Skip to main content

Full text of "On agriculture, with a recension of the text and an English translation by Harrison Boyd Ash"

See other formats


THE   LOEB   CLASSICAL   LIBRARY 

FOUNDED    BY   JAMES    LOEB,    LL.D. 

EDITED    BY 
tT.    E.    PAGE,    C.H.,   LITT.D. 

tE.  CAPPS,  PH.D.,  ix.D.  fW.  H.  D.  ROUSE,  litt.d. 

L.  A.  POST,  L.H.D.    E.  H.  WARMINGTON,  m.a.,  f.r.hist.soc. 


LUCIUS   JUNIUS   MODERATUS 
COLUMELLA 

ON   AGRICULTURE 

1 


LUCIUS  JUNIUS 
MODERATUS  COLUMELLA 

ON   AGRICULTURE 


IN  THREE  VOLUMES 

I 

RES  RUSTICA  I-IV 


WITH  A  RECENSION  OF  THE  TEXT  AND  AN 
ENGLISH  TRANSLATION  BY 

HARRISON   BOYD   ASH,   Ph.D. 

ASSOCIATE  PROFESSOR  OP  LATIN,  UNI\'ERSITT  OF  PENNSTLVAKIA 


CAMBRIDGE,    MASSACHUSETTS 

HARVARD    UNIVERSITY     PRESS 

LONDON 

WILLIAM   HEINEMANN    LTD 

MCMLX 


Pa 

First  printed  1941 
Reprinted  1948,  1960 


Printed  in  Great  Britain 


CONTENTS 

PAGE 

Prefaces       .......       vii 

Introduction 

-  Life  and  Works  of  Columella  .  .      xiii 

Manuscripts  and  Editions  .  .  .       xx 

Bibliography         .....  xxvii 

SiGLA   .......  xxxiii 

Book  I  .  .  .  .  .  .  .2 

Preface — Writers  on  Husbandry — Rules  for  the 
Husbandman — Situation  and  Quality  of  Land — 
Water — Farm  Buildings— Master  and  Tenant — 
Farm  Overseer,  Herdsmen,  Shepherds. 

Book  II 104 

Kinds  of  Land — Ditching  and  Draining — Tests 
of  Soil — Ploughing — Care  of  Oxen  in  Ploughing — 
Seasons  for  Cultivation — Manuring — Grains — 
Seasons  for  Sowing — Quantity  of  Seed  Required — 
Sowing  of  Legumes,  Flax,  Hemp,  Turnips — Fodder 
Crops — Cultivation  of  Grains  and  Legumes — Num- 
ber of  Labourers  Required — Quahties  of  Various 
Manures — Times  for  Manuring — Care  of  Meadows 
— Hay — Reaping  and  Threshing — Precepts  for  the 
Husbandman  on  Hohdays. 


CONTENTS 


Book  III 226 

Soils  Suitable  for  Vines — Varieties  of  the  Vine — 
Advantages  of  the  Vineyard  to  Husbandmen — Vine 
Nurseries — Cuttings — Fruitfulness  of  Vines — 
Choice  of  Shoots  and  Cuttings — Qualities  of  Soil 
Required  for  Vineyards — Preparation  of  the  Soil 
— Methods  of  Planting  the  Vine — Seasons  for 
Planting  the  Vine — Length  of  Cuttings — Number 
of  Varieties  to  be  Planted. 

Book  IV 352 

Depth  of  Trenches  for  Vine-plants — Supports  for 
the  Vine — Training  the  Young  Vine — Cultivation 
and  Pruning  of  the  Vine — Pruning  of  Quicksets 
and  Cuttings — Methods  of  Propping — Layering — 
Transplanting — Vine  Frames  of  Reeds — Pruning 
of  Young  Vineyards — Restoration  of  Old  Vine- 
yards— General  Precepts  for  the  Vineyardist — The 
Pruning-knife — Training  the  Vine  to  the  Frame 
— Duties  of  the  Vine-dresser — Leaf-pruning — 
Grafting — Willow  Plantations — Broom — Reeds — 
Chestnut-trees. 


VI 


THE   ORIGINAL   PREFACE   TO 
VOL.   I 

The  text  here  translated,  for  Books  I-II,  VI-VII, 
X-XI,  and  De  Arboribus,  is  based  on  that  of 
Lundstrom,  with  some  changes  in  orthography, 
punctuation,  and  capitalization  to  conform  more 
nearly  to  English  and  American  usage.  For  the 
remaining  six  books  the  translator  has  attempted 
to  construct  a  reasonably  comparable  text  by  the 
collation  of  five  important  manuscripts  with  the 
latest  printed  edition,  that  of  Schneider  (1794). 

The  translator  is  greatly  indebted  to  the  Faculty 
Research  Fund  of  the  University  of  Pennsylvania 
for  a  grant  which  made  it  possible  for  him  to  examine 
a  number  of  Columella  manuscripts  abroad  and  to 
purchase  photostatic  copies  of  the  four  major  codices. 
Grateful  acknowledgment  is  made  of  the  permission 
of  the  Trustees  of  the  Pierpont  Morgan  Library  to 
include  the  readings  of  the  Morgan  manuscript  of 
Columella.  The  thanks  of  the  writer  are  due  also  to 
his  colleague  Axel  Johan  Uppvall,  Professor  of 
Scandinavian  Languages  at  the  University  of  Penn- 
sylvania, for  the  translation  of  numerous  Swedish 
works. 

A  full  index  to  this  work  of  Columella  will  be 
supplied  at  the  end  of  the  third  volimne  when 
issued. 

Harrison  Bovd  Ash. 

University  of  Pennsylvania 
April  10,  1940 


PREFATORY   NOTE 

Owing  to  the  death  of  Dr.  Harrison  Boyd  Ash  of 
the  University  of  Pennsylvania  shortly  after  the  pub- 
lication of  the  first  volume  (Books  I-IV)  of  the  De 
Re  Rustica  of  Columella,  the  Editors  entrusted  me 
with  the  remainder  of  the  work. 

There  has  been  no  complete  modern  edition  of 
the  text  since  J.  G.  Schneider's  (Leipzig  1794),  but 
the  principles  laid  down  by  Dr.  Ash  appear  to  me 
to  be  entirely  satisfactory.  He  describes  them 
as  follows:  "The  text  and  manuscript  readings 
of  the  present  edition,  for  Books  I-H,  VI-VH, 
X-XI  and  the  De  Arboribus,  rest  substantially 
on  the  work  of  Lundstrom.  For  Books  ni-\^, 
\Tn-IX  and  XH,  the  translator  has  attempted  to 
construct  a  critical  text  in  some  approximation 
to  that  of  Lundstrom  by  the  collation  of  four 
major  manuscripts  with  the  text  of  Schneider." 
It  was  natural  to  conclude  from  these  words  that  a 
text  constructed  by  Dr.  Ash  would  be  available  for 
the  rest  of  the  work,  but  no  traces  of  the  existence 
of  such  a  text  have  been  found  in  America.  It  has, 
therefore,  been  necessary  to  undertake  the  con- 
struction of  a  new  text,  and  I  have  tried  to  conform 
as  far  as  possible  with  Dr.  Ash's  system,  using 
Lundstrom 's  edition  for  those  books  which  he  has 
edited  and  attempting  a  new  text  for  Books  V,  VIII, 
IX  and  XII.  For  this  purpose  I  have  been  fortunate, 
through  the  good  offices  of  Professor  L.  A.  Post,  in 
obtaining  from  America  photostats  of  the  four  most 


PREFATORY  NOTE 

important  MSS.  (see  p.  xx  of  Vol.  I),  which  fall  into 
two  classes,  (a)  the  two  9th-10th  century  MSS.  and 
(6)  the  two  best  of  the  15th-century  MSS.  The  photo- 
stats, which  were  used  by  Dr.  Ash  for  his  collation 
of  Books  III  and  IV,  were  purchased  with  a  grant 
provided  by  the  Faculty  Research  Fund  of  the 
University  of  Pennsylvania.  The  only  point  in 
which  my  text  of  these  books  differs  from  that  of 
Dr.  Ash  is  that  I  have  not  had  an  opportunity,  which 
Dr.  Ash  had,  of  comparing  my  text  wth  that  of  the 
MS.  known  as  Morganeiisis  138,  formerly  Hamil- 
tonensis  184  in  the  Pierpont  Morgan  Library  in  New 
York. 

For  some  unexplained  reason  the  text  of  Book  V, 
especially  Chapter  VIII  to  the  end,  is  in  a  worse 
condition  than  in  any  other  part  of  the  work,  and 
there  is  the  further  complication  that,  from  Chapter 
X  to  the  end,  the  text,  though  slightly  longer,  is 
closely  identical  with  that  of  De  Arboribus,  Chapter 
XVIII  to  the  end.  It  seems  certain  that  the  De 
Arboribus  is  part  of  an  earlier  and  shorter  treatise 
which  was  afterwards  superseded  by  the  De  Re 
Rustica.  It  is  a  question  how  far  the  text  of  these 
similar  chapters  in  the  De  Rusiica  and  the  De 
Arboribus  should  be  corrected  from  one  another. 
There  are  numerous  places  in  which  the  text  of 
Book  V  is  deficient  or  careless,  and  these  can  be 
corrected  from  the  De  Arboribus,  but  it  also  appears 
that  the  author  made  a  good  many  verbal  changesi 
as  well  as  inserting  new  matter.  I  have,  therefore, 
refrained  from  making  the  two  slightly  different 
versions  correspond  exactly  and  have  kept  the  MS. 
reading  in  both  treatises  where  it  makes  sense — • 
very    often    the    same    sense    in    slightly   different 


PREFATORY  NOTE 

words — but  the  fact  that  there  are  these  two 
versions  has  necessitated  a  larger  apparatus  criticus 
in  these  chapters  of  Book  \  than  for  any  other  part 
of  the  work. 

I  have  to  thank  His  Grace  the  Duke  of  Devonshire 
for  lending  me  [M.  C.  Curtius],  L.  Junius  Moderatus 
Columella  on  Husbandry  in  Twelve  Books  and  his 
Book  concerning  Trees  (London  1745)  (a  very  rare 
work)  from  the  Chatsworth  Library,  and  Mademoi- 
selle Helfene  Rousseau  for  obtaining  for  me  in  Paris 
a  copy  of  M.  Nisard,  Les  Agronomes  Latins  (Paris, 
1844),  for  which  I  had  been  searching  for  many 
months. 

Edward  S.  Forster. 


Upon  the  death  of  Professor  Forster,  the  Editors 
of  this  Library  entrusted  to  me  the  responsibility 
of  completing  the  unfinished  project.  In  the  cir- 
cumstances this  assignment  naturally  extended  to 
the  making  of  a  thoi'ough  examination  of  every 
aspect  of  the  work.  The  photostats  mentioned  by 
my  predecessor  in  the  above  lines  were  in  due  time 
returned  to  America  and  were  fully  utilized  in  the 
process  of  examination  and  study.  In  the  checking 
between  these  manuscripts,  as  well  as  in  the  verifi- 
cation of  references  to  important  earlier  editions  of 
Columella,  very  substantial  assistance  was  furnished 
to  me  by  my  wife,  which  I  desire  gratefully  to  ac- 
knowledge here.  It  is  to  be  hoped  that  the  process  of 
restudying  and  reviewing  has  resulted  in  an  improved 
product.  It  is  always  a  serious  thing  to  find  your- 
self differing  with  another  person  on  matters  of  a 
scholarly  nature ;   to  handle  such  materials  when  left 


PREFATORY  NOTE 

by  the  hand  of  one  who  is  no  longer  able  to  speak  in 
defence  of  his  interpretation  imposes  many  a  delicate 
task.  Naturally  there  are  numerous  passages  in  the 
text  of  Columella,  and  also  in  the  Enghsh  version, 
which  I  would  have  handled  somewhat  differently 
from  the  manner  in  which  they  were  treated  by  my 
predecessor  if  I  had  been  free  to  shape  things  de  novo. 
However,  this  statement  applies  rather  to  materials 
involving  the  factors  of  taste  and  judgment  than  to 
those  where  the  essential  thought  was  an  issue. 

The  reader  might  be  reminded  of  the  Biblio- 
graphy prepared  by  the  late  Professor  Ash  and 
included  in  \o\.  I  of  this  Library.  The  works  per- 
taining to  Columella  that  are  there  cited  were 
obviously  made  use  of  by  Professor  Forster,  as  they 
were  also  utilized  by  me. 

Edward  H.  Heffner. 


xu 


INTRODUCTION  i 

Life  and  Works  of  Columella 

Our  knowledge  of  the  personal  history  of  Lucius 
Junius  Moderatus  Columella,  and  of  the  dates  of 
his  writings,  has  been  derived  almost  entirely  by 
conjecture  from  those  incidental  references  which 
he  makes,  at  various  places  in  his  works,  to  himself 
and  his  contemporaries.^  From  these  sources  we 
learn  that  he  was  a  native  of  Gades  (Cadiz), ^  a 
Roman  municipium  of  the  province  of  Baetica  in 
southern  Spain ;  and  although  the  date  of  his  birth 
is  unknown,  it  is  obvious  that  he  was  born  near  the 
beginning  of  the  first  century  of  our  era. 

Columella  defines  his  period  loosely  by  his  mention 
of  Marcus  Varro  (circa  116-27  b.c.)  as  a  contemporary 
of  his  grandfather.*  His  time  is  more  clearly 
indicated  in  a  reference  to  Seneca  ^  as  living  in  his 
day ;  so,  too,  he  speaks  of  Cornelius  Celsus  ^  (Jl.  1st 
cent.  A.D.)  as  a  contemporary.     He  also  quotes  as 

1  Taken  in  part  from  H.  B.  Ash,  L.  luni  Moderali  Coin- 
mellae  Eei  Rusticae  Liber  Decimus :  De  Cultu  Hortorum, 
Philadelphia,  1930. 

2  Biographers  have  added  but  little  to  the  facts  first  deduced 
by  FiUppo  Beroaldo  (1453-150.5),  In  Libros  XIII  Columellae 
Annotationes,  and  printed  in  several  of  the  early  editions. 
Cf.  Barbaret,  De  Columellae  Vita  et  Scriptis  (Nancy,  1887), 
p.  9. 

3  VIII.  16.  9;   X.  185.         *  I.  Praef.  15.         ^  III.  3.  3. 

»  I.  1.  14;  III.  1.  8;  III.  2.  31;  III.  17.  4;  IV.  1.  1. 
Celsus  is  thought  by  Cichorius  {Bum.  Stud.,  1922,  pp.  411- 
417)  to  have  written  his  agricultural  treatise  a.d.  25-26. 


INTRODUCTION 

authorities  of  his  time  several  others  of  whom  we 
have  definite  knowledge,  as  Trebellius,^  Graecinus,^ 
Julius  Atticus,^  Volusius,*  and  Gallio.^  From  these 
and  other  references  ®  it  is  clear  that  Columella  was 
living  during  the  time  of  Lucius  Annaeus  Seneca 
{circa  4  b.c.-a.d.  65)  and  Pliny  the  Elder  (23-79), 
by  whom  he  is  quoted,  and  that  he  was  of  about  the 
same  age  as  the  former  and  several  years  older  than 
the  latter.  We  have  reason  to  believe,  from  the 
conclusion  of  Book  XII,'  that  his  work  was  completed 
when  he  was  well  advanced  in  years.* 

1  V,  1.  2.  M.  Trebellius,  legatus  of  Vitellius  (Tac.  Ann.  VI. 
41.  1),  was  governor  of  Syria  a.d.  36. 

"1.1.14;  IV.  3.  6.  Julius  Graecinus  was  put  to  death  under 
Caligula  (Tac.  Agr.  4)  in  39  or  40. 

*  IV.  1.  1;  IV.  8.  1.  Nothing  more  is  known  of  Julius 
Atticus  than  is  found  in  Columella's  scattered  references  to 
him  as  a  contemporary  of  Celsus.  Reitzenstein  {De 
ScTiptorum  Rei  Rusticae  Libris  Deperditis,  p.  27)  concludes 
from  this  evidence  that  he  was  somewhat  older  than  Celsus 
and  that  he  wrote  in  the  time  of  Tiberius. 

*  I.  7.  3.  The  Lucius  Volusius  mentioned  by  Pliny  {N.H. 
VII.  49),  who  died  a.d.  56  at  the  age  of  ninetv-three;  cf. 
Tac.  Ann.  XIII.  30,  XIV.  56. 

'  IX.  16.  2.  Gallic,  brother  of  the  younger  Seneca,  died 
A.D.  65. 

*  Collected  by  Reitzenstein  op.  cit.,  pp.  62f.       '  XII.  59.  5. 

*  Reitzenstein  (op.  cit.,  p.  31;  c/.  Becher,  op.  cit.,  p.  II) 
inclines  to  the  view  that  the  works  of  Columella  appeared  in 
the  year  64,  and  certain)}^  not  before  61,  basing  his  argument 
on  the  late  date  of  Seneca's  ownership  of  the  Nomentan  farm 
(III.  3.  3),  which,  as  PUny  writes  (N.H.  XIV.  45,  49)  in  a.d. 
77,  was  bought  by  Remmius  Palaemon  in  hisce  viginti  annis 
and  sold  to  Seneca  within  ten  years.  Haussner  (Die  luind- 
schriftliche  Ueberliefcrung  dcs  .  .  .  Columella,  p.  7),  carrying 
the  question  further,  places  the  date  of  Seneca's  purchase 
in  62  or  63,  the  composition  of  Columella's  third  book  between 
that  date  and  the  year  of  Seneca's  death  (65),  and  the  publi- 
cation of  the  whole  work  after  65. 


INTRODUCTION 

The  parents  of  Columella  are  named  nowhere  iii 
his  works,  but  he  speaks  often  and  with  the  greatest 
respect  of  an  uncle,  Marcus  Columella, ^  an  expert 
farmer  of  the  Baetic  province,  in  whose  company 
much  of  his  youth  appears  to  have  been  spent.  The 
Pythagorean  philosopher,  Moderatus  of  Gades, 
mentioned  by  Plutarch, ^  may  have  been  a  relative. 

It  is  likewise  uncertain  at  what  time  Columella 
left  his  native  Spain  to  take  up  residence  in  the 
neighbourhood  of  Rome.  But  here,  in  hoc  Latio  et 
Salurnia  ierra^  he  seems  to  have  spent  the  greater 
part  of  his  life,  owning  at  various  times  farms  at 
Carseoli,  Ardea,  and  Albanum,  in  Latium,^  and  a 
farm  which  he  called  Ceretanum,^  located  perhaps 
at  Caere  in  Etruria.  We  have  evidence  ^  that  he 
visited  Syria  and  Cilicia  at  some  period  in  his  life ; 
and  from  an  inscription  ' 

L.  IVNIO  L.  F.  GAL. 

MODERATO 

COLVMELLAE 

TRIB.   MIL.   LEG.  VI.   FERRATAE 

found  at  Tarentum  we  may  assume  that  he  was  then 
in  military  service,  since  his  native  town  of  Gades 

1  II.  15.  4;   VII.  2.  4;   XII.  21.  4;   XII.  40.  2;   XII.  43.  5; 

et  al. 

2  Qtiuest.  VIII.  7.  1.  3  1.  Praef.  20. 

*  III.  9.  2. 

^  III.  3.  3.  Cf.  Willielm  Becher,  "  Das  Caeretanum  des  L. 
lunius  Moderatus  Columella,"  Philologisch-historiscke  Beitrdge, 
Kurt  Wachsmuth  (1897),  pp.  186-191. 

*  II.  10.  18.  Perhaps  in  a.d.  36,  under  Trebelliua;  cf. 
Cichorius,  op.  cit.,  pp.  417-422. 

'  C.I.L.  IX.  235  (=  Dessau  2923). 


INTRODUCTION 

belonged  to  the  tribus  Galena,  which  furnished  troops 
for  the  LEGIO  VI  FERRATA,  stationed  at  that 
time  in  Syria. ^  Fi'om  this  inscription  it  is  generally 
believed  that  Columella  died  and  was  buried  at 
Tarentum. 

Columella  is  known  to  us  by  the  twelve  books  of 
his  Res  Rustica  and  the  book  De  Arboribtis. 
Cassiodorus,2  however,  mentions  sixteen  books  of  his 
authorship,  a  number  thought  by  some  ^  to  have  been 
due  to  an  error  of  transcription,  but  defended  by 
others,*  who  hold  the  opinion  that  the  larger  work  is 
an  expansion  of  an  earlier  manual  of  three  or  four 
books  on  the  same  subject,  of  which  only  the  second,^ 
De  Arboribus,  has  survived.  This  view  is  supported 
by  the  fact  that  the  book  on  trees  deals  with  the 
same  subjects  that  are  discussed  at  greater  length 
in  Books  III-V  of  the  Res  Rustica.  The  De  Arboribus 
appears  in  the  manuscripts  and  first  printed  editions 
as  the  third  book  of  the  whole  work,  so  that  the  book 
now    properly   marked   as   the   third   stands   in   the 

^  The  legion  was  stationed  in  Syria  in  a.d.  23  and  remained 
there  during  the  rule  of  Tiberius;  cf.  H.  M.  D.  Parlier,  The 
Roman  Legions  (Oxford,  1928),  pp.  119,  129,  267. 

^  Div.  Led.  28,  sad  Columella  xvi  libris  per  diversas  agri- 
culturae  species  eloquens  ac  facundus  ilJabitur,  disertis 
potius  quam  imperitis  accommodus,  ut  operis  eius  studiosi 
non  solum  communi  fructu,  sed  etiam  gratissimis  epulis 
expleantur. 

3  Cf.  Becher,  De  Col.  Vit.  et  Scr.,  p.  58 ;  M.  L.  W.  Laistner 
in  Am.  Jour.  Phil.  LIX.  116. 

*  Cf.  Gesner,  Script.  Rei  Rust.,  Introd.,  p.  9;  Hiiussner, 
op.  cit.,  p.  7 ;   Becher,  op.  cit.,  p.  29. 

*  That  one  book  preceded  is  evident  from  De.  Arb.  I.  1, 
Quoniam  de  cultu  agrorum  abunde  primo  volumine  prae- 
cepisse  videmur,  non  intempestiva  erit  arborum  virgulto- 
rumque  cura. 


INTRODUCTION 

earliest  editions  as  the  fourth,  and  so  on.^  Mention 
is  made  of  a  work  Adversus  Astrologos  ^  and  to  a 
treatise  proposed,  but  possibly  not  written,  on  the 
religious  ceremonies  connected  with  agriculture.^ 

The  Res  Rustica,  addressed  to  a  certain  Publius 
Silvinus,*  is  the  most  comprehensive  and  systematic 
of  all  treatises  of  Roman  writers  on  agricultural 
affairs.  The  first  book  contains  general  directions 
regarding  the  choice  of  land,  the  water  supply,  the 
arrangement  of  farm  buildings,  and  the  distribution 
of  various  tasks  among  the  farm  staff.  The  second 
deals  with  agriculture  proper,  the  ploughing  and 
enrichment  of  the  soil,  and  the  care  of  various  crops. 
The  third,  fourth,  and  fifth  books  are  devoted  to  the 
cultivation,  grafting,  and  pruning  of  fruit  trees  and 
shrubs,  the  vine,  and  the  olive.  The  sixth  contains 
instructions  for  selecting,  breeding,  and  rearing 
cattle,  horses,  and  mules,  together  with  a  discourse 
on  veterinary  medicine.  The  seventh  continues 
the  subject  with  reference  to  smaller  domestic 
animals,  sheep,  goats,  swine,  and  dogs.  The  eighth 
has  to  do  with  the  management  of  poultry  and  fish- 
ponds. The  ninth  treats  similarly  of  bees.  The 
tenth,  an  experiment  in  hexameters  to  satisfy  the 
request  of  Gallio  and  of  Silvinus  for  "  a  taste  of 

1  That  the  book  on  trees  does  not  belong  to  the  larger  work 
is  evident  from  the  fact  that  it  is  not  addressed  to  Silvinus, 
as  are  the  other  twelve,  and  from  statements  in  later  books  of 
the  Res  Rustica  giving  an  exact  accounting  of  the  number  of 
books  preceding,  e.g.  X.  Praef.  1 ;  VIII.  1.  1 ;  XI.  1.  2;  XII. 
13.  I.  lucundus,  editor  of  the  first  Aldino  edition  (1514),  was 
the  first  to  set  the  misplaced  De  Arboribus  at  the  end,  as  a  thir- 
teenth book,  and  all  late*-  editors  have  followed  his  example. 

2  XI.  1.  31.  3  II.  21.  5-6. 

*  Known  only  from  Columella's  numerous  references  to  him, 
but  obviously  a  countryman  and  a  neighbour  of  the  author. 


INTRODUCTION 

metrical  composition,"  ^  deals  with  gardening,  as  a 
sort  of  supplement  to  Vergil's  fourth  Georgic.  It  is 
evident  from  a  statement  in  the  preface  to  the  whole 
work,2  as  well  as  from  the  conclusion  of  Book  IX  ^ 
and  the  Preface  of  Book  X,*  that  the  tenth  book  was 
intended  to  complete  the  work ;  but  at  the  still 
insistent  urgings  of  Silvinus  ^  there  was  added  an 
eleventh  book  containing  a  discussion  of  the  duties 
of  a  farm  overseer,  a  Calendarium  Rustictim,  in  which 
the  times  and  seasons  for  various  kinds  of  farm  labour 
are  fixed  in  connection  with  the  risings  and  settings 
of  the  stars,  and  a  long  chapter  on  gardening  to 
supplement  the  treatise  in  verse.  The  twelfth  book, 
written  for  the  overseer's  wife  and  defining  her 
special  duties,  contains  recipes  for  the  manufacture 
of  various  kinds  of  wine  and  for  the  pickling  and 
preserving  of  vegetables  and  fruits.  That  the 
twelve  books  were  sent  to  Silvinus  one  by  one  as 
they  were  completed,  and  that  they  have  been 
transmitted  to  us  in  the  order  written,  is  indicated 
by  the  fact  that  their  opening  or  closing  lines  usually 
contain  some  reference  to  comments  on  the  book 
just  preceding  or  to  the  subject  matter  of  the  book 
that  is  to  follow. 

The  De  Arboribus,  thought  to  have  been  addressed 
to  Eprius  Marcellus,®  deals  with  the  cultivation  and 

1  XL  1.  2;  cf.  IX.  16.  2;   X.  Praef.  I,  3. 

«  I.  Praef.  25-28.  »  IX.  16.  2.         *  X.  Praef.  1. 

«  XI.  1.  2. 

*  This  supposition  has  resulted  from  a  colophon  in  the 
manuscripts,  found  after  a  long  table  of  contents  following 
Bk.  XI  (XII) :  Praeter  hos  duodecim  lihros  singulnris  eiu.<; 
liber  ad  Eprium  Marcellum.  P^prius  Marcellus  was  appointed 
to  a  vacant  praetorship  in  49  a.d.,  which  expired  at  the  end 
of  a  few  days  or  hours  (Tac.  Ann.  XII.  4).  He  later  became 
an  informer  under  Nero. 


INTRODUCTION 

propagation  of  the  vine,  the  olive,  and  various  trees ; 
and,  while  its  subject  matter  is  treated  more  fully 
in  the  Res  Riistica,  the  work  is  still  of  considerable 
interest  and  value  in  that  it  throws  some  light  on  the 
larger  and  later  work,  especially  on  the  corrupt 
manuscript  text  of  the  fifth  book. 

The  works  of  Columella,  though  comparatively 
neglected  since  the  eighteenth  century,  have  held 
an  important  place  in  their  special  field.  The  author 
is  cited  by  his  contemporary  Pliny  among  authorities 
for  his  work  on  natural  history .^  The  veterinarian 
Pelagonius,  who  wrote  before  the  time  of  Vegetius 
(foiu-th  century),  often  quotes  verbatim  precepts  from 
Columella's  sixth  book ;  ^  so  often  Eumelus,  a  Greek 
writer  on  the  veterinary  art.^  Vegetius  praises  his 
facultas  dice?idi^  He  is  much  quoted  in  the  fourth- 
century  De  Re  Rusiica  of  Palladius,^  who  seems  also 
to  have  been  inspired  by  Columella's  metrical  De 
Cultu  Hortorum  to  write  his  last  book,  De  Insitione, 
in  verse.  Cassiodorus  ^  of  the  sixth  century  mentions 
him  as  one  of  the  outstanding  writers  on  agriculture, 
as  also  does  Isidore  '  in  the  seventh  century.  The 
Hortuhis  of  Walafrid  Strabo  {circa  809-849),  in  443 
hexameters,    may    owe    something    to    Columella's 

1  E.g.,  Pliny,  N.H.  VIII.  153;  XV.  17-19,  66;  XVII. 
51-52,  137,  162;   XVIII.  70,  303;   XIX.  68. 

^  Ihm  lists  seventeen  parallel  passaf^es  in  the  index  of  his 
Teubner  edition  of  Pelagonius,  Artis  Veterinariae  quae  exstant, 
p.  241. 

'  Ihm,  op.  cit.,  p.  7. 

*  Vegetius,  Ars  Veterinaria,  Praef.  2. 

■•  Becher  (op.  cit.,  p.  55)  finds  twenty-five  such  citations. 

*  Div.  Lect.2S;  see  page  xii,  note  2,  above. 

'  Orig.  XVII.  1.  1,  Columella,  insignia  orator,  qui  totum 
corpus  disciplinae  eiusdcm.  complexus  est. 


INTRODUCTION 

versified  treatise  on  gardening.^  He  is  praised  in 
the  sixteenth  century  in  an  epigram  of  Theodore 
Beza ;  ^  and  in  the  next  century  Milton,  in  his  short 
treatise  On  Educatioji,  would  have  the  students  of 
his  ideal  school  devote  their  thoughts,  "  after  evening 
repast  till  bed-time,"  first  to  the  Scriptures  and  next 
to "  the  authors  of  agriculture,  Cato,  Varro,  and 
Columella,  for  the  matter  is  easy  ;  and  if  the  language 
is  difficult,  so  much  the  better."  "  Here,"  he  adds, 
"  will  be  an  occasion  of  inciting  and  enabling  them 
hereafter  to  improve  the  tillage  of  their  country,  to 
recover  bad  soil,"  etc. 

Manuscripts  and  Editions 

The  manuscripts  of  Columella  fall  into  two  groups. 
Oldest  and  best  are  : 

Cod.  Sangermanensis  Petropolitanus  207,  now  CI. 
L.  F.  V.  N.  1  (=  S),  fol.  138,  9th  cent.,  in  the  State 
Library  at  Leningrad.  Written  apparently  at 
Corbie,  and  taken  with  a  large  collection  of  Corbie 
manuscripts  to  the  Abbey  of  St.  Germain  des  Pres 
in  Paris  during  the  first  half  of  the  seventeenth 
century.  Removed,  with  many  other  valuable 
manuscripts,  during  the  French  Revolution  by  the 
Russian  envoy  Dubrowsky  to  the  Imperial  Library 
in  Petrograd. 

Cod.  Ambromanus  L85  sup.  (=  A),  fol.  252,  9th-10th 

*  Cf.  V.  Lundstrom,  "  Walahfrid  Strabus  och  Columella," 
Eranos  XXX.  124-127 ;  M.Manitius  in  Philologus  XLVIII.  566. 
^        Orphea  mirata  est  Rhodope  sua  fata  canentera. 
Si  modo  Vergilii  carmina  pondus  habent. 
Tu  vero,  Tuni,  silvestris  rura  canendo 

Post  te  ipsas  urbes  in  tua  rura  trahia. 
O  superi,  quales  habuit  tunc  Roma  Quirites, 
Quum  tarn  iucundum  cerneret  agricolam. 


INTRODUCTION 

cents.,  in  the  Ambrosian  Library  in  Milan.  Written 
in  the  German  Insular  hand,  probably  at  Fulda. 
Closely  related  to  S. 

Added  to  these  are  some  twenty  fifteenth-century 
manuscripts,  known  collectively  as  R,  all  related  and 
thought  to  be  descended,  directly  or  indirectly,  from 
an  ancient  manuscript  found  by  Poggio  Bracciolini 
(1380-1459)  and  taken  by  him  to  Italy.  Outstanding 
members  of  this  fifteenth-century  family  are : 

Cod.  Lanrenlianus  plut.  53.32  (=  a),  fol.  172,  in  the 
Laurentian  Library  at  Florence. 

Cod.  Brerensis  Mediolanns  a.d.  XV.  4  (=  b),  folia 
not  numbered,  in  the  Brera  Library,  Milan. 

Cod.  Caesejias  Malatestianus  plut.  24.2  (=  c),  fol. 
218,  in  the  Malatesta  Library  at  Cesena.  Contains 
the  agricultural  works  of  Cato,  Columella,  and  Varro. 

Cod.  Laurentianus  Conv.  Sitppr.  285  (=  d),  in  the 
Laurentian  Library. 

Less  important  are:  Vallicellia7ms  E  39  (=g); 
Laurentianus  plut.  53.24  (=A');  Lipsiensis  Bihl. 
Comm.  rep.  I  f.  13  (=05  Venetus  Marcianus  462 
(=  vi),  which  often  agrees  with  6;  Laurentianus  plut. 
53.27  (=p);  Laurentianus  plut.  91.6  inf.  (=  7)> 
often  agreeing  with  c;  Valicanus  lat.  1525  {=^r); 
Laiirentianus-Siroszianus  69  (=:^*);  Bononiensis  2523 
(=/);  Urbino-Vaticanus  260  (=?<);  Vaticanus  lat. 
1526  {^=v);  Vaticamis  lat.  1524  (=w);  Vaticanus 
lat.  1527  {=y);  Parisinus  lat.  6830  A  {=  a); 
Parisinus  lat.  6830  B  (=o);  Parisinus  lat.  6830  C 
(=w);  Mosquensis  Demidovianus  {=  jx),  now  lost. ^ 

^  The  Codex  Mosquensis,  seen  by  Matthaei  in  the  library 
of  the  Demidoffs  in  Moscow,  was  destroyed  by  fire  in  1812. 
Its  readings  are  preserved  in  C.  F.  Matthaei,  Lectiones  Mos- 
quenses,  Vol.  I,  Leipzig,  1779. 


INTRODUCTION 

All  the  manuscripts  listed  above  were  known  and 
used  by  I>undstrom  in  his  editions  of  Kes  Rnstica, 
Books  I-II,VI-VII,  X-XI,  and  De  Arbor ibus, and  their 
readings  are  given  in  his  apparatus  criiicus.^  Those 
to  which  he  and  others  have  attached  greatest  im- 
portance,^  especially  S,  A,  a,  b,  c,  d,  were  collated  by 
him  or  by  his  associates,  Langlet  and  Stroemberg, 
with  particular  care.  His  readings  of  less  important 
codices  are  given  with  correspondingly  less  fullness. 
More  than  half  of  the  total  number  of  manuscripts 
were  evaluated  and  collated  by  Haussner  for  his 
edition  of  Book  X,  De  Cultu  Hortorum.^  The  present 
translator  has  examined  a  number  of  the  best 
manuscripts  in  their  respective  libraries,  and  has 
collated  S,  A,  a,  c  with  Schneider's  text  for  Books 
III-V,  VIII-IX,  and  XII.  In  addition  he  has  com- 
pared with  the  texts  and  apparatuses  of  Lundstrom 
and  of  Schneider  the  readings  oi  Morganensis  138,olini 
Haviiltonensis  184  (=  M),a  beautiful  piece  of  Roman 
writing  signed  and  dated  by  Henriettus  Rufinus  de 
Murialdo  in  the  year  1469  and  now  in  possession 
of  The  Pierpont  Morgan  Library,  New  York  City. 

That  the  two  oldest  manuscripts,  S  and  A,  are 
derived  from  the  same  archetype  is  generally  agreed 
It   is  more  difficult,  however,  to  determine  the  re- 

^  See  p.  XX,  n.  1.  The  recent  edition  of  Books  VI-VII 
includes  readings  of  ten  additional  MSS.  of  the  R  family,  and 
of  three  MSS.  of  the  11th  and  14th  centuries  containing 
excerpts  from  these  books. 

^  Lundstrom  rates  a,  b,  c,  d,  m,  q,  s  as  best  of  the  fifteenth- 
century  class.  Cf.  his  "  P]in  Columella-Excerptor  aus  dem 
15.  Jahrhundert,"  Skrijler  utgifna  af  Humanintiska  Vetens- 
kapssamfundet  i  Upsala  (Upsala,  1894),  III.  6.  11;  and  L. 
luni  Moderali  Columellae  opera  quae  exstant,  fasc.  1  (Upsala, 
1897),  Praef.  viii-x.  »  See  p.  xxi,  n.  1. 


INTRODUCTION 

lationship  of  R,  the  fifteenth-century  group,  to  S 
and  A.  Van  Buren  ^  thinks  the  R  family  to  be 
descended  from  A,  to  which  they  often  bear  close 
resemblance  when  S  and  A  differ.  The  most  recent 
and  thorough  treatment  of  the  manuscript  tradition 
is  that  of  Sobel,^  whose  ingenious  and  carefully 
constructed  stemma  ^  shows,  through  a  series  of  lost 
archetypes,  the  descent  of  representative  members 
of  the  R  class  from  a  common  ancestor  (Sobel's  (3) ; 
the  relationship  of  J  to  jR  through  a  better  line  of 
descent  from  the  same  early  ancestor ;  the  descent 
of  S  and  A  from  a  common  archetype,  S  inheriting 
the  better  readings  through  an  intermediary  copy 
of  mixed  parentage ;  and  the  descent  of  them  all 
from  an  ultimate  archetype  (Sobel's  w)  written  after 
the  fifth  century.  The  vexed  question  as  to  how  and 
when  the  De  Arboribus  became  inserted  in  the  Res 
Rustica  is  likewise  discussed  by  Sobel.^ 

Columella's  works  were  edited  many  times  in  the 
century  following  the  introduction  of  printing, 
usually  in  company  with  Cato,  Varro,  and  Palladiiis.^ 
The  editio  pmiceps,  edited  by  George  Merula,  was 
printed  at  Venice  by  Nicolas  Jenson,  in  a  collection 
of  Rei  Rusiicae  Scriptores,  in  the  year  1472.     This  was 

*  A.  W.  Van  Buren,  "  The  Text  oi ColumeUa.,"  Suppl.  Papers 
of  the  Am.  Sch.  of  Class.  Stud,  in  Rome,  Vol.  I,  pp.  189-190. 

^  Ragnar    Sobel,    Studia    Columelliana    Palaeographica    et 
Critica,  Goteborg,  1928. 
^  Op.  cit.,  p.  15. 

*  Op.  cit.,  pp.  15-21.  Cf.  J.  Trotsky,  "  Studien  zur 
Ueberlieferungsgeschichte  Columellas,"  Raccolta  .  .  .  Ra- 
morino  (Pubblicazioni  della  Universita  Cattoliea  del  Sacro 
Cuore,  Vol.  VII,  Milano),  p.  449f. 

*  Only  the  most  important  editions  are  here  named.  For  a 
full  account  of  the  early  editions,  see  Schneider's  Rei  Rusiicae 
Scriptores,  Vol.  II.  2,  pp.  5-15,  and  Vol.  IV.  1,  pp.  73-80. 


INTRODUCTION 

followed  by  the  Bruschian  edition,  published  at 
Reggio  in  1482.  The  edition  of  the  \'eronese  archi- 
tect, lucundas,  came  from  the  press  of  Aldus  Manutius 
at  Venice  in  1514.  This,  the  first  Aldine  edition, 
showed  a  wider  acquaintance  with  the  manuscripts, 
and  restored  the  twelve  books  of  the  Res  Rtisiica  to 
their  proper  numerical  order.  A  second  Aldine 
edition,  of  no  additional  importance,  appeared  in 
1533.  The  most  noteworthy  annotated  editions  of 
the  complete  works  are  found  in  the  Scripiores  Rei 
Rusdcae  Veteres  Latini  of  J.  M.  Gesner,  printed  at 
Leipzig  in  1735,  reprinted  by  Ernesti  in  1773  with 
the  readings  of  the  Sangermanensis  Ms. ;  and  in  the 
Scripiores  Rei  Rusticae  Veteres  Latini  of  .1.  G.  Schneider, 
which  appeared  at  Leipzig  during  the  years  1794- 
1796.  The  edition  of  Schneider  takes  account  of  all 
earlier  works  and  is  still  the  most  valuable  complete 
edition  that  we  possess.  No  modern  critical  edition 
of  the  entire  work  of  Columella  has  been  produced, 
although  the  eminent  Swedish  scholar,  Vilhelm 
Lundstrom,  has  made  a  notable  start  in  that  direction 
with  the  publication  of  seven  of  the  thirteen  books. ^ 
The  poem  on  gardening  (Book  X)  has  been  included 
in  a  few  annotated  editions  of  Poetae  Latini  Minores, 
of  which  Wernsdorf's  (1794),  reproduced  with  few 
changes  in  Lemaire's  recension  {Bihliotheca  Classica 
Latina,  Vol.  VII,  Paris,  1826),  is  the  best.  In  more 
recent  times  the  tenth  book,  with  text  and  critical 
apparatus    only,    has    been    edited    separately    by 

'  V.  Lundstrom,  L.  luni  Moderati  Columellae  opera  quae 
exstant  :  fasc.  1  (De  Arboribus),  Upsala,  1897;  fasc.  6  (Bk.  X), 
Upaaia,  1902;  fasc.  7  (Bk.  XI),  Upsala,  1906;  fasc.  2  (Bks. 
I-II),  Goteborg,  1917;  tasc.  4  (Bks.  Vi-VII),  Goteborg, 
1940. 


INTRODUCTION 

Hiiussner,!  by  Lundstrom,  and  by  Postgate,^  whose 
critical  apparatus  is  an  abridgement  of  the  manu- 
script variants  published  by  Haussner  and  Lundstrom. 
Modern  contributors  to  Columelliana,  many  of  them 
pupils  of  Lundstrom,  include  in  addition  to  those 
above  mentioned  the  names  of  M.  Ahle,  P.  Kottman, 
W.  KoUer,  R.  Pomoell,  J.  Svennung,  T.  Kleberg, 
G.  Nystrom,  F.  Prix,  H.  Linde,  N.  Dahllof,  E.  Weiss, 
C.  Brakman,  E.  Stettner,  G.  Helmreich,  P.  G.  Krauss, 
and  Lizzie  B.  Marshall. 

The  text  and  manuscript  readings  of  the  present 
volume  rest,  for  Books  I-II,  substantially  on  the  work 
of  Lundstrom.  For  Books  III-IV,  the  translator  has 
attempted  to  construct  a  critical  text  in  some  approxi- 
mation to  that  of  Lundstrom  by  the  collation  of  four 
major  manuscripts  with  the  text  of  Schneider.  He 
has  also  added  throughout  important  conjectures 
and  divergences  of  reading  of  other  editors  and  com- 
mentators, together  with  the  variants  of  the  Morgan 
Ms.  Major  departures  from  the  respective  texts  of 
Lundstrom  and  of  Schneider  are  noted.  The  sigla 
of  Lundstrom  are  preserved. 

^  J.  Haussner,  Die  handschriftliche  Ueberlieferung  des  L. 
Junius  Moderatus  Columella,  mil  einer  kritischen  Ausgabe  des 
X.  Buches,  Karlsruhe,  1889. 

*  J.  P.  Postgate,  Corpus  Poelarum  Latinorum,  London,  1905, 
Vol.  II,  pp.  206-209. 


BIBLIOGRAPHY 

Principal  Editions 

Editio  princeps.     Venetiis  apud  Nicolaum  Jensonum, 

1472. 
Editio  secunda.     Regii,  opera  et  impensis  Bartholo- 

maei  Bruschii,  1482. 
lucundi  V'eronensis  editio  De  Re  Rusiica,  Venetiis 

apud  Aldum,  1514. 
Gesner,  J.  M.,  Scriptores  Rei  Rusticae  Veteres  Latini, 

Leipzig,  1735. 
Schneider,  J.  G.,  Scriptores  Rei  Rusticae  Veteres  Latini, 

Vol.  II,  Leipzig,  1794. 
Lundstrom,   V.,   L.    luni   Moderati    Columellae   opera 

quae   exstant  :     fasc.    1    (De   Arb.),   Upsala,    1897 ; 

fasc.  6  (Bk.  X),  Upsala,  1902;    fasc.  7  (Bk.  XI), 

Upsala,  1906;  fasc.  2  (Bks.  I-II),  Goteborg,  1917; 

fasc.  4  (Bks.  VI-VII),  Goteborg,  1940. 

Manuscripts  and  Text 

Able,  M.,  Sprachliche  und  kritische  Untersuchungen 
zu  Columella  (Diss.  Wiirzburg),  Munich,  1915. 

Brakman,  C,  "  Ad  Columellae  hbrum  decimum," 
Mnemosyne,  LX.  107-112. 

Haussner,  J.,  Die  handschriftliche  Ueberlieferung  des 
L.  Junius  Moderatus  Columella,  mit  einer  kritischen 
Ausgabe  des  X.  Buches,  Karlsruhe,  1889. 

Kleberg,  T.,  "  Nagra  textkritiska  anmarkninger  till 
Columellas  nionde  bok,"  Eranos,  XXXV.  22-31. 


BIBLIOGRAPHY 

Langlet,  V.,  "  Ad  Columellae  Codicem  Sangerma- 

nensem  qui  vocatur,"  Eranos,  I.  86-94. 
Linde,  H.,  Studier  till  Columellas  nionde  bok  (Diss.), 

Goteborg,  1936. 
Lundstrom,  V.,  "  Ein  Columella-Excerptor  aus  dem 

15.     Jahrhundert,"  Skrifter  utg'ifna  afhlumanistiska 

Vetenskapssamfundet    i     Upsala,    III.    6,    Upsala, 

1894. 
Lundstrom,    V.,    "  Emendationes    in    Columellam," 

Eranos,    I.    38-47,   86-94,    169-180;     II.    49-59; 

IV.  181-186;  VII.  73-77. 
Lundstrom,  V.,  "  De  nyaste  textkritiska  bidragen 

till  Columellas  tionde  bok,"  Eranos,  VI.  66 — 71. 
Pomoell,     R.,     Textkritiska     Studier     till     Columellas 

femte  bok  (Diss.),  Goteborg,  1931. 
Postgate,  J.  P.,  "  The  Moscow  Manuscript  of  Colu- 
mella," Classical  Review,  XVII.  47. 
Schmitt,     J.     C,     "  De     Codice     Sangermanensi," 

Festschrift  fur    Ludw.     Urlichs,    Wiirzburg,    1880, 

139-162. 
Sobel,  Ragnar,  Studia  Columelliana  Palaeograpkica  et 

Critica  (Diss.),  Goteborg,  1928. 
Svennung,  J.,  "  De  Columella  per  Palladium  emen- 

dato,"  Eranos,  XXVI.  145-208. 
Trotzky,  J.,  "  Studien  zur  Ueberlieferungsgeschichte 

Columellas,"  Raccolta  di  Scritti  in  ono?-e  di  Felice 

Kamorino,  Pubblicazioni  della  Universita  Cattolica 

del  Sacro  Cuore  (Milan),  VII.  449f. 
Trotzky,  J.,  "  Kritische  Beitrage  zum  5.  Buch  von 

Columellas  De  lie  Rustica,"  Melanges  Tolstoi,  46- 

51,  Leningrad  Academy  of  Science,  1928. 
Van    Buren,    A.    W.,    "  The    Text    of   Columella," 

Supplementary   Papers   of  the   American   School   of 

Classical  Studies  in  Rome,  I.  157-190. 


BIBLIOGRAPHY 


Traxslations 


Curtius,  M.  C,  L.  lunhis  yioderatus  Columella  of 
Husbandry  in  Twelve  Books  and  His  Book  Concerning 
Trees,  London,  1745. 

DuBois,  Louis,  L'economie  rurale  de  Columelle, 
Bibliotheque  Latine-Frangaise,  Vol.  III.  Paris, 
1844-1845. 

Loffler,  Karl,  L.  Ju7iius  Moderatus  Columella  De  Re 
Rusiica,  ubersetzt  durch  Heinrich  Oesterreicher, 
Abt  von  Schussenried.  A  late  15th  cent,  trans- 
lation of  some  early  edition,  published  in  Bibliothek 
des  litter  arise  hen  Verein  in  Stuttgart,  Vols.  CCLXIII- 
CCLXIV,  Tubingen,  1914. 

Nisard,  M.,  Les  agronomes  latins,  Caton,  Varron, 
Columelle,  Palladius,  Paris.  1844. 

Tinajero,  Vicente,  I^s  doce  libros  de  agricultura  de 
Lucio  Junio  Moderato  Columella,  2  vols.,  Madrid, 
1880. 

Miscellaneous 

Barbaret,  V.,  De  Columellae  Vita  et  Scriptis,  Nancy, 

1887. 
Becher,   Wilhelm,   De   L.   hint   Moderati   Columellae 

Vita  et  Scriptis   Leipzig,  1897. 
Billiard,  RajTnond,  La  vigne  dans  I'antiquite,  Lyons, 

1913. 
Bilhard,     Raymond,     L'agriculture     dans     I'antiquite 

d'apres  les  Georgiques  de  Virgile,  Paris,  1928. 
Brehaut,  Ernest,   Cato  the  Censor  on  Farming,  New 

York,  1933. 
Carl,  G.,  Die  Agrarlchre   Columellas  in  soziologischer 

Betrachtung  (Diss.),  Heidelberg,  1925. 
Cichoi'ius,    Conrad,    "  Zur    Biographie    Columellas," 

Romische  Studien,  417-422,  Leipzig-Berlin,  1922. 


BIBLIOGRAPHY 

Dahllof,  N.,  Tempora  och  modi  hos  Columella  (Diss.), 

Goteborg,  1931. 
Daubenv,   Charles,   Lectures   on   Roman   Husbandry, 

Oxford,  1857. 
Dickson,    Adam,     The    Husbandry    of   the    Ancients, 

Edinburgh,  1788. 
Frank,  Tenney,  An  Economic  Survey  of  Ancient  Rome, 

Vol.  V,  Baltimore,  1940. 
Heitland,  W.  E.,  Agricola:    A  Study  of  Agriculture 

and   Rustic    Life    in   the    Graeco-Roman    World 

from  the  Point  of  \  iew  of  Labour,  Cambridge, 

1921. 
Hooper,  W.  D.,  and  H.  B.  Ash,  Cato  a?id  J'arro  De  Re 

Rtistica   (Loeb    Classical    Library),    London,    and 

Cambridge,  Mass.,  1934. 
Klek,  J.,  and  L.  Armbruster,  Columella  und  Plinius, 

Die  Bienenkunde  der  Romer,  P'reiburg,  1921. 
Roller,  W.,  Die  Tierheilkunde  nach  Columella  (Diss.), 

Munich,  1925. 
Kottman,  P.,  De  Elocutione  L.  Jvnii  Moderati  Colu- 

mellae,  Rottweil,  1903. 
Krauss,  P.  G.,  Die  Quellen  des  Columella,  Munnerstadt, 

1907. . 
Lundstrom,  V.,  "  Smaplock  ur  Columellas  sprak," 

Eranos,   XIII.  196-203;    XIV.  90-9G ;    XV.  201- 

207;     XVI.    186-190;    XVII.    147-150;     XXVI. 

31-33. 
Marshall,  Lizzie  B.,  L' horticulture  antique  et  le  poeme 

de  Columelle,  Paris,  1918. 
Nystrom,  G.,  Variatio  Sermonis  hos  Columella  (Diss.), 

Goteborg,  1926. 
Orth,  F.,  Der  Feldbau  der  Romer,  Frankfurt,  1900. 
Reitzenstein,  R.,  De  Scriptorum  Rei  Rusticae  Libris 

Deperditis  (Diss.),  Berlin,  1884. 


BIBLIOGRAPHY 

Schroeter,  W.,  De  Columella  Vergilii  Imitatore,  Jena, 
1882. 

Semple,  Ellen  C,  "  Ancient  Mediterranean  Agri- 
culture," Agricultural  History,  II  (1928).  61-98, 
129-156. 

Storr-Best,  Lloyd,  Varro  on  Farming  (Bohn  Library), 
London, 1912. 

Stettner,  E.,  De  L.  lunio  Moderato  Columella  Vergilii 
Imitatore,  Triest,  1894. 

Weiss,  E.,  De  Columella  et  Varrone  Rerum  Rusticarum 
Scriptoribus,  Breslau,  1911. 

The  titles  of  many  useful  reference  works  on 
general  agriculture,  viticulture,  animal  husbandry, 
veterinary  medicine,  botany,  etc,  are  omitted  alto- 
gether or  mentioned  only  in  the  notes. 


SIGLA 

.5=  Cod.  Sangermanensis  Petropolitanus  207,  now 

CI.  L.  F.  V.  N.  1  (9th  cent.). 
A  =  Cod.  Ambrosianus  L  85  sup.  (9th-10th  cents.). 
R  r=  all  or  the  consensus  of  15th  cent.  MSS. 
a  =  Cod.  Laurentianus  plut.  53.  32. 
c  =  Cod.  Caesenas  Malatestianus  plut.  24.  2. 
M=  Morganensis  138,  formerly  Hamiltonensis 
184. 
vett.  edd.  =  the  two  earliest  editions. 

ed.  pr.  =  editio  princeps   (Jensoniana),  Venice, 

1472. 
Brusch.  =  editio  secunda  (Bruschiana),  Reggio, 
1482. 
Aid.  =  the  first  Aldine  edition,  Venice,  1514. 
Gesn.  =  J.   M.   Gesner,    Script.    Rei   Rust.,   Leipzig, 

1735. 
Schn.  =  J.  G.  Schneider,  Script.  Ret  Rust.,  Leipzig, 

1794. 
Lrmdstrom  =  V.    Lundstrom,    L.    lun.    Mod.    Colum. 
Lib.  I-II,  VI- VII,  X-XI,  De  Arb.,  Upsala- 
Goteborg,  1897-1940. 

For  a  full  Ust  of  manuscripts  and  early  editions, 
see  under  Manuscripts  and  Editions  in  the  Intro- 
duction. 


xxxui 

VOL.    I.  B 


LUCIUS  JUNIUS   MODERATUS 
COLUMELLA 

ON    AGRICULTURE 


L.    lUNI    MODERATI 
COLUMELLAE 

REI    RUSTICAE 

LIBER   I 

PRAEFATIO 

Saepenumero  civitatis  nostrae  principes  audio  cul- 
pantes  modo  agrorum  infecunditatem,  modo  caeli  per 
multa  iam  tempora  noxiam  frugibus  intemperiem ; 
quosdam  etiam  praedictas  querimonias  velut  ratione 
certa  mitigantes,  quod  existiment  ubertate  nimia 
prioris  aevi  defatigatum  et  efFetum  ^  solum  nequire 
pristina  benignitate  praebere  mortalibus  alimenta. 
2  Quas  ego  causas,  P.^  Silvine,  procul  a  veritate  abesse 
certum  habeo,  quod  neque  fas  est  existimare  rerum^ 
Naturam,  quam  primus  ille  mundi  genitor  perpetua 
fecunditate  donavit,  quasi  quodam  morbo  sterilitate 
adfectam ;  neque  prudentis  est  credere  Tellurem, 
quae  divinam    et    aeternam   iuventam  sortita  com- 

^  effectum  R.  "  om.  R.  '  humi  R, 


"  An  Epicurean  theory;   cf.,  e.g.,  Lucretius,  II.  1150-1174. 
Columella  holds  to  the  Aristotelian  theory. 


LUCIUS  JUNIUS   MODERATUS 
COLUMELLA 

ON    AGRICULTURE 

BOOK   I 

PREFACE 

Again  and  again  I  hear  leading  men  of  our  state 
condemning  now  the  unfruitfulness  of  the  soil,  now 
the  inclemency  of  the  climate  for  some  seasons  past, 
as  harmful  to  crops  ;  and  some  I  hear  reconciling  the 
aforesaid  complaints,  as  if  on  well-founded  reasoning, 
on  the  ground  that,  in  their  opinion,  the  soil  was 
worn  out  and  exhausted  by  the  over-production 
of  earlier  days  and  can  no  longer  farnish  sustenance 
to  mortals  with  its  old-time  benevolence."  Such  2 
reasons,  Publius  Silvinus,*  I  am  convinced  are  far 
from  the  truth ;  for  it  is  a  sin  to  suppose  that 
Nature,  endowed  -with  perennial  fertility  by  the 
creator  of  the  universe,  is  affected  with  barrenness 
as  though  with  some  disease  ;  and  it  is  unbecoming  to 
a  man  of  good  judgment  to  believe  that  Earth, 
to  whose  lot  was  assigned  a  divine  and  everlast- 
ing youth,  and  who  is  called  the  common  mother 

'  See  Introduction  p.  xiii. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

munis  omnium  parens  dicta  sit,  quia  et  cuncta  peperit 
semper  et  deinceps  paritura  sit,  velut  hominem 
consenuisse.  Nee  post  haec  reor  violentia  ^  caeli 
nobis  ista,  sed  nostro  potius  aceidere  \itio,  qui 
rem  rusticam  pessimo  cuique  servorum  velut  carni- 
fici  noxae  dedimus,  quam  maiorum  nostrorum  optimus 
quisque  et  optime  tractaverat.^ 

Atque  ego  satis  mirari  non  possum,  quid  ita  dicendi 
cupidi  seligant  oratorem,  cuius  imitentur  eloquentiam ; 
mensurarum  et  numerorum  modimi  rimantes  placitae 
disciplinae  consectentur  magistrum ;  vocis  et  cantus 
modulatorem  nee  minus  corporis  gesticulatorem 
scrupulosissime  requirant  saltationis  ac  musicae 
rationis  studiosi ;  iam  qui  aedificare  velint,  fabros 
et  architectos  advocent ;  qui  navigia  mari  concredere, 
gubernandi  peritos ;  qui  bella  moliri,  armorum  et 
militiae  gnaros ;  et  ne  singula  persequar,  ei  studio, 
quod  quis  agere  velit,  consultissimum  rectorem 
adhibeat ;  denique  animi  sibi  quisque  formatorem 
praeceptoremque  virtutis  e  coetu  sapientium  arces- 
sat :  sola  res  rustica,  quae  sine  dubitatione  pi'oxima 
et  quasi  consanguinea  sapientiae  est,  tam  discenti- 
bus  egeat  quam  magistris.  Adhuc  enim  scholas 
rhetorum   et,  ut  dixi,  geometrarum  musicorimique 

'  violentia  SA,  Lundslrom  :   intemperantia  R,  plerique  edd. 
*  tractaverit  B,  plerique  edd. 

"  Cf.  Lucretius,  V.  826-827,  sed  quiafinem  aliquam  pariendi 
debet  habere,  destitit  ut  midier  spatio  defessa  vetiisto. 

'  So  Pliny  (N.H.  XVIII.  19-21),  who  attributes  the  former 
plenty  to  cultivation  of  the  soil  by  the  hands  of  generals, 
consuls,  tribunes,  and  senators. 


BOOK  I,  PREFACE   2-5 

of  all  things — because  she  has  always  brought  forth 
all  thinsrs  and  is  destined  to  brinff  them  forth  con- 
tinuouslv — has  gro^vn  old  in  mortal  fashion."  And, 
furthermore,  I  do  not  believe  that  such  misfortunes 
come  upon  us  as  a  result  of  the  fury  of  the  elements, 
but  rather  because  of  our  ovm  fault ;  for  the  matter 
of  husbandry,  which  all  the  best  of  our  ancestors  had 
treated  with  the  best  of  care,  we  have  delivered 
over  to  all  the  worst  of  our  slaves,  as  if  to  a  hangman 
for  punishment.^ 

As  for  me,  I  cannot  cease  to  wonder  why  those 
who  Mish  to  become  speakers  are  so  careful  in  the 
choosing  of  an  orator  whose  eloquence  they  may 
imitate ;  those  who  investigate  the  science  of 
surveying  and  mathematics  emulate  a  master  of  the 
art  of  their  choice ;  those  who  devote  themselves 
to  the  study  of  dancing  and  music  are  most  scrupulous 
in  their  search  for  one  to  teach  modulation  of  the 
speaking  and  singing  voice,  and  no  less  for  an  in- 
structor in  graceful  movement  of  the  body ;  even 
those  who  wish  to  build  call  in  joiners  and  master- 
builders  ;  those  who  would  entrust  ships  to  the  sea 
send  for  skilful  pilots ;  those  who  make  preparations 
for  war  call  for  men  practised  in  arms  and  in  cam- 
paigning ;  and,  not  to  go  through  the  list  one  by  one, 
for  any  study  which  one  wishes  to  pursue  he  employs 
the  most  expert  director ;  in  short,  everyone  summons 
from  the  company  of  the  wise  a  man  to  mould  his 
intellect  and  instruct  him  in  the  precepts  of  virtue ; 
but  agriculture  alone,  which  is  \vithout  doubt  most 
closely  related  and,  as  it  were,  own  sister  to  wisdom, 
is  as  destitute  of  learners  as  of  teachers.  For 
that  there  are  to  this  day  schools  for  rhetoricians 
and,  as  I  have  said,  for  mathematicians  and  musicians, 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

vel,  quod  magis  mirandum  est,  contemptissimorum 
vitiorum  officinas,  gulosius  condiendi  cibos  et  luxuri- 
osius  fercula  ^  struendi,  capitumque  et  capillorum 
concinnatores  non  solum  esse  audivi,  sed  et  ipse 
vidi :    agricolationis  neque  doctores,  qui  se  profite- 

6  rentur,2  neque  discipulos  cognovi.  Cum  etiam  si 
praedictarum  artium  professoribus  civitas  egeret, 
tamen,  sicut  apud  priscos  florere  posset  res  publica  ^ 
— nam  sine  ludicris  artibus  atque  etiam  sine  causidicis 
dim  satis  felices  fuerunt  *  futuraeque  sunt  urbes ; 
at  sine  agri  cultoribus  nee  consistere  mortales  nee 
ali  posse  manifestum  est. 

7  Quo  magis  prodigio  ^  simile  est,  quod  aceidit,  ut 
res  corporibus  nostris  vitaeque  utilitati  maxime 
conveniens  minimam  ^  usque  in  hoc  tempus  consum- 
mationem  haberet  idque  sperneretur  genus  ampli- 
ficandi  relinquendique '  patrimonii,  quod  omni 
crimine  caret.  Nam  cetera  diversa  et  quasi  repug- 
nantia  dissident  a  iustitia,  nisi  aequius  existimamus 
cepisse   praedam   ex  militia,   quae   nobis   nihil  sine 

8  sanguine  et  cladibus  alienis  adfert.  An  bellum 
perosis  *  maris  et  negotiationis  alea  ^  sit  optabilior, 
ut  rupto  naturae  foedere  terrestre  animal  homo 
ventorum  et  maris  obiectus  irae  fluctibus  pendeat  ^^ 

*  fericula  S,  Lundstrom. 

*  profitentur  M. 
^  res  prima  SA  ^. 

*  fuere  E,  plerique  edd. 

*  prodigio  codd.,  Lundstrom  :  prodigii  vulgo. 

*  minime  Schn.  cum  PorUedera. 
'  retinendique  R,  Aid.,  Gesn. 

*  perosis  vulgo :   per  obsessa  Lundsirom  {cum  codicibus,  ut 
videtur).     An  .  .  .  optabilior  om.  M. 

»  alia  SAa. 

'"  fluctibus  pendeat  Lwndslrdm  {cum  duobv^s  codd.  dett.) : 
fluctibus  tendere  8 A  :    se  fluctibus   pendeat  a  :    fluctibus 

6 


BOOK   I,   PREFACE   5-8 

or,  what  is  more  to  be  wondered  at,  training-schools 
for  the  most  contemptible  vices — the  seasoning  of 
food  to  promote  gluttony  and  the  more  extravagant 
serving  of  courses,  and  dressers  of  the  head  and 
hair — I  have  not  only  heard  but  have  even  seen 
with  my  o^vn  eyes ;  but  of  agriculture  I  know  neither 
self-professed  teachers  nor  pupils.  For  even  if  the  6 
state  were  destitute  of  professors  of  the  afore- 
mentioned arts,  still  the  commonwealth  could 
prosper  just  as  in  the  times  of  the  ancients — for 
\Wthout  the  theatrical  profession  and  even  M^ithout 
case-pleaders  "  cities  were  once  happy  enough,  and 
will  again  be  so ;  yet  without  tillers  of  the  soil  it  is 
obvious  that  mankind  can  neither  subsist  nor  be  fed. 

For  this  reason,  what  has  come  to  pass  is  the  more  7 
amazing — that  the  art  of  the  highest  importance 
to  our  physical  welfare  and  the  needs  of  life  should 
have  made,  even  up  to  our  own  time,  the  least 
progress ;  and  that  this  method  of  enlarging  and 
passing  on  an  inheritance,  entirely  free  from  guilt, 
should  be  looked  upon  with  scorn.  For  other 
methods,  diverse  and  in  conflict  as  it  were,  are  at 
odds  with  justice ;  unless  we  think  it  more  equitable 
to  have  acquired  spoils  by  the  soldier's  method, 
which  profits  us  nothing  without  bloodshed  and 
disaster  to  others.  Or,  to  those  who  detest  war,  8 
can  the  hazard  of  the  sea  and  of  trade  be  more 
desirable,  that  man,  a  terrestrial  being,  violating 
the  law  of  nature  and  exposing  himself  to  the  wrath 
of  wind  and  sea,  should  hang  on  the  waves  and  always 

"  In  a  contemptuous  sense,  as  commonly  in  the  use  of 
causidicus  {e.g.  Quintilian,  XII.  1.  25). 

tenderet  (alias  in  abbr.  suprascr.)  pendeat  M :    so  fluctibus 
audeat  credere  c,  cett.  edd. 

7 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMFXLA 

semperque  ritu  volucrum  longinqui  litoris  peregrinus 
ignotum  pererret  orbera  ?  An  faeneratio  probabilior 
9  sit,  etiam  his  invisa  quibus  succurrere  videtur  ?  Sed 
ne  caninum  ^  quidem,  sicut  dixere  veteres,  studium 
praestantius  locupletissimum  quemque  adlatrandi  et 
contra  innocentes  ac  pro  nocentibus  neglectum  a 
maioribus,  a  nobis  etiam  concessum  intra  moenia 
et  in  ipso  foro  latrocinium.  An  honestins  duxerim  ^ 
mercenarii  salutatoris  mendacissimum  aucupium 
circumvolitantis  limina  potentiorum  somnumque 
regis  sui  rumoribus  augurantis  ?  Neque  enim  ro- 
ganti,  quid  agatur  intus,  respondere  sen'i  dignantur, 

10  An  putem  fortunatius  a  catenato  repulsum  ianitore 
saepe  nocte  sera  foribus  ingratis  adiacere  miserri- 
moque  famulatu  per  dedecus  fascium  decus  et 
imperium,  profuso  tamen  patrimonio,  mercari  ? 
Nam  nee  gratuita  servitute,  sed  donis  rependitur 
honor. 

Quae  si  et  ipsa  et  eorum  simiHa  bonis  fugienda 
sunt,  superest,  ut  dixi,  unum  genus  liberale  et 
ingenuum   rei   familiaris   augendae,   quod   ex   agri- 

11  colatione  contingit.  Cuius  praecepta  si  vel  temere 
ab  indoctis,  dum  tamen  agrorum  possessoribus, 
antiquo  more  administrarentur,  minus  iacturae 
paterentur  res  rusticae ;    nam  industria  dominorum 

*  nee  animum  S.  ^  dixerim  R  nonnulli. 


"  The  expression  is  attributed  by  Sallust  (Hist.  Fr.  2.  37 
Dietsch)  to  Appius  Claudius,  censor  in  312  B.C.,  and  refers, 
of  course,  to  the  profession  of  the  snarling  causidici;  cf.  also 
Quint.  XII.  9.  9.  Lactantius  [Div.  Inst.  VI.  18.  26)  accuses 
even  Cicero  of  canina  eloquenlia. 

*  l.e.  at  the  .salulatio  or  early  morning  call. 

"  The  bundles  of  rods  carried  by  attendants  of  high  officials 
as  symbols  of  authority. 

8 


BOOK   I,   PREFACE,   8-11 

wander  ovei*  an  unkno-wn  world  in  the  manner  of 
birds,  a  stranger  on  a  distant  shore  ?  Or  is  usury 
more  commendable,  a  thing  detested  even  by  those 
whom  it  appears  to  aid?  But  certainly  no  more  9 
admirable  is  the  "  canine  pursuit,""  as  the  ancients 
called  it,  of  barking  at  every  man  of  outstanding 
wealth,  and  the  practice  of  legal  banditry  against  the 
innocent  and  in  defence  of  the  guilty — a  fraud  de- 
spised by  our  ancestors,  but  even  allowed  by  us  within 
the  city  and  in  the  very  forum.  Or  should  I  regard 
as  more  honourable  the  h}q)ocritical  fawning  of  the 
man  who  frequents  the  levees,  for  a  pi-ice,  and  hovers 
about  the  thresholds  of  the  mighty,*"  di\ining  the 
sleeping  hours  of  his  lord  by  heai-say  ?  For  the 
servants  do  not  deign  to  reply  to  his  questions  as  to 
what  is  going  on  indooi's.  Or  am  I  to  think  it  a  10 
greater  gift  of  fortune  for  a  man,  rebuffed  by  a 
door-keeper  in  chains,  to  loiter  about  those  ungrateful 
doors,  often  until  late  at  night,  and  by  the  most 
demeaning  servility  to  purchase  at  the  price  of 
dishonour  the  honour  and  power  of  the  fasces,'^ 
though  with  the  dissipation  of  his  own  inheritance  ? 
For  it  is  not  with  voluntary  ser\itude,  but  with 
bribes,  that  preferments  are  bought. 

If  good  men  are  to  shun  these  pursuits  and  their 
kind,  there  remains,  as  I  have  said,  one  method 
of  increasing  one's  substance  that  befits  a  man  who 
is  a  gentleman  and  free-born,  and  this  is  found  in 
agriculture.  If  the  precepts  of  this  science  were  11 
put  in  practice  in  the  old-fashioned  way,  even  in 
imprudent  fashion  by  those  without  previous  in- 
struction (pro\ided,  however,  that  they  were  owners 
of  the  land),  the  business  of  husbandry  would  sustain 
smaller  loss ;  for  the  diligence  that  goes  >vith  pro- 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

cum  ignorantiae  detrimentis  multa  pensaret,  nee 
quorum  commodum  ageretur,  tota  vita  vellent 
imprudentes    negotii    sui    conspici    eoque    diseendi 

12  cupidiores  agricolationem  pernoscerent.  Nunc  et 
ipsi  praedia  nostra  colere  dedignamur  et  nuUius 
momenti  ducimus  peritissimum  quemque  vilicum 
facere  vel,  si  nescium,  carte  vigoris  experrecti,  quo 
celerius,  quod  ignoret,^  addiscat.  Sed  sive  fundum 
locuples'  mercatus  est,  e  turba  pedisequorum  lecti- 
cariorumque  defectissimum  annis  et  viribus  in  agrum 
relegat,  cum  istud  opus  non  solum  scientiam,  sed  et 
viridem  aetatem  cum  robore  corporis  ad  labores 
sufFerendos  desideret ;  sive  mediarum  facultatum  ^ 
dominus,  ex  mercenariis  ^  aliquem  iam  recusantem 
cotidianum  illud  tributum,  quia  vectigali  ^  esse  non 
possit,^  ignarum  rei,  cui  praefuturus  est,  magistrum 
fieri  iubet. 

13  Quae  cum  animadvertam,  saepe  mecum  retractans 
ac  recogitans,  quam  turpi  consensu  deserta  exole- 
verit  disciplina  ruris,  vereor  ne  flagitiosa  et  quodam 
raodo  pudenda  ingenuis  aut  inhonesta  sit.*  Verum 
cum  complurimis  '  monumentis  scriptorum  admonear 
apud  antiques  nostros  fuisse  gloriae  curam  rustica- 

^  ignorat  S,  Schn. 

2  facultatium  SA,  Lundstrum. 

*  mercennariis  vel  mercenariis  i?  :   mercedariis  SA , 

*  quia  vectigali  S,  Lundslrom  :  q  vectigali  A:  qui  [vel  q) 
vectigalis  R,  et  vulgo :  quia  (qui)  .  .  .  possit  incl.  Oesn.  et 
Schn.  veluti  glossam. 

^  posset  SA,  Lundslrom. 

lo 


BOOK    I,   PREFACE    11-13 

prietorship  would  compensate  in  large  measure  the 
losses  occasioned  by  lack  of  knowledge ;  and  men 
whose  interests  were  at  stake  would  not  wish  to 
appear  forever  ignorant  of  their  own  affairs,  and  for 
that  reason  more  zealous  to  learn,  they  would  gain 
a  thorough  knowledge  of  husbandry.  As  it  is,  we  12 
think  it  beneath  us  to  till  our  lands  with  our  OAvn 
hands,  and  we  consider  it  of  no  importance  to  appoint 
as  an  overseer  a  man  of  very  great  experience  or  at 
least,  if  he  is  inexperienced,  one  who  is  wide-awake 
and  active,  that  he  may  learn  more  quickly  what  he 
does  not  know.  But  if  a  rich  man  purchases  a  farm, 
out  of  his  thi-ong  of  footmen  and  litter-bearers  he  sends 
off  to  the  fields  the  one  most  bankrupt  in  years  and 
strength,  whereas  such  work  requires,  not  only 
knowledge,  but  the  age  of  vigour  and  physical 
strength  as  Avell,  to  endure  its  hardships ;  or,  if  the 
OAVTier  is  of  moderate  means,  out  of  the  number  of  his 
hands  for  hire  he  orders  someone  who  now  refuses  him 
the  daily  tribute  money,  since  the  man  cannot  be  a 
source  of  income,  to  be  made  a  foreman,  though  he 
may  know  nothing  of  the  work  which  he  is  to  super- 
intend. 

When  I  observe  these  things,  reviewing  in  my  mind  13 
and  reflecting  upon  the  shameful  unanimity  with 
which  rural  discipline  has  been  abandoned  and 
passed  out  of  use,  I  am  fearful  lest  it  may  be  dis- 
graceful and,  in  a  sense,  degrading  or  dishonourable 
to  men  of  free  birth.  But  when  I  am  reminded  by 
the  records  of  many  -writers  that  it  was  a  matter  of 
pride  with  our  forefathers  to  give  their  attention 


*  pudenda,  aut  inhonesta  videatur  ingenuis  vulgo. 
'  pluribiis,  Gesn.,  Schn. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

tionis,  ex  qua  Quinctius  Cincinnatus,  obsessi  consulis 
et  exercitus  liberator,  ab  aratro  vocatus  ad  dictaturam 
venerit  ac  rursus  fascibus  depositis,  quos  festinantius 
victor  reddiderat  quam  sumpserat  imperator,  ad 
eosdem     iuvencos     et     quattuor     iugerum     avitum 

14  herediolum  redierit,  itemque  C.  Fabricius  et  Curius 
Dentatus,  alter  Pyrrho  finibus  Italiae  pulso,  domitis 
alter  Sabinis,  accepta,  quae  viritim  dividebantur, 
captivl  agri  septem  iugera  non  minus  industrie 
coluerit,  quam  fortiter  armis  quaesierat ;  et  ne 
singulos  intempestive  nunc  persequar,  cum  tot  alios 
Romani  generis  intuear  memorabiles  duces  hoc 
semper  duplici  studio  floruisse  vel  defendendi  vel 
colendi  patrios  quaesitosve  fines,  intellego  luxuriae 
et  deliciis  nostris  pristinum  moreni  virilemque  vitam 

15  displicuisse.  Omnes  enim,  sicut  M.  Varro  iam 
temporibus  avorum  conquestus  est,  patres  familiae 
falce  et  aratro  relictis  intra  murum  correpsimus  et 
in  circis  potius  ac  theatris  quam  in  segetibus  ac 
vinetis  ^  manus  movemus ;  attonitique  miramur 
gestus   efFeminatorum,   quod   a   natura   sexum   viris 

^  sic  codices  rerentiores  et  fere  omnes  ex  Varrone,  B.R.  II. 
Praef.  3  :   vineis  SA,  Lundslrom. 

"  According  to  tradition,  Cincinnatus  was  called  from  the 
plough  to  the  dictatorship  in  458  B.C.,  to  save  the  Roman 
army  besieged  by  the  Aequians  on  Mt.  Algidus.  He  delivered 
the  consul  Minucius  and  his  army,  resigned  the  dictatorship, 
and  returned  to  his  little  farm  after  holding  the  office  only 
sixteen  days.     Cf.  Livy,  III.  26-29. 

'  One  iugerum  —  about  three-fifths  of  an  acre. 

<^  Consul  in  282  and  278  B.C.,  his  noble  conduct  toward 
Pyrrhus,  king  of  Epirus,  led  to  the  evacuation  of  Italy  by 
that  king. 


BOOK   I,   PREFACE    13-15 

to  farming,  from  which  pursuit  came  Quinctius 
Cincinnatus,*  summoned  from  the  plough  to  the 
dictatorship  to  be  the  deHverer  of  a  beleaguered 
consul  and  his  army,  and  then,  again  laying  down  the 
power  which  he  relinquished  after  victory  more 
hastily  than  he  had  assumed  it  for  command,  to 
return  to  the  same  bullocks  and  his  small  ancestral 
inheritance  of  four  iugera ;  *  from  which  pursuit  14 
came  also  GaiuS  Fabricius  "^  and  Curius  Dentatus,** 
the  one  after  his  rout  of  Pyrrhus  from  the  confines 
of  Italy,  the  other  after  his  conquest  of  the  Sabines, 
tilling  the  captured  land  which  they  had  received 
in  the  distribution  of  seven  iugera  to  a  man,  with  an 
energy  not  inferior  to  the  bravery  in  arms  with 
which  they  had  gained  it ;  and,  not  unseasonably 
to  run  through  individual  cases  at  this  time,  when  I 
observe  that  so  many  other  renowned  captains  of 
Roman  stock  were  invariably  distinguished  in  this 
twofold  pursuit  of  either  defending  or  tilling  their 
ancestral  or  acquired  estates,  I  understand  that 
yesterday's  morals  and  strenuous  manner  of  living 
are  out  of  tune  with  our  present  extravagance  and 
devotion  to  pleasure.  For,  even  as  Marcus  Varro  *  15 
complained  in  the  days  of  our  grandfathers,  all  of  us 
who  are  heads  of  families  have  quit  the  sickle  and 
the  plough  and  have  crept  within  the  city-walls ; 
and  we  ply  our  hands  '^  in  the  circuses  and  theatres 
rather  than  in  the  grainfields  and  vineyards ;  and 
we  gaze  in  astonished  admiration  at  the  posturings 
of  effeminate   males,   because   they  counterfeit  by 

"*  Consul  in  290  and  275  B.C.  Famous  for  his  frugality  and 
his  conquests  over  the  Samnites,  Sabines,  Lucanians,  and 
Pyrrhus,  he  retired  to  his  farm,  refusing  all  share  in  the  booty. 

•  Varro,  i?.i?.  II.  Praef.  3. 

^  That  is,  in  applauding  the  performers. 

13 


i 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

denegatum  muliebri  motu  mentiantur  decipiantque 

16  oculos  spectantium.  Mox  deinde,  ut  apti  veniamus 
ad  ganeas,  cotidianam  cruditatem  Laconicis  ^  exco- 
quimus  et  exusto  sudore  sitim  quaerimus  noctesque 
libidinibus  et  ebrietatibus,  dies  ludo  vel  somno 
consumimus,  ac  nosmet  ipsos  ducimus  fortunatos, 
quod  "  nee  orientem  solem  videmus  ^  nee  occiden- 

17  tern."  Itaque  istam  vitam  socordem  persequitur 
valetudo.  Nam  sic  iuvenum  corpora  fluxa  et 
resoluta  sunt,  ut  nihil  mors  mutatura  videatur. 

At  mehercules  vera  ilia  Romuli  proles  assiduis 
venatibus  nee  minus  agrestibus  operibus  exercitata 
firmissimis  praevaluit  corporibus  ac  militiam  belli, 
cum  res  postulavit,  facile  sustinuit  durata  pads 
laboribus  semperque  rusticam  plebem  praeposuit 
urbanae.  Ut  enim  qui  in  villis  ^  intra  consaepta 
morarentur,  quam  qui  foris  terram  molirentur, 
ignaviores  habitos,  sic  eos,  qui  sub  umbra  civitatis 
intra  moenia  desides  cunctarentur,  quam  qui  rura 
colerent   administrarentve    opera    colonorum,*   seg- 

18  niores   visos.     Nundinarum   etiam  conventus   mani- 

1  laconicis  B  plerique,  edd.  :  lactucis  A,  Lundstrom : 
lacticis  S. 

^  videmus  SA,  Gesn.  :  vidimus  alii  (viderunt  Cato  apvd 
Sen.  Epist.  122.  2). 

^  qui  in  villis  B  plerique  :  quae  inutilis  SA  :  vilis  in  utiles 
qui  M. 

*  administrarentve  opera  colonorum  om.  SA,  vett.  edd. 

"  The  Laconicum,  or  sweat-chamber,  was  so  called  because 
thought  to  have  been  first  used  by  the  Laconians;    though 

^4 


BOOK    I,   PREFACE    15-18 

their  womanish  motions  a  sex  which  nature  has 
denied  to  men,  and  deceive  the  eyes  of  the  spectators. 
And  presently,  then,  that  we  may  come  to  our  16 
gluttonous  feasts  in  proper  fettle,  we  steam  out  our 
daily  indigestion  in  sweat-baths,'*  and  by  drying 
out  the  moisture  of  our  bodies  we  arouse  a  thirst ;  we 
spend  our  nights  in  licentiousness  and  drunken- 
ness, our  days  in  gaming  or  in  sleeping,  and  account 
ourselves  blessed  by  fortune  in  that  "  we  behold 
neither  the  rising  of  the  sun  nor  its  setting."*  The  17 
consequence  is  that  ill  health  attends  so  slothful  a 
manner  of  living ;  for  the  bodies  of  our  young  men 
are  so  flabby  and  enervated  that  death  seems  likely 
to  make  no  change  in  them. 

But,  by  heaven,  that  true  stock  of  Romulus, 
practised  in  constant  hunting  and  no  less  in  toiling 
in  the  fields,  was  distinguished  by  the  greatest 
physical  strength  and,  hardened  by  the  labours 
of  peace,  easily  endured  the  hardships  of  war  when 
occasion  demanded,  and  always  esteemed  the 
common  people  of  the  counti'v  more  highlv  than  those 
of  the  city.  For  as  those  who  kept  wathin  the  confines 
of  the  country  houses'^  were  accounted  more  slothful 
than  those  who  tilled  the  ground  outside,  so  those 
who  spent  their  time  idly  within  the  walls,  in  the 
shelter  of  the  city,  were  looked  upon  as  more  sluggish 
than  those  who  tilled  the  fields  or  supervised  the 
labours  of  the  tillers.     It  is  evident,  too,  that  their  18 

Herodotus  (IV.  75)  speaks  of  it  as  well  known  throughout 
Greece,  and  not  peculiar  to  the  Spartans.  For  a  description 
of  this  chamber,  see  Vitruvius,  De  Arch.  V.  10.  5,  \ll.  10.  2. 

"  Cato  aj).  Sen.  Epist.  122.  2. 

"  I.e.  those  members  of  the  familia  rustica  whose  duties 
kept  them  indoors  or  close  to  the  farm  buildings. 

IS 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

festum  est  propterea  usurpatos,  ut  nonis  tantum- 
modo  diebus  urbanae  res  agerentur,  reliquis  ad- 
ministrarentur  rusticae.  Illis  enim  temporibus,  ut 
ante  iam  diximus,  proceres  civitatis  in  agris  mora- 
bantur  et,  cum  consilium  publicum  desiderabatur,  a 
villis  arcessebantur  ^  in  senatum ;    ex  quo,  qui  eos 

19  evocabant,  \iatores  nominati  sunt.  Isque  mos 
dum  serv'atus  est,  perseverantissimo  colendorum 
agrorum  studio  veteres  illi  Sabini  Quirites  atavique 
Romani,  quamquam  inter  ferrum  et  ignes  hosticisque^ 
incursionibus  vastatas  fruges  largius  ^  tamen  con- 
didere  quam  nos,  quibus  diuturna  permittente  pace 
prolatare  licuit  rem  rusticam. 

20  Itaque  in  "  hoc  Latio  et  Saturnia  terra,"  ubi  di 
fructus  *  agrorum  progeniem  suam  docuerant,  ibi 
nunc  ad  hastam  locanius,  \\t  nobis  ex  transmarinis 
provinciis  advehatur  frumentum,  ne  fame  laboremus, 
et  vindemias  condimus  ex  insulis  Cycladibus  ac 
regionibus  Baeticis  Gallicisque.  Nee  mirum,  cum 
sit  publice  concepta  et  confirmata  iam  vulgaris 
existimatio  rem  rusticam  sordidum  opus  et  id  esse 
negotium  quod  nuUius  ^  egeat  magisterio  praeceptove. 

21  At    ego,   cum    aut   magnitudinem   totius   rei    quasi 

^  arcessiebantur  S,  Lundstrom  :  arcessabantur  A. 

2  hosticis  iS^.  ^  parcius  5x4 . 

*  cultus  R.  *  nullis  S  :   nullo  R. 

"  The  nundinae  (ninth  day,  according  to  the  Roman  method 
of  reckoning)  at  the  end  of  the  eight-day  week,  was  a  day  of 
rest  from  agricultural  labour,  set  aside  for  buying  and  selling 
and  attention  to  public  and  religious  affairs  in  the  city; 
c/.  Varro,  R.  R.  II.  Praef.  1 ;  Paul,  ex  Fest.  176  L;  Macrob. 
8a1.  I.  16.  34.  "  Cf.  Cicero,  De  Sen.  16.  56. 

'  The  authorship  of  this  phrase  is  attributed  to  Enniua ;  cf. 
V.  Lundstrom,  "  Nya  Enniusfragment,"  Eranos,  XV.  1-3,  and 
Warmington,  Remains  oj  Old  Latin,  II.  frag.  26  (L.C.L.). 

i6 


BOOK   I,   PREFACE   18-21 

market-day  °  gatherings  were  employed  for  this 
purpose — that  city  affairs  might  be  transacted  on 
every  ninth  day  only  and  country  affairs  on  the  other 
days.  For  in  those  times,  as  we  have  previously 
remarked,  the  leading  men  of  the  state  used  to  pass 
their  time  in  the  fields  and  were  summoned  from 
their  farms  to  the  senate  when  advice  on  matters 
of  state  was  wanted  ;  as  a  result  of  which  those  who 
summoned  them  were  called  viatores^  or  "  road-men." 
And  so  long  as  this  custom  was  preserved,  with  a  19 
most  persevering  enthusiasm  for  tilling  their  lands, 
those  old  Sabine  Quirites  and  our  Roman  forefathers, 
even  though  exposed  to  fire  and  sword,  and  despite 
the  devastation  of  their  crops  by  hostile  forays,  still 
laid  by  a  greater  store  of  crops  than  do  we,  who,  with 
the  sufferance  of  long-continued  peace,  might  have 
extended  the  practice  of  agriculture. 

So,  then,  in  "  this  Latium  and  Saturnian  land,"  "^  20 
where  the  gods  had  taught  their  offspring  of  the 
fruits  of  the  fields,  we  let  contracts  at  auction  '^  for 
the  importation  of  grain  from  our  provinces  beyond 
the  sea,  that  we  may  not  suffer  hunger;  and  we  lay 
up  our  stores  of  wine  from  the  Cyclades  Islands 
and  from  the  districts  of  Baetica  <^  and  Gaul.  Nor 
is  it  to  be  wondered  at,  seeing  that  the  common 
notion  is  now  generally  entertained  and  established 
that  farming  is  a  mean  employment  and  a  business 
which  has  no  need  of  direction  or  of  precept.  But  21 
for  my  part,  when  I  review  the  magnitude  of  the 

^  Lit.  "  at  the  spear."  A  spear  was  stuck  in  the  ground 
at  the  place  where  an  auction  was  held,  originally  as  a  sign 
of  the  sale  of  plunder  taken  in  battle. 

'  A  district  of  southern  Spain,  modem  Andalusia.  Here 
Columella  was  bom,  in  the  town  of  Gades  (Cadiz). 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quandam  vastitatem  corporis  aut  partium  eius  velut 
singulorum  membrorum  subtilitatem  dispicio,^  vereor, 
ne  supremus  ante  me  dies  occupet  ^  quam  universam 
disciplinam  ruris  possim  cognoscere. 

22  Nam  qui  se  in  hac  seientia  perfectum  volet  profiteri, 
sit  oportet  rerum  naturae  sagacissimus,  deelinationum 
mundi  non  ignarus,  ut  exploratum  habeat  quid 
cuique  plagae  conveniat,  quid  repugnet.  Siderum 
ortus  et  occasus  memoria  repetat,  ne  imbribus 
ventisque  imminentibus  opera  incohet  laboremque 

23  frustretur.  Caeli  et  anni  praesentis  mores  intueatur, 
neque  enim  semper  eundem  velut  ex  praeseripto 
habitum  gerunt,  nee  omnibus  annis  eodem  vultu 
venit  aestas  aut  hiems,  nee  pluvium  semper  est  ver 
aut  umidus  autumnus ;  ^  quae  praenoscere  sine 
lumine  animi  et  sine  exquisitissimis  diseiplinis  non 
quemquam  posse  crediderim.  lam  ipsa  terrae 
varietas  et  cuiusque  soli  habitus  quid  nobis  neget, 

24  quid  promittat,  paucorum  est  discemere.  Con- 
templatio  vero  cunctarum  in  ea  disciplina  partium 
quoto  *  cuique  contingit,^  ut  et  segetum  arationum- 
que  perciperet  usum  et  varias  dissimillimasque 
terrarum  species  pernosceret — quarum  non  nullae 
colore,  non  nullae  qualitate  fallunt,  atque  in  aliis 
regionibus  nigra  terra,  quam  pullam  vocant,  ut  in 
Campania,  est  laudabilis,  in  his  ®  pinguis  lubrica ' 

^  subtilitatem  dispicio  (dispitio  S)  8 A,  Imndslrdm: 
numerum  recenseo  jB,  alii. 

2  excipiat  M. 

^  umidum  autumnum  Lundslrom,  cum  SA  et  R  plerisque 
ut  vid. 

*  quoto  Madvig,  "  forsitan  recte  "  dicit  Lundstrom:  quanto 
SA,  Schn.,  Lundstrom :  quando  Gesn.,  cum  Aid.,  sed  quanto 
vel  quoto  malnit :  quid  R. 

*  contingit  8 A  et  R  plerique,  et  edd.  ante  8chn. :  contingerit 
M  :  contigit  duo  codd.  dett.,  8chn.,  Lundstrom. 

i8 


BOOK   I,   PREFACE   21-24 

entire  subject,  like  the  immensity  of  some  great 
body,  or  the  minuteness  of  its  several  parts,  as  so 
many  separate  members,  I  am  afraid  that  my  last 
day  may  overtake  me  before  I  can  comprehend  the 
entire  subject  of  rural  discipline. 

For  one  v^^ho  would  profess  to  be  a  master  of  this  22 
science  must  have  a  shrewd  insight  into  the  works 
of  nature  ;  he  must  not  be  ignorant  of  the  variations 
of  latitude,  that  he  may  have  ascertained  what  is 
suitable  to  every  region  and  what  is  incompatible. 
He  should  tell  over  in  his  mind  the  rising  and  setting 
of  the  stars,  that  he  may  not  begin  his  operations 
when  rains  and  winds  are  threatening,  and  so  bring 
his  toils  to  naught.  He  must  observe  the  behaviour  23 
of  the  current  weather  and  season,  for  they  do  not 
always  wear  the  same  habit  as  if  according  to  a  fixed 
rule ;  summer  and  winter  do  not  come  every  year 
with  the  same  countenance  ;  the  spring  is  not  always 
rainy  or  the  autumn  moist.  These  matters  I  cannot 
believe  that  any  man  can  know  beforehand  without 
the  light  of  intelligence  and  without  the  most 
accurate  instruction.  Indeed,  it  is  granted  to  few 
to  discern  what  the  veiy  diversity  of  land  and  the 
nature  of  each  soil  may  deny  us,  or  what  they  may 
promise  us.  Of  how  many,  in  fact,  is  it  the  lot  to  24 
survey  all  parts  of  this  science,  so  as  thoroughly  to 
understand  the  practice  of  cropping  and  ploughing 
and  to  have  an  accurate  knowledge  of  the  varied  and 
very  unlike  types  of  soil  (of  which  some  deceive  us  by 
their  colour,  some  by  their  texture ;  in  some  lands 
the  black  soil  which  they  call  pulla,  as  in  Campania, 
is  commended  ;  in  others  a  fat,  glutinous  soil  answers 

*  his  SA,  Lundstrom  :   aliis  R,  et  vulgo. 
'  lubrica  SAR,  Lundstrom  :   rubrica  alii. 

19 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

melius  respondet,  quibusdam  sicut  in  Africa  Numi- 
diaque  ^  putres  harenae  fecunditate  vel  robustissi- 
mum   solum   vincunt,   in   Asia   Mysiaque   densa   et 

25  glutinosa  terra  maxime  exuberat — atque  in  his 
ipsis  haberet  cognitum,  quid  recusaret  collis,  quid 
campestris  positio,  quid  cultus,  quid  silvestris  ager, 
quid  umidus  et  graminosus,  quid  siccus  et  spur- 
cus,  rationem  quoque  dispiceret  et  in  arboribus 
vineisque,  quarum  infinita  sunt  genera,  conserendis 
ac  tuendis  et  in  pecoribus  parandis  conservandisque, 
quoniam  et  hanc  adscivimus  quasi  agri  culturae 
partem,  cum  separata  sit  ab  agricolatione  pastoralis 

26  scientia  ?  Nee  ea  tamen  simplex,  quippe  aliud 
exigit  equinum  atque  aliud  bubulum  armentum, 
aliud  pecus  ovillum,  et  in  eo  ipso  dissimilem  rationem 
postulat  Tarentinum  atque  hirtum;  aliud  caprinum, 
et  id  ipsum  aliter  curatur  mutilum  et  raripilum, 
aliter  cornutum  et  saetosum,  quale  est  in  Cilicia. 
Porculatoris  vero  et  subulci  diversa  professio,  di- 
versae  pastiones,  nee  eundem  glabrae  sues  densaeque 
caeli    statum    nee    eandem    educationem    cultumve 

27  quaerunt.  Et  ut  a  pecoribus  recedam,  quorum  in 
parte  avium  cohortalium  et  apium  cura  posita  est, 
quis  tanti  studii  fuit,  ut  super  ista,  quae  enumera- 
vimus,  tot  nosset  ^  species  insitionum,  tot  putatio- 
num,  tot  pomorum  holerumque  cultus  exerceret,  tot 

*  Numidiaqne  Lundstrom :  numidia  codd.,  et  plerique  edd. : 
Numidiae  Schn. 
^  nosceret  R. 

"  In  Asia  Minor,  south  of  the  Propontis  (Sea  of  Marmara) ; 
now  a  part  of  Turkey. 

"  On  the  sheep  of  Tarentum  (in  southern  Italy)  see  VII.  4, 
and  Palladius,  XII  (November)  13.  5.  Sheep  of  this  breed 
were  covered  with  skins  to  protect  their  fine  wool;  cf.  Varro, 
R.R.  II.  2.  18,  and  Horace,  Od.  II.  6.  10. 


BOOK    I,   PREFACE   24-27 

better;  in  some  countries,  as  in  Africa  and  Numidia, 
a  crumbling,  sandy  soil  surpasses  in  fertility  even 
the  strongest  land ;  while  in  Asia  and  Mysia  <*  a  stiff 
and  viscoxis  soil  is  especially  productive)  ?  Of  how  25 
many  is  it  the  lot  to  have  an  understanding  in  the 
matter  of  these  soils,  as  to  what  crop  a  hillside  will 
refuse  to  yield,  what  a  level  situation,  what  a  culti- 
vated land,  what  a  wooded  land,  what  a  land  that  is 
moist  and  grassy  or  diT  and  blasted ;  to  discern  also 
the  method  of  planting  and  tending  trees  and  vine- 
yards, of  which  there  are  endless  varieties ;  and  of 
acquiring  and  keeping  cattle,  since  we  have  admitted 
this  as  a  part  of  agriculture,  though  the  herdsman's 
art  is  distinct  from  husbandry  ?  And  yet  even  26 
this  is  not  of  one  pattern ;  for  a  stud  of  horses 
requires  one  kind  of  management ;  a  herd  of  cattle 
another ;  a  flock  of  sheep  still  another,  and  of  these 
the  Tarentine  breed*  demands  a  different  method 
from  the  coarse-wooled ;  a  still  different  treatment  is 
required  by  the  goat  kind,  and  of  these  the  hornless 
and  thin-haired  are  cared  for  in  one  way,  the  horned 
and  shaggy-haired,  as  in  Cilicia,*^  in  another  way. 
Moreover,  the  business  of  the  swne-breeder  and 
swineherd  is  different,  their  method  of  feeding  is 
different ;  nor  do  light-coated  and  heavv-coated  swine 
require  the  same  climate,  rearing,  and  care.  And,  27 
to  take  mv  leave  of  cattle,  as  a  part  of  which  the 
cai-e  of  farmyard  poultry  and  bees  is  reckoned,  who 
has  extended  his  studies  so  far  as  to  be  acquainted, 
in  addition  to  the  points  which  I  have  enumerated, 
with  the  many  methods  of  grafting  and  pruning  ?  to 
put  in  practice  the  cultivation  of  the  many  fruits 
and  vegetables  ?  to  devote  his  attention  to  the  many 

*  In  the  south-eastern  part  of  Asia  Minor. 

21 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

generibus  ficorum  sicut  rosariis  impenderet  curam, 
cum  a  plerisque  etiam  maiora  neglegantur,^  quam- 
quam  et  ista  iam  non  minima  vectigalia  multis  esse 

28  coeperint?2  Nam  prata  et  salicta,  genistaeque  et 
harundines,  quamvis  tenuem  nihilo  minus  aliquam 
desiderant  industriam. 

Post  hanc  tarn  multarum  tamque  multiplicum 
rerum  praedicationem  non  me  praeterit,  si,  quem 
desideramus  agricolam  quemque  describemus,^  exe- 
gero  a  participibus  agrestium  operum,  tardatum  iri  * 
studia  discentium,  qui  tam  variae  tamque  vastae 
scientiae   desperatione   conterriti   nolent^    experiri, 

29  quod  se  consequi  posse  diffident.  Verum  tamen, 
quod  in  Oratore  iam  M.  Tullius  rectissime  dixit,  par 
est  eos,  qui  generi  humano  res  utilissimas  conquirere 
et  pei-pensas  exploratasque  memoriae  tradere  con- 
cupierint,  cuncta  temptare.^  Nee  si  vel  ilia  prae- 
stantis  ingenii  vis  vel  inclitarum  artium  defecerit 
instrumentum,  confestim  debemus  ad  otium  et 
inertiam  devolvi,  sed  quod  sapienter  speraverimus,'' 
perseveranter  consectari.  Summum  enim  columen  ^ 
adfectantes   satis   honeste    vel    in   secundo   fastigio 

30  conspiciemur.  An  ^  Latiae  Musae  non  solos  adytis 
suis  ^^  Aceium  et  Vei'gilium  recepere,  sed  eorum  et 

'  negligantur  R  plerique,  edd.  ante  lundstrom. 
^  coeperunt  R  aliquot,  edd.  ante  Lundstrom. 

*  describemus  codd.,  veil,  edd.,  Lundstrom :  describimus 
vulyo. 

*  tardatum  iri  omnes  post  Aid.  :  tardat  ut  rei  SA  et  R 
plerique  :   tardi  ab  rei  studio  discedent  M. 

*  nolent  M,  edd.  :   nollent  8 A  et  R  plerique. 
•'  tentare  R  plerique,  edd.  ante  J^undstrom. 

'  sic  codd.,  Lundstrom  :   speravimus  vulgo , 

*  culmen  AR,  edd.  ante  Lundstrom. 

*  Nam  Schneider  ex  Cic.  Oral.  1. 
»»  mn.  S. 

22 


BOOK   I,  PREFACE   27-30 

varieties  of  figs  as  well  as  to  rose-gardens,  when  even 
greater  things  are  negldcted  by  most  people  even 
though  they  have  now  begun  to  be,  for  many 
farmers,  not  the  least  part  of  their  revenue  ?  For  28 
meadows  and  willow-thickets,  broom-plants  and 
reeds,  though  they  require  little  attention,  still 
require  some. 

After  this  announcement  of  subjects  so  many  and 
so  varied,  it  does  not  escape  me  that,  if  I  demand,  of 
those  who  are  concerned  with  farm-work,  the  farmer 
whom  we  seek  and  shall  describe,  the  enthusiasm  of 
the  learners  will  be  cooled ;  for,  being  disheartened  by 
the  hopelessness  of  mastering  so  varied  and  so  vast  a 
science,  they  will  not  wish  to  try  what  they  distrust 
their  ability  to  attain.  Nevertheless,  as  Marcus  29 
Tullius  has  very  properly  said  in  his  Orator,"'  it  is 
right  that  those  who  have  an  earnest  desire  to 
investigate  subjects  of  the  greatest  utility  for  the 
human  race,  and  to  transmit  to  posterity  their  care- 
fully weighed  findings,  should  try  everything.  And 
if  the  force  of  an  outstanding  genius  or  the  equip- 
ment of  celebrated  arts  is  wanting,  we  should  not 
immediately  relapse  into  idleness  and  sloth,  but 
rather  that  which  we  have  wisely  hoped  for  we 
should  steadfastly  pursue.  For  if  only  we  aim  at 
the  topmost  peak,  it  will  be  honour  enough  for  us 
to  be  seen  even  on  the  second  summit.  Have  not  the  30 
Muses  of  Latium  admitted  to  their  sanctuaries, 
not  Accius  ^  and  Vergil  alone,  but  also  assigned  seats 

"  Columella  expresses  the  sense,  though  not  the  exact  word- 
ing, of  Cicero,  Orat.  1-2. 

''  A  tragic  poet  of  the  second  century  B.C.,  highly  rated 
by  Quintilian  (X.  1.  97).  His  works  survive  only  in  frag- 
ments.    See  Warmington,  Remains  of  Old  Latin,  II,  L.C.L. 

23 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

proximis  et  procul  a  secundis  sacras  concessere  sedes  ? 
Nee  Brutum  aut  Caelium  Pollionemve  eum  Messala 
et  Calvo  ^  deterruere  ab  eloquentiae  studio  fulmina 
ilia  Ciceronis.  Nam  neque  ipse  Cicero  territus 
cesserat  tonantibus  Demostheni  Platonique,  nee 
parens  eloquentiae  deus  ille  Maeonius  vastissimis 
fluminibus    facundiae    suae    posteritatis    studia   re- 

31  stinxerat.  Ac  ne  minoris  quidem  famae  opifices  per 
tot  iam  saecula  videmus  laborem  suum  destituisse, 
qui  Protogenen  Apellenque  cum  Parrhasio  mirati 
sunt,  nee  pulchritudine  lovis  Olympii  Minervaeque 
Phidiacae  sequentis  aetatis  attonitos  piguit  experiri 
Bnaxin,  Lysippum,  Praxitelen,  Polyelitum,  quid 
efficere  aut  quousque  progredi  possent.  Sed  in 
omni  genere  scientiae  et  summis  admiratio  veneratio- 

32  que  et  inferioribus  merita  laus  contigit.  Accedit 
hue,  quod  illi,  quem  nos  perfectum  esse  volumus 
agricolam,  si  quidem  artis  consummatae  non  sit, 
nee  2  in  universa  rerum  natura  sagacitatem  Demo- 
criti  vel  Pythagorae  fuerit  consecutus,  et  in  motibus 
astrorum  ventorumque  Metonis  providentiam  vel 
Eudoxi  et  Ln  pecoris  cultu  doctrinam  Chironis  ae 

^  Catulo  R  nonnulli.  Aid.,  Gesn.  :   Catullo  R  pauci. 
^  sic  vulgo  :  consummatae  sit  et  Lvndstrdm  cum  vett.  edd. 
et  codd.  ut  videtur  (praeter  consummataest  S). 

'  Cf.  Cicero,  Ad  Fam.  IX.  21.  1. 

'  Five  famous  Roman  orators,  younger  contemporaries  of 
Cicero. 

*  Homer. 

^  Three  celebrated  Greek  painters  of  the  fourth  century  B.C. 

*  I.e.  the  chryselephantine  statue  of  Zeus  at  Olympia  and 
of  Athena  in  the  Parthenon. 

f  Bryaxis,  Lysippus  and  Praxiteles  (all  of  the  fourth  cent. 
B.C.)  and  Polyclitus  (fifth  cent,  b.c.)  were,  like  Phidias  who 
overtopped  them,  distinguished  Greek  statuaries. 

24 


BOOK   I,   PREFACE   30-32 

of  honour  to  those  next  to  them  and  to  those  far 
from  second  rank?  The  far-famed  fulminations  of 
Cicero  "  did  not  deter  from  the  pursuit  of  eloquence 
Brutus  or  CaeHus,  PolUo  or  Messala  or  Calvus ;  *  for 
Cicero  himself  had  not  yielded  in  fright  to  the  thun- 
derings  of  Demosthenes  and  Plato,  and  the  father  of 
eloquence,  that  divine  Maeonian,"  with  the  mighty 
floods  of  his  rhetoric  had  not  quenched  the  zeal  of 
those  who  came  after  him.  And  we  observe  that  31 
even  artists  of  lesser  fame,  who  through  these 
many  generations  have  been  admirers  of  Protogenes 
and  Apelles  and  Parrhasius,'^  have  not  ceased  from 
their  own  labours ;  and,  though  stunned  by  the  beauty 
of  Phidias'  Olympian  Jove  and  of  his  Minerva,*'  men 
of  the  succeeding  age,  Bryaxis,  Lysippus,  Praxiteles, 
and  Polyclrtus,/  were  not  reluctant  to  try  what  they 
could  do  or  how  far  they  could  advance.  But  in  every 
branch  of  knowledge  the  highest  have  attained  to 
admiration  and  reverence,  and  those  of  lesser  worth 
have  received  their  meed  of  praise.  Added  to  this  32 
is  that  in  the  case  of  the  man  whom  we  wish  to  be 
a  finished  husbandman,  even  though  he  be  not  a  man 
of  consummate  skill,  though  he  may  not  have  attained 
to  the  sagacity  of  a  Democritus  or  a  Pythagoras  ?  in 
the  nature  of  the  universe,  and  the  foreknowledge 
of  Meton  or  Eudoxus  ^  in  the  movements  of  the  stars 
and  the  winds,  the  learning  of  Chiron*  and  MelampusJ 

*  Democritus  (fifth  cent,  b.c.)  and  Pythagoras  (sixth 
cent.  B.C.),  early  Greek  philosophers. 

*  Two  Greek  astronomers  of  the  fifth  and  fomth  centuries 
B.O. 

*  According  to  Greek  mythology  Chiron  was  a  Centaur, 
half-man  and  half-horse,  learned  in  many  arts  and  the  tutor 
of  many  mythological  heroes. 

^  A  famous  seer  and  physician  of  Greek  mythology. 

25 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Melampodis,  et  in  agrorum  solique  molitione  Tripto- 
lemi  aut  Aristaei  prudentiam,  multum  tamen  pro- 
fecerit  si  usu  Tremelios  Sasernasque  et  Stolones 
33  nostros  aequaverit.  Potest  enim  nee  subtilissima 
nee  rursus,  quod  aiunt,  pingui  Minerva  res  agrestls 
administrari.  Nam  illud  procul  vero  est,  quod 
plerique  crediderunt,  facillimam  esse  nee  ullius 
acuminis  rusticationem.  De  cuius  universitate  nihil 
attinet  plura  nunc  disserere,  quoniam  ^  quidem 
cunctae  partes  eius  destinatis  aliquot  voluminibus 
explicandae  sunt,  quas  ordine  suo  tunc  demum 
persequar,  cum  praefatus  fuero  quae  reor  ad  uni- 
versam  disciplinam  maxime  pertinere. 

I.  Qui  studium  agricolationi  dederit,  antiquissima 
sciat  haec  sibi  advocanda :  prudentiam  rei,  facultatem 
impendendi,  voluntatem  agendi.  Nam  is  demum 
cultissimum  rus  habebit,  ut  ait  Tremelius,  qui  et 
colere  sciet  et  poterit  et  volet.  Neque  enim  scire 
aut  velle  cuiquam  satis  fuerit  sine  sumptibus,  quos 
2  exigunt  opera;  nee  rursus  faciendi  aut  impendendi 

^  quoniam  Lundstrom  :  quoniam  (in  abbr.)  vel  quom  vel 
cum  codd:  :   quandoquidem  vulgo. 

"  A  mythical  character,  said  to  have  been  the  founder 
of  agriculture  and  the  inventor  of  the  plough  (Servius  on 
Vergil,  Georg.  I.  163). 

^  Son  of  Apollo  and  the  nymph  Cyrene,  said  to  have  taught 
mankind  the  management  of  bees  and  cattle  and  the 
cultivation  of  the  olive. 

'  Writers  on  husbandry,  often  cited  by  Varro  and  Columella : 
i.e.  Cn.  Tremelius  Scrofa  (c/.  Varro,  R.R.  I.  2.  9-10,  II.  4) ;  the 
26 


BOOK  1.  1.  1-2 

in  the  care  of  cattle  and  the  prudent  wisdom  of 
Triptolemus "  or  Aristaeus  *  in  the  tilling  of  the 
fields  and  the  soil,  still  he  will  have  made  great 
progress  if  he  has  equalled  in  practice  our  own 
Tremeliuses  and  Sasernas  and  Stolos."  For  agriculture  33 
can  be  conducted  without  the  greatest  mental  acute- 
ness,  but  not  on  the  other  hand,  "  by  the  fat-witted,''  " 
to  use  a  frequent  expression.  For  far  from  the 
truth  is  the  belief,  held  by  many,  that  the  busi- 
ness of  husbandry  is  extremely  easy  and  requires 
no  mental  keenness.  There  is  no  occasion  for 
further  discussion  of  the  subject  as  a  whole  at  this 
point,  inasmuch  as  its  several  divisions  are  to  be 
set  forth  in  the  several  Books  assigned  to  them, 
which  I  shall  carry  through,  each  in  its  own  order, 
but  only  after  I  have  said  by  way  of  preface  what 
I  judge  to  be  especially  pertinent  to  the  science  in 
general. 

I.  One  who  devotes  himself  to  agriculture  should 
understand  that  he  must  call  to  his  assistance  these 
most  fundamental  resources :  knowledge  of  the 
subject,  means  for  defraying  the  expenses,  and  the 
will  to  do  the  work.  For  in  the  end,  as  Tremelius 
remarks,  he  will  have  the  best-tilled  lands  who 
has  the  knowledge,  the  wherewithal,  and  the  vn\\ 
to  cultivate  them.  For  the  knowledge  and  wilhng- 
ness  will  not  suffice  anyone  without  the  means  which 
the  tasks  require ;  on  the  other  hand,  the   will  to  2 

two  Sasernas,  father  and  son  (I.  1.  12;  Varro  I.  2.  22);  and 
C.  Licinius  Stolo  (I.  3.  11 ;  Varro  I.  2.  9). 

<*  Lit.  "  fat  Minerva."  Cf.  Cicero,  De  Amic.  5.  19,  pingui 
Minerva;  Horace,  Serm.  II.  2.  3,  rusticus  .  .  .  crassaque 
Minerva. 

27 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

voluntas  profuerit  sine  arte,  quia  caput  est  in  omni 
negotio  nosse  quid  agendum  sit,  maximeque  in 
agri  cultura,  in  qua  voluntas  facultasque  citra  scien- 
tiam  saepe  magnara  dominis  adferunt  iacturam,  cum 
imprudenter    facta     opera     frustrantur      impensas. 

3  Itaque  diligens  pater  familiae,  cui  cordi  est  ex  agri 
cultu  certam  sequi  rationem  rei  familiaris  augendae, 
maxime  curabit  ut  et  ^  aetatis  suae  prudentissimos 
agricolas  de  quaque  re  consulat  et  commentarios 
antiquorum  sedulo  scrutetur  atque  aestimet,  quid 
eorum  quisque  senserit,  quid  praeceperit,  an  uni- 
versa,    quae    maiores    prodiderunt,    huius    temporis 

4  culturae  respondeant  an  aliqua  dissonent.  Multos 
enim  iam  ^  memorabiles  auctor6s  coraperi  persuasum 
habere  longo  aevi  situ  qualitatem  caeli  statumque 
mutari,  eorumque  consultissimum  astrologiae  pro- 
fessorem  Hipparchum  prodidisse  tempus  fore,  quo 
cardines  mundi  loco  moverentur,  idque  etiam  non 
spernendus    auctor    rei    rusticae    Saserna    videtur 

5  adcredidisse.  Nam  eo  libro,  quem  de  agri  cultura 
scriptum  reliquit,  mutatum  caeli  situm  sic  colligit, 
quod  quae  regiones  antea  propter  hiemis  adsiduam 
violentiam  nullam  stirpem  vitis  aut  oleae  depositam 
custodire  potuerint,  nunc  mitigato  iam  ^  et  inte- 
pescente     pristino     frigore    largissimis     olivitatibus 

^  om.  R  plerique,  edd.  praeter  Lundstrom. 
*  tain  SAa,  Lundstrom.  *  iam  om.  A. 

"  A   famous   Greek  astronomer  and   mathematician,   the 
inventor  of  trigonometry,  who  lived  in  the  second  century 

B.C. 
28 


BOOK   I.  I.  2-5 

do  or  the  ability  to  make  the  outlay  -will  be  of  no  use 
without  knowledge  of  the  art,  since  the  main  thing 
in  every  enterprise  is  to  know  what  has  to  be  done 
— and  especially  so  in  agriculture,  where  ■willingness 
and  means,  -without  knowledge,  frequently  bring 
great  loss  to  owners  when  work  which  has  been  done 
in  ignorance  brings  to  naught  the  expense  incurred. 
Accordingly,  an  attentive  head  of  a  household,  whose 
heart  is  set  on  pursuing  a  sure  method  of  increasing 
his  fortune  from  the  tillage  of  his  land,  will  take 
especial  pains  to  consult  on  every  point  the  most 
experienced  farmers  of  his  own  time ;  he  should 
study  zealously  the  manuals  of  the  ancients,  gauging 
the  opinions  and  teachings  of  each  of  them,  to  see 
whether  the  records  handed  dowTi  by  his  forefathers 
are  suited  in  their  entirety  to  the  husbandry  of  his 
day  or  are  out  of  keeping  in  some  respects.  For 
I  have  found  that  many  authorities  now  worthy  of 
remembrance  were  convinced  that  with  the  long 
wasting  of  the  ages,  weather  and  climate  undergo 
a  change ;  and  that  among  them  the  most  learned 
professional  astronomer,  Hipparchus,''  has  put  it 
on  record  that  the  time  will  come  when  the 
celestial  poles  will  change  position,  a  statement  to 
which  Saserna,  no  mean  authority  on  husbandry, 
seems  to  have  given  credence.  For  in  that  book  on 
agriculture  which  he  has  left  behind  he  concludes 
that  the  position  of  the  heavens  has  changed  from 
this  evidence :  that  regions  Avhich  formerly,  because 
of  the  unremitting  severity  of  winter,  could  not 
safeguard  any  shoot  of  the  \ine  or  the  olive  planted 
in  them,  now  that  the  earlier  coldness  has  abated 
and  the  weather  is  becoming  more  clement,  produce 
olive  harvests  and  the  vintages  of  Bacchus  in  the 

29 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Liberique  vindemiis  exuberent.  Sed  haec  sive 
falsa  seu  ^  vera  ratio  est,  litteris  astrologiae  conceda- 
C  tur.  Cetera  non  dissimulanda  erunt  agrorum  eultori 
praecepta  rusticationis,  quae  cum  plurima  tradiderint 
Poeni  ex  Africa  scriptores,  multa  tamen  ab  his  falso 
prodita  coarguunt  nostri  coloni,  sicut  Tremelius,  qui 
querens  id  ipsum  tamen  excusat,  quod  Italiae  et 
Africae  solum  caelumque  diversae  naturae  nequeat 
eosdem  pi'oventus  habere.  Quaecumque  sunt  ^ 
autera,  quae  ^  propter  disciplina  *  ruris  nostrorum 
temporum  cum  priscis  discrepat,  non  deterrere 
debent  a  lectione  discentem.  Nam  multo  plura 
reperiuntur  ^  apud  veteres,  quae  nobis  probanda  sint, 
quam  quae  repudianda. 

7  Magna  porro  et  Graecorum  turba  est  de  rusticis 
rebus  praecipiens,  cuius  princeps  celeberrimus  vates 
non  minimum  professioni  nostrae  contulit  Hesiodus 
Boeotius.  Magis  deinde  eam  iuvere  fontibus  orti 
sapientiae  Democritus  Abderites,  Socraticus  Xeno- 
phon,  Tarentinus  Archytas,  Peripatetici  magister  ac 

8  discipulus  Aristoteles  cum  Theophrasto.  Siculi  quo- 
que  non  mediocri  cura  negotium  istud  prosecuti 
sunt  Hieron  et  Epicharmus,  cuius  ^  discipulus 
Philometor  et  Attalus.  Athenae  vero  scriptorum 
frequentiam  pepererunt,  e  qua  '  probatissimi  auctores 

^  sive  R.         *  sunt  o?re.  Schn.         *  quae  om.  S,  Schn. 

*  disciplina    Ursinus   (teste   Schn.),   Lundstrom   ciim   Cod. 
Laurent.  53.  27  :   disciplinam  SAR,  plerique  edd. 

*  repperiuntur  SAa,  Lundstrom. 

*  cuius  add.  Lundstrom  :  om.  SAR. 

'  e  qua  Lundstrom  :    eaquae  SA  :    aeque  vel  eque  R  :    e 
queis  vulgo. 

"  One  of  the  earliest  Greek  poets,  said  by  Pliny  (XVIII. 
201)  to  have  been  the  first  writer  of  agricultural  precepts. 

3° 


BOOK    I.  I.  5-8 

gi'eatest  abundance.  But  whether  this  theory  be 
true  or  false,  we  must  leave  it  to  the  writings  on 
astronomy.  Other  precepts  of  husbandly  are  not  to  6 
be  concealed  from  the  tiller  of  the  soil ;  and  while 
Punic  writers  from  Africa  have  handed  them  down 
in  large  numbers,  yet  many  of  them  are  assailed  as 
erroneous  by  our  farmers,  as,  for  example,  by 
TremeUus,  who,  though  he  brings  this  very  charge, 
provides  the  excuse  that  tlie  soil  and  the  climate  of 
Italy  and  of  Africa,  being  of  a  different  nature, 
cannot  produce  the  same  results.  But  whatever  the 
causes  by  reason  of  which  the  agricultural  practice 
of  our  times  is  at  variance  with  the  ancient  prin- 
ciples, they  should  not  discourage  the  learner  from 
reading  them ;  for  in  the  works  of  the  ancients  far 
more  is  found  to  merit  our  approval  than  our 
rejection. 

There  is,  furthermore,  a  great  throng  of  Greeks  who  7 
give  instruction  on  husbandry  ;  and  the  first  of  them, 
that  most  renowned  poet,  Hesiod  °  of  Boeotia,  has  con- 
tributed in  no  small  degree  to  our  art.  It  was  then 
further  assisted  by  men  who  have  come  from  the 
well-spring  of  philosophy — Deinocritus  of  Abdera, 
Xenophon  the  follower  of  Socrates,  Archytas  of 
Tarentum,  and  the  two  Peripatetics,  master  and 
pupil,  Aristotle  and  Theophrastus.  Sicilians,  too,  8 
have  pursued  that  occupation  with  no  ordinary  zeal, 
Hieron  and  Epicharmus,  whose  pupil  was  even 
Attains  Philometor.''  Athens  assuredly  has  been  the 
mother  of  a  host  of  writers,  of  whom  our  most  out- 

His  surviving  works  include  Works  and  Days,  a  collection  of 
agricultural  and  moral  teachings. 

^  For  a  discussion  of  the  names  and  defence  of  the  text, 
c/.  V.  Lundstrom,  "  Litteraturhistoriska  Bidrag,  etc.  :  2 
Epicharmos  och  Attalos  Philometor,"  Eranos,  XV.  165-171. 

31 

VOL.    I.  C 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Chaei'eas,  Aristandros,  Amphilochus,  Euphronius, 
Chrestus  ^ — Euphronius  ^  non,  ut  multi  putant, 
Amphipolites,  qui  et  ipse  laudabilis  habetur  agricola, 
9  sed  indigena  soli  Attici.  Insulae  quoque  curam 
istam  celebraverunt,  ut  testis  est  Rhodius  Epigenes, 
Chius  Agathocles,  Evagon  et  Anaxipolis  Thasii. 
Unius  quoque  de  septem  Biantis  illius  populares 
Menander  et  Diodorus  in  primis  sibi  vindicaverunt 
agricolationis  prudentiam.  Nee  his  cessere  Milesii 
Bacchius  et  Mnaseas,^  Antigonus  Cymaeus,  Per- 
gamenus    Apollonius,    Dion    Colophonius,    Hegesias 

10  Maronites.  Nam  quideni  Diophanes  Bithynius 
Uticensem  totum  Dionysium,  Poeni  Magonis  inter- 
pretem,  per  multa  difFusum  volumina  sex  epitomis 
circumscripsit.  Et  alii  tamen  obscuriores,  quorum 
patrias  non  accepimus,  aliquod  stipendium  nostro 
studio  contulerunt.  Hi  sunt  Androtion,  Aeschrion, 
Aristomenes,  Athenagoras,  Crates,  Dadis,*  Dionysias, 

11  Euphyton,  Euphorion.  Nee  minore  fide  pro  virili 
parte  tributum  nobis  intulerunt  Lysimachas  et 
Eubulus,   Menestratus,   et   Plentiphanes,^  Persis   et 

12  Theophilus.  Et  ut  agricolationem  Romana  tandem 
eivitate  donemus  (nam  adhuc  istis  auctoribus  Graecae 

^  Chaerestaeus  Varro,  R.B.  I.  1.  8. 

'^  Euphronius  Lundstrom  praeeuntibus  Reitzensteinio,  Ursino, 
Fontedera  :   euphrontis  SAR  :   Euphronis  vulgo. 

^  Mnasias  S,  Lundstrom  :    manassias  A  :   manasseas  R. 

*  dadis  vel  eladis  vel  cladis  R  :  dandis  SA. 

*  et  Plentiphanes  Lundstrom  :  Pleutiphanes  vulgo  :  euanti- 
phanes  (et  om.)  SA  :  alii  alia  in  R. 

32 


BOOK    I.  I.  8-12 

standing  authorities  are  Chaereas,  Aristandrus, 
Amphilochus,  Euphronius,  and  Chrestus — Euphronius 
being  not,  as  many  believe,  the  Euphronius  of  Aniphi- 
polis  (who  is  himself  regarded  as  a  praiseworthy 
farmer),  but  a  native  of  Attica.  The  islands,  too,  9 
have  honoured  the  study,  as  witness  Epigenes  of 
Rhodes,  Agathocles  of  Chios,  and  Evagon  and 
AnaxipoUs  of  Thasos.  Menander  and  Diodorus 
also,  fellow-countrymen  of  the  renowned  Bias,  one 
of  the  Seven,"  were  among  the  first  to  lay  claim  to  a 
knowledge  of  agriculture.  Not  inferior  to  these 
are  Bacchius  and  Mnaseas  of  Miletus,  Antigonus  of 
Cyme,  Apollonius  of  Pergamus,  Dion  of  Colophon, 
and  Hegesias  of  Maronea.  As  a  matter  of  fact,  10 
Diophanes  of  Bithynia  epitomized  in  six  abridged 
volumes  the  entire  work  of  Dionysius  of  Utica,  who 
translated  in  many  prolix  volumes  the  treatise  of  the 
Carthaginian  Mago.**  Other  writers,  too,  though 
of  lesser  fame,  whose  countries  we  have  not 
learned,  have  made  some  contribution  to  our 
study.  Such  are  Androtion,  Aeschrion,  Aristo- 
menes,  Athenagoras,  Crates,  Dadis,  Dionysius. 
Euphyton,  and  Euphorion.  And  ^vith  no  less  11 
fidelity  have  Lysimachus  and  Eubulus,  Menestratus 
and  Plentiphanes,  Persis  and  Theophilus,  to  the  best 
of  their  ability,  brought  us  their  tribute.  And  that  12 
we  may  endow  Agriculture  at  last  with  Roman 
citizenship  (for  it  has  belonged  thus  far  to  writers 

"  The  Seven  Sages  of  Greece,  all  belonging  to  the  period 
from  620  to  550  e.g.  The  names  are  variously  given,  but 
those  usually  mentioned  are :  Cleobulus,  Periander,  Pittacus, 
Bias,  Thales,  Chilon,  and  Solon. 

*  Cf.  Varro,  R.R.  I.  1.  10;  and  see  V.  Lundstrom, 
"  Magostudien,"  Eranos,  II.  60-67;  J.  P.  Mahaffy,  "The 
Work  of  Mago  on  Agriculture,"  Hermathena,  VII.  29-35. 

33 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

gentis  fuit)  iani  nunc  M.  Catonem  Censorium  ilium 
memoremus,  qui  earn  latine  loqui  piinuis  instituit, 
post  hunc  duos  Sasernas,  patrera  et  filium,^  qui  earn 
diligentius  erudiverunt,  ac  deinde  Scrofam  Treme- 
lium,  qui  etiam  eloquentem  reddidit,  et  M.  Terentium 
qui  expolivit,  mox  \  ergilium,^  qui  carniinum  ^  quoque 

13  potentem  fecit.  Nee  postremo  quasi  paedagogi 
eius  meminisse  dedignemur  luli  Hygini,  verimi  tamen 
ut  Carthaginiensem  Magonem  rusticationis  parentem 
maxime  veneremur ;  nam  huius  octo  et  viginti 
memorabilia  ilia   volumina   ex   senatus   consulto   in 

14  Latinum  sermonem  conversa  sunt.  Non  minorem 
tamen  laudem  meruerunt  nostrorum  temporum  viri 
Cornelius  Celsus  et  lulius  Atticus,  quippe  Cornelius 
totum  corpus  disciplinae  quinque  libris  complexus  est, 
hie  de  una  specie  culturae  pertinentis  ad  vitis  singu- 
larem  librum  edidit.  Cuius  velut  discipulus  duo 
volumina  similium  praeceptorum  de  vineis  lulius 
Graecinus  composita  facetius  et  eruditius  posteritati 
tradenda  curavit. 

15  Hos  igitur,  P.  Silvine,  priusquam  cum  agricolatione 

^  filium  et  patrem  SA.  *  virgilium  R. 

*  carmine  R. 


"  Regarded  by  Pliny  {N.H.  XVII.  199)  as  the  most  ancient 
and  most  distinguished  husbandmen  after  Cato. 

''  A  contemporary  of  Varro  and  one  of  the  speakers  in 
Varro's  agricultural  treatise. 

'  Marcus  Terentius  Varro. 

''  A  slave  whose  duty  it  was  to  guard  his  master's  children, 
escort  them  to  school,  and  perhaps  give  some  elementary 
instruction  at  home. 

'  Freedman  and  librarian  of  Augustus,  and  a  writer  of  great 
versatility.  Two  works,  dealing  with  mythology  and 
astronomy,  survive  under  his  name. 

34 


BOOK   I.  I.  12-15 

of  the  Greek  race),  let  us  now  recall  that  illustrious 
Marcus  Cato  the  Censor,  who  first  taught  her  to 
speak  in  Latin ;  after  him  the  two  Sasernas,"  father 
and  son,  who  continued  her  education  with  greater 
care  ;  then  Tremelius  Scrofa,''  who  gave  her  eloquence, 
and  Marcus  Terentius,''  who  added  refinement ;  and 
presently  Vergil,  who  gave  her  the  power  of  song  as 
well.  And  finally,  let  us  not  disdain  to  mention  13 
her  paedagogus,^  so  to  speak,  Julius  Hyginus,* 
though  still  paying  greatest  reverence  to  the  Cartha- 
ginian Mago  as  the  father  of  husbandry,  inasmuch  as 
his  twenty-eight  memorable  volumes  were  trans- 
lated into  the  Latin  tongue  by  senatorial  decree. 
No  less  honour,  however,  is  due  to  men  of  our  own  14 
time,  Cornelius  Celsus/  and  Julius  Atticus;?  for 
Cornelius  has  embraced  the  whole  substance  of  the 
subject  in  five  books,  while  the  latter  has  pubhshed 
just  one  book  on  one  kind  of  agriculture,  that 
concerned  with  vines.  And  his  pupil,  as  it  were, 
Julius  Graecinus,^  has  taken  care  that  two  volumes 
of  similar  instructions  on  vineyards,  composed  in  a 
more  elegant  and  learned  style,  should  be  handed 
down  to  posterity.* 

These,  then,  Publius  Silvinus,  are  the  men  whom  15 

f  An  encyclopaedic  writer,  who  flourished  in  the  time  of 
Tiberius;  called  the  "  Roman  Hippocrates  "  for  his  great 
learning  in  medicine.  Eight  books  of  his  medical  writings 
have  come  down  to  us  (in  L.C.L.,  3  vols.,  by  W.  Spencer). 

"  Known  from  this  passage  as  a  contemporary  of  Colum- 
ella, by  whom  he  is  often  quoted. 

''  Father  of  Julius  Agricola,  the  father-in-law  of  Tacitus. 

'  Our  meagre  knowledge  of  the  Uves  and  works  of  agri- 
cultural writers  (Varro  excepted)  between  the  time  of  Cato  and 
that  of  Columella  is  summed  up  by  R.  Reitzenstein  in  his 
dissertation,  De  Scriptorum  Rei  Rusticae  Libris  Deperditis 
(Berlin,  1884). 

35 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

contrahas,  advocate  in  consilium,  nee  tamen  sic 
mente  dispositus  velut  summam  totius  rei  sententiis 
eorum  consecuturus,  quippe  ^  eiusmodi  scriptorum 
monumenta  magis  instruunt  quam  faciunt  artificem. 

16  Usus  et  experientia  dominantur  in  artibus,  neque 
est  uUa  disciplina,  in  qua  non  peccando  discatur.^ 
Nam  ubi  quid  perperam  administratum  cessit  ^  im- 
prospere,  vitatur  quod  fefellerat,  illiuninatque  rectam 

17  \iam  docentis  magisterium.  Quare  nostra  praecepta 
non  consummare  scientiam,  sed  adiuvare  promittunt. 
Nee  statim  quisquam  compos  agricolationis  erit  his 
perlectis  rationibus,  nisi  et  obire  eas  voluerit  et  per 
facultates  potuerit.  Ideoque  haec  velut  adminicula 
studiosis  promittimus,  non  profutura  per  se  sola,  sed 
cum  aliis. 

18  Ac  ne  ista  quidem  praesidia,  ut  diximus,  non  adsi- 
duus  labor  et  experientia  vilici,  non  facultates  ac 
voluntas  impendendi  tantum  pollent  quantum  vel 
una  praesentia  domini ;  quae  nisi  frequens  operibus 
intervenerit,  ut  in  exercitu  cum  abest  imperator, 
cuncta  cessant  officia.  Maximeque  reor  hoc  signifi- 
cantem  *  Poenum  Magonem  suorum  scriptorum 
primordium  talibus  auspicatum  sententiis :  "  Qui 
agrum  paravit  domum  vendat,  ne  malit  urbanum 
quam  rusticum  larem  colere ;   cui  magis  cordi  fuerit 

^  quia  R  plerique.  ^  discitur  S. 

^  cesserit  R  aliquot.  *  significante  8. 

"  Cf.  the  maxim  of  Cato,  4,  frons  occipitio  prior  est  ;  Pliny, 
N.H.  XVIII.  31  frontemifue  domini  plus  prodesse  quam  occipit- 
ium;  and  Palladiiis,  I.  6. 1,  fraesentia  domini proveclus  est  agri. 

36 


BOOK   I.  I.  15-18 

you  are  to  call  into  consultation  before  you  make 
any  contract  with  agriculture,  yet  not  with  any 
thought  that  you  will  attain  perfection  in  the  whole 
subject  through  their  maxims;  for  the  treatises  of 
such  writers  instruct  rather  than  create  the  crafts- 
man. It  is  practice  and  experience  that  hold  16 
supremacy  in  the  crafts,  and  there  is  no  branch  of 
learning  in  which  one  is  not  taught  by  his  own 
mistakes.  For  when  a  venture  turns  out  unsuccess- 
fully through  wrong  management,  one  avoids  the 
mistake  that  he  had  made,  and  the  instructions  of 
a  teacher  cast  a  light  upon  the  right  course.  Hence  17 
these  precepts  of  ours  promise,  not  to  bring  the 
science  to  perfection,  but  to  lend  a  helping  hand. 
And  no  man  will  immediately  become  a  master  of 
agriculture  by  the  reading  of  these  doctrines,  unless 
he  has  the  will  and  the  resources  to  put  them  into 
practice.  We  set  them  forth,  therefore,  in  the 
nature  of  supports  to  those  who  wish  to  learn,  not 
intended  to  be  beneficial  by  themselves  alone,  but 
in  conjunction  with  other  requirements. 

And,  as  I  have  stated,  not  even  those  aids,  nor  18 
the  constant  toil  and  experience  of  the  farm  overseer, 
nor  the  means  and  the  willingness  to  spend  money, 
avail  as  much  as  the  mere  presence  of  the  master  ;* 
for  if  his  presence  does  not  frequently  attend  the 
work,  all  business  comes  to  a  standstill,  just  as  in  an 
army  when  the  commander  is  absent.  And  I  believe 
that  Mago  the  Carthaginian  was  pointing  this  out 
most  particularly  when  he  began  his  Avritings  with 
such  sentiments  as  these :  "  One  who  has  bought 
land  should  sell  his  town  house,  so  that  he  will  have 
no  desire  to  worship  the  household  gods  of  the  city 
rather  than  those  of  the  country ;  the  man  who  takes 

37 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

urbanum  domicilium,  rustico  praedio  non  erit  opus." 

19  Quod  ego  praeceptum,  si  posset  his  temporibus 
observari,  non  immutarem.  Nunc  quoniam  ^  pleros- 
que  nostrum  civilis  ambitio  saepe  evocat  ac  saepius 
detinet  evocatos,  sequitur  ut  suburbanum  praedium 
commodissimum  esse  putem,  quo  vel  ^  occupato 
cotidianus  excursus  facile  post  negotia  fori  contingat.^ 

20  Nam  qui  longinqua,  ne  dicam  transmarina  rura 
mercantur,  velut  heredibus  patrimonio  suo  et,^  quod 
gravius  est,  vivi  cedunt  servis  suis,  quoniam  quidem 
et  illi  tam  longa  dominorum  distantia  corrumpuntur 
et  corrupti^  post  flagitia,  quae  commiserunt,  sub 
exspectatione  successorum  rapinis  magis  quam 
culturae  ^  student. 

II.  Censeo  igitur  in  propinquo  agrum  mercari,  quo 
et  frequenter  dominus  veniat  et  frequentius  venturum 
se,'  quam  sit  venturus,  denuntiet.  Sub  hoc  enim 
metu  cum  familia  viUcus  erit  in  officio.  Quicquid 
vero  dabitur  occasionis,  ruri  moretur,  quae  non  sit 
mora  segnis  nee  umbratihs.  Nam  diligentem  patrem 
familiae  decet  agri  sui  particulas  omnis  et  omni 
tempore  anni  frequentius  circumire,  quo  prudentius 
naturam  ^  soli  sive  in  frondibus  et  herbis  sive  iam 
maturis  frugibus  contempletur,  nee  ignoret  quicquid 
2  in  eo  recte  fieri  poterit.  Nam  illud  vetus  est  Catonis 
agrum  pessime  mulcari,^  cuius  dominus  quid  in  eo 

^  quom  vel  cum  R,  ut  saepe.  ^  ut  SA  :   velut  R  pauci. 

'  contingant  S.  *  vel  Schn.  cum  Gronovio. 

*  corruptis  SA,  et  R  plerique. 

*  culturis  R  aliquot,  Schn. 

''  se  venturum  ante  Lundstroni. 

*  natura  SA. 

"*  multari  R  plerique,  et  vulgo  :   mulctari  R  pauci,  veil.  edd. 

"  Cf.  Pliny,  N.H.  XVIII.  7. 

38 


BOOK   I.  I.  18-11.  2 

greater  delight  in  his  city  residence  will  have  no  need 
of  a  country  estate"."  This  precept,  if  it  could  be  19 
carried  out  in  our  times,  I  would  not  change.  But 
as  things  are,  since  political  ambition  often  calls 
most  of  us  away,  and  even  more  often  keeps  us 
away  when  called,  I  consequently  rate  it  as  most 
advantageous  to  have  an  estate  near  town,  which 
even  the  busy  man  may  easily  visit  every  day  after 
his  business  in  the  forum  is  done.  For  men  who  20 
purchase  lands  at  a  distance,  not  to  mention  estates 
across  the  seas,  are  making  over  their  inheritances 
to  their  slaves,  as  to  their  heirs  and,  worse  yet, 
while  they  themselves  are  still  alive ;  for  it  is  certain 
that  slaves  are  corrupted  by  reason  of  the  great 
remoteness  of  their  masters  and,  being  once  corrupted 
and  in  expectation  of  others  to  take  their  places  after 
the  shameful  acts  which  they  have  committed,  they 
are  more  intent  on  pillage  than  on  farming. 

II.  I  am  of  the  opinion,  therefore,  that  land  should 
be  purchased  nearby,  so  that  the  owner  may  visit 
it  often  and  announce  that  his  visits  will  be  more 
frequent  than  he  really  intends  them  to  be ;  for 
under  this  apprehension  both  overseer  and  labourers 
will  be  at  their  duties.  But  whenever  the  chance 
offers,  he  should  stay  in  the  country ;  and  his  stay 
should  not  be  an  idle  one  nor  one  spent  in  the  shade. 
For  it  behooves  a  careful  householder  to  go  around 
every  little  bit  of  his  land  quite  frequently  and  at 
every  season  of  the  year,  that  he  may  the  more 
intelligently  observe  the  nature  of  the  soil,  whether  in 
foliage  and  grass  or  in  ripened  crops,  and  that  he  may 
not  be  ignorant  of  what  may  properly  be  done  on  it. 
For  it  is  an  old  saying  of  Cato  that  land  is  most 
grievously  maltreated  when  its  master  does  not  direct 

39 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

faciendum  sit  non  docet,  sed  audit  vilicum.  Qua- 
propter  vel  a  maioribus  traditum  possidenti  vel 
empturo  fundum  praecipua  cura  sit  scire,  quod 
maxime    regionis    genus    probetur,    ut    vel    careat 

3  inutili  vel  mercetur  laudabilem.  Quod  si  voto 
fortuna  subscribit,^  agrum  habebimus  salubri  caelo, 
uberi  glaeba,  parte  campestri,  parte  alia  colUbus  vel 
ad  orientem  vel  ad  meridiem  molliter  devexis ; 
terrenisque  aliis  ^  atque  aliis  silvestribus  et  asperis, 
nee  procul  a  mari  vel  navigabili  flumine,  quo  deportari 
fructus  et  per  quod  merces  invehi  possint.  Campus 
in  prata  et  arva  saUctaque  et  harundineta  digestus 

4  aedificio  subiaceat.  Colles  alii  vacui  arboribus,  ut 
solis  segetibus  serviant ;  quae  tamen  modice  siccis 
ac  pinguibus  campis  melius  quam  praecipitibus 
locis  proveniunt,  ideoque  etiam  celsiores  agri  fru- 
mentarii  planitias  habere  et  quam  mollissime  devexi 
ac  simillimi  debent  esse  campestri  positioni.  Alii 
deinde  colles  olivetis  vineisque  ^  et  earum  futuris 
pedamentis  vestiantur,  materiam  lapidemque,  si 
necessitas  aedificandi  coegerit,  nee  minus  pecudibus 
pascua  praebere  possint,  tum  rivos  decurrentes  in 
prata  et  hortos  et  salicta  villaeque  aquas  salientes 

5  demittant.  Nee  absint  greges  armentorum  cetero- 
rumque  quadrupedum  *  culta  et  dumeta  pascentium. 

^  subriserit  vel  surriserit  R  plerique  :   subscripserit  vulgo. 

*  aliis  cultis  {deest  codd.)  Gesn. :   aliis  ac  cultis  Schn. 
'^  vinetiaque  R,  plerique  edd. 

*  quadripedum  SAa,  Lundstrdm. 

"  Not  found  in  Cato  as  now  extant ;  but  cf.  the  sentiment 
of  Cato,  2,  and  especially  5.  2,  where  the  overseer  is  enjoined 
not  to  consider  himself  wiser  than  liis  master.  Pliny  {N.H. 
XVIII.  36),  after  citing  the  instructions  of  Cato  as  to  the 
qualifications  for  an  overseer,  considers  it  sufficient  to  add 

40 


BOOK    I.  11.  2-5 

what  is  to  be  done  thereon  but  listens  to  his  overseer." 
Therefore,  let  it  be  the  chief  concern  of  one  who  owns 
a  farm  inherited  from  his  ancestors,  or  of  one  who 
intends  to  buy  a  place,  to  know  what  kind  of  ground 
is  most  approved,  so  that  he  may  either  be  rid  of 
one  that  is  unprofitable  or  purchase  one  that  is  to 
be  commended.  But  if  fortune  attends  our  praver, 
we  shall  have  a  farm  in  a  healthful  climate,  with 
fertile  soil,  partly  level,  partly  hills  with  a  gentle 
eastern  or  southern  slope ;  with  some  parts  of  the 
land  cultivated,  and  other  parts  wooded  and  rough ; 
not  far  from  the  sea  or  a  navigable  stream,  by  which 
its  products  may  be  earned  off  and  supplies  brought 
in.  The  level  ground,  divided  into  meadows,  arable 
land,  willow  groves,  and  reed  thickets,  should  be 
adjacent  to  the  steading.  Let  some  of  the  hills 
be  bare  of  trees,  to  serve  for  grain  crops  only ;  still 
these  crops  thrive  better  in  moderately  drv^  and 
fertile  plains  than  in  steep  places,  and  for  that 
reason  even  the  higher  grainfields  should  have  some 
level  sections  and  should  be  of  as  gentle  a  slope  as 
possible  and  veiy  much  like  flat  land.  Again,  other 
hills  should  be  clad  ^\'ith  olive  groves  and  vineyards, 
and  vnth  copses  to  supply  props  for  the  latter ;  they 
should  be  able  to  furnish  wood  and  stone,  if  the  need 
of  building  so  requires,  as  well  as  grazing  ground  for 
herds ;  and  then  they  should  send  down  coursing 
rivulets  into  meadows,  gardens,  and  ^villow  planta- 
tions, and  running  water  for  the  villa.  And  let 
there  be  no  lack  of  herds  of  cattle  and  of  other  four- 
footed  kind  to  graze  over  the  tilled  land  and  the 

that  the  overseer  should  possess  an  intelligence  nearly  equal 
to  that  of  his  master,  though  he  should  not  himself  be 
conscious  of  it. 

41 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Sed  haec  positio,  quam  desideramus,  difficilis  et 
rara  paucis  contingit ;  proxima  est  huic,  quae  plurima 
ex  his  habet ;  tolerabilis,  quae  non  paucissima. 

III.  Porcius  quidem  Cato  censebat  inspiciendo 
agro  ^  praecipue  duo  esse  consideranda,  salubritatem 
caeli  et  ubertatem  loci ;  quorum  si  alterum  deesset 
ac  nihilo  minus  quis  vellet  incolere  mente  esse 
captum  atque  eum  ad  agnatos  et  gentiles  dedueendum. 

2  Neminem  enim  sanum  debere  facere  sumptus  in 
cultura  sterilis  soli,  nee  rursus  pestilent!  quamvis 
feracissimo  pinguique  agro  dominum  ad  fructus 
pervenire.  Nam  ubi  sit  cum  Oreo  ratio  ponenda,  ibi 
non  modo  perceptionem  fruetuum,  sed  et  vitam 
colonorum  esse  dubiam  vel  potius  mortem  quaestu 

3  certiorem.  Post  haec  duo  principaha  subiungebat 
ilia  non  minus  intuenda :  viam,  aquam,  vicinum.^ 
Multum  conferre  agris  iter  commodum;  primum, 
quod  est  maximum,  ipsam  praesentiam  domini,  qui 
libentius  commeaturus  sit,  si  vexationem  viae  non 
reformidet ;  deinde  ad  invehenda  et  exportanda 
utensilia,  quae  res  frugibus  conditis  auget  pretium 

^  sic  Lundstrom  cum  S  (m.  pr.)  et  R  nonnuUis  :  censebat  in 
inspiciendo  agro  8  (m.  alt.)  A  et  R  nonnulli :  censebat  in 
emendo  inspiciendo  agro  cod.  Lips.  Bibl.  Comm.  I.f.  13  :  c.  i.  e. 
inspiciendoque  a.  vulgo. 

*  vicinam  R  :  viam  et  aquam  vicinam  vett.  edd  :  v.  et  a.  et 
vicinum  vulgo. 


"  The  substance  of  these  words  is  found  in  Cato  I.  2-3 ; 
but  the  passage  as  a  whole  bears  a  closer  resemblance  to  Varro, 
R.R.  I.  2.  8. 

''  A  legal  expression.  Cf.  Varro,  loc.  cit.,  quorum  si  alter- 
utrum  decolat  et  nihilo  m,inu8  quis  vult  colere,  mente  est  captus 
adque  agnatos  et  gentiles  est  deducendus.  Under  the  Laws  of  the 
Twelve  Tables  the  agnati  (blood  relatives  on  the  father's  side) 

42 


BOOK    I.  11.  5-in.  3 

thickets.  But  such  a  situation  as  we  desire  is  hard  to 
find  and,  being  uncommon,  it  falls  to  the  lot  of  few ; 
the  next  best  is  one  which  possesses  most  of  these 
qualities,  and  one  is  passable  which  lacks  the  fewest 
of  them. 

III.  Porcius  Cato,  indeed,  held  the  opinion  that  in 
the  inspection  of  farm  land  two  considerations  were 
of  chief  importance — the  wholesomeness  of  the 
climate,  and  the  fruitfulness  of  the  region ;"  and 
that  if  either  of  these  were  wanting  and  one  had 
the  desire  none  the  less  to  live  there,  he  had  lost 
his  senses  and  should  be  turned  over  to  his  legal 
guardians.^  For  no  one  in  his  right  mind  should  go 
to  the  expense  of  cultivating  barren  soil,  and,  on  the 
other  hand,  in  an  unhealthful  climate,  no  matter  how 
fruitful  and  rich  the  soil,  the  owner  cannot  live  to 
the  harvest ;  for  where  the  reckoning  must  be  made 
with  Orcus,''  not  only  the  han'esting  of  the  crops 
but  also  the  life  of  the  husbandmen  is  uncertain,  or 
rather  death  is  more  certain  than  gain.  After  these 
two  primary  considerations  he  added,  as  deserving  no 
less  attention,  the  following :  the  road,  the  water, 
and  the  neighbourhood.  A  handy  road  contributes 
much  to  the  worth  of  land  :  first  and  most  important, 
the  actual  presence  of  the  owner,  who  will  come  and 
go  more  cheerfully  if  he  does  not  have  to  dread 
discomfort  on  the  journey ;  and  secondly  its  con- 
venience for  bringing  in  and  carrying  out  the 
necessaries — a  factor  which  increases  the  value  of 
stored  crops   and  lessens  the   expense   of  bringing 

and  gentiles  (members  of  the  same  gens)  were  legal  guardians 
in  cases  of  lunacy;    cf.  Frag.  XII  Tab.  ap.  Cicero,  De  Inv. 
II.  50  (148),  SI  FVRIOSVS  ESCIT  AGNATVIVI  GENTILIVM- 
QVE  IN  EO  PECVNIAQVE  EIVS  POTESTAS  ESTO. 
«  I.e.  with  Death.     Cf.  Varro,  R.R.  I.  4.  3. 

43 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

et  minuit  impensas  rerum  invectarum,  quia  minoris 

4  adportentur  eo,  quo  facili  nisu  perveniatur ;  nee 
non  ^  nihil  esse  etiam  parvo  vehi,  si  conductis  iumentis 
iter  facias,  quod  magis  expedit  quam  tueri  propria; 
servos  quoque,  qui  secuturi  patrem  familiae  sint, 
non  aegre  iter  pedibus  ingredi.  De  bonitate  aquae 
ita  omnibus  clarum  estut  pluribus  non  sit  disserendum. 

5  Quis  enim  dubitet  earn  maxime  probatam  haberi, 
sine  qua  nemo  nostrum  vel  prosperae  vel  adversae 
valetudinis  vitam  prorogat  ?  De  vicini  commodo 
non  est  quidem  certum,  quia  ^  non  numquam  mors 
aliaeque  nobis  eum  ^  causae  diversae  *  mutant.  Et 
ideo  quidam  respuunt  Catonis  sententiam ;  qui 
tamen  multum  videntur  errare.  Nam  quem  ad 
niodum  sapientis  est  fortuitos  casus  magno  animo 
sustinere,  ita  dementis  est  ipsum  sibi  malam  facere 
fortunam,  quod  facit,  qui  nequam  vicinum  suis 
nummis  parat,  cum  a  primis  cunabulis,  si  modo 
liberis  parentibus  est  oriundus,  audisse  potuerit : 

ov8'  av  ySoi'S  olwoXolt'  ci  fxr]  yeiTotv  KaKo?  eir]. 

6  Quod  non  solum  de  bove  dicitur,  sed  ^  de  omnibus 
partibus  rei  nostrae  familiaris ;  adeo  quidem  ut 
multi  praetulerint  carere  penatibus  et  propter 
iniuriam    vicinorum    sedes    suas    profugerint.     Nisi 

^  non  om.  Schn. 

^  quia  S,  Lundstrom  :   qui  AR  :   quem  edd.  vulgo. 

^  nobis  eum  Lundstrom  :   nobiscum  8AR,  cett.  edd. 

*  diversae  om.  SAa  :  inc.  Schn. 

^  sed  etiam  R  aliquot,  et  vulgo  :   etiam  om.  SA,  Lundstrom. 

"  Lundstrom  justifies  this  interpretation  of  the  unanimous 

reading  nee  non  nihil  of  the  Mss. ;  c/.  "  Smaplock  ur  Columellas 
sprak  :  22.     Tredubbel  negation,"  Eranos,  XV.  205. 

44 


BOOK    I.  III.  3-6 

things  in,  as  they  are  transported  at  lower  cost  to 
a  place  which  may  be  reached  without  great  effort ; 
and  it  means  a  great  deal,"  too,  to  get  transportation  4 
at  low  cost  if  you  make  the  trip  ^vith  hired  draught- 
animals,  which  is  more  expedient  than  looldng  after 
your  own ;  furthermore,  that  the  slaves  who  are  to 
accompany  the  master  will  not  be  reluctant  to  begin 
the  journey  on  foot.  As  to  the  goodness  of  the  water, 
the  point  is  so  apparent  to  everyone  that  it  needs  no 
further  discussion ;  for  who  can  doubt  that  water — -  5 
^\ithout  which  none  of  us,  whether  of  sound  or  delicate 
health,  can  prolong  his  life — is  most  highly  esteemed  ? 
As  to  the  suitability  of  a  neighbour,  there  is,  as  a 
matter  of  fact,  no  fixed  rule,  since  death  and  various 
other  circumstances  sometimes  change  him  in  our 
eyes.  It  is  for  this  reason  that  some  people  reject 
Cato's  opinion,  though  they  appear  to  be  badly  mis- 
taken. For,  as  it  is  the  part  of  a  wise  man  to  endvu'e 
the  blows  of  fortune  with  a  stout  heart,  so  it  is  the 
mark  of  a  madman  to  create  misfortunes  for  himself 
voluntarily ;  and  this  is  what  he  does  who  spends 
his  money  in  the  purchase  of  a  worthless  neighbour, 
even  though  he  might  have  heard,  from  his  first  days 
in  the  cradle,  provided  he  comes  of  gentle  stock,  the 
Greek  proverb : 

Not  even  an  ox  would  be  lost  but  for  an  evil 
neighbour.*' 

And  this  sajdng  applies  not  only  to  the  ox,  but  to  all  6 
parts  of  our  estate ;   to  such  an  extent,  in  fact,  that 
many  have  preferred  to  forsake  their  household  gods 
and  have  quit  their  homes  because  of  the  wrong- 
doing of  their  neighbours ;   unless  we  attribute  it  to 

*  Hesiod,  Works  and  Days,  348. 

45 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

aliter  existimamus  diversum  orbem  gentes  universas 
petisse  relicto  patrio  solo,  Achaeos  dice  et  Hiberos, 
Albanos  quoque  nee  minus  Siculos  et,  ut  primordia 
nostra  contingam,  Pelasgos,  Aborigines,  Arcadas, 
quam  quia  malos  vicinos  ferre  non  potuerant.  Ac  ne 
tantum  de  publicis  calamitatibus  loquar,  privates 
quoque  menioria  tradidit  et  in  regionibus  Graeciae 
et  in  hac  ipsa  Hesperia  detestabiles  fuisse  vicinos, 
nisi  Autolycus  ille  cuiquam  potuit  tolerabilis  esse 
conterminus,  aut  Aventini  mentis  incola  Palatinis 
ullum  gaudium  finitimis  ^  suis  Cacus  attulit.  Malo 
enim  praeteritorum  quam  praesentium  meminisse, 
ne  vicinum  meum  nominem,  qui  nee  arborem  ^ 
prolixiorem  stare  nostrae  regionis  nee  inviolatum 
seminarium  nee  pedamenta  ^  ad  nexum  vineae  nee 
eliam  peeudes  neglegentius  pasci  sinit.  lure  igitur, 
quantum  mea  fert  opinio,  M.  Poreius  talem  pestem 
vitare  eensuit  et  in  primis  futurum  agricolam  prae- 
monuit,  ne  sua  sponte  ad  eam  perveniret. 

Nos  ad  eetera  praeeepta  illud  adicimus,  quod 
sapiens  unus  de  septem  in  perpetuum  posteritati 
pronuntiavit,  adhibendum  modum  mensuramque 
rebus,  idque  ut  non  solum  aliud  aeturis,  sed  et 
agrum  paraturis  dictum  intellegatur,  ne  maiorem, 

^  finitissimis  S.  *  ne  carbone  SA. 

*  pedamentum  vel  pedamenti  vel  pedamenti  quicquam  R 
plerique,  edd.  ante  Lundstrom. 

"  The  master-thief  of  Greek  mythology,  son  of  Hermes 
(Mercury)  and  maternal  grandfather  of  Odysseus.  Autolycus 
possessed  the  gift  of  making  himself  and  his  stolen  property 
invisible  or  of  changed  appearance. 

*  A  monster  of  Roman  legend,  who  stole  from  Hercules  the 
46 


BOOK   I.  III.  6-8 

some  other  motive  than  their  inabiUty  to  put  up  with 
bad  neighbours  that  whole  nations  (I  speak  of  the 
Achaeans  and  Hiberians,  the  Albanians,  too,  and  the 
Sicilians  as  well ;  and,  to  touch  upon  our  ovm  begin- 
nings, the  Pelasgians,  the  Aborigines,  and  the 
Arcadians)  abandoned  their  native  soil  and  sought 
out  a  different  part  of  the  world.  And  not  to  speak  7 
merely  of  disasters  affecting  communities  at  large, 
it  is  a  matter  of  tradition  that  private  indi\iduals 
too,  both  in  the  countries  of  Greece  and  in  our  own 
Hesperia,  have  been  abominable  neighbom-s  ;  unless 
anyone  could  have  endured  that  infamous  Auto- 
lycus  "  on  an  adjoining  place,  or  unless  Cacus,^  a 
resident  of  the  Aventine  mount,  brought  joy  to  his 
neighbours  on  the  Palatine !  For  I  prefer  to  speak 
of  men  of  past  times  rather  than  of  the  present,  so  as 
not  to  call  by  name  a  neighbour  of  my  own  who  does 
not  allow  a  tree  of  any  great  spread  to  stand  on  our 
common  line ;  who  does  not  let  a  seed-bed  go 
unhurt,  or  stakes  to  support  the  vines ;  who  does 
not  even  let  the  cattle  graze  undisturbed.  Rightly, 
then,  as  far  as  my  opinion  goes,  did  Marcus  Porcius 
advise  the  avoidance  of  such  a  nuisance  and  par- 
ticularly warn  the  farmer-to-be  not  to  come  near  it 
of  his  own  free  will. 

To  the  other  injunctions  we  add  one  which  one  of  8 
the  Seven  Sages  '^  deUvered  to  posterity  for  all 
time :  that  measui'e  and  proportion  be  applied  to 
all  things,  and  that  this  be  understood  as  spoken 
not  only  to  those  who  are  to  embark  on  some  other 
enterprise,  but  also  to  those  who  are  to  acquire  land 

cattle  of  Geryon.     The  story  of  Cacus  is  told  at  great  length 
bv  Vergil,  Aen.  VIII.  193-2(37. 
' '  See  I.  1.  9,  note. 

47 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quam  ratio  calculorura  patitur,  eniere  velint.^     Nam 
hue  pertinet  praeclai*a  nostri  poetae  sententia : 

laudato  ingentia  rura, 
Exiguum  colito. 

9  Quod  vir  eruditissimus,  ut  mea  fert  opinio,  traditum 
vetus  praeceptum  numeris  signavit,  quippe  acutissi- 
mam  gentem  Poenos  dixisse  convenit  imbecilliorem 
agrum  quam  agricolam  esse  debere,  quoniam,  cum 
sit  conluctandum  cum  eo,  si  fundus  praevaleat,  adlidi 
dominum.     Nee   dubium   quin   minus   reddat   laxus 

10  ager  non  recte  cultus  quam  angustus  eximie.  Ideo- 
que  post  reges  exactos  Lieiniana  ilia  septena  iugera, 
quae  plebis  ^  tribunus  viritim  diviserat,  maiores 
quaestus  antiquis  rettulere,^  quam  nunc  nobis 
praebent  amplissima  veterata.  Tanta  M'.^  quidcm 
Curius  Dentatus,  quem  paulo  ante  rettulimus, 
prospero  ductu  parta  victoria  ob  eximiam  virtutem 
deferente  populo  praemii  nomine  quinquaginta  soli 
iugera  supra  consularem  triumphalemque  fortunam 
putavit  esse,  repudiatoque  publico  munere  populari 

11  ac  plebeia  mensura  contentus  f'uit.     Mox  etiam  cum 

^  velint  Pontedera,  Schneider,  Lundstrom  :  velit  SAB,  et 
alii. 

^  plebi  Schn. 

^  retulere  SAR. 

■*  tanta  M'.  Lundstrom,  praeeunte  Madvigio :  tanta  vel 
tantam  codd.  plerique. 

«  Vergil,  Oeorg.  II.  412-413. 

"  Cf.  Palladius  I.  6.  8,  Fecundior  est  culta  exiguitas  quam 
magnitudo  neglecta. 

'  The  first  Roman  agrarian  law,  made  by  Romulus,  allotted 
to  every  citizen  two  iugera  of  land  (Varro,  R.R.  I.  10.  12; 
c/.  Pliny,  iV.fl.  XVIII.  7).     For  the  seven  iugera,  cf.  Varro, 

48 


BOOK    I.  III.  8-II 

— not  to  Avant  to  buy  more  than  a  regard  for  their 
reckonings  allows.  For  this  is  the  meaning  of  that 
famous  maxim  of  our  ovm  poet : 

Admire  large  farms,  but  yet  a  small  one  till." 

This  precept,  which  a  most  learned  man  has  expressed  9 
in  verse,  is,  in  my  opinion,  a  heritage  from  an- 
tiquity, inasmuch  as  it  is  agreed  that  the  Cartha- 
ginians, a  very  shrewd  people,  had  the  saying  that 
the  farm  should  be  weaker  than  the  farmer ;  for,  as 
he  must  wrestle  with  it,  if  the  land  prove  the  stronger, 
the  master  is  crushed.  And  there  is  no  doubt  that 
an  extensive  field,  not  properly  cultivated,  brings  in 
a  smaller  return  than  a  httle  one  tilled  -snth  exceed- 
ing care.''  For  this  reason  those  seven  iugera  of  10 
Licinius,''  which  the  tribune  of  the  plebs  distributed 
to  each  man  after  the  expulsion  of  the  kings, 
rewarded  the  ancients  AA-ith  greater  returns  than  our 
very  extensive  fallow-lands  bestow  upon  us  nowa- 
days. So  great  an  amount,  in  fact,  did  Manius 
Curius  Dentatus,  whom  we  mentioned  a  little  above,'' 
regard  as  a  good  fortune  greater  than  that  of  one  who 
had  been  consul  and  had  received  a  triumph,  when 
after  the  winning  of  a  \actory  under  his  successful 
leadership,  the  people  bestowed  upon  him,  in  token 
of  rcAvard  for  his  unusual  ability,  fifty  iugera  of  land ; 
and,  decHning  the  generosity  of  the  state,  he  was 
content  with  the  portion  allotted  to  his  fellow- 
citizens  and  to  the  common  people.     Later  on,  even  11 

I.  2.  9,  who  speaks  of  such  a  distribution  of  land  as  first  made 
by  the  tribune  Gaius  Licinius  365  years  after  the  expulsion  of 
the  kings;  also  Pliny,  XVIIl.  18.  A  like  distribution  by 
decree  of  the  senate,  after  the  conquest  of  Veii  (396  B.C.), 
is  recorded  by  Livy,  V.  30. 
"  Praef.  14. 

49 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

agrorum  vastitatem  victoriae  nostrae  et  interncciones 
hostium  fecissent,  criminosum  tamen  senatori  fuit 
supra  quinquaginta  iugera  possedisse,  suaque  lege 
C.  Licinius  damnatus  est,  quod  agri  modum,  quem  in 
magistratu  rogatione  tribunicia  promulgaverat,  immo- 
dica  possidendi  libidine  transcendisset,  nee  magis 
quia  superbum  videbatur  tantum  loci  detinere  quam 
quia  flagitiosius,^  quos  hostis  profugiendo  desolasset 
agros,    novo    more    civem    Romanum    supra    vires 

12  patrimonii  possidendo  deserere.  Modus  ergo,  qui 
in  omnibus  rebus,  etiam  parandis  agris  habebitur.^ 
Tantum  enim  obtinendum  est,  quanto  est  opus,  ut 
emisse  videamur  quo  potiremur,^  non  quo  oneraremur 
ipsi  atque  aUis  fruendum  eriperemus  more  prae- 
potentium,  qui  possident  fines  gentium,  quos  ne 
circumire  quoque  *  valent,  sed  proculcandos  peeudibus 
et  vastandos  ac  populandos  ^  feris  derelinquunt 
aut  oGcupatos  nexu  civium  et  ergastulis  tenent. 
Modus  autem  erit  sua  cuique  voluntas  ^  facultasque. 

13  Neque  enim  satis  est,  ut  iam  prius  dixi,  possidere  ' 
velle,  si  eolere  non  possis. 

^  flagitiosum  R  aliquot,  et  vulgo  ante  Lundstrom. 
^  sic  SA,  et  R  aliquot,  Lundstrom  :  adhibebitur  vel  adhibetur 
alii. 

*  poteremur  S,  Lundstrom. 

*  quoque  codd.,  vett.  edd.,  Lundstrom  :   equis  quidem  vulgo. 
^  ac  populandos  om.  SA. 

"  sic  codd.,  vett.  edd.,  Lundstrom  :  cuique  moderata  voluntas 
vulgo,  sed  moderata  inc.  Schn. 
'  om.  SA. 

"  Schneider  alone  reads  quingenta,  500. 

"  The  tribune  Gaius  Licinius  Stolo,  proposer  of  the  Licinian 
Rogations  (passed  in  367  B.C.)  which  limited  ownership  of  land 
to  500  iugera.     Of.  Varro,  R.R.  I.  2.  9 ;  Pliny,  N.H.  XVIII.  17. 

'  Under  the  old  Roman  law  of  debt  the  borrower  bound 
himself,  in  default  of  payment,  to  work  out  the  debt  as  a 

5° 


BOOK   I.  III.  11-13 

though  our  victories  and  the  annihilation  of  the 
enemy  had  desolated  vast  stretches  of  country,  it 
was  still  a  criminal  matter  for  a  senator  to  have 
more  than  fifty "  iugera  in  his  possession.  And 
Gaius  Licinius  ^  was  condemned  under  the  terms  of 
his  own  law  when,  with  an  unrestrained  passion  for 
o^\Tiership,  he  had  exceeded  the  limit  of  landhold- 
ings  which  he  had  set  up  by  legislation  proposed 
when  he  was  a  tribune ;  and  this  not  only  because 
it  was  a  mai*k  of  arrogance  to  occupy  holdings  of 
such  extent,  but  quite  as  much  for  the  reason  that 
it  seemed  the  more  scandalous  for  a  Roman  citizen, 
by  extending  his  ownership  in  unheard-of  fashion 
beyond  the  sufficiency  of  his  inheritance,  to  leave  un- 
tilled  those  lands  which  the  enemy  by  their  flight  had 
abandoned.  Therefore,  as  in  all  matters,  so  too  in  the  12 
acquiring  of  land,  moderation  shall  be  exercised. 
For  only  so  much  is  to  be  occupied  as  is  needed,  that 
we  may  appear  to  have  purchased  what  we  may  keep 
under  control,  not  to  saddle  ourselves  -with  a  biu*den 
and  to  deprive  others  of  its  use  and  enjoyment  after 
the  manner  of  men  of  enormous  wealth  who, 
possessing  entire  countries  of  which  they  carmot 
even  make  the  rounds,  either  leave  them  to  be 
trampled  by  cattle  and  wasted  and  ravaged  by 
wild  beasts,  or  keep  them  occupied  by  citizens 
enslaved  for  debt  <^  and  by  chain-gangs.  But  every 
man's  limit  will  be  determined  by  his  own  desire 
plus  his  means ;  for,  as  I  have  said  before,  the  desire  13 
for  possession  does  not  suffice  if  you  lack  the  where- 
withal for  cultivation. 

quasi  slave  (nexiis)  of  his  creditor.  Cf.  Varro,  L.L.  VII. 
105,  Liber  qui  snas  operas  in  servitutem  pro  pecunia  quadam 
debebat,  dum  solveret,  nexus  vocatur,  ut  ab  aere  obaeratus. 

51 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

IV.  Sequitur  deinceps  Caesonianum  praeceptum, 
quo  fertur  usus  etiam  Cato  Marcus,  agrum  esse 
revisendum  saepius  eum,  quern  velis  mercari.  Nam 
prima  inspectione  neque  vitia  neque  virtutes  abditas 
ostendit,  quae  mox  retractantibus  facilius  apparent. 
Inspectionis  quoque  velut  fomiula  nobis  a  maioribus 
tradita  est  agri  pinguis  ac  laeti,  de  cuius  qualitate 
dicemus  sue  loco,  cum  de  generibus  terrae  disseremus. 
In  universum  tamen  quasi  testificandum  atque 
saepius  praedicandum  habeo,  quod  primo  iam  Punico 
bello  dux  inclitissimus  M.'^  Atilius  Regulus  dixisse 
memoratur :  fundum  sicuti  ne  fecundissimi  quidem 
soli,  cum  sit  insalubris,  ita  nee  efFeti,  si  ^  vel  salu- 
berrimus  sit,  parandum ;  quod  Atilius  aetatis  suae 
agricolis  maiore  cum  auctoritate  censebat  ^  peritus 
usu,  nam  Pupiniae  pestilentis  simul  et  exilis  agri 
cultorem  fuisse  eum  loquuntur  ^  histoi-iae.  Qua- 
propter  cum  sit  sapientis  non  ubique  emere  nee  aut 
ubertatis  inlecebris  aut  deliciarum  concinnitate 
decipi,  sic  verum  industrii  patris  familiae  est,  quicquid 
aut  emerit  aut  acceperit,  facere  fi'uctuosum  atque 
utile,  quoniam  et  gravioi-is  caeli  multa  remedia 
priores  tradiderunt,  quibus  mitigetur  pestifera  lues, 
et   in   exili   terra   cultoris    prudentia   ac   diligentia 

^  om.  SA. 

*  om.  SA. 

'  censebat  R  aliquot,  Limd^strom  :  veniebat  SAR  vett.  edd. : 
Buadebat  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

*  locuntur  SA,  Lundslrom. 

'  •  Unknown.  »  Cf.  Cato,  I.  1.  «  II.  2. 

"  Cf.  Pliny,  N.H.  XVIII.  27. 

"  A  barren  tract  in  Latium,  near  Tusculuin;  cf.  Varro, 
R.R.  I.  9.  5.  Valerius  Maxiraus  (IV.  4.  6)  tells  us  that 
Regulus  possessed  seven  iy^era  of  land  in  this  region. 

5? 


BOOK   I.  IV.  1-3 

IV.  Next  in  order  is  the  precept  of  Caesonius,'* 
which  Marcus  Cato  *  also  is  said  to  have  employed, 
that  land  which  one  intends  to  purchase  should  be 
visited  again  and  again ;  for  at  the  first  exanaination 
it  does  not  reveal  the  hidden  quahties,  bad  or  good, 
which  are  more  readily  apparent  to  those  who  go  over 
it  again  soon  afterwards.  Our  ancestors,  too,  have 
handed  down  to  us  what  may  be  called  a  standard 
for  the  appraisal  of  rich  and  fertile  land,  of  whose 
properties  we  shall  speak  in  a  fitting  place,  when  we 
come  to  the  discussion  of  types  of  soil.<^  I  have, 
however,  a  general  rule  which  should  be  an  attesting 
\\itness,  so  to  speak,  and  should  be  proclaimed  again 
and  again ;  a  rule  which  Marcus  Atilius  Regulus,  a 
general  of  the  greatest  renown  in  the  first  Punic  War, 
is  reported  to  have  laid  do'>vn :  that  as  a  farm,  even 
of  the  richest  soil,  is  not  to  be  purchased  if  it  be 
unwholesome,  just  so  we  are  not  to  buy  a  piece  of 
wom-out  land  even  though  it  be  most  wholesome.** 
This  ad\ice  Atilius  gave  to  the  husbandmen  of  his  day 
with  the  greater  authority  as  coming  from  the  kjiow- 
ledge  of  experience ;  for  history  relates  that  he  was 
once  the  tiller  of  a  pestilential  and  lean  piece  of 
ground  in  Pupinia.*  Wherefore,  though  it  may  be 
the  part  of  a  wise  man  not  to  buy  anywhere  and 
everywhere  and  not  to  be  beguiled  by  either  the 
allurements  of  fruitful  land  or  the  charm  of  its 
beauty,  it  is  just  as  truly  the  part  of  an  industrious 
master  to  render  fruitful  and  profitable  any  land 
that  he  has  acquired  by  purchase  or  othen\ise ;  for 
our  predecessors  have  left  to  us  many  means  of 
relief  from  a  noxious  chmate,  whereby  pernicious 
plagues  may  be  alleviated,  and  even  on  lean  land 
the  good  sense  and  painstaking  of  the  husbandman 

53 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

4  maciem  soli  vincere  potest.  Haec  autera  conse- 
quemur,^  si  verissimo  vati  velut  oraculo  crediderimus 
dicenti : 

Ventos  et  proprium  ^  cacli  praediscere  morem 
Cura  sit  ac  patrios  cultus  ^  habitusque  locorum 
Et   quid  quaeque   ferat   regio    et    quid    quaeque 
recuset ; 

nee    content!    tamen    auctoritate    vel    priorum    vel 
praesentium      colonorum       nostra      promiserimus  * 

5  exemplanovaque  temptaverimus  experimenta.  Quod 
etsi  per  partes  non  numquam  damnosum  est,  in 
surama  tamen  fit  compendiosum,  quia  nullus  ager 
sine  profectu  colitur,  si  multa  temptando  ^  possessor 
efficit,  ut  in  id  formetur,  quod  maxime  praestare  ® 
possit.  Ea  res  etiam  feracissimos  agros  utiliores 
reddit.  Itaque  nusquam  experimentorum  varietas 
omittenda  est,  longeque  etiam  in  pingui  solo  magis 
audendum,    quoniam    nee    laborem    nee    sumptum 

6  frustratur  effectus.  Sed  quam  '  refert  qualis  fundus 
et  quo  modo  colatur,  tam  villa  qualiter  aedificetur 
et  quam  utiliter  disponatur.     Multos  enim  deerrasse 

^  consequimur  SA,  Lundstrom. 
^  varium  codd.  Verg. 
3  cultusque  codd.  Verg. 

*  promiserimus  (-is  A)  SAR,  Lmndslrom  :  praetermiserimus 
M,  et  alii. 

*  simul  attentando  R  pier i que,  vett.  edd..  Aid.,  Oesn.  ;  simul 
ac  tentando  Schn. 

"  praestari  SA  et  R  pauci  dett.,  Lundstrom. 

54 


BOOK    I.  IV.  3-6 

can    overcome    the    thinness    of    the    soil.     These   4 
results  we  shall  attain,  moreover,  if  we  pay  heed,  as  to 
an  oracle,  to  the  truest  of  poets,  who  says  : 

Be  it  our  care  to  learn  betimes  the  winds  and  moods 

of  heaven, 
To  learn  the  tillage  of  our  sires  and  nature  of 

the  place, 
What  fruits  each  district  does  produce  and  what 

it  does  refuse." 

And  yet,  not  content  with  the  authority  of  either 
former  or  present-day  husbandmen,  we  must  hand 
doAvn  our  own  experiences  and  set  ourselves  to 
experiments  as  yet  untried.  This  practice,  though  5 
sometimes  detrimental  in  part,  nevertheless  proves 
advantageous  on  the  whole  ;  because  no  field  is  tilled 
without  profit  if  the  owner,  through  much  experi- 
mentation, causes  it  to  be  fitted  for  the  use  which  it 
can  best  serve.  Such  management  also  increases 
the  profit  from  the  most  fertile  land.  Accordingly, 
there  should  be  no  neglect,  anywhere,  of  experi- 
mentation in  many  forms ;  and  far  greater  daring 
should  be  shown  on  rich  soil,  because  the  return 
will  not  render  the  toil  and  expense  a  total  loss. 
But  as  the  nature  of  the  farm  and  the  method  of  6 
its  cultivation  is  a  matter  of  importance,  even  so 
is  the  construction  of  the  farmstead  and  the  con- 
venience of  its  arrangement ;  for  tradition  has  it 
that  many  have  made  mistakes,  as  is  the  case  of  two 

"  Vergil,  Georg.  I.  51-53, 

'  quam  Lundstrom  cum  R  plerisque,  ac  deinceps  tarn  cum 
codicibus  omnibus  ut  videtur  :  quoniam  {vel  in  abbr.)  A  et  R 
nonnulli,  cdd.  ante.  Gesn,  :  cvl  S  :  cum  (quum)  .  .  .  turn 
Gesn.,  Schn.,  fortasse  recte. 

55 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

memoria  prodidit,  sicut  praestantissimos  viros  L. 
Luculliim  et  Q.  Scaevolam,  quorum  alter  maioris, 
alter  minus  amplas,  quam  postulavit  modus  agri, 
villas     exstruxit,    cum     utrumque    sit    contra    rem 

7  familiarem.  DifFusiora  enim  consaepta  non  solum 
pluris  aedificamus,  sed  etiam  impensis  maioribus 
tuemur ;  at  minora  cum  sunt,  quam  postulat  fundus, 
dilabitur  fructus.  Nam  et  umidae  res  et  siccae, 
quas  terra  progenerat,  facile  vitiantur,  si  aut  non 
sunt  aut  propter  angustias  incommoda  sunt  tecta, 

8  quibus  inferantur.  Pro  portione  etiam  facultatum  ^ 
quam  optime  pater  familiae  debet  habitare,  ut  et 
libentius  rus  veniat  et  degat  in  eo  iucundius.  Utique 
vero,  si  etiam  matrona  comitabitur,  cuius  ut  sexus 
ita  animus  est  delicatior,  amoenitate  ^  aliqua  de- 
merenda  erit,  quo  patientins  moretur  cum  viro. 
Eleganter  igitur  aedificet  agricola  nee  sit  tamen 
aedificator,  atque  areae  pedem  tantum  complectatur, 
quod  ait  Cato,  quantum  "  ne  villa  fundum  quaerat 
neve  fundus  villam."  Cuius  universum  situm  qualem 
oporteat  esse,  nunc  explicabimus. 

9  Quod  incohatur  ^  aedificium,  sicut  salubri  regione 
ita  saluberrima  parte  regionis  debet  constitui.  Nam 
circumfusus  aer  corruptus  plurimas  adfert  corporibus 
nostris    causas    offensarum.     Sunt    quaedam    loca, 

1  facultatium  SA,  Lundstrom. 

"  delicatior.     quaniobrem  amoenitate  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  incohatur  AaM  :   inchoatur  S  et  R  phrique,  edd.  omnes. 

"  Consul  in  74  B.o.  Enriched  by  hia  campaigns  against 
Mithridates,  he  became  famous  for  bis  luxury  and  extrava- 
gance. He  is  said  to  have  introduced  the  cherry  [cerasus) 
into  Italy  from  Cerasus  in  Pontus. 

^  A  famous  jurist,  contemporary  with  Lucullus;  cf.  Pliny, 
N.H.  XVIII.  32. 

S6 


BOOK   I.  IV.  6-9 

very  eminent  men,  Lucius  Lucullus "  and  Quintus 
Scaevola,^  of  whom  the  one  put  up  too  large  a  stand 
of  buildings,  the  other  not  large  enough  to  meet 
the  requirements  of  his  acreage ;  though  either 
error  is  contrary  to  the  interests  of  the  owner.  For  7 
not  only  are  we  put  to  excessive  expense  in  erecting 
buildings  on  too  large  a  scale,  but  also  we  pay  more 
for  upkeep ;  on  the  other  hand,  when  they  are 
smaller  than  the  farm  requires,  its  products  are 
wasted.  For  both  the  moist  and  the  dry  products 
which  the  earth  produces  are  easily  spoiled  if  there 
are  no  buildings  into  which  they  may  be  carried,  or 
if  such  buildings  are  unsuitable  because  of  their 
scantiness.  Furthermore,  the  master  should  be  8 
housed  as  well  as  possible  in  proportion  to  his  means, 
so  that  he  may  more  willingly  visit  the  country 
and  find  more  pleasure  in  staying  there.  And 
especially,  if  his  wife  also  accompanies  him,  since 
her  disposition,  like  her  sex,  is  daintier,  she 
must  be  humoured  by  amenities  of  some  sort  to 
make  her  stay  more  contentedly  with  her  husband. 
The  farmer,  then,  should  build  handsomely,  but 
without  letting  building  become  his  passion,  and 
he  should  take  in  only  so  large  a  plot  that,  as  Cato 
says,  "  the  buildings  may  not  seek  for  land,  nor  the 
land  for  buildings."  <^  As  to  the  qualities  of  a 
building  site,  I  shall  now  speak  in  general  terms. 

As  a  building  which  is  begun  should  be  situated 
in  a  healthful  region,  so  too  in  the  most  healthful 
part  of  that  region ;  for  when  the  surrounding 
atmosphere  is  bad,  it  is  a  contributing  factor  to  a 
host  of  physical  ills.     There  are  certain  places,  such 

"  Cato,  3.  1 ;  c/.  Varro,  R.R.  I.  11.  1,  and  Pliny,  loc.  cit. 

S7 


\ 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quae  solstitiis  minus  concalescunt,  sed  frigoribus 
hiemis  intolerabiliter  horrent,  sicut  Thebas  ferunt 
Boeotias ;  sunt  quae  tepent  hieme,  sed  aestate 
saevissime  candent,  ut  adfirmant  Euboicam  Chalci- 

10  dem.  Petatur  igitur  aer  calore  et  frigore  temperatus, 
qui  fere  medios  obtinet  ^  colles,  quod  neque  depressus 
hieme  pruinis  torpet  aut  torret  aestate  vaporibus 
neque  elatus  in  summa  montium  perexiguis  ventorum 
motibus  aut  pluviis  omni  tempore  anni  saevit.  Haec 
igitur  est  medii  collis  optima  positio,  loco  tamen 
ipso  pauhim  ^  intumescente,  ne  cum  a  vertice 
torrens  imbribus  conceptus  adfluxerit,  fundamenta 
convellat. 

V.  Sit  autem  vel  intra  villam  vel  extrinsecus 
inductus  fons  perennis,  Ugnatio  pabulumque  vicinum. 
Si  deerit  fluens  unda,  putealis  quaeratur  in  vicino, 
quae  non  sit  haustus  profundi,  non  amari  saporis  aut 

2  salsi.  Haec  quoque  si  deficiet  et  spes  artior  aquae 
manantis  coegerit,  vastae  cisternae  hominibus  pisci- 
naeque  pecori  struantur ;  ^  quae  tamen  pluvialis 
aqua  salubritati  *  corporis  est  accommodatissima,  sed 
ea  sic  habetur  eximia,  si  fictiUbus  tubis  in  contectam 
cisternam  deducitur.^  Huic  proxima  fluens  aqua, 
quae  ^  montibus  oriunda  per  saxa  praeceps  devolvitur, 
ut    est    in    Gaurano    Campaniae ; '    tertia    puteahs 

^  optinet  SA,  Lundstrom. 

^  paululum  A^  et  R  aliquot,  edd.  ante  Lundstrom, 

^  pecoribus  instruantur  R  plerique.  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  quae  .  .  .  salubritati]  sic  codd.,  vett.  edd.,  Lundstrom  : 
coUigendae  aquae  tandem  pluviali,  quae  salubritati  Aid., 
Oesn.,  Schn. 

^  deducatur  R  plerique,  edd.  ante  Lundstrom :  deducetur 
M. 

*  ;vqua,  quae  Lundstrom, :  aquae  vel  aque  vel  aqua  e  codd., 
edd. 

5S 


BOOK   I.  IV.  9-v.  2 

as  Thebes  in  Boeotia  is  said  to  be,  which  are  com- 
paratively free  from  heat  in  midsummer  but  become 
frightful  and  unbearable  with  the  cold  of  winter; 
there  are  places  which  are  mild  in  ^vinter  but  glow 
^vith  a  most  cruel  heat  in  summer,  as  they  say 
of  Chalcis  in  Euboea.  Let  there  be  sought,  then,  10 
an  atmosphere  free  from  excesses  of  heat  and  cold ; 
this  is  usually  maintained  halfway  up  a  hill,  because, 
not  being  in  a  hollow,  it  is  not  numbed  with  winter's 
frosts  or  baked  Avith  steaming  heat  in  summer,  and, 
not  being  perched  on  the  top  of  a  mountain,  it  is 
not  fretted  at  every  season  of  the  year  with  every 
little  breeze  or  rain.  The  best  situation,  then,  is 
halfway  up  a  slope,  but  on  a  little  eminence,  so  that 
when  a  toiTent  formed  by  the  rains  at  the  summit 
pours  around  it  the  foundations  will  not  be  torn 
away. 

V.  Let  there  be,  moreover,  a  never- failing  spring 
either  within  the  steading  or  brought  in  from  out- 
side ;  a  wood-lot  and  pasture  near  by.  If  running 
water  is  wanting,  make  a  search  for  a  well  close  by, 
to  be  not  too  deep  for  hoisting  the  water,  and  not 
bitter  or  brackish  in  taste.  If  this  too  fails,  and  if  2 
scanty  hope  of  veins  of  water  compels  it,  have  large 
cisterns  built  for  people  and  ponds  for  cattle ;  this 
rain-water  is  after  all  most  suitable  to  the  body's 
health,  and  is  regarded  as  uncommonly  good  if  it  is 
conveyed  through  earthen  pipes  into  a  covered 
cistern.  Next  to  this  is  flowing  water  which,  having 
its  source  in  the  mountains,  comes  tumbling  down 
over  rocks  as  on  Mount  Gaurus  in  Campania.     The 

'  ut  .  .  .  Campaniae  om.  9,  in  niarg.  A.  Gaurano  Lund- 
sfrdm,  praeeunte  Cliiverio;  ac  sic  maluerunt  Gesn.  et  Schn. : 
Guarceno  R,  edd.  vulgo. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

collina  vel  quae  non  infima  valle  reperitur ;  deterrima 
palustris,  quae  pigro  lapsu  repit ;  et  ^  pestilens,  quae 
in  palude  semper  consistit.  Hie  idem  tamen  umor, 
quamvis  nocentis  naturae,  temporibus  hiemis  edo- 
mitus  imbribus  mitescit ;  ex  quo  caelestis  aqua 
maxime  salubris  intellegitur,  quod  etiam  venenati 
liquoris  eluit  perniciem.  Sed  hanc  potui  proba- 
tissimam  diximus.  Ceterum  ad  aestatum  temper- 
andos  calores  et  amoenitatem  loeorum  plurimum 
conferunt  salientes  rivi,  quos,  si  conditio  loci  patietur, 
qualescumque,  dum  tamen  ^  dulces,  utique  perdu- 
cendos  in  villam  censeo. 

Sin  summotus  longius  a  collibus  erit  amnis  et  loci 
salubritas  editiorque  situs  ripae  permittet  super- 
ponere  villam  praefluenti,^  cavendum  tamen  erit,  ut 
a  tergo  potius  quam  prae  se  flumen  habeat  et  ut 
aedificii  frons  aversa  sit  ab  infestis  eius  regionis 
ventis  et  amicissimis  adversa ;  quoniam  *  plei-ique 
amnes  aestate  vaporatis,  hieme  frigidis  nebulis 
caligant,  quae  nisi  vi  maiore  inspirantium  ventorum 
summoventur,  pecudibus  hominibusque  conferunt 
pestem.  Optime  autem  salubribus,  ut  dixi,  locis  ad 
orientem  vel  ad  meridiem,  gravibus  ad  septentrionem 
villa  convertitur.  Eademque  semper  mare  recte 
conspicit,  cum  pulsatur  ac  fluctu  respergitur,  num- 

^  repit,  et  Lurulstrom  :   repet  8AR  :   repit  vulgo. 
^  dummodo  {vel  dumodo)  E,  edd.  ante  Lundstrom. 

*  profluenti  B  plcrique,  edd.  ante  Lundstrom. 

*  quom  vd  cum  R  et  multi  edd.,  ut  saepe. 


"  Cf.  Palladius,  I.  17.  4,  nam  caelestis  aqua  ad  bibendum 
omnibus  antefertur.  So  )Sy  most  authors  rain-water  was 
considered  most  wholesome. 

"  The  common  advice  of  all  authorities. 

,60 


BOOK    I.  V.  2-5 

third  choice  is  well-water  which  is  found  on  a  hill- 
side or  in  a  valley,  if  not  in  its  lowest  part.  Worst  3 
of  all  is  swamp-water,  which  creeps  along  with 
sluggish  flow ;  and  water  that  always  remains 
stagnant  in  a  swamp  is  laden  with  death.  But  this 
same  water,  harmful  though  its  nature  is,  is  purified 
by  the  rains  of  the  winter  season  and  loses  its 
virulence ;  from  this  fact  water  from  the  heavens  is 
known  to  be  most  healthful,  as  it  even  washes  away 
the  pollution  of  poisonous  water,  and  we  have 
stated  that  this  is  most  approved  for  drinking."  On  4 
the  other  hand,  bubbling  brooks  contribute  greatly 
to  the  alleviation  of  summer  heat  and  to  the 
attractiveness  of  places ;  and,  if  local  conditions  will 
allow,  I  think  that  they,  by  all  means,  should  be 
conducted  into  the  villa,  regardless  of  the  quality  of 
the  water  if  only  it  is  sweet. 

But  if  the  stream  is  far  removed  from  the  hills, 
and  if  the  healthfulness  of  the  region  and  the  some- 
what elevated  position  of  its  banks  allow  the 
placing  of  the  villa  above  flowing  water,  care  must 
still  be  taken  that  it  have  the  stream  at  the  rear 
rather  than  in  front  of  it,*  and  that  the  front  of  the 
structure  face  away  from  the  harmful  winds  peculiar 
to  the  region  and  towards  those  that  are  most 
friendly;  for  most  streams  reek  with  mists,  hot  in 
sunmier  and  cold  in  winter,  and  these,  unless  dis- 
persed by  the  greater  force  of  winds  that  blow 
upon  them,  are  the  cause  of  destruction  to  man  and 
beast.  It  is  best,  moreover,  as  I  have  said,  for  a  5 
villa  to  face  the  east  or  the  south  in  healthful  situa- 
tions, the  north  in  noxious.  A  villa  is  always  properly 
placed  when  it  overlooks  the  sea  and  receives  the 
shock  of  the  waves  and  is  sprinkled  with  their  spray  ; 

6i 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quam  ex  ripa,  sed  baud  paulum  summota  a  litore. 

6  Nam  praestat  a  niari  longo  potius  intei'vallo  quani 
brevi  refugisse,  quia  media  sunt  spatia  gravioris 
babtus.  Nee  paludem  quidem  vicinam  esse  oportet 
aedificiis  nee  iunctam  mibtarem  viam,  quod  ilia 
caloribus  noxium  virus  eructat  et  infestis  aculeis 
armata  gignit  animalia,  quae  in  nos  densissimis 
examinibus  involant,  turn  etiam  nantium  serpen- 
tiumque  pestes  hiberna  destitutas  ^  uligine,  caeno  et 
fermentata  colluvie  venenatas  ^  emittit,  ex  quibus 
saepe  contrahuntur  caeci  morbi,  quorum  causas  ne 
medici  quidem  perspicere  queunt ;  sed  et  anni  toto 
tempore  situs  atque  umor  instrumentum  rusticum 
supellectilemque   et  inconditos  conditosque   fructus 

7  rorrumpit ;  baec  autem  praetereuntium  viatorum 
populationibus  et  adsiduis  devertentium  hospitiis 
infestat  rem  famiUarem.  Propter  quae  censeo  eius 
modi  vitax-e  incommoda  villamque  nee  in  via  nee  a 
via  procul  ^  editiore  situ  condere,  sic  ut  frons  eius 

8  ad  orientem  aequinoctialem  directa  sit.  Nam  eius 
modi  positio  medium  temperatumque  libramentum 
ventorum  hiemalium  et  aestivorum  tenet,  quantoque 
fuerit  aedificii  solum  pronius  orienti,  tanto  et  aestate 
liberius  capere  perflatus  et  hiemis  procellis  minus 
infestari  et  matutino  regelari  ortu  poterit,  ut  concreti 
rores   liquescant,    quoniam   fere   pestilens    habetur, 

^  destituta  edd.  ante  Lunddrom. 

^  vere  natas  Schn. 

^  nee  a  via  procul  Lundstrom  :  nee  avia  procul  R  yionnulli 
deft. :  nee  avia  procul  avie  c  :  nee  alia  procul  SAR  :  nee 
alio  procul  vett.  tdd. :  nee  pestilenti  loco,  sed  procul  et  Aid., 
Gesn.,  Schn.  :   sed  alio  procul  Pontedera,  probavit  Schn. 


"  C/.  Varro,  R.R.I.  12.  1-2. 
'  /.e.  due  east. 


62 


BOOK   I.  V.  5-8 

yet  never  on  the  shore  but  not  a  Uttle  distance 
removed  from  the  edge  of  the  Avater.  For  it  is  6 
better  to  move  back  a  considerable  distance  from  the 
sea  rather  than  a  short  way,  since  the  intermediate 
space  is  filled  vith  a  heavier  air.  And  neither 
should  there  be  any  marsh-land  near  the  buildings, 
and  no  militarA'  highway  adjoining:  for  the  former 
throws  off  a  baneful  stench  in  hot  weather  and  breeds 
insects  armed  v>'ith  annoying  stings,  which  attack  us 
in  dense  swarms ;  then  too  it  sends  forth  plagues  of 
swimming  and  crawling  things  deprived  of  their 
winter  moisture  and  infected  with  poison  by  the 
mud  and  decaying  filth,  from  which  are  often 
contracted  mysterious  diseases  whose  causes  are 
even  beyond  the  understanding  of  physicians  ; "  and 
at  every  season  of  the  year  rust  and  dampness  play 
havoc  \nth  faiTn  implements  and  equipment,  and 
with  unstored  and  stored  produce  ;  the  highway,  more-  7 
over,  impairs  an  estate  through  the  depredations  of 
passing  travellers  and  the  constant  entertainment 
of  those  who  turn  in  for  lodging.  For  these  reasons 
my  advice  is  to  avoid  disadvantages  of  this  sort  and 
to  place  the  villa  neither  on  a  highway  nor  far  from 
a  highway,  at  a  greater  height,  and  to  build  it  in 
such  a  way  that  it  faces  the  point  where  the  sun 
rises  at  the  time  of  the  equinox.*  For  a  situation  of  8 
this  kind  maintains  an  even  and  steady  balance 
between  the  winds  of  winter  and  those  of  summer ; 
and  the  more  the  site  of  the  building  slopes  toward 
the  east  the  more  freely  can  it  catch  the  passing 
breezes  in  summer  and  the  less  be  molested  by 
the  storms  of  winter,  and  it  can  be  warmed  by  the 
morning  sun  so  that  the  frosts  ^^^ll  melt — since  ground 
is  regarded  as  well-nigh  pestilential  when  it  is  in- 

<53 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quod  est  remotum  ac  sinistrum  soli  et  apricis  flatibus  ; 
quibus  si  caret,  nulla  alia  vis  potest  nocturnas  pruinas 
et  quodcumque  rubiginis  aut  spurcitiae  resedit 
siccare  atque  detergere.  Haec  autem  cum  hominibus 
adferunt  perniciem,  turn  ^  et  armentis  et  virentibus 
eorumque  frugibus.^ 
9  Sed  quisquis  aedificare  volet  in  declivibus  areis, 
exstruere  semper  ab  inferiore  parte  auspicetur,  quia 
cum  ex  depressiore  loco  fuerint  orsa  fundamenta, 
non  solum  superficiem  suam  facile  sustinebunt,  sed 
et  pro  fultura  et  substructione  fungentur  adversus 
ea,  quae  mox,  si  forte  villam  prolatare  libuerit,  ad 
superiorem  partem  ^  applicabuntur,  quippe  ab  imo 
praestructa  valenter  resistent  contra  ea,  quae 
10  postmodum  superposita  incumbant.  At  si  summa 
pars  clivi  fundata  propriam  molem  susceperit, 
quicquid  ab  inferiore  mox  apposueris,  fissum  erit 
rimosumque.  Nam  tum  cum  veteri  adstruitur 
recens  aedificium,  quasi  surgenti  reluctans  oneri 
cedit,  et  quod  prius  exstructum  imminebit  cedenti, 
paulatim  degravatum  pondere  suo  praeceps  attrahe- 
tur.  Igitur  id  structurae  vitium,  cum  primiun  statim 
fundamenta  iaciuntur,  evitandum  est. 

VI.  Modus  autem  membrorumque  numerus  aptetur 
universo  consaepto  et  dividatur  in  tres  partes, 
urbanam,    rusticam,     fructuariam.     Urbana    rursus 

1  tunc  SA,  Lundstrom. 

^  fruciibus  B,  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

^  ab  superiore  parte  S,  Schn. 

"  Containing  the  apartments  of  the  landlord,  and  so  called 
because  built  in  the  city  style  of  architecture.  On  the  whole 
matter  of  farm  buildings  compare  especially  Vitruvius,  De 
Architectura,  VI.  6;    Varro,  B.R.  I.  11-13. 

64 


BOOK   I.  V.  8"Vi.  I 

accessible  and  unfavourably  situated  nith  reference 
to  the  sun  and  the  sun-warmed  breezes ;  and  if  it  is 
cut  off  from  these,  no  other  force  can  dry  up  or  clear 
away  the  night  frosts  and  any  mould  or  dirt  that  has 
settled  there.  And  these  are  destructive  not  only 
to  men  but  to  cattle  and  growing  crops  and  their 
fruits  as  well. 

But  one  who  desires  to  erect  a  building  on  a  9 
sloping  site  should  always  begin  operations  at  the 
loM'er  side ;  for  when  the  foundations  start  from 
the  less  elevated  point,  they  will  not  only  easily 
support  their  own  superstructure  but  vdW  also  serve 
as  a  buttress  and  underpinning  for  any  additions 
which  may  later  be  made  to  the  upper  side,  if  it 
should  prove  desirable  to  enlarge  the  villa — for  of 
course  the  previous  structure  below  will  offer  strong 
support  for  any  that  may  be  built  above  and  rest  on 
it  afterwards.  On  the  contrary,  if  the  foundation  10 
at  the  upper  side  of  the  slope  supports  a  load  of  its 
own,  anything  that  you  may  later  add  below  will  be 
full  of  cracks  and  chinks  ;  for  when  new  construction 
is  added  to  old,  it  draws  away  as  if  objecting  to 
the  growing  burden,  and  the  older  structure  will 
press  upon  it  as  it  gives  way  until,  gradually  over- 
powered by  its  own  weight,  it  will  topple  in  ruins. 
Such  a  structural  defect  must  therefore  be  avoided 
at  the  start  when  the  foundations  are  first  laid. 

VI.  The  size  of  the  villa  and  the  number  of  its 
parts  should  be  proportioned  to  the  whole  inclosure. 
and  it  should  be  divided  into  three  groups :  the 
villa  urbana"'  or  manor  house,  the  villa  rustica^  or 
farmhouse,  and  the  villa fructuaria  or  storehouse     The 

''  Properly  including  quarters  for  the  overseer,  slaves,  and 
livestock. 

65 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

in  hibernacula  ^  et  aestiva  sic  digeratur  ut  spectent 
hiemalis    temporis    cubicula    brumalem    orientem, 

2  cenationes  aequinoctialem  occidentem.  Rursus 
aestiva  cubicula  ^  spectent  meridiem  aequinoctialem, 
sed  cenationes  eiusdem  temporis  prospectent  hi- 
bernum  orientem.  Balnearia  occidenti  aestivo  advei'- 
tantur,  ut  sint  post  meridiem  et  usque  in  vesperum 
inlustria.  Ambulationes  meridiano  aequinoctiali 
subiectae  sint,  ut  et  ^  hieme  plui'imum  solis  et  aestate 

3  minimum  recipiant.  At  in  rustica  parte  magna  et 
alta  culina  ponetur,*  ut  et  contignatio  careat  incendii 
periculo  et  in  ea  commode  familiares  omni  ^  tempore 
anni  morari  queant.  Optime  solutis  servis  cellae 
meridiem  aequinoctialem  spectantes  fient ;  vinctis 
quam  saluberrimum  subterraneum  ergastulum  pluri- 
mis,  sitque  id  angustis  ^  inlustratum  fenestris  atque 
a  terra  sic  editis,  ne  manu  contingi  possint. 

4  Pecudibus  stabula,'  quae  neque  frigore  neque 
calore  infestentur ;  domitis  armentis  duplicia  bubilia  ^ 
sint  hibema  atque  aestiva ;  ceteris  autem  pecoribus. 
quae  intra  villam  esse  convenit,  ex  parte  tecta  loca, 
ex  parte  sub  divo  parietibus  altis  circumsaepta,  ut 
ilHc   per   hiemem,   hie   per   aestatem   sine   violentia 

^  hibema  R,  et  vulgo  ante  Lundstrom. 

^  cubilia  R  plcrique. 

^  et  om.  Gesn.,  Schn. 

^  ponatur  ed.  pr. 

^  omnes  plcrique  codd.,  vett.  edd. 

^  plurimis  idque  angustis  Gesn.,  Schn. 

'  fiant  ante  stabula  add.  Aid.,  fient  Gesn.,  Schn. 

*  bubula  SA,  et  R  plerique,  vett.  edd. 


South-east,  "  Due  west.  *  Due  south. 

^  South-east.  *  North-west. 


66 


BOOK    I.  VI.  1-4 

manor  house  should  be  divided  in  turn  into  winter 
apartments  and  summer  apartments,  in  such  a 
way  that  the  winter  bedrooms  may  face  the  sunrise 
at  the  winter  solstice,''  and  the  winter  dining-room 
face  the  sunset  at  the  equinox. **  The  summer  bed- 
rooms, on  the  other  hand,  should  look  toward  the 
midday  sun  at  the  time  of  the  equinox,"^  but  the 
dining-rooms  of  that  season  should  look  toward  the 
rising  sun  of  winter.<^  The  baths  should  face  the 
setting  sun  of  summer,^  that  they  may  be  lighted 
from  midday  up  to  evening.  The  promenades  should 
be  exposed  to  the  midday  smi  at  the  equinox,  so  as  to 
receive  both  the  maximum  of  sun  in  winter  and  the 
minimmn  in  summer.  But  in  the  part  devoted  to 
farm  uses  there  will  be  placed  a  spacious  and  high 
kitchen,  that  the  rafters  may  be  free  from  the 
danger  of  fire,  and  that  it  may  offer  a  convenient 
stopping-place  for  the  slave  household  at  every 
season  of  the  year.  It  will  be  best  that  cubicles  for 
unfettered  slaves  be  built  to  admit  the  midday  sun 
at  the  equinox ;  for  those  who  are  in  chains  there 
should  be  an  underground  prison,  as  wholesome  as 
possible,  receiving  light  through  a  number  of  narrow 
windows  built  so  high  from  the  ground  that  they 
cannot  be  reached  with  the  hand. 

For  cattle  there  should  be  stables  which  will  not 
be  troubled  by  either  heat  or  cold ;  for  animals 
broken  to  work,  two  sets  of  stalls — one  for  winter, 
another  for  summer ;  and  for  the  other  animals 
which  it  is  proper  to  keep  within  the  farmstead 
there  should  be  places  partly  covei*ed,  partly  open 
to  the  sky,  and  surrounded  with  high  walls  so  that  the 
animals  may  rest  in  the  one  place  in  winter,  in  the 
other  in  summer,  without  being  attacked  by  wild 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

5  ferarum  conquiescant.  Sed  ampla  ^  stabula  sic  ordi- 
nentur,  ne  quis  umor  influere  possit  et  ut  quisque 
ibi  conceptus  fuerit  quam  celerrime  dilabatur,  ut 
nee  fundamenta  parietum  eorrunipantur  nee  ungulae 

6  pecudum.  Lata  bubilia  esse  oportebit  pedes  decern 
vel  minime  noveni,  quae  mensui'a  et  ad  procum- 
bendum  pecori  et  iugario  ad  circumeundum  laxa 
ministeria  praebeat.  Non  altius  edita  esse  prae- 
saepia  conveniet,^  quam  ut  bos  aut  iumentum  sine 

7  incommodo  stans  ^  vesci  possit.  Vilico  iuxta 
ianuam  fiat  habitatio,  ut  intrantiuni  exeuntiumque 
conspectum  habeat,  procuratori  supra  ianuam  ob 
easdem  causas ;  et  is  tamen  vilicum  observet  ex 
vicino,  sitque  utrique  proximum  horreum,  quo  con- 
feratur  omne  rusticum  instrumentum,  et  intra  id 
ipsum  clausus  locus,  quo  ferramenta  recondantur. 

8  Bubulcis  pastoribusque  celiac  ponantur  iuxta  sua 
pecora,  ut  ad  eorum  curam  sit  opportunus  excursus. 
Onmes  tamen  quam  proxime  alter  ab  altero  debent 
habitare,  ne  vilici  diversas  partes  circumeuntis  sedu- 
litas  distendatur  et  ut  inter  se  diligentiae  et  negle- 
gentiae  cuiusque  testes  sint. 

9  Pars  autem  fructuaria  dividitur  in  cellam  oleariam, 
torculariarn,  cellam  vinariam,  defrutariam,  faenilia 
paleariaque  et  apothecas  et  horrea,  ut  ex  iis,  quae 
sunt  in  piano,  custodiam  recipiant  umidarum  rerum 
tamquam  vini  aut  olei  venalium  ;  siccae  autem  *  con- 

^  omnia  edd.  ante  Lundstivm. 

*  convenit  R,  Aid.,  Oesn.,  iichn. 
^  status  SA,  Lundstrom. 

*  res  add.  Aid.,  Gesn.,  Schn. 


"  Piilladius  (I.  21)  prescribes  a  stall  eight  feet  wide  and 
tii'teen  feet  long  for  each  pair  of  oxen.     Vitruvius  (VI.  6.  2) 

68 


BOOK    I.  VI.  4-9 

beasts.  But  stables  should  be  roomy  and  so  5 
arranged  that  no  moisture  can  flow  in  and  that  what- 
ever is  made  there  may  run  off  very  quickly,  to 
pi'event  the  rotting  of  either  the  bases  of  the  walls 
or  the  hoofs  of  the  cattle.  Ox-stalls  should  be  ten  6 
feet  wide,  or  nine  at  the  least — a  size  which  will  allow 
room  for  the  animal  to  lie  down  and  for  the  oxherd  to 
move  around  it  in  performing  his  duties."  The  feed- 
racks  should  not  be  too  high  for  the  ox  or  pack-animal 
to  feed  from  without  inconvenience  while  standing. 
Quarters  should  be  provided  for  the  overseer  along-  7 
side  the  entrance,  so  that  he  may  have  oversight 
of  all  who  come  in  and  go  out ;  and  for  the  steward 
over  the  entrance  for  the  same  reason,  and  also  that 
he  may  keep  close  watch  on  the  overseer ;  and  near 
both  of  these  there  should  be  a  storehouse  in  which 
all  farm  gear  may  be  collected,  and  within  it  a  closet 
for  the  storing  of  the  iron  implements. 

Cells  for  the  herdsmen  and  shepherds  should  be  8 
adjacent  to  their  respective  charges,  so  that  they 
may  conveniently  run  out  to  care  for  them.  And  yet 
all  should  be  quartered  as  close  as  possible  to  one 
another,  so  that  the  diligence  of  the  overseer  may 
not  be  overtaxed  in  making  the  rounds  of  the  several 
places,  and  also  that  they  may  be  witnesses  of  one 
another's  industry  and  negligence. 

As  to  the  part  devoted  to  the  storage  of  produce,  9 
it  is  divided  into  rooms  for  oil,  for  presses,  for  wine, 
for  the  boiling  down  of  must,  lofts  for  hay  and  chaff, 
storerooms,  and  granaries,  that  such  of  them  as  are 
on  the  ground  floor  may  take  care  of  liquid  products 
for  the  market,  such  as  oil  and  wine ;    while  dry 

gives  dimensions  of  seven  feet  by  ten  (minimum)  or  fifteen 
(maximum). 

69 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

gerantur  tabulatis,   ut   frumenta,  faenum,   frondes, 

10  paleae  ceteraque  pabula.  Sed  ^  granaria,  ut  dixi, 
scalis  adeantur  et  modicis  fenestellis  aquilonibus 
inspirentur.  Nam  ea  caeli  positio  maxime  frigida  et 
minime  umida  est,  quae  utraque  perennitatem  con- 

11  ditis  frumentis  adferunt.  Eadem  ratio  est  in  piano 
sitae  vinariae  celiac ;  quae  summota  procul  esse 
debet  a  balineis,^  furno,  stercilino  reliquisque  im- 
munditiis  taetrum  odorem  spirantibus,  nee  minus  a 
cisternis  aquisve  salientibus,  quibus  extrahitur  umor, 
qui  vinum  corrumpit. 

12  Neque  me  praeterit  sedem  frumentis  optimam 
quibusdam  videri  horrcum  camara  ^  contectum,  cuius 
solum  terrenum,  priusquam  consternatur,  perfossum 
et  amurca  recenti  non  salsa  niadefactum  velut  Signi- 

13  num  opus  pilis  condensatur.  Tum  deinde  cum  exa- 
ruit,  simili  modo  pavimenta  testacea,  quae  pro  aqua 
receperint  amurcam  mixtam  calci  et  harenae,  super- 
sternuntur  et  magna  vi  paviculis  inculcantur  atque 
expoliuntur ;  omnesque  parietum  et  soli  iuncturae 
testaceis  pulvinis  fibulantur,  quoniam  fere  cum  in 
his  partibus  aedificia  rimas  egerunt,  cava  praebent 
et  latebras  subterraneis  animalibus.  Sed  et  lacibus 
distinguuntur  *  granaria,  ut  separatim  quaeque  legu- 

14  mina  ponantur.  Parietes  oblinuntur  amurca  subacto 
luto,  cui  ^  pro  paleis  admixta  sunt  arida  oleastri  vel, 

^  pabulas  et  SA. 

*  ab  alienis  8 A,  et  R  aliquot :  a  balneis  R  nonnulli. 

*  camera  R,  edd.  ante  Schn. 

*  distiuguntur  SA  et  R  nonnulli,  Lundstrom. 
^  quoi  8A,  Lundstrom. 

"  A  kind  of  flooring  consisting  of  broken  tiles,  mixed  with 
mortar,  and  beaten  down  with  rammers.     The  name  is  de- 
rived from  Signia  (mod.  Segni),  a  town  of  Latium,  famous  for 
its  tilea 
70 


BOOK    I.  VI.  9-14 

products,  such  as  grain,  hay,  leaves,  chaff,  and 
other  fodder,  should  be  stored  in  lofts.  But  the  10 
granaries,  as  I  have  said,  should  be  reached  by 
ladders  and  should  receive  ventilation  through  small 
openings  on  the  north  side ;  for  that  exposure  is  the 
coolest  and  the  least  humid,  and  both  these  con- 
siderations contribute  to  the  preservation  of  stored 
grain.  The  same  reason  holds  true  in  the  placing  11 
of  the  wine-room  on  the  ground  floor ;  and  it  should 
be  far  removed  from  the  baths,  oven,  dunghill,  and 
other  filthy  places  which  give  off  a  foul  odour,  and 
no  less  so  from  cisterns  and  running  water,  from 
which  is  derived  a  moisture  that  spoils  the  wine. 

And  I  am  not  unaware  that  some  consider  the  12 
best  place  for  storing  grain  to  be  a  granary  with  a 
vaulted  ceiling,  its  earthen  floor,  before  it  is  covered 
over,  dug  up  and  soaked  with  fresh  and  unsalted  lees 
of  oil  and  packed  do-wn  with  rammers  as  is  Signian 
work."  Then,  after  this  has  dried  thoroughly,  it  is  13 
overlaid  in  the  same  way  with  a  pavement  of  tiles 
consisting  of  lime  and  sand  mixed  with  oil  lees 
instead  of  water,  and  these  are  beaten  down  with 
great  force  by  rammers  and  are  smoothed  off;  and  all 
joints  of  walls  and  floor  are  bound  together  Avith  a 
bolstering  *  of  tile,  for  usually  when  buildings  develop 
cracks  in  such  places  they  afford  holes  and  hiding- 
places  for  underground  animals.  But  granaries  are 
also  divided  into  bins  to  permit  the  storage  of  every 
kind  of  legume  by  itself.  The  walls  are  coated  with  14 
a  plastering  of  clay  and  oil  lees,  to  which  are  added, 
in  place  of  chaff,  the  dried  leaves  of  the  wild  olive 

*  I.e.,  a  raised  border  of  the  flooring,  so  called  from  its 
resemblance  to  a  pillow  or.  bolster  {pulvinus). 

71 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

si  ea  non  sunt,  oleae  folia.     Deinde  ^  cum  praedictum 
tectorium   inaruit,   rursus   amurca   respergitur,   qua 

15  siccata  frumentum  infertur.  Ea  res  ab  noxia  cur- 
culionum  et  similium  animalium  commodissime  vide- 
tur  conditas  fruges  defendere,  quae  nisi  diligenter 
repositae  sint,  eeleriter  ab  iis  consurauntur.  Sed  id 
genus  horrei,  quod  sci-ipsimus,  nisi  sicca  positione 
villae  quamvis  granuni  robustissimum  corrumpit 
situ ;  qui  si  nullus  adsit,  possit  ^  etiam  defossa  fru- 
menta  servare,  sicut  transmarinis  quibusdam  pro- 
vinciis,  ubi  puteorum  in  modum,  quos  apellant  siros, 

16  exhausta  humus  editos  a  se  fructus  recipit.  Sed  nos 
in  nostris  regionibus,  quae  redundant  uligine,  magis 
illam  positionem  pensilis  horrei  et  hanc  ciu*am  pavi- 
mentorum  et  parietum  probamus,  quoniam,  ut  ret- 
tuli,  sic  emunita  sola  et  latera  horreorum  prohibent 
curculionem.  Quod  genus  exitii  cum  incidit,  multi 
opinantur  arceri  posse,  si  exesae  fruges  in  horreo 

17  ventilentur  et  quasi  refrigerentur.  Id  autem  falsis- 
simum  est ;  neque  enim  hoc  facto  expelluntur 
animalia,  sed  immiscentur  totis  acervis.  Qui  si 
maneant  immoti,  summis  tantum  partibus  infesten- 
tur,3  quoniam  infra  mensuram  palnii  non  nascitur 
curculio ;  longeque  praestat  id  solum,  quod  iam 
vitiatum  est,  quam  totum  periculo  subicere.     Nam 

^  dein  SA,  Lundstrom. 

"  possit  SAR,  vett.  edd. :  possis  Schn,  in  not.,  Lundstrom : 
possunt  vulgo. 

^  infestantur  R,  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

"  Varro  {R.R.  I.  57.  2)  speaks  of  the  use  of  pits  (siri)  in 
Cappadocia  and  Thrace,  and  of  straw-bottomed  wells 
(putei)  in  certain  sections  of  Spain.  Wheat,  he  says,  has  been 
known  to  keep  in  this  way  for  as  long  as  fifty  years,  and  millet 
for  more  than  a  hundred ;  cf.  Pliny,  N.H.  XVIII.  306.     The 

72 


BOOK    I.  VI.  14-17 

or,  if  these  are  wanting,  of  the  oUve.  Then,  when 
the  aforesaid  plastering  has  dried,  it  is  again  sprinkled 
over  with  oil  lees  :  and  when  this  has  dried  the  grain 
is  brought  in.  This  seems  to  be  the  most  advan-  15 
tageous  method  of  protecting  stored  produce  from 
damage  by  weevils  and  like  vermin,  and  if  it  is  not 
carefully  laid  away  they  quickly  destroy  it.  But 
the  type  of  granary  just  described,  unless  it  be  in  a 
dry  section  of  the  steading,  causes  even  the  hardest 
grain  to  spoil  with  mustiness ;  and  if  it  were  not 
for  this,  it  would  be  possible  to  keep  grain  even 
buried  underground,  as  in  certain  districts  across 
the  sea  "  where  the  earth,  dug  out  in  the  manner  of 
pits,  which  they  call  sin,  takes  back  to  itself  the 
fruits  which  it  has  produced.  But  we,  living  in  16 
regions  which  abound  in  moisture,  approve  rather 
the  granary  that  stands  on  supports  above  the  ground 
and  the  attention  to  pavements  and  walls  as  just 
mentioned,  because,  as  I  have  said,  the  floors  and 
sides  of  storerooms  so  protected  keep  out  the  weevil. 
Many  think  that  when  this  kind  of  pest  appears  it  can 
be  checked  if  the  damaged  grain  is  winnowed  in  the 
bin  and  cooled  oif,  as  it  were.  But  this  is  a  most  17 
mistaken  notion ;  for  the  insects  are  not  driven  off 
by  so  doing,  but  are  mixed  through  the  whole  mass. 
If  left  imdistvu'bed,  only  the  upper  surfi^ce  would  be 
attacked,  as  the  weevil  breeds  no  more  than  a 
palm's  breadth  below  ;*  and  it  is  far  better  to  en- 
danger only  the  part  already  infested  than  to  subject 
the  whole  amount  to  risk.     For  it  is   easy,  when 

use  of  the  trench  "  silo  " — a  word  derived  ultimately  from  situs 
■ — is  well  known,  of  course,  to  modern  farmers. 

*  Similar  statements  are  made  by  Varro  {loc.  cit.),  Pliny 
(XVIII.  302),  and  Palladius  (I.  19.  3),  who  cites  Columella. 

73 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

cum  exiget  usus/  facile  est  eo  sublato,  quod  vitiatum 
erit,  integro  inferiore  uti.  Sed  haec,  etsi  extrin- 
secus,  non  tamen  intempestive  videor  hoc  loco 
rettulisse. 

18  Torcularia  praecipue  cellaeque  oleariae  calidae 
esse  debent,  quia  commodius  omnis  liquor  vapore 
solvitiu-  ac  frigoribus  magnis  conficitur ;  ^  oleum, 
quod  minus  provenit,  si  congelatur,  fracescit.^  Sed 
ut  calore  naturali  est  opus,  qui  contingit  *  positione 
caeli  et  declinatione,  ita  non  est  opus  ignibus  aut 
flammis,  quoniam  fumo  et  fuligine  sapor  olei  corrum- 
pitur.  Propter  quod  torcular  debet  a  meridiana 
parte  inlustrari,  ne  necesse  habeamus  ignes  lucer- 
namque  adhibere,  cum  premetur  ^  olea. 

19  Cortinale,  ubi  defrutum  fiat,  nee  angustum  nee 
obscurura  sit,  ut  sine  incommodo  minister,  qui  sapam 
decoquet,  versari  possit.  Fumarium  quoque,  quo 
materia,  si  non  sit  iam  pridem  caesa,  festinato  siccetur, 
in  parte  rusticae  villae  fieri  potest  iunctum  rusticis 
balneis.     Nam   eas    quoque   refert   esse,   in   quibus 

20  familia,  sed  tamen  ®  feriis,  lavetur;  neque  enim  cor- 
poris robori  convenit  frequens  usus  earum.  Apo- 
thecae  recte  superponentur  his  locis,  unde  plerumque 
fumus  exoritur,  quoniam  \ana  celerius  vetustescunt, 
quae  fumo  quodam  genere '  praecoquem  maturi- 
tatem  trahunt.     Propter  quod   et  aliud  tabulatuni 

^  usus  om.  8 A,  vett.  edd. 

^  magis  (R  plerique)  constringitur  M,  et  Aid.,  Oesn.,  Schn. 
ex  Pallad.  I.  20. 

^  fracescit  scripsi  cum  Schn.  ad  loc,  Corrigenda  et  Addenda  : 
fracesset  SAR,  vett.  edd.  :  fracescet  Aid.,  Oesn.  :  fracessit 
Lundstrom. 

*  contigit  SA,  et  R  aliquot.  *  premitur  S,  Schn. 

"  tantum  Cod.  Laurent.  53.  24,  plerique  edd.  ante  Lundstrom. 

'  fumi  {M)  quodam  tenore  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

74 


BOOK    I.  vr.  17-20 

occasion  demands  it,  to  remove  the  damaged  portion 
and  use  the  sound  grain  underneath.  But  these 
latter  remarks,  though  brought  in  extraneously,  I 
nevertheless  seem  to  have  introduced  not  imseason- 
ably  at  this  point. 

The  press-rooms  especially  and  the  store-rooms  for  18 
oil  '^  should  be  warm,  because  every  liquid  is  thinned 
^^•ith  heat  and  thickened  by  great  cold ;  and  if  oil 
freezes,  which  seldom  happens,  it  becomes  rancid. 
But  as  it  is  natural  heat  that  is  wanted,  arising  from 
the  climate  and  the  exposure,  there  is  no  need  of  fire 
or  flame,  as  the  taste  of  oil  is  spoiled  by  smoke  and 
soot.  For  this  reason  the  pressing-room  should  be 
lighted  from  the  southern  side,  so  that  we  may  not 
find  it  necessary  to  employ  fires  and  lamps  when  the 
olives  are  being  pressed. 

The  cauldron-room,  in  which  boiled  wine  is  made,  19 
should  be  neither  narrow  nor  dark,  so  that  the  atten- 
dant who  is  boiling  down  the  must  may  move  around 
^\^thout   inconvenience.     The    smoke-room,    too,    in 
which  timber  not  long  cut  may  be  seasoned  quickly 
can  be  built  in  a  section  of  the  rural  establishment    1 
adjoining  the  baths  for  the  countr}'folk ;    for  it  is     | 
important  also  that  there  be  such  places  in  which 
the  household  may  bathe — but  only  on  holidays  ;  for  20 
the  frequent  use  of  baths  is  not  conducive  to  physical 
vigour.     Storerooms  for    wine    ^vill    be    situated    to 
advantage  over  these  places  from  which  smoke  is 
usually   rising,  for   wines   age   more    rapidly   when 
they  are  brought  to  an  early  maturity  by  a  certain 
kind  of  smoke.     For  this  reason  there  should   be 
another  loft  to  which  they  may  be  removed,  to  keep 

«  Cf.  Vitruvius,  YL.  6.  3 ;   Palladius,  I.  20. 

75 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

esse    debebit,    quo    amoveantur,    ne    rursus    nimia 
suffuniatione  ^  medicata  sint. 

Quod  ad  \"illae  -  situm  partiumque   eius  disposi- 

21  tionem,  satis  dictum  est.  Circa  villam  deinceps  haec 
esse  oportebit :  furnum  et  pistrinum,  quantum 
futurus  numerus  colonorum  postulaverit ;  piscinas 
minime  duas,  alteram,  quae  anseribus  pecoribusque 
serviat,  alteram,  in  qua  lupinum.  ulmi  ^  vimina  et 
%irgas  atque  alia  quae  sunt  usibus  nostris  apta, 
maceremus.  Stercilina  quoque  duo  sint.  unum,  quod 
nova  purgamenta  recipiat  et  in  annum  conservet, 
alterum,  ex  quo  Vetera  vehantur,  sed  utrumque  more 
piscinarum  devexum  leni  clivo  et  exstructum  pavi- 

22  mentatumque  ^  solo,  ne  umorem  tramittant.  Pluri- 
mum  enim  refert  non  adsiccato  suco  ^  fimum  Wres 
continere  et  assiduo  macerari  liquore,  ut,  si  qua 
interiecta  sint  stramentis  aut  paleis  spinarum  vel 
graminum  semina.  intereant  nee  in  agrum  exportata 
segetes  herbidas  reddant.  Ideoque  periti  rustici. 
quicquid  ovilibus  stabulisque  conversum  progesse- 
runt,  superpositis  virgis  tegunt  nee  arescere  ^  soils 
incursu  patiuntur  vel  '  exuri. 

23  Area,  si  competit.  ita  constituenda  est,  ut  vel  a 
domino  vel  certe  a  procuratore  despici  possit,  eaque 

^  sic  SAac,  vett.  edd.,  Lundslrom  :   suf&tione  vel  suflScione 
R  aJifuot,  Aid.,  Gesn.  Schn. 

*  villae  pertinet  situm  Ursinvs,  Gesn.,  Schn.  :   villae  situm 
pertinet  J/. 

"  ulmi  om.  SA,  plerique  edd.  ante  Lund-slrom. 

*  pavimentatumque   scripsit  Lund^trom :    pavimtuque   S: 
pavimentumque    AB :     pavitumque    Laurentianus    53.    24, 
Lipskn-!-is   l.J.\Z  :     pavimentum     que     solo    ne    vetl.    edd. 
pavitumque  solum  habeat  ne  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

*  suco  om.  SA. 

*  arescere  ventis  sinunt,  aut  soils  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

76 


BOOK   I.  VI.  20-23 

them  from  becoming  tainted,  on  the  other  hand,  by 
too  much  smoldng. 

As  for  the  situation  of  the  villa  and  the  arrange- 
ment of  its  several  parts,  enough  has  been  said.  It  21 
A\all  be  necessary,  next,  that  the  villa  have  the 
following  near  it:  an  oven  and  a  gristmill,  of  such 
size  as  may  be  required  by  the  number  of  hands  that 
are  to  be  employed ;  at  least  two  ponds,  one  to  serve 
for  geese  and  cattle,  the  other  in  which  we  may  soak 
lupines,  elm-withes,  t>\igs,  and  other  things  which 
are  adapted  to  our  needs."  There  should  also  be 
two  manure-pits,  one  to  receive  the  fresh  dung  and 
keep  it  for  a  year,  and  a  second  from  which  the  old 
is  hauled ;  but  both  of  them  should  be  built  shelving 
with  a  gentle  slope,  in  the  manner  of  fish-ponds,  and 
built  up  and  packed  hard  with  earth  so  as  not  to  let 
the  moisture  drain  aAvay-  For  it  is  most  important  22 
that  manure  shall  retain  its  sti-ength  with  no  drying 
out  of  its  moisture  and  that  it  be  soaked  constantly 
with  liquids,  so  that  any  seeds  of  bramble  or  grass 
that  are  mixed  in  the  straw  or  chaff  shall  decay,  and 
not  be  carried  out  to  the  field  to  fill  the  crops  ^\^th 
weeds.  And  it  is  for  this  reason  that  experienced 
farmers,  when  they  carry  out  any  refuse  from  folds 
and  stables,  throw  over  it  a  covering  of  brush  and  do 
not  allow  it  to  diy  out  or  be  burned  by  the  beating 
of  the  sun. 

The  threshing-floor  is  to  be  so  placed,  if  possible,  23 
that  it  can  be  viewed  from  above  by  the  master,  or 
at  least  by  the  farm-manager.     Such  a  floor  is  best 

"  Cf.  Varro,  B.B.  I.  13.  3;  Palladius,  I.  31. 
'  vel.add.  Lundstrom. 

77 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

optima  est  si  lice  constrata,  quod  et  celeriter  frumenta 
deteruntur,  non  cedente  solo  pulsibus  ungularuni 
tribularumque,  et  eadem  eventilata  mundiora  sunt 
lapillisque  carent  et  glaebulis,  quas  pei*  trituram  fere 
24  terrena  remittit  area.  Huic  autemnubilar^  applicari 
debet  maximeque  in  Italia  propter  inconstantiam 
caeli,  quo  conlata  semitrita  frumenta  protegantur,  si 
subitaneus  imber  incesserit.  Nam  in  transmarinis 
quibusdam  regionibus,  ubi  aestas  pluvia  caret,  super- 
vacuum  est.  Pomaria  quoque  et  hortos  oportet 
saepto  circumdari  et  esse  in  propinquo  atque  in  ea 
parte,  qua  possit  omnis  stercorata  colluvies  cohortis  ^ 
balneariorumque  et  oleis  expressa  amurcae  sanies 
influere.  Nam  quoque  eius  modi  laetatur  alimentis 
et  holus  et  arbor. 

VII.  His  omnibus  ita  vol  acceptis  vel  compositis, 
praecipua  cura  domini  requiritur  cum  in  ceteris  rebus 
tum  maxime  in  hominibus.  Atque  hi  vel  coloni  vel 
servi  sunt  soluti  aut  vincti.  Comiter  agat  cum 
colonis  facilemque  se  praebeat,  et  avarius  opus  exigat 
quam  pensiones,  quoniam  et  minus  id  ofFendit  et 
tamen  in  universum  magis  prodest.  Nam  ubi  sedulo 
colitur  ager,  plerumque  compendium,  numquam,  nisi 
si  caeli  maior  vis  aut  praedonis  incessit,  detrimentiun 
adfert,  eoque  remissionem  colonus  petere  non  audet. 
2  Sed  nee  dominus  in  unaquaque  re,  cui  ^  colonum 
obligaverit,  tenax  esse  iuris  sui  debet,  sicut  in  diebus 

*  nubilar  SA,  Lnjidstrom  :   nubilarium  R,  plerique  cdd, 
2  cohortis  B,  vett.  edd.  :    chortes  SA  :    chortis  Lundstrom : 
cortis  Aid.,  Gesn.,  Sckn. 

'  cui  Ji,  Aid.,  Gesn.,  lAindstrom  :   cum  SA,  cell.  edd. 

«  Described  by  Varro,  R.R.  I.  52.  1 ;  c/.  L.L.  V.  21. 
"  Cf.  Varro,  R.R.  I.  13.  5,  where  nubilar  {nubilarium)  is 
derived  from  nvhilare  (to  be  cloudy,  i.e.  to  threaten  rain). 

78 


BOOK    I.  VI.  2,3-vii.  2 

when  paved  with  hard  stone,  for  the  reason  that  the 
gi-ain  is  threshed  out  quickly,  since  the  ground  does 
not  give  under  the  beating  of  hoofs  and  threshing- 
sledges,"  and  the  mnnowed  grain  is  cleaner  and  is 
free  from  small  stones  and  clods  which  a  dirt  floor 
nearly  always  casts  up  during  the  threshing. 
Adjoining  this  there  should  be  a  shed  *  (and  especi-  24 
ally  in  Italy,  because  of  the  changeableness  of  the 
weather),  in  which  the  half-threshed  grain  may  be 
stacked  under  cover  if  a  sudden  shower  comes  up. 
In  certain  districts  across  the  sea,  where  there  is  no 
rain  in  sununer,  this  is  unnecessary.  The  orchards, 
too,  and  the  gardens  should  be  fenced  all  around  and 
should  lie  close  by,  in  a  place  to  which  there  may  flow 
all  manure-laden  sewage  from  barnyard  and  baths,  and 
the  watery  lees  squeezed  from  olives ;  for  both  vege- 
tables and  trees  thrive  on  nutriment  of  this  sort  too. 
VII.  After  all  these  arrangements  have  been 
acquired  or  contrived,  especial  care  is  demanded  of 
the  master  not  only  in  other  matters,  but  most  of  all 
in  the  matter  of  the  persons  in  his  ser\ice ;  and 
these  are  either  tenant-farmers  or  slaves,  whether  un- 
fettered or  in  chains.  He  should  be  civil  in  dealing 
with  his  tenants,  should  show  himself  affable,  and 
should  be  more  exacting  in  the  matter  of  work  than 
of  payments,  as  this  gives  less  offence  yet  is,  generally 
speaking,  more  profitable.  For  when  land  is  care- 
fully tilled  it  usually  brings  a  profit,  and  never  a 
loss,  except  v.hen  it  is  assailed  by  unusually  severe 
weather  or  by  robbers ;  and  for  that  reason  the 
tenant  does  not  venture  to  ask  for  reduction  of  his 
rent.  But  the  master  should  not  be  insistent  on  2 
his  rights  in  eveiy  particular  to  which  he  has  bound 
his  tenant,  such  as  the  exact  day  for  payment,  or 

79 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

pecuniarum  vel  ^  lignis  et  ceteris  parvis  accessiunibus 
exigendis,  quarum  cura  maiorem  molestiam  quam 
impensam  rusticis  adfert ;  nee  sane  est  vindicandum 
nobis  quicquid  licet,  nam  summum  ius  antiqui 
summam  putabant  crucem.  Nee  rursus  in  totum 
remittendum,  quoniam  "  vel  optima  nomina  non 
apellando    fieri    mala  "    faenerator    Alfius    dixisse 

3  verissime  fertur.  Sed  et  ipse  nostra  memoria 
veterem  consularem  virumque  opulentissimum  P. 
Volusium  adseverantem  audivi  felicissimum  fundum 
esse,  qui  colonos  indigenas  haberet  et  tamquam  in 
paterna  possessione  natos  iam  inde  a  cmiabulis  longa 
familiaritate  retineret.  Ita  certe  mea  fert  opinio 
rem  malam  esse  frequentem  locationem  fundi, 
peiorem  tamen  urbanum  colonum,  qui  per  famiUam 

4  mavult  agrum  quam  per  se  colere.  Saserna  dicebat 
ab  eius  modi  homine  fere  pro  mercede  litem  reddi, 
propter  quod  operam  dandam  esse  ut  et  rusticos  et 
eosdem  assiduos  colonos  retineamus,  cum  aut  nobis- 
met  ipsis  non  licuerit  aut  per  domesticos  colere  non 
expedient ;  quod  tamen  non  evenit  nisi  in  his 
regionibus    quae   gravitate   caeli   solique   sterilitate 

5  vastantur.  Ceterum  cum  mediocris  adest  et  salu- 
britas  et  terrae  bonitas,  numquam  non  ex  agro  plus 
sua  cuique  cura  reddidit  quam  coloni,  numquam  non 

^  vel  Lundstrom  :  ut  codd.,  cett.  edd. 


"  Cf.  Terence,  Heaut.  796,  ius  summum  saepe  summaat 
malitia.  The  proverb  is  given  by  Cicero  (De  Off.  I.  33),  sum- 
mum  ius  summu  iniuria,  with  the  comment  that  it  was  worn 
threadbare. 

*  In  the  Fasti  Romani  Consular es  the  name  of  Q.  Volusius 
Saturninus  appears  under  the  year  807  A.U.G.  ( =  A.D.  66). 

8o 


BOOK   I.  vii.  2-5 

the  matter  of  demanding  firewood  and  other  trifling 
services  in  addition,  attention  to  which  causes 
country-folk  more  trouble  than  expense ;  in  fact,  we 
should  not  lay  claim  to  all  that  the  law  allows,  for 
the  ancients  regarded  the  extreme  of  the  law  as  the 
extreme  of  oppression."  On  the  other  hand,  we 
must  not  neglect  our  claims  altogether ;  for,  as  Alfius 
the  usurer  is  reported  to  have  said,  and  with  entire 
truth,  "  Good  debts  become  bad  ones  if  they  are 
not  called".  Furthermore,  I  myself  remember 
having  heard  Publius  Volusius,*  an  old  man  who  had 
been  consul  and  was  very  wealthy,  declare  that 
estate  most  fortunate  which  had  as  tenants  natives 
of  the  place,  and  held  them,  by  reason  of  long 
association,  even  from  the  cradle,  as  if  born  on  their 
own  father's  property.  So  I  am  decidedly  of  the 
opinion  that  repeated  letting  of  a  place  is  a  bad 
thing,  but  that  a  worse  thing  is  the  farmer  who 
lives  in  town  and  prefers  to  till  the  land  through 
his  slaves  rather  than  by  his  owti  hand.  Saserna,  4 
used  to  say  that  from  a  man  of  this  sort  the  return  \ 
was  usually  a  lawsuit  instead  of  revenue,  and  that  for  ' 
this  reason  we  should  take  pains  to  keep  ■with  us 
tenants  who  are  country-bred  and  at  the  same  time 
diligent  farmers,  when  we  are  not  at  liberty  to  till 
the  land  ourselves  or  when  it  is  not  feasible  to 
cultivate  it  vvith  our  own  servants ;  though  this  does 
not  happen  except  in  districts  v>hich  are  desolated  / 
by  the  severity  of  the  climate  and  the  barrenness  / 
of  the  soil.  But  when  the  climate  is  moderately  5 
healthful  and  the  soil  moderately  good,  a  man's 
personal  supervision  never  fails  to  yield  a  larger 
return  from  his  land  than  does  that  of  a  tenant 
— never  than  that  of  even  an  overseer,  unless  the 

8i 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

etiam  vilici,  nisi  si  maxima  vel  neglegentia  servi  vel 
rapacitas  intervenit.  Quae  utraque  peccata  plerum- 
que  vitio  domini  vel  committi  vel  foveri  nihil  dubium 
est,  cum  liceat  aut  cavere  ne  talis  praeficiatur  negotio, 

6  aut  iam  praepositus  ut  summoveatur  curare.  In 
longinquis  tamen  fundis,  in  quos  non  est  facilis 
excursus  patris  familiae,  cum  omne  genus  agri  tole- 
rabilius  sit  sub  liberis  colonis  quam  sub  vilicis  servis 
habere,  turn  praecipue  frumentarium,  quem  et 
minime,  sicut  vineas  aut  arbustum,  colonus  evertere 
potest  et  maxime  vexant  servi,  qui  boves  elocant 
eosdemque  et  cetera  pecora  male  pascunt  nee  Indus- 
trie terram  vertunt  longeque  plus  imputant  seminis 
iacti,  quam  quod  severint,  sed  nee  quod  terrae  man- 
da  verunt  sic  adiuvant,  ut  recte  ^  proveniat,  idque 
cum    in    aream    contulerunt,    per    trituram    cotidie 

7  minuunt  vel  fraude  vel  neglegentia.  Nam  et  ipsi 
diripiunt  et  ab  aliis  furibus  non  custodiunt,  sed  nee 
conditum  cum  fide  rationibus  inferunt.  Ita  fit,  ut 
et  actor  et  familia  peccent  et  ager  saepius  infametur. 
Quare  talis  generis  praedium,  si,  ut  dixi,  domini 
praesentia  cariturum  est,  censeo  locandum. 

VIII.  Proxima  est  cura  de  servis,  cui  quemque 
officio  praeponere  conveniat  quosque  et  quaUbus 
operibus  destinare.  Igitur  praemoneo  ne  vilicum 
ex    eo    genere    servorum,    qui    corpore   placuerunt, 

1  adiuvantur  haec  te  A:  adiuvantur  nee  te  a  :  adiiivantur 
ut  recte  R. 

82 


BOOK   I.  VII.  5-viii.  I 

greatest  carelessness  or  greed  on  the  part  of  tlie 
slave  stands  in  the  way.  There  is  no  doubt  that 
both  these  offences  are  either  committed  or  fostered 
through  the  fault  of  the  master,  inasmuch  as  he  has 
the  authority  to  prevent  such  a  pei'son  from  being 
placed  in  charge  of  his  affairs,  or  to  see  to  it  that  he  is 
removed  if  so  placed.  On  far  distant  estates,  how-  6 
ever,  which  it  is  not  easy  for  the  OA\'ner  to  visit,  it  is 
better  for  every  kind  of  land  to  be  under  free  farmers 
than  under  slave  overseers,  but  this  is  particulai'ly 
true  of  grain  land.  To  such  land  a  tenant  farmer 
can  do  no  great  harm,  as  he  can  to  plantations  of 
vines  and  trees,  while  slaves  do  it  tremendous 
damage :  they  let  out  oxen  for  hire,  and  keep  them 
and  other  animals  poorly  fed ;  they  do  not  plough 
the  ground  carefully,  and  they  charge  up  the  solving 
of  far  more  seed  than  they  have  actually  sown ;  what 
they  have  committed  to  the  earth  they  do  not  so 
foster  that  it  will  make  the  proper  growth ;  and 
when  they  have  brought  it  to  the  threshing-floor, 
every  day  during  the  threshing  they  lessen  the 
amount  either  by  trickery  or  by  carelessness.  For 
they  themselves  steal  it  and  do  not  guai'd  against 
the  thieving  of  others,  and  even  when  it  is  stored 
away  they  do  not  enter  it  honestly  in  their  accounts. 
The  result  is  that  both  manager  and  hands  are 
offenders,  and  that  the  land  pretty  often  gets  a  bad 
name.  Therefore  my  opinion  is  that  an  estate  of 
this  sort  should  be  leased  if,  as  I  have  said,  it  cannot 
have  the  presence  of  the  owner. 

Vm.  The  next  point  is  with  regard  to  slaves — over 
what  duty  it  is  proper  to  place  each  and  to  what  sort 
of  tasks  to  assign  them.  So  my  advice  at  the  start 
is  not  to  appoint  an  overseer  from  that  sort  of  slaves 

83 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

instituamus,  ne  ex  eo  quidem  ordine,  qui  iirbanas  ac 

2  delicatas  artes  exercuerit.  Socors  et  somniculosiun 
genus  id  mancipiorum,^  otiis,  campo,  circo,  theatris, 
aleae,  popinae,  lupanaribus  consuetum,  numquani 
non  easdem  ineptias  somniat ;  quas  cum  in  agri 
culturani  transtulit,  non  tantuni  in  ipso  servo  quan- 
tum in  universa  re  detrinienti  dominus  capit.  Eli- 
gendus  est  rusticis  operibus  ab  infante  duratus  et 
inspectus  experimentis.  Si  tamen  is  non  erit,  de  iis 
praeticiatur  qui  servitutem  laboriosam  toleraverunt ; 

3  iamque  is  ^  transcenderit  aetatem  primae  iuventae 
nee  dum  senectutis  attigerit,  ilia  ne  et  auctoritatem 
detrahat  ad  imperium,  quoniam  maiores  dedignentur 
parere  adulescentulo,  haec  ne  laboriosissimo  suecum- 
bat  operi.  Mediae  igitur  sit  aetatis  et  firmi  i-oboris, 
peritus  rerum  rusticarum  aut  certe  maximae  curae, 
quo  celerius  addisoat.     Nam  non  est  nostri  negotii 

4  alterum  imperare  et  alterum  docere ;  neque  enim 
recte  opus  exigere  valet,  qui  quid  aut  qualiter 
faciendiun  sit  ab  subiecto  discit.  Potest  etiam  inlit- 
teratus,  dum  modo  tenacissimae  memoriae,  rem  satis 
commode  administrare.  Eius  modi  vilicum  Corne- 
lius Celsus  ait,  saepius  nummos  domino  quam  librum 
adferre,  quia  nescius  litterarum  vel  ipse  minus  possit 

^  mancupiorum  SA,  Lundstrom. 

^  iamque  is  plerique  edd.,  sed  isque  qui  iam  maluit  Schn.  in 
not.:  iamque  iis  8:  Iamque  his  .4':  iamque  qui  ad,  vetf. 
edd.  :   iam  qui  A"E. 

"  Cf.  XI.  1.  7. 
84 


BOOK    I.  VIII.  1-4 

who  are  physically  attractive,  and  certainly  not  from 
that  class  which  has  busied  itself  with  the  voluptuous 
occupations  of  the  city.  This  lazy  and  sleepy- 
headed  class  of  servants,  accustomed  to  idling,  to  the 
Campus,  the  Circus,  and  the  theatres,  to  gambHng, 
to  cookshops,  to  bawdy-houses,  never  ceases  to 
dream  of  these  folHes ;  and  when  they  carry  them 
over  into  their  farming,  the  master  suffers  not  so 
much  loss  in  the  slave  himself  as  in  his  whole  estate. 
A  man  should  be  chosen  who  has  been  hardened  by 
fai-m  work  from  his  infancy,  one  who  has  been  tested 
by  experience."  If,  however,  such  a  person  is  not 
available,  let  one  be  put  in  charge  out  of  the  number 
of  those  who  have  slaved  patiently  at  hard  labour ; 
and  he  should  already  have  passed  beyond  the  time  of 
young  manhood  but  not  yet  have  arrived  at  that  of 
old  age,  that  youth  may  not  lessen  his  authority  to 
command,  seeing  that  older  men  think  it  beneath 
them  to  take  orders  from  a  mere  stripling,  and  that 
old  age  may  not  break  down  under  the  heaviest 
labour.  He  should  be,  then,  of  middle  age  and  of 
strong  physique,  skilled  in  farm  operations  or  at 
least  very  painstaking,  so  that  he  may  learn  the 
more  readily ;  for  it  is  not  in  keeping  with  this 
business  of  ours  for  one  man  to  give  orders  and 
another  to  give  instructions,  nor  can  a  man  properly 
exact  work  when  he  is  being  tutored  by  an  underling 
as  to  what  is  to  be  done  and  in  what  way.  Even  an 
illiterate  person,  if  only  he  have  a  retentive  mind, 
can  manage  affairs  well  enough.  Cornelius  Celsus 
says  that  an  overseer  of  this  sort  brings  money  to 
his  master  oftener  than  he  does  his  book,  because, 
not  knowing  his  letters,  he  is  either  less  able  to 
falsify  accounts  or  is  afraid  to  do  so  through  a  second 

85 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

rationes  oonfingere  vel  per  alium  propter  conscien- 

5  tiam  fraudis  timeat.^ 

Sed  qualicumque  vilico  contubernalis  mulier  adsig- 
nanda  est,  quae  et  ^  contineat  eum  et  in  quibvusdam 
rebus  tamen  adiuvet ;  eidemque  actori  praecipien- 
dum  est,  ne  convictum  cum  domestico  multoque 
minus  cum  extero  habeat,  Non  numquam  tamen 
eum,  quern  assidue  sedulum  et  fort  em  in  opei-ibus 
administrandis  cognoverit,  honoris  causa  mensae 
suae  die  festo  dignetur  adhibere.     Sacrificia,  nisi  ex 

6  praecepto  domini,  ne  fecerit.  Haruspices  sagasque, 
quae  utraque  genera  vana  superstitione  rudes  animos 
ad  impensas  ac  deinceps  ad  flagitia  compellunt, 
ne  admiserit,  neque  urbem  neque  ullas  nundinas 
noverit,  nisi  emendae  vendendaeve  pertinentis  ad  se 

7  rei  causa.  Vilicus  enim,  quod  ait  Cato,  ambulator 
esse  non  debet ;  nee  egredi  terminos,  nisi  ut  addiscat 
aliquam  culturam,  et  hoc  si  ita  in  vicino  est,  ut 
remeare  ^  possit.  Semitas  novosque  Hmites  in  agro 
fieri  ne  patiatur,  neve  hospitem,  nisi  amicum  fami- 
liaremque  domini  necessarium,  recepei'it. 

8  Ut  ab  his  arcendus,  ita  exhortandus  est  ad  instru- 
mentorum  *  ferramentorumque  curam,  ut  duphcia, 
quam  numerus  servorum  exigit,  refecta  et  reposita 
custodiat,  ne  quid  a  \'icino  petendum  sit ;  quia  plus 
in  operis  servorum  quam  in  pretio  rerum  eius  modi 

9  consumitur.     Cultam    vestitamque    familiam    magis 

^  timere  R,  edd.  ante  Gesn. 

^  om.  SA,  et  R  aliquot. 

3  remanere  SA,  et  R  pauci :  re  manere  Lmidatrdm. 

*  instrumenti  M,  vett.  edd.,  Schn. 

"  Cf.  Varro,  R.R.  I.  17.  5. 

''  This  precept  and  many  of  those  that  follow  are  repeated 
nearly  word  for  word  in  XI.  1.  19-28. 

86 


BOOK    I.  VIII.  4-9 

party  because  that  would  make  another  aware  of  the 
deception. 

But  be  the  overseer  what  he  may,  he  should  be  5 
given  a  woman  companion  to  keep  him  within 
bounds  "■  and  yet  in  certain  matters  to  be  a  help  to 
him ;  and  this  same  overseer  should  be  warned  not 
to  become  intimate  -vvith  a  member  of  the  household, 
and  much  less  with  an  outsider,  yet  at  times  he  may 
consider  it  fitting,  as  a  mark  of  distinction,  to  invite  to 
his  table  on  a  holiday  one  whom  he  has  found  to  be 
constantly  busy  and  vigorous  in  the  performance 
of  his  tasks. ^  He  shall  offer  no  sacrifice  except  by 
direction  of  the  master.  Soothsayers  and  witches,  6 
two  sets  of  people  who  incite  ignorant  minds  through 
false  superstition  to  spending  and  then  to  shameful 
practices,  he  must  not  admit  to  the  place.  He 
must  have  no  acquaintance  with  the  city  or  with  the 
weekly  market,  except  to  make  purchases  and  sales 
in  connection  with  his  duties.  For,  as  Cato  says,"  7 
an  overseer  should  not  be  a  gadabout ;  and  he  should 
not  go  out  of  bounds  except  to  learn  something  new 
about  farming,  and  that  only  if  the  place  is  so  near 
that  he  can  come  back.  He  must  allow  no  foot-paths 
or  new  crosscuts  to  be  made  in  the  farm ;  and  he 
shall  entertain  no  guest  except  a  close  friend  or  kins- 
man of  his  master. 

As  he  must  be  restrained  from  these  jiractices,  so  8 
must  he  be  urged  to  take  care  of  the  equipment  and 
the  iron  tools,  and  to  keep  in  repair  and  stored  away 
twice  as  many  as  the  number  of  slaves  requires,  so 
that  there  will  be  no  need  of  borrowing  from  a 
neighbour ;  for  the  loss  in  slave  labour  exceeds  the 
cost  of  articles  of  this  sort.     In  the  care  and  clothing  9 

«  Cato,  5.  2. 

8? 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

utiliter  quani  delicate  habeat  munitamque  diligenter 
a  vento,  frigore  pluviaque,  quae  cuncta  prohibentur 
pellibus  nianicatis,  centonibus  confectis  vel  sagis 
cueullis.     Id  si  fiat,  nullus  dies  tain  intolerabilis  est, 

10  quo  non  sub  divo  moliri  aliquid  possit.  Nee  tantum 
operis  agrestis  sit  artifex,  sed  et  animi,  quantum 
servile  patitur  ingenium,  virtutibus  instructus,  ut 
neque  remisse  neque  crudeliter  imperet  semperque 
aliquos  ex  melioribus  foveat,  parcat  tamen  etiam 
minus  bonis,  ita  ut  potius  timeant  eius  severitatem, 
quam  crudelitatem  detestentur.  Id  contingere  pote- 
nt, si  maluerit  custodire  subiectos,  ne  peccent,  quam 
neglegentia  sua  committere,  ut  puniat  delinquentes. 

11  Nulla  est  autem  maior  vel  nequissimi  hominis  cus- 
todia  quam  operis  exaetio,  ut  iusta  reddantur,  ut 
vilicus  semper  se  repraesentet.  Sic  enim  et  magistri 
singulorum  officiorum  sedulo  munia  sua  exsequuntur,^ 
et  ceteri  post  fatigationem  ^  operis  quieti  ac  somno 
potius  quam  deliciis  operam  dabunt. 

12  lam  ilia  Vetera,  sed  optimi  moris,  quae  nunc  exole- 

verunt,  utinam  possint  obtineri :   ne  conservo  minis- 

tro  quoquam,  nisi  in  re  domini,  utatur;    ne  cibum 

nisi  in  conspectu  familiae  capiat  neve  alium  quam 

^  exsequantur   SA  :     exequantur   vett.    edd. :     exequentur 
Aid.,  Oesn.,  Schn. 

2  defatigatiouem  Oesn.,  Schn. 

88 


BOOK    I.  VIII.  9-12 

of  the  slave  household  he  should  have  an  eye  to 
usefulness  rather  than  appearance,  taking  care  to 
keep  them  fortified  against  wind,  cold,  and  rain,  all 
of  which  are  warded  off  ^\^th  long-sleeved  leather 
tunics,  garments  of  patchwork,  or  hooded  cloaks.  If 
this  be  done,  no  weather  is  so  unbearable  but  that  some 
work  may  be  done  in  the  open.  He  should  be  not  10 
only  skilled  in  the  tasks  of  husbandrv',  but  should  also 
be  endowed,  as  far  as  the  ser\ile  disposition  allows, 
with  sucli  qualities  of  feeUng  that  he  may  exercise 
authority  without  laxness  and  \\athout  cruelty,  and 
always  humour  some  of  the  better  hands,  at  the 
same  time  being  forbearing  even  \\'ith  those  of 
lesser  worth,  so  that  they  may  rather  fear  his 
sternness  than  detest  his  cruelty.  This  he  can 
accomplish  if  he  will  choose  rather  to  guard  his  sub- 
ordinates from  ^^Tongdoing  than  to  bring  upon 
himself,  through  his  own  negligence,  the  necessity 
of  punishing  offenders.  There  is,  moreover,  no  11 
better  way  of  keeping  watch  over  even  the  most 
worthless  of  men  than  the  strict  enforcement  of 
labour,  the  requirement  that  the  proper  tasks  be 
performed  and  that  the  overseer  be  present  at  all 
times ;  for  in  that  case  the  foremen  in  charge  of 
the  several  operations  are  zealous  in  carrying  out 
their  duties,  and  the  others,  after  their  fatiguing  toil, 
will  turn  their  attention  to  rest  and  sleep  rather  than 
to  dissipation. 

Would  that  those  well-known  precepts,  old  but  12 
excellent  in  morality,  which  have  now  passed  out  of 
use,  might  be  held  to  to-day  :  That  an  overseer  shall 
not  employ  the  services  pf  a  fellow-slave  except  on 
the  master's  business ;  that  he  shall  partake  of  no 
food  except  in  sight  of  the  household,  nor  of  other 

89 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

qui  ceteris  praebetur.  Sic  enim  curabit  ut  at  panis 
diligenter  confiat  ^  et  reliqua  salubriter  apparentur. 
Ne  extra  fines  nisi  a  se  missum  progredi  sinat,  sed 
nee   ipse   mittat,   nisi  magna  necessitate   cogente. 

13  Neve  negotietur  sibi  pecuniamque  domini  aut  ani- 
malibus  aut  rebus  aliis  promercalibus  occupet ;  haec 
enim  negotiatio  curam  vilici  avocat  nee  umquam 
patietm*  eum  cum  rationibus  domini  paria  facere, 
sed  ubi  numeratio  exigetur,  rem  pro  nummis  osten- 
dit.  In  universum  tamen  hoc  maxime  obtinendum 
ab  eo  est,  nequid  se  putet  scire  quod  nesciat,  quae- 

14  ratque  semper  addiscere  quod  ignorat.  Nam  cum 
multum  prodest  perite  quid  facere,  turn  plus  obest 
perperam  fecisse.  Unum  enim  ac  solum  dominatur 
in  rusticatione,  quicquid  exigit  ratio  culturae,  semel 
facere,  quippe  cum  emendatur  vel  imprudentia  vel 
neglegentia,  iam  res  ipsa  decoxit  nee  in  tantum 
postmodo  exuberat,  ut  et  se  amissam  restituat  et 
quaestum  temporum  praeteritorum  resarciat. 

15  In  ceteris  servis  haec  fere  praecepta  servanda 
sunt,  quae  me  custodisse  non  paenitet,  ut  rusticos, 
qui  modo  non  incommode  se  gessissent,  saepius  quam 
urbanos  familiarius  adloquerer,  et  cum  hac  ^  comi- 
tate domini  levari  perpetuum  laborem  eorum  intel- 

^  conficiatur  vel  confitiatur  R  nonnulli. 

^  cum  hac  Lundstrom,  praeeunte  Schn.  :    hac  S  :    hac  A  : 
a  U  :   enim  M  :   cum  velt.  edd. 
90 


BOOK   I.  VIII.  12-15 

food  than  is  provided  for  the  rest ;  for  in  so  doing  he 
Avill  see  to  it  that  the  bread  is  cai-efully  made  and  that 
other  things  are  wholesomely  prepared.  He  shall 
permit  no  one  to  pass  beyond  the  boundaries  unless 
sent  by  himself,  and  he  shall  send  no  one  except 
there  is  great  and  pressing  need.  He  shall  carry  on  13 
no  business  on  his  own  account,  nor  invest  his 
master's  funds  in  livestock  and  other  goods  for 
purchase  and  sale  ;  for  such  trafficking  wdll  divert  the 
attention  of  the  overseer  and  will  never  alloAv  him  to 
balance  his  accounts  with  his  master,  but,  when  an 
accounting  is  demanded,  he  has  goods  to  show  instead 
of  cash.  But,  generally  speaking,  this  above  all  else 
is  to  be  required  of  him — that  he  shall  not  think  that 
he  knows  what  he  does  not  know,  and  that  he  shall 
always  be  eager  to  learn  what  he  is  ignorant  of; 
for  not  only  is  it  very  helpful  to  do  a  thing  skilfully,  14 
but  even  more  so  is  it  hurtful  to  have  done  it  in- 
correctly. For  there  is  one  and  only  one  controlling 
principle  in  agriculture,  namely,  to  do  once  and  for 
all  the  thing  which  the  method  of  cultivation  re- 
quires ;  since  when  ignorance  or  carelessness  has  to 
be  rectified,  the  matter  at  stake  has  already  suffered 
impairment  and  never  recovers  thereafter  to  such  an 
extent  as  to  regain  what  it  has  lost  and  to  restore  the 
profit  of  time  that  has  passed. 

In  the  case  of  the  other  slaves,  the  followinff  are,  15 
in  general,  the  precepts  to  be  observed,  and  I  do 
not  regret  having  held  to  them  myself:  to  talk 
rather  familiarly  with  the  country  slaves,  provided 
only  that  they  have  not  conducted  themselves  un- 
becomingly, more  frequently  than  I  would  with  the 
towTi  slaves ;  and  when  I  perceived  that  their  un- 
ending toil  was  lightened  hj  such  friendliness  on  the 

91 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

legerem,  nonnumquam  etiam  iocarer  et  plus  ipsis 
iocari  permitterem.  lam  illud  saepe  facio,  ut  quasi 
cum  peritioribus  de  aliquibus  operibus  novis  deli- 
berem  et  per  hoc  cognoscam  cuiusque  ingenium, 
quale  quamque  sit  prudens.  Tum  etiam  Ubentius 
eos  id  opus  adgredi  video,  de  quo  secum  deliberatum 

16  et  consilio  ipsorum  susceptum  putant.  Nam  ilia 
sollemnia  sunt  omnibus  circumspectis,^  ut  ergastuli 
mancipia  recognoscant,^  ut  explorent  ^  an  diligenter 
vincti  sint,  an  ipsae  sedes  custodiae  satis  tutae 
munitaeque  sint,  num  *  vilicus  aut  alligaverit  quem- 
piam  domino  nesciente  aut  revinxerit.  Nam  utrum- 
que  maxime  servare  debet,  ut  et  quem  pater  familiae 
tali  poena  multaverit,  vilicus  nisi  eiusdem  permissu 
compedibus  non  eximat  et  quem  ipse  sua  sponte 

17  vinxerit,  antequam  sciat  dominus,  non  resolvat ;  tan- 
toque  curiosior  inquisitio  patris  familiae  debet  esse 
pro  tali  genere  servorum,  ne  aut  in  vestiariis  aut  in 
ceteris  praebitis  iniuriose  tractentur,  quanto  et  pluri- 
bus  subiecti,  ut  vilicis,  ut  operum  magistris,  ut 
ergastulariis,  magis  obnoxii  perpetiendis  iniuriis,  et 
rursus   saevitia  atque   avaritia  laesi   magis   timendi 

18  sunt.  Itaque  diligens  dominus  cum  et  ab  ipsis  tum 
et  ab  solutis,  quibus  maior  est  fides,  quaerit,^  an  ex 

^  circumseptis  SAa,  veil.  cdd. 

*  recognoscant  SAR  :   recognoscam  Lundsfrom. 

*  explorent  SAR  :   explorem  Lundstrnm. 

*  num  R,  cdd.  vulgo :    numquam  SA  :    num  quem  Lund- 
Strom. 

••  quaerat  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

92 


BOOK    I.  VIII.  15-18 

part  of  the  master,  I  -would  even  jest  with  them  at 
times  and  allow  them  also  to  j  est  more  freely.  Nowa- 
days I  make  it  a  practice  to  call  them  into  consultation 
on  any  new  work,  as  if  they  were  more  experienced, 
and  to  discover  by  this  means  what  sort  of  ability 
is  possessed  by  each  of  them  and  how  intelligent 
he  is.  Furthermore,  I  observe  that  they  are  more 
willing  to  set  about  a  piece  of  work  on  which  they 
think  that  their  opinions  have  been  asked  and  their 
advice  followed.  Again,  it  is  the  estabUshed  custom  16 
of  all  men  of  caution  to  inspect  the  inmates  of  the 
workhouse,  to  find  out  whether  they  are  carefully 
chained,  whether  the  places  of  confinement  are  quite 
safe  and  properly  guarded,  whether  the  overseer 
has  put  anyone  in  fetters  or  removed  his  shackles 
without  the  master's  knowledge.  For  the  overseer 
should  be  most  observant  of  both  points — not  to 
release  from  shackles  anyone  whom  the  head  of 
the  house  has  subjected  to  that  kind  of  punish- 
ment, except  by  his  leave,  and  not  to  free  one 
whom  he  himself  has  chained  on  his  own  initiative 
until  the  master  knows  the  circumstances;  and  IT 
the  investigation  of  the  householder  should  be  the 
more  painstaking  in  the  interest  of  slaves  of  this 
sort,  that  they  may  not  be  treated  unjustly  in  the 
matter  of  clothing  or  other  allowances,  inasmuch 
as,  being  liable  to  a  greater  number  of  people,  such 
as  overseers,  taskmasters,  and  jailers,  they  are 
the  more  liable  to  unjust  punishment,  and  again, 
when  smarting  under  cruelty  and  greed,  they  are 
more  to  be  feared.  Accordingly,  a  careful  master  18 
inquires  not  only  of  them,  but  also  of  those  who  are 
not  in  bonds,  as  being  more  worthy  of  belief,  whether 
they  are  receiving  what  is  due  to  them  under  his  in- 

93 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

sua  constitutione  iusta  percipiant,  atque  ipse  panis 
potionisque  probitatem  ^  gustu  suo  explorat,^  vestem, 
manicas  pedumque  tegumina  recognoscit.^  Saepe 
etiam  querendi  potestatem  faciat  de  iis,  qui  aut 
crudeliter  eos  aut  fraudulenter  infestent.  Nos  qui- 
dem  aliquando  iuste  dolentes  tarn  vindicamus,  quam 
animadvertimus  in  eos,  qui  seditionibus  familiam 
concitant,  qui  calumniantur  magistros  suos ;  ac 
rursus  praemio  prosequimur  *  eos,  qui  strenue  atque 

19  industrie  se  gerunt.  Feminis  quoque  fecundioribus, 
quarum  in  subole  certus  numerus  honorari  debet, 
otium,  nonnumquam  et  libertatem  dedimus,  cum 
complures  natos  educassent.  Nam  cui  tres  erant 
filii,  vacatio,  cui  plures,-'  libertas  quoque  contingebat. 

Haec  et  ^  iustitia  et  cura  patris  familiae  multum 

20  confert  augendo  patrimonio.  Sed  et  ilia  meminerit, 
cum  e  civitate  remeaverit,  deos  penatis  adorare ; 
deinde,  si  tempestivum  erit,  confestim,  si  minus, 
postero  die  oeulis  perlustrare,  omnes  partes  agri 
revisere  atque  aestimare  num  quid  absentia  sua  de 
disciplina  et  custodia  remiserit,  num  aliqua  vitis,  num 
arbor,  num  fruges  absint ;  turn  etiam  pecus  '  et 
familiam  recenseat  fundique  instrumentum  et 
supellectilem.  Quae  cuncta  si  per  plures  annos  facere 
instituerit,  bene  moratam  disciplinam,  cum  senectus 
advenerit,  obtinebit ;  nee  erit  uUa  eius  aetas  annis 
ita  confecta,  ut  spernatur  a  servis. 

1  bonitatem  R,  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

^  exploret  R,  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

^  recognoscat  R  plerique.  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  prosequamur  SA.  *  plus  SA,  Lundstrom. 

"  enim  Aid.,  Gesn.  '  pecudes  R. 


«  Cf.  Cato,  2. 


94 


BOOK   I.  VIII.  18-20 

structions ;  he  also  tests  the  quaUty  of  their  food 
and  drink  by  tasting  it  himself,  and  examines  their 
clothing,  their  mittens,  and  their  foot-covering.  In 
addition  he  should  give  them  frequent  opportunities 
for  making  complaint  against  those  persons  who  treat 
them  cruelly  or  dishonestly.  In  fact,  I  now  and  then 
avenge  those  who  have  just  cause  for  grievance,  as 
well  as  punish  those  who  incite  the  slaves  to  revolt, 
or  who  slander  their  taskmasters ;  and,  on  the  other 
hand,  I  reward  those  who  conduct  themselves  with 
energy  and  diligence.  To  women,  too,  who  are  un-  19 
usually  proUfic,  and  who  ought  to  be  rewarded  for 
the  bearing  of  a  certain  number  of  offspring,  I  have 
granted  exemption  from  work  and  sometimes  even 
freedom  after  they  had  reared  many  children. 
For  to  a  mother  of  three  sons  exemption  from  work 
was  granted ;  to  a  mother  of  more  her  freedom  as 
well. 

Such  justice  and  consideration  on  the  part  of  the 
master  contributes  greatly  to  the  increase  of  his 
estate.  But  he  should  also  bear  in  mind,  first  to  pay  20 
his  respects  to  the  household  gods  as  soon  as  he 
returns  from  town ;  "  then  at  once,  if  time  permits, 
if  not,  on  the  next  day,  to  inspect  his  lands  and  re- 
visit every  part  of  them  and  judge  whether  his 
absence  has  resulted  in  any  relaxation  of  discipline 
and  watchfulness,  whether  any  vine,  any  tree,  or  any 
produce  is  missing ;  at  the  same  time,  too,  he  should 
make  a  new  count  of  stock,  slaves,  farm-equipment, 
and  furniture.  If  he  has  made  it  a  practice  to  do  all 
this  for  many  years,  he  will  maintain  a  well-ordered 
discipline  when  old  age  comes ;  and  whatever  his 
age,  he  will  never  be  so  wasted  with  years  as  to  be 
despised  by  his  slaves. 

95 

VOL.    I.  E 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

IX.  Dicendum  etiam  est,quibusoperibus  quemque 
habitum  corporis  aut  animi  contribuendum  putemus. 
Magistros  pecoribus  ^  oportet  praeponere  sedulos  ac 
frugalissimos.  Ea  res  utraque  plus  quam  corporis 
statura  roburque  confex't  huic  negotio,  quoniam  id 
ministerium   custodiae   diligentis    et    artis    officium 

2  est,  Bubulco  quamvis  necessaria  non  tamen  satis 
est  indoles  mentis,  nisi  eum  vastitas  vocis  et  habitus 
metuendum  pecudibus  efficit.^  Sed  temperet  vires 
dementia,  quoniam  terribilior  debet  esse  quam 
saevior,  ut  et  obsequantur  eius  imperiis  et  diutius 
perennent  boves,  non  confecti  vexatione  simul 
operum  verberumque.     Sed  quae  sint  magistrorum 

3  munia  quaeque  bubulcorum,  suo  loco  repetam  ;  nunc 
admonuisse  satis  est  nihil  in  his,  in  illis  plurimum 
referre  vires  et  proceritatem.  Nam  longissimum 
quemque  aratorem,^  sicut  dixi,  faciemus,  et  propter 
id,  quod  paulo  ante  rettuli,  et  quod  in  re  rustica  nullo 
minus  opere  fatigatur  prolixior,  quia  in  arando  stivae 
paene  rectus  innititur.  Mediastinus  qualiscumque 
status  potest  esse,  dummodo  perpetiendo  labori  sit 

4  idoneus.  Vineae  non  sic  altos  quemadmodum  *  latos 
et  lacertosos  viros  exigunt,  nam  hie  habitus  fossuris 
et  putaitionibus  ceterisque  earum  culturis  magis 
apt  us.      Minus  in  hoc  officio  quam  in  ceteris  agrico- 

^  operibus  Gesn.,  Schn. 
2  effecit  SA. 

*  maiorem  SA,  et  R  noimuUi. 

*  quomodo  AaM. 

'  The  bubulcus  was,  in  a  restricted  sense,  as  here  and  often, 
a  ploughman  (=  arator)  or  ox-driver;  in  the  wider  sense,  as 
just  below  and  elsewhere,  a  herdsman  in  general  charge  of  the 
cattle. 

»  See  Bks.  VII.  1-7  and  VI.  1-26. 

96 


BOOK   I.  IX.  1-4 

IX.  Something  should  be  said,  too,  as  to  what  tasks 
we  think  each  kind  of  body  or  mind  should  be 
assigned.  As  keepers  of  the  flocks  it  is  proper  to 
place  in  charge  men  who  are  diligent  and  very 
thrifty.  These  two  qualities  are  more  important  for 
this  task  than  stature  and  strength  of  body,  since  this 
is  a  responsibility  requiring  unremitting  watchfulness 
and  skill.  Inthecaseof  the  ploughman,"  intelligence,  2 
though  necessary,  is  still  not  sufficient  unless  bigness 
of  voice  and  in  bearing  makes  him  formidable  to  the 
cattle.  Yet  he  should  temper  his  strength  with 
gentleness,  since  he  should  be  more  terrifying  than 
cruel,  so  that  the  oxen  may  obey  his  commands  and  at 
the  same  time  last  longer  because  they  are  not  worn 
out  with  the  hardship  of  the  work  combined  with 
the  torment  of  the  lash.  But  what  the  duties  of 
shepherds  and  herdsmen  are,  I  shall  treat  again  in 
their  proper  places ;  *  for  the  present  it  is  sufficient  3 
to  have  called  to  mind  that  strength  and  height  are 
of  no  importance  in  the  one,  but  of  the  greatest  im- 
portance in  the  other.  For,  as  I  have  said,  we  shall 
make  all  the  taller  ones  ploughmen,  both  for  the 
reason  I  have  just  given  and  because  in  the  work  of 
the  farm  there  is  no  task  less  tiring  to  a  tall  man ; 
for  in  ploughing  he  stands  almost  erect  and  rests  his 
weight  on  the  plough-handle.'^  The  common  labourer 
may  be  of  any  height  at  all,  if  only  he  is  capable  of 
enduring  hard  work.  Vineyards  require  not  so  much  4 
tall  men  as  those  who  are  broad-shouldered  and 
brawny,  for  this  type  is  better  suited  to  digging  and 
pruning  and  other  forms  of  viticulture.  In  this  de- 
partment husbandry  is  less  exacting  in  the  matter  of 

«  Pliny  {N.H.  XVIII.  179)  says  that  the  ploughman  does 
not  steer  a  straight  course  unless  he  stoops  to  his  work. 

97 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

latio  frugalitatem  requirit,  quia  et  in  turba  et  sub 
monitore  vinitor  opus  facere  debet  ae  plerumque 
velocior  animiis  est  improboi-um  hominum/  quem 
desiderat  huius  operis  conditio.  Non  solum  enim 
fortem,  sed  et  acuminis  strenui  ministrum  postulat, 
ideoque  vineta  plurimum  per  alligatos  excoluntur. 

5  Nihil  tamen  eiusdem  agilitatis  homo  frugi  non  melius 
quam  nequam  faciet. 

Hoc  interposui,  ne  quis  existimet  in  ea  me  opinione 
versarij  qua  malim  per  noxios  quam  per  innocentes 
rura  colere.^  Sed  et  illud  censeo,  ne  confundantur 
opera  familiae,  sic  ut  oranes   omnia    exsequantur. 

6  Nam  id  minime  conducit  agricolae,  seu  quia  nemo 
suum  propriura  aliquod  esse  opus  credit,  seu  quia  cum 
enisus  est,  non  suo  sedcommuni  officio  proficit  ideoque 
labori  multum  se  subtrahit ;  nee  tamen  viritim  male- 
factum  deprehenditur,  quod  fit  a  multis.  Propter 
quod  separandi  sunt  aratores  a  vinitoribus  et  vinitores 

7  ab  aratoribus  '^  iique  a  "*  mediastinis.  Classes  etiam 
non  maiores  quam  denum  hominum  faciundae,  quas 
decurias  appellaverunt  antiqui  et  maxime  proba- 
verunt,  quod  is  numeri  modus  in  opere  commodissime 
ciistodiretur   nee   praeeuntis   monitoris    diligentiam 

8  multitudo  confunderet.  Itaque  si  latior  est  ager,  in 
regiones  diducendae  ^  sunt  eae  classes  dividundum- 

^  hominum  om.  HA.  *  coll  M. 

'  sic  vulgo  :  aratores  (a  suprascr.  S^)  vinitoribus  ab  aratori- 
bus SA  :  et  vinitores  ab  aratoribus  inclusit  Schn.,  monente 
Pontedera. 

*  iique  a]  et  qua  SA. 

*  sic  S^  et  Schn.  cum  Gesn.,  not. :  deducendae  S^A,  Lund- 
Strom  cum  edd.  plerisque  :   dividunde  R  aliquot. 

98 


BOOK   I.  IX.  4-8 

honesty  than  in  the  others,  for  the  reason  that  the 
vine-dresser  should  do  his  work  in  company  with  others 
and  under  supervision,  and  because  the  unruly  are  for 
the  most  part  possessed  of  quicker  understanding, 
which  is  what  the  nature  of  this  work  requires. 
For  it  demands  of  the  helper  that  he  be  not  merely 
strong  but  also  quick-mtted ;  and  on  this  account 
vineyards  are  commonly  tended  by  slaves  in  fetters. 
Still  there  is  nothing  that  an  honest  man  of  equal  5 
quickness  will  not  do  better  than  a  rogue. 

I  have  inserted  this  that  no  one  may  think  me 
obsessed  of  such  a  notion  as  to  wish  to  till  my  land 
with  criminals  rather  than  with  honest  men.  But 
this  too  I  believe :  that  the  duties  of  the  slaves 
should  not  be  confused  to  the  point  where  all  take 
a  hand  in  every  task.  For  this  is  by  no  means  to  6 
the  advantage  of  the  husbandman,  either  because 
no  one  regards  any  particular  task  as  his  own  or 
because,  when  he  does  make  an  effort,  he  is 
performing  a  service  that  is  not  his  own  but 
common  to  all,  and  therefore  shirks  his  work  to  a 
great  extent ;  and  yet  the  fault  cannot  be  fastened 
upon  any  one  man  because  many  have  a  hand  in  it. 
For  this  reason  ploughmen  must  be  distinguished 
from  vine-dressers,  and  vine-dressers  from  plough- 
men, and  both  of  these  from  men  of  all  work. 
Furthermore,  squads  should  be  formed,  not  to  exceed  7 
ten  men  each,  which  the  ancients  called  dectiriae  and 
approved  of  highly,  because  that  limited  number  was 
most  conveniently  guarded  while  at  work,  and  the 
size  was  not  disconcerting  to  the  person  in  charge  as  he 
led  the  way.  Therefoi-e,  if  the  field  is  of  considerable  8 
extent,  such  squads  should  be  distributed  over 
sections  of  it  and  the  work  should  be  so  apportioned 

99 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

que  ita  opus,  ut  neque  singuli  binive  sint,  quoniam 
dispersi  non  facile  custodiuntur ;  nee  tamen  supra 
decern,  ne  rursus,  ubi  nimia  turba  sit,  id  opus  ad  se 
pertinere  singuli  non  existiment.  Haec  ordinatio 
non  solum  concitat  aemulationem,  sed  et  deprehendit 
ignavos;  nam  cum  certamine  opus  excitetur,  turn 
in  cessantes  animadversio  iusta  et  sine  querela 
videtur  adhiberi. 

Sed  nimirum,  dum  quae  maxime  providenda  sunt 
agricolae  futuro  praecipimus,  de  salubritate,  de  via, 
de  vicino,  de  aqua,  situ  villae,  fundi  modo,  colonorum 
et  servorum  generibus,  officiorum  operumque  dis- 
tributione  tempestive  per  haec  ad  ipsum  iam  terrae 
cultura  pervenimus,  de  quo  pluribus  libro  insequente 
mox  disseremus. 


loo 


BOOK   I.  IX.  8-9 

that  men  will  not  be  by  ones  or  twos,  because  they 
are  not  easily  watched  when  scattered ;  and  yet  they 
should  number  not  more  than  ten,  lest,  on  the  other 
hand,  when  the  band  is  too  large,  each  individual 
may  think  that  the  work  does  not  concern  him.  This 
arrangement  not  only  stimulates  rivalr}-^,  but  also  it 
discloses  the  slothful ;  for,  when  a  task  is  enlivened 
by  competition,  punishment  inflicted  on  the  laggards 
appears  just  and  free  from  censure. 

But  surely,  in  pointing  out  to  the  farmer-to-be  9 
those  matters  for  which  especial  provision  must  be 
made — healthfulness,  roads,  neighbourhood,  water, 
situation  of  the  homestead,  size  of  the  farm, 
classes  of  tenants  and  slaves,  and  assignment  of  duties 
and  tasks — we  have  now  come  properly,  through 
these  steps,  to  the  actual  tilling  of  the  soil ;  of  this  we 
shall  presently  treat  at  greater  length  in  the  book 
that  follows. 


lOI 


BOOK   II 


LIBER    II 

I.  Quaeris  ex  me,  P.  SiMne,  quod  ego  sine  cuncta- 
tione  non  recuso  docere,  cur  priore  libro  veterem  ^ 
opinionem  fere  omnium,  qui  de  cultu  agrorum  locuti 
sunt,  a  principio  confestim  reppulerim,  falsamque 
sententiam  repudiaverim  censentium  longo  aevi 
situ  longique  iam  temporis  exercitatione  fatigatam 

2  et  effetam  humum  consenuisse.  Nee  te  ignoro  cum 
et  aliorum  inlustrium  scriptorum  turn  praecipue 
Tremeli  auctoritatem  revereri,  qui,  cum  plurima 
rusticarum  rerum  praecepta  simul  eleganter  et  scite 
memoriae  prodiderit,  videlicet  inlectus  nimio  favore 
priscorum  de  simili  materia  disserentium  falso 
credidit  parentem  omnium  terram,  sicut  muliebrem 
sexum  aetate  anili  iam  confectam,  progenerandis 
esse  fetibus  inhabilem.     Quod  ipse  quoque  confiterer, 

3  si  in  totum  nullae  fruges  provenirent.^  Nam  et 
hominis  tum  demum  declaratur  sterile  senium,  non 
cum  desinit  mulier  trigeminos  aut  geminos  parere,  sed 
cum  omnino  nullum  conceptum  edere  valet.  Itaque 
transactis  iuventae  temporibus,  etiam  si  longe  vita 
superest,  partus  tamen  annis  denegatus  non  resti- 

'  veterum  R,  edd.  ante  Schn. 
^  convenirent  SA. 


I.  Praef.  1. 
104 


BOOK    II 

I.  You  ask  me,  Publius  Silviiius,  and  I  have  no 
hesitation  in  informing  you  at  once,  why  in  the  pre- 
ceding book  I  immediately  at  the  start"  rejected  the 
long-standing  opinion  of  almost  all  who  have  dis- 
coursed on  the  subject  of  agriculture,  and  repudiated 
as  mistaken  the  views  of  those  who  hold  that  the  soil, 
wearied  and  exhausted  by  age-long  wasting  away 
and  by  cultivation  now  extending  over  a  long  period 
of  time,  has  become  barren.  And  I  am  not  unaware  2 
that  you  hold  in  reverence,  not  only  the  authority 
of  other  renowned  writers,  but  particularly  that  of 
Tremelius,  who,  in  handing  down  to  posterity  a  very 
great  number  of  agricultural  precepts  set  forth  with 
refinement  as  well  as  learning,  being  obviously  misled 
through  too  great  deference  to  the  ancients  who 
treat  of  a  like  subject,  held  the  mistaken  belief  that 
the  earth,  the  mother  of  all  things,  like  womankind 
now  worn  out  with  old  age,  is  incapable  of  bearing 
offspring.  This  fact  I  too  should  admit  if  no  fruits 
whatever  were  being  produced ;  for  the  old  age  of  3 
a  human  being  also  is  pronounced  barren,  not  when 
a  woman  no  longer  gives  birth  to  triplets  and  twins, 
but  only  when  she  is  able  to  conceive  and  bring 
forth  no  offspring  at  all.  Thus,  after  the  period  of 
youth  is  past,  even  though  a  long  hfe  still  remains, 
still  parturition  is  denied  to  years  and  is  not  re- 

105 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

tuitur.     At  e  contrario  seu  sponte  seu  quolibet  casu 
derelicta  ^   humus,   cum   est   repetita  cultu,   magno 

4  faenore  cessatorum  ^  colono  respondet.  Non  ergo 
est  exiguarum  frugum  causa  terrae  vetustas,  si  modo, 
cum  semel  invasit  senectus,  regressum  non  habet 
nee  revirescere  ^  aut  repubescere  potest ;  sed  ne 
lassitude  quidem  soli  minuit  agricolae  fructum. 
Neque  enira  prudentis  est  adduci  tamquam  in 
hominibus  nimiae  corporis  exercitationi  *  aut  oneris 
alicuius  ponderi,^  sic  cultibus  et  agitationibus  agrorum 

5  fatigationem  succedere.  Quid  ergo  est,  inquis, 
quod  adseverat  Tremelius  intacta  et  silvestria  loca, 
cum  primum  ceperint  ^  cultum,  exuberare,  mox 
deinde  non  ita  respondere  labori  colonorum?  Videt 
sine  dubio  quid  eveniat,  sed  cur  id  accidat  non 
pervidet.  Neque  enim  idcirco  rudis  et  modo  ex 
silvestri  habitu  in  arvum  transducta  fecundior  haberi 
terra  debet,  quod  sit  requietior  et  iunior,  sed  quod 
multorum  annorum  frondibus  et  herbis,  quas  suapte 
natura  progenerabat,  velut  saginata  largioribus 
pabulis  facilius  edendis  educandisque  frugibus  sufficit. 

6  At  cum  perruptae  rastris  et  aratris  radices  herbarum 
ferroque  succisa  nemora  frondibus  suis  desierunt 
alere  matrem,  quaeque  temporibus  autumni  frutectis 

^  destituta  R  nonnulli  deter  lores.  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  cessationis  M,  Aid.,  Oesn.,  Schn. 
^  reviviscere  R  aliquot. 

*  nimia  .  .  .  exercitatione  ft  nonnulli,  Aid.,  Oesn. 

*  ponderi  Schn.,  Lundslrom:    ponderis  SA^a:    pondere  R 
plerique,  edd.  ante  Schn. 

*  ceperint  Lundstrom :    coeperint  8A  et  R  aliquot,  plerique 
edd. ;   deinde  cultu  Aid.,  Gesn. 

-io6 


BOOK   II.  I.  3-6 

stored.  But  on  the  contrary,  when  the  soil,  whether 
abandoned  deliberately  or  by  chance,  is  cultivated 
anew,  it  repays  the  farmer  with  heavy  interest  for 
its  periods  of  idleness. <*  The  antiquity  of  the  earth,  4 
thei-efore,  is  not  the  reason  for  the  scantiness  of  her 
fruits — if,  I  mean,  when  once  old  age  sets  in,  it  takes 
no  backward  step  and  has  no  power  to  grow  vigorous 
and  young  again — but  not  even  the  weariness  of  the 
soil  lessens  its  fruits  for  the  farmer.  For  it  is  not  Uke 
a  man  of  intelligence  to  be  persuaded  that,  as  in  the 
case  of  human  beings  exhaustion  follows  immoderate 
physical  exertion  or  the  bearing  of  some  heavy 
burden,  just  so  does  it  follow  cultivation  and  activity 
on  the  part  of  the  land.  What  then,  you  say,  does  5 
Tremelius  mean  by  his  assertion  that  virginal  and 
wooded  areas,  when  they  are  first  cultivated,  yield 
abundantly,  but  soon  thereafter  are  not  so  responsive 
to  the  toil  of  those  who  work  them  ?  He  observes, 
undoubtedly,  what  occurs,  but  does  not  under- 
stand thoroughly  why  it  happens.  For  ground  that  is 
new  and  but  recently  taken  out  of  its  wooded  state 
and  brought  under  cultivation  should  not  be  regarded 
as  more  fruitful  on  this  account,  because  it  has  lain 
fallow  longer  and  is  younger;  but  because,  in  the 
leaves  and  herbage  of  many  years,  which  it  has  kept 
producing  naturally,  fattened,  so  to  speak,  with  more 
plentiful  nourishment,  it  more  readily  satisfies  the 
requirements  for  bringing  forth  crops  and  supporting 
them.  But  when  the  roots  of  the  plants,  broken  by  6 
mattocks  and  ploughs,  and  when  the  trees,  cut  down 
by  the  axe,  cease  to  nourish  their  mother  with  their 
foUage ;  when  the  leaves  which  fell  from  bushes  and 

"  Lundstrom  restores  the  reading  of  the  best  manuscripts, 
preferred  also  by  Pontedera  as  cessatorum  (^temporumy . 

107 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

et  arboribiis  delapsa  folia  superiaciebantur,  mox 
conversa  vomeribus  et  inferiori  solo,  quod  plerumque 
est  exilius,  permixta  atque  absumpta  sunt,  sequitur, 
ut  destituta  pristinis  alimentis  macrescat  humus. 
7  Non  igitur  fatigatione,  quemadmodum  plurimi 
crediderunt,  nee  senio,  sed  nostra  scilicet  inertia 
minus  benigne  nobis  arva  respondent.  Licet  enim 
maiorem  fructum  percipere,  si  frequenti  et  tempestiva 
et  modica  stercoratione  ^  terra  refoveatur.  De  cuius 
cultu  dicturos  nos  priori  volumine  polliciti  iam  nunc 
disseremus. 

II.  Callidissimi  rusticarum  rerum,  Silvine,  genera 
terreni  tria  esse  dixerunt,  campestre,  collinum, 
montanum.  Campum  non  aequissima  situm  planitie 
nee  perlibrata,  sed  exigue  prona,  coUem  clementer 
et  molliter  adsurgentem,  montem  ^  sublimem  et 
asperum,  sed  nemorosum  et  herbidum,  maxime  pro- 

2  baverunt.  His  autem  generibus  singulis  senae 
species  contribuuntur,  soli  pinguis  vel  macri,  soluti 
vel  spissi,  umidi  vel  sicci,  quae  qualitates  inter  se 
mixtae  vicibus  et  alternatae  plurimas  efficiunt 
agrorum  varietates.  Eas  enumerare  non  est  artificis 
agricolae ;  neque  enim  artis  officium  est  per  species, 
quae  sunt  innumerabiles,  evagari  sed  ^  ingredi  per 
genera,  quae  possunt  et  cogitatione  mentis  et  ambitu 

3  verborum  facile  copulari.  Recurrendum  est  igitur 
ad  qualitatum  *  inter  se  dissidentium  quasi  quasdam 

^  sterceratione  SAa,  Lundslrom. 

*  montem  non  sublimem  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

*  et  SAa,  vett.  edd.,  Lundstrom. 

*  qualitatium  SA  et  R  aliquot,  Lundstrom. 

"  Cf.  Varro,  R.R.  I.  6.  2. 
"  Cf.  Palladius,  I.  5.  5. 

io8 


BOOK   II.  I.  6-II.  3 

trees  in  the  autumn  season  and  which  were  spread 
over  her  are  presently  turned  under  by  the  plough- 
share and  mixed  >\'ith  the  subsoil,  which  is  usually 
thinner,  and  are  used  up,  the  result  is  that  the  soil, 
being  deprived  of  its  old-time  nourishment,  grows 
lean.  It  is  not,  therefore,  because  of  weariness,  as  7 
very  many  have  believed,  nor  because  of  old  age, 
but  manifestly  because  of  our  own  lack  of  energy 
that  our  cultivated  lands  yield  us  a  less  generous 
return.  For  we  may  reap  greater  harvests  if  the 
earth  is  qmckened  again  by  frequent,  timely,  and 
moderate  manuring.  As  I  promised  in  the  preceding 
book  to  speak  of  its  cultivation,  I  shall  now  begin 
the  discussion. 

II.  Those  who  are  most  experienced  in  agricultural 
affairs  have  said,  Sihinus,  that  there  are  three  kinds 
of  terrain — champaign,  hilly,  and  mountainous." 
Of  champaign  land  they  favoured  especially  that  lying, 
not  in  a  perfectly  even  and  level  plain,  but  in  a  some- 
what sloping  one ;  of  hilly  land,  that  with  a  gentle 
and  gradual  rise  ;  of  mountainous  land,  the  high  and 
rugged,  but  wooded  and  grassy.^  Furthermore,  2 
under  each  of  these  classes  there  fall  six  species  of 
soil — fat  or  lean,  loose  or  compact,  moist  or  dry ; 
and  these  qualities,  in  combination  and  in  alternation 
with  one  another,  produce  a  very  great  variety  of 
soils.  To  enumerate  them  is  not  the  mark  of  a  skilled 
farmer ;  for  it  is  not  the  business  of  any  art  to  roam 
about  over  the  species,  which  are  countless,  but  to 
proceed  through  the  classes,  for  these  can  readily 
be  connected  in  the  imagination  and  brought  within 
the  compass  of  words.  We  must  have  recourse,  then,  3 
to  certain  unions,  as  we  may  call  them,  between 
qualities  which  are  at  variance  with  each  other — 

109 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

coniunctiones,  quas  Graeci  o-L'^vyi'as  ivauTinri^Twi',^ 
nos  "  discordautium  comparationes  "  tolerabiliter 
dixerimus.  Atque  etiam  significandum  est  ex 
omnibus,  quae  terra  progeneret,  plura  campo  magis 
quam  colle,  plura  pingui  solo  quam  macro  laetari. 

4  De  siccaneis  et  riguis  non  comperimus,  utra  niimero 
vincant,  quoniam  utrimque  paene  infinita  sunt,^  quae 
siocis  quaeque  umidis  locis  gaudent ;  sed  ex  his  nihil 
non  melius  resoluta  humo  quam  densa  provenit. 
Quod  noster  quoque  Vergilius,  cum  et  aUas  fecundi 
arvi  laudes  rettulisset,  adiecit, 

et  cui  putre  solum  namque  hoc  imitamur  arando. 

Neque    enim    aliud    est    colere    quam    resolvere    et 

5  fermentare  terram ;  ideoque  maximos  quaestus 
ager  praebet  idem  pinguis  ac  putris,  quia  cum 
plurimum  reddat,  minimum  poscit,  et  quod  postulat 
exiguo  labore  atque  impensa  conficitur.  Prae- 
stantissimum  igitur  tale  solum  iure  dicatur.  Proxi- 
mum  deinde  huic  pinguiter  densum,  quod  impensam 

6  coloni  laboremque  magno  fetu  remuneratur.  Tertia 
est  ratio  loci  I'igui,  quia  sine  impensa  fructum  reddere 
potest.  Hanc  primam  Cato  esse  dicebat,  qui  maxime 
reditum  pratorum  ceterif  anteponebat ;    sed  nos  de 

7  agitatione  terrae  nunc  loquimur,  non  de  situ.  Nullum 
deterius  habetur  genus  quam  quod  est  pariter 
siccum  et  densum  et  macrum,  quia  cum  difficulter 

1  Graec.  om.,  spat,  relict.  R  plerique. 

*  cum  {R)  utique  p.  i.  sint  (R  aliquot)  Aid.,  Oesn, 

"  Vergil,  Oeorg.  II.  204.  *  Cf.  Cato,  9. 


BOOK   II.  II.  3-7 

what  the  Greeks  call  o-v^vyt'at  evavTtoTyjTwv,  and 
which  we  may  fairly  render  "  the  couplings  of 
opposites."  Furthermore,  it  must  be  pointed  out  that, 
of  all  things  which  the  earth  brings  forth,  more 
thrive  better  on  a  plain  than  on  a  hill,  and  more  in  fat 
land  than  in  lean.  As  to  dry  ground  and  wet  ground,  4 
we  have  not  ascertained  which  of  these  excels  in 
number,  since  there  are,  in  each  case,  almost 
limitless  things  which  thrive  in  dry  places,  and  the 
same  in  wet  areas ;  but  of  this  number  there  is 
nothing  that  does  not  grow  better  in  loose  soil  than 
in  dense.  This,  too,  our  own  Vergil  said  when, 
after  recounting  the  other  good  points  of  a  fruitful 
field,  he  added : 

and  one  of  crumbling  soil ;   for  this   is  what  we 
rival  when  we  plough.** 

For  cultivation  is  nothing  else  than  the  loosening  and 
breaking  up  of  the  ground ;  and  on  this  account  a  5 
field  which  is  both  rich  and  mellow  yields  the  greatest 
returns,  because  in  producing  most  it  demands  least, 
and  what  it  does  require  is  supplied  with  trifling 
labour  and  expense.  Such  a  soil  may  therefore  with 
justice  be  called  the  very  best.  Next  in  order  to  this 
is  the  combination  of  rich  and  dense,  a  soil  which  re- 
wards the  expense  and  toil  of  the  husbandman  with 
rich  increase.  Third  in  rank  is  a  well-watered  place,  6 
because  it  can  produce  fruits  without  expense.  Cato, 
who  rated  the  yield  of  meadow  lands  far  ahead  of 
other  returns,  used  to  say  that  this  kind  of  land 
was  first ;  *  but  we  are  now  speaking  of  land  under 
cultivation,  not  of  that  left  untilled.  No  kind  is  con-  7 
sidered  worse  than  that  which  is  at  the  same  time 
dry,  stiff,  and  lean;    for  not  only  is  it  worked  with 

III 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

tractetur,  turn  ne  tractatum  quidem  gratiam  refert 
nee  relictum  pratis  vel  pascuis  abunde  sufficit. 
Itaque  hie  ager  sive  exereetur  seu  eessat,  colono  est 
paenitendus  ac  tamquam  pestilens  refugiendus. 
Nam  ille  mortem  facit,  hie  taeterrimam  eomitem 
mortis  famem,  si  tamen  Graeeis  camenis  habemus 
fidem  elamitantibus : 

Xl/JLW  8     OLKTUTTOV  BavliLV. 

8  Sed  nunc  potius  uberioris  soli  meminerimus,  euius 
demonstranda  est  duplex  tractatio,  eulti  et  silvestris. 
De  silvestri  regione  in  arvorum  formam  redigenda  ^ 
prills  dieemus,  quoniam  est  antiquius  faeere  agrum 
quam  eolere.  Incultum  igitur  locum  consideremus, 
siccus  an  umidus,  nemorosus  arboribus  an  lapidibus 
confragosus,  iuncone  sit  et  ^  gr amine  vestitus  an  ^ 

9  filictis  *  aliisve  frutectis  impeditus.  Si  umidus  erit, 
abundantia  uliginis  ante  siccetur  fossis.  Earum  duo 
genera  cognovimus,  caecarum  et  patentium.  Spissis 
atque  cretosis  regionibus  apertae  relinquuntur ; 
at  ubi  solutior  humus  est,  aliquae  fiunt  patentes, 
quaedam  etiam  occaecantur,  ita  ut  in  ora  ^  hiantium 

1  derigenda  S  :   dirigenda  A  et  R  aliquot,  vett.  edd. 

^  sic  Lundstrom  cum  codd.  plerisque  ut  videtur  :  au  vd  de  R 
noJinulli,  ctlt.  edd. 

'  sic  Lundstrom  cum  Laurentiano  53.  27  :  ac  8AR,  cett.  edd. 

*  filictis  R  plerique.  Aid.,  Oesn.,  Schn.  :  felictis  SA,  Lund- 
strom :  filicibus  vett.  edd.  :   salictis  R  pauci. 


BOOK   II.  II.  7-9 

difficulty,  but  even  when  worked  it  makes  no  recom- 
pense, and  when  left  idle  it  is  not  altogether  adequate 
for  meadows  or  for  grazing  land.  Therefore  this 
type,  whether  in  tillage  or  fallow,  is  a  soiu*ce  of  grief 
to  the  husbandman  and  should  be  shunned  as  if  it  were 
plague-ridden  ground ;  for  the  one  type  brings  death, 
and  this  brings  starvation,  that  most  frightful  attend- 
ant of  death,  if  we  may  trust  the  Grecian  Muses, 
who  cry : 

To  die  of  hunger  is  the  bitterest  of  fates." 

But  now  we  shall  turn  our  attention  rather  to  the  i 
more  fertile  soil,  and  our  treatment  of  this  is  to  be  set 
forth  under  two  heads — land  in  tillage,  and  wood- 
land. We  shall  first  speak  of  reducing  a  wooded  area 
to  an  arable  state,  for  the  reason  that  the  preparation 
of  a  field  comes  before  its  cultivation.  As  to  an  uu- 
tilled  piece  of  ground,  then,  let  us  consider  whether 
it  is  dry  or  damp,  shaded  with  trees  or  rough  and 
stony ;  whether  it  is  covered  with  rushes  and  grass 
or  encumbered  with  fern-brakes  or  other  bushy 
growth.  If  it  is  damp,  the  superfluous  moisture  must  ! 
first  be  drained  oiF  with  ditches.  Of  these  we  are 
familiar  with  two  kinds — blind  and  open.  In  tracts 
of  hard-packed  and  chalky  soil  they  are  left  open ; 
but  where  the  groiuid  is  of  looser  texture  some  are 
made  open  and  some  of  them,  too,  are  covered  over, 
though    in   such    a   way    as    to    connect    with    the 

<'  Homer,  Od.  XII.  342. 


*  in  ora  Sobel :  in  eas  ora  R,  vett.  edd.,  Lundstrom :  in  ea 
hora  (h  expunct.)  S  :  in  ea  ora  A.  in  patentes  ora  kiantia 
caecarum  competant  habent  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

"3 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

fossarum  competant.  Sed  ^  latius  apertas  summa 
parte  declivesque  et  ad  solum  coartatas  imbricibus 
supinis  similes  facere  conveniet ;  nam  quarum  recta 
sunt  latera,   celeriter  aquis   vitiantur   et   superioris 

10  soli  lapsibus  replentur.  Opertae  rursus  occaeeari 
debebunt  sulcis  in  altitudinem  tripedaneam  depressis  ; 
qui  cum  parte  dimidia  lapides  minutos  vel  nudam 
glaream  receperint,  aequentur  superiecta  terra,  quae 
fuerat  efFossa.  Vel  si  nee  lapis  erit  nee  glarea, 
sarmentis  connexus  velut  funis  informabitur  in  eam 
crassitudinem,   quam   solum  fossae  possit   angustae 

11  quasi  accommodatam  coartatamque  capere.  Tum 
per  imum  ^  contendetur,  ut  super  calcatis  cupressinis 
vel  pineis  aut,  si  eae  non  erunt,  aliis  frondibus  terra 
contegatur,  in  principio  atque  exitu  fossae  more 
pontioulorum  birds  saxis  tantummodo  pilarum  vice 
constitutis  et  singulis  superpositis,  ut  eius  modi 
constructio  ripam  sustineat,  ne  praecludatur  umoris 
inlapsus  atque  exitus. 

Nemorosi  frutectosique  tractus  duplex  cura  est 
vel  exstirpandis  radicitus  arboribus  et  removendis 
vel,  si  rarae  sunt,  tantum  succidendis  incendendisque 

12  et  inarandis.     Ac  saxosum  facile  est  expedire  lectione 

^  sed  patentes  latius  Schn.  :  sed  et  petentes  latius  Aid., 
■Qesn. 

*  humum  M. 

'  The  text  here  translated  accepts  the  emendation  of 
Ragnar  Sobel  ("  En  Columellakonjektur,"  Apojjhoreia  Goto- 
burgerusia  Vilelmo  Lundstrom  ObUtta  [Gothenburg,  1936], 
pp.  169-170),  reversing  the  illogical  position  of  covered  and 
open  ditches  as  found  in  moat  of  the  manuscripts  and  in 

114 


BOOK   II.  II.  9-12 

mouths  of  the  open  ditches.*^  But  it  will  be  best 
to  make  open  drains  wider  at  the  top,  and  sloping 
and  narrowing  together  at  the  bottom,  like  inverted 
roof-tiles ;  for  those  whose  sides  are  perpendicular 
are  quickly  eroded  by  water  and  are  filled  in  by  the 
shpping  of  the  earth  above.  The  covered  ones,  on  10 
the  other  hand,  are  to  be  blinded  by  sinking  trenches 
to  a  depth  of  three  feet,  and  then,  after  they  have 
received  a  filling  half  way  up  of  small  stones  or  clean 
gravel,  levelling  them  off  by  throwing  over  them  the 
dirt  that  was  dug  out.  Or,  if  stones  and  gravel  are  not 
available,  a  sort  of  cable  of  entwined  brushwood  will  be 
fashioned  of  such  a  thickness  as  the  bottom  of  the 
narrow  trench  may  receive  when  it  is  fitted,  so  to  speak, 
and  pressed  down  close.  This  ^^^ll  then  be  stretched  11 
along  the  bottom,  to  be  covered  over  with  earth  after 
cypress  or  pine  foliage — or,  failing  this,  other 
boughs — has  been  trampled  down  over  it;  there 
being,  both  at  the  beginning  and  at  the  outlet  of  the 
ditch,  two  stones  set  up,  merely  by  way  of  supports, 
with  one  stone  laid  on  top  of  them  in  the  fashion  of 
little  bridges,  that  this  sort  of  structure  may  hold 
the  banks  in  place  and  prevent  the  stoppage  of  water 
at  inlet  and  outlet. 

There  are  two  methods  of  handhng  a  wooded  and 
bushy  stretch  of  land :  either  by  tearing  out  the  trees 
by  the  roots  and  removing  them  or,  if  they  are  few, 
by  simply  cutting  them  down,  burning  them,  and 
ploughing  them  under.     It  is  easy  to  clear  stony  12 

Lundstrom's  text.  Earlier  editors  read  ut  in  patentes  ora 
hiantia  caecarum  competant,  "  that  the  gaping  mouths  of  the 
blind  ditches  may  connect  with  those  that  are  open."  On  the 
subject  of  ditching,  cf.  Cato,  43.  1,  155;  and  especially  Pliny, 
N.H.  XYIII.  47,  and  Palladius,  VI.  3. 

"5 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

lapidum,  quorum  si  magna  est  abundantia,  velut 
quibusdam  substructionibus  partes  agri  sunt  occu- 
pandae,  ut  reliquae  emundentur,  vel  in  altitudinem 
sulco   depresso  lapides   obruendi ;    quod  tamen  ita 

13  faciendum  erit,  si  suadebit  operarum  vilitas.^  lunci 
et  graminis  pernicies  ^  repastinatio  est,  filicis  ^ 
frequens  exstirpatio,  quae  vel  aratro  fieri  potest ; 
quoniam  intra  biennium  saepius  convulsa  emoritur,* 
celerius  etiam,  si  eodem  tempore  stercores  et  lupino 
vel  faba  conseras,  ut  cum  aliquo  reditu  medearis  agri 
vitio.  Namque  constat  filicem  sationibus  et  sterco- 
ratione  facilius  interimi.^  Verum  et  si  subinde 
nascentem  falce  decidas,  quod  vel  puerile  opus  est, 
intra  praedictum  tempus  vivacitas  eius  absumitur. 

14  Sed  iam  expediendi  rudis  agri  rationem  ^  sequitur 
cultorum  novalium  cura,  de  qua  mox  quid  censeam 
profitebor,  si  quae  ante  discenda  sunt,  arvorum 
studiosis  praecepero. 

Plurimos  antiquorum,  qui  de  rusticis  rebus  scripse- 
runt,  memoria  repeto  quasi  confessa  nee  dubia  signa 
pinguis  ac  frumentorum  fertilis  agri  prodidisse 
dulcedinem    soli    propriam,    herbarum    et    arborum 

15  proventum,  colorem  '  nigrum  vel  cinereum.  Nihil 
de  ceteris  ambigo,  de  colore  satis  admirari  non 
possum  cum  alios  tum  etiam  ^  Cornelium  Celsum, 
non    solum    agricolationis    sed    universae    naturae 

^  utilitas  R  aliquot.  -  pernitiea  S,  Lunclstrdm. 

'  felicis  iS^,  Lundstrom. 

*  sic  lAindstrdin,  praeemite  Madvig. :  convulsae  moritur  vel 
moriuntur  codd.  et  cdd.  vulgo,  sed  convulsa  Schneider,  Corri- 
genda. 

^  interemi  S^A,  Lundstrom. 

*  ruris  agricolationem  R  plerique,  vett.  edd. 
'  colorem  om.  AR,  vett.  cdd. 

*  etiam  om.  /?,  edd.  nvU  Sclni. 

n6 


BOOK   11.  II.  12-15 

ground  by  gathering  up  the  stones  ;  and  if  there  is  a 
great  quantity  of  them,  parts  of  the  field  must  be  used 
for  building  them  into  piles  of  some  sort,  so  that  the 
other  parts  may  be  cleared  off,  or  the  stones  will  have 
to  be  buried  in  a  deep-dug  trench.  This  should  be 
done,  however,  only  if  the  cheapness  of  labour 
makes  it  advisable.  The  bane  of  rushes  and  grass  13 
is  repeated  grubbing,  of  the  fern  it  is  constant  up- 
rooting, which  may  be  done  also  with  the  plough; 
for  it  dies  out  within  two  years'  time  if  torn  up  re- 
peatedly, and  even  sooner  if  at  the  same  time  you  apply 
manure  and  sow  with  lupines  or  beans  so  as  to  have 
some  return  while  remedying  the  defects  of  the  field. 
For  it  is  agreed  that  the  fern  is  more  easily  de- 
stroyed by  sowing  and  manuring;  but  even  if  you 
cut  it  down  with  the  sickle  (which  is  work  even  a  child 
could  do)  as  it  sprouts  out  from  time  to  time,  within 
the  aforesaid  period  its  vigour  is  spent.  But  now,  14 
after  a  consideration  of  the  clearing  of  unbroken 
ground,  comes  the  management  of  land  newly  brought 
under  cultivation ;  and  I  shall  set  forth  presently  my 
own  views  on  this,  after  I  have  given  to  those  who  are 
concerned  with  land  in  tillage  some  precepts  on 
matters  which  must  be  learned  first. 

I  recall  that  very  many  of  the  ancients  who  have 
written  on  agricultural  topics  have  laid  down  as 
acknowledged  and  unquestioned  evidence  of  fat  and 
fertile  grain-land  the  natural  sweetness  of  the  soil, 
its  growth  of  herbage  and  trees,  and  its  black  or 
ashy  colour.  As  to  the  other  points  I  have  no  doubt ;  15 
but  in  the  matter  of  colour  I  cannot  marvel  enough, 
not  only  that  other  writers  but  especially  that 
Cornelius  Celsus,  a  man  of  discernment  not  merely  in 

117 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

prudentem  virum,  sic  et  sententia  et  visu  deerrasse, 
ut  oculis  eius  tot  paludes,  tot  etiam  campi  salinarmn 
non  occurrerent,  quibus  fere  contribuuntur  praedicti 

16  colores.  Nullum  enim  temere  videmus  locum,  qui 
modo  pigrum  contineat  umorem,  non  eundem  vel 
nigri  vel  cinerei  coloris,  nisi  forte  in  eo  fallor  ipse, 
quod  non  putem  aut  in  solo  limosae  paludis  et  uliginis 
amarae  aut  in  maritimis  areis  salinarum  gigni  posse 
laeta  frumenta.  Sed  est  manifestior  hie  antiquorum 
error,  quam  ut  pluribus  argumentis  convincendus  sit. 
Non   ergo  color  tamquam   certus   auctor  testis   est 

17  bonitatis  arvorum ;  et  ideo  frumentarius  ager,  id  est 
pinguis,  magis  aliis  qualitatibus  aestimandus  est. 
Nam  ut  fortissimae  pecudes  diversos  et  paene 
innumerabiles,  sic  etiam  robustissimae  terrae  pluri- 
mos  et  varios  colores  sortitae  sunt.  Itaque  con- 
siderandum  erit,  ut  solum  quod  excolere  destinamus, 

18  pingue  sit.  Per  se  tamen  id  parum  est,  si  dulcedine 
caret ;  quod  utrumque  satis  expedita  nobis  ratione 
contingit  discere.  Nam  perexigua  conspargitur  ^ 
aqua  glaeba  manuque  subigitur,  ac  si  glutinosa  est, 
quamvis  levissimo  tactu  pressa  inhaerescit  et 

picis  in  morem  ad  digitos  lentescit  habendo, 

ut  ait  Vergilius,  eademque  inlisa  humo  non  dissipatur, 
quae  res  nos  admonet  inesse  tali  materiae  naturalem 

19  sucum    et    pinguitudinem.     Sed    si    velis    scrobibus 

^  conspergitur  S^  et  R  aliquot,  edd.  ante  Lundstrom. 


"  Georg.  11.  250.  Palladius  (I.  5.  3)  also  considers  this  a  test 
of  fat  soil;  but  Pliny  (XVII.  27)  remarks  that  stickiness  is 
not  a  true  test  of  fat  soil,  for  potter's  clay  has  the  same 
quality. 

n8 


BOOK   II.  II.  15-19 

husbandry  but  also  in  nature  as  a  whole,  went  so  far 
astray,  both  in  his  thinking  and  in  his  observation, 
that  the  many  marshes  and  the  many  stretches  of 
salt  meadows,  in  which  the  above-mentioned 
colours  are  usually  present,  did  not  attract  his 
notice.  For  our  casual  observations  reveal  no  16 
place,  provided  it  contains  stagnant  water,  which 
is  not  of  a  black  or  ashy  colour ;  unless  perhaps  I  am 
myself  mistaken  in  thinking  that  luxuriant  grain 
crops  cannot  be  produced  in  the  soil  of  slimy  swamp 
and  brackish  marshland  or  in  a  region  of  salt  de- 
posits along  the  seacoast.  But  this  mistake  of  the 
ancients  is  too  apparent  to  require  refutation  by 
further  argument.  It  is  not  the  colour,  then,  that  is, 
so  to  speak,  the  infalUble  voucher  and  witness  of 
goodness  of  ploughland ;  and  for  that  reason  grain-  17 
land,  that  is  rich  land,  is  to  be  judged  rather  by 
other  qualities.  For,  as  the  sturdiest  of  farm  animals 
have  been  allotted  different  and  almost  countless 
colours,  just  so  the  strongest  soils  have  them  in  veiy 
great  number  and  vaiiety.  Accordingly,  we  must 
take  care  that  the  soil  which  we  intend  to  cultivate 
is  rich.  Still  this  of  itself  is  not  sufficient  if  it  lacks  18 
sweetness  ;  and  we  may  come  to  know  both  qualities 
by  a  very  easy  method.  For  a  clod  is  sprinkled  with  a 
little  water  and  kneaded  in  the  hand,  and  if  it  is 
viscous  and  cohesive  when  firmed  with  the  slightest 
touch  and, 

in  the  manner  of  pitch  is  shaped  to  the  fingers  in 
handling, 

as  Vergil  says,"  and  does  not  crumble  when  dashed 
to  the  ground,  this  test  informs  us  that  there  is  in 
such  earth  a  natural  moistness  and  fatness.   But  when  19 

119 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

egestam  humum  recondere  et  recalcare,  cum  aliquo 
quasi  fermento  abundaverit,  certum  erit  esse  earn 
pinguem ;  cum  defuerit,  exilem ;  cum  aequaverit, 
medioerem,  Quamquam  ista,  quae  nunc  rettuli, 
non  tam  vera  possint  ^  videri,  si  sit  pulla  terra,  quae 

20  melius  proventu  frugum  approbatur.  Saporem  ^ 
quoque  sic  ^  dinoscemus :  ^  ex  ea  parte  agri,  quae 
maxime  displicebit,  effossae  glaebae  et  in  fictili  vaso 
madefactae  dulci  aqua  permisceantur  ac  more 
faeculenti  vini  diligenter  colatae  gustu  explorentur; 
nam  qualem  traditum  ab  eis  rettulerit  umor  saporem, 
talem  esse  dicemus  eius  soli.^  Sed  et  citra  hoc 
experimentmn  multa  sunt,  quae  et  dulcem  terram 
et  frumentis  habilem  significent,  ut  iuncus,  ut 
calamus,  ut  gramen,  ut  trifolium,  ebulum,  rubi,  pruni 
silvestres  et  alia  complura,  quae  etiam  indagatoribus 
aquarum  nota  non  nisi  ^  dulcibus  terrae  venis  edu- 

21  cantur.  Nee  contentos  esse  nos  oportet  prima  specie 
summi  soli,  sed  diligenter  exploranda  est  inferioris 
materiae  qualitas,  terrena  necne  sit.  Frumentis 
autem  sat  erit,  si  aeque  bona  suberit  bipedanea 
humus ;  arboribus  altitude  quattuor  pedum  abunde 
est.     Haec  cum  ita  exploraverimus,  agrum  sationibus 

'  possunt  M,  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

*  Sapore  AM.,  Gesn.,  Schn. 
'  sic  om.  Gesn.,  Schn. 

*  dignoscemus,  si  ex  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  humi  M. 

*  non  tamen  nisi  AR,  vett.  edd. 

°  Such  a  soil  test  is  mentioned  also  by  Vergil  (Oeorg.  II. 
226-237)  and  Palladius  (loc.  cit.).  Pliny  {loc.  cit.)  rejects 
the  test  as  inconclusive. 

"  Cf.  I.  Praef.  24. 

"  On  testing  by  tasting  cf.  De  Arb.  3.  6;  Vergil,  Georg. 
II.  238-247 ;  Palladius,  loc.  cit. 


BOOK   II.  11.  19-21 

you  try  to  put  back  and  tread  down  in  trenches  the 
earth  that  has  been  removed,  if  there  is  an  excess 
as  by  some  sort  of  leavening,  it  Avill  be  a  sure  sign 
that  the  soil  is  fat ;  if  it  is  insufficient,  that  it  is  poor ; 
if  it  makes  an  even  fill,  that  it  is  ordinary."  And  yet 
the  statements  which  I  have  just  now  made  may  seem 
not  so  trustworthy  in  the  case  of  blackish  earth 
(ptilla),^  which  is  better  tested  by  its  yield  of  crops. 
We  shall  also  make  distinctions  of  taste  as  follows :  20 
from  that  part  of  the  field  which  displeases  us  most, 
clods  should  be  dug  and  soaked  in  an  earthen  vessel, 
then  thoroughly  mixed  with  fresh  water  and,  after 
careful  straining  in  the  manner  of  dreggy  wine,  ex- 
amined by  tasting ; "  for,  whatever  is  the  taste  trans- 
mitted from  the  clods  to  the  water,  such  we  shall 
take  to  be  the  taste  of  that  soil.  But,  apart  from 
this  experiment,  there  are  many  signs  which  show  that 
ground  is  sweet  and  suitable  for  grain — for  example, 
the  rush,  the  reed,  grass,  trefoil,  the  dwarf-elder, 
bramble  bushes,  wild  plums,  and  many  other  things 
which  are  well  known  also  to  searchers  for  springs,** 
and  which  are  not  nourished  except  by  veins  of  sweet 
water  in  the  ground.  And  we  should  not  be  content  21 
with  the  first  appearance  of  surface  soil,  but  should 
take  pains  to  investigate  the  character  of  what  hes 
beneath — whether  it  is  earthy  or  not.  It  will  be 
satisfactory  for  grain,  however,  if  the  soil  below  is 
equally  good  to  a  depth  of  two  feet ;  for  trees,  a 
depth  of  four  feet  is  sufficient.^  When  we  have 
investigated  these  points  as  stated,  we  shall  put  our 

**  For  directions  as  to  the  ancient  methods  of  locating 
water,  digging  wells,  and  piping,  see  Vitruvius,  De  Arch. 
VIII,  Chaps.  1  and  5-6,  and  PaUadius,  IX.  8-12. 

'  Cf.  PaUadius,  I.  6.  11. 

121 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

faciundis  expediemus.  Is  autem  non  minimum 
exuberat,  si  curiose  et  scite  subigitur.  Quare 
antiquissimum  est  formam  huius  operis  conscribere,^ 
quam  velut  sectam  legemque  in  proscindendis  agris 
sequantur  agricolae. 

22  Igitur  in  opere  boves  arte  iunctos  habere  convenit, 
quo  speciosius  ingrediantur  sublimes  et  elatis  capiti- 
bus  ac  minus  colla  eorum  labefactentur  iugumque 
melius  aptum  cervicibus  insidat.  Hoc  enim  genus 
iuncturae  maxime  probatum  est.  Nam  illud,  quod 
in  quibusdam  provinciis  usurpatur,  ut  cornibus 
inligetur  iugum,  fere  repudiatum  est  ab  omnibus 
qui  praecepta  rusticis  conscripserunt,  neque  immerito. 

23  Plus  enim  queunt  pecudes  collo  et  pectore  conari 
quam  cornibus,  atque  hoc  modo  tota  mole  corporis 
totoque  pondere  nituntur ;  at  illo  retractis  et  resu- 
pinis  capitibus  excruciantur  aegreque  terrae  summam 
partem  levi  admodum  vomere  sauciant.  Et  ideo 
minoribus  aratris  moliuntur,  quia  ^  non  valent  alte 
perfossa  novalium  terga  ^  rescindere ;  quod  cum  fit, 
omnibus  virentibus  plurimum  confertur,*  nam  penitus 
arvis  sulcatis  maiore  incremento  segetum  arborumque 

24  fetus  grandescunt.  Et  in  hoc  igitur  a  Celso  dissentio, 
qui  reformidans  impensam,  quae  scilicet  largior  est 
in  amplioribus  armentis,^  censet  et  exiguis  vomeribus 
et  dentalibus  terram  subigere,  quo  minoris  formae 
bubus    id   administrari    possit;     ignorans   plus    esse 

^  conscripsere  A  ct  R  plerique. 

*  quia  S,  Lundstrom :   qui  AR,  et  vulgo. 

'  terra  AR.  *  confert  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

'  armentis  edd.  :   argumentia  3AR  :   iugamentis  M. 


"  Cf.  Palladius,  II.  3.  1.  Pliny,  though  apparently  in  agree- 
ment with  Columella  {N.H.  XVIII.  177),  speaks  of  yoking  by 
the  head  as  customary  in  the  Alps  (N.H.  VIII.  179). 


122 


BOOK   ir.  11.  21-24 

fie4d  in  readiness  for  planting ;  and  it  yields  no 
trifling  increase  if  it  is  worked  Avith  care  and 
understanding.  For  this  reason  it  is  a  matter  of 
first  importance  to  put  a  plan  of  this  kind  of  work 
in  writing,  that  husbandmen  may  adhere  to  it  as  a 
pattern  and  a  law  in  the  breaking  up  of  their  fields. 

To  proceed  then,  it  is  proper  to  have  oxen  closely  22 
yoked  while  at  work,  so  that  they  ^\i\\  move  with  a 
more  stately  gait,  with  lofty  bearing  and  heads  held 
high ;  also  that  their  necks  may  be  galled  less,  and 
that  the  yoke  may  sit  more  closely  on  their  shoulders. 
This  method  of  yoking  is  most  approved ;  for  the 
method  in  use  in  some  provinces — fastening  the  yoke 
to  the  horns — has  been  condemned  by  almost  all 
who  have  written  precepts  for  husbandmen,  and  not 
without  reason.  For  cattle  can  put  forth  more  effort  23 
with  neck  and  shoulders  than  with  the  horns,"  and  in 
this  way  they  exert  themselves  with  the  entire  bulk 
of  the  body  and  its  whole  weight ;  but  in  the  other 
way,  with  their  heads  pulled  back  and  faces  turned 
upward,  they  are  tortured,  and  barely  scratch  the 
sm-face  of  the  ground  with  a  vei-y  Hght  ploughshare. 
And  it  is  for  this  reason  that  they  work  with  smaller 
ploughs,  because  they  are  unable  to  tear  up  the  sur- 
face of  new  ground  and  dig  it  deep  ;  but  when  this  is 
done,  all  groAnng  things  are  greatly  benefited,  for 
when  ploughlands  are  deeply  furrowed  the  fruits 
of  crops  and  trees  swell  with  greater  increase.  On  24 
this  point,  therefore,  I  disagree  with  Celsus,  who, 
shrinking  from  the  expense  w^hich  is  undoubtedly 
greater  in  the  case  of  larger  cattle,  advises  the  break- 
ing up  of  land  with  smal]  shares  and  share-beams, 
so  that  it  may  be  accomplished  with  oxen  of  smaller 
size ;  disregarding  the  fact  that  the  revenue  in  fruit- 

123 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

reditus  in  ubcrtate  frugum  quam  impendii,  si  maiora 
mercemur  armenta,  praesertim  in  Italia,  ubi  arbustis 
atque  oleis  consitus  ager  altius  resolvi  ac  subigi 
desiderat,  ut  et  summae  radices  vitium  olearumque 
vomeribus  rescindantur,  quae  si  maneant,  frugibus 
obsint,    et    inferiores    penitus    subacto    solo   facilius 

25  capiant  umoris  alimentum.  Potest  tamen  ilia  Celsi 
ratio  Numidiae  et  Aegypto  convenire,  ubi  plerumque 
arboribus  viduum  solum  frumentis  seminatur ;  atque 
eius  modi  terram  pinguibus  harenis  putrem  velut 
cinerem  solutam  quamvis  levissimo  dente  moveri 
satis  est.  Bubuleum  autem  per  proscissum  ingredi 
oportet  alternisque  versibus  obliquum  tenere  aratrum 
et  alternis  recto  plenoque  sulcare,  sed  ita  necubi 
crudum  solum  et  immotum  relinquat,  quod  agricolae 

26  scamnum  vocant ;  boves,  cum  ad  arborem  venerint, 
fortiter  retinere  ac  retardare,  ne  in  radicem  maiore 
nisu  vomis  impactus  colla  commoveat,  neve  aut 
cornu  bos  ad  stipitem  vehementius  offendat  aut 
extremo  iugo  truncum  delibet  ramumque  deplantet. 
Voce  potius  quam  verberibus  terreat,  ultimaque  sint 
opus  recusantibus  remedia  plagae.  Nimiquam  sti- 
mulo  lacessat  iuvencum,  quae  res  taetricum  ^  calcitro- 
sumque  eum  reddit,  non  numquam  tamen  admoneat 

^  quae  res  taetricum  scripsi,  praeeunte  ex  parte  Lundstrom 
(q.  r.  taetratum) :  quae  rescae  tratum  SA  :  q;  reste  (vel 
recte)  tractum  R  :  iuvencumque  reste  {vel  recte)  tractum 
vett.  edd.  :  quod  retrectantem  Oesn.,  Schn.,  praeeunte  Ursino 
(q.  retractantem). 


"  The  arbustum  was  a  plantation  of  trees  to  which  vines 
were  trained. 

*  Cf.  Varro,  L.L.  V.  1 35,  dens,  quod  eo  mordetur  terra. 

'  I.e.  a  "skip"  or  "balk."      On  the  matter  of  ploughs 

124 


BOOK  II.  11.  24-26 

fulness  of  crops  outweighs  the  expense  of  buying 
heavier  draught  animals,  and  especially  in  Italy, 
where  the  land,  being  planted  with  vineyards  "  and 
olives,  wants  to  be  broken  and  worked  rather  deep, 
so  that  the  uppermost  roots  of  vines  and  olives,  which 
are  detrimental  to  the  yield  if  they  are  left,  may  be 
cut  off  by  the  ploughshares,  and  that  the  deeper  roots 
may  receive  the  nourishment  of  moisture  more 
readily  when  the  ground  is  deeply  worked.  Still  25 
Celsus'  method  may  be  suited  to  Numidia  and 
Egypt,  where,  as  a  rule,  the  land  is  destitute  of  trees 
and  is  sown  with  grain  ;  and  soil  of  that  sort,  crumbling 
with  fat  sands,  and  like  loose  ashes,  is  stirred  sufficiently 
\nth  the  lightest  plough-point  (dens).^  The  plough- 
man, moreover,  must  walk  upon  the  broken  ground 
and  in  every  other  furrow  must  hold  his  plough  slant- 
\vise,  running  alternate  fun-ows  with  the  plough  up- 
right and  at  its  full  depth,  but  in  such  a  way  as  not 
to  leave  anywhere  any  solid  and  unbroken  ground, 
which  farmers  call  scamnum.*^  When  the  oxen  come  26 
to  a  tree,  he  must  keep  them  firmly  in  hand  and  check 
their  pace,  for  fear  that  the  driving  of  the  ploughshare 
with  too  great  force  against  a  root  may  jolt  their 
necks,  and  so  that  an  ox  may  not  strike  a  horn 
violently  against  the  bole  of  the  tree,  or  graze  the 
trunk  or  break  off  a  branch  with  the  end  of  the  yoke. 
He  should  keep  them  in  dread  of  his  voice  rather  than 
of  his  lash,  blows  being  his  last  resort  when  they 
balk  at  a  task.  He  should  never  urge  a  bullock  with 
a  goad,  for  this  makes  him  irritable  and  incUned 
to  kick ;  yet  he  may  urge  him  on  now  and  then  with  a 

and  ploughing,  particular!}-  with  reference  to  this  chapter 
and  the  three  following,  see  Fairfax  Harrison,  "  The  Crooked 
Plow,"  Classical  Journal  XI.  323-332. 

"5 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

27  flagello.  Seel  nee  in  media  parte  versurae  consistat 
detque  requiem  in  summa,  ut  spe  cessandi  totum 
spatium  bos  agilius  enitatur.  Sulcum  autem  ducere 
longiorem  quam  pedum  centum  viginti  contrai-ium 
pecori  est,  quoniam  plus  aequo  fatigatur  ubi  hunc 

28  modum  excessit.  Cum  ventum  erit  ad  versuram,  in 
priorem  partem  iugum  propellat  et  boves  inliibeat, 
ut  colla  eorum  refrigescant,  quae  celeriter  confla- 
grant,  si  adsidue  stringuntur,^  et  ex  eo  tumor  ac 
deinde  ulcera  invadunt.  Nee  minus  dolabra  quam 
vomere  bubulcus  utatur  et  praefractas  stirpes  sum- 
masque  radices,  quibus  ager  arbusto  consitus  impli- 
catur,  omnes  refodiat  ac  persequatur. 

III.  Boves  cum  ab  opere  disiunxerit,  substrictos 
confricet,  manibusque  comprimat  dorsum  et  pellem 
revellat  nee  patiatur  corpori  adhaerere,  quia  et  ^ 
2  genus  morbi  maxima  est  armentis  noxium.  Colla 
subigat  merumque  faueibus,  si  aestuaverint,  infundat ; 
satis  autem  est  singulis  vini  ^  sextarios  praebere. 
Sed  ante  ad  praesaepia  boves  reUgari  non  expedit, 
quam  sudare  atque  anhelare  desierint.  Cum  deinde 
tempestive  potuerint  vesci,  non  multum  nee  uni- 
versum  cibum,  sed  partibus  et  paulatim  praebere 
convenit.     Quem  cum  absumpserint,  ad  aquam  duel 

^  si  .  .  .  stringuntur  scrips i  :  nisi  {ex  -nt  si?)  .  .  . 
stringantur  (astringantur  M)  codd.,  vett.  edd.,  Lundstrom : 
refrigerentur  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

-  et  SAR  :  id  edd.  ante  Schn.        *  binos  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

"  I.e.  the  part  of  the  neck  embraced  by  the  bow  of  the 
yoke. 

126 


BOOK   II.  n.  26-111.  3 

whip.  He  should  not  stop  in  the  middle  of  the  27 
furrow,  but  should  allow  a  rest  at  the  end  of  it,  so  that 
the  ox  will  exert  himself  more  energetically  the 
whole  way  in  the  hope  of  stopping.  But  to  run  a 
furrow  more  than  one  hundred  and  twenty  feet  in 
length  is  injurious  to  a  beast,  for  he  is  wearied  more 
than  is  right  when  he  goes  beyond  this  limit.  When  28 
the  turning-point  is  reached,  the  ploughman 
should  push  the  yoke  forward  and  hold  the  oxen  back, 
to  allow  their  necks  to  cool  off;  for  these  quickly  be- 
come inflamed  if  they  are  constantly  bound,  and  as  a 
result  there  arises  a  swelling  and  then  running  sores. 
And  the  ploughman  should  use  the  mattock  no  less 
than  the  ploughshare,  and  should  dig  up  and  hunt 
out  all  the  broken  stumps  and  surface  roots  with 
which  a  field  is  infested  when  it  is  planted  with  trees 
for  supporting  vines. 

III.  When  the  ploughman  has  unyoked  his  oxen 
after  work,  he  should  rub  the  lower  parts  that  were 
bound,"  knead  the  upper  part*  v,i.th  his  hands,  and 
pull  up  the  skin  and  not  allow  it  to  cling  to  the 
body ;  for  this,  too,  is  a  kind  of  ailment  very  in- 
jurious to  cattle.*^  He  should  rub  down  their  necks  2 
and  pour  unmixed  wine  down  their  throats  if  they  are 
heated  ;  and  it  is  enough  to  give  a  pint  of  wine  to  each. 
But  it  is  not  proper  for  oxen  to  be  tied  to  their  cribs 
before  they  have  stopped  sweating  and  panting. 
Then,  when  they  are  in  proper  condition  for  feeding, 
it  is  best  not  to  give  them  much  feed,  and  not  the 
whole  amount  at  once,  but  to  portion  it  out,  a  little 
at  a  time.     When  they  have  consumed  this,  they 

*  Lit.,  the  back  (of  the  neck),  pressed  by  the  bar  of  the  yoke. 
'  An  affliction  called  coriago,  "  hidebound."     Cf.  VI.  13.  2- 
3,  and  Vegetius,  Vet.  IV.  12.  1,  for  causes  and  treatment. 

127 

VOL.    1.  y 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

oportet  sibiloque  adlectari,  quo  libentius  bibant,  turn 
demum  reductos  largiore  pabulo  satiari. 

Hactenus  de  officio  bubulci  dixisse  abunde  est. 
Sequitur  ut  tempora  quoque  subigendi  arvi  prae- 
cipiamus. 

IV.  Pingues  campi,  qui  diutius  continent  aquam, 
proscindendi  sunt  anni  tempore  iam  incalescente,  cum 
omnis  herbas  ediderint  neque  adhuc  earum  semina 
maturuerint ;  sed  tam  frequentibus  densisque  sulcis 
arandi  sunt,  ut  vix  dinoscatur,  in  utram  partem  vomer 
actus    sit,    quoniam    sic    omnes    radices    herbarum 

2  perruptae  necantur.  Sed  et  compluribus  iterationi- 
bus  sic  resolvatur  vervactum  in  pulverem,  ut  vel 
nullam  vel  exiguam  desideret  occationem,^  cum 
seminavimus.2  Nam  veteres  Romani  dixerunt  male 
subactum   agrum,   qui   satis   frugibus   occandus   sit. 

3  Eum  porro  an  recte  aretur  frequenter  explorare 
debet  agricola,  nee  tantum  visu,  qui  fallitur  non 
numquam  superfusa  terra  latentibus  scamnis,  verum 
etiam  tactu,  qui  minus  decipitur  cum  solidi  rigoris 
admota  pertica  transversis  sulcis  inseritur.  Ea  si 
aequaliter  ac  sine  ofFensatione '  penetravit,  mani- 
festum  est  totnm  solum  deinceps  esse  motum ;  sin 
autem  subeunti  durior  aliqua  pars  obstitit,  crudum 
vervactum  esse  demonstrat.  Hoc  cum  saepius 
bubulci  fieri  vident,  non  committunt  scamna  facere. 

1  occasionem  SA,  et  R  plerique. 

*  seminabimus  S,  vett.  edd. :  seminaverimus  vulgo  ante 
Lundstrom. 

'  offensione  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

"  VervcKlum  is  defined  by  Varro  {R.R.  I.  44.  2)  as  land  that 
sometimes  rests  between  crops,  while  land  that  is  worked 
every  year  is  called  restibilis.  Pliny,  N.H.  XVIII.  76,  quod 
vere  semel  aratum  est,  a  temporis  argumento  vervactum  vacatur, 

»  Cf.  Palladiua,  II.  3.  2. 
128 


BOOK  II.  III.  2-iv.  3 

should  be  led  to  water  and  enticed  by  whistling  to 
drink  more  freely,  and  then  at  length  taken  back  to 
eat  their  fill  of  a  more  generous  allowance  of  fodder. 

It  is  enough  to  have  discussed  the  duties  of  the 
ploughman  up  to  this  point.  Our  next  step  is  to  give 
directions  also  as  to  the  seasons  for  breaking  up 
ploughland. 

IV.  Rich  plains  which  hold  water  for  a  considerable 
length  of  time  are  to  be  broken  at  a  time  of  year  when 
it  is  gro\ving  Avarm,  after  they  have  put  forth  all  their 
vegetation  and  while  the  seeds  of  this  vegetation 
have  not  yet  ripened ;  but  they  should  be  ploughed 
■with  furroAvs  so  numerous  and  close  together  that  it 
can  hardly  be  told  in  what  direction  the  plough- 
share has  been  driven,  for  in  this  way  all  the  roots 
of  the  groAvth  are  broken  off  and  killed.  But  fallow  2 
land  °  should  be  so  pulverized  by  much  re-ploughing 
that  it  will  require  no  harrowing,  or  very  little, 
after  we  have  put  in  the  seed.  For  the  ancient 
Romans  said  that  a  field  was  poorly  prepared  when 
it  had  to  be  harrowed  after  the  crop  was  in  the 
ground.  Fiu-thermore,  a  farmer  should  examine  it  3 
frequently  to  see  whether  it  is  properly  ploughed — 
and  not  merely  by  sight,  which  is  sometimes  mis- 
taken when  earth  is  scattered  over  unploughed 
skips  that  lie  hidden,  but  also  by  touch,  which  is 
deceived  the  less  when  a  strong  and  stiff  pole  is  put 
to  use  and  pushed  into  the  furrows  crosswise.  If  it 
goes  in  to  a  uniform  depth  and  without  striking 
anything,  it  is  clear  that  all  the  ground  has  been 
stirred  in  turn ;  but  if  some  harder  spot  obstructs  its 
entrance,  it  shows  that  there  is  unbroken  fallow. 
When  ploughmen  observe  that  this  is  done  rather 
frequently,  they  are  not  guilty  of  leaving  skips.*  Wet 

139 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Igitur  uliginosi  campi   proscindi   debent   post   Idus 

4  mensis  Aprilis.  Quo  tempore  cum  arati  fuerint, 
viginti  ^  diebus  interpositis  circa  solstitiimi,  quod 
est  nonum  vel  octavum  Kalendas  Julias,  iteratos  esse 
oportebit  ac  deinde  circa  Septembris  Kalendas 
tertiatos ;  quoniam  in  id  tempus  ab  aestivo  solstitio 
convenit  inter  peritos  rei  rusticae  non  esse  arandum, 
nisi  si  magnis,  ut  fit  non  numquam,  subitaneis 
imbribus   quasi  hibernis  pluviis  terra  permaduerit. 

5  Quod  cum  accidit,  nihil  prohibet  quo  minus  mense 
Julio  vervacta  subigantur.  Sed  quandoque  ^  arabi- 
tur,  observabimus  ne  lutosus  ager  tractetur  neve 
exiguis  nimbis  semimadidus,  quam  terram  rustici 
variam  cariosamque  appellant ;  ea  est  cum  post 
longas  siccitates  levis  pluvia  superiorem  partem 
glaebarimi  madefecit,  inferiorem  non  attigit.  Nam 
quae  limosa  versantur  arva,  toto  anno  desinunt  posse 
tractari  nee  sunt  habilia  sementi  aut  occationi  aut 
sationi ;  ^  at  rursus,  quae  varia  subacta  sunt,  continuo 

6  triennio  sterilitate  adficiuntur.  Medium  igitur 
temperamentum  maxime  sequamur  in  arandis  agris, 
ut  neque  suco  careant  nee  abundent  uligine ;  quippe 
nimius  umor,  ut  dixi,  limosos  lutososque  reddit,  at 
qui  siccitatibus  aruerunt,  expediri  probe  non  possunt. 

^  viginti  oni.  AR,  edd.  ante  Schn. 
*  quandocumque  M,  edd.  ante  Oesn. 
r.-]  ■     •  sarritioni  Schn.,  praeeuntibus  Ursino  et  Pantedera. 

'  I.e.  after  April  13th.     Cf.  Palladius,  V  (April).  2.  4. 
«>  June  23rd  or  24th. 
'^  September  Ist. 

130 


BOOK   II.  IV.  3-6 

champaign  lands,  then,  should  be  broken  after  the 
Ides  of  April."  When  they  are  ploughed  at  this  4 
time,  they  should  be  gone  over  a  second  time  after  the 
passing  of  the  twenty  days  around  the  solstice — 
which  falls  on  the  ninth  or  eighth  day  before  the 
Calends  of  July  '' — and  then  a  third  time  in  the 
neighbourhood  of  the  Calends  of  September ; "  for  it 
is  agreed  among  experts  in  husbandry  that  no 
ploughing  should  be  done  from  the  summer  solstice 
up  to  this  time,  unless,  as  sometimes  happens,  the 
eai'th  is  soaked  with  heavy  and  sudden  showers  as  if 
by  winter  rains.  In  this  case  there  is  no  objection  5 
to  breaking  fallow  land  in  the  month  of  July.  But 
whenever  the  ploughing  is  done,  we  must  be  careful 
not  to  let  a  field  be  worked  when  it  is  muddy  or  half 
soaked  from  light  rains — a  condition  of  soil  which 
farmers  call  va7-ia  and  cariosa ;  **  that  is,  when,  after  a 
long  drought,  a  light  rain  wets  the  upper  surface 
of  the  clods  but  does  not  reach  the  lower  part.  For 
ploughlands  which  are  turned  over  when  they  are 
muddy  cannot  be  worked  for  a  whole  year,  and  they 
are  not  fit  for  sowing  or  harrowing  or  planting ;  but, 
on  the  other  hand,  those  which  are  ploughed  when 
they  are  varia  are  visited  with  barrenness  for  three 
successive  years.*  Let  us,  then,  above  all,  follow  a  6 
middle  course  in  ploughing  our  lands,  that  they  may 
neither  be  entirely  wanting  in  dampness  nor  immoder- 
ately wet ;  for  too  much  moisture,  as  I  have  said, 
makes  them  sticky  and  muddy,  while  those  that  are 
parched  with  drought  cannot  be  properly  loosened. 

<*  Cf.  Cato,  5. 6.  Pliny  (N.U.  XVII.  3^35),  commenting  on 
Cato's  precept,  compares  carious  ground  with  the  rottenness  of 
wood,  as  being  dry,  spongy,  full  of  holes,  weak,  unfruitful,  and 
not  fit  for  anything. 

"  Cf.  Palladius,  II.  3.  2-3. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Nam  vel  respuitur  duritia  soli  ^  dens  aratri,  vel  si 
qua  parte  penetravit,  non  minute  difFundit  humum, 
sed  vastos  caespites  eonvellit ;  quibus  obiacentibus 
impeditum  arv'um  minus  reete  potest  iterari,  quia 
ponderibus  glaebarum,  sicut  aliquis  ^  obstantibus 
fundamentis  vomis  a  sulco  repellitur,  quo  evenit  ut  in 
iteratione  quoque  scamna  fiant  et  boves  iniquitate 

7  operis  maxime  mulcentur.  Accedit  hue,  quod  omnis 
humus  quamvis  laetissima  tamen  inferiorem  partem 
ieiuniorem  habet,  eamque  attrahunt  excitatae  maiores 
glaebae ;  quo  evenit  ut  infecundior  materia  mixta 
pinguiori  segetem  minus  uberem  reddat,  turn  etiam 
ratio    rustici    adgravatur    exiguo    profectu    operis. 

8  lusta  enim  fieri  nequeunt,  cum  induruit  ager.  Itaque 
siccitatibus  censeo  quod  iam  proscissum  est  iterare 
pluviamque  opperiri,  quae  madefacta  terra  faeilem 
nobis  culturam  praebeat.  Sed  iugerum  talis  agri 
quattuor  operis  expeditur ;  nam  commode  pro- 
scinditur  duabus,  una  iteratur,  tertiatur  dodrante,  in 
liram  satum  *  redigitur  quadrante  operae.  Liras 
autem  rustici  vocant  easdem  porcas,  cum  sic  aratum 
est    ut    inter   duos   latius    distantes    sulcos    medius 

9  cumulus  siccam  sedem  frumentis  praebeat.  Colles 
pinguis  soli  peracta  satione  trimestrium  *  mense 
Martio,  si  vero  tepor  caeli  siccitasque  regionis  suade- 

'  soils  codd. 

*  aliquibus  R  pa-uci,  edd.  ante  Lundstrom. 

*  statim  R  pauci,  edd.  ante  Gesn. 

*  trimestri  Aid.,  Gesn.,  Schn. 


'  About  three-fifths  of  an  acre. 

*  Varro  says  (R.R.  I.  29.  3)  that  the  ridges  between  the  fur- 
rows are  called  porcae  because  that  soil  produces  (porricit) 
the  grain. 

13a 


BOOK   II.  IV.  6-9 

For  either  the  point  of  the  plough  is  rejected  by  the 
hardness  of  the  ground  or,  if  it  does  enter  at  some 
spot,  it  does  not  break  the  soil  into  fine  particles, 
but  teai's  up  huge  clods ;  and  when  these  lie  in  the 
way,  the  plough-land  is  under  a  handicap  and  cannot 
be  properly  worked  at  the  second  ploughing,  because 
the  ploughshare  is  thrown  out  of  the  furrow  by  the 
weight  of  the  clods  as  though  by  some  deep-seated 
obstructions,  with  the  result  that  hard  skips  are  left 
even  in  the  re-ploughing  and  that  the  oxen  are 
severely  injured  by  the  unevenness  of  the  strain. 
Added  to  this  is  that  all  ground,  though  it  be  never  7 
so  rich,  still  has  poorer  soil  underneath,  and  when 
the  larger  clods  are  turned  up  they  bring  this  with 
them ;  the  result  being  that  the  less  productive  soil, 
mixed  with  the  richer,  grows  a  less  bountiful  crop, 
and  in  addition  the  accounting  of  the  farmer  is  made 
more  difficult  by  the  poor  progress  of  his  work ;  for 
the  proper  tasks  cannot  be  completed  when  the 
ground  is  hard.  For  this  reason  my  advice  is,  in  drv  8 
weather,  to  replough  ground  already  broken,  and  to 
wait  for  rain  which,  by  its  soaking  of  the  earth,  makes 
cultivation  easy  for  us.  But  a  iugerum  "  of  such  land 
is  prepared  with  four  days'  labour ;  for  it  is  broken 
easily  in  two  days,  gone  over  a  second  time  in  one, 
a  third  time  in  three-fourths  of  a  day,  and  is  formed 
into  ridges  and  sown  in  one-fourth  of  a  day.  These 
ridges,  moreover,  country  folk  call  porcae  *  when 
the  ground  is  ploughed  in  such  a  way  that  the  earth 
heaped  up  between  two  widely  separated  furrows 
affords  a  dry  bed  for  the  grain.  Hillsides  where  9 
the  soil  is  rich  should  be  broken  after  the  sowing  of 
the  three-months  crops  is  completed,  in  the  month 
of  March  ;   or,  if  the  warmth  of  the  climate  and  the 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

bit,  Februario  statim  proscindendi  sunt.  Deinde 
ab  Aprile  medio  usque  in  solstitium  iterandi,  terti- 
andique  Septembri  circa  aequinoctium ;  ac  totidem 
operis,  quot  uliginosi  campi,  excolitur  iugerurri  talis 
agri. 

10  Sed  ^  in  arando  maxime  est  observandum,  semper 
ut  transversus  mons  sulcetur.  Nam  hac  ratione 
difficultas  acclivitatis  infringitur,  laborque  pecudum 
at  hominum  commodissime  sic  minuitur.  Paulum 
tamen,  quotiensque  ^  iterabitur,  modo  in  elatiora, 
modo  in  depressiora  clivi  obliquum  agi  sulcum 
oportebit,    ut    in    utramque    partem    rescindamus 

11  nee  eodem  vestigio  terram  moliamur.  Exilis  ager 
planus,  qui  aquis  abundat,  primum  aretur  ultima 
parte  mensis  Augusti,  subinde  Septembri  sit  iteratus 
paratusque  ad  sementim^  circa  aequinoctium. 
Expeditior  autem  labor  eius  modi  solo  est,  eoque  * 
pauciores  impenduntur  operae ;  nam  tres  uni  iugero 
sufficiunt.  Item  graciles  clivi  non  sunt  aestate 
arandi,  sed  circa  Septembres  Kalendas,  quoniam  si 
ante  hoc  tempus  proscinditur,  efFeta  et  sine  suco 
humus  aestivo  sole  peruritur  nullasque  virium  re- 
liquias  habet.  Itaque  optime  inter  Kalendas  et 
Idus  Septembris  aratur  ac  subinde  iteratur,  ut 
primis  pluviis  aequinoctialibus  conseri  possit ;  neque 
in  lira,  sed  sub  sulco  talis  ager  seminandus  est. 

V.  Prius   tamen  quam    exilem   terram   iteremus, 

^  iugerum.    Sed  tali  agro  Schn. 

^  quotienscumque  edd.  ante  Lundstrom. 

*  ad  sementim  Lundstrom  :   ac  sementi  SA  et  R  plerique  : 
sementi  vulgo. 

*  sic  Lundstrom  cum  codd.,  ut  videtur  :  eo  quod  M,  et  vulgo. 

»  Sept.  Ist.  »  Sept.  13th. 

134 


BOOK   II.  IV.  9-v.  I 

dryness  of  the  region  make  it  advisable,  even  in 
February.  Then  between  the  middle  of  April  and 
the  solstice  they  should  be  gone  over  a  second  time, 
and  a  third  time  in  September  around  the  equinox ; 
and  a  iugerum  of  such  ground  is  prepared  with  the 
same  number  of  days  labour  as  wet  champaign 
land. 

But  especial  care  must  be  taken  in  the  ploughing  10 
always  to  run  the  furrow  crosswise  to  the  slope ;  for 
by  this  method  the  difficulty  of  the  ascent  is  mitigated, 
and  the  toil  of  man  and  beast  is  thereby  lessened 
most  handily.  Still,  whenever  it  is  reworked,  the 
furroAVs  should  be  run  somewhat  obliquely,  now  uphill, 
now  downhill,  so  that  we  may  tear  up  the  ground  in 
both  directions  and  not  work  it  in  the  same  track. 
Lean  land  which  lies  level  and  is  well  watered  11 
should  be  ploughed  for  the  first  time  during  the  lat- 
ter part  of  the  month  of  August,  then  gone  over  again 
a  second  time  in  September,  and  put  in  readiness  for 
sowing  about  the  time  of  the  equinox.  In  ground 
of  this  sort,  moreover,  the  work  is  easier,  and  for 
this  reason  fewer  days  of  labour  are  expended ; 
for  three  days  are  sufficient  for  one  iugerum.  Lean 
and  sloping  ground,  likeAvise,  is  not  to  be  ploughed 
in  summer,  but  around  the  Calends  of  September ;  " 
for  if  it  is  broken  before  this  time,  the  earth,  being 
exhausted  and  destitute  of  moisture,  is  burned  by 
the  summer  sun  and  has  no  reserves  of  strength. 
Therefore  it  is  best  to  plough  it  between  the 
Calends  and  the  Ides  of  September,^  and  then  to  work 
it  again  immediately,  so  that  it  may  be  sown  during 
the  first  rains  of  the  equinox ;  and  such  land  is  to  be 
sown,  not  in  the  ridges,  but  in  the  furrows. 

V.  Still,  before   we    give    lean   land    its    second 

135 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

stercorare  conveniet ;  nam  eo  quasi  pabulo  gliscit. 
In  campo  rarius,  in  colle  spissius,  acervi  stercoris 
instar  quinque  modiorum  disponentur ;  atque  in 
piano  pedes  intervalli  quoquoversus  octo,  in  clivo 
duobus  minus  relinqui  sat  erit.  Sed  id  nobis  decre- 
scente  luna  fieri  placet,  nam  ea  res  herbis  liberat 
segetes.  lugerum  autem  desiderat,  quod  spissius 
stercoratur,  vehes  quattuor  et  viginti ;    quod  rarius, 

2  duodeviginti.  Disiectum  deinde  protinus  fimiim 
inarari  et  obrui  ^  convenit,  ne  solis  halitu  vires 
amittat  et  ut  permixta  humus  praedicto  alimento 
pinguescat.  Itaque,  cum  in  agro  disponentur  acervi 
stercoris,  non  debet  maior  modus  eoi-um  dissipari,^ 
quam  quem  bubulci  eodem  die  possint  obruere. 

VI.  Quoniam  sementi  tei-ram  docuimus  praepa- 
rare,  nunc  seminum  genera  persequamur.^  Prima  et 
iitilissima  sunt  hominibus  frumenta  triticum  et  semen 
adoreum.  Tritici  genera  complura  cognovimus, 
verum  ex  iis  maxime  serendum  est,  quod  robus 
dicitur,    quoniam    et    pondere    et    nitore    praestat. 

2  Secunda  conditio  est  habenda  siliginis,  cuius  species 
in  pane  praecipua  pondere  deficitur.  Tertium  erit 
trimestre,*  cuius  usus  agi-icolis  gratissimus ;  nam  iibi 
propter  aquas  aliamve  causam  matura  satio  est 
omissa,  praesidium  ab  hoc  petitur.     Id  porro^  genus 

^  obrui  R  pauci,  et  vulgo  :   adrui  codd.  pleriquc,  Lundstrom. 

*  dissupari  *S'^,  lAmdstrom. 

*  persequeraur  edd.  ante  Lundstrom. 

*  trimenstre  8,  Lundstrom. 

'  porro  cm,.  AR,  edd.  ante  Lundstrom. 

"  1  modius  =  about  1  peck. 

"  One  cart-load  contained  eighty  modii;  cf.  XI.  2.  86  and 
Palladius,  X.  1.  2. 

*  For  the  wheats,  see  Note  on  page  461. 


136 


BOOK    II.  V.  i-vi.  2 

ploughing,  it  will  be  best  to  manure  it ;  for  on  such 
food,  so  to  speak,  it  grows  fat.  On  level  ground 
piles  of  manure,  about  five  modii  "■  to  the  pile,  should 
be  placed  farther  apart,  and  on  hilly  land  closer  to- 
gether :  on  the  level  it  will  suffice  to  leave  an  inter- 
val of  eight  feet  each  way,  on  a  slope  two  feet  less. 
My  own  preference  is  that  this  be  done  when  the 
moon  is  waning,  for  this  frees  the  crops  from  weeds. 
Furthei'more,  one  iugerum,  if  manured  heavily, 
requires  twenty-four  loads ; ''  if  lightly,  eighteen. 
Then  the  manure,  once  it  is  spread,  should  be  2 
ploughed  in  immediately  and  covered  over,  that  it 
may  not  lose  its  strength  from  the  heat  of  the  sun 
and  that  the  soil,  being  mixed  with  it,  may  grow 
fat  on  the  aforesaid  nourishment.  And  so,  when 
piles  of  manure  are  distributed  in  a  field,  the 
number  of  those  so  scattered  should  not  exceed 
what  the  ploughmen  can  dig  in  on  the  same  day. 

VI.  Inasmuch  as  we  have  given  directions  for  the 
preparation  of  the  ground  for  sowing,  let  us  now 
treat  of  the  kinds  of  seed.  The  seeds  of  first  im- 
portance and  most  useful  to  mankind  are  grains  of 
wheat  and  emmer.*^  We  know  of  several  varieties  of 
wheat;  but  of  this  number  that  called  robus  or 
"  ruddy  "  is  most  suitable  for  sowing,  because  it  is 
supei-ior  in  both  weight  and  brightness.  Second  2 
place  must  be  given  to  siligo  or  winter  wheat,  which 
is  of  excellent  appearance  in  bread  '^  but  lacking  in 
weight.  The  third  shall  be  the  three-months 
wheat,  the  use  of  which  is  most  gratifying  to  farmers ; 
for  when,  because  of  rains  or  some  other  reason,  an 
early  sowing  has  not  been  made,  recourse  is  had  to 

^  Because  of  its  whiteness;   c/.  II.  9.  13,  and  Pliny,  N.H. 
X  Vni.  86. 

137 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

est  siliginis.     Reliquae   tritici  species,   nisi   si   quos 
multiplex  varietas  frugum  et  inanis  delectat  gloria, 

3  supervacuae  sunt.  Adorei  autem  plerumque  videmus 
in  usu  genera  quattuor:  far,  quod  appellatur  Clusi- 
num,  candidi  oris  ^  et  nitidi ;  far,  quod  vocatur 
vennuculum  rutilum  atque  alterum  candid um,  sed 
utrumque  maioris  ponderis  quam  Clusinum ;  semen 
trimestre,  quod  dicitur  halicastrum,  idque  pondere 

4  et  bonitate  est  praecipuum.  Sed  haec  genera  tritici 
et  adorei  propterea  custodienda  sunt  agricolis, 
quoniam  raro  quisquam  ager  ita  situs  est,  ut  uno 
semine  contenti  esse  possimus,  interveniente  parte 
aliqua  vel  uliginosa  vel  arida.  Triticum  autem  sicco 
loco  melius  coalescit,  adoreum  minus  infestatur 
umore. 

VII.  Leguminum  genera  cum  sint  complura, 
maxime  grata  et  in  usu  hominum  videntur  faba, 
lenticula,  pisum,  phaselus,  cicer,  cannabis,  milium, 
panicum,2  sesama,  lupinum,  linum  etiam  et  hordeum, 
quia  ex  eo  tisana  ^  est.  Item  pabulorum  optima  sunt 
2  Medica  et  faenum  Graecum  nee  minus  vicia ;  proxima 
deinde  cicera  et  ervum  et  farrago,  quae  est  ex  hordeo. 
Sed  de  his  prius  disseremus  quae  nostra  causa  semi- 
nantur,  memores  antiquissimi  praecepti  quo  monemur 

^  sic  distinxit  LundstrOm :  candidioris  SR  (ex  candidoris 
corr.  A),  vett.  edd. :  candoris  Aid.,  Gesn.,  Schn.  :  candidioris 
grani  et  nitidi  Pontedera. 

■■*  panicium  SA  et  M  pauci. 

*  tisana  SR  plerique,  Lundstrom  :  tisanana  A  :  ptisana  B 
pauci.  Aid.,  Gesn.,  Schn.  :  ptissana  vett.  edd. 

138 


BOOK  II.  VI.  2-vii.  2 

this.  This,  again,  is  a  variety  of  siligo.  The  other 
kinds  of  w^heat,  except  for  those  who  find  pleasure  in 
a  great  variety  of  crops  and  in  idle  vainglory,  are 
superfluous.  Of  emmer,  however,  we  commonly  see  3 
four  varieties  in  use :  the,  far  which  is  called  Clusian," 
of  a  white  and  shiny  appearance ;  that  called  vennu- 
culum,''  one  kind  reddish  and  the  other  white,  but  both 
of  greater  weight  than  the  Clusian;  the  three- 
months  far,  called,  halicastrum,'^  which  is  excellent 
both  in  weight  and  in  goodness.  But  these  kinds  of  4 
wheat  and  emmer  should  be  kept  by  farmers  for  this 
reason,  that  seldom  is  any  land  so  situated  that  we  can 
content  ourselves  with  one  kind  of  seed,  as  some 
strip  which  is  either  swampy  or  dry  cuts  through  it. 
Further,  wheat  grows  better  in  a  dry  spot,  while 
emmer  is  less  harmed  by  moisture. 

VII.  Though  there  are  very  many  kinds  of  pulse 
or  legumes,  those  observed  to  be  most  pleasing  and 
useful  to  man  are  the  bean,  the  lentil,  the  pea,  the 
cow-pea,  the  chick-pea,  hemp,  millet,  panic  grass, 
sesame,  lupine,  also  flax  and  barley,  because  from 
the  last  named  is  made  tisana  '^  or  barley-grits.  Like- 
wise of  the  fodder  crops  the  best  are  Medic  clover 
and  fenugreek,  and  vetch  no  less  so;  and  next  in  2 
order  are  chickling-vetch,  bitter  vetch,  and  mixed 
fodder  made  from  barley.  But  of  this  number  we 
shall  fii'st  discuss  those  which  are  sown  for  our  own 
sake,*"  keeping  in  mind  that  very  ancient  rule  in  which 

<»  So  called  from  Clusium,  a  town  of  Etniria,  now  Chiu.si. 

*  The  derivation  of  the  word  is  not  known. 

'  Or  alicastruni,  defined  by  Isidore  {Orig.   XVII.  3.  9)  as 
similar  to  the  Greek  alica. 

^  Greek  ■micia.vr],  hulled  and  crushed  barley. 

*  As  against  fodder  plants  for  animals;  cf.  II.  10.  24, 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

ut  locis  frigidis  novissime,  tepidis  celerius.  calidis 
ocissime  ^  metamus.^  Nunc  autem  proinde  ac  si 
temperatae  region!  praecepta  dabinius. 

VIII.  Placet  nostro  poetae  adoreum  atque  etiam 
triticum  non  ante  seminare  quam  occiderint  Vergiliae. 
Quod  ipsum  numeris  sic  edisserit : 

At  si  triticeam  in  messem  robustaque  farra 
Exercebis  hunxum  solisque  instabis  aristis, 
Ante  tibi  Eoae  Atlantides  abscondantur. 

Absconduntur  autem  altero  et  tricesimo  die  post 
autumnale  aequinoctium,  quod  fere  conficitur  Villi 
Kal.  Octobris ;  propter  quod  intellegi  debet  tritici 
satio  dierum  sex  et  quadraginta  ab  occasu  Vergi- 
liaruni,  qui  fit  ante  diem  nonuni  Kalendas  Novembris 
ad  brumae  tempora.  Sic  enim  servant  prudentes 
agricolae,  ut  quindecim  diebus  prius  quam  con- 
ficiatur  bruma,  totidemque  post  earn  confectam  neque 
arent  neque  vitem  aut  arborem  putent.     Nos  quoque 

^  frigidis  ocissime  t.  c.  calidis  novissime  Schneider  ex 
Catone  34,  praeeunte  Pontedera. 

^  metamus  SA  et  R  pauci,  vett.  edd.  :  metamur  R  nonnulli : 
metemur  vel  metantur  vel  metam  alii :  sereremus  (alt.  re 
expunct.  M)  M  et  Cod.  Bononiensis  2523  :  seramus  Aid., 
Gesn.,  Schn.  :   iaciaraus  Lundstrom. 


"  The  translation  follows  the  MSS.  and  earliest  editions, 
against  seramus  "  sow  "  and  iaciamus  "  cast "  of  more  recent 
editors.  Columella  appears  to  be  speaking  of  the  harvest 
from  the  autumn  sowing  (cf.  9.  6,  below;  and  Palladius,  I. 
34.  6),  in  which  sowing  the  order  would  be  reversed. 

"  I.e.  the  Pleiades,  seven  daughters  of  Atlas,  in  the  constella- 
tion Taurus. 

'  Vergil,  Georg.  I.  219-221. 

'*  Sept.  23rd  und«r  the  Julian  Reform  of  46  B.C. ;  but  cf. 
circa  VIII  Kal.  Oct.  (=  Sept.  24)  in  IX.  14.  11. 

140 


BOOK     II.    VII.    2-VIII.    2 

we  are  warned  to  reap  '^  in  cold  places  last,  in  warm 
places  sooner,  and  in  hot  places  earliest  of  all.  For 
the  present,  however,  we  shall  give  rules  applicable 
to  a  temperate  region. 

VIII.  Our  poet  holds  that  emmer  and  even  wheat 
should  not  be  sown  before  the  setting  of  the  Ver- 
giliae,*  a  rule  which  he  puts  in  verse  as  follows : 

But  if  for  Avhcat  or  emmer  you  plough,  intent  on 

grain  alone, 
Let  Atlas'  daughters  at  dawn  be  hid  before  the 

planting's  done.<^ 

Now  they  are  "  hidden  "  on  the  thirty-second  day  2 
after  the  autumnal  equinox,  which  usually  falls  on 
the  ninth  day  before  the  Calends  of  October ;  <*  by 
which  it  should  be  understood  that  the  seed-time  of 
wheat  lasts  for  forty-six  days — from  the  setting  of 
the  Vergiliae,  which  occurs  on  the  ninth  day  before 
the  November  Calends,'^  up  to  the  time  of  the 
winter  solstice.^  For  wise  husbandmen  observe 
this  rule  to  such  an  extent  that,  for  fifteen  days 
before  the  occurrence  of  the  solstice  and  a  like 
number  afterwards,  they  do  no  ploughing  and  no 
pruning  of  vine  or  tree.     We,  too,  do  not  deny  that 

'  Oct.  24th ;  but  Nov.  1 1  th  according  to  Plinj',  N.H.  XVIII. 
225.  Varro  {R.R.  I.  28.  2)  reckons  fifty-seven  days  between 
the  setting  of  the  Pleiades  and  the  winter  solstice. 

f  Columella  puts  the  shortest  day  {bruma)  of  the  year  circn 
VIII  Kal.  Ian.  (=  Dec.  25;  cf.  IX.  14.  12),  and,  citmg 
Hipparchus,  XVI  Kal.  Ian.  (=  Dec.  17;  cf.  XI.  2.  94).  But 
Columella's  calendar  is  often  confused.  Some  explanation 
may  be  found  in  his  statement  in  IX.  14.  12,  when  treating  of 
bees,  that  he  follows  the  calendars  of  Eudoxus  and  Meton  and 
the  ancient  astronomers  as  adapted  to  the  public  sacrifices  and 
better  known  to  husbandmen  than  the  more  exact  reckonings 
of  Hipparchus. 

141 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

non  abnuimus  in  agro  temperato  et  minime  umido 

3  sementem  sic  fieri  debere ;  ceterum  locis  uliginosis 
atque  exilibus  aut  frigidis  aut  etiam  opacis  plerumqiie 
citra  ^  Kalendas  Octobris  seminare  convenire, 

dum  sicca  tellure  licet,  dum  nubila  pendent, 

ut  prius  convalescant  radices  frumentoriun  quam 
hibernis  imbribus  ant  gelicidiis  -  pruinisve  infestentur. 
Sed  quamvis  tempestive  sementis  confecta  erit, 
cavebitur  tamen  ut  patentes  liras  crebrosque  sulcos 
aquarios,  quos  non  nulli  elices  vocant,  faciamus  et 
omnem    umorem    in    colliquias  ^   atque  inde   extra 

4  segetes  derivemus.*  Nee  ignore  quosdam  veteres 
auctores  praecepisse  ne  seminarentur  agri,  nisi 
cum  terra  pluviis  permaduisset ;  quod  ego,  si 
tempestive  competat,  magis  conducere  agricolae 
non  dubito.  Sed  si,  quod  evenit  non  nimiquam, 
seri  sunt  imbres,  quamvis  sitienti  solo  recte  semen 
committitur ;  idque  etiam  in  quibusdam  provinciis, 
ubi  status  talis  caeli  est,  usui-patur.  Nam  quod 
sicco  solo  ingestum  et  inoccatum  est,  proinde^  ac 
si  repositum  in  horreo  non  corrumpitur ;  atque  ubi 
venit   imber,   multorum   dierum   sementis   uno   die 

5  surgit.  Tremelius  quidem  adseverat,  prius  quam 
impluverit,  ab  avibus  aut  formicis  sata  non  infestari, 
dum  aestivis  serenitatibus  ager  aret ;  idque  etiam 
saepius  nos  experti  verum  adhuc  esse  ®  comperimus. 
Magis   apte '   tamen   in   eius   modi   agris   adoreum 

^  circa  R  aliquot.         *  gelidis  SA  et  R  aliquot,  Lundstrom, 
'  colloquias  R  :   cloacas  M. 

*  dirivemus  R  aliquot,  Lundstrom  :   diruemue  SA. 
^  perinde  M,  et  vulgo  ante  Lundstrom. 

•  non  post  esse  add.  Schn. 

'  apte  omnes  post  ed.  Reg.  1496  :    alte  vet  alter  vel  alitur 
codd, 

X43 


BOOK   II.  VIII.  2-5 

the  soAving  should  be  governed  by  this  rule  in  land 
that  is  temperate  and  not  at  all  moist ;  but  in  sections  3 
that  are  wet  and  lean,  or  cold,  or  even  shaded,  it  is 
usually  proper  to  sow  before  the  Calends  of  October, 

while  the  dry  earth  permits,  while  clouds  are  in 
suspense,* 

so  that  the  roots  of  the  grain  may  gain  strength  before 
they  are  attacked  by  winter  rains  or  cold  or  frost. 
But  even  though  the  sowing  be  finished  in  good  season, 
still  we  must  be  careful  to  make  wide  ridges  and  fre- 
quent water-furrows,  which  some  call  dices,  and  to 
turn  off  all  water  into  drains  ''  and  hence  outside  the 
grain-fields.  And  I  am  not  unaware  that  some  4 
ancient  authorities  have  left  directions  that  fields 
should  not  be  sown  except  after  the  ground  is  well 
soaked  with  rain ;  and  that  this  is  to  the  greater  ad- 
vantage of  the  farmer,  if  it  comes  in  due  season,  I  have 
no  doubt.  But  if  the  rains  are  late,  as  sometimes 
happens,  the  seed  is  safely  intrusted  to  ground  how- 
ever thirsty ;  and  that  is  actually  the  practice  in 
certain  provinces  where  such  weather  conditions 
exist.  For  seed  that  is  put  into  dry  ground  and 
harrowed  in,  is  no  more  injured  than  if  it  were 
stored  away  in  a  granary ;  and  when  the  rain  does 
come,  the  sowing  of  many  days'  standing  sprouts  up 
in  one."  Tremelius,  in  fact,  makes  the  statement  5 
that  seed  sown  before  the  rains  begin  is  not  injured 
by  birds  or  ants  when  the  soil  is  parched  during  the  fair 
weather  of  simimer,  and  I  have  even  tried  it  rather 
frequently  and  have  thus  far  found  it  to  be  true. 
However,  in  land  of  this  sort  it  is  more  suitable  to  sow 


Vergil,  Georg.  I.  214.         »  Cf.  Pliny,  N.H.  XVIII.  179. 
"  Cf.  Pliny,  N.H.  XVIII.  203. 


143 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quam  triticum  seritur,  quoniam  folliculum,  quo 
continetur,  firmum  et  durabilem  adversus  longioris 
teinporis  umorem  habet. 

IX.  lugerum  agri  pinguis  plerumque  modios  tritici 
quattuor,  mediocris  quinque  postulat ;  adorei  modios 
novem,  si  est  laetum  solum,  si  mediocre,  decern  desi- 
derat.  Nam  quamvis  de  mensura  minus  auctoribus 
convenit,  hanc  tamen  videri  commodissimam  docuit 
noster  usus ;  quern  si  quis  sequi  recusat,  utatur 
praeceptis  eorum,  qui  uberem  campum  in  singula 
iugera  tritici,  quibus  ^  et  adorei,  octo  modiis  obsereie 
praecipiunt   atque   hac   portione   mediocribus    agris 

2  semina  praebenda  censent.  Nobis  ne  istam  quidem, 
quam  praediximus,  mensuram  semper  placet  servari, 
quod  eam  variat  aut  loci  aut  temporis  aut  caeli 
conditio ;  loci,  cum  \  el  in  campis  vel  coUibus  fru- 
mentum  seritur  atque  his  vel  pinguibus  vel  medio- 
cribus vel  macris ;  temporis,  cum  autumno  aut 
etiam  ingruente  hieme  frumenta  iacimus,  nam  prima 
sementis  rarius  serere  permittit,  novissima  spissius 
postulat ;  caeli,  cum  aut  pluvium  aut  siccum  est, 
nam  illud  idem  quod  prima  sementis,  hoc  quod  ultima 

3  desiderat.  Omne  autem  frumentum  maxime  campo 
patente  et  ad  solem  prono  apricoque  et  soluto  laeta- 
tur ;  collis  enim  quamvis  granum  robustius  aliquanto, 
minus  tamen  tritici  reddit.  Densa  cretosaque  et 
uliginosa  humus  siliginem  et  far  adoreum  non 
incommode  alit.     Hordeum  nisi  solutum  et  siccum 

4  locum  non  patitur.  Atque  ilia  vicibus  annorum 
requietum  agitatumque  alternis  et  quam  laetissimum 

1  tritici  quinque,  et  Aid.,  Gcsn.,  Schn. 

'  I.e.  at  the  rate  of  about  one  and  two-thirds  bushels  an 
acre. 

144 


BOOK   II.  VIII.  5-ix.  4 

emmer  than  wheat,  as  it  has  a  husk  enclosing  it  which 
is  tough  and  resistant  to  moisture  for  a  longer  period. 
IX.  A  iugenim  of  rich  land  usually  requires  four 
modii  of  wheat;  "  land  of  medium  quality,  five;  it  calls 
for  nine  viodii  of  emmer  if  the  soil  is  fertile,  and  ten  if 
it  is  ordinary.  For  although  there  is  little  agreement 
among  authorities  as  to  the  quantity,  yet  my  own 
experience  has  shown  that  this  amount  seems  best 
suited;  and  anyone  who  does  not  care  to  comply 
with  this  may  follow  the  directions  of  those  \vho 
instruct  us  to  sow  a  rich  field  with  eight  modii  of  wheat 
a  iugerum,  and  the  same  for  emmer,  and  who  hold  that 
seed  should  be  supplied  to  medium  land  in  this 
proportion.  My  opinion  is  that  not  even  the  amount  2 
which  I  have  mentioned  above  is  always  to  be  held  to, 
for  the  reason  that  conditions  of  place  or  season  or 
weather  cause  it  to  vary:  of  place,  according  as  the 
grain  is  sown  on  level  ground  or  hillsides,  and  these, 
too,  either  fat  or  medium  or  lean ;  of  season,  according 
as  we  cast  the  seed  in  autumn  or  even  at  the  onset  of 
winter,  for  the  earlier  sowing  allows  a  lighter  seeding 
while  the  later  requires  it  to  be  heavier;  of  weather, 
according  as  it  is  rainy  or  dry,  for  the  former  requires 
the  same  as  the  early  sowing,  and  the  latter  the  same 
as  the  late.  Further,  every  sort  of  grain  especially  3 
delights  in  ground  that  is  open  and  sloping  toward 
the  sun,  warm  and  loose;  for  though  hilly  ground 
produces  a  somewhat  stronger  grain,  it  yields  a 
smaller  crop  of  wheat.  Soil  that  is  heavy,  chalky, 
and  wet  is  not  unsuited  to  the  growing  of  winter 
wheat  and  emmer.  Barley  tolerates  no  place  except 
one  that  is  loose  and  dry.  And  the  first  mentioned  4 
grains  require  ground  that  lies  fallow  and  is  worked 
by  turns  in  alternate  years  and  that  is  as  rich  as 

145 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

volunt  arvum ;  hoc  nullam  mediocritatem  postulat, 
nam  vel  pinguissima  vel  macerrima  humo  iacitur. 
Ilia  post  continues  imbris,  si  necessitas  exigat, 
quamvis  adhuc  limoso  et  madente  solo  sparseris, 
iniuriam  sustinent;   hoc  si  lutoso  commiseris,  emori- 

5  tur.  Siliginis  autem  vel  tritici,  si  mediocriter  cretosus 
uhginosusve  ager  est,  etiam  paulo  plus  quam,  ut 
prius  iam  dixi,  quinque  modiis  ad  sationem  opus  est. 
At  si  siccus  et  resolutus  locus  idemque  vel  pinguis 
vel  exilis  est,  quattuor;  quoniam  et  e  contrario 
macer    tantundem    seminis    poscit,    nam    nisi    rare 

6  conseritur,  vanam  et  minutam  spicam  facit.  At 
ubi  ex  uno  semine  pluribus  culmis  fructificavit,^ 
etiam  ex  rara  segete  densam  facit.  Inter  cetera 
quoque  non  ignorare  debemus  quinta  parte  seminis 
amplius  occupari  ^  agrum  consitum  arbusto  quam 
vacuum  et  apertum. 

Atque  adhuc  de  satione  auturanali  loquimur ;  banc 

7  enim  potissimam  ducimus.  Sed  est  altera,  cum 
cogit  necessitas :  jsemestrem  ^  vocant  agricolae.  Ea 
locis  praegelidis  ac  nivosis,  ubi  aestas  est  umida  et 
sine  vaporibus,  recte  committitur,  ceteris  admodum 
raro  respondet.  Quam  tamen  ipsam  celeriter  et 
utique  ante  aequinoctium  vernum  conveniet  peragere ; 
si  vero  locorum  et  caeli  conditio  patietur,  quanto 

8  maturius  severimus,  commodius  *  proveniet.  Neque 
enim    est    ullum,    sicut    multi    crediderunt,    natura 

^  fruticavit  B  aliquot.  Aid.,  G&sn.,  Schii. 

'  quintam  partem  {AB)  .  .  .  occupare  (B  pauci)  edd.  ante 
8chn. 

^  semestrem  S  et  B  aliquot,  vett.  edd.  :  semenstrem  A 
et  B  aliquot,  Lundstrom  :  triticum  semestrem  (semenstrem) 
vel.  t.  semestre  (semenstre)  B  cett.  :  trimestrem  AU.,  Oesn., 
Schn. 

*  tanto  commodius  Aid.,  Gesn. ;  tanto  incluait  Schn. 

146 


BOOK   II.  IX.  4-8 

possible ;  while  the  last  named  wants  no  middling 
ground,  being  sown  either  in  very  rich  or  very  poor 
soil.  Even  though  you  sow  the  first  mentioned  in 
groimd  that  is  still  muddy  and  wet  after  continuous 
rains,  if  necessity  so  demands,  it  withstands  the 
injury ;  if  you  commit  the  last  named  to  miry  ground, 
it  dies.  However,  if  the  field  is  moderately  chalky  or  5 
marshy,  you  need  for  a  sowing  of  the  white  winter 
wheat  or  common  wheat  somewhat  more  than  the 
five  modii  that  I  mentioned  above.  But  if  the 
ground  is  dry  and  loose,  no  matter  whether  it  be  rich 
or  poor,  only  four ;  for,  conversely,  lean  land  requires 
the  same  amount  of  seed,  because  if  it  is  not  sown 
thinly  it  produces  a  small  and  empty  head.  But  when  6 
it  forms  a  stool  of  several  stalks  from  one  seed  it  makes 
a  heavy  stand  even  from  a  light  sowing.  Among 
other  things,  too,  we  should  not  overlook  the  fact  that 
a  field  planted  with  trees  for  supporting  vines  requires 
one  fifth  more  seed  than  a  treeless  and  open  field. 

We  have  been  speaking  thus  far  of  the  autumn 
sowing,  for  this  we  regard  as  the  most  important. 
There  is  another  sowing,  however,  when  necessity  7 
requires  it — what  farmers  call  the  "  half-month 
sowing. ' '  *  This  is  practised  to  advantage  in  very  cold 
and  snowy  regions  where  the  summer  is  damp  and 
free  from  intense  heat,  but  in  other  places  it  very 
seldom  yields  a  return.  And  even  in  this  sowing  it 
will  be  better  to  finish  it  quickly,  and  certainly  before 
the  spring  equinox ;  in  fact,  if  conditions  of  ground 
and  of  weather  allow  it,  the  sooner  we  sow  the  better 
the  result  will  be.  For  there  is  no  seed  that  naturally  8 
requires  three  months,  as  many  have  believed,  and 

"  Or,  perhaps  better,  trimestrem  ("  three-months  sowmg  "). 
Cf.  Palladius,  I.  6.  16;  Pliny,  N.U.  XVIII.  69. 

147 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

trimestre  semen,  quippe  idem  iactum  autumno 
melius  respondet.  Sed  ^  sunt  nihilo  minus  quaedam 
aliis  potiora,  quae  sustinent  veris  tepores,  ut  siligo 
et  hordeum  Galaticum  et  halieastrum  granumque 
fabae  Marsicae.  Nam  cetera  robusta  frumenta 
semper  ante  hiemem  seri  debent  in  regionibus 
temperatis. 

Solet  autem  salsam  non  numquam  et  amaram 
uliginem  vomere  terra,  quae  quamvis  matura  iam 
sata  manante  noxio  umore  corrumpit  et  locis  calenti- 
9  bus  2  sine  ulla  stirpe  seminum  areas  reddit.  Ea 
glabreta  ^  signis  adhibitis  notari  convenit,  ut  suo 
tempore  vitiis  eius  modi  medeamur ;  nam  ubi  vel 
uligo  vel  alia  quae*  pestis  segetem  enecat,^  ibi 
columbinum  stercus  vel,  si  id  non  est,  folia  cupressi 
convenit  spargi  et  inarari.  Sed  antiquissimum  est 
omnem  inde  umorem  facto  sulco  deducere ;  aliter 
vana  erunt  praedicta  remedia.  Nonnulli  pelle 
hyaenae  satoriam  trimodiam  vestiunt  atque  ita  ex 
ea,  cum  paulum  immorata  sunt  semina,  iaciunt  non 
10  dubitantes  proventura,  quae  sic  sata  sint.  Quaedam 
etiam  subterraneae  pestes  adultas  segetes  radicibus 
subsectis  enecant.  Id  ne  fiat,  remedio  est  aquae 
mixtus  sucus  herbae,  quam  rustici  sedum  appellant, 
nam  hoc  medicamine  una  nocte  semina  macerata 
iaciuntur.     Quidam  cucumeris  anguinei  umorem  ex- 

^  Sed  om.  SA,  Schn. 

*  glabrentibus  R  pauci,  et  vulgo  ante  Schn. 

*  ea  (earn,  ea  in)  glabreta  R  plerique,  et  vulgo  :   earn  glaeba 
SA  :   earn  (ea  in  o)  gleba  ad  :   earn  glaebam  Lundstrom. 

*  alia  quae  S,  Lundstrom  :   aliquae  A  :   aliqua  R,  et  vulgo. 
^  negat  SA. 

'  Cf.  II.  6.  3. 
X48 


BOOK    II.  IX.  8-10 

in  fact  the  same  seed  will  do  better  when  planted  in 
the  autumn.  There  are,  nevertheless,  certain  seeds 
that  do  better  than  others  in  enduring  the  heat  of 
spring,  such  as  white  wheat  (siligoi),  Galatian  barley, 
the  three-months  emmer,"  and  the  grain  of  the 
Marsian  bean;  for  the  other  hardy  grains  should 
always  be  sown  before  winter  in  temperate  localities. 
Further,  the  earth  has  a  way,  at  times,  of  emitting 
a  brackish  and  bitter  ooze  which  bUghts  even  full- 
grown  crops  -with  its  poisonous  seepage  and  in  warm 
localities  leaves  patches  without  even  a  single  stalk 
from  the  seed.  It  is  best  that  such  bare  spots  be  9 
indicated  by  the  use  of  markers,  so  that  we  may  take 
measures  against  faults  of  this  kind  in  due  season ; 
for  in  a  place  where  oozy  ground  or  some  other 
plague  kills  out  the  crop  it  is  best  that  pigeon  dung 
or,  failing  that,  cypress  foliage  be  scattered  and 
ploughed  in.  But  the  very  first  thing  to  do  is  to 
draw  off  all  free  water  by  running  a  furrow  ;  otherwise 
the  aforesaid  remedies  will  be  useless.  Some  people 
wrap  a  three-7noc?/M*  sowing  measure  in  the  skin  of 
a  hyena  and  broadcast  the  seed  from  it  after  it  has 
remained  there  a  while,  not  doubting  that  seed  sown 
in  this  way  \\ill  do  well.''  Certain  underground  pests  10 
also  kill  out  mature  crops  by  cutting  off  their  roots. 
As  a  remedy  against  this  they  use  the  juice  of  a 
plant  which  country'  people  call  sedum,"  mixed  with 
water ;  for  the  seeds  are  sown  after  they  have  been 
soaked  in  this  solution  for  one  night.  Some  take  the 
juice   squeezed   from   the   wild   cucumber   and   the 

'  Compare  with  this  paragraph  Palladius,  X.  3,  and  especi- 
ally sec.  2,  Si  modium,  quo  seretur,  hyaenae  pelle  vesiieris,  et  ibi 
aliquamdiu  quod  serendum  est,  esse  patiaris,  sata  bene  provenire 
ftruntur. 

'  The  house-leek. 

149 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

pressum  et  eiusdem  tritam  radicem  diluunt  aqua, 
similique  ratione  madefacta  semina  terrae  mandant. 
Alii  hac  eadem  aqua  vel  amurca  insulsa,  cum  coepit 
infestari  seges,  perfundunt  sulcos  et  ita  noxia  animalia 
summovent. 

Illud  deinceps  praecipiendum  habeo,^  ut  demessis 
segetibus   iam    in    area   futuro    semini   consulamus. 

11  Nam  quod  ait  Celsus,  ubi  mediocris  est  fructus, 
optimam  quamque  spicam  legere  oportet  separatim- 
que  ex  ea  semen  reponere ;  cum  rursus  amplior 
messis  provenerit,  quicquid  exteretur,  capisteiio 
expurgandum  erit,  et  semper,  quod  propter  magni- 
tudinem  ac  pondus  in  imo  subsederit,  ad  semen 
reservandum.  Nam  id  plurimum  prodest,  quia 
quamvis  celerius  locis  umidis,  tamen  etiam  siccis 
frumenta    degenerant,    nisi    cura    talis    adhibetur.^ 

12  Neque  enim  dubiuni  est  ex  robusto  semine  posse 
fieri  non  robustum ;  quod  vero  protinus  ex  levi  ^ 
natum  sit,  numquam  robur  accipere  manifestum  est, 
ideoque  Vergilius  cum  et  alia  turn  et  hoc  de  seminibus 
praeclare  sic  disseruit : 

Vidi  lecta  diu  et  multo  spectata  labore 
Degenerare  tamen,  ni  vis  humana  quotannis 
Maxima  quaeque  manu  legeret ;  sic  omnia  fatis 
In  peius  ruere  ac  retro  sublapsa  referri. 

^  habeto  R  plerique. 

*  sic  SA^,  Lundstrom  :   adhibeatur  R,  et  wlgo. 

*  exile  R,  et  vulgo  ante  Schn. 


Cf.  Varro,  R.R.  I.  2.  25,  *  Oeorg.  I.  197-200. 


ISO 


BOOK    II.  IX.  10-12 

crushed  root  of  the  same,  dilute  it  ^vath  water,  and 
after  soaking  the  seeds  in  the  same  way  they  consign 
them  to  the  earth."  Others  sprinkle  the  furrows  with 
this  same  liquid  or  with  unsalted  lees  of  oil,  when  the 
crop  begins  to  be  infested,  and  so  drive  off  the 
destructive  creatures. 

The  next  direction  that  I  have  to  offer  is  that  when 
the  crops  have  been  harvested  and  are  on  the  thresh- 
ing-floor, we  should  consider  the  sowing  that  is  to 
follow.  For,  as  Celsus  remarks,  when  the  harvest  11 
is  just  ordinary  we  should  select  all  the  best  heads 
and  store  the  seed  from  them  by  itself;  when,  in 
turn,  there  is  a  more  generous  yield,  everything 
that  is  threshed  out  should  be  cleaned  with  a  sieve, 
and  the  grain  that  settles  to  the  bottom  because 
of  its  size  and  weight  should  always  be  kept  for  seed. 
This  is  a  most  beneficial  measure  because,  while  grain 
deteriorates  more  rapidly  in  damp  places,  it  also  does 
so  in  dry  places  unless  such  pains  are  taken.  For  12 
there  is  no  doubt  that  from  strong  seed  there  can  be 
produced  seed  that  has  no  strength ;  but  it  is 
obvious  that  what  is  produced  continuously  from 
weak  seed  can  never  acquire  strength.  For  that 
reason  Vergil,  in  treating  of  other  matters,  has  also 
expressed  himself  very  clearly  on  the  subject  of 
seeds,  as  follows ; 

Some  I  have  seen  deteriorate,  though  chosen  with 

great  care 
And  long  examination,  if  with  toil  of  man 
The  largest  were  not  hand-picked  every  year. 
But  so  the  will  of  Fate.     All  things  are  doomed 
To  hasten  to  the  worse  and,  downward  turned, 
To  take  a  backward  course.'* 

151 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

13  Granum  autem  rutilum  si,  cum  est  diffissum,^  eundem 
colorem  interiorem  habet,  integrum  esse  non  dubi- 
tamus ;  quod  extrinsecus  albidum,  intus  etiam 
candidum  conspicitur,^  leve  ac  vanum  intellegi  debet. 
Nee  nos  tamquam  optabilis  agricolis  fallat  siligo, 
nam  hoe  tritici  vitiuni  est  et,  quamvis  candore 
praestet,  pondere  tamen  vincitur.  Verum  in  umido 
statu  caeli  recte  provenit  et  ideo  locis  manantibus 
magis  apta  est.  Nee  tamen  ea  ^  longe  nobis  aut 
magna  difficultate  requirenda  est,  nam  omne  triticum 
solo  uliginoso  post  tertiam  sationem  convertitur  in 
siliginem. 

14  Proximus  est  his  frumentis  usus  hordei,  quod 
rustici  hexastichum,  quidam  etiam  cantherinum 
appellant,  quoniam  et  omnia  animalia,  quae  ruri 
sunt,  melius  quam  triticum  pascit  et  hominem 
salubrius  quam  malum  triticum,*  nee  aliud  in  egenis 
rebus  magis  inopiam  defendit.  Seritur  soluta  sicca- 
que  terra  et  vel  praevalida  vel  exili,  quia  constat 
arva  segetibus  eius  macescere ;  ^  propter  quod 
pinguissimo  agro,  cuius  nimiis  ®  viril)us  noceri  non 
possit,    aut    macro,    cui    nihil    aliud,    committitur. 

15  Altero  sulco  seminari  debet  post  aequinoctium,  media 
fere  sementi,  si  laeto  solo,  si  gracili,  maturlus. 
lugerum    quinque    modios    occupabit.'     Idque    ubi 

*  ditfusum  AR. 

^  sic  Lundstrom  cum  codd.  :   conspi'.itur  candidum  vulgo, 

*  ea  om.  SA. 

*  alt.  pascit  (oibat  M)  post  triticum  add,  R. 

*  marcescere    A^R    pauci,    Lundstrom :     manascere    A^  : 
manescere  S. 

*  nimis  SAa,  Schti.,  Lundstrom. 


BOOK  II.  IX.  13-15 

Further,  if  a  red  grain,  when  cut  in  two,  shows  the  13 
same  colour  throughout,  we  ha\e  no  doubt  that  it  is 
sound ;  but  one  that  is  whitish  outside  and  is  also  seen 
to  be  white  inside,  that  should  be  set  down  as  light 
and  lacking  in  substance.  And  let  us  not  be  misled 
into  thinking  that  siligo  is  desirable  for  farmers ;  for 
this  is  a  degenerate  kind  of  wheat,  and  though 
superior  in  whiteness,  it  is  inferior  in  weight.  It 
does  well,  however,  in  a  humid  climate,  and  for  that 
reason  is  better  suited  to  springy  places.  Still  we 
need  not  go  a  great  distance  or  to  great  pains  to  find 
it ;  for  in  wet  ground  every  kind  of  wheat  turns  into 
siligo  after  the  third  sowing. 

Next  to  these  grains  in  utility  is  that  vainety  of  14 
barley  which  country  people  call  hexastichum  ;  "  some 
also  call  it  cantherinum  *  because  it  is  a  better  food 
than  wheat  for  all  animals  that  belong  on  a  farm,  and 
is  more  wholesome  for  humans  than  is  bad  wheat ;  and 
in  times  of  scarcity  there  is  nothing  better  in  guarding 
against  want.  It  is  sown  in  loose,  dry  ground,  either 
very  rich  or  poor,  because  it  is  agreed  that  land  is 
weakened  by  crops  of  it ;  for  this  reason  it  is  com- 
mitted to  a  very  fertile  field,  whose  excessive  strength 
cannot  be  impaired,  or  to  a  lean  one  to  which  nothing 
else  is  entrusted.  The  seed  should  be  cast  at  the  15 
second  ploughing,  after  the  equinox,  about  the  middle 
of  seed-time  if  the  soil  is  rich,  and  earlier  if  it  is  poor. 
One  iugenim  will  take  five  modii  of  seed.     And  when 

■  I.e.  "  six-rowed  "  barley. 

*  "  horse-barley,"  from  cantherius,  a  gelding  (Varro,  R.R. 
11.  7.  15). 

'  modii  occni)a.hunt  Aid.,  Oesn.,Schn.;  sed  modils  occupabit 
mnluit  Schn.  in  twt.,  ex  PalUid.,  Sept.  4. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

paulum  maturuerit,  festinantius  quam  uUum  aliud 
frumentum  demetendum  erit;  nam  et  fragili  culmo 
et  nulla  vestitum  palea  granum  eius  celeriter  decidit, 
isdemque  ^  de  ^  causis  faciUus  teritur  quam  cetera. 
Sed  cum  eius  messem  sustuleris,  optimum  est  novalia 
pati  anno  cessare ;  si  minus,  stereore  saturare  et 
omne   virus,   quod   adhuc   inest  terrae,   propulsare. 

16  Alterum  quoque  genus  hordei  est,  quod  alii  distichum, 
Galaticum  nonnulli  vocant,  ponderis  et  candoris 
eximii,  adeo  ut  tritico  mixtum  egregia  cibaria  familiae 
praebeat.  Seritur  quam  pinguissimis,  sed  frigidis 
locis  circa  Martium  mensem  ;  melius  tamen  respondet 
si  dementia  hiemis  permittit,  cum  seminatur  circa 
Idus  lanuarias.     lugerum  sex  modios  postulat. 

17  Inter  frumenta  etiarn  panicum  ac  milium  ponenda 
sunt,  quamvis  iam  leguminibus  ea  conti'ibuevim, 
nam  multis  regionibus  cibariis  eorum  coloni  susti- 
nentur.^  Levem  solutamque  humum  desiderant, 
nee  in  sabuloso  solo,  sed  in  harena  quoque  proveniunt, 
modo    umido    caelo    vel    riguo    solo ;     nam    siccum 

18  cretosumque  reformidant.  Ante  ver  seri  *  non 
possunt,  quoniam  teporibus  maxime  laetantur; 
ultima  tamen  parte  Martii  mensis  commodissime 
terrae  committuntur.  Nee  impensa  gravi  rationem  '^ 
cultoris  onerant,  quippe  sextariis  fere  quattuor 
lugerum  implent;    frequentem  tamen  exigunt  sar- 

^  hisdemque  vel  his  denique  li  plerique. 

'^  de  om.  Sa.  ^  sustinerentur  A. 

*  versari  A^R,  vett.  edd.  '  sationem  vd  sartionem  R. 

"  "  two-rowed." 

"  The  Sarmatians,  says  Pliny  {N.H.  XVIII.  100).  lived 
chiefly  on  millet  porridge,  made  with  mare's  milk  or  with  blood 
drawn  from  the  thigli  of  a  horse ;  while  the  Ethiopians  knew 
of  no  other  grains  than  millet  and  barley.     Panic  was  used  by 

?54 


BOOK   II.  IX.  15-18 

this  has  ripened  somewhat  it  should  be  harvested 
with  more  haste  than  any  other  grains,  for,  ha\'ing 
brittle  straw  and  grain  that  has  no  covering  of  chaff, 
it  shatters  quickly  ;  and  for  the  same  reason  it  is  more 
easily  threshed  than  other  grains.  But  when  you 
have  taken  off  a  crop  of  it,  it  is  best  to  let  the  ground 
lie  fallow  for  a  year ;  or  if  not,  to  saturate  it  with 
manure  and  drive  out  all  the  poison  that  still  remains 
in  the  land.  There  is  also  a  second  variety  of  barley  16 
which  some  call  distichum  "  and  others  Galatian,  of 
extraordinary  weight  and  whiteness,  so  much  so  that 
when  mixed  with  wheat  it  makes  excellent  food  for 
the  household.  It  is  so\\'n  about  the  month  of  March 
in  ground  that  is  very  rich  but  cold ;  it  does  better, 
however,  if  a  mild  winter  allows  it,  when  sown  around 
the  middle  of  January.  One  iugerum  calls  for  six 
modii. 

Panic  and  millet  also  should  be  counted  among  17 
grain  crops,  even  though  I  have  already  listed  them 
among  the  legumes,  for  in  many  countries  the 
peasants  subsist  on  food  made  from  them.*  They 
require  a  light,  loose  soil,  and  thrive  not  only  in 
gravelly  ground  but  also  in  sand,  if  only  the  climate 
is  moist  or  the  ground  well  watered  ;  for  they  have  a 
great  dread  of  drj' and  chalky  ground.  They  cannot  18 
be  so^vn  before  spring,  for  they  are  fond  of  warm 
weather  above  all ;  but  they  are  intrusted  to  the  earth 
to  best  advantage  in  the  latter  part  of  March.  They 
do  not  burden  the  farmer's  budget  with  a  heavy 
expense,  as  about  four  sextarii  are  enough  for  a 
iugerum ;   and  yet  they  demand  repeated  hoeing  and 

the  people  of  Gaul  and  Aquitania,  by  the  people  of  Italy 
beyond  the  Po,  and  was  held  in  highest  esteem  by  the  nations 
of  Pontus  [ibid.  101). 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

tionem  ^  et  runcationem,  ut  herbis  liberentur.  Ea 
cum  spicas  ediderunt,  prius  quam  semina  hient 
aestibus,^  manu  carpuntur,  et  suspensa  in  sole  cum 
adsiccuerunt,^  reconduntur  atque  ita  reposita  peren- 
19  nant  diutius  quam  cetera.  Panis  ex  milio  conficitur, 
qui  antequam  refrigescat,  sine  fastidio  potest  absumi. 
Panicum  pinsitum  "*  et  evoliitum  furfure,  sed  milium' 
quoque  pultem  quamvis  in  copia  ®  niaxime  cum 
lacte  '  non  fastidiendam  praebet. 

X.  Quoniam  de  frumentis  abunde  praecepimus,  de 
leguminibus  deinceps  disseremus.^  Lupini  prima 
ratio  est,  quod  et  minimum  operarum  absumit  et 
vilissime  emitur  et  maxime  ex  iis,  quae  seruntur, 
iuvat  agrum.  Nam  vineis  iam  '  emaciaHs  et  arvis 
optimum  stercus  praebet  ac  vel  effeto  solo  provenit 
vel  repositum  in  granario  patitur  aevum.  Boves  per 
hiemem  coctum  maceratumque  probe  alit ;  famem 
quoque,  si  sterilitas  annorum  incessit,  hominibus 
2  commode  propulsat.  Spargitur  statim  ex  area, 
atque  id  solum  omnium  leguminum  non  desiderat 
requiem  in  horreo,^"  sive  Septembri  mense  ante 
aequinoctium  seu  protinus  a  Kalendis  Octobribus 
crudis  novalibus  ingeras ;  et  qualitercumque  obruas, 
sustinet  coloni  neglegentiam.  Teporem  tamen 
autumni  desiderat,  ut  celeriter  confirmetur,  nam  si 

^  sarritionem  plerique  edd.  ante  Lvndstrdm. 

*  aestibus  om.  SA. 

^  sic  SA3I,  Lund-strom  :  ad(as)siocavenint  vel  ad(a8)9ic- 
caverint  R  plerique  :  assiccaverint  vett.  cdd.  :  assiccata  fuerint 
Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  pinsatum  R  plerique. 

*  sed  et  milium  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  quavis  in  copia  Schn.,  praeeunte  Pontedera  :  quavis  inopia 
Aid.,  Gesn. 

'  maxime  cum  lacte  om,  S  {in  marg.  man.  alt.)  A, 

156 


BOOK    II.  IX-.  i8-x.  2 

weeding  to  make  them  free  of  weeds.  When  they 
have  formed  their  heads,  before  the  seeds  crack  open 
with  the  heat,  they  are  gathered  by  hand,  hung  in 
the  sun,  and  stored  away  after  they  have  dried  ;  and 
when  stored  in  this  fashion  they  keep  longer  than 
other  grains.  Bread  is  made  of  millet,  and  it  may  19 
be  eaten  without  distaste  before  it  cools.  Panic, 
Avhen  ground  and  freed  from  bran,  and  millet  as  well, 
makes  a  porridge  which,  especially  with  milk,  is  not  to 
be  despised  even  in  time  of  plenty. 

X.  Inasmuch  as  we  have  given  sufficient  instruc- 
tions about  grains,  we  shall  next  discuss  the  legumes. 
First  consideration  belongs  to  the  lupine,  as  it  requires 
the  least  labour,  costs  least,  and  of  all  crops  that  are 
sown  is  most  beneficial  to  the  land.  For  it  affords 
an  excellent  fertilizer  for  worn-out  vineyards  and 
ploughlands ;  it  flourishes  even  in  exhausted  soil ; 
and  it  endures  age  when  laid  away  in  the  granary. 
When  softened  by  boiling  it  is  good  fodder  for  cattle 
during  the  winter;  in  the  case  of  humans,  too,  it 
serves  to  ward  off  famine  if  years  of  crop  failures 
come  upon  them.  It  is  broadcast  direct  from  the  2 
threshing-floor,  and  it  is  the  only  one  of  all  the 
legumes  which  does  not  require  a  rest  in  the  bin, 
whether  you  sow  it  in  unbroken  fallow  in  the  month 
of  September  before  the  equinox  or  immediately 
after  the  Calends  of  October ;  and  whatever  way  you 
cover  it,  it  withstands  the  carelessness  of  the  farmer. 
Still  it  needs  the  mild  temperature  of  autumn  to 
become  quickly  established,  for  if  it  has  not  taken 


*  sic  S,  Lundslrom  :   disseramus  AR,  et  vulgo. 
'  iam  07)1.  SA.  ^^  in  horreo  om.  SA. 


157 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

non   ante   hiemem   convaluit,^   frigoribus   adfligitur. 

3  Reliquum  quod  semini  superest,  in  tabulatum,  quo 
fumus  pervenit,  optime  reponas,^  quoniam  si  umor 
invasit,  vermes  gignit ;  qui  simul  atque  oscilla 
lupinorum  adederunt,^  reliqua  pars  enasci  non 
potest.  Id,  ut  dixi,  exilem  amat  terram  et  rubricam 

4  praecipue,  nam  cretam  reformidat  limosoque  non 
exit  agro.  lugerum  decern  modios  *  occupat.  Ab 
hoc  recte  phaselus  terrae  mandabitur  vel  in  vetereto  ^ 
vel  melius  pingui  et  restibili  agro,  nee  amplius 
quattuor  modiis  iugerum  obseretur.*  Similis  quoque 
ratio  est  pisi,  quod  tamen  facilem  et  solutam  terram 
desiderat  tepidumque  locum  et  caelum  frequentis 
umoris.  Eadem  mensura  iugerum  vel  modio  minus 
quam  phaselum  licet  obserere  primo  tempore 
sementis  ab  aequinoctio  autumnali.' 

6  Fabae  pinguissimus  locus  vel  stercoratus  destine- 
tur  ^  et  si  veteretum  erit  in  valle  situm,  quod  a 
superiore  parte  sucum  accipit.  Prius  autem  iacie- 
mus  ^  semina,  deinde  proscindemus  terram  pro- 
scissamque  in  liram  revocabimus  occabimusque,  quo 
altius  largiore  humo  contegatur;  nam  id  plurimum 
refert,   ut   radices   enatorum   seminum   penitus   de- 

6  mersae  sint.  Sin  autem  proximae  messis  occu- 
pandum  erit  restibile,  desectis  stramentis  quattuor 

^  convaluerit  R  plerique,  edd.  ante  Lundstrom ;  sed  convaluit 
maluit  Schn. 

*  reponis  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

'  aediderunt  A  :  edederunt  vel  ediderunt  {vett.  edd.)  R 
plerique  :  ederunt  R  pauci.  Aid.,  Oesn. 

*  modios  (modios  X  J/)  i?  pauci,  vett.  edd.  :  modis  S^A  : 
modiis  R  plerique,  Lundstrom  :  modii  occupant  Aid.,  Gesn., 
Schn. 

*  veterio  SAM  :  vervacto  Aid.,  Gesn. 

*  observetur  A  :  obseritur  R,  edd.  ante  Schn. 
'  autumni  SA  ^. 


BOOK    II.  X.  2-6 

a  strong  hold  before  winter  it  is  greatly  injured  by 
the  cold.  It  will  be  best  to  put  away  your  left-over  3 
seed  in  a  loft  where  smoke  can  reach  it,  for  if 
dampness  gets  into  it,  it  breeds  worms ;  and  when 
they  have  once  eaten  away  the  embryo  of  the  lupine 
seed,  the  other  part  cannot  germinate.  The  lupine 
likes  lean  ground,  as  I  have  said,  and  especially 
reddish  soil;  it  has  an  intense  dislike  of  chalky  4 
ground  and  does  not  come  up  at  all  in  a  miry  field. 
One  iugerum  takes  ten  modii.  Next  after  this  it  will 
be  proper  to  commit  to  the  earth  the  kidney  bean, 
either  in  old  fallow  ground,  or  better  in  rich  ground 
that  is  tilled  every  year ;  the  sowing  of  one  iugerum 
will  require  not  more  than  four  modii.  The  same  may 
be  said  of  the  pea,  which  desires,  however,  an  easy 
and  loose  soil,  a  warm  situation,  and  a  climate 
where  it  often  rains.  The  same  quantity  may  be 
sown  to  the  iugerum  as  in  the  case  of  the  kidney 
bean,  or  one  modius  less,  at  the  beginning  of  seed- 
time after  the  autumnal  equinox. 

A  spot  that  is  naturally  very  fertile  or  well  manured  5 
should  be  set  aside  for  the  common  bean,  and  old 
fallow  lying  in  a  valley  and  receiving  moisture  from 
the  higher  ground.  First,  however,  we  shall  cast  the 
seed,  then  furrow  the  ground,  and  after  furrowing 
reduce  it  to  ridges  and  harrow  it,  to  provide  a  deeper 
and  more  abundant  covering  of  loose  earth  ;  for  it  is 
of  the  greatest  importance  that  the  roots  of  the 
sprouting  seed  be  sunk  deep.  But  if  we  must  use  6 
restored  land  that  has  just  borne  a  crop,  after  cutting 
the  straw  we  shall  distribute  twenty-four  loads  of 

*  destinatur  j4i?,  edd.  ante  Lundstrom, 

•  iactemua  R  plerique  :  alemus  SA. 

159 

VOL.    I.  G 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

et  viginti  vehes  stercoris  in  iugerum  disponemus 
dissipabimusque  ^  et  similiter,  cum  semen  crudo  solo 
ingesserimus,  inarabimus  imporcitumque  ^  occa- 
bimus ;  ^  quamvis  sint,  qui  negent  locis  fi-igidis 
oportere  occari  fabam,  quia  exstantes  glaebae  a 
gelicidiis  adhuc  earn  teneram  vindicent  et  aliquem 

7  teporem  frigore  laboranti  praebeant.  Sunt  etiara 
qui  putent  in  arvis  banc  eandem  vice  stercoris  fungi ; 
quod  sic  ego  interpretor,  ut  existimem  non  sationibus 
eius  pinguescere  humum,  sed  minus  banc  quam 
cetera  semina  vim  terrae  consumere.  Nam  certum 
habeo  frumentis  utilioi'em  agrum  esse,  qui  nihil  quam 

8  qui  istam  spicam  *  proximo  anno  tulerit.  Iugerum 
agri,  ut  Tremelio  quattuor,  ut  nobis  videtur,  fabae 
sex  occupant  modii,^  si  solum  pingue  sit,  si  mediocre, 
paulo  amplius ;  eaque  nee  macrum  nee  nebulosum 
locum  patitur,  densa  tamen  humo  saepe  commode 
respondet.  Media  sementi  pars  seri  et  pars  ultima 
debet,  quae  septimontialis  satio  dicitur ;  tempestiva 
frequentius,  non  numquam  tamen  sera  melior  est. 

9  Post  brumam  parum  recte  seritur,  pessime  vere ; 
quamvis  sit  etiam  trimestris  faba,  quae  mense  Febru- 
ario  seratur,  quinta  parte  amplius  quam  matura,  sed 

^  dissipavimusque  ;S'^a. 

^  inporcitumque    A^,    Lundstrom :     im(in)porcatumq ;    vel 
importatunq ;   R  :   imporcatumque  edd.  vulgo. 

*  occupabimus  A. 

*  siliquam  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

'  modiis  SA  :    modiis  vd  modii  si  R  pattci :    modios  vel 
modios  si  R  plerigue. 

<•  Varro  {R.R.  I.  23.  3),  for  example,  speaks  of  the  use  of  the 
field  Lean  for  green  manuring  before  the  pods  have  formed. 

*  A  sowing  made  at  about  the  time  of  the  festival  of  the 
Seven  Hills  [Septirnontium),  celebrated  in  December  before  the 

i6o 


BOOK    II.  X.  6-9 

manure  to  the  iugerum  and  spread  it;  and  just  as 
before,  when  we  have  scattered  the  seed  on  the 
unbroken  ground,  we  shall  plough  it  in,  form  ridges, 
and  harrow,  though  there  are  some  who  say  that 
beans  should  not  be  harrowed  in  cold  regions  because 
the  projecting  clods  shelter  them  from  the  frosts 
while  they  are  still  yoimg  and  provide  some  warmth 
when  they  are  suffering  from  the  cold.  There  are  7 
people,  too,  who  think  that  in  cultivated  land  this 
same  plant  takes  the  place  of  manure" — a  belief  which 
I  take  as  meaning,  not  that  the  ground  is  enriched 
by  the  sowing  of  it,  but  that  it  uses  up  the  strength 
of  the  soil  less  than  other  crops.  For  I  am  con- 
vinced that  land  which  has  borne  no  crop  is  better 
suited  for  grain  than  one  which  bore  a  crop  of  this 
legume  the  preceding  year.  A  iugerum  of  land  8 
requires  four  viodii  of  beans,  as  Tremelius  thinks, 
but  six,  in  my  opinion,  if  the  ground  is  rich,  and 
somewhat  more  if  it  is  just  ordinary;  and  it  does 
not  tolerate  lean  ground  or  a  foggy  situation,  though 
it  often  does  well  on  heavy  soil.  It  should  be  sown, 
part  at  the  middle  of  seed-time,  and  part  at  the  end 
— the  sowing  called  "  septimontial."  *  The  early 
sowing  is  more  common,  though  the  late  one  is  some- 
times better.  There  is  little  use  in  sowing  it  after  the  9 
winter  solstice,  and  the  very  worst  time  is  spring ; 
although  there  is  also  a  three-months  bean  which 
may  be  sown  in  February,  using  one-fifth  more  than 
for  the  early  variety,  but  which  yields  scanty  straw 

solstice;  c/.  Varro,  L.L.  VI.  34,  and  Palladius,  XIII  (Dec.  1). 
The  festival  celebrated,  not  the  union  of  the  Seven  Hills  of 
complete  Rome,  but  a  much  earlier  union  of  the  three  spurs 
of  the  Palatine,  the  three  spurs  of  the  Esquiline,  and  the 
lower  ground  of  the  Subura. 

i6i 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

exiguas  paleas  nee  multam  siliquam  facit.  Veteres 
itaque  rusticos  plerumque  dicentes  audio  malle  se 

10  maturae  ^  fabalia  quam  fructum  trimestris.  Sed 
quoeumque  tempore  anni  seretur,  opera  danda  erit, 
ut  quantum  destinaverimus  in  sationem,  tantum 
quinta  decima  luna,  si  tamen  ea  non  transcurret  eo 
die  solis  radios,  quod  Graeci  dTroKporcrtv  ^  vocant,  si 
minus,  quarta  decima  utique  adhuc  lunae  crescente 
lumine  spargatur,  etiam  si  confestim  totum  semen 
operiri  non  poterit.  Nihil  enim  nocebitur  ei  nocturnis 
roribus  aliisve   ex  causis,  dum  a  pecore   et  avibus 

1 1  vindicetur.  Priseis  autem  rusticis  nee  minus  Vergilio 
prius  amurca  vel  nitro  macerari  earn  et  ita  seri 
placuit, 

laetior  ^  ut  fetus  siliquis  fallacibus  esset 

et  quamvis  igni  exiguo  properata  maderent.* 

Nos  quoque  sic  medicatam  comperimus,  cum  ad 
maturitatem  perducta  sit,  minus  a  curculione  infes- 
tari.     Sed   et   illud,   quod   deinceps   dicturi   sumus, 

12  experti  praeeipimus.^  Silente  luna  fabam  vellito 
ante  lucem  ;  deinde  cum  in  area  exaruerit,  confestim, 
prius  quam  luna  incrementum  capiat,  excussam 
refrigeratamque  in  granarium  conferto.  Sic  condita 
a  curculionibus  erit  innoxia,  maximeque  ex  legumini- 
bus  ea  sine  iumentis  teri,  sine  vento  purgari  expedi- 

^  matura  B,  edd.  ante  Schn. 

*  Oraec.  om.,  spat,  relict.,  R  plerique. 

'  laetior  SAR  :  grandior  M,  codd.  Verg. 

*  maderet  S,  Schn. 

*  praecepimus  vel  praecipiemus  R  plerique. 

'  Vergil,  Oeorg.  I.  195-196. 

'  Palladius  (VII.  3.  2)  gives  similar  directions  for  the  pulling 
of  beans  luna  minuente,  when  the  moon  is  waning.     In  connec- 

162 


BOOK    II.  X.  9-12 

and  not  many  pods.  And  so  I  hear  the  old-time 
farmers  commonly  remark  that  they  would  rather 
have  the  bean  straw  of  the  early  sowing  than  the 
beans  of  the  three-months  variety.  But,  whatever  10 
the  season  of  sowing,  we  must  take  care  that  the 
quantity  allotted  for  seed  be  broadcast  on  the 
fifteenth  day  of  the  moon,  provided  only  she  does 
not  on  that  day  traverse  the  rays  of  the  sun — what  the 
Greeks  call  diroKpovaL^  or  "waning";  otherwise 
that  it  be  sown  in  any  case  on  the  fourteenth  day, 
while  the  light  of  the  moon  is  still  waxing,  even 
though  the  whole  amount  of  seed  cannot  be  covered 
immediately.  For  no  harm  will  come  to  it  from 
nightly  dews  or  other  causes,  if  only  it  be  protected 
from  cattle  and  birds.  The  ancient  husbandmen,  11 
moreover,  and  Vergil  too,  held  that  it  should  first  be 
soaked  in  oil  lees  or  in  nitre,  and  then  sown. 

That  the  deceptive  pods  might  have  a  larger  fruit, 
Then*  seeds  soon  softened  by  even  a  little  heat." 

We,  too,  have  learned  that  seed  so  treated  is  less 
infested  by  weevils  after  it  has  reached  maturity. 
And  what  we  are  about  to  say  next,  we  offer  as  a 
precept  from  OAvn  experience :  Gather  beans  12 
in  the  dark  of  the  moon,**  before  dawn ;  and  when 
they  have  dried  on  the  threshing-floor,  immediately, 
before  the  moon  begins  its  waxing,  beat  them  out, 
cool  them,  and  carry  them  into  the  granary.  When 
stored  in  this  way  they  will  not  be  harmed  by  weevils. 
And  this  one,  especially,  of  the  legumes,  can  be  very 
easily  threshed  without  the  use  of  cattle,  and  cleaned 

tion  with  this  and  much  of  the  moon  lore  that  follows,  see 
Eugene  Tavenner,  "  The  Roman  Farmer  and  the  Moon," 
Trans.  Am.  Phil.  Assn.  XLIX.  67-82. 

163 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

13  tissime  sic  poterit.  Modicus  ^  fasciculorum  numerus 
resolutus  in  extrema  parte  areae  colligetur,^  quern 
per  longissimum  eius  mediumque  spatium  tres  vel 
quattuor  homines  promoveant  pedibus  et  baculis 
furcisve  ^  contundant ;  *  deinde  cum  ad  alteram 
partem     areae     pervenerint,     in     acervum     culmos 

14  regerant.  Nam  semina  excussa  in  area  iacebunt,^ 
superque  ea  paulatim  eodem  modo  reliqui  fasciculi 
excutientur,  ac  durissimae  quidem  acus  reiectae 
separataeque  erunt  a  cudentibus,  minutae  vero, 
quae  de  siliquis  cum  faba  resederint,®  aliter  secer- 
nentur.  Nam  cum  acervus  paleis  granisque  mixtus 
in  unum  fuerit  congestus,  paulatim  ex  eo  ventilabris 
per  longius  spatium  iactetur,  quo  pacto  '  palea,  quae 
levior  est,  citra  decidet,  faba,  quae  longius  emitti- 
tur,  pura  eo  perveniet,  quo  ventilator  earn  iaculabitur. 

15  Lentim  modo  semediata  ^  luna  usque  in  duode- 
cimam  solo  tenui  et  resoluto  vel  pingui,  sed  ®  sicco 
maxime  loco  seri  convenit ;  nam  in  flore  facile  luxuria 
et  umore  corrumpitur.  Quae  ut  celeriter  prodeat 
et  ingrandescat,  ante  quam  seritur,^"  fimo  arido 
permisceri  debet,  et  cum  ita  quatriduo  ^^  aut  quinque 
diebus  requieverit,  spargi.  Sationes  eius  duas 
servamus,  alteram  maturam  per  mediam  sementim, 

16  seriorem  alteram  mense  Februario.     lugerum  agri 

1  modius  SA. 

*  collocetur  R  aliquot,  cdd.  ante  Lundsfrom. 
'  furcillisve  R  aliqiwt,  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  contundat  SA.  *  iacebant  SA. 

*  resederunt  R,  edd.  ante  Schn. 

'  facto  Gesn.,  Schn.,  praeeunte  Ursino. 

*  sic  Lundstrom  :  lenti  modo  semediata  SA  :  Lentem 
Bemente  (Lentis  sementem  31)  media  crescente  R,  et  vulgo  : 
Lentim  modo  a  dimidiata  Schn. 

*  sic  Lundstrom  :  pingius  et  SA  :  pinguis  sed  a  :  pingui  et 
R,  et  vulgo.  ^'  seratur  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

164 


BOOK    II.  X.  12-16 

without  the  aid  of  wind,  as  follows:  Have  a  moderate  13 
number  of  loose  sheaves  brought  together  at  one  end 
of  the  threshing-floor,  and  let  three  or  four  men  push 
them  along  with  their  feet  through  the  middle  of  the 
floor  the  longest  way,  and  beat  them  with  sticks  or 
forks ;  then,  when  they  reach  the  other  end  of  the 
floor,  let  them  throw  the  stalks  again  into  a  pile. 
For  the  seeds  that  have  been  beaten  out  will  lie  on  14 
the  floor,  and  the  other  bundles  will  be  threshed  out 
on  top  of  them,  little  by  little,  in  the  same  manner. 
For  the  hardest  chaff  Avill  be  knocked  off  and 
separated  by  the  beaters,  but  the  fine  chaff  which 
has  fallen  from  the  pods  along  with  the  beans  will 
be  separated  in  another  way  :  that  is,  when  the  mix- 
ture of  chaff  and  seeds  has  been  heaped  together  in 
one  pile,  let  it  be  tossed  some  distance  away,  a  little 
at  a  time,  by  winnowing-fans ;  and  by  this  means  the 
chaff,  being  lighter,  will  fall  short,  and  the  beans, 
which  are  thrown  farther,  will  come  clean  to  the  spot 
where  the  Avinnower  throws  them. 

The  lentil  is  properly  sown  only  from  the  time  of  15 
the  half-moon  up  to  her  twelfth  day,  in  ground  that 
is  lean  and  loose,  or  fat,  but  above  all  in  a  place  that 
is  dry ;  for  when  in  flower  it  is  easily  damaged 
by  rankness  and  moisture.  To  make  it  come  out 
quickly  and  make  a  good  growth,  it  should  be  mixed 
with  dried  manure  before  sowing,  and  then  broadcast 
after  it  has  remained  thus  for  four  or  five  days.  Our 
practice  is  to  make  two  sowings,  the  early  one  in  the 
middle  of  seedtime,  and  the  later  in  the  month  of 
February.     A  little  more  than  one  modius  covers  a  16 

^^  quattuor  vel  quatuor  vel  IIII  R  plerique  :  quatuor  Aid., 
Oesn. 

165 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

paulo  plus  quam  modius  occupat.  Ea  ne  curculioni- 
bus  absumatur — nam  etiam  dum  est  in  siliqua  exestur 
— curandum  ^  erit,  ut  cum  extrita  sit,  in  aquam 
demittatur  et  ab  inani,  quae  protinus  innatat, 
separetur  solida ;  turn  in  sole  siccetur  et  radice  silphi 
trita  cum  aceto  adspargatur  defriceturque  ^  atque 
ita  rursus  in  sole  siccata  et  mox  refrigerata  reconda- 
tur,  si  maior  est  modus,  in  horrto,  si  minor,  in  vasis 
oleariis  salsamentariisque ;  quae  repleta  cum  con- 
festim  gypsata  sunt,  quandoque  in  usus  prompseri- 
mus,  integram  lentim  ^  reperiemus.  Potest  tamen 
etiam  citra  istam  medicationem  cineri  mixta  commode 
servari. 

17  Lini  semen,  nisi  si  *  magnus  est  eius  in  ea  regione, 
quam  colis,  proventus  et  pretium  proritat,  serendum 
non  est;  agris  enim  praecipue  noxium  est.  Itaque 
pinguissimum  locum  et  modice  umidum  poscit. 
Seritur  a  Kalendis  Octobribus  in  ortum  Aquilae,  qui 
est  VII  Idus  Decembris.  lugerum  agri  octo  modiis 
obseritur.  Non  nullis  placet  macro  solo  et  quam 
spississimum  semen  eius  committi,  quo  termius  ^ 
linum  proveniat.  Idem  etiam,  si  laeto  solo  seratur 
mense  Februario,  decern  modios  in  iugerum  iaci 
oportere  dicunt. 

18  Sesama,  quae  rigantur,  maturius,  quae  carent 
umore,   ab   aequinoctio   autumnali  serenda  sunt  in 

^  extercorandum  R  :   editur  curandum  31. 
'  oleo  post  defricetur  add.  Schn.  ex  Catone  116. 

*  lentem  R  aliquot,  cdd.  ante  Lundstrom, 

*  si  om.  R,  edd.  ante  Schn. 

*  tenuius  Schn.,  Lundstrom  :  tenui  ut  SA^  :  tenue  A*R,  et 
vuigo. 

«  Identified  by  Columella  (VI.  17.  7;  cf.  XII.  7.  4,  59.  4) 
with  laserpitium,  laserwort.  Pliny  (N.H.  XIX.  38-46)  gives 
a  long  account  of  the  history  and  uses  of  the  plant. 

i66 


BOOK   II.  X.  16-18 

iugerum  of  ground.  To  keep  it  from  being  destroyed 
by  weevils — for  they  eat  it  even  when  it  is  in  the  pod 
— care  must  be  taken  that,  as  soon  as  it  is  threshed 
out,  it  be  sunk  in  water,  and  that  the  sound  grains 
be  separated  from  the  empty,  which  come  at  once  to 
the  surface  ;  then  that  it  be  dried  in  the  sun,  sprinkled 
and  rubbed  -svith  the  bruised  root  of  silphium  "^  mixed 
with  vinegar,  and  again  dried  in  the  sun ;  and 
presently,  after  cooling,  that  it  be  stored  away — in 
the  bin  if  the  amount  is  rather  large,  or  in  olive  jars 
and  salt-fish  jars  if  there  is  not  much  of  it.  If  these 
are  sealed  with  gypsum  immediately  upon  being 
filled,  we  shall  find  the  lentil  sound  whenever  we  take 
it  out  for  use.  Still,  it  can  be  kept  satisfactorily  with- 
out such  treatment  if  mixed  with  ashes. 

Flax-seed  should  not  be  so^vTl  unless  it  yields  a  heavy  17 
crop  and  brings  a  good  price  in  the  region  where  you 
farm ;  for  it  is  particularly  hurtful  to  land.  For  this 
reason  it  requires  a  soil  which  is  very  rich  and 
moderately  moist.  It  is  sown  from  the  first  of 
October  to  the  rising  of  Aquila,  which  falls  on  the 
seventh  day  before  the  Ides  of  December.*  A 
iugerum  of  land  is  sown  Avith  eight  modii  of  it.  Some 
hold  that  it  should  be  so\^Tl  in  poor  land,  and  very 
thickly,  so  that  the  flax  may  grow  with  a  more 
slender  stem.  The  same  people  also  say  that  if  it  is 
sown  in  rich  ground  in  February,  ten  modii  should  be 
broadcast  to  the  iugerum. 

Sesame"^  is   to  be  sown   earlier  on  well-watered  18 
ground,  and  from  the  autumnal  equinox  to  the  Ides 

>  Dec.  7tb, 

*  Perhaps  to  be  identified  with  the   gingili-  or  gingelly- 
plant. 

167 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Idus  Octobres.  Putre  solum,  quod  Campani  puUum 
vocant,  plerumque  desiderant;  non  deterius  tamen 
etiam  pinguibus  harenis  vel  congesticia  humo  pro- 
veniunt,  tantumque  seminis  quantum  milium  pani- 
cumque,  interdum  etiam  duobus  sextariis  amplius 
in  iugerum  spargitur.  Sed  hoc  idem  semen  Ciliciae 
Syriaeque  regionibus  ipse  vidi  mense  lunio  lulioque 
conseri  et  per  autumnum,  cum  permaturuit,  tolli.^ 

19  Cicer  aut  ^  cicercula,  quae  piso  est  similis,  mense 
lanuario  aut  Februario  seri  debet  laeto  loco  caelo 
umido ;  quibusdam  tamen  ^  Italiae  locis  ante  Ka- 
lendas  Novembris  seritur.  Tres  modii  iugerum 
implent.  Nee  ullum  legumen  minus  agro  nocet,  sed 
raro  respondet,  quoniam  nee  siccitates  nee  austros 
in  flore  sustinet ;    quae  utraque  incommoda  fere  eo 

20  tempore  anni  sunt,  quo  deflorescit.  Cicer,  quod 
arietillum  *  vocatur,  itemque  alterius  generis,  quod 
Punicum,  seri  mense  Martio  toto  potest  caelo  umido, 
loco  quam  laetissimo ;  nam  etiam  id  tex'ram  laedit 
atque  ideo  improbatur  a  callidioribus  agricolis. 
Quod  tamen  si  seri  debeat,  pridie  macerandum  erit, 
ut  celerius  enascatur.  lugero  inodii  tres  abunde 
sunt. 

21  Cannabis  solum  pingue  stercoratumque  et  riguum 
vel  planum  atque  umidum  et  alte  subactum  deposcit. 
In    quadratum    pedem    seruntur    grana    sex    eius 

1  coUigi  M  :   et  per  .  .  .  tolli  om.  SA. 

*  Cicer  aut  oin.  R  plerique.  Aid.,  Gesn.,  Schn. 
'  tamen  om.  SA. 

*  arietiUum  Lundstrom  cum  codd.  :   arietinum  vulgo. 

•  Oct.  15th. 

*  Congesticia,  earth  brought  together  from  different  places ; 
cf.  II.  1.5.  4-5;  Palladius  X.  7;  Theophrastus,  De  Caus.  Plant. 
III.  25. 

i68 


BOOK   II.  X.  1 8-2 1 

of  October  *  on  ground  that  lacks  moisture.  It 
usually  requires  a  loamy  soil,  such  as  the  Cam- 
panians  call  pullum ;  still  it  thrives  no  less  well  even 
in  rich  sand  or  in  mixed  ground.*  The  same  quantity 
of  seed  is  sown  to  the  iugerum  as  of  millet  and  panic, 
sometimes  even  two  sextarii "  more.  But  I  have 
seen  this  same  seed  sown  in  the  months  of  June  and 
July  in  districts  of  Cilicia  and  Syria,  and  harvested 
during  the  autumn,  when  it  was  fully  ripe. 

The  chick-pea  or  the  chickling-vetch,  which  has  a  19 
resemblance  to  the  pea,  should  be  sown  in  January 
or  February  in  rich  soil  if  the  weather  is  moist ; 
though  in  some  sections  of  Italy  the  sowing  is  made 
before  the  first  of  November.  Three  vwdii  are 
sufficient  for  one  iugerum.  No  legume  is  less  hurtful 
to  land ;  but  it  seldom  does  well,  because,  when  in 
bloom,  it  cannot  endure  dry  weather  or  south  •^^^nds  ; 
and  both  these  drawbacks  iisually  attend  the  season 
when  it  drops  its  blossoms.**  The  chick-pea  which  is  20 
called  arietillum,^  and  also  one  of  another  variety, 
called  Punicum,  may  be  sown  during  the  whole 
month  of  March,  if  the  weather  is  moist,  in  the 
most  fertile  soil ;  indeed,  this  kind  is  harmful  to  land 
and  for  that  reason  is  not  approved  by  the  more 
expert  farmers.  If  it  must  be  sown,  however,  it 
should  be  soaked  a  day  ahead  to  hasten  its  germina- 
tion.    Three  modii  are  enough  for  one  iugerum. 

Hemp  demands  a  rich,  manured,  well-watered  soil,  21 
or  one  that  is  level,  moist,  and  deeply  worked.     Six 
grains  of  this  seed  to  the  square  foot  are  planted  at 

*  1  sextarius  =  about  1  pint. 

*  Cf.  Palladius  II  (Jan.),  5. 

*  Pliny  says  {N.H.  XVIII.  124)  that  it  is  so  called  because 
of  its  resemblance  to  the  head  of  a  ram  {aries), 

169 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

seminis  Arcturo  exoriente,  quod  est  ultimo  mense 
Februario,  circa  sextum  aut  quintum  Kalendas 
Martias ;  nee  tamen  usque  in  aequinoctium  vernum, 
si  sit  pluvius  caeli  status,  improbe  seretur. 

22  Ab  his  leguminibus  ratio  est  habenda  napi  ^ 
raporumque,^  nam  utraque  rusticos  implent.  Magis 
tamen  utilia  rapa  sunt,  quia  et  maiore  incremento 
proveniunt  et  non  hominem  solum,  verum  etiam 
boves  pascunt,  praecipue  in  Gallia,  ubi  hiberna 
cibaria  praedictis  pecudibus  id  holus  praebet.  Solum 
putre  et  solutum  res  utraque  desiderat  nee  densa 

23  nascitur  humo.  Sed  rapa  campis  et  locis  umidis 
laetantur,  napus  devexam  amat  et  siccam  tenuique 
propiorem  terram ;  itaque  glareosis  sabulosisque 
arvis  melior  exit,^  locique  proprietas  utriusque  semen 
commutat ;  namque  in  alio  solo  rapa  biennio  sata 
convertuntur  in  napum,  in  alio  napus  raporum  accipit 
speciem.  Riguis  locis  utrumque  recte  ab  solstitio 
seritur,  siccis  ultima  parte  mensis  Augusti  vel  prima 
Septembris.  Subactum  solum  pluribus  iterationibus 
aratri  vel  rastri  largoque  stercore  satiatum  postulant ; 

24  nam  id  plurimum  refert,  non  solum  quod  melius  ea 
proveniunt,  sed  quod  etiam  post  fructum  eorum  sic 
tractatum  etiam  *  solum  segetes  opimas  facit.     lu- 

^  naporum  R,  edd.  ante  Schn.,  qui  naporum  legit,  napi 
defendit  in  not. 

^  raparumque  Lundstrom,  cum  SA    et  R  aliquot  ut  videtur. 

'  raelioreacit  M. 

*  etiam  om.  edd.  ante  Lundstrom, 

"  I.e.  Feb.  24th  or  25th. 

>  Cf.  Palladius,  VIII.  2.  2.  Pliny  remarks  that  the  Greeks 
(N.H.  XVIII.  129)  and  medical  men  {N.H.  XIX.  75)  dis- 
tinguished  between  "  male  "  (round)  and  "  female "  (elongated) 
turnips  or  navews,  the  original  sex  and  change  of  nature 
being  determinable  by  thickness  of  sowing  and  quality  of  soil. 

170 


BOOK   II.  X.  21-24 

the  rising  of  Arcturus,  which  means  toward  the  end 
of  February,  about  the  sixth  or  fifth  day  before  the 
Calends  of  March ; "  and  yet  no  harm  \vill  be  done 
in  planting  it  up  to  the  spring  equinox  if  the  weather 
is  rainy. 

After  these  legumes  consideration  must  be  given  22 
to  the  navew  and  the  turnip,  as  both  of  them  are  filling 
food  for  country  people.  The  turnips,  however,  ai-e 
more  profitable,  because  they  yield  a  greater  increase 
and  serve  as  food,  not  only  for  mankind,  but  also 
for  cattle,  especially  in  Gaul,  where  this  vegetable 
provides  winter  fodder  for  the  aforesaid  animals. 
Both  require  a  loamy,  loose  soil,  and  do  not  grow 
in  heavy  ground.  Turnips,  however,  Uke  level  and  23 
moist  places,  while  the  navew  prefers  ground  that  is 
sloping  and  dry  with  more  of  a  tendency  to  leanness  ; 
and  so  it  grows  better  in  gravelly  and  sandy  lands. 
The  nature  of  the  situation  changes  the  seed  of  both  : 
thus,  turnips  sown  in  one  soil  are  changed  into  navews 
in  two  years'  time,  while  in  the  other  the  navew  like- 
wise takes  on  the  appearance  of  the  turnip.''  In  well- 
watered  situations  both  are  properly  sown  after 
the  summer  solstice,  in  dry  places  at  the  end  of 
August  or  the  early  part  of  September."  They 
demand  a  soil  that  is  well  prepared  by  repeated 
working  with  the  plough  or  mattock  and  generously 
manured ;  for  this  is  of  the  greatest  importance,  not  24 
only  because  they  themselves  make  a  better  showing 
but  also  because,  after  they  are  harvested,  soil  so 
treated    produces    luxuriant    crops    of  grain.     One 

«  Columella  speaks  also  (XI.  3.  16  and  59)  of  a  spring 
sowing,  in  February,  for  a  summer  crop,  though  the  sowing  in 
August  was  to  be  preferred. 

171 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

gerum  agri  non  amplius  quattuor  sextariis  raporum 
seminis  obserendum  est ;  quarta  parte  amplius 
napi  ^  spargendum,  quia  ^  non  in  ventrem  latescit, 
sed  tenuein  radicem  deorsvim  agit. 

At  que  haec  hominum  causa  serenda  censemus,  ilia 
deinde  pecudum  pabulorum  genera  complura,  sicut 
Medieam,  viciam,  farraginem  quoque  hordeaceam 
et  avenam,  faenum  Graecuni  nee  minus  ervum  et 
ciceram ;  nam  cetera  neque  enumerare  et  minus 
serere  dignamur,  excepta  tamen  cytiso,  de  qua 
dicemus  ^  in  iis  libris,  quos  de  generibus  surculorum 

25  conscripsimus.  Sed  ex  iis,  quae  placent,  eximia  est 
herba  Medica,  quod  semel  seritur,  decern  annis 
omnibus  deinde  recte  quater,*  interdum  etiam  sexiens 
demetitur,  quod  agrum  stercorat,  quod  omne  emacia- 
tum  armentum  ex  ea  pinguescit,  quod  aegrotanti 
pecori  remedium  est,  quod  iugerum  eius  toto  anno 

26  tribus  equis  abunde  sufficit.  Seritur  ut  deinceps 
praecipiemus.  Locum,  in  quo  Medieam  proximo 
vere  saturus  es,  proscindito  circa  Kalendas  Octobris 
et  eum  tota  hieme  putrescere  sinito  ;  deinde  Kalendis 
Februariis  diligenter  iterato  et  lapides  omnes  eligito  ^ 
glaebasque  ofFringito ;  postea  circa  Martium  mensem 
tertiato  et  occato.  Cum  sic  terram  subegeris,  in 
morem    horti    areas    latas    pedum    denum,    longas 

^  napis  AR,  omnes  ante  Gesn. 

*  qui  AR,  vett.  edd. 

*  diximus  M. 

*  Medica.  quod  cum  semel  seritur,  decern  annis  durat; 
quod  per  annum  deinde  recte  quater  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

^  eligito  SAR,  vett.  edd.,  Schn.  :  elegito  Lundstrom :  egerito 
Aid.,  Oesn. 

■  Medic  clover  or  lucern  (alfalfa)  is  said  to  have  come  to 
Italy  from  Greece,  wbere  it  was  introduced  from  Media  at  the 

172 


BOOK    II.  X.  24-26 

iugerum  of  ground  should  be  sown  with  not  more  than 
four  sextarii  of  turnip  seed  ;  of  the  navew,  one-fourth 
more  is  to  be  scattered,  because  it  does  not  widen 
out  into  a  globular  shape  but  pushes  its  slender  root 
straight  down. 

The  above  plantings  are  to  be  made,  in  our  opinion, 
for  the  sake  of  man,  and  then  come  several  kinds  of 
cattle  fodder,  such  as  Medic  clover,"  vetch,  mixed 
fodder  of  barley  and  oats,  fenugreek,  and  also 
bitter  vetch  and  chick-pea;  for  we  do  not  think  it 
worth  while  to  enumerate  the  rest,  and  still  less  to 
sow  them,  excepting  only  the  cytisus  [shrub-clover] 
of  which  we  shall  speak  in  those  books  ^  which  we  have 
in  writing  on  the  various  kinds  of  young  shoots.  But 
of  those  which  find  favour  the  Medic  plant  is  out- 
standing for  several  reasons  :  one  seeding  affords,  for 
all  of  ten  years  thereafter,  four  harvestings  regularly 
and  sometimes  six  ;  it  improves  the  soil ;  lean  cattle 
of  every  kind  grow  fat  on  it ;  it  has  medicinal  value  for 
an  ailing  beast ;  and  one  iugerum  of  it  provides 
abundant  fodder  for  three  horses  for  an  entire  year. 
It  is  sown  as  we  shall  next  direct.  In  the  place  where 
you  are  to  sow  Medic  the  following  spring,  break  the 
ground  about  the  first  of  October  and  allow  it  to 
mellow  during  the  entire  winter ;  then,  at  the  begin- 
ning of  February,  work  it  again  carefully,  remove 
all  stones,  and  break  up  the  clods  ;  after  that,  some- 
time in  the  month  of  March,  plough  it  a  third  time 
and  harrow  it.  When  you  have  prepared  the  ground 
in  this  fashion,   make  divisions  as  you  would  in  a 

time  of  the  Persian  Wars  with  King  Darius  (Pliny,  N.H. 
XVIII.  144). 

*  The  cultivation  of  cytisus  is  discussed  in  V.  12  and  De 
Arb.  28;  it  is  tree-medick. 

173 


LUCIUS  JUNIUS  MODE.RATUS  COLUMELLA 

pedum  quinquagenum  facito,  ut  per  semitas  aqua 
ministrari  possit  aditusque  utraque  parte  runcantibus 

27  pateat.  Deinde  vetus  stercus  inieito,  atque  ita 
mense  ultimo  Aprili  serito  tantum,  quantum  ut 
singuli  cyathi  seminis  locum  oceupent  decem  pedum 
longum  et  quinque  latum.  Quod  ubi  feceris,  ligneis 
rastris — id  enim  multum  confert — statim  iacta  semina 
obruantur;  nam  celerrime  sole  aduruntur.  Post 
sationem  ferro  tangi  locus  non  debet ;  atque,  ut 
dixi,  ligneis  rastris  sariendus  et  identidem  runcandus 
est,  ne  alterius  generis  herba  invalidam  Medicam 

28  perimat.^  Tai'dius  messim  ^  primam  eius  facere 
oportebit,  cum  iam  seminum  aliquam  partem  eiecerit. 
Postea  quam  voles  teneram,  cum  prosiluerit,  deseces 
licet  et  iumentis  praebeas,  sed  inter  initia  parcius, 
dum  consuescant,  ne  novitas  pabuli  noceat ;  inflat 
enim  et  multum  creat  sanguinem.  Cum  secueris 
autem,  saepius  eam  rigato ;  paucos  deinde  post  dies, 
ubi  coeperit  fruticare,^  omnis  alterius  generis  herbas 
eruncato.  Sic  culta  sexiens  anno  *  demeti  poterit  et 
permanebit  annis  decem. 

29  Viciae  autem  duae  sationes  sunt:  prima,  qua^ 
pabuli  causa  circa  aequinoctium  autumnale  serimuB 
septem  modios  eius  in  unum  iugerum ;  secunda,  qua 
sex  modios  mense  lanuario  vel  etiam  serius  iacimus 
semini  progenerando.  Utraque  satio  potest  cruda 
terra  fieri,  sed  melius  proscissa;   idque  genus  prae- 

*  peremat  S^A,  LuTulslrom  :   perveniat  M. 

*  messem  R  aliquot,  edd.  ante  Lundstrom. 

*  fructificare  AR. 

*  sexiea  in  anno  R  aliquot,  edd.  ante  Lundstrom. 
'  qua  omnes  post  Ursinum  :  quam  codd. 

'  1  cyathus  =  about  one-twelfth  of  a  pint. 

J74 


BOOK   II.  X.  26-29 

garden,  ten  feet  wide  and  fifty  feet  long,  to  allow 
water  to  be  supplied  by  way  of  the  foot-paths  and 
to  provide  a  means  of  access  on  both  sides  for  the 
weeders.  Then  spread  old  manure  over  it,  and  27 
at  the  end  of  April  sow  at  the  rate  of  one  cyathus  " 
of  seed  to  a  space  ten  feet  long  and  five  wide.  When 
you  have  done  so,  the  seed  should  be  covered  at  once 
with  wooden  rakes — a  matter  of  great  importance — 
for  the  seed  is  very  soon  burned  by  the  sun.  After 
the  seed  is  sown,  the  place  should  not  be  touched  with 
iron;  and  so,  as  I  have  said,  it  must  be  hoed  with 
wooden  implements  and  repeatedly  freed  of  weeds, 
so  that  no  other  kind  of  growth  may  kill  out  the  weak 
Medic.  It  will  be  best  to  make  the  first  cutting  28 
rather  late,  after  it  has  dropped  some  of  its  seed. 
Thereafter,  when  it  has  started  up,  you  may  cut  it  as 
tender  as  you  please  and  feed  it  to  stock,  but  some- 
what sparingly  at  first,  until  they  become  accustomed 
to  it,  so  that  the  novelty  of  the  fodder  may  not  harm 
them ;  for  it  causes  bloating  and  greatly  increases 
the  blood  supply.  After  cutting,  water  it  rather 
frequently  ;  then,  a  few  days  later,  when  it  begins  to 
send  out  new  shoots,  weed  out  all  other  kinds  of 
growth.  If  cared  for  in  this  way,  it  can  be  cut  six 
times  a  year  and  will  last  for  ten  years. ** 

Of  vetch,  however,  there  are  two  sowings  :  the  first  29 
about  the  time  of  the  autumnal  equinox,  for  the 
purpose  of  forage,  in  which  we  sow  seven  viodii  to  the 
iugerum  ;  the  second  in  the  month  of  January  or  even 
later,  when  we  scatter  six  viodii  for  the  production  of 
seed.  Both  sowings  may  be  made  on  untilled  land, 
but  with  better  results  on  broken  ground ;   and  this 

^  Pliny  (loc.  cit.)  gives  it  more  than  thirty  years  of  life. 

175 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

30  cipue  non  amat  rores,  cum  seritur.  Itaque  post 
secundam  diei  horam  vel  tertiam  spargendum  est, 
cum  iam  omnis  umor  sole  ventove  detersus  est, 
neque  amplius  proici  debet,  quam  quod  eodem  die 
possit  operiri ;  nam  si  nox  incessit,  quantulocumque 
umore,  prius  quam  obruatur,  corrumpitur.  Obser- 
vandum  erit  ne  ante  quintam  et  vicesimam  lunam 
terrae  mandetm* ;  aliter  satae  fei'e  limacem  nocere 
comperimus. 

31  Farraginem  in  restibili  stercoratissimo  loco  et 
altero  sulco  serere  convenit.  Ea  fit  optima,  cum 
cantherini  hordei  decem  modiis  iugerum  oljseritur 
circa  aequinoctium  autumnale,  sed  impendentibus 
pluviis,  ut  consita  rigataque  imbribus  celeriter  prodeat 
et  confirmetur  ante  hiemis  violentiam.  Nam  frigori- 
bus  cum  alia  pabula  defecerunt,  ea  bubus  ceterisque 
pecudibus  optime  desecta  praebetur,  et  si  depascere 
saepius    voles,    usque    in    mensem    Maium    sufficit. 

32  Quod  si  etiam  semen  voles  ex  ea  percipere,  a  Ka- 
lendis  Martiis  pecora  depellenda  et  ab  omni  noxa 
defendenda  est,  ut  sit  idonea  frugibus.  Similis 
ratio  ^  avenae  est,  quae  autumno  sata  partim  ^ 
caeditur  in  faenum  vel  pabulum  dum  adhuc  viret, 
partim  semini  custoditur.^ 

33  Faenum  Graecum,  quod  siliquam  vocant  rustici, 
duo  tempora  sationum  habet,  quorum  alterum  est 
Septembris  mensis,  cum  pabuli  causa  seritur,  isdem 

*  satio  R,  edd.  ante  Sdm. 

^  quae  autumno  sata  partim  {sed  qua  autumno  sata  partim 
in  marg.  A  man.  alt.)  om.  et  post  viret  inserunl  SA. 

*  partim  semini  custoditur  om.  SA. 

'^  Farrago  is  defined  by  Varro  {R.R.  I.  31.  5)  as  a  mixture  of 
barley,  vetch,  and  legumes  for  green  feed;  c/.  Pliny,  A'.^. 
XVIII.  142. 

176 


BOOK    II.  X.  29-33 

species  especially  does  not  like  dew  at  the  time  of 
sowing.  For  this  reason  it  must  be  broadcast  after  30 
the  second  or  third  hour  of  the  day,  when  all 
moisture  has  been  dried  up  by  sun  or  wind,  and  no 
more  should  be  scattered  than  can  be  covered  in  the 
same  day  ;  for,  if  night  comes  on  before  it  is  covered, 
the  least  moisture  spoils  it.  Care  must  be  taken 
not  to  put  it  in  the  ground  before  the  twenty-fifth  day 
of  the  moon ;  otherwise  we  usually  find  that  the  slug 
damages  the  crop. 

Mixed  forage  "  should  be  sown  in  land  that  is  31 
worked  every  year,  very  heavily  manured,  and  t\\ice 
ploughed.  It  turns  out  best  when  sown  with  ten 
modii  of  horse-barley  to  the  iugerum  about  the 
autumnal  equinox ;  but  when  rains  are  threatening, 
so  that,  being  watered  by  showers  after  sowing,  it 
may  come  up  quickly  and  gather  strength  before  the 
severe  weather  of  winter.  For  in  cold  weather, 
when  other  forage  has  failed,  this  provides  excellent 
cut  fodder  for  oxen  and  other  animals ;  and  if  you 
care  to  graze  it  frequently,  it  holds  out  even  up  to  the 
month  of  May.  If,  however,  you  wish  also  to  take  32 
seed  from  it,  cattle  must  be  kept  off  after  the  first  of 
March,  and  it  must  be  protected  from  every  kind  of 
harm  so  as  to  be  capable  of  bearing  seed.  The  same 
method  is  applied  to  oats :  they  are  sovm  in  the 
autumn;  some  are  cut  for  hay  or  for  fodder  while 
still  green ;  and  some  are  set  apart  for  seed. 

Fenugreek,  which  country  people  call  siliqua,''  has  33 
two  seasons  for  sowing :  one  of  them  in  the  month  of 
September,  when  it  is  sovm  for  fodder,  on  the  same 

*  The  texts  of  Pliny  (N.H.  XVIII.  140)  read  silicia,  with 
variants  silica  and  sicilia.     Pliny's  siliqua  is  carob. 

177 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

diebus,  quibus  vicia  circa  acquinoctium,  alteram  autem 
mensis  lanuarii  ultimi  vel  primi  Februarii,  cum  in 
semen  ^  seminatur ;  sed  hac  satione  iugerum  sex 
modiis,  ilia  septem  occupamus.  Utraque  cruda 
terra  non  incommode  fit,  daturque  opera  ut  spisse 
aretur,  nee  tamen  alte,  nam  si  plus  quattuor  digitis 
adobrutum  est  semen  eius,  non  facile  prodit ;  propter 
quod  non  nulli  prius  quam  serant,  minimis  aratris 
proscindunt  atque  ita  iaciunt  semina  et  sarculis 
adobruunt.^ 

34  Ervum  autem  laetatur  loco  macro  nee  umido,  quia 
luxuria  plerumque  corrumpitur.  Potest  autumno 
seri  nee  minus  post  brumam  lanuarii  parte  novissima 
vel  toto  Februario,  dum  ante  Kalendas  Martias,  quern 
mensem  universum  negant  agricolae  huic  legumini 
convenire,  quod  eo  tempore  satum  pecori  sit  noxium 
et  praecipue  bubus,  quos  pabulo  suo  cerebrosos 
reddat.     Quinque  modiis  iugerum  obseritur. 

35  Cicera  bubus  ervi  loco  fresa  datur  in  Hispania 
Baetica ;  quae  cum  suspensa  mola  divisa  est,  paulum 
aqua  maceratur,  dum  lentescat,^  atque  ita  mixta 
paleis  succretis  *  pecori  praebetur.  Sed  ervi  duo- 
decim  librae  satisfaciunt  uni  iugo,  cicerae  sedecim. 
Eadem  hominibus  non  inutilis  neque  iniucunda  est ; 
sapori  certe  nihilo  differt  a  cicercula,  colore  tantum 
discernitur,    nam    est    obsoletior    et    nigro    propior. 

^  semen  SAR,  Lundstrom  :   mesdem  R  duo  delt.,  et  vulgo. 
'  adruunt  S,  Lundstrom  :   adfruunt  A. 
'  inlentescat  Aid.,  Lundstrom,  cum  codd.  ut  videtur. 
*  sic  Lundstrom,  cum  codd.  ut  videtur  :   subtritis  vulgo. 

'  Cf.  Pliny,  N.H.  XVIII.  139.  *  Andalusia. 

^173 


BOOK    II.  X.  33-35 

days  as  vetch,  near  the  time  of  the  equinox ;  the 
other,  however,  at  the  end  of  January  or  early  in 
February,  when  it  is  sown  for  seed ;  though  we  use 
six  modii  to  the  iitgerum  for  the  latter  sowing,  and 
seven  for  the  former.  Both  sowings  are  made  not 
without  advantage  before  the  ground  is  prepared, 
and  care  is  taken  that  it  be  ploughed  closely  but  not 
deeply,  for  if  the  seed  is  covered  more  than  four 
fingers  deep  it  does  not  easily  come  up ;  and  for  this 
reason  some  people  break  the  ground  with  the 
smallest  ploughs  before  sowing,  and  then  scatter  the 
seed  and  cover  it  with  light  hoes. 

Bitter  vetch,  on  the  other  hand,  thrives  on  soil  that  34 
is  lean  but  not  moist,  because  it  is  usually  spoiled  by 
rankness.  It  may  be  sown  in  autumn  and  equally 
well  after  the  winter  solstice,  in  the  latter  part  of 
January  or  all  of  February,  if  only  before  the  first 
day  of  March.  This  whole  month,  farmers  say,  is 
not  suited  to  this  legume,  because  when  sown  at  this 
time  it  is  harmful  to  cattle,  and  especially  to  oxen, 
in  which  it  causes  brain-madness  when  they  eat  it." 
It  is  sown  five  modii  to  the  iugerutn. 

Crushed  chickling-vetch  instead  of  bitter  vetch  is  35 
given  to  oxen  in  Hispania  Baetica  * :  after  being 
broken  by  a  suspended  <=  millstone  it  is  soaked  for  a 
time  in  water,  until  it  becomes  soft,  and  in  this 
condition,  mixed  with  sifted  chaff,  it  is  fed  to  cattle. 
But  twelve  pounds  of  bitter  vetch  are  sufficient  for 
one  yoke,  and  sixteen  of  chick-pea.  This  same 
chick-pea  is  not  unsuited  to  human  use,  and 
is  not  unpleasant;  in  taste,  at  least,  it  differs  not 
at  all  from  the  chickling-vetch,  being  distinguished 
merely  by  its  colour,  for  it  is  more  dirty-looking 

'  I.e.  set  for  coarse  grinding. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Seritur  primo  vel  altero  sulco  mense  Martio,  ita  ut 
postulat  soli  laetitia,  quod  eadem  quattuor  modiis, 
non  numquam  et  tribus,  interdum  etiam  duobus  ac 
semodio  iugerum  occupat. 

XI.  Quoniam  quando  quidque  serendum  sit  perse- 
cuti  sumus,  nunc  quem  ad  modum  quotque  operis 
singula  eorum,  quae  rettulimus,  colenda  sint  de- 
monstrabimus.  Peracta  sementi  sequens  cura  est 
sartionis ;  de  qua  non  convenit  inter  auctores. 
Quidam  negant  earn  ^  quicquam  proficere,  quod 
frumenti  radices  sarculo  detegantur,  aliquae  etiara 
succidantur  ac,  si  frigora  incesserint  post  sartionem, 
gelu    frumenta    enecentur ;     satius    autem    esse    ea 

2  tempestive  runcari  et  purgari.  Pluribus  tamen 
sariri  placet,  sed  neque  eodem  modo  neque  isdem 
temporibus  usque  quaque  fieri ;  nam  in  agris  siccis 
et  apricis,  simul  ac  primum  sartionem  pati  queant 
segetes,  debere  eas  permota  terra  adobrui,  ut 
fruticare  ^  possint.  Quod  ipsum  ante  hiemem  fieri 
oportere,  deinde  post  hiemem  iterari ;  in  locis  autem 
frigidis  et  palustribus  plerumque  transacta  hieme 
sariri  nee  adobrui,  sed  plana  sartione  terram  permo- 

3  veri.  Multis  tamen  nos  regionibus  aptam  esse 
hiemalem  sartionem  comperiraus  dumtaxat  ubi  et 
siccitas  caeli  et  tepores  permittunt,  sed  nee  istud 
ubique  fieri  censemus,  verum  incolarum  consuetudine 
uti.  Sunt  enim  regionum  propria  munera,  sicut 
Aegypti  et  Africae,  quibus  agricola  ^  post  sementim 

^  earn  om.  3A.  *  fructificare  AR. 

'  agricolatio  R. 

;89 


BOOK    II.  X.  35-xi.  3 

and  nearer  black.  It  is  sown  at  the  first  or  second 
ploughing  in  the  month  of  March,  according  as  the 
richness  of  the  soil  requires,  and  the  same  considera- 
tion determines  the  amount — four  modii,  sometimes 
three,  sometimes  even  two  and  a  half  to  the  mgerum. 
XI.  Since  we  have  treated  of  the  time  at  which 
each  sowing  should  be  made,  we  shall  now  show  what 
method  of  cultivation  is  to  be  employed,  and  the 
number  of  days'  labour  required  for  each  of  the  crops 
mentioned.  After  the  sowing  is  finished,  the  next 
matter  is  that  of  hoeing,  a  point  on  which  authorities 
are  not  agreed.  Some  say  that  this  is  of  no  advan- 
tage, because  the  roots  of  the  grain  are  uncovered  by 
the  hoe  and  some  of  them  are  even  cut  off,  and,  if  the 
weather  is  cold  after  the  hoeing,  the  grain  is  killed 
by  frost;  but  that  it  is  better  that  weeding  and 
cleaning  be  done  at  the  proper  season.  Still  there 
are  many  who  believe  in  hoeing,  but  that  it  should 
not  be  done  everywhere  in  the  same  way  and  at  the 
same  time ;  thus,  in  dry  and  sunny  fields,  as  soon 
as  the  crops  can  stand  hoeing,  they  should  be  covered 
with  well-stirred  soil  to  enable  them  to  bush  out ; 
and  this  should  be  done  before  winter,  and  then 
repeated  after  winter  is  past ;  while  in  cold  and 
swampy  places,  usually  after  winter  is  over,  they 
should  be  hoed  without  being  covered  over  but 
having  the  earth  thoroughly  stirred  by  level  hoeing. 
Nevertheless  we  find  that  winter  hoeing  is  suited  to 
many  regions,  but  only  where  dryness  and  warmth 
of  climate  permit,  though  we  think  it  best  not  to 
practice  even  this  everywhere  but  to  conform  to  the 
ways  of  those  who  live  in  the  neighbourhood.  For 
countries  have  their  own  peculiar  advantages,  such 
as  those  of  Egypt  and  Africa,  where  the  farmer  does 

i8i 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

ante  messem  segetem  non  attingit,  quoniam  caeli 
conditio  et  terrae  bonitas  ea  est  ut  vix  ulla  herba 
exeat  nisi  ex  semine  iacto,  sive  quia  rari  sunt  imbres 
seu   quia   qualitas   humi   sic   se   cultoribus   praebet, 

4  In  iis  autem  locis,  ubi  desideratur  sartio,  non  ante 
sunt  attingendae  segetes,  etiam  si  caeli  status 
permittat,^  quam  cum  sata  sulcos  contexerint. 
Triticumque  et  adoreum,  cum  quattuor  fibras  habere 
coeperint,  hordeum,  cum  quinque,  faba  et  cetera 
legumina,  cum  quattuor  digitis  a  terra  exstiterint, 
recte  sarientur,  excepto  tamen  lupino,  cuius  semini 
contraria  est  sartio,  quoniam  imam  radicem  habet, 
quae    sive    ferro    succisa    est    seu    vulnerata,    totus 

5  frutex  emoritur.  Quod  etiam  si  non  fieret,  super- 
vacuus  tamen  esset  ^  cultus,  cum  sola  haec  res  adeo 
non  infestetur  herbis,  ut  ipsa  herbas  perimat.  At 
quae  ^  aliae  segetes  vel  umidae  moveri  possunt, 
melius  tamen  siccae  sariuntur,  quia  sic  tractatae 
non  infestantur  rubigine ;  hordeum  vero  nisi  siccissi- 

6  mum  tangi  non  debet.  Fabam  multi  ne  sariendam 
quidem  putant,  quod  et  manibus,  cum  maturuerit, 
ducta  secernatur  a  cetera  runcatione  *  et  internatae 
herbae  faeno  reserventur.  Cuius  opinionis  etiam 
Cornelius  Celsus  est,  qui  inter  ceteras  dotes  eius  ^ 
leguminis  hanc  quoque  enumerat,  quod  sublata 
faba  faenum  ex  eodem  loco  secari  posse  dicat.  Sed 
mihi  videtur  pessimi  agricolae  committere  ut  satis 

^  permittat  S,  Limdstrom  :   permittit  AE,  et  vulgo. 

*  esset  ac,  Ursinus,  Gesn.,  Schn.  :    erat  SA,  Lundstrom  : 
erit  R,  vett.  edd. 

^  At  quae  Lundstrdm  :  atque  codd.,  Schn.  :  at  aliae  segetes, 
quae  vtilgo. 

*  runca  8A^,  Lundstrom. 

*  eius  om,  R,  edd.  ante  Schn. 

I83 


BOOK    II.  XI.  3-6 

not  touch  his  crop  from  the  sowing  until  the  reaping, 
for  cHmatic  conditions  and  the  quality  of  the  soil  are 
such  that  scarcely  any  plant  comes  up  except  from 
seed  that  is  sown  ;  either  because  of  the  scarcity  of 
rain  or  because  the  character  of  the  soil  so  lends 
itself  to  those  who  cultivate  it.*^  Moreover,  in  those  4 
regions  where  hoeing  is  desirable,  the  crops  are  not 
to  be  touched  before  the  growth  has  covered  the 
furrows,  even  if  the  condition  of  the  weather  should 
allow  it.  It  will  be  proper  to  hoe  wheat  and  emmer  as 
soon  as  they  have  put  forth  four  blades,  barley  when 
it  has  five,  and  beans  and  other  legumes  when  they 
stand  four  fingers  above  ground — with  the  exception, 
however,  of  the  lupine,  as  hoeing  is  hurtful  to  its 
seedlings ;  for  it  has  a  single  root,  and  if  this  is  cut 
or  injured  by  an  iron  tool,  the  whole  plant  dies. 
And  even  if  this  were  not  the  case,  cultivation  would  5 
still  be  unnecessary,  for  this  one  plant  is  so  far  from 
being  troubled  by  weeds  as  actually  to  destroy  them 
on  its  own  account.  Now  other  crops  which  may  be 
worked  when  wet,  are  nevertheless  hoed  with  better 
results  when  dry,  because,  when  handled  in  this  way, 
they  are  not  attacked  by  rust ;  but  barley  must  not 
be  touched  except  when  perfectly  dry.  Many  people  6 
think  that  beans  should  not  be  hoed  at  all,  because, 
being  puUed  by  hand  when  ripe,  they  may  be 
separated  from  the  other  growth,  and  the  grass  that 
grows  among  them  may  be  saved  for  hay.  This  is 
also  the  opinion  of  Cornelius  Celsus,  who  counts  this 
too  among  the  other  virtues  of  this  legume  when  he 
says  that  after  the  beans  are  removed  a  cutting  of 
hay  may  be  taken  from  the  same  spot.  But  to  me 
it  seems  the  mark  of  a  very  poor  farmer  to  allow  grass 

•  Cf.  Pliny,  N.H.  XVIII.  186. 

x83 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

herba   proveniat ;    frugibus   enim   plurimum   detra- 

7  hitur,  si  relinquitur  runcatio.'^  Neque  ^  est  rustici 
prudentis  magis  pabulis  studere  pecudum  quam 
cibis  honiinum,  cum  praesertim  liceat  ilia  quoque 
cultu  pratorum  consequi ;  adeoque  fabam  sariendam 
censeo,  ut  existimem  debere  etiam  ter  sariri.  Nam 
sic  cultam  comperimus  non  solum  multiplicare 
fructum,  sed  et  ^  exiguam  portionem  in  valvulis 
habere  fresaeque  eius  et  expurgatae  medium  paene 
tam  plenum  esse  quam  integrae,  quoniam  vix  minua- 

8  tur  mensura  detractis  putaminibus.  Atque  in  totum, 
sicut  ante  iam  diximus,  hiberna  sartio  plurimum 
iuvat  diebus  serenis  ac  siccis  post  brumam  confectam 
mense  lanuario,  si  gelicidia  non  sint.  Ea  porro  sic 
debet  fieri,  ne  radices  satorum  laedantur  et  ut  potius 
adobruantur  cumulisque  exaggerentur,*  ut  latius  se 
frutex  culmi  ^  difFundat.  Id  prima  sartione  fecisse 
proderit,  secunda  oberit,  quia  cum  pullulare  ®  desiit  ' 

9  frumentum,  putrescit  si  adobrutum  ^  est.  Nihil 
itaque  amplius  in  iteratione  quam  remolliri  ^  terra 
debet  aequaliter;  eamque  transacto  aequinoctio 
verno  statim  peragi  oportet  intra  dies  viginti,  ante 
quam  seges  in  articulum  eat,  quoniam  serius  sarta 
corrumpitur  insequentibus  aestivis  siccitatibus  et 
caloribus.  Subiungenda  deinde  est  sartioni  runcatio 
curandumque  ne  florentem  segetem  tangamus,  sed 

10  aut  ante  ^°  aut  mox  cum  defloruerit.     Omne  autem 

•  runca  6^4,  Lundstrom. 

•  neque  enim  R,  edd.  ante  Lundstrom. 

'  et  om.  AR,  edd.  ante  Schn.       *  exaggerantur  codd. 
'  humi  if,  edd.  ante  Lundstrom. 

•  paululum  SA  :   paulum  a. 
'  desit  iS'^,  Lundstrom. 

•  adrutum  SA,  Lundstrom. 

•  sic  Schn.  :   remoliri  Lundstrom,  et  vulgo. 

184 


BOOK    11.  XI.  6-9 

to  grow  among  his  crops,  for  it  detracts  greatly  from 
the  yield  if  weeding  is  neglected.  And  it  is  no  mark  7 
of  a  wise  husbandman  to  be  more  concerned  with 
fodder  for  cattle  than  with  food  for  man,  especially 
when  he  may  obtain  the  former  as  well  by  cultivation 
of  his  meadows.  I  am  so  strongly  in  favour  of  hoeing 
beans  as  to  think  that  they  should  actually  be  hoed 
three  times.  For  Ave  find  that  when  cultivated  in 
this  way  they  not  only  multiply  their  yield  but  also 
have  but  little  pod  in  proportion,  and  that  a  measure 
of  them  when  shelled  and  cleaned  is  almost  as  full 
as  before  they  were  shelled,  as  the  amount  is  scarcely 
diminished  by  the  removal  of  the  outer  coverings. 
And  in  general,  as  we  have  said  before,  winter  hoeing  8 
is  of  very  great  benefit  on  clear  and  dry  days  after  the 
solstice  is  past,  in  the  month  of  January,  if  there  are 
no  frosts.  It  should  be  done,  besides,  in  such  a  way 
that  the  roots  of  the  plants  will  not  be  damaged,  but 
rather  covered  over  and  hilled  up,  so  that  the  offshoots 
of  the  main  stem  may  spread  out  farther.  It  will  be 
beneficial  to  do  this  at  the  first  hoeing,  but  harmful 
at  the  second,  because  grain  rots  if  it  is  covered  after 
it  has  ceased  to  send  out  shoots.  Therefore  nothing  9 
more  should  be  done  at  the  second  hoeing  than  to 
loosen  the  ground  evenly ;  and  this  should  be  done 
immediately  after  the  vernal  equinox  is  past,  within 
twenty  days,  before  the  plant  forms  a  joint,  for  when 
it  is  hoed  later  it  is  destroyed  by  the  dry  weather  and 
heat  of  the  ensuing  summer.  To  the  hoeing  must  be 
added  the  weeding,  and  we  must  take  care  not  to 
touch  a  grain-field  when  it  is  in  bloom,  but  either 
beforehand  or  soon  after  the  blossoms  have  fallen. 

^^  antea  R  plerique,  edd.  ante  Lundstrom. 

185 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

frumentum  et  hordeum,  quicquid  denique  non 
duplici  semine  est,  spicam  a  tertio  ad  quartum  nodum 
emittit  et,  cum  totam  edidit,  octo  diebus  deflorescit 
ac  deinde  grandescit  diebus  quadraginta,  quibus  post 
florem  ad  maturitatem  venit.  Rursus  quae  duplici 
semine  sunt,  ut  faba,  pisum,  lenticula,  diebus  quadra- 
ginta florent  simulque  grandescunt. 

XII.  Et  ut  iam  percenseamus,  quot  operis  in  aream 
perducantur  ea,  quae  terrae  credidimus,  tritici  modii 
quattuor  vel  quinque  bubulcorum  operas  occupant 
quattuor,  occatoris  unam,  sartoris  duas  primum  et 
unam  cum  iterum  sariuntur,  runcatoris  unam,  mes- 
soris  unam  et  dimidiam ;  in  totum  summam  operarum 
decem  et  dimidiam.  Siliginis  modii  quinque  totidem 
operas  desiderant.  Seminis  ^  modii  novem  vel 
decem  totidem   operas   quot   tritici   modii   quinque 

2  postulant.  Hordei  modii  quinque  bubulci  operas 
tres  exigunt,  occatoriam  unam,  sartoi'iam  unam  et 
dimidiam,  messoriam  unam :  summam  operarum 
sex  et  dimidiam.  Fabae  modii  quattuor  vel  sex  in 
vetereto  duas  operas  bubulcorum  detinent,  at  in 
restibili  unam;  occantur  sesquiopera,  sariuntur 
sesquiopera  et  una  opera  ^  iterum,  tertium  ^  sariuntur 
una  opera,  metuntur  una :   summa  fit  operarum  octo 

3  vel  septem.  Viciae  modii  sex  vel  septem  in  vetereto 
bubulcorum  duas  operas  volunt,  in  restibili  unam, 

^  Seminis  S  :  si  seminis  AR  :  Sesamii  vd  Sesami  vulgo  ante 
Schn. ;   eed  Pontedera  adorei  proposuit. 

*  sariuntur  s.  e.  u.  opera  Lundstrom  :  sariuntur  sex  una 
opera  E  plerique;  om.  SA  :  sarriuntur  sesquiopera,  iterum 
sarriuntur  una  opera,  et  tertio  una  vulgo. 

'  tertium  add.  Lundstrom. 

*  I.e.,  in  modern  botanical  usage,  dicotyledonous. 

*  The  amount  of  seed  required  for  sowing  one  iugerum; 
cf.  II.  9.  1. 

1 86 


BOOK  II.  XI.  lo-xii.  3 

Now  all  grain  and  barley,  in  short  everything  that  10 
is  not  of  double  seed,"  sends  out  an  ear  from  the  third 
to  the  fourth  joint ;  and  when  it  has  pushed  out  the 
entire  spike  it  casts  its  bloom  within  eight  days,  and 
then  continues  to  grow  until  it  reaches  maturity  forty 
days  after  its  flowering.  On  the  other  hand,  those 
that  are  of  double  seed,  such  as  beans,  peas,  and 
lentils,  bloom  in  forty  days  and  increase  in  growth  for 
the  same  length  of  time. 

XII.  And  now  to  reckon  up  the  number  of  days' 
labour  required  to  bring  to  the  threshing-floor  what 
we  have  committed  to  the  earth,  four  or  five  modii  of 
common  wheat  *  take  up  four  days'  work  of  the 
ploughmen,  one  of  the  harrower,  two  of  the  hoer  for 
the  first  hoeing  and  one  for  the  second,  one  of  the 
weeder,  and  one  and  a  half  of  the  reaper — a  total  of 
ten  and  one-half  days  of  labour.  Five  modii  of  winter 
wheat  require  the  same  number  of  days.  Nine  or  ten 
modii  of  emmer  <^  call  for  as  many  days'  work  as  five 
»joc?M  of  common  wheat.  Five  worf«  of  barley  require  2 
three  days'  labour  of  the  ploughman,  one  day  of 
harrowing,  one  and  a  half  of  hoeing,  and  one  of 
reaping — six  and  a  half  days  in  all.  Four  or  six  modii 
of  beans  use  up  two  days'  work  of  the  ploughmen  in 
old  fallow  ground,  but  one  in  land  under  cultivation ; 
they  are  harrowed  in  a  day  and  a  half,  hoed  in  a  day 
and  a  half,  hoed  a  second  time  in  one  day  and  a  third 
time  in  one  day,  and  harvested  in  one  day — the  total 
amounting  to  seven  or  eight  days.  Six  or  seven  modii  3 
of  vetch  want  two  days'  labour  of  the  ploughmen  in 
old  fallow,  and  one  in  ground  that  is  kept  under 

"  Semen  adoreum,  in  combination  or  singly;  cf.  11.  6.  1,  II. 
9.1. 

187 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

item  occantur  una  opera,  metiintur  una:  sumina  fit 
operarum  quattuor.^  Ervi  modii  quinque  totidem 
operis  conseruntur,  occantur  una,  item  singulis 
sariuntur,  runcantur,  metuntur;  quae  cuncta  sex 
operas  occupant.  Siliquae  modii  sex  vel  septem 
totidem  operis  obruuntur,  metuntur  una.  Phaseoli 
modii  quattuor  obruuntur  totidem  operis,  occantur 

4  una,  metuntur  una.  Cicerae  vel  cicerculae  modii 
quattuor  operas  bubulcorum  tres  postulant,  occantur 
una  opera,  runcantur  una,  velluntur  una:  summa 
fit  sex  operarum.  Lentis  sesquimodius  totidem 
operis  ^  obruitur,^  occatur  una,  saritur  duabus, 
runcatur  una,  vellitur  una  :  summa  fit  operarum  octo. 
Lupini  modii  decem  obruuntur  una,  occantur  una, 
metuntur  una.  Milii  sextarii  quattuor  totidemque 
panici  bubulcorum  operas  occupant  quattuor, 
occantur  operis  tribus,  sariuntur  tribus ;   quot  operis 

5  carpantur,  incertum  est.  Ciceris  modii  tres  operis 
totidem  seminantur,  occantur  duabus,  sariuntur  una, 
runcantur  una,  velluntur  tribus :  summa  fit  undecim 
operarum.  Lini  decem  modii  vel  octo  quattuor 
iugis  conseruntur,  occantur  tribus,^  runcantur  una, 
velluntur  tribus :  summa  fit  undecim  operarum. 
Sesami  sextarii  sex  tribus  iugis  a  proscissione  col- 
untur,^  occantur  *  operis  quattuor,  sariuntur  quattuor 

*  aic  codd.,  Lundstrvm  :   vel  trium  add.  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  operas  li,  edd.  ante  Lundstrom. 

*  obruitur  add.  Madvig,  Lundstrdm ;  om.  8A,  vett.  edd. : 
desiderat  E,  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  operis  tribus  Aid.,  Gesn.  Schn. 

'  coluntur  R,  edd. :  tolluntur  SA,  Lundstrom. 

*  post  occantur  verba  tribus  runcantur  una  velluntur  tribus 
summa  fit  e  sententia  antecedente  repetunt  SA,  teste  Lundstrom  : 
occantur  operis  tribus,  s.  q.,  e.  s.  i.  d.,  runcantur  una,  velluntur 
duabus.     Summa  fit  Schn.  praeeunte  Pontedera. 


BOOK    II.  XII.  3-5 

cultivation  ;  this  likewise  is  harrowed  in  one  day,  and 
harvested  in  one  day — the  total  amounting  to  [three 
or]  four  days'  work.  Five  modii  of  bitter  vetch  are 
sown  in  the  same  number  of  days,  harrowed  in  one 
day,  and  also  hoed,  weeded,  and  harvested  in  one  day 
each — the  total  making  up  six  days.  Six  or  seven 
modii  of  fenugreek  "  are  put  in  the  ground  with  the 
same  number  of  days'  labour,  and  are  harvested  in 
one  day.  Four  7nodii  of  cow-peas  are  put  under 
ground  in  the  same  number  of  days,  are  harrowed  in 
one  day,  and  harvested  in  one.  Four  modii  of  4 
chickling-vetch  or  of  the  small  chick-pea  require  three 
days'  work  of  the  ploughmen;  they  are  harrowed  in 
one  day,  weeded  in  one,  and  pulled  in  one — the  total 
amounting  to  six  days  of  work.  A  modius  and  a  half  of 
lentil  is  covered  in  the  same  number  of  days,  harrowed 
in  one,  hoed  in  two,  weeded  in  one,  and  pulled  in  one 
— the  total  coming  to  eight  days'  work.  Ten  modii 
of  lupine  are  covered  in  one  day,  harrowed  in  one, 
and  harvested  in  one.  Four  sextarii  of  millet  and  the 
same  amount  of  panic  take  up  four  days'  labour  of  the 
ploughmen,  are  harrowed  in  three  days,  and  hoed  in 
three  ;  the  number  of  days  for  gathering  is  not  fixed. 
Three  modii  of  the  chick-pea  are  sown  in  the  same  5 
number  of  days,  harrowed  in  two  days,  hoed  in  one, 
weeded  in  one,  and  pulled  in  three— a  total  of 
eleven  days'  work.  Eight  or  ten  modii  of  flaxseed  are 
sown  with  four  days'  ploughing,  harrowed  with  three 
days'  work,  weeded  with  one,  and  pulled  with  three — 
the  total  amounting  to  eleven  days'  work.  Six  sextarii 
of  sesame  are  cared  for  with  three  days'  ploughing 
after  the  first  breaking  of  the  ground,  four  days  of 

"  Siliqua;   cf.  II.  10.  33. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

et    sariuntur    iterum    duabus,    metuntur    duabus : 

6  summa  fit  operarum  quindecim.  Cannabis  seritur, 
ut  supra  docuimus,  sed  incertum  est  quantam  im- 
pensam  curamque  desideret.  At  Medica  obruitur 
non  aratro,  sed,  ut  dixi,  ligneis  rastellis.  lugerum 
agri  eius  occant  duo,^  sarit  unus,  metit  unus.^ 

7  Hac  consummatione  operarum  eolligitur  posse 
agrum  ducentorum  iugerum  subigi  duobus  iugis 
bovum  3  totidemque  bubulcis  et  sex  mediastinis,  si 
tamen  vacet  arboribus.  At  ubi  *  sit  arbustum, 
tamen^  eundem  modum  Saserna  ti'ibus  hominibus 
adiectis  adseverat  probe  satis  excoli.  Quae  nos 
ratio  docet  sufl[icere  posse  iugum  bovum  tritici 
centum  viginti  quinque  modiis  totidemque  legu- 
minum,  ut  sit  in  assem  *  autumnalis  satio  modiorum 
ducentorum  quinquaginta,  et  posthac  nihilo  minus 
conserantur  '  trimestrium  modii  *  quinque  et  septua- 

8  ginta.  Hoc  deinde  sic  probatur.  Semina,  quae 
quarto  sulco  seruntur  in  iugeribus  viginti  quinque, 
desiderant  bubulcorum  operas  centum  decem  et 
quinque ;  nam  proscinditur  is  agri  modus,  quamvis 
durissimi,  quinquaginta  operis,  iteratur  quinque  et 

9  viginti,  tertiatur  et  conseritur  quadraginta.  Cetera  * 
legumina  occupant  operas  sexaginta,  id  est  menses 
duos.  Pluviales  quoque  et  feriarum  computantur, 
quibus  non  aratur,  dies  quinque  et  quadraginta; 
item    peracta    sementi,    quibus    requiescunt,    dies 

^  occantur  duabus  R  :   occatur  duabus  M,  Aid.,  Gesn. 

*  sarit  una  metit  una  B  :    sarritur  una,  metitur  una  M, 
Aid.,  Qesn. 

^  sic  SA,  Lundsirom  :  bourn  R,  et  vulgo, 

*  si  Aid.,  Oesn.,  Schn. 

'  tamen  om.  SA,  edd.  ante  Lundatrom. 

*  asse  Vrainua,  Schn. 

190 


BOOK    II.  xn.  5-9 

harrowing,  four  of  hoeing  and  two  at  the  second 
hoeing,  and  two  days  of  harvesting — a  total  of  fifteen 
days.  Hemp  is  sown  as  we  have  directed  above,  but  6 
the  amount  of  expense  and  attention  required  is  not 
fixed.  Medic,  however,  is  put  in  the  ground,  not  with 
the  plough,  but,  as  I  have  said,  with  small  wooden 
rakes.  One  itigerum  of  this  is  harrowed  by  two  men, 
hoed  by  one,  and  harvested  by  one. 

From  this  summing  up  of  the  days  of  labour  required  7 
it  is  concluded  that  two  hundred  iugera  of  land  can  be 
worked  with  two  yoke  of  oxen,  the  same  number  of 
ploughmen,  and  six  common  labourers,  pro\'ided  it 
be  free  of  trees ;  but  the  same  amount,  when  it  is 
planted  with  trees,  Saserna  says  can  be  satisfactorily 
cultivated  with  three  additional  men.  This  calcula- 
tion shows  us  that  one  yoke  of  oxen  can  meet  the 
requirements  of  one  hundred  and  twenty-five  modii  of 
wheat  and  the  same  of  legumes,  so  that  the  autumn 
sowing  may  total  two  hundred  and  fifty  modii,  and 
even  after  that  seventy-five  modii  of  three-months 
crops  may  still  be  sown.  The  proof  of  this  is  as  8 
follows :  Seeds  that  are  sown  at  the  fourth  ploughing 
require,  for  twenty-five  iugera,  one  hundred  and 
fifteen  days'  labour  of  the  ploughmen ;  for  such  a 
plot  of  ground,  however  hard,  is  broken  in  fifty 
days,  re-ploughed  in  twenty-five,  ploughed  a  third 
time  and  then  sown  in  forty  days.  Other  legumes  9 
require  sixty  days,  that  is,  two  months.  Forty-five 
days  also  are  allowed  for  rainy  weather  and  holidays, 
on  which  no  ploughing  is  done ;  likewise  thirty  days 
after  the  sowing  is  finished,  in  which  there  is  a  period 

'  conseram  iS  :    conserant  A  et  E  plerique  :    conserat  Aid., 
Gesn.,  Schn. 

*  modios  Aid.,  Gesn.,  Schn.  *  Cetera  om,.  Schn. 

191 
VOL.    I.  H 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

triginta.  Sic  in  asse  fiunt  octo  menses  et  dies  decern. 
Supersunt  tamen  de  anno  tres  reliqui  menses  et  dies 
quinque  et  vii^-inti,  quos  absumamus  ^  aut  in  satione 
trimestrium  aut  in  vecturis  faeni  et  pabulorum  et 
stercoris  aliorimique  utensilium. 

XIII.  Sed  ex  iis,  quae  rettuli,  seminibus  idem 
Saserna  putat  aliis  stercorari  et  iuvari  agros,  aliis 
rursus  peruri  et  emaciari ;  stercorari  lupino,  faba,  vicia, 
ervilia,  lenti,  cicercula,  piso.  De  lupino  nihil  dubito 
atque  etiam  de  pabulari  vicia,  si  tamen  earn  viridem 
desectam  confestim  aratrum  subsequatiu-  et,  quod 
falx  reliquerit,  prius  quam  inarescat,^  vomis  rescin- 

2  dat  atque  obruat ;  id  enim  cedit  pro  stercore.  Nam 
si  radices  eius  desecto  pabulo  relictae  inaruerunt,-'' 
sucum  omnem  solo  auferent  vimque  terrae  absu- 
ment ;  quod  etiam  in  faba  ceterisque  leguminibus, 
quibus  terra  gliscere  videtur,  verisimile  est  accidere, 
ut  nisi  protinus  sublata  messe  *  eorum  proscinditur,^ 
nihil  iis  segetibus,  quae  deinceps  in  eo  loco  seminari 

3  debent,  profuturum  sit.  Ac  de  iis  quoque  legumini- 
bus, quae  velluntur,  Tremelius  obesse  ait  maxime  ^ 
solo  virus  '  ciceris  et  lini,  alterum  quia  sit  salsae,^ 
alterum  quia  sit  ^  fervidae  naturae,  quod  etiam 
Vergilius  significat  dicendo : 

Urit  enim  lini  campum  seges,  urit  avenae, 
Urunt  Lethaeo  perfusa  papavera  somno. 

^  absumimus  R  plerique. 

'  macrescat  vel  marcescat  R  j^lcrique. 

'  inaruerunt  SA,  Lundstrom  :   inaruerint  R,  el  vnlgo. 

■•  messes  *S'^4. 

*  proscinditur  cocld.,  Luwlstmm  :   proscindatur  vuUjo. 

*  maxime  ait  R.  '  virtus  A. 

*  densae  S:  dens  (e  suprascr.  man.  rec.)  A.        *  sit  om.  S. 

"  Geonj.  I.  77-78. 
192 


BOOK    II.  xn.  9-xni.  3 

of  rest.  Thus  the  total  amounts  to  eight  months  and 
ten  days.  Still  there  are  left  of  the  year  three  months 
and  twenty-five  days,  which  we  may  spend  either 
in  sowing  three-months  crops  or  in  the  hauling  of 
hay,  forage,  manure,  and  of  other  useful  things. 

XIII.  But  of  the  crops  that  I  have  mentioned,  the 
same  Saserna  thinks  that  land  is  fertilized  and 
improved  by  some,  and,  on  the  other  hand,  that  it  is 
burned  out  and  wasted  by  others  ;  that  it  is  fertilized 
by  lupine,  beans,  vetch,  bitter  vetch,  lentils,  the 
small  chickpea,  and  peas.  As  to  the  lupine  I  have 
no  doubt,  nor  yet  as  to  vetch  when  it  is  sown  for 
fodder,  provided,  however,  that  after  being  cut  green 
it  be  followed  up  immediately  by  the  plough,  and 
that  the  ploughshare  cut  up  and  bury,  before  it  dries 
out,  what  is  left  by  the  sickle  ;  for  this  takes  the  place 
of  manure.  For  if  the  roots  are  left  to  dry  out  after  2 
the  fodder  is  cut,  they  will  draw  all  the  moisture  out 
of  the  soil  and  use  up  the  strength  of  the  land ;  and  it 
is  probable  that  this  happens  also  in  the  case  of  beans 
and  other  legumes  by  which  the  ground  appears  to 
be  enriched ;  so  tliat,  unless  the  ground  is  broken  up 
at  once  after  a  crop  of  them  has  been  taken  off,  it  will 
be  of  no  benefit  to  the  crops  which  are  to  be  planted 
in  that  spot  thereafter.  Of  those  legumes,  too,  which  3 
are  harvested  by  pulling,  Tremelius  says  that  the 
poisons  of  the  chickpea  and  of  flax  are  most  harmful 
to  the  soil,  the  one  because  it  is  of  a  salty  nature,  the 
other  because  of  its  burning  qualities ;  and  Vergil, 
too,  points  this  out  when  he  says  : 

A  field  is  burned  by  crops  of  flax,  is  burned  by 

crops  of  oats. 
Is    burned    by   crops   of  poppies   with    Lethaean 

slumber  steeped." 

193 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Neque  enim  dubium,  quin  et  his  seminibus  infestetur 
fkger  sicut  et  ^  milio  et  panico.  Sed  omni  solo,  quod 
praedictorum  leguminum  segetibus  fatiscit,  una 
praesens  mediciiaa  est,  ut  stercore  adiuves  et  absump- 
tas  vires  hoc  velut  pabulo  refoveas,  nee  tantum 
propter  semina,  quae  sulcis  aratri  committuntur, 
verum  etiam  propter  arbores  ac  virgulta,  quae 
maiorem  in  rnodum  laetantur  eius  modi  alimento. 
Quare  si  est,  ut  videtur,  agricoUs  utihssimum,  dih- 
gentius  de  eo  dicendura  existimo,  cum  priscis  auctori- 
bus,  quam\is  non  omissa  res,^  levi  tamen  admodum 
cura  sit  prodita. 

XIV.  Tria  igitur  genera  stercoris  ^  sunt  praecipue,* 
quod  ex  avibus,  quod  ex  hominibus,  quod  ex  pecudi- 
bus  confit.  Avium  primum  habetur  quod  ex  coliun- 
bariis  egeritur,  deinde  quod  galhnae  ceteraeque 
volucres  edunt,  exceptis  tamen  palustribus  aut 
nantibus,  ut  anatis  ^  et  anseris ;  nam  id  noxium 
quoque  est.  Maxime  tamen  ^  columbinum  probamus, 
quod  modice  sparsum  terram  fermentare  comperi- 
mus ;  secundum  deinde,  quod  homines  faciunt,  bi  et 
ahis  villae  purgamentis  immisceatur,  quoniam  per 
se  '  naturae  est  fcrventioris  et  idcirco  terram  perurit. 
Aptior  est  tamen  surculis  hominis  urina,  quam  sex 
mensibus  passus  veterascere  ^  si  vitibus  aut  pomorum 
arborib'.is  adhibeas,  nullo  alio  magis  fructus  exu- 
berat :   nee  solum  ea  res  maiorem  faciet  *  proventum. 

*  etiam  Aid.,  Oesn.,  tichn. 
~  noa  cmiies  sares  SA. 

^  stercoria  genera  R. 

*  praecipua  jG  pauci,  et  vulgo  ante  Schn. 

*  anetis  SA,  Lundstrom.  *  autem  S. 
'  per  se  vulgo  additur  ;   om.  codd.  ct  Schn. 

*  veterescere  Lund;;tr6in  cum  codd.  ut  videtur. 

*  facit  II  aliquot.  Aid.,  Gesn.,  Schu. 

194 


BOOK    II.  XIII.  3-xiv.  2 

For  there  is  no  doubt  that  a  field  is  impaired  by 
seeding  it  with  these,  just  as  it  is  by  millet  and  panic. 
But  for  all  ground  that  is  exhausted  by  cropping  the 
aforesaid  legumes  there  is  one  remedy  at  hand, 
namely,  to  come  to  its  aid  with  manure,  and  with  this 
sustenance,  so  to  speak,  to  restore  the  strength  that 
has  been  taken  from  it ;  and  this  not  only  for  the  4 
sake  of  seed  which  is  committed  to  the  ploughed 
furrow,  but  also  for  trees  and  bushes,  which  thrive  in 
greater  measure  on  this  kind  of  nourishment.  Where- 
fore, if  manuring  is  of  the  greatest  advantage  to  the 
farmer,  as  it  appears  to  be,  I  believe  that  it  should  be 
discussed  ^\ith  unusual  care,  inasmuch  as  this  subject, 
though  not  overlooked  by  the  ancient  authorities," 
has  nevertheless  been  given  very  slight  attention. 

XIV.  There  are,  then,  mainly,  three  kinds  of 
manure  :  that  produced  by  birds,  by  humankind,  and 
by  cattle.  Of  bird  dung  that  is  considered  first  which 
is  gathered  from  dove-cotes,  and  next  is  that  which 
comes  from  hens  and  other  fowl,  excepting  neverthe- 
less marsh  birds  or  swimming  fowl,  such  as  ducks  and 
geese  ;  for  that  is  actually  harmful.  Still  we  especi- 
ally commend  pigeon  dung,  because  we  find  that  a 
moderate  spreading  of  it  causes  the  earth  to  ferment ; 
and  second  to  this  is  human  excrement,  if  it  is  mixed  2 
with  other  refuse  of  the  farmstead,  for  by  itself  it  is 
naturally  rather  hot  and  for  that  reason  it  burns  the 
ground.  Better  suited  to  young  shoots,  however,  is 
human  urine ;  and  if  you  let  it  age  for  six  months  and 
then  apply  it  to  vines  or  fruit  trees,  there  is  nothing 
that  makes  them  bear  more  abundantly ;  and  not 
only  will  this  treatment  produce  a  larger  crop  but  also 

»  Cf.  Cato,   36;    Varro,  R.R.  I.  38.     Of  later  authorities 
c/.  Pliny,  N.H.  XVII.  50-57,  and  PaUadius,  I.  33. 

195 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

sed   etiam   saporem   et   odorem   vini  ^   pomorumque 

3  reddit  meliorem.  Potest  et  vetus  amurca,  quae 
salem  non  habet,  perniixta  huic  commode  frugiferas 
arbores  et  praecipue  oleas  rigare,  nam  per  se  quoque 
adhibita  multum  iuvat.  Sed  usus  utriusque  maxime 
per  hiemem  est  et  adhuc  vera  ante  aestivos  vapores,^ 

4  dum  etiam  vites  et  arbores  ablaqueatae  sunt.  Ter- 
tium  locum  obtinet  pecudum  stercus  atque  in  eo 
quoque  discrimen  est ;  nam  optimum  existimatur, 
quod  asinus  facit,  quia  id  animal  lentissime  mandit  ^ 
ideoque  facilius  concoquit  et  bene  confectum  atque 
idoneum  protinus  arvo  fimum  reddit.  Post  haec, 
quae  diximus,  ovillum  et  ab  hoc  caprinum  ^  est,  mox 
ceterorum    iumentorum  ^    armentorumque.     Deter- 

5  rimum  ex  omnibus  suillum  habetur.  Quin  etiam 
satis  proficit  ^  cineris  et  favillae,'  frutex  vero  lupini 
succisus  optimi  stercoris  vim  praebet.  Nee  ignoro 
quoddam  esse  ruris  genus,  in  quo  neque  pecora 
neque   aves   haberi   possint ;     at   tamen   inertis   est 

6  rustici  eo  quoque  loco  defici  stercore.  Licet  enim 
quamlibet  frondem,  licet  e  vepribus  et  e  viis  ^  com- 
pitisque  ^  congesta  colligere,  licet  filicem  ^"  sine 
iniuria  vicini,  etiam  cum  officio  decidere  et  permiscere 

1  vitis  SA.  ^  aestiuus  tempores  A. 

^  mandat  A. 

*  quae  diximus  .  .  .  caprinum  om.  SA. 
^  ceterum  dum  in  iumentorum  SA. 

*  proficit  Lundstrom  :   profuit  B,  edd.  plerique  :   prodicitur 
S :   prodicit  A. 

'  cineris  usus  et  favillae  Ursinus,  Oesn.,  Schn. 

*  et  e  viis  om.  R. 

"  compitisque  Aid.  :   conpitique  *S^^  :   compitibusque  R. 
^^  felicem  S^Aa,  Lmidstrom. 

196 


BOOK   II.  XIV.  2-6 

it  improves  the  flavour  and  the  bouquet  of  the  wine 
and  the  fruit.  Also  old  oil  lees,  unsalted  and  mixed  3 
with  this,  can  be  used  to  advantage  in  watering 
fruit-bearing  trees,  and  especially  olives ;  for  even 
when  applied  alone  the  lees  are  very  beneficial.  But 
both  of  them  are  used  chiefly  during  the  winter  and 
even  in  spring,  before  the  heat  of  summer,  while  the 
ground  is  kept  open  around  the  vines  and  the  trees." 
The  dung  of  cattle  holds  third  place,  and  in  this  too  4 
there  is  a  difference  ;  for  what  the  ass  produces  is  con- 
sidered best,  because  that  animal  chews  very  slowly 
and  for  that  reason  digests  his  food  more  easily,  and  he 
gives  in  return  a  manure  that  is  well  prepared  and 
ready  for  the  field  immediately.  After  those  that 
we  have  mentioned  comes  sheep  dung,  next  is  goat 
dung,  and  then  that  of  other  cattle  and  draught- 
animals.  The  dung  of  swine  is  considered  the  poorest 
of  all.  Moreover,  the  use  of  ashes  and  cinders  is  5 
reasonably  beneficial,  while  cut  lupine  plants  pro- 
vide the  strength  of  the  best  manure.  And  I  am 
not  unaware  that  there  is  a  certain  kind  of  countryside 
in  which  neither  cattle  nor  fowl  can  be  kept ;  but  even 
in  such  a  place  it  is  the  mark  of  a  slothful  husbandman 
to  be  destitute  of  fertilizer.  For  he  may  store  up  any  6 
sort  of  leaves ;  he  may  gather  any  accumulated 
matter  from  bramble  patches  and  from  highways  and 
byways  ;  he  may  cut  down  his  neighbour's  fernbrakes 
without  doing  him  harm,  or  even  as  a  favour,  and  mix 

"  An  operation  formerly  described  by  the  convenient  word 
"  ablaqueation."  Cf.  Palladius,  II.  1,  lanuario  mense  locis 
temperatis  ablaqueandae  sunt  viies,  qtiod  Itali  excodicare  apellant, 
id  est  circa  vitis  codicem  dolabra  terram  diligenter  aperire,  et 
purgatis  omnibxis  velut  lacus  effwere,  ut  solis  teporibus  et  imbribus 
provocentur ;  Isidore,  Orig.  XVII.  5.  31. 

197 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

cum  purgamentis  cohortis,  licet  depressa  fossa, 
qualem  stercori  reponendo  primo  volumine  fieri 
praecepimus,  cinerem  caeiiumque  cloacarum  et 
culmos  ceteraque,  quae  everruntur,  in  unum  con- 
gerere.  Sed  eodem  medio  loco  robustam  materiem 
defigere  convenit,  namque  ea  res  serpentem  noxiam  ^ 

7  latere  in  stercore  prohibet.  Haec  ubi  \iduus  pecudi- 
bus  ager.  Nam  ubi  greges  quadrupedum  versantur, 
quaedam  cotidie,  ut  culina  et  caprile,  quaedam 
pluviis  diebus,  ut  bubilia  et  ovilia,  debent  eraundari. 
Ac  si  tantum  frumentarius  ager  est,  nihil  refert 
genera  stercoris  separare ;  ^  sin  autem  surculo  et 
segetibus  atque  etiam  pratis  fundus  est  dispositus, 
generatim  quoque  ^  reponendum  est,  sicut  caprarum 
et  avium.  Pteliqua  deinde  in  praedictum  locum  con- 
cavum  egerenda  *  et  adsiduo^  humore  ^  satianda 
sunt,  ut  herbarum  semina  culmis  ceterisque  rebus 

8  immixta  putrescant.  Aestivis  deinde  mensibus  non 
aliter  ac  si  repastines,  totum  stercilinum  rastris 
permisceri  oportet,  quo  facilius  putrescat  et  sit  arvis 
idoneum.  Parum  autem  diligentis  existimo  esse 
agricolas,  apud  quos  minores  singulae  pecudes 
tricenis  diebus  minus  quam  singulas  itemque  maiores 
denas  vehes  stercoris  efficiunt  totidemque  singuli 
homines,  qui  non  solum  ea  purgamenta,  quae  ipsi 
corporibus  edunt,  sed  et  quae  coUuvies  cohortis  et 

^  serpentum  noxam  Aid.,  Gesn. 
^  separari  R,  Aid.,  Gesn.,  Schn. 
"  quodque  Ursinus,  Schn. 

*  egerenda  R,  Lundstrom  :    erigenda  SA,  vett.  edd.  :    con- 
gerenda  vulgo. 

*  adsiboum  morea  (more  A)  SA^. 

»  I.  6.  21-22. 

"  So  Varro.  R.Ji.  I.  38.  3 ;  Pliny,  N.H.  XVII.  57. 

198 


BOOi:    II.  XIV.  6-8 

them  with  the  cleanings  from  his  iuclosure ;  he  may 
sink  a  trench  such  as,  in  my  first  book,"  I  directed  to  be 
made  for  the  storage  of  manure,  and  may  heap  to- 
gether in  one  pile  his  ashes,  sewer  filth,  straw,  and 
other  dirt  that  is  swept  out.  But  it  is  well  to  fasten  a 
piece  of  oak  wood  in  the  middle  of  that  same  place, 
for  tliis  keeps  the  harmful  serpent  from  hiding  in  the 
manure.''  All  this  of  land  which  is  bereft  of  cattle ;  7 
for  where  herds  of  four-footed  animals  are  kept,  there 
are  some  places,  such  as  the  kitchen  and  the  goat- 
sheds,  which  should  be  cleaned  every  day,  and  others, 
like  the  ox-stalls  and  sheepfolds,  which  are  to  be 
cleaned  on  rainy  days.  And  if  the  ground  is  used 
merely  for  gi-ain,  it  is  of  no  importance  to  keep  the 
different  kinds  of  manure  apart ;  but  if  the  farm  is 
laid  out  for  a  niu-sery,  for  grainfields,  and  also  for 
meadows,  the  manure  too  must  be  stored  separately, 
as  that  of  goats  and  of  birds.  Then  the  rest  of  the 
refuse  should  be  gathered  into  the  hollowed-out  place 
before  mentioned,  and  it  should  be  constantly 
satm-ated  with  moisture,  so  that  the  weed  seeds  mixed 
with  the  chaff  and  other  matter  may  rot.  Then  8 
during  the  summer  months  the  whole  dunghill  should 
be  thoroughly  stirred  with  rakes,  just  as  if  you  Avere 
loosening  the  ground,  so  that  it  may  decay  more 
readily  and  be  fit  for  the  land.  Moreover,  I  coasider 
those  farmers  lacking  in  industry  who  have  from  each 
of  the  smaller  animals  less  than  one  load  '  of  manure 
in  thirty  days,  and  likewise  ten  loads  from  each  of  the 
larger  ones ;  and  the  same  amount  from  each  person, 
for  they  can  gather  and  heap  together  not  only  the 
waste  matter  from  their  own  bodies,  but  also  the  dirt 

'  Columella,  XI.  2.  86,  speaks  of  one  load  (vehis)  of  manure 
as  containing  80  modii  (  =  about  20  bushels). 

199 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

aedificii  cotidie  gignit,  contrahere  et  congerere 
9  possunt.  Illud  quoque  praecipiendum  habeo,  stercus 
omne,  quod  tempestive  repositum  anno  requieverit, 
segetibus  esse  ^  maxime  utile,  nam  et  vires  adhiie 
solidas  habet  et  herbas  non  creat ;  quanto  autem 
vetustius  sit,  minus  prodesse,  quoniam  minus  valeat. 
Itaque  pratis  quam  recentissimum  debere  iniei,  quod 
plus  herbarum  progeneret ;  idque  mense  Februario 
luna  crescente  fieri  oportere,  nam  ea  quoque  res  ^ 
aliquantum  faeni  fructum  adiuvat.  De  cetero  usu 
stercoris,  qualis  in  quaque  re  debeat  esse,  turn 
dicemus,  cum  singula  persequemur. 

XV.  Interim  qui  frumentis  arva  praeparare  volet, 
si  autumno  sementem  facturus  est,  mense  Septembri, 
si  vere,  qualibet  hiemis  parte  modicos  acervos  luna 
decrescente  disponat,^  ita  ut  plani  loci  iugerum 
duodeviginti,^clivosi  quattuor  et  viginti  vehes  stercoris 
teneant ;  et  ut  paulo  prius  dixi,  non  antea  dissipet 
2  cumulos,  quam  erit  saturus.^  Si  tamen  aliqua 
causa  eum  ^  tempestivam  stercorationem  facere 
prohibuerit,  secunda  ratio  est,  ante  quam  sariat,' 
more  seminantis  ex  aviariis  pulverem  stercoris  per 
segetem  spargere ;  si  et  is  non  erit,  caprinum  manu 
iacere  atque  ita  terram  sarculis  permiscere.  Ea  res 
laetas  segetes  reddit.  Nee  ignorare  colonos  oportere 
reor,^  sicuti  refrigescere  agrum,  qui  non  stercoretur, 
ita  peruri,  si  nimium  stercoretur,  magisque  conducere 

^  repositum  .  .  .  esse  om.  SA.  ^  res  om.  SA. 

^  disputat  SA. 

*  duo  et  viginti  R  :   duodecim  Gesn. 

^  arturus  SA  :   araturus  Schn.,  pmeeunte  Pontedcra. 

*  eum  om.  E,  edd.  plerique. 
'  sarias  R  :   seras  Schn. 

*  oportere  (reor  s.  re  scr.  man.  alt.  S)  SAR  :    oportet  edd. 
aide  Lunddirdm. 

200 


BOOK    II.  XIV.  8-xv.  2 

which  the  yard  and  the  buildings  produce  every  day. 
I  have  also  this  further  direction  to  give,  that  all  9 
manure  is  most  beneficial  to  crops  when  it  has  been 
stored  in  proper  season  and  has  rested  for  a  year,  for 
it  still  has  its  strength  unimpaired  and  does  not 
produce  weeds  ;  moreover,  that  the  older  it  is,  the  less 
beneficial,  because  it  has  less  sti-ength.  For  this 
reason  it  should  be  spread  on  meadoAvs  while  as  fresh 
as  possible,  because  it  produces  more  grass ;  and 
this  should  be  done  in  the  month  of  February,  while 
the  moon  is  waxing,  as  this  also  contributes  some- 
what to  the  hay  crop.  As  to  the  other  use  of  manure, 
what  sort  is  suitable  for  the  several  kinds  of  crops,  we 
shall  speak  when  we  treat  of  them  individually. 

XV.  Meanwhile,  one  who  wishes  to  prepare  his 
fields  for  grain  should  distribute  manure  in  piles  of 
moderate  size  while  the  moon  is  waning — in  the 
month  of  September  if  he  intends  to  sow  in  the 
autumn,  at  any  time  of  winter  if  he  is  to  sow  in  the 
spring — at  the  rate  of  eighteen  loads  to  the  iugerum 
on  level  ground  and  twenty-four  on  hilly  land ;  and, 
as  I  said  a  little  earlier,"  he  should  not  spread  these 
heaps  until  he  is  ready  to  sow.  Yet  if  anything  2 
keeps  him  from  applying  manux'e  at  the  proper  time,  a 
second  method  is,  before  hoeing,  to  scatter  over  the 
grainfield  the  pulverized  droppings  from  the  bird 
houses  in  the  manner  of  one  casting  seed  ;  and  if  there 
is  none  of  this,  to  broadcast  goat  dung  by  hand  and 
then  stir  the  ground  thoroughly  with  hoes.  This 
produces  luxuriant  crops.  And  I  tliink  that  husband- 
men should  not  be  unacquainted  yvi\\\  the  fact  that  as 
land  grows  cold  when  it  is  not  manured,  so  it  is 
burned  if  manured  too  heavily ;    and  that  it  is  of 

"  Chap.  5  of  this  book. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

agricolae  frequenter  id  potius  quam  inimodice  facere. 

3  Nee  dubium  quia  aquosus  ager  maiorem  eius  copiam, 
siccus  minorem  desideret,  alter  quod  adsiduis  lunori- 
bus  rigens  hoc  adhibito  regelatur,  alter  quod  per  se 
tepens  siccitatibus  hoc  ^  adsunipto  largioribus  ^ 
torretur ;  ^    propter  quod  nee  deesse  ei  talem  mater- 

4  iem  nee  superesse  oportet.  Si  tamen  nullum  genus 
stercoris  suppetet,  multum  proderit  fecisse  quod 
Marcum  Columellam  patruum  meum,  doctissimum 
at  diligentissimum  agricolam,  saepe  numero  usurpasse 
memoria  repeto,  ut  sabulosis  *  locis  cretam  ingereret, 
cretosis  ac  nimium  densis  sabulum,  atque  ita  non 
solum    segetes   laetas    excitaret    verum    etiam   pul- 

5  cherrimas  vineas  efficeret.  Nam  idem  negabat 
stercus  vitibus  ingerendum,  quod  saporem  viRi 
corrumperet,  melioremque  censebat  esse  materiam 
vindemiis  exuberandis  congesticiam  vel  de  vepribus 
vel  denique  aliam  quamUbet  arcessitam  et  advectam 
humum.  lam  vero  et  ego  reor,  si  deficiatur  omnibus 
rebus  agricola,  lupini  certe  praesidium  expeditis- 
simum  non  deesse ;  quod  cum  exili  loco  ^  circa  Idus 
Septembris  sparserit  et  inaraverit  idque  tempestive 
vomere  vel  ligone  succiderit,  vim  optimae  stercora- 

6  tionis  exhibebit.  Succidi  autem  lupinum  sabulosis 
locis  oportet,  cum  secundum  florem,  lubricosis,'' 
cum  tertium  egerit.     Illic,  dum  tenerum  est,  con- 

1  ad  hoc  SA. 

^  largiore  R,  el  vulgo  ante  Lundsirom. 

^  tolleretur  SA. 

*  pabulosis  SA. 

*  sola  SA  :  solo  Schn. 

"  lubricosis  SA,  Lundstrom  :  rubricosis  R,  et  vulgo. 
202 


BOOK    11.  XV.  2-6 

greater  advantage  to  the  farmer  to  do  this  fre- 
quently rather  than  lavishly.  And  there  is  no  doubt  3 
that  wet  land  requires  a  greater  quantity  of  it,  and 
dry  land  less— the  one  because,  being  chilled  by  con- 
stant moisture,  it  is  warmed  when  manure  is  applied, 
and  the  other  because,  being  naturally  warm,  it  is 
parched  by  the  increased  aridity  when  this  is  added ; 
for  which  reason  such  dressing  should  be  neither 
deficient  nor  over-sufficient.  If,  however,  no  kind  of  4 
manure  is  available,  it  \n\\  be  very  helpful  to  follow 
the  practice  which  I  remember  my  uncle,  Marcus 
Columella,  a  very  learned  and  painstaking  farmer, 
frequently  employed :  that  is,  to  heap  clay  on 
gravelly  ground,  and  gravel  on  ground  that  was 
clayey  and  too  stiff,  and  in  this  way  to  grow  not  only 
luxuriant  crops  of  grain  but  also  very  fine  vineyards. 
For  this  same  authority  used  to  say  that  dung  5 
should  not  be  applied  to  vines,  because  it  spoiled  the 
flavour  of  the  wine ;  and  he  thought  that  a  better 
dressing  for  making  a  heavy  vintage  was  humus, 
either  that  which  accumulates  around  bramble- 
thickets,  or  in  fact  any  earth  obtained  elsewhere  and 
brought  in.  But  my  opinion  nowadays  is  that  if  the 
farmer  is  destitute  of  everything,  at  any  rate  there  is 
no  lack  of  lupine,  that  very  ready  aid ;  and  if  he  will 
scatter  this  on  lean  ground  about  the  middle  of 
September,  plough  it  in,  and  at  the  proper  time  cut  it 
up  with  the  ploughshare  or  the  mattock,  it  will  have 
the  effect  of  the  best  manure.  The  lupine  should  be  6 
cut,  moreover,  in  gravelly  ground  when  it  is  in  the 
second  flower,  and  in  sticky  soils  when  it  is  in  its  third." 
In  the  former  case  it  is  turned  under  while  it  is  tender, 

"  Pliny,  in  describing  the  lupine,  says  {N.H.  XVIII.  133) 
that  it  blooms  three  times. 

203 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

vertitur,  ut  celeriter  ipsum  putrescat  permisceaturque 
gracili  solo ;  hie  iam  robustius,  quod  solidioris 
glaebas  diutius  sustineat  et  suspendat,  ut  eae  solibus 
aestivis  vaporatae  resolvantur. 

XVI.  Atque  haec  arator  exsequi  poterit,  si  non 
soliun  quae  rettuli  genera  pabulorum  providerit, 
verum  etiam  copiam  faeni,  quo  melius  armenta 
tueatur,  sine  quibus  terram  commode  moliri  difficile 
est ;  et  ideo  necessarius  ei  cultus  est  etiam  prati, 
cui  veteres  Romani  primas  in  agricolatione  tribuerunt. 

2  Nomen  quoque  indiderunt  ab  eo,  quod  protinus  esset 
paratum  nee  magnum  laborem  desideraret.  Marcus 
quidem  Porcius  et  ilia  commemoravit,  quod  nee 
tempestatibus  adfligeretur  ut  aliae  partes  ruris 
minimeque  ^  sumptus  egens  per  omnis  annos  prae- 
beret  reditum  neque  eum  simplicem,  cum  etiam  in 

3  pabulo  non  minus  redderet  quam  in  faeno.  Eius 
igitur  animadvertimus  duo  genera,  quorum  alterum 
est  siceaneum,  alterum  riguum.  Laeto  pinguique 
campo  non  desideratur  ^  influens  rivus,  meliusque 
habetur  faenum,  quod  suapte  natura  sucoso  gignitur 
solo,  quam  quod  inrigatum  aquis  elicitur ;  ^  quae 
tamen  sunt  necessariae,  si  macies  terrae  postulat. 
Nam  et  in  densa  et  I'esoluta  humo,  quam  vis  exili, 
pratum   fieri   potest,  cum  facultas   inrigandi   datur. 

4  Ac  nee  campus  concavae  positionis  esse  neque  collis 
praeruptae  debet :  ille  ne  collectam  diutius  contineat 

1  minimique  vulgo  ante  Lundstrom. 
^  desideretur  8 A. 

'  suapte  (suate  A)  natur  aquia  et  eligitur  {cetera  verba  otn.) 
SA. 


"  So  also  Varro,  R.R.  I.  7.  10;    Pliny,  N.H.  XVIII.  29; 
Isidore,  Grig.  XV.  3. 

*  Cato.     But  the  passage  is  lost. 

204 


BOOK    II.  .\v.  6-xvi.  4 

so  that  it  may  rot  quickly  and  be  mixed  with  the  thin 
soil ;  in  the  latter  ease  when  it  has  grown  stronger, 
so  that  it  may  hold  up  the  more  solid  clods  longer  and 
keep  them  suspended,  to  be  broken  down  Avhen  heated 
by  the  suinmer  sun. 

XVI.  These  things  the  ploughman  will  be  able  to 
accomplish  if  he  makes  provision  not  only  for  the 
varieties  of  forage  crops  which  I  have  mentioned, 
but  also  for  a  supply  of  hay  for  the  better  maintenance 
of  his  cattle,  without  which  it  is  difficult  to  work  the 
land  to  advantage  ;  and  on  that  account  the  tending 
of  a  meadow  is  also  required  of  him.  To  the  meadow 
the  ancient  Romans  assigned  the  leading  role  in 
agriculture,  and  to  it  also  they  gave  its  name  {pratum)  2 
from  the  fact  that  it  was  immediately  "  ready 
[parattim)  "  and  did  not  require  a  great  amount  of  toil. 
Marcus  Porcius,*  indeed,  called  to  mind  also  the 
following  considerations :  that  it  is  not  damaged  by 
storms  like  the  other  divisions  of  the  farm,  and  that, 
though  needing  very  little  outlay,  it  yields  a  return 
year  after  year — and  that  not  a  single  return,  because 
it  pays  no  less  in  pasturage  than  in  hay.  We  take  3 
notice,  then,  of  two  kinds  of  meadows,  the  diy  and  the 
watered.*^  In  level  ground  that  is  rich  and  fat  there  is 
no  need  of  an  inflowing  stream,  and  hay  which  grows 
naturally  on  a  moist  soil  is  considered  superior  to  that 
enticed  by  irrigation ;  though  such  watering  is 
necessary  if  the  leanness  of  the  soil  demands  it.  For 
a  meadow  can  be  laid  down  both  in  stiff  and  in  loose 
soil,  however  poor,  if  the  opportunity  for  irrigation 
is  offered.  And  it  should  not  be  a  plain  that  slopes  4 
inward,  nor  a  hill  with  a  steep  pitch — the  former  that 
it  may  not  hold  too  long  the  water  which  settles 

"  Cato,  8.  1. 

205 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

aquam,  hie  ne  statim  praecipitem  fundat.     Potest 
tamen  mediocriter  acclivis,  si   aiit  pinguis   est  aut 

5  riguus  agar,  pratum  fieri.  At  planities  maxinie  talis 
probatur,  quae  exigue  prona  non  patitiir  diutius 
imbres  aut  inflnentis  rivos  immorari,  sed  ut  ^  quis  earn 
supervenit  umor,  lente  prorepit.^  Itaque  si  palus  in 
aliqua  parte  subsidens  restagnat,  sulcis  derivanda  est, 
quippe  ^  aquarum  abundantia  atque  penuria  gramini- 
bus  aeque  est  exitio. 

XVII.  Cultus  autem  pratorum  magis  curae  quam 
laboris  est.  Primum  ne  stirpes  aut  spinas  *  vali- 
diorisve  ^  incrementi  herbas  inesse  patiamur,  atque 
alias  ante  hiemem  per  autumnum  exstirpemus,  ut 
rubos,  virgulta,  iuncos,  alias  sic  vellamus,  ut  ^  intuba 
ac  solstitialis  spinas ;  ac '  neque  suem  velimus 
impasci,  quoniam  rostro  sufFodiat  et  cespites  excitet, 
neque  pecora  maiora,  nisi  cum  siccissimum  solum 
est,   quia   udo   demerguntur   ungulae  ^   et   atterunt 

2  scinduntque  radices  herbarum.  Turn  deinde  as- 
periora  ®  et  pendula  loca  mense  Februario  luna 
crescente  fimo  iuvanda  sunt,  omnesque  lapides  et  si 
qua  obiacent  falcibus  obnoxia  colligi  debent  ac 
longius  exportari  summittique  pro  natura  locorum 
aut  temperius  aut  serius.  Sunt  etiam  quaedam  prata 
situ  vetustatis  obducta,  quibus  mederi  solent  agri- 

^  sed  ut]  aut  si  B,  edd.  ante  Schn. 
^  proripit  ^R,  Lundstrom. 
'  qui  et  SA. 

*  cineras  SA. 

^  validiorisque  R,  rdd.  ante  Lundstrom. 

*  sic  vellamus  ut  Lundstrom  :  sigilla  ///  mus  u  (t  suprascr. 
man.  rec.)  8  :  sigillam  usu  A  :  si  vellamus  ut  R  :  per  ver 
evellamus  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

'  intuba  solstitialis  ac  {cett.  verba  am.)  SA. 

*  demcrgunt  ungulas  R,  et  vulgo  ante  Lundslrom. 

2o6 


BOOK    II.  XVI.  4-.v\-ii.  2 

there,  the  latter  that  it  may  not  immediatelv  pour  it 
off  in  a  torrent.  However,  if  the  ground  has  a  gentle 
slope  and  is  either  rich  or  moist,  a  meadow  may  be 
laid  down.  But  the  place  most  approved  is  an  even  5 
surface  which,  having  a  slight  slope,  does  not  allow 
rain  or  inflowing  rivulets  to  stand  too  long  ;  but  when 
any  moisture  reaches  it,  it  gradually  drains  off.  And 
so  if  there  is  in  any  part  of  it  a  low  and  boggy  place 
where  water  stands,  it  must  be  drained  with  ditches  ; 
for  an  oversupply  and  an  undersupply  of  water  are 
equally  destructive  to  grass. 

XVII.  The  keeping  up  of  meadows  is,  moreover, 
a  matter  of  care  rather  than  of  labour.  In  the  first 
place,  we  must  not  allow  shrubs  or  thorn  bushes  or 
Aveeds  of  rather  vigorous  growth  to  remain  in  them, 
but  before  winter  and  throughout  autumn  we  must 
root  out  some  of  them,  such  as  bramble-bushes, 
thickets,  and  rushes,  and  pull  up  others  like  endive 
and  midsummer  thorns ;  and  we  should  not  permit 
swine  to  feed  on  them,  as  they  root  them  up  with  their 
snouts  and  tear  up  the  sod,  nor  larger  animals  except 
when  the  ground  is  very  dry,  because  their  hoofs, 
sinking  into  the  wet  ground,  bruise  and  cut  the  grass 
roots.  Then  also  the  more  rugged  and  elevated  2 
sections  should  be  enriched  with  manure  in  the  month 
of  February,  while  the  moon  is  waxing ;  and  all  stones 
and  any  harmful  objects  that  may  lie  in  the  way  of  the 
sickle  should  be  gathered  up  and  carried  some 
distance  away,  and  then,  sooner  or  later,  according 
to  the  nattu-e  of  the  place,  the  meadows  should  be  let 
alone  to  grow  to  hay.  There  are  also  some  meadows 
covered  with  the  mould  of  long  neglect,  and  the  old- 

•  naperiora  R  pauci :    aspriora  SA,  Lundstrom  :    macriora 
R  aliquot,  et  vulgo. 

207 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

colae  veteres  ^  vel  eraso  musco  seminibusqiie  de 
tabulate  superiectis  vel  ingesto  stercore ;  quorum 
neutrum  tantum  prodest  quantum  si  cinerem  saepius 
ingeras.  Ea  res  museum  enecat.  At  tamen  pigriora 
sunt  ista  remedia,  cum  sit  efficacissimum  de  integro 
locum  exarare.  Sed  haec,  si  prata  accessimus,^ 
facere  debemus ;  sin  autem  nova  fuerint  instituenda 
vel  antiqua  renovanda — nam  multa  sunt,  ut  dixi, 
quae  neglegentia  exolescant  et  fiant  sterilia,  eaque 
expedit  interdum  etiam  fi'umenti  causa  exarare, 
quia  talis  ager  post  longam  desidiam  laetas  segetes 
adfert — igitur  eiim  locum,  quemprato  destinaverimus, 
aestate  proscissum  subactumque  protinus  ^  per 
autumnum  rapis  vel  napo  vel  etiam  faba  conseremus ; 
insequente  deinde  anno,  frumento.  Tertio  dili- 
genter  arabimus  omnesque  validiores  herbas  et 
rubos  et  arbores,  quae  interveniunt,  radicitus  * 
exstirpabimus,  nisi  si  ^  fructus  arbusti  id  facere  nos 
prohibuerit.  Deinde  viciam  permixtam  seminibus 
faeni  seremus,  tum  glaebas  sarculis  resolvemus  et 
inducta  crate  coaequabimus  grumosque,  quos  ad 
versuram  plerumque  tractae  faciunt  crates,  disicia- 
mus  6  ita,  necubi  ferramentum  faenisecis  possit 
ofFendere.  Sed  eam  viciam  non  convenit  ante 
desecare,  quam  permaturuerit  et  aliqua  semina 
subiacenti  solo  iecerit.  Tum  faenisecas  eam  oportet 
recidei-e  ac  deinde  rigari,''  si  fuerit  facultas  aquae  et 

^  veteres  Lund.str6m  :   veteri  codd.,  el  vulgo. 

*  adcessimus  SA,  Lundstrom  :  cepimus  R  plerique  :  accepi- 
mus  Gefsn.,  Schn.  :   coepimus  vel  cepimus  vett.  edd. 

^  protinus  SA,  Lwidstrom  :   sepius  R  :   saepius  celt.  edd. 

*  interveniunt  radicibus  SA,  Schn.  *  si  om.  SA. 

"  disiciamus  Lundstrom.,  prareunte  PonUdera  :  assicamus 
vel  adsiccamus  codd.  plerique  :  dispiciemus  R  duo  dett. : 
despiciemus  vett.  edd.  :   dissipabimus  vulgo. 

208 


BOOK    II.    x\-ii.    2-5 

time  farmers  have  a  way  of  restoring  them  by 
scraping  off  the  moss  and  broadcasting  seed  from  the 
hayloft,  or  by  applying  manure  ;  neither  of  which  is  so 
effective  as  the  frequent  application  of  ashes.  This 
last  treatment  kills  the  moss  completely.  Still  3 
these  remedies  are  rather  slow,  whereas  the  most 
effective  measure  is  to  plough  the  spot  all  over  again. 
The  above  are  measures  that  we  should  take  if  we 
have  taken  over  meadows  ready-made ;  but  if  new 
ones  are  to  be  established  or  old  ones  restored — for 
there  are  many,  as  I  have  said,  which  run  down  and 
become  barren  through  neglect,  and  it  is  expedient  to 
plough  them  up  now  and  then  for  a  gi-ain  crop, 
because  such  land  after  long  idleness  px'oduces  lux- 
uriant crops — we  shall  break  up  in  the  summer  such  4 
land  as  we  have  set  apart  for  a  meadow,  work  it  con- 
tinuously throughout  the  autumn,  and  seed  it  with 
turnips  or  navews  or  even  beans ;  then  the  following 
year,  wiih  grain.  In  the  third  year  we  shall  plough 
thoroughly  and  dig  out  by  the  roots  all  the  stouter 
growth,  brambles  and  trees,  that  stand  in  the  way, 
unless  the  fruitfulness  of  the  set  trees  keeps  us  from 
so  doing.  Next  we  shall  sow  vetch  mixed  with  hay- 
seed, then  break  the  clods  ^^^th  hoes  and  level  the 
surface  by  drawing  a  brushwood  drag  over  it,  and 
scatter  the  heaps  of  earth  which  the  drags  usually 
form  at  the  turnings,  so  that  the  mower's  scythe  may 
not  strike  against  anything.  But  it  is  not  advisable  5 
to  cut  this  vetch  until  it  is  entirely  ripe  and  has  shed 
some  seed  on  the  ground  beneath  it.  Then  the 
mowers  should  cut  it  down,  and  the  ground  should 
next  be  irrigated  if  there  is  a  supply  of  water,  but 

'  faenisecas  e.  o.  r.  a.  d.  rigari  Lundstrom:     alii  alia. 

209 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

si  tamen  terra  densior  est ;  nam  in  resoluta  humo  non 
expedit  inducere  maiorem  vim  rivorum,  prius  quam 
conspissatum  fuerit  ^  et  herbis  coUigatum  soliim,^ 
quoniam  impetus  aquarum  proluit  terram  nudatisque 

6  radicibus  gramina  non  patitur  coalescere.  Propter 
quod  ne  pecora  quidem  oportet  teneris  adhuc  et 
subsidentibus  pratis  immittere,  sed  quotiens  herba 
prosiluerit,  falcibus  desecare ;  nam  pecudes,  ut  ante 
iam  dixi,  molli  solo  infigunt  ungulas  atque  inter- 
ruptas  non  sinunt  herbarum^  radices  serpere  et 
condensari.  Altero  tamen  anno  minora  pecora  post 
faenisicia  permittemus  admitti,  si    modo  siceitas  et 

7  conditio  *  loci  patietur.  Tertio  deinde  cum  pratum 
solidius  ac  durius  erit,  poterit  etiam  maiores  recipere 
pecudes.  Sed  in  totum  curandum  est,  ut  secundum 
Favonii  exortum  mense  Februario  circa  Idus  im- 
mixtis  seminibus  faeni  macriora  loca  et  utique  cel- 
siora  stercorentur.  Nam  editior  clivus  praebet  etiam 
subiectis  aHmentum,  cum  superveniens  imber  aut 
manu  rivus  ^  perductus  sucum  stercoris  in  inferiorem 
partem  secum  trahit.  Atque  ideo  fere  prudentes 
agricolae  etiam  in  aratis  collem  magis  quam  vallem 
stercorant,  quoniam,  ut  dixi,  pluviae  semper  omnera 
pinguiorem  materiam  in  ima  deducunt. 

XVIII.  Faenum    autem    demetitur    optime    ante 

^  fuerit  om.  SA,  edd.  ante  Lundstrom. 

^  sic  Lundstrom :    conspissatum  et  herbis   colligatum   sit 
solum  vulgo. 

^  herbarum  om.  SA. 

*  conducio  S  :   conductio  A. 

*  rivos  SA  et  R  plerique,  Lundstrom. 

2IO 


BOOK    11.  xvii.  5-xvni.  i 

only  in  case  the  ground  is  rather  heavy ;  for  in  loose 
soil  it  is  not  wise  to  let  in  too  heavy  a  flow  of  water 
before  the  ground  is  packed  and  bound  together  by 
vegetation,  because  the  force  of  the  water  washes 
away  the  soil  and,  by  exposing  the  roots,  does  not 
allow  the  grass  to  gain  a  foothold.  It  is  for  this  reason  6 
that  one  should  not  even  turn  his  herds  into  meadows 
that  are  still  soft  and  settling,  but  should  cut  the  grass 
with  sickles  whenever  it  shoots  up  ;  for,  as  I  have  said 
before,  cattle  plant  their  hoofs  in  the  soft  ground  and, 
cutting  off"  the  grass  roots,  do  not  allow  them  to 
spread  and  form  a  dense  growth.  In  the  second 
year,  however,  we  shall  allow  the  smaller  animals  to 
be  turned  in  after  the  haymaking,  if  only  dry  weather 
and  the  condition  of  the  ground  will  permit  it.  Then  7 
in  the  third  year,  when  the  meadow  is  quite  solid 
and  firm,  it  will  be  in  condition  to  receive  even  the 
larger  cattle.  But,  in  general,  care  must  be  taken 
that  after  the  rising  of  Favonius  "  in  February,  about 
the  middle  of  the  month,  the  poorer  spots  and  es- 
pecially the  higher  places  be  given  a  coating  of 
manure  in  which  hayseed  is  mixed ;  for  the  more 
elevated  slope  supplies  nourishment  to  the  land  that 
lies  below  when  a  pouring  rain  or  u  hand-conducted 
rivulet  carries  the  liquid  manure  along  with  its  own 
waters  to  the  part  below.  And  it  is  for  this  reason 
that  wise  farmers,  even  in  ploughed  land,  manure  a 
hillside  more  heavily  than  a  valley,  because,  as  I  have 
stated,  the  rains  are  forever  carrying  all  the  richer 
matter  down  to  the  lowland. 

XVIII.  It  is  best,  moreover,  that  hay  be  cut  before 

"  Favonius,  also  called  Zephyrus,  was  the  gentle  west  wind, 
a  harbinger  of  spring.  Cf.  VIII.  11.  7,  cum  Favonii  spirare 
coeperunt,  id  est  ab  Idibus  Februariis  ante  Martium  mensem. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quam  inarescat ;  ^  nam  et  largius  percipitur  et 
iucundiorem  cibum  pecudibus  praebet.  Est  autem 
modus  in  siccando,  ut  neque  peraridum  neque  rursus 
viride  colligatur,  alterum  quod  omnem  sucum  si 
amisit,  stramenti  vicem  obtinet,  alterum  si  nimium 
retinuit,  in  tabulate  putrescit  ac  saepe,  cum  con- 
caluit,^  ignem  creat  et  incendium.  Non  numquam 
etiam,  cum  faenum  cecidimus,  imber  oppressit; 
quod  si  pei-maduit,  inutile  est  udum  movere,  melius- 

2  que  patiemur  superiorem  partem  sole  siccari.  Tunc 
demum  convertemus  et  utrimque  ^  siccatum  coarta- 
bimus  in  strigam  atque  ita  manipulos  vinciemus.  Nee 
omnino  cunctabimur,  quo  minus  sub  tectum  con- 
geratur,  vel  si  non  competet,  ut  aut  *  in  \'i]lam  faenum 
portetur  aut  in  manipulum  colligatur,^  certe  quic- 
quid  ad  eum  modum,  quem  ^  debet,  siccatum  erit,  in 
metas  exstrui  conveniet  easque  ipsas  in  angustissimos 

3  vertices  exacui.  Sic  enim  commodissime  faenum 
defendetur  '  a  pluviis,  quae  etiam  si  non  sint,  non 
alienum  tamen  est  praedictas  metas  facere,  ut  si 
quis  umor  herbis  inest,  exsudet  atque  ^  excoquatur 
in  acervis.  Propter  quod  prudentes  agricolae  quam- 
vis  iam  inlatum  tecto  non  ante  componunt,  quam  per 
paucos  dies  temere  congestum  in  se  concoqui  et 
defervescere  patiantur.  Sed  iam  faenisicia  inse- 
quitur  cura  messis,  quam  ut  recte  possimus  percipere, 
prius  instrumenta  praeparanda  sunt,  quibus  fruges 
coguntur. 

^  arescat  SA.  ^  caluit  SAc. 

^  siccari  .  .  .  utrimque    om.     SA  :      utrimque     Ursinus  : 
utrunque  R. 

*  aut  0771.  Schn. 

^  manipulos  colligatura  Schn. 

*  quo  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

'  defenditur  R,  edd.  ante  Lundstrom. 

212 


BOOK    II.  xvm.  1-3 

it  begins  to  wither,  as  a  greater  quantity  of  it  is  har- 
vested and  it  affords  a  more  agreeable  food  for  cattle. 
But  a  middle  course  should  be  followed  in  the  curing, 
that  it  be  gathered  neither  when  very  dry  nor,  on  the 
other  hand,  while  still  green— in  the  one  case  because 
it  is  no  better  than  straw  if  it  has  lost  all  its  sap,  and  in 
the  other  because,  if  it  has  kept  too  much  of  it,  it  rots 
in  the  loft  and  often,  when  it  becomes  heated,  it 
breeds  fire  and  starts  a  blaze.  Sometimes,  too,  when 
we  have  cut  our  hay  a  rain  surprises  us ;  and  if  the  hay 
is  soaked  through  it  is  useless  to  move  it  while  wet, 
but  better  to  let  the  upper  side  of  it  dry  out  in  the 
sun.  Only  then  shall  we  turn  it,  and,  when  it  is  dry  on  2 
both  sides,  we  shall  bring  it  together  in  windrows 
and  then  bind  it  up  in  bundles.  And  above  all  we 
shall  lose  no  time  in  putting  it  under  cover ;  or,  if  it  is 
not  convenient  for  the  hay  to  be  carried  to  the  farm- 
stead or  tied  into  bundles,  it  will  be  well  at  any  rate 
that  all  of  it  that  had  been  dried  out  to  the  proper 
extent  be  built  up  into  cocks  and  that  these  be  topped 
off  with  very  sharp  peaks.  For  by  this  method  hay  3 
is  very  conveniently  protected  from  rains ;  and  even 
if  there  is  no  rain,  it  is  still  not  amiss  to  build  the  afore- 
said cocks,  so  that  any  moisture  remaining  in  the  hay 
may  sweat  and  dry  out  in  the  piles.  For  this  reason 
wise  husbandmen,  even  in  the  case  of  hay  brought 
under  cover,  do  not  store  it  away  until  they  have 
allowed  it  to  heat  and  cool  for  a  few  days  in  a  loose 
pile.  But  now  after  the  haymaking  comes  attention 
to  the  grain  harvest ;  and  that  we  may  properly  gather 
it,  we  must  first  put  in  readiness  the  implements  with 
which  the  crops  are  harvested. 

^  exsudet  atque  om.  8 A. 

213 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

XIX.  Area  quoque  si  terrena  erit ,  ut  sit  ad  trituram 
satis  habilis,  primum  radatur,  deinde  confodiatur/ 
permixtis  paleis  cum  amurca,  quae  salem  non  accepit, 
et  rigetur ;  '^  nam  ea  res  a  populatione  murum  formi- 
carumque  frumenta  defendit.  Tum  aequata  pavi- 
culis  velmolarilapide  condensetur  et  rursus  superiectis 
paleis  inculcetur  atque  ita  solibus  siceanda  relin- 
quatur.  Sunt  tamen,  qui  prati  subiacentem  Favonio  ^ 
partem  triturae  destinant  areamque  demessa  faba 
et  iniecta  ^  expoliunt ;  nam  dum  a  peeudibus  legu- 
mina  proculcantur,  etiam  herbae  ungulis  atteruntur, 
atque  ita  glabrescit  et  fit  idonea  frumentis  ^  area. 

XX.  Sed  cum  matura  fuerit  seges,  ante  quam 
torreatur  vaporibus  aestivi  sideris,  qui  sunt  vastis- 
simi  per  exortum  ^  Caniculae,  celeriter  demetatur ;  ' 
nam  dispendiosa  est  cunctatio,  primum  quod  avibus 
praedam  ceterisque  animalibus  praebet,  deinde  quod 
grana  et  ipsae  spicae  culmis  arentibus  et  aristis 
celeriter  decidunt.  Si  vero  procellae  ventorum  aut 
turbines  incesserunt,^  maior  pars  ad  terram  defluit ; 
propter  ^  quae  recrastinari  non  debet,  sed  aequaliter 
flaventibus  iam  satis,  ante  quam  ex  toto  grana 
indurescant,    cuxn    rubicundum    colorem    traxerunt, 

^  conliciatur  HA. 

*  et  rigetur  SA  el  R  aliquot :  extricetur  Lundslroin  :  ex- 
tringetur  R  plerique,  vett.  edd.  :  aspergatur  Ursinus  :  irrigetur 
Hchoettgen,  et  inaluit  Gesn.  :   extergatur  vulgo, 

^  prati  aubiacentem  Favonio  Lundstrom,  praeeunte  Schn.  in 
not.  :  pratis  obiacentem  fabonio  (h  in  v  mut.  8)  SA  :  pratis 
obiacente  favonio  R  :   potius  adiacentium  fabalium  vulgo. 

*  lecta  R,  et  vulgo  ante  Schn. 
^  trituris  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

*  oituin  R,  et  vulgo  ante  Lundstrom. 
'  demetur  SA. 

*  iiicesserint  R,  edd.  ante  Lundstrom. 

*  propter  ovi.  SA. 

214 


BOOK    11.  XIX.  i-xx.  2 

XIX.  The  threshing-floor,  too,  if  it  is  of  earth,  to  be 
satisfactorily  prepared  for  threshing  should  first  be 
scraped,  then  dug  thoroughly,  with  an  admixture  of 
chaff  and  oil  lees  which  have  not  been  salted,  and 
moistened;  for  such  treatment  protects  the  grain 
from  the  ravages  of  mice  and  ants.  Then,  after 
being  smoothed  down,  it  should  be  packed  hard 
with  rammers  or  with  a  millstone,  and,  again  strewn 
with  chaff,  it  should  be  tramped  down  and  left  in 
this  condition  to  be  dried  by  the  sun.  There  are 
people,  however,  who  set  aside  for  the  threshing  a 
piece  of  meadow  land  which  is  exposed  to  the  west 
wind,  and  smooth  off  a  threshing-place  by  cutting 
beans  and  throwing  them  on  it ;  for  while  the 
legumes  are  being  trampled  out  by  the  cattle  the 
vegetation  also  is  worn  away  by  their  hoofs,  and 
in  this  way  the  place  becomes  bare  and  makes  a 
suitable  threshing-floor  for  grain. 

XX.  But  when  the  grain  is  ripe  it  should  be  quickly 
harvested  befoi-e  it  can  be  parched  by  the  heat  of  the 
summer  sun,  which  is  most  severe  at  the  rising  of  the 
Dog-star ;  "  for  delay  is  costly — in  the  first  place  be- 
cause it  affords  plunder  for  birds  and  other  creatures, 
and,  secondly,  because  the  kernels  and  even  the  heads 
themselves  quickly  fall  as  the  stalks  and  beards 
wither.  And  if  wind-storms  or  cyclones  strike  it, 
the  greater  part  of  it  is  lost  on  the  ground ;  for 
which  reason  there  should  be  no  delay,  but  when  the 
crop  is  even  golden  yellow,  before  the  grains  have 
entirely  hardened  and  after  they  have  taken  on  a 
reddish  colour,  the  harvest  should  be  gathered,  so 

"  XL  2.  53,  Septimo  Kal.  Augustas  (=  July  2t>)  Cankula 
ajiparet. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

messis  facienda  est,  ut  potius  in  area  et  in  acervo 
quani  in  agro  grandescant  frumenta.  Constat  enim, 
si  tenipestive  decisa  sint,  postea  capere  increnientum. 

3  Sunt  autem  metendi  genera  complura.  Multi 
falcibus  veruculatis  atque  lis  vel  rostratis  ^  vel  denti- 
culatis  medium  culmum  secant,  multi  mergis,  alii 
pectinibus  spicam  ipsam  legunt,  idque  in  rara  segete 
facillimum,  in  densa  difiicillimum  est. 

Quod  si  falcibus  seges  cum  parte  culmi  demessa  sit, 
protinus  in  acervum  vel  in  nubilar  -  congeritur  et 
subinde   opportunius   solibus^   torrefacta   proteritur, 

4  Sin  autem  spicae  tantummodo  recisae  sunt,  possunt 
in  horreum  conferri  et  dcinde  per  hiemem  vel 
baculis  excuti  vel  exteri  pecudibus.  At  si  competit 
ut  in  area  teratur  frumentum,  nihil  dubium  est  quin 
equis  melius  quam  bubus  ea  res  conficiatur  et,  si 
pauca  iuga  sunt,  adicere  tribulam  et  traheam  * 
possis,  quae  res  utraque  culmos  facillime  comminuit. 
Ipsae     autem    spicae    melius     fustibus     cuduntur  ^ 

5  vannisque  expurgantur.  At  ubi  paleis  immixta  sunt 
frumenta,  vento  separantur.  Ad  eam  rem  Favonius 
habetur  eximius,  qui  levis  aequalisque  aestivis  mensi- 
bus  perflat ;   quem  tamen  opperiri  lenti  est  agricolae, 

1  rostratis  ac  :    nostratibus  SAR,  vett.  ecld. 

'^  nubilarium  Aid.,  Gesn.,  Schn.  ^  solidibus  SA. 

■*  traheam  Lundstrom  :   trahere  SAR  :    traliam  vulgo. 

^  cuduntur  SA,  Schn. :   tunduntur  R,  Lundstrum,  et  vulgo. 


"  Cf.  Columella  on  olives  (XII.  52.  18) :  Plerique  agricolae 
crediderunt,  si  sub  tecto  haca  deponalur,  oleum  in  tabulato 
grayulescere;  quod  tarn  falsutn  est  quam  in  area  frumenta 
crescere. 

*  Commentators  are  uncertain  as  to  the  nature  and  use 
of  these  implements.  Festus  (111  L)  defines  mergae  as  foi-ka 
for  lifting  grain ;  so  called  because  in  the  hands  of  the  reaper 
they  plunge  into  the  grain  just  as  diving  birds  (mergi)  dive 

2l6 


BOOK   II.   XX.   2-5 

that  the  grain  may  grow  larger  on  the  floor  "■  and  in 
the  stack  rather  than  in  the  field.  For  it  is  an 
estabhshed  fact  that,  if  cut  at  the  proper  time,  it  makes 
some  growth  afterwards.  There  are,  fm-thermore,  3 
several  methods  of  reaping :  many  cut  the  straw  in 
the  middle  with  cradle-scythes,  and  these  either 
bill-shaped  or  toothed ;  many  gather  the  heads  only 
with  forks,  and  others  with  combs  ^ — an  operation 
which  is  very  easy  in  a  thin  crop,  but  very  difficult 
in  a  thick  one. 

But  if  the  grain,  with  a  part  of  the  straw,  is  cut 
with  sickles,  it  is  at  once  gathered  into  a  pile  or 
carried  into  the  shed,^  and  then  after  repeated  drying 
in  the  sun,  as  opportunity  offers,  it  is  threshed.  If,  4 
however,  the  heads  only  are  cut  off  they  may  be 
carried  into  the  granary  and  then,  during  the  winter, 
be  beaten  out  with  flails  or  trodden  out  by  cattle. 
But  if  it  is  convenient  to  have  the  grain  threshed  on 
the  floor,  there  is  no  doubt  that  this  woi'k  is  better 
done  ^Wth  horses  than  with  oxen ;  and  if  you  have  few 
teams  you  may  hitch  to  them  a  threshing-sledge  and 
a  drag,  either  of  which  very  easily  breaks  up  the 
straw.  It  is  better,  however,  that  the  heads  them- 
selves be  beaten  with  flails  and  winnowed  with  fans. 
But  when  the  grain  is  mixed  with  the  chaff  it  is  cleaned  5 
by  the  wind.  The  west  wind  is  considered  excellent 
for  this  purpose,  as  it  blows  gently  and  evenly  in  the 
summer  months ;   but  to  wait  for  it  is  the  mark  of  a 

(mergunt)  in  pursuit  of  food.  Others  conjecture  a  sharp  V- 
shaped  contrivance  which  the  user  pushed  before  him  in  such 
a  way  as  to  catch  and  tear  off  the  heads  of  the  grain.  The 
"  comb  "  (pecten)  is  regarded  by  some  as  a  rake;  by  others 
as  an  iron  implement  with  comb-Uke  teeth,  used  to  clip  off  the 
heads  of  the  standing  grain.  Cf.  Varro,  R.B.  I.  50 ;  Pliny, 
N.H.  XVIII.  296-297.  "  Cf.  I.  6.  24,  with  note. 

217 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quia  saepe,^  dum  expectatur,  sacva  nos  hiems  de- 
prendit.  Itaqiie  in  area  detrita  frumenta  sic  sunt 
aggeranda  ut  omni  Hatu  possint  cxcerni.  At  si 
compluribus  diebus  undique  silebit  aura,  vannis  ^ 
expurgentur,  ne  post  nimiam  ventorum  segnitiem 
vasta  tempestas  inritum  faciat  totius  anni  laborem. 
0  Pura  deinde  frumenta,  si  in  annos  reconduntur, 
reteri  ^  debent,  nam  quanto  sunt  expolitiora,  minus 
a  eurculionibus  exeduntur ;  sin  protinus  usui  desti- 
nantur,  nihil  attinet  repoliri,  satisque  est  in  umbra 
refrigerari  at  ita  granario  inferri.  Leguminum 
quoque  non  alia  cura  est  quam  reliquorum  frumen- 
torum,  nam  ea  quoque  vel  *  statim  absumuntur  vel 
conduntur.  Atque  hoc  supremum  est  aratoris  emolu- 
mentum  percipiendorum  seminum  quae  terrae 
crediderit.^ 

XXI.  Sed  cum  tam  otii  quam  negotii  rationem 
reddere  maiores  nostri  censuerunt,  nos  quoque 
monendos  esse  agricolas  existimamus,  quae  feriis 
facere  quaeque  non  facere  debeant.  Sunt  enim, 
ut  ait  poeta,  quae 

festis  exercere  diebus  * 
F'as  et  iura  sinunt :     rivos  deducere  nulla 
Religio  vetuit,  segeti  praetendere  saepem, 
Insidias  avibus  moliri,  incendere  vepres 
Balantumque  gregem  fluvio  mersare  salubri. 

*  saepe  oto.  li  et  edd.  ante  Schn.  ^  manibus  SA. 

*  reteri  R,  Lundslrom  :  reperiri  S :  r^pperiri  A  :  repurgari 
Aid.,  Oesn.,  Schn.  :   repoliri  Pmitedrra. 

*  Post  vel  verba  manifeste  exciderunt  SAR  :  absumuntur 
statim  vel  inserit  Bononiensis  2523:  statim  absumuntur 
vel  Aid.,  et  deinceps  omnes  praeter  Lundstrom,  qui  lacunam 
iiidiccit. 

^  crediderit  lynndstrom :  ceciderit  SA  :  erediderat  R,  cett. 
(dd. 

*  exercere  festis  diebus  SA. 
2l8 


BOOK    II.  XX.  5-.\xi.  I 

dilatory  farmer,  for  often,  while  we  are  waiting,  a 
raging  storm  surprises  us.  Therefore  the  threshed 
grain  should  be  heaped  on  the  threshing-floor  in  such 
a  way  that  it  can  be  winnowed  with  any  gentle  wind. 
But  if  the  air  is  quiet  in  every  quarter  for  many  days, 
the  grain  should  be  cleaned  with  winnowing-fans,  for 
fear  that  after  excessive  stillness  of  the  winds  a  mighty 
storm  may  bring  to  naught  the  toil  of  an  entire  year. 
Then  the  pure  grain,  if  it  is  being  laid  away  for  a  ( 
term  of  years,  should  be  threshed  again,  for  the  better 
it  is  scoured  the  less  it  is  preyed  upon  by  weevils ; 
but  if  it  is  intended  for  immediate  use,  there  is  no  need 
of  a  second  cleaning  and  it  is  sufficient  that  it  be  cooled 
in  the  shade  and  so  carried  to  the  gi-anary.  The 
handling  of  legumes,  too,  differs  not  at  all  from  that 
of  other  grains,  for  they  also  are  either  consumed  at 
once  or  stored  away.  And  this  is  the  crowning  reward 
of  the  husbandman — reaping  the  harvest  of  the  seed 
that  he  has  entrusted  to  the  earth. 

XXI.  But  inasmuch  as  our  ancestors  saw  fit  to 
render  an  account  of  their  leisure  hours  as  well  as 
of  their  times  of  non-leisure,"  I  also  believe  that 
farmers  should  be  advised  of  what  they  should  do  on 
holidays  and  what  they  should  leave  undone.  For 
here  are  things  which,  as  the  poet  says, 

Divine  and  human  laws  let  be  performed  on  festive 

days : 
No  sacred  law  forbids  to  fetch  the  irrigating  rills, 
A  hedge  along  the  field  to  stretch,  for   birds  a 

snare  to  lay. 
And  briars  to  burn,  and  bleating  flocks  to  dip  in 

wholesome  stream.* 

"  Cicero  remarks  {Pro  Plancio,  27)  that  this  was  a  dictum  of 
Cato  in  his  Origines.  "  Vergil,  Georg.  I.  2G8-272. 

219 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUiMELLA 

2  Quamquam  pontifices  negant  segetem  feriis  saepiri 
debere ;  vetant  quoque  lanarum  causa  lavari  ^ 
oves  nisi  si  ^  propter  medicinam.  Vergilius  quod  ^ 
liceat  feriis  flumine  abluere  gregem  praecipit  et 
idcirco  adicit  "  fluvio  mersare  salubri,"  id  est  salu- 
tari ;  *    sunt  eiiim  vitia,   (|uorum  causa  pecus   utile 

3  sit  lavare.  Feriis  autem  ritus  maiorum  etiam  ilia 
permittit :  far  pinsere,^  faces  incidere,  candelas 
sebare,  vineam  conductam  colere,  piscinas,  lacus, 
fossas  veteres  tergere  et  purgare,  prata  sicilire, 
stercora  aequare,  faenum  in  tabulata  componere, 
fructus  oliveti  conductos  cogere,  mala,  pira,  ficos  pan- 
dere,  caseum  facere,  arbores  serendi  causa  collo  vel 
mulo  clitellario  adferre  ;  sed  iuncto  advehere  non  per- 
mittitur  nee  adportatas  ^  serere  neque  terram  aperire 

4  neque  arborem  conlucare,  sed  ne  sementem  quidem 
administrare,  nisi  prius  catulo  feceris,  nee  faenum 
secare  aut  vincire  aut  vehere  ;  ac  ne  vindemiam  quidem 
cogi  per  religiones  pontificum  feriis  licet  nee  ovis 
tondere,  nisi  si  catulo  feceris.  Defrutum  quoque 
facere  et  vinum  defrutare  licet.  Uvas  itemque 
olivas   conditu  '^   legere   licet.     Pellibus   oves   vestiri 

^  lavare  SA.  -  ai  oin.  R,  edd.  ante  Lundstrom. 

^  qui  Gesn.,  Schn. 

*  id  est  salutari  om.  R  aliquot.  Aid.,  Gesn.,  Schn. 
^  faro  (farao  A)  instare  SA. 

'  adportatas    Warmington :     adportata    vel   apportata    R, 
edd.  :  adportare  SA. 

'  conditni  R  plerique.  Aid  ,  Gesn.,  Schn. 

"  The  ancient  authorities  frequently  speak,  for  example, 
of  dipping  sheep  as  a  preventive  of  scab. 

*  Cf.  Cato,  2.  4. 

"  Sicilire  is  defined  by  Varro  (R.R.  I.  49.  2)  as  cutting  with 
a  sickle  the  tufts  of  grass  which  the  mowers  have  passed  over. 

''  Not  the  regular  pruning  (putatio),  but  the  removal  of 
superfluous  foliage  to  admit  the  light  [conlucare,  sublucare). 
220 


BOOK   11.  XXI.  2-4 

And  yet  the  pontiffs  assert  that  a  grain-field  should  2 
not  be  fenced  on  holidays ;  they  also  forbid  the  wash- 
ing of  sheep  for  the  good  of  the  fleece,  except  as  a 
curative  measure.  Vergil  is  instructing  us  as  to  the 
lawfulness  of  washing  the  flock  in  a  river  on  holidays, 
and  for  that  reason  he  adds  "  to  dip  in  wholesome 
stream  " — that  is,  in  a  healing  stream ;  for  there  are 
ailments  because  of  which  it  is  expedient  to  bathe 
the  cattle.*^  Furthermore,  the  religious  observances  3 
of  our  forefathers  permit  these  tasks  also  on  holidays  :  ^ 
the  braying  of  spelt ;  the  cutting  of  torches ;  the 
dipping  of  candles  ;  the  tilhng  of  a  leased  vineyard  ; 
the  clearing  out  and  cleaning  of  fish-ponds,  cisterns, 
and  old  ditches ;  the  sickling  <^  of  meadows ;  the 
spreading  of  manure  ;  the  storing  of  hay  in  the  loft ; 
the  gathering  of  the  fruits  of  a  leased  olive-grove  ;  the 
spreading  of  apples,  pears,  and  figs  to  dry  ;  the  making 
of  cheese  ;  the  carrying  of  trees  for  planting,  either 
on  our  own  shoulders  or  with  a  pack  mule.  But  it  is 
not  permitted  to  haul  them  with  a  yoked  animal,  nor 
to  plant  them  after  they  are  transported,  nor  to  open 
the  ground,  nor  to  thin  a  tree ;  <*  and  not  to  assist  4 
in  the  sowing  either  unless  you  have  first  sacrificed  a 
puppy,  nor  to  cut  hay  or  bind  it  or  haul  it ;  and  it  is  not 
permissible  either  by  the  ordinances  of  the  pi'iests 
for  the  vintage  to  be  gathered  on  feast  days,  nor  to 
shear  sheep,  unless  you  have  sacrificed  a  puppy.  It  is 
also  lawful  to  make  boiled  must  and  to  boil  wine.  To 
gather  grapes  and  olives  for  preserving  is  likewise 
lawful.     It  is  not  lawful  to  clothe  sheep  with  skins.* 

•  Certain  breeds  of  fine-wooled  sheep  were  jacketed 
with  skins  to  keep  their  fleeces  free  from  dirt,  etc. ;  Varro, 
E.H.  II.  2.  18;  Pliny,  .V.^.  VIII.  47.  Cohimella  devotes  a 
chapter  {VII.  4)  to  the  care  of  these  delicate  animals. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

non  licet.     In  horto  quicquid  holeriim  causa  facias, 
omne     licet.     Feriis     publicis     hominem     mortuum 

5  sepeliri  ^  non  licet.  M.  Porcius  Cato  mulis,  eqiiis, 
asinis  nuUas  esse  ferias  ait,  idemque  boves  permittit 
coniungere  lignorum  et  frumentorum  advehendorum 
causa.  Nos  apud  pontifices  legimus  feriis  tantuiit 
denicaUbus  ^  mulos  iungere  non  licere,  ceteris  licere. 

Hoc  loco  certum  habeo  quosdam,  cum  solemnis 
festorum  percensuerim,^  desideratiiros  lustrationum 
ceterorumque  sacrificiorum,  quae  pro  frugibus  fiunt, 

6  morem  priscis  usurpatum.  Nee  ego  abnuo  docendi 
curam,  sed  differo  in  eum  librum,  quem  componere  in 
animo  est,  cum  agricolationis  totam  disciplinam 
praescripsero.  Finem  interim  praesentis  disputa- 
tionis  faciam  dicturus  exordio  sequente,  quae  de 
vlneis  arbustisque  prodidere  veteres  auctores  quaeque 
ipse  mox  oomperi. 

^  sepeliro  vel  sepellire  R  plerique. 

*  denicalibus  R  pauci  deft. :  dentalibus  M :  devivalibus  S  : 
denihalibnn  A  :   dominicalibus  R  plerique. 
'  percensuerint  *Si^. 

"  But  Columella  omits  Cato's  exception,  "  unless  they  fall 
on  family  festivals  " ;  cf.  Cato,  138,  Mulis,  equis,  asinis  feriae 
nullae,  nisi  si  injamilia  sunt. 

''  Holidays  celebrated  by  the  family  in  honour  of  its 
deceased  members;  cf.  Paul.  Fest.  61  L,  Denicales  feriae 
colebantur,  cum  hnminis  morlvi  causa  familia  purgahatur. 
Graeci    enim    veKw    mortuum    dicunt;     and    Fest.    282    L, 


BOOK   II.  XXI.  4-6 

Anything  that  you  may  do  in  your  garden  for  the  good 
of  your  vegetables  is  lawful.  It  is  not  lawful  to  bury 
a  dead  person  on  public  feast  days.  Marcus  Porcius 
Cato  says  that  there  are  no  holidays  for  mules, 
horses,  and  asses ; "  the  same  authority  permits  the 
yoking  of  oxen  for  the  purpose  of  hauling  wood  and 
grain.  We  ourselves  have  read  in  the  books  of  the 
pontiffs  that  only  on  the  holidays  called  Denicales^ 
is  it  imlawful  to  have  mules  in  harness,  but  on  other 
holidays  it  is  lawful. 

I  am  well  aware  that  at  this  point,  after  my  survey 
of  the  observances  of  feast  days,  some  people  will 
miss  the  customs  observed  by  the  ancients  in  the 
matter  of  purificatory  ceremonies  and  other  offerings 
which  are  made  for  the  good  of  the  crops. <^  And  I 
am  not  declining  the  task  of  offering  this  instruction, 
but  am  postponing  it  for  that  book  <^  which  I  intend 
to  put  together  after  I  have  written  precepts  on  the 
whole  science  of  agriculture.  Meanwhile  I  shall 
bring  the  present  discussion  to  an  end,  having  in 
mind  to  tell  in  the  next  book  what  ancient  authori- 
ties have  handed  down  on  the  subject  of  vineyards 
and  of  tree-plantations,  and  what  I  myself  have  since 
discovered. 

Privataeferiae  vocanlur  sacrorum  propriorum,  velut  dies  natales, 
operationis,  denecales.  See  also  Cicero,  De  Leg.  2.  55,  and 
Cincius  ap.  Gellius  XVI.  4.  4. 

«  Cf.  Cato  141 ;   Vergil,  Georg.  I.  338  f. 

<*  This  proposed  volume,  if  ever  written,  has  been  lost. 


223 
I 


BOOK   III 


LIBER    III 

I.  "  Ilactenus  arvorum  cultus,"  ut  ait  praestantis- 
simus  poeta.  Nihil  enim  prohibet  nos,  Publi  Silvine, 
de  iisdem  ^  rebus  dicturos  celeberrimi  carminis 
auspicari  ^  principio.^  Sequitur  arborum  cura,  quae 
pars  rei  rusticae  vel  maxima  est.  Earum  species 
diversae  et  multiformes  sunt :  quippe  varii  generis, 
sicut  auctor  idem  refert, 

nullis  hominum  cogentibus  ipsae 
Sponte  sua  veniunt ; 

2  multae  *  etiam  nostra  manu  satae  procedunt.  Sed 
quae  non  ope  humana  gignuntur,  silvestres  ac  ferae, 
sui  cuiusque  ^  ingenii  poma  vel  semina  gerunt ;  at 
quibus  labor  adhibetur,  magis  aptae  sunt  frugibus. 

De  eo  igitur  prius  genere  dicendum  ®  est  quod 
nobis  alimenta  praebet.  Idque  tripertito  '  dividitur. 
Nam  ex  surculo  vel  arbor  procedit,  ut  olea ;  vel 
frutex,  ut  palma  campestris  ;  vel  tertium  *  quiddam  ® 
quod  nee  arborem  nee  fruticem  proprie  dixerimus, 

1  iadem  SA  :   hisdem  c. 

^  aut  spicari  A. 

^  principio  Ursinus,  Schn.  :   principia  SAacM,  Aid.,  Gesn. 

•*  multa  Ac  :   el  deinde  sata  vett.  edd. 

'  cuique  SAac. 

'  discendum  SA. 

'  tripertito  SAa  :   tripartite  cM,  et  vulgo. 

*  tertius  SAac  :   tercius  M.  *  quidam  a3I. 

226 


BOOK    III 

I.  "  Thus  far  of  the  tillage  of  the  land,"  as  says 
that  most  excellent  poet."  For,  Publius  Silvinus, 
as  we  are  about  to  speak  on  the  same  topics,  there 
is  nothing  to  keep  us  from  beginning  under  good 
omens  with  the  opening  words  of  that  most  re- 
nowned poem.  There  follows  the  management  of 
trees,  which  is  a  most  important  part  of  rural 
husbandry.  They  are  diverse  in  kind,  and  of  many 
shapes  ;  for  trees  of  various  sorts,  as  the  same  author 
relates, 

of  their  OMn  will  come  forth, 
By  mortals  not  constrained  ;  * 

and  many,  too,  grow  from  seed  planted  by  our  own 
hand.<^  But  those  that  are  propagated  without 
human  aid,  the  wild  and  untamed,  bear  fruits  or 
seeds  according  to  their  several  natures  ;  while  those 
on  which  labour  is  spent  are  fitted  for  a  greater  yield. 
I  must  speak  first,  then,  of  that  kind  which  sup- 
plies us  with  food.  And  of  this  there  is  a  threefold 
division :  for  from  a  small  shoot  there  comes  forth 
either  a  tree,  as  the  olive ;  or  a  shrub,  as  the  palm 
of  the  plains ;  or  a  third  something  which  we  can 
properly  call  neither  tree  nor  shrub,  as  is  the  vine. 


"  Vergil,  Ge<yrg.  II.  1.  »  Georg.  II.  10-11. 

•  Cf.  Qeorg,  II.  14,  Pars  autem  posito  surgunt  de  seviine. 


227 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

3  ut  est  vitis.  Hanc  nos  ceteris  stirpibus  iure  prae- 
ponimus,  non  tantum  fructus  dulcedine,  sed  etiam 
facilitate  per  quam  omni  paene  regione  et  omnl 
declinatione  mundi,  nisi  tamen  glaciali  vel  prae- 
fervida,  curae  mortalium  respondet,  tamque  felix 
cainpis  quam  collibus  provenit,  et  in  densa  non  minus 
quam  in  resoluta,  saepe  etiam  gracili ;    atque  pingui 

4  et  macra,^  siccaque  et  uliginosa.  Tum  sola  maxime 
utramque  ^  patitur  intemperiem  caeli  vel  sub  axe 
frigido,  vel  aestuoso  procellosoque.  Refert  tamen 
cuius  generis  aut  quo  habitu  vitem  pro  regionis 
statu  colere  censeas.  Neque  enim  omni  caelo  solove 
cultus  idem,  neque  est  unum  stirpis  eius  genus : 
quodque  praecipuum  est  ex  omnibus  non  facile 
dictu  ^  est,  cum  suum  cuique  regioni  magis  aut  minus 

5  aptum  esse  *  doceat  usus.  Exploratum  tamen 
habebit  prudens  agricola  genus  vitis  habile  campo, 
quod  nebulas  pruinamque  sine  noxa  perfert ;  colli, 
rjuod  siccitatem  ventosque  patitur.  Pingui  et  uberi 
dabit  agro  gracilem  vitem,  nee  natura  nimis  fecun- 
dam ;  macro  feracem ;  terrae  densae  vehementem, 
multaque  materia  frondentem ;  resoluto  et  laeto 
solo,  rari  sarmenti.  Humido  loco  sciet  non  recte 
mandari  fructus  ^  teneri  et  amplioris  acini,^  sed 
callosi '  et  angusti  frequentisque  vinacei ;  ^  sicco 
recte   contribui   diversae   quoque  ®   naturae   semina. 

6  Sed  et  post  haec  non  ignorabit  dominus  loci,  plus 

^  et  macra  Schn.  :  macria  (et  om.)  S  :  matria  (et  om.)  A  : 
materia  ac  (et  om.)  M  :  terra  (et  om.)  vulgo. 

2  utramque  edd.  ante  Schn. :  utrumque  a :  utrunque  M : 
utcumque  SAc,  Schn.  ^  dictum  ScAI,  veil.  edd. 

*  aptum  esse  edd. :  apud  se  SAaclI. 

^  fructum  SAac,  velt.  edd.  *  acinis  8A. 

'  calli  S  :   galli  AacM.  *  vinaceis  ac. 

"  quoque  om.  SAac. 

228 


BOOK    III.  I.  3-6 

This  last  we  rightly  set  above  all  other  woody-plants,  3 
not  only  for  the  sweetness  of  its  fruits,  but  also  be- 
cause of  the  readiness  with  which  in  nearly  every 
countiy  and  every  climate,  except,  however,  the  icy 
cold  or  burning  hot,  it  responds  to  human  care ;  it 
thrives  on  plain  as  well  as  hillside,  in  compact  soil 
no  less  than  in  loose,  often  also  in  thin  land,  in  fat 
ground  and  lean,  in  dry  ground  and  wet ;  and  it  4 
alone  has  the  greatest  endurance  of  both  sorts  of 
intemperate  weather — either  under  a  cold  sky  or 
one  that  is  hot  and  stormy.  Nevertheless  an  im- 
portant consideration  is  the  variety  and  the  habit 
of  the  vine  which  you  propose  to  cultivate,  in 
relation  to  the  conditions  of  the  region.  For  its 
cultivation  is  not  the  same  in  every  climate  and  in 
every  soil,  nor  is  there  only  one  variety  of  that 
plant ;  and  which  kind  is  best  of  all  is  not  easy  to 
say,  since  experience  teaches  that  to  every  region 
its  own  variety  is  more  or  less  suited.  Still  the  wise  5 
farmer  will  have  discovered  by  test  that  the  kind  of 
vine  proper  for  level  country'  is  one  which  endures 
mists  and  frosts  without  injury;  for  a  hillside, 
one  which  withstands  drought  and  wind.  He  will 
assign  to  fat  and  fertile  land  a  vine  that  is  slender 
and  not  too  productive  by  nature ;  to  lean  land,  a 
prolific  vine ;  to  heavy  soil,  a  vigorous  vine  that  puts 
forth  much  wood  and  foliage ;  to  loose  and  rich  soil, 
one  that  has  few  canes.  He  will  know  that  it  is 
not  proper  to  commit  to  a  moist  place  a  vine  with 
thin-skinned  fruit  and  unusually  large  grapes,  but 
one  whose  fruit  is  tough-skinned,  small,  and  full  of 
seeds ;  and  that  plants  of  a  different  nature  are 
properly  entrusted  to  a  dry  site.  But  in  addition  6 
to  this  the  proprietor  of  the  place  will  not  be  un- 

229 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

posse  qualitatem  caeli  frigidam  vel  calidam,  siccam 
vel  roscidam,  grandinosam  ventosamque  vel  placi- 

7  dam,  serenam  vel  nebulosam :  ^  frigidaeque  aut 
nebulosae  duorum  generum  vites  aptabit,  seu 
praecoques,  quarum  maturitas  frugimi  praecurrit 
hiemem ;  seu  flrmi  durique  acini,  quarum  inter 
caUgines  uvae  deflorescunt,  et  mox  gelicidiis  ac 
pruinis,  ut  aliarum  ^  caloribus,  mitescunt.  Ventoso 
quoque  et  tumultuoso  statu  caeli  fidenter  easdem 
tenaces  ac  duri  acini  committet.  Rursus  calido 
teneriores  uberioresque  concredet.  Sicco  destinabit 
eas  quae  pluviis  aut  continuis  roribus  putrescunt ; 
roscido,  quae  siccitatibus  laborant ;  grandinoso  quae 
foliis  duris  latisque  sunt,  quo  melius  protegant 
fructum.  Nam  placida  et  serena  regio  nullam  non 
recipit;  coramodissime  tamen  eam,  cuius  vel  uvae 
vel  acini  celeriter  decidunt. 

8  At  ^  si  voto  est  eligendus  vineis  locus  et  status  caeli, 
sicut  censet  verissime  Celsus,  optimum  est  solima  nee 
densum  nimis  nee  resolutum,  soluto  tamen  pi-opius ; 
nee  exile  nee  laetissimum,  proximum  tamen  uberi; 
nee  campestre  nee  praeceps,  simile  tamen  edito 
campo ;  nee  siccum  nee  uliginosum,  modice  tamen 
roscidum ;  quod  fontibus  non  in  summo  non  in  pro- 
fundo    terrae    scaturiat,    sed    ut    vicinum    radicibus 

9  umorem  sumministret — euraque  nee  amarum  nee 
salsum,  ne  saporem  vini  corrumpat,  et  incrementa 


nubilosam  M.  *  alie  M  :   aliae  Aid.,  Qean. 

*  ac  SAaM. 


230 


BOOK    III.  1.  6-9 

aware  that  the  natui-e  of  the  cHmate — cold  or  warm, 
drv'  or  moist,  subject  to  hail  and  wind  or  calm,  clear 
or  foggy — is  a  more  potent  influence.  To  cold  or  7 
foggy  conditions  he  will  adapt  two  varieties  of 
vine,  either  the  early  ripe,  whose  fruits  mature 
before  cold  weather,  or  those  with  firm  and  hard 
berries,  whose  clusters  drop  their  blossoms  during 
the  foggy  season  and  are  presently  ripened  by 
freezing  weather  and  frosts,  as  those  of  other  grapes 
are  ripened  by  warmth.  To  a  windy  and  unsettled 
climate  also  he  will  boldly  commit  the  same  hardy 
\dnes  and  those  of  the  hard-berried  variety.  On 
the  other  hand,  he  will  entrust  to  a  warm  chmate 
the  more  delicate  and  heavier-bearing  sorts.  For 
a  dry  chmate  he  will  select  such  as  are  rotted  by 
rains  or  continual  dews ;  for  a  de\\'y  one,  those  that 
suffer  in  dry  weather;  for  one  subject  to  hailstorms, 
those  that  have  tough  and  broad  leaves  for  the 
better  protection  of  the  fruit.  A  calm  and  clear- 
skied  region  does  not  refuse  to  admit  any  kind  of 
vine,  though  most  suitably  one  whose  clusters  or 
berries  fall  quickly. 

But  if  your  own  wishes  are  to  be  considered  in  8 
the  selection  of  site  and  climate  for  your  \ineyards, 
the  best  soil,  as  Celsus  very  rightly  beUeves,  is 
neither  too  compact  nor  loose,  but  closer  to  the 
loose  type ;  neither  poor  nor  excessively  rich,  but 
nearest  to  the  fertile  kind;  neither  flat  nor  steep, 
but  like  plain-land  with  a  rise ;  neither  diy  nor 
wet,  but  moderately  moist ;  one  which  does  not 
abound  in  springs,  either  on  the  sm*face  or  in  the 
depths  of  the  earth,  but  which  supplies  the  roots 
with  moisture  close  at  hand— and  that  neither  bitter  9 
nor  brackish,  lest  it  spoil  the  flavour  of  the  wine 

231 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

virentium  veluti  quadam  scabra  rubigine  ^  coerceat, 
si  modo  credimus  Vergilio  dicenti, 

Salsa  autem  tellus,  et  quae  perhibetur  ^  amara, 
Frugibus  infelix  ;    ea  nee  mansuescit  arando, 
Nee  Baccho  genus  aut  pomis  sua  nomina  servat. 

10  Caelum  porro  neque  nivale  ^  vinea,  sicut  praedixi, 
nee  rursus  aestuosum  *  desiderat,  calido  tamen 
potius  quam  ft-igido  laetatur ;  imbribus  magis  quam 
serenitatibus  oft'enditur;  et  solo  sicco  quam  nimis 
pluvioso  ^  est  amicior ;  perflatu  modico  lenique  ® 
gaudet,  procellis  obnoxia  est.  Atque  haec  maxima 
probabilis  est  caeli  et  soli  qualitas. 

II.  Vitis  autem  vel  ad  escam  vel  ad  defusionem' 
deponitur.  Ad  escam  non  expedit  instituere  vineta, 
nisi  cum  tam  suburbanus  est  ager,  ut  ratio  postulet 
inconditmn  fruetum  mercantibus  velut  pomum  ven- 
dere.  Quae  cum  talis  est  conditio,  maxime  praeco- 
ques  et  duracinae,  tum  denique  Purpureae  et  Bumasti, 
DactyUque  et  Rhodiae,  Libycae  quoque  et  Cerauniae  ; 

^  tubicine  a. 
^  prohibetwr  aM. 

^  nivale  8a,  vett.  edd. :  in  valle  c :  neque  vale  A  :  hyemale  M : 
glaciale  vulgo. 

*  aestivosum  A,  vett.  edd.  :   estivosum  ac. 

^  pluvioso  SA,  vett.  edd.  :   pluvio  a<:,M,  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

^  per  flatum  odii  colonique  A. 

'  sic  8 A,  Schn.  :  ad  effusionem  ac3I,  et  vulgo. 

<•  Georg.  II.  238-240. 

*  Duracinae  :  Pliny  suggests  (N.H.  XIV.  14)  that  the  name 
was  derived  from  the  toughness  of  the  skin. 

"  So  called  from  the  round  and  swelling  appearance  of  their 
clusters  {of.  fiaaros,  breast,  and  ^ov-  indicating  largeness). 
Varro,  R.R.  II.  5.  4,  refers  to  this  grape  as  bumamma  (cow's 
udder);    cf.  Pliny,  N.H.  XIV.  15,  tument  vero  mammarum 

232 


BOOK    III.  I.  9-II.  I 

and  check  the  growth  of  the  vines'  greenery  with  a 
kind  of  scaly  rust,  if  only  we  believe  Vergil  when 
he  says, 

Unkind  to  crops  is  salty  ground,  and  what  is 

bitter  called ; 
It  is  not  tamed  by  ploughman's  toil,  nor  does 

it  keep  unstained 
The  good  repute  of  Bacchus'  child  and  other 

fruits'  fair  name.*^ 

Furthermore,  as  I  have  said  before,  a  vineyard  does  10 
not  want  an  icy  climate  nor,  on  the  other  hand,  one 
that  is  burning  hot,  though  it  thrives  better  in 
warm  weather  than  in  cold.  It  is  harmed  more 
by  rain  than  by  clear  weather,  and  is  more  kindly 
disposed  to  a  dry  soil  than  to  one  that  is  subject 
to  too  much  rain.  It  delights  in  moderate  and 
gentle  breezes,  but  is  liable  to  injury  from  squalls. 
And  this  is  the  character  of  climate  and  soil  that  is 
most  commendable. 

II.  Fm-ther,  the  grape  is  planted  either  for  eating 
or  for  the  pouring  forth  of  its  juice.  It  is  not 
profitable  to  establish  vineyards  for  food  unless 
the  plot  is  so  close  to  a  city  that  conditions  warrant 
the  selling  of  the  raw  grapes  to  marketers,  as  we 
do  other  fruit.  When  this  is  the  case,  the  early 
ripe  and  hard-berried  *  varieties  are  especially 
to  be  planted,  and  then  the  Purple  and  the 
Bumast  (full-breasted),'^  the  Dactyl  (date-shaped)  <* 
and  the  Rhodian,  and  the  Libyan  and  the  Cerau- 

modo  Bumnsti;  and  ibid.  40,  Purpureae,  cognomine  Buina.ni- 
mine. 

^  Cf.  Pliny,  N.H,  XIV.  15,  praelongis  Dactyli  porriguntur 
acinis. 

233 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

2  nee  solum  quae  iucunditate  saporis,  veruni  etiam  quae 
specie  commendari  possint,^  conseri  debent,  ut  Ste- 
phanitae,  ut  Tripedaneae,  ut  Unciariae,  ut  Cydonitae  ; 
item  quarum  uvae  tempoi'ibus  hiemis  durabiles  vasis 
conduntur,    ut    Venuculae,    ut    nuper    in    hos    usus 

3  exploratae  Numisianae.  At  ubi  vino  consulimus, 
vitis  eligitur,  quae  et  in  fructu  valet  et  in  materia, 
quod  alterum  ad  reditus  coloni,  alterum  ad  diuturni- 

4  tatem  stirpis  plurimum  confert.  Sed  ea  tmn  prae- 
cipua  est,  si  nee  nimis  ^  celeriter  frondet,  et  primo 
quoque  tempore  deflorescit,  nee  nimis  ^  tarda 
mitescit ;  quin  etiam  pruinas  et  caliginem  et  car- 
bunculum  facile  propulsat,  eademque  nee  imbribus 

5  putrescit,*  nee  siccitatibus  abolescit.  Talis  nobis 
eligatur  vel  mediocriter  fecunda,  si  modo  is  locus 
habetur,  in  quo  gustus  nobilis  pretiosusque  fluit ; 
nam  si  sordidus  aut  vilis  est,  feracissimam  quamque 
serere  conducit,   ut  multiplicatione   frugum  reditus 

6  augeatur.  Fere  autem  omni  statu  locorum  cam- 
pestria  largius  vinum  sed  iucundius  adferunt  collina ; 
quae  tamen  ipsa  modico  statu  caeli  magis  exuberant 
Aquiloni  prona,  sed  ^  sunt  generosiora  sub  Austro. 

^  possunt  S.  '  minus  SAc,  vett.  edd.  '  minus  c. 

*  harescit  SA.  °  pronas  et  SAa. 


"  Isidore  {Orig.  XVII.  5.  17)  8a3^s  that  they  were  so  named 
because  of  their  fiery  red  colour  (c/.  Kepawog,  lightning). 

*"  From  ori(})avos,  crown.  So  called,  says  Pliny  {N.H.  XIV. 
42),  because  the  leaves  run  between  the  berries,  to  resemble 
a  coronet. 

"  The  name  is  derived  from  the  size  of  the  vine;  Pliny, 
N.H.  XrV.  41. 

■*  Called  Unciales  by  Pliny  [loc.  cit.),  from  the  weight  of  their 
grapes. 

'  From  their  quince-like  flavour ;  or  from  Cydonia  in  Crete. 

234 


BOOK    III.  II.  2-6 

nian ;  '^  and  not  only  those  that  can  be  recommended  2 
for  agreeableness  of  flavoui*,  but  also  those  whose 
appearance  can  commend  them,  such  as  the 
Stephanitan  (coronaiy),''  the  Tripedanean  (three-foot 
kind),''  the  Unciai-ian  (ounce-weight),"^  and  the 
Cydonitan  (quince-grape) ;  '^  likewise  those  vines 
whose  grapes  keep  well  in  winter  and  are  stored 
in  jars,  as  the  Venuculan,/  and  the  Numisian, 
which  has  recently  been  proved  for  this  purpose. 
But  when  our  interest  is  in  the  wine,  a  vine  is  3 
selected  which  is  both  heavy  in  yield  and  strong 
in  wood,  because  the  one  contributes  greatly  to 
the  income  of  the  husbandman,  and  the  other  to 
the  durability  of  the  stock.  But  such  a  vine  is  4 
especially  good  if  it  does  not  put  forth  leaves  too 
quickly,  if  also  it  casts  its  flowers  very  early  in  the 
season  and  does  not  ripen  too  slowly ;  moreover,  if 
it  easily  withstands  frosts  and  fog  and  blight,  does 
not  rot  in  rainy  weather,  and  does  not  shrivel  up  in 
times  of  drought.  A  vine  of  this  sort,  though  only  5 
moderately  fruitful,  should  be  our  choice,  if  only  we 
have  a  piece  of  ground  where  the  flavour  of  the  wine 
is  distinguished  and  costly  ;  for  if  it  is  of  poor  quality 
or  low  in  price,  it  is  best  to  plant  the  most  prolific 
vines,  so  that  our  revenues  may  be  increased  by  the 
greater  quantity  of  the  yield.  Moreover,  in  nearly  6 
every  type  of  place  chainpaign  slopes  produce  the 
larger  quantity  of  wine,  but  hill  lands  the  better 
flavoured ;  and  in  a  temperate  cUmate  hills  that 
slope  to  the  north  are  more  productive,  while  those 
>vith  a  southern  exposure  yield  a  superior  quahty. 

f  Also  called  Sirculan;  sec.  27,  below,  and  Pliny,  N.H. 
XIV.  34.  On  their  preserving  qualities  see  XII.  45.  1 ;  Pliny, 
loc.  cit. ;  Horace,  Serm.  II.  4.  71. 

235 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

7  Nee  dubium,  quin  sit  ea  nonnullarum  vitium  natura, 
ut  pro  looorum  situ  bonitate  vini  modo  vincant  modo 
superentur.^  Solae  traduntur  Amineae  excepto 
caeli  statu  nimis  frigido  ubicumque  sint,  etiam  si 
degenerent,  sibi  comparatae,  niagis  aut  minus  probi 
gustus    vina     praebere,    et    ceteras    omnis    sapore 

8  praecedere.  Eae  ^  cum  sint  unius  nominis,  non 
unam  speciem  gerunt.  Duas  germanas  cognovimus, 
quarum  minor  ocius  et  melius  deflorescit,  habilis 
arbori  nee  non  iugo :  illie  pinguem  terram,  hie 
medioerem  desiderat,  longeque  praecedit  maiorem, 

9  quia  et  imbres  et  ventos  fortius  patitur.  Nam  maior 
eeleriter  in  flore  corrumpitur,  et  magis  in  iugis 
quam  in  arboribus.  Ideoque  non  est  ^  vineis  apta, 
vix  etiam  arbusto,  nisi  praepingui  et  vivida  *  terra ; 
nam  nee  medioeri  valet,  multoque  minus  in  exili. 
Prolixarum  frequentia  materiarum  foliorumque  et 
uvarum  et  aeinorum  ^  magnitudine  dignoscitur, 
internodiis  quoque  rarior.  Largis  fructibus  a  minora 
superatur,  gustu  non  vineitur.     Et  hae  qiiidem  utrae- 

^  sic  veil,  edd.,  Schn.  :    vincat  (vincant  a)  modo  superetur 
SAacM,  Aid.,  Gesn. 
2  Ea  SAacM. 

*  est  in  Aac,  vett.  edd. 

*  vivida  SAacM,  Schn.  in  not.,  Sobel :  uivida  vel  humida 
plerique. 

^  et  aeinorum  oni.  SA. 

"  Highly  praised  by  all  authorities;  but  see  especially 
Chap.  9,  below,  and  Pliny,  N.H.  XIV.  21-22.  Isidore  (Orig. 
XVII.  5.  18)  says  that  it  is  called  Aminean  quasi  sine  mineo, 
id  est  sine  rubore,  producing  a  white  wine. 

236 


BOOK    III.  ir.  7-9 

And  there  is  no  doubt  that  the  nature  of  some  7 
vines  is  such  that  in  the  quality  of  their  wine  they 
sometimes  excel,  sometimes  are  excelled,  according 
to  their  situation.  The  Aminean  varieties  "  alone, 
except  where  the  climate  is  exceedingly  cold,  and 
even  if  they  decline  in  quality  in  comparison  with  their 
best,  are  said  to  provide  Avines  of  more  or  less  true 
taste  and  to  surpass  all  other  varieties  in  flavour. 
Though  they  bear  one  name,  they  are  not  of  the  same  8 
appearance.  We  know  of  two  "  sister  "  vines,  of 
which  the  smaller  is  earlier  and  better  in  casting 
its  blossoms  and  may  be  trained  to  tree  and  trellis  *" 
alike.  On  the  tree  it  requires  rich  ground ;  on  the 
trellis,  ordinary  soil.  And  it  far  surpasses  the  larger 
variety  by  reason  of  its  sturdier  endurance  of  rain 
and  wind.  For  the  larger  sort  is  quickly  spoiled  in  9 
the  blossom,  and  more  so  on  trellises  than  on  trees ; 
and  on  this  account  it  is  not  suitable  for  vineyards, 
and  hardly  fit  for  an  arbustum  '^  except  in  ground 
that  is  very  rich  and  vigorous ;  for  it  does  not  thrive 
in  ordinary  ground,  and  much  less  so  in  lean  ground. 
It  is  distinguished  by  its  great  amount  of  rank  woody 
groAvth  and  the  large  size  of  its  leaves,  clusters,  and 
berries;  it  is  also  longer  fi-om  joint  to  joint.  In 
quantity  of  fruit  it  is  surpassed  by  the  smaller 
variety ;    it  is  not  outdone  in  flavour.     And  both 

*  Lit.  "yoke"  (iugurn),  defined  by  Varro  (R.R.  I.  8.  1) 
as  the  support  fastened  cross-wise  to  the  upright  props 
{pedamenta),  thus  forming  a  frame  or  trellis. 

'  Vinea  denotes  the  vineyard  proper,  in  which  the  vines  were 
either  allowed  to  trail  along  the  ground  or  were  supported 
by  frames  or  trained  to  stand  upright  beside  props;  De  Arb. 
4.  1.  The  arbustum  was  a  plantation  of  lopped-off  trees  (pre- 
ferably poplar,  elm,  and  ash),  upon  which  the  vines  were 
trained  and  festooned  from  tree  to  tree;  see  V.  6,  De  Arb.  16. 

237 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

10  que  Ainineae.  ^'erum  et  aliae  duae  geminae  ab  eo 
quod  duplices  uvas  exigunt,  cognomen  trahunt  ^ 
austerioris  ^  vini,  sed  aeque  perennis.  Duarum  ^ 
minor  vulgo  notissima,  quippe  Campaniae  celeberri- 
mos  Vesuvii  colles  Surrentinosque  vestit.  Hilaris 
inter     aestivos     Favonii     flatus     Austris     adfligitur. 

11  Ceteris  itaque  partibus  Italiae  non  tarn  vineis  quam 
arbusto  est  idonea,  cum  praedictis  regionibus  com- 
modissime  iugum  sustineat.  Materiam  fructumque, 
nisi  quod  duplicem,  non  absimilem  minori  germanae 
gerit,  sicut  maior  gemina  maiori  *  germanae ;  quae 
tarn  en  nminor  hoc  melior  est,  quod  fecundior  etiam 
mediocri  solo,  nam  illam  nisi  praepingui  non  respon- 

12  dere  iam  dictum  est.  Lanatam  quoque  Amineam 
quidam  maxime  probant,  quae  hoc  vocabulum  non 
ideo  usurpat,  quod  sola  ex  omnibus  Amineis,  verum 
quod  praecipue  canescit  lanugine.  Sane  boni  vini, 
sed  lenioris  ^  quam  superiores,  crebram  quoque 
materiam  fundit ;  atque  ideo  propter  pampini 
densitatem  saepe  parum  ^  recte  deflorescit,  eadem- 

13  que  matiu-o  fructu  celeriter  putrescit.  Super  hunc 
numerum,  quem  rettulimus,  singularis  habetur 
Aminea  maiori  geminae  '  non  dissimilis,  prima  specie 

^  cognomen  trahunt  8A  :  gemelle  vocantur  a3I  :  exigunt 
gemelle  vocantur  cognomen  trahunt  c  :  geminae,  quae  a.  e. 
q.  d.  u.  exigunt,  gemellae  vocantur,  austerioris  etc.  Aid., 
Gesn. 

^  austeris  SA,  Sobel. 

*  duarum  SAacM  :   earum  edd.  :   quarum  Sobel. 

*  maiori  defenderunt  Gesn.  et  Schn. :  minori  SAacM,  cett. 
edd. 

'  levioris  Aid.,  Gesn.  *  parum  saepe  SAacM. 

'  gemine  31,  edd. :  germane  Sc :  germanae  a :  germinae  A. 

"  Modern  Sorrento. 

"  I.e.  is  trained  to  the  trellis  {iugum). 

23» 


BOOK    III.  II.  9-13 

of  these,  to  be  sure,  are  Amineau  vines.  But  there  10 
are  two  other  vines,  called  "  twins,"  which  derive 
their  name  from  their  producing  of  double  clusters ; 
they  yield  a  harsher  wine,  but  keep  equally  well. 
The  smaller  of  the  two  is  everj'Avhere  very  well 
known,  because  it  covers  those  most  famous  slopes 
of  Vesuvius  and  of  Surrentum  "  in  Campania.  It 
is  sprightly  amid  the  western  breezes  of  summer, 
but  downcast  in  southern  winds ;  and  so  in  other  11 
sections  of  Italy  it  is  suitable,  not  so  much  for  vine- 
yards, as  for  the  arbustum,  although  in  the  regions 
above  mentioned  it  bears  the  yoke  ^  very  well.  It 
produces  wood  and  fruit — except  for  its  double 
clusters — not  unlike  the  smaller  "  sister  "  vine, 
just  as  the  larger  "  twin  "  is  like  the  larger  "  sister  " ; 
but  the  smaller  vine  is  the  better  in  that  it  is  more 
fruitful  even  in  ordinary  soil,  for  I  have  already 
said  that  the  other  does  not  yield  except  in  very 
rich  ground.  Some  also  approve  very  highly  the  12 
"  woolly  "  Aminean,  which  acquires  this  epithet 
not  from  the  fact  that  it  alone,  of  all  the  Aminean 
varieties,  is  hoary  Mith  down,  but  because  it  is 
especially  so.  A  producer  of  exceedingly  good  wine, 
though  mellower  than  those  above  mentioned,  it 
also  makes  a  rank  gro\\'th ;  and  for  this  reason, 
because  of  the  compactness  of  its  foliage,  it  often  does 
not  cast  its  blossoms  perfectly,  and  it  also  rots  quickly 
after  the  fruit  has  matured.  In  addition  to  the  13 
number  that  we  have  mentioned,  there  is  included 
a  "  single  "  <^  Aminean  not  milike  the  larger  "  twin  " — 

'  Seemingly  a  vine  with  single  clusters,  in  contrast  to  the 
double-clustered  "  twin "  (sec.  10,  above).  But  singularis 
habetur  may  mean  "there  is  held  to  be  of  outstanding 
merit." 

239 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

pampini  et  trunci,  sed  vini  sapore  aliquanto  inferior, 
quamvis  generosissimis  sit  proxima,^  praeferenda 
etiam  propriis  virtutibus.  Nam  et  feracior  ^  et 
flora  melius  exuitur,  spissasque  et  albidas  uvas  ac 
tumidioris  acini  gerit,  gracili  arvo  non  desciscit,  atque 

14  ideo  inter  uberrimas  vites  numeratur.  Nomentanae 
vini  nobilitate  subsequuntur  Amineas,  fecunditate 
vero  etiam  praeveniunt ;  quippe  cum  se  frequenter 
impleant  et  id,  quod  ediderunt,  optime  tueantur.^ 
Sed  earum  quoque  feracior  est  minor,  cuius  et  folium 
parcius  scinditur,  et  materia  non  ita  rubet  ut  maioris, 
a  quo  colore  rubellanae  ^  nuncupantur.  Eaedemque 
faeciniae,  quod  plus  quam  ceterae  faecis  adferunt. 

15  Idtamen  incommodum  repensant  uvarum  multitudine, 
quas  et  in  iugo  sed  et  in  arbore  melius  exhibent. 
Ventos  et  imbres  valenter  sufferunt,  celeriter  deflores- 
cunt,  et  ideo  citius  ^  mitescunt,  omnis  incommodi 
patientes  praeter  caloris.  Nam  quia  minuti  acini  et 
durae  cutis  uvas  habent,  aestibus  contrahuntur. 
Pinguique  ^  ai-vo  maxime  gaudent,  quod  ubertatem 
aliquam  natura  gracilibus  '  et  exilibus  uvis  praebere 

16  valet.  Frigidum  ac  roscidum  solum  et  caelum** 
commodissime  sustinent  Eugeniae,  dum  sunt  in 
Albano    colle,    nam    mutato    loco    vix    nomini    suo 

1  proximo  SA  :    proxime  Aid.  :   proximae  Gesn. 

^  feracior  est  edd.  :    est  om.  codd. 

3  tueantur  M  :   tuentur  SAac. 

*  rubellanae  SAa  :   rubellane  c  :   rubellianae  M,  et  vulgo. 

^  cito  SAa. 

"  Pinguique  SAacM  :   Pingui  edd. 

'  gracilibus  om.  S  :  gracili  et  A. 

"  et  caelum  om.  SAa. 

240 


BOOK    III.  II.  13-16 

a  vine  of  first  rank  in  the  appearance  of  leafy  shoots 
and  stock,  but  somewhat  inferior  in  the  flavour  of  its 
wine ;  though  even  so  it  ranks  next  to  the  most 
outstanding  varieties  and  is  even  to  be  preferred 
for  quaUties  of  its  own.  For  it  is  n:iore  fruitful,  it  is 
better  in  casting  its  flowers,  it  bears  compact  light- 
coloured  clusters  of  plumper  grapes,  it  does  not 
degenerate  in  poor  land,  and  consequently  it  is 
counted  among  the  most  profitable  \'ines.  The  14 
Nomentan  vines  "  follow  close  after  the  Amineans 
in  excellence  of  wine,  but  in  productivity  they  even 
take  the  lead ;  and  naturally  so,  since  they  are  often 
loaded  full  and  keep  exceedingly  well  what  they 
have  produced.  But  of  these,  too,  the  smaller  is 
the  more  prolific ;  its  leaf  is  not  so  deeply  cleft, 
and  its  wood  is  not  so  red  as  that  of  the  larger 
variety — from  which  colour  the  vines  are  called 
ruhdlanae.  These  vines  are  also  called  faeciniae 
from  the  fact  that  they  make  more  dregs  {faeces) 
than  other  varieties.  Still  they  make  up  for  this  15 
disadvantage  in  the  gi'eater  number  of  their  clusters, 
which  they  produce  even  on  a  trellis  but  better  on 
a  tree.  They  endure  ^vinds  and  rains  valiantly,  drop 
their  flowers  early,  and  therefore  ripen  sooner. 
They  bear  up  under  every  adversity  except  that  of 
heat ;  for,  having  small-berried  and  tough-skinned 
clusters,  they  shrivel  in  high  temperatures.  They 
delight  most  of  all  in  rich  land,  which  can  add  some 
fullness  to  clusters  that  are  naturally  scanty  and 
small.  The  Eugenians  endure  a  cold,  dewy  ground  16 
and  climate  very  well  as  long  as  they  remain  on  the 
Alban  hills ;    for  in  a  changed  situation  they  hardly 

"  From  Xomeiitum,  an  ancient  Sabiue  town,  now  Men- 
tana;  c/.  Pliny,  A\H.  XIV.  23. 

241 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

respondent ;     nee  minus  Allobrogicae,  quarum  vini 

17  iucunditas  cum  regione  mutatur.  Magis  etiam 
dotibus  ti-es  Apianae  ^  commendantur,  omnes  feraces 
iugoque  et  arboribus  satis  idoneae,  generosior  tamen 
una,  quae  nudis  foliis  est.  Nam  duae  lanatae  quam- 
vis  frondibus  et  palmitum  pari  facie  fluxurae  qualitate 
sunt  dispariles,  cum  tardius  altera  recipiat  ^  cariem 

18  vetustatis.  Pingui  solo  feracissimae,  mediocri  quo- 
que  fecundae ;  praecoquis  fructus,  ideoque  frigidis 
locis  aptissimae ;  vini  dulcis,  sed  capiti  nervisque, 
venisque  ^  non  aptae.*  Nisi  mature  lectae  pluviis 
ventisque  et  apibus  adferunt  praedam,  quarum 
vocabulo  propter  banc  populationem  cognominantur. 
Atque  hae  pretiosi  gustus  celeberrimae. 

19  Possunt  tamen  etiam  secundae  notae  vites  pro- 
ventu  et  ubertate  commendari,  qualis  est  Biturica, 
qualis  basilica,^  quarum  minorem  coccolobin  ®  vocant 
Hispani,  longe  omnium  primis  utraeque  proximae. 
Nam    et    vetustatem   vinum    earum   patitur,    et    ad 

20  bonitatem  aliquam  per  annos  venit.  lam  vero  ipsae 
fecunditate  praestant  omnibus,  quas  ante  rettuli, 
tum  etiam  patientia ;  quippe  turbines  imbresque 
fortissime  sustinent,  et  commode  fluunt,  nee  deficiunt 
macro  solo.  Frigora  melius  quam  umores  sustinent, 
umores   commodius   quam   siccitates,   nee   caloribus 

^  appianae  SA  :   appiane  acM. 

*  recipiat  M  :   recipiet  SA  :  recipit  ac. 
^  venisque  om.  SA . 

*  apti  Ursinus. 

*  balisca  S  :   basilisca  Aa. 

*  coccolobin  Sobel :  coccolovin  S  :  coccoloum  Aa  :  cocco- 
lubem  c  :  coccolleum  M :  cocolubem  edd. 


et5y€./7;s,  "  well-born  ";   c/.  Pliny,  N.H.  XIV.  25. 
Ibid.  26. 


242 


BOOK    III.  II.  16-20 

answer  to  their  own  name."  The  same  is  true  of  the 
AUobrogian  *"  vines :  the  agreeableness  of  their 
\vines  is  affected  by  a  change  of  region.  The  three  17 
Apian "  also  are  recommended  for  their  great 
quaUties ;  all  of  them  fruitful  and  quite  suitable 
for  the  trellis  and  for  trees,  though  the  one  vith 
bare  leaves  is  superior.  For  the  two  lanate  varieties, 
though  of  like  appearance  as  to  leaves  and  branches, 
differ  in  the  quality  of  their  juice,  as  one  of  them 
is  slower  in  acquiring  flatness  of  taste  from  long 
keeping.  They  are  very  prolific  in  rich  ground,  18 
and  fruitful  also  in  average  soil ;  their  fruit  ripens 
early,  and  for  that  reason  they  are  very  well  suited 
for  cold  localities;  they  yield  a  sweet  \vine,  but  are 
not  good  for  the  head,  sinews,  and  veins.  If  they 
are  not  gathered  at  the  proper  time  they  become 
the  prey  of  rains,  A\'inds,  and  bees  ;  and  it  is  because 
of  this  plundering  that  they  are  surnamed  from  the 
word  meaning  "  bees  "  (apes).  And  these  are  the 
vines  most  renoA\iied  for  their  precious  flavours. 

There  are,  nevertheless,  vines  of  second  quality  19 
which  can  be  commended  for  their  groA^'th  and 
fruitfulness,  such  as  the  Bituric  ^  and  the  Basilic, 
the  smaller  of  which  the  Spaniards  call  coccolobis,^ 
— both  of  them  by  far  the  closest  to  the  very  best ; 
for  their  wine  stands  long  keeping  and  attains  some 
degree  of  excellence  with  age.  And  in  fact  they  20 
surpass  in  productiveness  all  that  I  have  mentioned 
above,  and  also  in  hardiness ;  for  they  \\ithstand 
storms  and  rain  with  the  greatest  fortitude,  they 
have  a  good  amount  of  juice,  and  do  not  fail  in  lean 
ground.  They  endure  cold  better  than  wetness, 
and  wetness  better  than  dryness,  and  yet  they  are 

«  Ibid.  24.  "  Ibid.  27.  •  Ibid.  30. 

243 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

21  tamen  contristantur.  Visula  ^  delude  ab  his  et 
minor  Argitis  terrae  mediocritate  laetantur ;  nam 
in  pingui  nimiis  viribus  luxuriant ;  in  niacra  tenues 
et  vacuae  fructu  veniunt ;  amiciores  iugo  quam 
arboribus,  sed  Argitis   etiam  in  sublimibus    fertilis 

22  vastis  materiis  et  uvis  exuberat.  Humillimis  tabu- 
latis  aptior  Visula  brevem  materiam,  durum  folium 
et  latum  exigit,  cuius  amplitudine  ^  fructus  suos 
optime  adversus  grandinem  tuetur;  qui  tamen  nisi 
primo  quoque  tempore  maturi  legantur,  ad  terram 
decidunt ;     humoribus    etiam    priusquam    defluant, 

23  putrescunt.  Sunt  et  Helvolae,  quas  non  nulli  varias 
appellant,  neque  purpureae  neque  nigrae,  ab  helvo,^ 
nisi  fallor,  colore  vocitatae.  Melior  est  nigrior 
abundantia  vini,  sed  haec  sapore  pretiosior.  Color 
acinorum  in  neutra  conspicitur  aequalis.  Utraque  ^ 
candidi  musti  alterna  vice  annorum  plus  aut  minus 
adferunt.^  Melius  arborem,  sed  et  iugum  commode 
vestiunt.  Mediocri  quoque  solo  fecundae,  sicut 
Pretiae  minor  et  maior.  Sed  eae  ®  generositate  vini 
magis     comraendantur,     et     frequentibus     materiis 

24  frondent  et  cito  maturescunt.  Albuelis '  utilior, 
ut  ait  Celsus,  in  colle  quam  in  campo ;  in  arbore 
quam  in  iugo ;    in  summa  arbore   quam  in  ima ;  ^ 

^  vis  ulla  ac  :    visullae  SA  :    Vissule  M  :    Visulae  edd.  ante. 
Oesn. 

2  altitudinem  Aac  :  altitudine  M. 

'  ab  helvo  om.  a  :   ab  herbo  c  :   ab  albo  AM, 

*  aequalis  atque  utraque  AacM. 

*  auferunt  SA. 

'  eae  edd.  :    haec,  et  deinde  commendatur  SA  :    sed  et  ac  : 
sed  et  haec  M. 

'  aldi  uelis  SA  :   alius  uel  his  (bis  a)  ac  :   alia  est  his  M. 

*  in  minima  ac  :   in  anima  A. 

"  Pliny,  N.H.  XIV.  28. 
244 


BOOK    III.  n.  20-24 

not  bothered  by  heat.  Next  after  these  are  the  21 
Visula  "■  and  the  smaller  Argitis,*  which  thrive  in 
ground  of  middling  quality ;  for  they  make  a  rank 
gro'\\i;h  in  rich  ground  because  of  their  excessive 
vigour,  while  in  lean  ground  they  grow  spindling 
and  are  devoid  of  fruit.  They  have  a  greater  fond- 
ness for  the  trellis  than  for  trees,  though  the  Argitis 
is  productive  even  on  high  supports  and  makes  a 
luxuriant  growth  of  wood  and  grape  clusters.  The  22 
A'isula,  better  suited  to  very  low  frames,  makes  little 
wood  but  tough  and  broad  leaves,  whose  size  affords 
the  fruit  very  good  protection  against  hail ;  but  if 
this  is  not  gathered  as  soon  as  it  is  ripe,  it  falls  to 
the  ground ;  and  in  wet  weather  it  rots  even  before 
it  falls  off.  There  are  also  the  Helvolans,"  which  23 
some  call  variae  (variegated)  ;  they  are  neither  purple 
nor  black,  and  get  their  name,  if  I  mistake  not,  from 
their  dun  (hehus)  shade.  The  one  which  is  more 
nearly  black  is  the  better  as  to  quantity  of  ^^ine, 
while  the  other  is  more  highly  prized  in  the  matter 
of  flavour.  In  neither  of  them  does  the  colour  of 
the  berries  appear  to  be  unifoi-m.  Both  \ield  white 
must  in  greater  or  smaller  quantity  ever}'^  year. 
They  make  a  better  covering  on  a  tree,  though  doing 
well  on  a  trellis.  They  are  productive  also  in  mediocre 
soil,  as  are  the  smaller  and  larger  Pretians.*^  But 
the  latter  are  commended  more  highly  for  the 
quality  of  their  wdne,  and  they  put  forth  much  wood 
and  foUage  and  ripen  quickly.  The  Albuelis,*^  as  24 
Celsus  says,  is  more  profitable  on  a  hill  than  on  a 
plain ;    on  a  tree  than  on  a  trellis ;    and  at  the  top 

*  Vergil,  Georg.  II.  99-100.  Argitisque  minor,  cui  non  certa- 
verit  ulla  I  Aut  tantum  fiuere  aut  todde^n  durarc  per  annos. 
0  Pliny,  N.H.  XIV.  29.  "  Ibid.  31. 

245 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

ferax  et  materiae  frequentis  et  uvae.  Nam  quae 
Graeculae  vites  sunt,ut  Mareoticae,Thasiae,  Psithiae, 
Sophortiae,  sicut  habent  probabilem  gustum,  ita 
nostris  regionibus  et  raritate  uvarum  et  acinorum 
exiguitate  minus  fluunt.  Inerticula  tamen  nigra, 
quam  quidam  Graeci  amethyston  ^  appellant,  potest 
in  secunda  quasi  tribu  esse,  quod  et  boni  vini  est 
et  innoxia,^  unde  etiam  nomen  traxit,  quod  iners 
habetm*  in  tentandis  nervis,  quamvis  gustu  non  sit 
hebes.^ 

25  Tertium  gradum  facit  earum  Celsus,  quae  fecun- 
ditate  sola  commendantur :  ut  tres  Helvenacae,* 
quarum  duae  maiores  nequaquam  minori  bonitate 
et  abundantia  musti  pares  habentur.  Earum  altera, 
quam  Galliarum  incolae  marcum  ^  vocant,  mediocris 
vini;  et  altera  quam  longam  appellant,  eandemque 
canam,^  sordidi  vini  nee  tam  largi  quam  ex  numero 

26  uvarum  prima  specie  promittit.  Minima  et  optima  e 
tribus  facillime  folio  dinoscitur,  nam  rotundissimum 
omnium  id  gerit ;  atque  est  laudabilis,  quod  siccitates 
maxime  perfei't;    quod  frigora  sustinet,  dum  tamen 

^  amethyston    omnes    post    Beroalduni :    amarcion    SA  : 
amaricion  c  :   amarition  31,  vett.  edd.  :   amarciem  a. 
^  quod  et  .  .  .  innoxia  om.  SA. 
3  habilia  SAaM. 

*  helvenace  /(/  :    hennacae   (-e  a)SAa  :    henirace  c  :    Hel- 
venaciae  vulgo. 

*  marcum   SAacM,  Sclin.   in  not.,    Sobel :    emarcum    cett. 
Deinde  mediocris  vineia  [SAa)  defendit  Sobel. 

*  canam  Sobel :   cauam  SAac  :  canaram  31 :  avaram  edd. 


"  a-tiidvaros,  "  not  drunken."  Cf.  the  amethyst  as  a  sup- 
posed remedy  against  drunkenness.  On  the  name  and 
quality  of  the  vine,  cf.  Pliny,  N.H.  XIV.  31.  and  Isidore,  Orig. 
XVII.  5.  24. 

246 


BOOK    III.  II.  24-26 

of  the  tree  than  at  the  lower  part.  It  produces 
much  wood  and  many  clusters.  For  those  Greekling 
vines — such  as  the  Mareotic,  the  Thasian,  the 
Psithian,  and  the  Sophortian — though  they  have  an 
agreeable  taste,  still  in  our  localities  they  yield 
little  juice  because  of  the  looseness  of  the  bunches 
and  the  small  size  of  the  berries.  Nevertheless 
the  black  Inerticulan,  which  certain  Greeks  call 
amethystos,°'  may  be  placed  in  the  second  tribe,  so 
to  speak,  because  it  makes  good  wine  and  is  harm- 
less; from  this  fact,  too,  it  takes  its  name,  because 
it  is  considered  inactive  (iners)  in  its  effect  on  the 
sinews,  although  not  dull  in  taste. 

Celsus  makes  a  third  class  of  those  vines  which  25 
are  commended  for  fruitfulness  alone,  such  as  the 
three  Helvenacans,*  of  which  the  two  larger  are 
considered  by  no  means  equal  to  the  smaller  in  the 
quality  and  quantity  of  their  must.  One  of  them, 
which  people  who  live  in  Gaul  call  marcus,'^  produces 
ordinary  wine ;  and  the  other,  which  they  designate 
as  the  "  long  vine  "  and  also  the  "  white  vine,"  yields 
a  wine  of  low  grade  and  of  no  such  quantity  as  the 
number  of  its  clusters  promises  at  first  glance.  The  26 
smallest  and  best  of  the  three  is  very  readily  re- 
cognized by  its  leaf,  for  it  bears  the  roundest  leaf 
of  all  of  them ;  and  it  is  praiseworthy  because  it 
endures  drought  best  of  all,  because  it  bears  cold 

*  Cf.  Pliny,  N.H.  XIV.  32-33. 

*  Sobel  (Stud.  Colum.,  47^8)  points  out  the  long  standing 
error  of  editors  and  lexicographers  in  reading  emarcum, 
without  MS.  authority,  as  a  "  Gallic  "  word.  Rejecting  also 
Schneider's  interpretation  of  the  word  as  Fr.  inarc,  Sobel,  com- 
paring modern  "  Alexander  "  apples,  "  Victoria  "  plums, 
"  Williams  "  pears,  etc.,  proposes  the  familiar  Roman 
praenomen  to  produce  "  Marcus  "  grapes. 

247 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

sine  imbribus  sit ;  quod  non  nullis  locis  etiam  vimim 
eius  in  vetustatem  diffunditur ;  quod  praecipue  sola 
macerrimum    quoque    solum    fertilitate    sua    com- 

27  mendat.  Ut  Spionia  ^  dapsilis  nausto  sed  ^  ampli- 
tudine  magis  uvarum  quam  numero  fertilis,  ut  Hor- 
conia,^  ut  Murgentina  eademque  Pompeiana,  ut 
Numisiana,  ut  Venucula  eademque  Scii*pula  *  atque 
Sticula,^  ut  nigra  Fregellana,  ut  Merica,^  ut  Rhaetica, 
ut  omnium  quas  cognovimus  copiosissima  Arcelaca 

28  maior,  a  multis  Argitis  '  falso  existimata.  Nam  has 
nuper  mihi  cognitas,  Pergulanam  ^  dico  et  Irtiolam 
Fereolamque,  non  facile  adseverem  quo  gradu 
habendae  sint ;  quod  etsi  satis  fecundas  scio,  nondimi 
tamen  de  bonitate  vini,  quod  adferunt,  iudicare  potui. 
Unam  etiam  praecoquem  vitem  nobis  ante  hoc 
tempus  incognitam  Graeca  consuetudine  Dracontion 
vocitari  comperimus,  quae  fecunditate  iucunditateve 
Arcelacae  Basilicaeque  et  Bituricae  comparari  possit, 

29  generositate  vini  Amineae.  Multa  praeterea  genera 
sunt  vitium,  quarum  nee  numerum  nee  appellationes 

1  scipionia /Sitf  :  scipioni  ad  apsilis  A  :  scipioni  adapsilis  a: 
spioni  allapsilis  c  :   At  spionia  plerigtie  edd.  ante  Schn. 

^  musto  sed  c,  vett.  edd.  :  niustos  eed  SAa  :  musto  et  M,  et 
vulgo. 

'  horconia  Sobel :  holconia  S  :  holcani  aut  A  :  holcoma  a  : 
holcama  cM  :   holgonia  aut  veil.  edd.  :   oleaginia  vulgo. 

*  scuritula  a  :  sartula  c  :  fertula  M  :  ecircitula  Pontedera  : 
Pompeiana  .  .  .  scirpuia  om.  SA. 

*  rabucula  SAa  :   rubicula  cM. 
"  mettica  SAaM  :   atthica  c. 

248 


BOOK    III.  11.  26-29 

if  only  it  is  free  from  rain,  because  in  some  regions 
its  wine  is  racked  off  for  long  keeping,  and  especially 
because  it  alone  gives  a  good  name  to  even  the 
poorest  of  soil  by  reason  of  its  o^vn  fertility.  [Celsus  27 
includes  also]  such  as  the  Spionian,  rich  in  must  but 
fruitful  in  the  size  rather  than  the  number  of  its 
clusters ;  such  as  the  Horconian,«  the  Murgentine," 
which  is  the  same  as  the  Pompeian,  the  Numisian, 
the  Venuculan,  also  called  Scirpulan  and  Sticulan ;  * 
such  as  the  black  Fragellan,  the  Merican,  the 
Rhaetian,  and  that  most  prolific  of  all  vines  within 
our  acquaintance,  the  greater  Arcelacan,"  wrongly 
considered  by  many  to  be  the  Argitis.  For  as  to  28 
those  that  have  recently  come  to  my  knowledge — 
I  mean  the  Pergulan,  the  Irtiolan,  and  the  Fereolan — 
I  could  not  easily  declare  with  certainty  in  what 
class  they  are  to  be  considered ;  for,  though  I  know 
that  they  are  passably  fruitful,  I  have  not  been  able 
as  yet  to  pass  judgment  on  the  quality  of  the  wine 
that  they  produce.  We  have  discovered  also  that 
there  is  an  early-ripe  vine,  hitherto  unknown  to  us 
and  called  Dracontion  after  the  Greek  fashion,  which 
may  be  compared  in  fruitfulness  and  agreeableness 
to  the  Arcelacan,  the  Basihc,  and  the  Bituric  vines, 
and  in  its  high  quahty  to  the  Aminean.  There  are,  29 
besides,  many  sorts  of  vines  of  which  we  can  relate 


"  Cf.  Pliny,  N.H.  XIV.  35. 

"  Pliny,  N.H.  XIV.  34. 

•^  Not  mentioned  as  such  by  other  writers. 


argillis  SA. 

nuper  gulanam  (mihi  cognitas  per-  om.)  SA. 

249 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

cum  certa  fide  referre  possumus.     Neque  enim,^  ut 
ait  poeta, 

numero  comprendere  ^  refert ; 
Quem  qui  scire  velit,  Lib3^ci  velit  aequoris  idem 
Discere  ^    quam     multae    Zephyro    turbentur  * 
harenae : 

30  quippe  universae  regiones  regionumque  paene  singu- 
lae  partes  habent  propria  vitium  genera,  quae  con- 
suetudine  sua  denominant  ;^  quaedam  etiam  stirpes 
cum  locis  vocabula  mutaverunt ;  quaedam  propter 
mutationem  locorum,  sicut  supra  diximus,  etiam 
qualitate  sua  decesserunt,  ita  ut  dinosci  non  possint. 
Ideoque  in  hac  ipsa  Italia,  ne  dicam  in  tarn  diftuso 
terrarum  orbe,  vicinae  ®  nationes  nominibus  earum 

31  discrepant,  variantque  vocabula.  Quare  prudentis 
magistri  est  eius  modi  nomenclationis  aucupio,  quo 
potiri  nequeat,'  studiosos  non  demorari ;  sed  illud  in 
totum  praecipere,  quod  et  Celsus  ait  et  ante  eum 
Marcus  Cato,  nullum  genus  vitium  conserendum  esse 
nisi  fama,  nullum  diutius  conservandum  nisi  experi- 
niento,^  probatum.  Atque  ubi  multa  invitabunt 
regionis  commoda,  ut  nobilem  vitem  conseramus, 
generosam  requiremus,  inquit  lulius  Graecinus ; 
ubi  nihil  erit  aut  non  multum  quod  ^  proritet,  fera- 
citatem  potius  sequemur,  quae  non  eadem  portione 

^  enim  om.  SA,  Sobel. 

*  numero  comprendere  31,  Verg.  edd.  :  numero  compre- 
hendere  a,  edd.  :  numerum  comprehendere  (comprehende 
refert  S,  comprehendere  fert  A)  SAc,  Sobel. 

3  dicere  SAacM. 

*  turbentur  Sobel,  Verg.  edd. :  turbent'  S :  turbem  A  : 
versentur  a^M,  edd. 

°  denominant  SAacM  :   Dominant  edd. 

*  etiam  post  vicinae  add.  vulgo  :   om.  SAacM,  vett.  edd. 
'  nequeat  SAacM,  vett.  edd.  :  nequeant  vulgo. 

*  experimendo  SA.  *  quo  SA. 
250 


BOOK    III.  II.  29-31 

neither  the  number  nor  the  names  with  assurance. 
And,  indeed,  as  the  poet  says," 

to  know  their  number  is  of  no  concern. 
One  who  would  know  of  this  might  also  wish  to 

learn 
How  many  grains  of  Libyan  sand  by  western 

breeze  are  stirred. 

For  all  countries  and  almost  all  separate  districts  30 
of  those  countries  have  their  peculiar  types  of  vines, 
which  they  designate  according  to  their  own  fashion ; 
some  vine-stocks  also  have  changed  their  names  along 
with  the  places  where  they  are  grown ;  and  some, 
as  I  said  above,  have  so  far  departed  from  their 
peculiar  character,  through  a  change  of  place,  as  to 
be  unrecognizable.  And  so  in  our  own  Italy,  not 
to  speak  of  the  whole  far-flung  world,  neighbouring 
peoples  disagree  in  the  names  of  vines,  and  their 
designations  vary.  Therefore  it  is  a  mark  of  the  wise  31 
teacher  not  to  retard  his  students  with  quibbling 
over  a  list  of  names  of  a  sort  which  it  is  impossible 
to  master,  but  in  general  to  lay  down  as  a  precept 
what  Celsus  says,  and  Marcus  Cato  before  him — that 
no  kind  of  vine  should  be  planted  except  that  approved 
by  common  report,  and  that  none  should  be  kept 
for  any  length  of  time  unless  proved  by  test.  And 
where  the  many  advantages  of  a  particular  region 
invite  us  to  plant  a  superior  vine,  we  shall  search 
out  one  of  good  origin,  says  Julius  Graecinus;  where 
there  is  nothing  at  all  or  not  much  to  encourage  us, 
we  shall  look  rather  for  fruitfulness,  which  is  not  ex- 
celled in  worth  to  the  same  degree  that  it  excels 

«  Vergil,  Georg.  II.  104-106. 

251 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

32  vincitur  pretio  quani  vincit  abundantia.  Seel  tie 
hac  sententia,  quamquam  et  ipse  paulo  ante  idem 
censuerim,  quid  tanien  arcanius  iudicem,  suo  loco 
mox  dicam.  Propositum  est  enim  docere  qua 
ratione  vineae  pariter  feraces  et  pretiosae  fluxurae 
possint  constitui. 

III.  Nunc  prius  quam  de  satione  vitium  disseram, 
non  alienum  puto  velut  quoddam  fundamentum 
iacere  disputationi  futurae,  ut  ante  perpensum  et 
exploratum  habeamus  an  locupletet  patrem  faniiliae 
vinearum  cultus.  Est  enim  paene  adhuc  super- 
vacuum  de  his  conserendis  praecipere,  dum  quod 
prius  est,  nondum  concedatur  an  omnino  sint  ha- 
bendae.  Idque  adeo  plurimi  dubitent,  ut  multi 
refugiant  et  reformident  talem  positionem  ruris, 
atque  optabiliorem  pratorum  possessionem  pascu- 
2  orumque  vel  silvae  caeduae  iudicent ;  nam  de  arbusto 
etiam  inter  auctores  non  exigua  pugna  fuit,  abnuente 
Saserna  genus  id  ruris,  Tremelio  maxime  probante. 
Sed  et  banc  sententiam  suo  loco  aestimabimus.^ 
Interim  studiosi  agricolationis  hoc  primum  docendi 
sunt,  uberrimum  esse  reditum  vinearum.  Atque  ut 
omittam  veterem  illam  felicitatem  arvorum,^  quibus 
et  ante  iam  Cato  Marcus,  et  mox  Varro  Terentius, 
prodidit  singula  iugera  vinearum  sescenas  urnas  vini 
praebuisse — id  enim  maxime  adseverat  in  pi'imo 
libro    rerum    rusticarum    Varro — nee    una    regione 

^  estimavimus  jS  :   extimabimus  ac  :   existimabimus  IJ. 
2  arborum  SA^. 

"  I.e.  the  lower  quality  of  the  prohfic  vine  is  more  than 
offset  by  the  quantity  of  its  yield.  *  I.e.  the  arbustum. 

'  Varro,  R.R.  I.  2.  7,  quoting  Cato,  Origines. 

"  1  urna  =  ^  amphora  =  about  3.42  U.S.  (2.85  Brit.) 
gallons. 

252 


BOOK   III.  II.  31-111.  2 

in  abundance  of  yield."  But  as  for  this  opinion,  32 
though  I  myself  was  of  the  same  mind  not  long  ago, 
I  shall  soon  tell  in  the  proper  place  what  my  more 
private  judgment  is.  For  it  is  my  purpose  to  teach 
the  method  by  which  vineyards  may  be  managed  so 
as  to  be  at  the  same  time  fruitful  and  productive  ofi^ 
a  wine  that  will  bring  a  good  price. 

III.  Now,  before  discoursing  on  the  planting  of 
vines,  I  think  it  not  out  of  place  to  lay  down,  as  a  "* 
sort  of  foundation  for  the  coming  discussion,  the 
principle  that  we  would  have  carefully  weighed  and 
investigated  in  advance  whether  viticulture  will 
enrich  the  proprietor ;  for  it  is  well-nigh  purpose- 
less as  yet  to  give  directions  for  planting  vines, 
as  long  as  the  prior  question  is  not  yet  affirmatively 
answered — whether  vines  should  be  kept  at  all. 
And  most  people  would  be  doubtful  on  this  point, 
to  such  an  extent  that  many  would  avoid  and  dread 
such  an  ordering  of  their  land,  and  would  consider 
it  preferable  to  o^vn  meadows  and  pastures,  or  wood- 
land for  cutting ;  for  in  the  matter  of  ground  planted  2 
with  trees  for  the  suppoi't  of  vines  *  there  has  been 
no  little  dispute  even  among  authorities,  Saserna 
being  unfavourable  to  this  kind  of  land,  and  Tremelius 
approving  it  most  highly.  But  we  shall  make  an 
appraisal  of  this  opinion  in  its  proper  place.  Mean- 
while those  devoted  to  the  study  of  agriculture  must 
be  informed  of  one  thing  first  of  all — that  the  return 
from  vineyards  is  a  very  rich  one.  And  to  pass  over 
the  old-time  fertility  of  the  land,  of  whiter.  Marcus 
Cato  long  ago,  and  Terentius  Varro  '^  more  recently, 
recorded  that  each  iugerum  of  vineyard  yielded  six 
hundred  urnae  <*  of  wine — for  Varro  so  declares  most 
emphatically  in  the  first  book  of  his  Res  Rusticae — 

253 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUxMELLA 

provenire    solitum,    verum    et   in    Faventino  ^    agro 

3  et  in  Galileo,  qui  nunc  Piceno  contribuitur  ;  his  certe 
temporibus  Noraentana  regio  celeberrima  fama  est 
inlustris,  et  praecipue  quam  possidet  Seneca,  vir 
excellentis  ingenii  atque  doctrinae,  cuius  in  praediis 
vinearum  iugera  singula  cuUeos  octonos  reddidisse 
plerumque,  compertum  est.  Nam  ilia  videntur 
prodigialiter  in  nostris  Ceretanis  accidisse,  ut  aliqua 
vitis  apud  te  excederet  uvarum  numerum  duorum 
milium  et  apud  me  octingenae  ^  stirpes  insitae  intra 
biennium  septenos  culleos  peraequarent ;  ut  primae 
vineae  centenas  amphoras  iugeratim  praeberent,  cum 
prata  et  pascua  et  silvae,  si  centenos  sestertios  in 
singula   iugera   efficiant,   optime   domino   consulere 

4  videantur.  Nam  frumenta  maiore  ^  quidem  parte  * 
Italiae  quando  cum  quarto  responderint,  vix  memi- 
nisse  possumus.^  Cur  ergo  res  infamis  est  ?  Non 
quidem  suo  sed  hominum  inquit  vitio  Graecinus : 
primum,  quod  in  explorandis  seminibus  nemo  adhibet 
diligentiam,  et  ideo  pessimi  generis  plerique  vineta 
conserunt ;    deinde  sata  non  ita  nutriunt,  ut  ante 

^  florentino  Sa  :  flor.  expunct.  et  faventino  in  marg.  A. 

*  octingenae  SAcM  :   ottingene  a  :   octogenae  vulgo. 
^  maiorem  8Aa,  Sobel. 

■*  partem  SA,  Sobel. 

*  possimus  S  [in  possumus  con.)  A,  Sobel. 

"  Mod.  Faenza. 

*  A  strip  of  land  running  along  the  Adriatic  coast  of  Italy. 
'  Lucius  Annaeus  Seneca,  the  philosopher. 

"  1  culleus  =  20  amphorae  ^  ahont  137  U.S.  (114  Brit.) 
gallons. 

•  See  Introd.,  p.  xi. 

f  Perhaps  the  two  iugera  of  grafted  vines  mentioned  in 
III.  9.  6.  For  the  varying  number  of  vines  planted  to  the 
iugerum,  see  V.  3. 

254 


BOOK   III.  III.  2-4 

and  that  this  was  the  customary  yield  not  in  one 
district  alone  but  also  in  the  country  around  Faventia" 
and  in  the  Ager  Gallicus,''  which  is  now  annexed  to 
Picenum ;  in  our  own  times,  at  any  rate,  the  3 
neighbourhood  of  Nomentum  is  illumined  by  a  most 
distinguished  reputation ;  and  especially  that  part 
owned  by  Seneca, <^  a  man  of  outstanding  genius 
and  erudition,  on  whose  estates  it  is  learned  that 
every  iugerum  of  vineyard  has  yielded  commonly 
eight  ciiUei.^  For  the  things  that  happened  in  our 
Ceretanum  ^  seem  to  have  been  in  the  nature  of  a 
prodigy,  in  that  a  certain  vine  on  your  place  ex- 
ceeded the  number  of  two  thousand  clusters,  and 
■with  me,  that  eight  hundred  grafted  stocks  of  less 
than  two  years  ^  yielded  seven  cullei,  or  that  first- 
class  vineyards  produced  a  hundred  amphorae  ?  to 
the  iugerum,  when  meadows,  pastures,  and  wood- 
land seem  to  do  very  well  by  the  owner  if  they  bring 
in  a  hundred  sesterces''  for  every  iugerum.  For  we  4 
can  hardly  recall  a  time  when  grain  crops,  through- 
out at  least  the  greater  part  of  Italy,  returned  a 
yield  of  four  for  one.'  Why,  then,  is  viticulture  in 
disrepute  ?  Not,  indeed,  through  its  own  fault,  but 
because  of  human  failings,  says  Graecinus ;  in  the 
first  place  because  no  one  takes  pains  in  searching 
after  cuttings,  and  for  that  reason  most  people  plant 
vine3^ards  of  the  worst  sort ;  and  then  they  do  not 
nourish  their  vines,  once  planted,  in  such  a  way  as 

"  1  amphora  —  about  6-84  U.S.  (5-70  Brit.)  gallons. 

*  1  sestertius  =  about  4  cents. 

'  Varro,  in  the  preceding  century,  speaks  {R.R.  I.  44.  1-2) 
of  grain  yields  of  10  for  1  {cum  decimo)  in  some  parts  of  Italy, 
of  15  for  1  {C2im  quinto  decimo)  at  some  places  in  Etruria,  and 
of  reported  yields  of  a  hundredfold  (cum  cenlet-imo)  around 
Syl'aris  in  Italy  and  at  certain  places  in  Syria  and  Africa. 

VOL.     I.  K 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

convalescant  ac  prosiliant,  quam  retorrescant ;    sed 

5  et  si  forte  adoleverint,  neglegenter  colunt.  lam 
illud  a  principio  nihil  referre  censent,  quem  locum 
conserant ;  immo  etiam  seligunt  ^  deterrimam  partem 
agrorum,  tamquam  sola  sit  huic  stirpi  maxime  terra 
idonea,  quae  nihil  aliud  ferre  possit.  Sed  ne  ponendi 
quidem  rationem  aut  perspiciunt,  aut  perspectam 
exsequuntur.  Turn  etiam  dotem,  id  est  instru- 
mentum,  raro  vineis  praeparant ;  cum  ea  res,  si 
omissa  sit,  plurimas  operas  nee  minus  arcam  patris 

6  familiae  semper  exhauriat.  Fructum  vero  plerique 
quam  uberrimum  praesentem  consectantur,  nee 
provident  futuro  tempori,  sed  quasi  plane  in  diem 
vivant,  sic  imperant  vitibus,  et  eas  ita  multis  palmi- 
tibus  onerant,  ut  posteritati  non  consulant.  Haec 
omnia  vel  certe  plurima  ex  his  cum  commiserunt, 
quidvis  malunt  quam  suam  culpam  confiteri ;  que- 
runturque  non  respondere  sibi  vineta,  quae  vel  per 
avaritiam    vel    inscientiam  ^    vel    per    neglegentiam 

7  perdiderunt.  At  si  qui  ^  cum  scientia  sociaverint  ^ 
diligentiam,  non,  ut  ego  existimo,  quadragenas 
vel  certe  tricenas,^  sed  ut  Graecinus,  minimum 
computans  licet,  inquit,  amphoras  vicenas  percipient  ^ 

'  sedeligunt  ;S',  Sobel. 

^  inscientiam  c3I,  vett.  edd.  :    in  scientia  a  :    inscientia  quae 
perdiderunt  SA^  :    inscitia  vulgo. 
"  quis  SAac  :  om.  M. 

*  sociaverit  SAcM,  vett.  edd. 

*  sic  Gesn.,  Schn.  :  tricenas  ve!  quadragenas  certe  ante 
Gesn.  :  tricenas  v.  c.  ducenas  iSA  :  tricenas  vel  ducenas 
(decenas  cM)  certe  acM. 

*  percipiant  SA'^  :   percipiunt  a  :   percipiet  M. 

256 


BOOK    III.  III.  4-7 

to  let  them  gain  strength  and  shoot  out  before  they 
wither  ;  and  if  they  do  happen  to  grow,  they  are  care- 
less in  the  matter  of  cultivation.  Even  at  the  verv'  5 
start  they  think  that  it  makes  no  difference  what 
kind  of  ground  they  plant ;  or  rather  they  pick  out 
the  very  worst  section  of  their  lands,  as  though 
such  ground  alone  were  particularly  fit  for  this 
plant  because  incapable  of  producing  anvthing  else. 
Either  they  do  not  understand  even  the  method  of 
setting  them  or  else  they  fail  to  put  it  into  prac- 
tice when  they  do  imderstand  it.  Then  too,  they 
seldom  have  the  dowry  ° — that  is,  the  equipment — 
in  readiness  for  their  vineyards  ;  though  this,  if  neg- 
lected, uses  up  many  days  of  toil  and  puts  a  constant 
drain  on  the  coffers  of  the  proprietor.  Most  people,  6 
in  fact,  strive  for  the  richest  possible  yield  at  the 
earliest  moment ;  they  make  no  provision  for  the  time 
to  come,  but,  as  if  living  merely  from  day  to  day, 
they  put  such  demands  upon  their  vines  and  load 
them  so  heavily  with  young  shoots  as  to  show  no 
regard  for  succeeding  generations.  After  commit- 
ting all  these  acts,  or  at  any  rate  most  of  them, 
they  would  rather  do  anvthing  at  all  than  admit 
their  o\vn  guilt ;  and  they  complain  that  their  vine- 
yards do  not  yield  them  a  return — vineyards  which 
they  themselves  have  ruined  through  greed,  or 
ignorance,  or  neglect.  But  any  who  combine  7 
painstaking  care  with  scientific  knowledge  receive, 
not  forty,  or  at  least  thirty  according  to  my  reckon- 
ing, but,  as  Graecinus  says,  though  setting  the 
lowest  estimate,  twenty  amphorae  from  every  iugertctn, 

'  An  expression  borrowed  from  the  marriage  custom  of 
providing  a  portion  for  the  bride;  for  the  vine  was 
proverbially  "  wedded  "  to  its  supporting  tree. 

257 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

ex  singulis  iugeribus,  omnis  istos,  qui  faenum  suum 
et  holera  amplexantur,  incremento  patrimonii  facile 
superabunt.  Nee  in  hoc  errat ;  quippe  ut  diligens 
ratiocinator  ^  calculo  posito  videt  id  ^  genus  agrico- 

8  lationis  maxime  rei  familiari  conducere.  Nam  ut 
amplissimas  impensas  vineae  poscant,  non  tamen 
excedunt  septem  iugei-a  unius  operam  vinitoris, 
quern  vulgus  quidem  parvi  aeris,  vel  de  lapide  noxium 
posse  comparari  putat ;  sed  ego  plurimorum  opinioni 
dissentiens  pretiosum  vinitorem  in  primis  esse  censeo. 
Isque  licet  sit  ^  emptus  sex,  vel  potius  sestertiis  octo 
milibus,  cum  ipsum  solum  septem  *  iugerum  totidem 
milibus  nummorum  partum,  vineasque  cum  sua 
dote,  id  est  cum  pedamentis  et  viminibus,  binis 
miUbus  in  singula  iugera  positas  duco,  fit  tamen  ^ 
in  assem  consummatum  pretium  sestertiorum  viginti 

9  novem  milium.  Hue  accedunt  semisses  usurarum 
sestertia  tria  milia  et  quadringenti  octoginta  nummi 
biennii  temporis,  quo  velut  infantia  vinearum  cessat  a 
fructu.  Fit  in  assem  summa  sortis  et  usurarum 
triginta  duorum  milium  quadringentorum  octoginta 
nummorum.  Quod  quasi  nomen  si  ut  faenerator 
cum  debitore  ita  rusticus  cum  vineis  suis  fecerit, 
eius  summae  ut  in  perpetuum  praedictam  usuram 
semissium  dominus  constituat,  percipere  ^  debet  in 
annos  singulos  mille  nongentos  '  quinquaginta  sester- 
tios  nummos  ;  qua  computatione  vincit  tamen  reditus 
septem  iugerum,  secundum  opinionem  Graecini, 
usuram   triginta   duorum    milium    quadringentorum 

'  lUligenter  ratiocinatior  SA^ :  diligenter  ratiocinatio  Sobel. 

''■  videre  et  id  SA^ :  videt  et  id  c. 

■*  sit  licet  SAa. 

^  septem  edd.  :   octo  SAacM,  veil.  edd. 

*  tamen  l^AacM,  vetl.  edd. :   tum  mlgo, 

^  praecipere  c.  '  noningcntos  ac. 

258 


BOOK    III.  III.  7-9 

they  will  easily  outdo  in  the  increase  of  their  an- 
cestral estates  all  those  Avho  hold  fast  to  their  hay 
and  pot-herbs.  And  he  is  not  mistaken  in  this ;  for, 
like  a  careful  accoimtant,  he  sees,  when  his  calcula- 
tions are  made,  that  this  kind  of  husbandry  is  of  the 
greatest  advantage  to  his  estate.  For,  admitting  8 
that  vineyards  demand  a  very  generous  outlay,  still 
seven  iugera  require  the  labour  of  not  more  than  one 
vinedresser,  upon  whom  people  in  general  set  a  low 
value,  thinking  that  even  some  malefactor  may  be 
acquired  from  the  auction-block;''  but  I,  disagree- 
ing with  the  opinion  of  the  majority,  consider  a  high- 
priced  vinedresser  of  first  importance.  And  suppos- 
ing his  purchase  price  to  be  6000  or,  better,  8000 
sesterces,  w'hen  I  estimate  the  seven  iugera  of  ground 
as  acqviired  for  just  as  many  thousands  of  sesterces,'' 
and  that  the  vineyards  with  their  dowry — that  is, 
with  stakes  and  withes — are  set  out  for  2000 
sesterces  per  iugerum,  still  the  total  cost,  reckoned 
to  the  last  farthing,  amounts  to  29,000  sesterces. 
Added  to  this  is  interest  at  six  per  cent,  per  annum,  9 
amounting  to  3480  sesterces  for  the  two-year  period 
when  the  vineyards,  in  their  infancy  as  it  were,  are 
delayed  in  bearing.  The  sum  total  of  principal  and 
interest  comes  to  32,480  sesterces.  And  if  the  husband- 
man would  enter  this  amount  as  a  debt  against  his 
vineyards  just  as  a  moneylender  does  with  a  debtor, 
so  that  the  owner  may  realize  the  aforementioned 
six  per  cent,  interest  on  that  total  as  a  perpetual 
annuity,  he  should  take  in  1950  sesterces  every  year. 
By  this  reckoning  the  return  from  seven  iugera,  even 
according  to  the  estimate  of  Graecinus,  exceeds  the 

°  Lit.  the  stone,  or  stone  platform,  at  which  slave  auctions 
were  held.  *  I.e.  7000. 

259 


LUCIUS  JUNIUS  iMODERATUS  COLUMELLA 

10  octoginta  nummorum.  Qiiippe  ut  deten-imi  generis 
sint  vineae,  tamen  si  cultae,  singulos  utique  culleos 
vini  singula  earum  iugera  peraequabunt ;  utque 
trecentis  nummis  quadragenae  urnae  veneant,^  quod 
minimum  pretium  est  annonae,  consummant  tamen 
septem  cullei  sestertia  duo  milia  et  centum  nummos : 

11  ea  porro  summa  excedit  usuram  semissium.  Atque 
hie  calculus  quem  posuimus,  Graecini  rationem 
continet.  Sed  nos  exstirpanda  vineta  censemus, 
quorum  singula  iugera  minus  quam  ternos  culleos 
praebent.  Et  adhuc  tamen  sic  computavimus,  quasi 
nullae  sint  viviradices,  quae  de  pastinato  eximantur; 
cum  sola  ea  res  omnem  impensam  terreni  pretio 
suo  liberet,  si  modo  non  provincialis  sed  Italicus  ager 

12  est.  Neque  id  cuiquam  ^  dubium  esse  debet,  cum 
et  nostram  et  lulii  Attici  rationem  dispexerit.^  Nos 
iam  *  enim  vicena  milia  malleorum  per  vineae  iugerum 
inter  ordines  pangimus.  Ille  minus  quattuor  milibus 
deponit :  cuius  ut  vincat  ratio,  nullus  tamen  vel 
iniquissimus    locus    non   maiorem    quaestum    reddet 

13  quam  acceperit  impensam;  siquidem,  ut  cultoris 
neglegentia  sex  milia  seminum  intereant,^  reliqua  ta- 
men decern  milia  tribus  milibus  nummorum  libenter 
et  cum  lucro  redemptorum  erunt.^  Quae  summa 
tertia  parte  superat  duo  milia  sestertiorum,  quanti 
constare  iugerum  vinearum  praediximus  ;  quamquam 
nostra  cura  in  tantum  iam  processit,  ut  non  inviti 

^  teneant  c. 

'•^  cuiquam  om.  SA,  sed  add.  in  marg.  A. 

'■'  dispexerit  SAacM,  et  plerique  :  dispunxerit  Schn. 

*  iam  om.  SA^.  *  ingerunt  acM,  et  in  marg.  A, 

*  redemptorum    erunt     SA'^,    Schn.  :     redemptor    emerit 
A'^acM,  et  plerique. 

"  Rooted  cuttings.  ''  See  Chap.  6,  sec.  3,  below. 

260 


BOOK   III.  HI.  9-13 

interest  on  32,480  sesterces.  For,  assuming  that  the  10 
vineyards  are  of  the  very  worst  sort,  still,  if  taken 
care  of,  they  will  yield  certainly  one  culleus  of  wine 
to  the  iugerum ;  and  even  though  every  forty  urns 
are  sold  for  300  sesterces,  which  is  the  lowest  market 
price,  nevertheless  seven  cullei  make  a  total  of  2100 
sesterces — a  sum  far  in  excess  of  the  interest  at  six 
per  cent.  And  these  figures,  as  we  have  given  11 
them,  take  account  of  the  calculations  of  Graecinus. 
But  our  own  opinion  is  that  vineyards  which  yield 
less  than  three  cullei  to  the  iugerum  should  be  rooted 
out.  And,  even  so,  we  have  made  our  calculations 
up  to  this  point  as  if  there  were  no  quicksets  "  to  be 
taken  from  the  trenched  ground;  though  this  item 
alone,  at  a  favourable  price,  would  clear  the  entire 
cost  of  the  land,  if  only  the  land  belongs,  not  to  the 
provinces,  but  to  Italy.  And  no  one  should  be  12 
skeptical  of  this  statement  when  he  distinguishes 
between  my  method  and  that  of  Julius  Atticus ; 
for  I  am  now  planting  between  the  rows  20,000 
mallet-shoots  *  to  every  iugerum  of  vineyard,  while 
he  sets  out  four  thousand  fewer."  Assuming  that 
his  way  is  the  better  one,  still  no  ground,  even 
the  most  unfavourable,  will  fail  to  yield  a  return 
exceeding  the  expense  incurred ;  since,  even  though  13 
6000  of  the  plants  die  through  the  carelessness  of 
the  vinedresser,  still  the  remaining  10,000  will  be 
purchased  by  contract-vineyardists,  cheerfully  and 
at  a  profit,  for  3000  sesterces.  This  sum  exceeds 
by  one  third  the  2000  sesterces  which  we  have 
named  above  as  the  cost  of  planting  one  iugerum 
of  vines,  and  yet  our  own  management  has  now 
progressed  to  the  point  where  husbandmen  are  not 

"  Cf.  Chap.  16,  sec.  3,  below. 

261 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

sestertiis    sescenis  ^   nummis    singula  ^   milia    vivirti- 

14  dicis  a  me  rustici  mercentur.  Sed  vix  istud  alius 
praestiterit.  Nam  nee  quisquam  nobis  facile  credi- 
derit  tantam  in  agellis  esse  nostris  abundantiam 
vini  quantam  tu,  Silvine,  novisti.  Mediocre  itaque 
vulgatumque  pretium  viviradicis  posui,  quo  celerius 
nuUo  dissentiente  perduci  possent  in  nostram  senten- 
tiam,  qui  propter  ignorantiam  genus  hoc  agricola- 

15  tionis  reformidant.  Sive  ergo  pastinationis  reditus 
seu  futurarum  spes  vindemiarum  cohortari  nos  debet 
ad  positionem  vinearum.  Quas  quoniam  docuimus 
rationis  esse  conserere,  nunc  institutionis  earum 
praecepta  dabimus. 

IV.  Cui  vineta  facere  cordi  est,  praecipue  caveat 
ne  alienae  potius  curae  quam  suae  credere  velit, 
neve  mercetur  viviradicem.  Sed  genus  surculi  ^ 
probatissiraum  domi  conserat,  faciatque  vitiarium 
ex  quo  possit  agrum  vineis  vestire.  Nam  quae 
peregrina  *  ex  divei'sa  regione  semina  transferuntur, 
minus  sunt  familiaria  nostro  solo  quam  vemacula; 
eoque  velut  alienigena  refonxiidant  mutatam  caeli 
2.1ocique  positionem.  Sed  nee  certam  generositatis 
fidem  pollicentur,  cum  sit  incertum,  an  is,  qui  con- 
seruerit  ea,  diligenter  exploratum  probatumque 
genus  surculi  deposuerit.  Quamobrem  biennii  spa- 
tium  longum  esse  minime  existimandum  est,  intra 

*  sescenis  S  :   sexcenis  Aac  :   sexenis  M  :   sexcentis  vulgo. 
^  singulis  SAa,  vett.  edd.  :  singuli  c. 
■■*  surculis  *S'  {alt.  a  expunct.)  A. 

262 


BOOK   III.  III.  13-1V.  2 

averse  to  purchasing  quicksets  from  me  at  a  price 
of  six  hundred  sesterces  a  thousand.  But  anyone  14 
else  ^vill  hardly  go  beyond  the  above-named  figure ; 
for  no  one  w\\\  readily  take  our  word  for  it  that  there 
is  such  a  quantity  of  wine  upon  our  small  pieces  of 
ground  as  you,  Silvinus,  know  to  be  the  case.  For 
that  reason  I  have  (|uoted  the  average  and  customary 
price  of  quicksets,  so  that  those  who,  through  want 
of  knowledge,  avoid  this  branch  of  husbandry,  may 
be  brought  over  more  quickly  to  my  opinion  with 
no  dissenting  vote.  Therefore  either  the  revenue  15 
from  ground  prepared  for  planting  or  the  hope  of 
vintages  to  come  should  encourage  us  in  the  plant- 
ing of  vines.  And  now  that  we  have  shown  that  it 
is  consistent  with  good  business  to  plant  them,  we 
shall  offer  directions  for  putting  them  in  order. 

IV.  One  who  has  it  at  heart  to  make  plantations  of 
\nnes  should  guard  especially  against  the  willingness 
to  entrust  them  to  another's  care  in  preference  to 
his  ov/n ;  and  he  should  not  buy  quicksets.  But  he 
should  plant  at  home  shoots  of  the  sort  most  ap- 
proved, and  should  make  a  nursery  of  vines  from 
which  he  may  clothe  his  land  with  vineyards.  For 
foreign  cuttings,  transplanted  from  a  different  locality, 
are  less  at  home  in  our  soil  than  are  the  native 
varieties,  and  for  that  reason,  being  strangers,  so 
to  speak,  they  dread  a  change  of  climate  and 
situation ;  and  also  they  offer  no  definite  assurance  2 
of  quahty,  seeing  that  it  is  uncertain  whether  the 
one  who  has  planted  them  has  set  out  shoots  of  a 
carefully  tested  and  approved  variety.  Therefore 
a  period  of  two  years  must  be  considered  the  mini- 

*  perenna  (peregryna  in  marg.  A)  SA. 

263 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quod  utique  tempestivitas  seminum  respondet ; 
cum  semper,  ut  dixi,  plurimum  rettulerit  exquisiti 
generis  stirpem  deposuisse.  Post  haec  deinde 
meminerit  accurate  locum  vineis  eligere  ;  de  quo  cum 
iudicaverit,  maximam  diligentiam  sciat  adhibendam 
pastinationi.  Quam  cum  peregerit,  non  minore 
cura  vitem  conserat,  et  cum  posuerit  ^  summa  sedu- 
litate  culturae  serviat;  id  enim  quasi  caput  et 
columen  est  impensarum,  quoniam  in  eo  consistit, 
melius  an  sequius  terrae  mandaverit  paterfamilias 
pecuniam  quam  ^  in  otio  tractare.  Igitur  unum 
quodque  eorum  quae  ^  proposui,  suo  iam  persequar 
ordine. 

V.  Vitiarium  neque  ieiuna  terra  neque  uliginosa 
faciendum  est,  sucosa  tamen  ac  mediocri  potius 
quam  pingui ;  tametsi  fex'e  omnes  auctores  huic  rei 
laetissimum  locum  destinaverunt.  Quod  ego  minime 
reor  esse  pro  agricola ;  nam  depositae  stirpes  * 
valido  solo,  quamvis  celeriter  comprehendant  atque 
prosiliant,  tamen  cum  sunt  viviradices  factae,  si  in 
peius  ^  transferantur,  retorrescunt  nee  adolescere 
queunt.  Prudentis  autem  coloni  est  ex  deterioi'i 
terra  potius  in  raeliorem,  quam  ex  meliore  in  de- 
teriorem  transferre.  Propter  quod  mediocritas  in 
electione  loci  maxime  probatur,  quoniam  in  confinio 
boni  malique  posita  est.  Sive  enim  postmodum 
necessitas   postulaverit  ^   tempestiva   semina   ieiuno 

^  seruerlt  ac3I,  et  in  marg.  A. 

^  quam  om.  SAacM,  velt.  ecld. 

^  quod  8. 

*  spinae  SA^. 

'"  si  in  peius]  si  impetus  SA  :  sint  priusquam  c,  edd.  ante 
Gesn.  :  et  fractae  sunt  priusquam  in  rruirg.  A  :  et  fractae 
priusquam  M. 

*  postulat  SA^ :   postularit  A'^a. 

264 


BOOK      III.     IV.     2-V.     2 

mum  time  within  which  the  quality  of  the  cuttings  can 
certainly  show  itself;  though,  as  I  have  said,  it  has 
always  been  of  the  greatest  importance  to  set  out 
stock  of  carefully  selected  origin.  Next  after  this  3 
he  should  remember  to  make  a  careful  choice  of  a 
site  for  his  vineyards ;  and  when  he  has  come  to  a 
decision  on  this  point  he  should  know  that  the  greatest 
pains  must  be  employed  in  trenching  the  ground. 
After  he  has  finished  the  trenching  he  should  use  no 
less  care  in  the  planting  of  the  vine,  and  after  the 
planting  he  should  attend  with  greatest  diligence 
to  the  matter  of  cultivation  ;  for  this  is,  so  to  speak, 
the  chief  and  cro\\Tiing  point  of  the  investment, 
since  on  it  rests  the  decision  as  to  whether  it  has 
been  better  or  worse  for  the  proprietor  to  commit 
his  money  to  the  soil  rather  than  to  employ  it  in 
idleness.  Therefore  I  shall  discuss  in  their  proper 
order  each  of  those  matters  which  I  have  proposed. 

V.  A  vine-nursery  should  be  established  in  ground 
that  is  neither  hungry  nor  wet,  but  moist  and  of 
medium  quality  rather  than  fat ;  though  nearly  all 
authorities  have  designated  a  very  fertile  soil  for 
this  purpose.  This  I  consider  as  not  at  all  to  the 
advantage  of  the  husbandman ;  for  even  though 
the  cuttings  quickly  take  root  and  shoot  up  when 
planted  in  strong  soil,  yet  if  transferred  to  poorer 
soil  when  they  become  quicksets,  they  wither  and 
cannot  grow  to  maturity.  Moreover,  it  is  the  mark  2 
of  a  wise  husbandman  to  transplant  from  poorer 
ground  to  better  rather  than  from  better  to  poorer. 
For  this  reason  an  intermediate  quality  is  most  ap- 
proved in  the  choice  of  a  site,  because  it  stands  on 
the  border  line  between  good  and  bad.  For  if 
necessity    afterwards   demands    the   setting   of  the 

265 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

solo  committere,  non  magnam  sentient  ^  differentiam, 
cum  ex  mediocri  materia  '^  in  exilem  translata  sunt ; 
sive  laetior  agar  consei-endus  est,  longe  celerius  in 
ubertate  coalescunt.  Rursus  tenuissimo  solo  viti- 
arium  facere  minime  rationis  est,  quoniam  malle- 
olorum  pars  maior  deperit,  et  quae  superest,  tarde 
fit  idonea  translation!.  Ergo  mediocris  et  modice 
siccus  ager  vitiario  ^  est  aptissimus ;  isque  bipalio 
prius  subigi  debet,  quae  est  altitudo  pastinationis,^ 
cum  in  duos  pedes  et  semissem  convertitur  humus ; 
ac  deinde  tripedaneis  reUctis  spatiis,  per  quae  semina 
excolantur,  in  singulis  ordinibus,  qui  ducenos  quadra- 
genos  pedes  obtinent,^  sesceni  ^  malleoli  pangendi 
sunt.  Is  numerus  consummat  per  totum  iugerum 
seminum  milia  quattuor  et  viginti.'  Verum  hanc 
curam  praevenit  inquisitio  et  electio  malleolorum. 
Nam  ut  saepe  iam  rettuli,  quasi  fundamentum  est 
praedictae  rei,  probatissimum  genus  stirpis  deponere. 
VI.  Sed  electio  dupliciter  facienda  est ;  non  enim 
solum  fecundam  esse  matrem  satis  est,  ex  qua  semina 
petuntur,  sed  adhibenda  ratio  est  subtilior,  ut  ex  his 
partibus  trunci  sumantur,  quae  et  genitales  sunt  et 
maxime   fertiles.     Vitis   autem  fecunda,  cuius   pro- 

'  sentiunt  SAac,  vett.  edd. 

^  materia  SAacM,  veil.  edd.  :   terra  vnlgo. 

^  seminari  SA,  sed  vitiario  in  niarg.  A. 

*  pastionis  S. 

^  optinie  (optinent  in  marg.  A)  SAa. 

^  sexoeni  ac,  et  in  marg.  A  :  sexeni  M  :  septeni  SA  :  sex- 
centeni  plerique  edd.  :   octogeni  Schn. 

'  milia  quattuor  (quatuor  ac)  et  viginti  SAacM,  plerique 
edd.  :   millia  tria  et  ducenta  Schn. 

"  The  bipaliwm  had  a  cross-bar  fitted  to  the  handle  at  some 
distance  above  the  blade,  which  allowed  the  spade  to  be  pushed 

266 


BOOK   III.  V.  2-vi.  2 

young  plants  at  the  proper  time  in  lean  ground, 
they  will  be  conscious  of  no  great  change  when 
transferred  from  mediocre  to  poor  soil ;  or  if  a  more 
fertile  field  is  to  be  planted,  they  gain  strength  far 
more  quickly  in  the  rich  ground.  On  the  other  hand,  3 
it  is  not  at  all  consistent  ^v^th  reason  to  make  a  nursery 
of  vines  in  the  very  poorest  ground,  since  the  majority 
of  the  slips  die,  and  such  as  do  survive  are  slow  in 
becoming  fit  for  transplanting.  A  piece  of  average 
and  moderately  dry  ground,  then,  is  best  suited 
for  the  nursery ;  and  it  should  first  be  worked  with 
the  trenching-spade,"  which  equals  the  depth  of  the 
trenching  when  the  ground  is  turned  up  to  two  and 
one-half  feet.  Then,  leaving  three-foot  spaces  for 
the  cultivation  of  the  plants,  600  cuttings  are  to  be 
set  in  each  of  the  rows  which  measure  240  feet. 
This  number  makes  a  total  of  24,000  plants  to  the  4 
iugerum.^  But  the  examination  and  choice  of 
shoots  takes  precedence  of  this  care.  For,  as  I  have 
often  said  before,  the  planting  of  the  most  approved 
kind  of  stock  is  the  foundation,  so  to  speak,  of  the 
aforesaid  matter. 

VI.  But  the  choice  must  be  made  with  two  con- 
siderations in  mind ;  for  it  is  not  enough  merely  that 
the  mother  vine  from  which  the  cuttings  are  sought 
should  be  prolific,  but  a  more  discriminating  method 
must  be  employed,  that  they  may  be  taken  from 
those  parts  of  her  body  which  are  both  generative 
and  especially  fruitful.     Moreover,  the  prolific  vine  2 

by  the  foot  two  spits  deep — twice  the  depth  of  the  ordinary 
spade  {pala). 

*  The  iugerum  would  thus  measure  240  X  120  feet  (V.  2. 3), 
and  the  cuttings  would  be  set  about  five  inches  apart  in  the 
row. 

267 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

geniem  studemus  summittere,  non  tantum  debet  eo 
aestimari,  quod  uvas  compluris  exigit,  potest  enim 
trunci  vastitate  id  accidere  et  frequentia  ^  palmitum  ; 
nee  tamen  earn  feracem  dixerim,  cuius  singulae 
uvae  ^  in  singulis  sarmentis  conspiciuntur.  Sed  si 
per  unumquemque  pampinum  maior  numerus  uvaruni 
dependet ;  si  ex  singulis  gemmis  compluribus  materiis 
cum  fructu  germinat ;  si  denique  etiam  e  dure 
\'irgam  ^  aliquibus  *  racemis  citat ;  si  etiam  nepotum 
fructu'  gravida  est;  ea  sine  dubitatione  ferax 
3  destinari  debet  legendo  malleolo.  Malleolus  autem 
novellus  est  palmes  innatus  prioris  anni  flagello, 
cognominatusque  ad  similitudinem,^  quod  in  ea 
parte,  qua  '  deciditur  ex  vetere  sai-mento,  prominens 
utrimque  mallei  speciem  praebet.  Hunc  ex  fe- 
cundissima  stirpe  ^  legendum  censemus  omni  tempore 
quo  vineae  putantur,  ac  super  terram  gemmis  tribus 
vel  quattuor  extantibus  diligenter  obruendum  loco 
modice  umido  non  uliginoso;  dum  tamen  anti- 
quissimum  sit  considerare  ne  vitis,  ex  qua  is  sumitur, 
ancipitem  floris  habeat  eventum,  ne  difficulter 
acinus  ^  ingrandescat,  ne  aut  praecoquem  '"  aut  serae 
maturitatis   fructum   adferat.     Nam  ilia   voluci'ibus, 

'  accidere  frequentis  SA^.  ^  vite  c. 

'■'  etiam  rue  dura  virgo  SA  :  etiam  in  dura  virga  a, 

"  aliquis  SA. 

^  nee  totum  fructum  <S'.4. 

*  a  similitudine  rei  acM,  el  vulgo  ante  Schn. 
'  qua  S,  Schn.  :  quae  A,  et  vulgo  :   que  acM. 

*  statione  SA.  '  acinis  SAc. 
'"  praecoquis  SAc  :   percoquis  a. 

268 


BOOK    III.  VI.  2-3 

whose  offspring  we  wish  to  rear  should  not  be 
valued  merely  because  it  puts  forth  grape  clusters 
in  great  quantity,  for  this  may  be  due  to  the  large 
size  of  the  stock  and  the  great  number  of  fruiting 
canes ; "  though  I  should  not  call  that  a  fruitful  vine 
where  only  one  cluster  is  seen  to  each  cane.  But 
if  a  larger  number  of  clusters  hang  upon  every  young 
shoot ;  if  from  every  eye  on  its  many  mature  branches 
it  sprouts  out  with  fruit ;  if,  finally,  it  also  puts  out 
from  its  firm  wood  a  green  shoot  with  some  clusters ; 
if,  too,  it  is  heavy  ^vith  the  fruit  of  its  secondary 
shoots ;  ^  such  a  vine,  fruitful  beyond  doubt,  should 
be  marked  out  for  the  gathering  of  mallet-shoots. 
The  mallet-shoot,  moreover,  is  a  young  shoot  grow- 
ing out  of  a  cane  of  the  year  before ;  it  is  named 
according  to  its  resemblance,  because,  projecting 
on  both  sides  in  that  part  where  it  is  cut  from  the 
old  branch,  it  has  the  appearance  of  a  mallet.  Our 
opinion  is  that  this  should  be  taken  from  the  most 
prolific  stock  every  time  that  the  vines  are  pruned, 
and  carefully  planted,  with  three  or  four  eyes 
sho\\ing  above  ground,  in  soil  that  is  moderately 
moist  but  not  wet ;  if  only  it  be  our  first  considera- 
tion that  the  vine  from  which  the  shoot  is  taken  be 
not  uncertain  in  its  flowering,  that  its  berries  have 
no  difficulty  in  growing  big,  and  that  it  bear  fruit 
which  is  neither  early  nor  too  late  in  ripening.  For 
the  former  is  damaged  by  birds,  and  the  latter  by 

"  Cf.  V.  6.  29;  Festus,  246  L,  "palmites"  vitium  sarmenta 
appeUantur,  quod  in  moduvi  palmarum  hnma7mrmti  virgulas 
quasi  digitos  edunt ;  Isidore,  Orig.  XVII.  5.  9. 

''  Nepoiea,  laterals  or  secondary  shoots,  lit.  "grand- 
children "  of  the  flagcllum  or  cane  in  the  order  flagellum- 
pamfinus-nefos,  springing  from  the  axil  of  the  fampinus  or 
leaf-stalk. 

269 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

4  haec  etiam  tempestatibus  hiemis  inf'estatur.  Tale 
porro  genus  non  una  ^  comprobatur  v'indemia  ;  potest 
enim  vel  anni  proventu  vel  aliis  de  causis  etiam 
naturaliter  infecunda  vitis  semel  exuberare.  Sed 
ubi  plurium  ^  velut  emeritis  annorum  stipendiis  fides 
surculo  constitit,  nihil  dubitandum  est  de  fecunditate. 
Nee  tamen  ultra  quadriennium  talis  extenditur 
inquisitio ;  id  enim  tempus  fere  \arentium  generosi- 
tatem  declarat,^  quo  sol  in  eandem  partem  signifei'i 
per  eosdem  *  numeros  redit,  per  quos  cursus  sui 
principium  ceperat.^  Quem  circuitum  meatus 
dierum  integrorum  raille  quadringentorum  sexa- 
ginta  unius  anoKaTcia-Taa-Lv  ^  vocant  studiosi  reruni 
caelestium. 

VII.  Sed  certum  habeo,  P.  Silvine,  iamdudura  te 
taciturn  requirere  cuius  generis  sit  ista  fecunda  vitis, 
quam  nos  tam  accurate  describimus,  anne  '  de  his 
aliqua  significetur,  quae  vulgo  nunc  ®  habentur 
feracissimae.  Plurimi  namque  Bituricam,  multi 
Spioniam,  quidam    Basilicam,  non    nulli    Arcelacam 

2  laudibus  efferunt.  Nos  quoque  ^  haec  genera  testi- 
monio  nostro  non  fraudamus,^"  sunt  enim  largissimi 
vini ;  sed  proposuimus  docere  vineas  eius  modi 
eonserere,  quae  nee  minus  uberes  fructus  praedictis 
generibus    adferant,   et    sint  pretiosi   saporis,   velut 

^  non  una]  naturae  SA. 

*  plurium  Aid.,  Schn.  :   plurimis  SAa,  Gesn.  :   pluribus  cM. 
'  desiderat  a. 

*  signiferi  per  eosdem]  eignifer  eosdem  SA  :  signi  per 
eosdem  acM. 

^  coeperat  A,  et  vulgo  %nte  Schn. 

^  grace,  om.  spat,  relict.  acM,  deinde  id  est  (in  ahbr.) 
reversionem  vocant  a. 

'  ac  ne  A,  Aid.,  Gesn.  :   ne  a.  *  non  cM,  Aid.,  Gesn. 

*  efferunt.     Nos  quoque  om.  SA, 

270 


BOOK    III.  VI.  3  VII.  2 

wintry  storms  as  well.  Moreover,  such  a  kind  of  4 
vine  is  not  proved  by  one  vintage ;  for  even  a  vine 
that  is  naturally  unfruitful  may  produce  an  abundant 
yield  a  single  time,  either  because  of  the  bountiful- 
ness  of  the  year  or  for  other  reasons.  But  when 
confidence  in  the  shp  has  been  established  by  the 
completion  of  several  years  of  campaigning,  as  it  were, 
there  can  be  no  doubt  as  to  its  fruitfulness.  Yet 
such  an  examination  is  not  carried  beyond  a  period 
of  four  years ;  for  the  quality  of  plants  usually 
becomes  manifest  in  that  period  of  time  during  v/hich 
the  sun  returns  to  the  same  division  of  the  zodiac 
through  the  same  signs  by  which  it  began  its 
circuit — a  periodical  course  of  fourteen  hundred 
and  sixty-one  entire  days,  which  students  of  celestial 
matters  call  dTroKarao-Taeris." 

VII.  But  I  am  sure,  Publius  Silvinus,  that  you  have 
long  been  inquiring  in  your  own  mind  to  what 
variety  that  fruitful  vine  belongs  which  we  are  at 
such  pains  to  describe — whether  one  of  those  which 
are  commonly  regarded  as  most  prolific  nowadays 
is  meant.  For  very  many  people  are  high  in  their 
praise  of  the  Bituric,  many  of  the  Spionian,  some  of 
the  Basilic,  and  several  of  the  Arcelacan.  We,  too,  2 
do  not  deprive  these  varieties  of  our  approbation, 
for  they  yield  a  very  great  quantity  of  wine ;  but 
we  have  resolved  to  teach  the  planting  of  vines  of  a 
sort  that  ^\ill  produce  fruit  in  no  less  abundance 
than  the  above-mentioned  varieties,  and  that  have 

"  apocat  a  stasis,  meaning  the  "  restoration  "  of  a  previous 
condition. 

1'  sic  acM :  non  fraudamus  om.  SA  :  non  fraudamus  tcsti- 
monio  nostro  vulgo. 

271 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Aminei,  vel  certe  non  procul  ab  eo  gustu.  Cui 
nostrae  sententiae  scio  paene  omnium  agricolarum 
diversam  esse  opinionem,  quae  de  Amineis  inve- 
terata  longo  iam  tempore  convaluit,  tamquam 
natali  ^  et  ingenita  sterilitate  laborantibus :  quo 
magis  nobis  ex  alto  repetita  compluribus  exemplis 
firmanda  ratio  est,  quae  desidia  nee  minus  impru- 
dentia  colonorum  damnata,  et  velut  ignorantiae 
tenebris  occaecata  luce  veritatis  caruit.  Quare  non 
intempestivum  est  nos  ad  ea  praeverti,  quae  videntur 
hunc  publicum  errorem  corrigere  posse. ^ 

VIII.  Igitur  si  rerum  naturam,  Publi  Silvine,  velut 
acrioribus  mentis  oculis  intueri  velimus,  reperiemus  ^ 
parem  legem  fecunditatis  earn  *  dixisse  virentibus, 
atque  hominibus  ceterisque  animalibus ;  nee  sic 
aliis  nationibus  regionibusve  proprias  tribuisse  dotes 
ut  aliis  in  totum  similia  munera  denegaret.  Qui- 
busdam  gentibus  numerosam  progenerandi  ^  sobolem 
dedit,  ut  Aegyptiis  et  Afris,  quibus  gemini  partus 
familiares  ac  paene  sollemnes  sunt ;  sed  et  Italici 
generis  esse  voluit  eximiae  fecunditatis  Albanas 
Curiatiae  *     familiae     trigeminorum     matres.     Ger- 

^  naturali  c. 

^  quae  spectandae  sint  qualitas   in   eo   solo   quod    vineis 
destinaveris  post  posse  inserunl  SAc,  et  in  rubr.  M. 
'  reperiamus  8  :    repperiamus  A. 

*  eadem  A. 

^  gcnerandi  8 A,  vett.  edd. 

*  Curiatiae  edd.  :   aequitiae  SA  :   equitiae  cu-M. 


"  Pliny  {N.H.  VII.  33)  mentions  several  cases  of  multiple 
births,  including  the  famous  sets  of  triplets,  the  Roman 
Horatii  and  the  Alban  Curiatii  (Livy,  I.  24-26).  A  woman 
in  the  Peloponnesus,  he  says,  four  times  gave  birth  to  quintu- 

272 


BOOK    III.  VII.  2-viii.  2 

a  rich  flavour  like  that  of  the  Anoinean,  or  at  least 
not  far  from  that  taste.  I  am  aware  that  the  belief 
of  nearly  all  agriculturists  is  at  variance  ^^ith  my 
way  of  thinking  ;  a  belief  which,  as  regards  Aminean 
vines,  has  become  deep-rooted  and  has  gained 
strength  through  length  of  time,  as  though  they 
suffered  from  a  native  and  inborn  unfruitfulness. 
For  this  reason  there  is  greater  necessity  on  our  part  3 
of  fortifying  with  many  examples  a  method  recalled 
from  times  past — a  method  which,  being  condemned 
through  the  slothfulness  as  well  as  the  indiscretion 
of  husbandmen  and  obscured,  as  it  were,  by  the 
darkness  of  ignorance,  has  been  deprived  of  the 
light  of  truth.  The  time  is  not  unsuitable,  then, 
lor  us  to  turn  our  attention  first  to  considerations 
which  seem  able  to  correct  this  general  misunder- 
standing. 

Vm.  Therefore,  Publius  Silvinus,  if  we  will  look 
at  nature  through  the  keener  eyes  of  the  mind,  so  to 
speak,  we  shall  find  that  she  has  established  an 
equable  law  of  fertility  for  all  green  things  even  as  for 
human  beings  and  other  living  creatures ;  and  that 
she  has  not  so  bestowed  special  endowments  upon 
some  nations  or  regions  as  to  deny  like  gifts  altogether 
to  others.  To  some  peoples  she  has  granted  the  gift 
of  producing  numerous  progeny,  as  to  the  Egyptians 
and  Africans,  with  whom  the  birth  of  twins  is  common 
and  almost  an  annual  occurrence ;  but  of  Italian 
stock,  too,  she  has  willed  that  there  be  women  of 
extraordinary  fertility — Alban  women  of  the  Curia- 
tian  family,  mothers  of  three  children  at  one  birth." 

plets,  while  an  Egyptian  woman  produced  septiiplets.  The 
fertility  of  the  Egyptians  is  attributed  to  their  drinking  of  the 
waters  of  the  fetifer  (fertilizing)  Nile. 

273 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

maniam  decoravit  altissimorum  hominum  exercitibus  ; 
sed  et  alias  gentes  non  in  totum  fraudavit  praecipuae 
staturae  viris.  Nam  et  Cicero  ^  testis  est  Romanum 
fuisse  civem  Naevium  Pollionem  pede  ^  longiorem 
quam  quemquam  longissimum ;  et  nuper  ipsi  videre 
potuimus  in  apparatu  pompae  Circensium  ludorum 
ludaeae    gentis    hominem    proceriorem    celsissimo 

3  Germano.  Transeo  ad  pecudes.  Armentis  sublimi- 
bus  insignis  Mevania  est,  Liguria  parvis;  sed  et 
Mevaniae  bos  humilis  et  Liguriae  non  numquam 
taurus  eminentis  ^  staturae  conspicitur.  India  perhi- 
betur  molibus  ferarunn  mirabilis ;  pares  tamen  in 
hac  terra  vastitate  beluas  progenerari  quis  neget, 
cum    intra    moenia    nostra    natos    animadvertamus 

4  elephantos  ?  Sed  ad  genera  frugum  redeo.  Mysiam 
Libyamque  largis  aiunt  abundare  frumentis,  nee 
tamen  Apulos  Campanosque  agros  opimis  *  defici 
segetibiis  ;  Tmolon  et  Corj^con  flore  croceo,^  ludaeam 
et  Arabiam  pretiosis  odoribus  inlustrem  haberi ;  sed 
nee  nostram  civitatem  praedictis  egere  stirpibus, 
quippe  compluribus  locis  urbis  iam  casiam  frondentem 
conspicimus,    iam    tuream    plantam,    florentisque  • 

5  hortos  myrrha  et  croco.     His  tamen  exemplis  nimi- 

1  M.  Tullius  Cicero  vulgo  :   M.  Tullius  deest  codd.,  vett.  edd. 

"  peclem  SAcM. 

'  eminenti  SA. 

^  optimis  SA,  vett.  edd. 

^  florc  croceo  Aac,  vett.  edd.,  Gcsn.  :  flore  roceo  S :  florere 
croco  Schn.  et  alii. 

*  tam  maturae  (-e  a)  arapliatam  frontisque  (florcntesque 
o)  SAa. 

274 


BOOK    III.  VIII.  2-5 

She  has  adorned  Germany  with  armies  of  exceedingly  2 
tall  men ;  but  she  has  not  wholly  deprived  other 
nations  of  men  of  exceptional  stature.  For  Cicero 
bears  witness  that  there  was  once  a  Roman  citizen, 
Naevius  PoUio,"  who  was  a  foot  taller  than  the  tallest 
of  other  men  ;  and  recently  we  ourselves  might  have 
seen,  among  the  exhibits  of  the  procession  at  the 
games  in  the  Circus,  a  man  of  the  Jewish  race  who  was 
of  greater  stature  than  the  tallest  German.  I  pass  3 
to  cattle.  Mevania  ^  is  famous  for  its  herds  of  tall 
cattle,  Ligui'ia  for  small ;  but  an  ox  of  low  stature 
is  seen  now  and  then  in  Mevania,  and  a  bull  of 
towering  proportions  in  Liguria.  India  is  said  to 
excite  astonishment  for  the  hugeness  of  its  wild 
animals ;  yet  who  will  deny  that  beasts  of  equally 
vast  size  are  bred  in  this  land,  when  we  consider  that 
elephants  are  brought  forth  within  our  own  walls  ? 
But  I  return  to  various  kinds  of  crops.  They  say  4 
that  Mysia  and  Libya  produce  enormous  quantities 
of  grain,  but  that  the  fields  of  Apulia  and  Campania 
are  not  wanting  in  rich  crops ;  that  Tmolus  and 
Corycus "  are  considered  famous  for  the  saffron- 
flower,  and  Judea  and  Arabia  for  their  precious 
scents  ;  but  that  our  own  community  is  not  destitute 
of  the  aforesaid  plants,  for  in  many  sections  of  the 
city  we  see  at  one  time  cassia  putting  forth  its  leaves, 
again  the  franldncense  plant,  and  gardens  blooming 
with   myrrh    and    saffron.     Surely    these    examples  5 

"  Cf.  Pliny,  N.H.  VII.  74.  It  has  been  conjectured  that 
the  source  of  the  story  is  a  lost  work  of  Cicero,  De  Admirandis, 
mentioned  by  Pliny,  N.H.  XXXI.  12. 

*  Modern  Bevagna  in  Umbria,  a  region  long  famous  for  its 
huge  white  cattle. 

'^  Tmolus,  a  mountain  in  Phrygia ;  cf.  Vergil,  Georg.  I.  56. 
Corycus,  a  town  and  promontory  in  Cilicia. 

275 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

lum  admonemui',  curae  mortalium  obsequentissimam 
esse  Italiam,  quae  paene  totius  orbis  fi-uges  adhibito 
studio  colonorum  ferre  didicerit ;  quo  minus  addu- 
bitemus  ^  de  eo  fructu,  qui  velut  ^  indigena  peculi- 
arisque  et  vernaculus  est  huius  soli.  Neque^enim 
dubium  est  *  Massici  Surrentinique  et  Albani,  atque 
Caecubi  agri  vites  omnium,  quas  terra  sustinet, 
nobilitate  ^  vini  principes  esse. 

IX.  Fecunditas  ab  his  forsitan  desideretur ;  sed  et 
haec  adiuvari  potest  cultoris  industria.  Nam  si,  ut  ^ 
paulo  ante  rettuli,  benignissima  rerimi  omnium  parens 
natura  quasque  gentis  atque  terras  ita  muneribus 
propriis  ditavit,  ut  tamen  ceteras  non  in  universum 
similibus  dotibus  fraudaret,  cur  earn  dubitemus 
etiam  in  vitibus  praedictam  legem  servasse }  Ut 
quamvis  earum  genus  aliquod  praecipue  fecundum 
esse  voluerit,  tamquam  Bituricum  aut  Basilicum,^ 
non  tamen  sic  Amineum  sterile  reddiderit  ut  ex 
multis  milibus  eius  ne  paucissimae  quidem  vites 
f'ecundae,  tamquam  in  Italicis  hominibus  Albanae 
2  illae  soroi'es,  reperiri  possint.  Id  ^  autem  cum  sit 
verisimile,*  tum  etiam  verum  esse  nos  docuit  experi- 
mentum,  cum  et  in  Ardeatino  agro,  quern  multis 
temporibus  ipsi  ante  possedimus,  et  in  Carseolano 
itemque  in  ^^  Albano  generis  Aminei  vites  notatas  ^^ 

*  addubitemus  acM,  Brusch.,  Sobel :  adubitemus  A  (a  in 
ras.)  S:  dubitemus  Schn.:  addubitamus  Aid.,  Gesn. 

2  velut  acM,  edd. :  vel  SA,  Sobel. 

*  Neque  om.  SAa.  *  est  om.  SAaM. 

5  nobilitate  M  :  quia  (non  c)  nobilitate  ac  :  non  vilitate  S  : 
non  utilitate  A  :  in  nobilitate  edd. 

'  Aic  vulgo  :   nam  sicut  acM  :   nisi  aut  SA. 
''  valiscum  SAac.  *  ita  SA. 

*  sint  avari  simile  SA, 
'"  in  oiii.  SA,  Sobel. 

276 


BOOK    III.  VIII.  5-ix.  2 

remind  us  that  Italy  is  most  responsive  to  care 
bestowed  by  mankind,  in  that  she  has  learned  to 
produce  the  fruits  of  almost  the  entire  world  when 
her  husbandmen  have  applied  themselves  to  the 
task.  Therefore  our  doubts  should  be  lessened  as 
to  that  fruit  which  is  a  native,  as  it  were,  belonging 
to  and  born  of  our  soil.  For  there  is  no  doubt 
that,  of  all  the  vines  that  the  earth  sustains,  those 
of  the  Massic,  Surrentine,  Alban,  and  Caecuban 
lands  hold  first  place  in  the  excellence  of  their  wine. 
IX.  The  fruitfulness  of  these  vines  may  leave 
something  to  be  desired,  but  even  this  may  be  aided 
by  diligence  on  the  part  of  the  vine-dresser.  For, 
as  I  said  a  little  before,  if  nature,  that  most  bounteous 
parent  of  all  things,  has  endowed  every  people  and 
land  with  their  own  peculiar  gifts,  though  in  such  a 
way  as  not  to  deprive  others  entirely  of  like  endow- 
ments, why  should  we  doubt  that  she  has  observed 
the  aforesaid  rule  also  in  the  case  of  vines  ?  So  that, 
although  she  has  willed  that  some  varieties  be 
especially  prolific,  such  as  the  Bituric  and  Basilic,  yet 
she  has  not  made  the  Aminean  variety  so  barren  that, 
of  many  thousands  of  them,  there  may  not  be 
found  at  least  a  very  few  fruitful  vines,  just  as  those 
Alban  sisters  among  the  humankind  of  Italy.  Not  2 
only  would  this  be  highly  probable,  but  what  is 
more,  experience  has  taught  us  the  truthfulness  of 
it ;  for  on  my  place  at  Ardea,  which  I  owned  many 
years  ago,  and  also  on  my  estates  at  Carseoli  and 
Alba,"  I  had  marked  vines  of  the  Aminean  variety, 

"  Ardea,  Carseoli,  and  Alba  were  ancient  towns  of  Latium. 

^^  notattis  Sa,  Sobel;- guamlectione7nprobavU  Schn.:  notatis 
A  :  notas  cM  :  huiusmodi  notae  vulgo. 

277 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

habuerirnus,  mimeri)  qiiidern  perpaucas,  verum  ita 
fertiles  ut  in  iugo  singulae  ternas  urnas  praeberent, 
in  pergulis  autem  singulae  denas  aniphoras  perae- 

3  quarent.  Nee  incredibilis  debet  in  Amineis  haec 
videri  fecunditas.^  Nam  quemadmodum  Terentius 
Varro,  et  ante  eum  Marcus  Cato  posset  -  adfirmare, 
sescenas  ^  urnas  priscis  cultoribus  singula  vinearum 
iugera  fudisse,  si  fecunditas  Amineis  defuisset,  quas 
plerumque  solas  antiqui  noverant  ?  Nisi  si  putamus 
ea  quae  nuper  ac  modo  plane  *  longinquis  regionibus 
arcessita  ^  notitiae  nostrae  sunt  tradita,  Biturici 
generis  aut  Basilici  vineta  eos  coluisse,  cum  vetus- 
tissimas  quasque  vineas  adhuc  existimemus  Amineas. 

4  Si  quis  ergo  tales,  quales  paulo  ante  possedisse  me 
rettuli,  Amineas  pluribus  vindemiis  exploratas  notet, 
ut  ex  his  malleolos  feracissimos  eligat,  possit  is 
pariter  generosas  vineas  et  uberes  efficere.  Nihil 
enim  dubium  est  quin  ipsa  natura  subolem  matri 
similem  esse  voluerit.  Unde  etiam  pastor  ille  in 
Bucolicis  ait, 

Sic  canibus  catulos  similes,  sic  matribus  haedos 
Noram.^ 

5  Unde  sacrorum  certaminum  studiosi  pernicissimarum 
r^uadrigarum  '  semina  diligenti  observatione  custo- 
diunt,  et  spem  futurarum  victoriarum  concipiunt 
propagata    subole    generosi    armenti.     Nos    quoque 

^  videri  fecunditas  SAacM  :   fecuuditas  videri  vulgo. 
^  posset  SAac  :   possent  viilgo. 

^  sescenas  scripsi  {cf.  III.  3.  2) :    sexenas  M  :    sexcentenas 
a,  edd.  :   septenas  SAc. 

*  plane  edd.  :   palaeae  S  :   paleae  (-e  ac)  AacM. 
^  accersita  SAacM. 

*  Norani  nm.  SAac,  velt.  edd. 

'  quadrigenarum  SA  :  om.  c. 

278 


BOOK    III.  IX.  2-5 

very  few  in  number,  to  be  sure,  but  so  fruitful 
that  on  a  trellis  each  of  them  yielded  three  uniae, 
while  on  pergolas  they  produced  ten  amphorae  to 
each  ^^ne.  And  this  fruitfulness  in  Aminean  vines  3 
should  not  seem  beyond  belief.  For  how  could 
Terentius  Varro,  and  Marcus  Cato  before  him,  main- 
tain that  every  iugerum  of  vineyard  yielded  the 
old-time  husbandmen  six  hundred  urnae  of  wine,"  if 
fruitfulness  was  wanting  in  the  Amineans — the  only 
vines,  for  the  most  part,  with  which  the  ancients 
were  acquainted  ?  Unless,  despite  our  belief  up  to 
this  time  that  our  most  ancient  vines  are  the 
Amineans,  we  are  to  suppose  that  they  cultivated 
vineyards  of  the  Bituric  or  Basilic  varieties,  vines 
which,  being  but  recently  indeed  imported  from 
far  distant  countries,  have  just  come  to  our  notice. 
Therefore  if  anyone  would,  for  several  vintages,  4 
search  out  and  mark  such  Aminean  vines  as  I  have 
said  were  in  my  possession  not  long  ago,  so  as  to  take 
from  them  the  most  fertile  cuttings,  he  could  produce 
vineyards  of  equal  excellence  and  productiveness. 
For  there  is  no  doubt  that  nature  herself  has  de- 
creed that  the  offspring  shall  resemble  the  mother. 
Hence  it  is,  too,  that  the  shepherd  in  the  Bucolics 
says. 

So  whelps  like  dogs ;   so  kids,  I  knew, 

Were  like  unto  their  dams.'' 

And  hence  those  who  contend  in  the  sacred  games  5 
protect   with   watchful   care   the   progeny   of  their 
swiftest  race-horses,  and   upon   the   multiplying  of 
offspring   of  noble  stock  they  base    their   hope   of 
future  \'ictories.     We  too,  for  a  reason  like  theirs 

"  Cf.  Chap.  3,  sec.  2,  above.  "  Vergil,  Ed.  I.  23. 

279 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

pari  ratione  velut  Olympionicarum  equariini,  ita 
feracissimarum  Aminearum  seminibus  electis  largae 
vindemiae  spem  capiamus.  Neque  est  quod  tem- 
poris  tarditas  quemquam  ^  deterreat ;   nam  quidquid 

6  morae  est,  in  exploratione  surculi  absumitur.  Cete- 
rum  cum  fecunditas  vitis  comprobata  est,  celerrime 
insitionibus  ad  maximam  numerum  perducitur. 
Eius  rei  testimonium  tu  praecipue,  Silvine,-  perhibei'e 
nobis  potes,  cum  pulchre  memineris,  a  me  duo 
iugera  vinearum  intra  tempus  biennii  ex  una  prae- 
coque  vite,  quam  in  Ceretano  ^  tuo  possides,  insitione 

7  facta  consummata.  Quemnam  igitur  existimas  vi- 
tium  numerum  intra  tantundem  temporis  interseri 
posse  duorum  iugerum  malleolis,  cum  sint  ipsa  duo 
iugera  unius  vitis  progenies  ?  Quare  si,  ut  dixi, 
laborem  et  curam  velimus  adhibere,  facile  praedicta 
ratione  tam  feraces  Aminei  generis  vineas  constitue- 
mus,  quam  Biturici  aut  Basilici :  tantum  rettulerit,* 
ut  in  transferendis  seminibus  similem  statum  caeli 
locique  et  ipsius  vitis  habitum  observemus  ;  quoniam  ^ 
plerumque  degenerat  surculus,  si  aut  situs  agri  aut 
aeris   qualitas   repugnat,  aut  etiam  si  ex  arbore  in 

8  iugum  defertur.  Itaque  de  frigidis  in  frigida,  de 
calidis  in  similia,  de  vineis  ^  in  vineas  transferemus. 
Magis  tamen  ex  frigido  statu  stirps  '  Aminea  potest 
calidum  sustinere,  quam  ex  calido  frigidum ;  quo- 
niam cum  omne  vitis  genus  turn  maxime  praedictum 

^  tarditas  quam  quemquam  c. 

2  iSilvine  SAacM  :   Publi  Silvino  edd. 

*  cereno  (ta  suprascr.  A)  SA  :   cerretano  ac. 

*  rettulit  A.  ^  cum  acM,  vctt.  edd. 

*  vinetis  SAacM.         '  stirpis  ac  :   status  stirpis  SA. 

"  By  grafting  scions  of  the  proved  vine  on  a  large  number 
of  unproved  stocks. 

280 


BOOK    III.  IX.  5-8 

in  selecting  the  progeny  of  victorious  Olympic 
mares,  should  base  our  hope  of  a  bountiful  vintage 
upon  the  selection  of  progeny  of  the  most  fruitful 
Amineans.  And  there  is  no  reason  why  the  tedious- 
ness  of  the  time  required  should  discourage  anyone  ; 
for  any  delay  that  occurs  is  taken  up  in  the  testing 
of  the  shoot.  But  when  the  fruitfulness  of  the  6 
vine  has  been  proved,  it  is  very  quickly  raised  to  a 
very  large  number  by  ingrafting."  You  especially, 
Silvinus,  can  bear  me  out  in  this,  since  you  will 
readily  recall  that  I  completed  the  planting  of 
two  iugera  of  vineyard  within  two  years  time  by 
making  grafts  fi-om  one  early- ripe  vine  belonging 
to  you  on  your  place  at  Caere.*  What  number  7 
of  vines,  then,  do  you  think  could  be  grafted 
within  the  same  length  of  time  with  shoots  taken 
from  two  iugera,  when  these  two  iugera  are  them- 
selves the  offspring  of  one  vine  ?  Therefore,  as  I 
have  said,  if  we  will  exercise  industry  and  care  we 
shall  easily,  by  the  aforesaid  method,  establish 
vineyards  of  Aminean  vines  as  fruitful  as  those  of  the 
Bituric  or  Basilic  varieties  :  only  it  will  be  of  import- 
ance, in  transplanting  the  sets,  to  give  heed  to  like 
conditions  of  climate  and  situation  and  to  the  habit  of 
the  vine  itself;  since  a  cutting  is  usually  impaired  in 
quality  if  the  situation  of  the  ground  or  climatic 
conditions  are  distasteful  to  it,  or  even  if  it  is  trans- 
ferred from  tree  to  trellis.  Accordingly,  we  shall  8 
transplant  from  cold  places  to  cold,  from  warm  to  the 
like,  and  from  open  vineyards  to  open  vineyards. 
Yet  Aminean  stock  can  better  endure  the  change 
from  a  cold  to  a  warm  situation  than  from  a  warm  to  a 
cold;  because  every  kind  of  vine,  and  especially  that 

*  See  Chap.  3,  sec,  3,  above. 

281 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

naturaliter    laetatur    tepore    potius    quam    frigore. 

9  Sed  et  qualitas  soli  plurinium  iuvat,  ut  ex  macro  aut 
medioci'i  transducatur  in  melius.  Nam  quod  adsue- 
tum  est  pingui,  nullo  modo  maeiem  terrae  patitur, 
nisi  saepius  stercores.  Atque  haec  de  cura  eligendi 
malleoli  praecepimus  ;  nunc  illud  propiie  specialiter,^ 
ut  non  solum  fecundissima  ^  vite,  sed  et  vitis  ^  parte 
feracissima  semina  eligantur. 

X.  Feracissima  autem  semina  sunt,  non  ut  veteres 
auctores  crediderunt,*  extrema  pars  eius,^  quod  caput 
vitis  appellant,  id  est,  ultimura  et  productissimum 
flagellum;  nam  in  eo  quoque  falluntur  agricolae. 
Sed  erroris  est  causa  prima  species  et  numerus 
uvarum,  qui  plerumque  conspicitur  ^  in  '  productissimo 
sarmento.  Quae  res  nos  decipere  non  **  debet ;  id 
enim  accidit  non  palmitis  ingenita  fertilitate,  sed 
loci  opportunitate,  quia  reliquas  trunci  partes  umor 
omnis  et  alimentum  quod  a  solo  ministratur,  transcur- 

2  rit,  dum  ad  ultimum  perveniat.  Naturali  enim 
spiritu  omne  alimentum  virentis  quasi  quaedam  anima 
per  meduUam  trunci  veluti  siphonem,^  quam  diabeten 
vocant  mechanici,  trahitur  in  summum ;  quo  cum 
pervenerit,^'^  ibi  consistit,  atque  consumitur,  Unde 
etiam    materiae    vehementissimae    reperiuntur    aut 

1  specialiter    inclusit    Gesn.    veluti    glossam:    spectabitiir 
Ursiniis. 
-  ex  ante  feeundissima  acM,  et  vulgo ;  om.  SA,  Sobel. 

*  sed  et  vitis  SAac,  veil,  edd.,  Sobel :  sed  e  vitis  M :  sed 
etiam  e  vitis  vulgo. 

*  crediderunt  SAac,  Brusch. :  tradiderunt  M,  phrique  cett. 
edd. 

'=>  est  SAa  :   om.  cM.  *  confiuitur  S. 

'  in  om.  SA,  dtinde  prudentissimo  A.  *  non  om.  SAc. 

^  per  {om.  SAacM,  vett.  edd.)  siphonem  vulgo  :   si  fous  SA, 
ad  si  fonnem  corr.  A. 
1"  pervenit  SA^. 

282 


BOOK    III.  IX.  8-x.  2 

just  mentioned,  has  a  natural  fondness  for  warmth 
rather  than  cold.  But  the  quality  of  the  soil,  too,  is  9 
of  very  great  assistance,  so  that  the  transfer  should 
be  made  from  lean  or  ordinary  ground  to  a  better  sort ; 
for  a  vine  which  has  been  accustomed  to  rich  soil  can 
in  no  way  endure  lean  ground  unless  you  manure  it 
rather  frequently.  And  these  precepts  we  have 
given,  in  general,  as  to  care  in  the  choice  of  cuttings ; 
next  it  is  proper  to  advise  in  particular  that  slips 
be  selected,  not  only  from  the  most  prolific  \"ine, 
but  also  from  the  most  fruitful  part  of  that  vine. 

X.  Now,  the  most  fruitful  cuttings  are  not,  as 
ancient  authorities  supposed,  the  extreme  part  of  the 
vine — what  they  call  its  head,  that  is,  the  outermost 
and  most  extended  shoot ;  for  in  this  also  husbandmen 
are  mistaken.  But  the  reason  for  this  misapprehen- 
sion lies  in  the  prime  appearance  of  the  shoot  and 
in  the  number  of  clusters  very  often  seen  on  the 
longest  branch.  But  we  should  not  be  deceived  in 
this  matter;  for  it  comes  about,  not  through  the 
natural  fertility  of  that  branch,  but  through  favour- 
ableness of  location;  because  all  the  moisture  and 
nourishment  that  is  supplied  by  the  soil  courses 
through  the  other  portions  of  the  stem  until  it 
arrives  at  the  tip.  For  by  natural  respiration  all  2 
the  nourishment  of  a  green  plant  is  dra\\Ti,  as  a  sort  of 
vital  breath,  into  the  highest  point,  passing  through 
the  pith  of  the  stem  as  though  through  a  siphon, 
which  mechanics  call  diabetes ; "  and  when  it  arrives 
at  that  point,  it  halts  there  and  is  consumed.  Hence 
it  is  that  the  most  \igorous  growth  is  found  either  in 

"  So   cailed,   no   doubt,  because  the   liquid  pas.ses  through 
(8ia  +  Palvoj)  the  outstretched  legs  of  the  siphon. 

28-, 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

3  in  capite  vitis  aut  in  crure  vicino  radicibus.  Sed  et 
hae  steriles,^  quae  e  duro  citantur,^  ac  duplici  ex 
causa  robustae  ^  sunt,  quod  a  fetu  vacant,  quodque 
ex  proximo  terrae  integro  atque  inlibato  suco 
aluntur;  et  illae  fertiles  ac  firmae,  quia  e  tenero 
prorepunt,  et  quidquid,  ut  supra  dixi,  ad  eas  ali- 
menti  pervenit,  individuum  est.  Mediae  sunt  macer- 
rimae,  quia  transcurrit  hinc  parte  aliqua  interceptus, 

4  illinc  ad  *  se  tractus  umor.  Non  debet  igitur  ultimum 
flagellum  quasi  fecundum  observari,  etiam  si  pluri- 
mum  adferat,  siquidem  loci  ubertate  in  fructum 
cogitur ;  sed  id  sarnientum  quod  media  \ite  situm, 
nee  importuna  quidem  parte  deficit,  ac  numeroso 
fetu  benignitatem  suam  ostendit.  Hie  surculus 
translatus  rarius  degenerat,  quoniam  ex  deteriore 
statu  meliorem  sortitur ;  sive  enim  pastinato  de- 
ponitur,  sive  trunco  inseritur,  largioribus  satiatur  * 

5  alimentis  quam  prius,  cum  esset  in  egeno.  Itaque 
custodiemus  ut  e  *  praedictis  locis,  quos  umeros 
rustici  vocant,  semina  legamus,  ea  tamen  quae 
attulisse  '  fructum  antea  ^  animadverterimus.*  Nam 
si  fetu  vacua  sint,  quamvis  laudabilem  partem  vitis 
nihil  censemus  ad  feracitatem  conferre  malleolo. 
Quare  vitiosissima  est  eorum  agricolarum  opinio,  qui 

'  stirpes  cM,  edd.  ante  Schn. 
^  duro  utantur  (e  07n.)  SA. 

*  probate  acM  :   probatae  edd.  ante  Schn. 

*  a  c,  edd:  ante  Schn. :  in  lineas  etractus  a. 
°  largioribus  satiatur  orn.  SA. 

*  e  SA  :  a  acM,  AH.,  Gesn. :  ex  Schn. 

'  ea  quae  tamen  tuli.sse  (utilisse  A)  SA  :    ea  om.  cM,  edd, 
onli  Schn.  :   tamen  om.  a. 

*  antea  om.  SAaM. 

"  animadverteraus  SA. 

'  Lit.  "  leg." 


BOOK   III.  X.  2-5 

the  head  of  the  vine  or  in  the  main  stem  '^  close  to  the 
roots.  More  than  that,  the  latter  shoots,  those  that  3 
spring  from  the  hard  wood,  are  sterile,  and  yet  they 
have  a  two-fold  reason  for  their  vigour,  in  that  they 
do  not  bear  fruit,  and  because  they  derive  their 
nourishment  from  the  full  and  undiminished  flow  of 
sap  next  to  the  ground ;  and  the  former  are  fruitful 
and  strong  because  they  sprout  from  young  wood, 
and  because,  as  I  stated  above,  any  nourishment  that 
comes  to  them  is  not  shared  with  others.  The  inter- 
mediate shoots  are  the  leanest  because  the  sap 
hastens  past  them,  being  partially  cut  off  below  and 
dra\\Ti  to  itself  above.  Therefore  the  leading  shoot  4 
should  not  be  regarded  as  fruitful  even  though  it  may 
bear  much  fruit,  since  it  is  forced  into  bearing  by  the 
fertility  of  its  situation ;  but  that  branch  should  be 
considered  fruitful  which,  situated  in  the  middle  of 
the  vine,  does  not  fail  in  even  that  unfavourable  place 
but  displays  its  bounteousness  through  numerous 
offspring.  Such  a  shoot,  when  transplanted,  seldom 
degenerates,  since  it  passes  from  a  worse  to  a  better 
lot ;  for  whether  set  out  in  trenched  ground,  or 
grafted  on  a  stock,  it  is  fed  fat  with  nourishment 
in  greater  abundance  than  before,  when  it  was  on 
scant  rations.  Accordingly,  we  shall  take  pains  5 
to  select  propagating  shoots  from  the  places  just 
mentioned,  which  country  people  call  timeri,'^  but  such 
canes  as  we  shall  have  previously  observed  to  have 
borne  fruit.  For  if  they  are  destitute  of  fruit,  our 
opinion  is  that  this  part  of  the  vine,  much  as  it  is  to  be 
commended,  contributes  nothing  to  the  fruitfulness 
of  the  cutting.  It  is,  therefore,  a  very  mistaken 
notion  that  is  held  by  those  farmers  who  believe  that 

"  I.e.  "  shoulders."     Cf.  De  Arb.  3.  1,  2U.  i. 

285 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

minirmim  referre  credunt  quot  ^  uvas  sarmentum 
habuerit,  dum  et^  ex  vite  fertili  legatur  et  non  ex 
duro  trunco  enatum,  quod  pampinarium  vocant. 

6  Haec  autem  opinio,  quae  orta  est  ex  inscientia  ^ 
seminum  eligendorum,  primum  parum  fecundas 
vineas,  deinde  etiam  nimis  steriles  reddit.  Quis 
enirn  omnino  iam  per  tarn  longam  seriem  annorum 
agi-icolae  malleolum  legenti  ^  praecepit  ea,  quae 
paulo  ante  rettulimus  ?  Immo  quis  non  imprudentis- 
simum  quemque,  et  eum  qui  nihil  aliud  operis  facere 
valeat,  huic  negotio  delegat  ?  Itaque  ex  hac  consue- 
tudine  veniunt  imprudentissimi  ad  rem  maxime 
necessariara,  deinde  etiam  infirmissimi ;  nam  inuti- 
lissimus  ^  quisque,  ut  dixi,  qui  nullum  alium  laborem 

7  ferre  queat,  huic  officio  applicatur.  Is  porro  etiam 
si  quam  scientiam  eligendi  malleoli  habet,  earn 
propter  infirmitatem  dissimulat,  ac  superponit ;  et 
ut  numerum,  quem  vilicus  imperavit,  explere  possit, 
nihil  curiose  nihil  religiose  administrat.  Unumque 
est  ei  propositum,  peragere  laboris  sui  pensum  ;  cum 
tamen,  ut  et  sciat,  et  quod  sciat  ^  exsequatur,  hoc 
solum  praeceptum  a  magistris  accipit,'  ne  pampi- 

1  quod  SAac. 

"  et  SA,  Sobel ;  om.  acM,  edd. 

*  inscientia  SAcM,  veil.  edd.  :   scientia  a  :   inscitia  vulgo. 

*  agricolae  m.  legenti  AcM,  et  vulgo  :  agricola  m.  legentibua 
Sa,  Schn. 

*  infirmissimi  nam  inutilissimus  ScM :  infirmissimam 
inultissimus  a  :  ad  rem  .  .  .  infirmissimi  om.,  deinde  nam 
inutilissimus  A  :    infirmissimi.     Nam  et  inutilissimus  Aid., 

Gesn.  :   in  firmissimam  inutilissimus  vett.  edd.  :   infirmissimus 
et  inutilissimus  Schn. 

*  sciat  SAacM  :   scit  vulgo. 

'  accipit  SAac,  vett.  edd. :  accepit  M,  Aid.,  Gesn.  :  acceperit 
Vrnaus,  Schn. 

286 


BOOK    III.  X.  5-7 

it  makes  very  little  difference  how  many  clusters  a 
branch  may  have  borne,  if  only  it  is  taken  from  a 
fruitful  vine  and  is  not  one  that  sprouted  from  the 
hard  wood  of  the  stock, — what  they  call  pampi- 
narium.'^ 

This  notion,  however,  arising  from  ignorance  in  the  6 
matter  of  selecting  cuttings,  causes  vineyards  to 
have,  first,  too  little  fruitfulness,  and  then  too 
much  barrenness.  For  who,  indeed,  over  what  is 
now  a  long  span  of  years,  has  laid  down  for  the 
farmer,  as  he  was  selecting  his  cuttings,  these  precepts 
which  we  have  just  now  set  forth?  More  than  that, 
who  does  not  assign  to  this  occupation  whoever  is 
least  intelUgent,  and  one  who  is  not  strong  enough 
to  perform  any  other  task?  As  a  result  of  this 
practice  the  men  who  are  most  lacking  in  intelligence 
enter  into  an  occupation  that  is  especially  indis- 
pensable, and  also  those  most  lacking  in  strength ; 
for,  as  I  have  said,  it  is  the  least  useful  fellow,  one 
who  can  do  no  other  work,  who  is  put  to  this  task.* 
Such  a  person,  moreover,  even  if  he  has  some  know-  7 
ledge  of  the  selection  of  shoots,  conceals  that  know- 
ledge and  lays  it  aside  because  of  his  lack  of  strength  ; 
and  that  he  may  have  the  full  number  which  the  over- 
seer has  ordered,  he  does  nothing  carefully,  nothing 
conscientiously.  The  one  tiling  that  he  keeps  before 
him  is  to  get  done  with  the  task  that  is  set ;  when, 
even  though  he  may  both  know  and  carry  out  what 
he  knows,  he  receives  from  his  masters  one  precept 

"  A  leaf-branch,  or  stock-branch.  Cf.  V.  6.  29 ;  and  Pliny, 
N .H.  XVII.  181,  Sic  duo  genera  palmitum  :  quod  e  duro  exit 
materiamque  in  proximum  annum,  promittit,  paTupinarium 
vacatur  aut,  ubi  supra  cicatricem  est,  fructuarium ;  alterum 
ex  anniculo  palmite  semper  fructuarium. 

*  Cf.  l.Praef.  12;  1.9.  4-5. 

287 

VOL.    I.  L 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELI-A 

uariam  virgam  deplantet,  cetera  omnia  ut  seminibus 
contribuat. 

8  Nos  autem  primo  ^  rationem  secuti,  nunc  etiam 
longi  temporis  experimentum,  non  aliud  semen 
eligimus,  nee  frugiferum  esse  ducimus  nisi  quod 
in  parte  genitali  fructum  attulerit.  Nam  illud 
quidem,  quod  loco  sterili  laetum  robustumque  sine 
fetu  ^    processit,     fallacem     fecunditatis     imaginem 

9  praefert,^  nee  ullam  generandi  vim  possidet.  Id 
procul  dubio  verum  esse  ratio  nos  admonet,  si  modo, 
ut  in  corporibus  nostris  propria  sunt  officia  cuiusque 
membri,  sic  et  frugiferarum  *  stirpium  partibus 
propria  munia.  Videmus  hominibus  inspiratam  velut 
aurigam  rectricemque  membrorum  animam,  sen- 
susque  iniectos  ^  ad  ea  discernanda,  quae  tactu, 
quaeque  naribus  auribusque  et  oculis  indagantur ;  ^ 
pedes  ad  gressum compositos,  bracchia ad complexum. 
Ac  ne  per  omnes  vices  ministeriorum  vagetur  inso- 
lenter  oratio,  nihil  aures  agere  valent  quod  est 
oculorum,  nihil  oculi  quod  '  aurium ;    nee  generandi 

10  quidem  data  est  facultas  manibus  aut  plantis.  Sed 
quod  hominibus  ignotum  voluit  esse  genitor  uni- 
versi,^  ventre  protexit,  ut  divina  praedita  ratio  ne 
rerum  aeterna  ^  opifex,  quasi  quibusdam  secretis 
corporis  in  arcano  atque  operto  sacra  ilia  spiritus 

'  primo  SAacM  :   primum  vulgo. 
^  fructu  ac. 

*  praebet  a,  vett.  edd.  :   prebet  M. 

*  membris  propria  sunt  ofBcia  et  frugiferarum  S :  officia. 
Et  frugiferarum  (cuiusq.  membri  sic  propria  sunt  officia 
suprascr.)  A. 

*  sensus  in  lectos  SAa. 

*  indignantur  a. 

'  oculorum,  nihil  oculi  quod  om.  SA. 

*  universis  S,  Sobel. 


BOOK  III.  X.  7-IO 

alone — not  to  break  off  the  stock-branch  but  to  add 
everything  else  to  the  supply  of  cuttings. 

But  we,  having  at  first  taken  reason  as  a  guide,  8 
and  now  a  long  period  of  experimentation  as  well, 
choose  no  shoot,  and  consider  none  to  be  fruitful, 
except  one  that  has  borne  fruit  in  the  generative 
part  of  the  vine.  For  one  that  has  come  forth  in 
a  barren  place,  luxuriant  and  strong  but  destitute 
of  offspring,  offers  a  deceptive  appearance  of  fruit- 
fulness  but  possesses  no  generative  power.  Common  9 
sense  teaches  us  that  this  is  undoubtedly  ti-ue,  if  only, 
as  in  our  own  bodies  every  member  has  its  peculiar 
functions,  so  too  the  parts  of  fruit-bearing  stocks 
have  their  proper  duties.  We  know  that  human 
beings  have  a  soul  breathed  into  them  as  a  charioteer 
and  guide  of  their  members,  and  that  senses  were 
implanted  in  them  for  the  perception  of  those  im- 
pressions which  are  discovered  by  touch,  by  smell,  by 
hearing,  and  by  seeing ;  that  feet  were  devised  for 
walking  and  arms  for  embracing.  And  that  my 
discourse  may  not  wander  without  restraint  over  all 
the  relations  of  sensory  functions,  the  ears  can  effect 
nothing  that  belongs  to  the  eyes,  and  the  eyes  nothing 
that  belongs  to  the  ears  ;  nor,  indeed,  is  the  power  of 
procreation  bestowed  upon  the  hands  or  the  feet. 
But  the  father  of  the  universe  concealed  in  the  belly  10 
that  which  he  willed  should  be  unknown  to  mankind, 
in  order  that  the  eternal  creatress  "  of  things,  en- 
dowed with  divine  understanding,  might  mingle  in 
certain  hidden  parts  of  the  body,  as  it  were,  in  mystery 

«  I.e.  Nature ;  cf.  I.  Praef.  2 ;  Pliny,  N.H.  XXXI.  1. 

•  aeterna    SA,   vett.   edd.,   Sobel :     eterna  acM  :    aeternus 
vulgo. 


LUCIUS  JUiMIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

elementa  cum  terrenis  primordiis  ^  misceret,  atque 
hanc  2     animantis     machinae  ^     speciem     effingeret. 

11  Hac  lege  pecudes  ac  virgulta  pvogeniiit;  hac  vitium 
genera  figuravit,  quibus  eadem  ipsa  mater  ac  parens 
primum  radices  velut  quaedam  fundamenta  iecit,  ut 
iis  quasi  pedibus  insisterent.*  Truncum  deinde 
superposuit  velut  quandam  staturam  corporis  et 
habitus ;  mox  ramis  diffudit  quasi  brachiis ;  turn 
caules  et  ^  pampinos  elicuit  velut  palmas,  eorumque 
alios  fructu  donavit,  alios  fronde  sola  vestivit  ad 
protegendos  tutandosque  partus. 

12  Ex  his  igitur,  ut  supra  diximus,  si  non  ipsa  membra 
genitalia  conceptu  atque  fetu  gravida  sed  tamquam 
tegmina  et  umbracula  eorum,  quae  fructibus  vidua 
simt,    legerimus,    umbrae    scilicet    non    vindemiae 

13  laboraverimus.^  Quid  ergo  est?  Cur  quamvis  non 
sit  e  duro  pampinus  sed  e  tenero  natus,  si  tamen 
orb  us  est,  etiam  in  futurum  quasi  sterilis  damnatur  a 
nobis  ?  Modo  enim  disputatio  nostra  colhgebat 
unicuique  corporis  parti  proprium  esse  attributum 
officium,  quod  scilicet  ei  convenit ;  ut  malleolo 
quoque,  qui  opportuno  loco  natus  est,  fecunditatis 

14  vis  adsit,  etiam  si  interim  cesset  a  partu.  Nee  ego 
abnuerim  hoc  me  instituisse  argumentari ;  sed  et 
illud  maxime  profiteor,  palmitem  quamvis  frugifera 
parte  enatum,  si  fructum  non  attulerit,  ne  vim  quidem 

^  primordii  S,  Sobel. 

*  hanc  edd.  :   hoc  cocld.,  Sobel. 

^  raacine  A  :  imagine,  et  deinde  specie  S  :  imagine  (specie) 
Sobel. 

*  insisteret  SAacM. 

*  caules  et  om.  SAa  :  et  am.  cM. 

*  laboraviraus  Aa. 

"  Cf.  Cicero,  Tusc.  Disp.  I.  18.  42, 1.  20.  47. 
290 


BOOK    III.  X.  10-14 

and  concealment,  those  sacred  elements  of  the  soul 
with  terrestrial  principles,"  and  fashion  this  sort  of 
living  machine.  By  this  law  she  produced  cattle  and  11 
trees ;  by  this  she  fashioned  the  various  kinds  of 
vines,  for  which  this  same  mother  and  parent  first 
laid,  as  it  were,  certain  foundations  of  roots  upon 
which  they  might  stand,  as  upon  feet.  Then  upon 
these  she  placed  the  trunk,  corresponding  in  a  A^ay 
to  the  upright  carriage  and  appearance  of  a  body ; 
in  the  next  place  she  caused  it  to  spread  out  with 
branches  as  if  with  arms ;  and  then  she  drew  forth 
stems  and  shoots  corresponding  to  hands,  of  which 
she  endowed  some  with  fruit  and  clothed  others  with 
leaves  alone  for  the  protection  and  safe-keeping  of 
their  progeny. 

If,  then,  from  these  vines,  as  I  have  said  above,  we  12 
select,  not  those  parts  which  are  capable  of  conception 
and  heavy  with  young,  but  their  coverings  and  sun- 
shades, so  to  speak,  which  are  destitute  of  fruit,  our 
toil  will  certainly  have  been  spent  for  shade  and  not 
for  a  harvest  of  grapes.  What,  then,  is  my  point  ?  13 
Why,  if  a  shoot  is  destitute  of  offspring,  even  though 
it  be  sprung,  not  from  hard  wood,  but  from  young, 
do  we  condemn  it  as  sure  to  be  barren  also  in  time 
to  come  ?  Just  now,  indeed,  our  reasoning  inferred 
that  every  part  of  the  body  has  assigned  to  it  a 
pecuhar  function  which  is  manifestly  appropriate  to 
that  part ;  so  that  a  vine  shoot,  too,  if  sprung  from 
a  favourable  place,  may  have  in  it  the  power  of 
fruitfulness  even  though  it  be  remiss  in  bearing  for 
a  time.  I  would  not  deny  that  I  have  taken  it  14 
upon  myself  to  prove  this  point ;  but  I  declare  most 
emphatically  that  a  rod,  even  though  sprung  from  a 
fruit-bearing  part  of  the  vine,  does  not  even  possess 

291 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

fecunditatis  habere.  Nee  hoc  ilU  sententiae  re- 
pugnat.^  Nam  et  homines  quosdam  non  posse 
generare,  quamvis  omni  ^  membrorum  numero 
constante,  manifestum  est ;  ne  sit  incredibile,  si 
genitaU  loco  virija  nata  fructu  careat,  carituram 
quoque  ^  fetu. 

15  Itaque  ut  ad  consuetxidinem  agricolarum  revertar, 
eiusmodi  surculos,  qui  nihil  attulerint,^  spadones 
appellant ;  quod  non  facerent,  nisi  suspicarentur 
inhabiles  frugibus.  Quae  et  ipsa  appellatio  rationem 
mihi  subiecit  non  eligendi  malleolos  quamvis  pro- 
babili  parte  vitis  enatos,  si  fructum  non  tulissent, 
quamquam  et  hos  ipsos  ^  sciam  non  in  totum  sterili- 
tate  affectos.  Nam  confiteor  pampinarios  quoque, 
cum  e  duro  processerint,^  tempore  anni  sequentis 
adquirere  fecunditatem,  et  ideo  in  resecem  summitti, 

16  ut  progenerare  possit.  Verum  eiusmodi  partum 
comperimus  non  tam  ipsius  resecis  quam  materni 
esse  muneris.  Nam  quia  inhaeret  stirpi  suae,  quae 
est  natura  ferax,  mixtus  adhuc  parentis  dementis,' 
et  fecundis  ^  partus  ®  seminibus  ac  velut  altricis 
uberibus  eductus,  paulatim  fructum  ferre  condiscit. 
At  quae  citra  naturae  quandam  pubertatem  immatura 

'  repugnant  Aa  :   ropiignet  c. 

*  omni  SAa  :   omnium  cM,  edd. 

^  sic  codd.,  vett.  edd.  :   quoque  esse  fetu  vulgo. 

*  tulerint  8 A. 

*  ipsos  om.  AacM. 

*  processerint  acM,    vett.  edd.  {cf.   /F.  21.   3):    e  duroto 
cesserint  (ceserint  S)  SA  :   prorepserint  vulgo. 

'  dementis  SacM,  vett.  edd.,  Sobel :   elimentis  A  :  alimentis 
vulgo. 

*  fecundis  (foecundis  vett.  edd.)  SAa,  Sobel :   foecundi  cM, 
et  vulgo. 

*  partus  SaM,  et  vulgo  :   pivstus  Ac,  vett.  edd.,  Sobel. 

292 


BOOK    III.  X.  14-16 

the  power  of  productiveness  if  it  has  not  itself  borne 
fruit.  And  this  statement  is  not  at  variance  with 
the  former  opinion.  For  it  is  evident  that  some  men 
are  incapable  of  procreation  even  though  they  have 
the  full  number  of  members ;  so  that  it  should  not 
be  beyond  belief  that  a  cane  sprung  from  a  genera- 
tive place,  if  devoid  of  fruit  at  present,  will  be 
devoid  of  progeny  in  the  future  also. 

And  so,  to  return  to  the  usage  of  the  farmers,  they  15 
give  the  name  spadones  or  eunuchs  "  to  that  sort  of 
shoots  which  have  produced  nothing ;  which  they 
would  not  do  if  they  did  not  suppose  them  to  be 
incapable  of  bearing.  It  is  this  very  appellation  that 
suggested  to  me  a  reason  for  not  choosing  mallet- 
shoots,^  even  though  they  were  sprung  from  an 
approved  part  of  the  vine,  if  they  had  not  borne  fruit ; 
although  I  understand  that  even  these  are  not  entirely 
affected  with  barrenness.  For  I  admit  that  stock- 
shoots  '^  too,  though  they  have  come  out  of  the  hard 
wood,  acquire  fruitfulness  the  following  season ; 
and  for  that  reason  they  are  reduced  to  a  single 
spur,*^  so  that  it  may  have  strength  for  bearing 
fruit.  But  we  find  that  offspring  of  this  sort  owes  16 
not  so  much  to  the  spur  itself  as  to  the  munificence  of 
the  mother  vine.  For  because  it  clings  to  its  own 
stock,  which  is  naturally  fruitful,  still  mingling  with 
the  elements  of  its  parent,^  born  of  prolific  seed  and 
reared,  so  to  speak,  at  the  breasts  of  a  nurse,  it  learns 
little  by  little  to  produce  fruit.  But  when  a  slip  is 
torn  from  the  stock  prematurely  and  unseasonably, 

"  Cf.  Isidore,  Orig.  XVII.  5.  6,  Spadones  sunt  surculi 
fruge  carentes,  ex  ipsa  appellatione,  quod  sint  i7i}mbiles  fructu 
et  sterilitate  affecii;  Pliny,  N.H.  XIII.  38. 

*  See  III.  6.  3.       «  See  III.  10.  5. 

"  Cf.  IV.  21.  3.      «  Cf.  Chap.  10,  sec.  10,  above. 

293 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

atque  intempestiva  planta  direpta  trunco  vel  terrae 
vel  etiam  stirpi  recisae  inseritur,  quasi  puerilis  aetas 
ne  ad  coitum  quidem  nedum  ad  conceptum  habilis, 
vim  generandi  vel  in  totum  perdit,  vel  certe  minuit. 

17  Quare  magnopere  censeo  in  eligendis  seminibus 
adhibere  curam,  ut  e  ^  fructuosa  parte  ^  vitis  palmites 
legamus  eos  qui  futuram  feeunditatem  iam  dato  ^ 
fructu  promittunt ;  nee  tamen  contenti  simus  singu- 
lis uvis,  maximeque  probemus  eos  *  qui  numerosissi- 
mis  fetibus  conspiciuntur.  An  non  ^  opilionem 
laudabimus  ex  ea  matre  subolem  propagantem,  quae 
geminos  enixa  sit ;  et  caprarium  summittentem  fetus 
earum  pecudum,  quae  trigemino  partu  commen- 
dantur  ?     Videlicet  quia  sperat  ^  parentum  fecundi- 

18  tati  responsuram.  Et  nos  sequemur  in  vitibus  banc 
ipsam  rationem,  tanto  quidem  magis  quod  com- 
pertum  habemus  naturali  quadam  malignitate  de- 
sciscere  interdum  quamvis  diligenter  probata  semina ; 
idque  nobis  poeta  velut  surdis  veritatis  inculcet 
dicendo,' 

Vidi  leeta  diu,  et  ^  multo  spectata  labore 
Degenerare  tamen,  ni  vis  Humana  quotannis 
Maxima  quaeque  manu  legeret.     Sic  omnia  fatis 
In  peius  ruere,  ac  retro  sublapsa  referri. 

^  uti  acM,  et  vulgo  ante  Schn.      ^  curam  .  .  .  parte  om.  S. 
^  toto  cM,  et  vulgo  ante  Schn.      *  eos  om.  SAacM. 
^  non  om.  SAac,  veit.  edd. 

•  sic  Pontedera,  Schn.  :  speret  SA  :  speret  et  a  :  semper  et 
c  :   semper  M  :   quasi  semper  sit  cett.  edd. 

'  incolcet  diligendo  SA  :   indulget  dicendo  c. 

*  Vidi  lecta  diu,  et]  videlicet  adiuvet  A. 

'  Here  a  general  term  including  any  propagative  portion  of 
a  plant,  true  seeds,  cuttings,  quicksets,  layers,  etc.  (except 
buddings  and  grafts). 

294 


BOOK    III.  X.  16-18 

without  regard  to  a  certain  maturity  required  by 
nature,  and  is  either  planted  in  the  ground  or  even 
grafted  on  a  shortened  stock,  just  as  the  age  of 
childhood  is  capable  not  even  of  coition  and  much 
less  of  conception,  so  it  either  suffers  complete  loss 
of  its  generative  po^ver  or  at  any  rate  has  less  of  it. 
Therefore  I  think  that  we  should  take  especial  care,  17 
in  the  choice  of  cuttings,  to  select  from  a  fruitful  part 
of  the  \dne  those  shoots  which,  by  having  already  pro- 
duced fruit,  give  promise  of  future  productiveness ; 
and  yet  we  should  not  be  satisfied  with  single  clusters, 
but  should  especially  approve  those  shoots  which 
are  conspicuous  for  the  greatest  number  of  offspring. 
Or  shall  Ave  not  commend  the  shepherd  who  multi- 
plies the  progeny  of  a  dam  that  has  borne  tAvins,  and 
the  goatherd  who  breeds  the  young  of  those  animals 
which  are  noted  for  bearing  three  at  one  birth  ?  For 
he  hopes,  of  course,  that  the  offspring  will  match  the 
productiveness  of  their  parents.  In  the  matter  of  18 
vines  we  also  shall  follow  this  very  method,  and  the 
more  so  because  we  have  found  out  that  seeds,''  even 
though  carefully  tested,  sometimes  degenerate 
through  some  natural  malignity ;  and  this  the  poet 
would  impress  upon  us,  as  if  we  were  deaf  to  the 
truth,  in  saying, 

Some  seeds  I've  seen,  though  chosen  with  time 
and  care, 

Degenerate  still,  unless  wdth  human  hand 

The  largest  were  selected  ever}'  year. 

But  so  it  is  ;  it  is  the  will  of  fate 

That  all  things  backward  turn,  all  things  de- 
teriorate.* 

*  Vergil,  Gewg.  I.  197-200. 

295 


LUCIUS  JUNIUS  iMODERATUS  COLUMELLA 

Quod  non  tnntum  de  seminibus  leguminum,  sed  in 
tota  agricolationis  ratione  ^  dictum  esse  intellegendum 

19  est.  Si  modo  longi  temporis  observatione  comperi- 
mus,  quod  certe  comperimus,  eum  malleolum,  qui 
quattuor  uvas  tulerit,  deputatum  et  in  terram  de- 
positum,  a  fecunditate  materna  sic  degenerare  ut 
interdum   singulis,  non  numquam   etiam  binis  uvis 

20  minus  adferat ;  in  quantum  autem  censemus  de- 
fecturos  ^  eos,  qui  binos  aut  fere  singulos  fetus  in 
matre  tulerint,  cum  etiam  feracissimi  translationem 
saepe  reformident  ?  ^  Itaque  huius  rationis  demon- 
stratorem  magis  esse  me  quam  inventorem,  libenter 
profiteor,  ne  quis  existimet  fraudari  maiores  nostros 
laude  merita.  Nam  id  ipsum  sensisse  *  eos  non 
dubium  est,  quamvis  nullo  alio  scripto  proditum, 
exceptis  quos  rettulimus  numeros  ^  Vergili,  et  sic  ^ 
tamen    ut    de    seminibus    leguminum    praecipiatur. 

21  Cur  enim  aut  e  duro  natam  virgam,  aut  etiam  ex 
fecundo  nialleolo,  quern  ipsi  probassent,  decisam 
sagittam  repudiabant,  si  nihil  interesse  ducebant 
ex  quo  loco  semina  legerentur?  Num  '  quia  vim 
fecunditatis  certis  quasi  membris  inesse  non  dubi- 
tabant,  idcirco  pampinarium  et  sagittam  velut 
inutiles  ad  deponendimi  prudentissime  damna- 
verunt?     Quod  si  ita  est,  nihil  dubium  est  multo 

^  agricolatione  spatione  SA  :  in  totam  agricolationis 
rationem  M,  et  tmlgo  ante  Schn.  :  in  tota  agricolationis 
satione  Sobel. 

-  despecturos  SAc,  vett.  edd. 

'  formident  SAa,  vett.  edd. 

*  censiiisse  31,  Aid.,  Gesn. 

^  numeros  (S',  Schn.  :  nnmeris  A  :  metria  acM  :  quae  r. 
metris  plerique  edd. 

*  hie  ac,  edd.  ante  Schn. 

'  Nunc  8 AcM,  Aid.,  Gesn, 

296 


BOOK    III.  X.  18-21 

It  is  to  be  understood  that  this  was  said,  not  merely 
of  the  seeds  of  legumes,  but  of  the  whole  matter  of 
agriculture.  If  only  we  have  discovered  by  a  long  19 
period  of  observation,  as  we  certainly  have  dis- 
covered, that  a  shoot  which  has  borne  four  clusters, 
when  it  is  cut  off  and  put  into  the  ground,  degenerates 
so  far  from  the  fruitfulness  of  the  parent  stock  as  to 
produce  sometimes  one,  occasionally  even  two  clusters 
fcAver  than  before,  to  what  extent  do  we  think  that  20 
they  will  fall  short  which  have  produced  two  clusters 
or  usually  one  on  the  parent  stock,  when  even  the 
most  fruitful  shoots  often  dread  transplanting  ?  And 
so  I  gladly  profess  myself  a  demonstrator  of  this 
method,  rather  than  its  inventor,  lest  anyone  should 
think  that  our  ancestors  are  unjustly  deprived  of  the 
praise  that  is  their  due.  For  there  is  no  doubt  that 
they  knew  of  it,  even  though  it  has  been  handed 
down  in  no  writing  except  those  lines  of  Vergil  which 
we  have  quoted,  and  yet  in  such  a  way  as  to  give 
directions  for  the  seed  of  legumes.*^  For  why  did  they  21 
reject  the  rod  sprung  from  the  hard  wood,  or  even  the 
"  arrow"*  cut  from  the  fruitful  mallet-shoot  which 
they  had  approved,  if  they  considered  that  it  made  no 
difference  from  what  place  the  cuttings  were 
gathered  ?  Was  it  because  they  had  no  doubt  that 
the  power  of  fruitfulness  was  present  in  certain  mem- 
bers, so  to  speak,  that  they  very  wisely  condemned 
the  stock  shoot  and  the  arrow  as  useless  for  plant- 
ing ?     If  this  is  the  case,  there  is  no  doubt  that 

"  Columella  seems  to  refer  to  his  previous  quotation  of 
Vergil  {Georg.  I.  197-200)  in  II.  9.  12. 

*  The  arrow  is  defined  in  Chap.  17,  sec.  2,  of  this  book; 
cf.  Isidore,  Orig.  XVII.  5.  7,  Sa^ittam  rustici  vocant  novissimam 
partem  surctdi  sive  qui  longius  recessit  a  matre  et  quasi  prosili- 
vit,  seu  quia  acuminis  tenuitate  teli  speciem  praefert. 

297 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

magis  ab  his  improbatum  esse  etiam  ilium  palmitem, 
22  qui  frugifero  loco  natus  fructum  non  attulisset.  Nam 
si  sagittam,  id  est  superiorem  partem  malleoli, 
vituperandam  censebant,  cum  esset  eadem  pars 
surculi  frugiferi,  quanto  magis  vel  ex  optima  ^  vitis 
parte  natiim  flagellum,  si  est  sterile,  improbatum  ab 
his  ratio  ipsa  declarat  ?  Nisi  tamen,  quod  est  ab- 
surdum,  crediderunt  eum  ^  translatum  et  abscissum 
a  sua  stirpe,  destitutumque  materno  alimento,  frugi- 
ferum,  qui  in  ^  ipsa  matre  nequam  fuisset.*  Atque 
haec  et  forsitan  pluribus  dicta  sint  ^  quam  exigebat 
ratio  veritatis ;  minus  tamen  multis  quam  postulabat 
prave  detorta  et  inveterata  opinio  rusticorum. 

XI.  Nunc  ad  reliquum  ordinem  propositae  disputa- 
tionis  redeo.  Sequitur  hanc  eligendi  malleoh  curam 
pastinationis  officium,  si  tamen  ante  de  qualitate 
soli  constiterit.  Nam  earn  quoque  plurimum  et 
bonitati  et  largitati  frugum  conferre,  nihil  dubium 
est.  Ac  prius  quam  ipsum  solum  ^  perspiciamus,  illud 
antiquissimum  censemus,  rudem  potius  eligendum 
agrum,  si  sit  facultas,  quam  ubi  fuerit  seges  aut 
2  arbustum.  Nam  de  vinetis  quae  longo  situ  exole- 
verunt,  inter  omnes  auctores  constitit  pessima  esse  si 

*  opima  c3I. 

*  eum  a3I,  Sobel :   cum  c,  vett.  edd.  :   earn  SA  :   id  vulgo. 

■*  qui  in  scripsi:  quia  in  Sobel:  frugifero  quin  SAac  vett. 
edd. :  frugiferoq ;  in  M :  frugiferum,  quod  in  vulgo. 

*  fuisse  SAacM,  Sobel. 

*  sint  SA  :   sunt  acM,  et  vulgo. 

*  solum  om.  Aac,  et  omnes  ante  Schn. 

"  This  special  preparation  of  the  ground,  called  pastinatio, 
consisted  of  deep  digging  or  trenching.  Ground  so  prepared 
was  called  pastinatum,  pastinatio  or  pastinum.  Palladius 
(II.  10.  1),  like  Columella  below  (Chap.  13),  speaks  of  three 
kinds   of    trenching :    complete    trenching    of    the    ground, 

2Q8 


BOOK    III.  X.  2I-XI.  2 

they  disapproved  far  more  of  that  cane  which, 
though  sprung  from  a  bearing  part,  had  borne  no  fruit. 
For  if  they  thought  that  the  arrow — that  is,  the  22 
uppermost  part  of  a  mallet-cutting — was  deserv- 
ing of  censure  even  though  it  was  a  part  of  a  bearing 
shoot,  how  much  more  does  mere  common  sense 
show  that  they  would  have  disapproved  of  a  slip, 
if  it  is  sterile,  even  though  it  be  sprung  from  the  best 
part  of  the  vine  ?  Unless — and  this  is  absurd — they 
believed  that  one  which  had  been  worthless  on  the 
mother  vine  would  be  fruitful  when  transplanted 
and  cut  off  from  its  stock  and  deprived  of  its  maternal 
sustenance.  It  may  be  that  this  has  been  told  at 
greater  length  than  a  statement  of  the  truth  re- 
quired ;  but  even  so,  in  fewer  words  than  were 
demanded  by  the  badly  distorted  and  deep-rooted 
notion  of  country  people. 

XI.  I  now  return  to  what  remains  of  the  topics 
proposed  for  systematic  discussion.  The  business 
of  preparing  the  ground  "■  comes  next,  after  this 
attention  to  the  choice  of  cuttings,  provided,  how- 
ever, that  agreement  has  been  reached  before- 
hand as  to  the  quality  of  the  soil.  For  there  is  no 
doubt  that  this,  too,  contributes  in  very  great  meas- 
ure to  the  goodness  and  abundance  of  the  fruit.  And 
before  considering  the  soil  itself,  we  think  it  a  matter 
of  very  first  importance  that  land  hitherto  untilled, 
if  we  have  such,  should  be  chosen  in  preference  to 
that  upon  which  there  has  been  a  crop  of  grain  or 
a  plantation  of  trees  and  vines.  As  to  vineyards  2 
which  have  become  worthless  through  long  neglect, 
it  is  agreed  by  all  authorities  that  they  are  worst  of 

trenching  in  long  strips  or  furrows  (sulci),  and  trenching  in 
short  strips  or  planting-holes  (aerobes), 

299 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

reserere  velimus,  quod  et  inferius  solum  plurimis  ^ 
radicibus  sit  impeditum  ac  velut  irretituni,  et  adhuc 
non  amiserit  virus  et  cai-iem  illam  vetustatis,  quibus 
hebetata   quasi   aliquibus    venenis   humus   torpeat.^ 

3  Quam  ob  eausam  silvestris  ager  praecipue  est  eli- 
gendus,  qui  etiam  si  frutectis  aut  arboribus  obsessus 
est,  facile  extricatur,  quod  suapte  natura  quae- 
cumque  gignuntur,  non  penitus  nee  in  profundum 
radices  agunt,  sed  per  summam  ^  terrae  dispergunt 
atque  deducunt ;  quibus  ferro  recisis  atque  exstirpa- 
tis,  parum  ^  quod  superest  inferioris  soli  rastris  licet 
efFodere  et  in  fermentum  congerere  atque  componere. 
Si  tainen  rudis  terra  non  sit,  proximum  ^  est  vacuum 
arboribus  arvum.  Si  nee  hoc  est,  rarissimum 
arbustum  vel  olivetum,  melius  tamen  vetus  olivetum  ^ 

4  quod  non  fuerit  maritum,  vineis  destinatur.  Ultima 
est,  ut  dixi,  conditio  restibilis  \ineae.  Nam  si 
necessitas  facere  cogit,  prius  quidquid  est  residuae 
vltis  exstirpari  debet ;  deinde  totum  solum  sicco ' 
fimo,  aut  si  id  non  sit,  alterius  generis  quam  recentis- 
simo  stercorari,  atque  ita  converti,  et  diligentissime 
refossae  ^  omnes  radices  in  summum  regeri  atque 
comburi ;  tum  ^  rursus  vel  stercore  vetusto,  quia  non 
gignit  herbas,  vel  de  vepribus  egesta  humo  pasti- 

5  natum  large  contegi.     At  ubi  pura  novalia  et  ab 

^  plurimis  SAc  :   pluribus  aAI,  edd. 

*  torreat  SA. 

*  suramam  Aac,  vett.  edd.  :   sumrna  <S'J/  :    summum  vulgo. 

*  parum  M,  edd.  vulgo  :   purum  SAac,  Schn. 

*  componere :    si  tamen  rudis  terra  non  sit.      proximum 
Schn. 

*  melius  .  .  .  olivetum  {in  marg.  M)  07n.  a.  Aid.,  Oesn. 
'  sicco  om.  SAa. 

*  refossae  Schn. :    refossas  SAacM,  et  vulgo. 

*  tum  acM,  vett.  edd.  :   tunc  vulgo :   comburitur  (tuni  oin.) 
SA. 

300 


BOOK   III.  XI.  2-5 

all  if  we  wish  to  replant  them,  because  the  lower 
soil  is  imprisoned  in  a  tangle  of  many  roots,  as  if 
caught  in  a  net,  and  has  not  yet  lost  that  infection 
and  rottenness  of  old  age  by  which  the  earth  is 
deadened  and  numbed  as  if  by  some  poison  or 
other."  For  this  reason  a  piece  of  wild  land  is  an  3 
especially  good  choice,  and  even  if  occupied  with 
bushes  or  trees  it  is  easily  cleared,  because  all  things 
that  spring  up  naturally  do  not  push  their  roots  far 
nor  to  a  great  depth,  but  spread  and  extend  them 
through  the  surface  soil ;  and  when  they  are  cut  off 
with  the  axe  and  are  rooted  out,  the  little  that 
remains  in  the  lower  soil  may  be  dug  up  with 
mattocks  and  brought  together  and  heaped  up  for 
fermentation.  But  if  you  should  have  no  unbroken 
ground,  the  next  choice  is  ploughed  land  that  is 
free  of  trees.  Failing  this,  there  is  allotted  to 
vineyards  a  plantation  of  trees  and  vines  standing 
very  far  apart,  or  an  olive  grove — but  preferably 
old  olive  trees  which  have  not  been  wedded  to 
vines.  Last  of  all,  as  I  have  said,  is  the  renewing  4 
of  a  worn-out  vineyard.  Now  if  circumstances 
make  this  necessary,  all  remaining  parts  of  the 
vines  should  first  be  rooted  out ;  then  all  the 
ground  should  be  fertilized  with  dry  dung  or,  if  this 
is  not  available,  with  the  freshest  manure  of  another 
sort ;  and  so  it  should  be  turned  over,  and  all  the 
unearthed  roots  must  be  very  carefully  brought  to 
the  surface  and  burned ;  and  then  again  the  dug 
ground  should  be  covered  generously  either  with  old 
manure,  because  that  does  not  produce  weeds,  or  with 
earth  brought  from  the  bramble  thickets.     But  M'here  5 

"  In  De  Arb.  3.  5,  Columella  advises  against  the  replanting 
of  old  vineyard  ground  until  after  it  has  rested  ten  years. 

301 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

arboribus  sunt  libera,  consideranduni  est  ante  quam 
pastinemus,  surcularis  necne  sit  terra ;  idque  facillime 
exploratur  per  stii"pes,  quae  sua  sponte  proveniunt. 
Neque  enim  est  ullum  tam  viduum  solum  virgultis 
ut  non  aliquos  surculos  progeneret,  tamquam  piros 
silvestres  et  prunes,  vel  rubos  certe ;  nam  haee 
quamvis  genera  spinarum  sint,  solent  tamen  fortia 

6  et  laeta  et  gravida  fructu  consurgere.  Igitur  si 
non  retorrida  nee  scabra,  sed  levia  et  nitida,  et 
prolixa  fecundaque  viderimus,  eam  intellegemus  ^ 
esse  terram  surcularem. 

Sed  hoc  in  totum  ad  ^  illud,  quod  vineis  praecipue 
est  idoneum,  proprie  considerandum,  ut  prius  rettuli, 
si  facilis  est  humus  et  modice  resoluta,  quam  dixi- 
mus  ^  pullam  vocitari ;  nee  quia  sola  ea,  sed  quia  sit 

7  habilis  maxime  vinetis.  Quis  enim  vel  mediocris 
agricola  nesciat  etiam  durissimum  tofum  vel  car- 
bunculum,  simulatque  sit  confractus^  et  in  summo 
regestus,^  tempestatibus  et  gelu  nee  minus  aestivis 
putrescere  caloribus  ac  resolvi ;  eumque  ®  pulcherrime 
radices  vitium  per  aestatem  refrigerare,  sucumque 
retinere ;  quae  res  alendo  surculo  sunt  accommo- 
datissimae  ?  Simili  quoque  de  causa  probari  solutam 
glaream  calculosumque  agrum  et  mobilem  lapidem  ? 
si   tamen    haec   pingui  glebae  permixta  sunt,  nam 

8  eadem   ieiuna  maxime  culpantur.      Est  autem,   ut 

'  ^  intelligemus  M,  et  vulyo  :  intellegimus  SA  :  intelligimua 
ac. 

^  totum  ad  illud  SAacM,  et  vulgo  :   totum  :   at  illud  Schn. 

^  dicimus  SAac,  vett.  edd. 

*  simulatque  sit  contractus  scripsi :  simulatque  situm 
confractum  SA  :  simul  atque  si  sint  confracti  ac,  vett.  edd. : 
simulatque  sunt  confracti  M,  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

^  bummua  regestus  SA  :   summo  regesti  acM,  et  vulyo. 

302 


BOOK   III.  XI.  5-8 

there  is  clean  fallow,  free  from  trees,  we  must  consider 
before  working  it  whether  or  not  the  land  is  suitable 
for  young  vine-shoots ;  and  this  is  most  easily  dis- 
covered through  the  sprouts  that  come  up  of  their 
own  accord.  For  there  is  no  soil  so  destitute  of 
shrubs  as  not  to  produce  some  shoots,  such  as 
wild  pears  and  plums  or  at  least  brambles ;  for  even 
though  these  are  varieties  of  thorns,  still  it  is  their 
common  habit  to  grow  up  strong  and  thrifty  and 
heavy  with  fruit.  Therefore,  if  we  observe  that  they  6 
are  not  shrivelled  and  scaly,  but  smooth  and  bright, 
tall  and  prolific,  then  we  shall  know  that  the  ground 
is  suitable  for  young  shoots. 

But  in  the  matter  of  what  is  especially  suited  to 
vines,  this  point  in  general  deserves  special  con- 
sideration, as  I  have  stated  before,  if  the  soil  is 
easily  worked  and  moderately  loose  in  texture — 
what  we  have  said  is  called  pulla ;  not  because  such 
soil  alone  is  proper  for  vineyards,  but  because  it  is 
especially  so.  For  who,  though  he  be  but  an  7 
ordinary  farmer,  does  not  know  that  even  the  hard- 
est tufa  or  toph-stone,  once  it  is  broken  in  pieces 
and  thrown  up  on  the  surface,  is  softened  and  loosened 
by  storms  and  cold  no  less  than  by  summer's  heat ; 
and  that  during  hot  weather  it  is  very  effective  in 
cooling  the  roots  of  the  vines  and  in  holding  moisture 
— conditions  most  suitable  for  the  nourishing  of  the 
young  shoot  ?  And  that  for  a  Uke  reason  free  gravel, 
pebbly  ground,  and  loose  stones  are  approved.''  on 
condition,  however,  that  they  are  mixed  with  fat 
soil,  for  they  meet  with  the  greatest  disapproval  in 
lean  ground.     Moreover,  the  flint-stone  also,  in  my  8 

*  euinque  SAacM,  vett.  edd.  :   eosque  Aid.,  Gesn.,  Schn. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

mea  quoque  fert  opinio,  vineis  amicus  etiam  silex, 
cui  ^  superpositum  est  modicum  terrenum,  quia 
frigidus  et  tenax  umoris  per  ortum  caniculae  non 
patitur  -  sitire  radices.  Hyginus  quidem  secutus 
Tremelium  praecipue  montium  ima,  quae  a  verti- 
cibus  defluentem  humum  receperint,^  vel  etiam 
valles  quae  fluminum  alluvie  et  inundationibus 
concreverint,  aptas  esse  vineis  adseverat,  me  non 
9  dissentiente.  Cretosa  humus  utilis  habetur  viti : 
nam  per  se  ipsa  creta,  qua  utuntur  figuli,  quam- 
que  nonnulli  argillam  vocant,  inimicissima  est ; 
nee  minus  ieiunus  sabulo,  et  quidquid,  ut  ait  lulius 
Atticus,  retorridum  surculum  facit,  id  autem  solum 
vel  uliginosum  est  vel  salsum,  amarum  ^  etiam,  vel 
siticulosmn  et  peraridum.  Nigrum  tamen  et  rutilum 
sabulonem,  qui  sit  vividae  ^  terrae  permixtus,  pro- 
baverunt  antiqui ;  nam  carbunculosum  agrum,  nisi 
stercore  adiuves,  macres  vineas  efficere  dixerunt. 
10  Gravis  est  rubrica,  ut  idem  Atticus  ait,  et  ad  compre- 
hendendum  i*adicibus  iniqua.  Sed  alit  eadem  vitem, 
cum  tenuit,  verum  est  in  opere  difficilior,  quod  neque 
umentem  fodere  possis,  quod  sit  glutinosissima,  nee 
nimium  siccam,  quia  ultra  modum  praedura. 

XII.  Sed  ne  nunc  per  infinitas  terreni  species 
evagemur,  non  intempestive  commemorabimus  ^ 
luli  Graecini  conscriptam  velut  formulam,  ad  quam 
posita  est  aestimatio  terrae  '  vinealis.     Idem  enim 

^  cum  SAacM.  ^  patiatur  SAa,  vett.  edd. 

^  reciperent  SAacM. 

*  vel  salsum  vel  amarum  acM,  Gesn.  ;  deinde  etiam  om.  c. 
=  vividae  *S'^,  Schn.  :   humide  acM,  et  humidae  vulgo. 

*  commemoravimus  SAa  :   connumeravimus  c. 

'  aestimatio  terrae  scripsi :  estimatio  {pr.  est  om.)  referre 
terrae  S  :  imitatio  referre  (refferre  A)  terre  Aac :  mutatio  fere 
terre  M  :  limitatio  terrae  Aid.,  Gesn.,  et  Schn.,  qui  ad  quam 


BOOK    III.  XI.  8-xn.  i 

opinion,  is  friendly  to  vineyards  when  it  is  moder- 
ately well  covered  with  earth,  because,  being  cold  and 
retentive  of  moisture,  it  does  not  allow  the  roots  to 
thirst  during  the  rising  of  the  Dog-star.  Hyginus 
indeed,  following  Tremelius,  asserts  that  the  bases  of 
mountains,  which  have  received  the  soil  that  washes 
down  from  their  summits,  or  even  valley  lands  that 
have  been  formed  by  the  soil  deposits  of  rivers  and 
floods,  are  especially  suited  for  vineyards ;  and  I  do 
not  disagree.  Clayey  soil  is  considered  serviceable  9 
for  the  vine :  but,  by  itself,  the  clay  which  potters 
use,  and  which  some  call  argilla,'^  is  most  unfriendly ; 
and  no  less  so  is  hungry  gravel  and,  as  Julius  Atticus 
says,  everything  that  makes  a  shrivelled  shoot — that 
being  soil  which  is  either  wet  or  salty,  or  sour  too, 
or  thirsty  and  extremely  dry.  Still  the  ancients 
approved  black  and  reddish  sand  when  mixed  witli 
vigorous  earth  ;  for  they  said  that  ground  containing 
red  toph-stone,  unless  aided  with  manure,  produced 
puny  vines.  Ruddle,  as  the  same  Atticus  says,  is  10 
heavy  and  does  not  offer  roots  an  easy  hold. 
But  the  same  soil  is  nourishing  to  the  vine  when  once 
it  has  obtained  a  hold,  though  it  is  more  difficult  to 
work,  since  you  cannot  dig  it  when  wet  because  it  is 
very  sticky,  nor  when  too  dry  because  it  is  hard 
beyond  measure. 

XII.  But  that  we  may  not  now  wander  through 
the  endless  varieties  of  soil,  it  will  be  not  out  of 
place  to  call  to  mind  a  standard  rule,  as  it  were,  of 
Julius  Graecinus  which  has  been  laid  down  for  the  ap- 
praisal of  land  suitable  for  vineyards.  For  that  same 
"  CJ.  dpyiXXos,  from  dpyijs,  white. 

aestimatio    referetur   terrae   vinealis    in   nota   coniecit   et   in 
Corrigend.  in  Comment,  ad   quam  iusta  aestimatio  scripsit. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Graeeinus  sic  ait :  Esse  aliquam  terram  calidam  vel 
frigidam,  umidam  vel  siccam,  raram  vel  densam, 
levem  aut  gravem,  pinguem  aut  macram ;  sed  neque 
nimium  ealidum  solum  posse  tolerare  vitem,  quia 
inurat,  neque  praegelidum,  quoniam  velut  stupentes 
et  congelatas  radices  nimio  frigore  moveri  non  sinat ; 
quae  turn  demum  se  promunt,  cum  modico  tepore  ^ 

2  evocantur :  umorem  terrae  iusto  maiorem  putre- 
facere  deposita  semina ;  rursus  ninoiam  siccitatem 
destituere  plantas  naturali  alimento,  aut  in  totum 
necare,  aut  scabras  et  retorridas  facere :  perdensam 
humum  caelestis  aquas  non  sorbere,  nee  facile  per- 
flari,  facillime  perrumpi,  et  praebere  rimas,  quibus 
sol  ad  radices  stirpium  penetret ;  eandemque  ^  velut 
conclausa    et    coartata    semina    comprimere    atque 

3  strangulare :  raram  supra  modum  velut  per  infundi- 
bulum  transmittere  imbres,  et  sole  ac  vento  penitus 
siccari  atque  exarescere :  ^  gravem  terram  vix  ulla 
cultura  vinci,  levem  vix  ulla  sustineri :  pinguissimam 
et  laetissimam  luxuria,  macram  ac  tenuem  ieiunio 
laborare.  Opus  est,  inquit,  inter  has  tarn  diversas 
inaequalitates  magno  temperamento,  quod  in  corpori- 
bus  quoque  nostris  desideratur,  quorum  bona  valetudo 
calidi  et  frigidi,  umidi  et  aridi,  densi  et  rari  certo  et 

4  quasi  examinato  *  modo  continetur.^  Nee  tamen  hoc 
temperamentum  in  terra,  quae  vineis  destinetur, 
pari  momento  libratum  esse  debere  ait,  sed  in  alteram 

^  tepore  iS  :    tempore  Aac. 

^  eandemque  M,  Ursinua,  Schn.  :  eademque  SAac,  et 
plerique. 

'  exarescere  SAacM  :  exolescere  vett.  edd.  el  Schn.,  qui  kanc 
lectionem  deferulit. 

*  examinati  <S'^  :   continuato  a. 

^  contineatur  SAa. 

306 


BOOK   III.  XII.  1-4 

Graecinus  speaks  as  follows :  That  some  land  is  hot 
or  cold,  damp  or  dry,  loose  or  compact,  light  or  heavy, 
fat  or  lean ;  but  that  soil  which  is  excessively  hot 
cannot  support  the  vine,  because  it  burns  it,  nor 
can  the  very  cold  soil,  because  it  allows  no  action  of 
the  roots  when  they  are  benumbed  and  chilled,  as 
it  were,  by  excessive  cold, — for  they  extend  them- 
selves only  when  they  are  drawn  out  by  moderate 
warmth  :  that  soil  of  more  than  the  proper  moisture  2 
causes  rotting  of  the  plants  that  are  set,  while,  on 
the  other  hand,  excessive  dryness  deprives  the 
plants  of  their  natural  sustenance  and  either  kills 
them  entirely  or  makes  them  scaly  and  shrivelled : 
that  very  compact  ground  does  not  absorb  the  rains, 
does  not  readily  allow  the  circulation  of  air,  is  very 
easily  broken  through,  and  affords  cracks  through 
which  the  sun  penetrates  to  the  roots  of  the  plants ; 
and  the  same  binds  and  chokes  the  plants,  which  are, 
so  to  speak,  imprisoned  and  confined :  that  soil  3 
which  is  immoderately  loose  allows  rains  to  pass 
through  it  as  through  a  funnel,  and  is  then  com- 
pletely dried  out  and  parched  by  sun  and  wind : 
that  heavy  ground  can  hardly  be  subdued  by  any  cul- 
tivation, while  light  ground  can  hardly  be  kept  up  by 
any  :  that  the  fattest  and  most  fertile  soil  suffers  from 
rankness  of  growth,  the  lean  and  poor  soil  from 
barrenness.  There  is  need,  he  says,  of  much 
intermixture  among  these  so  different  extremes,  as 
is  requisite  also  in  our  own  bodies,  whose  well-being 
depends  on  a  fixed  and,  so  to  speak,  balanced  propor- 
tion of  the  hot  and  the  cold,  the  moist  and  the  dry, 
the  compact  and  the  loose.  And  yet,  in  the  case  4 
of  land  which  is  designed  for  vineyards,  he  says  that 
this  proportion  should  not  be  placed  in  equipoise  but 

307 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

partem  propensius ;  ut  calidior  terra  sit  quaxn  frigi- 
dior,  siccior  quam  umidior,  rarior  quam  densior,  et 
si  qua  sunt  his  similia,  ad  quae  contemplationem 

5  suam  dirigat,  qui  vineas  instituet.  Quae  cuncta, 
sicut  ego  reor,  magis  prosunt,  cum  sufFragatur  etiam 
status  caeli :  cuius  quam  regionem  ^  spectare  debeant 
vineae,  vetus  est  dissensio,  Saserna  maxime  pro- 
bante  solis  ortum,  mox  deinde  meridiem,  tum 
occasum ;  Tremelio  Scrofa  praecipuam  positionem 
meridianam  censente  ;  Vergilio  de  industria  occasum 
sic  repudiante,^ 

Neve  tibi  ad  solem  vergant  vineta  cadentem ; 

Democrito  et  Magone  laudantibus  caeli  plagam 
septentrionalem,  quia  existiment  ei  subiectas  fera- 
cissimas    fieri    vineas,    quae    tamen    bonitate    vini 

6  superentur.  Nobis  in  universum  praecipere  optimum 
visum  est  ut  in  locis  frigidis  meridiano  vineta  subi- 
ciantur,  tepidis  orienti  advertantur ;  si  tamen  non 
infestabuntur  Austris  Eurisque,^  velut  orae  maritimae 
in  Baetica.  Sin  autem  rcgiones  praedictis  ventis  * 
fuerint  obnoxiae,  melius  Aquiloni  vel  Favonio  com- 
mittentur ;  nam  ferventibus  provinciis,  ut  Aegypto 
et  Numidia,  uni  septentrioni  rectius  opponentur. 
Quibus  omnibus  diligenter  exploratis,  tum  demum 
pastinationem  suscipiemus. 

^  regionem  quam  SAacM. 

-  rcpudiantem  SAac. 

^  aeris  quae  (que  a)  SAa. 

*  praedicti  sunt  is  (liis  A)  SA. 


Oeorg.  II.  298, 


308 


BOOK    III.  XII.  4-6 

should  incline  more  in  one  direction  or  the  other, 
so  that  the  land  may  be  i-ather  warm  than  cold,  rather 
dry  than  wet,  rather  loose  than  compact,  and  so  on  in 
any  like  matters  to  which  one  who  plants  vineyards 
should  direct  a  careful  gaze.  All  of  this,  in  mv  5 
opinion,  is  of  greater  advantage  when  climatic  con- 
ditions also  are  favourable :  and  in  this  matter  there 
is  long-standing  disagreement  as  to  what  quarter 
of  the  heavens  the  vineyards  should  face,  Saserna 
favouring  the  east  especially,  and  next  to  that  the 
south,  and  then  the  west ;  Tremelius  Scrofa  thinking 
a  southern  exposure  superior  to  all  others,  Vergil 
explicitly  rejecting  the  west  in  the  words. 

Nor  slope  your  vineyards    toward   the    setting 
sun;" 

and  Democritus  and  Mago  commending  the  northern 
quarter  of  the  heavens,  because  they  think  that 
vineyards  exposed  to  it  become  the  most  productive, 
even  though  they  may  be  surpassed  in  the  quality 
of  their  wine.  To  us  it  has  seemed  best  to  direct  in  6 
general  that  vineyards  have,  in  cold  regions,  a 
southern  exposure,  and  that  in  warm  ones  they  face 
the  east ;  on  condition,  however,  that  they  are  not 
harassed  by  the  south  and  south-east  winds,  as  are  the 
maritime  coasts  of  Baetica.  If,  however,  your  tracts 
are  subject  to  the  aforementioned  winds,  it  will  be 
better  to  entrust  them  to  the  north  or  the  west  wind  ; 
but  in  hot  provinces,  such  as  Egypt  and  Numidia,  they 
will  be  exposed  more  properly  to  the  north  alone. 
And  now  that  all  these  matters  have  been  carefully 
examined,  we  shall  take  up  at  last  the  trenching  of 
the  ground.* 

"  See  III.  11.  l,note. 

3°9 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

XIII.  Eius  autem  ratio  cum  Italici  generis  futuris 
agricolis  turn  etiam  provincialibus  tradenda  est; 
quoniam  in  longinquis  et  remotis  fere  regionibus 
istud  genus  vertendi  et  subigendi  agri  minime 
usurpatur,  sed  aut  scrobibus  aut  sulcis  plerumque 

2  vineae  conseruntur.^  Quibus  autem  ^  mos  est  scro- 
bibus deponere,  fere  per  tres  longitudinis,  perque 
duos  pedes  in  altitudinem  cavato  solo,  quantum 
latitudo  ferramenti  patitur,  malleolos  utrimque  iuxta 
latera  fossarum  consternunt,  et  adversis  scrobium  ^ 
frontibus  curvatos  erigunt ;  duabusque  gemmis  supra 
terram  eminere  passi  *  reposita  humo  cetera  coae- 
quant :  quae  faciunt  in  eadem  linea  intermissis 
totidem    pediun   scamnis,    dum   peragant    ordinem. 

3  Turn  deinde  relicto  spatio,  prout  cuique  mos  est 
vineas  colenti  °  vel  aratro  vel  bidente,  sequentem 
ordinem  instituunt.  Et  si  fossore  tantvun  terra 
versetur,  minimum  est  quinque  pedum  interordin- 
ium,  septem  maximum;  sin  bubus  et  aratro,  mini- 
mum   est    septem    pedum,    satis    amplum    decem. 

4  Nonnulli  tamen  omnem  vitem  per  denos  pedes  in 
quincuncem  disponunt,  ut  more  novalium  terra 
transversis  adversisque  sulcis  proscindatur.  Id  genus 
vineti  non  conducit  agricolae,  nisi  ubi  laetissimo  solo 
vitis  amplo  incremento  consurgit.  At  qui  pastina- 
tionis    impensam    reformidant,    sed    aliqua    tamen 

^  Post  conseruntur  omnes  hahent  Scrobibus  vineta  sic 
ponuntur,  quae  ex  lemniate  orta  Schneider  inclusit. 

*  autem  (aut  A)  SAacM,  vett.  edd. :  vitem  Aid.,  Oesn., 
Schn. 

^  scrobum  SAnc. 

*  passim  ac,  vett.  edd. 

5  colenti  SAcM,  et  plerique  :   colendi  a,  Ursinus,  Schn. 


310 


BOOK    III.  XIII.  1-4 

XIII.  Now  the  method  of  doing  this  must  be 
handed  down,  not  only  to  future  husbandmen  of  the 
Italian  race,  but  also  to  those  from  the  provinces  ;  for 
in  countries  that  are  far  distant  and  quite  remote 
this  particular  way  of  turning  and  subduing  a  field  is 
very  little  practised,  but  the  vines  are  set  for  the  most 
part  either  in  planting-holes  or  in  furrows.  Those,  2 
moreover,  whose  habit  it  is  to  set  the  vine  in  planting- 
holes,  after  excavating  the  earth  for  about  three  feet 
in  length  and  two  in  depth — to  as  great  a  width  as  that 
of  the  iron  spade  permits,  lay  the  shoots  on  both  sides 
along  the  walls  of  the  ditches  and  bend  them  to  stand 
erect  at  the  opposite  ends  of  the  holes ;  and  then, 
allowing  two  eyes  to  project  above  ground,  they 
replace  the  earth  about  it  and  level  off  the  rest.  This 
they  do  in  the  same  line,  leaving  undug  skips  of  the 
same  number  of  feet,  until  they  come  to  the  end  of 
the  row.  Then  leaving  a  space,  according  to  each  3 
man's  habit  of  cultivating  with  either  plough  or  two- 
pronged  mattock,  they  set  the  next  row.  And  if  the 
earth  is  merely  turned  by  a  spade-man,  the  minimum 
distance  between  roAvs  is  five  feet,  and  seven  is  the 
maximum;  but  if  with  oxen  and  plough,  the  mini- 
mum is  seven  feet,  while  ten  is  large  enough.  Yet  4 
some  set  all  their  vines  at  ten-foot  intervals,  in  the  form 
of  a  quincunx,"  so  that  the  ground  may  be  broken  up 
by  diagonal  and  cross  ploughing  in  the  manner  of 
fallow  land.  This  sort  of  vineyard  is  not  to  the  advan- 
tage of  the  farmer  except  where,  in  very  fertile  soil, 
the  vine  is  of  large  gro\\i;h.  But  those  who  dread  the 
expense  of  trenching  the  ground,  and  yet  wish  to 

"  An  arrangement  in  blocks  of  five,  like  the  cinque  on  a 
die.  In  this  way  any  five  in  the  same  position  form  a  square, 
with  the  fifth  in  the  centre.     See  Chap.  15,  sees.  1-2,  below. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

parte  pastinationem  imitari  student,  paribus  alternis 
omissis  spatiis  ^  senum  pedum  latitudinis  sulcos 
dirigunt,^  fodiuntque  et  exaltant  in  tres  pedes,  ac  per 
latera    fossavum    vitem    vel    malleolum    disponunt. 

5  Avarius  quidam  dupondio  et  dodrante  altum  sulcum, 
latum  pedum  quinque  faeiunt ;  deinde  ter  tanto 
amplius  spatium  crudum  relinquunt,  atque  ita 
sequentem  sulcum  infindunt.^  Quos  cum  per  defini- 
tum  vineis  ^  locum  fecerunt,  in  lateribus  sulcoriun 
viviradices  vel  decisos  quam  recentissimos  palmites 
novellos  erigunt,  consitis  complm'ibus  inter  ordinaria 
semina  malleolis,  quos  postea  quam  convaluerint 
crudo  solo  quod  omissum  est  transversis  scrobibus 
propagent,  atque  ordinent  \'ineam  paribus  intervallis. 
Sed  eae,  quas  rettulimus,  vinearum  sationes,  pro 
natura  et  benignitate  cuiusque  regionis  aut  usur- 
pandae  aut  repudiandae  sunt  nobis. 

6  Nunc  pastinandi  agri  propositum  est  rationem 
tradere.  Ac  primum  omnium  ut  ^  sive  arbustum  sive 
silvestrem  locum  vineis  destinaverimus,  omnis  frutex 
atque  arbor  erui  et  summoveri  debet,  ne  postea 
fossorem  moretur,  neve  iam  pastinatum  solum 
iacentibus    molibus    imprimatur     et     exportantium 

7  ramos  atque  truncos  ingressu  proculcetur.  Neque 
enim  parum  refert  suspensissimum  esse  pastinatum 
et,  si  fieri  possit,  vestigio  quoque  inviolatum ;  ut 
mota    aequaliter    humus    novelli    seminis    radicibus, 

^  sic  SAacM,  et  plerique  :   spatiis  omissis  Schn. 

*  derigunt  SAc  :   derigant  a. 

*  infindunt  SAaM,  Sohel :  infundunt  c,  vett.  edd.  :  in- 
fodiunt  Aid.,  Gesn.  Schn. 

*  vineis  SAacM  :   vinetis  edd.  omnes. 

*  sic  Schn.  :  omne  ut  S :  ut  omnem  Aac,  vett.  edd. :  ut 
omne  M  :  Ac  primum  ex  omni  sive  arbustivo,  sive  silvestri 
loco,  quem  vineis  Aid.,  Oesn. 

3*2 


BOOK    III.  Mil.  4-7 

imitate  that  trenching  in  some  measure,  run  straight 
furrows  to  a  width  of  six  feet,  leaving  alternate 
strips  of  equal  ^\•idth ;  then  they  dig  the  furrows 
and  deepen  them  to  three  feet,  and  place  the  vines 
or  shoots  along  the  sides  of  the  hollows.  Some,  5 
with  greater  sa\ing  of  expense,  make  a  furrow  two  and 
three-fourths  feet  deep  and  five  feet  wide ;  then, 
leaving  three  times  as  much  unbroken  ground,  they 
cut  the  next  furrow.  When  they  have  done  this 
throughout  the  whole  plot  set  aside  for  vines,  they  set 
upright  in  the  sides  of  the  furrows  either  quicksets 
or  young  vine-branches  as  freshly  cut  as  possible, 
putting  in  among  the  plants  set  in  the  regular  rows 
a  great  number  of  cuttings  which,  after  they  have 
gained  strength,  they  may  propagate  in  cross-trenches 
in  the  groimd  which  was  left  unbroken,  and  so  ar- 
range their  vineyards  in  rows  at  equal  distances. 
But  these  methods  of  planting  vineyards,  as  we  have 
given  them,  are  ours  to  employ  or  reject  according 
to  the  nature  and  favourableness  of  each  region. 

It  is  now  my  intention  to  hand  down  the  method  6 
of  trenching  a  piece  of  ground.  And  first  of  all, 
when  we  have  marked  out  a  site  for  vineyards, 
whether  it  be  a  plantation  of  trees  or  natural  wood- 
land, every  bush  and  tree  should  be  rooted  out  and 
removed,  so  as  not  to  be  a  hindrance  to  the  digger 
thereafter,  and  that  the  ground  already  trenched 
may  not  be  pressed  do'w'n  by  heavy  masses  lying  upon 
it  and  trodden  doA^Ti  by  the  coming  and  going  of  those 
who  carry  off  the  branches  and  tree  trunks.  For  it  is  of  7 
no  little  importance  that  trenched  ground  be  in  a  very 
loose  state  and,  if  possible,  not  \'iolated  even  by  a  foot- 
print;  so  that  the  earth,  being  evenly  stirred,  may 
give  way  gently  to  the  roots  of  the  young  plant  in 

3^3 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quamcumque  in  partem  prorepserint,  molliter  cedat, 
nee  incrementa  duritia  sua  reverberet,  sed  tenero 
velut  in  nutritio  sinu  recipiat,  et  caelestes  admittat 
imbres  eosque  alendis  seminibus  dispenset,  ac  suis 
omnibus  partibus  ad  educandam  prolem  novam 
conspiret. 

8  Campestris  loeus  alte  duos  pedes  et  semissem  info- 
diendus  est,  acclivis  regio  tres ;  praeruptior  vero 
collis  vel  in  quattuor  pedes  vertendus,  quia  cum  a 
superiore  parte  in  inferiorem  detrahitur  humus, 
vix  iustum  pastinationi  praebet  regestum,  nisi  multo 
editiorem  ripam  quam  in  piano  feceris.  Rvu-sus 
depressis  vallibus  minus  alte  duobus  pedibus  deponi 
vineam  non  placet.  Nam  praestat  non  conserere 
quam  in  summa  terra  suspendere ;  nisi  si  tamen 
scaturigo  ^  palustris  obvia  sit,^  sicut  in  agro  Raven- 
nate,   plus    quam   sesquipedem   prohibeat   infodere. 

9  Primum  autem  praedicti  operis  exordium  est,  non  ut 
huius  temporis  plerique  faciunt  agricolae,  sulcum 
paulatim  exaltare  et  ita  secundo  vel  tertio  gradu 
pervenire  ad  destinatam  pastinationis  altitudinem; 
sed  protinus  aequaliter  linea  posita  rectis  ^  lateribus 
perpetuam  fossam  educere  et  post  tergum  motam 
humum    componere,    atque    in    tantum    deprimere, 

10  donee  altitudinis  mensuram  datam  ceperit.*  Turn 
per  omne  spatium  gradus  aequaliter  movenda  linea 
est;  obtinendumque  ut  eadem  latitudo  in  imo 
reddatur  quae  coepta  est  in  summo.  Opus  est 
autem  perito  ac  vigilante  exactore,  qui  ripam  erigi 

1  nisi  81  {om.  ac)  tamen  scaturigo  (scaturrigo  SA)  SAae, 
vett.  edd.  :  nisi  tamen  si  scaturigo  i¥,  Aid.,  Oesn. :  nisi  si 
statim  uligo  Schn. 

"  sit  (fit  A )  codd,,  vett.  edd, :  om.  vulgo. 

^  erectis  acM. 

*  coeperit  SA. 


BOOK    III.  XIII.  7-IO 

whatever  direction  they  creep  out,  not  repelling  their 
gro%\-th  by  its  hardness,  but  taking  them  into  its 
tender  nourishing  bosom,  as  it  were,  admitting  the 
rains  of  heaven  and  dispensing  them  for  the  sustenance 
of  the  plants,  and  acting  ^^'ith  all  its  members  in  har- 
mony for  the  rearing  of  its  new  offspring. 

A  level  field  should  be  dug  two  and  one-half  feet  8 
deep,  a  sloping  region  three  feet ;  but  a  steeper  hill 
should  be  turned  to  a  depth  of  four  feet,  because 
when  earth  is  carried  down  from  a  higher  to  a  lower 
place,  the  amount  thro^\^l  back  is  barely  suificient 
for  trenching  unless  you  make  the  bank  much  higher 
than  on  level  ground.  On  the  other  hand,  in 
sunken  valleys  it  is  not  proper  to  set  the  vine  less  than 
two  feet  deep.  For  it  is  better  not  to  plant  it  at  all 
than  to  leave  it  suspended  on  the  surface  of  the 
earth  ;  except,  however,  when  marshy  ground  stands 
in  the  wav,  as  in  the  district  about  Ravenna,  and 
prevents  digging  deeper  than  a  foot  and  a  half.  It  9 
is,  moreover,  a  first  principle  of  the  aforesaid  opera- 
tion not  to  deepen  the  furrow  little  by  little,  as  is  the 
practice  of  most  farmers  of  our  time,  and  so  by  a  sec- 
ond or  third  gradation  to  arrive  at  the  intended 
depth  of  trencliing;  but,  running  a  line  evenly 
forward,  to  extend  a  continuous  trench  \\'ith 
perpendicular  sides  and  to  pile  the  earth  together 
behind  you  as  it  is  removed,  and  to  sink  the  trench 
dowTi  until  it  has  reached  the  prescribed  measure  of 
depth.  Then  the  line  must  be  moved  evenly  over  the  10 
whole  extent  of  the  gradation  ;  and  you  must  see  to 
it  that  the  width  is  made  the  same  at  the  bottom 
as  it  was  started  at  the  top.  There  is  need,  too,  of 
an  experienced  and  watchful  overseer  to  give 
orders  that  the  bank  be  made  plumb  and  the  furrow 

3^5 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

iubeat,  sulcumque  vacuari,  ac  totum  spatium  crudi 
soli  cum  emota  iam  terra  committi,  sicut  praecepi 
priore  ^  libro,  cum  arandi  rationem  traderem,  monen- 
do  -  necubi  scamna  omittantur,  et  quod  est  durum 

11  summis  glaebis  obtegatur.  Sed  huic  operi  exigendo 
quasi  quandam  machinam  commenti  maiores  nostri 
regulam  fabricaverunt,  in  cuius  latere  virgula  promi- 
nens  ad  earn  altitudinem,  qua  deprimi  sulcum 
oportet,  contingit  summam  ripae  partem.  Id  genus 
mensurae  ciconiam  vocant  rustici.  Sed  ea  quoque 
fraudem  recipit,  quoniam  plurimmn  interest  utrum 
eam  pronam  an  rectam  ponas.  Nos  itaque  huic 
machinae  quasdam  partes  adiecimus,  quae  con- 
tendentium     litem     disputationemque     dirimei'ent. 

12  Nam  duas  regulas  eius  latitudinis,  qua  ^  pastinator 
sulcum  facturus  est,  in  speciein  Graecae  litterae  X  ^ 
decussavimus,^  atque  ita  mediae  parti,  qua  regulae 
eommittuntur,  antiquam  illam  ciconiam  infiximus, 
ut  tamquam  suppositae  basi  ad  perpendiculum 
normata  insisteret ;   deinde  transversae,  quae  est  in 

^  priore  codd.,  superiore  edd. 

^  monendo  om.  8A,  vett.  edd.  :    movendo  ac. 

^  qua  om.  SAac. 

*  grecae  chi  littere  (X  in  marg.)  S  :   X  om.  AacM. 

*  decusabimus  8Anc  :    densavimus  M. 


<"  II.  2.  25,  4.  3. 

*  "  Middle  "  as  the  meaning  here  of  latus  (side)  is  defended  by 
Gesuer  and  accepted  generally  by  other  commentators. 

'  This  measuring  device  is  not  mentioned  by  other  writers, 
though  Isidore  (Orig.  XX.  15.  3)  says  that  the  Spaniards  gave 
the  name  ciconia  to  a  well  sweep  {tolleno)  because  the  motion  of 
the  sweep,  in  drawing  water,  resembled  the  actions  of  the 
stork.  PaUadius  (II.  10.  4)  speaks  of  the  use  of  the  virga 
alone  as  a  measure  of  the  depth  of  trenched  ground.  It 
appears  that  the  ancient  ciconia  here  mentioned  was  in  the 
form  of  the  letter  T,  standing,  like  a  stork,  on  one  leg ;  though 

316 


BOOK    III.  XIII.  10-12 

cleared,  and  that  all  the  ground  not  yet  thrown 
up  be  added  to  the  earth  ah-eady  moved;  just  as  I 
directed  in  the  preceding  book,**  Avhen  I  was  handing 
down  the  methods  of  ploughing,  in  my  warning  that 
no  ridges  or  skips  should  be  left  anywhere  and  that 
there  should  be  no  hard  part  covered  over  with 
surface  clods.  But  our  ancestors,  devising  a  cer-  11 
tain  kind  of  instrument  for  the  measuring  of  this  work, 
have  fashioned  a  straight  bar  and  on  the  side  *  of  it  a 
small  rod  which,  when  reaching  down  to  the  depth  to 
which  the  furrow  should  be  sunk,  touches  the  upper- 
most part  of  the  bank.  This  sort  of  measuring  device 
farmers  call  ciconia  or  stork.*^  But  this  too  is  open  to 
fraud,  because  it  makes  a  very  great  difference 
whether  you  place  it  slantwise  or  in  an  upright 
position.  For  this  reason  we  have  added  certain 
parts  to  this  contrivance,  to  do  away  with  quarrels 
and  disputes  of  contending  parties.  For  we  have  12 
fastened  '^  two  pieces  crosswise  in  the  form  of  the 
Greek  letter  X  and  of  a  spread  equal  to  the  width  to 
which  the  trencher  intends  to  make  his  ditch,  and  to 
the  middle  point,  where  the  pieces  are  joined,  we  have 
fastened  that  old-fashioned  ciconia  in  such  a  way  as 
to  stand  at  a  right  angle  to  it  as  upon  a  sub-base; 
then  upon  the  transverse  rod,  which  is  on  the  side, 

commentators  disagree  as  to  whether,  in  use,  it  was  placed 
upright,  inverted,  or  on  its  side.  Columella's  improvement, 
by  the  addition  of  X-shaped  cross-pieces  (his  stella),  has  also 
puzzled  the  commentators  :  some  attach  these  pieces,  at  the 
point  of  intersection,  to  the  base  of  the  T  and  on  the  same 
plane ;  others  think  of  the  X  as  being  in  a  horizontal  position, 
i.e.  lying  flat  on  the  ditch-bottom,  with  the  T  standing  at  right 
angles  to  it.  The  latter  explanation  seems  the  more  probable, 
if  text  and  translation  are  correct. 

'^  decussare  =  to  make  a  decussis,  Roman  numeral  ten. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

latere,  virgulae  fabrilem  libellam  superposuimus.^ 
Sic  compositum  organum  cum  in  suleum  demissum 
est,  litem  domini  et  eonductoris  sine  iniuria  diducit.^ 
13  Nam  Stella,  quam  diximus  Graecae  litterae  faciem 
obtinere,  pariter  imae  fossae  solum  metitur  atque 
perlibrat,  quia  sive  pronum  seu  resupiniun  est, 
positione  machinae  deprehenditur ;  quippe  prae- 
dictae  virgulae  superposita  libella  alterutrum  ostendit 
nee  patitur  exactorem  operis  decipi.  Sic  permensum 
et  perlibratum  opus  in  similitudinem  vervacti  semper 
procedit ;  tantumque  spatii  linea  promota  occupatur 
quantum  efFosus  ^  sulcus  longitudinis  ac  latitudinis 
obtinet.  Atque  id  genus  praeparandi  soli  proba- 
tissimum  est. 

XIV.  Sequitur  opus  \'ineae  conserendae,  quae  vel 
vere  vel  autumno  tempestive  deponitur :  vere  melius, 
si  aut  pluvius  aut  frigidus  status  caeli  est,  aut  ager 
pinguis,  aut  campestris  et  uliginosa  planities ;  rursus 
autumno,  si  sicca,  si  calida  est  aeris  qualitas,  si  exilis 
atque  aridus  campus,  si  macer  praeruptusve  collis. 
Vernaeque  positionis  dies  fere  quadraginta  sunt  ab 
Idibus  Februariis  usque  in  aequinoctium ;  rursus 
autumnalis  ab  Idibus  Octob.  in  Kalendas  Decembres. 
2  Sationis  autem  duo  genera,  malleoli  vel  viviradicis, 
quod  utrumque  ab  agricolis  usurpatur;  et  in  pro- 
vinciis  magis  malleoli,  neque  enim  seminariis  student 

1  supposuimus  ac. 

*  deducit  S^AcM,  et  omnes  ante  Gesn. 

^  et  fiisus  SAax^ :   efhisus  M. 

"  The  line  and  plummet,  sometimes  suspended  from  the  apex 
of  a  triangular  frame,  formed  a  simple  level  (libella). 

"  I.e.,  the  new  land,  when  so  trenched  in  successive  strips  of 
the  same  dimensions,  comes  gradually  to  resemble  a  field  that 
is  kept  in  cultivation,  though  temporarily  out  of  production. 


BOOK   III.  XIII.  I2-XIV.  2 

we  have  fastened  a  workman's  plumb-line."  When 
the  instrument  so  constructed  is  let  down  into  the 
trench,  it  settles  all  dispute  between  master  and 
contractor  without  injustice  to  either.  For  the  star,  13 
which  we  have  said  has  the  appearance  of  the  Greek 
letter,  measures  the  ground  at  the  bottom  of  the 
trench  and  at  the  same  time  tests  its  exact  level, 
because,  if  there  is  any  slope  downward  or  up- 
ward, it  is  detected  by  the  position  of  the  instrument ; 
for  the  plumb-Hne  that  is  placed  on  the  afore- 
mentioned rod  shows  the  one  or  the  other  and  does 
not  allow  the  overseer  of  the  work  to  be  deceived. 
The  work  so  measured  and  levelled  off  progresses 
always  towards  a  likeness  to  tilled  fallow ;  and  as 
the  line  is  moved  ahead,  as  much  space  is  taken 
up  as  is  occupied  by  the  length  and  breadth  of  the 
trench  that  has  been  dug.^  And  this  method  of 
preparing  ground  is  most  approved. 

XIV.  There  follows  the  task  of  planting  the  vine  ; 
it  is  properly  set  out  either  in  spring  or  in  autumn ; 
preferably  in  the  spring  if  the  weather  is  rainy  or  cold, 
or  if  the  land  is  either  fat  or  flat  and  wet  plain ;  in 
autumn,  on  the  other  hand,  if  the  atmosphere  is  dry 
or  warm,  if  it  is  a  poor  and  dry  plain  or  a  lean  and  steep 
hill.  There  are  about  forty  days  of  the  spring  plant- 
ing, from  the  Ides  of  February  '^  up  to  the  equinox ; 
and  of  the  autumn  planting,  from  the  Ides  of 
October  to  the  Calends  of  December.**  Moreover,  2 
there  are  two  kinds  of  planting,  with  cuttings  or 
with  quicksets,  both  of  which  are  in  use  by  fanners; 
and  in  the  provinces  more  use  is  made  of  the  cutting, 
for  they  do  not  concern  themselves  with  nurseries 

'  Feb.  13.  *  Oct.  15-Dec.  1. 

VOL.    I.  M 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

nee  usum  habent  faciendae  viviradieis.     Hane  sat- 
ionem  culfores  Italiae  plerique  iure  improbaverunt, 

3  quoniam  plurimis  dotibus  praestat  vivii'adix :  nam 
minus  interit,  ciim  et  calorem  et  frigus,  eetei'asque 
tempestates  propter  firmitatem  facilius  sustineat ; 
deinde  adolescit  maturius.  Ex  quo  ^  evenit  ut 
celerius  quoque  sit  tempestiva  edendis  fructibus ; 
turn  etiam  nihil  dubium  est  saepius  ^  translatam.^ 
Potest  tamen  malleolus  protinus  in  vicem  viviradieis 
conseri  soluta  et  facili  terra  ;  ceterum  densa  et  gravis 
utique  vitem  desiderat. 

XV.  Seritur  ergo  prius  emundata  inoccataque  et 
aequata  pastinatione,  macro  solo  quinis  pedibus  inter 
ordines  omissis,  mediocri  senis.  In  pingui  vero 
septenum  pedum  spatia  danda  sunt,  quo  largiora 
vacent  intervalla  per  quae  frequentes  prolixaeque 
materiae  diffundantur.  Haec  in  quincuncem  vinea- 
rum  metatio  expeditissima  ratione  conficitur :  quippe 
linea  per  totidem  pedes,  quot  destinaveris  interor- 
diniorum  spatiis,  purpura  vel  quolibet  alio  conspicuo 
colore  insuitur ;  eaque  sic  denotata  per  repastinatum* 
intenditur,   et   iuxta   purpuram   calamus   defigitur.^ 

2  Atque  ita  paribus  spatiis  ordines  diriguntur.  Quod 
deinde  cum  est  factum,  fossor  insequitur,  scrobemque 
alternis  omissis  in  ordinem  spatiis  a  calamo  ad 
proximum  calamum  non  minus  altum  quam  duo 
pedes  et  semissem  planis  locis  refodit,  acclivibus  in 

1  ex  quo  AI,  Aid.,  Oesn.,  Schn.  :   quod  SAac,  veil.  edd. 

*  saepius  om.  a. 

^  translatam  Ursinus  :  translatum  codd.,  et  vulgo. 

*  repastinationem  c.  ^  deficitur  SA. 

"  Because  the  quickset,  having  an  established  root  system, 
is  planted  in  a  greater  variety  of  soils  than  is  the  rootless 
cutting.  »  Of.  Palladius,  III.  9.  10. 

320 


BOOK     III.    XIV.    2-XV.    3 

and  have  no  experience  in  the  making  of  quicksets. 
This  kind  of  planting  has  been  disapproved  with 
good  reason  by  most  vinedressers  of  Italy,  because 
the  quickset  is  superior  in  very  many  particulars : 
for  it  is  less  likely  to  die,  since,  because  of  its  strength,  3 
it  has  a  readier  endurance  of  heat  and  cold  and  other 
kinds  of  weather ;  and,  in  the  next  place,  it  reaches 
maturity  earlier.  The  result  is  that  it  also  comes 
more  quickly  into  condition  to  bear  fruit ;  and  besides, 
there  is  no  doubt  that  it  is  more  generally  trans- 
planted." Still,  a  cutting  may  be  set  immediately  in 
loose  and  light  ground,  in  place  of  a  quickset ;  but 
ground  that  is  compact  and  heavy  certainly  requires 
a  rooted  vine. 

XV.  The  planting,  then,  is  made  preferably  in  pre- 
pared ground  that  is  well  cleaned  and  harrowed  and 
levelled  off,  leaving  five  feet  between  the  rows  in 
lean  ground,  and  six  feet  in  medium  soil.  But  in  fat 
soil  intervals  of  seven  feet  must  be  allowed,  so  as 
to  leave  greater  space  of  open  ground  over  which 
the  numerous  and  far-reaching  branches  of  firm 
wood  may  spread  themselves.  This  laying-out  of 
vineyards  in  quincunx  arrangement  is  accomplished 
by  a  very  quick  method :  for  a  line  is  stitched  with 
purple  or  some  other  striking  colour  at  intervals  of  the 
same  number  of  feet  as  you  have  determined  upon  for 
the  distance  between  rows;  and  when  so  marked  it 
is  stretched  along  the  dug  ground,  and  a  reed 
is  thrust  in  beside  each  bit  of  purple.  In  this  way  the  2 
rows  are  equally  spaced.*  When  this  has  been 
done,  the  digger  follows  and,  leaving  spaces  by  turns 
along  the  rows,  he  digs  a  trench  from  one  reed  to  the 
next,  not  less  than  two  and  one-half  feet  deep 
on  the  level,  two  and  three-fourths  feet  on  sloping 

321 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

dupondium  ^  et  dodrantem,  praecipitibus  etiam  in  tres 
pedes.  In  hanc  mensuram  serobibus  dcpressis 
viviradices  ita  deponuntur  ut  a  media  scrobe  singulae 
in  diversum  sternantur,  et  contrariis  frontibus  fos- 

3  sarum  ad  ealamos  erigantur.  Satoris  autem  officiiun 
est,  primum  quani  recentissimam,  et  si  fieri  possit, 
eodem  momento  quo  serere  velit,  de  seminario 
transferre  plantam  diligenter  exemptam  et  integram ; 
deinde  earn  velut  veteranam  vitem  totam  exputare, 
et  ad  unam  materiam  firmissimani  redigere,  nodosque 
et  cicatrices  adlevare ;  si  quae  etiam  radices,  quod 
maxime  cavendum  est  ne  fiat  in  eximendo,  labora- 
verint,^  eas  amputare  ;  sic  deinde  curvatam  deponere 
ne  duarum  vitium  radices  implicentur.  Id  enim 
vitare  facile  est  per  imum  solum  iuxta  diversa  latera 
fossarum    dispositis    paucis    lapidibus,    qui    singuli  ^ 

4  non  excedant  quinquelibrale  pondus.  Hi  videntur, 
ut  Mago  prodit,  et  aquas  hiemis  et  vapores  aestatis 
propulsare  radicibus :  quem  secutus  Vergilius  tutari 
semina  et  muniri  *  sic  praecipit : 

Aut  lapidera  bibulum  aut  squalentes  infode  conchas. 

et  pauIo  post : 

lamque  reperti 
Qui  saxo  super  atque  ingentis  ^  pondere  testae 
Urgerent :  ®   hoc  effusos  munimen  ad  imbres, 
Hoc  ubi  liiulca  siti  findit  canis  aestifer  arva. 

^  dipondium  c  :   dlpundium  SA  :   clipundium  o. 

^  lavovcrint  SA  :   levaverint  c,  velt.  edd. 

'  singulis  Aac.  *  munire  SAaM, 

^  ingenti  8  :  repertis  (reperti  a)  qui  super  atque  incentis 
(vincentis  c,  in  gentis  a)  Aac. 

"  teste  urgerct  31  :  testa  urgetur  S  :  testa  re  urgetur  A  : 
testa  reurgetur  ac ;  deinde  et  fusos  SAac. 

"  Cf.  De  Arb.  4.  4  and  Paliadius,  III.  10.  2-3. 
*  Georg.  II.  348.  <^  Ibid.  350-353. 

322 


BOOK    III.  XV.  2-4 

land,  and  even  three  feet  in  steep  places.  After  the 
trenches  are  put  down  to  this  depth,  the  quicksets 
are  set  in  such  a  way  that  they  are  laid  flat,  each  by 
itself  and  in  opposite  directions  from  the  middle 
of  the  trench,  and  raised  upright  alongside  the  reeds 
at  opposite  ends  of  the  ditches.  But  the  planter's  3 
duty  is,  first,  to  transfer  the  plant  from  the  nursery 
in  as  fresh  condition  as  possible,  and,  if  this  can  be 
done,  at  the  very  moment  that  he  wishes  to  plant 
it — removing  it  carefully  and  without  mutilation ; 
then  to  prune  it  all  over  like  an  old  vine,  reducing 
it  to  one  very  strong  cane  of  firm  wood  and 
smoothing  off  the  knots  and  scars ;  also,  if  any 
roots  have  been  injured^and  especial  care  must 
be  taken  that  this  does  not  happen  in  removing 
the  vine — to  cut  them  off;  and  then  to  set  out 
the  plant,  bending  it  in  such  a  way  that  the  roots 
of  two  vines  may  not  be  intertwined.  For  this  is  easy 
to  avoid  by  placing  along  the  bottom,  close  to  the 
opposite  sides  of  the  trenches,  a  few  stones  whose 
weight  should  not  exceed  five  pounds  each,*  These  4 
seem,  as  Mago  records,  to  ward  off  the  winter's 
wetness  and  the  summer's  heat  from  the  vine  roots. 
Vergil,  agreeing  with  Mago,  teaches  the  safeguarding 
and  strengthening  of  young  plants  in  these  words  : 

With  them  you  bury  scaly  shells  or  moisture- 
drinking  stone.* 

and,  a  little  later. 

And  some  are  found  who  cover  them  with  rock 

or  heavy  tile, 
Thus  offering  shelter  'gainst  the  driving  rains, 

and  shelter,  too. 
When  sultry  Dog-star  splits  the  fields  that  lie 
agape  with  thirst.* 

323 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

5  Idemque  Poenus  aiictor  probat  vinacea  permixta 
stercori  depositis  seminibus  in  scrobe  admovere,^ 
quod  ilia  provocent  et  eliciant  novas  radiculas : 
hoc  per  hiemem  fi'igentem  et  umidam  ^  scrobibus 
inferre  calorem  tempestivum,^  ac  per  aestatem  viren- 
tibus  alimentum  et  umorem  praebere.*  Si  vero 
solum  cui  vitis  ^  committitur,  videtur  exile,  longius 
arcessitam  pinguem  humum  scrobibus  inferre  censet : 
quod  an  expediat,  regionis  annona  operarumque  ratio 
nos  docebit. 

XVI.  Exigue  umidum  pastinatum  sationi  convenit ; 
melius  tamen  vel  arido  quam  lutoso  semen  com- 
mittitur. Idque  cum  supra  summam  scrobem  com- 
pluribus  internodiis  productum  est,  quod  de  cacu- 
mine  superest,  duabus  gemmis  tantum  supra  terram 
relictis  amputatur,  et  ingesta  humo  scrobis  com- 
pletur.*  Coaequato  deinceps '  pastinato  malleolus 
ordinariis  vitibus  interserendus ;  *  eumque  sat  erit 
medio  spatio,  quod  vacat  inter  vites,  per  unam  lineam 

2  depangere.^  Sic  enim  melius  et  ipse  convalescet,!*' 
et  ordinariis  seminibus  modice  vacuum  solum  ad 
culturam  praebebitur.  In  eadem  deinde  linea,  in 
qua    viviradix    obtinebit    ordinem    suum,    praesidii 

^  sic  Schn.  :  in  scrobem  admovere  31 :  scrobe  an  movere 
S  :  scrobeam  (strobeam  a)  movere  Aac  :  scrobem  vires  movere 
Aid.,  Gesn. 

2  et  humidam  M  :  ut  humidam  vulgo  :  ut  (et  ac)  humum 
SAac,  vett.  edd. 

^  tempestivum  M,  et  vulgo  :  tempestate  SAac  :  calorem  : 
tempestate  ac,  vett.  edd. 

*  praebeat  (prebeat  Sa)  SAac,  vett.  edd. 

*  civitatis  SAac. 

*  eompletur  Aid.,  Gesn.  :   completus  codd.,  Schn. 

'  sic.  codd..  Aid.,  Gesn.  :  coaequatur;  deinceps  Schn. : 
scrobibus  completis  coaequato.     Deinceps  vett.  edd. 

*  est  add.  vulgo ;  om.  codd. 

324 


BOOK    III.  XV.  5-xvi.  2 

The  same  Carthaginian  author  approves  an  applica-  5 
tion  of  grape-husks  mixed  witJi  dung  when  the 
plants  are  set  in  the  trench,  on  the  ground  that  they 
encourage  and  draw  out  new  rootlets  ;  saying  that  this 
gives  a  suitable  warmth  to  the  trenches  during  the 
cold  and  wet  weather  of  Avinter,  and  supplies  the 
growing  plants  with  nourishment  and  moisture  in 
summer.  But  if  the  ground  to  which  the  vine  is  com- 
mitted seems  to  be  lean,  his  advice  is  that  rich  soil 
be  brought  from  some  distance  and  put  into  the 
trenches.  Whether  this  is  profitable  the  annual 
yield  of  the  region  and  an  estimate  of  the  labour 
involved  will  teach  us. 

XVI.  Trenched  ground  is  suitable  for  planting 
when  it  is  slightly  moist ;  and  yet  it  is  better  to 
commit  the  plant  to  it  even  when  diy  than  when  it 
is  muddy.  And  when  the  plant  extends  several 
joints  above  the  upper  edge  of  the  trench,  that  part 
of  the  top  which  projects  above  is  cut  off,  leaving 
only  two  eyes  above  ground,  and  the  trench  is  filled 
by  throwing  the  earth  into  it.  Then,  after  the 
trenched  ground  is  levelled  off,  the  mallet-cutting  is 
to  be  planted  between  the  rows  of  vines.  It  vnW  be 
sufficient  to  set  this  in  a  single  line  in  the  centre  of 
the  space  that  lies  vacant  between  the  vines ;  for  in  2 
this  way  the  cutting  itself  wnW  regain  its  strength 
the  better,  and  the  ground  will  be  left  moderately 
free  for  the  cultivation  of  the  plants  in  the  rows. 
Then,  in  the  same  line  in  which  the  quickset  is 
arrayed,  five   mallet-shoots   are  to  be  set  for  each 


*  depangere  M,  et  vulgo :  depingere  SAac,  vett.  edd. 
i«  convalescit  codd. 


325 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

causa,  quorum  ex  numero  propagari  l  possit  in 
locum  demortuae  vitis,  quinque  malleoli  pangendi 
sunt  per  spatium  pedale  ;  isque  pes  ita  medio  interor- 
dinio  sumitur  ut  ab  utraque  vite  ^  paribus  intervallis 
distet.^  Tali  consitioni  lulius  Atticus  abunde  putat 
esse  malleolorum  sedecim  milia.  Nos  tamen  plus 
quattuor  milibus  conserimus,  quia  neglegentia  cul- 
tox-um  magna  pars  deperit,  et  interitu  seminum 
cetera,  quae  virent,  rarescunt. 

XVII.  De  positione  surculi  non  minima  disputatio 
fuit  inter  auctores.  Quidam  totum  flagellum,  sicut 
erat  matri  detractum,  crediderunt  sationi  convenire ;  * 
idque  per  gemmas  quinas  vel  etiam  senas  partiti, 
complures  taleolas  terrae  mandaverunt.  Quod  ego 
minime  probo ;  magisque  assentior  his  auctoribus 
qui  negavei'unt  esse  idoneam  frugibus  superiorem 
partem  materiae,  solamque  eam  quae  est  iuncta  cum 
vetere  sarmento  probaverunt.  Ceterum  omnem 
sagittam  repudiaverunt.  Sagittam  rustici  vocant 
novissimam  partem  surculi,  sive  quia  longius  recessit 
a  matre,  et  quasi  emicuit  atque  prosiluit,  seu  ^ 
quia  cacumine  attenuata  praedicti  teli  speciem  gerit, 
Hanc  ergo  prudentissimi  agricolae  negaverunt 
conseri  debere,  nee  tamen  sententiae  suae  rationem 
nobis  prodiderunt ;  videlicet  quia  ipsis  in  re  rustica 
multum    callentibus    prompta    erat    et    ante    oculos 

^  propagari  Gesn.,  Schn.  :  propagare  codd. 

*  vite  S,  Schn.  :  parte  Aid.,  Gesn.  :  om.  AacM,  vdt.  edd. 
^  distet  SAacM  :  distent  edd. 

*  convenire  M  :  convenirent  SAac. 

*  seu  SAcM  :  sive  a,  et  vulcjo. 

"  Isidore  (Oruj.  XVII.  5.  7)  defines  sagitta  in  the  same  terms ; 
but  Pliny  has  a  dift'erent  explanation  (N.H.  XVII.  156), 
tertiutn  genus  adiectum  etiamnum  expeditius  sine  calce,  quod 

326 


BOOK    III.  XVI.  2-x\ii.  3 

foot  of  space,  as  reserves  from  whose  number  it 
may  be  possible  to  set  a  slip  in  place  of  a  vine  that 
has  died ;  and  this  foot  is  taken  from  the  middle  space 
between  the  rows  in  such  a  way  as  to  be  equally  dis- 
tant from  the  vines  on  either  side.  Julius  Atticus 
considers  16,000  cuttings  enough  for  this  kind  of 
planting.  But  we  plant  4000  more,  because  a  large 
number  of  them  are  lost  through  the  carelessness 
of  the  vinedressers,  while  the  rest,  that  do  thrive, 
are  thinned  out  by  the  deaths  of  the  young  plants. 

XVII.  On  the  matter  of  setting  the  shoot  there 
has  been  no  little  dispute  among  authorities.  Some 
have  held  that  the  whole  rod,  just  as  it  was  pulled 
from  the  parent  vine,  is  proper  for  planting ;  and 
dividing  this  into  sections  with  five  or  even  six  eyes 
each,  they  committed  the  several  slips  to  the  earth. 
This  I  by  no  means  approve,  agreeing  rather  with 
those  authorities  who  have  said  that  the  upper  part 
of  the  branch  is  not  suitable  for  bearing  fruit,  and 
who  gave  their  approval  rather  to  that  part  wliich  is 
joined  to  the  old  branch.  But  they  wholly  rejected 
the  "  arrow."  Farmers  give  the  name  "  ai*row  "to 
the  extreme  portion  of  a  shoot,  either  because  it  has 
withdrawn  farther  from  its  mother  and  has,  so  to 
speak,  shot  out  and  darted  away  from  her,  or 
because,  being  drawn  out  into  a  point,  it  bears  a 
resemblance  to  the  aforesaid  missile.'*  Our  wisest  I 
husbandmen  have  said,  then,  that  the  arrow  should 
not  be  planted,  and  yet  they  have  failed  to  give  us 
the  reason  for  their  opinion ;  obviously  because  to 
those  men  of  much  experience  in  agricultural  alFairs 
that  reason  was  obvious  and  almost  laid  bare  before 

sagittae  vocantur,  cum  intorti  panguntur,  iidem  cum  recisi  nee 
intorti,  trigtmmts. 

2^1 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

paene  exposita.  Omnis  enim  fecundas  pampinus 
intra  qiiintam  aut  sextam  gemmam  fructu  exuberat, 
reliqua  parte  quamvis  longissima  vel  cessat  vel 
perexiguos  ostendit  racemos.  Quam  ob  causam 
sterilitas  cacuminis  iure  ab  antiquis  incusata  est. 
Malleolus  autem  sic  ab  iisdem  pangebatur  ut  novello 
4  sarmento  pars  aliqua  veteris  haereret.  Sed  banc 
positionem  damnavit  ^  usus.  Nam  quicquid  ex 
vetere  materia  relictum  erat,  depressum  atque 
obrutum  eeleriter  umore  putrescebat,  proximasque 
radices  teneras  et  vixdum  prorepentes  ^  vitio  suo 
enecabat ;  ^  quod  cum  acciderat,  superior  pars 
seminis  retorrescebat.  Mox  lulius  Atticus  et  Cor- 
nelius Celsus,  aetatis  nostrae  celeberrimi  auctores, 
patrem  atque  filium  Sasernam  secuti,  quicquid 
residui  fuit  ex  vetere  palma  per  ipsam  commissuram, 
qua  nascitur  materia  nova,  raserunt,*  atque  ita  cum 
suo  capitulo  sarmentum  depresserunt. 

XVIII.  Sed  lulius  Atticus  praetorto  capite  et  re- 
curvato,  ne  pastinum  ^  effugiat,  praedictum  semen 
demersit.  Pastinum  autem  vocant  agricolae  ferra- 
mentum  bifurcum,  quo  semina  panguntur.  Unde 
etiam  repastinari  dictae  sunt  vineae  veteres  quae 
refodiebantur,  haec  enim  propria  appellatio  restibilis 
vineti  erat ;   nunc  antiquitatis  imprudens  consuetudo 

^  damnabit  Ac. 

^  prorepentes  edd. :  properentis  SA  :  proparentis  acM. 

^  enecabat  M  :  enecarat  ac,  et  corr.  ex  enegarat  S : 
enacarat  A. 

*  raserunt  SAac,  vett.  edd.  :  resecuerunt  vulgo. 

^  pastinum  Ald.,Oesn.,  Schn.:  pastinatum  SAacM,  vett. 
edd. 


"  Here  =  the-  thick  end  or  butt  of  the  mallet-cutting,  like 
the  "  head  "  of  a  mallet. 

328 


BOOK    III.  XVII.  3-x\'iii.  I 

the  eyes,  for  every  fruiting  cane  bears  in  abundance 
within  the  limits  of  the  fifth  or  sixth  bud ;  while  in  the 
remaining  portion,  however  great  its  length,  it  is 
either  entirely  lacking  in  fruit  or  displays  very 
small  clusters.  For  this  reason  the  barrenness  of  the 
tip  was  justly  censured  by  the  ancients.  Moreover, 
the  mallet-shoot  was  so  planted  by  these  same  ancients 
that  some  part  of  the  old  branch  remained  fixed  to 
the  new.  But  experience  has  condemned  this  kind  4 
of  planting.  For  all  that  was  left  of  the  old  wood 
quickly  rotted  wdth  the  moisture  after  it  was  set  and 
covered  with  earth,  and  by  the  damage  to  itself  it 
killed  the  tender  I'oots  lying  next  to  it  and  scarcely 
creeping  out  as  yet ;  and  when  this  happened,  the 
upper  part  of  the  plant  would  wither.  Afterwards 
Julius  Atticus  and  Cornelius  Celsus,  the  most  dis- 
tinguished authorities  of  our  time,  following  the 
example  of  the  Sasernas,  father  and  son,  smoothed 
off  every  remaining  bit  of  the  old  branch  at  the  very 
joint  where  the  new  wood  begins,  and  so  they  set 
the  slip,  tip  and  all. 

XVIII,  But  Julius  Atticus  pressed  the  aforesaid 
plant  into  the  ground  with  its  head''  twisted  and 
bent  so  that  it  might  not  slip  away  from  the  trench- 
fork.  The  name  pastinum  or  trench-fork,  by  the 
way,  is  given  by  farmers  to  that  two-pronged  imple- 
ment of  iron  with  which  the  plants  are  set.''  Hence 
even  old  vineyards  which  were  turned  by  the  spade 
for  a  second  time  were  said  to  be  "  repastinated," 
this  term  belonging  properly  to  a  vineyard  that 
was  restored ;  but  modern  custom,  ignorant  of 
ancient  usage,  applies  the  term  "  repastinated  "  to 

»  Cf.  Isidore.  Orig.  XX.  14.  8. 

329 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quicquid  emoti  soli  vineis  praeparatur,  repastinatum 
vocat.     Sed  redeamus  ^  ad  propositum. 

2  Vitiosa  est,  ut  mea  fert  opinio,  lulii  Attici  satio, 
quae  contortis  capitibus  malleolum  recipit ;  eiusque 
rei  vitandae  non  una  ratio  ^  est.  Primum  quod  nulla 
stirps  ante  quam  deponatur  vexata  et  infracta  melius 
provenit  quam  quae  Integra  et  in\iolata  sine  iniuria 
deposita  est ;  deinde  quicquid  reeurvum  et  sursum 
versus  spectans  ^  demersum  est,  cum  tempestivum 
eximitur,  in  modum  hami  repugnat  obluctanti  fossori, 
et  velut  uncus  infixus  solo,  ante  quam  extrahatur, 
praerumpitur.  Nam  fragilis  est  ea  parte  materia, 
qua  torta  et  recurvata,  cum  deponeretur,  ceperat 
vitium ;    propter  quod  praefractam  maiorem  partem 

3  radicum  amittit.  Sed  ut  incommoda  ista  praeteream, 
certe  illud,  quod  est  inimicissimum,  dissimulare 
nequeo ;  nam  paulo  ante,  cum  de  summa  parte 
sarmenti  disputarem,  quam  sagittam  dixeram  voci- 
tari,  colligebam  fere  intra  quintam  vel  sextam 
gemmam,    quae    sint    proximae    veteri    sarmento, 

4  fructum  edi.*  Haiic  ergo  fecundam  partem  con- 
sumit,  qui  contorquet  malleolum ;  quoniam  et  ea 
pars,  quae  duplicatur,  tres  gemmas  vel  quattuor 
obtinet,  et  reliqui  duo  vel  tres  fruccuarii  oculi  penitus 
in  terram  deprimuntur,^  mersique  non  materias  sed 
radices  creant.     Ita  evenit  ut  ^  quod  in  sagitta  non 

^  redeamus  M,  edd.  :  om.  SAac,  et  inclusit  Schn. 

*  ut  narratio  Aac. 

'  apectans  M,  et  vulgo  :  spectant  SA  :  apectat  ac,  vett,  edd. 

33° 


BOOK    III.  XVIII.  1-4 

any  ground  that  is  stirred  and  prepared  for  vineyards. 
But  let  us  return  to  the  subject  before  us. 

Quite  wrong,  in  my  opinion,  is  the  method  of  2 
planting  employed  by  Julius  Atticus,  which  allows 
mallet-cuttings  ^\ith  bent  and  t^\isted  heads ;  and 
there  is  more  than  one  reason  for  avoiding  this 
practice  :  in  the  first  place,  because  no  stem  which  is 
damaged  and  broken  before  it  is  put  into  the  ground 
thrives  better  than  one  that  is  planted  whole  without 
suffering  any  injury;  and  in  the  second  place,  any- 
thing that  is  curved  back  and  tending  upward 
at  the  time  of  planting  resists  the  efforts  of  the 
digger,  in  the  manner  of  a  hook,  when  the  time  comes 
for  taking  it  up,  and  like  a  barb  fixed  in  the  ground 
it  is  broken  off  before  it  can  be  pulled  out.  For  the 
wood  is  brittle  in  that  section  where  it  received  injury 
when  twisted  and  bent  at  the  time  of  planting,  and 
for  this  reason  it  loses  the  majority  of  its  roots,  which 
are  broken  off.  But,  even  though  I  pass  over  3 
these  disadvantages,  surely  I  cannot  conceal  a 
point  that  is  most  hurtful ;  for  a  short  time  ago, 
while  speaking  of  the  uppermost  part  of  the  shoot, 
which  I  said  was  called  the  arrow,  I  observed  that 
fruit  is  generally  put  forth  Avithin  the  limits  of 
the  fifth  or  sixth  eye  nearest  to  the  old  branch. 
Therefore  one  who  bends  the  shoot  destroys  this  4 
productive  part ;  because  that  part  which  is  doubled 
over  contains  three  or  four  eyes,  and  the  remaining 
two  or  three  fruit-bearing  eyes  are  pressed  deep  into 
the  earth,  and  when  so  buried  they  produce,  not  wood, 
but    roots.     Thus    it    comes    about    that,    what    we 

*  fnictum  edi  Schn.  ex  coniect.  Oesn.  :  fructu  medii  SAac : 
fructus  medii  M,  edd.  ante  Schn. 

*  deprimantur  SAacM.  ^  ut  edd. :  sed  SAacM. 

33^ 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

serenda  ^  vitaverimus  id  sequamur  in  eiusmodi  mal- 
leolo,  quern  necesse  est  longiorem  facere  ^  si  volumus 
detortum  depangere.  Nee  dubium  qiiin  gemmae 
cacumini  proximae,  quae  sunt  infecundae,  in  eo 
relinquantur,  ex  quibus  pampini  pullulant  ^  vel 
steriles  ^  vel  cei'te  minus  feraces,  quos  rustici  vocant 
racemarios.  Quid  quod  plurimum  interest  ut  mal- 
leolus, qui  deponitur,  ea  parte  qua  est  a  matre  decisus, 
coalescat,  et  celeriter  cicatricem  ducat  ?  Nam  si  id 
factum  non  est,  velut  per  fistulam  ita  per  apertam 
vitis  medullam  nimius  umor  trahitur,  idemque 
truncum  cavat;  unde  formicis  aliisque  animalibus, 
quae  putrefaciunt  crura  vitium,  latebrae  praebentur. 
Hoc  autem  evenit  retortis  seminibus ;  cum  enim 
per  exemptionem  imae  partes  eorum  praefractae 
sunt,  apertae  medullae  deponuntur;  atque  inrepenti- 
bus  aquis  praedictisque  animalibus  celeriter  senes- 
cunt.  Quare  pangendi  o})tima  est  ratio  recti  mal- 
leoli, cuius  imum  caput,  cum  consertum  est  bifurco 
pastini,  angustis  faucibus  ferramenti  facile  continetur 
ac  deprimitur ;  idque  sarmentum  sic  demersum  ^ 
citius  coalescit.  Nam  et  radices  e  capita,  qua  recisum 
est,  emittit,  eaeque  cum  accreverunt  cicatricem 
obducunt,  et  alioquin  plaga  ipsa  deorsum  spectans 
non  tantum  recipit  umorem  quantum  ilia  quae 
reflexa  et  resupina  more  infundibuli  per  medullam 
transmittit  quicquid  aquarum  caelestium  superfluxit.^ 

1  sic  Schn.  cum  Pontedera:  in  salictam  conseranda  (-o  ^) 
SA  :  in  salictam  (-a)  conserando  ac :  in  salicto  conserendo  M , 
et  mdgo  ante  Schn. 

^  sic  codfd  :  facere  longiorem  edd. 

^  pampinus  (panpinus  SA)  puUat  (expullat  c,  expullulat  M) 
codd. 

*  sterilis  et  deinde  feracis  (ferax  M)  SAacM. 

*  demersum  SAacM  :  depressum  edd.  vulgo. 


BOOK    III.  xvin.  4-6 

have  avoided  in  not  planting  the  arrow,  v.e  comply 
with  in  the  case  of  a  mallet-cutting  of  this  sort,  which 
we  must  make  longer  if  we  wish  to  plant  it  twisted. 
Nor  is  there  any  doubt  that  the  buds  next  to  the  tip, 
which  are  unfruitful,  are  left  on  it ;  from  which  sprout 
young  shoots,  either  barren  or  at  least  less  fruitful, 
which  farmers  call  racemarii.  And  furthermore,  it  5 
is  of  the  greatest  importance  that  a  cutting  which  is 
set  in  the  ground  should  heal  over  and  quickly  form 
a  callus  at  the  point  where  it  is  cut  from  the  mother 
vine.  For,  if  this  does  not  happen,  excessive 
moisture  is  dra-\\Ti  up  through  the  open  pith  of  the 
vine,  as  though  through  a  tube,  and  makes  the  stock 
hollow ;  and  the  result  is  that  hiding-places  are 
provided  for  ants  and  other  creatures  that  cause 
the  lower  part  of  the  vine-stalk  to  rot.  And  this 
also  happens  when  plants  are  bent  back ;  for  when 
their  lower  sections  are  broken  in  taking  them  up, 
they  are  planted  with  the  pith  exposed ;  and  when 
water  and  the  aforementioned  animals  creep  into 
them,  they  soon  waste  away.  Therefore  the  best  6 
method  is  to  plant  a  straight  cutting,  whose  butt 
end,  when  caught  in  the  two  prongs  of  the  trench- 
ing-fork,  is  easily  held  in  the  narrow  jaws  of  the 
implement  and  so  thrust  into  the  ground ;  and  a 
cutting  that  is  set  in  this  way  heals  over  sooner. 
For  it  puts  out  roots  from  the  butt,  where  it  was 
cut  off,  and  these  cover  the  callus  as  they  grow ; 
and,  besides,  the  wound  itself,  looking  downwards, 
does  not  admit  as  much  moisture  as  the  one  which, 
being  bent  back  and  facing  upwards,  conveys  through 
its  pith,  as  though  through  a  funnel,  all  the  rains  that 
fall  upon  it. 

*  superfluit  cM,  et  vulgo  ante  Schn. 

333 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

XIX.  Longitude,  quae  debeat  esse  malleoli,  parum 
certa  est,  quoniam  sive  crebras  gemmas  habet, 
brevior  faciendus  est ;  seu  raras,  longior.  Ac  tamen  ^ 
nee  maior  pede  nee  dodrante  minor  esse  debet : 
hie  ne  per  summam  ^  terrae  sitiat  aestatibus ;  ille 
ne  depressus  altius  cum  adoleverit,  exemptionera 
difficilem  praebeat.  Sed  haec  in  piano.  Nam  in 
clivosis,     ubi    terra    decurrit,    potest    palmipedalis 

2  deponi.  Vallis  et  uliginosi  campi  situs  patitur  ^ 
etiam  trigemmem,  qui  est  paulo  minor  dodrante, 
longior  utique  semipede.  Isque  non  ab  eo  trigem- 
mis  dictus  est  quod  omnino  trium  oculorum  est,  cum 
fere  circa  plagam,  qua  matri  abscisus  est,  plenus  sit 
germinum  ;  *  sed  quod  his  exceptis  quibus  est  frequens 
in  ipso  capite  tres  deinceps  articulos  totidemque 
gemmas  habet.  Super  cetera  illud  quoque  sive 
malleohmi  sive  viviradicem  serentem  praemoneo,  ne 
semina  exarescant,  immodicum  ventum  solemque 
vitare,  qui  uterque  non  incommode  arcetur  obiectu 

3  vestis  aut  cuiuslibet  densi  teguminis.^  Verumtamen 
praestat  eligere  sationi  silentis  vel  cei-te  placidi 
spiritus  diem.     Nam  sol  umbraculis  facile  depellitur. 

Sed  illud  etiam,  quod  nondum  tradidimus,  ante 
quam  disputationi  clausulam  imponamus,  dicendum 
est :  uniusne  ®  an  plurium  generum  vites  habendae 
sint,  eaeque  '  separatae  ac  distinctae  specialiter,  an 

1  Ac  tamen  SAac  :  Attamen  M,  edd. 

*  summam  SAacM,  vett.  edd.  :  summa  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

^  situ  sentitur  Aac  :  situs  seritur  M  :  situ  serimus  vulgo 
anfe  Schn. 

*  germinum  SAacM  :  gemmarum  edd. 

*  teguminis  SAaM  :  tegminis  c,  et  vulgo, 

*  uniusne  S,  Schn.  :  ne  Aa  :  ut  c  :  utrum  M  :  om.  cett.  edd, 
'  eaeque  M,  et  vulgo  :    aeque  SA,  vett,  edd, :    que  a  :    ut 

quare  c. 

334 


BOOK    III.  XIX.  1-3 

XIX.  The  length  that  a  cutting  should  have  is  not 
absolutely  fixed,  since  it  should  be  made  shorter  if  its 
eyes  are  close  together,  or  longer  if  they  are  far  apart. 
Still,  it  should  be  not  more  than  a  foot  nor  less  than 
nine  inches  in  length :  lest  in  the  latter  case,  being 
at  the  surface  of  the  earth,  it  dry  out  in  hot  weather ; 
while  in  the  former  case,  if  set  too  deep,  it  may  make 
removal  difficult  after  it  has  made  some  grovrth.  But 
the  above  applies  to  planting  in  level  ground.  For 
on  hillsides,  where  the  land  falls  off  rapidly,  it 
may  be  set  to  a  depth  of  a  foot  and  a  palm.  A 
situation  in  a  valley  or  a  wet  plain  allows  even  a 
cutting  of  three  buds,  which  is  a  little  less  than  nine 
inches  but  in  any  case  more  than  half  a  foot  in  length. 
And  this  cutting  is  called  "  three-budded,"  not  from 
the  fact  that  it  consists  of  three  eyes  in  all — since  it  is 
usually  full  of  sprouts  about  the  wound  where  it  was 
cut  from  its  mother — but  because,  apart  from  those 
buds  with  which  it  is  crowded  at  the  butt,  it  has  three 
joints  in  succession  and  the  same  number  of  buds. 
In  addition,  I  offer  this  advice  also  to  one  who  is 
planting  either  the  cutting  or  the  rooted  vine — to 
avoid  excessive  wind  and  sun,  lest  the  plants  dry  out ; 
and  both  of  these  are  warded  off  without  incon- 
venience by  throwing  a  garment  or  any  sort  of  thick 
covering  around  the  plants.  However,  it  is  better  to 
choose  for  the  planting  a  day  when  the  air  is  still  or  at 
least  stirring  but  lightly.  For  the  sun  is  easily  kept 
off  by  canopies. 

But,  before  putting  an  end  to  this  discussion,  we 
must  speak  of  a  matter  which  we  have  not  yet 
touched  upon — whether  vines  of  one  or  several 
kinds  are  to  be  kept,  and  whether  these  are  to  be 
separated  and  kept  apart,  sort  by  sort,  or  jumbled 

335 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

confusae    et   mixtae   catervatim.     Prius   disseremus 
de  eo  (|Uod  piimum  proposuimus. 

XX.  Prudeiitis  igitur  agricolae  est  vitem,  quam 
praecipue  probaverit,  nulla  interveniente  alterius 
notae  ^  stirpe  conserere,  numerumque  quam  maxi- 
mum eius  semper  augere.  Sed  et  ^  providentis  est 
diversa  quoque  genera  deponere.  Neque  enim 
umquam  sic  mitis  ac  temperatus  est  annus,  ut  nuUo 
incommodo  vexet  aliquod  vitis  genus :  sive  ^  siccus 
est,  id  quod  umore  proficit,*  contristatur ;  seu  plu- 
vius,  quod  siccitatibus  gaudet ;  seu  frigidus  et 
pruinosus,  quod  non  est  patiens  uredinis ;  seu  fer- 
vens,^  quod  vaporem  non  sustinet.  Ac  ne  nunc  mille 
tempestatum  iniurias  persequar,  semper  est  aliquid 
quod  vineas  ofFendat.  Igitur  si  unum  genus  severi- 
mus,  cum  id  accident  quod  ei  noxium  est,  tota 
vindemia  privabimur ;  neque  enim  ullum  erit  sub- 
sidium,  cui  diversarum  notarum  stirpes  non  fuerint.* 
At  '  si  varii  generis  vineta  fecerimus,  aliquid  ex  iis 
inviolatum  erit  quod  fructum  perferat.  Nee  tamen 
ea  causa  nos  debet  compellere  ad  multas  vitium 
varietates :  sed  quod  iudicaverimus  eximium  genus, 
id  quantae  possimus  ®  multitudinis  efficiamus ;  quod 
deinde  proximum  a  primo ;  tum  quod  est  tertiae 
notae  vel  quartae  quoque.  Eatenus  velut  athle- 
tarum  ^  quodam  contenti  simus  tetradio  ;  ^"^  satis  est 

^  nota  SAac.  ^  et  S,  Schn.  :  om.  reliqui. 

'  enim  add.  vulgo  :  deest  codd. 

*  quod  (h)umore  proficit  Aid.,  Gesn.  Schn.  :  om.  SAa,  et 
umore  proficit  om.  c3I. 

*  perurens  S. 

"  diversarum  ,  .  .  fuerint  om.  SAac,  vctt.  edd. :  cui  .  .  . 
fuerint  om.  M. 

">  kd  SA  :  et  c  :  Quod  Schn. 

*  possimus  SAaM,  Sobel :  possumus  vulgo. 


BOOK    III.  XIX.  3-xx.  3 

together  and  intermingled,  one  with  another.     We 
shall  deal  first  with  the  question  first  proposed. 

XX.  It  is,  then,  the  part  of  a  wise  farmer  to 
plant  that  vine  which  he  especially  approves,  with  no 
shoot  of  any  other  sort  standing  between,  and  always 
to  increase  the  number  of  that  vine  as  far  as  possible. 
But  it  is  also  the  part  of  a  man  of  foresight  to  set  out 
different  kinds  as  well.  For  there  is  never  a  year 
so  mild  and  temperate  as  not  to  inflict  some  injury 
upon  some  variety  of  the  vine  :  if  it  is  dry,  that  kind 
which  thrives  on  moisture  is  damaged;  if  rainy,  that 
which  delights  in  dry  weather ;  if  cold  and  frosty, 
that  which  cannot  endure  blighting  cold ;  or  if  hot, 
that  which  cannot  bear  heat.  And,  not  to  run  2 
through,  at  this  time,  a  thousand  rigours  of  the 
weather,  there  is  always  something  to  work  harm 
to  vineyards.  Therefore,  if  we  plant  but  one  kind, 
when  that  thing  happens  which  is  hurtful  to  that 
kind,  we  shall  be  deprived  of  the  whole  vintage ; 
for  he  who  is  without  plants  of  different  sorts  will 
have  no  reserve  supply.  But  if  we  make  plantings  3 
of  various  kinds  of  vines,  some  of  them  will  escape 
injury  to  produce  a  yield.  And  yet  this  reason  should 
not  force  us  to  many  varieties  of  vines  :  but  what  we 
have  judged  to  be  an  extraordinary  variety,  that  we 
should  produce  in  as  great  numbers  as  possible ; 
then  that  which  is  next  to  the  first  choice,  and  after 
that  the  kind  which  is  of  third  or  even  fourth  rank. 
So  far  let  us  be  content  with  a  sort  of  quartet,  so  to 
speak,  of  champion  vines ;    for  it  is  quite  enough  to 

'  athletarum  Schn.  :  letarum  SacM  :  laetarum  A  :  lec- 
tanim  vulgo. 

^"  sic  Gesn.,  Schn.  :  tetradeo  vett.  edd.  :  tetartaeo  Aid. : 
conten  simus  tetra  deo  S  :   contempsimus  tetradeo  AacJil. 

337 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

enim    per    quattuor    vel   summura    quinque   genera 
vindemiae  fortunam  opperiri. 

4  De  altero,  quod  mox  proposueram,  nihil  dubito 
quin  per  species  digerendae  vites  disponendaeque 
sint  in  proprios  hortos,  semitis  ac  decumanis  dis- 
tinguendae :  non  quod  aut  ipse  potuerim  ^  a  meis 
familiaribus  hoc  obtinere,  aut  ante  me  quisquam 
eorum,  qui  ^  quam  maxime  id  probaverit,^  efFecerit. 
Est  enim  omnium  rusticorum  operum  difficillimum, 
quia  et  summam  diligentiam  legendis  desiderat 
seminibus,  et  in  his  •*  discernendis  maxima  ^  plerum- 
que  felicitate  et  prudentia  opus  est ;  sed  interdum, 
quod  ait  divinus  auctor  Plato,  rei  nos  pulchritudo 
trahit  vel  ea  consectandi,  quae  propter  infirmitatem 

5  commortalis  ®  naturae  consequi  nequeamus.  Istud 
tamen,  si  aetas  suppetat  et  scientia  facultasque  cum 
voluntate  congruant,  non  aegerrime  perficiemus ; ' 
quamvis  non  minimo  ^  aetatis  spatio  perseverandum 
sit,  ut  magnus  numerus  per  aliquot  annos  discernatur. 
Neque  enim  omne  tempiis  permittit  eius  rei  iudicium ; 
nam  vites,  quae  propter  similitudinem  coloris  aut 
trunci  flagellorumve  uvae  ^  dinosci  nequeunt, 
maturo  fructu  foliisque  declarantur.  Quam  tamen 
diligentiam  nisi  per  ipsum  patrem  familiae  exhiberi 

6  posse  non  adfirmaverim ;    nam  credidisse  vilico  vel 

*  potueram  codd.,  et  plerique  ante  Schn. 

^  q.ui  om.  codd.  '  probabit  codd.,  vett.  edd. 

*  in  bis  Schn.  :  nihis  S  :  nibil  Aac  :  non  nihil  M,  et  vulgo. 
^  in  quo  maxima  31,  Aid.,  Gesn. 

'  conmortales  SAa.  '  perficiamus  SAac. 

*  sic  SAac,  Schn. :  non  (ron  AI)  omnino  minimo  M,  et  vulgo. 

*  flagellorum  uvae  Sobel :   f .  vaenue  SA  :   f.  venue  ac  :   f. 
hieme  31 :   flagellorumve  edd. 

•  Cf.  Palladius,  III.  9.  11. 
33^ 


BOOK    III.  XX.  3-6 

await  the  luck  of  the  vintage  with  four  varieties,  or 
five  at  the  most." 

As  for  the  other  point,  which  I  had  next  proposed,  4 
I  have  no  doubt  that  vines  should  be  separated  accord- 
ing to  their  species  and  set  in  their  proper  plots,  and 
marked  off  by  foot-paths  and  boundary  lines  ;**  not  that 
I  myself  have  been  able  to  obtain  this  of  my  house- 
hold, or  that  any  one  of  those  before  me  accomplished 
it,  however  much  he  may  have  approved.  For  this 
is  the  inost  difficult  of  the  farmer's  tasks,  because  it 
requires  the  utmost  care  in  the  selection  of  plants, 
and  in  separating  them  there  is  need,  for  the  most 
part,  of  the  greatest  good  fortune  combined  with 
wisdom.  But  sometimes,  as  the  divine  author  Plato 
says,  the  beauty  of  a  thing  attracts  us  to  the  pursuit 
even  of  those  ends  to  which,  because  of  the  frailty 
of  human  nature,  we  cannot  attain.  And  yet  if  our  5 
years  suffice,  and  if  our  knowledge  and  means  are 
in  accord  with  our  desires,  we  shall  accomplish  the 
task  without  great  difficulty  ;  though  we  must  persist 
for  more  than  a  brief  portion  of  our  lives,  so  that  a 
large  number  may  be  classified  over  a  period  of  several 
years.  For  not  every  period  of  time  permits  a  decision 
in  this  matter,  seeing  that  vines  which  cannot  be 
distinguished  because  of  their  likeness  in  colour  or 
stock  or  shoots  or  berry  make  themselves  known 
by  the  ripening  of  their  fruit  and  by  their  foliage. 
Nevertheless,  I  would  not  say  that  this  care  can  be 
employed  by  anyone  except  the  head  of  the  family  ; 
for  it  is  folly  to  intrust  it  to  an  overseer  or  vine-  (3 

^  Palladius  (Zoc.  ci<.)  speaks  to  the  same  effect.  Fliny{N.H. 
XVII.  169)  gives  directions  as  to  the  size  of  the  various  plots 
and  the  widths  of  intervening  roads  or  paths.  Cf.  also 
Columella,  IV.  18. 

339 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

etiam  vinitori,^  socordia  ^  est,  cum,  quod  longe  sit 
facilius,  adhuc  perpaucissimis  agricolis  contigerit  ut 
nigri  vini  stirpe  careant,  quamvis  color  uvae  possit 
vel  ab  imprudentissimo  deprehendi. 

XXI.  Ilia  tamen  una  mihi  ratio  suppetit,  celerrime 
quod  proposuimus  efficiendi,  si  sint  veteranae  vineae, 
ut  separatim  surculis  ^  cuiusque  generis  singulos 
hortos  inseramus :  sic  paucis  annis  multa  nos  milia 
malleolorum  *  ex  insitis  percepturos,  atque  ita 
discreta  semina  per  regiones  consituros  nihil  dubito. 

2  Eius  porro  faciendae  rei  nos  utilitas  multis  de  causis 
compellere  potest :  et  ut  a  levioribus  incipiam, 
primum,  quod  ad  omnem  rationem^  vitae  non  solum 
agricolationis  sed  cuiusque  disciplinae  prudentem 
delectant  impensius  ea,  quae  propriis  generibus 
distinguuntur,  quam  quae  passim  velut  abiecta  et 

3  quodam  acervo  confusa  sunt:  deinde  quod  vel 
alienissimus  rusticae  vitae,  si  in  agrum  tempestive  ^ 
veniat,  summa  cum  voluptate  naturae  benignitatem 
miretur,  cum  istinc  Bituricae  fructibus  opimis,  hinc 
paribus  Helvolae  respondeant ;  "^  illinc  Arcelacacursus,* 

^  vilici(  villici  c)  vel  etiam  vinitoris  SAac,  et  [sc.  diligentiae) 
Sobd. 

^  socordia  a  :  socordio  SA  :  secordi  c  :  secordis  M,  Aid., 
Oesn. :   socordis  Schn.  :   socordiae  Sobel. 

'  separatim  surculis  Ur sinus,  Schn.  :  separarum  (sepera- 
torum  a,  seperate  31,  seperare  c)  surculorum  SAacM : 
separatorum  surculorum  Aid.,  Gesn.  :  separatoa  sulconim 
vett.  edd. 

*  malleolum  SA  :  raalleorum  insitis  acM. 

'  ad  omnem  (omne  A)  rationem  (ratione  Ac)  SAacM,  et 
vulgo  :  in  omni  ratione  Schn. 

340 


BOOK    III.  XX.  6-xxi.  3 

dresser,  since — what  would  be  easier  by  far — it  has 
been  the  lot  of  very  few  farmers  as  yet  to  be  free  from 
stock  that  produces  black  \nne,  though  the  colour 
of  the  grape  may  be  detected  even  by  the  most 
inexperienced  person. 

XXI.  Nevertheless,  one  method  suggests  itself  to 
me  of  accomplishing  very  quickly  what  we  have  pro- 
posed :  that,  if  we  have  old  vineyards,  we  should  in- 
graft individual  plots  with  slips  of  every  sort,  each 
kind  by  itself.  Thus  I  have  no  doubt  that  within 
a  few  years  we  shall  obtain  many  thousands  of  cut- 
tings from  the  grafted  vines,  and  that  we  shall  set  in 
separate  blocks  the  plants  so  distinguished  from  one 
another.  Moreover,  the  advantage  of  doing  this  2 
may  urge  us  on  for  many  reasons  :  in  the  first  place, 
to  begin  with  the  less  impoi'tant,  because  in  respect 
to  every  concern  of  life,  not  only  in  farming  but  in 
every  branch  of  study,  the  wise  man  delights  more 
in  those  things  which  are  separated  into  their  proper 
kinds  than  in  those  which  are  thrown  helter-skelter, 
so  to  speak,  and  jumbled  together  into  a  common 
heap :  and  in  the  second  place,  because  even  the  3 
man  who  is  quite  unversed  in  country  life,  if  he 
should  enter  a  field  at  the  proper  time,  would  marvel 
most  pleasurably  at  the  benevolence  of  nature,  when 
on  the  one  side  the  Bituric  vines  with  their  rich  fruits 
correspond  to  the  Helvolans,  with  like  fruit,  on  the 
other  side ;   when  the  Arcelacans  turn  his  course  to 

^  tempestive  SAac,  vett.  edd. :  tempestive  consitum  M,  et 
vulgo. 

'  opimis  (opinis  SA)  hie  paribus  heluo  respondent  SAacM  : 
opimae  hinc  pares  lis  helvolae  respondeant  vulgo. 

*  arcelaca  cursus  Sobel :  arcela  ciirsus  SAac  :  arcelane 
cursus  M  :  arcellae,  rursus  Aid.,  Gesn.  :  arcelacae,  rursus 
Schn. 

341 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

illinc  Spioniae  Basilicaeve  convertant,^  quibus 
alma  tellus  annua  vice  velut  aeterno  quodam  puerperio 
laeta  mortalibus  ^  distenta  musto  demittit  ^  ubera. 
Inter  quae  patre  favente  Libero  fetis  *  palmitibus  vel 
generis  albi  vel  flaventis  ac  rutili  vel  purpureo  nitore 
micantis,  undique  versicoloribus  pomis  gravidus 
collucet  Autumnus.  Sed  haec  quamvis  plurimum 
delectent,^  utilitas  tamen  vincit  voluptateni.  Nam 
et  pater  familiae  libentius  ad  spectaculum  rei  suae, 
quanto  est  ea  luculentior,  descendit ;  et,  quod  de 
sacro  numine  poeta  dicit, 

Et  quocumque  deus  ciiTum  caput  egit  honestum, 

verum  quocumque  domini  praesentia  et  oculi  ^ 
frequenter  accessere,  in  ea  parte  maiorem  in  modum 
fructus  exuberat.  Sed  omitto  illud,  quod  indescrip- 
tis  etiam  vitibus  contingere  potest ;  ilia  quae  sunt 
maxime  spectanda,  persequar. 

Diversae  notae  stirpes  nee  pariter  deflorescunt  nee 
ad  maturitatem  simul  perveniunt.  Quam  ob  causam, 
qui  separata  generibus  vineta  non  habet,  patiatur 
alterum  incommodum  necesse  est,  ut  aut  serum ' 
fructum  cum  praecoque  elevet,^  quae  res  mox 
acorem  facit ;    aut  si  maturitatem  serotini  expectet,* 

^  convertant  SAacM,  vett.  edd.,  Sobel :   conveniant  vulgo. 

*  leta  (laeta  edd.)  mortalibus  M,  et  vulgo  :  laeta  mortis  IS  : 
laetam  ortibus  (h  supra  o  scr.)  A  :  letam  ortibus  (hortibus  a) 
ac  :  laeta  in  hortis  Sobel. 

^  demit  S  :   distamusto  demit  Aa  :   dicta  musto  demit  c. 

*  foetis  vulgo  :  petis  SAacM,  vett.  edd. 
^  delectant  Aac. 

*  praesentia  et  oculi  Sobd  :  present!  et  oculi  SAac  :  prae- 
sente  et  oculos  M  :   praesentis  oculi  edd. 

'  serum  om.  SAac,  vett.  edd. 

*  preco  quae  lebat  SA  :  percoque  elebat  a. 

*  expectes  SAac. 

342 


BOOK   III.  XXI.  3-5 

the  one  side  and  the  Spionians  or  BasiHcans  to  the 
other  side,  whereby  the  fostering  earth  each  year, 
as  if  delighting  in  never-ending  parturition,"  extends 
to  mortals  her  breasts  distended  with  new  wine. 
Meanwliile,  as  father  Bacchus  is  propitious  to  the 
pregnant  vine-branches,  either  of  the  white  or  yellow 
variety,  and  of  the  rudd}^  kind  or  that  which  gleams 
with  purple  sheen,  on  every  hand  Autumnus  glows, 
laden  with  his  fruits  of  changing  hue.  But  though  4 
all  these  give  the  greatest  dehght,  still  profit  prevails 
over  pleasure.  For  the  head  of  the  household  comes 
down  the  more  willingly  to  feast  his  eyes  upon  his 
wealth  in  proportion  to  its  splendour;  and,  as  the 
poet  says  of  the  sacred  deity, 

Wheresoever  the  god  has  turned  his  goodly  head,'' 

truly,  wherever  the  person  and  eyes  of  the  master 
are  frequent  visitors,  there  the  fruit  abounds  in 
greater  ineasure.*^  But,  dismissing  this  statement, 
which  is  applicable  also  to  vines  not  grouped  accord- 
ing to  their  kinds,  I  shall  proceed  with  those  matters 
which  are  most  deserving  of  notice. 

Vine-plants  of  different  kinds  do  not  east  their  5 
blossoms  at  the  same  time,  nor  do  they  reach  the 
time  of  ripening  together.  For  this  reason,  the  man 
who  does  not  have  his  vineyards  divided  according 
to  their  kinds  must  suffer  one  or  the  other  of  these 
disadvantages :  either  he  must  gather  the  late  fruit 
along  with  the  early  ripe,  which  soon  causes  sourness  ; 
or,  if  he  awaits  the  ripening  of  the  late  fruit,  he  may 

«  C/.  X.  145,  157. 

"  Vergil,  Gcorg.  II.  392.     The  god  is  Bacchus. 
'  Cf.  IV.  18.  1 ;  PalJadius,  I.  6.  1,  Praesentia  domini  provedus 
est  agri. 

343 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

amittat  vindemiam  praecoquem,  quae  ^  plerumque 
populationibus  volucrum  plu\'iisque  aut  ventis  laces- 

6  sita  dilabitur.  Si  vero  interiectionibus  capere  cuius- 
que  generis  fructum  aveat,  primum  necesse  est  ut 
neglegentiae  vdndemiatorum  aleam  ^  subeat ;  neque 
enim  singulis  totidein  antistitores  possit  dare,^  qui 
observent  quique  praecipiant  ne  acerbae  uvae  * 
demetantui-. 

Deinde  etiam  quarum  vitium  maturitas  competit, 
cum  diversae  notae  sint,  melioris  gustus  ab  deteriore 
corrumpitur^confususque  in  unum  multarum  sapor 
vetustatis  impatiens  fit.  Atque  ideo  necessitas  cogit 
agricolam  musti  annonam  expei'iri,^  cum  plurimum 
pretio  accedat  si  venditio  vel  in  annum  vel  in  aestatem 

7  certe  difFerri  possit.  lam  ilia  generum  separatio 
summam  commoditatem  habet,  quod  vinitor  cuique 
facilius  suam  ^  putationem  reddet,  cum  scit  cuius 
notae  sit  hortus  quem  deputat :  '  idque  in  consemineis 
vineis  observari  difficile  est,  quia  maior  pars  puta- 
tionis  per  id  tempus  administratur  quo  vitis  neque 
folium  notabile  gerit.  Ac  ^  multum  interest  pluresne 
an  pauciores  materias  pro  natura  cuiusque  stirpis 
vinitor    summittat,    prolixisne    flagellis    incitet    an 

1  quae  om.  SAacM, 

*  interiectionibus  .  .  .  aleam]  sic  vulgo,  sed  Aid.  el  Oesn. 
interiectibus  habent  et  neglegentiae  omittunt :  interiectionibus 
fructum  capere  (carpare  in  carpere  mut.  8)  genus  suerit 
(genusuerit  A,  gensuerit  in  censuerit  mut.  S,  suerit  om.  a) 
primum  neglegentiae  (negligentie  ac)  vindemiatoris  (vindem- 
miatoris  a)  alaeam  (aliam  n,  alacam  c)  SAac  :  interiectibus 
fructum  capere  genus  vetuit  primum  negligentiam  vindemia- 
toris alaeam  M. 

^  antistitores   possit   dare  Sobel :     antistiores   possit   dare 
clare  a)  SAacM  :   antistes  dare  potest  vulgo. 

*  post  uvae  vulgo  add.  cum  maturis,  in  uncis  Schn.  :  om. 
SAacM,  Sobel. 

344 


BOOK    III.  XXI.  5-7 

lose  the  early  vintage,  which,  being  assailed  by  the 
plunderings  of  birds  and  by  rains  or  winds,  usually 
comes  to  ruin.  But  if  he  should  wish  to  gather  the  6 
fruit  of  each  Idnd  at  intervals  of  time,  he  must  first 
take  the  risk  of  carelessness  on  the  part  of  the 
vintagers  ;  for  it  would  be  impossible  to  assign  the  same 
number  of  overseers,  one  to  each  man,  to  watch  over 
them  and  give  orders  that  the  sour  grapes  shall  not 
be  gathered. 

Moreover,  when  vines  of  different  kinds  ripen  at 
the  same  time,  the  taste  of  the  better  kind  is  spoiled 
by  the  worse,  and  the  flavour  of  many,  when  blended 
into  one,  becomes  intolerant  of  age.  And  so 
necessity  forces  the  farmer  to  market  his  wine 
when  it  is  new,  though  it  would  bring  a  better 
price  if  the  selling  could  be  put  off  for  a  year,  or  at 
least  until  summer.  Now  the  separating  of  varieties,  7 
mentioned  above,  has  a  very  great  advantage,  in  that 
the  vinedresser  can  more  readily  give  each  its  proper 
pruning  when  he  knows  the  particular  sort  in  that 
plot  which  he  is  pruning ;  and  this  is  a  difficult 
practice  to  observe  in  vineyards  that  are  planted 
with  many  sorts  of  vines,  because  the  greater  part  of 
the  pruning  is  done  dui-ing  the  time  when  the  vine 
is  not  even  bearing  distinctive  foliage.  And  it  makes 
a  great  difference,  according  to  the  nature  of  each 
stock,  whether  the  vinedresser  allows  the  growth  of 
more  or  fewer  canes,  whether  he  is  encouraging  the 
groAvth  of  the  vine  by  leaving  long  shoots  or  re- 


'  expedire  Aid.,  Gesn, 

*  sic  SAac,  vett.  edd.  :  suam  cuique  facilius  vulgo. 
'  disputat  a  :  deputet  Aid.,  Gesn. 

*  Ac  SAacM  :  At  vulgo. 

345 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

8  angusta  putatione  vitem  coerceat.  Quin  etiam  quam 
caeli  partem  spectet  genus  quodque  vineti  plurimum 
refert.  Neque  enim  omne  ^  calido  statu,  nee  rursus 
frigido  laetatm*;  sed  est  proprietas  in  surculis,  ut 
alii  meridiano  axe  convalescant,  quia  sint  calori 
aptiores;-  alii  septentrionem  desiderent,  quia  contri- 
stentur  ^    aestu ;     quidam   temperamento    laetentur 

9  orientis  vel  occidentis.  Has  differentias  servat  pro 
situ  et  positione  locorum,  qui  genera  per  hortos 
separat.  Illam  quoque  non  exiguam  sequitur  utili- 
tatem,  quod  et  laborem  vindemiae  minorem  patitur 
et  sumptum.  Nam  ut  quaeque  virescere  *  incipiunt, 
tempestive  leguntur,  et  quae  nondum  maturitatem 

10  ceperunt  uvae,  sine  dispendio  differuntur;  nee 
pariter  vetus  ^  atque  tempestivus  fruetus  praecipitat 
vindemiam,  cogitque  pluris  operas  quantocumque 
pretio  conducere.  lam  et  illud  magnae  dotis  est, 
posse  gustum  cuiusque  generis  non  mixtum  sed  vere 
merum  condere,  ac  separatim  reponere,  sive  est  ille 
Bituricus  seu  Basilicus  seu  Spionicus.®  Quae  genera 
cum  sic  diffusa  sunt,  quia  nihil  intervenit  diversae 
naturae  quod  repugnet  perpetuitati,'  nobilitantur, 
neque  enim  post  annos  quindecim  vel  paulo  plures 

^  omni  SAac,  edd.  ante  Gesn. 

^  8in<t)  calori  <(apti>ores  coniecit  L.  A.  Post:  sincalori- 
ores  S :  in  sicaloriores  A  :  nisi  calidiores  ac :  om.  M :  sunt 
caiidiores  velt.  edd. :  rigore  vitiantur  Aid.,  Gesn.,  Schn. :  num 
sint  caloris  avidiores  ? 

3  contristentur  i^Aac,  edd.  ante  Schn. :  contristantur  Schn. : 
quia  sint  .  .  .  contristentur  om.  M. 

*  sic  scripsi:  ut  que  quae  virescere  {ex  viresgere  corr.)  S  : 
ut  quae  quirescere  A  :  ut  que  vinescere  a :  ut  que  quiescere  c  : 
ut  quaeque  restire  M  :  ut  quaeque  maturescere  Schn.  :  ut 
quae  maturescere  Aid.,  Gesn. 

*  vetus  SAacM  :   vietus  Schn. 

'  apiniosus  SA  :   spinosus  acM, 


BOOK    III.  XXI.  7-IO 

tarding  it  by  close  pruning.  Moreover,  it  is  of  very  8 
great  importance  what  quarter  of  the  heavens  every 
kind  of  vineyard  faces.  For  not  every  kind  thrives 
in  a  hot  situation  nor,  on  the  other  hand,  in  a  cold 
one;  but  it  is  a  peculiarity  inherent  in  young 
vines  that  some  thrive  exposed  to  the  south  because 
they  are  better  adapted  to  warmth,  while  others 
want  a  northern  exposure  because  they  are  damaged 
by  heat ;  and  certain  kinds  delight  in  the  moderate 
temperature  of  an  eastern  or  western  exposure. 
One  who  separates  the  various  sorts  by  sections  has  9 
regard  to  these  differences  as  to  situation  and  setting. 
He  also  gains  no  small  advantage  in  that  he  is  put 
to  less  labour  and  expense  for  the  vintage ;  for  the 
grapes  are  gathered  at  the  proper  time,  as  each 
variety  begins  to  grow  ripe,"  and  those  that  have 
not  yet  reached  maturity  are  left  until  a  later  time 
without  loss ;  nor  does  the  simultaneous  ageing  and  10 
ripening  of  fruit  precipitate  the  vintage  and  force 
the  hiring  of  more  workmen,  however  great  the  cost. 
Now  this  also  is  a  great  advantage,  to  be  able  to 
preserve  the  flavour  of  every  variety — not  blended, 
but  true  and  genuine — and  to  put  it  away  by  itself 
Avhether  it  be  Biturican  or  Basilican  or  Spionian. 
These  varieties,  when  racked  off  in  this  fashion, 
attain  the  rank  of  nobility,  because  nothing  of  a 
different  sort  enters  in  to  counteract  their  keeping 
qualities ;    for   even   after  fifteen  years  or   a   little 

"  For  Columella's  method  of  determining  the  ripeness 
of  grapes,  see  XI.  2.  67-69. 

'  perpetuitati  Schn.  :  per  vetnstatem  vel  perpetuitate 
Ursinus :  perpetua  ta.men  SAa :  perpetuo  tamen  c :  per 
potus  tamen  vidgo. 

347 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

deprehendi  potest  ^  ignobilitas  in  gustu ;  quoniam 
fere  omne  vinum  earn  qualitatem  sortitum  est  ut 
U  vetustate  acquirat  bonitatem.  Quare,  ut  dicere 
instituimus,  iitilissima  est  generum  dispositio;  quam 
si  tamen  obtinere  non  possis,  secunda  est  ratio,  ut 
diversae  notae  non  alias  conseras  vites  quam  quae 
saporem  consimilem  fructiunque  maturitatis  eiusdem 
praebeant.  Potes  ^  etiam,  si  te  cura  pomorum  tangit, 
ultimis  ordinibus  in  ea  vineti  fine  qua  subiacet  sep- 
tentrionibus,  ne  cum  increverint  obumbrent,  cacumina 
ficorum  pirorumve  et  malorum  depangere,  quae  vel 
inseras  interposito  biennii  spatio,  vel  si  generosa  sint, 
adulta  transferas.  Haetenus  ^  de  positione  vinearum. 
Superest  pars  antiquissima,  ut  praecipiamus  etiam 
cultus  earum,  de  quibus  sequenti  volumine  pluribus 
disseremus. 

^  possit  SAac. 

^  Potes  etiam  31,  et  maluit  Schn.  :  Posset  iam  SAac  :  Potes 
lam  vulgo. 

*  Haetenus  S,  Schn,  :  Haec  A,  et  vulgo  :  hoc  a  :  hec  c  : 
Nunc  31. 


348 


BOOK    III.  XXI.  lo-ii 

longer  no  trace  of  inferiority  can  be  detected  in 
their  flavour,  because  almost  every  wine  has  the 
property  of  acquiring  excellence  with  age.  There-  11 
fore,  as  we  proposed  to  show,  the  orderly  distribution 
of  varieties  is  of  the  greatest  advantage ;  and  yet, 
if  you  cannot  effect  such  an  arrangement,  the  next 
best  method  is  to  plant  no  vines  of  different  sorts 
except  those  which  have  a  similar  flavour  and  pro- 
duce fruit  that  reaches  maturity  at  the  same  time. 
Furthermore,  if  you  are  interested  in  fruit  trees, 
you  may  set  the  tops  of  fig  or  pear  or  apple  trees  at 
the  very  ends  of  the  rows  on  that  side  of  the  vineyard 
which  lies  to  the  north,  so  that  they  may  not  shade  it 
when  they  grow  up  ;  and  after  two  years'  time  you 
may  graft  them  or,  if  they  are  of  superior  quality, 
you  may  transplant  them  as  mature  trees.  So  much 
for  the  planting  of  vineyards. 

There  still  remains  that  part  of  most  impor- 
tance— that  we  give  directions  also  for  their  cultiva- 
tion, and  of  this  we  shall  treat  at  length  in  the  book 
that  follows. 


349 


BOOK  IV 


VOL.    I. 


LIBER    IV 

I.  Cum  de  vineis  conserendis  librum  a  me  scriptum, 
Publi  Silvine,  compluribus  agricolationis  studiosis 
relegisses,^  quosdam  repertos  esse  ais,^  qui  cetera 
quidem  nostra  praecepta  laudassent,  unum  tamen 
atque  alterum  reprehendissent :  quippe  seminibus 
vineaticis  nimium  me  profundos  censuisse  fieri 
scrobes  adiecto  dodrante  super  altitudinem  bipe- 
daneam,  quam  Celsus  et  Atticus  prodiderant ; 
singulasque  viviradices  singulis  adminiculis  parum 
prudenter  contribuisse,  cum  permiserint  idem  illi 
auctores  minore  sumptu  geminis  materiis  unius 
seminis^  diductis  duo  continua  per  ordinem  vestire 
pedamenta. 

Quae    utraque    reprehensio  *    ambiguam  ^    magis 

2  habet  aestimationem  quam  veram.  Etenim,  ut 
quod  prius  proposui  prius  refellam,  si  contenti 
bipedanea  scrobe  futuri  sumus,  quid  ita  certsemus 
altius  pastinare  tam  humili  mensura  vitem  posituri  ? 
Dieet  aliquis,  "  ut  sit  inferior  tenera  subiaeens  terra, 
quae    non    areeat,    nee    duritie    sua   repellat    novas 

3  irrepentes    radiculas."     Istud    quidem    contingere  * 

^  relegisse  SAac  :  relegissem  M.  *  ais  oni.  SAacM. 

*  m.  u.  8.  oin.  AacM  et  omnes  ante  Schn.  :  deinde  deductis 
AacM,  vett.  edd. 

*  reprehensio  S,  Schn. :  om.  AacM,  plerique  edd. 

'  ambiguam  cM,  edd.  ante  Schn. :  abiaram  SA  :  abieram  a : 
avaram  Schn.  Post  ambiguam  inserunt  cM  nisi  antiquitus 
ita  did  Bolitum  erat. 


BOOK    IV 

I.  You  say,  Publius  Silvinus,  that  when  you  had 
read  over  to  several  students  of  agriculture  the 
book  which  I  have  written  on  the  planting  of  vine- 
yards, some  persons  were  found  who,  indeed,  had 
praise  for  the  rest  of  our  teachings,  though  they 
criticized  one  or  two :  in  that  I  advised  the  making 
of  excessively  deep  trenches  for  vine  plants  by  adding 
three-fourths  of  a  foot  to  the  two-foot  depth  which 
Celsus  and  Atticus  had  recorded ;  and  that  I  had 
shown  little  wisdom  in  assigning  each  quickset  to  its 
individual  support  when  those  same  authors  allowed 
them,  at  less  expense,  to  clothe  two  successive  props 
in  the  same  row  with  the  branches  of  one  vine  separ- 
ated into  two  parts. 

Both  these  objections  are  based  upon  false  reason- 
ing rather  than  true  judgment.  For,  to  refute  first  2 
what  I  first  proposed,  if  we  are  to  be  content  with  a 
tivo-foot  trench,  why  are  we  of  such  a  mind  as  to 
work  the  ground  deeper  when  we  intend  to  set  the 
vines  at  so  shallow  a  depth .''  Some  one  will  say, 
"  So  that  there  may  be  a  lower  layer  of  soft  ground 
underneath  which  will  not,  by  its  hardness,  check 
the  young  creeping  rootlets  or  thrust  them  back." 
It  is  possible,  indeed,  to  accomplish  that  end  also  if  the  3 


*  continere  Aac. 

353 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

potest  etiam,  si  ager  bipalio  moveatur  et  deprimatur 
scrobis  in  regesto,  quod  est  fermentatum  plus 
dupondio  semisse ;  nam  semper  in  piano  efFosa  et 
regesta  ^  humus  tumidior  ^  est  quam  gi-adus  soli 
crudi.     Nee  ^  sane  positio  seminum  praealtum  sibi 

4  cubile  substerni  desiderat ;  verum  abunde  est  semipe- 
daneam  consitis  resolutam  vitibus  tei'ram  subiacere,* 
quae  velut  hospital!  atque  etiam  matei'no  sinu  recipiat 
incrementa  virentium.  Exemplum  eius  rei  capia- 
mus  ^  in  arbusto,  ubi  cum  scrobes  defodimus,  admo- 

5  dum  exiguum  ^  pulveris  viviradici  subicimus.  Verior 
igitur  causa  est  depressius  pastinandi,  quoniam  iugata 
vineta  melius  consurgunt  altioribus  demersa '  scro- 
bibus.  Nam  bipedanei  vix  etiam  provincialibus 
agricolis  approbari  possint,^  apud  quos  humili  statu 
vitis  plerumque  iuxta  terram  coercetur ;  cum  quae 
iugo  destinetur,*  altiore  fundamento  stabilienda  sit, 
quando   si  ^^  modo   scandit   excelsius,  plus  alimenti 

6  terraeque  desiderat.  Et  ideo  in  maritandis  arboribus 
nemo  minorem  tripedanea  scrobem  vitibus  comparat. 
Ceterum  ilia  parum  prudens  ^^  agricolarum  studio : 
praecipua  esse  ^^  commoda  hmiiilis  positionis,  quod  et 

^  etfosa  et  regesta  scripsi  (cf.  XI.  3.  10),  praeeunte  Schn., 
not. :  refuses  sed  egesta  SAa  :  refuses  sed  et  gesta  c  :  infusius 
egesta  M  :   refusius  egesta  vulyo. 

^  humus  dior  (clior  c)  SAc3I  :   humidior  a.       '  quam  S. 

*  subiacere  cM,  vett.  edd.  :  subiaceret  SAa  :  subiicere  vulgo. 

*  capimus  S.  *  exigui  SAac,  edd.  ante  ScJui. 

'  demeTsa.  scripsi :  demessaS:  dimissa  ^ac:  demissa  If ,  efW. 
®  possint  8Aac  :  possunt  M,  edd. 

*  destinetur  8AacM,  vett.  edd. :  destinatur  Aid.,  Gesn.,  Schn. 
1°  sic  scripsi  cum  Schn.,  nx)t. :    si  modo  quando  SAa,  vett. 

edd. :  et  {om.  c)  si  modo  (quando  oin.)  c,  et  vulgo :  si  quo  qfi  31. 

11  prudena  SAacM,  vett.  edd.,  Sobel :  prosunt  Aid.,  Gesn., 
Schn. 

^^  esse  SAa,  Sobel :  esset  c  :  om.  31,  Aid.,  Gesn.,  Schn. 

354 


BOOK    IV.  I.  3-6 

ground  is  stirred  \\-ith  the  trenching-spade  "  and  the 
trench  sunk  in  the  upturned  earth,  which  is  swollen 
to  more  than  two  feet  and  a  half;*  for  always,  in 
level  ground,  earth  that  is  throA\'n  out  and  then  back 
again  swells  higher  than  the  level  of  the  unbroken 
ground.  And  surely  the  setting  of  plants  does  not 
require  that  a  very  deep  bed  be  spread  beneath  them  ; 
but  it  is  sufficient  that  half  a  foot  of  loose  earth  lie  4 
beneath  the  planted  vines,  that  it  may.  so  to  speak, 
receive  the  increase  of  the  growing  plants  into  its 
hospitable — I  might  say  even  maternal — bosom.  Let 
us  take  an  instance  of  this  in  the  arbustum*^  where, 
after  digging  planting-holes,  we  throw  a  verj^  small 
bit  of  dust  under  the  quickset.  There  is,  then,  a  5 
truer  reason  for  trenching  the  ground  deeper,  in  that 
"  yoked  "  "^  vineyards  grow  up  better  when  planted 
in  deeper  holes.  P'or  two-foot  holes  could  hardly 
be  approved  even  by  farmers  in  the  provinces, 
with  whom  a  vine  is  usually  of  low  stature  and  kept 
close  to  the  ground  ;  while  one  that  is  intended  for 
the  yoke  (trellis)  must  be  steadied  by  a  deeper 
foundation,  since  if  it  merely  climbs  higher,  it  demands 
more  nourishment  and  more  earth.  And  on  this  6 
account,  in  wedding  vines  to  trees,  no  one  prepares 
a  planting-hole  less  than  three  feet  deep  for  the 
vines.  But  it  is  with  little  insight  into  the  interests 
of  husbandmen,  that  he  remarks  that  there  are 
peculiar    advantages    in    shallow   planting,    in   that 

"  I.e.,  to  a  depth  of  about  two  feet.  Cf.  III.  5.  3,  note  ; 
XL  3.  11;  DeArb.  1.5. 

*  As  prescribed  for  level  ground.  On  the  various  depths  of 
trenching  and  the  proportionate  swelling  of  the  earth,  see, 
e.g.,  III.  13.  8,  XI.  3.  10. 

'  See  III.  2.  9,  not«. 

•*  I.e.  vines  trained  to  iuga  (yokes).     See  III.  2.  8,  note. 

355 


LUCIUS  JUNIUS  xMODERATUS  COLUMELLA 

celeriter  adolescant  semina  quae  non  fatigentur  ^ 
miilto  soli  pressa  pondere,  fiantque  uberiora  quae 
leviter  suspensa  sint.  Nam  utraque  ista  luli  Attici 
ratio  convincitur  exemplo  arbustivae  positionis,  quae 
scilicet  multo  validiorem  fertilioremque  stirpem 
reddit ;  quod  non  faceret,^  si  laborarent  altius 
demersa  semina.  Quid  quod  pastinati  ^  humus, 
dum  est  recens  soluta  laxataque,  velut  fermento 
quodam  intumescit  ?  cum  deinde  non  longissimam 
cepit  vetustatem,  condensata  subsidit,^  ac  velut 
innatantes  radices  vitium  summo  solo  destituit  ? 
Hoc  autem  minus  accidit  nostrae  sationi,  in  qua 
maiore  mensura  vitis  demittitur.  Nam  quod  in 
profundo  semina  frigore  laborare  dicuntur,  nos 
quoque  non  diffitemur.  Sed  non  ^  est  dupondii  et 
dodrantis  altitudo,  quae  istud  efficere  possit ;  cum 
praesertim,  quod  paulo  ante  rettulimus,  depressior 
arbustivae  vitis  satio  tamen  effugiat  praedictum 
incommodimn. 

II.  Alterum  illud,  quod  minori  impensa"  duos  palos 
imius  seminis  flagellis  censent  '  maritari,  falsissimum 
est.^  Sive  enim  caput  ipsum  demortuum  est,  duo 
viduantur  statuniina,  et  mox  viviradices  totidem 
substituendae  sunt,  quae  numero  suo  rationem 
cultoris  onerant :    sive  tenuit,^  et  ut  saepe  evenit, 

1  fatigantur  AacM,  et  vulgo  ante  Schn. 

2  faceret  SAaM,  Sobel :  facerent  vulgo;  deinde  si  non 
laborarent  Aac,  et  vulgo  ante  Schn. 

^  pastinati  SAacM,  Sobel :  repastinata  vulgo. 

*  subsidet  J-/:  subsidii  *S^ac,  vett.  edd. 

*  non  mn.  SAa,  vett.  edd. 

*  impensa  M :  pensa  SAac. 

'  fingellis  censet  JH :  flagelliscent  (SJac. 

*  falsum  est  M,  edd.  ante  Schn.  :  est  om.  SAac. 

*  tenuit  S,  Sobel :  lenuit  {ut  vid.)  Aa  :   leniit  c  :  vivit  edd. 

356 


BOOK    rV^  I.  6-II.  I 

plants  grow  up  quickly  when  they  are  not  wearied 
and  pressed  do\vn  by  a  great  weight  of  soil,  and  that 
plants  which  are  lightly  supported  become  more  pro- 
ductive. Por  both  these  arguments  of  Julius  Atticus 
are  overthrown  by  the  case  of  planting  beside 
trees,  which  obviously  makes  the  vine  much  stronger 
and  more  fruitful ;  which  would  not  be  the  case  if 
the  plants  were  suffering  from  being  sunk  too  deep. 
What  answer  is  there  to  this — that  the  soil  of  a  7 
trenched  plot,  while  it  is  newly  broken  up  and  loos- 
ened, swells  up  as  though  by  some  process  of  leaven- 
ing.'' and  then,  when  it  has  taken  on  no  great  length 
of  age,  it  is  packed,  and  settles,  and  leaves  the  roots 
of  the  vines  swimming,**  so  to  speak,  on  the  surface 
of  the  ground  ?  But  this  does  not  happen  to  my  way 
of  planting,  in  which  the  vine  is  put  down  to  a  greater 
depth.  Now,  as  to  the  argument  that  deep-set  plants 
are  said  to  suffer  from  cold,  this  too  we  do  not 
deny.  But  a  depth  of  two  and  three-fourths  feet  is  8 
not  such  that  it  can  produce  that  effect ;  especially 
since,  as  we  said  a  little  before,  the  vine,  though 
planted  deeper  beside  a  tree,  still  escapes  the 
aforesaid  discomfort. 

II.  The  other  point,  their  belief  that  two  stakes  are 
wedded  with  the  shoots  of  one  plant  at  less  expense, 
is  most  falsely  taken.  For  if  the  actual  root  dies,  two 
props  are  bereft,  and  presently  there  must  be  a  substi- 
tution of  the  same  number  of  quicksets,  which,  by  their 
number,  burden  the  accounts  of  the  vinedresser ;  or, 
if  it  takes  hold  and,  as  often  happens,  is  of  a  black 

"  Cf.  Quintilian,  X.  7.  28,  innatans  ilia  verborum  facilitas 
in  alliLm  reducctur,  siciit  mstici  vroximas  vitis  radices  amputatU, 
quae  illam  in  summum  solum  ducant,  ut  inferiores  penitus 
descendendo  firmentur. 

357 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

vel  iiigri  est  generis  vel  parum  fertilis,  non  in  uno  sed 
in  pluribus  pedamentis  fructus  claudicat.  Quam- 
quam  etiam  generosae  stirpis  vitem  sic  in  duos  palos 
divisam   rerum   rusticarum   prudentiores   existimant 

2  minus  fertilem  fore,  quia  cratem  factura  sit.  Et 
idcirco  veteres  vineas  mergis  propagare  potius  quara 
totas  sternere  idem  ipse  Atticus  praecipit ;  quoniam 
mergi  raox  facile  radicentur,'^  ita  ut  quaeque  vitis 
suis  radicibus  tamquam  propriis  fundamentis  innita- 
tui*.  Haec  autem,  quae  toto  est  prostrata  coi-pore 
cum  inferius  solum  quasi  cancellavit  atque  irretivit, 
cratem  facit  et  pluribus  radicibus  inter  se  conexis 
angitur,^  nee  aliter  quam  si  multis  palmitibus  gravata 

3  deficit.  Quare  per  omnia  praetulerim  duobus  potius 
seminibus  depositis,  quam  unico  periclitari,  nee  id 
velut  compendium  consectari,  quod  in  utramque 
partem  longe  maius  adferre  possit  dispendium.  Sed 
iam  prioris  libri  disputatio  repetit  a  nobis  promissum 
sequentis  exordium. 

III.  In  omni  genere  impensarum,  sicut  ait  Grae- 
cinus,  plerique  nova  opera  fortius  auspicantur  quam 
tuentur  perfecta.  Quidam,  inquit,  ab  inchoate 
domos  exstruunt,  nee  peraedificatis  cultum  adhibent. 
Nonnulli  strenue  fabricant  navigia,  nee  consummata 
perinde  instruunt  armamentis  ministrisque.  Quos- 
dam  emacitas  in  armentis,  quosdam  exercet  in 
2  comparandis    mancipiis :     de    tuendis  ^    nulla    cura 

^  radicentur  Sobel :  radicantur  wlgo  :  redigentur  SAac  : 
redigantur  M. 

^  anigitur  S  :  an  igitur  AacM. 

'  sic  Schn.  :  mancipi  isdem  tiiendis  S  :  m.  de  emptuendis 
A  :  m.  intuendis  a  :  mancipiis :  sed  iisdem  tuendis  cM, 
plerique  edd. 

'  I.e.,  whether  the  plant  dies,  or  lives  aa  an  inferior  vine. 


BOOK    IV.  II.  i-in.  2 

sort  or  not  sufficiently  productive,  the  fruit  falls 
short,  not  on  one  prop  alone,  but  on  more  than  one. 
And  men  of  more  than  ordinary  insight  into  agri- 
cultural affairs  think  that  even  a  vine  of  noble  stock, 
when  it  is  so  divided  upon  two  stakes,  will  be  less 
fruitful  because  it  is  sure  to  form  a  mat  of  inter- 
twined roots.  For  this  reason  the  very  same  Atticus  2 
directs  us  to  propagate  old  vineyards  by  layers 
rather  than  by  spreading  the  whole  vines  flat, 
because  layers  soon  and  easily  strike  root  so  that 
each  vine  rests  upon  its  own  roots  as  though  upon 
proper  foundations.  But  a  vine  that  has  its  whole 
body  laid  flat,  by  making  a  sort  of  lattice-work  and 
entanglement  of  roots  in  the  soil  beneath,  forms  a 
mat  and  is  choked  by  the  intertwining  of  over-many 
roots,  and  it  fails  just  as  if  it  were  burdened  with 
many  branches.  Therefore  I  should  prefer,  on  every  3 
account,  to  risk  the  setting  of  tAvo  plants  rather 
than  one,  and  not  to  pursue  as  gain  a  course  which, 
considered  from  either  side,"  may  bring  far  greater 
loss.  But  now  the  argument  of  the  previous  book 
demands  of  us  the  beginning  of  the  next  as  pro- 
mised. 

III.  In  every  sort  of  costly  enterprise,  just  as  Grae- 
cinus  says,  most  men  enter  upon  new  works  with  more 
vigour  than  they  maintain  them  when  finished. 
Some,  he  remarks,  erect  houses  from  the  very  founda- 
tion, and  then  fail  to  bestow  care  upon  the  finished 
buildings.  Some  are  active  in  the  building  of  ships, 
but  do  not  fit  them  out  accordingly  with  gear  and 
crews  when  they  are  completed.  Some  have  a  fond- 
ness for  the  buying  of  cattle,  and  some  for  acquiring 
slaves ;  but  they  are  moved  by  no  concern  over  the 
keeping  of  them.     Many  also,  by  their  inconstancy,  2 

359 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

tangit.  Multi  etiam  beneficia  quae  in  amicos 
contulerunt,  levitate  destruunt.  Ac  ne  ista,  Silvine, 
miremur,  liberos  suos  nonnulli  nuptiis  votisque 
quaesitos  avare  nutriunt,  nee  disciplinis  aut  ceteris 
corporis  excolunt  instrumentis.  Quid  his  colligitur? 
Scilicet  plerumque  siniili  genere  peccari  etiam  ab 
agricolis,  qui  pulcherrime  positas  vineas,  antequam 

3  pubescant,  variis  ex  causis  destituunt :  alii  sumptum 
annuum  refugientes,  et  hunc  primum  reditum  certissi- 
mumexistimantes,  impendere  nihil ;  quasi  plane  fuerit 
necesse  vineas  facere,  quas  mox  avaritia  desererent. 
Nonnulli  magna  potius  quam  culta  vineta  possidere 
pulchrum  esse  ducunt.^  Cognovi  iam  plurimos,  qui 
persuasum  haberent  agrum  bonis  ac  malis  rationibus 

4  colendum.  At  ego,  cum  omne  genus  ruris,  nisi 
diligenti  ^  cura  sciteque  exerceatur,  fructuosum  ^ 
esse  non  posse  iudicem,  tum  vel  maxime  vineas. 
Res  enim  est  tenera,  infirma,  iniuriae  maxime  impa- 
tiens,  quae  plerumque  nimia  laboret  *  ubertate ; 
consumitur  enim,  si  modum  non  adhibeas,^  fecundi- 
tate  sua.  Cum  tamen  aliquatenus  se  confirmavit  et 
veluti  iuvenile  robur  accepit,  neglegentiam  sustinet. 

5  Novella  vero,  dum  adolescit,  nisi  omnia  iusta  perce- 
perit,  ad  ultimam  redigitur  ®  maciem,  et  sic  intabescit 
ut  nullis  deinceps  impensis  recreari  possit.     Igitur 

1  dicunt  8AcM. 

*  diligentis  SA. 

'  fructui  SAa,  vett.  edd. 

*  nimio  (enimio  a)  labore  et  acM  :  nimio  labore  et  ubertate 
consumitur  peritque  vulgo  ante  Schn. 

*  habeas  SAa. 

*  reducitur  acM. 

360 


BOOK   IV.  HI.  2-5 

undo  the  kindnesses  that  they  have  done  to  their 
friends.  And  that  we  may  not  wonder  at  these 
statements,  Silvinus,  some  men  are  niggardly  in 
the  nurture  of  their  children — objects  of  their 
marriage  ties  and  solemn  prayers^ — and  do  not 
look  to  their  improvement  through  the  training  of 
the  mind  or  through  the  general  furnishings  of 
the  body.  What  is  the  inference  from  all  this  ? 
Obviously  that  errors  of  like  nature  are  commonly 
made  by  husbandmen  also,  who  for  various  reasons 
abandon  their  most  beautifully  planted  vineyards 
before  they  reach  the  age  of  bearing,  some  shrinking  3 
from  the  yearly  expense  and  thinking  it  the  first  and 
surest  income  to  have  no  outgo  at  all ;  as  if  they  were 
under  an  absolute  necessity  of  making  vineyards, 
only  to  quit  them  presently  because  of  their  greed. 
Some  consider  it  a  fine  thing  to  have  extensive  rather 
than  well-tended  vineyards.  I  have  known  a  very 
great  number  also  who  were  convinced  that  their  land 
must  be  cultivated,  whether  by  good  methods  or  bad. 
But  my  judgment  would  be,  not  only  that  every  kind  4 
of  land  cannot  be  pi'ofitable  unless  it  is  worked  skil- 
fully and  ■with  painstaking  care,  but  that  this  is  especi- 
ally true  of  vineyards.  For  the  vine  is  a  tender  thing, 
weak,  and  exceedingly  intolerant  of  ill  treatment, 
and  it  commonly  suffers  from  over-productiveness ; 
for,  unless  you  place  a  limit  upon  it,  it  is  exhausted 
by  its  own  fertility.  And  yet  when  it  has  strength- 
ened itself  somcAvhat  and  has,  as  it  were,  taken  on 
the  vigour  of  youth,  it  endures  neglect.  But  a  newly  5 
planted  vine,  unless  it  receives  every  proper  care 
while  it  is  growing  up,  is  reduced  to  extreme  emacia- 
tion, and  it  pines  away  to  such  a  degree  that  it 
can  never  be  restored  by  any  expenditure  thereafter. 

361 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

summa  cura  ponenda  sunt  quasi  fundamenta,  et  ut 
membra  infantium  a  primo  statim  die  consitionis 
formanda ;  quod  nisi  fecerimus,  omnis  impensa  in 
cassum  recidat,  nee  praetermissa  cuiusque  rei 
tempestivitas  revocari  queat. 

Experto  mihi  crede,  Silvine,  bene  positam  vineam 
bonique  generis  et  bono  cultore  numquam  non  cum 
magno  faenore  gratiam  reddidisse.  Idque  non 
solum  ratione  sed  etiam  exemplo  nobis  idem  Grae- 
cinus  declarat  eo  libro,  quem  de  vineis  scripsit,^  cum 
refert  ex  patre  suo  saepe  se  audire  solitum,  Paridium 
quendam  Veterensem  vicinum  suum  duas  filias  et 
vineis  consitum  habuisse  fundum ;  cuius  partem 
tertiam  nubenti  maiori  filiae  dedisse  in  dotem,  ac 
nihilo  minus  aeque  magnos  fructus  ex  duabus  parti- 
bus  eiusdem  fundi  percipere  solitum ;  minorem 
deinde  filiam  nuptum  collocasse  in  dimidia  parte 
reliqui  agri,  nee  sic  ex  pristino  reditu  detraxisse. 
Quod  quid  convincit  ?  Melius  ^  scilicet  postea 
cultam  esse  tertiam  illam  fundi  partem  quam  antea 
universam.^ 

IV.  Et  nos  igitur,  Publi,*  magno  animo  vineas 
ponamus,  ac  maiore  studio  colamus.  Quarum  con- 
sitionis sola  ilia  commodissima  ratio  est,  quam  priore 
tradidimus  exordio,  ut  facta  in  pastinato  scrobe 
vitis   a  media  fere  parte  sulci  prostematur,  et  ad 

^  eo  libro  .  .  .  scripsit  om.  SA. 

^  eonvicit  (convincit  c)  nisi  melius  acM  :  quo  quid  coniicit  ? 
nisi  melius  vulgo  ante  Schn. 
'  uni versa  sunt  SA. 
*  Silvine  add.  Aid.,  Gesn.,  Schn.  :  om.  SAacM. 


'  III.  15.  2. 

362 


BOOK   IV.  III.  5-iv.  1 

Therefore  the  foundations,  so  to  speak,  must  be  laid 
with  the  greatest  care,  and  from  the  very  first  day  of 
its  planting  it  must  be  moulded  into  shape,  just  as 
the  bodies  of  young  children  must  be  shaped ;  and 
if  we  have  failed  to  do  this,  the  whole  outlay  comes 
to  naught,  and  once  neglected  the  proper  time  for 
each  operation  cannot  be  recalled. 

Believe  it  from  my  experience,  Silvinus,  that  a  vine- 
yard well  planted,  of  good  kind,  and  under  the  care 
of  a  good  \dne-dresser,  has  never  failed  to  make 
recompense  with  big  interest.  And  the  same  Grae-  ( 
cinus  makes  this  clear  to  us,  not  only  by  argument  but 
also  by  example,  in  that  book  which  he  wrote  on  the 
subject  of  vineyards.  He  relates  that  he  often  used 
to  hear  his  father  say  that  a  certain  Paridius 
Veterensis,  his  neighbour,  had  two  daughters,  and 
also  a  farm  planted  with  vineyards ;  that  he  pre- 
sented one-third  of  this  farm  to  the  older  daughter 
as  a  dower  when  she  married,  and  that,  none  the 
less,  he  used  to  take  equally  large  yields  from  the 
remaining  two-thirds  of  the  farm  ;  that  he  next  mar- 
ried off  the  younger  daughter  with  a  half  portion  of 
the  land  that  was  left,  and,  even  so,  took  away  noth- 
ing from  its  old-time  revenue.  What  does  this 
prove  ?  ^Vhy,  obviously,  that  that  one  third  of  the 
farm  was  better  tended  afterward  than  the  whole 
farm  had  been  before. 

IV.  And  so,  Publius,  let  us  plant  our  vineyards 
with  great  resolve,  and  tend  them  with  greater  zeal. 
And  the  most  convenient  method  of  planting  them 
is  that  one  alone  which  we  proposed  in  the  pre- 
ceding book:"  that,  after  making  a  planting-hole 
in  prepared  ground,  the  vine  be  laid  flat  from  about 
the  middle  point  of  the  trench,  and  that  its  firm 

3^3 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

frontem  eius  ab  imo  usque  recta  materies  exigatur 
calamoque  applicetur;  id  enim  praecipue  observan- 
dum  est,  ne  similis  sit  alveo  scrobis,  sed  ut  expressis 
angulis   velut   ad   perpendiculum   frontes    eius   diri- 

2  gantur.  Nam  vitis  supina  et  velut  recumbens  ^  in 
alveo  deposita,  postea  quum  ^  ablaqueatur,  vulneribus 
obnoxia  est.  Nam  dum  exaltai-e  fortius  orbem 
ablaqueationis  fossor  studet,  obliquam  vitem  pie- 
rum  que  sauciat  et  non  numquam  praecidit.  Memi- 
nerimus  ergo  usque  ab  imo  scrobis  solo  rectum 
adminiculo  sarmentum  applicare  et  ita  in  summum 
perducere.  Turn  cetera,  ut  priore  libro  prae- 
cepimus.  Ac  deinde  ^  duabus  gemmis  super  extanti- 
bus  terram  coaequare.  Deinde  malleolo  inter  oi-dines 
posito    crebris    fossionibus  ^    pastinatum    resolvere 

3  atque  in  pulverem  redigere.  Sic  enim  optime  et 
viviradices  et  reliqua  semina,  quae  deposuerimus, 
convalescent,  simul  ac  ^  tenera  humus  nullis  herbis 
irrepentibus  umorem  stirpibus  praebuerit,  nee  duritia 
soli  novellas  adhuc  plantas  velut  arto  ^  vinculo  com- 
presserit. 

y.  Numerus    autem   vertendi   soli  bidentibus,  ut 
verum    fatear,    definiendus    non    est,    cum    quanto 

^  et  velut  recumbens  om.  SA. 

^  quum  Gesn.,  Schn.  :  quam  SAacM. 

*  Ac  deinde]  et  8A,  vett.  edd. 

*  positionibus  (fossionibus  suprascr.  S)  SA. 
^  si  mollis  ac  acM,  et  vulgo  ante  Schn. 

*  arcto  M,  et  vulgo  :  alto  SA  :  arto  alto  a  :  areeto  c. 

364 


BOOK   IV.  IV.  i-v.  I 

wood  be  raised  straight  up  from  the  very  bottom 
along  the  end  of  the  trench  and  fastened  to  a  reed. 
For  especial  care  must  be  taken  that  the  planting-hole 
be  not  trough-shaped,  but  that  its  ends  be  drawn  up 
straight,  as  though  to  a  plumb-line,  with  cleai*-cut 
angles.  For  a  vine  that  lies  slantwise  and  is  set  2 
in  a  trough  in  a  leaning  posture,  so  to  speak,  is 
subject  to  damage  thereafter  when  the  ground  is 
loosened  around  it ; "  for  the  digger,  in  his  eagerness 
to  deepen  the  circle  of  loosened  ground,  usually 
wounds  a  vine  that  is  aslant,  and  sometimes  he  cuts 
it  off.*  We  shall  remember,  then,  to  fasten  the  sprig 
straight  up  to  its  prop  from  the  very  bottom  of  the 
hole,  and  so  bring  it  to  the  surface.  Then  in  other 
matters,  to  do  as  we  directed  in  the  preceding 
book;  and  next,  leaving  two  eyes  standing  above 
ground,  to  level  off  the  surface.  Then,  after  planting 
the  mallet-cutting  between  the  rows,  to  loosen  the 
trenched  ground  anew  by  frequent  digging  and  re- 
duce it  to  powder.  For  it  is  in  this  way  that  quick-  3 
sets  and  other  plants  that  we  have  set  out  will  best 
gain  strength,  when  once  the  softened  earth  supplies 
moisture  to  the  roots  without  allowing  weeds  to 
creep  in,  and  when  the  hardness  of  the  soil  does  not 
choke  the  still  tender  plants  as  though  with  close- 
fitting  bonds. 

V.  Moreover,  to  confess  the  truth,  no  limit  should 
be  set  to  the  number  of  times  that  the  ground  is  to  be 
turned  by  the  hoes,  since  it  is  agreed  that  the  more 

"  The  operation  of  loosening  the  soil  about  the  roots  of  a 
plant,  to  admit  air  and  moisture,  is  summed  up  in  the  con- 
venient, though  now  obsolete,  word  "  ablaqueation."  C/. 
II.  14.  3,  note  a. 

»  So  PaUadius,  II.  10.  3. 

365 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

crebrior  sit,  plus  prodesse  fossionem  conveniat.  Sed 
quoniam  impensarum  ratio  modum  postulat,  satis 
plerisque^  visum  est,  ex  Calendis  Martiis  usque  in 
Octobres  tricesimo  ^  quoque  die  novella  vineta 
confodere,  omnesque  herbas  et  praeeipue  gramina 
exstirpare,  quae  nisi  manu  eliguntur  et  in  summum 
reiciuntur,  quantulacumque  parte  adobruta  sunt, 
reviviscunt,  et  vitium  semina  ita  perurunt,  ut  scabra 
atque  retorrida  effieiant. 

VI.  Ea  porro,  sive  malleolos  ^  seu  viviradices 
deposuimus,  optimum  est  ab  initio  sic  foi*mare,  ut 
frequenti  pampinatione  supervacua  detrahamus ;  * 
nee  patiamur  plus  quam  ^  in  unam  materiam  vires 
et  omne  alimentum  conferre.  Primo  tamen  bini 
pampini  summittuntur,  ut  sit  alter  subsidio  si  alter 

2  forte  deciderit.  Cum  deinde  paulum  induruere  * 
virgae,  turn  singulae '  detrahuntur.  Ac  ne  quae 
relictae  sunt  procellis  ventorum  decutiantur,  molli 
et  laxo  vinculo  adsurgentes  subsequi  conveniet,  dum 
claviculis  suis  quasi  quibusdam  manibus  adminicula 

3  comprehendant.  Hoc  si  operai'um  penuria  facere 
prohibebit  ^  in  malleolo,  quem  et  ipsum  pampinare 

^  plerique  SAc. 

^  triceasTmo  SA  :  trigesimo  ac3I. 

*  malleolo  SAac  :  malleolo  seu  viviradice  vulgo  ante  Schn. 

*  detrahamur  Sa  :  detramur  A  :  detrahantur  M,  et  tnilgo 
ante  ISchji. 

*  quam  om,  Schn, 

*  induere  {sed  corr.  A)  SAc. 

'  sic  SAacM,  vett.  edd. :  deteriores  singulae  Aid.,  Oesn., 
Schn. 

*  prohibebit  SAcM  :  probibet  a,  edd. 


"  March  let. 
366 


BOOK  IV.  V.  i-vi.  3 

frequent  it  is,  the  more  beneficial  is  the  digging. 
But,  since  consideration  for  expenses  demands  some 
limit,  it  has  seemed  sufficient  to  most  people  to  dig 
newly  planted  vineyards  every  thirtieth  day  from  the 
Calends  of  March  "  up  to  October,  and  to  root  out  all 
weeds  and  especially  grasses  ;  for  these,  unless  pulled 
out  by  hand  and  thrown  on  the  surface,  return  to  life 
when  any  least  part  of  them  is  covered  with  earth, 
and  so  scald  the  vine-plants  as  to  make  them  scaly 
and  shrivelled. 

VI.  Furthermore,  whether  we  have  planted  cut- 
tings or  quicksets,  it  is  best  to  train  the  vines 
from  the  beginning  in  such  a  way  as  to  remove 
superfluous  growth  by  frequent  leaf-pruning,  not 
allowing  them  to  bestow  their  strength  and  all 
their  nourishment  upon  more  than  one  branch  of 
firm  wood.*  Yet  two  shoots  are  allowed  to  grow  at 
first,  that  one  may  be  a  reserve  if  the  other  should 
happen  to  die.  Later,  when  the  green  branches  have  2 
hardened  somewhat,  one  of  each  pair  is  removed. 
And  that  those  which  are  left  may  not  be  beaten  off 
by  squalls  of  wind,  it  will  be  best  to  follow  them  up, 
as  they  grow,  with  a  soft  and  loose  band,  until  they 
catch  hold  of  their  props  with  their  tendrils  as  though 
with  hands.*'  If  shortage  of  workmen  prevents  the  3 
carrying  out  of  this  kind  of  labour  in  the  case  of  the 

*  Palladius,  VI.  (May)  2,  gives  similar  instructions  for  the 
trimming  away  of  useless  foliage  {panipinatio),  and  adds,  like 
Columella  (IV.  7.  1),  that  the  task  should  be  performed  at  a 
time  when  the  young  twigs  snap  easily  with  pressure  of  the 
fingers.  Cf.  Varro,  R.R.  I.  31.  2 ;  Col.  IV.  27.  6,  28.  1,  with 
note. 

'  Cf.  Cicero,  De  Sen.  15.  52,  Vitis  quidem,  qiiae  natura  caduca 
est  et,  nisifuLta  est,fertur  ad  terrain,  eadem,  ut  se  erigat  claviculia 
auis  quasi  nianibus,  quicquid  est  nacta,  complect itur. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUxMELLA 

censemus,  at  certe  in  ordinariis  vitibus  utique  obti- 
nendum  est,  ne  pluribus  flagellis  emacientur,  nisi  si 
propaginibus  futuris  prospiciemus ;  ^  sed  ut  singulis 
materiis  serviant,  quarum  incrementa  elicere  debe- 
bimus,^  applicato  longiore  adminiculo,  per  quod 
proprepant    in    tantum    ut    sequentis    anni    iuguni 

4  exsuperent  et  in  fructum  curvari  possint.  Ad  quam 
mensuram  cum  increverint,  cacumina  infringenda 
sunt,  ut  potius  crassitudine  convalescant  quam  super- 
vacua  longitudine  attenuentur.  Idem  tamen  sarmen- 
tum,  quod  in  materiam  summittimus,  ab  imo  usque 
in  tres  pedes  et  semissem  pampinabimus,^  et  omnes 
eius   intra   id   spatium   nepotes   enatos   saepius   de- 

5  cerpemus.^  Quicquid  deinde  supra  germinaverit, 
intactum  relinqui  oportebit.^  Magis  enim  conve- 
niet  ®  proximo  autumno  falce  deputari  superiorem 
partem  quam  aestivo  tempore  pampinari,  quoniam  ex 
eo  loco,  unde  nepotem  ademeris,  confestim  alteram 
fundit ;  quo  enato,  nullus  relinquitur  oculus  in  ipsa 
materia    qui   sequenti    anno   cum   fruotu   germinet. 

VII.  Omnis  autem  pampinationis  ea  '  est  tempesti- 
vitas,  dum  adeo  teneri  palmites  sunt,  ut  levi  tactu 
digiti    decutiantur.     Nam    si    vehementius    indxiru- 

^  efficiemus  SAa. 

^  eligere  debebimus  (debemua  a)  SAacAI,  Aid,  :  elicere 
debemus  Schn. 

2  ab  imo  .  .  .  pampinabimus  om.  SA, 

*  discerpemus  (des-  a)  SAa. 

^  intractu  relicto  portavit  SA. 

*  conveniet  acM  :  convenit  Gesn.,  Schn.  :  om.  SA, 
'  ea  om.  S,  add.  man.  alt.  A. 


"  Columella  appears  to  use  nepos  to  mean  both  "  water- 
sprouts  "    or    "  stock-shoots,"    sprouting    from    unfruitful 

368 


BOOK   IV.  vr.  3-vii.  i 

cutting — and  we  advise  the  pruning  of  this  also — 
at  any  rate  it  must  be  brought  about  without  fail  in 
the  case  of  vines  planted  in  rows  that  they  are  not 
sapped  of  their  strength  by  too  many  shoots,  unless 
we  are  looking  forward  to  future  propagation  by 
layers ;  but  that  they  devote  themselves  each  to 
one  cane,  whose  growth  we  should  encourage  by 
applying  a  prop  of  greater  length,  along  which 
they  may  creep  up  to  such  a  height  as  to  rise  above 
the  frame  of  the  following  year  and  to  be  bent  over 
for  bearing.  When  they  have  grown  up  to  this  4 
height,  their  tops  should  be  broken  off,  so  that 
they  may  rather  grow  in  thickness  and  strength 
than  make  a  slender  growth  of  useless  length. 
However,  we  will  leaf-prune  this  same  stem, 
which  we  let  grow  into  firm  wood,  up  to  three  and 
one-half  feet  from  the  bottom,  and  will  frequently 
pull  off  all  the  stock-shoots  that  sprout  from  it 
within  this  space.  Anything  that  sprouts  forth  then  5 
above  that  point  shall  be  left  untouched.  For  it  will 
be  better  that  the  upper  part  be  cut  away  with 
the  pruning-knife  the  following  autumn  than  that 
superfluous  shoots  be  removed  in  summer  time,  since 
from  that  spot  from  which  you  have  taken  the  second- 
ary shoot  "  it  immediately  puts  forth  a  second ;  and 
when  this  has  sprouted,  there  remains  in  the  firm 
wood  no  eye  to  sprout  and  produce  fruit  the  follow- 
ing year. 

VII.  But  the  proper  time  for  removing  all  super- 
fluous growth  is  while  the  shoots  are  so  tender  that 
they  may  be  struck  off  by  a  light  touch  of  the  finger. 
For  if  they  have  hardened  to  a  greater  degree,  they 

wood,  and  "  secondary  shoots  "  or  "  laterals  "  growing  out 
of  fruiting  canes. 

369 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

erunt,^  aut  maiore  nisu  convellendi  sunt  aut  fake 
deputandi,  quod  utrumque  vitandum  est :  alterum, 
quia  lacerat  matrem,  si  revellere  coneris ;  alterum, 
quia  sauciat,  quod  in  viridi  et  adhuc  stirpe  immatura 
fieri  noxium  est.  Neque  enim  eatenus  plaga  con- 
stitit  2  qua  vestigium  fecit  acies  ;  sed  aestivis  caloribus 
falee  vulnus  penitus  impressum  ^  latius  inareseit  ita 
ut  *  non  minimam  partem  de  ipso  matris  corpore 
necet.^  Atque  ideo  si  iam  caulibus  duris  falcem 
adhiberi  necesse  est,  paulum  ab  ipsa  matre  reci- 
dendum  ®  est,  et  velut  reseces  relinquendi  sunt,  qui 
caloris  excipiant  iniuriam  eatenus  qua  nascuntur  a 
latere  palmites ;  ultra  enim  non  serpit  vaporis  vio- 
lentia.  In  malleolo  similis  ratio  est  pampinandi  et 
in  longitudinem  eliciendi  '  materiam,  si  eo  velimus 
anniculo  uti,  quod  ego  saepe  feci.  Sed  si  propositum 
est  utique  recidere,  ut  bimo  potius  utamur,  cum  ad 
unum  pampinum  iam  redegeris  et  is  ipse  excesserit 
pedalem  longitudinem,  decacimiinare  conveniet,  ut 
in  cervicem  ®  potius  confirmetur  et  sit  robustior. 
Atque  haec  positorum  seminum  prima  cultura  est. 

\'III.  Sequens  deinde  tempus,  ut  prodidit  Celsus, 
et  Atticus,  quos  iure  maxime  nostra  aetas  probavit, 
ampliorem  curam  deposcit.     Nam  post  Idus  Octobris, 

^  sic  SAaM :  indiu-uerint  c,  et  vulgo. 

^  constitit  SAacM,  vett.  edd.  :  consistit  vulgo. 

^  impressum  et  latius  SAcu: :  i.  in  latum  M. 

*  ita  ut]  aut  SA  :  ut  om.  a.  *  enecet  31,  et  vulgo. 

*  id  paulum  .  .  .  reddendum  ac,  vett.  edd. ;  ii  paulum 
.  .  .  recidendi  (est  om.)  Aid.,  Oesn.'j  [ii]  paulum  .  .  . 
edendum  (recedendum  in  Corrig.)  Schn.  :  id  (ii)  paulum  .  .  . 
resices  om.  SA. 

'  eligendi  AacM,  vett.  edd. 

*  inter  vitem  SAac  :  in  cervice  M. 

•  See  IV.  21.  3. 

370 


BOOK   IV.  VII.  i-viii.  I 

must  either  be  pulled  off  with  a  greater  effort  or  cut 
away  with  the  pruning-knife,  both  of  which  are  to  be 
avoided  :  the  one,  because  it  tears  the  parent  vine  if 
you  try  to  pull  them  off;  the  other,  because  it  wounds 
the  vine,  which  is  a  harmful  thing  to  do  in  a  stem  that 
is  green  and  not  yet  mature.  For  the  injury  does  2 
not  stop  at  the  exact  spot  where  the  edge  of  the  knife 
made  its  mark ;  but  in  the  heat  of  summer  a  wound 
deeply  imprinted  by  the  knife  dries  up  to  a  greater 
breadth,  with  the  result  that  it  kills  more  than  a  small 
part  of  the  very  body  of  the  mother.  And  for  this 
reason,  if  it  is  necessary  that  the  knife  be  applied 
to  stems  that  have  already  hardened,  the  cut  must 
be  made  at  a  little  distance  from  the  mother  vine, 
and  spur-like  ends  "  must  be  left  to  take  upon  them- 
selves the  injury  of  the  heat  up  to  the  place  where  the 
shoots  sprout  from  her  side ;  for  the  heat's  energy 
creeps  no  farther.  In  the  case  of  the  cutting  there  3 
is  a  similar  method  of  pruning  and  of  encouraging 
length  of  wood,  if  we  wish  to  use  a  cutting  of  one  year, 
which  I  have  often  done.  But  if  it  is  your  fixed  inten- 
tion to  cut  it  off,  so  as  to  use  it  rather  when  it  is  two 
years  old,  when  you  have  now  reduced  it  to  one  shoot 
and  that  shoot  has  exceeded  one  foot  in  length,  it 
will  be  proper  to  lop  off  its  head,  that  it  may  be 
strengthened  rather  up  to  the  neck  and  have  more 
vigour.  And  this  is  the  first  step  in  the  cultivation  of 
plants  after  they  are  set. 

VIII.  The  period  next  following,  as  Celsus  has  re- 
corded, and  Atticus  too — men  whom  our  age  has 
especially  and  rightfully  approved — demands  greater 
care.     For  after  the   Ides  of  October,*  before  the 

*  Oct.  15th.  Compare  with  this  chapter  Palladius,  XI 
(Oct.).  5. 

371 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

prius  quam  frigora  invadant,'^  vitis  ablaqueanda  est. 
Quod  opus  adapertas  ostendit  aestivas  radiculas, 
easque  prudens  ^  agricola  ferro  decidit.^  Nam  si 
passus  est  convalescere,  inferiores  deficiunt,  atque 
evenit  ut  vinea  summa  parte  terreni  radices  Jigat, 
quae  et  frigore  infestentur  et  caloribus  maiorem  in 
modum  aestuent  ac  vehementer  sitire  matrem  Cani- 
culae  ortu  *  cogant.  Quare  quicquid  intra  sesqui- 
pedem  natum  est,  cum  ablaqueaveris,  recidendum 
est.  Sed  huius  non  eadem  ratio  est  amputandi  quae 
traditur  in  superiore  parte  vitis.  Nam  minime 
adlevanda  ^  plaga  est,  minimeque  applicandum  ® 
ferramentum  ipsi  matri ;  quoniam  si  iuxta  truncum 
radicem  praecideris,  aut  ex  cicatrice  plures  enascen- 
tur,  aut '  hiemalis,  quae  consistit  in  lacusculis  ^ 
ablaqueationis  aqua,  brumae  congelationibus  nova 
vulnera  peruret  et  ad  medullam  penetrabit.  Quod  * 
ne  fiat,  recedere  ^^  ab  ipso  codice  instar  unius  digiti 
spatio  conveniet,  atque  ita  ^^  radiculas  praecidere ; 
quae  sic  ademptae  non  amplius  puUulant,  et  a  cetera 
noxa  truncum  defendunt.  Hoc  opere  consummato, 
si  est  hiems  in  ea  regione  placida,  patens  vitis  re- 
linquenda  est ;    sin  violentior  hoc  ^^  facere  nos  pro- 

^  iuvadunt  M,  Schn. 

*  aesque  frondcs  (frundens  A)  SA. 

*  cecidit  SAa  :   excidit  M. 

*  Caniculae  ortu  Sobel :  ac  niculae  ortu  8 :  agniculae 
ortu  A  :  canicule  in  ortu  M  :  canicule  vehementer  ortu  c  :  in 
ortu  caniculae  a,  edd. 

^  adlevanda  edd. :  ablaqueanda  SA  :  allaqueanda  a : 
oblaqueanda  cM. 

*  adlevandum  S  :   ad  levandum  A. 
'  pube  nascentur  ut  iS'^4. 

*  quae  .  .  .  lacusculis  om.  SAac  :  ex  pluviis  post  quae 
add.  edd. 

*  penetrabit,  quod  edd. 

372 


BOOK   IV.  viii.  1-3 

coming  of  cold  weather,  the  vine  must  be  abla- 
queated."  This  operation  lays  bare  the  summer 
rootlets,  and  the  wise  husbandman  cuts  these  off 
with  a  knife.  For  if  he  allows  them  to  grow  strong, 
the  lower  roots  waste  away ;  and  the  result  is  that  the 
vine  puts  out  its  roots  at  the  ver}^  surface  of  the  earth, 
to  be  injured  by  the  cold  and  burned  to  a  greater 
degree  by  the  heat,  and  to  force  a  \-iolent  thirst  upon 
the  mother  vine  at  the  rising  of  the  Dog  Star.  For  2 
this  reason,  when  you  ablaqueate  the  vine,  anything 
that  has  sprouted  out  of  it  within  a  foot  and  a  half 
must  be  cut  off.  But  the  method  of  this  root-pruning 
is  not  the  same  as  that  proposed  for  the  upper  part  of 
the  vine.  For  the  wound  is  not  to  be  smoothed  off, 
and  by  no  means  is  the  knife  to  be  apphed  to  the 
mother  herself;  because,  if  you  cut  away  a  root  close 
to  the  stock,  either  more  roots  will  spring  from  the 
scar,  or  the  rains  of  winter  which  stand  in  hollows  in  the 
loosened  soil  will  gall  the  fresh  wounds  by  freezing  in 
midwinter  and  will  penetrate  to  the  very  pith.*  That 
this  may  not  happen,  it  will  be  proper  to  keep  a  dis- 
tance of  about  one  finger's  breadth  from  the  stock 
itself,  and  so  to  trim  off  the  small  roots ;  when  they 
are  removed  in  this  manner,  they  sprout  out  no  more 
and  protect  the  stem  from  fm'ther  injury.  When  this  3 
work  is  finished,  the  vine  should  be  left  exposed  if  the 
winter  is  mild  in  that  region ;    but  if  a  more  severe 

«  Cf.  IV.  4.  2,  note,  »  Cf.  De  Arb.  5.  3. 


1"  recidere  Aac,  edd-  ante  Gesn. :  reciderere  21. 

11  ita  om.  SAcJil. 

1*  hoc  M  :  hie  SAac  :  id  edd. 

373 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

hibet,  ante  Idus  Decembris  praedicti  lacusculi  coae- 
quandi  sunt.  Si  vero  etiam  praegelida  frigora 
regionis  eius  suspecta  erunt,  aliquid  fimi,  vel,  si  ^ 
est  commodius,  columbini  stercoris,  aut  in  hunc 
usum  praeparatae  veteris  urinae  senos  sextarios, 
antequam  vitem  adobruas,  radicibus  ^  superfundes. 
4  Sed  ablaqueare  omnibus  autuninis  oportebit  primo 
quinquennio,  dum  vitis  convalescat :  ubi  vero  truncus 
adoleverit,  fere  triennio  intermittendus  est  eius 
operis  labor.  Nam  et  minus  ferro  crura  vitium 
laeduntur,^  nee  tam  celeriter  radiculae  inveterate  iam 
codice  enascuntur.* 

IX.  Ablaqueationem  deinde  sequitur  talis  putatio, 
ut  ex  praecepto  veterum  auctorum  vitis  ad  unam 
virgulam  revocetur,  duabus  gemnsis  iuxta  terram 
relictis.  Quae  putatio  non  debet  secundum  arti- 
culum  fieri,  ne  reformidet  oculus ;  sed  medio  fere 
internodio  ea  plaga  obliqua  falce  fit,  ne,  si  transversa 
fuerit  cicatrix,  caelestem  superincidentem  ^  aquam 

2  contineat.  Sed  nee  ad  eam  partem,  qua  est  gemma, 
verum  ad  posteriorem  declinatur,  ut  in  terram  ^ 
potius  devexa  quam  in  germen  delacrimet.  Namque 
defluens  ^  umor  caecat  oculum  nee  patitur  crescere.^ 

X.  Putandi  autem  duo  sunt  tempora :  *  melius 
autem,  ut  ait  Mago,  vernum,  antequam  surculus 
progerminet,  quoniam  umoris  plenus  facilem  plagam 

^  quod  cM,  Schn.  *  radicis  SA. 

*  laedantur  SA.  *  enascantur  A. 

*  supercidentem  SAacM.  *  interdum  SAacM. 
'  depluens  8 A,  Schn. 

*  crescere  SAaM  :  frondescere  c,  edd. 

*  genera  8. 

374 


BOOK   IV.  viii.  3-x.  I 

\\'inter  prevents  our  doing  this,  the  above-mentioned 
hollows  must  be  levelled  off  before  the  Ides  of  Decem- 
ber." In  fact,  if  there  is  a  suspicion  of  extremely  cold 
Vv'eather  for  that  region,  you  will  spread  some  stable- 
dung  or,  if  more  convenient,  some  pigeon  dung 
over  the  roots  before  you  bury  the  vine ;  or  you  will 
pour  over  them  six  sextarii  of  stale  urine  previously 
made  ready  for  such  use.  But  it  will  be  necessaiy  to  4 
ablaqueate  the  vine  every  autumn  for  the  first  five 
years,  until  it  grows  strong.  However,  when  the 
main  stem  has  come  to  maturity,  this  task  may  be 
omitted  for  about  three-year  intervals  ;  for  the  lower 
parts  *  of  the  vine  receive  less  injury  from  the  iron, 
and  small  roots  do  not  shoot  out  so  rapidly,  now  that 
the  stock  has  become  old. 

IX.  Ablaqueation  is  then  followed  by  pruning,  in 
such  a  manner  that  the  vine  is  reduced  to  one  small 
rod,  according  to  the  directions  of  ancient  authorities, 
leaving  two  eyes  close  to  the  ground.  This  pruning 
should  not  be  done  next  to  the  joint,  lest  the  eye 
be  checked  in  its  growth ;  but  an  oblique  cut  is 
made  with  the  knife  about  midway  between  the  joints, 
lest,  if  it  be  crosswise,  the  scar  may  hold  the  rain  that 
falls  upon  it.  But  the  slope  is  made,  not  toward  the  2 
side  where  the  bud  is,  but  to  the  opposite  side,  so 
that  it  may  shed  its  tears  upon  the  ground  rather 
than  upon  the  bud.  For  the  sap  that  flows  down  from 
it  blinds  the  eye  and  does  not  allow  it  to  grow."^ 

X.  There  are  two  seasons  for  pruning ;  but  the 
better  time,  as  Mago  says,  is  in  the  spring,  before 
the  shoot  puts  forth  its  buds,  because,  being  full  of 


Dec.  13th.  *  Lit.  the  legs, 

'  Cf.  Pliny,  N.H.  XVII.  192. 


375 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

et  levem  et  aequalem  accipit,  nee  falci  repugnat. 
Hunc  autem  seeuti  sunt  Celsus  et  Atticus.  Nobis 
neque  angusta  putatione  coercenda  semina  videntur, 
nisi  si  admodum  invalida  sunt ;    neque  utique  verno 

2  recidenda.  Sed  primo  quidem  anno,  quo  sunt  posita, 
frequentibus  ^  fossionibus  omnibus  mensibus  dum 
frondent  ac  pampinationibus  adiuvanda  sunt,  ut 
robur  accipiant,  nee  plus  quam  uni  materiae  serviant. 
Quam  ut  educaverint,  autumno  vel  vere,  si  magis 
competit,^  adradenda,  et  nepotibus,  quos  pampinator  ^ 
in  superiore  parte  omiserat,  liberanda  censemus, 
atque  ita  in  iugum  imponenda.  Ea  enim  levis 
et  recta  sine  cicatrice  vinea  est  quae  se  primi 
anni  flagello  supra  iugum  extulit,  quod  tamen 
apud  paucos  agricolas  et  raro  contingit;  ideoque 
praedicti     auctores    primitias     vitis    resecare    cen- 

3  suerunt.*  Sed  nee  utique  verna  omnibus  regionibus 
melior  putatio  est :  nam  ubi  caelum  frigidum  est,  ea 
sine  dubio  eligenda  est ;  ubi  vero  aprica  loca  sunt, 
mollesque  hiemes,  optima  et  maxime  naturalis  est 
autumnalis,  quo  tempore  divina  quadam  lege  et 
aeterna  fructum  cum  fronde  stirpes  deponunt. 

XL  Hoc  facere,  sive  viviradicem  sive  malleolum 
conseveris,  censeo.  Nam  illam  veterem  opinionem 
damnavit  usus  non  esse  ferro  tangendos  ^  anniculos 
malleolos  quoniam  reformident.  Quod  frustra  Ver- 
gilius  et  Saserna  Stolonesque  et  Catones  timuerunt ; 
qui  non  solum  in  eo  errabant,  quod  primi  anni  capil- 

^  frequentius  SA. 

*  competit  edd.  :  competent  (con-  SA)  SAacM. 
^  pampinatione  SAa,  vett.  edd. 

*  consuerunt  A  :  consueverunt  ac. 

*  tangendos  vulgo  :  frangendos  SAacM. 

»  Oeorg.  II.  362-370.  »  Cato,  33.  2. 


BOOK   IV.  X.  i-xi.  I 

sap,  it  allows  an  easy,  smooth,  and  even  cut,  and  does 
not  resist  the  knife.  Celsus  and  Atticus,  moreover, 
have  followed  his  method.  To  us  it  seems  that  plants 
should  not  be  held  back  by  close  pruning  unless  they 
are  very  weak,  and  that  at  least  they  should  not 
be  cut  in  the  spring.  But,  to  be  sm-e,  in  the  first  year  2 
that  they  are  set  out  they  should  be  aided,  every 
month  Avhile  they  are  in  leaf,  by  frequent  digging 
and  by  leaf-pruning,  so  that  they  may  gain  strength 
and  support  not  more  than  one  branch  of  firm  wood. 
And  when  they  have  reared  this  they  should  be 
trimmed  clean,  in  our  opinion,  in  the  autumn,  or  in 
the  spring  if  it  is  more  convenient,  and  freed  from 
secondary  shoots  ■which  the  leaf-pruner  had  left  on 
the  upper  part ;  and  so  they  should  be  placed  upon 
the  frame.  For  it  is  the  smooth  and  straight  vine, 
without  a  scar,  that  overtops  the  frame  with  a  rod 
of  the  first  year.  This  happens,  however,  with 
few  farmers,  and  seldom ;  and  for  that  reason  the 
aforementioned  authors  thought  it  best  to  cut  off  the 
first  shoots  of  the  \ine.  But  in  any  case,  spring  prun-  3 
ing  is  not  preferable  in  ail  regions :  for  where  the 
climate  is  cold,  that  time  of  pruning  is  doubtless  to  be 
chosen ;  but  in  regions  that  are  sunny,  where  winters 
are  mild,  the  best  and  most  natural  pruning  is  that  of 
autumn,  at  which  season,  by  some  divine  and  eternal 
law,  plants  drop  both  fruit  and  foliage. 

XL  This,  I  beheve,  is  the  thing  to  do,  whether  you 
have  planted  a  quickset  or  a  cutting.  For  experience 
has  condemned  that  long-standing  belief  that  year-old 
cuttings  should  not  be  touched  with  the  knife  because 
they  have  a  dread  of  it.  This  was  a  matter  on  which 
Vergil "  and  Saserna  and  the  Stolos  and  the  Catos  * 
had  groundless  fears ;    and  they  were  mistaken,  not 

377 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

lamenta  seminum  intacta  patiebantur,  sed  et  post 
biennium  cum  viviradix  recidenda  erat,  omnem 
superficiem    amputabant    solo    tenus    iuxta    ipsum 

2  articulum,  ut  e  duro  pullularet.  Nos  autem  magister 
artium  docuit  usus,  primi  anni  malleolorum  formare 
incrementa,  nee  pati  vitem  supervaeuis  frondibus 
luxuriantem  silvescere ;  nee  rursus  in  tantum  coer- 
cere,  quantum  antiqui  praecipiebant,!  ut  totam  super- 

3  fieiem  amputemus.  Nam  id  quidem  ^  maxime  con- 
trariiun  est :  primum  quod  eum  ad  terram  decideris, 
semina,  velut  intolerabili  adfeeta  vulnere,  pleraque 
intereunt ;  nonnuUa  etiam,  quae  pertinaeiter  vixe- 
runt,  minus  fecundas  materias  adferunt,  siquidem  e 
duro  quae  pullulant  omnium  confessione  pampinaria 

4  saepissime  fructu  carent.  Media  igitur  ratio  se- 
quenda  est,  ut  neque  solo  tenus  malleolum  recidamus, 
nee  rursus  in  longiorem  materiam  provocemus ;  sed 
adnodato  superioris  anni  pollice,  iuxta  ^  ipsam 
commissuram  veteris  sarmenti  unam  vel  duas  gemmas 
relinquemus  ex  quibus  germinet. 

XII.  Putationem  sequitur  iam  pedandae  vineae 
cura.  Verum  hie  annus  nondum  vehementem  palum 
aut  ridicam  *  desiderat ;  notatum  est  enim  a  me 
plerumque  teneram  vineam  melius  adminiculo  modico 
quam    vehementi    palo     adquiescere.     Itaque     aut 


^  praecipiendo  Sobel :  praecipienrla  SA. 

*  ration!  post  quidem  add.  Schn. ;  om.  Sj 

*  iuxta   8Aa,    velt.    edd. :     supra   c,   A 


.- ,  om.  SAacM. 

supra   c,   Aid.,    Oesn.,   Schn. 
super  M. 
*  rigidam  S. 


BOOK   IV.  XI.  i-xn.  i 

merely  on  this  point,  in  that  they  allowed  the  first 
year's  foliage  of  plants  to  go  untouched,  but  also 
after  two  years,  when  the  quickset  was  to  be  cut  back, 
they  lopped  off  all  the  upper  part  right  down  to  the 
ground,  close  to  the  very  joint,  so  that  it  might  make 
new  gi-owth  from  the  hard  wood.  But  experience,  the  2 
master  of  arts,  has  taught  us  to  regulate  the  growth 
of  first-year  cuttings  and  not  to  allow  a  vine  to  run 
wild  with  a  rank  growth  of  useless  leafage ;  and,  on 
the  other  hand,  not  to  hold  it  back  to  the  extent  that 
the  ancients  directed,  to  the  point  of  lopping  oif  all 
the  upper  part.  In  fact,  this  method  is  most  harmful ;  3 
in  the  first  place  because,  when  you  cut  to  the  ground, 
most  plants  die,  being  visited,  as  it  were,  by  an  un- 
bearable wound ;  while  some  of  them  also,  which  have 
a  more  stubborn  hold  on  life,  produce  less  fruitful 
wood — seeing  that,  by  the  admission  of  everyone, 
shoots  which  sprout  from  the  hard  wood  are  very 
often  destitute  of  fruit.  Therefore  a  middle  course  is  4 
to  be  followed ;  namely,  that  we  neither  cut  back  a 
cutting  to  the  ground  nor,  on  the  other  hand,  draw 
it  out  into  a  woody  branch  of  excessive  length; 
but,  trimming  off  the  sprouts  from  the  spur"  of  the 
year  before,  we  shall  leave,  close  to  the  crotch  where 
the  old  branches  were  joined,  one  or  two  buds  from 
which  it  may  send  out  shoots. 

XII.  Attention  to  the  propping  of  the  vine  follows 
the  pruning.  But  the  present,  or  first,  year  does  not 
yet  require  a  strong  prop  or  stake  ;  for  it  has  been  my 
observ^ation  that,  for  the  most  part,  a  young  vine  is 
better  satisfied  with  a  support  of  moderate  size  than 
with  a  stout  prop.     And  so  we  shall  attach  each  young 

"  Lit.  "  thumb,"  from  the  resemblance  of  the  stub  to  that 
member. 

379 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

veteres,  ne  novae  radicem  agant,  harundines  binas 
singulis  vitibus  applicabimus/  aut  si  regionis  con- 
ditio permittit,  de  vepribus  hastilia,  quibus  adnec- 
tantur  singulae  transversae  perticae  in  unam  partem 

2  ordinis — quod  genus  iugi  cantherium  vocant  rustici. 
Plurimuni  id  refert  esse  quod  paulum  infra  cur- 
vationem  vitis  prorepens  pampinus  statim  appre- 
hendat,  et  in  transversa  potius  se  fundat  quam  in 
edita,  ventosque  facilius  sustineat  subnixus  ^  can- 
therio.  Idque  iugum  intra  quartum  pedem  convenit 
adlevari,  dum  se  vinea  corroboret. 

XIII.  Impedationem  deinde  sequitur  alligator, 
cuius  officivun  est  ut  rectani  vitem  producat  in  iugum. 
Quae  sive  iuxta  palum  est  posita,  ut  quibusdam 
placuit  auctoribus,^  observare  debebit,  qui  adnectit, 
ne  in  alliganda  materia  flexum  pali,  si  forte  curvus 
est,  sequendum  putet;  nam  ea  res  uncam  vitem 
facit :  sive,  ut  Attico  et  nonnuUis  aliis  agricolis  visum 
est,  inter  vitem  et  palum  spatium  relinquitur,* 
quod  nee  mihi  displicet,  recta  harundo  adiungenda 
stirpi  est,  et  ita  per  crebra  retinacula  in  iugum 
perducenda.     Vinculi  genus  quale  sit,  quo  religantur 

2  semina,  plurimum  ^  refert.  Nam  dum  novella  vinea 
est,  quam  mollissimo  nectenda  est ;  quia  si  viminibus 
salicis  aut  ulmi  ligaveris,  increscens  vitis  se  ipsa 
praecidit.^  Optima  est  ergo  genista,  vel  paludibus 
desectus  iuncus,  aut  ulva ;    non  pessime  tamen  in 

^  sic  acM,  edd.  mite  Schn.  :  harum  singulis  binas  (vinas  A) 
adplicavimus  singulis  viticulis  (vitulicus  A)  SA  :  arundines 
singulis  viticulis  applicabimus  Schn. 

^  subnexus  SA. 

^  ut  .  .  .  auctoribus  om.  SAu,  vett.  edd. 

*  relinquendum  est  a. 

^  plurima  seminum  SA  :  plurimum  semina  a. 

"  procidit  SAa. 

380 


BOOK   IV.  XII.  i-xiii.  2 

vine  either  to  two  old  reeds,  lest  new  ones  strike  root ; 
or,  if  local  conditions  allow  it,  to  brier  canes,  to  which 
single  cross-bars  may  be  tied  along  one  side  of  the 
row — a  kind  of  frame  which  farmers  call  a  can-  2 
terius  or  "  horse."  "  It  is  of  the  greatest  impor- 
tance that  this  be  such  that  the  young  vine-shoot,  as 
it  creeps  forth,  shall  immediately  grasp  it  a  little  below 
the  point  of  its  bending  and  spread  out  on  the  cross- 
bars rather  than  on  the  uprights,  and  so,  resting  upon 
the  "  horse,"  may  more  easily  bear  up  against  the 
winds.  And  it  is  proper  that  this  frame  should  be 
raised  up  to  less  than  four  feet,  until  the  vine  becomes 
strong. 

XIII.  Then,  after  the  propping,  comes  the  binder, 
whose  task  it  is  to  train  the  vine  upright  to  the  frame. 
And  if  the  vine  is  set  close  to  the  stake,  as  has  pleased 
some  authorities,  the  man  w'ho  ties  it  will  have  to  guard 
against  the  notion  that,  in  fastening  the  firm  wood,  he 
must  follow  the  curve  in  the  stake  if  it  happens  to  be 
bent,  for  that  makes  a  crooked  vine ;  or,  if  space  is 
left  between  the  vines  and  the  stake,  as  has  seemed 
best  to  Atticus  and  some  other  husbandmen  and  is 
not  displeasing  to  me,  a  straight  reed  must  be  joined 
to  the  stock,  and  so  by  numerous  bindings  the  vine 
is  to  be  guided  up  to  the  frame.  What  sort  of  bands 
they  are  with  which  the  plants  are  tied,  is  of  the  great- 
est importance.  For  while  the  vine  is  young,  it  must  2 
be  tied  with  the  very  softest  kind ;  because,  if  you 
bind  with  withes  of  willow  or  elm,  the  growing  vine 
cuts  itself.  The  best,  then,  is  broom,  or  the  rush  that 
is  cut  in  marshy  places,  or  sedge ;  and  yet  the  leaves 

"  Cf.  Pliny,  N.H.  XVII.  165,  Simplici  iugo  constat  porrecto 
ordine  quern  canteriutn  appellant. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

umbra   siccata   faciunt   in   liunc   usum   harundinum 
quoque  folia. 

XIV.  Sed  et  malleolorum  similis  cura  agenda  est, 
ut  ad  unam  aut  duas  gemmas  deputati  autumno  vel 
vere,  prius  quam  germinent,  iugentur.i  lis,  ut  dixi, 
cantherius  propius  ^  a  terra  quam  vitibus  ordinariis 
summittendus  est;  neque  enim  editior  esse  debet 
pedali  altitudine,  ut  sit  quern  teneri  adhuc  pampini 
capreoUs  suis  illigent  nee  ^  ventis  explantentur. 
Insequitur    deinde    fossor,    qui    crebris    bidentibus 

2  aequaliter  et  minute  *  soli  terga  comminuat.^  Hanc 
planam  fossuram  maxime  nos  probamus.  Nam  ilia, 
quam  in  Hispania  hibernam  appellant,  cum  terra 
vitibus  detrahitur,  et  in  media  spatia  interordiniorum 
confertur,  supervacua  nobis  videtur,  quia  iam  prae- 
cessit  autumnalis  ablaqueatio,  quae  et  ®  nudavit 
summas  et  ad  inferiores  radiculas  '  ti*ansmisit  hiber- 
nos  imbres.  Numerus  autem  fossionis  aut  idem 
debet  esse  ^  qui  primi  anni,  aut  una  minus ;  nam  * 
utique  frequenter  solum  exercendum  est,  dum  id 
incremento  suo  vites  inumbrent,  nee  patiantur  her- 

3  bam  subcrescere.  Pampinationis  eadem  debet  esse 
ratio  huius  anni  atque  prioris.  Adhuc  enim  com- 
pescenda  quasi  pueritia  seminum  est,  nee  plus  quam 
in  unum  flagellum  est  summittenda;    tanto  quidem 

^  vincientur  cM. 

*  proprius  SAa. 

'  nee  SAa  :  ne  cM,  edd. 

*  minute  cM  :  minuti  SAa  :  minutim  edd. 
^  convertat  a  :  convertit  M  :  convertant  c. 

*  et  SAacM ;  om.  Schn. 

''  ad  inferioris  pervenit  radiculas  SAacM;  et  deinde  trans- 
misit  .  .  .  imbres  om.  SAa  :  ad  inferiores  pervenit  radiculas, 
et  hibernos  transmisit  imbres  vvlgo  ante  Schn. 

*  debet  esse  SAacM  :  esse  debet  edd. 

382 


! 


BOOK    IV.  XIII.  2-viv.  3 

of  reeds  also,  when  dried  in  the  shade,  do  not  serve 
badly  for  this  purpose. 

XIV.  But  like  attention  should  be  given  to  cuttings, 
that  after  being  cut  back  to  one  or  two  eyes  in  the 
autumn  or  in  spring,  before  the  time  of  budding, 
they  shall  be  fastened  to  the  frame.  For  these,  as  I 
have  said,  the  "  horse  "  must  be  placed  closer  to 
the  ground  than  for  matui'e  vines  in  rows ;  for  it 
should  be  not  more  than  one  foot  in  height,  so  as 
to  be  of  such  a  sort  that  the  still  tender  shoots  may 
grasp  it  with  their  tendrils  "  and  not  be  rooted  out 
by  the  winds.  Then  follows  the  digger,  to  break 
up  the  surface  soil  evenly  and  finely  with  many 
strokes  of  the  two-pronged  hoe.  This  level  digging 
we  especially  favour.  For  what  they  call  the  2 
"  winter  digging  "  in  Spain — when  earth  is  removed 
from  the  vines  and  brought  into  the  space  between 
the  rows — seems  to  us  unnecessary,  because  it  has 
been  already  preceded  by  the  autumn  ablaqueation, 
which  has  exposed  the  upper  rootlets  and  carried  the 
winter  rains  to  the  roots  below.  Again,  the  number 
of  diggings  should  be  the  same  as  of  the  first  year,  or 
less  by  one ;  for  the  ground  is  in  special  need  of  fre- 
quent working  until  the  vines  shade  it  with  their 
growth  and  do  not  allow  weeds  to  grow  beneath  them. 
The  same  method  of  leaf-pruning  should  hold  for  this  3 
year  as  for  the  year  before.  For  the  childhood  of  the 
plants,  so  to  speak,  must  still  be  held  in  check  and  the 
plant  allowed  to  grow  to  not  more  than  one  shoot ; 

"  Capreoli.  Cf.  Varro,  R.R.  I.  31.  4,  where  the  word  is  de- 
rived from  capio  (grasp) ;  also  Isidore,  Orig.  XVII.  5.  11,  Cap- 
reoli dicti  quod,  rapiant  arbores. 

"  minus  nam  07«.  SAa,  vett.  edd. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

magis,  quod  tenera  aetas  eius  non  sustinet  et  fetu 
et  materiis  onerari. 

XV.  Sed  cum  annicula  mensiumque  sex  ad  vin- 
demiam  perducta  est,  sublato  fructu  protinus  fre- 
quentanda  est,  et  praesidiarii  malleoli  propagandi 
sunt,  qui  in  hunc  usum  fuerant  depositi;  vel,  si  ne 
hi  quidem  sunt,  ex  ordinaria  vite  in  alterum  paliun 
mergus  est  attrahendus.  Nam  plurimum  interest 
adhuc  nova  consitione  pedamen  omne  vestiri ;  nee 
mox  vineam  turn  subseri,  cum  fructus  capiendus  est. 

2  Mergi  genus  est,  ubi  supra  terram  iuxta  suum  ad- 
miniculum  vitis  curvatur,  atque  ex  alto  scrobe  sub- 
mersa  perducitur  ad  vacantem  palum :  turn  ex  arcu 
vehementer  citat  materiam,  quae  protinus  applicata 

3  suo  pedamento  ad  iugum  evocatur.  Sequente 
deinde  anno  insecatur  superior  pars  curvaturae  usque 
ad  medullam,  ne  totas  vires  matris  propagatum 
flagellum  in  se  trahat,  et  ut  paulatim  condiscat  suis 
radicibus  ali.  Bima  deinde  praeciditur  proxime 
palmam  quae  ex  arcu  summissa  est.  Et  id  quod  a 
matre  abscisum  recessit,  confestim  alte  circiunfoditur, 
et  scrobiculo  facto  ad  imum  solum  praeciditur,^ 
adobruiturque,  ut  et  radices  deorsum  agat,  nee  ex 
propinquo  neglegenter  in  summa  terra  resectum  ^ 

4  progerminet.     Tempus     autem     non     aliud     magis 

^  praeducitur  c.  ^  resecta  SAac3I,  vett.  edd. 

"  I.e.  missing  vines  must  be  replaced. 

*■  The  mergus,  "layer,"  was  so  called  because,  without  being 
separated  from  the  nurse  vine,  it  "  dives  "  (jnergit)  into  the 
ground  and  then  reappears,  like  a  diving  bird  (mergus).  Cf. 
Palladius,  III.  16.  1,  Ilergum  dicimus,  quoties  velut  arcus  supra 
terram  relinquitur,  alia  parte  vitis  infossa. 

"  I.e.  the  bend  under  ground. 

■^  Closer  to  the  parent  vine. 

384 


BOOK    IV.  XIV.  3-xv.  4 

the  more  so,  in  fact,  because  its  tender  age  does  not 
endure  the  burden  of  both  offspring  and  woody 
branches. 

XV.  But  when  the  vineyard,  at  the  age  of  one  year 
and  six  months,  is  brought  to  the  vintage,  it  must  be 
recruited  to  full  strength  "■  immediately  after  the  fruit 
has  been  removed,  and  reserve  cuttings  which  were 
planted  for  this  purpose  must  be  set  in  the  gaps ;  or,  if 
these  also  are  wanting,  a  layer  *  must  be  led  from  a 
vine  in  the  row  to  another  stake.  For  it  is  of  the  utmost 
importance  up  to  this  time  that  every  prop  be  clothed 
with  a  new  planting,  and  that  the  vineyard  shall  not 
be  in  a  state  of  replanting  later,  when  it  is  time  to  be 
taking  its  fruits.  There  is  one  kind  of  layer  where  the  2 
vine  is  bent  above  ground  close  to  its  support,  and  so, 
being  carried  underground  by  adeep  trench,  is  brought 
out  beside  a  vacant  stake  ;  then  from  the  "  bow  "  '^  it 
puts  forth  a  vigorous  shoot  of  firm  wood,  which  is  im- 
mediately attached  to  its  prop  and  brought  up  to  the 
cross-bar.  Then  in  the  following  year  a  cut  is  made  3 
in  the  upper  part  of  the  bend,''  as  far  as  the  pith,  that 
the  rod  under  propagation  may  not  draw  into  itself 
all  the  strength  of  the  mother  vine,  and  that  it 
may  learn  little  by  little  to  take  its  nourishment 
from  its  own  roots.  Next,  when  two  years  old,  it 
is  chopped  off  close  to  the  branch  which  has  been 
caused  to  spring  up  from  the  bow.  And  what  is 
cut  away  and  separated  from  the  mother  vine, 
immediately  has  the  ground  dug  deep  about  it ;  then 
a  small  hole  is  made,  and  it  is  cut  off  at  the  very 
lowest  point  and  covered  with  earth,  so  that  it  may 
drive  its  roots  doAvnwards  and  not  sprout  out  near 
the  top  of  the  ground  by  being  carelessly  cut  at 
the   surface.     Moreover,    there    is    no    time   better  4 

385 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

idoneum  est  hunc  mergum  amputandi  quam  ab  Idib. 
Octob.  in  Idus  Novemb.,  ut  hibernis  mensibus  suas 
radices  confirmet.  Nam  si  vera  id  fecerimus,  quo 
gemmare  palmites  incipiunt,  matris  alimentis  subito 
destitutus  ^  languescit. 

XVI.  Eadem  ratio  est  in  transferendo  maJleolo. 
Nam  secundo  autumno,  si  caeli  et  loci  qualitas  patitur, 
commodissime  post  Idus  Octobris  exemptus  con- 
seritur :  ^  sin  autem  aliqua  terrae  vel  aeris  repugnat 
iniuria,  tempestivitas  eius  in  proximum  ver  difFertur. 
Neque  diutius  in  vineis  relinquendus  est,  ne  soli  ^ 
vires  absumat  et  ordinaria  semina  infestet :  quae 
quanto  celerius  liberata  sunt  consortio  viviradicum, 
tanto  facilius  convalescunt.  At  in  seminario  licet 
trimam  atque  etiam  quadrimam  vitem  resectam  vel 
anguste  putatam  custodire,  quia  non  consulitur 
vindemiae.  Cum  mensem  tricesimum  excessit  posita 
vinea,  id  est  tertio  autumno,  vehementioribus 
statuminibus  statim  impedanda  *  est,  idque  ^  non  ut 
libet  aut  fortuito  faciendvun.  Nam  sive  prope 
truncum  deponitur  ®  palus,  pedali  tamen  spatio 
recedendum'  est,  ne  aut  premat  aut  radicem  vulneret, 
et  ut  fossor  tamen  ab  omni  parte  semina  circumfodiat. 
Isque  palus  sic  ponendus  est,  ut  frigorum  et  Aquilo- 
num  excipiat  violentiam,  vitemque  protegat;  sive 
medio  interordinio  pangetur,  vel  deponendus  ^  est 
vel,  prius  paxillo  perforato  solo,  altius  adigcndas,^ 

^  destituta  SAOfC,  vett.  edd. 

2  consequetur  SA,  vett.  edd.  *  nee  socii  SA. 

*  inpedienda  SA  :  impedienda  M  :  impendanda  c. 
'  ita  SA  :  itaque  a/^. 

*  deponitur  SAa,  vett.  edd.  :  defigitur  cAI,  et  vulgo. 

'  recedendum  Aid.,  Gesn.,  Schn. :  recidendus  SAacM,  vett. 
edd. 

8  deponendus  SAaM,  vett.  edd.  :  defodiendus  c,  et  vulgo. 

*  adfrigendus  (fr  expunct.)  A  :  adfigendus  8  :  affigendus  a. 
386 


BOOK   IV.  XV.  4-xvi.  3 

suited  for  the  amputation  of  this  layer  than  from  the 
Ides  of  October  to  the  Ides  of  November ,«  so  that 
it  may  strengthen  its  roots  during  the  winter  months. 
For,  if  we  do  this  in  the  spring,  when  the  branches 
are  beginning  to  bud,  it  droops  as  a  result  of  being 
suddenly  robbed  of  its  mother's  nourishment. 

XVI.  The  same  method  holds  in  transplanting  the 
cutting.  For  in  the  second  autumn,  if  conditions  of 
weather  and  situation  permit,  it  is  taken  up  and 
planted  to  best  advantage  after  the  Ides  of  October ; 
but  if  some  harmful  quality  of  soil  or  of  air  opposes 
this,  the  time  of  its  planting  is  postponed  to  the  next 
spring.  And  it  should  be  left  no  longer  in  the  vine- 
yards, lest  it  use  up  the  strength  of  the  soil  and  impair 
the  plants  in  the  rows ;  the  sooner  they  are  relieved 
of  the  partnership  of  quicksets,  the  more  readily  do 
they  gain  strength.  But  in  a  nurserv  one  may  keep 
a  vine  for  three  or  even  four  years,  if  it  is  cut  back  or 
closely  pruned,  because  no  thought  is  taken  of  a  vin- 
tage. When  the  planted  vineyard  has  passed  its 
thirtieth  month,  that  is  in  the  third  autumn,  it  must 
be  propped  at  once  with  stronger  supports ;  and  this 
is  not  to  be  done  just  as  you  please  or  in  haphazard 
fashion.  For  if  the  stake  is  set  near  the  vine  stock, 
still  it  must  be  left  one  foot  away  so  that  it  will  not 
press  upon  or  injure  the  root,  yet  so  that  the  digger 
may  work  around  the  plants  on  every  side.  And  this 
stake  must  be  so  placed  as  to  receive  the  fury  of  the 
colds  and  of  the  north  winds  and  so  protect  the  vine ; 
or  if  it  is  placed  midway  between  the  rows,  it  must  be 
either  pushed  well  down  or  driven  to  a  greater  depth 
bv  first  making  a  hole  in  the  ground  with  a  small 
stake,  so  that  it  may  more  easily  support  both  the 

»  Oct.  loth  to  Nov.  13th. 

387 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quo  faciliiis  et  iugum  et  fructum  sustineat.  Nam 
quanto  pvopius  truncum  ridica  statuitur,  etiam  leviter 
defixa  stabilior  est ;  quoniam  contingens  ^  vitem  mutua 
vice  sustinetur  et  sustinet,  Statuminibus  deinde 
firmiora  iuga  sunt  illiganda,^  eaque  vel  saligneis 
perticis  vel  compluribus  quasi  fasciculis  harundinum 
conectuntur,  ut  rigorem  habeant  nee  pandentur  ^ 
onere  fruetuum.  Nam  binae  iam  materiae  singulis 
seminibus  summittendae  erunt ;  nisi  si  tamen  graci- 
litas  vitis  alicuius  angustiorem  putationem  desidera- 
bit  cuius  unus  palmes  atque  idem  paucorum  oculorum 
erit  relinquendus. 

XVII.  Perticarum  iugum  fortius  minusque  operosum 
est.*  Harundines  pluribus  operis  iugantur,  quoniam 
et  pluribus  locis  nectuntur.  Eaeque  inter  se  con- 
versis  cacuminibus  vinciendae  sunt,  ut  aequalis 
crassitudo  totius  iugi  sit ;  nam  si  cacumina  in  unum 
competunt,  imbecillitas  eius  partis  gravata  pondere 
iam  maturum  fructum  prosternit,  et  canibus  ferisque 
reddit  obnoxium.  At  cum  iugum  in  fascem  pluribus 
harundinibus  alterna  cacuminum  vice  ordinatum  est, 
fere  quinquennii  praebet  usuni. 

Neque  enim  alia  est  ^  ratio  putationis  aut  ceterae 
culturae  quam  quae  primi  biennii.  Nam  et  autum- 
nalis  ablaqueatio  sedulo  facienda,  nee  minus  vacan- 
tibus  palis  propagines  applicandae ;  hoc  enim  opus 
numquam    intermittendum    est,    quin    omnibus    in- 

1  constringens  SAa,  veil.  edd. 

*  illiganda  acM,  vett.  edd. :  inligamenda  S  :  inligamenta 
A  :   alliganda  vulgo. 

^  pandantur  SAacM,  edd.  ante  Oesn. 

*  Sic  ex  variis  scripsi  :  perticarum  Warmington ;  perticum 
SA  ;  perticae  ac3I :  fortius  SAa ;  firmiua  cM  :  operosum  est 
ac3I ;  onerosu  est  S;  oneum  sum  est  A  :  Perticae  iugum 
firmius  faciunt  {deest  SAacM)  minusque  operosum  vulgo. 

388 


BOOK   IV.  XVI.  3-xvii.  2 

trellis  and  the  fruit.  For  the  closer  a  prop  is  set  to 
the  stock,  even  when  lightly  fixed  in  the  ground,  the 
steadier  it  is  ;  since,  by  standing  close  to  the  vine,  it 
both  supports  and  is  supported  in  turn.  Then  stronger  4 
cross-bars  are  to  be  bound  to  the  standards ;  and 
these  are  made  either  of  willow  rods  or  of  several 
reeds  tied  in  some  sort  of  bundles  to  give  them 
stiffness,  so  that  they  may  not  be  bent  by  the  weight 
of  the  fruit.  For  now  two  firm  wood  branches  must 
be  allowed  to  grow  on  each  plant ;  unless,  however, 
the  slenderness  of  some  vine  requires  a  closer  pruning, 
in  which  case  only  one  branch  is  to  be  left  and  that 
containing  few  eyes. 

XVII.  A  frame  of  rods  is  stronger  and  requires  less 
work.  Reeds  are  put  together  with  greater  labour, 
because  they  are  tied  in  several  places.  And  these 
must  be  bound  with  their  tops  turned,  one  opposite  to 
another,  so  that  the  whole  frame  may  be  of  equal 
thickness  ;  for  if  the  tops  come  together,  the  weakness 
of  that  part,  when  burdened  with  weight,  throws  the 
fruit  to  the  ground  just  as  it  ripens  and  exposes  it  to 
dogs  and  wild  animals.  But  when  a  frame  is  duly  2 
constructed  of  several  reeds  tied  in  bundles,  with  their 
tops  in  alternating  order,  it  gives  about  five  years  of 
service. 

Nor,  indeed,  is  the  method  of  pruning  or  other 
culture  different  from  that  of  the  first  two  years. 
For  ablaqueation  **  must  be  carefully  done  in  the 
autumn,  and  new  layers  must  be  applied  to  the  vacant 
props  none  the  less ;  for  this  work  must  never  be 
discontinued  but   should   be   renewed   every    year. 

«  Cf.  IV.  4.  2,  note. 

'  alia  est  acM,  om.  SA  :   est  alia  vulgo. 

389 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

3  staiiretur  i  annis.  Neque  enim  ea  quae  seruntur  a 
nobis,  immortalia  esse  possunt ;  ac  tamen  aeternitati 
eorum  sic  consulimus  ut  demortuis  seminibus  alia 
substituamus,  nee  ad  occidionem  universum  genus 
perduci  patiamur  ^  complurium  annorum  neglegentia. 
Quin  etiam  crebrae  fossiones  dandae,  quamvis  possit 
una  ^  detrahi  culturae  prioris  anni.  Pampinationes 
quoque  saepe  adhibendae ;  neque  enim  satis  est 
semel  aut  iteruni  tota  aestate  viti  detrahere  frondem 

4  supervacuam.  Praecipue  autem  decutienda  sunt 
omnia  quae  infra  trunci  caput  egerminaverunt. 
Item  si  oculi  singuli  sub  iugo  binos  pampinos  emise- 
rint,  quamvis  largum  fructum*  ostendant,  detrahendi 
sunt  singuli  palmites,  quo  laetior,  quae  superest 
materia,  consurgat  et  reliquum  melius  educet 
fructum. 

Post  quadragesimum  et  alterum  mensem  percepta  ^ 
vindemia    sic  instituenda  est  putatio  ut  summissis 

5  pluribus  flagellis  vitis  in  stellam  dividatur.  Sed 
putatoris  officium  est  pedali  fere  spatio  citra  *  iugum 
vitem  compescere,  ut  e  capite,  quicquid  teneri  est, 
per  bracchia  emissum  provocetur,  et  per  iugum 
inflexum  praecipitetur  ad  eam  mensuram  quae 
terram  non  possit  "^  eontingere.  Sed  modus  pro 
viribus  trunci  servandus  est,  ne  plures  palmites 
summittantur  quam  quibus  vitis  sufficere  queat. 
Fere  autem  praedicta  aetas  laeto  solo  truncoque  tres 

*  insaturetur  SAa. 

^  patiamur  acM  :   patimur  SA,  edd. 
^  possit  una  SAacM  :   una  possit  edd. 

*  largum  fructum  {fructus  *S'^)  SAacM  :  largos  fructus  edd. 
^  perfecta  acM,  edd.  ante  Schn. 

*  contra  SAaM  :  circa  edd.  ante  Schn. 
'  possint  SA. 

390 


BOOK   IV.  xvii.  3-5 

Surely  those  things  that  are  planted  by  our  hands  3 
cannot  be  immortal ;  and  yet  we  take  such  thought 
for  their  permanence  that  we  set  other  plants  in  place 
of  those  that  have  died,  and  do  not  allow  the  whole 
genus  to  be  brought  to  destruction  through  many 
years  of  neglect.  Moreover,  frequent  diggings  '^  must 
be  given,  although  one  may  be  subtracted  from  the 
number  of  the  first  year's  cultivation.  Leaf-pruning 
also  must  be  practised  often ;  for  it  does  not  suffice 
to  remove  excess  leafage  from  the  vine  only  once  or 
twice  in  a  whole  summer.  And  especially  must  4 
eveiything  be  broken  off  which  has  sprouted  out  below 
the  head  of  the  main  stem.  Likewise  if  any  single 
eyes  just  below  the  frame  should  put  out  two  shoots, 
even  though  they  give  evidence  of  an  abundance  of 
fruit,  one  branch  must  be  pulled  oft' from  each,  so  that 
the  remaining  branch  of  strong  wood  may  make  more 
vigorous  growth  and  better  nourish  the  fruit  that 
is  left. 

After  the  forty-second  month,  when  the  vintage 
has  been  gathered,  the  pruning  must  be  so  managed, 
by  allowing  the  growth  of  more  shoots,  that  the  vine 
may  be  spread  out  in  the  form  of  a  star.*  But  it  is  5 
the  duty  of  the  pruner  to  check  the  vine  at  a  distance 
of  about  one  foot  short  of  the  cross-bar,  so  that  any 
tender  growth  that  is  sent  out  from  the  head  may  be 
dra^^Tl  out  in  the  form  of  arms  and  that,  after  being 
bent  over  the  frame,  it  may  be  dropped  down  to  a 
length  which  cannot  reach  the  ground.  But  a  limit 
must  be  observed  in  proportion  to  the  strength  of  the 
stock,  that  no  more  branches  may  be  allowed  to  grow 
than  the  vine  is  able  to  support.  And  in  general, 
when  the  soil  is  fertile  and  the  stock  thrifty,  the  afore- 

"  Cf.  IV.  28.  2.  '  See  IV.  26.  3. 

391 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

materias,  raro  quattuor  desiderat,  quae  per  totidem 

6  partes  ab  alligatore  dividi  debent.  Nihil  enim  refert 
iugum  in  stellam  decussari  atque  diduci,^  nisi  et 
palmites  adiunguntur.^  Quam  tamen  formam  non 
omnes  agricolae  probaverunt ;  nam  niulti  simplici 
ordine  fuere  contenti.  Verum  stabilior  est  vinea,  et 
oneri  sai-mentorum  et  fructui  ferendo,  quae  ex 
utraque  parte  iugo  divincta  pari  libramento  velut 
ancoris  quibusdam  distenditur.^  Turn  etiam  per 
plura  bracchia  materias  diffundit,  et  faeilius  eas 
explicat  undique   subnixa,^   quam   quae   in  simplici 

7  cantherio  frequentibus  palmitibus  stipatur.  Potest 
tamen,  si  vel  parum  late  disposita  vinea  ^  vel  parum 
fructuosa  caelumque  non  turbidum  nee  procellosmn 
habeat,  uno  iugo  eontenta  "  esse.  Nam  ubi  magna 
vis  et  incursus  est  pluviarum  procellarumque,  ubi 
frequentibus  aquis  vitis  labefactatur,  ubi  praecipitibus 
clivis  velut  pendens  plura  '  praesidia  desiderat ;    ibi 

8  quasi  quadrato  firmanda  ^  est  agmine.  Calidis  vero 
et  siccioribus  locis  in  omnem  partem  iugum  porrigen- 
dum  est,  ut  prorepentes  undique  pampini  iungantur, 
et  condensati  camerae  ^  more,  terram  sitientem 
obumbrent.  Contra  pluviis  et  frigidis  et  pruinosis 
regionibus  simplices  ordines  instituendi ;  nam  et  sic 
faeilius  insolatur  humus,  et  fructus  percoquitur, 
perflatumque   salubriorem   habet ;     fossores   quoque 

1  deduci  acM  :  did  SA. 

*  adiunguntur  SAacM  :  adiugentur  vulgo. 

^  distenditur  SAacM,  vett.  edd.  :  distinetur  vulgo. 

*  vindemia  quae  subnexa  SA. 

*  vineta  SAac,  vett.  edd.        *  contentus  SAac,  vett.  edd. 
'  plura  SAa,  vett.  edd.  :  plurima  cM,  et  vulgo. 

*  firmanda     SAa :  circumfirmanda     vulgo :      est     agmine 
firmanda  cM. 

*  camare  SAc. 

392 


BOOK   IV.  xvii.  5-8 

said  age  requires  three  firm  wood  branches,  rarely 
four,  which  should  be  separated  by  the  binder  into  as 
many  different  parts.  For  it  is  of  no  use  that  the  6 
frame  is  given  ci'oss-pieces  and  made  in  the  shape  of 
a  star  unless  fruit-bearing  branches  are  joined  to  it. 
This  arrangement,  however,  has  not  met  the  approval 
of  all  husbandmen ;  for  many  have  been  satisfied 
with  a  plain  straight  line.  But  that  vine  is  more 
stable,  both  for  supporting  the  burden  of  young 
branches  and  for  bearing  its  fruit,  which,  being  bound 
to  the  frame  on  both  sides,  is  spread  out  in  even 
balance  as  if  with  a  kind  of  anchors.  Then  too  a  \ine 
that  is  supported  on  every  side  spreads  its  woody 
branches  over  more  arms  and  extends  them  more 
easily  than  one  which  is  crowded  with  many  fruiting 
canes  on  a  simple  "  horse."  However,  if  a  vine  is  7 
not  of  wide  spread  or  not  very  fruitful,  and  if  it  is  in 
a  climate  that  is  not  turbulent  and  stormy,  it  may  be 
satisfied  with  a  single  frame.  For  where  there  is  great 
violence  and  onslaught  of  rains  and  storms,  where 
the  vine  is  loosened  by  frequent  downpours,  where 
it  hangs,  as  it  were,  on  steep  hillsides  and  requires  a 
great  many  reinforcments,  there  it  must  be  sup- 
ported on  every  side,  so  to  speak,  by  troops  in  square 
formation.  But  in  warm  and  drier  places  the  frame  8 
must  be  extended  in  every  direction,  so  that  the  shoots, 
as  they  creep  forth  on  every  side,  may  be  joined  and, 
being  matted  together  in  the  fashion  of  an  arched 
roof,  may  shade  the  thirsty  earth.  On  the  contrary, 
in  rainy  and  cold  and  frosty  districts  plain  straight 
row^s  are  to  be  put  up ;  for  in  that  way  the  ground 
is  more  readily  warmed  by  the  sun,  and  the  fruit 
is  thoroughly  I'ipened  and  has  a  more  wholesome 
ventilation ;   also  the  diggers  ply  their   hoes  with 

393 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

libeiius  et  aptius  iactant  bidentes,  meliusque  per- 
spicitur  a  custodibus  fructus  et  commodius  legitur  a 
vindemiatore.^ 

XVIII.  Sed  quoquo  modo^  vinetaplacueritordinare, 
centenae  stirpes  per  singulos  hortos  semitis  distin- 
guantur:  vel,  ut  quibusdam  placet,  in  semiiugera 
omnis  modus  dirimatur.  Quae  distinctio  ^  praeter 
illud  commodum,  quod  plus  solis  et  venti  vitibas 
praebet,  turn  etiam  oculos  et  vestigia  domini,  res 
agro  saluberrimas,  facilius  admittit,  certamque 
aestimationem  in  exigendis  operibus  praebet ;  neque 
enim  falli  possumus  per  paria  intervalla  ^  iugeribus 
divisis.  Quin  etiam  ipsa  hortulorum  descriptio 
quanto  est  minoribus  modulis  concisa,  fatigationem 
veluti  minuit,  exstimulatque  ^  eos  qui  opera  moliun- 
tur,  et  ad  festinandum  invitat ;  nam  fere  vastitas 
instantis  laboris  animos  debilitat.  Non  nihil  etiam 
prodest  vires  et  proventum  cuiusque  partis  vinearum 
nosse,  ut  aestimemus  quae  magis  aut  minus  colenda 
sit.^  Vindemiatoribus '  quoque  hae  semitae  et 
iugum  pedamentaque  sarcientibus  opportunam  laxi- 
tatem  praebent,  per  quam  vel  fructus  vel  statumina 
portentur. 

XIX.  De  positione  iugi,  quatenus  a  terra  levandum 
sit,  hoc  dixisse  abunde  est:  humillimam  esse  quat- 
tuor  pedum,  celsissimam  septem.  Quae  tamen  in 
novellis  seminibus  vitanda  est ;  neque  enim  haec 
prima    constitutio    vinearum    esse    debet,    sed    per 

1  vindemitore  SA. 

^  quoquo  modo  S :  quomodo  Aa,  in  abbr.  cM  :  quoquo 
Schn.  :   quando  alii. 

2  distinctior  SAac.  *  inter  bella  SA. 

^  exstimulatque  Schn.  :   extimulque  SA ;   et  simulat  c  :   et 
simul  a,  plerique  edd.  :  et  M. 
*  sit  SAacM  :   sint  Gesn.,  Schn. 

394 


BOOK   IV.  XVII.  8-xix.  I 

greater  freedom  and  precision,  and  the  fruit  is 
better  examined  by  the  overseer  and  more  easily 
gathered  by  the  vintager. 

XVIII.  But  in  whatever  way  it  pleases  you  to 
arrange  your  vineyards,  let  them  be  set  off  by  foot- 
paths into  individual  plots  of  one  hundred  vines  each ; 
or,  as  pleases  some,  have  the  whole  extent  of  the  vine- 
yard broken  up  into  divisions  of  half  a  J  uge7-um.  This 
separation,  apart  from  the  advantage  that  it  affords 
more  sun  and  wind  for  the  vines,  also  allows  easier 
access  for  the  eyes  and  feet  of  the  proprietor — 
things  most  beneficial  to  the  vines — and  it  pro- 
vides a  definite  gauge  in  the  exaction  of  labour ;  for 
we  cannot  be  deceived  when  the  Jjigera  are  divided 
at  equal  intervals.  Furthermore,  the  marking  out  2 
of  small  plots  in  itself  lessens  the  fatigue,  as  it  were, 
in  proportion  to  the  smallness  of  the  sections  into 
which  it  is  cut,  and  it  goads  on  those  who  are  per- 
forming the  work  and  encourages  them  to  hasten  the 
task ;  for  as  a  rule  the  immensity  of  impending  work 
weakens  their  spirit.  Also  it  is  of  some  advantage  to 
know  the  strength  and  the  yield  of  each  part  of 
the  vineyards,  so  that  we  may  judge  what  part  is  in 
need  of  more  or  of  less  cultivation.  These  footpaths 
also  provide  for  the  vintagers  and  for  those  who  repair 
the  frames  and  props  convenient  room  for  the  carrying 
of  fruit  or  supports. 

XIX.  As  for  the  placing  of  the  frame,  how  far  it 
should  be  raised  above  the  ground,  it  is  sufficient  to 
say  that  the  lowest  is  four  feet  and  the  highest  seven. 
This  last,  however,  is  to  be  avoided  in  the  case  of 
young  plants ;    for  this  regulation  should  not  apply 

'  vindemitoribus  SAa. 

395 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

annorum  longam  seriem  ad  hanc  altitudinem  vitis 

2  perducenda  est,  Ceterum  quanto  est  umidius 
solum  et  caelum,  placidioresque  ^  venti,  tanto  est 
altius  attollendum  iugum.  Nam  laetitia  vitium 
patitur  se  celsius  evagari,^  fructusque  summotus  a 
terra  minus  putrescit :  et  hoc  uno  modo  perflatur 
ventis,  qui  nebulam  et  rorem  pestiferum  celeriter 
adsiccant,    multumque    ad    deflorescendum    et    ad 

3  bonitatem  vini  conferunt.  Rursus  exilis  terra  et 
acclivis  torrensque  aestu,  vel  quae  vehementibus 
procellis  obnoxia  est,  humilius  iugum  poscit.  At  si 
cuncta  competunt  voto,  iusta  est  altitudo  vineae 
pedum  quinque ;  nee  tamen  dubium,  quin  tanto 
melioris  saporis  praebeat  mustum,  quanto  in  editiora 
iuga  consurgat.^ 

XX,  Pedatam  vineam  iugatamque  sequitur  alli- 
gatoris  cura,  cui  antiquissimum  esse  debet,  ut  supra 
dixi,  rectam  conservare  stirpem  nee  flexum  *  ridicae 
persequi,  ne  pravitas  statuminis  ^  ad  similitudinem 
2  sui  vitem  configuret.  Id  non  solum  ad  speciem 
plurimum  refert,  sed  ad  firmitatem  et  ubertatem,^ 
perpetuitatemque.  Nam  rectus  truncus  similem 
sui  medullam  gerit,  per  quam  velut  quodam  itinere 
sine  flexu  atque  impedimento  facilius  terrae  matris 
alimenta   meant '    et   ad   summum   perveniunt ;     at 

^  placidioresque  Gesn.,  Schn.  :  humidioresque  acM,  edd. 
ante  Oesn. :    umidiores  quae  SA. 

*  partitur  se  (sae  S)  celsius  evaciri  SA  :  patitur  celsius 
evocari  Schn. 

'  quin  vites  .  .  ,  praebeant  ,  .  .  consurgunt  vulgo  :  vitas 
deest  SAacM  :  preheat  acM  ;  praebeant  SA  :  consurgat  cM ; 
consurgant  SA. 

*  plexum  SA,  et  deinde  radice  ScM. 

^  statuminis  scripsi :  statuminis  nisi  M  :  statum  nisi  a  : 
statu  insidii  SA  :   statumis  insidi  c  :   statuminum  edd. 


BOOK   IV.  XIX.  i-xx.  2 

to  vineyards  at  the  start,  but  the  vine  must  be 
carried  to  this  height  after  a  long  succession  of  years. 
But  the  moister  the  soil  and  climate,  and  the  gentler  2 
the  Avinds,  the  higher  must  the  frames  be  raised. 
For  the  luxuriance  of  the  vines  allows  them  to  spread 
themselves  at  a  greater  height,  and  the  fruit  is  less 
inclined  to  rot  when  well  removed  from  the  earth ; 
and  by  this  method  alone  there  is  thorough  ventilation 
by  the  winds,  which  quickly  dry  up  the  fog  and  pesti- 
lential dew,  and  contribute  much  to  the  casting  of  the 
flowers  and  the  goodness  of  the  wne.  On  the  other  3 
hand,  land  that  is  poor  and  sloping  and  parched  with 
heat,  or  that  is  subject  to  violent  storms,  calls  for  a 
lower  frame.  But  if  all  circumstances  answer  to 
your  desire,  the  proper  height  for  a  vine  is  five 
feet ;  and  yet  there  is  no  doubt  that  the  vine  yields 
wine  of  better  flavour  in  proportion  to  the  height  of 
the  frames  to  which  it  raises  itself. 

XX.  After  the  vineyard  is  staked  and  yoked,  there 
follows  the  work  of  the  binder,  whose  first  concern 
should  be,  as  I  remarked  above,  to  keep  the  vine- 
stock  straight  and  not  to  let  it  follow  the  curve  of  the 
prop,  lest  the  crookedness  of  the  support  form  a 
vine  after  its  own  likeness.  This  is  of  the  greatest 
importance,  not  only  to  its  appearance,  but  also  to 
its  strength,  productiveness,  and  durabihty.  For  a  2 
straight  stem  bears  pith  like  itself,  through  which,  as 
by  a  sort  of  road  without  a  turn  or  obstruction,  the 
nourishinent  of  mother  earth  more  easily  makes  its 
way  and  ari-ives  at  the  very  top ;   but  vines  that  are 


6  libertatein  SA. 

'  in  eant  c  :    manant  SAa. 


397 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quae  curvae  ^  sunt  et  ^  clistortae,  non  aequaliter 
alliduntur  ^  inliibentibus  nodis,  et  ipso  flexu  cursum 
terreni  umoris  veluti  salebris  ^  retardante.  Quare 
cum  ad  summum  palum  recta  vitis  extenta  est, 
capistro  constringitur,  ne  fetu  gravata  subsidat 
curveturque.  Turn  ex  eo  loco  quod  proximum  iugo 
ligatum  est,  bracchia  disponuntur  in  diversas  partes,^ 
palmaeque  superpositae  deorsum  versus  circulo 
cui-\'antur,  atque  ^  id  quod  iugo  dependet,  fructu 
impletur ;  rursus  "^  curvatura  iuxta  ^  vinculum  mater- 
iam  exprimit.  Quidam  earn  partem,  quam  nos 
praecipitamus,  supra  iugum  porrigunt  et  crebris 
viminibus  innexis  continent ;  quos  ego  minime  pro- 
bandos  puto.  Nam  dependentibus  palmitibus  neque 
pluviae  neque  pruinae  "  grandinesve  tantum  nocent 
quantum  religatis  et  quasi  tempestatibus  oppositis. 
Idem  tamen  palmites  priusquam  fructus  mitescant, 
variantibus  adhuc  et  acerbis  uvis,  religari  debent, 
quo  minus  roribus  queant  putrescere  aut  ventis 
ferisve  vastentur.  Iuxta  decumanum  atque  semitas 
palmites  intrinsecus  flectendi  sunt,  ne  praetereuntium 
incursu  laedantur.  Et  hac  quidem  ratione  tempestiva 
vitis  perducitur  ad  iugum.  Nam  quae  vel  infirma 
vel  brevis  est,  ad  duas  gemmas  recidenda  est,  quo 

^  curvae  om.  SAa. 

^  et  om.  SAa. 

^  alligantur  acM,  edd.  ante  Gesn. :  num.  alliciunt  (eliciunt)  ? 

*  salubris  Sc  :  salubus  A. 

'  diversis  parti  bus  (partis  Aa)  AacM. 

^  -sic  S  :  cireuatur  atque  A  :  curvantur  atque  ac3I  :  cur- 
vantur  vinculo  {deest  codd.)  itaque  vnlgo. 

'  rursusque  cM,  et  vvlgo. 

"  iuncta  SAc. 

'  neque  ruinae  (pluviae  neque  om.)  SA  :  palmitibus  .  .  . 
pruinae  om.  a. 

398 


BOOK    IV.  XX.  2-5 

bent  and  misshapen  do  not  offer  equally  smooth  paths,*^ 
because  knots  obstruct,  and  the  bend  itself,  like 
rough  places  in  a  road,  checks  the  passage  of  moisture 
from  the  earth.  Therefore  when  the  vine  is  drawn  3 
straight  up  to  the  top  of  the  stake,  it  is  fastened  with  a 
band  so  that,  when  weighed  down  with  its  offspring, 
it  may  not  sag  and  become  bent.  Then  from  that 
point  where  that  which  is  nearest  to  the  frame  is 
tied,  its  arms  are  arranged  in  different  directions, 
and  the  branches  which  are  placed  upon  the  frame 
are  bent  downward  in  a  curve,  and  what  hangs  from 
the  frame  is  filled  with  fruit ;  on  the  other  hand,  the 
bend  puts  forth  firm  wood  next  to  the  band.  Some  4 
spread  out  upon  the  frame  that  part  which  we  bend 
down,  and  hold  it  fast  by  tying  it  with  withes  closely 
set ;  but  I  consider  these  not  at  all  worthy  of  approval. 
For  rains  and  frosts  and  hail  do  not  harm  hanging 
branches  as  much  as  those  which  are  bound  and,  so 
to  speak,  exposed  to  stormy  weather.  Still,  those 
same  branches  should  be  tied  before  the  fruit  mellows, 
while  the  grapes  are  still  of  different  colours  and 
sour,  so  that  they  may  be  less  likely  to  rot  with  the 
dews  or  to  be  pillaged  by  winds  or  wild  beasts. 
Along  the  main  path  and  the  bypaths  the  branches  5 
should  be  bent  inward,  that  they  may  not  be  injured 
by  brushing  against  those  who  pass  by.  And  by  this 
method  certainly  the  vine  is  brought  to  the  frame  at 
the  proper  time.  For  a  vine  that  is  weak  or  short 
must  be  cut  back  to  two  eyes,  so  that  it  may  put 

"  The  translation  attempts  to  preserve  the  figure  in  some 
measure;  but  the  text  {nllidunhir)  seems  doubtful.  Gesner"s 
interpretation,  accepted  by  Schneider  and  perhaps  correct,  is 
that  the  flow  of  sap  in  the  vine  is  compared,  in  allidtmtur,  to 
the  beating  of  waves  on  a  shore. 

399 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

vehementiorem    fundat    materiam    quae  ^    protinus 
emicet  in  iugum. 

XXI.  Quinquennis  vineae  non  alia  est  putatio  quam 
ut  figuretur  quemadmodum  supra  institui  dicere, 
neve  supervagetur ;  sed  ut  caput  trunci  pedali  fere 
spatio  sit  inferius  iugo,  quaternisque  bracchiis,  quae 
duramenta  quidam  vocant,  dividatur  in  totidem 
partes.  Haec  bracchia  sat  erit  interim  ^  singulis 
palmitibus  in  fructum  summitti,  donee  vineae  iusti 
sint  roboris.  Cum  aliquot  deinde  annis  quasi 
iuvenilem  aetatem  eeperint,  quot  palmites  relinqui 

2  debeant  incertum  est.  Nam  loci  laetitia  plures, 
exilitas  pauciores  desiderat ;  siquidem  luxuriosa 
vitis,  nisi  fructu  compescitur,  male  deflorescit  et  in 
materiam  frondemque  effunditur ;  infirma  rursus, 
cum  onerata  est,  affligitur.^  Itaque  pingui  terra 
singulis  bracchiis  licebit  bina  iniungere  flagella,  nee 
tamen  numerosius  *  onerare,  quam  ut  una  vitis  octo 
serviat  palmitibus,  nisi  si  admodum  nimia  ubertas 
plures  postulabit ;  ilia  enim  pergulae  magis  quam 
vineae    figuram    obtinet    quae    supra   hunc    modum 

3  materiis  distenditur.  Nee  debemus  committere,  ut 
bracchia  pleniora  trunco  sint ;  verum  adsidue,  cum 
modo  a  lateribus  eorum  flagella  licuerit  summittere, 
amputanda  erunt  superiora  duramenta,  ne  iugum 
excedant ;  sed  novellis  palmis  semper  vitis  renovetur. 
Quae  si  satis  excreverint,  iugo  superponantur ; 
sin  aliqua  earum  vel  perfracta  ^  vel  parum  procera 

^  quo  SA.  ^  interius  SAaM.  *  adfligatur  8 A. 

*  numcrius  SA.  *  praefracta  Schn. 

400 


BOOK   IV.  XX.  5-xxi.  3 

forth  more  vigorous  wood  which  may  immediately 
shoot  up  to  the  frame. 

XXI.  There  is  no  other  pruning  for  a  vine  five  years 
old  than  that  it  shall  be  shaped  as  I  have  undertaken 
to  describe  above,  and  that  it  shall  not  spread  too 
far ;  but  that  the  head  of  the  stock  shall  be  about  one 
foot  below  the  frame  and  that,  with  its  four  arms, 
which  some  call  duramenta,  or  "  hardened  branches," 
it  shall  be  spread  out  into  a  corresponding  number  of 
spaces.  It  ^^ill  suffice  for  a  time  that  these  arms  be  re- 
duced to  one  fruiting  branch  each,  until  the  vines  are  of 
proper  strength.  Then,  some  years  later,  when  they 
have  entered  the  juvenile  stage,  so  to  speak,  it  is 
uncertain  how  many  branches  should  be  left.  For  2 
richness  of  situation  requires  more,  and  leanness 
fewer;  since,  indeed,  a  vine  of  rank  groAvth,  unless 
it  is  checked  by  bearing,  casts  its  blossoms  badly 
and  runs  to  wood  and  foliage ;  while  a  weak  vine,  on 
the  contrary,  is  impaired  when  burdened  >\ith  fruit. 
And  so  in  rich  ground  it  will  be  permissible  to  impose 
two  rods  upon  each  arm,  but  not  to  burden  them 
with  a  number  beyond  the  point  where  one  vine  sup- 
ports eight  rods,  unless  its  very  excessive  fruit  ful- 
ness shall  demand  more ;  for  the  vine  which  is 
extended  with  firm  wood  beyond  this  limit  has  the 
appearance  of  an  arbour  rather  than  of  a  vine.  And  3 
we  should  not  allow  the  arms  to  be  larger  than  the 
stock ;  but  when  presently  the  growth  of  lateral 
shoots  from  them  is  permitted,  the  upper  hard  canes 
must  be  constantly  cut  away  so  that  they  may  not 
go  beyond  the  frame ;  but  the  vine  should  always  be 
renewed  with  young  branches.  These  laterals,  if 
they  have  made  sufficient  gro^vth,  should  be  placed 
upon  the  frame  ;   but  if  one  of  them  is  broken  or  not 

401 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

fuerit,  locumque  idoneum  obtinebit  unde  vitis  anno 
sequent!  revocari  ^  debeat,  in  pollicem  tondeatur, 
queni  quidam  ciistodem,  alii  reseeem,  nonnulli 
praesidiarium  appellant, id  est,  sarmentum  gemmarum 
duamm  vel  trium,  ex  quo  cuni  processere  frugiferae  ^ 
materiae,  quicquid  est  supra  vetusti  bracchii  am- 
putatur,  et  ita  ex  novello  palmite  vitis  pullulascit.' 
Atque  haec  ratio  bene  institutarum  vinearum  in 
perpetuum  custodienda  erit. 

XXII.  Si  vero  aliter  formatas  acceperimus,'*  et  iam^ 
multorum  annorum  neglegentia  supervenerit  ^  iugum, 
considerandum  erit  cuius  longitudinis  sint  duramina 
quae  excedant '  praedictam  mensuram.  Nam  si 
duorum  pedum  aut  paulo  amplius  fuerint,  poterit 
adhuc  xmiversa  vinea  sub  iugum  mitti,  si  tamen  palus 
trunco  est  applicitus  ;  is  enim  a  vite  summovetur  et  in 
medio  spatio  duorum  ordinum  ad  lineam  pangitur; 
transversa  deinde  vitis  ad  statumen  perducitur, 
atque  ita  iugo  subicitur.  At  si  duramenta  eius 
longius  excesserunt,^  ut  in  quartum  aut  etiam  in 
quintum  statumen  prorepserint,  maiore  sumptu 
restituitur ; '  mergis  namque,  qui  ^•^  nobis  maxime 
placent,  propagata  celerrime  provenit.  Hoc  tamen 
si  vetus  et  exesa  est  superficies  trunci ;  at  si  robusta  et 

*  revocari  SAaM,  vetf.  edd.  :   renovari  c,  et  vulgo. 
^  fructiferae  cM,  Aid.,  Gesn. 

'  pullulascit  vulgo  :  puUescit  SAa,  vett.  edd.  :  pululescit  c  : 
om.  M. 

*  vineas  post  acceperimus  suppl.  Gesn.,  Schn. ;  deest  codd., 
vett.  edd..  Aid. 

*  et  iam  S,  Sobel :  et  AacM,  et  vulgo. 

*  supervenerit  codd.,  vett.  edd..  Aid.  :  supervenerint  Gesn,, 
Schn. 

'  excedant  SAacM,  vett.  edd. :  excedunt  vulgo.  Deinde 
supra  dictum  acM. 

*  excesserunt  SAc,  vett.  edd.  :   excesserint  alii. 

402 


BOOK   IV.  XXI.  3-xxii.  3 

of  sufficient  length,  and  if  it  occupies  a  suitable  place 
from  which  the  viae  should  be  renewed''  the  following 
year,  let  it  be  cut  down  to  a  thumb  {pollex),  which 
some  call  custos  or  "  keeper,"  others  resex  or  "  cut- 
back," and  se\era\  praesidiarium  or  "  reserve  " — that 
is,  a  stub  of  two  or  three  eyes,  from  which  all  of  the 
old  arm  above  is  cut  off  after  the  fruit-bearing  wood 
has  come  forth ;  and  so  the  vine  sprouts  out  again 
from  the  young  branch.  And  this  management  of 
well-established  vineyards  must  be  constantly  ob- 
served. 

XXII.  If,  hoAvever,  we  have  taken  vineyards  trained 
by  another  system,  and  if  many  years  of  neglect  have 
now  covered  the  frames,  we  shall  have  to  consider 
the  length  of  the  old  hardened  branches  that  exceed 
the  aforesaid  measure.  For  if  they  are  two  feet 
long  or  a  trifle  more,  the  entire  vine  may  still  be  put 
under  the  frame,  provided  that  the  supporting  stake 
is  close  to  the  trunk ;  for  it  is  moved  away  from 
the  vine  and  set  exactly  in  the  centre  of  the  space 
between  the  two  rows,  and  then  the  vine  is  carried 
across  to  the  prop  and  so  brought  under  the  frame. 
But  if  its  hardened  branches  have  grown  to  a  greater 
length,  so  that  they  have  crept  out  to  the  fourth 
or  even  to  the  fifth  prop,  it  is  restored  at  greater 
expense  ;  for  when  propagated  by  layers — a  method 
which  pleases  us  most — it  comes  forward  very  quickly. 
This,  however,  if  the  surface  of  the  trunk  is  old  and  ; 
decayed;  **    but  if  it  is  strong  and  sound,  it  requires 

"  revocari,  in  a  technical  sense.     Cf.  Palladiua,  III.  12.  4. 

*  Cf.  Palladius,  III.  16. 

*  restituitur  SA,  vett.  edd.  :   restituentur  acM,  Aid.,  Gesn. : 
restituetur  Schti. 

^'  mergis.     his  namque,  quod  vulgo  ante  Schn. 

403 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

integra,  minorem  operam  desiderat.  Quippe  hiberno 
tempore  ablaqueata  fimo  satiatur  angusteque  de- 
putatui",  et  inter  quartum  ac  tertium  pedem  a  terra 
viridissima  parte  corticis  acuto  mucrone  ferramenti 
vulneratur.  Frequentibus  deinde  fossuris  terra  per- 
miscetur,  ut  incitari  vitis  possit,  et  ab  ea  maxime 
parte,     quae     vulnerata     est,    pampinum     fundere. 

4  Plerumque  autem  gei'men  de  cicatrice  procedit,  quod 
sive  longius  prosiluerit,^  in  flagellum  summittitur : 
sive  brevius,  in  pollicem :  sive  admodum  exiguum,  in 
furunculum.  Is  ex  quolibet  vel  minimo  capillamento 
fieri  potest.  Nam  ubi  unius  aut  alterius  folii  pam- 
pinus  prorepsit  e  duro,  dummodo  ad  maturitatem 
perveniat,  sequente  vere  si  non  adnodatus  neque 
adrasus  est,  vehementem  fundit  materiam  ;  quae  cum 
convaluit  et  quasi  bracchium  fecit,  licet  turn  super- 
vagatam  partem  duramenti  recidere,  et  ita  reliquam 

5  iugo  subicere.  Multi  sequentes  compendiimi  tem- 
poi'is,  tales  \ineas  supra  quartum  pedem  detruncant, 
nihil  reformidantes  eiusmodi  resectionem ;  quoniam 
fere  plurimarum  stirpium  natura  sic  se  commodat  ut 
iuxta  cicatricem  novellis  frondibus  repullescant.  Sed 
haec  quidem  ratio  minime  nobis  placet,  siquidem 
vastior  plaga  nisi  habeat  superpositam  valentem 
materiam,  quae  ^  possit  inolescere,  solis  halitu 
torretur ;    mox  deinde  roribus  et  imbribus  putrescit. 

6  Ac  tamen  ^  cum  est  utique  vinea  recidenda,  prius 
ablaqueare,  deinde  paulum  infra  terram  convenit 
amputare,  ut  superiecta  humus  vim  solis  arceat  et  e 

*  prosiluit  SAacM. 

^  quae  vel  que  codd. :   qua  vulgo. 

^  ac  tamen  codd.  :  Hac  tamen  vett.  edd.  :  attamen  vulgo. 

»  Cf.  Palladius,  XII.  3. 
404 


BOOK   IV.  XXII.  3-6 

less  labour;  for,  having  the  soil  loosened  about  its 
roots  in  the  winter  time,  it  is  satiated  with  dung 
and  closely  pruned,  and  between  the  third  and  fourth 
foot  from  the  ground  it  is  wounded  with  the  sharp 
point  of  an  iron  implement  in  the  greenest  part  of  the 
bark.  Then  the  earth  is  thoroughly  mixed  by  frequent 
digging,  that  the  vine  may  be  stimulated  and  that  it 
may  have  the  strength  to  put  out  a  shoot  especially 
from  that  place  where  it  was  wounded.'*  Generally,  4 
moreover,  a  bud  grows  from  the  scar,  and  if  it  shoots 
out  to  considerable  length  it  is  allowed  to  grow  for  a 
cane  ;  if  rather  short,  for  a  thumb  ;  and  if  very  small, 
for  a  knurl.  This  last  may  be  formed  from  any  fibrous 
growth,  even  the  smallest.  For  when  a  twig  of 
one  or  two  leaves  has  come  out  of  the  hard  wood, 
provided  only  it  comes  to  maturity,  it  puts  forth  a 
vigorous  branch  of  firm  wood  the  following  spring,  if  it 
is  not  trimmed  away  or  rubbed  off;  and  when  this  has 
grown  strong  and  has  formed  a  sort  of  arm,  you  may 
then  cut  back  that  part  of  the  old  branch  that  has 
spread  too  far,  and  so  bring  under  the  frame  that 
part  which  is  left.  Many,  aiming  at  the  saving  of  5 
time,  chop  off  such  vines  above  the  fourth  foot,  having 
no  fear  of  cutting  them  back  in  this  way  ;  since,  as  a 
rule,  the  nature  of  most  stocks  is  so  adapted  that  they 
sprout  out  with  new  leaves  close  to  the  scar.  But  this 
method  is  not  at  all  pleasing  to  us,  because  a  larger 
wound,  unless  it  has  vigorous  wood  above  which  may 
close  in,  is  parched  by  the  heat  of  the  sun ;  and  then 
presently  it  rots  with  the  dews  and  the  rains.  Never-  6 
theless,  when  a  vine  must  in  any  case  be  cut  down,  it  is 
best  first  to  loosen  the  dirt  about  it  and  then  to  make 
the  amputation  a  little  below  ground,  so  that  the 
soil  above  may  ward  off  the  violence  of  the  sun  and 

405 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

radicibus  novellos  prorumpentes  caules  transmittat, 
qui  possint  vel  sua  maritare  statumina,  vel  siqua  sunt 

7  vidua  in  propinquo,  propaginibus  vestire.  Haec 
autem  ita  fieri  debebunt,  si  vineae  altius  positae  nee 
in  summo  labantes  radices  habebunt,  et  si  boni 
generis  erunt.  Namque  aliter  incassum  dependitur  ^ 
opera,  quoniam  degeneres  etiam  renovatae  pi'istinum 
servabunt  ingenium  ;  at  quae  ^  summa  parte  terrae 
vix  adhaerebunt,  deficient  ^  ante  quam  convalescant. 

8  Altera  ergo  vinea  fructuosis  potius  surculis  inserenda 
erit,  altera  funditus  exstirpanda  et  reserenda,  si 
modo  soli  bonitas  suadebit.  Cuius  cum  vitio  con- 
senuit,  nullo  modo  restituendam  censemus.  Loci 
porro  vitia  sunt,  quae  fere  ad  internecionem  vineta 
perducunt,  macies  et  sterilitas  terrae,  salsa  vel  amara 
uligo,  praeceps  et  praerupta  positio,  nimium  opaca 
et  soli  aversa  vallis,  harenosus  etiam  tofus,  vel  plus 
iusto  ieiunus  sabulo,  nee  minus  terreno  carens  ac 
nuda  glarea,  et  siqua  est  proprietas  simiUs  quae  vitem 

9  non  alit.  Ceterum  si  vacat  his  et  horum  similibus 
incommodis,  potest  ea  ratione  fieri  restibilis  vinea, 
quam  priore  libro  praecepimus.  Ilia  rursus  mali 
generis  vineta,  quae  quamvis  robusta  sint,*  propter 
sterilitatem  fructu  carent,  ut  diximus,  emendantur 
insitione  facta,  de  qua  suo  loco  disseremus  ^  cum  ad 
earn  disputationem  pervenerimus. 

*  dependitur  M,  edd.  :  dependetur  ac  :  dependents  SA. 
^  atque  codd.,  edd.  ante  Pontedera. 

^  et  (eae  Gesn.)  ante  deficient  add.  omnes;  deest  SAacM, 

*  sunt  SA. 

*  emendantur  .  .  .  disseremus  om.  SA. 


"  Chap.  29,  below. 

406 


BOOK    IV.  XXII.  6-9 

give  passage  to  the  young  stems  that  spi'ing  from 
the  roots,  that  they  may  be  able  either  to  wed  their 
own  props  or  to  bedeck  with  their  offspring  any  mate- 
less  props  that  are  near  by.  However,  this  should  be  7 
done  in  this  way  on  condition  that  the  vines  are  rather 
deeply  planted  and  do  not  have  roots  gliding  along 
on  the  surface,  and  if  they  are  of  good  stock.  For 
otherwise  the  labour  is  spent  to  no  purpose,  because 
low-grade  vines,  even  when  renewed,  will  retain  their 
former  character;  while  those  that  barely  cling  to 
the  surface  of  the  earth  will  fail  before  they  can  recover 
strength.  The  one  vine,  then,  will  have  to  be  grafted  8 
rather  with  fruitful  shoots,  and  the  other  completely 
rooted  out  and  replanted,  provided  the  goodness  of  the 
soil  makes  it  advisable.  When  a  vineyard  has  wasted 
away  because  of  the  bad  quality  of  soil,  we  believe 
that  it  is  in  no  way  worthy  of  being  restored.  Further- 
more, the  bad  qualities  of  a  place  which  usually  bring 
vineyards  to  destruction  are  meanness  and  barren- 
ness of  soil,  salty  or  sour  marshland,  a  steep  and 
rugged  situation,  a  valley  that  is  too  dark  and  not 
exposed  to  the  sun,  also  sandy  tufa,  or  gravel  that  is 
unduly  hungry,  and  also  gravel  that  is  bare  and 
destitute  of  earthy  matter,  and  anything  of  like 
nature  which  does  not  nourish  the  vine.  But  if  it  is  9 
free  from  these  disadvantages  and  their  like,  a  vine- 
yard may  be  restored  by  the  method  which  we 
advised  in  the  preceding  book.  On  the  other  hand, 
those  vineyards  of  bad  stock  which,  even  though  of 
vigorous  growth,  are  destitute  of  fruit  because  of 
barrenness,  are  improved,  as  we  have  stated,  by 
grafting;  and  we  shall  treat  of  this  in  its  proper 
place "  when  we  have  come  to  that  subject  of 
discussion. 

407 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

XXIII.  Nunc  qiiia^  parum  videniur  de  putatione 
vinearum  locuti,  maxima  necessariam  partem  pro- 
positi operis  diligentius  persequemur.  Placet  ergo,^ 
si  mitis  ac  temperata  permittit  in  ea  regione,  quam 
colimus,  caeli  dementia  facta  vindemia  secundum 
Idus  Octobris  auspicari  putationem :  cum  tamen 
aequinoctiales  pluviae  praecesserint  et  sarmenta 
iustam  maturitatem  ceperint ;   nam  siccitas  seriorem 

2  putationem  facit.  Sin  autem  caeli  status  frigidus  et 
pruinosus  hiemis  \iolentiam  denuntiat,  in  Idus 
Febr.  hanc  curam  difFeremus.  Atque  id  licebit 
facere  si  erit  exiguus  possessionis  modus.  Nam  ubi 
ruris  vastitas  electionem  nobis  temporis  negat, 
valentissimam  quamque  partem  vineti  frigoribus, 
macerrimam  vere  vel  autumno ;  quin  etiam  per 
brumam  meridiano  axi  oppositas  vites,  aquiloni  per 

3  ver  et  ^  autumnum  deputari  conveniet.  Nee  dubium 
quin  sit  horum  virgultorum  natura  talis  *  ut  quanto 
maturius  detonsa  sint,  plus  materiae,  quanto  serius, 
plus  fructus  adferant. 

XXIV.  Quandoque  igitur  vinitor  hoc  opus  obibit, 
tria  praecipue  custodiat :  primum  ut  quam  maxime 
fructui  consulat ;  deinde  ut  in  annum  sequentem  quam 
laetissimas  iam  hinc  eligat  ^  materias ;  tum  etiam, 
ut  quam  longissimam  perennitatem  stirpi  adquirat. 
Nam    quicquid    ex    his    omittitur,    magnum    adfert 

2  domino  dispendium.  Vitis  autem  cum  sit  ^  per 
quattuor  divisa  partes,  totidem  caeli  regiones  aspicit. 

^  quia  SAac,  veil.  edd.  :  quoniam  31,  et  vulgo. 

^  igitur  cM. 

^  ververet  A  :  verberat  a :  aquiloni  bus  vere  vel  autumno  M. 

*  naturalis  SA.  ^  eligat  om.  SAa. 

*  sint  SAa. 

"  Oct.  15th.  »  Feb.  13th. 

408 


BOOK    IV.  xxiii.  i-xxiv.  2 

XXIII.  Now,  since  we  seem  not  to  have  said  enough 
about  the  pruning  of  vineyards,  we  shall  set  forth 
with  greater  care  that  most  necessary  part  of  the 
work  proposed.  It  is  proper,  if  a  gentle  and  temper- 
ate mildness  of  climate  permits  it  in  that  region 
which  we  are  cultivating,  to  begin  the  pruning  after 
the  Ides  of  October,"  when  the  vintage  is  finished : 
on  condition,  however,  that  the  equinoctial  rains  have 
come  before  and  that  the  branches  have  arrived  at 
their  proper  maturity ;  for  dry  weather  makes  the  2 
pruning  later.  If,  however,  the  cold  and  frosty 
state  of  the  weather  gives  notice  of  a  severe  winter, 
we  shall  postpone  this  matter  to  the  Ides  of  February.* 
And  it  will  be  permissible  to  do  this  if  the  measure 
of  our  holding  is  small.  For  where  a  vast  extent  of 
land  denies  us  the  choice  of  time,  it  will  be  proper 
that  the  strongest  part  of  the  vineyard  be  pruned 
in  cold  weather,  and  the  weakest  part  in  spring  or 
autumn ;  indeed  vines  with  a  southern  exposure  may 
be  pruned  even  during  the  winter  solstice,  and  those 
exposed  to  the  north  wind  during  spring  and  autumn. 
And  there  is  no  doubt  that  the  nature  of  these  plants  3 
is  such  that  the  earlier  they  are  trimmed,  the  more 
wood  they  produce,  and  the  later,  the  more  fruit. 

XXIV.  Therefore,  at  whatever  time  the  vine-dresser 
shall  enter  upon  this  work,  he  should  especially 
observe  three  things :  first,  to  make  fruit  his 
chief  consideration ;  next,  to  choose  from  the  very 
start  the  most  fruitful  wood  for  the  following  year; 
and  then,  also,  to  make  the  vine-stock  survive 
through  as  many  years  as  possible.  For  any  one  of 
these  that  is  neglected  brings  great  loss  to  the 
owner.  Moreover,  when  the  vine  is  trained  out  into  2 
four  parts,  it  faces  the  same  number  of  quarters  of 

409 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Quae  declinationes  cum  contrarias  inter  se  qualitates 
habeant,  variam  quoque  postulant  ordinationem  pi*o 
conditione  suae  positionis  ^  in  partibus  vitium. 
Jtritur  ea  bracchia,  quae  septentrionibus  obiecta 
sunt,  paucissimas  plagas  accipere  debent,  at  magis 
si  putabuntur  ^  ingruentibus  ^  iam  frigoribus,  quibus 
cicatrices  inuruntur.  Itaque  una  tantummodo  ma- 
teria iugo  proxima,  et  unus  infra  eam  custos  erit 
summittendus  qui  vitem  mox  in  annum  renovet.  At 
e  contrai-io  per  meridiem  plures  palmites  summit- 
tantur,  qui  laborantem  matrem  fervoribus  aestivis 
opacent  nee  patiantur  ante  maturitatem  fructum 
inarescere.*  Orientis  atque  occidentis  baud  sane 
magna  est  in  putatione  differentia,  quoniam  solem 
pari  horarum  numero  sub  utroque  axe  vitis  ^  accipit. 
Modus  itaque  materiarum  is  erit  quem  dictabit  humi 
atque  ipsius  stirpis  laetitia. 

Haec  in  universum ;  ilia  per  partes  custodienda 
sunt.  Nam  ut  ab  ima  vite  quasi  a  quibusdam 
fundamentis  incipiam,  semper  circa  crus  dolabella 
dimovenda  ^  terra  est.  Et  si  suboles,  quam  rustici 
suffraginem  vocant,  radicibus  adhaeret,  diligenter 
explantanda  ferroque  adlevanda  est,  ut  hibernas 
aquas  respuat ;  nam  praestat  ex  vulnere  postea 
subolem  '  repullescentem  vellere  quam  nodosam  et 

1  positionia  S,  Schn.  :    compositionis  Aa,  vett.  edd.  :    con- 
stitutionis  cM,  alii;   et  deinde  a  parte. 
-  putabantur  SA  :   putantur  vctt.  edd. 
^  ingredientibus  »S'^,  t'ett.  edd.,  Sobel. 

*  fructum  humu  (humu  A)  legere  SA  :  fructum  humore 
legere  a  :   humorem  inarescere  M  :   humor  urescere  c. 

*  axe  vitis  M  :   axi  vitis  ac  :  exivit  is  S  :   exiutas  A. 

'*  dimovenda  M,  et  vulgo  :   demovenda  SAac,  vett.  edd. 

'  vukiere  postea  subolem  a  :    Postea  sobolem  (ut  hibernas 

410 


BOOK   IV.  xxiv.  2-4 

the  heavens.  And  since  these  different  directions 
possess  qualities  that  are  contrary  to  one  another, 
they  also  require  a  different  arrangement  in  the 
parts  of  the  vine  according  to  the  circumstances  of 
their  situation.  Therefore  those  arms  which  are 
exposed  to  the  north  should  receive  the  fewest 
wounds,  and  the  more  so  if  they  are  pruned  at  the 
onset  of  cold  weather,  by  which  the  scars  are  blasted. 
And  so  only  one  firm  wood  branch  next  to  the  frame  3 
is  to  be  allowed  to  grow,  and  one  reserve  branch 
below  it  to  renew  the  vine  presently  for  a  year.  But, 
conversely,  more  rods  should  be  set  apart  for  growth 
toward  the  south,  to  shade  their  mother  as  she 
suffers  from  the  summer  heat  and  not  allow  the  fruit 
to  wither  before  it  comes  to  maturity.  In  the 
pruning  of  the  east  and  west  sides  there  is  no  very 
great  difference,  because  the  vines  receive  the  sun 
for  an  equal  number  of  hours  in  each  quarter.  The  4 
limit,  therefore,  of  firm  wood  branches  will  be  that 
which  the  fertility  of  the  ground  and  of  the  stem 
itself  shall  prescribe. 

The  above  must  be  observed  in  general,  and  the 
following  in  particular.  For,  to  begin  at  the  lowest 
part  of  the  vine,  as  at  the  foundation,  so  to  speak, 
the  earth  around  the  shank  should  always  be  laid 
open  with  a  small  mattock.  And  if  any  offspring 
which  country  people  call  a  stiffrago  or  "  sucker," 
clings  to  the  roots,  it  must  be  carefully  pulled  up 
and  cut  off  smoothly  with  the  knife,  so  that  it  may 
repel  the  rains  of  winter ;  for  it  is  better  to  tear 
off  a  shoot  that  sprouts  forth   afterward   from  the 


...  ex  viilnere  om.  et  post  vellere  insert.)  c3I :    postea 
vellere  om.  SA  :  vulnere  sobolem  (postea  om.)  edd. 


411 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

scabram  plagam  relinquere.  Hoc  enim  modo  cele- 
riter  cicatricem  ducit,  illo  cavatur  atque  putrescit. 
Pei'curatis  deinde  quasi  pedibus  crura  ipsa  truncique 
circumspiciendi  sunt,  ne  aut  pampinarius  palmes 
innatus  ^  aut  verrucae  similis  furunculus  relinquatur : 
nisi  si  iugum  ^  super  secta  ^  vitis  desiderabit  ab 
inferiore  parte  revocari.  Si  vero  trunci  pars  senecta  * 
solis  adflatu  peraruit,  aut  aquis  noxiisque  ^  animali- 
bus,  quae  per  medullas  inrepunt,  cavata  vitis  est, 
dolabella  conveniet  expurgare  quicquid  emortuum 
est ;  deinde  falce  radi  ^  vivo  tenus,  ut  a  viridi  cortice 
ducat  cicatricem.  Neque  est  difficile  mox  adlevatas 
plagas  terra,  quam  prius  amurca  madefeceris,  linere. 
Nam  et  teredinem  formicamque  prohibet,  solem 
etiam  et  pluvias  arcet  eiusmodi  litura ;  propter  quae 
celerius  coalescit  et  fructum  viridem  conservat. 
Cortex  quoque  aridus  fissusque  per  summa  trunci 
dependens,  corpore  tenus  delibrandus  est ;  quod  et 
melius  vitis  quasi  sordibus  liberata  convalescit  et 
minus  vino  faecis  adfert.  lam  vero  muscus,  qui  more 
compedis  crura  '  vitium  devincta  comprimit,  situque 
et  *  veterno  macerat,  ferro  destringendus  et  era- 
dendus  est.  Atque  haec  in  ima  parte  *  vitis.  Nee 
minus  ea,  quae  in  capite  servanda  sint,  deinceps 
praecipiantur. 

*  innatus  Aa,  Sobel :  inantus  S :   intus  natus  c  :  internatus 
M,  edd. 

^  iugum  SAacM,  vett.  edd.,  Sobel :   iugo  vulgo. 
^  super  secta  vett.   edd.,   Sobel :    supersecta  SAa  :    super 
recta  M  :   superiecta  c,  et  vulgo. 

*  senecta   SAc  :    senectia  a  :    pars  {in  abbr.)  enecta  M  : 
secta  edd. 

*  noxiisque  SAacM  :   noxiisve  edd. 

*  radi  SAM,  vett.  edd.  :   radici  c  :   tradi  a  :   eradi  vulgo. 
'  umore  (humorem  a)  consedit  cura  (crura  a)  SAa. 

*  et  om.  SA.  *  crate  SA. 
412 


BOOK   IV.  XXIV.  4-7 

wound  than  to  leave  a  cut  that  is  knotty  and  rough. 
For  by  the  one  method  it  quickly  forms  a  callus, 
and  by  the  other  it  becomes  hollow  and  rots. 
Then,  after  care  has  been  taken  of  the  feet,  so  to  5 
speak,  the  legs  themselves  and  the  trunks  must  be 
examined  to  see  that  no  sprouting  leafy  shoot  or 
wart-like  knob  is  left ;  unless  the  vine,  being  cut 
off  above  the  frame,  shall  require  renewal  from  the 
lower  part.  But  if  the  old  part  of  the  trunk  is 
dried  out  by  the  sun's  blast,  or  if  the  vine  is 
hollowed  out  by  rains  and  by  harmful  animals  which 
creep  in  through  the  pith,  it  will  be  proper  to  clear 
away  with  the  mattock  any  part  of  it  that  is  dead ; 
and  then  that  it  be  pared  down  to  the  quick  with 
the  pruning-knife,  so  that  it  may  form  a  callus  from 
the  green  bark.  And  it  is  not  a  difficult  matter,  6 
soon  after  the  wounds  are  smoothed  off,  to  daub  them 
with  earth  which  you  have  first  moistened  with  oil 
lees.  For  a  daubing  of  this  sort  keeps  out  the  wood- 
borer  and  the  ant,  and  also  keeps  off  the  sun  and  the 
rains  ;  and  because  of  this  the  wound  grows  together 
more  quickly  and  keeps  the  fruit  green.  Also  the 
dry  and  shaggy  bark  hanging  along  the  upper  parts 
of  the  trunk  must  be  peeled  off  down  to  the  body ; " 
because  a  vine,  when  rid  of  its  rags,  so  to  speak, 
thrives  better  and  imparts  less  of  dregs  to  the  wine. 
Moreover,  the  moss  which  binds  and  compresses  the 
legs  of  the  vines  in  the  manner  of  shackles,  and 
softens  them  with  its  mouldiness  and  old  dirt,  must 
be  stripped  off  and  scraped  away  with  the  iron. 
This,  then,  for  the  lower  part  of  the  vine.  And  7 
likewise  those  directions  must  next  be  given  which 
are  to  be  observed  with  reference  to  the  head. 

"  I.e.  the  sound  bark. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

Plagae,  quas  in  duro  vitis  accipit,  obliquae  rotundae- 
que  fieri  debent,  nam  citius  coalescunt,!  et  quamdiu 
cicatricem  non  obduxerunt,^  commodius  aquara 
fundunt ;  ^  transversae  plus  umoris  et  recipiunt  et 
continent.  Earn  culpam  maxime  vinitor  fugito. 
Sarmenta  lata,  Vetera,  male  nata,  contorta,  deorsum 
spectantia  decidito ;  *  novella  et  fruetuaria  recta 
summittito.  Bracchia  tenera  et  viridia  servato ; 
arida  et  Vetera  falce  amputate.     Ungues  custodum 

8  annotinos  resecato.  In  quattuor  ferme  pedes  supra 
terram  vitem  elatam  totidem  bracchiis  componito, 
quorum  singula  spectent  ^  decussati  iugi  partes. 
Tuni^  vel  unum  flagellum  si  macrior  vitis  erit,  vel 
duo  si  plenior,'  bracchio  cuique  summittito,  eaque 

9  iugo  superposita  praecipitato.  Sed  meminisse  oporte- 
bit  ne  in  eadem  linea  unoque  latere  bracchii 
duas  materias  pluresve  patiamur.  Namque  id 
maxime  vitem  infestat,  ubi  non  omnis  pars  bracchii 
pari  vice  laborat,  neque  *  aequa  portione  sucum  proli 
suae  dispensat  sed  ab  uno  latere  exsugitur;  quo  fit 
ut  ea  vena,  cuius  omnis  umor  absumitur,  velut  icta 
fulgure  arescat. 

10       Vocatur  ®    etiam    f'ocaneus    palmes,    qui    solet    in 

^  convalescunt  a.  Aid.,  Gesn.  :  convalescent  cM. 
^  obduxerint  aM. 
'  fundent  M. 

*  decidito  SA,  vett.  fdd.  :  recidito  acM,  et  vulgo. 

'  spectent  vulgo  :  spectant  ScM,  vett.  edd.  :  om.  Aa. 

*  singulis  post  turn  add.  tichn. :  om.  SAacM. 
''  plenior  SAacM.  et  vulgo  :  pinguior  Schn. 

**  neque  Schn.  :  atque  (at  exjmnct.  a)  acM,  el  vulgo  :  quae 
SA. 

4  =  4 


BOOK    IV.  XXIV.  7-IO 

The  wounds  which  a  vine  receives  in  its  hard  wood 
should  be  made  slantwise  and  rounded,  for  they  grow 
together  more  quickly  and,  as  long  as  they  have  not 
formed  a  scar,  they  shed  water  to  better  advantage ; 
while  crosswise  cuts  receive  and  hold  more  moisture. 
Let  the  vine-dresser  especially  avoid  this  fault. 
Let  him  cut  off  branches  that  are  far  extended,  old, 
badly  formed,  crooked,  and  turning  downward ;  and 
let  him  permit  the  growth  of  those  that  are  young 
and  fruitful  and  straight.  I>et  him  preserve  the  young 
and  tender  arms,  and  remove  the  old  and  withered 
with  the  pruning-hook.  Let  him  trim  off  the  tips  "  of 
the  reserve  stubs  when  they  are  one  year  old.  When  8 
the  vine  has  been  raised  to  about  four  feet  above 
the  ground,  let  him  arrange  it  in  the  same  number  of 
arms,  each  facing  in  the  direction  of  one  cross-piece 
of  the  frame.  Then  let  him  allow  the  growth  of 
one  rod  to  each  arm  if  the  vine  is  rather  slender,  or  two 
if  it  is  more  stocky ;  and,  having  placed  them  upon 
the  frame,  let  him  cause  them  to  hang  down.  But  9 
we  must  bear  it  in  mind  not  to  allow  two  or  more 
branches  of  firm  wood  to  be  in  the  same  line  and  on 
one  side  of  the  arm.  For  it  is  especially  injiu-ious  to 
the  vine  when  every  part  of  the  arm  does  not  exert 
itself  equally,  and  when  it  does  not  dispense  its 
juice  to  its  offspring  in  equal  portions,  but  is  drained 
on  one  side  only ;  whereby  it  comes  about  that  that 
vein  whose  moisture  is  entirely  taken  away  withers 
as  though  struck  by  lightning. 

There  is  also  a  shoot,  called  the  "  throat-shoot  "  10 

"  Lit.  the  nails  (of  the  "  thumbs  "),  for  the  stubs  have  been 
cut  slantwise  (Chap.  9,  above). 

*  vocatur  M  :  ocatur  a  :  videtur  SAc. 

415 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

bifurco  medius  ^  prorepere  ;  et  idcirco  eum  praedicto 
vocabulo  rustici  appellant,  quod  inter  duo  bracchia, 
qua  se  dividit  vitis,  enatus  velut  fauces  obsidet,  atque 
utriusque  duramenti  trahens  alimenta  praeripit. 
Hunc  ergo  tamquam  aemulum  diligenter  idem 
amputant  et  adnodant  priusquam  corroboretur. 
Si  tamen  ita  praevaluit  ut  alterutrum  bracchium 
adflixerit,^  id  quod  imbecillius   est  tollitur  et  ipse 

11  focaneus  summittitur.  Reciso  enim  bracchio, 
aequaliter  utrique  parti  vires  mater  sumministrat. 
Igitur  caput  vitis  pede  ^  infra  iugum  constituito, 
unde  *  se  pandant  quattuor,  ut  dixi,  bracchia,  in 
quibus  quotannis  vitis  renovetur,  amputatis  veteribus 
et  summissis  novis  palmis,  quarum  dilectus  ^  scite 
faciendus  est.  Nam  ubi  magna  materiarum  facultas 
est,  putator  custodire  debet  ne  aut  proximas  duro, 
id  est  a  trunco  et  capite  vitis,  relinquat,  aut  rursus 
extremas.  Nam  illae  minimum  vindemiae  conferunt, 
quoniam  exiguum  fructum  praebent,  similes  scilicet 
pampinariis ;  hae  vitem  exhauriunt,  quia  nimio  fetu 
onerant  et  usque  in  alterum  ac  tertium  palum,  quod 

12  vitiosum  esse  diximus,  se  extendunt.^  Quare  medio 
in    bracchio    commodissime    palmae    summittentur, 

*  melius  SAa.  *  adfixerit  SA. 

*  pedes  acAI :  pedum  SA  :  pendens  Aid. 

*  constet  retunde  SA. 

*  dilectus  SAac  :  delectus  M,  et  vvlgo. 

"  se  extendunt  vulgo  :  extendunt  (se  om.)  cM,  vett.  edd.  : 
ostendunt  (se  om.)  SAa. 

"  Rustic  dialect  for  fa%icaneus.     Cf.  Palladius,  III.  12,  2, 
Focaneus  etiam,  qui  inter  duo  bracchia  medius  nascitur,  debet 

416 


BOOK   IV.  XXIV.  10-12 

(J'ocaneus),"  M'hich  usually  comes  out  at  the  centre 
of  the  fork ;  and  farmers  call  it  by  the  aforesaid 
name  because,  sprouting  out  between  the  two  arms 
where  the  vine  divides  itself,  it  obstructs  the  fauces 
or  throat,  so  to  speak,  and  forestalls  both  of  the 
hardened  branches  by  drawing  off  their  nourishment. 
Therefore  these  same  farmers  are  careful  to  cut  off 
and  trim  away  this  rival,  as  it  were,  before  it  gains 
strength.  If,  however,  it  has  already  become  so 
strong  as  to  have  impaired  one  arm  or  the  other,  the 
weaker  arm  is  removed  and  the  throat-shoot  is  allowed 
to  grow.  For  when  the  arm  is  cut  off,  the  mother  11 
vine  bestows  her  strength  equally  upon  both  parts. 
Therefore  let  the  pruner  establish  the  head  of  the 
vine  one  foot  below  the  frame,  from  which,  as  I 
have  said,  there  may  extend  the  four  arms  by 
which  the  vine  is  renewed  yearly  by  cutting  away 
the  old  branches  and  allowing  the  growth  of  new 
ones,  the  choice  of  which  must  be  made  with  skill. 
For  where  there  is  a  great  abundance  of  woody 
branches,  the  pruner  should  guard  against  leaving 
either  those  that  are  next  to  the  hard  wood  (that 
is,  from  the  stock  and  head  of  the  vine),  or  on 
the  other  hand,  those  at  the  ends.  For  the  former 
contribute  very  little  to  the  vintage,  since  they 
yield  scanty  fruit,  being,  in  fact,  like  leaf-branches ; 
while  the  latter  exhaust  the  vine,  because  they 
burden  it  with  too  much  fruit  and  extend  them- 
selves as  far  as  the  second  or  third  stake,  which 
we  have  declared  to  be  wrong.  Therefore  branches  12 
will  be  let  grow  to  best  advantage  on  the  middle 

abradi ;  qui  si  pinguitudine  sua  bracchium  quodcumque  proxi- 
mum  debilitaverit,  illi  deciso  ipse  succedat. 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quae  nee  spem  videmiae  destituant  nee  emacient 
stirpem  suam.  Non  nulli  fructus  avidius  eliciunt, 
extrema  et  media  flagella  summittendo,  nee  minus 
proximum  duro  sarmentum  in  custodem  resecando ; 
quod  faciendum,  nisi  permittentibus  soli  et  trunci 
viribus,  minime  censeo.  Nam  ita  se  induunt  uvis 
ut    nequeant    maturitatem    capere  ^    si    benignitas 

13  terrae  atque  ipsius  trunci  laetitia  non  adsit.  Subsi- 
diarius  idemque  custos  in  pollicem  resecari  non 
debet,^  cum  palmae,  ex  quibus  proximi  fructus 
sperantur,  idoneo  loco  sitae  sunt ;  nam  ubi  ligaveris 
eas,  et  in  terram  spectantes  deflexeris,  infra  vinculum 

14  materias  exprimes.  At  si  longius,  quam  ritus 
agricolarum  permittit,  a  capite  vitis  emicuerit,  et 
bracchiis  in  aliena  iugorum  compluvia  perrepserit, 
custodem  validum  et  quam  maximum  ^  iuxta  truncum 
duorum  articulorum  *  vel  trium  relinquemus,  ex  quo 
quasi  pollice  proximo  anno  citata  materia  formetur  in 
bracchium ;  ut  ^  sic  recisa  vitis  ac  revocata  intra  ^ 
iugum  contineatur. 

15  Sed  in  summittendo  custode  haec  maxime  sunt 
observanda.  Primum  ne  resupina '  caelum  sed 
prona   potius    plaga   terram   spectet ;     sic    enim   et 

^  facere  SAa  :  de  curere  c. 
2  debent  SAacM. 
^  maxime  SAa. 
*  particulorum  SAa. 
^  ut  om.  SA  :  et  acM. 

^  revocata  in  SAa,  vett.  edd. :   renovata  intra  vulgo :  reno- 
vata  sed  in  c  :  renovata  secundum  (in  abbr.)  M. 
''  pro  munere  supina  SA  :   primum  supina  a. 

"  So  called  from  the  resemblance  of  the  cross-bars  of  the  trel- 
lis, with  their  four-sided  opening,  to  the  square  opening  of  the 
compluvium  in  the  Roman  house  roof.     Cf.  Pliny,  N.H.  XVII. 

418 


BOOK    IV.  XXIV.  12-15 

of  the  arm,  that  they  may  neither  disappoint  the 
hope  of  a  vintage  nor  cause  the  wasting  of  their 
own  stem.  Some  men  are  more  greedy  in  enticing 
the  fruit  by  allowing  the  growth  of  terminal  and 
medial  shoots,  and  also  by  cutting  the  sprig  next 
to  the  hard  wood  into  a  reserve  stub ;  a  thing  which 
I  believe  should  not  be  done  in  any  circumstances 
unless  strength  of  soil  and  stock  permit  it.  For  they 
cover  themselves  with  grapes  to  such  an  extent 
that  they  cannot  reach  maturity  if  friendliness  of 
the  land  and  a  thrifty  condition  of  the  stock  itself  are 
not  present.  The  subsidiary  branch,  which  is  the  13 
same  as  the  reserve  stub,  should  not  be  cut  back  into 
a  spur  when  the  rods  from  which  the  next  fruits  are 
expected  are  situated  in  a  suitable  place ;  for  when 
you  have  bound  them  and  bent  them  to  look  down- 
ward towards  the  earth,  you  will  force  the  growth  of 
hard  wood  below  the  binding.  But  if  the  vine  has  14 
sprung  out  from  the  head  to  a  greater  length  than  the 
practice  of  husbandmen  allows,  and  has  crept  out 
with  its  arms  to  the  roof-like  "■  trellises  that  belong  to 
other  vines,  we  shall  leave  close  to  the  main  stem  a 
strong  reserve  rod,  and  the  largest  possible,  of  two  or 
three  joints,  from  which,  as  from  a  spur,  firm  wood 
may  be  quickly  fashioned  into  an  arm  the  following 
year;  so  that  the  vine,  cut  back  and  restored  in  this 
way,  may  be  kept  within  the  frame. 

But  in  setting  aside  a  reserve  stub  for  growth  the  15 
following  points  must  be  especially  observed.     First, 
that  the  wound  shall  not  face  upward  toward  the 
heavens,  but  rather  that  it  slope  downward  toward  the 
earth ;   for  in  this  way  it  is  both  protected  from  the 

166,  Compluviata  copiosior  vino  est,  dicta  a  cavis  aedium  com- 
pluviis. 

419 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

gelicidiis  ipsa  se  protegit,  et  ab  sole  obmnbratur. 
Deinde  ne  sagittae  sed  ungulae  similis  ^  fiat  resectio ; 
nam  ilia  celerius  et  latius  emoritur,  haec  tardius  et 
angustius  reformidat.  Quodque  etiam  usurpari  vitio  • 
sissime  animadverto,  maxime  vitandum  est ;  nam 
dum  serviunt  decori,  quo  sit  brevior  custos  et  similis 

16  pollici,  iuxta  articulum  sarmentum  recidunt.  Id 
autem  plurimum  ofRcit,  quoniam  secundum  plagam 
posita  gemma  pruinis  et  frigore  tum  deinde  aestu 
laborat.  Optimum  est  igitur  medio  fei'e  internodio 
subsidiarium  tondere  ^  palmitem,  devexamque  re- 
sectionem  facere  post  gemmam,  ne,  ut  antea  ^ 
diximus,     superlacrimet  *     et     gemmantem     caecet 

17  oculum.  SiresecisfacultasnoneritjCircumspiciendus 
est  furunculus,  qui,  quamvis  angustissime  praecisus 
in  modum  verrucae,  proximo  vere  materiam  exigat, 
quam  vel  in  bracchium  vel  in  fructum  ^  remittamus. 
Si  neque  is  reperitur,*  saucianda  ferro  est  atque 
exulceranda  vitis  in  ea  parte  qua  pampinum  studemus 
elicere.' 

lam  vero  ipsos  palmites,  quos  vindemiae  prae- 
paramus,  claviculis  ac  nepotibus  liberandos  magno- 

18  pere  censeo.  Sed  in  iis  recidendis  alia  conditio  est, 
atque   alia  in  iis   quae   procedunt  e   trunco.     Nam 

1  sed  ungulae  similis  SA  :  sed  nee  (seu  a  :  sed  ne  cM) 
ungulae  (cM :  ungules  a)  quidem  (deest  SAacM)  similis 
Schn.  :  sed  ungulis  quidem  similis  Aid.,  Qesn. :  sed  nee  (vel 
ne)  ungulae  similis  vett.  cdd. 

2  tendere  SAa  :  contendere  c. 

'  antea  SA  :    ante  iam  acM  :    iam  {incluait  Schn.)  antea 
(ante  Aid.)  Aid.,  Gesn.,  Schn.  :   ante  vett.  edd. 
*  super  lacrimam  Aa. 

'  fructum  SAac  :  fructu  il :  fructuarium  edd. 
'  reperitur  ScM  :  repperitur  Aa  :  reperiatur  edd. 
'  eligere  Aac. 

420 


BOOK   IV.  XXIV.  15-18 

frosts  and  shaded  from  the  sun.  Secondly,  that  the 
cut  shall  not  be  made  like  an  arrow-point  but  hoof- 
shaped  "  rather ;  for  the  former  dies  more  quickly 
and  over  a  wider  area,  while  the  latter  is  checked 
more  slowly  and  within  narrower  limits.  There  is 
also  a  practice  which  I  observe  to  be  employed, 
and  very  wrongly,  which  should  be  especially  avoided ; 
for  in  their  attention  to  graceful  appearance,  so  that 
the  reserve  stub  may  be  shorter  and  like  a  thumb, 
they  cut  the  branch  close  to  the  joint.  But  this  is  16 
very  detrimental,  because  the  bud,  being  placed 
next  to  the  wound,  suffers  from  frost  and  cold,  and 
afterwards  from  heat  also.  The  best  plan,  then,  is 
to  clip  the  subsidiary  branch  about  midway  between 
the  joints  and  to  make  a  sloping  cut  behind  the  bud, 
so  that,  as  I  have  already  said,*  its  tears  may  not 
drop  upon  the  budding  eye  and  blind  it.  If  there  is  17 
no  opportunity  for  a  cut  branch,  we  must  look  about 
for  a  knob  which,  even  though  cut  very  close  in 
the  manner  of  a  wart,  may  put  forth  a  firm  wood 
branch  the  following  spring,  which  we  may  leave  either 
for  an  arm  or  for  fruit.  If  such  a  knob  is  not  to  be 
found,  the  vine  must  be  wounded  with  the  knife  and 
caused  to  form  a  "  sore  "  in  that  place  where  we  wish  to 
draw  out  a  shoot. 

Now  I  strongly  believe  that  those  branches  which 
we  are  making  ready  for  bearing  should  be  freed 
of  tendrils  and  secondary  shoots.     But  one  method  18 
is  employed  in  cutting  these  away,  and  another  in 
removing  those  that  come  out  of  the  main  stem.     For 

"  An  oblique  cut  is  to  be  made  clear  through,  thus  giving 
the  stub  the  appearance  of  a  horse's  hoof,  with  its  flat  surface 
not  round  but  of  oblong  shape. 

*  Cf.  IV.  9.  2. 

421 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

quicquid  est,  quod  e  duro  prominet,  vehementius 
applicata  falce  adnodatur  et  eraditur,  quo  celerius 
obducat  ^  cicatricem ;  rursus  quicquid  e  tenero 
processit,  sicut  nepos,  parcius  detondetur,  quoniam 
fere  coniunctam  gerit  ab  latere  gemmam,  cui  eon- 
sulendum  est  ne  falce  destringatur.  Pressius  enim 
si  adnodes  applicato  ferro,  aut  tota  toUitur  aut 
Gonvulneratur ;  propter  quod  palmes,  quem  mox  in 
germinatione  citaverit,  imbecillus  ac  minus  fructuosus 
erit,  turn  etiam  magis  obnoxius  ventis,  scilicet  quia  ^ 

19  infirmus  de  cicatrice  prorepserit.  Ipsius  autem 
materiae,  quam  summittimus,  longitudini  modum 
difficile  est  imponere.  Plerique  tamen  in  tantum 
provocant  ut  curvata  et  praecipitata  per  iugum  ne 
queat  terram  contingere.  Nos  subtilius  dispicienda 
ilia  censemus  :  primum  vitis  habitum,  nam  si  robusta 
est  ampliores  naaterias  sustinet ;  ^  deinde  soli  quoque 
pinguitudinem,  quae  nisi  adest,  quamvis  validissimam 
vitem  celeriter  necabimus  ^  procerioribus  emaciatam 

20  flagellis.  Sed  longi  palmites  non  mensura  verum 
gemmarum  numero  aestimantur.  Nam  ubi  maiora 
sunt  spatia  inter  articulos,  licet  eo  usque  materiam 
producere  dum  paene  terram  contingat ;  nihilo 
minus  enim  paucis  frondescet  pampinis.  At  ubi 
spissa  internodia  frequentesque  oculi  sunt,  quamvis 
breve    sarmentum    multis    palmitibus    virescit,    ac  ^ 

^  obdurat  SA.  *  quia  SAacM  :  qui  Schn. 

*  sustineat  SA. 

*  necavimus  S  :  negavimus  A  :  notabimus  M. 
^  ac  SAacM  :  et  edd. 

422 


BOOK    IV.  X.XIV.  18-20 

anything  that  sprouts  from  mature  wood  is  cut  away 
and  trimmed  close  by  a  more  vigorous  apphcation 
of  the  pruning-hook,  so  that  it  may  form  a  scar 
more  quickly ;  while,  on  the  contrary,  anything  that 
comes  from  young  wood,  such  as  the  secondary  shoot, 
is  cut  away  wdth  greater  caution  because  it  usually 
has  a  bud  close  beside  it,  and  care  must  be  taken 
that  this  is  not  grazed  with  the  knife.  For  if,  in 
applying  the  knife,  you  trim  too  closely,  the  bud  is 
either  taken  away  altogether  or  wounded  severely ; 
and  because  of  this  the  branch  which  it  presently 
puts  forth  in  sprouting  will  be  feeble  and  less  fruitful 
and  also  more  liable  to  injury  by  the  winds,  obviously 
because  it  will  be  weak  when  it  comes  forth  from 
the  scar.  Furthermore,  it  is  difficult  to  set  a  limit  to  19 
the  length  of  the  woody  branch  which  we  allow  to 
grow ;  yet  most  people  draw  it  out  to  a  length  such 
that,  when  bent  and  falling  down  over  the  frame, 
it  cannot  touch  the  ground.  We  believe  that  the 
following  points  should  be  investigated  more  closely  : 
first,  the  condition  of  the  vine,  for  if  it  is  strong 
it  sustains  a  greater  number  of  woody  branches ; 
and  next,  the  richness  of  the  soil,  for  if  this 
quality  is  not  present  we  shall  quickly  kill  even  the 
strongest  vine  if  it  is  wasted  away  by  rods  that  are 
too  long.  But  long  branches  are  valued,  not  for  20 
their  length,  but  for  the  number  of  their  eyes.  For 
where  there  are  rather  considerable  spaces  between 
the  joints,  it  is  permissible  to  extend  the  wood  to  the 
point  where  it  almost  touches  the  ground,  for  never- 
theless it  will  put  forth  but  few  leaves  and  shoots ; 
but  where  the  segments  are  short  and  eyes  are  found 
at  close  intervals,  the  branch,  though  short,  is  green 
with  many  sprouts  and  luxuriant  with  numerous  off- 

423 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

niimeroso  fetu  exuberat.  Quare  modus  talis  generis 
necessario  maxime  est  adhibendus,  ne  procerioribus 
fructuariis  oneretur  at  ut  consideret  vinitor  proximi 

21  anni  magna  necne  fuerit  vindemia.  Nam  post 
largos  fructus  parcendum  est  vitibus,  et  ideo  anguste 
putandum  ;  post  exiguos,  imperandum.  Super  cetera 
illud  etiam  censemus,  ut  duris  tenuissimisque  et 
acutissimis  ferramentis  totum  istud  opus  exsequamur. 
Obtusa  enim  et  hebes  et  mollis  falx  putatorem  mora- 
tur,  eoque  minus  operis  efficit  et  plus  laboris  adfert 
vinitori;  nam  sive  ciu'vatur  acies,  quod  accidit  molli, 
sive  tardius  penetrat,  quod  evenit  in  retuso  et  crasso 
ferramento,  maiore  nisu  est  opus.  Tum  etiam  plagae 
asperae  atque  inaequales  vites  lacerant ;  neque  enim 

22  uno  sed  saepius  repetito  ictu  res  transigitur.  Quo 
plerumque  fit  ut  quod  praecidi  debeat  praefringatur,! 
et  sic  vitis  laniata  scabrataque  putrescat  umoribus, 
nee  plagae  consanentur.  Quare  magnopere  monen- 
dus  putator  est,  ut  prolixet  aciem  ferramenti,  et 
quantum  possit  novaculae  similem  reddat.  Nee 
ignoret  in  quaque  re,  qua  parte  falcis  utendum  sit; 
nam  plurimos  per  hanc  inscitiam  vastare  vineta 
comperi. 

XXV.  Est  autem  sic  disposita  vinitoriae  falcis 
figura,  ut  capulo  pars  proxima,  quae  rectam  gerit 
aciem,    culter    ob    similitudinem    nominetur ;     quae 

^  praefingatur  SAc  :  perfringatur  aM, 
424 


BOOK   IV.  XXIV.  20-xxv.  i 

spring.  Therefore  it  is  necessary  that  a  limit  be  set 
to  such  a  sort  especially,  that  it  may  not  be  burdened 
by  fruiting  branches  of  excessive  length,  and  that 
the  vine-dresser  may  take  into  account  whether  or 
not  the  vintage  of  the  previous  year  was  abundant. 
For  after  a  large  yield  the  vines  must  be  spared,  and  21 
for  that  reason  they  should  be  closely  pruned ;  but 
after  a  scanty  yield  they  must  be  urged.  In  addition 
to  the  other  directions  we  are  of  this  opinion  also, 
that  we  should  carry  out  the  entire  operation  with  the 
thinnest  and  sharpest  of  hard  iron  tools.  For  a  knife 
that  is  blunt  and  dull  and  soft  delays  the  pruner,  and 
for  that  reason  he  accomplishes  less  work  and  causes 
more  labour  for  the  vine-dresser ;  for  if  the  edge  is 
curled  over,  which  happens  to  soft  iron,  or  if  it  pene- 
trates too  slowly,  as  is  the  case  with  a  blunted  and 
thick  tool,  greater  effort  is  needed.  Then,  too,  ragged 
and  uneven  wounds  tear  the  vines ;  for  the  matter 
is  not  finished  with  a  single  stroke  but  by  strokes 
often  repeated.  And  so  the  usual  result  is  that  what  22 
should  be  cut  off  is  broken  off,  and  that  in  this  way 
the  vine,  being  mangled  and  jagged,  is  rotted  with 
moisture  and  its  wounds  do  not  heal.  Therefore  the 
pruner  should  be  expressly  reminded  to  draw  out 
the  edge  of  his  implement  and  to  make  it  as  razor- 
like as  possible.  And  he  should  not  be  ignorant  as 
to  what  part  of  the  pruning-hook  should  be  used  in 
each  operation ;  for  I  have  learned  that  a  great 
many  men  make  havoc  of  vineyards  through  lack 
of  knowledge  on  this  point. 

XXV.  Now  the  shape  of  the  vine-dresser's  knife  is 
so  designed  that  the  part  next  to  the  haft,  which 
has  a  straight  edge,  is  called  the  culter  or  "  knife  " 
because  of  the  similarity.     The  part  that  is  curved  is 

425 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

flectitur,  sinus ;  quae  a  flexu  procurrit,  scalprum ; 
quae  deinde  adunca  est,  rostrum  appellatur;  cui 
superposita  semiformis  lunae  species  securis  dicitur ; 
eiusque  velut  apex  pronus  imniinens  mucro  vocatur. 
Ilarum  partium  quaeque  suis  muneribus  fungitur,  si 

2  modo  vinitor  gnarus  est  iis  utendi.  Nam  cum  in 
adversum  pressa  manu  desecare  quid  debet,  cultro 
utitur;  cum  retrahere,  sinu;  cum  adlevare,  scalpro; 
cum  incavare,^  rostro ;  cum  ictu  caedere,  securi; 
cum  in  angusto  aliquid  expurgare,  mucrone.  Maior 
autem  pars  operis  in  vlnea  ductim  ^  potius  quam 
caesim  ^  facienda  est ;  nam  ea  plaga  quae  sic  efficitur, 
uno  vestigio  adlevatur,  prius  enim  putator  applicat 

3  ferrum,  atque  ita  quae  destinavit  praecidit.  Qui 
caesim  vitem  petit,  si  frustratus  est,  quod  saepe 
evenit,  pluribus  ictibus  stirpem  vulnerat.  Tutior 
igitur  et  utilior  putatio  est,  quae,  ut  rettuli,  ductu 
falcis  non  ictu  conficitur. 

XXVI,  Hac  peracta,  sequitur,  ut  ante  iam  diximus, 
adminiculandae  iugandaeque  vineae  cura,  cui  stabi- 
liendae  melior  est  ridica  palo,  neque  ea  quaelibet ; 
nam  est  praecipua  cuneis  fissa  olea,*  quercus  et  suber, 
ac  si  qua  sunt  similia  robora.     Tertium  obtinet  locum 

^  incavare  edd. :  incuuarre  a :  incure  SAc :  incidere  in 
marg.  M. 

^  due  A  :  ducit  cM  :  in  duo  a. 

*  cresin  S  :  chres  in  (chrea  siiprascr.  man.  alt.)  A  :  cresim 
c  :  diresin  M  :   in  tres  a. 

*  olea  gotum  S  :  oleam  gotum  A  :  oleam  totum  a  :  olean- 
gotum  c  :  oleragotum  M. 


'  Cf.  IV.  12.  1. 

*  With  this  chapter  cf.  Varro,  R.R.  I.  8;  Pliny,  N.H.  XVII. 
164-166,  174. 

426 


BOOK    IV.  XXV.  i-xxvi.  I 

called  the  sinus  or  "  bend  " ;  that  which  runs  on  from 
the  curve  is  the  scalpruin  or  "  paring-edge  "  ;  the  hook 
which  comes  next  is  called  the  rostrum  or  "  beak," 
and  the  figure  of  the  half-moon  above  it  is  called  the 
securis  or  "  hatchet  " ;  and  the  spike-like  part  which 
projects  straight  forward  from  it  is  called  the 
mucro  or  "  point."  Each  of  these  parts  performs 
its  own  peculiar  tasks,  if  only  the  vine-dresser  is  skil- 
ful in  using  them.  For  when  he  is  to  cut  something 
with  a  thrust  of  the  hand  away  from  him,  he  uses 
the  culter ;  when  he  is  to  draw  it  toward  him,  he  uses 
the  si?ius ;  when  he  wishes  to  smoothe  something, 
he  uses  the  scalprum,  or,  to  hollow  it  out,  the  rostrum  ; 
when  he  is  to  cut  something  with  a  blow,  he  uses 
the  securis ;  and  when  he  wants  to  clear  away  some- 
thing in  a  narrow  place,  he  makes  use  of  the  vmcro. 
But  the  greater  part  of  the  work  in  a  vineyard  must 
be  done  by  dra^ving  the  knife  toward  you  rather  than 
by  hacking  ;  for  the  wound  which  is  made  in  this  way 
is  smoothed  with  one  impression,  since  the  pruner 
first  puts  the  knife  in  place  and  so  cuts  off  what  he 
has  intended  to  cut.  One  who  attacks  the  vine  by 
chopping,  if  he  misses  his  aim,  as  often  happens, 
wounds  the  stock  with  many  blows.  Therefore  that 
pruning  is  safer  and  more  advantageous  which,  as  I 
have  said,  is  accomplished  by  the  dramng  of  the 
knife  and  not  by  striking. 

XXVI.  When  this  is  finished  there  follows,  as  I  have 
said  before,"  the  matter  of  propping  and  trellising  the 
vineyard.*  And  for  giving  firmness  to  this  the  stake 
is  better  than  the  pole,  and  that  not  any  stake  you 
please ;  for  chief  of  all  is  the  olive  tree  split  with 
wedges,  the  oak  and  the  cork  tree,  and  any  other 
wood  of  Uke  strength.     The  romad  prop  holds  third 

427 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

pedamen  teres,  idque  maxime  probatur  ex  iunipiro, 
turn  ex  lauru  et  cupressu.  Recte  etiam  faciunt  ad 
rem  silvestres  pinus,i  atque  et  sabuci  ^  probabiles  ^ 
usu  statuminis.*  Haec  eorumque  similia  pedamenta 
post  putationem  retractanda  sunt,  partesque  eorum 

2  putres  dedolandae  acuendaeque ;  ^  atque  alia  con- 
vertenda,  quae  sinceritatem  ^  habent ;  alia  summo- 
venda,  quae  vel  cariosa  vel  iusto  breviora  sunt, 
eorumque  in  \icem  idonea  reponenda,  iacentia 
statuenda,  declinata  corrigenda.  lugo,  si  non  erit 
opus  novo,  sarturae  recentia  vincula  inserantur.  Si 
restituendum  videbitur,  antequam  vitis  palo  appli- 
cetur,  perticis  vel  harundinibus  conectatur,  ac  turn 
demum,  sicut  in  novella  praecepimus,  vitem  iuxta 
caput  infraque  bracchia  colligemus '  cum  ridica ; 
idque  facere  non  oportebit  omnibus  annis  eodem 
loco,   ne   vinculum   incidat   et   truncum   strangulet. 

3  Bracchia  deinde  sub  stella  quadripartite  ®  locabimus, 
tenerosque  palmites  super  iugum  ligabimus  nihil 
repugnantes  naturae,  sed  ut  quisquis  obsequetur, 
leviter  curvabitur,  ne  deflexus  frangatur  neve  iam 
tumentes  gemmae  detergeantur.  Atque  ubi  duae 
materiae  per  unam  partem  iugi  mittentur,  media 
pertica  interveniat,  diremptaeque  palmae  per  iugorura 

^  pinus  edd.  :  abuius  S  :   ab  huius  AacM  :    sabinas  Sobel. 

*  sambuci  cM,  edd. 
'  probabilis  SAac. 

*  usu  statum  in  his  A  :  usu  tantuin  in  his  acM,  probabilis 
usus.     Tamen  in  his  haec  vulgo  ante  Schn. 

•'  acuendaeque  om.  AacM,  edd.  ante  Schn. 

*  sinceritatera  cM,  edd.  ante  Schn. :  ceritatem  SAa : 
proceritatem  Schn. 

'  infr^ique  .  .  .  colligemus  om.  c,  vett.  edd. :  colligemus 
vitem  cum  ridica  a3I  :  vitem  iuxta  caput  post  colligemus 
repet.  SA. 

*  quadripertito  SAa. 

428 


BOOK   IV.  XXVI.  1-3 

place ;  and  that  is  most  approved  which  is  made  of 
juniper,  and  also  of  lam-el  and  cypress.  Also  forest 
pines  do  well  for  this  pm-pose,  and  elders  too  are 
acceptable  in  the  capacity  of  supports.  These 
props  and  their  like  must  be  gone  over  again  after 
the  pruning,  and  the  decayed  parts  must  be  hewn 
away  and  sharpened ;  and  some,  if  they  are  sound,  2 
are  to  be  reversed,  while  others,  which  are  either 
rotten  or  shorter  than  is  proper,  must  be  removed 
and  replaced  with  suitable  props ;  those  that  are 
lying  flat  must  be  set  up,  and  those  that  lean  are  to 
be  straightened.  As  for  the  frame,  if  there  is  no 
need  of  a  new  one,  have  fresh  bindings  worked  into 
the  mending  of  it.  If  it  seems  to  need  rebuilding, 
let  it  be  tied  together  with  poles  or  reeds  before 
the  vine  is  attached  to  its  prop,  and  then,  as  I  have 
directed  in  the  case  of  a  newly  planted  vine,"  we 
should  bind  the  vine  to  the  stake,  close  to  the  head 
and  below  the  arms ;  and  this  tying  should  not  be 
done  every  year  in  the  same  place,  lest  the  band  cut 
into  the  stock  and  choke  it.  Then  we  will  arrange  3 
the  arms  in  four  directions,  below  the  star,**  and  bind 
the  tender  fruiting  branches  upon  the  frame,  not 
forcing  them  contrary  to  their  nature  ;  but  according 
as  each  branch  will  submit,  it  will  be  bent  slightly, 
so  as  not  to  be  broken  in  the  bending  and  that  the 
buds  already  swelling  may  not  be  rubbed  off.  And 
when  two  mature  branches  are  extended  along  one 
part  of  the  frame,  let  a  bar  come  between  them  ;  and 
let  the  separated  vine-shoots  run  out  over  the  quad- 
rangular openings  "^  of  the  frames,  and,  as  if  plunging 

«  Cf.  IV.  12-13. 

'  Of  the  frame,  i.e.  the  X  formed  by  the  intersecting  cross- 
bars (IV.  17.  6). 

'  See  IV.  24.  14,  with  note. 

429 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

compluvia  decurrant,  et  velut  mersae  cacuminibus 
in  terrain  despiciant.  Id  ut  scite  fiat,  meminerit 
alligator  ne  torqueat  sarmentum  sed  tantum  inflexum 
devinciat ;  et  ut  omnis  materia,  quae  nondum  ^ 
potest  praecipitari,  iugo  superponatur,  ut  potius 
innixa  pertieae,  quam  e  vinculo  dependeat.  Saepe 
enim  notavi  per  imprudentiam  rusticos  subicere  iugo 
palmam,  et  ita  colligare  ut  solo  vimine  suspendant;^ 
quae  vinea  cum  accipit  pampini  et  uvarum  pondus, 
infringitur. 

XXVII.  Sic  deinde  ordinata  vineta  festinabimus 
emundare,  sarmentisque  et  calamentis  ^  liberare. 
Quae  sicco  tamen  solo  ^  legenda  simt,  ne  lutosa 
humus  inculcata  maiorem  fossori  laborem  praebeat, 
qui  protinus  adhuc  ^  silentibus  vineis  inducendus  ®  est. 
Nam  si  palmis  incientibus '  progemmantibusque 
fossorem  immiseris,  magnam  partem  vindemiae 
decusserit.  Igitur  antequam  germinent,  per  di- 
vortium  veris  et  ^  hiemis  quam  altissime  fodiendae 
vineae  sunt,  quo  laetius  atque  hilarius  puUulent ; 
eaeque  ubi  se  frondibus  ^  vestierint,  teneris  caulibus 
necdum  adultis  modus  adhibendus  ^^  est.  Idemque 
vinitor,  qui  ante  ferro,  nunc  manu  deputet,^  umbras- 

1  nondum  Schn. :  mundo  SA  :  modo  aM,  Pontedera,  Oesn.  : 
mihi  c  :    nihil  edd.  ante  Gesn. 

^  suspendant  Schn.  :  suspendeat  SacM  vett.  edd.  :  sus- 
pendae  at  A  :   suppendeat  Aid.,  Gesn. 

'  calametis  S,  et  tnilgo  ante  Schn. :   calamitis  A. 

*  loco  SAcM. 

*  ad  hue  id  cM  :  ad  id  ut  SA  :  ad  id  a. 

*  indicendus  SA  ;  indulgendus  acM. 

'  incientibus  Schn.  cum  Pontedera :  initientibus  S : 
inicientibus  A  :   incipientibus  acM,  et  plerique. 

*  et  SAa  :  ac  il/  :  om.  c  :  atque  vulgo. 

'  sic  codd. :  et  uvis  post  frondibus  add.  edd. 

430 


BOOK   IV.  XXVI.  3-xxvii.  2 

downward,  let  them  look  upon  the  ground  with  then* 
tips.  That  this  may  be  done  skilfully,  the  binder  must  4 
remember  not  to  twist  the  young  branch  but  merely 
to  bend  it  down  and  tie  it ;  and  he  must  bear  in 
mind  that  every  mature  branch  which  cannot  yet 
be  bent  down  to  earth  is  to  be  placed  upon  the 
frame,  so  that  it  may  rather  rest  upon  a  bar  than 
hang  from  its  binding.  For  I  have  often  observed 
that  farmers,  through  want  of  foresight,  place  a 
fruiting  branch  under  the  frame  and  tie  it  in  such  a 
way  as  to  let  it  hang  merely  by  a  withe ;  and  when 
this  vine  receives  the  weight  of  its  shoots  and 
grapes,  it  is  broken  down. 

XXVII.  When  our  vineyards  are  so  put  in  order, 
we  shall  next  hasten  to  clean  them  and  to  rid  them  of 
the  pruned  tAvigs  and  deadwood.  However,  these 
must  be  gathered  when  the  ground  is  dry,  lest 
the  earth,  being  trampled  when  muddy,  make  the  task 
harder  for  the  digger,  who  is  to  be  brought  in  im- 
mediately while  the  vines  are  still  dormant.  For  if 
you  send  the  digger  in  when  the  fruiting  branches 
are  swelling  and  putting  forth  buds,  he  will  knock  off 
a  large  part  of  the  vintage.  Therefore  vineyards 
are  to  be  dug  as  deep  as  possible  during  the  time 
when  spring  begins  and  ^A-inter  ends,  before  the  buds 
come,  that  they  may  sprout  out  more  luxuriantly 
and  joyfully ;  and  when  they  have  bedecked 
themselves  with  leaves,  a  limit  must  be  set  to  the 
young  shoots  before  they  are  full  grown.  And  let  2 
the  same  vine-dresser  who  made  use  of  the  knife 
before,  now  prune  with  his  hand,  and  let  him  hold  the 


^^  habendus.*S^,  vett.  edd. 

^^  deputet  ac3I :  decutet  SA  :  decutiet  edd. 


431 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

que  compescat,  ac  supervacuos  pampinos  deturbet ;  ^ 
nam  id  plurimum  refert  non  inscite  facere,  siquidem 
vel  magis  pampinatio  quam  putatio  vitibus  consulit. 
Nam  ilia  quamvis  multum  iuvat,  sauciat  tamen  et 
resecat ;  haec  clementius  sine  vulnere  medetur,  et 
anni  sequentis  expeditiorem  putationem  facit.  Tum 
etiam  vitem  minus  cicatricosam  reddit,  quoniam  id 
ex  quo  viride  et  tenerum  decerptum  ^  est,  celeriter 
consanescit.  Super  haec  materiae,  quae  fructum 
habent,  melius  convalescunt,  et  uvae  commodius 
insolatae  percoquuntur. 

Quare  prudentis  est  ac  maxime  callentis  vinitoris 
aestimare  ac  dispicere  quibus  locis  in  annum  debeat 
materias  summittere ;  nee  orbos  tantum  detrahere 
palmites,  verum  etiam  frugiferos,  si  supra  modum  se 
numerus  eorum  profuderit ;  siquidem  evenit  ut 
quidam  oculi  trigeminis  palmis  egerminent,  quibus 
binos  detrahere  oportet,  quo  commodius  singulos 
alumnos  educent.  Est  enim  sapientis  rustici  repu- 
tare,  num  maiore  fructu  vitis  se  induerit,  quam  ut 
perferre  eum  possit.  Itaque  non  solum  frondem 
supervacuam  volet  ^  decerpere,  quod  semper  faci- 
endum est,  verum  interdum  partem  aliquam  fetus 
decutere,  ut  ubere  suo  gravatam  vitem  levet.  Idque 
faciet  variis  de  causis  pampinator  industrius,  etiam 
si  non  erit  maior  fructus,  quam  ut  maturescere  queat ; 
si    aut  *    continuis    superioribus    annis    dapsili    pro- 

^  compescat  .  .  .  deturbet    SAacM,     vett.     tdd. :      com- 
pescet  .  .  .  deturbabit  wlgo. 
^  deceptum  SAM  :  decertum  a. 
^  volet  SAacM  ;  debet  vulgo. 
*  si  aut  SA  (=  aut  si)  Sobel :  si  autem  acM,  edd. 

'  Cf.DeArb.n. 


BOOK   IV.  xxvii.  2-6 

shade  in  check  and  pull  off  superfluous  foliage ;  and 
it  is  of  the  utmost  importance  not  to  do  this  unskil- 
fully, since  the  removal  of  excess  leafage  is  even 
more  beneficial  to  vines  than  is  pruning.  For  though 
the  one  is  of  great  advantage,  still  it  wounds  and 
checks  the  vines ;  while  the  other  heals  them  more 
gently,  without  a  wound,  and  makes  the  next  year's 
pruning  easier.  Then  too  it  produces  a  vine  that  is  3 
freer  from  scars,  because  that  from  which  a  green 
and  tender  thing  is  plucked  soon  heals  over.  In 
addition,  the  mature  branches  which  have  fruit 
make  a  better  recovery,  and  the  grapes,  being  more 
completely  exposed  to  the  sun,  are  thoroughly 
ripened." 

Therefore  it  is  the  part  of  an  intelligent  vine-  4 
dresser,  and  one  especially  expert,  to  take  stock  and 
consider  in  what  places  he  should  allow  the  growth 
of  firm  wood  for  the  year,  and  to  remove  not  only 
the  branches  that  are  destitute  of  buds,  but  fruitful 
branches  as  well,  if  their  number  has  gone  beyond 
proper  bounds ;  since  it  happens  that  some  eyes  put 
forth  three  shoots,  of  which  you  must  remove  two,  that 
the  eyes  may  better  rear  one  nursling  apiece.  For  5 
it  is  the  business  of  a  wise  husbandman  to  consider 
whether  the  vine  has  bedecked  itself  with  a  greater 
quantity  of  fruit  than  it  can  carry  to  maturity. 
Accordingly  he  will  ^ish,  not  only  to  pick  off  super- 
fluous foUage,  which  should  always  be  done,  but 
sometimes  to  shake  off  a  part  of  the  fruit  so  as  to 
lighten  a  vine  that  is  overburdened  by  its  own 
productiveness.  And  a  diligent  vine-trimmer  Avill 
do  this  for  various  reasons,  even  if  there  is  no  more 
fruit  than  is  able  to  ripen ;  or  if  it  is  right  that  6 
a  vine,  fettered  by  heavy  bearing  in  previous  years 

433 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

ventu  religatam  vitem  requiescere  ^  ac  refici  par 
erit,^  si  ^  futurae  materiae  consulendum.  Nam 
cacumina  flagellorum  confringere  ^  luxuriae  compri- 
mendae  causa,  vel  dura  parte  trunci  sitos  ^  pampinos 
summovere,  nisi  ad  renovandam  vitem  unus  atque 
alter  servandus  est,  turn  e  capite  quicquid  inter 
bracchia  viret  explantare,  atque  eos  qui  per  ipsa 
duramenta  steriles  ^  nequiquam  matrem  opacant, 
palmites  detergere,  cuiuslibet  vel  pueri  est  officium. 
XXVIII.  Tempus  autem  pampinationis  antequam 
florem  \T.tis  ostendat,  maxime  est  eligendum,  sed  et 
postea  licet  eandem  repetere.  Medium  igitur  eorum 
dierima  spatium,  quo  acini  formantur,  xinearum  nobis 
aditum  negat,  quippe  florentem  fructum  movere  non 
expedit.  Pubescentem  vero,  et  quasi  adolescentem 
convenit  religare,  foliisque  omnibus  nudare,  tum  et 
crebris  fossionibus  implere ;  nam  fit  uberior  pulvera- 
tionibus.'  Nee  infitior  plerosque  ante  me  rusti- 
carum    rerum    magistros    tribus    fossuris    contentos 

^  dapsili  (dapsilis  aM,  dacili  SA)  proventu  (probentur 
SAM,  probantur  a)  religatam  vitem  requiescere  SAacM, 
Sobd  :  d.  p.  fatigata  (fatigatam  Cod.  Laurent.  53.  27,  teste 
Sobel)  vitis  fuerit,  requiescere  mdgo. 

*  paruerit  SA  :  par  fuerit  Sobel :  patitur  a. 

*  si  SAacM,  vett.  edd.,  Sobel :  et  sic  mdgo. 

*  definge  SA  :  defringe  a. 

^  satos  c  :  si  post  SAa  :  siccos  M. 
^  steriles  31,  edd.  :  similes  SAac. 

'  pulverationi  c :  pulveratione  M  :  nudare  .  .  .  pulvera- 
tionibus  07n.  SA. 


'  I.e.  the  stripping  o2  by  hand  of  useless  leaves  and  twigs 
(pampini),  an  operation  described  just  above  and  frequently 
mentioned  {e.g.  Chap.  6,  above;  De  Arb.  11.  2),  and  called 
pampinatio,  as  distinguished  from  putatio  or  pruning  with 

434 


BOOK    IV.  xwii.  6-xxvnr.  2 

without  interruption,  should  now  rest  and  recover 
itself,  if  provision  is  to  be  made  for  the  mature 
wood  of  the  future.  For  to  break  off  the  tips  of 
the  rods  for  the  purpose  of  checking  rank  growth, 
or  to  remove  twigs  that  are  situated  on  the  hard 
part  of  the  stock,  unless  it  is  necessary  to  preserve 
one  or  two  for  renewing  the  vine ;  as  also  to  pull 
off  every  green  shoot  that  comes  out  of  the  head 
and  between  the  arms,  and  to  strip  away  those  sterile 
shoots  which  all  along  the  mature  wood  shade  the 
mother  vine  to  no  purpose,  is  a  proper  task  for  anyone 
at  all,  even  for  a  child. 

XX\^III.  But  the  time  for  vine-trimming  "  must  be 
chosen,  preferably,  before  the  vine  shows  its  flower, 
though  it  is  permissible  to  repeat  the  operation  after- 
wards. Therefore  the  intervening  period  of  days, 
when  the  berries  are  being  formed,  refuses  us  en- 
trance to  the  vineyard,  because  it  is  not  expedient 
to  disturb  the  fruit  when  it  is  in  the  blossom.  But  when 
the  fruit  is  passing  from  childhood  and  is  in  the 
adolescent  stage,  so  to  speak,  it  is  proper  to  bind  it 
and  strip  it  of  all  leaves,  and  also  to  make  it  plump 
by  frequent  diggings  ;  for  fruit  is  made  more  plenti- 
ful by  pulverizing  the  soil.*  And  I  do  not  deny 
that  most  teachers   of  husbandry   before  me  were 

a  knife.  With  this  sentence  compare  Pliny,  K.H.  XVII. 
190,  Pamjiinatio  verna  in  confesso  est  ab  Idibus  Maiis,  intra 
dies  X,  vlique  antequam  fiorere  incipiat.  .  .  .  De  sequente 
variant  sententiae.  Cum  defloruit  aliqui  pampinandum  putant, 
alii  sub  ipsa  maturitate. 

*  Pulveratio  meant  the  working  of  the  ground  about  the  vme 
when  it  was  dry,  reducing  it  to  powder,  and  raising  clouds  of 
dust  to  settle  on  the  leaves  and  fruit  as  a  protection  against 
sun  and  fog;  cf.  XI.  2.  60;  De  Arb.  12.  1;  Pliny,  N.H. 
XVII.  49. 

435 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

fuisse ;  ex  quibus  Graecinus,  qui  sic  refert :  potest 
videri  satis  esse  constitutam  vineam  ter  fodere. 
Celsus  quoque  et  Atticus  consentiunt  tres  esse  motus 
in  vite  seu  potius  in  omni  surculo  naturales :  unum, 
quo  germinet ;  alterum,  quo  floreat ;  ^  tertium,  quo 
maturescat.  Hos  ergo  motus  censent  fossionibus 
concitari.  Non  enim  natura  quod  vult  satis  efficit, 
nisi  earn  labore  ^  cum  studio  iuveris.  Atque  haec 
colendarum  vinearum  cura  finitur  vindemia. 

XXIX.  Redeo  nunc  ad  earn  partem  disputationis, 
qua  sum  professus  vitium  inserendarum  tuenda- 
rumque  insitionum  praecepta.  Tempus  inserendi 
lulius  Atticus  tradidit  ex  Kalendis  Novembribus  in 
Kalendas  lunias,  quoad  posse  custodiri  surculum 
sine  germine  adfirmat.  Eoque  debemus  intellegere 
nullam  partem  anni  excipi,  si  sit  sarmenti  silentis 
facultas.  Id  porro  in  aliis  stirpium  generibus,  quae 
fiimioris  et  sucosioris  libri  sunt,  posse  fieri  sane 
concesserim.  In  vitibus  nimis  temere  tot  mensium  ^ 
rusticis  insitionem  permissam  dissimulare  non  est 
fidei  meae  :  nee  quia  ignorem  *  brumae  temporibus 
aliquando  insitam  vitem  comprehendere.  Sed  non 
quid  in  uno  vel  altero  experimento  casu  fiat,  verum 
quid  certa  ratione  plerumque  proveniat^  discentibus 
praecipere  debemus.*  Etenim  si  exiguo  numero 
periclitandum    sit,    in    quo    maior    cura    temeritati 

^  confloreat  SA. 

*  laborem  SA. 
^  mensum  SA. 

*  nee  quia  ignorem  a :  nee  qui  nigriorem  SAc :  licet 
quidem  ignorem  {ex  igriorem  ut  vid.  )  M  :  non  quod  ignorem 
vvlgo. 

^  permiscere  (permittere  a)  debeamua  SAac,  Sobel. 

Cf.  Pliny,  N.H.  XVII.  188-189. 
436 


BOOK   IV.  XXVIII.  2-xxix.  2 

content  with  three  diggings ; "  among  whom  is 
Graecinus,  who  speaks  as  follows:  "  It  may  seem 
sufficient  to  dig  an  established  vineyard  three  times." 
Celsus,  too,  and  Atticus  agree  that  there  are  three 
natural  impulses  in  a  vine,  or  rather  in  every  branch : 
one  which  makes  it  sprout,  another  which  makes  it 
bloom,  and  the  third  which  makes  it  ripen.  These 
impulses,  then,  they  think  are  stimulated  by  dig- 
gings :  for  nature  does  not  sufficiently  accomplish 
her  purpose  unless  you  diligently  give  her  the 
benefit  of  your  efforts.  And  this  attention  to  the 
cultivating  of  vineyards  comes  to  an  end  with  the 
vintage. 

XXIX.  I  return  now  to  that  part  of  my  discussion 
in  which  I  promised  directions  for  the  grafting  of 
vines  and  protecting  the  grafts.  Julius  Atticus  has 
said  that  the  time  for  grafting  is  from  the  Calends 
of  November  to  the  Calends  of  June,  up  to  which 
time  he  asserts  that  a  scion  can  be  kept  without 
sprouting.  And  by  that  we  should  understand  that 
no  part  of  the  year  is  excepted  if  we  have  a  supply  of 
dormant  twigs.  Furthermore,  I  would  freely  grant 
that  this  could  be  done  in  other  kinds  of  stock  that 
have  stronger  and  sappier  bark.  In  the  case  of  2 
vines,  one  thing  it  is  not  in  keeping  with  my  hon- 
esty to  conceal — that  it  is  exceedingly  rash  to  allow 
husbandmen  to  graft  during  so  many  months ; 
not  that  I  am  unaware  that  a  vine  grafted  in  the 
dead  of  winter  sometimes  takes  hold.  But  we 
should  instruct  learners,  not  what  may  come  about 
by  chance  in  one  or  two  experiments,  but  what  com- 
monly occurs  under  a  definite  system.  For  if  the 
risk  is  to  be  taken  with  a  small  number,  in  whose 
case  greater  care  makes  amends  for  rashness,  I  can 

437 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

3  medetur,  possum  aliquatenus  conivere ;  ^  cum  vero 
vastitas  operis  etiam  diligentissimi  agricolae  curam 
distendit,-  omnem  scrupulum  summovere  debemus. 
Est  enim  contrarium,  quod  Atticus  praecipit.  Nam 
idem  per  brumam  negat  recte  putari  vineam ;  quae 
res  quamvis  minus  laedat  vitem,  merito  tamen  fieri 
prohibetur,  quod  frigoribus  omnis  surculus  rigore 
torpet,    nee   propter   gelicidia    corticem    movet,    ut 

4  cicatricem  consanet.  Atque  idem  Atticus  non 
prohibet  eodem  ipso  tempore  inserere,  quod  tum  et 
totius  obtruncatione  vitis  et  cum  eiusdem  resec- 
tionis  fissura  praecipit  fieri.  Verior  itaque  ratio  est 
inserendi  tepentibus  iam  diebus  post  hiemem,  cum 
et  gemma  se  et  ^  cortex  naturaliter  movet,  nee  frigus 
ingruit,  quod  possit  aut  surculum  insitum  aut  fissurae 

5  plagam  inurere.  Permiserim  *  tamen  festinantibus 
autumno  vitem  inserere,  quia  non  dissimilis  est  eius 
aeris  qualitas  vernae.  Sed  quocumque  quis  tempore 
destinaverit  inserere,  non  aliam  sciat  esse  curam 
surculis  explorandis,  quam  quae  tradita  est  priore 
libro,  cum  de  malleolis  eligendis  praecepimus. 
Quos  ubi  generosos  et  fecundos  et  quam  maturissimos 
viti  detraxerit,  diem  quoque  tepidum  silentemque 

6  a  ventis  eligat.  Tum  consideret  surculum  teretem 
solidique  corporis,  nee  fungosae  medullae,  crebris 
etiam  gemmis  et  brevibus  internodiis.     Nam  pluri- 

^  conivere  c  :  convenire  a,  et  vulgo  ante  Schn. :  meri  con- 
tueri  SA  :  om.  M  :   connivere  Schn. 

^  distendit  (discendit  a,  discendi  c)  atque  impedit  (impendit 
c)  acM. 

*  gemmas  et  AacM,  et  vulgo  ante  Schn. ;  et  deinde  corticem 
M,  ante  Schn. 

*  permiserit  SA  :  permisceri  cM. 

"  III.  6.  *  cambium -layer. 

438 


BOOK   IV.  XXIX.  2-6 

wink  at  it  to  a  certain  extent ;  but  when  the  ex-  3 
tensiveness  of  tlie  operation  divides  the  attention 
of  even  the  most  careful  husbandman,  we  ought  to 
remove  every  uncertainty.  There  is,  indeed,  a  con- 
tradiction in  what  Atticus  directs.  For  he  says  that 
it  is  not  right  to  prune  a  vineyard  during  the  middle 
of  winter ;  and  although  this  does  less  injury  to  the 
vine,  still  it  is  forbidden  to  be  done,  with  good  reason, 
because  in  cold  weather  every  branch  is  numb  with  the 
cold,  and  because  in  its  frozen  condition  it  produces 
no  impulse  in  the  bark  to  heal  the  scar.  And  4 
yet  this  same  Atticus  does  not  forbid  grafting  at  the 
very  same  time,  and  he  directs  that  it  should  then 
be  done  by  cutting  off  the  head  of  the  whole  vine 
and  making  a  cleft  at  the  point  of  this  cutting. 
Therefore  the  more  proper  way  of  grafting  is  at  the 
end  of  winter,  when  the  days  are  now  growing  warm, 
when  both  bud  and  bark  are  stirred  by  nature,  and 
when  there  is  no  attack  of  cold  weather  that  may 
sear  either  the  grafted  scion  or  the  wound  made 
by  the  cleft.  Nevertheless  I  would  allow  those  5 
who  are  in  haste,  to  graft  the  vine  in  the  autumn, 
because  the  temperature  of  the  air  at  that  season  is 
not  unlike  that  of  spring.  But  at  whatever  time  one 
intends  to  graft,  let  him  know  that  attention  to  the 
choosing  of  scions  is  not  different  from  that  which 
was  prescribed  in  the  preceding  book  when  we  gave 
directions  for  the  selection  of  cuttings.**  When  he  has 
pulled  from  the  vine  scions  which  are  of  good  stock, 
fruitful,  and  as  well  ripened  as  possible,  let  him  also 
choose  a  day  that  is  warm  and  free  from  winds. 
Then  let  him  look  for  a  scion  that  is  round  and  of  6 
firm  body,  not  of  spongy  pith,*  and  also  with  numer- 
ous eyes  and  short  joints.     For  it  is  of  the  greatest 

439 

VOL.  1.  Q 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

mum  interest  non  esse  longum  sarmentum,  quod 
inseratur;  et  rursus  plures  oculos,  quibus  egerminet, 
inesse.  Itaque  si  sunt  longa  internodia,  necesse 
erit  ^  ad  unam  vel  summum  duas  gemmas  recidere 
surculum,  ne  proceriorem  faciamus  quam  ^  ut 
tempestates  et  ^  ventos  et  imbres  *  immobilis  pati 
possit. 

7  Inseritur  autem  vitis  vel  recisa  vel  Integra  perforata 
terebra ;  sed  ilia  frequentior  et  paene  omnibus 
agricolis  cognita  insitio ;  haec  rarior  et  paucis  usur- 
pata.     De  ea  igitur  prius  disseram,  quae  magis  in 

8  consuetudine  est.  Reciditur  vitis  plerumque  supra 
terram,  nonnumquam  tamen  et  infra,  quo  loco 
maxime  ^  solida  est  atque  enodis.  Cum  iuxta  * 
terram  insita  est,  surculus  adobruitur  cacumine 
tenus ;  at  cum  editior  a  terra  est,  fissura  diligenter 
subacto  luto  linitur  et  '  superposito  musco  ligatur, 
quod  et  calores  et  pluvias  arceat.  Temperatur  ita 
surculus,  ut  calamo  non  absimilis  sit.  Purgamentum 
habeas  ad  fissuram,^  sub  qua  nodus  in  vite  desideratur, 
qui  quasi  alliget  eam  fissuram,  nee  rimam  patiatur 

9  ultra  procedere.  Is  nodus  etiam  si  quattuor  digitis  a 
resectione  abfuerit,^  inligari  tamen  eum,  priusquam 
vitis   findatur,   conveniet,   ne,   cum   scalpro   factum 

*  erit  8Aa  :  esse  c  :  est  31,  edd. 
^  ne  .  .  .  quam  om.  SA. 

*  et  om.  SAa. 

*  et  imbres  oin.  SA. 

*  maxime  SAac,  veil.  edd.  :  magis  M,  et  vulgo. 

*  iuxta  codd.,  et  plerique  :   supra  Schn. 
'  et  codd. :  atque  vulgo. 

*  u.  c.  n.  a.  sit.  Purgamentum  habeas  a.  f.  Sobel :  u.  c.  n.  a. 
est  purgamentum  habens  ad  fissuram  (affisuram  a)  SAa :  u.  c. 
non  ut  coagmentum  fissuram  (fixuram  c)  cM  :  u.  c.  non 
absimilis  coagmentet  fissuram  edd. 

*  resectionibus  fuerit  SAac. 
440 


BOOK   IV.  XXIX.  6-9 

importance  that  the  twig  which  is  ingrafted  be  not 
long;  and  also  that  there  be  many  eyes  on  it,  from 
which  it  may  put  forth  shoots.  And  so,  if  the  joints 
are  long,  it  ^vill  be  necessary  to  shorten  the  scion 
to  one  or  at  most  two  eyes,  lest  we  make  it  so  long 
that  it  cannot  endure  the  storms  and  winds  and  rains 
without  being  disturbed. 

Now  when  a  vine  is  grafted  it  is  either  cut  off  or  left  7 
whole  and  bored  through  with  an  auger ;  "  but  the  for- 
mer is  the  more  usual  graft  and  is  known  to  almost 
all  farmers,  Avhile  the  latter  is  less  common  and  is 
employed  by  few.  Therefore  I  shall  discuss  first  the 
method  which  is  more  in  use.  The  vine  is  gener-  8 
ally  cut  above  ground,  though  sometimes  below,  in 
the  place  where  it  is  most  solid  and  free  from 
knots.  When  it  is  grafted  close  to  the  ground,  the 
graft  is  covered  with  earth  to  its  very  top  ;  but  when 
the  graft  is  higher  above  ground,  the  cleft  is  carefully 
daubed  with  kneaded  clay  and  bound  with  an  over- 
laying of  moss  to  ward  offbeat  and  rains.  The  scion 
is  so  shaped  as  to  be  not  unlike  a  reed  pen.  The 
piece  that  is  pared  off  you  should  hold  against  the 
cleft ;  ^  and  under  this  cleft  there  is  need  of  a  node 
in  the  vine,  to  bind  it  together,  as  it  were,  and  not 
allow  the  crack  to  advance  beyond  that  point.  Even  9 
if  this  node  is  four  finger-breadths  distant  from  the 
point  of  cutting,  still  it  will  be  proper  that  it  be  bound 
before  the  vine  is  split,  lest  the  wound  spread  wider 

"  With  the  instructions  that  follow  compare  Cato's  chapter 
(41)  on  vine-grafting;  also  Pliny,  N.H.  XVII.  115-117,  and 
Palladius,  IV.  1. 

*  Sobel  (Stud.  Colum.,  pp.  11-18)  explains  that  the  paring 
is  to  be  used  as  a  wedge  to  hold  the  cleft  open  while  the  scion 
is  being  inserted. 

441 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

fuerit  iter  surculo,  plus  iusto  plaga  hiet.  Calamus 
autem  ^  non  amplius  tribus  digitis  debet  allevari, 
atque  ^  is  ex  ea  parte,  qua  raditur,  ut  sit  levis. 
Eaque  rasura  ita  deducitur,  ut  medullam  contingat 
uno  latere,  atque  altero  paulo  ultra  corticem  de- 
stringatur,  figureturque  in  speciem  cunei,  sic  ut  ab 
ima  parte  acutus  ^  surculus,  latere  altero  sit  tenuior, 
atque  altero  plenior;  perque  tenuiorem  partem 
insertus  eo  latere  artetur  quo  est  plenior,  et  utrimque 
contingat  fissiuram.  Nam  nisi  cortex  cortici  sic 
applicatur,*  ut  nuUo  loco  transluceat,  nequit  coales- 
cere.^ 

10  Vinculi  genus  ad  insitionem  non  unum  est.  Alii 
viminibus  obstringunt;  nonnulli  circumdant  libro 
fissuram ;  plurimi  ligant  iunco,  quod  est  aptissimum. 
Nam  \'imen,  cum  inaruit,  penetrat  et  insecat  corti- 
cem. Propter  quod  molliora  vincula  magis  proba- 
mus,  quae  cum  circumvenere  truncum,  adactis 
harundineis  cuneolis  artantur.  Sed  antiquissimum 
est,  et  ante  haec  ablaqueari  vitem,  radicesque 
summas  vel  suboles  amputari ;  et  post  haec  adobrui 
truncum.     Isque   cum    comprehendit,    aliam   rursus 

11  exigit  curam:  nam  saepius  pampinandus  est,  cum 
germinat,  frequentiusque  detrahendae  suboles  quae 
a  lateribus  radicibusque  prorepunt.  Tum  quod  ex 
Insito   profundit  ®   subligandum,   ne   vento    surculus 

^  autem]  ut  rarior  (non  07n.)  SA  :  adradi  Schn. 

*  aequaliter  vulgo  ante  Schn. 
"  artus  SA. 

*  applicetur  M,  et  vulgo  :  appellatur  A. 

^  nequid     patiatur    coalescere    SA  :      nequid     coalescere 
patiatur  a  :   nequid  coalescere  c. 
®  profudit  SA. 

"  Thus  forming  an  unsymmetrical  wedge.     By  medulla  is 
meant  the  cambium-layer. 

442 


BOOK   IV.  XXIX.  9-1 1 

than  it  should  when  a  way  is  made  for  the  graft  with 
the  knife.  Moreover,  the  pen-shaped  scion  should 
be  tapered  not  more  than  three  fingers,  and  so  that 
it  may  be  smooth  on  the  side  where  it  is  shaved. 
And  this  shaving  is  carried  so  far  as  to  reach  the  pith 
on  one  side,  and  on  the  other  side  to  be  pared  down  a 
Uttle  farther  than  the  bark ; "  and  to  be  fashioned 
in  the  form  of  a  wedge,  so  that  the  scion  may  be  sharp 
at  its  lowest  point,  thinner  on  one  side  and  thicker 
on  the  other,  and  that,  when  inserted  by  the  thinner 
side,  it  may  be  pressed  close  on  that  side  which  is 
thicker  and  may  touch  the  cleft  on  both  sides.  For, 
unless  bark  is  fitted  to  bark  in  such  a  way  that  the 
light  shows  through  at  no  point,  it  cannot  grow 
together. 

There  is  more  than  one  kind  of  band  for  grafting.  10 
Some  bind  the  cleft  with  willow  withes ;  some  wrap 
it  with  inner  bark  ;  very  many  tie  it  with  rush,  which 
is  most  suitable.  For  the  willow  withe,  when  it  has 
dried,  penetrates  and  cuts  into  the  bark.  For  this 
reason  we  give  higher  approval  to  softer  bindings 
which,  after  being  wrapped  around  the  stock,  are 
drawn  tight  by  forcing  in  small  wedges  of  reed.  But  it 
is  of  very  first  importance  that  the  ground  be  loosened 
around  the  vine  beforehand,  and  that  the  surface 
roots  and  suckers  be  cut  away ;  and  afterwards  that 
the  stock  be  covered  with  earth.  And  when  the 
stock  has  taken  hold  of  the  graft,  it  again  requires 
care  of  a  different  sort:  for,  when  it  buds,  it  must  11 
be  stripped  oftener  of  superfluous  growth,  and  the 
suckers  which  sprout  from  the  sides  and  roots  must 
be  pulled  off  more  frequently.  Furthermore,  any- 
thing that  it  puts  forth  from  the  place  of  ingraft- 
ment    must    be    tied    up,  lest  the  scion  should   be 

443 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

motus  ^  labefactetur  aut  explantetur  tener  pampinus. 
Qui  cum  excrevit,  nepotibus  orbandiis  ^  est,  nisi  si 
propter  penuriam  et  calvitium  loci  summittuntur  ^  in 
propagines.  Autumnus  deinde  falcem  maturis  pabni- 
tibus  admovet.  Sed  putationis  insitis  ^  custoditur 
ea  ratio,  ut  ubi  nulla  desideratur  propago  unus 
surculus  evocetur  in  iugum ;  alter  ita  recidatur  ut 
adaequetur  plaga  trunco,  sic  tamen  ne  quid  radatur 

12  e  duro.  Pampinandum  non  aliter  est  quam  in 
novella  viviradice ;  putandum  vero  sic  ut  usque  in 
quartum  annum  parcius  imperetur,  dum  plaga  trunci 
ducat  ^  cicatricem.  Atque  haec  per  fissuram  insi- 
tarum  est  ordinatio. 

13  Ilia  sic  ^  per  terebrationem :  primum  ex  vicino 
fructuosissimam '  considerare  vitem,  ex  qua  velut 
traducem  inhaerentem  matri  palmitem  attrahas,  et 
per  foramen  transmittas.  Haec  enim  tutior  ^  et 
certior  est  insitio,  quoniam,  etsi  proximo  vere  non 
comprehendit,  sequente  certe,  cum  increvit,  coniungi 
cogitur ;  et  mox  a  matre  reciditur,  atque  ipsa  super- 
ficies insitae  vitis  usque  ad  receptum  surculum  ob- 

14  truncatur.  Huius  traducis  si  non  est  facultas,  tum 
detractum  viti  quam  recentissimum  eligitur  sarmen- 
tum,  et  leviter  circurarasum,  ut  cortex  tantum  detra- 
hatur,  aptatur  ^  foramini,  atque  ita  luto  circumlinitur 

^  motus  om.  SA,  veil,  edd.  ^  ordinandus  SA. 

*  summittuntur  S  :   summittur  A  :   summitur  a  :    sumitur 
c,  cdd.  ante  Oesn.  :  submittitur  M,  Oesn.,  Schn. 

*  insitis  om.  vett.  edd.,  Schn. 
'  ducit  S  :  duel  A. 

"  Ita  SAacM,  Sobel :  In  ilia  autem,  quae  fit  wJgo. 
'  oportet  post  fruct.  add.  vulgo ;  om.  SAacM, 

*  putatior  SA,  Sobd.  *  artatur  SA. 


»  Of.  Pliny,  N.H.  XVII.  116;   Palladius,  III.  17.  7. 


444 


BOOK   IV.  XXIX.  11-14 

loosened  when  moved  by  the  wind,  or  the  tender 
shoot  be  pulled  out.  And  when  this  shoot  has  in- 
creased in  size  it  must  be  deprived  of  its  secondary 
shoots,  unless  because  of  the  poverty  or  baldness  of 
the  place  they  are  reserved  for  layers.  Then  autumn 
applies  the  pruning-knife  to  the  matured  branches. 
But  the  following  method  of  pruning  is  observed  in 
grafted  vines — that,  where  there  is  no  desire  for  a 
layer,  one  shoot  is  brought  up  to  the  frame ;  and 
a  second  is  cut  back  to  such  an  extent  that  the  wound 
is  flush  with  the  stock,  though  in  such  a  way  that 
nothing  is  pared  from  the  hard  wood.  Excess  foliage  12 
must  be  removed  just  as  in  the  case  of  the  young 
quickset ;  but  the  pruning  is  to  be  done  in  such  a  way 
that  demands  are  put  upon  it  very  sparingly  up  to  the 
fourth  year,  until  the  wound  of  the  trunk  forms  a  scar. 
This,  then, is  the  method  of  procedure  in  cleft -grafting. 

The  procedure  by  terebration  or  boring  is  as  fol-  13 
lows  :  "  first,  to  take  note  of  the  most  fruitful  vine  in 
the  vicinity,  from  which  you  may  draw  over  a  traverse 
branch,  so  to  speak,  still  clinging  to  its  parent  vine, 
and  pass  it  through  the  hole.  For  this  is  a  safer  and 
surer  way  of  grafting  because,  even  though  it  does  not 
take  hold  the  next  spring,  at  any  rate  it  is  forced  to 
be  united  in  the  spring  following,  when  it  has  grown 
larger ;  and  presently  it  is  cut  loose  from  its  mother, 
and  the  upper  part  of  the  grafted  vine  is  lopped  off 
close  to  the  place  where  the  scion  was  admitted.  If  14 
there  is  no  opportunity  for  such  a  traverse  branch, 
then  a  twig  is  selected — one  taken  as  fresh  as 
possible  from  the  vine — and,  being  lightly  pared  all 
around  in  such  a  way  that  the  bark  alone  is  removed, 
it  is  fitted  to  the  hole ;  and  then  the  vine  is  cut  back 
and  daubed  over  with  clay,  that  the  whole  stock 

445 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

resecta  vitis,  ut  totus  truncus  alieni  generis  viti  ^ 
serviat.  Quod  quidem  non  ^  fit  in  traduce,  qui  a  ' 
materno  sustinetur  ubere  dum  inolescat. 

15  Sed  aliud  est  ferramentum  quo  priores  vitem 
perforabant,  aliud  quod  ipse  usu  nunc  magis  aptum 
comperi.  Nam  antiqua  terebra,  quam  solam  veteres 
agricolae  noverant,  scobem  faciebat  perurebatque 
earn  partem  quam  perforaverat.  Deusta  porro  raro 
revirescebat,  vel  cum  priore  coalescebat,*  et  insitus  ^ 
surculus  comprehendebat.  Tum  etiam  scobis  num- 
quam  sic  eximebatur  ut  non  inhaereret  foramini ; 
ea  porro  interventu   suo  prohibebat  corpus  surculi 

16  corpori  vitis  applicari.  Nos  terebram,  quam  Galli- 
cam  dicimus,  ad  hanc  insitionem  commenti  longe 
habiliorem  utilioremque  comperimus.  Nam  sic  ex- 
cavat  truncum  ne  foramen  inurat,  quippe  non  scobem 
sed  ramenta  ^  facit ;  quibus  exemptis  plaga  levis 
relinquitur,  quae  facilius  omni  parte  sedentem 
surculum    contingat,    nulla    interveniente    lanugine 

17  quam  excitabat  antiqua  terebra.  [Igitur  secundum 
vernum  aequinoctium  perfectam  vitium  insitionem 
habeto,  locisque  aridis  et  siccis  nigram  vitem  inserito, 
humidis   albam.]     Neque   est   ulla   eius   propagandi 

^  alieni  generis  viti  (vitis  c)  c3I,  Aid.,  Gesn. :  alie  in  genere 
vitis  a :  alienigenis  surculis  ScJin.  :  vitis  ut  .  .  .  viti]  vitis 
ultratus  surculus  SA. 

^  non  om.  8 A. 

^  qua  SAa  :  qui  (a  om.)  cM. 

*  Deusta  .  .  .  coalescebat]  sic  edd.  :  deusta  (devineta  <5, 
de  vineta  A )  porro  cum  prore  (rore  S,  parte  a)  convalescebat 
SAa.  Post  scobem  habent  faciebat  raro  revirescebat  et 
perurebat  earn  partem  quam  perforaverat  deusta.  Porro  et 
insitus  surculus  comprehendebat  cM. 

*  coalesc,  in  eaque  {duo  verba  om.  codd.)  nee  (et  codd.) 
insitus  vulgo. 

*  ramenta  edd. :   rasamenta  ac3I :   tramenta  SA. 

446 


BOOK   IV.  xxi.x.  14-17 

may  devote  itself  to  a  vine  of  different  origin. 
However,  this  is  not  done  in  the  case  of  a  traverse 
shoot,  which  is  nourished  at  its  mother's  breast  until 
it  grows  into  the  other  vine. 

But  there  is  one  type  of  iron  tool  with  which  our  15 
ancestors  used  to  bore  through  the  vine,"  and  a 
different  sort  which  I  myself  have  now  found  by  ex- 
perience to  be  more  suitable.  For  the  ancient  gim- 
let— the  only  kind  that  old-time  farmers  knew — 
would  make  sawdust  and  would  burn  the  place  which 
it  perforated.  Moreover,  it  was  seldom  that  the 
burned  part  would  revive  or  unite  with  the  former 
and  that  the  grafted  scion  would  take  hold.  Then, 
too,  the  sawdust  was  never  so  completely  removed 
that  some  did  not  remain  in  the  hole  ;  and  this,  by  its 
intervention,  kept  the  body  of  the  scion  from  being 
closely  joined  to  the  body  of  the  vine.  We,  having  16 
devised  what  we  call  the  "  Gallic  auger  "  *  for  this  kind 
of  grafting,  have  found  it  far  more  suitable  and  prac- 
tical. For  it  hollows  out  the  stock  in  such  a  way  as 
not  to  burn  the  hole,  because  it  does  not  make  dust 
but  shavings  ;  and  when  these  are  removed  a  smooth 
wound  is  left,  which  can  more  easily  touch  the  seated 
scion  on  every  side,  since  there  is  no  interference  of 
that  woolly  matter  which  the  ancient  gimlet  produced. 
[Therefore  see  to  it  that  the  grafting  of  your  vines  is  17 
finished  immediately  after  the  vernal  equinox ;  and 
graft  the  black  vine  in  places  that  are  parched  and 
dry,  the  white  vine  in  wet  places.]'^     [And  there  is  no 

"  C/.Cato,  41.3-4. 

^  Cf.  De  Arb.  8.  4;  Pliny,  loc.  cit. ;  Palladius,  loc.  cit. 

'  The  passage  is  bracketed  by  Schneider  as  irrelevant  at  this 
point,  perhaps  having  crept  in  from  De  Arb.  {loc.  cit.),  where 
an  almost  identical  statement  follows  the  description  of  the 
Gallic  wimble. 

447 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

necessitas,  si  modo  tam  mediocris  est  crassitude 
trunci  ut  incrementum  insiti  ^  plagam  possit  contin- 
gere ;  ^  nisi  tamen  vacuus  locus  demortui  capitis 
vitem  reposcit.  Quod  cum  ita  est,  alter  ex  duobus 
surculis  mergitur,  alter  eductus  ad  iugum  in  fructum 
summittitur.  Neque  inutile  est  ex  ea  vite,  quam 
nierseris,  enascentes  in  arcu  propaginis  pampinos 
educare,  quos  possis  mox,  si  ita  competet,^  vel 
propagare  vel  ad  fructum  relinquere. 

XXX.  Quoniam  constituendis  *  colendisque  vineis, 
quae  videbantur  utiliter  praecipi  posse,  disseruimus, 
pedaminum  iugorumque  et  viminum  prospiciendorum 
tradenda  ratio  est.  Haec  enim  quasi  quaedam  dotes 
vineis  ante  praeparantur.  Quibus  si  deficitur  agri- 
cola,  causam  faciendi  vineta  non  habet,  cum  omnia, 
quae  sunt  necessaria,  extra  fundum  quaerenda  sint ; 
nee  emptionis  tantum,  sicut  ait  Atticus,  pretium 
onerat  vilici  ^  rationem,  sed  est  etiam  comparatio 
molestissima.  Convehenda  sunt  enim  tempore  ini- 
quissimo  hiberno.^  Quare  salices  viminales  atque 
harundineta  vulgaresque  silvae,  vel  consulto  consitae 
castaneis,  prius  faciendae '  sunt.  Salicum  vimi- 
naUum  ^  Atticus  putat  singula  iugera  sufficere 
posse  *  quinis  et  vicenis  iugeribus  ligandae  vineae, 

^  insita  SAa. 

^  contegere  M,  edd.  ante  Schn. 

'  competit  cM. 

*  constituendisque,  deinde  colendisque  om,  SAa. 

^  vilici  Sobel :   vitici  S  :   vici  Aa  :   rustici  cM  :   vitis  edd. 
•*  hibemi  SAacM. 
'  facienda  Ac,  edd. 

*  Salicum  viminalium  Schn.  :  licet  viminalibus  S,  vett. 
edd.  :  licet  ut  (in  M,  ut  in  c)  viminalibus  Aa :  Viminalium 
(Salicum  om.)  ut  (om.  codd.)  Atticus  vulgo. 

'  posse  SAacM,  vett.  edd.  :  possunt  vulgo. 

448 


BOOK   IV.  XXIX.  17-XXX.  2 

need  of  propagating  this  if  only  the  stock  is  of  so 
moderate  a  thickness  that  the  growth  of  a  grafted 
scion  can  cover  the  wound  on  all  sides ;  unless,  how- 
ever, the  place  left  vacant  in  a  vine  whose  head  is 
dead  demands  a  replacement.  When  this  is  the  case, 
one  of  the  two  shoots  is  turned  down  for  a  layer,  and 
the  other  is  carried  up  to  the  frame  and  set  apart  for 
fruit.  And  it  is  not  without  advantage  to  rear  shoots 
from  the  vine  which  you  have  layered,  as  they  sprout 
from  the  arched  part  of  the  layer,  which,  if  it  so  hap- 
pens, you  may  either  use  for  further  layers  or  leave 
for  fruit.]  « 

XXX.  Inasmuch  as  we  have  discussed  those  matters 
which  it  seemed  could  be  taught  to  advantage  for 
the  establishing  and  cultivating  of  vineyards,  a  method 
must  be  set  down  for  the  provision  of  props,  frames, 
and  withes.  For  these  are  prepared  beforehand, 
as  dowries,  so  to  speak,  for  the  vineyards.  And  if 
the  farmer  is  destitute  of  these,  he  has  no  reason  for 
making  vineyards,  since  everything  that  is  needed  will 
have  to  be  sought  outside  the  farm ;  and,  just  as 
Atticus  says,  not  only  does  the  cost  of  purchase  put  a 
burden  upon  the  accounts  of  the  overseer,  but  also  the 
procuring  of  them  is  a  very  great  annoyance.  For  : 
they  must  be  brought  together  at  a  most  inconvenient 
season — in  winter.  Therefore  osier-willows  and  reed 
thickets  must  be  provided  beforehand,  and  also 
ordinary  woods  or  woods  purposely  planted  with 
chestnut  trees.  Atticus  thinks  that  one  iugerum  of 
osier-willows  may  suffice  for  binding  twenty-five  iugera 

"  This  passage,  printed  as  it  stands  in  the  manuscripts 
and  editions,  is  obviously  out  of  place.  It  appears  to  belong, 
as  Schneider  points  out,  at  the  beginjiing  of  Sec.  12  of  this 
chapter,  after  the  words  radatur  e  duro. 

449 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

harundineti  singula  iugera  vicenis  iugandis  ;  castaneti 
iugerum  totidem  palandis,  quot  harundineti  iugandis. 
Salicem  vel  riguus  ager  vel  uliginis  abundans  ^ 
optime,  nee  incommode  tamen  alit  planus  et  pinguis. 
Atque  is  debet  converti  bipaUo  ;  ita  enim  praecipiunt 
veteres,  in  duos  pedes  ^  et  semissem  pastinare  salicto 
destinatum  solum.  Nee  refert  cuius  generis  vLtnen 
seras,  dum  sit  lentissimum.  Putant  tamen  tria  esse 
genera  praecipue  Graecae,  Gallicae,  Sabinae  saUcis,^ 
quam  plurimi  vocant  Amerinam.  Graeca  flavi 
coloris  est ;  Gallica  obsoleti  purpurei,  et  tenuissimi 
viminis  ;  *  Amerina  saUx  gracilem  virgam  et  rutilam 
gerit.  Atque  hae  vel  cacuminibus  vel  taleis  de- 
ponuntur.  Perticae  cacuminum  modicae  plenitu- 
dinis,^  quae  tamen  dupondiarii  orbiculi  crassitudinem 
non  excedat,^  optime  panguntur  eousque  dum  ad 
soHdum  demittantur.  Taleae  sesquipedales  terreno 
immersae  paulum  obruuntur.  Riguus  locus  spatia 
laxiora  desiderat,  eaque  senum  pedum  per  quin- 
cuncem  recte  faciunt ;  siccaneus  spissiora,  sic  ut  sit 
facilis  accessus  colentibus  ea.  Quinum  pedum  inter- 
ordinia  esse  abunde  est,  ut  tamen  in  ipsa  linea  con- 
sitionis  alterna  vacuis  intermissis  bipedaneis  spatiis 
consistant     semina.     Satio     est     eorum     priusquam 

'  uliginis  abundans  (habundans  a)  SAacM  :  uliginosus  edd. 

^  pedes  vulgo  :  om.  SAacM. 

^  salicis  post  praecipue  ponunt  edd. 

*  viminis  codd.,  plerique  edd.  :  om.  Schn. 

'•"  plenitudinis  edd. :  planitudinis  SAacM. 

*  excedat  a,  Schn. :  exedat  SA  :   excedant  cM,  el  plerique. 


°  So  Pliny,  N.H.  XVII.  143. 
"  Cf.  Pliny,  N.H.  XVI.  177. 


450 


BOOK    IV.  XXX.  2-6 

of  vineyard,''  and  one  iugerum  of  reed  thicket 
for  framing  twenty  ;  and  that  a  iugerum  planted  with 
chestnut  trees  is  enough  to  provide  as  many  props  as 
a  ewgerwjnofreeds  can  furnish  with  cross-rails.  Ground  3 
that  is  either  well  watered  or  abounding  in  marsh- 
land is  best  for  nourishing  the  willow,  and  yet  level 
and  rich  ground  is  not  unsuitable.  And  this  ground 
should  be  turned  with  the  double  spade ;  for  the 
ancients  direct  us  to  trench  ground  intended  for  a 
willow-bed  to  a  depth  of  two  and  one-half  feet.  And 
it  makes  no  difference  what  kind  of  osier  you  plant, 
if  only  it  is  very  pliant.  Still  they  think  that  there  4 
are  chiefly  three  kinds  of  willows :  ^  the  Greek,  the 
Galhc,  and  the  Sabine,  which  most  people  call  the 
Amerine.  The  Greek  is  of  a  yellow  colour;  the 
Gallic  of  a  dingy  purple,  and  with  very  slender 
switches ;  and  the  Amerine  has  a  slim  and  reddish 
rod.  And  either  top-shoots  or  truncheons  of  these 
are  planted.  Top  rods  of  moderate  stoutness,  which, 
however,  should  not  exceed  the  thickness  of  a  circular 
two-pound  weight,*^  are  best  planted  if  they  are  put 
down  as  far  as  solid  ground.  Truncheons  of  one  and  5 
one-half  feet  are  stuck  into  the  earth  and  covered  over 
with  a  little  of  it.  A  well-watered  spot  requires  wider 
spaces,  and  spaces  of  six  feet  in  the  quincunx  arrange- 
ment do  very  well ;  a  place  that  is  normally  dry  needs 
closer  planting,  but  in  such  a  way  as  to  give  easy  access 
to  those  who  cultivate  it.  In  this  case  it  is  satisfactory 
that  the  distance  between  rows  be  five  feet,  yet  so 
that  the  plants  may  stand  at  two-foot  intervals  in  the 
line  of  planting,  alternating  with  empty  spaces  be- 
tween.    The  time  for  planting  them  is  before  they  6 

'  Probably  in  the  form  of  a  rod  or  bar,  an  old  Roman  unit 
of  weight. 

451 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

germinent,  dum  silent  virgae,  quas  arboribus  detrahi  ^ 
siccas  convenit.  Nam  ^  roscidas  si  recideris,  parum 
commode  ^  proveniunt ;  ideoque  *  pluvii  dies  in 
exputanda  salice  vitantur.  Fodienda  ^  sunt  primo 
triennio  salicta  crebrius,  ut  novella  vineta.  Cum 
deinde  convaluerint,  tribus  fossuris  contenta  sunt ; 

7  aliter  culta  celeriter  deficiunt.  Nam  quamvis  adhi- 
beatur  cura,  plurimae  salices  intereunt.  Quarum 
in  locum  ^  ex  pi'opinquo  mergi  '  propagari  debent, 
curvatis  et  defossis  cacuminibus,®  quibus  restituatur 
quicquid  intercidit.  Anniculus  deinde  mergus  de- 
cidatur  a  stirpe,  ut  suis  radicibus  tamquam  vitis  ali 
possit. 

XXXI.  Perarida  loca,  quae  genus  id  virgultorum 
non  recipiunt,  genistam  postulant.  Eius  cum  sit 
satis  firmum  tum  etiam  lentissimum  est  vinculum. 
Seritur  autem  semine,  quod  cum  est  natum,  vel 
defertur  bima  viviradix,  vel  reUcta  cum  id  tempus 
excessit,  omnibus  annis  more  segetis  iuxta  terram 
demeti  potest.  Cetera  vincula,  qualia  sunt  ex  rubo, 
maiorem  operam  sed  in   egeno  tamen  necessariam 

2  exigunt.  Perticalis  fere  salix  eundem  agrum,  quern 
viminalis,  desiderat ;  melior  tamen  riguo  provenit. 
Atque  ea  taleis  conseritur,  et  cum  germinavit,  ad 
imam  perticam  summittitur,  crebroque  foditur  atque 
exherbatur  nee  minus  quam  vinea  pampinatur,  ut 
in    longitudinem    ramorum  ^    potius    quam    in    lati- 

^  detrahit  8Aa. 

2  Nam  cM,  edd. :   At  a  :   a,b  SA,  Sobel. 
^  commode  SAa,  Sobel:    prospere  commode  (commodeque 
M)cM  :   prospere  vulgo. 

*  ideoque  SAa  :  itaque  vett.  edd.  :  ideo  vulgo. 

^  facienda  SAa,  vett.  edd.  *  loco  Aac,  edd.  ante  Schn. 

'  raergis  SAacM,  Aid.,  Oesn. 

'^  iic  vulgo  :  curvata  et  defoasa  cacumina  SAacM,  vett.  edd, 

452 


BOOK   IV.  XXX.  6-xxxi.  2 

bud,  while  the  sHps  are  dormant,  and  it  is  best  that 
thev  be  taken  from  the  trees  when  they  are  diy.  For 
if  you  cut  them  off  when  they  are  wet  with  dew,  they 
do  not  grow  properly  ;  and  for  this  reason  rainy  days 
are  avoided  in  lopping  off  the  willows.  Willow  copses 
are  to  be  dug  more  frequently  during  the  first  three 
years,  as  are  new  vineyards.  Later,  when  they  have 
gained  strength, they  are  satisfied  with  three  diggings  ; 
under  any  other  cultivation  they  quickly  run  out. 
For,  even  though  care  is  taken,  very  many  Avillows 
die.  In  their  place  layers  should  be  propagated 
from  a  near-by  plant,  by  bending  down  and  burying 
its  leaders,  so  that  anything  that  has  died  may  be 
replaced  with  these.  Then  when  the  layer  is  a  year 
old,  let  it  be  cut  loose  from  its  stock,  that  it  may  be 
fed  by  its  own  roots  just  like  a  vine. 

XXXI.  Very  dry  places,  w-hich  do  not  admit  copses 
of  this  sort,  require  broom.  A  band  of  this  material 
not  only  has  suflicient  strength,  but  also  it  is  very 
pliant.  The  plant  is  raised  from  seed,  and  when  it  has 
sprouted,  it  is  either  transplanted  as  a  quickset  when 
two  years  old ;  or,  if  left  where  sown  after  that  time 
has  passed,  it  may  be  cut  close  to  the  ground  every 
year  in  the  manner  of  standing  grain.  Other  bindings, 
such  as  those  made  of  bramble,  require  greater  labour, 
but  still  a  necessary  labour  in  poor  soil.  Willow  for 
poles  requires  about  the  same  land  as  that  for  withes ; 
nevertheless  it  thrives  better  in  well-watered  ground. 
And  it  is  planted  in  the  form  of  truncheons  ;  and  when 
it  has  sprouted  it  is  made  to  grow  as  a  single  shaft,  and 
is  frequently  cultivated  and  weeded  ;  and  excess  foli- 
age is  removed  no  less  than  in  the  vine,  that  it  may  be 
encouraged  to  length  rather  than  spread  of  branches. 

*  ramorum  om.  SA. 

453 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

tudinem  evocetur.  Sic  culta  quarto  demum  anno 
caeditur.  Nam  quae  vinculis  praeparatur,  potest 
annieula  praecidi  ad  semissem  supra  ^  duos  pedes,  ut 
e  truneo  fruticet  et  in  bracchia  velut  humilis  vinea 
disponatur ;  si  tamen  sieeior  fuerit  ager,  bima  potius 
resecabitur. 

XXXII.  Harundo  minus  alto^  pastinato,  melius 
tamen  bipalio  seritur.  Ea  cum  sit  vivacissima  nee 
recuset  ullum  locum,  prosperius  resoluto  quam  denso ; 
umido,  quam  sicco ;  vallibus,  quam  clivis  ;  ^  fluminum 
ripis,  et  limitibus  ac  vepribus  *  commodius  quam 
mediis  agris  deponitur.  Seritur  bulbus  radicis,  et 
talea  calami ;  nee  minus  toto  prosternitur  corpore. 
Bulbus  tripedaneis  intervacantibiis  spatiis  obrutus 
anno  celerius  maturam  perticam  praebet.  Talea  et 
tota  harundo  serius  praedicto  tempore  evenit.  Sed 
sive  recisa  in  dupondium  et  semissem  talea,  sive 
totae  harundines  prostratae  deponentm*,^  exstent 
earum  cacumina ;  ^  quod  si  obruta  sunt,  totae 
putrescunt.  Sed  cultus  harundineti '  primo  trien- 
nio  non  alius  est  quam  ceteris.  Cum  deinde  con- 
senuit,  repastinandum  est.  Ea  est  autem  senectus, 
cum  vel  exaruit  situ  et  inertia  plurium  annorum,  vel 
ita  densatum  est,  ut  gracilis  et  cannae  similis  harundo 
prodeat.     Sed  illud  de  integro  refodi  debet ;     hoc 

1  super  SAa. 

-  alto  SAacM  :   alte  edd.,  deinde  pastinatur  Aid.,  Oesn. 

*  clivis  edd.,  :   dumis  SAacM. 

*  vepribus  ScM,  vett.  edd. :  veperibus  a :  veribus  A  : 
vepretis  vulgo. 

*  deponentur  cM,  vett.  edd. :  deponeretur  S.4.a  :  deponan- 
tur  vulgo. 

*  oportet  post  cacumina  add.  vulgo. 

'  harundineti  scripsi :  hanindinetis  vel  arundinetia  codd., 
edd. 

454 


BOOK   I\'.  XXXI.  2-xxxii.  4 

When  so  cared  for  it  is  cut  finally  in  its  fourth  year. 
For  the  willow  which  is  prepared  for  bindings  may  3 
be  cut  off  when  it  is  one  year  old,  at  about  two  and  a 
half  feet  above  ground,  so  that  it  may  send  out 
branches  from  the  trunk  and  be  arranged  in  arms  like 
a  low  vine  ;  but  if  the  ground  has  been  rather  dry,  it 
will  be  cut  back  preferably  at  the  age  of  two  years. 

XXXIL  The  reed  "  is  planted  in  ground  that  is  not 
worked  so  deep,  though  it  is  better  to  plant  it  with 
the  two-foot  spade.  Although  it  is  very  hardy  and 
does  not  refuse  any  situation,  it  succeeds  better  when 
put  in  loose  soil  than  in  compact ;  better  in  a  damp 
place  than  in  a  dry  one ;  better  in  valleys  than  on 
hillsides ;  and  on  river  banks  and  in  bordei's  and 
thickets  better  than  in  midfield.  Its  bulbous  root  2 
is  planted,  as  also  truncheons  of  the  cane ;  and 
again  the  whole  reed  is  laid  flat  in  the  ground. 
The  bulb,  when  buried  with  three-foot  spaces  be- 
tween, yields  a  full-grown  stalk  in  less  than  a  year. 
The  truncheon  and  the  whole  reed  are  longer  than 
the  aforementioned  time  in  coming  to  maturity. 
But  whether  truncheons  of  two  and  one-half  feet 
are  planted,  or  entire  reeds  laid  flat,  their  tops 
should  extend  above  ground ;  because,  if  they  are 
entirely  buried,  they  rot  completely.  But  the  culture  3 
of  the  reed  thicket,  for  the  first  three  years,  is  not 
different  from  that  of  the  other  thickets.  Later, 
when  it  has  become  old,  the  ground  must  be  trenched 
again.  And  this  is  its  old  age,  when  it  has  either 
dried  up  completely  because  of  many  years  of 
decadence  and  sloth,  or  has  become  so  crowded  that 
the  reeds  grow  up  slender  and  cane-like.  But  in  4 
the  former  case  it  should  be  dug  up  again  from  the 

»  Cf.  Pliny,  N.H.  XVIT.  144-146. 

455 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

potest  intercidi  et  dirarari,^  quod  opus  rustici  castra- 
tioneni  ^  vocant.  Quae  tamen  refectio  ^  harundineti 
caeca  est,  quia  non  apparet  in  ten-a  quid  aut  tollen- 
dum  sit  aut  relinquendum ;  tolerabilius  tamen 
harundo  castratur  antequam  caeditur,  quatenus  velut 
indices    calami  *    demonstx-ant    quid    eruendum    sit. 

5  Tempus  repastinandi  et  conserendi  est  priusquam 
oculi  harundinum  egerminent.  Caeditur  deinde  post 
brumam ;  nam  usque  in  id  tempus  incrementum 
capit,  ac  tum  compescitur,^  cum  obriguit  hiberno 
frigore.  Fodiendum  quotiens  et  vineta ;  sed  macies 
eius  cinere  vel  alio  stercore  iuvanda  est,  propter  quod 
caesum  plerique  incendunt  harundinetum. 

XXXIII.  Castanea  I'oboribus  proxima  est,  et  ideo 
stabiliendis  vineis  habilis.  Tum  in  repastinato  nux 
posita  celeriter  emicat,  et  post  quinquennium  caesa 
more  salicis  ^  recreatur,  atque  '  in  palum  formata 
fere  usque  in  alteram  caesionem  perennat.  Ea 
pullam  terram  et  resolutam  desiderat ;  sabulonem 
imiidum  vel  refractum  tofum  non  respuit ;  opaco  et 
septentrionali    clivo    laetatur ;      spissum    solum    et 

2  rubricosum  ^  reformidat.  Seritur  ab  Novembri  mense 
per  totam  hiemem  sicca  terra  et  repastinata  in 
altitudinem  dupondii  et  semissis.  Nuces  ^  in  ordinem 
semipedalibus  ;   ordines  autem  quinum  pedum  spatiis 

^  dirarari  SA,  Sobel :   disrarari  aM,  el  vulgo  :   disrari  c. 
^  castrationem  M,  Aid.,  Oesn.  :  stipatiotlem  SAac,  vett.  edd., 
Schn.,  Sobel. 

"  refectio  SAaM,  Sobel :   refodio  c  :   resectio  edd. 

*  velut  indices  calami  SAac :  indices  velut  calami  M  : 
calami  velut  indices  vulgo. 

^  conficitur  Aac  :   conficitur  compescitur  M. 

*  salicis  SAa  :  salicti  cM,  edd. 
'  neque  8 A,  Schn. 

*  solum  et  rubricosum  om.  SA  :   et  rubricosum  om.  a. 


BOOK   IV.  XXXII.  4-XXXI11.  2 

beginning ;  in  the  latter  it  may  be  cut  out  and 
thinned — an  operation  which  farmers  call  castratio." 
However,  this  repairing  of  a  reed  thicket  is  done 
blindly,  because  it  is  not  apparent  on  the  surface 
what  should  be  removed  or  what  should  be  left ;  still 
the  reed  suffers  castration  better  before  the  time  of 
cutting,  since  the  small  canes,  like  pointers,  show  what 
is  to  be  plucked  out.  The  time  for  redigging  and  5 
planting  is  before  the  eyes  of  the  reed  sprout.  Then 
the  time  for  cutting  is  after  the  winter  solstice  ;  for  it 
makes  growi;h  up  to  that  time,  and  is  then  checked 
when  stiffened  by  the  winter  cold.  The  reed  plot 
must  be  dug  as  often  as  the  vineyard  ;  but  its  leanness 
must  be  relieved  with  ashes  or  other  fertilizer,  and  for 
this  reason  most  people  burn  it  over  after  it  is  cut. 

XXXIII.  The  chestnut  tree  *  is  next  best  to  the 
oaks,  and  for  this  reason  it  is  suitable  for  supporting 
vines.  Its  nut,  too,  when  planted  in  prepared  ground, 
quickly  springs  up ;  and  when  cut  down,  after  five 
years,  it  renews  itself  in  the  manner  of  the  wllow,  and 
when  made  into  a  stake  it  lasts  usually  to  the  next 
cutting.  It  likes  a  black  and  loose  soil ;  does  not  re- 
fuse a  damp,  gravelly  soil  or  crumbling  tufa  ;  delights 
in  a  shady  slope  ^\'ith  a  northern  exposure  ;  and  fears  a 
heavy  soil  that  is  full  of  red  ochre.  It  is  planted  from  2 
the  month  of  November  throughout  the  whole  winter, 
in  ground  that  is  dry  and  worked  to  a  depth  of  two  feet 
and  a  half.  The  nuts  are  placed  in  a  row,  half  a  foot 
apart ;   and  the  rows  are  separated  by  five-foot  inter- 

"  Cf.  Cato,  33.  2;   Pliny,  X.H.  XVI.  206,  XVII.  144,  et  al. 
»  Cf.  Pliny  XVII.  147-150. 

'  nuce  SA  :   nucem  cM  :    crucem  a. 

457 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

dirimuntur.  In  altitudinem  dodrantis  castanea  de- 
pressis  sulcis  committitur.  Qui  ubi  nucibus  sunt 
consiti,  priusquam  complanentur,  breves  harundines 
ab  latere  castaneai'um  panguntur,  ut  per  hos  sationis 

3  indices  tutius  fodi  et  runcari  possint.  Simul  atque 
semina  stilaverint,^  etiam  bima  transferri  queunt, 
intervelluntur,  ac  bini  pedes  arbusculis  vacui  relin- 
quuntur,  ne  densitas  plantas  emaciet.  Spissius  ^ 
autem  propter  varies  casus  deponitur :  nam  interdum 
priusquam  enascatur,  aut  siccitatibus  nux  inarescit, 
aut  aquarum  abundantia  putrescit;  interdum  sub- 
terraneis  animalibus  sicuti  muribus  ^  et  talpis  in- 
festatur.  Propter  quae  saepe  novella  castaneta  * 
ealvescunt ;  atque  ubi  frequentanda  sunt,  melius 
ex  vicino,  si  competit,  mergi  more  pertica  declinata 

4  propagatur,  quam  exempta  reseritur.  Haec  enira 
velut  immota  sua  sede  vehementer  gemiinat ;  at 
quae  radicibus  exempta  et  deposita  est,  biennio 
reformidat.  Propter  quod  compertum  est  commodius 
nucibus  quam  viviradicibus  eiusmodi  silvas  institui. 
Spatia  huiusce  sationis,  quae  supra  scripta  sunt, 
capita  castanearum  recipiunt  MMDCCCLXXX,  cuius 
summae,  sicut  ait  Atticus,  ex  facili  iugera  singula 
praebebunt  statuminum  duodena  milia.  Etenim 
taleae  propius  stirpem  recisae  quadrifidas  ^  plerumque, 
ac  deinde  secundae  taleae  eiusdem  arboris  bifidas  ® 
ridicas  sumministrant ;   quod  genus  fissilis  adminiculi 

^  stilaverint  Schn. :  stillaverint  SAa,  et  plerique :  distil- 
laverit  c  :   destilaverunt  M. 

^  ipsius  SAa  :  spissus  c.  Deinde  semen  post  autem  add. 
vulgo,  om.  codd. 

^  sicuti  muribus  om.  SA. 

*  castanieta  SAac. 

*  quadripedas  SAc. 

4S8 


BOOK   IV.  XXXIII.  2-4 

vals.  The  chestnut  is  committed  to  furrows  sunk  to 
a  depth  of  three-fourths  of  a  foot ;  and  when  these 
furrows  are  planted  ^^^th  nuts,  and  before  they  are 
levelled  off,  short  reeds  are  set  beside  the  chestnuts, 
so  that,  with  these  markers  of  the  planting,  they  may 
be  dug  and  weeded  with  greater  safety.  As  soon  as  3 
the  plants  have  formed  a  stem — and  they  may  be 
transplanted  when  two  years  old — they  are  thinned 
out ;  and  two  feet  of  room  is  left  free  for  the  young 
saplings,  lest  crowding  weaken  the  plants.  The 
planting  is  closer,  moreover,  because  of  various 
mishaps:  for  the  nut  is  sometimes  dried  up  by 
droughts  before  it  springs  forth,  or  it  decays  from 
excessive  wetness;  and  sometimes  it  is  destroyed 
by  underground  animals,  such  as  mice  and  moles. 
For  these  reasons  young  plantations  of  chestnut  often  4 
grow  up  in  thin  numbers;  and  when  it  is  necessary 
to  increase  them,  it  is  better  that  a  near-by  sapling, 
if  such  a  one  is  suitable,  be  bent  over  and  propagated 
in  the  manner  of  a  layer,  than  that  it  be  taken  up  and 
replanted.  For  such  a  sapUng,  being  undisturbed 
at  its  base,  sends  out  shoots  vigorously  ;  but  one  that 
is  torn  out  by  the  roots  and  transplanted  is  retarded 
for  two  years  thereafter.  On  this  account  it  has  been 
found  more  advantageous  to  start  trees  of  this  sort 
from  nuts  rather  than  from  quicksets.  The  spaces 
allotted  to  this  planting,  as  described  above,  admit 
2880  chestnut  trees ;  of  which  total,  as  Atticus  says, 
every  iugerum  of  land  \vill  easily  yield  12000  props. 
For  the  lengths  cut  closest  to  the  stump  generally 
supply  four  stakes  when  split,  and  then  the  second 
cuts  of  the  same  tree  yield  two  ;   and  this  sort  of  spUt 

'  vi  fluvias  SA  :   bifluvias  a. 

459 


LUCIUS  JUNIUS  MODERATUS  COLUMELLA 

manet  diutius  quam  teres  palus.  Cultus  idem  est 
positionis  fossionisque  ^  qui  vineae.  Supputari  debet 
bima,  quin  etiam  trima ;  nam  bis  ferro  repetenda  est 
veris  ^  principio,  ut  incitetm-  eius  proceritas.  Potest 
etiam  quercus  simili  ratione  seri ;  verum  biennio 
tardius  quam  eastanea  deciditur.  Propter  quod 
ratio  postulat  tempus  potius  lucrari,  nisi  si  dumosi 
glareosique  montes,  atque  ea  genera  terrae,  quae 
supra  diximus,  glandem  magis  quam  castaneam 
postulabunt. 

Haec  de  vineis  Italicis  vinearumque  instrumentis, 
quantum  reor,  non  inutiliter  et  abunde  disserui: 
mox  agricolarum  provincialium  vineaticos  nee  minus 
nostratis  et  Gallici  arbusti  cultus  traditurus. 

^  fossionis  positionisque  vulgo,  sed  inclti^it  Schn.  :   positionis 
qui  8 Ac  :   positionis  fossionis  qui  a  :   fossionis  qui  M. 
^  verni  SAacM. 


460 


BOOK   IV.  XXXIII.  4-6 

prop  lasts  longer  than  the  round  pole.  The  manage-  5 
ment  of  setting  and  digging  is  the  same  as  that  of 
the  vineyard.  It  should  be  pruned  lightly  when  two 
years  old,  and  again  when  three ;  for  twice  in  early 
spring  it  must  be  attacked  with  the  knife,  that  its 
upward  gro-wth  may  be  hastened.  The  oak  also 
may  be  planted  in  like  manner ;  but  it  is  cut  down 
two  years  later  than  the  chestnut.  For  this  reason 
common  sense  requires  that  we  profit  rather  by  the 
gain  in  time,  unless  it  happens  that  brush-covered 
and  stony  mountains,  and  the  kinds  of  soil  which  we 
mentioned  above,  demand  the  acorn  rather  than  the 
chestnut. 

These  matters  concerning  Italian  vineyards  and  6 
vineyard  equipment  I  have  discussed,  so  I  believe, 
fully  and  not  A\1thout  profit.  I  intend  presently  to 
give  an  account  of  \iticulture  among  our  provincial 
farmers,  also  of  the  management  of  the  arbustum  both 
in  our  own  country  and  in  Gaul. 


NOTE 

Triticum  is  wheat  in  general;  often  common  wheat  and  two 
other  varieties;  siligo  is  usually  common  wheat,  but  some- 
times club- wheat;  far  and  adoreum  are  both  emmer- wheat 
(two-grained  wheat). 


461 


PRINTED   IN  GREAT  BRITiON   BY 

RICHARD  CLAY   AND  COMPANT,   LTD. 

BDNGAY,   SUFFOLK. 


THE   LOEB   CLASSICAL 
LIBRARY 

VOLUMES   ALREADY    PUBLISHED 
Latin  Authors 

Ammianus  Marcellinus.     Translated  by  J.  C.  Rolfe.     3  Vols. 
Apuleius:    The  Golden  Ass  (Metamorphoses).     W.  Adling- 

ton  (1566).     Revised  by  S.  Gaselee. 
St.    Augustine:     City    of    God.      7    Vols.      Vol.    I.      G.    H. 

McCracken.     Vol.  VI.     W.  C.  Greene. 
St.  Augustine,  Confessions  or.     W.  Watts  (1631).     2  Vols. 
St.  Augustine,  Select  Letters.     J.  H.  Baxter. 
Ausonius.     H.  G.  Evelyn  White.     2  Vols. 
Bede.     J.  E.  King.     2  Vols. 
Boethius:     Tracts    and    De    Consolatione    Philosophiae. 

Rev.  H.  F.  Stewart  and  E.  K.  Rand. 
Caesar:    Alexandrian,  African  and  Spanish   Wars.  A.  G. 

Way. 
Caesab:  Civil  Wars.     A.  G.  Peskett. 
Caesar:  Gallic  War.     H.  J.  Edwards. 
Cato:   De  Re  Rustica;   Varro:   Db  Re  Rustica.     H.  B.  Ash 

and  W.  D.  Hoopor. 
Catuxlus.     F.  W.  Cornish;   Tibullus.     J.  B.  Postgate;    Per- 
vigilium Veneris.     J.  AV.  Mackail. 
Celsus:  De  Medicina.      W.G.Spencer.      3  Vols. 
Cicero:   Brutus,  and  Orator.     G.  L.  Hondrickson  and  H.  M. 

Hubbell. 
[Cicero]:   Ad  Herennium.     H.  Caplan. 
Cicero  :    De  Oratore,  etc.     2  Vols.     Vol.  I.     De  Oratore, 

Books  I.  and  II.     E.  W.  Sutton  and  H.  Rackham.     Vol.  II. 

De  Oratore,   Book  III.     De  Fate;    Paradoxa  Stoicorum; 

De  Paititione  Oratoria.     H.  Rackham. 
Cicero  :  Db  Finibus.     H.  Rackham. 
Cicero:  De  Inventione,  etc.     H.  M.  Hubbell. 
Cicero:   De  Natura  Deorum  and  Academica.     H.  Rackham. 
CicEBO:  De  Offichs.     Walter  Miller. 
Cicero  :   De  Republica  and  De  Leoibus  ;   Somnium  Scipionis. 

Clinton  W.  Keyes. 

1 


CicEBO:     De    Senectute,    De    Amicitia,    De    Divinations. 

W.  A.  Falconer. 
Cicero:  In  Catflinam,  Pbo  Flacco.  Pro  Murena,  Pro  Sulla. 

Louis  E.  Lord. 
Cicero  :    Letters  to  Atticus.     E.  O.  Winstedt.     3  Vols. 
CiCEBO:    Letters  to  His  Friends.     \V.  Glynn  Williams.     3 

Vols. 
Cicero  :  Philippics.     W.  C.  A.  Ker. 
Cicero :    Pro  Archia  Post  Reditum,  De  Domo,  De  Harus- 

picuM  Responsis,  Pbo  Plancio.     N.  H.  U'atts. 
CiCEBO:    Pro  Caecina,   Pro  Lege   Manilia,   Pbo  Cluentio, 

Pro  Rabirio.     H.  Grose  Hodge. 
Cicero:    Pro   Caelio,    De    Provinciis    Consularibus,    Pro 

Balbo.     R.  Gardner. 
CiCEBO :  Pro  Milone,  In  Pisonem,  Pro  Scauro,  Pro  Fonteio, 

Pro  Rabirio  Postumo,  Pro  Marcello,  Pro  Ligario,  Pro 

Rege  Deiotabo.     N.  H.  Watts. 
CicEBO:    Pbo  Quinctio,  Pbo  Roscio  Amebino,  Pro  Roscio 

CoMOEDO,  Contba  Rullum.     J.  H.  Freese. 
CiCEBO:  Pbo  Sestio,  In  VATiNrUM.     R.  Gardner. 

CiCEBO:    TUSCULAN  DISPUTATIONS.      J.  E.  King. 

Cicero :  Vebbine  Oeations.     L.  H.  G.  Greenwood.     2  Vols. 

Claudian.     M.  Platnauer.     2  Vols. 

Columella:  De  Re  Rustica.  De  Arboribus.  H.  B.  Asli, 
E.  S.  Fonster  and  E.  Heffner.      3  Vols. 

CuBTius,  Q.:    History  of  Alexander.     J.  C.  Rolfe.     2  Vols. 

Flobus.     E.  S.  Forster;  and  Coenelius  Nepos.     J.  C.  Rolfe. 

Feontinus  :  Stbatagems  and  Aqueducts.  C.  E.  Bennett  and 
M.  B.  McElwain. 

Feonto:  Coreespondence.     C.  R.  Haines.     2  Vols. 

Gellius,  J.  C.  Rolfe.     3  Vols. 

HoBACE:  Odes  and  Epodes.     C.  E.  Bennett. 

Hoeace:   Satibes,  Epistles,  Abs  Poetica.     H.  R.  Fairclough. 

Jebome:  Selected  Lettebs.     F.  A.  Wright. 

Juvenal  and  Pebsius.     G.  G.  Ramsay. 

Livy.  B.  O.  Foster,  F.  G.  Moore,  Evan  T.  Sage,  and  A.  C. 
Schlesinger  and  R.  M.  Geer  (General  Index).      14  Vols. 

Lucan.     J.  D.  Duff. 

Lucbetius.  W.  H.  D.  Rouse. 

Maetial.     W.  C.  a.  Ker.     2  Vols. 

MiNOE  Latin  Poets:  from  Publilius  Sybus  to  Rutilius 
Namatianus,  including  Gbattius,  Calpuenius  Siculus, 
Nemesianus,  Avianus,  and  others  with  "  Aetna  "  and  the 
"  Phoenix."     J.  Wight  Duff  and  Arnold  M.  Duff. 

Ovid:  The  Aet  or  Love  and  Otueb  Poems.     J.  H.  Mozley. 
2 


Ovid:  Fasti.     Sir  James  G.  Frazer. 

OvTD:  Heroides  and  Amores.     Grant  Showerman. 

OvTD:  Metamorphoses.     F.J.Miller.     2  Vols. 

Ovid  :  Tristi.\  and  Ex  Ponto.     A.  L.  Wheeler. 

Persitjs.     Cf.  Juvenal. 

Petronius.         M.     Heseltine;      Seneca:      Apocolocyntosis. 

W.  H.  D.  Rouse. 
Plautus.     Paul  Nixon.     5  Vols. 
Pliny:    Letters.     Melmoth's  Translation  revised  by  \V.  M.  L. 

Hutchinson.     2  Vols. 
Pliny:   Natural  History.     H.  Piackham  and  ^^■.  H.  S.  Jones. 

10  Vols.     Vols.  I.-V.  and  IX.     H.  Rackham.     Vols.  VI.  and 

Vn.     W.  H.  S.  Jones. 
Pbopertius.     H.  E.  Butler. 
Prudentius.     H.  J.  Thomson.     2  Vols. 
Quintilian.     H.  E.  Butler.     4  Vols. 
Remains  of  Old  Latin.     E.  H.  Warmington.     4  Vols.     Vol.  I. 

(Ennius     and     C.A.ECILIUS.)     Vol.     II.     (Livius,     Naevius, 

Pacuvius,  Accius.)     Vol.  III.     (Lucilius  and  Laws  or  XII 

Tables.)     (Archaic  Inscriptions.) 
Sallust.     J.  C.  Rolfe. 

ScBTPTORES  HisTOBiAE  AuGUSTAE.     D.  Magie.     3  Vols. 
Seneca:  Apocolocyntosis.     Cf.  Petronius. 
Seneca:   Epistulae  Morales.     R.  M.  Gumraere.     3  Vols. 
Seneca:  Mok.vl  Essays.     J.  W.  Basore.     3  Vols. 
Seneca:  Tragedies.     F.  J.  Miller.     2  Vols. 
SiDONius:  Poems  and  Letters.     W.  B.  Anderson.     2  Vols. 
SiLius  Italicus.     J.  D.  Duff.     2  Vols. 
Statius.     J.  H.  Mozley.     2  Vols. 
Suetonius.     J.  C.  Rolfe.     2  Vols. 
Tacitus:     Dialogues.      Sir   Wm.    Peterson.      Agricola    and 

Gebmania.     Maurice  Hutton. 
Tacitus  :  Histories  and  Annals.     C.  H.  Moore  and  J.  Jackson. 

4  Vols. 
Terence.     John  Sargeaunt.     2  Vols. 
Tebtullian:    Apologia  and  De  Spectaculis.     T.  R.  Glover. 

MiNucius  Felix.     G.  H.  Rendall. 
Valerius  Flaccus.     J.  H.  Mozley. 
Varbo:   De  Lingua  Latina.     R.  G.  Kent.     2  Vols. 
Velleius  Patebculus  and  Res  Gestae  Divi  Auousti.     F.  W. 

Shiplej'. 
ViBGiL.     H.  R.  Fairclough.     2  Vols. 
ViTBUVius :  De  Abchitectura.     F.  Granger.     2  Vols. 


Greek  Authors 

Achilles  Tatius.     S.  Gaselee. 

Aelian:    On  the  Nature  of  Animals.     A.  F.  ScholQeld.     3 

Vols. 
Aeneas    Tacticus,    Asclepiodotus    and    Onasander.     The 

Illinios  Greek  Club. 
Aeschines.     C.  D.  Adams. 
Aeschylus.     H.  Weir  Smyth.     2  Vols. 
Alciphron,  Aelian,  Philostratus  :   Letters.     A.  II.  EJenner 

and  F.  H.  Fobes. 
Andocides,  Antiphon,  Cf.  Minor  Attic  Orators. 
Apollodorus.     Sir  James  G.  Frazer.      2  Vols. 
Apollonius  Rhodius.     R.  C.  Soaton. 
The  Apostolic  Fathers.     Kirsopp  Lake.     2  Vols. 
Appian:  Roman  History.     Horace  White.     4  Vols. 
Aratus.     Cf.  Callimachus. 
Aristophanes.      Benjamin  Bickley  Rogers.      3  Vols.      Verse 

trans. 
Aristotle:    Art  of  Rhetoric.     J.  H.  Freeso. 
Aristotle:      Athenian    Constitution,     Eudemian     Ethics, 

Vices  and  Virtues.     H.  Rackliam. 
Aristotle:    Generation  of  Animals.      A.  L.  Peck. 
Aristotle:  Metaphysics.     H.  Tredonniok.     2  Vols. 
Aristotle:  Meterologica.     IT.  D.  P.  Lee. 
Aristotle:    Minor  Works.      W.   S.   Hott.      On  Colours,   On 

Things  Heard.  On  Physiognomies,  On  Plants,  On  Marvellous 

Things  Hoard,   Moohanicul   Problems,   On  Indivisible   Lines, 

On  Situations  and  Names  of  Winds,  On  Melissus,  Xonophanes, 

and  Gorgias. 
Aristotle:    Nicomachean  Ethics.     H.  Rackham. 
Aristotle:    Oeconomica  and  Maona  Moralia.     G.  C.  Arm- 
strong;  (with  Metaphysics,  Vol.  IL). 
Aristotle:   On  the  Heavens.     W.  K.  C.  Gutluie. 
Aristotle:    On  the  Soul.     Parva  Naturalia.     On  Breath. 

W.  S.  Hett. 
Aristotle:     Oroanon — Categories,    On    Interpretation,    Prior 

Analytics.     H.  P.  Cooke  and  H.  Trodonnick. 
Aristotle:    Oroanon — -Posterior  Analytics,  Topics.     H.  Tre- 

dennick  and  J*^.  S.  P'ostor. 
Aristotle:  Oroanon — On  Sophistical  Refutations. 

On  Coming  to  bo  and  Passing  Away,  On  the  Cosmos.     E.  S. 

Forstor  and  U.  J.  Furloy. 
Aristotle:    Parts  of  Animals.     A.   L.  Peck;    Motion   and 

Progression  of  Animals.     E.  S.  Forstor. 

4 


Aristotle:    Phvsics.     Rev.  P.  Wicksteed  and  F.  M.  Cornford. 

2  Vols. 
Aristotle:     Poetics    and    Lonoinus.     W.    Hamilton    Fyfe; 

Demetrius  on  Style.     \V.  Rhys  Roberts. 
Aristotle:  PoLirirs.     H.  Rnckhara. 
Aristotle:  Problems.     W.  S.  Hott.     2  Vols. 
Aristotle:     Rhetokica   Ad    Ale.vandrum    (with    Problems. 

Vol.  II.).     H.  Rackhani. 
Arrian:    History  of  Alexander  and  Indica.     Rev.  E.  Ilifle 

Robson.     2  Vols. 
Athenaeus:  Deipnosophistae.     C.  B.  Gulick.     7  Vols. 
St.  B^vsil:  Letters.     R.  J.  Deferrari.     4  Vols. 
Callimachus:  Fraoments.     C.  a.  Trypanis. 
Callimachus,  Hymns  and  Epigrams,  and  Lycophron.     A.  W. 

Mair;   Aratus.     G.  R.  Mair. 
Clement  of  Alexandria.     Rev.  G.  W.  Bulterworth. 

COLLUTHtJS.       Cf.  OpPIAN. 

Daphnis    and    Chloe.      Thornley's    Translation    revised    by 

J.  M.  Edmonds;  and  Parthenius.     S.  Gaselee. 
Demosthenes   I.:    Olynthiacs,  Philippics  and  Minor  Ora- 
tions.    I.-XVII.  and  XX.     J.  H.  Vince. 
Demosthenes   II.:    De  Corona  and   De   Falsa   Leo.vtione. 

C.  A.  Vince  and  J.  H.  Vince. 
Demosthenes     III.:      Meidias,     Androtion,     Aristocrates, 

Timocrates  and  Aristogeiton,  I.  and  II.     J.  H.  Vince. 
Demosthenes  IV.-VI.:    Private  Orations  and  In  Neaeram. 

A.  T.  Murraj'. 
Demosthenes  VII. :  Funeral  Speech,  Erotic  Essay,  Exordia 

and  Letters.     N.  W.  and  N.  J.  DeWitt. 
Dio  Cassius:    Roman  History.     E.  Cary.     9  Vols. 
Dio  Chry'sostom.    J.  W.  Cohoon  and  H.  Lamar  Crosby.    5  Vols. 
DiODORUS  SicuLUS.      12  Vols.     Vols.  I.-VI.     C.  H.  Oldfather. 

Vol.  VII.     C.  L.  Sherman,     Vols.  IX.  and  X.     R.  M.  Geer. 

Vol.  XI.     F.  Walton. 
Diogenes  Laeritius.     R.  D.  Hicks.     2  Vols. 
DiONYsius   OF  Halicarnassus  :    Roman  Antiquities.     Spel- 

man's  translation  revised  by  E.  Cary.     7  Vols. 
Epictetus.     W.  a.  Oldfather.     2  Vols. 
Euripides.     A.  S.  Way.     4  Vols.     Verse  trans. 
EusEBius:      Ecclesiastical    History'.     Kirsopp     Lake    and 

J.  E.  L.  Oulton.     2  Vols. 
Galen  :  On  the  Natural  Faculties.     A.  J.  Brock. 
The  Greek  Anthology.     W.  R.  Paton.     5  Vols. 
Greek   Elegy'   and   Iambus   with  the  Anacreontea.     J.   M. 

Edmonds.     2  Vols. 

6 


The  Greek  Bccolic  Poets  (Theocritus,   Bion,  Moschus). 

J.  M.  Edmonds. 
Greek  Mathematical  Works.     Ivor  Thomas.     2  Vols. 
Herodes.     Cf.  Theophrastus  :  Characters. 
Herodotus.     A.  D.  Godley.     4  Vols. 

Hesiod  and  The  Homeric  Hymns.     H.  G.  Evelyn  White. 
Hippocrates  and  the  Fragments  of  Heracleitus.     W.  H.  S. 

Jones  and  E.  T.  Withington.     4  Vols. 

HoMEB:  Iliad.     A.  T.  Murray.     2  Vols. 

Homer:  Odyssey.     A.  T.  Murray.     2  Vols. 

IsAEUs.     E.  W.  Forster. 

Isocrates.     George  Norlin  and  LaRue  Van  Hook.      3  Vols. 

St.  John  Damascene:    Barlaam  and  Ioasaph.     Rev.  G.  R. 

Woodward  and  Harold  Mattingly. 
JosEPHUS.     H.  St.  J.  Thackeray  and  Ralph  Marcus.     9  Vols. 

Vols.  I.-VII. 
Julian.     Wilmer  Cave  Wright.     3  Vols. 
LuciAN.     8  Vols.     Vols.  I.-V.     A.  M.  Harmon.     Vol.  VI.     K. 

Kilburn. 
Lycophron.     Cf.  Cai.limachus. 
Lyra  Graeca.     J.  M.  Edmonds.     3  Vols. 
Lysias.     W.  R.  M.  Lamb. 
Manetho.     W.  G.  Waddell:    Ptolemy:    Tetrabiblos.     F.  E. 

Robbins. 
Marcus  Aurelius.     C.  R.  Haines. 
Menander.     F.  G.  Allinson. 
Minor   Attic    Orators    (Antiphon,    Andocides,    Lycubgus, 

Demades,  Dinarchus,  Hypebeides).     K.  J.  Maidment  and 

J.  O.  Burrt.     2  Vols. 
NONNOS:    DiONYSiACA.     W.  H.  D.  Rouse.     3  Vols 
Oppian,  Colluthus,  Tryphiodorus.     a.  \^'.  Mair. 
Papybi.     Non-Litebary  Selections.     A.  S.  Hunt  and  C.  C. 

Edgar.     2    Vols.     Litebaby    Selections    (Poetry).     D.    L. 

Page. 
Pabthenitjs.     Cf.  Daphnis  and  Chloe. 
Pausanias:    Descbiption   of   Greece.     W.   H.   S.   Jones.     4 

Vols,  and  Companion  Vol.  arranged  by  R.  E.  Wycherley. 
Philo.      10  Vols.     Vols.  I.-V.;    F.  H.  Colson  and  Rev.  G.  H. 

Whitaker.     Vols.  VI.-IX.;    F.  H.  Colson. 
Philo :    two  supplementary  Vols.     {Translation  only.)     Ralph 

Marcus. 
Philostbatus  :    The  Life  of  Apollonius  of  Tyana.     F.  C. 

Conybeare.     'J  Vols. 
Philostbatus:  Imagines;  Callistbatus :  Descriptions.     A. 

Fairbanks. 

6 


PniLOSTRATUS  and  EuNAPius:  Lives  of  the  Sophists.    Wilmer 

Cave  Wright. 
PiNDAK.     Sir  J.  E.  Sandys. 
Plato  :    Chakmides,  Alcibiades,   Hipparchus,  The   Loveus, 

Theages,  Minos  and  Epin^omis.     W.  R.  JI.  Lamb. 
Plato:    Cratvlus,   Parmenides,   Gre.\ter  Hippias,    Lesser 

HiPPiAS.     H.  N.  Fowler. 
Plato:     Euthyphro,    Apology,   Crito,   Phaedo,   Phaedrus. 

H.  N.  Fowler. 
Plato:  Laches,  Protagoras,  Meno,  Euthydemus.     W.  R.  M. 

Lamb. 
Plato:  Laws.     Rev.  R.  G.  Bury.     2  Vols. 
Plato:  Lysis,  Symposium,  Gorgias.     W.  R.  M.  Lamb. 
Plato:  Republic.     Paul  Shorey.     2  Vols. 
Plato:  Statesman,  Philebus.     H.N.  Fowler;  Ion.    \V.  R.  M. 

Lamb. 
Plato:   Theaetetus  and  Sophist.     H.  N.  Fowler. 
Plato:  Timaeus,  Critias,  Clitopho,  Menexenus,  Epistuxae. 

Rev.  R.  G.  Bury. 
PLTJT.A.RCH:    MORALIA.      15  Vols.     Vols.  I.-V.     F.  C.   Babbitt. 

Vol.  VI.     W.  C.  Helmbold.     Vol.  VII.     P.  H.  De  Lacy  and 

B.  Einarson.  Vol.  IX.  E.  L.  Minar,  Jr.,  F.  H.  Sandbach, 
W.  C.  Helmbold.  Vol.  X.  H.  X.  Fowler.  Vol.  XII.  H. 
Cherniss  and  W.  C.  Helmbold. 

Plutarch:   The  Parallel  Lives.      B.  Perrin.       11  Vols. 

PoLYBius.     W.  R.  Paton.     6  Vols. 

Procopius:   History  of  the  Wars.     H.  B.  Dewing.     7  Vols. 

Ptolemy:  Tetrabiblos.     Cf.  Manetho. 

QuTNTUS  Smyrnaeus.     A.  S.  Way.     Verse  trans. 

Sextus  Empiricus.     Rev.  R.  G.  Bury.     4  Vols. 

Sophocles.     F.  Storr,     2  Vols.     Verse  trans. 

Strabo:  Geography.     Horace  L.  Jones.     8  Vols. 

Theophrastus  :     Characters.      J.   M.    Edmonds.      Herodes, 

etc.     A.  D.  Knox. 
Theophrastus:     Enquiry    into    Plants.     Sir   Arthur    Hort, 

Bart.     2  Vols. 
Thucydides.     C.  F.  Smith.     4  Vols. 
Tryphiodorus.     Cf.  Oppian. 

Xenophon:  Cyropaedia.     Walter  Miller.     2  Vols. 
Xenophon:   Hellenica,  Anabasis,  Apology,  and  Symposium. 

C.  L.  Brownson  and  O.  J.  Todd.      3  Vols. 

Xenophon  :  Memorabilia  and  Oeconomicus.     E.  C.  Marchant. 
Xenophon:  Scripta  Minora.     E.  C.  Marchant. 


IN   PREPARATION 


Greek  Authors 

Aristotle:  History  of  Animals.     A.  L.  Peck. 
Plotxkus:  a.  H.  Armstrong. 


Latin  Authors 

Babrius  and  Phaedrus.     Bon  E.  Porry. 

DESCRIPTIVE  PROSPECTUS  OM  APPLICATION 


London  WILLIAM   HEINEMANN  LTD 

Cambridge,  Mass.  HARVARD  UNIVERSITY  PRESS 


PA      Columella,  Lucius  J^jnius 

6375     Moderatus 

C6D4.       On  agriculture 

19a 
v.l 

cop. 4. 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY