pag. 56—58. 

2) Data on which the Chart of the South Sea was formed. (A. DALRYMPLE. An Historical Collection of the 
several Voyages. I. London 1770, p. 8). 

3) C. BARLAEUS (CASPAR VAN BAERLE) war der Übersetzer der lateinischen Ausgabe. 

4) WILLEM JANSsz.[ooN] (BLAEU) war der Verleger von Schouten’s Journal. 

5) À Chronological History of.the Discoveries in the South Sea. II. London 1806, p. 360. 

6) Drrck GERRITSZ. l.c. pag. 9I—03. 


62 


»Quo semel est imbuta recens, servabit odorem 

Test dime). 

Ein Vergleich der verschiedenen Ausgaben hat nun zu dem Resultat geführt, dass dem 
Journal von ,SCHOUTEN” unbedingt das von JACQUES LE MAIRE geführte Logbuch zugrunde 
liegt, aber so nachlässig redigirt worden ist, dass an manchen Stellen LE MAIRE noch in der 
ersten *) und SCHOUTEN in der dritten Person auftritt. Unter diesen Umständen macht es 
einen fast komischen Eindruck, wenn LE MAIRE durchweg der Charakter als »Kaufmann”, 
einmal sogar als ,Kommis” (25. Aug. 1615), beigelegt wird. Der Urheber dieser Gemeinheit, 
der seinen Sitz im Verwaltungsrat der Ost-Indischen Kompanie gehabt haben muss, ist nie- 
mals ermittelt worden. Wir bezeichnen diese Relation mit 2. 

Das gleiche Logbuch bildet die Basis für das Journal von ,LE MAIRE” stellt aber 
ebensowenig einen unveränderten Abdruck desselben dar, sondern hat ebenfalls eine Über- 
arbeitung erfahren *). Diese Ergänzungen sind zum Teil auf Rechnung des Kaufmannes der 
»Hoorn”, ARIS CLAESZ.[OON] zu setzen. Wir bezeichnen diese Relation mit A. 

Für die folgende Darstellung haben wir endlich noch eine dritte Ausgabe, mit C 
bezeichnet, herangezogen. Es ist dies das Journal 2 in der von JORIS VAN SPILBERGEN ver- 
ôffentlichten Fassung “), das aber ausserdem Zusätze von ARIS CLAESZ. enthält °). 

Lange, lange bevor die Küsten von Neu-Guinea in Sicht kamen, glaubte man sich 
bereits in deren Nähe zu befinden°). Am 12. April 1616 wird im Journal À. bemerkt, dass 
LE MAIRE den Steuerleuten Karten von Australien und Neu-Guinea üuberhändigte ,om datse 
uyt souden moghen sien / en gissinghe maecken.” Auf der Insel Niuafou (15° 34°S., 175° 41° W.), 
die am 14. Mai erreicht wurde, gelang es wider Erwarten weder Wasser noch Proviant zu 
erhalten. Als LE MAIRE Gewalt anwenden wollte, wurde er im Schiffsrat üuberstimmt. Er 
nannte sie die Insel der Guten Hoffnung, weil er gehofft hatte hier dem fühlbar werdenden 
Mangel an Lebensmitteln abhelfen zu kônnen. Diese Tatsache darf bei der Beurteilung der 
kommenden Ereignisse nicht aus dem Auge verloren worden‘). Bereits einen Tag spater 
wird berichtet, dass einige einen NW.-Kurs einschlagen wollten ,maer onse President en vont 
niet gheraden”’; am 17. jedoch wird im Schiffsrat beschlossen , West-Noort-West aen te gaen”. 


1) Mémoire sur le choix et l’état des lieux ou le passage de Vénus du 3 Juin 1769 pourra être observé avec 
plus d'avantage. Paris 1767, p. 60, 66. 

2) Bereits aus diesem Grunde kann ArIs CLAESZ. nicht das Logbuch geführt haben. Es kommt noch ein äusserer 
Grund hinzu, indem dieser sich ursprünglich an Bord der ,Hoorn’”’ befand. Dass er dagegen ein Tagebuch führte, steht fest. 

3) Manche sehr wichtige Einzelheiten sind überhaupt in allen Journalen nachlässig behandelt worden. Man 
scheint auch nicht Kkollationirt zu haben. Hinsichtlich der Breitenbestimmungen stimmen die Angaben nicht überein. 
Ferner scheint man es auch nicht der Mühe wert erachtet zu haben die Bestimmungen der Deklination aus dem Log- 
buch zu übernehmen. Sie wird nur am 3. April erwähnt, wo sie zu o° bestimmt wurde und am 13. Juni, wo sie den 
Betrag von 12° erreichte. 

4) Australische Navigatien } ontdeckt door Jacob le Maire ende Willem Cornelisz. Schouten. 

Begin ende Voortgangh der Vereenighde Nederlantsche Geoctroyeerde Oost-Indische Compagnie. II. [Amsterdam]. 
1646. N°. 18, p. 70—118. 

5) L.c., pag. 71 ,is int volghende waerachtelijck gestelt / soo uyt het Journael ghehouden by Aris Claessen 
koopman op het Jacht [Hoorn], als uyt der schriften / ende mondelinghe vertellenghen van anderen } die mede op de 
reys in aensien / ende bedieninge geweest sijn.” 

6) Den damaligen Karten zufolge wurde das Ostkap von Neu-Guinea bereits unter 163° W. vermutet. 

7) Die Expedition war ursprünglich in mehr als ausreichender Weise verproviantirt gewesen, infolge des Brandes 
der ,Hoorn”, am 19. Dezember 1615, ging die gesammte Mannschaft auf die , Eendracht” über, die auf so viele Esser 


nicht vorbereitet war. 


63 


Uber die in demselben geführten Verhandlungen giebt das Journal C (p. 94) Auskunft. SCHOUTEN 
hatte hier die Erklärung abgegeben, dass trotzdem man, seiner Berechnung zufolge, 1600 Meilen 
von den Küsten von Chile und Peru entfernt sei, noch nichts von der Terra Australis zu 
bemerken gewesen und dass überhaupt keine Aussicht mehr vorhanden sei etwas Vorteilhaftes 
zu entdecken. Man sei viel zu weit in einer westlichen Richtung gesegelt und würde, diesen 
Kurs weiter innehaltend, zweifellos südlich von Neu-Guinea gelangen. Falls man nun dort 
keine Durchfahrt anträfe — was ganzlich unsicher und auch gefährlich sei — so wäre das 
Schiff so gut wie verloren und gingen alle dem sicheren Untergange entgegen, da es der herr- 
schenden Ostwinde wegen unmôglich sei umzukehren !). SCHOUTEN machte daher den Vorschlag 
einen mehr nach Norden gerichteten Kurs einzuschlagen, um längs eines nôrdlich von Neu- 
Guinea führenden Weges die Molukken zu erreichen. Nach reiflicher Überlegung fand dieser 
Antrag einhellige Annahme. Bereits am fogenden Tage nehmen die Meinungsverschiedenheiten 
zwischen Le MAIRE und SCHOUTEN eine schärfere Form an (Journal A., p. 42). 

Am 22. Mai wurde Futuna, die ,Hoorn’sche eylanden”, (14° 14°S., 178° 7° W.) entdeckt 
und am 30. wieder verlassen. Als am 3. Juni noch immer kein Land in Sicht gekommen war, 
fingen die Steuerleute an besorgt zu werden und meinten sogar, dass Neu-Guinea bereits 
hinter ihnen läge, weshalb aufs neue ein, mehr nôürdlicher Kurs gewählt wurde ,om uyt den 
droom te komen” ?). Die am 6. Juni von dem Kapitän und den Steuerleuten vorgenommene 
Schätzung der Entfernung von Peru ergab die folgenden Werte: WILLEM CORNELISZ. SCHOU- 
TEN 1730, CLAES PIETERSZ. 1665, JAN DIRCKSZ. 1655, CORNELIS KINERSZ. 1610 und KOEN 
DIRCKSZ. 1640 Meïilen. (Journal C., p. 103). Das Schiff befand sich an dem erwähnten Tage 
ungefähr zwischen 177 und 178° E., so dass die Entfernung etwa 1605—1620 Meilen betrug. 
Es kam also die Schätzung von CORNELIS KINERSZ. der Wahrheit am nächsten, während die- 
jenige SCHOUTEN'Ss sich von derselben am meisten entfernte. 

Am 24. Juni wurden zunachst Pinipel und der nôrdlichste Teil der Nissan-Gruppe, die 


1) Alles dieses hätte sich Schouten bereits zu Hause sagen kônnen und tut A. Dalrymple mit Recht den Ausspruch: 
Nothing can more expose Schouten’s ignorance and ill conduct than the resolution of this council, nor can any thing 
do greater honour to Le Maire’s ability than the opposition he made to this determination” (An Historical Collection 
of the several Voyages and Discoveries in the South Pacific Ocean Il. 1771, p. 8). Dalrymple irrt indessen, wenn er 
meint, dass Le Maire keine Kenntnis von den Mitteilungen von Quirés besessen habe. Es heisst im Journal À (p. 54) 
unter dem 2. Juni 1616, Le Maire sei der Ansicht, dass die Insel der Guten Hoffnung, sowie die Hoorn’schen Eilande 
identisch mit denjenigen seien, welche man Salomonis nennt, ,wenigstens zeigen sie gute Übereinstimmung mit den 
Angaben von Quiros und ist es gewiss, dass sich in dieser Gegend die Australis Terra befindet.” Dass Le Maire dem 
Antrage von Schouten schliesslich seine Zustimmung gab, geschah unter dem Zwange der äusseren Verhältnisse. Es war 
von vornherein anzunehmen, dass Le Maire das 1612 bei Hessel Gerritsz. in Amsterdam erschienene ,Verhael van seker 
Memoriael } ghepresenteert aen zyne Majesteyt / by den Capiteyn Pedro Fernandez de Quir; aengaende de bevolckinge 
ende ontdeckinghe van ’tvierde des Werelts / ghenaemt Austrialia..... (Neudruck: Amsterdam 1878 u. d.T. Detectio 
Freti Hudsoni or Hessel Gerritsz.'s Collection of Tracts by Himself, Massa, and de Quir) nicht allein kannte, sondern, 
dass dasselbe auf das Unternehmen einen grossen Einfluss ausgeübt haben musste. Die Verhandlungen des Schifisrattes 
môge man mit dem vergleichen, was das ,Memoriael” (p. 4) berichtet: ,De Rijckdommen zijn Silver ende Peerlen 
die ick / en Goud } dat den anderen Capiteyn [Torres] ghesien heeft / soo hy seght / in zijn vertoog / t’welck de drie 
rijcxste soorten zijn die de nature gheschapen heeft. Daer is veel Note Moscaet / Mastick } Peper / Gangber / dat wy 
beyde ghesien hebben. Men heefter wetenschap van Caneel / t mach wel datter Naghelen zijn / medemael de andere 
Specerien daer zijn / ende te meer om dat de Landen parallel zijn / oft weynich verschillen van Terrenate ende Bachan.” 

2) Um diese Sorge zu begreifen, muss datauf hingewiesen werden, dass nach der Karte von Jod. Hondius 
(Ger. Mercator. Atlas. ed. II. Amsterdam 1607, p. {346), die Entfernung zwischen Lima (Peru) und der Nordostspitze 
von Neu-Guinea 1580 Meiïlen betrug. 


64 


niedrigen ,Grünen Inseln” entdeckt ') und bald darauf das unter 4!/,° S. liegende hohe 
St. Jans-Eiïland gewahrt, das seinen Namen dem Umstande zu verdanken hat, dass es am 
Johannestage aufgefunden wurde ?). Am nächsten Morgen kam hohes Land in Sicht und wurde, 
wie das nach den Karten auch gar nicht anders môglich war, für das längst erwartete 
Neu-Guinea gehalten. In Wirklichkeit war es eine selbstandige Insel, wie PHIL. CARTERET im 
Jahre 1767 ermittelte, nachdem WILLIAM DAMPIER im Jahre 1700 dieselbe noch als einen 
Teil von Neu-Britannien angesehen hatte”). Der von dem erstgenannten eingeführte Name Nova 
Hibernia (Neu-Irland) *) wurde 1885 bedauerlicher Weise durch denjenigen von Neu-Mecklenburg 
ersetzt 5). Am Abend des 25. ging die ,Eendracht” in der Claes Pietersz.-Bucht vor Anker ‘). 
Bereits als ein Boot damit beschaftigt war einen geeigneten Platz ausfindig zu machen, wurden 
die Matrosen, von einem sich nähernden Kanu aus, mit Steinen aus Schleudern und mit Pfeilen 
beschossen, das aber durch Abfeuern einer Muskete verscheucht wurde. Als am Abend zwei 
Kanus an das Schiff kamen, wurden die Eingeborenen mit Glasperlen beschenkt. In der Frühe 
des 26. gelangten 7 Kanus an das Schiff, deren Insassen hierauf in gänzlich unmotivirter Weise 
anfingen mit Speeren, Steinen, Keulen und Holzschwertern zu werfen. Trotz dieser Begrussung 
wurden Perlen und andere Kleinigkeiten hingeworfen und zugleich den Leuten begreiflich zu 
machen gesucht, dass man nach Schweinen, Kokosnüssen und Pisangs Verlangen trage. Als aber 
das Steineschleudern nicht nachliess, liess man das grobe Geschütz zu Wort gelangen, worauf 
die Kanus auseinanderstoben. Ein zu Wasser gelassenes Boot verfolgte dieselben, tôtete 10 
der Insassen und nahm 3 gefangen, von denen einer noch alsbald starb. Als Lüsegeld wurden 
Schweine gefordert und wirklich brachte man noch an dem nämlichen Abend ein Ferkel, 
sowie einige Pisangs an Bord. Am nächsten Tage traf ein fettes Schwein ein, auch konnten 
die Wasserfässer gefullt werden. 

In der Nacht vom 28/20. Juni verliess die ,Eendracht” die Bucht und befand sich am 
folgenden Mittage unter 3'/,° S. Gegen Abend wurden, etwa 6 Meilen vom Festlande 
entfernt, drei hohe Inseln gesichtet ‘). Am 30. kamen mehrere Eingeborene an Bord, die sich 
ganz manierlich betrugen und zum Dank für die erhaltenen Perlen einige Lieder sangen. Am 
1. Juli war das Schiff nur zwei Meilen weiter getrieben worden. Wiederum näherten sich 
einige Kanus, die aber ebensowenig die sehnlichst erwarteten Lebensmittel brachten. Statt 
dessen wurde einem Matrosen, namens MOSES, der am Anker stand, ein Speer in einen 
gewissen Kôrperteil getrieben und darauf das Schiff mit einem Hagel von Steinen über- 


1) Sir Charles Hardy-Inseln von Carteret, Caymana-Inseln von Maurelle. 

2) Es empfehlt sich diesen Namen beizubehalten, da die Eingeborenen selbst einen eigenen nicht zu besitzen 
scheinen. Die Bewohner von Buka und Nissan bezeichnen diese Gruppe mit Wuneram, während diejenigen der gegen- 
überliegenden Küste von Neu-Mecklenburg sie mit Aneri bezeichnen und zugleich dic grôssere Insel Ambitlé, die kleinere 
Bäâbase nennen. (R. Parkinson. Dreissig Jahre in der Südsee. Stuttgart 1907, p. 250., H. Schnee. Ueber Ortsnamen im 
Bismarck-Archipel. Mittheilunger aus den deutschen Schutzgebieten XIV. Berlin 1901, p. 239). Auf der deutschen See- 
karte N°. 100 (Kaiser Wilhelms-Land, Bismarck-Archipel & Salomon-Inseln. Berlin 1891) sind diese Inseln unter dem 
Namen Anir eingetragen worden. 

3) A Voyage to New Holland &c. in the Vear 1699. (A Collection of Voyages. 3d ed. III. London 1729, p. 200. 

4) JoHN HAWKESWORTH. An Account of the Voyages untertaken by Order of His Present Majesty for making 
Discoveries in the Southern Hemisphere. I. London 1773, p. 597. 

5) Nachrichten für und über Kaiser Wilhelms-Land und den Bismarck-Archipel. II. Berlin 1886, p. 1. 

6) Nach dem Obersteuermann der ,Eendracht”. Wahrscheinlich ist dies die Namatanai-Bucht. 

7) Es sind dies, wie auch die Karte ausweist, Gardenys-Insel (Lihir), San Joseph (Masait) und San Francisco (Maur). 


65 


schüttet. Ein Kanonenschuss machte dem Leben von 12 der Angreiïfer ein Ende, während 
einer derselben in die Gefangenschaft geriet. Ihm wurde der Name des Verwundeten bei- 
gelegt, wie auch das Eïiland, in dessen Nähe sich der Vorfall abgespielt hatte, Moses-Insel 
genannt wurde !). Die Mittagsbreite wurde zu 3!/,° S. bestimmt ?). 

Am Morgen des 2. Juli gewahrte man in westlicher Richtung hohes Land (Neu-Hannover), 
das mit dem am vorhergehenden Tage beobachteten, als zusammenhängend angesehen wurde. 
Die dazwischen bemerkte schône Bucht ist in Wirklichkeit der nordôstliche Teil der Byron- 


Hé vande Landen vale Papouk 
ova Guinea nae de bsférlnge } 


\ prout blas Tac. le , 
À V/ in den are 1616. «a rh A°1616 legeret À Pit. 


Strasse *). Die Mittagsbreite betrug 3!/,° S.*). Es wurde in WNW. mit einem Abstande von 


1) Hiermit ist Napakur, die südlichste der Gardner-Inseln, welche beiden Le Maire noch für eine Insel ansah, 
gemeint. Auf der Karte von N. Sanson. Mappemonde Géo-Hydrographique ou Description Générale du Globe Terrestre 
et Aquatique (Atlas Nouveau. Amsterdam. Pt. Mortier N°. 6. Anfang des 18. Jahrh.) findet sich diese sogar unter 
dem Namen Isle Moyse. 

2) Im Journal À steht (p. 58) irrigerweise 21/,°. 

3) Auch die in dieser Meerenge liegenden Inseln, darunter Neuwerk, finden sich bereits auf der Karte eingetragen. 

4) In den Journalen Z und C steht irrigerweise 3° 56”, aber auch die in 4 angeführte kann nicht richtig sein. 
Augenscheinlich hat die Witterung die Beobachtung erschwert. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 9 


66 


etwa 2 Meilen vom Lande gesegelt und dabei ein hoher Berg bemerkt ')} Während des 
nächsten Tages hatte man noch das hohe Land zur Seite, welches aber infolge des einge- 
schlagenen Kurses ausser Sicht kam. Das Journal À. bemerkt, dass wenn man dem Rate 
Le Maire’s gefolgt und stets an Backbordseite längs der Küste gesegelt wäre, man auch stets 
etwas in Sicht behalten hätte. Die Mittagsbreite wurde zu 2° 40'S. bestimmt. An diesem Tage 
wurde auch St Matthias nebst den benachbarten Inseln entdeckt, ohne dass man ïihnen 
Namen gab. ,Als wir am 4. diese erwähnten 4 Eilande passiren wollten, gewahrten wir wohl 
22 oder 23 andere, sowohl grosse und kleine, als hohe Inseln, die an Steuerbordseite liegen-gelassen 
wurden, ausgenommen 2 oder 3. Sie lagen säamtlich nahe bei einander, manche 1—1'/, Meilen, 
einige nur auf Kanonenschussweite von einander entfernt.” Mittagshôhe 2° 24" —2° 30° S. Wie 
die Karte (Fig. 17) bereits ausweist, gehôren die ,25 Eylanden” zur Gruppe der Admiralitäts- 
Inseln und das ,Hoch landt”’ im besonderen ist die Grosse Admiralitäts-Insel. Ferner blieben 
an Steuerbordseite liegen La Vandola (Nauna), Jesus Maria (Lambutio oder Rambutio), ferner 
St. George-I. (Nurowa), die Johnston-Inseln, während St. Patrick-I. (Balual) u.s. w. gelegentlich 
des Durchfahrens der St. Andrews-Strasse an Backbordseite gelassen wurden. 

Am 5. waren der von Donner und Blitzen begleitete Regen und die veränderlichen 
Winde der Fahrt nicht fôrderlich. Die Mittagsbreite wurde zu 3° 8° S. bestimmt *). In den 
Abendstunden wurden im Westen zwei niedrige Inseln bemerkt, augenscheïinlich Mole- und 
Mouse-Insel, die zu den Purdy-Inseln gehôren. Auch der folgende Tag brachte veränderliches 
Wetter mit Regen und Wind. Mittagbreite 4° 10'S. *). , Am Vormittage gewahrte ARIS CLAESZ. 
Land und zwar einen dem Gunung Api gleichenden Berg, worauf unser Schiffsmeister | WIL- 
LEM CORNELISZ. SCHOUTEN] bestatigte, dass es Banda sei”, aber alsbald bemerkte man das 
Gegenteil, als man noch 3 oder 4 spitze Berge brennen sah, die man deshalb auch , Vulcani- 
Berge” nannte *) (A. pag. 59). Das auf der Karte als , Vulcanus oft Brandende bergh”’ bezeich- 
nete Eïland, ist die Vulkan-Insel oder Manumudar, richtiger Manäm ), der heutigen Karten. 
Auch die kleine, in der Nähe liegende Insel Aris, hatte Le Maire bereits bemerkt. 

Am Morgen des 7. [8.] hatte sich die ,Eendracht” bereits ein gutes Stück dem Vulkan- 
berge genähert. Die Absicht, zwischen ihm und dem Festlande von Neu-Guinea hindurch 
zu kommen, misslang zunächst und wurde direkt auf die Kuste zugesegelt. In ihrer Nähe 
gelangten einige Kanus an das Schiff, deren Insassen aber sehr furchtsam waren. Auch der 
Gefangene MOSES vermochte sich mit ihnen nicht zu verstaändigen. Als das Schiff sich 
noch mehr der Kuste näherte, kamen 12 Boote an dasselbe, je mit 4 bis 6 Eingeborenen 
bemannt. Da die Papuanen keine Lebensmittel brachten und auch kein Ankergrund zu finden 


1) Es ist dies der Stosch-Berg. 

2) Diese Angabe fehlt in den Journalen À und C. 

3) SCHOUTEN bhatte diesen Berg im Jahre 1602 aus eigener Anschauung kennen gelernt. In Z und © heisst es 
ebenfalls ,ozse Schipper vermoede. ..” 

4) Es sind dies dieselben Inseln, denen Vñigo Ortiz de Retez am 9. August 1545 den Namen Volcanes gegeben 
hatte. I. Duperrey (Voyage autour du Monde sur la corvette La Coquille. Hydrographie. Paris 1827. Atlas PL. 12) hatte 
dieselben Schouten-Inseln und Sir Edward Belcher (Narrative of a Voyage round the World II. London 1843, p. 78) 
Britannia-Archipel genannt. O. Finsch (Samoafahrten. Leipzig 1888, p. 364) hatte im Hinblick darauf, dass der Duper- 
rey’sche Name läingst für die im Norden des Geelvink-Busen liegenden Inseln vergeben war, die Bezeichnung Le Maire- 
Inseln vorgeschlagen, die mit Recht Anklang gefunden hat. 

5) R. PôcH. Erster Bericht von meiner Reise nach Neu-Guinea. Sitzungsber. K. Akad. d. W. Math. Nat. KI. 


CXIV. Abt. 1. Wien 1905, p. 451. 


67 


war, wurde weiter gesegelt. Am Mittage befand die Vulkan-Insel sich etwa 1'/, Meilen E. z. N. 
von der ,Eendracht” entfernt, so dass dieselbe die Stephan-Strasse im Laufe des Vormittags 
durchfahren hatte. Das Wasser begann eine Färbung anzunehmen, welche die Nähe eines 
Flusses vermuten liess, wie man denn auch Baumstämme und Âste auf dem Meere treiben 
sah. In der Tat befand man sich unweit der Mündung des Kaiserin Augusta-Flusses. Bald 
darauf tauchten drei Vulkane auf, von denen der auf der Karte als ,Hooghe Bergh” bezeichnete, 
die Insel Lesson, die beiden anderen die Inseln Garnot und Blosseville darstellen. 

Nachdem während des 8. |0.| Juli, unter Einhaltung eines westlichen Kurses, die Fahrt 
fortgesetzt worden und man mittags in 3°43 S. gelangt war, wurde am Abend in 70 Faden 
Ankergrund gefunden. Alsbald begaben sich 12 Eingeborene an Bord, die einige Glasperlen 
erhielten, aber anscheinend mehr auf Leinenzeug, Kleidungsstücke und rote Muützen erpicht 
waren. ,Ihr Haar war pechschwarz, es waren echte Papuanen: sehr neugierig, wie die Affen.” 
Des südlichen Windes wegen war es am nächsten Tage unmôglich in die, hinter einem 
Vorgebirge (Richthofen-Huk) liegende Bucht zu gelangen, so dass erst am 0. {10.] in diese 
eingelaufen wurde, die den Namen Cornelis Kinersz.-Bai erhielt '). Es ist dies die Ritter-Bucht 
der heutigen Karten?). Sofort, nachdem in 26 Faden Ankergrund gefunden worden war, 
machten sich die Bewohner der beiden, an dieser Bucht liegenden Dôrfer, mit Weiïb und Kind 
auf, um die ,Eendracht” zu besichtigen. Die von ihnen mitgebrachten Kokosnusse wurden 
gegen Glasperlen eingetauscht. Am 10. kamen abermals viele Menschen an Bord, die aber 
nicht mehr als 40—50 Kokosnüsse mitgebracht hatten. ,Es waren rechtschaffene Menschen- 
fresser von hässlicher Farbe, die seltsame Zierraten am Halse, aus Muscheln und Schnecken, 
sowie Eberhauern verfertigt, trugen.... Die Frauenbrüste hingen bis zum Nabel, einem Darm 
gleichend, herab; der Bauch war so gross wie eine Tonne und auf dem, mit einem Buckel 
versehenen Rücken sass ein Kind, die Beine waren spindeldürr ...” Die Journale Z. und C. 
wissen noch zu berichten, dass an dem genannten Tage als Ration fur den Mann und die 
Woche ausgegeben wurden 5 Pfund Brot, 1'/, Mutsje *) OI, 1'/, Mutsje Wein, nebst einem 
Gläschen (Pumpelken) Branntwein per Tag. ,Alles was an Erbsen, Bohnen, Grütze, sowie 
an Fleisch, Speck und Fischen vorhanden gewesen, war aufgezehrt worden und wir wussten 
nicht einmal, wo wir waren.... hatten überhaupt keine Gewähr dafür, dass das Land längs 
deren Küste wir tagtäglich segelten, Neu-Guinea war, wie vermutet wurde. Denn die Karten, 
welche wir besassen, glichen nicht den Ländern, wo wir uns befanden.” Da es nicht gelang 
weitere Lebensmittel zu erhalten, wurde am 11. [12.] vor Tagesanbruch der Anker gelichtet. 
Im Laufe des Tages wurden zwei Inseln, die eine hoch, die andere niedrig, passirt )}, worauf 

1) Der Bezeichnung Cornelis Kniersz.-Bai der Karte beruht auf einem Stichfehler. Dieser bereits einmal erwähnte 
Steuermann hatte sich in dem am 12. Februar 1616 abgefassten Protokoll als Cornelis Kinersz. aus Rijndam unterzeichnet 
(Journal À., p. 29). 

2) P. SPRIGADE und M. Moisez (Deutsch-Neu-Guinea. Westliches Blatt. Berlin 1903. Grosser Deutscher Kolonial- 
Atlas N°. 26.) haben der weiten, flachen Bucht, an deren Westende die ,Eendracht” am 8. Juli vor Anker gegangen 
war, diesen Namen gegeben, jedoch mit Unrecht, wie aus dem Text und der Karte hervorgeht. — Ausserdem môûüge noch 
bemerkt werden, dass der einzige wesentliche Unterschied zwischen den Karten der Journale A. und Z., bezw. C. darin 
besteht, dass bei 4. die Cornelis Kinersz.-(Ritter-)Bucht, der Wahrheit näher kommend, tiefer in das Land eindringend 
dargestellt worden ist. Daneben findet sich im Westen eine weitere Bucht, die heutigentags Nachtigal-Bai genannt wird. 
Das dieselbe begrenzende Vorgebirge ,Hooge Hoeck” wird jetzt Kap Dallmann genannt. 

3) 1 Mutsje — 1!}, Deciliter. 


4) Es sind dies die Inseln Kairu (D'Urville) und Muschu (Gressien). Der Karte zufolge wurde auch Babuin 
(Meta-Insel), sowie wahrscheinlich Guap, gesehen. 


68 


nachmittags noch ein niedriges Eiland in Sicht kam, an dem während der Abendstunden 
vorbeigefahren wurde !). 
Am 12. kam eine kräftig einsetzende, westliche Strômung dem Vorwärtskommen sehr 
zu statten. Die Mittagsbreite betrug 2° 58"S. Während der beiden nächsten Tage wurde längs 
der Küste, jedoch immer in 4 bis 5 Meilen Entfernung gesegelt. Im Journal À. (pag. 60) 
heisst es unter dem 14. Juli; ,Unser Präsident [JACQUES LE MAIRE] wäre gern mehr in der 
Nähe derselben gefahren, um die Karte besser anfertigen zu kônnen, aber unser Kapitan 
[SCHOUTEN] hat Furcht vor dem Lande ....... Nunmehr erkannte unser Pilot, der immer 
behauptet hatte, dass wir an die Südküste gelangen würden, dass es die Westküste [sic!] von 
Neu-Guinea war, an der wir uns befanden, worüber er sich in sehr desperaten Worten erging” ?). 
Am 15. mittags erreichte das Schiff, mit gleichbleibendem, günstigem Winde und Strome, 
zwei niedrige, mit Kokospalmen bedeckte Inseln, nachdem es zuvor längs eines sandigen 
Strandes [der Walckenaer-Bai] und dreier kleiner Inseln *) — wie die Karte ausweist — gefahren 
war. Die Breite wurde zu 1° 56'S. bestimmt ‘). Die ,Eendracht” hatte demnach innerhalb 
reichlich 100 Stunden über 550 km. zurückgelegt. Nachdem man von Westen her in den 
Eingang der zwischen den Inseln ,Moa” und ,Insu”, die aber in Wirklichkeit Insu Moar und 
Insu Manai heissen, gelangt war, wurde ein Boot zum Loten ausgesetzt. Während die Matrosen 
hiermit beschäftigt waren, kamen 2 bis 3 Kanus heran *). Als nun einer der Insassen Anstalten 
traf einen Pfeil zu entsenden, wurde erst blind und alsdann scharf geschossen. Da man an 
Bord einen Überfall des Bootes vermutete, wurden zwei Kanonenschüsse nach der Insel abge- 
feuert, der eine nach dem Haine, der andere nach dem Strande, an dem die Eingeborenen 
haufenweise standen. Nachdem somit der Schrecken unter die Leute gefahren war, der sich 
in einer sofortigen Flucht äusserte, wurde ein bemanntes Boot unter der Führung von 
SCHOUTEN nach dem kleinen Eïlande abgefertigt. Als die Eingeborenen bemerkten, dass es 
auf eine Landung abgesehen war, ,vochten sy soo furieus en manlick”, dass sie 16 Mann mit 
ihren Pfeilen verwundeten. ,D'onse stonden oock niet stil / en speeldeder met Steen-stucken 
ende Musquetten onder dat het stoof”. LE MAIRE, der das Gefecht vom Schiffe aus beobachtet 
hatte, liess noch 7 bis 8 Schüsse abgeben, worauf die Eingeborenen mit Verlust abzogen ‘). 
Am 16. |17.] wurde tiefer in die Meerenge eingefahren, um darauf in 6'}, Faden ‘} zu 
ankern. Alsdann ging ein Boot nach der kleinen Insel [Insu Manaïi) ab, um Kokosnüsse zu 
holen, von denen 260 Stück heimgebracht wurden. Abends stellte sich ein Eingeborener ein 


mit dem Auftrage um Frieden zu bitten, der am näachsten Tage auch wieder hergestellt 

1) Die Inseln Bertrand und Gilbert. 

2) Hier muss SCHOUTEN ganz entschieden in Schutz genommen werden. Wie wir oben (p. 63) gesehen haben, 
hatte er in dem am 18. Mai abgehaltenen Schiffsrat ausdrücklich beantragt einen mehr nôrdlichen Kurz einzuschlagen, um 
der Südküste zu entgehen und längs der Nordküste fahren zu kônnen. Diesem Antrage war auch Folge gegeben worden: 

3) Es sind dies die kleinen Inseln Masi-Masi, Jamna und Mademo. 

4) Den Journalen 2. und C. zufolge; in À (p. 60) steht irrigerweise 41/,° S. 

5) Wie F. S. A. pe CLercQ (De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. 
Aardrijksk. Genootsch. (2) X. 1893, p. 985) mitteilt, führen diese Inseln bei den fremden Händlern den gemeinsamen 
Namen Wakdé. 

6) In den Journalen Z. und €. ist die Lesung eine etwas abweichende, indem hier erzählt wird, dass Schouten 
nach Insu Manai mit der Absicht gefahren sei, um Kokosnüsse zu holen, worauf die Eingeborenen die Landung zu 
verhindern gesucht hätten. 4. und C. stimmen darin überein, dass Schouten während des Gefechtes unter eine Bank 
gekrochen sei, um nicht von den Pfeilen getroffen zu werden. j 

7) 9 Faden den Journalen Z. und C. zufolge. 


69 


wurde und sich dadurch äusserte, dass im Austausch gegen Messer, verrostete Nägel und 
Glasperlen, alles, was man verlangte, gebracht wurde. 

Bereits in der Frühe des 18. [10.] stellten die Eingeborenen sich in einer solchen Zahl 
wieder ein, dass die Mannschaft während des ganzen Tages alle Hände voll hatte, um die 
laut gewordenen Wünsche befriedigen zu kôünnen. Die erworbenen 960 Kokosnüsse bildeten 
eine sehr willkommene Ergänzung des Mundvorrates. Den Matrosen war am 19. [20.| gestattet 
worden in der Nähe der grossen Insel [Insu Moar] zu fischen. Beim Einziehen der Netze 
boten die Bewohner huülfreiche Hand. Das entfernt liegende, hôhere Eïland Niru Moar 
nannten sie Arimoa !}. Auch an diesem Tage strômte von allen Seiten das Volk herbei, sich 
an Bord gegenseitig verdrängend, um môglichst schnell der begehrten Glasperlen habhafñft zu 
werden. Am 20. |[21.] waren mit Tagesgrauen bereits 20 Kanus, darunter grosse Segelprauen, 
zur Stelle. Das Endresultat des Güteraustausches war eine so grosse Zahl der Kokosnüsse, 
dass auf den Mann gecen 50 Stück kamen. Bei der Besichtigung der Schiffe wurde 
keine übergrosse Neugier zur Schau getragen, weshalb die Vermutung laut wurde, dass 
diese Inseln bereits von den Spaniern besucht worden seien, welche Schlussfolgerung 
auch aus den vorgefundenen Tôpferwaaren gezogen wurde. Infolge des sich auftuenden 
günstigen Windes wurde noch an demselben Tage der Anker gelichtet und WNW. gesegelt, 
wobei die drei Arimoa-Inseln passirt wurden. Nachdem das anfänglich trübe Wetter sich 
am 21. |[22.|] aufgeklärt hatte, gewahrte man nichts als Inseln. Die Mittagshôhe wurde zu 
1° 13 S. bestimmt. Am nächsten Tage wurden 14 Inseln gesehen, so dass die , Eendracht” 
sich noch immer in der Nähe der Padaaido-Inseln befunden haben muss. Sie waren dicht 
bewaldet und anscheinend unbewohnt. Mittagshôhe 1°S. Es wurde nunmehr der Beschluss 
gefasst, diese Inseln im Norden zu umfahren und darauf wieder die Küste von Neu-Guinea 
aufzusuchen. Nachdem während der Nacht geankert worden war, wurde die Fahrt am 23. 
[24.] wieder aufgenommen, aber erst gegen Abend bemerkte man ein Vorgebirge, von dem 
aus Oo Prauen, auf das Schiff abkommend, bemerkt wurden. Die Leute brachten Kokosnüsse, 
Pisangs, gebratene Fische u.s.w., die gegen Perlen und Messer eingetauscht wurden. Aus 
dem Besitz von Schüsseln von gemaltem Steingut wurde geschlossen, dass auch hier bereits 
spanische Schiffe gewesen waren. In dieser Ansicht wurde man bestärkt durch die ,gelben 
indianischen Perlen, dem Bernstein gleichend, die der Präsident einer Frau abkaufte 


, 
> 
LE] 2) 
Während des 24. [25.| Juli wurde längs einer schônen, grossen Insel gesegelt, ,dat 
gaven wy de naem van Willem Schouten Eylant *) nae onse Schipper.” Die Bestimmung der 


Mittagsbreite ergab 0° 30'S. *). 


1) Wie die Karte (Fig. 17) bereits richtig angiebt, besteht die Gruppe aus drei Inseln, deren Namen lauten 
Niru Moar, Lansutu und Liki. Die erstgenannte ist die hôchste und wurde bereits 1545 von den Spaniern gesehen. Die 
Weltkarte von Mercator (1569) nennt sie Arimo. Die Matrosen der ,Eendracht” hatten Arimoa herausgehôrt und seit 
dieser Zeit führt die ganze Gruppe den Namen Arimoa-Inseln. Die fremden Händler sagen Armofin anstatt Niru Moar 
und F. S. A, de Clercq (De West- en Noordkust van Nederl. Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Genootsch. (2) 
X. 1893, p. 984) meinte, dass Arimoa aus der Verstümmelung jenes Wortes entstanden sei, jedoch mit Unrecht. Die 
Händler bezeichnen die Arimoa-Inseln mit Kumamba-Inseln, ein Name der auch sonst weite Verbreitung gefunden hat. 
Die Annahme von P. J. B. C. Robidé van der Aa, dass die Inseln ,Insou”’ und ,Moa” zu den Arimoa-Inseln gehôüren, 
beruht natürlich auf einem Irrtum. (Reïzen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea. ’s Gravenhage 1879, p. 984). 

2) Die Mehrzahl der Gegenstände wird auf dem Wege des Handelsverkehrs mit den Molukken dorthin gelangt sein. 

3) Heutigentags wendet man die Pluralform an, da es zwei, nur durch eine sehr schmale Meerenge getrennte 
Inseln, Supiori und Wiak, sind. 

4) Im Journal 4. (p. 63) steht irrigerweise 0° 20’ $. 


79 


Das Westkap erhielt den Namen Kap der Guten Hoffnung ,omdat wy nu voorseecker 
waren / waer wy leefden en goede hoop haddë, om in cort by onse Lantsluyden te comen.” 
Hätte LE MAIRE geahnt, welche bittere Enttäuschung in Batavia seiner harrte, so hätte er 
wohl eine andere Bezeichnung gewählt. Leider ist die Lage der Schrift auf der Karte (Fig. 17) 
nicht eindeutig und so haben die Kartographen, ohne sich den Text anzusehen, dieses Vor- 
gebirge nach der Nordwesthalbinsel verlegt, wo dasselbe unter 0° 18° S. seinen Platz dauernd 
zu behaupten gewusst hat !). 

An Steuerbordseite war noch eine kleine Insel bemerkt worden, die den -Namen 
Jakobs-Eiland erhielt, weil die Entdeckung derselben auf den St. Jakobs-Tag fiel. Der wirk- 
liche Name ist Mios Korwar oder Aifondi?). Darauf entschwand das Land dem Gesichtskreise, 
worüber LE MAIRE sehr erfreut war, da alles so gut und seiner Berechnung gemäss verlief. 
Beschlossen wurde zwischen Neu-Guinea und Halmahera hindurchzusegeln und südlich von 
der Linie zu bleiben. 

Während der Tage des 25. [26.] und 26. [27.] wurde in SSW. viel Land gesehen, 
anfänglich niedrig, darauf hôher und hüher werdend. Da es am Abend des letzterwähnten 
den Anschein hatte, als ob man in einen Sack geraten war”), wurde ein nürdlicher Kurs 
eingeschlagen, infolge dessen — wie man irrigerweise meinte — die Jakobs-Insel nochmals, 
und ausserdem zwei kleinere Inseln gesichtet wurden {). 

Am Morgen des 27. [28.] meinte man die Küste von Neu-Guinea aufs neue zu erblicken, 
in Wirklichkeit hatte man aber diejenige der grossen Insel Waigëu vor sich. Mittags lag das 
Schiff unter 0° 29° S.5) und liess sich bei Windstille von der Stromung treiben. Am 20. |30.] 
war das Wetter trübe und regnerisch. Gegen Mittag hatte die ,Eendracht” sich der Küste 
bis auf eine Entfernung von '/, Meile genähert und wurden mehrere kleine Inseln, wohl Bon 
(Boni) und Manorom (Manuaram), bemerkt‘). In der Richtung W.z.S. wurde die Fabhrt läangs 
des Landes (Nordküste von Waigëu) fortgesetzt, um während der Nacht wieder das hohe 
Meer aufzusuchen. Um diese Zeit fand ein nicht lange währendes Seebeben statt, das 


aber kräftig genug war, um die Matrosen zu veranlassen aus den Kojen zu springen ‘). Man 


1) Zum erstenmale findet sich diese Darstellung auf der Karte ,Oosterdeel van Oost Indien” von Arnold Colom 
(Zee-Atlas ofte Waterwereldt. Amsterdam ca. 1650., 2. Auf. 1655; Kacsimile-Druck in: Remarkable Maps of XVth, 
XVIth and XVIIh. Centuries. II. Amsterdam 1895, N°. 14). Auf der Karte von Huych Allardt ,India quae Orientalis 
dicitur, et insulae adiacentes.”’ Amsterdam ca. 1652/53. (Facsimile-Druck: Remarkable Maps II—III. Suppl.) ist die Schrift 
derartig angebracht, dass man im Zweifel darüber sein kann, ob mit dem Kap der Guten Hoffnung ein Vorgebirge auf 
Neu-Guinea oder das Nordwestkap von Supiori gemeint ist. Eine weitere und damit allgemeine Aufnahme findende Ver- 
breitung dieses Irrtums erfolgte durch die Karten von Tasman. Nur ein einziges Mal wurde später, als es bereits zu 
spät war, durch P. Melvill von Carnbée der Versuch gemacht diesem Kap seinen ursprünlichen Platz wieder anzuweisen. 
(Atlas van Nederlandsch-Indié. Batavia 1853—62. II. N°. 26). 

2) Es ist dies dieselbe Insel, welcher Dampier (1700) den Nameu Great Providence gab, zugleich eine der 
Stephens-Inseln von Carteret (1767). 

3) In Wirklichkeit der ôstliche Eingang der Gaman- oder Dampier-Strasse. P. A. LEuPE (De Reïzen der Neder- 
landers naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. 1875, p. 177) befindet sich im Irrtum, wenn er meint, dass 
die ,Eendracht” in die zwischen Salawati und Neu-Guinea befindliche Meerenge geraten sei. 

4) Das Schiff blieb viel zu weit von Aifondi entfernt, um dieses kleine Eiïland nochmals erblicken zu kônnen, 
wohl aber konnten die unweit der Südostecke von Waïgëu liegenden Inseln Wajam und Waisom gesichtet werden. 

5) Nach dem Journal Z. 0° 22’ S. 

6) Nach Ausweis der Karte muss an diesem oder an dem vorhergehenden Tage auch das zu den Aju-[nseln 
gehôrende Eïland Baba bemerkt worden sein. 

7) Die Journale Z und C verlegen das Beben in die Nacht vom 28/29. Juli. 


al 


glaubte auf ein Riff gestossen zu sein, doch fand das sofort ausgeworfene Lot keinen Grund. 

Am 30. [31.] Juli wurde das vom Schiffe aus bemerkte Land anfänglich für eine Insel 
angesehen, beim Näherkommen stellté sich indessen heraus, dass dasselbe in einen Sack 
geraten war, in welchem es sich noch am nächsten Tage befand. Ohne Zweïifel war die 
»Eendracht” in eine der grossen Buchten, die sich an der Nordküste von Waigëu befinden, 
eingelaufen. Am 1. [2.] August war man unter !/;° S. gelangt, zugleich aber wurden Inseln 
bemerkt, die noch nürdlich vom ÂAdquator lagen. Es sind dies Uranie (Mètjé), Coquille (Bakh), 
Quoy (Ginmanimon) und Stéphanie (Jen), die zu den Jen-Inseln gehôren. Während des fol- 
genden Tages wurde die Linie passirt !). Am 3. [4.] kamen bei westlichen Kurse an Steuer- 
bordseite ?) viele Inseln in Sicht, worauf das Schiff in ein mit Riffen besetztes Gebiet gelangte *). 
»De President achtede dit de droochte te wesen / die in alle Caerten beneden de Papoos 
lesghen.” Man war daher der Meinung, dass ,het lant van Nova Guinea” hier sein Ende 
erreicht habe. Nach den Journalen BZ und C, befand man sich in 0° 45° N. 

Wir eilen zum Schluss. Am 5. [6.| August ankerte die ,Eendracht” bei Maba *) an der 
Südostküste von Halmahera. Nachdem diese Insel sammt Morotai umfahren worden war, 
erfolgte am 17. [18.] September das Eintreffen auf der Reede von Ternate, wo sich damals 
der Hauptsitz der Ost-Indischén Kompanie befand. Der Generalgouverneur LAURENS REAEL 
bereitete den Seefahrern einen freundlichen Empfang. ,Hij tracteerde haer magnifelick”, wie 
es im Journal À (p. 69) heisst. | 

Am 26. |27.] September trat LE MAIRE die Weiterfahrt an, um am 20. [30.] Oktober 
auf der Reede von Jakatra; dem späteren Batavia, vor Anker zu gehen. Der am folgende 
Tage eintreffende, neuernannte Generalgouverneur, Jan Pietersz. Coen, — der Todfeind ISAAC 
LE MAIRE’ — ordnete, wie bereits erwähnt, die Beschlagnahme der ,Eendracht” an. 

Am 165. Dezember traten JACQUES und DANIEL LE MAIRE, WILLEM CORNELISZ. 
SCHOUTEN nebst 10 Mann der Besatzung auf dem Admiralsschiff |, Amsterdam”, der von 
JORIS VAN SPILBERGEN befehligten Retourflotte, die Heimfahrt, von Bantam aus, an. ARIS 
CLAESZ., und CLAES PIETERSZ. waren mit 10 anderen Leuten auf der, ebenfalls zu diesem 
Geschwader gehôrenden ,Zeeland” untergebracht worden, wahrend der Rest der Mannschaft 
in den Dienst der Kompanie trat. 

»Den 31. [December 1616| overleedt dese werelt de couragieuse en vrome Jongelinck / 
gheweest hebbende onse President Ja[ciques le Maire, wiens lust en diligentie treffelick heeft 


ghebleecken de gantsche reyse / om die met groote eere uyt te voeren | en te volbrenghen.” — 


Cornelis Dedel 1616. 
Unter den Neu-Guinea-Reisenden wird wiederholt der Advokat CORNELIS DEDEL oder 


D’EDEL genannt, jedoch mit Unrecht. Es hat mit demselben die folgende Bewandtnis : JACQUES 
LE MAIRE hatte während seines Aufenthaltes in Ternate LAURENS REAEL Mitteilung von 
den ihm mitgegebenen Aufzeichnungen über die Terra Australis gemacht, worauf dieser am 


1) Die Journale 3 und C lassen die ,Eendracht” bereits am 31. August [r1. Septbr.] die Linie passiren und 
geben die am 1 [2.] Septbr. gefundene Breite zu 0° 15’ N. an. 

2) Nicht Backbordseite, wie es im Journal A heisst. 

3) Es sind dies die unter dem Namen Ormsbee, Winchester, Aurora bekannten Riffe. 

4) JAMES BURNEY meint irrigerweise, dass die Lage dieses Ortes mit derjenigen der Insel Gébé übereinstimme. 
(A Chronological History II. London 1806, p. 434). 


72 


8. Oktober 1616 den Befehl erliess, ein Schiff ,tot ontdeckinge vant Zuytland — Nova Guinea 
ende dependentien” auszurüsten. STEVENS VAN DER HAGEN wurde beauftragt das Schiff 
»JAGER”, von Amboina oder Banda aus, in See stechen zu lassen, während der erwahnte DEDEL 
am 21. Oktober mit der Führung betraut wurde. Kaum zu diesem Zweck auf Amboina 
angelangt, traf dort die Nachricht ein, dass zwei englische Fahrzeuge sich auf dem Wege 
nach Pulu Run (Banda-Inseln) befänden. STEVEN VAN DER HAGEN fertigte unmittelbar darauf 
die Schiffe ,Morgenster”, ,Oud-Hoorn” und ,]Jager” unter dem Kommando von DEDEL nach 
Banda ab, um die Einnahme einer Ladung Muskatnüsse, sowie Muskatbluüte, seitens der Engländer 
zu verhindern. Hier angelangt, erachtete dieser die ihm zur Verfügung stehende Macht für 
unzureichend, so dass er den ,Jager”, mit der Bitte um weitere Hülfstruppen, nach Amboina 
zurücksandte. Inzwischen wurden aber die beiden anderen Schiffe durch einen heftigen Sturm 
in ôstlicher Richtung verschlagen und gelang es DEDEL nur mit grosser Mühe, auf dem 
»Morgenster”, die Reede von Amboina zu erreichen. Aufs neue ausgesegelt, glückte es ihm 
noch eines der erwahnten englischen Schiffe, unweit der Küste von Ceram, aufzubringen. 

Nochmals — im Monate Mai oder Juni 1617 — nach Ceram beordert, starb DEDEL 
6 Tage, nachdem er Banda verlassen, so dass die beabsichtigte Entdeckungsfahrt überhaupt 
unterblieb !). 


Schiff ,V os” 1618. 
À. HAGA meint mit grosser Wahrscheinlichkeit annehmen zu kônnen, dass die Jacht 


, Vos”, welche im November 1618 den zum Vizegouverneur von Banda ernannten WILLEM 
VAN ANTZEN an seinen Bestimmungsort hatte bringen sollen und auf der Fahrt dorthin 
abgetrieben war, die Papuanischen Inseln, sowie die Südwestküste von Neu-Guinea berührt 
habe. Bei dieser Gelegenheit hätten einige der erstgenannten den Namen Vos-Inseln erhalten ?}. 
L. C. D. vAN DIJK hatte in der Tat auf seiner Karte diese Inseln dorthin verlegt, wo sich 
Pandjang und Eka befinden *). Demgegenüber ist zu bemerken, dass bereits RUMPHIUS mit- 
geteilt hat, dass dieselben ,beoosten het groote Papoësche Eiland Messoal [Misol|” liegen “). 
Wie ich an anderer Stelle bereits nachgewiesen habe, sind damit die Daram-Inseln (Falsche 


Pisangs) gemeint >). 


Schiff ,Wapen van Amsterdam” 1619(?). 
In der am 209. Januar 1644 ausgefertigten Instruktion für TASMAN findet sich der 


folgende Satz: ,Sedert is de vorder ondeckinge van de onbekende oost- en suijderlanden }/ 
door gebrek van overige schepen / tot den Jare 1623 suspens gebleven | maer is Interum {sic !] 
in ‘t Jaer 1610, ’tschip ‘t wapen van Amsterdam (Banda in ‘t derwaerts varen voorbij drijvende) 


1) L. C. D. vaN Duyx. Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief. I. Amsterdam 1859, p. VII, VIII. 

P. À. LEUPE. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 7. 

J. E. HEERESs. Het Aandeel der Nederlanders in de ontdekking van Australiëé. Amsterdam. 1899, p. 7, 8. 

2) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia. ’s Gravenhage 1884, p. 32. 

3) Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief. I. *s Gravenhage, 1859 p. II Anm. b. wird ein Ausspruch von 
Aert Gijsels aus dem Jahre 1635 wiedergegeben, dass man von der Küste von Ceram aus, in der Nähe der Insel 
Seylamme unweit Rarakit, die Vos-Eilande deutlich zu unterscheiden vermôge, was ganz unmôglich ist. 

4) D’Amboinsche Rariteitkamer. Amsterdam 1705, p. 315. 

5) Het Aandeel van Rumphius in het mineralogisch en geologisch onderzoek van den Indischen Archipel. Rumphius- 
Gedenkboek. Amsterdam 1902 p. 161. 


73 


aen de zuijtcust van Nova Guinea geraect | daermede eenige van deszelfs volck dootgeslagen 
sijn van de barbare inwoonders / oversulcxs geene seeckere cuntschap van ’slands gelegent- 
heévtrvernomen’ #6" 2) 

Die Richtigkeit dieser Angabe ist in Zweifel gezogen werden. Es erscheint daher zur 
Klarstellung dieser Angelegenheit geboten die Erlebnisse dieses Schiffes in den zunächst 
liegenden Jahren zusammen zu stellen. 

Unter dem 22. August 1617 berichtet JAN PIETERSZ. COEN an den Rat der XVIIer: 
»Oud-Hoorn .... om d’Oost in veel onbekende eilanden gedreven en daarna door verleiding 
van stroom op Boeton vervallen en met het Wapen van Amsterdam na groot perijkel den 
iste Junij 1617 te Jakatra” angekommen ?). 

Das Schiff wurde darauf bestimmt nach Holland zu fahren, blieb aber schliesslich 
zurück, da keine genügende Ladung vorhanden war, wie dies aus einem Schreiben vom 0. 
November 1617 hervorgeht *) Wenige Tage darauf segelte dasselbe nach Japara, um Reis 
einzunehmen und fuhr am 13. wieder ab, um diese Ladung nach Amboïina und Banda zu 
bringen. Am 8. August 1618 kehrte dasselbe nach Bantam zurück *). 

Am 2. Januar 1619 nahm das ,Wapen van Amsterdam” an dem Seegefecht gegen die 
Engländer teil und begleitete darauf den Generalgouverneur COEN nach Amboina 5), wo die 
Ankunft am 4. Februar erfolgte. Am 5. April segelt das Schiff nach dem Westende von 
Madura und trifft hier am 2. Mai ein‘). Endlich wird noch berichtet, dass dieses Fahrzeug 
mit 16 anderen Schiffen am 28. Mai desselben Jahres vor Jakatra lag ‘). 

Wie aus dem Vorstehenden sich ergiebt, muss es als vôüllig ausgeschlossen angesehen 
werden, dass das erwähnte Ereignis im Jahre 1619 stattgefunden hat. HAGA meiïint nun, dass 
der in der TASMAN’schen Instruktion erwähnte Vorfall auf das Schiff ,Oud-Hoorn” zu beziehen 
sei*). Trotzdem bei einer derartigen Annahme weder die Jahreszahl, noch der Name des 
Schiffes stimmen würde, halte ich es für wahrscheinlich, dass Haga im Rechte ist. Die 
erwähnte Notiz dürfte sich demnach auf die auf der vorigen Seite besprochene Fahrt unter 
Corn. Dedel beziehen *). 


1) JACOB SWART. Instructie of lastbrief voor den Schipper Commandeur Abel Jansen Tasman, in 1644. TINDAL 
en SWART. Verhandelingen en Berigten betrekkelijk het Zeewezen. IV. Amsterdam 1844, p. 70; auch Journaal van de 
reis naar het onbekende Zuidland, in den Jare 1642, door Abel Jansz. Tasman ..... Amsterdam 1860, p. 24. 

2) L. C. D. van Dix. Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief. I. Amsterdam 1859, p. VII, Anm. 

3) P. A. LeuPe. De Reïizen der Nederlanders naar het Zuidland. Amsterdam 1868, p. 25. 

Dieser berichtigt auch die Angabe von van Dijk, dass das Schiff im Jahre 1617 nach Holland gesegelt und 
mit Willem Jansz. als Befehlhaber im folgenden Jahre zurückgekehrt sei. Wie Leupe des Näheren auseinandergesetzt hat, 
war es das Schiff ,Mauritius”, auf welchem sich Jansz. am 4. Januar 1618 eingeschifft hatte, um jedoch nach seiner 
Ankunft vor Bantam auf ,'t Wapen van Amsterdam” versetst zu werden. (Willem Jansz. van Amsterdam und Willem 
Jansz. van Amersfoort. Bijdr. t. d. T. L. en Vk. (3) VII. 1872, p. 311). 

4) L: C. D: vAN Dyx. L.c: pag. 0. 

5) J. K. J. DE JonGE. De Opkomst van het Nederlandsch Gezag in Oost-Indië. IV. ’s Gravenhage 1869, p. XXXVII. 

6) Kroniek van het Historisch Genootschap te Utrecht. XXVI. 1871. Utrecht 1872, p. 557. 

7) Missive van den Gouverneur Generaal van Indiëé, Jan Pieterss. Koen, aan de Admiraliteyt te Amsterdam. (1619). 
J. J- Dodt van Flensburg. Archief voor kerkelijke en wereldsche geschiedenissen, inzonderheid van Utrecht. VII. Utrecht 
1348, p. 195, 201, 202. 

8) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 32. 

9) Hinsichtlich des , Wapen van Amsterdam” findet sich auch noch die folgende Notiz in einem Schreiben vom 
9. September 1620: ,’T sedert eenige jaren herwaarts is aen ons gerapporteerd, d’ontdecking ende discouvreeren van een 
groot land gelegen besuyden Java, dat als het eerst gerelateerd is bij ‘t schip d’Eendracht, Zeewolff, ’t Wapen van Am- 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 10 


74 


Jan Vos 1622. 

Am 5. Juli 1622 traf auf der Reede von Batavia ein Boot mit 10, und drei Tage 
später ein solches mit 36 Mann ein, die auf dem englischen Schiffe , Trial”, auf den unter 
20° 10° S., unweit der Westküste von Australien liegenden Klippen Schiffbruch erlitten hatten. 
Die unter dem Befehl von JAN VOS unmittelbar darauf ausgerüsteten Schiffe ,Haringh” und 
,Hazewint” (,Windhund”) wurden beauftragt ihren Kurs nach dem Südlande zu nehmen, 
während von Neu-Guinea nirgends die Rede ist ')}. Es läge daher keine Veranlassung vor, 
des Unternehmens an diesem Orte zu gedenken, wäre es nicht, dass mehrere Autoren JAN 
VOS eine nach Neu-Guinea unternommene Fahrt zuschreiben ?). 

Das ganze Projekt gelangte überhaupt nicht zur Ausführung. Am 29. September 
waren die Schiffe segelfertig. Kaum waren sie jedoch aus der Sunda-Strasse ausgelaufen, als 
ihnen das Schiff ,Mauritius” in einer derartigen Verfassung begegnete, dass es geboten 
erschien, dasselbe nach Jakatra (Batavia) zu geleiten. Darauf wurde das ,Wapen van Rotter- 
dam”, welches nach der an der Südküste von Java liegenden Dirck de Vries- (westl. Panan- 
djang-) Bai getrieben war, aufgesucht und ebenfalls in sicheren Port gebracht. Diese Hulfe- 
leistungen hatten aber so viel Zeit beansprucht, dass der günstige Monsun zum grôssten 
Teile verstrichen war und von dem Antritt der Fahrt Abstand genommen werden musste *). 


Jan Carstensz|oon] 1623. 

Nachdem die von der Kompanie stets aufs neue geplanten Fahrten nach Neu-Guinea 
jedesmal durch unvorhergesehene Zwischenfälle einen Aufschub erlitten hatten, gelang es 
endlich den Bemühungen des Gouverneurs von Amboina, HERMAN VAN SPEULT, die Jachten 
»Pera” und ,Arnhem’” zu diesem Zwecke angewiesen zu erhalten. Ursprünglich war der 
Oberbefehl JOHANNES STEYNS zugedacht worden, doch nachdem dieser am 24. Dezember 
1622 gestorben war, wurde JAN CARSTENSZ[OON] mit dem Kommando betraut. Sein, auf der 
»yPera” geführtes Journal ist zuerst von L. C. D. vAN DK‘) und später nochmals, aber 
korrekter, von J. E. HEERES”) verôffentlicht worden. Wir müssen bei dieser für die Ent- 


deckungsgeschichte wichtigen Fahrt etwas länger verweilen. 


sterdam”, (P. A. Leupe. De Reiïzen der Nederlanders naar het Zuidland p. 34, 35). Van Dijk hatte (1. c. pag. 2 Anm.) 
bei ,'t Wapen”’ bereits ein Fragezeichen gesetzt und Heeres theilt mit, dass die Handschrift an dieser Stelle unleserlich 
geworden ist, dass aus inneren und äusseren Gründen anzunehmen sei, dass hier das Wort ,ende” (und) gestanden habe 
(Abel Jansz. Tasman’s Journal of his Discovery ..... Amsterdam 1898, p. 95, Anm. und Het Aandeel der Nederlanders. 
Leiden 1899, p. 13, Anm.). 

D) PAC AD 'AVAN DIR INC Sparte 

P. A. LEUuPE. De Reïzen der Nederlanders naar het Zuidland, p. 38—43. 

P. À. LEUPE. De Reïizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 7. 

J. E. HEERES. Het Aandeel der Nederlanders, p. 18—21. 

2) O. BauMmANx. Uebersicht der Forschungsreisen nach Neu-Guinea. Mitthlg. k. k. geogr. Ges. Wien. XXV. 1882, p. 220. 

MAXIMILIAN KRIEGER. Neu-Guinea. Berlin [1899]. p. 4. 

3) Bereits bei der Ankunft am Kap der Guten Hoffnung waren von der , Mauritius” 60 und von dem ,;, Wapen 
van Rotterdam” 50 Mann gestorben. Ausserdem gab es viele Kranke. Die Voraussage, dass diese Schiffe noch ,in grote 
misserie sullen geraecken”, sollte nur zu sehr in Erfüllung gehen. (Rapport van personen komende uit Oost-Indië [1622]. 
Kroniek van het Historisch Genootschap te Utrecht. (6) II. 1871. Utrecht 1872, p. 337). 

4) Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief I. Amsterdam 1859, p. IV, 1—56. 

5) Het Aandeel der Nederlanders in de Ontdekking van Australië. Leiden 1899, p. 21—47; siehe ferner: P. A. 
LEUPE. Jan Carstensz. Bijdr. t. d. T. L. en Vk. (2) IL. 1859, p. 43—46. 

P. A. LEUPE. De Reizen der Nederlanders naar het Zuidland. Amsterdam 1868, p. 44—45. 

P. A. LEurE. De Reïizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea en de Papoesche eilanden. Biïjdr. t. de T. L. en 


. ” Ç £ 
: \ L4 L 

: i 

* F4 

+ : 

s EN ; :1 
: H 
( 


4 ÿ NH?) (hoc 
ASS ne Aer 1 
7 Cu or manronatrénts. 


\ 


C CHUTES area. homme 
Our thitmT Der Of à, 54 CH 
CS RSA — LS 


D mere). 


RE Roy Pour 


Le <e 
ee 
Cd 


r 


Parures Dans Fe £ FR ; 


Brin Le Da ans ce. 
VoenAsotase.. 
Seins Cote 


PEN pd /ruaras 


Nu tirak:t Thai EX 


LA 
| NA >: j | En uk matos 


She fa, NRA SS s 


Sax 


76 


Am 21. Januar 1623 wurde Amboina verlassen und zunächst nach Banda gesegelt, wo 
die Anker am 26. gelichtet wurden. Nach einem Besuche der Kei-, sowie der Aru-Inseln 
erfolgte am 4. Februar die Weiterfahrt ,naer het eijlandt in eenige carten geteekent staet 
Ceram ende andere de Papues.” Am 7. Februar wurde hohes Land gesichtet und die Mittags- 
breite zu 4° 57° bestimmt. Der folgende Tag fand die Schiffe in 4° 27. Am o. wurde dem 
Lande zu gesegelt und befand man sich des Mittags unter 4° 17. Der südliche Teil des Landes 
lag vom Schiffe aus in E. und N. In dem abgehaltenen Schiffsrat wurde der Beschluss gefasst 
zu landen, zumal aus gewissen Schriften hervorging, dass man das ,Goldeiland” vor sich habe. 
Dementsprechend wurde am 11. ein Boot gestrichen und an Land geschickt. Dasselbe kehrte 
abends mit dem Bericht zurück, dass, da eine Landung sich infolge der heftigen Brandung 
nicht habe ermôglichen lassen, man in einen Fluss eingefahren und zwei Meilen weit 
stromaufwärts gerudert sei, ohne einen Menschen zu gewahren, erst bei der Rückkehr 
habe man an der Mündung frische Fussspuren bemerkt. Mehr landeinwärts stand das Land 
an vielen Stellen unter Wasser, jedoch in einer Entfernung von 5, 6 oder 7 Meilen vom 
Strande erwies sich dasselbe als gebirgig und glich dabei Ceram, welches ,quer von Banda 
liegt.” Die Mittagsbreite wurde zu 4° 20 bestimmt. 

An dem nämlichen Tage begab der Kapitän der , Arnhem”, DIRCK MELISZ. sich in einer 
mit 15 Matrosen bemannten Schaluppe, ohne Vorwissen von Carstensz., zum Fischen an den 
Strand. Kurz darauf erfolgte ein Überfall durch Eingeborene, wobei 9 Mann das Leben ein- 
büssten, während die übrigen sich zu retten vermochten. Der schwer verwundete Dirck Melisz. 
konnte noch an Bord gebracht werden, verschied aber bereits am folgenden Morgen. Zur 
Erinnerung an diese Tat erhielt der Fluss den Namen ,Doodslagers-rivier”, dessen Lage aber 
bisher nicht mit Sicherheit ermittelt werden konnte. J. A. KROESEN, meïinte den Umar, den 
er am 16. Oktober 1901 besuchte, mit ihm identifiziren zu kônnen !). Wie ich kürzlich dar- 
zutun versucht habe, kommt aber eher der weit ôstlicher liegende Bakamau dafür in Betracht ?). 

Das Geschwader segelte in der Richtung E. z. S. weiter längs der Küste und befand 
sich am 13. unter 4° 25°, am 15. unter 4° 51. Am diesem Tage wurde WILLEM JOOSTEN VAN 
COLSTER (oder COOLSTEERDT) zum Kapitän der , Arnhem’” erwählt. Als am Morgen des r6. sich 
die Schiffe 1'/, Meilen vom Lande entfernt befanden, gewahrte man landeinwärts in einer 
Entfernung von etwa 10 Meiïlen ein ,overhooch geberchte dat op vele plaetsen wit met snee 
bedect lach, wesende certain vrij wat vreemts als op bergen, soo na de linie equinoctialis 
gelegen, snee te hebben.” Auf der Karte von ARENT MARTENSZ. DE LEEUVW ist dieses Gebirge 
als ,die Sneeuw Berch” dargestellt worden (Fig. 18). 

Am 17. Februar befanden die Schiffe sich unter 5° 24° S., am 10. unter 5° 27’. In einer 
Nota” werden unter dem 26. die folgenden Mitteilungen eingeschaltet, mit der Marginal- 
bemerkung: ,Hier endigen die Berge des Westendes von Neu-Guinea”: ,Dass das hohe Bin- 
nenland von Ceram [lies Neu-Guinea] hier endigt, ohne einen Durchweg nach Norden zu 
besitzen, sondern ununterbrochen ôdes und unter Wasser gesetztes Land darstellt, dessen 


Vk. (3) X. 1875 p. 8—18 mit der Karte Steuermanns Arent Martensz. de Leeuw. Eine photographische Nachbildung der 
Originals findet sich bei Heeres I. c. p. 46, die mit Erlaubnis des Verlegers als Fig. 18 nochmals zum Abdruck gelangt. 
1) De Zuidkust van Nieuw-Guinea. De Indische Gids XXIV. 1. Amsterdam 1902, p. 210. 
2) De ,Moordenaars-rivier” en de ,Doodslagers-rivier” op Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Genootsch. 
(2) XXV. Leiden 1908, p. 579—580. 


77 


Küste sich in der Richtung ESE. und SE. z. E. erstreckt, allem Anscheine bis nach Neu- 
Guinea, dass wir wahrheïtsgetreu und mit Sorgfalt — so Gott will — zu untersuchen gedenken. 
Die Insel Ceram [lies Neu-Guinea] zeïgt, von Aru kommend, ôdes Vorland, über welches man 
sich beim Anlegen täuscht, weil man noch 7, 8 oder 9 Meilen von ihm entfernt, infolge 
der überaus hohen Berge, dieses Vorland erst bemerkt, wenn man sich diesem bis auf 3 
oder 4 Meilen genähert hat. Das hohe Gebirge dehnt sich wohl noch 30 Meïlen nach Osten 
aus, wenn man sich im Norden von Aru befindet. Das Land scheint bis hierher über viele und 
schône Täler, sowie über Flüsse mit süssem Wasser zu verfügen ..... was aber für Früchte, 
Metalle und Tiere sich dort vorfinden und wie dasselbe bewohnt ist, darüber kônnen wir 
kein Urteil abgeben, weil die Bewohner Wilde und Menschenfresser sind, die uns nicht zu 
Wort haben stehen wollen, sondern uns feindlich begegnet sind. Nach den Aussagen einiger 
Matrosen von der Jacht ,Arnhem”, die am 11. [Februar] von ihnen verwundet wurden, sind 
es lange, schwarze Kerle mit krausem Haar auf dem Haupte und zwei grossen Lôüchern in 
der Nase, ausserdem ganz nackt, ohne Schambedeckung. Ihre Waffen sind Pfeile, Bogen, 
Speere und Àhnliches. Ferner verfügen sie nicht über Boote...; denn das Land besitzt weder 
Vorgebirge, noch Buchten, die gegen die westlichen Winde geschützt sind.... Der Unter- 
schied zwischen Ebbe und Flut beträgt 1!}, bis 2 Faden.” 

Unter sehr ungünstigen Witterungsverhältnissen, welche die , Arnhem” dem Untergange 
nahe brachte, wurde die Fahrt längs der Südwestküste fortgesetzt. Am 2. März befanden sich 
die Schiffe unter 6245 S:, am 5 März unter 6° 53. 

Nachdem am Morgen des 7. eine Meile weit gesegelt war, wurden die Schaluppen 
bemannt, um das Land zu untersuchen. Ein Kanu mit 3 Insassen zog sich bei der Annäherung 
zurück, worauf der Djurubahasa (Dolmetscher) mit Perlen zu den Leuten schwamm, ohne 
jedoch auf Gegenliebe zu stossen. Als nun umgekehrt wurde, folgte das Kanu, aber erst 
nach dem Vorzeigen von Perlen und Eisen kam dasselbe näher heran. Als nun einer der 
Matrosen mit dem Boot in Berührung kam, warfen die Insassen mit Speeren, ohne indessen 
jemanden zu treffen. Der Korporal feuerte einen Musketenschuss ab, um dieselben zu erschrecken, 
unglücklicherweise wurden aber zwei derselben getôtet. Das Land, angesichts dessen man 
sich befand, wurde Keerweer (Kehrwieder) genannt und zwar weil hier die Kuüste eine SW- 
und W-Richtung annahm, man also umkehren musste !). 

Während des 8. März blieb man des schlechten Wetters wegen liegen, um am folgenden 
Tage wieder unter Segel zu gehen. Bald nach der Abfahrt stellten sich zwei Kanu-Flotillen 
ein, wovon die eine aus 7, die andere aus 8 Booten bestand. Da man alle Ursache hatte den 
Insassen nicht allzu lautere Absichten zuzutrauen, so wurde niemand an Bord gelassen. Am 
Mittage des 10. befand man sich unter 7° 35 S. In einer ,Nota” bemerkt CARSTENSZ., dass 
es hier des schlammigen Bodens, in welchem man bis über die Hüften einsinke, unmôglich 
sei zu landen. In einer Entfernung von 3 bis 4 Meiïlen vom Lande besitze das Meer eine 
nicht über 3 bis 4 Faden betragende Tiefe. Das Land stehe halb unter Wasser, sei mit wilden 
Bäumen bedeckt und am Strande finde sich eine Art Bäume, die den Kiefern im Vaterlande 


glichen, womit zweifelsohne Kasuarinen gemeint sind. Die Menschen seien pechschwarz, wie 


1) In dem ,Extract” findet sich noch die Bemerkung: ,daer voor desen in ’tjaar 1606 door die van ‘t jacht 
Duijfken eïjlanden affgemaect hebben; ende van Aro ZO.t. O. omtrent 50 mijlen”. (van Dijk, p.21 Anm.; Heeres, p. 28, 45)- 


78 


die Kaffern, gänzlich unbekleidet, nur das Glied in dem Gehäuse einer Seeschnecke tragend, 
die mittelst eines Taues um den Leib festgehalten wird. In ihren Nasen befänden sich zwei 
Lôcher, in welche Eberhauer oder Zähne von Schwertfischen eingesetzt werden. Ihre Kanus 
seien so klein, dass nur 3 oder hôchstens 4 Schwarze zu gleicher Zeit darin Platz finden 
kônnen. Die Ruder sind lang und ïhre Waffen bestehen in Bogen, Pfeilen und Speeren in 
deren Behandlung sie grosse Geübtheit an den Tag legen, so dass ihr Verlangen nach altem 
Eisen und nach Messern sonderbar genannt werden muss. ,Die Gegenden, längs deren wir 
segelten und die wir besucht haben, sind nicht allein unfruchtbar und von wilden Menschen 
bewohnt, sondern auch im Meere finden sich keine anderen Fische, als Haïfische, Schwertfische 
und derartige Unnatürlichkeiten. Auch die Vôgel sind hier wild und scheu, wie die Menschen.” 

Nachdem am 11. März 8 Meilen in SSW. gesegelt worden war, begab CARSTENSZ. sich 
mit beiden Schaluppen nach dem Lande (Nordwestküste von Prins Frederik Hendrik-Eiland), 
aber bereits in Büchsenschussweite davon entfernt, vermochte man nicht weiter zu rudern, so 
dass zu Fuss, bis an die Hüften in den Schlamm einsinkend, das Ufer gewonnen wurde. Hier 
gewahrte man frische Fussspuren und ein wenig landeinwärts im Walde etwa 20 erbärmliche 
Hütten, woraus geschlossen wurde, dass hier ,arme ende miserable menschen” hausen müssten. 
Als man tiefer einzudringen versuchte, stiess man auf einige Wilde, die mit Pfeil und Bogen 
bewaffnet, sofort zum Angriff ubergingen und zwei Matrosen verwundeten. Nach dem Abfeuern 
von 3 oder 4 Musketen flüchteten die Eingeborenen unter Zurücklassung eines Toten. 
Alsdann erfolgte die Rückkehr an Bord der Schiffe. 

Das Ende des unter 8° 15° S. erreichten Landes erhielt den Namen ,Valsch Caep” 
(Falsches Kap), der sich bis zum heutigen Tage erhalten hat. Während der nächsten Tage 
wurde die Fahrt längs der Südküste der Prins Frederik Hendrik-Insel, die als solche erst 
1835 erkannt wurde, fortgesetzt. Am Abend des 21. März gewahrte man eine kleine Insel 
» Vleermuys-Eilandt” (Fledermaus-Insel) !), unter 8°8° liegend. Da die Küste mit Kokos- 
palmen besetzt war und die Gegend weiter landeinwärts fruchtbar zu sein schien, so begab 
man sich am folgenden Tage mit beiden Booten dorthin, doch scheiterte dieser Versuch 
an der schlammigen Beschaffenheit des Meeresbodens. Hierauf wurde auf der Fledermaus- 
Insel gelandet, wo etwa 100 alte und viele junge Kokospalmen, ausserdem Pisang und Obi 
gefunden wurden. Das Eïiland war unbewohnt, doch liess dasselbe erkennen, dass hier Menschen 
gewesen waren. Während dieses Besuches wurde die , Arnhem” infolge der kräftigen Strômung 
gegen die ,Pera” getrieben, wodurch beide Schiffe stark beschädigt wurden. 

Nach ïihrer Wiederherstellung konnte am 26. die Weiterfahrt in SE. z. E. längs der 
Küste stattfinden. Während der Vormittagsstunden folgten 4 mit 25 Eingeborenen besetzte 
Kanus, die durch Zurufe und Zeichen zum Besuche des Landes einluden. Zugeworfene Eisen- 
stücke und Perlen wurden mit Freuden in Empfang genommen, Gold, Silber, Kupfer, Gewürz- 
nelken und Muskatnüsse, die man ïihnen zeigte, fanden dagegen geringere Beachtung. 
CARSTENSZ. leitete denn auch aus dem Umstande, dass diese Menschen Armringe von 
Schildpatt, aber nicht von Gold, Silber, Kupfer, Zinn oder Eisen trugen, ab, dass ihnen 
Metalle unbekannt sein müssten. In ihren Kanus fanden sich einige Menschenknochen. In 
einigen waren die Leute sehr misstrauisch, so dass es nicht gelang einen einzigen zu fangen. 


1) Der eigentliche Name ist Habéke oder Habé und die wirkliche Lage 8° 15". 


79 


Am folgenden Tage lief die ,Arnhem’” auf eine Bank, doch gelang es wieder 
abzukommen. Nachdem die Schiffe am 28. März unter 9° 6° S. gelangt waren, wurde am 20. 
das Boot der ,Pera” gestrichen, mit einem Steuermann und 13 Matrosen bemannt und auf 
4 Tage mit Proviant versehen, ausgesandt, mit dem Auftrage die sich in ENE. erstreckende 
Küste 7 bis 8 Meéilen weit zu erkunden. Bereits am nächsten Tage erfolgte die Rückkehr 
mit der Nachricht, dass man überall Untiefen von 7, 8, 9 und 10 Fuss gefunden habe und 
die Küste von schlammiger Beschaffenheit sei. CARSTENSZ. vermutete, dass er sich in einer 


A 


4 


£ 
RARE EE 
À NN Ms NS 
LU RUDOLPHI 


. 33.34.35. 36. 


et PRACEPTORUM LX.LXI. 
41.47. 


Petente,typurnq, Emblemahs innuenie 


IOANNE KEPPLEROMATHE,; 
MATICO CÆSAREO, 


amico charifimo, 


fa di aa it,ex 
fa dis posuf, suñg manu exaravit, ex, : 
1 nn Lri fi gré curavit ii 
PuHTLIPPUS ECKEBRECHT PR 
civis Men 


À 


\\ \ \\ 
\\ \ 


zpeuo pa” 


Bucht befinde und nannte deshalb diesen Teil der Torres-Strasse ,Drooge Bocht”. Auch seinen 
Nachfolgern gelang es infolge dieses Umstandes nicht die Durchfahrt aufzufinden. 

Unter Vermeidung der Untiefen, wurde die Fahrt in einer südlichen Richtung fort- 
gesetzt. Am 6. April des Nachts befanden die Schiffe sich unter 9° 45; zwei Tage später, 
unter 10°15, wurden Steine am Boden des Meeres gewahrt, woraus der Schluss gezogen 
wurde, dass Land in der Nähe sein müsse, aber erst am 12. kam bei Sonnenaufgang ,urbe- 
wohntes Land, ohne Berge und Hügel” in Sicht, wie CARSTENSZ. meinte ,'tland van Nieuw- 


80 


Guinea”, in Wirklichkeit die Westküste der Vork-Halbinsel von Australien !). Die Mittagsbreite 
wurde zu 11°45° bestimmt. Am 13. befand man sich unter 12° 53, am 14. unter 13° 47, am 
15. unter 14° 30°, am 16. unter 14° 56. Hier wurde ein Fluss angetroffen und ,de Waterplaets” 
genannt ?). Am 24. April wurde unter 17° 8’ S., dem Accident Inlet der heutigen Karten, der 
Endpunkt der Fahrt erreicht *) und darauf umgekehrt. Drei Tage später trennte die , Arnhem” 
sich von der ,Pera” und zwar, wie CARSTENSZ. sagt, ,met opgesette malisieusheyt ende 
moedwil.”? 

Nachdem die ,Pera” Neu-Holland verlassen hatte, folgte sie der Südküste von Neu- 
Guinea in westlicher Richtung, um von Kap Valsch ab direkt auf die Aru-Inseln zuzusteuern, 
wo aber nicht gelandet wurde. Am Abend des 8. Juni erfolgte das Eintreffen auf Reede von 
Amboina ‘), während die , Arnhem” bereits am 14. Mai die Banda-Inseln erreicht hatte. 


Gerrit Thomas Pool und Pieter Pietersz[oonl 1636. 

Im Jahre 1636 wurden die Schiffe ,Cleen Amsterdam” und ,Cleen Wesel” ?) ausge- 
rüustet, um unter der Führung von GERRIT THOMAS POOL Erkundigungen nach dem Vorkommen 
der Massoi-Rinde, mit der die Cerammer einen gewinnbringenden, wenn auch mit grossen 
Gefahren verbundenen Handel trieben, einzuziehen. , Waer ende op wat eïjlanden syn E. 
oordeelt proffijt voor de Compie op te soecken sal wesen, ‘tsy om de bast massoiïje, volcq 
als andersints te becomen,” heisst es in der Instruktion des Generalgouverneurs ANTONIO VAN 
DIEMEN d.d. Batavia 109. Februar 1636 °). ‘Dem Herzen desselben lagen aber weit näher die 
in Aussicht stehenden Entdeckungen, weshalb die von JAN CARSTENSZ. gemachten im ein- 
zelnen rekapitulirt, sowie Hinweise auf anderweitige Beobachtungen gegeben werden. Auch 
die Frage einer Durchfahrt nach dem Stillen Ozean wird erürtert: ,ende wel letten oft 
canaclen en passagie sout mogen ondecken, daerdoor men in de Suijdt Zee soude connen 
geraecken, die wij presumeeren eer om de noort‘) als aen de Suijdt te vinden sullen syn, 


1) Der auf der vorhergehenden Seite auf Fig. 19 wiedergegebene, dem Werke von Heeres (l.c. pag. 10) ent- 
nommene Ausschnitt der Karte von Joh. Kepler (Nova orbis terrarum delineatio ..... A°. 1630) — in der Regel den 
Tabulae Rudolphinae .... Ulmae 1627 beigebunden — bietet die älteste Darstellung der Resultate von Carstensz Fahrt. 
Dieselbe ist zugleich vorbildlich für die Auffassung geworden, dass der nôrdliche Teil von Neu-Holland zu Neu-Guinea gehôüre. 

2) Das kann aber nicht der Mitchell- Fluss gewesen sein, wie J. E. Heeres (Het Aandeel der Nederlanders. 1899, 
p. 39) für môglich hält, denn dessen Mündung befindet sich unter 15° 10’S. Eher wäre an den Coleman-Fluss, der sich 
unter 15°2/S. ins Meer ergiesst, oder einen der Mündungsarme des Edward-Flusses zu denken. 

3) Wie oben (p. 52, Anm. 7), bereits bemerkt, wurde dieser Stelle — wenigstens in späterer Zeit — der Name 
Keerweer gegeben, die aber nicht mit dem Keerweer von Willem Jansz. verwechselt werden darf. (P. A. LEUPE. De 
Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 40). 

4) Damit wird zugleich die Angabe von J. G. Bennet und R. van Wijk (Verhandeling over de Nederlandsche 
ontdekkingen in Amerika, Australien, de Indien en de Poollanden. Nieuwe Verhandelingen van het Provinciaal Utrechtsch 
Genootsch. van K. en W. VI. Utrecht 1827, p. 125), dass Carstensz. nebst 8 Mann auf Neu-Guinea ermordet sei, wider- 
legt. Nachgeschrieben wurde dieselbe von den folgenden Autoren: N. G. vax KAMPEN. Geschiedenis der Nederlanders 
buiten Europa. I. Haarlem 1831, p. 377, — C. J. Temminck. Coup d'oeil sur les possessions Néerlandaises dans l’Inde 
archipélagique. III. Leide 1849, p. 348, in welchem das Ereignis sogar in das Jahr 1603 verlegt wird. — M. D. T£ENSraA. 
Beknopte beschrijving der Nederlandsche Overzeesche Bezittingen. Groningen 1846, p. 522. — SALoMON MüLzrer. Reizen 
en Onderzoekingen in den Indischen Archipel. I. Amsterdam 1857, p. 6. 

5) Auch als ,Clein-Amsterdam” und ,Clein-Wesel” bezeichnet (Kroniek van het Historisch Genootsch. te Utrecht 
IX° 1853, p- 265). 

6) JACOB SWART. Journaal van de reis naar het onbekende Zuidland, in den jare 1642 door Abel Jansz. Tasman. 
Amsterdam 1860, p. 33. 

7) Nämlich von Neu-Holland. 


&I 


vermits de breete, welke ’t Suziderlandt op de 28 tot 32 ende 33 graden is hebbende” !). 
Der Wunsch, den VAN DIEMEN in seinem Begleitschreiben aussprach: ,ende sullen u.e. 
hiermede toewenschen den segen Godes, die u met synen Engel wil geleyden ende weder in 
gesondheyt tot ons brengen,” sollte leider nicht in Erfüllung gehen. 

POOL begab sich, dem ïihm erteilten Auftrage gemäss, zunächst von Amboïina nach 
Banda, wo er von dem Gouverneur CORN. ACOLEY veranlasst wurde erst nach den Ceram 
Laut-Inseln zu segeln, um dort Erkundigungen über den Massoi-Handel einzuziehen. Nachdem 
die beiden Fahrzeuge die Reede von Banda am 17. April 1636 verlassen hatten *), wurde am 
Morgen des 24. in einer Entfernung von 5 Meilen, hohes, gebirgiges Land gesichtet. Dieser 
»lange hooge berch” ist das Gebirge der Halbinsel Kumawa. Das Mittagsbesteck ergab 
3° 32° S. Der Küste entlang in südlicher Richtung segelnd, entdeckte man eine Insel, welche 
den Namen Amsterdam erhielt, in Wirklichkeit aber eine Halbinsel, die Mon-Mon genannt 
wird *). Endlich gelangte man in die Nähe eines Vorgebirges, das ebenfalls den Namen 
Amsterdam erhielt. Heutzutage wird dasselbe Kap van den Bosch oder Kap Kafura genannt. 
Hier, wo die Küste nach Osten sich wendet, fanden die Schiffe eine starke Gegenstrômung, 
so dass sie bei dem schwachen Nordwinde nur langsam vorwärts kamen. Der am folgenden 
Morgen kräftig einsetzende Nordwind machte es vollends unmôglich die Meerenge (Nautilus- 
Strasse) zu durchfahren, weshalb beschlossen wurde langs der jenseits derselben liegenden 
Insel zu segeln, die, bei einer Länge von etwa 5 Meilen “), sich in NW-—SE. erstreckte. Diese 
Insel — das Adi der heutigen Karten — erhielt zu Ehren des zweïiten Schiffes den Namen 
Wesel-Eïland. An ïihrer Westsüdwest-Seite wurde Ankergrund und zugleich Schutz gegen 
den hohen Wellengang gefunden. Bei dem Betreten des Strandes traf man einige Hutten 
und kurz zuvor verlassene Feuerstellen an, ohne dass indessen Eingeborene zu Gesicht kamen. 
Im Laufe des Abends sahen die Schiffe sich des regnerischen und stürmischen Wetters 
halber genôûtigt, die Anker wieder zu lichten. Nachdem während der Nacht eine Besserung 
eingetreten war, wurde aufs neue geankert und zwar zwischen der Wesel-Insel und einem 
ganz kleinen Eïlande, das den Namen Vogel-Insel erhielt. Der einheimische Name ist 
Tumbu-Tumbu (Fig. 20). 

Am 26. wurde die Fahrt in ôstlicher Richtung fortgesetzt, bis das SE-Ende von Adi 
erreicht worden war. Hierauf schlugen die Schiffe einen nôrdlichen Kurs ein, um wieder an 
die Küste von Neu-Guinea zu gelangen. Mit Sonnenuntergang lagen die Schiffe 3 Meilen 
von ïihr, von der Wesel-Insel aber 7 Meilen entfernt. Das in NE. gesichtete Vorgebirge 
erhielt den Namen ,Noord-Oost-Hoek”. Am Morgen des 27. befand man sich gegen 5!/, 
Meiïilen NW.z. W. vom ,N.0.-Hoek” und des Mittags unter 3° 45° S., wo kein Ankergrund zu 
finden war. Abends gelangten die Schiffe in die Nähe des ,Steilen Hoek”, dem Kap Boswéri °) 


1) JacoB SWART Î.c., pag. 34, korrekterer Text bei J. E. Heeres. Het Aandeel der Nederlanders 1899, p. 65. 
2) Das Journal ist auszugsweise von P. A. Leupe (De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. 
de T. L. en Vk. (3) X. 1875, p. 10—38), sowie von L. C. D. van Dijk (Medeelingen uit het Oost-Indisch Archief. I. 
Amsterdam 1859, p. 26—36) verôffentlicht worden. Einen kurzen Bericht über diese Fahrt giebt die Histoire générale 
des Voyages. XVI. La Haye 1758, p. 67—68, ebenso die Historische Beschrijving der Reizen. XVIII. Amsterdam 1759, p. 360. 
3) J. W. van HizLe. Reiïizen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Genootsch. (2) XXII. Leiden 
1905, p. 291. Mir wurde gelegentlich eines kurzen Besuches am 26. Januar 1903 Dapit als der Name derselben bezeichnet. 
4) In Wirklichkeit 39 km. 
5) H. von ROSENRERG. Der Malayische Archipel. Leipzig 1878, p. 418. 
Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. II 


82 


(Poswéri), und bei Sonnenuntergang betrug der Abstand vom ,Gunung Api” noch 2 Meilen !). 
Während der Nacht liess man sich in SSW. treiben. 

Am folgenden Morgen befand der ,Steile Hoek” sich nordlich von den Schiffen in einem 
Abstande von 3 Meiïilen und nachdem gegen 9 Uhr die Küste nur noch ,einen halben 
Kanonenschuss” entfernt lag, wurde längs derselben gesegelt bis in die Hôhe des , Vlakken 
Hoek”, der an der Westseite der Insel Namatôte liegt, die als solche gar nicht erkannt 
wurde. Ostlich gewahrte man eine Flussmündung und am Strande 3 bis 4 Hütten. Eine 
halbe Meile weiter bemerkte man abermals einen Fluss, vor dessen Mündung in 20 Faden 


133°20 0L.Gr 


Z GNOWO(GENOFO) 


ES Goercoe rg A pi var WJansz? 


ocre varr Pool 


ha 


Fig. 20. 


geankert wurde. POOL erteilte hierauf den Befehl die Schaluppe jeder Jacht zu bemannen 
und damit den ,Fluss” aufwärts zu rudern. Diejenige der ,Cleen-Amsterdam” fuhr voraus 
und POOL begab sich alsbald, in Begleitung von 10 Mann, an das Ufer, an dem eine 
Hütte bemerkt worden war. Mit der Besichtigung derselben beschäftigt, sturzten plôtzlich 
gegen 100 Eingeborene ,schwarz von Haut, gleich den Kaffern von Angola” aus dem Walde 


1) P. A. LEUPE sagt (l.c., p. 14), dass das Journal keine Angabe darüber enthalte, wann dem Berge dieser Name 
erteilt worden sei. Es wurde aber oben (pag. 53) nachgewiesen, dass er von Willem Jansz. (1606) herrührt. Während 
aber dieser augenscheinlich den Gënofo (Gnowo) damit bezeichnet hatte, wird Pool — in Anbetracht der angegebenen 
geringen Entfernung — den im Norden der Kaimana-(Kaimani-)Bucht gelegenen Berg dafür angesehen haben. 


83 


hervor und überschütteten die ahnungslosen Leute mit einem Hagel von Pfeilen und Speeren. 
In der Eïile, mit der man das Boot wieder zu erreichen suchte, kamen POOI, sowie der 
Kaufmann ANDREAS SCHILLER zu Fall und wurden niedergemacht. Der Soldat THOMAS 
MICHIELSEN wurde während des Schwimmens verwundet, während ein anderer, WILLEM 
PLEMP, ertrank. Der ganze Vorfall hatte sich mit einer so überraschenden Schnelligkeit 
abgespielt, dass das Boot der ,Cleen-Wesel”, welches nur in Büchsenschussweite entfernt lag, 
keine Hülfe mehr zu leisten vermochte. Der ,Fluss”, an welchem dieser Überfall sich ereig- 
nete, erhielt den Namen ,Moordenaars-rivier”’, hinsichtlich dessen Lage man bis vor Kurzem 
nicht ins Reine gekommen war !). 

Dieser Fluss wird zum ersten Male auf der von ISAAC DE GRAAFF angefertigten 
Karte, die zu der Reise von JOHANNES KEYTS (1678) gehôrt, angegeben *). Als ein 
grosser, breiter Strom ergiesst er sich, aus NE. kommend, ins Meer. Bereits RUMPHIUS 
machte jedoch in seinem bekannten Schreiben darauf aufmerksam, dass die Leute von 
Ceram Laut ,weten in deze gansche contrij van geene groote rivier, dewelke de onzen 
voor de Moordenaars-rivier willen houden.” Er ist daher der Meinung, dass man die Meerenge 
zwischen den in dieser Gegend liegenden Inseln (Namatôte, Aiduma, Dramai, Kajumerah) und 
Neu-Guinea dafür angesehen habe *). Ein näherer Hinweis findet sich in der Reisebeschreibung 
von JOHANNES KEYTS bei F. VALENTIN, in der es heisst, dass der genannte Fluss an der 
Westküste von Namatôte hinter dem ,hoek Laewe” läge “). In seinem Journal heisst es sogar 
ausdrücklich, dass die Westspitze des Môrderflusses das Südostkap von Namatôte darstelle °), 
und ähnlich lautet die Bemerkung in seinem Briefe an Nic. Witsen vom 9. Oktober 1699 ‘). 
Trotz aller dieser Andeutungen war es den seit der zweiten Hälfte des vorigen Jahrhunderts 
wieder aufgenommenen Nachforschungen nicht geglückt die Lage des ,Môrderflusses” zu 
ermitteln. Die von L. C. D. van Dijk dem ,N.O.-hoek” gegebene Lage kommt noch einiger- 
maassen der Wirklichkeit nahe, der ,Steile Hoek” wird indessen über 80 km. in sud- 
ostlicher Richtung davon entfernt verlegt. Der ,Vlakke Hoek” wird nach dem Kap Bohia 
der Karten verlest und ôstlich von ihm der ,Moôrderfluss” eingetragen ‘). P. J. B. C. ROBIDE 
VAN DER AA machte sogar das unter 4° 3 S. liegende Kap Buru (Nariki) zum ,Steilen 
Hoek”, ohne zu bedenken, dass dasselbe nôrdlich von 3° 45° liegen muss*). Der Berg Buru 


1) A. WicHMANN. De ;,,Moordenaars-rivier” en de , Doodslagers-rivier”” op Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederlandsch 
Aardr. Genootsch. (2) XXV. 1908, p. 571—570. 

2)MP AC LEUPE lc Karteu N°2: 

3) Antwoord en Rapport.... Tijdschr. voor Staatshuishoudk. en Statistiek. XIII. Zwolle 1856, p. 128., G. P. 
Rouffaer. De Javaansche naam ,,Seran” van Z. W. Nieuw-Guinea.... en een rapport van Rumphius. Tijdschr. K. Nederl. 
Aard. Gen. (2) XXV. 1908, p. 320—321, ohne Nennung seines Namens zum erstenmale von Nic. Witsen. Noord en Oost 
Tartarye. 2de druk. Amsterdam 1705, p. 165 verüffentlicht. 

4) Oud en Nieuw Oost Indien. III. 2. Dordrecht—Amsterdam 1726 p. 66. — Bei P. A. Leupe (l.c. pag. 78) 
wird dieses Kap Lauwe genannt. In der Folge hat dasselbe wiederholt unter dem Namen Pool’s Hoek Erwähnung ge- 
funden. — Auf der von Jacob Swart verôffentlichten Karte der beiden Tasman’schen Fahrten haben die von Pool’s Expedition 
herrührenden Namen eine entsetzliche Verstümmelung erfahren. Aus dem Poolshoek wird ein ,Polles hoek”, aus dem 
nLaege Hoek” ein ,Larg hoek”, aus dem Noord-Oost Hoek ein , Aernoes hoek” und aus dem Gunung Api sogar ein 
»Gromgenapol”. 

5) P. A. LEUPE. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 16. 

6) Nic. WIiTsEN. Noord en Oost Tartarye. 2de druk. Amsterdam 1705, p. 172, 450. 

7) Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief. I. Amsterdam 1859, p. 28. 

8) Reïzen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea.... in de jaren 1871, 1872, 1875—76. ’s Gravenhage 1879, p. 421. 


84 


wird zum ,Goenoeng Api” und das Kap Debelle von J. DUMONT D’URVILLE !) zum , Vlakke 
Hoek”, der somit eine Verschiebung von 150 km. in ôstlicher Richtung erlitt ?). Durch diese 
Maassregel wurde es aber erreicht, dass ,Moordenaars-” und ,Doodslagers-rivier” als identische 
Begriffe betrachtet wurden. Derselben irrtümlichen Auffassung buldigte auch À. HAGA *), während 
P. A. LEUPE es noch für môglich erachtet hatte, dass die 11 km. breite Triton-Bai fur den 
Môrderfluss gehalten worden sei*). In neuerer Zeit hat noch J. W. VON HILLE sich mit der 
Lôsung dieser Frage beschäftigt und kam dabei zu dem Resultat dass der ,Steile Hoek” im 
Kap Awura (4° 2° S.) und der ,Vlakke Hoek” im Kap Bohia zu suchen sei ). 

Am 25. Januar 1903, hatte ich auf dem kleinen Regierungsdampfer ,Pionier”, von der 
Triton-Bai kommend, Gelegenheit der Südspitze von Namatôte, in Begleitung der Herren 
J. W. vAN NOUHUYS und J. VAN DISSEL einen Besuch abzustatten. In der Nähe der kleinen 
Insel Sangnus (Sagil der Karten) wurde ein Boot gestrichen und auf diesem längs des Süd- 
und des Ostufers derselben gerudert, worauf nach Überquerung der schmalen Meerenge an dem 
flachen, sandigen Strande von Namatôte gelandet wurde. An dieser Stelle war augenscheinlich 
der Überfall verübt worden, dem POOL mit einigen seiner Begleiter zum Opfer gefallen ist, 
wie sich aus der ganzen Situation ergiebt (Fig. 20). Nach einem Marsch von etwa 3 Minuten 
erreicht man das gegenwaärtig nur aus wenigen Häusern bestehende Dorf und damit zugleich die 
Westküste der Insel. Von hier aus liessen sich die Bewegungen der Schiffe bequem übersehen 
und als die Boote in die Meerenge, die man irrtümlicher Weise für einen Fluss ansah, ein- 
fuhren, war es den Eingeborenen ein Leichtes den nichts ahnenden Fremdlingen aufzulauern. 
Auf einen ähnlichen Vorfall, der sich im Jahre 1678 ereignete, werden wir später zurück- 
zukommen Gelegenheit haben. 

Hinsichtlich des zweiten Abschnittes der Fahrt kônnen wir uns kurz fassen. Nach der 
Rückkehr an Bord der Schiffe, trat der Schiffsrat zusammen und erwählte den Kaufmann 
PIETER PIETERSZ[OON] zum Nachfolger von POOL. Hierauf wurden des Nachmittags um 4 
Uhr die Anker gelichtet und die Reise in SSE. fortgesetzt. Am 30. ergab das Mittagsbesteck 
445" S. Am 1. Mai, mittags, befanden die Fahrzeuge sich unter 5° S., ungefähr 6 Meilen 
vom Lande entfernt. Mit einem NE-Kurse auf dasselbe zusegelnd, war man gegen Sonnen- 
untergang bis auf etwa 2 Meilen nahe gekommen, worauf geankert wurde. Während der 
Weiterfahrt, am folgenden Tage, konnte eine schnelle Abnahme der Tiefe von 26 zu 7 und 
6 Faden beobachtet werden. Die Küste erwies sich überall als niedrig und das hohe Gebirge 
lag etwa 8 bis o Meilen landeinwärts. Drei grosse Flüsse (Küpera Bukwä, Inabuka und Utakwa) 
sah man ins Meer sich ergiessen, dem ôstlichsten wurde der Name ,Groote Rivier” gegeben. 
Am Mittage des 3. Mai lagen die Schiffe, 3 Meilen vom Lande entfernt, unter 5° S. Das 
Gebirge entschwand je langer, je mehr den Blicken, so dass die Vermutung laut wurde, sich 
ganz in der Nähe der Stelle zu befinden, an welcher CARSTENSZ. 1623 gelandet war. In dem 
am folgenden Tage abgehaltenen Schiffsrat wurde beschlossen bis in 5° 30°S. und darauf nach 


1) Voyage au Pôle Sud. Histoire du Voyage. VI. Paris 1844, p. 22. 

2) Heutzutage findet sich diese ganz unzulässige Bezeichnung auf allen Karten, während der Name Kap Debelle 
allmählich verschwunden ist. Der einheimische Name soll Namaripa lauten. 

3) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 48. 

4) PE PAT ACEUPE INC pare. 

5) Reizen in Nederlandsch-West Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXII. 1905, 305—306. 


85 


den Aru-Inseln zu segeln. Infolge einer kraftigen Strômung gelangte man am 6. unter 5° 42'S,, 
worauf die Küste von Neu-Guinea verlassen wurde. 

Am 11. Mai gingen die Schiffe vor Udjir (Aru-Inseln) vor Anker, segelten darauf nach 
den Kei-Inseln, wo sie bis zum 23. liegen blieben. Auf der Weiterfahrt wurden die Aru-Inseln 
nochmals berührt und alsdann die Küste von Neu-Holland, zwischen 134° und 135° E. auf- 
gesucht. Endlich fand, gelegentlich der Rückreise, der erste Besuch der Tanimbar- (Timor Laut-) 


Inseln statt. Am 10. Juli wurde die Reede von Banda erreicht. 


Abel Jansz|oon] Tasman 1643. 
Von der bedeutendsten Entdeckungsfahrt, die das 17. Jahrhundert zu verzeichnen hat, 


fallt auch ein Abglanz auf Neu-Guinea. Dieselbe ist als eine Frucht der Bestrebungen des 
Generalgouverneurs ANTONIO VAN DIEMEN zu bezeichnen, der, wie keiner seiner Vorgänger 
und Nachfolger, eine auf die Erforschung fremder Gegenden gerichtete Tätigkeit entfaltete. 
In dem Erlass vom 1. August 1642 heisst es denn auch im Hinblick auf die in Vorbereitung 
begriffene Expedition: ,Gelyck onse predecesseurs, de Heeren Generaels JAN PIETERSZ. COEN 
Sal.[iger], PIETER DE CARPENTIER, HENRICK BROUWER ende wy, staende haer Ed. en onse 
regeringh seer genegen syn geweest, om het ten deele bekende ende noch onbevaren Suyt 
ende Oosterlant te beseylen, pertinent t’ontdecken; mitsgaders ingevolge importante landen, 
ofte ten allerminste bequaeme passagien nae bekende rycke plaetsen op te doen, ende die 
ter gelegener tyd tot verbeteringh ende vergrotingh van des Comps.-generael welvaeren te 
gebruycken; hebben de Heeren onse principalen dit voornemen niet alleen gelaudeerd, maer 
oock ’t aenvangen desselfs successive by hare generale brieven hooghlyck gerecommandeert. ..” ?). 

Laut Instruktion vom 13. August desselben Jahres waren die Schiffe ,Heemskerck” und 
»Zeehaen” *) ausgerüstet worden ,tot d’ontdeckingh van’t onbekende Zuytland, de Zuyt Oost 
cust van Nova Guinea, mitsgaders d’eilanden daer omtrent gelegen” *). Als Befehlshaber dieses 
kleinen Geschwaders war ABEL JANSZ. TASMAN ausersehen worden, dem man an bevorzugter 
Stelle FRANÇOIS JACOBSZ. VISSCHER als Oberpilot zur Seite gestellt hatte. 

Die beiden Fahrzeuge waren mit 110 Kôpfen bemannt und zugleich mit Proviant für 
12, was den Reisvorrat anbetrifft, sogar für 18 Monate versehen. Am 14. August verliess 
TASMAN die Reede von Batavia, um zunächst nach Mauritius zu segeln und von dort aus 
die Fahrt anzutreten, welche zu der Entdeckung von Tasmania (Van Diemens-Land) und Neu- 
Secland führen sollte. Von hier aus wurde Neu-Mecklenburg (Neu-Irland) erreicht und längs 


1) P. À. LeuPe. De handschriften der ontdekkingsreis van Abel Jansz. Tasman, Schipper-Commandeur en François 
Jacobsz. Visscher, Opper-Piloot-Majoor. 1642—1643. Bijdragen tot de Vaderlandsche Geschiedenis en Oudheidkunde. N. R. 
VIII. ?s Gravenhage 1872, p. 257. 

2) Einer sonderbaren Verstümmelung dieses Namens hat sich Ch. de Brosses schuldig gemacht, indem er einen 
Mann namens Zeachen einführt, dem er die Entdeckung des Arnhems- und des nürdlichen Van Diemens-Landes im Jahre 
1618 zuschreibt (Histoire des Navigations au Terres Australes. I. 1756, p. 432). Matthew Flinders konnte aus guten 
Gründen diese Entdeckung in Zweiïfel ziehen (Voyage to Terra Australis. I. 1814, p. X), aber erst G. Moll wies nach, dass 
eine derartige Persünlichkeit überhaupt nicht existirt habe und der ihr angedichtete Name auf einer Verstümmelung des 
Wortes ,Zechaen” beruht. (Verhandeling over eenige vroegere togten der Nederlanders. Amsterdam 1825, p. 177). De 
Brosses hatte übrigens (l.c. pag. 433) das Schiff Tasman’s als ,Coq de mer” bezeichnet. 

3) JACOB SWART. Journaal van de reis naar het onbekende Zuidland door Abel Jansz. Tasman in den jare 1642. 
Amsterdam. 1860, p. 6. 


86 


der Nordküste von Neu-Guinea die Rückfahrt angetreten, worauf am 15. Juni 1643 die 
Heimkehr erfolgte. 

Die Journale dieser Fahrt wurden nebst der Karte lange Zeit hindurch geheim gehal- 
ten '). Die ersten kurzen und abgerissenen, der Bedeutung des Unternehmens nicht im geringsten 
Rechnung tragenden Angaben brachte ARNOIDUS MONTANUS im Jahre 1671 ?). Drei Jahre 
später folgte DIRCK REMBRANTSZ. VAN NIEROP mit ,Een kort Verhael uyt het Journael van 
den Kommanduer ABEL JANSEN TASMAN, int ontdekken van ‘t onbekende Suit Lant” *). Die 
diesem Auszuge zugrunde liegende Quelle ist verloren gegangen. Beweisend ist, däss unter 
dem 18. Mai 1643 die Länge von 147° 55 E. von Teneriffa und unter dem 15. Juni für 
Batavia 6° 12° S. und 127° 18° E. vermeldet wird. Diese Angaben finden sich in keiner der 
erhaliten gebliebenen Handschriften. Durch englische Übersetzungen fand die VAN NIEROP’sche 
Erzählung eine weitere Verbreitung, so dass dieselbe noch während des 18. Jahrhunderts als 
Hauptquelle diente *. NICOLAAS WITSEN brachte im Jahre 1705 einige kurze, wenig besagende 
Mitteilungen über die Fahrt°). Ihm stand jedoch keines der Journale zur Verfügung, sondern 


1) Eine ausführliche Schilderung der Schriften und Karten, die allmählich das Bekanntwerden der Tasman’schen 
Entdeckungsfahrt bewirkten, hat J.E. Heeres geliefert (Abel Jansz. Tasman: His Life and Labours p. 59—68 in Abel 
Janszoon Tasman. Journal of his Discovery of Van Diemen’s Land and New Zealand in 1642. Amsterdam 1898). Leider 
fehlt dem Werke ein Register und ebenso, was einem derartigen monumentalen Werke nicht hätte fehlen dürfen, die 
vollständige Tasman-Literatur. Ein anderer grosser Übelstand, der das Zitiren sehr erschwert, ist die unpraktische 
Einrichtung, indem jeder Abschnitt besonders paginirt ist. Da das Buch wiederholte Erwähnung finden wird, môge an 
dieser Stelle auf die Einteilung hingewiesen werden. Auf das Vorwort folgt: 1) Facsimile of the.Journal in the Hague 
Archives 105 pp. (ohne Paginirung), 2) Translation of the Journal 57 pp., 3) Abel Janszoon Tasman: His Life and 
Labours by J. E. Heeres 162 pp., 4) The Observations made with the compass on Tasman's voyage by W. van 
Bemmelen 21 pp. 

Bei der obigen Darstellung der Schriften und Karten wurden nur diejenigen in Betracht gezogen, welche auf die 
Fahrt in den Gewässern von Neu-Guinea Bezug nehmen. Es ergab sich dabei die Notwendigkeit eine erneute Unter- 
suchung der Quellenschriften vorzunehmen. 

2) De Nieuwe en Onbekende Weereld of Beschrijving van America en ‘’t Zuidland. Amsterdam 1671, p. 577—585. 

3) Tweede deel van Eenige Oefeningen in God-lijcke, Wis-konstige, en Natuerlijcke dingen; ‘t Welk is in 
Geographia ofte Aertkloots-beskrijvinge. Bijeen gestelt door Dirck Rembrantsz. van Nierop, Liefhebber der Mathematise 
Konsten. t’ Amsterdam, Bij Abel Symonsz. van der Storck. 1674, p. 56—64, (Kgl. Bibliothek Haag). 

4) ROBERT HooKE. Philosophical Collections. London 1682. 

Dirk REMBRANTSZ. [van Nierop]. in: An Account of the several late Voyages and Discoveries. London 1674; 
24 ed. 1711, p. 781. 

MELcnisépec THÉvVENOT. Relations de divers voyages curieux. Additions pour une 5€ partie 1681. Voyages d’Abel 
Tasman, l’an 1642. 4 pp. (A. G. Camus. Mémoire sur les collections des Grands et Petits Voyages. Paris 1802, p. 282, 292). 

MELCHISÉDEC THÉVENOT. Relations de divers voyages curieux. Nouv. édition. Paris 1696 (®?). 

Jon Harris. Collection of Voyages and Travels. London 1702—170s. 

FRANçoIs COREAL. Voyages aux Indes Occidentales. IT. Paris 1722, p. 201—233. 

Jon CAMPBELL. Navigantium atque itinerantium bibliotheca, or a complete Collection of Voyages and Travels.... 
originally published by John Harris. London 1744—48; weitere Auflage 1761. 

A. F. PRÉVOST. Histoire générale des Voyages. XI. Paris. 1753 p. 209—214. 

[CH. DE Brosses] Histoire des Navigations aux Terres Australes. I. Paris 1756, p. 456—463. Deutsche Ausgabe 
1767. I p. 282—286. von Chr. Adelung. 

Histoire générale des Voyages. XVI. La Haye 1758, p. 68—74. 

Historische Beschrijving der Reïzen. XVIII. Amsterdam p. 759, p. 362—368. 

Allgemeine Historie der Reisen. XVIII. Leipzig 1764. 

Jonx CALLANDER. Terra Australis Cognita. Edinburgh. 1766—1768. 

Recueil des Voyages dans l'Amérique méridionale. Amsterdam, F. Bernard 1738. 

5) Noord en Oost Tartarye. I. Amsterdam 1705 (2te Auflage), p. 175—179 (Wiederabdruck. Amsterdam 1785). 

Die Angabe von J. E. Heeres, dass Witsen bereits in der ersten Auflage seines Werkes (1692) über Tasman's 
Fahrt berichtet habe, ist irrig. 


87 


nur, wie er selbst sagt, schriftliche Mitteilungen, die er von einem der Steuerleute erhalten hatte. 
Ein Datum wird nirgends angeführt. Wenn er aber sagt, dass unter 3° S., 169° 17 E. das 
Volk hinter Neu-Guinea das Haar mit verschiedenen Farben färbe, das Antlitz dagegen rot 
beschmiere, unter der Nase ein weisses Stäbchen trage von der Dicke eines kleinen Fingers, so lasst 
sich leicht ermitteln, dass diese Beobachtung am 5. April 1643 gemacht ward. Andere Längen- und 
Breitenbestimmungen zeigen dagegen keine Übereinstimmung mit den Angaben der Journale. 

Von Wichtigkeit ist dagegen die Darstellung bei F. VALENTIJN '). Der Text stellt aller- 
dings abermals nur einen Auszug dar, dem dasselbe Journal zugrunde gelegen haben muss, 
welches VAN NIiEROP in Händen hatte. Soweit sich dies auf Neu-Guinea bezieht, bringt 
VALENTIJN dieselben Breiten- und Längenbestimmungen und zwar auch nicht mehr, als 
diejenigen des 1., 12., 24., 20. und 27. April, 12. und 18. Mai, während die des 15. Juni in 
Wegfall gekommen ist. Auch ein anderer Umstand beweist, dass beide aus der gleichen Quelle 
geschôpft haben. Während nämlich alle vorhandenen Journale das Westkap von Neu-Hannover 
in übereinstimmender Weise Salomon Sweers-hoek nennen, heïisst es bei VAN NIEROP und 
bei VALENTIJN Struys-hoek. Von Wichtigkeit ist dagegen, dass letzterer nicht allein die 
im Journale niedergelegten Karten und Abbildungen zum. Abdruck bringt, sondern auch eine 
Karte mit der vollständigen Reiseroute Tasman’s. Es môge an die auffallende Tatsache erinnert 
werden, dass bereits in den fünfziger Jahren, des 17. Jahrhunderts Karten erschienen, welche 
zwar eine Darstellung der TASMAN’schen Entdeckungsfahrt brachten, jedoch unter Weclassung 
desjenigen Teiles, der sich auf die Reise längs der Nordküste von Neu-Guinea bezieht ?). Erst 
die im Jahre 1660 von F. DE WIT verôffentlichte Karte bringt eine vollständige Übersicht ?). 
Ausführlicher ist bereits die ,Pascaerte vande Zvyd-Zee tussche California, en Ilhas de 
Ladrones” “|. Die von J. VAN BRAAM und G. ONDER DE LINDEN verfasste Karte bietet 
eine selbständige, jedoch nicht preisenswerte Leistung ). 

À. DALRYMPLE hatte seiner Erzählung die Relation von VALENTIJN, unter Benutzung 
derjenigen von VAN NIEROP zugrunde gelegt, doch tat den Neu-Guinea betreffenden Abschnitt 
mit wenigen Worten ab). Erst das 19. Jahrhundert liess TASMAN Gerechtigkeit widerfahren. 


1) Oud en Nieuw Oost Indien. III. 2. Dordrecht, Amsterdam 1726, p. 47—58. 

2) Aus den Planigloben, die einstmals den Fussboden des Rathauses in Amsterdam (jetzt Kônigliches Schloss) 
zierten, geht hervor, dass der Entwerfer Kenntnis von der Tasman’schen Fahrt besass, wie aus der Darstellung der 
Südküste von Van Diemensland hervorgeht. Dagegen fehlte Neu-Seeland, sowie der ôstliche Teil von Neu-Guinea. (Af- 
beelding van ’tStadt Huys van Amsterdam, in dartig Coopere Platen, geordineert door Jacob van Campen; en geteekent 
door Jacob Vennenkool. Amsterdam. Frederick de Widt. Anno 1664 Fig. O. 1 & 2 ,De Grondt en Vloer van de Groote 
Burger Saal”. (1. Auf. 1661). 

J. B. B. Evriès (Recherches sur l’époque véritable... Nouv. Annales des Voyages. II. Paris 1819, p. 22), und 
mit ihm R. H. Major (Early Voyages to Terra Australis. London 1859, Hakluyt Soc., p. XCI), hatte angegeben, dass 
berets auf der Mappemonde von Louis Mayerne Turquet (Paris 1648) die Fahrt von Tasman zur Darstellung gclangt 
sei. Wie jedoch Heeres mitteilt, beruht diese Angabe auf einem Irrtume (Abel Jansz. Tasman : His Life and Labours, p. 75). 

3) Nova totius terrarum orbis tabula auctore F. de Wit. ’t Amsterdam bij Frederick de Wit inde Calverstraat 
inde Witte Paskaart 1660. — Facsimiledruck in: Remarkable Maps of the XVth, XVIth and XVIIth Centuries. II. 
Amsterdam 1895, N° 5. 

4) Zee-atlas ofte Water-wereld. 1666. Gedruckt tot Amsterdam, bij Pieter Goos, op ’t Water inde Vergulde Zeespiegel. 

Die ,Paskaerte zynde t’Oosterdeel van Oost Indien ? in diesem Atlas hat dagegen mit Tasman’s Fahrt nichts zu tun. 

5) Kaart der Reyse van Abel Tasman volgens sijn eigen opstel. (F. Valentijn. Oud en Nieuw Oost Indien. 
21726; p 46/47); 

6) An Historical Collection of the several Voyages and Discoveries in the South Pacific Ocean. II, London 


1771, p. 65—84. 


88 


Zunächst verôffentlichte JAMES BURNEY die im Jahre 1776 von CHARLES GODFREY WOIDE 
angefertigte Übersetzung eines Journals, das in die Hände von SIR JOSEPH BANKS gelangt 
war, in abgekürzter Gestalt ‘)}. Wenn auch manche Auslassungen sich fühlbar machen und u. a. 
die Laängen- und Breitenbestimmungen für eine Reïhe von Tagen fehlen (16., 24., 25. April, 
8., O., 14, 21., 22., 23. Mai 1643), so enthält doch diese Ausgabe alles Wesentliche, soweit 
Neu-Guinea in Betracht kommt. Den vollständigen Abdruck eines Journals veranstaltete JACOB 
SWART, allerdings in einer ganz ungenügenden Weise ?). P. À. LEUPE hat sich die Mühe nicht 
verdriessen lassen die zahlreichen Fehler zusammenzustellen *). Einer besonderen Erwähnung 
bedarf noch die von SWART gleichzeitig veroffentlichte Karte ‘), die eine Gesammtübersicht 
der beiden Fahrten von 1642/43 und 1644 bietet. Die Reproduktion eines Teïles derselben 
bringt Fig. 21 zur Darstellung. Wie der erste Augenschein bereits lehrt, ist dieselbe von 
einem des Holländischen Unkundigen verfasst worden. Die Schrift wimmelt geradezu von den 
graulichsten Entstellungen. Trotz alledem hat man geglaubt der Karte einen hohen Wert 
beimessen zu kônnen, ja C. M. DOZY ging sogar soweit die Autorschaft von FRANÇOIS JACOBSZ. 
VISSCHER, oder wenigstens von einem mit der Expedition in Verbindung stehenden Zeit- 
genossen, fur sie in Anspruch nehmen zu müssen *). Wenn auch zugegeben werden muss, dass 
die von SWART besorgte Wiedergabe der erforderlichen Sorgfalt entbehrt, wie ein Augenzeuge 
(A. MENSING), nach einer Mitteilung von HEERES (lc. pag. 71), ausdrücklich bekundete, 
so bleiben doch eine Menge Fehler übrig, die auf Rechnung des Zeichners kommen. Dahin 
gehôrt nicht allein die äusserst mangelhafte, bereits von SWART gerügte Schrift, sondern auch 
die häufig fehlende Übereinstimmung des Kurses mit den Angaben des Journals. Für das 
abweichende Aussehen, welches das Original besessen haben muss, zeugt eine von der Hand 
TASMAN’S erhalten gebliebene Karte vom 8. September 1644. Dieselbe trägt den Titel: ,Een 
grondigh onderwijs hoe men alder bequaemst sal cruyssen op het silverschip comende uijt 
Nova Hispania naar d’Manilha, onse schepen de voijagie aenemende .... langs de Cust van 
Nova Guinea tot dat 50 à 60 mijlen ten oosten d’'Eylanden van Ladronis..... ” Wie ein auf 
Fig. 23 zur Darstellung gelangter Ausschnitt zeigt, hat TASMAN einen Teil der Nordküste 
von Neu-Guinea, nebst der 1643 eingeschlagenen Route auf dieser Karte eingetragen ‘). Sie 
ist weit genauer, als die von SWART verôffentlichte und besitzt auch einen viel grôsseren 
Maasstab (ca. 1:4298000). 

Den Beschluss, aber noch lange nicht den Abschluss, bildet die bereits erwähnte grosse 
Ausgabe von J. E. HEERES. In Ermangelung des ursprünglichen Journals ‘) ist die beste der 


1) À Chronological History of the Voyages and Discoveries in the South Sea or Pacific Ocean. III. London 
1813, p. 59—I12. 

2) Journaal van de reis naar het onbekende Zuidland in den Jare 1642 door Abel Jansz. Tasman met de schepen 
Heemskerk en de Zeehaen. Amsterdam 1860. 

3) De handschriften der ontdekkingsreis van Abel Jansz. Tasman. I. c., pag. 276—281. 

4) J. B. WaLkER (Abel Janszoon Tasman: His Life and Labours. Hobart. Tasmania 1896, p. 31) hat sie in 
einem verkleinertem Maasstabe reproduzirt. 

5) ABEL JANSZ. TASMAN. Biïdr. t. de T. L. en Vk. (5) II. ’s Gravenhage 1887, p. 327, 328. 

6) J. E. HEERES. ABEL JANSZ. TASMAN. Journal of his Discovery .... 1898. Map IN. 

7) In dem durchschossenen Handexemplar von G. Moll. Verhandeling over eenige vroegere Zeetogten der 
Nederlanders. Amsterdam 1825, p. 178, das auf der Utrechter Universitäts-Bibliothek liegt, findet sich folgende hand- 
schriftliche Bemerkung: ,Het blijkt uit het oorspronkelijk Journaal van Tasman, hetwelk thans voor mi ligt. 3 April 
18... Die beiden letzten Ziffern sind beim Einbinden leider abgeschnitten worden, doch deutet ein noch vorhandenes 
Häkchen darauf hin, dass die erste der fehlenden Ziffern eine 3 war. Da Moll am 17. Januar 1838 starb, dürfen wir 


89 


erhalten gebliebenen Abschriften in Facsimile wiedergegeben worden. Da auch die Original- 
karte sich nicht mehr vorfand, sah sich HEERES gezwungen die von SWART publizirte Karte 
aufs neue zum Abdruck zu bringen, zumal der gegenwärtige Besitzer des Manuskripts, 
PRINZ ROLAND BONAPARTE, sich weigerte dasselbe zur Verôffentlichung zu überlassen. 
Die Art und Weiïise der Wiedergabe verdient jedoch kein Lob. Die Gradeinteilung ist nicht 
genau; auch die Küstenumrisse decken sich durchaus nicht immer, wovon man sich leicht 
überzeugen kann, wenn man beide Karten übereinander gegen das Licht hält. In der Deutung 
der Namen, die in das Englische übertragen worden sind, hat HEERES ebensowenig stets das 
Richtige zu treffen gewusst. 

Ebenso wie bei der Darstellung der Fahrt von JACQUES LE MAIRE (1616), setzen wir 
mit dem Augenblicke ein, in welchen TASMAN sich der vermeintlichen Küste von Neu-Guinea 
nähert. Am 28. März 1643 wurde unter 4° 30° S. und 172° 16° E. ') die Insel Marken wieder 
aufsefunden. Nachdem das Geschwader sich am Mittage des nächsten Tages unter 4° 20°S., 
172° 17 E. befunden, trieb dasselbe abends auf 2 grôssere und 3 kleinere Inseln zu, in denen 
die ,Groene Eilanden” LE MAIRE’s wieder erkannt wurden *). Darauf wurde die St. Jan-Insel 
nebst 2—3 Inselchen gesichtet und endlich tauchte in der Ferne auch Festland auf. Am 1. 
April meinte TASMAN die Ostküste von Neu-Guinea erreicht, und zugleich das unter 4° 30'S,., 
170° 41° E. sich findende Vorgebirge ,bij de Spanjaerden Cabo Santa Maria genaempt”, 
wieder erkannt zu haben. Hieraus hat zuerst CARL E. MEINICKE den Schluss gezogen, dass 
den Spaniern bereits die Ostküste von Neu-Mecklenburg bekannt gewesen sei ”). Andere, wie 
H. SCHNEE “), E. STEPHAN und F. GRAEBNER ) haben diese Ansicht noch dahin zu präzisiren 


also annehmen, dass er im Laufe der 3oger Jahre das vermeintliche Original hat einsehen kôünnen. Ich sage ausdrücklich 
vermeintlich, da ich vermute, dass es das einer Utrechter Familie gehôrende Manuskript ist, welches er sah und zwar das 
nämliche, welches auch von HEERES benutzt wurde. 

1) Die Längenbestimmungen von Tasman beziehen sich auf den Pik von Teneriffa, oder vielmehr auf die ihm 
vorgeschriebene Länge von Batavia 127°5'E. Teneriffa, die in Wirklichkeit 123°26'44'" (106°48'37''E. Greenw.) beträgt. 
Dieser konstante Fehler ist natürlich bei der Beurteilung der Positionsbestimmungen mit in Betracht zu ziehen. Wie die 
nachstehende kleine Tabelle beweist, hat J. B. Walker dieselben mit Recht als ungenau bezeichnet (Abel Janszoon 
Tasman: His Life and Labours. Hobart 1806, p. 32. Anm. 1) und ist es S. Ruge nicht gelungen diesen Vorwurf zu 
entkräften (Petermanns Mittlg. XLIII. 1897, Lit. Ber. N° 530). 


Tasman. Neuere Bestimmungen. D'ieneniz 
PANIER  I2 cou plenenffas mn. 123 20/44 ui . 7%, 5 . ... . 3738/1607 
Aprill2. (Kap Santa Maria) … . x170°41’ $ COOL ca cat à sun CON42: 
April 18. (nôrdlich von Rook-Insel) ca. 165°37” : 5 6 0 6 0e OUEN ASE 
April 19. (nürdlich von Crown-Insel) 164°50" ; D DOS nn) OC TT 
Apill26 (lase) OL 5 A OO DO NT ut re 0 ae D © 10107 
ANIMÉS (EMI) TX ; ; MES CR D -MOATOL 
Mei 12. (nôrdlich von Wiak) . . 153°17’ : LS AO ne sm dmOr20 
Mei 15. (Kap der Guten Hoffnung) 149953! ë 149°2' CS UT Le NC RONDES 
Mei 17. (nôrdlich von Waiïigëu). . 148°34'E à LAS 2 SEE SEUL CS TC TR 


Merkwürdig ist noch, dass Tasman selbst die Länge von Batavia am 15. Juni 1643 zu 127°18' bestimmte (van 
Nierop lI.c. pag. 64), was sogar eine Differenz von 3°51/16/’ ergiebt. 

Auch die Breitenbestimmungen lassen, besonders im letzten Teiïle der Fahrt, zu wünschen übrig, und W. van 
‘Bemmelen hat nicht Recht, wenn er behauptet, dass die Fehler den Betrag von 10’ nicht überschreiten (The Observations 
made with the Compass on Tasman’s Voyage, p. 11, in der Tasman-Ausgabe von J. E. Heeres. Amsterdam 1898). 

2) Gemeint ist die Pinepel-Gruppe im Norden von Nissan. 

3) Die Inseln des Stillèen Oceans. I. Leipzig 1875, p. 131. 

4) HEINRICH SCHNEE. Bilder aus der Südsee. Berlin 1904, p. 4. 

5) Neu-Mecklenburg. (Bismarck-Archipel). Berlin 1907, p. 1. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 12 


90 


gesucht, dass MENDANA diese Kiüste entdeckt habe. Aber weder dieser, der zudem diese 
Insel niemals zu Gesicht bekommen hat, noch überhaupt ein spanischer Schriftsteller kennt 
hier ein derartiges Kap. Ebensowenig ist es bis zur Stunde geglückt eine spanische Karte 
aufzufinden, welche die von TASMAN erwähnte Bezeichnung trägt. Des Rätsels Lôüsung findet 
man aber, wenn man sich die HERRERA’sche Karte (1601) ansieht, die sich nachweïsbar in 
den Händen TASMAN’s befand !). Auf dieser gewahrt man nämlich an der (vermeintlichen) 
Ostspitze von Neu-Guinea und zwar abermals unter 4° 30° S. den Namen ,Natividad de 


en 
: 

DA ] j 

s | V% : j 

ee Ÿ FN Ut 

Ÿ LY Ÿ SA} : | 

Ê SSYS À È s | 
RES N È JUN ; 
se, DANS le 
(Te : | 
LEUR < SE al 

Le — È NS] 

NA Re ET le à là 
AE if 
AS | ee Dé \4 

SAT 


(A Jo à e! 


ne 


Rue LE 
/ ES SE 
nl È È LE 
SR ES $ à 
TA $ à 
EU PA 
x À È Éry 
SE? d \ à it € 
2 1 CH ré 
733 10\ F e 
ES : AU ù ot 
Re Fp = a 
È XT12 9 7 b° 
RES RON Én t 
ZLME--t 721 | 
23 | Ne = 
D uN 
| \ N 
D — 
SSQ \ 
|| L Le Là 
É | = FA EE LATE N | é 
iles (l \ÿ \ | ln }: | 7 + 4 | ; 


Fig. 21. 


Nuestra Señora” ?). Ich hege denn auch nicht den geringsten Zweifel, dass das ,Cabo de Santa 


À 


d 


eines Ratsherrn von Indien, den Namen Anthony Caens-Insel erhielt ?). 


Taria” eine Umschreibung dieses Namens darstellt. TASMAN konnte allerdings nicht ahnen, 
ass diese beiden Punkte in Wirklichkeit 866 km. von einander entfernt liegen. 


Am 2. April kam auf der Fahrt längs der Küste eine Insel in Sicht, die zu Ehren 


Am folgenden Tage 


1) Der Sammelband : Nieuwe Werelt, anders ghenaempt West-Indien. ’t Amsterdam 1622, enthält ausser dem Journal von 


Le Maire auch eine Übersetzung der Schrift von Herrera, Descripcion de la Islas occidentales mit den dazu gehô:enden Karten. 


2) Siehe oben Fig. 7 (p. 28). Die Lage entspricht dem Kap Gourdon. 3) Tanga-Inseln der heutigen Karten. 


OI 


tauchte das erste mit Eingeborenen bemannte Boot auf, das jedoch, ohne Bezichungen anzu- 
knüpfen, nach dem Strande zurückkehrte. Der 4. brachte die Entdeckung einer weiteren 
Insel, der TASMAN den Namen Gardenijs-Insel gab '}. Nach der Angabe von H. SCHNEE 
lautet der einheimische Name Lihir oder Lir?) 10 Meilen von ihr entfernt, gelangten die 
Schiffe am nächsten Tage in die Nähe einer anderen. Unweit des Strandes bemerkte TASMAN 
einige Kanus und in der Vermutung, dass die Insassen mit Fischen beschäftigt waren, gab 
er ihr den Namen ,Visschers-Eyland” (Fischer-Insel) *). Es ist dies die südlichste der jetzt 
auf den Karten prangenden Gardner-Inseln “), die Napakur genannt wird. Die jetzige Fischer- 
Insel (Sinebéri) — die nôrdlichste dieser Gruppe — wurde von TASMAN gar nicht gesehen. 
Die gegisste Mittagsbreite betrug 3° S., die Länge 160° 17 E. Am Morgen des 6. sah man 
vom Strande 8—9 Kanus abstossen, die sich anfänglich in einem respektvollen Abstande von 
dem Geschwader hielten, bis ermunternde Zurufe ein Näherkommen bewirkten. Mit Hülfe 
des LE MAIRE’schen Wôrterverzeichnisses wurden ihnen die Namen von Kokosnüssen, Obi 
und Schweinen zugerufen, die die Insassen zu verstehen schienen, da sie nach dem Strande 
zurückruderten. Der zunehmenden Stärke des Windes schrieb TASMAN es zu, dass sie sich 
nicht wieder blicken liessen. Mittagsbreite 2° 53 S., Länge 168° 50° E. Erst während der 
Nacht trat ein Nachlassen der Brise ein. Im Laufe des Vormittags wurden die Schiffe von 
20 Kanus umschwärmt. Einige der Eingeborenen wagten es schliesslich an Bord des ,Heems- 
kerck”” zu kommen. Ausser 3 Kokosnüssen, von denen nur eine abgetreten wurde, hatten 
sie nur einen Haifisch bei sich, dessen sie sich gegen Zahlung von 3 Schnüren von Perlen 
entledigten. Mittagsbreite 2° 35° S., Länge 168° 25° E. Kurs W.7.N. Während der Nacht 
wurde die Byron-Strasse passirt, die aber ebenso, wie dies durch LE MAIRE im Jahre 1616 
geschehen war, für eine Bucht angesehen wurde. Am Morgen des 8., als TASMAN 4 niedrige 
Inseln gewahrte, glaubte er sich noch an der Westseite dieser Bai zu befinden, in Wirklichkeit 
war dies aber bereits der ôstliche Teil der Nordküste von Neu-Hannover mit den in der 
Nähe derselben liegenden Ost-Inseln. Westlich davon wurden auf der Weiterfahrt noch 3 
kleine Eilande gewahrt, die zu den Nord-Inseln der heutigen Karten gehôren. Gegisste Breite 
2° 26° S., Länge 167° 39  E. Darauf wurde ein niedriges Vorgebirge mit zwei nôrdlich davon, 
aber SW.z.S. von dem Geschwader liegenden Inselchen gewahrt. ,Van alhier begint het 
Landt hem altemet zuydelycker te ontvallen.” Das erwähnte Vorgebirge erhielt den Namen 
Salomon Sweers, einem Manne zu Ehren, der 1640—1645 Ratsherr von Indien war!). Es 


1) Nach dem Ratsherrn von Indien Arent Gardenijs (De Navorscher XII. Amsterdam 1862, p. 33). Im Journal 
von Tasman steht einmal Gerrit de Niïs, ein zweites Mal Gard: Neys und endlich auch richtig Gardenijs, aber nicht wie 
C. E. Meinicke behauptet Gardeney. Der Name dieser Insel hat überhaupt vielfache Verstümmelungen erfahren und wird 
auch heutigentags noch auf fast säimmlichen Karten falsch geschrieben. Besonders verbreitet ist die Bezeichnung Gerrit Denis. 

2) H. SCHNEE. Über Ortsnamen im Bismarck-Archipel. Mittheilungen von Forschungsreisenden aus den deutschen 
Schutzgebieten. XIV. Berlin 1901, p. 239. 

3) Der Irrtum von P. A. LEUPE, der da meinte, dass diese Insel ihren Namen zu Ehren des Oberpiloten Visscher 
erhalten habe (Abel Jansz. Tasman en Franchoys Jacobsz. Visscher. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (1) IV. 1856, p. 132), 
ist bereits von J. E. Heeres berichtigt worden. Die von Bougainville und Maurelle eingeführten Bezeichnungen Suzannet 
und San Pedro sind im allmählichen Verschwinden von den Karten begriffen. 

4) Dieser Name ist aus der Verstümmelung des Wortes Gardenijs entstanden, aus dem Prévost (Histoire générale 
des Voyages. XI. éd. Didot. Paris p. 213) und Ch. de Brosses (Histoire de la navigation aux Terres Australes. I. 1756, 
p. 461) eine Isle de Gardener machten. Dieser Name war es, der später auf die Fischer-Insel übertragen wurde und 
sodann als Bezeichnung für die Gruppe, die jetzt Gardner-Inseln genannt wird, Verwendung fand. In der holländischen 
Übersetzung (Historische Beschrijving der Reizen. XVIII. Amsterdam 1759, p. 366) wurde dieser Irrtum bereits berichtigt. 


92 


ist dies das heutige Kônigin Charlotte-Vorland, das ebenfalls an ganz unrichtiger Stelle sich 
befindet und nicht das Nordkap von Neu-Hannover, das gegenwärtig auf sämmtlichen Karten 
jenen Namen trägt. 

Am Morgen des 0. wurde die Spitze des genannten Vorlandes in SE. z. E., 2'/, Meilen 
entfernt, gewahrt und SSW., in zwei Meilen Entfernung ein kleines, niedriges Inselchen ?). Es 
ist dieses eine der Duke of Portland-Inseln, die PHIL. CARTERET am 13. September 1767 unter 
2°27'S. wieder auffand.*) Mittagsbreite 2° 33'S., Länge 167° 7 E. Erst im Laufe des Nach- 
mittags konnte das Queen Charlotte Foreland gerundet werden. Am Mittag des folgenden Tages 
ag dieses in NNE., während ein anderes Vorgebirge — das heutige Kap Batsch — in ENE. 
gepeilt wurde. Mittagsbreite 3° 2°S., Lange 167° 4° E. Abends wurde ein ESE- und SE-Kurs 
eingeschlagen, um in die Nähe des Landes zu gelangen, doch erwiesen sich die schwachen 
und veränderlichen Winde dem Vorwärtskommen wenig fôrderlich. Auch am 11. blieben die 
Schiffe infolge von Windstillen treibend. Mittags wurde Land in NE. bemerkt. Gegisste Mit- 
tagsbreite 3° 28° S., Länge 166° 51° E. Der eingeschlagene Kurs SW. z. W. !/, W. wurde auch 
während der Nachmittagsstunden innegehalten. Mit dem abends sich auftuenden ENE-Winde 
wurde in SE. gesegelt, doch stellte sich alsbald wiederum Windstille ein. Die Schiffsglocke 
hatte am 12. drei Glas der Tagewache verkündet, als ein heftiger Stoss die Schiffe der- 
massen erschütterte, ,dat niemant van ons volcq, hoe diep oock in slaep wesende, in de 
cooy bleef leggen.” Es folgten darauf noch einige schwächere Stôsse. Als kein Grund 
gelotet werden konnte, überzeugte man sich davon, dass ein Seebeben der Ruhestürer 
gewesen war. Mittagsbreite 3°45' S., Länge 167° 1 E. In einer Entfernung von 4!} bis 5 
Meilen wurde nachmittags ein kleines, rundes, niedriges Inselchen in S.z. W. bemerkt. Es ist 
dies eine der unweit von Kap Campbell auf Neu-Pommern liegenden Inseln. Am Morgen 
des 13. wurden hohe Berge, sowie niedriges Land von SW. z.,W. bis ESE. gewahrt *}. 
Gegisste Mittagsbreite 4° 22° S., Länge 167° 18° E. Mit SSE-Kurs 10 Meilen gesegelt. Nach- 


1) P. A. LeuPE. ,Salomon Sweers, Raad van Indiëé”. Bijdr. t. d. T. L. en Vk. (3) VIII. ’s Gravenhage 1873, 
p. 35. Der Name wird im Text des Tasman’schen Journal nicht erwähnt, dagegen findet er sich auf einer demselben bei- 
gefügten Abbildung als ,Salmon f[sic!] Sweers hoek”. Synonym damit ist der Name Struishoek, der zuerst von Dirck 
Rembrandtsz. van Nierop (1. c. pag. 62) und sodann von Valentijn (Oud en Nieuw Oost Indien. III. 2. 1726, p. 56) 
erwähnt wird. Die erste Karte, die den Namen als Strus- bezw. Struyshoek verzeichnet, wurde von Pieter Goos (De 
Zee-Atlas ofte Water-weereld. t’ Amsterdam 1666) verôffentlicht. Auch in dem Atlas von Johannes van Keulen (De 
Nieuwe Lichtende Zeefakkel. Amsterdam 1705) findet sich derselbe Name. Heeres vermutet, dass sein Ursprung auf 
eine Verstümmelung der Wortes ,Sweers” zurükzuführen ist, wohl aber mit Unrecht. Eher kônnte man einer absichtliche 
Ersetzung des Namens Salomon Sweers durch Struys, eines damals bekannten Eigennamens, das Wort reden. — Sehr 
ergôtzlich ist es, dass E. T. Hamy diesen Namen mit ,Cap des Autruches” übersetzt und zugleich meint, dass dieses 
Vorgebirge seinen Namen als ,Cabo de las Avestruces” gelegentlich der Expedition von Hernando de Grijalva erhalten 
habe. In keiner einzigen Relation findet sich ein Wort hierüber. Auf der Karte von P. Langhans (Deutscher Kolonial- 
Atlas N° 21. Gotha 1892) wird Struishoek mit dem Kônigin Charlotte-Vorland identifizirt. 

2) Im Gegensatz hierzu werden auf der Karte drei Inseln angegeben. 

3) J. HAWKESWORTH. An Account of the Voyages .... I. 1773, p. 600. 

Die von Heeres (1. c. Journal p. 46) ausgesprochene Vermutung, dass die genannten Inseln bereits am 8. April 
gesichtet worden seien, ist unzutreffend. : 

4) Es ist ganz unverständlich wie Jac. Swart (Journal van de reis naar het onbekende Zuidland. Amsterdam 1860, 
p. 148. Anm.) diese Bucht nach dem Osteingang der Byron-Strasse hat verlegen künnen. Eine derartige Annahme wird 
bereits durch die Breitenbestimmungen widerlegt. Auch James Burney (A Chronological History. III. 1813, p. 100), und 
mit ihm J. E. Heeres (1. c. engl. Text des Journals, p. 47), irrt, wenn er diese Bucht zwischen Neu-Pommern und Neu- 


Mecklenburg sucht, 


E) 


mittags trieben die Schiffe bei Windstille in regungslosem Wasser umher, so dass bereits die 
Vermutung laut wurde, sich in einer Bucht zu befinden, ,doch de tydt zal ons leeren wat 
van de zaek is.” Als TASMAN am Morgen des 14. von ENE. bis SSW. und ferner erst wieder 
in WSW. Land zu erblicken vermochte, meinte er hier die erhoffte Durchfahrt entdecken zu 
kônnen, weshalb er dieser Bucht den Namen der Guten Hoffnung gab. Beim Näherkommen 
musste er freilich die betrübende Erfahrung machen, dass alles Land von Osten nach Westen 
zusammenhing. Er war in die Riebeck-Bucht hineingeraten. Unter der Küstenansicht findet 
sich im Journal die Bemerkung: ,Aldus verthoont het land van Noua Guinea inde groote 
bocht daer wij hoopten een doorganck t’ vinden nae Caep Keerweer maer bevonden datter 
geen doorganck en was.” !) Hätte er nur 1!},° weiter westlich diesen Versuch wiederholt, so 
wäre er der Entdecker der Dampier-Strasse geworden. Beim Passiren der Willaumez-Halbinsel 
wurden übrigens, nach Ausweis der Karte, die erst von D'ENTRECASTEAUX wieder aufgefundenen 
Franzôsischen Inseln ?) gesehen. Mittagsbreite 5° 27 S., Länge 166° 57. Mit schwachen und 
veränderlichen Winden machten die Schiffe am 15. nur geringe Fortschritte. Gegisste Mittags- 
breite 5° 18., Länge 166° 36°. Abends wurde in NW., 6 Meilen entfernt, ein hohes Eiland — 
die Insel Mérite — bemerkt. 

Am 16. April trieb das Geschwader mit der Strômung, bei Windstille, weiter. In W. 7.5. 
und WSW. setzte sich das sichtbare Land (Neu-Pommern) aus hohem Gebirge mit einigen 
schônen, grossen Tälern zusammen. Gegisste Mittagsbreite 5° 5’ S., Lange 166° 27. Am Vor- 
mittage des folgenden Tages tat sich eine schwache Brise auf, die dem Weïiterkommen in 
westlicher Richtung fôrderlich war. Mittagsbreite 5° 8° S., Länge 166°. Bei Sonnenuntergang 
wurde das , Westende eines hohen Berges auf Nova Guinea SW. z. S. in 6—7 Meilen Ent- 
fernung” bemerkt. Was Tasman dafuür ansah, war in Wirklichkeit die Rook-Insel (Umboi). *) 
Am 18. in der Frühe lag der genannte Berg S. z. W., 6—7 Meilen entfernt. Die Mittagshôhe 
wurde zu 5° S, die Länge zu 165° 37° bestimmt. Zu derselben Zeit lag die Rook-Insel im 
Süden, nachmittags gegen 4 Uhr aber im Osten des Geschwaders, worauf ein anderer hoher 
Berg — gemeint ist die Long-Insel — in SW. z. S. auftauchte. Während des Vormittags des 
19. kam eine schwache Brise aus Süden auf. Kurs WSW. Mittagshôühe 5°9° S., Länge 
164° 37. Zugleich wurde ein rundes, hohes Inselchen 3 Meilen ,vom Festlande von Nova Guinea 
entfernt,” in einem Abstand von 2!}, Meilen im Süden erblickt. Es war dies die Crown- 
(Kronen-)Insel *). Nachmittags 2 Uhr gelangten die Schiffe in die Nähe eines Felsenriffes, auf 
dem nur ein Faden Wasser stand, und vom Maste aus liessen sich im Norden noch mehrere 
kleine Riffe erkennen, zwischen denen tiefes Wasser vorhanden zu sein schien. Das ebenge- 
nannte Riff findet sich auf den heutigen Karten unter dem Namen Brecher-Riffe unter 4° 55'S., 


1) Ein Anonymus hat behauptet (Verschillende berigten en opmerkingen. Tromp en Verweer. Tijdschr. toegewijd 
aan het Zeewezen. II. Medemblik 1832. 22 afd., p. 16), dass Tasman den Versuch unternommen habe eine Durchfahrt 
nach dem Keerweer, also der Stelle unweit des NW-Einganges der Prinses Marianne-Strasse und der Mündung des Digul, 
an der Jan Carstensz. am 7. März 1623 hatte umkehren müssen, aufzufinden. Aus der oben abgedruckten Bemerkung 
geht aber deutlich hervor, dass Tasman eine Durchfahrt nach dem Kap Keerweer suchte. 

2) Voyage de Dentrecasteaux, envoyé à la recherche de La Pérouse. I. Paris 1808, p. 435. 

3) Bereits die Breitenbestimmungen hätten Heeres (l.c. pag. 47) davon abhalten müssen, diesen Berg als das 
Finisterre-Gebirge zu deuten. 

4) Es ist ganz unverständlich, wie Heeres (l.c. pag. 48) dazu gelangen konnte dieses ,ront hoogh eylandeken”” 
für Krakar, das einen Durchmesser von 20 km. besitzt, anzusehen. 


94 


1406° 48° E. Gr. eingetragen. Im Laufe der Abendstunden kam das Südkap einer hohen Insel 
in W.2. N., 5',—6 Meilen entfernt, in Sicht. Das Eïiland heisst G’bagebag, Bagabag oder 
Wagwag, das in der Literatur zuerst unter dem Namen Sir Robert Rich-Insel eingeführt wurde. !) 
Am 20. mittags lag das erwähnte Vorgebirge NW. z. W. 2—2!}, Meïilen und abends die Mitte 
der Insel NNE, 1'}, Meilen vom Geschwader entfernt, wobei zugleich das Südkap einer anderen 
grôsseren und hüheren Insel (Krakar) in WNW. gesehen wurde. Mittagsbreite 5° 4° S., Länge 
164° 27. Ein im Laufe des Abends sich einstellender, kräftiger Ostwind liess die Segel schwellen, 
so dass man mit dem Beginn der zweiten Nachtwache dicht unter die Insel gelangte. »Zagen 
een groote brand boven uyt het geberchte gestadich comen.” Tasman irrte aber, indem er die 
Insel für ,de vulcanis, alwaer Willem Schouten in syn Journael van schrift”, ansah. Hier war 
es auch, wo Tasman zum erstenmale das Festland von Neu-Guinea erblickte. Aus den vielen 
umbhertreibenden Baumstämmen und Pflanzenteilen glaubte er auf die Anwesenheit vieler Flüsse 
schliessen zu künnen. Nachdem noch im Laufe der Nacht die Isumrud-(Basilisk-)Strasse 
durchfahren worden war, so dass am Morgen des 21. die Mitte von Krakar 3 Meilen entfernt 
im Osten lag, tauchte, etwa 8 Meilen entfernt, im NW. eine andere Insel auf ,by Willem 
Schouten ghenaemt ‘’thooge eylandt.” Mittagsbreite 4° 30° S., Länge 163° 13° E. Im Laufe des 
Abends waren die Schiffe bis auf 4 Meilen herangekommen. ,Dezen berch brandde gestadich 
recht boven uyt met vlammen viers.” Der erste Irrtum Tasman’s hatte den zweiten zur Folge 
gehabt. Es ist die Insel Manäm (Manumudaär), dessen Berg Ortiz de Retes (1545) und Le Maire 
(1616) bereits in Tätigkeit beobachteten. Bei stark westlicher Strômung wurde die Stephan- 
Strasse durchfahren und dabei die zutreffende Bemerkung gemacht, dass von hier ab das Land 
an der Nordküste von Neu-Guinea flacher wird. 

In der Frühe des 22. gerieten die Schiffe in ,bleiches” Wasser, worauf sofort das Steuer 
nach N. gewendet wurde. Alsbald kam in NNE., 4—5 Meilen entfernt, eine kleine, hohe 
Insel, welche DUMONT D’URVILLE Aris genannt hat, in Sicht. Mit dem in SSW. bemerkten 
grossen Fluss ist der Ramu gemeint. Gerade in dem NNW.-Kurse lagen zwei hohe Inseln. Es 
sind dies Blosseville und Lesson. Mittagsbreite 3° 39° S., Lange 161° 38. Im Laufe des Tages 
wurden im ganzen 6 Inseln passirt, womit jedenfalls gemeint waren Lesson, Blosseville, Garnot, 
Jacquinot, Deblois und Roissy. Nachmittags gewahrte man längs der Küste viele Flüsse und 
auf dem Meere zahlreiches Treibholz. ,Dieses niedrige Land bildet hier ein Vorgebirge, und 
wenn man an demselben vorbeigefahren ist, tritt das Land nach Westen zurück.” Dieses Kap 
dürfte mit der Richthofen-Huk identisch sein. 

Als am Abend das Ostkap der westlichsten Insel, nämlich Roissy, in NE. z. E., 1}, 
Meilen entfernt lag, tauchte in W. z. N., 5 Meilen entfernt, ein anderes hohes Eiland auf. 
Es war dies die D’Urville-Insel (Kairu) Am 23. wurde mit WNW-Kurs weitergesegelt, 
worauf im Laufe des Vormittags abermals viel Treibholz bemerkt wurde. Gegisste Mittags- 
breite 3° 1° S., Länge 160° 3. Nach der Karte müssen die drei Inseln im Berlinhafen: Ali, 
Seniü (Seleo) und Angal, als ,laeg Eylandekens” bezeichnet, im Laufe des Tages gesichtet 
worden sein. Nachmittags legte ein Kanu bei dem ,Zeehaen” an. Mit einem gleich günstigen 
Winde und Strome wurde am 24. derselbe Kurs wie am verflossenen Tage eingehalten. 


1) WILLIAM DAMPIER. A. Voyage to New Holland &c. in the Year 1699. A. Collection of Voyages. 34 ed. III. 
London 1729, p. 222. 


95 


Gegisste Mittagsbreite 1° 22°S., Länge 158° 36° E., so dass innerhalb der verflossenen 24 Stunden 
28!}, Meilen zurückgelegt worden waren. Wie aus der Karte von Tasman ,Een grondigh 
onderwijs ....” hervorgeht, wurde das Cyclopengebirge gesehen und der der Tanah Merah-Bai 
am nächsten liegende Dafonsero als ,hoogen bergh” bezeichnet. Am Ende der zweiten Nacht- 
wache wurde voraus niedriges Land und Feuer der Eïingeborenen am Strande bemerkt. 
Mittagsbreite 2° 20° S. Das Geschwader befand sich in der Walckenaer-Bai und das Journal 
enthält eine Abbildung von der mit Kasuarinen besetzten Küste. 

Am Vormittage des 25. gelangte man in die Nähe von drei niedrigen Inseln, die, unweit 
des Strandes, 5 Meïlen ôstlich von Jamna liegen. Es waren dies Podena, Jarsun und Anus. 
Bald gelangte auch Jamna, das von Tasman anfänglich für das Moa von Le Maire angesehen 
wurde, in Sicht. An der Westseite derselben, in 15 Faden Tiefe, vor Anker gekommen, wur- 
den unmittelbar darauf die Schiffe von einer Menge Kanus umschwärmt. Durch hingeworfene 
Glasperlen zutraulich gemacht, erschienen die Eingeborenen an Bord. Mit Hülfe des Le 
Maire’schen Vokabulars wurde den Leuten klar zu machen gesucht, dass man Schweïine, 
Hühner, Kokosnüsse und andere Lebensmittel zu erwerben wünsche. Wirklich kehrten sie im 
Laufe des Nachmittags mit Kokosnüssen und unreifen Pisangs zurück. Für ein Messer 
wurden 12—14, für einen alten Nagel oder eine Schnur Perlen 5—6 Kokosnüsse verabfolgt. 
Auch einige Fische, sowohl im frischen, als geräucherten (muss heissen gebratenen) Zustande, 
waren mitgebracht worden. Mittagsbreite 2° 11° S., Länge 156° 47.) Das Geschwader hatte 
innerhalb drei Tage über 570 km. zurückgelect, ein Abstand der von TASMAN auf 70 Meilen 
(525 km.) geschätzt worden war. In der Frühe des 26. waren die Papuanen bereits mit frischen 
Vorräten wieder zur Stelle, um abermals bereitwillige Abnehmer zu finden. Im Westen be- 
merkte man vom Ankerplatz aus zwei niedrige Inseln, nämlich Insu Moar und Insu Manai, 
als ein Eiland erscheinend, und Masi-Masi; ferner im Nordwesten ,Arymoa”, womit Niru 
Moar gemeint war. Am 27. April stellten sich nicht allein Kanus von Jamna ein, sondern 
auch solche von den umliegenden Inseln, darunter zwei sehr grosse mit 18—20 Insassen. Es 
wurden so viele Kokosnüsse angebracht, dass auf jeden Mann 6 kamen. Abends kam TASMAN 
zu der Überzeugung, dass die Schiffe sich vor Jamna und Mademo befanden und gab er der 
zwischen beiden Inseln befindlichen Meerenge den Namen Cornelis Witsen-Reede, zu Ehren 
eines Ratsherrn von Indien. ?) 

Am 28. wurden mit Tagesanbruch die Anker gelichtet, worauf gegen Mittag die Ankunft 
vor Insu Moar und Insu Manai (Fig. 22) erfolgte, nachdem die kleinere Insel Masi-Masi, die 
unter dem Namen Takal aufgeführt wird, passirt worden war *). Die den Eilanden gegenuber 
liègende Küste wurde unter dem Namen Betaff aufgeführt *). Die vor Insu Moar gegisste 


nn Wirklichkeit 2018S und Is s TON E — 1300124 E. Gr. 

2) Auf der von J. Swart 1860 reproduzirten Karte steht ,Witte Reed” und auf der von Tasman verfassten, vom 
8. September 1644, ,Willems Reede”. Beide Angaben beruhen auf Schreibfehlern. Auch Nic. Witsen (l.c., pag. 179) 
bezeugt, dass dieselbe Cornelis Witsen-Reede heisst. 

3) Ein Dorf Takar ist heute noch an der gegenübérliesenden Küste von Neu-Guinea bekannt. 

4) P. J. B. C. ROBIDÉ van DER AA (Reïzen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea 1879, p. 110 Anm.) hatte die 
Vermutung ausgesprochen, dass hier eine Verstümmelung des Wortes Tabi, womit dieser Küstenstrich zuweilen bezeichnet 
wird, vorliege. Demgegentiber hat Heeres mit Recht darauf hingewiesen, dass das Wort ,Betaff” auch auf der Küsten- 
ansicht im Journal von Tasman angeführt wird. (Journ. of his Discovery, IL. c. pag. 51). Aus der Mitteilung von 
F. S. A. de Clercq (De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Ned. Aardr. Gen. (2) X. 


96 


Mittagsbreite betrug 2° 5’ S., die Länge 156° 28° E. !). Kaum waren die Anker gefallen, als 
eine Menge Eingeborener in ihren Kanus herbeïeilten, um Kokosnüsse und Pisangs an den 
Mann zu bringen. Im Laufe des Abends stellte sich zudem eine grosse, mit 19 Menschen 
bemannte Prau vom Festlande her ein. Auch während des folgenden Tages fand ein unauf- 
hôrliches Kommen und Gehen statt, um Früchte des Landes gegen eiserne Nägel, Glasperlen 
und Messer auszutauschen. 

Die auf den 30. angesetzte Abfahrt musste infolge einer steifen, aus WNW. wehenden 
Brise aufgeschoben werden. Auch hatte sich die bisher so günstige Stimmung gewendet. 
Am 3. Mai wurde ein Matrose durch einen Pfeilschuss in die Wade verwundet, worauf vom 
Schiffe aus mit Musketen geantwortet wurde. Als nun TASMAN, gerade wie zu Zeiten seines 
Vorgängers Le Maire, durch den Wind gezwungen, den Ankerplatz tiefer in die Meerenge 


\ 


int A 


4 PS à ee Moa Res qou Le 


Se du Co ve Don 
a u 


verlegen musste, glaubten die Eïingeborenen, dass es nunmehr auf eine Bestrafung abge- 
schen war und veranlassten den Übeltäter sich an Bord zu begeben. Der Friede wurde 
wieder hergestellt und damit auch die Handelsbeziehungen aufs neue angeknüpft. Die Meerenge 
erhielt den Namen Maetsuijcker-Reede zu Ehren des Ratsherrn von Indien Joan Maetsuijcker 
(1640—1650). Während des Aufenthaltes vor Jamna und Insu Moar waren im ganzen gegen 
6000 Kokosnüsse und 100 Büschel Pisang erworben worden. 

Am 6. Mai stellte sich Süudwind ein, von dem sofort Gebrauch gemacht wurde, doch 
musste bereits eine Viertelstunde nach dem Verlassen der Reede, als derselbe wieder nach- 


1803, p. 987) hätte jedoch ersehen werden kônnen, dass Betaf ein mehr landeinwärts liegendes Dorf ist. Wahrscheinlich 
wurde beim Erfragen der Finger in der Richtung auf dasselbe gehalten. 
1) Die wirkliche Lage ist 1°57/S., 130° E. Gr. — 155°38/7/ E. Teneriffa. 


97 


liess, auf neue geankert werden. Erst am nächsten Tage gelang es endgültig weiterzukommen, 
doch befand das Geschwader sich am Abend erst 3 Meilen von den Arimoa-Inseln entfernt, 
wie denn überhaupt die Fortschritte, die in diesem Teile der Fahrt gemacht wurden, sehr 
sennmawaren ANS wurde. diem Breite Zzu/1%301S., die, Länge zu 156° 22° E., am 0. zu 
1935 S., 155225 E. bestimmt. Als die Schiffe am 10. in ziemlicher Entfernung längs eines 
niedrigen Landes durch schmutziges Wasser fuhren, ward die Vermutung laut, dass hier viele 
Flüsse münden müssten. In der Tat befand man sich vor dem Delta des Mamberomno 
(Amberno).. Mittagshôhe 1°17 S, Länge 155° 12" E. Am folgenden Tage wurde mit 
W. 7. S-Kurs gesegelt, um wieder Land in Sicht zu bekommen. Mittagsbreite 1° 3° S., Länge 
154° 28° E., worauf im weiteren Verlauf des Tages rein westlicher Kurs gewählt wurde. 
Nach der Karte von TASMAN vom 8. September 1644 müssen einige der Padaaido-Inseln 
in Sicht gekommen sein. Erst am 12. konnte man in die Nähe der , Willem Schouten- 
Insel” zu gelangen und zwar befanden die Schiffe sich mittags 6 Meilen ôstlich von 
ihrem Nordkap entfernt !}. Beobachtete Breite 0° 54 S., Länge 153° 17 E. Gegen Sonnen- 
untergang stiessen 6 Kanus von der Insel, nämlich Wiak, ab, die es aber nicht wagten 
näher heranzukommen. Das erwähnte Nordkap befand sich in WSW. 1'}, Meilen entfernt. 
Am folgenden Morgen befanden die Schiffe sich NE.z. N. von dem Westkap (von Supiori), 
während zu gleicher Zeit in NW.z.N. eine kleine Insel bemerkt wurde. Die Mittags- 
breite (gegisst) betrug 0° 54’ S., die Länge 152° 6° E. Im Laufe des Nachmittags tauchte in 
SSW. Neu-Guinea wieder auf, wie TASMAN richtig erkannte. Am Morgen des 14. gelangte 
man in die Nähe der Küste. Hinter einem meist etwas niedrigen Vorlande erhob sich das 
hohe Gebirge des Binnenlandes, das seinem Aussehen nach demjenigen der Insel Formosa 
ähnlich war. Darauf wurde in westlicher Richtung auf das Kap der Guten Hoffnung 
zugesteuert *), das abends in Sicht kam. Mittagshôhe o° 48’ S, 150° 31° E. Am 15. lag 
das erwähnte Vorgebirge genau im Süden, 3 Meilen entfernt. Gegisste Breite 0°41° S., 
Länge 149° 53 E., Kurs W.z.N. , Wir richteten unseren Kurs nach der Westseite der Bucht, 
in welche WILLEM SCHOUTEN gesegelt war und aus der er wieder hatte umkehren müssen.” 
Es war damit die Gaman-(Dampier-)Strasse gemeint, in die einzulaufen nicht einmal der Versuch 
gemacht wurde. Aus TASMAN’s Karte vom 8. September 1644 (Fig. 23) geht hervor, dass 
noch an den beiden kleinen, niedrigen Mios Su (Amsterdam und Middelburg) vorbeigefahren 
wurde. Während der Nacht und auch noch am nächsten Morgen liess man die Schiffe bei 
Windstille treiben. Das voraus bemerkte Land — die Ostküste von Waigëu — sah TASMAN 
als die Westküste der angeblichen Bai an. Mittagsbreite 0° 16 S., Länge 149°09° E. Mit 
westlicher Stromung liessen die Schiffe sich in WNW. treiben, bei welcher Gelegenheit in 
der Nähe des im Westen liegenden Vorgebirges, nämlich Kap Wariai an der Nordküste von 
Waigëu, mehrere kleine Inseln wahrgenommen wurden. Mit Sonnenuntergang lag das genannte 


1) Gemeint war die Nordspitze der westlichen Schouten-Insel, die den Namen Wiak (Biak) trägt. Die Lage der 
Schiffe war in Wirklichkeit etwa 0°39/S., 136°17/ E. Gr. 

2) Über die Verlegung des Kaps der Guten Hoffnung von der Insel Supiori nach seiner jetzigen Stelle haben wir 
oben (p. 83) bereits das Erforderliche mitgeteilt. Ein Rätsel wird es für immer bleiben, wie Tasman dazu gelangte eine 
derartige Verlegung vorzunehmen. Denn wenn auch die Karten von Le Maire und Schouten zu einem solchen Irrtum 
Anlass geben konnten, so liessen doch deren Journale an Deutlichkeit nichts zu wünschen übrig. Während auf der 
Tasman’schen Karte vom 8. September 1644 (Fig. 23) dem Kap eine Lage gegeben wird, die der heutigen entspricht, liegt 
es auf den von J. Swart und J. E. Heeres dem Journal beigegebenen an unrichtiger Stelle. 


NovA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 13 


98 


Vorgebirge SW. von den Schiffen in 3—4 Meilen Entfernung. In dem gleichen Abstande 
wurde in NW. ein Eiland bemerkt, nämlich das zu den Aju-Inseln gehôrende Baba. Genau 
im Westen gewahrte man eine weitere Insel, die Manuran heisst. Als das Geschwader am 17. 
Mai sich dem genannten Eïiland bis auf eine Meile näherte, segelte es über ein Riff mit 
9 Faden Wasser an der untiefsten Stelle. Nach den heutigen Seekarten liegt dieses unter 


| 


Fig. 23. 


139° E. Gr., 10 km. von Manuran entfernt. Nachdem man in tieferes Fahrwasser gelangt war, 
wurde N.z. W. von der Insel aufs neue eine Untiefe beobachtet. Gegisste Mittagsbreite 
0° 20 S., Länge 148° 34° E. !}, wobei Manuran, 3 Meilen entfernt, im Osten lag. Am Abend 
wurden bei Sonnenuntergang in WNW. und NW.z. W. 7—8 Inselchen, in einer Reïhe ange- 
ordnet, gesehen, worauf man an Steuerbordseite an bewachsenen Felsen vorbeifuhr. An 
Backbordseite liess man zu gleicher Zeit 4 kleine Eïilande (Seprang-Inseln), die ganz nahe 
der Küste von Waiïigëu aufragten, liegen. Gegen 4 Glas der ersten Wache waren die Schiffe, 
noch etwa */, Meile vom Lande entfernt, vor eine grosse Bucht ?) gelangt und liessen alsdann 
die Anker fallen. Von hier aus wurde in W.z.S., gegen 6 Meilen entfernt, eine grosse Insel 


1) Diese Bestimmung ist nicht im Einklang mit der Karte von Tasman. 
2) Es ist dies die Wunoh-Bucht, die erst 1899 von der ,Siboga” besucht und aufsenommen wurde. (Max WEBER. 


Introduction et description de l’expedition. Siboga-Expeditie. I. Leide [1902], p. 69). 


DE 


gesehen, die auf der Karte von TASMAN als ,hoog Eylandt” bezeichnet wird. Es ist dies 
Ruib (Kawé). Nach derselben Karte müssen auch die Jen-Inseln: Stéphanie, Quoy, Coquille 
und Uranie gesichtet worden sein. Am 18. wurden mit Tagesanbruch die Anker wieder 
gelichtet, um die zwischen Ruib und Waiïigëu liegende Meerenge, die Kawé-Strasse !), 
bekannter unter dem Namen Bougainville-Strasse, zu durchfahren. Gegen Mittag wurden die 
Schiffe jedoch durch Westwind und Gegenstromung gezwungen zwischen einer Insel (Mé) und 
enemshelsen von Anker zu sehen- Gegisste Breite 0° 26: S.7), Trotzdem um 4 Uhr nach- 
mittags eine Kenterung des Stromes sich bemerkbar machte, beschloss TASMAN, des bevorste- 
henden Neumondes wegen, liegen zu bleiben. Er war noch immer der Meinung sich an der 
Kiüste von Neu-Guinea zu befnden. , Volgens de zuydelycke streckinge, die alhier begint, 
zoude wel connen geschieden, dat beide vloeden alhier aen ’t eynde van Nova Guinea verzamelen.” 

Als am Morgen des 19. die Stromung aufs neue westlich geworden und mit SE. 7. E- 
Kurs dem Lande zugesteuert wurde, ,was aen dezen hoek veel gebroocken landt, alsoo 
by onze carteringe daer van zijnde can gezien werden.” *) Noch im Laufe des Vormittags 
wurde, bei 35 Faden Tiefe, aufs neue geankert. Mittagsbreite 0° 35° S.*) Der herrschenden 
Windstille halber wurde erst in der Frühe des folgenden Tages die Fahrt fortgesetzt und 
versucht in südlicher Richtung zwischen den hier und da auftauchenden Inseln hindurchzukommen. 
Infolge eines sich auftuenden Gegenwindes kam das Geschwader nur langsam vorwärts und 
wurde im Laufe des Nachmittags sogar zurückgetrieben, worauf dasselbe an einem bereits 
passirten Riffe die Anker fallen liess. *) Auch am Vormittage des 21. machte man nur geringe 
Fortschritte und es musste mittags vor einer kleinen Insel geankert werden. Breite 0° 38° S.‘). 
Dieses Eiland, das westlich von Batang Palé liegende Ju(Dju) ‘), wurde besucht, um Brennholz 
einzunehmen, bei welcher Gelegenheit bemerkt wurde, dass hierher ab und zu Menschen kommen 
müssten. TASMAN beabsichtigte langs dieser Küste von ,Neu-Guinea” in südlicher Richtung 
bis in die Nähe des Kap ,Wedda”, womit er das Kap Libobo, an dem Südende von Halmahera 
(0° 55° S., 128° 27° E. Gr.) meinte, zu segeln. Nachdem noch im Laufe des Abends die Fahrt 
fortgesetzt worden war, mussten die Schiffe am Mittage des 22. abermals ankern und zwar bei 
einer kleinen Insel (Nu), die nur 2 Meilen SE. z. E. von der gestrigen entfernt lag. Mittagsbreite 
0° 40’ S.*) Am Morgen des 23. wurde bei schwachem Südostwinde weitergesegelt. Mittagsbreite 
0° 55° S. (sic!) Man gelangte abermals in die Nähe von Inseln, ohne jedoch Ankergrund zu 
finden. Wie aus der Karte erhellt, trieben die Schiffe westlich an den Jèf Fam vorbei, wo in 
der Tat nicht geankert werden kann. TASMAN schreibt ausserdem: , Diese Küste von Neu-Guinea 
dehnt sich hier mit so vielen Buchten, sowie grossen und kleinen Inseln aus, dass sie nicht zu 
zählen sind.” Am 27. gelangte das Geschwader erst des Nachts in die Nähe der südwestlichsten 


1) G. F. TYyDEMAN. Hydrographic Results of the Siboga Expedition. Siboga-Expeditie Monographie III. 
Leiden 1903, p. 28. 


2) Von diesem Tage ab fehlen im Journal die Längenbestimmungen. Valentijn giebt 147°55’ E. von Teneriffa, 
was aber entschieden falsch ist, auch schon auf Grund der Karte von Tasman. 

3) Diese Nordwestecke von Waigëu wurde noch lange Zeit als ,Gebroken Hoek”’ [von Neu-Guinea] bezeichnet. 

4) Die wirkliche Breïite, halbwegs zwischen Waigëu und Ruib beträgt o°15/S. (zugleich 130°—130°5'E. Gr.) 
Auch die Breitenbestimmungen der folgenden Tage sind sehr fehlerhaft. 

5) Dasselbe liegt unter o°17’S., 130%/E. Gr. 

6) In Wirklichkeit etwa 0°20'S. 7) In Wirklichkeit o°22'S. 

8) Waglol bei J. W. van Hille. (Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXII. 1906, Kaart N° IX). 


100 


Insel der Jèf Fam-Gruppe, wo in 11 Faden geankert wurde. Am folgenden Tage fuhr TASMAN 
zwischen zwei kleinen Inseln hindurch. Es waren dies Klaarbeek (Mios Pi oder Mios Amen) 
und Kommerrust (Mios Ga), die zu den Doif-Inseln gehôren. Mittagsbreite 1° 15° S. Während 
der Nacht wurde an Backbordseite eine grosse Insel (Kofiau) liegen gelassen und Misol 
passirt, worauf mit dem in Sichtkommen von Ceram die papuanischen Gewässer verlassen 
wurden. Auf der Reede von Batavia erfolgte die Ankunft am 15. Juni. 


Abel Janz|oon] asman 1641. 
Die im Übrigen so erfolgreiche und nach Verdienst gewürdigte Fahrt hatte die wiederholt 


von der Indischen Regierung aufgeworfene Frage, ob das Südland von Neu-Guinea durch eine 
Meerenge getrennt sei, nicht beantwortet. Aus diesem Grunde wurde TASMAN zum zweiten 
Male ausgesandt. In der vom 20. Januar 1644 datirten sehr ausführlichen Instruktion !) 
wird zunächst ein Rückblick auf die früheren Reisen geworfen und darauf der Zweck der 
nunmehr vorbereiteten mit klaren Worten auseinandergesetzt: ,Om van de gedane, begonne 
en betrachte ontdeckinge van soo veel nieuwe groote landen .... tot volmaecten cuntschap te 
brengen, resteert door vervolch noch t’ onderzoeken, off Nova Guinea aent grote Suijtland vast 
oft met canaele in tusschen gelegen Eïjlanden gesepareerd zij, alsmede ofte ’t nieuwe van Diemens 
lant*) met dese twee groote landen of een derselver gemeen ofte affgescheiden is, en wat 
onbekende Eïjlanden tusschen Nova Guinea, en t’ bekende Zuijtland gelegen mogen wesen...."” ?) 

Las Geschwader bestand aus den beiden Jachten »Limmen” und »Zeemeeuw’, sowie 
der Galione »Brak”, die zusammen über eine Besatzung von 111 Mann verfügten. Es war der 
Befehl ertheilt worden am 30. Januar von der Reede von Batavia auszulaufen und über Makassar 
und Amboina zunächst nach Banda zu segeln. Von hier aus sollte sodann Ende Februar oder, 


wenn môglich noch früher, die Fahrt ihren Anfang nehmen. Der vorgeschriebene Kurs ging 


1) Diese Instruktion ist wiederholt abgedruckt worden: 

JAMES BURNEY. À Chronological History of the Discoveries in the South Sea. III. London 1813, p. 178. 

JAcoB Swart. Instructie of lastbrief voor den Schipper Commandeur Abel Jansen Tasman, in 1644. Verhandelingen, 
en Berigten betr. het Zeewezen. IV. Amsterdam 1844, p. 65—00. 

R. H. Major. Early Voyages to Terra Australis. London. 1859. Hakluyt Soc. p. 42—58. 

J. E. HEERES. ABEL JANSZ. TASMAN: his Life and Labours p. 147—154 in: Abel Janszoon Tasman’s Journal of 
his Discovery. Amsterdam 1898. 

2) Mit dem ,neuen” Van Diemensland war das 1642 entdeckte Tasmania gemeiïnt, im Gegensatz zu dem ,alten”, 
an der Nordwestecke von Neu-Holland gelegenen. 

3) Wiederholt haben wir Gel:genheit gehabt über andere vergebliche Bemühungen der Niederländer, eine 
Durchfahrt nach dem Stillen Ozean aufzufinden, zu berichten (p. 48, 49, 54, 55, 79). Nunmehr dürfte es an der Zeit 
sein eine Auslassung von George Collingridge (Première découverte de l'Australie. Description d’anciennes cartes de 
l'Australie, leur importance relativement à la découverte de ce continent. Bull. Soc. Neuchateloise de Géographie. VII. 
Neuchatel 1891, p. 227—229) etwas niedriger zu hängen, die aber keines Kommentars bedarf. ,Ce détroit, que Torres 
traversa en 1606, les Hollandais le connurent par de vieilles cartes portugaises et espagnoles qui tombèrent entre leurs 
mains et qu’ils copièrent et alterèrent pour les rendre conformes à leurs visées. Torres le connaissait sans aucun doute; 
mais après cette date, les Hollandais sé mirent à en dissimuler l’existance et, dans les cartes envoyées à Ams:erdam 
après le second voyage de Tasman, la Nouvelle-Guinée et la Nouvelle-Hollande sont représentées comme ne formant 
qu’un seul et même continent.... En 1595, les Hollandais commencèrent à s'établir à Java et quelques années après 
il se trouve dans un de leurs ouvrages un passage tendant à prouver que le détroit connu aujourd’hui sous le nom de 
détroit de Torres était ententionnellement cancellé par eux; car bien qu’ils connussent, ils n'avaient garde de l'indiquer 
sur leurs cartes. Ce passage, qui porte condemnation pour les Hollandais, se trouve dans l'ouvrage de Cornelius W ytfiet: 
Descriptionis Ptolemaicae Augmentum. Louvain 1598..... Ayant oblitéré sur leurs cartes le passage traversé par Torres... 
le temps fit oublier jusqu’à l'existence de ce canal.” Über den Wort des Buches von Wytfliet s. oben pag. 49. 


IOI 


über die Keï-, Aru- und Tanimbar-Inseln nach dem Kap Valsch (Ture oder Tyure) auf Neu- 
Guinea, des Weiteren längs der Südküste bis 90° S., worauf die ,flache Bucht” (die heutige 
Torres-Strasse) durchquert werden sollte, um in der Gegend des ,hoge Eyland” (Prince of 
Wales-Insel) oder ,Speults rivier”’ (Banks-, bezw. Bramble-Kanal, Torres-Strasse) vor Anker zu 
gehen. Der weitere Auftrag ging dahin, dass die Galione für die Dauer von 2—3 Tagen auszu- 
senden sei, um eine Durchfahrt nach der Südsee zu suchen. Nach der Erledigung dieses Auftrages 
sollte das Geschwader längs ,der Westküste von Neu-Guinea”, nämlich der Ostküste des Busen 
von Carpentaria, weiter segeln bis zum äussersten bekannten Punkte unter 17° S., um auch 
hier Nachforschungen nach einer Durchfahrt in die Südsee anzustellen. Die weiteren Anordnungen, 
welche sich auf die Untersuchung von Neu-Holland beziehen, kommen an diesem Orte nicht 
weiter in Betracht. 

Schliesslich wurde auch noch die Mahnung ausgesprochen: , Alle insolentie en moetwil 
van t’scheepsvolck tegen d’ondecte natien sult voorsichtelijck prevenieren en versorgen, hun 
op geenderleij wijse eenigen overlast in hare huijsen, tuijnen, vaertuigh, middelen, ofte vrou- 
wen &c werde aengedaen, ins gelijx geen Inwoonders tegen hunnen wille uijt haer lant ver- 
VOST. 00) 

Das Journal dieser Reise ist verschollen. Die wesentlichsten Angaben sind der von JACOB 
SWART und J. E. HEERES ihren Tasman-Ausgaben beigefügten Karte zu entnehmen, aus der 
hervorgeht, dass das Geschwader von Banda aus zwischen den Kei- und Aru Inseln hindurch- 
segelte und darauf Neu-Guinea an der Nordwestküste der Prins Frederik Hendrik-Insel erreichte. 
Von hier aus wurde das Valsche Kap umfahren und längs der Südküste weiter gesegelt. Als 
neue Namen findet man ,Mannen-rivier”, eine Verstümmelung von ,Meeuwen-rivier” (Müwen- 
Fluss) ?) der augenscheinlich der Prinses Marianne-Strasse entspricht; ferner ,Clappus-rivier” 
(Kokospalmen-Fluss), dessen Mündung sich gegenüber der Fledermaus-Insel befindet. Weiter 
ôstlich liegt die ,Rivier d’Orangie” ) womit der Merauke-Fluss gemeint gewesen sein kann. 
Hieran anschliessend, findet man die ,Clappus cust”’ (Kokospalmen-Kiüste) und endlich als 
aussersten Punkt ,de drooge hoek” (Fig. 21). Das Wenige was Nic. WITSEN über diese Fahrt zu 
berichten weiss, beschränkt sich darauf, dass unter 8° 20° S., 158° 5’ E. Teneriffa das Land voller 
Kokospalmen und gut bevôlkert ist. ,Het Volk geen Liefhebber van Vzer, of Korael, *) quaed 
aerdig, maer wat Westelijker is het Volk geheel zwart, graeg na yzere hoeken en doek, ver- 
wonderde sich over ’t zien van spiegels: hier vind men Hoenders {sic!], Varkens, en veel 
Visch.” *) Der angegebenen Lage nach, muss Tasman mit der Bevülkerung in der Gegend des 
Merauke-Flusses in Berührung gekommen sein. Dass dieselbe büsartig war, haben die Vorgänge 
an der Wende des 19. Jahrhunderts zur Genüge bewiesen. 

Nach einem Besuche der Küste von Neu-Holland, kehrte die Expedition, ohne die 
Durchfahrt durch die Torres-Strasse aufgefunden zu haben, nach Batavia zurück. 


1) P. A. LeuPe. De Reizen der Nederlanders naar het Zuidland. Amsterdam 1868, p. 85—S88. 

P. A. LEUPE. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t, de T. L. en Vk. (3) X. 1875, p. 40—44. 

J. E. HEERES. ABEL JANsz. TASMAN. 1808. His Life and Labours p. 114—110. 

2) Unter diesem Namen in der Instruktion für Maerten van Delft, 24. Januar 1705 erwähnt (P. A. Leupe. De 
Reizen der Nederlanders naar het Zuidland, p. 187., J. E. Hecres. Het Aandeel der Nederlanders 1899, p. 88). 

3) »Oranje-rivier” nach der ebengenannten Instruktion. 4) Glasperlen. 

5) Nic. WiTsEN. Noord en Oost Tartarye. I. Amsterdam 1705, p. 175. Die Mitteilungen über die unter 11°20’, 
13°8’ und 14°58/S. stattgehabten Vorgänge beziehen sich bereits auf Neu-Holland. 


102 


Maerten Gerritsz. Vries [Fries] 1645. 

Die Anstrengungen, welche die Ost-Indische Kompanie wiederholt gemacht hatte, um 
die von Amerika nach Manila segelnden spanischen Silberschiffe abzufangen, hatten sich bisher 
als vergeblich erwiesen. Die von TASMAN im Jahre 1643 zurückgelegte Fahrt sollte nun der 
Anlass zu dem Versuch werden, um auf einem anderen Wege zu dem gewünschten Ziele zu 
gelangen. Die von FRANÇOIS JACOBSZ. VISSCHER und TASMAN gemachten Vorschläge liefen 
darauf hinaus, dass ein Geschwader über Neu-Guinea nach den Ladronen zwischen 12 und 14° N. 
segeln und von dort seine Fahrt nach dem Embocadero von Espiritu Santo !) und der Santa 
Clara-Strasse ?) fortsetzen sollte, um den spanischen Schiffen noch auf offenem Meere begegnen 
und ihnen den Weg nach dem Lande (nämlich den Philippinen) abschneiden zu kônnen. Die 
von TASMAN zu diesem Zwecke angefertigte Karte, auf welcher die Route eingetragen, ist 
erhalten gebiieben. *) 

Den gemachten Vorschlägen entsprechend, wurde, in der unter dem 31. Oktober 1644 
ausgefertigten Instruktion, bestimmt, dass die Reise von Ternate aus ihren Anfang nehmen 
sollte. Dem Geschwader wurde aufgetragen längs Halmahera, nämlich von der Küste von Weda, 
bis Kap Maba zu segeln und von dort aus durch die Abel Tasman-Passage (Kawé-Strasse) 
die Nordküste von Neu-Guinea bis zum Salomon Sweers-Kap *) zu befahren. Alsdann sollte 
ein nôrdlicher Kurs eingeschlagen werden bis zum Erreichen von 13° 50° N., worauf in west- 
licher Richtung die Ladronen-Insel Pagan (San Ignacio) °) erreicht werden würde. Nach der 
Angabe von VISSCHER biete sich hier die Gelegenheit, Wasser und Proviant einzunehmen. 

Der Oberbefehl über das aus den Schiffen ,Zutphen”, ,Schiedam” und ,Achtekerke” 
bestehende Geschwader wurde MAERTEN GERRITSZ. VRIES [FRIES]| übertragen, während auch 
diesmal FRANÇOIS JACOBSZ. VISSCHER zum Oberpiloten ernannt war. ‘) 

Wie befohlen, wurde die Fahrt von Ternate aus, und zwar am 15. Februar (5 Februar 
bei LEUPE) angetreten; das während der Fahrt geführte Journal ist verloren gegangen. 
Die wenigen bekannt gewordenen Einzelheiten sind den Eintragungen im Journal des Forts 
Zeelandia auf Formosa vom 15. August, sowie einem Schreiben des Gouverneurs, FRANÇOIS 
CARON, an den Generalgouverneur vom 25. Oktober (bei LEUPE 23. Oktober) 1645, ent- 
nommen worden. Daraus ergiebt sich, dass längs der vorgeschlagenen Route die Nordküste 
von Neu-Guinea erreicht und dass auch an verschiedenen Stellen u. A. bei der Insel Jamna 


1) Kap Espiritu Santo ist das NE-Kap von Samar. 2) Surigao-Strasse. 

3) Dieselbe ist als Karte N° IV in der Tasman-Ausgabe von J. E. Heeres reproduzirt und führt den Titel: ,Een 
grondigh onderwys hoemen alderbequaemst sal cruysen op het silverschip comende uijt Nova Hispania naer d'Manilha, 
onse schepen dese voijagie aenemende van hier over Tarnaten, ende uijt Tarnaten de Reïjs aenvangend in Februarij om 
met de NW. Mousson langs de Cust van Gilolo door de straet Patientie langs de Cust van Wedde naer de hoeck van 
Maba door Abel Tasman’s passagie langs de Cust van Nova Guinea tot dat 50 à 60 mijlen ten oosten d'Eylanden vande 
Ladronis ende alsdan sijn Cours N. aendoen tot de hooghte van 14 à 15 graden .... Actum Batavia adij 8 September A. 1644. 

4) Womit, wie wir gesehen haben, damals die W.W-Spitze des heutigen Neu-Hannover gemeint war, aber nicht, 
wie Heeres irtümlicher Weise meint, die NE-Spitze. 

5) In der Instruktion steht Egano Pagan, auf der Karte von Tasman Agno Opagan. 

Nic. WITSsEN. Noord en Oost Tartarye. 1692 II, p. 52. Bezieht sich auf die Fahrt der ,Kastrikum’’ 1643. 

6) L. C. D. van Dux. Neërland's vroegste betrekkingen met Borneo, den Solo-Achipel, Cambodja, Siam en 
Cochin-China. Amsterdam 1862, p. 290, 291. 

P. A. LEUPE. De Reiïizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. d. T. L. en Vk. (3) X. 1875 p. 184—187. 

J. E. HEERES. ABEL JANsz. TASMAN: his Life and Labours p. 110, 111. in: Abel Jansz. Tasman’s Journal of his 
Discovery. Amsterdam 1898. 


103 


geankert wurde. Die Eingeborenen erwiesen sich als ,een wilt, woest, catyvich volck”, von 
dem nichts anderes als Kokosnüsse zu erhalten war. Ebensowenig konnte von »eenich costelijck 
metael, gesteenten ofte rijckdommen daeromtrent” etwas bemerkt werden. 

Wie ferner vorgeschrieben war, segelte das Geschwader bis zum Salomon Sweers-Kap und 
darauf nach den Ladronen, wo am 25. April gelandet wurde aber auch nichts anderes, als an der 
Küste von Neu-Guinea zu erhalten war. Nachdem VRIES in dieser Gegend bis zum 25. Mai, 
aber vergeblich, gekreuzt hatte, hielt er sich noch während einiger Tage zwischen 11° 50° und 
12° 50° N. auf und setzte alsdann die Fahrt nach Espiritu Santo fort. Nachdem an den Inseln 
Ignatius und Capul in der Bernardino-Strasse, zwischen Luzon und Samar, vorbeigesegelt 
worden war, wurde bei Mindoro eine spanische Fregatte erobert und auf Mindanao zwei 
Dôrfer verbrannt. Hierauf sandte VRIES die beiden übrigen Schiffe nach Formosa, während er 
selbst mit der ,Zutphen” noch die Pescadores aufsuchte, um alsdann ebenfalls nach Formosa 
zu segeln. Von dort aus wurde die Heimfahrt angetreten und mit reicher Ladung am 2. 


Dezember die Reede von Batavia wieder erreicht. 


Adriaen Dortsman 1645. 
Die Indische Regcierung hatte am 23. Dezember 1644 dem Verwaltungsrat der Ost- 


indischen Kompanie gemeldet, dass sie am 30. November die Jacht ,Gapingh” von Batavia 
nach Banda abgefertigt habe, um von dort aus die Südost-Inseln ,mitssgaders de binnencust 
van Nova Guinea zijnde het Zuidland” aufzusuchen ')}. A. HAGA meint, dass diese Fahrt 
wahrscheinlich gar nicht stattgefunden, da man niemals etwas über dieselbe vernommen 
habe ?). Aus den Mitteilungen von P. A. LEUPE hätte er jedoch ersehen kônnen, dass das 
erwähnte Schiff am 2. Januar 1645 Banda erreicht hatte und am 16., unter dem Befehl von 
ADRIAEN DORTSMAN stehend, wieder abgesegelt war *). Aus einem Schreiben des Gouver- 
neurs von Banda, CORNELIS WITSEN, vom 6. September 1644 geht ferner hervor, dass auf 
dieser Fahrt eine Menge Eïilande, besonders die zu den Südwest-Inseln gehôrenden, aber nicht 
Neu-Guinea besucht wurde “). In dem von DORTSMAN selbst erstatteten Bericht, den er bald 
nach seiner, am 25. September erfolgten Rückkehr eingereicht hatte, kommen jedoch einige 
Angaben über die Westküste von Neu-Guinea vor, die er während seiner Anwesenheit auf 
den Aru-Inseln von Eingeborenen der Ceram Laut-Inseln erhalten hatte). Diese lauteten 
dahin, dass der Massoibast längs der ganzen Küste von Kap Amsterdam (Kap Van den Bosch 
— Kap Kafura) bis Pool’s Huk {Südwestspitze der Insel Namatôte) eingehandelt würde. Die 
Eingeborenen seien aber äusserst freche und grausame Menschen, die Wilden und Bestien gleich 
in Spelunken unter der Erde hausten und erst aus dem Gebirge herabkämen, sobald die Ceram- 
mer sich der Küste näherten. Auch auf der Wesel-Insel (Adi) — ,sonst Assa genannt” — kôünne 
man grôssere Mengen Massoi erhalten, die aber erst von dem Festlande von Neu-Guinea geholt 
und gegen Karimata’sche Beile, Schwerter, Kochtôpfe und grobes Linnen eingetauscht würden. 


1) L. C. D. van Dyx. Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief. I. Amsterdam 1859, p. I. 

2) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 57. 

3) De Reizen der Nederlanders naar het Zuidland. Amsterdam. 1868, p. 91. 

De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. 1875, p. 44—47. 

4) J. E. H£ERES. Documenten betreffende de ontdekkingstochten van Adriaan Dortsman. Bijdr. t. de T. L. en Vk. 
(6) IL. ’s Gravenhage 1896, p. 248—251. 

5) 1.c. pag. 269—270. 


104 


Adriaen Dortsman und Thomas Pedel 1646. 

Nach Batavia zurückgekehrt, gelang es DORTSMAN von dem Nachfolger ANTONIO VAN 
DIEMEN'S, dem Generalgouverneur CORNELIS VAN DER LIN, die Mittel zu einer neuen 
Expedition zu erwirken. In der vom 27. November 1645 datirten Instruktion wurde ihm der 
Auftrag erteilt in Gemeinschaft mit dem Kapitän THOMAS PEDEL !) die Südwest-Inseln — 
besonders Damar und Nila —, die Aru- und Kei-Inseln, sowie die Insel ,Ossa”” (Assa — Adi) 
,curjeuselijck” zu untersuchen ?). Dabei wird bemerkt, dass die Massoirinde für den Handel 
von untergeordneter Bedeutung sei, da der jährliche Bedarf in Batavia sich nicht hôher als 
20 Pikul (à 61,76 kg.) stelle, die zum Preise von 50 Realen *) pr. Pikul an den Markt kämen. 

Nachdem Batavia am 28. November verlassen worden war, erfolgte die Ankunft vor 
Banda am 6. und 7. Januar 1646. Am 10. wurde die Fahrt auf den Schiffen , Waterhond”, 
»Haringh”, ,Gapingh” und ,Gulden Haringh” fortgesetzt, ohne dass es auch diesmal gelang 
Neu-Guinea zu erreichen. R. DE KLERK, J. E. VAN MIJLENDONK und W. A. ALTING sind 
schlecht unterrichtet gewesen, wenn sie einen Kaufmann VAN DORST, womit nur DORTSMAN 
gemeint sein konnte, nach Onin fahren lassen, und das sogar im Jahre 1638 “). | 

In Banda am 13. Juli wieder angelangt, erhielt DORTSMAN, wegen verschiedener Unre- 
gelmässigkeiten, deren:-er sich schuldig gemacht hatte, den Befehl sich nach Batavia einzuschiffen °). 
Schwer erkrankt traf er hier am 23. Oktober ein, um bereits nach Ablauf von 5 Tagen seinem 


Leiden zu erliegen. 


Simon Cos 1653. 
Bevor ARNOLD DE VLAMING VAN OUTSHOORN den Schauplatz seiner Kriegstaten 


verliess, erteilte er dem Gouverneur von Amboina, SIMON COS, den Befehl mit der ambon- 
schen Hongiflotte und etwa 150 Soldaten die Papuanischen Inseln zu überfallen und dabei 
so viele Menschen zu rauben und Fahrzeuge mitzuschleppen, wie dies in seiner Macht stände. 
Über dieses missglückte Unternehmen ist nur wenig bekannt geworden *). Am ausführlichsten 
ist VALENTIJN ‘), der aber, wie HAGA mitteilt *), ohne Nennung der Quelle, auch hier einmal 
wieder aus dem unverôffentlichten Werk von RUMPHIUS ‘) abgeschrieben hat. 

Im Oktober 1653 wurde Amboina mit 40 Kora-Koras verlassen und, nach eiïner 
Bekriegung der Ortschaften Kelang und Salati auf der Insel Kelang, das an der Nordküste 
von Ceram gelegene Asahudi aufgesucht, von wo aus COS am 13. auf einem Segelschiff, in 
Begleitung von 27 Kora-Koras weiter zog. Nachdem bei Hatuwe, ebenfalls an der Nordküste 


1) Saar nennt ihn Budel und einen Engländer von Geburt. 

2) J. E. HEERES. Dokumenten betreffende de ontdekkingstochten van Dortsman. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (6) 
II. ?s Gravenhage 1896, p. 608. 

3) 1 Reaal van achten — 1 Peso de ocho — 2!}, Gulden. 

4) Rapport over ’s Compagnies regt op de Groote Oost [23. Novbr. 1761]. Verhandel. Batav. Gen. v. K. en W. 
XXXIII. N°. 3. Batavia 1868, p. 51. 

5) JoH. Jac. Saars Ost-Indianische Funfzehn-Jährige Kriegsdienste. Nürnberg 1672, p. 49. Reisbeschrijving van 
Johan Jacob Saar naar Oostindien.... en van J. H. Glazemaker vertaalt. t’ Amsterdam 1671, p. 23. Saar erzählt, dass 
Dortsman in Banda vom Gouverneur Cornelis Witsen mit den Worten empfangen worden sei: , Du Schelm bist nicht 
wehrt / dass Du mein Logiment betretten solt’”’. 

6) LEvVINUS BOR. Amboinse Oorlogen. Delft 1663, p. 191. 

HEINRICH BOKEMEIJER. Die Molukken. Leipzig 1888, p, CXIII. 

7) Oud en Nieuw Oost Indien. I. 2. Dordrecht—Amsterdam 1724, p. 307, 308, Il. 2. 1726, p. 190. 

8) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 66—68. 9) De Ambonse Historie (Ms). 


105 


von Ceram gelegen, angelegt worden war, ging die Fahrt nach der Insel Gébé, wo Wasser 
eingenommen wurde. Alsdann zog die Flotte vor das an der Südosthalbinsel von Halmahera 
liegcende Dorf Suma'), das überrumpelt und in Brand gesteckt wurde. Während derselben 
Nacht wurde die Halbinsel überschritten, um auch Patani zu nehmen, was aber nicht 
glückte. Mit dem Verluste von einigen Toten und Verwundeten musste COS sich zurückziehen, 
um nochmals Gébé aufzusuchen. Von hier wurde zunächst Ompai an der Westküste von 
Waigëu, darauf das eigentliche Waigéu, an der Südküste gelegen, und ferner Salawati besucht, 
doch hatten die Bewohner sich jedesmal rechtzeitig aus dem Staube gemacht. Bei dem 
Versuch nach Misol überzusetzen, geriet COS zwischen die Vos-(Daram-)Inseln. Da bereits 
viele der Mitfahrenden erkrankt und auch zwei mit Lebensmitteln beladene Kora-Koras von 
der Flotte abgekommen waren, sah er sich genôtigt über Ceram die Rückfahrt anzutreten, 
worauf am 26. November wieder auf der Reede von Amboina angelangt wurde. Inzwischen 
hatte der Radja von Salawati mit 15 Kora-Koras einen Zug nach der Küste von Hitu auf 
. Amboina und den benachbarten Inseln unternommen und während des Novembers die Bewohner 
in Unruhe versetzt. 


Frederick Gommersdorp und Josua Braconier 1654. 

Unter dem 12. September 1658 berichtete der Gouverneur von Banda an die Indische 
Regierung, dass der Kapitän FREDERICK GOMMERSDORP im Juli 1652, auf der Insel Goram 
(Ceram Laut-Inseln), als er sich dort mit der ,Alckmaer” befand, ein von ,Oningh” ge- 
kommenes Fahrzeug angetroffen, welches Sklaven feilgeboten habe. Auf sein Ersuchen wurde 
die Zusage erteilt im nächsten Jahre zu dem nämlichen Zweck zurückzukehren. Im Juni 1653 
kam der Orangkaja Borry mit seiner Prau nach Banda und erzählte, dass die Leute von Onin 
wirklich wiedergekommen seien, die mitgebrachten 90 Sklaven aber an die Gorammer verkauft, 
da sie GOMMERSDORP nicht angetroffen hätten. 

Da inzwischen der Mangel an den für die Muskatnusskultur erforderlichen Arbeitskräften 
in immer fühlbarerer Weise sich geltend machte, wurde im Jahre 1654 der Beschluss gefasst 
den ,Hasewint” und die ,Alckmaer” unter der Führung von JOSUA BRACONIER und GOM- 
MERSDORP direkt nach Onin zu dirigiren.*) Nachdem die beiden Schiffe die Reede von Banda 
am 22. Februar 1654 verlassen hatten, trafen sie am 13. März vor Goram ein, we es erst nach 
Anwendung von Überredungskünsten gelang drei Bewohner zu bewegen, als Dolmetscher und 
Lootsen an der Fahrt teilzunehmen. Am 22. wurde die Weiterreise angetreten, worauf drei 
Tage später die Anker vor Rumbati in der Landschaft Onin fielen. Die hier, bei Gelegenheit 
eines ersten Besuches *) zuteil gewordene Aufnahme durfte keine ungünstige genannt werden. 
Der Radja gab die Zusage, dass er bereit sei den Niederländern, falls sie wiederkämen, 
jährlich 200 bis 300 Sklaven, sowie eine grosse Partie Massoi gegen Baarzahlung zu liefern. 


1) Dieser Ort liegt aber nicht an der Küste von Weda, wie Valentijn meint. 

2) P. A. Leure. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. L.c., pag. 47—40. 

3) R. DE KLERK, J. E. VAN MIJLENDONK und W. A. ALTING behaupten (Rapport over’s Compagnies regt op de 
Groote-Oost [23 Novbr. 1761]. Verhandel. Batav. Gen. v. K. en W. XXXIII. N°. 3. Batavia 1868, p. 51), dass die Kompanie 
1636, sodann abermals 1644 einen Vertrag mit Douin (Schreibfehler für Onin) abgeschlossen hätte, der 1653 erneuert 
worden sei. Im Jahre 1667 habe ferner Braconier und 1678 Keyts neue Beziehungen angeknüpft. Die Richtigkeit dieser 
Angaben hatte bereits Leupe in Zweifel gezogen, und in der Tat sind alle Jahreszahlen falsch, mit Ausnahme derjenigen, 
welche sich auf das Unternehmen von Keyts bezieht. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 14 


106 


In diesem  Augenblicke kônne er ihre Wünsche nicht befriedigen, da erst vor zwei Monaten 
zwei Kora-Koras von Ceram Laut unter Mitnahme von 50 Sklaven Rumbati verlassen hätten. 

Die ,Alckmaer” kehrte auf direktem Wege, der |, Hasewint” dagegen auf einem Umwege 
über die Aru- und Tanimbar-Inseln, sowie über Damar, nach Banda zurück. 


Jacob Borné 1655—1658. 
Fast zwei Jahre sollten dahingehen, ehe der Versuch gemacht wurde die mit Onin 


angeknüpften Beziehungen aufzufrischen. Zu diesem Zwecke segelte am 9. Dezember 1655 der 
Unterkaufmann JACOB BORNÉ mit den Schiffen ,Coutchin”, ,Batavia” und ,Japara” von Banda 
ab !). Am 13. vor Goram angelangt, bedurfte es abermals langwieriger Unterhandlungen, ehe 
das Geschwader sich mit den erforderlichen Lootsen und Dolmetschern versehen konnte. 
Darauf wurde die ,Batavia” behufs Berichterstattung nach Banda zurückgesandt, während die 
beiden anderen Fahrzeuge die Fahrt am 19. fortsetzten. Unter sehr ungünstigen Witterungs- 
verhältnissen — Windstillen, die mit Bôen wechselten — gelangte man am 22. an die Küste 
von Baik, wo die ,Japara” aus dem Gesichte verloren wurde. Vier Tage später befand 
die ,Coutchin” sich zwischen den Inseln Phater ?) und Nusa Wulan *), doch konnte hier kein 
guter Ankergrund aufgefunden werden. Am 27. war das Schiff vollends abgetrieben und geriet 
nach Gross-Kei. Die zur Wiederherstellung erforderliche lange Zeit wurde dazu benutzt eine 
Ladung Eisenholz einzunehmen. Erst am 4. März 1656 konnte aufs neue ausgelaufen werden, 
aber bereits 24 Stunden später wurde das Schiff von einem Nordoststurm überfallen. Der 11. 
März fand es treibend zwischen den Inseln ,Caras, Cany und Betur”, womit Karas, Faur (Paur) 
und Tuburuasa in der Sebekôr-Bucht gemeint waren. Am 12. gelangte man in die Nähe von 
,sammey”, nämlich Otar und am 15. und 16. in die Nähe von ,Kei-Keï”, namlich Pandjang.…. 
Infolge einer Stromversetzung wurde die ,Coutchin” wahrend des 17. und 18. nach der Insel 
Otar zurückgetrieben, worauf im Schiffsrat, im Hinblick auf den zusammengeschmolzenen 
Proviant, beschlossen wurde die Heimfahrt anzutreten, obgleich Rumbati gar nicht mehr weit 
entfernt war. Am 4. April lag das Schiff wieder auf der Reede von Banda. 

Am 26. Februar 1657 liefen die ,Coutchin”, sowie die ,Batavia” abermals aus, um in 
erster Linie Erkundigungen nach dem Schicksal der ,Japara” einzuziehen, nachdem man bereits 
in Erfahrung gebracht hatte, dass die Eingeborenen der Insel Karas dieses Schiff geplündert 
und die Mannschaft ermordet hatten. Als die genannte Insel erreicht wurde, flüchteten die 
Bewohner ins Innere, die ,Japara” lag, auseinandergeschlagen und ihrer Eïisenteile beraubt, 
am Strande. Hierauf wurde die Fahrt nach Rumbati fortgesetzt, wo der Empfang beim 
Häuptling zwar nichts zu wünschen übrig liess, aber die verlangten Sklaven gab es auch 
diesmal nicht, da angeblich die Cerammer einige Monate vorher bereits den Vorrat aufgekauft 
hatten. Am 10. Mai langten die Schiffe wieder vor Banda an. 

Eine dritte Fahrt unternahm BORNÉ am 24. Januar 1658 mit den Schiffen ,Batavia” 
und ,Swaluw”’. Nach der Landung auf der Insel Goram wurde er sammt der Begleitmannschaft, 


1) P. A. LEUPE. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. I. c., pag. 47—40. 

2) Hiermit ist augenscheinlich Fäur, eine der Karas-Inseln gemeint. 

3) Was bisher auf den Karten unter diesem Namen figurirt hat, ist eine Halbinsel. J. W. van Hille hat nachge- 
wiesen, dass Nusa Wulan die einheimische Bezeichnung für die unweit Kap Van den Bosch liegenden Ruloffs-Inseln ist. 
(Reïzen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXII. 1905, p. 291). 


107 


von der nur einer entkam, überfallen und ermordet. Dagegen misslang der Versuch der Ein- 
geborenen sich auch der Schiffe zu bemächtigen. Die Gorammer glaubten nicht ganz mit 
Unrecht, dass durch ein derartiges Vorgehen der Kompanie schon die Lust vergehen würde 
den Handel mit Onin fortzusetzen. Zwar wurden im Jahre 1659 einige Schiffe ausgesandt, um 
Vergeltung zu üben, was in landesüblicher Weise durch Vernichten der Fahrzeuge, der Kokos- und 
Sagopalmen geschah, als man der Übeltäter nicht habhaft werden konnte !), doch untersagte die 
Indische Regierung in Batavia in einem Erlass vom 30. April 1659 die Fahrt nach Neu-Guinea ?). 


Willem Buys 1662. 

Wie bald dieses Verbot aber in Vergessenheit geriet, *) bewies der folgende Vorfall: Der 
auf der Insel Lonthor (Gross-Banda) ansässige WILLEM GELEYNSZ. brachte bei der Rückkehr 
von Ceram, an Bord seines Fahrzeuges, einen Matrosen namens ANTHONY ADRIAENSZ. MULTUM 
mit, der im Jahre 1656 Seeraubern in die Hände gefallen und nach der Insel Karas gebracht 
worden war. Drei Jahre hatte er hier zugebracht, worauf er von dem Häuptling von Rumbati 
nach Ceram mitgenommen und dort dem erwähnten GELEIJNSZ. überliefert wurde. Dieser 
Matrose erzählte nun, dass in Onin jährlich wohl an die 200—300 Sklaven zu haben seien, 
die dort mit 10 Tambuku’schen Schwertern pr. Stück bezahlt würden. Der Häuptling von 
Rumbati würde es nun sehr gern sehen, wenn die Holländer kämen, um Handel zu treiben, 
obwohl die Makassaren und die Gorammer dem entgegenarbeiteten. Er, ANTHONY MULTUM, 
sei mehrere Male mit diesem Häuptling auf einer Insel gewesen, um Sklaven zu kaufen und 
habe gesehen, wie dafur im Durchschnitt ein Tambuku’sches Schwert entrichtet worden sei. 

Infolge dieser Erzählung wurde der Fähnrich WILLEM BUYS im Juli 1662 von dem 
Gouverneur von Banda beauftragt mit den Schiffen ,Emeloort” und ,Jacatra”, und unter 
Mitnahme des genannten Matrosen, nach Goram und von dort aus nach Rumbati zu segeln. 
Als man hier jedoch anlangte, waren gerade kurz zuvor Makassaren und Gorammer unter 
Mitnahme von 136 Sklaven abgezogen. Die angebotenen 50 Knaben wurden von BUYS mit der 
Bemerkung zurückgewiesen, dass die Kompanie nichts mit Kindern zu tun haben wolle, sondern 
mit tüchtigen und arbeitsfahigen Männern, was den Gouverneur von Banda zu dem Ausspruch 
veranlasste, dass BUYS mit dieser Handlungsweise nicht an die ,Edle Compagnie” gedacht habe, 
die dieselben doch habe wiederverkaufen künnen, um dabei ,wel een centje op te winnen.” 
Im Übrigen gab der Häuptling von Rumbati die Zusicherung, dass er nach Ablauf der nächsten 
6 Monate wohl imstande sein werde 500 Sklaven zu 14 Realen das Stück zu liefern. Mit diesem 
Bescheide segelte BUYS wieder ab und langte am 15. September vor Banda an *). 


Nicolaes Vinck 1662— 1663. 
Für die nächste Fahrt war BUYS wiederum als Führer ins Auge gefasst worden, infolge 


1) Einigen Leuten, die sich fangen liessen, schlug man die Kôpfe ab, die Hauptmasse der Bevülkerung zog sich 
auf die ,Feste Catelocke”, womit Kataloke gemeint ist, zurück. 

2) P. A. LEUPE. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 49—57. 

3) Die Bemerkung von C. M. Kan (Über den Stand der geographischen Untersuchungen im der Westhälfte von 
Neu-Guinea. Report of the Sixth International Geographical Congress, held in London 1895. London 1896, p. 615 ,von 
1659 her, als die Regierung in Holland der Compagnie die Reisen nach Neu-Guinea verbot, bis zum Jahre 1826, in 
welchem die Reise von Kolff stattfand, wurde die Küste nicht mehr befahren”, ist also ganz anzutreffend. 

AREA IBEUPE. LC pag 57e 


108 


seines inzwischen eingetretenen Todes wurde aber der Gerichtsschreiber NICOLAES VINCK 
mit dieser Aufgabe betraut. Derselbe ging mit den Schiffen ,Emeloort” und ,Creeft” von 
Banda aus unter Segel und traf am 5. November 1662 vor Rumbati ein. Innerhalb 10—11 
Tagen gelang es 38 Sklaven zu erhandeln, die mit dem ,Creeft” nach Banda gesandt 
wurden, worauf das Schiff am 10. Dezember mit neuen Tauschartikeln zurückkehrte. Hier war 
aber inzwischen der Wind umgeschlagen. Der Häuptling zeigte sich widerhaarig, was dem 
Umstande zugeschrieben wurde, dass die Händler von Ceram und Goram demselben weiss- 
gemacht hatten, den Holländern sei es eigentlich gar nicht um den Handel zu tun, sondern 
strebten danach sich seines Landes zu bemächtigen. Mit Rücksicht auf den gespannten Zustand 
erschien ein längerer Verbleib untunlich, doch beschloss VINCK vor der Abfahrt noch einen 
Abstecher nach dem 12 Meilen nordwestlich ‘) von Rumbati gelegenen Rumakain zu machen, 
wo die meisten Sklaven herkommen sollten. Auf dem ,Creeft” hier angelangt, konnte er 7 
erwerben, für die nur die Hälfte des in Rumbati entrichteten Preises gezahlt zu werden 
brauchte. Nachdem die am letztgenannten Orte verbliebene ,Emeloort” abgeholt worden war, 
kehrte man im Januar 1663 nach Banda zurück ?). 

Wie. aus dem, am 25. April an die Indische Regierung gerichteten Schreiben des 
Gouverneurs von Banda hervorgeht, hatte VINCK gelegentlich seiner Reise das Vorhandensein 
einer tiefen Bucht in Erfahrung gebracht. Auf seine Frage, ob dieselbe nicht auch zugleich 
eine in die Südsee führende Meerenge darstelle, hatte der Haäauptling von Rumbati geant- 
wortet, dass er einmal das Ende dieses Busens erreicht, aber keine Verbindung mit einem 
anderen Meere bemerkt habe, sondern nur niedriges Land von einer halben Meile Breite, von 
dem aus jedoch ein anderes Meer zu gewahren sei. Auf den am Ende dieser Bucht befindlichen 
Inseln lebten Menschen, die, gleich den Hunden, mit Schwänzen versehen seien, dann wieder 
andere, die sich mit ihren Haaren an einen Baum zum Schlafen aufhängten. Die Ufer sollten 
stark bevülkert sein und grosse Flüsse in die Bucht ausmünden. 

Beauftragt auf direktem Wege Rumakain aufzusuchen, trat VINCK am 5. April 1663, 
mit den Schiffen ,Walingen” und ,Garnael”, zum zweiten Male die Fahrt von Banda aus 
an. Auch das Journal dieser Reise ist verloren gegangen. Ein Auszug aus demselben findet 
sich bei F. VALENTIN *), und ferner hat P. A. LEUPE das Wesentlichste aus den Berichten 
des Gouverneurs von Banda zusammengestellt *). 

Bei der Annäherung an die Küste wurden die beiden Schiffe zunächst bis zur Insel 
Karas abgetrieben, doch gelang es ihnen bereits am 10. vor Rumakain vor Anker zu gehen. 
Wenn auch nur wenige Sklaven erworben werden konnten, so vermochte VINCK doch weitere 
Mitteilungen über die oben erwähnte tiefe Bucht zu erhalten, die im Wesentlichen darauf 
hinausliefen, dass am Ende derselben sich morastiges Land befinde, worauf man nach Über- 
schreiten desselben an die andere Seite des Meeres gelange, auf dem grosse Fahrzeuge mit 
weissen Segeln und Weissen als Insassen, zu erblicken seien. Die Bewohner jener Landschaft 


1) Muss heissen 48 km. NNE. Das Rumakai Vinck’s ist an der Mündung des Sigaroi zu suchen, in Wirklich- 
keit ist es eine Landschaft in der NW-Ecke des Mac Cluer-Golf. 

2) P. A. LEure. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 58—62. 

3) Oud en Nieuw Oost-Indien. III. 2. Dordrecht-Amsterdam 1726, p. 58—62., hieraus auch Histoire générale 
des Voyages. XVI. La Haye 1758, p. 75—76., Historische Beschryving der Reizen. XVIII. Amsterdam 1759, p. 368—370., 
Allgemeine Historie der Reizen. XVIII. Leipzig 1764. p. 537—539. 

4) De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 62. 


109 


seien sehr wild, lebten unter dem blossen Himmel und gewännen ihren Lebensunterhalt 
lediglich aus dem Fange von Schildkrôten. 

Am 16. setzte VINCK seine Fahrt und zwar in ôstlicher Richtung längs des Nordufers 
dieser Bucht, die als Mac Cluer-Golf bekannt ist, fort und erreichte abends noch das Dorf 
Isera oder Is’ra !}, das wohl das heutige Kinara sein soll. Als auf das Hissen der Prinzen-?), 
sowie der Friedensflagge nicht reagirt wurde, begab VINCK sich zur Leitung der Unterhand- 
lungen persônlich an Land. Da es aber abgelehnt wurde vor dem Eintreten in dieselben 
einen Mann als Geissel zu stellen, wie dies damals in unsicheren Gegenden gebräauchlich war, 
wurde an Bord zurückgekehrt. Inzwischen stellten sich viele Kanus ein, deren Insassen einen 
Tauschhandel mit Fischen und anderen Gegenständen erôffneten, doch erhielt man den 
Eindruck, als ob man die Schiffsmannschaft in ihren Booten an den Strand zu locken suchte, 
wo es von nackten Menschen zu wimmeln begann. Auch kam eine Prau von Rumbati 
angefahren, die vor einem Überfall warnte. Als im Laufe der nächsten Tage eines der Boote 
sich der Küste näherte, ohne dass eine Landung beabsichtigt war, wurde es mit einem 
Hagel von Pfeilen und Speeren begrüsst. Unverzüglich wurde von den Schiffen aus mit 
Geschützfeuer geantwortet und der Befehl zum Angriff erteilt. Nachdem das Dorf genommen 
worden war, wurde es in Brand gesteckt, der jedoch von den Eingeborenen gelôüscht wurde. 
Hierauf entspann sich abermals ein Gefecht, dem 3 der Mitfahrenden zum Opfer fielen. 
Schliesslich gelang es nochmals Feuer in den Ort zu legen, worauf sofort weiter gesegelt 
wurde, um aber alsbald aufs neue vor Anker zu gehen. 

Während der Weiterfahrt am 10., in ôstlicher Richtung, wurde viel unter Wasser 
liegendes Land bemerkt und nachmittags die Mündungen zweier Flisse passirt, an denen 
ANTH. MULTUM mehrmals mit dem Radja von Rumbati gewesen zu sein behauptete, um 
Sklaven zu kaufen. Am 20. wurde weiter gesegelt, worauf bei Sonnenaufgang des folgenden 
Tages hohes Gebirge, an vereinzelten Stellen jedoch Inseln und niedriges Vorland, gesehen 
wurde. Nachmittags um 4 Uhr hatten die Fahrzeuge das Ende der Bucht, an der nur 
aus niedrigen Inseln bestehendes Land angetroffen wurde, erreicht. Die Länge der ganzen 
Bucht, von Rumakain an, schätzte VINCK auf 40—45 Meilen, was abermals auf einem 
Irrtum beruht, denn der Abstand beträgt in Wirklichkeit noch nicht die Hälfte davon. 
Nachdem am 22. vergebens nach einem guten Ankerplatz gesucht worden war, wurde die 
Rückfahrt zunächst auf demselben Wege, auf dem man gekommen war, angetreten. Als 


1) Asr4 ist der Name einer Landschaft mit den aneinandergrenzenden Küstendôrfern Kinara, Bebirâm, Tarôhi, 
Pera-Pera, Aüm und Mugutira, deren Bewohner heutigentags noch ebenso streitlustig sind, wie zu Vinck’s Zeiten. (J. W. 
van Hille. Reizen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl, Aardr. Genootsch. (2) XXIV. 1907 p. 596—599, Kaart 
VII). P. van der Crab führte dieselbe unter dem Namen Essera an. (P. J. B. Robidé van der Aa. Reïizen naar Neder- 
landsch Nieuw-Guinea. 1879, p. 41). Nach den Erkundigungen von F. S. A. de Clercq sollte der Stamm nicht mehr 
unmittelbar an der Küste, sondern mehr dem Innern zu wohnen, was sich als nicht zutreffend herausgestellt hat. (De 
West- en Noordkust van Nederl. Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aard. Gen. (2) X. 1893, p. 441). 

2) Die Farben dieser Flagge [des Prinzen von Oranien] waren orange-weiss-blau. (J. C. de Jonge. Geschiedenis 
van het Nederlandsche Zeewezen. I. ’s Gravenhage-Amsterdam 1833, p. 236—247., Oranje-blanje-bleu. De Navorscher, I. 
Amsterdam 1851, p. 186, 239, 297., IL. 1852, p. 11, 101., D. G. Muller. De oorsprong der Nederlandsche Vlag opnieuw 
geschiedkundig onderzocht en opgespoord. Verhandel. en Berigten betrekkelijk het Zeewezen. 1862. Amsterdam. 2de afd., 
p. 81—181., R. Fruin. Nog een woord over den oorsprong der Nederlandsche vlag. De Nederlandsche Spectator. ?s Gra- 
venhage 1864, p. 81—83., W. J. D’Ablaing van Giessenburg. De Nederlandsche Driekleur. De Nederlandsche Heraut. IV. 
?s Gravenhage 1887, p. 198—211). 


110 


jedoch am 24. die letzten Inseln passirt worden waren, wurde SSW-Kurs eingeschlagen, 
worauf noch an demselben Abend an der Südküste geankert werden konnte. Als die Mann- 
schaften eines dort gelandeten Bootes bei dem Besuche eines Dorfes durch Pfeilschüsse in 
die Flucht getrieben worden waren, liess VINCK die Anker wieder lichten, um in westlicher 
Richtung weiter zu segeln. Am 26. wurde eine sandige Bucht erreicht, in deren Nähe einige 
Inseln lagen, auf denen man zwar Holz, aber kein Wasser fand !). Während des 27. lavir- 
ten die Schiffe weiter längs der Küste, an der gegen 100 Eilande bemerkt wurden ?), 
worauf mittags in eine grosse, schône Bai eingelaufen und vor dem Dorf Schaer (lies 
Sekär) geankert wurde. Bald nach dem Eintreffen erschien der Häuptling von Onin, dem 
VINCK die Zusage machte baldigst nach Rumbati zu kommen. Auf dem Wege dorthin liefen 
die Schiffe am Morgen des 20. in eine Bucht ein, die den Namen Emeloorts-Bai erhielt ?), 
um Wasser einzunehmen. Hier erhielt VINCK den Besuch des Sohn des ebengenannten Häupt- 
lings, nebst einem aus 40 Gorammern und Cerammern bestehenden Gefolge, um nochmals 
zu einem Besuche einzuladen unter dem Hinweiïise, dass eine Menge Sklaven zum Verkauf 
bereit ständen. 

Am 30. April gelangte VINCK endlich nach Rumbati, wo es jedoch nur wenige Sklaven 
gab. Der Häuptling von Onin war nicht anwesend, sondern traf erst drei Tage später mit 
7—8 Prauen von Pira (lies Bira), wo er Sago erhandelt hatte “), ein, zugleich mit der Nach- 
richt, dass die Häuptlinge von Rumakain und Asrä einen Überfall geplant hätten, der infolge 
der Abreise der Holländer vereitelt worden sei. Da trotz der gemachten Versprechungen keine 
Sklaven mehr zu erhalten waren, segelten die Schiffe nach Rumakain ab *) und trafen dort 
am 8. Mai ein. Hier erging der Häuptling sich in Freundschaftsbeteuerungen, zugleich mit 
der Behauptung, dass seine Beziehungen zu VINCK beinahe den Anlass zu einem Kriege mit 
den Asr4s gegeben hätten. Es machte aber einen bedenklichen Eïindruck, dass von allen 
Seiten Kanus nahten, deren Insassen nach Eïinbruch der Nacht ein entsetzliches Geheul 
anstimmten, in welches sich der Klang der Gongs und der Trommeln mischte. Durch den 
Dolmetsch wurde in Erfahrung gebracht, dass die Weiber in den Wald geschickt worden 
seien und alles zum Angriff vorbereitet werde. Nunmehr gab VINCK den Befehl zur Abfahrt, 
jedoch nicht ohne zuvor vier ,Salutschüsse” ins Dorf gesandt zu haben. Von einem Besuch 
von ,Boy-tay”’°), und anderen an der Westküste gelegenen Ortschaften, musste wegen 
Munitionsmangel abgesehen werden. Am 10. wurde nochmals bei Rumbati angelegt und darauf 


nach Banda zurückgesegelt, wo die Ankunft am 22. Mai erfolgte. 


1) Wie J. W. van HILLE vermutet (Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXIV. 1907, p. 551), war dies die 
Bucht von Goras. 

2) Es sind dies Ogar (Ugar) und Arguni mit den vielen benachbarten Inselchen. f 

3) Dieselbe dürfte mit der Patipi-Bai identisch sein, wie aus einer Bemerkung von Burgert Pietersz, (1664) 
hervorgeht. 

4) Aus den Mitteilungen von J. W. vaAN HILLE (Reïzen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. 
Genootsch. (2) XXII. 1905. p. 191, 192) geht hervor, dass der Name Bira lautet und dass aus diesem aus 14 Dôürfern 
bestehenden Gebiete die Leute von Onin noch heutigentags ihren Sago holen. 

5) In dem Journal heisst es noch, dass während der Nacht ,viel Feuer”’ vom Himmel herabfel, das auch die 
Schiffe beschädigte. 

6) Die Lage dieses Ortes ist noch ganz unbekannt. P. J. B. C. ROBIDÉ VAN DER AA vermutete (Reïizen naar 
Nederlandsch Nieuw-Guinea 1879, p. 416) die Identität desselben mit dem von Wolfert Harmensz. erwähnten Bantay 
(P. À. Leurs. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 207), dessen Lage bisher ebensowenig ermittelt werden konnte. 


III 


Das Resultat dieser Fährt war insofern ein wichtiges, als sie zu der Entdeckung 
des heute unter dem Namen Mac Cluer-Golf bekannten Meerbusens führte. Diese Tatsache 
veranlasste P. A. LEUPE statt dieses Namens, denjenigen des Vinck-Golfs in Vorschlag zu 
bringen, dem aber mit Recht keinerlei Berücksichtigung zuteil geworden ist. Denn abgesehen 
davon, dass der ersterwähnte Name die Priorität für sich hat, da er aus dem Jahre 1704 
stammt !), war vor der LEUPE’schen Publikation niemand imstande gewesen die von VINCK 
eingeschlagene Route zu ermitteln. Dazu war nicht allein die Fassung der Relation eine zu 
unklare, sondern auch die einzige Karte ?), auf der die Entdeckungen von VINCK eine Dar- 


CekÆ Bu 


Pern./i 


Iet Land 


va er sil € 
Hire / 
44 

& a7* Les 


LA] 
à & Évlanden von luras en (ut 


Léocl Etant 
D 


\ 


Hi22024; 


stellung fanden und die hier als abschreckendes Beispiel eine Wiedergabe erfahrer môge 
(Fig. 24), ist so durch und durch falsch, dass man sich des Eindruckes nicht erwehren kann, 
als ob bôüser Wille hier die Hand geführt hat. Aus einem in westôstlicher Richtung eindrin- 
genden Meerbusen ist eine Halbinsel geworden, die einem Horne gleich von der Vordküste 
von Neu-Guinea aus in nôrdlicher Richtung weit in den Stillen Ozean vordringt. 

Die materiellen Erfolge des ViNcKk’schen Unternehmens waren so gering, dass sie im 


entferntesten nicht imstande gewesen waren die Kosten zu decken Je 


1) ALEXANDER DALRYMPLE. Chart of the Track and Discoveries of Lieutenant Mac Cluer 1790—1792. (A Col- 
lection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. Class XVII. London 1781—1794 N°. 63). 

2) De Landvoogdy der Moluccos met de aangrenzende Eylanden (FRANÇOIS VALENTIJN. Oud en Nieuw Oost 
Indien. I. 2. Dordrecht-Amsterdam 1724, p. 2). 

3) Man war im ganzen nur 24 Sklaven habhaft geworden, für die ein Betrag von 3084/; Reichstalern à 21/, Gul- 
den in Kleiderstoffen und Gewändern angelegt worden war. 


112 


Der Gouverneur von Banda gab der Indischen Regierung in Erwägung eine Straf- 
expedition nach Rumakain zu senden und bei dieser Gelegenheit auch die Bewohner der 
Insel Aes (lies Waäs), am Südwesteingang des Mac Cluer-Golfs gelegen, für den an einem 
Schiffer aus Amboina kurz zuvor begangenen Mord, zu züchtigen. Damit nicht genug, sollte 
auch die bereits 8 Jahre zurückliegende Plünderung der ,Japara” und Ermordung seiner 
Mannschaft ') auf der Insel Karas gerächt werden ?). 


Burgert Pietersz[oon] 1663—1664. 
In der zweiten Hälfte desselben Jahres wurden noch die Schiffe ,Jacatra” und ,Goelang” 


unter der Führung von BURGERT PIETERSZ. abgefertigt. Dieselben kehrten am 1. Dezember 
mit einigen in Rumbati erworbenen Sklaven wieder nach Banda zurück. 

Im Jahre 1664 wurden zu dem nämlichen Zweck die Schiffe ,Loenen” und ,Breukelen” 
ausgesandt. Als PIETERSZ. vor Rumbati angelangt war und sich an Land begeben wollte, 
erfolgte ein Angriff durch Pfeile und Speere. Nach der Rückkehr an Bord wurde eine Beschies- 
sung des Ortes vorgenommen, jedoch mit unzureichendem Erfolge. Auch der am folgenden 
Tage unternommene Versuch, eine Landung mit Gewalt zu erzwingen, misslang. Darauf segelten 
die Schiffe *}, Meile weiter”), um den Wasservorrat zu ergänzen. Da die Schiffsmannschaft 
hierbei überfallen wurde, trat PIETERSZ. die Rückfahrt an. Unterwegs stattete man noch Pulu 
Pisang, auch Sabuda oder Nusa Fugi genannt, einen Besuch ab, weil der inzwischen verstor- 
bene ANTONY ADRIAENSZ. MULTUM wiederholt behauptet hatte, dass der Häuptling von Onin 
hier seine Schätze vergraben habe. Die Durchsuchung dieser unbewohnten Insel erwies sich 
jedoch als eine fruchtlose Arbeit. Am 19. Juni trafen die Schiffe wieder auf der Reede von 
Banda ein. Der vom Gouverneur von Banda gestellten Antrag die Bestrafung nunmehr auch 


» 


auf Rumbati auszudehnen, fand ebensowenig als sein früherer Genehmigung *). 


Josua Braconier 1667. 
Im Laufe der folgenden Jahre wurde in Erfahrung gebracht, dass die Makassaren und 


Cerammer die Massoirinde von einem Teile der Neu-Guinea-Küste holten, der zwar auch 
den Namen Onin führte, jedoch mit der Nebenbezeichnung Kowiai *). Am 16. September 
1666 berichtete der Gouverneur, dass Eingeborene von Keffing (Ceram Laut-Inseln) mit einer 
Ladung Massoi nach Banda gekommen seien und bei dieser Gelegenheit mitgeteilt hätten, 
dass Kowiai mit der Wesel-Insel der Holländer gleichbedeutend sei. Da die Rinde dort für 
einen geringen Preis zu haben sei und er — der Gouverneur — vernommen habe, dass sie 
in Japan in hohem Werte stche, so halte er die Absendung einer Kriegsmacht von 100 bis 
150 Mann, die zugleich eine Befestigung an der Nordwestecke anlegen kônne, für wünschenswert. 

Zunächst wurden, unter der Führung des uns bereits bekannten JOSUA BRACONIER,. 
die drei Schiffe ,Cau”, ,Tijger” und ,Diamant” am 14. Juni 1667 ausgesandt. Das Journal 
dieser Fahrt, von der sie am 18. September wieder heimkehrten, ist abhanden gekommen 


1) Siehe oben pag. 106. 

2) P. A. LEurE. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw Guinea. 1875, p. 66. 

3) Es ist dies die Patipi-Bai und augenscheinlich dieselbe Stelle, welche Vinck zur Wassereinnahme benutzt hatte. 
4) P. A. LeuPE. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw Guinea, p. 68. 

5) In den Schriftstücken als Coveay, Covejay oder Coveghy bezeichnet. 


| 


113 


und man erfährt aus den Berichten des Gouverneurs von Banda nur so viel, dass die Insel 
Adi zwar erreicht worden war, die gewünschte Ladung aber nicht hatte eingenommen werden 
kônnen, da Eingeborene sich nicht hatten sehen lassen. Zum Überfluss gelangte auch die 
einem kalten Wasserstrahle gleichende Antwort nach Banda, dass die Massoirinde in Japan 
unbekannt sei und eine nach den Niederlanden gelangte Sendung dort mit Verlust hätte 
losgeschlagen werden müssen. Den Keffingern gelang es während der Jahre 1668 und 1669 mit 
nicht weniger als 13 mit Massoi beladenen Prauen von Onin und Kowiai heimzukehren, von 
denen 2 nach Banda, die übrigen aber nach der Nordküste von Java gingen ). 


Gerrit Adriaensz[oon] 1673. 

Jahre lang ruhten nun die Beziehungen zwischen der Kompanie und Onin, während 
Privatpersonen immer wieder von neuem Handelsverbindungen anzuknüpfen suchten. So 
kehrte am 24. März 1673 ein gewisser GERRIT ADRIAENSZ. auf einem mit 10 Keffingern 
bemannten Fahrzeuge von der Küste von Kowiai nach Banda zurüuck mit der Mitteilung, 
dass er, vor dem Dorfe Salawat angelangt, die Erlaubnis erhalten habe Handel zu treiben. 
Mit ihm sei aber zu gleicher Zeit eine von Tidore kommende Prau eingetroffen, auf der sich 
ein Djuru bahasa befand, der ihm erst den Seepass abverlangt und darauf mitgeteilt habe, 
dass es niemanden ohne die Zustimmung des Sultans von Tidore gestattet sei diesen Ort zu 
besuchen. Dem darauf erteilten Befehl vor dem Dorf Kowiai vor Anker zu gehen, kam 
ADRIAENSZ. anfänglich nach, doch als ihn ein Eingeborener vor dem Djuru bahasa warnte, 
da derselbe mit der Absicht umgehe das Schiff zu überfallen, wurde schleunigst die Rückfahrt 
angetreten. 

Die vorstehenden Angaben erscheinen wenig glaubwürdig. Ein Ort Salawat ist in der 
Landschaft Kowiai unbekannt, ebensowenig wie es ein Dorf Kowiai giebt. In diesem Ver- 
dacht wird man bestärkt durch die Mitteilung über ein von Tidore kommendes Schiff, auf 
dem sich ein Beamter des Sultans befunden, der sich ausserdem noch Rechte angemaasst 
haben soll. Davon war vorher nichts bekannt gewesen. 

Aus diesem Zeitabschnitt bleibt noch zu erwähnen, dass der Dolmetsch BORRY am 
10. November 1676 vor dem Oberkaufmann MAERTEN ROOS auf Banda die Erklärung abgab, 
dass die Häuptlinge von Onin ihm gelegentlich seiner Anwesenheit im laufenden Jahre mit- 
geteilt hätten, dass sie gern bereit seien mit der Kompanie in Friede und Freundschaft zu 
leben. Hierin lag der Keim zu neuen Anknüpfungsversuchen ?). 


Arent Roggeveen 1671—76. 

ARENT ROGGEVEEN zu Middelburg, seines Zeichens Wein- und Branntweinprüfer, daneben 
auch ,Liefhebber Mathematicus”, hatte in seinen Mussestunden einen Plan zur näheren 
Erforschung der Südsee entworfen, wozu er von einigen Kaufleuten in Zeeland angeregt 
worden war. Darauf wurde im Jahre 1673 ein Gesuch an den Prinzen von Oranien behufs 
Erlangung eines Charters eingereicht, das aber keinen Erfolg hatte, da durch die Bewilligung 
die Rechte der Niederländischen West-Indischen Kompanie verletzt worden wären!). Das 


1) P. A. LEUPE. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 69—71. 

2) P. A. LEUPE, L.c. pag. 72—73. 

3) Dagverhaal der Ontdekkingsreis van Mr. Jacob Roggeveen.... in de jaren 1721—1722. Middelburg 1838. 
Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 15 


I14 


Privileg dieser Kompanie wäre zwar eigentlich am 1. Januar 1672 erloschen gewesen, da aber 
die Unterhandlungen behufs Erlangung eines neuen nicht rechtzeitig zum Abschluss gediehen 
waren, wurde dasselbe am 24. Dezember 1671 für die Dauer von 8 Monaten, vom :i. Januar 
1672 ab, verlängert. Dasselbe wiederholte sich am 27. August 1672 und am 30. März 1673. 
Schliesslich erfolgte im September 1674 die Auflôsung der alten West-Indischen Kompanie 
und konstituirte sich zu gleicher Zeit eine neue, der ein vom 1. Oktober ab in Wirksamkeit 
tretendes Privileg zuteil wurde. Das in diesem zugestandene Handelsmonopol beschrankte sich 
auf die Küsten von Afrika vom Wendekreis des Krebses bis zum 30° S., ferner ‘auf die 
Küsten von Amerika und enige der westindischen Inseln. Dagegen wird erklärt: ,dat de 
verdere Limiten van het vorige Octroy aen alle Ingesetenen van desen Staet sonder onder- 
scheyt, open sullen sijn” !). 

Nachdem auf diese Weise freie Bahn geschaffen worden war, richtete ARENT ROGGE- 
VEEN am 20. November 1675 ein Gesuch an die Generalstaaten behufs Erlangung eines 
Charters für die Dauer von 20 Jahren: ,om te mogen bevaren ende negotieren op eenighe 
nogh niet ontdeckte Landen, gelegen aen ende in de Zuytzee, tusschen de straet van Magel- 
lanes, ende Nova Guinea”. Nachdem die West-Indische Kompanie ein in günstigem Sinne 
lautendes Gutachten abgegeben hatte, wurde das Gesuch am 22. September 1676 bewilligt ?). 

Es galt nunmehr die für das in Aussicht stehende Unternehmen erforderlichen Gelder 
flüssig zu machen, zu welchem Zwecke er eine Art Prospektus, nach heutigen Besgriffen, 
abfasste. In dieser sehr selten gewordenen Schrift *) gelangen zunächst die offiziellen Akten- 
stücke zum Abdruck, dem sich ein ,Bericht van ‘’t onbekende gedeelte des Weereldts” 
anschliesst, in welchem eine allerdings sehr unvollständige Übersicht der Reisen nach dem 
Stillen Ozean gegeben wird. Der Zweck der Fahrt wird mit den folgenden Worten aus- 


(Nieuwe Werken van het Zeeuwsch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. I. Middelburg 1839, N°. VI, p. XIII). 
Es ist daher ganz unzutreffend, wenn R. H. Major (Early Voyages to Terra Australis. London 1859, p. CXVI) Rogge- 
veen ein Gesuch an die West-Indische Kompagnie richten lässt und dieses auch obendrein noch 1699! 

1) Octroy voor de nieuwe West-Indische Compagnie. In date den twintighsten September 1674. 

Groot Placaet-Boeck, Vervattende de Placaten, Ordonnantien ende Edicten van de Hoogh Mogende Heeren 
Staten Generael der Vereenighde Nederlanden. III. ’s Graven-Hage 1683, p. 1333. 

2) Dagverhaal Il.c. p. XXVII—XXIX; Arent Roggeveen. Voorlooper op ’t Octroy, p. 6, 7. 

Die vorstehenden Angaben erfahren jedoch, nach einer Richtung hin, eine Einschränkung. In den ,Resolutien 
van de Heeren Staten van Holland ende West-Vriesland” 1676, p. 21, liest man unter dem 21. Januar, dass Arent Rog- 
geveen um ein Charter für die Dauer von 20 Jahren nachgesucht, der Beschluss hierüber aber vertagt worden sei. Unter 
dem 17. Juli (p. 276) heisst es sodann, dass die West-Indische Kompanie unter gewissen Bedingungen keine Bedenken 
gegen die Zuerteilung erhebe. Dennoch wird beschlossen auch ein Gutachten von seiten der , Heeren van Dordrecht”, 
sowie der ,Edele Groot Mogende Gecommitteerden tot de saaken van de Zee en Manufacturen” einzufordern. Hieran 
anschliessend findet sich unter dem 19. September (p. 451) die Protokollnotiz, dass nach Eïinsichtnahme der Gutachten 
dem Arent Roggeveen das Charter zugestanden werden kôünne. Am 26. November kommt schliesslich aber ein Schreiben 
der ,Heeren Gedeputeerden van Amsterdam” zur Verlesung, in welchem der Anspruch erhoben wird, dass Roggeveen 
auch der Ost-Indischen Kompanie Kaution zu stellen habe, um einen Einbruch in deren Interessensphäre zu verhüten. 
Zugleich wird das weitere Ansinnen gestellt, dass das Charter ,niet verder geëxtendeerd soude mogen worden als tot 
Nova Guinea exclusieve toe.” Der endgültige Beschluss über diese beiden Punkte wird aber ausgesetzt, ohne dass etwas 
Weiteres in dieser Angelegenheit vernommen wird, 

3) Voorlooper op ’tOctroy, van de Hoog. Mog. Heeren Staten-Generael, verleent aen Arent Roggeveen en sijn 
Medestanders, over de Australisse Zee ofte beter geseght het onbekende gedeelte des Werelts, gelegen tusschen de 
Meridiaen der Strate Magalanes Westwaert, tot de Meridiaen van Nova Gunea (sic!), soo Noordtwaert als Zuydtwaert. 
Midtsgaders, de articulen waer naer een yder die eenige somme gelts inteekent hem sal hebben te reguleren; beneffens 
een Kaerte van ’tselfde District. Beschreven door den voornoemden A. Roggeveen. Tot Middelburgh. 1676. Pieter van 
Goethem. (Kon. Bibl. Haag). 


I15 


einandergesetzt: , Worden niet (alle fijne Speceryen / Medecinale Wortélen en Kruyden } 
allerhande Coleuren van Verwen en Kostelijck Hout / Gomme / Elpen-been | Zijde / en rare 
Stoffen | Wieroock / Myneralen grof en fijn) binnen den Tropii gevonden / daer alhier in 
de Zuydtzee van de gantsche Circomferenty der Tropye een derde part is | zijnde 120 graden 
Longytudo. Voorwaer een sake waerdigh in achtinge te nemen”. Alsdann gelangen die 
Statuten zum Abdruck. Ein weiterer Abschnitt trägt die Überschrift ,Ordre over de Victaelie” 
Die Kosten für die Ausrüstung von 7 Schiffen werden schliesslich zusammengestellt und ins- 
gesammt auf 100.000 vlaamsche Pfunde (600.000 fl.) veranschlagt. 

Die Begeisterung für das Unternehmen scheint kein grosse gewesen zu sein, denn 
dasselbe verlief vôllig im Sande. Im November 1679 schied ROGGEVEEN aus dem Leben nicht 
ohne die Hoffnung, dass sein Plan doch einmal eine festere Form annehmen würde. 

VALENTIJN meinte gehôrt zu haben, dass ARENT ROGGEVEEN doch noch eine, aller- 


dings unglücklich verlaufene Fahrt nach dem Südlande unternommen habe, doch beruht dies 
auf einem Irrtume !). 


Jan van der Wall 1678. 

Die von JAN VAN DER WALL befehligte Flüte, der ,Vliegende Swaan”, war am 7. 
Dezember 1677 trotz der ungünstigen Jahreszeit, von Ternate nach Batavia abgefertigt wor- 
den, um die Nachricht von der Eroberung der Insel Siau zu überbringen. Nach der am 15. 
April 1678 erfolgten Ankunft berichtete die Indische Regierung: ,Dienzelfden dag is mede 
alhier gearriveert, het fluytie de Vliegende Swaan uit Ternate, over Timor ende alsoo langs 
Nova Guinea buiten om de Straat Sunda en met advysen van den Gouverneur Padbrugge.” 

Von dieser Fahrt ist nur die Karte erhalten geblieben ?), wodurch P. A. LEUPE in den 


Stand gesetzt wurde nachzuweisen, dass Neu-Holland (,t’Zuyd-Land”), nicht aber Neu-Guinea 
berührt worden war *). 


Johannes Keyts 1678. 

JOHANNES KEYTS, Kaufmann auf der Insel [Pulu] Ai (Banda-Inseln), der nach Ablauf 
seiner Dienstzeit im Jahre 1677 nach Holland zurückzukehren wünschte, liess sich zu einem 
weiteren Verbleiben durch seinen direkten Vorgesetzten, den Gouverneur QUAELBERGH, 
bewegen. Ein ihm für eine Reise nach Batavia bewilligter Urlaub sollte zugleich dazu dienen 
der Indischen Regierung Vorschläge für die zu erôffnenden Handelsbeziehungen mit Neu- 
Guinea zu unterbreiten. In einem nicht mehr vorhandenen Gutachten werden als Produkte 
genannt: Sklaven, Massoi, Perlen, Steinkohlen und Zinn. Diese Mitteilungen fielen auf so 
guten Boden, dass KEYTS den Rang eines Oberkaufmanns erhielt und zugleich mit der 
Leitung einer Expedition beauftragt wurde. Nachdem er am 11. Januar 1678 Batavia ver- 
lassen hatte, traf er bereits am 17. darauf in Banda ein. 


Das Journal der Fahrt, von der im Nachfolgenden zu berichten sein wird, ist in extenso 


1) Oud en Nieuw Oost Indien. III. 2. Dordrecht—Amsterdam 1726 p. 71. 

2) Sie ist von J. E. Heeres verôffentlicht worden. (Het Aandeel der Nederlanders in de ontdekking van Aus- 
tralié. Leiden 1899, p. 82). 

3) De Reïzen der Nederlanders naar het Zuidland of Nieuw-Holland. Amsterdam 1868, p, 149; auch Verhande- 
lingen en Berigten betr. het Zeewezen. XXVII. 2de afd. Amsterdam 1867, p. 358. 


116 


von P. A. LEUPE verôffentlicht worden, zugleich mit der von ISAAC DE GRAAFF gezeichneten 
Karte, der die Aufnahmen von KEYTS, welche für die Kenntnis von SW-Neu-Guinea von 


wesentlicher Bedeutung ist, zugrunde liegen !). 

Am Dienstag den 10. Juli 1678 ?) verliess KEYTS mit den beiden Schiffen ,Rogh” und 
»Spieringh” die Reede von Banda und langte am 21. vor Keffing an. Bereits am 2. dieses 
Monats war der als Dolmetsch dienende Orangkaja BORRY mit der ,Pisang” nach Goram 


À 


vorausgesandt worden. KEYTS hatte zunächst, gerade wie seine Vorgänger, eine Reihe von 


Fig. 25. 


1) P. A. Leupe. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. d. T. L. en Vk. (3) X. 1875, p. 75—87, 
115—157. Ein Bericht über diese Reise wurde zum erstenmale von F. Valentiÿjn (Oud en Nieuw Oost Indien. III. 2. 
Dordrecht— Amsterdam 1726, p. 61—67) verôffentlicht. Ein Auszug hieraus findet sich in der Histoire générale des 
Voyages. XVI. La Haye 1758, p. 76—79, ferner in Historische Beschrijving der Reizen. XVIII. Amsterdam 1759, p. 
370—373 und Allgemeine Historie der Reisen. XVIII. Leipzig 1764, p. 539—542. 

2) P. A. LEuPE 1. c. Kaart N°. 2, die von Isaac de Graaff angefertigt wurde und von der oben (Fig. 25) ein 
Teil zum Wiederabdruck gelangt. Alexander Dalrymple verôffentlichte einen Abdruck unter dem Titel: New Guinea, 
copied April 1763 from a Dutch Manuscript, appeared to be very ancient. (A Collection of Charts, Plans of Ports &c. 
in the Indian Navigation. London 1781—04. Class XVII, N°. 16). 


7 


Schwierigkeiten zu überwinden. Mit dem an Bord gebrachten Orangkaja LAKU wurde zunächst 
ein Glas Wein getrunken und auch mit einem Fläschchen Rosenwasser begossen ,over 
zulx wat aengenamer van reuk gemaekt was.” Nach diesen Präliminarien wurde ihm mitge- 
teilt, dass die Kompanie die Absicht hege dem Handel mit Neu-Guinea neues Leben einzu- 
hauchen. LAKU erklärte sich gern zur Beïhülfe bereit, wofür ihm im voraus Kleiderstoffe im 
Werte von 150 Reïchstalern (à 2!'/, fl.) verehrt wurden. Am 22. kehrte LAKU mit dem Häupt- 
ling JEEF des Dorfes Fataga in Onin an Bord zurück, worauf abgesegelt wurde. Kaum hatten 
aber die Schiffe eine Strecke von 1—1'}, Meilen zurückgelegt, als sie von einer Prau einge- 
holt wurden, welche die Botschaft überbrachte, dass die Frau und die Kinder von LAKU 
betrübt seien und bitterlich weinten, weil er ohne Abschied zu nehmen sich entfernt habe. 
KEYTS empfand ein menschliches Rühren und gestattete LAKU und JEEF umzukehren, nach- 
dem beide gelobt hatten sich rechtzeitig in Onin einzustellen. 

Am 24. traf der ,Rogh’”’ in Goram ein, wo die beiden anderen Fahrzeuge bereits vor 
Anker lagen. Hier vernahm KEYTS sogleich die Mähre, dass BORRY 5 Tage zuvor eine Prau 
mit Tauschwaren nach Onin abgefertigt hatte, welche Handelsweise KEYTS zu dem Ausruf 
veranlasste: ,Siet hier al wederom de schelmstukken van dien daer befaemden BORRY.” 
Lange hatte man auf die Ankunft von LAKU zu warten, und schon hatte man sich nochmals 
auf den Weg nach Keffing gemacht, als dieser endlich entgegen kam, worauf gemeinsam 
die Fahrt fortgesetzt wurde. 

Als am 31. die Küste von Neu-Guinea in Sicht kam, erhielt BORRY den Auftrag mit 
dem ,Spieringh” nach der Insel Karas voraus zu fahren, um dort die vorbereitenden Maass- 
regeln für den Ankauf der Massoirinde zu treffen. Die beiden übrigen Schiffe gingen am 1. 
August, 1'/, Meilen von Onin entfernt, vor Anker, während LAKU mit seiner Prau sich 
sogleich an Land begab. Inzwischen vernahm KEYTS von einem Oniér, dass die mit Waren 
beladene Prau von BORRY gestrandet sei und nur ein Teil der Ladung habe geborgen 
werden kônnen. 

Am folgenden Morgen kam der Dolmetsch JOUMAT an Bord mit der Mitteilung, dass 
die Oniér den Beschluss gefasst hätten den Niederländern einen freundlichen Empfang zu 
bereiten und dass zu diesem Zwecke eine grosse Anzahl Kanus sich einstellen würden. 
Wirklich langten des Nachmittags gegen 2 Uhr die Eingeborenen an ,sijnde een ongelooffe- 
lijck groot getal menschen, en dat met sulcken getier dat het verschrikkelijk was om te 
hooren.” Einigen der ,Vornehmsten” wurde das Betreten des Schiffes gestattet, worauf 
dieselben mit spanischem Wein traktirt wurden, während jedem Kanu eine flasche Arak 
gespendet wurde ,waerover dat volk zoo geweldig opzongen, dat men hooren nog zien kon.” 
In Begleitung dieser illustren Gesellschaft wurde nun die letzte Wegestrecke zurückgelegt, 
indem man, nachdem die Insel Wäs !) passirt worden war, unweit des Dorfes Fataga (Pataga), 
bei 20 Faden Tiefe die Anker fallen liess. 

Während am 3. die ,Pisang” absegelte, um die Buchten in der Umgebung aufzunehmen, 
liess KEYTS die Häuptlinge und Unterhäuptlinge zu sich an Bord kommen, um mit ihnen 
über einen mit der Ost-Indischen Kompanie abzuschliessenden Kontrakt zu beraten. In dem 
vorgelegten Entwurf?) erregte der $ 6, welcher über die Lieferung von Muskatnüssen han- 


1) In älteren Schriften stets unter dem Namen Aas oder Aes angeführt. 
2) Derselbe findet sich bei LEUPE, I.c. pag. 158—159. 


118 


delte, Anstoss, da die Leute behaupteten, dass in ihrem ganzen Gebiete nur zwei Bäume 
vorhanden seien, deren Früchte zur Befriedigung des eigenen Bedarfes dienten. In bezug auf 
den wichtigsten Punkt, namlich die Festsetzung des Preises für Massoi und Sklaven, wurde 
die Beschlussfassung ausgesetzt, so dass KEYTS selbst dem Resultat der Unterhandlungen 
keinen hüheren Wert, als dem einer Hand voll Fliegen, beilegte. Nachdem die Abgesandten 
sich verabschiedet hatten, umfuhren sie als Ehrenbezeigung dreimal das Schiff, ,en dat met 
sulcken gejuich en getier als offze dol en bezeten waren.” Ein erfolgreicher Fischzug an der 
Insel Wäs entschädigte einigermaassen für die Mühen des Tages. 

Die folgenden Tage gingen mit endlosen Verhandlungen mit den Vertretern der Dôrfer 
Fataga und Küilbati über die festzusetzenden Preise dahin. Da man inzwischen nichts mehr 
von dem ,Spieringh” vernommen hatte, wurde am 7. August die ,Pisang” unter der Führung 
des Steuermanns AUGUSTIJN DIRCKSZ. nach der Insel Karas abgefertigt, um sich nach dem 
Stande der Angelegenheit zu erkundigen. Am Abend des 20. traf der ,Spieringh” endlich ein, 
ohne irgend etwas in bezug auf den Massoïihandel ausgerichtet zu haben. Als jedoch KEYTS, 
unter der Hand vernahm, dass die Bewohner von Karas gern zur Anknüpfung von Handels- 
beziehungen bereit seien, BORRY aber dem entgegen gewirkt habe, liess er diesen, sammt 
seinem Sohne, festbinden. 

Am 23. wurde die Weiterfahrt angetreten und am 26. langten die Schiffe bei den 
Karas-Inseln an, worauf an dem folgenden Tage an der Westseite der unter 3° 26’ S. liegen- 
den, innersten Insel, Tuburuäsa ‘), geankert wurde. Die Bai, in welcher diese 3 Inseln liegen, 
wurde zu Ehren des Generalgouverneurs, Rijkloff van Goens-Bai genannt. Ihr vwirklicher 
Name ist Sebekor. 

Nach langen Unterhandlungen kam am 31. ein Vertrag mit den Eingeborenen zustande, 
in welchem dieselben sich zur Lieferung von Massoi verpflichteten. Noch an demselben Tage 
wurde der ,Spieringh” mit Nachrichten nach Banda abgefertigt, wahrend KEYTS selbst mit 
den beiden anderen Schiffen die Bai verliess, um die Fahrt in südlicher Richtung fortzusetzen. 
Infolge ungünstiger Witterung kam man nur langsam vorwärts. Am Morgen des 5. September 
befand KEYTS sich 2 Meéilen WNW. vom Ostkap von Kowiai entfernt, in dessen Nähe 
anscheinend eine Bucht vorhanden war, geeignet um die Schiffe kalfatern zu koônnen. Beim 
Näherkommen wurden in SE. 6—7 Inselchen gewahrt, worauf die zwischen ihnen und der 
Küste befindliche Meerenge durchfahren wurde, um an eine reichlich 2 Meilen tiefe und */, 
Meilen breite Bai zu gelangen, die den Namen Speelman-Bai erhielt ?). Unmittelbar nach 
dem Eintreffen am Abend erschienen 3 Kanus, deren Insassen unter lauten Zurufen winkten, 
sich aber sofort zurückzogen, als das zu Wasser gelassene Boot auf sie zufuhr. Am folgenden 
Morgen aufs neue sich einstellend, wurden sie durch Geschenke zutraulich gemacht und darauf 


1) Batur bei KEyTrs. Die am weitesten nach E. gelegene nannte er Kani (Cany), deren wirklicher Name Fäur 
(Päur) ist. Die Hauptinsel Karas hat ihren Namen bis auf den heutigen Tag behalten. 

2) Zu Ehren des damaligen Generaldirektors von Niederländisch-Indien, Cornelis Speelman. Bei Gelegenheit der 
Etna-Expedition wurde diese Bucht mit der Bitjaru-Bai identifizirt (Nieuw-Guinea, ethnographisch en natuurkundig onder- 
zocht en beschreven in 1858. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (2) V. 1862, p. 21), ein gewaltiger Irrtum, der bereits von 
P. A. Leupe berichtigt worden ist. (De Speelmans-baai van Keyts en de Speelmans-baai van de Nederl. Indische Com- 
missie. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) VI. 1871, p. 128). 225 Jahre hat es gewährt, bis ein Weisser diese, von den 
Eingeborenen Sanggala genannte Bucht wieder besuchte. (J. W. van Hille. Reizen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. 
Nederl. Aardr. Genootsch. (2) XXII. 1905, p. 291). 


119 


begab sich der Dolmetscher in ihrer Begleitung zum Besuch ihres Dorfes an Land. KEYTS 
ging auf die ,Pisang” über und fuhr auf dieser in die Bai ein. Nach Zurücklegung von 1'}, 
Meilen wurde das erwähnte Dorf passirt und die Bucht bis zu ihrem Ende durchfahren. 
Mehrere sich abzweigende Einbuchtungen boten Raum für viele Schiffe, um ,ohne Anker und 
Tau, wie in dem Fluss von Batavia anlegen zu kônnen”’. Nachdem die Rückfahrt längs der 
anderen Seite der Bucht vollzogen worden war, fand sich am Ausgang derselben ein Fluss, 
der in Gestalt eines Wasserfalles herabstürzte, ,maer ’t was onmogelijk om er op de verte 
van een pistoolschot bij te komen, vertoonende zig het gespat van ’t water als een zwaren 
damp off dikke mist, zijnde allesints verwonderenswaerdig om te zien”. Es dies der grüsste 
der in dieser Gegend sich findenden Wasserfälle, den RUMPHIUS zuerst unter dem Namen 
Gitti-Gitti bekannt gemacht hat !). 

Am 7. September wurde der Ankerplatz wieder verlassen, doch machten die Schiffe 
bei dem schwachen Winde nur geringe Fortschritte. Am 8. ergab das Mittagsbesteck 4° 15°S., 
am 9. 4° 16 S. Am 10. lag die Insel Adi ENE. in 4 Meilen, das Nordostkap von Kowiai in 
NE. und die 3 Fledermausklippen in N '/, W. in einer Meiïle Entfernung. Darauf wurden die 
Fahrzeuge von einer so kräftigen Stromung ergriffen, dass am Morgen des 11. kein Land in 
Sicht war. Erst gegen Abend gelang es Adi wieder zu erreichen und unweit der Südwest- 
küste vor Anker zu gehen. Bei der Landung am 12. wurde nur ein einziger Eingeborener 
erblickt, der sofort die Flucht ergriff. An Bord zurückgekehrt, wurde nunmehr nach dem 
Westkap der Insel gesegelt und abermals geankert. Auch hier erwies sich der Besuch des 
Strandes als zwecklos. Am nächsten Tage konnte endlich die Meerenge zwischen Adi und 
dem Festlande — die heutige Nautilus-Strasse — durchfahren und abends, 2 Meilen von 
der Insel Kèlemala entfernt, geankert werden. Am 14. gelangten die Schiffe an eine Bucht 
am Nordwestende von Namatôte. Auf dem hier liegenden, bis auf *,, Meile dem Lande zu 
sich ausdehnenden Riffe, wurden viele ,Austern” gefunden, welche die Gestalt von Perlmu- 
scheln besassen, ,doch die Zeit liess nicht zu hier lange zu suchen, da wir vor unserer 
Abfahrt nach Aru noch die Insel, wo die Schmiedekohlen, sowie den Fluss, in dem das 
berühmte Zinn sich findet, besuchen wollten”’ ?). 

In der Frühe des 15. fuhr die ,Pisang” in Begleitung eines Ruderbootes, in die 
erwähnte Bai ein, um zu ermitteln, ob dieser der ,Moordenaars-rivier” sei und zugleich den 
Versuch zu machen mit den Eingeborenen in Berührung zu kommen. Gegen Mittag befand 
man sich noch zwei Meilen von ihrem Ende entfernt, während ihre Gesammtlänge in NE. z. E. 
auf 6—7 Meilen und ïhre Breite auf zwei Meilen geschätzt wurde. Abends wurde nach 
dem Ankerplatz zurückgekehrt, ohne Menschen gesehen, noch Wasser angetroffen zu haben. 
Zu Ehren des Gouverneurs von Banda, erhielt dieselbe den Namen Quaelbergh-Bai *). 

Am 16. wurde nunmehr längs der Küste von Namatôte die Fahrt fortgesetzt und mit 


1) Antwoord en Rapport.... Tijdschr. voor Staathuishoudk. en Statistiek. XIII. Zwolle 1856, p. 126. G:itti-Gitti 
ist ein ceramsches Wort, welcher Name, ebenso wie der einheimische Gor-Gor, Wasserfall bedeutet. 

2) Dass in dieser Gegend Perlmuscheln häufig sind, geht aus den Angaben des Kapitän Voll vom Schoner 
hJupiter” hervor, der hier im Jahre 1858 angetroffen wurde. (Bijdr. t. de Taal-, Land- en Volkenk. (2) V. 1862, p. 28). 

Der Fluss mit dem angeblichen Zinn ist niemals ermittelt worden. 

3) Bitjaru-Bai der Eïngeborenen. Es währte bis zum Jahre 1858, ehe diese Bucht wieder von Europäern besucht 
wurde. Sie wurde dabeï, wie bereits oben erwähnt, für die Speelman-Bai gehalten. Man fand für dieselbe jedoch nur 
eine Länge von beinahe 3 und eine Breite von etwa 11}, Meilen. (Nieuw-Guinea, ethnographisch en natuurkundig onder- 
zocht en beschreven. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (2) V. 1862, p. 22). 


120 


Anbruch der Dunkelheit unweit derselben geankert. Auf der Weiterfahrt, am folgenden Mor- 
gen, gelangten die Schiffe gegen 9 Uhr vor das Dorf Namatôte, wo — wie KEYTS vernahm — 
die Cerammer in jedem Jahre erschienen, um Handel zu treiben. Kaum waren die Anker 
gefallen, als bereits die Eingeborenen in sehr freimütiger Weise das Deck betraten, wo ihnen 
zunächst Reis, der mit schwarzen Zucker vermischt worden war, gereicht wurde, ,’t geen sij 
seer beestachtig met volle vuysten in den mont wierpen.” Sie empfingen ausserdem Schwerter, 
Reis, Kupferdraht und Fischleinen unter der Bedingung, dass sie die Insel, auf der die Kohlen 
vorkommen sollten, zeigten !). 

Als der Steuermann GOOSEN, von der ,Pisang”, am 18. die Meldung machte, dass das 
Wasser auf die Neige gehe, wurde ihm gestattet den Vorrat aus dem in der Nähe befindlichen 
Brunnen, dessen Lage BORRY bekannt war, zu ergänzen. Bald nach der Landung ertônten 
laute Hülferufe, worauf sofort Kanonen abgefeuert wurden, während KEYTS sich mit sämmt- 
lichen Soldaten an Land begab, wo ihnen 4 Leute, mit tôtlichen Wunden bedeckt, entgegen- 
kamen. Anderen hatten die Eingeborenen bereits die Kôpfe abgeschlagen und die Kleidungs- 
stücke abgenommen. Es stand kein anderes Mittel, um den Verrat zu strafen, zur Verfüugung, 
als die am Strande befindlichen Fahrzeuge zu verbrennen. An Bord zurückgekehrt, wurden 
sofort die Anker gelichtet und später die Toten ins Meer versenkt. KEYTS hatte sich, ohne 
es zu wissen, ganz in der Nähe des ,Môürder-Flusses” befunden, und es waren die Nachkommen 
der Übeltäter vom 28. April 1636 gewesen, die sich der Missetat schuldig gemacht hatten ?). 
Der Angriff war aber diesmal von der Westseite aus erfolgt, in deren Nähe sich der heute 
noch vorhandene Brunnen befindet. 

Am 19. September ankerten die Schiffe in der Nähe der Südostspitze von Adi, um 
auf der Insel nach Wasser zu fahnden. Da dieser Versuch erfolglos war und zugleich die 
Beri-Beri sich in ausgedehntem Maasse der Mannschaft bemächtigt hatte, wurde beschlossen 
nur noch die beiden nächsten Tage auf die Untersuchung des Festlandes von Neu-Guinea 
zu verwenden. Infolge der westlichen Strôomung wurde es aber nicht wieder erreicht und 
daher, nach einem kurzen, abermaligen Aufenthalt auf Adi, die Fahrt nach den Aru-Inseln 
fortgesetzt. Durch Stromversetzung gelangten die Schiffe jedoch nach Gross-Kei, von wo aus, 
nach Einnahme von Wasser und Brennholz, die ,Pisang” am 23. nach den Aru-Inseln abging, 
während KEYTS mit dem ,Rogh” am 26. wieder auf der Reede von Banda eintraf. 


Augustijn Dircksz{oon| 1670. 

Die Unternehmung von KEYTS sollte sehr bald eine Fortsetzung erfahren. Der Indischen 
Regierung war nämlich berichtet worden, dass nach den Angaben des Steuermannes JURRIAEN 
DE GRAAFF unter 7°55’ S. und 27 Meilen SE. z. E. von der Südspitze der Aru-Inseln 4 kleine, 
von Perlenbänken umgebene Inseln lägen. Um diese aufzusuchen wurde die ,Pisang” entsandt 
unter der Führung des bereits erwähnten AUGUSTIJN DIRCKSZ[OON|, dem noch der Buchhalter 
BARENT und der Sergeant LUCAS CLAESZ. beigegeben wurde. Die weiteren Aufträge gingen 
dahin das ,Südland”’ unter 12° S. aufzusuchen, wo, einem Berichte von TASMAN (1644) 


1) KEYTS ahnte nicht, dass die gesuchte Insel, nämlich Lakahia, nur noch etwa 73 km. von dem Ankerplatz in 
ôstlicher Richtung entfernt lag. 
2) Siehe oben pag. 82, 83. 


21 


zufolge, sich ein grosser Fluss befände, in welchem kleine Jachten bequem einlaufen künnten ?), 
ferner die ,Insel mit den Kohlen” [Lakahia|] und die Perlenbänke in der Quaelberghs-Bucht 
einer Untersuchung zu unterziehen, um schliesslich über Karas wieder heimzukehren. 

Am 21. März 1679 verliess die ,Pisang”’ die Reede von Banda. Das während der Fahrt 
geführte Journal ist verloren gegangen, so dass nur die spärlichen Mitteilungen, welche P. A. 
LEUPE dem Bericht des erwaähnten Buchhalters entnommen hat, zur Verfügung stehen *). Zunächst 
wurden mehrere der zu den Südwest-Inseln gehôrenden Eilande, wie Nusa Manuk, Serua, 
Nila und Babar, hierauf die Timor Laut-, sowie die Kei-Inseln besucht, von denen aus nach 
der Südspitze der Aru-Inseln gesegelt wurde. Die an der angegebenen Stelle gesuchten Inseln 
wurden nicht gefunden, da sie überhaupt nicht existiren. 

Nachdem DIRCKSZ. am 5. April unter 8° 56’S. gelangt war, ging er zur Ausführung 
des zweiten, ihm zuteil gewordenen Auftrages über. Unter 10° gekommen, sah er sich jedoch 
genôtigt seinen Kurs zu ändern, da, nachdem er in der Zeit vom 22.—20. April zwischen 
den geschätzten Breiten von 0° 50 —10° 28' über Untiefen gesegelt war *), das Wasser plôtzlich 
seine Farbe änderte und ,weiss wie Milch” wurde. Erst am 2. Mai konnte wieder in 26 Faden 
Tiefe Grund gefunden werden. Am 7. Mai kam unter 4°59' S., 3 Meilen von der Küste 
entfernt, Neu-Guinea in Sicht. In westlicher Richtung weitersegelnd, gelangte man in eine 
Bucht, die, nach der Karte von ISAAC DE GRAAFF (Fig. 25), den Namen Pisang-Bai erhielt *). 
Der Verkehr mit den Eingeborenen, über welchen Einzelheiten nicht mitgeteilt werden, 
bewegte sich keineswegs in freundschaftlichen Bahnen und schliesslich sah sich DIRCKSZ., der 
zunehmenden Krankheitsfalle wegen, veranlasst nach den Aru-Inseln zu segeln, um dort Hülfe 
zu suchen. Nachdem das Schiff während einiger Tage zwischen diesen und den Kei-Inseln 
hin- und her getrieben war, musste die Küste von Gross-Kei aufgesucht werden, da bereits 
mehrere Leute gestorben waren. Am 31. Mai wurde vor dem Dorfe Orika und am folgenden 
Tage vor Mara geankert, wo die ,Pisang”” bis zum 22. Juni liegen blieb. Der Zustand war 
so kläglich geworden, dass die Steuerleute Matrosendienste verrichten mussten. Am 27. wurden 
die Banda-Inseln wieder erreicht. 

Inzwischen hatte der Gouverneur von Banda, in einem am 13. Mai an die Regierung 
in Batavia gerichteten Schreiben die weitere Erforschung von Neu-Guinea angeregt. Die am 
24. Januar 1680 abgefasste Antwort lautete jedoch dahin, dass auf Grund der gemachten 
Erfahrungen nicht der geringste Vorteil zu gewärtigen und die Fahrten daher einzustellen 


1) Damit ist Port Musgrave an der Vork-Halbinsel gemeint, eine Bucht, die von 11° 54’ bis 12° S. in sie ein- 
schneidet und in welcher der Batavia- und der Ducie-Fluss münden. 

2) De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. 1875, p. 87—91. 

3) LEUPE identifizirt diese Untiefe mit der im Jahre 1826 entdeckten Kolff-Bank (D. H. Kozrr. Reïize door den 
weinig bekenden zuidelijken Molukschen Archipel. Amsterdam 1828, p. 344), jedoch mit Unrecht, da diese unter 7° liegt. 

4) LEUPE hatte angenommen (1. c. pag. 91), dass diese Bai mit derjenigen von Lakahia identisch sei, ein Irrtum, 
der bereits von P. J. B. C. Robidé van der Aa (Reïizen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea. ’s Gravenhage 1879, p. 42) 
berichtigt worden ist. Auf Veranlassung dieses Forschers wurde der Name auf den Karten eingeführt und zwar für eine 
Bucht, die im Westen vom Kap Steenboom (Insel Naurio) begrenzt wird. Die Aufnahmen der letzten Jahre haben 
jedoch ergeben, dass die Darstellung von de Graaff (Fig. 25, s. oben pag. 116) ganz verfehlt ist, so dass der Name auf 
den neuesten Seekarten nicht mehr vorkommt. (Zuidwestkust Nieuw-Guinea 1 : 1.060000. ?s Gravenhage. Ministerie van 
Marine. Afd. Hydrographie 1899 — Groote Correctiën 1906 — N°. 154). Von der Flüchtigkeit, mit der DE GRAAFF 
gearbeitet hat, legt bereits der Umstand Zeugnis ab, dass er sich gar nicht an die Breitenbestimmungen von Keyts 
gchalten hat. Nach einer freundlichen Mitteilung des Herrn J. M. Dumas lautet der einheimische Name Puriri. 

Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. ; 16 


122 


seien. Dagegen wurde es den Bürgern von Banda freigestellt auf eigene Rechnung und Gefahr 
dort Handel zu treiben, eine Erlaubnis, die laut Reskript vom 31. Juli 1681, auch auf die 


Bürger von Amboina ausgedehnt wurde !). 


Jan Grijsbertsz[oon| 1685. 
Wie aus den gemachten Aufzeichnungen hervorgeht, wurde jedoch erst in dem Jahre 


1685 von dem verliehenen Rechte Gebrauch gemacht und zwar war es JAN GIJSBERTSZ. 
Mitglied des Rates von Banda, der im Juni, in Begleitung der beiden Mardijker ?) ABRAHAM 
und MARCUS ROGIERS, mit 3 kleinen Fahrzeugen die Fahrt unternahm *). Zunächst wurde 
bei Keffing, einer der Ceram Laut-Inseln, angelegt und darauf in Begleitung des Orangkaja 
DJUMAT, sowie zweier anderer Eingeborener, am 25. Juni die Reise fortgesetzt. Zwei Tage 
spater befanden die Schiffe sich bei der Insel Batu Puti, wo sie bis zum Morgen des 28. liegen 
blieben. Hierauf wurde nach Fataga [Pataga] ‘) gesegelt und dort vor Anker gegangen. Der 
ausgesprochene Zweck, nämlich der Erwerb von Sklaven, wurde aber in keiner den Wünschen 
entsprechenden Weise erreicht. Die für 30 Sklaven ausgehändigten Artikel, nämlich Billiton’sche 
und Karimata’sche Beile, Tambuku’sche Schwerter, sowie weisses Leinenzeug wurden nach 
wenigen Tagen wieder zurückgebracht, da die Bewohner der Ortes sich ausserstande sahen die 
Sklaven zu liefern. Später wurder allerdings noch deren 15, zumeist halbwüchsige Burschen, 
erhandelt. 

Während man noch vor Fataga lag, erschien, von Rumbati kommend, eine papuanische 
Kora-Kora, die 5 Leute ais Sklaven an Bord hatte, die s.Z. von der Insel Goram geraubt 
worden waren. Als sich nun MARCUS ROGIERS nach dem eine Meile im Westen gelegenen 
Rumbati begab, fand er dort nicht weniger als 15 Menschen von Goram, 10 von den Aru- 
und 2 von den Kei-Inseln, die sämtlich Opfer von Überfällen geworden waren. 

Nachdem Marcus an Bord zurückgekehrt war, wurde trotz des Abratens des Häuptlings 
von Fataga, beschlossen nach Karas zu segeln, zum Teil aus dem Grunde, weil Wassermangel 
eingetreten war und auf den Schiffen sich viele Kranke befanden. Als jedoch JAN GIJSBERTSZ., 
auf der Hôhe der genannten Insel angelangt, 3—4 fremde Fahrzeuge dort liegen sah, wurde 
sofort der Steven gewendet und über Ceram Laut nach Banda zurückgekehrt, wo die Ankunft 


am 24. Juli erfolgte. 


Lucas Jansz|oon| 1686. 
In das folgende Jahr fallt die Fahrt eines getauften Chinesen, namens LUCAS JANSZ. 


Er segelte von Banda aus über Goram nach Karas, wo er 6 Schiffe von Misol antraf, die gleich 
ihm des Sklavenhandels halber gekommen waren. Da er bemerkte, dass hier das Gewünschte 
nicht zu erlangen und der Häuptling von Karas, mit dem er eben zuvor eine Vereinbarung 
getroffen, noch nicht erschienen war, so wurde die Fahrt nach Rumbati und Fataga fort- 
gesetzt. Als JANSZ. auch hier sein Ziel nicht zu erreichen vermochte, trat er die Heimfahrt 


nach Banda an. 


1) P. A. Leupe. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, pag. 91—02. 

2) Mardijker wurden freie Eingeborene genannt, die unter der unmittelbaren Oberhoheit der Kompanie standen. 
In diesem Falle waren sie zugleich Christen. 

3) P. A. LEUPE, 1.c. pag. 96—100. 

4) Die Cerammer kônnen das P nicht aussprechen und sagen daher Fâtaga. 


HE22 


Jan Gijsbertsz[oon| 1686. 

JAN GIJSBERTSZ. machte sich im Jahre 1686 zum zweiten Male auf, um sein Glück in 
Onin zu suchen. In der Begleitung von JAN SWART, sowie MARCUS und ABRAHAM ROGIERS 
begab er sich am 25. Mai auf den Weg. Am 28. vor Fataga angelangt, fanden sie das Dorf 
verlassen. Bereits hatte man den Entschluss gefasst nach Rumbati weiter zu segeln, als eine 
Menge Volks am Strande auftauchte, und nunmehr stellte es sich heraus, dass die 4 Schiffe 
den Bewohnern Furcht eingeflôsst hatten, die deshalb das Weite gesucht hatten. 22 Per- 
sonen, meist jugendlichen Alters, wurden im Laufe der folgenden zwei Wochen erworben. 
Während dieser Zeit hatte MARCUS ROGIERS einen Abstecher nach Rumbati gemacht, wo 
ihm der Häuptling BAU die vertrauliche Mitteilung machte, dass die Absicht bestanden habe, 
den oben erwähnten LUCAS JANSZ. zu berauben und zu ermorden. Die Ausführung dieses 
Planes sei lediglich durch seine vorzeitige Abreise vereitelt worden. 


Nachdem MARCUS ROGIERS wieder in Fataga eingetroffen war, wurde gemeinschaftlich 
nach Banda zurückgekehrt. 


Carsten Jansz[oon] 1686. 

CARSTEN JANSZ. unternahm in dem nämlichen Jahre zwei Fahrten nach Onin. Im 
Juli kehrte er mit 6 Sklaven nach Banda zurück, bei seiner Heimkehr am 7. August hatte er 
aber deren 93 an Bord. Von Interesse sind nur die folgenden Bemerkungen. Als JANSZ. 
vor Fataga lag, war gerade ein Krieg mit Arguni ausgebrochen. Die Bewohner des letztge- 
nannten Ortes hatten einen Überfall ausgeführt, bei dem 7 Menschen totgeschlagen wurden 
und 4—5 das Loos der Gefangenschaft ereilte. Arguni liegt auf der gleichnamigen Insel unweit 
der Südküste des Mac Cluer-Golfs und wird hier zum ersten Male genannt. 

Trotz der im allgemeinen günstigen Erfolge, liess die Indische Regierung es in dem 
folgenden Jahre nicht an der Mahnung fehlen vor den Eingeborenen auf der Hut zu sein. 
Bereits aus dem Jahre 1688 wird aber wiederum berichtet, dass ein inländisches Fahrzeug, 
welches nach Kowiai gefahren war, um Massoi zu erhandeln, überfallen und die ganze aus 
23 Kôpfen bestehende Mannschaîft ermordet wurde !). 

Die in der nächsten Zeit noch unternommenen Fahrten haben zu der Erweiterung 
unserer Kenntnis von New-Guinea nicht das Geringste beigetragen. 

Nicht unerwähnt bleiben dürfen jedoch die zunehmenden Klagen über Raubanfälle sei- 
tens der Papuanen. Derartige Fahrten wurden sowohl von den Bewohnern der Westküste von 
Neu-Guinea, als auch von denjenigen der Papuanischen Inseln unternommen und dehnten 
sich weit nach Westen aus. RUMPHIUS berichtet, dass Papuanen von ,Sergile, an der Nord- 
westecke von Neu-Guinea” unter Anführung von Tidorern im Jahre 1683, wie sie dies wiederholt 
getan, bis Amboina vordringen und dort Menschen rauben?). Ein anderer Vorfall, dem zwei 


1) P. A. LEUPE, l.c. pag. 103, 104. 

2) Antwoord en Rapport..... Tijdschr. voor Staatshuisk. en Statistiek. XIII. Zwolle 1856, p. 127. 

Nic. WIiTsEN. Noord en Oost Tartarye. 2e druk I. Amsterdam 1705, p. 165. 

Die Lage des erwähnten ,Sergile” hat bisher nicht ermittelt werden kônnen. In den von P. A. LEUPE mitge- 
teilten Berichten (De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. 1875) findet man 
dasselbe auch unter der Bezeichnung ,Sagiler” (p. 80) und als Insel Sergila. Auf der allerdings unbrauchbaren Karte 
von Valentiÿn ,De Landvoogdy des Moluccos” (s. oben p. 111, Fig. 24), findet sich sogar ein ,Land van Sergile” ein- 
getragen. Da Rumphius ausdrücklich bemerkt, dass der Ort sich an der Nordwestecke von Neu-Guinea, was in dem 


124 


Kora-Kora's von Patani auf Halmahera zum Opfer fielen, müge deshalb eine Erwähnung finden, 
weil als Schuldige die Bewohner von Iri oder Wawanama bezeichnet wurden. Das fragliche 
Dorf, dessen Lage noch nicht ermittelt worden ist, wurde von dem Radja von Misol ge- 


züchtigt. 


Pieter Alstein 1696. 
Im Jahre 1696 wurde der Unterkaufmann PIETER ALSTEIN (ALSTEYN) mit COENRAAD 


VAN OTTEREN von Ternate aus nach den ,Laluga-Inseln” gesandt, ohne jemals wieder gesehen 
zu werden. Viele Jahre später hôrte man durch einen Sklaven, der nach dem Dorf ,Maffore” 
auf Neu-Guinea und von dort 1703 an den Radja von Salawati verkauft worden war, dass 
ALSTEIN nebst seinen Begleitern von den Bewohnern von ,Masses” auf Neu-Guinea ermordet 
worden sei. Noch sehr viel später — im Jahre 1728 — erhielt man in Ternate die Nachricht, 
dass zwei der Môrder, die von Salawati stammten, noch unter den Lebenden weilten. Des 
einen derselben, namens TAWALI, wurde man habhaft, um ïhn darauf zu rädern und zu 
vierteilen. Die Untersuchung ergab, dass ALSTEIN erst ermordet worden war, nachdem er 
14 Jahre als Gefangener auf einer Insel zugebracht hatte !). 

Zur Ermittelung der Lage dieser ,Laluga-Inseln”” bietet ausser Salawati noch das Dorf 
»Maffore” einen Anhaltspunkt, das identisch ist mit dem von dem Radja von Salawati 1705 
und 1725 besuchten ,Mafoort” ?). Seine Lage ist durch H. A. BERNSTEIN angedeutet worden, 
als er sich gelegentlich seiner Anwesenheit in Sorong *) im Dezember 1864 eine Hütte von 
den Bewohnern von ,Mafoor” hatte bauen lassen {). Diese irreführende Bezeichnung rührt davon 
her, dass sie ursprünglich von der Insel Mafor, richtiger Nufor oder Numfor im Geelvink- 
Busen stammen und zwar Angehôrige der Stämme Rumansarai und Anggradifu sind *). Es 
liegt also sehr nahe anzunehmen, dass das Drama sich im Gebiet der Sélé-Strasse abgespielt 
hat und in der Tat finden sich an ihrem Südeingange, unweit Segèt, die beiden kleinen 
Luga-Inseln °). 

Ganz unerfindlich ist es aber, wie jemand beauftragt werden kann von Ternate aus 
die weite Fahrt nach diesen ganz unbedeutenden Inselchen, von denen nichts zu holen ist, 
zu unternehmen. Man kann sich daher des Gedankens nicht erwehren, dass ursprünglich ganz 


heutigen Sinne die Inseln Waigëu, Salawati u.s.w. bedeutet, befände und auf der ,Kaart van de Papoasche Eïlanden” 
(s. hierunter Fig. 28) in Nic. SrruycKk (Vervolg van de Staartsterren. Amsterdam 1753, bei p. 114) ein Dorf Sage- 
wiely an der Westküste von Salawati eingetragen ist, so halte ich es nicht für unmôglich, dass dieses mit ,Sergile” 
gleichbedeutend ist. Nicht ausgeschlossen erscheint es indessen, dass man damit Salawati überhaupt hatte bezeich- 
nen wollen. 

1) P. A. LEUPE, l.c. pag. 105, 106, 255. 

2) P. A. LEUPE, l'c. pag. 224; 254. 

3) Sorong lag damals noch auf dem Festlande von Neu-Guinea. 

4) S. C. J. W. van MUussCHENBROEK. Dagboek van Dr. H. A. Bernstein’s laatste reis van Ternate naar Nieuw- 
Guinea, Salawati en Batanta. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (4) VII. 1883, p. 67. 

5) Es ist dies wohl das inzwischen nach der Insel Sasi Palé (südlich von Düôm) verlegte Dorf. (J. W. VAN HILLE 
Reizen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXIII. 1906, p. 463). 

6) Mededeelingen op Zeevaartkundig Gebied. ?’s Gravenhage. Ministerie van Marine. Juli 1902, N°. 28, p. 25. 
Vaarwaters en Ankerplaatsen op de Westkust van Nieuw-Guinea. ’s Gravenhage. Min. van Marine. Afd. Hydrographie 
1903. N°. 270—3,. 

J. W. vaN HILLE, L.c. pag. 493. Hier ist Lago (Lugä) zugleich auch der Name der grôsseren dieser beiden 


Inseln. 


125 


andere Eilande gemeint waren') und dass ALSTEIN nur durch ein Missverständnis in die 


Sélé-Strasse geriet. 


Während in der Einleitung (p. 50—51) bereits eine kurze Übersicht über die wich- 
tigsten Entdeckungen während dieser Periode gegeben wurde, konnten in den nachfolgenden 
Einzeldarstellungen die Ergebnisse der verschiedenen KReisen eine eingehendere Besprechung 
finden. Die Kenntnisse, über welche man am Schluss dieses Zeitabschnittes verfügte, waren 
in Wirklichkeit weit geringer, da die Mehrzahl der Journale, von denen ein grosser Teil 
schliesslich überhaupt verloren ging, geheim gehalten wurde und von denen hüchstens einige 
wenige Auszüge den Weg ins Publikum fanden. Was man damals von Neu-Guinea zu wissen 
glaubte, fand seinen Ausdruck in der gerade 1700 erschienenen Karte von FRÉMONT 
D’ABLANCOURT, die bereits oben (Fig. 15, p. 46) reproduzirt worden ist. Wie diese Karte 
erkennen lässt, hatten dem Autor nur diejenigen von LE MAIRE und TASMAN zur Verfügung 
gestanden. Anstatt sich jedoch auf diese zu beschränken, griff er auf alte und längst über- 
holte Darstellungen zurück, um, unter Hinzufügung von Gebilden seiner eigenen Phantasie, 


schliesslich nur ein Zerrbild zustande zu bringen. 


1) Zur Erleichterung weiterer Nachforschungen will ich noch alles das, was mir über Inseln dieses oder ähn- 
lichen Namens bekannt geworden ist, zusammenstellen. F. VALENTIJN (Oud en Nieuw Oost Indien. [. 2. 1724, p. 41) 
teilt darüber folgendes mit: ,Ehe ich von den Talaut-Inseln Abschied nehme, muss ich noch bemerken, dass David 
Haak und der Obersteuermann Barend Brouwer die Inseln von Laluga (von denen damals, und auch 15—16 Jahre 
zuvor, sehr merkwürdige und wilde Menschen nach den Talaut-Inseln angetrieben kamen und darauf Ternate erreichten) 
gesucht und schliesslich auch gefunden haben. Wo diese Laluga-Inseln liegen .... habe ich nicht in Erfahrung bringen 
kônnen.” 

R. DE KLERK, J. E. vaAN MIJLENDONK en W. A. ALTING (Rapport over ’s Compagnies regt op de Groote Oost. 
Verhandel. Batav. Gen. v. K. en W. XXXIII. Batavia 1868 N°. 3, p. 61) berichten über ein Schreiben der , Heeren 
Bewindhebbers” in Holland vom 9. Juli 1715, in welchem in Erwägung gegeben wird die Labuga’schen Inseln, aufeine 
solche Weise in Besitz zu nehmen, sei es durch ein Merkzeichen oder durch die Verleihung einer Flagge, bezw. eines 
Stockes an den Häuptling, dass die Besetzung durch fremde Nationen verhindert werde. 

Wie A. HaGA (Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 326) mitteilt, entführten Linke und Hertsman 
im Jahre 1700, gelegentlich der Rückfahrt nach Ternate, einige Frauen von den zwischen Warsai (NW-Neu-Guinea) 
und Maba (SE-Halmahera) gelegenen Laluga-Inseln, die also nicht mit den in der Sélé-Strasse liegenden identisch sein 
kônnen. In Ternate habe ich mich vergebens nach Inseln dieses Namens erkundigt. Später hat mir sodann noch Herr 
K. M. van WEEL freundlichst mitgeteilt, dass es auch an der Südküste des Mac Cluer-Golfs, und zwar nôürdlich von 
Sekär, ein Inselchen giebt, das den Namen Lugas oder Lalugas trägt. 


IV. 


DIE FAHRTEN DER NIEDERLAÂNDER UND ENGLÀÂNDER 1700—1764. 


Gegen Ende des 17. Jahrhunderts war das Interesse für Neu-Guinea, einer Nachtkerze 
gleich, allmählich erloschen, sogar die beiden letzten Jahrzehnte waren für die Erforschung 
der Insel spurlos dahingangen. Mit dem Anbruch des neuen Säkulums sollte das Bild sich 
von Grund aus verändern. Eine vierte Nation, Grossbritannien, erschien auf dem Plan, die als 
ihren Vertreter keinen geringeren als WILLIAM DAMPIER entsandte. Genau am Neujahrstage 
1700 erreichte dieser die Gestade von Neu-Guinea und stellte in einem kühnen Zuge fest, 
dass die Nordwestecke sich in Inseln auflôst und dass im ôstlichen Teil sich eine trennende 
Meerenge — die Dampier-Strasse — einschiebt. 

Bereits einige Jahre zuvor hatte die Tatsache, dass englische Schiffe nach dem Indischen 
Archipel gesegelt waren, ,;um auf Ceram und den benachbarten Inselchen” Gewürze zu 
erwerben, der Niederländischen Ost-Indischen Kompanie gerechtes Unbehagen verursacht ?). 
Nicht, dass sie sich um ïhre durch Forts beschützten Stapelplätze Sorge zu machen brauchte, 
vielmehr war es, dass sie durch einen derartigen Schmuggelhandel ihr Monopol bedroht sah. 
Man wird daher die Aufregung, welche die Kunde von DAMPIER'’s Erscheinen hervorrief, ver- 
stehen. Von Sklaven und Massoi, von Onin und den Karas-Inseln ist kaum noch die Rede, 
dagegen von Schritten, die die Sicherung des Alleinhandels zum Zweck haben. Damit beginnt 
eine genauere Erforschung der bisher stark vernachlässigten Papuanischen Inseln, zugleich 
aber auch ein Vernichtungskrieg gegen die angetroffenen Muskatnuss- und Nelkenbäume. Die 
wichtigste dieser Expeditionen ist die von JACOB WEYLAND 1705 gefuhrte, als deren Haupt- 
ergebnis die Entdeckung und Aufnahme des Geelvink-Busens zu bezeichnen ist. 

Ein zweites Moment, welches — allerdings erst am Ende dieses Zeitabschnittes — die 
genauere Erforschung der Nordwestecke bewirkte, war die Entdeckung eines neuen Seeweges 
nach China durch WILLIAM WILSON auf dem ,Pitt” im Jahre 1759. Auf den stets zunehmen- 
den Handelsfahrten nach China hatte man es als einen grossen Übelstand empfunden, dass 
die bei vorgeschrittenem Westmonsun in der Sunda-Strasse eintreffenden Fahrzeuge bei der 


1) R. DE KLERK, J. J. VAN MULENDONK en W. A. ALTING. Rapport over ’s Compagnies regt op de Groote Oost. 
Verhandel. Batav. Genootsch. v. K. en W. XXXIII. Batavia 1868. N°. 3, p. 36. 


127 


Ankunft in den Chinesischen Gewässern den dort herrschenden Nordostmonsun gerade vor 
dem Bug erhielten, was eine erhebliche Verzôgerung zur Folge hatte. Die Hoffnung im Stillen 
Ozean günstigere Windverhältnisse anzutreffen, ging in Erfüllung, und daher wurde von dem 
neuen Seewege — Pitt-Passage genannt — je länger, je mehr Gebrauch gemacht. Diese ganze 
Periode stand daher unter dem Zeichen des Gegensatzes zwischen den Engländern und Hol- 
ländern, der erst mit dem Pariser Frieden 1784 seinen vorläufigen Abschluss, und zwar auch 
nur nach exer Richtung hin, fand. 

Unter den während der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts entworfenen Plänen zur 
Erreichung des Südlandes war nur einer, der zur Ausführung gelangte. Es war dies die 
Expedition unter JACOB ROGGEVEEN, die 1722 in die unmittelbare Nähe von Neu-Guinea 
gelangte und in Batavia angekommen von demselben Loose ereilt wurde, wie ein Jahrhundert 


zuvor die LE MaAIRE‘sche. 


William Dampier 1700. 
Am 26. Januar 1699 lief DAMPIER auf dem Schiffe ,Roebuck” aus der Themse zu 


einer Entdeckungsreise aus. Sein Plan war, nach der Untersuchung der Nordküste von 
Neu-Holland nach Neu-Guinea zu segeln, wie er dies mit den folgenden Worten darlegte: 
» There are many islands in that sea between New Holland and New Guinea, ..... and it 
is probable, that we may light on some or other that are not without spice. Should I meet 
with nothing of any of these islands, I would range along the main of New-Guinea to see, 
what that afforded; and from thence I would cross over to the island Gilolo, where I may 
be informed of the state of those parts by the natives who speak the Malayan language. 
From Gilolo I would range away to the eastward of New Guinea, and so direct my course 
southerly, coasting by the land; and where I found a harbour or river I would land and 
seek about for men or other animals, vegetables, minerals &c., and having made what discovery 
I could, I would retourn home.” 

Nachdem das Schiff am 4. Mai 1699 den Hafen von Bahia verlassen hatte, wandte 
DAMPIER sich um Süd-Afrika herum, nach der Westküste von Australien, die am 1. August 
unter 26° 10° S. in Sicht kam. Längs dieser Küste wurde in nôrdlicher und sodann nordôst- 
licher Richtung weiter gesegelt. Die hier herrschenden Strômungen liessen ihn dem Gedanken 
Ausdruck verleihen, dass zwischen Neu-Guinea und Neu-Holland eine Meerenge bestehen 
müsse !)}. Zu weiteren Nachforschungen kam es indessen nicht, da, infolge des unter der 
Mannschaft um sich greifenden Skorbuts, die Notlage eintrat gastlichere Gefilde aufzusuchen. 
Unter 18° 21° S. wurde daher die Fahrt abgebrochen und nach Timor Kurs gesetzt, worauf 
der ,Roebuck” am 21. September in der Bai von Kupang eintraf. 

Nachdem das altersschwache Schiff auf der Reede von Babäu, 24 km. ôstlich von 
Kupang, notdürftig kalfatert worden war, wurde am 12. Dezember die Weiterfahrt angetreten. 
Erst 8 Tage später gelang es auf der Hôhe von Lifäu, an der Nordwestküste von Timor, 
einzutreffen. Am 22. wurde die zwischen den Inseln Ombai und Wetar befindliche Meerenge 
passirt und darauf in die Banda-See eingelaufen. Hier fuhr DAMPIER am 27. an der Insel 
Gunung Api und am folgenden Tage an den Lucipara-Inseln [Nusa Pari] vorbei. Als am 20. 


1) À Voyage to New-Holland, &c. in the Vear 1699. A Collection of Voyages. 34 ed. London 1729, p. 94. 
(Erste Ausgabe. London 1703). 


128 


die Banda-Inseln in Sicht kamen, wurde aus erklärlichen Gründen, nämlich um nicht den 
Holländern in die Hände zu fallen, der Kurs sofort geändert. Am 30. erblickten die See- 
fahrer Nusa Manuk — das Vogel-Eiland — worauf am 31. durch die Gruppe der Watu 
Bela-Inseln hindurch gesegelt wurde. 

Am I. Januar des Jahres 1700 erblickte DAMPIER zu ersten Male die Berge von 
Neu-Guinea !) und zwar lief das Schiff zunächst auf die Karas-Inseln zu, deren Zahl auf 4 
angegeben wird, was jedoch auf einem Druckfehler beruht. Bei den beiden Abbildungen N°. 2 
und 3 heisst es ausdrücklich: ,Thus shews the 3 Islands” und ,These 3 Isl. ly ina large 
Bay.” Dieselben heissen Karas, Päur (Fäur) und Tuburuäsa. In westlicher Richtung wurde 
längs der Küste gesegelt. Da eine starke Gegenstrôomung sich bemerkbar machte und zudem 
Wasser eingenommen werden musste, lief DAMPIER am 6. Januar in eine Bai ein, in welcher 
er in 38 Faden Ankergrund fand. Ein am 7. zum Fischen ausgesandtes Boot, erbeutete 
in einem Zuge 352 ,Makrelen” nebst 20 anderen Fischen und gab dieser Fang den Anlass 
die Bucht ,Mackarels Bay” zu taufen. Bei einer Landung wurde auch eine Kronentaube 
geschossen, von der eine gute Abbildung gegeben wird. Am nächsten Tage wurde der Anker- 
platz nach der benachbarten ôstlichen Bucht verlegt und hier aus einem an der Westseite 
herabstürzendem Bach — dem Freshwater River — 15 Tonnen Wasser eingenommen. Aus 
diesem Grunde auch nannte DAMPIER die Bucht, deren wirklicher Name Sipatnanam lautet, 
Freshwater Bay ?). Am 10. wurde die Fahrt fortgesetzt und längs der Insel Batu Puti (, White 
Isle”) gesegelt. Erst 4 Tage später gelang es an der Südwestspitze des Mac Cluer-Golfs vorbei- 
zukommen, worauf im Westen einige Inseln auftauchten. Als man sich am 15. denselben 
näherte, kamen zwei Kanus an das Schiff, doch vermochten die Insassen sich nicht verständ- 
lich zu machen. Darauf wurde ein Boot gestrichen, das nach dem Strande fuhr und zwar nach 
einer Stelle, wo zwei Männer sassen. Als diesen Messer und andere Kleinigkeiten zugeworfen 
wurden, kamen auch andere Eingeborene aus dem Busch und machten Freundschaftsbezeu- 
gungen. Am folgenden Tage kamen im Laufe des Nachmittags mehrere Kanus an das Schiff 
mit Früchten, die gekauft wurden. DAMPIER erfuhr hier, dass die Insel Sabuda *) heisse, 
deren Lage er zu 2°43 S. und 486 miles E. von Babäu auf Timor bestimmte “). Als Landes- 
produkte werden genannt Pisang, Papaja, Ananas, Apfelsinen, Kokosnüsse und Knollengewächse. 
Als Nahrungsmittel dienten vor allem die aus Sagomehl bereiteten Kuchen. Es gelang ferner 
3—4 Muskatnüsse, die noch in der Schale sassen, zu erwerben. Sie schienen von den Ein- 
wohnern sehr geschätzt zu werden und wollte man die Herkunft derselben nicht verraten. 
Ausser dem schlichtes, langes Haar tragenden Teil der Bevôlkerung, fand DAMPIER noch 
,New Guinea Negroes”, von denen viele Sklavendienste leisteten. Die Bewohner gingen mit 
ihren langen Booten nach Neu-Guinea, von wo sie die Sklaven, Papageien etc. holten und auf 
der Insel Goram wieder in Baumwollenzeuge umsetzten. Sie waren mit Pfeilen und Bogen, 
breiten Schwertern ,gleich denen von Mindanao” — also von Tambuku (Ost-Celebes) stam- 


1) À Voyage to New-Holland etc. p. 179f. 
2) Die erste und einzige Aufnahme dieser Buchten wurde von GIUSEPPE DE LENNA 1870 ausgeführt. (Guipo 


CorA. Piano originale delle baie Alexandra e Fresh Water. Cosmos di Guido Cora. I. Torino 1873. Tav. XII). 

3) Qouy und GalMarD schreiben P. Sabuti und halten unverständlicher Weise dieselbe identisch mit der Insel 
Savu (Voyage autour du Monde sur les corvettes l’Uranie et la Physicienne. Zoologie. Paris 1824, p. 6). 

4) Der Abstand beträgt in Wirklichkeit ca. 1190 km. (641 miles) und ihre Lage überhaupt 2° 38/S., 131° 34 E. 


129 


mend — bewaffnet. Ihre Lanzen waren mit Knochenspitzen versehen. Hinsichtlich ihrer 
Religion vermochte DAMPIER nichts zu sagen, doch glaubte er nicht sie zu den Mohamme- 
danern rechnen zu kônnen, da die Leute ohne Zôgern Branntwein aus demselben Glase mit 
der Mannschaft tranken. Aus dem Vorstehenden ersieht man, dass die Angabe, die Engländer 
seien bei der Landung mit Gewalt abgewiesen worden, eine nicht unzutreffend ist ‘). 

Am 20. Januar wurden die Anker gelichtet und in nôrdlicher Richtung weiter gesegelt, 
doch musste der Kurs bereits des Abends geändert werden, da das Schiff in die Nähe von 
Untiefen geriet. Nach mehrtägigem Kreuzen, die das Schiff bis in die Nähe von Ceram 
brachte, gelang es endlich die Südwestküste von Salawati, welche Insel als solche gar nicht 
erkannt wurde ?), zu erreichen. Längs ihr segelnd wurde alsdann die Sagewin-Strasse und 
am 4. Februar die Westspitze von Batantä, die DAMPIER irrigerweise Kap Mabo nennt, 
passirt *). Das kleine, vor derselben liegende Visscher-Eiland wurde bemerkt. Darauf wurde 
in die Gaman-|Dampier-[Strasse eingelaufen und kam der ,Roebuck” am £. Februar in die 
Nähe einer Insel, wo geankert wurde. Der vielen gefundenen Muscheln wegen wurde sie 
Cockle Island (Read Cockle Island auf der Karte) genannt. Es ist dies die ôüstlichste der 
Fam-Inseln [Jèf Fam]. Nachmittags ging es in ESE. weïter, doch befand man sich am 
folgenden Morgen erst 4—5 leagues vom letzten Ankerplatz entfernt. Vormittags 11 Uhr 
wurde in 42 Faden geankert. Zwei leagues entfernt, befand sich eine kleine, bewaldete Insel 
nach welcher DAMPIER sich im Laufe des Nachmittags begab und wo er die grôsste Anzahl 
Tauben vorfand, die er jemals in seinem Leben gesehen. Es wurden im Laufe dieses, sowie 
des folgenden Tages 32 dieser Vôgel, nebst vielen Muscheln erbeutet. DAMPIER gab der Insel 
den Namen ,Pidgeon Island”, womit das WNW. von Jèf Njé [King Williams Island] À) liegende 
Kalaüsi gemeint ist. Das ,Pigeon Island” der heutigen Karten ist aber eine der Wai-Inseln 
und befindet sich südlich von Jèf Njé. 

Am 7. nachmittags um 4 Uhr tat sich ein schwacher Westwind auf, worauf nach 
dreistündiger Fahrt in 42 Faden unweit ,King Williams Island” geankert wurde, ,where I 


1) R. DE KLERK, J. E. VAN MILENDONK en W. A. ALTING. Rapport over ’s Compagnies regt op de Groote 
Oost [23. Novbr 1761]. Verhandel. Batav. Genootsch. K. en W. XXXIII. N°. 3. Batavia 1868, p. 50. 

A. HAGA schreibt (Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 152) die dahin zielende Bemerkung kritiklos 
nach. Das Gleiche ist der Fall mit dem Namen Nusa Fudi, den die Insel auch tragen soll. In Wirklichkeit muss 
es Nusa Fugi heissen. 

2) PauL VERBEEK (Williams Dampiers Leben und Werke. Deutsche Geographische Blätter. XXIII. Bremen 1900, 
p.35) behauptet, Dampier sei durch die Galewo-Strasse gefahren. Wie auch aus anderen Mitteilungen hervorgeht, muss er 
dessen Werke doch nur sehr flüchtig gelesen haben. Ein Blick auf die Karte hätte bereits die Überzeugung verschaffen 
kônnen, dass Dampier von dem Bestehen dieser Meerenge nicht einmal eine Ahnung hatte. 

3) DAMPIER befindet sich im Irrtum, wenn er sich hierbei auf die holländischen Karten beruft. Diese bezeichneten 
mit dem Kap Maba (bezw. Mabo) das Ostkap von Halmahera (siehe Fig. 17 und 23), wie denn Maba wirklich auf dieser 
Insel liegt. Derartige Spuren von Dampier’s Fahrt findet man heutigentags noch auf allen Seekarten, sogar auf der neuesten 
niederländischen (Moluksche Archipel. Noordblad 1 : 1.000.000. 1901. ’s Gravenhage 1902, N°. 145) findet sich ein , Tand- 
jong Mabo” an der Westspitze von Batanti. Auf der von IsaAk TIRION 1753 verôffentlichten Karte der ,Papoasche 
Eïlanden” (s. pag. 145, Fig. 28) heisst dieses Kap Monkaite. Auf der ,New Chart of the Straits to the Westward of 
New Guinea....” (The East India Pilot. II. London 1804, N°. 124), findet man ausser ,Mabo” und ,Mankayte” noch die 
Bezeichnung ,Manapeton.” Es ist mir trotz wiederholt eingezogener Erkundigungen nicht geglückt den wahren Namen 
in Erfahrung zu bringen. 

Als Bezeichnung für das echte Kap ,Maba’”, die Patani-Spitze, findet man bei JAMES HORSBURGH (India Direc- 
tory. 4th ed. II. London 1836, p. 548) ,Jabo, Tabo or Patany Point.” Auch die modernen Seekarten führen das ledig- 
lich einer Verstümmelung seinen Ursprung verdankende , Tabo.”? 

4) Auch Mios Mansar oder Mansüär genannt. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


130 


went ashore the next Morning, drank his Majesty’s Health, and honour'd it with his Name” !}. 
Darauf wurde mittags die Fahrt fortgesetzt, die infolge widriger Winde nur geringe Fortschritte 
machte. Am 10. lag der ,Roebuck” vor einer ,ziemlich tiefen Bai von Neu-Guinea”, wobei 
das ôstlichste Land von Neu-Guinea in E.z.S. 12 leagues, Kap Mabo aber in WSW !2 5. 
7 leagues entfernt lag ?). Es will dies besagen, dass das Schiff sich vor dem Nordeingang der 
Sélé-[Galewo-|Strasse befand. Am Abend lag King William’s Island 15—16 leagues entfernt 
im Westen und an dieser Stelle wurde eine Offnung im Lande bemerkt, wo ein guter Hafen 
sich zu befinden schien. Hiermit dürfte die Doré Hum-Bai an der Nordküste von Neu-Guinea 
gemeint sein, die in der Tat 100 km. von der Ostspitze von Jèf Njé entfernt liegt. 

Nachdem an verschiedenen Stellen der Küste gelandet worden war, um den Holzvorrat 
zu ergänzen, tat sich am 12. Februar ein schwacher Wind aus NE. 7. N. auf, der alsbald nach 
NW. umsprang und ein Weitersegeln in nordôstlicher Richtung gestattete. Am 13. wurde das 


Domp lnhinuat. fit TT. 


x 
Panr.or Cizoro 7-5" 
VHS 


ÿ » to 
S/BRITTAN A 


L 
_ 


| 
A Tien ofthe Course f | 
H|Cap WIL.DAMPIERS |} 
À Voyage from Timor Round l 


1 NovA BRITTANNIA &e. BI} 


ÆEnghfh Laaques 


DA RS DRE SR Nr] 


Kap der Guten Hoffnung passirt. Zwei Tage später trat nach Mitternacht ein heftiger Nord- 
weststurm ein, der später in einen solchem aus WSW. überging, infolge dessen das Schiff 
beinahe an einer unweïit der Schouten-Inseln liegenden kleinen Insel gescheitert wäre. DAMPIER 
gab ihr daher den Namen Providence (auf der Karte — Fig. 26 — Little Providence) #). Es ist damit 
das Eiland Ajawi [Mios Kairu] gemeint. Am 16. wurde die Linie geschnitten, nach wenigen 
Tagen befand sich das Schiff im Süden derselben. Der bis unter ca. 146° E. eingehaltene 
Kurs wurde in einen südôstlichen verändert, worauf am Morgen des 25. Februar eine Insel 
in Sicht kam, die bei einer Länge von 9—10 leagues, bewaldet und gebirgig erschien. Zu 
Ehren des Kalenderheïligen erhielt sie den Namen Matthias. Am folgenden Morgen kam eine 
üstlich davon liegende, ebene und niedrige Insel in Sicht, deren SW-Ende DAMPIER sich in 


1) L.c. pag. 192. 

2) Diese Angabe beruht auf einem Irrtum, da das ,Kap Mabo” nicht mehr gesehen werden konnte. Dabei ist 
noch zu beachten, dass Dampier auch die Inselnatur von Batant4 nicht erkannte. 

3) Im Gegensatz zu Great Providence, womit Aifondi [Mios Korwar] gemeint ist. 


131 


der Mittagsstunde genähert hatte, als sich ein Sturm erhob. Sie wurde aus diesem Grunde 
Squally Island genannt !). Da das Schiff an einer kleinen niedrigen Insel, die nahe der soeben 
genannten lag und mit derselben auch durch Riffe verbunden war, nicht zu ankern vermochte, 
so wurde die Fahrt fortgesetzt. Als im Laufe des Nachmittags das Wetter sich aufgeklart 
hatte, kam das Kap Salomon Sweers in Sicht, das DAMPIER, der in einem beständigen 
Kampfe mit der Orthographie lag, in Solomasweer verstüûmmelte. Alsdann wurde in SSE. 
weiter gesegelt, worauf am Morgen des 27. Februar das Schiff an vielen kleinen Inseln vor- 
beifuhr. Es sind dies die zwischen Neu-Hannover und Neu-Mecklenburg [Neu-Irland] befind- 
lichen Eilande. Der 28. brachte heftige, von Regen begleitete Winde. Des Morgens wird an 
Backbordseite eine hohe Insel bemerkt, das Visscher-Eiland von TASMAN, welches DAMPIER 
in Wishart ?) umgestaltet. An dem vermeintlichen Festlande von Neu-Guinea wurde Rauch 
bemerkt, weshalb darauf zugesteuert wurde. Bei der Annäherung an die Küste tauchte zunächst 
ein Kanu auf, darauf 2—3 weitere, bis allmählich die Zahl derselben auf 46 anschwoll. Die 
Insassen machten Zeichen, durch welche zum Besuch des Strandes eingeladen wurde. 

Nachdem das Wetter sich aufgeklärt hatte, machte DAMPIER den Versuch in die Bai 
einzulaufen, wurde aber abgetrieben. Die Eingeborenen hielten sich dabei stets in der Nähe 
des Schiffes, wagten aber nicht heranzukommen, selbst nicht, als ihnen Perlen, Messer und 
Gläser gezeigt wurden. Eine ihnen zugeworfene Flasche wurde nebst einem Messer gern in 
Empfang genommen. Um 5 Uhr des Nachmittags war der Eingang zur Bai erreicht worden, 
wo aber kein Grund gelotet werden konnte. Da ein Wetter heraufzuziehen begann und keine 
Sicherheit gegeben war in der Bai selbst Ankergrund zu finden, erachtete es DAMPIER für 
ratsamer wieder das offene Meer aufzusuchen, umsomehr als, ausser den in den Prauen befind- 
lichen 200 Mann, noch 300—400 Eingeborene am Ufer den Bewegungen des ,Roebuck” 
folgten. Die Weiterfahrt desselben ward für die Insassen der Boote das Signal, um das Schiff 
mit Steinen, die aus Schleudern geworfen wurden, zu bombardiren. Erst ein scharfer Kanonen- 
schuss, der mehrere Opfer heischte, machte diesem Treiben ein Ende. Durch den Namen 
Slinger Bay wurde dieses Ereignis verewigt ?). 

Am 1. März wurde an einer Insel vorbeigesegelt, an deren Ufer viele Feuer, sowie 
auch viele Menschen gewahrt wurden. Es war dies die Gardenijs-Insel, die DAMPIER als 
Garret Dennis Isle (auf der Karte Ger. Denis-I.) bezeichnet. Zwei oder drei vom Lande 
abstossende Kanus vermochten das schnell segelnde Schiff nicht zu erreichen. Etwa 3 leagues 
im Norden von der SE-Spitze wurde eine grosse und tiefe Bai — der heutige Luisen-Hafen — 
bemerkt. NNE. davon lagen zwei Inseln, von denen die eine nur klein und bewaldet *), 


1) Die Insel ist, wie alle, zu gross gezeichnet, dabei aber auch ihre Lage nicht richtig angegeben, was zu einer 
Quelle von Irrtümern geworden ist. CURT DANNEIL hat zuerst nachgewiesen, dass damit die südôstlich von St. Matthias 
liegende Insel, die auf den modernen Seekarten unter dem Namen Kerué figurirt, gemeint war. (Zwei wenig bekannte 
Inseln ôstlich von St. Matthias. Petermanns Mittlg. XLVIII. 1902, p. 281). R. PARKINSON war der Erste, der diese Sturm- 
Insel im April 1905 betrat. Er ermittelte, dass der einheimische Name Emirau lautet, während die an der Westseite 
liegende, von Dampier ebenfalls bereits gesichtete Insel Ealusau heisst. (St. Matthias und die Inseln Kerué und Tench. 
LXXXVIII. Globus 1905, p. 71). 

2) Zu Ehren von Sir James Wishart, Kapitän in der britischen Marine und Zeiïitgenosse von Dampier. 

3) Sie dürfte mit der Bol-Bucht identisch sein, wenigstens nach der Karte von H. SCHNEE zu urteilen. 
(Mittheïlungen von Forschungsreisenden aus den deutschen Schutzgebieten. XIV. Berlin 1901, Karte 8). 

4) Sant Bruno von FRIEDR. ROHLFS 1880. (Annalen der Hydrographie. IX. Berlin 1881, p. 110). 


132 


die andere aber 1 league lang, und obwohl unbewohnt, mit Kokospalmen bedeckt war !). 
Infolge von Windstôssen war es unmôglich in die erwähnte Bai einzulaufen, auch der 
Versuch bei der kleinen Insel vor Anker zu gehen, missglückte. Darauf wurde nach der 
Gardenijs-Insel zurückgekehrt und man war am Morgen des 2. März derselben bis auf 1 league 
nahe gekommen, als das eintretende stürmische Wetter zur Weiterfahrt zwang. Die Mitte 
der Insel wurde zu 3° 10° bestimmt und ïihr Umfang auf 14—15 leagues geschätzt. DAMPIER 
schildert sie als hoch und gebirgig und die sandigen Ufer der zahlreichen Einbuchtungen 
mit Kokospalmen besetzt. Die Eingeborenen des stark bevülkerten Eilandes waren schwarz, 
mit kurzem, krausem Haar versehen, das rot, weiss und gelb gefarbt war. Ihre Waffen 
bestanden in Lanzen, Schwertern und Schleudern, ausserdem wurden noch Bogen und Pfeile 
angetroffen ?). 

Am nächsten Tage gelangte DAMPIER in die Nähe einer hohen, unter 3° 25° S. liegen- 
den Insel, die als Anthony Caens-Eïland erkannt wurde *). Als das Schiff sich des Morgens 
der Insel im Norden näherte, kamen einige Kanus heran, deren Insassen winkten und zum 
Besuche ïhres Landes einluden. Drei Mann begaben sich auch an Bord, wo ihnen einige 
Geschenke zuteil wurden. Da kein Ankergrund gefunden wurde, musste die Fahrt fortgesetzt 
werden. Auch von den kleinen niedrigen, im Nordosten liegenden Inseln kamen einige Ein- 
geborene herangerudert, doch konnte deren Verlangen, ihr Heimatland zu betreten, eben- 
sowenig Folge geleistet werden. Bei dem Weitersegeln wurde hierauf St. Jan-Eiland an der 
Westseite passirt. Der Umfang der gut bewaldeten und mit zahlreichen Anpflanzungen 
bedeckten Insel wurde auf 9—10 leagues geschätzt. Auch von dieser aus näherten sich Ein- 
geborene in ihren Kanus dem ,Roebuck”, doch getraute sich keiner von ihnen an Bord 
zu kommen. 

Nunmehr wurde die Fahrt längs der Ostküste des vermeintlichen Festlandes von 
Neu-Guinea *) fortgesetzt. Am 8. März wurde in 4—5 leagues Entfernung Rauch auf ihm 
bemerkt und alsbald näherten sich 6—7 Kanus, in welchen sich meistens nur ein Mann befand, 
dem Schiffe. Die Insassen glichen den Einwohnern von Anthony Caens-Eiland und redeten 
auch dieselbe Sprache. In der Frühe des 0. langte ein grosser, schwarzer Kerl an, der allein 
in seinem Boote sass, dessen Sprache eine andere zu sein schien. Trotz aller Freund- 
schaftsbeteuerungen seinerseits, war er nicht zu bewegen an Bord zukommen. Während 
der Nachmittagsstunden kam das Schiff dem Lande näher und wurde nôürdlich von ihm, 
1 mile davon entfernt, eine kleine, ziemlich hohe Insel gewahrt *). Darauf gelangte DAMPIER 
unter 5°5' S. an die Südspitze des Landes [Neu-Mecklenburg] und gab ïihr den Namen 
Cape St. George, der benachbarten Insel den Namen St. George Island ©), während die Bucht, 


1) San Antonio von FRANCISCO ANTONIO MAURELLE 1781. 

2) J. A. von KRUSENSTERN hat diese und die vorerwähnten Inseln unter dem Namen Dampier-Inseln zusammen- 
gefasst und irrtümlicher Weïise als eine besondere, westlich von Gardenijs gelegene Gruppe auf seiner Karte von Neu- 
Irland eingetragen. (Atlas de l'Océan Pacifique. St. Pétersbourg 1824, N°. 6b., Recueil de Mémoires ... St. Pétersbourg 
1824, p. 147). 

3) Im Text (p. 204) in Anthony Cave’s Island, auf der Karte in Anthony Cane’s Island verstümmelt. 

4) In Wirklichkeit Neu-Mecklenburg [Neu-Irland]. 

5) Es ist dies die Blosseville-Insel, die aber mit der gleichnamigen, nôrdlich von Neu-Guinea liegenden, nicht 
zu verwechseln 1st. 

6) Die Tro-Insel der heutigen Karten. 


133 


in welche eingefahren wurde, St. George Bay (der heutige St. Georg-Kanal) genannt wurde. Am 
folgenden Morgen gewahrte man auf dem Festlande einen Vulkan, der grosse Mengen von 
Rauch ausstiess !} Am 11. wurde das unter 5° 24"S. liegende SW-Kap der vermeintlichen 
Bai passirt und Kap Orford ?) genannt, worauf längs der Südwestkiüste weiter gesegelt wurde. 

Am 14. gewahrte man eine schône, tiefe Bucht, in welche eingelaufen wurde. DAMPIER 
nannte sie zu Ehren eines Günners Montague-Bai. An derselben wurden Kokospalmen und 
Anpflanzungen, sowie viele Hütten bemerkt. Alsbald näherten sich dem ,Roebuck”, aus 
verschiedenen Richtungen kommend, mehrere zum Teil sehr grosse Boote, von denen eines 
nicht weniger als 40 Mann enthieit. In der Meinung, dass die Eingeborenen feindliche Absich- 
ten hegten, wurden dieselben durch Kanonenschüsse verscheucht. Das Nachmittags fuhr ein 
Boot an Land, um womôglich Wasser und Brennholz einzunehmen. Als es sich dem 
Strande näherte, liefen Eingeborene ihm entgegen, um Kokosnüsse als Geschenk anzubieten. 
Nach der Rückkehr wurde ein grôsseres Boot abgesandt, das zugleich mit Tauschwaren 
versehen wurde, um zu versuchen in den Besitz von Schweinen, Bataten und anderen Lebens- 
mitteln zu gelangen. Obwohl nun den Bewohnern die Âxte und Beile sehr in die Augen 
stachen, weigerten sie sich etwas anderes, wie Kokosnüsse zu verabfolgen. Nachdem am 
18. sämtliche Wasserfässer frisch gefullt worden waren, wurden am nächsten Tage beide 
Boote abermals an das Ufer geschickt und damit den Mannschaften Gelegenheit zum 
Fällen von Holz und zum Fischen zu geben. 30 bis 40 Männer und Weiber, die anfanglich 
etwas furchtsamer Natur waren, wurden später etwas zutraulicher. Als die Boote während der 
Nachmittagsstunden nochmals nach dem Strande zurückkehrten, waren die Kokosnüsse von 
den Bäumen verschwunden, während die Schweine weggetrieben worden waren. Als DAMPIER 
sich persônlich am 19. an Land begab, fand er die drei von ihm besuchten Dôrfer verlassen. 
Er gestattete den Offizieren sich mit einigen Matrosen nach einem benachbarten zu begeben, 
um dort auf Schweine zu fahnden. In der Tat wurden eine Menge der so heiss begehrten 
Rüsseltiere gefunden von denen, da die Eingeborenen sich auf einen Austausch gegen Waren 
nicht einlassen wollten, neun Stück erschossen und als Jagdbeute an Bord gebracht wurden; 
im Laufe des Abends kamen noch 8 weitere dazu. Als Entgelt wurden am Strande Âxte, 
Beiïle, Flaschen, Messer u.s. w. niedergelegt. 

Nachdem am 22. März die Weiterfahrt längs der Küste angetreten worden war, 
bemerkte man am Abend des 24. in NW.z. W. ein grosses Feuer, begleitet von einer 
Rauchsäule, die während einer Dauer von 3—4 Minuten sehr hoch erschien, darauf aber fast 
verschwand, um alsdann aufs neue emporzusteigen. Am nächsten Morgen zeigte es sich, dass 
man Zeuge eines Vulkanausbruches gewesen war und nun wurde auf diese , Burning Isle”, 
die jetzige Ritter-Insel, zugesteuert ?). 

DAMPIER erkannte klar, dass er eine wichtige Entdeckung gemacht hatte, indem er 
durch diese Fahrt nach NW. den Nachweis geliefert hatte, dass das bisher als üstlicher 


1) Est ist bisher nicht gelungen in dieser Gegend, der Küste der heutigen Henry Reid-Bai (Neu-Pommern), 
einen Vulkan nachzuweisen. 

2) Magigi der Eingeborenen, nämlich Kap Orford Südspitze. 

3) JOHN HAWKESWORTH hat auf der von ihm verôffentlichten Karte irrigerweise die Insel Tupinier als , Volcano” 
bezeichnet (An Account of the Voyages undertaken by the Order of this Present Majesty. I. London 1773, p. 595); 
<benso A. DALRYMPLE. À Collection of Charts, Plans of Parts &c. in the Indian Navigation. Class XVII. N°. 47. 


134 


Teil von Neu-Guinea angesehene Land eine Insel darstellte, der er den Namen , Nova Britannia” 
(jetzt Neu-Pommern) gab. Das an der wirklichen Ostspitze von Neu-Guinea befindliche Vor- 
gebirge nannte er zu Ehren seines Kônigs ,King Williams Cape”, das diesem auf Neu- 
Britannien gegenüberliegende ,Cape Anne”, das NW-Kap ,Cape Glocester” [Gloucester] mit 
dem darüber liegenden ,Mount Glocester” |Below-Berg]. Die neu entdeckte Durchfahrt ver- 
ewigte DAMPIER dagegen mit seinem eigenen Namen. 

Während des Abends des 25. März hatte das Schiff sich der brennenden Insel bis 
auf 3 leagues genähert, und nun wurde während der ganzen Nacht die Eruption unter Feuer- 
und Raucherscheinungen beobachtet. Jeder Einzelausbruch war von einem donnerähnlichen 
Getôse begleitet. Die Pausen betrugen durchschnittlich ‘'/, Minute. Ein Mal wurde eine 20—30 
yards hohe Flamme bemerkt, der ein bis zum Fusse des Berges sich ergiessender Lavastrom 
folgte. Auch am nächsten Tage, sowie während der sich daran anschliessenden Nacht, wurde 
noch heftiger Rauch beobachtet. Der »Roebuck” war längs des Nordrandes der Insel gefahren, 
an dessen Strande einige Menschen erblickt wurden. Auch Kokospalmen wurden gesehen, 
während heutigentags die Ritter-Insel unbewohnt ist. 

Der im Süden liegenden, grossen Insel Umboi gab DAMPIER den Namen Sir George 
Rook’s Island. Nordwestlich davon lag ein kleines, felsiges Eiland, ,Rockie Isle”, jetzt Hein 
genannt, auf der ein Boot vergeblich, der Felsen, sowie der Brandung wegen, eine Landung 
zu erzwingen versuchte. 

Am Vormittage des 31. lief das Schiff zwischen zwei Inseln hindurch, von denen die 
südliche, ihrer Länge wegen, ,Long Island”, die nôrdliche, der ausgezackten Ränder des 
Gebirges wegen, , Crown Isle” genannt wurde. Als man in der Nähe der letzteren vorbeifuhr, 
stiess ein Kanu vom Ufer ab, kehrte aber bald wieder um. 

Während der Nachmittagsstunden des 1. April tauchte im NW. eine Insel auf, die 
den Namen ,Sir Robert Rich’s Island” erhielt. Die einheimischen Namen sind G’bagebag, Bagabag 
oder Wagwag. Nachdem sie im N. umsegelt worden war, tauchte am Morgen des 2. 
April eine andere Insel auf, deren hohem Pik Rauch zu entsteigen schien. Als , Burning isle” 
auf der Karte bezeichnet, hat sie später den Namen Dampier-Insel erhalten. ') Ihr wirk- 
licher Name ist Krakar. Auch als man am nächsten Morgen längs der Nordseite fuhr, 
wurde Rauch bemerkt, doch musste der Krater sich an dem Südabhange befinden. Darauf 
wurde noch eine andere vulkanische Insel bemerkt, die auf einmal eine grosse Rauchmenge 
aussandte, welche aber bald wieder verschwand. Es muss dies nach Dampier’s Karte die Blosse- 
ville-Insel sein. ?) 

Bei ziemlich kräaftiger, westlicher Strôomung, die 1 mile in der Stunde zurückzulegen 
gestattete, kam das Schiff rasch vorwärts Am 14. wurden die Schouten-Inseln passirt und 
zwischen Ajawi und Aïfondi hindurchgesegelt. Am 17. sah DAMPIER unweit der Nordküste 
auf der Nordwesthalbinsel einen hohen Berg, der grosse Quantitäten Rauch ausstiess, der auf 


1) J. A. von KRUSENSTERN hatte die Vulkan-Insel nebst den umliegenden Inseln unter dem Namen Dampier- 
Inseln zusammengefasst und dabei zugleich Krakar und Manäm nicht auseinander zu halten vermocht. (Atlas de l'Océan 
Pacifique. St. Petersbourg 1824. N°. 2). 

2) K. L. HAMMER (Die geographische Verbreitung der vulkanischen Gebilde und Erscheinungen auf dem Bismarck- 
Archipel und auf den Salomonen. Inaug. Diss. Giessen. 1907, p. 6) irrt, wenn er meint, dass sie der Lage nach der 
Deblois-Insel entspreche. 


135 


der Hinfahrt nicht bemerkt worden war und überhaupt seither niemals wieder. !) Im Laufe 
des Nachmittags kam Jèf Njé [King Williams Island|, das am 8. Februar verlassen worden 
war, wieder in Sicht. Während der Nacht konnte die Gaman-[Dampier-[Strasse ungefährdet 
durchsegelt werden und das Schiff befand sich am folgenden Morgen im Westen der Insel. 

Am Abend des 18. April wurde an Kap Mabo vorbeigesegelt, worauf die Weiterfahrt 
nach der Nordwestecke von Ceram erfolgte. Nachdem noch an der Nordküste von Buru ge- 
kreuzt werden musste, wurde mit der Fahrt durch die Manipa-Strasse ein südlicher Kurs 
eingeschlagen, darauf Timor aufs neue berührt und alsdann nach Batavia gesegelt. 

Diese Reede wurde am 17. Oktober verlassen. Am 21. Februar 1701 bekam der ,Roebuck” 
in der Nähe von Ascension im Atlantischen Ozean ein Leck, das nicht zu stopfen war, 
doch konnte die gesamte Mannschaft gerettet werden. Der 3. April brachte endlich die 
Erlôsung, indem 4 englische Schiffe vor Anker gingen. Am 8. April trat DAMPIER an Bord 
der ,Anglesey” die Weiterfahrt an, ging einen Monat später auf die ,Canterbury” über, um 
auf dem kürzesten Wege die Heimat wieder zu erreichen. 


Jan van Benthem und Frans Ernst 1702—1703. 
Am 16. April 1701 hatte der Verwaltungsrat der Ost-[Indischen Kompanie die Regie- 


rung in Batavia beauftragt Erkundigungen darüber einzuziehen, ob etwa auf den den Molukken 
benachbarten Inseln Gewürznelken angetroffen würden, die auf dem Wege des Schmuggels 
in den Besitz europäischer Fahrzeuge gelangen kônnten. Der darauf hin von seiten des Gou- 
verneurs von Ternate erstattete Bericht glaubte zwar die geäusserten Besorgnisse als auf leeren 
Gerüchten beruhend, bezeichnen zu künnen, erachtete es dennoch für wünschenswert auf 
Patani, Maba und Gébé, nebst den umliegenden Inseln, Nachforschungen anstellen zu lassen. 
Während die in diesem Sinne tätigen Fahrten erst 1703 ihren Anfang nahmen, hatte der 
von dem Schriftwechsel in Kenntnis gesetzte Gouverneur von Banda bereits im Jahre 1702 
dem Buchalter JAN VAN BENTHEM und dem Sergeant FRANS ERNST den Befehl erteilt in 
Gewässern der Umgebung der Inseln Misol, Vos [Daram-Inseln), Boo, Sergila, ferner an 
den Küsten von Maba und Weda, im ,Kanal zwischen Halmahera und Neu-Guinea” und 
daran anschliessend in ,der grossen Bucht von Neu-Guinea”’ zu kreuzen und Umschau zu halten. 

Die Fahrt wurde am 13. April 1702 von Banda aus auf den zu diesem Zwecke aus- 
gerüsteten Schiffen ,Leeuwerik” und , Hobois” angetreten. ?) Zunächst wurde Kurs nach Ceram 
gesetzt und von hier aus, von der Küste bei den ,Weissen Bergen”, die Weiterfahrt nach 
Misol angetreten, wo zwei Tage später zwischen den diese Insel umringenden Inseln ge- 
ankert wurde. Nachdem man mit Mühe diesem Labyrinth von Felsenklippen entronnen war, 
fand eine Begegnung mit dem in diesen Gewässern ebenfalls kreuzenden Schiff ,Wayer”, 
unter der Führung von WESSEL THEWALT, statt. Infolge einer von dieser Seite erhaltenen 
Warnung vor den Eingeborenen, wurde nach dem Dorfe Rumasol *) auf Misol gesegelt, wo die 


1) L.c. pag. 225. Bis zum heutigen Tage ist in diesem Teile von Neu-Guinea kein vulkanisches Gestein aufge- 
‘funden worden. 

2) P. A. LEUPE. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bidr. t. d. T. L. en Vk. (3) X. 1875, 
P. 212—217. 

3) Rumasol ist gleichbedeutend mit Misol, eine Bezeichnung die noch heute bei den Bewohnern der Südküste des 
Mac Cluer-Golfs gebräuchlich ist. (F. S. A: DE CLERCQ. De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea. Tijdschr. 
K. Ned. Aardr. Genootsch. (2) X. 1893, p. 184). In diesem Falle wird der frühere Hauptort Lilinta gemeint sein. 


136 


Ankunft am 27. April erfolgte. Nach Einnahme von Wasser und Brennholz fand die Weiter- 
fahrt am 3. Mai statt, worauf die Schiffe noch an demselben Tage bei der Insel Mustika, !) 
ôstlich von Misol gelegen, vor Anker gehen konnten. Kurz darauf gelangte man an die 
»Seljuns-Inseln”, an anderer Stelle auch ,Sitjun” genannt, *) welche nôrdlich von Misol liegen, 
und am 8. Mai wurden die umliegenden Inseln abgesucht, die aber üde und unbewohnt waren. 
Im Begriff am folgenden Tage an Land zu gehen, wurde die Mannschaft von den Ein- 
geborenen mit Pfeilen begrüsst. Am 12. wurde die Fahrt fortgesetzt und während einiger 
Tage längs der Küste gesegelt, wobei sich ,herausstellte”, dass die Seljuns-Inseln an der 
Küste von Neu-Guinea lagen und man sich in der Meinung längs der Küste von Weda (Süd- 
Halmahera) zu fahren, ,getäuscht”’ habe. Die nächsten 5 Tage wurden darauf verwendet ,die 
ganze Bucht von Neu-Guinea” zu durchkreuzen, ohne auf fremde Schiffe zu stossen. Nach- 
dem bei einem steilen, felsigen Eïiland am 23. Mai geankert worden war, segelte man weiter, 
worauf aufs neue Inseln auftauchten. Als nun bei der Begegnung mit einer Prau nach dem 
Namen derselben gefragt wurde, lautete die Antwort: ,Pappang”, womit Popa gemeint war. 
Das Land hier wird als wild und ungastlich geschildert, dagegen wurde eine schône, grosse 
Bai entdeckt, in der viele Schiffe, gegen Winde geschützt, ankern kônnten. Hierauf segelte 
man nach ,der anderen Seite” dieser Inseln ). 

Am 3. Juni wurde nach der Küste von Weda Kurs gesetzt. Hôchst erstaunt war man 
aber, als 4—5 grosse und hohe Inseln auftauchten. Beim Weitersegeln wurde am 7. Juni eine 
der Boo-Inseln erreicht, die durchsucht wurde. Alsdann ging es weiter, wobei eine Menge von 
Inseln in Sicht kamen, unter denen sich eine sehr grosse befand. Von einem von Ternate 
kommenden Schiffe wurde in Erfahrung gebracht, dass man sich weder bei Boo, noch bei 
Weda befinde, sondern an der Küste von Obi. Am 15. Juni wurde weiter gesegelt, um aufs 
neue nach den Boo-Inseln zu gelangen, die denn auch innerhalb einer Woche erreicht 
wurden. Auf ihre Durchsuchung wurden 3 Tage verwendet. Endlich gelangten die Schiffe 
wirklich nach Weda und zwar nach dem Dorfe Mahol, von wo aus am 28. die Weiterfahrt 
nach Maba erfolgte. Da die starken SE-Winde eine Landung an dieser Küste *) unmôglich 
machten, wurde der Beschluss gefasst nach Banda zurückzukehren und auf der Fahrt dorthin 
noch einige Inseln zu besuchen. 

Man vernimmt, dass innerhalb eines Monats die Inseln ,Beeuw” [Boo] und ferner das Dorf 
»Rumasol” besucht wurden. Darauf tauchen die Schiffe, nach einem Kreuzen längs der Küste 
von Neu-Guinea, aufs neue vor Ati-Ati Onin auf, von wo aus auch Rumbati besucht wurde. 
Hier was es, wo der Steuermann des ,Leeuwerik”, SAMUEL KOK, drei Eingeborene binden 
und 24 Stunden lang in Haft behalten liess. Am 4. August wurde die Rückfahrt angetreten, 
worauf beide Schiffe am 17. wieder auf der Reede von Banda eintrafen. 

Man findet in den Annalen selten eine durch so hochgradige Direktionslosigkeit 
ausgezeichnete Fahrt, und noch unbegreiflicher erscheint es, wie man dieselben Leute 
mit dem gleichen Auftrage im folgenden Jahre nochmals aussenden konnte°), und zwar 


1) Nach H. voN ROSENBERG. (Verhaal eener reis naaï de eilanden Misool, Salawatie, Batanta en Waigeoe. Nat. 
Tijdschr. Ned. Ind. XXIV. 1862, p. 370) ist es eine Gruppe von 5 Inseln, die diesen Namen trägt. 

2) Der wirkliche Name ist Tatjun. 

3) Wie aus dem Folgenden hervorgeht, ist damit wohl die Bucht, an der Ati-Ati Onin liegt, gemeint. 

4) Gemeint ist hier die Südküste der Südost-Halbinsel von Halmahera. 

5) P. A. LEUPE. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 107, 108. 


137 


geschah dies im Anfange desselben mit den Schiffen ,Leeuwerik” und ,Commer” !). 

In den ersten Tagen des März wurde die Westküste von Neu-Guinea besucht. Vor 
Rumbati liegend, trieb der bereits genannte Steuermann SAMUEL KOK Privatgeschäfte, indem 
er Sklaven aufkaufte. Aus Rache für die im vorigen Jahre angetane Schmach wurde er bei 
dieser Gelegenheit ermordet. Auch ein Korporal und ein Soldat fielen diesem Überfall zum 
Opfer, während andere mit Verwundungen davonkamen. Die Schiffe suchten mit Verlust 
von zwei Ankern das Weite, während man einen Steuermann und einige andere Leute, die 
sich gerade am Lande befanden, einfach ihrem Schicksal überliess. 

Dieser Vorfall schlug dem Fass den Boden aus. Nach Banda zurückgekehrt, wurden 
JAN VAN BENTHEM und FRANS ERNST zur Deportation verurteilt und der ferneren Bekleidung 
eines Amtes für unwürdig erklärt. Ausserdem hatten jeder einer Busse von 100 Reichstalern 
zu entrichten. Der Gouverneur von Ternate sah sich ebenfalls bei dieser Gelegenheit veran- 
lasst, den Schiffsführern das Handeltreiben auf das Strengste zu untersagen, da dieses doch nur 
zu Erpressungen führe. 


Coenraed Frederik Hofman und Johan Adolph van der Laan 1703. 

Der Gouverneur von Ternate entsandte am 4. Mai 1703 die Schiffe ,Schaepherder” 
und ,Kuyper”, unter dem Befehl des Unterkaufmanns COENRAED FREDERIK HOFMAN 
mit dem Auftrage die etwa im Osten von Halmahera, sowie auf den umliegenden Inseln sich 
vorfindenden Nelkenbäume auszurotten ?). Nachdem zunächst bei Tidore angelegt worden war, 
behufs Mitnahme eines Vertreters des dortigen Sultans, wurde die Fahrt nach dem an der 
Küste der Südost-Halbinsel von Halmahera gelesgenen Patani fortgesetzt. Während HOFMAN 
in dem nôrdlich davon gelegenen Maba mit dem Vollzuge des ihm erteilten Auftrages 
beschäftigt war, wurde der ,Kuyper”’ nebst einer Kora-Kora unter dem Befehl des Sergeant 
JOHAN ADOLPH VAN DER LAAN ausgesandt, um auf den Inseln Gébé, Fau, Ju, Gag, Waigëu, 
sowie ,den Ländereien bei dem Dorf Wazajo ‘), an dem Kap am Festlande von Neu-Guinea” 
etwa sich vorfindende Gewürznelkenbäume umzuhauen. VAN DER LAAN kam aber nicht 
weiter als bis Gébé und Gag, wo das Gesuchte nicht gefunden wurde. 


Pieter Clein und Johan Adolf van der Laan 1704. 

Im Jahre 1704 wurde mit nicht weniger als vier Schiffen, nämlich ,Tamboer”, ,Com- 
mer”, ,/Crab” und ,Makreel”, eine Fahrt unter dem Befehl des Kapitäns PIETER CLEIN, dem der 
Sergeant JOHAN ADOLPH VAN DER LAAN beigegeben war, nach den papuanischen Gewässern 
unternommen “). 

Die Abreise erfolgte von Ternate aus am 24. Juni. In südlicher Richtung segelnd, 
wurde zunächst auf der unter 1°23° S., 128° 54 E. gelegenen Insel Pisang gelandet, die von 
Muskatnussbäumen strotzend gefunden wurde. Darauf ging es nach Misol, wo aber die Durch- 
suchung ein negatives Resultat ergab. Am 15. September segelten die Fahrzeuge weiter nach 
Salawati. Als man bald darauf von einer Tiefe von 13 Faden zu einer solchen von nur 6!/, 


1) An anderer Stelle auch ,Komber” und ,Comber” genannt. 

2) P. A. LEUPE. De Reizen der Nederlanders, L.c. pag. 217—220. 
3) Damit ist wohl Warsai gemeint. 

4) P. A. LEUPE, I.c. pag. 220—223. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. I 


(2) 


138 


Faden gelangte, liess man die Anker fallen. Da das Land, der vielen kleinen Inseln wegen, 
nicht gut zu unterscheiden war, so wurde eines der Schiffe vorausgesandt, das am 18. des 
Abends wirklich den Hauptort Salawati erreichte '). Als man am folgenden Morgen sich an 
den Strand begab, wurde das Dorf verlassen gefunden, so dass man unverrichteter Sache 
wieder abziehen musste. Auf der Rückfahrt wurde an der Ecke des Landes ein kleines Dorf 
,Segith”, womit Segèt gemeint ist?), bemerkt, dessen Bewohner sich aber auf die Flucht 
begaben, als einige Leute in einem Boote sich dem Strande näherten. Beim Weiterfahren 
begegnete man einer auf der Fahrt von Sorong *) nach Salawati begriffenen Prau, der ein 
Brief an den Radja van Salawati mitgegeben wurde. 

Am 22. September wurden die übrigen Schiffe wieder angetroffen, die aber inzwischen 
sehr viel von Strom und Wind zu leiden gehabt und zum Teil sogar ihre Anker eingebüsst 
hatten. Auch hatte die Zahl der Kranken dermaassen zugenommen, dass der Dienst an Bord 
kaum noch hatte wahrgenommen werden kôünnen. 

Zunächst wurde nunmehr versucht nach Misol zurückzukehren, in der Hoffnung hier 
unter dem Schutz des Landes zu kommen, was auch endlich glückte. Als am 28. nach Mit- 
ternacht der Wind wieder stärker wurde, segelten die Schiffe in SE. weiter, worauf noch an 
demselben Abend Pulu Pisang, nämlich Sabuda “), in Sicht kam. Hierauf wurde die Rückfahrt 
angetreten. Am 2. Oktober befand das Geschwader sich in der Patientie-Strasse und erreichte 
am 12.(?)°) wieder die Reede von Ternate. 


Jacob Weyland 1:05. 
Die Verôffentlichung der Reisebeschreibung von DAMPIER gab, im Verein mit dem 


1704 zu Batavia aufgetauchten Gerücht von einem neuen nach der Südsee unternommenen 
Zuge, der Indischen Regierung Veranlassung zu gleicher Zeit zwei Expeditionen auszurüsten, 
die eine nach Neu-Guinea und die andere nach Neu-Holland. In einem Schreiben vom 31. 
Januar 1705 wurde der XVITI-Ausschuss in Holland von diesen Unternehmungen in Kenntnis 
gesetzt und darin u. À. bemerkt: ,Kürzlich ist in unsere Hände eine neue Beschreibung des 
bekannten und berüchtigten DAMPIER gelangt, der darin, ebensowenig wie in früheren Schrif- 
ten seine Sucht nach Neu-Guinea scheint verbergen zu kônnen. Auch drückt er die Erwartung 
aus seiner Nation einige besondere Vorteile aus diesem Lande verschaffen zu kônnen. Zwar 
spricht er nur ganz beilaäufig davon und im Entferntesten nicht so eingehend, wie von anderen 
Gegenden, obwohl er wohl 4 Monate auf Neu-Guinea und dessen Umgebung verwendet hat” °). 


1) Heutzutage ist Samaté, unweit der Nordostspitze der Insel, der Sitz des Radja von Salawati. Anfang des 17. 
Jahrhunderts lag der auf den Karten nur als ,Salawati” angegebene Hauptort dort, wo die Karte von S. C. J. W. van 
MUSSCHENBROEK (Kaart van een gedeelte der Molukken. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (4) VII 1883) den Ort ,Segèt pasir” 
eingetragen hat. H. A. BERNSTEIN erwähnt dagegen in seinem Tagebuch (l.c. pag. 92) an diesem Teil der Küste den 
Ort ,Seleh” und teilt mit, dass das grôsste, Haus dem Radja von Salawati gehôre. P. A. LeurE führt (l.c. pag. 269} 
diesen Ort ausdrücklich unter dem Namen Mara an, den man auch auf der Seekarte (Moluksche Archipel, Noordblad, 
1:1.000.000. ?s Gravenhage 1901. N°. 145) eingetragen findet. 

2) Auch BERNSTEIN erwähnt (l.c. pag. 94) an der Südecke von Salawati ein Dorf Segèt, das aber nicht mit 
dem gleichnamigen Orte an der gegenüber liegenden Westkiüste von Neu-Guinea zu verwechseln ist. 

3) Dieses Dorf liegt gegenwärtig auf der Insel Dom unweit der Nordwestspitze von Neu-Guinea. 

4) Auch Nusa Fugi (2° 37/—2° 40'S., 131° 34 —131° 37 E.) genannt, auf der Dampier 1700 gelandet war. 

5) LEUPE sagt (l.c. pag. 223), dass die Schiffe an dem darauf folgenden 2. Ternate erreichten, was aber keinen 
Sinn giebt. Augenscheinlich ist die davorstehende 1 ausgefallen und es muss 12. Oktober heissen. 

6) P. A. LEurE. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 188. 


139 


Einem tatkräftigen Auftreten war die Kompanie allerdings gänzlich abgeneigt, wie 
der Erlass vom 8. Januar zeigt. Es heiïsst darin, dass bei dem Antreffen von DAMPIER ,auf 
den Inseln von Halmahera bis Ceram, bis zum Lande von Nova Guinea, item auf Onijn 
[Onin] und Massoij [Karas] derselbe kraft der geschlossenen Kontrakte” auf gütlichem Wege 
zur Abfahrt zu bewegen sei. Falls dieses nicht helfen sollte, sei schriftlicher Protest zu erlassen ‘). 

In der vom 20. Januar datirten Instruktion wurde bestimmt, dass die Schiffe ,Geel- 
vink” !), ,Kraanvogel” und ,Nova Guinea” sich von Banda aus auf direktem Wege nach 
Onin zu begeben hätten. Von hier aus habe man in nordwestlicher Richtung längs der Küste 
am ,Kap von Angireeuw’”’ [Waigèu| und weiter nordwärts am ,Gebroken Hoek” ?) vorbei zu 
segeln. Darauf sei ein ôstlicher Kurs einzuschlagen bis zum ,Willem Schoutens Eiland” und, 
falls die Umstände dies gestatten sollten, noch darüber hinaus. Im September sollte die 
Rückkehr nach Banda erfolgt sein. Die Bemannung der 3 Schiffe setzte sich aus 92 Euro- 
päern, 5 Mardijkern und 30 Malaien zusammen. Auch heisst es in dieser Instruktion noch: 
»Das Wühlen, Spioniren und Schreiben des bekannten englischen Reisenden WILLIAM DAMPIER, 
sowie auch mehrere andere Erwägungen, haben uns veranlasst Euch mit diesem Zuge zu 
beauftragen”. *) 

Das Journal dieser Fahrt ist verloren gegangen, so dass sich aus den spärlichen ander- 
weitigen Berichten und gelegentlichen Notizen nur ein ganz unvollständiges Bild gewinnen 
lässt. Glücklicherweise ist jedoch die ganz vortreffliche Karte, die auch heute noch von Wert 
ist — wenngleich nicht im Original — erhalten geblieben. 5) 

Nachrichten über diese Fahrt sind erst sehr spät bekannt geworden. Selbst einem 
VALENTIJN waren die Berichte nicht zugänglich gewesen, so dass er sich darauf beschränken 
musste, einige ihm seitens des Orangkaja von Kelibubu auf der Insel Keffing, namens LOK- 
MAN, zuteil gewordene Mitteilungen wiederzugeben. Dieser hatte an der Fahrt an Bord des 
rGeelvink” teilgenommen. Seinen Angaben entnimmt man, dass dieses Schiff von Fataga bis 
nach der anderen Seite von Hantara” bei ,Kaijs’” [Kai], wo das Wasser blutrot war, ge- 
fahren sei: ,Man habe damals voraus noch Land bemerkt, bestehend aus riesig hohen Ge- 
birgen, mit denen selbst diejenigen von Java nicht zu vergleichen seien, infolge von Gegen- 
winden sei es aber unmôglich gewesen dorthin zu gelangen. Nach seiner Schätzung seien 
wohl 500 Meilen zurückgelegt worden und er habe schliesslich 60 Reichstaler, die er mit 
seinen Landsleuten geteilt, als Belohnung für seine Dienste erhalten”’ 5). 

Soweit bekannt, findet sich die erste Darstellung der Ergebnisse dieser Fahrt auf 
der Weltkarte von N. SANSON‘). Hierauf folgt NICOLAAS STRUYCK mit seinem Aufsatz: 


1) A. HAaGa. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I Batavia 1884, p. 160. 

2) Dieses so berühmt gewordene Schiff hatte seinen Namen zu Ehren von Joan Geelvink erhalten, der von 
1688—1707 ,Bewindhebber” der Ost-Indischen Kompanie war. (De Navorscher. XII. Amsterdam 1862, p. 295). In der Histoire 
générale des Voyages. XVI. La Haye 1758, p. 129 u.a. franzôsischen Schriften, wird es als ,Pinson jaune” bezeichnet. 

3) [P. A. LEuPE en J. M. OBREEN]. Geschied- en zeevaartkundige toelichting betreffende eene kaart van de 
Geelvinksbaai op de Noordkust van Nieuw-Guinea, volgens de opname van Jacob Weyland in 1705. [’s Gravenhage. 
1866] p. 17—21. 

4) Kaart van de Buitenkust van Nova Guinea, zooals die is bezeild geworden, door het Fregat de Geelvink, de 
chaloup de Kraanvogel en de Pantjallang Nova Guinea Anno 1705. [’s Gravenhage 1866]. Uitgegeven door het Departe- 
ment van Koluniën. 

5) Oud en Nieuw Oost Indien. II. 1. Dordrecht-—Amsterdam 1724 p. 216, 217. 

6) L. A. N. DE LaACroIx. Géographie moderne. I. Paris 1747. 


140 


, Van het Zuidland genaamd Nova Guinea.” Wie von anderer Seite bereits hervorgehoben 
worden ist, bietet er eine Beschreibung, der nichts anderes als eine Karte zugrunde liegt ). 
Dies geht mit vülliger Sicherheit aus einer weiteren Schrift hervor, in welcher geradezu 
gesagt wird: ,Ik heb het Journaal niet kunnen krijgen, doch ik heb er een geteekende 
Kaart van, zonder Lengte of Breedte, met een Schaal van Duitsche Mijlen” ?). STRUYCK 
hat mit der Karte, die wir hier in einem verkleinerten Maassstabe zum Abdruck bringen 
(Fig. 27), nichts Rechtes anzufangen gewusst. In der Meinung, dass das ,Lange Land” {die 


Le 
+ Branders Eïland 
2 Verraders Ei. 
landen 
S Var 
2) De ns HT 
js 


T.VAax JoBrz 


ds 
38 
= bo 


À Boom es - 


Gebroken Eiland } PP NE Eilssden 


24 
5 36 
50 #1 
Had Panjans 55 9 f a 1 MES 
Æ EL (D _Doodkist--Ber — 


Re =Dr mea Onséhock ran X Cabrinks Bay. 
met tree Tanderx Water. 


55 F4 


2e Mrnits- CZ. ter. ie æ c. a HR SE kren Matrr. 


SEE SRE es -Dorp. 
Pepe fn JP 
27 & cer LA, — ed, > 
LD Pape rs PRE nf 
S Eee Pons ee adèm © e Aipen | 
Je: der Pnit- 


de Pridiaanen ns pefchootenr 
Ge dE = R Geven NE 
Z 40 0. D Fer fee Jr = no cale 
NE Fer Vdiasher à PT  genomer y | 


ae 


Fig. 27. 


Insel Japen) auf ihr identisch sei mit der Insel Ysabel (Salomo-Inseln), wird die Geelvink-Baï 
mit der ,Buen Baya” auf dem Globus von J. BLAEU, und das ,Hoog Land” (Insel Nufor) 
mit der Insel Rodonda gleichbedeutend angesehen. Auf diese Weise gelangt STRUYCK 


1) Vervolg van de beschrijving der Staartsterren en nadere ontdekkingen omtrent den staat van het menschelijk 
geslagt, benevens eenige sterrekundige, aardrijkskundige en andere aanmerkingen. Amsterdam 1753, p. 163—168. 

2) Verhandeling over de Legging der Eilanden, die van de Spaanschen genoemd zijn Salomons-Eilanden. Uit- 
gezogte Verhandelingen uit de Nieuwste Werken van de Societeiten der Wetenschappen in Europa en andere Geleerde 
Mannen. III. Amsterdam 1758, p. 196. 


I4I 


dazu die Geelvink-Bai an das Ostende von Neu-Guinea zu verlegen, infolge dessen auch 
die Karte in Breitengrade eingeteilt wird, die den wirklichen in keiner Weise entsprach ?). 

Die in den folgenden Jahren erschienenen Beschreibungen sind nur ein Auszug aus 
der erstgenannten Schrift von STRUYCK ?). Auch die erste von ALEXANDER DALRYMPLE 
verôffentlichte Karte: ,Plan of Part of Papua and New-Britain or the Salomon Islands, Copied 
from Dampier, Collated with De Bry, Herrera &c.” *), dürfte von STRUYCK beeinflusst worden 
sein, da auch hier der Geelvink-Busen — aber noch unbenannt — nach dem Ostende von Neu- 
Guinea verlegt worden ist und zwar südlich vom Kap King William, also ôstlich von 147° 40° E. 
Auch die Darstellung selbst ist sehr schlecht. Die Umrisse der Bai, die Gestalt und Lage 
der in ihr befindlichen Inseln haben eine ganz willkürliche Ânderung erfahren *). Auch sonst 
bietet die Karte ein abscheuliches Zerrbild, indem die Entdeckungen von LE MAIRE, TASMAN 
und DAMPIER mit einer alten Karte der Salomo-Inseln im Einklang zu bringen versucht, 
also gleichsam in ein Prokustes-Bett gezwängt werden. 

Erst auf den beiden Karten: ,Chart of the Western Part of New Guinea and the ad- 
jacent Straits from a Dutch Map. Seemingly belonging to the Voyage of the Geelvink in 
the year 1705” und ,Chart of the Great Bay on the North Side of New Guinea from a Dutch 
Map” wird der Geelvink-Bai die richtige Stelle eingeraumt. °) 

In dem Werke von BRUNY D'ENTRECASTEAUX wird infolge eines Irrtums der Name 
»Geelvink-Baï” auf den grossen Meerbusen angewandt, ‘) und daraufhin hat auch C. F. BEAU- 
TEMPS-BEAUPRÉ auf seiner ,Carte de la Partie Septentrionale de la Nouvelle Guinée” diese 
Bezeichnung verewigt ‘). Die irrtümliche Auffassung von STRUYCK und DALRYMPLE spukte 
inzwischen lustig weiter, so dass noch im J. 1829 KR. G. BENNET und J. VAN WiJK sich 
nicht scheuten der Eintragung der Louisiaden auf ihrer Karte von Neu-Guinea die Bemerkung 
hinzuzuftigen ,Ontdekt door het Hollandsch jagt Geelvink 1705”, womit sie zugleich, ohne 


1) Der starke Irrtum, in den Struyck verfallen war, kann nur dadurch erklärt worden, dass von der ursprüng- 
lich aus 3 Blättern bestehenden Karte von Weyland, nur das ôstlichste Blatt in seine Hände geraten war, mit dem er 
aber nichts anzufangen wusste, da keiner der darauf eingetragenen Namen auf den bestehenden Karten vorkam. 

2) Histoire générale des Voyages. XVI. La Haye 1758, p. 129—131; Historische Beschrijving der Reizen. 
XVIII Amsterdam 1759 p. 424—426; Allgemeine Historie der Reisen. XVIII. Leipzig 1764. 

3) An Historical Collection of the several Voyages and Discoveries in the South Pacific Ocean. 1. London 1770, 
bei pag. 16. (Account of Sooloo); A Collection of Charts, Plans of Ports... in the Indian Navigation. Class XVII. 
London 1781—04, N°. 47. 

4) Eine ganz ähnliche Karte verôffentlichte ROBERT DE VAUGONDY 1774, die von DALRYMPLE (l.c. N°. 51) 
reproduzirt worden ist. 

5) À Collection of Charts, Plans of Ports... in the Indian Navigation. Class. XVII. Eastern Islands and Papua. 
London 1781—1794. Hiermit ist zu vergleichen die Karte in dem ,Memoir concerning the Passages to and from China. 
London. June 1782, aber erst am 25. März 1785 verôffentlicht; reproduzirt von C. P. Claret Cte de Fleurieu. Découvertes 
des François en 1768 et 1769. Paris 1790. PI. VIII. (Karton). 

Eine Kopie der Weyland’schen Karte muss in englische Hände geraten sein, da darauf Namen vorkommen, 
die nur auf dieser, nicht aber auf der von Struyck verôffentlichten eingetragen sind. Die von Dalrymple heraus- 
gegebene Karte wurde von J. W. NokiE auf der New Chart of the China Seas, and the East India Archipelago. 
London 1821, (add. to 1826), verwertet und erst durch diese fand die Übertragung auf holländische Karten statt. 

6) Voyage de Dentrecasteaux à la recherche de La Pérouse. I. Paris 1808, p. 147, 148, 151. 

7) l.c. Atlas PI. 32. Es ist daher gänzlich aus der Luft gegriffen, wenn G. LAUTs (Bijdragen tot de ontdekkingen 
der Nederlanders. Algemeene Konst- en Letterbode. 1835. Il, p. 263) behauptet, dass die Engländer den Namen Geelvink- 
Bai willkürlicher Weise in Great Bay umgeändert hätten. 


142 


Nennung der Quelle, die veraltetete Darstellung des wiederholt von ihnen verdächtigten 
CLARET DE FLEURIEU reproduziren. !) 

Da nun der Name ,Geelvink-Baï”’ eine doppelte Bedeutung erlangt hatte, gab A. J. 
VON KRUSENSTERN, auf seiner ,Carte de la Nouvelle-Guinée” der ursprünglich von JACOB 
WEYLAND so benannten Bucht den Namen ,Kleine Geelvink-Baï”, der sich ebenfalls bis auf 
den heutigen Tag erhalten hat.*?) 


Erst sehr spät wurden authentische Einzelheiten über den Verlauf der Expedition be- 
kannt. Als im J. 1866 die Karte von JACOB WEYLAND in der Bearbeitung von ISAAC DE 
GRAAFF (f 1714) in 2 Blättern verôffentlicht wurde, fügte P. A. LEUPE die aus archivalischen 
Quellen auffindbaren Nachrichten hinzu, *) die später noch eine Ergänzung erfuhren. {) End- 
lich publizirte A. HAGA einen zeitgenôssischen Bericht ”), der von ihm schon vorher Ver- 
wendung gefunden hatte. ‘) 

Ehe der Versuch gemacht werden soll die Erlebnisse dieser Expedition zu schildern, 
môüge vorausgeschickt werden, dass der Gouverneur von Ternate von diesem Unternehmen 
nicht rechtzeitig in Kenntnis gesetzt worden war und daher dem Gerücht, dass fremde Schiffe 
sich in den Gewässern von Neu-Guinea umhertrieben, Glauben beimass. Dies gab ihm Ver- 
anlassung ebenfalls drei Fahrzeuge zu entsenden, denen er später weitere folgen liess, mit 
dem Auftrage auf einigen Inseln Nelkenbäume zu fällen. Endlich aber erscheint auch der 
gefürchtete DAMPIER selbst auf der Bildfläche, allerdings in einem sehr desolaten Zustande. Aus 
diesem Durcheinander entstanden allerlei Begegnungen, aber auch Irrungen und Verwirrungen. 

Am 22. Januar hatte JACOB WEYLAND mit seinem Geschwader Batavia verlassen und 
traf am 17. Februar vor Banda ein. Nachdem am 25. die Fahrt fortgesetzt worden war, wurde 
am 3. März vor Küiletai, unweit Rarakit, an der Ostküste von Ceram vor Anker gegangen, 
um 5 Eingeborene von Ceram und Keffing, darunter den oben erwähnten LOKMAN, an Bord 
zu nehmen. Zwei Tage später befand man sich bei der Insel Batu Puti, von wo aus Fataga 
in der Landschaft Onin, unweit der Südwestspitze des Mac Cluer-Golfs, erreicht und jeden- 
falls am 10. März besucht wurde. ) 

Von hier aus müssen die Schiffe durch die Selé-[Galewo-[Strasse gesegelt sein, denn 
am 11. Juli berichten JACOB VAN GEYN und PIETER LEYN, dass der ,Kônig” von Salawati 


1) Atlas behoorende tot de Verhandeling wegens de Nederlandsche ontdekkingen. Dordrecht 1829. N°. 6a. 

2) Het Rapport van H. ZWAARDECROON en C. CHASTELINN betreffende de reis naar Nieuw-Guinea in 1705 onder- 
nomen door JAcoB WEYLAND. Tijdschr. v. Ind. T. L. en Vk. XXX. Batavia 1886 p. 235—251. 

3) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 159—176. 

4) P. A. LEUPE. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea en de Papoesche Eïilanden. Bijdr. t. d. T. L. 
en Vk. (3) X 1875. p. 188, 247, 248. 

5) À. J. DE KRUSENSTERN. Atlas de l'Océan Pacifique. St. Pétersbourg 1824. N°. 2. Wenn F. S. A. de Clercq 
mit der Entwickelungsgeschichte dieses Namens bekannt gewesen wäre, würde er wohl die Behauptung unterlassen haben, 
dass er tatsächlich jeglichen Grundes entbehre. (De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. 
Nederl. Aardr. Genootsch. (2) X. 1803, p. 592. Anm. 2). Während für die Grosse Geelvink-Bai kein einheimischer Name 
besteht, heisst die kleine Sau Béba. 

6) [P. A. Leure en J. M. OBREEN]. Geschied- en zeevaartkundige toelichting betreffende eene kaart van de Geel- 
vinkbaai op de Noordkust van Nieuw-Guinea volgens de opname van Jacob Weyland in 1705. [’s Gravenhage 1866]. 

7) l.c. pag. 226. Der Steuermann DiRCK DE CONINCK wurde später hierüber interpellirt und entschuldigte sich 
damit, dass die beiden Schüsseln, wie auch 3 leere Kôrbe auf einem Grabsteine gelegen hätten. Aus dem Dorfe habe 
man nichts entführt. (1. c. pag. 233). 


143 


nach dem Dorfe ,Mafoort” an der Westküste von Neu-Guinea verzogen sei, um nachzuforschen, 
wo ,die Fregatte, das Schiff und die Schaluppe” geblieben waren, die vor einiger Zeit vor- 
beigefahren seien. !) Wir erfahren ferner, dass das Geschwader im April vor dem Dorf Sorong 
Masombéri, ebenfalls an der Westküste gelegen, geankert und Wasser, Brennholz, sowie Kokos- 
nüsse eingenommen habe.*) Ferner war von hier aus die Südküste von Waigéu bei dem 
Dorfe Muka, womit Umka gemeint ist, besucht worden. Bei der Ankunft hatten ein Sengadiji 
mit den übrigen Bewohnern die Flucht ergriffen. Darauf waren von dem ,Geelvink” und der 
»yNova Guinea” zwei Boote ausgesetzt worden, die aus dem Dorfe zwei grosse Schüsseln, 3 
Buton’sche Kisten, sowie einige Kôrbe mit Sago und Kanarinüssen, mitgehen hiessen ). 

Vier Tage später erschienen die Schiffe vor dem Hauptort , Waiïigéu”, blieben jedoch, 
mit Ausnahme der ,Nova Guinea”, die bis in die Nähe des Flusses gekommen war, weit 
von der Küste entfernt liegen. Da niemand landete und man nicht wusste, ob man mit Freund 
oder Feind zu thun habe, sandte der Radja eine kleine Prau nach der ,Nova Guinea”, um 
Erkundigungen einzuziehen. Hier wurde die Antwort erteilt, dass man im Auftrage des Sultans 
von Tidore käme, was der Wahrheit nicht entsprach. Als die Prau nach dem Lande zurück- 
fahren wollte, wurden 3 Pistolenschüsse auf sie abgefeuert. Später wurde bemerkt, dass das 
Geschwader in ôüstlicher Richtung weiter segelte 4). 

Der nächste Ort, wo über die Anwesenheit berichtet wird, ist ,Rumangai” (Ruman- 
garai der Weylandschen Karte), richtiger wohl Rumansarai *). Hier haben die Schiffe ungefähr 
am 8. April vor Anker gelegen‘), während an dem benachbarten Warsai vorbeigefahren wurde !). 
Die Bewohner von Rumansarai erkannten den Sultan von Tidore als ihren Oberherrn an 
und man vermochte sich auch mit ihnen mit Hülfe der tidorischen Sprache zu verständigen. 

Von hier aus muss sehr bald die Weiterfahrt nach der Geelvink-Bai angetreten worden 
sein und zwar zunächst nach der Südküste der Schouten-Inseln, denn es wird berichtet, dass 
am 19. April ,diverse aanmerckingen”’ gemacht werden, um den Nachweïis zu erbringen, dass das 
» Willem Schoutens Eiland” môglicherweise niemals ,in d’wereld is geweest.”‘) Aus beiden 
Karten geht aber mit vollster Deutlichkeit hervor, dass jedenfalls die Südküsten der beiden 
Schouten-Inseln gesichtet worden sind.°) Grüssere Aufmerksamkeit verwendete man auf die 
Nordkiüste von Japen (Jobi). Der nächste Besuch galt den Padaaido-Inseln und aus dem Um- 


1) P. A. LeuPe. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 224. 

2) MAC Apag- 220; 

3) A. HAGA. Rapport, L. c. pag. 248. 

4) P. A. LEUPE, I.c. pag. 226. 

5) F. S. A. DE CLERCQ berichtet, dass früher eine Nufôrsche Niederlassung in dieser Gegend an der Nord- 
küste von Neu-Guinea existirte. (De West- en Noordkust van Nederl. Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Ge- 
nootsch. (2) X 1903, p. 166, 601). 

6) Mit Recht hat bereits HAGA (Nederl. Nieuw-Guinea. I. 1884 p. 162) die Richtigkeit der in einem Berichte 
aus Ternate vom 20. September 1705 enthaltenen Angabe, dass die Schiffe Ende April bei Waigëu (nicht Waigama, 
wie LEUPE. Geschied- en zeevaartkundige toelichting, p. 10, schreibt) und zwar bei den Dôrfern Umka und Ompai vor 
Anker gegangen seien, bezweïifelt. 

T)REC AT AICEUPE. lc. pag. 230; 

8) A. HAGA. Het Rapport van H. Zwaardecroon en C. Chasteleyn, l.c. pag. 250. 

9) Bei SrRUYCK finden sich diese Kiüsten nur angedeutet, während auf der 1866 verôffentlichten Karte die 
nSchouten-Insel” eine vollständige Darstellung gefunden, vermutlich infolge der Überarbeitung, welche dieselbe durch 
ISAAC DE GRAAFF erfahren hat, denn es ist kaum anzunehmen, dass WEYLAND die Gelegenheit gehabt hat, eine Aufnahme 
zu bewerkstelligen. 


144 


stande, dass sie den auch jetzt noch nicht ganz von den Karten verschwundenen Namen 
» Verräter-Inseln” erhielten, darf man schliessen, dass hier die feindlichen Begegnungen am 
25. und 26. April stattgefunden haben. An diesen Tagen suchten die Eingeborenen näm- 
lich die Seefahrer erst durch Freundlichkeit an das Land zu locken, um sie darauf zu über- 
fallen. Chronologisch stimmt dieses ebenfalls gut. Gerade wie bereits zu Zeiten von ORTIZ 
DE RETES, fanden auch wiederholt Angriffe auf offenem Meere statt, einmal war ein solcher 
von 43 Prauen zu gleicher Zeit erfolgt. 

Als man sich am 28. April nach dem an der Nordküste von Japen liegenden Dorf 
Jobi (Hiobie im Berichte) begeben wollte, wurden die Schiffe abermals attackirt, bei welcher 
Gelegenheit 6 Männer und eine Frau gefangen genommen wurden. Zwei der ersteren, sowie 
die Frau, wurden ïhres Alters wegen wieder freigelassen. Vor Jobi blieb man jedenfalls einige 
Tage liegen, denn hier wurde am 2. Mai in dem abgehaltenen Schifisrat der Beschluss 
gefasst mit der Aufnahme des Festlandes einen Anfang zu machen und somit längs seiner 
Küste hinzusegeln. Wahrscheinlich wurde zunächst noch die Südküste von Japen aufgenom- 
men, denn erst am 17. Mai befanden die Schiffe sich an dem ôstlichsten Punkte, der überhaupt 
erreicht wurde und der den Namen ,Geelvinks Oosthoek”’ erhielt '). Dieser befindet sich 
unter 2°11!},/S., 136° 31 E.?) in der Nähe des Dorfes Kai, sowie des etwa 100 m. breiten 
Kai-Flusses *). Auf diesen, sowie auf einige andere Flüsse, die an dieser Küste ausmünden, 
bezieht sich wohl die Mitteilung, dass sie sich mit solcher Gewalt ins Meer ergüssen, ,dat 
soms de zee daardoor van sijne southeid komt te verliesen”’ *). 

Am 16. Mai befanden die Schiffe sich vor Kai und hier wurden sie abermals von 
kampflustigen Eingeborenen begrüsst, von denen vier gefangen genommen wurden; 2 liess 
man wieder laufen5). Es fiel auf, dass die Leute von Jobi sich mit denen von Kai an Bord 
der Schiffe gar nicht vertragen konnten. Sie wurden später nach Batavia geschickt, wo einer 


durch den Stift des Künstlers verewigt wurde ‘). 


1) Nicht zu verwechseln mit dem ,Oosthoek van de Geelvinks Baaij”. 

2) Die Lage ist bei H. von ROsENBERG, der das Kap unter 1° 54 S. setzt, unrichtig. (Reïistochten naar de 
Geelvinkbaai op Nieuw-Guinea. ’s Gravenhage 1875. Taf. XXI). Er hatte dasselbe nämlich mit ,Cap Geelvink” von 
J. DumonT D'URVILLE verwechselt, das unter 1°55°S. 134° 42! 30/E. Par. liegt. (Voyage de la corvette l’Astrolabe. 
Atlas hydrographique. 1833, p. 20). 

3) Über Kai ist das Nähere nachzulesen bei F. S. A. DE CLERCQ, l.c. pag. 856, 857. 

4) A. HaGa. Rapport, l.c. pag. 249; Nederlandsch Nieuw-Guinea. I, p. 164. 

5) A. HAGA. Rapport, L.c. pag. 256; Nederlandsch Nieuw-Guinea. I, p. 166. 

6) C. pe Brun. Reïizen naar Moskovie door Persie en Indie. t' Amsteldam 1714 p. 364. (Deutsche Ausgabe II. 
1714, p. 338). Drei dieser Papuanen wurden nach Holland geschickt, wo einer derselben starb. Die beiden übrigen 
kehrten 1710 nach Batavia zurück und gelangten darauf über Amboina nach Banda, um in ihr Vaterland zurückbefôrdert 
zu werden. Da eine solche Gelegenheit aber auf sich warten liess, gestattete man ihnen sich dort dauernd niederzulassen. 
(C. A. M. van VLIET. Belangrijk verslag over den staat van Banda en omliggende eïilanden aan Zijne Excellentie den 
Gouverneur-Generaal Jacob Mossel door den Raad Extraordinair Reinier de Klerk [1756]. [’s Gravenhage 1894] p. 27, 28). 
In der genannten, an Irrtümern reichen Schrift wird übrigens die unrichtige Mitteilung gemacht, dass diese Eingeborenen 
durch Maerten van Delft, der Neu-Guinea gar nicht gesehen hat, gefangen genommen wurden. Einer dieser Papuanen 
hatte sich unter dem Namen PIETER GEEL 1707 als Matrose anmustern lassen. (De Navorscher. XII. Amsterdam 1862, 
p. 295). Demnach ist die Behauptung von RAFFLES, dass der auf Bali verkaufte und von ihm nach England mitgenom- 
mene Jüngling, der erste Papuane gewesen sei, der Europa gesehen habe, unrichtig (History of Java. IT. London 
1817. App. K. pag. CCXXXV) Vor reichlich 20 Jahren hatte JOHN STRACHAN einen Knaben von dem Mac Cluer-Golf 
nach England befürdert und diesen ebenfalls als den ersten Bewohner von Neu-Guinea bezeichnet, der Europens 
Gestade gesehen habe. (Explorations and Adventures in New-Guinea. London 1888, p. 220). 


145 


Nunmehr wurde mit der Aufnahme der Ostküste des Geelvink-Busens, sowie der dort 
befindlichen Inseln der Anfang gemacht. Am 30. Mai befanden die Schiffe sich vor ,Erro- 
pang,” das, wie HAGA bereits erkannt hat, eine Verstümmelung von Waropèn ist '). Dieses 
ist aber nicht der Name eines Dorfes, sondern einer Landschaft, die zwischen etwa 2°—3° S$. 
liegt. Die Lage entspricht dem ,Warèni” bei DE CLERCQ, dem , Wainami” der Seekarte, dem 
,Dimba” bei H. VON ROSENBERG. 

Amis r Mai oder mwvielleicht am r. Juni war das unter 3° 10° S;; 135° 37 E. liegende 
Vorgebirge erreicht worden, das den Namen ,Pinkster Oosthoek” erhielt, während das von hier 


F D PAPOASCHE CN 


Ÿ_.-E1LANDEN. 
R ) Gen le Tour 


Lunie Æiqunoctiaal 


/ 
| æ € Hatly£ 


Gedeelte van 


Nieuw Guixen 
ft 2) der 


PAPOAS 


» # 


Fig. 28. 


aus gepeilte, unter 3° 22°S., 135° 27° E. an der Südküste des Busens liegende Kap ,Pinkster 
Westhoek” genannt wurde. Die von P. A. LEUPE geäusserte Vermutung, dass das auf den 
31. Mai und 1. Juni fallende Pfingstfest zu diesen Bezeichnungen den Anlass gegeben habe, 
muss als zutreffend bezeichnet werden ?). 

Am 3. Juni befanden sich die Schiffe etwa 15 km. im W. des ,Pinkster Westhoek”’, 
in der Gegend des ,Groene vlakke hoek”, wo sich ein sehr schôüner Fluss in das Meer er- 


1) A. HAGA. Rapport, L.c. pag. 257. 
2) De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 192, auch Geschied- en zeevaartkundige toelichting, p. 10. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 19 


146 


giesst. Nach dem Berichte von H. ZWAARDECROON und C. CHASTELEYN war an dem ge- 
nannten Tage einer der Mannschaft, namens GERRIT JACOBSZ. VAN GIESEN, etwas vorausge- 
laufen und durch einen aus dem Gebüsch abgesandten Pfeilschuss ,seer jammerlijk” um das 
Leben gebracht worden '). Nach den von mir 1903 an der Südküste des Geelvink-Busens ein- 
gezogenen Erkundigungen heisst der Fluss Amuku ?). 

Am 5. Juni war wohl der südlichste Punkt der Bai erreicht worden, denn an diesem 
Tage wird diese ,tiefste Stelle” zu 4°S. bestimmt und zugleich die Notiz eingetragen, dass 
»Geelvinks Oosthoek” unter 2°S. läge, woraus geschlossen wird, dass die ,Grosse Bucht” 30 
Meilen weit in das Land einspringen müsse *). 

Über die Tätigkeit des Geschwaders im Laufe der nächsten 3 Wochen vernimmt 
man nichts. Erst am 27. Juni wird über die Ankunft vor ,Mañffoor” berichtet, dem die See- 
fahrer den Namen ,Massoi” geben, weil die Eingeborenen ihnen diese Rinde zum Essen an- 
boten *). Da man glaubte vor einem Überfall auf der Hut sein zu müssen, wurde hier nicht 
gelandet. Es fanden sich Einwohner, die einige Worte Malaiïisch und Spanisch verstanden, 
sowie auch die tidorische Sprache einigermaassen beherrschten. Im Hinblick auf diese zur 
Schau getragene Kenntnis, sowie auf Grund des Umstandes, dass die Händler diese Insel 
noch heutigentages Mafor nennen, bleibt nichts Anderes übrig als anzunehmen, dass die 
Insel Nufor [Numfor|, die WEYLAND auf der Karte ,'t Lange Eylandt” °) nennt, gemeint ge- 
wesen ist. Wir müssen also annehmen, dass die Rundfahrt nicht ununterbrochen längs der 
Küste des Geelvink-Busens stattgefunden hat, sondern, dass vor dem Erreichen der Westküste 
dazu übergegangen wurde, die inmitten der Bai liegenden Inselgruppen aufzunehmen, bei 
welcher Gelegenheit die Schiffe schliesslich Nufor erreichten. 

Von hier aus wurde ein südwestlicher Kurs eingeschlagen, denn am 1. Juli langte 
WEYLAND vor Wabau oder Waba an der Westseite der Insel Amberpon an. Aus dem Um- 
stande, dass diese Insel als solche gar nicht erkannt worden ist, sondern als Halbinsel dar- 
gestellt wird, schliesse ich, dass WEYLAND sich derselben nicht, von Süden her kommend 
genähert hat, denn sonst hätte ihm die an und für sich nicht schmale Meerenge kaum ent- 
gehen kônnen. Da die Bevôülkerung in einem üblen Rufe stand, so wurde auch hier nicht ge- 
landet ©). Nunmehr wurde die Fahrt längs der Westküste fortgesetzt. Nach Ausweis der Karte 
wurde auf der Reede von Doré geankert und die als Missionsstation jetzt so bekannte Insel 
Manaswari als ,’t Branders Eïland” bezeichnet. Am 4. Juli langte das Geschwader in der 
kleinen Geelvink-Bai an, die damals den Namen ,Geelvinks-Bay” erhielt” ‘). Hier wurde an 


1) A. HAGA. Rapport, L.c. pag. 257. 

2) Auf der Karte von STRUYCK, unter L,, ist die Lage des Flusses eine andere und würde dem Wangar entsprechen. 

3) A. HAGA. Rapport, p. 251. Auf der Karte selbst sind die betreffenden Breiten zu 1° 36’ und 3° 42’S. ange- 
nommen worden, woraus Haga den Schluss zieht (Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. 1884 p. 167), der damalige Kartograph 
der Ost-Indischen Kompanie, ISAAC DE GRAAFF, sei der Ansicht gewesen, dass die Breiten zu weit südlich geschätzt 
worden seien. Nach den heutigen Seekarten liegt ,Geelvinks Oosthoek”’ unter 2° 11!/,’ und der südlichtste Punkt der 
Geelvink-Bai unter 3°24/S., so dass die Differenz nur 1°12!/; beträgt. Nach der früheren Auffassung würde die Tiefe 
hier 233,73 km., nach der jetzigen dagegen nur 133 km. betragen. Es ist kaum anzunehmen, dass WEYLAND so enorme 
Fehler begangen haben kann. 

4) A. HAGA. Rapport, p. 257. 

5) Auf der Karte von STRUYCK als 4 Æoog Land in Zee” bezeichnet. 

6) A. HaGA. Rapport, p. 257. 

7) Sau Béba der Eingeborenen. (F. S. A. pe CLERCQ. De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea. 


Tijdschr. Kon. Nederl: Aardr. Gen.(2) X. 1893, p. 592). 


147 


dem Ufer eines Flusses eine wilde Muskatnuss gefunden, welche Tatsache bereits von VALEN- 
TIJN hervorgehoben wurde. Darauf wurde die Aufnahme der Nordküste in westlicher Richtung 
fortgesetzt, bis am 18. Juli das Dorf Rumangri [Rumansarai] wieder erreicht wurde. 

Aus der erhalten gebliebenen Instruktion vom 21. Juli !) lässt sich entnehmen, dass die 
Schiffe sich hier trennten. Die ,Nova Guinea” erhielt den Auftrag, durch die Meerenge (Gaman- 
oder Dampier-Strasse) nach dem ,Gebroken Hoek” zu fahren und darauf das Innere der 
,Salwaat-” und ,Ony’’-Buchten aufzunehmen. Wir wollen hier kurz zusammenstellen, was über 
die Erlebnisse dieses der Führung des Steuermannes DIRCK DE CONINCK ?) anvertrauten 
Schiffes bekannt geworden ist. 

Zunächst erfährt man, dass das Fahrzeug sich am 2. August wirklich am ,Gebroken 
Hoek”, also an der Westküste von Waigëu befand, wo man ,lieblich singende Vôügel” hôrte *). 
Am 12. August wird es bei der Insel ,Jeffiman” oder ,Koksbrood” *), im NE. von Salawati 
gelegen, angetroffen }. An Bord des damals in der Sagewin-Strasse (zwischen Batantä und 
Salawati) liegenden Schiffes ,Oostvoorn”, von dem später noch die Rede sein wird, hôrte 
man von der Anwesenheit eines ,fremden” Fahrzeuges. Eine Prau wurde abgesandt, um 
nähere Erkundigungen einzuziehen. Als sie sich der ,Nova Guinea” näherte, dachte die im 
Laufe der Monate nervôs gewordene Mannschaft, dass ein Überfall beabsichtigt sei, und so 
kam es denn, dass das Boot mit Gewehr- und Geschützfeuer begrüsst wurde, wodurch einige 
Eingeborene getôtet wurden. Erst am folgenden Morgen, als die ,Oostvoorn” selbst herankam, 
wurde der Irrtum aufgeklärt. DIRCK DE CONINCK erhielt aus Anlass seines kopflosen Betragens 
einen Verweis. Man vernahm bei dieser Gelegenheit noch, dass die ,Nova Guinea” beab- 
sichtigte, nach Beendigung der Aufnahme von Salawati, nach Batanta zu segeln ‘). Dazn sollte es 
aber nicht kommen, denn es wurde nur noch die Sélé-[Galewo-|Strasse mit der Westküste von Neu- 
Guinea, sowie die gegenüberliegende Westküste kartirt ?). Das Kap Sélé erhielt zu Ehren des 
Schiffes den Namen ,Pantjalangshoek” *). Der äusserste erreichte Punkt war der ôüstlich hiervon 
liegende ,Visschers-hoek” (1° 29!/, S; 131° 13 E), wo die Kartenaufnahme am 8. September 
beendet wurde. Am 20. September langte das Schiff an der Küste von Ceram an, um LOKMAN 
nebst Genossen wieder abzusetzen *), worauf 4 Tage später die Ankunft auf der Reede von 
Banda erfolgte '°). 

Der ,Geelvink” und der ,Kraanvogel” scheinen den ,Gebroken Hoek” auf dem anderen 
Wegé, nämlich längs der Nordküste von Waigëu erreicht zu haben, denn sonst hatte die 
Trennung von der ,Nova Guinea” doch keinen Sinn gehabt. Unter dem 25. Juli wird nun 
berichtet, dass man nach Beendigung der Fahrt (nämlich nach dem ,Gebroken Hoek”) zu der 
Überzeugung gelangt sei, dass Neu-Guinea sich nicht so weit ausdehne, wie auf den alten 


1) [P. A. LEUPE en J. M. OBREEN]. Toelichting p. 10. 

2) Nach anderer Lesung war dies JURRIAEN HEIJTMAN. (A. HAGA. Rapport, p. 246). 

3) A. HAGA. Rapport, p. 251. 

4) Der wirkliche Name ist Jef Man oder Èf Man (Jèf oder Ef = Insel). 

5) [P. A. LEUPE en J. M. OBREEN]. Geschied- en zeevaartkundige toelichting, p. 12, 13. A. HAGA. Rapport, p. 252. 
6) P. A. LeuPe. De Reïizen der Nederlanders, p. 214. 

7) À. HAGA. Rapport, p. 252. 

8) Pantjalang ist ein grôüsseres, breit gebautes, malaïisches Segelschiff. 

9) A. HAGA. Rapport, p. 248. 

10) À. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. 1884, p. 173. 


148 . 


Karten angenommen werde '). Unter dem 26. Juli findet sich die dem Journal des Buchhalters 
PIETER VAN ELK aus Middelburg entnommene Notiz, dass die Küste von Maba (SE-Halmahera) 
30 Meilen vom ,Gebroken Hoek” entfernt liege, und dass ferner die Insel Gébé ?) früher 
irrtümlicher Weise zu diesem gezählt worden sei. 

Nach Beendigung der Aufnahmen an der Küste von Maba, am 28. Juli, wurde die 
Fahrt nach der Küste von Weda (Süd-Halmahera) fortgesetzt *). Auf dem Wege dorthin, fand 
am I. August eine Begegnung mit dem von Ternate ausgesandten Schiffe ,Leervisch” 
(Lederfisch) *) bei den Widi-Inseln statt°). Aus dem Bericht des letzteren erhellt, dass vom 
»yGeelvink” und vom ,Kraanvogel” bereits 12 Mann das Leben eingebüsst hatten, und dass 
die Zahl der Erkrankten eine tägliche Zunahme erfahre. Am nächsten Tage wurde der 
»Kraanvogel” vom ,Leervisch” aus der Bucht geschleppt, bis Pulu Pisang in Sicht kam. 

Von hier aus erfolgte die Weiterfahrt nach Misol, wo die Aufnahme am 14. August 
beendet worden war. Dass auch dies mit den nôrdlich vorliegenden Inseln geschah, geht 
daraus hervor, dass eine den Namen ,Piet in ’t Huysje Eylandt”’ erhielt zu Ehren des 
Steuermannes PIETER IN ‘’T HUYSJE, den WEYLAND während seiner Anwesenheit an der Kuüste 
von Ceram im März von dem Schiffe ,Keffing” üubernommen hatte °). 

Am 16. August fand eine Begegnung mit dem Schiffe ,Crab” statt zwischen Misol und 
den Kanari-Inseln, wie aus dem Bericht des letzteren an den Gouverneur von Ternate hervorgeht ). 
Darin wird noch erzählt, dass beabsichtigt sei, der vielen Kranken wegen, Buru aufzusuchen. 
Auf jedem der beiden Schiffe seien nur noch drei Leute ,auf den Beinen”*). 

Am 20. August”) langten der ,Geelvink” und der ,Kraanvogel” in der Bucht von 
Kajeli auf Buru an, worauf am 24. die Nachricht von dem üblen Zustande, in welchem die 
Schiffe sich befanden, in Amboina einlief. Mittelst Orembai’s fand die Überführung der Kranken 
in das dortige Hospital statt, und es gelang, wenn auch mit vieler Mühe, den leck gewordenen 
,Kraanvogél” nach der Reede von Amboina zu bringen. Der noch seetüchtige ,Geelvink” 
vermochte allein seinen Weg zu finden und traf am 17. September vor Banda ein !!). 

Hiermit endete die denkwürdige Expedition, die in bezug auf die gewonnenen Resul- 
tate samtliche Vorgänger in den Schatten stellte. Gern soll zugegeben werden, dass sich die 
Untersuchung auf ein kleineres Gebiet beschrankte, aber seine Ausdehnung zwischen min- 
destens 129° 30 —136° 50° E. und 0°—3° 20° S. darf doch immerhin als eine ganz ansehn- 
liche bezeichnet werden. Dabei war die Aufnahme von einer Genauigkeit, wie sie bisher 
auch nicht annähernd erreicht worden war und die gestattet, die Karten auch heutigentages 


1) A. HAGA. Rapport, p. 250, 

2) Auf der Karte von Weyland als Nieu loule Vage bezeichnet. 

3) A. HaGa. Rapport, p. 252, wo 28. August in Folge eines Schreibfehlers steht. 

4) Es ist dies nicht der ,Leeuwerik”’, wie bei P. A. LEUPE und J. M. OBREEN (Geschied- en zeevaartkundige 
toelichting, p. 7) berichtet wird. Siehe auch À. HAGaA. Rapport, p. 251. 

5) TC. paparre 

6) P. A. LEUPE. De Reïizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 191. 

7) [P. A. Levure en J. M. OBREEN]. Geschied- en zeevaartkundige toelichting, p. 12. 

Auch der Radja von Salawati hatte berichtet, dass zwe' holländische Schiffe zwischen den Kanari- und den an 
der Nordwestecke von Misol liegenden Lumu Lé-Inseln, die er Lomele nennt, gesehen worden seien. (P. A. LEUPE. 
De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 243). 

8) [P. A. LEUPE en J. M. OBREEN]. Geschied- en zeevaartkundige toelichting, p. 12. 

9) P. A. LEUPE und J. M. OBREEN, I.c., am 18. August jedoch nach A. HAGA (Rapport, p. 248). 

10) P. A. LEUPE und J. M. OBREEN, Il.c., A. HAGA. Rapport, l.c. 


149 


noch für einzelne Gebiete zu verwerten. Unter diesen Umständen erscheint es sehr bedauer- 
lich, dass die Verôffentlichung so lange hintangehalten worden war. Das erst zu so später 
Anerkennung gelangte Resultat war aber teuer genug erkauft worden. Von den 92 Ange- 
stellten der Kompanie hatten die 3 Schiffe 38 durch den Tod verloren, während der Rest 
zum grôssten Teile dem Siechtum verfallen war. 


Die nachstehende Tabelle bietet eine Übersicht der sich auf den verschiedenen Karten 


findenden Namen. 


Ausgabe Nic. STRUYCK 


Laag gebroken Land 


De Vaart van Jobie 

De Verraders Eilanden 

’t Hoog Land in Zee 

t Bultig Eïland 

De Drie Gezusters 

De Eïlanden met het Rif 


Het Lange Land 

De Negerij Jobie 

De groote Kerkberg 

’t Eïland Dwars in de weg 


De kleine Kerkberg 


De Olyphant-Berg 

De Doodkist-Berg 
Kraanvogels-Droogte 
Eilanden ter Schelling 


Ausgabe 1866. 


De Groote Imbocht of de Buy- 
ten Cust van Nova Guinea. 

’t Heuveltjes Eylandt 

’t Hooge Eylandt in Zee 

t Vlack Landt 

De Straat Jobie 

Verraders Eylanden 

’t Lange Eylandt 

’t Bultige Eylandt 

De onbewoonde Eylanden met 
Reven. 

’t Lange hooge Eylandt 

Negory Jobie 

De Westhoek 

Geelvinks Oosthoek 

De Groote Kerkbergh 

Dvwars in de wegh ?) 

Valse hoek 

De hoek met ’t Rif 

Ruyge hoek 

Geelvinks houtplaats 

Kleyne Kerkbergh 

Elephants N'hoek 

Den Elephant 

De Dootkist 

Jacobus Opdekams hoek 


Der Schellingh 


Wirklicher Name, bezw. heutige 
Bezeichnung 


Geelvink-Bai 


Aiïfondi [Mios Korwar] 
Supiori 

Ostlicher Teil von Wiak | Biak] 
Jobi-Strasse 

Padaaido-[Inseln 

Nufor [Numfor, Mafor| 

Mios Num [Miosnum| 

Pono Kabai-Inseln 

Abai und Mios Imi 


Schouten- 
Inseln 


Japen [Jobi| 

Dorf Jobi 

Saribi (Westkap von Japen) !) 

[Kap bei Kai] 

Groote Kerkberg 

Nau ) 

—— 1°13 S., 136°25'E. 

—— 2° 18'S., 136° 18'E., 

= 7 39° S., 1308 14/2" E., 

[Kap bei Dorf Kairari| 

Kleine Kerkberg 

Olifant 

Olifant 

Doodkist 

Jacobus Opdekams {) 2° 50'S., 135°54'E., 
[Rif bei Jacobus Opdekams] 
Mor-Inseln *) [Der Schelling-Inseln] f) 


1) Mara bei C. B. H. vox ROSENBERG. Reiïstochten naar de Geelvinkbaai. ’s Gravenhage 1875, p. 51. 
2) Thwart the Way bei A. DALRYMPLE. Plan of Part of Papua (An Historical Collection of the several Voyages 


and Discoveries. I. 1771, p. 16). 


3) J. M. OBR£EN (Geschied- en zeevaartkundige toelichting. ’s Gravenhage 1866, p. 30) hat diese Insel irrtüm- 
licher Weise für Kurudu [Aberé] angesehen. 

4) Cape Kame bei A. DALRYMPLE. Chart of the Great Bay on the North Side of New Guinea. 

5) Nach F. S. A. DE CLERCQ (Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) X. 1893, p. 843, 844) heissen die zu dieser 
Gruppe gehôürenden Inseln Mor oder Nutu Rutumoraja, Ratiwo und Utaina. 

6) Schelling bei A. DALRYMPLE. Dem heutigen Sprachgebrauch entsprechend wäre Terschelling die richtige Be- 


zeichnung. 


Ausgabe Nic. STRUYCK 


150 


Ausgabe 1866 


Wirklicher Name, bezw. heutige 
Bezeichnung 


Nootedopje 
Haarlemmer Eilanden 
De Pinxter hooge Hoek 
Vader Smit 


Eïlfand] Leiden 


De Munnik’'s Hoek 
Eïland Panjang ?) 
Toppl{ers] Hoetje 


Boes[eroens] Hoek 


Gebroken Eiland 


Boompjes Eiïlanden ?) 


Boezeroens Eilanden 
Engane 


De Negorij Waba 
De Vuile Bogt 


De Groene Boompjes Hoek 
t Branders Eiland 


1) Bedeutet Nussschale. 


De Lange W{es]thoek 

De Hooge Wl{es]thoek 

’t Notendopje 

De Eylanden van Haarlem 
De Pinkster Oosthoek 
Pinkster W{es]thoek 
Vader Smit 

Geelvinks Vis en Waterplaats 
Laage Z{[uy]Jthoek 

Leyden 

Winkelhaaks hoek #) 
Alkmaar 

Enchuysen 

Hoorn 

4 gebroeders 

Loeze hoek 

Hooge Z{uy]thoek 

P[oello Panjangh 
Toppershoetje 5) 

Stompe W{es]thoek 
Boeseroenshoek 

De Twyfelhoek 

’t Gebroken Eyl[and]t 
Purmerendt 

’t Oostelyk Boompjes Eyl'. 
’t Westelyk Boompjes Eylt 
De Boezeroens Eylanden ?) 
Engane °) 

Purmerendt 1°) 

Laagh Voorlandt 


Roode Steyle hoek 
Boompjeshoek 
De West Boompjeshoek 


Makimi 

Notendopje 1) = Nusi ?) 
Haarlem-Erlande *) 

Pinkster Oosthoek (Pfingst-Ostkap) 
Pinkster Westhoek (Pfingst-Westkap) 
Vader Smit (Insel) 

Mündung des Amuku 

Nuluri [Leiden] 

Kap Maniburu 

Alkmaar 

Enkhuizen 

Kabur [Hoorn] 


| Gebroeders (Brüder) 


Hooge Zuidhoek (Hohes Südkap) 

Angra Mios 

Kombul 

Boeseroen (besser Boezeroen), 

Westkap an der Numamura-Strasse 

Ron 

Wairundi 

Iwer 

Rorbo 

Mios Auri 

Mios War 

Wairundi 

Amberpon (richtiger Rumbarpôn) 
Meerenge zwischen Amberpon und Neu- 
Pasim bei Siari [Guinea 
Kap bei Wariap 

Kap Oranswari !!) 

Manaswari 


2) Diesen einheimischen Namen ermittelte L. A, VAN OOSTERZEE am 5. April 1905. 

3) Nach F. S. A. DE CLERCQ (Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) X 1893, p. 843) heissen die Inseln dieser 
Gruppe Maäbor [Maäwar], Baraha, Aha, Numina, Héra, Kunur, Humbäa, Hiairé und Roïna. 

4) Cape Corner bei À. DALRYMPLE. 

5) Augenscheinlich nach der Insel Pandjang auf der Reede von Batavia benannt. 

6) Nach der Insel Toppershoedje in der Sunda-Strasse. Verstümmelt in Theasopershead durch A. DALRYMPLE. 

7) Nach dem Boompjes-Eiland an der Nordküste von Java bei Indramaju. 

8) Nach den Inseln dieses Namens, die in der Saleyer-Strasse liegen. 

9) Nach der Insel Engano bei Sumatra. 

10) Nach der Insel Purmerend auf der Reede von Batavia, die ihrerseits wieder nach der Stadt Purmerend in 


Holland benannt worden ist. 


11) Meistens als Woransbari bezeichnet. 


II 


Wirklicher Name bezw. | Wirklicher Name bezw. 
Dee benese heutige Bezeichnung TS SEE heutige Bezeichnung 
De laage Uythoek Kap Mamori Paarde hoek Kap Elpapa [Jelpaäp] (wohl Name 
’tGroene Eylandt Mios Auri !) [Jauri?] eines Dorfes an der Doré Hum- 
De Oosthoek Geelvinks | Kap Ingnesoi Bai) 
Geelvinks Bay [Bay | Kleine Geelvink-Bai [Sau Béba]] Hoek van de Vlagge Clip| B‘. (Bukit) Lobang (mal.) — Kalé- 
Versche Rivier Arui doko °) 
De Westhoek van de Bay —— De kwade Hoek Kap Sorong 
De Hoog bergh Smufui ?) ’t Quade Eyl[andt] Insel Ram 
Hoek Carawangh *) Kap Manganeki — Wäu [?]#) Hoek Clippenburg _—_— 
Hoek Pamanoeke ) Kap Saukorem Dvwael hoek = 
De Kuyf hoek Valsche Kaap (Falsches Kap) Zeeland Insel Sop oder Tjiof 
Witte Ruyge hoek Kap Warman Insel Dom 
Hoek Indermajoe ©) Kap der Guten Hoffnung — Jer-] Middelburg Insel Nana 
mur Sbä *) Amelandt = 
Hoek Bongi ©) Kap Opmarai — Ukmaré ?) Bornholm = 
Amsterdam Insel Amsterdam | Mios Su oder] De hoek Starop === 
Middelburgh Insel Middelburg Jèf Lu Masterops hoek = 
Hoek Zedaria 1°) Kap Bugi !!) = Sansapor ?) De hoek Bestoft Kap Befloft 1°) 
De hoek Brebes !?) Kap Sedari 1°) — Kasbi ?) Batavia mn 
Negery Romangary [Rumansarai] 1) De Swarte hoek Zwarte hoek (Schwarzes Kap) 
—— Kap Brebes 1°) — Sawasar °) ’t Princen Eylandt Prinses-Insel ?°) — Kararabu ?!) 
Negeryen (ohne Namen)| Mär und Warsai De Stille Negory a 
Tolhuys hoek 15) Kap Asi De Stille Hoek = — 
tEyl! Buyksloot 17) Insel Hum 1°) —— Oosthaven 
Drimpel hoek Kap Doré De Craphoek Kamumijil ?!) 
Klip hoek oo —— De Paaphoek Kap Padre 


1) Auf manchen Karten auch als Djauri bezeichnet. 

2) Nach dem Vorgange von THOM. FORREST meistens als Bienenkorb bezeichnet. (Voyage to New Guinea and the Moluccas. 
24 ed. London 1780, p. 92). 

3) Nach dem Tandjung Krawang an der Nordküste von Java. 

4) Siehe Tijdschr. K. Ned. Aard. Gen. (2) XXII. 1905, p. 238. 

5) Nach dem Tandjung Pamanukan. 

6) Nach dem Tandjung Indramaju. 

7) lrrigerweise von H. voN ROSENBERG als Kain-Kain Béba bezeichnet. 

8) Nach dem Kap Bungin bei Batavia. 

9) J. W. van Hurre. Reïzen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXIII. 1906. p. 473. 

J. W. van Hire. Kaart der afdeeling West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXII. 1905. Kaart N°. IV. 

10) Nach dem niedrigen Tandjung Sädari [Sedari] an der Küste Krawang, Java, dem ein Riff vorliegt. 

11) Aus Bongi in [Boegi]| Bugi verstüimmelt. (Moluksche Eïilanden. Noordblad 1 : 1 000 000. Ministerie van Marine 1901). 

12) Nach dem Tandjung Brebes an der Nordküste von Java. 

13) Diese und einige andere Namen sind von den Seekarten übernommen, aber nicht richtig identifizirt worden. Zudem erweckt 
die Beifügung , Tandjung” (Kap) die Vorstellung als ob es einheimische Namen seien. 

14) Scheïint nicht mehr zu bestehen und war wohl eine Nufôr'sche Niederlassung (siehe F. A. S. DE CLERCQ, l.c. p. 601). 

15) Nach der Angabe von J. D. HEYXING lautet der Name Maja. (Jaarboek d. Nederl. Zeemacht 1899—1900. ’s Gravenhage 
1901, p. 434). a A 

16) Gegenüber Amsterdam am V gelegen. 

17) Nach dem Dorfe Buiksloot, welches ebenfalls gegenüber Amsterdam liegt. 

18) Wird auch unter dem Namen Um angeführt. 

19) Verstümmelt aus Bestoft. 20) Verstümmelt aus Prinzen-Insel. 

21) J. W. vaAN Hizre. Schetskaart van het oostelijk deel van Straat Sélé. Le. Kaart N°. III. 


15 


2 


z 


Ausgabe 1866 


Pantjallingshoek !) 

Delfziel 

De Naeuwe Straat Salli 
Watty 

Visschershoek 

Hony ‘) 

P°. Slape 

P°,. Pisangh 

Vals Pisangh 

P°. Pinangh 

Salliwatty 

Sprouw 

Lepel Eyl[and]t 

Arouw 

Zylkhp 

Coxbrootje 

d'H[oogJe Hoek 

d’1o° Hoek 

d’o° Hoek 

d’8° Hoek 

7° Hoek 

6° Hoek 

5° Hoek 

4° Hoek 

3° Hoek 

2° Hoek 

1° Hoek 

Oosthoek 

De Straat Sagewijn 


Wirklicher Name bezw. 
heutige Bezeichnung 


Waru 

Segèt 

Kap Sélé 

Insel Delfzijl — Kasim ?) 
Sélé- oder Galewo-Strasse 


Visschers hoek — Wanomket ÿ) 
Fataga 

Jèf Jal 

Sabuda oder Nusa Fugi 
Daram-Inseln [Falsche Pisangs] 
Jèf Jus [Pinon]ÿ) 

Salawati 

Insel Matan 

Insel Snapan 


Jèf Man 
Kap Menonket 


Kap Waiïakar 


Kap Dadi 


Kap Majasalawa 5) [Monambar] 
Sagewin-Strasse 


Jacob van Geyn und Pieter Lijn 1705. 
Es darf nicht Wunder nehmen, dass die Anwesenheit des WEYLAND'’schen Geschwaders 
gar bald in den Molukken bekannt wurde. In der Meinung jedoch, dass es die angekündigten 


Ausgabe 1866 


’t Eylandt Sagewijn 
’tZil Eylandt 

Battenta 

Oosthoek 

2° Hoek u.s.w. bis 9° Hoek 
1° Hoek 

Westhoek 

De Straat Gemi 

Hoog Eylfand]t 
Angeeñw 

Negery Queemy 
Quellent Water 
d’Zuydhoek binnen 

1° Hoek 

2° Hoek 

3° Hoek 

Laage Noordhoek 

*t Vuyl Eylandt 

Hooge Noordhoek 
Gebroke hoek 

De Dorre Eylanden 

De Orcades Eylanden 
Ascension 

’t Vaele Eylandt 

Clip P[oello Vagie 
Nieu P[oello Vagie 
De Eylanden van Beûw 
De Eylanden v.Poppangh 
P[oello Moxel 

Pieter in ’t Huysjes Eyl'. 
P[oello Mastieka 


Wirklicher Name bezw. 
heutige Bezeichnung 


Insel Sagewin 
Gebroken Eïlanden 
Batantä [Batan Tä] 


Gaman-Strasse 
Mios Mansär 
Waigëu 

Gaman ?) 

Kap Ume? 

Kap Sarenbon 
Kap Lamarche 
Kap Wariai 
Boni (richtiger Bon) 
Kap Freycinet 
Kap Sel Pelé 
Jen-Inseln 
Sajang 

Kawé oder Ruib 
Balabalak 

Uta 

Gébé 

Boo 

Kofiau 

Misol 


Mustika 


fremden Schiffe seien, welche in den papuanischen Gewässern angelangt waren, entsandte der 
Gouverneur von Ternate, PIETER ROOSEILAAR, am 31. Mai die Schiffe ,Oostvoorn”, ,Leervisch” 


1) Muss heissen Pantjalangshoek nach der Pantjalang ,Nova Guinea.” 
2) J. W. vaN Hire. Schetskaart van het oostelijk deel van Straat Sélé. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) 
XXII. 1905. Kaart N°. III. 


3) J. W. van HILLE. Kaart der afdeeling West-Nieuw-Guinea. 1. c. Kaart N°. IV. 


4) Gemeint ist Onin. 


5) Verstümmelung von Pinang. 
6) Auf der Karte von Is. TIRION (s. Fig. 28, p. 145) liegt Kap Majasalawa an anderer Stelle, nämlich ôstlich 


von dem Ort Samaté. 


7) WEYLAND hatte Gaman noch nicht als Insel erkannt und daher das Dorf an die Südküste von Waigèëu verlegt. 


153 


und ,Makreel”, unter der Führung des Unterkaufmanns JACOB VAN GEYN und des Leutnant 
PIETER LIN ). 

Bereits am 21. Juni wurde die ,Makreel” während einer starken Bôe aus dem Gesicht 
verloren. Die beiden übrigen Schiffe befanden sich am 26. an der Küste von Batantä, wo sie 
infolge einer kräftigen Gegenstrômung gezwungen wurden, zwischen dem Südwestkap und 
der Visscher-Insel, welche den Namen Daphne erhielt, vor Anker zu gehen. Am 1. Juli 
wurde die Fahrt fortgesetzt, worauf am 5. auch der ,Leervisch” abhanden kam. Die ,Oost- 
voorn” segelte längs der West- und Südwestküste von Salawati mit widrigen Winden weiter. 
Bei der Insel Déni hatte sie das Unglück einen Anker einzubüssen. Am 11. gelang es wenig- 
stens sich bis auf 3 Meilen dem damals in dem südlichen Teile der Sélé-Strasse liegenden 
Hauptort zu nähern. Hier kam ein tidorischer Korporal an Bord und überbrachte die ersten 
Nachrichten über die WEYLAND’sche Expedition, die vor einer Reihe von Monaten vorbei- 
gekommen war. Am folgenden Tage ging die ,Oostvoorn” eine Meile von dem Dorf entfernt 
vor Anker, worauf JACOB VAN GEYN und PIETER LIJN nebst Begleitmannschaft mittelst Kora- 
Kora’s an Land gebracht wurden. Man musste aber den Fluss noch eine Zeitlang aufwärts 
rudern, um an das Dorf zu gelangen, wo der Empfang seitens der Häuptlinge stattfand. Der 
Radja von Salawati war abwesend, da er sich, bald nachdem die ,fremden” Schiffe gesehen 
worden waren, auf den Weg nach dem auf dem Festlande gelegenen ,Mafoort” gemacht 
hatte, um nähere Erkundigungen einzuziehen ?). 

Inzwischen wurde am 20. der Steuermann PIETER CORNELISZ. aus Rotterdam auf einer 
Prau ausgeschickt, um die SW-Küste von Salawati bis zur Sagewin-Strasse aufzunehmen. In 
der Nacht vom 20/21. Juli erfolgte eine heftige Erderschütterung, die sich am 21. des Abends 
um 10 Uhr wiederholte, ohne indessen Schaden anzurichten. Die Erkundigung nach dem 
Vorkommen von Gewürzbäumen auf Salawati und den umliegenden Inseln lieferte ein nega- 
tives Ergebnis. 

Gerade während man am 26. Juli mit den Vorbereitungen zur Abreise beschäftigt war, 
traf die Nachricht ein, dass der Radja von seiner Fahrt zurückgekehrt sei, und wirklich 
langte er alsbald auf einer den Fluss heraufrudernden Prau an. Seine Erlebnisse liefen im 
Wesentlichen darauf hinaus, dass er, entgegen seiner ursprünglichen Absicht, das an der 
gegenüberliegenden Küste von Neu-Guinea liegende Dorf ,Mafoort” nicht besucht, sondern 
direkt nach dem an der Nordküste liegenden , Warassi” *) gefahren sei. Wie man ihm berichtet 
habe, hätten 4 Schiffe hier vor Anker gelegen — eines davon mit zwei Masten —, doch sei nie- 
mand an Land gegangen. Die Bewohner wussten auch nicht zu sagen, ob es niederländische 
oder einer anderen europaischen Nation angehôürende Fahrzeuge gewesen seien. Der Aufenthalt 
vor diesem Orte hatte nur einen Tag gewährt. Von Warsai hatte der Radja sich nach der 
Insel ,Sababa”, unweit der Küste gelegen, begeben. Hiermit kann nur Mios (Insel) Auri 
gemeint sein, die in Nähe von Kap Saweba liegt ) Der Radja gewahrte hier des Abends 
in der Ferne einige Schiffe — eines davon mit 2 Masten — die mit westlichem Kurse 


1) P. A. LEUPE. De Reiïizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 223—240. 

2) Hinsichtlich der Lage dieses Ortes muss auf die früheren Darlegungen (p. 124) verwiesen werden. 

3) Hiermit war jedenfalls Warsai gemeint. 

4) P. J. B. C. ROBIDÉ VAN DER AA. (De Reiïizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. 1879, p. 366) glaubt in 
ihr die Insel Wiak (die westliche der Schouten-Inseln) wieder zu erkennen, die aber meiner Ansicht nach, schon der 
grossen Entfernung wegen, nicht in Frage kommen kann. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 20 


154 


zu segeln schienen, was aber auf einer optischen Täuschung beruhte, da WEYLAND zu jener 
Zeit auf der Fahrt nach der Jobi-Strasse begriffen war. Nachdem eine Nacht vor ,Sababa” 
zugebracht worden war, wurde nach dem Dorfe ,Arafak” gerudert, von dem ROBIDÉ VAN 
DER AA wohl mit Recht annimmt, dass damit eine der an der Doré-Bai befindlichen Nieder- 
lassungen gemeint gewesen sei!). Hier erreichte den Radja die Prau, die ihm die Kunde 
von der Ankunft der ,Oostvoorn” auf Salawati überbrachte; dies veranlasste ihn zum 
sofortigen Antritt der Rückreise. 

Infolge des heftigen SSE-Windes und der starken Dünung währte es bis zum 30. Juli, 
ehe JACOB VAN GEYN sich mit den Seinen wieder auf der ,Oostvoorn” einschiffen konnte. 
Darauf wurde am 31. in See gestochen, aber bereits um 4 Uhr des Nachmittags sah man 
sich gezwungen hinter der Insel ,Ongelauw” Schutz zu suchen. Am folgenden Tage fand die 
Weiterfahrt statt, doch geriet das Schiff alsbald mit seinem Vorderteil auf ein schlamm- 
bedecktes Riff, von dem es aber wieder abgebracht wurde. Nachdem am Abend nochmals vor 
Anker gegangen worden war, langte man endlich am Nachmittage des 2. August an dem West- 
kap von Salawati, Sélewop genannt, an, wo der Radja mit Gefolge bereits des Schiffes harrte. 
Da das Umschiffen dieses Vorgebirges durch Wind und Strom sehr erschwert wurde, liess 
sich die ,Oostvoorn” durch die Kora-Kora des Radja in die Bucht ,Sagaway”, die eine 
Viertelstunde von der Bucht ,Selleway” entfernt lag, bugsiren. Als man sich hierauf an Land 
begab, wurde eine zur Unterkunft bereit stehende Hütte vorgefunden, der in der Nähe 
befindliche Fluss lieferte gutes Trinkwasser. 

Zur Durchsuchung des Landes, die übrigens resultatlos verlief, erachtete man 6 Tage 
für erforderlich. Inzwischen wurde der Steuermann PIETER CORNELISZ. aufs neue ausgesandt, 
um dieses Mal die Insel Déni, sowie Batantä aufzunehmen. Auf das Gerücht hin, dass bei 
Misol Schiffe aufgetaucht seien*), wurde eine Prau dorthin geschickt, doch kehrte diese 
am 10. unverrichteter Sache zurück, da Gegenwind und Dünung das Weïiterkommen zu sehr 
erschwerten. Als die Nachricht eintraf, dass sich auch im Osten von Salawati ein Schiff 
gezeigt habe, wurde dorthin eine Prau gesandt. Ihre Begegnung am 12. August mit der 
Nova Guinea” ist bereits (pag. 147) geschildert worden. 

Am 14. kehrte PIETER CORNELISZ. von seinem Aufnahmegebiet zurück, worauf die 
,Oostvoorn’” am folgenden Morgen die Fahrt fortsetzte und bereits am Abend sich ein gutes 
Stück von der Ostspitze von Batantä entfernt befand, wo in 25 Faden Ankergrund gefunden 
wurde. Am nächsten Tage wurde direkt auf Waigëu losgesteuert und das Schiff langte gegen 
2 Uhr vor dem Dorfe Waigëéu, womit Umka [Omka]*) gemeint ist, an. Bald darauf kamen 
zwei Prauen an das Schiff, um die Befehlshaber sowie die Soldaten an das Land zu befordern, 
für deren Unterkunft der Kapita[n|-Laut, namens WAI AMEROK, Sorge getragen hatte. Der 
Ort lag unweit des Einganges der tief einschneidenden Bucht, in der malaïischen Umgangs- 
sprache Telaga Waïigéu genannt, die fast einen Binnensee darstellt. Nach F. S. A. DE CLERCQ 
wird sie von den Eingeborenen Tip Wagé genannt *), während J. W. VAN HILLE den Namen 
Majalibit ermittelte ÿ). 


1) Der Name kann nichts anderes besagen, als dass der Ort von Angehôürigen des Stammes Arfak bewohnt war. 
2) Es waren dies der ,Geelvink” und der ,Kraanvogel”. 

3) Omkah bei J. W. van Hizre. (Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXIII. 1906, p. 455). 

4) De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) X. 1893, p. 173. 
5) Reïizen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXII. 1905, p. 190. 


155 


Als am nächsten Tage der Radja von Waiïigëu nach dem Verbleib der ,fremden” Schiffe 
gefragt wurde, schwieg er anfangs, gab darauf ausweichende Antworten, bis er schliesslich 
mit dem Geständnis herausrückte, dass sie an der Küste gewesen seien. Hierauf wurde er 
ersucht sobald wie môglich die Bewohner der Dôürfer Wartjau, Muka (nämlich Umka) und 
Ompai !) zu veranlassen, sich mit ihren Fahrzeugen zur Verfügung zu stellen, um bei der 
Durchsuchung der Wälder behülflich zu sein. Die vielen im Laufe der letzten Tage erkrankten 
Leute wurden an Land gebracht, um dort verpflegt zu werden. 

Nachdem der Radja am 10. August die Erlaubnis gegeben hatte, das grosse Binnen- 
wasser zu besichtigen, wurden am nächsten Morgen die zu diesem Zwecke bereit gestellten 
Prauen bestiegen und zunächst der kanalartige südliche, zu beiden Seiten von steilen Felsen 
begrenzte Teil durchfahren. Darauf gelangte man in die seeartige wohl 7 Meilen lange Erwei- 
terung ?), an deren aäussersten Ende der Wohnort des Radja lag. Unterwegs fuhr man an 
einigen grossen Klippen und kleinen Inseln vorbei und unweit des Dorfes wurde ein ziemlich 
grosses Eiland *) bemerkt. Des Nachmittags um 3 Uhr war ein Dorf namens ,Cabilo-lo”, 
das aus 15 Häusern bestand, erreicht worden‘). Während der Abendstunden wurde der 
Radja nach dem Vorkommen von Gewürzen befragt, doch lautet die Antwort, dass davon 
auf der Insel nichts bekannt sei. Was von diesen nach Waigëéu gelange, werde von den 
Bewohnern von Weda, Patani und Maba auf Halmahera erhandelt und finde lediglich für 
medizinische Zwecke Verwendung. 

Am 21. August wurde noch vor Sonnenaufgang die Rückfahrt angetreten, und die 
ganze Gesellschaft traf nachmittags um 5 Uhr wieder in Wai Amerok eir. Drei Tage später 
begab sich PIETER LIJN aufs neue, diesmal aber in Begleitung von Soldaten und ferner von 
Eingeborenen, nach dem Binnensee. Hier angelangt, wurden alle Leute in einer kleinen Bucht 
an der Ostseite, wo sich das auf Pfählen erbaute Dorf Baflo befand, ausgeschifft. Hier wurde 
die Truppe geteilt. Der eine Teil wurde in ôüstlicher, der andere in südlicher Richtung aus- 
gesandt. Beide Abteilungen kehrten am 26. wieder zuruück, ohne in dem hügeligen Terrain 
etwas ausgerichtet zu haben, worauf nach der Westseite hinübergerudert wurde. Nachdem 2 
Meilen zurückgelegt worden waren, gelangte man in die Bucht ,Chegel”, wo die Nachfor- 
schungen nach gewürztragenden Bäumen fortgesetzt wurden. Auch hier kehrten die alsbald 
ausgesandten Leute unverrichteter Sache zurück. Dagegen waren in den Talgründen viele 
Sagopalmen angetroffen worden. Erwähnenswert ist noch die Beobachtung, dass nach jener 
Seite hin sich Binnenseen befanden, die wohl ebenso gross waren, wie der See ,Cajadlo-lo” 
und, da sie mit demselben in Verbindung standen, auch den gleichen Namen führten. 

Nunmehr beschloss LIJN eine Untersuchung des gegenüberliegenden Gebietes vornehmen 
zu lassen, zu welchem Zwecke am 28. August bei dem Flüsschen ,Cabelwaïja” gelandet wurde. 


Die Rückkehr von diesem Ausfluge erfolgte am 30. Hierauf wurde an dem Ostufer weiter 


1) Besser Ompaïn. Der Ort liegt heutigentags auf der Insel Biantji, unweit der Westküste von Waigëu (F. S. A. 
DE CLERCQ, I.c. pag. 169, 177). 

2) In Wirklichkeit etwa 37 km. Die Länge der ganzen Bucht beträgt ungefähr 43 km. 

3) In Wirklichkeit dürfte es wohl nur eine Halbinsel sein. 

4) F. S. A. DE CLERCQ teilt (l.c. pag. 174) mit, dass sich in der Nordwestecke die Mündung des Flusses Ka- 
bilol befinde und dass von den Eingeborenen ,irrtümlicher Weise” zuweilen behauptet würde, dass an dieser Stelle die 
Wobhnstätte der ersten Fürsten von Waigëu gelegen hätte. Wie sich aus dem Obenstehenden ergiebt, beruht die Über- 
lieferung auf Wahrheit. 


156 


aufwärts gerudert bis zum. Bache Sogai, von wo aus abermals ein bis zum 1. September 
währender Marsch in das Gebirge, ohne auf Gewürznelkenbäume zu stossen, unternommen 
wurde, um alsdann nach , Way-Ammerock” zurückzukehren. 

Zu gleicher Zeit traf auch der Steuermann PIETER CORNELISZ. wieder ein, der seine 
Aufnahmen bis zum Orte Ompai beendet hatte. Bereits am 6. fuhr er aufs neue ab, um 
das grosse Binnengewässer zu kartiren, woran er aber durch die heftigen SE-Winde verhindert 
wurde, so dass er in dem 5 Meilen entfernten Fluss Mimiai besseres Wetter abwarten musste. 
Von hier aus ging es 6 Tage später nach dem Dorfe ,Wartjouw’”’ in der Absicht die Insel 
Waigëu bis zur Ostküste abzuloten. Nachdem diese Arbeit bis zur NE-Ecke gediehen war, 
kehrte PIETER CORNELISZ. am 15. September zurück, um am folgenden Tage seine Tatigkeit 
in der Majalibit-Bai wieder aufzunehmen. 

Inzwischen hatte VAN GEYN am 6. September den Fluss Mimiai abgesucht, während 
seine Mannschaften sich am 11. nach Wartjau begeben hatten, wo die Untersuchung des 
Landes abermals zu einem negativen Ergebnis führte. Endlich wurden noch zwei Ausflüge 
in SW-Richtung nach Umka unternommen. Der eine erfolgte von Saulolo, der andere vom 
Flusse ,Waywouw’”’ aus. Überall wurde fruchtbarer Boden angetroffen, aber ausser einigen 
wilden Muskatnussbäumen nichts Verdächtiges bemerkt. 

Am 24. September lichtete die ,Oostvoorn” die Anker, und der Radja von Waigëu gab 
ihr noch eine Meiïle weit das Geleite. Zwei Tage später wurde an Batantä vorbeigesegelt und 
darauf längs der Westküste von Halmahera die Fahrt fortgesetzt. Vor Makian gekommen 
hatte sich der Gesundheïitszustand so sehr verschlechtert, dass man genôtigt war vor dem 
Fort zu halten und den dort liegenden Feldscheer an Bord kommen zu lassen. Auch PIETER 
LIJN lag schwer erkrankt darnieder. Am 10. Oktober langte die ,Oostvoorn” auf der Reede 
von Ternate wieder an. 

Das abhanden gekommene Schiff ,Leervisch” hatte sich s. Zt. nach der Westküste 
von Salawati begeben und dort bis zum 20. Juli vergeblich auf die ,Oostvoorn” gewartet. 
Der Plan nach dem Orte Salawati zu segeln, konnte nicht zur Ausführung gelangen, da 
schlechtes Wetter eintrat. Da ferner auch die Takelage, sowie der Rumpf des Schiffes defekt 
geworden war, wurde am 20. Juli die Heimfahrt angetreten. Am 1. August fand, wie bereits 
(p. 148) erwähnt, bei den Widi-Inseln die Begegnung mit den Schiffen ,Geelvink” und 
,Kraanvogel” statt, worauf der ,Leervisch” seine Fahrt nach Ternate fortsetzte und dort 
am 11. August eintraf. Über das Schicksal der ,Makreel” sind keine Nachrichten vorhanden. 

Die gelegentlich dieser Expedition gemachten Aufnahmen wurden im J. 1711 aufeiner 
Karte zusammengestellt, die noch im Reichsarchiv im Haag vorhanden ist !). 


Johan Adolph van der Laan 1705. 
Das dritte Unternehmen war ausschliesslich der Vernichtung von Gewürzbäumen ge- 


widmet, und zwar wurde damit der Fähnrich JOHAN ADOLPH VAN DER LAAN betraut ?). Auf 
Befehl des Gouverneurs von Ternate trat er am 28. Juni seine Fahrt mit den Schiffen 


Commer , ,Latique)Hund, Crabian: 


1) Pascaart van de Papoese Eylanden, die beoosten de Cust Halmaheira en bewesten Nova Guinea zijn gelegen. 1711. 
2) P. A. LeuPE. De Reiïizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 240—247. 
3) Nach dem Dorf Larike auf Amboina benannt. 


157 


Nachdem man zunächst Pulu Pisang zur Seite hatte liegen lassen müssen, erreichten 
die Schiffe am 14. Juli das Westkap von Misol. Nach vielen fruchtlosen Bemühungen, infolge 
von Gegenwinden, gelang es endlich am 3. August den an der Südostseite liegenden Haupt- 
ort') zu erreichen. Der noch auf Salawati weilende Radja wurde zurückgerufen und traf be- 
reits am 6. ein. Am 10. erschien auch der Radja von Waïigama.?) Beide Fürsten wurden 
hierauf angewiesen, die für die Durchsuchung erforderlichen Prauen bereit zu stellen, doch 
musste man sich vorläufig mit der Erklärung zufrieden geben, dass solche weder in genügender 
Zahl, noch in seetüchtigem Zustande vorhanden seien. 

VAN DER LAAN suchte hierauf in Gemeinschaft mit dem Steuermann LAURENS LIBBEKE 
mehrere Inseln in der Umgebung ab. Darauf wurden am 16. September die Anker gelichtet, 
und, das Geschwader fuhr nach dem Fluss , Wakassum”, wo es am 18. eintraf. Da hier 
nichts ausgerichtet werden konnte, so beschloss VAN DER LAAN nach der Insel Popa, deren 
wirklicher Name Jèf Dé lautet, zu segeln, wo die Ankunft am 29. September erfolgte. Bei 
der Durchsuchung fand man nur ,Unterholz, Moräste und mit toten Korallensteinen übersäte 
Ébenen °). 

Am 6. Oktober wurde nach den Boo-Eïlanden gefahren. Nachdem die Schiffe durch eine 
Menge kleinerer und grôsserer Inseln hindurchlavirt waren, wurde am 7. ein Teil der Mann- 
schaft nach dem kleinsten und zugleich am entferntesten liegenden Eïiland befôrdert, während ein 
anderer sich nach der grôüssten ,Boû” begab. Beide Parteien kehrten mit dem Bericht zurück, 
dass keine Muskatnussbäume gefunden worden seien. 

Endlich wurde die Fahrt nach Pulu Pisang fortgesetzt, wo das Geschwader am 8. ein- 
traf. Hier wurde gelandet und fielen im Laufe der nächsten Tage nicht weniger als 5708 
Muskatnussbäume unter den Axtschlägen. Wegen zunehmender Krankheït unter der Mann- 
schaft, musste dem Massenmorde endlich Einhalt getan werden *). Die Abfahrt erfolgte am 
Abend des 17. Oktober, und die Schiffe langten am 28. wieder vor Ternate an. 


Maerten van Delft 1705. 

Wir haben bereits oben (p. 138) erwähnt, dass gleichzeitig mit der Expedition nach Neu- 
Guinea unter JACOB WEYLAND, eine zweite mit der Bestimmung nach Neu-Holland, und zwar 
unter dem Befehl von MAERTEN VAN DELFT stehend, ausgerüstet worden war. Für diese 
Fahrt waren die Schiffe , Vossenbosch”, ,Nova Hollandia” und ,Doradus”’, welches letztere 
aber durch den , Wayer”’ (,Fächer””) ersetzt werden musste, ausersehen worden. Wie indessen aus 
der Instruktion vom 20. Januar 1705 hervorgeht, handelte es sich bei diesem Unternehmen 
nicht ausschliesslich um eine Untersuchung Nordküste von Neu-Holland, sondern auch um 
eine solche der Süd- und Südwestküste von Neu-Guinea. Ausdrücklich heisst es, nachdem 


1) In der Gegend des heutigen Dorfes Lilinta. Wie F. S. A. DE CLERCQ mitteilt, heisst der Wohnort des Radja 
Sèl Palèkèt. (De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea, I.c. pag. 187). 

2) Der Hauptort dieser Landschaft lag damals, wie heute, an der Nordküste von Misol und wird, nach der An- 
gabe von DE CLERCQ, Katëpu genannt. In dem genannten Jahre trug der Radja sich aber gerade mit der Absicht seinen 
Wohnsitz nach dem an der Südküste mündenden Fluss , Wakassum’” zu verlegen. 

3) Diese Angabe ist von R. D. M. VERBEEK bestätigt worden. (Voorloopig verslag over eene geologische reis 
naar het oostelijk gedeelte van den Indischen Archipel 18099. Batavia 1900, p. 31). 

4) 1741—1742 wurde der Sergeant BARTEL STOMPE zu dem gleichen Zwecke dorthin gesandt. (A. HAGa. Neder- 
landsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 234). 


158 


die australischen Gegenden angeführt worden sind: , Wijders om alsoo voorbij de Caab Keer- 
weer, de revier Carpentier, het Hooge eyland ende Groote vuyle imbogt, mitsgaders de 
revier Oranjen, ende groote uytsteekende hoek van Meeuenrivier gepasseert en omgestooken 
zijnde, de aanvolgende bogt van Keerweer te vervolgen, en sodanig langs de wal westwaert 
aen, verbij de Doodslagersrivier, de Waterplaets tot voorbij de Goening Apy, Moordenaers- 
revier en het Weselseyland, alsook verbij Speelmansrevier en Rijkloffsbaijen, den hoek van 
Ony te gewinnen, ten eynde van daer langs Keffing in Banda over te steeken”’....). 

Die Expedition nahm einen unglücklichen Ausgang. Wie vorgeschrieben, segelte das 
Geschwader zunächst nach Kupang auf Timor, welcher Ort am 20. März wieder verlassen 
wurde. Darauf wurde ein Teil der Nordwestküste von Neu-Holland aufgenommen, aber bereits 
am 13. Juli musste, der zahlreichen Erkrankungen wegen, der Beschluss gefasst werden, die 
Fahrt abzubrechen. Der Kurs ging nach Banda, so dass Neu-Guinea nicht mehr erreichte wurde. 

Die ,Nova Hollandia” traf am 26. Juli auf der Rede von Banda ein, während die zwei 
Tage zuvor in die Nähe davon gelangten Schiffe ,Vossenbosch” und ,Wayer” durch die 
Stromung abgetrieben wurden. Der ,Wayer” langte am 27. bei der Insel Amblau an und 
konnte nur durch Hülfe des Gouverneurs von Amboina in sicheren Port gebracht werden. 
Der ,Vossenbosch” erreichte am 4. August Makassar und hatte die grôssten Verlüste an 
Kranken und Toten zu beklagen. 


William Dampier und William Funnel 1705. 

Der im Jahre 1701 zum Ausbruch gelangte spanische Erbfolgekrieg veranlasste eine 
Anzahl englischer Kaufleute zwe: Kaperschiffe, den ,Saint George” und die ,Cinq Ports 
Galley” auszurüsten, um im Stillen Ozean auf spanische Schiffe zu fahnden. Den Oberbefehl 
führte WILLIAM DAMPIER, dem zugleich damit das Kommando an Bord des erstgenannten 
Schiffes übertragen war. Kapitan des zweiten Schiffes war CHARLES PICKERING, der nach 
seinem Tode durch THOMAS STRADLING ersetzt wurde. Über diese Fahrt waltete ein Unstern, 
und was wir ausschliesslich zu bedauern haben, ist, dass die Hauptquelle über sie eine sehr 
trübe ist, namlich das Werk des perfiden WILLIAM FUNNEL”?). Auf den hier in Betracht 
kommenden Teil der Reise übt seine Handelsweise jedoch keinen Einfluss aus. 

Im September 1703 verliessen die Schiffe von Kinsale aus den englischen Boden. 
Nachdem in der Südsee, an der amerikanischen Küste, mit wechselndem Erfolge gekreuzt 
worden war, trennten die beiden Fahrzeuge sich am 19. Februar 1704 in der Bai von Panama 


1) P. A. Leure. De Reizen der Nederlanders naar het Zuidland of Nieuw-Holland. Amsterdam 1868, p. 185—203. 

[P. A. LEUPE]. Verslag eener reis naar de Noordkust van Nieuw-Holland [door H. ZWAARDECROON en C. CHASTE- 
LEYN]. Bijdragen t. d. T. L. en Vk. (2) I. 1856, p. 193—201. 

R. H. Major. Early Voyages to Terra Australis. London 1859. HAKLUYT Soc. p. 173. 

J. L. HEEREs. Het Aandeel der Nederlanders in de ontdekking van Australié. Leiden 1899, p. 87, 88. 

REINIER DE KLERK (C. A. M. VLIET. Belangrijk verslag over den staat van Banda en omliggende eïilanden ... 
door den Raad Extraordinair Reinier de Klerk [1756].... [?’s Gravenhage 1894], p. 27) verwechselt diese Expedition 
mit der von JAC. WEYLAND unternommenen und macht zudem aus dem ,, Vossenbosch” einen , Vossenberg”. 

2) A Voyage round the World. Being an Account of Capt. WiLziaM DAMpPIER’s Expedition into the South Sea 
in the Ship St. George. London 1707, auch A Collection of Voyages 3d ed. IV. London 1729, die im Folgenden zitirt 
werden wird. DAMPIER selbst hat über diese Reise nichts anderes, als einen Protest gegen einige Auslassungen von 
FUNNEL verôffentlicht. (Captain DamMpiER’s Vindication of his Voyage in the Ship Saint George; with some small Ob- 
servations for the present of Mr. Funnel’s chimerical Relation. London 1707. — Wiederabdruck im 2. Bande von 
Dampier's Voyages ..... edited by JOHN MaASEFIELD. London 1906). 


159 


infolge von Differenzen zwischen den Führern. Die ,Cinque Ports Galley” wurde später an 
der Küste von Peru leck, und STRADLING musste sich mit den Seinen auf der Insel Gorgona 
den Spaniern ergeben. 

Auch DAMPIER setzte seinen Raubzug fort, bis im September desselben Jahres JOHN 
CLIPPERTON mit einem Teile der Mannschaft desertirte !). Am 26. Januar 1705 ging der 
Saint George” in der Amapala-Bai vor Anker, wo aufs neue Uneinigkeit zutage trat. Während 
DAMPIER sein Glück noch weiter an der amerikanischen Küste versuchen wollte, drang der 
grôssere Teil der Bemannung darauf den Schauplatz ihrer Tätigkeit nach den ostindischen 
Gewässern zu verlegen. Es kam zu einer nochmaligen Trennung. 34 Mann gingen nebst einem 
Negerknaben auf eine gekaperte spanische Brigantine über, die den Namen ,Saint John” 
erhielt. Zu den Dissidenten gehôrte der Vertreter der Schiffseigentümer, EDWARD MORGAN, 
und auch WILLIAM FUNNEL. Um die chronologische Anordnung beizubehalten, sollen uns 
zunächst die Erlebnisse dieses Teiles der Expedition beschäftigen. 

Nach dem Verlassen der südamerikanischen Küste wurden die Ladronen |Marianen| 
am 11. April 1705 berührt, worauf die Fahrt nach Neu-Guinea fortgesetzt wurde. In der 
Frühe des 7. Mai befand der ,St. John” sich plôtzlich angesichts eines Riffes der Mapia-Inseln, 
das von einer Insel zur anderen lief?). Das Scheitern des Schiffes wurde nur durch den 
Umstand verhindert, dass eine vom Ufer kommende Brise sich erhob. Aus diesem Grunde 
erhielt die Insel Fanelten den Namen ,Island of Deceit”. Längs des Riffrandes weiter segelnd, 
gelangte das Schiff darauf in die Nähe der Insel Pegun, die ,Island of Disappointment” 
genannt wurde. Hier näherten sich ihm 40 bis 50 Kanus, deren jedes mit 10 Eingebo- 
renen besetzt war, während Hunderte vom Strande aus dem Vorgange zuschauten. Als den 
Booten ein Zeichen gegeben wurde heranzukommen, näherte sich eines bis auf Schiffs- 
länge. Aus der Mitte der 10 Männer erhob sich ein alter Herr, der von den übrigen 
durch eine viereckige Kopfbedeckung ausgezeichnet war. Es erschallte zunächst ein gemein- 
samer Gesang, der etwa eine Viertelstunde währte. Als darauf das Boot beigelegt hatte, 
erhoben sich die Stimmen aufs neue. Nach Beendigung dieses Liedes, streckte einer der 
Männer ein mit einer grossen Wunde bedecktes Bein in die Hôhe. Auf dasselbe hinweisend, 
verlieh er damit dem Wunsche nach Heïilung Ausdruck. Dem Führer des ,St. John” lag 
dagegen die Ergänzung des Wasservorrates mehr am Herzen. Er liess ein Glas mit Wasser 
füllen und glaubte damit den Leuten sein Verlangen kennbar gemacht zu haben. Allgemeines 
Schütteln des Kopfes war jedoch die Antwort. 

Als darauf das Schiff Anstalten machte sich dem Strande zu nähern, blies einer der 
Eingeborenen in ein Tritonshorn, wodurch sämtliche Kanus veranlasst wurden näher heran- 
zukommen. In der Meinung, dass die Menschenmenge den Versuch machen wollte, das Deck 
des Schiffes zu betreten, wurde, zur Vermeidung einer allzu nahen Berührung, ein Musketen- 
schuss abgefeuert. Die Wirkung war eine ausserordentliche, indem samtliche Boote ausein- 
anderstoben und die Ruder drohend erhoben wurden. Da weitere Verhandlungen fruchtlos 


1) Sie gelangte bis Macao, wo die Bande sich sozusagen in alle Winde zerstreute. Zwei Mitglieder langten 
am 22. Dezember 1705 in Batavia an. (A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 188). 

2) FUNNEL, I.c. pag. 158. In einer früheren Arbeit (Die Mapia- oder Bunai-Inseln. Petermann’s Mitteilungen 
XLVI. 1896, p. 66) habe ich irrtümlicher Weise Dampier selbst an dieser Fahrt teilnehmen lassen. 


160 


erschienen und das Schiff sich nicht in dem Zustande befand, eine Landung zu erzwingen, 
so wurde die Fahrt in südwestlicher Richtung fortgesetzt. 

Am nächsten Morgen kam die Nordküste der nordwestlichen Halbinsel von Neu-Guinea 
in Sicht. Der 0. [10.] Mai brachte regnerisches und stürmisches Wetter. Es wurde in westlicher 
Richtung längs der Küste gesegelt, an der nirgends ein Hafen oder ein Ankerplatz zu gewahren 
war, nicht einmal ein Boot oder gar äer Rauch menschlicher Niederlassungen wurde beobachtet. 
Die Küste zeigte sich felsig und das dahinter liegende Land hoch, von engen Tälern durch- 
furcht. An dem nämlichen Tage wurden auch zwei kleine, niedrige, mit Bäumen bedeckte 
Inseln gesehen. Es sind dies die Mios Su [Amsterdam und Middelburg|. Zu gleicher Zeit 
wurde auch die grosse Insel Waigëu bemerkt, die FUNNEL irrigerweise für Halmahera ansah. 
Der Kurs war WSW. genommen worden, um, zwischen dieser Insel und Neu-Guinea hindurch, 
die Indische See zu gewinnen. 

Am Morgen des 11. [12.] befand die Brigantine sich jedoch inmitten einer Menge 
kleiner Inseln, und man wurde gewahr, dass infolge der ungünstigen Witterung die richtige 
Passage, nämlich die Gaman-Strasse, verfehit worden war. Bei dem herrschenden ôstlichen 
Winde wurde nunmehr versucht eine Durchfahrt nach Süden aufzufinden. Wirklich gelang 
es noch am Abend des 12. aus der Meerenge auszulaufen, die ,St. John's Streights” genannt 
wurde. Man glaubte damit eine Entdeckung gemacht zu haben, in der Tat konnte FUNNEL 
nicht ahnen, dass JACOB WEYLAND die Strasse kurz zuvor durchfahren hatte. Es war dies 
nämlich die Sélé- oder Galewo-Strasse. 

Nachdem der ,St. John” am 13. [14.| eine grosse Menge kleiner Inseln im Süden bemerkt 
hatte und zwischen diese hindurchgesegelt war, kam am Abend des 16. [17.| die Nordküste 
von Ceram in Sicht. Längs dieser weiter segelnd, gelangte man am 17. [18.] Mai nach der 
unweit des NW-Endes von Ceram liegenden Insel Buano, wo am 18. [10.] geankert wurde. 
Da kein Wasser zu erhalten war, ging man nach der gegenüberliegenden Küste von Ceram hinüber, 
wo am 21. [22.] Mai 8 Tonnen eingenommen wurden. Nachdem der ,St. John” am nächsten 
Tage wiederum ausgelaufen war, kam in der Buano-Strasse ein ,Freibürger’”’ von Amboina !) 
an Bord, dem Mitteilung von dem Mangel an Lebensmitteln gemacht wurde. Auf seinen Rat 
hin, beschloss man nach der bereits in Sicht gekommenen Insel Manipa zu segeln, wo 
genügend Reis zu erhalten sei. Gegen Mitternacht liess das Schiff den Anker in einer kleinen, 
an dem Nordwestende gelegenen Bai fallen, worauf der Freibürger einen Brief an den ,Gover- 
nor”, der seines Zeichens ein Unteroffizier war, sandte, in dem die Wünsche der Schiffsführer 
niedergelegt wurden. 

Am nächsten Morgen tauchte ein von zwei Soldaten begleiteter Korporal auf, der 
einen Befehl der Ost-Indischen Kompanie verlas, kraft dessen es untersagt sei fremde Schiffe 
mit Viktualien zu versehen. Dem Korporal wurde hierauf die schwierige Lage auseinander 
gesetzt, worauf er das Versprechen gab seinem Vorgesetzten über die Notlage Bericht zu 
erstatten. Nachdem am Nachmittage der Bescheid überbracht worden war, dass der ausge- 
sprochenen Bitte keine Folge gegeben werden kônne, wurde die Fahrt nach Amboina fort- 
gesetzt, wo der ,St. John” am 27. [28.] Mai endlich anlangte. Bereits am nächsten Morgen 
wurde das Schiff durch den Gouverneur BALTHAZAR COYETT beschlagnahmt und von 30 


1} Eine von der O.I. Kompanie mit besonderen Vorrechten ausgestattete Klasse von Eïingeborenen. 


I6I 


Soldaten besetzt, während die Mannschaft an Land gebracht wurde. Die gesamte Habe, mit 
Ausnahme dessen, was die Leute auf dem Leibe trugen, wurde hierauf ôffentlich versteigert. 
Am 28. September wurde auf einem mit Gewürznelken beladenen Schiffe die Fahrt nach 
Batavia angetreten, das dort am 21. Oktober anlangte. ,On the 27th of October we were all 
sent for to the Fort, and most of our ready Money was returned to us again; but for our 
Goods, Loss of Time, and Imprisonnement, we could have no Satisfaction” !). 

Etwas anders lauten die aus den Aktenstucken geschüpften Mitteilungen von A. HAGA ?). 
Zunächst hatte COYETT erklärt, dass er den ,St. John” unter Zustimmung von MORGAN ver- 
kauft habe, was dieser aber bestritt *). Lebhaft waren die Klagen MORGAN's über die ihm 
und den Seinen in Amboina widerfahrene Behandlung *. Er drohte mit Klagen bei der 
Kônigin von England, und das Ende vom Liede war, dass die Indische Regierung sich 
schliesslich dazu bequemte, alle Forderungen zu bevwilligen. 

Am 3. Dezember wurde hierauf die Rückfahrt angetreten, am 15. Juli 1706 die Keede 
von Texel und am 26. August endlich England wieder erreicht. 

Während seines Aufenthaltes in Batavia hatte EDWARD MORGAN die Machthaber 
über den gefürchteten DAMPIER mit dem Hinweis zu beruhigen gesucht, dass dieser sicherlich 
seinen Untergang gefunden habe. Es sollte aber anders kommen! 

DAMPIER hatte nach erfolgter Trennung die Fahrt auf dem ,St. George” mit den ihm 
treu gebliebenen 29 Mann fortgesetzt. Das Schiff erwies sich aber sehr bald als nicht mehr 
seetüuchtig und musste bei den Inseln Lobos de Mar [Lobos de Afuera|, unweit der Küste 
von Peru, verlassen werden. Auf einem erbeuteten Fahrzeuge wurde die Reise fortgesetzt, 
über welche nur wenige Einzelheiten bekannt geworden sind °). Sie kônnen jedoch durch 
verschiedene, seinen Biographen entgangene Mitteilungen ergänzt werden. 

Nach seiner eigenen Aussage, war DAMPIER im Stillen Ozean bis unter 16° S. gekom- 
men und sodann auf Neu-Guinea gelandet, in der Hoffnung hier Gewürze zu finden. Später 
war er nach Mindanao gesegelt, wo man ïhn für einen Seeräuber gehalten hatte, worauf 
er, den Talaut-Inseln entlang fahrend, schliesslich in der Bai von Labuha auf der Insel Batjan 
vor Anker ging'). Der Sergeant TEEKE PIETERSZ., welcher das Fort Barneveld befehligte, 
machte kurzen Prozess, indem er, mit Hülfe des Sultans von Batjan, DAMPIER samt seiner 
Mannschaft gefangennehmen und nach Ternate bringen liess. Der dortige Gouverneur, PIETER 
ROOSELAAR, bewies jedoch eine gänzlich abweichende Auffassung der Angelegenheit. Der 
Sergeant wurde in Arrest abgeführt, seines Dienstes entlassen und darauf nach Batavia gesandt. 
DAMPIER wurde dagegen mit Auszeichnung behandelt; bei dem Hauptmann SCHACHT ein- 
quartiert, nahm er bei allen Mahlzeiten seinen Sitz neben diesem ein. Der Chronist unter- 


1) FUNNEL, I.c. pag. 193. 

2) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 188. 

3) Aus den Mitteilungen von F. VALENTIN (Oud en Nieuw Oost Indien. Il. 2. 1724, p. 260) geht hervor, dass 
die Amtsführung von Coyett durchaus nicht einwandfrei war. 

4) Es darf nicht übersehen werden, dass der ,St. John” ohne Seepass, den natürlich Dampier behalten hatte, 
in Amboina anlangte. Man wäre daher vollständig im Rechte gewesen, die Leute als Seeräuber zu behandeln, was sie 
ja auch in Wirklichkeit waren. 

5) Woopes ROGERS. À Cruising Voyage round the World. London 1712, p. 149, 150. 

GEORGE SHELVOCKE. Voyage round the World. 2d ed. London 1757, p. 170. 

6) A. HAGA, L.c. pag. 188. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 21 


162 


lässt es aber nicht zu bemerken, dass DAMPIER die ihm erwiesenen Freundlichkeiten zuveilen 
»met weinig beleefdheid en dankbaarheid beantwoord en zich niet geschaamd heeft, zeer 
kwalijk .... daarvan te spreken” !). 

Die Fahrt nach Batavia wurde in Gemeinschaft mit dem abtretenden Gouverneur von 
Ternate unternommen. Sehr bald nach der am 26. Juli 1706 erfolgten Ankunft bewilligte 
die Indische Regierung sämtliche Forderungen auf Schadenersatz, welche DAMPIER gestellt 
hatte *). Ja, noch mehr! Am 2. August wurde sogar beschlossen, die Angelegenheit des Ser- 
geanten TEEKE PIETERSZ. dem Staatsanwalt zu übergeben, trotzdem jener mit vollstemRechte 
sich auf den zwischen der Ost-Indischen Kompanie und dem Sultan von Batjan geschlossenen 
Vertrag berief. 

Gegen Ende des Jahres 1707 traf DAMPIER wieder in England ein. 


Baltus van Santen 1706. 
Dem Steuermann BALTUS VAN SANTEN wurde im Jahre 1706 vom Gouverneur von 


Ternate der Auftrag erteilt auf der ,Nova Guinea” in den papuanischen Gewässern zu kreuzen. 
Mit dieser Fahrt wurde eine genaue Aufnahme bezweckt, weshalb in der Instruktion aus- 
drücklich hervorgehoben wurde, dass es nicht auf grosse Eïile, sondern vielmehr auf Genauig- 
keit ankomme. Die von P. A. LEUPE verôffentlichte Segelorder erweckt aus dem Grunde 
bereits unser Interesse, weil sie bekundet wie vortrefflich man damals in Ternate, in schreien- 
dem Gegensatz zu späteren Jahrzehnten, orientirt war *). Da LEUPE aus dem Journal nur ausserst 
wenig mitteilt, ist man gezwungen sich an diese Instruktion zu halten. Der eingeschlagene 
Kurs lässt sich auf der oben (p. 145) abgedruckten Karte (Fig. 28) gut verfolgen “). 

Am 11. August wurde die Reede von Ternate verlassen, um zunächst nach Maba an 
der Südostküste von Halmahera zu segeln. Von hier aus wurde nach der Insel Gébé Kurs 
gesetzt, die VAN SANTEN am Abend des 15. wieder verliess. Die Fahrt sollte zwischen Kap 
ssuki Bali” 5) und ,Battenpali” ‘) sowie , Wackjoel” ‘), und ferner zwischen ,Battenpali” und 
,Alancatouw” *) hindurchgehen, bis auf !/, Meile Entfernung im Osten von ,Gumute” *. Von 
hier aus sollte er alsdann in SE. z.S. , Gamme’ !°) zu erreichen suchen, wobei zu beiden Seiten 
kleinere Inseln liegen blieben. Sobald das Südwestkap von , Gamme” 1 Meile S.z. E. entfernt 
sich befinde, sei geradewegs in S. zu segeln, um darauf die SW-Spitze von ,Neeuw’” !!) zu 
umfahren und zwischen dieser Insel und Batantä bis zum Ende hindurchzusegeln. Alsdann habe 
man nach Süden zu wenden, um die Sagewin-Strasse langs der NW-Seite von Salawati zu durch- 


1) F. VALENTIN. Oud en Nieuw Oost Indien. I. 2. 1724, p. 365. 
2) Die ,Heeren Bewindhebbers” der O.I. Kompagnie waren von dem Auftreten der Indischen Regierung nichts 


weniger als erbaut. In dem Schreiben vom 23. August 1708 wird denn auch geradezu gesagt, dass DAMPIER einfach als 
Seeräuber hätte behandelt werden müssen und dass es ihre Aufgabe gewesen wäre, etwaige daraus sich ergebende Schwie- 
rigkeiten aus dem Wege zu räumen. (A. HAGA, I. c. pag. 189). 

3) P. A. Leure. De Reïizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. 1875, 
p. 248—252. 

4) Nicoraas STRUYCK. Vervolg van de beschrijving der Staartsterren. Amsterdam 1753, bei p. 164. Der Verfasser 
dieser aus dem Jahre 1722 stammenden Karte ist unbekannt. 


5) Unbekannt. 6) Batan Palé oder Batan Pali. 7) Waglol [ Wakjol]. 
8) Unbekannt, wahrscheinlich Menjaifun [Mumai Sepatan]. 
9) Mutu, auch Tomaku oder Temaguju genannt. 10) Gaman. 


11) Jèf Njé oder Mios Mansär [| Mansuar|, das King Williams Island von Dampier. 


163 


fahren. Nachdem Sagewin erreicht, gehe der Kurs nach den westlichen , Deene”-Inseln !) und 
von hier aus in S, z. E. nach den ,Schildpads Westelijkste Eilanden”. Sobald diese passirt seien, 
werde in SW. auf die am weitesten ôstlich von Misol liegenden Eïlande zugesteuert, bis man 
sich denselben bis auf 2 Meilen NW.z. N. genähert habe. Hierauf sei Kurs nach den im SE. 
von Misol liegenden Inseln zu nehmen, um sich ihnen bis auf 1'/,—2 Meilen zu nähern und 
zwar bis man die Insel , Wayabling” ?) gerade in N. in */, Meile Entfernung gewahre. Dieses 
Eiland liege SE. z.S., 4 Meilen vom Kap ,Demu” entfernt. Nunmehr werde der Kurs ein nach 
WNW. gerichteter, um Misol bis auf einem Abstande von 1'/,—2 Meilen an Steuerbordseite 
zu bekommen, wobei die Inseln ,Floggoff” *) und , Waaff” “| nahe an Steuerbordseite bleiben 
müssten, bis das Westkap von Misol N.z7.E. in 2'}, Meilen vom Schiffe sich befinde und die 
» Canaris” ©) in NW. z. W. gegen 3!/, Meilen entfernt lägen. Sobald man das Westkap von Misol 
passirt habe, sei längs der Nordküste nach dem Dorf , Waygamme” zu fahren ‘). 

Um nun ,Popa” ‘) zu erreichen, müsse man erst N.7.E. segeln, wobei ,Soffon” an 
Backbord- und , Welkeria”’ *) an Steuerbordseite liegen gelassen werde. Nachdem das Ostkap 
von ,Popa” erreicht, gelange man, längs der Nordküste segelnd, endlich an das NW-Kap. 
Zwischen der Insel ,Tullop”’°) und dem Westkap hindurch, kônne man an das Südkap 
gelangen und von hier aus nach der Insel ,Boo” !°) hinübersetzen, worauf alsdann in NE- 
Richtung ,Gagy” !!) und ferner ,Geby” !?) mit ,Johi” !*) und Uta, und schliesslich die Bucht 
von Maba zu erreichen sei. 

In wiefern der Auftrag im Einzelnen zur Ausführung gelangte, ist unbekannt geblieben, 
nur so viel wissen wir, dass VAN SANTEN am 1. Oktober vor dem Dorfe Buli an der Ostküste 
von Halmahera wieder vor Anker ging. 


Woodes Rogers 1710. 

Einige Kaufleute in Bristol hatten im Jahre 1708 zwei Schiffe, den , Duke” und die 
rDutchess”, für einen Beutezug gegen die Spanier im Stillen Ozean, ausgerüstet. Das erst- 
erwähnte wurde von WOODES ROGERS, dem zugleich der Oberbefehl übertragen worden 
war, geführt, während das zweite unter dem Kommando von STEPHEN COURTNEY stand. 
WILLIAM DAMPIER, der sich in ziemlich reduzirten Verhältnissen befand, hatte sich dazu 
hergeben müssen, dem Geschwader als Oberpilot Dienste zu leisten. Wir kônnen den Schiffen 
auf ihren abenteuerlichen Raubfahrten nicht folgen, doch môge hervorgehoben werden, dass 
zwei der genommenen Fahrzeuge behalten wurden. Das eine, die ,Hâvre de Grâce” erhielt 
den Namen ,Marquis”, während die ,Nuestra Señora de la Incarnacion del Desengaño” in 
einen , Bachelor” umgetauft wurde. 

Die hauptsächlichste, wenn auch recht mangelhafte Quelle über dieses Unternehmen, 
ist das Werk von WOODES ROGERS !#). Das fast gleichzeitig erschienene Buch eines anderen 


1) Déni. 2) Wajaban. 3) Sagof (Slogost auf der Karte von Tirion). 

4) Waï. 5) Kanari-Inseln. 6) Waigama. 

7) Gemeint ist Kofiau, das bis in die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts fast immer als Popa angesprochen wurde, 
8) Sassen und Malkeri auf der Karte von Tirion. 9) Kalap (Kalefan auf der Karte von Tirion). 

10) Popa. 11) Gag. 12) Gébé. 13) Ju. 


14) WoopEs ROGERS. À Cruising Voyage round the World: First to the South-Sea, thence to the East-Indies, 
and homewards by the Cape of Good Hope. Begun in 1708, and finished in 1711. London 1712 p. 376—378 f., auch: 
Voyage autour du Monde. Commencé en 1708, et fini en 1711. II. Amsterdam 1716, p. 94—096; Life aboard a British 


164 


Teïlnehmers, EDWARD COOKE, ist noch weniger geeignet unsere Ansprüche zu befriedigen !). 

Nach dem Verlassen der amerikanischen Küste wurde auf der Fahrt durch die Südsee 
die Insel Guam am 10. März 1710 erreicht und am 21. desselben Monats wieder verlassen, 
um Ternate aufzusuchen. Am 10. April fuhr das Geschwader an einer niedrigen, mit Bäumen 
bedeckten, unter 2° 54° N. liegenden Insel — wohl Tobi [Lord North] ?) — vorbei. Drei Tage 
später tauchte ziemlich hohes Land im WSW. auf, als man sich unter 1° 54 N. befand. Am 
nächsten Tage, dem 14. April, wurde in WNW. ein anderes Land bemerkt, das für Celebes 
angesehen wurde. Als man am folgenden Tage näher herankam, wurde erkannt, dass die zuerst 
gesehene Insel Halmahera und die tags zuvor gewahrte Morotai war. Mit dem 17. April trat 
stürmisches Wetter ein, der Westwind erwies sich der Erreichung des Zieles hinderlich, und 
infolge der aus dem Norden kommenden Strômung wurden die Schiffe südwärts getrieben, so 
dass es nicht gelang Morotai zu umfahren. Dabei hatten der ,Duke””, sowie der ,Marquis” 
von dem im Raume stehenden Wasser zu leiden, besonders auf dem erstgenannten Schiffe, 
wo die Mannschaft unausgesetzt an den Pumpen stehen musste. DAMPIER gab die Erklärung 
ab, dass falls Ternate oder die Insel Tula *) verfehlt würde, es an einer weiteren Gelegenheit 
sich in dieser Gegend zu verproviantiren fehle und es insbesondere ganz unmôglich sei, an 
der Küste von Neu-Guinea Lebensmittel zu erlangen. 

Inzwischen glückte die Einfahrt in die Molukken-See und als die Schiffe sich am 
Morgen des 2. Mai etwa 3° westlich von Halmahera befanden, wurde zum zweiten Male der 
Versuch gemacht Ternate zu erreichen. Am nächsten Tage wurden einige Inseln bemerkt, 
die, wie man glaubte, im NE. von Celebes lägen. In der Tat kônnen damit nur die Sangi- 
Inseln gemeint gewesen sein, und die sich bei COOKE findende Breitenangabe 0° 50° N. giebt 
keinen Sinn. 

Bis zum Vormittage des 7. herrschte gutes Wetter, dann zog aber ein starkes Gewitter 
auf und wurde das Geschwader am nächsten Tage von einer mächtigen ôstlichen Stromung 
ergriffen, die keinen anderen Ausweg zuliess, als durch die Gilolo-Passage zu segeln. , The 
14th in the Evening we saw the Land of Papous, which is high cragged Land, and inhabited 
by Blacks”, womit nur Waigëéu gemeint sein kann. Die Fahrt wurde in südlicher Richtung 
fortgesetzt, und man passirte während derselben eine Menge Inseln. Am 18. wurde ein Vor- 
gebirge bemerkt, das man für das Kap von Neu-Guinea ‘) und die Südspitze von Halmahera 
(sic!) ansah. Zu beiden Seiten wurden Inseln bemerkt. Am Mittage wurde die Breite zu 2°8., 
bestimmt, so dass das Geschwader sich bereits auf der Hôhe von Misol befinden musste. Am 
20. Mai meinte man noch immer die ,hohen Gebirge von Neu-Guinea”’ zu sehen, doch behielt 
DAMPIER mit der von ihm geäusserten Ansicht, dass es diejenigen von Ceram seien, Recht. 
Die Mittagsbreite wurde zu 3°S. bestimmt°). Am folgenden Tage gelangte man in die Nähe 
von Ceram, und nunmehr wurde in westlicher Richtung durch die Ceram-See gesegelt. Am 


Privateer in the time of Queen Anne; being the Journal of Captain WoopEes ROGERS, Master Mariner. With Notes and 
Illustrations by C. ROBERT LESLIE. London 1889. Hier wird aber dieser Teil der Fahrt mit Stillschweigen übergangen. 

1) EDWARD Co0KE. A Voyage to the South Sea, and Round the World. Performed in the Years 1708, 1709, 
1710 and 1711. London 1712, p. 448—440. 

2) Sie befindet sich in Wirklichkeit unter 3° 23/4’ N. 

3) Unverständlich. Die Sula-Inseln kônnen doch schwerlich gemeint gewesen sein. 

4) Das wäre also das sogen. Kap Mabo, die Westspitze von Batantä. 

5) CooKE verlegt diese Beobachtungen auf den 18. Mai. 


165 


Morgen des 24. glaubte ROGERS sich auf der Hôhe von Buru zu befinden, mit welcher Ansicht 
aber die Mittagsbreite von 4° 33 S. im Widerspruch steht. Ohne es bemerkt zu haben, war 
man bereits an dieser Insel vorbeigesegelt und man tat nur gut den Beschluss zu fassen, 
nun nicht weiter nach ihr Umschau zu halten, sondern nach der Buton-Strasse Kurs zu 
setzen. Hier hoffte man nämlich so viel Lebensmittel zu erhalten, um damit bis Batavia 
reichen zu künnen. Am 25. gelangte man in 5°S. an die Tukan Bèsi-Inseln. Mit den am 
nächsten Morgen an Bord kommenden Eingeborenen wurden freundschaftliche Beziehungen 
angeknüpft, worauf eine Pinasse nach dem Dorfe abging, um gegen Zeuge, Messer, Scheeren 
u. s. w. Kokosnüsse und andere Früchte, sowie Mais und Hühner zu erhandeln. Die Bewohner 
nannten die ôstlichste Insel dieser Gruppe Vanseat, womit Wantji-Wantji !) gemeint ist. Die 
darauf folgende wurde als Capota |Kapota| und die westlichste als Cambawer, wohl Kamboda, 
bezeichnet. 

Nachdem man auf den von DAMPIER erteilten Rat hin den Sultan von Buton von der 
bevorstehenden Ankunft der Schiffe in Kenntnis gesetzt und ein freundlicher Empfang zuge- 
sichert worden war, gingen die Schiffe dorthin ab. Nach Einnahme von Proviant, wurde am 
8. Juni die Weïterfahrt angetreten und durch die Buton-Strasse gesegelt. Am 10. konnte 
bereits die Saleyer-Strasse passirt werden, worauf die Ankunft auf der Reede von Batavia 
am 25. Juni erfolgte. Hier wurden die Schiffe auf der Insel Hoorn kalfatert, mit Ausnahme 
des ,Marquis”, der kondemnirt werden musste. Am 23. Oktober konnte die Heimfahrt ange- 
treten werden und am 23. Juli 1711 liessen die Schiffe ihre Anker auf der Reede von Texel 
fallen. Erst Anfang Oktober gelangten sie in ihre Heimat zurück. 


John Welbe 1713—1716. 

Im Jahre 1713 entwarf JOHN WELBE, der DAMPIER auf einer Fahrt durch den Stillen 
Ozean begleitet hatte, den Plan zu einer vollständigen Entdeckung der Terra Australis. Das 
Ministerium überwies ihn der Admiralität, welche ïhn später der 1711 gegründeten Engli- 
schen Südsee-Kompanie ?) überwies *). Eine von dieser mit der Prüfung betraute Kommission 
erachtete ,the matter out of their bounds”. Die Vorschläge gipfelten namlich darin, dass man 
den Versuch machen sollte, die 150 Jahre zuvor von den Spaniern entdeckten Salomo-Inseln 
aufzusuchen. Dort sollten einige Eingeborene gefangen und nach England gebracht werden, 
um ihnen die englische Sprache beizubringen, worauf sie als Dolmetscher bei der Unter- 
suchung und Besiedelung jener Inseln Verwendung finden sollten. Eine derartige Fahrt sollte 
alsdann nach Neu-Guinea unternommen werden, das damals noch als ein Teil der Terra 
Australis betrachtet wurde, und mit den Bewohnern dasselbe Experiment wiederholt werden. 
WELBE erneuerte mehrmals seine Vorschläge, zuletzt im Jahre 1716, ohne jedoch beim Publi- 
kum Gehôr zu finden. Ebensowenig wurden seine Eingaben an den Kônig und die Admiralität 
einer Antwort gewürdigt {). 


1) Pulu Wantjé oder Wangi-Wangi. 

2) Hiermit wäre zu vergleichen: A View of the Coasts, Countries, and Islands within the limits of the South 
See Company: containing an Account of the Discoveries, Settlements, Progress, and Present State... Collected from 
the best Authors. London 1711. 

3) JAMES BURNEv. A Chronological History of the Voyages and Discoveries in the South Sea or Pacific Ocean. 
IV. London 1816, p. 486. 

4) BURNEY, L.c. pag. 517, 518. 


166 


Erst dem 19. Jahrhundert blieb es vorbehalten Leute zu finden, die diesen Projekten- 
macher ernst nahmen. Auf die Frage, woher denn WELBE der doch nirgends anderswo 
gewesen war, als sein weit besser unterrichteter Reisegenosse, seine Wissenschaft haben sollte, 
sind weder E. A. PETHERICK '), noch G. B. BARTON ?) imstande gewesen, eine befriedigende 
Antwort zu erteilen. 


Frans Reaal 1716—1717. 

Der Gouverneur von Ternate, JACOB BOTTENDORP, sah sich im Jahre 1716 veranlasst 
bei dem Sultan von Tidore Beschwerde zu führen über Handlungen seiner , Untertanen” auf 
Neu-Guinea, die sich wiederholt räuberischer Überfälle schuldig gemacht hatten. Dieser gab 
darauf die Erklärung ab, dass er ausserstande sei die Schuldigen zu bestrafen, da er sie 
nicht kenne. Zudem aber seien die dortigen Eingeborenen so wilde Menschen, dass sie sich 
nicht einmal gescheut hätten, seinen für dieses Gebiet ernannten ,Unter-Kônig” ums Leben 
zu bringen. 

Es ist nicht bekannt, ob die Fahrt von FRANS REAAL mit diesen Vorgängen in unmit- 
telbarer Verbindung steht. Am 8. Dezember erhielt er den Befehl auf dem Schiff ,Mataram- 
sche Erfprins” an den Küsten von Halmahera und Morotai zu kreuzen und darauf die Inseln 
Muor, Gébé, Gag, die Südküste von Waigëu, Gaman, Batantä, die Nordwestküste von Salawati, 
Misol, Popa *), Boo, sowie das an der Westküste von Halmahera gelegene Eïiland Damar zu 
besuchen. REAAL brachte es nicht weiter als bis Batan Palé und einigen im Süden von Waigëu 
gelegenen Inseln, als er am 26. Januar 1716 durch stürmisches Wetter gezwungen wurde nach 
Ternate zurüuckzukehren *). 


Jacob Roggeveen 1722. 

Über die beiden Erdumsegelungen, die von den Niederländern in 17. und 18. Jahr- 
hundert um das Kap Hoorn herum unternommen worden sind, hat ein Unstern gewaltet. 
Beide haben das erhoffte Ziel nicht erreicht und beide Unternehmer wurden in Batavia um 
ihr Hab und Gut gebracht. JACQUES LE MAIRE sollte auch noch um den Lohn für seine 
Entdeckungen gebracht werden, indem man sein Journal unter fremder Flagge segeln 
liess, während dasjenige ROGGEVEEN'S verborgen gehalten wurde, so dass die nachkommenden 
Geschlechter auf sehr mittelmässige und wenig zuverlässige Reisebeschreibungen angewiesen 
blieben, welche die Deutung der entdeckten Inseln ausserordentlich erschwerten, wenn nicht 
gar unmôglich machten. 

JAcoB ROGGEVEEN wurde im Januar 1650, als der Sohn des obengenannten ARENT 
ROGGEVEEN (pag. 113), zu Middelburg geboren *). Als Dr. jur. begab er sich in den ersten 
Jahren des 18. Jahrhunderts nach Indien, wurde 1712 Mitglied des Gerichtshofes in Batavia, 
kehrte aber bereits 1714 nach seiner Vaterstadt zurück°). Über den Anlass zu seiner Ent- 


1) Proposals made to the British Government to colonize the Southern Continent, iu the r6th and 17th centuries. 
The Torch and Colonial Book Circular. I. London 1887—88, p. 91—02. 

2) History of New South Wales, from the Records. I. Sydney 1889, p. 567—560. 

3) Gemeint ist Kofau. 

4) P. A. Leure. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. 1875, p. 252—253. 

5) Dagverhaal der ontdekkingsreis .... p. XI. 

6) F. VALENTIJN. Oud en Nieuw Oost Indien. III. 2. 1726, p. 71. 


167 


deckungsreise bestehen zwei Lesarten. Die eine will wissen, dass ein gewisser JEAN PIERRE 
PURRY im Jahre 1717 der Ost-Indischen Kompanie den Plan unterbreitet habe eine Kolonie 
auf Nuijtsland — dem ôstlichen Teile der Südküste von Australien — zu gründen. Hier 
abgewiesen, habe er sich an die West-Indische Kompanie gewandt, wo er mehr Entgegen- 
kommen gefunden und die alsdann die von ROGGEVEEN geleitete Expedition ausgerüstet 
habe !} Wie müssen diese Annahme als unzutreffend zurückweisen. Erstens ist in der 
PURRY’schen Schrift von ganz anderen Dingen die Rede. Zweitens wird weder in dem ent- 
scheidenden Schiffsrat vom 3. Juni 1722, noch an einer anderen Stelle des Journals von dem 
Nuijtslande gesprochen. Drittens aber geht aus dem Protokoll des Zehnerausschusses der West- 
Indischen Kompanie vom 10. April 1721, mit nicht misszuverstehender Deutlichkeit hervor, 
dass der Plan zu der Fahrt von ROGGEVEEN entworfen worden war ?). 

Nach einer anderen Lesart, und diese scheint mir die richtige zu sein, soll ARENT 
ROGGEVEEN auf seinem Sterbebette noch seinem Sohne die Verwirklichung seiner Pläne ans 
Herz gelegt haben‘). In der Tat sind es diese, welche dem Unternehmen zugrunde gelegt 
wurden, wie es denn auch nicht bedeutungslos erscheint, dass das führende Schiff den 
Vornamen des Vaters trug. Allerdings war es sehr spät geworden ehe JACOB die entschei- 
denden Schritte tat, um den Gedanken zur Ausführung zu bringen, denn als die West- 
Indische Kompanie im Jahre 1721 die Mittel zu dem Unternehmen hergab, zählte er bereits 
über 62 Jahre. 

Die ersten Angaben über die in Rede stehende Fahrt brachte F. VALENTIJN, der 
jedoch nur wenige Einzelheiten, die er dem Kapitan des ,Arend”, JAN KOSTER, zu verdanken 
hatte, mitteilt ‘). Nach seiner Behauptung waren die Schiffe gar nicht nach dem Südlande 
bestimmt gewesen, sondern nach gewissen Gold-Inseln, welche unter 56° S. liegen sollten, 
die man aber nicht habe auffinden kôünnen, obwohl man noch 10° darüber hinausgesegelt sei ©). 

Ein Jahr später erschien alsdann ein in drei Auflagen verbreitetes Werkchen, das bisher 
keine Verwertung gefunden hat). Unter den Initialen T.D.H. berichtet ein Anonymus 


1) Histoire générale des Voyages. XVI. La Haye 1758, p. 4. Historische Beschryving der Reizen. XVIII. Am- 
sterdam 1759, p. 292. 

2) Mémoire sur le pais des Cafres et de la terre de Nuyts. Amsterdam 1718 und Second Mémoire sur le Pais 
des Caffres, et la Terre de Nuyts, servant d’éclaircissement aux propositions faites dans le premier, pour l'utilité de la 
Compagnie des Indes Orientales. Amsterdam 1718. Beide Broschüren sind in das Holländische übersetzt worden und er- 
schienen zu Amsterdam 1718 u.d.T. ,Aanmerkingen; betreffende de kust der Kaffers, en het Landt van Pieter Nuyts” 
und ;,Tweede Aanmerkingen; betreffende de kust der Kaffers, en het Landt van Pieter Nuyts”. Die erste dieser beiden 
Schriften war an den Generalgouverneur CHRISTOFFEL VAN SWOL gerichtet worden, der die Eingabe ablehnend beant- 
wortete mit der. Bemerkung, dass die ,Edele Oostindische Maatschappij, reeds land te veel had.” Die zweite war der 
Ost-Indischen Kompanie in Holland übergeben worden, fand aber ebensowenig Berücksichtigung (Z. Ontdekking der 
Landen van de Zuidpool. Boekzaal der geleerde Wereld en Tijdschrift voor de protestantsche Kerken van het Koning- 
rijk der Nederlanden. Amsterdam 1820. I. p. 562. Anm. 2.) 

3) CARL FRIEDRICH BEHRENS. Der wohlversuchte Südländer... p. 4. DE B***, Histoire de l'expédition de 
troix vaisseaux. I. p. 0. 

4) Oud en Nieuw Oost Indien. IIL. 2. Dordrecht—Amsterdam 1726, p. 71. 

5) Die Angabe, dass ROGGEVEEN bis in so hohe Breiten gelangt sei, hat sich als unzutreffend herausgestellt, 
denn wie das Journal ergiebt, liegt der südlichste Punkt, welcher erreicht wurde, unter 60° 44’. Dagegen erscheint es wohl 
glaubhaft, dass man nach Gold suchte, da einesteils die Mitteilungen von DE QUIROS noch immer in den Küpfen der 
Leute herumspukten (siehe auch Tweejarige Reyze... p. 2) und anderenteils das Journal von , Willem Cornelis Schouten” 
benutzt wurde, in welchem gleichfalls von diesem Metall die Rede ist. 

6) Nauwkeurig Verhaal van de Reize, door drie Schepen in ’t]Jaar 1721 gedaan op order van de Ed. Heeren 
Bewindhebberen van de West-Indische Compagnie in Holland, om eenige tot nog toe onbekende Landen, omtrent de 


168 


über die Erlebnisse der Expedition auf Grund der Niederschrift einer der Wenigen der ,Afri- 
kaansche Gallei”, denen das Glück beschieden war ,die vaterländischen Schornsteine wieder 
zu erblicken”. 

Nach Ablauf eines Jahres tauchte ein neues Buch auf, dessen Autor sich ebenfalls in 
Dunkel hüllt, und das es im Laufe der Jahre zu 4 Auflagen brachte. Der Verfasser muss 
an der Fahrt, und zwar an Bord des ,Arend”, teilgenommen haben, wenngleich nahe Be- 
ziechungen zu dem vorgehenden Werke unverkennbar sind, mit dem es in den Hauptpunkten 
übereinstimmt und auch die meisten Irrtümer gemein hat!) Diese Beschreibung' wurde 
während einer geraumen Zeit als die Hauptquelle angesehen, ja R. G. BENNET und J. VAN 
WIiJK gaben dasselbe sogar für das echte Journal ROGGEVEEN’S aus, trotzdem darin aus 
der feindseligen Gesinnung gegen diesen kein Hehl gemacht wird?) Das Buch erhebt 
überhaupt gar nicht den Anspruch ein Journal zu sein, wie denn auch der Autor in der 
Eïinleitung (pag. 3) geradezu sagt: ,Om den Lezer niet lastig te vallen met een Dagverhaal 
van courssen, Wwinden en stroomen, waar aan den meesten niet gelegen legt, en dat van 
weynig vermaak is, zal ik alleen het aanmerkenswaardigste voorstellen.” In dem Bestreben 
sich interessant zu machen und zugleich Anknüpfungspunkte für seine breiten Auseinander- 
setzungen zu finden, die mit der Reise in gar keinem Zusammenhange stehen, macht er sich 
grober Unwahrheïiten schuldig. So lässt er das Geschwader die Magalhäes-Strasse durchfahren, 
einzig und allein zu dem Zwecke, um auf 7 Seiten von anderen Fahrten durch diese Meerenge 
berichten zu kôünnen. 

Nunmehr erscheint der Mecklenburger CARL FRIEDERICH BEHRENS, der in seiner 
Eigenschaft als Unteroffizier die der Expedition mitgegebene Truppe befehligte, auf der 
Bildfläche. In seinem zuerst erschienenen Schriftchen ist von der Fahrt noch, entgegen dem 
Titel, sehr wenig die Rede *). Es wird uns noch später beschaftigen. Seine eigentliche Reïise- 
beschreibung von der drei Ausgaben vorhanden sind‘), wurde in der deutschen Sprache 
herausgegeben. In der anonymen, jedoch CHARLES DE BROSSES zugeschriebenen und durch 


Zuidzee gelegen, op te zoeken. Waar in alles (sic!) wat haar op de Reyze, van haar uitgaan tot haar terugkomst toe, 
is wedervaren, word aangetoont; als mede veele wonderlijke manieren, gewoontens, en zeden der ontdekte volkeren &c. 
Johannes van Septeren. Te Amsterdam 1727. Tweede druk, verbetert. Amsterdam 1727. (Univ. Bibl. Leiden). 

Het waare en nauwkeurige Journaal der Reise, door drie Schepen in ‘’tJaar 1721 gedaan... Amsterdam 1727. 
(3. Auf. des Kort en Nauwkeurig Verhaal). 

1) Tweejarige Reize rondom de Wereld, Ter nader ontdekkinge der Onbekende Zuydlanden, Met drie Schepen, 
in het Jaar 1721 ondernomen door last van de Nederlandsche Westindische Maatschappij, waar in het wedervaaren en 
de Rampen op de Reyze verhaald, en de bezeylde en nieuw ontdekte Landen en Eylanden, met derzelver Bewoonders, 
beschreven worden... p. 66—69. Dordrecht 1728. G. vaAN BRAAM. — 2. Auf. Dordrecht 1758. H. DE KONING. — 
3. Auf. Dordrecht 1764. — 4. Auf. Amsterdam 1774. ALBR. CORNELISZ. 

2) Verhandeling over de Nederlandsche Ontdekkingen in Amerika, Australiën, de Indiën en de Poollanden. 
Nieuwe Verhandel. Prov. Utrechtsch Genootsch. van K. en W. VI. Utrecht 1830, p. 92. Später hat J. vAN WuJK übri- 
gens diese Ansicht aufgegeben. (lets over de Reize om de Wereld van JACOB ROGGEVEEN. Algemeene Konst- en Letter- 
bode. Haarlem 1836. I, p. 34). Er stellt zugleich fest, dass bei der Beschlagnahme der Schiffe in Batavia nur dem 
»Schipper BOUMAN zijn gelaten zijne dagelijksche aanteekeningen” (1.c. pag. 38). 

3) Nader onderzoek door KAREL FREDERIK BEHRENS. En bericht von zijne reyze naar de Zuid-Landen gedaan, 
in dienst van de E: West-Indische Compagnie, in den Jare 1721 enz. Thans volgens eigen ondervinding ten beste op- 
gedragen aan de E: Oost-Indische Compagnie van Hollandt. t’ Amsterdam 1732. Gedruckt voor den Autheur. (Univ. 
Bibl. Leiden). 

4) Der wohlversuchte £üd-Länder, das ist: ausführliche Reïise-Beschreïibung um die Welt. Worinnen von denen 
Canarischen- und Saltz-Inseln, Brasilien ... gehandelt wird. Leïpzig 1738. Die erste, véllig gleichlautende Ausgabe er- 
schien 1737 zu Leipzig und eine andere, wenig davon abweichende, in demselben Jahre zu Frankfurt a. M. 


109 


Zusätze vermehrten, franzôsischen Übersetzung wird seine Name verschwiegen. Auch BEHRENS 
ist ein Schwätzer, der gern aufschneidet. Als Soldat lässt er seiner Neigung die Zügel schies- 
sen und erfindet Gefechte, wo es sich nur um Begegnungen, die nicht einmal feindlicher 
Natur waren, handelt. Im übrigen ist sein Buch eine nicht ganz zu verwerfende Quelle 
Längen- und Breitenbestimmungen haben, ebenso wie bei seinen Vorgängern, eine nachlässige 
Behandlung erfahren !). 

Es konnte daher nicht Wunder nehmen, dass das so beschaffene Material zu lebhañften 
Kontroversen und auch zu einer Verurteilung der Tätigkeit ROGGEVEEN'Ss, der selbst noch 
nicht zum Worte gelangt war, den Anlass bot. Wir kônnen uns der Mühe für überhoben 
erachten auf diese Schriften des Näheren einzugehen, da sie für das Gebiet, auf welches wir 
uns zu beschränken haben, von ganz geringer Bedeutung sind. Ein Gutes hatte die Dis- 
kussion aber zur Folge, nämlich, dass von Erfolg gekrônte Nachforschungen nach dem Ver- 
bleib von ROGGEVEEN’S Journal angestellt wurden. Das Verdienst, die Anregung gegeben 
zu haben, soil J. VAN WIJK unbestritten bleiben. Bald nach dem Wiederauffinden wurde das 
Tagebuch verôffentlicht ?), das in besonders günstiger Weise gegen die früheren Darstellungen 
absticht. Von der nunmehr gebotenen Gelegenheit die bestehenden Widersprüche zu lôsen 
und damit die Reiseroute endgültig festzulegen, wurde sehr spät Gebrauch gemacht; es 
geschah erst durch C. E. MEINICKE im Jahre 1874 *). 

Das aus den Schiffen ,Arend” (111 Mann, 36 Kanonen), ,Thienhoven” (100 Mann, 28 
Kanonen) und ,Afrikaansche Gallei” (60 Mann, 14 Kanonen) bestehende Geschwader ver- 
liess am 1. August 1721 die Reede von Texel, um zunächst auf dem Wege um das Kap 
Hoorn herum den Stillen Ozean zu gewinnen. 

Überaus verhängnisvoll sollte für die Expedition der Umstand werden, dass sie ver- 
brecherischen Lieferanten in die Hände gefallen war. Das Protokoll des am 14. Februar 1722 
abgehaltenen Schiffsrates giebt hierüber Auskunft. ,Es muss für erforderlich erachtet werden 
bei der Insel La Mocha anzulegen, um dort eine reichliche Menge Erbsen und Bohnen ein- 
zunehmen. Denn in Anbetracht des Umstandes, dass die mitgenommenen Erbsen bereits sehr 
alt und in Gährung übergegangen sind und somit nach Ablauf von 5—6 Monaten beinahe 
ungeniessbar und zugleich äusserst nachteilig für die Mannschaft sein werden, von deren 
Gesundheit doch das Gelingen der Expedition abhängt, muss Ersatz geschafft werden. Zum 
zweiten ist der Stockfisch bereits der Gesundheit nachteilig geworden und wird es im Laufe 
der Zeit in erhôhtem Maasse werden. Zum dritten musste bereits festgestellt werden, dass 
Hunderte von Pfunden Brotes verdorben sind, und dass es unbekannt ist, wie die Beschaffen- 
heit desselben in den übrigen Brotkammern ist. Ob das Verderben des Brotes dadurch veran- 
lasst worden ist, dass die Kammern nicht gehôrig mittelst Feuerwagen getrocknet worden 
sind (wie dieses bei der Ost-Indischen Kompanie der Brauch ist), darüber lässt sich in diesem 


1) DE B***. Histoire de l’expédition de trois vaisseaux, envoyés par la Compagnie des Indes Occidentales des 
Provinces Unies aux Terres Australes en 1721. La Haye 1739. Aux Dépenses de la Compagnie. 

2) Dagverhaal der ontdekkings-reis van Mr. JACOB ROGGEVEEN met de schepen den Arend, Thienhoven en de 
Afrikaansche Gallei, in de jaren 1721 en 1722. Middelburg 1838. Nieuwe Werken van het Zeeuwsch Genootschap der 
Wetenschappen. I. N°. VI. Middelburg 1839. XI & 205 pp. Bijvoegselen 20 pp. Karte. 

3) JACOB ROGGEVEENS Erdumseglung 1721 und 1722. XI. Jahresbericht des Vereins für Erdkunde. Dresden 1874. 
Wiss. Theil, p. 28. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


Le 
[5] 


170 


Augenblicke kein Urteil fällen..... Zum vierten ist in Betracht zu ziehen, dass die Grütze 
voller Würmer ist und notwendigerweise von diesem Ungeziefer gereinigt und alsdann gut 
gelüftet werden muss, sobald wir bei JAN FERDINANDO !) angelangt sein werden. Damit ist 
abermals auf einen grossen Verlust zu rechnen. Endlich ist zu notiren, dass das Gewicht des 
Fleisches und Speckes nicht mit dem im Viktualienverzeichnis angegebenen übereinstimmt. 
Den gemachten Aufzeichnungen zufolge enthält jedes Fleischfass 40, 50 und 60 Pfund zu 
wenig, bei den Speckfässern ist die Differenz nicht so gross, aber doch sehr merkbar ...”?). 
Der im Laufe der nächsten Monate eintretende schreckliche Zustand findet in den soeben 
geschilderten Verhältnissen seine Erklärung. 

Wir setzen auch bei dieser Fahrt in dem Augenblicke ein, in welchem das auf zwei 
Schiffe reduzirte Geschwader *) sich den Gewässern Neu-Guinea’s nähert. Zuvor mügen aber 
noch einige Stellen aus der Niederschrift des Schiffsrates vom 3. Juni angeführt werden, durch 
welche der eingeschlagene Kurs seine Begründung findet. Am 2. Juni war das ,Eyland van 
Verkwikking” *) entdeckt worden, worauf am folgenden Tage der Schiffsrat zusammenberufen 
wurde, damit einem Jeden Gelegenheit gegeben werde sein Urteil über den einzuschlagenden 
Heimweg auszusprechen. ,Die Fahrt sei als beendet anzusehen, nachdem die Gründe erkannt 
worden seien, welche WILLEM SCHOUTEN zu der Annahme eines Südlandes verleitet hatten ..... 
Nunmehr ständen noch die folgenden Wege offen: Erstens soweit nach S. und SW. zu segeln 
bis veränderliche Winde angetroffen würden, um mit ihrer Hülfe ostwärts zu segeln und 
darauf Kap Hoorn und Staaten-Eiland zu umschiffen. Zweitens 16° weiter westlich zu fahren 
und hierauf eine nôrdliche Richtung einzuschlagen, worauf man zwischen Gilolo und Neu- 
Guinea hindurch nach Ostindien gelange ..... Es ist ernstlich in Betracht zu ziehen, dass 
die Hochvermügenden Generalstaaten der Ost-Indischen Kompanie das ausschliessliche Recht 
verliehen haben, die Indischen Meere zu befahren. Wenn daher die Fahrt über die Ostküste 
von Neu-Guinea hinaus ausgedehnt werde, so würde man damit die Grenzen der Kompanie 
überschreiten und straffallig werden ..... Deshalb sei drittens in Erwägung zu ziehen, ob es 
nicht besser und zugleich ausführbar sei, einen nach Nova Zeelandia gerichteten Kurs einzu- 
schlagen und von dort aus Kap Hoorn zu erreichen suchen.” Auf diese Vorschläge bemerkte 
JAN KOSTER, dass es ganz unmôglich sei nach Neu-Seeland zu gelangen. Abgesehen 
davon, dass nicht die geringste Sicherheit gegeben sei, dort einen Ankerplatz, geschweige 
Lebensmittel und Wasser zu finden, müsse in Betracht gezogen werden, dass nach der 
Angabe des Chirurgen kaum 30 Mann noch vollkommen gesund seien, so dass die Fahrt um 
Kap Hoorn herum überhaupt aussichtslos sei. Man sei deshalb gezwungen den Weg über 
Ostindien zu wählen. Was die Übertretung des Verbotes anbetrifft, sei zu bemerken, dass 
dasselbe sich richte gegen das gar nicht beabsichtigte Treiben von Handel, ,alsoo aan de 
noodzakelÿkheid, door eenige souveraine magt (buyten tiranny) geene wet kan voorgeschreven 
worden, en dat niemand tot het onmogelijke (om zich zelve te verdelgen) te verpligten is.” 
Der Antrag KOSTER’s wurde einstimmig angenommen ?). 

Unter dem 18. Juli 1722 heisst es darauf: ,Mit Tagesanbruch kam Land in Sicht, das 


1) Juan Fernandez. 2) Dagverhaal, p. 78, 70. 

3) Die ,Afrikaansche Gallei” war am 23. Mai 1722 bei der Insel Takapoto (Paumotu-Archipel) gescheitert. 
4) Makatea. Paumotu-Archipel. 

5) Dagverhaal, p. 173—179, vergl. auch die Darstellung bei BEHRENS, p. 100. 


171 


in SE. von uns, etwa 6 Meilen entfernt, lag. Beim Näherkommen zeigte es sich, dass dasselbe 
aus 2 (oder 3) Inseln, von denen die dritte nur klein war, bestand und die nicht weit ab von 
Nova Guinea lagen, dessen Küste nach WNW. und NW. z. W. gerichtet war.... Die gegisste 
Mittagsbreite betrug 2°4°S., die Länge 165° 50° E. von Teneriffa. Wind ESE. und SE.... 
Heute ist ein Soldat und ein Untersteuermann von der ,Afrikaansche Gallei” gestorben ...., 
so dass die Zahl der Toten 20 beträgt” '). Mit diesen Worten, die für uns den Anfang der 
Darstellung bedeuten, schliesst das Tagebuch. P. A. LEUPE ?) und A. HAGA *) haben es sich 
bequem gemacht, indem sie diesen Umstand benutzten, um sich über den weiteren Verlauf 
der Fahrt auszuschweigen. Drei Quellen stehen indessen noch zur Verfügung, die es wohl 
gestatten ein Bild von den ferneren Ereignissen zu gewinnen. 

Wie aus der Angabe von ROGGEVEEN hervorgeht, war man am 18. Juli in die Nähe 
der sogen. Gardner-Inseln und zugleich in Sicht der Küste von Neu-Mecklenburg [Neu-Irland] 
gelangt. Am 20. wurden Boote ausgesetzt, um den Versuch zu machen Lebensmittel zu 
erlangen, aber bereits bei der Annäherung gingen die Eingeborenen zum Angriff über, indem 
sie mit Speeren und Steinen warfen, sowie auch Pfeile abschossen. Nachdem sie durch 
Musketenschüsse vertrieben worden waren, konnte der Strand betreten werden, wo aber in 
den Behausungen nichts anderes, als einige Bataten vorgefunden wurden. Die Eingeborenen 
werden als hässliche, schwarze, nackt gehende Menschen geschildert *). Hierauf wurde die 
Fahrt in einer westlichen Richtung fortgesetzt. Am 22. Juli stiess man unter 2°25°S$., 
156° 15° E. v. Ten. auf eine Menge Inseln, deren an die 50 gezählt wurden. Es waren grosse 
und kleine, hohe und niedrige, die sich nahe einander fanden). Wie bereits seit längerer 
Zeit erkannt worden ist, sind damit die Admiralitäts-Inseln gemeint gewesen. 

Der Schilderung von BEHRENS ist noch zu entnehmen, dass hier das Elend den hôch- 
sten Grad erreichte: ,Dann wir auf unsern Schiffen fast keine 10. gesunde Menschen mehr 
hatten, welche darzu weder gehen noch stehen kunten, und sturben derselben täglich 4. bisz 
5. Personen hinweg.” Was ROGGEVEEN vorhergesagt, traf nun wirklich ein. , Denn das Fleisch 
war mehrentheils verfaulet und verdorben; man konte es wegen des Gestancks, nicht wohl 
geniessen; der Stockfisch war so verdorben, dasz einem davor grauete, wann man ïihn nur 
aAnsahe , das Grütze wurde im Kochen bluthroth; das Brot war gantz verschimmelt und 
von Würmern durchgefressen, so, dasz man unmôglich bey solchen schlechten Proviant das 
Leben länger erhalten kunte. 

Wir giengen derohalten, in Gottes Nahmen auf 2. Grad Süder-Breite ungefehr eine halbe 
Meil von der vesten Küste, unter 2. Insulen Moa und Arimoa, zu Ancker”’‘). Es geschah dies 


1) Dagverhaal p. 203, 204. Nach der unrichtigen Darstellung der dem Werke beigefügten Karte von J. DE 
KAXNTER hätte ROGGEVEEN an dem genannten Tage bereits unter 146° E. Gr. gelangt sein müssen. 

2) De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 199—200. 

3) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. 1884, p. 201—203. 

4) Tweejarige Reyse, 2. Aufl. p. 66. Die Behauptung von BEHRENS, dass die Leute hellfarbig seien und langes 
schwarzes Hlaar trügen, ist unzutreffend. (Der wohlversuchte Süd-Länder, p. 154, Histoire de l'expédition. I, p. 222). 
Das ,Kort en Nauwkeurig Verhaal” verlegt (p. 11) die Landung auf den 13. Juli. 

5) Tweejarige Reyze. p. 66, 67., Kort en Nauwkeurig Verhaal, p. 12. 

6) BEHRENS. Der wohlversuchte Süd-Länder, p. 155—156. — In Tweejarige Reyze, p. 68, sowie Kort en Nauw- 
keurig Verhaal, p. 12, wird die Insel, bei der geankert wurde, Gramoa genannt ,dat na mijn gedagten ontrent is, gelyk 
als het Eylandt dat in de Zeekaart Arimoa wort genoemt” und nicht weit entfernt liegt, ,van ‘’t Eylandt Moa, Vel 
Demoa, dat tot nog toe niet is bewoont.” Auch MEINICKE irrt (l.c. p. 34), wenn er meint, dass der eigentliche Name 


172 


am 31. Juli. Die Inseln, um die es sich hier handelt, heissen in Wirklichkeit Insu Moar 
und Insu Manai und sind uns bereits durch die Besuche von INIGO ORTIZ DE RETES, JAC- 
QUES LE MAIRE und TASMAN bekannt. Als man sich in den Booten nach dem Strande begab, 
kamen die Eingeborenen in 20 Kanus, mit Pfeilen und Bogen bewaffnet, der Mannschaft 
bereits entgegen. Am Ufer angelangt wurde sie von einer grossen Menschenmenge umringt. 
»Het geval nu wilde dat een van het Scheepsvolk met een kogel in een boom smytende, 
daar op een Kokernoot van den boom viel, die begeerig van hem opgeraapt wierd, waar op 
de Inwoonders aanstonds naar dezen boom toe liepen, en klommen daar zoo spoedig en gauw 
naar boven in, gelyk of ze katten waren, waar op ze aan de zelve schudde, en gaven ze aan 
ons Volk over om ze op te rapen” ‘). Seitdem wurden die Leute in reichlicher Menge mit 
Früchten versehen, wofuüur den Eingeborenen als Gegengabe kleine Messer, Tabak und Pfeifen 
verabreicht wurden. Am Abend vor der Abfahrt wurde noch nach dem damals unbewohnten 
Insu Manai hinübergerudert, um Pisang und Kokosnüsse einzunehmen. BEHRENS lässt bei 
dieser Gelegenheit noch ein Gefecht mit den Eingeborenen stattfinden, von dem die anderen 
Quellen nichts zu erzählen wissen. Es erscheint um so weniger glaubhaft, als ja stets gut- 
willig das Gewünschte verabfolgt worden war. 

Am 14. [15.] August wurden nunmehr die Schouten-Inseln und am 16. [17.] die Linie 
passirt, worauf am 25. [26.] das Ende von Neu-Guinea, womit diesmal Waïigëu gemeint ist, 
erreicht wurde ?). Etwas ausführlicher über diesen Teil der Fahrt ist BEHRENS, der es indessen 
verschmäht Einzelheiten anzuführen, die eine Bestimmung der besuchten Plätze ermôglichen. 
Er erzählt: ,Die Gegend, in welcher wir schifften, lage so voller Insulen, dasz man die Menge 
derselben nicht zehlen kan. Man gab ihnen also den Nahmen der Z'ausend-Insulen. Die Ein- 
wohner derselben seyn Pech-schwartz haben gekrült-wolligen Haar; kurtz dick und untersetzt, 
unverschämt, hart, wüste, wild von Sinnen und môrderisch” (p. 163).... , Wir stunden hier 
in Zweifel, ob wir zwischen der Menge dieser Insulen die Passage derer Engeländer befolgen, 
oder aber ob wir nach Ternaten, Tidor und Batjan unseren Cours nehmen sollten ?), dieweil 
die letzte Passage nicht so gefährlich schiene als die erste; allein wir haben doch die erste 
erwählet, um desto mehr Zeit zu gewinnen” (p. 167). Diese Angabe beruht auf einem Irrtume. 
Nach Ausweis von BEHRENS’ eigener Karte, sowie der übrigen Quellen, wurde nicht der Kurs 
durch die Gaman-Strasse genommen, sondern Waigéu umschifft, so dass der von TASMAN 
erwählte Weg eingeschlagen wurde. 

Am 26. [27.] August gelangte Halmahera *), am 28. [20.] Ceram in Sicht, worauf die 
Schiffe am 20. |[30.] vor Buru, wo sie angerufen wurden, anlangten. Von hier aus ging die 
Fahrt längs der Küste von Buton und darauf von Celebes. Am 0. [10.] September fielen die 
Anker auf der Reede von Japara an der Nordküste von Java. , Wir hatten schon über 70 
Toote gehabt und noch 26 Kranke, die sich weder rühren noch wenden kônnen” schreibt 
BEHRENS. Soweit die letzteren transportabel waren, wurden sie an Land geschafft und vor- 


dieser Inseln Kumamba oder Kuramba laute. CH. DE BROSSES beging den grossen Fehler, diese beiden Inseln gar mit 
den ,Burning Isles” von DAMPIER zusammenzuwerfen (Histoire de la Navigation. II. 1756, p. 253., deutsche Ausgabe. II. 
1767, p. 459). 

1) Kort en Nauwkeurig Verhaal, p. 12. 

2) Hiermit ist die 1616 von JACQUES LE MAIRE eingeschlagene Route gemeint. 

3) Die Angabe von Tweejarige Reyze, p. 73 und Kort en nauwkeurig Verhaal, p. 12, dass am 26. [27.] Amboina 
gesehen worden sei, beruht auf einem Irrtum. 


173 


trefflich verpflegt, wie es überhaupt der dort anwesende Regierungsvertreter an Entgegen- 
kommen nicht fehlen liess. 

Nachdem sich alle Mitfahrenden von den ausgestandenen Entbehrungen wieder einiger- 
maassen erholt hatten, wurde die Reise nach Batavia fortgesetzt, wo die Ankunft am 4. Oktober 
erfolgte. Unmittelbar darauf wurden die beiden Schiffe auf Befehl des Generalgouverneurs 
H. ZWAARDECROON beschlagnahmt und sodann samt der Ladung — allen Protesten zum 
Trotz — ôffentlich versteigert. Ebenso wurde ROGGEVEEN gezwungen die Schiffspapiere 
auszuliefern !). 

Mit der am 3. Dezember von Batavia abgegangenen Retourflotte musste die Heimfahrt 
nach Holland angetreten werden. Hiervon liefen zwei Schiffe am 6. Juli 1723 in Middelburg 
ein, während die übrigen, 2 Tage später, die Reede von Texel erreichten. 

Bereits am 12. Juli erschien JEAN DE LA BASSECOUR, der Advokat der West-Indischen 
Kompanie, in einer Sitzung des Verwaltungsrates der Ost-Indischen, um sich über die dem 
Geschwader in Batavia widerfahrene Behandlung zu beklagen. Ihm wurde die Antwort zuteil, 
dass die ,Bewindhebbers” sich zurzeit über diesen Fall nicht äussern kônnten, da zunächst 
die zu diesem Zwecke eingesetzte Kommission die Schriftstücke untersuchen und Bericht 
erstatten müsse ?). Über den weiteren Verlauf der Angelegenheit ist bisher nicht viel bekannt 
worden. BEHRENS teilt allerdings mit, dass ,diese wichtige Sache, bey denen Herren Staaten- 
General zwischen denen beeden Compagnien zum Procesz gediehen” und dass die West- 
Indische Kompanie denselben gewonnen habe *), doch trifft dies nicht zu. Die Ost-Indische 
Kompanie wollte es auf einen Prozess nicht ankommen lassen, umsoweniger, als sie es in 
ihrem eigenen Interesse fur wichtiger hielt sich mit der West-Indischen zu einer gemein- 
schaftlichen Aktion gegen die gerade in demselben Jahre gegründete Kompanie von Ostende 
zu verbünden *) Wie berichtet wird, zahlte sie infolge gütlicher Übereinkunft im Jahre 1723 
eine Entschädigungssumme von fl 120.000 5. Ebenso wurden auch die in Batavia konfiszirten 
Schiffspapiere zurückgegeben °). 

ROGGEVEEN starb zu Middelburg in den ersten Tagen des Februar 1729, im Alter 


von 70 Jahren. 


Pieter van Woudenberg und Adriaan Cagias 1723. 

Im Hinblick auf den Schmuggelhandel und den Diebstahl von Gewürzen wurde im 
Jahre 1723 auf dem Schiff ,Europa’”, unter der Führung des Fähnrichs PIETER VAN Wou- 
DENBERG und des Unterkaufmannes ADRIAAN CAGIAS, eine Fahrt nach den Inseln Halmahera, 
Gébé, Waiïigëu u.s. w. unternommen. Am 16. November wurde Ternate verlassen, während 


1) À. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 203. 

2) Dagverhaal, p. XXIII. 

3) Der wohlversuchte Süd-Länder, p. 188. 

4) W. BILDERDIK. Geschiedenis des Vaderlands, uitgegeven door H. W. TYDEMAN. XI. Amsterdam 1837, p. 60, 
225—228. — C. M. BLANKENHEYM. Geschiedenis van de Compagnie van Oostende. Leiden. Inaug. Diss. 1861, p. 39, 40. 

5) Nieuwe Werken van het Zeeuwsch Genootsch. der Wetenschappen. I. Middelburg 1839, Voorberigt, p. 23. 
Wie J. van WiJK mitteilt, kam der Vertrag zwischen den beiden Kompanien erst am 2. März 1725 zum Abschluss, 
er unterlässt aber etwas Näheres über seinen Inhalt mitzuteilen. (Algemeene Konst- en Letterbode. Haarlem 1836. 
102206): 

6) Dagverhaal, p. VII. 


174 


die Rückkehr am 12. März 1724 erfolgte. Wie P. A. LEUPE mitteilt, war diese Reise von 
nennenswerten Ereignissen nicht begleitet !). 


Commelyn 1725. 

Im folgenden Jahre hatte sich der Sengadji von Patani, unterstützt von Leuten aus 
Galela (Nord-Halmahera), auf einer Flotte von 30 Prauen nach Salawati begeben. Da der Radja 
sich gerade in dem Dorfe ,Mafoort” auf dem Festlande von Neu-Guinea befand, so war die 
Gelegenheit besonders günstig, um den Ort zu überfallen, der darauf geplündert und verbrannt 
wurde. Die Frau des Radja wurde nebst 150 Eingeborenen in die Gefangenschaft geschleppt, 
jedoch später gegen ein aus 104 Sklaven, 2 Bronzekanonen und einem Stück Leinwand 
bestehenden Lôüsegeld wieder in Freïheit gesetzt. 

Die Kreuzfahrt des Unterkaufmannes COMMELYN nach den Papuanischen Inseln auf 
dem Schiff ,Bonerate” ergab, wie LEUPE mitteilt, keine bemerkenswerten Resultate ?). 


Pieter Verley 1727. 

Im Jahre 1727 unternahm PIETER VERLEY mit den unter seinem Befehl stehenden 
Schiffen ,Commerrust”, ,Claarbeek”, ,Schooteroog” und , Vlaming” eine Fahrt von Ternate 
aus langs der Westküste von Halmahera bis nach Waigëu. Von hier aus wurde im Osten 
von Halmahera und Morotai, sowie den Talaut-Inseln gesegelt, um, nach einem Besuch der 
Südküste von Mindanao, längs den Sangi-Inseln und der Nordküste von Celebes nach Ternate 
zurüuckzukehren ÿ). 

Auf der Hinfahrt wurden nun zwischen Kofiau und Gag vier kleine Inseln entdeckt “), 
die mit den Namen der vier Schiffe belegt wurden. Es sind dies die Doif-Inseln [Jèf Doif|, 
deren genauere Lage jedoch erst im Laufe der letzten Jahrzehnte festgestellt werden konnte. 
Die Namen dieser unbewohnten Eïilande lauten bei den umwohnenden Vôlkerschaften : 

Mios Pi oder Njos Amen — Claarbeek [Klaarbeek|. 

Mios Pas oder Njos Môn besar — Schooteroog. 

Mios Gin oder Njos Môn ketjil — Vlaming. 

Mios Ga oder Njos Matop — Commerrust | Kommerrust] °). 


Enoch Christiaan Wiggers 1730. 

Im Jahre 1728 hatte AMIR BIFALLILADJID] den Thron als Sultan von Tidore bestiegen. 
Damit wurde dem 10 Jahre währenden Aufstande der Landschaft Patani (SE-Halmahera) gegen 
ihren Lehnsherrn ein Ende gemacht und zugleich der Friede zwischen Tidore und Ternate 
geschlossen. Die Ost-Indische Kompanie hatte sich jedoch bei dieser Gelegenheit das Recht 
ausbedungen ein Fort in dem Gebiete von Patani anzulegen‘). Man war nämlich zu der 


1) De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. d. T. L. en Vk. (3) X. 1875, p. 253—254. 

2) 1.c. pag. 252—253. 

3) P. A. LEuPE. De eilandjes Commerrust, Claarbeek, Schooteroog en Vlaming. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) 
XI. 1876, p. 160. 

4) Es ist indessen daran zu erinnern, dass TASMAN bereits am 25. Mai 1643 diese Inseln bemerkt hatte, als er 
zwischen Klaarbeek und Kommerrust hindurchfuhr. (s. oben pag. 100). 

5) À. WICHMANN. De Doif-eilanden (Jef Doif). Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XVII. 1900, p. 226—233. — 
Nog eens de Doif-eilanden I.c. (2) XVIII. 1901, p. 225—228). — KR. D. M. VERBEEK. Molukken-Verslag. Jaatboek van 
het Mijnwezen in Ned. O. Indié. XXXVII. 1908. Wet. Ged. p. 197. 

6) A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 206. 


175 


Einsicht gelangt, dass die Kräfte nicht ausreichten, um die Gewürze ausserhalb bestimmter 
Gebiete gänzlich auszurotten und deshalb nunmehr darauf bedacht, dem Schmuggel so viel 
wie môglich vorzubeugen. Der Sitz dieses Handels war aber Patani, durch dessen Bewohner 
denn auch Jahrzehnte später das Monopol für immer gebrochen worden ist. Der Gouverneur 
von Ternate, JACOB CHRISTIAEN PIELAT, verband mit dieser Maassregel noch einen anderen 
Zweck. Der an den Lehnsherrn von Tidore zu entrichtende Tribut bestand zum grüssten 
Teile in Sklaven, und es war dem Gouverneur nicht unbekannt, dass diese in anderen 
Gebieten geraubt wurden. Durch die Teilnahme eines Postenhalters an derartigen Hongifahrten 
war nicht allein Gelegenheit geboten in Erfahrung zu bringen, wie es bei solchen Unter- 
nehmungen herging, sondern man glaubte auch auf diese Weise genauere Kenntnis über 
den unerlaubten Gewürzhandel zu erlangen. 

Der erste Vertreter, der sich an einer derartigen Fahrt beteiligte, war der Sergeant 
ENOCH CHRISTIAAN WIGGERS, dessen Journal ein nicht uninteressantes, aber abschreckendes 
Bild von den Vorgängen entrollt, die in den papuanischen Gebieten gang und gäbe waren. 
Der genannte Bericht ist von P. A. LEUPE im Auszuge mitgeteilt worden, doch gelang es 
ihm in nur unvollkommener Weise sich in den arg verstümmelten Ortsnamen zurechtzufin- 
den ‘). Mit etwas mehr Glück geschah dies durch P. J. B. C. ROBIDÉ VAN DER AA ?), doch 
auch jetzt noch bleibt mancher Punkt unaufgeklärt. 

Im April 1730 nahm die Fahrt von Patani aus ihren Anfang. Nachdem die Insel Gébé 
besucht worden war, ging es nach Waïigëu, wo die Dürfer Umka, Way, Woo und andere 
die ihnen auferlegte Steuer gutwillig entrichteten. Am 15. Mai befand man sich auf der an 
der Nordwestspitze von Neu-Guinea gelegenen Insel Ram. Als hier in die Bäume geklettert 
wurde, um die Früchte herunterzuholen, erfolgte ein Überfall seitens der Eingeborenen, bei 
welcher Gelegenheit der Sohn des Kimalaha von Patani in die Gefangenschaft geriet. Schliess- 
lich gelang es jedoch denselben wieder zu befreien, zwei Papuanen wurden dabei erschossen 
und das Dorf den Flammen übergeben. 

Hierauf wurde die Fahrt längs der Nordküste fortgesetzt und am 22. Mai die Bucht 
von As erreicht, wo jedoch der vielen Klippen wegen kein längerer Aufenthalt genommen 
wurde. An dieser Stelle erwähnt WIGGERS einen Fluss Maga, der bisher nicht wieder ermittelt 
worden ïist*), ausserdem aber das Dorf Warsai. Darauf wurde die Bucht Bave aufgesucht, 
in der die Inseln Mispalu und Nobligani liegen. Es sind dies die Inseln Amsterdam und 
Middelburg, welche den gemeinschaftlichen Namen Mios Su führen“. Auch Amberbaken 
wird bei dieser Gelegenheit erwähnt, doch liegt diese Landschaft weiter ostwärts. Am 1. Juni 
langte die Flotte bei der Insel Auri *) an. Unweit derselben befand sich ein Dorf Moolbaan !) 
an einer grossen Bucht, vor der zwei kleine Inseln lagen, in der man an geschützter Stelle zu 
ankern und auch Wasser einzunehmen vermochte. Am 13. wurde die (Insel) Mios Num, von 


1) De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Il. c. pag. 258—262. 

2) Reizen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea. ’s Gravenhage 1879, p. 363. 

3) OpoaARDO BECCARI führt hier einen Fluss Samson auf (Cosmos di Guido Cora. III. Torino 1875—76, p. 89). 
Dagegen nennt J. D. HEYNING ein in der Nähe liegendes Kap Maja. (Jaarboek van de K. Nederl. Zeemacht 1899—1900. 
?s Gravenhage 1901, p. 433). 

4) Die Bezeichnung Mispalu, richtiger Mios Palu findet sich auch wiederholt bei späteren Reisenden. 

5) Mios Auri liegt, wie oben p. 153 bereits erwähnt, in der Nähe des Kap Saweba. 

6) Dieser Ort wird bereits im Jahre 1710 erwähnt und ist an der Doré-Bai zu suchen. 


176 


WIGGERS als Nom bezw. Noman bezeichnet, und am 14. die Insel Nufôr, unter dem Namen 
Mom, besucht. Am 25. wurde die Hongiflotte in dem Dorfe Pada auf der Insel Soor, womit 
Wiak gemeint ist !), von den Eingeborenen angesgriffen, bei welcher Gelegenheit einer getôtet 
und 16 gefangen genommen wurden, während die Gegenpartei 16 Verwundete zu verzeichnen 
hatte. Zwei Tage später wurde das Dorf Saba ?), das sich weigerte einen Tribut zu entrichten, 
verwüstet. Der Ort Padowador *) wurde beim Betreten am 30. Juni verlassen gefunden und 
deshalb in Brand gesteckt. Am 7. Juli langte die Bande auf der Insel ,Sappen”, womit Japèn 
gemeint ist, an, doch hatte sich die Bevôlkerung der besuchten Dôürfer ins Gebirge gefluchtet. 
Darauf wurde am 10. Kurs nach der Insel Massis gesetzt ‘| und mittags die Kuüste von 
Neu-Guinea erreicht, wo während der Nacht in einer nicht genannten Bucht geblieben wurde. 
Vom 11. bis zum 14. Juli wurde darauf längs der Küste in ôstlicher Richtung gerudert, bis 
man an ein Vorgebirge gelangte *), von wo aus man beabsichtigte nach den Cum-Amba, 
die unter den Namen Kumamba- oder Arimoa-Inseln bekannt sind, überzusetzen. Infolge 
Gegenwindes begab die Flotte sich aber erst am 16. auf den Weg, doch, kaum in die Nähe 
der Inseln gelangt, erhob sich ein schweres Unwetter, und die Leute beschlich eine grosse 
Angst in die Hände der am Strande ïhrer bereits harrenden Eingeborenen zu fallen. Der 
Himmel liess jedoch Gnade vor Recht ergehen, und es glückte den Räubern die Küste von 
Neu-Guinea wieder zu erreichen, wo sie in einer nicht näher bezeichneten Bucht bis zum 21. 
liegen blieben. Am 23. gelang es endlich ungefahrdet nach den Arimoa-Inseln zu kommen, 
und zwar wurde zunächst auf der Insel Nieron, womit nur Niru Moar gemeint sein kann, 
gelandet und 12 Menschen erbeutet. Vier Tage später setzte man nach der weit stärker 
bevülkerten Insel Wali, das nur Liki sein kann, über, doch kamen hier die ,Tributem- 
pfanger” nicht so leichten Kaufes davon. Bereits beim Herannahen wurde die Kora-Kora-Flotte 
mit Pfeilschussen begrüsst. Am folgenden Morgen gelang es den Pataniern jedoch an einer 
anderen Stelle zu landen, worauf die Inselbewohner sich auf einen Felsen flüchteten, von wo 
aus sie sich hartnäckig verteidigten. Eine grosse Anzahl der Belagerer wurde verwundet, und 
auch WIGGERS erhielt im Laufe der Tage zwei Pfeilschüsse. Schliesslich wurde aber doch der 
Sieg erfochten, wobei die Eingeborenen einen Verlust von 50 Toten zu beklagen hatten, 
während 150 Menschen in Gefangenschaft gerieten. 

Am 5. August wurde die Rückfahrt angetreten, und die Schiffe gelangten abends 
in die Nähe eines Flusses Paveal, der sich an der' Küste von Neu-Guinea mit so grosser 
Gewalt ins Meer ergoss, dass noch zwei Stunden weit das Wasser sich als trinkbar erwies. 
Mit diesem Flusse kann nur der Mamberomno | Amberno| gemeint gewesen sein. 

Am 8. wurde an der Insel Missies') vorbeigefahren und am Abend des nämlichen 


1) Wahrscheinlich ist Padwa oder Padua gemeint. Sor ist eine der grôssten Ortschaften von Wiak und befindet 
sich an der NE-Küste. 

2) Dieser Ort liegt an der Südküste von Wiak. 3) Nicht zu ermitteln (Wadiwu?) 

4) ROBIDÉ VAN DER AA glaubte sie anfänglich (l.c. pag. 363) mit Kurudu [Aberé] identifiziren zu kônnen, 
später aber mit der Insel Masi-Masi (Bidr. t. de T. L. en Vk. (4) X. 1885, p. 86.) Es will mir scheinen, als ob die 
ersterwähnte Deutung den Tatsachen mehr entspricht. Wie aus den Fahrten am 7. Juli, sowie am 8. August hervorgeht, 
muss Masi-Masi ausgeschlossen bleiben, denn es ist ganz unmôglich eine derartige Strecke innerhalb eines halben Tages 
zurückzulegen. Dass wirklich Abëré [Kurudu] gemeint ist, geht auch aus den neueren niederländischen Seekarten hervor, 
auf denen die Westspitze als Massesi bezeichnet wird. 

5) Wahrscheinlich Sarmi. 

6) Unter dem 10. Juli war sie unter dem Namen Massis angeführt worden. 


177 


Tages die Südküste der Insel Japèn erreicht. Als man in dem Dorfe Wambu')}, wohin 
man am 12. gelangte, Sago klopfen wollte, wurde dies von den Bewohnern untersagt. 
Glücklicherweise gelang es zu Antsois, worunter Ansus zu verstehen ist, sich ausreichende 
Mengen des unentbehrlichen Nahrungsmittels zu verschaffen. Erst am 19. wurde die Fahrt 
fortgesetzt. Nachdem Mios Num passirt worden war, legte die Flotte an der Insel Nufor 
bei dem nicht mehr bestehenden Dorfe Haay de Vu an, womit Anggradifu gemeint ist ?). 
Hier wurden sämtliche Prauen auf den Strand geschoben und gereinigt. Am 209. wurde nach 
der Westseite des Geelvink-Busens hinübergefahren, worauf es längs der Nordküste an Mios 
Auri, Amberbaken und Warsai vorbeiging, bis am 8. September bei dem Dorfe Soong, 
das in Wirklichkeit Sorong heisst und auf der kleinen Insel Dom, nahe der Nordwestspitze 
von Neu-Guinea liegt, gelandet wurde. Am 14. wurde die Fahrt nach dem Hauptorte 
von Salawati fortgesetzt, wo die Schiffe am 16. anlangten. Hier nahm die Bevôlkerung 
eine drohende Haltung an, worauf der Sengadji von Patani sich in den Ort begab, um mit 
dem Radja sowie den Häuptlingen über die Begleichung der Forderungen des Sultans von 
Tidore zu unterhandeln. Nachdem man hiermit ins Reine gekommen war, ruderten die Kora- 
Kora’s am 18. weiter. Unterwegs begegnete man dem Kapita-Laut von Salawati, der auch 
den Radja von Waigëu an Bord hatte, worauf man sich gemeinschaftlich nach dem Wohnort 
des ersteren begab und dort bis zum nächsten Tage blieb. Während der Nacht des 19. Sep- 
tember war die Flotte vor der Insel Manom vor Anker gegangen; als sie am folgenden 
Morgen Anstalten traf nach Misol hinüberzufahren, erhob sich ein derartiger Sturm, dass 
sich die Notwendigkeit herausstellte unter Batantä Schutz zu suchen. Die Häuptlinge kamen 
nach langer Beratung am 22. zu dem Beschluss, dass es unter diesen Umständen das beste 
sei von dem beabsichtigten Besuch vorläufig Abstand zu nehmen und heimzukehren. Die 
Ankunft in Patani erfolgte am 25. September. 
WIGGERS ist der erste Europaër gewesen, der die Arimoa-Inseln besucht hat. 


Enoch Christiaan Wiggers 1732. 

Inzwischen hatte MADJILA, der Kapita-Laut von Waigama auf der Insel Misol, in 
Gemeinschaft mit zwei Dorfhäuptlingen einen Raubzug nach der Küste von Ceram unter- 
nommen, bei welcher Gelegenheit Menschen weggeschleppt und auch Dôrfer verbrannt worden 
waren. Infolge der seitens des Gouverneurs von Ternate bei dem Sultan van Tidore erhobenen 
Beschwerde, befahl dieser dem Sengadji von Patani die Räuber gefanglich einzuziehen *). Wi1G- 
GERS wurde abermals angewiesen den Zug zu begleiten {). 

Die Fahrt ging über Gébé und Kofiau nach Waigama und alsdann nach Salawati, 


von wo aus die Rückkehr nach Patani über Waigama erfolgte, ohne dass indessen der Zweck 
erreicht wurde ). 


1) ROBIDÉ VAN DER AA meint, dass hierunter Ambai zu verstehen sei. (Reizen naar Nederlandsch Nieuw- 
Guinea. 1879, p. 363). Ich halte es für wahrscheinlicher, dass damit der Ort Wonapai, die ôstliche Hälfte von Surui. 
gemeint ist. Jedenfalls würde dies mit den Entfernungen besser stimmen. 

2) Es wird in der Literatur auch unter den Namen Gradifur, Karandifur, Angradifur und Karondifer angeführt. 

3) In Wirklichkeïit steckte er aber mit den Pataniern unter einer Decke. (A. HAGA. Nederl. Nieuw-Guinea. I. 
18384, p. 211 ff.) 

4) P. A. LeuPe. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 262—264. 

5) Der genannte Madjila wurde übrigens noch in demselben Jahre ergriffen und hingerichtet. 

Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


Le] 
[#7] 


178 


Carl Friederich Behrens 1732. 
BEHRENS scheint ein unverbesserlicher Optimist gewesen zu sein. Trotzdem er die 


schreckliche Fahrt mit der ROGGEVEEN’schen Expedition mitgemacht und von den ungezählten 
Reichtümern des ,Südlandes” nichts zu sehen bekommen hatte, machte er wiederholt Versuche 
ein ähnliches Unternehmen zustande zu bringen. Wie er selbst bemerkt, hatte er in diesem 
Sinne eine Eingabe an die Ost-Indische Kompanie gerichtet. 

Dieses Mal lief der Vorschlag') darauf hinaus, vom Kap der Guten Hoffnung aus 
die Meerenge zwischen Neu-Guinea und Neu-Britannien zu durchfahren, um auf diese Weise 
in die Südsee zu gelangen. Er träumt sodann von dem Golde und Silber, den Edelsteinen 
und Gewürzen, welche ,Ferdinandus Dequier” (Pedro Fernandez de Quiros) und , Torres de 
Faaz” (Luis Vaéz de Torres) gefunden haben sollten ?). Originell ist jedenfalls sein Vorschlag 
die 1722 auf dem Schadelyk Eïiland [Takapoto| zurückgebliebenen Mannschaften abzuholen 
und sie auf dem ,Südlande” als Dolmetscher zu gebrauchen, da sie inzwischen die dortige 
Sprache erlernt haben müssten. Das Unternehmen kam indessen nicht zustande. 


Jan Oortwijn Sandbergen und Gerrard Hendrik Duvel 1737. 

Das Schmuggeln mit Gewürzen auf den Papuanischen Inseln war und blieb der 
Indischen Regierung ein Dorn im Auge. Man vermutete als Sitz dieses Handels die Insel 
Salawati, und als nun gerüchtweise verlautete, dass die Spanier an einem im Osten gelegenen 
Orte Sklaven gegen Leinenzeuge eingetauscht hätten, wurde der im J. 1734 als Kommissar 
nach Ternate gesandte indische Ratsherr JOHANNES BERNARD beauftragt, eine Untersuchung 
dieser Insel vornehmen und insbesondere eine Karte anfertigen zu lassen *). Von der Existenz 
der in den Jahren 1705, 1711 und 1712 gemachten Aufnahmen hatte man also keine 
Ahnung mehr. 

Erst der am 25. Januar 1735 sein Amt antretende Gouverneur von Ternate, PAULUS 
ROUWENHOFF, tat die geeigneten Schritte, um diesem Auftrage nachzukommen. Unter der 
Führung des Leutnants JAN OORTWIJN SANDBERGEN und des Buchhalters GERRARD HENDRIK 
DUVEL liefen am 265. August 1737 die Schiffe ,Snuffelaar”, ,Ondank” und ,Zijdeteelt” aus. 
Nachdem bei dem Hauptort von Tidore angelegt worden war, um zwei Vertreter des Sultans, den 
Kimalaha DRIESJE und den Schreiber BADHAR, an Bord zu nehmen, wurde direkt auf Salawati 
zugesteuert. Infolge Stromversetzung befand man sich jedoch am 14. Oktober unerwarteter 
Weise an der Südwestküste von Neu-Guinea. An einer unbekannt gebliebenen Stelle wurde 
gelandet. Kokosnussschalen und umgehauene Sagopalmen bewiesen, dass man sich in der Nähe 
von Behausungen befinden musste. Als man nach den Schiffen zurückkehren wollte, stellten 
sich Eingeborene ein, die mit Pfeilen und Speeren zu werfen begannen, ohne indessen Scha- 
den anzurichten. 

Erst am 20. Oktober wurde die Reede von Salawati erreicht, wo man hinter der Insel 
Galewo in 3 Faden Tiefe Ankergrund fand. Die Vertreter des Sultans wurden in Begleitung 


1) Nader onderzoek door KAREL FREDRIK BEHRENS. En bericht van zijne reyze. Amsterdam 1732. 

2) In seinem , Wohlversuchten Südländer” kommt er (p. 136 ff) nochmals auf diesen Gegenstand zurück. 

3) R. DE KLERK, J. E. VAN MIJLENDONK en W. A. ALTING. Rapport over ’s Compagnies regt. Verhandel. Batav: 
Gen. K. en W. XXX. N°. 3. Batavia 1868, p. 63. 

P. A. LEUPE. De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, I. c. pag. 266—293. 


179 


einiger anderer Personen nach dem Hauptort Mara gesandt, die jedoch des Nachmittags mit 
der Nachricht zurückkehrten, dass der Kronprinz ABDUL mit einigen seiner Häuptlinge vor einigen 
Tagen nach Tidore verzogen war, um aus den Händen des Sultans ,die kôniglichen Würden” als 
Radja in Empfang zu nehmen, während sein Stellvertreter, der Oberpriester oder Imam, diese 
Gelegenheit zu einer Reise nach Misol benutzt hatte. Der mit an Bord gekommene Kimalaha 
MEAU erzählte, nachdem er durch die dargebotenen Getränke etwas redselig geworden war, 
dass die Cerammer hier jährlich Schildpatt, Perlmuttermuscheln, Ambra und Sklaven auf- 
kauften. Im Innern würde auch Gold gefunden, das indessen für den Sultan von Tidore 
aufgehoben würde. 

Am Nachmittage des 30. Oktober begaben sich die Abgesandten des Sultans nach 
dem Wohnort des Kapita-Laut '), kamen aber bereits des Abends um 8 Uhr wieder zurück, 
da der Mann nicht angetroffen worden war. Den vor Mara liegenden Schiffen wurden Schwie- 
rigkeiten bei der Einnahme von Wasser und Brennholz in den Weg gelegt, so dass man sich 
des Eindruckes nicht zu erwehren vermochte, als ob von den Vertretern des Sultans alles 
getan würde, um das Unternehmen zu vereiteln. Es würde zu weit führen, um alle die Chikanen 
wieder zu erzählen, genug, dass die Schiffe am 12. November zur Abfahrt gezwungen wurden, 
einesteils um auf Batantä oder Gébé Wasser einzunehmen, andernteils, weil Krankheiten 
auftraten und sogar bereits einige Todesfälle vorgekommen waren. Am 6. Dezember entschwand 
während eines Sturmes in der Nähe von Batanta der ,Ondank’”’ aus dem Gesichte und bald 
darauf verlor sich auch die ,Zijdeteelt”. 

Der vielfach umhergetriebene ,Snuffelaar” erreichte am 14. Dezember mit Mühe und 
Not den an der Nordküste von Ceram liegenden Ort Sawai. Ein mit der Bitte um Hülfe an 
den Gouverneur von Amboina abgesandter Brief erreichte diesen nicht vor dem 30. Dezember, 
worauf am 4. Januar 1738 eine Prau mit Viktualien und Medikamenten abgesandt wurde, die 
am 21. Januar vor Sawai eintraf. Da jedoch keine Matrosen mitgekommen waren, begab 
DUVEL sich am 27. Januar persônlich nach Amboina, wo der Gouverneur aber keine Mann- 
schaften zur Verfügung hatte und auf die Ankunft einiger aus Batavia erwarteter Schiffe 
vertrôstete. Inzwischen war die ,Zijdeteelt”, welche 13 Personen eingebüsst hatte, Ende 
Januar bei Alang treibend gefunden und darauf nach der Reede von Amboina verbracht 
worden. Da die von Batavia erwarteten Schiffe ausblieben, hielt DUVEL sich für verpflichtet 
am 12. Februar nach Sawai zurückzukehren, wo er am 22. SANDBERGEN und den am Leben 
gebliebenen Teil der Mannschaft in leidlicher Verfassung antraf. Da keine Hülfe zu gewär- 
tigen war, liess man es endlich am 7. April darauf ankommen, die Reise nach Ternate mit 
der unzureichenden Mannschaft anzutreten und hatte auch das Glück 11 Tage später unge- 
fährdet die Reede zu erreichen. 

Am schlechtesten war es dem ,Ondank” ergangen. Das durch Stürme leck gewor- 
dene Schiff war infolge des Todes der Führer und der meisten Matrosen nicht mehr zu 
regieren gewesen und schliesslich am 0. Januar 1738 gesunken. Der Rest der Mannschaft 
hatte sich auf eine Insel retten kônnen, wo jedoch die meisten ermordet wurden. Nur der 
Feldscheer JAN VAN DER HEMMEN konnte mit einigen wenigen Leuten nach Waigama auf 
Misol gebracht werden, von wo aus sie am 30. Mai 1738 wieder in Ternate eintrafen. 


1) Gegenwätig befindet sich die Residenz dieses Würdenträgers in Sailolof an der Südwestküste von Salawati. 


180 


Matheus Feretz du Rietx 1744. 
Im Jahre 1743 hatten zwei Eingeborene von Salawati allen bisherigen Einwendungen 


zum Trotz auf Ternate die Erklärung abgegeben, dass auf der genannten Insel Gewürze 
vorkämen. Als nun das sich Gerücht verbreitete, dass 5 spanische Schiffe in der Nähe der 
Insel gesehen worden seien und der Postenhalter von Batjan, namens DÜRING, sogar behaup- 
tete, dass die Spanier an einem Punkt der Nordostküste festen Fuss gefasst hätten, entschloss 
die Regierung sich zu energischen Gegenmaassregeln ')}. Unter dem Befehl des Kapitän 7. Sée 
MATHEUS FERETZ DU RIETX segelte am 12. September 1744 von Ternate ein Geschwader 
aus, bestehend aus dem Kriegsschiffe ,Looverendaal”, den Jachten ,Leïjerdorp” und , Uitge- 
leide”’ und zwei Prauen ?). 

Die Journale dieser sehr unglücklich verlaufenen Fahrt sind nicht erhalten geblieben. 
Aus anderen Berichten lässt sich jedoch ersehen, dass das Ziel nicht erreicht wurde. Bereits 
unterwegs musste auf einem am 25. November abgehaltenen Schiffsrate, infolge der täglich 
zunehmenden Todesfälle, der Beschluss gefasst werden den ersten besten Ort, wo sich eine 
Faktorei der Kompanie befand, aufzusuchen. Die Jacht ,Leijerdorp” gelangte Ende Dezember 
mit einem Verluste von 30 Mann nach Batjan. Die ,Looverendaal” war mit Verlust fast 
sämtlicher Offiziere, im ganzen von 43 Europaërn und 13 Ambonesen, in der Bucht von 
Kajeli auf der Insel Buru vor Anker gegangen. Nachdem von Amboina aus Ersatz an 
Mannschaften, sowie Lebensmittel eingetroffen waren, vermochte das Schiff am 25. Marz 
1745 seine Rückfahrt nach Ternate anzutreten und traf am 4. April auf der dortigen Reede 
wieder ein. Die kleine ,Uitgeleide” endlich, mit 12 Kranken an Bord, verlor den Mast 
und trieb steuerlos in der Patientie-Strasse zwischen Batjan und Halmahera auf ein Riff, wo 
sie scheiterte. Die Schiffbrüchigen wurden nach Gané an der Südwestküste von Halmahera 
gebracht und schliesslich am 26. Januar 1745 in Ternate wieder abgesetzt. 


Samuel Wagenaar 1748. 
Nach langer Pause wurden im Jahre 1746 die Handelsfahrten nach der Südwestküste 


von Neu-Guinea von dem Gouverneur von Banda wieder freigegeben. Von dieser Erlaubnis 
wurde zunächst von 6 Personen Gebrauch gemacht und zwar anfänglich mit gutem Erfolge. 
Als aber SAMUEL WAGENAAR 1748, bei Gelegenheit seines zweiten Besuches, vor der Insel 
Karas liegend, an Bord seines Schiffes ermordet wurde, fanden diese Unternehmungen abermals 
ein Ende *). REINIER DE KIERK teilt allerdings mit, dass seit dem Jahre 1749 dennoch dann 
und wann Fahrzeuge nach Onin gingen, ohne von besonderen Unglücksfällen betroffen zu 


werden “). 


Jean Étienne Gonzal 1756. 
Im Jahre 1751 hatte der Resident von Timor einige Schiffe ausgesandt, um nach 


1) A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 234—235. 

2) P. A. LEUPE. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 293—295. 

3) P. A. LEuPE. De Reiïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea, p. 109—111. 

4) À. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 238. In dem Buch von C. A. M. vAN VLIET (Be- 
langrijk verslag van den staat van Banda... door... REINIER DE KLERK 1756. [’s Gravenhage 1894], p. 28) wird er- 
zählt, dass 1749 das letzte Fahrzeug eines Bürgers geplündert wurde und ferner, dass im Jahre 1754 ein heftiges Ge- 
fecht mit Papuanen stattfand, in welchem eine Kora-Kora mit 8 Eingeborenen und 400 Muskatnüssen genommen wurde. 


I8I 


einem Lande auszuschauen, das ein chinesischer Händler auf einer Fahrt im Süden des 
Kaps von Amanubang bemerkt haben wollte. Die Untersuchung ergab ein negatives Resultat, 
welches indessen die ,Bewindhebbers” der Ost-Indischen Kompanie in Holland nicht verhin- 
derte unter dem 8. Oktober auf eine Wiederholung zu dringen. Die Indische Regierung gab 
am 15. Dezember 1755 diesem Wunsche Folge und sandte J. E. GONZAL und LAVIENNE 
LODEWIJK VAN ASSCHENS mit den Brigantinen ,Ryder” und ,Buys” nach Neu-Holland ab !). 

Beide Fahrzeuge segelten am 8. Februar 1756 von Batavia ab. In der Nähe von 
Banda wurden sie von einem Sturme überfallen, der VAN ASSCHENS veranlasste mit dem 
»Buys” auf der dortigen Reede — ohne GONZAL davon in Kenntnis zu setzen — Schutz zu 
suchen. Dieser setzte seine Fahrt fort und befand sich am 4. April in der Nähe von Kap 
Valsch, dessen Lage zu 7° 54 S. bestimmt wurde. Es liegt kein Bericht darüber vor, ob er 
andere Punkte von Neu-Guinea berührt hat. Am 10. wurde das hohe Land von Carpentaria 
bemerkt und längs dessen Küste weiter gesegelt. 

VAN ASSCHENS hatte inzwischen Banda am 1. April wieder verlassen und bekam die 
Küste von Carpentaria unter 12° 51° S. in Sicht. Von ihm fehlt jede Bemerkung über Neu- 
Guinea. GONZAL kehrte am 23. Juli nach Batavia zurück und VAN ASSCHENS, der inzwischen 
noch Amboina aufgesucht hatte, an dem darauf folgenden Tage !). 


William Wilson 1759. 
Die Beziehungen zwischen der Regierung auf Ternate und den Bewohnern der Papua- 


nischen Inseln gestalteten sich je länger, je unerfreulicher, und die Klagen niederländischer 
sowie ternatanischer Staatsangehôriger über die Überfälle durch Papoeanen wollten nicht 
verstummen. 

Als DJAMALUDIN im Jahre 1756?) Sultan von Tidore geworden war, hatten die For- 
derungen auf Schadenersatz bereits die ansehnliche Hühe von beinahe 50.000 Reichstalern 
erreicht, doch DJAMALUDIN war keineswegs geneigt diese anzuerkennen. Er behauptete, 
dass seine eigenen Untertanen in derselben Weise wie die anderen gebrandschatzt würden 
und dass er gern bereit sei die Schuldigen zu bestrafen, falls sie ihm in die Hände fallen 
sollten. Der Gouverneur von Ternate mass aber diesen Beteuerungen keinen Glauben bei 
und wurde in diesem Misstrauen noch dadurch bestärkt, dass ihm die Nachricht hinterbracht 
worden war, die Sultane von Tidore und Batjan ständen im geheimen Einvernehmen, das 
Erscheinen fremder Schiffe in den molukkischen Gewässern zu ihrem Vorteil auszubeuten ?). 
Dies sollte auch bald an den Tag kommen, als das englische Kriegsschiff ,Pitt” unter dem 
Kommando von WILLIAM WILSON im Jahre 1759 auftauchte. 

Wie aus dem im India Office in London bewahrten Logbuch hervorgeht, verliess der 
von WILLIAM WILSON geführte ,Pitt” die britischen Gestade am 6. März 1758 und traf am 
14. September vor dem Fort St. George in Madras ein. Am 24. wurde die Reede in Beglei- 
tung der Brigantine ,Earl of Holderness”, Kapt. ROBERT BROOKE, mit der Bestimmung nach 
China wieder verlassen “). Wie oben (p. 126) bereits erwähnt, wurde dabei ein neuer Seeweg 


1) L. C. D. van Dix. Mededeelingen uit het Oost-Indisch Archief. I. Amsterdam 1859, p. 39—47. 
J. E. HEERES. Het Aandeel der Nederlanders in de ontdekking van Australié. Leiden 1899, p. 92. 
2) F. S. A. DE CLERCQ. Bijdragen tot de kennis van de residentie Ternate. Leiden 1890, p. 165. 
3) A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. 1884, p. 239—240. 

4) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. IL. London 1836, p. 526. 


182 


eingeschlagen, zu dessen Auffindung WILSON sich eine holländische Karte zu verschaffen 
gewusst hatte. Nachdem im Januar 1759 die Buton-Strasse durchfahren war, segelte der , Pitt” 
zwischen Buru und Sula Bèsi, alsdann zwischen Ceram und den Obi-Inseln hindurch, um 
während des 16. und 17. Februar die Sagewin-Strasse !), welche bald darauf von JAMES DEWAR 
den Namen Pitt-Strasse erhielt ?), zu durchlaufen. Am 24. wurde das Kap der Guten Hoffnung 
gesichtet und am folgenden Tage die Südostspitze von Waigëu (Kap Ume), die Point Pigot 
genannt wurde, passirt. Bereits am 4. April erfolgte das Eintreffen auf der Reede von Macao, 
die am 11. wieder verlassen wurde, um Kanton aufzusuchen, wo der Aufenthalt vom 15. April 
bis 13. Juni währte. 

Auf der Rückreise lief der ,Pitt” am 1. August in die Sagewin-Strasse ein, wo am 2. 
ein kleines an der Nordküste von Salawati*) liegendes Dorf besucht, in dessen Nähe ein 
Fluss mit süssem Wasser gefunden wurde *). Am 2. September erfolgte die Ankunft auf der 
Reede von Bengkulen [Fort Marlborough] an der Westkiüste von Sumatra. Mit dem Eintreffen 
auf der Reede von Spithead, am 27. März 1760, fand die von Erfolg gekrônte Fahrt ihr Ende. 

Mit dem Auffinden dieser Segelroute, von der sehr bald ein weitgehender Gebrauch 
gemacht werden sollte, war ein weniger harmlos erscheinender Zweck verbunden. Durch einen 
unterschlagenen Brief war es zur Kenntnis der Holländer gelangt, dass die Engländer auch 
bestrebt gewesen waren, sich eines Anteils an dem lukrativen Gewürznelkenhandel zu versi- 
chern. Ferner wird berichtet, dass es beiden Schiffen geglückt sei 3625 Pfund dieses Produktes 
zu befôrdern *). Es liegt kein Anlass vor die Richtigkeit dieser Angabe in Zweifel zu ziehen, 
wohl aber, dass den Schiffen die Môglichkeit gegeben war sich eine derartige Quantität im 
ôstlichen Teile des Archipels zu verschaffen °). Und wenn aus Ternate berichtet wurde, dass 
die Engländer auf Gébé, Waigëéu und Salawati gelandet seien ‘), so beweist das nur, dass man 


1) GEORGE ROBERTSON. Memoir of a Chart of the China Sea, including the Philippine, Molucca and Banda 
Islands &c. London 1797, p. 97, 98, 76, 112. 

The Oriental Navigator. 2d ed. London 1801, p. 512, 520, wo indessen die Fahrt in das Jahr 1792 verlegt wird 

2) Wohl zu unterscheiden von der Pitt-Passage, womit die zwischen Buru und Sula Bèsi, sowie ferner die zwi- 
schen Ceram und den Obi-Inseln hindurchgehende Route bezeichnet wird. 

3) Diese Insel wurde von WiLson King Georges Island genannt, während Bantat4 den Namen Prince of Wales 
Island und Waïgëu den Namen Cumberland Island erhielt. 

4) Mit dem ôstlich davon liegendem ansehnlichen Dorf wird wohl Tipin gemeint gewesen sein. (The Oriental 
Navigator. 1801, p. 522., J. HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. 1836, p. 565). 

5) R. DE KLERK, J. E. VAN MHIJLENDONK en W. A. ALTING. Rapport over ‘s Compagnies Regt op de Groote 
Oost. Verhandelingen Batav. Gen. v. K. en W. XXXIII. N°. 3. Batavia 1868, p. 65, 71. 

A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 241. 

6) Der Widerspruch lässt sich nur durch die Annahme, dass die Ladung in Bengkulen eingenommen worden 
war, lôsen. Es ist zugleich daran zu erinnern, dass nach den von L. A. DE BOUGAINVILLE, während seines Aufenthaltes 
in Batavia (1768) eingeholten Informationen die Engländer von ihrer Faktorei in Bengkulen aus kleine, wohl nur mit 
Malaien bemannte Fahrzeuge aussandten, um die Fahrwässer in den Molukken und den Papuanischen Inseln auszufor- 
schen. (Voyage autour du Monde. Neuchatel 1772, p. 242). Dabei wird schwerlich verabsäumt worden sein, die von 
Eingeborenen von Amboina nach Ceiam geschmuggelten Gewiürznelken zu erwerben, wie dies bereits früher bekannt 
geworden war. (The Oriental Navigator. 24 ed. London 1801, p. 532). Aus englischen Quellen teilt MOREAU mit (Tableau 
statistique des îles d’Amboïine et de Banda, suivi de remarques générales sur les Iles des Épices. Ann. des Voyages. X. 
Paris 1810, p. 312., auch Allgemeine geogr. Ephemeriden. XXXII. Weimar 1810, p. 420), dass bei dem letzten Aufstande 
auf Amboina den Eingeborenen Flinten mit dem Zeichen der Engl. O. I. Kompanie abgenommen worden waren, die 
von Bengkulen aus nach den Inseln von Warnona [sic!] an der Nordostküste von Ceram gebracht worden waren, um nach 
Haruku weiter befôrdert, gegen Gewürznelken eingetauscht zu werden. Wie W. MARSDEN mitteilt (The History of Sumatra. 
34 ed. London 1811, p. 452), gelang es den Engländern erst 1708 lebende Gewürzpflanzen nach Bengkulen zu überführen. 

7) Wie P. A. LEUPE berichtet (De Reïizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) 


183 
schlecht informirt war, da nur der letztsenannten Insel ein Besuch abgestattet worden war. 


James Dewar, Norton Hutchinson und Thomas Baddison 1760—1761. 

Noch ehe WILSON die heimischen Gewässer wieder erreicht hatte, waren am 23. Januar 
1760 der von NORTON HUTCHINSON geführte ,Caernarvon” von Downs und am 7. Maärz die 
Schiffe , Warwick”, Kapt. JAMES DEWAR, und ,Princess Augusta”, Kapt. THOMAS BADDISON, 
von Spithead ebenfalls mit der Bestimmung nach China ausgesegelt. Am 10. September 
verliessen diese drei zu einem Geschwader vereinigten Schiffe die Reede von Madras. Bereits 
am 11. Oktober wurde die ,Princess Augusta” aus dem Gesicht verloren. Die beiden anderen 
Fahrzeuge trafen am 13. November auf der Reede von Batavia ein, wo sie bis zum 29. Dezem- 
ber liegen blieben. Die beiden Kapitäne gaben hier die Erklärung ab, dass sie beabsichtigten 
die Pitt-Passage zu einer Fahrt nach China zu benutzen, keineswegs aber gedächten im ôst- 
lichen Teile des Archipels Handelsverbindungen anzuknüpfen. Nichtsdestoweniger achtete die 
Indische Regierung es doch geratener, die Gouverneure von Ternate und Amboina von diesem 
Vorhaben in Kenntnis zu setzen und sie zu beauftragen die Engländer durch die eingeborenen 
Fürsten, bezw. deren Untertanen verhaften zu lassen, falls sie sich an Orten einstellen sollten, 
wo die Kompanie das Handelsmonopol besass. DEWAR und HUTCHINSON setzten die Fahrt 
längs der Nordküste von Java fort, liefen am 17. Januar 1761 in die Buton-Strasse ein und 
befanden sich am 16. Februar vor dem Eingang der Sagewin-Strasse !)}} Während der 
Durchfahrt am folgenden Tage wurden ,3 towns’”’ bemerkt. Am 10. kam eine Prau an den 
»Caernarvon” aus der Stadt Sallawatty — also Samaté?) — mit der Mitteilung, dass dort 
Ankergrund vorhanden sei. Nachdem bei der Insel Snapan, die den Namen Welcome Island 
erhielt *), am 20. geankert worden war, wurde der Steuerman mit folgenden Geschenken zum 
Radja gesandt: ,Three yards of Scarlett Broadloth, one Bagg of fine Rice, and one Bag of 
Sugar, and Six bottles of Arrack.” Am 23. stattete HUTCHINSON dem Radja einen Besuch 
ab, der dazu benutzt wurde, Auskunft über die Lage und die Namen von Inseln einzuholen. 
Es findet sich ferner die Bemerkung im Logbuch: ,No spices grow there” *). Nachdem am 
24. bereits weitergesegelt wurde, passirten die Schiffe am 1. März das Kap der Guten Hoff- 
nung. Am 5. März sichtete DEWAR zum erstenmale seit 1537 wieder die Mapia-Inseln °). Sie 
empfingen einen Namen zu Ehren des Kalenderheïiligen St. David ‘), zugleich wurde ihre Lage 
zu 1°6° N. bestimmt. Am 5. April wurde Macao und am 12. Kanton erreicht, wo die , Princess 


Augusta” bereits vor Anker lag. 


X. 1875, p. 304), hatte man übrigens in Ternate keine Gewissheit darüber zu erlangen gewusst, ob die genannten 
Schiffe wirklich auf Gébé gewesen waren. 

1) Der Kurs der Schiffe findet sich auf der ,Chart of the Islands seen in the Warwick, Capt. James Dewar 1761, 
by Robert Scott, then an Officer in that Ship. (A. DALRYMPLE. À Collection of Charts, Plans of Ports in the Indian 
Navigation. Class XVII, London 1781—1794, N°. 42), genau angegeben. 

2) Es muss die Verlegung des Hauptortes von Salawati nach der NE-Spitze also im Laufe des 18. Jahrhunderts 
erfolgt sein. 

3) Batantä wurde Georges Island, Salawati Cumberland Island und Sagewin Passage Island genannt. 

4) Die spätere Verstimmelung des Namens Sagewin in Roggewijn rührt von JAMES HORSRURGH her (The Oriental 
Navigator. 24 ed. London 1801, p. 520). 

5) Also nicht im Februar, wie irrigerweise berichtet wird. (GEORGE ROBERTSON. Memoir of a Chart of the China 
Sea. London 1791, p. 101, 102., The Oriental Navigator. 1801, p. 566, 567). 

6) Der Namenstag dieses Heiligen ist übrigens der 1. März. (Acta Sanctorum Martii a JOANNE BOLLANDO S. I. 
colligi feliciter coepta. I. Antverpiae 1568, p. 38—47). 


184 


Dieses Schiff hatte nach dem Logbuch bereits am 11. Dezember die Saleyer-Strasse 
passirt und am 3. Januar 1761 Buru und Sula Bèsi gesichtet und auch auf der Weiter- 
fahrt die Pitt-Passage benutzt ')} Am 7. Februar fand die Begegnung einer mit Malaien 
bemannten Prau statt, die sich Patanas nannten, aber zügerten an Bord der ,Princess 
Augusta” zu kommen, da vermutet wurde, dass es ein holländisches oder spanisches Fahrzeug 
sei, ,but were much rejoiced when they understood we were English”. Am 12. langte ein 
papuanisches Kanu an, das aber lediglich Früchte feilbot. Am nächsten Tage wurde Kap 
» Maba” [Mabo|] passirt und in die Gaman-Strasse eingelaufen ?), wo unter 0° 22° S. in dér Nähe 
der Insel Safer, die den Namen Augusta Island erhielt, geankert wurde *). Am 15. passirte 
das Schiff das Kap der Guten Hoffnung und traf am 28. März in Macao ein. 

Am 11. Juli traten die drei Schiffe gemeinschaftlich die Heimfahrt an, durchsegelten 
die Sagewin-Strasse, die Pitt-Passage, die Saleyer-Strasse, um durch die Bali-Strasse in den 
Indischen Ozean zu gelangen *) und darauf am 14. Januar 1762 in Malaka einzutreffen. 


Johax Sebastiaan van Masson und Aug. Hendrik Gregory 1761. 

Wir haben uns nunmehr zunächst mit den Maassregeln zu beschäftigen, die infolge des 
Erscheinens der britischen Schiffe ins Werk gesetzt wurden. Einem vom 6. Februar 1761 
datirten Schreiben von TH. BADDISON entnahm der Gouverneur von Ternate, ALEXANDER 
CORNABÉ, dass es wirklich auf den Erwerb von Gewürzen abgesehen war ). Überdies traf 
die Nachricht ein, dass die Engländer beabsichtigten im April mit dem Bau eines Forts auf 
Salawati zu beginnen, während dem Sultan von Tidore berichtet worden war, dass diese 
Arbeit erst im Laufe des September in Angriff genommen werden sollte. Infolge dieser fal- 
schen Gerüchte hatte der Sultan van Tidore, auf Veranlassung des Gouverneurs von Ternate, 
einen Protest gegen das Anlegen der genannten Schiffe auf Salawati verfasst und die Unter- 
kaufleute JOHAN SEBASTIAAN VAN MASSON und AUGUST HENDRIK GREGORY wurden beauf- 
tragt ihn den auf Salawati vermuteten Engländern zu übergeben. Nachdem sie sich am 27. 
September auf der Bark ,Nassau” eingeschifft hatten, fand am 1. Oktober zwischen Misol und 
Kofiau eine Begegnung mit dem , Warwick” statt, worauf das ihnen anvertraute Schriftstück 
dem Kapitän JAMES DEWAR übergeben wurde‘). Nach Ternate zurückgekehrt, suchten sie 
sich mit der unrichtigen Ausführung des ihnen zuteil gewordenen Befehles dadurch zu ent- 
schuldigen, dass ein ihrem Schiffe begegneter Chinese mitgeteilt habe, dass sich auf Salawati 
gar kein Engländer befände, was ja der Wahrheit entsprach. 


1) Chart of the Track of the Ship Princess Augusta, Captain THoMas BADDISON by the Pitts Passage 1761. 
(A. DaLryMPLE. A Collection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. Class XVII. London 1781— 
1794, N°. 41). 

2) Nach F. S. A. DE CLERCQ (De West- en Noordkust van Nederl. Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. 
Genootsch. (3) X. 1893, p. 167) wird diese Meerenge von den Bewohnern der umliegenden Inseln Wai-Strasse, nach 
den beiden kleinen Wai-Inseln, genannt. 

3) ALEXANDER DaLRyMPLE. A Collection of Views of Land in the Indian Navigation. London 1783, p. 16. 
(Augusta’s Views 1761). 
4) The Complete East India Pilot. II. London 1804, N°. 105. 

5) R. DE KLERK, J. E. VAN MruLENDONK en W. A. ALTING. Rapport over ’s Compagnies regt op de Groote 
Oost. Verhandel. Batav. Gen. v. K. en W. XXXIII. N°. 3, p. 61. 

A. HaGa. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 242. 

6) A. HaGa, L.c. pag. 243, der aber DEWAR fortwährend DUWES nennt und auch die Namen der Schiffe 
unrichtig schreibt. 


185 


Jan Jonkers 1762. 

Der Gouverneur von Amboina, MEIJERT JOHAN VAN JASINGA, hatte ebenfalls, 
sowohl das Kommen der Engländer gemeldet, als auch des Gerüchtes Erwähnung getan, dass 
sie sich auf Salawati niedergelassen hätten ‘). Im Hinblick hierauf wurden in Batavia den 
Ratsherren REINIER DE KLERK und J. E. VAN MIJLENDONK nebst dem Ratsschreiber W. A. 
ALTING der Auftrag erteilt eine Untersuchung über die Ansprüche, welche die Kompanie auf 
den äussersten Osten zu erheben berechtigt war, anzustellen. Das Resultat wurde in einem 
vom 23. November 1761 datirten Berichte niedergelegt und lautete dahin, dass die Papua- 
nischen Inseln samt dem westlichen Teile von Neu-Guinea dem Gebiete des Sultans von 
Tidore angehôrten und somit auf ihnen, kraft der mit dem genannten Fürsten abge- 
schlossenen Verträge, kein Fremdling zu dulden sei. In diesem Schriftstück, das übrigens 
kein Meisterwerk ist und auch eine nicht geringe Anzahl Fehler enthält *), war alsdann bean- 
tragt worden, die verschiedenen in Ternate, Banda, Amboina und Makassar stationirten kleinen 
Kreuzerfahrzeuge, verstarkt durch 2—3 Kriegsschiffe, auszusenden, um gegebenenfalls die 
Eindringlinge mit Gewalt vertreiben zu kônnen. Auch wurde die weitere Ausrottung gewürz- 
tragender Bäume auf den verschiedenen, ausserhalb des unmittelbaren Machtsbereiches liegenden 
Inseln als vortreffliches Mittel zur Einschrankung des Schmuggelhandels anempfohlen. 

In der Sitzung des Indischen Rates am 22. Dezember wurde in die Beraturg dieser 
Anträge eingetreten, wobei man zu der Überzeugung gelangte, dass die in Aussicht genom- 
mene Schiffsmacht unzureichend sei. Es wurde daher der Beschluss gefasst durch eine weit 
grôssere Machtentfaltung allen Môglichkeiten zu begegnen. So wurde denn das letzte grôssere 
Unternehmen, zu dem die dahinsterbende Kompanie sich aufgerafft hatte, ins Werk gesetzt. 

Zunächst wurden auf der Reede von Batavia die Schiffe , Vrouw Elizabeth Dorothea”, 
»Princes van Oranje”, ,Leervisch”, ,Buys”, ,Roos”, ,Nachtegaal” *), ,Garnael” und ,Kaneel- 
boom” ausgerüstet und mit 200 Soldaten, zur Hälfte Eingeborenen, bemannt. Diese Flotte 
sollte in Ternate noch eine Ergäanzung durch je zwei Fahrzeuge von Amboina, Makassar, 
Banda und Ternate erhalten, während ausserdem von den Sultanen von Ternate und Tidore 
eine Anzahl Kora-Kora’s zugesagt worden waren. Der Oberbefehl war dem Kaufmann JAN 
JONKERS anvertraut worden. Für die Navigation war ihm der Kapitän JEAN ESTIENNE 
GONZAL *) zugeteilt worden, während der Hauptmann CHR. LODEWIJK BALJAARD das Kommando 
über die Soldaten übernahm ). 

In der Instruktion wird gesagt, dass es die Aufgabe sei ,das Räuber- und Schmuggler- 
nest” Onin, sowie Salawati zu züchtigen und zwar sämtliche Dôrfer den Flammen Preis zu 
geben und die vorgefundenen Schiffe zu vernichten. Ferner sollte der Versuch gemacht werden, 
den ,Kônig” von Salawati, sowie den Kapita-Laut von Misol lebend oder tot in die Hände 
zu bekommen. Alle weiter zu treffenden Anordnungen waren dem Gouverneur von Ternate 
überlassen worden. 


1) A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. 1884, p. 244—256. 

2). Rapport over ’s Compagnies regt op de Groote Oost. Verhandelingen van het Batav. Genootsch. v. K.:en W. 
XXXIII. N°. 3. Batavia 1868. 

3) Dieses Schiff wird in dem Verzeichnis der vor Ternate angelangten Schiffe nicht angeführt (A. HAGA. I. c., pag. 252). 

4) Es ist dies wohl dieselbe Persônlichkeit, welche die Fahrt im Jahre 1756 unternommen hatte. 

5) P. A. LEuPE. De Reïzen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. 1875, 
p-.295—305- 

Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. : 24 


186 


Die Abfahrt von Batavia erfolgte am 10. Februar 1762. Vor Ternate gesellten sich 
zu der Flotte noch 25 Kora-Kora’s. Der vom Gouverneur JACOB VAN SCHOONDERWOERT 
vorgeschriebene Kurs lief längs der Westküste von Halmahera, durch die Patientie-Strasse 
und an der Insel Damar vorbei. Bei der Insel Kofiau {,Popa”| sollte die gesamte Schiffs- 
macht sich vereinigen, um alsdann nach Salawati zu segeln. Nach einer empfndlichen 
Bestrafung des Haupträubernestes sowie der womôglich zu bewerkstelligenden Gefangennahme 
des Radja von Salawati und des Kapita-Laut von Misol, hatte die Flotte sich nach dem ,von 
Alters her bekannten Mord- und Schmugglernest Onin” auf Neu-Guinea zu begeben, zu wel- 
chem Zwecke der dort bekannte Bürger JERONIMUS TAWARIS mitgegeben worden war. Ferner 
sollten die Inseln Batantäa, Waïigëu und Misol besucht und überall etwa anzutreffende Gewürz- 
bäume vernichtet werden. Nach Ablauf dieses Zuges sollte noch bei den Ceram-Laut-Inseln, 
Ceram und Pulu Pisang zu dem gleichen Zwecke angelegt werden. Ohne auf die weiteren 
Einzelheiten einzugehen, môge noch bemerkt werden, dass der Gouverneur es JONKERS 
besonders ans Herz gelegt hatte Erkundigungen darüber einzuziehen, wo die Schiffe ,Pitt” 
und ,Earl of Holderness” sich 1759 der nach England befôrderten 3625 Pfund Gewuürznelken 
bemächtigt hätten. 

Am 13. September wurde die Reede von Ternate verlassen. Das Journal dieser Fahrt, 
die einen überaus traurigen Ausgang nahm, ist nicht erhalten geblieben, so dass als einzige 
Quelle ein Brief des Gouverneurs von Ternate an die Indische Regierung dienen muss. 
Wir erfahren daraus, dass die Schiffe erst Ende November vor Salawati anlangten, und 
die Bemannung hier ,van plotselijke ziektens en sterftens” überfallen wurde. Der weiteren 
Beschreibung ist zu entnehmen, dass die ganze Expedition von einer verheerenden Beri-Beri- 
Epidemie heimgesucht worden war. Neben JAN JONKERS waren, mit Ausnahme von GONZAL, 
sämtliche Schiffsfuhrer und auch die meisten Steuerleute der Krankheit zum Opfer gefallen, 
so dass am 12. Dezember der einstimmige Beschluss gefasst wurde nach Ternate zurück- 
zukehren, wo die Ankunft am 2. Januar 1763 erfolgte. Siebenzig Mann mussten sofort 
ins Lazarett geschafft werden und die Mehrzahl der am Leben erhaltenen Leute litt an 
Müdigkeit sowie starker Anschwellung der Gliedmaassen. Das einzige Resultat war die 
Gewissheit, dass sich wenigstens im Jahre 1762 keine Engländer auf Salawati gezeigt und 
dass sie überhaupt dort keine Befestigung angelegt hatten. 

Damit enden die von Seiten der Kompanie unternommenen Fahrten. Obwohl , Heeren 
Bewindhebbers” in ihrem Schreiben vom 20. September 1763 auf energische Maassregeln 
andringen, sah die Indische Regierung sich ausserstande einem derartigen Ansinnen Folge zu 


leisten !). 


Watkin Partington 1763. 
Die Überbleibsel der JONKER’schen Expedition waren kaum nach Ternate zurückgekehrt, 


als abermals die Nachricht von dem Auftauchen eines grossen englischen Schiffes eintraf, und 
zwar verlautete, dass es seinen Kurs nach den Obi-Inseln genommen habe. Sofort wurden 
der Sekretär SEIDELMANN und der Fähnrich REICHEL mit den Schiffen ,Elizabeth” und 
»Buys” ausgesandt, um bei dem Kommandanten Protest gegen sein Vorgehen einzulegen. 


1) A. HAGA. L.c., pag. 257. 


187 


Wie sich aber aus dem Schreiben des Gouverneurs von Ternate vom 30. April 1763 ergiebt, 
kehrten sie unverrichteter Sache wieder heim !). 

Nicht, wie HAGA vermutet, war es die ,Revenge”, sondern der von WATKIN PAR- 
TINGTON geführte ,Grosvenor”, dessen Erscheinen die Aufregung verursacht hatte. Aus den 
wenigen vorhandenen Daten ergiebt sich, dass er südlich von den Boo-Inseln und Kofiau segelte, 
wo unter 1° 20'S., 129° 28° E. die Grosvenor-Bank entdeckt wurde, darauf Sagewin-| Pitt-|Strasse 
durchfuhr und hier abermals am 31. Januar eine Untiefe auffand ?). Am 0. Februar befand das 
Schiff sich zwischen Jèf Njé [King Williams Island] und der Pigot-Spitze [Kap Ume] auf Waigëu, 
wo abermals eine Untiefe gelotet und Grosvenor’s Shoal (0° 26° S., 131° 1 E.) benannt wurde ÿ). 
Von hier aus wurde die Fahrt nach China fortgesetzt. 


John Watson 1764. 

Von der im folgenden Jahre eingetroffenen, von JOHN WATSON befehligten Fregatte 
Revenge”, sind ebenfalls nur spärliche Nachrichten in die Offentlichkeit gelangt *). Wie 
L. A. DE BOUGAINVILLE mitteilt, hatte WATSON bei seiner Landung auf Sawai an der 
Nordküste von Ceram einen Lootsen gepresst *). Bemerkenswert ist das Durchfahren der Sélé- 
|[Galewo-|Strasse, doch irrt GEORGE ROBERTSON, wenn er meint, dass die , Revenge” das erste 
englische Schiff gewesen sei, welches diesen Seeweg benutzt habe ), denn dies war bereits durch 
WILLIAM FUNNELL auf dem ,St. John” im Jahre 1705 geschehen. Wie THOMAS FORREST berichtet, 
ist WATSON noch bis Onin gelangt, wo er zwei Inseln Balamafully und Galapy aufgefunden 
habe ‘). Diese Angabe ist unzutreffend, da er gar nicht südlich vom Kap Sélé, das damals 
allerdings Onin Point genannt wurde, gekommen ist. 

Ausser diesen Mitteilungen erfährt man aus Aktenstücken im Archiv zu Batavia durch 
À. HAGA noch das Folgende: Am 25. Dezember 1765 wurde durch den Sultan von Tidore 
ein Engländer namens JOHN CAWLEY *), dem Gouverneur von Ternate ausgeliefert, der etwa 
zwei Jahre zuvor von Papuanen gefangen genommen worden war. Nach seiner Erzählung war 
er, als die , Revenge” in der Sagewin-Strasse lag, von WATSON mit zwei Booten ausgesandt 
worden, um auf Salawati Wasser zu holen. Bei der Annäherung an die Küste wurden sie 
indessen von einer Menge Kora-Kora’s umzingelt und gefangen genommen. Von den 9 Matro- 


sen wurden einige nach Misol und Ceram als Sklaven verkauft und von ihnen drei später nach 
Ternate ausgeliefert ‘). 


1) A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. 1884, p. 258. 

2) GEORGE ROBERTSON. Memoir of a Chart of the China Seas... London 1701, p. 99. 

The Oriental Navigator. 24 ed. London 1801, p. 562. 

JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. London 1836. IL. p. 557. 

3) The Oriental Navigator, p. 509, 563., JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 561. 

4) Übrigens môge bemerkt werden, dass dieses Schiff im Mai 1762, von Java kommend, nach Bengkulen gelangte 
und sich dort fast 4 Wochen aufhielt. (DALRYMPLE. À Collection of Plans of Ports in the East Indies in 1774 and 1775. 
34 ed. London 1787, p. 43). 

5) Voyage autour du Monde. II. Neuchatel 1772, p. 243. Irrtümlicher Weise giebt er dem Schiffe den Namen , Kinsberg’”’. 

A. DALRYMPLE. À Collection of Views of Land in the Indian Navigation, London 1783, p. 16. 

6) Daher der Name Revenge- oder Watson-Strasse. (The Oriental Navigator 24 ed. 1801, p. 513., JAMES HoRrs- 
BURGH. 1. c., pag. 567). 

7) À Voyage to New Guinea and the Moluccas. 24 ed. London 1780, p. 150. (franz. Ausg. 1780, p. 170). 

8) Also nicht ein Sohn des Lord SANDWICH, wie BOUGAINVILLE behauptet hatte. Dieser Irrtum soll übrigens 
bereits von REINHOLD FORSTER, dem Übersetzer der englischen Ausgabe seines Werkes, berichtigt worden sein. 

9) A. HaGa. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 258—260. 


138 


A new Chart of the Straits to the Westward of New Guinea; comprehending the 
Straits of New Guinea, Revenge’s or Galewo Straits, Pitt’s or Sagewin Straits, Dampier’s or 
Gamen Straits” etc. !) gestattet den Kurs der ,Revenge”’ zu ermitteln. Das Schiff näherte sich 
Salawati von Süden aus, fuhr in die Sélé-[Galewo-|Strasse ein und ankerte zunächst bei dem 
Dorfe Segèt an der Westküste von Neu-Guinea, NE. vom Kap Sélé. Von hier aus gelangte 
es fast an das gegenüberliegende Ufer von Salawati, angesichts der Mündung von Rogues 
Creek, der sich südlich von Mara ins Meer ergiesst. Hier wird es denn auch gewesen sein, 
wo CAWLEY gefangen genommen wurde, denn in der Sagewin-Strasse ist die , Revenge” nicht 
gewesen. Die Sélé-Strasse wurde in nôrdlicher Richtung aufwärts gekreuzt und noch an ver- 
schiedenen Stellen in ïihr geankert. Mehrere Inseln erhielten englische Namen, so wurde 


270] 


OrLoLo 


1 1 Orageure | 
A, +. À ZWher a 
de Le DT 
su he { CE. | 
A 2 Lam Pl, | 
d 4 
ns TG: 


F0 


E 
LE 
NS 
en 


v 
ay ë 


TT 


À L'HEIL vox AVS T'RAL-ASTEN 
welcher 


InASLANDDER PAPOU:Sci 
NEU- 
| a 
RER 
(Zum vehufdigr Gefchichteverper. 
Ligtuon Ha RobertdéVaugoucly 
] 1756 


745 260 


Fig. 20. 


Kabra Watson’s Island, Memil Tree Island, Wolo Crown Island genannt. Westlich von der 
Insel Sop, England’s Island genannt *), wurde die Strasse verlassen und in nordôstlicher Rich- 
tung, zwischen Waigëéu und Neu-Guinea hindurch, die Reise fortgesetzt. 


Wenn wir am Schluss dieses Abschnittes einen Vergleich ziehen zwischen dem bekannt 
Gewordenen und dem tatsächlich Geleisteten anstellen, so ergiebt sich abermals das betrübende 
Resultat, dass die Mehrzahl der Forschungergebnisse dem Publikum vorenthalten blieb. Die 
Berichte der britischen Seefahrer aus der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts wurden sämtlich verüf- 
fentlicht, die von 1759—64 ausgeführten nicht, da die Auftraggeberin die Englische Ost-Indische 
Kompanie war. Von den holländischen Reïisen erblickte nur die Beschreibung der von JACOB 


1) The East India Pilot or Oriental Navigator. II. London 1804. Karte N°. 124. 
2) Zeelandt bei JACOB WEYLAND 1705. 


189 


ROGGEVEEN ausgeführten, die zudem für Neu-Guinea fast belanglos war, das Licht. Alle 
übrigen verschwanden in dem Dunkel der Archive, um, soweit sie überhaupt erhalten geblieben 
waren, erst in der zweiten Hälfte des 10. Jahrhunderts ihre Auferstehung zu feiern. 

In bezug auf die Kartenwerke tritt uns dieselbe Unzulängligkeit der Leistungen, wie 
am Ausgang früherer Perioden, entgegen. Von den drei Karten, welche berufen waren die 
Kenntnis von Neu-Guinea zu bereichern '), fand die DAMPIER’sche und sodann die von ISAAC 
TIRION über die Papuanischen Inseln verôffentlichte Berücksichtigung ?). Wie die nebenstehende 
Karte von GILLES ROBERT DE VAUGONDY (Fig. 20) *) ergiebt, beruht der Fortschritt gegen- 
über früheren Leistungen in erster Linie auf einer richtigen Darstellung der Nordwestecke 
mit den anliegenden Inseln. In bezug auf Neu-Britannien hat sich ROBERT ebenfalls an die 
Vorlage gehalten. Was dagegen die Nordküste von Neu-Guinea anbetrifft, so erleidet das 
Bild dadurch eine Entstellung, dass gänzlich veraltete Karten mit als Vorlage Verwendung 
fanden. Als Beispiel mügen die Schouten-Inseln angeführt werden, die zweimal in den weit 
auseinander liegenden I. de Schouten und I. de Crespos erscheinen. 

Da die Ost-, Süd- und Südwestküsten so gut wie gar nicht von Seefahrern besucht 
wurden, so konnte hier nichts Neues geboten werden, es sei denn, dass man der Phantasie 
die Zügel schiessen liess. In dieser Beziehung môge auf die Verlegung von Los Abrolhos 
[Houtmans-Abrolhos] von der Westküste von Australien nach der Südwestküste von Neu- 
Guinea hingewiesen werden. Die Darstellung der Torres-Strasse entbehrte noch jeglicher 
tatsächlichen Unterlage *. Endlich ist es als ein Fehler zu bezeichnen, dass die Kap York- 
Halbinsel so ausserordentlich weit nach Osten verlegt wurde. 


1) Sie wurden oben als Fig. 26 (pag. 130), Fig. 27 (pag. 140) und Fig. 28 (pag. 145) wieder abgedruckt. 

2) Die Karte der Geelvink-Bai trug ROBERT erst auf seiner Karte aus dem Jahre 1774 und dazu noch an ganz 
unrichtiger Stelle nach dem Vorbild von A. DALRYMPLE ein. (s. oben pag. 141). 

3) Wiederabdruck der Karte aus JoH. CHRISTOPH ADELUNG. Vollständige Geschichte der Schiffarthen und den 
noch grôstentheils unbekannten Südländern aus dem. Franzôsischen des Herrn Präsidenten de Brosse. Halle 1767. Taf. IV. 
(auch CH. DE BROssSEs. Histoire des Navigations aux Terres Australes. I. Paris 1756). 

4) Wie unsicher sich ROBERT in dieser Beziehung noch fühlte, ergiebt sich aus der Tatsache, dass er auf der 
Weltkarte in seinem Atlas Universel (Paris 1757) Neu-Guinea mit Neu-Holland zu einem Kontinent vereinigt hatte. 


Ve 


DIE FAHRTEN IM ZEITALTER DER WISSENSCHAFTLICHEN ENTDECKUNGSREISEN 
BIS ZUM JAHRE 1828. 


Das Jahr 1764 bedeutet in der Geschichte der Entdeckungsreisen einen Wendepunkt, 
denn von jetzt ab wurde eine Reiïhe von Expeditionen einzig und allein zu dem Zwecke 
ausgesandt, unbekannte Gebiete näher zu erforschen. Ihre unmittelbare Folge war, dass weit 
genauere Karten, als dies bisher der Fall gewesen war, angefertigt werden konnten. Die 
Vervollkommnung der Instrumente ermôglichte die Vornahme genauerer Ortsbestimmungen, 
besonders der Längen, die bisher auf Neu-Guinea gefehlt hatten. Diese Expeditionen wurden 
im Laufe der Zeit nicht allein zu astronomischen, meteorologischen und physikalischen 
Beobachtungen verwertet, sondern führten auch zu der Anlage ausgedehnter naturhistorischer 
Sammlungen. 

Die ursprünglich von England ausgehende Bewegung ,to make discoveries”, die mit 
der Abfahrt Lord BYRON’s von Downs am 20. Juni 1764 in die Tat umgesetzt wurde, schlug 
sehr bald nach dem aufstrebenden Frankreich über und fand hier einen besonders kräftigen 
Nährboden in der zwischen beiden Grossmächten bestehenden Rivalität. Wer aber gemeint 
hatte, dass nunmehr ein Wettstreit im edelsten Sinne des Wortes entfacht werden würde, 
zumal es sich gar nicht um Erlangung unmittelbarer materieller Vorteile handelte, der sollte 
eine bittere Enttäuschung erfahren. Die sich immer mehr und mehr zuspitzenden nationalen 
Gegensätze wurden auch in die gelehrten Kreise hineingetragen und führten hier zu gegen- 
seitiger Anfeindung, die sich auch in der beliebten Verschweigung der auf gegnerischer Seite 
erzielten Resultate äausserte. Selbst ein Mann von so vornehmer Gesinnung wie C. PH. CLARET 
COMTE DE FLEURIEU sah sich veranlasst die Worte niederzuschreiben ,Le désir de restituer 
a la Nation Françoise des Découvertes qui lui appartiennent, & qu’un voisin rival & jaloux 
tente de s'approprier, a engagé à rassembler dans un même Tableau toutes celles que les 
François ont faites, dans le Sud-Est de la Nouvelle-Guinée” ). Leidenschaftlichere Leute bewegten 
sich in noch weit heftigeren Ausdrücken. 

Bei einem Vergleich der Leistungen beider Nationen wird man vorherein in Betracht 


1) Découvertes des François, en 1768 & 1769, dans le Sud-Est de la Nouvelle-Guinée. Paris 1790, p. V. 


I9I 


ziehen müssen, dass die Englander über eine grôüssere Erfahrung auf dem Gebiet der Seefahrt 
verfügten. Auch litten sie nicht durch innerpolitische Gegensätze, wie sie in dem gährenden 
Frankreich zutage traten, und die so verhängnisvoll für die D'ENTRECASTEAUX'’sche Expedition 
werden sollten. 

Mit dem Menschenmaterial beginnend, gewahren wir, dass auf den britischen Schiffen 
eine weit bessere Mannszucht herrschte, und dass die Führer und Offiziere über ein grôsseres 
Maass von Selbstzucht und auch über eine geeignetere Vorbildung verfügten, als dies auf den 
franzôsischen der Fall war. Zwar fehlte es diesen nicht an vortrefflichen Elementen, aber 
manche hatten die Beteiligung an derartigen Unternehmungen nur der Gunst zu verdanken. 
»Je n'avais pas tardé à sentir l’infériorité à laquelle me condamnait une éducation fort incom- 
piéter... car mon éducation n'avait jamais côuté que dix écus et trois francs à mon père. 
Je lui en avais côuté la moitié moins pour venir au monde”, schreibt der spätere Admiral 
E. JURIEN DE LA GRAVIÈRE !), der an der D’ENTRECASTEAUX’schen Expedition teilnahm, 
um zu bekunden, wie wenig geeignet er für die Aufgabe gewesen sei. Es ist charakteristisch, 
dass er selbst eingesteht, wiederholt während der Fahrt den Regenmesser seines Inhaltes 
beraubt zu haben. ,Si nos savants ont tiré quelques conséquences de ces observations, le 
résultat doit être entaché d’erreurs graves. Je souhaite qu’il ne soit trop tard pour les rectifier”, 
fugt er reuevoll hinzu ?). Um noch ein weiteres Beispiel zu nennen, führe ich NICOLAS BAUDIN, 
den Befehlshaber des 1800 ausgesandten Geschwaders an, der so ungebildet war, dass er, als 
der Astronom über das Rosten der Magnetnadeln klagte, die Âusserung tat: ,Que voulez- 
vous? Toutes les fournitures que fait le gouvernement, sont de la plus grande mesquinerie: 
si l’on eût fait les choses comme je le désirais, on nous aurait donné des aiguilles d'argent 
au lieu d’acier”’*)}. BORY DE ST. VINCENT erzählt ferner, wie BAUDIN ,affecta de publier 
partout que la moitié des membres de l’expédition était inutiles à son succès; que l’Institut 
lui avait donné des savans dont il ne savait que faire; qu’il avait besoin de ramasseurs"”*). Was 
dagegen die an den Expeditionen teilnehmenden Gelehrten betrifft, so machten diese die 
Stärke Frankreichs aus. Den von der franzüsischen Regierung herausgegebenen Werken über 
die Expeditionen unter L. DE FREYCINET, L. I. DUPERREY und J. DUMONT D’URVILLE hat 
Gross-Britannien, soweit die Erforschung von Neu-Guinea in betracht kommt, nichts Gleich- 
wertiges an die Seite zu setzen. 

Man sollte meinen, dass bei derartigen Unternehmungen, die so hohe Anforderungen 
an die Tüchtigkeit des Personals, vom Kommandanten bis zum Matrosen, stellten, der Grund- 
satz befolgt worden wäre, dass das Beste für einen solchen Zweck noch gerade gut genug 
sei. Dies war aber mit nichten der Fall und es muss gesagt werden, so wunderlich dies klingt, 


1) Souvenirs d’un amiral. Revue des Deux Mondes. 28€ Année. Seconde période. XIII. Paris 1858, p. 13. 

2) L.c. pag. 46. 

3) J- B. G. M. Bory DE ST. VINCENT. Voyage dans les quatre principales Iles des Mers d'Afrique. I. Paris. 
An XIII. (1804), p. 132. 

4) L.c. pag. 189. Wenn JOHANNES BÜNTGEN schreibt (Die Verdienste der Franzosen um die Entdeckung und 
geographische Erforschung der australischen Küste... 1783—1830. Inaug. Diss. Bonn 1907, p. 39. Anm. 4): , Der Name 
Baudin’s wird in dem ganzen Bericht von Péron nicht erwähnt: ebenso ungeziemend ist es, dass Freycinet, der auf seinen 
Karten jeden Kadetten verewigt hat, den Namen Baudins ganz ausliess”, so liefert er damit den Beweis, dass er es nicht 
der Mühe wert erachtet hat, sich über die inneren Vorgänge zu unterrichten. Es hätte gerade noch gefehlt diesem Bur- 
schen, der noch ganz andere Dinge auf seinem Gewissen hat, besondere Ehren zu erweisen. 


192 


dass England sich in dieser Hinsicht rückstandig gezeigt hat. Die bitteren Worte von TH. H. 
HUXLEY: ,The Admiralty, however, makes its selection upon other principles, and -exploring 
vessels will be invariably found to be the slowest, clumsiest, and in every respect the most 
inconvenient ships which wear the pennant. In according with the rule, such was the Rasrle- 
snake; and to carry out the spirit of the authorities more completely, she was turned out 
of Portsmouth dockyard in such a disgraceful state of unfitness, that her lower deck was 
continually under water during the voyage” !), beweisen, dass die Ausrüstung der Schiffe bis 
weit in das 19. Jahrhundert hinein ganz ungenügend war. Die Art und Weise mit ‘der die 
Angehôrigen der britischen Marine unter solchen erschwerenden Umständen sich durchweg 
ihrer Aufgabe gewachsen gezeigt haben, verdient um so grôssere Anerkennung. 

In diesem auf wissenschaftlichem Gebiete ausgetragenen Waffengange sind die Engländer 
Sieger geblieben, da das Interesse an diesen Entdeckungsfahrten in Frankreich ziemlich rasch 
erlahmte, so dass J. DUMONT D’URVILLE, als er am 12. August 1827 eine grosse Bucht an 
der Nordküste von Neu-Guinea entdeckte, sie zu Ehren ALEXANDER VON HUMBOLDT's benannte, 
mit der Begründung, dass dieser ,le seul aussi des savans, qui se soit interessé d’une manière 
active à l’exécution du voyage de l’Astrolabe” ?). Nicht einmal vermochte man sich zur Lôsung 
der Frage nach der Gestalt des südôstlichen Teiles von Neu-Guinea, sowie derjenigen des 
Louisiade-Archipels, von Frankreich als seine eigenste Domäne betrachtet, aufraffen *). Es 
blieb erst einem JOHN MORESBY vorbehalten diese Aufnahme zu vollbringen. 

Diesen wissenschaftlichen Interessen gegenüber traten die anderen keineswegs in den 
Hintergrund, im Gegenteil waren neben den Englaändern nunmehr auch die Franzosen bestrebt 
in den Besitz von Gewürzen zu gelangen und zwar nicht allein zu Handelszwecken, sondern 
auch für die Verpflanzung nach anderen Kolonien. Nach wiederholt fehlgeschlagenen Versu- 
chen gelang es keimfaähige Samen nach Mauritius [Ile de France] zu schaffen und dadurch 
das Monopol der Niederländischen Ost-Indischen Kompanie für immer zu brechen. Ein glei- 
cher von den Engländern 1775 auf Neu-Guinea selbst unternommener Versuch glückte eben- 
falls, führte aber infolge anderer Umstande nicht zu dem gewünschten Ziele. 

Die von der Kompanie mit scheelen Augen angesehene Benutzung der Gaman- und 
Sagewin-Strasse erfuhr nicht allein keine Unterbrechung, sondern die Niederlande mussten sich 
sogar dazu bequemen, in dem Pariser Vertrage vom Jahre 1784 die freie Fahrt ausdrücklich 
zuzugestehen *). 

Gegen Ende des 18. Jahrhunderts nehmen die Fahrten zum Walfischfange im südlichen 


1) Science at Sea. Westminster Review. LXI. London 1854, p. 100. (Wiederabdruck: Life and Letters of 
Thomas Henry Huxley. I. London 1900, p. 47). 

2) Voyage de la corvette l’Astrolabe ..... pendant les années 1826, 1827, 1828, 1829. Histoire du Voyage. IV. 
Paris 1832, p. 561—561. 

3) J. Dumont D'URVILLE. Voyage au Pôle Sud et dans l'Océanie. Histoire du Voyage. IX. Paris 1846, p. 210. 
Ce problème géographique ne sera entièrement résolu que lorsque ces terres, /ourtes françaises, auront été l'objet d’une 
reconnaissance spéciale.” 

4) Traité de Paix entre Sa Majesté le Roi de la Grande Bretagne et leurs hautes puissances les États Généraux 
des Provinces Unies des Pais-Bas. 1784. $ 6. ,Les États Généraux des Provinces Unies promettent et s'engagent à ne 
point gêner la Navigation des Sujets Britanniques dans les Mers Orientales.” (Recueil van de Tractaten gemaakt en 
geslooten tusschen de Hoogh Mog. Heeren Staaten Generaal der vereenigde Nederlanden. .... TN) 

Charakteristisch ist es, dass die Indische Regierung in Batavia diese Bestimmung erst am 28. Dezember 1787 
bekannt machte. (J. A. vAN DER CHiys. Nederlandsch-Indisch Plakaatboek. X. Batavia 1892, p. 992). 


193 


Teile des Indischen Ozeans ihren Anfang, um in der ersten Hälfte des folgenden zu grôsserer 
Blüte zu gelangen. Diesen Unternehmungen hat man eine Reiïhe von Entdeckungen zu ver- 
danken. Von grôüsserer Bedeutung wurde dagegen die Gründung der Verbrecherkolonie Neu- 
Sud-Wales im Jahre 1788. Da die anfänglich für die Rückfahrt gewählte Route, längs der Süd- 
und darauf an der Westküste nordwärts bis zum Kap Leeuwin, erhebliche Schwierigkeiten 
mit sich brachte, wurde nach einem geeigneteren Fahrwasser ausgesehen und dieses, wenigstens 
für die Monate April bis Oktober, in der Torres-Strasse gefunden. Die Durchsegelung der 
Meerenge in einer entgegengesetzten Richtung glückte erst JOHN LIHOU im Jahre 1823. 
Eine Reihe von Schiffen zog es dagegen vor, Neu-Guinea im Osten und Norden zu umfahren. 
Auch diese Fahrten haben zur näheren Kenntnis von Neu-Guinea und den anliegenden 
Gebieten das ihrige beigetragen. 

Gegenüber den Reisen der Engländer und Franzosen treten diejenigen der Niederländer 
ganz in den Hintergrund, was bei dem nahenden Zusammenbruch der Ost-Indischen Kompanie, 
der im Jahre 1795 erfolgte, nicht Wunder nehmen darf. Hervorzuheben wäre noch, dass auch 
einige spanische Schiffe wieder einmal in die Nähe von Neu-Guinea gelangten. 


Philip Carteret 1767. 

Am 22. August 1766 verliess ein unter dem Befehl von SAMUEL WALLIS stehendes 
Geschwader, das sich aus den Korvetten ,Dolphin” und ,Swallow”, sowie dem Begleit- 
schiff , Prince Frederick” zusammensetzte, den Hafen von Plymouth, um eine Entdeckungsreise 
um die Erde anzutreten !). Die unter dem Kommando von PHILIP CARTERET stehende 
»Swallow”, die sich 30 Dienstjahre rühmen durfte, erwies sich für ein derartiges Unternehmen 
nicht mehr brauchbar. Nachdem der Atlantische Ozean durchschnitten, wurde in die Magalhäes- 
Strasse eingefahren und hier war es am 21. Februar 1767, dass CARTERET in Erwägung gab 
das Schiff zurückzusenden, was aber WALLIS unter Hinweis auf die von der Admiralität gege- 
benen Befehle ablehnte ?). Als nach dem Verlassen der Meerenge, unter 52° 38° S., 76° W., 
die ,Swallow” am 11. April ausser Sehweite kam, konnte eine Vereinigung nicht mehr 
herbeigeführt werden, zumal auch vorher kein Rendezvous vereinbart worden war *). Auf sich 
allein angewiesen, segelte CARTERET längs der Westküste von Süd-Amerika bis nôrdlich von 
Juan Fernandez, um darauf den Stillen Ozean zu durchqueren. Wir beginnen die Schilderung 
der Reise mit dem Augenblick, wo die ,Swallow” in das Fahrwasser von LE MAIRE und 
TASMAN im Osten von Neu-Guinea geriet. 

Am 24. August 1767 wurden in 4° 36 S., 154° 17 E. die Nine Islands beobachtet, 
von denen mit Recht vermutet wurde, dass sie mit den Ontong Java von TASMAN, die in 
Ohang Java verstümmelt werden, identisch seien‘). In später Abendstunde gelangte die ,Swal- 
low” noch in die Nähe einer ausgedehnten, flachen, grünen Insel, die den Namen Sir Charles 
Hardy’s Island erhielt. Es ist dies die Nissan-Gruppe. In ungefähr 10 leagues Entfernung 
hiervon wurde bei Anbruch des folgenden Tages eine andere grosse Insel mit drei ziemlich 


1) JOHN HAWKESWORTH. An Account of the Voyages undertaken by the Order of His present Majesty for 
making Discoveries in the Southern Hemisphere. I. London 1773, p. 363—522. Auf WaLzis Reise kann nicht näher ein- 
gegangen werden, da auf dieser die Gewässer Neu-Guinea’s nicht berührt wurden. A. HAGA (Nederlandsch Nieuw- 
Guinea. I. 1884, p. 264) befindet sich im Irrtum, wenn er diesen durch die Papuanischen Inseln hindurchsegeln lässt, 

2) l.c., pag. 397, 530. 3) L.c., pag. 408, 409, 531. 4) 1. c., pag. 586. 

Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 

: 


25 


194 


hohen Bergen gewahrt, die den Namen Winchelsea’s Island erhielt; es war die nôrdlichste 
der Salomo-Inseln, das heutige Buka !). 

Am 26. kam gegen 10 Uhr des Vormittags die St, Jan-Insel in Sicht und bald darauf 
auch die Ostküste von Neu-Mecklenburg. Bei starkem SSW-Strome (32 miles innerhalb 
24 Stunden) wurde längs ïhr in südlicher Richtung gesegelt, darauf das St. Georg-Kap 


Long Prnd Jodl A o/. C.Gloucefter” 
S'GRookT. 


cŸ 


(6774 (tas Ep NEA 7724 
1 
NEW BRITAIN, 
ai fatt f Cp. (orts Æfrage Ho: 
/ 
4 

ÆENDEA VOUR STREISHTS, 

ÿ f\ Ce” pt? D Dre 3 Pre : 


1n 1609, & 1700.4Ë 


NOTE. 


The shadet Parts arc New Déscoveares 
NEW GUINEA +74 NEW BRITAIN. 


The Coast wi double Lines were sen by Dampier. 


umschifft und in die St. Georg-Bai von DAMPIER eingelaufen, was am folgenden Tage geschah. 
In einer kleinen Bucht, Gowers Harbour genannt, der heutigen Abataros-Bai, ging die ,Swal- 
low” vor Anker. Die westlich von ihr liegende kleine Insel Latao erhielt den Namen Green 
Island, wahrend die grüssere, im NW. liegende, Wallis-Island ?) genannt wurde. 

Als am 20. nach vielen Anstrengungen der Anker gelichtet worden war, segelte die 
,Swallow” 3—4 miles in nordwestlicher Richtung längs der Küste weiter und gelangte darauf 
in eine kleine, tief einschneidende Bucht, die English Cove, heute Port Breton genannt, in 


1) L.c., pag. 587, auf der Karte jedoch als Lord Anson’s Island bezeichnet. 
2) Lombom der Eingeborenen. 


195 


der ein Flüsschen mündete. Eingeborene wurden nicht gesehen, wohl aber Spuren in 
Gestalt verlassener, armseliger Hütten und Feuerstellen. Bevor die Weiterfahrt am 7. Sep- 
tember angetreten wurde, nahm CARTERET im Namen des Kônigs George III. Besitz von 
diesem Lande. Nachdem 4 leagues in WNVW. gesegelt worden war, erreichte das Schiff eine 
Bucht, die den Namen Carteret’s Harbour erhielt und die im Südwesten von zwei I[nseln 
begrenzt wird, von denen die grüssere Cocoanut Island [Lamasa|, die andere Leigh Island 
genannt wurde. Ein in der SE-Fortsetzung aus dem Wasser hervorragender Felsen erhielt 
die Bezeichnung Booby-rock. Es wurde nicht allein vortreffliches Wasser gefunden, sondern 
auch über 1000 Kokosnüsse erbeutet, und gern hätte CARTERET, im Hinblick auf den ungün- 
stigen Gesundheitszustand der Schiffsmannschaft, einen längeren Aufenthalt genommen, wenn 
nicht seiner Überzeugung nach das Leben aller davon abhing, Batavia noch vor Ablauf 
des Ostmonsuns zu erreichen, was bei dem erbärmlichen Zustande des Schiffes überhaupt 
zweifelhaft erscheinen musste. 

Als die ,Swallow” sich am 9. September 4 leagues vom Carteret-Hafen entfernt befand, 
tat sich ein heftiger ESE-Wind auf. Da zugleich ein Nordweststrom sehr bemerkbar war, 
so war nicht daran zu denken, aus der vermeintlichen tiefen Bucht herauszukommen und 
dem von DAMPIER 1700 eingeschlagenen Kurse zu folgen. Indessen glaubte CARTERET aus 
der Strômung schliessen zu müssen, dass er sich nicht in einer Bucht, sondern in einer 
Meerenge befand, welche Vermutung sehr bald eine Bestatigung erfahren sollte. Aus der 
St. Georg-Bai von DAMPIER wurde nunmehr ein St. Georg-Kanal '). Das auf der Hôhe des 
St. Georg-Kap am jenseitigen Ufer hervortretende Vorgebirge erhielt den Namen Kap Buller. 
Auf der Weiterfahrt erblickte CARTERET noch vor Eintritt der Dunkelheit eine ziemlich 
grosse Insel mit mehreren kleineren und gab ïihr den Namen Duke of Vork’s Island *). Das 
im Westen, jenseits des Kanals vorspringende Kap wurde von HAWKESWORTH als Kap Pall- 
iser bezeichnet *. An dem nordôstlichen Ende dieses Landes erhoben sich drei Vulkane, 
von denen der mittelste und zugleich hôüchste ,Mutter”’ *) und die beiden anderen die 
» Tôchter” 5) genannt wurden. Hinter der , Mutter” gewahrte CARTERET das Aufsteigen einer 
mächtigen Rauchsäule. 


1) Wailik der Bewohner von Neu-Pommern. Da DAMPIER diese Meerenge als solche gar nicht erkannt hatte, 
blieb ïihm auch die Existenz der Blanche-Bai, die sich zum erstenmale auf der Karte von CARTERET findet, unbekannt. 
Die Angabe von H. H. Romizzy (The Islands of the New Britain Group. Proceed. R. Geogr. Soc. N.S. IX. London 
1887, p. 1), dass DAMPIER hier gelandet und die englische Flagge gehisst habe, beruht daher auf Erfindung. 

2) Mit Recht hat A. DALRYMPLE in seinem hasserfüllten Schreiben (A Letter from Mr. Dalrymple to Dr. Haw- 
kesworth, occasioned by Some groundless and i//ibera! Imputations in his Account of the late Voyages to the South. 
London 1773, p. 24—25) auf Fehler und willkürliche Ânderungen, die sich HAWKESWORTH erlaubt hatte, aufmerksam 
gemacht. Die Duke of Vork-Insel ist auf der Karte unter dem Namen Isle of Man eingetragen worden (s. Fig. 30), 
während diese selbst unbenannt gelassen ist. Ein Vergleich mit der Originalkarte von CARTERET: Track of the Swallow 
1767 (A. DaLzRYMPLE. À Collection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. Class XVII. London 1781—04, 
N°. 52) zeigt ferner, dass HAWKESWORTH aus dem Kap A. ein Kap Palliser und aus dem Kap B. ein Kap Stephens 
machte. Ferner änderte er den Namen Prince of Wales-Insel in Sandwich-Insel um. Andererseits muss hervorgehoben 
werden, dass DALRYMPLE den Fehler beging den Gower-, sowie den Carteret-Hafen nach Neu-Britannien zu verlegen. 
(General Introduction to à Collection of Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. London [1783], p. 93). 

3) Es ist dies das jetzige Kap Gazelle [Wuata], während man das Kap Palliser auf den modernen Karten nach 
dem Vorgebirge Dowaura verlegt hat. 

4) Der wirkliche Name dieses 774 m. hohen Vulkanes lautet Kabiu oder Kombiu. 

5) Die Süd-Tochter ist 536 m. hoch und heiïsst bei den Eingeborenen Turanguna [Tokumau]. Die Nord-Tochter 
besitzt dagegen eine Hôhe von 598 m. und wird Towanumbatir oder Balnatoman genannt. 


196 


Duke of York [Neu-Lauenburg]| wird als eine flache, im Innern mit Waldungen bedeckte 
Insel beschrieben. Die Hütten der Eingeborenen befanden sich, umgeben von Hainen von 
Kokospalmen, am Strande. Am Morgen des 10. September bemerkte man viele zierlich gear- 
beitete Kanus, von denen einige sich auch an die ,Swallow”, die jedoch der frischen Brise 
wegen nicht stoppen konnte, heranwagten. Nachdem nunmehr mit dem Verlassen der Meerenge 
festgestellt worden war, dass das ursprüngliche Neu-Britannien in zwei Teile zerfiel, taufte 
CaRTERET den an Steuerbordseite liegenden mit dem Namen Nova Hibernia oder Neu-Irland 
(seit 1885 Neu-Mecklenburg), während dem an Backbordseite befindlichen der alte Name . 
belassen wurde. Die hier endigende NE-Spitze, Tawui der Eingeborenen, wurde von HAWKES- 
WORTH Kap Stephens genannt. Die WNW., nicht aber wie CARTERET schreibt im N. davon 
aufragende Insel Watom erhielt den Namen Isle of Man. 

Am 11. war Neu-Britannien bereits ausser Sicht gekommen, nachdem die Fahrt längs 
der Küste von Neu-Irland, unterstützt durch eine kräftige westliche Stromung, fortgesetzt 
worden war. Die darauf folgende Nacht brachte einen von Donner und Blitzen begleiteten 
Sturm, und als sich gegen 2 Uhr das Wetter aufklärte, bemerkte CARTERET, dass er sich 
abermals in einer Meerenge — dem heutigen Gazelle-Kanal — befand. Die an Backbordseite ent- 
deckte Insel erhielt von HAWKESWORTH den Namen Sandwich Island [Djaule] zu Ehren des Earl 
of Sandwich, an deren Nordseite ein zuckerhutformiger Berg aufragte !). Während diese Strasse 
durchfahren wurde, stiessen 10 Kanus von der neu-irländischen Küste ab und ruderten auf die 
»Swallow” zu, ohne dass einer der Eingeborenen es wagte an Bord zu kommen. Diese Kanus 
waren aus einem Stamm verfertigt, sehr schmal, aber nicht weniger als 90 Fuss lang und mit 
einem Ausleger versehen. Sie wurden von 33 Ruderern bedient und waren ohne Segel. Das 
Haar dieser Leute war schwarz und wollig, dem der Neger gleichend, doch fehlten ihnen 
die platten Nasen, sowie die aufgeworfenen Lippen. Das Haar war gleich den Bärten mit 
einem weissen Pulver bestreut. Ihre Bewaffnung bestand in Speeren und langen Stôcken. 
Pfeile und Bogen wurden nicht bemerkt, vielleicht weil man sie verborgen hielt. Ihre besondere 
Aufmerksamkeit war auf die Kanonen gerichtet, gleichsam als ob sie sich der von diesen 
drohenden Gefahr bewusst waren, ein Umstand, der CARTERET auf den Gedanken brachte, 
dass sie mit der Wirkung der Geschütze vertraut waren. Nachdem die Kanus sich eine 
zeitlang in der Nähe des Schiffes aufgehalten hatten, verschwanden sie mit dem Aufkommen 
Cine boE: 

Hierauf wurde in beinahe westlicher Richtung weiter gesegelt, und ailsbald tauchte ein 
Vorgebirge auf, das den Namen Kap Byron erhielt?}, mit dem Neu-Irland unter 2° 30'S., 
140° 2° E. sein Ende erreichte. Jenseits, durch die Byron-Strasse getrennt *), gewahrte man 
eine grosse, schône Insel, die den Namen Neu-Hannover empfing. In der ebengenannten 
Meerenge lagen mehrere Inseln und eine von ihnen, die mit einem bemerkenswerten Pik 


1) Es ist dies der etwa 200 m. hohe Bendemann-Berg. 

2) Damit war, wie aus der Originalkarte vou CARTERET (A. DaLryMPLE. À Collection of Charts, Plans of 
Ports &c. Class XVII, N°. 52) unzweifelhaft hervorgeht, der Südwest-Ausläufer des Dietert-Berges gemeint. Die Bezeich- 
nung des Nordkaps von Neu-Mecklenburg (2° 35! S., 150° 48}, E.) als Kap Byron, wie dies P. LANGHANS (Deutscher 
Kolonial-Atlas. Gotha [1902], N°. 25) tut, ist daher nicht zutreffend. 

3) Das wäe also die jetzige Steffen-Strasse. Heutzutage wird dagegen die zwischen der Mausoleum-Insel und 
Neu-Hannover liegende Meerenge Byron-Strasse [Intricate-Strasse] genannt. 


197 


ausgestattet war, wurde Byron-Insel genannt ') Neu-Hannover erschien hoch und zwischen 
den Waldungen gewahrte das Auge Anpflanzungen. Die Südwestspitze erhielt zu Ehren der 
Kônigin den Namen Queen Charlotte’s Foreland, das aber ein ganz anderes ist, als dasjenige, 
das heutigentags so genannt wird und das CARTERET gar nicht zu Gesicht bekommen 
hat. Er sagt von dem seinigen ausdrücklich, dass es ,a high bluff point” darstelle und ferner: 
,This foreland, and the land about it, is remarkable for a great number of little hummocks 
or hills, but night coming on, with thick weather, hard squalls, and much rain, we could see 
not more of it distinctly enough to describe its appearance” *). Das von CARTERET gemeinte 
Vorgebirge ist das heutige Kap Batsch. Das gegenwärtige Kônigin Charlotte-Vorland ist im 
crellen Gegensatze dazu ganz flach und niedrig. Dieser Fehler ist darauf zurückzuführen, dass 
in dem Atlas der Fahrt von D’ENTRECASTEAUX dieses Vorland weiter nach Westen gerückt 
wurde, als ihm zukam und dieser Umstand hat schliesslich G. E. G. VON SCHLEINITZ veran- 
lasst es mit dem zuerst von der ,Gazelle” besuchten Westkap zu identifiziren *). CAR- 
TERET hatte übrigens die Lage mangelhaft bestimmt: 2° 29 S., 148° 27 E. {), anstatt ca. 
AUS: MISO DS UE. 

Von hier aus wurde während der Nacht ein westlicher Kurs eingeschlagen, so dass bei 
Tagesanbruch am 13. Neu-Hannover bei dem nebligem Wetter nur noch in undeutlichen 
Umrissen erschien. Dagegen tauchten im Westen 6—7 kleine Inseln auf, die den Namen 
Duke of Portland-Inseln erhielten. Nach CARTERET befindet sich die Mitte dieser Gruppe 
unter 2° 27'S., 148° 3 E., was abermals nicht richtig ist. Übrigens môge daran erinnert werden, 
dass diese Eïlande bereits am 8. April 1643 von TASMAN bemerkt worden waren. 

Am 14. September kam in WNW. eine Insel von ziemlich beträchtlicher Ausdehnung 
in Sicht und bald darauf eine andere, die einem Felsen gleich, aus dem Wasser emporragte. 
In westlicher Richtung weiter segelnd, sah man noch viele Inseln auftauchen, die im Süden 
der grossen lagen. Am folgenden Morgen kamen mit Sonnenaufgang eine Menge Kanus auf die 
»SWallow” zu, und CARTERET schmeichelte sich bereits mit der Hoffnung, dass die Eingeborenen 
einen Besuch an Bord des Schiffes abstatten würden. Gross war daher seine Überraschung, 
als von dem vordersten Boote Lanzen mit grosser Gewalt geschleudert wurden und zwar nach 
demjenigen Teile des Deckes, auf dem die Mannschaft am dichtesten zusammengedrängt 
stand. Um einem allgemeinem Angriff von vornherein die Spitze abzubrechen, wurden einige 
Musketenschüsse, sowie eine der Drehbassen abgefeuert, wodurch einige der Eingeborenen 
den Tod fanden, während andere Verwundungen davon trugen. Das Kanu kehrte zu den 
übrigen, dié eine abwartende Haltung eingenommen hatten, zurück. Nachdem die Leute sich 
beraten hatten, traten sie — wohl die Nutzlosigkeit ihres Auftretens einsehend — die Heimfahrt an. 

Während das Schiff weitersegelte, nahten bald darauf von einem anderen Teile der 
Insel einige Kanus. Die Hoffnung, dass die Eingeborenen diesmal von friedfertigen Gesinnungen 
beseelt sein würden, wurde abermals zunichte, als ein Hagel von Pfeilen und Lanzen auf das 


1) Dieser Name ïst niemals zur Geltung gelangt, augenscheinlich weil er nicht auf der von HAWKESWORTH 
verôffentlichten Karte (s. oben Fig. 30) steht. Statt dessen hatte sich sehr schnell die eigentlich überflüssige Bezeichnung 
von D’ENTRECASTEAUX, Ile du Mausolée [Mausoleum-Insel], eingebürgert. Der einheimische Name lautet Selapio. 

2) HAWKESWORTH. ].c., p. 600. 

3) Die Forschungsreise S. M. S. GAZELLE. I. Reisebericht. Berlin 1889, p. 206, Taf. 35. 

4) Nach der Originalkarte (Track of the Swallow commanded by Capt. PHiLiP CARTERET 1767) 2° 32’ S. 


198 


Deck niederprasselte. Dieser Angriff wurde mit einigen Gewehrschüssen beantwortet, denen 
ein Mann zum Opfer fiel, während die übrigen Insassen ins Wasser sprangen und nach den 
in einiger Entfernung harrenden Landleuten schwammen. In dem herrenlos gewordenen Kanu 
fanden sich einige Fische, eine Schildkrôte, eine Kokosnuss, einige Bataten und ein mit 
Früchten gefüllter Korb. Die Eingeborenen glichen durchaus denen von Neu-Irland. Von einem 
Landungsversuch musste in diesem, aus 20—30 Inseln bestehenden Archipel — Admiralitäts- 
Inseln genannt !) — des üblen Zustandes wegen, in dem das Schiff sich befand, abgesehen 
werden. Die Mitte der grôssten Insel wurde annähernd zu 2° 18'S., 146° 44 E. (besser 2° 5'S., 
146° 57' E.) bestimmt*?). Alle diese Eilande erschienen von dem herrlichsten Grün bedeckt, 
und das Auge gewahrte inmitten der Waldungen nur Blüssen, die für die Anlage von 
Pflanzungen bestimmt waren. Am Strande lagen die Hütten der Eingeborenen umgeben von 
Hainen von Kokospalmen. Unweit der Südküste der Hauptinsel tauchte eine mit einem 
kegelfôrmigen Berge versehene Insel auf), deren Lage CARTERET zu 2° 27° S., 51,9 W. vom 
St. Georg-Kap bestimmte À). 

Nachdem alle diese Inseln passirt worden waren, konnte die Fahrt in W. z. N. bei 
günstigem Ostwinde fortgesetzt werden. Am Mittage des 16. September befand die ,Swallow” 
sich unter 2° 19°'S., 145°40'E., worauf am Abend des 10. zwei niedrige, bewaldete Inseln in 
Sicht kamen. Die eine; Durour’s Island genannt®) aetin 14e oden A0 43 20e) 
An der anderen, welche den Namen Matty’s Island erhielt ‘), konnte erst wahrend der Nacht 
vorbeigefahren und die Lage nur annähernd zu 1° 45°S., 143° 2° E. bestimmt werden*). Längs 
des Strandes und auch in der Nähe des Schiffes, beobachtete man eine Menge Einge- 
borene mit Fackeln, die demnach mit Fischfang beschäftigt waren. Infolge einer kräftigen 
westlichen Strômung und aus ESE—ENE. wehenden, aber unbestandigen Winden gelangte 
das Schiff am 22. unter 0°53'S., 140° SE. Zwei Tage später kamen zwei kleine Inseln in 
Sicht, denen CARTERET sich jedoch nur auf 4—5 leagues zu nähern vermochte. Sie waren 
mit Bäumen bedeckt und hatten ein freundliches Aussehen, doch konnte nicht ermittelt 
werden, ob sie bewohnt waren. Ihre Lage war NW.z. W—SE.z.S. Die eine besass eine 


1) Es klingt wie bittere Ironie, wenn man vernimmt, dass es gerade CARTERET war, der diese Inselgruppe zu 
Ehren der britischen Admiralität taufte. 

2) Diese Grosse Admiralitäts-Insel, von F. A. MAURELLE Basco-Insel genannt, besitzt keinen eigenen Namen. 
Die Bezeichnung Marso (THOMAS JEFFERSON JACOBS. Scenes, Incidents, and Adventures in the Pacific Ocean. New York 
1844, p. 114) beruht jedenfalls auf Erfindung. N. von MiKLUCHO MaAcLAY (Reise in West-Mikronesien, Nord-Melanesien 
u.s. w. PETERMANNS Mittlg. XXIV. 1878, p. 407., Anthropologische Notizen u.s.w. Verhandlg. Berliner Gesellsch. f. 
Anthropologie. 1879, p. 109—113) gab Taui als Namen an, der aber wohl auf einem Missverständnis beruht. Was Manus 
anbetrifft, so hat R. von BENNINGSEN (Bericht der Expedition S. M. S. ,Môwe”. Deutsches Kolonialblatt. X. Berlin 
1899, p. 698) dargetan, dass damit die Bewohner der Stranddürfer, im Gegensatz zu den Usiai, die in den Wäldern 
hausen, bezeichnet werden. (s. auch H. SCHNEE. Über Ortsnamen im Bismarck-Archipel. Mittlg. von Forschungsreisenden 
aus den Deutschen Schutzgebieten. XIV. Berlin 1901, p. 240—241). 

3) Es ist dies Mbuke [Buke], auch Sugarloaf-[ Zuckerhut-]Insel genannt. 

4) Dies giebt eine Länge von 146° 49’ S., was mit der Wirklichkeit (146° 50’ E.) gut übereinstimmt. 

5) Aua der Eingeborenen. Früher wurde als einheimischer Name Hun, auch Hunt und Huhn angegeben. 

6) Nach den neueren Karten 1° 14 S., 143° 10° E. 

7) Eiïgentlich Maty-Insel, wie F. STRAUCH (Zu dem Namen ,,Matty-Insel” und dessen Rechtschreibung. Verhandlg. 
Ges. f. Erdk. XXII. Berlin 18095, p. 558) richtig bemerkt hat. MaATHIAS MATY, Sekretär der Royal Society, war der zu 
Montfoort bei Utrecht geborene Sohn eines Réfugié. Der wirkliche Name des Eïlands ist Wuwulu, doch findet man auch 
Popolo und Bobolo angegeben. 

8) Nach den neueren Karten 1° 42’ S., 143° 10° E. 


199 


Länge von etwa 3 miles und die andere eine solche von 6 miles. Die Lage dieser Stephens’ 
Islands !) wurde zu 0° 22°'S., 138° 39 E. bestimmt *?). 

Am 25. September wurden 3 kleine Inseln bemerkt, die Mapia-Inseln, in deren 
Nähe man noch vor Eintritt der Dunkelheit gelangte. Mehrere Kanus kamen an die Längs- 
seite des Schiffes, worauf mehrere Insassen, ohne die mindeste Furcht zu zeigen, sich an 
Bord begaben. Mit Vergnügen waren sie bereit, ihre Kokosnüsse gegen Eisen einzutauschen, 
wie sie überhaupt mit dem Gebrauch dieses Metalles, das sie ,Parram” nannten *), bekannt 
waren. Durch Zeichen wurde auch zu erkennen gegeben, dass hier zuweilen Fahrzeuge 
anlegten. Die Leute waren kupferfarbig, trugen schônes langes Haar, aber nur kurze Bärte. 
Der Einladung ïhre heimatlichen Gestade aufzusuchen, konnte CARTERET, der kräftigen, 
westlichen Strôomung halber, nicht Folge leisten. Als die Besucher gewahrten, dass die 
»Swallow” sich in ihrem Kurse nicht beirren liess, kehrten sie zurück. Nur einer weigerte 
sich ganz entschieden seinen Landsleuten zu folgen, so dass schliesslich nichts anderes übrig 
blieb, als ihn an Bord zu behalten. CARTERET gab ihm den Namen JOSEPH FREEWILL {) 
und benannte nach ihm die Inselgruppe Joseph Freewill Islands. Die Lage der grôssten 
Insel, Pegun, die er Freewill Island nennte, wurde zu 0° 50° N., 137° 51° E. bestimmt 5). Das 
von CARTERET beigefügte Kärtchen, auf dem N. und S. eine Vertauschung erfahren haben, 
wurde von den Eingeborenen mit Kreide auf dem Deck entworfen und macht ihrem Orts- 
sinn alle Ehre. 

Am 28. wurde in 2°53 N., 136° 10'E., eine Untiefe entdeckt, die später den Namen 
Helen’s Shoal erhielt ‘) Am 12. Oktober kam unter 4° 40° N. eine kleine Insel in Sicht, die 
Current Island [Bur oder Bun] genannt wurde‘), worauf CARTERET einen Tag später eine 
Insel erblickte, der er den Namen St. Andrews Island gab. 

Erst am 26. Oktober tauchte die heiss ersehnte Küste von Mindanao auf. Längs 
dieser in südlicher Richtung segelnd, wurde nach der von DAMPIER im J. 1686 besuchten 
und von ihm zur Beschaffung von Lebensmitteln empfohlenen Bucht ausgeschaut, ohne 
dass es gelang sie zu ermitteln. Als CARTERET endlich in einer kleinen, nôrdlich vom 
Kap San Augustin gelegenen Bai vor Anker ging, nahmen die Eingeborenen eine derartig 


1) Augenscheinlich zu Ehren von PHILIP STEPHENS, Sekretär der Admiralität, benannt. 

2) Diese Inseln sind über ein Jahrhundert lang vergebens gesucht worden und erst im Laufe des letzten Jahr- 
zehntes von den Karten verschwunden. Es konnte schon seit längerer Zeit gar keinem Zweifel unterliegen, dass sie mit 
den Providence-Inseln DAMPIER’s, also mit Aiïfondi und Ajawi, identisch sind. Bereits DE ROssEL wies darauf hin, dass 
diese Übeeinstimmung sich ergiebt, wenn man die Längendifferenz (0° 48’) zwischen ihnen und den Mapia-Inseln in 
Betracht zieht. (Voyage de Dentrecasteaux. I. 1808, p. 448, 449). Dieser Ansicht schloss sich auch A. J. voN KRUSEN- 
STERN an (Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 1824. p. 6). CARTERET hatte in beiden Fällen sich um 
3° 34’ geirrt. Durch die im August 1898 angestellten Nachforschungen des niederländischen Kreuzers ,Serdang”, unter 
dem Befehl des Lt. z. See P. F. VAN DER VELDE ERDBRINK, wurde endgäültig dargetan, dass sie weder an der von 
CARTERET angenommenen Stelle, noch in weiterer Umgebung existiren. (Jaarboek van de Kon. Nederlandsche Zee- 
macht 1897—1898. ’s Gravenhage 1899, p. 338). 

3) Parang, die malaiische Bezeichnung für eine Art Messer. 

4) Er starb eïnige Monate später während CARTERET's Aufenthalt auf Celebes. 

5) Die Südspitze von Pegun liegt nach der auf dem niederländischen Kriegsschiff ,Serdang” 
mung annähernd unter 0° 49° N., 134° 17’ E. (Schetskaarten van Nederlandsch Oost-Indië N°. 44e. Hydrogr. Bureau van 
het Min. van Marine. ’s Gravenhage 1902). 

6) Nach dem Schiffe ,Helen””, Kapt. SETON, im Jahre 1794. (The Oriental Navigator. 2d ed. London 1801, p. 508). Nach 
der Angabe von JAMES HORSBURGH (East India Directory. 44 ed. II. 1836, p. 570) liegt das Riffin 2° 50’ N., 131° 40%/,' E. 

7) Bekannter unter dem Namen Pulu Anna, in 4° 381 N., 132° 31) E. liegend. (JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 572). 


, 


ausgeführten Bestim- 


200 


feindselige Haltung an, dass es geratener erschien die ungastliche Stätte wieder zu verlassen, 
CARTERET nannte sie Disappointment Bay ‘). Weiïter secelnd erreichte die ,Swallow’” die an 
dem Südende von Mindanao gelegene Bucht, die sich der grôsseren Sarangani-Insel Balut 
gerade gegenüber befindet. Auch hier war es unmôglich Proviant zu erhalten, und da täglich 
ein Überfall zu gewärtigen war, so wurde am 4. November die Fahrt durch die Makassar- 
Strasse angetreten. Als die ,Swallow” am 15. Dezember in einer Entfernung von 3—4 miles 
von Makassar vor Anker kam, war die Not aufs Hüchste gestiegen, zumal auch die Mehr- 
zahl der Mannschaft erkrankt war. Bereits am Abend erschien ein Beamter an Bord, um 
Erkundigungen nach der Nationalität des Schiffes und dem Zwecke seines Kommens einzu- 
ziehen. Am nächsten Morgen sandte CARTERET einen Offizier mit einem Briefe an den Gou- 
verneur von Makassar, in dem darum nachgesucht wurde, Lebensmittel und Wasser ein- 
zunehmen. Nach langen Hin- und Herzôügern lehnte der Gouverneur, DAVID BOELEN, die 
Bitte ab, indem er sich hinter dem strengen Befehl, kein fremdes Schiff auf der Reede von 
Makassar zu dulden, verschanzte. J. A. VAN DER CHIJS, der die CARTERET zuteil gewor- 
dene Behandlung mit Recht kleinlich und kindisch nennt, weist aus einem Reskript der 
sHeeren XVII” vom 0. April 1761 nach, dass auf Ersuchen des englischen Gesandten im 
Haag verfügt worden war, den Schiffen Seiner Gross-Britannischen Majestät im Falle der Not 
Hülfe angedeihen zu lassen ?). Nach verschiedenen, wiederum in die Länge gezogenen Verhand- 
lungen verliess CARTERET die Reede von Makassar am 21. Dezember, um sich nach dem an 
der Südküste gelegenen Bonthain zu begeben und dort den Westmonsun über zu bleiben. Erst 
am 22. Mai 1768 vermochte die ,Swallow” ihre Fahrt fortzusetzen, worauf sie am 3. Juni 
auf der Reede von Batavia anlangte. Auch hier war der Empfang nichts weniger als 
freundlich. Wenn auch in der Folge das Einvernehmen mit den Behôrden sich nicht sonder- 
lich besserte, so ist dies zu einem Teile sicher auch der Haltung CARTERET'S zuzuschrei- 
ben. Schliesslich wurde aber doch die ,Swallow”’ auf der Insel Onrust wieder in einen leidlich 
seetüchtigen Zustand versetzt, so dass am 15. September die Heimfahrt angetreten werden 
konnte *). Erst am 20. März 1769 traf CARTERET auf der Reede von Spithead ein. 


L. A. de Bougainville 1768. 

Die erste franzôsische Expedition setzte in nicht gerade vielverheissender Weise mit 
L. A. DE BOUGAINVILLE ein. Zwar gelang es ihm einige nicht unwichtige Entdeckungen 
zu machen, doch wusste er sie nicht auszunutzen, was der mangelhaften Ausrüstung des 
Schiffes mit zur Last fallt. Sein Reisewerk nimmt denn auch keinen hervorragenden Platz 


1) Gemeint ist die Mayao-Bucht, deren NE-Kap in 6° 55° N. liegt. 

2) J. A. van DER CHys. Philip Carteret in Nederlandsch-Indië [1767—1768]. Tijdschr. voor Ind. Taal-, Land- 
en Volkenkunde. XXXIV. Batavia 1891, p. 3. 

Es heïsst in dem Erlass des Generalgouverneurs J. MossEL vom 9. April 1761: ,De schepen van ,zyn Groot 
Brittannische Majesteyt’” moesten, by gebrek aan scheeps- of andere behoeften, op hun verzoek, met het benoodigde 
worden geriefd, in zoverre sulks zal kunnen werden gedaan zonder eyge ongerief en behoudens de neutraliteyt, die wy 
willen, dat stiptelyk zal werden in agt genomen tusschen de oorlogende mogentheeden.” (J. A. VAN DER CHiys. Nederlandsch- 
Indisch Plakaatboek. VII. 1755—1764. Batavia—’s Hage 1890, p. 472). 

3) Auch über das Tun und Treiben CARTERET'’s in Batavia bringt VAN DER CHuys (Philip Carteret. L. c., p. 36—60) 
eingehende Mitteilungen. 


20I 


in der Literatur ein, und seine Karten sind geradezu schlecht zu nennen'). Das ungebühr- 
liche Aufheben, das von seiner Fahrt gemacht wurde, mag den mehr originellen, als gerecht- 
fertigten Angriff DALRYMPLE’S mit veranlasst haben ?). 

Die vor der Antritt der eigentlichen Entdeckungsfahrt zu erledigende Aufgabe bestand 
darin, die Falklands-Inseln, die von Frankreich in Besitz genommen worden waren und auf 
denen BOUGAINVILLE eine ephemere Kolonie gegründet hatte*), an Spanien zu übergeben “). 

Am 15. November 1766 wurde auf der Fregatte ,Boudeuse” die Reede von Nantes 
verlassen. Nachdem am 1. April 1767 die erwähnte Übergabe stattgefunden hatte, segelte 
BOUGAINVILLE zunächst nach Rio de Janeiro, wo er die ,Étoile” antraf, um mit dieser 
vereint die Fahrt nach dem Stillen Ozean fortzusetzen. Über Tahiti gelangte das Geschwader 
Ende Mai 1768 zu den Grandes Cyclades, die in zutreffender Weise mit der Tierra Australis del 
Espiritu Santo von QUIROS identifizirt wurden. Der verliehene Name musste aber in der 
Folge dem später von JAMES COOK gegebenen der Neuen Hebriden weichen. 

Am 10. Juni wurde bei Tagesanbruch in der Richtung von Ost bis Nordwest Land 
gesehen, das einen grossen, nach SE. geüffneten Meerbusen umschloss. Hinter der niedrigen, 
bewaldeten Küste erhoben sich amphitheatralisch drei Bergrücken, deren Gipfel sich in den 
Wolken verloren. Die Bucht wurde Cul de sac de l'Orangerie genanntÿ}, von der Bou- 
GAINVILLE allerdings nicht wissen konnte, dass sie bereits von TORRES entdeckt worden war. 
Im Hinblick auf den traurigen Gesundheïtszustand der Mannschaft erachtete er es unratsam 
das Land zu besuchen, wie denn auch aus demselben Grunde davon abgesehen wurde eine 
Durchfahrt in westlicher Richtung zu suchen, die der kürzeste Weg nach den Molukken 


1) Voyage autour du Monde par la frégate du Roi La Boudeuse et la flûte L'Étoile en 1766, 1767, 1768 et 
1769. Paris 1771., zweite Ausgabe Paris 1772, Nachdruck Neuchatel 1772. 

Übersetzungen: Voyage round the World. Translated from the French by J. R. FORSTER. London 1772. 

Reise um die Welt, welche mit der Fregatte La Boudeuse in den Jahren 1766—1769 gemacht worden. Leipzig 
1772, 2tt Auf. 1783. 

Reis om de weereldt met het fregat La Boudeuse en het fluitschip L'Étoile. Uit het Fransch met aanteekeningen 
van P. LEUTER. Dordrecht 1772., 2te Auf. 1793. 

Das Werk: Supplément au Voyage de Mr. DE BOUGAINVILLE. Neuchatel 1773, hat mit der Expedition gar nichts 
zu schaffen. 

2) In Gestalt einer Widmung, die er seinem Buche: An Historical Collection of the several Voyages and 
Discoveries in the South Pacific Ocean. I. 1770, p. V, voranstellt und mit den folgenden Worten beginnt: ,Not — to 
Him — who discovered scarcely any thing but Paragonians. Not — to Him — who from 20° South Latitude, thinking 
it 2»possible to go on Discovery into 30° South. Determined to come — Home — round the World into 50° — North. 
Nor — to Him — who infatuated with Female Blandishments, forgot for wat he went abroad and hasten’d back to 
amuse the European World with stories of Ærchantments in the VNew-Cytherea; but to — The Man — who”..... 

3) ANT. Jos. PERNETY. Histoire d’un voyage aux Isles Malouines 1763—1764 avec les observations du Détroit 
de Magellan et sur les Patagons. Berlin 1760. Nouv. éd. Paris 1770. 

4) Etwas wunderlich nimmt sich unter diesen Umständen der von einem gewissen MACLANGIN zu derselben 
Zeit ausgeheckte und dem franzüsischen Marineminister DE CHOISEUL vorgelegte Plan aus, um auf diesen Inseln eine 
Kolonie einzurichten. Die weiteren Absichten dieses Mannes liefen auf die Gründung einer Südsee-Handelskompanie 
hinaus, zu dem Zweck den Stillen Ozean zu durchqueren und alle zu entdeckenden Inseln für Frankreich in Besitz zu 
nehmen. (Mémoire sur la découverte des Terres Australes, situées au couchant du Cap Horn, du Chili et du Peru. 
Paris 1767. Ms. 128 pp. f°.). Ich erwähne diese im Besitz von KArL W. HIERSEMANN befindliche Schrift, da môüglicher- 
weise in ihr auch von Neu-Guinea die Rede ist. (Katalog N°. 350. Geographie, Kartographie, Reisen. Leipzig 1908, 
p. 206—207). 

5) Voyage autour du Monde, p. 259, siehe auch [CH. P. CLARET CTE. DE FLEURIEU]. Découvertes des François 
en 1768 & 1769, dans le Sud-Est de la Nouvelle-Guinée. Paris 1790, p. 82. 

NovA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 26 


202 


sein würde. Es wurde dementsprechend der Beschluss gefasst die bekanntere Route im 
Norden von Neu-Guinea aufzusuchen. 

Infolge von Gegenwinden, zu denen sich noch KRegen und überhaupt trübes Wetter 
gesellte, musste auf der Fahrt in ôstlicher Richtung längs der Terre de la Louisiade gekreuzt 
werden (Fig. 31). Am 17. Juni kam während der Vormittagstunden eine kleine Insel in NNE. 
in Sicht, und ausserdem wurde Land in NNW. gewahrt. Bald darauf wurde eine weitere kleine 


> 


re”: 
GOLPHE (“DE 
à “ 


2. lan \ 


\ 
Loufsi DE 


LA 


Insel bemerkt, die den Namen Ouessant erhielt wegen ihrer Ahnlichkeit mit der Insel dieses 
Namens an der Westküste der Bretagne. An dem nämlichen Tage mussten die Rationen 
vermindert werden, da die Lebensmittel eine bedenkliche Abnahme zu zeigen begannen. 

Da die Gegenwinde nicht nachliessen, musste längs der sich im Osten weiter ausdeh- 
nenden und von Riffen umgebenen Inseln weiter lavirt werden, worauf erst am 25. mit 
Sonnenaufgang ein Eiland in Sicht kam !), deren SSE-Kap endlich dublirt werden konnte und 


1) Es ist dies die Insel Jela, bekannter unter dem ihr von D’ENTRECASTEAUX gegebenen Namen Rossel. 


203 


mit Recht den Namen Cap de la Délivrance ') empfing. Der westlich von diesem Vorgebirge 
sich ausdehnende vermeintliche Meerbusen wurde Golfe de la Louisiade genannt (Fig. 31). 

Am 26. Juni konnte eine nôrdliche Richtung eingeschlagen werden, worauf zwei Tage 
später die Salomo-Inseln auftauchten. Am 1. Juli gelang es eine Durchfahrt aufzufinden, die 
noch heutigentages unter dem Namen Bougainville-Strasse bekannt ist. Am 4. Juli bemerk- 
ten die Fahrzeuge die nôrdlichste der Salomo-Inseln, die den Namen Bouka [Buka] erhielt, 
dieselbe, die ein Jahr zuvor von CARTERET Winchelsea benannt worden war. Es wurde 
nunmehr versucht Neu-Britannien, das man nicht mehr weit entfernt glaubte, zu erreichen, 
um die Wasser- und Holzvorräte zu ergänzen und wirklich gelang es am 6. in dieselbe Bucht 
einzulaufen, die CARTERET am 27. August des vorhergegangenen Jahres aufgesucht hatte. 
Eine am Strande gefundene Bleiplatte mit der Inschrift ,Hor’d here ick Majesty’s” (sic!) sollte 
denn auch BOUGAINVILLE von dieser Tatsache in Kenntnis setzen, die ihn zu der Bemer- 
kung veranlasste: ,C’est un hasard bien singulier que celui qui, au milieu de tant de terres, 
nous ramène à un point où cette nation rivale venoit de laisser un monument d’une entre- 
prise semblable à la nôtre” ?). 

Wenn sich auch kein Mangel an Wasser und Holz zeigte, so berührte das Fehlen 
von Früchten und anderen Nahrungsmitteln, besonders im Hinblick auf die vielen Kranken, 
sehr empfndlich. Die einzigen Spuren von Vierfüsslern, die man bemerkte, waren diejenigen 
von Schweinen, doch gelang es nicht eines einzigen dieser Tiere habhañft zu werden. Mehr 
Glück hatte man mit den Kronentauben. 

Die Bai erhielt den Namen Port Praslin *). Die in ihm liegende Insel Lombom wurde 
Isle aux Marteaux genannt‘), weil an einer Stelle derselben 10 Exemplare der für selten 
gehaltenen Hammermuschel (Malleus) aufgefunden wurden*). Nachdem bis zum 11. Juli unaus- 
gesetzt Regenwetter geherrscht hatte, konnten die Vorbereitungen für die Beobachtung des 
Venus-Durchganges am 13., die VÉRON ausführte‘), ins Werk gesetzt werden. Obwohl die 
Schiffe nach Vornahme der notwendigsten Reparaturen am Abend des 10. Juli zum Aus- 
laufen bereit lagen, konnte der ungünstigen Windverhältnisse wegen, erst am Nachmittage 
des 24. die Weiterfahrt angetreten werden. 

Nachdem das St. Georg-Kap umschifft worden war, wurde die Fahrt längs der Ost- 
und Nordostküste von Neu-Mecklenburg [Neu-Irland] in einem Abstande von 3 lieues fort- 


1) Es sind drei verschiedene Vorgebirge dafür angesehen werden. Dasjenige D’ENTRECASTEAUX'S ist das heutige 
Nordost-Kap, dasjenige DUMONT D’URVILLE’S trägt heutzutage diesen Namen. 

2) Voyage autour du Monde, p. 275. 

3) Nach C. G. DE CHolsEuL, DUC DE PRASLIN, der damals Marineminister war. Dieser Platz ist aber nicht zu 
verwechseln mit dem Port Praslin von DE SURVILLE auf der Insel Ysabel (Salomo-Inseln). 

4) Isle Duclos auf PI. 12. — Latao (Green Island bei CARTERET). 

5) Die auf deutschen Karten sich findende Übersetzung Hammer-Insel ist daher unrichtig. 

6) [J. J. L.] DE LaLanpe. Éclipse du 13 Juillet 1768. Histoire de l’Acad. Roy. des Sc. et Mém. de Math. et 
de Phys. Année 1771, p. 462—464. 

MÉCHAIN. Nouvelle détermination de la Longitude du Port Praslin (ou Port du Cap Saint-Georges), sur l’Éclipse 
du Soleil, que M. Véron a observé dans ce lieu le 13. Juillet 1768. ([C. P. CLARET CTE. DE FLEURIEU]. Découvertes 
des François, en 1768 & 1769 dans le Sud-Est de la Nouvelle-Guinée. Paris 1790, p. 290—293). 

NELL DE BRÉAUTÉ. Calcul de l’Éclipse de Soleil observée au Port Praslin, le 13 juillet 1768, par MM. Verron 
et de Bougainville, d’après les Tables de Soleil de M. Delambre, et les Tables de la Lune de M. Burckhardt. 
(L. I. DupeRREY. Mémoire sur les Opérations géographiques faites dans la campagne de la corvette de S. M. la Coquille, 
pendant les années 1822, 1823, 1824 et 1825. Paris 1827, p. 30—31). 


204 


gesetzt. Wie mangelhaft die Reisebeschreibung ist, erhellt bereits daraus, dass die aussen 
vorliegenden Inselgruppen gar nicht erwähnt, auf der Karte (Fig. 32) dagegen unter neuen, 
mit gänzlicher Vernachlässigung der bereits bekannten Namen angeführt werden. St. Jan-Insel 
wird zu einer Isle Bournand, Anthony Caens-Insel zur Isle d’Oraison, Gardenijs zu den Isles 
du Bouchage und die Fischer-[Gardner-|Inseln zur Isle de Suzannet !). 


Zrle de S'usamet 


ER ) 
El Pie rl d'Orason 


PSS Ne Ze Bournand | 
PARFTEN DE 


TL LAON EL L E 


| BRETAGNE 


Dee 


Fig. 32. 


Am 20. Juli kamen des Morgens mehrere Kanus mit je 5—6 Insassen in die Nähe 
der Schiffe. Diese Leute besassen wolliges, krauses Haar, das bei einigen weiss gepudert war, 
genau wie dies CARTERET ein Jahr zuvor an der Westküste bemerkt hatte. Ebenso trugen 
sie ziemlich lange Bärte. Durch Gebärden wurden die Seefahrer zum Besuch des Strandes 


1) Die Chevaliers DE BOURNAND, D'ORAISON, DU BOUCHAGE waren ,enseignes de vaisseau”, DE SUZANNET dagegen 
garde de la marine”. 


205 


eingeladen. Als ihnen von der ,Boudeuse” aus einige Stücke Zeug zugeworfen wurden, war 
ein Steinwurf der Dank für das empfangene Geschenk. Die Bemannung der bei der , Étoile” 
herumlungernden Kanus schien sich noch dreister betragen zu haben, denn es wurden von 
dort einige Musketenschüsse gehôrt. Am nächsten Tage rückten Kanus in grôsserer Zahl 
heran, ohne dass es auch diesmal zu einem Tauschhandel mit den Eingeborenen kam. Auch 
am 31. näherte sich eine Schaar von Booten dem kleineren Schiff, der Étoile”, die 
darauf von den Insassen mit Steinen und Speeren beschossen wurde. Gewehrfeuer trieb sie 
auseinander. 

Die ersten Tage des August brachten regnerisches und stürmisches Wetter, so dass 
nur ab und zu Teile der Küsten bemerkt wurden. Nachdem am 3. August Neu-Hannover 
passirt worden war, tauchten an Backbordseite zwei Inseln auf, die mit St. Matthias und 
Squally von DAMPIER identifizirt wurden. Zwischen beiden wurden noch ein kleines Eiland 
erkannt. Im Text nicht erwähnt, dagegen aber auf der Karte eingetragen, findet sich eine 
Insel Kyue !), die an Backbordseite liegen gelassen wurde, deren Lage aber, wie C. DANNEIL 
in zutreffender Weise hervorhebt, nicht richtig angegeben ist ?). 

Als man am 5. des Morgens um 2 Uhr eine Insel im W. zu erkennen glaubte, wurde 
ein nôrdlicher Kurs eingeschlagen, alsdann aber um 10 Uhr das nur kleine und niedrige 
Eiland nochmals bemerkt. Darauf wurde aufs neue in westlicher Richtung gesteuert und am 
8. des Morgens eine etwa 3 lieues lange, niedrige Insel entdeckt, die an der Südseite 
passirt wurde. Sie war bewaldet und in mehrere Stücke geteilt, die durch Sandbänke unter- 
einander verbunden waren. Aus dem Umstande, dass viele gutgebaute Hütten und zahlreiche 
Kokospalmen vorhanden waren, wurde auf die Anwesenheit einer starken Bevülkerung ge- 
schlossen. Die in ihren Kanus mit dem Fischfange beschäftigten Eingeborenen nahmen von 
dem vorbeiseselnden Geschwader nicht die mindeste Notiz. Das Eiland, oder besser gesagt 
die Inselgruppe, erhielt den Namen Isle des Anachorètes. Es sind dies die Kanit-Inseln. 
Von der Hôhe des Mastes wurde im Westen noch eine isolirt liegende kleine Insel bemerkt, 
die KRUSENSTERN später Commerson-Insel nannte, zu Ehren des die Expedition begleitenden 
Naturforschers dieses Namens °). 

In der Frühe des 6. tauchten zwei kleine Inseln auf, La Boudeuse genannt, deren 
einheimischer Name Uwe lautet. Kaum hatte man sie aus dem Gesicht verloren, als ein 
anderes niedriges Eiland auftauchte, dem gleich darauf eine Unmenge kleiner, bewaldeter 
Inseln folgten. Dieser Archipel wurde l'Échiquier genannt “|. Glücklicherweise trat mit Ein- 
tritt der Nacht Windstille ein, wodurch die Schiffe der Gefahr entgingen an den Riffen zu 


zerschellen. 


1) Selbst in bezug auf die Personennamen hat BOUGAINVILLE sich nicht einmal einer korrekten Schreibweise 
befleissigt. So wird à.a.O. (pag. 27) ein Chevalier DE KUÉ, als ,garde de la marine” angeführt, während derselbe 
Mann p. 244 unter dem Namen KERUÉ figurirt. Auf den neueren Karten hat der letztgenannte für die Insel Verwen- 
dung gefunden. 

2) Zwei wenig bekannte Inseln ôstlich von St. Matthias im Bismarck-Archipel. Petermann’s Mitteilungen. XLVIII. 
1902, p. 282. 

3) Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 1824, p. 20. 

F. MoEWEs. Commerson der Naturforscher der Expedition Bougainvilles. Naturw. Wochenschrift Il. 1903, 
P: 340—342, 349—355, 389—392, 400—403. 

4) Von den Eingeborenen Ninigo genannt. 


206 


AlS man sich am 11. unter 2°17 S., befand, wurde im Süden die hohe Küste von 
Neu-Guinea bemerkt. Durch die kräftige Strôomung wurde das Geschwader rasch weiter be- 
fordert. Im Laufe des 13. wurden zwei einander benachbarte Berge gewahrt, die an Hôhe 
alle bisher gesehenen überragten. BOUGAINVILLE gab ihnen den Namen les deux Cyclopes, 
den DUMONT D'URVILLE später auf die westliche Gebirgsmasse beschränkte. 

Beim Morgengrauen des 14. wurden zwei Eilande und ein Inselchen bemerkt. Es 
waren dies ohne Zweifel die Arimoa-Inseln (Liki, Niru Moar und Lansutu). Nunmehr ging 
die Fahrt bei schwachem Winde langsamer von statten. Auf 15. tauchte sogar Liki aufs neue 
wieder auf, wobei zu gleicher Zeit einige sehr niedrige Inseln bemerkt wurden, von denen 
die am weitesten nach Westen gelegene den Namen la nymphe Alie erhielt !). Im Hinter- 
grunde, auf Neu-Guinea, erhoben sich mehrere Berge, deren hôchster von BOUGAINVILLE als 
le géant Molineau bezeichnet wurde. Es ist dies das Wunsudu-Gebirge. 

Um 10 Uhr des Vormittags gerieten die Schiffe in eine Stromung. Auf den trüben 
Wassermassen trieben Baumstümpfe und Früchte umher. Aus dem Umstande, dass eine Tiefe 
von 100 Faden gelotet wurde, schloss BOUGAINVILLE, dass entweder in der Nähe ein grôs- 
serer Fluss ausmünden *), oder dass eine Meerenge hier Neu-Guinea in zwei Teile zerlegen 
müsse *). Die Lage der Schiffe war mittags 1° 17'S., 136° 16’ 30” E. Par. Während des 16. 
und 17. August herrschte Windstille, der in der Nacht vom 17. zum 18. ein Sturm folgte. 
Am nächsten Morgen wurde in S W !}, W. eine hohe Insel in etwa 12 lieues Entfernung 
bemerkt. Er war dies Supiori, die westliche Schouten-Insel. 

Am 20. wurde die Linie passirt, aber erst zwei Tage später aufs neue Land gesichtet. 
Nachdem der Âquator nochmals geschnitten worden war, segelten die Schiffe längs der, 
als solcher gar nicht erkannten Insel Waigëu in der Absicht, sie vor dem Erreichen von Kap 
Mabo nicht mehr aus dem Auge zu verlieren. Am 23. befand die ,Boudeuse” sich während 
der Mittagstunden in der Nähe zweier niedriger und bewaldeter Inseln. Zwei dorthin gesandte 
armirte Boote, die versuchen sollten Lebensmittel zu erlangen, kehrten unverrichteter Sache 
wieder zurück, da sie unbewohnt waren. Das weitere Vorwärtskommen der Schiffe wurde 
durch Gegenwind und Gegenstrom sehr erschwert. 

Beim Tagesgrauen des 25. sah man sich von Eïlanden umgeben, und unter dem sich 
darbietenden Durchfahrten wurde diejenige erwählt, die zwischen Kawé [Ruib] und der 
Nordwestspitze von Waïigëu hindurchging und bereits von TASMAN benutzt worden war. 
Sie wurde zunächst Passage des Français und später Bougainville-Strasse genannt. Der eigent- 
liche Name lautet, wie wiederholt erwähnt, Kawé-Strasse. Gag am 26. passirend, wurde in 
süudwestlicher Richtung weiter gesegelt Am nächsten Morgen kam eine Insel mit einem 
plumpen, schroff abstürzendem Berge in Sicht, der den Namen le gros Thomas erhielt. Es 
ist dies Pulu Pisang. An der Südspitze (lies Ostseite) lag ein kleines Eiland, während an der 


1) Der wirkliche Name ist Insu Moar. Wenn BOUGAINVILLE es nur einigermaassen ernst mit der ihm gestellten 
Aufgabe genommen hätte, so würde er aus den Reisebeschreibungen von LE MAIRE, TASMAN, ROGGEVEEN, von denen 
doch franzôsische Übersetzungen vorhanden waren, ersehen haben, dass gerade auf dieser Insel Früchte zu erhalten 
waren. Damit wäre nicht allein den vielen Skorbutkranken, sondern auch dem auf halbe Ration gesetzten, gesamten 
Schiffspersonal eine grosse Wobhltat erwiesen worden. 

2) Es befindet sich hier in der Tat die Mündung des Mamberomno. 

3) Hierauf ist es wohl zurückzuführen, dass ROBERT DE VAUGONDY in seiner Karte vom J. 1774 an der ange- 
gebenen Stelle eine Neu-Guinea trennende Meerenge eingetragen hat. 


207 


Nordseite (lies Westküste) deren zwei bemerkt wurden. An diesem, wie auch an dem folgen- 
den Tage wurden 5 bis 6 Inseln passirt !). Es sind dies: P. Pisang, Lawin, Toppershoedje, 
Keké und Tubulai. Ein von der ,Étoile” nach zweien derselben gesandtes Boot fand weder 
Hütten, noch Früchte vor. 

Von jetzt ab machte sich eine südliche Strôomung geltend. Am 30. tauchte die Nord- 
küste von Ceram auf, der man sich im Laufe des 31. näherte und ihr entlang in westlicher 
Richtung segelte. Am folgenden Tage wurden Buano, Kelang und Manipa passirt, worauf 
das Geschwader am 2. September die Bai von Kajeli an der Ostküste von Buru erreichte. 
Le scorbut avoit fait parmi nous de cruels ravages depuis notre départ du Port Praslin, 
personne ne pouvoit s’en dire entièrement excempt, & la moitié de nos équipages étoit hors 
d'état de faire aucun travail .... Les vivres qui nous restoient étoient si pourris, & d’une 
odeur si cadavereux, que les momens les plus durs de nos tristes journées étoient ceux où 
la cloche avertissoit de prendre ces alimens dégoûtans & mal-sains” *). Nachdem BOUGAIN- 
VILLE sich dem ,Residenten” HENRI OUMAN, der indessen nur Postenhalter war und in 
Wirklichkeit ARIE COOMANS hiess, gegenüber legitimirt hatte, durften die Schiffe vor Anker 
gehen und Proviant einnehmen. Am 7. wurde die Weiterfahrt angetreten, um am 28. auf 
der Reede von Batavia einzutreffen. Ganz im Gegensatz zu CARTERET, fand BOUGAINVILLE 
hier eine sehr freundliche Aufnahme, die er zweifelsohne seinem persôünlichen Auftreten zu 
verdanken hatte, war er doch bereits früher von COMMERSON als ,le plus galant homme du 
monde” bezeichnet worden *). 

Infolge des immer schlechter werdenden Gesundheitszustandes der Mannschaft wurde be- 
reits am 16. Oktober die Heimfahrt angetreten. Als BOUGAINVILLE nach dem Verlassen von 
Ascension im ÂAtlantischen Ozean die ,Swallow”” erblickte, liess ihn die Neugier keine Rubhe, 
so dass er sich an Bord rudern liess. ,J’offris à M. Carteret les services qu’on peut se rendre 
a la mer. Il n'avoit besoin de rien .... Son navire étoit fort petit, marchoit très-mal, & 
quand nous eûmes pris congé de lui, nous le laissâämes, comme à l’ancre. Combien il a du 
souffrir dans une aussi mauvaise embarcation!” #) Es ist nicht ohne Interesse hiermit den 
Bericht zu vergleichen, den CARTERET von dieser am 19. Februar 1769 stattgefundenen 
Begegnung giebt. Er bestätigt, dass BOUGAINVILLE ihm seine Dienste anbot, ,which however 
was a mere verbal civility, as it was known that I had lately sailed from the places where 
M. Bougainville himself had been supplied”. Dieser suchte darauf CARTERET weisszumachen, 
dass man ïhn mit Depeschen von Mauritius nach Frankreich gesandt habe, da Zwistigkeiten 
zwischen den Einwohnern und dem Gouverneur ausgebrochen seien, und dass er vorher eine 
Handelsfahrt nach der Westküste von Sumatra unternommen habe, um Kokosnüsse und 
Rotang zu holen. Nachdem CARTERET bemerkte hatte, dass der Besucher keinen anderen Zweck 
verfolgte, als ihn auszufragen, brach er die Unterhaltung ab. Auf dem Deck erfuhr er nach- 


1) Auf PI. 16. (suite) findet sich die Bemerkung ,Ces Isles étoient au nombre de 7, depuis quelques années un 
tremblement de terre en a fait disparoitre deux, les Hollandois les envoyent visiter de tems en tems’. Von diesem 
Erdleben mit seinen Folgen findet sich sonst in der Literatur nicht die geringste Angabe. 

2) Voyage ...., p. 305. 

3) [Jos. JÉR. LAFR. DE] LALANDE. Éloge de Commerson. Observations sur la physique et l’histoire naturelle 
par l’Abbé Rozier. V. Paris 1775, p. 96. 

4) Voyage ...., p: 386. BOUGAINVILLE verlegt die Begegnung auf den 25. Februar. 


208 


her, dass einige franzüsischen Matrosen, die ihren Mund nicht halten kônnen, von der Erd- 
umseglung der ,Boudeuse” erzählt hatten. ,But I was now more displeased at the questions 
he had asked me than before, for if it was improper for him to communicate an account 
of his voyage to me, it was equally improper for me to communicate an account of my 
voyage to him; and I thought an artful attempt to draw me into a breach of my obligation 
to secrecy, while he imposed upon me by a fiction that he might not violate his own, was 
neither liberal nor just” !). 
Am 16. März traf BOUGAINVILLE auf der Reede von Brest ein. 


Jean François de Surville 1760. 

Die Franzôsische Ost-Indische Kompanie hatte LAW DE LAURISTON und dem Che- 
valier JEAN FRANÇOIS DE SURVILLE die Erlaubnis erteilt, ein Schiff, den ,Saint-Jean-Baptiste”, 
für den Küstenhandel in den Indischen Gewässern in die Fahrt zu bringen. Noch mit seiner 
Ausrüstung beschäftigt, drang zu ihnen das Gerücht von einer von WALLIS entdeckten Insel, 
die etwa 700 lieues westlich von Peru, zwischen 27° und 28°S., und etwa unter 102° W. 
von Paris liegen sollte. Auf diese ganz falsche Nachricht hin wurde der ursprüngliche Plan 
ohne weiteres über den Haufen geworfen und das ganz abenteuerliche Unternehmen ins Werk 
gesetzt, einem zweiten Besuche der Engländer zuvorzukommen und zugleich diese Insel für 
Frankreich in Besitz zu nehmen. Zu diesem Zwecke wurde das Schiff auf die Dauer von 
3 Jahren verproviantirt und, um die wahre Absicht zu verheimlichen, liess man in Indien die 
Nachricht verbreiten, dass es auf eine Handelsfahrt nach Manila, China und Batavia abge- 
sehen sei. In einer Reiïhe von Schriften sind Auszüge aus den Tagebüchern von mehreren 
Teilnehmern verôffentlicht worden, die uns aber sämtlich in bezug auf die uns interessi- 
renden Gebiete im Stiche lassen ?). 

Am 3. März 1769 lief der ,Saint-Jean-Baptiste”’ aus dem Ganges aus und langte, nach- 
dem noch verschiedene Küstenplätze besucht worden waren, am 20. Juni vor Malaka an, wo | 
der Aufenthalt bis zum 14. Juli währte. Hierauf wurde die Fahrt durch das Chinesische 
Meer fortgesetzt, längs den Westküsten von Borneo und den Philippinen gesegelt, und alsdann 
bei den Batan-[Bashi-|Inseln vor Anker gegangen. Nach dem Verlassen derselben wurde vom . 
24. August ab ein südôstlicher Kurs eingeschlagen, der erst eine wesentliche ÂAnderung erfuhr, 
als das Schiff sich am 13. September unter 3° 19’ N., 135° 19° E. v. Par. befand. Von dieser 
Stelle an wurde in ôstlicher Richtung gesteuert, um zu verhüten, dass der Schiff gegen die 
Küste von Neu-Guinea getrieben wurde. Am 21. wurde Landnähe vermutet, da täglich sehr 


1) JoHN HAWKESWORTH. An Account of the Voyages .... I. London 1773, p. 665—668. 

2) Nouveau Voyage à la Mer du Sud, commencé sous les ordres de M. MARION .... & achevé, après la mort 
de cet officier, sous ceux de M. le Chevalier DUCLESMEUR. Cette Relation a été rédigée d’après les Plans & Journeaux 
de M. CRoZET. On a joint à ce voyage un Extrait de celui de M. DE SURVILLE dans les mêmes Parages. Paris 1783, 
P. 251—290. 

[CH. P. CLARET, COMTE DE FLEURIEU.] Découvertes des François en 1768 & 1769 dans le Sud-Est de la 
Nouvelle Guinée. Par M.*** Paris 1790, p. 100—154. 

[J. B.] DE La Borpe. Histoire abrégée de la Mer du Sud. IL. Paris 1791, p. 1. 

Reise DE SÜRVILLE’s in das Südmeer, welche er im Jahre 1769 auf eigene Kosten unternommen hat .... über- 
setzt und mit Anmerkungen begleitet von GEORG FORSTER. Magazin von merkwiürdigen neuen Reisebeschreibungen. 
IX. Berlin 1793, p. 169—274. 

Voyage de La Pérouse autour du Monde .... par L. A. MiLLET—MUREAU. I. Paris. An V [1797], p. 100. 


209 


grosse Baumstämme, sowie Schilf und Tang treibend gesehen wurden. Am folgenden Tage 
bemerkte man noch grüssere Holzmassen, nebst Zweigen und Früchten. Das Schiff befand 
sich unter 0° 43 N., 144° 54° E. v. Par., also gerade im Norden der Admiralitäts-Inseln. Am 23. 
September wurde die Linie passirt, die Schätzungen hinsichtlich der Länge gehen aber nicht 
unbeträchtlich auseinander (144° 32°, 145° 32°, bezw. 146° E. v. Par.). Hatten bisher südwestliche 
Winde vorgeherrscht, so traten nunmehr mit Kalmen wechselnde und von Regen begleitete 
Winde ein, die SURVILLE veranlassten unter dem Âquator zu bleiben. Erst in der Zeit vom 
1. bis 6. Oktober wurden fortwährend Anzeichen von Land bemerkt. Nach der dem Werke 
von DE LA BORDE beigefügten Karte wurde ôstlich von den Neu-Mecklenburg vorliegenden 
Inseln gesegelt !). 

Am 7. Oktober gelangten unter 6° 56°/;/S. die Salomo-Inseln zum erstenmale in 
Sicht, worauf in einem Hafen der Insel Ysabel, der leider den Namen Port Praslin erhielt ?), 
geankert wurde. Hier währte der Aufenthalt bis zum 21. Oktober. Am 4. Dezember ward 
das Meer mit Schulpen von Tintenfischen, von Tangen und Vôgeln bedeckt gefunden. , Die 
gewôhnlichen (sic!) Anzeichen von der Nähe des Landes liessen uns vermuthen, dass Neu- 
holland mit Neuguinea zusammenhing”. Und das unter 33° 26°S., 152° 12°E. v. Par.! 

Am 12. kam Neu-Seeland in Sicht. Inzwischen war der Zustand der Besatzung ein 
wahrhaft jammervoller geworden. Am 18. waren seit dem Verlassen von Port Praslin bereits 
60 Mann gestorben und die meisten übrigen vom Skorbut ergriffen. Vier Tage später konnte 
in der Insel-Bai *) vor Anker gegangen werden. Nachdem beschlossen worden war, nunmehr 
nach Peru zu segeln, wurde die Bai am 31. Dezember wieder verlassen. Die heissersehnte 
Insel wurde auf der Weiterfahrt vergeblich zu erspähen gesucht, und schliesslich mussten die 
Nachforschungen nach ïihr eingestellt werden, üa der Skorbut von neuem zu wüten begann 
und auch der Wasservorrat auf die Neige ging. SURVILLE ertrank bei einem Landungsversuch 
an der Barre von Chilca. Am 0. April 1770 lief das Schiff in den Hafen von Callao ein und 
wurde hier, Zollformalitäten halber, nicht weniger als drei Jahre lang festgehalten. Nachdem 
die Stunde der Erlôsung geschlagen, trat es, unter der Führung von GU. LABÉ, am 7. 
April 1773 die Rückfahrt an; die Ankunft in Frankreich erfolgte am 23. August. 


John Payne 1760. 

Das Schiff ,Ponsborne” unternahm im Jahre 1769 eine Fahrt nach China, wobei zwi- 
schen Waïgéu und der Nordküste von Neu-Guinea hindurchgesegelt wurde. Von den Beo- 
bachtungen des Kapitäns JOHN PAYNE wird nichts weiter berichtet, als dass ér im Februar 
die Insel Merir passirte 4). 


James Cook 1770. 
Nachdem die Admiralität dem Antrage der Royal Society eine Expedition zur geo- 
graphischen Erforschung der Südsee und der Beobachtung des 1769 zu gewärtigenden Venus- 


1) Carte d’une partie de la Nouvelle Hollande, de l'Isle des Arsacides.... par M. DE LABORDE. 

2) Ein Jahr zuvor hatte nämlich BOUGAINVILLE, was SURVILLE nicht ahnen konnte, die gar nicht so weit davon 
entfernt gelegene Abataros-Bai mit demselben Namen bezeichnet, was wiederholt zu Verwechslungen den Anlass gegeben hat. 

3) Lauriston-Bai von SURVILLE, welcher Name die Priorität für sich hat. 

4) The Oriental Navigator. 24 ed. London 1801, p. 563., pag. 565 wird indessen die Fahrt in das Jahr 1761 
verlegt. — JAMES HORSBURGH. India Directory. 4tb ed. London 1836. Il, p. 564. Das Logbuch befindet sich übrigens noch 
im Record Department des India Office. (List of Marine Records of the late East India Company. London 1806, p.45). 

Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 27 


210 


Durchganges Folge gebend, die ,Endeavour” in Bereitschaft hatte bringen lassen, entspann 
sich ein lebhañfter Streit um die Führerschaft des Schiffes. Von einflussreicher Seite hatte man 
ALEXANDER DALRYMPLE in Vorschlag gebracht, der aber von dem ersten Lord der Admiralität, 
EDWARD HAWKE, mit Bestimmtheit abgelehnt wurde, weil jener niemals der Royal Navy angehôrt 
hatte und daher, im Hinblick auf frühere unliebsame Vorfälle, Unzuträglichkeiten befürchtet 
wurden ‘). HAWKE wies die Dränger schliesslich mit Erklärung ab, dass er sich eher die rechte 
Hand abhauen lassen würde, als seine Unterschrift unter ein Ernennungsdekret für DALRYMPLE zu 
setzen. So geschah es denn, dass auf Antrag von PHILIP STEPHENS, dem Sekretär der Admiralität, 
JAMES COOK, der durch seine sorgfaltigen Aufnahmen an der Küste von Neu-Fundland bereits 
die Aufmerksamkeit auf sich gelenkt hatte, am 25. Mai 1768 mit dem Kommando betraut wurde. 


& [°e 
EC o Le) Le] 1) 43 
EN ee ee ee = 
€; ; 
.C SANT & e 
LC 2 È 
ce F N . 
é---”.. Xi , 
77008 ?S, RO: ës, 
i S FE 
.s 5 EA y D 
: CRT à 
ae # 
[| LT: 
æ. Æ 
== ] s + 
— Es { 
(| EL 
z TRS 
H AS 
5: £E 
e T5 
= & 
! e 
ol = 


Fig. 33. 


Am 25. August verliess die ,Endeavour” den Hafen von Portsmouth und segelte, um Kap 
Hoorn herum, zunächst nach Tahiti, wo sie am 13. April 1760 in der Matawai-Bai vor Anker 
ging *}. Nachdem COOK die Beobachtung des Venus-Durchganges, mit der eine Aufnahme der 
Insel verbunden wurde, erledigt hatte, setzte er am 15. August die Reise fort und langte am 
8. Oktober in der Poverty-Bai auf Neu-Seeland an. Hier vermochte er bis zum 17. März 1770 
durch die vollständige Küstenaufnahme der Doppelinsel eine ganz hervorragende Arbeit zu 
leisten. Am 10. April erreichte hierauf die ,Endeavour” die Ostküste von Neu-Holland, um der- 
selben entlang in nôrdlicher Richtung zu segeln und von verschiedenen Teilen genauere Auf- 
nahmen zu veranstalten. Am 21. August wurde das Kap York”), womit zwei Vorgebirge — ein 


1) E. T. Hamy. Études historiques et géographiques. Paris 1896, p. 345. 

2) JOHN HAWKESWORTH. An Account of the Voyages undertaken by the Order of His present Majesty for making 
Discoveries in the Southern Hemisphere. Il. London 1773, p. 80. 

3) Zu Ehren von EDWARD AUGUSTUS, Duke of Vork and Albany, benannt. 


211 


ôstliches und ein westliches bezeichnet wurden — umschifft !). Als COOK auf der Weiterfahrt 
sich nachmittags um 4 Uhr an einer Stelle befand, von der aus der am entferntesten 
liegende Punkt auf Neu-Holland in S4g° W., der südlichste Punkt der im Westen liegen- 
den Insel [Prince of Wales-Insel] in S 76° W. gepeilt wurde, kam er zu der Überzeugung, 
dass er in eine Meerenge geraten war. ,Between these two points we could see no land, so 
that we conceived hopes of having, at least, found a passage into the Indian Sea” ?). Auf 


1) Für die folgende Darstellung kamen hauptsächlich die folgenden Schnften in Betracht: 

Jon HAWKESWORTH. An Account of the Voyages undertaken by the Order of His present Majesty for making 
Discoveries in the Southern Hemisphere. III. London 1773, p. 613—661. 

W. J. L. WHARTON. Captain Cook’s Journal of his first Voyage round the World made in H.M. Bark Endeavour 
1768—1771. London 1893, p. 333. 

Sir Josepx D. Hooker. Journal of the Right Hon. Sir Joseph Banks during Captain Cook’s first Voyage in 
H.M.S. Endeavour in 1768—1771. London 1896, p. 325—329. Die Handschrift dieses Journals hatte bereits Hawkes- 
worth zur Verfügung gestanden, der einen ausgiebigen davon Gebrauch gemacht hatte. 

SYDNEY PARKINSON. A Journal of the Voyage to the South Seas in H. M. Ship Endeavour. London 1773.— 21 ed. 1784. 

P. GipLey KING. Comments on Cook’s Log (H.M.S. ,Endeavour” 1770). Sydney 1891. 

HENRY WYLIE NoRMAN. Captain Cook and his First Voyage round the World 1768—1771; with Special Refe- 
rence to his Exploration of the Queensland Coast. Proceed. and Transact. Queensland Branch R. Geogr. Soc. of Australasia. 
Brisbane 1896, p. 1—30. 

ARTHUR KITSON. Captain James Cook. ,The Circumnavigator”. London 1907. 

Historical Records of New South Wales. I. Parts. Cook 1762—1780. Sydney 1893, p. 78, 157, 190, 211, 268, 
288, 298, 333, 502. 

2) Diese Entdeckung hat zu einer Reïhe von Angriffen gegen Cook den Anlass gegeben. Den ersten Fehler 
beging HAWKESWORTH, der überhaupt seiner Aufgabe nicht recht gewachsen war, dadurch, dass er auf der Übersichtskarte 
der von ïihm herausgegebenen Reisebeschreibungen den Namen Endeavour-Strasse auf die Torres-Strasse übertrug, (A 
Chart of Captn Carteret’s Discoveries at New Britain, with part of Captn Cooke’s Passage thro Endeavour Streights &c. 
An Account of the Voyages... I. London 1773, bei p. 595). Obwohl nun A. DALRYMPLE diesen Namen übernahm (Memoir 
concerning the Passage to and from China. London 1782 [1785]., auch C. P. Claret Cte. de Fleurieu. Découvertes des 
François en 1768 et 1769. Paris 17090. Karte bei Titelblatt und Tab. XII), wandte er sich sehr bald gegen die Unter- 
stellung, dass Cook der Entdecker der Neu-Guinea und Neu-Holland trennenden Meerenge sei. Er behauptete, dass er 
JosePH BANKS bereits vor dem Antritt seiner Reise mit Cook eine Karte überhändigt habe, auf der die Route von 
Torres auf Grund des Memorials von ARIAS eingetragen gewesen sei. (Letter from M. Dalrymple to Dr. Hawkesworth, 
occasioned by some groundless and illiberal imputations in his Account of the late Voyages to the South. London 1774. 
p. 29). Wir sind nicht mehr imstande die Richtigkeit dieser Angabe zu prüfen, wohl aber künnen wir feststellen, dass DAL- 
RYMPLE in der Tat bereits im Jahre 1767 und denn wieder im Jahre 1770 eine derartige Karte, die wir oben (p. 39, 
Fig. 10) auch reproduzirt haben, verôffentlichte. (An Account of the Discoveries made in the South Pacifick Ocean. 
Part I. London 1767. PI. I., An Historical Account of the several Voyages and Discoveries. I. London 1770). 

Die Bezeichnung ,Torres-Strasse 1606” und als synonym ,Die Neue Oststrasse” habe ich zum erstenmale auf 
der ,Karte des Fünften Welttheils Polynesiens oder Inselwelt von JoH. TRAUGOTT PLANT gefunden. (Handbuch einer 
vollständigen Erdbeschreibung und Geschichte Polynesiens. I. Leipzig 1793, bei pag. LXIV). Auch sonst scheint dieser 
Name am Ausgang des 18. Jahrhunderts in Anwendung gekommen zu sein, denn A. J. voN KRUSENSTERN schrieb am 
28. Dezember 1804 in Nagasaki die merkwürdigen Worte: ,Eine andere Abhandlung über die Endeavour- oder, wie 
man sie jetzt nennt, Torrez-Strasse [sic!] würde ich so frey gewesen seyn, hier mit bey zu fügen, wenn ich nicht glaubte, 
dass sie noch mancher Berichtigungen bedürfe, die mir hier unmôglich werden. Ich habe versucht, zu beweisen, dass 
Torrez, nachdem ïhn ein Sturm von seinem Admiral Quiros trennte, #44 durch die Strasse die Neu-Guinea von Neu- 
Holland trennt gesegelt sey, wie es DALRYMPLE auf einer Charte, die sich in seinem bekannten Werke, historical Collec- 
tion u.s. w. befindet, angezeigt hat.” (Nachrichten von dem russischen Weltumsegler Capitän von Krusenstern... F. VON 
ZacH. Monatliche Correspondenz zur Befôrderung der Erd- und Himmelskunde. XIV. Gotha 1806, p. 241). Erst durch 
die dem Werke von MATTHEW FLINDERS (A Voyage to Terra Australis. London 1814) beigefügte Karte fand der Name 
Torres-Strasse die allgemeine Anerkennung. Wie aus dem Obenstehenden hervorgeht, muss der Versuch von G. LAUTS 
(Naam der straat tusschen Nieuw-Holland en Nieuw-Guinea. Verhandelingen en Berichten betrekkelijk het Zeewezen. 
XXI. Amsterdam 1861, p. 286) dafür den Namen Cook-Strasse einzuführen als unangebracht bezeichnet werden. 
Bedauerlicher Weise findet sich in einem im übrigen sehr hervorragenden Werke noch die Angabe, dass Cook der 
Entdecker der Torres-Strasse sei. (Report on the Scientific Results of the Voyage of H. M. S. Challenger during the 
years 1873—1876. À Summary of the Scientific Results. I. London 1895, p. 69). 


212 


der unweit der Küste liegenden Possession-Insel wurde die britische Flagge gehisst und im 
Namen des Kônigs George III. von dem ganzen Lande, von 38°S. ab, Besitz ergriffen und 
zugleich New South Wales genannt. 

Am nächsten Tage wurde die Fahrt in westlicher Richtung fortgesetzt und darauf 
zwischen den Prince of Wales- und den Waillis-Inseln geankert. Am 23. segelte COOK zwi- 
schen diese beiden Inselgruppen hindurch, liess alsdann an Backbordseite eine Insel liegen, 
die wegen der vielen auf ihr hausenden Tôlpeln (Sula) Booby-Insel genannt wurde, und gelangte 
darauf wieder in offenes Méer. Nunmehr war es zur Gewissheit geworden, dass zwischen 
Neu-Guinea und Neu-Holland eine trennende Meerenge lag, ,which gave me great satisfac- 
tion"’ (1. c. pag. 615). Sie erhielt zu Ehren des Schiffes den Namen Endeavour-Strasse (Fig. 33). 

Von der Booby-Insel ab wurde die Fahrt in W N W-Richtung fortgesetzt bis nach- 
mittags um 5 Uhr, als auf offener See geankert wurde. Ein grosser Teil des folgenden 
Tages musste auf die Hebung des Ankers verwendet werden, so dass erst am 25. weiter 
gesegelt werden konnte. Als sich die ,Endeavour” mittags unter 10° 18'S., 140°21'E. !) befand, 
konnte Land nicht gesichtet werden, nur war etwa 2 miles im Suüuden eine ausgedehnte 
Untiefe bemerkt worden. Nachdem abends aufs neue geankert worden war, konnte am 
26. die Fahrt in nordwestlicher Richtung fortgesetzt werden. Die an .diesem Tage be- 
stimmte Lage des Schiffes war 10° 10'S., 139° 48 E. Am 27. wurde der Kurs zunächst 
WN W. bald darauf aber N. genommen. Mittags war die Lage 9° 56"S., 139° E. Während 
der Nacht, sowie am nächsten Tage wurde der nôrdliche Kurs beibehalten, wobei sich her- 
ausstellte, dass die Tiefe allmählich (von 17 auf 12 Faden) abnahm. Die Mittagsbreite war 
8° 52°S. Nachmittags um 4 Uhr gewahrte man vom Mastkorbe aus niedriges Land — die 
Südküste von Neu-Guinea — in N W.z. W. und in der Frühe des 29. wurde, 5 miles ent- 
fernt, in N.z. W. ein niedriges Eiland bemerkt, das in 8° 13'S., 138° 35° E. lag ?). Wie COOK 
richtig erkannte, hatte er die Fledermaus- [Vleermuis-|Insel vor sich *). Am Mittage befand 
das Schiff sich unter 8° 19°S., 138° 16° E. Nachdem es 6 miles in S W.z. W. gesegelt hatte, 
kam es in die Nähe von Untiefen, weshalb eine Strecke von 4 miles mit einem $S W-Kurse 
gefahren wurde 4. Während des Abends wurde vom Lande abgehalten und des Nachts 
um 12 Uhr, 11 leagues von ïihm entfernt, beigelegt. Am 30. ging die Fahrt in WSW., 
bez. W.z.S. weiter, wobei das niedrige und bewaldete Land — die Prins Frederik Hendrik- 
Insel — im einem Abstande von 4 leagues blieb. Mittags befand die ,Endeavour” sich in 


Was sonst als ,englische Anmassung’’ mit bezug auf die Entdeckungen Cook’s an der Ost- und Nordostküste 
unter dem Hinweise auf die alten Karten von JEAN RoOïTz [RosE], PIERRE DESCELIERS u. A. (Moniteur. Paris 1807. 
N. 42 und hieraus ,Ueber die Entdeckung der ôstlichen Kïäüste von Neuholland durch Cook”. FR. VON ZACH. Monatliche 
Correspondenz. XVI. 1807, p. 134—148) bezeichnet worden ist, hat sich als ganz haltlos herausgestellt. Wir kônnen in 
dieser Hinsicht auf frühere Bemerkungen (p. 16, 17.) verweisen. 

1) Die Bestimmungen haben durch WiLLiaM WALES, dessen Werk (Astronomical Observations made in the 
Voyages performed by Byron, Wallis, Carteret and Cook. London 1788) mir leider unzugänglich war, Korrekturen erfahren. 

2) In Wirklichkeit 8° 15'S., 139° 27° E. 

3) Cook schreibt Bartholomew und Whermoysen. Während die letzterwähnte Bezeichnung auf einer Verstüm- 
melung des Wortes Vleermuys beruht, ist die erstgenannte ein Überbleibsel der auf der Karte von D’ABLANCOURT 


(s. oben p. 46, Fig. 15) nahe der Südküste von Neu-Guinea eingetragenen Phantasieinsel Bartolomeo. — Der ein- 
heimische Name lautet Habéke oder Habé. 
4) »In the afternoon we were about a point of land, which we supposed .... Cape False or False Cape” 


(SYDNEY PARKINSON, 1. c. pag. 158). 


213 


8° 30° S., 137° 26 E., während das Fledermaus-Eiland, 74 miles davon entfernt, in N. 69° E. lag. 

Nach der Karte wurde während der nächsten Tage Kap Valsch umschifft !) und 
darauf längs der Nordwestküste der Prins Frederik Hendrik-Insel gesegelt. Wiederholt 
war der Versuch gemacht worden dem Ufer so nahe zu kommen, dass an eine Landung 
gedacht werden konnte, jedoch stets vergebens. Als endlich am 3. September *) morgens 
um O Uhr die Entfernung von der Südwestküste von Neu-Guinea nur noch 3—4 miles, bei 
3 Faden Tiefe, betrug, wurde ein Boot bestiegen, in dem Platz nahmen: COOK, JOSEPH 
BANKS, DANIEL SOLANDER, der Botaniker, und bewaffnete Matrosen — im ganzen 12 Personen. 
Mit der Annäherung an den Strand wurde das Wasser zusehends untiefer,'so dass 200 yards von 
ihm entfernt, die Ruder eingezogen und der Rest des Weges watend zurückgelegt werden musste. 

Hatten sich bisher keinerlei Anzeichen menschlicher Niederlassungen zu erkennen 
gegeben, so gewahrte man unmittelbar nach dem Betreten des Strandes *) in dem schlam- 
migen Boden Eindrücke von Menschenfüssen. Da sie sich unterhalb des Flutniveaus befanden, 
so wurde geschlossen, dass die Bewohner nicht fern sein konnten. Vorsichtig wurde längs 
des Waldsaumes marschirt, bis, nach Zurücklegung einer Strecke von 200 yards, ein Hain 
von Kokospalmen erreicht wurde, in dessen Nähe sich eine Hütte befand. Gar mancher sehn- 
süchtige Blick fiel auf die an den Bäumen hängenden Nüsse, doch fühlte man sich nicht 
sicher genug, um sich ïihrer durch Heraufklettern zu bemächtigen. Weïiter ausschreitend 
gelangte man alsbald an eine Pisanganpflanzung, in der auch ein Brotfruchtbaum stand. 
Plôtzlich huschten, in einer Entfernung von 100 yards, drei Eingeborene aus dem Walde 
hervor. Auf die Eindringlinge zueilend, warf der vorderste etwas aus der Hand ,which flew 
on one side of him” und das genau wie Schiesspulver brannte, ohne jedoch einen Knall zu 
geben “). Zu gleicher Zeit warfen seine Kameraden mit Speeren, welchen Angriff die Englän- 
der mit nur schwach geladenen Gewehren beantworteten. Während eines kurzen Augenblickes 
stutzten die Papuanen, dann aber wurde ein dritter Speer unter die Ankômmlinge geschleu- 
dert. Diesmal wurden die inzwischen scharf geladenen Gewehre abgefeuert, worauf die 
ungastlichen Gesellen schleunigst im Dickicht verschwanden. 

Infolge dieses unerfreulichen Zusammentreffens erschien ein weiterer Aufenthalt zweck- 
los, so dass der Rückmarsch angetreten wurde. Nach dem Überschreiten eines Vorsprunges 
wurden in etwa 500 yards Entfernung noch mehr Eingeborene bemerkt, auf die die zur 
Bewachung des Bootes zurückgebliebenen Matrosen bereits durch Zeichen aufmerksam 


1) Cape Walsh bei Cook. 

2) Bei Sir JosepH Banks heisst es (1.c., pag. 326) irrigerweise 1. September. 

3) Ocravio C. STONE giebt an (A few Months in New Guinea. London 1880, p. 96), dass Cook die Schweine 
auf Neu-Guinea eingeführt habe, eine Behauptung die bereits aus inneren Gründen keiner Widerlegung bedarf. Aber 
auch alle äusseren sprechen dagegen. Erstens ist in keinem Berichte von einem derartigen Transport die Rede. Zwei- 
tens dürfte in dem mit 12 Personen besetzten Boote schwerlich noch Platz für ein Paar Schweine — weniger wäre 
doch nicht gut denkbar — verfügbar gewesen sein, drittens aber war an Bord der ,Endeavour” bereits ein so fühl- 
barer Mangel an frischem Fleisch eingetreten, dass schwerlich noch ein lebender Vierfüssler vorhanden gewesen sein 
wird. Vollends lag es auch dem Charakter Cook’s fern seine eigenen Leute darben zu lassen, nur zu dem Zweck, 
um die Fauna Neu-Guinea’s zu bereichern. Dass Stone die Reisebeschreibung seines berühmten Landsmannes überhaupt 
nicht gelesen hat, geht bereits daraus hervor, dass er im Vorwort (p. 1X, X) behauptet, Cook habe den Boden von Neu- 
Guinea nicht betreten. 

4) Diese Erzeugung von ,Rauch” durch Auswerfen von Kalkstaub, hatte, wie wir oben (p. 41, Anm. 2) gese- 
hen haben, bereits TORRES bemerkt. 


214 


gemacht hatten. Nach dem Besteigen des Bootes wurde noch eine Strecke längs der Küste 
gerudert, und man zählte auf dieser 60—100 Männer. 

Die besuchte Stelle liegt nach COO0K unter 6° 15'S. !) und gegen 65 leagues NE. vom 
Port Saint Augustine, or Walche Caep, and is near what is called in the charts C. de la 
Colta [sic!] de St. Buenaventura”. 

An Bord zurückgekehrt, fasste COOK zur Freude der überwiegenden Mehrzahl seiner 
Gefährten den Entschluss, auf eine weitere Untersuchung der Küste zu verzichten und nach 
Batavia zu eilen, da die ,Endeavour” leck und auch sonst defekt war. Mehrere Offiziere 
hatten ihm den Wunsch nahegelegt, eine Abteilung an Land zu senden, um sich in den 
Besitz der Kokosnüsse durch Fällen der Palmen zu setzen. , This I peremptorily refused, as 
equally unjust and cruel”. 

Nachdem mittags die Weiterfahrt angetreten worden war, langte das Schiff am 17. 
September vor der Insel Savu an, wo die Besatzung eine freundliche Aufnahme fand und 
sich von den ausgestandenen Entbehrungen etwas erholen konnte. Vier Tage später wurde 
der Kurs nach Batavia genommen, wo die Ankunft am 9. Oktober erfolgte. Hier musste die 
,Endeavour” einer eingehenden Reparatur unterzogen werden, so dass erst am 26. Dezember 
an den Antritt der Heimfahrt gedacht werden konnte. 

Am 12. Juni 1771 traf COOK nach fast dreijähriger Abwesenheit wieder in Downs ein. 


Provost 1770 und 1772. 

Selbst während ihrer Blütezeit hatte es die Niederländische Ost-Indische Kompanie nicht 
verhindern künnen, dass Gewürze auf unerlaubtem Wege in die Hände fremder Kaufleute 
gerieten. In dem Maasse aber, in dem ïhre Macht sank, nahm auch dieser Schmuggel- 
handel überhand, und so war es schliesslich nur noch ex Schritt, dass der Versuch gemacht 
wurde, die Gewürze selbst zu verpflanzen. Der Mann, der diesen Gedanken zuerst in die Tat 
umsetzte, war PIERRE POIVRE. Nachdem er auf verschiedenen Reisen praktische Erfahrungen 
gesammelt hatte, unterbreitete er nach seiner ersten Heimkehr im Jahre 1748 der Franzôsischen 
Ost-Indischen Kompanie das Projekt, die Gewürznelke und die Muskatnuss nach Bourbon und 
Isle de France [Mauritius] zu verpflanzen. Im folgenden Jahre aufs neue abgereist, gelang es 
ihm, auf einer mit der Fregatte ,Colombe” unternommenen Fahrt im Jahre 1755 auf Timor 
nicht weniger als 3000 Muskatnüsse nach Mauritius zu bringen, die aber nicht gediehen *). 

Im Jahre 1767 erfolgte seine Ernennung zum Intendanten von Isle de France und 
Bourbon, wodurch er in den Stand gesetzt wurde mit Nachdruck auf die Erfüllung seines 
Lieblingsplanes hinzuwirken. PROVOST, der als der geeignetste Vollzieher seines Willens 


1) Dem kürzlich von G. P. ROUFFAER gemachten Vorschlage, diesen Punkt Kap Cook zu benennen (De Zuid- 
west-Nieuw-Guinea-Expeditie van het Kon. Nederl. Aardr. Genootsch. 1904/5. Leiden 1908, p. xx), kann nicht das 
Wort geredet werden. Abgesehen davon, dass dieser Name bereits für ein Vorgebirge an der NW-Küste der Insel Van- 
couver vergeben ist, muss hervorgehoben werden, dass diese Ortlichkeit bisher noch nicht wieder aufgefunden worden 
ist und daher in der Luft schwebt. Rouffaer giebt selbst zu (1.c., pag. 626), dass die Breitenbestimmung von Cook 
der Korrektur bedarf, und er setzt annäherungweïise an deren Stelle 6° 171/,', mit Rücksicht auf die für das Kap Valsch 
gefundene Differenz. 

2) PIERRE POIVRE. Voyages d’un Philosophe. 3ème ed. Paris. An II. (1793), p. XXxv. 

Duponr [be Nemours]. Notice sur la vie de M. Poivre. Paris 1786. (Auszug: Gôüttingische Anzeigen von 
Gelehrten Sachen. 1787. I. (Stick 28), p. 477. — A. BourLée. Notice sur Poivre. Lyon 1835. — CASTONNET DES 
Fosses. Pierre Poivre. Sa Vie et ses Voyages. Bull. Soc. de Géogr. VIII. Lyon 1889, p. 305—354. 


215 


angesehen wurde, schiffte sich im Mai 1769 auf der von DE TREMIGNON [TREMIGON]| be- 
fehligten Korvette ,Vigilant” ein. Über Pondichery gelangte sie nach Atjeh, wo sie sich 
mit dem unter dem Kommando von D’ETCHEVERRY (DE CHEVRY bei TESSIER) stehenden 
Schiffe ,Étoile du Matin” vereinigte ‘) Nachdem Manila besucht worden war, ging es im 
Januar 1770 über die Sulu-Inseln zunächst nach der in der Molukken-See liegenden Insel Majau 
[Mojau|, wo es mit Mühe gelang zu landen und wo man alsdann zwei Tage lang vergeblich 
nach Gewürznelkenbäumen suchte ?) Es bestand ursprünglich die Absicht nach Ceram und 
nach Timor, wo POIVRE s. Zt. die Muskatnüsse erhalten hatte, zu gehen. Da aber DE 
TREMIGNON befürchtete, dass die Lebensmittel nicht ausreichen würden, wollte er von dem 
Besuch der erstgenannten Insel absehen. Unter diesen Umständen entschloss sich PROVOST 
auf den , Étoile du Matin” überzugehen, um mit diesem Ceram zu besuchen. An den ver- 
schiedenen Küstenplätzen, unter denen Sawai namentlich aufgeführt wird, gelang es aber 
nirgends Gewürze zu erwerben. Endlich wurde aber die Insel Gébé erreicht, und hier wurden 
ihm durch die Vermittelung des Radja die heiss begehrten Produkte der Molukken zuteil. 

Bald nach der am 25. Juni 1770 erfolgten Rückkehr nach Mauritius stellte sich jedoch 
heraus, dass man sich hatte anführen lassen, indem 4/5 der Muskatnüsse der ,langen””, also 
von Neu-Guinea stammenden Art angehôrten *), die übrigens samt den echten nicht keimen 
wollten. Von den Pflänzlingen wurde behauptet, dass sie gut gediehen, doch konnte DE 
GENTIL trotz des ausgesprochenen Wunsches nichts davon zu sehen bekommen. Die Gewuürz- 
nelken gediehen zwar, fielen aber weit kleiner aus als in ihrem Vaterlande #). 

Den holländischen Behôrden war das Vorgehen der Franzosen nicht unbekannt geblie- 
ben. Wie A. HAGA auf Grund der in Batavia vorhandenen Akten ermitteln konnte, waren 
sie durch einen im Post-Rijder vom Maärz 1771 sich findenden Bericht darauf aufmerksam 
geworden. Auf eine Anfrage hin, hatte der Gouverneur von Ternate, P. J. VALCKENAER, 
erklärt, dass diese Gewürze 1770 auf Gébé und zu Patani (SE-Halmahera), also in der Kom- 
panie unterstehenden Gebieten, in die Hände PROVOST’s gelangt seien °). HAGA hat nun 


1) Observations botaniques. Histoire de l’Académie royale des Sciences. Année 1772. 1ère partie. Paris 1775, p. 57. 

Abbé TESsiER. Sur l'importation du Géroflier des Moluques aux Isles de France, Bourbon & de Sechelles, & de 
ces Isles à Cayenne. Observations sur la Physique (Journal de Physique). XIV. Paris 1779, p. 48. 

PIERRE POIVRE. 1.c., pag. LVI——LIX. 

2) Bekannter unter dem früher gebräuchlichen Namen Meau. Die hier befindlichen Gewürznelkenbäume waren 
bereits 1653 auf Befehl der Ost-Indischen Kompanie zum grôssten Teile vernichtet worden. (F. VALENTIN. Oud en 
Nieuw Oost Indien. I. 2. Dordrecht—Amsterdam 1724, p. 304). Augenscheinlich war PROVOST durch die bei GEMELLI 
CARERI sich findende Angabe (Voyage du Tour du Monde, traduit de l'Italien par L. N. [E. LE NoBLE]. V. Paris 
1727, p. 215) missleitet worden. 

3) O. WARBURG meint (Die Muskatnuss. Leipzig 1897, p. 213), dass unter der ,langen” Muskatnuss die zu 
Myristica philippinensis Lam. gehôrende Art zu verstehen sei. Dieser Irrtum rührt wohl daher, dass man, wie aus einer 
Notiz von HOMBRON hervorgeht (J. DUMONT D'URVILLE. Voyage au Pôle Sud et dans l'Océanie. Histoire du Voyage. 
VI. 1844, p. 307), die auf Neu-Guinea selbst erworbenen Nüsse dieser Art zuzählte. Die papuanischen Nüsse 
(Myristica argentea Warbg.) sind auf Gébé so wohlfeil, dass schwerlich jemand auf den Gedanken gekommen sein wird, 
die philippinischen dort einzuführen. Man sehe auch die hierunter folgenden Bemerkungen von P. SONNERAT. 

4) [G. H. J.] LE GENTIL [DE LA GALAISIÈRE]. Voyage dans les Mers de l’INDE. II. Paris 1781, p. 688. 

5) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 269—270o. 

Auch DUPONT DE NEMOURS sagt bereits (Notice sur la vie de M. Poivre, Chevalier de l'Ordre du Roi. Paris 
1786), dass man sich die Gewürze von den Fürsten von Gébé und Patani verschafft habe. (s. Güttingische Gelehrte 
Anzeigen. 1787. L., p. 478). 

J- R. FoRSTER zeïigt sich dagegen schlecht unterrichtet (Magazin von merkwürdigen neuen Reïisebeschreibungen. 


216 


gemeint, dass der genannte Bericht sich auf die Fahrt bezieht, an welcher SONNERAT teil- 
nahm, weshalb er deren Datirung als eine unrichtige ansieht. Ein Einblick in den Text der 
erwähnten Zeitschrift überzeugt sofort davon, dass er zwei Expeditionen miteinander ver- 
wechselt hat. Es heisst nämlich in dem aus Isle de France vom 15. September 1770 datirten 
Briefe '): ,Herr Poivre, unser Intendant, hat während seines hiesigen Aufenthaltes einen Plan 
entworfen, um sich einige der Pflanzen zu verschaffen ,welke de verwoestende naarstigheid 
der Hollandern ontsnapt waren”. Zu diesem Zweck wurden auf seinen Befehl zwei Reisen 
dorthin unternommen ?), vor denen die zweite vom Januar 1769 bis Juni 1770 gedauert hat. 
Dass Herr Provost diesen Auftrag mit gutem Erfolge ausgeführt hat, ergiebt sich aus einem 
Beschluss des Hohen Rates von Isle de France vom 10. Juli 1770. Unter Lobes- und Dankes- 
erhebungen wird darin konstatirt, dass 400 Muskatpflanzen, 10000 Muskatnüsse, die zum 
grôssten Teile bereits gekeimt hatten, 70 Pflänzlinge von Gewürznelkenbäumen, sowie eine 
Kiste mit Gewürznelken am 24. Juni von ihm angebracht worden seien”. Zum Schluss heisst 
es alsdann würtlich: ,Diese Entdeckung wurde auf einer Insel gemacht, welche v0//:g unab- 
hängig von den Holländern ist, so dass diese sich nicht darüber beklagen kônnen, dass man 
sich eines Diebstahls schuldig gemacht habe”. 

Wie wir bereits gesehen haben, zeitigten die Kultivirungsversuche nichts weniger als 
ein günstiges Resultat, weshalb POIVRE sich entschloss nochmals einen Versuch zu wagen. 

Mit der Leitung dieser Expedition wurde abermals PROVOST betraut *). Dem Natur- 
forscher PIERRE SONNERAT war es gestattet worden an ihr teilzunehmen, und diesem Um- 
stande ist es denn auch zuzuschreiben, dass wir uns mit den beiden Unternehmungen etwas 
näher haben befassen müssen. SONNERAT hat sich nämlich nicht gescheut, die ôGffentliche 
Meinung durch einen falschen Titel irrezuleiten *). Wenngleich in seinem Werke sich eine 
Reihe von Angaben über Produkte von Neu-Guinea vorfinden, so hat er jedoch dieses Land 
niemals gesehen und auch niemals behauptet dasselbe gesehen zu haben). Allerdings hat er 
die besuchten Orte — was eines wissenschaftlich gebildeten Mannes ebenfalls unwürdig ist ©) — 
durch ein an die Stelle des Namens tretendes *** oder (=) zu verschleiern gesucht. Dass 


XI. Berlin 1794, p. 327), wenn er meint, dass AUBLET, COMMERSON und SONNERAT die verschiedenen Gewürzpflanzen 
auf den Philippinen, den Molukken und auf Neu-Guinea gesammelt hätten. Der ersterwähnte hat überhaupt keine der 
genannten Inseln gesehen und dem zweiten war keine Gelegenheit gegeben worden an den betreffenden Orten zu 
sammeln, da BOUGAINVILLE nirgends angelegt hatte 

1) Nederlandsche Post-Rijder. 1772. Utrecht—Amsterdam, p. 274—277. 

2) Von der ersten Reise hat man nichts näheres gehôürt. 

3) Abbé TESSsIER lI.c., pag. 49; — Observations botaniques I.c., pag. 57, 58. 

4) Voyage à la Nouvelle-Guinée, dans lequel on trouve la description des Lieux, des Observations physiques & 
morales, et les détails relatifs à l'Histoire Naturelle dans le Regne Animal & le Regne végétal. Paris 1776. 

SONNERAT’s Reise nach Neu-Guinea. Aus dem Franzôsischen übersetzt von J. P. EBELING. Leipzig 1777. 

An Account of a Voyage to the Spice Islands and New Guinea. London 1781. 

Resa till Nija Guinea 1771—72. Met fôretal utg. af S. ODManN. Upsala 1786. 

PIERRE Poivre. Voyages d’un philosophe. I. c., pag. LXV. 

5) In dem Werke von O. WARBURG, das in seinem historischen Teile die erforderliche Gewissenhaftigkeit vermissen 
lässt, wird allerdings behauptet (Die Muskatnuss. Leipzig 1897, p. 352), dass SONNERAT auf Neu-Guinea und den 
Molukken gewesen sei. 

6) Übrigens bemerkt H. A. BERNSTEIN (Voorloopige medeelingen nopens reizen in den Molukschen Archipel. 


Tijdschr. v. Ind. T. I. en Vk. XIX. Batavia 1864, p. 461), dass auch seine Mitteilungen über die Fauna von Gébé 
sehr unzutreffend sind. 


217 


ihm dieses nicht glücken sollte, wurde durch THOMAS FORREST bewiesen, der bereits nach 
wenig Jahren in Erfahrung brachte, dass diese Expedition die Gewürzpflanzen ebenfalls 
auf Gébé durch die Vermittelung der Patanier erhalten hatte !). Genaueres erfahren wir durch 
den Auszug aus dem Logbuch, den CH. N. S. SONNINI DE MANONCOURT einer nach dem 
Tode SONNERAT’s verôffentlichten Ausgabe seiner Reisen beigefügt hat ?). 

Wir folgen zunächst der SONNERAT'schen Relation unter Berücksichtigung der durch 
das Logbuch bedingten Ergänzungen und Berichtigungen. 

Am 20. Juni 1771 verliess die Flüte ,Isle de France” unter dem Befehl des Chevalier 
DE COËTIVI, in Begleitung der von CORDÉ befehligten Korvette ,Nécessaire”, Port Louis auf 
Mauritius, um sich zunächst nach den Philippinen zu begeben. Am 20. Dezember wurde aus 
der Bai von Manila wieder ausgesegelt und hierauf Zamboanga auf Mindanao besucht. Diese 
Reede wurde am 0. Februar 1772 verlassen und die Fahrt in sudsüdôstlicher Richtung fort- 
gesetzt. Nachdem die Insel Siau passirt worden war, kam in der Frühe des 16. Majau in 
Sicht und am folgenden Fage wurde an den Inseln der Batjan-Gruppe Kasiruta [Gross-Tawali|, 
Mandioli und Batjan vorbeigesegelt. Am 18. wurde zwischen den Inseln Kéké, Lawin, Hasil 
[Djéronga]|, Pulu Pisang *) und der Nordküste von Obi Major [Obi Ral‘, welche Meer- 
enge den Namen Détroit Français erhielt, hindurchgefahren. Nachdem am 10. die Inseln 
Gag und Gébé in Sicht gekommen waren, wurde am 20. nahe der Südostecke der letztge- 
nannten Insel vor Anker gégangen. Der ungünstigen Lage wegen wurde die Fahrt am näch- 
sten Tage fortgesetzt, bis- ès am 23. gelang einen geeigneten . Ankerplatz in der zwischen 
Gébé und dem kleinen Eiland Fau gelegenen Meerenge ausfindig zu machen‘)}, wo die 
Fahrzeuge bis zum 2. März liegen blieben. 

Die Relation behauptet nun, dass man an dem genannten Tage weitersegelte, um auf 
der ,Terre des Papoux” einige Entdeckungen zu machen. In Wirklichkeit ging aber der Kurs 
nach der kleinen Insel Muor, die ganz in der Nähe der Südostspitze von Halmahera gelegen 
ist und wo man sich vom 4. bis 8. März aufhielt. Hier dürfte es denn auch gewesen sein, 
wo mit dem unweit gelegenen Patani engere Beziehungen angeknüpft wurden. 

Am 0. März langte das Geschwader wieder an dem alten Ankerplatz bei Gébé an‘), 
wo beschlossen wurde einige Zeit zu bleiben, zumal man auf dieser, von Papuanen bewohnten 


1) Voyage aux Moluques et à la Nouvelle Guinée en 1774, 1775 et 1776. Paris 1780, p. 9, 175. L. DE 
FREYCINET traf im Dezember 1818 auf der Insel Lawai bei Waigëu einen alten Eingeborenen von Gébé, der ihm 
erzählte, dass er in seiner Jugend dessen Landsleute gesehen habe, die gekommen waren, um Muskatnusspflanzen zu 
holen. (Voyage autour du Monde. Historique. II. 1. Paris 1827, p. 27). 

2) Voyage aux Indes orientales et à la Chine, fait par ordre de Louis XVI, depuis 1774 jusqu'en 1781. Nouv. 
édition .... par SONNINI. III. Paris 1806, p. 404—400. 

Die Abhandlung von LAW DE LAURISTON. Observations sur les Voyages de M. Sonnerat dans les Indes orien- 
tales. Journal encyclopédique. V. pt. 3. Paris 1783, p. 505, habe ich nicht aufzutreiben vermocht. Augenscheinlich ist 
auch das Zitat nicht richtig. 

3) Als Beispiel für die Namenverstümmelungen müge nur angeführt werden, dass die genannten Inseln in dem 
Logbuch als Carkek, Pulo-larcien, Garcia und Pulo pissang figuriren. 

4) Aby in der Relation. 

5) Die Aufnahmen des Leutnant MAREAU wurden zuerst ohne Nennung seines Namens von ALEXANDER 
DALRYMPLE verôffentlicht (A Collection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. London 1781—1704. 
Class XVII. N°. 18). Einen ausführlicheren Abdruck veranstaltete später L. DE FREYCINET. (Voyage autour du Monde 

.. exécuté sur les corvettes l’Uranie et la Physicienne. Navigation et Hydrographie. Atlas. PI. III). 

6) Die ‘Relation berichtet, dass dieses am 16. geschah. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 28 


218 


Insel freundliche Aufnahme fand. Während dieses Aufenthaltes erhielt man den Besuch 
verschiedener Fürsten, so von seiten des Sultans von Tidore, was ganz unglaubwürdig 
erscheint, und des Radja von Patani. Am Abend des 20. März machte auch ein Abgesandter 
des Radja von Salawati seine Aufwartung, um die Mitteilung zu überbringen, dass ein Angriff 
geplant sei und dass er die Vollmacht besitze im Namen seines Herrn und Gebieters 3000 
Mann zur Verfügung zu stellen, falls beabsichtigt werde Widerstand zu leisten. Er war zugleich 
der Überbringer einer Einladung zum Besuche seines Landes, das über einen vortrefflichen 
Ankerplatz verfüge und auf welchem auch Gold und Perlen erhandelt werden kônnten. 

Wie SONNERAT ferner mitteilt, und durch sein Werk auch erhärtet wird, verwendete 
er seine Zeit darauf naturhistorische Sammlungen anzulegen. Durch Vermittelung der Papuanen 
wurden Muskatnüsse und zwar sowohl echte, wie papuanische, und ferner Gewürznelken erhalten. 

Bei dieser (Gelegenheit wird erwähnt, dass ein portugiesisches Schiff, das auf 
der Fahrt nach Timor begriffen und durch einen Sturm nach der Westküste von Neu- 
Guinea verschlagen, dort vor Anker gehen musste, um die erlittenen Schäden auszubes- 
sern, Muskatnüsse und Gewürznelken zu erwerben vermochte. Ohne Timor zu berühren, war 
es auf direktem Wege nach Macao gesegelt, um dort die kostbare Ladung an den Mann 
zu bringen. 

Am 6. April lichteten die ,lsle de France” und der ,Nécessaire” ihre Anker, doch 
tat sich erst nach Ablauf zweier Tage ein günstiger Wind auf, der die Weiterfahrt gestattete. 
Am 28. wurde in die Ombaï-Passage eingelaufen und alsdann, nach dem Passiren von Timor, 
die Reise durch den Indischen Ozean fortgesetzt. Am 4. Juni trafen die Schiffe, ohne im 
geringsten behelligt worden zu sein, wieder auf Mauritius ein. 

Diesmal waren die Kultivirungsversuche von anscheinend besserem Erfolge begleitet. 
Als PH. G. KING im August 1791 auf der Insel anlangte, gab es dort bereits 4163 Nelken- 
und 2544 Muskatnussbäume ‘). Allerdings sagt L. DE GRANDPRÉ, dass die Gewürze dort doch 
nicht gut haben gedeihen wollen, weshalb man sie nach den Seychellen verpflanzt habe, 
wo sich die Zimmt-, Muskatnuss- und Gewürznelkenbäume sehr gut zu entwickeln begannen. 
Nach Ausbruch des Krieges im Jahre 1778 ankerte hier ein grosses franzôsisches Schiff, um 
Wasser einzunehmen, wurde aber für ein feindliches gehalten, was den Wächter veranlasste 
alle Anpflanzungen in Brand zu stecken, dem die meisten Bäume zum Opfer fielen ?). 


Fr. B. Hemmekam 1771. 
Im Jahre 1771 rüstete der Sultan von Tidore eine aus 30 Fahrzeugen bestehende 


Hongiflotte *) aus, an der nicht weniger als 1200, nach anderer Angabe sogar 1500 Eingeborene 
teilnahmen, um auf Ansuchen des Radja van Salawati die aufrübrerischen Bewohner von 
Patani auf Halmahera und der Insel Gébé, von Sailolof auf Salawati sowie dem westlichen 


1) JoHN HuNTER. An Historical Journal of the Transactions at Port Jackson and Norfolk Island. London 
1793; P. 444. 

2) Voyage dans l’Inde et au Bengale, fait dans les années 1789 et 1790. I. Paris. An IX—1801, p. 14—17. 

CHARLES GRANT, Viscount de Vaux. The History of Mauritius or the Isle of France. London 1801, p. 34. 

3) Hongiflotte ist eine Kriegsflotte von eingeborenen Fahrzeugen, die auf Befehl der Fürsten gebildet werden. In 
der Zeit der O. I. Kompanie wurden Hongifahrten besonders zu dem Zweck unternommen, die an verbotenen Plätzen 
wachsenden Gewürzpflanzen zu vernichten, wobei es an Brandschatzungen der Stranddürfer nicht fehlte. 


219 


Teile von Waigëu zu unterjochen. Im Auftrage des Gouverneurs von Ternate nahmen au 
dem Schiffe ,Snuffelaar”’ der Unterkaufmann FRANÇOIS BARTHOLOMEUS HEMMEKAM und der 
Obersteuermann WAKER teil. Das Resultat entsprach nicht dem gemachten Aufwande, indem 
nur 6 Patanier gefangen und hingerichtet wurden. Bei dieser Gelegenheit wurde übrigens auch 
Pulu Pisang besucht und dabei die Wahrnehmung gemacht, dass die Muskatnussbäume trotz 
aller Ausrottungsversuche munter weiter gediehen. 

Eine unmittelbare Folge dieses Unternehmens war jedoch, dass am 14. Oktober 1771 
ein Vertrag mit den Radja Ampat [4 Radjaschaften|, nämlich Salawati, Misol, Waigama und 
Waiïigëu, zum Abschluss gelangte, in dem sie die Oberhoheit des Sultans von Tidore 
anerkannten und sich diesem, sowie der Ost-Indischen Kompanie gegenüber verpflichteten 
den Handel mit Gewürznelken und Muskatnüssen bei Todesstrafe zu verbieten, ferner die 
Fahrten nach Ceram einzustellen und endlich europäischen Schiffen, sowie den Fahrzeugen 
fremder Vôlkerschaften des Archipels den Zutritt in ihre Gebiete zu verwehren, soweit die- 
selben nicht mit Pässen versehen waren. Endlich wurden noch die West- und Nordküste der 
nordwestlichen Halbinsel von Neu-Guinea der Herrschaft der Radjas von Salawati und Waigeu, 
die Südwestküste, von Onin ab, derjenigen der Radjas von Misol und Waïgama unterstellt !). 


Felipe Tompson 1773 

Die ,Nuestra Señora de Consolacion”, auch genannt ,Buen Fin” segelte im Jahre 1773 
von Manila nach San Blas in Mexiko. Dem Berichte des Steuermannes FELIPE TOMPSON hat 
Jos. ESPINOSA nur die Angabe entnommen, dass das Schiff sich am 5. März unweit der Küste 
von Neu-Guinea befunden habe ?). 


Thomas Forrest 1774—1775. 

Mit einer nichts zu wünschen übrig lassenden Offenherzigkeit hatte die Englische Ost- 
Indische Kompanie den Zweck der von THOMAS FORREST unternommenen Fahrt auseinander 
gesetzt, deren Plan auf den vielgeschäftigen ALEXANDER DALRYMPLE zurückzuführen ist *). 
Wie sie selbst sagte, empfand die Kompanie es als eine ihrer unwürdige Handlungsweise 
auf Schleichwegen in den Besitz der viel begehrten Gewürze zu gelangen, weshalb beabsich- 


1) P. J. B. C. ROBIDÉ VAN DER AA. Kritisch overzicht der reizen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea in de jaren 
1879—1882. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Ned.-Indië ter gelegenheid van het zesde internationaal 
Congres der Orientalisten. Land- en Volkenkunde. ’s Gravenhage 1883, p. 156, 166. 

A. HAGA. Nederlandech Nieuw-Guinea. II. Batavia 1884, p. 274. 

2) Memorias sobre las observaciones hechos por los navegantes Españoles. II. Madrid 1809. Memoria tercera, 
P. 16—17. 

3) Seine hierfür besonders in Betracht kommenden Schriften sind: 

An Account of what has passed between The India Directors and Alexander Dalrymple: intended as an intro- 
duction to a plan for Extending the Commerce of This Kingdom, and of the Company in the East Indies, by an 
Establishment at Balambangan. London 1760. 

A Plan for Extending the Commerce of This Kingdom and of the East-India-Company. London 1769, jedoch 
nicht vor dem 6. Mai 1771 erschienen. Auf p. 87 wird u. A. als Zweck der Gründung hervorgehoben: ,to procure 
to the Company, by cultivation or commerce, a share in the spice trade” und dazu bemerkt, dass Bugis sich bereit 
erklärt hätten, den Engländern Gewürznelkenpflanzen zu verschaffen und dass vielleicht durch dieselben Leute auch 
Muskatnüsse auf Obi und Salawati zu erlangen seien. Eine Übersetzung dieser Schrift ist von J. R. FoRSTER besorgt 
worden. (Nachrichten von Balambangan, den Suluh-Inseln, wie auch von dem nôürdlichen Theile von Borneo. J. R. 
Forster und M. C. Sprengel. Beiträge zur Vôlker- und Länderkunde. Il. Leipzig 1782, p. 235). 


220 


tigt wurde, sowohl die Muskatnuss, als auch die Gewürznelke nach der neugegründeten Kolonie 
Balambangan |,Felicia proper”], einer im Norden Borneo's liegenden Insel, zu verpflanzen. 
In der vom 12. Oktober 1774 datirten Instruktion wurde FORREST der Auftrag erteilt, sich der 
für die Kultivirung erforderlichen Bäumchen und Früchte zu bemächtigen, allerdings mit der 
Einschränkung, dass er sich jeglichen Eïingriffes in die Rechte der Niederländischen Ost- 
Indischen Kompanie zu enthalten habe. Ein aufsässiger Hadji, namens UMAR, der sich von 
den Molukken nach Balambangan begeben hatte, um den Engländern seine Dienste anzubieten, 
sollte der Expedition als Führer dienen !). 

Am 9. November 1774 trat FORREST seine kühne Fahrt in einem ganz kleinen, nur 
10 Tonnen messenden Segelschiffe, das den Namen ,Tartar’” erhalten hatte, an und legte 
einige Jahre nach der Rückkehr einen Bericht über die Reise in einem vortrefflichen Werke 
nieder ?). Nachdem die Molukken-See erreicht worden war, wurde zuerst vor Malaleo, unweit der 
Nordwestspitze der Insel Tapa (Lata-Lata-Inseln), am 29. November geankert. Am nächsten 
Morgen wurde die Lata-Lata-Strasse durchfahren und darauf bei Bisuri (0° 25°S., 127° 4° E.), 
an der Westküste von Kasiruta [Gross-Tawali] angelegt *). Den bis zum 3. Dezember währenden 
Aufenthalt benutzte UMAR, um dem Sultan auf dem benachbarten Batjan einen Besuch abzu- 
statten “), von dem er in Begleitung dreier Prauen und eines Abgesandten, der Reis, Früchte, 
Geflügel und einige Pfunde Gewürznelken als G,schenk überbrachte, zurückkehrte. Als der 
»Tartar” sich am 4. auf dem Meere befand, wu,de ein Fahrzeug bemerkt, das den Sultan 
von Batjan an Bord hatte. Nachdem dies gewahr geworden war, kehrte FORREST zu einer 
Begegnung um, von der beide in bester Freundschaft schieden. 

Am 19. Dezember empfing der Gouverneur von Ternate, P. J. VALCKENAER, zwei 
Briefe aus Batjan. Der eine, vom Sultan abgefasst, enthielt die vom 6. datirte Meldung von 
dem Besuch der Engländer, zugleich mit dem Bemerken, dass sie zur sofortigen Abreise 
aufgefordert und darauf in der Richtung nach Buton abgezogen seien. Das zweite Schreiben 
kam vom Kronprinzen, einem Freunde der Kompanie, das aber gerade das Gegenteil besagte, 
indem es hiess, dass FORREST freundliche Aufnahme gefunden und den entgegengesetzten 
Kurs, nämlich nach den Papuanischen Inseln, eingeschlagen habe. VALCKENAER wusste woran 
er sich zu halten hatte und sandte schleunigst den ,Kaneelboom” mit den Unterkaufleuten 
HEMMEKAM und GAVANON über Batjan nach dem als Schmuggelnest bekannten Eiland Gébé, 
wo jedoch niemand angetroffen wurde *). 

FORREST hatte unterdessen seine Reise gänzlich unangefochten fortgesetzt. Nachdem 
er am 12. bei der Insel Gag [Gagi] angelegt hatte, segelte er am 13. weiter, passirte Batang 


1) Er wird stets unter dem Namen Tuwan Hadji, i.e. Herr Hadji, angeführt, welche Bezeichnung aber nichts 
anderes als ein durch den Besuch von Mekka erworbener Titel ist. 

2) À Voyage to New Guinea and the Moluccas from Balambangan including an account of Magindano, Sooloo, 
and other islands. London 1779. (24 ed. 1780). 

Voyage aux Moluques et à la Nouvelle Guinée. Paris 1780. 

Reise nach Neuguinea und den molukkischen Inseln, nebst einer Beschreïbung von Magindano, Sulu und 
anderen Inseln; ein Auszug aus dem Englischen [von C. D. EBELING]. Hamburg 1782. 

3) Der Ort liegt nicht auf Mandioli, wie FORREST (l.c., pag. 29) angiebt. Dementsprechend ist auch die Kar- 
tenskizze (PI. III) zu berichtigen, auf der gleichzeitig Mandioli statt Batjan zu setzen ist. 

4) FORREST lässt ihn am 31. November (!) die Fahrt dorthin antreten. 

5) A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 277. 


221 


Palé und erreichte abends Tomagi !) Am folgenden Tage lief der ,Tartar” in die Bai von 
Manufuin, die sich an der Westseite der die beiden Batang Palé-Inseln trennenden Meerenge 
befindet, ein?) Von hier aus entsandte FORREST eine Kora-Kora nach Salawati, die nach 
Ablauf von 8 Tagen mit einer Ladung von 3000 Sagokuchen, als Proviant für das Schiffsvolk, 
zurückkehrte. Inzwischen hatte man den ,Tartar” auf den Strand gezogen und kalfatert, 
welche Arbeit am 1. Januar 1775 beendet werden konnte. Eine Kora-Kora, die hier erworben 
wurde, erhielt den Namen ,Banguey””, während die im Laufe des Aufenthaltes mit den Abge- 
sandten des Sultans von Batjan eingetroffene Prau ,Borneo” getauft wurde. Als diese drei 
Fahrzeuge am 6. Januar endlich segelfertig waren, erklärte UMAR, dass er FORREST nicht 
nach Neu-Guinea begleiten kônne, und am nächsten Morgen erfolgte ebenfalls eine Absage 
von seiten der Abgesandten. Erst nach der ausdrücklich gegebenen Versicherung, dass nach 
einem Besuche von Waiïigëu die Rückfahrt angetreten werden sollte, entschlossen sie sich zu 
einer weiteren Teilnahme an dem Unternehmen. 

Am 8. wurde der Ankerplatz in nôrdlicher Richtung verlassen, an der kleinen Insel 
Waglol vorbeigefahren und die Fahrt längs der Nordküste von Waigëu, nachdem die Ruib 
und Waiïigëu trennende Kawé-Strasse durchlaufen war, fortgesetzt. Hier tauchte zunäachst die 
Insel Mètjé [Uranie] — Pulo Een bei FORREST — auf. Nach dem Eintritt der Dunkel- 
heit wurden noch die knopfformigen Buttons, die, mit den Shaggy Rocks, von den Eingebo- 
renen Seprang- und Loh-Loh-Inseln genannt werden *), bemerkt. Am 0. kam die Fofak- 
[Fafak-]Bai, die FORREST und seine ersten Nachfolger Offak genannt haben, in Sicht. Erst 
am Nachmittage des 10. glückte es in diese einzulaufen. Nachdem am 12. die Weiterfahrt 
angetreten worden war, konnte während der Mittagstunden die Insel Manuran |[Manorom| — 
Manouaran bei FORREST — passirt werden. Am nächsten Morgen glaubte man im Süden 
die hohen Berge von Neu-Guinea zu gewahren, die in Wirklichkeit noch mindestens 120 km. 
entfernt lagen. Es waren denn auch diejenigen von Waigëu, die dafür angesehen worden 
waren. Zunächst wurde nach den Ajau-Inseln — Aiou oder Yowl bei FORREST — Kurs 
genommen. Der Aufenthalt auf der grôssten, Baba, währte bis zum 22. Januar. Bereits am 
Morgen des 23. waren die niedrigen Ajau-Inseln ausser Gesichtsweite, am 24. waren auch 
die ,Borneo” und die ,Banguey”’ den Blicken entschwunden. Während Waigëu sich im Westen 
erhob, tauchten zu gleicher Zeit in südlicher Richtung die Berge von Neu-Guinea auf. Da 
des starken Westwindes wégen nicht daran zu denken war, die Küste von Waigëu wieder zu 


1) Nach der Karte und der Beschreibung zu urteilen, darf Tomagi [Tomaguy] nicht mit Tomagu [Tomaku] bei 
H. A. BERNSTEIN (Bijdr. t. de T. L. en Vk. (4) VII. 1883, p. 49) verwechselt werden. 

FoRREsT zählt noch die folgenden, westlich von Waigëu gelegenen Inseln auf: Ransawar, Efnowan, Binsi, Gopi, 
Këbon [Kubbon], Wafñftib, Wafwa, Wasagi, Tapopo und Piamis, die, mit Ausnahme von Ransawar und Piamis, niedrig 
und bis zum Strande bewaldet sind. Obwohl dem Kärtchen bei Forrest (PI. VII) die Karte von ISAAK TIRION fs. 
oben, p. 145) zugrunde liegt, so hat er doch den auf eigener Anschauung, bezw. Erkundigungen beruhenden Ergeb- 
nissen den Vorzug gegeben. Andererseits besteht auch geringe Übereinstimmung mit den Angaben von BERNSTEIN und 
der hierauf fussenden Karté von S. C. J. W. van MUSSCHENBROEK und ebensowenig mit denen der neueren Seekarte 
(Moluksche Archipel. Noordblad. 1 : 1.000000. ?’s Gravenhage 1901. N°. 145), auf der sich die Namen Batang Pele, 
Lunseweer, Nawan, Gof ketjil, Mutu und Tip eingetragen finden. Dieser Mangel an wünschenswerter Klarheit beruht 
in erster Linie darauf, dass diese Inseln bisher noch keiner genauen Aufnahme gewürdigt worden sind, sodann aber 
in dem Umstande, dass die im Umkreise lebenden Stämme sie mit abweichenden Namen belegt haben. 

2) Selbst auf den neuesten Karten erscheint Batang Palé immer noch als ere Insel. 

3) G. F. TyvpEMAN. Hydrographic Results of the Siboga Expedition. Siboga Expeditié. Monographie III. Leiden 


1903, p. 28. . 


222 


erreichen, so gab Hadji UMAR seine Zustimmung nunmehr nach Doré zu segeln, das nach 
seinen Angaben südlich von der Insel Myfory liegen sollte '). Am Mittag befand sich der 
» Tartar” unter 0° 13 S.*?), wobei das Kap der Guten Hoffnung in ESE., etwa 12 leagues ent- 
fernt, lag. Kurz vor Sonnenuntergang kamen noch zwei niedrige Inseln, die UMAR Mispalu 
nannte *), in Sicht. 

Am folgenden Tage wurde längs der Nordküste der nordwestlichen Halbinsel von 
Neu-Guinea in ôstlicher Richtung weiter gesegelt, und es wurde bald in E '/, SE. eine Küste 
von mittelmässiger Hôhe bemerkt, die von dem übrigen Lande getrennt zu sein schien. 
Anfangs für die Schouten-Insel angesehen, stellte sich beim Näherkommen, kurz vor Anbruch 
der Dunkelheit, heraus, dass man es nicht mit einer Insel, sondern mit einem isolirten, einem 
Bienenkorbe gleichenden Berge zu tun habe, dem FORREST denn auch den Namen Bee-hive 
gab *). Endlich wurde eine kleine Insel von der Gestalt einer Mütze, namens Yowry 5), erreicht 
und unter ihrem Schutze vor Anker gegangen. 

Am 27. lief FORREST in den Geelvink-Busen ein, um, längs der Küste weitersegelnd, 
nachmittags in die Doré-Bai einzulaufen und in der Nähe eines grossen Hauses zu ankern °). 
Westlich davon lag, ebenfalls auf Pfählen im Wasser erbaut, ein zweites ‘). Neben jedem 
derselben erhob sich ein kleines, isolirt liegendes Häuschen ). 

Am 28. traf die ,Banguey” ein, zugleich mit der Nachricht, dass die ,Borneo” bei 
dem Sturm am 25. untergegangen, die Mannschaft aber gerettet worden sei. Seine Haupt- 
aufgabe erblickte FORREST nunmehr in der Erlangung von Muskatnüssen. Ein Eingeborener, 
der beschenkt worden war, um diese Früchte von Madamy, womit die Landschaft Wan- 
damèn gemeint war, zu holen, verschwand auf Nimmerwiedersehen. Am letzten Tage des 
Januar erschien in der Bai eine grosse von Tidore kommende Prau, die die holländische 
Flagge führte. FORREST hatte sich bereits auf einen Angriff gefasst gemacht und war daher 
angenehm überrascht, als der Nakhoda dieses Fahrzeuges ihm freundlich begegnete. Er 


1) 1. c., pag. O1 und 104 (franz. Ausg. p. 105 und 119, wo es Mifory heisst). Die von FORREBT 4. a. O. ge- 
machte Bemerkung, er g/aube, dass damit die Schouten-Insel gemeint seien, ist in zwiefacher Hinsicht die Quelle eines 
gräulichen Irrtums geworden, der sich über ein Jahrhundert lang erhalten hat. Der eine Fehler bestand darin, dass 
DALRYMPLE das f für ein f ansah und aus Myfory ein Mysory machte. Der zweite war, dass dieser Name auf die 
Schouten-Inseln Anwendung fand. In Wirklichkeit hatte UMAR aber die Insel Nufor [Numfor], die von den eingeborenen 
Handelsleuten der Molukken Mafor, Mefor oder auch wohl Mifor genannt, gemeint. Mit Sicherheit geht dies aus dem 
1. c., pag. 104 gesagten hervor, wo ein Eingeborener dieser Insel auf Doré erscheint, der von dem Radja von Munsury, 
womit das jetzt noch auf Nufor bestehende Dorf Rumsaro gemeint ist, abgesandt wurde. 

2) Nicht Nord, wie FORREST schreibt. 

3) Mios Palu. Es sind dies die beiden Inseln die JACOR WEYLAND 1705 Amsterdam und Middelburg nannte. Ihr 
eigentlicher Name ist Mios Su, was ,zwei Inseln” bedeutet. 

4) Dieser charakteristische 1300 m. hohe Berg hat den Namen Bienenkorb (holl. Bijenkorf) beibehalten. Der 
einheimische Name lautet Smufui. 

5) Es ist dies die bereits (oben p. 151) erwähnte Insel [Mios] Auri oder Dijauri, bezw. Jauri. 

6) Es ist dies ungefähr die Stelle, wo sich noch heutigentags der Ankerplatz bei Manokwari befindet. G. Txi- 
LENIUS, der es verschmäht auf die Quellen zurückzugehen, erfindet unter Berufung auf J. TRAUGOTT PLANT (Handbuch 
einer vollstindigen Erdbeschreibung und Geschichte Polynesiens .... Il. Leipzig und Gera 1799) einen Reïisenden 
»FORESTIN DOREY”. (Ethnographische Ergebnisse aus Melanesien. Nova Acta. Abhandl. Leop. Carol. Akad. LXXX. 
1902, p. 107, 344). PLANT hat aber a.a.O. (pag. 185) ganz richtig von ,FORREST in [dem Hafen] Dory” gesprochen. 

7) Es war dies das Dorf Raüdi. 

8) Derartige Häuschen, welche den Niederlassungen der Nuforen eigen sind, heissen Rum Serâm und dienen 
den Jünglingen während der Periode des Eintrittes der Pubertät als Schlafstätte. Von den Missionaren gehasst, hat man 
sie mit einem wahren Sagenkreise umwoben. 


223 


durfte sogar an der Fahrt nach dem in der Nähe liegenden Ort Mansénam 1) (Mansingham 
bei Forrest) teilnehmen. Auf dem Rückwege nach Doré wurde noch das Dorf Wôsi (Ossy 
bei Forrest) besucht, dessen Häuser den bei den Malaien üblichen glichen. Bei dem Näher- 
kommen des Schiffes begaben die Einwohner sich auf die Flucht, wie denn FORREST über- 
haupt den Eindruck erhielt, als ob die Tidorer keine gern gesehenen Gäste seien. Darauf 
segelte die Prau noch an dem nämlichen Tage weiter nach den ,Inseln Sao und Sabate), 


DLL 


lens. P 
Mrg 
ARTIE DE LA N 
use. 8. > EE 
ÿ 13. SH ; 
& ||) AAVRE DE » + Mason & Pons ar Le. 
Èl © 710 1. CS 7? \ JE 
DORY. j 
13. " 
25 Sal. P#DI7Y 
a Due ol Mer Prrre 
NET 
6 
| aUrs 
D © 
Three 
35 
Crique SaLe, 
5 
4 Var 130]E 1775. 


Havre Dory, 
a la Nouvelle Guinée 


Zat? 00° 21 J. 
Long 181. 00.E à Crat 


Echelle de Miles Anglois . 


{ À 
} 2 3 4 
3 
Se 5. Eure co et ercrpée entre un Banc 
10. Jak ets Rochers de Cor. 


Send Du 
Fig. 34. 


Am 8. Februar erhielt FORREST den Besuch eines Bootes von der Insel Nufor, das 
er Myfory nennt. Nach Aussage der Insassen war es von dem Häuptling des Dorfes Rumsaro 
(Munsury bei FORREST) lediglich zu dem Zweck abgefertigt worden, um sich von der Anwe- 
senheit des merkwürdigen Schiffes zu überzeugen, von dessen Erscheinen in der Doré-Bai 


1) Nicht zu verwechseln mit dem Ort Mänsimam auf der Insel Manaswari. 
2) Damit wird wohl Säur auf der Insel Supiori und Saba auf der Insel Wiak gemeint sein. Wie aus Mittei- 


lungen von Reisenden im 16. Jahrhundert hervorgeht, müssen die Handelsbeziehungen zwischen den Molukken und den 


Schouten-Inseln sehr alte sein. 


224 


soviel Aufhebens gemacht worden war. Am nächsten Tage erschienen zwei kleine, von 
Warbusi [Worobusi] ') kommende Boote, die mit Sago und Pisang beladen waren. FORREST 
vermochte davon nichts zu erwerben, doch wurden ihm einige Paradiesvôgel abgetreten. Bei 
dieser Gelegenheit vernimmt man zum erstenmale auch einiges über die Handelsbeziehungen 
von Chinesen mit den Bewohnern des Geelvink-Busens. Wie FORREST mitteilt, werden von 
ihnen Massoi?), Sklaven, Ambra, Schildpatt, kleine Perlen, schwarze und rote Lori’s, sowie 
Paradiesvôgel im Austauch gegen Messer, Beiïle, blaue und rote Zeuge, Glaswaren u.s. w. 
erworben. Ferner wird noch erwähnt, dass den Eingeborenen von Ternate und Tidore die 
Fahrt nach Neu-Guinea verboten sei, während ein Schleichhandel mit Muskatnüssen von 
seiten der Chinesen nicht befürchtet werde. 

Am 10. Februar stattete FORREST der in der Bai liegenden grüssten Insel Manaswari 
(Fig. 34)*) seinen ersten Besuch ab, der ihm jedoch eine grosse Enttäuschung bereitete, als, 
entgegen den ihm gemachten Angaben, keine Muskatnussbäume zu finden waren. Am näch- 
sten Tage zeigte ihm einer der Abgesandten von Batjan einige Bäume, die jedoch keine 
Früchte trugen. Erst am 14. wurde, nachdem die ganze Insel durchsucht worden war, ein 
mit Früchten beladener Baum aufgefunden und sofort gefällt. Er lieferte 30—40 Nüsse, die 
der langen Art — Pala Papua — (Warong bei FORREST) angehôrten. Später wurden noch 
eine Menge junger Bäumchen ermittelt, von denen etwa 100 an Bord des ,Tartar” gebracht 
wurden, um nach Balambangan verpflanzt zu werden. Es wurde FORREST noch erzählt, dass 
in der Gegend von Omberpon, womit die Insel Amberpôn, eigentlich Rumberpôn, gemeint 
ist, sowie in dem Gebiet von Mandamy, was Wandamen bedeuten muss, die Muskatnuss in 
grossen Mengen vorkomme, von einem Besuch aber ernstlich abzuraten sei. Auch vor dem 
Hinterlande von Doré, das FORREST ebenfalls gern betreten hätte, wurde gewarnt. Augen- 
scheinlich wollten die Strandbewohner einer direkten Berührung mit den , Haraforas” ‘), die 
zu ihnen in einem Abhängigkeitsverhältnis standen, vorbeugen °). 

Von Wichtigkeit sind auch noch weïitere durch FORREST eingezogene Erkundigungen 
und zwar umsomehr, als sie die ersten Berichte von Ortserkundigungen aus der Geelvink- 
Bai sind. , Von Myfory aus .... gewahrt man im Osten die Inseln Saba und Sao. Saba ist 
ungefähr so gross wie Gébé. Von Saba und Sao kommen rote Papageien und andere, die 
schwarz sind. Weiter in SE. liegt die Insel Padado), so gross wie Aju Baba, und die Insel 


1) Wobur bei Forrest. 

2) Die Massoi sollte aus , Warmafin oder Warapine” einer ôstlich von Doré liegenden Gegend stammen. Gemeint 
ist die an der Ostseite der Geelvink-Bai liegende Landschaft Waropèn. 

3) Die Karte ist der franzôüsischen Ausgabe (PI. XIII N°. 5), die mit derjenigen der englischen (PI. XIII, 
P. 154) übereinstimmt, entnommen. Nicht unwesentlich sind dagegen die Abweichungen gegenüber der von ALEXANDER 
DALRYMPLE reproduzirten (A Collection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. Class XVII. London 
1781—04, N°. 21), und wir müssen sagen, dass diese die bessere ist. Das Riff liegt hier gerade im Süden des Anker- 
platzes von FORREST, auch kommt die Gestalt und Lage der Inseln Manaswari und Mios Mapi besser mit der Wahr- 
heit überein. 

4) Haraforas — Alfuren. 

5) Durch Hergabe einer Axt oder seines Messers an Bewohner des Hinterlandes verpflichteten diese sich zur 
Lieferung eines Teiles ïhrer jährlichen Pisang- und Bohnenernte. Zerbrach das Werkzeug oder war es abgenutzt, so 
wurde es durch ein neues ersetzt. Ging es dagegen verloren, so war der ,;,Harafora” selbst ersatzpflichtig. Weiïter im 
Innern des Landes waren damals noch Steinbeile im Gebrauch. 

6) Es sind die Padaaido- oder Verräter-Inseln. 


225 


Awak !), jede unter einem Häuptling stehend. Ferner findet sich Unsus ?), eine Insel so gross 
wie Gébé, die in einem Segelschiff in 4 Tagen von Sao aus zu érreichen ist .... ILängs der 
Küste von Neu-Guinea (d.h. an der Geelvink-Bai) findet man die Distrikt Oranswary *), eine 
Tagereise von Doré, Wariapy *) 2, Warmassine ©) 4, Vopine‘) 5, Mandamy !) 6 Tagereisen ent- 
fernt. Wariapy gegenüber liegt die Insel Omberpone*). Jenseits Mandamy bemerkt man an 
der Küste die Distrikte Wopimy, Youry ‘), Mansuary, Morry ) und endlich Waropine !!), 
welches die Residenz eines mächtigen Häuptlings ist. Hinter Waropine gewahrt man die 
Insel Krudo ©), wo das Eisen fast unbekannt ist. Die Bewohner, welche man Komambo #) 
nennt; -haben die Eigentümlichkeit ihre Nase zu durchbohren .... Man sammelt dort, wie 
auf den benachbarten Inseln und auch längs der Küste Schildpatt. Die Chinesen leisten 
Vorschüsse, doch kommt es selten vor, dass sie betrogen werden” “). 

, Von Waropine aus erstreckt sich das Land bis zur Mündung eines Flusses 5), wo ein 
Meeresarm die Verbindung mit der Südküste herstellt. Man versicherte, dass die Cerammer 
Eisen und andere Waren längs dieses Golfs einführen und Massoirinde von den Bewohnern 
der Nordküste dafür eintauschen” ‘‘). 

»Die Distrikte an der Nordseite von Neu-Guinea, westlich von Dory, heissen Toweris, 
wie man sagt, mit den Häfen Warpassary und Warmoriswary !*) in der Nähe der Mispalu-Inseln, 
hinter denen sich ein guter Ankerplatz befinden soll .... Jenseits der Mispalu, etwas wei- 
ter gen Westen, liegt Worang und Pulo Womy ), wovon das letztere ein Eiland etwas grôsser 
als Masmapy [Mios Mapil ist und hinter dem ein Ankerplatz sich befindet !). Es folgt 
Pulo Ramay *’) und alsdann Salwatty, welch letztere die Südküste der Pitt-Strasse bildet, 


während die Golowa-Strasse ?!) diese Insel von Neu-Guinea trennt” ?). 


1) Awek (?), nürdlich von Japen gelegen. 
- 2) Ansus, das an der Südküste von Japen liegt. 

3) Oranswari. Das Vorgebirge dieses Namens befindet sich unter 1° 231/,/ S., 134° 15’ E. 

4) Richtiger Wariap. Es besteht am Geelvink-Busen vielfach die Gepflogenheit, den mit einem Konsonanten endi- 
genden Worten ein i anzuhängen. 

5) Warbusi (?) 

6) Insel Job in der Wandamèn-Bai. 

7) Wandamèn, eine Landschaft an der Westseite der Wandamèn-Halbinsel. 

8) Amberpon [Rumbarpon]. 

9) Jäur, eine Landschaft an der Ostseite der Wandamèn-Halbinsel bis etwa 3° 50’S. 

10) Moür-Inseln. 

11) Waropèn, eine grosse Landschaft an der Ostküste des Geelvink-Busens. 

12). Kurudu. Es ist dies der Name, mit dem die Händler die Insel Abëéré bezeichnen. 

13) Hier zeigt sich FoRREsT schlecht unterrichtet. Es sind die Arimoa-Inseln, die bei den Händlern den 
Namen Kumamba fübren. 

14) Dieses leidige Vorschusssystem- ist im Laufe der Zeiten zu einer wahren Plage geworden. Von der Ehrlich- 
keit der handeltreibenden Papuanen ist heutigentags nicht viel Aufhebens mehr zu machen. 

15) Gemeïint ist jedenfalls der Mamberomno, gewôhnlich Amberno oder auch Rochussen-Fluss genannt. 

16) Weder existirt eine derartige Meerenge, noch haben die Cerammer ihre Handelsfahrten bis nach der Nord- 
-kiüste’ von Neu-Guinea ausgedehnt. Ein Handelsverkehr zwischen der Süd- und Nordküste kônnte nur durch die Bewohner 
des Jamur-Sees stattgefunden haben. 

17) Diese Ortschaften sind an der wenig besuchten Küste bisher nicht ermittelt worden. 

18) Insel Hum oder Um. 

19) Es ist dies die Doré Hum-Bucht. 

20) Insel Ram bei Kap Sorong an der: Nordwestecke von Neu-Guinea. 

21) Galewo- oder Sélé-Strasse. = 

22) À Voyage to New Guinea, p. 112—113, (franz. Ausg. p. 128—130). 

Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


226 


Nachdem FORREST die Doré-Bucht am 18. Februar wieder verlassen hatte, gelangte 
er am 21. in die Nähe des Kap der Guten Hoffnung, um hierauf auf Waigëu loszusteuern. 
Am 23. lief der ,Tartar” in eine hinter der kleinen Insel Lawai oder Lak (Rawak bei Forrest) 
liegende Bucht ein. Der Proviant ging auf die Neige. Aus dem in SE */, E. liegenden Dorf 
Kaberé !) (Kobory bei FORREST) und einem anderen, namens Wardo (Wargow bei FORREST), 
trafen im Laufe des Nachmittags zahlreiche Kanus ein, von deren Insassen 2000 Sagokuchen 
erstanden werden konnten. Am 25. wurde weiter gesegelt, aber bereits mittags wieder geankert 
und zwar in der Nähe der Insel Manuran. Am nächsten Tage erreichte das Schiff die eben- 
falls an der Nordküste liegende Piapis-Bai, die in Wirklichkeit Saripa-Bai heisst?). Am 20. 
wurde wieder ausgelaufen und die Kawé-Strasse durchfahren. Nachdem beide Schiffe am 4. 
März zwischen Gag und Gébé hindurchgesegelt waren, kamen sie am Abend des folgenden 
Tages bei einer der Boo-Inseln vor Anker. Am 13. befanden sie sich in der Nähe der Kanari- 
Inseln, um zwei Tage später das kleine, unweit der Südspitze von Misol liegende Ef [Insel] 
Bé zu erreichen. Am 17. erschien der Schreiber des Radja von Misol und erzählte, dass der 
Gouverneur von Banda zwei Monate zuvor um Auskunft über etwa in diesen Gewässern 
kreuzende englische Schiffe ersucht habe. Der Schreiber fügte hinzu, dass derartige Fahrzeuge 
zu Sawai, an der Küste von Ceram und auch in der Pitt-[Sagewin-|Strasse gesehen worden seien. 

Am 20. begab FORREST sich nach Lilinta, das er Linty nennt, dem aus 13 Häusern 
bestehenden Wohnort des Radja. Kurz nachdem am 22. die Weiterfahrt angetreten worden 
war, stellte sich heraus, dass die ,Banguey”’ reparaturbedürftig war, so dass die Reede von 
Éf Bé nochmals aufgesucht werden musste. Am 27. lief eine grosse, von Tidore kommende 
Kora-Kora ein. Der den Befehl führende Alferez (Fähnrich) stattete am nächsten Tage FORREST 
einen Besuch ab und erzählte, dass die Holländer ein Schiff nach Halmahera abgesandt hätten, 
um auf ihn zu fahnden ). 

Es gelang FORREST noch von den Bewohnern von Ëf Bé einige Erkundigungen über 
die Westküste von Neu-Guinea einzuziehen, die hier mitgeteilt werden môügen, da sie zu dem 
späteren Unternehmen von JOHN MAC CLUER den Anlass gegeben haben. Eine Tagereise 
von Misol entfernt befinde sich, und zwar südlich von Wonym “), ein Meerbusen, der tief in 
das Innere von Neu-Guinea eindringe. In diesem Golf lägen zwei Ortschaften Buntunan *) 
und Lusurajah. Von letzterer aus erstrecke sich ein Fahrwasser bis zur Nordküste von Neu- 
Guinea, wo man die Massoirinde erhalte °). Nahe der Mündung dieses Busens läge ein Hafen, 
Bury genannt ‘); südlich von ihm Kabsay, Leskayay, Warandamo und, weiter entfernt, Habsy, 
deren Bewohner, wie man sagt, grosse Turbane und lange Ârmel an ihren Kleidern tragen. 

Am 31. März wurde Ëf Bé endgültig verlassen. Nachdem noch bei den Kanari-Inseln 
angelest worden war, wurde am 11. April die Meerenge zwischen Gébé, Ju und Uta durch- 


1) Nach F. S. A. DE CLERCQ. (De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. 
Aardr. Gen. (2) X. 1893, p. 177). 

2) Nach G. F. TyDEMAN. (Hydrographic Results of the Siboga Expedition. Siboga-Expeditie III. Leiden 1903, p. 28). 

3) Damit war der oben (p. 220) erwähnte ,Kaneelboom” gemeint. 

4) Onin [Wonin], welche Landschaft aber an der Südküste des Mac Cluer-Golfs liegt. 

5) Bintuni, das an der Südküste des Golfs liegt. 

6) Die aus dem Golf verfrachtete Massoirinde stammt aus dem südlich davon liegenden Bëdidé-Gebiet, nicht 
aber von der Nordkiüste von Neu-Guinea. (J. S. A. vaN DisseL. Reis van Goras langs de Bëdidé naar Ginaroe. Tijdschr. 
K. Ned. Aardr. Gen. (2) XXII. 1907, p. 1004). 

7) Die Landschaft Berdu. 


227 


fahren, worauf am Abend des 12. zwischen den Inseln Aï') und Sajang (Syang bei FORREST) 
geankert wurde. Am 16. wurde wieder ausgesegelt und darauf mit NNW-Kurs die Insel 
Morotai im Osten und Norden umschifft. Über die Talaut-, Sangi- und Sarangani-Inseln ge- 
langte FORREST nach Mindanao, wo ein längerer Aufenthalt genommen wurde. 

Es währte bis zum 27. Januar 1776, ehe die Rückkehr nach Balambangan erfolgte. 
Die an Land gesandte Schaluppe kehrte mit der überraschenden Nachricht zurück, dass der 
Ort verlassen und zu einer Wüstenei geworden sei. Wie FORREST später in Erfahrung brachte, 
hatte eine Bande Sulu-Insulaner unter der Anführung des Datu TENTENG die Niederlassung 
am 24. April 1775 überfallen und sich des Forts bemächtigt *). Damit war aber auch zugleich 
die an Entbehrungen reiche Mission nach Neu-Guinea missglückt, worüber die Niederländische 
Ost-Indische Kompanie gerade kein Mitleid empfand *). 

Da die Engländer sich nach der Insel Labuan an der Nordwestküste von Borneo 
zurückgezogen hatten, so richtete der ,Tartar’” zunächst dorthin seinen Kiel und traf am 
Abend des 9. Februar dort ein. Am 17. begab FORREST sich nach dem gegenüberliegenden 
Brunei, das am 27. wieder verlassen wurde. Von Malaka aus, wo das Eintreffen am 13. März 
erfolgt war, suchte FORREST die Reede von Quedah auf, wo er von DAVID BAXTER, der auf 
der Fahrt nach Neu-Guinea sein treuer Begleiter gewesen war, schnôde verlassen wurde. Über 
Atjeh (13.—17. April) gelangte FORREST nach Bengkulen und erhielt hier im Fort Marlbou- 
rough den Befehl sich nach England zu begeben, um dort über seine Fahrt Bericht zu erstatten. 


Stephen Williams 1780. 

Das Schiff ,Lord Holland”, Kapt. STEPHEN, WILLIAMS, unternahm im Jahre 1780 eine 
Reise nach China. Der Indische Ozean wurde bis in die Nähe der Westküste von Neu-Holland 
durchlaufen. In 20° 42'S. gelangt ‘), wurde der Steven gewendet und nach Sumba Kurs genom- 
men. Von der Westküste dieser Insel aus wurde die Sapi-Strasse durchfahren ‘). Von der Pitt- 
Passage aus ging die Fahrt alsdann durch die Sagewin-Strasse, wo das Schiff an der Sudküste 
von Batantä vor Anker ging!‘). Weitere Einzelheiten sind nicht bekannt geworden. 


John Clements 1780. 

Das von JOHN CLEMENTS geführte englische Kompanieschiff ,Glatton’ 
1780 nach China aus. Nachdem es auf der Fahrt durch den Indischen Ocean bis in die Nähe 
von Neu-Holland unter 25°S. gelangt war’), schlug CLEMENTS wahrscheinlich denselben 
Kurs ein, wie der soeben erwähnte STEPHEN WILLIAMS. Sicher ist es, dass der ,Glatton” 


, 


segelte im Jahre 


1) FORREST schreibt Pulo Eye, und diese englische Schreibweise hat zu der unrichtigen Übersetzung in Oog- 
eiland {[Augen-Insel] den Anlass gegeben. (F. A. A. GREGORY. Zeemans Gids voor de Vaarwaters van Java naar en 
door den Molukschen Archipel. Amsterdam 1853, p. 392). 

2) TH. FoRREsT. A Voyage to New Guinea, p. 359 (franz. Ausg. p. 407). 

J. R. Locan. Notices of European intercourse, with Borneo proper, prior to the establishment of Singapore 
1819. Journ. of the Indian Archipelago. II. Singapore 1848, p. 512. 

3) A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 286. 

4) GEORGE ROBERTSON. Memoir of a Chart of the China Sea. London 1791, p. 83. 

5) The Complete East India Pilot. II. London 1804, Karte N°. 105. 

6) R. WiLLiAMs. Additional Remarks on Pitt’'s Strait. The Oriental Navigator. 24 ed. London 1801, p. 533—534. 

JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 565. 

7) GEORGE ROBERTSON. Memoir of a Chart of the China Sea. London 1791, p. 55. 


228 


ebenfalls auf der Fahrt durch die Sagewin-Strasse an der Südküste von Batantä ankerte !). 

Von China aus trat CIEMENTS als Commodore des aus den Schiffen ,Glatton”, , Earl 
of. Mansfeld”, ,Lord Holland”, ,Pigot” und ,Vansittart” gebildeten Geschwaders?) die 
Rückfahrt durch das Chinesische Meer an, wobei der Weg durch die Gaspar-Strasse genom- 
men wurde‘). Aus Anlass des zwischen Gross-Britannien und den Niederlanden ausgebro- 
chenen Krieges wurden darauf die holländischen Faktoreien an der Westküste von Sumatra 
besetzt. Die wichtigste, Padang, wurde am 10. August 1781 erobert “). 


Robert Morgan 1780. 

Das von ROBERT MORGAN geführte englische Kompanieschiff ,Pigot”’ hatte 1780 einen 
ganz ähnlichen Kurs wie das vorhergehende eingeschlagen und war bis in ca. 22° 50'S. in 
die Nähe der australischen Küste gekommen. Ebenfalls hatte es die Sapi-Strasse durchsegelt. 
Man erfährt noch, dass die Südostspitze von Waigëu, das Kap Ume, zu Ehren des Schiffes 
den Namen Point Pigot erhielt, der auch heutigentags noch vielfach angewandt wird °). 


William Hambly 1781—1782. 

Von dem nach China bestimmten Schiff ,Lord North”, Kapt. WILLIAM HAMBLY, wird 
berichtet, dass es in der Zeit vom 12. bis 17. Dezember 1781 bei dem eben erwähnten Kap 
Ume ïinfolge nôrdlicher Winde und regnerischen Wetters laviren musste°). Auf der Weiter- 
fahrt wurde im Januar 1782 unter 3°2°j/_N.,, 131°20°E., die Insel Tobi bemerkt, die den 
Namen Lord North empfng ‘). 

Am 1. April wurde von Kanton aus, und zwar in Begleitung der Schiffe ,Fox”, Kapt. 
JOHN BLACKBURN und ,Hastings”, Kapt. HUGH FRASER, die Rückfahrt angetreten in der 
Absicht den Weg durch die Makassar-Strasse einzuschlagen. Nachdem man jedoch an der 
Nordküste von Celebes, vom 26. Mai bis 6. Juni, vergebens auf günstige Winde gewartet 
hatte, wurde beschlossen, durch die am 0. Juni erreichte Molukken-Passage zu segeln *). 
Hier harrte den Kapitänen eine neue Enttäuschung, indem südliche Winde bei konstanter 
nôrdlicher Stromung angetroffen wurden. Nur dem ,Fox’”, der ein guter Segler war, gelang 
es bei Lisamatula und Gross-Obi hindurchzukommen, während die beiden anderen unter 
grossem Zeitverlust um Halmahera und Morotai herum nach dem Stillen Ozean auslaufen 
mussten *). Bei dieser Gelegenheit wurde am 14. Juli die Insel Tobi aufs neue gesehen, ferner 


1) The Oriental Navigator. 24 ed. London 1801, p. 522. 

JAMES HORSBURGH. India Directory. 24 ed. London 1817, p. 432. 

2) Es gesellten sich später noch hinzu die ,Elizabeth”, Kapt. WiLciAM KIRTON und der , Ranger”, Kapt. JERVIS. 

3) J. HupparT. Sketch of the Straits of Gaspar 1788. (The Complete East India Pilot. II. London 1804, 
Karte N°. 103). 

4) WiLziaM MARSDEN, The History of Sumatra. 34 ed. London 1811, p. 452, — ALEXANDER DALRYMPLE. À Col- 
lection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. Class XVIII N°. 25. 

Das vom 8. März 1780 bis 27. Mai 1782 geführte Logbuch des ,Glatton” befindet sich im India Office. (List of 
Marine Records. London 1896, p. 55). 

5) GEORGE ROBERTSON. I.c., pag. 82, siehe auch. The Oriental Navigator. I.c., pag. 521. 

6) JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 568. 

7) GEORGE ROBERTSON. JL: c:, pag. 102. — The Oriental Navigator. L.c., pag. 565. wo es aber heisst, dass die 
Insel im Januar 1781 entdeckt worden sei. 

8) GEORGE ROBERTSON (1. c., pag. 102) und JAMES HORSBURGH (I. c., pag. 523) haben diese Fahrt in das Jahr 
1781 verlegt. 

9) JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 523 Anm. 


229 


die Asia-Inseln am 10. desselben Monats '). Die Weiterfahrt erfolgte durch die Gaman-Strasse 
und Pitt-Passage. Auf dem Wege durch die Alas-Strasse wurde der Indische Ozean erreicht *). 


William Fraser 1780—1781. 

Das Schiff ,Earl of Mansñeld *), Kapt. WILLIAM FRASER machte im Jahre 1780 eine 
Reise nach China. Aus den zerstreuten Notizen lässt sich ermitteln, dass es, vom Indischen 
Ozean kommend, in die Lombok-Strasse einfuhr und hier am 1. Dezember bei Pulu Penida *) 
vor Anker ging *) Nachdem diese Meerenge durchfahren war, wurde die Ostküste von Sum- 
bawa besucht und im Laufe desselben Monats noch die Pitt-Passage erreicht. Hier gelangte 
FRASER von Buru aus nach der Südspitze von Sula Bèsi und darauf nach den Obi-Inseln, 
wo die Lage von Gomoma bestimmt wurde). Am 3. Januar 1781 wurde in die Gaman- 
[Dampier-|Strasse eingelaufen und hier dem ôstlich von Djèrif [Fowl Island] liegenden Kri 


der Name Mansfeld-Insel gegeben ?). 
Noch in demselben Jahre kehrte FRASER von China zurück, bei welcher Gelegenheit 


im Dezember in der Bai von Kajeli auf Buru geankert wurde. 


Robert Young 1781. 
Das von ROBERT YOUNG geführte Schiff , Vansittart” hatte am 4. Juni 1780 den Hafen 


von Portsmouth verlassen und gelangte vom Indischen Ozean aus in die Alas-Strasse und 
von dort aus in die Saleyer-Strasse *). Auf dem Wege durch die Pitt-Passage wurde Anfang 
1781 in die Gaman-Strasse eingelaufen, wo der erste Steuermann GEORGE ROBERTSON die 
Vansittart-Untiefe entdeckte ?). 

Am 4. März traf das Schiff vor Macao ein. 


Francisco Antonio Maurelle [Mourelle] !°) 1781. 
Seit ANDRÉS URDANETA im Jahre 1564 den richtigen Seeweg von den Philippinen 
nach Amerika aufgefunden hatte, war die äquatoriale Westhälfte des Stillen Ozeans von den 


É 1) L.c., pag. 556. 

2) The Complete East India Pilot. II. London 1804, Karte N°. 105. 

3) Das Schiff wird meistens kurzweg unter dem Namen ,Mansfield” aufgeführt. 

4) Der Name hat vielfach eine Verstümmelung in Pulu Pandita und sogar in Banditen-Eiland erfahren. 

5) GEORGE ROBERTSON. Memoir of a Chart of the China Sea. London 1791, p. 87. 

6) Die Route des ,Vansittart” findet sich auf der New Chart of the Eastern Straits or the Straits to the East 
of Java with a Part of the Banda Sea. London 1798 (auch The Complete East India Pilot. II. London 1804, N°. 105). 
Siehe ferner ALEXANDER DALRYMPLE. À Collection of Views in the Indian Navigation. London 1783, p. 16. 

7) Auf der Karte von S. €. J. W. vaAN MUSSCHENBROEK (Dagboek van Dr H. A. Bernstein’s laatste reis. Bijdr. 
t. de T. L. en Vk. (4) VII. 1883) wird die Insel unter dem unrichtigen Namen Wai angeführt, W. STEFFENS hatte Grie 
als einheimische Bezeichnung angegeben (Reizen van Australië naar Java. Utrecht 1872, p. 111), doch wird neuerdings 
von R. D. M. VERBEEK (Jaarboek van het Mijnwezen in N. O. I. XXXVII. 1908. Wet. Ged., p. 95) die Richtigkeit 
des Namens Kri bestätigt. 

8) GEORGE ROBERTSON. Memoir of a Chart of the China Sea. London 1791; p. 99, 100. Auf der dazu geh6- 
renden Karte findet sich auch die Route des Schiffes eingetragen. 

9) GEORGE ROBERTSON. Chart of Dampier’s and Pitt’s Strait, with engraved Views of the Land around them. London. 

The Oriental Navigator. 24 ed. London 1801, p. 523, 569, 570, 571. 

JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 164, 560, 563. 

Auf den neueren Seekarten ist der Name in Sittart verstümmelt worden. (Moluksche Eïlanden. Noordblad. 
’s Gravenhage 1961. Hydrographisch Bureau. N°. 145). Das Schiff, welches nebenbei bemerkt 1789 in der Billiton-Strasse 
scheiterte, hatte seinen Namen zu Ehren des Gouverneurs von Bengalen, HENRY VANSITTART (f 1770), erhalten. 

10) RICARDO BELTRAN Y RGZPIDE hat nachgewiesen, dass der Name eïigentlich MoURELLE lautet. (La Polinesia. 
Madrid 1884, p. 104 Anm.). 


230 


Spaniern gemieden worden. Nur Unkenntnis konnte daher FRANCISCO ANTONIO MAURELLE 
veranlassen, aufs neue einen ganz ungeeigneten Seeweg zu benutzen. 

Die ersten Mitteilungen über diese Fahrt machte C. P. CLARET COMTE DE FLEURIEU !) 
dem die Relation in der Handschrift zur Verfügung stand ?). Seiner Anregung ist es denn 
auch wohl zu verdanken, dass À. G. PINGRÉ dieselbe übersetzte *). Inzwischen hatte aber 
bereits A. DALRYMPLE eine Karte dieser Fahrt verôffentlicht {). Erst sehr viel später wurde 
das Original von JOSEF ESPINOSA Y TELLO herausgegeben 5), der indessen, sowohl im Text, 
als auf der Karte, die von MAURELLE den verschiedenen Inseln gegebenen Namen — auch 
der neuentdeckten — unterdrückte ‘). 

In Manila, wo er auf einem Kriegsschiff angelangt war, hatte MAURELLE den Befehl erhalten 
die Bai von Cavite aufzunehmen, aber plôtzlich wurde er vom Generalgouverneur JOSÉ BAsco 
angewiesen, mit der Fregatte ,Princesa” nach dem an der Ostküste von Luzon gelegenen 
Hafen von Sisiran zu segeln und dort das Weitere abzuwarten. Am 3. September 1780 ging 
er hier vor Anker, aber es währte bis zum 10. November, ehe ein Offizier eine Kiste mit 
Depeschen überbracht, zugleich mit dem Befehl dieselbe dem Vizekônig von Neu-Spanien 
zuzustellen. 

Die Abfahrt erfolgte am 21. November. Nachdem die ,Princesa” eine zeitlang umher- 
lavirt hatte, sah sich MAURELLE, der andauernden Gegenwinde wegen, veranlasst am 20. 
Dezember die Linie zu überschreiten in der Hoffnung, im Süden derselben, westliche Winde 
anzutreffen. Am 7. Januar 1781 stiess er zunächst auf die Ninigo-Inseln, die Iles Échiquier 
von BOUGAINVILLE ‘), deren im ganzen 29 gezählt wurden*), zugleich ward aber der Vermutung 
Ausdruck gegeben, dass im Süden noch mehr zu dieser Gruppe gehôrender Eilande vorhanden 
seien. An dem nächsten Tage wurden zwei Inselchen entdeckt, die als Los Ermitanos [Les 
Hermites] bezeichnet wurden. Da jedoch MAURELLE von den Ninigo-Inseln aus, eine E '}, 
NE-Richtung eingeschlagen hatte, so hat er, falls nicht etwa Stromversetzung im Spiele gewesen 
ist, diese Inselgruppe niemals zu Gesicht bekommen kônnen *). Wäre aber der letztere Fall 
eingetreten und hätte er dementsprechend die kleine Insel Monofe, die am Nordrande dieser 


1) Découvertes des François en 1768 et 1769 dans le Sud-Est de la Nouvelle-Guinée. Paris 1790, p. 160. 

2) Viaje interesante de Manila a San Blas, par la fragata P7incesa, en los años de 1780 y 1781. 

3) Voyage de La Pérouse autour du Monde .... rédigé par L. A. Mirer-MUREAU. I. Paris. An V. (1797) 
p. 256—323. 

4) Chart of the Track of the Princesa Frigate commanded by Capt. D. Franco. Antono. Maurelle. From a 
Spanish M. S. (A. DarrymPLe. A Collection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. London 1781— 
1704. Class XVII. N°. 522). 

5) Memorias sobre las observaciones hechas por los navigantes Españoles en distintos lugares del globo, los 
quales han servido de fondamento para la formacion de las cartas de marear publicadas por la direccion de trabajos 
hidrographicos de Madrid. II. Imprenta Real 1809. Apendice, p. 129—190. 

6) Indessen hat J. A. von KRUSENSTERN, der diese Tatsache zuerst erwähnte (Recueil de Mémoires hydrogra- 
phiques pour servir d’analyse et d'explication à l’Atlas de l’Océan Pacifique. St. Pétersbourg 1824 p. 135), übersehen, 
dass diese Namen im Apendice (p. 195), zugleich mit der Angabe der Ortsbestimmungen, einzeln aufgeführt werden. 

7) MAURELLE giebt (l.c., pag. 265) an, dass BOUGAINVILLE dieselben ,Milles-îles” genannt habe und zwar auf 
Grund einer an Bord der ,Princesa” befindlichen Karte. Der Herausgeber der Reise von La Pérouse bemerkt jedoch 
(p.273. Anm.) ,]Je voudrais savoir quelle est cette carte française sur laquelle notre navigateur dirigeait sa route”. CURT 
DANNEIL sagt (Petermanns Mittlg. XLVIII. 1902, p. 284), dass es die Südseekarte von J. N. BELLIN aus dem Jahre 
1742 (!) gewesen sei. 

8) Nach dem Apendice (p. 196) waren es 31. 

9) Der Breitenunterschied beträgt 24 Minuten. 


231 


Luf-[Hermit-|Inseln liegt, bemerkt, dann hätte ihm die grüssere und hôhere Insel Luf nicht 
entgehen kônnen, zumal er nur 5—6 lieues von ersterer entfernt gewesen sein will. Des 
weiteren will MAURELLE sich noch am Abend desselben Tages angesichts der Anachoreten 
befunden haben. Wäre dieses der Fall gewesen, so hätte er seinen Kurs bedeutend ändern 
müssen, denn diese befinden sich nordôstlich von den Luf-Inseln und der Breitenunterschied 
beträgt mindestens 32 Minuten. Als nun des Abends von der ,Princesa” aus die vermeintlichen 
Anachoreten in N. und W. gesichtet wurden, bemerkte MAURELLE zu gleicher Zeit üstlich 
von ihnen vier Inseln, die gegen Mitternacht passirt wurden und den Namen Los Monges 
(die Münche) erhielten. Weder BOUGAINVILLE hatte dieselben s. Zt. beobachtet, noch war 
dies von seiten späterer Seefahrer geschehen, was gar nicht Wunder nehmen darf, denn 
MAURELLE sah irrigerweise die Commerson-Inseln für die Anachoreten und die letzteren für 
Los Monges an'). Es geht dies aus seiner Karte?), von der ein Ausschnitt (Fig. 35) hier 
mitgeteilt werden môge, sowie aus seiner Beschreibung, klar hervor ). 


12° 


Les dnaroretn.®) 


QZa Pandols 
eye Jar Mars 


Sy HS vUoeno à 


Fig. 35. 


MAURELLE beabsichtigte nunmehr nach dem Nordkap von Neu-Britannien zu segeln, 
womit dasjenige von Neu-Hannover gemeint war, denn von den Entdeckungen CARTERET'S 
hatte er nicht die geringste Ahnung. Auf dem Wege dorthin gelangte die ,Princesa” am 


1) Im Apendice (p. 195) heisst es würtlich: ,Los Eremitaños 2 islas chicas, y en media un islote 1° 28'S., 
141° 46 E. Par. Los Anacoretas 2 islillas, pequeñas y rasas 0° 52’S., 141° 55 E., Los Monges 4 chicas y rasas 0° 57’S., 
142° 06’ E. Par. In Wirklichkeit liegen die Commerson-Inseln unter 0° 45/S., und die Anachoreten unter 0° 53'S. 

2) Chart of the Track of the Princesa Frigate commanded by Capt. D. Franc°. Ant°. Maurelle 1781. From a 
Spanish MS. (A. DaLRYMPLE. À Collection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. Class XVII. London 
1781, N°. 522). 

3) Erst nachdem die Schiffe , Alacrity” und ,Coeran”’ im Jahre 1874 vergebens nach diesen Inseln ausgeschaut 
hatten, wurden sie endgültig auf den Seekarten ausgemerzt. (Resultatlose Nachforschung nach den Münchs-Inseln | Monks 
Islands] West-Polynesien. Nachrichten für Seefahrer. VII. Berlin 1876, p. 86 (N°. 283) aus Hydrographic Notice. London 
1876, N°. 3, s. auch Annalen der Hydrographie. IV. Berlin 1876, p. 357). Die Identität der Anachoreten- und Münchs- 
Inseln hatte unabhängig davon auch G. E. G. voN SCHLEINITZ im J. 1875 vermutet. (Geographische und ethnographische 
Beobachtungen auf Neu-Guinea. Zeiïtschr. Ges. f. Erdkunde. XII. Berlin 1877, p. 239). 


232 


10. nach der Nordküste der Grossen Admiralitäts-Insel, deren Ausdehnuñg-auf 11 lieues 
geschätzt wurde '). An dem ôstlichen Ende: wurden vier niedrige Inseln bemerkt, die mit 
Bäumen bedeckt waren. In der Frühe des 11. näherten sich mehrere Kanus dem Schiffe, 
doch wagte es keiner der Insassen das Schiff zu betreten. MAURELLE vermochte zwischen 
diesen Leuten und den Negern von Guinea nicht den geringsten Unterschied zu entdecken 
und gab daher diesen Eilanden den Namen Islas de los Negros und der Grossen Admiralitats- 
Insel den der Isla del Señor Basco oder Don José de Basco y Vargas, zu Ehren des 
erwähnten Generalgouverneurs der Philippinen. Am Abend desselben Tages wurden noch 
weitere 6 Inseln entdeckt. Von den beiden am meisten nach Süden gelegenen érhielt 
die westliche den Namen San Miguel und die ôstliche den Namen Jesus Maria ?). Nôrdlich 
davon liegen San Gabriel im Westen und San Rafael *) im Osten. Zwischen diesen und den 
beiden vorhergehenden wurden noch zwei Inselchen bemerkt, eine ,isla rasa pequeña” (ile 
Rase) und Horno file du Four). In Wirklichkeit sind es aber mehrere, die heutigentages 
unter der Bezeichnung Horno-Inseln auf den Karten figuriren. In ôstlicher Richtung weiter 
segelnd, gewahrte man gegen Mitternacht drei kleine Inseln, die Los Reyes (auch Los tres 
Reyes) genannt wurden ‘), und am 12. wurde eine ganz kleine Insel passirt, die den Namen 
La Vandola erhielt *)}. Während der Abendstunden tauchte darauf noch in N 22°E. St. Matthias 
auf und am folgenden Tage eine Insel, die zwar kleiner erschien, als die auf der Karte ange- 
gebene Ourageuse (Squally von DAMPIER), doch kam MAURELLE zu der Überzeugung, 
dass es diese oder eine kleine ïhr ganz benachbarte Insel sein müsse. In Wirklichkeit lag 
aber eine Entdeckung vor, denn es war das Eiland, welches 1700 wieder aufgefunden und 
Tench genannt wurde’). Leider hat R. PARKINSON, der sie als-erster Europäer 1905 besuchte, 
den einheimischen Namen nicht zu ermitteln vermocht?). 

Im weiteren Verlauf des Tages wurde unter 2° 45"S. eine ausgedehnte Küste bemerkt, 
die für diejenige von Neu-Britannien angesehen wurde, tatsächlich aber Neu-Hannover und 
Neu-Irland [Neu-Mecklenburg] angehôürte. Als MAURELLE sodann am 14. des Nachmittags in 
SW. einen hohen Berg, die Montaña de San Anastasio *) erblickte, schwand ihm der letzte 
Zweifel, dass er wirklich Neu-Britannien vor sich habe. Er täuschte sich aber gründlich, denn 
was er dafür hielt, waren die sogen. Fischér- und Gardner-Inseln, an denen er vorbeisegelte. 
Dies ergiebt sich sofort aus dem Umstande, dass er ôstlich davon drei von Nord nach Süd 


1) In Wirklichkeit reichlich 90 km. 

2) Rambutjo {Lambutio] der Eingeborenen. 

3) Tong der Eingeborenen. 

4) Ihre einheimischen Namen sind Towi, Putüli und Mbutmanda. 

$) Balètwi der Eingeborenen nach SCHACK (Ann. d. Hydrographie. XXIX. 1901, p. 9), nach anderer Angabe 
jedoch Nauna. In dem Werke von EsPiNosA (l.c., pag. 196) wird sie Isla Bandurria genannt. 

6) CurT DANNEIL meinte (Petermanns Mittlg. XLVIII. 1902, p. 283, 284), dass keine Entscheidung darüber zu 
treffen sei, welche Insel! MAURELLE im Osten von St. Matthias beobachtet habe. Soweit sich dies auf den von MILET- 
MUREAU gegebenen Auszug bezieht, ist die, Bemerkung zutreffend. Wenn man dagegen die in dem Werke von ESPINOsSA 
(1. c., pag. 196) sich findenden Originalangaben einer Prüfung unterzieht, so kann kein Zweïfel darüber obwalten, dass 
MaAURELLE der Entdecker der Tench-Insel ist. Hier wird für die Südspitze von St. Matthias 1° 42’S. (bei MiLET-MUREAU 
steht irrigerweise 1°23/S.), für die Südspitze von Squally 1° 35°S. und als Längendifferenz beider 57° angegeben, was 
sehr gut mit der Lage von Tench stimmt. MAURELLE ist sich selbst aber untreu geworden, indem er auf seiner oben 
erwähnten Karte ausser zwei kleinen. noch eine grosse Va Oragueis eintrug, die ihm gar nicht zu Gesicht gekommen war. 

7) St. Matthias und die Inseln Kerué und Tench. Globus. LXXXIII. 1905, p. 71. 

8) Es ist damit der hüchste Berg der Insel Tabar gemeint. 


233 


auf einander folgende Inseln auffand, die als San Francisco (2° 37'S.) !), San Josef (2° 45° 5.) ?) 
und San Antonio bezeichnet wurden *) Nachdem diese passirt worden waren, kam gegen 
Mitternacht eine Insel in Sicht, die den Namen San Pedro erhielt ‘) (2° 52°S.). 

Am 15. Januar wurden zwei Inseln gesehen, von denen die westliche San Lorenzo 
(3° 02'S.) und die ôstliche San Blas (3°03) genannt wurde‘). Zwei Tage später entdeckte 
MAURELLE die kleine Insel San Jacinto [Saint Hyacinthe] (3° 23°S.) und am 18. drei weitere, 
von denen die westlichste Santa Rosa [Sainte Rose] (3° 36'S.), die grôsste Isla del Refugio 
[Isle du Refuge] (4° 02'S.)‘) und einer dieser benachbarten kleine La Magdalena [La Made- 
leine] (3° 58 S.) genannt. Sie liegen unweit der Anthony Caens-Insel. An dem nämlichen 
Tage kam noch St. Jan in Sicht, deren Südspitze zu 4° 13 S. bestimmt wurde. 

Am 10. tauchten, bei Tagesanbruch, zwei ganz niedrige Inseln auf, die durch einen 
engen Kanal von einander getrennt erschienen. Die Nordwestspitze dieser Los Caymanes 
[Les Caimans] genannten Inseln, die zu den Grünen Inseln [Nissan] gehôren, wurde zu 
4° 23 S. bestimmt. Noch vor Einbruch der Nacht bemerkte MAURELLE im N. (nach der 
Karte im S.) zwei Inseln, Santa Ana und Santa Bärbara, die für die Carteret-Inseln gehalten 
worden sind. Nach der Karte dürften sie aber ebensowenig als die am folgenden Tage, kurz 
vor Sonnenaufgang bemerkte, Don Manuel Flores genannte Insel, die einen ziemlich hohen 
Berg besass, existiren. Zwei Stunden später wurden alsdann o Inseln bemerkt, deren Über- 
einstimmung mit Ontong Java [Liuniawa| nicht bezweifelt wurde ?). 

Es kann nicht unsere Aufgabe sein, die ,Princesa” auf ihren weiteren Irrfahrten zu 
begleiten. Die Mannschaft hatte mit grossen Entbehrungen zu kämpfen, besonders da die 
stets zunehmenden, geradezu ungeheuren Scharen von Schaben entsetzliche Verwüstungen 
unter dem Schiffsproviant anrichteten. Endlich, am 31. Mai, wurde die Reede von Guam 
(Marianen) erreicht und, nach Einnahme von Lebensmitteln, konnte die Weiterfahrt am 20. 
Juni angetreten werden. Am 27. September ankerte das Schiff vor San Blas an der West- 
küste von Mexiko und MAURELLE war nunmehr imstande die Kiste mit den wichtigen Depe- 
schen abzuliefern. 


James Rees 1783. 
Das englische Kompanieschiff , Northumberland”, Kapt. JAMES REES, verliess am 11. 
Juni 1781 die Reede von Portsmouth, um zunächst nach Bengalen zu segeln *). Am 5. Okto- 


1) Maür [Mahür] der Eingeborenen. In Wirklichkeit liegt die Insel unter 2° 44'S., so dass dementsprechend 
auch San Josef und San Antonio weiter nach Süden zu liegen kommen. (Hydrographic Notice. N°. 38. London 1880, 
hieraus Ann. d. Hydrographie. II. 1881, p. 391). 

2) Masait [Masahèt] der Eingeborenen. 

3) Unter dem Namen Sant Bruno findet sich im Westen von San Antonio noch eine kleine, niedrige Insel, die 
aber, wie oben (p. 131) erwähnt, erst von FRIEDR. ROHLFS entdeckt und benannt worden ist. 

4) Es kann also, ganz abgesehen von dem Kurse, gar nicht die 15 km. lange Fischer-Insel gemeint gewesen 
sein, wie dies P. LANGHANS annimmt (Deutscher Kolonial-Atlas N°. 25. Gotha 1892). Überdies sagt MAURELLE aus- 
drücklich: ,es chica”. 

5) Sie dürfen nicht mit den Gardner-Inseln, wie dies LANGHANS tut, identifizirt werden, vielmehr existiren sie 
in Wirklichkeit ebensowenig als San Pedro. 

6) Diese, sowie die folgenden Breitenbestimmungen sind unrichtig. 

7) Im spanischen Text (p. 143) in Hohondaba verstiimmelt. 

Nach der Karte von MAURELLE liegen sie zwischen 4° 36/—4° 54'S., in Wirklichkeit aber 5° 10/—5° 32'S. 

8) Die Darstellung fusst im Wesentlichen auf den Angaben des Logbuches, das im India Office in London 
sich befindet. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. o 


[#7] 


234 


ber 1782 wurde Kedgeree am Palmyras Point verlassen, worauf die Reede von Bengkulen 
(Sumatra) am 12. November erreicht wurde. Am 18. Januar 1783 trat das Schiff die Weiter- 
fahrt nach China an und lief südlich von Java segelnd in die Sapi-Strasse ein, um am 18. Februar 
in der an der Nordostküste von Sumbawa gelegenen Tenggé-Bai, die den Namen Rees-Bai 
erhielt !), vor Anker zu gehen*). Nach Einnahme von Holz und Wasser wurde am 20. in 
Gesellschaft der ,Elizabeth” wieder ausgelaufen. Unter dem 25. Februar, als das Schiff 
sich in 6°58 S. unweit High Peak Island [Tanah Djampeja| befand, meldet das Logbuch: 
having no Charts of these parts, the Company’s Chart that was at Bencoolen being’'lost”. 
Es darf daher nicht Wunder nehmen, wenn die Pitt-Strasse verfehlt wurde. Am 3. März 
wurden die Banda-Inseln, am 6. die Insel Gisser [Gèsir] gesichtet. Am 11. befand das Schiff 
sich unter 2° 11'S. und 132° 53 E. Drei Tage später wurde im Norden Land gesehen, das für 
die Westspitze von Neu-Guinea gehalten konnte. Am 15. konnte unter 1° 49'S. geankert werden. 
Am 24. wurde die Fahrt fortgesetzt und unter 2° 02°S. vor Anker gegangen. Am folgenden 
Tage wurde eine in 2° 26'S. liegende Bucht erreicht. Der am 26. an das südliche Ufer entsandte 
Kutter kehrte am 28. wieder zurück, ohne einen Ankerplatz gefunden zu haben. Noch an 
demselben Tage ging er wiederum ab, um am 29. mit der Nachricht heimzukehren, dass 
am Nordufer ein Dorf bemerkt worden sei. Nunmehr wurden dem am 30. abermals abge- 
schickten Kutter Geschenke mitgegeben, um freundliche Beziehungen mit den Eingeborenen 
anzuknüpfen. Ohne das Ziel erreicht zu haben, legte er an dem nämlichen Abend am Schiffe 
wieder an. Während des 31. März und des 1. April war der Kutter abermals abwesend und 
gelangte diesmal bis in die Nähe des Ufers. In der Frühe des 2. April wurden nunmehr 
der Kutter und das Langboot an Land geschickt, um Brennholz zu beschaffen. Als um 
11 Uhr vormittags Flintenschüsse vernommen wurden, und bald darauf das Langboot auf- 
tauchte, sandte REES zur Unterstützung die Jolle ab, die am 3. mit der Nachricht zurück- 
kehrte, dass die Eingeborenen 5 Matrosen (Laskaren) entführt hätten. Zur weiteren Unter- 
stützung ging sie nochmals ab. Am Abend langte endlich der Kutter mit der betrübenden 
Nachricht an, dass die Jolle abgeschnitten und die Insassen GEORGE SAYCE, ANDREW NEVIN, 
WILLIAMS HOLMES nebst 6 Matrosen getôtet worden seien. Der Bemannung des Kutters 
war es nur mit Mühe geglückt ihr eigenes Leben zu retten. 

Wie WILLIAM MARSDEN ermitteln konnte, hatten die Eingeborenen 3 Leuten, nämlich 
einem Engländer und zwei Laskaren das Leben geschenkt, die zwei Jahre später in Freïheit 
gesetzt wurden. Als Ort, wo das Drama sich abgespielt hatte, wurde Valoupe*) genannt, 
wofür MARSDEN, auf Grund einer brieflichen Mitteilung des Sultans von Tidore, den Namen 
Braou setzt *) Wie die Beteiligten aussagten, waren ihre getôteten Kameraden von den Ein- 


1) Als REES dieselbe Bai auf der ,Britannia” im Jahre 1796 wiederum aufsuchte, gab er ihr den Namen Britannia- 
Bai, unter dem sie noch heutigentages auf manchen Karten figurirt. 

2) Description of the Straits of Sapy. From Captain R&£Es of the Northumberland. The Oriental Navigator 
2d. ed. London 1801, p. 572—575. An diesem Orte wird irrtümlicherweise behauptet, dass das Einlaufen im Februar 
erfolgt sei. 
3) Auf der seinem Werke: A Voyage from Calcutta to the Mergui Archipelago &c. London 1792, beigefügten 
Karte hatte THOMAS FORREsT bereits unter 2° 35/S., 131° 25' E. einen Ort Yalope eingetragen mit der Bemerkung, dass 
hier im Jahre 1782 [sic!] das Boot der ,Northumberland” von den Kannibalen abgeschnitten wurde. 

4) Notice respecting the Natives of New Guinea. Transact. R. Asiatic Society of Great Britain and Ireland. II. 
London 1831, p. 125—130. — Auszug: Papous cannibales. Nouv. Annales des Voyages. (2) XXII. Paris 1831, p. 121—122- 


235 


geborenen verspeist worden. Die den Gefangenen verabfolgte Nahrung bestand hauptsächlich 
aus Sagobrot, das ,toyo” genannt wurde. Die geretteten Laskaren sagten ferner aus, dass 
die Zahl der Einwohner eine sehr beträchtliche sei und über 10000 Seelen betrage. , Each 
house or family seems to be independent, and is in the continual practice of making war on 
its neighbours, seizing each others” wives and children and selling them for slaves to the 
people of the adjacent islands”. Ihre Messer bezogen die Eingeborenen von den Bewohnern 
veiner Insel Onin oder Honin’”, vor denen sie eine grosse Scheu an den Tag legten. Diese 
wurden als einer zivilisirten Rasse angehôrend bezeichnet, jedoch ,returning good for good 
and evil for evil”. Sie seien Bekenner des Islams und auch mit der malaiischen Sprache ver- 
traut, übrigens hinsichtlich ihres AÂusseren denen von ,Braou” gleichend, aber einen anderen 
Dialekt redend. Der Vermittelung des Radja von Onin hatten die Gefangenen es schliesslich zu 
verdanken, dass sie in Freiheit gesetzt wurden. Auf einer der Inseln wurden sie von einem anderen 
Indienfahrer — wie MARSDEN meint, der ,Queen” — aufgenommen und nach Kanton gebracht. 

Es erübrigt nunmehr noch die Lage des ,Yaloupe”, bezw. ,Braou” genannten Ortes 
zu ermitteln. Diese Feststellung wird dadurch erschwert, dass die mitgeteilte Breite von 
2° 26'S. unrichtig ist. Der Ort würde dadurch mitten ins Meer zu liegen kommen. Die 
von MARSDEN geäusserte Vermutung, dass REES in der Freshwater-Bai vor Anker ge- 
gangen sei, wird schon dadurch widerlegt, dass das Gebiet derselben zu Onin selbst 
gehôrt. Aus den mitgeteilten Berichten lasst sich dagegen entnehmen, dass er wirklich in 
der Landschaft Beräu zu suchen ist, ein von alters her übel beleumundetes Gebiet. Wie 
F. S. A. DE CLERCQ angiebt, bezeichnen die ceramschen Händler als Beräu-Bai eine Bucht 
in der Nähe des nordwestlichen Einganges des Mac Cluer-Golfs'). Es wird denn auch an 
der Mündung des Sigaroi oder Bira (ca. 2° 11°S., 132° 10° E.) gewesen sein, wo die ,North- 
umberland” vor Anker gesgangen war. An diesem liegt überdies ein Dorf Taluri, das von 
den Laskaren môglicherweise in Yaloupe verstimmelt worden ist. Noch heutigentags holen 
die Bewohner von Onin aus diesem Gebiet ihren Sago. 

Um zu der ,Northumberland” zurückzukehren, môge noch kurz erwähnt werden, dass 
sie am 8. April weitersegelte, am 15. sich westlich von Misol befand und auch die Kanari- 
Inseln passirte. Am 10. Mai wurde in der Molukken-See die Linie geschnitten, worauf am 
18. Juli die Ankunft in Kanton erfolgte. Am 12. Dezember trat das Schiff die Heimfahrt an. 


Henry Wilson 1783. 

Das englische Kompanieschiff , Antelope”, Kapitän HENRY WILSON, segelte am 20. Juli 
1783 von Madras nach Kanton ab. Von WILLIAM MARSDEN wird nun berichtet, dass das 
Schiff in die Nähe der Schouten-Inseln an der Küste von Neu-Guinea gelangt sei, worauf 
den Insassen der 50 Kanus, die auf dasselbe abkamen, gestattet wurde an Bord zu kommen. 
Bei ihren wiederholten Besuchen nahmen sie jedoch am dritten Tage eine derartig feind- 


selige Haltung an, dass sie mit Waffengewalt vertrieben werden mussten ?). 


1) Rapport over drie reizen met de ,Java” naar het Nederlandsche gedeelte van Nieuw-Guinea. Tijdschr. voor 
Ind. T. L. en Vk. XXXII. Batavia 1891, p. 123. Hier wird auch zugleich darauf aufmerksam gemacht, dass es ein 
Irrtum ist die westliche Hälfte des Mac Cluer-Golfs als Telok Beräu zu bezeichnen. Über Beräu ,das klassische Land 
der Sklavenjagden”, siche auch J. W. van HIirre. Reizen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Ned. Aardr. Genootsch. 
(2) XXII. 1905, p. 262, 263, und Schetskaart der Sigaroi- of Bira-rivier. 1.c., kaart N°. IIP. 

2) Note respecting the Natives of New Guinea. Transact. R. Asiatic Soc. III. pt. I. London 1831, p. 129. Anm. 2. 


236 


Dieser Vecrfall wird weder von GEORGE KEATE ‘), noch von J. P. HOCKIN ?) erwähnt. 
Die ,Antelope” verliess Kanton wieder im Juni desselben Jahres, scheiterte aber im August 


auf den Palau-Inseln. 


John Eastabrooke 1784. 

Die von JOHN EASTABROOKE geführte ,London” ging auf ihrer im Jahre 1783 ange- 
tretenen Fahrt nach China durch die Pitt-Passage, doch wird nur berichtet, dass sie im 
Januar 1784 die St. Andrews-Insel passirte, deren Lage zu 1° 37 E. von der Nordspitze von 
Morotai bestimmt wurde. Der weitere Kurs führte das Schiff üstlich von den Palau-Inseln 
vorbei *), die auch bei Gelegenheit der zweiten Fahrt im Jahre 1787 umschifft wurden *). 


Henry Farrer 1785. 

Der ,True Briton”, Kapt. HENRY FARRER, ging im Jahre 1785, auf der Fahrt nach 
China begiffen, durch die Gaman-Strasse und untersuchte bei dieser Gelegenheit das Van- 
sittart-Riff 5). Hierauf wurde zwischen Waiïigèu und der Nordküste von Neu-Guinea hindurch- 
gesegelt und nach dem Einlaufen in den Stillen Ozean noch die Lage von Pulu Anna 
bestimmt ‘). 


Thomas Read 1787. 

THOMAS READ, Kapitän der ,Alliance”, segelte im Jahre 1787 von Philadelphia aus 
über das Kap der Guten Hoffnung nach der Südküste von Neu-Holland. Auf der Weiterfahrt 
nach Kanton will er zwischen 7—4°S., 156—-162° E. ‘eine Anzahl Inseln entdeckt haben, 
deren Bewohner schwarzes und krauses Haar trugen ‘). 


Antoine Joseph Bruni Raymond D’Entrecasteaux 1787. 

Eine bisher unbekannt gebliebene Fahrt wurde von HULOT gelegentlich der für D’ENTRE- 
CASTEAUX veranstalteten Zentenarfeier bekannt gemacht, dabeï über diejenigen Punkte, welche 
uns hier interessiren, jedoch nur flüchtig hinweggehuscht *). 

Infolge wiederholter Klagen, die bei dem Kônig von Frankreich von seiten einiger 
seiner Untertanen einliefen über die Säumigkeit chinesischer Kaufleute in der Bezahlung von 
Schulden, die bereits einen Betrag von ungefaähr 617185 Piastern erreicht hatten, wurden die 
Kriegsschiffe , Résolution” und ,Subtile” unter dem Kommando von BRUNI D'ENTRECASTEAUX 
im Jahre 1785 nach China gesandt, mit dem Auftrage die Richtigkeit der Schuldbriefe zu 
prüfen und im Anschluss daran die Erhebung der Gelder zu bewirken. 

Nachdem D’ENTRECASTEAUX am 1. Dezember 1786 die Reede von Batavia verlassen 


1) An Account of the Pelew Islands situated in the Western Pacific Ocean. Compiled from the Journals and 
Communications of Captain HENRY WiLsON .... London 1788. 

2) À Supplement to the Account of the Pelew Islands; compiled from the Journals of the ,Panther” and 
»Endeavour” ....; and from the oral communications of Captain H. WiLsox. London 1803. 

3) GEORGE ROBERTSON. Memoir of a Chart of the China Sea. London 1791, p. 105. 

4) L.c., pag. 108, wo auch irrigerweise die erste Fahrt in das Jahr 1783 verlegt wird. 

5) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 560. 

6) The Oriental Navigator. 24 ed. London 1801, p. 562, 563. 

7) Algemeene Konst- en Letterbode. II. Haarlem 1789, p. 7. 

8) D’Entrecasteaux 1737—1793. Bull. Soc. de Géogr. (7) XV. Paris 1894, p. 285—297. 


237 


hatte, nahm er seinen Kurs durch die Makassar-Strasse. Als er sich jedoch am 2. Januar 
1787 im Norden von Celebes befand, stellte sich infolge des kräftig einsetzenden Nordost- 
monsuns die Unmôglichkeit heraus in dieser Richtung weitersegelnd den Bestimmungsort 
zu erreichen. Der Kurs wurde daher geändert. Nachdem am 5. Januar die Insel Siau (Sangi- 
Inseln) passirt worden war, lief das Geschwader in die Molukken-See ein. Am 7. befand es 
sich im Westen von Ternate, am 8. in der Nähe von Batjan '), während am 10. die Sagewin- 
[Pitt-|Strasse erreicht und durchfahren wurde *). Am 7. Februar trafen die beiden Schiffe in 
Macao ein. 

Die Mission D'ENTRECASTEAUX’S war nicht von dem gewünschten Erfolge begleitet. 
Während die ,Subtile” ihren Rückweg durch das Chinesische Meer nahm, hat sich der von 
der ,Résolution” bei dieser Gelegenheit eingeschlagene Kurs nicht mehr feststellen lassen. 


John Meares 1788. 
In Calcutta war eine Handelsgesellschaft errichtet worden, um Fahrten nach der Nord- 


westküste von Nord-Amerika zu unternehmen. Das erste Schiff, das im Jahre 1786 eine der- 
artige Reise unternahm, war die ,Nootka’”, deren Führer, zugleich Gründer der Gesellschaft, 
JoHN MEARES war. Zwei Jahre später wurde eine zweite Fahrt von Kanton aus angetreten, 
nachdem hierfür die Schiffe ,Félice” und ,Iphigenie” *) angekauft worden waren. In der von 
den Eigentümern am 24. Dezember 1787 erteilten, recht tôrichten Instruktion war vorge- 
schrieben worden den Kurs durch das Chinesische Meer zu nehmen, hierauf zwischen Palawan 
und Mindoro hindurch bis südlich von Mindanao zu segeln, um sodann, in den Stillen Ozean 
gelangt, längs der Nordküste von Neu-Guinea so weit in ôstlicher Richtung die Fahrt fort- 
zusetzen, als dies die Winde zuliessen, und hierauf nach der amerikanischen Küste hinüber 
zu setzen *). 

Nachdem am 22. Januar 1788 Kanton verlassen worden war, wurden zunächst die 
Philippinen aufgesucht. Am 11. Februar setzte die »Félice” von Zamboanga auf Mindanao 
aus ïhre Fahrt fort und durchfuhr am 18. die Morotai-Strasse. Vier Tage spater befand sie 
sich angesichts Waïgëéu unter 0° 22'N., 131°10'E., am 23. unter 0° 30/N., 131°20'E., 5 leagues 
von dieser Insel entfernt. Nachmittags sprang der Wind nach NW. um, und nun wurde NE- 
Kurs eingeschlagen. Am nächsten Morgen gelangte das Schiff in die Nähe von niedrigen und 
bewaldeten, in 0° 20'N., 132° 2'E. liegenden Inseln 5), die den Namen Tatee-Insein erhielten, 


1) Wie JAMES HORSBURGH (India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 547) mitteilt, wurden auf der Weiter- 
fahrt zwischen Gross-Obi und den Damar-Inseln die Black Rocks oder Fairway Ledge entdeckt, die Kapt. WELSTEAD 
1818 wieder auffand. Diese für die Schiffahrt gefährlichen »Schwarzen Klippen” befinden sich etwa 4 Seemeilen im 
Osten der kleinen Inseln, die südlich von Hasil liegen. 

2) Der Verlauf der Fabrt ist lediglich der 1.c., pag. 287 beigefügten Routenskizze zu entnehmen. 

3) Dieses Schiff wurde später von den Spaniern an der kalifornischen Küste genommen. Die Kunde davon ver- 
ursachte in England eine ungeheure Aufregung, die auch im Jahre 1790 zu einem Parlamentsbeschluss den Anlass gab. 
Spanien musste Genugtuung leisten. Durch diesen Vorfall haben die Fahïten von MEARES eine ganz unverdiente 
Berühmtheit erlangt. 

4) JoHN MEaAREs. Voyages made in the years 1788 and 1789 from China to the Northwest Coast of America. 
London 1790, p. 74—80. Voyages de la Chine à la côte nord-ouest de l'Amérique. I. Paris. An 3, p. 351—366. Reisen 
nach der nordwestlichen Küste von Amerika. Nürnberg 1795. 

5) In Wirklichkeit beträgt die Länge nur 131°—131° 14° E., und dementsprechend sind auch die übrigen Längen- 
angaben zu berichtigen. 


238 


weil die in ihren Kanus herbeieilenden und die ,Félice” mit Erstaunen betrachtenden Ein- 
geborenen unausgesetzt ,Tati, Tati” schrieen. Wie FORREST im Jahre 1775 bereits ermittelt 
hatte, ist der wirkliche Name Ajau. Mittags segelte MEARES mit nordwestlichen Winden 
weiter bis zum 27. als er sich unter 0° 56° N., 136° 35° E. befand. Hier kam eine aus 4 Inseln 
bestehende Gruppe in Sicht”). In 3 miles Entfernung vom Strande segelnd, wurde ein grosses, 
inmitten eines Kokospalmenhaines gelegenes Dorf gewahrt, worauf die ,Félice” sich alsbald 
von einer Menge Kanus umringt sah, deren Bauart durchaus derjenigen der Sandwich- 
Insulaner glich. Unaufgefordert stellten die Eingeborenen sich an Bord mit Mengen von 
Kokosnüssen ein, die gegen Eisenstücke ausgetauscht wurden. Zutreffender Weiïise erkannte 
MEARES in diesen Eiïilanden die Freewill-Inseln CARTERET's, also die Mapia-Inseln. 

Nachdem ein NE-Kurs eingeschlagen worden war, geriet das Schiff am 20. infolge 
von Stromversetzung abermals in die Nähe dieser Inseln, nämlich in 0° 56° N., 137° E. und 
erst am 1. März entschwanden sie auf immer dem Gesichtskreise. Der folgende Tag brachte 
die ,Félice” unter 2° 52°" N., 136° 37° E. Durch die andauernden Nordostwinde war ein Vor- 
wärtskommen längs der Nordküste von Neu-Guinea ausgeschlossen, weshalb MEARES zu einer 
Anderung des Kurses in nôürdlicher und westlicher Richtung sich bequemen musste. 

Von ïhrer Fahrt nach Nord-Amerika zurückkehrend, lief die ,Félice”’ am 5. Oktober 
1789 in Macao ein. 


John Shortland 1788. 

Im Jahre 1787 waren die Schiffe , Alexander”, , Friendship”, , Prince of Wales” und 
,Borrowdale”, von denen die beiden erstgenannten die für die Kolonisirung von Neu-Süd- 
Wales bestimmten Sträflinge an Bord hatten, nach Port Jackson abgegangen. Sie wurden im 
folgenden Jahre nach England zuruckbeordert und bei dieser Gelegenheit dem Befehl des 
Leutnant JOHN SHORTLAND unterstellt. Da die Jahreszeit bereits zu weit vorgeschritten war, 
um die südliche Route als vorteilhaft erscheinen zu lassen, beschloss man entweder den Weg 
durch die Endeavour-Strasse zu nehmen oder aber auch Neu-Guinea zu umschiffen ?). 

Nachdem Port Jackson am 14. Juli verlassen worden war, kamen der , Prince of Wales” 
und die ,Borrowdale” bereits am 18. ausser Sicht, um in der Folge einem anderen Kurse 
zu folgen. Die beiden übrig gebliebenen Schiffe verabredeten darauf Carteret’s Hafen auf 
Neu-Irland als Stelldichein bei etwaiger Trennung. Nachdem die Salomo-Inseln, denen .man 
den Namen New Georgia gab, erreicht worden waren, segelte man durch die Bougainville- 
Strasse, die Shortland-Strasse genannt wurde ÿ). 

Am 0. August wurden zwei Inseln und beim Näherkommen am nächsten Tage 4 Inseln 
unter ca. 4° 50'S., 156° 11° E. bemerkt. Während SHORTLAND anfangs der Meinung war, dass 
sie zu den Nine Islands von CARTERET gehürten, gewann er doch später die Überzeugung, 
dass es sich um andere Eïlande handeln müsse, da weder hinsichtlich der Länge, noch hin- 
sichtlich der Zahl Übereinstimmung bestand #). 


1) MEARES giebt auf der Tafel (Fig. 2) bei p. 80 seines Werkes eine Abbildung der Hauptinseln, die aus kahlen 
Hügeln bestehend dargestellt werden. In Wirklichkeit sind sie aber ganz flach und mit Kokospalmen bedeckt. 

2) The Voyage of Governor Phillip to Botany Bay, with an Account of the Establishment of the Colonies of 
Port Jackson and Norfolk Island. London 1789, p. 185—218. 

3) Mit vollsten Recht hat der Comte de FLEURIEU gegen derartige willkürliche Namensänderungen Einspruch 
erhoben. (Découvertes des François, en 176$ & 1769 dans le Sud-Est de la Nouvelle-Guinée. Paris 1790, p. 174—199). 

4) Diese Inseln gehôren wirklich zu den Ontong Java. 


239 


Infolge des stürmischen Wetters wurde beschlossen nicht durch den St. Georg-Kanal 
zu gehen, sondern vielmehr Neu-Irland [Neu-Mecklenburg] zu umschiffen, das jedoch nicht in 
Sicht kam. Am 10. August begann der Skorbut sich einzustellen, der auf den in ganz mangel- 
hafter Weise verproviantirten Schiffen geradezu entsetzliche Verheerungen anrichtete. Nach- 
dem die Schiffe längs den Palau-Inseln und Mindanao gesegelt waren, gelangten sie in die 
Makassar-Strasse, wo man sich durch die reduzirte Mannschaft genôtigt sah die , Friendship” 
zu verlassen und zum Sinken zu bringen. Am 18. November wurde Batavia endlich erreicht. 


Jean François Galaup, Comte de Lapérouse 1788. 
Am 1. August 1785 trat LAPÉROUSE von Brest aus, mit dem aus den Schiffen , Astrolabe” 


und ,Boussole” bestehenden Geschwader, seine Fahrt um die Erde an ). 

Aus der Instruktion vom 26. Juni 1785, die in sorgfaltigster Weise von CH. P. CLARET, 
COMTE DE FLEURIEU verfasst worden war, ergiebt sich, welcher Wert auf die in den Gewas- 
sern von Neu-Guinea anzustellenden Untersuchungen gelegt wurde. Es heisst darin: ,Il tèchera 
pareillement de reconnaître une ile située au Nord-Ouest de la terre des Arsacides, dont la 
côte orientale a été vue en 1768 par M. de Bougainville; mais il ne se livrera à cette recherche 
qu’autant qu'il jugera pouvoir sans peine gagner ensuite le cap de la Délivrance, à la pointe 
Sud-Est de la Louisiade, et, avant de parvenir à ce cap, il reconnaîtra, s’il peut, la côte 
orientale de cette terre. 

Du cap de la Délivrance, il fera route pour passer le détroit de l’Endeavour ?); il 
tâchera de s’assurer, dans ce passage, si les terres de la Louisiade sont contigués avec celle 
de la Nouvelle-Guinée, et il reconnaitra toute cette partie de côte, depuis le cap de la Déli- 
vrance jusqu’à l’île Saint Barthélemi *) à l'Est-Nord-Est du cap Walsh “), sur laquelle on n’a 
jusqu’à présent que des connaissances très-imparfaites. 

Il serait fort à désirer qu’il put visiter le golfe de la Carpentarie; mais il doit observer 
que la mousson du Nord-Ouest, au Sud de la Ligne commence vers le 15 de novembre, et 
que les limites de cette mousson ne sont pas tellement fixées, qu’elles ne puissent quelquefois 
s'étendre au-dela du 10€ degré de latitude méridionale” ....5) 

Hinsichtlich der Ausführung der ihm gestellten Aufgaben äusserte sich LAPÉROUSE in 
seinem Schreiben aus der Botany-Bai vom 7. Februar 1788, dem letzten, das sich von ihm 
erhalten hat. ,Je remonterai aux îles des Amis, et je ferai absolument tout ce qui m'est 
enjoint par mes instructions, rélativement à la partie méridionale de la Nouvelle-Calédonie, 
à l’île Santa-Cruz de Mendana, à la côte du sud de la terre des Arsacides de Surville, et à 
la terre de la Louisiade de Bougainville, en cherchant à connaître si cette dernière fait partie 
de la Nouvelle-Guinée, ou si elle en est séparée. Je passerai, à la fin de juillet 1788, entre 
la Nouvelle-Guinée et la Nouvelle-Hollande, par un autre canal que celui de l’'Endeavour, si 
toutefois il existe un. Je visiterai, pendant le mois de septembre et une partie d'octobre, le 


1) Voyage de La Pérouse autour du Monde, publié conformément au décret du 22 Avril 1791, et rédigé par 
L. A. MiretT-MUREAU. Il. Paris. Imprimerie de la République. An V [1797], p. 13. 

2) Hiermit war die Torres-Strasse gemeint. 

3) Das Vleermuis- [Fledermaus-]Eiland. 

4) Kap Valsch. 

5) Voyage de La Pérouse. I. 1897, p. 21. Die Instruktion erfährt a. a. O. pag. 119 noch eine Ergänzung durch 
mehrere Anmerkungen. 


240 


golfe La Carpentarie, et toute la côte occidentale de la Nouvelle-Hollande jusqu’à la terre 
de Diemen; mais de manière cependant qu’il me soit possible de remonter au nord assez 
tôt pour arriver au commencement de décembre 1788 à l’île de France” !). 

Zur Ausführung aller dieser Pläne sollte es nicht mehr kommen. Jahrzehnte lang blieb 
man im Ungewissen über das Schicksal von LAPÉROUSE samt den Seinen, bis es PETER DILLON 
1827 gelang zu erfahren, dass die Schiffe während eines Orkanes an einem Riff bei der Insel 
Wanikoro (Neu-Hebriden) gescheitert waren ?). 


William Bligh 1780. 

Eine von Kaufleuten und Pflanzern in den britischen Besitzungen West-Indiens an 
den Kônig gerichtete Eingabe behufs Überführung des Brotbaumes aus dem Stillen Ozean 
gab den Anlass die ,Bounty”, ein Schiff von etwa 215 Tonnen Inhalt, auszurüsten und die 
Führung dem Leutnant WILLIAM BLIGH anzuvertrauen. Laut der vom 20. November 1787 
datirten Instruktion, war ihm befohlen worden, um das Kap Hoorn herum, nach den Gesell- 
schafts-Inseln zu segeln und, nach Einnahme der Brotfruchtbäume, die Neu-Guinea und Neu- 
Holland trennende Meerenge zu durchfahren, um auf diese Weise Java zu erreichen. Hier 
angelangt, sollten die etwa verdorbenen Bäume durch andere Nutzpflanzen, wie Durian, 
Mangistan, Nangka, Langsep | Lansium]| und Bergreis ersetzt und alsdann die Fahrt nach West- 
Indien (St. Vincent, bezw. Jamaica) fortgesetzt werden, um schliesslich nach Spithead zurück- 
zukehren. Da die Indienststellung der ,Bounty” sich verzôügerte, wurde es, der vorgeschrittenen 
Jahreszeit halber, BLIGH nachträglich noch freigestellt die Route um das Kap der Guten 
Hoffnung herum zu wählen. 

Der sehr ungünstigen Witterung wegen, konnte erst am 23. Dezember aus der Reede 
von Spithead ausgelaufen worden. Über Teneriffa wurde die Fahrt nach Kap Hoorn fortge- 
setzt, doch verlor BLIGH in der Nähe des Feuerlandes einen vollen Monat durch das anhal- 
tend schlechte Wetter, so dass er sich doch entschliessen musste den Steven nach dem Kap 
der Guten Hoffnung zu wenden. Vom 24. Mai bis 1. Juli blieb das Schiff, der notwendigen 
Reparaturen wegen, vor Kapstadt liegen. Nunmehr wurde die Fahrt über St. Paul im Indi- 
schen Ozean und Van Diemensland [Tasmania| fortgesetzt, worauf am 25. Oktober das ersehnte 
Tahiti endlich in Sicht kam. Der Aufenthalt auf dieser Insel währte bis zum 4. April 1780, 
während welcher Zeit 1015 junge Brotfruchtbäume sowie andere Nutzpflanzen eingenom- 
men wurden. 

Nunmehr schritt BLIGH zur Ausführung des zweiten Teiles des ihm zuteil gewor- 
denen Befehles. Nach dem Verlassen von Tahiti wurde am 11. April die Insel Aiïtutaki *) 
(18° 50 S., 159° 44 W.), zu den Hervey-Inseln gehôürend, entdeckt. Am 24 wurde beï 
Nomuka (Tonga-Inseln) geankert, um Wasser und Holz einzunehmen und darauf am 27. 
die Fahrt nach Tofua (19°45"S., 175° 3 W.) fortgesetzt. Auf dem Wege dorthin, in der 


1) Voyage de La Pérouse .... rédigé par L. A. Miretr-MUREAU. IV. Au V. (1797) p. 202—203 

Voyage de Dentrecasteaux, envoyé à la recherche de La Pérouse .... I. Paris 1808, p. XxIV—xxv, Wiederabdruck : 

Voyage de Lapérouse, rédigé par [J. B. B.] DE LEssEPs. Paris 1831, p. 376—377. 

2) Voyage aux îles de la Mer du Sud en 1827 et 1828 et relation de la découverte du sort de La J'érouse. 
II. Paris 1830, p. 85—206. 

3) Whytootackee, 18° 52’ S., 150° 41° W., bei BLIGH. 


241 


Frühe des 28. kam eine Meuterei zum Ausbruch, die nach ihrem Bekanntwerden ungeheures 
Aufsehen erregte und auch heutigentages noch unvergessen ist. BLIGH hat nicht gesäumt 
alsbald nach seiner Heimkehr eine Beschreibung des Vorfalles, nebst seiner Rückfahrt zu 
geben '), während eine Schilderung der ganzen Reise erst später erschien ?). 

Auf Anstiften des Steuermannmaats FLETCHER CHRISTIAN war BLIGH überwältigt und 
nebst 18 anderen in einem Boot ausgesetzt worden, das man in gänzlich unzureichender Weise 
mit Lebensmitteln versehen hatte *). Noch an demselben Nachmittage wurde Tofua erreicht, 
wo man aber nur wenig Wasser nebst einigen Früchten zu erhalten vermochte. Als schliesslich 
ein Mann noch einem Überfall seitens der Eingeborenen zum Opfer fiel, musste am 4. Mai 
eiligst das Weite gesucht werden. Der bis Kupang auf Timor zurückzulegende Weg betrug 
ungefahr 7000 km. Aus dem Reisebericht kann nur mitgeteilt werden, dass das Boot sich am 
27. Mai der Küste von Australien näherte, wo zuerst die Direction-Insel in Sicht kam. Auf 
der nôürdlich davon liegenden Restauration-Insel wurde am folgenden Tage gelandet. Am 3. 
Juni war bereits die unter 10°52"S. liegende Turtle-Insel erreicht worden. Die nürdlich 
davon befindlichen, dem heutigen Somerset gegenüberliegenden Albany-Inseln wurden Brothers 
genannt. Zwischen diesen und dem Mountainous Island, jetzt Mount Adolphus *), hindurch- 
fahrend, wurde das Kap York passirt. Die alsdann folgende, als solche aber nicht erkannte 
Endeavour-Strasse erhielt den Namen Island-Bai°). Auf der Weiterfahrt in nordwestlicher 
Richtung wurden mehrere Inseln und Sandbänke bemerkt, so u. a. die Banks-Insel ‘) ,mit einem 
sehr hohen, runden Berge”. Die Double-Insel wird als Eïland mit einem pilzformigen Hügel 
beschrieben. Unter 10° 31° S. wurde noch an der Wednesday-Insel vorbeigefahren. Endlich 
wurde auch die West-[Insel bemerkt, die noch heute diesen Namen trägt. 

Am nächsten Tage wurde vor Sonnenuntergang ein kleines Felseneiland, der vielen 
Tôlpel wegen Booby Island genannt ‘), erreicht. Das Westkap der Prince of Wales-Insel — 
als solche nicht erkannt — erhielt den Namen Shoal Cape. Damit war die Torres-Strasse, im 
besonderen der Prince of Wales-Kanal durchfahren worden, und das Boot befand sich des 
Abends um 3 Uhr wieder auf dem offenen Ozean. Entbehrungsreiche Tage sollten noch ver- 
gehen, ehe Timor am 12. Juni in Sicht kam. Endlich, am Montag den 14. Juni, erfolgte die 
Ankunft in Kupang, und damit hatte BLIGH ein Meïsterstück der Seemannskunst vollbracht. 


1) À Narrative of the Mutiny on board of H. M. ship Bounty, and the subsequent Voyage of part of the crew 
in the ship’s boat from Tofoa, one of the Friendly Islands, to Timor, a Dutch Settlement in the East-Indies. London 1790. 

CHRISTIAN. Statements of the loss of his Majesty’s new ship the Bounty, WILLIAM BLiGH, Esq. commander, by 
a conspiracy of the crew. London 1790. 

Sir JOHN BARROW. Account of the Mutiny and Practical Seizure of the ,Bounty’”’. With six etchings by Colonel 
BATTY. London 1831. 

2) WILLIAM BLIGH. À Voyage of the South Sea, undertoken by Command of His Majesty for the purpose of 
conveying the bread-fruit tree to the West Indies, in his Majesty’'s Ship the Bounty. London 1792. (Von beiden Werken 
Bligh’s existiren eine Reihe von Übersetzungen). 

3) Nämlich 150 Pfund Schiffszwieback, 32 Pfund Schweinefleisch, 28 Gallonen (152 Liter) Wasser, sowie etwas 
Wein und Rum. 

4) Muri [Mori] der Eingeborenen. 

5) Diese Übereinstimmung wurde aber von BLIGH sogleich nach seiner Heimkehr vermutet. 

6) Sie erhielt ihren Namen erst auf der zweiten Fahrt von BLIGH am 11. September 1792. 

7) Es ist als ein merkwürdiges Zusammentreffen zu bezeichnen, dass Cook dieser Insel 19 Jahre zuvor den 
gleichen Namen gegeben hatte. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. | 3 


242 


Die vüllig entkräfteten Menschen fanden bei dem Gouverneur WILLEM ADRIAAN VAN ESTE 
und allen anderen Beamten die liebevollste Aufnahme. 

Auf einem angekauften kleinen Schoner, der den Namen ,Resource” erhielt, verliess 
BLIGH am 20. August Kupang und traf am 1. Oktober in Batavia ein. Mit dem Schiffe 
» Vlydt” trat er die Heimreise an und landete am 14. März 1700 in Portsmouth. 


John Davy Foulkes 1780. 
Unter dem Oberbefehl des Kapitäns JOHN DAVY FOULKES traf Ende November 1788 


ein britisches Geschwader auf der Reede von Batavia ein ‘). Ausser der von FOULKES geführ- 
ten ,Asia”, bestand es aus dem ,Raymond”, Kapt. HENRY SMEDLEY und , Duke of Montrose”’, 
Kapt. JOSEPH DORIN. Auf der Weiterfahrt nach China gesellten sich zu ihnen noch die Schiffe 
»Contractor”, Kapt. JOHN BARTLETT und ,Bridgewater”, Kapt. WILLIAM PARKER. Den Weg 
durch die Makassar-Strasse nehmend, befand die Flotte sich am 14. Dezember unter 2° 14° N. ?) 
bei Tandjung Aré [Ragged Point]*). Von der Celebes-See aus wurde der Kurs nach dem 
Stillen Ozean genommen und hier am 1. Januar 1789 die Insel Tobi bemerkt “), die bei 
dieser Gelegenheit den Namen Neville f) oder, wie GEORGE ROBERTSON schreibt, Navil ©) erhielt. 
Auf der Heimfahrt in demselben Jahre wurde am 4. Juni Pulu Merir passirt und ihre Lage 
an Bord der ,Asia”/,zu 4°20 NN, 132410 E bestimmti). 


Linke und Hertsman 1790. 
Als die Indische Regierung 1780 den Beschluss gefasst hatte Tidore aufs neue mit 


einem Sultan zu beglücken, wurde von dem Gouverneur von Ternate, ALEXANDEK CORNABEÉ, 
dazu der Prinz PATRA ALAM auserwählt, während gerade die beiden tatkraftigsten Kron- 
prätendenten, nämlich die Prinzen NUKU und KAMALUDIN unberücksichtigt blieben und dadurch 
zu unversôhnlichen Gegnern der Kompanie gemacht wurden *). Während KAMALUDIN gefang- 
lich eingezogen wurde”), gelang es NUKU zu entweichen und in der Folge jahrelang die 
Faktoreien der Kompanie mit Hülfe papuanischer Vôlkerstämme zu beunruhigen !). In der 
ersten Hälfte des Jahre 1789 wurde eine von ihm geführte Kora-Kora-Flotte in der Nähe 
von Ceram von dem Gouverneur von Amboina, ADAM SCHILLING, geschlagen, worauf er nach 
Goram flüchtete !!)}. Da er auf diese Weise eine zeitlang unschädlich gemacht worden, nahm 
der Gouverneur von Ternate, ALEXANDER CORNABE, die Ausrottung der Gewürznelkenbäume 


1) The Voyage of Governor Phillip to Botany Bay. London 1789, p. 210. 

2) In Wirklichkeit 2° 10°S., 116° 451)" E. 

3) The Oriental Navigator. 2d ed. London 1801, p. 496. Gemeint ist Tandjung Aru, auch Tandjung Lapar oder 
Ruige Hoek genannt. 

4) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th. ed. II. London 1836, p. 571. 

5) The Oriental Navigator, p. 565. 

6) Memoir of a Chart of the China Sea. London 1791, p. 102. Die Insel wird hier irrigerweise südlich vom 
Âquator verlegt, s. ferner p. 103, 105, 108. 

7) The Oriental Navigator, p. 565. 

8) A. HaGaA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 297—303. 

9) Bereits 1783 wurde PATRA ALAM abgesetzt und nach Java verbannt, worauf nunmehr KAMALUDIN im folgenden 
Jahre den Thron bestieg. 

10) Mit Hülfe englischer Streitkräfte gelang es NuKku 1797 Tidore einzunehmen und sich zum Sultan ausrufen 
zu lassen, wobei er zugleich den Namen MOHAMADAMIL MABUSI AMIRUDIN annahm. 

11) A. HAGa. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 323. 


243 


im Gebiet von Maba (Südost-Halmahera) wieder in die Hand, zu welchem Zweck er das Schiff 
, Windhond” unter dem Befehl des Unterleutnants LINKE im Jahre 1790 dorthin abgehen liess. Die 
miteingeschiffte Abteilung Soldaten stand unter dem Kommando des Fähnrichs HERTSMAN !). 
Auf dieser Fahrt muss es erbaulich hergegangen sein, da diese beiden, dem Trunke ergebenen 
Leiter der Expedition sich niemals über den einzuschlagenden Kurs zu einigen vermochten 
und ihre Meinungsverschiedenheiten hierüber mit der Faust zum Austrag brachten. Derartige 
Kämpfe, aus denen HERTSMAN in der Regel als Sieger hervorging, endeten damit, dass 
LINKE eingesperrt wurde. 

Das Schiff wurde durch die Strômung nach der Nordwestseite von Neu-Guinea abge- 
trieben, und als nun, infolge eingetretenen Wassermangels, irgendwo angelaufen werden musste, 
wollte LINKE nach Salawati gehen, während HERTSMAN Warsai?) den Vorzug gab. Der 
letztwgenannte wusste auch diesmal seinem Willen Geltung zu verschaffen. Vor Warsai 
angelangt, besetzte man ein Boot mit 25 Mann, von denen jedoch die meisten bei der Lan- 
dung von den Eingeborenen gefangen genommen wurden. Durch die alsbald eingeleiteten 
Unterhandlungen erhielten einige ihre Freiheit wieder, indem an die Häuptlinge ein Lôüôsegeld 
in Gestalt von Tauschwaren entrichtet wurde. Während man noch über weitere Freilassungen 
unterhandelte, tauchte eine Kora-Kora-Flotte von Nuforen am Horizonte auf. Angst be- 
mächtigte sich der Besatzung und unter Zurücklassung des Ankers und von 11 Gefangenen 
segelte das Schiff schleunigst ab, worauf während der Weiterfahrt die beiden Führer dasselbe 
Schauspiel wie früher gaben. Nachdem noch auf den Laluga-Inseln einige Frauen entführt 
worden waren, langte man endlich vor Maba an. 

Nach Ablauf des Unternehmens wurde LINKE für die Dauer eines Jahres vom Amte 
suspendirt, während HERTSMAN zum Gemeinen degradirt wurde. Beide mussten ausserdem 
der Kompanie die aus ihrem Verhalten erwachsenen Unkosten vergüten. Die in Warsai im 
Stiche gelassenen Gefangenen wurden glücklicherweise an einen Abgesandten des Sultans von 
Tidore durch Vermittlung des Radja von Salawati, sowie des Sengadji von Warsai ausgelie- 
fert. Beide wurden für ihre Bemühungen mit 100 Gulden belohnt. 


H. L. Ball 1790. 

Unter den mancherlei Schwierigkeiten, mit denen die junge Niederlassung in Neu-Süd- 
Wales zu kämpfen hatte, erschien die rechtzeitige Versorgung mit Lebensmitteln nicht als 
eine der geringsten. ,The colony is very short, the allowance being only two pounds and 
a half of flour a week, two pounds of pork, one pint of pease, and one pint of rice. God 
sent the fleet in soon,” schreibt JOHN WM. HARRIS an S. W. CLAYTON *) Aber der liebe 
Gott hatte kein Einsehen, so dass der Gouverneur ARTHUR PHILLIP sich genôtigt sah, die 
»oupply” unter dem Kommando von HENRY LIDGBIRD BALL nach Batavia abzufertigen, um 
dort ein mit Proviant zu beladendes Schiff zu chartern. 


Über diese Fahrt existiren nur die beiden kurzen Berichte von PH. G. KING #) und 


1) A. HAGA. 1.c., pag. 325—326. 

2) Über die Lage von Warsai, siehe oben pag. 15. 

3) Historical Records of New South Wales. I. Part 2. Sydney 1892, p. 342. 

4) JOHN HUNTER. An Historical Journal of the Transactions at Port Jackson and Norfolk Island. London 1703, 
p. 415—448. Übersetzung in: Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen. XI. Berlin 1794, p. 284—328. 


244 


NEWTON FOWELL')}. Nachdem Port JACKSON am 17. April 1790?) verlassen worden war, 
wurde 10 Tage später ein unter 21° 24°S., 159° 24° E. befindliches Riff, Booby Shoal genannt, 
entdeckt. Am 5. Mai gelangte die ,Supply” in die Nähe von zwei kleinen Inseln, die 
die Namen Sirius (8° 45 S. 161°E) und Massey *) erhielten. Sie befinden sich unweit der 
Südostspitze von Bauro [San Cristovall, waren aber bereits gelegentlich der Expedition von 
MENDANA im Jahre 1568 entdeckt und als Santa Ana und Santa Catalina bezeichnet worden “). 
SURVILLE hatte ihnen 1769 den Namen Isles de la Délivrance gegeben. 

Am 7. tauchte eine grosse, hohe Insel auf, die Smith-Insel genannt wurde, aber 
nichts anderes ist, als die ebenfalls bereits bekannte, zu den Salomo-Inseln gehürende Insel 
Malaita. Hierauf wurde ein mehr nach Westen gerichteter Kurs eingeschlagen, aber erst 
unter dem 19. Mai wird über das Auftauchen neuer Inseln berichtet. Zunächst trieb die 
Supply” einer kleinen Insel zu, die unter 1° 39°S., 150° 31° E. liegend, Tench-Insel genannt 
wurde °). Dieselbe mass nur 2 miles im Umkreise, war niedrig und gänzlich mit Bäumen, 
besonders Kokospalmen, bedeckt ‘). An dem sandigen Strande versammelten sich etwa 1000 
Eingeborene ‘). Eïinige begaben sich in die Kanus und ruderten auf das Schiff zu, wobei sie 
sich in respektvoller Entfernung hielten und kaum wagten eine vom Hinterteil des Schiffes 
heruntergelassene Perlenschnur in Empfang zu nehmen. Die etwa 28 feet langen Boote waren 
mit einem Ausleger versehen und von 7 bis 8 Männern besetzt. Die etwa G feet langen Ruder 
hatten die Form von Pisangblättern. Nach einstündigem Aufenthalte wurde weitergesegelt. 

Am nächsten Morgen befand man sich in 3—4 leagues Entfernung von der weitaus 
grôsseren Insel, die ebenfalls bewaldet war, doch gewahrte das Auge zahlreiche in Kultur 
genommene Stellen, nämlich Anpflanzungen von Kokospalmen und Pisang. Dieses Eiland, 
das nichts anderes ist als die bekannte Insel St. Matthias, erhielt zu Ehren des DUKE 
of CLARENCE den Namen Prince William Henry Island. Der sich in der Mitte derselben 
erhebende hohe Berg, Mount Phillip nach dem ersten Gouverneur von Neu-Süd-Wales genannt, 
liegt unter 1°32° S., 149° 30 E. Wie R. PARKINSON ermitteln konnte, lautet der wirkliche 
Name Malakat ‘). 

Am 22. befand die ,Supply” sich unter 0° 20'S., 146° 50'E., worauf in der folgenden 
Nacht unter 143° 30° die Linie passirt wurde. Erst am 5. Juni vernimmt man wieder etwas 
über den Verlauf der Reise, als Kabruang und Karkolang, die zu den Talaut-Inseln gehô- 


ren, in Sicht kommen. Die letztgenannte wurde an der Nordspitze umfahren und darauf der 


1) Historical Records. l.c., pag. 384. 

2) Davip CoLLins. An Account of the English Colony. I. 1798, p. 108., FOWELL schreibt dagegen 18. April. 

3) Die einheimischen Namen lauten Owa Raha und Owa Riki. 

4) Jusro ZARAGOZA. Historia del descubrimiento de las regiones austriales. I. 1875, p. 15, 16, II. 1880, p. 4, 34, 40. 

5) Zu Ehren des Kapitän-Leutnants WATKIN TENCH. 

6) In zutreffender Weise hat CURT DANNEIL dargetan, dass der Name Tench an Stelle der Squally- [Sturm-Insel] 
von DAMPIER, bezw. Kerué von BOUGAINVILLE, zu treten habe. (Petermanns Mittlg. XLVIII. 1902, p. 284). 

Ganz unrichtig ist die Darstellung auf THOMAS BUTLER’s Chart of the Western Part of the Pacific Ocean. (The 
Complete East India Pilot. II. London 1804, N°. 127), der obwohl mit dem Verlauf der Fahrt bekannt, sich nicht an die 
Positionsbestimmungen gehalten hat. Die Insel Kyue [Kerué] BOUGAINVILLES wird von ihm mit dem Prince William 
Henry Island identifizirt, während Tench als neue Insel unter 151° E. eingetragen wird und St. Matthias seine alte Lage 
beibehält. — A. ARROWSMITH und ESPINOSA haben die Aufnahmen BALL's überhaupt unberücksichtigt gelassen, während 
PURDY wenigstens Tench eingetragen hat. 

7) Diese Schätzung ist nach R. PARKINSON (Dreissig Jahre in der Südsee. Stuttgart 1907, p. 345) viel zu hoch. 

8) St. Matthias und die Inseln Kerué und Tench. Globus LXXXVIII. 1905, p. 71. 


245 


Weg durch die Molukken-See eingeschlagen. Am 18. wird der Âquator unter 126° 31° zum 
zweiten Male überschritten, darauf im Osten der Sula-Inseln und im Westen von Buru gese- 
gelt. Alsdann werden Pulu Lankesi [St. Matthäus|, die Tukan Bèsi-Inseln !) und Buton, und 
ferner die Saleyer-Strasse passirt, worauf am 6. Juli endlich der Anker auf der Reede von 
Batavia fallen gelassen werden konnte. 

Es gelang BALL das holländische Schiff die , Waakzaamheyd” *) von 300 Tonnen Inhalt 
zu chartern und mit Lebensmitteln nach Port Jackson zu senden. Während die ,Supply” 
dort am 25. Oktober wieder einlief ?), erreichte die , Waakzaamheyd” erst am 17. Dezember 


ihren Bestimmungsort “). 


John Hunter 1791. 
Da es an einer Fahrgelegenheit für die Offiziere und Mannschaften des gescheiterten 


»Sirius” fehlte, wurde die ,Waakzaamheyd” aufs neue und zwar für die Fahrt nach England 
gechartert. JOHN HUNTER, der das Kommando übernommen hatte, verliess nach seiner eigenen 
Angabe Port Jackson am 27. März 1791°), während DANIEL SOUTHWELL das Datum auf 
den 209. März verlegt‘). Dem ïihm zuteil gewordenen Auftrage gemäss, setzte er zunachst 
seinen Kurs nach der Norfolk-Insel. Drei Wochen hatte man bereits darauf verwendet, um 
diese zu erreichen, und man war nicht mehr weit von ïhr entfernt, als ein kraftiger Ostwind 
sich auftat, der von der Ausführung dieses Vorhabens endgültig absehen hiess, umsomehr als 
das Schiff ein schlechter Segler und nur mangelhaft mit Wasser und Proviant versehen 
war. Den Kiel nunmehr nach Norden wendend, gelangte das Schiff am 23. April in die Nähe 
der Isle of Pines [Kië|, an der Südspitze von Neu-Kaledonien gelegen. Am 8. Mai befand 
HUNTER sich unter 9° 33 S., 163 32 E. Am folgenden Tage wurden unter 8°26'S,., ca. 
163° 18‘ E. 5 kleine Inseln erblickt, die den Namen Stewarts-Inseln erhielten. Ihr eigentlicher 
Name ist Sikajana und die wirkliche Lage 8° 24'S., 162° 59 E. Am 12. Mai wurden die von 
HUNTER benannten Bradley Shoals unter 6° 52°S., 161° 6  E. bemerkt, die identisch sind mit 
den Candelaria von ALVARO DE MENDANA (1567) und Roncador von MAURELLE. Am 14. 
kamen unter 5° 30 S., 150° 14 —159° 37 E. eine Menge Inseln in Sicht, die unter der Bezeich- 
nung Lord Howe’s Gruppe zusammengefasst wurden. Ihr wirklicher Name ist Liuniuwa, 
bekannter sind sie als Ontong Java (TASMAN 1643). HUNTER sah diese für einen Teil 
der Nine Islands von CARTERET an. Fünf Tage später tauchten im Norden die Grünen Inseln 
auf, während im SE. die nôrdlichste der Salomo-Inseln, Buka, in Sicht kam. Am 20. gelangte 
die , Waakzaamheyd” in die Nähe des St. Georg-Kaps, worauf in den St. Georg-Kanal einge- 
laufen wurde. Die Absicht in eine der beiden von CARTERET an der Küste von Neu-Irland 
[Neu-Mecklenburg]| entdeckten Buchten einzulaufen (Gower’s Harbour und English Cove) konnte, 


infolge der ungünstigen Windverhältnisse und der Schwerfalligkeit des Schiffes, nicht zur 


1) In Touchaeilly verstümmelt. 

2) In den englischen Quellen wird der Name unrichtiger Weise , Waaksamheyd”’ geschrieben. 

3) Am 26. November 1791 nach England abgesegelt. 

4) Historical Records of New South Wales. II. Sydney 1893, p. 495. 

5) An Historical Journal of the Transactions at Port Jackson and Norfolk Island. London 1793, p. 215. (Deutsche 
Übersetzung: Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen. XI. Berlin 1794, p. 122). 

6) Historical Records. 1. c., pag. 727. 


246 


Ausführung gelangen ')}, weshalb nach der gegenüberliegenden Küste von Neu-Britannien 
[Neu-Pommern] hinübergesegelt wurde, um einen Anlegeplatz und, was die Hauptsache war, 
Wasser zu suchen. Dies geschah, allerdings vergeblicher Weise, am 22. Mai. Die 1767 von 
CARTERET beobachteten Vulkane wurden wiedergesehen und bemerkt, dass einem kleinen 
Kegel, wohl der Kaïje in der Nähe der Süd-Tochter, mächtige Rauchsäulen entstiegen. 

Der nächste Versuch, einen Ankerplatz zu finden, wurde bei der Duke of York-Insel 
[Neu-Lauenburg] gemacht. Als das Schiff unweit der Ostspitze, in deren Nähe Riffe sich befan- 
den, angelangt war, kamen Eingeborene in ihren Kanus an das Schiff und verabfolgten Kokos- 
nüsse, Pisang und Bataten gegen allerlei Kleinigkeiten, auch wurde von ihnen dem zum Loten 
ausgesetzten Boote ein Fässchen mit Wasser gefüllt. Alsdann wurde die Fahrt längs der Küste 
fortgesetzt, worauf nahe der Nordspitze eine kleine Bai entdeckt wurde. Am Mittage des 23. 
konnte in ihr in 21 Faden Tiefe geankert werden, die Bucht erhielt den Namen Port Hunter 
und ïhre Lage wurde zu 4° 7" 30" S., 162° 42° E. bestimmt?). Als im Laufe des Nachmittags 
ein Boot an das Ufer gesandt wurde, um nach Wasser auszurschauen, hatte sich dort eine 
ungeheure Menschenmenge versammelt, auch in der Bai wimmelte es von Kanus. Das beim 
Graben am Strande erhaltene Wasser erwies sich als brackig. Daraufhin wurde von den 
Eingeborenen eine Stelle gezeigt, wo klares Wasser über einem Felsen herniederrieselte, und 
spater konnten einige weitere Bäche aufgespürt werden. 

Am nächsten Tage wurde mit dem Füllen der Wasserfässer begonnen, ein Geschäft, 
das indessen keinen eingestôrten Fortgang nahm, da die, anscheinend von einem älteren, 
über urd über weiss gepuderten Herrn, aufgestachelten Eingeborenen recht ungeberdig 
taten. Als die Mannschaft durch aus Schleudern geworfene Steine behelligt wurde, ant- 
wortete dieselbe mit Gewehrschüssen, während vom Schiffe aus einige Kanonen abgefeuert 
wurden. In eiliger Flucht stob die Menge auseinander, und nun konnte innerhalb 4 Tage der 
Wasservorrat ergänzt werden. Zu guter Letzt wurde auch der Friede wiederhergestellt. Ausser 
mancherlei Gaben, unter denen besonders farbige Tücher und weisse Leinwand sehr begehrt 
waren, wurden den Eingeborenen am Tage der Abfahrt (27. Mai) noch ein Paar englische 
Wachtelhunde und ein Hühnerpaar zum Geschenk gemacht. 

Bei nordwestlichem Kurse gelangte am Morgen des 28. die Sandwich-Insel in Sicht. 
Auf der Fahrt längs ihrer Küste wurde nahe dem westlichen Ende ein kleines bewaldetes 
Eiland, anscheinend durch ein Riff mit ihm verbunden, bemerkt. Es is dies die Redland- 
Insel. An der Nordseite der Sandwich-Insel wurde noch ein auffallend spitzer Berg ) 


1) lrrigerweise hat A. DALRvMPLE (A Collection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. Lon- 
don 1781—94. Class XVII. Eastern Islands and Papua) in der Nähe von English Cove einen nicht bestehenden Port 
Hunter eingetragen, der auch von KRUSENSTERN (Atlas de l'Océan Pacifique. St. Petersbourg 1824, N°. 7) übernommen wurde. 

2) Bei dieser Gelegenheit wurde auch von einem Mitreisenden, GEORGE RAPER, eine Zeichnung von der Bai 
angefertigt, die aber niemals reproduzirt worden ist. (O0. SALVIN. Exhibition of, and remarks upon, a volume of original 
drawings, taken by Mr. George Raper during the Voyage of Captain Hunter to Australia in 1788—1792. Proceed. 
Zool. Soc. London 1877, p. 96). 

JoacHim GRAF PrEIL (Studien und Beobachtungen aus der Südsee. Braunschweig 1899, p. 10) tischt ein Märchen 
über die im Jahre 1875 erfolgte Landung der Wesleyanischen Missionare auf und verbindet damit die leichtfertige 
Behauptung, dass die Bucht bei dieser Gelegenheit den Namen Port Hunter zu Ehren des Kapitäns des ,John Wesley” 
erhalten habe. 

Der einheimische Name lautet nach HERING Balanawang (Annalen der Hydrographie. XXIX. 1901, p. 15). 

3) Es ist dies der bereits von CARTERET gesehene Bendemann-Berg. 


247 


beobachtet und ein ähnlicher an der gegenüberliegenden Küste von Neu-Irland. Noch vor 
Eintritt der Dunkelheit wurde Neu-Hannover gewahrt, worauf man am Morgen des 20. an 
den Portland-Inseln, deren Zahl im Gegensatz zu früheren Seefahrern auf 9 angegeben wird, 
vorbeikam. Nach den Bestimmungen von HUNTER, liegt die Mitte dieser Gruppe unter 2° 3'S., 
149° 8° E. Darauf wurde auf die Admiralitäts-Inseln zugesteuert und bereits in der Frühe des 
folgenden Morgens Land bemerkt. Das zuerst in Sicht kommende Eïland (Rambutju oder 
Jesus Maria) konnte des Südwestwindes halber nicht umschifft werden, weshalb HUNTER 
zwischen ïihm und einem kleineren, unter dem Winde bleibenden (Naüna oder La Vandola) 
hindurchfuhr. Die letztgenannte Insel, deren Lage zu 2° 19°S., 147° 52° E. bestimmt wurde, 
ist von mässiger Hôühe. Da vor Sonnenuntergang noch mehr Inseln auftauchten, so wurde 
während der Nacht beigelegt. 

Am 31. Mai näherte man sich einer Insel (Léu oder St. George), von der 5 grosse 
Kanus abstiessen, deren jedes mit 11 Personen bemannt war. Die kräftigen und wohlgenährten 
Leute besassen eine dunklere Hautfarbe, als diejenigen der Duke of York-Insel und hielten 
eine Reïihe von Gegenständen, wie Muscheln, Speere u.s.w. als Tauschobjekte in die Hôühe. 
Aus dem Umstande, dass ,Einer von ihnen Bewegungen machte, als wenn er sich rasiren 
wollte”, glaubte HUNTER den Schluss ziehen zu kônnen, dass unlängst ein europäisches Schiff 
in dieser Gegend gewesen sei, und er riet auf LAPÉROUSE !). Ehe die Leute in ihren etwa 
40—50 Fuss langen und mit je einem Ausleger verschenen Kanus ordentlich herangekommen 
waren, erhob sich ein heftiger Windstoss, der sie veranlasste ihrer Heimat wieder zuzurudern. 
Da man noch vor Einbruch der Nacht aus diesem Inselgewirr herauszukommen wünschte, so 
wurden alle Segel beigesetzt. Als jedoch längs der erwähnten Insel weitergefahren wurde, 
tauchten neue auf. In ENE. lagen ihrer 4 (San Miguel-Inseln) und voraus deren 2, die flach 
waren (Dover-Inseln). Zwischen diesen beiden Gruppen schien eine offene Strasse zu liegen, 
die im Laufe der Mittagstunden durchfahren wurde. Um 4 Uhr nachmittags wurde das west- 
liche Ende einer sehr langen Insel {Pak oder San Gabriel) in SE. ?) bemerkt und hierauf in 
NNW. weiter gesegelt. 

Bei Tagesanbruch, am 1. Juni, wurde von SE. bis SW. 7. E. eine grosse Insel gesehen 
und in zutreffender Weise vermutet, dass dies die Grosse Admiralitaäts-[Insel sein musse. Das 
vom Schiffe aus im Laufe der Mittagstunden gewahrte westliche Ende wurde zu 1° 59'S,, 
146° 30: E. bestimmt. Die wirkliche Lage ist 1°58S., 146°44 E. Am 3. Juni wurden zur 
Rechten 2 Inseln liegend gesehen (Kanit oder Anachoreten), nach ungefährer Schätzung unter 
0° 55 S., 146°9'E. liecend, und am nächsten Morgen tauchte zur Linken eine weitere, aber 
hohelunten sos 1459500 auf wohl Eut. Am 8. befand man sich unter 144° 13°E. 

Als die ,Waakzaamheyd”’ am 10. unter 4° N. gelangt war, wurde sie durch eine üst- 
liche Strômung abgetrieben. Am 5. Juli befand sie sich unter 140° 32°E. Am 11. Juli setzten 
westliche Winde ein und HUNTER sah sich genôütigt die Wasserrationen zu vermindern. Da 
auch die Proviantvorräte eine bedenkliche Abnahme zeigten, musste der Versuch gemacht 
werden einen môüglichst nahe gelegenen Hafenort zu erreichen, und als solcher wurde Manila ins 
Auge gefasst. Es wurde daher ein nôrdlicher Kurs eingeschlagen, worauf man sich am 30. Juli 


1) Diese Beobachtung veranlasste D'ENTRECASTEAUX bald darauf die Admiralitäts-Inseln aufzusuchen. 
2) Nicht SW. wie in der deutschen Übersetzung steht. 


248 


unter 13°25'N., 128° 37 E. befand. Am 5. August kam die sogen. Insel San Juan uñd am 
folgenden Tage die Ostküste von Mindanao in Sicht, worauf das Schiff von einer südli- 
chen Strômung ergriffen wurde. Am 8. ging es an der Insel Miangas [Palmas] vorbei, 
worauf am 10. die unterhalb der Südspitze von Mindanao liegenden Sarangani-Inseln auf- 
tauchten. Nachdem das Schiff in die Meerenge eingelaufen war, ging es am 11. nahe der 
Hammock-Insel CARTERET’'s |[Balud Masila] in 5° 27° N., 125° 12'E. vor Anker. Bereits tags 
zuvor hatte der Radja durch ein abgesandtes Boot Erkundigungen nach den Absichten des 
Schiffes einziehen lassen. Die Einnahme von Lebensmitteln, Wasser und Holz wurde zwar 
zugestanden, doch ehe man sich damit in ausreichender Menge versehen hatte, kam es zu 
Streitigkeiten, und HUNTER musste am 14. August des Abends die Anker wieder lichten. 
Hierauf wurde ein südlicher Kurs eingeschlagen, den Sangi-Inseln entlang gesegelt und in die 
Makassar-Strasse eingelaufen. Erst am 27. September wurde die Reede von Batavia erreicht. 


John Mac Cluer 1790— 1703. 

Seiner eigenen Aussage nach, erhielt JOHN MAC CLUER von der Regierung in 
Bombay den Befehl eine Fahrt nach dem Osten zu unternehmen. Da man nämlich im NE. 
der Aru-Inseln eine Meerenge vermutete, die für die Schiffahrt nach China von grosser 
Bedeutung würde, so wurde eine Aufnahme der Küsten von Neu-Guinea verlangt. Ein weiterer 
Auftrag lautete dahin die Palau-Inseln zu besuchen, um den Eingeborenen als Zeichen der 
Anerkennung für die dem Kapitän H. WILSON und dessen Mannschaft, anlässlich des Scheiterns 
des Schiffes ,Antelope”, geleistete Hülfe, Geschenke zu überbringen. Zugleich sollte auch 
der Tod des Prinzen Li Bo, der WILSON auf seiner Rückfahrt begleitet hatte, mitgeteilt 
werden. 

Die Quellen über das Unternehmen MAC CLUER'S fliessen ausserordentlich spärlich. 
Zunächst verôffentlichte ALEXANDER DALRYMPLE eine Karte der gemachten Entdeckungen !), 
der erst spater die von J. HOCKIN mitgeteilten Auszüge aus den Tagebüchern folgten, in 
denen aber gerade das fur uns Wichtigste verschwiegen wurde ?). Dieser Mangel konnte auch 
nicht durch die wertvollen Beïiträge, welche P. A. LEUPE *) und A. HAGA “) aus niederländi- 
schen Archiven zur Kenntnis dieses merkwürdigen Mannes beisteuerten, ganz ersetzt werden. 

Am 24. August 1700 liefen die beiden Kompanieschiffe ,Panther” und ,Endeavour” 
aus dem Hafen von Bombay aus. Das erstgenannte stand unter dem Kommando von Mac 
CLUER, während der Kapitän JOHN PROCTOR das zweite befehligte. 


1) Chart of the Track and Discoveries of the East India Company's Cruisers Panther and Endeavour under the 
command of Lieutenant John Mac Cluer 1790—1791 & 1792. London. Hydrographic Office. 1792. Auch A. Dalrymple. 
A Collection of Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. London 1781—094. Class XVII. N°. 63. Decbr. 6th 1792. 

2) JonN PEARESTE Hockin. A Supplement to the Account of the Pelew Islands; compiled from the Journals of 
the Panther and Endeavour, two vessels sent by the Honourable East India Company to those Islands in the year 
1790; and from the oral communications of Captain H. Wirson. London 1803, p. 46, 47. 

J. P. Hocxiv's Bericht von den neuesten Reisen nach den Pelew-Inseln, besonders des Kapt. Me Cluer’s und 
zeiner Gefährten. Übersetzt von T. F. EHRMANN. Weimar 1805, p. 2—12, 69—73. 

J. B. B. Evriès. Abregé des voyages modernes depuis 1780. II. Paris 1822. Voyage de Mac Cluer aux îles 
Pelew. 1790—17903. 

3) P. A. Levure. Captain John Mc. Cluer en zijne verrichtingen om de Oost 1790—1795. Bijdr. t. de Taal-, 
Land- en Volkenk. (4) I. ’s Gravenhage 1877, p. 250—278. 

4) A. HAGaA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 328. 


249 


Nach kurzem Aufenthalt vor Bengkulen, wo das Fort Marlborough sich im Besitz der 
Englischen Ost-Indischen Kompanie befand, nahmen die Schiffe ihren Kurs längs der Süd- 
küste von Java und gelangten darauf in die Alas-Strasse ')}, wo sie vor dem Orte Labuan 
Hadji?)}, an der Ostküste von Lombok, vom 9. bis 17. Dezember vor Anker lagen. Nach 
Passirung dieser Meerenge und der Saleyer-Strasse wurde die Fahrt in ôstlicher Richtung 
vorbei an der Insel Buton fortgesetzt und am 1. Januar 1701 befand sich das Geschwader 
nordwestlich von Buru. Am 3. passirten die Schiffe Gomumu, ankerten an der Südküste von 
Misol und fuhren dann am English Point [Kap Sélé] vorbei durch die Sélé-Strasse und weiter 
zwischen Waigëu und der Nordküste der nordwestlichen Halbinsel von Neu-Guinea. Am 14. 
wurden die Mapia-Inseln gesichtet und 7 Tage später erfolgte die Ankunft vor den Palau- 
Inseln. Nachdem MAC CLUER sich hier seiner ihm zuteil gewordenen Aufträge entledigt 
hatte, begab er sich auf dem ,Panther” nach Saiping, unterhalb Kanton gelegen *), wo er 
am 1. März“) eintraf. Am 26. Abpril verliess er diese Reede wieder und kehrte nach den 
Palau-Inseln zurück, worauf die beiden Schiffe am 27. Juni ihre Fahrt nach Neu-Guinea 
fortsetzten. 

Am 15. Juli kreuzten sie den Âquator im NE. der Schouten-Inseln (Mysory bei 
DALRYMPLE ‘), gelangten darauf bis an die Nordspitze der Insel Wiak und fuhren längs der 
Küste dieser Insel in südôstlicher Richtung, darauf durch die Padaaido-| Verräter-[Inseln 
hindurch bis zur Nordküste von Japèn. In nordwestlicher Richtung ging es alsdann weiter 
längs Supiori bis in die Nähe der Bai von Korido, worauf ein westlicher Kurs eingeschlagen 
wurde. Vom 26. bis 20. Juli segelte das Geschwader längs der Nordküste der nordwestlichen 
Halbinsel von Neu-Guinea, versuchte dann zwischen Waigëu und den Ajau-Inseln hindurch 
zu gelangen, was aber misslang, so dass es umkehren und den Weg durch die Sélé-Strasse 
einschlug (Fig. 36). Der Kurs ging weiter längs der Nord- und Westküste von Misol, längs 
der Nordküste von Ceram, durch die Manipa-Strasse nach Kajeli auf der Insel Buru. 

Den holländischen Behürden waren die Bewegungen der Schiffe nicht unbemerkt 
geblieben. Zunächst liegt die am 18. August 1791 von dem makassarischen Leutnant IBRAHIM 
abgegebene Erklärung vor, dass er sich von Mitte März bis Mai auf Doré, Nufor, sowie 
Ansus nahe der Südküste von Japèn aufgehalten habe. Auf der Rückreise nach Ternate habe 
er bei Salawati zwei englische Schiffe gesehen. Ferner bekundete der Nakhoda AJUBA, der 
bei Doré von Eïingeborenen der Insel Amberpôn im Geelvink-Busen überfallen worden war 
und im August vor Ternate wieder eintraf, dass er die erwähnten Schiffe in der Hôühe von 
AS AM ENS 13 1° 35} E.) bemerkt habe. Dieser Bericht wurde von dem von Salawati 
zurückkehrenden Abgesandten GULAMANIS bestätigt, der noch hinzufügte, dass die Engländer 
mit dem Hatibi von Gébé und dem Radja von Misol Unterhandlungen angeknüpft hätten. 
Die beiden, vom ,Panther” desertirten Matrosen JOHN WILCOT und BARNABY BOYLE, 


1) Nicht Lombok-Strasse, 

2) Dieser Name war in Labojee verstimmelt worden. 

3) HocxiN schreibt Macao. 

4) 2. März nach HocKkIN’s Angabe, 

5) Wie oben (pag. 222. Anm. 1) bereits mitgeteilt, hatte FORREST infolge eines Missverständnisses die Iden- 
tität der Insel ,Myfory” (Mefor — Nufor oder Numfor) mit den Schouten-Inseln vermutet, was von DALRYMPLE unter 
weiterer Verstümmelung des Namens als Tatsache hingestellt wurde. 

NovA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


[#7] 
b 


250 


die von dem Radja von Salawati ausgeliefert worden waren, machten dieselbe Aussage !). 

Mangel an Lebensmitteln, sowie notwendig gewordene Schiffsreparaturen veranlassten 
Mac CLUER, im September Kajeli aufzusuchen. Der hier den Befehl führende ARIE 
CoMANS, der ihn übrigens freundlich empfing, sah sich ausserstande seine Wünsche zu 


— DST E CRERe ER EP ERP REREEE TEE EEE EEE FPE FE — —— CESR 
ch ATP 95e + ! ri 
be. = 
- ee 
é 
ï 


ns ul 2792 Gi 


| 37 
Fig. 36. 


befriedigen und erteilte ihm den Rat nach dem unfernen Amboina zu segeln, was denn 


auch geschah. 
Von hier aus wurde nun die Fahrt nach dem Mac Cluer-Golf angetreten, der in seiner 


canzen Länge aufgenommen und ausgelotet wurde (Fig. 36). Wie es scheint, hat MAC CLUER hier 


1) A. HaAGa. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. 1884, p. 330, 331. 


251 


die Durchfahrt nach dem Stillen Ozean vermutet, denn sonst würde er wohl nicht den am 
Ostende einmündenden Insé, sowie einen der aus dem Süden kommenden Nebenflüsse soweit 
stromaufwärts verfolet haben. Als die Schiffe an der Nordküste des Golfs vor Anker lagen, 
wurde der Schiffsarzt des ,Panther” gelecentlich eines Besuches der Küste am 26. Oktober 
ermordet, wie HOCKIN berichtet. Man dürfte in der Ausnahme nicht fehlgehen, dass der 
Assassination Creek diesem Vorfall seinen Namen zu verdanken hat !). 

Nachdem auch die Südküste des Golfs untersucht worden war, wurde längs der West- 
küste von Neu-Guinea in südlicher Richtung weitergesegelt. Nach dem Verlassen der Halbinsel 
Kumawa ging die Fahrt der Insel Adi entlang und zwar zwischen dieser und Tumbu-Tumbu. 
Unter ca. 5°46'S. wurde unweit der Südwestküste die Providential-Bank entdeckt *) und bald 
darauf diese Küste verlassen, um sich nach der NW-Küste von Neu-Holland zu begeben. 
Am ïI. Januar 1702 erreichte man hier unter 10° 10’S. eine Insel, die den Namen New 
Year’s Island erhielt *). 

Am 27. Januar ankerten beide Schiffe vor Haïngsisi auf der Insel Sämäu, in der Nähe 
von Kupang auf Timor. Des Westmonsuns sowie der Kranken wegen währte der Aufenthalt 
an dem letztgenannten Orte bis zum 24. März, dann wurde die Reise nach Bengkulen 
fortgesetzt, wo die Ankunft am 27. April erfolgte. Am 17. August brachen beide Schiffe aufs 
neue auf, um über die Sulu-Inseln abermals nach den Palau-Inseln zu segeln, die am 20. 
Januar 1703 erreicht wurden *. Durch Bande der Liebe hier festgehalten *), übergab MAC 
CLUER am 2. Februar dem Leutnant WEDGBOROUGH den Befehl über den ,Panther” und 
sandte dieses Schiff samt der ,Endeavour” nach Bombay zurück. Sie trafen am 13. März in 
Macao ein‘). JOHN PROCTOR erhielt hier den Befehl sich mit der ,Endeavour”’ dem Geschwa- 
der, das LORD MACARTNEY nach China brachte, anzuschliessen ‘). 


William Bryant 1791. 

Der zweite, der in einem offenenen Boote die Fahrt durch die Torres-Strasse 
zurücklegen sollte, war ein verwegener Deportirter, namens WILLIAM BRYANT, der mit seiner 
Frau und 2 Kindern, von denen das eine noch ein Saugling war, sowie den 6 Sträflingen 


1) Wie A. G. ELLIS vermutet, ist damit der Sabiar (Sèbjar bei J. W. vAN He. Tijdschr. K. Ned. Aardr. Gen. 
(2) XXIV, 1907, p. 583) gemeint, der die Ostgrenze der Landschaft Asr4 bildet. (Rapport der reis van Zr. Ms. schroef- 
stoomschip 4€ klasse ,Java” in 1887. Mededeelingen betreffende het Zeewezen. XXVI. ?’s Gravenhage 1890, N°. 5. 
[1888], p. 19. 

J. W. van Hire (Reizen in West-Nieuw-Guinea III. Tijdschr. K. Ned. Aardr. Gen. (2) XXIV. 1907, p. 526) 
sucht diesen Fluss in der Nähe von Kinara; C. CRAANDIK I. c. dagegen auf Grund der englischen Seekarte (N. 942b) 
in dem Fluss Wirjagar. 

2) 137° 48’ E. nach neueren Bestimmungen. 

3) Oxley-Insel der neueren Karten. 

4) Wo sich die Schiffe während dieser langen Zwischenzeit aufgehalten haben, konnte nicht ermittelt werden. 
Seiner eigenen Aussage nach will MAC CLUER im Oktober 1792 in Batavia gewesen sein. 

5) CL. R. MARKHAM. Progress of Discovery on the Coasts of New Guinea. Supplementary Papers of the KR. 
Geogr. Soc. I. London 1884, p. 273. — In einem an den Generalkommissar von Niederländisch-Indien gerichteten 
Schreiben vom 25. April 1795 sagt MAC CLUER dagegen, dass er die Bewohner der Palau-Inseln in der Landwirtschaft 
habe unterrichten wollen. 

6) P. A. LeuPe. De Engelschen op Nieuw-Guinea. 1792—1703. Bijdr. t. d. T. L. en Vk. (3) XI. 1876, p. 158. 

7) Voyage dans l’intérieur de la Chine, et en Tartarie, fait dans les années 1792, 1793 et 1794 par LORD 
MACARTNEY .... rédigé .... par SIR GEORGE STAUNTON. Traduit de l'anglais par J. CASTÉRA. II. Paris. An 7, p. 287. 
Auf p. 289 und 290 finden sich einige Bemerknngen von PROCTOR über Neu-Guinea. 


252 


JAMES MARTIN, JAMES COX, SAMUEL BIRD, WILLIAM ALLEN, SAMUEL BROOM, NATHANIEL 
LILLY und WILLIAM MORTON, in einem Fischkutter in der Nacht 28/20. März 1791 aus 
Sydney entwich und von dort in nürdlicher Richtung segelte ?). 

Die sofort angestellten Nachforschungen ergaben, dass der Schiffsmeister der , Waak- 
zaamheyd”, DETMER SMITH, einen Kompass, einen Quadranten und eine Karte an BRYANT 
verkauft hatte. Die Flüchtlinge, die entsetzliche Not ausgestanden haben müssen, erreich- 
ten wirklich die Reede Kupang auf Timor, wo sie sich als Schiffbrüchige ausgaben. Zu ihrem 
Unglück traf aber bald nach ihnen EDWARD EDWARDS am 17. September ein. Sie wurden 
diesem ausgeliefert und mit nach England transportirt ?). 


J. Blankett 1701. 
Über die Fahrt der beiden 1791 nach China segelnden Kriegsschiffe ,Thames” und 


»Leopard” ist sehr wenig bekannt geworden. Auf der Ausreise nahmen sie ihren Weg im 
Süden der Sunda-Inseln und ankerten zunächst an der Ostküste der Insel Sumba *). Nach 
einem Besuche von Kupang auf Timor“) gelangten sie in die Gaman-[Dampier-|Strasse, 
wo sie zwischen der Pigeon- und Augusta-Insel hindurchgingen und unweit der Südost- 
ecke von Jèf Njé [King Williams Island] ankerten”) Der Aufenthalt in Kanton, bezw. 
Macao währte vom 28. Februar bis 20. März 1792, worauf die Rückreise nach England 
angetreten wurde. Im August erreichten beide Schiffe wieder ihre Heimat°). Der Kapitan 
des ,Leopard” hiess J. BLANKETT. 


Edward Edwards 1791. 
Das an WILLIAM BLIGH begangene Verbrechen heischte Sühne, zu welchem Zweck 


unmittelbar nach seiner Rückkehr die Fregatte ,Pandora” ausgerüstet wurde. Sie erhielt 
eine Besatzung von 160 Mann und wurde mit 24 Kanonen armirt. Ausser dem Befehl die 
Meuterer aufzusuchen und heimzubringen, erhielt der mit dem Kommando betraute Kapitän 
EDWARD EDWARDS noch den Auftrag, die Torres-Strasse oder, wie sie damals noch hiess, 
Endeavour-Strasse aufzunehmen. 

Den einzigen Bericht über diese Fahrt bietet das leider ganz unzulängliche Buch von 
GEORGE HAMILTON ‘)}. Nachdem im August des Jahres 1790 von Portsmouth aus die Fahrt 


1) Davin CorziNs. An Account of the English Colony in New South Wales. I. London 1798, p. 155, 156. 
Einzelheiten über die Fahrt werden aber nicht mitgeteilt. 

2) 1. c., pag. 218, ferner GEORGE HAMILTON. À Voyage round the World, in His Majesty’s frigate Pandora. 
Berwick 1792, p. 139. 

3) Sketch of Baring’s Bay on Sandal Wood Island, where H. M. Ships Leopard & Thames completed their Wood 
& Water with great conveniance. Published 1792. (A. Dalrymple. A Collection of Charts, Plans of Ports &c. in the 
Indian Navigation. London 1781—094. Class XVII, N°. 60). 

4) Sketch of Copang Bay on the Island of Timor. Taken in H. M. Ship Leopard 1791. l.c., N°. 62. 

5) The Complete East India Pilot, or Oriental Navigator. II. London 1804. N°. 124. Karton. 

6) J. P. HocxiN’s Bericht von den neuesten Reïsen nach den Pelew-Inseln. Weimar 1805, p. 52. 

7) À Voyage round the World, in His Majesty’s frigate Pandora. Performed under the Direction of Captain 
EDWARD EDWARDS in the Vears 1790, 1791 and 1792. Berwick 1792, p. 100—124. 

Reise um die Welt in der Kôniglichen Fregatte Pandora unter Anführung des Kapitän Edwards während der 
Jahre 1790, 1791 und 1792. Berlin 1794, p. 69—104. (Magazin von merkwürdigen neuen KReïsebeschreibungen von 
J. R. Forster. XI). -— Von EpwarDs selbst rührt nur eine ganz nichtssagende Notiz her. (The Narrative of Captain 
David Woodard and four seamen. London 1804, p. 209—210). 


253 


angetreten worden war, ging der Kurs durch den Atlantischen Ozean nach Rio de Janeiro, 
das am 8. Januar 1701 verlassen wurde, und hierauf um das Kap Hoorn in die Südsee. Am 
23. März ging die ,Pandora” in der Matawi-Bai auf Tahiti vor Anker. Mit Hülfe der Ein- 
geborenen vermochte man sich derjenigen Meuterer, die hier zurückgeblieben waren, zu 
bemächtigen. Am 8. Mai wurde die Fahrt fortgesetzt, doch gelang es nicht den Schlupfwinkel 
der übrigen aufzuspüren, die sich bekanntlich auf der Insel Pitcairn (25° 4°S., 130° 8° W.) nie- 
dergelassen hatten, wo ihre Nachkommen noch heute leben. 

EDWARDS ging hierauf zu der Lüsung der zweiten ihm gestellten Aufgabe über, indem 
er auf die Torres-Strasse zusteuerte. Am 17. [18.] August wurde gegen Mitternacht Brandung 
bemerkt und am folgenden Morgen gelang es die Riffe, die zu Ehren des ersten Beobachters 
Wells’s Shoals (12° 20'S., 157° 58  E.) genannt wurden, zu umschiffen !). Am 23. kam Land 
in Sicht, das EDWARDS für die Louisiaden hielt. Das zuerst bemerkte, unter 10° 3° 32"S., 
147° 4545" E. liegende Vorgebirge an der Südküste von Neu-Guinea erhielt den Namen Kap 
Rodney *), das weiter im Westen unter 9° 58 6"S., 147° 22° 50" E. befindliche denjenigen des 
Kap Hood‘). Der zwischen beiden am Ufer sich erhebende Berg wurde Mount Clarence 
genannt ‘), der demnach ein ganz anderer ist, als derjenige welcher auf den heutigen Karten 
diesen Namen trägt und etwa 34 km. von der Küste entfernt sich erhebt. 

Nach dem Passiren von Kap Hood schien das Land niedriger zu werden und eine 
tiefe Bai zu bilden. Zweifelhaft blieb, ob das gesehene Land zu Neu-Guinea gehôürte. Am 
25. [26.] wurden Riffe, die Look-out Shoals, beobachtet. Das Schiff fuhr in den später nach 
ihm beanannten Pandora-Pass ein, worauf gegen Mittag abermals Brecher in Sicht kamen. Das 
mit grossen Blücken bedeckte Riff erhielt den Namen Stony-reef Island”). Am folgenden 
Morgen sah man 4 Inseln, die Murray-Inseln, worauf die Fahrt in südlicher Richtung langs 
des Barrier-Riffes fortgesetzt wurde. 

Als am 28. [20.| August das ausgesetzte Boot eine Durchfahrt signalisirt hatte, wurde 
weitergesegelt. Eben hatte man abends gegen 7 Uhr noch 50 Faden gelotet, als die , Pandora” 
auf ein unter 11°22'S., 143° 38 E. liegendes Riff stiess, wodurch sie zum Scheitern gebracht 
wurde ©). Obwohl sofort alle Segel beigesetzt wurden, konnte das Schiff nicht abgebracht 
werden, und im Raume stand das Wasser bereits nach einer Viertelstunde 9 KFuss hoch, 
Während der Nacht stand die Mannschaft ununterbrochen an den Pumpen, bis das Schiff 
kurz vor Tagesanbruch aufgegeben werden musste, da es zu sinken begann. Das Schiffsvolk 
hatte gerade noch Zeit über Bord zu springen, wobei 35 Mann und 4 Gefangene ertranken. 
Die übrigen wurden von den Booten aufgefischt, worauf sich alle auf einer kleinen Sandbank 


1) Lt. z. See G. E. RICHARDS hat 1878 auf dem Schiffe ,Renard” die bewusste Stelle 8 Tage lang abgelotet, 
aber nirgends in 150 Faden Tiefe Grund finden kônnen. (Pacific Ocean, South-west Part, Notice 46. — Information 
respecting Indispensable, Neptune and Wells Reefs; also respecting Rennel, Bellona, and Mitre Islands. London 1870. 
Hydrographic Notice N°. 5. Hydrographic Office, Admiralty., s. auch Nautical Magazine. XLVIII. 1879, p. 448). 

2) Otomata der Eingeborenen, das in Wirklichkeit in 10° 62’S., 148° 23 E. liegt. 

3) In Wirklichkeit 10° 7°S., 147° 44" E. 

4) Gemeint war der nôrdlich von der Cheshunt-Bai sich erhebende Toble Too-Berg. 

5) Es gehôrt dem Boot-Riff an. 

6) Wie G. W. EaARL zutreffend bemerkt hat (The Steam Route from Singapore to Sydney. Nautical Magazine. 
XXII. 1853, p.174), trug die zwischen zwei Riffen in 9° 55'S. eingetragene Pandora-Einfahrt ihren Namen mit Unrecht. 
Jetzt steht der Name auf den Seekarten an richtiger Stelle, nämlich iu 11° 25'S. 


254 


versammelten. Die geretteten Vorräte beschränkten sich auf ein Tônnchen Wasser, ein Fäss- 
chen Wein und etwas Zwieback. 

Am folgenden Tage wurde die Mannschaft auf die 4 Boote verteilt und darauf die 
Weiterfahrt nach Timor angetreten. Nach NW. steuernd gelangte man an die Küste von 
Neu-Süd-Wales (jetzt Queensland) und konnte sich hier in einer Bai mit Wasser versehen. 
Bald darauf wurde eine bewohnte Insel erreicht, wo eine unerfreuliche Begegnung mit Ein- 
geborenen stattfand. Eine der York-Inseln, die besucht wurde, erhielt den Namen Plumb Island !). 
Alsdann wurde auf die Insel Mount Adolphus zugesteuert und in den ersten Stunden des 30. 
[31.] August bei der Laforey-Insel geankert. Die grosse Bucht, in der man sich befand, wurde 
Sandwich Sound genannt, der von der Hammond-, Parker- und einer Gruppe kleinerer Inseln 
gebildet wird. In einer im Nordwesten bemerkten Insel wurde Bligh’s Mountainous Island 
(10° 16'S.) vermutet. Einem hinter der Hammond-Insel gelegenen Lande wurde der Name 
Cornwallis-Land gegeben. Fast in der Mitte des Sundes erhob sich eine kleine, dunkel 
cefarbte Felseninsel ?). Von dem Ankerplatz in der Wolf-Bai, womit der südlich von der 
Thursday-Insel liegende Teil des Boat Channel gemeint war, gingen die Boote am Nachmittage 
des 2. [3.] September aufs neue unter Segel, worauf abends in NW. eine Insel mit einem 
hohen Berge auftauchte, Hawkesbury Island *) genannt. Nachdem durch die nôrdliche Durch- 
fahrt gesegelt worden war‘), wendete man nach SW. und darauf nach W. Von hier aus 
lag Mountainous Island |Banks-Insel| in NE, Bligh’s Western Isle [West-Insel] in NNW. 
die nôrdlichste Spitze von Neu-Süd-Wales in SSE. Am äussersten Ende des Landes, das 
in NE. gewahrt wurde, in geringer Entfernung von der zunächst befindlichen Prince of 
Wales-Insel, wurde eine Insel entdeckt, die den Namen Christian Island erhielt. Zwischen 
Hawkesbury und Mountainous Island wurden noch zwei hervorragende Bergpitzen bemerkt, 
von denen es unentschieden bleiben musste, ob sie einer oder zwei Inseln angehôürten. 

Nach dem Verlassen der Torres-Strasse wurde in den Indischen Ozean eingelaufen, 
worauf nach einer entbehrungsreichen Fahrt Kupang auf Timor am 16. [17.] September 
erreicht wurde. Den Schiffbrüchigen ward hier durch den Residenten TIMOTHEUS WANJON 
ein sehr freundlicher Empfang zuteil ©). 

Am 6. Oktober wurde auf dem holländischen Kompanieschiff ,Rembang” die Weiter- 
fahrt angetreten und darauf längs der Südküste von Flores und durch die Alas-Strasse gesegelt. 
Am 30. Oktober wurde auf der Reede von Samarang geankert, wo man zu der grôssten Über- 
raschung, das am 28. Juni aus dem Gesicht verlorene Begleitschiff wiederfand. Dieses hatte 
ungefährdet die Torres-Strasse durchfahren kônnen, ohne dass indessen etwas Näheres über 
die eingeschlagene Route mitgeteilt wird. 


Nachdem noch Batavia berührt worden war, wurde die Heimfahrt nach England angetreten. 


William Bligh 1792. 
Der zweite Fahrt WILLIAM BLIGH's nach Tahiti war von dem erwünschten Erfolg 
begleitet, wenn auch die mit dem Brotfruchthbaum beglückten Bewohner der westindischen 


1) Der mangelhafter Beschreibung wegen lässt sich nicht mehr ermitteln, welche Insel gemeint ist. Dies gilt 
auch für manche der folgenden Eïlande. 

2) Es ist dies der in der Flinders-Passage gelegene Scott-Felsen (10° 33/18 S., 142° 18' 45''E.). 

3) Wara der Eingeborenen. 4) Es war dies der heutige Vule-Pass. 5) 1. c., pag. 80. 


255 


Inseln diese mit so schweren Opfern erkaufte Gabe nicht zu würdigen wissen sollten !}. Von 
den beiden zu diesem Zweck ausgerüsteten Schiffen stand die ,Providence”’ unter dem Befehl] 
von BLIGH, während der ,Assistant” von dem Leutnant NATHANAEL PORTLOCK geführt 
wurde. Das Journal dieser Fahrt ist niemals verüffentlicht worden, weshalb es als eine gün- 
stige Fügung anzusehen ist, das MATTHEW FLINDERS an ïhr teilnahm, so dass der dem 
eigenen Journal entnommene Auszug eine wesentliche Lücke ausfüllt ?). 

Auf der Heimreise von Tahiti wurde der Weg durch die Torres-Strasse gewahlt, und 
am 30. August 1702 kamen die Schiffe an der Louisiade-Gruppe vorbei. Sie befanden sich 
am Mittage des folgenden Tages unter 9° 25'S., 145° 23 E., worauf am Abend Brandung in 
2 miles Entfernung wahrgenommen wurde. Dieses Riff erhielt den Namen Portlock-Riff. Die 
Schiffe drehten vor dem Winde und segelten am 1. September in S.z. W. weiter, um jedoch 
in der Folge mehr und mehr nach S. zu wenden. Da das Riff nicht umsegelt werden konnte, 
wurde ein NE-Kurs eingeschlagen, worauf im Laufe des Nachmittags die Umschiffung des 
Nordrandes gelang. Die Lage der Schiffe war des Mittags 0° 37 S., 144° 59° E. Am 2. Sep- 
tember befand man sich 4—5 miles von den südlichen Klippen entfernt. Bei westlichem 
Kurse wurden mittags unter 0° 26°S., 144° 23 E. abermals einige bemerkt, worauf während der 
Fahrt in südlicher Richtung ein Riff, und zwar mit einer darauf befindlichen Sandbank, 
auftauchte. Am 3. sah man zunächst keine Riffe; ein vorausgesandtes Ruderboot hatte die 
Aufgabe zu erforschen, ob die Meerenge längs der Südküste von Neu-Guinea passirbar sei. 
Am Mittage gelangte das Geschwader unter 9° 6'S., 144° 13° E., jedoch abermals in die Nähe 
eines Riffes, Bonds-Riff genannt *), das sich in einem Abstande von 4—5 miles von WNW 
nach N. ausdehnte. Da sich die Nordseite der Torres-Strasse als unzugänglich erwies, so 
wurde südwärts gesegelt und mit Eintritt der Dunkelheit in 6 miles Entfernung von einem 
mit einer Sandbank bedeckten Riff, Anchor Cay genannt, vor Anker gegangen. Die Durch- 
fahrt zwischen diesen beiden Riffen erhielt den Namen Bligh’s Entrance “), während eine vom 
Maste aus in SW. z. W. bemerkte Insel Darnley’s Island Ÿ) genannt wurde. 

Als am 4. in SSW., abermals unter der Führung eines ausgesetzten Bootes, weiter- 
gesegelt wurde, tauchten im Süden andere hohe Inseln auf, die ein Jahr zuvor von EDWARDS 
den Namen Murray-Inseln erhalten hatten. Mittags befand man sich unter 0° 32°S., 143° 59° E. 
Die Darnley-Insel lag 4 leagues in S. 74—82° W. entfernt, die grôsste der Murray-Inseln ‘) in 
S. 13°—21°E. Am Nachmittage um 4 Uhr wurde 3 leagues und S. 30° E. von Darnley-Insel 
entfernt, geankert. Da sich anscheinend zwischen einer 2 leagues in S.60° W. gelegenen Sand- 
bank — Canoe Cay — und einem in W.z.S. bemerkten Rif eine Durchfahrt befand, so wurden 
mehrere Boote mit der Aufnahme betraut. Als am nächsten Tage ein Boot zu dem nämli- 
chen Zweck ausging, bemerkte es 4 grosse Kanus, von denen sich eines in nichts weniger 
als friedfertiger Absicht näherte. Zwei mit Pfeilen auf die Bemannung gerichtete Bogen 
gaben den Anlass zum Abfeuern von 6 Gewehren. Mit einem siebenten Schuss wurde der 


1) s. oben p. 240. 

2) À Voyage to Terra Australis .... in the years 1801, 1802 and 1803. I. London 1814, p. XIX—XXX. 

3) Damit kann nur der unter 9° 8’S., 143° 52’ E. liegende Bramble Cay [Masaramker] gemeint gewesen sein. 

4) Es währte noch bis Mitte des 19. Jahrhunderts, ehe sich die Überzeugung, dass die Bligh-Einfahrt die beste 
Zugangspforte zur Torres-Strasse sei, mehr und mehr Baha brach. 

5) Érub der Eingeborenen. 6) Mèr der Eingeborenen. 


256 


vermutliche Anstifter niedergestreckt. Hierauf begannen samtliche Kanus gemeinschaftlich auf 
das Boot Jagd zu machen, das erst durch die zur Hülfe herbeigeeilte Pinasse aus seiner 
fatalen Lage befreit werden konnte. 

Am 6. wurde die schmale Durchfahrt glücklich passirt und darauf unter 0° 37'S., 
143° 41 E. geankert. Bei dieser Gelegenheit blieben an Backbordseite eine Kette von Riffen 
und Bänken, an deren Nordwestende drei niedrige und bewaldete Inseln lagen, von denen 
die zunächst gelegene den Namen Nepean erhielt }. Am Nachmittage wurde in NNW. weiter- 
gesegelt, bis sich die Darnley-Insel in einer Entfernung von 2 leagues in S. 74—55° E. befand. 
Von der Darnley-Insel kamen an diesem Tage noch Eingeborene, die den Papuanen von 
Neu-Guinea durchaus glichen, an Bord des Schiffes, um Waffen (Pfeile, Bogen und Keulen) 
gegen Eisenwaren einzutauschen. 

Da am Nordende der drei erwähnten Inseln tiefes Wasser gefunden worden war, so 
konnte am 7. September die Fahrt in dieser Richtung fortgesetzt werden. Am Mittage befan- 
den die Schiffe sich unter 0° 31°S., 143° 31° E., und bald darauf wurde vor Anker gegangen. 
In Westen lagen zwei Eilande, die Stephens- und die Campbell-Insel ?). Noch weiter westlich 
gewahrte das Auge nicht weniger als 8 Inseln, die — mit Ausnahme des Darnley-Eilandes — 
klein, niedrig und sandig waren. Am 8. wurde in westlicher Richtung weitergesegelt, doch 
sah sich BLIGH bereits um 10 Uhr morgens durch Riffe gezwungen mehr südlich zu halten. 
Eine auf diesen befindliche Sandbank erhielt den Namen Pearce Sandy Cay. Mittags wurden 
unter 9°37 S., 143° 31, bezw. 143° 15 E. an der Leeseite der Dalrymple-Insel *) Anker 
geworfen. In S.z. W. bemerkte man noch zwei weitere Inseln, während die Riffe sich von 
N. 4° W. bis S. 55° W. ausdehnten. 

Auf der Weiterfahrt am 9. befanden die Schiffe sich mittags unter 9° 48"S., 143°6'E., 
worauf im Westen zwei neue Inseln auftauchten. Als noch vor 2 Uhr des Nachmittags sich 
ein Riff, das Dungeness-Riff, in den Weg stellte, wurde längs ihres Nordrandes gesegelt 
und darauf in seiner Nähe geankert. Das eine der erwähnten Eilande erhielt den Namen 
Dungeness-, das andere Warrior-Eiland *)}. Eine Reïhe niedriger Inselchen im SE. wurden 
die Six Sisters genannt. 

Als am Mittage des 10. die zwischen dem Dungeness- und dem Warrior-Eilande 
befindliche Meerenge durchfahren wurde, umringten von dem letztgenannten kommende Kanus 
den ,Assistant”, so dass PORTLOCK sich genôûtigt sah, um Hülfe zu signalisiren. Auch die 
, Providence” wurde mit einem Besuche beehrt, doch wurde hier den Eingeborenen ebenfalls 
ein warmer Empfang zuteil. Als die Leute durch Gewehrschüsse nicht zum Weichen gebracht 
werden konnten, mussten die Kanonen mitsprechen. Nachdem die Enge passirt worden war, 
gingen die Schiffe an der Leeseite von Dungeness-Insel und -Riff vor Anker. Von diesem 
Standpunkt aus gewahrten die Seefahrer in 3—5 leagues Entfernung zwischen S. 60° W,. und 
N. 76° W. drei hohe Inseln 5). 

Am nächsten Tage ging die Fahrt in WNW. an zwei kleinen Inseln vorbei, von denen 


1) Zu Ehren von EvVAN NEPEAN, Untersekretär im Home Department. Der einheimische Name lautet Édugor [Atagor]. 

2) Sapker. (Das s wird hier ausnahmsweïse weich ausgesprochen, weshalb die Engländer denn auch Zapker 
schreiben). 

3) Damud [Damut]. 4) Giaka [Jeaka] und Tud. 

5) Mount Ernest [Nagir] 751 feet, Pole-Insel [Getulai] 409 feet und Burke-Insel (Suarägi] 490 feet. 


257 


die eine Turtlebacked Island und die andere the Cap (später Cap-Insel) genannt wurde !). 
Unter 9°43'S., 142°40 E. wurde bald nach Mittag geankert. Ausser einer in N. 63° W. 
gelegenen Sandbank gewahrte man in S. 55°—69° W., 3 miles entfernt, eine dritte hohe 
Insel the Brothers ?), die gebirgige Banks-Insel in S. 43° W., 12—13 leagues, Burke-Insel in 
S. 13° W., 8—10 leagues *), Mount Cornwallis {) in N. 29° W., 6—8 leagues entfernt, während 
hinter dieser Insel sich bis in N. 7° W. Land ausdehnte, in dem ein Teil der Küste von 
Neu-Guinea vermutet wurde. 

Am 12. wurde in westlicher Richtung weitergesegelt, doch musste bereits vor Mit- 
tag unter 0° 41° S., 142° 24 E. geankert werden. Von dieser Stelle aus befand sich das 
niedrige Turn-again Island ) in N. 53° W., 4 leagues, die weit hôhere Jervis-Insel ©) in S. 48° W., 
9 leagues entfernt. Ferner gewahrte man an 5 Stellen, in ungleichen Abständen, Riffe. 
Steife Sudost-Brise zwang das Geschwader 3 Tage liegen zu bleiben, welche Zeit dazu ver- 
wendet wurde einen Ausweg zu suchen. Am 16. konnte das südliche Riff umschifft werden, 
worauf in der Mittagsstunde unter 10° 3 S., 142° 14 E. geankert wurde. Damit war ein 
Ausweg aus einem Labyrinth von Klippen, Sandbänken und Inseln gefunden worden. Von 
letzteren war die Banks-Insel die grôsste ?). Ein in S.4° E. auf ihr befindlicher Berg empfing 
den Namen Mount Augustus (10° 12°S., 142° 13° E.)*). Hinter der Banks-Insel tauchte eine 
andere auf, die den Namen Mulgrave-Insel erhielt®). Die kleinen Inseln, die 1'/, miles in 
S. 24° E. lagen, wurden Clarence-Archipel !) genannt. Nach einer von ïihnen, dem North 
Possession Island, wurde ein Offizier gesandt, um feierlichst, im Namen des Kônigs George III. 
von ihr Besitz zu ergreifen. Sie schien zeitweilig von Eingeborenen besucht zu werden, wie 
aus Feuerstellen, Muschel- und Schildkrôtenresten ersichtlich war. 

Am 17. September wurde die Fahrt in westlicher Richtung zwischen der Mulgrave- 
[Badu] und Jervis-Insel [Mabuiag] hindurch fortgesetzt, doch mussten die Schiffe alsbald, der 
vielen Klippen und Sandbänke halber, unter 10° 2°S., 142° 3° E. ankern. Man war an dem 
gefährlichsten Punkte der ganzen Fahrt angelangt. Durch die Meerenge ging ein starker 
Strom von 4—5 Knoten in der Stunde, dabei steigerte der Wind sich fast bis zum Sturme, 
wodurch die Situation auf dem schlechten Ankerplatze noch gefahrvoller wurde. Ein bes- 
serer Ausweg konnte zudem durch die ausgesandten Boote nicht ermittelt werden. Nach 
einer bangen Nacht konnten die Schiffe am nächsten Tage durch die Enge, Bligh’s Fare- 
well‘), in der die Klippen oft nur *}, mile von einander entfernt lagen, hindurchsegeln 
und darauf unter 10° 5°S., 141° 56 E. anker. 

Die Weiterfahrt nach Timor verlief ohne Hindernisse. 


Alessandro Malaspina 1792—03. 
Am 30. Juli 1789 segelten die beiden spanischen Korvetten , Descubierta” und , Atre vida” 


1) Jam oder Jama [Vam] und Mukwa oder Mukwar. 2) Gäba [Gabba]. 

3) Suarägi. 4) Dauan [Tauan]. 5) Buru. 6) Mabuiag. 

7) Sie war bereits von Cook bemerkt worden und wird von FLINDERS identifizirt mit dem ,Hoge landt”, das 
THÉVENOT nach holländischen Quellen auf seiner Karte eingetragen hatte. 

8) Bereits von BLIGH auf seiner Bootfahrt im J. 1789 gesehen. Die wirkliche Lage ist 10° 9/ 59/S., 149° 19’ E. 
Die Hôhe beträgt 1310 feet. 

9) Bädu. 10) Sie heissen North Possession-, Portlock- und Tobin-Insel. 

11) Heutzutage Bligh-Kanal genannt. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


[#2] 
#21 


258 


unter der Führung von ALESSANDRO MALASPINA und JOSÉ BUSTAMANTE Y GUERRA von 
Cadiz aus, behufs Ausführung von astronomischen Ortsbestimmungen im Stillen Ozean. Als 
sie am 13. März 1793 in Sydney eintrafen, wurde von ihnen berichtet: ,they coasted New 
Guinea, they made it under the Line eastward 500 leagues” !). Ganz ähnlich lauten die ersten 
verôffentlichten Berichte ?). | 

Das Wenige, was sich über den hier in Betracht kommenden Teil der Fahrt hat 
ermitteln lassen, beschränkt sich auf das Folgende: Am 15. November 17092 liefen die beiden 
Schiffe aus dem Hafen von Manila aus, segelten darauf längs den Küsten von Mindoro, 
Panay, Negros und Mindanao, um am 23. vor Zamboanga vor Anker zu gehen *}. Am 4. 
bezw. 7. Dezember wurde diese Reede wieder verlassen. Nach Umschiffung der Südspitze 
von Mindanao wurde der Kurs wieder nach dem Stillen Ozean gesetzt, doch waren Wind 
und Strom dem Vorwärtskommen hinderlich, so dass man sich am 22. erst im Nordosten 
von Morotai und Halmahera befand. Am 24. gelangten die Schiffe in die Hôhe von Pulu 
Merir [Megik], worauf in ôstlicher Richtung, bald über, bald unter der Linie bleibend, gesteuert 
wurde. An einer Stelle wird gesagt, dass dieser Kurs bis 51° E. von Manila (172° E. Greenw.) 
innegehalten worden sei. An einer anderen heisst es jedoch, dass der Âquator am 14. Januar 
1793 unter 31° 52°E. v. Manila geschnitten worden sei, und dürfte diese Angabe die richtige 
sein “|. Hierauf wurde die Fahrt in südlicher und darauf, zwischen 8° und 0°S., in südsüd- 
ôstlicher und südôstlicher Richtung fortgesetzt. Gegen Mitte Februar kamen die südlichsten 
Inseln der Neu-Hebriden, nämlich Éromanga und Aneityum in Sicht. Am 17. Februar befan- 
den die Korvetten sich unter 29°S., worauf am 11. März die Botany-Bai erreicht wurde °). 
Der Aufenthalt in Sydney währte vom 13. März bis zum 12. April Nachdem noch den 
Tonga-Inseln und ferner Callao ein Besuch abgestattet worden war, wurde die Heimfahrt 
angetreten. Bald nach der am 21. September 17904 erfolgten Ankunft in Spanien, wurde 
MALASPINA am 24. November aus politischen Gründen in den Kerker geworfen, in dem er 


lange Jahre hat schmachten mussen ‘). 


1) Historical Records of New South Wales. II. Sydney 1893, p. 24. Wie der Herausgeber in einer Anmerkung 
erklärt, hatten die Beamten des British Museum nichts über MALASPINA und dessen Fahrten zu ermitteln vermocht. 

2) Nieuwe algemeene Konst- en Letterbode. III. Haarlem 1795, p. 47. Übersetzung aus der Gazeta de Madrid 
vom 12. Dezember 1794., ferner Allgemeine geographische Ephemeriden. II. Weimar 1798, p. 391, aus Moniteur 0. 
Fructidor. An VI. (26 August 1708). 

Unter dem Titel: Die Spanier in Neu-Süd-Wallis — Fragmente aus Malaspina’s ungedruckter Entdeckungsreise, 
hat CHR. A. FISCHER Auszüge aus dem Reisebericht verôffentlicht (Spanische Miszellen. I. Berlin 1803, p. 3—20), leider 
sind aber gerade die hier interessirenden Stellen unterdrückt worden. 

3) JosEr EspiNosa y TELLO. Memorias sobre las observaciones hechas por los navigantes Españolas. II. Madrid 
1809. Memoria Terceira p. XVI, 61, 62. Die dazu gehôrige Karte war mir leider nicht zugänglich. 

PEpro DE Nuovo y Corson. La vuelta al Mundo por las corbetas Descubierta y Atrevida al mando del Capitan 
de navio D. Alejandro Malaspina, desde 1789 4 1794. Madrid 1885. 

4) Nach der Angabe von L. I. DUPERREY auf seiner Carte de l’Archipel des Carolines. (Voyage autour du 
Monde sur la corvette La Coquille. Hydrographie. Paris 1827. Atlas, PL. 33) wurde auf dieser Route die Linie nur 
einmal und zwar unter 142° 45! E. Par. [145° 05! E. Gr.] passirt und war MALASPINA im Norden von den Anachoreten 
[Kanit] und St. Matthias gesegelt. Âhnlich ist die Darstellung auf der Carte du Grand Océan pour servir au Voyage 
de M. O. KOTZEBUE autour du Monde de 1815 à 1818. (Louis CHoris. Voyage pittoresque autour du Monde. Paris 1822). 

5) Also nicht 11. Mai, wie es bei ESPINOSA heisst. 

6) Allgemeine geographische Ephemeriden. XI. Weimar 1803, p. 26. 

Gruserre CaMrori. Notizie della vita del marchese Alessandro Malaspina. Atti R. Accad. di Scienze, Lettere ed 
Arti. IX. Modena 1868. Memoria della sezione di lettere, p. 49—63. 


259 


Edward Manning 1702. 

Von der Fahrt des Schiffes ,Pitt”, Kapt. EDWARD MANNING, das auf der Rückreise 
von China am 26. Juli 1792 die Gaman-Strasse und die Pitt-Passage benutzte, sind nur wenige 
Notizen erhalten geblieben !). 


John Horne 1793. 
Das Schiff , Anna”, Kapt. JOHN HORNE, war auf dem Wege durch die Makassar-Strasse 


(Juli 1792) nach China gelangt *). Anfang August 1703 segelte es, aus dem Stillen Ozean 
kommend, längs der Südküste von Waigëu und fuhr darauf in die Gaman-Strasse ein. Die 
unweit der Nordostspitze von Jèf Njé [Mios Mansär] liegende Insel Koi erhielt bei dieser 
Gelegenheit den Namen Heron-Insel *). Nachdem es Bantantä sowie die Fischer-Insel passirt 
hatte, setzte es längs Kofiau, Misol, den Kanari-Inseln, der Nordkiüste von Ceram u.s.w. 
die Fahrt fort. 


Benjamin Page 1793. 

Das Schiff ,Hope” von Rhode Island, Kapitan BENJAMIN PAGE, lief im Dezember 1792 
in Port Jackson mit Lebensmitteln für die Kolonie Neu-Süd-Wales ein und verliess am 10. 
Januar 1703 den Hafen wieder mit der Bestimmung nach Kanton ‘). In einem Gespräch mit 
JOHN HAYES erwähnte PAGE, dass er mehrere noch unbekannte Inseln entdeckt habe, von 
denen verschiedene sich durch einen Überfluss in Muskatnüssen auszeichneten, worauf HAYES 
die Niederlassung an der Doré-Bai, ,gerade angesichts der Schouten-Inseln auf der Route von 
der Botany-Baï”, rühmte, die besser sei als diejenige von Neu-Süd-Wales °). 


Wiiliam Wright Bampton und Matthew Bowles Alt 1793. 

W. W. BAMPTON und M. B. ALT, Führer der Walfischfänger ,Chesterfeld” und 
» Hormuzear” ©), hatten am 6. März 1793 mit der Regierung von Neu-Süd-Wales einen Ver- 
trag abgeschlossen, in dem sie sich verpflichteten, Lebensmittel von Sydney nach der 
Norfolk-Insel zu bringen und bhierauf Vieh aus Vorder-Indien nach Port Jackson zu befôr- 
dern ‘)}. Nachdem der erste Teil des Auftrages zur Ausführung gelangt war, wurde Port 


EMANUELE GREPPI. Un italiano alle Corte di Spagna nel secolo XVIII. — Alessandro Malaspina. Nuova Anto- 
logia. XXXVIII. Roma 1883, p. 33—57. 
AUGUSTO ZERI. L’influenza italiana nella grandezza di Spagna. — Alessandro Malaspina e la relazione del suo 


viaggio. Rivista marittima. XXXVIII. Roma 1905. novb. Sep. Abdr., p. 39—40. 

1) ROBERT WILLIAMS. Remarks on the Pitt’s Passage. The Oriental Navigator. 2d ed. London 1801, p. 530, 
ferner p. 559, wo aber irrtümlicher Weise die Fahrt in das Jahr 1762 verlegt wird. 

Auf dem India Office sind nur die Logbücher der Fahrten vom 16. Oktober 1788—7. September 1790 und vom 
10. November 1792—10. September 1793 vorhanden. (List of Marine Records of the late East India Company. London 
1896, p. 64). 

2) The Oriental Navigator. London 1801, p. 490. 

3) M. HORSBROUGH. Account of Pitt’s Straits, &c. The Oriental Navigator. 1801, p. 525. 

4) Davin CoLriNs, An Account of the English Colony of New South Wales. I. London 1798, p. 254, 261. 

5) P. A. LEUPE. Captain John Mc Cluer en zijne verrichtingen om de Oost 1790—1795. Bijdr. t. de T. L. en 
Vk. (4) I. ’s Gravenhage 1877, p. 277. 

6) Nach dem Vorgange von FLINDERS wird in fast sämtlichen Werken der Name , Hormuzeer” geschrieben, 
während er nach den in Sydney liegenden Akten, wie oben angeführt, ,Hormuzear” lautet. — In dem Buch von 
MAXIMILIAN KRIEGER (Neu-Guinea. Berlin [1890], p. 4) heisst es: ,Kormutzen und Chesterfield, Führer der englischen 
Schiffe von der East India Company, hissten die britische Flagge in der Geelvink-Bai, und ihre Truppen hielten dort 
einige Zeit die Insel Manaswari besetzt”. In dem ganzen Satz befindet sich nicht ein einziges wahres Wort. 

7) Historical Records of New South Wales. II. Sydney 1893, p. 23, 24. 


260 


Jackson am 21. April verlassen !)}, um zunächst nochmals bei der Norfolk-Insel anzulegen, 
wie es wenigstens nach den Angaben von MATTHEW FLINDERS, der einen Auszug aus dem 
Journal mitteilt, den Anschein hat ?). 

BAMPTON und ALT hatten für ihre Fahrt nach Indien die Route durch die Torres- 
Strasse erwählt; während ïihr unmittelbarer Vorgänger, WILLIAM BLIGH, die Fahrt durch 
dieselbe in 19 Tagen zurücklegen konnte, mussten jene 72 Tage darauf verwenden. Nachdem 
die beiden Schiffe vom 1. bis 7. Juni am Bampton-Riff (18° 50 —19° 50°S., 158° 20 —159° E.) 
gekreuzt hatten *), gelangten sie am Abend des 20. in 10° 24'S., 144° 14 E., worauf in 4—5 
miles Entfernung Riffe und ferner von der Mastspitze aus eine Insel, die bewaldet zu sein 
schien, bemerkt wurden *). Am Mittage des folgenden Tages befanden die Schiffe sich unter 
9° 30°S. und am 22. Juni unter 8° 48°S., worauf alsbald die Küste von Neu-Guinea in Sicht 
kam. Behutsam wurde die Fahrt fortgesetzt bis zum Mittage des 26., als man unter 7° 55'S. 
ankerte und beobachten konnte, dass die Küste sich von NNW.'/, W. nach ESE. ausdehnte 
und eine grosse ungeschützte Bucht bildete °). Eine ausgesandtes Boot vermochte der überall 
herrschenden starken Brandung wegen nirgends zu landen. Hierauf wurde bis zum Mittage 
des 27. ein südlicher Kurs eingeschlagen, worauf man in 9° 1 S. gelangte, um alsdann bis 
zum Abend des 28. in NE. weiter zu segeln. Am Morgen des 209. waren die Schiffe aber- 
mals bis in die Nähe der Südküste gelangt, wo BAMPTON eine Durchfahrt zwischen Neu- 
Guinea und den Louisiaden aufzufinden hoffte°). Als eine kraftige Gegenstromung weitere 
Versuche aussichtslos erschienen liess, wurde der Beschluss gefasst den Weg durch die 
Torres-Strasse einzuschlagen. In 8° 3" S., 145° 23° E. wurde nunmehr in südlicher Rich- 
tung gesegelt, worauf am 1. Juli beim Morgengrauen die Darnley- oder, wie BAMPTON sie 
nannte, Tate-Insel') in Sicht kam. Nachdem die Schiffe am Nachmittage unter 9° 40'S,, 
143° 58 30'E., 5 leagues von ïihr entfernt, vor Anker gegangen waren, wurden Boote zur 
Untersuchung des Fahrwassers ausgesandt. Sie kehrten am nächsten Tage zurück mit Mittei- 
lungen über die zwischen den Riffen befindlichen Kanäle. Zu gleicher Zeit mit ihnen waren 
4 Kanus angelangt, und da man den Gebärden der Eingeborenen entnehmen zu kônnen 
glaubte, dass es auf der Insel Überfluss an Lebensmitteln gäbe, so machte sich der Steuer- 
mann des ,Chesterfield’”’, namens SHAW, in Begleitung der Passagiere CARTER und HILL 
nebst 5 Matrosen am 3. auf den Weg. Als sie am 6. noch nicht zurückgekehrt waren, 
wurden zwei Boote unter dem Befehl des ersten Steuermanns des ,Hormuzear”, namens 
DELL, ausgesandt. Bei dem Umfahren der Darnley-Insel konnte zunächst nichts Verdächtiges 
bemerkt werden, nur wurde das in den Händen eines Eingeborenen befindliche Beil als das 
Eigentum SHAW's erkannt. Beim zweiten Einlaufen in die an der Nordwestseite liegende 
Bucht kam es zu einem Zusammenstoss mit den Wilden, von denen einer fiel. 


1) l.c., pag. 300. 2) A Voyage to Terra Australis. 1. London 1814, p. XXX—XLV. 

3) THos, BUTLER. Chart of the Western Part of the Pacific. London. May 20. 1800. (The Complete East India 
Pilot. II. 1804. N°. 127). 

4) Zum mindesten muss die Längenbestimmung ganz fehlerhaft gewesen sein, denn auf der neuesten englischen 
Seekarte (Torres Strait — North-East and East Entrances. London N°. 2422. Corr. June 1902) befindet sich an dieser 
Stelle die Bemerkung: ,A deep Sea”. 

5) Die Schiffe befanden sich am nürdlichen Ende des Papua-Golfes. 

6) Man war damals noch der Meinung, dass das Kap Rodney die Südostspitze von Neu-Guinea sei. 

7) A. DAIRYMPLE. Oriental Repertory. II. London 1808, p. 540. 


261 


Nunmehr gingen beide Schiffe nach der erwähnten Bucht, die den Namen Treacherous 
Bay erhielt, ab, in der sie am 9. ankerten. Am folgenden Tage wurden 44 Mann gelandet 
und unter Hissen der britischen Flagge von der Insel sowie von der Neu-Guinea-Küste 
Besitz ergriffen. In den Behausungen der inzwischen verschwundenen Eingeborenen fanden 
sich eine Reïhe von Gegenstanden vor, die als Eigentum der vermissten Personen erkannt 
wurden. Es konnte keinem Zweïifel unterliegen, dass sie ermordet und beraubt worden waren, 
weshalb 135 Hütten, 16 Kanus und mehrere Zuckerrohrfelder zur Strafe der Vernichtung 
preisgegeben wurden. 

Die unter 9° 39 30"S., 143° 1° E. liegende Darnley-Insel wird, nach der Angabe von 
BAMPTON, von den Eingeborenen Wamvax genannt !)} Am 11. Juli wurde bei der Stephens- 
Insel?) vor Anker gegangen, wo es abermals zu einer feindseligen Begegnung mit den Ein- 
geborenen kam. Am nächsten Tage wurde die ganze Insel durchsucht und darauf, am 13. 
Juli, ein Boot zu dem nämlichen Zweck nach der Campbell-Insel gesandt, die ebenso wie die 
Stephens- und die Nepean-Insel niedrig, sandig und von ausgedehnten Riffen umgeben ist. 
Am Nachmittage setzten die Schiffe in westlicher Richtung ïihre Fahrt fort. Nachdem 
sie darauf genôtigt wurden einen mehr nôrdlichen Kurs einzuschlagen, um den Riffen aus- 
zuweichen, stiessen sie unweit der Südküste von Neu-Guinea auf ein Eiland, das den Namen 
Bristow-Insel erhielt *). Da es hier ebensowenig gelang eine geeignete Durchfahrt aufzufinden, 
so wurde nach dem früheren Ankerplatz zurückgekehrt, wo die Ankunft am 21. Juli erfolgte. 
Unmittelbar darauf stellten sich zwei von der Stephens-Insel kommende Kanus bei den 
Schiffen ein. Einer der Insassen begab sich an Bord, und man entnahm der in Zeichensprache 
geführten Unterhaltung, dass von dem am 3. Juli nach der Darnley-Insel abgegangenem 
Boote 6 Mann getôtet worden seien. 

Infolge eingetretenen Wassermangels wurde auf der Stephens-Insel ein Brunnen gegraben, 
der indessen ungenügend Wasser lieferte. Am 24. war von dem ausgesandten Boote eine 
Durchfahrt in südlicher Richtung aufgefunden worden, weshalb man am nächsten Tage in 
S.z. W.!}, W., am 26. in W. weitersegelte. Die eine der Six Sisters, von den Eingeborenen 
Utu genannt, auf der DELL, gelegentlich der Bootfahrt übernachtet hatte, erhielt den Namen 
Dove Island. Am 27. wurde die zwischen der Dungeness- und der Warrior-{[nsel *) befind- 
liche Meerenge, die jetzt Basilisk-Pass heisst, durchfahren, und am nächsten Tage segelten 
die Schiffe zwischen Turtlebacked Island), the Cap‘) und the Brothers’) einerseits und 
dem Nichols Cay andererseits hindurch. Auf der Cap-Insel glaubte BAMPTON einen mit 
grosser Gewalt brennenden Vulkan zu erkennen und gab ihr aus diesem Grunde den Namen 
Fire Island). Von dem um 3 Uhr nachmittags erreichten Ankerplatz aus lag Gäba in 
EN SNS leaoues und die Insel Mount .Cornwallis' [Dauan]. N. z. E. '} EE 8—10 
leagues entfernt. Auf der Weiterfahrt am 20. befanden die Schiffe sich mittags unter 


1) Man hat diesen Namen niemals wieder gehôrt. In Wirklichkeit lautet er Érub. 

2) Ugar [Hogar] der Eingeborenen. 

3) Bobo der Eingeborenen und ôstlich von der Mündung des Mai Kusa liegend. Sie darf nicht mit einer anderen 
Bristow-[Breakfast-]Insel verwechselt werden, deren wirklicher Name Mibu lautet. 

4) Tud der Eingeborenen. 5) Jam [Yam] oder Jama. 6) Mukwa oder Mukwar. 7) Gäba. 

8) Diese Angabe beruht auf Täuschung, da nach der Untersuchung von J. BEETE JUKES (Narrative of the Sur- 
veying Voyage of H. M. S. Fly. I. London 1847, p. 153) diese Insel ,a bare mass of sienite” darstellt. 


262 


9° 42°S. ), mussten aber bereits um 3 Uhr, der vielen Riffe wegen, aufs neue ankern. Als am 
31. die Fahrt fortgesetzt wurde, machte man den Versuch die Turn-again-Insel [Burul zu um- 
schiffen. Bis zum 3. August war man ïhr bis auf '/, mile nahe gekommen, dann aber tat sich 
heftiger Südostwind auf, der die Schiffe zwang 17 Tage liegen zu bleiben. Die Lage der etwa 
3'/, miles langen und 1'} miles breiten, niedrigen und morastigen Insel wurde zu 9° 34'S. 
141° 55 E. bestimmt *) Die Mangrovesümpfe zeitigten eine gewaltige Moskitoplage und, da 
nur wenige Fische, Krabben und Muscheln zu erhaschen waren, so mussten überdies die Rationen 
vermindert werden. Dem unleidllchen Wassermangel wusste BAMPTON *) durch Konstruirung 
eines primitiven Destillirapparates wenigstens einigermassen abzuhelfen. 

Am 20. August vermochten die vielgeprüften Seefahrer endlich die Weiterfahrt anzu- 
treten. In nordwestlicher Richtung segelnd, gelangten die Schiffe im Laufe des Nachmittags 
in die Nähe der Südküste von Neu-Guinea, wobei zugleich eine lange Insel, Talbot Island 
genannt “), in 9—10 miles Entfernung entdeckt wurde. Am 22. geriet der ,Hormuzear” auf 
eine Bank, von der er glucklich wieder abgebracht werden konnte. Am 27. wurde des Abends 
in einer Entfernung von 3—4 leagues von der Küste von Neu-Guinea geankert. Am folgenden 
Tage gingen die Schiffe des Mittags unter 0° 26!///S. vor Anker, und wurde in SW. ?/,S. 
eine Insel, Delivrance Island, in 5—6 leagues Entfernung entdeckt. Am 20. stiess der ,Hor- 
muzear” abermals auf, konnte jedoch, ohne Schaden zu nehmen, wiederum flott gemacht werden. 
Nunmehr wurde westlicher Kurs eingeschlagen, der auch am nächsten Tage innegehalten 
wurde. Nachdem am 31. südwestliche Richtung eingeschlagen worden war, befanden die 
Schiffe sich am Mittage unter 0° 27°S. ohne noch Land sichten zu künnen. Die Torres-Strasse 
gehôrte zu den überstandenen Dingen. 

In Batavia angelangt, erhielten BAMPTON und ALT die Kunde, dass der Krieg zwischen 
England und Frankreich erklärt worden sei und tauchte das Gerücht auf, dass franzôsische Schiffe 
in der Bangka-Strasse kreuzten. Sie blieben daher einen Monat lang auf der Reede liegen, 
um alsdann unter dem Schutze der holländischen Fregatte , Amazone” weïiter zu segeln. Am 
1. Februar 1794 erfolgte endlich die Ankunft auf der Reede von Bombay °). 

Wir haben uns zum Schluss noch mit dem Schicksale von SHAW und seinen Genossen, 
die sich am 3. Juli nach der Darnley-Insel begeben hatten, zu beschäftigen ‘). Den Berichten 


1) Wie FLINDERS (l.c., pag. XLI) mitteilt, ist die angegebene Lage 4/—6' südlicher, als dies nach der BLIGH- 
schen Bestimmung der Fall ist. 

2) Auf BricH’s Karte ist die Lage 3' südlicher und 1° 24’ westlicher. In Wirklichkeit liegt die Insel unter 
OS AUS TA22 T6 RE 

3) FLiNDERS hebt hervor, dass BAMPTON diese, wie auch die übrigen Inseln auf der von DALRYMPLE heraus- 
gegebenen Karte zu gross gezeichnet hat. 

4) Der einheimische Name lautet Boigu. 

5) Historical Records of New South Wales. II. Sydney 1893, p. 300. 

6) Account of the Delivrance of Three Persons, Messrs. Carter, Haskett [sic!], and Shaw, from the Savages of Tate’s- 
Island, and their Subsequent Distresses. The European Magazine and London Review. XXXI. 1797, p. 310—314, 390—392. 
An Account of the Escape of Messrs. Carter, Shaw and Haskett [sic!], taken from a Manuscript Diary. ALEXANDER 
DaLrYMPLE. Oriental Repertory. II. London 1808, p. 521—539 (aus The Bengal Hircarrah. I. Calcutta 1795. N°. 0, 
March 17), auch The Narrative of Captain DAviD WooDaRD and four Seamen. London 1804, p  191—200- 

The Narrative of the Sufferings and Escape of Mr. Carter and his party, who whent ashore at Tate’s Island, 
from the Ship Hormazier, on the 34 of July 1793. Oriental Repertory. 1. c., pag. 540—544. 

MATTHEW FLINDERs (A Voyage to Terra Australis I. 1814, p. XXXIX) und Davip Coins (Account of the 
English Colony in New South Wales. I. London 1798, p. 462—465) haben Auszüge aus den Berichten mitgeteilt. 


263 


der Überlebenden ist zu entnehmen, dass die Leute beim Betreten des Strandes von den 
Eingeborenen freundlich empfangen wurden. Nachdem einige Geschenke zur Verteilung gelangt 
waren, begaben sich CARTER, SHAW und ASCOTT auf den Weg, um den Gipfel eines Hügels 
zu ersteigen, währenü HILL mit den übrigen 4 Mann bei dem Boote bleiben sollte. ASCOTT kam 
das Benehmen der Inselbewohner gleich verdächtig vor, doch wurde seine Ansicht von beiden 
Begleitern nicht geteilt. Beim Abstiege traten die feindseligen Absichten deutlich dadurch 
zutage, dass der Versuch gemacht wurde, dem erstgenannten das Gewehr zu entreissen. 
Plôtzlich erfolgte ein Überfall von hinten und CARTER erhielt einen Schlag auf den Schädel 
und SHAW eine klaffende Wunde am Halse. Durch einen von ASCOTT abgegebenen Schuss 
wurden die Angreifer vertrieben. Als die beiden Verwundeten sich wieder erheben konnten 
und mit Hülfe von ASCOTT dem Boote zuwankten, bemerkten sie beim Erreichen des Strandes, 
dass ihre Gefährten sämtlich ermordet und ïhre Leichen in der grässlichsten Weise verstüm- 
melt worden waren. Während das Boot mit vieler Mühe flott gemacht wurde, konnte man 
noch beobachten, wie der Leichnam von HILL zu einem Feuer geschleppt wurde, um zu einem 
Mahle bereitet zu werden. In der Hoffnung, dass der folgende Morgen Hulfe von den beiden 
Schiffen bringen werde, wurde nach der Leeseite einer Sandbank gefahren. Bei Tagesanbruch am 
4. mussten die Insassen jedoch zu ihrem Schrecken gewahren, dass das Boot während der Nacht 
abgetrieben und die Darnley-Insel bereits ausser Sicht war. Infolge der ôstlichen Winde war 
die Môglichkeit wieder zu den Schiffen zu gelangen, abgeschnitten, weshalb beschlossen wurde 
nach Timor zu steuern, obwohl weder ein Kompass, noch Lebensmittel vorhanden waren. 
Nachmittags kam Land in Sicht, das für Neu-Guinea gehalten wurde. Am 6. fuhr das Boot 
an einer Sandbank vorbei, auf der sich viele Vôgels befanden, von denen am folgenden Tage 
zwei erhascht werden konnten. Beim Erwachen am Morgen des 8. wurde Land zu beiden 
Seiten bemerkt und bald darauf erlangten die Schiffbrüchigen die Gewissheit, dass sie durch 
eine Meerenge, die sie God’s Mercy nannten, getrieben wurden '). Da die beiderseitigen Küsten 
(von Jamdena und Larat) unbewohnt zu sein schienen, setzte man die Fahrt ununterbrochen 
fort. Am 11. lief aber das Boot in eine Bai am südlichen Ufer ein, das für Timor gehalten 
wurde und an der Kokospalmen standen. Bei der Landung wurden alle drei von den Einge- 
borenen freundlich empfangen. Man führte sie zu einer Quelle und gab ihnen Ubrs (Knollen 
von Dioscorea) zu essen. Auf der Weiïterfahrt tauchte eine Prau zur Verfolgung auf, die das 
Boot jedoch nicht einzuholen vermochte. Am 13. verlief die Fahrt infolge einer frischen 
Brise sehr schnell und noch an demselben Tage wurde die Insel Larat ?) erreicht. Hier fanden 
CARTER, SHAW und ASCOTT Unterkommen bei den Eingeborenen, die ihnen mitteilten, dass 
die jährlich von Banda kommende Handelsprau erst nach Ablauf von 7 bis 8 Monaten 
erwartet würde. Es wurde ihnen erzählt, dass die zuerst besuchte Insel Timor Land *) hiesse 
und dass im Norden von Larat eine Insel läge, die Fardatte *) genannt würde. 

Am 25. Juli war die Wunde von CARTER, aus der im Laufe der Zeit 13 Knochen- 
splitter entfernt worden waren, vüllig ausgeheïilt Am 17. November wurde er jedoch vom 
Fieber befallen, das ihn am 14. Dezember hinwegraffte. Am 12. März 1794 langte endlich 


1) Von der Gewalt der Strôomung kann man sich eine Vorstellung machen, wenn man berücksichtigt, dass der 
über 1300 km. betragender Abstand von der Darnley-Insel innerhalb 4 Tage zurückgelegt worden war. 

2) In dem Bericht steht infolge eines Druckfehlers Sarrett. 

3) Es muss heïssen Timor Laut. 4) Gemeint ist Vordate. 


264 


die sehnlichst erwartete Prau ein, die am 10. April die Rückfahrt antrat. Bei ihrer am 1. Mai 
erfolgten Ankunft auf Banda Neira fanden SHAW und ASCOTT bei dem Gouverneur gast- 
liche Aufnahme. Mit allem Nôtigen versehen, gingen sie mit der ersten sich darbietenden 
Gelegenheit nach Batavia ab, das am 10. Oktober erreicht wurde. Das nächste Ziel dürfte 
Calcutta gewesen sein, da an diesem Orte die Leidensgeschichte zuerst Verüffentlichung fand. 


Antoine Joseph Raymond Bruni D’Entrecasteaux 1792—1793. 

Am 0. Februar 1791 beschloss die Nationalversammlung in Paris an den Kônig das 
Gesuch zu richten, sämtlichen Vertretern des Kônigreiches den Auftrag zu erteilen, die 
fremden Mächte, bei denen sie beglaubigt waren, um Nachforschungen nach dem Schicksale 
der Fregatten ,Boussole” und ,Astrolabe” zu bitten. In einem zweiten Beschluss fand das 
Gesuch den Befehl zur Ausrüstung eines oder mehrerer Fahrzeuge, die bestimmt waren 
Untersuchungen über den Verbleib von LAPÉROUSE anzustellen, seinen Ausdruck !). Dieser 
Anregung Folge leistend, wurden die Fregatten ,Recherche” und , Espérance” seeklar gemacht 
und dem Befehle von A. J. R. BRUNi D’ENTRECASTEAUX unterstellt. Zu der sorgfaltig ausge- 
arbeiteten Instruktion bot der oben (p. 239—240) mitgeteilte Brief von LAPÉROUSE die wich- 
tigsten Anhaltspunkte. 

Zur Ausführung dieses Planes hätte man jedoch kaum einen ungeeigneteren Zeitpunkt 
wählen kôünnen. Nicht, dass es an gutem Willen, nicht, dass es an geeigneten Männern — 
erfahrenen Seeleuten, wie tüchtigen Gelehrten — mangelte, aber Frankreich’s Bevôlkerung 
befand sich in einem Zustande kräftiger Gährung, die sich alsbald in einer der gewaltigsten 
Explosionen, welche die Menschheïit erlebt hat, Luft machen sollte. Die Expedition bot nun 
im Kleinen ein getreues Abbild der innerhalb der Nation bestehenden Gegensätze und 
zwar sowohl in bezug auf die Zusammensetzung der Mannschaft, als auf die des Stabes. 
Hier waren die Offiziere, zumeist dem Adel angehôrend, die Vertreter des ancien régime, 
während unter den Gelehrten die Anhänger einer neueren Richtung in der Mehrzahl waren. 
Und nun denke man sich diese heterogenen Elemente zusammengedrängt in dem engen, 
lediglich durch die Schiffsplanken begrenzten Gehäuse, dazu das eintônige Leben an Bord 
eines Kriegsfahrzeuges sowie die durch die Schiffsnahrung und den Mangel an ausreichender 
Kôürperbewegung bewirkten Unpasslichkeiten, um zu begreifen, wie unter derartigen Verhält- 


1) Voyage de Dentrecasteaux, envoyé à la recherche de La Pérouse .... Redigé par M. [E. P. E.] DE Rosser. 
I. Paris 1808, p. XVII. 

[J. J.] DE LaABILLARDIÈRE. Relation du voyage à la recherche de La Pérouse, fait par ordre de l’Assemblée 
constituante, pendant les années 1791, 1792, et pendant la 1ère et la 2d€ année de la République Françoise. I. Paris. 
An VIII [1800], p. vi. 

Ausser diesen beiden Hauptwerken kommen als Quellen, neben den später zu erwähnenden, in Betracht: 

JAMES BURNEY. A Memoir on the Voyage of D’Entrecasteaux in Search of La Pérouse. London 1820. 

HuroT. D’Entrecasteaux. 1737—1793. Bull. Soc. de Geogr. (7) XV. Paris 1894, p. 354—395. 

DE FRÉMINVILLE. Nouvelle relation du voyage à la recherche de La Pérouse. Brest 1838 (dieses Werk war 
leider unzugänglich). 

E. JURIEN DE LA GRAVIÈRE. Souvenirs d’un Amiral. Revue des Deux Mondes. 28e Année. Seconde période. 
XIII. 1858, p. 6 (auch separat erschienen Paris 1860) begeht die Albernheit fingirte Namen eïnzuführen. Aus der 
Recherche” macht er ,la Truite”, die vorher den Namen ,l’Abondance” besessen haben soll. Die ,Espérance” wird 
zu einer ,Durance”, die ursprünglich ,le Gros-Ventre” geheissen haben soll. Aus D’ENTRECASTEAUX wird ein DE 
BRETIGNY, aus HUON DE KERMADEC ein DE TERRASSON und aus D’AURIBEAU ein DE MAuvoisis. Dem Schifisregister 
zufolge war JURIEN Volontär auf der ,Espérance”. 


265 


nissen die bestehenden Gegensätze eine bedeutende Verschärfung erfahren mussten. Auf die 
wissenschaftlichen Leistungen übten diese Verhältnisse einen sehr nachteiligen Einfluss aus, 
indem man Landungen, die die Naturforscher doch, dem Zwecke ihrer Sendung entsprechend, 
zu fordern berechtigt waren, nicht allein häufig versagte, sondern diesen Ablehnungen noch 
hôühnische und drohende Bemerkungen hinzufügte. Andere kleinliche Chikanen môügen mit 
Stillschweigen übergangen werden. Man vergass sich so weit, dass überhaupt nicht mehr das 
Gewissen, sondern nur der Hass zum Worte gelangte, und es darf unter solchen Umständen 
nicht Wunder nehmen, wenn die ganze Expedition sich schliesslich in einzelne Fasern auflüste. 

Am 20. September 1791 verliess das Geschwader die Reede von Brest, um sich zunächst 
über Teneriffa nach dem Kap der Guten Hoffnung zu begeben. In Kapstadt angelangt, empfing 
D'ENTRECASTEAUX ein Schreiben vom Chef der Marinestation auf Isle de France [Mauritius|, 
DE SAINT-FÉLIX, mit der Nachricht, dass JOHN HUNTER in der Nähe der Admiralitäts-Inseln 
Kanus angetroffen habe, deren Insassen mit Stcffen europäischer Herkunft bekleidet gewesen 
seien und dass ein Individuum sogar eine franzôsische Marineuniform getragen habe '). Durch 
diesen Bericht wurde D’ENTRECASTEAUX veranlasst, die erwäahnte Inselgruppe mit môglichster 
Beschleunigung aufzusuchen. 

Von Kapstadt aus gelangten die Schiffe zunächst nach Van Diemensland [Tasmania|, wo 
der Aufenthalt vom 21. April bis zum 28. Mai 1702 währte. Auf der Fahrt durch den Stillen 
Ozean wurde längs der Westküste von Neu-Kaledonien und alsdann nach den Salomo-Inseln 
gesegelt. Nach der Abfahrt von Buka kam am 16. Juli die Nissan-Gruppe in Sicht, worauf 
man am Nachmittage des folgenden Tages sich dem St. Georg-Kap, dessen Lage zu 4° 54° 30"S,., 
150° 39 E. v. Par. bestimmt wurde, näherte. Mit dem Morgengrauen des 18. Juli wurde dem 
Carteret-Hafen zugesteuert und alsdann zwischen Lamasa [Kokos-Insel] und Neu-Irland |Neu- 
Mecklenburg] geankert *). Im weiteren Verlauf des Tages wurde das erwähnte Eiland, deren 
Hôhe 50m. nicht überstieg, und das aus einem schneeweissen Kalkstein bestand, besucht. 
Die benachbarte kleine Insel Leig (nicht Laïig) erwies sich von gleicher Beschaffenheit, und 
ebenso waren die Felsen an dem Flüsschen auf dem Festlande von Neu-Irland, dem das 
Wasser entnommen wurde, aus Kalkstein aufgebaut *). 

Nachdem die Schiffe während ïhres bis zum 24. Juli währenden Aufenthaltes im 
Carteret-Hafen (4° 48' 10” S., 150° 2540" E. v. Par.) von Regenmassen überschüttet worden 
waren, traten sie ihre Weiterfahrt durch den St. Georc-Kanal an. Sie legten, von der Stromung 
mitgerissen, 1}, km. in der Stunde zurück, so dass im Laufe der Nacht die Meerenge bereits durch- 
laufen werden konnte und Watom [Insel Man] in Sicht kam. Am 26. befand sich das Geschwa- 
der beim Morgengrauen kaum 400 m. von der Sandwich-Insel [Djaule] entfernt. Da längs der 
Südwestküste gesegelt wurde, so konnte ihre Gestalt einigermaassen festgestellt werden. An 
der Westspitze, dem heutigen Beagle Point, zu 2° 59° 26"S., 148° 29'15"E. bestimmt, wurde 
ein kleines Eiland, die heutige Redland-Insel, beobachtet. Im Laufe des Nachmittags passirte 
das Geschwader das westlichste Kap von Neu-Mecklenburg (2° 44° 30"S., 148° 11° 30” E. v. Par), 


1) Wie wir oben (p. 247) gesehen haben, fehlt im Werke von HUNTER eine derartige Angabe:; es war eine 
Wahrnehmung anderer Aït, die ihn zu der irrtümlichen Ansicht, dass LAPÉROUSE jene Gegend besucht, verleitet hatte. 

2) DE ROSSEL. L.c., pag. 126, 127. — C. F. BEAUTEMPS-BEAUPRÉ. Atlas du Voyage de Bruny Dentrecasteaux. 
Paris 1807, N°. 21. 

3) LABILLARDIÈRE. I. 1.c., pag. 231—233. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 34 


266 


wofür wenigstens die Westspitze der Baudissin-Insel angesehen wurde. Bald darauf ging es 
an den am Eingang der Byron-Strasse liegenden Inseln vorbei, von denen die grüsste, Selapio, 
den Namen Isle du Mausolée erhielt, und schliesslich kam noch Neu-Hannover in Sicht. 

Am Morgen des folgenden Tages wurde an den Portland-Inscln (2° 30 44"S., 147° 15’ 
E. v. Par.) vorbeigefahren, um alsdann auf die Admiralitäts-Inseln zuzusteuern. Am 28. tauchte 
als erste Rambutjo [Lambutio, Jesus Maria] auf. Bei der Annäherung gewahrte man mehrere 
Kanus, doch traf keines Anstalten, mit den Schiffen in Berührung zu kommen. Als man 
am nächsten Tage mittags in die Nähe der kleinen Insel Naüna [La Vandola] gekommen 
war, wurde auf zwei Booten dorthin gerudert. Das zu 2° 18'S., 145° 46 E. v. Par. bestimmte 
Eiïland stellte bei einem Umfange von etwa 5 km. gleichsam nur einen einzigen bewaldeten 
Hügel dar) Aus dem Vorhandensein von Anpflanzungen, die durch Palisaden geschützt 
waren, Zog LABILLARDIÈRE den etwas voreiligen Schluss, dass hier bereits Privateigentum 
bekannt sei ?). 

Auf der Weiterfahrt wurde am 30. die Grosse Admiralitäts-Insel zum erstenmale bemerkt 
und tags darauf die an der Nordostecke liegenden flachen und kleinen Negros-Inseln erreicht. 
Die sogleich vom Lande abstossenden 6 Kanus hielten sich anfänglich in respektvoller Ent- 
fernung, nachdem jedoch die erste Scheu überwunden war, kamen noch eine Menge anderer 
Boote hinzu, und es entspann sich schliesslich ein lebhafter Tauschhandel. Keiner der Eingebo- 
renen wagte es indessen an Bord der Schiffe zu kommen. Am 1. August ging die Fahrt der 
Nordküste der Grossen Admiralitäts-Insel weiter entlang, bei welcher Gelegenheit viele kleine, 
von Riffen umgebene Inseln entdeckt wurden. Mittags hatte das Geschwader die am weitesten 
nach Westen gelegenen Sisi-Inseln erreicht *), und da nirgends auch nur Spuren von der 
LAPÉROUSE'’schen Expedition zu bemerken gewesen waren, beschloss D'ENTRECASTEAUX nach 
dem Kap der Guten Hoffnung von Neu-Guinea zu segeln. Als nachmittags ein Riff bei den 
Sabben Rocks zu gewahren war, wurde WNW-Kurs eingeschlagen. 

Am 2. August kamen mit Tagesanbruch die Hermit-[Luf-|Inseln in Sicht, und man beo- 
bachtete 13 niedrige Inseln, in deren Mitte sich eine Hauptinsel hervorhob. Zwei Kilometer 
nôrdlich von ihnen stiess man auf einige mit Segeln versehene Kanus, die auf die , Recherche” 
zufuhren und dort ihre Früchte losschlugen. Eines begab sich auch nach der ,Espérance”. 
Der in Zeichensprache abgefassten Einladung zum Besuch ïhrer Heimat konnte nicht 
Folge geleistet werden. In westlicher Richtung weiterfahrend, wurde nachmittags 2 Uhr die 
Insel Uwe [La Boudeuse] passirt und bald darauf tauchten in weiter Ferne die niedrigen 
Ninigo-[Échiquier-[Inseln auf‘) Als die Schiffe am Morgen des 3. sich unter 1° 29'S., 140° 47’ 
E. v. Par. befanden, lag die üstlichste Insel dieser Gruppe 5 km. entfernt im Süden. Sie alle 
schienen durch Riffe mit einander verbunden zu sein. Am Mittage des 4. tauchte eine niedrige, 
bewohnte Insel auf, der bald eine zweite, kleinere folgte. Sie wurden mit den von CARTERET 
erwähnten Inseln Durour und Matty identifizirt. Erst in der Frühe des 12. kamen die Schouten- 
Inseln in Sicht, worauf es noch zwei Tage währte, ehe das Geschwader die beiden Providence- 


1) Bei DE RossEL (p. 133) heisst es, dass ein Teil dieser Insel durchstreift wurde. Die Auslassungen von 
LABILLARDIÈRE (I., pag. 250, 251) lassen eher auf das Gegenteil schliessen. 

2) LABILLARDIÈRE. L., pag. 255. 

3) C. F. BEAUTEMPS-BEAUPRÉ. Atlas du Voyage de Bruny Dentrecasteaux. Paris 1807, N°. 33. 

4) DE ROssEL. I. c., pag. 145. Bei LABILLARDIÈRE haben diese Inseln keine Erwähnung gefunden. 


267 


Inseln [Ajawi und Aïfondi] passirte '). Als am 1£. zum erstenmale die Nordküste von Neu- 
Guinea gewahrt wurde, gerieten die Schiffe in eine kräftige Stromung, die D'ENTRECASTEAUX 
zu der irrtümlichen Annahme verleitete, dass entweder ein riesiger Fluss in die Geelvink-Baiï 
münden oder eine Meerenge in dieser Gegend die Nord- mit der Südküste verbinden müsse. 
Nachdem das Vorwärtskommen durch stürmisches Wetter, das vom 17. bis zum 19. währte, 
sehr erschwert worden war, vermochte man sich am Mittage des letztgenannten Tages dem 
Kap der Guten Hoffnung, dessen Breite zu 0° 19° 5” S. bestimmt wurde, zu nähern. Da von der 
anfanglich beabsichtigten Durchsegelung der Sélé-[Galewo-|Strasse der herrschenden Südwinde 
wegen abgesehen werden musste, schlug D'ENTRECASTEAUX am 23. den Weg durch die 
Sagewin-Strasse ein. Nachdem am 25. die Boo-, am 26. die Kanari-Inseln passirt worden 
waren, kam Ceram am 20. in Sicht. Er währte aber noch bis zum 6. September, ehe das 
Geschwader seine Anker auf der Reede von Amboina fallen lassen konnte?). Der für die 
Erholung sehr notwendige Aufenthalt waährte bis zum 13. Oktober, worauf die Expedition 
sich anschickte, Australien mit Neu-Guinea zum zweitenmale zu umkreisen. 

Zunächst wurde wiederum Van Diemensland [Tasmania|, dann die Tonga- und weiter die 
Salomo-Inseln besucht, die am 8. Juni 1793 verlassen wurden; drei Tage darauf kam das Kap 
Délivrance in Sicht *); am 12. wurde die Insel Piron *) entdeckt, worauf die Schiffe am nächsten 
Tage im Laufe des Nachmittags in die Nähe der Renard-Inseln gelangten, deren westlichste Spitze 
Zu 10° 52 40° S., 150° 48 12" E. v. Par. bestimmt wurde *). Nachdem am 14. das Kap Henry, 
das Ostkap der entdeckten Insel Saint-Aïgnan ‘), gerundet worden war, wurde die Fahrt langs 
der Nordküste dieser Insel fortgesetzt. Als man nun gegen 1'/,h p.m. die Westspitze | Ebola] 
hinter sich hatte, kamen die Boynes-Inseln in Sicht‘), worauf D'ENTRECASTEAUX zu der 
Überzeugung kam, dass die , Terres de la Louisiade” nichts anderes als eine Anhäufung von 
Inseln sei (Fig. 37). Am 15. wurde an der westlichsten Bonvouloir-Insel vorbeigesegelt *). Der 
nunmehr unternommene Versuch mitten in den Louisiade-Archipel hineinzugelangen, misslang 
aber, da man alsbald eine Sandbank gewahrte, die zur Umkehr zwang. Als die Schiffe in der 
Frühe des 16. an der nôrdlichsten Bouvouloir-Insel vorbeisegelten, stiess ein Kanu vom Strande 


1) DE ROSSEL. L., pag. 147. — LABILLARDIÈRE sagt (l.c., pag. 277, 278), dass an dem genannten Tage eine 
kleine Insel gesichtet worden sei, die nahe bei Neu-Guinea und 25 km. ôstlich von der Providence-Insel unter 0° 18’ 48/S., 
133° 8° 47” E. Par. läge. Diese Angabe beruht auf einem Irrtum. Sie wird denn auch weder von DE ROSSEL erwähnt, noch 
hat sie einen Platz in dem Atlas von BEAUTEMPS-BEAUPRÉ (Karte N°. 32) gefunden. 

2) DE ROssEL. I., pag. 155—166., LABILLARDIÈRE. L., pag. 291—368. 

3) DE ROSSEL. I., pag. 403. Dieses Vorgebirge wird jetzt als Nordost-Kap bezeichnet und liegt nach der Angabe 
von SIR WILLIAM MACGREGOR auf der kleinen Insel Diama, die sich an der Nordostecke von der Rossel-Insel erhebt. 
(Ann. Report on British New-Guinea. 15t July 1892—3oth June 1893, p. 5). 

4) Zu Ehren des Malers dieses Namens, der sich an Bord der ,Recherche” befand. E. .T. HaMYy (Études histori- 
ques et géographiques. Paris 1896, p. 377—391) lässt ihn zu Batavia sein Ende finden, was aber nach den Mitteilungen 
von P. A. LEUPE nicht richtig ist. (De Fransche schilder Piron te Batavia. Bijdr. t. de T. L. en VKk. (4) I. ‘s Graven- 
hage 1877, p. 188—191). 

5) Nach dem Chirurgien-major RENARD an Bord der ,Recherche” benannt. Der einheimische Name für die 
Hauptinsel ist Kimuta. 

6) Nach FRENAY DE SAINT-AIGNAN, Leutnant auf der ,Recherche”. In neuerer Zeit ist der einheimische Name 
Misima gebräuchlicher geworden. 

7) Nach DE Boyxes, élève, fait enseigne, auf der ,Recherche”. Auf der Karte N°.27 des Atlas von BEAUTEMPS- 
BEAUPRÉ war diese Gruppe unter dem Namen Isles Deboyne eingetragen worden und ist unter diesem auf alle Karten 
übergegangen. Die grüsste, Deboyne-Insel genannt, heisst bei Eingeborenen Pana Êt, meistens Pannaet geschrieben. 

8) Nach ACHARD DE BONVOULOIR, élève fait enseigne, auf der ,Recherche”. 


268 


ab und näherte sich der ,Espérance”, keiner der Insassen wagte es aber an Bord zu kommen. 
Bereits um 9", Uhr vormittags tauchte eine der La Seinie-Inseln auf, denen im Laufe des 
Nachmittags noch andere Eilande in WSW. und endlich die hohen Landmassen der D'Entre- 
casteaux-Inseln folgten. 

Am Morgen des 17. wurde zunächst auf das Kap Pierson, 9° 55 10"S., 148° 54 48"E. 
v. Par., zugesteuert'), um nach dessen Umschiffung die Wahrnehmung zu machen, dass 


Trobrinné 


) 
ly 
SN en C Person 


C Ldny : 
A de l'Orey G QG 


— 


cS 


re ee 


itude Orientale du Merid 


sen Süden die Küste sich allmählich verlor. In der Nähe dieses Vorgebirges wüurden zwei 
Kanus bemerkt. Das eine ruderte der ,Espérance” entgegen, die darauf mit Steinen beworfen 
wurde, ohne dass jemand Verletzungen davontrug. Einige Gewehrschüsse genügten, um den 


Eingeborenen zu einem fluchtartigen Rückzuge zu verhelfen. 


1) Nach PIERSON, Astronom und Almosenier an Bord der Recherche”. Mit seinem Namen wurde das Nord- 
ostkap (Babaelinai der Eingeborenen) der erst viel später als solche erkannten Insel Normanby [Duau] bezeichnet, 
das aber heutigentags Duluna-Spitze genannt wird. Das Südostkap wurde zu Ehren von Louis VENTENAT, Chanoine 


regulier der , Recherche”, Kap Ventenat (Karitahua der Eingeborenen) genannt. 


1en 
== 


269 


Durch die Strômung nach Norden abgetrieben, befand man sich am 18. am Eingang 
einer Meerenge !), in der die Insel Goulvain *) entdeckt wurde. Die nordôstlich davon liegende 
Isle de. Welle *) wurde erst im Laufe des 19. passirt. Beim Weïterfahren *) bemerkte man im 
Westen eine Anzahl kleiner, niedriger Eilande, die Legrand- 5) und Leignel-Inseln ‘), die JOHN 
MORESBY unter dem Namen Amphlett-Gruppe zusammengefasst hat. Am weitesten nach Westen 
wurde das Kap Lahaye‘), die Nordspitze der Goodenough-Insel [Dauila|, und näher liegend 
das Kap Labillardière ‘), die Nordspitze der Fergusson-Insel [Moratau|, bemerkt. Im Norden 
tauchte bald darauf die niedrige Lagrandière-Insel auf”) Als nach einiger Zeit eine 
Insel beobachtet wurde, die hôher als die übrigen erschien, Jurien genannt !), beschloss 
D’ENTRECASTEAUX zwischen dieser und der im Osten entdeckten Jouvency-Insel !') hindurch- 
zusegeln, Nachdem dies geglückt war, wurde Nordwestkurs eingeschlagen, um die neu- 
entdeckten Eilande, Trobriand-Inseln genannt l?), näher kennen zu lernen. Das Nordkap der 
grôssten |Kiriwina] erhielt den Namen Kap Denis ‘*), dessen Lage zu 8° 24°S., 148° 4337" E. 
v. Par. bestimmt wurde. Sie wurden im Laufe der Nacht umschifft und am Morgen des 21. an 
den Iles du Nord '*) vorbeigefahren. Im Laufe des folgenden Tages ging es an den niedrigen 
Lusançay-Inseln !*) vorbei, an deren Riffen die Brandung wütete, und ebenso musste am 23. 
fortwaährend Riffen ausgewichen werden, die jetzt unter dem Namen D’Entrecasteaux-Riffe 
bekannt sind. 

Nachdem am Morgen des 24. ein sehr hohes, von Süd nach Nordwest sich ausdehnendes 
und dem Festlande von Neu-Guinea angehôrendes Gebirge ‘°) entdeckt worden war, wurde 
im Westen eine Insel von mittlerer Hôhe bemerkt, die den Namen Riche erhielt !*) und deren 
Nordspitze zu 8°2'S., 145° 3720" E. v. Par. bestimmt wurde (Fig. 37). Erst JOHN MORESBY 
blieb es vorbehalten im Jahre 1874 den Nachweis zu liefern, dass sie einen Teil des Festlandes 
bildet, aber es war nicht gerechtfertigt, dass er den von D’ENTRECASTEAUX gegebenen Namen 
unterdrückte und das am meisten vorspringende Vorgebirge Ward Hunt-Kap nannte "). 

Während der Weiterfahrt in WNW. entschwand das Land den Blicken, und es begann 


1) Dawson-Strasse. 

2) Bekannter unter dem einheimischen Namen Dobu. GOULVAIN war maître d'équipage auf der ,Recherche”. 

3) Nach SINGLER DE WELLE, Unterleutnant auf der ,Recherche”. Der einheimische Name lautet Sanaroa. 

4) C. F. BEAUTEMPS-BEAUPRÉ. Atlas du Voyage de Bruny D’Entrecasteaux. Paris 1807, N°. 28. 

5) Nach LE GRAND, enseigne an Bord der ,Espérance”. Die Legrand-Insel besteht in Wirklichkeit aus den Inseln 
Wawiwa und Jabwaia [Vabwaia oder Bogeta]. 

6) Nach LEIGNEL (nicht LAIGNEL wie auf allen Karten steht), enseigne auf der ,Espérance”. Der einheimische 
Name der Leignel-Insel ist Wamea. 

7) Nach LA HAYE, jardinier-botaniste, auf der ,Recherche”’. 

8) Nach JACQUES SULIEN DE LaBILLARDIÈRE, Naturforscher an Bord der , Recherche”. 

9) Nach La GRANDIÈRE, Leutnant auf der ,Espérance”. Der einheimische Name lautet Wakuta [Vakuta]. 

10) Nach JURIEN DE LA GRAVIÈRE, Volontär auf der , Espérance”. Der einheimische Name ist Kitawa oder Nowau. 

11) Nach JouvENCY, ingénieur-géographe auf der ,Espérance”. Der einheimische Name ist Iwo. 

12) Nach DENIS DE TROBRIAND, Leutnant an Bord der ,Espérance”. Heutzutage werden diese Inseln, nach der 
grôssten, Kiriwina-Gruppe genannt. 

13) Nach dem eben erwähnten DENIS DE TROBRIAND. Der einheimische Name ist Bomatu. 

14) Die grôsste dieser Inseln wird auch heute noch als North Island, Kadai der Eingeborenen, bezeichnet. 

15) Nach DE LUSANÇAY, Leutnant auf der ,Espérance”. 

16) Es war dies das Owen Stanley-Gebirge. 

17) Nach dem Naturforscher C. A. G. RICHE, der sich auf der ,Espérance” befand. 

18) Jon MoresBy. Discoveries and Surveys in New-Guinea and the Dentrecasteaux Islands. London 1876, p. 275. 


270 


die Einfahrt in den Huon-Golfl) sich zu vollziehen. Am 26. Juni herrschte trübes Wetter, 
aber bald nach Tagesanbruch kam die Ostküste von Neu-Guinea wieder in Sicht. Am Nach- 
mittage des 27. wurde das Kap Longuerue ?), 7° 22°S., 145° 3' 22" E. v. Par., und bald darauf 
eine Gruppe wenig hoher Eilande, die Longuerue-Inseln bemerkt, in deren Nähe das Geschwa- 
der durch Windstillen zurückgehalten wurde. Im Laufe der Nacht wurde der Huon-Golf 
durchquert, worauf die Schiffe am folgenden Mittage unter 7° 8° 20"S., 145° 32° E. v. Par., 8!} 
lieues vom Kap Crétin entfernt *), gelangten. Hinter diesem erhoben sich in Staffeln anstei- 
gende Berge, deren Gipfel in den Wolken verschwanden *). Nachmittags gegen 3 Uhr erhob 
sich eine schwache Brise aus ESE., mit deren Hülfe man sich drei kleinen, niedrigen, 1°/, lieues 
südôstlich vom Kap Crétin liegenden Inseln zu nähern vermochte *). Sie wurden Crétin-Inseln 
genannt, ein Name, der seit Ende des vorigen Jahrhunderts dem einheimischen Tami hat 
weichen müssen. 

Nachdem am 20. das Kap King William in Sicht gekommen war, wurde mit NW- 
Kurs darauf zugesteuert. Bald tauchte auch die Rook-Insel [Umboi] auf, und nun wurde 
an den im Süden von ïihr liegenden, niedrigen Inseln°) vorbeigesegelt, um aus der 
Dambpier-Strasse herauszukommen. Die Insel Dingen blieb dabei an Steuerbordseite liegen. 
Auf der Weiterfahrt war man bei Annäherung an das Kap Gloucester auf Neu-Britannien 
[Neu-Pommern| Zeuge eines absonderlichen Schauspiels, darin bestehend, dass sich ein vul- 
kanischer Ausbruch auf dem der Küste zunächst liegenden Eiland vollzog ‘)} Mächtige 
Rauchmassen entstiegen dem Gipfel des Berges, während ein Lavastrom sich in Gestalt von 
Kaskaden nach dem Meere zu ergoss *). 

Im Laufe des Nachmittags konnte das Kap Gloucester gerundet werden, aber die Riffe 
zwangen das Geschwader von der Küste abzuhalten und einen mehr nôürdlichen Kurs einzu- 
schlagen. Am folgenden Tage wurde in NE. eine ziemlich hohe Insel bemerkt, der man 
sich am 1. Juli nähern konnte und die den Namen Mérite erhielt ”). Nach dem Passiren der- 
selben gelangte man südlich von einer anderen, ebenfalls ziemlich hohen Insel, die Deslacs 
genannt wurde ‘’). Eine dritte wurde als Forestier !‘) und schliesslich einige kleinere, die am 
weitesten nach Norden lagen, als Isles du Nord l?) bezeichnet. Die ganze, wie wir wissen 
(p. 93), bereits von TASMAN gesehene Gruppe wurde unter dem Namen Isles Françaises 
zusammengefasst (Fig. 38) l?). 


1) Zu Ehren des am 6. Mai 1793 verstorbenen Kommandanten der , Espérance” HUON DE KERMADEC. 

2) Nach DE LONGUERUE, élève fait enseigne, an Bord der ,Recherche”. 

3) Nach DE CRÉTIN, Leutnant an Bord der Recherche. Das Kap liegt jedoch nicht auf dem Festlande von Neu- 
Guinea, sondein ist, wie G. E. G. FREIHERR VON SCHLEINITZ im Jahre 1886 ermittelte, die Südspitze der Insel Nusing. 

4) Damit waren die Kawlinson-Berge gemeint. 

5) Es sind dies die Inseln Kalal, Wonam und Djan [Ndjan]. Die Lage der letzterwähnten wurde zu 6°47'45"S., 
145° 29’ 40’ E. v. Par. bestimmt. Sie liegt in Wirklichkeit unter 6° 45'S., 147° 54° E. Gr. 

6) Es sind dies die Siasi- oder Lage-Inseln. 

7) Es ist dies die Ritter-Insel, auf der Karte N°. 30 des Atlas von BEAUTEMPS-BEAUPRÉ als I. du Volcan bezeichnet. 

8) LABILLARDIÈRE. IL., pag. 285. 

9) Nach MÉRITE oder DUMÉRITE, Volontär an Bord der ,Recherehe”. ' 

10) Nach CHARLES FRANÇOIS HYPPOLITE DESLACS, Volontär auf der , Recherche”. Der einheimische Name lautet Unea. 

11) Nach JEAN FRANÇOIS FORESTIER, Volontär auf der ,Recherche”. Der einheimische Name ist Mundu. 

12) Die Nord-Insel wurde später auch eine zeitlang Gipps-Eiland genannt. Der einheimische Name ist Naraga. 

13) Die im Bismarck-Archipel allgemein gebräuchliche, aber unschône Bezeichnung French-Inseln stammt noch 
aus einer Zeit, in der man nur englische Seekarten kannte. 


271 


Als die Schiffe bei Sonnenaufgang die Ostspitze der Deslacs-Insel gewahrten, tauchte 
am Horizont zugleich eine neue Inselgruppe auf. Da Windstille das Vorwärtskommen stark 
beeinträchtigte und eine südliche sowie eine westliche Strômung ein zeitweiliges Abtreiben 
verursachte, so konnte erst am 3. Juli die Fahrt in ôstlicher Richtung wieder aufsgenommen 
werden. Bei dieser Gelegenheit bemerkte man einige ,Inseln”, die die Namen Willaumez !), 
Raoul ?) und Gicquel *) erhielten (Fig. 38). In Wirklichkeit hatte man es aber, wie erst spät 
erkannt wurde, wenn von den Beobachtungen TASMAN's abgesehen wird, mit Bergen zu tun, 


j Fores er 
# - Île Deslacs ! 
re | 
ILES. FRAX CAISES ; 
AT er « A 
Le 17 Juillet si Ps 
45 ne ne 
VO. | / 
1 Île Mérite | 
Île Ft 
LÀ 


D. 


Paréie de 


Fig. 38. 


die einer sehr flachen, zu Neu-Pommern gehôrenden Halbinsel aufgesetzt sind *). Am 4. Juli 
wurde auf der Weiterfahrt erst die kleine Filtz- 5) und darauf die Duportail-Insel ‘) entdeckt. 


1) Nach WILLAUMEZ, Leutnant auf der , Recherche”. 

2) Nach JoserH RAOUL, erstem Steuermann auf der ,Recherche’”’. 

3) Nach PIERRE GUILLAUME GICQUEL, zweitem Steuermann auf der ,Recherche”. 

4) Noch im Jahre 1875 war G. E. G. VON SCHLEINITZ, gelegentlich der Fahrt der ,Gazelle”, ausserstande gewe- 
sen zu entscheiden, ob diese Berge auf Inseln oder auf einer Halbinsel lagen. Der Nachweis in dem letzteren Sinne 
gelang ihm erst im Jahre 1886. 

5) Nach Firrz, Volontär an Bord der , Espérance”. Der Name ist daher nicht Fitz-Insel wie auf den modernen 
Seekarten steht. 

6) Nach LA MOTTE DU PORTAIL, Leutnant auf der ,Espérance”. Die Eingeborenen nennen die Insel L6lobau. 


272 


Das im Westen davon liegende Vorgebirge erhielt den Namen Kap Deschamps ') und der 
über demselben sich erhebende Vulkan den Namen Pik Deschamps ?). Das im Norden vor- 
liegende Eiland wurde Ledanseur genannt *). Nur langsam kam das Geschwader am 5. vorwärts, 
wobei ab und zu die Duportail-Insel sowie die Küste von Neu-Pommern gesehen werden 
konnte *). Nachts brach ein heftiger Sturm los und der begleitende Regen hielt noch bis zum 
Vormittage des 6. an. Kurz vor Sonnenuntergang, als das Geschwader sich SE. von der 
Duportail-Insel befand, gewahrte man nahe ihrem Westende drei kleinere Inseln, die im 
Verhältnis zu ihrem Umfange ungewôhnlich hoch erschienen ‘). Zu gleicher Zeit kamen die 
hohen Berge der Gazelle-Halbinsel auf Neu-Pommern in Sicht. Am 7. glaubte man nocheben 
vor Eintritt der Dunkelheït das Kap Stephens im Nordosten in 4° 11°15”S., 140° 20’ E. v. Par. 
zu erkennen, ein Irrtum, den A. J. VON KRUSENSTERN veranlasste dem neuentdeckten Vor- 
gebirge den Namen Lambert zu erteilen °). 

Am 8. wurde im Schiffsrat beschlossen einen nordwestlichen Kurs einzuschlagen und 
darauf nach Java zu segeln. ,Le vin qui nous restoit à bord, s’étoit aigri; nos farines étoient 
échauffées, et nous commencions à être dépourvus de toute espèce de provisions. La santé 
de nos équipages épuisée par les fatigues d’une navigation longue et pénible, exigeoit que 
nous puissions relâcher dans un pays qui nous offrit d’assez grandes ressources pour réparer 
leurs forces et pour nous approvisionner de nouveau” ‘). Dies waren die letzten Zeilen, die 
D'ENTRECASTEAUX niederschreiben sollte. Eine schwere Erkrankung nôtigte ihn dem Flaggen- 
kapitan DE ROSSEL das Kommando zeitweilig zu übertragen. 

Am nächsten Morgen wurde die Sandwich-Insel erblickt, kurz vor Mittag tauchte Neu- 
Hannover auf, und am Vormittag des 10. kamen die Portland-Inseln in Sicht. Um die Molukken 
môglichst schnell erreichen zu künnen, wurde der Beschluss gefasst die Route im Norden von 
den Admiralitäts-Inseln einzuschlagen. Am Morgen des 12. passirten die Schiffe La Vandola 
und Los Reyes. Als am 16. angesichts der Anachoreten der Zustand von D’ENTRECASTEAUX, 
der sowohl am Skorbut, als an der Dysenterie litt, besorgniserregend wurde, fasste DE ROSSEL 
den Beschluss zunächst nach Waigëéu zu segeln,; doch verschied D’ENTRECASTEAUX bereits 
am 20. unter heftigen Delirien. 

Vom 22. bis 30. Juli liessen die Schiffe sich infolge von Windstillen treiben und lagen 
am Mittage des letzterwähnten Tages unter 0°21'S., 137° 3 1”E. v. Par. Zwei Tage später 
tauchten die Anhôühen im westlichen Teile von Supiori (Schouten-Inseln) auf. Am 3. August 
passirte man die Kleine Providence-Insel | Aïfondi] und am 5. wurde am Eingang des Geelvink- 
Busens vorbeigesegelt. Nachdem erst am 10. die Mios Su [Amsterdam und Middelburg] in 
Sicht gekommen waren, erreichte das Geschwader am 13. die Nordküste von Waigëu. Als 
Ankerplatz wurde die Durchfahrt bei der Insel Bon [Boni] gewählt*). An Bord der , Espérance” 


1) Nach DescHAMPs, Naturforscher an Bord der ,Recherche”. 

2) Es ist dies der Nord-Sohn, Likuruanga der Eingeborenen. 

3) Kakolan der Eingeborenen, auch Heath-Insel genannt. 

4) DE ROSSEL. 1. c., pag. 439. 

5) Es sind dies die Inseln May und Anna, während die dritte noch unbenannit ist. 

6) Nach HENRI DE LAMBERT, Volontär an Bord der , Recherche”, der es aber später noch bis zum russischen 
Senator bringen sollte. (KRUSENSTERN. Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 1827, p. 454). 

7) DE ROsSsEL. 1. c., I. pag. 430. 

8) Diese Meerenge wird, wie DE ROSSEL mitteilt (1. c. L., pag. 460), von den Eingeborenen Boni Soinè genannt. 


273 / 


gab es 30 Skorbutkranke und auf der ,Recherche” war die Zahl nicht viel geringer. Sie 
waren die ersten, die, nachdem die Anker am 18. gefallen waren, gelandet wurden. 

Am 20. übernahm der verhasste D’'HERMINY D'AURIBEAU, der seit dem Tode von 
HUON DE KERMADEC die ,Recherche” geführt hatte, als Dienstältester die , Espérance” und 
damit zugleich den Oberbefehl, während DE ROSSEL auf die , Recherche” überging. Nachdem 
die Kranken sich einigermassen erholt hatten, wurde die Fahrt am 27. fortgesetzt !} und am 
folgenden Tage die Westküste von Waigëu erreicht. Am 3. September lief das Geschwader in 
die Kajeli-Bai auf der Insel Buru ein, um hier bis zum 15. liegen zu bleiben ?). Der Postenhalter 
ARIE COOMANS, der als HENRY COMMENS bezeichnet wird, leistete alle erdenkliche Hülfe. 

Nachdem am 19. Oktober endlich die Ankunft in der Surabaja-Strasse an der West- 
küste von Madura erfolgt war, wurde ein Offizier nach der Stadt gesandt, um die Erlaubnis 
zum Ankern auf der Reede einzuholen. Vergebens harrte man an Bord auf seine Rückkehr 
und es tauchte der Gedanke auf, dass zwischen Frankreich und Holland Krieg ausgebrochen 
sei. ,\ Néanmoins nous avions lieu d’espérer, d’après le contenu de la lettre des états genéraux, 
dont M. DE TROBRIAND étoit chargé, que le gouverneur de Sourabaya *) consentiroit à nous 
recevoir dans le port, comme des vaisseaux neutres qui, venant de faire une campagne pour 
l’accroissement des connoissances humaines, ne devoient prendre aucune part aux querelles 
qui pouvoient agiter les deux nations”, schreibt DE ROSSEL*). Da inzwischen der Zustand 
der Mannschaft bedenklicher geworden war — ?/, derselben litt an Dysenterie — und es 
auch an Wasser, sowie an Lebensmitteln zu fehlen begann, sandte man am 23. abermals 
einen Offizier nach Surabaja. 

Am Vormittage des 25. traf endlich ein Brief von DE TROBRIAND ein, der die Mittei- 
lung von dem Ausbruch des Krieges enthielt und ferner, dass die Behôrden von Surabaja 
ihm nicht eher die Rückkehr an Bord seines Schiffes gestatten würden, bis nähere Anweisungen 
aus Batavia eingetroffen seien. Bereits in der darauf folgenden Nacht konnte DE TROBRIAND 
persônlich die Nachricht von der Genehmigung des Gesuches überbringen. Der Generalgou- 
verneur hatte ausserdem noch befohlen die Schiffe mit dem Notwendigsten zu versehen. 

Am 27. fielen die Anker auf der Reede, worauf noch ein trauriges Nachspiel folcte, 
über das besonders RICHE‘) und LABILLARDIÈRE ‘) nähere Einzelheiten mitgeteilt haben. 
Anfänglich genossen die Teilnehmer der Expedition eine gewisse Freiheit der Bewegung. 
Sie erhielten die Erlaubnis an Land zu gehen und durften selbst Ausflüge in die Umgebung 
unternehmen; auch war die Aufnahme, die ihnen zuteil wurde, gastfreundlich. Dies alles 
änderte sich plôtzlich, als am 29. November die Bekanntmachung erlassen wurde, dass 
ausser D’AUKRIBEAU nur den Kranken der Verbleib auf dem Lande zugestanden wurde. 


1) Der Aufenthalt wurde zu einer genauen Aufnahme von Bon und der gegenüberliegenden Küste von Waigëu 
benutzt. (C. F. BEAUTEMPS-BEAUPRÉ. Atlas du Voyage de Bruny Dentrecasteaux. Paris 1807, N°. 34). 

2) C. F. BEAUTEMPS-BEAUPRÉ. Atlas I. c., N°. 35. 

3) Sein Name ist ANTON BARKEIJ. 

4) L c. I., p. 517. — In der Tat hatte die Indische Regierung, einem Beschlusse der Generalstaaten Folge 
leistend, ihre Beamten am 17. April 1792 angewiesen, den beiden franzôsischen Schiffen Hülfe zu gewähren. (]. A. vaN 
DER CHys. Nederlandsch-Indisch Plakaatboek. XI. Batavia 1803, p. 415—416). 

5) G. CUVIER. Éloge du Citoyen Riche. Rapport général des Travaux de la Société Philomathique de Paris par 
SILVESTRE. Paris. An VI. [1708], p. 218. 

G)ÉRelation ee el C AIS par 310; 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


u) 
un 


274 


Am 21. Dezember trat eine wesentliche Milderung dieser Bestimmungen ein. Mannschaften, 
Offiziere und Gelehrte waren in zwei grosse, feindliche Lager getrennt, und P. A. LEUPE 
schreibt diesem Umstande auch das Verfahren der hollandischen Behôrden zu, die in ihrem 
Herzen — ebenso wie D’AURIBEAU — ausgesprochene Gegner der Republik waren !). Eine 
Verschärfung erfuhr dieses Verhältnis dadurch, dass nachdem D'’AURIBEAU unter den zum 
Stabe gehôrigen Personen nur seine Gesinnungsgenossen dem Gouverneur genannt hatte, um 
zu dessen Tafel gezogen zu werden, die Zurückgesetzten ihren Gefühlen in unhôflichen und 
beleidigenden Ausserungen Luft machten. 

Am 19. Februar holte D’AURIBEAU zu einem Hauptschlage aus. Nachdem ïihm 60 
Mann holländischer Hülfstruppen zur Verfügung gestellt worden waren, forderte er dem 
gesamten Personal des Geschwaders den Eiïd auf den gar nicht mehr existirenden Kônig ab, 
liess die Flagge der Bourbonen hissen und heftete sich selbst die weisse Kokarde an. Alle 
Verdächtigen wurden in Haft abgeführt und die ihm unbequemen Gelehrten und Offziere, 
wie LE GRAND, WILLAUMEZ, LAIGNAT, RICHE, LABILLARDIÈRE, VENTENAT und PIRON nach 
Samarang verschickt, wo sie am 11. März eintrafen. Hier wurde auf Veranlassung von 
D’AURIBEAU eine Durchsuchung ïhrer Effekten vorgenommen und LABILLARDIÈRE seiner 
Sammlungen beraubt. Als die genannten später nach Batavia gelangten, wurden sie in den 
Forts von Angké und Tangerang internirt. 

RICHE ging am 3. Juli 1794 mit einem Transport gefangener Franzosen nach Mauritius 
ab, kehrte aber nochmals nach Batavia zurück, um den vergeblichen Versuch zu machen 
seine Sammlungen zurüuckzuerhalten. Hierauf trat er die Heimfahrt an, starb bald nach seiner 
Ankunft am 10. Fructidor, An V. LABILLARDIÈRE hatte die Erlaubnis erhalten am 0. Germinal, 
An III zurückzukehren. Seine später in englische Hände gefallenen Sammlungen wurden 
ihm wieder zugestellt ?). 

Inzwischen war D'AURIBEAU auf Samarang gestorben. Wie das Gerücht wollte, hatte er 
sich selbst vergiftet. DE ROSSEL trat, als der nächste im Range, seine Erbschaft an, hatte aber 
das Unglück auf der Heimfahrt in die Gefangenschaft der Engländer zu geraten, wobei zugleich 
samtliche Papiere der Expedition beschlagnahmt wurden, die erst später freigegeben sind. 

Von den 219 Personen, die auf den beiden Schiffen Brest verlassen hatten, waren 80, 


darunter die meisten auf Java, gestorben. 


John Hayes 1793— 94. 
Anfang Januar 1703 sandte die Regierung von Bengalen die beiden Kompanieschiffe 


1) De Fransche Schilder Piron te Batavia 1794. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (4) I. *s Gravenhage 1877, p. 188. 
Noch am 7. März 1806 schrieb B. T. VON LIEBEHERR aus Batavia, dass man dort ,geen Reformes begeerde”. (W. van 
GoLTsrEeIN. Koloniale Politiek. De Gids. (3) XVII. Amsterdam 1879. Deel IT, p. 241). 

Die niederländischen Akten über diese Angelegenheit sind meines Wissens bisher nicht verôffentlicht worden, 
doch heisst es in einer zeitgenôssischen Korrespondenz aus Java, dass D'AURIBEAU die Regierung gegen seine eigenen 
Landsleute aufgestachelt und zu einer schlechten Behandlung veranlasst habe. Damit ist aber der Nachsatz nicht in 
Übereinstimmung, der besagt, dass der Gouverneur, weit entfernt die barbarische Handlungsweise D'AURIBEAU'S zu billigen, 
sich begnügt habe die Schiffe mit Beschlag zu belegen und den Matrosen die Rückkehr in ïhr Vaterland zu gestatten. 
(Nieuwe algemeene Konst- en Letterbode. VI. Haarlem 1796, p. 39., siehe auch IV. 1795, p. 29—532). 

2) ÉDOUARD BonNET. Les collections de l’expédition envoyée à la recherche de La Pérouse d’après des docu- 
ments inédits. Association française pour l'avancement des sciences. Compte rendu de la 20€ session. Congrès de Mar- 


seille 1891. Il. Paris 1892, p. 488—492. . 


275 


» Duke of Clarence” und , Duchess of Clarence” von Calcutta aus, wie es hiess zu Vermessungs- 
zwecken, tatsachlich aber um eine Kolonie in der Doré-Bai am Geelvink-Busen zu gründen. 
Aller Wahrscheinlichkeit nach war das Unternehmen durch die Berichte von THOMAS FOR- 
REST (1775), der von dort Muskatnüsse mitgebracht hatte, veranlasst worden. Die nachfolgende 
Darstellung beruht ausschliesslich auf niederländischen Quellen '), da es bisher nicht geglückt 
ist eingehendere Mitteilungen über diese Fahrt in englischen Schriften aufzufinden. Die beiden 
Schiffe mussen sich unterwegs getrennt haben, denn zunächst ist lediglich von dem , Duke of 
Clarence” die Rede, der von JOHN HAYES befehligt wurde. Ausser 40 Matrosen hatte er eine 
aus 3 Unteroffizieren und 60 Sipoys bestehende Besatzung unter dem Kommando des Haupt- 
manns J. W. COURT nebst 30 Kanonen an Bord. 

Nach einer fast 8 Monate währenden Fahrt wurde in die Doré-Bai eingelaufen, wo man 
in der Nähe einer kleinen Insel |Mios Mapi] eine kleine, von einem Flüsschen durchschnittene 
Strandebene auffand, in deren Nähe 4 papuanische Häuser lagen. Hier wurde ein von Palisaden 
umgebenes Blockhaus errichtet, das den stolzen Namen Fort Coronation und eine aus 20 
Sipoys bestehende Besatzung erhielt ?). Die Kolonie wurde New Albion getauft, wahrend aus 
der Doré-Bai eine Restoration Bay gemacht wurde. 

Etwa drei Monate später verliess HAVES den Ort unter Mitnahme von Massoi, Tripang 
und Paradiesvôgeln, in der Absicht zurückzukehren und alsdann die Familien der im Fort 
untergebrachten Mannschaft mitzubringen. Erst kurz vor seiner Abreise traf auch die , Duchess 
of Clarence” ein. 

Gegen Mitte November erfolgte seine Ankunft in der Bai von Kajeli (Insel Buru), wo 
er 42 Tage blieb und sich, ohne seine Rechnung beglichen zu haben, wieder entfernte *). 
Hierauf entschwand er dem Gesichtskreise der holländischen Behürden “), um am 20. April 
1794 in der Bai von Kupang auf Timor wieder aufzutauchen. Der Gesundheïitszustand der 


1) P. A. LeuPE. Captain John Mc Cluer en zijne verrichtingen om de Oost 1790—1795. Bijdr. t. de T. L. en 
Vk. (4) I. 1877, p. 255, 256, 266, 268, 269, 275—278. 

A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 336. 

2) Damit wird zugleich die Ansicht, dass die Gründung zwischen 1798 und 1803 erfolgt sei, widerlegt. (Nieuw- 
Guinea .... in 1858. Biÿdr. t. de T. L. en Vk. (2) V. 1862, p. 77). — LENGEVELD VAN HEMERT will Reste einer 
Befestigung auf der Insel Manaswari, ebenfalls in der Doré-Bai liegend, gesehen haben, die er auf jenes englische Unter- 
nehmen zurückführt. Auch P. J. B. C. ROBIDÉ VAN DER AA nimmt an, dass dort das Fort gelegen habe und zwar auf 
Grund von Mitteilungen des Deserteurs DE ORoUs. (Reizen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea. ’s Gravenhage 1879, p. 20 
Anm., 226). HAGA gelang indessen der Nachweis (l.c., pag. 350, 351), dass die Niederlassung sich wirklich auf dem 
Festlande befunden hat, und meiner Ansicht nach kann die Stelle nur dort gesucht werden, wo jetzt das Dorf Kwawi liegt. 

3) Sie wurde von Mac CLUER beglichen, ,um die Ehre der englischen Nation zu retten””. (P. A. LEUPE. l.c., pag. 255). 

4) Wie CH. KR. Low (History of the Indian Navy. I. London 1877, p. 250) mitteilt, ging HAYES nach Van 
Diemensland, wo er den Derwent-Fluss (Rivière du Nord von D’ENTRECASTEAUX) aufnahm. Die weitere Behauptung, dass 
er auch die SE-Küste von Neu-Guinea, die SW-Küste von Neu-Kaledonien u.s. w. besucht habe, kann nicht der Wahr- 
heit entsprechen. Jemand, der Ende Dezember von Buru absegelt und drei Monate später auf Timor eintrifit, kann in 
der Zwischenzeit unmôglich viel weiter als bis Tasmania gekommen sein. Wenn LoW ferrer sagt, dass die Aufnahmen 
grôsstenteils verloren gegangen seien, da das Schiff, das die Manuskripte mitnahm, von den Franzosen genommen wurde, 
so erscheint es wunderbar, dass gerade die Karte des Derwent-Flusses gerettet wurde. 

MATTHEW FLINDERS (Voyage to Terra Australis. I. London 1814, p. XCIV) nimmt als feststehend an, dass HAYES 
Kenntnis von der D'ENTRECASTEAUXx'schen Entdeckung gehabt vnd dass er ihm in der Verôffentlichung habe zuvorkom- 
men wollen, was ja in der Tat geglückt ist. Trotz der allgemein auch von den Engländern anerkannten Priorität des 
von D’ENTRECASTEAUX dem Flusse gegebenen Namens (WirciaM Howirt. The History of Discovery in Australia, Tas- 
mania, and New Zealand. I. London 165, p. 151), hat man den Namen Derwent beibehalten, ,par la raison fort simple 
que les compatriotes de Hayes ont seuls profité des découvertes du navigateur français”, wie J. DUMONT D'URVILLE 
sagt (Voyage de la corvette l’Astrolabe. Histoire du Voyage. V. Paris 1833, p. 44). 


276 


Mannschaft war so zerrüttet, dass 3 Leute zurückgelassen werden mussten und HAYES sich 
5 Matrosen zur Hülfeleistung ausbat mit dem ausdrücklich gegegebenen Versprechen, sie in 
Batavia wieder abzusetzen. 

Wie aus einem Schreiben der Indischen Regierung vom 31. Januar 1795 hervorgeht, 
hat HAYES, der überhaupt eine recht zweifelhafte Persônlichkeit gewesen zu sein scheint, sein 
Versprechen nicht eingelôst. Ebensowenig war er nach Calcutta, sondern nach Macao gesegelt, 
wo er am 17. Juli JOHN MAC CLUER, der gerade im Becriff war von dort abzureisen, beauf- 
tragte, Lebensmittel nach New Albion zu befôrdern !). 

Endlich traf HAYES auch in Calcutta wieder ein, wo man ïhn bereits verloren geglaubt 
hatte. In einem Bericht aus dem Jahre 1707 über Bengalen, datirt vom 31. Dezember 1705, 
heisst es, der Kapitän JAN CRAAY, der auf der ,Schagen”’ von Calcutta gekommen war, habe 
von dem Residenten CITTERS gehôrt, dass das englische Ministerium seine Unzufriedenheit 
darüber ausgesprochen habe, dass HAYES die 15 Sipoys in Doré gelassen und dass ihm 
befohlen worden sei, sie zurüuckzubefôrdern und die Kolonie aufzugeben. Gegenüber der Bemer- 
kung, dass HAYES überhaupt ohne Auftrag der Bengalischen Regierung gehandelt habe, weist 
HAGA (I. c., pag. 352) mit Recht darauf hin, dass jener doch gar nicht ohne deren Zustimmung 


über Offiziere und eingeborene Truppen hätte verfügen kônnen. 


Thomas Wall 1704. 
THoMaAs WALL unternahm im Jahre 1794 auf dem ,Duke of Buccleugh” in Begleitung 


der Schiffe ,Boddam” *), Kapt. JOHN JONES, und ,Lord Macartney””, Kapt. JAMES HAY, eine 
Fahrt nach China. Bei dieser Gelegenheit wurde am 24. August die Buccleugh-Untiefe in ca. 
02421S., 13082088 -Fentdeckte). 


James Jackson 1794. 
Von der ersten Fahrt des ,Carnatic”, Kapt. JAMES JACKSON, nach China, die im Jahre 


17904 durch die Pitt-Passage in den Stillen Ozean erfolgte, ist nur bekannt geworden, dass 
am 25. Dezember Pulu Merir [ Megtk]‘) und darauf Pulu Anna | Bur oder Bun]°) gesichtet wurde °). 


Seton 1794 und 1705. 
Kapt. SETON unternahm im Jahre 1704 auf der ,Helen” eine Fahrt nach China. Er 


durchfuhr die Gaman-Strasse, bestimmte die Länge der Pigot-Spitze |Ume] auf Waigëu zu 
131°18 E. und passirte darauf die Ajau-Inseln, von denen die südlichste unter 0° 26 N,. 
130° 57!},, bezw. 130° 18° E. lag. Am 5. April fand er die von CARTERET entdeckte Untiefe wieder 
auf, die nach seinem Schiffe den Namen Helen’s Shoal erhielt. Ihre Lage wurde zu 2° 50 N., 


131° 40°/, E. bestimmt. 


1) P. A. LEUPE. I. c., pag. 276. 

2) Dieses Schiff scheint 1797 die Kahrt unter der Führung von GEORGE PALMER wiederholt zu haben, wie eine 
von diesem verôffentlichte Karte vermuten lässt. (Chart of the Ship Boddam's Track from the Strait of Allas to the 
Island of Bouro 1797. London Hydrogr. Office 1799). 

3) The Oriental Navigator. 24 ed. London 1801, p. 562, 563, 533. 

JAMES HorsBuURGH (India Directory. 4th ed. II. 1836, p. 555) verlegt diese Fahrt in das Jahr 1797. Es giebt 
übrigens noch eine andere Buccleugh-Untiefe, die ôstlich von Waigéu unter 0° 15‘—0° 19'S., 131° 28 —131° 32’ E. liegt. 

4) Die Lage wurde zu 4° 18/N., 132° 02/, bezw. 132° 34° E. bestimmt. 

5) Die Lage wurde zu 4° 39’ N., 132° 03/, bezw. 132° 14° E. bestimmt. 

6) The Oriental Navigator. 29 ed. London 1801, p. 562—565. 


277 


Anfang Juli gelangte SETON auf einer Rückfahrt bis in die Nähe des Kaps der Guten 
Hoffnung. Nachdem am Abend des 3. sich ein starker ESE-Wind erhoben hatte, kam in der 
Frühe des folgenden Tages Jèf Njé [Mios Mansar] in Sicht, worauf alsbald unweit der 
Vansittart-Untiefe geankert wurde '). 

Schliesslich erfährt man noch, dass SETON im folgenden Jahre abermals von Bombay 
nach China segelte, bei welcher Gelegenheit eine Begegnung mit JOHN MAC CLUER am 24. 
MarzuntersuS "12/8. stattfand) 


John Mac Cluer 1794—95. 
Wir hatten MAC CLUER in dem Augenblicke verlassen, als er alle Brücken hinter sich 


abgebrochen und, unter Verzichtleistung auf seine Befôrderung, auf den Palau-Inseln seine 
Hütten aufgeschlagen hatte. Nur allzubald sollte aber die Ernüchterung folgen. Nach seiner 
eigenen Angabe hatte der Boden seinen Erwartungen nicht entsprochen und zudem die Ein- 
geborenen seine Ratschläge in den Wind geschlagen. Nach einem Aufenthalte von 13 Monaten 
begab er sich in einem offenen Boote nach Macao, wo er nach 19 tägiger Fahrt anlançte. 
Als er sich von den Anstrengungen dieser Reise erholt hatte, kaufte er eine Bark, namens 
, Venus”, um sich nach den Palau-Inseln zurückzubegeben und seine Familie abzuholen. 

Nachdem er am 17. Juli 1794 von JOHN HAYES den (p. 276) erwähnten Auftrag entgegen- 
genommen hatte, segelte er am 24. desselben Monats ab. Er begab sich zunächst nach Manila, 
wo Mundvorrat eingenommen wurde, und setzte hierauf Kurs nach den Palau-Inseln, wo er 
seine Familie und andere Eingeborene an Bord nahm, um alsdann die Kolonie New Albion 
in der Doré-Bai aufzusuchen. Sie befand sich bei seinem Eintreffen in einem erbarmenswür- 
digen Zustande. Zwôlf Personen waren bereits gestorben und die übrigen 14 waren durch 
Krankheit und Hungersnot so geschwächt, dass sie der Gnade der Eingeborenen überliefert 
waren *). Die immer noch auf der Reede liegende , Duchess of Clarence” hatte bereits HAYES 
für nicht mehr seetüchtig erklärt. MAC CLUER segelte daher bald nach seiner Ankunft wieder 
ab, um in Buru Materialien für die Wiederherstellung jenes Schiffes zu beschaffen. Nachdem 
ihm dieses geglückt war, wurde im November 1704 die Reede von Kajeli wieder verlassen. 
Während der Weiterfahrt wurde die , Venus” leck, so dass sie bei der Insel Gébé vor Anker 
gehen und hier 20 Tage liegen bleiben musste *). MAC CLUER benutzte den Aufenthalt zu 
einer Aufnahme der Insel’), augenscheinlich haben aber auch hier Besprechungen mit dem 
Prinzen NUKU oder einem seiner Vertreter stattgefunden. 

Nach Doré zurückgekehrt, unterzog er zunächst die ,Duchess of Clarence” einer 
Reparatur. Wie ein chinesischer Nakhoda, namens TAN TJENGAU, der Ternate am 20. Januar 


1) Remarks of Captain SETON of the Helen, to the Northward of the Straits of New Guinea, and in Dampier’s 
Straits. The Oriental Navigator. London 1861, p. 547—548., JAMES HORSBURGH. India Directory. 24 ed. 1817. II., 
p. 430 Anm., 437. 

2) P. A. LEUPE. Captaïn John Mc. Cluer. L.c., pag. 257. Anm. 5. 

3) P. A. LEuPE. Captain John Mc Cluer, p. 255. — Wie A. HAGA (1. c., pag. 343) mitteilt, waren zwei Gale- 
laiesen, namens RATO und USE, gegen August oder September 1794 auf DORÉ gewesen und hatten dort ein Blockhaus 
mit 5 Kanonen, aber ohne Besatzung vorgefunden. Auf der Reede lag eine Bark mit 2 Europäern, während die Mann- 
schaft aus Schwarzen bestand. 

4) Nach der eigenen Aussage von Mac CLUER. Es muss aber dahingestellt bleiben, ob dies nur eine Finte war. 

5) JoHN Mac CLuER. Plan of the Island Geby. 1794. (0°—0o° 15! S., 129° 50‘—130° 10’ E.). London 1705. 
Hydrogr. Office. 


278 


1795 verlassen hatte, aussagte, war die Ankunft MAC CLUER'’S in Begleitung eines anderen 
Schiffes, womit nur die ,Resource” gemeint sein kann, am 27. oder 28. Februar erfolgt !). 
Als jener seinen Pass an Bord der ,Venus” vorwies, wurde ihm erklärt, dass Prinz NUKU 
den Engländern das gesamte Papuanische Gebiet zum Geschenk gemacht habe *), und ausser- 
dem wurde auf dem Pass die anmassende Bemerkung eingetragen: ,neither will we permit 
any vessel belonging to the Dutch Moluccas to trade on this Coast with the Natives” 
Auf der ,Venus” befand sich auch ein Tidorer, der behauptete ein Kapitan des Prinzen 
NUKU zu sein. Es wurde dem Chinesen nicht allein das Landen untersagt, sondern man 
beraubte ihn auch seiner ganzen Habe und befahl ihm sofort umzukehren. Der erwähnte 
Vermerk auf dem Pass ist datirt aus der Amberpôn-Strasse *) vom 2. März 1795 an Bord 
der Kreuzer ,Resource” und ,Venus” und unterzeichnet von THOMAS WATHIMBOURT und 
JoHN MAC CLUER. 

Am 20. März verliess die , Venus” endgültig die Bai von Doré‘), begegnete 4 Tage 
spater an der Nordküste der von Bombay nach China bestimmten , Helen” unter Führung 
des Kapitän SETON und traf am 3. April auf der Insel Buru ein. Hier forderte ARIE COOMANS 
die Begleichung der Schuld und verwies MAC CLUER im übrigen nach Amboina, wo die 
Ankunft in der Bai unweit des Kap Nusanive am 5. April erfolgte *). Hier erhielt er vom 
Gouverneur den Befehl vor der Stadt vor Anker zu gehen, Hülfe kônne ihm aber nur in 
bezug auf das Unentbehrlichste gewährt werden. MAC CLUER gab zur Antwort, dass er ledig- 
lich gekommen sei, um einige Lebensmittel sowie Wasser und Brennholz einzunehmen. Da 
ferner seine Mannschaft zum grôssten Teile erkrankt sei, habe er es unterlassen müssen tiefer 
in die Bai einzulaufen. Hierauf wurden von Amboina Leute an Bord der , Venus” gesandt, 
die sie bis unter die Kanonen des Forts Victoria brachten. Der Gouverneur lehnte hierauf das 
Gesuch ab, indem er MAC CLUER den Vorwurf machte, dass er ein Schmuggler sei, der u. À. im 
J.- 1701 oder 1792 auf Salawati Muskatnüsse und Gewürznelken gegen Leinenzeuge, Messer und 
Glasperlen erhandelt habe. Es wurde ihm bedeutet abzufahren und sich in einem zu dem 
Gouvernement gehôrenden Orte nicht wieder sehen zu lassen °). Schliesslich erhielt MAC CLUER 
doch noch einige Lebensmittel. 

Am 25. April berührte er ,en passant” Kupang auf Timor‘), von wo aus die Weiter- 
fahrt nach Bengkulen an der Westkuste von Sumatra erfolgte *). HOCKIN berichtet, dass er 


1) A. HaGa. L.c., pag. 346. — Wie LEUPE mitteilt, scheiterte die , Duchess of Clarence” Anfang 1795 bei den 
Tanimbar-Inseln [Timor Laut] und, wie aus Banda berichtet wird, wurden dort zwei der beim Schiffbruch geretteten Leute 
am 31. Januar angebracht. Falls sich diese Angabe bestätigen sollte, hätte das Fahrzug die Rückkehr Mac CLUER'S nicht 
erst abgewartet. In den Quellen wird der Name nicht mehr erwähnt, aber HAGA bestreitet die Richtigkeit der von 
LEUPE mitgeteilten Notiz mit dem Hinweise darauf, dass Augenzeugen nach der Abfahrt der , Venus” zwei englische 
Schiffe haben liegen sehen, von denen das eine die ,Duchess of Clarence” — neben der ,Kesource” — hätte sein 
müssen. Es ist aber die Môüglichkeit nicht ausgeschlossen, dass inzwischen ein weiteres Schiff aus Bombay angelangt war. 

2) Man vergleiche hiermit den Wortlaut des Traktats vom 14. Oktober 1771 (s. oben, pag. 219). 

3) Es ist dies die Meerenge zwischen der Insel Amberpon und der Westküste der Geelvink-Bai. 

4) P. A. LEUPE (lc. pag. 256) verlegt diese Fahrt in das Jahr 1790, doch hat HAGA (l.c., pag. 344) bereits 
diesen Druckfehler berichtigt. 

5) P. A. LEUPE. lc, pag. 270. 

6) Der obenerwähnte Postenhalter ARIE COOMANS in Kajeli wurde seines Amtes entsetzt, weil er sich in Handels- 
unternehmungen mit MAC CLUER eingelassen hatte (LEUPE. I. c., pag. 258). 

7) P. A. LEUPE. lc, pag. 259, 260. 

8) Hier befand sich damals in dem Fort Marlborough eine englische Faktorei. 


279 


ferner Calcutta besucht habe und von dort aus nach Bombay gesegelt sei. Die Nachricht von 
seinem alsbald erfolgten Tode stammt von WEDGBOUROUGH. 

Es erübrigt noch über das Ende der Niederlassung zu Doré zu berichten. Die Regie- 
rung in Ternate, die dem Tun und Treiben der Engländer nicht mit verschränkten Armen 
zusehen wollte, begann ihre Tätigkeit zunächst mit papiernen Protesten. In einer Sitzung des 
Rates am 18. September 1794 war die Angelegenheit zur Sprache gebracht worden, und der 
stellvertretende Gouverneur J. EKENHOLM hatte im Namen des Sultans von Tidore drei Exem- 
plare eines Protestes vorgelegt, von denen das eine durch Vermittelung der Regierung in 
Batavia der Bengalischen Regierung übermittelt werden sollte. Das zweite war für das Archiv 
bestimmt, während beabsichtigt wurde das dritte durch ein armirtes Boot den Befehlshabern 
in der Doré-Bai einzuhändigen !} Es is nicht bekannt geworden, ob dieser Auftrag jemals 
zur Ausführung gelangt ist. Nur soviel erfährt man, dass der Fähnrich VAN DER PLAS im 
Anfang des Jahres 1705 nach der Nordküste von Neu-Guinea und zwar nach Warsai kam. 
Es gelang ihm aber nicht Doré zu erreichen, da er von papuanischen Seeräubern überfallen 
wurde, bei welcher Gelegenheit die Schiffskanone über Bord ging. Ende April oder Anfang 
Mai erfolgte seine Rückkehr nach Ternate ?). 

Inzwischen waren im März der Bürger LAURENS HARMANSZ., sowie die Makassaren 
SMAIL und DATAN und der Leutnant der Makassaren *), namens AJUB, von Ternate nach 
Dore gesegelt. Nach ïhrer im Juni, bezw. Juli erfolgten Rückkehr erzählten sie, dass sie 
samtlich in die Hände der Engländer gefallen seien, die sie daran gehindert hätten Handel 
zu treiben. Das mit 12 Kanonen armirte Fort war von Sipoys und Bengalern besetzt gefun- 
den worden, während auf der Reede zwei Schiffe lagen. Es wurde auch eine junge Anpflan- 
zung von Muskatnussbäumen bemerkt. 

Der Pass von HARMANSZ. war am 20. März, derjenige von SMAIL am 8. April visirt 
worden. Beide trugen die Unterschriften von ROBERT LANDER als Kommandant der , Resource” 
und von J. W. COURT, der sich den Titel eines Generalleutnants zugelegt hatte, augen- 
scheinlich um die holländischen Behôrden zu verspotten. Der Handel bestand hauptsächlich 
in dem Erwerb von Massoirinde und Kulit Lawan. Das Verhältnis zu den Eingeborenen 
schien ein leidliches zu sein, wenngleich es auf der Insel Amberpon und zu Warmèsing den 
Engländern sehr übel vermerkt worden war, dass sie den Preis dieser Waren bestimmten. 
HARMANSZ. hatte mit eigenen Augen gesehen, dass man auf Eingeborene geschossen hatte. 

HAGA weist auf Grund mehrerer Dokumente nach, dass das Fort Coronation, und damit 
zugleich auch die Kolonie New Albion, bereits Mitte April aufgegeben sein muss. Der 
erwähnte AJUB hatte Doré Anfang des Monats noch besetzt gefunden, als er jedoch einige 
Tage später auf der Insel Nufôr eintraf, hôrte er, dass die Englaänder den Ort verlassen 
hätten. Ferner steht fest, dass im Mai zwei fremde Schiffe vor Waru, an der Nordostküste 
von Ceram, anlangten, die fur franzôsische ausgegeben wurden, aber tatsächlich die Flagge 
der Englischen Ost-Indischen Kompanie führten. Diese Fahrzeuge *) befanden sich einige 


1) A. HAGA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. 1884, p. 345. 

2) A. HAGA. IL.c., pag. 348. 

3) Es ist dies der Titel des Vorstehers des Kampong Makassar auf Ternate. 

4) Das eine war die ,Resource”, das andere, dessen Name nicht genannt, von HAGA aber für die , Duchess of 
Clarence” gehalten wird, wurde von WILLIAM BELLAMY RispoN befehligt. (A. HAGA. I., p. 352) Es ist dies dieselbe 
Persônlichkeit, die im Oktober 1797 vor Ternate als Kommandant des , Duke of Clarence” erscheint. 


280 


Monate später an der Küste von Halmahera und Prinz NUKU entsandte am 6. August auf 
einem von ihnen seinem Gugugu und seinen Schreiber nach Bengalen mit Geschenken und 
der Bitte um Hülfe gegen die Holländer. 

Auf Ternate traf die Nachricht von dem Abzuge der Engländer, und zwar in der 
Gestalt eines Gerüchtes, erst im Juli ein. Es sollte noch ein ganzes Jahr währen, ehe man 
in dieser Hinsicht Gewissheit erlangte, nämlich als LAURENS HARMANSZ. von einer Fahrt 
nach Doré im Juli 1796 zurückkehrend, berichtete, dass er die Niederlassung in einem ver- 


fallenen Zustande vorgefunden habe. 


William Raven 1705. 
Lange Jahre hindurch ist das Frachtschiff ,Britannia” von 296 Tonnen Inhalt im 


Dienste der Kolonie New South Wales beschäftigt gewesen, doch scheint der Kapitän WILLIAM 
RAVEN keine ausführlichen Mitteilungen über seine vielfachen Reisen hinterlassen zu haben. 
Das im Januar 1792 zum erstenmale zur Überbringung von Lebensmitteln ausgesandte Schiff 
traf am 26. Juli vor Sydney ein '). Nach einem Abstecher nach Neu-Seeland trat es die 
Heimfahrt durch den Stillen und Atlantischen Ozean an, um am 26. Juni 1793 abermals 
in Port Jackson einzulaufen ?) Hier wurde die ,Britannia” aufs neue gechartert, und zwar 
um Proviant aus Indien zu holen. Erst nachdem die inzwischen auf Neu-Seeland erbeuteten 
4500 Seehundsfelle an Ort und Stelle am 27. September 1793 eingeladen worden waren, 
wurde die Fahrt nach Bengalen angetreten *). Am 11. Februar 1794 langte WILLIAM RAVEN 
in Batavia an, und hier brachte er auch seinen Auftrag zur Ausführung, da er, der in der 
Malaka-Strasse kreuzenden franzôüsischen Kaperschiffe wegen, die Fahrt nach Calcutta fu 
zu gefahrlich erachtete. Im einem vom 25. März datirten Schreiben heisst es nun: ,1 should 
have transmitted to your Honourable Board my log and journal accompanied with an account 
of some discoveries made in the South and North Pacific Oceans, but my health has been 
so precarious in this contageous spot that I have not had in my power to prepare them, I 
shall not omit sending them by the first opportunity” *). Aus einer bei D. COLLINS sich 
findenden Notiz ist aber herauszulesen, dass er Neu-Guinea weit im Osten und Norden um- 
schifft hat). Nachdem die ,Britannia” am 1. Juni 1704 in Port Jackson wieder eingetroffen 
war, wurde sie zu einer Fahrt nach Kapstadt benutzt, von der sie am 4. März 1705 
zurückkehrte ‘). 

Aufs neue gechartert, behufs Überführung von Lebensmitteln aus Indien, lief das 
Schiff am 18. Juni 1705 aus. Nachdem die Bougainville-Strasse durchfahren worden war, wurde 
in den St. Georg-Kanal eingelaufen und hier im Gower-Hafen [Kambotorosch|, nordwestlich 
vom St. Georg-Kap auf Neu-Mecklenburg, am 16. Juli geankert, um Wasser und Holz einzu- 
nehmen. Am 23. setzte RAVEN die Reise durch den St. Georg-Kanal und darauf längs der 
Nordküste von Neu-Guinea fort‘). Die hier gemachten Beobachtungen wurden auf den 
Karten von JOHN PURDY*) und A. ARROWSMITH verwertet. Wie KRUSENSTERN ihnen ent- 


1) Historical Records of New South Wales. II. Sydney 1893, p. 467. 


2) l.c., pag. 94. 3) L.c., pag. 95, 96. 4) L.c., pag. 194. 
s) An Account of the English Colony of New South Wales. I. London 1798, p. 477. 
6) D. Cozzins. L.c., pag. 400. 7) Davin CoLLins. l.c, pag. 477. 


8) Chart of the Western Part of the Pacific Ocean exhibiting the Track of the Walpole. London 1822. 


281 


nimmt, wurden zwischen 143—146° E. Inseln gefunden, die der erstere als Dampier-[nseln, 
der letztere aber als Six Sisters bezeichnet hat '). Es liegen aber zwei verschiedene Insel- 
gruppen vor. Von den Dambpier-Inseln werden 4 angegeben, in Wirklichkeit ist aber nur 
Krakar, die seit jener Zeit den Namen Dampier-Insel trägt, neben dem weit kleineren Gbagebag 
[Wagwag] vorhanden. Diese liegen unter ca. 146° E. Die Six Sisters sind aber identisch mit 
der von L. I. DUPERREY als Schouten-Inseln, von O. FINSCH als Le Maire-Inseln bezeichneten 
Gruppe, die zwischen 144° und 145° E. liegt. 

Der Rest des Weges wurde durch die Gaman-| Dampier-|Strasse und ferner nôrdlich von 
Ceram und Buru, alsdann südlich von Buton und endlich durch die Saleyer-Strasse zuruck- 
gelegt, worauf die ,Britannia” am 2. September auf der Reede von Batavia eintraf. Am 7. 
wurde wieder ausgesegelt, in Calcutta und in Madras Ladung eingenommen und am 11. Mai 
1796 Port Jackson wieder erreicht ?). Die weiteren Unternehmungen des Schiffes berühren 


uns hier nicht. 


Michael Hogan 1796. 
Der ,Marquis Cornwallis”, Kapt. MICHAEL HOGAN, war von der Regierung gechartert 


worden, um 40 weibliche und 163 männliche Deportirte aus Irland nach Neu-Süd-Wales zu 
schaffen. Am o. August 1795 verliess das Schiff den Hafen von Cork und langte am ri. 
Februar des folgenden Jahres vor Sydney an *). Im Mai wurde Port Jackson wieder verlassen À) 
und auf dieser Rückfahrt Neu-Guinea umfahren. 

Nach Passiren der Norfolk-Insel kam am 24. Juni die Insel Tanna (Neu-Hebriden) 
in Sicht. Am 8. Juli wurde Neu-Irland und am nächsten Tage Neu-Britannien erreicht. An 
den sandigen Buchten dieser Inseln sowie auch der Duke of York-Insel bemerkte man 
zahlreiche Eingeborene, die durch Zeichen zum Näherkommen einluden. 

Nach dem Verlassen des St. Georg-Kanals kamen die Portland-Inseln am 14. Juli in 
Sicht, worauf längs der Nordküste von Neu-Guinea weitergesegelt wurde. Vom 10. bis 26. 
war das Wetter häufg sehr trübe und dabei ausserordentlich heiss. Am 24. wurden die Three 
Islands, von denen die westlichste unter 1° 38°S., ca. 139° 28’ E. liegt, entdeckt. Sie sind aber 
nichts anderes als die längst bekannten Arimoa-Inseln. Vom 25. bis zum 26. wurde das Schiff 
von einer so reissenden Stromung ergriffen, dass innerhalb 24 Stunden 48 miles zurückgelegt 
wurden; es war die stärkste Stromung, die HOGAN in den ôstlichen Gewässern erlebt hatte ÿ). 

Am 20. gelangte der ,Marquis Cornwallis’” morgens um 8 Uhr in die unmittelbare 
Nähe eines ausgedehnten Riffes und einer mit demselben verbundenen Insel, die die Namen 
Danger Shoal und Danger Island erhielten. Damit ist die Insel Ajawi oder Mios Kairu gemeint. 
Die Bestimmung ihrer Lage lässt zu wünschen übrig. Am folgenden Tage wurde längs der 


1) Recueil de Mémoires pour servir d’analyse et d'explication à l'Atlas de l'Océan Pacifique. St. Pétersbourg 
1824, p. 68. 

2) Historical Records of New South Wales. III. Sydney 1895, p. 52. Anm., p. 60. 

3) Historical Records of New South Wales. II. Sydney 1893, p. 335. 

4) Das Datum der Abfahrt konnte nicht festgestellt werden, jedenfalls war es ein späteres als der 13. Mai, 
denn an diesem Tage wurde HoGAN die Erlaubnis erteilt, die Kanonen des gescheiterten ,Sirius” an Bord zu nehmen. 
(Historical Records of N.S. W. III. 1895, p. 6. Anm. 2). 

5) Instructions for entering Dampier’s Straits from the Eastward. By Captain HoGan, of the Ship Marquis 
Cornwallis, preceded by an Abridgement of his run in the Pacific Ocean. The Oriental Navigator. 24 ed. London 
1801, p. 601—607. 

Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 36 


282 


Nordküste der nordwestlichen Halbinsel gesegelt, worauf das Schiff sich mittags unweit des 
Kaps der Guten Hoffnung befand, dessen Lage zu 0° 15"S., 133° 0° 30” E. bestimmt wurde. 


ETES 
Kabbrv Point, 


darjur VON E 
. or Wartjo0® eo 
Forrest 141,75. hvléront 


it re 
RE 80 à 
ed Perse » Lhinlor East L'enk 


Froid Mile Tone === math rem mih Pre = ee 
te #frst amlirry Step 


( EE x inter et Talk ve Dre W 
2 Le ge YE ! 
ae North Coast of O A \7 
2 : ù ? 


= HAE 
CI 


LA 


Came Pt 
pi PT | s, Momyen ZE 
Fes es! Se Lin 


NU P7TMORC] 


no \broind / 3$5 


ep =" 


Ci Le) 
MFP 


k ñ UN. 
FE © 
AT E 2€ ZnoZ'puailtage 


CEST 
Mankayte Point QE 
CapeMabo 2 AUS 


1 
ef Panpir 


Calle alyo 
KING GEORGES ISLAND 


Cumberland Ifland 


Fig. 39. 


Am 31. trieb das Schiff in westlicher Richtung weiter und zwar mit einer Geschwindigkeit 


von 2!/, bis 3 miles in der Stunde. Um 8 Uhr des Morgens wurde die Hummock-Insel 


283 


[Koi], die 2 miles in fast nordôstlicher Richtung von Jèf Njé entfernt liegt, bemerkt '), Am 
1. August kreuzte der ,Marquis Cornwallis” in der Gaman-Strasse zwischen der Pigeon- [Ir] 
und der Augusta-Insel [Safer] (Fig. 39) '). Hierauf wurde die Meerenge durchsegelt und die 
Fahrt nôrdlich von Ceram und Buru und darauf durch die Buton-Strasse fortgesetzt. Am 16. 
August wurde die Saleyer-Strasse passirt ?). 


James Rees 1796. 

Kapitän JAMES REES von der ,Northumberland” war mit den Schiffen ,Glatton” *), 
Kapt. CHARLES DRUMMOND, und , Warren Hastings”, Kapt. F. W. LEIGH, nach China aus- 
gefahren, bei welcher Gelegenheit am 31. Januar 1706 die Northumberland-Untiefe südlich 
von Kaburuang (Talaut-Inseln) entdeckt worden war *). Auf der Rückfahrt wählte man den 
Weg zwischen Neu-Guinea und Waigëu und alsdann durch die Gaman-Strasse. Im August 
wurden Lotungen zwischen der Augusta- und der Pigeon-Insel vorgenommen ÿ). 


Charles Drummond 1797 und 1798. 

Unter dem Oberbefehl von CHARLES DRUMMOND segelte im Jahre 1796 eine Flotte 
von England nach China. Ausser dem ,Glatton”, den DRUMMOND führte, nahmen an der 
Fahrt teil: , Duke of Buccleugh”, Kapt. THOMAS WALL, , Walmer Castle”, Kapt. HENRY 
BOND, ,Carnatic”, Kapt. JAMES JACKSON, ,Royal Charlotte”, Kapt. WILLIAM ROPER und 
» Thames”, Kapt. ROBERT WILLIAMS ‘). 

Aus dem Indischen Ozean kommend, näherte die , Thames” sich am 24. Dezember der 
Küste von Sumba, segelte in Gesellschaft des ,Carnatic” zwischen dieser Insel und Flores 
hindurch ‘), um zugleich mit dem ,Glatton” und der ,Jane” zwei Tage später vor Larantuka 
an der Ostküste von Flores zu ankern. Am 4. Januar 1707 wurde die Weiterfahrt durch die 
Flores-Strasse angetreten und Kurs nach den Tukan Bèsi [Pulu Limbutu| genommen *). Nach- 
dem das Geschwader zwischen den Inseln Velthoen und St. Matthaeus | Pulu Lankèsi| hindurch- 
gesegelt *) war, erreichtes bald darauf die Reede von Amboina !). Sie wurde am 4. Februar 
wieder verlassen und, nach Durchfahren der Manipa-Strasse, der Weg durch die Pitt-Passage 
eingeschlagen. Am 14. Februar erreichte DRUMMOND die Sagewin-[Pitt-|Strasse !!), durchfuhr 
sie und setzte die Fahrt zwischen Waïigèu und Neu-Guinea hindurch nach China fort. 


1) Es ist dieselbe Insel, die JOHN HORNE Heron-Insel genannt hatte (s. oben p. 259). 

2) Track of the Marquis Cornwallis, between the Isles of Pigeons and Augusta in Dampiers Straits on the 
First of Augustus 1796. The East India Pilot or Oriental Navigator. II. London 1804. N°. 124. Karton. 

3) The Oriental Navigator. 24 ed. 1801, p. 590, 591. 

4) Diese Angabe kann, soweit sie den ,Glatton” betrifft, nicht richtig sein. Dieses Schiff hatte eine Fahrt nach 
China vom 18. Februar 1793—5. Januar 1795, und wiederum vom 1. Juni 1796—23. August 1798 unternommen, kann 
sich also am 31. Januar 1796 nicht an der oben angegebenen Stelle befunden haben. (List of Marine Records of the 
late East India Company, preserved in the Record Department of the India Office. London 1896, p. 68, 74). 

5) J. HorsBURGH. East India Directory. 4th ed. II. 1836, p. 504. 

6) The Oriental Navigator. 1801, p. 525. 

7) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 566., The Oriental Navigator. 24 ed. Lon- 
don 1801, p. 533. 

8) ROBERT WILLIAMS. Remarks on Sandalwood Island. The Oriental Navigator. 1801, p. 577. 

9) ROBERT WILLIAMS. Description of the Straits of Flores or Floris. 1.c., pag. 578—582. 10) 1.c., pag. 591. 

11) ROBERT WiLLiAMs. Remarks on the Pitts Passage, and on the Entrance into the Pitt’s Passage to the East- 
ward of Bouro. ].c., pag. 528—530. 

12) ROBERT WILLIAMS. Additional Remarks on Pitt’s Straits. l.c., pag. 532—535. 


284 


Ein halbes Jahr später finden wir wenigstens einen Teil der Flotte wiederum in den 
Gewässern von Neu-Guinea. Die Schiffe ,Thames” und ,Carnatic” passirten am 3. August 
Pulu Anna, deren Lage zu 4° 39° N., 132° 452" E. bestimmt wurde !). Zwei Tage später kamen 
bei hellem Mondscheine die Mapia-Inseln in Sicht ?). Der weitere Kurs ging abermals durch 
die Sagewin-Strasse und die Pitt-Passage *). Schliesslich wurde durch die Flores- und die 
Alas-Strasse hindurchgesegelt *). 

Der ,Duke of Buccleugh” war auf der Heimfahrt am 24. August in die Nähe des Kaps 
Ume {Pigot-Spitze| auf Waigëu gelangt und entdeckte in seiner Nähe in o°17’S. die 
Buccleugh-Untiefe, die eine Ausdehnung von 2—3 miles besass ). In die Gaman-Strasse ein- 
gelaufen, streifte das Schiff die Augusta-Untiefe, während der in seiner Begleitung sich befin- 
dende ,Woodfoord”, Kapt. CHARLES LENNOX, am 1. September in Gefahr geriet auf ihr zu 
stranden. In der Nähe wurde ferner die Woodford-Untiefe in 0° 43'S., 130° 23° E. aufgefunden ‘). 


James Farquharson 1797. 

Wie ROBERT WILLIAMS mitteilt, ging ein unter dem Befehl von JAMES FARQUHARSON 
stehendes Geschwader wenige Wochen später als das soeben erwähnte durch die Sagewin- 
Strasse 7). Mangels genauerer Angaben kônnen wir nur die Vermutung äussern, dass es ausser 
dem von FARQUHARSON selbst geführten ,Alfred” aus ,Taunton Castle”, Kapt. EDWARD 
STUDD, ,Canton”, Kapt. ABEL VYVYAN, und ,Ocean” ) bestand. Mit Sicherheit bekannt ist, dass 
,Taunton Castle” und ,Canton”’ die Sagewin-Strasse am 23. und 24. Februar durchfuhren *). 

Im August desselben Jahres wird auf der Rückfahrt die genannte Meerenge abermals 
passirt worden sein, denn unter dem 28. August wird die Anwesenheit des , Taunton Castle” 
in der Nähe der Lucipara-Inseln und der Insel Gunung Api in der Banda-See berichtet !°). 


Robert Torin 1797. 

Kapt. ROBERT TORIN hatte auf dem Schiffe ,Coutts”, in dessen Begleitung sich der 
»Circenester”, Kapt. THOMAS ROBERTSON, befand, am 27. Oktober 1797 die Sapi-Strasse 
verlassen, um in ôstlicher Richtung die Fahrt nach Kanton fortzusetzen. Am 17. November 
wurde die Gaman-Strasse durchlaufen und am 6. Dezember die Baschi-Inseln passirt !!). 


Dänisches Schiff 1790. 
Als das Schiff ,Friendship” im Juli 1800 vor dem Dorfe Osa auf der Insel Wor an 


der Ostküste von Halmahera vor Anker lag, brachte man in Erfahrung, dass papuanische Piraten 
ein Jahr zuvor ein dänisches Schiff in der Gaman-Strasse überfallen und ausgemordet hatten l?). 


1) 1.c., pag. 562. 2) L.c., pag. 566. 

3) Nicht August 1798, wie L.c., pag. 530 berichtet wird. 4) l.c., pag. 578. 

5) Buccleugh’s Shoal. Naval Chronicle. XXXI. London 1814, p. 161. 

6) JAMES HorsBuRGH. India Directory. 4th ed. II. 1836, p. 561. 

7) The Oriental Navigator. 1801, p. 534. 

8) Der ,Ocean” war am 1. Februar bei der Insel Kalaotua gescheitert. Als FARQUHARSON in der Bai von Kajeli 
auf Buru lag, musste er den , Alfred” nach Amboina senden, um Hülfe für die Schiffbrüchigen zu holen. (1. c., pag. 535 Anm.). 

9) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. Il. 1837, p. 566. 

10) The Oriental Navigator, p. 598, 594. 

11) JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 485 Anm. I., p. 563. 

12) Cursory Remarks on board the Friendship. Asiatic Journal. IX. London 1820, p. 454. 


2385 


Juan Ibargoitia 1800. 

Die von JUAN IBARGOITIA befehligte Fregatte ,Filipino” war von Manila nach San 
Blas in Mexiko beordert worden und verliess zu diesem Zweck am 15. Juli 1800 den erst- 
genannten Hafen ‘). Am Morgen des 27. August gelangten unter 8° 26 32" N., 134° 50 E. die 
nôrdlichen Palau-Inseln in Sicht. Am 30. September wurde in SE., in einer Entfernung von 
4'/, leguas (30 km.), eine kleine Insel entdeckt, die, wie man anfänglich vermutete, zu den 
Anachoreten gehôren müsse. Ihre Lage, aus derjenigen des Schiffes abgeleitet, wurde zu 
0° 40 59° S., 145° 14 36" E. bestimmt. Eingehendere Erwägungen, zu denen ein Vergleich mit 
den bisherigen Positionsbestimmungen den Anlass gab, führten zu der Annahme, dass ein 
bisher unbekanntes Eïiland vorliegen müsse. IBARGOITIA wusste nicht, dass sie bereits bei 
Gelegenheit der BOUGAINVILLE’schen Expedition bemerkt worden war *). KRUSENSTERN gab 
ihr den Namen Commerson zu Ehren des Naturforschers PHILIBERT COMMERSON (+ 13. Maärz 
1773), der an der Fahrt teilgenommen hatte ). 

Wie weit IBARGOITIA noch weiter nach Osten gelangte, ist unbekannt geblieben, nur 
soviel konnte in Erfahrung gebracht werden, dass er umkehren musste, am 27. November 
die südlichen Palau-Inseln sichtete und am 1. Dezember das Kap San Augustin auf Min- 
danao passirte. Zwei Tage spater wurde die Meerenge zwischen den Sarangani-Inseln und 
der Südspitze von Mindanao durchfahren, um am 12. Dezember Zamboanga zu erreichen. 
Diese verlorene Fahrt legt, gleich derjenigen MAURELLÉ’s, Zeugnis von der Unwissenheit 
spanischer Seefahrer ab, die sich nicht einmal die Erfahrungen ïihrer eigenen Landsleute 
zunutze zu machen wussten. 

Am 1. März 1801 trat IBARGOITIA aufs neue die Reise an und erreichte am 30. Juli 
sein Ziel. 


Hugh Reed 1800. 

Das bereits erwahnte Schiff ,Friendship” war 1799 von Sydney nach Irland gesandt 
worden, um Deportirte nach Australien zu transportiren *). Am 24. August verliess das von 
HUGH REED befehligte Schiff, zugleich mit der ,Minerva”, Kapitän SALTKELD, den Hafen 
von Cork) und lief am 8. Februär 1800 in Port Jackson ein. 

Am 4. Mai wurde die Rückfahrt angetreten*). Nachdem am 10. die Lord Howe-Insel 
passirt und am 6. Juni die Salomo-Inseln gesichtet worden waren, tauchte am 11. das St. Georg- 
Kap auf, worauf in den St. Georg-Kanal eingelaufen wurde. Am nächsten Tage wurde an 
der Duke of York-Insel vorbeigesegelt, und hier war es, wo am Abend die ,Friendship” von 
dem Walfischfänger , Waiker”’, Kapt. NICHOLL, eingeholt wurde, der Sydney 3 Wochen früher 
verlassen hatte, aber auf der Egmond-Insel einen nicht ganz unverschuldeten Angriff seitens 


1) JosEr EspiNosA y TELLO. Memorias sobre las observaciones hechas por los navigantes españoles. II. Madrid 
1809, p. 21—27. 

2) s. oben pag. 205. 

3) Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 1824, p. 19, 20. KRUSENSTERN verschweigt übrigens, 
dass IBARGOITIA bereits dargetan hatte, dass eine ihm unbekannte Insel vorliegen müsse. 

4) Historical Records of New South Wales. III. Sydney 1895, p. 152, 140; IV. 1896, p. 168, 165. 

5) Cursory Remarks on board the Friendship. Asiatic Journal and Monthly Register. VIII. London 1819, p. 230. 
Der Aufsatz, der eine Beschreibung der ganzen Fahrt giebt, ist von der Frau von HUGH REED, die an ihr teilnahm, 
verfasst worden. 

6) Historical Records. IV. 1896, p. 78, 88., Cursory Remarks. L.c. IX. 1820, p. 48. 


286 


der Eingeborenen zu bestehen gehabt hatte. Auf der gemeinschaftlichen Weiterfahrt wurde 
am 15. die Sandwich-Insel passirt, worauf man, durch die Stromung in nôrdlicher Richtung 
abgetrieben, zwei Tage später- die Admiralitäts-Inseln erreichte. Die Fahrt ging längs der 
Südküste der Hauptinsel, die den Namen Sovereign erhielt. Zwischen dieser und drei 
kleineren Inseln fand man eine Durchfahrt, die Friendship’s Passage genannt wurde. Im 
Süden der erwähnten Eilande befand sich eine Insel — wohl Mbuke — mit einem bemer- 
kenswerten Berge, James Mount, in welchem eine Schlucht eingeschnitten war, die John's 
Valley genannt wurde. Es wurden noch einige andere Namen ausgeteilt, die jedoch ohne 
Bedeutung sind, zumal sie niemals auf irgend einer Karte Aufnahme gefunden haben. Die 
Eingeborenen, die besonders auf Eisen erpicht waren, näherten sich den Schiffen in gros- 
sen Kanus und erwiesen sich als friedfertige Leute; trotzdem wurden an Bord des , Walker” 
aus unbekannten Gründen allerdings Schüsse abgegeben. Fünf leagues im Westen wurde 
das Muirhead-Riff entdeckt. 

Nachdem am 20. die Schouten-Inseln passirt worden waren, trennten sich die Schiffe 
angesichts Neu-Guinea am 1. Juli. Während der , Walker” die Doré-Bai aufsuchte, setzte die 
»Friendship” ïihre Fahrt in westlicher Richtung durch die Gaman-Strasse fort und suchte 
zunächst die Insel Wor, unter 0° 37 N., 128° 32°S. an der Ostküste von Halmahera gelegen, 
auf, um vor dem Dorfe Osa, einem alten Schmugglernest, in welchem es reichlich Muskatnüsse 
gab, vor Anker zu gehen. REED war hier gut bekannt und erhielt u. À. auch den Besuch 
dreier Häuptlinge, von denen einer, TUWAN ALI, ein alter Freund des Kapitäns, vom Sultan 
von Tidore, dem früheren Prinzen NUKU, beauftragt worden war Steuern in den Orten Mèsa, 
Weda und Osa einzutreiben. Bei dieser Gelegenheit werden auch allerlei Dinge über das 
Verhältnis von Tidore zu den Holländern auf Ternate mitgeteilt !). 

Am 18. Juli wurde die Insel Wor wieder verlassen und zwischen der kleinen Insel 
Muor und der Patani-Spitze hindurchgesegelt. Die Fahrt ging weiter längs den Nordküsten 
von Ceram und Buru, worauf am 25. Juli Buton passirt wurde. Auf dem Wege durch die 
Java-See, die Malaka-Strasse und den Busen von Bengalen gelangte die , Friendship” nach 
Calcutta. Am 2. Juni 1801 lief sie endlich in die Themse ein *). 


Nicolas Baudin 1500. 

In der Instruktion für die BAUDIN’sche Expedition nach den Australischen Gewässern 
war u. À. bestimmt worden, dass die Schiffe auf ihrer dritten Kampagne, von Timor oder 
Amboina aus, zunächst die südwestliche Küste von Neu-Guinea bis zu dem Punkte, wo COOK 
seine Fahrt abgebrochen hatte, untersuchen sollten, um darauf nach dem Golf von Carpentaria 
zu segeln *). Der Plan gelangte jedoch nicht zur Ausführung. 


Matthew Flinders 1802. 
Zweimal hatte MATTHEW FLINDERS bereits an Fahrten nach dem Stillen Ozean teil- 


genommen. Unter WILLIAM BLIGH war er 1792 mit nach Tahiti gegangen und im September 


1) Cursory Remarks &c. I. c. IX. 1820, p. 454. 2) lc. X. 1820, p. 577- 

3) F. PÉRON. Voyage de découvertes aux Terres Australes, exécuté par Ordre de Sa Majesté l’Empéreur et Roi 
sur les corvettes le Géographe, le Naturaliste et la goëlette la Casuarina pendant les Années 1800, 1801, 1802, 1803, 
et 1804. I. Paris 1807, p. 6. 


287 


1795 auf der ,Reliance” nach Port Jackson gelangt, von wo aus er sich während eines Zeit- 
raumes von 5 Jahren der Aufnahme der australischen Küsten widmete. 

Im Jahre 1800 nach England zurückgekehrt, legte er der vorgesetzten Behôrde einen Plan 
zur systematischen Vermessung von Neu-Holland vor, und es war besonders die warme Für- 
sprache des einflussreichen SIR JOSEPH BANKS, die bewirkte, dass die Admiralität den Vor- 
schlägen ein vwilliges Ohr lieh. Die zu diesem Zwecke angewiesene Korvette ,Xenophon” 
wurde in einen ,Investigator” umgetauft, womit dem alten Kasten allerdings die Jugend nicht 
wiedergegeben werden konnte. Ein Glück war es noch zu nennen, dass FLINDERS wenigstens 
weitgehende Vollmachten in bezug auf die Ausrüstung des Schiffes erhielt, was zur Folge 
hatte, dass ,all the stores were returned, and others of the best quality demanded, upon a 
more extensive scale.” In gleicher Weise war er mit Erfolg bestrebt, bei der Auswahl der 
Teilnehmer an dieser Expedition die Spreu von dem Weizen scheiden 1). 

Nachdem der ,Investigator” am 18. Juli 1801 die Reede von Spithead verlassen hatte, 
kam am 6. Dezember die Westküste von Australien ?) unter 35° 10°'S., 114° 19° E. in Sicht, 
worauf mit den Aufnahmen, die später eine Fortsetzung an der Südküste fanden, der Anfang 
gemacht wurde. Am 8. Mai 1802 langte FLINDERS in Sydney an, wo er bei dem Gouverneur 
von Neu-Süd-Wales, PHILLIP GIDLEY KING, ein Entgegenkommen für seine weiteren Plane 
fand, der ihm fur die Vermessung der nôrdlichen und ôstlichen Küstengebiete die vom Leutnant 
JOHN MURRAY gefuhrte Brigg ,Lady Nelson” als Begleitschiff zur Verfügung stellte ?). 

Am 22. Juli liefen beide Schiffe aus Port Jackson aus, doch musste die Brigg bereits 
am 18. Oktober unter 20°S. zurückgesandt werden, da sie sich als wenig geeignet erwiesen 
hatte und für die Fahrt durch die Torres-Strasse geradezu als ein Hindernis angesehen werden 
musste *. Am Mittage des 28. Oktober befand der ,Investigator” sich unter 0° 51° 36"S., 
145° 45'/, E. Wenige Stunden darauf kamen Riffe in Sicht, die den Namen Eastern Fields 
erhielten und die in der Breite der von der ,Pandora” 1701 benutzten Einfahrt in die Torres- 
Strasse lagen. FLINDERS steuerte nunmehr auf diese zu und gab ihr den Namen Pandora’s 
Entrance. Nachdem er in diese eingelaufen war, richtete er seinen Kurs auf die weiter im 
Westen liegenden Murray-Inseln, die am Nachmittage des 20. gesichtet werden konnten. Kurz 
vor Sonnenuntergang gelang es noch südlich von der grôssten [Mèr] zu ankern, worauf sich 
sogleich drei mit 40—50 Eingeborenen bemannte Kanus einstellten, die zwar einen Tauschhandel 
begannen, jedoch ein allzunahes Herankommen vermieden. Am nächsten Morgen kamen 7 
Kanus auf das Schiff ab und diesmal überwanden 25 Insassen die Scheu und erkletterten 
das Deck. FLINDERS schätzte die Bevôlkerung dieser Inseln auf 700 Seelen. Die grüsste Insel 
[Mèr| war beinahe 2 miles lang und etwas über 1 mile breit, wahrend die beiden anderen 
[Dauar und Waier] nur als steile, unmittelbar aus dem Meere emporragende Berge erschienen. 

Mit Rücksicht auf die Schwierigkeiten, denen BAMPTON und ALT im nôrdlichen Teile 
der Strasse begegnet waren ‘), schlug FLINDERS auf der Weiterfahrt am 30. eine mehr südliche 


1) À Voyage to Terra Australis; undertaken for the purpose of completing the Discovery of that vast country 
and prosecuted in the years 1800, 1802, and 1803, in His Majesty's Ship the Investigator. I. London 1814, p. 1—17. 

2) Aus persônlicher Abneigung gegen die Niederländer hatte Flinders den Namen Neu-Holland ausgemerzt und 
dafür Terra Australis gesetzt. Er ist dadurch indirekt der Urheber des Namens Australien geworden, den er selbst einzu- 
führen noch nicht gewagt hatte. (1. c., pag. Ir). 

BIG on 22 A) RAC AE Sp 0 7: 5) s. oben p. 260—262. 


288 


Richtung ein und gelangte mittags unter 0° 53'/,"S., 143° 42° E. Nachdem zwei Riffe passirt 
worden waren, gelangte er in die Nähe einer kleinen, bewaldeten Insel, die nicht viel mehr 
als eine Sandbank war, um in ihrer Nähe vor Anker zu gehen. Sie erhielt den Namen 
Half-way Island, und ïihre Lage wurde zu 10° 8"S., 143° 18 E. bestimmt. Am 31. wurde die 
Fahrt mit SW-Kurs fortgesetzt. Nachdem in der Frühe zwischen zwei Sandbänken hindurch- 
gesegelt werden musste und bald darauf eine im Süden liegende Sandbank passirt worden 


7 D'Æ ae 4 
= LL > ©] 


Le 3e6£. à ” 
À far JE 4 f 
Ce UE Cormmliin À © en AE y GES JE 

Lo y ms 4 \e 

ee ET à Le PL ee 

ER ‘cn eat rue CA 4 LR 
DS STRN 
: e ke 
À aa] 


Anar? ze 
PRE PI0 


4 églutrrouss 


FLE 


5 HE 7 
: % DL 
T7. : ES Aa 
à mo ; 
RCE æ °. : 


53 À Apne : 
AN 


Zirtle-backot J. p 


Lena. L. 


8 


- ; °S + 
ASS E? 
CE: . 24 ER 


Amp 538 E 1008. 
Houd T8 


AesAmp.32) Fes ro. 
Fig. 40. 


war, gelangte der ,Investigator” in riffreies Fahrwasser. Nachmittags wurde an der Double- 
Insel vorbeigesegelt, um 1'}, miles von ihrem Nordende entfernt, in 10° 30°'S., 142° 18!L'E. 
vor Anker zu gehen. 

Am 2. November wurde die Fahrt zwischen der Hammond-Insel [Keriri] und dem 
Nordwest-Riff, also durch den Prince of Wales-Kanal, fortgesetzt. Als die Insel passirt worden 
war, wurde eine andere in 10° 32 58"S., 142° 10'}, E. bemerkt, die den Namen Goods 
Island erhielt ‘)}. Nachdem in ihrer Nähe vor Anker gegangen war, wurde auf der felsigen 


1) Zu Ehren des Gärtners der Expedition PETER GooD; die heutigentags auf den Karten sich findende Bezeich- 
nung Goode Island ist daher unrichtig. Der einheimische Name lautet Palilug. 


289 


Insel gelandet und ausser dem vorherrschenden, brockeligen Granit auch Porphyr gefunden '). 
Am nächsten Tage schlug das Schiff nach dem Verlassen des Prince of Wales-Kanals 
südlichen Kurs éin, fuhr an dem Westeingang der Endeavour-Strasse vorbei*?) und weiter 
längs der Westküste der Kap York-Halbinsel. Da der eingetretene Nordwestmonsun eine 
Fortsetzung der Aufnahmearbeiten in der Torres-Strasse nicht zuliess, beschloss FLINDERS 
sich zunächst dem Golf von Carpentaria zu widmen. Grosse Sorge verursachte der Zustand des 
»Investigator”. Nachdem sich herausgestellt hatte, dass mehrere Schiffsplanken verfault waren, 
wurde bei der ersten sich bietenden Gelegenheit eine grüundliche Untersuchung vorgenom- 
men. In dem am 26. November erstatteten Gutachten der Schiffszimmerleute heisst es: ,From 
the state to which the ship seems now to be advanced, it is our joint opinion, that in twelve 
months there will scarcely be a sound timber in her; but if she remains in fine weather and 
happens no accident, she may run six months longer without much risk.” Hieraufhin glaubte 
FLINDERS es auf sich nehmen zu kônnen, noch Teile der West- und Südküste von Neu-Holland 
zu vermessen, nachdem ein Abstecher nach Kupang auf Timor, behufs Ergänzung der Lebens- 
mittelvorräte gemacht worden war ‘). 

Am 9. Juni 1803 traf der ,Investigator” wieder in Port Jackson ein, um wenige Tage 
spater endgültig kondemnirt zu werden “). | 

Seines Schiffes nunmehr beraubt, hoffte FLINDERS an Bord des Kriegsschiffes , Por- 
poise”, das seine Fahrt durch dîe Torres-Strasse einzuschlagen beabsichtigte, seine Auf- 
nahmen ergänzen zu kônnen. Am 10. August 1803 traten die Schiffe ,Bridgewater”, Kapt. 
E. H. PALMER, ,Cato”, Kapt. JOHN PARK, und ,Porpoise”, Leutnant ROBERT FOWLER, 
gemeinschaftlich die Reise von Sydney aus an. Sieben Tage spater scheiterten die beiden 
letztgenannten auf einem unter 23°6'S., 155° 23° E. liegenden Riffe, während Kapitän PALMER 
mit dem seinigen eiligst verschwand und so die Verunglüuckten schmählich im Stiche liess 5). 
Glücklicherweise waren sämtliche Schiffbrüchige imstande gewesen sich auf eine Sandbank zu 
retten, wo auch ein Teil der Vorräte geborgen werden konnte°). Nachdem jede Hoffnung 


1) MATTHEW FLINDERS I. c. Il., pag. 120. 

2) FLINDERS meint (l.c., pag. 122), dass die Meerenge zwischen dem Kap Cornwall auf der Prince of Wales- 
Insel und dem niedrigen, sandigen Vorgebirge auf dem australischen Festland — also die Endeavour-Strasse — auf den 
alten holländischen Karten als Rivier van Speult eingetragen worden sei. Da ein Schreibfehler um 1° (oben pag. 101) meiner- 
seits zu dem Irrtum Anlass gegeben hat den Speult-Fluss mit dem Banks-Kanal zu identifiziren, sehe ich mich genôtigt auf 
den Gegenstand zurückzukommen. Einen festen Anbhaltspunkt bietet in der Relation von JAN CARSTENSZ. (J. E. HEERES. 
Het Aandeel der Nederlanders in de Ontdekking van Australiëé. Leiden 1899, p. 43) die Mitteilung vom 14. Mai 1623, 
dass unter 10° 50° S. ,een overschoone soete rivier”, der auf der Karte (oben, p. 75) unter den Namen Waterplaets 
eingetragen wurde. Es ist dies der auf der Kap Vork-Halbinsel befindliche Jardine-FKluss, dessen Mündung in Wirklichkeit 
unter 10° 5410" liegt. Tags zuvor hatte CARSTENSZ. sich mittags unter 11°16’S. befunden und war zwei Stunden 
_spâter an die Mündung des Speult-Flusses gelangt. Soweit sich seine Bestimmungen kontrolliren lassen, findet sich in ihnen 
ein konstanter Fehler, indem sie alle einige Minuten nôrdlicher sind, als dies nach ‘zuverlässigen Bestimmungen der 
Fall ist. So liegt, um zwei weitere Beispiele anzuführen, die Fledermaus-Insel in 8° 15/S., statt in 8°8', Kap Valsch 
sogar in 8° 26 31""S., statt in 8°15'. Die ,Pera” muss sich daher am Mittag des 13. mindestens unter 11°20’S. 
befunden haben und nôrdlich davon ist der Speult-Fluss zu suchen. 

3) FLINDERS. 1.c., pag. 250—260. 4): c., pag. 275. 

5) Die ,Bridgewater” erreichte Batavia am 3. November. 

6).A Voyage to Terra Australis. II. 1814, p. 299—300. 

Correct Relation of Shipwrecks. Naval Chronicle. XII. London 1804, p. 302—304. 

Narrative of the Wreck of His Majesty’s Ship Porpoise, Lieutenant ROBERT FOWLER, Commander, on a reef of 
coral in the Pacific Ocean, August 17h 1803, and the subsequent Proceedings till the Arrival of the Crew at Canton; 

Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 37 


290 


auf Erlôsung aus der unfreiwilligen Haft geschwunden war, gab FLINDERS dem allgemeinen 
Verlangen nach, um trotz der ungünstigen Jahreszeit und der von seiten der Bewohner 
der australischen Küste drohenden Gefahren, in einem offenen Boote nach Port Jackson zu 
segeln. Als er am 8. September hier wohlbehalten angelangt war, traf der Gouverneur PHIL. 
GIDLEY KING unverweilt Massregeln zur Rettung. Die im Hafen segelfertig liegende und nach 
Kanton bestimmte ,Rolla” wurde gechartert und ihr ausserdem zwei koloniale Schoner zur 
Begleitung beigegeben. FLINDERS wurde der Schoner ,Cumberland”’ (29 T.) für die Fahrt nach 
England angeboten. Das dringende Verlangen, die reichen Ergebnisse seiner Untersuchungen 
zu bearbeiten, liessen ihn die Bedenken überwinden, die der Benutzung eines so kleinen 
Fahrzeuges entgegenstanden. 

Nach dem Auslaufen von Port Jackson, am 21. September, trafen die zur Hülfeleistung 
entsandten chiffe am 7. Oktober in der Nähe der Unglückstätte ein. Vier Tage später erfolgte 
die Trennung, und die ,Cumberland” ging nach der Torres-Strasse unter Segel !). 

Am 20. hatte FLINDERS die Eastern Fields erreicht. Am Nachmittage des 21. kam, 
nachdem er sich mittags unter 10° 00!},'S., 144° 40° E. befunden hatte, die grôüsste der Murray- 
Inseln [Mèr] in Sicht. Am nächsten Tage gelangte das Schiff in deren Nähe und konnte 
mit Sonnenuntergang bei der Half-way-Insel vor Anker kommen. FLINDERS stattete dem 
Eiland am 23. einen Besuch ab und setzte hierauf die Fahrt in südwestlicher Richtung 
fort, um, nach dem Passiren der York-Inseln, am 24. Oktober durch den Prince of Wales- 
Kanal zu segeln. Am 6. November tauchte das hohe Land von Timor auf, und FLINDERS langte 
am 10. auf der Reede von Kupang an, um hier bis zum 14. zu bleiben. 

Die Hoffnung Kapstadt noch auf dem stark leckenden Schiffe zu erreichen, sollte sich 
als trügerisch erweisen. Die Pumpen funktionirten nicht mehr genügend, so dass am 6. Dezem- 
ber Kurs nach Isle de France [Mauritius] genommen werden musste, wo die Ankunft am 
15. Dezember erfolgte. 

Der Gouverneur CH. MATH. ISIDORE DE DECAEN liess FLINDERS in Haft abführen 
mit der Motivirung, dass England sich im Kriege mit Frankreich befände. Wohl war FLIN- 
DERS im Besitze eines von dem franzôsischen Marineminister, in Namen des Ersten Konsuls 
der Republik ausgestellten Passes, in welchem mit Rücksicht darauf ,que cette expédition, 
dont l'objet est d’étendre les connoissances humaïnes, et d'assurer davantage les progrès de 
la science nautique et de la géographie, trouveroit de la part du gouvernement François la 
sûreté et la protection nécessaires”, befohlen wurde ,de laisser passer librement et sans 
empêchement, ladite corvette Investigator, ses officiers, équipage, et effets, pendant la durée 
de leur voyage; de leur permettre d'aborder dans les différents ports de la République, tant 
en Europe que dans les autres parties du monde, soit qu’ils soient forcés par le mauvais tems 
d'y chercher un refuge, soit qu'ils viennent y reclamer les secours et les moyens de répara- 
tion nécessaires pour continuer leur voyage ....”?). DECAEN legte aber diesen Satz dahin 


with a little extraneous Matter relative to the Colony of New South Wales. By one of the Crew. Naval Chronicle. 
XVI. 1906, p. 130—139, 223—232, 325-333, 405—413., XVII. 1807, p. 52—57, 134—140, 401—405, 485—489. 

J. WELsH (Observations and Discoveries in the South Pacific Ocean. Asiatic Journal. XI. 1821, p. 344) giebt 
an, dass das Kriegsschiff ,Porpoise” gelegentlich einer Fahrt durch die Torres-Strasse 20 Tage in der Nähe der Murray- 
Insel [Mèr] vor Anker gelegen habe, ohne beizufügen, wann dies geschehen sein soll. 

1) À Voyage to Terra Australis. II., p. 334. 2) À Voyage to Terra Australis. I. 1814, p. 12—13. 


291 


aus, dass er lediglich für den gewesenen ,Investigator” Gültigkeit besessen habe !). Da auch 
die bei der franzôsischen Regierung erhobenen Reklamationen sich fruchtlos erwiesen, so kann 
das gegen FLINDERS beliebte Verfahren nicht anders als Wortbruch bezeichnet werden ?). 
Sechs und ein halbes Jahr — bis zum 9. Juni 1810 — liess man ihn in der Gefangenschaft 
schmachten, und das konfiszirte Journal wurde ihm überhaupt nicht zurückgegeben. 

Am 24. Oktober 1810 traf FLINDERS in Portsmouth nach mehr als neunjähriger Abwe- 
senheit wieder ein. Das Vaterland belohnte seine Dienste damit, dass es ihn um den Betrag 
der in Haft zugebrachten Jahre von der Befôrderung ausschloss! Wenige Tage nach dem 
Erscheinen seines Werkes, am 10. Juli 1814, hauchte der Hartgeprüfte seinen letzten Seufzer 
aus und die britische Marine verlor zugleich einen der fähigsten Offiziere, den sie jemals 


besessen hat ). 


William Stanley Clarke 1802. 
Von der Fahrt des Schiffes ,True Briton”’, Kapt. W. ST. CLARKE, nach China und 


zurück ist nur wenig bekannt geworden. Im Januar wurde auf der Hinfahrt die Laars-Bank 
passirt. In der Gaman-Strasse wurde eine Untersuchung der Vansittart-Untiefe vorgenommen. 
Im Juli, also auf der Rückreise, lotete das Schiff 30 bis 17 Faden an der Nordwestecke von 
Kofiau- und Deception-Insel in dem Augenblick, als die Insel Kalap gesichtet wurde *). 


William Wilkinson 1802. 

Über die Fahrt des Schiffes ,Canada”’, Kapt. WILLIAM WILKINSON, das 1802 in Gesell- 
schaft der ,Ganges” nach China fuhr, ist nur die Notiz erhalten geblieben, dass sie am 
10. September 1802, gegen Mitternacht an die Westseite der Helen-Untiefe gerieten, deren 


1) Unter den Papieren des damaligen Gouverneurs von Neu-Süd-Wales, Ph. G. King, hat sich ein von N. BAUDIN 
verfasster, an die , Administrateurs Généraux des Isles de France et de la Réunion” gerichteter Brief, d.d. Port Jackson, 
»le 12 brumaire, an XI”, vorgefunden, in dem es heisst: ,D’après de semblables procédés, qui serviront sans doute 
pour l'avenir d'exemple à toutes les nations, je me fais un devoir, tant pour reconnoissance que par émulation, de vous 
recommander particulièrement M. —, commandant, le bâtiment de S. M. —”. Die Namen sind nicht eingetragen worden 
und das Schreiben hatte offenbar den Zweck für ein englisches Schiff einen ebenso freundlichen Empfang auf Mauritius 
zu bewirken, wie BAUDIN mit den Seinen in Sydney zuteil geworden war. (Historical Records of New South Wales. 
IV. Sydney 1896, p. 068). Der Herausgeber der Records, F. M. BLADEN, meint, dass FLINDERS eine menschlichere 
Behandlung erfahren hätte, falls ihm dieses Schreiben ausgehändigt worden wäre. Weiïitere Aktenstücke finden sich in 
den erwähnten Historical Records. V. 1897, p. 306, 409, 458, 531, 563, 623, 650, 671, 736., VI. 1898, p. 28, 48, 
104, 116, 188, 208, 273,282, 296, 420 ff. 

FLINDERS schrieb die ihm widerfahrene Behandlung dem Umstande zu, dass er eine Einladung DECAEN’s zum 
Mittagessen abgelehnt habe, während Andere meinen, dass Decaen durch diese Massregel den Aufnahmen der BAUDIN’schen 
Expedition an den Küsten von Neu-Holland die Prioritäit habe sichern wollen. Endlich aber wurde vermutet, dass der 
von DECAEN zur Schau getragene Hass eine Folge des unfreundlichen Auftretens der Engländer bei der Übergabe von 
Pondichery gewesen sei. (Über diesen Vorgang ist das Nähere bei FÉLIX RENOUARD DE SAINTE-CROIX. Voyage com- 
merciale et politique aux Indes orientales, aux îles Philippines, à la Chine .... 1803—1807. Paris 1810, p. 30, 
35—56, nachzulesen). 

2) Mit Recht heïisst es in dem ,Biographical Memoir of Captain Matthew Flinders” (Naval Chronicle. XXXII. 
1814, p. 186) ,the name of De Caen will be consigned to infamy as long as mankind shall consider it honorable to 
promote science, and virtuous to practize hospitability ?. 

3) Sehr spät, wenn auch nicht zu spät, erinnerte man sich in Australien seiner Verdienste, indem 39 Jahre 
nach seinem Tode in Sydney beschlossen wurde, seiner Wittwe eine jährliche lension von £ 100. auszusetzen. (Nautical 
Magazine. XXIII. London 1854, p. 29—33). 

4) JAMES HORSBURGH. India Directory. 24 ed. London 1817. IL. p. 403, 425, 427. 


202 


Ausdehnung am nächsten Tage gegen 15 miles in NE.—SW. bei einer Breite von 1—2 miles 
festgestellt werden konnte !). 


Hanson 1804. 

Dem Bericht des schwedischen Schiffes ,Wasa”, Kapt. HANSON, das 1804 nach China 
fuhr, entnahm HORSBURGH lediglich die Angabe, dass die Helen-Untiefe gesichtet und ihre 
Lage zu 2° 50 N., 131°40 E. bestimmt wurde ?). 


Francisco Català 1804. 
Die unter dem Befehl von FRANCISCO CATALA stehende, spanische Fregatte ,Ifigenia” 


lief am 4. November 1803 von der Mündung des Ganges aus, um nach den Philippinen zu 
segeln *). Am 16. Dezember befand das Schiff sich im Süden von Java und gelangte alsdann 
durch die Lombok-Strasse (23. Dezember) in die Flores-See. Die Fahrt ging hierauf durch 
die Saleyer- und die Buton-Strasse und ferner durch die Ceram-See. Nachdem Pulu Pisang 
sowie die Kanari-Inseln passirt worden waren, befand die Fregatte sich am 12. Januar 1804 
südlich von Kofiau, um an dem folgenden Tage in die Gaman-Strasse einzulaufen. Die Lage 
des am Eingange, auf Batantä befindlichen Kap Mabo wurde zu 0° 56'S., die des vor ihm 
liegenden Visscher-Eilands zu 0° 54 S. bestimmt. Über die Meerenge selbst, sowie über die 
in ihr liegenden Inseln Jèf Njé [Mios Mansar, King William|, Augusta und Pigeon, werden 
einige Beobachtungen mitgeteilt. Die Vermutung, dass Gaman mit Waigëu zusammenhaänge, 
beruht auf einem Irrtum. Ebenso war es unzutreffend die Insel Dijèrif als La Gallina zu 
bezeichnen, was augenscheinlich darauf zurückzuführen ist, dass der englische Name Foul 
Island missverstanden, und statt dessen Fowl Island gelesen worden war. Nachdem die Süd- 
ostspitze von Waigëu {Point Pigot — Kap Ume) passirt worden war, wurde die Fahrt in 
nôrdlicher Richtung fortgesetzt. Die Mapia-Inseln konnten nicht aufgefunden werden, und 
daher wurde der Vermutung Ausdruck gegeben, dass ihnen ein unrichtiger Platz auf der Karte 
angewiesen worden sel. 

Am 26. Januar wurde eine ausgedehnte Untiefe bemerkt, deren Mitte zu 2° 56’ N,., 
132° E. bestimmt wurde. Es war dies die bekannte Helen’s Shoal*). Am 6. Fébruar war die 
,Ifigenia” bis die Nähe der südlichen Palau-Inseln gekommen, worauf 6 Tage später die 
San Bernardino-Strasse durchfahren und am 21. in der Bai von Manila geankert werden konnte. 


Ruault Coutance 1804. | 
Der auf Mauritius [Ile de France] ausgerüstete franzôsische Kaper ,Adèle”, Kapt. 


RUAULT COUTANCE, kreuzte im Jahre 1804 zw. 8°—13°S., 141°—160° E. Par. 5). Die aufge- 


1) JAMES HORSBURGH. 1. c., pag. 437. 2) JAMES HORSBURGH. LI. c., pag. 571: 

3) Extracto del Diario de là navegacion hecha por el Teniente de Fragata de la Real Armada DON FRANCISCO 
CATALA, con la fragata de su mando la Ifigenia, desde Calcutte 4 Cavite en Manila por cuenta de la Real Compañia 
de Filipinas, con fundadas sospechas de guerra con las ingleses y contra Monzon. 

Joser Espixosa Y TELLO. Memorias sobre las ohservaciones hechas por los navegantes Españoles. IH, Madrid 
1309. Memoria Tercera, p. 119—128. 

4) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. London 1836 II, p. 570 giebt 2° 50’ N., 131° 40," E. an. 

5) Voyage de découvertes aux Terres Australes, exécuté sur les corvettes Le Géographe, Le Naturaliste et la 
goëlette La Casuarina pendant les années 1800, 1801, 1802, 1803 et 1804 sous le commandement du capitaine de 
vaisseau N. BAUDIN. Navigation et Géographie rédigé par Louis FREYCINET. Paris 1815, p. 462. 


293 


fundenen Riffe und Inseln im Ost-Eingang der Torres-Strasse, an der Südküste von Neu- 
Guinea und im Louisiade-Archipel sind von L. DE FREYCINET auf der Karte mit der 
Bezeïchnung KR.-C. eingetragen worden !). Hieraus ergiebt sich, dass er der Entdecker des 
erst 1860 von JAMES B. KENNEDY wieder gesehenen Coutance-Riffes mit der Coutance-Insel 
ist *). Ferner wurde eine kleine, SE. von der Rossel-Insel [Murua, Jela] liegende Insel ent- 
déckt, die später von J. DUMONT D’URVILLE den Namen Adèle erhielt *). Der einheimische 
Name lautet Loa oder Bôlora. 


Stone 1805. 
Das von Kapt. STONE geführte Schiff , Asia” bemerkte gelegentlich der Fahrt von 


Kanton nach Bombay, am 1 Juli 1805, eine kleine Inselgruppe, die zu Ehren des Schiffes 
den Namen Asia-Inseln erhielt *). Ferner kam auch die Insel Merir in Sicht, deren Länge 
zu 132° 18 E. bestimmt wurde. 17 Tage später gelangte das Schiff an der Südspitze von 
Waigëu, der Pigot-Spitze [Kap Ume|, vorbei und fand für deren Länge 131°18'E. 5). 


Andrew Barclay 1806. 
Das Schiff ,Mangles”, Kapt. ANDREW BARCLAY, trat im Jahre 1805 eine Reise nach 


China an. Man erfährt, dass es im Dezember an der Laars-Bank vorbeifuhr °). Nach dem 
Verlassen der Gaman-Strasse kam das Schiff am 4. Januar 1806 in die Nähe der Pigot-Spitze 
[Kap Ume] auf Waigëu, wo es durch stürmisches Wetter bis in die Nähe der Küste von 
Neu-Guinea getrieben wurde‘). Am 6. konnte die Fahrt wieder aufgenommen werden, und 


zwei Tage später gelangte man in die Nähe der Mapia-I[nseln *). 


Austen Forrest 1806. 
Die ,Sydney”, ein Schiff von 900 T., Kapt. AUSTEN FORREST, hatte eine Ladung 


von Calcutta nach Port Dalrymple (Tasmania) gebracht und war von dort mit Ballast am 
23. Januar 1806 in Port Jackson eingelaufen *). Dieser Hafen wurde am 12. April wieder 
verlassen, um auf dem Wege durch die Dampier-Strasse und längs der Nordküste von Neu- 
Guinea heimzufahren. In der Frühe des 20. Mai, um 1 Uhr lief das Schiff auf ein Riff und 
da die Untersuchung ergab, dass es unwiderruflich verloren war, wurde die aus 110 Kôpfen 


1) L. FREYCINET. Carte générale de la Nouvelle-Hollande 1808. (Voyage de découvertes aux Terres Australes. 
Historique. Atlas 2ème partie. Paris 1811, PI. I). 

2) CHARLES B. VULE. Australia Directory. II. 24 ed. London 1864, p. 369. Die Lage wurde zu 10° 36'S., 
147° 27 E. bestimmt. 

3) Voyage au Pôle Sud et dans l'Océanie. Histoire du Voyage. IX. Paris 1846, p. 208. 

4) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. London 1836. Il, p. 556. 

Der einheinuische Name für die ganze Gruppe ist Pasei. Die drei Inseln heissen Nan, Nan Lama und Ju. 
(J. vAN OLDENBORGH. Verslag eener reis van Ternate naar de Noord- en West-kust van Nieuw-Guinea, Tijdschr. v. Ind. 
T. L. en Vk. XXVII. Batavia 1882, p. 409, 410). Nach einer anderen Lesung werden die Asia-Inseln auch Pani genannt. 
(P. J. B. C. ROBIDÉ vAN DER Aa. Reizen naar Nederl. Nieuw-Guinea. ’s Gravenhage 1879, p. 471). 

5) JAMES HORSBURGH. India Directory. 24 ed. 1817. Il:, p. 424., 4th ed. 1836. IL., p. 571, 563. 

6) JAMES HORSBURGH. IL. c. 2d ed. IL., p. 403. 

7) JAMES HORSBURGH. I. c. 2d ed. II, p. 434. 

8) ANDREW BARCLAY. Description of St. David’s Islands in the Passage to China. Naval Chronicle. XVII. 
London 1807, p. 283—28s. 

9) Historical Records of New South Wales. VI. Sydney 1898, p. 125—126. 


294 


bestehende Mannschaft auf die 3 Boote verteilt und die Unglücksstätte am Nachmittage des 
folgenden Tages in N.7z.E. '}, E. verlassen. Bereits am 22. lief das kleinste Boot voll Wasser 
und versank samt den Insassen in die Tiefe. Am Mittage desselben Tages kamen die 
Admiralitäts-Inseln in NNE. in Sicht, wodurch die Lage der Untiefe bestimmt wurde (3°20'S., 
146° 50° E.). Nach Einschlagen eines westlichen Kurses erreichten die Schiffbrüchigen am 25. 
eine kleine Insel, auf der gelandet wurde, in der Hoffnung Wasser erhalten zu kônnen. An 
dem Strande angelangt, erhielt FORREST, der erste Steuermann ROBSON und die sie beglei- 
tenden 20 Laskaren je eine Kokosnuss. Als durch Zeichen dass Verlangen nach Wasser zu 
verstehen gegeben wurde, führten die nackten Eingeborenen, die weder Malaien, noch 
Kaffern, sondern vielmehr Europäern gleichen, von der lichtkupferfarbenen Haut abgesehen, 
sie in ein Dickicht. Da FORREST die Sache verdächtig vorkam, zumal die Zahl der Einge- 
borenen, die mit 8—10 Fuss langen Speeren bewaffnet waren, sich stetig vermehrte, wurde 
umgekehrt. Am Strande wieder angelangt, bestieg man schleunigst den Kutter, dem bei seiner 
Abfahrt einige grosse Speere nachgesandt wurden. Mit grôsster Wahrscheinlichkeit darf man 
annehmen, dass es die Matty-Insel gewesen war, die FORREST besucht hatte. Nach schneller Fahrt 
gelangten die Boote durch die Gaman-Strasse und befanden sich am 0. Juni an der NW- 
Seite von Ceram. Hier landete ROBSON mit einem Teil der Mannschaft. Als er nach 
zweitägigen Warten nicht zurückgekehrt war, fuhr FORREST weiter, indem er Kurs durch 
die Buton- (nicht Bantam-)Strasse und später durch die Sapi-Strasse einschlug. Längs der 
Südküste von Java weitersegelnd, erblickte er am 4. Juli die Java-Spitze und am 10. erfolgte 
das Eintreffen auf der Reede von Bengkulen. Am 7. August wurde auf der ,,Perseve- 
rance”, Kapt. CHAUVET, die Heimfahrt nach Calcutta angetreten. Ein merkwürdiger Zufall 
fügte, dass auf Pulu Pinang [Penang] der auf Ceram verloren gegangene Teil der Mann- 
schaft wieder angetroffen wurde. ROBSON war mit seinen Leuten nach Amboina gelangt 
und dort von dem Gouverneur ,Cranstoun” *) liebreich aufgenommen worden. Nachdem die 
Leute auf der holländischen Fregatte ,Pallas” nach Batavia gebracht worden waren, wurden 
sie von den britischen Schiffen ,Greyhound” und ,Harrier” nach Pulu Pinang weiterbefürdert. 
Von hier aus wurde auf der ,Varuna”, Kapt. DENNISON, gemeinschaftlich die Fahrt nach 
Calcutta fortgesetzt, wo das Eintreffen Anfang Oktober erfolgte *). 

Die Betrachtungen von JAMES HORSBURGH über die Lage des Sydney-Riffes, unter 
Annahme derjenigen der Admiralitäts-Inseln von 1° 50—3° 10°S., 146°—148° 6 E., ergaben 
keine neuen Gesichtspunkte #). Die genannte Untiefe ist bis zum heutigen Tage niemals 
wieder beobachtet worden, findet sich aber auf den neuesten deutschen Seekarten noch unter 
3° 20'S., 146° 49 E. eingetragen. Wahrscheinlich hat jedoch L. I. DUPERREY Recht mit seiner 


1) Biographical Memoir of the late Austin Forrest, Captain of the E.I.C’s Marine Service. Naval Chronicle. 
XXIX. London 1813, p. 90—04. 

Sydney Shoal. Naval Chronicle. XXXI. 1814, p. 121. 

2) Der wirkliche Name ist WILLEM JACOB CRANSSEN. 

3) Somit kann FORREST auch an und für sich die von einem Anonymus fingirte Fahrt nach Bandjermasin im 
Juli desselben Jahres nicht angetreten haben. (Briefe aus Ostindien. Eingesandt von FRIEDKICH VON MEININGEN. Der 
Freimüthige. VIII. 2. Berlin 1811, p. 925. 

4) Eastern Seas. Naval Chronicle. XXIX. London 1813, p. 427—428. 


295 


Ansicht, dass sie identisch ist mit dem am 7. November 1825 (nicht 1823) entdeckten 
Circular- [Kreis-| Rif!) (3° 16—3° 21'S., 147° 37! —147° 40° E.). 


Abraham Bristow 1806. 

Über die Fahrt von ABRAHAM BRISTOW ist nur bekannt worden, was JOHN PURDY 
auf seiner Karte eingetragen hat? Die Fahrt ging längs des Louisiade-Archipels, und 
BRISTOW glaubte hier eine Satisfaction-Insel (11° 30'S., 154° 15° E.) entdeckt zu haben, die 
aber wie A. J. VON KRUSENSTERN bewies, nichts anderes als die von D’ENTRECASTEAUX 
entdeckte Rossel-Insel ist. Ebenso zeigte es sich, dass Eruption-Eiland (10°45'S., 153°10'E.), 
nichts anderes als die St. Aignan-Insel ist. Was endlich die 3 unter 8°50'S., 151° 30 E. 
gelegenen Bristow-Inseln anbetrifft, so erkannte KRUSENSTERN in ihnen die Inseln Juvencey 
und Jurien wieder. Das Kap Délivrance liegt nach BRISTOW in 11° 651°S., 154° 54 E., eine 
Bestimmung, deren Genauigkeit von KRUSENSTERN überschätzt worden ist *). 


Schiff Anna” 1807. 

Das Schiff ,, Anna” trat von Bombay aus am 22, Oktober 1806 seine Fahrt nach 
China an. Nachdem durch die Malaka- und die Karimata-Strasse gesegelt war, gelangte es 
am 7. Januar 1807 in die Pitt-Passage und vermochte bereits am 12. zwischen die Asia- 
[Pasei-| und Ajau-Inseln hindurch in den Stillen Ozean zu gelangen “). 


Schiff ,Perseverance” 1807. 

An dem nämlicher Tage wie die ,, Anna”, aber nicht in deren Begleitung, passirte 
auch die ,,Perseverance” die Asia-Inseln. In der Meinung eine Entdeckung gemacht zu haben, 
wurden sie Goldsmid’s Island genannt ). 

Wie A. HAGA mitteilt, strandete im Jahre 1807 ein englisches Schiff bei Wardjo 
(Waigëu) und wurde von den Eingeborenen geplündert ‘). Sein Name hat sich bisher nicht 
ermitteln lassen. 


John Tate 1800. 

Das Schiff ,Cumbrian”, Kapt. JOHN TATE, segelte im Jahre 1809 auf der Fahrt nach 
China, zwischen den Asia- und Ajau-Inseln hindurch und passirte hierauf die Mapia-Inseln, 
deren Lage zu 0° 55 N., 134° 21!/, E. bestimmt wurde‘). 


Samuel Ashmore 1810 und 1811. 
Die ,,Hibernia”, Kapt. SAMUEL ASHMORE, lief am 5. April 1810 von Port Jackson 


1) Nouvelles Annales des Voyages. XXXIX. Paris 1828, p. 124, wo der Schiffbruch der ,Sydney” auf 20. Mai 
1826 verlegt wird. A. J. von KRUSENSTERN (Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 1824, p. 20) giebt 
als Datum 1. Mai 1806 an. 

2) Chart of the Western Part of the Pacific Ocean .... exhibiting the Track of the Walpole. London 1822. 

3) Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 1824, p. 154., Supplémens au Recueil de Mémoires 
hydrographiques. St. Pétersbourg 1835, p. 168. 

4) J. HORsBURGH. India Directory. 24 ed. 1817. Il., p. 403, 424. 

5) J. HORSBURGH. I. c., pag. 424. 

6) Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. 1884, p. 442. 

7) JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 424, 427. 


296 


aus und gelangte auf einer unter 12°45'S., 143° 47 E. aufgefundenen Einfahrt durch die 
Torres-Strasse !). Es wird nur berichtet, dass er nach dem Verlassen derselben, am 8. Mai 
unter 11° 56"S., 123° 28’ E. die Hibernia-Untiefe entdeckte ?). 

Eine zweite Fahrt unternahm ASHMORE im folgenden Jahre und schlug hierbei fast 
denselben Weg durch das Barrier-Riff ein, wie FLINDERS 1802 und 1803 *). Auf der Weiter- 
fahrt wurde am 11 Juni in 12°11°S., 122° 58!}," das Ashmore-Riff entdeckt ‘). 


Robert H. Brown 1812. 

Von dem Schiff ,,Dorsetshire”, Kapt. ROB. H. BROWN, wird lediglich berichtet, dass 
er auf seiner Fahrt nach China am 5. Februar 1812 die Helen-Untiefe passirte und ihre 
lave zu 2253 4N. 1314624 tbestimmte®) 


Cripps 1812. 

Die Brigg ,,Cyclops”, Kapt. CRIPPS, segelte 1812 von Port Jackson nach Bengalen und 
machte von der Inneren Route Gebrauch. Sie gelangte durch die Endeavour-Strasse in den 
Indischen Ozean ‘). 


Abraham Bristow 1812. 

Wie sich aus der Karte von JOHN PURDY ergiebt, hat ABRAHAM BRISTOW gelegentlich 
einer im Jahre 1812 unternommenen Fahrt die im Osten von Neu-Mecklenburg liegenden 
Inseln, denen er den Namen Hibernian Range gab, berührt‘). Wie A. J. VON KRUSENSTERN 
mitteilt, weicht die Lage den bisherigen Angaben gegenüber ab, ohne dass die Darstellung 
etwas Bemerkenswertes bietet *). 

Es existirt noch eine Notiz, welche besagt, dass BRISTOW einige Jahre vor 1817 etwa 
14 Tage lang bei Jobi auf der Insel Japèn vor Anker lag ?). 


David Laughlan 1812. 
Auf seiner Rückfahrt von Sydney nach Calcutta beobachtete DAVID LAUGHLAN, Kapitän 
der ,Mary”, in deren Begleitung der ,Clarkson” segelte, am 16. August 1812 vom Deck aus 


eine aus 7 Inseln bestehende, von einem Riff umgebene Gruppe, deren Südende zu 9° 20'S., 


1) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. 1836, p. 688. 

2) Extracts from the Log-book of the , Hibernia”. Naval Chronicle. XXVI. London 1811, p. 318. Die Redaktion 
der genannten Zeitschrift bemerkt dazu, dass die einzige in der Nähe bekannte Untiefe von Kapt. NAsH vom ,Cartier” 
in 12° 31/S., 123° 47' E. aufgefunden worden sei. 

C. E. MEINICKE hatte die Entdeckung der ,Hibernia” in das Jahr 1811 verlegt, was sicher nicht richtig ist. 
(Die Torres-Strasse und ihre Gefahren. Zeitschr. f. allgemeine Erdkunde. N. F. III. Berlin 1857, p. 98). Das Hibernia- 
Rif liegt in Wirklichkeit in 12°S., 123° 21 —27'E. 

3) CHARLES B. YULE. Australia Directory. II. 24 ed. London 1864, p. 263. 

4) C. E. MEINICKE. |. c. 

5) JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 457. 

6) JAMES HORSBURGH. 1.c., pag. 514, PHILL. P. KING. Narrative of a Survey of the Intertropical and Western 
Coasts of Australia. II. London 1827, p. 389—390. 

7) Chart of the Western Part of the Pacific Ocean from the South West-Cape of New-Holland to the Island of 
Tinian exhibiting the Track of the Walpole .... London 1822. 

8) Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 1824, p. 154., Supplément au Recueil de Mémoires 
hydrographiques. St. Pétersbourg 1835, p. 45. 

9) JAMES HORSBURGH. India Directory. 24 ed. London 1817. Il, p. 436. 


297. 


153°40°E. bestimmt wurde !). Sie erhielt den Namen Laughlan-Inseln *). Zwei Tage wurde 
das St. Georg-Kap erreicht und darauf die Fahrt durch den St. Georg-Kanal fortgesetzt. 


Waterman 1813. 
Das Schiff , Volunteer”, Kapt. WATERMAN, kehrte im Jahre 1813 auf einer Fahrt von 


China zurück und lief bei dieser Gelegenheit am 7. Juli bei stürmischem Wetter in die Sagewin- 
Strasse ein. Zweimal wurde er gezwungen nahe dem Nordufer von Salawati zu ankern, und 
erst am 0. gelang es ihm wieder auszulaufen, was ïhn zu dem Entschluss veranlasste, ,that 
nothing will ever induce him to go through Pitt’s Strait again” ?). 


H. W. van Waeij 1813. 
Als junger Matrose nahm H. W. vAN WAEIJ an der Reïse eines nach den Molukken 


bestimmten Küstenfahrers teil. Auf hoher See teilte jedoch der Kapitän mit, dass es sich um 
ein Handelsabenteuer handle. Es wurden die Südwest-, die Tanimbar- und die Aru-Inseln 
besucht, doch waren die durch Tausch erworbenen Waren sehr geringfügiger Natur. Von der 
letztgenannten Gruppe aus wurde alsdann noch ein Abstecher nach der gegenüberliegenden 
Südwestküste von Neu-Guinea gemacht. Die Ortschaften, bei denen angelegt wurde, werden 
nicht genannt. Im Austauch gegen Messer u.s.w. konnten einige Bälge von Paradiesvügeln 
sowie Muskatnüsse erworben werden. Nach den bei den Eingeborenen eingezogenen Erkundi- 
gungen sollte in den Wäldern viel Wild, darunter eine Menge Hirsche, wilde Schweine und 
Babirusa vorkommen. Diese unrichtige Angabe beweist, dass das Gedächtnis des Reisenden 
im Laufe der Jahre eine starke Trübung erfahren haben muss “). 


Vertrag zwischen Ternate und Tidore 27. October 1814. 

Den Bemühungen des britischen Gouverneurs der Molukken, W. B. MARTIN *), gelang 
es am 27. Oktober 1814 einen Vertrag zwischen den Sultanen von Ternate und Tidore zustande 
zu bringen, durch welchen die beiderseitigen Interessensphären begrenzt wurden. Der $ 5 erlangte 
in späterer Zeit eine besondere Bedeutung für Neu-Guinea, weshalb wir seine Alinea 4 
nach dem von A. HAGA mitgeteilten Text zum Wiederabdruck bringen. , The whole of that 
central and eastern part of Halmahera from the north bank of the river Kayassa and Tofonga, 
to the extreme easterly points of Tanjong Léléwie, Tanjong Wayamlie and Tanjong Pattany 
and to Doyopodo, and Foya, on the south together with all the lands included within these 
limits, and the islands of Maytara, Filongan, Maré, Poolo Moa, Poolo Gébé, Poolo Joy, Poolo 
Pisang, Poolo Gagy, Poolo Fao, Poolo Boo, Poolo Poppa, together with the whole of the 
Papoa Islands, and the four districts of Mansary, Karandefur, Ambarpura and Umbarpon, 
on the coast of New Guinea shall for the future be considered as the legitimate possessions 
of His Highness the Sultan of Tidore” ‘). 


1) Laughlan’s Islands. Naval Chronicle. XXXI. London 1814, p. 161—162. 

2) Der einheimische Name ist Nada. 

3) JAMES HORSBURGH. India Directory. 2d ed. London 1817. IL., p. 432, 433. 

4) Nieuw-Guinea. Tijdschr. voor Nederlandsch-Indië 1876. IL., p. 125—133. 

5) Es môüge daran erinnert werden, dass Ternate im Jahre 1810 zum zweitenmale in die Hände der Engländer 
fiel, die die Molukken bis zum 30. April 1817 besetzt hielten. 

6) Treaty of Peace and Amity concluded between His Highness Paduka Sirie Maha Toewan Sultan Saidil Biladie, 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 38 


208 


Während aus diesem Paragraphen klar hervorging, dass die Papuanischen Inseln, als 
die Vier Radjaschaften [Kalana Fat] Waigèu, Salawati, Misol und Waigama, wie bereits in 
dem Vertrage vom 14. Oktober 1771 stipulirt worden war!), unter der Jurisdiktion des 
Sultans von Tidore standen, hatte man sich Jahrzehnte lang die Bedeutung der obengenannten 
4 Distrikte nicht zu erklären vermocht. Erst P. J. B. C. ROBIDÉ VAN DER AA gelang es die 
richtige Spur zu finden*). Diese Distrikte sind Namen von Landschaften auf der Insel Nufor 
im Geelvink-Busen, deren Bewohner sich auf der Nordwesthalbinsel von Neu-Guinea ansie- 
delten. Diese Kolonien haben die Namen dieser Landschaften, die in Wirklichkeit Ruman- 


sarai, Anggradifu, Rumbarpur und Rumbarpôn heissen, beibehalten *). 


Jeffries 1815. 
Die vom Leutnant JEFFRIES befehligte Brigg ,Kangaroo” verliess mit einer Abtei- 


lung Soldaten Port Jackson am 19. April 1815. Der Plan, die Aussere Route zu benutzen, 
erlitt, infolge dicken Wetters beim Wreck-Riff, eine Anderung. Es wurde nun die Innere 
Route eingeschlagen, Kap York am 6. Juni gerundet und am folgenden Tage die Endeavour- 
Strasse durchlaufen. Nach einem von 0. bis 26. Juni währenden Aufenthalt auf Kupang traf 
das Schiff am 24. Juli auf der Reede von Colombo (Ceylon) ein“). 


Schiff ,Indefatigable”’ 1815. 
Uber die Fahrt des Schiffes ,Indefatigable”, das in Begleitung der ,Cochin” und einer 


Brigg Port Jackson am 13. Juli 1815 verliess, liegt ein kurzer Bericht des Passagiers JOSEPH 
ARNOLD vor, der von JAMES HORSBURGH verôffentlicht worden ist). Am 3. August wurde 
unter 11°50'S. und etwa 144° 10 E. eine Offnung im Barrier-Riff aufgefunden und auch 
durchfahren. Der weitere Kurs ging in nordwestlicher Richtung auf Mount Adolphus [Muril 
zu, bei welcher Gelegenheit die Bushy-Insel (11° S., 143° E.) entdeckt wurde. Auf dem Wege 
durch die Endeavour-Strasse wurde der Indische Ozean erreicht. Diese s. Z. empfohlene 


Indefatigable-Route hat sich indessen nicht bewährt. 


R. Campbell 1815. 
Auf der Fahrt nach China durchfuhr das britische Kriegsschiff ,Hesper”, Kapt. 


Siradjul, Coeloebil Mulkil, Amierie Iskander, Bainal, Baharain, Waihoewa Hairoes Salihin, Sieach, Katjili MAHAMAD ALIE — 
Sultan of Ternate — and His Highness Paduka Sierie Maha Toewan Sultan Moolaphar, Hallal Mahaladoen, MAHAMAD 
TaHiR, Muidjudien Sultan of Tidore. Signed, sealed and sworn to by the High contracting parties, through the mediation 
and under the guaranty of WiLLiaM Byam MartN Esq. Representative of the British Government at the Moluccos on 
this .... 27th October 1814. (A. HaGaA. Nederlandsch Nieuw-Guinea. I. Batavia 1884, p. 460). 

1) s. oben pag. 210. 

2) Reizen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea. ’s Gravenhage 1879, p. 220, 221, 366. 

3) s. ferner A. GoupswaARD. De Papoewa's van de Geelvinksbaai. Schiedam 1863, p. 5. W. C. F. GOLDMAN. 
Aanteekeningen gehouden op eene reis naar Dorei .... 1863. Tijdschr. v. Ind. T. L. en Vk. XV. Batavia 1866, 
p. 542. — F. S. A. DE CLercQ. De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. 
Genootsch. (2) X. 1893, p. 166, 601. — J. W. vAN Hire. Reizen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. K. Neder:. Aardr. 
Gen. (2) XXII. 1905, p. 240. 

4) Maritime Discoveries in Australasia. Asiatic Journal. IV. London 1817, p. 82—84. 

JAMES HorsBuRGH. India Directory. 24 ed. London 1817. IL, p. 514—515. 

5) JAMES HORSBURGH. India Directory 1. c., pag. 513. A. J. von KRUSENSTERN nennt das Schiff ,Infatigable”. 
(Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 1824, p. 83). 


299 


R. CAMPBELL, am 27. Dezember 1815 die Gaman-Strasse und befand sich am 28. bei 
Tagesanbruch, bereits 4—5 miles E. von der Pigot-Spitze !}. Bei der Weiterfahrt in NE. 
wurde eine gefährliche Untiefe entdeckt, die eine zeitlang unter dem Namen Hesper-Riff auf 
den Karten angeführt wurde ?), jedoch, wie JAMES HoRSBURGH hervorhob, mit der langst 
bekannten Buccleugh-Untiefe identisch ist *). 


B. Orman 1816. 
Kapt. B. ORMAN verliess im Mai 1816 auf einem nach Bengalen bestimmten Schiff 


Port Jackson. Nach dem Erreichen der Eastern Fields wurde westlicher Kurs eingeschla- 
gen und auf die Murray-Insel [Mèr| zugesteuert. Nachdem diese im Norden umfahren 
worden war, um darauf in W.7z.S.!/,S. weiter zu segeln, wurde das Schiff abgetrieben und 
befand sich am dritten Tage in 0°21'S. angesichts der Südküste von Neu-Guinea. Infolge 
dicken und stürmischen Wetters mussten die nächsten 6—7 Tage grüsstenteils vor Anker 
liegend zugebracht werden, worauf in südlicher Richtung längs des Orman-Riffes gesegelt 
wurde, das bis 10° 5’S., nicht bis 0° 57 S., 142° 151}, E., reicht. Durch den Prince of Wales- 
Kanal konnte die Torres-Strasse verlassen werden “). 


Joseph Andrews 1817. 

Gelegentlich der Erwähnung von Hebungen an der Westküste von Süd-Amerika, 
bemerkt JOSEPH ANDREWS, dass es in der Dampier- und der Pitt-Strasse, sowie an den in 
der Nähe von Neu-Guinea befindlichen Inseln, nach einem Zeitraume von Jahren, überraschend 
gewesen sei zu gewahren, wie einige grôsser geworden und andere neu erschienen seien. Viele 
von ihnen hätten ihr Dasein der Tätigkeit von ,Koralleninsekten” zu verdanken °). Im Anschluss 
hieran giebt er nun im Anhange dem Bedauern und der Überraschung Ausdruck, welche sich 
des Seefahrers bemächtige, wenn er beim Durchfahren des St. Georg-Kanals und der Dampier- 
Strasse, besonders aber längs der Küsten von Neu-Guinea sich von dem gänzlichen Unbe- 
kanntsein dieser reichen und ausgedehnten Insel überzeuge. ANDREWS erachtete es daher als 
seine Pflicht, nach der Rückkehr von einer Fahrt aus Indien, die englische Regierung auf 
diesen Umstand aufmerksam zu machen. Daraufhin erhielt er von dem Sekretär des Foreign 
Office die Mitteilung, dass die Lord Commissioners gern bereit seien ein solches Vorhaben 
zu unterstützent). Auch mit Sir JOSEPH BANKS wurde diese Angelegenheit besprochen, der 
die Schwierigkeit hervorhob, geeignete Personen für ein derartiges Unternehmen zu gewinnen, 
trotzdem er dem Gegenstande selbst ein unausgesetztes Interesse seit dem gemeinschaftlichen 
Besuche mit COoK bewahrt habe. 

ANDREWS hatte bis zum letzten môglichen Augenblick vergebens auf die erhofite 


1) R. CAMPBELL. Shoal to the Eastward of Dampier’s Strait. Naval Chronicle. XXXVI. London 1816, p.491—402 
(auch Asiatic Journal II. 1816, p. 582). 

2) L. DE FREYCINET. Voyage autour du Monde .... sur les corvettes de S. M. l’Uranie et la Physicienne. 
Atlas historique par Jo. ARAGO, A. PELLION &c. Paris 1825, PI. 36. 

3) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 555. 

4) JAMES HoRSBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 678, der aber den Kapitän OSMAN nennt. 
C. E. MEINICKE giebt den richtigen Namen an. (Zeitschr. f. allgem. Erdk. N. F. III. Berlin 1857, p. 101). 

5) Journey from Buenos Ayres through the provinces of Cordoba, Tucuman and Salta to Potosi .... in tre 
years 1825—1826. II. London 1827, p. 160. 

6) L.c., pag. 308—314. 


300 


Unterstützung wartend, sein Schiff bereit gehalten. Im Anschluss hieran erzählt er von dem 
Besuch einer Insel in der Nähe von Neu-Guinea, doch nicht wann und wo derselbe stattge- 
funden habe'). Als das Schiff vor Anker gegangen, hätten die Boote bei ihrer Landung 
Geflügel, Pisang und andere Früchte im Überfluss erhalten. Von dem Festlande seien Kanus 
an das Schiff gekommen, von deren Insassen man eine Menge Muscheln, Elefantenzähne, 
Pfeile, Bogen u.s.w. erworben habe. Die Angabe hinsichtlich der Anwesenheïit von Geflügel 
und Elefantenzähnen beruht auf freiester Erfindung, und SIR JOSEPH hatte nur allzusehr 
Recht, wenn er es verschmähte sich mit diesem Manne weiter zu befassen. 


Abraham Bristow 1817. 
Über die Fahrt von ABRAHAM BRISTOW auf dem Walfischfänger ,Sir Andrew Ham- 


mond” ist sehr wenig bekannt geworden. Die wichtigsten Beobachtungen sind auf der von 
JOHN PURDY verfassten Karte ?) niedergelegt worden, der A. J. VON KRUSENSTERN die nach- 
stehenden Eïinzelheiten entnahm *). 

Am 16. Februar 1817 wurde eine kleine und unbewohnte Inselgruppe entdeckt, die 
den Namen Purdy-Inseln erhielt *). Die grôsste, Bat-Insel genannt, trägt zwei Huügel *) und ist 
vollständig bewaldet. Im Osten derselben liegen die Mouse- [Maus-| und die Mole-Insel, die 
durch einen 4 miles breiten Kanal, der von dem ,Sir Andrew Hammond” durchfahren wurde, 
getrennt sind. Die Lage der Mole-Insel wurde zu 2° 51°S., 146° 51° E. bestimmt. Vier miles im 
Westen von der Mouse-Insel beobachtete BRISTOW ein Riff, das eine Ausdehnung von 4 miles 
besass und das er Latent-Riff nannte *). Zwei weitere Riffe wurden aufgefunden, von denen 
das eine in 7 miles Entfernung SW. von der Bat-Insel und 19 miles im W. des Latent- 
Riffes, das andere aber unter 146° 22°'E. lag. Beide sind auch heutigentags noch namenlos. 
Ferner wurde eine kleine, niedrige, bewaldete, aber bewohnte Insel unter 2°55'S., 146°49'E. 
entdeckt, die den Namen Elizabeth erhielt ‘). Ostlich von ihr, 2 miles entfernt, bemerkte 
BRISTOW noch eine Insel von etwa 1 mile Durchmesser mit einer Lagune in ihrer Mitte. 
Nordôstlich von diesen Inseln befanden sich, in etwa 22 miles Entfernung, die Inseln Hayrick 
(Heuschober der neueren Karten) und Platform, jede von einem Riff umgeben. Im SW. 
der erstgenannten Insel erhob sich, !/, mile entfernt, ein isolirter Felsen. Als das Schiff 
am 19. Mai sich 12 miles ôstlich von dieser Gruppe entfernt befand, wurden zu gleicher 
Zeit 4 Inseln bemerkt: Round-Insel, High-Insel und Low-Insel, während die vierte, unbe- 
nannte, unter 2° 24'S., 147° ?/,' E. lag. KRUSENSTERN meint, dass die letztgenannte die gleiche 
Position besitze, wie die von MAURELLE 1781 unter 2° 20'S., 146° E. entdeckte Insel San 
Miguel, was aber nicht zutrifft *). 


1) Es wird lediglich gesagt, dass ïihre Nachbaren Bewohner von Neu-Britannien seien, mit denen sie in Freund- 
schaft lebten. 

2) Chart of the Western Part of the Pacific Ocean exhibiting the Track of the Walpole. London 1822. 

3) Recueil de Mémoires hydrographiques, pour servir d’analyse et d’explication à l’Atlas de l'Océan Pacifique. 
St. Pétersbourg 1824, p. 69, 136., 1827, p. 450—451. 

4) Die deutsche Seekarte Kaiser Wilhelms-Land, Bismarck-Archipel & Salomon-Inseln 1891. (N. 100. Tit. XII. 
N°. 1192) schrieb irrtümlicher Weïse Purdic-Inseln, was in der Ausgabe von 1894 berichtigt ist. 

5) In Wirklichkeit sind es denn auch zwei Inseln. 

6) Hier lief der Dampfer ,Ottilie” am 14. März 1891 auf und wurde total wrack. (Nachrichten von und über 
Kaiser Wilhelms-Land. VII. Berlin 1891, p. 26). 

7) Der einheimische Name ist Alim. 8) Diese Insel liegt unter 2° 15'S. 


nn 


301 


Ferner entdeckte BRISTOW unter 1°45'S., 142°E.!), ein von ,a ferocious race of 
savages’” bewohntes Eiland, das er Tiger-Insel nannte. Es hat sich jedoch, wie zuerst E. DALL- 
MANN dartat, gezeigt, dass die Längenbestimmung mangelhaft war und dass sie mit der 
Matty-Insel identisch ist ?). 


Brodie 1817. 

Die von Kapt. BRODIE geführte Brigg ,Alert” entdeckte auf der Fahrt von Port 
Jackson nach Calcutta, und zwar auf dem Wege nach der Torres-Strasse, am 4. Oktober 
1817 unter 17°2'S., 153° 49 E. ein Riff, in dessen Mitte zwei niedrige sandige Inseln lagen, 
und das er Alert-Riff nannte*). Nach dem Verlassen der Meerenge stiess das Schiff unter 
0° 52'S., 120°8'E. auf ein Riff, das ebenfalls unbekannt war ‘). 


Durand 1817. 
Das von Bombay nach China segelnde Schiff ,Lord Castlereagh”” streifte am 9. Januar 


1817 die 34 km. WSW. von der Insel Kofiau befindliche Grosvenor-Untiefe (ca. 1°20'S., 
120228 E.) °). 


John Bell 1818. 
Die von Port Jackson ausgesegelte , Minerva”, Kapt. JOHN BELL, entdeckte am 8. Juli 


1818 in 21° 32'S., 159° 10' E. die zwischen der Booby- und Bellona-Untiefe gelegene Minerva- 
Untiefe. Bereits am 26. Juli befand sie sich in der Nähe der Pigot-Spitze auf Waigëu, 
wobei aber nicht gesagt wird, auf welchem Wege sie nach der Nordküste von Neu-Guinea 
gelangte. Nachdem die Fahrt in westlicher Richtung fortgesetzt worden war, wurde drei 
Tage später eine kleine Insel in der Nähe von Kofiau entdeckt ‘). 


R. Carns 1818. 
Das Schiff ,Neptune”, Kapt. KR. CARNS, verliess Port Jackson, um auf dem Wege 


durch die Torres-Strasse nach Madras zu segeln. Am 21. Juni wurden Sandbänke und nie- 
drige Felsen in 21°58'S., 154° 20° E. gewahrt, die den Namen Midway-Riff erhielten ‘). Über 
den weiteren Verlauf der Fahrt ist nichts bekannt geworden. 


1) In einem Briefe von JOHN PURDY wurde 1° 44'S., 142° 20’ E. angegeben ([A. J.] DE KRUSENSTERN. Supplé- 
ment au Recueil de Mémoires hydrographiques .... St. Pétersbourg 1835, p. 2). 

2) Nachrichten von und über Kaiser Wilhelms-Land und den Bismarck-Archipel. IX. Berlin 1893, p. 45. (Nau- 
tical Magazine LXIII. London 1894, p. 470). 

3) JAMES HORSBURGH. Supplement to the India Sailing Directions. London 1818, p. 35. — Auf diesem Rif 
scheiterte 1826 die , Venus”. (J. HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. 1837, p. 684). 

4) P. P. KING. Narrative of a Survey of the Intertropical and Western Coasts of Australia. II. London 1827, 
p. 388. À. J. von KRUSENSTERN (Recueil de Mémoires hydrographiques .... St. Pétersbourg 1827, p. 442., Supplémens 
au Recueil .... 1835, p. 29) schreibt irrigerweise 180° 50’ E., ebenso J. HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. 1836, 
p. 677. Augenscheinlich befindet sich dieses Riff unter 9° 55'S., 129°27'E. 

5) JAMES HOoRSBURGH. Supplement to the India Sailing Directions. London 1818, p. 31—32. 

6) JAMES HORSBURGH. Original Notices of three Shoals recently discovered. Asiatic Journal and Monthly Register. 
VIII. London 1819, p. 14—15; Supplement to the India Sailing Directions. London 1818, p. 35. 

7) R. Carns. Midway Reef. Asiatic Journal. VIII. 1819, p. 240. CHARLES B. VULE (Australia Directory. II. 
24 ed. London 1864, p. 321) teilt mit, dass H. M. DENHAM im Jahre 1859 mehrere Tage lang vergebens darnach 
gesucht und nirgends in 200 Faden Tiefe Grund habe finden kônnen, weshalb Evans der Meinung sei, dass CARNS 
wohl nur das Wreck-Riff gesehen habe. Dieses liegt nach DENHAM in 22° 12° 4"S., 155° 11/4" E. 


302 


J. Welsh und Ormond 1818. 

Die Schiffe ,Claudine”, Kapt. J. WELSH, und ,Mary”, Kapt. ORMOND, benutzten im 
September 1818, auf der Fahrt von Sydney nach Batavia, die Innere Route, um durch die 
Torres-Strasse zu gelangen. Das zunächst in 21° 15°S., 153°56'E. entdeckte Welsh-Riff wurde 
1860 von H. M. DENHAM vergeblich gesucht. Die ferner bemerkten Riffe, deren Südende in 
10° 28°S., 144° 27 E. lag, sind bis zum heutigen Tage nicht wieder untersucht worden !). Nachdem 
die Eastern Fields passirt worden waren, wurde in den Pandora-Pass eingelaufen. Von dem 
Boot-Riff aus konnte innerhalb $ Stunden das Barrier-Riff erreicht werden. Hier fand sich eine 
Einfahrt, von der aus die Murray-Insel [Mèr] W.!/,S. gepeilt wurde, die den Namen Claudine- 
Einfahrt erhielt. Bei der Landung auf der Insel wurde ein schiffbrüchiger Laskare, namens 
JUMELL, bemerkt und gerettet *). Auf dem üblichen Wege über Darnley- und Half-way-Insel 
wurde schliesslich durch den Prince of Wales-Kanal die Torres-Strasse verlassen, bei wel- 
cher Gelegenheit zwischen der Good-Insel [Palilug] und der Booby-Insel die Larpent-Bank 


entdeckt wurde *). 


John H. Ormsbee 1818. 
Auf dem von ihm geführten Schiffe , Asia” von China kommend, entdeckte JOHN H. 


ORMSBEE, auf dem Wege durch die Gilolo-Passage, am 6. August 1818 die in o0°42°N,., 
130° SE. liegende Ormsbee-Bank *). Nachdem er bei südwärts gerichteten Kurse der Gefahr 
zu stranden, glücklich entronnen war, peilte er das NW. von Wajak liegende, aber nicht 
bestehende Nameless Island) in S.z.E.', E., Wajak selbst in S.'}, E., während Sajang ‘) 


nur vom Besan aus gesehen werden konnte. 


Louis C. Desaulses de Freycinet 1818—1810. 
Mit der Entsendung der Korvette ,Uranie” in die pazifischen Gewässer bezweckte die 


franzôüsische Regierung in erster Linie die Vornahme einer Reihe physikalischer Untersu- 
chungen, doch sollten geographische Entdeckungen und genaue Längenbestimmungen nicht 
aus dem Auge verloren werden. Der Versuch, die Gestalt der Erde aus Pendelbewegungen 
abzuleiten, erforderte eine grosse Zahl von über die ganze Erde verteilten Beobachtungen. 
Ebenso harrten eine Anzahl Fragen mit bezug auf den Erdmagnetismus der Lôsung, mit der die 
Expedition ebenfalls beauftragt wurde. Wenngleich auf dieser Fahrt nur ein kleiner Teil des uns 
interessirenden Gebietes berührt wurde, so môge doch ihr Verlauf in aller Kürze skizzirt werden ‘). 


1) CH. B. VULE. Australia Directory. II. 24 ed. 1864, p. 416, 418, 332. 

2) J. WELSH. Observations and Discoveries in the South Pacific Ocean. Asiatic Journal. XI. London 1821, p. 344. 

3) JAMES HORSBURGH. Supplement to the India Sailing Directory. London 1818, p. 47—48. A. J. voN Kku- 
SENSTERN verlegte die Fahrt irrigerweise in das Jahr 1815. (Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 
1824, p. 83). 

4) JAMES HORSBURGH. Original Notices. Asiatic Journal. VIII. London 1819, p. 14—15. — F. A. A. GREGORY. 
Zeemans-Gids voor de vaarwaters van Java naar en door den Molukschen Archipel. Amsterdam 1853, p. 393. 

5) ORMSBES tat dies, indem er sich auf die New Chart of the Straits to the Westward of New Guinea (The 
Complete East India Pilot. London 1804. N°. 124) berief. Eine derartige Insel, wie sie hier unter 0° 21’ N. eingetragen 
ist, giebt es aber nicht, und môüglicherweise wurde die Insel Quoy [Gimnanimon] oder die ôstliche Hälfe von Wajak 
damit gemeint. 

6) Syang der englischen Seekarten. 

7) Voyage autour du Monde, .... exécuté sur les corvettes de S. M. l'Uranie et la Physicienne pendant les 
années 1817, 1818, 1819 et 1820; publié .... par LOUIS DE FREYCINET. Historique I. Paris 1825, p. 1 fi. 


305 


Am 17. September 1817 verliess die ,Uranie” unter dem Befehl von LOUIS C. DESAULSES 
DE FREYCINET den Hafen von Toulon und traf am 6. Dezember vor Rio de Janeiro ein, 
wo sie bis zum 20. Januar 1818 liegen blieb. Nach einem vom 7. März bis 5. April währenden 
Besuch von Kapstadt, ging die Fahrt über Mauritius und Bourbon nach der Sharks-Baï [Baie 
des Chiens-Marins] an der Südwestküste von Australien, wo die Korvette am 12. September 
vor Anker kam!). Nach dem Verlassen derselben, am 27. September, ging der Kurs nach 
Timor, wo der Aufenthalt in Kupang vom 0. bis 23. Oktober, in Dilly vom 17. bis 22. November 
dauerte. Auf dem Wege durch die Banda-See und die Manipa-Strasse wurde in die Ceram- 
See eingelaufen, und am 7. Dezember gelangte das Schiff in die Nähe von Pulu Pisang, 
wo die eingetretene Windstille Gelegenheit bot dieser Insel einen Besuch abzustatten. 
Am 12. ging es zwischen Gébé und der kleinen, unweit der Südostspitze von Halmahera 
liegenden Insel Muor hindurch, worauf am nächsten Tage in die zwischen Kawé [Ruib] 
und den Wajak-Inseln befindliche Meerenge, die den Namen Passage de l’Uranie erhielt *), 
eingelaufen wurde. Von den Wajak-Inseln erhielten besondere Namen Wajak, als Laborde ‘) 
und Quélen‘), da deren Zusammenhang nicht bemerkt wurde. Ferner Stéphanie [Jen], 
Pellion ‘), Quoy ‘) [Ginmanimon|, Labiche‘), an die sich weiter ôstlich die Jen-Inseln 
(Ine bei DE FREYCINET) anschlossen. Abgesehen von dem bekannten Balabalak, erhielten 
die Kawé vorliegenden Eilande die Namen Gaimard*), Gabert !)}, Requin l'}, Héclars 
und Gaudichaud l*). Das als Nordwestkap von Waigëu erscheinende Vorgebirge erhielt den 
Namen Kap Forrest zu Ehren von THOMAS FORREST *). Die bereits von diesem bemerkten 
Shaggy Rocks [Seprang] und Buttons [Loh-Loh]'*) konnten ebenfalls beobachtet werden. 
Eine nahe der Küste von Waigëu in Gestalt eines Schuhes emporragendes Inselchen wurde 
le Soulier genannt ). Unmittelbar im Osten davon schloss sich die Arago-Baï !°) an. 

Je weiter man nach Osten fortschritt, schienen der Berge auf Waigëu, die bis zum 
Gipfel bewaldet waren, hôher zu werden. Die Steilabstürze der Küste erwiesen sich, wie bei den 


1) L.c., pag. 448. 

2) Voyage autour du Monde .... Historique Il. 1. Paris 1829, p. 14 ff. 

3) L. DE FREYCINET. Voyage autour du Monde. Navigation et Hydrographie. Paris 1826, p. 165, 166., Atlas, PL IV. 

4) Nach C. L. TH. LABORDE, enseigne de vaisseau, der bereits am 22. Februar 1818, wenige Tage nach dem 
Auslaufen aus dem Hafen von Toulon, gestorben war. 

5) Nach F. L. DE QUÉLEN DE LA VILLEGLÉE, Almosenier an Bord der ,Uranie”. 

6) Nach J. ALPH. PELLION, élève de la marine. 

7) Nach J. R. C. Quoy, Arzt und Naturforscher der Expedition. 

8) Nach J. J. LABICHE, lieutenant de vaisseau, der am 9. Januar 1819 starb. 

9) Nach J. P. GAIMARD, Arzt und Naturforscher der Expedition. 

10) Nach P. A. GABERT, Sekretär des Kommandanten. 

11) Nach H. REQUIN, commis aux revues et aux approvisionnements. 

12) Nach CH. GAUDICHAUD, Apotheker und Botaniker der Expedition. 

13) G. F. TYDEMAN (Hydrographic Results of the Siboga Expedition. Siboga-Expeditie. III. Leiden 1903, p. 27) 
hält es für unsicher, welches Vorgebirge damit gemeint war. Seine Vermutung, dass das Westkap der Insel Meè 
dafür anzusehen sei und der auch auf der Karte Ausdruck gegeben wurde, erweist sich als zutreffend. Nach FREYCINET 
liestres unter O4 0S 5 12705 10E:-v. Par. (Atlas; PL. TITI). Bei IL. I. LUPERREY finden wir es unter 0°4° 555. 
127° 57° 13 E. v. Par. (Voyage autour du Monde sur la corvette la Coquille. Hydrographie. Atlas, PI. XV), während 
Sich 1m Text (l. cc. pag.-13) Or 20/S.:-128%21/43//E.v. Par. angegeben findet. 

14) Boutons bei FREYCINET. 

15) Schoen der niederländischen Seekarte. 

16) Nach JAcQUESs E. V. ARAGO, Zeichner der Expedition. 


304 


Wajak-Inseln, vielfach unterwaschen. Am Abend des 14. Dezember ankerte die ,Uranie” 
nordwestlich von der Insel Manuran oder Manorom (Manouaran bei FREYCINET), aber erst 
am 16. gelang es auf Umwegen an der Ostseite der an der Küste von Waïgëu liegenden 
kleinen Insel Lawak (von FREYCINET und seinen Nachfolgern stets Rawak genannt) !), unter 
0° 1°33"S., 128° 35° 30” E. Par. zu ankern. Am nächsten Tage wurde mit der Errichtung eines 
kleinen Observatoriums am Ostufer der damals unbewohnten Insel?) begonnen, worauf die 
Instrumente ans Land geschafft wurden. Der bis zum 6. Januar 1819 währende Aufenthalt 
wurde einesteils auf die erforderlichen Beobachtungen, anderenteils auf die Aufnahmen der 
umliegenden Gebiete (Fig. 41), bei welcher Gelegenheit auch Sammlungen angelegt wurden, 
verwandt. 

Bereits am 18. erschien mit Tagesanbruch ein mit Eingeborenen bemanntes Boot von 


Fig. 41. 


der Insel Bon [Boni|, um der Expedition einen Besuch abzustatten, und bald darauf ein wei- 
teres, das von der benachbarten Kabaré-Bai, an der Nordküste von Waigëu gelegen, kam. 
Während des ganzen Aufenthaltes blieb der Verkehr mit den Papuanen, denen QUOY und 
GAIMARD eine besondere Beschreibung widmeten *), rege. 

Am 25. unternahmen QUOY und L. I. DUPERREY eine Bootfahrt in ôüstlicher Richtung “). 
Sie ging längs der Nordküste von Waiïigëu, zunächst an der Bai von Asukuël vorbei, worauf 


1) Auch Lawai oder Lak genannt, wie F. S. A. DE CLERCQ (De West- en Noordkust van Nederlandsch Nieuw- 
Guinea. Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Genootsch. (2) X. Leiden 1893, p. 27) bemerkt. 

2) Nach F. S. A. DE CLERCQ befindet sich jetzt ein Dorf auf ihr namens Usba. 

3) L. DE FREYCINET. Voyage .... Zoologie. Paris 1824, p. 1. 

4) L. DE FREYCINET. Voyage .... Historique. Il. 1. p. 24—27., Navigation et Hydrographie p. 172—176; 
Atlas hydrographique PI. V. 


305 


man nach dem Passiren des Kaps Quoy in die Inambir-Bai gelangte. An ihrem Ende wurde 
das Kap Guérin!) (Wariai der Eingeborenen) umfahren und darauf in die zwischen Waigëu 
und der Insel Bon befindliche Meerenge eingelaufen. Nachdem der Stätte, an der einst die 
D’ENTRECASTEAUX’sche Expedition ihre Beobachtungen angestellt hatte, ein Besuch abgestattet 
worden war, fuhr man am 26. nach Bon hinüber. Da das Eiland von Riffen umgeben ist, 
hielt es schwer einen geeigneten Zugang zu ermitteln. Erst als SRUAN, der Häuptling des 
einzigen, an der Nordküste sich befindenden und aus etwa 20 Hütten bestehenden Dorfes, in 
seinem Kanu auftauchte, konnte das Boot in sicheren Port geleitet werden. Am 27. des 
Morgens wurde die Rückfahrt nach dem Schiff angetreten. 

Ein weiterer Besuch galt der Insel Manuran, der ebenfalls auf dem grossen Boote der 
Expedition unter der Führung von L. I. DUPERREY sich vollzog ?). Zunächst wurde die Lawak 
gegenüber liegende Küste von Waiïigëu aufgesucht, wo das Dorf Inabiaf lag. Alsdann ging es 
in westlicher Richtung weiter. Nachdem das Kap Prat-Bernon *) umfahren war, wurde in die 
Raïllard-Bai *) eingelaufen und darauf bis zum Cap des Grottes gefahren, so genannt wegen 
der hier, wie auch an manchen anderen Teilen der Küste auftretenden Kalksteinhôhlen, in 
denen sich auch Stalaktiten vorfanden. Von hier aus wurde in nôrdlicher Richtung nach der 
unweit gelegenen Insel Manuran gerudert, deren grôsster Durchmesser etwas mehr als 2 See- 
meilen beträgt. Bei dem Uimfahren wurde nahe der Nordwestspitze noch ein Inselchen ent- 
deckt, das den Namen Tournier erhielt. Hierauf wurde an Bord der ,Uranie” zurückgekehrt. 

Eine drittes Unternehmen bestand in der Aufnahme der Kabaré-Bai, die tief in 
die Nordküste von Waigéu einschneïidet *). Ihre westliche Begrenzung bildet die Pointe 
des Pêcheurs, die gerade im Süden von Lawak sich erhebt, während sie im Osten von 
dem Kap Bérard‘) abgeschlossen wird, das zugleich den nordwestlichen Ausläufer einer 
Landzunge bildet ‘)}. Das Dorf Kabaré befindet sich auf ïhr, liegt aber bereits an üer 
Asukuël-Bai*). In Südosten der Bucht dehnt sich bis zum Fusse der Berge ein morastiges 
Waldland aus, während im Südwesten sich eine zweite, aber kleinere Bai — der Hafen von 
Saüuni — befindet. 

Auf Grund der von L. CORDIER ausgeführten Gesteinsbestimmungen konnte nachge- 
wiesen werden, dass ausser den meist dichten Kalksteinen, die sich auf allen den genannten 
Inseln vorfinden, Serpentingesteine eine grosse Rolle spielen *). Die gesammelten Thiere wur- 
den in einem von QUOY und GAIMARD verfassten Bande beschrieben ‘‘)}, während GAUDICHAUD 
den botanischen Teil bearbeitete !!). 

Nachdem die auf Lawak angestellten Beobachtungen zum Abschluss gediehen waren, 


1) Nach N. F. DE GUÉRIN, élève de la marine de 1ère classe. 

2) Historique. IT. 1, p. 32., Navigation et Hydrographie, p. 176—178. 

3) Nach CH. L. PRAT-BERNON, élève de la marine de rtre classe. 

4) Nach L. RAILLARD, élève de la marine de 1ère classe. 

5) Navigation et Hydrographie, p. 170—172. 

6) Nach AUG. BÉRARD, élève de la marine de rère classe. 

7) FORREST hatte dieses Dorf auf seiner Karte weiter nach Osten verlegt. 

8) Auch hier fand DUuPERREY Kalksteingrotten, darunter eine von über 100 Fuss Hôhe. (Historique. IL. 1. p.41). 
9) Historique. II. 1., p. 31—42. 

10) Zoologie. Paris 1824, p. I—11, 27—32 et passim. 

11) Botanique. Paris 1826, p. 52—61. 

NoOvA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 39 


306 


wurden am 6. Januar die Anker gelichtet !}, worauf die ,Uranie”’ zunächst an dem südlichen 
und südôüstlichen Teile der Ajau-Inseln vorbeigelangte. Auf der Weiïterfahrt durch den Stillen 
Ozean, die zunächst von massenhaften Regengüssen begleitet war, gelangten am 12. Februar 
die Anachoreten [Kanit-Inseln] in Sicht. Zwei Tage darauf wurden die Admiralitäts-Inseln 
erblickt, aber trotzdem das Schiff mehrere Tage in deren Nähe aufgehalten wurde, konnten 
keine Untersuchungen, die zu der Vermehrung unserer Kenntnis dieser Inselgruppe hätten 
beitragen kônnen, angestellt werden ?). 

Von hier aus wandte sich DE FREYCINET nach Guam, wo der Aufenthalt bis zum 5. 
Juni währte. Nach einem Besuche von Sydney ging die Fahrt aufs neue durch den Stillen 
Ozean. Am 15. Februar 1820 scheiterte die ,Uranie” in der Baie Française auf den Falkland- 
Inseln *). Es gelang ein amerikanisches Schiff zu erwerben, dass den Namen ,Physicienne” 
erhielt, und auf diesem wurde über Montevideo und Rio de Janeiro die Heimfahrt angetreten, 
worauf am 13. November die Anker im Hafen von Hävre fielen. 


Conrad Malte-Brun 1819 “). 
Einen wunderlichen Vorschlag zur näheren Erforschung von Neu-Guinea, der damit 


begründet wurde, dass diese Insel noch ausserordentlich wenig bekannt und wahrschein- 
lich reich an wohlriechenden Pflanzen, kostbaren Hôlzern und selbst an Goldminen sei, 
machte CONRAD MALTE-BRUN: ,Zwei Schiffe, jedes mit 4—500 Mann, eines an der Süd-, 
eines an der Nordküste segelnd, und am bestimmten Landungsplatze sich treffend, künnten 
das Land durchstreifen, wo es am schmaälsten ist, es erobern, oder wenn die heftige, kriege- 
rische Gemüthsart der Einwohner es zulässt, Verträge mit ihnen schliessen; von Batavia und 


Surabaya aus, wäre es am leichtesten zu bewerkstelligen” ©). 


Phillip Parker King 1810. 
PHILLIP PARKER KING war im Jahre 1817 von England ausgesandt worden, um die 


noch nicht näher untersuchten Küsten von Neu-Süd-Wales (im damaligen Sinne) von der 
Arnhem-Bai, nahe dem Westeingang des Carpentaria-Golfs, ab in westlicher und südlicher 
Richtung aufzunehmen und, falls tunlich, uberhaupt ganz Neu-Holland zu umsegeln. In seiner 
Begleitung befanden sich als Masters Mates FREDERICK BEDWELL und JOHN SEPTIMUS ROE 
sowie der Botaniker ALLEN CUNNINGHAM. Die ersten Fahrten begannen von Sydney aus 
auf der ,Mermaid” am 22. Dezember 1817, auf denen wir dem Forscher nicht folgen kônnen. 
Dagegen dürfen die in den Jahren 1819 und 1821 unternommenen nicht unbesprochen bleiben. 
Nachdem am 8. Mai 1819 Port Jackson verlassen worden war, ging es längs der austra- 
lischen Küste in nôrdlicher Richtung, um auf der Inneren Route durch die Torres-Strasse 
zu segeln. Am Nachmittage des 24. Juli gelangte die ,Mermaid” in die Nähe der Turtle- 


1) Voyage autour du Monde. Historique. II. 1, p. 65. 

2) L.c., Navigation et Hydrographie, p. 185. 

3) Bei dieser Gelegenheit gingen u. A. auch die auf den Papuanischeu Inseln gesammelten Insekten verloren. 
(Quoy et GAIMARD. Zoologie. Paris 1824, p. 1). 

4) Sein eigentlicher Name ist KONRAD MALTE BRUUN. 

5) Coup d’oeil sur les découvertes géographiques qui restent à faire et sur les meilleurs moyens de les effectuer. 
Nouvelles Annales des Voyages. I. Paris 1819, p. 72—73; hieraus: Überblick auf die noch zu machenden geographischen 
Entdeckungen und das sicherste Mittel sie zu bewirken. Neue allgem. geogr. Ephemeriden VI. 1819, p. 153. 


307 


Insel, doch gelang es eines ausgedehnten Riffes wegen nicht an deren Leeseite zu ankern, 
so dass bei starkem Südostwinde die Nacht in exponirter Lage abgewartet werden musste. 
Am 25. wurden die Albany-Inseln im Osten passirt und darauf der Adolphus-Kanal, zwischen 
Mount Adolphus [Muri] und Kap York, durchfahren, worauf auf das Nordostende der Wednesday- 
Insel [Maurura] zugesteuert wurde. In den Prince of Wales-Kanal einlaufend, gelangte das 
Schiff bald nach Mittag in die Nähe des Südendes der Good-Insel [Palilug|, um hier die 
Nacht über zu bleiben. Bei dem Fallenlassen des Ankers brach jedoch der Arm desselben, 
so dass die Fahrt fortgesetzt werden musste, da bereits der andere Anker eingebüsst worden 
war. Noch vor Sonnenuntergang wurde die Booby-Insel passirt und damit das offene Meer 


erreichti!}. 


John Lamb 1810. 
Das vom Leutnant JOHN LAMB befehligte Schiff ,Baring””, nach Calcutta bestimmt, lief 


im Jahre 1819 von Sydney aus und schlug den Kurs um Neu-Guinea herum ein. Den erhalten 
gebliebenen, kurzen Notizen ist zu entnehmen, dass zwischen 20° 40 —21° 50 S., 158° 15 — 
159° 30 E. zahireiche Riffe und Inseln entdeckt wurden, zwischen denen während dreier Tage 
umhergeirrt wurde ?). Ferner fand man vor dem Eintritt in die Gaman-Strasse, unweit des 
Kaps Ume [Pt. Pigot|, eine gefährliche Untiefe, über die zwar HORSBURGH berichtet hatte, 
die aber auf der Admiralitätskarte nicht eingetragen worden war ‘). 


A. Hamilton 1820. 

Im Jahre 1820 bemerkte A. HAMILTON auf dem von ihm geführten Schiffe , Bombay”, 
1—1'/, miles von der Südküste von Waigëu entfernt, eine Sandbank, wobeïi die Ostspitze 
von Batantä in S.41° W. lag“). Auf den neueren Seekarten befindet sich diese Bombay-Bank 
in 0°29'S. 131° 12° E., in einer Entfernung von 12 km. von der Küste von Waigëu 5). 


Phillip Parker King 1820 und 1821. 

Am 14. Juni 1820 segelte PHILLIP PARKER KING mit dem Kutter ,Mermaid” aufs 
neue von Port Jackson aus. Nachdem am 14. August die Cairncross-Insel erreicht worden 
war, passirte er am 15. Kap York, um darauf die Endeavour-Strasse zu durchfahren. Während 
der Nacht blieb das Schiff in der Nähe der Possession-Inseln und langte am folgenden Tage 
bei der Booby-Insel an. Auf dem Gipfel dieses Eïlands fanden sich Steinhaufen vor, die 
von den Mannschaften verschiedener Schiffe errichtet worden waren. Ausser mannigfachen 
Überbleibseln wurde auch ein Brett gefunden, auf dem zu lesen stand, dass die ,Sea-Flower” 
Sydney am 21. Mai verlassen, die Aussere Route gewählt und bis zum Erreichen der Booby- 


Insel 21 Tage gebraucht habe ‘). 


1) PæizziP P. KING. Narrative of a Survey of the Intertropical and Western Coasts of Australia. I. London 
1827, p. 241—244., Il., p. 399, 304—307. 

PuicLiP P. KING. Directions for the Inner Route from Sydney to Torres Strait. London 1847. 

2) Damit sind die Minerva- und Bellona-Untiefen gemeint. 

3) À Letter from Lieut. JOHN LAMB, R. N., Commander of the ship Baring. Asiatic Journal and Monthly 
Register. IX. London 1820, p. 577. 

4) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. 11. 1817, p. 562. 

5) Moluksche Archipel. (Noordblad). ’s Gravenhage. Hydr. Bureau 1902. N°. 145. 

6) PHizctP PARKER KING. Narrative of a Survey of the Intertropical and Western Coasts of Australia. I. London 
1827, p. 382—386. 


308 


Seine zweite Fahrt durch die Torres-Strasse trat KING am 26. Mai 1821, von Sydney 
aus, an. An Stelle der defekt gewordenen ,Mermaid” war eine im Hafen liegende Brigg für 
die Vermessungsarbeiten angekauft und auf den Namen Bathurst” getauft worden. Das nach 
Batavia bestimmte Schiff ,Dick”, Kapt. HARRISON, trat gleichzeitig die Reise an. Am 12. Juni 
wurden die Schiffe von der Brigg ,San Antonio”, Kapt. HEMMANS, die Port Jackson 4 Tage 
später verlassen hatte, eingeholt, sie schloss sich aber jenen an. Am 30. wurde die Cairncross- 
Insel erreicht und am folgenden Tage zwischen Kap York und der Insel Mount Adolphus 
hindurchgefahren und darauf der Prince of Wales-Kanal passirt. Nachmittags gegen 4 Uhr 
befanden die Schiffe sich bei der Booby-Insel, und KING setzte in W.z.S. seine Fahrt durch 
den Carpentaria-Golf fort !). 

Nach Beendigung seiner Aufnahmen traf KING längs der West- und Südküste Neu- 
Holland’s am 25. April 1822 in Sydney wieder ein, um am 25. September die Heimreise 
anzutreten. Die Ankunft in Plymouth erfolgte am 23. April 1823. 


J. Welsh 1820. 

Die Schiffe ,Claudine”, Kapt. J. WELSH, und ,Marquis of Hastings” segelten im Jahre 
1820 von Port Jackson aus nach Batavia. Am 16. Mai wurden von der Mastspitze aus unter 
30° 5'S., 159° E., Brecher bemerkt und Elizabeth-Riff genannt. Am 22. wurde das Booby-Riff 
und etwa 6 Seemeilen westlich von seinem Südende ein Riff bemerkt, das den Namen 
Claudine-Riff erhielt. Am 20. passirten die Schiffe die Eastern Fields, worauf auf dem 1818 
bereits eingeschlagenen Wege am 30. vor der Murray-Insel | Mèr] geankert wurde. Bei der 
Landung erfreute WELSH sich eines freundlichen Empfanges. Im Namen des Kônigs von 
England nahm er Besitz von ïhr und nannte sie ,mit dem Rechte des ersten Besu- 
chers” Lord Lowther’s Island. Am Abend wurden noch die Half-way-Inseln erreicht und 
ebenfalls besucht ?). 


Trégosse 1821. 

Die Brigg ,Trois Frères”, Kapt. TRÉGOSSE, segelte im J. 1821, in Begleitung der 
Brigg ,Jessie” von Sydney aus durch die Torres-Strasse. Auf dem Wege dorthin wurden am 
19. Juni eine Reïhe von Riffen mit Inseln bemerkt und Governor Farquhar-Gruppe genannt, 
von denen die ostlichste unter 151° 47° E. liegt. Am folgenden Morgen wurden alsdann mehrere 
Inseln bemerkt und Trégosse-Inseln genannt. Die westlichste lag unter 17° 42°S., 150° 43 E. 


Weitere Einzelheiten sind nicht bekannt geworden *). 


Papuanische Seeräuber 1821. 

In einem Berichte aus dem Jahre 1821 werden lebhafte Klagen aus Banda laut über 
die zunehmende Dreistigheit papuanischer Seeräuber während der vorhergehenden Jahre, 
wodurch der Handel lahm gelegt worden sei, ferner dass es an Mitteln zur Verfolgung der- 


selben gefehlt habe und noch fehle #). 


1) P. P. KING. Narrative of a Survey .... IL. 1827, p. 32—34. 

2) J. WELsH. Observations and Discoveries in the South Pacific Ocean. Extract from the Log-book of the Ship 
Claudine. Asiatic Journal. XI. London 1821, p. 342—345. 

3) P. P. KING. Narrative of a Survey of the Intertropical and Western Coasts of Australia. II. 1827, p. 387, 388. 

4) De Moluksche eilanden. Tijdschrift voor Nederlandsch-Indië. Jaarg. XVIII. Zalt-Bommel 1856 I., p. 258. 


309 


Warrington, Winter und Kay 1822. 

Die Schiffe ,Mary Ann”, Kapt. WARRINGTON, ,Almorah”, Kapt. WINTER, und ,Rich- 
mond”, Kapt. KAY, verliessen Sydney am 24. Juni 1822. Am Nachmittage des 0. Juli befanden 
sie sich nôürdlich von dem NE. Ende der Eastern Fields, worauf sie Kurs nach der Murray- 
Insel nehmen, die am folgenden Tage erreicht wurde. Am 12. konnte auf dem von 
J. WELSH 1818 eingeschlagenen Wege die Fahrt fortgesetzt und die Torres-Strasse alsdann 
ungefährdet verlassen werden !). Nachdem die beiden letztgenannten Schiffe am 30. bis unter 
7° 46 S., 116° 7 E. gelangt waren, stiess die ,Richmond” in der Frühe des nächsten Morgens 
auf ein der Hog-Insel (Ostende von Java) vorliegendes Riff und scheiterte. Die Mannschaft 
konnte von der ,Almorah” gerettet werden ?). 


Schiff ,,Nimrod” 1822. 
Das Schiff ,Nimrod”’ entdeckte im Jahre 1822 auf der Fahrt nach der Torres-Strasse 
eine unter 12° 5'S., 143° 48° E. befindliche Durchfahrt durch das Barrier-Riff *). 


Korvette ,,Satellite” 1822. 
Über die Fahrt des ,Satellite”, der 1822 die Torres-Strasse durchsegelte, sind nur 
wenige Nachrichten erhalten geblieben *). 


Samuel Ashmore 1822. 

Auf der Fahrt nach der Torres-Strasse beobachtete SAMUEL ASHMORE am 7. Sep- 
tember 1822, als er sich in 10°44S., befand, einen untermeerischen Felsen, der in einer 
Linie mit dem kleinen N. 20!/,° W. von Mount Adolphus liegenden Eiland lag °). 


Schiff , Abgarris” 1822. 

Das Schiff ,Abgarris” entdeckte 1822 die Nuguria-Inseln, die den Namen Abgarris- 
Inseln erhielten, der aber wenig zu seinem Rechte kam!°), da sie bereits 6 Jahre später von 
RENNECK aufs neue gefunden wurden, dessen Name Fead-Inseln allgemeine Verbreitung fand. 


John Lihou 1823. 

Das erste Schiff, dem es, allerdings unter Überwindung grosser Schwierigkeiten, gelang 
die Torres-Strasse von W. nach E. zu durchfahren, war die ,Zenobia”’ unter dem Kommando 
von JOHN LiHOU‘). Bestimmt um von Manila nach Süd-Amerika zu segeln, war das Schiff 
im Januar 1823 in die Endeavour-Strasse eingelaufen und in einer Bai, die etwa 3 leagues 
im NE. der Südspitze [Kap Cornwall] an der Südküste der Prince of Wales-Insel in 10° 45'S., 


1) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 677—678. 

2) Loss of the Ship Richmond. Asiatic Journal. XV. London 1823, p. 415. 

3) JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 688. 

4) P. P. KING. Narrative of a Survey of the Intertropical and Western Coasts of Australia. II. 1827, p. 390. 

P. P. KING. Directions for the Inner Route from Sydney to Torres Strait. London 1847, p. 10. 

5) JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 682—683 Anm. Da die Breitenbestimmung von ASHMORE unrichtig ist, lässt 
sich die Lage des erwähnten Felsens nicht ermitteln. 

6) J. Dumonr D'URVILLE. Voyage au Pôle Sud et dans l'Océanie. Histoire du Voyage. V. Paris 1843, p. 116. 

C. E. MEINICKE. Die Inseln des Stillen Oceans. I. Leipzig 1875, p. III. 

7) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 673, 680. 


310 


142° 12° E., entdeckt und Port Varborough genannt wurde, eingelaufen !). Die der Ostseite 
liegende Packe-Insel erhielt den Namen Falcon Island, der Gipfel der kleineren, im Süden 
liegenden Insel Dumaralug den Namen Mount Penlease. Nach Wiederherstellung des Steuers 
wurde in die Torres-Strasse eingelaufen und der Kurs an der Murray-Insel vorbei eingeschla- 
gen. Ausserhalb des Barrier-Riffes, entdeckte man am 15. Februar zwischen 17° 4—17°41r'S., 
151° 59—151° 30 E. die Lihou-Inseln und -Untiefen ?). 


John Mackenzie 1823. 
Das Schiff ,James Scott”, Kapt. JOHN MACKENZIE, segelte im Jahre 1823 von Acapulco 


nach Calcutta. Am 18. Juni wurde von der Mastspitze aus eine Untiefe und zwei Felsen im 
Niveau des Meeres bemerkt *). Eine kräftige, westliche Strômung riss das Schiff mit sich fort, 
doch gelang es ungefährdet zwischen den beiden Felsen hindurch zu gelangen. Die Lage 
wurde zu 48° N.4), 130° 33 E. bestimmt, wobei zu gleicher Zeit in einer Entfernung von 6 
leagues in SSE. l}, E. die nordwestlichste der Ajau-Inseln gesichtet wurde. Diese Untiefe nebst 
den Felsen findet sich weder auf den Seekarten, noch haben die Segelanweisungen davon 
Notiz genommen. Auch sonst scheinen sie nicht wieder beobachtet worden zu sein. 

Auf dem Wege durch die Gilolo-Strasse und Pitt-Passage setzte MACKENZIE seine 
Fahrt fort. 


Schiff ,,Nearchus” 1823. 

Der ,Nearchus” hatte Huasco (Chile) am 26. Januar 1823 verlassen, um nach Calcutta 
zu segeln. Am 12. Mai wurde die Reede von Manila verlassen, wohin aber zurückgekehrt 
werden musste, nachdem das Schiff bei der Insel Negros Havarie erlitten hatte. Nach dem 
Wiederauslaufen wurde der Kapitän durch den SW-Monsun gezwungen die ôstliche Route 
einzuschlagen, um von dem Stillen Ozean aus in die Gaman-Strasse zu gelangen, wo er von 
den Londoner Walfischfahrern ,Emily” und ,Cape Packet” angesprochen wurde ÿ). 


Summer 1823. 

Im Jahre 1823 durchfuhr das Schiff , Avon”, Kapt. SUMMER, von Port Jackson kom- 
mend, die Torres-Strasse. Von dieser Fahrt ist nur die Nachricht erhalten geblieben, dass 
am 17. September unter 19° 30°'S., 158° 13 E. die kleinen und niedrigen Avon-Inseln entdeckt 
wurden ‘). 


Louis Isidore Duperrey 1823—24. 
Ende 1821 unterbreitete L. I. DUPERREY in Gemeinschaft mit J. DUMONT D’URVILLE 
dem Marineminister den Plan zu einer Entdeckungsreise behufs Fortsetzung der von D'ENTRE- 


1) Erhielt später den Namen Port Lihou. (J. BEETE JUKESs. Narrative of the Surveying Voyage of H. M.S. 
Fly. II. London 1847, p. 268). 

2) JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 672. 

3) Abstract from the Journal of the Ship ,James Scott”, JoHN MACKENZIE, Esq. Commander, during a passage 
from Acapulco towards Calcutta, 1823. Asiatic Journal. XVII. London 1824, p. 652—653. 

4) Es muss natürlich heissen 0° 48’ N. Die Längenbestimmung ist unrichtig. 

5) Extract of a Letter from the Ship ,Nearchus”. Asiatic Journal XVII. 1824, p. 572. 

6) New Discovery between Port Jackson and Torres’ Straits. Asiatic Journal. XVIII. London 1824, p. 267. 


guy 


CASTEAUX und L. DE FREYCINET begonnenen Forschungen. Neben einer Reïhe von physi- 
kalischen Fragen, besonders die der Lage des magnetischen Âquators, die der Beantwortung 
harrten, hatten die Antragsteller zugleich die Aufnahme einer Reïhe nicht genügend bekannter 
Inselgruppen des Stillen Ozeans ins Auge gefasst. Nachdem die Vorschläge hôheren Ortes 
* genehmigt worden waren, wurde die Korvette ,Coquille” ausgerüstet. DUPERREY erhielt das 
Kommando, während DUMONT D’URVILLE als erster Offizier an dem Unternehmen sich 
beteiligte. Das nach Beendigung der Expedition in Angriff genommene Werk ist ein Torso 
geblieben. Der historische Teil gedieh nicht einmal bis zu den hier in Betracht kommenden 
Gebieten. Ausser kurzen, zumeist während der Fahrt verfassten Mitteilungen !) enthält der 
zum Abdruck gelangte Bericht an die Pariser Akademie eine Reihe von wissenswerten 
Angaben ?). Diesem Mangel wird einigermassen durch die von P. LESSON herausgegebene 
Reisebeschreibung abgeholfen *). Einige Abschnitte der Fahrt haben eine Schilderung durch 
DUMONT D'URVILLE erfahren ‘| Eine Übersicht der geographischen Resultate sowie das 
Logbuch wurde von DUPERREY selbst verôffentlicht 5). 

Am 11. August 1822 verliess die ,Coquille” den Hafen von Toulon, ankerte am 28. 
vor Teneriffa und erreichte am 16. Oktober die Ilha de Santa Catharina (27° 26’ 3° S.) an der 
brasilianischen Küste. Von hier aus ging die Fahrt nach den Falkland-Inseln, wo die Ankunft 
in der Baie Française, jetzt Berkeley-Sund (51° 33° 48” S.), am 18. November erfolgte. Nach 
Abschluss der Beobachtungen wurde auf dem Wege um Kap Hoorn herum nach Talcahuano 
(36° 42° 10”S.) in Chile gesegelt, wo die Ankunft am 20. Januar 1823 erfolgte. Darauf wurden 
noch Callao und Payta aufgesucht, um alsdann nach Tahiti Kurs zu nehmen. DUPERREY blieb 
hier vom 3. bis 22. Mai, besuchte ferner Bora-Bora, ebenfalls zu den Gesellschafts-Inseln 
gehôrend, das am 0. Juni verlassen wurde, um erst am 0. August in die Nahe von Buka, der 
nôrdlichsten Salomo-Insel zu gelangen. Am 12. lief die ,Coquille” in die Kambotorosch-Bai ‘) 
[Port-Praslin|, unweit des St. Georg-Kaps auf Neu-Mecklenburg ‘) gelegen, ein. Glücklicher als 
ihre sämtlichen Vorgängerinnen, erfreute die Expedition sich wäahrend ihres, bis zum 21. August 


1) Annales maritimes et coloniales. Paris 1822. II. 2., p. 276—277, 545—551., 1823. II. 1., p. 221—228, 552— 
554.) II. 2., p. 53—60., 1824. IL I., p. 302—305., II. 2., p. 60—117, 305—306., 1825. II. 1., p. 321—336, 429— 
438., II. 2., p. 453—482, 490—492., 1826. II. 2., p. 189—202. 

2) Voyage autour du Monde, exécuté par Ordre du Roi, sur la Corvette de Sa Majesté La Coquille, pendant les 
années 1822, 1823, 1824 et 1825. Historique. Paris [1826], p. 1—xXL11. Ausserdem erschienen: AD. BRONGNIART. Bota- 
nique. Paris 1829 und KR. P. LESssoN et P. GARNOT. Zoologie. 1826, 1830, doch sind auch diese Teile nicht zum Ab- 
schluss gediehen. Erschienen sind ferner der Atlas zur Histoire du Voyage (Paris 1826) und die Hydrographie (Paris 
1827) nebst Atlas. 

3) Voyage autour du Monde entrepris par ordre du Gouvernement sur la corvette La Coquille. II. Paris 1839, 
p. 11—131. (Nachdruck Bruxelles 1839). 

4) Voyage pittoresque autour du Monde. II. Paris 1835, p. 168 ff., auch G. L. DOMENY DE RIENZI. Océanie ou 
cinquième partie du Monde. III. Paris 1837, p. 311—365. 

5) Mémoire sur les opérations géographiques faites dans la campagne de la corvette de S. M. la Coquille, pen- 
dant les années 1822, 1823, 1824 et 1825. Connaissance de Tems. LII. Paris 1827. Additions, p. (172)—(271). — 
Voyage autour du Monde .... sur la Corvette .... La Coquille. Hydrographie. Paris 1829, p. 54—103. 

Über die magnetischen Beobachtungen berichtete DUPERREY in A. C. BECQUEREL. Traité expérimental de l’élec- 
tricité et du magnétisme. VII. Paris 1840, p. 332—336, 343—353, 366, 404—416. 

6) EmiL STEPHAN und FRITZ GRAEBNER. Neu-Mecklenburg (Bismarck-Archipel). Berlin 1907, p. 13. Der Name 
Abataros dürfte eine Verstümmelung von Kambotorosch sein. 

7) Nach DUPERREY heisst die Insel Tombara, aber LEssoN (1.c. IIL., pag. 15) erklärt diesen Namen niemals 
gehôrt zu haben, sondern nur Enluru, womit aber wohl ein kleines Gebiet in der von der Expedition besuchten Gegend 
gemeint sein wird. 


312 


währenden Aufenthaltes !) des schônsten Wetters, das besonders den von BÉRARD, LOTTIN 
und DE BLOIS in Angriff genommenen Aufnahmen zugute kam*. Ein anderer günstiger 
Umstand war, dass man in freundliche Beziehungen mit den Eingeborenen trat und auf diese 
Weise die Namen der Ortschaften und Inseln erfragen konnte *); sogar ein kleines Wôrter- 
verzeichnis wurde angelegt *. Unter den nach verschiedenen Richtungen unternommenen 
Ausflügen, erscheint die von JULES DE BLOSSEVILLE in Begleitung von JOHN TAYLOR aus- 
geführte Überschreitung der südlichsten Halbinsel als der wichtigste 5). 

Nachdem in einem Boote vom Ankerplatze aus in nôrdlicher Richtung eine Strecke von 
kaum */, Seemeile, wobei das Vorgebirge Lamurko passirt wurde, gerudert worden war, erfolgte 
die Landung. Unter Führung einiger Eingeborener begann kurz darauf der steile Anstieg, um 
nach Überschreitung der Wasserscheide nach der Ostküste von Neu-Mecklenburg abzusteigen. 
An dem flachen, sandigen Ufer einer kleinen Bucht fanden die Wanderer zwei Kanus, und 
es gelang die Besitzer zu überreden sie nach ihrem Wohnorte zu befôrdern. In nordôstlicher 
Richtung rudernd, fuhren sie an dem Felsenkap Takana und darauf an den kleinen Méak- 
Inseln vorbei, worauf man alsbald an einer schmalen Landenge landete, die eine hohe 
Halbinsel mit der Küste verbindet. Ein nach dem jenseits des Isthmus auf einem Hügel 
liegenden Dorfe Liki-Liki abgesandter Bote kehrte mit der Erlaubnis zum Betreten desselben 
zurück. Hierauf führte man die Fremdlinge in den aus etwa 25 Hütten bestehenden Ort !) 
und zwar in die etwa 100 Fuss über dem Meere liegende ,maison des idoles”. Im Innern des 
37 Fuss langen, 18 Fuss hohen und 11 Fuss breiten Hauses waren 14 aus Holz geschnitzte 
Gôtzenbilder aufgestellt, die Bakoni genannt wurden. Die etwa 200 Einwohner ernährten sich 
hauptsächlich von Fischen und von Taro (Colocasia antiquorum), während Pisangpflanzen und 
Kokospalmen in nur geringer Zahl vorhanden waren. Nach den eingezogenen Erkundigungen 
gehôrten die Bewohner der Dôürfer Mektimèk, Bembori, Malakoko und Buktu demselben 
Stamme, wie diejenigen von Liki-Liki an. Als die Sonne sich zu neigen begann, traten 
BLOSSEVILLE und TAYLOR den Rückmarsch an. 

Am 21. August setzte die ,Coquille” ihre Fahrt durch den St. Georg-Kanal fort ‘). 
Die gegenüuberliegende Küste von Neu-Pommern, von den Bewohnern der Kambotorosch-Bai 


1) L. I. DuPERREY. Mémoire sur les opérations géographiques. I. c., pag. (196)—(198). 

L. I. DUPERREY. Voyage autour du Monde. Hydrographie, p. 54*, 55*. 

P. LEssoN. Voyage autour du Monde. IIL., p. 13—59, — Complément aux oeuvres de Buffon. III. Paris 1829, 
p. 68—106. | 

J. Dumont Dp'URVILLE. Voyage pittoresque. II. 1835, p. 168—170, wo jedoch ein fingirtes Schiff ,Océan” mit 
einem ebenso fingirten Kapitän PENDLETON eingeführt wird. 

2) Als Ergebnis dieser Arbeiten ist die schône Karte im Atlas hydrographique, PI. 10 zu bezeichnen. 

3) Die Ile verte heisst Latao und ihre Südostspitze Tawuaolai. Die Ile-aux-Marteaux, auf der aber keine einzige 
Hammermuschel gefunden wurde (s. oben p. 203), wird von DUPERREY als Lambome, von LESsON als Lambonne be- 
zeichnet. Nach E. STEPHAN lautet der Name Lambôm. Für ihre Westspitze ermittelte DUPERREY den Namen Lamasa. 
Der hinter dem Gower-Hafen sich erhebende Berg wurde Kambatore, die Hügel der Umgebung Lanut und die English 
Cove Siuru genannt. Leider hat E. STEPHAN es verabsämmt die Richtigkeit der meisten Angaben zu kontrolliren. 

4) P. LESSON. L.c., pag. 53—55. 

5) P. LESsON. I. c., pag. 37—-42. 

6) Liki-Liki hat bei der Schwindelgründung des , Marquis” DE RAYs zeitweilig eine Rolle gespielt (A. BAUDOUIN. 
L'aventure du Port-Breton. Paris [1885] p. 35); jetzt ist das Dorf zerstôrt (EMIL STEPHAN und FRITZ GRAEBNER. Neu- 
Mecklenburg (Bismarck-Archipel) Berlin 1907, p. 12). 

7) Hydrographie. Atlas 1827, N°. 11. 


313 


Biara genannt, erwies sich vom Kap Dowaura |Palliser] bis zur Lesson-Spitze, wie das Kap 
Wuäta genannt wurde, ziemlich niedrig und sandig. Hinter dem letzterwähnten Vorgebirge 
erhob sich ein Berg, der den Namen Beautemps-Beaupré erhielt !). Auf der Weiterfahrt wurden 
auch die bereits bekannten Vulkane Mutter, Nord- und Süd-Tochter bemerkt. Während die 
Abhänge des ersteren kahl und verbrannt erschienen, zeigten die beiden Tôchter wenigstens 
an ihrem Fusse etwas Grün. Als die Korvette sich Neu-Lauenburg, der Duke of York-Insel 
oder, wie sie nach LESSON von den Eïingeborenen genannt wurde, Amakata?) näherte, stiessen 
von verschiedenen Seiten des Gestades Kanus ab, deren Insassen ohne Zôügern an Bord kamen. 
Sie fuhrten als Waffen ausschliesslich Schleudern mit sich, doch hatten sie die dazu gehôrenden 
Steine in den Nachen zurückgelassen. Die Haare waren mit Ocker oder mit Kalk gepudert. 
Nachdem die mitgebrachten Früchte gegen Eisenstücke eingetauscht worden waren, segelte 
die ,Coquille” längs der Küste von Neu-Mecklenburg weiter *). 

Am 23. wurde die Sandwich-Insel passirt und darauf westlicher Kurs genommen. Drei 
Tage später befand das Schiff sich angesichts der Vulkan-Insel [Manäm] und der benach- 
barten Aris-Insel. Sodann gelangte DUPERREY durch eine Inselgruppe, die er infolge eines 
Missverständnisses Schouten-Inseln nannte“). Die einzelnen Eïilande erhielten die Namen Lesson, 
Blosseville, Garnot, Jacquinot, Deblois und Roissy. Trotzdem die ,Coquille” sich in respekt- 
voller Entfernung von der Küste von Neu-Guinea hielt 5), konnte doch die Insel Kairu, die 
D'Urville genannt wurde, erkannt werden. Die beiden Inseln Lesage und Apparente, die auf 
Grund der Le Maire’schen Karte vermutet wurden, bestehen dagegen nicht ‘). 

Am 20. wurde der Bougainville-Berg sowie das Cyclopen-Gebirge bemerkt, und infolge der 
günstigen Stromung kam das Kap der Guten Hoffnung bereits am 3. September in Sicht. Am 
nächsten Tage tauchte Waigëu auf, aber es gelang erst am 6. in die grosse, tief in die Nord- 
küste einschneidende Fofak-Bai (Offak-Bai bei DUPERREY ‘) einzulaufen. Am naächsten Morgen 
wurde mit der Errichtung eines kleinen Observatoriums fur die magnetischen Beobachtungen 


1) Wuna Kokor [Vunakokor] der Eingeborenen. Im Jahre 1885 ist auf Antrag des Reichskommissars VON 
OERTZEN der Name Varzin-Berg eingeführt worden. 

2) Dieser Name, der übrigens niemals besonderen Anklang gefunden hat, ist, wie J. WEISSER nachwies (Ueber die 
topographische Bezeichnung einzelner Plätze im Neu-Britannischen Archipel. Annalen der Hydrographie. XI. 1883, 
p. 579), auf ein Missverständnis zurückzuführen. Das Wort heisst so viel wie & »akata, d.h. nach Makata. Makada- 
Insel (eigentlich nur ihre Südhälfte, da der nôrdliche Teil Nerakoi genannt wird) ist der Hauptort der Gruppe, 
da hier der grôsste Häuptling lebt. Alle Bewohner von Neu-Pommern, die auf Neu-Lauenburg Handel treiben, oder 
auch nur hinüberfahren wollen, müssen dort ihren Zoll in æewüra (Muschelgeld) entrichten. Die Hauptinsel Duke of 
York [Neu-Lauenburg] besitzt keinen eigenen Namen, sondern die einzelnen Plätze werden nach den 25 dort hausenden 
Stämmen benannt. 

2) RP RPESSON CII p-162- 

4) Damit waren doch von LE MAIRE die nôrdlich vom Geelvink-Busen liegenden Inseln Supiori und Wiak 
bezeichnet worden. O. FINsCH hat daher für die obengenannte Gruppe die Bezeichnung Le Maire-Inseln vorgeschlagen. 
(Samoafahrten. Leipzig 1888, p. 364). 

5) Mit Recht sagt denn auch J. DumonT D'URVILLE ,]Je n'ai jamais conçu et je ne concevrai jamais que 
M. Duperrey ait pu, dans les circonstances les plus favorables, prolonger la côte entière de la Nouvelle-Guinée à douze 
ou quinze lieues de distance sans avoir le désir d’en opérer la reconnaissance, d’autant plus que tous ses officiers brû- 
laient de désir de visiter cette grande terre”. (Voyage de l’Astrolabe. Histoire du Voyage. IV. 1832, p. 548). 

6) Hydrographie. Atlas. 1827, PI. 12. 

7) Die Franzosen bez.ichnen nur den südwestlichen Zipfel der Bucht als Fofag-Bai, während die niederländi- 
schen Seekarten ihn für die ganze Bai verwenden. F. S. A. p£ CLERCQ (Tijdschr. K. Nederl. Aardr. Gen. (2) X. 1893, 
P. 174) nennt sie Fafag. 

NOvA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 40 


314 


begonnen ')}, während die Offiziere DEBLOIS, LOTTIN, BÉRARD und DE BLOSSEVILLE die Ver- 
messung der Küste in Angriff nahmen (Fig. 42)?). Besonders zu erwähnen ist der von DUMONT 
D'URVILLE am 8. quer über die Landenge unternommene Ausflug nach der grossen Bai 
Majabilit, auch Tip Wagé, gewôhnlich aber Telaga Waigëu genannt*), die die Insel beinahe 
in zwei Hälften teilt. Von einer nahe dem Nordufer gelegenen Anhühe aus wurde eine Skizze von 
dem nôrdlichen Teile der Bucht, die den Namen Chabrol-Bai erhielt (Fig. 42), angefertigt 4). Dem 


LT Gautichumt 
ÿ \ 
ILE MANOUARSN 


Equateur 


» 
Æ 


=. 
7, ARavak 
14 22. AE 


. PE Pret Bernan + 


Ÿ LA Port Blesseville 


PET « S 
À 


4 Hrrs) 


% 


Port? Baygas 


RTE S TTC ST SSS CSSS TS SSSR ES SSSSSS , 


Fig. 42. 


mit der Anlegung naturhistorischer Sammlungen beschäftigten P. LESSON verdankt man eine 
Reihe von Schilderungen aus dem Gebiete der Fofak-Bai. Häufg und besonders gern ver- 


1) L. I. DUPERREY. Mémoire sur les opérations géographiques. Paris 1827, p. (200)—(201). 
2) Hydrographie. Atlas. Paris 1827, PL. 13. Plan du Hâvre Offak, Pl."140. Plans des Ports Duperrey et 
D'Urville., l1. 15. Carte d’une partie des Iles des Papous. 


3) Siehe oben p. 154, 155. 
4) J. DumoxT D'URVILLE. Voyage pittoresque. II. 1835, p. 200—203., P. Lesson I. c., p. 69—72, auch Moniteur 


des Indes. III. La Haye 1849, p. 18—27, 149, 154. 
Die Bucht erhielt ihren Namen zu Ehren des damaligen Marineministers Comte CHABROI. DE CROUZOL, weshalb 


DupERREY sie Crouzol-Bai (unrichtig Crousol-Bai geschrieben) nannte. (Mémoire sur les opérations géographiques, p. 205). 


315 


weilte er auf der kleinen Ile aux Tombeaux, die DUPERREY in die Ile du Repos umtaufte !). 


Von den Eingeborenen wird sie Jèf Bi genannt ?). 
Ebenso wie es zur Zeit der Anwesenheit der ,Uranie” der Fall gewesen war, erfreute 


TC ap Mamori\ 


2 2% PeAmblo 


æ 250 
Lu 


138 | 

“ Ile Manas -ouar1 
ei 

123 168 Ei 

Chiornabe 


; MN 
‘ En L 


PE Yogneti 


#47 Port Mansiniann 


Fig. 43. 


auch die ,Coquille” sich zahlreichen Besuches von seiten der von nah und fern gekommenen 
Papuanen. Sogar der Radja von Waigëu liess sich herab, dem Kommandanten seine Aufwar- 


tung zu machen. 


1) P. LESssON. I. c., pag. 76—80o. 
2) MF. SA DE CLERCO..l. C., pag. 174 und Tafel. N°, 4. 


316 


Am 16. September wurde die Fofak-Bai verlassen, um auf demselben Wege wie die 
früheren franzôüsischen Expeditionen nach der Kajeli-Bai auf Buru zu gelangen, wo der Auf- 
enthalt vom 23. September bis 1. Oktober währte. Am 4. traf die Korvette auf der Reede 
von Amboina ein und blieb dort bis zum 28. liegen, um darauf die Reise nach Australien 
fortzusetzen. Als das Schiff durch die Banda-See in die Ombai-Passage gelangte, begannen 
die sich geradezu unheimlich vermehrenden Schaben zu einer wahren Plage zu werden. 

Am 17. Januar 1824 lief die ,Coquille” in Port Jackson ein, verweilte dort bis zum 
20. März und segelte alsdann nach Neu-Seeland. Nunmehr ging die Fahrt nach der zu den 
Karolinen gehürenden und unter 5°20°N., 163°6'E., gelegenen Insel Kusaie [Walan]. Nach- 
dem sie am 15. Juli verlassen worden war, kamen am 21. die Schouten-Inseln in Sicht, es 
gelang aber erst 5 Tage später in die Doré-Bai am Geelvink-Busen einzulaufen. In dem äus- 
sersten Ende wurde Anker geworfen und bei dem nahen Dorf Ninu Kamudi das Observa- 
torium errichtet !). Während des bis zum 0. August währenden Aufenthaltes gelang es zugleich 
die ganze Bai aufzunehmen. Die dieser Aufnahme zugrunde liegende Karte ist geradezu als 
eine musterhafte zu bezeichnen (Fig. 43)?). Ausser den spärlichen Mitteilungen von DUPERREY 
ist von den Erlebnissen der Expedition an dieser Stätte nichts auf uns gekommen. Auch 
LESSON schweigt sich, abgesehen von einer kurzen Erwähnung, darüber aus ?). 

Nach dem Verlassen von Doré passirte die ,Coquille” am 12. August das Kap der 
Guten Hoffnung und segelte längs der Nordküste von Waigëu und durch die Gilolo-Passage 
weiter. Der Aufenthalt auf der Reede von Surabaja währte vom 29. August bis zum 11. 
September. Am 3. Oktober erfolgte die Ankunft auf Mauritius. Nach dem Verlassen dieser 
Insel, am 18. November, wurde Réunion noch ein Besuch abgestattet, worauf die Expedition 
mit der am 31. März 1825 erfolgten Ankunft vor Toulon ihren Abschluss fand. 


J. P. M. Willinck 1824. 

Nach der Fahrt von JACOB ROGGEVEEN sollte abermals ein volles Jahrhundert ver- 
streichen, ehe ein niederländisches Schiff sich wieder anschickte den Erdball zu umkreisen. 
Es war dies die unter dem Befehl von J. P. M. WILLINCK stehende Korvette ,Lynx” *), die 
am 10. September 1823 in See stach, am 17. Januar 1824 Kap Hoorn rundete und, nach 
einem Besuche von Valparaiso und Callao, die Fahrt durch den Stillen Ozean fortsetzte. 

Am Morgen des 11. Juni wurde unter 152°9'K. die genau im Süden, 10 Meilen ent- 
fernt liegende Gardner-Insel bemerkt 5). Als das Schiff in der Mittagsstunde 5'/, Meilen 
weiter in nordwestlicher Richtung gelangt war, konnte die Fischer-Insel in SW. gesehen 
werden, und WILLINCK glaubte trotz des trüben Wetters den Zusammenhang beider Inseln 
wahrnehmen zu künnen, was indessen auf Täuschung beruhte. Um 4 Uhr nachmittags be- 
fand das Westkap der Fischer-Insel [Simberi] sich genau im Süden unter 151°11°E., die 
Ostküste von Neu-Mecklenburg tauchte érst mit Sonnenuntergang auf. Infolge Stromverset- 
zung wurde die Korvette während der Nacht in NW. und WNVW. getrieben, worauf in der 


) L. I. DuPERREY. Mémoire sur les opérations géographiques, p. (239)—(242). 
Hydrographie. Atlas. Pl. 34. Plan du Havre de Doreri. 

IÉCMIMEN RSC) ICE 

J. P. M. WicuiNck. Reize om de Wereld, gedaan in de jaren 1823 & 1824 met Z. M. Korvet Lynx. Breda 
1836, p. 88—95. — Abbildungen der Inseln finden sich auf Taf. IV. 


5) Nicht die Gardenijs-Insel, wie WILIINCK meint. 


) 
) 
) 
) 


317 


Frühe des 12. ein mit Kokospalmen bedecktes Eïiland, das für die Tench-Insel gehalten 
wurde ‘), in Sicht kam. Man peilte es in NNE., während zu gleicher Zeit das Westkap von 
Neu-Hannover in SE. lag. Ausserdem konnte in NW.7. N. eine ausgedehnte Insel bemerkt 
werden, die anfänglich für DAMPIER’'s Squally-Insel angesehen wurde. Da aber St. Matthias 
ausser Gesichtsweite blieb, so sah WILLINCK sie für die Prince William Henry-Insel an, 
umsomehr als sich auf ïhr ein hoher Berg, der nur der Mount Phillip sein konnte, zeigte. 
Als die Westküste der erwähnten Insel genau in N. gepeilt wurde, lag die ,Lynx” unter 
149° 22 E. Aus dem Vorstehenden ergiebt sich, dass das, was WILLINCK für die Tench-Insel 
hielt, in Wirklichkeit die Squally-Insel [Emirau] war und dass die andere in der Tat St. Matthias 
— Prince William Henry-Insel war ?). 

Am Morgen des 13. wurde das Ostkap der Grossen Admiralitäts-Insel erblickt und 
zwei Tage später gewahrte man in schwachen Umrissen in NW.7z. W. Land, das aus 4 Hügeln 
zu bestehen schien und für die Durour-Insel angesehen wurde, die auf der Karte von 
Heather unter 0°, 144° 18° E. lag. Nach den Chronometerbeobachtungen an Bord der ,Lynx” 
musste sie sich indessen unter 143° 8° E. befinden, was mit den neueren Angaben (143° 4 E.) 
gut stimmt. 

Am 17. gelangte man in die Nähe der Küste von Neu-Guinea und konnte nachmittags 
1'}, Uhr in SW.z. W. hohes Land zugleich mit der Insel Rondado, deren Lage zu 138° 59° E. 
bestimmt wurde, womit die Arimoa-Inseln *) gemeint waren, sichten. Ebenso konnten die 
kleinen, niedrigen Inseln Insu Moaär, Insu Manai und Masi-Masi noch erkannt werden. 

Am 19. tauchten mit Sonnenuntergang die Schouten-Inseln auf. Als das Ostkap von 
Wiak sich genau im Süden befand, lag die Korvette in 136° 3° E., bezw. 136° 28’ E. #). Noch 
während der Nacht wurde die Kleine Providence-Insel [Ajawi] passirt und am folgenden 
Morgen die hohe Küste der Nordwesthalbinsel von Neu-Guinea erreicht. Am 22. gelangte die 
Lynx” nur bis 0° 16 N., 132° 26 E., wobei das Kap der Guten Hoffnung in SW., 8 Meilen 
entfernt, lag. Als abends sich gar ein heftiger SW-Wind auftat, musste der Kurs gean- 
dert und längs der Ostküste von Waigëu gesegelt werden. Am nächsten Morgen befand 
das Schiff sich in der Nähe der Insel Baba) (Ajau-Inseln), um einige Stunden später die 
südlichsten der Pasei-[Asia-[Inseln zu passiren. Weïter ging es in westlicher Richtung an 
Sajang vorbei, aber erst am Morgen des 27. war die ,Lynx” in die Nähe der Catharina- 
Inseln gekommen, wobei Gébé‘) noch eben in schwachen Umrissen im Süden erblickt werden 
konnte. Da die Wasser- und Lebensmittel-Vorräte stark auf die Neige gingen und es bei 
den herrschenden Winden wenig aussichtsvoll erschien rechtzeitig in Amboina einzutreffen, 
beschloss WILLINCK die Insel Morotai im Norden zu umfahren, um in Menado anzulegen und 
die Weïterfahrt nach Java durch die Makassar-Strasse fortzusetzen. 

Als das Schiff am 30. in die Nähe der Südspitze von Mindanao gelangte, konnte diese 


1) Nicht Thense, wie WiLLINCK, der ihre Lage zu 1° 45/S. 150° E. bestimmte, schreibt. 

2) Augenscheinlich hatte man die Karte von THoMAs BUTLER, auf der St. Matthias und Prince William Henry 
als zwei verschiedene Inseln dargestellt waren, an Bord. (s. oben p. 244, Anm. 6). 

3) In Wirklichkeit liegen diese Inseln 138° 41!/,—48' E. 

4) Die Lage wird heutigentags zu etwa 136° 20 E. angenommen. 

5) Nicht Dioubaba, wie WILLINCK schreibt. 

6) Nicht Gemby, wie es in der Relation heisst. 


318 


Gegenwinde halber nicht dublirt werden, so dass nichts anderes übrig blieb, als Hülfe auf 
Luzon zu suchen. Nach entbehrungsreicher Fahrt wurde die Ostküste dieser Insel erreicht, 
um endlich, am 2. Oktober, auf der Reede von Cavite vor Anker zu kommen. Am 30. 
November wurde Manila verlassen und das Eintreffen auf der Reede von Batavia erfolgte 
am I. Jannar 1825. Nachdem die ,Lynx” noch wiederholt in den indischen Gewässern Ver- 
wendung gefunden hatte, wurde sie am 16. Juni 1826 kondemnirt, worauf Kommandant und 
Offiziere die Heimreise am 22. Juli auf einem Kauffahrteischiffe antraten, das am 16. Novem- 
ber im Nieuwe Diep am Helder einlief. 


J. J. G. Bremer 1824. 

Das Kriegsschiff ,Tamar”, Kapt. J. J. G. BREMER, war am 27. Februar 1824 von 
Plymouth ausgesegelt, mit der Bestimmung auf der Nordküste von Neu-Holland die englische 
Flagge zu hissen ‘)} Nachdem am 28. Juli die Ankunft vor Sydney erfolgt war, wurde am 
23. August die Weiïterfahrt in Begleitung der ,Countess of Harcourt” und der kleinen Brigg 
Lady Nelson” längs der Nordostküste angetreten, bei welcher Gelegenheit man an der Insel 
Mount Adolphus [Muri] eine Bai entdeckte *). Hierauf wurde am 15. September die Torres- 
Strasse durchfahren und nach Überquerung des Golfs von Carpentaria in Port Essington 
geankert, wo am 20. September 1824 das zwischen 129° und 135°E. liegende Gebiet fur 
Gross-Britannien in Besitz genommen wurde ). 

Die ,Lady Nelson” erlitt auf der Weïterfahrt das Schicksal vor der Insel Babar 
(Südwest-Inseln) von den Bewohnern des Dorfes Alutor geplündert und ausgemordet zu 


werden *). 


Alexander Kenn 1824. 
Über die Fahrt des Schiffes , William Shand”, Kapt. ALEXANDER KENN ist nichts 


anderes bekannt geworden, als dass es nach dem Verlassen von Port Jackson am 30. Maärz 
1824, auf dem Wege nach der Torres-Strasse, am 3. April das Kenn-Riff in 21°9'S., 155°49'E. 
entdeckte ÿ). 


G. White 1824. 

Das Schiff ,Sherburne”, Kapt. G. WHITE, machte im Jahre 1824 eine Fahrt von Chile 
nach Bengalen. Es gelangte in die Nähe der NE-Spitze von Buka (Salomo-Inseln), die zu 
458 S, 154°30 E. (statt 5°S. 154° 36 E.) bestimmt wurde und durchfuhr darauf den 
St. Georg-Kanal. Am 15. Mai wurde bei stürmischen Wetter eine ausgedehnte Untiefe, Shern- 
burne-Bank genannt°), entdeckt. Im südôstlichen Teile erschienen einige gegen 20 feet hohe 


1) PHizziP P. KING. Narrative of a Survey of the Intertropical and Western Coasts of Australia. II. London 
1827, p. 235. 
2) PHizziP P. KixG. Directions for the Inner Route from Sydney to Torres Strait. London 1847, p. 13. 


3) Australian Settlements — Northern Coast. Nautical Magazine, V. London 1836, p. 641—645. 
4) D. H. Kozrr JR. KReize door den weinig bekenden zuidelijken Molukschen Archipel. Amsterdam 1:28, 
P. 155—158. 


G. WiNpsoR EARL. Enterprise in Tropical Australia. London 1846, p. 45. 

5) JAMES HORSBOURGH. Discovery of a Reef. Asiatic Journal. XVIII. London 1824, p. 480. 

6) [A. J.] DE KRUSENSTERN. Supplémens au Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 1835, p. 41 
schreibt irrigerweise ,Shelburne”. 


319 


Felsen über dem Wasser. Nach den Beobachtungen am nächsten Tage wurde die Breite zu 
3° 15'S. bestimmt. Die Länge war zu 148° 16 W. oder 4°43  W. vom Kap St. Georg, was 
148° 10’ ergiebt, gefunden worden '). Mit Ausnahme von THOMAS JEFFERSON JACOBS, dessen 
Angaben überhaupt kein Vertrauen verdienen und dessen Beschreibung dieses Riffes auch 
nicht mit der von G. WHITE gegebenen übereinstimmt *), hat niemand dasselbe wiederge- 
sehen. Im Gegenteil, das deutsche Kriegsschiff , Elisabeth” hat im November 1884 das beregte 
Gebiet von 3° 7 —3° 17 S. abgesucht, ohne eine Spur davon zu finden. Nach den Darlegungen von 
VON EICKSTEDT muss dass Riff mindestens 4 Seemeilen westlicher liegen *). Da die sonstigen Anga- 
ben von WHITE sich als zuverlässig erwiesen haben, so kann nur angenommen werden, dass er 
sich infolge von Stromversetzung in der erst einen Tag später vorgenommenen Bestimmung 
der Lage geirrt hat und das somit diese Bank identisch mit dem Kreis-Riff ist. 

: Von dem weiteren Verlauf der Fahrt vernimmt man noch, dass das Kap der Guten Hoffnung, 
zu 0° 15'S., 20° 24 W. vom Kap St. Georg (statt 20° 28!/,') bestimmt“), und im Norden umfahren 
wurde. Die Lage der Insel Aï im N. von Sajang wurde zu 0° 24° N., 1290 56° E. bestimmt ;). 


Hugh Steward 1825. 

Auf der Fahrt von Port Jackson nach der Torres-Strasse entdeckte HUGH STEWARD, 
Kapitän des Konviktschiffes ,Lalla Rookh”‘), im Jahre 1825 eine 6 miles breite Durchfahrt 
durch das Barrier-Riff in 11°55°S., 144°2°E., die den Namen Lalla Rookh-Passage erhielt. 
In westlicher Richtung segelnd, gelangte das Schiff wieder in die Nähe der australischen 
Küste. Zwischen Mount Adolphus und Kap York wurde die Torres-Strasse angelaufen und 
auf dem Wege durch den Prince of Wales-Kanal wieder verlassen ‘). 


F. Coertzen und C. Eeg 1825. 

Reichlich ein Jahr nach der Abfahrt der ,Lynx’”, war die niederländische Fregatte 
Maria Reigersberg” mit der Korvette ,Pollux”’ ebenfalls dazu ausersehen worden eine Reise 
um die Erde zu machen. Die Fregatte stand unter dem Befehl von F. COERTZEN, während das 
letztgenannte Schiff von €. EEG kommandirt wurde. Über diese Fahrt besitzen wir der 
Hauptsache nach nur das langweilige Buch von P. TROOST*), wichtiger für uns sind einige 
Aufzeichnungen, die C. EEG”) und G. WILLINCK ‘°) hinterlassen haben. 


1) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 690—691. 

2) Scenes, Incidents and Adventures in the Pacific Ocean .... under Capt. BENJAMIN MORRELL. New Vork 1844, p. 163. 

3) Reise S. M. S. ,Elisabeth”, Kommandant Kapt. z. See SCHERING, von Sydney nach Matupi, sowie Fahrten 
und hydrographische Beobachtungen .... an den Küsten von Neu-Britannien, Neu-Irland und Neu-Guinea. (Nach den 
Berichten des Navigationsoffiziers . ... Kapt.-Lieut. VON EICKSTEDT....). Annalen der Hydrographie. XIII. Berlin 1885, p. 201. 

4) JAMES HorsBURGH. India Directory. 41h ed. II. 1836, p. 568. 

5) JAMES HorsBuRGx. I. c., pag. 551. Anm. Nach den neueren Karten ist die Lage 0° 23’ N., 129° 49'E. 

6) HORSBURGH schreibt ,Lalla Roukh”. Das Schiff hat seinen Namen jedoch nach der indischen Prinzessin 
Lalla Rookh erhalten. 

7) JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 682—683. — Das Schiff strandete im März 1828 bei Pondichery. (Asiatic 
Journal XXVI. 1828, p. 225). 

8) Aanteekeningen gehouden op een reis om de wereld met het Fregat de Maria Reigersberg en de Korvet de 
Pollux in de Jaren 1824, 1825, en 1826. Rotterdam 1829, p. 286—288. 

9) Verschillende Aanteekeningen en Berigten, medegedeeld door wijlen den Kapitein ter Zee C. EEG, op des- 
zelfs reis rondom den Aaïdbol, in de Jaren 1824 tot 1828 kommandeerende ’s Konings Korvet Pollux. (J. F. L. SCHRÔDER. 
Verhandelingen en Berigten over eenige onderwerpen der Zeevaartkunde. N. V. I. Amsterdam 1837—40, p. 427. 464. 465). 

10) Aanteekeningen .... van G. WILLINCK .... dezelfde reize gedaan hebbende in de jaren 1824—1825 met 
Zx. Ms. korvet Pollux. (J. P. M. \ViLLiNCK. Reize om de Wereld .... Breda 1836, p. 254—259). 


320 


Am 23. August 1824 wurde die Reede von Texel verlassen, am 13. Februar des fol- 
genden Jahres Kap Hoorn passirt und darauf, nach einem Besuche der Westküste von Süd- 
Amerika, der Stille Ozean durchquert. 

Als ‘der: .,Pollux” sich am. 5.- Juli unter 0°59 1":S., .150° 6 22"E: befand, kam eine 
Insel in Sicht, von der man nicht wusste, ob sie Squally Island oder St. Matthias darstelle. 
Nach der Karte von DAMPIER hätte man bei dem eingeschlagenen E-W-Kurse beide Inseln 
sehen müssen. Heutzutage weiss man, wie oben (p. 131) nachgewiesen wurde, dass DAMPIER die 
Sturm-Insel an unrichtiger Stelle eingetragen hatte. WILLINCK hatte die Schwierigkeit der 
Lôsung dadurch zu umgehen gesucht, dass er die beobachtete Insel fur Prince William Henry 
Island ansah, ohne zu ahnen, dass diese mit St. Matthias identisch ist. Nach der Beschreibung 
lag zweifelsohne die letztere vor, wie dies auch von C. EEG angenommen wurde. Im Laufe 
der folgenden Woche stellten sich Windstillen ein, so dass es bis zum 20. Juli währte, ehe die 
Schouten-Inseln (als Mysory bezeichnet) bemerkt und am nächsten Tage passirt werden konnten. 
Am 23. kamen die Mapia-Inseln in Sicht, worauf SW-Kurs eingeschlagen und am folgenden 
Tage die Nordküste von Neu-Guinea unter 0° 18'45"S., 133° 56 36" E. !) bemerkt wurde. Die 
Absicht auf dem Wege durch die Sagewin- oder durch die Gaman-Strasse nach Amboina zu 
gelangen, musste Gegenwinde halber aufgegeben werden, und es wurde beschlossen längs der 
Nordküste von Waigëu und durch die Gilolo-Passage zu segeln. Am 26. wurde mit Tages- 
anbruch Waigëu erblickt, zwei Tage später in der Gilolo-Passage lavirt, worauf am 30. die 
Nordküste von Ceram in Sicht kam. Nachdem das Geschwader am folgenden Tage die 
Manipa-Strasse durchfahren hatte, kam es am 1. August auf der Reede von Amboina vor Anker. 

Bald nach dem Erreichen von Java erfolgte (16. März 1826) die Trennung. Die ,Maria 
Reigersberg” langte am 24. September wieder auf der Reede von Texel an, während der 


»Pollux” erst am 30. November 1827 heimkehrte. 


Daniel Tyerman und George Bennet 1825. 
Nachdem DANIEL TYERMAN und GEORGE BENNET im Auftrage der London Missionary 


Society Tahiti, Neu-Seeland und andere Inseln des Stillen Ozeans besucht hatten, trafen sie 
in Sydney ein. Hier hielten sie sich eine zeitlang auf, um darauf an Bord des , Hugh 
Crawfurd” und in Begleitung der Schiffe ,Asia” und , Hercules” am 11. Juni 1825 die Heim- 
fahrt anzutreten. Die Torres-Strasse wurde ungefahrdet erreicht, am 29. Juni wieder verlassen, 


und alsdann Kurs nach Batavia genommen ?). 


Grimes 1825 und 1826. 
Die ,Ann”, Kapt. GRIMES, fand im August 1825, auf dem Wege von Port Jackson 


nach der Torres-Strasse, eine Durchfahrt durch das Barrier-Riff unter 11° 36'S., 144° 8 E. in 


der Nähe der Raine-Insel. 
Als das Schiff im September 1826 dieselbe Fahrt unternahm, glückte es, zwischen der 


genannten Insel und einem südlich davon gelegenen Rif, in 11° 41' S. eine Passage zu 


1) Nicht 135° 56’ 36”, wie es bei EEG heisst. 

2) JOHN MONTGOMERY. Journal of Voyages and Travels by the Rev. Daniel Tyerman and George Bennet, Esq., 
deputated from the London Missionary Society to visit the various stations in the South Sea Islands, China, India, &ec., 
between the years 1821 and 1820. II. London 1831, p. 183, 185, 186. 


321 


ermitteln !), die alsbald unter dem Namen Raine-Insel-Einfahrt eine grôssere Bedeutung 
erlangen sollte ?). 


Sklavenhandel auf Doré ca. 1826. 
In einem Schreiben aus Calcutta vom 1. Dezember 1827 berichtet JULES DE BLOSSE- 


VILLE, dass, bald nachdem die ,Coquille” die Doré-Bai verlassen habe, ein Schiff dort ange- 
langt sei, 300 Sklaven mitgenommen und nach der Insel Bourbon gebracht habe. ,Il est 
cruel d’avouer que ce sont des François qui ce livrent à ce commerce”. Durch den Erfolg 
ermuntert, sei ein zweiter Versuch gemacht worden, und bereits hätten 200 weitere Sklaven 
der Einschiffung geharrt, als ein Überfall seitens der Eingeborenen erfolgte, dem mehrere 
Europäer zum Opfer fielen. Das Schiff sah sich genôtigt schleunigst abzusegeln *). Ich habe 
nirgends eine Bestätigung dieses Berichtes gefunden. 


Renneck 1825—26. 

Von der Fahrt des Walfischfängers ,Lyra”, Kapitän RENNECK, sind folgende bemer- 
kenswerte Einzelheiten erhalten geblieben ‘). Am 7. November 1825 wurde in 3° 18°S,., 
147° 40° E., im Süden der Grossen Admiralitäts-Insel, das Circular Reef [Kreis-Riff] entdeckt, 
das einen Durchmesser von 3—4 Seemeilen besitzt. An der NNW-Seite befindet sich ein 
Eingang zu der tiefen Lagune. 

Am 16. Februar 1828 fand RENNECK die 1822 entdeckten Abgarris-Inseln wieder 
auf, die er Fead-Inseln nannte ‘). Die südlichste von ihnen, Goodman-Insel f) genannt, liegt in 
3° 27 S., 154°45 E. Südlich hiervon wurde noch eine isolirte, von einem Riff umgebene 
Sandbank in 3°33'S., 154° 37 E. bemerkt. Das die Gruppe im Norden umgebende Rif 
dehnte sich bis 3°9'S., 154°22°E. aus. Die Inseln waren bedeckt mit Kokospalmen und 
einige von ihnen bewohnt. Zwei Tage später') wurde die von etwa 1°48'S. bis 1° 59S. 
unter 153° 28 E. sich ausdehnende Lyra-Untiefe entdeckt, über die das Schiff hinwegsegelte. 
Über dem Riffe stand 4—5 Faden Wasser. Nach dieser Untiefe schaute J. FRADIN 1861 
vergebens aus, und sie ist auch bis zum heutigen Tage nicht wieder aufgefunden worden). 


D. H. Kolff 1826. 

Im Anfang des Jahres 1826 verbreitete sich das Gerücht, dass die Engländer sich 
an der Südküste von Neu-Guinea niedergelassen hätten. Es bewahrheitete sich nicht, aber 
môglicherweise lag ihm die Tatsache zugrunde, dass ein oder zwei Jahre zuvor die Brigg 
»Syren”, Kapt. WILLIAM JOHN, dort gestrandet war. Dem Gouverneur der Molukken, PIETER 


1) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1836, p. 687. 

2) G. W. EarL. Steam Route through Torres Straits. Journ. Indian Archipelago. V. Singapore 1858, p. 492. 
auch Nautical Magazine. XXII. London 1853, p. 170. 

3) Lettre de M. JuLEs DE BLossEvirzE à M. L. I. Duperrey. Nouvelles Ann. des Voyages. XXXIX. Paris 
1828) 0p- T2I- 

4) JAMES HorsBuRGH. New Discoveries. Asiatic Journal. XXIV. London 1827, p. 67. 

5) Damit erledigt sich endgültig die Frage, ob Fead oder Faed zu schreiben sei. (Frhr. VON DANCKELMANN. 
Fead- oder Faed-Inseln. Verhandlg. Ges. f. Erdkunde. XVIII. Berlin 1891, p. 271—272, 487). 

6) Nuguria der Eingeborenen. 

7) KRUSENSTERN verlegt die Entdeckung auf den 8. Februar und überhaupt ,8 Tage später”, was keineswegs 
den ursprünglichen Angaben entspricht. (Recueil de Mémoires hydrographiques. St. Pétersbourg 1827, p. 470). 

8) Annales hydrographiques. XXIII. Paris 1863, p. 372. 

NovA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. ù AI 


322 


MERKUS, gab es aber den Anlass die von dem Leutn. z. See D. H. KOLFF befehligte Brigg 
»Dourga” auszusenden !). 

Nachdem am 26. März die Reede von Amboina verlassen worden war, wurde zunächst 
bei Banda angelegt, da aber hier die erforderlichen Lootsen und Dolmetscher nicht zu 
haben waren, nach den Ceram-Laut-Inseln Kurs gesetzt, wo auf der Insel Keffing zwei Leute 
für diesen Zweck angeworben werden konnten. Am 13. April wurde die Fahrt fortgesetzt 
und drei Tage später zwischen den Inseln Wasir und Udjir (Aru-Inseln) geankert. Am 23. 
wurde wiederum ausgesegelt und in südôstlicher Richtung auf Neu-Guinea zugesteuert, worauf 
die ,Dourga” unter 7°S., 136°4'E.?) am 26. auf eine Untiefe stiess, die KOLFF sich selbst 
zu Ehren Kolff-droogte benannte. Es ist dies, wie P. À. LEUPE wohl mit Recht vermutete ÿ), 
dieselbe Bank, die AUGUSTIJN DIRCKSZ. bereits im Jahre 1679 entdeckt hatte, wenngleich 
hinsichtlich ihrer Lage keine Übereinstimmung besteht. 

Am 21. glaubte man sich südlich vom Kap Valsch zu befinden, was auch zutraf, da 
abends im Norden Land bemerkt wurde. Die Fahrt dehnte sich bis üôstlich *) vom Bartho- 
lomaeus-Fluss aus, wenigstens was irrigerweise dafür gehalten wurde”). Der starken Dünung 
sowie des anhaltenden schlechten Wetters wegen konnte nirgends gelandet werden. Die Fluss- 
mündung vermochte man dagegen deutlich zu unterscheiden und deren Lage zu 130°2'50"E, 
zu bestimmen ‘). Das am weitesten nach Süden gelegene Land befand sich unter 8° 25'S. 

Am 3. Mai wurde die Rückfahrt angetreten, Kap Valsch umschifft und darauf längs der 
morastigen Küste weiter gesegelt. Auch hier liess sich nirgends eine Landung bewerkstelligen, 
bis man am 8. an dem nürdlichen Ausfluss der Prinses Marianne-Strasse ankam, die damals 
noch für einen Fluss angesehen wurde und von KOLFF den Namen Dourga-Fluss erhielt. Die 
Mündung wurde zu 7°12'S. und 138° 44 E. bestimmt ‘). Auf Booten wurde eine Strecke in 
demselben aufwärts gefahren und an dem Ostufer schliesslich ein Bach mit sussem Wasser 
entdeckt. Gelandet wurde auch hier, des Morastes sowie des undurchdringbaren Waldes 
wegen, nirgends. Am 12. kehrte KOLFF mit seinen Begleitern an Bord der ,Dourga” zurück, 
worauf die Fahrt längs der Südwestküste fortgesetzt wurde. Anfangs zeigte sich das Wasser 
überall schlammig, so dass man sich der Küste nur bis auf eine Entfernung von 2!,—3 
Meilen zu nähern vermochte. Erst am 13., als man sich zwischen 6° und 6° 30'S., also an 
der 1770 von COOK betretenen Gegend befand, gelang es sich soweit zu nähern, dass am 


1) D. H. Kozrr, Jr. Reïze door den weinig bekenden Zuidelijken Molukschen Archipel en langs de geheel 
onbekende Zuidwest Kust van Nieuw-Guinea; gedaan in de jaren 1825 en 1826. Amsterdam 1828, p. 304—374., auch 
Voyages of the Dutch Brig of War Dourga, through the Southern parts of the Moluccan Archipelago and New-Guinea 
1825—1826. Translated from the Dutch by G. W. EARL. London 1840, p. 317—341. 

Uittreksel uit het gehouden dagregister en verder gedane aanteekeningen en waarnemingen, gedurende eenen 
togt van Amboina naar de kust van Nieuw-Guinea, de Aroe, Tenimber, en andere eilanden, in het jaar 1826, met 
Z. M. koloniale Brik Dourga. J. F. L. SCHRÔDER. Verhandelingen en berigten over eenige onderwerpen der Zeevaart- 
kunde. N. V. I. Amsterdam 1837—40, p. 516—528. 

2) Im Uittreksel I.c., pag. 516 steht 136°8’E., auf der Karte 136° 50’ E. Die neueren Seekarten verlegen die 
Bank unter 6° 58/—7° 31}, S., 136° 48 —54’E., (Zuidwestkust Nieuw-Guinea 1 : 1.000000. ’s Gravenhage 1908. N°. 154). 

3) De Reizen der Nederlanders naar Nieuw-Guinea. Bijdr. t. de T. L. en Vk. (3) X. 1875, p. 80. 

4) Nach der Karte bis 139° 22° E., was aber zweifelsohne unrichtig ist. 

5) Es war in Wirklichkeit die Prinses Marianne-Strasse [Muli]. 

6) Die Südmündung der Prinses Marianne-Strasse liegt unter 138° 55’ E. 

7) In Wirklichkeit 7° 18'S., 138°33'E. 


323 


Strande eine Anzahl kleiner Hütten bemerkt werden konnte. Als am Nachmittage in 3 Faden 
Tiefe, eine Meile vom Ufer entfernt, geankert wurde, versammelten sich dort eine Menge 
Eingeborenen, von denen einzelne ihre Kanus bestiegen und auf das Schiff zuruderten, 
dabei aber stets in einer respektvollen Entfernung bleibend. Einem zu Wasser gelassenen 
Boote gelang es ebensowenig mit den Papuanen in Berührung zu kommen. Bei dieser Gele- 
genheit wurde eine ähnliche Beobachtung gemacht, wie s. Zt. Torres und Cook, indem näm- 
lich einer der Eingeborenen aus einem, in der Hand gehaltenen Bambusbehälter Staub in 
die Luft wirbeln liess !). KOLFF hielt den Inhalt für Asche. Als das Boot zu einer Landung 
überging, wichen auch am Lande die Leute überall zurück, und einige kletterten sogar in die 
Bäume. Zu dieser Bemerkung dürfte wohl ein starkes Fragezeichen zu machen sein, wie denn 
überhaupt KOLFF sich nicht als ein zuverlässiger Mensch erwiesen hat *). 

Am 14. wurde weiter gesegelt, und alsbald stiess man auf eine Bank, die jedenfalls 
mit der von MAC CLUER entdeckten Providential-Bank identisch ist. Am 16. wurde zum 
erstenmale hohes Gebirge im Innern von Neu-Guinea bemerkt und auf der Weiterfahrt auch 
mehrere Flussmündungen. Erst am 18. gewahrte KOLFF wieder Spuren einer Bevülkerung am 
Strande, doch missglückte ein Landungsversuch infolge der heftigen Brandung. Am 10. gelangte 
die ,Dourga” in eine Bai in der Nähe der Insel Lakahia, die KOLFF Lokaye nennt, und 
ging hier WSW. von ïihr in einer Meile Entfernung vor Anker*). Eine nach dem Eïiland 
gesandte Schaluppe kam abends mit 3 Häuptlingen zurück, die nach dem Genusse des dar- 
gebotenen Arak recht redselig wurden. Der folgende Morgen wurde dazu bestimmt Wasser 
einzunehmen, zu welchem Zweck eine mit Fässern versehene Barkasse, der zum Schutze noch 
ein Gefreiter und 6 Soldaten beigegeben worden waren, an den Strand befôrdert wurde. 
Mittags wurden Schüsse gehôrt, und es stellte sich bald heraus, dass die Mannschaft, nach- 
dem ïhr anfänglich ein freundlicher Empfang zuteil geworden war, beim Wasserfullen von 
einem Hagel von Pfeilen und Speeren überschüttet wurde, bei welcher Gelegenheit einer 
der Soldaten tüdlich verwundet wurde. Am 21. begab KOLFF sich persônlich nach Lakahia 
und liess dort zur Strafe Kokospalmen umhauen und Hütten der Eingeborenen zerstôren “). 

Von hier aus will sich KOLFF die Bucht weiter einwärts nach der Insel Kaju Merah 
begeben und einige hinter ihr liegende Hütten zerstort haben, was nach der Karte aber gar 
nicht der Fall gewesen ist; im ,Uittreksel” wird ebensowenig hiervon etwas gesagt. 

Hierauf wurde die Küste von Neu-Guinea verlassen und nach einem Besuch der Tanimbar- 
und Banda-Inseln nach Amboina zurückgekehrt, wo die ,Dourga” am 26. Juni eintraf. 


1) s. oben, pag. 41, 213. 

2) So hat P. BRUINING ihm eine Anzahl grober Unwahrheiten und Verdächtigungen nachgewiesen, sich aber 
über die Fahrt nach Neu-Guinea des Urteils enthalten, da er an dieser nicht mehr teilgenommen hatte. (Eenige aan- 
merkingen op het werk, getiteld: Reize door den weinig bekenden Zuidelijken Molukschen Archipel .... Vlissingen 
1829, 15 pp. s. auch Indisch Magazijn 2de Twaalftal N°. 11 & 12. Batavia 1845, p. 100—108). 

3) 4° 4° S., 134° 42’ E. (Uittreksel, p. 526), in Wirklichkeit aber 134° 32’ E. 

Auf der Karte ist die Lage von Lakahia ganz unrichtig angegeben, die Insel liegt nämlich nicht westlich, son- 
dern ESE. von Kaju Merah. 

4) Zweï Jahre später gab der Radja von Lakahia eine ganz andere Lesung des Vorfalles. Er behauptete, dass 
die Mannschaft bei ihrer Landung freundlich empfangen worden sei, dass sie sich aber ohne weiteres darüber herge- 
macht hatte Kokospalmen umzuhauen, und dass er darauf hin sich veranlasst gesehen habe, die Leute von der Insel zu 
vertreiben. (J. MODERA. Verhaal van eene Reize naar en langs de Zuid-Westkust van Nieuw-Guinea. Haarlem 1830, 
P. 106—107). 


324 


Durand 1826. 
Das Schiff ,Lord Castlereagh”, Kapt. DURAND, geriet am 26. Januar 1826, auf der 
Ausreise nach China, auf die Buccleugh-Untiefe unweit der Pigot-Spitze [Kap Ume] auf Waigëu !). 


Wyllie 1826. 

Auf der Heimfahrt von China begriffen, bemerkte die ,Dona Carmelita”, Kapt. WYLLIE, 
am 26. September 1826 im SSW. von Kofiau die Grosvenor-Untiefe, die zum erstenmale 
genauer zu 1°17!}, S., 129° 28° E. oder 1° 56  W. von der Pigot-Spitze bestimmt wurde ?). 


Scarvell 1826. 

Wie R. TOWNS mitteilt, entdeckte Kapt. SCARVELL auf dem Schiffe ,Phillip Dundas” 
im Jahre 1826 auf der Fahrt von Sydney nach der Torres-Strasse ein Riff im Süden der 
Cato-Bank *). 


Gillet 1826. 

Die Brigg ,Sun”, Kapt. GILLET, erlitt in der Torres-Strasse, auf der Fahrt von Sydney 
nach Calcutta begriffen, Schiffbruch. Es gelang allen Leuten sich in die beiden Boote zu retten, 
von denen das kleinere aber nach zwei Tagen an einer Klippe zerschellte, wobei alle Insassen 
den Tod fanden. Das Grossboot mit dem Kapitän, 10 Matrosen und einem Passagier wusste 
dagegen die Murray-Insel zu erreichen, und die Schiffbrüchigen konnten drei Tage später 
von dem ,John Munro” aufgenommen werden “). 


Robert Towns 1827 und 1828; T. F. Stead 1828. 

Die vor ROBERT TOWNS geführte Brigg ,Bonavista” machte im Jahre 1827 eine Fahrt 
von Sydney nach Mauritius und entdeckte auf dem Wege nach der Torres-Strasse eine 
Durchfahrt durch das Barrier-Riff. 

Nachdem in Mauritius Ladung eingenommen worden war, kehrte die ,Bonavista” 1828 
nach Port Jackson zurück, um von hier aus dieselbe Route wie im vorigen Jahre einzu- 
schlagen. Diesmal lief aber die Sache unglücklich ab, indem das Schiff am 17. Maärz auf dem 
Kenn-Riff scheiterte 5). Es währte bis zum 18. Mai, ehe die von T. F. STEAD befehligte 
,Asia” auftauchte und die Schiffbrüchigen retten konnte. Darauf setzte sie ihren Kurs längs 
den Eastern Fields und den Murray-Inseln fort, um auf dem Wege durch die Torres-Strasse 
nach Batavia zu gelangen ‘). 


Jules Sébastien César Dumont d'Urville 1827—28. 
Die Astrolabe-Expedition bezweckte die von L. I. DUPERREY im Stillen Ozean in 
Angriff genommenen Forschungen fortzusetzen und zwar insbesonders genauere Längenbe- 


1) JAMES HORSBURGH. India Directory. 4th ed. II. 1836, p. 555. 

2) JAMES HORSBURGH. I. c., pag. 557; s. oben p. 187, 301. 

3) R. Towxs. Remarks on the Passage from Port Jackson, through the Barrier Reef and Torres’ Strait. Nautical 
Magazine. III. 1834, p. 708. 

4) Asiatic Journal. XXIII. London 1827, p. 179., Nouv. Annales des Voyagos. XXXIX. Paris 1828, p. 252—253. 

5) R. Towns. I. c. 

6) Reef at the Entrance of Torres Straits. Asiatic Journal. XXVII. 1828, p. 758. 

P. P. KING. Australian Navigation. Inner Passage to Torres Straits. Nautical Magazine. Il. 1833, p. 434. 

JAMES HoRsBURGH. India Directory. 4th ed. II. London 1837, p. 683, 686. 


325 


stimmungen durch sorgfältige Chronometerbeobachtungen zu erhalten. Daneben galt es aber 
auch erneute Nachforschungen nach der Stätte, an der LAPÉROUSE und seine Gefährten 
zugrunde gegangen waren, anzustellen. Im Hinblick hierauf musste es sich die Korvette 
»Coquille”, die doch eine ehrenvolle Laufbahn bhinter sich hatte, gefallen lassen in eine 
»Astrolabe” umgetauft zu werden. 

In der dem Kommandanten J. DUMONT D’URVILLE erteilten Instruktion war bestimmt 
worden, dass die ,Astrolabe” nach dem Verlassen von Toulon bei Teneriffa anzulegen und 
sich darauf nach der Bass-Strasse zu begeben habe. Nach einem Besuche von Sydney sollte 
die Aufnahme der Nordostküste von Neu-Seeland, der Tonga-Inseln, des Viti-Archipels und, 
nach dem Passiren der Neu-Hebriden, von Neu-Kaledonien vorgenommen werden. Ferner 
war vorgeschrieben worden, dass nach Erledigung dieser Aufgabe die Louisiaden aufzusu- 
chen seien, um besonders die Lage des Kaps de la Délivrance genau zu bestimmten und 
darauf längs der Südküste von Neu-Guinea segelnd Kurs nach Amboina zu nehmen. Nach 
Ablauf der erforderlichen Erholungspause sollten Aufnahmen der am wenigsten bekannten 
Küstengebiete von Neu-Guinea in Angriff genommen werden. Verlangt wurde ferner eine 
Untersuchung nach der Identität der Stephens-Inseln mit den Providence-Inseln und der 
Freewill-Inseln mit St. David-Inseln. Schliesslich war befohlen worden nach einem Besuch der 
Palau-Inseln die Rückfahrt anzutreten und über die Molukken, Surabaja und Mauritius nach 
Frankreich heimzukehren, wo der Ankunft im Laufe des Januars oder Februars 1829 entge- 
gengesehen wurde !). 

Die Abfahrt der ,Astrolabe” erfolgte am 25. April 1826, etwas später als anfänglich 
beabsichtigt worden war. Nach Erledigung der ihr zunächst gestellten Aufgaben lief sie am 
2. Dezember in Port Jackson ein, um nach dem bis zum 19. währenden Aufenthalt nach 
den Neu-Hebriden zu segeln. Von hier aus begab DUMONT D'URVILLE sich nach den Loui- 
siaden, von denen zunächst am Nachmittage des 20. Juni 1827 das kleine, von RUAULT 
COUTANCE entdeckte Eïland Adèle in Sicht kam *). Bald darauf wurde auch an der Rossel- 
Insel das Kap de la Délivrance bemerkt, doch währte es bis zum folgenden Tage, ehe die 
»Astrolabe” sich ihm so weit zu nähern vermochte, um seine Lage (11°23 25"S., 151° 56 28” 
E. v. Par.) bestimmen zu kônnen “). Von einer Durchsegelung der Torres-Strasse musste der 
überaus ungünstigen Witterungsverhältnisse halber abgesehen werden, und DUMONT beschloss 
eine Untersuchung der Südküste von Neu-Britannien [Neu-Pommern] und der Nordküste von 
Neu-Guinea vorzunehmen. Behufs Ergänzung der Wasser- und Brennholzvorräte wurde zunächst 
Kurs nach dem Carteret-Hafen auf Neu-Irland gesetzt. Auf dem Wege dorthin fand die 
»Astrolabe” am 1. Juli die Laughlan-Inseln [Nada] wieder auf’), die aus 9 niedrigen, mit 
Kokospalmen bedeckten und durch Sandbänke unter einander verbundenen Inseln zu bestehen 


1) J. DUMONT D'URVILLE. Voyage de la corvette l’Astrolabe exécuté par ordre du Roi, pendant les années 
1826—1827—1828—1829. Histoire du voyage. I. Paris 1830, p. XLIX-—LXXIV. 
2) 16Cr DE Ch 
3) L.c., IV. 1832, p. 483. — Atlas hydrographique, PI. 250. 
4) Wie bereits bemerkt (p. 203, 267), giebt es drei Vorgebirge dieses Namens, da BoUGAINVILLE, D’'ENTRE- 
STEAUX und DUMONT jedesmal ein anderes dafür angesehen haben. 


5) s. oben pag. 296—297. 


326 


schienen ‘. Neun Meilen im Westen von ihnen entfernt erhob sich der isolirte Rocher 
Cannac, der seinen Namen zu Ehren eines an Bord als Matrose dienenden Kanaken erhielt ?). 

Nachdem am 4. Juli das St. Georg-Kap in Sicht gekommen war, wurde in den St. Georg- 
Kanal eingelaufen, doch vermochte DUMONT seine Absicht, zwischen der Insel Lambôm und 
der Küste von Neu-Irland [Neu-Mecklenburg] hindurch in den Gower-Hafen [Kambotorosch] 
zu gelangen, nicht auszuführen, da sich stürmisches, von einem wolkenbruchartigen Regen be- 
gleitetes Wetter einstellte. In nordwestlicher Richtung weitersegelnd, versuchte er nunmehr 
den Carteret-Hafen als Zufluchtsstätte zu gewinnen. Mit genauer Not einem Schiffbruch an 
der Leigh-Insel entgehend, lief die ,Astrolabe” in die zwischen der Insel Lamasa | Kokos- 
Insel] und Neu-Irland befindliche Meerenge ein, um am folgenden Tage einen geeigneten 
Ankerplatz in einer kleinen, an der Nordostseite der erwähnten Insel gelegenen Bucht zu 
finden*). An der gegenüberliegenden Küste von Neu-Mecklenburg wurde an derselben Stelle 
wie zu CARTERET’s Zeit “), von DUMONT Anse de l’Aigade genannt, Wasser eingenommen. 

Bei der am 10. Juli angetretenen Weïterfahrt hatte die ,Astrolabe” das Unglück zwei 
Anker einzubüssen. Nachdem die Krokodil-Spitze auf Lamasa und darauf die Carteret-Spitze 
auf Neu-Mecklenburg passirt worden, wurde quer durch den St. Georg-Kanal nach der gegen- 
überliegenden Küste von Neu-Pommern gesegelt *) Diese Insel erschien ebenso stark mit 
Wald bedeckt und in gleich geringem Masse kultivirt wie Neu-Mecklenburg, nur erschienen 
die Berge hüôher und die Küsten weniger steil abfallend. Bei andauernd ungünstigen Wind- 
verhältnissen unternahm DUMONT nunmehr die Fahrt längs der Südküste, die bislang nur 
von DAMPIER besucht worden war‘) Am Mittage des 20. befand das Schiff sich ESE. 10 
Seemeilen vom Kap Buller entfernt. Während der darauf folgenden Nacht wurde an der 
Weiten Bucht [Baie Spacieuse], die begreiflicher Weise nach den neueren Aufnahmen ein 
andere Gestalt erlangt hat, vorbeigesegelt. Was DUMONT Pointe Beaufort genannt hat, dürfte 
der Zungen-Spitze [Tongue Point] und nicht der Bogengang- oder Beaufort-Spitze der heu- 
tigen Karten entsprechen, wie bereits den Breitenbestimmungen zu entnehmen ist. 

Am Morgen des 21. wurde das Kap Orford erblickt. Von hier aus bis zum Kap 
Quoy ‘), zwischen welchen beiden noch das Kap Owen‘) lag, musste während der nächsten 
Tage gekreuzt werden. Erst am 24. gelangte die ,Astrolabe” in der Nähe des Kaps Quoy 
über dem sich der hohe Quoy-Pik erhob. Westlich hiervon lag das Jacquinot-Kap [Kolramrau|, 
an das sich die Jacquinot-Bai”), die in dem gegenüberliegenden Cunningham-Kap !!) ihren 
Abschluss erhielt, anschloss. Am nächsten Tage befand die Korvette sich im SE. des 


1) J. Dumont D'URVILLE. Voyage de la corvette l’Astrolabe. Histoire du voyage. IV. Paris 1832, p. 480—489, 
729. — Atlas hydrographique. PI. 25. — Die erste an Ort und Stelle vorgenommene Aufnahme findet sich im Annual 
Report on British New-Guinea 1890—091. Brisbane 1892, Map 3. 

2) Dieser Felsen wurde zum erstenmale von Sir WILLIAM MACGREGOR am 25. Mai 1894 besucht; er wird von den 
Eingeborenen Weneina [Veneina] genannt. (Ann. Report on British New-Guinea. 1893—094. Brisbane 1895, p. 38—39). 

3) Voyage de l’Astrolabe. Histoire du voyage. IV., p. 499. — Observations nautiques. Paris 1833, p. 326—331. 

4) s. oben, p. 195. 

5) Voyage de l’Astrolabe, I.c., pag. 519. — Atlas hydrographique. PI. 27. 

6) s. oben, p. 133. 

7) Zu Ehren des die Expedition begleitenden Naturforschers und Oberarztes J. R. C. Quoy. 

8) Nach dem Naturforscher RICHARD OWEN. 

9) Nach CH. H. JACQUINOT, Leutnant an Bord der ,Astrolabe”. 

10) Nach dem Botaniker R. CUNNINGHAM. 


527 


Lütke-Kap !), vermochte aber erst am 28. das nur etwa 40 km. weiter im Westen liegende 
Beechey-Kap *) zu erreichen. Dem südwestlich davon befindlichen Vorgebirge gab DUMONT 
den Namen Dambpier-Kap aus Anlass des Umstandes, dass DAMPIER 1700 die hier sich 
ôffnende Montague-Bucht entdeckt hatte *}, wie er aus dem nämlichen Grunde ihr westliches 
Vorgebirge Roebuck-Spitze, nach dem Schiff ,Roebuck” benannte. Am 31. hatte die ,Astro- 
labe” das Südkap [Balli], dem eine Inselgruppe vorgelagert war, erreicht, worauf am folgen- 
den Morgen die beiden kleinen Roos-Inseln “) [Aweleng| und mittags die Iles Gracieuses, die 
jetzt als Liebliche Inseln [Molus] bezeichnet werden, passirt wurden. Das hinter ihnen sich 
erhebende Vorgebirge wurde Merkus-Kap genannt°). Auf der Weiterfahrt durch die Dampier- 
Strasse erkannte DUMONT noch zwei Vorgebirge auf der Südwestküste von Neu-Pommern, 
die die Namen Pedder‘®) und Büsching') erhielten. 

Nachdem am 2. August die Dampier-Strasse durchsegelt, darauf die Rook- und die 
Ritter-Insel [Ile du Volcan] zur Linken gelassen worden waren, umschiffte die ,Astrolabe” die 
Tupinier-Insel im Norden. Noch vor Anbruch der Nacht tauchte im Westen die Kronen- 
Insel [Crown Island, Ile de la Couronne] auf, während im Westen und Südwesten, auf dem 
Festlande von Neu-Guinea, sich die mächtige Kette der Montagnes du Finistère |Finisterre- 
Gebirge] vom Horizonte abhob. In der Frühe des 3. befand die Korvette sich 10 Seemeilen 
nôrdlich von der Lottin-Insel. Eine weite Kluft am Nordwestabhang des Kegels schien die 
Lage des erloschenen Kraters anzudeuten. Der Kurs wurde hierauf zwischen der Kronen- 
und der gar nicht langen Langen-Insel [Long Island, Ile Longue] genommen. Auf letzterer 
nahm DUMONT zwei erloschene Vulkangipfel war, den im Norden aufragenden Pik Réaumur®) 
und den im Süden liegenden Pik Cérisy *). Im grellen Gegensatz zu den an der Südküste 
von Neu-Pommern herrschenden Stürmen, erfreute die Expedition sich während der Fahrt 
längs der Nordküste von Neu-Guinea des herrlichsten Wetters, so dass DUMONT den Ver- 
lust der Anker, die ihn zum Verzicht auf Landungsversuche zwangen, doppelt schmerz- 
lich empfand. 

Am 4. August näherte das Schiff sich dem Festlande. Das zunächst an der Küste 
unter 5° 38 20"S., 143° 53 40° E. v. Par. vorspringende Kap erhielt den Namen lIris-Spitze, 
der im Westen das Kap Rigny [Tewulip| folgte. Daran schloss sich eine weite Bucht an, die 
Astrolabe-Bai genannt wurde (Fig. 44). Ihre Westspitze, Kap Duperré !), (5° 1020" S., 143° 28' 10" 
E. v. Par.), kam erst am nächsten Tage in Sicht. Die nôrdlich davon liegenden Vorgebirge 
erhielten die Namen Juno-Spitze und Kap Croisilles. Nunmehr näherte die ,Astrolabe” sich 


1) Nach dem russischen Admiral F. P. GRAF LÜTKE. 

2) Nach dem englischen Kontreadmiral F. W. BEECHEY. 

3) s. oben, pag. 133. 

4) Nach FITZGERALD DE Roos. Es ist daher unrichtig Ross-Inseln zu schreiben, wie dies auf allen neueren 
Karten geschieht. 

5) Nach PIETER MERKUS, dem damaligen Gouverneur der Molukken und späterem Generalgouverneur von 
Niederländisch-Ost-Indien. 

6) Nach dem damaligen Oberrichter in Hobart (Tasmania). 

7) Nach dem Geographen A. F. BÜSCHING. 

8) Nach dem Physiker R. A. F. DE RÉAUMUR. 

9) Nach LEFÉBURE DE CÉRISY, ingénieur des constructions navales. 

10) Nach dem Admiral V. G. BARON DUPERRÉ. 


328 


der Rich-Insel, um darauf die zwischen dem Festlande und Krakar [Dampier-Insel] befind- 
liche Meerenge, jetzt Isumrud- oder Basilisk-Strasse genannt, zu durchfahren. Während im 
Laufe des 6. die Vulkan-Insel [Manäm]') auftauchte, bemerkte DUMONT auf Neu-Guinea 
hinter einander die Pallas-, die Neptun-Spitze und die Franklin-Bucht?), die im Westen durch 
das Kap Gourdon ihren Abschluss erhielt. Am 7. durchsegelte die Korvette die von dem 


COLFE 157001s0% 


Cgu 


Longiude à l'Orient du Méridien’ de l'Observatoire Naval de l'arre 
== = = _ _— ms II 


Fig. 44. 


Festlande und der Vulkan-Insel gebildete, heute Stephan-Strasse genannte Meerenge, wobei 
an der Küste eine kleine Bucht mit den beiden kleinen Legoarant-Inseln *) bemerkt wurde. 
Das in der folgenden Bai *) liegende kleine Eiland nannte DUMONT Laing. Es ist das Rombi 


1) Manumudar bei N. von MikLucHo-MaCLAY (Petermanns Mittlg. XXIV. 1878, p. 439), Mamamur bei Huco 
ZôLLER (Deutsch-Neu-Guinea. Stuttgart 1891, p. 160), aber wie RUDOLF PüCH (Sitzgsber. Akad. d. W. Wien. Math. 
naturw. KL CXIV. Abt. 1. 190$, p. 439; Zeitschr. Ges. f. Erdkunde. Berlin 1907, p. 150) ermittelte, lautet der Name 
bei den Eingeborenen der gegenüberliegenden Küste Manäm. 

2) Nach BENJAMIN FRANKLIN, also nicht FRANCKLIN, wie DUMONT schreibt. 

3) Nach LE GoaranNT, der das Kriegsschiff »Bayonnaise” befehligte, als DUMONT ihm am 24. Oktober 1828 
auf Mauritius begegnete. 

4) Von G. E. G. FRHR. VON SCHLEINITZ Hansa-Bucht genannt (Rekognoscirungsfahrt mit dem Dampfer Ottilie”. 
Nachrichten von und über Kaiser Wilhelmsland. III. Berlin 1887, p. 51). : 


329 


der Eingeborenen. Nach dem Passiren der Vulkan-Insel erschien voraus die Insel Aris, die nur 
eine Insel bildet und nicht, wie DUPERREY gemeint hatte, aus zwei Inseln bestand. An der 
Küste folgte die Venus-Spitze, die Ostspitze der Anse des Eaux troubles !) oder, wie sie heute 
genannt wird, Brecher-Bai [Broken Water Bay|. Hinter ihr erhob sich der Jullien-Berg. Als 
auf der Weiterfahrt das Kap della Torre ?) (3° 50’45"S., 142° 11'45° E. v. Par.) passirt worden 
war, sah DUMONT sich durch eine aufkommende Brise uud die starke Trübung des Meer- 
wassers veranlasst weit vom Lande abzuhalten und durch die Le Maire-Inseln zu segeln. 
Auf diese Weise ging die Fahrt während des 7. und 8. an den Inseln Lesson, Blosseville, 
Garnot, Jacquinot, Deblois und Roissy vorbei, worauf am Morgen des 0. die D’Urville-Insel 
in Sicht kam *)}, der man sich schliesslich bis auf 1 lieue Entfernung zu nähern vermochte. 
Hinter ihr, und lediglich durch eine schmale Meerenge getrennt, bemerkte DUMONT die 
Gressien-Insel “) und westlich davon die kleinen, niedrigen Pâris-Eilande”), die nach O. FINSCH 
bei den Eingeborenen Guap, Unai und Arsau heissen *). Das auf dem gegenüberliegenden 
Festlande befindliche Vorgebirge erhielt den Namen Kap Pomone‘)}. Gegen Mittag pas- 
sirte die ,Astrolabe” zwei kleine niedrige Inseln, von denen die ôstliche Bertrand), die 
andere Guilbert *) genannt wurde. Das in SW. von ihnen aufragende Kap nannte DUMONT 
Sapa-Spitze 10). 

Am Vormittage des 10. tauchten unweit der Küste aufs neue Inseln auf, von denen 
die am weitesten im Osten gelegene, in deren Nähe noch zwei ganz kleine Eilande lagen, 
den Namen Sainson !) erhielt. Nordwestlich davon lag die Insel Faraguet "?), der in einem 


1) Die Trübung des Wassers rührte von den Schlammmassen des von DUMONT nicht bemerkten Kaiserin 
Augusta-Flusses her. 

2) Nach BERNARDO DE LA TORRE, woraus sich ergiebt, dass der Name des Vorgebirges falsch geschrieben wird. 
Übrigens môge bemerkt worden, dass der damit Beehrte Neu-Guinea niemals gesehen hat, wie oben (p. 22, 23) nach- 
gewiesen wurde. 

3) Neuerdings ist der von O. FINsCH ermittelte Name Kairu gebräuchlicher geworden (Samoafahrten. Leipzig 
1888, p. 314). Nach PauL LückEr wird sie jedoch Chagur genannt (Nachrichten von und über Kaiser Wilhelmsland. 
XIV. Berlin 1898, p. 49). 

4) Nach V. A. GRESSIEN, enseigne de vaisseau an Bord der ,Astrolabe”. Nach O. FINSCH (l.c., pag. 314) soll 
die Insel Muschu heissen, doch ermittelte G. SCHMIELE (Nachrichten von und über Kaiser Wilhelmsland. X. 1894, 
p. 45), dass diese Angabe nicht zutrifft, da es nur der Name eines Dorfes ist, das in 3°25/ 49,5” S., 143° 37° 15''E. 
liegt. (Mittig. von Forschungsreisenden und Gelehrten aus den deutschen Schutzgebieten. X. Berlin 1897, p. 192). 

$) Nach ÉpouarD Piris, élève de rère classe. 

6) Samoafahrten. Leipzig 1888, p. 319. Nach LupwiG KARNBACH (Nachrichten von und über Kaiser Wilhelms- 
Land. IX. 1893, p. 28) soll sie in Wirklichkeit Jü6 heissen, während PAUL LÜCKER (Nachrichten I.c., XIV. 1898, 
p. 49) von den beiden Nyuho-Inseln redet. 

7) Nach der Gôttin Pomona. 

8) Nach F. E. BERTRAND, commis aux revues. Der einheimische Name der Insel soll Tarawai lauten (Nach- 
richten I.c., IX. 1893, p. 43), doch sagt PAUL LÜCKER (L.c., XIV. 1808, p. 48), dass es Seleo heissen muss. 

9) Nach P. E. GUILBERT, enseigne de vaisseau. Als einheimischen Name wird Valise (PAUL LÜCKER, I. c.) und 
Valies (Nachrichten I. c.. XIII. 1897, p. 23) angegeben, so dass er wohl Walis zu schreiben wäre. 

10) Eigentlich Siapa (malaïisch), was Wer ist da? bedeutet. Nachdem DUMONT für die von ihm verliehenen 
Namen seinen Bekanntenkreis nahezu erschôpft und auch den Gôttern und Gôüttinnen seinen Tribut entrichtet hatte, 
griff er zu den von ihm aufgefischten malaïischen Brocken, eine Massregel, die verwirrend wirkt, da nur zu leicht 
der Schein erweckt wird, als habe man es mit einheimischen Bezeichnungen zu tun. Die Pointe Sapa heisst in Wirk- 
lichkeit Karawap. 

11) Nach L. A. DE SAINSON, dem Zeichner der Expedition. Die Einheimischen nennen die Insel Salit, nach 
älteren Angaben Seleo oder Senit. 

12) Nach H. FARAGUET, élève de 1ère classe. Der einheimische Name der Insel ist Alii. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 42 


330 


grosseren Abstande im Westen die Insel Dudemaine ') folgte. Alle diese Eïlande liegen in 
einer weiten Bucht*), die im Osten von der Pasir-‘), im Westen von der Lapar-Spitze t) 
begrenzt wird. Hinter der Baï erhob sich im Süden das nach dem bekannten Physiker 
benannte Torricelli-Gebirge. Die westliche Stromung, die die ,Astrolabe” bisher auf ihrer 
Küstenfahrt begleitet hatte, erreichte an diesem Tage den hohen Betrag von 58 Seemeilen 
in 24 Stunden. 

Am Mittage des 11. August hatte DUMONT eine Flussmündung in 2°45'S., 130° 5 
E. v. Par. bemerkt°), als bald darauf, über den Wolken emporragend, der Doppelgipfel der 
Eyriès-Berge ‘), gegenwärtig als Hartmann-Berg bezeichnet, auftauchte‘). Im Laufe des Nach- 


(à 


mittags wurde die Korvette in die Nähe der Küste getrieben, worauf 20 Kanus auf sie zu 
ruderten und die nackten, mit Pfeilen und Bogen bewañffeneten Eingeborenen durch Zurufe 
und Geberden zum Betreten ihres Landes einluden. Als aber ein aus dem vordersten Kanu 
abgesandter Pfeil das Deck erreichte, liess DUMONT unmittelbar darauf zwei Gewehrschüsse 
abgeben und als letzten Scheidegruss noch eine Kanonenkugel nachsenden. Die Bucht erhielt 
zur Erinnerung an diesen Vorfall den Namen Anse de l’Attaque*), der als Angriffshafen 
auf den modernen Karten fortgefüuhrt wird. Der einheimische Name lautet Mumre. 

Nachdem während der folgenden Nacht ununterbrochenes Regenwetter geherrscht 
hatte, bemerkte DUMONT am Vormittage des 12. unter 2° 36‘S., 138° 38° E. v. Par. ein Fel- 
senkap, die Pointe Batu‘). Wenige Stunden später gelangte er an den Eingang einer weiten 
Bucht, die den Namen Humboldt-Bai erhielt "). Die beiden Vorgebirge, die sie im E. und 
W. flankiren, wurden Kap Bonpland !!) und Kap Caillié genannt !?). 

Da DUMONT in weit geringerem Abstande von der Küste hielt, als dies durch Bou- 
GAINVILLE geschehen war l), so vermochte er deutlich zu erkennen, dass die Cyclopen des 
letztgenannten zwei getrennte Bergmassen waren. Die im Osten gelegene erhielt den Namen 


1) Nach E. J. G. GIRARD-DUDEMAINE, élève de 2ème classe. Tumléo der Eingeborenen (nicht Tamara). 

2) Diese Bucht erhielt von O. FiNscH den Namen Berlinhafen (Nachrichten für und über Kaiser Wilhems-Land. 
IV. Berlin 1885, p. 43). 

3) Pasin (mal) Sand: 

4) Lapar (mal.) — Hunger. Wie R. PARKINSON mitteilt (Die Berlinhafen-Section. Internationales Archiv f. 
Ethnogr. XIII. 1900, p. 45) lautet der einheimische Name Wol Tangen Sauwin, während Jos. REIBER (STEPH. RICHARZ. 
Vorläufiger Bericht über geologische Untersuchungen. Petermanns Mittlg. LIII. 1907, p. 285) dafür Rom setzt. 

5) Es ist dies der von FINSCH benannte Neumayer-Fluss (Samoafahrten. Leipzig 1888, p. 334). 

6) Nach dem Geographen J. B. B. Eyriès. L 

7) Finscx hielt (l.c., pag. 335) den ursprünglichen Namen für synonym mit dem Bougainville-Berg, es geht 
aber bereits aus der Karte von LOTTIN (Voyage de l’Astrolabe. Atlas hydrographique, PI. 30) klar hervor, dass diese 
Annahme irrig ist. Erst recht lässt sich dies den Positionsbestimmungen (l.c., pag. 20) entnehmen. Es wurde nämlich 
gefunden : 

Monts Eyriès (piton E). . . .. 2° 49’ 30"S., 138°56'5/’E.v. Paris. 
Mont Bougainville. . . . . . .. 2080045 0S.- 2138030035 00E 

8) Eine Abbildung dieser Bucht findet sich im Atlas historique. Paris 1833, PI. 111. 

9) Batu (mal.) = Fels. Diesem Kap, das die Eingeborenen Häharu nennen, gab FINsCH den Namen Germania- 
Huk. Es liegt in 2° 35’ 10” S., 140° 47 20” E. Greenw. 

10) Voyage de l’Astrolabe. Histoire du voyage. IV. 1832, p. 561, 562. 

11) Nach AIMÉ BONPLAND, dem Naturforscher und Reisegefährten HuMBoLpT's. Die Eingeborenen nennen dieses 
Vorgebirge Djuar. 

12) Nach dem Afrika-Forscher RENÉ CaILLiÉ [CatLLé]. Es ist das Kap Tuatja der Eingeborenen. 

13) s. oben p. 206. 


331 


Bougainville-Berg, während für die westliche der Name Cyclopen-Gebirge beibehalten wurde. 
Ein an seiner Nordküste vorspringendes Kap wurde Ada genannt ')} Am westlichen Ende 
des Gebirges wurde am 13. ein tiefer, Anse Io genannter Küsteneinschnitt bemerkt; es ist 
dies die Tanah Merah-Bai. In westlicher Richtung schloss sich hieran die Isis-?) und in noch 
weiterer Entfernung die Matterer-Bai*) an. Diese wurde im Osten durch die Pointe Dimouka *), 
im Westen durch die Pointe Brama) begrenzt. Hierauf folgte unmittelbar darauf die Walcke- 
naer-Bai‘), die jedoch auf der Karte viel zu tief dargestellt worden ist”). Der kurz vor 
Sonnenuntergang im Süden von ihr gesichtete, 10 lieues entfernt liegende, hohe Berg, erhielt 
den Namen Benoist‘), während ein NW. davon aufragender Mont Bouket *) und das WSW. 
vom Schiffe aus beobachtete Gebirge Monts Gauttier !°) genannt wurde. 

Als die ,Astrolabe” am Morgen des 14. sich der Küste wieder mehr genähert hatte, 
gelang es eine Reïhe von Inseln zu unterscheiden, die von E. nach W. die folgenden Namen 
erhielten: Merkus !!}, Lesson l?), La Renaudière !), Mérat !#), Tastu ) und Duperrey !‘). Im 
Süden, auf dem Festlande, erblickte man in einiger Entfernung den Berg Amable, das 
Wunsudu-Gebirge der Eingeborenen. Weiter westlich findet sich auf der Karte die mit einem 
Fragezeichen versehene Insel Moa eingetragen. In Wirklichkeit hat man es mit einer Halb- 
insel zu tun, die Sarmi heïsst !?). Dem Vorgebirge Sisaroär gab DUMONT den Namen Pointe 
Pohoun #). Die Arimoa-Inseln konnten noch im Laufe des Vormittags gesichtet werden. 

Trotz der Windstille konnte die ,Astrolabe” ihre Fahrt infolge der anhaltenden west- 
lichen Strômung ungehindert fortsetzen, wenngleich ihre Stärke am 15. eine geringere als an 
den vorhergehenden Tagen war. Bei dem Passiren der Küste erwies diese sich flach, und nur 
weit im Innern des Landes wurden einige Gipfel bemerkt. Am Morgen des 16. begann das 
Seewasser eine grünliche Färbung anzunehmen, anderthalb Stunden später erschien es gelblich 
und schlammig, und man sah bald darauf Baumstämme, Früchte sowie andere Pflanzenreste 
und ferner Fischleichen umhertreiben. Nach einer weiteren Stunde war das Wasser an der 
Stelle, an der es am schmutzigsten war, nur noch ganz schwach salzig, woraus DUMONT den 
ganz zutreffenden Schluss zog, dass an diesem Teile der Küste ein grosser Fluss münden müsse. 


1) Ada (mal.) — er [sie, es] ist da. Die Spitze liegt nach DuMonT in 2° 27 30/S., 138° 13/ 30” E. v. Par., nach 
neueren Bestimmungen dagegen in 2° 27’ 30"S., 140° 36’ 40” E. Gr. — 138° 16’ 26/'E. v. Par. 

2) Jakari der Eingeborenen. 

3) MATTERER war Kommandant eines franzôsischen Kriegsschiffes. 

4) Di muka (mal.) = oberhalb. 

5) Brâmä eine javanische Gottheit, deren Sitz der Vulkan dieses Namens ist. 

6) Nach dem Geographen CH. A. DE WALCKENAER. 

7) Atlas hydrographique. PI. 20. 

8) Nach P. V. BENOIST, directeur général des contributions indirectes. 

9) Bukit (mal.) = Berg. 

10) GAUTTIER war capitaine de vaisseau. 

11) Nach PreTER MERKUS, der damals Gouverneur der Molukken war. Der einheimische Name der Insel ist Madiun. 

12) Nach dem Arzt und Naturforscher R. P. LEssoN. Der einheimische Name ist Anus. 

13) Diese Inseln wurde zu Ehren des Geographen PH. F. DE LA RENAUDIÈRE benannt. Sie heissen bei den 
Eingeborenen Podena [Fadän] und Jarsun. 

14) Nach dem Botaniker F. V. MÉRAT. Es waren damit die Eilande Jamna und Madémo [Turabi] gemeint. 

15) Nach J. TASTU, dem Verleger des Dumont’schen Werkes. Der einheimische Name ist Masi-Masi. 

16) Nach L. I. DuPERREY. Es sind dies die bereits aus den ältesten Reiseberichten bekannten Insu Moär und 
Insu Manai. 

17) Atlas hydrographique, PI. 30. 18) Pohon (mal.) = Baum. 


332 


Das unter 1°24'S., 135° 27° E. v. Par. vorspringende niedrige Kap!) erhielt den Namen Pointe 
D’Urville. Der an der Westseite der vermuteten Mündung, nämlich des Mamberomno, befind- 
liche Vorsprung wurde Pointe Basse genannt. 

Am späten Nachmittage des 17. kamen die Berge der Insel Japèn in Sicht, und die 
»Astrolabe” gelangte am nächsten Tage in die Geelvink-Bai, deren Ostkap unter dem Namen 
Pointe Geelwink [sic!] zu 1° 55°S., 134° 42° 30" E. v. Par. bestimmt wurde ?). Die in ihrer Fort- 
setzung liegende Insel Aberé [Kurudu]| taufte DUMONT Ile Quoy*). Das als Pointe Jacquinot 
bezeichnete Ostkap von Japèn heisst bei den Eingeborenen Lainbobo oder Berwai. Als die 
»Astrolabe” ïhre Fahrt längs der Nordküste dieser Inseln fortsetzte, kamen alsbald die 
Padaaido [Verräter-Inseln] in Sicht. Von 13 derselben bestimmte die Expedition die Lage 
und viel mehr ist auch heute noch nicht von ihnen bekannt. 

Am 19. befand die Korvette sich gegen Mittag gerade im Süden von der Insel Wiak, 
die damals und sehr viel später noch, mit Supiori zusammenhängend, als eine Insel unter 
dem Namen Mysory auf den Karten figurirte. Die noch vor Einbruch der Nacht auf Supiori 
bemerkte hôchste Erhebung nannte DUMONT Mont Schouten. Zu gleicher Zeit tauchten voraus 
die Gipfel von Mios Num auf, welche Insel nach dem Vorgang von JAC. WEYLAND als Bultig 
bezeichnet wurde. Als die ,Astrolabe” am 20. näher gekommen war, konnten die unweit 
der Ostspitze liegenden Pono Kabai-Inseln, von DUMONT als Trois Soeurs bezeichnet “), erkannt 
werden. Die bald darauf bemerkten Inselchen Mandené und Swandei, unweit der Westspitze 
liegend, wurden Frères genannt. Der Südwestspitze von Wiak gab DUMONT den Namen 
Pointe Lair*) und der Südspitze von Supiori‘) den Namen Pointe Cérès. Das in nordwest- 
licher Richiung weiter steuernde Schiff war am folgenden Morgen in die Nähe von Nufor, Ile 
Longue bei DUMONT, gelangt, wurde aber darauf nach Norden abgetrieben, so dass es sich 
Supiori näherte. Dem hier erkannten westlichen Vorgebirge wurde der Name Saavedra ver- 
liehen ‘). Es war dies das ursprüngliche Kap der Guten Hoffnung von JACQUES LE MAIRE *). 
Von der Hôhe des Mastes konnte alsdann noch die Grosse Providence-Insel [Aifondi oder 
Mios Korwäar| wahrgenommen werden. 

Es währte noch bis zum Nachmittage des 25. August, ehe die ,Astrolabe” in die 
Doré-Bai einlaufen und an derselben Stelle festmachen konnte, wo sie 3 Jahre zuvor unter 
dem Namen ,Coquille” vor Anker gelegen hatte. Der bis zum 6. September währende 
Aufenthalt wurde darauf verwendet Wasser und Brennholz einzunehmen und auf einer Reïhe 
von Ausflügen Naturalien zu sammeln *). Die Bevôülkerung der Landschaft Doré wurde von 
DUMONT auf 1500 Seelen geschätzt. 

Nach dem Verlassen der Doré-Bai ging die Fahrt, nachdem das Kap Saweba umschifft 


1) Im Atlas hydrographique (p. 20) steht dagegen 1° 25’S., 135° 28’ 12" E. v. Par. Nach der neuesten niederländischen 
Seekarte N°. 155 (Noordkust van Nieuw-Guinea. ?s Gravenhage 1900) liegt dieses Vorgebirge unter 1° 26’S., 137° 50’ E. Gr. 

2) Der von DUMONT gewählte Name hat zu dem Irrtum Anlass gegeben dieses Vorgebirge mit Geelvink’s 
Oosthoek van JACOB WEYLAND, das an der kleinen Geelvink-Bai liegt, zu identifiziren. 

3) Nach J. R. C. Quoy, Arzt und Naturforscher an Bord der ,Astrolabe”. 

4) De Drie Gezusters von JACOB WEYLAND (s. oben, p. 149). 

5) Nach P. J. GU. BARON DE LAIR, inspecteur du genie maritime. 

6) Augenscheinlich war es die kleine Insel Rani, die DUMONT dafür ansah. 

7) Nach ALVARO DE SAAVEDRA (s. oben p.18). Nach H. von ROSENBERG ist der einheimische Näme Iwoniswari. 

8) s. oben p. 70. 9) Voyage de l’Astrolabe. Histoire du voyage. IV. Paris 1832, pe 578—612. 


333 


worden war, längs der Nordküste der Nordwesthalbinsel, bis das Kap der Guten Hoffnung 
und die Mios Su [Amsterdam und Middelburg|, hinter denen sich der doppeltgehôürnte Berg 
Diceras erhob !), passirt waren, worauf die bekannte Route längs der Nordküste von Waigëu 
und ferner zwischen Gag und Gébé hindurch fortgesetzt wurde. Auf dem Wege durch die 
Manipa-Strasse gelangte die ,Astrolabe” am 24. September nach Amboina, wo durch das 
Entgegenkommen der Behôrden die Schäden ausgebessert und die Vorräte ergänzt wer- 
den konnten. 

Am 18. Oktober trat DUMONT zum zweitenmale die Fahrt nach Australien an, auf 
der er durch die Banda-See, die Ombai-Passage, die Samäu-Strasse und den Indischen Ozean 
nach Hobart (Tasmania) gelangte. Von hier aus segelte er über die Neu-Hebriden, Marianen 
und Karolinen nach den Palau-Inseln. Nachdem auch diese verlassen worden waren, tauchten 
in weiter Ferne am 17. Juni 1828, die hohen Berge an der Nordwestküste von Neu-Guinea 
wieder auf?) Zwei Tage später zeigten sich an Bord der ,Astrolabe” die ersten Symp- 
tome der Dysenterie, die alsbald beängstigende Dimensionen annahm. Am Morgen des 
20. konnte der Diceras noch deutlich erkannt werden, und bald darauf traten auch die 
Berge von Waigëu, trotz des trüben Wetters, in Erscheinung. Die Insel Manuran und die 
südlichste der Ajau-Insel konnten noch vor Einbruch der Nacht gesichtet werden. Nachdem 
am nächsten Tage die Pasei-| Asia-[Inseln passirt worden waren, entdeckte DUMONT am Vor- 
mittagendes 22-Neine unten OU2301274N., 1282107 E-v: Par. einsam liegende. Insel, der er 
den Namen Ile Isolée gab*). Hierauf wurde das Eïiland Ai im Norden umfahren und zwi- 
schen Gébé und der SE-Spitze von Halmahera durchgesegelt. Nachdem die ,Astrolabe” 
in der Nacht 20/30. Juni in die Manipa-Strasse eingelaufen war, ging sie an dem darauf fol- 
genden Mittage in der Kajeli-Bai auf Buru vor Anker, um hier bis zum 6. Juli liegen zu 
bleiben “). Zwei Tage später erfolgte die Ankunft auf der Reede von Amboina. Auf Anre- 
gung des Gouverneurs, PIETER MERKUS, beschloss DUMONT noch einen Abstecher nach der 
Minahassa (Nord-Celebes) zu machen, wohin am 18. Juli Kurs genommen wurde. Von hier 
aus gelangte die Korvette am 29. August nach Batavia, deren Reede aber bereits am 2. Sep- 
tember wieder verlassen wurde. Der darauf folgende Aufenthalt auf Mauritius währte vom 
29. September bis zum 17. November. Am 2. April 1829 erreichte die Expedition mit ihrem 
Eintreffen in Toulon, nach fast dreijähriger Abwesenheit, wieder die heimatlichen Gestade. 

Wiederholt hat DUMONT, der aus seinem Herzen keine Môrdergrube machte, in seiner 
Relation *) und ganz besonders am Schluss des Werkes) in unverhohlener Weise seinem 
Missfallen über den Mangel an Anerkennung, die ihm und seinen Gefährten zuteil geworden 
war, Ausdruck gegeben, gerade als ob die Erlangung von Auszeichnungen das eigentliche 
Ziel gewesen sei. Die Nachwelt ist über den Marineminister ‘), der dem Unternehmen ein so 


aussergewühnlich geringes Interesse entgegenbrachte, längst zur Tagesordnung übergegangen. 


1) Der einheimische Name lautet Tamrau. 

2) Voyage de l'Astrolabe. Histoire du Voyage. V. Paris 1833, p. 398. 

3) Heutigentags gewüôhnlich als Budd-Insel nach G. C. Bupp (Nautical Magazine. XII. 1843, p. 36), zuweilen 
aber auch als Florentia-Insel nach dem Schiff ,Florentia” (Nautical Magazine. X. 1841, p. 675) bezeichnet. 

4) Voyage de l’Astrolabe. I.c., pag. 408—412, 625—626. 

5) Voyage de l’Astrolabe, IL. c. IV., p. 628., V., p. 487. 6) L.c. V., pag. 583—617. 

7) de Neuville, fortement stimulé par M. Aimé-Martin”. 


334 


Bereits das Bewusstsein, dass der Name der ,Astrolabe” untrennbar für alle Zeiten mit dem- 
jenigen von Neu-Guinea verknüpft ist, hätte DUMONT und seinen Mitarbeitern ausreichende 
Befriedigung gewähren kônnen. Für die ganze Nordküste, einschliesslich der Mündung des 
Mamberomno, hat nämlich diese Expedition erst die kartographischen Grundlagen geschaffen, 
und ein Gleiches gilt für die Südküste von Neu-Pommern. Wenn wir von den Louisiaden 
absehen, so wurden durch diese Expedition nicht weniger als 218 Punkte festgelegt. Von 
der Sorgfalt der nautischen und meteorologischen Beobachtungen legen die musterhaft ge- 
führten Journale !) Zeugnis ab, und die Karten sind geradezu als Meisterwerke der Kupfer- 
stichkunst zu bezeichnen *). Aber auch andere Wissensgebiete wurden keineswegs vergessen. 
A. RICHARD bearbeitete die in Doré und am Carteret-Hafen gesammelten Pflanzen *). Die 
zoologische Ausbeute wurde von J. R. C. QUOY und J. P. GAIMARD untersucht und beschrie- 
ben“), mit Ausnahme der Insekten, denen J. A. Bois-DUVAL einen ganzen Band des 
Reisewerkes widmete °). Die Sprachen der Eingeborenen von Doré und Waigëu behandelte 
GAIMARD!‘), während schliesslich L. CORDIER Bericht über die gesammelten Gesteine erstattete !). 


Ganz im Gegensatz zu den vorhergegangenen Perioden, wurden die Ergebnisse der 
im Laufe, dieses Zeitabschnittes unternommenen Fahrten zu ihrem grüssten Teile dem Publi- 
kum in umfassender Weise und schneller als bisher zugänglich gemacht. Trotz des Umstan- 
des, dass die Neu-Guinea begrenzenden Meeresteile in zunehmenden Masse durchpflügt 
worden waren, müssen die tatsächlich erlangten Kenntnisse doch als äusserst bescheidene 
bezeichnet werden. Von der grossen Insel war nur eine einzige Stelle, nämlich die Land- 
schaft Doré am Geelvink-Busen näher bekannt geworden. Von den benachbarten Inselgruppen 
waren nur Waigéu (Nordküste), Neu-Irland (Südende), Duke of York-Insel (Hunter-Hafen), 
La Vandola (Admiralitäts-Inseln) und einige Inseln der Torres-Strasse eines Besuches gewur- 
digt worden. Alles was man über die Eingeborenen, über die Fauna und Flora in Erfahrung 
brachte, beschränkte sich auf diese wenigen Punkte. 
Die geographischen Handbücher jener Zeit sind mit Erfolg bestrebt gewesen die 
Erfahrungen der Reisenden zu einem übersichtlichem Bilde zu vereinigen. Ihre Darstellungen 
genügen durchweg billigen Ansprüchen, wenngleich ältere Beobachtungen wenig Gnade vor 


ihnen finden sollten *). 


1) Voyage de découvertes de l’Astrolabe. Observations nautiques, météorologiques, hydrographiques et de phy- 
sique. Paris 1833. 

2) Voyage de la corvette l’Astrolabe. Atlas [hydrographique]. Paris 1833. 

3) Sertum Astrolabium. Description des espèces nouvelles ou peu connues, recueillies par M. [P. A.] LESsON 
jeune, chirurgien de la marine .... Voyage de l’Astrolabe. Botanique. Paris 1834, p. XI—XXIIL, I—12, 22—34, 
38—40, 56—63. 

4) Voyage de découvertes de l’Astrolabe. Zoologie. I. Paris 1830, II. 1832, III. 1834, IV. 1833, p. 336— 341. 

5) Faune Entomologique. 1ère partie Lepidoptères. Paris 1852., 2ème partie Coléoptères etc. Paris 1835. 

6) Voyage de découvertes de l’Astrolabe. Philologie. Il. Paris 1834, p. 146—156. 

7) Rapport sur les collections géologiques provenant de l'expédition de l’Astrolabe. Annales maritimes et colo- 
niales. Paris 1830. Il., p. 112—117. (s. auch Quoy et GAIMARD. Zoologie. I. 1830, p. XLIX). 

8) L. LINDNER. Der fünfte Welttheil oder Australien. Weimar 1814, p. 189—255. 

C. MALTE-BRUN. Précis de la Geographie universelle. IV. Paris (ca. 1815), p. 372—383. 

G. Hasser. Vollständige und neueste Beschreibung von Australien. Weimar 1825, p. 309—326. (auch u. d. T. 
Vollständiges Handbuch der neuesten Erdbeschreibung von AD. CHR. Gasparl. XXII). 


335 


Den Lôwenanteil an den Erfolgen trug indessen die Kartographie davon, doch liess 
die Reform zunächst noch auf sich warten. Obwohl den durch die Entdeckungen von CAR- 
TERET und BOUGAINVILLE bedingten ÂAnderungen Rechnung getragen wurde, so konnten 
die Darstellungen keineswegs Befriedigung gewähren, im Gegenteil das Kartenbild erlitt mehr 
Verzerrungen als je zuvor. Die Karten von ROBERT DE VAUGONDY ') und PHIL. BUACHE :) 
zeigen auf das Deutlichste den vergeblichen Versuch auf einen morschen Stamm ein frisches 
Reis zu pfropfen. Beinflusst durch die Hypothese von A. DALRYMPLE, die eine Identität der 
Neu-Britannischen Inseln mit den Salomo-Inseln annahm, wurde eine ÂAnderung der Auf- 
nahme von CARTERET vorgenommen. Um ein weiteres Beispiel anzuführen, nahm der Geel- 
vink-Busen noch immer seinen Platz an dem Ostende von Neu-Guinea ein und zwar nôrd- 
lich von der Terre de la Louisiade von BOUGAINVILLE. 

Schliesslich tat man aber, um aus diesem Wirrwarr herauszukommen, den einzig 
richtigen Schritt, dass man das bis zur Unkenntlichkeit Entstellte einfach über Bord warf, um 
ein fast ausschliesslich auf den neueren Erfahrungen begründetes Kartenbild zu entwerfen. 
Bereits auf der Karte von JOH. TRAUGOTT PLANT aus dem Jahre 1793 beginnt die der 
Wirklichkeit mehr entsprechende Gestalt von Neu-Guinea dem Beschauer entgegen zu treten *). 
Ebenso môgen die zum Werke von CONRAD MALTE-BRUN gehôrenden, von P. LAPIE ent- 
worfenen Karten erwähnt werden“). Eine vollständige Neukonstruktion wurde jeüoch erst 
von À. J. VON KRUSENSTERN herbeigeführt *), der seinem Werke auch den kritischen Apparat 
beigab, wodurch er sich ein bleibendes Verdienst erwarb‘). Da der grosse Massstab seiner 
Einzelkarten eine Wiedergabe nicht zulässt, ist in der Fig. 45 ein Ausschnitt aus seiner 
Übersichtskarte des Stillen Ozeans wiedergegeben worden, der besser als alle Erläuterungen, 
den gewaltigen Fortschritt gegenüber den Darstellungen früherer Jahrhunderte (s. Fig. 15, 
pag. 46., Fig. 20, pag. 188) zeigt. Den mit dieser Methode verknüpften Nachteil, dass damit 
die Beobachtungen zweier Jahrhunderte zum grôssten Teile ausgeschaltet wurden, konnte 


1) Map of New Guinea &c. 1774. A. DALRYMPLE. A Collection of Charts, Plans of Parts &c. in the Indian 
Navigation. Class XVII. N. 51c. London 1781—04. 

2) Carte pour les Éclaircissemens Géographiques sur la Nouvelle Bretagne et les Côtes Sept. de la Nouvelle 
Guinée. Histoire de l’Acad. roy. des Sc. 1787 avec les Mém. de Math. et de Physique. Paris 1789, PI. V. 

3) Karte des Fünften Welttheils Polynesien oder Inselwelt [1: ca. 17,500000]. Jo. TRAUG. PLANT. Handbuch 
einer vollständigen Erdbeschreibung und Geschichte Polynesiens. I. Leipzig 1793, bei p. LxII. 

4) Atlas complet du Précis de la Géographie universelle de M. MALTE-BRUN dressé conformemant du texte de 
cet ouvrage et sous les yeux de l’auteur. Paris 1812. N°. 61, 62, 63. 

5) Atlas de l’Océan Pacifique dressé par M. DE KRUSENSTERN. St. Pétersbourg 1824. N°. 2, 6, 7, 8. 

6) Beyträge zur Hydrographie der grüsseren Ozeane als Erläuterungen zu einer Charte des ganzen Erdkreises 
nach Mercator’'s Projection. Leipzig 1819, p. 123—140. 

Recueil de Mémoires hydrographiques pour servir d'analyse et d’explication à l'Atlas de l'Océan Pacifique. 
St. Pétersbourg 1824, p. 61—98, 135—156., 1827, p. 431, 441—442, 450—455, 467. 

Supplémens au Recueil de Mémoires hydrographiques. 1835, p. 2, $—7, 28—29, 41—49, 56, 168. 

Der Atlas Universel de Géographie von PH. VAN DER MAELEN. VI. Océanique. Bruxelles 1827. PL. 22, 23, 24. 
25, 30, 31, 32 [1: ca. 675000] bietet nur vergrôsserte und vergrôberte Wiedergaben der Karten von KRUSENSTERN, 
denen auch die Karte von AD. STIELER (Handatlas. Gotha 1826, Blatt 50) zugrunde liegt. Ganz im Gegensatz hierzu 
erschien wenige Jahre später eine Karte, die von diesen nicht die geringste Notiz nahm. Es ist dies die Kaart van 
Nieuw-Holland, Nieuw-Guinea en omliggende eïlanden (Atlas behoorende tot de Verhandeling van R. G. BENNET en 
J- VAN Wuyx wegens de Nederlandsche Ontdekkingen, bekroond door het Utrechtsch Gen. v. K. en W. Dordrecht 
1829, N°. 6). Sie ist das Machwerk zweier ungebildeter Chauvinisten, in deren Augen die Expeditionen der verflossenen 
Periode nicht der Mühe wert waren, berücksichtigt zu werden. 


336 


man getrost mit in den Kauf nehmen, hatte sich doch gezeigt, dass die Zeit noch lange 
nicht reif war, um die von den älteren Seefahrern berührten Punkte mit der erforderlichen 
Genauigkeit zu ermitteln. 

Wie sehr das so abseits liegende Neu-Guinea von dem Wogenschlag der Geschichte 
berührt worden ist, zeigt sich in der Reihenfolge in der sich die mit der Untersuchung beschäf- 
tigtenden Nationen einander ablôüsten. Auf die sich noch innerhalb sehr bescheidener Gren- 


& ERP 2 AE TUE EUUTEE TIC 727 
Se o LA ke, 
. £ ir re 5 
» rrux ae os 273 Arte 5 Dés Gueter 1576. 
4 ut Vo à Lire pote L'ile. da Procrtence 1099 Vis . 
ci né, (S — S — 
è ou de REC $ » p a 
ae 2 unarÿ nee Le se L'hton tar Arr 4 
où ñ . PAU 2, x 2 . rt LS ÉCre 
ie à ù\ _#y. PERS = St À " 7 0 De “ É T di ne ne 
{ ° 
nn La Led Prat 
0. 
; LES ES mx 4 et ? & Sydney 
È rs $ re of 4 Gran: OS es NS 
L' Panda y gAivdheltes AR 5 d 2 V z RE RATE be ne rer 
: A : . nl de Lemaire 4 
MER vs ” U € © vEs, Re ; Fe 7 +1 de Lemaire 
ÉEpara oJeroa- m. ë Ris: LT 2 fyLaxu de Candelurta 156% 
es Le ; L L | 
Le # Wita AM © j K , . CFA Efrudley Recls 174 


sw Bb ne LA £ 
4 «© Fer 4° Dome FT p j PNR Eu de la S! Jinéelte 
Ë Timordas Fire UD Peer 

Las 2 : Baie des 4 AS 4} De Certiree LE de Sluart 1791 


DÉS Sarmatte x 4 , ù > Fe £ 
: : > Trobriand Fe 0 A AL des Arsacuter 
É", PU À Gatera 
1. gere «or 4 Furaois ta 
à ant T'Credateuns ue” CIS LE des Contrakrietss 


Die de L'Inde" 


te nla sstl & ed Se 2) ; ÿ RE e 
k fe FE, | > di } $ RS ne de la Delivrance 
l * Rossel 


€ Helvetrus A ss 
Hi 2 CArnhem's S 
& de La Zandora\) Ÿ 


Dét de € larenee x xt 
Xe + 
"= CNE 1enhem À h rh “ ; or 
Y Caldon 22 


prb Anson 
€ Ford p Ent Gr and 


| 
È | CeFlattery 
| 


N La P# Charlotte 
: tre € Meloille 


22 7e de la Direction il 
ô & 2! . mere de Diane 


& 
De Fe Pelleue ‘ 
& VA Hellesiey 


ps llicelle 
dance de Mellish N'' } 
, Res, Plnders 
> À d'Atert &. + Let Rehsifa 
Lu, ‘Huon 
# <£ £ccuul ae 


(M: 
L£tvon 1813 Bampton 


mL, LyAef du ler à Cheval 
CE e+ 


ïe Q & 
Vorthu d LEAec.de Fraterick. 
entrant SRE D Dares. Etat Ni CA NS) 


UNE RENE À end, 
ae PE La Vgesans 


<. es Bane du Nrurrage 


fort Bow" À) Kepnel 
S ) A il Î A PTS À Ée = @ Banc de Laton 
LS LA 7. | : “Lt Bas. rs 


Brisans | 


peste 
{Sandy Cape 


HerreY B- © Banc Gardrer 


Fig. 45. 
zen haltenden Portugiesen waren die Spanier gefolgt. Noch kurz vor dem Abschluss ihrer 
Unternehmungen waren die Niederländer erschienen, die nach dem Auftreten der Engländer 


mehr und mehr in den Hintergrund gedrängt wurden. Endlich begannen die Franzosen sich 


einzustellen, die am Schlusse dieser Periode die Führung übernommen hatten. 
Die wiederholt vorgenommenen Flaggenhissungen hatten zu irgendwelchen praktischen 


Konsequenzen nicht gefuhrt, sie waren jedesmal nur ein Schlag ins Wasser gewesen. In 


dieser Hinsicht führt das Jahr 1828 zu einer Wandlung der Dinge. 


BERICHTIGUNGEN UND ZUSÂTZE. 


Seite 2, VOL Z. I V. 0. 


7 LR ZEN :O;: 
FO. AI V0: 
"10, Z-16undr7v.0. 
ni ZA 7 V0: 
LS V0: 
1. 10.V- 0. 
12.17. OV. 0. 


Nova GUINEA. I. 


Phônizier 1300—1000 v. Chr. 

S. D. CURL glaubte aus der Ahnlichkeit gewisser Schriftzeichen in der 
Landschaft Redjang (Residentschaft Bengkulen, Sumatra) mit denen der 
Phônizier schliessen zu dürfen, dass die Handelsfahrten dieses Volkes 
sich bis nach dem Indischen Archipel ausgedehnt hätten. Für die weitere 
Behauptung, dass auch eine Verbindung mit Papuasien, Melanesien und 
Polynesien bestanden habe, werden überhaupt keine Gründe angegeben. 
(On Phoenician Intercourse with Polynesia. Journ. Anthropolog. Inst. 
Great Britain and Ireland. XIV. London 1885, p. 273—274). 

Der Verfasser der Nägarakrétaägama heisst PRAPANÇA. 

1606 statt 1506. 

SERRAÀO statt SERRAOO. 

Angabe statt Angabet. 

überhaupt statt üuberhaup. 

SERRAO statt SERRAOO. 

In einer kürzlich erschienenen, übrigens vortrefflichen Dissertation, hat 
JEAN DENUCÉ eine etwa aus dem Jahr 1516 stammende Karte verôffent- 
licht, deren Autorschaft er den beiden REINEL’s zuschreibt. (Les origines 
de la cartographie portugaise et les cartes des Reinel. Gand 1908. 
Recueil de travaux publ. par la faculté de phil. N°. 35, carte 5b und 
p. 43, 124). Dass ihr Verfasser Kenntnis von dem Zuge ANTONIO 
D'ABREU’S hatte, ist zweifellos, aber ebenso zweifellos erscheint es, dass 
sie das Werk eines Stümpers ist. Abgesehen von dem auf Phantasie 
beruhenden Beiwerk, sind die meisten der hier in Betracht kommenden 
Insel ganz verzeichnet und z. T1. an falscher Stelle eingetragen. Es 
wäre geradezu beleidigend für PEDRO und JORGE REINEL ihnen zumuten zu 
wollen, dass sie sich in derartig willkürlicher Weise von der ursprünglichen 
Vorlage entfernt hätten. 

Der Portulano von FERNAO VAZ DOURADO ist auch von FRIEDR. 
KUNSTMANN beschrieben worden (Die Entdeckung Amerikas. Monu- 
menta Saecularia. München 1850. III. ©, p. 147). 

JAMES BISCHOFF. Sketch of the History of Van Diemen's Land and 
an Account of the Van Diemen’s Land Company. London 1832, p. 2, 3 


statt BISHOP. Sketch etc. 
ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 43 


Seite 14, Z. 4 
n 15, Z. 3 
» — Z,; 6 
s 10, 23721 
VV TZ ZEN 
nn = VZ:24 
Se PAZ 


ul 


23, 2:12, 13 V0. 


31, 228 
32, L-00 
35, Z. 2 
AO ZI 
A, 22.00 
A4, 20 
45, Z. 2 
A0, 2-02 
47, ZI 
EE 
STE di 
D7, 14. ME 
FO 23 
80,1Z.43 
SLA ES 
66, 204 
89,-Z. 
— Z. 3 
OL, Z-N0 
Z. 12 
99, Anm. 


LES 
© 


CNET 
9 £ © © 


< 
. 


NULS 
D'ICMENC COMENO 


SR ON LE DT RTE ERS 
nn Er ae ES rien AR 


V. O. 


V. U. 


338 


Über die Insel des Dom JORGE [DE MENERES] siehe auch J. A. SCHMELLER. 
Ueber einige handschriftliche Seekarten. Abhdlg. philos. philolog. Classe 
Bayr. Akad. d. W. IV. 1. München 1844, p. 259—262. 

Batan Wagé, statt Batang Wagé. 

Wie J. W. VAN HILLE mitteilt (Reizen in West-Nieuw-Guinea. Tijdschr. 
K. Nederl. Aardr. Gen. (2) XXIII. 1906, p. 470), gehôrt Warsai auf 
Neu-Guinea zu den Negri Sembilan (9 Landschaften) von Wiak und ist 
demnach als eine Tochterkolonie des gleichnamigen Ortes auf dieser 
Insel zu betrachten. 


BARBIÉ DU BOCAGE, statt BARBIER DU BOCAGE. 


DESCELIERS statt DESCELLIERS. 
Weïhnachts-[Christmas-|Insel 157° 30° W. statt E. 
The History of Discovery in Australia statt The History and Discovery 
of Australia. 
Vsabel statt Isabel. 
ARIAS statt ARRIAS. 
Ogar oder Ugar. 
TORRES statt TORREZ. 
einzufügen: Bulletin N°. 58. 1008, p. 7. 
Päro statt Pauro. 
Die Nobonaka-Bucht [Glasgow-Hafen] heisst nach Sir WILLIAM MACGREGOR 
Gea-Gea (Annual Report on British New Guinea 1895—06. Brisbane 
1807,10- 2): 
Bohia statt Bahia. 
Kain Koré [Cory]. Der Name stammt von Koré dem Hauptort des 
Sultanats Sanggar auf Sumbawa. 
Ostküste des Golfs von Carpentaria statt Ostküste von Carpentaria. 
fest statt Fest steht. 
Ajau statt Aju. 
J. VAN WyK statt R. VAN WIJK und KR. G. BENNET statt J. G. BENNET. 
Historische Beschryving statt Historische Beschrijving. 
anzufügen: [ALEXANDER DALRYMPLE]. An Account of the Discoveries 
made in the South Pacifick Ocean, previous to 1764. Part I. London 
1767, p. 62—68. 
Pinepil statt Pinepel. 
anzufügen: C. E. MEINICKE. Ueber die Entdeckungsreise des holländi- 
schen Seefahrers Abel Tasman. Annalen der Erd-, Vôlker- und Staaten- 
kunde:1IV-#Berlin Top TT 12: 
Simberi statt Sineberi. 
sämtlichen statt simmlichen. 


7 und 8 sind mit einander zu vertauschen. 


V. O. 


JANSZ[OON] statt JANZÏZOON!]. 


Selle 101, Z. & 


106, 7222,23 


Hp 22e + (©) 
PRO Ze LS 


12407: 13 


< 


V 


V. 


D  - 


AU: 
. 5 statt 2, Anm. 6 statt 3, Anm. 2 statt 5 und Anm. 3 statt 6. 


O. 


LU: 


9 09 6 © 


339 


Die unzutreffende Angabe, dass der Banks- oder, der Bramble-Kanal 
mit dem Speult-Fluss identisch sei, ist bereits auf pag. 289 Anm. 2 
berichtigt worden. 

Die Halbinsel Mon-Mon findet sich zum erstenmale als Insel unter der 
Bezeichnung Groot Roosa Woelan | Nusa Wulan] auf der von ALEXANDER 
DALRYMPLE herausgegebenen Karte: Plan of the Islands to the East- 
ward and Southward of Banda with Part of the adjacent Coasts of 
New Guinea and New Holland from a Dutch MS. (A Collection of 
Charts, Plans of Ports &c. in the Indian Navigation. Class XVII. 
London 1781—094, N°. 44) und zwar südlich von der Sebekor-Bucht. 
1791—092 statt 1790—02. 

Die einzige Karte, auf der die Fledermausklippen zu finden waren, ist 
die soeben erwähnte, auf der sie unter der Bezeichung , Vleermuyzen 
(Batts)” als 3 Klippen, die im Norden des Kaps Van den Bosch liegen, 
eingetragen worden sind. 

anzufüugen: Auch die auf Erkundigungen beruhenden Mitteilungen von 
THOMAS FORREST geben keinen befriedigenden Aufschluss über die 
Lage von Sergile. Einmal heïisst es ,Salawatti, whose situation is nearest 
to Serghile (an island or district of New Guinea)”, ein anderes Mal 
»oerghile is the northermost part of New Guinea, tapering to a point, 
immediately behind, or to the eastward of Gilole, and the Papuan 
islands; so that the point tends northerly (A Voyage to New Guinea 
and the Moluccas. 24 ed. London 1780, p. 138—140). 

hinter 34 ed. anzufügen: III. 


Ein Teil der Tausend-Inseln wurde mit den Fam-Inseln [Jèf Fam] 
identifizirt (The East India Pilot. II. London 1804, N°. 124). 
Loh-Loh- und Seprang-Inseln statt Seprang- und Loh-Loh-Inseln. 
Batan Palé statt Batang Palé. 


Rumbarpon statt Rumberpon. 


Die Namen Haraforas, Alfuren u.s.w. beruhen auf einer Verstümme- 
lung des Wortes Haléfuru, womit auf den Molukken ursprünglich die 
im Innern von Halmahera lebenden, später aber überhaupt die im 
Innern der grüsseren Inseln hausenden, oft recht ungeberdigen Einge- 
borenen bezeichnet wurden. Über die Ableitung dieses Namens siehe 
M. J. VAN BAARDA. Woordenlijst. Galelareesch-Hollandsch. *s Graven- 
hage 1805, p. 171. 

Marlborough statt Marlbourough. 

Gomumu statt Gomoma. 

ANDRÉS DE URDANETA statt ANDRES URDANETA. 

Liueniua statt Liuniawa. 

Balut statt Balud. 


Seite 263, 
» 254; 
» 257; 
» 270, 
5 292, 


” 


11200 Ze 09 V-0- 


Z. 


Fig. 3 


[#8] 


5 


2 
6 
5 
4 


v 
V 
V. 
v 
9 


u 
u 
.u 
s 


. O. 


340 


Toble Too Hill ist eine Verstüûmmelung neuerer Karten. Der ursprüng- 
liche Name ist Table Top Hill (Map of the Eastern part of British 
New Guinea. Sheet 2. Annual Report on British New Guinea 1897—08. 
Brisbane 1898). 

Das Begleitschiff der ,Pandora”, ein von Tahiti aus mitgenommener 
Kutter, führte den Namen ,Resolution”’. 

ankern statt anker. 

Anm. 0. anzufügen: Der einheimische Name ist Unea. 

Anm. 10. Witu statt Unea. 

Anm. 11. Mundua statt Mundu. 


ehôrt auch zu den Fahrten der Schiffe , Warwick” (p. 183—184), , Augusta” 


(p. 183—184), , Vansittart” (229) und ,Earl of Mansfield” (p. 228). 


287, Anm. 2. Der Vorschlag Neu-Holland mit dem Namen Australien zu belegen, wurde 


noch in demselben Jahre und zwar aus Anlass des Titels des Werkes 
von MATTHEW FLINDERS gemacht. Ein Anonymus, der sich J. S. S. 
Hydrographer N[aval] Clhronicle] unterzeichnet, findet die Bezeichnung 
Terra Australis zu umständlich und lässt darauf folgen: , Why not call 
it more concisely Australia? or else to denote its contiguity to that 
division of the globe, under which it is properly classified, why may 
it not be called Australasia, or Austr'asia? (Biographical Memoir of 
Captain Matthew Flinders. Naval Chronicle XXXII. 1814, p. 112 Anm.). 
Der früher von JOHN PINKERTON vorgeschlagene Name Notasia (Modern 
Geography. II. London 1802, p. 466) hat niemals Anerkennung gefun- 
den, während das unpassender Weise substantivirte Adjektiv Papua für 
Neu-Guinea seit einigen Jahren für den britischen Anteil dieser Insel 
amtlich eingeführt ist. Übrigens müge daran erinnert werden, dass 
L. LINDNER gleichzeitig mit dem oben mitgeteilten Vorschlag unter 
dem Namen Australien sämtliche Inseln des Stillen Ozeans einschliesslich 
Neu-Holland, unter Polynesien dieselben Inseln, jedoch mit Ausschluss 
von Neu-Holland, verstanden wissen wollte (Der fünfte Welttheil oder 
Australien. Weimar 1814, p. 15). 

Über die erst sehr viel später erfolgte offizielle Annahme des 
Namens ist das Nähere bei J. J. EGLI (Nomina geographica. 2. Auf. 
Leipzig 1803, p. 64—65) nachzusehen. 


288, Fig. 40 dient auch zur Erläuterung der Fahrten von EDWARD EDWARDS (p. 253, 


Z. 24 v.o.), WILLIAM BLIGH (p. 255, Z. 26 v.o.) sowie W. W. BAMPTON 
und M. B. ALT (p. 260—262). 
Der richtige Name von Hog Island lautet Raäs. 


RÉCGISRER 


(Die zwischen | ] beigefügten Namen sind noch heutigentags in Gebrauch. 
Unrichtige oder veraltete Namen sind durch — gekennzeichnet). 


4 


JC 


MP 1) B. C-Robidé van der, 21, 46, 58, 60, 
83, 95, 109, 110, 121, 153, 154, 175, 176, 177; 
219, 275, 293, 298. 

Aas — Was LT. 

Abai 149. 

Abataros-Bai — Kambotorosch [Gower-Hafen] 194, 
209, 280, 311. 

Abdul 170. 

Abel Tasman-Passage — Kawé-Strasse 102. s. auch 
Bougainville-Strasse, Passage des Français. 

Abèéré [Kurudu] 170,225; 332: 

»Abgarris” 309. 

Abgarris-Inseln = Nuguria [Fead-Inseln] 309, 320. 

Ablancourt, Frémont d’., A}, 225) AT 


Abondance” — ,,Recherche” 264. 
Abreu, Antonio d’., 912) 337. 
Abrigo, El. 20. 


Albrolhos — Houtman Rocks [Houtmans Albrolhos] 
189. 


Acapulco au» 20. arc 
Accident Inlet 80. 
Acea 20. 
»Achtekerke’? 102. 
Acoley, Cornelis., 81. 
Acosta, Christoforo d’., 52: 
Acta Sanctorum 183. 
Ada, Kap., Age 
, Adèle’? 292. 
Adèle-Insel [ Loa, Bülora] 2031220: 


Adelung, Joh. Chr., 18, 23, 36, 47, 86, 189. s. auch 
Brosses, Charles de., 

Adi [Wesel-Insel] 53, 81, 103, 104, 112, 113, I19, 
H20, 257. 

Admiralitäts-Insel, Grosse., 19, 66, 198, 232, 247, 
2006286317, 321. 


Admiralitäts-Inseln 47, 66, 171, 198, 209, 232, 247, 
265, 266, 272, 286, 294, 306, 334. 


Adolphus-Kanal 307. 
Adolphus, Mount., s. Mount Adolphus [Muri]. 

Adriaensz., Gerrit., NS, 
Aes — Was Hu Hfe 
-,Afrikaansche Galler”’ 168, 169—176. 
Agaçim — Grissé 10. 
Agno Opagan [Pagan| 102. 
Agoada, Isla. 15. 
Aguada, El, 28. 
Agustin, Santo., — San Augustin 24. 
Aha 150. 
Ai 227, 319, 333- 
Ai, Pulu., (Banda-Inseln) SA 
Ainioro 45: 
Aiduma 46. 


Aifondi [Mios Korwär, KI. Providence-Insel] 70, 134, 
149, 199, 267, 272, 332. 


Aiïguade, Anse de /’., 326. 
Aiou — Ajau-Inseln 221. 
Aïtutaki 240. 


Ajau-Inseln 7o, 98, 221, 238, 249, 276, 295, 306, 
310, 317, 333 335. 
Ajawi [Mios Kairu, Gr. Providence-Insel] 130, 134, 


199, 267, 317. 
Ajer puti s. Weisses Wasser. 


Aju Baba — Baba 224. 
Ajub 279. 
Ajuba (Nakhoda) 249. 
»Alacrity” 22. 
Alancatouw 162. 
Alang (Amboina) 179. 
Alas-Strasse 229, 249, 254, 284. 
Albany-Inseln 241, 307 
Albuquerque, Affonso d’. QE: 
,»Alckmaer”’ 105, 106. 
AE” 301 


Alert-Riff 301. 
, Alfred” 284. 
Alkmaar (Geelvink-Bai) 150. 
»Alexander” 238. 
Alexander VI. Papst., 30: 
Alexander-Bai 128. 
Alfuren 3522453280: 
Ali, Tuwan., 286. 
Alie, la nymphe., — Insu Moar 206. 
Ali [Paragua] 25, 94, 329- 
Alim [Elizabeth-Insel] 300. 
Allardt, Huych., 70. 
Allen, William., BST 
Alliance” 236. 
Allison-Insel [Manus] 27 
,Almorah” 309. 
Alstein [Alsteyn], Pieter., 124— 125. 


Alt, Matthew Bowles., 259—264, 287, 340. 
Alting, AW. A, Tr, 104, I06, T25,N120, 120) 170, 
182, 184, 185. 


Alutor 318. 
Alvarado 20. 
Alvaro de Saavedra 18—20. 
Amable, Mont., — Wunsudu-Gebirge Gxiue 
Amakata — Neu-Lauenburg aus 
Amanubang 181. 
Amapala-Baï 159. 
»Amazone” 262. 
Amazonia 36. 
Ambaiï TO; 177 
Ambarpura = Rumbarpur 297. 
Amberbaken 707 


Amberno — Mamberomno 2A NO NO 22e 
Amberpon [Rumbärpon] 146, 150, 224, 225, 249, 


278, 270. 
Amberpon-Strasse 278. 
Ambitlé 64, 
Amblau 158. 


Amboina …o, it, GE, 55, 57, 712,73. 710, 90,191 E00: 
104, TOL, T2, 122, 0149, 158, 100 TOI RL10 O0: 
181, 182, 183, 185, 250, 267, 278, 283, 284, 286, 
294, 316, 317, 320, 322, 323, 325, 333 


Ambra 170, 224. 
Amelandt (Insel in der Sélé-Strasse) none 
Amen, Mios,|[Njos Amen, Mios Pi, Klaarbeek]100, 174. 
Amerika 220. 
Ambherst of Hackney, Lord., DD Sn 2 
Amir Bifalliladjidj 174. 
Amis, Iles des., 2390. 
Ampenan 7e 
, Amsterdam”? ae 


Amsterdam, Insel., — Mon-Mon, Halbinsel., 81. 


342 


2 ÉTET, 100: 
97; 222, 272, 333. 


Amsterdam, Insel., 
Amsterdam, Insel., (Mios Su) 


Amsterdam, Kap., [Kafura] 81, 103. 
Amuku 146, 150. 
Anachoreten-Inseln [Kanïit] 205, 231, 247, 258, 272, 
285, 306. 

Anchor Cay 255. 
Andrews, Joseph., 299—300. 
»Andrew Hammond” s. ,Sir Andrew Hammond”. 
Andrada, Francisco d’., 16. 
Aneityum (Neu-Hebriden) 258. 
Anéri [St. Jan-Inseln] 64. 
Angal [ Angél, Sanssouci] 26. 
Angeeuw — Waigëu FE2 
Angél [Angal, Sanssouci] 25, 94. 
Anggradifu 124, 177, 208. 
Angireeuw — Waigëu 139. 
Angké, Fort., 274. 
»Anglesey”? 135. 
Angola 59. 
Angra Mios 150. 
Angriffshafen [Mumre] 330. 
Anir [St. Jan-Inseln] 64. 
Ankermann, B., ARTS 
Anne 320. 
»Anna” 259, 295. 
Anna-Insel 2e, 
Anna, Pulu., == Bur, Bun, Pul 199, 236, 276. 
Anne, Kap. 134. 
Ansaldo, Marcelo., 28. 
Ansumanre 24. 
Ansus K77 221, 240; 
»Antelope”? 235, 236, 248. 
Anthony Caens-Insel 90, 132, 204, 233. 
Anthropophagie D2, 234, 235,202 
Antsois — Ansus NUTTE 
Antzen, Willem van. 72. 
Anus 25: 05 SRE 
Anville, J. B. Bourquignon d’. s: 
Apaa 34. 
Aphrodysia 36. 
Apt, Gunung., = Gnowo [Genoffo] 53, 82, 84, 158. 
Api, Gunung., (Banda-Inseln) 66. 
Api, Gunung., (Banda-See) IO, 127, 284. 
Apia 20, 27: 
Apparente-Insel 303. 
Araber 4. 
Arafak 154. 
Arafuras 3, 224, 339. s. auch Alfuren, Haraforas. 

Arago, Jacques E. W,, 303 
Arago-Bai 303. 
Aré — Aru, Tandjune:, 242. 


,»Arend’”? 167, 168, 169—173. 
Arfak 154. 
Argensola, Bartolome Leonardo de. 18, 20, 33: 
Arguni NEO, 23, 
Arguni-Bucht 59: 
Arias, Juan Luis. 2 AO AG AS 210,5330: 
Arimo, Isla de., — Arimoa 1320 020. 


Arimoa- [Kumamba-] Inseln 20, 23, 24, 25, 69, 95, 
97; 171, 176, 177, 206, 281, 317, 331. 
Aris-Insel 66/04, 373, 329: 


Armofin — Niru Moar 69. 
,Arnhem” 74—80. 
Arnold, Joseph., 208. 
Arouw 152 
Arrowsmith, Aron. 244, 280 
Arsaciden — Salomo-Inseln 239. 
Arsau 329. 
Arti, Isla de., — Insu Moar 1e 


Mru-lnseln 11, 12, 52, 54, 70, 77; 80, 84,185, 
103,104, 105, TEO, 120,122, 240; 207% 322. 


Aru, Tandjung., 242 
Arui 151. 
Asahudi 104 
Ascension 135. 
Ascension — Kawé [Ruib] 152 
Ascott [| Haskett] 263, 264. 
Ashmore, Samuel., 295—296, 3009. 
Ashmore-Riff 296. 
Asi 151 
» Asia”? 242, 293, 302, 320, 324. 
Asia- [Pasei-] Inseln 220, 1203: 20h 13107,5330. 
Asr4, s. auch Isera, Is’ra, Essera 109, IIO 
Assa — Adi 103, 104. 
Assasination Creek 257 
Asschens, Lavienne Lodewijk van., 181. 
, Assistant” 255, 250. 
»Astrolabe” 192, 239, 324—334 
Astrolabe-Bai 20227 
Asukuël-Baï 304. 
Atagor — Édugor [Nepean-Inse]] 256. 
Ati-Ati Onin 136. 
Atjeh 2 25e 
Atlantischer Ozean 253, 280. 
»Atravida” 2e 


Attaque, Anse de l”., — Angriffshafen [Mumre] 330. 


Aua [Durour-Insel] 27, 198. 
ÆAublet, J. B. Chr. F, 216. 
Augen-Eiland [P. Eye] — Ai 227. 
Augusta” s. , Princess Augusta” 183—184, 340. 
Augusta-Fluss s. Kaïiserin Augusta-Fluss 67. 
Augusta-Insel [Safer] 184, 252, 283, 292. 
Augusta-Untiefe 284. 


343 
| 


Augustin, San., 24. 
Augustus, Mount., 25/7: 
Aûm 109. 
Auri, Mios., im Geelvink-Busen EHO) 77. 


Auri [Jauri, Djauri], Mios., am Westeingang des 
Geelvink-Busens 151, 153, 175, 177, 222. 


Aurora-Riff TE, 
Âussere Route (Torres-Strasse) 298. 
Australasia 340. 
Australien 4, 17, 74, 167, 189, 228, 241, 286, 287, 
303, 306, 333, 340, s. auch Neu-Holland. 
Austrasia 340. 
Autruches, Cap des., — Struishoek 92. 
Avestruches, Cabo de las., — Struishoek 02. 
Avezac-Macaya, M. A. P. d’. 30. 
»Avon’” AC 
Avon-Inseln 310. 
Awak — Awèk (?) DDR 
Awèk 225. 
Avweleng [Roos-Inseln] 227 
Awura, Kap., 84. 
Ayala, Aldama., 12. 
B. 
Baarda, M. J. van. 339- 
Baba TON 08 221,224; 3 17e 
Babaelinai [Duluna-Spitze, Kap Pierson] 268. 
Babar HAS EC 
Bâbase 64. 
Babäu 127, 128. 
Babuin [Meta-Inseln] 25, 07: 
Babylonier 4. 


» Bachelor” [,,Nuestra Señora de la Incarnacion del 


Desengaño”’| 163—165. 


Baddison, Thomas., 183—184. 
Badhar 178. 
Badu [Musgrave-Insel] 257. 
Baerle, Caspar van., [C. Barlaeus] 6t. 
Baflo TO 
Bagabag | Rich-Insel] 26, 94, 134. 
Bahia 127. 
Bahia — Bohia 46, 338. 
Baiïbara 44. 
Baik 106. 
Bakamau 76. 
Bakh [Coquille-Insel] ni 
Bakhuizen van den Brink, KR. C., 60. 
Bakoni (,,Gôtzenbilder”’) Se 
Balabalak 152, 303. 
Balamafully 187. 
Balambangan 210) 220; 224, 227: 


344 


Balanawang [Port Hunter] 246. | Bartlett, John., 242. 
Balétwi [Naüna, La Vandola] 232. | Bartolome, Islas., — Mairu 45. 
Bali 10, 144. | Bartolomeo, Isla., — Bartholomaeus-Insel 47, 212 
Bali-Strasse 184. Barton, G. B., 166. 
Ballard, Chr. Lodewijk., 185. | Barus [Baros] 3: 
Ball, Henry Lidgbird., 243—245. | Barussai 22 
Ballena, La., — Ansumanre 24, 28. | Bary, Nathalie de., 59. 
Balli [Südkap] 327. | Baschi-[ Batan-]Inseln 208, 284. 
Balnatoman [Towanumbatir] — Nord-Tochter 195. | Basco y Vargas, José. 230, 232 
Balual [St. Patrick-Insel] 66. | Basco-Insel — Grosse Admiralitäts-Insel 198, 232. 
Balut Masila | Hammock-Insel] 248, 339. | Basilisk-Insel 44. 
Bampton, William Wright. 259—264, 287, 340. | Basilisk-Pass 261. 
Bampton-Riff 260. | Basilisk-[Isumrud-]Strasse 94, 328. 
Banda-Insel ho ro M ae C2 54 SO 0 7: Bass-Strasse 325. 
66,2: 072, 0 80 8 R0L OI POS: O1 MOD, Basse, Pointe., ST 
OU RO 7, 108, MO 2 MES: EN, MRTO TO; ETO) Bassecour, fean de., 172: 
120, 121, 122, 123, 120, 35, 1130, 137 SO Me, Basulasula s. Duportail-Insel [Lélobau]. 
147, 148, 158, 180, 181, 182, 185, 226, 234,263, | Bat-Insel 300. 
264, 308, 322, 323: Bataker 3: 
Banda-See 4,05, LO I27, 1204, 303, 1310/1238: Batan-[ Baschi-]Inseln 208, 284. 
Bandeira, Sa de., 12. | Batan Palé 99, 162, 166, 220, 221, 339. 
Banditen-Insel — Pulu Penida 229. | Batan Pele — Batan Palé 221. 
Bandurria, Isla., = La Vandola [Balètwi, Naüna| 232. | Batantä [Batan T4] 129, 130, 147, 152, 153, 154, 
Bangka-Strasse 262. 156, 162, 164, 166, 177, 179, 182, 186, 227, 259, 
, Banguey”? 22T22 2; 202, 307- 
Banks, Sir Joseph., 88, 211, 213, 287, 299, 300. | Batan Wagé — Waigëu 15, 338. 
Banks-Insel [Mua, Moa] 241 254 207 Batavia 60, 70, 71, 74, 80, 85, 89, 100, 101, 103, 
Banks-Kanal IOI. TO4 MID, TI0, 127-135: 190, 112, JAM TOUS SO 
Bantam SANT Pen, A 165, 166, 173, 170, 181, 182, 183, 186, 187, 105, 
Bantay AO, 200,207, 208 214,230, 230, 242, 243, 2453210 
Baraha I50. 254, 262, 264, 274, 276, 280, 281, 289, 294, 302, 
Barbada, La., — Ninigo [Echiquier-Inseln] 13, 25. 306 308, 378, 220,13224, 1383: 
Barbié du Bocage, J. D, TOURS SO , Batavia” 106. 
Barbier de Meynard, C., 4, 5. | Batavia, Insel in der Sélé-Strasse I5I. 
Barcia, Andrés Gonzales de., s. Gonzales de Barcia, | Batavia-Fluss I21. 
Andrés., 33. | , Bathurst” 308. 
Barclay, Andrew., 203: | Batjanvx8, 42, 57,258; 101, 162, 172, 180, 19% 
, Baring” 307 220) 0221, 224,287 
Barkey, Anton. 273. | Batsch, Kap. 92, 197. 
Barlaeus, C., [Caspar van Baerle] 61. | Battenpali — Batan Palé 162. 
Barneveld [Barnevelt], Fort. 58, 161. | Batu-Spitze — Häharu |[Germania-Huk] 330. 
Barrantes, Isla de Don Diego., — Baiïbara 44. | Batu Puti 128, 242. 
Barreto, Isabel., 36: Batur [Tuburuäsa| IIS. 
Barreto, Lorenzo. 35. Bau n22: 
Barrier-Riff 253, 206, 298, 302, 309, 310, 319, 320,324. | Baudin, Nicolas. 191, 286, 291, 292. 
Barros, Joïo de., 9, 14, 15, 16, 18, 20. | Baudissin-Insel 266. 
Barrow, Sir John. 241. | Baudouin, A, QUE 
Bartholomaeus-Fluss — Prinses Marianne-Strasse | Baumann, Oscar., 55; 74: 
[Muli] 322. Bauro [San Cristobal] 244. 
Bartholomaeus-Insel Arte bave 175. 
Bartholomew Island = Vleermuis Eïland [Habéke] | Baxter, David. 2er: 
212. , Bayonnaise” 328. 


Bayseo — Waigëu (?) 34. 
Bé-Insel [Èf Bé] 226. 
Beach s. auch Luca Veach. Tr 
Beagle Point 265. 
Beaufort-[| Bogengang-]Spitze 326. 


Beautemps-Beaupré, C.F., 141, 265, 266, 267, 270, 273. 


Beautemps-Beaupré-Berg — Wuna Kokor [Varzin- 

Berg] AUS 
Beazley, C. R., 49. 
Bebiräm 109. 
Beccari, Odoardo., 70e 
Becquerel, A. C., BIT 
Béëdidi 226. 
Bedwell, Frederick. 306. 
Béechey, F. W., 321: 
Beechey-Kap 227. 
Bee-hive [Bienenkorb] — Smufui 222. 
Beeuw — Boo-Inseln 130% 
Befloft — Bestoft I51. 
Behrens, Carl Friedrich, 32, 167, 168—173, 178. 
Belcher, Sir Edward., 66. 
Bell, John. 301. 
Bellin, J.N, 39, 230. 
Bellona-Untiefe 201207: 
Belträn y Rézpide, Ricardo. 220 
Bembori Sin2} 
Bemmelen, W. van, 86. 
Bendemann-Berg 196, 246. 


Bengalen 233, 274, 276, 280, 286, 206, 299, 318. s. 
auch Calcutta. 
Bengkulen 182, 187, 227, 234, 249, 251, 278, 294, 337. 


Bennet, George., 320. 
Bennet RC, 80, 141, 168, 335, 338. 
Benningsen, KR. von. 198, 
Benoist» P. V. paie 
Benoist-Berg 10 
Benthem, Jan van. 135—137. 


Bentuni s. Bintuni. 


Bérard, Auguste. AS, Tan 


Bérard, Kap., 305. 
Beräâu 22OARUE 
Beri-Beri 120, 186. 
Berkeley-Sund 311. 
Berlinhafen 25,#330: 
Bernard, Johannes., 178. 
Bernardino-Strasse 103. 
Bernstein, H. A,, 124) 196, 210,225, 5220, 
Bertrand, F, E., 329. 
Bertrand-Insel [Tarawai] 25,107, 320. 
Berwai [Lainbobo] De: 
Bestoft, De hoek., No. 
Betaff 95. 


NOVA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


Betur — Batur [Tuburuäsa] 106. 
Béuw — Boo-Inseln 2 
Bevan, Theodore F., 07e 
BIMIÈL GE 
Biak s. Wiak. 

Biantji 155. 
Biara — Neu-Pommern Aa 
Bibel I. 
Bienenkorb — Smufui IO 222, 
Bijenkorf — Smufui 222 
Bièr 24. 
Bilderdijk, W., ne 
Billiton’sche Beile 122. 
Binsi 221. 
Bintang s. Pentam PRO NT 
Bintuni | Bentuni] 220: 
Bira DO 280 
Bird, Samuel., DIO2R 
Bischoff, James., 337- 
Bishop == Bischoff, James. 2 07e 
Bismarck-Archipel AS 270: 
Bisuri 220. 
Bitjaru-Bai 118, II0. 
Bitjoli 19. 
Blackburne, John. 228. 
Black Rocks [Fairway Ledge] 28e 
Bladen, «FAN, 291. 
Blaeu, s. Jansz., Willem., 61. 
Blaeu, Joan., I40. 
Blanchard-Insel | Doini] 44. 
Blanche-Bai 195. 
Blankenheym, C. M. Hype 
Blankett, J., 252. 


Bligh, William., 240—242, 252,254—257, 260, 262, 
286, 340. 


Bligh-Einfahrt [Bligh’s Entrance] 255. 
Bligh-Kanal |Bligh’s Farewell] PAST 0 
Blois, de., Leutn., 212 
Blommaert, Samuel., 59. 
Blosseville, Jules de., 9I2 314, 320 
Blosseville-[nsel 2007 04, 134 BD 220: 
Blosseville-Insel, Ostküste von Neu-Mecklenburg 132. 
Boat Channel 254. 
Bobo | Bristow-Insel] 261. 
Bobolo — Wuwuilu [Matty-Insel] 198. 
, Boddam”? 276. 
Boëach — Lochac ie 
Boelen, David., 200. 
Bogengang-| Beaufort-]Spitze 326. 
Bogeta |[Jabwaia, Leignel-Insel] 260. 
Boeseroenshoek 150. 
Boezeroens Eiïlanden — Mios Auri 150, 


44 


Bohia, Kap., 


Boigu [Talbot-Insel] 262. 
Bois-Duval, J. A., 334. 
Bokemeyer, Heinrich., 104. 
Bol-[Slinger-]|Bai 137. 
Bolcanes, Los., — Le Maire-Inseln 1 
Bolcanes, Rio. 29. 
Bolland, Johannes., 183. 
Bomatu [Kap Denis] 269. 


Bombay 248, 251, 262, 277, 278, 270, 295, 301. s. 


auch Madras. 


, Bombay” 307. 
Bombay-Bank 307. 
Bon [Boni] TO  IO2 272 304, 306. 
Bonaparte, Prinz Roland., 89. 
,Bonavista” 324. 
Bond, Henry., 283. 
Bonds-Riff — Bramble Cay 255. 
, Bonerate” 174. 
Bongi |Bungin], Hoek., — Ukmaré 151. 
Boni s. Bon. 

Boni Soiné D7I2X 
Bonin-Inseln 22. 
Bonnet, Édouard., 274. 
Bonpland, Aimé., 330. 
Bonpland, Kap., [Djuar] 330. 
Bonthain [Bantaeng] 200. 
Bonvouloir, Achard de., 267. 
Bonvouloir-Inseln 267. 


Boo-Inseln 136, 152,157, 163, 166, 187, 226, 267, 297. 
212, 241, 302 60/00: 


Booby-Insel 


Booby Rock 195. 
Booby-Riff 308. 
Booby Shoal 244. 
Booby-Untiefe 301. 
Boompjes-Eilanden — Iwer und Roôrbo 150. 
Boompjeshoek 150. 
Boot-Riff 302. 
Bor, Levinus., 104. 
Bora-Bora SIT 
Borde, J. B. de la., — Laborde, J. B. de., 23, 208, 200. 
Borné, Jacob., 106—107. 
Borneo 14, 208, 220, 22/7: 
»Borneo” 221 222. 
Bornholm in der Sélé-Strasse HOT 
.. Borrowdale”? 238. 
Borry TO IS TO RTI7 SIO RO! 
Bory de St. Vincent, J. B. G. M. TOI. 
Boswéri [Poswéri], Kap., ST 92. 
Botan 34. 


Botany-Bai 


46, 84, 338. 


239, 258, 250. 
Bottendorp, Jacob. 166. 


346 


Bouchage- — Gardenys-Inseln 204. 
, Boudeuse”” 201—208. 
Boudeuse-Inseln [Liot, Ufe, Uwe] 205, 266. 
Bougainville, L. A. de., 37, 44, 01, 182, 187, 200—208, 
209, 230, 239, 244, 285, 325, 330, 331, 335: 
Bougainville-Berg 212: SONGS Ir 


Bougainville-Strasse — Kawé-Strasse 99, 206. 
Bougainville-Strasse (Salomo-Inseln) 203, 238, 280. 
Bouka |Buka| 203. 
Bouket, Mont., Aou 
Boullé, À, 214. 
; Bounty” 240. 
Bourbon [Réunion] 214, 303: 
Bournand- — St. Jan-Insel 204. 
Boussole”? 230. 
Boutons — Buttons — Knoopen s. Loh-Loh-Inseln. 
Boyle, Barnaby, 249. 
Boynes- — Deboynes-Inseln 267. 
Boy-tay 110. 
Braam, J. van, 87. 
Braconier, Josua., 105— 106, I12—113. 
Bradley Shoals [Candelaria] 245. 
,Braeck” 48. 
, Brak” I100—101. 
Brama-Spitze 331. 
Bramble Cay [Masaramker] 255. 
Bramble-Kanal TOI. 
Brandende Berg — Manäm 66. 
Branders Eïland, ‘t — Manaswari 146, 150. 
Brandes, J., 8. 
Braou — Beräu 234, 235. 
Brasilien 2 
Breakfast- — Bristow-Insel [Mibu] 261. 
Bréauté, Nell de, 203. 
Brebes, Kap., — Kasbi oder Sawasar F6 
Brecher-Bai [Broken Water Bay] 329. 
rome, JL Je GC 318. 
Brest 239, 265, 274. 
Bretagne 202. 
Bretigny — D'’Entrecasteaux 264. 
Breton, Port., 194, 312. 
,, Breukelen” rT2s 
 Bridgewater”? 242, 280. 
Bristow, Abraham. 203, 296, 300—301I. 
Bristow-Insel [ Bobo] 261. 
Bristow-Insel [Mibu, Breakfast-Insel] 261. 
Bristow-Insel — Juvenency- und Jurien-Insel 2:93. 
,,Britannia” 234, 280—281. 
Britannia-Archipel = Le Maire-Inseln 66. 
Britannia-[ Tenggé-]Bai 234. 
Brito, Antonio, de. 19, F4: 
Brito, Miguel Rojo, de, 34- 


Brito, Simäo, de, 18. 
Brodie, Kapt., GIVE 
Broken Water Bay | Brecher-Bai] 320. 
Brongniart, Ad., Grue 
Brooke, Robert., 181—183. 
Brown, Samuel., AL 


Brosses, Charles de., 23, 47, 85, 86, 168, 172, 189.5, 
auch J. Chr. Adelung. 


Brotfruchthbaum 240, 254. 
Brothers — Albany-Inseln 247. 
Brothers [Gäba| 257; 2OT: 
Brouwer, Barend., r20, 
Brouwer, Hendrik., 85. 
Brown, Robert., 206. 
Bruining, P., 222) 
Brune, Isack de., 49. 
Brunei 14, 227. 
Bruno, Sant. 131. 
Bruun, Konrad Malte., — Malte-Brun, Conrad., 306. 
Bruyn [Bruin}, C. de. 144. 
Buache, Phil. 21,24, 25120, 336 
Buano 160, 207. 
Buano-Strasse 160. 


»Buccleugh” s. , Duke of Buccleugh” 
Buccleugh-Untiefe 276, 284, 299, 324. 


Budd ete 293: 
Budd-Insel 228. 
Budel [Pedel], Thomas., 104. 
Buenaventura, Isla de., — Basilisk-Insel 44. 
Buenaventura, Tierra, de., 47- 
Buen Bahia 20. 
Buen Baya 140. 
» Buen Fin” = ,,Nuestra Señora de Consolacion” 210. 
Buen Porto 28, 29. 
Buffon, G. L. L. Cte. de., a T2, 
Bufu — Nufor 15, 20, Pi 
Bugi, Kap., — Sansäpor RS 
Buka [Bouka] 104, 203,246, 1205 an 20 
Buke [Mbuke, Zuckerhut-Insel] 198. 
Buktu See 
Buli 163. 
Buller, Kap., 195, 326. 


Bultig, Eïland., — Mios Num 149, 332. 
Bun [Bur, Pul, Pulu Anna] 199, 276. 
Büntgen, Johannes, I9I. 
Buntunan — Bintuni 226. 
Bur [Bun, Pul, Pulu Anna] 199, 276. 
Burke-Insel [Suaragi] 256, 257. 


Burney, James 17, 20,121, 27, 30, 32, 40, O1, 71, 
88, 92, 100, 165, 264. 

Burning Isle — Ritter-Insel 133. 

Burning Isles m2: 


347 


Buru 135, 148, 165, 172, 180, 182, 184, 207, 229, 245, 
249, 273, 275, 277, 278, 281, 283, 286, 316, 333. 


Buru [Turn-again Island] 257, 262. 
Buru, Berg. 83. 
Buru [Nariki], Kap., 54, 83 
Bury — Beräu 226. 
Büsching, A. F., 2272 
Büsching-Kap 327. 
Bushy-Insel 298. 
Bustamente y Guerra, José., 258. 
Butler, ‘Thomas., 244, 260, 317. 
Buton 14: T00 72,220, 245, 240, 281 280: 
Buton-Strasse 165, 182, 183, 283, 292, 204. 
Buttons — Boutons — Loh-Loh-Inseln 221, 303, 
Buyksloot, Insel., — Hum TSI. 
Buys, Willem. 107. 
»Buys” 181, 185, 186. 
Byron-Insel — Selapiu [Mausoleum-Inse]] 197. 
Byron, Kap., 196. 
Byron, Lord John. 190. 


Byron-Strasse 65, 91, 196, 266. 


C. 
Cabelwaija 155. 
Cabilo-lo — Kabilol 155. 
»Çaboia” 9. 
Cadiz 258. 
Caens-Insel — Anthony Caens-Insel 90. 
,Caernarvon” 183—184. 
Cagias, Adriaan., 173—174. 
Caillié, René. 330. 
Caillié, Kap., [Tuatja] 330: 
Caimana, La, 13 
Caimans, Les., [Los Caymanes] — Nissan DAS; 
Cainam s. auch Ceiram und Ceram. 2 
Cairncross-Insel 307, 308 


Cajadlo-lo 155. 
Calcutta 237, 275, 276, 279, 280, 281, 286, 293, 294, 
296, 301, 307, 310, 324. s. auch Bengalen. 


Callander, John., 86. 
Callao PS 30 87 200 200 SI RS LCR 
Cambawer — Kamboda, 165. 
| Campbell, John. 86. 
Campbell, R., 298—290. 
Campbell-Insel [Sapker oder Zapker] 256, 261 
Campbell, Kap., 2 
Campori, Giuseppe., 258. 
Camus, A. G., 86. 
Canaris — Kanari-Inseln 163. 


Candelaria — Bradley Shoals 245. 


Cannac-Felsen [Weneina] 326. 
Canoe Cay 255. 
» Canterbury” 126: 
Cany — Fâur [Pâur] 106, 118. 
Cap-Insel [Mukwa oder Mukwar] 257, 201. 
»Cape Packet” 310. 
Capota — Kapota 165. 
Capul 103. 
Caras — Karas 106. 
Careri, Giovanni Francisco Gemelli., SRAE2RS 
Carkek — Kéké 217 
Carmnatich 270, 283, 284. 
Carns, R., 301. 
Caron, François., 102 
Carpentaria 53, 101, 181, 237, 240, 286, 289, 306, 
308, 318, 338. 
Carpentier, Pieter de., 49, 85. 
Carpentier-Fluss 158. 
Carrién, Juan Pablo de. AC, Que 


Carstensz., Jan., 7, 52, 53; 54; 74—80, 84, 93; 289. 
Carter 260, 262, 263. 
Carteret, Philip., 64, 70, 92, 193—200, 203, 207, 
200, 231, 228, 245, 240 1248, 200, 270-335: 
Carteret-Hafen 105 1288; 205, 1321,1220 1 684- 


Carteret-Inseln [Nine Islands, Kilinaïlau] 233: 
Carteret-Spitze 326. 
; Cartier’ 296. 
Carvalhaes, Pedro, de., 7e 
Castanheda, Fernäo Lopez de, 9, 14, 18, 20, 22. 
»Castlereagh” s. ,Lord Castlereagh” SOS 24: 
Castéra, J., 251: 
Castonnet des Fosses 214. 
Castro, Fernando de., SL 30: 
Castro, Lope Garcia de., Qie 
Catalé, Francisco., 292. 
Catalocke — Kataloke 107. 
Catharina-Inseln Sr: 
: Catoi 289. 
Cato-Bank 324. 
ACaue TI2. 
Cavite 230, 318, 
Cavo Ilano 44. 
Cawley, John., 187, 188 
Caymana, La., = Luf-[ Hermit-Inseln] 26,20: 
Caymana-Inseln — Nissan 64. 
Caymanes, Los., [Les Caimans] — Nissan D 
Cebuü aie 
Ceiram — Ceram 2. 
Ceiram — Neu-Guinea 20/40 87e 


Celebes 13, 14, 22, 164, 172, 174, 199, 200, 228, 
237, 333: 


Celebes-See 242. 


48 


Ceram 2; 8, 10, 34, 35 51 72; 76, 77; 100, 104, 105 
107, 108, 126, 129, 135, 142, 147, 148, 160, 164, 
172; 177, 170,192; 100, 167; 207, 215, 21024228; 
226, 249, 259, 267, 279, 281, 283, 286, 294, 320. 

Ceram Laut-Inseln8,81,103,105,106,112,122,186,320. 


Ceram-See 202, 303. 
Cerdeña 34: 
Cérès, Pointe., 332: 
Cerin 25. 
Cérisy, Lefébure, de., 227 
Cérisy-Pik 327 
Cermeño, Pedro Bernal de., 47: 
Ceylon 298. 
Chabrol de Crouzol, Comte., 314. 
Chabrol-[Crouzol-]Bai 3T4 
Chagur — D'Urville-Insel [Kairu] 329. 
»Challenger” ZE 
Challis Head 44. 


Cham Fe 


Chastelijn, C., 142, 146, 158. 
Chauvet, Kapt., 294. 
Chegel 155. 
Cheshunt-Baï 253. 
»Chesterfeld”? 259. 
Chevry, de., [d’Etchevery] 275 
Chiens-Marins, Baie des., [Sharks-Bai] 303. 
Chis, J. A. van der., 192, 200, 273. 
Chile 63, 209, 310, 311, 318. 
Chilca 209. 


China 4, 126, 181, 183, 187, 208, 227, 228, 229, 234, 
236, 242, 248, 261, 250, 276, 277, 279, 283, 205 
202, 293, 295, 296, 297, 298, 301, 302, 324. S. 
auch Kanton, Macao. 


China-Strasse 44- 
Chinesen 224, 225. 
Chinesisches Meer 208, 228, 237. 
Choiseul, Duc de Praslin, C. G. de., 201, 203. 
Chordhädbeh, Ibn., ce 
Choris, Louis., 258. 
Chotn AC 59. 
Christian 241. 
Christian, Fletcher., 241. 
Christian-Insel 254. 
Christmas-[ Weihnachts-]Insel 338. 
»Cinq Ports Galley” 158, 159. 
, Circenester”’ 284. 
Circular- [Kreis-]Riff 295, 321 
Citters, Resident., 276. 
»Claarbeek” 174. 
Claarbeek — Klaarbeek [Mios Pi, Njos Amen] 174. 
Claes Pietersz-Bucht 64. 
Claesz, Aris., 62, 66,71. 


ClaëszPEucas, 121. 
Clappus-kust TOI. 
Clappus-rivier IOI. 
Clarence, Duke of., 244. 
Clarence, Mount., [Table Top-Berg]| 259 
Clarence-Archipel 257 


Claret, Comte de Fleurieu, C. P., s. Fleurieu, C. P. 
ClaremaCteide. 


Clarke, William Stanley. 291. 
»Clarkson” 296. 
Claudine” 302, 308. 
Claudine-Einfahrt 302. 
Claudine-Riff 308. 
Clayton, S. W,., 243, 
»Cleen-[Clein-]Amsterdam? 80—85. 
»Cleen-[Clein-]Wesel” 80—85, 
Clein, Pieter, 137—138. 
Clemens VIII, Papst. 36. 
Clements, John., 227—228. 


Clerc ES /1de, 8, (T5,119,:35,108, 69, 05, 100, 
135, 142, 143, 144, 145, 146, 149, 150, 151, 154, 
155, 157, 181, 184, 226, 235, 208, 304, 313, 315. 


Chppenburg, Hoek., I51. 
Clipperton, John., 159. 
Cochin” 298. 
Cockle [Red Cockle] Island T29. 
Cocoa-nut Island — Lamasa 195. 
Coello, Francisco., 43, 44, 46, 47, 48. 
Coen, Jan Pietersz., A2, 100,100 27 705 
,Coeran” 231. 
Coertzen, F., 319—320. 
Coëtivi, Chevalier de., 2H, 
Coleman-Fluss 80. 
Collingridge, George, 3, 12, 17, 37, 49, 54, 100. 
Collins, David. 244, 252, 259, 280. 
Colocasia antiquorum Si; 
Colom, Arnold. 70. 
Colombo 298. 
Colster [Coolsteerdt], Willem Joosten van., 76. 
,Comber’” 13776 
Commelyn 174. 
Commens, Henry., — Coomans, Arie., 21 
»Commer” [,,Comber’] 137, 156—157. 
Commerrust — Kommerrust 174. 
, Commerrust”? 174. 
Commerson, Philibert., 2055207, 210, 2018. 
Commerson-Inseln [Sae] 2052811286. 
Condur — Kondor 6. 
Coninck, Dirck de., 142, 147. 
,Contractor’”’ 242. 


Cook, James. 21, 37; 39, 49, 201, 209—214, 241, 
286, 209, 322, 323. 


349 


Cook, Kap., 214. 
Cook-Strasse — Torres-Strasse ETS 
Cooke, Edward. 164. 
Coolsteerdt [Colster], Willem Joosten van., 76. 
Coomans, Arie., 207 250,273 12718 
Cote CH EE 
COLE AC EN n7e 
 Cogide merns—#"Zeehaent 85. 
»Coquille”? 66, 311—316, 321, 325, 332. 
Coquille-Insel [ Bakh] 71, 99. 
Cora, Guido., 128. 
Cordé DHVTE 
Cordeiro, Bernaldim., 18. 
Cordier, L., 305, 334. 
Coreal, François., 86. 
Cork 281, 285. 
Cornabé, Alexander., 184, 242. 
Cornelis Witsen-Reede 95: 
Cornelis Kinersz-Bucht 67. 
Cornelisz., Pieter., 158, LEA, 00: 
Corner, Cape., = Winkelhaakshoek [Maniburu] 150. 
Cornwall, Kap., 289, 309. 
Cornwallis-Land 254. 
Coroa 20,27. 
Coronation, Fort., 275 0270, 
Correa, Gaspar., 10, 16, 20. 
Corsali, Andrea., 7: 
Cortés, Hernando., 20. 
Cos, Simon., 104—105. 
,Countess of Harcourt’”’ 318. 
Couronne, Ile de la., — Crown-[Kronen-]Insel 327. 
Core, MO 275, 270. 
Courtney, Stephen., 163. 
Coutance, Ruault., 292—293, 325. 
Coutance-Insel 293. 
Coutance-Riff 293. 
,;Coutchin” 106. 
Couto, Diogo do. D CTO NES, 20: 225123. 
,Coutts” 284. 
Coveay, Covejay, Coveghy — Kowiai LEZ: 
Cox, James., 252. 
Coxbrootje — Jèf Man 152. 
Coyett, Balthazar., 160, 161. 
Craandijk, C., 20° 
Craay, Jan. 276. 
Crabe 137, 148, 156—157. 
Crab, Pieter van der., 109. 
Cranssen, Willem Jacob., 294. 
Craphoek — Kamumjil CAE 
" Creerte 108. 
Crespos, Isla de los., — Schouten-Inseln Da 24% 
Crespos, Los., 2ANI28, 120) 30) 100: 


S:10) 


Crétin, de., Leutn., 270. | Dampier[Gaman-fStrasse 16, 70, 97, 129, 135, 146, 
Crétin, Kap. 270. 188, 229, 252, 281. 
Crétin-[Tami-]Inseln 270. | Damud oder Damut [Dalrymple-Insel] 256. 
Cripps, Kapt., 296. | Danckelman, Frhr. A. von. 322 
Croisilles, Kap., 327. | Danger Island = Ajawi [Mios Kairu] 281. 
Crouzol-[Chabrol-]Bai 374. Danger Shoal 281. 
Crown-[ Kronen-]|Insel 26, 03, 134, 327. | Dänisches Schiff 284. 
Crown-Insel — Wolo 188. | Danneil, Curt. 131, 205; 230, 232, 244. 
Crozet 208. | Danvers, Freder. Ch. 14. 
Cuff, Adriaen Jacobsz., 57—58. | D’Anville, J. B. Bourquignon., 3e 
Cul de sac de l’Orangerie 2or. | D’Anville-Insel — Érub. 
Cuma = Suma 15. | Daphne — Visscher-Insel bei Kap Mabo DReE 
Cum-Amba = Kumamba-[ Arimoa-]Inseln 176. | Dapit [Mon-Mon] 81. 
,Cumberland”? 290. | Daram-Inseln : 72, 05, TO6 135; 
Cumberland Island — Salawati (Fig. 39) 282. | Darnley-Inseln [EÉrub] 255, 256, 260, 261, 262, 263. 
Cumberland Island — Waigëu 182. | Datan 270. 
,»Cumbrian”? 295. | Dauan oder Tauan [Mount Cornwallis] 257, 261. 
Cunningham, Allen., 306. Dauar 287. 
Cunningham, KR. 326. | Dauila [Dawila, Goodenough-Insel] 260. 
Cunningham-Kap 326. | D’Auribeau, D'Herminy., 264, 273,274: 
Curl SD; 337. | Dawila s. Dauila, 
Current Island — Bur, Bun oder Pul 199. Dawson, Samuel Edward, 30. 
Cuvier, George. 273. | Dawson-Strasse 269. 
Cyclades, Les Grandes., — Neu-Hebriden 37, 201. | Dé-Inseln [Jèf Dé, Popa] 157. 
Cyclopen-Gebirge 95, 206, 313, 330, 331. | Debana-Spitze 44. 
Debelle, Kap., [Namaripa] 84. 
D. Deblois, Leutn., 314. 
Deblois-Insel 25, 26,-04; 313 32D; 
D'’Ablaing van Giessenburg, W. ]., 109. | Deboynes-Insel [Pana Ët, Pannaet] 267. 
D’Ablancourt, Frémont., 47, 125, 212. | Deboynes-[ Boynes-|Inseln 267. 
D’Abreu, Antonio. 9—12. | Decaen, Ch. Math. Isidore de., 290, 291. 
Dadi 152. | Deceit, Island of., — Fanelten 159. 
Dafénsero 95. | Deception-Insel 291. 
D’Albuquerque, Affonso., 9. | Dedel [D’Edel], Cornelis., ENRESRS GS 
Dallmann, E. 301. | Deene- — Déni-Inseln 163. 
Dallmann, Kap., 67. | Delani 44. 
Dalrymple, Alexander., 7, 32, 39, 40, 52, 61, 63, 87, Delfziel oder Delfzijl — Kasim NS 
111, 116, 141, 149, 150, 184, 187, 189, 195, 196, | Délivrance-Insel 262. 
201, 210, 211, 217, 219, 222, 224, 228, 220, 230, | Délivrance-Insel — Owa Raha und Owa Riki 244. 
231, 2406, 248, 249, 252, 260, 335, 338; 330. Délivrance, Kap., 203, 239, 207, 295,.325. 
Dalrymple-Insel [Damud oder Damut] 250. 1 Dell 260, 261. 
Dalrymple, Port. 293. | Demoa — Insu Moar m7re 
Damar (Südwest-Inseln) 104. | Demu, Kap, 163. 
Damar bei Halmahera 166, 186, 237. Denbham, H. M, 301; 302: 
Dampier, William., 64, 70, 94, 126, 127—135, 138, Déni-Inseln 159, 54, 108. 
139, 141, 142, 158—162, 163—165, 172, 189, | Denis, Kap., |Bomatu] 260. 
104, TO5, T09, 205, 232, 3171920, 320,327: Dennison, Kapt., 294. 
Dampier-Insel | Krakar] 26, 134, 281, 328. | D’Entrecasteaux, Antoine Joseph Bruni Raymond. 
Dampier-Inseln — Hibernische Inseln 192: 03, VIAT, TOI, 107; 100 202, 203, 2360219); 
Dampier-Kap G2 247, 264—274, 275, 2095, 305, 310, 325. 
Dambpier-Strasse bei Neu-Guinea 03, 134, 270, 293, | D’Entrecasteaux-Inseln 268. 
209; 927. D'’Entrecasteaux-Riffe 269. 


Denucé, Jean., 337 
Der Schelling — Terschelling [Mor-Inseln] 149. 
Derwent-Fluss [Rivière du Nord] 275. 
Descalante — Escalante, Alvarado Garcia d’., 20, 22. 


Desceliers, Pierre., M2 12 1330: 


Deschamps 22 
Deschamps, Kap., 2172 
Deschamps, Pik., [Nord-Sohn, Likuruanga| 2172. 
, Descubierta”? 257. 
Deslacs, Charles François Hyppolite., 270! 
Deslacs-Insel [Witu] 270)-27E. 
Desvalebetuezar 45. 
Dewar, James, 183—184. 
Dewara (Muschelgeld) te 
Diama 267. 
, Diamant”? T2. 
Diceras-Berg [Tamrau| 233: 
» DICK” 308. 
Didymus-Insel 44. 
Diemen, Antonio van., 48, 50, 80,.81, 85, 104. 
Dietert-Berg 196. 
Digul 54, 93. 


BARME CMD vVan, 42:53, 542506, 57, 72,173; 74, 
11193 102, 103 T8: 


Dillon, Peter., 240. 
Dilly 303. 
Dimba — Warèni [ Wainami] 145. 
Dimouka-Spitze SG 


Dingen 270. 


Dioubaba — Baba 317. 
Dirck de Vries-Bai 74. 
Dircksz., Augustijn., DL 1201211522. 
Dircksz.,; Jan., 63. 
Dircksz., Koen., 63. 
Direction-Insel 241. 
Disappointment-Bai — Mayao-Bucht 200 
Disappointment, Island of., — Pegun 150. 
Dissel, J."S: A. van., 84, 226 
Djamna s. Jamna. 

Djan [Ndjan| 270 
Djaule [Sandwich-Insel] 196, 265, 272 
Djamaludin 181. 
Djauri, Mios., [Mios Auri] 151, 153, 175, 177, 222 
Djenggi 5e 
Djèrif | Fowl-Insel] 229, 292 
Djéronga [ Hasil] re 
Dju [Ju] 99- 
Djuar [Kap Bonpland] 330 
Djumat 122. s. auch Joumat 117. 

Dobu [Goulvain-Insel] 269. 
Dodt van Flensburg, J. J., 73. 
Doif-Inseln [Jèf Doif] 100, 174. 


351 


Doini s. Blanchard-Insel. 


» Dolphin” 193. 

Dôm 124, 138, 151, 177 s. auch Sorong. 

Don Manuel Flores-Insel 293. 

»Dona Carmelita’” 324. 

Doodkist 149. 
| Doodslagers-rivier 55; 76, 84. 

, Doradus”? DOTE 

Dorét222 0223, 224, 225, 240,270, 2711; 2109, 280; 

321, 334- 
Doré-Bai 146, 154, 175, 222, 223, 226, 259, 275, 


211 278, 270; 280, 310, 332. 


Doré Hum-Baï if) MO, 22 


Doré Kap, TOie 
Dorin, Joseph., 242. 
Dorre Eylanden — Jen-Inseln no 2% 
» Dorsetshire” 296. 
Dorst, van., — Dortsman, A. 104. 
Dortsman, Adriaan., 51, 103, 104. 
Double-Insel 241, 288. 
Douin — Onin 105. 
Dourado, Fernäio Vaz., 12, MAN ZO, Re 
»Dourga”? 322— 323. 


Dourga-Fluss = Prinses Marianne-Strasse [Muli] 322. 


Dove-Insel [Utu] 261. 
Dover-Inseln 247. 
Dowaura, Kap., GS An 
Downs 190, 214. 
Doyopodo — Doipodo 297. 
Dozy CM 88. 
Drake, Sir Francis., 59. 
Driesje 178. 
Drimpelhoek — Kap Doré TS, 
Drooge bocht 49, 79. 
Drummond, Charles., 283—284. 
Duarti — Isla de Arti — Insu Moar 1: 
Duau [Normanby-Insel] 268. 
, Duchess” — ,,Dutchess” 163—165 
, Duchess of Clarence” DE ie PR TO: 
Ducie-Fluss 121 
Duclesmeur, Chevalier., 208. 
Duclos-Insel [Latao] 203. 
Dudemaine, E. J. G. Girard., 330. 
Dudemaine-Insel | Tumléo] 330. 
Dufaure-Insel [Mugula] 44. 
Dufief 59. 
, Duke” 163—165. 
, Duke of Buccleugh”? 276, 283— 284. 
Duke of Clarence” 2753 270: 
Duke of Montrose” 242. 
Duke of Portland- [Portland-]Inseln 92, 197, 247, 


266, 281. 


Duke of York-Insel[n] [Neu-Lauenburg] 195, 196, 
246, 247, 281, 285, 313; 334: 


Dulaurier, Édouard., ST: 
Duluna-Spitze [Kap Pierson, Babaelinai| 268. 
Dumarulug que 
Dumas, J. M, T2T: 
Dumérite [Mérite] 270. 


Dumont d’Urville, J. S. C., 23, 84, 94, 144, 191, 192, 
203,200, 216, 275,209, 300, 310, 3E1, 382,219, 
314, 824—334. 


Dungeness-Insel [Giaka, Jeaka] 250, 2671: 
Dungeness-Riff 256. 
Duperré, V. G. Baron. 227: 
Duperré-Kap BAïle 


Duperrey, 1 1, 66, 1071, 203, 258, 28611204, 207, 
304; 395; 310—316, 321, 324, 329; 331. 
Duperrey-Inseln — Insu Moar und Insu Manaïi 331. 


Dupont de Nemours 24 20 
Du Portail, La Motte. 271. 
Duportail-Insel [Lélobau, Basulasula] 2TI 272 
Durance” — ,,Espérance” 264. 
Durand, Kapt., 301, 324. 
Düring 180. 


Duro, C. Fernandez., s. Fernandez Duro, C., 
Durour-Insel [ Aua, Hün] 
D’'Urville-Insel [Kairu] 


que 
2 ATOS 200 67e 


255107; 040213, 220: 


D'Urville, Kap., 332. 
Dussen, Adriaen van der, 58. 
, Dutchess” 163—165. 
Duvel, Gerard Hendrik., 178-- 170. 
Duwes, James., — James Dewar 184. 
Duyfhen Point 54. 
»Duyfken” 51—-57, 77. 
Duyfkens-Eylant 54. 
Duyfkens-Riff He 


Dwaelhoek pie 
Dwars in den weg — Nâu 149. 
Dysenterie NOT SEX 
E. 
Earl, George Windsor. DR AM SAT 902 
, Earl of Holderness”’ 181—183, 186. 
, Earl of Mansfield” 228 1220 840 
Eastabrooke, John. 236 
Eastern Fields 287, 290, 299, 302, 308, 3009, 324. 
Eaux troubles, Anse des., — Brecher-Baiï 329. 
Ebeling, C. D., 220 
Ebola, Kap., 267. 
Échiquier-Inseln [Ninigo] 25,,27; 205, 230,200. 
Eckebrecht, Phil. 79. 


Edkins, Joseph., 4. 


352 


Edugor [Nepean-Insel] 25 6 
Edward Augustus, Duke of York and Albany 210. 
Edward-Fluss 80. 
Edwards, Edward., 253—254, 255, 340. 
FesiCr 319—320. 
Een, Pulu., = Mètjé [Uranie-Insel] 221. 
» Eendracht” Lo. 07e 
Ef Bé [Jèf Bé] 226. 
Èf Kèsem s. Sagewin. 

Ef Man [Jèf Man] 147. 
Ef Nowau 22h 
Egano Pagan [Pagan] 102. 
Egli, J 1, 340. 
Egmond 59. 
Egmond-[nsel 285. 
Ehrmann, T. KE. 248. 
Eickstedt, von., 319. 
Eisen 225. 
Eka ÿ2i 
Ekenholm, J., 279. 
Elephant [Olifant| 149. 
, Elisabeth” 318. 
, Elizabeth” 186, 228, 234. 
Elizabeth-[ Elisabeth-]Insel, [ Alim] 300. 
Elizabeth-Riff 308. 
EIk, Pieter van., 148. 
PITSÉEMCE PLU 
Elpapa [| Jelpap] DaTe 
Embaidora, La. 44. 
, Emeloort”? 107, 108. 
Emeloorts-Bai — Patipi-Bai 110. 
, Emily” TO: 
Emirau [Squally- oder Keruë-Inse]l] E2T, STE 
, Endeavour” 210—214, 248—251. 


Endeavour-Strasse 17, 211, 212, 238, 239, 241, 252, 
289, 296, 298, 307, 309. 

Endeh à 7e 

Engane — Mios War 150. 

England 186, 190, 192, 227, 237, 245, 252,264 
262, 287, 290, 291, 306. 

Engländer 126—135, 185, 186, 191, 192, 193, 208, 
220) 2710 1210 120020321088 0: 


England’s Island — Sop 188. 
English Cove [Port Breton] 194, 245, 312. 
English Point — Kap Séle 249. 
Enkhuizen (Geelvink-Bai) 150. 
Enluru — Neu-Mecklenburg 31e 
Erdbeben 153, s. auch Seebeben. 

Erdbrink, P. F. van der Velde. 199. 
Eredia, Manuel Godinho de, 7 
Ermitanos, Los, — Hermit-Inseln [Luf] 230, 231 
Ernst, Frans., 135—137 


Éromanga 258. 
Erropang — Waropèn 145. 
Érub [Darnley-Insel] 255, 260, 261- 
Eruption-Insel — St. Aignan 295° 
Escalante, Alvarado Garcia de., 2022, 23: 
» Espérance” 264— 273. 


Espinosa y Tello, Josef, 219, 230, 232, 244, 258, 
285, 292. 


Espiritu Santo 37, 38, 39, 40, 54, IO2, I03, 201. 


Esquivel, Juan de. 42. 
Essington, Port. 318. 
Este, Willem Adriaan van. 242. 
Etcheverry, d’., [de Chevry] DIS 
, Étoile” 200—208. 
,Étoile du Matin” ASS 
Eugynia 36. 
Eunaro [Euna] 45. 
» Europa” 170 
Evans 301. 
Eye, Pulo.,— "Ai 227. 
Eyries  J+B.0B., 87, 248, 330. 
Eyriès-Berge [| Hartmann-Berg] 330. 
15% 
Fadan [Podéna] gar 
Faed-Inseln — Fead-Inseln [Nuguria] 321. 
Fafag-Bai — Fofak-Bai 313: 
Fafak- [Fofak-]Baï 221, 313. 
Fairway Ledge [Black Rocks] 237: 
Falcon-Insel — Packe-Insel 310. 
Falkland-Inseln JON, SOC, Are 
False Cape — Kap Valsch 2102: 
Falso, Kap., — Kap Valsch 49. 
Fam-Inseln [Jèf Fam] 99, IOC, 129, 339. 
Fanelten (Mäpia-Inseln) 159. 
Fao-—Fau 297. 
Fardatte — Vordate 263. 
Faria y Sousa, Manuel de., 20. 
Farquharson, John., 284. 
Farrer, Henry., 236. 
Fataga | Pataga] 1/7 NELO, MT22, 123, 190 102. 
Fau 9 20e 
Fâur [Pâur] 106, 128. 
Fead- [Abgarris-Inseln, Nuguria] 309, 320. 
»Félice” 237—238. 
Felicia proper — Balambangan 220. 
Fergusson-Insel [Moratau] 269. 
Fernändez de Navarrete, M. PONTS 
Fernändez Duro, Cesareo., SRG 
Feuerland [| Patagonien| 13, 50, 240: 
Figueroa, Christoval Suarez de., 35, 48. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


353 


» Filipino” 285. 
Filongan 297. 
Filtz, Volontär., 271. 
Filtz-Insel [Tawitangora] 27e 


Finistère, Montagnes du., — Finisterre-Gebirge 327. 


Finisterre-Gebirge 27e 
Finsch, Otto., 20, 00, 281, 218,320, 330 
Fire Island — Cap-Insel [Mukwar] 261. 
Fischer, Chr. A., 258. 
Fischer-Insel — Visscher-Insel 129, 153, 259, 292. 
Fischer-Insel [ Visscher-Eïland, Simberi] 91, 131,232, 
226 310% 
Fitz-Insel — Filtz-Insel 27% 
Flaggenhissungen 24, 195, 257, 259, 261, 308, 318. 
Vledermaus-[ Vleermuis-]Insel [Habe, Habéke] 47, 
TO TO I2IZ 210,230 200: 
Fledermausklippen 119, 339. 
Hletmen CP AClaret Comte de. "1741; 142, 190, 
DOI RZ2OR 208 2210220220; 220: 
Flinders, Matthew., 52, 54, 85, 211, 255, 257, 250, 
260, 262, 275, 286—291, 296, 340. 
Flinders-Passage 254. 
Floggof — Sagof 103. 
»Florentia” 208: 
Florentia-Insel — Budd-Insel 234: 
Flores TO 254,203 
Flores-See 292. 
Flores-Strasse 283, 284. 
Fofak-[ Fafak-]Bai 221, 313 314 9E0! 
Fogaça, Joäo., 22. 
Foija = Foja 297. 
Forestier, Jean François. 270. 
Forestier-Insel [Mundua | 270. 
Formosa NO, LOS: 
Forrest, Austen., 27, 293—2965. 
Forrest, Thomas., 10, 187, 217, 219—227, 234, 249, 
251, 275, 303, 339: 
Forrest, Kap., 303. 
Forster, Georg, 208. 
Forster, J. R., TS 7 2OIR2TL, 210 208 
Fort Angké 274. 
Fort Barneveld 58, 161. 
Fort Coronation 275, 270. 
Fort Marlborough 182, 227, 249, 278, 330. 
Fort Tangerang 274: 
Fort Victoria 278. 
Fort Zeelandia TO2. 
Foulkes, John Davy. 242. 
Foul Point — Kap Spencer [Kap Sorong] 
Four, Ile du., — Horno-Insel 232. 
Fournereau, Lucien., 12; 
Fowell, Newton., 244. 


45 


Fowl-Insel [Djèrif] 229, 292. 
Fowler, Robert. 289. 
FOxÈ 228. 
Fradin, J., sir 
Français, Détroit des., 217. 


Français, Passage des., — Kawé-Strasse | Bougain- 
ville-Strasse] 206. 


Française, Baie., — Berkeley-Sund 306, 311. 


Françaises, Iles., — Franzôsische | French-|Inseln 270. 
Franklin, Benjamin., 328. 
Franklin-Bucht 328. 
Frankreich 190, 191, 192, 201, 208, 209, 236, 262, 
273, 325. 
Franzosen 102, 1103;1275 390: 
Franzôsische | French-]Inseln 93, 270. 
Fraser, Hugh. 228. 
Fraser, William., 229. 


Frederik Hendrik-Insel — Prins Frederik Hendrik- 


Insel. 
Freewill, Joseph., 199. 
Freewill-Insel = Pegun 199. 
Freewill-Inseln — Mapia-Inseln 199, 238, 325. 
Fréminville, de., 264. 
French- | Franzôsische] Inseln 270. 
Frères — Mandené und Swandeï S32: 
Fresco, Cabo. 47. 
Freshwater Bay [Sipatnanaml] 128. 
Freshwater River 128. 
Freycinet, Kap., 152. 


Freycinet, Louis C. Désaulses de., 19, 191, 217, 292 
302—306, 311. 

, Friendship”? 238, 239, 284, 285—286. 

Friendship’s Passage 286. 

Fries, Maerten Gerritsz., — Vries, Maerten Gerritsz., 


] 


102108: 
Fruin, Robert, 100. 
Fudi, Nusa — Nusa Fugi. 

Fuego, Terra de., — Feuerland 14 
Fugi-Insel [Nusa Fugi] TE2 
Funnel, William., 158—161, 187. 
Futuna 63. 
Ge 
Ga, Mios., [Kommerrust, Njos Matop| 100, 174. 
Gäba [Gabba, Brothers] 257, 261. 
Gabert, P. A., 303. 
Gabert-Insel 508: 
Gaeff, Claes, SI. 
Gaetan, Juan., — Gaytan, Juan. DA AE 
Gag 4137, 163 106, 174 206, 1217, 220, 22028 


Gagi — Gag. 


354 


Gagy — Gag x63, 1207. 
Gaigainua Geti-Geti 44. 
Gaimard, [. P., 128, 308, 304, 305,1300, 334. 
Gaimard-Insel 303. 
Galapy 187. 
Galela ny 
Galewo 178. 


Galewo-[Sélé-]Strasse 129, 130, 142, 147, 152, 160, 187, 
188, 267. 


Gallega, La., 23. 
Gallego, Hernan., 2208 2 
Gallina, La., — Djèrif 292. 


Galväo, Antonio., 10, 11, 16,-18, 19, 20, 21, 22, 57. 
Gaman-[Dampier-]Strasse 15, 70, 97, 120, 135, 147, 
152, 102, 166, 172; 184, 198, 192, 229, 230, 250: 


276, 281, 284, 286, 291, 292, 293, 294, 299, 307, 
310, 320. 
Gamme — Gaman 162. 
Gané di dalam 16, 180. 
Ganges 292. 
»Ganges” 291. 
»Gapingh” 103, IO4. 
Garça — Makian 14, 16. 
Garcia — Hasil ane 
Gardeney, Garde Neys — Gardenijs-Insel OI. 
Gardenijs, Arent., I. 
Gardenijs-Insel 64, OL 131 122) 204290 00 
,; Garnaal” ’ 185. 
,Garnael” 108. 
Gardner-Inseln [Napakur] 25, 65, 91, 171, 204, 232, 
22 TO; 
Garnot, E., 3 
Garnot-Insel 25,120,107; 104, 313, 1220: 
Gasa 16. 
Gaspar de San Augustin, Fray., 30 
Gaspar Rico 26, 29. 
Gaspar-Strasse 228. 
Gaudichaud, Ch., 303, 305. 
Gaudichaud-Insel 303. 
Gauttier-Gebirge SG 
Gavanon 220. 
,Gazelle” KO 7; MALE 
Gazelle-Halbinsel 272. 
Gazelle-Kanal 196. 
Gazelle, Kap., [Wuata] 195. 
Gaytan, Juan. 22,127 
Gea-Gea — Glasgow-Hafen 338. 
G’hbagebag [Wagwag, Rich-Insel] 94, 134, 281. 
Gébé 15, 35, 71, 105,.036,,137, 448) 162, 102, 103 
166, 173; 178, 179, 182,783, 215, /2F0 27 ane 
224, 225, 226, 250, 277, 297; 303; 311» 333- 
Gebroeders [ Vier Gebroeders] 150. 


Gebroken Eïlanden T5 2+ 
Gebroken Eylandt, ’t., — Rôn 150: 
Gebroke[n] Hoek — Kap Sel Pelé Ho2 
Gebroken Hoek 09, 139, 147, 148- 
Geby — Gébé 163. 
Geel, Pieter., 144. 
Geelvink, Joan., 130. 


,Geelvink” 139—148, 154, 156. 
Geelvink-Bai 15, 21, 126, 140, 141, 142, 145, 146» 
149, 177; 189, 222, 224, 225, 240, 250, 267, 
272, 275, 278, 298, 313, 316, 332, 335: 
Geelvink-Bai, Kleine., [Säu Béba] 142, 146, 151, 332. 
Geelvink, Kap., 14145302; 
Geelvinks Baay — Geelvink-Bai, Kleine., 146. 
Geelvinks Baay, Oosthoek van de., 144, 151, 332. 
Geelvinks Oosthoek 144, 146, 149, 332. 


Gelcich, Eug., Aie 
Geleynsz., Willem., 107. 
Gelles [Gueles] — Mäpia-Inseln 20,122. 
Gelvires, Cala de. 44. 
Gemby — Gébé Bye 
Gemi — Gaman 152. 


Génofo [Gnowo] 5302. 
Gente Blanca — Islas de Hombres blancos —— Matty- 

und Durour-Insel 20. 
Gentil de la Galaisière, G. H. J.le., — Le Gentil 215. 
George III. TO 2120207 


Germania-Huk [Häharu] 330. 
Gerrit de Nijs — Gardenijs OI. 
Gerrit Denis — Gardenijs OI. 
Gerritsz., Dirck., 58. 
Gerritsz., Hessel., 28 155008 
Gesellschafts-Inseln 240) 31T. 
Gèsir [Gisser] 234. 
Gètulai [Pole-Insel] 256. 


GemurznelkenVr 5,10; 18, 78,120, 1357 137, 142, 
TO TT LTD]; 1710, 102, 103; 184.185, 180, 
102, 214—218, 219, 220, 242, 278. 

Geyn, Jacob van. 142, 152—156. 


Gezusters, Drie., — Pono Kabai-Inseln 149, 332. 
Giaka [Dungeness-Insel] 256. 
Gicquel, Pierre Guillaume. 2iyre 
Gicquel-,,Insel” 271. 
Giesen, Gerrit Jacobsz. van. 146. 
Gijsbertsz., Jan., 122, 12% 
Gijsels, Aert., 72: 
Gilbert-Insel [| Walis] 25, 68. 
Gillet, Kapt., 324. 


Gilolo-Passage 164, 302, 310, 316, 320. 
Gin, Mios., [Njos Mon ketjil, Vlaming| 174. 
Ginmanimon [Quoy-Insel] T1 302; 303: 


Gipps-[Nord-]Insel [Naraga] 20 


355 


Gisser [Gésir] 234. 
Gitti-Gitti [Gor-Gor] 110. 
Glasgow-Hafen [Nobonoka, Gea-Gea] 45, 338. 
»Glatton” 227—228, 283. 
Glazemaker, J. H;, 104. 
Gloucester-[ Below-]|Berg 134. 
Gloucester, Kap., 134, 270. 
Gnowo [Génofo| 53, 92. 
Goa 38. 
Gobubu 45. 
Godinho de Eredia, Manuel. TS 
God’s Mercy 263. 
Goëeïje, M. J: de. De 
»Goelang” T2. 
Goes, Damiño de., 10. 
Gof ketjil 22. 


Golau — Nord-Sohn. 
GO ET PIS IA 10, 032) 34; 7 
HO Yi 7e LC) Are 


2, 59; 63, 78, 


Goldland DO: 
Goldinseln 167. 
Goldman, Jhr. W. C. F, 298. 
Goldsmid’s Island — Asia-Inseln 295. 
Golowa- — Galewo-[Sélé-]Strasse 225. 
Goltsteim, W. Baron van. 274. 
Gomes de Queria == Gomes de Sequeira 16. 
Gomes de Sequeira 14, 16—17. 
Gommersdorp, Frederick 105—106. 
Gomumu 229, 249, 339. 
Gongs | ,chinesische Glocken”] ARE 


Gonzal, Jean Etienne., 180-181, 185. 


Gonzales de Barcia, Andrés., 32: 
Gonzales de Sequeira, Ruy., 33 
Good, Peter. 288. 
Good-Insel [Palilug] 288, 302, 307. 
Goodenough-Insel [ Dawila] 269. 
Goodman-Insel [Nuguria | 32 
Goos, Pieter., 87, 92 
Goosen 120. 
Gopi Dre 
Goram TOR TOO, TO LEO, DE], 122; E20. 
Goras IIO. 
Gordon, George. 37- 
Gorgona, Insel., 159. 
Gor-Gor [Gitti-Gitti] II0. 
Goudswaard, A., 298. 
Goes De: 
Goulvain-Insel [Dobu] 269. 
Gourdon, Kap. 9; 90, 328. 
Governor Farquhar-Gruppe 308. 
Gower-Hafen [Kambotorosch] 194, 195, 245, 280 


312, 326. s. auch Abataros. 


3 
Graaff, Isaac de., 83 (IT0 127, A2, 0149 140: 
Graaff, Jurriaen de., 120. 
Gracieuses, Iles., [ Liebliche Inseln, Molus] 327. 
Gradifu = Anggradifu YU 
Graebner, Fritz., SO NS TION. 
Gramoa — Arimoa pre 
Granado, Francisco. 18. 
Grandes Cyclades — Neu-Hebriden 201. 
Grandprès, L. M. J. O’Hier de., 218. 
Granit 289. 
Grant, Charles., 218. 
Graos, Ilhas dos., TAPIS 
Graos, Isla., nSe 
Great Bay — Geelvink-Baiï 141. 
Great Providence — Aïfondi [Mios Korwaäar] 130. 
Green Island — Latao 194, 203. 
Gregory, Aug. Hendrik., 184. 
Gresory, (EMA TA 22e 
Greppi, Emanuele., 259. 
Gressien, V. A., 329. 
Gressien-Insel 329. 
»Greyhound”? 294. 
Grie—"Kni 220. 


Grijalva, Hernando de. 


15, 20—22, 92. 


Grijalva, Juan de., 23. 
Grimes, Kapt., 320. 
Grissé [Grèsik] HO, 57e 
Groene Boompjes Hoek — Kap Oranswari 150. 
Groene Eylandt, ’t., — Mios Auri [Jauri] JS 23 
Groeneveldt, W. P., Se 
Groote Imbocht, De., — Geelvink-Baï 140. 
Gross-Banda [Lonthor] 107. 
Gross-Britannien 228, 318. 
Grosse Bucht — Geelvink-Bai 146. 
Gross-Kei [Nuhujut] 106, I21. 
Gross-Obi — Obi Ra [Obi Major]. 

Gross-Tawali | Kasiruta] 27 220; 
,Grosvenor” 187. 
Grosvenor-Bank 187, 201,324. 
Grosvenor £hoal 187. 
»Gros-Ventre” — ,, Espérance” 264. 
Grottes, Cap des., 305. 
Grüne Inseln 63, 89, 233, 245 s. Pinepil, Nissan. 
Grynaeus, Simon., 6, 7. 
Guam 310104, 238200: 
Guap 67, 320. 
Guayamellin — Wajameli 19. 
Gueles |[Gelles] — Mäpia-Inseln 20, 22. 
Guérin, N. F. de. 305. 
Guérin, Kap., [Wariai] 305. 
Guerreira, Fernäo., 42. 
Guignes, Ch E 1; 1de, 4. 


Guilbert, P. E. 2=0 
Guilbert-Insel | Walis] 329. 
Gulamanis 249. 
»Gulden Haringh” 104. 
Gumutu = Mutu [Tomaku, Temaguju] 162. 
Gunkel, Hermann., (ere 
Gunung Api (Banda-Inseln) 66. 


Gunung Api (nürdlich von Wetar) 10, 127, 284. 
Gunung Api = Gnowo [Gënofo] 53, 82, 84, 158. 


| Guppy, H. B., ST 

Gynaecopolis 36. 

Gynia nova [Viraginia] 36. 
EF 

Haak, David, 125. 

Haarlem-Inseln 150. 

Haay de Vu — Anggradifu ETS 


Habéke [Habé, Fledermaus-Insel] 78, 212 s. auch 
Bartholomaeus- und Vleermuis-[nsei. 
Habsy 226. 
Haddon, À. C., 7e 
Haga, À; 15, 56, 58,172, 73, 84, 103, 104, 125, 20; 
139, 142, 144, 145, 140,:147, 148,1157, 190, 167, 
162, 171, 173, 177, 180, 181; 182; 184,185, 186, 
187, 103; 216, 219, 220, 227, 249,243, 2401250: 
275, 276, 278, 279, 295, 297, 208. 


Hagen, Steven van der. 5,53, 067, 07e 
Häharu [Germania-Huk| 330. 
Haime 20. 
Haïngsisi 25e 
Hakluyt, Richard., 20. 
Halfway-Insel 288, 290, 308. 
Hale, Joseph., [Mercurius Britannicus] 36: 


Halmahera #12, 13/14 nc, lo) 20/25 #70 N71100: 
105, 124, 535, 136,137; 130, 148, ESS, 156, 108, 
164, 166, 172,173, 174, 180, 786, 217, 218, 220, 
228, 243, 258, 280, 284, 286, 297, 303, 333; 339- 


Hambly, William. 228—220. 
Hamey 18, 19, 20. 
Hamilton, Alexander., 307. 
Hamilton, George. DTA 
Hammer, K. L., 134: 
Hammer-Insel [Ile aux Marteaux] = Lambôm 203, 
aie: 
Hammock-Insel — Balut Masila 248. 
Hammond-Insel [Keriri] 254, 288. 


Hamy, E. T.; 10, 12, 14, 16, 21, 24, 25,26, 20,40; 
43; 46, 47; 92, 210, 267. 


Hansa-Bucht 328: 
Hanson, Kapt. 292. 
Hantara 139: 


Hantzsch, Viktor., 15. 
Haraforas 3, 224, 330 s. auch Araforas, Alfuren. 
Haraton 4. 
» Haringh”? 74, 104. 
Harmand, Jules., 6. 
Harmansz., Laurens., 279—280. 
Harmansz., Wolfert., DIS NL7, ETO- 
» Harrier”’ 294. 
Harris, John. 86. 
Harris, John W., 243. 
Harrison, Kapt., 308. 
Hartmann-Berg [Eyriès-Berge | 330. 
Haruku 182. 
»Hasewint” 105—106., s. auch , Hazewint”. 

Hasil [Djéronga] PT 0237 
Haskett — Ascott 262. 
HasseltC., 334. 
» Hastings"” 228. 
Hatuaina 44. 
Hatuwe 104. 
Hâvre 306. 
»Hâvre de Grâce” [,,Marquis”] 163—165. 
Hawke, Edward., 210. 


Hawkesbury, John, 17, 41, 64, 92, 133, 103, 194, 
HO RTOD 07 208,211: 


Hawkesbury-Insel [Wara] 254. 
Hawkins, Richard., 59. 
Hay, James. 276. 
Hayes, John. 259, 274—276, 277. 
Hayrick-[ Heuschober-]Insel 300. 
» Hazewint” 74. s. auch ,, Hasewint”’. 

Healey, John., 36. 
Heath-Insel [Ledanseur-Insel, Kakolan] 272. 
Heath-Insel [Rogea, Logea] 44. 
Heather SU 
Heawood, Edward., ne 
Héclars-Insel 303. 
» Heemskerck” 85—100. 
Heemskerck, Cornelis van., 7 
Heemskerck, Jacob van., DO METE 


Heeres, J. E., 7, 49, 50, 52, 53, 54, 56, 58, 72, 74, 
76, 80, 81, 86, 87, 88, 89, 91, 92, 93, 95, 97, 
100, IOI, 102, 103, 104, 115, 158, I81, 280. 


Heiïjtman, Jurriaen., 147. 
Hein-Insel [Rocky Isle] 134. 
Helder 318. 
Helen 199, 276. 
Helen-Riff 199, 276, 291, 292, 296. 
Hemert, A. J. Lengevelt van, 275. 


Hemmekam, François Bartholomeus., 218—219, 220. 
Hemmans, Kapt., 308. 
Hemmen, Jan van der. 170. 


357 
| 


Henriques, Garcia., 13, I4. 
Henry, Kap., 267. 
Henry Reid-Baiï 33: 
Héra 150. 
, Hercules” 320. 
Hering, Kapt. Leutn. 246. 
Hermit-[ Luf-]Inseln 25, 230,1231, 266. 
Hermosa, Cabo. 20. 
Héron-[ Hummock-]Insel — Koi 259, 283. 
Élerrera, Antonioïde., 18, 20, 22, 23, 27; 29, go. 


Hertsman, 125, 242 — 243. 


Hervey-Inseln 240. 
Herwerden, J. H. Hondius van., 41. 
» Hesper” 298. 
Hesper-Riff — Buccleugh-Untiefe 299. 
Heuschober-[ Hayrick-]Insel 300. 


Heuveltjes Eylandt, ’t., = Aifondi [Mios Korwaär] 149. 
Hexham, Henry. 


77 
Heyning, J. D., LS NN PSS 
Hiairé 150 
» Hibernia” 295—296. 
Hibernian Range 296. 
Hibernia-Untiefe 296. 
Hibernische Inseln — Hibernian Range. 
Hiersemann, Karl W., 201. 
High-Insel 300. 
High Peak Island — Tanah Djampeja 234. 
Hill 263, 264. 
Hille,“J Wwan., 15,35, 53, 81, 84, 09; 106% 109, 
TIC} He) M2 DO MSA A 2, Aou 200) 27e: 
Hinter-Indien îe 
Hiobie — Jobi 144. 
Hitu 105 
Hobart 29% 
, Hobois” 135 


Hockin, John Peareste., 236, 248, 249, 251, 252, 278. 

Hoen, Simon Jansz., 58. 

Hoffnung, Bucht der Guten., — Riebeck-Bucht 93. 

Hoffnung, Kap der Guten., (Afrika) 47, 58, 89, 236 
240, 265. 

Hoffnung, Kap der Guten., (Neu-Guinea) 70, 89, 97, 
TROIS, 17 LO2, 108104, 222, 220,:200/207p 
277; 282, 313, 310, 317, 319, 332, 333: 


2 


Hofman, Coenraed Frederik., 13 /7e 
Hogan, Michael. 281—283, 
Hogar — Ugar [Stephens-Insel| 261. 
Hog-Insel — Raäs 309, 340. 
Hohondabo — Ontong Java 23 
,» Holderness” — ,, Earl of Holderness”  181—183. 
Holland 125, 138, 273. s. auch Niederlande. 
Holländer 280. s. auch Niederländer. 

Holmes, William., 234. 


Hombres blancos, Islas de., — Matty- und Durour- 


Insel 13, 27. s. auch Gente blanca, 
Hombron, J. B., 
Homem, Diogo., 
Hondius, Henricus., 
Hondius, Jodocus., 
Hongifahrten 
Honin — Onin 
Hony — Onin 
Hood, Kap. 
Hoog Eylandt — Mios Mansär 
Hooge Eylandt in Zee, ’t., — Supiori 
Hooge Hoeck — Kap Dallmann 
Hooge Hoek — Kap Menonket 
Hooge Noordhoek — Kap Fréeycinet 
Hooghe Bergh -— Lesson-Insel 
Hoog Land — Nufor 
Hoog Land in Zee, ‘t., — Nufor 
Hooke, Robert., 
Hooker, Sir Joseph D., 
Hoorn 
, Hoorn” 
Hoorn [Kabur] im Geelvink-Busen 
Hoorn, Insel bei Batavia 


215. 

De 

32. 

29, 49, 63. 
175 N2TO 
235. 

152. 
2153 
152% 

149. 

67. 

152. 

152. 

67. 


140. 
146, I40. 


86. 


21T. 


59: 
59—60, 62. 
150. 


165. 


Hoorn, Kap., 60, 166, 169, 170, 210, 240, 253, 311, 


210, 320: 
“Éopes 
, Hormuzear” 
Horne, John. 
Horno-Insel [Ile du Four] 
Horse Point = Kap Elpapa {Jelpap]. 
Horsbrough, M., — Horsburgh, James., 


250. 
259—262. 
259, 283. 

232. 

259. 


Horsburgh, James’, 129, 181, 182, 183, 187, 190, 
200 2272201220 1230 281024220208) 
284, 291, 292, 293, 295, 296, 297, 208, 299, 301, 
502,207, 800 1310/1810, 310 821, 2824. 


Houtmans Abrolhos [Los Abrolhos] 
Howitt, William., 

Huasco 

Huddart, John., 

Hudson, Henry., 

Hugar 

Hugh Crawfurd” 

Huhn — Durour-Insel [Aua] 
Huisduinen 

Hulot, Baron. 


189. 

23; 275. 
SO: 
228. 

59: 

34; 35: 
320. 


108. 


Hum 130, 151, 225. s. auch Doré Hum. 


Humbäa 

Humboldt, Alexander von., 
Humboldt-Bai 

Hummock-Insel — Heron-Insel [Koi] 
Hun —= Durour-Insel | Aua| 


358 


Hunt = Durour-Insel [Aua] 
218, 243, 245—248, 265. 


Hunter, John., 


198. 


Hunter-Hafen [Port Hunter] 246, 334. 
Huon de Kermadec 264, 270. 
Huon-Golf 270. 
Hutan Kadali 8. 
Hutchinson, Norton. 183—184. 
Huxley, Thomas H., 192. 
Ibargoitia, Juan., 285. 
Ibn Chordhâdhbeh G- 
Ibrahim, Leutnant., 249. 
»Ifigenia” 292. 
Ignatius 103. 
Ignesoi, Kap., 144, LOIS 


Ifs]le de France [Mauritius] 192, 214, 217, 240, 265, 


291, 292. 
Imi, Mios., 149. 
Imsa 44. 
Inabiaf 305. 
Tnabüka 84. 
Inambir-Bai 305. 
, Indefatigable”? 208. 
Indefatigable-Route 208. 


Indischer Archipel Es 
Indischer Ozean 184, 218, 227, 229, 240, 254, 283, 
205, 298, 333- 


Indermajoe [Indramaju], Hoek., — Kap der Guten 

Hoffnung A 
Ine-Inseln — Jen-Inseln 303. 
»Infatigable” = ,,Indefatigable”’ 296. 
Innere Route (Torres-Strasse) 296, 298, 302. 
Insel-Bai | Lauriston-Bai] (Neu-Seeland) 209. 
Insu — Insu Manai 68, 60. 


Insu Manai 25,08; 95, 00, 172, N3I PURE 
Insu Moär 25, 68, 69, 89, 95, 96, 172, 206, 317, 331. 


Intricate-[ Byron-|Strasse 196. 
»Investigator” 287—291. 
lo, Anse., — Tanah Merah-Bai Sa 
»lphigenie” 28e 
Ir [Pigeon-Insel] 283. 
Iri 124. 
Iris-Spitze 32e 
Iris-Strasse 46. 
Irland 281, 285. 
Isabel — Ysabel (Salomo-Inseln) 31, 3398: 
Isera [Is’ra] — Asrâ 109. 
Isis-| Jakari-]Bai ue 
Isla de Oro 18. 
Island Bay — Endeavour-Strasse 241. 


Islas de Mo — Insu Moär und Insu Manai 25: 
,Isle de France” 27 U2 T0; 
Ismael, Nakhoda., 9. 
Isolée, Ile., — Budd-Insel 528 
Isumrud-[ Basilisk-]Strasse 94, 328. 
Iwer 150. 
Iwo [Jouvency-Insel] 269. 
Iwoniswari [Kap Saavedra] 232: 
Iyuri — Ture oder Tyuri 54. 
J. 

Jabadiu — Java 2303: 
Jabo, Kap., — Patani-Spitze 120. 
Jabwaia [Yabwaia, Bogéta] (Legrand-Inseln) 269. 
»Jacatra” 107, NTT2: 
Jackson, James., 276, 283. 
Jackson, Port., — Port Jackson. 

Jacobs, Thomas Jefferson, 198, 319. 
Jacobus Opdekams hoek 149. 
Jacquinot, Ch. H., 326. 
Jacquinot-Insel 25,020, 104, 313,320; 
Jacquinot-Kap [Kolramraul] 326. 
Jacquinot-Spitze [Lainbobo, Berwail 282 
»Jager” Te 
Jakari-[Isis-]Baï 331 
Jakatra |Batavia] OO ASUS 74 
Jakobs Eiland = Mios Korwar | Aifondi] 70. 
Jal-Insel [Jèf Jal] 152. 
Jam [Yam, Turtlebacked Island] ZE PAU Te 
Jamaica 240. 
Jamdena 263. 
James Mount 286. 
»James Scott” 310. 
Jamna [Djamna] 25, 68, 89, 95, 96, 102, 331. 
Jamur-See 225, 
Janssonius, Johannes., S2 50: 
Jansz., Carsten., 122% 
Jansz., Lucas., 122 0025: 
Jansz., Willem., 1:160-57; 018 180, 02; 
Jansz., Willem., [Blaeu] 67. 
Japan 5h nue 
Japara 73 07e 
»Japara” O6 RTT2: 


Japèn 19, 27, 140, 143, 144, 149, 176, 177, 225, 
249, 296, 332. 


Jardine-Fluss 289. 
Jarricus, Petrus., [Jarric, Pierre de.,] 2° 
Jarsun DCE Me 
Jasinga, Meïjert Johan van. 185. 
Jâur DES 


Jauri — Mios Auri. 


359 


Ja 4 POP 20, a 14 113,172; 1787; 294; 
240, 249, 272, 274, 292, 294, 317, 320. 


Java la Grande 16,007: 
Java-See 286. 
Java-Spitze 294. 
Jeaka [Dungeness-Insel, Giaka] 256. 
Jeddo 48. 
Jeef if 
Jèf Bi go 
Jèf Dé [Popa] 157: 
Jèf Doif [Doif-Inseln] 100, 174. 
Jèf Fam [Fam-Insen] 99; I00, I29, 339. 
Jeffiman — Jèf Man [Ef Man] 147. 
Jeffries, Leutn., 298. 
Jèf Jal [Jal-Insel] F5 2- 
Jèf Jus [Jus-Insel] 1 
Jèf Lu = Mios Su HET, 


Jèf Man [Ëf Man] 147, Dr. 

Jèf Njé [Mios Mansar, King Williams Island] 129, 
RO MEL TO 252 250, 2/17; 202: 

Jela [Murua, Rossel-Insel] 202, 207,208: 

Jelpap [Elpapa] BE Ie 

Jen-[Ine-|Inseln 71, 99, IS2, 303. 

Jen [Stéphanie-Insel] 71,100, 303: 


Jenkins-Bai 44. 
Jermur Sb4 [Kap der Guten Hoffnung] DONS 
Jervis, Kapt., 228. 
Jervis-Insel [Mabuiag] 257. 
“Jessies 308. 


Jesus Maria-Insel [Rambutjo, Lambutio] 66, 232, 247. 
266. 


TEE — Géhé 34- 
Job 225: 
Jobi 19, 21, 143, 144, 149, 296. s. auch Japèn. 

Jobi-Strasse 149, 154. 
TON 163. 
John Munro” 324. 
Johnstone-Inseln 66. 
,John Wesley” 246. 
John, William., SA 
Jomard, Edm. François. 2, 023% 
Jones, John., 276. 
Jonge Jhr. J-.Cde” 109. 


Jonce Jar JR de Gr, 52, 55, 50, 57 56:17: 


Jonkers, Jan. 185—186. 
Jorge, Ilha de Dom., — Wiak 14, 338. 
Joumat 117, s.. auch Djoumat 122. 


Jouvency 260. 
Jouvency-Insel [Iwo] 269, 295. 
Joy = Ju 207. 
Ju 15, 226. 


Ju [Dju] 09. 


Ju bei Gébé 137 109: 
Ju (Asia-Inseln) 293. 
Juan Fernandez 170, 193. 
Judaeus, Cornelius de., 49. 
Jukes, J. Beete., 261, 310. 
Jullien-Berg 329. 
Jumell 302. 
Juno-Spitze 327. 
Jüé 329. 
» Jupiter” 120. 
Jurien de la Gravière, E. 191, 264. 
Jurien-Insel [Kitawa, Nowau] 269, 295. 
Jus-Insel [Jèf Jus] 152! 
Juynboll, H. H., 47. 
K. 

Kabaré 395. 
Kabaré-Bai 304, 305. 
Kaberé 226. 
Kabilol 155. 
Kabiu — Kombiu [Mutter] 195. 
Kabra 188. 
Kabsay 226. 
Kabur [Insel Hoorn] 150. 
Kaburuang [Kabruang | 244, 283. 
Kadai [North Island] 269. 
Kafau — Koñfau. 

Kafura, Kap., 8TNTOS: 
Kai 139, 144, 149. 
Kaiïje 246. 
Kaïjs — Kai 139. 
Kaimana-[ Kaimani-|Bucht 82. 


Kain Bali AT NE 
Kain-Kain Béba — Kap der Guten Hoffnung (Neu- 
Guinea) 151. 
Kain Koré [Kain Kory] ANNE, 238: 
Kairari 149. 
Kairu [D’Urville-Insel] 25 07:04 3021320: 
Kairu, Mios., [Kleine Providence-Insel] s. Ajawi. 
Kaiïserin Augusta-Fluss 67, 320. 
Kajeli 148, 180, 207, 2209, 240, 273, 275, 2: 270, 
284, 316, 333. 


Kajumerah 46, 323. 
Kajumerah-Bucht 46. 
Kakolan | Ledanseur- oder Heath-Insel] 272. 
Kalal 270. 
Kalap 291. 
Kalana Fat [Radja Ampat| 35; 298. 
Kalaotua 284. 
Kalap 103. 
Kaläusi [Pigeon Island] 120) 252: 


360 


Kalédoko I51. 
Kalefan — Kalap 163. 
Kalkstein 265, 305. 
Kalkwerfen AT 213,928 
Kamaludin, Prinz von Tidore 242. 
Kambatore SIL: 
Kamboda 165. 
Kambodja FE 
Kambotorosch [Gower-Hafen] 280, 311, 312, 326. 
Kame, Kap., — Jacobus Opdekams hoek 149. 
Kampen, N. G. van. 80. 
Kamumijil EG. 
Kan CM 107. 
Kanari-Inseln 8, 148, 226, 235, 259, 267, 292. 
, Kaneelboom” 185, 220, 226. 
, Kangaroo” 298. 
Kani — Fâur 118. 
Kanit [Anachoreten-Inseln] 205, 231, 247, 258, 306. 
Kanter, J. de., LIL 
Kanton 182, 235,230, 287,240, 252/1250/0202: 
Kapota 165. 
Kapstadt 240, 265, 280, 200, 303. 
Kap York-Halbinsel 54, 80, I21, 189, 289. 
Karandifur — Anggradifu 17/73 (201 
Kararabu | Prinses-Insel] 151. 
Karas 106, LI2, 117, IS, 121, (128, E30 100: 
Karas-Inseln 100, Tr, 120,120: 
Karawap [Pomone-Spitze| 329. 
Karimata’sche Beïle 122! 
Karimata-Strasse 295. 
Karitahua [Kap Ventenat] 268. 
Karkolang 244. 
Karl V. 30. 
Kärnbach, Ludwig. 329. 
Karolinen 10 210, 1388: 
Karondifer — Anggradifu 177. 
Karufa-Bucht a: 
Kasbi IS 
Kasim [Insel Delfzijl] TD2e 
Kasiruta [Gross-Tawali] 217, 220. 
, Kastrikum?”? 102. 
Kasuarinen 77» 95- 
Kateloke 107. 
Katepu HUE 


Kawé [Ruib] 99, 152, 206, 221, 303. 
Kawé-Strasse | Bougainville-Str., Passage des Français] 
99, 102, 206, 221, 226. 


Kay, Kapt., 309. 
Kayassa — Kajasa 297. 
Keate, George., 236. 
Kébon [Kubbon|] 2 


Kedgeree 234. 


Keerweer A8) 252 059017 SON 03 MIO: 
Keffing SMENZ FET7, 122, 130 542,159, 322. 
,Keffing” 148. 
Kei-Inseln LA 56, 70, 5 TOI, 106, 122: 
Kei-Kei — Pandjang 106. 
Kéké 207, 277: 
Kelang 104, 207. 
Kèlemala II. 
Kelibubu 130. 
Kenn, Alexander. 318. 
Kenn-Riff 4187224 
Kennedy, James B., 293. 
Kepler, Johannes., 79, 80. 
Keriri [ Hammond-Insel] 254, 288. 
Kerkberg, Groote., 149. 
Kerkberg, Kleine., 140. 
Kermadec, Huon de. 2OAE TO: 
IKenn REle, % SES. 
Kérué-[Squally-]Insel — Emirau 130, 205, 244: 
Kesèm, Êf., — Sagewin. 

Keulen, Johannes van. 92. 
Keyts, Johannes. 50, 83, 105, 115—120, 121. 
Kië [Isle of Pines] 245. 
Kies, Jan Clementsz., 61. 
Kies, Pieter Clementsz., 67. 
Kiletai 142. 
Kilinailau — Carteret-Inseln. 

Kilwaru 51. 
Kimuta [ Renard-Inse]] 267. 
Kinara 109, 251. 
Kinersz., Cornelis., 63, 67. 


King, Phillip Gidley., 211, 218, 243, 287, 290, 291. 


King, Philip Parker, 301, 306, 307, 308, 309, 318 
324. 

King Georges Island — Salawati 182. 

King Williams Island — Jèf Njé [Mios Mansar] 
MAO RO RL T0 2 107,252, 202% 

King William, Kap., 134, IAE, 270, 


2 


Kinsale 158. 
»Kinsberg” 187. 
Kiriwina-[ Trobriand-]Inseln 269. 
Kirton, William, 228. 
Kitawa [Nowau, Lagrandière-Insel] 269. 
Kitson, Arthur., DH 
Klaarbeek [Mios Pi, Njos Amen] 100, 174. 
Klerck, À. W. de. 2: 
Klerk, R. de., 15, 104, 105, 125, 126, 129, 144, 158, 
170, 1100 102, 184, 186. 
Klip hoek DO 
Klippige Bucht [TS 
Knoopen — Loh-Loh-Inseln. 
Kobory — Kaberé 226 


NovA GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


361 


Kofiau 100, 152, 163, 166, 174, 177, 184, 186, 187, 
250, .201,, 292, 301, 324. 


Kohlen HIS O AT 20; NT ST 
Koi — Heron- oder Hummock-Insel 259, 283. 
Koi-Koi 45. 
Kok, Samuel. 190 27e 
Kokos-Insel [Lamasa] 195, 265, 326. 
: Kokospalmen-Küste — Clappus-kust IOI. 
Koksbrood — Jèf Man [Ef Man] 147. 
KOMPSDAE AT 10} 21, 810, 1321—323; 
Kolff-Bank 121,322; 
Kolramrau [| Jacquinot-Kap] 326. 
Komambo = Kumamba-[ Arimoa-]|Inseln 225. 
Kombiu — Kabiu | Mutter] 195. 
Fomber—,, Comment 137% 
Kombul [Toppershoedje] 150. 
Kommerrust [Mios Ga, Njos Matop| 100, 174. 


Kompanie, Australische., 56, 50, 00, 67. 

Kompanie, Englische Ost-Indische., 182, 188, 219, 
259; 279- 

Kompanie, Franzôsische Ost-Indische., 208, 214. 

Kompanie, Niederländische Ost-Indische., 51, 58, 59, 
60 02 107 TA T7 120) 135; TOONTOZ, 0/2 173; 
DAT TO TO0, 102 103214; 210,220, 22/7, 242. 

Kompanie, Niederlandische West-Indische., 113, 114, 
107 1073: 


Kompanie von Ostende 1873: 
Kompanie, Südsee-., 165. 
Koning Willems-Eiland 24. 


Kônigin Charlotte-Vorland [Queen Charlotte Fore- 


land 197. 
Kordo — Korido 2 
Koré 338. 
Korido 21 240: 
Kormutzen — ,,Hormuzear” 259. 
Korwär, Mios., — Mios Korwar, Aifondi, Gr. Pro- 
vidence-Insel. 

Koster, Jan., 167, 170. 
Kotzebue, Otto von., 258. 
Kowiai S, TI2, 119, TIS T0 23. 
, Kraanvogel”? 130—148, 154, 156. 
Kraanvogels-Droogte 149. 
Krakar [Dampier-Insel] 26, 03, 94, 134, 328. 
Krawang, Hoek., — Kap Manganeki 151. 
Kreis-[Circular-]Riff 205, 319, 321. 
Kri [Mansfield-Insel] 220. 
Krieger, Maximilian., 74, 250. 
Kroesen, J. A. 76. 
Krokodil-Spitze 326 
Kronen-{nsel — Crown-Insel. 

Kronentauben 128, 203. 
Kruse, Th., s. 

46 


Krusenstenn, MA VON. 152, 134 142: 100205; 
211, 230, 246, 272, 280, 285, 295, 296, 298, 300, 
301, 318, 321, 335: 


Kubbon — Kéëébon 227. 
Kuhnaong, Pulu., 6. 
Kükenthal, Willy. 60. 
Kuïit Lawan 279. 
Kumamba-[ Arimoa-]Inseln 60, 172,170, 225, 
Kumawa DS RO: 2e 
Kunstmann, Friedrich., 337- 
Kunur 150. 


Kupang 127, 158, 241, 242, 251, 252, 254, 275, 278, 
289, 290, 298, 303. 

Kuüpera Bukwä 84. 

Kuramba — Kumamba 172: 

Kurudu [Abëré] 170, 225 532: 


Kusaie [Walan] 316. 
Kusch Te 
Kuyfhoek — Valsche kaap Tue 
,Kuyper” RS TA 
Kwade hoek — Kap Sorong 151. 
Kwawi DIE 
Kyue-[Kéruë-|Insel = Emirau 205. 
L. 
Laage Noordhoek — Kap Wariai 152: 


Laan, Johan Adolph van der., 137—138, 156—157. 


Laars-Bank 291, 293. 
Fab Gu:, 209. 
Labiche, Je 7; 303. 
Labiche-Insel 303. 
Labillardière, J. J. de., 264—270, 273, 274. 
Labillardière, Kap., 269. 
Labojee — Labuan Hadji 249. 
aborde CE Re 303. 
Laborde [La Borde], J. B. de. 23, 208, 200. 
Laborde-Insel 303. 
Labuan 22 
Labuan Hadji 249. 
Labuga-Inseln 125. 
Labuha 42, 161. 
ACTIONS 130. 
Ladronen [Marianen] 28, 102, 150. 
,Lady Nelson” 2871310. 
Laewe [Lauwe], Kap., 83. 
Laforey-Insel 254. 
La Gallina — Djèrif 292. 
Lage-[Siasi-]|Inseln 270. 
Lagé [Lugä] 124. 
Lagrandière-Insel [Wakuta, Vakuta] 269. 


La Haye 269. 


Lahaye, Kap., 269. 


Laig-[ Leig-]Insel 265. 
Laignat 273. 
Laignel — Leignel 269. 
Lainbobo |Berwai] 332 
Laing-[nseln [Rombi] 328. 
Tair, PJ. Gu. Baron de, 332. 
Lair-Spitze 332. 
Lak [Lawai] 226, 303. 
Lakahia 120 NT21 0320 
Lakahia-Bucht HZ 
Laku 117. 
Lalande, J. J. L. de., 203, 207. 
» Lalla Rookh” 319. 
Lalla Rookh-Passage 319. 
Laluga-Inseln I24—125, 243. 
Lalugas [Lugas] Tac 
La Madeleine [La Magdalena] 23% 
La Magdalena [La Madeleine] 293; 
Lamarche, Kap., 152. 
Lamasa [ Kokos-Insel] 195, 265, 326. 
Lamasa, Kap., See 
Lamb., John., 307. 
Lambert, Henri de., 272: 
Lambert, Kap., 272. 
Lambém 194, 203 272: 
Lambutio [Rambutjo, Jesus Maria] 66, 232, 247, 266. 
La Motte du Portail 271. 
Lamurko 312. 
Lander, Robert. 279. 
Lange Eylandt, ’t., — Nufor 146, 149. 
Langelnsel — Long-Insel 327. 


Lange Land—’tLangehooge Eylandt=—]Japèn 140, 149. 


Langhans, Paul. 02; E00 238 


Lankèsi, Pulu., [St. Matthäus] 245, 283. 
Lansutu, 69, 206. 
Lanut 312: 
Lapar-Spitze [Rom] 330. 
Lapie, Pierre. 335: 
Lawin 20702107: 
Lapar, Tandjung — Aru, Tandjung., 242. 


Lapérouse, Jean François Galaup, Cte. de., 230, 
239—240, 247, 264, 265, 266, 325: 


Larantuka 283. 
Laraoro 45- 
Larat 263. 
La Renaudière, Ph. F. de., 337 
La Renaudière-Inseln — Podena und Jarsun 331. 
Larike 156. 
» Larique’”? 156. 
Larpent-Bank 302. 
La Seinie-Inseln 268. 


363 


Laso, Pedro., 20. 
Lassen, Christian, 3. 
Latao 194, 203, 312. 
Lata-Lata-Inseln 220. 
Lata-Lata-Strasse 220. 
Latent-Riff 300. 
Laughlan, David. 296— 297. 
Laughlan-Inseln [Nada] 20703 25e 
Lauriston-Bai — Insel-Bai 209. 
Lauriston, Law de. 208,217. 
Pauts, C:: SG) MA, Die 
Lauwe [Laewe], Kap., 83. 
La Vandola [Naüna, Balètwi] 66, 232, 247, 266, 272, 
334. 
Lavanha, Joïo Baptista., No, NEO: 
Lawai [Lak] 2 220304. 
Lawak [Lawai, Lak] 304, 305. 
Ledanseur-Insel [Kakolan, Heath-Insel] 272. 
» Leervisch”? 148, 152—156, 185. 
» Leeuwerik” 195, 130, 1370148. 
Leeuwin, Kap., 193. 
Legaspi, Miguel Lopez de., 30—31. 
Le Gentil de la Galaisière, G. H. J. ZT 
Le Goarant 328. 
Legoarant-[Inseln 328. 
Le Grand 69 278. 
Legrand-Insel [Wawiwa] 269. 
Leiden, Insel., [Nuluri] 150. 
Leig-Insel — Laig-Insel 265. 
Leigh, F. W., 283. 
Leigh-Insel 195, 326. 
Leignel [Laignel] 269. 
Leignel-[ Laignel-]Insel, [Wamea] 260. 
» Leijerdorp” 180. 
Léléwie — Leleï 297. 
Lelewel, Joachim. 7e 
Le Maire, Daniel. D. 
Le Maire, Isaac., LONOE, LT 


Le Maire, Jacques., 7, 25, 28, 50, 58—71, 89, 01, 


94; 95, 96, 97, 125, 127, 141, 166, 
313 332- 
Le Maire-Inseln 26, 


I 72; 193, 206, 


287, 319, 320: 


Lenna, Giuseppe de., 128. 
Lennox, Charles., 284. 
Leon y Pinelo, Antonio de., Se 
» Leopard” DID2 
Lepel-Eylandt = Snapan [Sënapan] 152. 
Lesage-Insel 313. 
Les Caimans [Los Caymanes] — Nissan 233. 
Leskayay 226 
este C- "Robert, 164. 
Pesseps, J. B: B. de, 240. 


Lesson RP 2 Er, 312, 217, 214, 315, 310, 331. 


Lesson-Insel 251,20 07; 94, 314, 320; 
Lesson-Insel — Anus Gore 
Lesson-Spitze — Wuäta DITS, 


Leupe, P. À., 7, 47, 48, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 
58, 72, 73 714, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 88, 91, 
92 MOT, 102,103, 105, 100 107, 108, LEO, LIT, 
Le, Nue, Mrs, TON, A) LOUP) NAT 
136, 137; 138, 139, 142, 143, 144, 145, 147, 148, 
153, 156, 158, 162, 166, 171, 174, 175, 177, 178, 
180, 182, 185, 248, 251, 259, 267, 274, 275, 276, 
277, 278, 322. 


Peutershieter, 201. 
Eeyn, Pieter. 142, 152—156. 
Leyte 22. 
Libbeke, Laurens., DT 
Li Bo, Prinz., 248. 
Libobo, Kap., 99. 
IFrepehen sb MIPvVon, 274. 
Liebliche Inseln [Molus, Iles Gracieuses] 327. 
Lifäu n27. 
Lihir [Lir, Gardenijs-Insel| 64, 91. 
Lihou, John. 193, 209—210. 
Lihou-Inseln und -Untiefen 310. 
Lijn, Cornelis van der., 50, 104. 
Liki 69, 176, 206. 
Liki-Liki 22: 
Likuruanga [Nord-Sohn, Pik Deschamps] 272. 
Lilinta 135, 107, 220: 
Lilly, Nathaniel. 202, 
Limbutu, Pulu., [Tukan Bèsi] 283. 
,Limmen” 100—101. 
Lindner, L., 334, 340. 
Linguadocia 36. 
Linke 125 242 243: 
Linschoten, Jan Huygen van. eh se 
Einty — Lilinta 226. 
Liot — Uwe [Ufe, La Boudeuse] 205, 266. 
Lir [Lihir, Gardenijs-Insel] 64, 91. 
Lisamatula 22 

Little Providence — Ajawi [Mios Kairu] 1e 


Liueniua [Ontong Java] 33 
Liuniawa — Liueniua [Ontong Java] 233, 245, 33 


Llana, Isla., 

Loa | Bülora, Adèle-Insel] 
Lobang, Bukit., [Kalédoko] 
Lobos de Mar [Lobos de Afuera] 


ed 4 D 
O Ut © À 
D © I I J nm = À O1 © \O GC © 


Locac [Lochac] DAS 
Lochac [Locac] CAC 
Lodewijcksz, Jan., 5 
Lodewijcksz Rosengeyn, Jan., 55—5 
,Loenen” IL 


364 


Loeze hoek 150. | Lucach [Lochac] Fe 
Logan, J. K,, 227. | Lucipara-Inseln [Nusa Pari] 127, 284. 
Logea [Rogea] s. Heath-Insel. Lücker, Paul. 329. 
Lo-hoh [Lo-kok] 7. | Luf [Hermit-Inseln] 25, 231, 200: 
Loh-Loh-Inseln [Buttons, Boutons] 221, 303, 339. | Luga-Inseln 124. 
Lokaye — Lakahia 323. | Lugas [Lalugas] 125: 
Lokman 139, 142, 147. | Luisen-Hafen TO 
Lo-kok [Lo-hoh] 7- | Lumu Lé-Inseln [Lomele] 148. 
Lélobau [Duportail-Inseln, Basulasula] 271, 272. | Lunseweer PP 
Lombok 7, 10, 249. | Lusançay-Inseln 269. 
Lombok-Strasse 219, 249, 292. | Lusurajah 226. 
Lombom — Lambéôm 104202 0 MPutke EMEA Craft 327. 
Lomele — Lumu Lé-Inseln 148. | Lütke-Kap 327. 
, London” 236. | Luzon 103, 230, 270: 
Long-Insel 2602, 184827 AIO 310310; 310: 
Longue, Ile., — Long-Insel 2275) IE VraN 321. 
Longue, Ile., — Nufor 332. | Lyra-Untiefe 321. 
Longuerue, de., 270. 
Longuerue, Kap., 270. M. 
Lonthor |Gross-Banda] F0, 107 
Look-out-Shoals 288 Maäbar [Maäwar| 150. 
, Looverendaal”? 180. | Maba 125, 135, 136, 148, 155, 162, 163, 184, 243. 
Lopez de Castanheda, F., — Castanheda, F. Lopez de., | Maba, Kap., 102 120: 
Lord Anson-Insel — Buka 194. | Mabo, Kap, 23, 129, 130, 135, 164, 184, 192, 206. 
Lord Byron 100. Macao 159, 182, 184, 218, 229, 237, 238, 249, 251 
»Lord Castlereagh” 201324 252 270 27e 
, Lord Holland” 227, 228. | Mabuiag | Jervis-Insel] 257. 
Lord Howe-Insel 285. | ,Macartney” — ,,Lord Macartney”. 
Lord Howe-Inseln = Liuniawa [Ontong Java] 245. | Macartney, Lord., 251. 
Lord Lowther’s Island — Mèr [Murray-Insel] 308. | Mac Cluer, John., 226,248—251,275,276,277—280, 
Lord Macartney” 276. 322: 
Lord North” 228. | Mac Cluer-Golf 8, 35, 50, 108, III, 112, 123, 125; 
Lord North-Insel [Tobi] NT LO04 220; 128, 135, 142, 144, 226, 235, 250, 251. 
Porentz EC A1 NNICIClymOoNnt APR 10. 
Loris [Papageien] 224. | Macdonald, AC, 17. 
Lorscheid, Josef. 31, 35. | Mac Gillivray, John. 17. 
Losa-Bucht 45. | Macgregor, Sir William. 267, 326, 338. 
Los Caymanes [Les Caymans] — Nissan 233. | Mackarels Bay 128. 
Losoa Du-Du s. Millport-Bucht. Mackenzie, John., 310. 
Los Reyes 232, 272. | Maclangin 201. 
»Los Reyes” 31. | Maclay, N. von Miklucho., 26, 198, 328. 
Lottin, Leutn., 312, 314, 330. | Madalena, Tierra de la. 47: 
Lottin-Insel 26, 327. | Madeleine, La., [La Magdalena] 233: 
Léu [St. George-Insel| 247. | Madémo [Turabi] 95; 331. 
Louisiade-Archipel 43, 141, 192, 202, 253, 255, 260, | Madera, Isla de., 45: 
267, 203,205, 325, 335. Madiun 331- 
Louisiade, Golfe de la., 203. | Madjila 177- 
Louisiade, Terre de la., 202, 239, 267. | Madras 181, 183, 235, 281, 301. 
Lovera di Maria, G., 44. | Madre de Dios 29. 
Low, Chr:R, 275. | Madrid 38. 
Low-Insel 300. | Madura 10, 731 273- 
Luca Veach 7. | Maelen, Ph. van der. 335- 


Maërten van Delft 101, 138, 157—158. 


Maetsuijcker, Joan., 96. 
Maetsuijcker-Reede 96. 
Maffei [Mañfejus], J. P., 174 
Maffore | Maffoort] 124. 
Maffoort 12, DAS TS Mit Aie 
Mafor [Nufor] 21, 124, 146, s. auch Mefor. 

Maga 175. 
Magalhäes, Fernäo de. 12—13. 
Magalhaes-Strasse HE 92 80 So AE Mo 
Magdalena, Isla de la., DS, 208 
Magdalena, La., [La Madeleine] 233. 
Magigi [Kap Orford Südspitze] 133: 
Magindanao — Mindanao. 

Magna Margarita, La., — Neu-Guinea 40. 
Mahamad Ali, Sultan von Ternate 298. 
Mahamäd Tahir, Sultan von Tidore 298. 
Mahol 136. 
Mahu, Jacques., 59. 
Mahuür [Maür] 238. 
Mai Kusa 261. 
Mainioro 45. 
Maire, Le, — Le Maire. 

Mairu 45. 
Maitara 297. 
Maja : HOT) Re 
Majabilit-Bai [Tip Wagé, Telaga Waïgëu] 154, 155, 


ECO SIA 
Majasalawa [Monambar| 152. 
Majau [Mojau| TO ANS, 27e 


PAIOP RH DU IC T2, 13; 10, 17, 28: 32, 4049, 
48, 49; 52; 87; 100, II4, -158. 
Makada DIQE 
Makassar TOO TES MIO 200: 
Makassar, Kampong., (Ternate) 279. 
Makassar-Strasse 200, 228, 237, 230, 242, 248, 250, 317. 
Makata — Makada Ge 
Makatea 170. 
Makian 10,42 F50: 
Makimi 150. 
» Makreel” 137, 153— 156. 
Malagente, Isla de., 12 120 
Malaita 244. 
Malaka Chi 39 ne 206, Ar 


Malaka-Strasse 10, 280, 286, 205. 


Malakat [Mount Phillip] 244. 
Malakoko AN 
Malaleo 220. 
Malaspina, Alessandro., 257—258. 
Malayur 0 Ge 


Maletur 7, s. auch Malayur. 
Mali s. Sant Bruno. 


Malkeri [ Walkeria | 163. 
Malte-Brun, Conrad. [Bruun, Konrad Malte.,] 306, 
334 335- 


Mamberomno [Amberno, Rochussen-Fluss] 24, 97, 
170, 200, 265, 272 

Mamori TIDTE 
Man, Insel., — Jèf Man [EF Man| 147; 152. 
Man, Isle of., [Watom| 195, 196, 265. 
Manafuin-Bucht Dore 
Manai, Insu., 25008105, 00 NL 72 317 337 
Manäm [Vulkan-Insel, Manumudär] 26, 66, 94, 134, 


Ana 220% 


Manapeton, Kap., 129. 
Manaswari 140 LD O 228, 224 250 2715 
Mandamy — Wandamèn 222) 22e 
Mandené 522: 
Mandioli 274 220: 
Manganeki TEL: 
» Mangles” 293. 
Maniburu | Winkelhaaks Hoek] LEO: 


Manila 28, 36, 40, 42, 102, 208, 215, 217, 230, 247, 
258, 277, 285, 292, 309, 310, 318. 


Manipa 160, 207. 
Manipa-Strasse 1351240, 262, 203::220) 330: 
Manjèwas 8. 
Mankayte — Monkaite 129. 
Mannen-rivier — Meeuwen-rivier TOI. 
Mannert, Kurt., 3: 
Manning, Edward., 259. 
Manom Eye 
Manorom [Manuran] TO N221, 304: 
Manouaran — Manuran [Manorom] PERS AO 
Mansäar, Mios., [Jèf Njé] 120, 162, 0250: 20) 
Mansary — Rumansarai 297. 
Mansénam DDR 
»Mansfield”’ — ,,Earl of Mansfeld”’. 

Mansfeld-Insel [Kri] 220. 
Mänsinam 228. 
Mansingham — Mansénam 2202 
Mansuar — Mansär, Mios., [Jèf Njé] 162. 
Mansuary DER 
Manukwar 19. 
Manumudär — Manäm |Vulkan-Insel] 66, 94. 
Manuran [Manorom]| 70, 98, 221, 226, 304, 305, 333. 


Manus |Allison-Insel| 27. 

Manus — Grosse Admiralitäts-Insel 198. 

Mapi, Mios., 224 220, PIC 

Mäpia-Inseln 22, 150, 183, 199, 238, 249, 284, 292, 
293, 295, 320. 


Mar UE 
Mara N2I- T0, TO OS. 
Mara = Saribi 149. 


Marco Polo 5—8. 
Mardijker 122: 
Maré 297. 
Mareau, Leutn., DUT 
Maria Reigersberg”' 319—320. 


Marianen [Ladronen] 14, 19, 31, 102, 159, 233, 333. 
Marianne-Strasse — Prinses Marianne-Strasse. 
Marion-Dufresne, Nicolas Thomas., 

Marken [Mortlock-Inseln | 80. 
Markham, Sir Clements., 10, 31, 35, 37, 38, 39, 40, 


44, 45, 46, 251. 
Marlborough, Fort. 


208. 


182, 227, 249, 278, 330. 


Marquis” [,Hâvre de Grace’”’] 163—165. 
,Marquis Cornwallis” 281—283. 
, Marquis of Hastings” 308. 
Marsden, William., 602 208 254 2867 
Marshall-Inseln 2ITe 
Marso — Grosse Admiralitäts-Insel 198. 
Marta, Antonio., 23: 


Marteaux, Ile aux., — Lambôm | Hammer-Insel] 203, 
3x2. 


Martensz. de Leeuw, Arent., 76. 
Martin, Aimé. 333: 
Martin, James. 252. 
Martin, John. 12. 
Martin, William Byam., 297, 298. 
Martini je 
Martyres, Isla de los. 13. 
Martyres, Los., 22 24% 
» Mary” 296, 302. 
,Mary Ann” 309. 
Masahèt [Masait] 238 
Masait [Masahèt] 64, 233. 
Masaramker [Bramble Cay| 206. 
Masi-Masi 25,168;,106, 176, 217687 
Masmapy — Mios Mapi 225. 
Masombéri — Sorong Masombéri 143. 
Masses 124. 
Massey — Owa Riki 244. 
Massis — Aberé (?) 176. 
Massoi — Nufor 146. 
Massoia aromatica Becc. 8. 


Massoirinde 8, 80, 81, 103, 104, 105, II2, 113, 115, 
117, 109, 223, 220, 224, 225, 220, 275270: 


Masson, Johan Sebastiaan van. 184. 
Massoy — Karas 139. 
Masterops Hoek Lo 
Mastieka — Mustika Ro: 
Masudi ANT 
Matan 152. 
,»Mataramsche Erfprins”? 166. 
Matawai-Bucht 210. 


366 


= 


Matawi-Bai 


268. 
Matop, Njos., [Mios Ga, Kommerrust] 100, 174. 
Matterer-Baï 331. 
Matthias, St., 6530 EST 2% 
Matty-Insel 27, 198, 266, 294, 301. 
Ma-tuan-lin de 
Maty, Mathias [Matthew], 198. 
Maür [Mahur] 64, 233: 
Maurelle [Mourelle]|, Francisco Antonio., 91, 132, 


193, 229—9288, 245, 285, 300. 

Mauritius [Isle de Frence] 54, 55, 85, 192, 207, 214, 
215, 217, 218, 240, 205, 200, 201, 292, 303, 3106, 
324, 325, 333- 


»Mauritius”? TOUT 
»Mauritius de Nassau” 59. 
Maururu [ Wednesday-Insel] 2AT 30e 
Maus-[ Mouse-]|Insel 300. 


Mausolée, Isle du., — Mausoleum-Insel [Selapio] 197, 
266. 

Mausoleum-Insel [Selapio] 196, 197. 

Mauvoisis, de., — D'Auribeau, D'Herminy., 264. 


May-Insel 272. 
Mayao-Bucht 200. 
Mayerne Turquet, Louis., 87. 
Mayorga, Islas de., 44. 
Maytara — Maitara 297. 


Mbuke [Buke, Sugar loaf, Zuckerhut-Insel] 198, 286. 


Mbutmanda (Los Reyes) 292: 
Mé 99. 
Méak-Inseln SID2A 
Meares, John., 237—238. 
Meau 179, 215. 
Méchain 203. 
Medici, Giuliano de. D 
Mèè 303: 
Meeuwen-rivier [Môwen-Fluss] I0I, 158. 


Mefor [Nufor] 21, 23, 249 s. auch Mafor. 
Megik [Pulu Merir| 242, 258, 270; 
Meinicke, €. E., 12, 44, 17, 19,33, 89,102,100 


171,172, 200 200 200260: 
Meiningen, Friedrich von., 204. 
Mekka 220. 
Mekong Ta 
Mektimèk sue 
Melanesien STE 
Melisz., Dirck., 76. 
Melvill van Carnbée, P., 70. 
Memil 188. 
Menado gt7s 


Mendaña de Neyra, Alvaro de., 31—32, 35—36, 


90, 239, 244, 245. 


Mendoza, Alvaro de. 35- 


Mendoza, Antonio de., 22022; 
Mendoza, Garcia Hurtado de., 35. 
Mendoza, Luis Torres de., né 22 607130: 
Menezes, Jorge de., 5, 10, 14—16, 20. 
Menjaifun [Mumai Sepatan] 162. s. Alancatouw. 


Menonket 152. 
Mensing, Anton., 88. 
Menufu — Mios Num LS 
Menusu — Mios Num LS 
Meonsum — Mios Num 20; 27. 
Mèr [Murray-Insel] 255, 287, 290, 299, 302, 308. 
NIÉTAt Ve Ar 337 
Mérat-Inseln — Jamna und Madémo 331. 
Merauke-Fluss IOI. 


Nércator Aerard:, 2, 6, 07, 8, 12, 12, 23, 24, 210 
27, 28, 30, 49, 63, 60. 


Mercurius Britannicus [Joseph Hall] 36. 
Merena — Espiritu Santo 37: 
Merir, Pulu., [Megik] 209, 242, 258, 276, 293. 
Mérite | Dumérite] 270. 
Mérite-Insel [Unea] 03, 270. 
Merkus, Pieter., 22 27) 20100388 
Merkus-Kap 227 
Merkus-Insel — Madiun Sa 
Merlo, Juan de. 40. 
» Mermaid”? 306, 307, 308. 
Mèsa 286. 
Meta-Insel [ Babuin] 67. 
Meta-Inseln 25°. 
Mètjé [Uranie-Insel] LU TON 221 
Meunsu — Mios Num 14, T5. 
Mexiko 18/122)29,020, 32, 200 
Miam 22: 
Miangas [Palmas] 248. 
Mibu [Bristow-, Breakfast-Insel] 261. 
Michielsen, Thomas., 83. 
, Middelburch” 58. 


Middelburg, Insel., 21, 97, 151, 160, 173, 222, 272, 
333. s. Mios Su. 

Middelburg, Insel — Nana 151. 
Midway-Riff 301. 
Milendonk, J. E. van., 15, 104, 105, 125, 126, 120, 
178, 182, 184, 185. 

Miklucho-Maclay, N.von.—Maclay, N.von Miklucho. 


? 


Milles-îles — Ninigo 230. 
Millet-Mureau, L. A., 208, 230, 232, 230. 
Müllport-Bucht [Losoa Du-Du] 45. 
Milne-Bai [Tauwara] 44: 
Mimiai 156. 
Minahassa 333- 


Mindanao [Magindanao] 4, 11, 16, 19, 22, 103, 161, 
174, 200, 217, 227, 237, 239, 247, 258, 285, 317. 


367 


Mindoro 103, 237, 258. 
, Minerva” 285, 301. 
Minerva-Untiefe 307, 307. 
Minez — Menezes (?) 16. 
Ming-Dynastie 5: 


Mios Amen [Njos Amen, Mios Pi, Klaarbeek] 100, 174. 
Mios Auri [Djauri, Jauri] EST IS NITE 


Mios Ga [Njos Matop, Kommerrust] IOO, 174. 
Mios Gin [Njos Môn ketjil, Vlaming] 174. 
Mios Imi 149. 
Mios Kairu [Ajawi] 130; 134, 199, 207. 


Mios Korwär [Aifondi] 7o, 134, 149, 199, 267, 332. 
Mios Mansär [{Jéf Njé] 129, 152, 162, 259, 277, 292. 
Mios Mapi 224,220, 0275 


Mios Num DÉS A2I 1400175 F7 322 
Mios Palu — Mios Su [Amsterdam und Middel- 

burg] 2 ACTES 
Mios Pas [Njos Mon besar, Schooteroog] 174. 
Mios Pi [Njos Amen, Klaarbeek] 100, 174. 
Mios Su 207 ASE, TOO, (75 222,122, 333: 
Mios War 150. 
Misima [Saint Aignan-Insel| 267. 


NES0S 325,475, 68,72, 105, 122, 124 135, 230, 
137, 148, 152, 157, 163, 164, 166, 177, 179, 184, 
185, 186, 187, 270; 226, 235; 249, 250, 259, 208. 

Mispalu = Mios Palu [Mios Su] 110,222, 228 


Missies — Massis 176. 
Missionare 222. 
Mitchell-Fluss 80. 
Mo de la paz = Insu Moar 25. 


Mo, Islas de., — Insu Moär und Insu Manai 25, 27. 


Moa — Insu Moar 24, 68, 69, 95, 171. 
Moa [Mua, Banks-Inse]] 241. 
Moa — Muor 297. 
Moa — Sarmi Sa 
Moär, Insu., 25, 68, 69, 89, 95, 96, 172, 206, 317, 331. 
Mocha, La., 169. 
Modder Eylandt 54. 
Modema 25, 68. 
Modera, J., AIGLE 
Moevwes, F., 205. 
Mohamadil Mabusi Amirudin 242. 
Moisel, Max., 67. 
Mole-Insel 66, 300 
Molineau, le géant, —= Wunsudu 206. 
Moll, Gerrit, 85, 88. 


MolukkenMr #3 0 tro 12 074) 10 1820 127,50; 
41, 33: 34, Al, 42, 135, 192, 2OT, 211 210: (220, 
272, 207, 321, 325, 339. 

Molukken-Passage 

Molukken-See F0 2 ID 220) 280 

Molus [Liebliche Inseln, Iles Gracieuses] 


368 


Mom — Nufor 176. 
Mon besar, Njos., [Mios Pas, Schooteroog]| 174. 
Mon ketjil, Njos., [Mios Gin, Vlaming] 174. 
Mon-Mon 81, 339. 
Momambar | Majasalawa | T162. 
Mônchs-Inseln — Anachoreten-Inseln 29. 
Monges [Monjos], Los, — Anachoreten-Inseln 231. 
Monkaite, Kap., 120. 
Monks-Inseln — Anachoreten-Inseln 231. 
Monofe 230. 
Montague-Bai 12 3217 
Montanus, Arnoldus., 86. 
Monterey ae 
Monterey, Puerto de., 44. 
Montevideo 306. 
Montgomery, John., 320, 
,Montrose” — ,,Duke of Montrose”, 

Moolbaan DD. 
Moolenwerf, Jan Jansz., 61. 
Moordenaars-rivier 83; 84; 110, 120,159. 
Môr [Nutu Rutumoraja] 140. 
Môr-Inseln [Ter Schelling-Inseln] 149. 
Moran, Kardinal., ae 
Moratau |Fergusson-Insel] 269. 
Môürderfluss — Moordenaars-rivier. 

Moreau, C., 182, 
Moresby, John., 26, 44, 192, 260. 
Morga, Antonio de. 20038 40. 
Morgan, Edward., 159, 161. 
Morgan, Robert. 228. 
, Morgenster” Tee 
Mori [Muri] — Mount Adolphus 241, 208, 307. 
Moro 20. 
Morotai 14,:23, 25, 71, 164, 166,174, 227, 228; 

290 825013 17e 

Morotai-Strasse 237: 
Morrell, Benjamin., 319. 
Morro de buena paz = Insu Moar 2E 20: 
Morry —= Mor 225. 
Mortier, Pieter., 65. 
Mortlock-Inseln [Marken|] 89. 
Morton, William. 252. 
Moses 64, 65, 66. 
Moses-Insel — Napakur 65. 
Mossel, J., 200. 
Mosto, Andrea da., Ho 


Mount Adolphus [Muri, Mori] 241, 254, 298, 307, 
308, 309, 318, 319. 


Mount Augustus 2e 
Mount Cornwallis [Dauan, Tauan] 207 20. 
Mount Ernest [Nagir] 256. 


Mountainous Island — Banks-Insel 254. 


Mountainous Island — Mount Adolphus 241. 
Mourelle [Maurelle], Francisco Antonio., 219. 
Mouse-| Maus-]Insel 66, 300. 
,Môwe” 198. 
Môwen-Fluss == Meeuwen-rivier IOI. 
Moxel — Misol TH2. 
Moyse, Isle., [Moses-Insel] — Napakur 65. 
Mua [Moa, Banks-Insel] 241. 
Mugula [Dufaure-Insel] 44. 
Mugutira 109. 
Muirhead-Riff 286. 
Muka — Umka 149, LED: 
Mukwar [Cap-Insel] 207, 20% 
Muli | Prinses Marianne-Strasse] 322. 
Mullen-Hafen |[Pärä] 44. 
Muller, D. G., 109. 
Müller, Salomon., 29,141, 00: 
Multum, Anthony Adriaensz., 107, IO9, I12. 
Mumai Sepatan | Menjaifun] 162. 
Mumre |Angrifishafen] 330. 
Mundua |Forestier-Insel] 270, 340. 
Munnik’s Hoek — Hooge Zuidhoek 150. 
Munsury = Rumsaro 220 228: 
Muor 217, 286, 303. 
Muri [Mount Adolphus] 241, 298, 318, 
Murray, John. 287. 
Murray-Insel [Mèr] 255, 290, 299, 302, 308, 300, 
210,324: 
Murray-Inseln 253, 255, 287, 200,424. 
Murua [Jela, Rossel-Insel] 202, 267, 293. 
Muschelgeld [Dewära| 313. 
Muschu — Gressien-Insel 26, 67; 220: 
Musgrave-Insel [Badu] 257. 
Muskatblüte 10,108 72 
Muskatnuss 8, 10, 52, 57, 63, 72, 78, 105, 117, 116; 


126, 128, 137, 147, 156, 157, 180, 214—218, 
219, 222, 224, 259, 275, 278, 279, 286, 297. 
Musschenbroek, S. C. J. W. van., 124, 138, 221, 220. 


Mustika 136, 152. 
Mutter. Vulkan , [Kabiu, Kombiu] 195, 313. 
Mutu [Tomagu, Temaguju] 162; 221. 
Myfory = Nufor 222; 229, (434 
Myristica argentea Wbg.. 8, 215. 
Mysory — Schouten-Inseln 222, 249, 320, 332. 
IN 
Na set 
»Nachtegaal” 185. 
Nachtigal-Bai 67. 
Nada [Laughlan-Inseln] 297, 425. 
Nâgarakrétägama TNSATS 
Nagasaki art. 


Nagir [Mount Ernest] 256. 
Namaripa, Kap., 84. 
Namatani-Bucht 64. 
Namatote DANS RSS TOR TO M L20; 
Nameless Island 302. 
Nan 293. 
Nan Lama 293. 
Nantes 201. 
Napakur (Gardner-Inseln) 66107. 
Näpoles, Vicencio de., 18, 109. 
Naraga [Nord-, Gipps-Inse]] 270. 


Nariki [Buru], Kap., 83. 
Nash, Kapt., 296. 
Natividad de Nuestra Señora 29, go: s. Santa Maria, 
Kap., 

Nau [Dwars in den weg] I 49. 
Naüna [La Vandola] 66, 233, 247, 266. 


Naurio [Kap Steenboom| 121. 
Nautilus-Strasse 81, II0. 
Navarrete, M. Fernandez de., — Fernandez de Navar- 

rete nVIe HE TO. 
Navidad, Puerto de la., an, 8% 
Navil-Insel — Tobi 242. 
Nawan 22e 
Nawarakadina 44. 
Ndjan [Djan] 270. 
,Nearchus” 310. 
Nécessaire”’ A7. PRO 
Neeuw — Jèf Njé 162. 
Negri Sembilan 338. 
Negros 258, 310. 
Negros-Inseln [Islas de los Negros] 282: 
Nepean, Evan. 256. 
Nepean-Insel [ Édugor] 256, 261. 
Neptun-Spitze 328. 
» Neptune” 301. 
Nerakoi 313. 


Neu-Britannien [Neu-Pommern] 64, 133, 178, 180, 
195, 196, 231, 232, 246, 270, 271, 272, 281, 313, 
325; 335. 

Neu-Fundland 210. 

Neu-Hannover 65, 87, 91, 102, 131, 196, 197, 205, 
231, 232, 247, 266, 272, 317. 

: Neu-Hebriden 0, 3112401250) 281,10325,0333. 

NenHollandr, 7, 16, 17, 27, 45, 40, st, 53, 80, 
ÉHATCO MON PTTS, 127, 130, 0057, 259, 181, 180, 
209, 210, 211, 212, 227, 236, 239, 240, 251, 286, 
287, 289, 291, 306, 308, 318, 340. s.auch Australien. 

Neu-Irland [Neu-Mecklenburg] 64, 8$, 131, 132, 171, 
196, 204, 238, 239, 245, 247, 265, 281, 326, 334. 

Neu-Kaledonien 200 245 0205 275 0326. 

Neu-Lauenburg[ Dukeof Vork-Insel] 195, 196, 246, 313. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


369 


Neumann, K. F., 5. 
Neumayer-Fluss 330. 
Neu-Mecklenburg [Neu-Irland] 13, 36, 64, 85, 92, 
131, 171, 194, 196, 204, 209, 232, 239, 245, 265, 
2067280 200 0912, 2202 210220 
Neu-Pommern [| Neu-Britannien] 92, 93, 246, 270, 271, 
272, 312, 313, 325, 326, 327. 
Neu-Seeland 85, 87, 170, 209, 210, 280, 316, 320, 325. 
Neu-Spanien 230. 
Neu-Süd-Wales 193, 212, 238, 243, 244, 254, 250, 280, 
201 207 201 200: 


Neuville, de., 28% 
Neuwerk 65. 
Neville-Insel — Tobi 242. 
Nevin, Andrew, 234. 


New Albion — Doré ZE 02710 27100270; 
New Britain = Neu-Britannien [Neu-Pommern] 196. 


New Georgia — Salomo-Inseln 238. 
New Ireland — Neu-Irland [Neu-Mecklenburg] 196, 
New Year’s Island [Oxley-Insel] 251: 
Nicholl, Kapt., 285. 
Nichols’ Cay 261. 


Niederlande 192, 228. s. Holland. 
Niederländer 50—125, 126, 193, 287, 336.5. Holländer. 


Nieron — Niru Moar 176. 
Nierop, Dirck Rembrandtsz. van., — Rembrandtsz. 
van Nierop., Dirck., 86, 87, 92. 
Nieu Poule Vage — Gébé 148. 
Nieuwe Diep 318. 
Nieuw Zeelandt — Kumawa 53 
Nila 104, I21I. 
,;Nimrod” 309. 
Nine Islands — Ontong Java 103: 228,240 
Ninigo [Echiquier-Inseln] 25,127, 20 1290; 200: 
Ninu Kamudi 316. 
Niquet, Jacques, 50. 


Niru Moar 69, 95, 176, 206. 


Nissan 63, 94, 193, 233, 265. 
Niuafou 62. 
Njé-Insel [Jèf Njé, Mios Mansar| 129, 162. 
Njos Amen [Mios Pi, Klaarbeek] TOO, 174. 
Njos Matop [Mios Ga, Kommerrust] TOO REY 
Njos Môn besar [Mios Pas, Schooteroog] 174. 
Njos Môn ketjil [Mios Gin, Vlaming] 174. 
Noble, E. le, AUS 
Nobligani MS 
Nobonoka-Bucht [Gea-Gea] 45, 338. 
Nogales, Isla de., 45. 
Noloa 33: 
Nom [Noman] = Mios Num 176. 
Nomuka 240. 
Noord-Oost-hoek 81, 83. 


370 


,»Nootka” 297 
Nord-Amerika 287230; 
Nord, Iles du., (D’Entrecasteaux-Inseln) 269. 
Nord, Iles du., [Naraga] (Franzôsische Inseln) 270. 
Nord, Rivière du., [Derwent-Fluss] 275: 
Nordenskiôld, A. E., 10 082: 
Nord-Inseln (Neu-Hannover) OI. 
Nordost-Durchfahrt 59. 
Nordost-Kap (Rossel-Insel) 267. 


Nord-Sohn [Golau, Likuruanga, Pik Deschamps] 272. 
Nord-Tochter [| Towanumbatir, Balnatoman] 195, 313. 


Nordwest-Durchfahrt 59. 
Nordwest-Riff 288. 
Norfolk-Insel 245, 259, 260, 281. 
Norie, JW, I4I. 
Norman, Henry Wylie., Aie 
Normanby-Insel [| Duau] 268. 
North Island [Kadai] 269. 
North Possession Island 257. 
, Northumberland” 233—235, 283. 
Northumberland-Untiefe 283. 
Notan 33 34 
Notendopje [Nusi] 150. 
Notasia — Neu-Holland 340. 
Noton — Notan 23: 
Nouhuys, J. W. van, 84. 


Nova Britannia=Neu-Britannien| Neu-Pommern]133. 

Nova Guinea 24, 71, 72, 73; 85,93, 99, 100, 103, 114, 
DES, 630, 40, NT 71e 

Nova Guinea” 130—148, 154, 161— 162. 

Nova Hibernia — Neu-Irland [Neu-Mecklenburg] 


64, 196. 
,Nova Hollandia” 157—158. 
Nova Zeelandia — Neu-Seeland 170. 
Nowack, W., Te 
Nu 99. 


Nuestra Señora, Natividad de., 29, 90. s. Santa Maria, 
Kap., 

Nuestra Señora de la Asumpcion, Baya de. 44. 

, Nuestra Señora de la Consolacion”[,,Buen Fin”’] 219. 

,Nuestra Señora de la Incarnacion del Desengaño” 
[,, Bachelor” ] 163—165. 


Nuestra Señora del Socorro A 
Nueva Guinea 24. 
Nueva Hierusalem 38. 


Nufor [Numfor] 15, 21, 23, 124, 140, 146, 149, 177, 
222, 223, 249, 279, 298, 332. 


Nuguria [Fead-, Abgarris-Inseln] 200 421: 
Nuijtsland 167. 
Nuku, Prinz., DA) 277 2718, 280, 280; 
Nuluri [Insel Leiden] 150. 


Numfor s. Nufor. 


Num, Mios., s. Mios Num. 


Numamura-Strasse 150. 
Numina 150. 
Nuñez, Nicolas. 62: 
Nuovo y Colson, Pedro de. 258. 
Nurowa [St. George-Insel] 66. 
Nusa Endeh Te 
Nusa Fudi — Nusa Fugi 129. 
Nusa Fugi [Sabuda, Pulu Pisang]| 112, 120. 
Nusa Manuk (Südwest-Inseln) 1271, 128: 
Nusanive, Kap., 278. 
Nusa Pari — Lucipara-Inseln 127 
Nusa Penju — Schildpatt-Inseln TOR 
Nusa Tello [Pulu Tiga] FT: 
Nusa Wulan — Mon-Mon 81, 339. 
Nusa Wulan [Ruloffs-Inseln| 106. 
Nusi [Notendopje] 150. 
Nusing 270. 
Nutu Rutumoraja [Mor] 149. 
Nyuho-Inseln 329. 
0. 
Obi-Inseln 136, 182, 186,217, 210; 220: 
Obi Major [Gross-Obi, Obi Ra] 217, 237. 
Obi Ra [Obi Major] 2ET- 
Obreen, J. M. 139, 142, 147, I48, I49. 
; Ocean” 284, 312. 
Odmann, S$., 216. 
Oertzen, von., ans: 
Offak-Bai — Fofak-[Fafak-]Bai 221, 319 34e 
Ogar [Ugar] 35, *ITO, 339. 
Ogueo — Waigèu 2: 
Oldenborgh, J. van, 293. 
Olea [Ulea, Wolea] 19. 
Oliphant [Elephant] 140. 
Ombai m 2/7 


Ombai-Passage 218,310, 388: 
Omberpon, Omberpone — Amberpôn | Rumbarpün] 


22A 22 Te 
Ompai [Ompain] 105, 143, 154. 
Omka [Omkah, Umka] 154. 
Onage 14, 16 
,Ondank” 178—179 
Onder de Linden, G., 87. 
Ongelauw 154. 


Onin 8, ro4,tros, 106, 107, r10, rr2,mi5, 17 0e 
126, 139, 142, 147, 152, 158, 180, 185, 186, 187, 
219, 226, 235. 

Onin Point — Sélé, Kap. 187. 

Onrust 200. 

Ontong Java [Liueniua] 103,.233; 239, 245. 


Ony = Onin 147. 
Oog-Eiland — Ai 22 
Oosterzee, L. A, van., 150. 
Oosthaven DOI. 


Oosthoek Geelvinks Baai — Ignesoi, Kap., 144, 151. 
,Oostvoorn”? 147, 152—156. 


Opmarai — Ukmaré HSE. 
Oragueis, Isla., — Squally-Insel [Emirau] 232. 
Oraison-Insel — Anthony Caens-Insel 204. 
Orangerie-Bai 44, 45, 201. 
Orangie, rivier d’., [Oranje-rivier] IO1, 158. 
Oranien, Prinz von., Ta 
Oranswari DLO, 225. 
Orcades Eylanden — Sajang 152: 
Oxford, Kap., (Südspitze), — Magigi 1331226! 
Orika NAS 
Orman, B., 299. 
Orman-Riff 299. 
Ormond, Kapt. 302. 
Ormsbee, John H., 302. 
Ormsbee-Riff 710302: 
Oro, Isla de., 18. 
Orous, de., 27ne 
Ortega, Pedro de., At 
Ortelius, Abraham., 20 A0: 


Ortiz de Retes, Yñigo., 10, 13, 20, 23—80, 66, 94, 


144, 172. 
Ortiz-Inseln 216. 
Osa 284, 286. 
Osman — Orman, B. 209. 
Ossa — Adi 104. 
Ossy — Wosi 223 
Ostende, Kompanie von., 74. 
Ost-Inseln (Neu-Hannover) OI. 
Oststrasse, Die Neue., — Torres-Strasse Dre 
Otar 106. 
Otteren, Coenraed van., 124. 
»Ottilie” 300, 328. 
»Oud-Hoorn” 7e Tee 
Ouessant 202. 
Ouman, Henri., — Coomans, Arie., 207. 
Ourageuse, Ile., — [Squally-Insel, Emirau] 232: 
Oviedo y Valdes, G. F. de. 19. 
Owa Raha [Sirius-Insel] 244. 
Owa Riki [Massey] 244. 
Owen, Kap., 326. 
Owen, Richard. 326. 
Owen Stanley-Gebirge 269. 
Oxley-Insel [New Year’s Island] 251. 


371 


E, 
Paaphoek — Padre, Kap., FDL. 
Paardehoek — Jelpäp [Elpapa] EX. 
Packe-Insel 310. 
Pada — Padwa (?) 176. 


Padaaido-[ Verräter-]Inseln 24, 69, 97, 143, 144, 149, 
224, 249, 332. 


Padado — Padaaido-Inseln 224. 
Padang 228. 
Padbrugge, Robertus., DÉD. 
Padowador 176. 
Padre, Kap,, Hire 
Padwa oder Padua 176. 
Pagan [San Ignacio] 102 
Page, Benjamin, 259. 
Paine 19. 
Pak [San Gabriel] 232, 247. 
Pakémi 19. 
Pala lelaki 8. 
Pala papua SIL 2271: 
Palau-Inseln 17, 18, 236, 239, 248, 249, 251, 277, 
285, 292, 333. 

Palawan DE fe 
Palembang 7 
Palilug [Good-Insel] 288, 302, 307. 
__Pallast 294. 
Pallas-Spitze 328. 
Palliser, Kap., [Dowaura| LOS 2103: 
Palmas [Miangas] 248. 
Palmer EH, 289. 
Palmer, George., 276. 
Palmyras-Spitze 234. 
Pamanukan, Hoek., — Saukorem, Kap., 15E. 
Pana Et [Pannaet, Deboynes-Insel] 267. 
Panama, Bai von., 158. 
Panandjang-Bai 74. 
Panay 258 
Pandita, Pulu., — Penida, Pulu:., 22 

Pandjang 72, 106 
Pandora” 202, 259, 207340 
Pandora-Einfahrt 253, 287 
Pandora-Pass 253, 302. 
Pani — Asia-| Pasei-]Inseln 293. 
Panjang [Pandjang] — Angra Mios 160. 
Pannaet — Pana Et [Deboynes-Insel] 267. 
, Panther” 248—251. 
Pantjalang 147. 
Pantjalangshoek = Sélé, Kap., PAT RTS 
Papageien 224. 
Paples-Insel 44. 


372 


Papoia, Ilha de., — Halmahéra 12. 
Papoux, Terre des., 2107. 
Pappangh — Misol 136. 
Papua — Britisch Neu-Guinea 340. 
Papua, Insel., — Misol Di} 150, 072: 
Papua-Golf 45, 260. 


Paphanen®3 05,12, 13,14, T8, 10, 20,121, 007.1220, 
256, 304, 315. 

Papuanische Inseln 8, 14, 15, 16, 18, 22, 35, 104, 
105, 120, 174, 179, 191, 102 MTOR, 108: 220, 207: 


298, 306. 

Papuas, Ihas dos., 14. 
Papuas, Terra dos., 1622 
Papuasien ANT 
Paradiesvôgel 224, 297. 
Paragua — Ali. 

Paris, Vertrag von., 1784., 12/7102. 
Pâris, Édouard., 320. 
Pâris-Inseln 329. 
Park, John. 280. 
Parker, William., 242. 
Parker-Insel 254. 
Parkinson, Richard., 4, 13, 27, 64, 131, 232, 244, 330. 
Parkinson, Sydney., Dit AT 
Päro [Mullen-Hafen| 44, 338. 
Partington, Watkin., 186—187. 
Pas, Mios., [Njos Môn besar] 174. 
Pasei-[ Asia-]Inseln 203, 205: 3171382 
Pasim 150. 
Pasir-Spitze 330. 
Passage-Insel — Sagewin 183. 
Pataga [Fataga| 1T7 1022. 


Patani 105, 124, 135, 137, 155, 174, 175; 177 215, 217, 


218, 297. 
Patani-Spitze 120. 
Patientie-Strasse 136, 180, 186. 
Patipi-Bai DIO STI 2e 
Patra Alam, Sultan von Tidore 242. 
Pattawy — Patani 297. 
Pâur [Fäur] 128. 
Pauro == Päro [Mullen-Hafen] 44- 
Paveal — Mamberomno (?) 176. 
Pavet de Courtelle A 5. 
Payne, John. 200. 
Payta 20 PS: 
Pearce Sandy Cay 256. 
Pêcheurs, Pointe de., 305. 
Pedder-Kap 22/76 
Pedel, Thomas. 104. 
Pegun 159, 190. 
Pellion, J. Alph., 303. 


Pellion-Insel 303. 


Penang [Pulu Pinang] 294. 
Pendleton, Kapt., 312. 
Penida, Pulu., 229. 
Penlease, Mount., 310. 
Pentam — Bintang SPACE 
"Per 74—80, 280. 
Pera-Pera 100. 
Perlen 69, 05,106, 101, 125, EUO, 127, 177, 218,224. 
Pernety, Ant. Jos., 201. 
Péron, François., 191, 286. 
, Perseverance’”? 294, 295. 
Peru 30; 31; 36,163, 150,:208,1200. 
Pescadores, Islas de los., 20; ‘21,408! 
Peso de ocho [Reaal van achten] 104. 
Petan — Pentam — Bintang De 
Petherick, E. A., 27, 28, A9, 206 
Pfeil, Joachim Graf. 246. 
Phater — Fäur 106. 
Philadelphia 236. 
Philipp Il. 30. 
Philipp II. 36. 


Philippinen 4, 30, 31, 33, 48, 102, 103, 208, 216, 
217,220, 202: 


Phillip, Arthur., 243. 
Phillip, Mount., == Malakat 244, 317. 
,» Phillip Dundas” 324- 
» Physicienne” 306. 
Phônizier So 7e 
Pi, Mios., [Njos Amen, Klaarbeek] 100, 174. 
Piamis 22): 
Piapis- — Saripa-Bai 226. 
Piccinacoli, Terra di., 2! 
Pickering, Charles., 158. 
Pielaat, Jacob Christiaen., ny 
Pierson 268. 
Pierson, Kap., [Babaelinai, Duluna] 268. 
Piet in ’t Huysje Eylandt 148, 152. 
Pietersz., Burgert., 110, 112 
Pietersz., Claes., (SE TG À 
Pietersz., Pieter., 80—85 


Pietersz., dieeke., 161, 162. 


Pigafetta, Antonio., 12; 13 
Pigeon Island [1r] 283, 292 
Pigeon Island [Kalaüsi] 129, 252. 


 PIOtE 228. 
Pigot-Spitze [Ume] 152, 182, 187, 228, 276, 284, 292, 
293; 299, 307, 324. 


Pinang, Pulu., — Jèf Jus 152. 
Pinang, Pulu., [Penang] 294. 
Pines, Isle of., [Kië] 245. 
Pingré, À. G., 61, 230. 
Pinepil 63, 89, 338. 


50 


Pinkerton, John., 340. 
Pinkster Oosthoek 145, 150. 
Pinkster Westhoek 145, 150. 
Pinon — Pinang — Jèf Jus DE 2: 
»Pinson jaune "— , Geelvink” 130. 
>» Plonier 84. 
Pira —"Bira 110. 
Piron 207 274. 
Piron-Insel 267. 
Pisang DAME 
»Pisang” II6, II8, 119, I120—121. 
Pisang, Falsche., — Daram-Inseln 12 Se 


Pisang, Pulu., (SE. von Halmahera) 137, 148, 157, 
160 200 207,217, 210, 202,520) 308: 
Pisang, Pulu., [Sabuda, Nusa Fugi] 112, 138, 152. 


Pisang-Bai | Puriri] H2 D 
Pisangs, Falsche., — Daram-Inseln TMS: 
Pitcairn 253. 
Piti 126, 181—183, 186, 250. 


Pitt-Passage 127, 182, 183, 184, 227, 229, 236, 250, 
2} 10 2081284; 20h; 310: 

Pitt-Strasse [Sagewin-Strasse] 182, 187, 188, 225, 226, 
234, 237, 283, 297, 299. 

Plancius, Petrus., 

Plant, Joh. Traugott., 


29, 49. 
CRT N222,22035e 


Plas, van der., Fähnrich. 279. 
Platform-Insel 300. 
Plemp, Willem., 83. 
Ploravia 36. 
Plumb Island 254. 
Plymouth 1085300 21710. 
Pôch, Rudolf. 66, 328. 
Podéna [Fadan] 2 NOR 33 
Pohoun, Pointe., — Sisaroär AD 
Poivre, Pierre., 214—216. 
Pole-Insel [Gètulai] 256. 
»Pollux”? 319—320. 
Polo, Marco. 5—8. 
Polynesien 337» 340. 
Pomone, Kap., 329. 
Pondichery 215, 201, 310. 
Poniente, Islas del. 30. 


Pono Kabäi-Inseln [Drie Gezusters, Trois Soeurs] 
149, 332. 


,» Ponsborne’” 209. 
Pool, Thomas Gerrit., 54, 80—85. 
Pools Hoek SRRTOS: 
Popa [Jèf Dé] 136, 157, 163, 166, 186. s. auch Koñau. 
Popolo = Wuwulu [Matty-Insel] 198. 
Poppa — Kofau 297. 
Poppangh — Kofñfau NE t2: 


Porphyr 289. 


» Porpoise” 289, 290. 
Port Breton [English Cove] 194. 
Port Curtis Cle 
Port Dalrymple (Tasmania) 293. 
Port Essington 318. 
Port Hunter [Balanawang] 246. 


Port Jackson 238, 244, 245, 259, 260, 280, 281, 285, 
287, 289, 290, 291, 295, 296, 298, 299, 301, 306, 
207808 1310 310, 318, 210,.220; 324, 325. 5: 
auch Sydney. 

Port Louis (Mauritius) 2L 

Port Musgrave H2D 

Port Praslin [Gower-Hafen, Kambotorosch] 203, 311. 


Port Praslin auf Ysabel (Salomo-Inseln) 203, 200. 
Port Varborough 310. 
Portland-Inseln — Duke of Portland-Inseln 92, 197, 
D EO0, 272 
Portlock, Nathanael., 255—257. 
Portlock-Insel 257. 
Portlock-Riff ZE 
Portsmouth LO2 2 TO 288 212 202 2 ON 
Portugiesen 5, 9—18, 19, 51, 218, 336. 
Possession-Insel 2 RSOTE 
Poswéri | Boswéri], Kap., 82. 
Pouro — Pâro 44. 
Poverty-Baiï 210. 
Prado y Tovar, Diego de., 37, 38, 40, 43, 44, 46, 47. 
Prancudo, Marcos., RD 
Prapança |[Prapanijtja| SEE 
Praslin, Port., —[Gower-Hafen, Kambotorosch] 203, 
Bite 
Praslin, Port., YVsabel (Salomo-Inseln) 203, 200. 
Prat-Bernon, Ch. L., 305. 
Prat-Bernon, Kap., 305. 
PFÉVOSLAATNES 86, 91 
Primera tierra 28, 20. 
»Prince Frederick” 193. 
, Prince of Wales” 238. 


Prince of Wales-Insel (Torres-Strasse) 17, 45, 101, 
PSS 212, 2 /ATC 204, 200 


Prince of Wales-Insel :— Batantä 182. 
Prince of Wales-Insel — Sandwich-Insel 195. 
Prince of Wales-Kanal 241, 288, 289, 290, 299, 302, 


307, 308, 319. 
Prince William Henry-Insel = St. Matthias 244, 317, 


320. 
Princen-Eylandt, ’t., — Kararabu ie 
»Princes van Oranje” 185. 
» Princesa” 229—233. 
Princess Augusta”? 183—184. 
Prins Frederik Hendrik-Insel 41, 52, 54, 78, 100, 


TON, 212 210: 


Prinses-Insel — Kararabu TEE 
Prinses Marianne-Strasse [Muli] 11, 52, 93, 101, 322. 


Prinzenflagge 109. 
Proctor, John., 248, 251. 
» Providence”? 255—256. 


Providence, Great., = Mios Korwäar [Aifondi] 70, 332. 
Providence, Little., — Mios Kairu [Ajawi] 130, 317. 
Providence-Inseln [Ajawi und Aïfondi] 130, 267, 272, 


225: 

Providential-Bank CITE 22e 
Provost 214—218. 
Prolemäus, Claudius., 2—4. 
Put s. Pulu Anna [Bur, Bun]. 

Pulo-larcien — Lawin 217 
Pulu Anna [Bur, Bun, Pull] 236, 276, 284. 
Pulu Een — Mètjé | Uranie-Insel] 221 
Pulu Lankèsi [St. Matthäus] 245) 283: 
Pulu Limbutu 283. 
Pulu Merir [Megik] 276. 
Pulu Pandita — P. Penida 229 
Pulu Penida 229 
Pulu Pinang | Penang] 294. 
Pulu Run 712 
Pulusuk [Suk] 19. 
Pulu Tiga [Nusa Tello] II 
Pulu Womy — Hum [Um] 225 
Punta primera A7. 
Punta Salida 21 
Purchas, Samuel. EE 


Purdy, John. 280; 295,296, 300, 301 
Purdy-Inseln 66, 300 
Puriri-[ Pisang-]|Bai I27 
Purmerendt — Wairundi 150 
Purny, Jean Pierre, 167. 
Putüli [Los Reyes] 232 
Q. 

Quade Eylandt, ‘t., — Ram I5I. 
Quaelbergh, Cornelis., DES ET O; 
Quaelbergh-[ Bitjaru-]Bai ITO T2: 
Quedah 227. 
Queemy — Gaman 12: 
, Queen” 235. 
Queen Charlotte-Inseln ice 
Queen Charlotte-Vorland O2 A0 7e 
Queensland S7AN2ITAE 
Queiros, Pedro Fernandes de., — Quiros, Pedro 

Fernändez de., 36. 
Quélen de la Villeglée, K. L. de., 303 


Quélen-Insel 303. 
Queria, Gomes de., — Gomes de Sequeira 


374 


Quiros, Pedro Fernändez de., 35, 36—39, 40, 41, 
49, 154, 03,107; 178, 1201 21e 

Quoy, J. R. C., 128, 303, 304, 305, 306, 326, 332, 334. 

Quoy-Insel [Ginmanimon] 71, 99, 302, 303. 


Quoy-Insel — Abéré [Kurudu] 332- 

Quoy, Kap., (Neu-Pommern) 326. 

Quoy, Kap., (Waigëu) 305. 

Quoy-Pik 326. 
R. 

Raëäs 340. 


Radja Ampat [Vier Radjaschaften, Kalana Fat] 33, 
34, 219, 298. 


Raffles, Sir Thomas Stanford., 144. 
Ragged Point — Aru, Tandjung., 242. 
Raïllard, L., 305. 
Raïllard-Baï 305. 
Raine-Insel 320. 
Raine-Insel-Einfahrt S21. 
Ram HIER PAS 
Ramay — Ram 225. 
Rambutjo [Lambutio, Jesus Maria] 66, 232, 247, 266. 
Ramu 94. 
Ramusio, Giovanni Battista , 2 ND E2 2. 
» Ranger” 228. 
Rani 332 
Ransäwar 221. 
Rao 2. 
Raoul, Joseph., 27I 
Raoul-Insel 27I 
Raper, George., 246. 
Rarakit 72 TA 
Rasa, Isla., [Ile Rase] 232 
Rase, Ile [Isla Rasa] 232 
Ratiwo 149. 
Rato 277 
, Rattlesnake” 192. 
Rauüdi 222. 
Rault, Kap., Insel., 271 (Fig. 38). 
Raven, William, 280—281. 


Rawak — Lawak [Lawai, Lak] 226, 304. 


Rawlinson, Sir Henry., 2. 
Rawlinson-Berge 270 
, Raymond” 242. 
Rays, Ch. du Breil, Marquis de., SU2E 
Reaal, Frans., 166. 
Reaal van achten [Peso de ocho] 104. 
Read, Thomas. 2306. 
- Reael, Laurens., DO 57 SONT 
Réaumus Re ASE Fde a2i. 
Réaumur-Pik 32e 


Rebello, Gabriel., 


, Recherche” 264—273. 
Redjang 337: 
Redland-Insel 246, 265. 
Reed, Hugh. 285—286. 
Rees, James., 233— 235, 263. 
Rees-[Tenggé-]|Bai 234. 
Refuge, Ile du., [Isla del Refugio] 293: 
Refugio, Isla del., [Ile du Refuge] 233: 
Reïber, Jos., 330. 
Reichel 186. 
Reinel [Reynel], Jorge., CRUE 
Reinel [Reynel], Pedro., LD DAT 
, Reliance”? 287. 
» Rembang” 254. 
Rembrantsz. van Nierop, Dirck., 86, 87, 92. 
Renard 267. 
» Renard” 253. 
Renard-Insel [Kimuta] 267. 
Renaudière, Ph. F. de la., Rae 
Renneck, Kapt., ge 
Repos 1ledu, —#Tè Bt SES. 
Requin, H. 303. 
Requin-Insel 303- 
, Resolution”? 340. 
Résolution”? 236—237. 
, Resource” 212, 2/78, 02170; 
Restauration-Insel 2AT. 
Restoration Bay — Doré-Bai 2e 
Retes, Vnigo Ortiz de., s. Ortiz de Retes, Vñigo., 

Réunion [Bourbon] 201, 310. 
» Revenge” 187, 188. 
Revenge- — Sélé-Strasse 187, 188. 
Reyes, Los — Los [tres] Reyes 230, 232. 
Reynel [Reinel], Pedro. 2: 
Ribera de Caya 30. 
Rich, Sir Robert. 134. 
Rich-Insel[G’bagebag, Wagwag, Bagabag]04, 134, 328. 
Richard, A., 334. 
Richard, Stephan, 330. 
Richards, G. E., 252: 
Riche GC: A: G. 2602732740 
Riche-Insel 269. 
» Richmond” 309. 
Richthofen, Ferdinand von. 4. 
Richthofen-Huk 67, 94. 
Rico, Gaspar., 26, 29. 
Riebeck-Bucht 93. 
Rienzi, G. L. Domeny de., EE 
Rietz, Matheus Feretz du., 180. 
Rigny-Kap [Tewulip] ser 


Rijckloff van Goens- — Sebekoôr-Bai 


10, 16, 18, 19. 


118, 158. 


Rio de Janeiro 201, 253,303, 200! 


Rios, Hernando de los., 34. 
Risdom, William Bellamy., 279. 
Risia major & minor 36. 
Ritter-Bucht 67. 
Ritter-Insel 1231270, 327: 
Rixatia 36. 


Robert de Vaugondy, Gilles., 47, 141, 189, 206, 335. 
Robertson, George., 182, 183, 187, 227, 228, 220, 


236, 242. 

Robertson, Thomas., 284. 
Robidé van der Aa.,s. Aa, P. J. B. C. Robidé van der., 
Robson 294. 
Rocha, Diogo la., 16. 
Rochussen-Fluss — Mamberomno [ Amberno] 2325. 
Rocky Pass AA. 
Rodney, Kap., [Otomata| 253, 260. 
Rodriguez, Francisco. LÉ NE LUE 
Roe, John Septimus., 306. 
, Roebuck?” 127—135, 327. 
Roebuck-Spitze 927 
Rogea [Logea] — Heath-Insel. 

Rogers, Woodes., 161, 163—165. 
Roggeveen, Arent., 113—115, 166, 167. 
Roggeveen, Jacob., 127,166—173, 178, 189, 206, 316. 
Roggewijn-Insel — Sagewin 183. 
»Rogh” I10—120. 
Rogiers, Abraham und Marcus. 122, 129 
Rogues Creek 188. 
Rohlfs, Friedrich., 155, 202 
Roina 150. 
Roissy-Insel 25, 20, 04/1913 2920: 
, Rolla”? 290. 
Rom |Lapar-Spitze| 330. 
Romilly, H. H., 195. 
Ron 150. 
Roncador = Bradley Shoals 245. 
Rondado — Arimoa-Inseln Sue 
Ronquillo de Peñalosa, Gonzalo.; 20 
Ronquillo, Juan., ce 
Roode Steyle Hoek — Pasim 150. 
Rook-Insel [Umboïi] 10, 03, 134, 270 327 
Roos, Fitzgerald de., 327. 
Roos, Maarten., RDS 
» ROOS”? 185. 
Roos-Inseln [Aweleng] 327: 
Roosa Woelan — Nusa Wulan — Mon-Mon 330. 
Rooselaer, Pieter., 47,152, LOT. 
Roper, William., 283. 
Rôrbo 150. 
Rosenberg, H. (— C. B. H.), von., 81, 136, 144, 145, 


149, 151, 332: 


Rosengeyn, Jan Lodewijcksz., 55—57. 

Ross-Inseln — Roos-Inseln SE 

Rossel, E. P. E. de., 190, 264, 265, 266; 267, 272, 
273 274. 

Rossel-Insel [Murua, Jela] 202, 267, 293, 295, 325. 


Rotz [Roze]|, Jean., 10, V2102: 
Rouffaer, G. P., 2 NT 0 Ah OS LA, 
Round-Insel 300. 
Rouwenhoff, Paulus., 178. 
Roze [Rotz]|, Jean, 16, 272. 
Rozengain Dis 
, Royal Charlotte”? 283. 
Ruelens, Charles Fr Can Se 
Ruloffs-Inseln [Nusa Wulan] 106. 


Ruge, Sophus., 
Ruib [Kawé] 


TO NI2 522, 100: 
09152, 2060, 221, 303. 


Ruige Hoek — Tandjung Aru 242. 
Rumakain [| Rumakaï|: TOU MITO METZ: 
Rumangri — Rumansaräi 146. 
Rumansaräi T 24 T0 
Rumansaräi bei Warsai 143, 146. 
Rumasol AS SO) 


Rumbarpôn [ Amberpôn] 150, 224, 225, 298, 330. 
Rumbati 105, 106, 107, 108, 109, IIO, II2, 122, 123, 


MAO NIET 


Rumphius, Georg Eberh., 8, 18, 49, 72, 83, 104, 
TO T23. 
Rum Seräm 222. 
Rumsaro 222220 
Run. Pulu., 7x 
Rutumoraja, Nutu., [Mor] 149. 
Ruyge Hoek 149. 
» Ryder” 181. 
S. 

Sa, Henrique de., 22: 
Sa de Bandeïra 12. 
Saar, Johann Jacob. 104. 
Saavedra, Alvaro de., 18—20, 332. 
Saavedra, Kap., | Iwoniswari] 332. 
Saba 170, 2223/5224: 
Sababa — Mios Auri DE Ed 
Sabadeibaï 200 
Sabäer 4. 
Sabben Rocks 266. 
Sabiar — Sèbjar 2IDRe 
Sabuda [Nusa Fugi, Pulu Pisang] . 112, 128, 138. 
Sabuti — Sabuda 128. 
Sae — Commerson-Inseln. 

Safer [ Augusta-Insel] 184,212 1208; 


Sagaway 154. 


370 


Sagil [Sangnus] 84. 
Sagiler — Sergile (?) 122; 
Sagewiely 124. 
Sagewin L52,É103/2107 1320; 


Sagewin-[Pitt-JStrasse 129, 147, 152, 153, 162, 182, 
183, 184, 107; L00, 102, 220, 227:129 70 207, 0283; 
284, 297, 320. 


Sago AT; TTO, 128, 177, 221, 0224)0220/0236; 
Sailélof 179, 218. 
Sainson, L."A"tde. 329. 
Sainson-Insel [Sali, Seleo, Seniü]. 25, 329: 
Saint-Aignan, Frenay de. 267. 
Saint Aïignan-Insel [Misima| 267, 295. 
Saint Augustine, Port. — San Augustino, Puerto 

de., 214. 


Saint Barthélemie — Vleermuis-[ Fledermaus-|Eiland 
239. 


Saint-Félix, de., 265. 
Saint-Génois, Jules de., 59. 
Saint George” 158, 159, 161. 
Saint-Hyacinthe [San Jacinto] 233. 


»Saint Jean Baptiste” 208. 
»Saint John” 150, 160; 16Er87. 
Sainte-Croix, C. L. F. Félix Renouard de. 291. 


Sainte-Rose [Santa Rosa] 253. 
Saiping . 249. 
Sajang T2) 22/7 902,90; 
Sakaigawa 48. 
Salati 104. 
Salawat NS 


Salawati 33, 35, 105, 124, 129, 137, 198, 142, 147 
148; 152, 153, 154, 150, 162, 166, 174 177, En 
179, 180, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 218, 
219, 221, 225, 243, 249, 250, 278, 297, 298, 339. 

Saleyer-Strasse 165, 183, 184, 229, 245, 240, 281, 283, 
292. 

Salida, Punta., 29. 

Saliü [Senit, Seleo, Sainson-Insel] 25. 320. 

Salomo-Inseln 26, 31, 32, 35, 140, I41, 165, 194, 
203, 238, 244, 245, 265, 267, 285, 311, 318. 

Salomon Sweers, Kap., -87, 91, 92, 102, 103; 131. 


Saltkeld, Kapt., 285. 
Salwatty — Salawati 225: 
Samafo 20. 
Samar 22/0102 T08 
Samarang 254, 274. 
Samaté 139, L52, 10: 
Samäu 251. 
Samäu-Strasse 29%: 


Sambuenaventura, Puertos y bayas de tierru de., 43. 
Samei [Otar| 106. 
San Anastasio, Montaña de. 232. 


San Andrés 28. 


,San Antonio” 308. 
San Antonio-Insel 1327 233. 
San Antonio, Isla de., [West-Insel] 44. 
San Augustin, Kap. 199, 285. 
San Augustin [San Agustin], Rio de., 24, 28. 
San Augustino, Puerto de, 47, 214. 
San Bartolomeo-Insel DIT} 
San Bartolomeo, Puerto de., 47. 
San Benito, Isla de., [ Paples-Insel] 44. 
San Bernardino-Strasse 292. 
San Blas-Insel 233 
San Blas (Mexiko) 299, 28b: 
San Buenaventura s. Sambuenaventura 43. 
San Buenaventura, Cabo de la costa de., 47, 214. 
San Cristoval [Bauro] 244. 
San Diego, Cabo de., [Heath-Insel, Rogea] 44. 
San Fecunda, Isla de., [ Blanchard-Insel] 44. 
San Felipe y Santiago 47,130: 
San Francisco-Insel [Mahur, Mäur] 64, 233. 
San Gabriel-Insel [Pak] 292, 2A 7: 
San Gerônimo 28. 
San Ignacio-Insel [Pagan] 102. 
San Jacinto-Insel 233: 
San Josef-Insel [Masahèt, Masait] 64, 233. 
San Juan” D NEO 
San Juan-Insel 248. 
San Juan de Prado, Puerto de., 46. 
San Lorenço, Gran Baya de., — Orangerie-Bai 44. 
San Lorenzo, Cabo de. 29. 
San Lorenzo-Insel 268 
San Lorenzo, Isla de., 47- 
San Lucas, Puerto de., 46. 
San Marco 20. 
San Miguel-Insel 282,243 00: 
San Millan, Baya de., — Jenkins-Bai 44. 
San Nicoläs, Bahia de, 29. | 
San Pedro” SET. 
San Pedro de Arlança — Sanct Pedro de Arlança 46. 
San Pedro- — Visscher-Insel OT 288: 
San Pedro y Pablo 28. 
»san Pedro y San Pablo” So Le 
San Rafael-Insel [Tong] 232. 
San Roque, Estrecho de., 44. 
Sanaroa | Welle-Inse]l] 269. 
Sanct Pedro de Arlança, Baya de. 46. 
Sandbergen, Jan Ortwijn., 178—179 
Sandji De 
Sandwich, Lord., 187. 
Sandwich-Insel [Djaule] 196, 246, 265, 272, 286, 313. 
Sandwich-Sund 254. 
Sanggala-[ Speelman-]Bai II8. 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


377 


Sangoar 338. 
Sangi-Inseln 164, 0174,0227, 237, 248. 
Sangnus |Sagil| 84. 
Sanlucar de Barrameda 36. 
Sansapor 151. 
Sanson d’Abbeville, N., 65, 139. 
Sanssouci-Insel [Angél, Angal] 25. 
St. Andrew-Insel 199, 236 
St. Andrew-Strasse 66. 
Sant Bruno [Mali] 131, 223: 
St. David- — Mäpia-Inseln 182, 325: 
St. Georg-Bai — St. Georg-Kanal 194, 195. 
St. Georg-Insel = Tro 132. 
St. Georg-Kanal 132, 194, 195, 239, 245, 265, 280, 
281, 285, 297, 299, 312, 318, 326. 
St. Georg-Kap., 132, 194, 195, 198, 203, 245, 265, 
280, 280-1207 LE, 310, 320: 
St. George, Fort. 181. 
St. George-Insel [Léu| 247- 
St. George-Insel [Nurowa |] 66. 
St. George-Insel — Batantä 183. 
St. George-Insel — Salawati 182. 
St. Jan-Insel[n] 64, 89, 132, 194, 204, 233. 
St. John's Straights — Sélé-Strasse 160 
St. Matthäus-Insel | Pulu Lankèsi] 245, 283. 
SEeMatthias olnsel 65, 130,, 131, 205,2232, 244, 


258, 317, 320. 
St. Patrick-Insel [ Balual] | 66. 


St. Paul, Insel., 240 
St. Vincent, Insel., 240 
Santa Ana-[nsel 256 
Santa Ana-Insel — Owa Raha 244. 
Santa Bärbara-[nsel DR: 
Santa Catalina-Insel — Owa Riki 244. 
,Santa Catharina” 9, 10 
Santa Catharina, Ilha de., 317 
SantaClarilslatdes 44, 47 
Santa Clara-[Surigao-|Strasse 102 
Santa Cruz, Insel., 35, "375 230 
Santa Maria, Kap., 89, 90. 
Santa Rosa-Insel 233- 
Santarem, Manuel Francisco de Barros y Souza, 

Vicomte de., 12. 
Santen, Baltus van., 162—163. 
Santiago 28. 
Santiago de Tolima 32e 
Santistéban, Geronimo., 23, 25. 
Santo Augustin [San Augustin], Rio de., 24, 28. 
Santo Torivio, Puerto de., — China-Strasse 44. 
SO —R SAUT 223, 224, 225 
Sapa-Spitze [Karawap] 329. 
Sapi-Strasse 227, 228, 234, 284. 


48 


Sapker [Zapker| — Campbell-Insel 256. 
Sappen — Japèn 176. 
Sarangani-Inseln 19,22) 200,227, 1247208 
Sarenbon 152. 
Saribi 149. 
Saripa-[ Piapis-]Bai 226. 
Saris, John., 52, 54. 
Sarmi HO ONE 
Sarmiento, Pedro., Que 
Sarre —learat 263. 
Sasi Palé 124. 
Sassen |Soffon] 163. 
, Satellite”? 309. 
Satisfaction-Insel — Rossel-Insel [Murua] 295. 
Sau Béba — Kleine Geelvink-Bai 142, 146, 151. 
Saukorem Ro Te 
Saulolo 156. 
Sauni-Bai 305. 
Sâur 220, 
Savu an Gi 
Sawal 170,197; 215,226: 
Sawasar ÉGT 
Saweba, Kap., 153,175 0332: 
Sayce, George. 234. 
Scarvell, Kapt., 324. 
Schacht, Hauptm. 161. 
Schadelijk Eiland — Takapoto 178. 
,9Schaepherder”? 11250 
Schaer —Sekar IIO. 
,5Schagen” 276. 
Schelling- [Mor-]Inseln 149. 
Schering, Kapt. z. See., 319. 
,Schiedam”? 102. 
Schildpads Westelijkste Eilanden 103: 
Schildpatt 224, 225. 
Schildpatt-Inseln [Nusa Penju| 10. 
Schiller, Andreas., 83. 
Schilling, Adam. 242. 
Schlegel, G., Fe 
Schleinitz, Frhr. G. E. G.von., 197, 231, 271, 272, 328. 
Schmeller, J. A. 338. 
Schmidt, L., 15. 
Schmiele, G., 329. 
Schnee, Heinrich, 36, 64, 89, 91, 131, 198. 
Schneegebirge 76. 
Schoen-Eïland — Soulier, le., 208: 
Schoondervoort, Jacob van. 186. 
Schooteroog, Insel., [Mios Pas, Njos Môn besar] 174. 
»Schooteroog”? 174. 
Schouten, Jan Cornelisz., 10. 
Schouten, Willem Cornelisz., 51, 60—71, 94, 97, 
167, 170. 


378 


Schouten, Wouter., 60. 

Schouten-Berg 332: 

Schouten-Inseln 18, 19, 23, 30, 69, 97, 134, 139, 
143, 149, 153, 172, 189, 206, 222, 223, 235, 249, 
259, 266, 272, 286, 316, 317, 320. s. auch Supiori 
und Wiak. 


Schouten- — Le Maire-Inseln 287, 1918 
SCRTOUEr, Me ELRIE,, 310;1322, 1324 
Schwarze Klippen [Black Rocks] 23%: 
Schweine DOS NPA 
Scott, Robert. 183. 
Scott Rock 254. 
»5ea-Flower’ 307. 
Sebastiaens-Bai 55. 
Sebekor-Bucht 53, 106, II18, 339- 
Sèbjar [Sabiar] 251. 
Sedan  (R Apr — aspi TT: 
Seebeben 70:92: 
Seeräuber 279, 284, 308. 
Segat 34- 
Segèt 35, 124, 130, 152,100 
Segèt Pasir 138. 
Seidelmann 186. 
Sekar 110, 125. 


Selapio [Mausoleum-Insel, lle du Mausolée] 196, 
197 200: 


Sel Palèkèt [Lilinta] 197% 
Sel Pelé, Kap., 152. 
Sélé 138. 


Sélé, Kap., 147, 192; 187, 108, 240: 
Sélé-[Galewo-JStrasse 35. 124, 125, 129, 130, 142, 


147, 152, 153, 160, 187, 188, 225, 249, 267. 
Seleo — Senit [Salii] 04. 
Seleo — Bertrand-Insel [Tarawai] 329. 
Sèlewop 154. 
Seljun- — Tatjun-Inseln 136. 
Selleway 154. 
Seniû [Sal] 94. 


Seprang-Inseln [Shaggy Rocks] 98, 221, 303, 330. 
Sequeira, Gomes de., — Gomes de Sequeira 16—17. 
Sequeira, Ruy Gonzales de., — Gonzales de Sequeira, 


Ruy., 33- 


Sequeira-Insel TE 
Seran 8. s. auch Ceram. 

»Serdang” 199. 
Serghile = Sergile 339. 
Sergile 123, 124, 135, 339. s. auch Sergila, Sagiler. 
Seri 20, 21. 
Serpentin 305. 
Serräo, Francisco., IG NERO 
Serua MAT 
Serui [Surui] 2T; LT 


Seton, Kapt., 199, 276—277, 278. 


Sevillana, La., 20 
Seylamme — Sélamana [Sleman] fes 
Seychellen 218. 
Shaggy Rocks [Seprang-Inseln] 221, 303. 
Sharks-Bai [Baie des Chiens-Marins] 303. 
Shaw 260, 262, 263, 264. 
Shelvocke, George., 161. 
,Sherburne” 318—310. 
Sherburne-Bank 318—310. 
Shoal-Kap 24T. 
Shortland, John., 238—230. 
Shortland- — Bougainville-Strasse 238. 
Siam Fe 
Siari 150. 
Siasi-[ Lage-]Inseln 270. 
Siau DIE 223 7e 
»Siboga”? 08, 09, 221, 220,502. 
Sievers, Wilhelm, 60. 
Sigaroi | Bira] 108, 235. 
Sikajana 245. 
Silvestre, Aug. François de. 273 
Simbéri [Fischer-, Visscher-Insel] 01, 310,338. 
Sinebéri — Simbéri O1, 338. 
»Sir Andrew Hammond” 300. 
Sir Charles Hardy-Inseln — Nissan GA TO: 


Sir Robert Rich-Insel [Rich-Insel] 040194 320. 
Sir George Rook-Insel[ Rook-Insel]16,93,134, 270, 327. 


Sirius” 245, 281. 
Sirius-Insel — Owa Raha 244. 
Sisaroar Hate 
Sisi-Inseln 266. 
Sisiran 230. 
Sitjun- — Tatjun-Inseln 136. 
Sittart- — Vansittart-Untiefe 229. 
Sittig, Otto., D 7. 
Siuru 22. 
Six Islands — Le Maire-Inseln 281. 
Six Sisters 256, 261. 
Skardon-Fluss 54. 


Sklaven 105, 106, 107, 108, 109, II0, 112, 115, 118, 
MP2/RE24/ 020 E20, 175, 178; 170, 224, 2354321. 


Skorbut 206,207, 209.230, 272, 273: 
Slape, Pulu., — Jèf Jal 152: 
Slinger-[ Bol-]Bai PSE 
Smail 279. 
Smedley, Henry., 242. 
Smith, Detmer., 252% 
Smith-Insel — Malaita 244. 
Smufui [Bienenkorb| PET N222, 
Snapan 152,103. 


»Snuffelaar’? 1/0 1/0 1210. 


379 


Sodur — Sondur 5, 6 
Soffon [Sassen] 163. 
Sogai 156. 
Solander, Daniel., 213. 
Solitarya — Gunung Api (Banda-$See) 10. 
Solomasweer — Salomon Sweers-Kap 131. 
Solor-Inseln 10. 
Somerset 241. 
Sondur 6. 
Sonnerat, Pierre. 215—218. 
Sonnini de Manoncourt, Chr. N.S., le 
Soong — Sorong 707 
Soor — Wiak 176. 
Sop [Tjiof] 161, 199. 
SOT 176. 
Sorong F2 NDS Le 220: 
Sorong, Kap., 151. 
Sorong Masombéri 143. 
Soulier, le., [Schoen-eiland] 303. 
Southwell, Daniel., 245. 
Sovereign-Insel — Admiralitäts-Insel, Grosse., 286. 
Spacieuse, Baie., [Weite Bucht] 326. 
Spanien 20, 23712508: 
Spanier 9, 18—49, 50, 180, 230, 237, 337. 
Speckz., Jacob. 48. 
Speelman, Cornelis., 118. 
Speelman-Bai — Bitjaru-Bai 118, I10. 
Speelman-[ Sanggala-]Bai 118. 


Spencer, Kap., [Foul Point] = Sorong, Kap. 


Speult, Herman van. Da Ge 
Speult-Fluss IOI, 289, 339. 
»Spieringh” I16—120. 
Spilbergen, Joris van. CG Frs 
Spithead 182, 183, 200, 240, 287. 
Sprengel, Matth. Chr., 3,14; FO, 
Sprigade, P., 7 
Sprouw — Matan 1524 


Squally-[Sturm-]Insel — Emirau 131, 205, 232, 244, 
SE &2e2 


Sruan 305. 
Staaten-Eiland 170 
Stalaktiten 305 


Stanley, J. E., 40. s. auch Morga, Antonio de., 


Starop, Hoek., I51. 
Staunton, Sir George., 251. 
Stead, AE, 324. 
Steenboom, Kap., [Naurio] I21. 
Steffen-Strasse 196. 
Steffens, W. 229. 


Steinbeile 


Steile Hoek — Boswéri{[Poswéri], Kap., 81, 82, 83, 84. 
Stephan, Emil. I 


Stephan-Strasse 67, 94, 328. 

Stéphanie-Insel [Jen] TI, 99, 303. 

Stephens, Philip., 199, 210. 

Stephens-Insel [Ugar, Hogar] 261. 

Stephens-Inseln — Providence-Inseln [Ajawi und 
Aiïfondi] 7o, 199, 325. 


Stephens, Kap., [Tawui] 195, 100, 272: 


Steward, Hugh., 39- 
Stewarts-Inseln — Sikajana 245. 
Steyns, Johannes, 74. 
Stieler, Adolph., 54, 335- 
Stille Hoek TOT. 
Stille Negory 151. 


Stiller Ozean 100, 158, 163, 165, 169, 193, 201, 
228, 229, 236, 237; 240,242, (251, 259, 250, 205; 
276, 280, 286, 295, 306, 310, 311, 316, 320, 324.5. 
auch Südsee. 


Stompe, Bartel. SR 
Stone, Kapt., 293. 
Stone, Octavio C., DT: 
Stony-reef Island 253. 
Stosch-Berg 66. 
Strachan, John., 144. 
Stradling, Thomas., 158, 150. 
Strauch, E., KGS: 


Strômungen 16, 25, 68, 94, 95, 99, 228, 248, 263, 267, 
200, 2710281, 202,5200,1212) 320 961 


Struis-Huk 47» 92. 
Struyck, Nic., 124, 139, 140, I41I, 143, 149, 150, 162. 
Struys-[Struis-]hoek 86. 
Studd, Edward., 284. 
Sturm-Insel — Squally-Insel [Emirau] 320. 


Su, Mios., — Mios Su. 


Suaragi | Burke-Insel] 256—257. 
,Subtile’”? 236—237. 
Süd-Amerika 209, 309, 320. 
Südkap [Ball] 327- 


Südland 16, 39, 48, 49, 58, 59, 60, 63, 72, 74, 100, 
NO, MED, 120, 1001077, MATOS 

Südsee 49, 59, 101, 108, 158, 164, 253. s. auch 
Stiller Ozean. 

Südsee-Inseln I, 165. 

Südtochter[Turanguna oder Tokumau] 195, 246, 313. 

Südwest-Inseln 103, 104,121, 0207, 4220: 


Sufña 34» 35- 
Sugarloaf Island [Zuckerhut-Insel] = Mbuke 198. 
Suk [Pulusuk] 19. 
Suki Bali 162. 
Sula (Tôlpel) 212 
Sula Bèsi 182, 184, 229. 
Sula-[nseln 164, 245. 


Sulu-[nseln 22 2)7 2 


380 


Suma 15, TOS: 
Sumatra 3» 400 T82, 207; 228623412780 
Sumba 227, 220, 252,288; 
Sumbawa TO T7 264000 
Summer, Kapt., 310. 
SUD 324. 
Sunda-Inseln 252. 
Sunda-Strasse 24, EEE, AE 20e 


Supiori 19, 21, 23, 69, 70, 97, 149, 206, 223, 240, 
272, 313, 332. S. auch Schouten-Inseln. 


»Supply” 243—245. 
Surabaja 10,275, 300 SO 3 2E: 
Surigao-[ Santa Clara-]Strasse 102. 
Surui |[Serui] 21,127 


Surville, Jean François de., 203, 208—209, 239, 244. 


Sutherland, Alexander., Se 
Suzannet — Visscher-[ Fischer-]Inseln OI, 204. 
,5wallow”? 193—200, 207. 
,5waluw’? 106, 
Swandei S62e 


Swart, Jacob., 48, 52, 73, 80, 81, 83, 85, 88, 80, 92, 
95; 97, 100, IOI. 


Swart, Jan. 123. 
Swol, Christoffel van., 167. 
Syang — Sajang 227 302: 


Sydney 252, 258, 259, 280, 2871, 285, 287, 289, 201, 
302, 306, 307, 308, 309, 318, 320, 324, 325.5. 
auch Port Jackson. 


»Sydney” 293— 295. 
Sydney-Riff 294. 
Syenit 261. 
»SYren” 321. 
TE 

Tabi 05. 
Table Top-Berg 340. 
Tabo, Kap., — Patani-Spitze 129. 
Tafuré 19. 
Tahiti 201, 210, 240, 253, 254, 255, 286,311, 320, 339. 
Takal 05- 
Takana cine 
Takapoto 170, 178. 
Takar 06 282 
Talangami 14. 
Talcahuano 311: 
Talaut-Inseln 23, 125, TÔT, 174, 227]; 244, 1082; 
Talbot-Insel | Boigu | 262. 
Taluri 235. 
,Tamar” 318. 
Tamara — Tumléo [Dudemaine-Insel] 330. 
,; Tamboer”’ 137 


Tambuku’sche Schwerter 107, 122, 128. 


Tami-{ Crétin-]Inseln 270. 
Tamrau [Diceras-Berg] 200% 
Tan Tjengau 2 UT 
Tanah Djampeja 234. 
Tanah Merah-Baï 95, 331. 
Tang-Dynastie De 
Tanga-[ Anthony Caens-]Inseln 90. 
Tangerang . 274. 
Tanimbar-Inseln 85; (EOF, 100,278; 2071323. 
Tanna (Neu-Hebriden) 281. 
Tantan Wata 44. 
Tapa 220. 
Tapopo 22} 
Tarawai | Bertrand-Insel| 25,168/#5 29. 
Taro [Colocasia antiquorum| SL 2: 
» Tartar” 220—227. 


Hasman, Abel: Jansz, 48) 50,252, 64, 70; 72,73, 
SD TOI M1O2 20; Mr2F TSI TAI NT 72, LT 74, 
TO TO O0 2/1 D 27012 

Tasmania [Van Diemens-Land] 85, 87, 100, 240, 
265, 267, 275, 293, 332. 


Tastu, J. See 
Tastu-Insel — Masi-Masi ST 
Tate, John. 295. 
Tate-Insel — Darnley-Insel [Érub| 260, 
Fatee- — Ajau-Inseln 297; 28 8e 
Tatjun-[Sitjun-, Seljun-]Inseln 136- 
Tauan [Dauan, Mount Cornwallis] ZT 
Taui — Grosse Admiralitäts-Insel 198. 
Taumako 37- 
»Taunton Castle” 284. 
Tausend-Inseln 172, 339 
Tauu — Marken. 

Tauwara — Milne-Bai. 

Tawali, Gross, [Kasiruta| 217, 220. 
Tawaris, Jerominus., 

Tawitangora — Filtz-Insel. 

Tawuaolai 212 
Tawui [Kap Stephens] 196, 272. 
Taylor, John. 312. 
Teenstra, M. D. 80. 
Telaga Waiïigéu |[Majabilit, Tip Wagé] 154, 155, 314. 
Telok Berâu [Mac Cluer-Golf] 235. 
Temaguju [Tomaku, Mutu] 162. 
Hemminck (C7: 80. 
Tench, Watkin., 244. 


Tench-Insel 2925244; SUITE 
Teneriffa [Tenerife] 240, 205 Na IT 225. 
Teneriffa, Pik von., 89. 
Tenggé-[ Rees-, Britannia-]Bai 234. 
Tenteng, Datu., 2e 


INMÉÉmatENS TO Pr2 4122) 32, 33, 425190, 71; 102, 


DS PA RU2 D Le) T0 NT 12 AT ET 10, LEZ, ED, 
RE7TO0T, 1102104; 100 172,1179,-174,175, 177, 
178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 
220, 224, 237, 242, 249, 277, 279, 280, 286, 297, 298. 


Terra dos Papuas 5. 
Terre des Papoux 217. 
Terra Australis 287, s. auch Südland. 

Terrasson, de., — Huon de Kermadec 264. 
Tessier, Abbé., 215, 210: 
Testu, Guillaume le., 16. 
Tewulip [Rigny-Kap] 327: 
Texeira, Domingo. 12. 
Hexel DO TOM, 05,00, /8,2220: 


“tihamess 252, 283—284. 
Theasopershead [Toppershoedje] — Kombul 150. 


Themse 286. 
Thense — Tench-Insel Sue 
Thévenot, Melchisédec., 86, 257. 
Thewalt, Wessel., Le) 
, Thienhoven” 169—173. 
Thilenius, G., 27, 0222. 
Thomas, le gros., — Pulu Pisang 206. 
Thomson, Basil., DAT AC AP 
Thomson, JL 11% 7e 
Thomson, Wm. Campbell. ae 
Three Islands — Arimoa-Inseln 281. 


Threshold Bay — Doré Hum-Bai. 

Threshold Point — Doré, Kap., 

Thursday-Insel [Wai Bèn] 254. 

Thwart the Way [Dwars in den weg] — Nau 149. 

dore ee Me r0 22,22, 27,83 ie 29 LES 
149 M0 072,074 UE 75 077 07 O TO TO AR TO LS 
19/7 210,210 222, 229, 224,220, 251,242, 1248, 
279, 286, 297, 298. 

ele CP 4. 

Mel RPM PET 7 IS, 20,120, 24; 220,230; 
33 35» 51 55» 57 59, 60, 61. 


Tiger-Insel — Matty-Insel 301. 
» Tijger” I12. 
Timoleo, Islas de., 45. 


Himont, LLTS, 27, 135, 158, 190, 215, 2F0, 244, 
251, 252, 254, 257, 203,275, 278, 286, 289, 290, 303. 
Timor Laut-Inseln 8r, 1203, 278. 
Tingall, Nakhoda., 2e 
Tip 2 
Tip Wagé [Telaga Waigëu, Majabilit] 154, 155, 3 
I 


x NN 


Tipin 

Tirion, Isaak., 
Tjakranegara 
Tjampa [Tsiampa] 6, 
Tjiof [Sop] 15 


120, 152, 108, 180) 


Tobi [Lord North-Insel] 
Tobin-Insel 257: 
Toble Too- — Table Top-Berg 253, 340. 
Tôchter (Vulkane) 195, s. Nord- und Süd-Tochter. 


ID 104, 229, 1242: 


, Todos Santos”? Are 
Tofonga 297. 
Tofua. 240, 247. 
Tokuman [Turunguna, Süd-Tochter] 195. 
Tôlpel [Sula] 212. 
Tolhuys hoek — Asi, Kap., LOT: 
Tomadora, Isla., ri 
Tomagi 221. 
Tomagu [Tomaku] 221. 
Tomaguy — Tomagi 221. 
Tomaku [Tomagu, Temaguju, Mutu] HÉ2 022E. 
Tombara — Neu-Mecklenburg ST 
Tombeaux, Ile aux., — Jèf Bi GSe 
Tomson, Felipe. 219. 
Tong [San Rafael] 232. 
Tonga-Inseln 240, 258, 267, 425. 
Tongkin 7 
Tongue Point [Zungen-Spitze| 326. 
Toppershoedje — Kombul 150. 
Toppershoedje (NE. von Kéké) 207. 
Tordesillas, Vertrag von., 30. 
Torin, Robert. 284. 
Torquemada, Juan de. ae 
Torre, Bernardo de la. 22— 23, 30, 320: 
Torre, Hernando de la., 10. 
Torre, Kap della. 23 320: 
Torres, Isla del Capitan Luis Vaéz de., — Kaju 
Merah 46. 
Torres, Luis Vaéz de., 37, 39—49, 51, 54, 63, 178, 
2OTR2TPE2TR 928, 920; 
Torrez de Mendoza, Luis., 18. 
Horres- Strass 27 AR AT RICA A 66, 70 O0, 
TOR SO 103 211230, 2410281 202, 253) 264; 
255, 260, 262, 287, 288, 289, 200, 293, 296, 290, 
30102 00 808 800 T0 2105310, 320,824, 
325; 334: 
Torricelli-Gebirge 330. 
, lortelduyf”? Se 
Toulon 203 0 310 22120333: 
Tournier-[nsel 395. 
Towanumbatir [Balnatoman, Nord-Tochter] 195. 
Toweris DANSE 
Towi [Los Reyes] 232 
Towns, Robert. 324. 
Toyo (Sagobrot) DES 
Tramezzini, Michael. 16. 
Treacherous Bay 2TTe 
Tree Island = Memil 188 


332 


Trégosse, Kapt., 308. 
Trégosse-Inseln 308. 
Tremignon [Tremigon], de., 215. 
 LTES REYES 37- 
, Trial” 74. 
Tripang [Trepang] ZT: 
Triton-Bai 46, 84. 
Tro [£t. Georg-Insel] 192: 
Trobriand, Denis de., 260, 273: 
Trobriand-[ Kiriwina-]{Inseln 269. 
Trockene Bucht — Drooge bocht 49, 79. 
, Trois Frères” 308. 
Trois Soeurs — Pono Kabai-Inseln 332. 
Troosp els 319. 
Trotter, Coutts., 10. 
, True Briton”’ 236, 291. 
» Lrditer—", Recherche” 264. 
Tschu-schu S 
Tsiampa [Tjampa] CP À 
Tuatja [Caillié, Kap.,| 2530: 
Tubulai 207. 
Tuburuâsa 106, 118, 128. 
Tud [Warrior-Insel] 256, 261. 
Tukan Bèsi-Inseln [Pulu Limbutu] 165, 245, 283. 
Tula 164. 
Tullop = Kalap 163. 
Tumbu-Tumbu | Vogei-Insel] 81, 251. 
Tumleo [ Dudemaine-Insel] 25, 330. 
Tupinier-Insel 143; 32e 
Turabi [Madémo] 33% 
Turn-again Island [Buru] 257, 262: 
Turanguna [Tokuman, Süd-Tochter] 195. 
Ture |Tyuri, Iyuri] 54. 


Turquet, Louis Mayerne., — Mayerne Turquet, 
Louis., 87. 


Turtle-Insel 241, 306—307. 


Turtlebacked Island [Jam, Yam] 257, 261. 
Tutu = Warrior-Insel. 

Tuuk, H. Neubronner van der. 3° 
Tuwan Al 286. 
Tuwan Hadj: 220. 
Twyfelhoek 150. 


Tydeman, G. F., 09, 221, 226, 303. 


| Tydeman, H. W., 173. 
Tyuri [Ture, Iyuri] 54, 101. 
Tyerman, David., 320. 

U: 
Uatom — Watom [Man-Insel]. 
Udjir 85."322 
Ufe [Liot, Uwe, Boudeuse-Insel] 205, 266. 


Ugar — Ogar 338. 
Ugar [Hogar, Stephens-Insel] 261. 
» Uitgeleide” 180. 
Ukmaré [Opmarai] Ê5Te 
Ulea — Oleai 19. 
Ulini Bau-Bau 44. 
Um = Hum Po, 225. 
Umar, Hadiji. 220, 221, 222. 
Umbarpon — Rumbarpôn | Amberpün| 297. 
Umboi [Rook-Insel] D 4 LT;Ot 
Ume, Kap., [Pigot-Spitze] 152, 182, 187, 228, 276, 
284, 292, 293, 307, 324. 
Umka [Omka] PAS TS A TON LD O PIE 
Unai 329. 
Unea [Mérite-Insel] 340. 
Ungewitter, F. H., 1e 
Unsus — Ansus DID 
Urais la grande — Neu-Guinea 19. 
» Uranie” 19, 302—306. 
Uranie-Insel [Mètjé] TO O0 221, 0315: 
Uranie, Passage de l’., 303. 
Urdaneta, Andrés de., 19, 30) 31, 33: 220, 3230: 
Uriarte, Martin de. ns 
Usba 304. 
Use le 
Usiai 198. 
Uta 152 103,220; 
Utaina 149. 
Utakwa 84. 
Utiz 25e 
Utu [Dove-Insel] 261. 
Uwe [Ufe, Liot, Boudeuse-Insel] 205, 266. 
Uythoek, de lage., — Kap Mamori HET 
V. 
Vader Smit 150. 
Vaele Eylandt, ’t., — Balabalak 52: 
Mae Clip Poelo., —" Uta 152. 
Vagi, Nieu Poelo., — Gébé 152. 
Vakuta [Wakuta, Lagrandière-Insel] 269. 
Valckenaer, P. ]., 2IN 220: 


Valentijn, François., 22, 83, 87, 92, 104, 105, 108, 
HP TS 10, 122, 125, 130, (1470101, 102 106, 
HO R2ITS 


Valies — Walis 329. 
Valise-[Guilbert-]Insel, [Walis] 25, 68, 399. 
Valladolid 36. 
Vallard, Nicholas., 16. 
Valparaiso 316. 


Valsch, Kap., 41, 46, 48, 40, 55, 78, 80, 1o7, 181, 
EH 2715, 220, 2090 222: 


383 


Valsche Kaap | SIT 

Valse hoek 149. 

Van den Bosch, Kap., [Kafura] 81, 103, 106, 339. 

Van Diemens-Land [Tasmania] 85, 87, 100, 240, 
265, 267, 275. 

Van Diemens-Land [Nordwest-Australien|] 100, 

Vandola, La — La Vandola [Balètwi, Naüna] 66, 


232, 247, 266, 272, 334. 


, Vansittart” 228, 229, 340. 
Vansittart, Henry., 220. 
Vansittart-Untiefe 220230 27713020 
» Varuna”” 294. 
Varzin-Berg [Wuna Kokor] sine 


Vaugondy, Gilles Robert de., — Robert de Vau- 
gondy, Gilles., 47, 141, 189, 206, 335. 

Vaz Dourado, Fernño., T2 RTS 20 0097 

Veach [Beach, Boëach, Lochac] 7. s. Luca Veach. 


Veen, Adriaen van., DT 
Velasco, Juan Lépez de. 26 2A 20" 
Velasco, Luis de., 202130 
Velthoen 283. 
Veneina [Weneina, Cannac-Felsen| 326. 
Vennenkool, Jacob., 87. 
Ventenat, Louis. 268, 274. 
Ventenat, Kap., [Karitahua] 268. 
, Venus”? DIR 2ITEE 
Venus-Durchgang 203, 209, 210. 
Venus-Spitze 329. 
Verbeek, Paul. 120. 
Merbeek RES DAMr T7 074 220; 
Verde, Isla., : 44. 
Verhagen, Kap., DIRE 
Verkwikking, Eiland van., — Makatea 170. 
Meérevebieter 174. 
Véron 203. 


Verräter-Inseln [Padaaido] 24, 69, 97, 143, 144, 149, 
224, 249, 332. 


Verschoor, Jan Willem. 52 
Versija — Warsai DANCE 
Merte, Ile, —\Eat2o sue: 
Vertrag von Paris 1784. 192. 
Vertrag vom 14 Oktober 1771 zwischen Ternate und 


Tidore 219. 
Vertrag vom 27 Oktober 1814 zwischen Ternate 
und Tidore 297—298. 


Vertrag von Tordesillas 30. 
Verzino 2e 
Vettor Pisani-Hafen [Päro, Mullen-Hafen] 44. 
Vicencio de Näpoles 18. 
Victoria, Fort., 278. 
Vier Radjaschaften [Radja Ampat, Kalana Fat] 33, 


34; 219, 298. 


384 


NE US 
,» Vigilant 


215. | Vuyl Eylandt, t., — Bon [Boni] Fh2; 
Villabonillas, Isla de., 45. | Vyvyan, Abel, 284. 
Villada, Isla., — Eunaro [Euna] 45. | Vunakokor — Wuna Kokor [Varzin-Berg] 303. 
Villalobos, Ruy Lopez de., 22 
Villiers J.A"T2de, 60. W. 
Vinck, Nicolaes, DOMTO7 TI ANT: 
Vinck-Golf — Mac Cluer-Golf ET Waaff = 163. 
Yirgenes, Las., 28. , Waakzaamheyd” 245— 248. 
Visschér, François Jacobsz., 85, 88, 91, 102. | Waba [Wabau] 146, 150. 
Visscher, Nic., 29, 30. | Wabau [Waba] 146. 
Visscher-[Fischer-]Insel bei Kap Mabo 129, 153, | Wackjoel — Wakjol [Waglol] 162. 
292. Waeïj, H. W. van., 297. 
Visscher-[ Fischer-]Insel [Simbéri] or, 131, 232, 233, | Waf 163. 
316: Waftib 20e 
Visscher-Inseln 25, 204. Wafwa 221. 
Visschers-hoek (1° 291/,'S., 131° 13° E.) 147. | Wagé [Batan Wagé] — Waigëu 15. 
Visschers-hoek [ Wanomkèt] 152. | Wagawag [Rich-Insel] 134. 
Viterbo, Souza., 36. | Wagenaar, Samuel. 180. 
Viti-[ Fidji-]Inseln 425. | Waglol [Wakjol, Dju, Ju] 09, 162. 
Vittores, Diego Luis de., 28. | Wag-Wag [Gbagebag, Rich-Insel] 134. 
Vlagge Clip, Hoek van de., [Kalédoko] 151. | Waiakär 152. 
Vlakke Hoek 82, 83, 84. Wai Amerok 154, 155) LE 
, Vlaming”? 174. | Wai Bèn [Thursday-Insel] 254. 
Vlaming van Outshoorn, Arnold de. 104. | Wai-Inseln 129, 184, 220. 
Vlaming-Insel [Mios Gin, Njos Mon ketjil] 174. | Wai-[Gaman-JStrasse 184. 
Vleermuis- oder Vleermuys-Eilandt | Fledermaus-Insel, | Waier 287. 


Habéke|. 39, 78, 212. Waigama 33, 58, 143, 157, 163, 177, 179, 219, 298. 


Vleermuyzen — Fledermaus-Klippen 339: | Waigëu 14, 15, 33, 34; 58, 70, 71, 07, 06, 90 ds 
, Vliegende Zwaan” ILE: 137, 130143, 147, 162, T64, I55, 250, 100,0 
Vliet, C. A: M. van, 144, 158, 180, 173, 174, 175, 177, 182, 186, 187, 198, 200,20 
» Vlydt” 242. 219, 221, 226, 228, 236, 237, 249, 259, 272; 273; 
Vogel-Insel [Nusa Manuk| 121020; 276, 283, 284, 292, 293, 295, 298, 301, 303, 304, 
Vogel-Insel [Tumbu-Tumbu | SI R2LUE 305,207. 213 215 310,317 320) 22453300 
Voll, Kapt., 119. | Waigiou — Waigëu. 

Volcan, Isle du., — Ritter-Insel 270 327 Wailk — St. Georg-Kanal 195. 
Volcanos, Bahia de los. 29. | Wainami — Warèni [Dimbal] 145. 
, Volunteer” 297. | Wairundi 150. 
Vordate 263. | Waïisom 70. 
Vorderman, À. G., 8. | Wajaban 163. 
SNIOS 72. | Wajak 302, 303, 304: 
Vos, Jan., 74. | Wajam 70. 
Vos-Inseln — Daram-Inseln 2, 105, 135. | Wajameli 19, 297. 
, Vosschenberg” 158. | Wakassum 157. 
, Vosschenbosch?”? 157, 158. | Wakdé 68. 
Vries, Maerten Gerritsz., 102—103. | Waker 210. 
, Vrouw Elizabeth Dorothea” 185. Wakjol — Waglol 162. 
Vuile Bogt 150. | Wakuta | Vakuta, Lagrandière-Insel] 269. 
Vulcanus = Manäm 66, 67, 328. | Walan [Kusaie] 316. 
Vulkan-Insel — Ritter-Insel 138 194: Walckenaer, Ch. Ade., 331 
Vulkan-Insel [Manäm] 26, 313, 329. | Walckenaer-Bai 331. 
Vulkan-Inseln 22, 29, 94. | Wales, William, 272. 
Vulkane 20, 00, 133: 240, 270, 303: Walfischfang 192. 


Walfischfahrer 

Walt — Diki 

Wall, Jan van der., 

Wall, Thomas. 

Wallace, Alfred Russel. 
Walckenaer-Baiï 

» Walingen”? 

Walker, JB. 

» Walker”? 

Wallis, Samuel. 

Wallis-Insel — Lambéôm 
Wallis-Insein 

» Walmer Castle” 

Walraven, Maria van., 

Walsh, Cape., — Valsch, Kap., 
Wambu 

Wamea [Leignel-Insel] 
Wamvax — Darnley-Insel [Érub] 
Wandamèn 

Wangar 

Wangi-Wangi — Wantji-Wantji 
Wanikoro 

Wanjon, Timotheus., 
Wanomkèt { Visschers hoek] 
Wantjé, Pulu., [Wantji-Wantji| 
Wantji-Wantji 

,Wapen van Amsterdam” 
»Wapen van Rotterdam” 

War, Mios., 

Wara [Hawksbury-Insel] 
Warandamo 

Warassi — Warsai 

Warburg, Otto. 

Warbusi 

Ward Hunt-Kap 

Wardjo auf Waigëu 

Wardju — Waigëu 


Wardo 

Warèni — Waïinami [Dimba] 
Wargow — Wardo 
Wariai [Guérin, Kap.,] 
Wariap 

Waritju — Waigëu 
Warmafin — Waropèn 
Warman 

Warmassine 
Warmèsing 
Warmoriswary 
Warnona 

Warong — Pala Papua 
Waropèn 

Waropine — Waropèn 


97; 


145, 


310. 


176. 
TTS. 


276, 283. 


AT. 


68, 95. 


108. 

88, 80. 
285, 286. 
103; 208. 
194. 

252. 
283. 

59: 

213; 239. 
177. 
269. 
2617. 

222 M22SE 
146. 

165. 
240. 
‘254. 
152. 

165. 

165. 
1m S: 
74: 

150. 

254. 

226. 

153. 

PE PO 
225. 
269. 

205. 

si 


226. 

145. 

226. 

MISE Ci 
BHO 225. 
DS: 

224. 


ue 


225. 
270. 
225. 
182. 
224. 
224, 225. 


2RAMED 


Nova GUINEA. I. ENTDECKUNGSGESCHICHTE. 


385 


Warpassary 225. 
»Warren Hastings” 283. 
Warrington, Kapt., 309. 
Warrior-Insel [Tud, Tutu] 256, 261. 
Marsaibrs ner 0187 119 151 194, 175, L77;0243, 
279, 338. 

Wartjau To, NT, LRO, 
Waru NO2, 02/0) 
» Warwick’? 183—184, 340. 
Was HA ue ide. 
, Wasa’ 292. 
Wasagi 22114 
Wasir S 221 
, Waterhond” 104. 
Waterman, Kapt., 297. 
Waterplaets 80. 
Waterplaets — Jardine-Fluss 289. 
Wathimbourt, Thomas. 278. 
Watom [Isle of Man] 196, 265. 
Watu Bela-Inseln 128. 
Watson, James., 187—188. 
Watson-Insel — Kabra 188. 
Watson- — Sélé-[Galewo-|Strasse 187. 
Wâu — Manganeki, Kap., (?) DEC 
Wawanama 124. 
Wawiwa [und Jabwaia] = Le Grand-Inseln 260. 
Way 175% 
Wayabling — Wajaban 163. 
Wayamlie — Wajameli 297. 
» Wayer” 135, 157—158. 
Waygamme — Waigama 163. 
Waywouw 156. 
Wazajo — Warsai 207. 
Weber, Max., 98. 
Weda OOMTO2/ 105 1350130, MAS (LEE, 200: 
Weda- — Widi-Inseln. 

Wedgborough, Leutn., 251,270 
Wednesday-Insel [Maurura| 240 307: 
Weel, K. M. van., F26: 
Weïhnachts-[| Christmas-|Insel 27 228 
Weisses Wasser [Ajer puti] I2I. 
Weisser, J., 313. 
Weite Bucht [Baie Spacieuse] 326. 
Welbe, John., 165— 166. 
Welcome Island == Snapan 183. 
Walkeria [Malkeri] 163. 
Welle, Singler de., 269. 
Welle-Insel [Sanaroa| 260. 
Well’s Shoals 209: 
Welsh; J., 290, 302, 308, 300. 
Welsh-Riff 302 
Welstead, Kapt., 237 

49 


Weneina [Veneina, Cannac-Felsen] 326. 
Wesel-Insel [Adi] 8%, 103, 11210158, 
West Boompjes Hoek — Oranswari, Kap., 150. 
Westhoek — Saribi 140. 
Westhoek, Hooge., 150. 
Westhoek, Lange., — Makimi 150. 
Westhoek, Stompe., 150. 
West-Indien 240, 254, 255. 
West-Insel 44, 241. 
West-Insel [Western Isle] 254. 
, Westvrieslandt”? 54. 
Wetar [Wetter| 10, 127. 
Weule, K.., D+ 
Wéwé To 


Weyland, Jacob., 126, 138—152, 153, 154, 157,158, 
TOO MOSS 222,292: 


Wharton, W:.J. L, DITS 
Whermoysen — Vleermuis-Eiland 2L2: 
White, G., 318—310. 
White Isle — Batu Puti 128. 
Whytootackee — Aitutaki 240. 


Wiak [Biak] 15, 19, 21, 23, 69, 97, 149, 153, 176, 
223, 249, 313, 317, 332, 338. s. auch Schouten- 
Inseln. 

Wichmann, À., 


22, 8101, 2; 70,108 00 UTAE 


Widi-Inseln 148, 156. 
Widt IWit| de, 87. 
Wieser, Franz., ne 
Wiggers, Christiaan Enoch., 174—177. 
Wijk, J. van., 80, TATAL0S, 100, 1078 22920: 
Wilcox, John., 249. 
Wilkens, Jacob. Sp 
Wilkinson, William., 2091—292. 
Willaumez, Leutn., 271, 274. 
Willaumez-Insel — Willaumez-Halbinsel DYTD 
Willaumez-[ Admirals-]Halbinsel 08 277. 


Willem Schouten Eylant — Schouten-Inseln 69. 
Willems-Eïland, Koning., 24. 
Willems- — Witsen-Reede 05. 
Willems-rivier 48. 
William, Kap King. 134. 
, Willam Shand” 318. 
Williams, Robert. 227,250 1209 1284: 
Williams, Stephen., 227 
Willinck, G., 310. 
Millinek NP AME 316—318, 319, 320. 
Wilson, Henry., 235—236, 248. 


Wilson, Kap., — Brebes, Kap. 


Wilson, William. 126, 181—1883. 


Winchelsea-Insel — Buka 194, 203. 
Winchester-Riff Gate 
» Windhond’” 243. 


386 


Winkelhaaks-hoek = Maniburu 
Winsor, Justus., 

Winter, Kapt., 

Wirjagar 

Wishart- — Visscher-[ Fischer-]Insel 
Wit IWidt], F. de, 

Witsen, Cornelis., 95, 103, 
Witsen, Nicolaas., 49, 83, 86, 95, 107, —02, 
Witsen-[Cornelis Witsen-]Reede 

Witte Reede — Witsen-Reede 

Witte Ruyge Hoek — Warman, Kap., 
Witu-[ Deslac-Insel] 

Wobur — Warbusi [Worobusi] 

Woide, Ch. G., 

Wol Tangen Sauwin = Lapar-Spitze [Rom] 
Wolea — Oleai 

Wolf-Bai 

Wolo 

Womy, Pulu., — Hum [Um]. 
Wonam 

Wonin — Onin 

Wonopai 

Wonyn — Onin 

Woo 

Woodard, David. 

; Woodford” 

Woodford-Untiefe 

Wopimy 

Wor 

Worang 

Woransbari — Oranswari 
Wormgouw 

Worobusi [Warbusi] 

Wosi 

Woudenberg, Pieter van., 
Wreck-Riff 

Wuata [Gazelle-Kap, Lesson-Spitze] 
Wulan-Insel — Nusa Wulan. 

Wuna Kokor [ Vunakokor, Varzin-Berg] 
Wuneram [St. Jan-Inseln] 

Wnnoh-Bai 

Wunsundu-Gebirge 

Wuwulu [Matty-Insel] 

Wwanin — Wonin — Onin 

Wyllie, Kapt. 

Wytfliet, Cornelius., 


253» 


284, 


206, 
27; 
7: 49; 


x 


,Xenophon” — ,,Investigator” 


287. 


387 


Zaragoza, Justo., 10, 23, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 37; 

nt 38; 39; 40, 41, 244. 
Zeachen 85. 
Yabwaia [Jabwaia oder Bogeta] 269. | ,,Zeehaen” 85—100, 
Yaloupe [Yalope] — Taluri (?) 234, 235. | Zedaria [Sedari|, Hoek., — Sansapur TO L, 
Yam [Vama, Jam, Turtlebacked Island] 257, 261. | Zeeland — Sop [Tjiof] 151, 188. 
Varborough, Port. 310. | ,Zeeland’ 7x, 
Yenoshima 48. | Zeelandia, Fort. 102, 
Yopine — Job 225. 7eemeeuw 100—TOT, 
York-Halbinsel — Kap York-Halbinsel 54, 80,121,189. | ,,Zeewolff” 7% 
Vork-Inseln 254, 200. ,Zenobia”? 209. 
Vork, Kap., 43; 210, 241, 298, 307, 308, 310. Zeri, Augusto.. 259. 
Young, Robert. À 220 ZAijdeteelti 178—170. 
VYowl-Inseln — Ajau-Inseln 221. | Zijl Eylandt,-’t., — Gebroken Eylanden É52; 
Vowry = Jâur 225. | Zimmermann, E. A. W. von. AUTO, 
Yowry — Mios Auri 222. | Zinn 115, 119. 
Ysabel (Salomo-Inseln) 31, 140, 209, 338. | Zuckerhut-Insel — Mbuke | Buke] 198. 
+ Mule, Charles B. 293, 301, 302. | Zuidhoek, Hooge., [De Munnick’s Hoek] 150. 
Vule, Henry., 5, 6,7. Zidhoek, Lage,, 150. 
Yule-Pass 254. | Zungen-Spitze [Tongue Point] 326. 
,Zutphen” 102, 103. 
2. Zuydhoek binnen, D’. PE 2. 
Zwaardecroon, H., 142, 140 158, 173: 
Zamboanga 217, 237, 258, 285. | Zwarte hoek T5 Le 
Zapafo 24. | Zwergvôlker RTE 


Zapker — Sapker [Campbell-Insel] 256. | Zylklip 152. 


Er ae : 

‘FRERES, (A 

è à! a} OU e H 
d PEU Eat A n 

ML x k sa | es nl 


11,0 


De PORT 
1 + 1 Lui all 


| Ms | 
INSEE RS 
vn » À " 
[ h 


# 
F. 
ver 
n LRO! | Lu | 
"1 vi dé 4 V: M} 
j | d'or LA L | 
WE FC AIME (el Li 
in mn ; PUtS | in 
À #! 114 ol MT 


XL LP Ares 
SENTE * 

Tate Dates 

SAN tent anale LR 
ar ter 


TEE RER Care 
PNR 2 URE 
M gi sne) 


Rai Li TT 
L'Et 
X RS 
Lhgh ae inf sie 
TN 


SRE 
DS ERTAYS 
DANSE 


RS 
« ET 
ne RASIRRA RON 
PORN ES +: 
TT DUT 
FA RRANNS 
SUR 


PSS TEEN 
CREER TER 
ROUE 


REPOS 


1 L CRUEL 
Sr v À HAL: " 

ARS ON Des de DU FI ANTE 

LR NT Des N'a. CARTER EE 

Myninisi Da | QE FAT EN 
DOCS. NT EOTE ee dns 
A Tel de inde 
DAT Les ho, 
DONNE 


û , 
CRAN 
TPS = 

RD ù 


ATTEINTE 
DR SEE à 


OUEN 
Es NI S 


[RONA 
Het) Fnaa 
DNATYES (404 
SNA LRO RE 
DEEE à 


Vis ri 
ie 


ARE «à 
LE» Nin 


TSI JR 
rhnnAar 


Tue ; 
TRS RPFErT 4 Ra 

TAPIE: } SEAT 

AA EST AP £ 

Par Jah HA 

Ten SFR 


NIV A 


c ETS 
Vérin NT y à 


HSVAUEE 
EL dE. 


k ANT 
#2 

FAR ETUIS 

RETIRE Es 

RER 


ILE 

Er 
Fur se 

PRET SI) 

E 


sait 
RH RETS 
sn 
ns 2,2) 
ANT 
SAR 
DA AERNS 


AS =) 
ER RE 
Frs 


Hi 

HI LATTEE ES 
NN RUE 
ei et 


AA re 
ss 


NT 
LUS ‘ TA TTINER PAROI 
PAP pere & x tn RAC HAE AR 
= a ï LATE * s © MOREL 
NES PA ve FIVE APE 
PES DÉSSECRERS È He HUE RR, 
rex Er re D PLPLF LIL 
LS Ar AA NP 
RHIN eee ee 
z 


DORE 
Nr 


HET 
2 EN 
À Ÿ rois 
A 2e NS ES A EX RAA LELTTR ETS RUE 
PR ee AR À CLÉ LI AE RU TPE 
on E 
A pr re 


nent as 
d RATIO 
ne he 
DATANT TEE 
LCR 
FX AE 
L : VOA 
Des | € CENTER 
Free EX 
‘ draps 
2 4 ACER TE TE 
Ne A he £ a x . 
TE era ce) RÉ 


DE 


APP 
RARES 

1 

OL EME 


CRT TTRET 

AIDE ROTE 

LAS ANT un 
CARPE E 


fiv 
5 A ATOS 
EAN 
PT ie Ce (a £ 


At, 

(ME v 

PEN E 

; SA M Et es 

DER A ET use ee 

er PCA PLPO IRON 
CAO 

ns 

vai 


4 
‘ AGE 
DU Note AT 
1 


;: {; LITE PTETI “ 
2 jus 2 # L'A1 N 
j NE OU Ve 
ae { ee AE AN, 
: +, ré: ROUE ARR 
CE Pr : ; RAA 
! À \X 
QUIL APUNT u AE nus, 
es Durt “ } Ü 
VOA AR US, Je 
Éd tb le 


av s 
COTES 
PAS or 


DRAC 
Eee + 


CEE 
SLA Ê 


CA 
ER 
CERTA 
ARTE 
CRAN 


Min 
DCE EE 
DRAC 
RCA UE HOT PE A SEEN 
CAMEMETUE STE 
RCE 
CARO EEE TN 


à ASC 
LRU % ATIONSE x 
a à HAT ? ROLE A NET) 
4 


ee 8 
DATA 
RER 
HA 

D 
Léna 
TAN el A 
COPA 
RARE 
(2 D 


2 
oo és RL Le 
. 6 


4" HE 
CRE AES AD 
CLS TERRES ÿ 5 à 
D + È ts A LAC ñ OLPC TRE 
ee : É Ü % UE LOS AC Gites Pt Ct) ANR bass 
Ÿ 2 2 MATE * Er, 
MUres 2 : CC nes ne L #. 4, és, 
rte : : ; Le 


ARRETE 
PARA PAR PAR