Skip to main content

Full text of "Nytaarsdagen eller Pierre og Pierrette"

See other formats


os 


I] 


* . 1 2 
OS g 8 
Se AS 7 
99 8 > ; 
. ö 5 RB 
N 4 2 57 
0. 0 EK 
90 sd 3 AN Fr 
i 3» 2 1 
* N 
* 


hy 
Nytaarsdagen 


bs eller 


I N I 


” herre og Pierrette, 


en Fortelling for Born, 
kronet af det franffe Academie. 


i idet” 


Af 


Louiſe Sw-Belloc. 


Dioerſat efter Originalens tredie Udgave 


8.0 eee HI H eM) 


8 
"AH Pr * 4 
N H. P. Holst. 
3 BRIEF 
60 Q A dete 9 7 „„ 


00 41447 


— 5 - 


Nytaarsdagen 


eller 


Pierre og Pierrette, 


en Fortælling for Born, 


kronet af det franffe Academie. 


Af 
Louiſe Sw-Belloc. 


Overſat efter Originalens tredie Udgave 


af 
324222 


* 
* 


Kjøbenhavn. 


Forlagt af S. V. Soldenfeldt. 
Trykt i det Berlingſke Bogtrykkeri. 


1840. 


Pierre og Pierrette. 


—ͤ ( — 


Det var den forſte Dag i Aaret; imod Sed⸗ 
vane ſtraalede Solen; Luften, der var fri for 
Taage, var reen endogſaa i Paris et tykt Snee⸗ 
lag glimrede og knagede under Fødderne paa 
Mængden, der opfyldte Gaden Saint⸗Honoré; de 
gik og kom, ſtodte og trykkede hinanden, ſom om 
Tiden umuligt kunde forſlaae til Alt, hvad de 
havde at gjøre i Løbet af Dagen. 

Og dog var Klokken kun ti. En lille Skor⸗ 
ſteensfeier, der lænede fig til en Afviſer ved Ind⸗ 
gangen til den ſtore Gaard i Palais-Royal, be⸗ 
tragtede den travle Mengde, der gik ind og ud. 


En Herre og en Dame gik ham tet forbi: de 


bare Dukker, en Marionetfigur, en Polichinel, en 

lille Vogn, der ganfke viſt kunde kjore af fig ſelv, 

og en Pakke indbundne Bøger, hvis Forgyldning ſkin⸗ 

nede i Sollyſet. Pierre fulgte alle disſe ſmukke 

Sager med Sinene, og han ſaae, at Herren ſtod 
1 


2 


ſtille og vinkede ad en Kudſt, der ventede med fin 
Vogn paa Pladſen: Equipagen fatte fig i Beve⸗ 
gelſe; den lille Skorſteensfeier lob til for at lukke 
Doren op og ſlaae Fodtrinnet ned; og da Her⸗ 
ren og Damen ſtege ind, ſage den Sidſte paa 
ham med en ſaa blid og velvillig Mine, at han 
ikke kunde holde fig fra at befvare hendes Smiil 
med et: „Gud velſigne Dem, gode Frue! og give 
Dem et gledeligt Nytaar!“ Damen ſmilte end⸗ 
nu engang til ham, ſogte ivrigt i fin Pung 
og fremtog nogle Skillinger, ſom hun trykkede 
Pierre i Haanden. „Det gjør mig ondt, at jeg 
ikke har flere Smaapenge, ſagde hun, men jeg 
haaber, at min Nytaarsgave vil bringe Dig Lykke.“ 
— Pierre takkede, ſlog Doren i, og Vognen rul⸗ 
lede bort. Han holdt Pengene i Haanden. Det 
var hans forſte Fortjeneſte den Dag. „Der er i 
det mindſte ti, tenkte han og Damen har givet 
mig dem af et faa godt Hjerte, at de nok træffe 
flere efter ſig.“ 

Han gav fig til at telle dem, og da han lod 
dem lobe igjennem Fingrene, kom der een frem, 
der var faa lille, faa rund og faa guul. Pierre 
fane niere til: det var Guld, et Tyvefranes⸗ 
Stykke, en virkelig Louisd'or, nypreget og faa 
blank, ſom om den var kommen lige ud af Diglen. 

Pierre loftede Hovedet i Veiret og ſogte Vog⸗ 
nen med Oinene: den var ikke mere at fee. Han 
erindrede, at den havde taget Veien gjennem 


3 


rue de Chartres, og han lob derfor alt hvad han 
kunde i denne Retning. Han naaede Carousſel⸗ 
Pladſen. En guult⸗ og ſortmalet Vogn rullede 
netop ind under den lille Port paa den modſatte 
Side af Pladſen. Han gas ſig igjen til at lobe 
og naaede ganſte aandelss Quaien; men da han 
forſt var der, vidſte han ikke længer, til hvad Side 
han ffulbe vende fig. Saamange Equipager kryd⸗ 
ſedes i alle Retninger, ſaamange Vogne, lange, 
ſmalle, brede, ſmaa, rode, gule, forte, bedekkede 
Pont⸗Royal, at der ikke var mindſte Rimelighed 
for at udfinde en enkelt, end ſige nage den. Pierre 
vedblev imidlertid at gage videre, men han ſagt⸗ 
nede fine Skridt, og da han havde naaet Midten 
af Broen, ſtandſede han ganſke. Hvor ffulde han 
igjen komme paa Spor efter Vognen. Han var 
ikke engang ganſke vis paa, hvordan den fane ud 
og var malet. Det Hele var faret ham faa hur⸗ 
tigt forbi, at han ikke erindrede ſig det Mindſte, 
uden Damens Smiil og hendes gode Onfke, da 
hun trykkede ham Pengene i Haanden. Men tyve 
Francs havde hun ganfte beſtemt ikke villet give 
ham? Hvorledes give hende dem tilbage? Hvor 
ſkulde han finde hende? Pierre vendte om, og ſom 
han gik langs ad Quaien, lige ude ved Bulver⸗ 
ket, kom han til den lille Trappe, der fører til 
Badene Vigier. Endnu beſtandig holdt han Pen⸗ 
gene i Haanden: han banede ſig Vei midt igjen⸗ 
nem Vrimlen af de Forbigagende, ſteg nogle Trin 
1* 


4 

ned, fatte fig, fvøbte omhyggeligt Guldmønten £ 
et Stykke Papir og gjemte den i fin Troielomme; 
denne Forſigtighed beroligede ham: han folte, at 
at han var anſvarlig for dette Guld; det var be⸗ 
troet Gods, ſom Tilfældet havde bragt i hans 
Hænder, og hvorfor han engang fkulde aflægge 
Regnffab. Da han havde bragt det i Sifferhed, 
aandede han friere. Hvad Skillingerne angik, de 
vare hans retmesſige Eiendom. Han havde netop 
talt dem: der var ti aceurat; han deelte dem i 
to Parter. „Hvis jeg i Dag kunde fortjene ti 
endnu, tenkte han, vilde jeg kjobe Nytaarsgave til 
Pierrette, en auvergnifk Dukke, kledt efter Skik 
og Brug i vor Hjemftavn. Dog nei! Hvad 
ſtulde hun gjøre dermed? det er langt bedre at 
give hende noget Nyttigt.“ 

Et Slag paa Skulderen afbrød ham i hans 
Betragtninger. Han foer ſammen, thi han tenkte 
paa Guldet, han havde i Forvaring, og for forſte 
Gang følte han en Frygt for, at man kunde have 
lagt Merke til ham. Han vendte ſig om. Det 
var Jacquot, en Kammerat, et Byesbarn, der for 
over et Aar ſiden var kommen hid fra Auvergne 
tillige med ham og hans Soſter Pierrette. Uag⸗ 
tet Jacquot under fit Ophold i Paris havde for⸗ 
andret fig meget, uagtet Dovenfkab og ſlet Exem⸗ 
pel havde bragt ham til at antage en Levemaade 
der var himmelovidt forſkjellig fra hans to fkikke⸗ 
lige Reiſekammeraters, og uagtet han ofte havde 


5 


været fortrydelig over at modtage Formaninger af 
Pierre, der, ſkjondt han var to Aar yngre, havde 
langt mere Forſtand og en langt kraftigere Villie, 
vare de to Born ikke deſtomindre vedbleven at 
omgaaes. De talte ſammen, faa tidt de mødtes, 
de havde deres Natteleie i ſamme Logis, og Er— 
indringerne om deres Familie og Fodeland vare 
endnu mægtige Baand imellem dem begge. 

— Men hvad ſidder Du dog der ganffe alene 
ſom en Ugle? ſagde Jacquot. Jeg var ner gaaet 
forbi uden at ſee Dig; men ſom jeg ſtreifede 
langs med Quaien, fik jeg Lyſt til at ſee udover 
Bulverket paa Floden, der rinder, og ſaae med det 
ſamme Dig ſidde paa Trinene og træffe friſt Luft. 
Du bliver jo til Jis, derſom Du opholder Dig 
her et Qvarteer endnu. Kom og lad os tage fat 
paa Kugleſpillet, for at fætte Blodet i Bevegelſe. 
Oppe paa Fortoget er det deiligt Solſkin, og et 
Duſin Kammerater venter paa mig. Naa, kom⸗ 
mer Du? 

— Nei, ſagde Pierre, Du veed, at jeg ikke 
holder af at kaſte Kugler. 

— Fordi Du er bange for at tabe. 

— Ja, ſoarede Pierre i ſamme Tone. Jeg er 
bange for at tabe de Penge, ſom Pierrette og jeg 
have faa ondt ved at fortjene, og jeg er ogſaa 
bange for at vinde de Andres. 

— Bange for at tabe, det kan jeg finde mig 
i, men bange for at vinde? har man hort Magen! 


6 


Jeg forftaaer mig flet ikke paa Dig, ſagde 
Jacquot. 

— Du veed meget vel, at vi i den ſenere 
Tid ikke forſtaae hinanden, ſvarede Pierre. Det 
er ikke længer ſom for. 

— Pasſiar! ſagde Jaquot, for var jeg et Fe; 
jeg troede, at det var Synd at ſpille, Synd at 
drikke, Synd at more ſig iſtedenfor at arbeide. 
Nu er jeg ikke længere faa dum. Jeg veed me⸗ 
get vel, at Pengene ikke ere mindre gode, fordi 
man vinder dem let, og jeg vil langt hellere er⸗ 
hverve Penge ved at anraabe de Forbigagendes 
Medlidenhed, naar de ere rige og velkledte, end 
ſlide Lemmerne af mig ſom Du ved at krybe op 
i de forbandede Skorſtene, der aldrig faae Ende. 

— Tigge! udbrød Pierre med et ÜUdtryk af 
Modbydelighed, naar man har alle fine Lemmer, og 
naar man er ung! 

— Ja, Du, Du har altid været hoffærdig, 
ligefra det Forſte! ſagde Jacquot. Du var ikke ftørre 
end en Støvle, da Du allerede gjorde Neſe af 
hvad man gav Dig. Jeg huffer nok, at min Mo⸗ 
der ſagde: „Den Lille der holder meer af ſin 
egen haarde Brodfkorpe, end af Naboens Hvede⸗ 
brodskage.“ Men, ſeer Du, Pierre! det er en 
Dumhed! Som han ſiger den lange Ruſtaud, Bu⸗ 
det henne paa Hjornet: „Man maa gjere ſig til⸗ 
Gode, naar Leilighed tilbyder ſig, og den, der 
ſpiſer Kapuner, han fager Kapuner.“ 


7 


Pierre ryſtede paa Hovedet uden at fvare. 
— Naa da, vedblev Jacquot, vær nu ikke tvær! 
Tro Du mig, kom og forſog Din Lykke. Hvis 
Du ikke har Penge, ſkal jeg laane Dig. See 
blot, alt det har jeg allerede vundet i Plat og 
Krone ſiden imorges. 
Ohg han viſte ham en heel Haandfuld af ſtore 
Skillinger. 
— Jeg har Penge, ſagde Pierre, men jeg har 
allerede ſagt Dig, at jeg ikke vil ſpille. 

— Ja ja da! Vil Du da iſtedet gaae med 
hen i Lombardsgaden og fee paa Bonbonbouti⸗ 
kerne, eller i Viviennegaden, hvor der er ſaamange 
Vogne og fornemme Folk? 

— Nei, jeg har ikke Tid; jeg ffal hen og 
træffe Pierrette: jeg har ſat hende Stævne paa 
Palais-Royal Pladfen, og jeg er vis paa, at ye 
har ventet paa mig over en Time. 

— Farvel da, ſagde Jacquot. Jeg gaaer ud 
at ſpadſere, og jeg vædder paa, at jeg underveis 
nok fkal faae endnu nogle Skilling. Vi fane at. 
ſee i Aften, hvem der er rigeſt, Du, der har ſogt 
Arbeide hele Dagen, eller jeg, der alene gar føgt 
at more mig. 

— Vi faae at fee, ſvarede Pierre. 

Og begge gave ſig paa Veien. Den Ene, 
ſtor og ſterk, ſlentrede ned ad Quaien, idet han 
klapprede med to Stykker Tavlefteen imellem Fin⸗ 
grene, ſom om det var Caſtagnetter, for at antyde 


8 


Takten i den Viſe, han fang; ved hvert Skridt 
ſtod han ſtille for at ſee paa en lille omvandrende 
Boutik, en Gjogler eller en anden Curioſitet, faa 
gav han fig paa engang til at hælde med Hove⸗ 
det, tog Huen af med en ynkelig Mine, naar han 
nærmede fig Grupper af Spadſerende, og holdt 
inde med fin Sang for at ſige i en gredelig 
Tone: „En lille Skilling i Guds Navn! Vær 
ſ'go', gode Herre! ver ſ'go', gode Frue!“ Den 
Anden, yngre og ſvagere, gik med faſte Trin, Ho⸗ 
vedet iveiret, uden at trygle om Noget. 

Paa det Sted, Pierre havde forladt, og lenet 
til den ſamme Afviſer ſtod en lille Skorſteensfeier 
paa Palais-Royal Pladſen. Det var den ſamme 
, Dragt, den ſamme Stilling og neſten den ſamme 
Figur. Hvo der var gaaet ud om Morgenen og 
var kommen tilbage to Timer efter, vilde troet, 
at det var det ſamme Barn, der ſtod der endnu 
ligeſaa ubevægelig. Imidlertid bemeerkede man 
let, naar man ſaae nøiere til, at Ligheden ikke var 
fuldlommen. Denne havde neſten blonde Haar, 
blaae Sine og fine og bløde Trek. En fuldkom⸗ 
men qvindelig Ande og Nethed gjorde det umis⸗ 
kjendeligt, at det var en lille Pige, uagtet hendes 
Drengekleder. Og virkelig havde Pierre ikke kun⸗ 
net finde noget andet Middel til ikke at fkilles 
fra fin kjere lille Soſter Pierrette, end at flæde 
hende ligeſom fig ſelv. Foreldreloſe ſom ganffe 
Smaa havde de ſtakkels Bern ingen Anden i 


9 


Landsbyen at holde ſig til end deres gamle Bedſte⸗ 
moder, der kummerligt ſlog fig igjennem med Ud- 
byttet af en Kartoffelmark og den Smule Arbeide, 
hendes ſvekkede Syn tillod hende at forrette. 
Den gøde Kone havde ernæret og underholdt dem, 
ſaalcenge hun kunde; ſiden, da Byrden blev for 
tung for hendes Alderdom og Armod, havde 
hun ladet dem flyve ud i Verden, ligeſom de 
ſmaa Fugle paa Marken; men førend deres Ud⸗ 
flugt havde hun velſignet dem mangfoldige Gange 
og, i Mangel af Penge, havde hun ſamlet dem 
en Skat af gode Exempler og moralſke Forſtrif⸗ 
ter, ſom hun ſelv havde udøvet i hele fit Liv, og 
ſom havde fort hende en hæderlig og blid, om end 
fattig Alderdom imode. 

Drager bort, Born! under den gode Guds 
Varetegt, havde hun ſagt til dem. Naar J ere 
fromme, ærlige og gode, ville J være trygge un⸗ 
der hans Vinger; hans Sandhed fkal være Eders 
Skjold. Setter Eders Haab til Herren, da fkal 
intet Ondt nærme fig til Eder, og paa Bedrovel⸗ 
ſens Dag vil han høre Eder, naar J raabe 
til ham. 

Begge Børnene havde omfavnet hende af et 
fuldt Hjerte og havde begivet ſig paa Veien, 
fulde af Mod, med den bedſte Villie og Haabet 
om ſnart at vende tilbage til Hjemmet og bringe 
deres gamle Bedſtemoder Frugten af hvad de 
ſmaat havde ſparet ſammen. 


10 


Men ak! et heelt Aar var forløbet, og deres 
lille Pung, der ofte havde været fyldt og tømt, 
var tyndere end nogenſinde: tidt manglede det paa 
Arbeide, og dog fkulde man leve; Pierre havde 
forſlaaet fit Been ved at ſtode mod en Jernkrampe 
i et Kakkelovnsror, og fjorten Dages nodtvungne 
Hvile havde opflugt Alt, hvad det fattige lille Par 
havde ſparet ſammen. Ogſaa Pierrette havde havt 
havt Feberen, men uagtet hun med Kraft havde 
kempet mod dette Onde og var vedbleven at ar⸗ 
beide uden at ſige det Mindſte til ſin Broder, 
havde denne dog merket, at hun led, og havde 
pleiet hende med en god Faders hele Omhygge— 
lighed; thi han var Alt for hende, en Beſkytter, 
en Ledſager, en Ven. 

Saaſnart hun ſaae ham komme langt borte, 
lob hun ham imode; Ah, er Du endelig der, 
fjære Pierre! Hvor jeg har ventet længe paa Dig. 
Du veed ikke, at jeg har en god Nyhed at bringe 
Dig. Jeg har fortjent ſerxten Skilling idag, 
og Du? 

Man har givet mig ti, ſagde Pierre. Her 
ere de. b 

— Vi ere jo neſten rige Folk paa den forſte 
Dag ei Aaret. Jeg var jaa bange for, at jeg 
ikke ffulde faae Arbeide; men jeg har allerede 
renſet en Kamin og udrettet et Crinde. 

— Vogt Dig for at anſtrenge Dig, ſagde Pierre; 
Du er ikke ftærf, min ſtakkels Pierrette. Det er 


11 


mig, der burde arbeide, og Du fkulde hvile. Idag 
har jeg ikke gjort andet end luffe Døren op paa 
en Vogn, og man har tilvisſe betalt mig godt 
for en ſaadan Bagatel. 

— Ti til ſexten gjør fer og tyve. Hvad ffulle 
vi gjøre med vore Penge? ſpurgte Pierrette. 

— Bi bør lægge tretten tilſide, ſparede Pierre. 
Du veed, at vi have løvet hinanden at begynde 
med at ſpare Halvdelen af hvad vi fortjene til de 
onde Dage, til den Tid, hvor der ikke er noget 
at fortjene. 

— Og til vor Hjemreiſe, tilfsiede Pierrette. 
Pierre ſukkede. Jeg troede, at Du ikke tenkte 
mere derpaa, ſagde han. 

— Ikke tenke mere derpaa! udbrød den lille 
Pige; o, jeg tenker beſtandig derpaa; jeg taler 
blot ikke derom, af Frygt for at bedrove Dig. 
Endnu i Nat har jeg drømt derom, Tenk Dig, 
vi vare begge To paa Veien til Clermont, ganfke 
ner ved den, og Byen med ſin ſtore, ſorte Cathe⸗ 
dralkirken kom lige imod os; jeg ſaae Puy de 
Dome faa tydeligt, ſom jeg feer Dig; og jeg 
gav mig til at gage faa hurtigt, at jeg ſpadſerede 
hen over Huſene, Bjerget og det Hele, og jeg 
fandt mig lige midt i vor Landsby, lige udeufor 
vort eget Hjem, vor Bedſtemoders Huus 

Pierre afbrod hende. Hvad nytter det at tale 
om Sligt, ſagde han, da det dog kun er en Drøm? 


12 


— Men det er dog altid en Fornsielfe at 
dromme om fit Hjem, ſagde Pierrette. 

— Det er en Fornøielfe, der gjør En bag⸗ 
efter bedrøvet, gjentog Pierre. 

— Mon vi dog ikke kunde komme hjem til 
neſte Foraar? i ? 

Pierre ſvarede ikke. 

Hans Soſter vedblev: Der behøvedes ikke 
ſaamange Penge, naar Alt kommer til Alt. Gaae 
vi tilfods og ſpiſe tørt Brod, kunne vi have nok 
i tyve Frances Og ſaamange havde vi næ- 
ſten, da jeg blev fyg. 

— Tyve Franes! gjentog Pierre mechaniſk og 
ſom En, der tenker paa Andet. Hvad taler Du 
om tyve Franes, Pierrette? 

— Jeg ſagde, at med tyve Franes vilde vi 
have nok, for at vende tilbage til vort Hjem. O! 
hvor jeg vilde ønffe, at jeg have tyve Franes! 

Pierre ſkicloede; han erindrede, at han i fin 
Lomme havde tyve Francs, der ikke tilhørte ham, 
og hans Soſters Onſte forekom ham neſten ſtraf⸗ 
værdigt. Vi ville nok fortjene dem, Pierrette, 
ſagde han; fat Mod! Har Gud ikke hjulpet os 
beſtandig? Han vil ikke forlade os. 

— Det vil vare meget lenge, ſagde Pierrette, 
og Foraaret kommer ſaa ſnart! 

— Det er nok, ſvarede Pierre; vi blive kun 
bløde om Hjertet ved at onfke, hvad der ikke kan 
ſtee; og ſom vor Bedſtemoder har ſagt: den, der 


4 


13 


fætter fig ned underveis, nager ikke tidligſt Enden 
paa Veien. 

— Jeg har gjort Dig bedrøvet; tilgiv mig, 
kjcre Broder. 

Pierre omfavnede hende, og de ffiltes ad for 
at ſoge deres Lykke. Men de kunde længe nok 
lobe Gaderne rundt og raabe det bedſte, de havde 
lært: Kaminer at feie! Ingen kaldte paa dem; 
Ingen lagde Merke til dem; de ſtodte ſammen 
igjen henimod Klokken fire, uden at være kommet 
videre end om Morgenen. Imidlertid vare de 
Begge glade, tilfredſe med fig ſelv: de havde 
gjort deres Pligt, og om de end ikke havde fun— 
det Arbeide, havde de i det mindſte ingen frivil⸗ 
lig Ladhed at bebreide ſig. 

Pierre gik ud for at gjøre Indkjsb og kom 
tilbage med to Pund fort Brod, et Stykke Oſt 
og to Wbler. „Vil Du fee, et kongeligt Mid⸗ 
dagsmaaltid!“ ſagde han, idet han lagde det Alt 
i Skjodet pan Pierrette, der havde taget Qvar⸗ 
teer paa en Benk ved Indgangen til et Hotel i 
en Gade, der blev kun lidet befaret; „og vi have 
endnu fem Skilling til en Tallerken Suppe i Af⸗ 
ten, naar vi komme hjem. 

— Og tretten Skilling lagte tilſide, tilfsiede 
Pierrette, til. ... men hun ſagde ikke mere. 

— Det er ingen daarlig Begyndelſe af Aa⸗ 
ret, ſagde Pierre. Gud være lovet, at Du er 
kommen til Kræfter igjen, Pierrette; nu er det 


14 

ſnart to Maaneder ſiden, at Feberen har forladt 
Dig, og jeg haaber vel, at den ikke meer kommer 
igjen. Hvad mig angaaer, jeg er bleven ſtor, og 
jeg føler mig faa ſterk ſom To. Vi have Begge 
Lyſt nok til at arbeide, den verſte Tid er forbi, 
og jeg har et godt Haab om det Aar, vi komme 
ind i. 7 2 
— Og Du veed ikke Alt, ſagde Pierrette. 
Jeg har en Overraſkelſe til Dig i Nytaarsgave. 
Kom, feer Du denne lille Bog? vedblev hun, idet 
hun tog en lille, neſten opflidt Bog op af Kjole⸗ 
lommen: Der er den ABC, ſom den gode Bedſte⸗ 
moder gav mig, da vi reiſte bort; den har aldrig 
forladt mig, og nu kan jeg leſe den neſten fly⸗ 
dende. Hor blot.“ Og hun gav fig til at ſtave 
beſverligt. 8 

Pierre, der var opmerkſom paa hvert Ord, 
aabnede Munden paa ſamme Tid ſom hun, luk⸗ 
kede, naar hun lukkede den, og aandede neppe, 
naar en Stavelſe lod vente paa ſig. Han var 
lutter Ore og fuld af Beundring over dette nye 
Talent hos Pierrette, ſom han flet ikke havde 
anet. Det var for ham en Stolthed, en Glede, 
Opfoldelſen af hans driſtigſte Onfker. Ofte havde 
han ſagt til fig ſelv: „His jeg kunde fortjene 
nok til To, vilde jeg holde Pierrette i Skole.“ 
Selv havde han beklaget faa inderligt, at han 
ikke kunde leeſe. Han havde begyndt ABCen i 
Landsbyen, men ſiden havde han ikke havt Tid 


15 


til at beffjæftige fig dermed. Men hvem har 
dog lært Dig det, fjære Pierrette? ſpurgte han. 

— Hvem? Jeg felv, det vil ſige, jeg og hele 
Verden. Jeg ffal ſige Dig, hvorledes. Du veed 
nok, at Du en Dag, da jeg havde Feberen, ſagde 
til mig, at det bekyͤmrede Dig meget, at Du ikke 
kunde læfe, fordi Du da vilde kunne fortjene meget 
mere end ved at gage Wrinder og feie Kaminer. Du 
ſagde ogſaa, at Du vilde lade mig lere at leſe 
og at regne. Jeg vidſte godt, at Du ikke havde 
Raad til at holde mig i Skole og ernære mig 
uden at arbeide. Jeg tenkte ikke paa andet i al 
den Tid, jeg var ſyg, og medens jeg tenkte der⸗ 
paa, kom jeg paa Tanke om Noget, jeg vilde 
gjøre. 

— Og det var? 

— Jeg ſagde ftrar til mig ſelv: „Ber be- 
ſtandig Din ABC hos Dig, og naar Du Intet 
har at gjøre, faa luk den op.“ Men hvormeget 
jeg end fane paa den, forſtod jeg dog ikke det 
Mindſte, thi jeg kjendte ikke engang Bogſtavernes 
Navn. Endelig gik en Dag en Dame, der ſaae 
faa mild ud, tet forbi mig, og jeg vovede at ſige 
til hende: Frue, er det et A eller et B? Hun 
vifte mig det ſtrax og flere andre Bogſtaver des⸗ 
uden, Jeg blev ved med at ſporge de Forbi⸗ 
gaaende paa ſamme Maade om bvad jeg ikke 
vidſte, og neſten aldrig undſlog man fig for at 
hjclpe mig; der var endogſaa Folk, der vare fan 


16 


ſtikkelige at blive ſtaaende og lade mig ſtave en 
heel Linie. Andre troede, at jeg vilde bede dem om 
Noget og tilbode mig Penge; men jeg takkede 
dem og ſagde, at jeg kunde arbeide og ikke tig⸗ 
gede. 

— Og det var godt fvart, ſagde Pierre. Men 
ſiig mig, hvorfor har Du flet ikke talt om alt 
dette, Pierrette? 

— Fordi jeg vilde overraſte Dig. Er Du 
vred paa mig derfor, fjære Pierre? 

— Nei; men jeg vilde dog været endnu mere 
fornsiet, hvis Du Intet havde dulgt mig. Seer 
Du, Pierrette, ikke engang naar man gjor noget 
Godt, bor der være nøgen Hemmelighedsfuldhed 
imellem Venner. i 

— Du har Ret, og jeg har Uret, ſagde Pierrette. 

De deelte deres Brod og Oſt og begyndte at 
ſpiſe med ſtor Appetit. De vare neppe halv fær- 
dige med deres Maaltid, da Pierrette følte en 
Haand for fine Sine; man raabte: Gjet engang! 
og for hun ſik Tid til at ſvare, ſaae hun liggende 
foran ſig Bonbons af alle Skikkelſer og Couleu⸗ 
rer: der var Jagthunde af Sukker, Piſtoler af 
Chocolade, Fugle, ſmaa Papir-Envelopper, der 
ſtinnede af Guld og indefluttede endnu andre for⸗ 
bauſende Hemmeligheder og andre koſtelige Lekke⸗ 
rier. Pierrette havde aldrig feet noget fkisnnere, 
ikke engang paa Sufferbager-Boutifernes Udhængs- 
fkildter. Hun var henrykt. Jacquot ſtod føran 


17 


hende og betragtede hende. Han ryſtede hvad der 
endnu var tilbage af Sukkergodt i en ſtor og ſmuk 
Poſe, ſom han holdt i Haanden. 

— Sagde jeg Dig det ikke nok, at jeg under⸗ 
veis nok vilde gjøre en eller anden god Fangſt, 
ſagde han, idet han henvendte ſig til Pierre, og 
jeg har dog ikke foedt Blod for at fane det. Hvis 
Du havde villet troe mig, kunde Du nu havt lige⸗ 
ſaa meget; forreſten er jeg en god Kammerat, og 
jeg er flet ikke vred; kom, lad os dele! det Halve 
til Pierrette og Dig, det Halve til mig. — Og 
medens han endnu talte, deelte Jacquot ſine Bon⸗ 
bons i to Bunker og ſtjod den ene hen til Pierre. 
Da denne ikke ſkyndte fig med at tage den, ſagde 
han: Ja ſaa! Du vil ikke have det? Jeg har 
ikke afflaaet Halvdelen af Dit Brod, naar jeg 
Intet havde. 

Denne Erindring ſyntes at beſtemme Pierre, 
og dog var det, ſom om han havde endnu en 
hemmelig Tanke, han hverken kunde eller vilde 
komme frem med. 

— Hvoilke ſtjonne Sager! smid endelig Pier⸗ 
rette, da hun vaagnede af fin ſtumme Henrykkelſe. 
Hvem har givet Dig dem, Jacquot? 

— Ja, hvem har givet Dig dem, tilfoiede 
Pierre. 

— Hvem? Lykken, Tilfældet, hvad Du vil 
falde det. Jeg ſtod i Lombardsgaden og be— 
tragtede Boutikerne, og jeg enfkede alle dem, der 

2 


18: 


gik ind og ud, et glædeligt Nytaar, thi jeg tænkte 
hos mig ſelo: Alle disſe Folk have Pungene og 
Lommerne fulde, og det er ikke meer end billigt, 
at de give mig en Smule af det, de have for 
meget. Men Nogle herte mig ikke, Andre ſagde, 
at de habde ingen Smaapenge, og det uagtet jeg 
lige havde feet, at de baade gave ud og fif tilbage 
vaa deres ſmukke Mønter paa hundrede Sous. 
En tyk Herre behandlede mig endnu verre. Gaa 
Din Vei, lille Vagabond! og tag Dig noget for! 
ſagde han til mig, idet han ſtodte mig plumpt 
tilſide, for at komme forbi. Jeg blev opbragt: 
jeg fulgte efter ham. Han havde Moie med at 
bane fig Vet igjennem Mængden, faa udſtoppet 
var han af alle de Bonbons, han havde hos fig. 
Bryſtlommerne i hans Kjole, Sidelommerne, Lom⸗ 
merne i hans Overkjole, vveralt var der propfuldt: 
ſmukke roſenfarvede og blaa Baand hang ud fra 
en Poſe, han var lige ved at tabe. Paa et Gade⸗ 
hjørne var en Vogn væltet, og Folk ſtimlede ſam⸗ 
men. Den tykke Herre fkuppede, trængte paa og 
bandede: jeg trykkede igjen, un Touren var til 
mig; jeg var lige tæt ved ham; ved en Beve⸗ 
gelſe, en gjorde, faldt Poſen reent ud 4 Lom⸗ 
men 

— Nu da? ſagde Pierre. 

— Den faldt? ſagde Pierrette. 

— Ja viſt, ſvarede Jacquot: det vil da ſige: 


19 
jeg lod den ikke fane Tid til at naae Jorden, jeg 
greb den paa Veien. 

— Og Herren? ſpurgte Pierrette. 

— O! han lob alt hvad han kunde. 

— Men Du burde kaldt paa ham og givet 
ham ſin Poſe. 

— Joviſt, jeg var ingen Nar! Han havde 
min Tro nok foruden! jeg kunde nok beholde den 
for min Deel. 

— Det var ſtygt, ſagde Pierre. 

— Stygt! Stygt! Der har vi Dig igjen 
med Dine ſtore Ord om ingen Verdens Ting. 
Lad os antage, at Poſen virkelig var faldet ned, 
vilde da ikke den Forſte, der kom, have taget den 
til ſig? 

— Men Du, Du vidſte, hvem den tilhørte, 
afbrod Pierrette. 

— Ih, det var jo en Grund mere for at be— 
holde den, ſagde Jacquot, efterſom Poſens Eier— 
mand havde været uartig imod mig, og jeg vilde 
hævne mig. 

— Hvad Du end ſiger, Jacquot, hvad der er 
ſtygt, det bliver ſtygt, gjenſvarede Pierre. 

Pierrette ſtjod ganfke ſagte de Bonbons, der 
lage opſtablede foran hende, tilſide. 

— Skal Du nu ikke altid ffjænde, Du? ſagde 
Jacquot. Hvorfor er Du ikke bleven Preſt? ſaa 
kunde Du predike faa meget Du vilde, Naar en 
Kammerat foreſlaaer Dig noget, der er til Din 


of 


Fordeel, ſaa har Du altid hundrede Indvendin⸗ 
ger. Veed Du hvad, Pierre! den, der vil vere 
klogere end alle Andre, er i det mindſte halv 
forrykt. 

— Og den, der gjor ſom alle Andre, uden 
at prove, om det er et rigtigt eller ſlet, og uden 
at tage ſin Samvittighed med paa Raad, er verre 
end forrykt. 

— Du bilder Dig nok ind, at Du kan faae mig 
til at dandſe efter Dit Hoved? at Du kan ty⸗ 
ranniſere mig? 

— Jeg tyranniſerer Ingen. i 

— Jo faamænd gjør Du ſaa. Tør Du ſige, 
at det ikke er Dig, der afholder Pierrette fra at 
ſpiſe disſe Bonbons, der nyligen gjorde hende ſaa⸗ 
megen Fornsoielſe! 

— Nei, nei! det er ikke ham! ſagde Pier⸗ 
rette levende. 

— Naa, hvem er det da? Hvorfor ſpiſer Du 
dem ikke? 

Pierrette taug et Sieblik og ſagde: Fordi de 
ikke tilhore mig. 

— Men, naar jeg giver Dig dem. 

Den lille Pige taug atter, fane til fin Bro⸗ 
der og ſagde: Men de tilhøre heller ikke Dig. 

— Nei, fee mig til den lille Spidsleerke! For 
Pokker! J ere nogle Tosſehoveder med alle Eders 
Betenkeligheder. See blot, hvor vidt J har bragt 
det med alle Eders ſmukke Talemaader: aldrig en 


BE DER 921 


Stilling 1 Lommen, og Rugbrød og for en halv 
Skilling Oſt til Middag paa en Nytaarsdag!“ 

Pierre loftede Hovedet ſtolt, og Pierrette bed 
i det Stykke Rugbrød, hun havde lagt tilfide, for 
at betragte de ſmukke Bonbons og deres forgyldte 
Envelopper. 

— Ja ja! Ver J kun ſtoragtige, vedblev 
Jacquot, det ſkal J blive fede af. Men jeg veed 
ikke, hvorfor jeg ſpilder min Tid her iſtedenfor at 
gaa hen at ſee Comedie paa Luxemborg⸗Theatret, 
hvor mine Kammerater vente mig. Aab! J gjør 
Neſe af mine Sukkerkugler! Jeg finder ſagtens 
Andre, der ikke ville være faa vanfkelige, og jaa 
kunne J bide Eder i Fingrene over den Haan, 
J har viiſt mig. 

Han ſamlede fine Bonbons, puttede dem i Po⸗ 
ſen og gik floitende bort. 

Pierrettte var ganfke forſtummet: Vi have 
gjort ham vred, ſagde hun, da han havde bort- 
fjernet ſig noget. 

— Det er bedre at have gjort ham vred, 
end at have gjort, hvad vi erkjende for ondt. 

— Det var imidlertid kjont af ham, ſagde 
Pierrette, at han vilde give os Halvdelen af fit 
Findegods. 

Pierre ryſtede paa Hovedet. Jeg er meget 
bange for, at han ikke har fundet det, ſagde han. 
Thi Du maa vide, Pierrette, det er ikke blot de 
Onde, der handle ondt; der er ogſaa Svage, der 


22 


gjøre, ſom de fee Andre gjøre, og en ſige: Hvor⸗ 
for ffulde jeg ikke bære mig ad ſom de Andre? 
Det er netop det, der er Jaequots Ulykke: han er 
ikke ond af Hjertet, men han omgaaes med flette 
Perſoner, og han efterligner dem. Gud give, at 
han vilde holde inde itide! 

— Hvor vi dog ere lykkelige, at vi ere blevne 
opdragne til at arbeide fra Smaa af! ſagde Pierrette. 

— Og at vi have havt en god Bedſtemoder, 
der har lært os at bede til Gud, at elſke ham, 
og gjøre det Gode, ihvad det end koſter! 

— Ak! Naar fkulle vi ſee hende igjen udbrød 
Pierrette. 

— Hvem veed? maaſtee ſnarere end vi tenke, 
ſagde Pierre. 

Under ſaadanne Samtaler gik de to Bern 
Arm i Arm til deres Natteherberg. Da de havde 
bedet Gud i Forening om at holde ſin Haand 
over dem, bevare deres Bedſtemoders Sundhed, 
og give dem Kræfter og Arbeide, flumrede de ind 
i Fred. 

Den folgende Morgen var Pierre oppe, inden 
det blev Dag. Hans Soſter Pierrette ſov endnu, 
da han allerede var paa Gaden og raabte ſit ſed⸗ 
vanlige: Kaminer at feie! — Der faldt en tyk 
Taage; Himlen var graa, mørk, og ligeſaa over⸗ 
trukken med Skyer, ſom den havde været klar Da⸗ 
gen iforveien. Pierre horte Fodtrin bagved fig. 


23 


Det var Jacquot, der iffe vovede at tiltale ham; 
han fane merk og nedflaaet ud. 

— Hvoad er der i Veien? ſpurgte Pierre. 

— Der er i Veien, ſvarede den Anden i en 
fortredelig Tone, at jeg ikke eier det Mindſte, 
ikke en Skilling; da jeg gik bort fra Comedien 
igaar, ſpillede jeg. 

— Og Du har tabt Alt? 

— De har beſtjaalet mig, de Skjelmer! men 
jeg ffal nok gjengjelde dem det. Jeg fkal nok 
faae mine Penge igjen. 

— Folg mit Raad, ſagde Pierre, og giv Dig 
ikke mere af med disſe ſlemme Drenge; de have 
allerede gjort Dig Skade nok. Hvis Du blot 
vilde arbeide og aldrig mere ſpille, vilde Du ſnart 
vinde den tabte Tid tilbage. 

— Du har maaſtee Ret; men for at kunne 
arbeide, maa man have Noget at beſtille, og det 
har jeg ikke. Desuden er jeg nu engang bleven 
vant til at være orkeslos; ethvert Arbeide tretter 
mig; jeg er ogſaa altfor ſtor nu til at krybe om 
i Skorſtenene, og jeg forſtaaer mig ikke paa Andet. 

— Hor, ſvarede Pierre, hvad det forſt kom⸗ 
mer an paa er at faae noget at ſpiſe idag; folg 
med mig; hvis der fkulde blive Arbeide for To, 
ffal jeg hjælpe Dig, og vi ville nok komme til 
Ende dermed; og fkulde der kun blive Arbeide for 

Een, ihnu! ſaa dele vi. 


* —— — — . 


24 


— Du er en rigtig Landsmand, Du! Du har 
et Hjerte af Guld! ſagde Jacquot. Jeg vilde 
ønffe, at jeg altid havde Kraft og Villie til at 
gjøre det Gode; men jeg veed ikke, hvorledes jeg 
ffal bære mig ad dermed; mine gode Forfætter have 
ingen Varighed, og jeg giver efter for enhver af 
mine Lyfter. d 

— Det kommer ver, at Du ikke har vant 
Dig til at bekeempe dem; forſog det. 

Et Vindue blev aabnet over deres Hoveder; 
en Huusholderſke raabte til dem: „Hei, J ſmaa 
Skorſteensfeiere! kom herop!“ De gik ind i et 
Hotel og ſtege op i anden Etage. Det; er 
meget heldigt, at I kom her forbi, ſagde Huus⸗ 
holderfken, her 05 igaar været Ild i Skorſtenen, 
og da Herren gik ud imorges, paalagde han mig 
at fane den renſet, inden han kom hjem. Me⸗ 
dens hun talte, forte hun dem ind i en Leges 
Studerekammer og anmodede dem om at tage 
hurtigt fat paa Arbeidet. Roret var ſnevert; 
Pierre, ſom den Mindſte, gav fig til at ſtige op. 
Han kaſtede fin Troie, medens hans Kammerat 
ſogte efter et Stykke Toi til at hænge for Ka⸗ 
minen, for at afholde Soden fra at ſmudſke Meub⸗ 
lerne. Da disſe Forberedelſer vare endte, krob 
Pierre ind under Kledet, hans Kammerat laante 
ham fin Ryg til at ſette fig van; han tog der⸗ 
paa Fart til og begyndte at klavre iveiret og 
kradſe los lige op til Spidſen, hvorfra man horte 


25. 


ham med hæs Stemme fynge en lille Sang om 
Auvergne, hans Fodeland. Da han ſteg ned, var 
Jacquot ikke længer i Verelſet, men et Sieblik 
efter kom han tilbage med Vigen, der bar en Koſt 
og en Spand for at opſamle Soden. Pierre vilde 
komme den i ſin Poſe, men Jacquot ſagde, at det 
var unødvendigt. Han hjalp Huusholderſken med 
at feie Ildſtedet. Hun vilde ikke give dem mere 
end ti Skilling, Pierre indvendte, at Skorſtenen 
var hei og ſlem at komme til, og at de godt 
kunde fortjene tolv; men Jacquot vifte fig mere 
eftergiven; man ffulde neſten troe, at han leng⸗ 
tes efter at komme derfra. Da de kom ud paa 
Gaden, gav han de ti Skilling til Pierre, der 
paaſtod, at de ffulde dele. Nei, nei! ſagde Jac⸗ 
quot med en urolig og forvirret Mine, behold 
dem alle! og efter at han havde gaaet. nogle 
Skridt i ſamme Retning ſom ſin Kammerat, for⸗ 
lod han denne uden videre. 

Pierre begreb ikke, hvad denne pludſelige Bort⸗ 
gang ſtulde ſige; men han var faa vant til at fee 
Jacquot blive haſtig kjed af hans Selffab, at han 
ikke forba uſedes derover og fortſatte fin Gang. 
Da han kom forbi en Boghandlers paa aaben 
Gade udſtillede Bøger, blev han ſtaaende og ſaae 
paa disſe. Han tenkte paa Pierrette og den Lyſt 
han havde til at give hende en eller anden ſmuk⸗ 
Fortælling i Nytaarsgave. Et Bind behagede 
ham i Serdeleshed; han fjøbte det og var alle 


26 


rede ifcerd med at betale det med de ti Skilling 
han nylig havde fortjent, da en Larm og pludſe⸗ 
lig Stei, der opſtod i Gaden, vakte hans Op⸗ 
merkſomhed. Man raabte: Stop Tyven! Stop 
Tyven! og to eller tre Perſoner kom lobende henad 
hans Kant. Pierre ſogte med Oinene Tyven, 
man forfulgte, men han opdagede Ingen, der lod 
til at flygte eller være bange. Der er han! der 
er han! ffreg en Kone; det er ham! arreſteer ham, 
det er den lille Skorſteensfeier! 

J dette Sieblik folte Pierre ſig voldſomt gre⸗ 
ben i Kraven; de Forbigagende ſtandſede; Folk 
ſtimlede til; en Mand holdt en knyttet Neve for 
Neſen af ham. Ah er det Dig, Din ſlemme 
Knegt, der fkaffer Dig Indpas i Huſene for at 
vælte Mistanken over paa fkikkelige Folk? 

— Jeg har ikke ſtjaalet! ſagde Pierre med 
Harme. 

— Og hvem ffulde ellers have taget Tyve⸗ 
franes-Stykket, det ſmukke, flunkende nye Guld⸗ 
ſtykke, der laa paa Herrens Pult? fkulde det være 
mig maafkee? Tor Du ſige det, lille Slange! 
ſtreg et Fruentimmer, i hvem Pierre gjenkjendte 
Tieneſtepigen i det Huus, han kom ud fra. 

— Viſiteer ham! ſagde en Stemmr. 

— Ja, ja! viſiteer ham! lod det fra alle 
Kanter. 

Portneren, der var fulgt med Tjeneſtepigen, 
gav fig ifcerd med at træffe Trsien af Pierre; 


27 
men denne gjorde en faa kraftig Modſtand, at 
Manden, der maatte mistvivle om et lykkeligt Ud- 
fald, kaldte En af de omftaaende Nysgjerrige til 
HGjælv. „Ja, ſtrid Du fun imod, vi ffulle nok 
faae Bugt med Dig, Din lille Kjeltring!“ 

Pierre blegnede. Bliv, ſagde han, jeg fkal 
fely træffe den af. 

— Vi ſtal ſpare Dig Umagen, Du! fkreg 
Manden, idet han rev Troien af ham med begge 
Hender, rodede forſt i den ene Lomme, ſaa i den 
anden, trak et lille Papir frem, rev det itu og 
fremviſte Guldſtykket med en triumpherende Mine. 

Der opſtod en heftig Bevegelſe imellem Meng⸗ 
den af Tilſkuerne, hvorpaa der fulgte en forvirret 
Steien af Stemmer: „See blot den Lognhals! 
den Tyv! — Det er da ſtjcendigt! — Og man 
ſiger, at disſe Auvergnater ere ſtikkelige Folk! — 
Han maa ſtrax føres i Fengſel! — Nei, forſt til 
Politiecommisſairen! — Ja, ja, ad denne Vei! 
— Han er neppe tolv Aar og allerede moden til 
Galleierne! ſagde en gammel Kone. 

— Man maa haabe, at han hverken har Fa⸗ 
der eller Moder, ſvarede en Anden; thi det vil 
være nok til at ſette dem graae Haar i Hovedet 
og fane deres Hjerte til at briſte af Skam. 

Mod disſe gruelige Ord og den Strom af 
Skjeldsord, der udſtodtes omkring ham, havde 

Pierre hverken Svar eller Forſvar: han ſtod ube⸗ 


28 


vægelig; fun hans Bryft hævede fig voldſomt, og 
hans Anſigt fortrak fig til et n af dyb Smerte, 
men han græd ikke. 

Hans Forfolgere greb fin i Skuldrene og 
ſtodte ham frem: „Fremad, marche! Galgenfugl!“ 

Denne Dag var lang og bedrovelig for Pier⸗ 
rette. Forgjeves ſogte hun efter ſin Broder paa 
alle de Steder, hvor de pleiede at ſette hinanden 
Stævne. Henad Aften var hendes Urolighed ſtor, 
men hun haabede endnu. Han havde maafkee fun⸗ 
det Arbeide, var bleven opholdt, forſinket. Da 
hun kom hjem i det lille Lukaf, hvor hun ſov, ka⸗ 
ſtede hun fig paa Knæ og bad til Gud i fit Hjer⸗ 
tes Bedrovelſe; derpaa fatte hun fig paa Randen 
af ſin Straaſek, lyttede omhyggeligt til den mindſte 
Allarm og foer hurtigt iveiret, naar hun troede at 
høre Fodtrin. Imidlertid ſlog Timerne den ene 
efter den anden, Natten randt hen, og der kom In⸗ 
gen. Op paa Formiddagen begyndte Pierrette at 
gjennemſtreife Gaderne. Saaſnart hun langt borte 
fane en Klynge Skorſteensfeiere, lob hun derhen, 
fer at ſporge, om Pierre ikke var der. Men 
Pierre var ingenſteds at finde. Overveldet af 
Uro, Anſtrengelſe og Hunger, thi hun havde neppe 
ſpiiſt i hele to Dage, ſtandſede hun den tredie 
Morgen ved to ſmaa Auvergnater, der ſpillede 
med Kugler paa Fortoget, og ſagde til dem: „J 
fkulde vel ikke have feet Pierre?“ Det var vel 
tyvende Gang, hun gjorde dette Sporgsmaal uden 


29 


at erholde andet Svar end: „Nei!“ eller: „Vi 
vide ikke, hvem Pierre er.“ — Denne Gang fva- 
et af Bornene: „Pierre! Er det ham, der loge— 
rer hos Fatter Bourry, den Lille, der altid følges 
med Dig?“ 

— Ja, ſagde Pierrette. Har J ſeet ham? 

— Javiſt har vi ſeet ham. — Nu er Touren 
til Dig, Charlot! Stød til Din Bal! 

— Naar? o ſiig mig naar? raabte Pierrette 
med en ffjælvende Stemme. 

— For Pokker, det er ikke faa længe fidern.…. 
See, det var et godt Stød! Blot en Smule ner⸗ 
mere, faa havde jeg vundet! 

— Hvad Dag faae J min Broder? ſpurgte 
Pierrette. 

— Din Broder! ſee! det er Din Broder! 
Hor, Charlot! var Du ikke med mig? Det var 
nede ved Pont⸗neuf: de var' to, Jacquot og han. 

— Var det igaar? 

— Igaar .. . . ja .... igaar Morges .... Vun⸗ 
det? Skillingen er min! Vil Du have Revanche, 
Charlot? 

— Du er da ganfke vis paa, at det var igaar 
Morges? gjentog Pierette. 

— Nei, nei! Bliv et lille Sjeblik .... ſa' jeg 
igaar Morges? Det var iforgaars eller Dagen 
for . ... vent lidt, jeg maa tænfe mig om .. jeg 
havde feiet Skorſtesn i Nr. 11, og da jeg bad 
Borgermanden om mit Nytaar, faa ſa' han netop 


30 


til mig: „Der er kun een Nytaarsdag om Aaret, 
Du kommer meget for ſilde.“ Det var altſaa 
Dagen efter Nytaarsdag. 

— Det er tre Dage ſiden, ſagde Pierrette, i 
tre Dage har man ikke ſeet ham! 

— Maaſkee er han falden ned fra en Skor⸗ 
ſteen, vedblev den Anden: der behøves ikke ſaa⸗ 
meget for at bræffe et Been og blive bragt paa 
Hospitalet: det hender hver Dag. 

— Man har feet dem ſlaae fig ibjel paa Ste⸗ 
det, tilfoide den, der havde talt forſt. Saa Du 
behøver ikke at tage Dig det nær, hvis han blot 
har brekket Benet. 

Pierrette ſvarede ikke; hun følte at Krefterne 
forlode hende. Den Tanke, at et betydeligt Uheld 
maafkee endogſaa et dodeligt, kunde rammet hen⸗ 
des Broder, havde rigtignok overfaldet hende i en⸗ 
kelte piinlige og angſtfulde Timer, men hun havde 
gjort Vold paa fig ſelv for at fordrive den. Hun 
havde bedt ſaa brendende til Gud, at han vilde 
ſpare hende for denne Provelſe, at hun havde følt fig 
fuldkommen beroliget, og nu, da man talte til 
bende derom ſom om Noget, der var ligeſaa al⸗ 
mindeligt ſom ſandſynligt, forekom det hende, at 
hendes Ulykke var vis, at Pierre enten var ſyg 
eller død. Hendes Knæ vaklede, hun vilde ſtotte 
ſig til Muren, men hun ſank til Jorden og tabte 
Bevidſtheden. 


31 ; 


En gjennemtrengende Lugt ſteg op til hendes 
Hjerne. Hun faae fig omkring; men Gjenſtan⸗ 
dene gik i eet, og Jorden, paa bvilken hun 
laa, ryſtede og bævede. Hun lukkede hurtigt 
ſine Oine, for at befrie ſig fra denne piinlige 
Folelſe. Man bragte et Glas til hendes Læber, 
og en blid Stemme ſagde til hende: „Prod paa 
at drikke, mit Barn!“ Efter et Siebliks Forlob 
vendte hendes Kræfter en Smule tilbage: „Jeg 
er bedre, næften fuldkommen vel,“ ſagde hun og 
forſogte at reiſe fig og gaae nogle Skridt; men 
den unge Dame, der underſtsttede hende, vilde 
tage hende hjem med fig, ganſke tet ved. Pier⸗ 
rette fulgte hende mechanifk; alle hendes Tanker 
vare hos Pierre. 

— Jeg er vis paa, at Du ikke har nydt No⸗ 
get ſiden igaar, mit ſtakkels Barn, ſagde Damen. 
Din Puls er ſvag! | 

— O jeg er ikke hungrig, ſagde Pierrette 

Man bragte hende Brod og en Bouillon, 
hvoraf hun gjorde ſig Umage for at ſynke nogle 
Mundfulde af Lydighed, da en gammel Herre gik 
igjennem Forværelfet og ſagde i en vred Tone 
til den unge Dame, der lød til at være hans 
Datter: „Hvem har Du der bragt os paa Hal 
ſen? Igien en ny Protegé, en Dagdriver, en af 
disſe ſmaa Lomler af Skorſteensfeiere, der for⸗ 
drive Tiden med at tigge, for ſiden at ſpille 
deres Kugleſpil. 


32 


— Han tiggede ikke, Fjære Fader! udbrød 
levende den unge Dame, der havde lukket Doren, 
forat Pierrette ikke ſkulde høre det; jeg fandt 
ham beſvimet paa Jorden, og Du vilde folt Med⸗ 
lidenhed med ham ligeſaavel ſom jeg. 

— Narreſtreger! Jeg giver Almisſe til Blinde, 
til Oldinge, til alle dem, der ikke kunne arbeide, 
men ikke til Born, der ikke ville arbeide. Det 
er felv at fore dem ind paa Dovenfkabens og La⸗ 
ſtens Vei, jeg har ſagt Dig det over hundrede Gange. 

— Jeg ffulde tage meget feil af et Menneſkes 
Anſigt, hvis det ikke er et ſtikkeligt Barn. 

Doren blev frygtſomt lukket op, og Pierrette 
kom frem. Jeg gaaer, Madame, og takker Dem 
meget for Deres Godhed, ſagde hun. 

Damen gik hen til hende og ſtak hende et 
Francſtykke i Haanden. Pierrette ſaae paa Pen⸗ 
gene, rodmede, rørte fig ikke af Stedet og holdt 
Haanden endnu beſtandig aaben. 

— Det er til Dig, ſagde Damen. 

— Men jeg har Intet gjort for at fortjene 
disſe Penge, Madame. 

— Jeg giver Dig dem. 

— Pierrette taug et Sieblik. Jeg vilde hel⸗ 
lere fortjene dem, ſagde hun. Hvis Deres God— 
bed kunde bevæge Dem til at beſtjcftige mig med 
Et eller Andet? 

Den gamle Herre, ſom leſte i Aviſer, fane 
iveiret, betragtede Barnet og ſagde: „Kom ner⸗ 


* 


. 33 
mere, Du Smaa! Hvor gammel er Du, og ve 
hedder Du? 

— Jeg er ti Aar gammel og hedder Yier- 
rette. 

— pPierrette? Men det er jo et Pigenavn! 

— Jeg er ogſaa Soeſter til Pierre, ſagde den 
Lille frygtſomt. 

— Og hvor er Pierre? 

Barnet ſvarede ikke, men braſt i Graad. Kun 
med megen Moie lokkedes det den ſtakkels Pier⸗ 
rette at gjøre den gamle Herre og den gøde unge 
Dame begribeligt, at Pierre, hendes Broder, var 
en lille Skorſteensfeier ſom hun ſelv, at de al⸗ 
drig havde forladt hinanden, at de holdt faa inder⸗ 
ligt af hinanden, og at Pierre nu i tre Dage ikke 
var kommen tilbage til fit Logis eller havde ladet 
fig fee; og hvem kunde vide, hvad der var hen⸗ 
det ham! | 

Den gamle Herre ryſtede paa Hovedet, ſnod 
fin Nœſe to Gange, tog fig en Priis Tobak og 
ſagde: 

— Maaffee et lille Slagsmaal i Compagni 
med ſlemme Krabater, der have faaet ham med 
fig? en Patrouille kan om Natten have faaet 
fat paa ham i en Krog ved Siden af en Af⸗ 


O nei, nei! udbrød Pierrette levende. J et 
heelt Aar er han ikke en eneſte Gang kommen 
3 


34 i 1 


hjem efter Klokken otte. Der maa være hendet 
ham en Ulykke, det er jeg vis pa 

— Saa maa man here ſig for i Hoſpitalerne, 
ſagde den gamle Herre. Han aabnede fin Seere⸗ 
taire, ſtrev et Brev, forſeglede det og gav det til 
Pierrette. 

— Du vilde fortjene Dine Penge, mit Barn! 
Her er en Commisſion, Du kan beſorge; bring 
dette hen efter fin Addresſe; jeg fkal foreſporge 
mig for min Deel, og Du kan komme igjen i 
Morgen, i Overmorgen, ſaalenge til vi fane Ef⸗ 
terretning om Din Pierre. Det maa være en 
brav Dreng, at dømme efter Dig. i 

— O faa brav, Herre, faa god! — Pierrette 
foldede Hænderne, og hendes Taarer begyndte at 
flyde. — Fat Mod, fjære Barn, ver ikke utre⸗ 
ſtelig! tog Damen til Orde. Vi ſtulle nok fane 
ham opſpurgt. 

— Gud høre Dem, Madame! og Pierrette 
gik bort med de tyve Sous og med Brevet. 

Hun tilbagelagde Veien i en Fart; det fore⸗ 
kom hende, ſom om der var væltet en uhyre Byrde 
fra hendes Hjerte. Hun fik igjen Mod til at ar⸗ 
beide, hun fov en Smule om Natten, og den fol⸗ 
gende Morgen Klokken otte var hun hos ſin Be⸗ 
fkytterinde. Det var altfor tidligt; man kunde 
endnu ikke have nogen Efterretning. Hun maatte 
komme igjen om to Dage, og Dagen derefter og 
ſaaledes mange Dage endnu, og tilſidſt, ak! alle 


* 35 


Svarene vare indlobne, alle Efterſporgſeler anſtil— 
lede, men man havde Intet opdaget, Intet er⸗ 
faret. 

Pierrette havde begyndt igjen paa fin gamle 
Levemaade; hun arbeidede for at fortjene Brødet, 
og ſpiſte fit Brod for at vedligeholde fine Kræf- 
ter, men uden et Lysglimt af Glede, uden et 
Siebliks Lykke. Naar hendes Dag var endt, og 
Natten nærmede fig, blev hun ſorgmodigt ſiddende 
paa en Afoiſer ved et Gadehjorne; hun tenkte 
da paa, at det var den Time, Pierre talte med 
hende Dagens Gevinſt, den Time, da de talede 
ſammen om deres Hjem, deres Bedſtemoder og 
Gud, der ſtulde velſigne og bevare dem, de ſtak⸗ 
kels Fader⸗ og Moderloſe! Og naar hun nu 
vaagnede af denne Angſt, og hun da følte fig 
alene, alene i hele Verden, ſaa ſammenpresſede 
det hendes Hjerte faa ſteerkt, at hun havde ondt 
ved af vinde hjem til fit usle, fattige Leie. 

En Aften troede hun at bemerke i nogen Af⸗ 
ſtand fra fig en ung Dreng, hvis Gang, Figur 
og Bevægelfe med eet mindede hende om Jacquot 
Hun gif ftærfere, og da hun var ham nær nof, 
udtalte. hun haloſagte hans Navn; han vendte fig, 
ſage paa hende og gav fig til at lobe. Pierrette 
lob ogſaa, men han lob endnu hurtigere. Un⸗ 
dertiden ſagtnede han imidlertid ſit Lob, ſom 
for at vente paa hende, og naar hun da ner. 
mede ſig ham, tog han til at lobe paany. Han 


(3; 


36 * 


fordybede ſig i de ſnevre og ſmudſige Gader 1 
la Cité; hun fulgte ham derhen, uden at tabe 
ham et Sieblik af Sigte. Endelig fandt de ſig 
alene i et ſmalt og krumt lille Stræde, ſom ſyn⸗ 
tes endnu morkere ved det blege Skin af en Lan⸗ 
terne. Der vendte Jacquot ſig endnu engang og 
blev ſtaaende. Pierrette havde kun nogle faa 
Skridt tilbage for at naae ham; med eet var 
han forſvunden. Hun var ganfke vis paa at have 
feet ham for ikke en Minut ſiden. Hun ſaae fig 
om til alle Sider; der var Ingen; men der var 
et merkt Sted, en Fordybning i Muren, og inderſt 
i denne Fordybning opdagede hun en ſmal og lav 
lille Dor. Hun ſtodte til Doren; den gav efter, 
faldt tilbage igjen og lukkede ſig bag hende. Hun 
befandt fig nu i et fuldkomment Merke; hun fatte 
Foden frem og følte Trin, der forte nedad: det 
var ligeſom Trappen til en Kjelder. Hvad fkulde 
hun gjøre? Hvor var hun? Var det ogſaa der, 
at Jacquot var gaaet ind? Hun lyttede opmerk⸗ 
ſomt, hun troede at høre Nogen drage Aande: O 
Jaequot! ſagde hun, idet hun foldede Hænderne. 
Derſom det er Dig, der er der, ſaa tal til mig, 
tal til mig, Jacquot! a 

— Tys! hvidſkede en Stemme. Man falder 
mig ikke længer Jacquot, men Antoine. 

— Antoine, Jacquot, hvad Du vil, men Pier⸗ 
re? ſiig mig, hvor er Pierre! 


i 9 


— Veed Du ikke det? For Pokker! Han er 
i Fangſel. 

J Fengſel! gjentog Pierrette; og hvorledes? 
hvorfor har man kaſtet ham i Fengſel? Jacquot 
ſvarede ikke. — Jeg vil, at Du ffal ſige mig, 
hvorfor han er i Fengſel, hører Du! ſagde hun. 

— For at have ſtjaalet! 

— Han! Pierre! o nei! .... Du lyver, Du 
vil gjøre mig bange, Jacquot. 

— Men jeg ſiger Dig, at de have arreſteret 
bam for Tyveri. 

— Men det er jo en Løgn, en ffjændig Løgn. 
Du veed jo meget godt, at det ikke er ſandt, 
Jacquot: Du veed godt, at det er umulist. 

— Og om jeg ogſaa vidſte det, kan jeg da 
giere til eller fra? 

— O min Gud! min Gud! udbrød Pier⸗ 

rette; beſkylde ham for Tyveri! Han, ſom kunde 
doe af Sult foran en Andens Brod, hellere end 
tilbende fig en Mundfuld! 

— Ja, faa gal var han! mumlede Jaquot. 

— Hvad er der at gjøre? hvad er der at 
gjøre? ſpurgte Pierrette. i 

— Det veed min Tro ikke jeg. 

— Hvad om jeg gik hen til Dommerne og 
ſagde til dem, at man bedrager dem, at Pierre 
aldrig har taget en Hvid fra noget Mennefte ? 

— Jo viſt! Dommerne! de vilde nok høre 
ganfke artig paa Dig! 


38 


— O Jacquot, min gode Jacquot, hjælp mig! 
maaſkee kunne vi, naar vi gjøre os Umage, finde 
et Middel til at befrie ham. 

Og Pierrette knugede Jacquots Hender imel⸗ 
lem fine, og Jacquot følte hendes bede Taarer paa 
fine Hænder. 

— Et Middel? jeg fan intet fee; man maa 
have Tid til at tenke derover og tale med fine 
Venner. 

— Men hvis han blev dømt! ſagde vient, 
hvis det blev for ſilde! 

— O ikke! Retten ſtynder ſig ikke faa ſterkt! ; 
imidlertid det kunde maaffee dog ikke - vare faa 
længe. Hor, Pierrette, kom imorgen Aften. 

— Ja, ſagde Pierrette, imorgen Aften ſtal 
jeg komme igjen 

— Nei, herhen ffal Du ikke komme. Jeg vil 
nok vove noget for at hjeelpe en Kammerat, en 
Landsmand, ud af ſin Knibe; men jeg vil ikke 
felv lade mig fange i Garnet. 

— Hvor ffal jeg da gaae hen? ſpurgte Pier⸗ 
rette. id: 

— Mede ved Vandet, under Hvaloingen ved 
Pont⸗neuf imorgen Aften Klokken ti. 

— Jeg fkal være der. Jeg vil fade Noget 
at vide om Pierre, ikke ſandt? 

J dette Oieblik horte man tre ſagte Slag 
paa Doren. Jacquot holdt Haanden for Munden 
af Pierrette, trykkede hende ind imod Muren, ſtil⸗ 


39 


lede fig felv foran og lukkede op. En Mand 
traadte ind, idet han bukkede ſig. 

— Hoem der? ſpurgte Jacquot. 

— Staldbroder til Haanden, Pungen eller 
Strikken, ſvarede den Nyankomne med ſagte 
Stemme. Han ſagde endnu nogle Ord i et 
uforſtaaeligt Pluddervelfk og ſteg ned ad Trap⸗ 
pen. Doren var bleven ſtagende paaklem. Pier⸗ 
rette liſtede fig frem for at gage, Jacqnot hvi⸗ 
ſkede hende i Øret: Imorgen Klokken ti; Doren 
lukkede ſig uden nogen Larm bag hende, og hun 


befandt fig igjen alene i det krumme og ode Strede. 


Med bankende Hjerte og Hovedet opfyldt med 
Alt, hvad hun havde hort, gik hun temmelig længe 
om uden ſelv at vide hvorhen. Alt lob fur i hen⸗ 
des Hoved. Pierre, hvem hun havde elfket og 
agtet ſom en Fader, Pierre, der altid havde ve— 
ret faa ærlig, ſav honnet, var i Fengſel, ankla⸗ 
get for Tyveri. O, det var ikke muligt! Og 
dog, Jacquot ſagde det, og han maatte vide det, 
da man [havde feet dem ſammen. Pierre havde 
umuligt kunnet lade ſig forlede til at folge flette 
Raad, han, der var ſaa faſt og beſtemt i at flye 
det Onde og gjore det Gode. Under disſe Tan⸗ 
ker var Pierrette kommen til en Korsgade, hun 
kjendte, og ſnart var hun pan Hjemveien til fit 
Logis, men faa træt og udmattet paa Sjæl og 
Legeme, at hun ſov i eetvek. Det var hoilys 
Dag, da hun vaagnede: hun ſtod op, og kledte 


40 


fig paa og ſteg ned i en Haft; men da hun forſt 
var ude paa Gaden, vidſte hun ikke, hvorfor hun 
havde ffyndt fig ſaameget. „Det er forſt i Af⸗ 
ten,“ ſagde hun ſukkende. * 

Dagen gik hen ſom den bedſt kunde, og da 
Merket faldt paa, gik Pierrette hjem igjen. Hun 
følte en Trang til at bede til Gud og bonfalde 
ham om hans Hjælp og Beſtyttelſe til denne 
Sammenkomſt. Hun vidſte, at Pierre havde 
ingen Agtelſe for Jacquot, og hvad hun havde 
feet Dagen iforveien fkulde ikke gjøre hende tryg. 
Han frygtede for at blive greben, „fanget i Gar⸗ 
net“ ſom han felv ſagde. Han havde altſaa No⸗ 
get at bebreide fig? Hvorfor hapde han ikke ladet 
fig fee i meer end en heel Maaned? hem vare 


disſe Venner, han fkulde tale til? hvorfor dette 


beſynderlige og hemmelighedsfulde Opholdsſted, 
han havde fort hende hen til, og ſom hun ikke 
havde været iſtand til at finde igjen, ſaamange 
Omveie havde han ladet hende gjøre forat komme 
der? 1 | 

Alt dette kunde nok væffe Betenkninger, og 
dog faldt det Pierrette ikke et Sieblik ind at blive 
borte fra Stevnemodet. Klokken ſlog ni. Hun 
ſteg ned, idet hun famlede for ſig, af den lille 
Trappe, der forte til hendes Kammer under Ta⸗ 
get, og ſneg fig frygtfomt ud af Huſet, hvor alle 
Folk ſov allerede. Larmen af Vognene, Lyſene i 
Boutikerne, de Forbigagende, der vare i Bevæ- 


41 


gelſe, ſom ved hoilys Dag, gjorde hende ſnart 
modig. Hun naaede Quaien, fulgte den til Pont 
neuf, gik videre og ſteg ned ad den Skraaning, 

der fører ned til Vandeſtedet. Der faldt en ſis⸗ 
agtig Taage, halv Jisſlag og halv Regn. Floden 
var hei og havde kun ladet tør en ſmal Strim— 
mel Jord, der var dyndet og ſflibrig og gjennem 
ffaaren hiſt og her af en ſtinkende Udlobsrende. 
Nu og da trengte flygtige Lysglimt, der kom fra 
Broen, gjennem den tykke Taage og kaſtede et 
Smule Lys over den ſmudſige Sti; derpaa blev 
Alt mørkt igjen, og man kunde ikke engang ſtjelne 
Jorden fra Vandet. Pierrette liſtede ſig med ſtor 
Forſigtighed langs med Muren. Engang imellem 
kaſtede hun Blikket over til den anden Side af 
Floden, til de oplyſte Vinduer i Huſene, og de 
lyſende Punkter, der ſyntes at komme og forſvinde. 
Endelig naaede hun den forſte Arcade; det var 
der, at hun ffulde treffe Jacquot. Uhyre Stene, 
ſom ffulde bruges til at reparere Broen, opfyldte 
næften hele det Rum, ſom Vandet ikke indtog. 
Imellem to af disſe Stene dukkede Pierrette ſig 

ned, for at beſtjcerme fig en Smule mod den kolde 
Vind, der kruſede Vandets Overflade og pidſkede 
hende Rimen ind i Anſigtet. Beſtandig horte 
hun Vognenes Rullen paa Broen og Lyden af 
Fodtrin og Stemmer; men lidt efter lidt tog 
Lyden af, og tilſidſt lod den fig kun høre efter 
enkelte Mellemrum. Klokken var ganfke viſt for 


42 


længe ſiden ſlaget ti. Hun hørte et Uhr ſlaae 
langt borte. Hun talte: eet, to, tre, fire. 
men en Pladſken af Vandet, der ſtrommede ind 
under Buerne opflugte Lyden og afbrød hendes 
Tælning. I det mindſte maatte Klokken være 
elleve nu. Jacquot havde glemt hende. Det fore⸗ 
kom hende, at Floden voxte med hvert Minut og 
ſteg lige op til de Stene, mod hvilke hun ſtottede 
fig. Hun gjorde en Bevagelſe forat reiſe fig og 
gaae. En let Stoi holdt hende atter ubevægelig 
tilbage. Man nærmede fig: der var To, og de 
talte ſagte. 

— Antoine er en Dosmer, der bringer os 
Alle i Felden, ſagde en Stemme; forrige Nat 
gjorde han ikke andet end drømme høit og raabe 
paa Pierre, Johan, jeg veed ikke hvem; og imor⸗ 
ges var han reent dum; da han fkulde gaae ud 
og viſe fin Behendighed, ſagde han, at han duede 
ikke dertil. Det er ingen Fyr, man kan ſtole paa, 
og det er en Skam, at vi have optaget ham blandt 
vore Kammerater. 

— Jeg vil ikke ſige Dig imod. Han har rig⸗ 
tignok ikke for to Skilling Mod, men det kom⸗ 
mer nok. N 

— Det kommer Pokker ikke. Han har nu 
været hos os i over fer Uger, og endnu har vi 
ikke havt nogen Profit deraf. 

— Han er dog ikke ſaa klodſet; forreſten tor 


2 


43 


vi ikke lade ham løbe, thi han fjender vore Hem— 
meligheder. 

— Ja, deri ſtikker netop Knuden; men vil 
Du folge mit Raad, ville vi ikke længer dele med 
ham. — Men det er fandt! Hvor ffjule vi vore 
Indkomſter for idag. Man kan ikke riſikere at 
blive opfifket med to Uhre og Orenringe i Lommen. 

— Hvad om vi lægge det i vort gamle Smut— 
hul, Du veed nok? 

Pierrette horte dem komme hen imod ſig; med 
eet ſtandſede de: Der er Nogen! der var Nogen, 
der rørte fig! Hvem er der? 

Pierrette vilde ſvare, men hun havde ikke Kraft 
nok, og førend hun kom fig af fin Sfræf, havde 
man fvaret for hende: „God Ven!“ Hun kjendte 
Jacquots Stemme. Alle Tre fjernede ſig nu, idet 
de talede ſagte ſammen. Et Oieblik efter kom 
Jacquot alene tilbage. 

— Pſt! pſt! Pierrette! 

— Her er jeg, ſagde hun ſtjelvende. 

— Hvor jeg er dum, at jeg udſetter mig 
for Sligt! O, Du ſtulde blot ikke være mit 
Byesbarn! i 
Sg det er for Pierre, fagde hun; han vilde 
gjøre det Samme for Dig. 

— Det er ikke ſaa viſt; men vi tor ikke ſpilde 
Tiden med at ſnakke. Hor mig og gjor Alt, 
hvad jeg ſiger Dig. 


44 


— Alt, Alt i Verden, for at bevife, at Pierre 
ikke er nogen Tyv! 

— Om nogle Dage vil Du blive indkaldt 
for Retten; man vil ſporge Dig, om Pierre havde 
ſparet fig Noget ſammen, lagt Noget tilſide ... 

— Men .. . afbrod Pierrette ham. 

— Lad mig tale ud. Du ffal ſoare Ja. 
Man vil ſporge Dig: hvormeget? ſiig da driſtigt: 
Tyve Franes! Et Guldſtykke paa tyve Franes, 
forſtaaer Du? Du ffal tillige ſige, at han har 
viiſt Dig Mynten paa Nytaarsdag. 

— Men det er ikke ſandt, ſvarede Pierrette. 
Jeg kan ikke ſige det, faa loi jeg jo. ; 

— Nu ja! faa lei Du! Det var da en ſtor 
Ulykke! 

— Nei, nei! Jeg kan ikke, jeg vil ikke lyve. 
Pierre har faa beſtemt forbudet mig det! 

— Ja ja da! ſaa lad Pierre ſpadſere paa 
Galleierne! | 

— Paa Galleierne! Han fkulde komme paa 
Galleierne! 

— Ja, naar Du ikke vil frelſe ham. 

— Min Gud, min Gud! hvad ffal jeg dog 
giore? hvad ffal der blive af? ſkreg Pierrette, idet 
hun vred fine Hænder, Jacquot, er der ſingen 
anden Udver? 

— Nei, ſlet ingen! 

— Men Pierre har ſaa mange Gange ſagt 
mig, at man ikke maa gjøre noget Ondt, ikke ene 


45 ; 


* 


gang i en god Henſigt; og at lyve er ſaa ſlet! 
Pierre foragtede ſaameget Alle, der loi! Jeg vil 
ſige, at han er ufkyldig, at jeg er vis derpaa! 
— Jo, det ver et ſmukt Beviis, det ffal jeg 
love for! Med eet Ord faa godt ſom hundrede: 
Du maa ſige, at han havde de tyve Franes, at 
han har fagt Dig det, og at han har viſt 
Dig dem. 
— O, gid det var ſandt! ſagde Pierrette. 
— Og nu, god Nat! Gjor hvad Du vil, 
jeg har mine Hender frie. — Han gik. 
Pierrette vilde folge efter ham, men hendes Been, 
der vare ganffe ſtive af Kulde, kunde ikke bære 
hende. Hun ſamlede imidlertid al ſin Kraft, og 
naaede Quaien; det var over Midnat. For Taa⸗ 
gen kunde hun neppe fee to Skridt frem for fig, 
Hun dukkede ſig ned tet ind til en Port, for at 
lade en Patrouille gage forbi. Hun ffjælvede ſom 
et Lov ved den mindſte Lyd af Trin eller Stemmer. 
Da hun var kommen tilbage til ſit Lukaf, faldt hun 
paa Knæ og takkede Gud, fordi han havde reddet 
hende af den ſtorſte Fare, hun i fit Liv havde 
fvævet i; hun havde tilbragt to Timer mellem 
foragtelige Uslinger, udſat for at blive Medvider 
i deres Hemmeligheder og maaſtee nødt til at 
høre med til deres Bande; thi hun kunde ikke 
længer tvivle derom; Jacquot og hans Venner 
vare Tyve, 


46 


Pierrette havde Lyſt til igjen at gane hen til 
den gamle Herre og den unge Dame, der havde 
viiſt fig faa gode imod hende, for at fortælle dem 
Alt og bede dem om Raad og Hjælp. Tre Gange 
havde hun været ved Doren, men hvor fkulde hun 
faae Mod fra til at ſige dem, at Pierre var ar⸗ 
reſteret og arreſteret for Tyveri! o nei! det kunde 
hun aldrig overtale ſig til. 

— „See der, Du Smaa, hvad man har bragt 
til Dig,“ ſagde Fatter Bourry, Auvergnaten, der 
havde leiet dem ſit lille Tagkammer, da hun kom 
hjem; „koſter tre Skilling.“ Pierrette ſogte i ſine 
Lommer, men fandt Intet; den foregaaende Dag 
havde hun neppe fortjent til Brodet. 

„Skynd Dig lidt, ſagde Manden. Jeg har 
ikke Tid til at ſtaae her et Par Timer. Vil Du 
have den Lap Papür, eller vil Du ikke? Jeg kan 
ogſaa gjerne give det tilbage til Poſtbudet, da det 
ikke har været aabnet. | 

— Nei, nei, giv mig det! raabte Pierrette 
levende; imorgen, maafkee iaften ffal jeg betale 
dem tilbage. 

— Imorgen! Ja det er den gamle Viſe med 
Eder Alle, mumlede Auvergnaten. J forrige Ti⸗ 
der var hun ordentlig og lod det aldrig ifkride 
over Terminen; men ſiden Broderen ikke er 
der længer, flager den lille Tos ind paa den 
ſamme Vei ſom de Andre. Glem nu for Alting 


47 


ikke, at Du ſnart fylder mig tre Maaneders 
Huusleie! raabte han. 

Pierrette horte det ikke. Hun ilede bort med 
det dyrebare Brev, hendes Hjerte bankede heftigt! 
Der var Noget, der ſagde hende, at der var In— 
gen i Verden uden Pierre, der kunde tenke paa 
hende, tenke paa at lade ſkrive Brev til hende. 

Hun brakkede Seglet, men da hun forſogte at 
leſe, var der ligeſom en Taage for hendes Oine. 
Hun var nødt til flere Gange at begynde paany, 
og ikke uden megen Anſtvengelſe og Moie lykke⸗ 
det hende at udfinde Folgende: 

„Det er mig, ſtakkels Pierrette, det er 
Pierre! Du har vel troet mig død, og Du 
har vel grædt meget for min Skyld. J fer 
Uger har jeg nu ſiddet i Fengſel, ja i Feng⸗ 
ſel, Pierrette ... Jeg er bleven arreſteret midt 
paa Gaden for at have ſtjaalet! det er haardt, 
er det ikte? Jeg har ogſaa udftaaet megen 
Sorg. Skikkelige Folk mishandlede mig, fordi 
de toge mig for en Tyv, og de rigtige 
Tyve, med hvem man indeſperrede mig, gjorde 
fig lyſtige over mig og pünte mig Dag og 
Nat, fordi jeg ikke var ſom de. De fortalte 
mig en heel Deel for at overbeviſe mig om, 
at jeg havde Uret i at være ſtikkelig, og maa⸗ 
ffee var Enden bleven, at jeg havde troet 
det, hvis man ikke havde flyttet mig fra dem! 
Nu da jeg føler mig ene, er jeg ikke halv 


48 


ſaa bedrøvet. Min Vrede er ganffe gaaet 

over. Jeg har bedt til Gud, og, hvis jeg 

kunde høre noget fra Dig, min fjære Søfter, 
faa troer jeg, at jeg vilde være tilfreds. Tænf 

Dig, en lille Bog, ſom jeg kjobte for at for- 

ære Dig, netop da man arreſterede mig, har 

hjulpet. mig til at lære at læfe uden nogen 

Lærer, ligeſom Du. Jeg havde blot Ingen, 

jeg kunde ſporge om, hvad Bogſtaverne hedde, 

men jeg erindrede mig en Smule af det, jeg 
havde lært hjemme i Skolen, og lidt efter lidt 
kom jeg igjen efter det. 
„Man ſiger, at jeg ſnart vil faae min 
Dom: ſaameget deſto bedre, thi faa faaer jeg 

Dig at ſee igjen, Pierrette. Du vil blive 

fremſtillet for Retten: i Alt, hvad man end 

ſporger Dig om, ſaa folg Sandheden, intet 
uden Sandheden, hører Du? Hvis man for⸗ 
dømmer mig, nu vel! faa vil jeg fee at have 

Mod, og Du, haaber jeg, vil ogſaa have det. 

Farvel! Din Broder, der elſker Dig. 

P. ſe. Jeg har en Fangevogter, en brav 
Mand, ter har ffaffet mig ud af det Varelſe, 
hvor jeg var ſammen med Tyvene, og ſom 
har ffreve dette for mig.“ 

Dette Brev var en uventet Hjælp for Pier⸗ 
rette, et Budſkab fraoven. Jacquots Trudſel havde 
forſtrekke hende, og beſlandig kom hun til at tenke 
derpaa. Den Tanke, at hendes Udfagn kunde for⸗ 


49 


værre hendes Broders Stilling og bidrage til hans 

Fordommelſe, forfulgte hende Nat og Dag. Hun 
" havde en Skrak for al Løgn, og dog var det kun 
for denne Priis, ſagde man, at hun kunde frelſe 
Pierre. Nu behøvede hun ikke længere at vakle 
eller være i Uvished; Alt var afgjort: hendes 
Broders Onfker og Befaling ſtemte overeens med 
hendes egen Samvittighed. Han var ufkyldig, og 
han vilde kun ffylde Sandheden fin Frelſe. O, 
hvilken Steen blev der ikke væltet fra hendes 
ſtakkels Hjerte! 

Dagen, da Dommen ffulde afſiges, kom: 
det var en Mandag. Pierrette var bleven til⸗ 
ſagt ſom Vidne, men hun maatte vente i et Side⸗ 
verelſe, til man kaldte paa hende. Pierre ſelv 
var der allerede og ſtod foran Retten; hans An⸗ 
ſigt, der ellers var rundt og aabent, var blevet 
langagtigt og havde antaget et Udtryk af Alvor, 
der ſtod i Modſigelſe til hans lille Figur. 

— „Hoad hedder Du? ſpurgte Preſidenten 
ham. 

— Pierre Buisſon. 

— Hvor gammel er Du? 

— Fjorten Aar ſnart. 

— Hvor er Du født? 

— IF Landsbyen Pont des eaux, nærved 
mont d'or. 

— Hvorlenge har Du været i Paris? 

— J ſexten Maaneder. 

4 


50 


— Hvor bver Du? 

— Hos en af vore Landsmend Faber 
Bourry. ) 

— Det er godt. Sæt Dig! 

Pierre adlød. Nu begyndte Tjeneſtepigen, 
der havde ladet ham arreſtere, at afgive ſin For⸗ 
kla ring: 

Ja, Hr. Preſident, ſagde hun, det er rig⸗ 
tignok ham; det er den lille Slange, ſom De ſeer 
der, der har været nærved at berøve mig mit 
gode Navn og Rygte; thi, nu ſpor' jeg Demſelo, 
naar et Tyvefranesſtykke bliver borte, faa er det 
ikke Katten, der har faget det, og det gaaer ud 
over Tyendet. Det hjælper ikke, at man har ve⸗ 
ret 20 Aar i en Condition; den, ſom taber, glem⸗ 
mer Billighed, ſom det hedder, og det gjør, at 
man finder paa Beviſer mod En, ikke at tale 
om, at Herren er meget ordentlig, og aldrig la⸗ 
der Noget ligge og flyde, og at... ; 

, Yræfidenten. Men dette har Intet at 
gjøre med Sagen. Siig os, hvad De veed om 
det Tyveri, De anklager dette Barn for. 

— Ja, jeg anklager ham, og jeg har ikke 
Uret. Med ſamt hans lille, ſtinhellige Anſigt, er 
han langt ſnedigere end en Kat. En ſand Filur! 
Den Anden — ja det var en anden Sag! han 
havde i det mindſte et aabent Anſigt. 

Prœſidenten. Ah! der var altſaa To? 

— Ja viſt! Har jeg ikke allerede ſagt det? 


51 


Jeg var juſt, ſom jeg pleier, iferd med at feie i 
Cabinettet, og ſaae netop ud af Vinduet, da Ma— 
damen, der boer tilleie paa 3die Sal og altid 
ſpionerer paa 2den, raabte over til mig: „Siig 
mig, Mamſel Madeleine! er Deres Herre alle— 
rede gaaet ud?“ og jeg havde neſten Lyſt til at 
fvare: Hvad kommer det Dem ved, Madame Com- 
meéreau! 

Preſidenten. Jeg maa endnu engang er— 
indre Dem om, at dette er Anklagen ganffe uved- 
kommende: kom til Sagen. 

— Hav dog Taalmodighed! Nu kommer jeg 
til Sagen; ſom jeg nu ſtod ved Vinduet, fane jeg 
to Skorſteensfeiere gaae forbi; jeg kaldte paa 
dem, for at de ſkulde feie Kaminen i Herrens Ca⸗ 
binet, hvor der havde været Ildlos Dagen ifør- 
veien. Der laae et Tyvefranesſtykke, ſom rime- 
ligviis var glemt, paa Pulten; thi, feer De, Herren 
har en uindſkrenket Tillid til mig. Han ſiger 
beſtandig: „Madeleine, jeg vil, at der ikke maa 
blive en Skilling borte her i Huſet; hvis der 
bliver Nogetſomhelſt borte, ffal Du fvare mig til 
det.“ Forreſten gaaer han altid med Nøglerne 
hos fig; men den Dag ſkulde nu Ulykken være, 
at han var gaaet ud, uden at have gjemt det 
Guldſtykke, og jeg ſtulde være faa ubetenkſom, 
at ſee det, uden at tage det til mig; men, ſom 
Ordſproget ſiger: Det var nu min Skjebne. 

j AF 


52 


— Har De ſeet En af de ſmaa Skorſteens⸗ 
feiere tage det? 

— Joviſt, paa det Lav! Troer De, at de 
ventede dermed, til jeg kom. 

— Hyooraf veed De da, at Tyveriet er be- 
gaget af En af dem? 

— Hvoraf? Det behøver man ikke at være 
Hexemeſter for at indfee. De var” neppe kom⸗ 
met ud paa Gaden, førend jeg huffer paa den 
Napoleon, og jeg lob ganfke beſtyrtſet derind. 
Jo, kom mig der og tag den! Der var ikke 
mere Napoleon end bag paa min Haand. 

— Hvem har da bibragt Dem den Formod⸗ 
ning, at Tyven er det Barn der, ſnarere end 
hans Kammerat? 

— For Pokker! Formodning! Det er ikke 
nogen Formodning, da man har fundet Guldſtyk⸗ 
ket i hans Lomme, flunkende nyt. Og det i hele 
Nabolagets Paaſyn! og Portneren, der lob efter 
ham med mig og hjalp mig at gribe ham, kan 
paa Sieblikket ſige Dem det Samme. 

— Veed De, hvor * anden Skorſteens⸗ 
feierdreng blev af? 

— Nei min Tro, om jeg veed; men De 
kan troe mig, det er den Lille der, ſom er Ty⸗ 
ven: det vil jeg give mit Hoved paa. 

— Lod De ham være alene i Kammeret? 

— Ja... nei. .. det vil da ſige, jeg kom 
og gik. Man maa jo pasſe ſin Gjerning! Det 


53 


var, mens jeg gik ud for at hente en Spand til 
at ſamle Soden i, at den Knegt har pasſet ſit 
Snit. Han var endnu høit oppe i Skorſtenen, 
da den Større, han ſom var den belevneſte, ſagde 
til mig ſom ſaa: Mamſel, vilde De ikke vere af 
den Artighed at fkaffe os en Koſt og en Svamp 
til at torre op hvad vi have ſolet til? Jeg gik 
naturligviis forat ſoge hvad han bad mig om... 

— Saa var det altſaa ham, De lod blive 
alene i Verelſet, efterſom De nylig ſagde, at 
den Anden var endnu høit oppe i Skorſtenen? 

— Blot et Minut ... jeg var neppe kom⸗ 
men ind i Kjokkenet, for jeg vendte mig om, og 
faa faae jeg den Store i Helene paa mig, og 
han ſagde til mig: „Gjor Dem endelig ingen 
Uleilighed; jeg kan godt bære det Altſammen 
alene.“ Saa tog han Spanden og Svampen, 
og jeg Koſten, og da vi nu kom ind, var den 
Lille der kommet ned fra Skorſtenen, fuld af Sod 
og ſortere end Fanden; man ſaae ikke andet af 
ham, end det Hvide af Oinene; og naar han 
rørte fig, kom der en Stov !.. 

— Stød den Pult, hvorpaa Guldſtykket laa, 
langtfra Kaminen? 

— Ja, i den anden Ende af Verelſet, et 
godt Stykke Vei! 

— Laa der Fodteppe paa Gulvet, eller var 
det bonet? 


54 


— Bonet, faa blankt ſom et Speil! Det 
tor jeg nok ſige! 

— J dette Tilfælde maa da den lille Skor⸗ 
ſteensfeiers Fodder, da han kom ud fra Kaminen, 
have efterladt ſig Spoer og Sonnletter paa 
Gulvet? 

— Hvad ſiger De? Ja rigtigt, det er fandt! 
Det har jeg ikke tenkt paa! 

— De erindrer ikke, at De har lagt Merke 
til Sligt? ; 

— Nei, men De fan alligevel troe mig! 
Det er dog ham, der er Tyven. Var det ikke 
ham, der havde Guldſtykket i Lommen? Det er 
ſoleklart! 

Portneren forklarer, da Touren kom til ham, 
at, da han horte Pigen paa anden Sal raabe 
paa Tyven, fulgte han efter hende ud paa Ga⸗ 
den og greb den lille Skorſteensfeier, ſom ſtaager 
der, og hos hvem han fandt Guldſtykket. Han 
tilfbier, at Drengen ſtred længe imod, og paa 
ingen Maade vilde lade fig viſitere; der behøve- 
des to Menneſter, for at fane Bugt med ham. 

Preſidenten lader kalde Legen, hos hvem 
Tyveriet var begaaet. Denne frøer at kjende 
Guldſtykket ſom det, han havde glemt paa ſin 
Pult. Det bar det forløbne Aars Preg, var 
nyt og fkinnende; han vilde ikke under Eed be⸗ 
fræfte, at det var det ſamme, men han troede 
det for ganſke viſt. 


55 


Preſidenten. Pierre Buisſon, Du er til⸗ 
talt for Tyveri! Du har hort alle de Forklarin⸗ 
ger, der ere afgivne imod Dig, — hvad har Du 
at ſvare dertil? 

— Kun eet, Hr. Preſident, at jeg er 
uftyldig. 5 

— Det er ikke nok, at Du forſikkrer Din 
Uſtöldighed; Du maa ogſaa godtgjore den, og 
der er overvejende Beviſer imod Dig. Det er 
da ſandt, at Du var alene i Verelſet, da Du 
kom ud fra Kaminen. 

— Ja, min Herre, men jeg veg ikke af 
Pletten, af Frygt for at tilſmudſe Gulvet, og 
min Kammerat og Pigen kom neſten i ſamme 
Oieblik tilbage. 

— Er det ſandt, at Du gjorde en heftig 
Modſtand mod dem, der vilde viſitere Dig, efter 
at Du var greben? 

— Ja, min Herre. 

— Man har fundet dette Guldſtykke hos 
Dig, i Din Lomme; Du kan ikke nægte det. 

Pierre, levende: Jeg nægter det ikke hel- 
ler, min Herre! Det er Sandhed. 

— Og vover Du at ſige, at dette Penge— 
ſtykke tilhorer Dig? 

— Nei, det tilhører mig ikke. Jeg fif det Da⸗ 
gen iforveien imellem nogle Skillinger, ſom en 
Dame havde givet mig, fordi jeg lukkede Doren 
op paa hendes Vogn, Notaars⸗Morgen. 


56 


— Du lagte altſaa ikke ftrar Merke dertil? 

— Nei, min Herre; da jeg fane Guldſtyk⸗ 
ket, var Vognen allerede langt borte, og det nyt- 
tede kun lidt, at jeg gav mig til at lobe, jeg 
kunde dog ikke indhente den. 

— Du troede altſaa, at man havde bet 
Dig det af en Feiltagelſe. 

— Jeg var vis derpaa. 

— Og ee e bar Du dette Guld hos 


Dig? 


— For at give det tilbage, hvis jeg fkulde 
være faa lykkelig at gjenfinde den Perſon, hvem 
det tilhørte. 

— Nu, det er da i det mindſte et meget 
beſynderligt og meget romanagtigt Tilfælde. Alt⸗ 
faa, ſaaledes ſom Du forklarer det, har Du faaet 
dette Guldſtykke Nytaarsdag, Du har baaret det 
hos Dig hele Dagen uden at bytte det, uden at 
give Noget ud deraf, og ſom et Pengeftyffe, Du 
fun havde i Forvaring? 

— Ja Hr. Præfident, ſaaledes er det. 

— Og dog bar Du det hos Dig, hvor 
Du maatte være i Fare for at tabe det. 

— Jeg havde ikke noget andet Sted at 
forvare det: jeg troede det ſaaledes ſikkreſt. 

— Hvad Aarstal var Guldſtykket præget? 

Dm n min Herre, jeg forſtaaer 
Dem ikke. 


57 


— Jeg ſporger Dig, i hvad Aar var dette 
Pengeſtykke myntet? Hvad Aar ſtod der paa det? 

— Jeg har ikke lagt Merke dertil; desuden 
kunde jeg dengang ikke leſe, og jeg kjendte ikke 
Tallene. , 

— Øg i to Maaneder er Du bleven faa 
meget flinkere? Du har nu lært at læfe? 

— Ja, næften flydende. 

— Altſaa, er det i Fængflet, at Du har 
giort Dine Studeringer! Der er i Alt, hvad Du 
ſiger, en forunderlig Blanding af Sandhed og 
Uſandſynlighed. Jeg paalegger Dig, i Din egen 
Interesſe, at ſige Alt, ſom det er, uden at lyve. 

— Jeg lyver ikke, min Herre! ſagde Pierre, 
og hans Stemme forandrede ſig. De kan ikke 
troe mig, men Alt, hvad jeg ſiger, er ſandt. 

— Hvorledes forklare vi da det Guldſtykkes 
Forſvinden, der laa paa Pulten? Hvem har da 
begaaget Tyveriet? thi et Tyveri er der begaaet. 

— Mig er det ikke, ſagde Pierre. 

— Har Du nogen Mistanke til Din Kam⸗ 
merat, der ledſagede Dig? Hvorfor har man ikke 
ſiden ſeet Eder ſammen. 

— Han forlod mig, da vi kom udenfor 
Hans Mine var urolig, det er alt, hvad jeg veed. 

Preſidenten giver Befaling til at indføre 
den Anklagedes Soſter. Pierrette bliver fort 
frem for Retten, men hun er faa angeſt, faa 
ſticlbende, at hun ikke kan holde fig opreiſt. 


58 


Fangevogteren lader hende ſette fig ned paa en 
Bænf. Hun feer Intet, hun hører Intet, tuſinde 
forvirrede Lyd ſuſe for hendes Øren. Hendes 
Hjerte banker, ſom om det ffulde briſte. Synet 
af Retten og dens Tilbehor forfeerder hende. 

Man ſporger hende om hendes Navn, hen⸗ 
des Alder, hendes Fodeſted; hun er neppe iſtand 
til at ſvare. Endelig ſiger Preſidenten til hende: 
Staa op og betragt den Anklagede. Kjender 
Du ham? 

— O Pierre! Det er Dig, min Broder! 
min kjere Broder! — Og det ſtakkels Barn ka⸗ 
ſter fig om Halſen paa fin Broder, omſlynger 
ham med fine Arme, vil flet ikke give flip paa 
ham; og Pierre, der for et Sieblik ſiden var 
faa faſt, græder og hulker ganſke lydeligt. De 
have glemt Dommeren, Anklagen for Tyveriet, 
Tilfkuerne. De have hinanden, de fee hinanden 
igjen efter faa megen Hjerteangeſt. Pierre ſigen 
førft med en halvqvalt Stemme: Mod, Pierrette! 
Gaa hen paa Din Plads og fvar! 

— Jeg ſperger ikke mere, om J fjende hin⸗ 
anden, ſagde Preſidenten; fæt Dig, mit Barn! 
og fee til, at Du kan ſpare uden Forvirring. 
Boer Du beſtandig hos Din Broder? 

— Vi have aldrig veret fra hinanden, min 
Herre! Det er ham, der bar Omſorg, for mig, 
da jeg var ganfke lille; han har været Alt for 
mig, min Moder, min Fader. Det er ham, der 


59 


har opdraget mig, der tog mig med ſig fra 
Hjemmet og deelte al fin Fortjeneſte med mig. 

— Sagtens har J, da J elſte hinanden faa 
høit, heller ingen Hemmelighed for hinanden? 

— O nei, min Herre! 

— Saameget deſto bedre! Du fkal da hjelpe 
mig til at fane Sandheden frem. Tilbragte Du 
den forſte Dag i Aaret med Din Broder? 

Ja, vi vare neſten hele Dagen ſammen, 
dog med Undtagelſe af Morgenen til Klokken 
elleve. 

— Har han ikke betroet Dig Noget den 
Dag? Har han ikke viiſt Dig Noget? 

— Nei. 

— Har han ikke talt til Dig om et Guld⸗ 
ſtykke? 

Pierrette blev pludſeiig rod, og neſten lige⸗ 
ſaa hurtig bleg igjen. „Et Guldſtykke!“ ſtam⸗ 
mede hun, thi hun erindrede ſig Jacquots Ord: 
„Derſom Du ikke ſiger, at han havde tyve Francs, 
og at han har viift Dig dem, kommer han paa 
Galleierne!“ 

— Svar! ſagde Preſidenten i en ſtreng 
Tone. Veed Du, at han havde et Guldſtykke? 
Har han viiſt Dig del? 

Jeg ffal ikke lyve, jeg vil ikke lyve! ſagde 
Pierrette til fig ſelb, og hun Nee i en faſt 
Tone: Nei. 


60 


— Veed Du 1 hvormange 9 Beg 
havde ? 

— Ja, ti Skilling. 

— Troer Du, at han havde flere? 

— O ner, ganffe vift ikke! thi han var be⸗ 
drovet, fordi jeg talte om, Hjemmet, om min 
Leengſel efter at at vende tilbage: han er faa 
god! Jeg fagde til ham: nit vi blot havde tyve 
Franes! 

— Det ſagde Du til ham, og hvad ſparede 
han Dig? 

— Jeg erindrer det ikke ſaa noie, men jeg 
troer, at han ſagde: Vi ville nok faae dem, vi 
ville fortjene dem. , 

— Og Dagen efter? 

— O, Dagen efter var han allerede gaaet 
ud længe før jeg vaagnede: det er nu neſten to 
Maaneder ſiden, og jeg har ikke ſeet ham igjen 
for idag. 

— Din Soſters Forklaring ſtemmer ikke over⸗ 
seng med Din, ſagde Preſidenten. 

— Hun har ikke ſagt andet end Senbhrben, 
min Herre. 

— Og hvorfor havde Du ſtjult for hende, 
at Tilfældet havde gjort Dig til Eier af et 
Guldſtykke netop den ſamme Dag? Der var dog 
tilvisfe kun ringe Sandſynlighed for, at denne 
Mynt, der paa en faa uſcdvanlig Maade var 


* 61 
falden i Dine Hænder, nogenſinde fkulde blive 
fordret tilbage. 

Den var derfor alligevel ikke min. Min 
Soſter er meget ung. Hun havde Lyſt til at 
vende tilbage til vort Hjem. Jeg frygtede for, 
at hun fkulde bede, mig om at bruge hvad der 
ikke tilhørte os: jeg frygtede for at bedrove hende, 
for ikke at kunne modſtaae hende: jeg frygtede 
for hende, fort, jeg frygtede for mig ſelv. Alt 
dette ſagde jeg mig ikke, med tydelige Ord, men 
jeg følte dybt, at det var langt bedre, at jeg 
var ene om at bevare min Hemmelighed. 

— Jeg veed ikke, hvorledes jeg ffal forene 
en faa ſamvittighedsfuld Redelighed med den Mis⸗ 
tanke, der hviler paa Dig. Jeg vilde gjerne 
troe Dig, og dog tvivler jeg. Endnu for et 
Oieblik ſiden blev Din Soſter rod og ſynlig for- 
virret, da Talen var om Guldſtykket. 

— det er ikke mig, De fkal høre paa, mine 
Herrer, raabte Pierrette. Det er ham, det er 
Pierre, De bor troe; han har aldrig ſagt Uſandhed⸗ 

Kongens Advokat tager Ordet, forat frem— 
ſtille Sagens Stilling. Han fremfører alle de 
Omſtendigheder, der vidne mod Pierre. Neppe 
er han ude af Huſet, for man meerker, at et 
Guldſtykke er forſvundet. Man løber efter ham, 
man er ſaa heldig at gribe ham, og da man un— 
derſoger ham til Trods for hans Modſtand, fin- 
der man hos ham, i hans Troielomme, et nyt 


62 


Guldſtykke med ſamme Aarstal, ſom det, man 
fordrer tilbage. Nu ſoger han at vælte Skylden 
fra ſig ved at opſpinde en romanagtig Hiſtorie, 
en foregiven Feiltagelſe, der ffal have gjort ham 
til Eier, eller, ſom han felv udtrykker ſig, til 
Forvarer a' en Napoleon; imidlertid tilſtaaer 
hans Soſter, at han ikke har talt til hende om 
denne beſynderlige Hendelſe, at han ikke har viiſt 
hende Guldſtykket, og at han kun var i Beſid⸗ 
delſe af ti Skilling. Det er hende, der har ud⸗ 
talt Ønffet om at faae tyve Franes, og han har 
ſvart: „Vi ville nok faae dem.“ Den folgende 
Morgen bliver han kaldet hen for at feie en Ka⸗ 
min; han finder ſig ene et Sieblik; en Napoleon, 
der er glemt paa en Pult, møder hans Blik; 
Leiligheden er altfor gunſtig, han tager den. 
Man kunde, det er vel fandt, ogſaa mistenke 
den Tiltaltes Kammerat; men han ſynes ikke at 
vere flygtet bort ſom en Skyldig. Forreſten var 
Beviſet for Tyveriet tilſtede: i Lovens Sine er 
det Den, hos hvem man finder den ſtjaalne Gjen⸗ 
ſtand, der bor være Tyven. Advocaten nedleg⸗ 
ger Paaſtand paa et Aars Fengſelsſtraf. 
Pierrette, der har hort til med den meſt le⸗ 
vende Opmerkſomhed, kan ikke tilbageholde ſin 
Hulken. Hendes Broder er bleg, men rolig. 
Efterat Præfidenten i nogle Sieblikke har 
raadfort fig med Dommerne, erklerer han i Tri⸗ 
bunalets Navn, at Sagens Forfolgelſe fkal rettes 


63 


imod den omtalte Jacquot, Skorſteensfeieren, at 
Fader Bourry, med Tilnavn Auvergnaten, fkal 
tilkaldes ſom Vidne, og at Sagen, paa Grund 
af yderligere Oplysninger, fkal udſettes i otte 
Dage. 

Skjondt Pierrettes Hjerte bevede ſterkt ved 
Tanken om, igjen at betræde denne ſtore Sal, 
der var faa mork og faa fort, og at viſe fig 
alene for ſaa Mange, ventede hun dog med den 
yderſte Utaalmodighed paa den folgende Lever— 
dag. Paa denne Dag ſtulde Alting afgjores. 
Pierre fkulde enten erklœeres ufkyldig, fri for be— 
ſtandig, eller brendemerkes med Navnet Tyv og 
indeſperres i et Aar. Hele Foraaret, hele Som- 
meren, hele Hoſten fkulde han tilbringe i et Feng⸗ 
ſel, langt fra hende. O nei, det vilde Gud ikke 
tillade! Hun indſage nok, hun vidſte godt, hvem 
der var den Skyldige. Men angive en Lands⸗ 
mand, et Barn, der havde forladt Landsbyen paa 
ſamme Tid ſom de, hvis Fader og Moder vare 
retſtafne Mennefker, ſom maaffee vilde doe af 
Sorg! Det var hende umuligt. 

i Imidlertid var Jacquot bleven arreſteret og 
ført for Domſtolen. Vigen havde i ham gjen- 
kjendt Kammeraten til den, ſom hun vedblev at 
falde Tyven. Da han af Preſidenten blev ſpurgt 
om ſit Navn, ſin Alder, ſit Fodeſted, havde han 
ſvart med megen Beſtemthed og Rolighed. Kun, 


64 


da han ffulde vende fig hen imod Pierre, havde 
han undgaget at fee ham i Anſigtet. 

— Du har altſaa ikke ſeet det Guldſtykke, 
der var glemt paa Pulten? vedblev Preſidenten. 

Jlacquot. Nei. 

— Har Du været alene i Cabinettet? 

— Nei; min Kammerat eller Pigen var der 
beſtandig. 

— Vidnet har felv. udſagt, at hun gik og 
kom; og hvad Din Kammerat angaaer, da kunde 
han ikke paa engang være hos Dig og i Skor⸗ 
ſtenen, han feiede. 

— Jeg har ikke veret alene. 

— Hvorfor forlod Du faa hurtig Din NER 
merat, faafnart I kom ud paa Gaden? 

— Fordi jeg havde et Wrinde at udrette: 

— Sagde Du det til ham? 

— Det erindrer jeg ikke. 

— Havde Du Penge hos Dig, og hvor⸗ 
mange? 

— Femten eller tyve Skilling, troet jeg. 

— Du maa have havt flere, thi ſamme 
Dag kjobte Du en Troie og et Par Beenkleder. 

— Jeg tilbyttede mig dem imod mine egne. 

— Man bytter i Almindelighed ikke Gammelt 
for Nyt; Du maa dog have givet Noget til? 

— Kun lidt; en reen Bagatel. 

— Hvorfor holdt Du faa ſterkt paa at om⸗ 
bytte Dine Kleder? 


65 


— Det gjorde jeg ikke. 

— Hvad beftilte Du hele den Dag? 

— Gik rinder, ſnart for En, fnart for 
Anden. i 

— Og om Aftenen? 

— Om Aftenen! ... Det veed jeg min Tro 
ikke; ſandſynligviis er jeg gaaet hjem og tilſengs. 
— Nei, man har ſeet Dig paa Comedie. 

— Det er nok muligt. 

— Og havde Du ikke iforveien ſpiiſt til 
Middag hos en Vinhandler ved Charentons-Bar⸗ 
rieren? 

— Jo, med nøgle Venner, der havde invi- 
teret mig. 

— Blev der iffe byttet et Guldſtykke for at 
betale Middagsmaden? 

— Nu ja! hvad beviſer da det? Det er i 
al Fald ikke mig, der har byttet det. Jeg vil 
fee paa, om Nogen ter ſige, at det var mig! 

— Du eller en Anden, det er ligegyldigt. 
Der blev byttet et nyt Guldſtykke. 

— Ah! raabte Pierrette henne paa ſin Plads. 
Preſidenten befalede Retsbetjenten at tilveiebringe 
Taushed. Jacquot ſyntes forvirret, urolig; Pre— 
ſidenten vedblev: 

— Hvor tilbragte Du Natten mellem den 
anden og tredie Januar? 

— J min Seng, hos Fader Bourry. 

Fader Bourry, der var tilkaldt ſom Vidne, 

5 


66 


erklærer, at Jacquot ikke kom tilbage til ham 
den Nat, og at han ikke har ladet ſig ſee hos 
ham i to Maaneder. Han troede ham død, men 
de vorige Skorſteensfeiere, der ogſaa havde leiet 
fig ind hos ham, havde ſagt ham, at Jacquot var 
bleven rig, at han gjorde ſig fornem og vendte 
dem Ryggen paa Gaden, naar de mødte ham, og 
at man nu kaldte ham Hr. Antoine: „jeg 
har godt kjendt ham igjen i hvad der er pasſe⸗ 
ret,“ tilfsiede den ſtikkelige Bourry, thi han har 
altid været en forfængelig Gjek, der kun brød 
fig om at dovne og at more fig. Udvendig fkulde 
det ſee ud ſom det var noget, og indvendig 
duede det flet ikke! Jeg kan ogſaa ſige, at jeg 
blev „umaneerlig“ overrafket, da jeg horte, at 
han der var arreſteret — han pegede paa Pierre — 
og at den Anden gik fri. Hvis man havde 
ſpurgt mig, om hvem af de To, der fkulde gage 
forſt, havde jeg gjettet ganſke anderledes, det er 
viſt. Og dog, der kan man ſee, hvor man kan 
tage feil, ſaa gammel man er. 

— De anſeer da Pierre for en ſkikkelig Fyr? 

— Ja bevare's! ja min Hr. Preſident, og 
jeg er ikke den Eneſte. Hans Soſter og han 
vare godt anſeete i hele Qvarteret; man kaldte 
dem kun de to ſmaa Morianer, med Deres Til⸗ 
ladelſe, men man holdt alligevel meget af dem. 
Og det er netop uheldigt, thi, ſeer De, ſiden 
Broderen ikke er der mere, gaaer den lille Pige 


67 


paa Afveie. Hun er ung, ikke fandt? Hun kom⸗ 
mer og gaaer og er ude om Natten...” 

Pierre ſpringer op fra fin Benk og raaber 
med en afbrudt Stemme: Det er ikke fandt! 
Siig dog, at det ikke er ſandt, Pierrette! 

— Afbryd ikke Vidnet, ſiger Preſidenten 
koldt. 

Pierrette vrider fine Hænder i ſtum For⸗ 
tvivlelſe. 

Fuldend Deres Sorring] vedbliver Preſi⸗ 
denten til Auvergnaten. 

Fader Bourry. Jeg! Jeg har Intet mere 
at ſige. 

Preſidenten til Pierrette. Er det 
fandt, at Du er gaaet ud om Natten? 

— Det er kun hendet mig en eneſte Gang, 
min Herre. 

Pierre udſtoder et Suk og bedekker Anſig⸗ 
tet med ſine Hender. 

— Og hvor gif Du hen dengang. 

— Hvor jeg gik hen? — Hen for at faae 
Efterretninger om Pierre. n 

— Hvem ffulde give Dig dem? 

— Jeg veed ikke ... jeg vover ikke at ſige 
det — ſtammede det ſtakkels Barn endnu mere 
forſkrekket ved Synet af ſin Broders; pludſelig 
vender hun fig om til Jacquot og folder fine 
Hænder: Siig det, Du! ſiig det! udbryder hun. 

| 3= 


68 


— Har Du nogen Forflaring at afgive? 
ſporger Præfidenten Jacquot. 

— Han tier noget og ſynes at betenke ſig; 
endelig ſiger han: 

Der behøves ikke ſaamange Omſvoeb for at 
angive mig. Uden Eder To vilde jeg . ikke 
være kommen her. 

Preſidenten. Jeg ſylder Sandheden a er⸗ 
kleere, at hverken den Tiltalte eller hans Soſter 
bave angivet Dig. De Underretninger, der ere 
indlobne, Dine Benegtelſer, de Folk, med hvilfe 
Du levede, det Liv, Du har fort i to Maaneder, 
de Penge, Du gav ud den Dag, Tyveriet blev 
begaaget, ere ſteerke Formodninger nok imod Dig, 
og her er endnu et Vidnesbyrd, der i det mindſte 
fætter det udenfor al Tvivl, at den brave Dreng, 
der ner var bleven dømt i Dit Sted, er fuld⸗ 
kommen uſkyldig. Dette Brev er blevet tilſtillet 
mig for fire Dage ſiden; jeg opleſer det for 
Netten. 

Min Herre. 

Et ſaare ſhkkeligt Tilfælde, hvorover jeg ikke 
nokſom kan glæde mig, har ladet Tirsdagsnum⸗ 
meret den 2den Marts af Gazette des tribu- 
naux falde i mine Hænder. Jeg har deri leſt 
et Forhør over en lille Skorſteensfeierdreng, der 
er anklaget for Tyveri; man har fundet et Guld⸗ 
ftyffe hos ham, og han har ſagt, at han har 
modtaget det af en Dame; der af en Feiltagelſe 


69 


bar givet ham det Nytaarsdag, da han lukkede 
Doren op for hende til hendes Vogn. Sagen 
er fuldkommen rigtig, og denne Dame er jeg. 
Jeg havde netop. gjort nogle Indkjob, og da jeg 
kom hjem, blev jeg vaer, at jeg manglede en 
Louisd'or. Jeg formodede, at den maatte være 
gledet ud, da jeg lukkede min Pung op forat 
fremtage nogle Smaapenge; man fane efter i 
Vognen, men man fandt den ikke. Det var et 
ganſke nyt Guldſtykke, ſom jeg havde beſtemt til 
Nytaarsgave for et af mine Born. Jeg tenkte, 
at Forſynet vilde bruge det bedre, og at det, 
iſtedenfor at blive udgivet til Legetei og Narre— 
rier, vilde blive anvendt paa en i Sandhed nyt- 
tig Maade og bringe en Smule Glæde i en fat- 
tig Bolig. Jeg var langt fra at ane, at denne 
Feiltagelſe kunde havt faa ſorgelige Folger for 
det fkikkelige Barn. Hans ſtrenge Redelighed 
har rørt mig dybt. Hav den Godhed, Hr. Præ- 
ſident, at ſige ham, at dette Guldſtykke er hans 
retmesſige Eiendom, at jeg gjør mig en Wre 
af at ffjænfe ham det, og beder ham modtage 
det ſom en ringe Erſtatning for al den Sorg, 
jeg imod min Villie har forvoldt ham. 
Behag, Hr. Praſident o. ſ. v. 
Fanny G“ 
O den kjœre Dame! den gode Dame! raabte 
Pierrette og klappede i Henderne. 
Pierre ſagde flet Intet; udmattet af ſaa⸗ 


70 


mange Sindsbevegelſer, frygtede han for at ud⸗ 
bryde i Taarer; han folte, at det ſnart var ude 
med hans Mod. 

Denne Gang var det ikke Pierre, zem Kon⸗ 
gens Advokat anklagede. Prœſidenten tog ſiden Or⸗ 
det og vifte, hvormeget den menneſtelige Retfær- 
dighed er underkaſtet Vildfarelſer, og hvilken Viis⸗ 
dom, hvilken Klogſtab det var onſkeligt at med⸗ 
bringe til Domme, der kunne afgjøre et Menne⸗ 
ffes hele Fremtid, hæve eller æreffænde et nylig 
begyndt Liv. Han opmuntrede Jacquot til at 
drage Fordeel af det ſmukke Exempel paa Asrlig⸗ 
hed og Redelighed, hans Kammerat havde givet 
ham, og at forbedre ſig, inden det var for ſilde. 

Jacquots Fripoſtighed var forſvunden; han 
græd: Pierre gik hen til ham og rakte ham 
Haanden, men han ſtodte den fra fig. 

— Lad mig vere! Alt er forbi imellem os. 

— Nei, nei! Alt er ikke forbi; jeg vil be⸗ 
ſoge Dig i Dit Fengſel, tale med Dig om 
Hjemmet, og vi ffulle endnu blive Venner, Jac⸗ 
quot! . kegre ſom tilforn. 

— Ja ja! Vi ſtulle Alle blive lykkelige! 
raabte Pierrette, o faa lykkelige .. Hun vilde 
tilfoie: „nu, da Pierre er fri,“ men hun BANE 
des 

Hun drog Pierre udenfor med fig; 925 
havde flet ingen Ro, for hun igjen havde ladet 


n 


ham aande den friſke Luft, for hun fane ham paa 
Gaden, og kunde gaae fri, ſtolt og tilfreds ved 
hans Side. 


. s 
* 


Tyve Aar vare forløbne, og Madame Fanny 
* havde ofte talt til fine Born og Børne- 
børn om den brave Pierre og hans vakkre Søfter 
Pierrette, der havde beſogt hende ſammen forat 
takke hende, og ſom kun havde villet ſamtykke i 
at modtage Guldſtykket ſom et Laan. Hun ſagde 
tidt, at hun frygtede for, at de ikke havde veret 
heldige, ſiden hun aldrig havde hort fra dem 
ſiden. En Dag bragte man hende en Pakke fra 
Diligencen. Addresſen havde været ſtrevet paa, 
flettet ud og fkrevet paa igjen flere Gange, thi 
Vaffen var bleven bragt fra Gade til Gade, fra 
Dør til Dør, indtil man endelig havde opdaget 
Mad. Fanny Ges virkelige Bopæl. Hun aab⸗ 
nede den. Den indeholdt tyve Franes, et Sthykke 
fint Bomuldstoi og folgende Linier: 

Madame! 

De har maaſkee glemt Deres Godhed imod 
de ſmaa Auvergnater, men de have beſtandig er- 
indret den, og De vil ſelo, ſiger Pierrette, blive 
tilfreds, naar De erfarer, at Gud har velſignet 
Deres Laan, og at vi begge To ſtaae os godt: og 
lykkelige have vi altid veret. 


72 * 


Derſom De nogenſinde ſkulde komme til 


Clermont, glem da ikke det ſtore Bomulds⸗Ma⸗ 
gazin med en Louisd'or til Skildt i grand rue 
de Jaude tilheire, naar man gaaer opad Gaden, 
Vi haabe, at De vil gjøre os den re at bære 
dette Stykke Toi, ſom Pierrette ſelo har ſpundet. 
Der er ingen bedre Spinderſke end hun i hele 
Cantonet, og hun har heller ikke tilladt nogen 
Anden at røre ved Rokken. 


Pierre og . 


PLEASE DO NOT REMOVE 
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET 


UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY 


BRIEF 


PCA 
0041447 


— i 1 — 2 j 0 
100 90 60 62 
9 WIL SOd Ats AVH FJONVH a 


eee 


MAIASNMOG LV 11N 


"rel 7