h ■ ■^v
fJr-^
>>
«^ '. l
t» '-i!?^
— V
..VjT:^^
,'Ar-.'*- *%.
' y-t ^
• i,.,
>* »1!
^■•^
. <*•
s^'^
** >
<^.
Digitized by the Internet Archive
in 2011 with funding from
University of Toronto
http://www.archive.org/details/operaquaesupersu04spin
flt.
fl.BUTTSTAEDT
Photggraph
SnHoi.4ffg.Ile rzcj;; v.S.Gdbttrl-Gotla,
AD
BENEDICTI DE SPINOZA
OPERA
QUAE SUPERSUNT OMNIA
8UPPLEMENTUM.
CONTINENS TRACTATUM HUCUSQUE INEDITUM DE DEO
ET HOMINE, TRACTATULUM DE IRIDE, EPISTOLA.S
NONNULLAS INEDITAS, ET AD EAS VITAMQUE
PHILOSOPHI COLLECTANEA.
CUM PHILOSOPHI CHIKOGRAPHO EJUSQUE IMAGINE PHOTOGRA-
PHICA , EX OIUGINALI HOSPITIS H. VAN DER SPIJCK.
AMSTELODAMI
APUD FREDERICUM MULLER.
186 2.
TKE INSTITUir rf- v-r'^ri,|, sjiiQ;^^
10 EL - , . £
TCr 0A;M0A,
P R A E F A T 1 0.
Novem circiter anni sunt , ex quo Ed. Boehmer , vir
doctissimus, Halae ad Salam lineamenta edidit Tractatus
Spinozani de Deo et Homine , quae autumno praeceden-
te, nostras perambulans provincias, Amstelodami apud
literatum illum bibliopolam , Fredericum Mullerum , vitae
philosophi Colerianae exemplari adjuncta sibi acquisive-
rat. Non diu post idem ille bibliopola, in auctione publica,
manuscriptum quendam librum inveniebat, versioni Belgi-
cae Principiorum philosophiae Cartesianae additum, quem,
accuratius inspectum , Belgicam versionem continere vide-
bat ejusdem Spinozae Tractatus, seculo anteriore medio
praeterlapso , manu nitissidime scriptam , cuique philo-
sophi vita, ab eadem manu profecta piisque compilatoris
observationibus munita, praemissa erat. Brevi post idem
vir literatus in Orphanotropheo Teleiobaptistarum Amstel-
lodamensi de Oranje-appel inscripto (antea eorum qui
Collegia7iten audiunt , de quorum cum Spinoza familiaritate
cf. Collect. § 4) manum injecit in nonnullas philosophi ami-
corumque epistolas autographas ibidem servatas. Duplicis
hujus inventi ab eo certior factus , chartasque et librum
evolvens quae mihi, ut inspicerem, miserat, epistolas illas
partem esse earum vidi, quae operum Spinozae posthu-
morum editoribus ad mauum fuere , ab iis vero nec ora-
nes nec plerumque integrae editae sunt. Quod ad Tractatus
versionem rem se habere intellexi, uti Mullero videbatur,
eamque eadem nobis de Deo homineque integra exhibere
capita, quorum Boehmerus lineamenta in lucem produxe-
II PRAEFATIO.
rat. Jam et integrum Spinozae Tractatum publici juris
facere admodum optabile visum est. Quamvis enim (^uod
in Praefatione operum posthumorum de absconditis phi-
losophi scriptis existiraabatur, „nil in iis inventum iri ,
quod saepius in editis ejus scriptis dictum non sit" , lec-
toribus forte videbitur etiam de nostro valere Tractatu,
operae pretium tamen habebunt varios modos cognos-
cere, quibus Spinoza Ethicae suae principia, etsi — in
doctrina praesertim de passionibus — minus adhuc ela-
borata professus est. In eodem autem Tractatu capitu-
lum quoque illud de Diabolo extat cujus a Mylio in
Bibliotheca Anonymorum mentio fit ^ Quod vero ibidem
additur Spinozam primum Belgice Ethicam conscripsisse
minus recte dicitur, cum disertis verbis in annotatione
ad Tractatum nostrum legatur illum Latine primum con-
scriptum, deinde vero Belgice redditum esse, cui asser-
tioni nec quam plurimi contradicunt versionis Belgicae
Latinismi. Tractatum edituro , cumque apud exteros Bel-
gica fere non legantur, curae mihi esse debuit Latine
eum vertere; quod eo facilius facere potui, quia alterum
deinde mihi Belgicae versionis exemplar, a viro amplis-
sirao amicissimo , elegantissirao poeta nostrate, Adriano
Bogaers exhibitum est, quo hic illic, ubi Mullerianum
minus clare se haberet, usus sum, cujusque et illa be-
nevolae omnino manus annotatio est , de qua dicebam
quamque ipsi Tractatus adscripsi titulo.
1 „Ethica, quae ab ancto re primum Batavorutn ser^none conscripta ,
postea ab eodem in linguam Latinarn tradacta et methodo matheraatica
est disposita , omisso tamen quod in exemplari Hollandico manuscripto
adhuc extare dicitur capite de Diabolo." Bibl. anon. p. 94<1 , 6.
PRAEFATIO. III
Quod ad alterum in Supplemento hocce Spinozae opus-
culum , Tractatulum de Iride , attinet , mirabuntur forte
lectores librum de quo postreraus operum editor affirmavit
auctorem eum ,,sex mensibus ante obitum in ignem con-
jecisse" hic, salamandrae instar, intactum e flammis pro-
cedere; animadvertant autem, velim, combustionem illam,
de qua hodie nullus dubitare videtur , ipsos philosophi
amicos, posthuma ejus opera edentes, multo incertiorem
habuisse. Scripserunt enim: „tractatulus de Iride, quem
ante aliquot annos , ut quibusdam notum , composuit, nisi
eum igni tradiderit , ut probabile est, alicuhi delitescit"
Quod vero ipsi probabilius tantum habuere, ab aliis au-
tem — uti Colero Kortholtoque — tanquam res facti pro-
positum fuit, locum non habuisse patet, tractatulumque
econtra alicubi delituisse. Nec vero ineditum. Decimo enim
anno ex quo ultima obierat auctor fata, Hagae-Comitum
apud Lev. van Dijck sine nomine auctoris Belgice in lucem
prodiit, illius fortasse cura cui Spinoza antea perlegendum
dederat, quique mortuo philosopho retinuerat opuscu-
lum ^. Unicum hucusque cognitum exemplar Fred^. iterum
Mulleri diligentiae debemus, cui aliquot jam ante annos
acquisitum fuit. Quod etsi Belgice procul dubio a phi-
losopho conscriptum , extei'orum praesertim causa , cum
versione Latina hic edendum putavi. Hogo autem lectores
benevolos, ut unum alterumque perlecturi opusculum cor-
rigenda inspiciant sub calcem annexa. Quod ad Collectanea
quae sequuntur, ad vitam et epistolas, sciant, quaeso,
illam, de qua § 1 1. 9 et seq. legitur, inscriptionem
1 Idem puto ille I. v. M. cui Spinoza in epistola sua 4-3^ quaes-
tionem solvit arithmeticam.
B
^V PKAEFATIO.
etiamiium extare, etsi culmen domus periit; ibidem porro
1. 8 et § 3. 1. 6. ipsius Spinozae (in Grammatica Hebraea)
exemplo pro Portwjali et PortwjensiH legant LuHitaru/rurn
et Lusitanae; in eadem § 3, in anatliematis versione Latina
(p. 291 1. 7.). superfluum deleant ejun , et corrigant de-
nique § 4. 1. 13 vitium typographicum Colledanten in
Collegianten.
De variis rebus ex ineditis epistolis vitaque manuscnpta
nobis innotescentibus , pluribus liic agere non opus erit,
cum iisdem in Collectaneis speciatim tractentur. De ipsa
vero Spinozae philosophia ejusque (uti videtur) nondum
satis perspecta indole genuina i , cum principiis praesertim
philosophicis hodiernis collata, fusius omnino egi m
libro meo Baruch d'Espinoza; zijn leven en schriften,
in verhand met zijnen en onzen tijd, siraul cura Sup-
plemento hocce in lucem prodeunte. Quare verbo hic
tantum addendum Spiuozam, me judice, qui jam du-
centos fere ante annos Deum (qui dicitur) personalem
causasque (quae dicuntur) finales abrogavit, ab iis nimis
parvi aestimari, qui cum Dogmaticis ante-Kantianis ip-
sum confundere soleant. Dogmatici speciem prae se ferre
fortasse videtur, nec vero fuit. Nomen Dei retmendo,
dum ipsius Dei personam et characterem aboleret, fal-
sam philosophiae suae ideam superficialibus suis lectori-
bus dare debuit. Qui vero ad rem ipsam penetrare, nec
cum rebus nomina confundere soliti, veram philosophi
ejusque doctrinae indolem cognoscere studeant, suo jam
tempore eum illuc perveuisse videbunt, quo nostra demum
1 Eo imprimis , quod viro cujus universura motu vitaque infinitis gaudet ,
mortuam quasi quietem obtrudere solent ipsorura tantura opinioms abortum.
PEAEFATIO. T
aetate philosoplii post-Hegeliani et philosophiae scientiae-
que naturalium cultores pervenerunt. Quod in physicis
Cartesii vestigia premerit * , in eo sui omnino fuit tem-
poris; in metaphysicis autem, quae dicuntur, et ethicis
nostri — ne dicam futuri — seculi ducem se praebet.
Quod enim Leibnitzius tanquam malum de eo professus
est omen: „Spinoza incipit , ubi Cartesius desinit, in Na-
turalismo ," hoc summam potius ipsi laudem ducamus,
quippe qui eo ipso Cartesiana non solum et Leibnitziana
sed et Kantiana Hegelianaque principia duo fere ante
secula jam superaverit. Hoc vero Leibnitzium non cepisse
ne miremur, cui „nimis in partem necessitatis Spinoza
inclinare" visus est, cuique „metuendum" videbatur, „ne
ita Deum aut toUerent aut instar potentiae brutae conside-
rarent, sublato principio convenientiae seu finalibus causis."
In ipsis enim illis causis Deoque tollendis verum nobis
philosophus pretium suum exhibet.
Scripsi Daventriae , ipsis Spinozae
natalibus MDCCCLXI. j. tAN vloten.
1 Summo tamea illo discriraine quod in ipsam extensionem motum
ilium assumserit, apud Cartesium nonnisi a Deo e machina proce-
deutem.
TEACTATUS BEEVIS
DE
DEO ET HOMINE EJUSQUE YALETUDINE.
(Primum Latine conscriptus a B. D. S. in usura discipulorum qui verae
philosophiae sc. Ethicae studio se tradere cupiebant; nunc vero Bel-
gice redditus veritatem virtutemque amantium in usum; ut aliquando
eorum obteratur os, qui tantopere de hisce jactare soleant stercusque
suum et immunditias simplicibus tanquam preciosa obtrudere , atque
etiara ut calumniari desinant quod nondum capiunt: Deura sc. semet
ipsos et mutuam suam valetudiDem curare, et ut iis qui intelleetu
deficiunt benignitatis et tolerantiae spiritu, secundum Christi optirai
nostri magistri exemplum, medeantur.)
KOETE YEEHANBELING
VAN
GOD, DEN MENSCH, en DESZELES WELSTAND.
(Voor deze in de Latijnsche taal beschreven door B. D. S., ten dienste
van sijne leerlingen, die icich wilden begeven tot de oefFeninge der
zedekonst, de wave wijsbegeerte ; en nu in de Nederduylsche spraak
cvergezet ten dienste van de liefhebbers van waarheid en deugdj op-
dat , die daarvan zoo breed opgeven , eu han drek en vuyligheid aan
de eenvoudige v;)or araber de grys in de vuyst duwen, eenmaal de
mond gestopt raogte werden , en ophouden te lastereu dat zy nog niet
verstaau : God , hun zelven , en malkanders welstand helpen in ackt
neemen , en die krank in 't verstaud zijn, door den geest der zacht-
moedigheid en verdraagzaamheid genexeu, na 't voorbeeld van den
heer Christus, ouzeti besten leeiraeester.) '
1
I 1% D E X.
Vars Prma. De Deo.
Cap. I. Q,uod Deus sit.
II. Q,uid sit Deus.
III. Q,uod Deus sit omnium causa.
IV. De opeiitius Dei necessariis.
V. De Providentia Dei.
VI. De Praedestinatione.
VIT. De proprietatibus ad Deum non pertinentibus.
VIII. De natura naturante.
IX. De natura naturata.
X. Quid sit bonuiii et inalam.
Fars Secunda. Be Homine ejusque valetudine.
I. l^e opinione, fide et cognitione.
II. Q,uid sit opinio , fides , et cognitione clara.
III. Passionis origo ; passio ex opinione.
IV. Quid oriatur ex fide, efc de horainis bono et malo.
V. De amore.
VI. De odio.
VII. De laetitia et tristitia.
VIII. Existimatio et contemptus.
IX. Spes et metus.
X. De conscientiae morsu et poe.nitentia.
XI. De irrisione et joco.
XII. De honore, pudicitia , et impudentia.
XIII. De favore, gratitudine et ingratitudine.
XIV. De commiseratione.
XV. De vero et falso.
XVI. De voluntate.
XVII. De discrimine inter voluntatem et cupiditatem.
XVIII. De precedentium utilitate.
XIX. De nostra beatitudine.
XX. Precedentium confirmatio.
XXI. De ratione.
XXII. De vera cognitione, regenerafcione enz.
XXIII. De anirai iramortalitafce.
XXIV. De Dei erga hominem amore.
XXV. De Diabolis.
XXVI. De vera libertate.
REGIISTEB.
Hoofdd. I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
Eerste deel. Jlandelende van God.
Dat God is.
Wat God is.
Dat God is een oorzaak van alles.
Van Gods noodzakelijke werken.
Van Gods voorzienigheid.
Van Gods voorbeschikking.
Van de eigenschappen die tot God niet behooren.
Van de naturende natuur.
Van de genatuurde natuur.
Wat goet en kwaat is.
Ttoeede deel. Handelende over den mensch en deszelfs welstand.
I. Van waan, geloove en weten.
II. Wat waan, geloove en klare kennis zij.
III. Lijdings oorsprong; lijding uit waaa.
IV. Wat uyt geloof voortkomt, en van 't goet en kwaat der menschen.
V. Van de liefde.
VT. Van den haat.
VII. Van blijdschap en droefheid.
VIII. Achting en versmaading.
IX. Hope en vreeze.
X. Van knaging en berouw.
XI. Van bespotting en boerterij.
XII. Van de eere, beschaamtheid en onbeschaamtheid.
XITI. Van de gunste, dankbaarheid en ondankbaarheid.
XIV. Van het beklagh.
XV. Van 't waare en 't valsche.
XVI. Van de wille.
XVII. Van het onderscheid tusschen de wil en begeerte.
XVIIT. Van de nutti»heden van 't voorgaande.
XIX. Van onze gelukzaligheid.
XX. Bevestiging van 't voorgaande.
XXI. Van de rede.
XXII. Van de ware kennis, wedergeboorte, enz.
XXTII. Van des ziels onsterfelijkheiJ.
XXIV. Van Gods liefde tot den mensch.
XXV. Van de Duyvelen.
XXVI. Van de ware vryheid.
1*
PARS PRIMA.
CAPUT PRIMUM.
QUOD DEQS SIT.
Quod ad id , quod Deus sit, hoc dicimus demonstrari
posse :
I. A priori:
1. Omne quod clare et distincte intelligimus ad naturam *
alicujus rei pertinere, hoc etiam vere ea de re affirmare
possumus. Quod autem essentia ad Dei naturam pertineat,
clare et distincte intelligere possumus. Ergo —
2. Rerum essentiae sunt ab omni aeternitate et manebunt
imrautabiles in aeternum. Dei existentia est essentia. Ergo:
1) I. e. naturam definitam, qaa res est id quod est, et quod nullo
modo, nisi re ipsa destructa, ab ea avelli potest, uti quod ad naturam
montis pertineat vallis , quae nempe vere aeterna et immutabilis est et
semper esse debet in montis idea, etsi mous ipsa nunquam fuerit
vel sit.
EERSTE DEEL.
EERSTE HOOFDDEEL.
DAT GOD IS.
Belangendc dit, dat 'er een God is, zulks zeggen wy te
konnen beweezen worden:
I. Van voren, aldus:
1. Alles wat wy klaar en onderscheiden verstaan , aan
de natuur ') van een zaak te behooren, dat konnen wy
ook met waarheid van die zaak bevestigen.
Maar dat de weezendheid aan de natuur Gods behoort,
konnen wy klaar en onderscheidendlijk verstaan.
Derhalven —
2. De weezendheden der zaaken zijn van alle eeuwig-
heid, en zulleu in alle eeuwigheid onveranderlijk blijven.
De weezendlijkheid Gods is weezendheid.
Derhalven —
1) Verstaat: de bepaalde natuur, door welke de zake is dat ze is,
en dat van haar in generlei wijze kan afgescheiden worden, zonder
ook met een die oorzaak te vernietigen : als dat tot het weezen van
een Bergh een Dal behoord; hetwelk warelyk eeuwig en onverander-
lijk is, en altijd moet zijn in 't begrip van een Bergh , schoon hy
nooit was of is.
II. A posteriori:
Si homo Dei ideam habet, Deus ') formaliter esse debet.
Homo autera habet Dei ideam. Erfjo —
Primum hac ratione demonstramus : Si Dei idea existit ,
ejus causa formaliter esse debet, et in se contineat oportet
omne quod idca illa objective habet. Sed Dei idea exis-
tit. Ergo —
Ad Majorem hujus postremi syllogismi demonstrandam
sequentes ponimus regulas :
1. Res cognoscibiles este infinitas.
2. Intellectum iinitum infinitum comprehendere non posse.
3. Intellectura finitum a se ipso, nisi ab aliqua re ex-
terna determinetur, nil posse intelligere; quia, uti non
habeat potentiam orania simui intelligendi, sic nec poten-
1) Ex descriptione, quae in Cap. 2 seqaitur, qaod Deus habeat
attributa infinita, existentiam ejus ita demonstrare possumus:
Omne quod clare et distincte videmus pertinere ad rem aliquara, vere
de illa re affirmare possumus. Sed ad naturara entis, quod iiabet infinita
attributa, pertinet attributum esse. Ergo —
Ad boc si quis dicere vellet, hoc de idea rei non vero de re ipsa
affirmare, false diceret, nam idea non existit materialiter attributi quod
ad ens illud pertinet , itaque id quod affirmatur nec rei nec illius est
quod de re affirmatur ; ita ut inter ideara et illius ideatura magna sit
diiferentia, et igitur illud, quod affirmatur de re, non de idea affirmatur
et vice versa.
II. Van achteren aldus:
Indien de mensch een denkbeeld van God heeft zoo moet
God 1) forraelijk zijn.
Maar de mensch heeft een denkbeeld van God.
Derhalven —
Het eerste bewijzen wy aldus:
Als 'er een denkbeeld van God is , zoo moet de oorzaak
deszelfs forraelijk ziju, en in zich vervatten alles wat dat
denkbeeld voorwerpelijk heeft.
Maar daar is een denkbeeld van God.
Derbalven —
Ora het eerste deezes Bewijsreedens te toonen, zoo stel-
len wy de volgende grond-reegelen :
1. Dat de kennelijke dingen oneindelijk zijn.
2. Dat eeu eindig verstand het oneindige niet kan be-
grijpen.
3. Dat een eindig verstand door zich zelfs, 't en zij het
van iet van buyten bepaald wordt, niet en kan verstaan:
om dat, gelijk het geen magt heeft alles gelijkelijk te ver-
staan , alzoo weinig heeft het ook raagt ora te konnen dit
1) Uyt de beschrijving hierna, in 't 2ie Hoofdd. , vau dat God on-
eindige cigenschappen heeft, konnen wy zijn weezendhjkheid alduij
bewijzen :
Al wat wy klaar en onderscheiden zien tot de natuur van een zaak
te behooren , dat konnen wy ook met waarheid van die zaak bevestigen.
Maar aan de natuur van een weezen dat oneindige eigenschappen
heeft, behoort een eigenschap welke is sijn.
Derhalven —
Hierop nu te zeggen: Dat is wel bevestigend van het denkbeeld,
maar niet van de zaak zelfs, is vals; want het denkbeeld bestaat niet
stoffehjk van de eigenschap die tot dit weezen behoort- alzoo het
geene bevestigd wordt en is noch van de zaak, noch van dat geue
't welk van de zaak bevestigd wordt; alzoo , dat tusschen het denkbeeld
en zijn gedenkbeelde een groot onderscheid is: en daarom dat gene
dat men bevestigt van de zaak , dat en bevestigt men niet van het
denkbeeld ; en dus over en weder.
tiam habet lioc potius quam illud intelligere incipiendi.
Cura igitur ncc unum nec aiterum possit, nil potebt.
Major sic demonstratur : Si hominis fictio sola causa esset
ejus ideae , non posset aliquid intelligere. Sed aliquid in-
telligere potest. Ergo —
Deinde cum per primam regulam res cognoscibiies infi-
nitae sint, et per secundam intellectus finitus non omnia
possit comprehendere, perque tertiam non habeat potentiam
lioc potius quam illud intelligendi, impossibile esset , ut,
nisi a rebus externis determinatus , aliquid intelligere
posset.
Porro, dicere illam ideam fictionem esse falsum est, nam
impossibile est illam ideam habere nisi existat , quod hic
demonstratur; ad quod hoc addimus: Verum est , quod de
idea , quae nobis primum de aliqua re advenit, et ita in
abstracto a nobis generaliter spectatur , deinde in intel-
lectu nostro plures particularitates fingemus , quibus tum
etiam plura alia et ab aliis rebus abstracta attributa affin-
gere possumus; sed hoc fieri nequit, nisi primum res ipsa ,
a qua abstracta suut, cognita fuerit. Sed posito hanc ideam
fictionem esse , et omnes aliae ideae, quas habemus '),
1) Aliae ideae esse possunt , non vero necesse est ut sint, quarura
vero, sint vel non sint, essentia semper necessaria est, uti ideae
trianguli et amoris iu animo sine corjiore, etc. ita ut, etsi primam
putarem me iUas finxisse, taraeu deinde cogerer dicere illas non minus
eer als dat, of dat eer als dit te begiunen, of aanvangen
te verstaan. Het eerste dan, noch het tweede niet kon-
nende, zoo en kan het niets.
Het eerste of tneerdere wordt aldus beweezen :
Indien de vercieringe van den Mensch alleen oorzaak
van zijn denkbeeld was, zoo zoude het onmogelijk zijn
dat hy iet zou konnen begrijpen,
Maar hy kan iets begrijpen.
Derhalven —
Wijders , wijl volgens de eerste grondregel , de kennelijke
dingen oneindelijk zijn, en volgens de tweede grond-regel
het eindige verstand niet alles kan begrijpen , en het zelve
volgens de derde grondregel geen magt heeft om dit eer-
der als dat, en dat eerder als dit te verstaan, zoo zou,
indien het door geen uyterlijke dingen daar toe wierd be-
paald, 't onmogelijk zijn dat het iet zoude konnen verstaan.
Vorders te seggen , dat dit denkbeeld eene verciering
is, dat is ook vals; want het is onmooglijk die te hebben,
zoo ze 'er niet en is; en dit wordt hier nu getoond, daar
wy dit noch by doen : Het is wel waar , dat wy van een
denkbeeld dat ons eenmaal eerst van een zaak is aange-
komen, en zoo in 't afgetrokken aangemerkt van ons alge-
meen zijnde, daar na van het zelve, in ons verstand veele
bizonderheden worden vercierd , die wy dan ook veele an-
dere en van andere zaaken afgetrokken eigenschappen kon-
nen toedigten. Maar dit is onmogelijk te doen, zonder
al-vorens de zaake zelfs, van welke zy afgetrokken zijn,
gekend te hebben. Doch eens gesteld zijnde, dat dit denk-
beeld een verciersel is; zoo moeten dan alle ') andere denk-
1) Andere Benkheelden voel mogelijk , maar niet noodzaakelijk dat zy
zija: van welke nochtans of ze zijn of niet zijn haar weezen altijd
noodzaakelijk is; als vau het denkbeeld van een Drie-hoek, en die
van de liefden in de ziel zonder 't Lichaam , enz. ; alzoo dat schoon
ik dagt, dat ik die vercierd hadde, daarna nocbtanB gedwongen worde
10
fictiones esse debent. Quod cura ita sit, unde in no-
bis tantum inter eas discrimen oritur? Nam rjuasdam
esse qiiam et futuras , etiam si dpc ego nec alius quis de iis crigitas-'
set. llinc a rae iion ficlae buufc et etiam exlra me subjectum habere
debent , sine quo esse nequeunt. Praeter has adhuc tertia est idea et
haec nnica, quae secum alfert necessarium esse, nec quod tantum , uti
praecedentes , esse possit; nam es&entia illarum quidem necessaria erat ,
non vero existentia, hujus vero et essentia et existentia utraque necessaria
est. Video ita a me non penderealicujus rei veritatem, existentiam veles-
sentiam; nam uti iu secundo idearum genere demonstratura est, sine me
illud sunt quod sunfc , vel per solam essentiara , vel per existentiam et essen-
tiam utramque. Et idem , imo magis etiam , video verum esse in tertia illa
unica idea. Nec tantura hoc, quod uon a rae pendeat, sed e contrario sola
debefc esse subjectum ejus quod de eaaffirmo; itaut, nisi esset , omnino
ail de ea affirmare possem, sicuti tamen fifc de aliis rebus, etsi non
realiter existant ; imo , nfc etiara omnium aliarnm rerum subjectum esse
debeat. Praeterquam igitur quod ex hucusque dictis pateafc iueam attri-
butorum mlinitorum in ente perfecto non esse nctionem , sequenUa adhuc
addimus. Postquam de natura cogitavimus , in ea hucusque invenire po-
tuimus nonnisi duo attributa, quae ad perfectissiraum illud ens perti-
neant, quaeque nobis non ab omni {.larte satisfaciant , acsi omnia essent
e quibus consisteret ens perfectissinium; nara e contrario iu nobis inve-
niraus tale quid , quod nobis aperte loquatur non de pluribus tantum sed
et iniinitis perfectis attributis, quae enti il!i perfecto propria sint ante
qaam perfectura dici possit. Unde vero illa idea perfectionis ? Tale igitur
quid ex duobus illis oriri non potest, nara duo tantum duo nec infinita
dabunt; ergo unde? a rae saltem non, nisi et ipse dare possem , quod
11
beelden die wy bebben niet min verciersels zijn. Dit zo©
zijnde , van waar dan komt ous in dezelve zoo groot een
ondersclieid ? Want wy zien eenigen die het onmogelijk is
te zeggen, dat zy niet te mia het zelve zijn, en zouden zijn, schoon
ik of geen mensch om haar gedacht hadde. En hierom daii en zijn
7,y van my niet vercierd , en moeten ook buyten ray een ouderwerp
hebben , het welk ik niet en ben , zonder welk onderwerp zy niet eu
konneu zijn. Boven deeze is 'er noch een derde Denkbeeld , en deeze
is maar een eenige en brengt met zich een noodzaakelijk zijn, en niet
als de voorgaande alleeu dat ze kan zijn ; want dit haar weezen was
wel noodzaakelijk , raaar niet haar wezeudheid ; maar vau deze is de
Wezeudheid en het weezen beide uoodzaakelijk , eu is zonder dezelve
niet. AIzoo zie ik dan nu, dat by my geen Waarheid Weezen of
weezendheid van eenige zaak af hangt ; want als ia de tweede zoorte
van denkbeelden getoond is, zonder my zijn zy 't geene dat zy zijn,
of na 't weezen alleen , of na 't weezen en de weezendheid beide. En
zoo ook dan , ja veel raeer , bevinde ik dit waarheid te ziju in dat
derde eenige deukbeeld. En dit niet alleen , dat het van my niet af
en hangt , maar iuteegendeel dat hy alleen moet zijn 't onderwerp van 't
geen ik van hem bevestig: alzoo dat indien hy niet was, ikgeheelenai
aiets van hem zou konnen bevestigen gelijk noclitaus van de andere
dingen , schoon zy niet weezendlijk zijn, gedaan wcrdt; ja ook, dat hy
raoet ziju het onderwerp van alle audere dingen. Behalveu dan dat
uyt het tot noch toe gezegde klaar blijkt , dat het denkbeeld vao
oneindige eigenschappen aan het volmaakte weezen geen vercierzel is,
zoo zulleu wy dit volgende daar noch by doen. Na voorgaaude over-
weeging van de nataur , zoo en hebben wy tot noch toe in de zelve
uiet meer konnen vinden als alleen twee eigenschappen , die aan dit
aller volmaakste weezeu toebehooren. Eu deeze geeveu ons geen ver-
genoeginge , waar door wy ons zelf konnen voldoeu; want, dat deeze
het al zoude zijn , van de welke het aller volraaaktste weezen zoude
bestaan, in teegendeel bevinden wy in ons zulks iets, het welk ons
opendlijk anzeit van niet alleen noch meer , maar ook van noch on-
eindige volmaakte eigenschappen, die difc volmaakte weezeu eigeu zijn,
eer 't volmaakt gezegd kan worden. En van waar is dit denkbeeld
van volmaaktheid ? Dit zulks iets dan en kan niet voortkomen van
deeze twee; want twee en geeft maar twee, en geen oneindige: erg»
dan van waar? van my altijd niet, of ik moest ook zelf, dat ik niet
12
videmus quae existere ncqueant , ex. gr. omnia inoii.sfru
quae ex duabus naturis componerentur , uti animai quod
et volucrum et equus esset et sim., quae in natura, quam
omnino alio modo compositam videmus, existere ncqucunt.
Ex quibus omnibus tum altemm demonstratur , nempe causam
liominis ideae non esse lictionem, sed aliam quandam cau-
sam externam , quae eum cogit unum potius quam alte-
rum intelligere; quod niliil aliud est quam res illas forma*
lifcer esse et ei quam alias propiores , quarum essentia ob-
jectiva in ejus inteliectu est. Si igitur homo Dei ideam
liabet, patet Deum formaliter esse debere, non vero eminen-
ter , cum extra vel supra eum nil sit praestautius vel essen-
tialius.
Quod quidem homo Dei ideam habeat, patet, quia attri-
buta ejus intelligit ' , quae attributa ab illo produci neque-
untj quia imperfectus est. Q,uod autem illa attributa in-
telligat, inde patet, quod scii. sciat infinitum non ex
diversis partibus finitis componi posse, quod non duo infinita
existere possint, sed unum tantum unicum , quod sit pcrfec-
tum et immutabile, cum bene sciat nullam rem ex se ipsa
suam destructionem quaerere , nec etiam in aliquid me-
Udu habeo. Unde igitur , nisi ab infinitis attributis ipsis , quae nobis
dicunt se existere, non vero quid sint dicentia, nara de duobus tantum
scimus quid sint.
1) Attributa : melius esset illud quod Deo proprium est, nam res
illae non sunt Dei attributa. Etsi enim Deus sine illis non Deus sit ,
non tamen per illas Deus est, cum nihil substantiale significent, sed sint
tantum quasi attributa quae substantia aliqua indigeant ut explicentur.
13
dat ze zijn : by voorbeeld, alle Monster-dieren ^ die men
van twee naturen zoude t' zamen zetten; als een Dier dat
een Vogel en een Paard zoude zijn , en diergelijken , die on-
mogelijk in de natuur, die wy bevinden anders te zijn ge-
steld, plaats konnen Iiebben.
Uyt alle het welke dan het tweede beweezen wordt , na-
mendlijk, dat de oorzaak van des menschen denkbeeld niet
is zijn vercieringe, maar eenige andere uytwendige oorzaak,
die hera dringt het eene eerder als het andere te verstaan :
zijnde niet anders als dat die dingen formelijk zijn, en hem
nader als anderen, welkers voorwerpelijke weezendheid iu
zijn verstand is- Zoo nu de Mensch 'n denkbeeld van
God heeft, zoo is het klaar dat God formelijk moet ziju ;
doch niet uytstekendlijk, aangezien buyten of boven hem
niets voortreffelijker of weezendlijker is.
Dat nu den mensch 'n denkbeeld van God heeft, zulks
is klaar, dewijl hy zijne eigensciiappeo ') verstaat : welke
eigenschappen van hem niet konnen voortgebragt worden,
omdat hy onvolmaakt is. Maar dat hy nu deeze eigen-
schappeu verstaat is hier uyt blijkelijk, dat hy namendlijk
weet , dat het oneindige van geeu verscheiden bep. deelen
kau te zamen gezet worden; dat *er geen twee oneindelijke
konnen zijn , maar een eenige , dat het volmaakt en onveran-
derlijke is: als wel weetende , dat geen zaak door zich zelfs
haar eigen vernietiginge zoekt , en meede dat het tot of in
had , konnen geeven. Van waar dau anders als van de oneindige eigeu-
schappen zelve, die ons zeggen dat z'er zijii, zonder evenvvel ons
noch te zeggen wat zy zijn ; want van twee eu vveeten v/y maar vvat
zy zijn.
1) Zijne eigenschappe7i ; beeter is 't: dewijle hy 't geene aan God
eigen is, verstaat; want die dingen zijn geen eigenschappen Gods. God
is wel zonder deeze geen God, maar niet door deeze, dewijl ze niets
zelfstandigs te kennea geven, maar zijn alleen als toeeigeningen, die
'n zelfstandigheid vereischen , om verkiaard te worden.
14
lius mutari posse '), cuni sit pcrfectum, quod tum non
esset; vol ctiam quod non possit subjectura csse afj aliqua
rc externa . cum omnipotcns sit.
Ex omnibus illis clare sequitur, quod tnm a priori ,
quam a posteriori demonstrari possit Deum esse. Imo me-
lius etiam a priori quam a posteriori ; res enim, quae ita
demonstrantur , per cxternas suas causas demonstrari de-
bent, quod in iis imperfectio aperta est, quippe quae se
ipsae non palefacere possint solumque ex causis extraneis
patefiant. Sed Deus, causa prima omnium rerum et etiam
causa sui, se per se ipse patefacit. Quare non multum re-
fert Thomae ab Aquino dictum , Deum non a priori de-
moDstrari posse, quippe qui non habeat causam.
1) Causa illius mutationis esse deberet vel extra eam vel in ea. Non
vero extra eam est, nam nulla substantia, quae, uti illa, a se ipsa
est, ab aliqua re extra eam pendet, nec igitur mutationi ab ea subjecta
est. Tsiec etiam in ea est , nam nulla res, eoque minushaec, suam vnlt
destructionera j omnis destructio extrinsecus fit. Porro quod con esse
possit substantia finita inde patet, quod tum necessario aliquid haberet,
quod a uihilo haberet; quod fieri nequit ; unde enim illud haberet in
quo a Deo differt? Saltem non a JDeo ; nam hic nil imperfecti vel
fiuiti habet: ergo unde nisi a nihilo?
15
iets beeters niet en kan veranderen ') , aangezien liet vol-
maakt is, hetwelk liet aisdan niet en zoude zijn; of ook
dat het zuiks niet kan onderworpen zijn door iet dat van
buyten komt, nadien dat 't almachtig is, enz.
Uyt dit ailes dan volgt klaarlijk, dat men zoo van
vooren als van achteren bewijzen kan dat God is. Ja,
noch beeter van vooren als van achteren; want de dingen
die men als zodanig bewijst moet men door haar uyter-
lijke oorzaken betoonen : het welke in haar een openbare
onvolmaaktheid is, als dewelke hun zeiven door hun zel-
ven niet en konnen te kennen geeven. maar alleen door
uyterlijke oorzaken. Doch God , de eerste oorzaak aller
dingen, en ook de oorzaak zijns zeifs. die geeft hem zel-
ven te kennen door zich zelven. Weshalven niet veel van
belang is het zeggen van Thomas de Aquinas, namendlijk
dat God a pHori niet zou konnen bewezen worden, en
dit juyst om dat Hy geene oorzaak heeft.
1) De oorzaak vaB deeze verandering zoude moeten zijn van buyten ,
of in haar. Niet van buyten ; want geen zelfstandigheid , die als deeze
door zich zelf is, hangt van iet buyten hem af, en is derhalven geen
verandering daar van onderworpen. Ook niet in haar; want geen
zaak , veel minder deeze, wil zijn zelfs verderf: alle verderf is van
buyten aankoraende. Wyders dat 'er geen bepaalde zelfstandigheid kan
zijn is hier uyt klaar, om dat ze als dan noodzakelijk iet zou moeten
hebben dat ze van het niet had: 't welk onmogelijk is; want van
waar heeft ze dat daar in ze van God verschilt? altoos niet van God;
want die heeft niets onvolmaakt of bepaald, enz. ergo dan van waar,
als van 't Niet P
10
CAPUT SECUNDUM.
QUID SIT DEUS.
Postquam jam demonstravimus Deum esse ., nunc osten-
dere oportet quid sit Deus. Esse autem eum dicimusens,
de quo omnia sive injBnita attributa dicuntur '), quorum
attributorum unumquodque in suo geiiere infinite perfectum
est.
Ut igitur sententiam nostram hac de re distincte expri-
mamus, quatuor sequentia praemittiraus:
1. Non esse substantiam tinitam, sed omnem substantiam
in suo genere infinite perfectam esse debere, scil. quod in Dei
intellectu infinito nuUa substantia perfectior esse possit , quam
quae jam in natura existit.
2. Non esse duas substantias sibi pares.
3. Unam substantiam alteram non posse producere.
4. In Dei infinito intellectu non esse substantiam , quam
quae sit formaliter in natura. ")
1) Causa est, quod cum Nihil nulla attributa habere possit , Omne
omnia attributa habere debet; et uti Nihil nulla attributa habet, quia
nihi! est, sic aliquid quaedam habet attributa quia aliquid est, et igitur
quantum plus sit, tanto plura attributa habere debet. Hinc Deus , qui
est perfectissimus , infinitus sive omnia. infinita, perfecta et omnia
attributa habere debet.
2) Cum igitur uulla sit substantia finita, omnis substantia infinite
ad ens divinum pertinere debet. Q-uod sic demonstratur : 1. enirn vel se
ipsa determinare debet ; 2. vel ab aiio determinari debuit. Non autem se ipsa
deterrainare potest, quia, cura primum infinita fiierit, omnera suam naturam
17
TWEEDE HOOED-DEEL.
WAT GOD IS.
Na dat wy nu als boven beweezen hebben dat God is ,
zoo zal het nu tijd zijn om te toonen wat hy is. Namend-
lijk hy is , zeggen wy , een Weezen van de welke alles ofte
oneindelijke eigenschappen gezegd worden ') , van welke
eigenschappen een ieder deszelfs in zijn geslagt oneindelijk
volmaakt is.
Om dan nu onze meeninge in deezen klaar uyt te druk-
ken , zullen wy deeze vier navolgende dingen voor af zeggen :
1 Dat er geen bepaalde zelfstandigheid is , maar dat
alle zelfstandigheid in zijn gesJagt oneindelijk volmaakt
moet zijn; te weeten , dat in het oneindige verstand Gods
geen zelfstandigheid volmaakter kan zijn als die alreeds in
de natuur is.
2. Dat 'er geen twee gelijke zelfstandigheden zijn.
3. Dat de eene zeifstandigheid de ander niet kan voort-
brengen.
4. Dat 'er in het oneindelijke verstand Gods geen zelf-
standigheid is", als die formelijk in de natuur is. "^)
1) De reeden is ora dat het Niet gcen eigenschappen konnende heb-
ben, het Al dan alle eigenschappen moet hebben: en zoo dan 't Niet
geen eigenschappen hebbende, om dat het niets is, zoo heeft het let
eigen^chappen om dat het iets is; en derhalven hoe hy meer iet is ,
hoe hy meer eigenscliappen hebben moet. Dienvolgende dan , God de
volmaaktsfe, de oneindige, of alle iet zijnde, zoo raoet hy oneindige
volraaakte en a!Ie eigenschappen hebben.
2) Konnende dan bewijzen, dat 'er geon bepaalde zelfstandigheid kan
zijn, zoo raoet dan aile zelfstandigheid onbepaald aan 't Godlijk weezen
behooren. Dit doen wy aldus: of 1. ze moet haar zelf bcpaalen; of
3. haar moet een ander bepaald hebben. Zy kan haar zelf niet be-
paalen; want onbepaaid geweest zijnde, zou zy hnar geheel weezen
Q,uod ad i. non cxistere substantiam fin. etc. , si quis
contrarium sustineret cum rogamus , nimirum: num ista
substantia igitur a so detorminata sit, nempe quod se ita
determinatam nec inlinitam reddere voluerit? An num talis
sit per causam suam , quae causa niliii amplius ci dare vei
potuerit vel voluerit? — Primum vcrum non cst, quia fieri
non potuit, quod substantia se ipsa detcrminare voluerit , ct
quidem talis substantia, quae de se ipsa exsisteret. Dico
igitur illam per causam suam determinatam esse, quae causa
necessario est Deus. Porro, si per causam suam determinatu
est, hoc sit oportet, vel quia causa iiia niiiil amplius dan;
potuit vel voluit \ Q,uod nihil amplius dare potuerit ejus
mutare debuisset. JNec vero ab alio determinata fuit , nam iJlud vel deter-
minatura vel infiQitura esse debet; non autem primum, igitur allerum ; erji-.
est Deus. Hic igiiur debuisset determinare , quia vel potentia vel volunti->
ei defuisset; primum autem est contra eius omnipotentiam , alterura contra
ejus benignitatem. NuUa igitur substantia nisi infiaita. Unde sequiturnou
duas existere posse substantias aequales et infiaitas; his enim positis ,
necessario adesset determinatio. Et ex his rursus sequitur uoam substantiain
alteram non posse pruducere, eo modo: Causa quae substantiara illaia
produceret , debet habere eadem attributa quae producta illa , vel plura
vel pauciora; uon vero priraum, tunc enim duae existerent sibi pares; nec
alterura, uam tunc uua tinita esset; nec etiam tertium, nam ex nihilo
nihil tit. Porro si ex infinita nasceretur finita , causa etiam tiuita tieret.
Igitur una substantia aiterara producere nequit; et liinc iterum sequi-
tur omuem substantiam formaliter esse debere , nisi enim esset, nasci
nequeret.
1) Dicere, quod natura rei iliud juberet, uec igitur alio modo existere
posset, nihil efficit; nara natura rei nihil jubere potest nisi existat.
19
Wat dan aangaat het Iste, namendlijk dat 'er geen be-
paalde zelfstandigheid is , enz: zoo iemand het teegendeel
deszelfs zou wilien staande houden, die vragen wy aldus,
te weeten : of deeze zelfstandigheid dan bepaald is door
zich zelfs, namendlijk dat ze zich zelfs zoodauig bepaald
en niet onbepaalder heeft willen maken? dan of zy zooda-
nig is door haar oorzaak , welke oorzaak haar niet meer
heeft kunnen of willen geven? Niet het eerste is waar, om
dat het niet mogelijk is, dat een zelfstandigheid zich zelfs
zou hebben willen bepaalen , en dat zoo een zelfstandigheid
die door zich zelf geweest is. Derhalven dan, zeg ik, is ze
door haar oorzaak bepaald ; welke noodzakelijk God is. Ver-
ders, indien ze nu door haar oorzaak bepaald is, zoo moet
dat zijn, of omdat die oorzaak niet meer heeft konnen gee-
ven; of omdat die niet meer heeft willen geven *). Dat
moeten veranderd hebben. Van een ander is ze ook niet bepaald^ want
die nioet zijn bepaald, of onbepaald; niet het eerste, derhalven dan het
laatste; en dieshalven is 't God. Deeze dan zou moeten bepaald heb-
ben , of om dat 't hera aan de magt of aan de wil ontbrak : maar het
eerste is teegen de almagtigheid , het tweede teegen degoedheid; en der-
halven geen zelfstandigheid als onbepaald. Waar uyt volgt, dafergeen
twee gelijke onbepdalde zelfstandigheeden kounen zijn, want deeze stel-
lende is 'er noodzakelijk bepaling. En uyt deeze volgt wederom, dat d'
eene zelfstandigheid de ander niet kan voortbrengen, aldus: de oorzaak
die deeze zelfstandigheid zou voortbrengen moet hebben de zelve eigen-
schappen vau deeze voortgebragte, of meerder, of minder; niet het
eerste, want dan waren er twee gelijken; niet het tweede, want dan
was 'er een bepaalde; niet het derde, want van 't niet en korat geen
iet; ten andere als van de onbepaalde een bepaalde kwara, zoo wierd
de oorzaak ook bepaald, enz. derhalven en kan de eene zelfstandigheid
de andere niet voortbrengen. En uyt dit volgt al weeder, dat alle
zelfstandigheid formelijk raoet zijn; want niet zijnde is 'er geen mooge-
lijkheid om t.e konnen komen.
1) Hier op te zeggen, dat de natuur van de zaak zulks vereischten,
en derhalven niet anders konde zijn, is niets gezegd; want de natuur
van een zaak kan niets vereischen, als ze niet en is. Zegt gy, dat
2*
•20
omnipotentiae contrarium esset; rjuocl noluerit quamquam
potuisset, invidia vidcretur, quac iu Dco . qui cst omnis
benignitas et plenitudo, omnino non existit.
Quod ad 2., non existere duas substantias aequales, de-
monstramus inde, quod unaquaeque substantia in genere
suo perfecta sit; si enim duae aequales essent, necessario
iina alteram determinaret nec igitur infinita esset, uti in
precedentibus jam demonstravi.
Q,uod ad 3. , nempe quod una substantia alteram produ-
cere nequeat, siquis iterum contrarium sustineret, rogamus:
num causa quae substantiam istam produceret, eadem babe-
ret attributa ac productum ejus, an minus? Non postremum,
nam ex nihilo nihil nasci potest; igitur primum. Et tunc
iterum rogamus : num in eo attributo, quod causa hujus pro-
ducti esset, eadem perfectio vel minor vel major sit quara
in producto illo? Minor esse nequit propter causas antea
Si dicas videri tamen posse, quid ad rei alicujus naturam pertineat,
quae uon existit, hoc verum est quod ad existentiam , non vero quod
ad essentiam. Et hoc interest inter creare et generare ; creare est
constituere aliquam rera per utraraque existentiam et essentiam , generare
autem significat rem tantum quod ad existentiara nasci; quare hodie in
natuia non creatio sed generatio tantura adest; itaque cura Deus creat,
naturam rei cum re ipsa simul creat. Essetque igitur invidiosus, si,
bene potens uec taraen volens , rem ita creasset , ut cum causa ejus
non couveniret in esseutia et existentia. Sed id quod hic cr<fare diciraus,
proprie nou dici potest unquara factum esse, estque tantura ad ostenden-
dum quid, distinguentes inter creare et generare , de utroque dicere pos-
simns.
21
hy niet meer zou hebben konneu geeven , zou strijden tegen
zijn almachtigheid. Dat hy niet meer zou hebben wiilen
geeven, aangezien hy wei konde, smaakt na wangunst:
welke in God, die alle goed eu volheid is, geenzins en is.
Het 2de beiangende, dat 'er geen twee gelijke zelfstandig-
heeden zijn, bewijzeu wy , om dat ieder zelfstandigheid in
zijn geslagt volmaakt is : want zoo 'er twee gelijken waa-
ren, zoo moest noodzakelijk den een den ander bepaalen,
en dienvolgende niet oneindig zijn, gelijk ik al voor deezen
beweezen heb.
Nopende dan het 3<ie , te weeten , dat de eene zelfstandig-
heid de andere niet kan voortbrengen , zoo weederom iemand
het teegendeel zou willen staande houden, die vragen wy:
of de oorzaak , die deeze zelfstandigheid zou voortbrengen ,
de zelve eigenschappen van het voortgebragte heeft, of niet
en heeft? Niet het laatste ; want van het niet en kan
geen iet komen. Derhalven dan het eerste. Bn dan vra-
gen wy weeder, of in die eigenschap, die oorzaak zou zijn
van dit voortgebragte , eeven zoo veel volraaaktheid is?
of dat er minder, of dat 'er meerder in is als in dit voort-
gebragte? Minder kan 'er niet in zijn , om reeden te vooren
men nochtans kan zien wat tot de natuar van een zaak behoort die
niet en is: dat is waar na 'r weezendlykheid, maar niet na de wee
zendheid. En hier in is het onderscheid tusschen scheppen en teelen.
Scheppen is een zaak te stelleu, beide na weezendheid en weezendlijk-
heid: maar Teelen is dat een zaak voortkomt ua deszeifs weezendlykheid
alleen; en daarora is er na in de nataur geen Scheppen, maar alleen
Teelen. Zoodat dan als God schept, zoo schept hy de natuur van d;»
zaak met de zaak te gelijk. En zoo zoude hy dan wangunstig zijn, zoo hy
wel konnende, maar niet en willende, de zaak zoodanig had geschapen,
dat ze met haar oorzaak in weezendheid en weezendlykheid niet zou
overeenkomen. Doch 't geen wy hier Scheppen noeraen , en kan eigend-
lijk niet gezegd worden ooyt geschied te zijn, en is maar ora aan te
wyzen wat wy, tusschen Scheppen en Teelen onderscheid stellende,
daarvan konnen zeggen.
22
nis rcdditas; nec ctiam major, quia tunc altera illa finita
esset, quod contrarium est ci quod jam a nobis fuit domon-
stratum. Igitur eadem , et ita aequalis esset utraque vel
duae substantiae aequales, quod ciare pugnat cum demon-
stratione nostra priore. Porro illud quod crcatum est, nuilo
modo e niliilo natum est , sed necessario ab eo, qui essen-
tialis est, creatum esse debuit; quod autem ex eo aliquid
aatum esset, quod ipse non minus iiaberet, postquam ex eo
natum fuerit, hoc intellectu nostro capere nequimus. Tan-
dem si substantiae causam , quae principium est eorum quae
ex attributo ejus proveniunt, quaerere volumus , iterum no-
bis quaerenda est causa illius causae, et tum iterum hujus
causae causa, et sic in infinitum. Ut, si nobis alicubi
necessario haerendum et requiescendum erit , hoc fiat in una
illa substantia.
Quod ad 4., quod non sint substantia vel attributa in Dei
infinito intellectu, quam quae sint formaliter in natura, hoc
demonstramus: 1. ex Dei potentia infinita , quia in eo causa
esse nequit, qua moveri posset unum prius vel potius
quam alterum creare ; 2. ex simplicitate voluntatis ejus;
3. quia id quod bonum est facere omittere nequit, uti
postea demonstrabimus; 4. quia id quod nondum est,
nunquam esse potest, cum una substantia alteram produce-
re nequeat. Ex quibus omnibus sequitur, quod de natura
omnia in omnibus dicuntur, et quod ita natura consistit ex
infinitis attributis, quorum unumquodque in genere suo
perfectum sit ; quod ab omni parte respondit definitioni
quae de Deo fit. —
Contra illud , quod jam diximus, nimirum nihil esse in
Dei infinito intellectu nisi quod formaliter existat in na-
tura, nonnulli sic disputare volunt:
gegeeveu. Meerder ook niet , om dat alsdan deeze tweede
bepaald zou ziju; het welk strijdt teegen 't geene nu al van
ons beweezen is. Derhalven eeven zoo veel ; en dus zijn
zij dan gelijk, of twee gelijke zelfstandigheden : klaarlijk
strijdig met ons voorige bewijs. Verder, het geen gescha
pen is, is geenzins voortgekomen van het niet, maar raoet
iioodzakelijk van hem die weezendlijk is geschapen zijn:«
maar dat van hem iets zoude voortgekomen zijn , welk iets
hy alsdan niet zou minder hebben, na dat het van hem
voortgekomen is , zulks konnen wy met ons verstand niet
begrijpen. Eindelijk zoo wy de oorzaak der zelfstandigheid ,
die het beginsel dier dingen is welke uyt haare eigenschap
voortkomen, willen zoeken ; zoo staat ons dan al weederom
te zoeken de oorzaak van die oorzaak, en dan weeder de
oorzaak van die oorzaak , en dus tot in het oneindige, Zoo
dat indien wy ergens noodzakelijk moeten stuyten en rus-
ten, het is op deeze een eenige zelfstandigheid.
Ten 4cle , dat 'er geene zelfstandigheid of eigenschappen in
het oneindelijke verstand Gods zijn, als die formelijk in de
natuur zijn, dat bewijzen wy 1. uyt de oneindelijke magt Gods,
om dat in hem geen oorzaak kan zijn, door welke hy zou
konnen bewogen worden , het eene eerder of meerder als 't
andere te scheppen ; 2. uyt de eenvoudigheid van zijn wil ;
3, om dat hy 't geen goed is niet kan nalaaten te doen ,
gelijk wy hier na zullen bewijzen ; en 4. ora dat het geen
't welk nu niet is, onmogelijk kan in weezen komen , dewijl
de eene zelfstandigheid de andere niet kan voortbrengen.
Uyt alle deeze dan volgt , dat van de natuur alles in allen
gezegd word, en dat alzoo de natuur bestaat van oneinde-
lijke eigenschappen, van de welke een ieder deszelfs m zijn
geslagt volraaakt is : het welk ten eene maale over een komt
met de beschrijving die men van God geeft. —
Teegen het geen wy nu gezegd hebben, naraendlijk dat 'er
geen ding in het oneindelijke verstand Gods is, als 't geene
forraelijk in de natuur is, willen eenige dus twistreedenen:
21
Si Deus omnia creuvit non amplius creare posset. Sed
quod non amplius creare posset, pu^^nat cum cjus omni-
j)otentia ; erijo —
Quod ad primum, conccdimus Dcum non amplius creare
posse, ct quod ad sccundum dicimus nos confiteri , nisi Deus
omne creare possct quod crcabilc cst, ijoc cum cjus omni-
potentia pugnarc, sed nullo raodo si nihil posset creare quod
sibi contradicit, uti dicere quod omnia crcaverit et tamen
piura etiam creare possct. Certe multo major perfcctio in
Deo est, quod omnia quae in inteliectu suo infinito fuerint.
creaverit, quam non creaverit, vel nunquam creare potuis-
set. Cur autem tot hac de re? Nonne ex Dei omniscientia ipsj
sic argumentare debent: Si Deus est omnisciens , nil am-
plius scire potest; sed quod Deus nil amplius sciret, pugnat
cum perfectione ejus; enjo — Si vero Deus omnia in in-
tellectu suo infinito habet, nec ex infinita ejus omniscientia
plura scire possit , cur igitur dicere non possumus quod
etiam omnia, quae in inteilectu suo habuit, produxerit et
effecerit, ut et in natura formaliter siut vel essentr
Quia igitur scimus omnia simul esse in Dei intellectu
infinito, nec esse causam cur unum prius vel potius quam
alterum creavisset, et omnia uno temporis moraento pro-
ducere potuisset, videamus jam, an non contra ipsos arma
adhibere possimus, quibus contra nos utuutur, et quidem
hac ratioue :
Si Deus nunquam tantum creare potest, quin et plura
creare posset, nuuquam creare potest quod potest creare.
Sed quod creare uequeat quod creare potest , secum pug-
nat. Ergo —
25
Indien God alles geschapen heeft, zoo kan hy niet meer
scheppen. — Maar dat hy niet meer zou konnen scheppen ,
strijdt teegen zijn almogendheid. — Derhalven —
Het eerste belangende, wy staan toe , dat God niet meer
kan scheppen. En wat het tweede aangaat, zeggen wy dat
wy bekennen, indien God niet alles zou konnen scheppen
wat scheppelijk is, dat zulks zou strijden teegen zijn aimo-
gendheid : maar geenzins indien hy niet zou konnen schep-
pen 't geen in zich zeif strijdig is; gelijk het is te zeggen ,
dat hy alles geschapen heeft. en echter noch meer zou kon-
nen scheppen. Zeeker, het is een veel grooter volmaaktheid
in God , dat hy alles 't geen in zijn oneindelijk verstand was
geschapen heeft, als dat hy het niet zou geschapen hebben,
noch nooyt zou hebben konnen scheppen. Doch waarom
hier zoo veel van gezegd? en moeten zy uyt Gods alwee-
tendheid niet aldus zelve redeneeren : indien God alweetende
is , zoo en kan Hy niet meer weeten; maar dat God niet
meer kan weeten strijdt teegen zijn volmaaktheid ; derhal-
ven. — Doch indien God alles in zijn verstand heeft , en
door zijn oneindelijke volmaaktheid niet meer weeten kan,
wel waarom dan en konnen wy niet zeggen, dat hy ook
alles wat hy in zijn verstand had heeft voortgebragt , en
gemaakt dat 'et formelijk in de natuur is of zou zijn?
Dewijl wy dan nu weeten dat alles geiijkelijk in het on
eindig verstand God is, en dat 'er geen oorzaak is, waarom
hy dit eerder of meerder als dat zou geschapen hebben, eu
alles in een oogenbiik kon hebben voortgebragt, zoo laat
ons dan eens zien of wy niet teegen haar een en dezelve
wapenen konnen gebruyken die zy teegen ons aannemen ;
aldus namendlijk:
Indien God nooyt zoo veel kan scheppen, of hy zou noch
meerder konnen scheppen, zoo kan hy nooyt scheppen 't
geen hy kan scheppen :
Maar dat hy niet kan scheppen 't geene hy kan scheppen
is strijdig teegen zich zelven. Derhalven —
20
Causa igitur dioendi , quod omnia ista attributa. quaf;
in natura sunt , non nisi una sint substantia nec diversae
(quippo quas inter sc distinguere et distincte concipere pos-
simus) sunt sequentes :
1. quia jam prius invenimus existere debere ens infinitum
et perfectum, per quod nihil aliud inteliigi polest, nisi tale
de quo omnia in omnibus dici debent. Quid enim ' enti quod
esscntiam aliquam habet, attributa poni debent , et quanto
plus essentiae ei adscribitur , tanto plura attributa ei adscribi
debent; itaque ubi ens est infinitum et attributa ejus infinita
osse debent; et hoc ipsum est quod dicimus ens infinitum.
2. Propter unitatem , quam ubique in natura videmus, in-
qua si existerent plura taliaentia, unum cum altero oranino
uon uniri posset K
3. Quia, uti jam vidimus quod una substantia alteram
producere nequeat , nec etiam , si talis substantia non
est, possit esse incipere ^) , attaraen videmus , quod in
1) I. e. Si diversae essent substantiae, quae non ad unicum ^uoddam ens
referrentur, anio fieri nequeret, quia clare videraus eas nullam habere
interse coraraunionem, uti cogitationem et extensionera e quibus tamKn
consistimus.
3) I. e. Si nulla substantia nisi esistens esse possit , nec taraen existentia
px ejus essentia sequatur , cura seorsim concipitur, sequitur eam non
esse aliquid per se, sed aiiqnid (i, e. attributum) aliuscujusdam esse de-
bere i. e. entis unici vel universi. Vel etiam iia : omnis substantia est
existens, uec existentia ullios substantiae in se conceptae ex ejusessentia
27
De reeden dan, ora de welke wy gezegd hebben, dat alle
deeze eigenscbappen die in de natuur zijn , maar een enig
weezen en geenzins verseheiden bennen (want wy die den
eene zonder d' andere klaar en onderscheiden konnen ver-
staan) , die zijn deeze:
1. Omdat wy nu al vooren gevonden hebben , dat 'er een
oneindig en volmaakt weezen moet zijn, door het welke
iiiet anders en kan verstaan worden, als zoodanig een weezen
van 't welke alles in allen moet gezegd worden. Want hoe !
aan een weezen, 't welk eenige weezendheid heeft, moe-
ten eigenschappen gevoegd worden , en zoo veel weezendheid
als men het meer toeschrijft, zoo veel meer eigenschappen
moet men het ook toeschrijven; en gevolglijk , zoo het
weezen oneindig is , zoo moeten ook zijne eigenschappen
oneindig zijn : en eeven dat is 't dat wy een oneindig wee-
zen noemen.
2. Om de eenheid die wy al-om in de natuur zien,
in de weike ') zoo 'er verscheide weezens waaren , zoo
en konde de eene met den andere onmogelijk niet ver-
eenigen.
3. Omdat wy, gelijk wy nu al hebben gezien dat de eene
zelfstandigheid den ander niet kan voortbrengen , noch ook ,
dat zoo een zelfstandigheid niet is , het onmogelijk is dat
ze zoude beginnen te zijn -), nochtans zien dat in geen zelf-
1) Dat is, zoo er verscheiden zelfsfcandigheden waaren, die niet tot
oen eenig wezen betrokken wierden , zoo dan was de vereeniging onmo-
gelijk , om dat wy klaarlijk zien dat ze in 't geheel geen gemeenschap
t' zaraen hebben , als deaking en uitbreiding, waarvan wy nochtans
bestaan.
2) Dat is, indien geen zelfstandigheid kan zijn als weezendlijk , en
nochtands geene wezendlijkheid volgt uyt haar weezendheid, wanneer ze
afgescheiden begrepen word , zoo vojgt, dat ze niet iets bizonders, maar
iets , dat is een eigenschap , moet zijn van een ander , namendljjk het een
iUleenig of al-weezen. Of aldus: alle zelfstandigheid is weezendlijk,
en geen weezendlijkheid van eenige zelfstandigheid op zich zelf begrepen
28
nulla substantia (quam nihilominus scimus in natura esse)
feeorsim concepta , aliqua sit necessitas ut formalitcr exis-
tat, proptcrca quocl uulla existentia ad ejus particularem
essentiam pertineat; hinc necessario sequi debet, quod na-
tura quae nullis de causis flt , et quam tamen esse sciraus,
ens perfectum debet esse ad quod existentia pertinet.
Ex omnibus, quae huc usque diximus, patet nos exten-
sionem habere Dei attributum ; quod vero in ente perfecto
nuilo modo fieri posse videtur. Cum enim extensio divisibilis
sit, ens illud perfectum ex partibus consisteret, quod ad
Deum quippe ens simplex referri nequit. Praeterea extensio ,
quando dividitur, patiens est, quod etiam in Deum , quippe
non passivum, uec qui ab alio pati possit, cum omnium
prima causa efficiens sit, cadere nequit.
Ad quod respondemus : 1. partem et totum non esse en-
tia vera vel actuaiia, sed tantum entia rationis ; quam-
obrem in natura ') nec totum nec partes sunt.
sequitur ; nuUa igitur substantia existens per se concipi potest , sed ad aliud
quid pertinere debet ; i. e. inteliectu nostro concipientes cogitationein
et extensiouem subst. , eam non concipiraus nisi iu essentia ejus non in
existentia; i. e. quod existentia ejus necessaria ad ejus naturam pertinet.
Sed quia demonstraraus eam attributum Dei esse , inde demonstramus a
priori eam esse ; et a posteriori, quod &d extensionera solam , ex modis ,
quippe qui necessario hoc tamquam subjectura habere debeant.
1) Ic Natura i. e. in extensione substantiali, nam iiladivisa, natura
ejusque essentia omnino destruitur, quij^pe quae solura consistit in eo qaod
sit extensio infinita vel , quod idem est , totum iufinitum.
29
staudigheid (die wy niefc te min weeten dat in de natuur
is) , afzonderlijlc begreepen zijnde, eenige noodzakelijkheid
is om weezendlijk te zijn, aangezien geen weezendlijkheid
aan haar bizondere weezeudheid behoord: zoo moet dan
noodzakelijk volgen , dat de natuur welke van geen oorza-
ken komt, en die wy nochtans wei weeten dat 'er is , een
volmaakt weezen moet zijn, aan de welke weezendiijkheld
toe behoort.
Uyt dit alles dan, dat wy dus verre gezegd hebben,
blijkt dat wy de uytgebreidheid stellen een eigenschap vau
God te zijn ; welke in een volmaakt weezen geenzins schijnt
te konnen vallen. Want nademaai de uytgebreidheid deel-
baar is, zoo zou het volmaakte weezen alsdan uyt deeien
bestaan: 't welke aan God geheel niet kan worden toege-
past, dewiji hy een eenvoudig weezen is. Daar 'n boven,
als de uytgebreidheid word gedeeld zoo is ze lijdende ; dat
ook geenzins in God, als die onlijdelijk is, en van geen
ander lijden kan, nadien hy van alles de eerste werkende
oorzaak is , kan plaats hebben.
Waar op wy antwoorden: 1. dat deeien geheel geen waare
of dadelijke weezens , maar alleen weezens van reeden zijn :
en dienvolgende zijn ') in de natuur noch geheel , noch dee-
volgt uyt zijn weezen; derhalve dan geen weezendlijke zelfstandigheid
kan op zich zelf worden begreepen, maar raoet tot iet anders behooren;
dat is , met ons verstand de zelfstandige denking en uytbreidinge ver-
staande, zoo verstaan wy die niet als in haar weezen , en niet in haar
weezendlieid; dat is dat haar weezendheid noodzakelijk aan haar weezen
toebehoort. Doch om dat wy bewijzen dat ze een eigenschap van God
is, daaruyt bewijzen wy van vooren dat zeis; en van achtereu, ten aan-
zien van de uitgebreidheid alleen , uyt de wyzen, als die noodzakelijk
dit tot haar ouderwerp raoeten hebben.
1) In de natuur, dat is : in de zelfstandige uytgebreidheid; want die
gedeeld wordende zoo wordt haar natuur en vveezen t' eenemaal vernie-
tigd, als dic alleen bestaat in 'u oneindige uitgebreidheid of geheel te
zijn, dat het zelfde is.
30
2. lles quae ex diversis partibus composita est , talis esse
debet, ut partes ejus singulae separatirn concipi vel intelligi
possint: uti e. gr. in lioroiogio, quod ex diversis rotis et funi-
bus confipositum est; ubi quaeque rota et funis separatim
concipi et iutelligi potest , nec tamen totum , uti compositum
est, adliibi necesse est. Eadem ratione in aqua, quae constat
particulis rectis et oblongis, et cujus singulae partes con-
cipi et iutelligi possunt absque toto. Cum autem extensio
substantia sit, dici nequit, eam partes habere, quia nec
major nec minor fieri potest, nec partes ejus separatim in-
teiligi possunt, cum natura sua infinita sit. Quod autem
talis esse debeat , inde sequitur , nempequia, nisi talis esset
sed ex partibus cousisteret , natura sua infinita non esset ;
At , inquis, nonne pars in extensione ante omnes modos? Oranino
non , dico. At, dicis, si motus est inraateria, in hujus parte esse debet;
cum enira totum infinitum sit, ubinam moveretur, cura extra eam niliil
existat ? Ad quod respondeo : non est motus solus , sed motus et quies siraul ,
et quidera iu toto , inque eo esse debet , non enim pars in extensione. Quod
si negas, dicas raihi igitur, si totara extensionem dividis, partem quam
intellectu tuo ab ea scindis etiam natura omnium partium ab ea scindere
potes ; quo facto igitur rogo : Q,uidnam est inter partem illam abscissam
etreliquum? Dicas , necesse est, vel vacuum vel aliud corpus, vel illud ex-
tensionis ipsius; quartum non datur. Primum non, nam vacuum non est
quod positivum nec corpus sit. Nec alterura, nam tum existeret modus ,
qui existere nequit , cura extensio, tamquara extensio, sine oranibas
modis et ante illos est. Igitur tertiura , et sic nulla pars extensionis
existit, sed extensio una et indivisibilis.
31
len. 2. Een zaak , die van verscheide deelen is t' zamen ge-
zet, moet zoodanig zijn, dat de deelen deszelfs in 't bizon-
der genomen , den een zonder den ander kan bevat en ver-
staau worden : als by voorbeeld , in een uurwerk, dat van
verscheiden raderen en touwen en anders is t' zamen gezet ;
daar kan , zeg ik , een ieder rad, touw, enz. bizonder be-
vat en verstaan worden , zonder dat het geheel zoo als 'i
te zamen gezet is daar toe van nooden is. Desgelijks meede
in het Water , het welke uyt rechte en langwerpige deelt-
jes besTaat, kan 'u ieder deel deszelfs bevat en verstaan
worden, en bestaan zonder 't geheel. Maar de uytgebreid-
heid, zijnde een zelfsiandigheid , van die en kan men niet
zeggen dat ze deelen heeft, aangezien ze noch kleinder
noch grooter kan worden , en geen deelen deszeifs bizonder
zouden konnen verstaan worden, dewijl zy in haar natuur
oneindeiijk is. En dat zy nu zodanig moet zijn, volgt hier
uyt, namendlijk, om dat indien zy zodanig niet en was,
maar uyt deelen bestond , zoo en was ze uyt haar natuur
Maar, zult gy zeggen, is er geeu deel in de uytgebreidheid voor alle
wijzen? Geeuzins, zeg ik. Maar, zegt gy, als 'er beweeging in de
stof is, die raoet in een deel vau de stof zijn, en niet iu 't geheel;
want dewijle het geheel oneiudig is, waarheen zou dat bewogen worden,
dawrjle buyteu haar niets is. Op het welk ik antwoord: daar is geeu
bewegiug alleen, maar beweging en rust te zamen, en deeze is in 't
geheel, en moet daar in ziju ; want daar is geen deel iu de uytgebreid-
heid. Zegt gy noch al Ja; zoo zegt my dan, als gy de geheele uytge-
breidheid deeit , dat deel dat gy met uw verstand daar afsnijdt, kond gy
ook na de natuur vaa alle deeleu daarvan afscheiden : dat dan gedaau
zijnde, vraag ik: Wat is tusschen dit afgescheiden deel en de rest? Gy
moet zeggen, of een idel, of een ander lichaam, of dat van de uytge-
breidheid zelve, daar is geen vierde. Niet het eerste, want daar is geen
iedel, dat stellig en geeu lichaara is. Niet het tweede, want dan was
'er een wijze, die er niet zijn kan, alzoo de uitgebreidheid als uytge-
breidheid zonder en voor alle wijzea is. Derhalveu dan het derde; eu
zoo is 'er geenig deel van d' uytbreiding, maar de uytgebreidheid enkel
en ondeelbaar.
32
ut vero in inrinita natura partes concipiantur, lieri nequit,
partes enim omnes "illac natura sua inlinitae esse deberent.
Adde, si ex diversis partibus consisteret, intelligi non posse ,
quod , quibusdam ejus partibus destructis , extensio ta-
men maneret , nec cum partibus illis destructis simul des-
trueretur; quod clare secum pugnat intaiire, quae propria
sua natura inlinita est, nec unquam terminata vel finita
esse vel concipi potest. Porro, quod attinet ad divisionem
in natura, ea , uti jam dictum est, non lit in substautia,
sed semper et solum in modo substantiae ; aquam igitur
dividens, non substantiam divido , sed tantum modum sub-
stantiae ; quae substantia , quanquam diversimode modifi-
cata, semper tamen eadem est.
Divisio itaque vel passio in modo tantum fit; uti, si dici-
mus, hominem perire vel destrui , hoc tantum do homine
intelligitur , prout tale compositum et modus substantiae ,
non vero ipsa substantia sit, nec quoad substantiam , a qua
pendet. Porro jam posuimus , uti et postea fiet, nihil extra
Deum exsistere eumque esse causam immanentem. Sed pas-
sio , cum agens et patiens distincti sint , aperta est imperfec-
tio; patiens enim necessario ab eo pendere debet, quod ex-
trinsecus passionem in eo causaverit; quod in Deo . quippe
perfecto , nullo modo fit. Porro de tali agente , qui per se ope-
ratur . dici nequit eum imperfectionem patientis habere , cura
ab alio non patiatur, uti intellectus qui, uti et philosophi di-
cunt, ejus idearum causaest; cum vero sit causa immanens ,
quis dicere audebit, eum imperfectum esse quamdiu a se
33
dan niet oneindig ; want dat in een oneindige natunr dee-
len zoude konnen bevat worden is onmogelijk, nadien alle
die deelen door haar natuur oneindelijk zouden moeten zijn.
Doet hier noch by , indien zy van verscheiden deelen kwam
te bestaan, dan zou men konneu verstaan, dat eenige dee-
len deszelfs vernietigd zijnde, echter noch de uytgebreidheid
bleef, en niet door eenige vernietigde deelen meede wicrd
vernietigd: een zaak , die klaarelijk teegenstrijdig is in zoo
iets, het ^velke door zijn eigen natuur oneindig is, en nooyt
bepaald of eindig kan zijn of verstaan worden. Vorders,
wat belangt de deelinge in de natuur, die en geschied (ge-
lijk al reede gezegd is) niet in de zelfstandigheid , maar
altijd en alleen in de wijze van de zelfstandigheid : ik dnn
deelende het Water , deel niet de zelfstandigheid , maar al-
leen de wijze van de zeifstandigheid , welke zelfstandigheid
schoon verscheidenlijk gewijzigd zijnde , altoos de zelve is.
De deeling dan of lijding geschied alleen in de wijze;
gelijk als wy zeggen , dat de mensch vergaat of vernietigd
word, zoo word dat alleen verstaan van den raensch, ten
aanzien dat hy zoo een zamenstel en wijze is van de zelf-
standigheid , en niet ten opzigte van de zelfstandigheid
zelve, van wien hy afhangt. Ten anderen hebben wy al-
reeds gesteld , geiijk ook hier na zal geschieden , dat 'er
niet iets buyten God en is , en dat hy een inblijvende oor-
zaak is. Doch de lijding, zoo de doender en lijder ver-
scheiden zijn , is een tastelijke onvolmaaktheid ; want de
lijder moet noodzaakelijk van dat geene afhangen het welke
hem van buyten het lijden veroorzaakt heeft : het geen in
God , die volmaakt is , geenzins plaats heeft. Verder van zoo
een werker , die in zich zelfs werkt, kan men nooyt zeggen,
dat hy de onvolmaaktheid van een lijder heeft, dewijl hy van
geen ander lijdt; gelijk als daar is het verstand , hetwelk,
zoo ook de wijsbegeerige zeggen , een oorzaak zijner begrip-
pen is; maar aangezien het een inblijvende oorzaak is, wie
zal durven zeggen, dat het onvolmaakt is, zoo dikwils het
3
34
ipse patiaturl' Tandcm substantia cum sit principium om-
nium ejus modorum, jure majore agens quam patiens dici
potcbt. Quo dicto ad omuia satis responsum esse putamus,
Hic vero objicitur necessario esse debere primam causam .
quae corpus hoc moveat , cum se ipsum , ubi quiescit ,
nuilo modo movere possit : et quia ciare patet m nu-
tura motum et quietem esse , putant eos necessario ab
externa causa debere nasci. Sed facile ad lioc responderc
possumus; concedimus enim , quod si corpus res esset p<;r
se existens, nec aliud attributum haberet quam quod esset
iongum, latum , et profundum , tum in eo causam non esse
movendi ; sed quia antea naturam ens diximus ad quod
omnia attributa pertinent, nil ei deesse potest ad produ-
cendum omne quod produci potest.
Cum igitur hucusque de Deo , quid sit , locutisumus, de
attributis ejus verbo tantum dicemus , ea quae nobis cognita
duobus tantum constare, nempe extensione et cogitatione.
Dicimus enim hic tantum de talibus attributis , quae vere
Dei attributa dici possunt, per quae eum in se ipso, nec
tanquam extra se operantem concipimus. Omnia igitur
quae homines praeter duo ista attributa Deo adscribunt,
si omnino ad eum pertinent , vel nominatio erunt exter-
na, uti quod sit sui constans, unicus , aeternus , et im-
mutabilis; vel quod ad operationes ejus^ uti quod sit cau-
sa , praedestinator, et rector omnium rerum ; quae omnia Deo
propria sunt. nec vero quid sit patefaciant ; quomodo vero
35
van zich zelven lijdtr Eindelijk , de,zelfstandiglieid , dewiji
zy 't beginzel van alle hare wijzen is, zoo kan zy met veei
grooter recht een doender als een lijder genaamd vvorden.
En met dit gezegde achten wy alles genoegzaam beantwoord.
Doch hier word teegengeworpen, dat 'er noodzakelijk een
eerste oorzaak, die dit lichaam doet beweegen , moet zijn;
alzoo 't zich zelven , wanneer het rust, onmogelijk bewee-
gen kan : en aangezien het klaarelijk blijkt, dat 'er in de
natuur rust en beweeging is, zoo moet die , meenen zy,
noodzakelijk van een uyterlijke oorzaak herkomen. Maar
't is ligt voor ons hier op te antwoorden : want wy staau
toe, dat indieu 't lichaam een zaak was door zich zelf be-
staande, en anders geen eigenschap en had als lang breed
en diep, dat dan, wanneer het rustte, in 't zelve geen
oorzaak zoude zijn om zich in beweeging te brengen: doch
nadien wy alvoorens de natuur een weezen stelden te zijn
aan het welke alie eigenschappen behooren, zoo en kan
haar niets ontbreeken om voort te brengen alles wat voort
te brengen is.
Tot hier toe dan gesproken hebbende van wat God is,
zoo zullen wy van zijne eigenschappen maar als met een
woord zeggen , hoe dezelve welke ons bekend zijn maar be-
staan in twee, namendlijk denking en uytbreiding; want
hier spreeken wy maar alleen van zulke eigenschappen , die
men waarelijk Gods eigenschappen noemen kan , door wien
wy hem in zich zelf en niet als werkende buyten zich be-
vatten. Al wat dan de menschen aan God buyten deeze
twee eigenschappen meer toeschrijven , dat zal, indien het
anderzins tot hem behoort, moeten zijn 6f een uytwendige
benaming, gelijkerwijs dat hy is door zich zelf bestaande .
eenig , eeuwig, en onveranderlijk, enz. 6f in opzigt zijner
werkingen , gelijkerwijs dat hy is een oorzaak, voorbeschik
ker, en regeerder van aile dingen : welke alle eigen aan
God zijn, zonder nochtans te kennen te geeven wat hy is.
Doch hoe en op wat wijze deeze eigenschappen nochtans in
3*
86
hacc attributa tamcn iii Dco locurn liabere possint, |j08tea
in seqq. capitibus ostcndemus. Ad meliorem vero praece-
denlium intelligentiani , et introductionem in illud quod di-
cere cupimus, bic addere voiuimus sequcntia, jiemp<i
DIALOGUM,
INTER INTELLECTUM, AMOREM . RATIONEM ,
ET CUPIDITATEM.
Amor. Video, frater, quod essentia et perfectio mca om-
nino pendcat a tua perfectione, ct quia perfcctio objecti
quod concepisti tua est perfectio , e qua tua mea provenit;
dic mihi, quaeso, num ens tale concepcris quod summe
perfectum sit, nec ab alia quadam re tcrminari queat, et
in quo et ego comprehensus sim?
Intell. Quod ad rae attinet, naturam non nisi in toto
suo infinitam et summe perfectam considero ; qua de re si
dubitas, roga Rationem, quae tibi dicet.
Ratio. Ego quidem verum esse non dubito, nam si natu-
ram terminare volumus , nihilo eam terminare debemus (quod
absurdum est) , et hoc cum sequentibus attributis, nempe
quod sit unum, aeternum, per se infinitum. Quam absurdi-
tatem evitamus, ponentes eam esse unitatem aeternam , infi-
nitam, omnipotentem, etc. naturam nempe infinitam et
omnia in ea comprehensa; cujus negationem nihil vocaraus.
Ciipid. Hoc quidem mirabiliter quadrat, unitatem conve-
nire cum varietate, quam ubique in natura video. Quid enim,
37
God plaats konneii hebben, zullen wy hier na in de vol-
gende Hoofddeelen toonen. Maar tot beetcr verstand vaii
't voorgaande, en nader opening van hetgeen wy meenen
te zeggen , hebben wy goed gedacht en beslooten om deeze
navolgende reedenen hier by te voegen, bestaande in 'n
rZAMENSPRAAK,
TUSSCHEN HET VERSTAND , DE LIEFDE , DE REEDEN EN
DE BEGEERELIJKHEID.
Liefde. Ik zie, broeder ,, dat ten eenemaal mijn weezen en
volmaaktheid afhangt van uwe volmaaktheid ; en nadien de
volmaaktheid van het voorwerp 't welk gy begreepen hebt
uwe volmaaktheid is, en uyt de uwe weeder de mijue voort
komt, zoo zeg my eens, ik bid u, of gy zulk 'n weezen
begreepen hebt , dat ten opperste volmaakt is, niet konnende
door iet anders bepaald wordeii, en in het welk ik ook be-
greepsn ben.
Verstand. Ik voor mijn aanschouw de natuur niet anders
als in ziju geheel , oneindelijk, en ten opperste volmaakt:
en indien gy daar aan twijffelt, zoo vraagt het aan de
Reeden ; deeze zal 't u zeggeu.
Reeden. De waarheid hier van is mijn ontwijffelbaar ;
want zoo wy de natuur wilien bepaalen , dan zullen wy
hem ('t welke ongerijmd is) moeten bepaalen met 'n niet ,
en dat ouder deeze volgende eigenschappen , namendlijk ,
dat hy is een , eeuwig , door zich zelf oneindelijk. "Welke
ongerijmdheid wy ontgaan, stellende , dat hy is een eeuwige
eenheid , oneindig, almagtig, enz : de natuur namendiijk
oneindig, en alles in dezelve begreepen ; en de ontkenninge
deezes noemen wy 'n niet,
Begeerelijkheid. Ey doch ! dit stemt al wonderlijk t'za-
men , dat de eenheid met de verscbeidenheid, die ik alomrae
in de natuur zie, over een komt. Want hoe ! ik zie dat de
38
video substantiam intelligentem communicationem non ha-
bere cum substantia extensa unamque alteram terminare.
Et si praeter haecce duo attributa tertium adhuc ponere vis,
quod in omnibus perfectum est, ecce te apertis contra-
dictionibus implicas; nam si tertium iilud extra duo priora
ponatur, omnes iliae ei deerunt proprietates quae ad duo
haecce pertinenl ; quod tamen in toto quodam , extra quod
nulia res existit , locum habere nequit. Praeterea si ens
illud et omnipotens et perfectum, tale erit quia ipsum ip-
sius nec aliud ejus auctor fuit; attamen ilie omnipotentior
esset, qui se praetereaque aliura producere posset. Et tandem
si eura oraniscientem vocas, se ipse cognoscat necesse est , et
simul concedere debes sui cognitionem solam minorem esse,
quam cognitionem sui cum aliarum substantiarum cogni-
tione conjunctam ; quae orania apertae sunt contradictiones.
Quare Amori consulerem se eo contentare, quod ipsi os-
tendo nec ad alia spectare.
Amor, Quid , o infame! mihi ostendisti nisi e quo statim
pernicies mea emanaverit; quodsi enim unquam cum eo quod
mihi ostendisti , me conjunxissem, statim me persequentes
vidissem duos inimicos generis humani , Odium nempe et Poe-
nitentiam saepeque etiam Obiivionem. Quare iterum ad Rati-
onem me verto, ut continuet et hosce inimicos tacere faciat.
Ratio. Quod tu igitur dicis , o Cupiditas . diversas te vi-
dere substantias, hoc tibi dico falsum esse: nam clare non-
nisi unam existere vides, quae per se ipsa existit omnium-
que aliorum attributorum conservatrix est. Si vero corporale
39
verstandige zelfstandigheid geen gemeenschap heeft met de
uytgebreide zelfstandigheid , en dat den een den ander be-
paalt. En indien gy buyten deeze twee zelfstandigheden
noch een derde wilt stellen , die in alles voimaakt is , ziet ,
zoo wikkelt gy u zelven in openbaare teegenstrijdigheden ;
want zoo deeze derde gesteld word buyten de twee eerste ,
zoo ontbreeken hem dan alle de eigenschappen die deeze
twee toebehooren : het vvelk immers in een geheel , buyten
wien dat geenig ding is, geen plaats kan hebben Daar
'n boven. zoo dit weezen almachtig en volmaakt is , zoo
zal het zodanig zijn om dat 't zich zelfs en niet om dat
liet een ander heeft veroorzaakt. En nochtans zoude hy
almachtiger zijn , die zich zelven en daar 'n boven noch 'n
ander konde voortbrengen. En eindelijk indien gy hem al-
weetende noemt., zoo is het noodzakelijk dat hy zich zelve
kent; en met een moet gy toestaan , dat de kennisse van
zich zelfs alleen minder is, als de kennis van zich zelfs te
zamen met de kennisse van de andere zelfstandigheden : alle
het welke openbaare teegenstrijdigheden zijn. Waarom ik de
Liefde wil geraden hebben ; zich gerust te houden met het
geene ik haar aanwijze , en na geen andere dingen om te zien.
Liefde. Wat doch , 6 eerlooze! hebt gy my aangeweezen
anders als dat geene uyt het welke terstond mijn verderf
gevloeyd is; want zoo ik mijn ooyt met dat geene 't welk
gy my hebt aangeweezen had vereenigd , aanstonds was ik
vervolgd geweest van twee hoofd-vyanden des menschelijken
geslachts, namendlijk de Haat en 't Berouw , en van de Ver-
geetenheid ook meenigmaal. En alzoo keer ik my ander-
maal tot de Reeden , op dat hy maar voort ga, en aan deze
vyanden de mond stoppe.
Reeden. Dat gy dan, 6 Begeerelijkheid, zegt verscheiden
zelfstandigheeden te zien , dat zeg ik u is valsch ; want
klaarelijk zie ik, dat 'er maar een eenige is , die door zich
zelf bestaat, en van alle andere eigenschappen een onder-
houder is. En by aldien gy dan het lichamelijke en ver-
40
et intollrctualp substantias nominare vis , quod ad modos qui
indn dc])nndcnt, illa otiam modos voces oportet, quod ad
substantiam a qua pendent ; non enim tanquam per se oxis-
tentia a te ronr>ipiuntur , at eodem modoquovellc, s-itire,
inteljigore. amarc ctc. divorsi illiu? modi sunt sub>tanliae
quam tu cof]jitantem nominas, ad quam tu omnia ista refers
unumque ex iis eflacis; ita et ego ipsis tuis argumentis concludo
infinitam extensionem et cogitationem cum aliis attributis in-
finitis, vel. secundum tuam rationem dicendi, substantiis,
niliii aliud esse quam modos entis illius unici, aeterni , infiniti
et a se existentis. iu quo omnia unum et unicum sunt , et
extra quam unitatem nulla res fingi potest.
Cupid. In liac tua dicendi ratione maximam confusionem
video; velle enim videris totum aliquid esse extra partes
suas vel sine illis , quod omnino absurdum est, cum omnes
philosophi unanime dicant, totum esse secundam notio-
nem, et in natura nuilam esse rem praeter conceptum hu-
manum ; praeterea , uti ex exemplo tuo concipio , totum
cum causa confundis, nam , uti dico, totum nonnisi ex par-
tibus vel per partes existit ; et sic tibi vim cogitantem
tanquam rem fingis, a qua pendeat intellectus, amor ( fc. ;
nec totum illam nominare potes, sed causam tantum effec-
tuum a te jam nominatorum.
Ratio. Video jam te omnes amicos tuos contra me con-
vocare, itaque, quod rationibus tuis falsis nequis efficere,
hoc verborum tuorum ambiguitate efficere conaris , uti com-
muniter illi agunt qui veritati se opponunt. Nec vero illo
medio pervenies ad Amorem ad te trahendum. Dicis igitur
causam^ quippe quae sit causatrix effectuum, extra eos esse
41
standige wilt noemen zelfstandigheeden, in opzigt van de
wijzen die daar van afhangen : welaan , dan moet gy haar
ook wijzen noemen ten opzigt van de zelfstandigheid van
wien zy afhangen ; want a!s door zich zelven bestaande
worden zy van u niet begreepen; en op dezelve wijs als
het willen, gevoelen. verstaan , beminnen, enz. verscheiden
wijzen zijn van het geen gy een denkende zelfstandigheid
noemt, waar toe gy die alle brengt eu tot een maakt; zoo
besluyte ik ook, door uw eigen bewijzen , dat de oneindige
uytbreiding en denking mitsgaders andere oneindige eigen-
schappen, of volgens uw stijl zelfstandigheeden, niet anders
zijn als wijzen van dat eenig eeuwig oneindig en door zich
zelf bestaande weezen , waar in alles een^en eenig is, en
buyten welke eenheid men geen zaak zich kan verbeelden.
Begeerelijkheid. In deeze uwe wijze van spreken zie ik,
zoo my dunkt, een zeer groote verwarring ; want gy schijnt
te willen, dat het geheel iets buyten of zonder zijne deelen
7.0U zijn: dat voorwaar ongerijmd is ; nadien alle Wijsgee-
ren eenpaarig zeggen , dat het geheel is een tweede kundig-
heid, en dat in de natuur buyten het menschelijk begrip
geen zaak en is. Daar 'n boven , zoo als ik uyt uw voor-
beeld afneem , zoo vermengt gy 't geheel met de oorzaak ;
want, gelijk ik zeg, het geheel bestaat alleen van of door
zijn deelen: en alzoo is 't dat gy u de denkende kracht ver
beeld als een zaak , van wien hei verstand , de liefde enz.
afhangt ; en gy kont die geen geheel noemen , maar een
oorzaak van de uytwerkzelen, door u al genoemd.
Reeden. Ik zie vast, hoe gy teegen my alle uwe vrinden ,
t' zamen roept; en alzoo , het geen gy niet vermogt met uwe
valsche reedenen uyt te werken, dat tracht gy nu te doen
met dubbelzinnigheid van woorden ; gelijk gemeenelijk het
werk der geener is die zich tegen de waarheid kanten.
Doch 't eri zal u door dat middel , om de Liefden tot u te
trekken, niet gelukken. Uw zeggen dan is , dat d' oorzaak ,
aangezien die is een veroorzaker van de uytwerkzelen ,
42
debere; et hoc ideo dicis, quia transeuntem tantum causam
non vero immanentem cognoscis, quae postrema niliil omnino
extra se producat; ex. c. inteliectus qui est causa suarum
idearum ; quare et a me , quousque ejus ideae inde pendeant.
causa, et iterum quoad existentiam idearum , totum appel-
latur. Sic et Deus qui cum effcctibus vel creaturis suis non
alia quam causa immanens est, et etiam totum quod ad
secundam observationem.
DIALOGUS SECUNDA.
INTER ERASMUM ET THEOPHILUM.
Erasmus. Dicentem te audivi , o Theophile, Deum esse om-
nium rerum causam , et propterea non aliam causam eum
esse posse quam immanentem. Cum autem omnium rerum
causa sit immanens, quomodo eura dicere potes causam pri-
orem? hoc enim in causa immanente fieri nequit.
Theophilum. Deum causam dicens priorem , tantum de
iis rebus hoc intelligi volui , quas Deus nullis aliis
mediis quam existentia sua immediate produxit; non autem
quod absolute causam priorem significare eum voluerim;
quod clare e verbis meis intelligere potuisses, cum etiam
dixi nos eum quodammodo causam ulteriorem nominare
posse.
Er. Satis jam intelligo quid dicere velis, animadverto
vero etiam, te dixisse effectum causae alicujus interioris
43
derhalven buyten dezelve moet zijn: en dit zegt gy daarora
dewijl gy maar alleen van d' overgaande en niet van de
iublijvende oorzaak weet, welke laatste geenzins iet buyten
zich zelven voortbrengt; by voorbeeld het verstand , 't welk
oorzaak zijner begrippen is; waarom het ook van my, voor
zoo verre zijn begrippen daar van afhangen , een oorzaak ,
en weederom in opzigt het bestaan van zijn begrippen een
geheel genoemd word: alzoo ook God , die met zijn uyt-
werkzelen of schepzelen geen andere als een inblijvende
oorzaak , en ook een geheel in opzigt van de tweede aan-
merking is.
TWEEDE ZAMENSPRAAK,
TUSSCHEN ERASMUS EN THEOPHILUS.
Erasmus. Ik heb u, 6 Theophilus ! hooren zeggen , dat God
een oorzaak is van alle dingen ; en daarby , dat hy geene
andere oorzaak kan zijn als een inblijvende. Indien hy dan
een inblijvende oorzaak aller dingen is; hoe kont gy hem dan
een eerder oorzaak noemen? want dat is in een inblijvende
oorzaak onmogelijk.
Theophilns. Wanneer ik zei, dat God een eerder oorzaak
is, zoo is dat van my niet gezegd als in opzigt van die
dingen , welke God zonder eenige omstandigheden als alleen
zijn weezendlijkheid onmiddelijk heeft voortgebragt: maar
geenzins dat ik hem volstrekt een eerder oorzaak zou ge-
r.oemd hebben ; het welk gy klaar uyt mijne woorden hebt
konnen afneemen, want ik heb ook gezegd, dat wy hem
in eeniger wijze een verder oorzaak konnen noemen.
Erasmus. Het geen gy my wilt zeggen versta ik nu ge-
noeg: maar 'k merk ook aan , dat gy gezegd hebt, dat het
gewrogt eener innerlijke oorzaak op zodanig 'n wijze met
44
tali ratione cum causa sua conjunctum rnanere, quod cum
ea unum totum cfliciat: quod si ita est, Dcus, uti milii vi-
detur , causa immancns esse nequit ; si euim ipse et id
qiiod ab eo productum est unum totura efficiant, Deo uno
tempore plus essentiae attribuis quam alio. Quod dubium
milii, precor, adimas,
Theoph, Si te, Erasme, confusioni istae eripere cupis,
bene pcrpende quod tibi jam dicara, Rei alicujus esscntia
non augetur conjunctione alius rei quacum totum cfficiat ,
sed e contrario in illa immufcata manet. Quod ut melius
intelligas tibi exemplum proponam : Statuarius e ligno plu-
res figuras fecit ad similitudinem partium corporis humani ;
unam ex iis , quae figuram habet pectoris humani, Capit. et
cum aiia conjungit quae capitis humani habet figuram , ex
utraque autem unum totum facit , quod corporis humani
partem superiorem exhibet. Dicesne jam hinc capitis essen-
tiam auctam esse conjunctione illa cum pectore? Nullo
modo , nam idem adhuc est quod antea. Ut et melius pa-
t("at, aiiud tibi exemplum proponam, nempo ideam quam
trianguli habeo, et aliam ex prolatione unius trium angu-
lorum ortam , quem angulum prolatum vel se proferentem
necesse est, aequaiem esse duobus angulis interioribus op-
positis etc. ; has ideas dico jam produxisse novam , nempe
tres angulos trianguli aequales esse duobus angulis rectis,
quae idea cum priore ita conjuncta est, ut sine ilia nec
esse nec concipi possit. At ex omnibus ideis, quas aliquis
habet, unum tofcum facimus, vel, quod idem est, ens ratio-
45
zijn oorzaak blijft vereenigd , dat het met dezelve t' zamen
een geheel maakt; en indien dit zoo is, dan kan God , zoo
my dunkt , geen inbiijvende oorzaak zijn ; want zoo hy en
't geen van hem is voortgebragt te zamen een geheel maa-
ken , dan schrijft gy aan God op d' eene tijd meer weezen
toe als op de andere tijd. Neemt, bid ik u, my deeze
twijfeling weg.
Theophilns. Zoo gy, Erasmus , uyt deze verwarrin^ wilt
geraakcn , zoo neemt eens wel in acht dat ik u hier zal
zeggen. Het weeze-.i van eene zaak neemt niet toe door
het vereenigen met een andere zaak , waarmee zy een ge-
heei maakt: maar in teegendeel zoo blijft ze daar in on-
veranderlyk. Ik zal u, op dat gy mijn te beeter zult ver-
staan, dit voorbeeld stellen. Een beeldhouwer heeft van
hout gemaakt verscheiden gedaautens , na de gelijkenis der
deelen eenes menschelyk lichaam : hy neemt een van deeze
't welk de gedaante heeft van een menschlyke horst, eu
voegt dat te zamen met een ander dat de gedaante heeft
van een menschelyk hoofd , en maakt van deeze twee een
geheel, 't welk het bovenste gedeelte van 'n menschelyk
lichaam vertoont. Zult gy nu daarom zeggen, dat het
weezeu van 't hoofd heeft toegenomen door zijn vereeniging
met de borst? geenzins; want het is 't zelve dat 't te voo-
ren was. Tot meerder klaarheid zal ik u een ander voor-
beeld stellen , namendlyk het denkbeeld dat ik van 'n drie-
hoek heb, en een ander ontstaande door uytstrekking van
een dier hoeken, welke uytgestrekte of uytstrekkende hoek
noodzaakelijk gelijk is raet de twee tegengestelde innerlijke
hoeken . enz. Deeze , zeg ik, hebben voortgebragt een nieuw
denkbenld, naraendlyk, dat de drie hoeken van een driehoek
gelijk zijn met twee rechte hoeken: welk denkbeeld met
het eerste zoo vereenigd is , dat het zonder 't zelve niet
kan bestaan of begreepen worden. En van alle denkbeel-
den die een iegelyk heeft maaken wy een geheel, of 't
welk 't zelve is , een weezen van reeden , het geene wy
46
nis, quod intellectum voCHmus. Videsne jam, quod ,
quamquam haecce nova idea cum praecedente conjuncta bit,
propterea tamea in praecedenti>> cssenti.-i nulla efficiatur mu-
tatio, quodque e contrario sine uila mutatione eadem ma-
neat? Quod etiam videre licet in quacunque idea, quae
in se amorem producit; qui araor nulio modo ideae essen-
tiam auget. Sed quare tot exemp]a afFerremus, cum tu ipse
in proposito. de quo jam diximus, aperte lioc videre potes;
clare enim dixi , omnia altributa, quae ab alia causa non
pendent et ad quae describenda non opus sit genere , ad Dei
essentiam pertinere ; et quia res creatae non possunt attri-
butum ponere, Dei essentia iis non augetur, licet se
quam arctissime cum ea conjungant. Adde, quod totum
ens rationis tantum sit nec a generali differat nisi in eo,
quod generale fiat ex diversis non conjunctis individuis ejus-
dera generis, totum autem ex diversis conjunctis individuis
tam aiius quam ejusdem generis.
Er. Quod ad hoc attinet, mihi satisfecisti. Sed praete-
rea etiam dixisti, immauentis causae productum perire non
posse, quamdiu ejus causa perdurat, quod falsum esse video;
hoc enira si ita est, quo modo Deus immanens adhuc om-
nium rerum causa esse potest, cum tot earum pereant?
Dices quidem , secundum anteriorem tuam distinctionem ,
Deum proprie talium productuum causam esse, quas nuUis
aliis mediis quam solis suis attributis produxit, nequeeas,
quaradiu causa earum perdurat perire posse , non autem te
Deura immanentem dicere causam earum productuum, quarum
existentia non immediate ab eo pendeat, sed quae ab alia
47
verstaiid iioeineii. Ziet gy nu wel dat , al schoon dit nieuwe
denkbeeld zieh vereenigt met het voorgaande, daarom in
't weezen van 't voorgaande geen veranderinge valt, maar
dat het in teegendeel zonder d' allerminste verandering
het zelfde blijft? Het welke gy ook zien kont in een
iegelyk denkbeeld, dat in zich liefde voortbrengt, welke
liefden in geeneriei wijze het weezen van 't denkbeeld
doet toeneemen. Maar waartoe zoo veel voorbeelden op-
gehoopt , daar gy zelf in 't voorgebeeide, waar af wy
nu gesprookeu hebben, dit klaarelyk kont zien : 'k heb
duidelyk gezegd , dat alle eigenschappen die van geen an-
der oorzaak afhangen, en om welke te beschrijven geen
geslacht van nooden is, tot het weezen Gods behooren ; en
dewijl de geschapene dingen niet magtig zijn een eigen-
schap te stellen, zoo en vermeerderen zy door deeze het
weezen Gods niet, hoe nauw zy met het zelve ook komen
te vereenigen. Doet hier by, dat het geheel maar een
weezen van reeden is , en niet verschilt van het algemeen
als alleen hier in, dat het algemeen gemaakt word van
verscheiden niet vereenigde ondeelbare , van het zelfde ge-
slagt : maar het geheel van verscheiden vereenigde ondeel-
baare, zoo van een ander als van het zelfde geslagt.
Erasmus. Zoo veel als dit belangt, hebt gy my voldaan,
Maar boven dit hebt gy nog gezegd , dat het gewrogt van
eeu innerlyken oorzaak niet kan vergaan , zoo lang zijn
oorzaak duurt; het geen ik zie niet waar te zijn, want
dit zoo zijnde, hoe kan God dan nog een innerlijke oor-
zaak aller dingen weezen, daar zoo veel van dezelve te
niete gaan? Gy zult voigens uw voorig onderscheid wel
zeggen, dat God eigendlyk een oorzaak van zodanige ge-
wrogten is , die hy zonder eenige meerder omstandigheeden
als alleen zijn eigenschappen heeft voortgebragt , en dat
deeze dan zoo lang haar oorzaak duurt niet konnen ver-
gaan ; maar dat gy God geen innerlyke oorzaak noemt van
die gewrogten, welkers weezendlykheid niet onmiddelyk van
48
quadam re orta sunt, nisi quoart earum causae sinc «-o ct
extra eum non operantur nec operari possunt, unde etiam ,
quippe non immediafe a Deo productae, pcrire possunl. Hoc
autem mihi non satisfacit; video enim te concludcrc, quod
humanus intcllectus immortalis sit, quia opus est a Deo in
se ipso productum; cum igitur jam fieri non potuit plu-
ribus opus fuisse ad talem intellcctum produccndiim quarn
attributis Dei , ut ens esset taiis perfectionis , necesse est,
simulac omnes aliae res a Deo immediate productae, ab ae-
terno creatum fuisse; quod , uisi fallor, etiam te dicentem
audivi. Quod si ita est, quomodo nulia difficultate relicta
explicabis?
TheopJi. Verum est , Erasme, rcs quae ab aeterno a Deo
creatae sunt, propter ipsarum existentiam uulla alia re
nisi attributis Dei opus habere ; sed animadverti oportet.
quod, etsi necessario ad rei existentiam modificatio singu-
laris exigitur, et res praeter attributa Dei , Deum tamen non
^cessare rem immediate produccre posse; nara inter res neces-
sarias, quae exiguntur ut res aliqua sit , quaedam sunt ad
rem producendam et aliae ut res producta esse possit, uti
ex. gr. si in camera quadam lucem habere volo, hanc ac-
cendo, vel fenestram aperio , quo facto camera illustratur;
at vei sic tamen accensio illa vel apertio lucem non facit,
sed efficit tantum lucem cameram illustrare vel in eam posse
pervenire; et sic etiarn ad corporis alicujus motum exigitur
aliud corpus, quod omnem istum motum habeat necesse
49
hem afhangt, maar van eenige andere zaak geworden zijn,
als alleen voor zoo veel haar oorzaaken zonder en buyten
hera niet werken , noch konnen werken ; en hier om dan
ook, aangezien zy niet onmiddelyk van God zijn voortge-
bragt, te niete konnen gaan. Doch dit voidoet my niet;
want ik zie dat gy besluit, dat het menschelyk verstand
onsterffelyk is, om dat het een gewrogt is dat God in zich
zelf heeft voortgebragt: nu dan onmogelyk zijnde , dat er
meer van nooden is geweest oni zodauig een verstand voort
te brengen als alleen de eigenschappen Gods , zoo moet
het dan , om een weezen van zoo 'n uitsteekende volmaakt-
heid te zijn, zoo wel als aiie andere dingen die onmidde-
Jijk van God afhangen, van eeuwigheid geschapen zijn,
Iict welke ik , zoo 'k my niet bedrieg , u ook heb hooren
zeggen; en dit dan zoo zijnde, hoe zult gy dit zonder
zwaarigheid over te laaten vereifenen?
Theophilus. 't Is waar , Erasmus, dat die dingen , om
haar weezendlykheids wille , geen ander ding van doen heb-
ben als alleen de eigenschappen Gods, die van hem on-
middelyk van eeuwigheid geschapen zijn. Maar staat aan
te merken, dat alschoon het noodzakelyk is, dat 'er tot de
weezendlykheid van een zaak vereischt word een bizondere
wjjzing , en een zaak buyten de eigenschappen Gods, dat
daarom echter God niet nalaat een zaak onmiddelyk te
konnen vooribrengen : want van de noodzakelijke dingen
die vereyscht worden om een zaak te doen zijn, bennen
eenige opdat zy de zaak zouden voortbrengen , en anderen
op dat de zaak zou konnen voortgebragt zijn ; als by voor-
beeld, ik wil in zeekere kamer licht hebben, ik steek dit
op, of ik doe een venster open , waar op de kamer word
verlicht, zoo maakt die opsteeking of opening van de ka-
mer door zich zelfs het licht niet, maar brengt alleen te
weeg dat het licht de kamer komt te verlichten , of daar in
kan komen; en alzoo word tot de beweeging van een li-
chaam ook vereyscht een ander lichaam , 't welk alle die
4
50
est, qui cx eo ad aliud corpus transit. Ad Dei autem in no-
bis ideam produccndam nulla alia res singularis exigitur,
quae habeat quod in nobis producitur; sed talc tantum cor-
pus in natura, cujus idea opus est ad Deum iminediate os-
tendendum; quod etiam ex dictis meis deducere potcs,
cum dixerim , Deum tantum cx se nec alia quadam re cog-
nosci. Hoc autera tibi dico nos, quamdiu ideam Dci tam dis-
tinctam non habemus , quae nos ea ratione cum eo conjuu-
gat, ut non sinat nos aliam rem praeter Deum amare , nos
dici non posse vere cum Deo conjunctos esse , et sic imme-
diate ab eo pendere. Quod jam ad id attinet, quod adhuc
rogare posses, alio hoc fiat tempore, cum in praesentia op-
portunitas jam ad aliud quid me invitet.
Er. Pro tempore nihil amplius habeo , in eo vero quod
hucusque mihi dixisti, me occupabo ad ulteriorem opportuni-
tatem, Deo iuterea te commendans.
CAPUT TERTIUM.
DEUM OMNnjM CAUSAM ESSE.
Agere jam incipiemus de iis Dei attributis, quae propria '
vocavimus, et primum quidem Deum esse omnium causara,
1) Sequentia propria dicuntur , quia nihil aliud sunt quam adjectiva
quae concipi nequeunt sine snbstantivis suis i. e. Deus sine iis Deus
non esset, nec tamen per illa Deus est, nam nihil substantiale, per
qtiTod solum Deus existit , significant.
51
beweeging Lebben moet die van hem tot het ander lichaam
over gaat. Maar om in ons een denkbeeld van God voort
te brengen, word geene andere bizondere zaak vereyscht,
die heeft 't welk in ons word voortgebragt; maar alleen
zodanig lichaam in de natuur, wiens denkbeeld noodzake-
lyk is om God onmiddelyk te vertoonen : 't geen gy ook
uyt raijne woorden af kont neemen, alzoo ik heb gezegd,
dat God alleen door zich zelfs en niet door iets anders
word gekend. Doch dit zeg ik u, dat zoo lang wy van
God zoo een klaar denkbeeld niet en hebben , 't welk in
dier voegen ons met hem vereenigt, dat het ons niet toe
laat eenige zaak te beminnen buyten hem , wy niet en
konnen zeggen, waarelijk met God te zijn vereenigd, en
zoo onraiddelyk van hem af te hangen. Belangende nu
't geen gy verder noch zoudt mogen vragen , laat dat op een
andere tijd geschieden, alzoo my de geleegendheid tegen-
woordig tot wat anders noodigt.
Erasmus Voor teegenwoordig is er niets meer: maar ik
zal my met het geene gy my nu gezegd heb beezig hon-
den tot nader geieegendheid, en ondertusschen u Gode
beveelen.
DERDE HOOEDDEEL.
DAT GOD OORZAAK IS VAN ALLES.
Wy zullen teegenwoordig aanvangen om te handelen van
die eigenschappen Gods, welke wy eigene *) genaamd heb-
ben ; en voor eerst, dat God een oorzaak is van alles.
1) De navolgende worden eigene genaamd, om dat ze niet anders
zijn als Toeeigeningen , die niet verstaan konnen worden zonder hare
zeifstandigheid , dat is , God zou wel zonder deeze geen God zijn , maar
nochtans is hy door deeze gesn God; want zy niets zelfstandigs , door
welke God alleeu bestaat, te kennen geeven.
4*
52
Antea jam diximus unam substantiam alteram produccre
non posse, et Deum ens esse de quo omnia dicunlur atlri-
buta; unde clare sequitur, omnes alias res extra Deum non
existere nec concipi posse ; quare omnino dicere debemus
Deiim omnium causam esse. Cum autem causam operantem
iu octo partes dividere solent, videamus jam quomodo Deu3
causa sit:
1. Causa est ema7iens vel operans operum suorum, et, quoad
actio ista fiat , causa efficiens vei agens, quae tanquam
unum ponimus, quippe ad se invicem pertinentia.
2. Est causa immanens nec transiens, quia omnia in se
et nihil extra se operat, cum nihil extra eum sit.
3. Deus est causa libera nec naturalis, uti quam cla-
rissime ostendemus, quando agemus de eo , num Deus omit-
tere possit aliquid agere quod agit; ubi simui explicabitur
in quo consistat vera libertas.
4. Deus est causa per se uec per contingentiam, quod
ex tractatu de Praedestinatione clarius patebit.
5. Deus est causa praecipua operum suorum , quae im-
immediate creavit, uti motum in materia , etc. in qua causa
minus praecipua locum habere nequit, quippe quae semper
in rebus sit particularibus ', quae in natura sunt. Causa
miuus praecipua incipiens non est in Deo, quia extra eum
nihil est quod eum premere posset. Causa praecedens
1) TJti quando per ventum vehementem raare siccat, et sic in omni-
!;us rebus particularibus.
00
Hier vooren hebben wy alree gezegd , hoe dat den eene
zelfstandigheid den andere niet kan voortbrengen , en dat
God een weezen is van welke alle eigenschappen gezegd
worden: waar uyt klaarelyk volgt, dat alle andere dingen
buyten God niet kounen bestaan , noch verstaan worden :
weshalven wy dan met alle reeden moeten zeggen, dat
God een oorzaak is van alles.
Aangezien men dan gewoon is de werkende oorzaak iu
acht deelen te verdeelen, zoo laat ons nu eens onderzoe-
ken, hoe en op wat wijze God een oorzaak is:
1. Hij is een uytvloeyende of daarstellende oorzaak van
zijn werken ; en , in opzigt dat deze werkinge geschied , een
doende of werkende oorzaak: het welke wy voor een stel-
len, als op elkanderen opzigt hebbende.
2. Hij is een inblijvende en geen overgaande oorzaak ,
aangezien hy alles in zich zelfs en niet buyten zich en werkt,
gemerkt niets buyten hem en is.
3. God is een vrye en geen natuureiyke oorzaak ; gelyk
wy dit heei klaarelyk zuUen doen blijken , wanneer wy
zullen handelen aangaande dit, of God kan nalaaten te
doen hetgeen by doet: alwaar met een verklaard zal wor-
den waarin de waare vryheid is bestaande.
4. God is een oorzaak door zich zelfs, en niet door 'n
toeval : het welke uyt de verhandeling van de Voorschik-
kiog nader blijken zal.
5. God is een voorname oorzaak zijner werken, die hy
onmiddelyk geschapen heeft, als daar is de roeringe in de
stoffe , enz. in welke de min voorname oorzaak geene plaats
kan hebben, nadien dezelve altijd in de bizondere dingen
is ') die in de natuur zijn. De min voornaam beginnende
oorzaak is God niet, vermits dat buyten hem niets is 't
geene hem zou konnen prangen. Doch de voorgaande oor-
1) By voorbeeld, als wanneer hy door een harde wind de zee droog
maakt, enz. in alle de bizondere dingen.
54
voro est ipsa perfcctio ejus, pcr quam et sui et per conse-
quentiam omnium aliarum rerum causa est.
6. Deus solus est causa prima vel incipiens, uti ex prae-
cedente deraonstratione patet.
7. Deus etiam est causa generalis, at in eo tantum quod
varia producat opera; alio modo ita dici nequit , nam ne-
mine opus habet ad effectus producendos.
8. Deus est causa proxima eorum quae infinita et immu-
tabilia sunt, et quae ab eo immediate creata dicimus; sed
causa postrema est, et lioc quodammodo omnium rerum sin-
gularium.
CAPUT QUARTUM.
DE DEI ACTIONE NECESSARIA.
Deum omittere posse id quod agit, negamus; quod de-
monstrabimus quando de Dei praedestinatione agemus, ubi
ostendemus omnia necessario a causis suis pendere. Quod
etiam demonstratur ex Dei perfectione, quia extra ullum
dubium est, Deum omnia aeque perfecta efficere posse ac
in idea ejus concepta sunt; et, uti res, quae ab eo concipi
possunt, non perfectius concipi possint quam ipse ea conci-
piat, sic omnia tam perfecte ab eo effici possunt, ut per-
fectius ab eo proficisci nequeant. Quando autem conclu-
dimus Deum omittere non potuisse id quod egit, hoc de eo
affirmamus propter ejus perfectionem , quia in Deo id quod
agit omittere imperfectio esset, nec taraen in Deo causam
55
zaak is zijne volmaaktheid zelve, door wien hy van zich
zeifs , en by gevolg ook van alle andere dingen oorzaak is.
6. God is alleen de eerste of beginnende oorzaak, gelyk
by onze voorgaande betoging komt te biijken.
7. God is ook een algemeeue oorzaak; doch alleen in
opzigt dat hy verscheiden werken voortbrengt: anders kan
zulks nooyt gezegd worden ; want hy niemand van doen
heeft, om uytwerkzelen voort te brengen.
8. God is de naaste oorzaak van die oneindelyk en on-
veranderlyk zijn, en welke wy zeggen van hem onmidde-
lyk te zijn geschapen. Doch de laatste oorzaak is hy, en
dit eenigzins van alle bizondere dingen.
VIERDE HOOFDDEEL.
VAN GODS NOODZAKELYKE WERKINGE.
Dat God het geen hy doet zou konnen nalaaten tedoen,
ontkennen wy , en zullen 't zelve ook bewijzen , wanneer wy
van Gods voorbeschikking handelen : alwaar wy toonen
zullen, dat alle dingen noodzaakelyk van hare oorzaaken
afhangen. Het geen ^mee beweezen word door Gods vol-
raaaktheid , alzoo het buyten alle twijffe) is dat God alles
eeven zoo volmaakt kan uitwerken ais het in zijn denk-
beeld is begreepen ; en gelijkerwijs de dingen die van hem
verstaan worden van hem niet volmaakter konnen worden
verstaan als hy die verstaat, alzoo konnen alle dingen zoo
volmaaktelyk van hem uytgewerkt worden, dat ze van hem
niet volmaakter konnen voortkomen. Doch als wy beslui-
ten, dat God niet kon nalaaten te doen hetgeen hy heeft
gedaan , zoo bevestigen wy dit van weegens zijn volmaakt-
heid , dewijle in God na te laaten 't geen hy doet een
onvolmaaktheid zijn zou, zonder nochtans in God een min
56
minus praecipue incipiciiterri ponimus, quae ad agendum
eum movisset; tunc enira iJeus non csset.
Jam vero quaestio movetur, num Deus omne quod iu
idea ejus sit et quod tam perfecte agere possit, omittere
possct, et num iiiud omittere in eo perfectio sit. Dicimus,
quia omnia quae fiunt a Deo aguntur, illa apud eum ita
uecessario praedestinata esse debere, cum aliter mutabilis
esset, quod magna in eo esset imperfectio: et quod prae-
destinatio illa apud eum ab omni aeternitate esse debeat,
in qua aeternitate nec ante nec post locum habet. Unde
sequitur Deum cintea res non aliter praedestinare potuisse ,
quam ab aeterno praedestinata sunt, et quod Deus nec ante
istam praedestinationem nec sine ea esse potuit. Porro si
Deus aliquid omitteret, koc proficisci deberet vel ex causa
in eo, vei ex nuUa causa; si illud , necesse est, eum id omit-
tere debere; si vero lioc, tunc necesse est eum non omittere
debere; quod per se patet. Deinde, est perfectio in re cre-
ata esse et a Deo esse ; uam omnium imperfectionum maxi-
ma est non esse; et quia salus et perfectio omniura est vo-
luntas Dei, Deo hanc rem esse nolente, ejus salus et per-
fectio iu eo consisteret quod non esset; quod sibi contradi-
cit; itaque negamus Deum omittere posse quod agit. Q,uod
nonnulli pro calumnia et diminutione Dei habent ; hoc vero
inde ortum, quod nou bene capiunt , qua iu re vera liber
tas cousistat , quippe quae uulio modo, uti putant, in eo
sita sit ut aliquid agere vel omittere possimus; sed in eo
tantum vera libertas consistit, quod prima causa a nulla
alia re pressa vel uecessario coacta , sola sua perfectione
57
voornaara beginuende oorzaak te stellen , die hem zou be-
woogen hebben tot doen; want ais dan en waare hy geen
God.
Doch nu valt weeder het geschil , of God al dat het welk
in zijn denkbeeld is, en hy zoo volmaakt kan doeu, zou
konnen nalaaten te doen , en of zulks na te laten in hem
een volmaaktheid is. Wy zeggen, wijl alles wat 'er ge-
schied van God gedaan word, hetzelve alzoo noodzakelyk
by hem moet voorbepaald zijn, nadien hy anderzins veran-
derlyk was, hetwelk in hem een groote onvolmaaktheid
ziju zou; en dat deeze voorbepaaidheid by hem van alle
eeuwigheid moet zijn, in welke eeuwigheid geen voor noch
na is : waar uyt volgt , dat God te vooren op geen andere
wijs de dingen heeft konnen voorbepaalen als die nu van
eeuwigheid bepaald zijn, en dat God voor noch zonder
deeze bepaaling heeft konnen zijn. Vorder als God iet
zoude nalaaten te doen, zoo raoest dat voortkomen uyt een
oorzaak iu hem, of uyt geen : ja, dan is 't noodzakelyk dat
hy het moet nalaaten te doen: zoo neen , dan is het nood-
zakelyk dat hy het niet moet nalaaten : dit is in zich zel-
ven klaar. Wijders, het is een volmaaktheid in en gescha-
pen zaak dat ze is eu van God is: want van alie onvol-
maaktheid is de grootste onvolmaaktheid hefc niet zijn: en
dewijl het heil en de volmaaktheid van ailes is de wille
Gods, zoo zou immers, als God wiide dat deeze zaak niet
was, het heii en de volmaaktheid van dezelve zaak bestaan
in het niet zijn: het welke in zich zelf tegenstrijdig is, al-
zoo wy dan ontkennen dat God kan nalaaten te doen het
geen iiy doet. Het welke zomraige voor 'n laster en ver-
kleininge van God achten; 't geen hier uyt voortkomt , om
dat niet recht begreepen word waar de waare vryheid in
bestaat, als welke geenzins zoo zy waanen hier in is ge-
leegen, van iets goeds of kwaads te konnen doen of na-
laaten ; maar de waare vryheid is alleen hier in geleegen ,
dat de eerste oorzaak , van niets anders geprangd of ge-
58
omnis pcrfectionis causa sit; quam ob rem, si Deus illud
omittere possct, non perfectus esset; nam boniim facero vel
perfoctionem omittcre possc in co quod eflicit, locum in
illo habere uequit, cum defectum includat. Quod igitur
Deus sola causa libera sii, non solum patet ex eo quod
diximus, sed etiam inde , quod extra eum causa externa
non sit, quae eum cogere vel premere posset; quae omnia
in rebus creatis non ita locum habent.
Econtra dicitur quidem, bonum eo solo bonum esse,
quod Deus iilud velit, et Deum igitur efificere posse malum
bonum fieri. Hoc autem aeque valet ac si dicerem , Deum
Deum esse quia velit Deum esse, et ita posse non esse
Deum; quod ipsa est absurditas. Porro si homines aliquid
faciunt et rogantur cur ita faciant, responsio est: quia
justitia ita exigit. Si iterum rogatur: cur justitia, vel po-
tius causa prima omnium quae justa sint, ista exigat? res-
pondetur: quia ipsa justitia ita vult. Sed , precor! justiti-
ane omittere posset justa esse? Nullo modo, tunc enim
non amplius justitia esse posset. Et quamquam iili , qui
dicunt Deum omnia quae agit eo agere , quod in se ipsis
bona sint, putabunt fortasse se nobiscum non differre;
procul tamen abest , cum aliquid bonum adesse dicant,
cui obligatus vel obductus esset, quippe causa desiderioque
quod hoc bonum illudque rursus justum sit.
Deinde quaestio oritur, num Deus, etsi omnia ab eo alio
modo creata fuerint et ab aeterno aliter disposita et praedes-
59
noodzaakt, alleen door zijn volmaaktheid oorzaak vau alle
volmaaktheid is ; en dat dienvolgende , zoo God dit konde
nalaaten te doen hy niet volmaakt zou weezen; want het
goed doen of d' volmaaktheid te konnen laaten in 't geen
hy uitwerkt, kan in hem geen plaats hebben, als sluytende
gebrek in. Dat God dau de eeuigste vrye oorzaak is , is
uiet alieen klaar uyt het geene wy gezegd hebben, maar
ook hier uyt, dat er buyten hem geen uytwendige oorzaak
is, die hem zou konnen dwingen of noodzaaken ; al het
welk geen plaats heeft in de geschapene dingen.
Hier teegen word wel ingebragt , dat het goed alleen
daarom goed is, om dat God het wil; en dat dieshalven
God wel maaken kan, dat het kwaade goed word. Doch
zulks sluyt eeven zoo wel als of ik zeide: om dat God wil
dat hy God is, daarom is hy God , eu dieshalven is het
in zijn magt, geen God te weezen; hetwelk de ongerijmd-
heid zelven is. Vorders, als de menschen iets doen, en
men vraagt haar, waarom dat zy zulks doen? 't antwoord
is , om dat de rechtvaardigheid het vereyscht. Vraagt men
weeder, waarom de rechtvaardigheid of liever d' eerste
oorzaak van alles dat rechtvaardig is, het alzoo vereyscht?
zoo is 't antwoord , om dat de rechtvaardigheid het zelve
zoo wil. Maar eilieven! zou de rechtvaardigheid wel kon-
nen nalaaten rechtvaardig te zijn? Geenzins; want als dan
kon ze geen rechtvaardigheid weezen. En hoewel de gee-
nen welke zeggen , dat God alles wat hy doet, daarom doet
om dat het in zig zelven goed is, mogelyk zullen denken
met ons geen verschil te hebben , zoo is dit nochtans verre
daar van daan , nadien zy iets voor goed stellen te zijn
aan het welke hy verpligt of verbonden zou weezen, uyt
oorzaak van en begeerten om, dat dit goed en dat weeder
rechtvaardig is.
Nu valt wijders het geschil, of God , schoon alle dingen
van hem op een andere wijs geschapen waren , en van eeu-
wigheid af anders geordonneert en voorbepaald als die nu
GO
tinata quam sunt^ aequo [)orfeotus esset ? Ad quod rospon-
deatur, quod, si natura ab omni aeternitato alio modo cro-
ata esset quam nunc crcata est, tunc ex eorum opiniono,
qui Deo voluntatem et intellectum adscribunt, nenossario
secuturum , Deum tunc aliam utrumquo ct voluntatom ot in-
tellectum liabere debuisse, quibus ros aliter fccissot quara
facta sunt; et sic sequeretur Deum tunc alium fuisse quam
est; quare ponentes Deum nunc omnium perfoctissimum es-
se, dicere cogimur eum talem non futurum si omnia aliter
crearet. Quae omnia absurditate plena nullo modo Deo, qui
nunc , et in omnem aeternitatem immutabilis est, fuit eterit,
tribui possunt. Quod porro a nobis demonstratur ex des-
criptione quam dedimus causae iiberae , quippe quae non in
eo consistat ut aliquid vel agere vel omittere possit, sed in
eo solo ut a nullo alio pendeat, itaque omne quod agat Deus
ab eo solo, tanquam a causa sapientissima lieri et effici.
Quia autem Deus rerum prima causa est, aliquid in eo esse
debet. per quod agat quod agit nec agere omittat ; et quia
illud quod eum aliquid agere faciat, nihii aliud esse potest
quam ipsa ejus perfectio, concludimus, nisi ejus perfectio
agere illud eum faceret , res non CKisterent nec esse ince-
pissent eo modo quo jam sunt.
Hucusque de prima Dei proprietate. Transeamus jam ad
secundum ejus attributum, quod proprium in eo vocamus,
et videamus quid nobis de ea dicendum sit.
61
zijn, of hy dan eeven zoo volmaakt zou zijn als nu? Waar
op tot antwoord dient, dat zoo de natuur van alle eeu-
vvigheid op eene andere wijze als die nu is , gesehapen
was, dan na de steliing der geener die God wil en ver-
stand toeschrijven , noodzakelyk zal volgen, dat God dan
beide een andere wil en verstand als nu gehad moest heb-
ben, volgens 't welke hy de dingen auders had gemaakt
als dezelve nu zijn: en dus zou volgen, dat God dan an-
ders zou gesteld zijn als nu : weshalven wy , indien wy
stellen , dat God nu d* allervolmaaktste is, genoodzaakt
zijn te zeggen , dat hy zulks niet zou zijn wanneer hy al-
les anders schiep. Al het welke, zeer tastelyke ongerijmd-
heden in zich besluitende, geenzins aan God (die nu te
vooren en in aile eeuwigheid onveranderlyk is , geweest
heeft, en blijven zal) kan worden toegepast. Dit word van
ons verder beweezen uyt de beschrijving die wy van de
vrye oorzaak hebben gemaakt; als de welke niet bestaat
in iet te konnen doen of iaaten, maar alleen hier in dat
ze van niets anders afhangt, alzoo alles wat God doet
van hera als van de allerwijste oorzaak gedaan en uytge-
werkt word. Aangezieu nu God de eerste oorzaak aller
dingen is, zoo moet iets in hem zijn , door 't welke hy
doet het geen hy doet, en niet nalaat te doen: en dewijl
dat geene het welke hera iets doet doen, niets anders zijn
kan als zijn eigen volmaaktheid zelf, zoo besluiten wy,
dat indien het zijn volraaaktheid zelf niet en was die hem
zulks deede doen, dat de dingen niet en zouden bestaan
of in weezen gekomen zijn, om te weezen het geene zy nu
zijn.
Dus verre van de eerste eigenschap Gods. Nu zullen
wij over gaan tot Gods tweede eigenschap , die wy in hem
eigen noemen; en zien wat ons daaraf te zeggen valt, in 't
62
CAPUT QUINTUM.
BE DEI PROVIDENTIA.
Secundum Dei attributura quod proprium ei dicimus, ejus
Providentia est, quae apud nos nihil aliud quam conatus
ille, quem in tota natura et omnibus rebus singularibus
tendere videmus ad suum esse conservandum. Nam aper-
tum est , nullam rem natura sua ad suam ipsius tendere
posse destructionem , sed e contrario rem omnem in se co-
natum habere se in esse suo conservandi et ad melius profe-
rendi. Ita ut per hanc nostram descriptionem Providentiam
ponamus generalem et singularem. V rovideniia. generalis eat
illa, per quam quaeque res producitur et conservatur tan-
quam totius naturae pars ; et Providentia singularis ille est
conatus , quem quaeque res habet ad suum esse conser-
vandum , quousque non tanquam totius naturae pars, sed
tanquam totum spectetur. Quod hocce illustratur exemplo:
omnia nempe hominis membra provideri et curari quousque
hominis partes sunt , generalis est Providentia; conatus vero
quem quodque membrum singuiare, tanquam totum neque
tanquam hominis pars , ad conservandam et sustinendam
suam habet valitudinem , singularis est Providentia.
CAPUT SEXTUM.
DE DEI PRAEDESTINATIONE.
Tertia Dei proprietas est Praedestinatio divina; antequam
iamen huc perveniremus jam demonstravimus :
63
VIJFDE HOOFDDEEL.
VAN GODS VOORZIENIGHEID.
De tweede eigenscbap Gods, die wy hem eigen noemen,
is deszelfs Voorzienigbeid ; welk by ons niet anders als die
poging is, die wy , in de gebeele natuur en alie bizondere
dingen, ondervinden te strekken ter bebouding en bewaa-
ring van haar zelfs weezen. Want het is openbaar, dat
geen ding door zijn eigen natuur kan tracbten tot zijn zelfs
vernietiging, maar in teegendeel, dat ieder ding in zich een
pooging heeft , om zicb zelven in zijn stand te bewaaren ,
en tot beter te brengen. Zoo dat wy, volgens deeze onze
beschrijving, stellen een algemeene en een bizondere Voor-
zienigheid. De algemeene Voorzienigbeid is die, door welk
'n ieder zaak word voortgebragt en onderhouden , als een
deel van de gebeele natuur. En de bizondere Voorzienii^-
heid is die pooging, die ieder bizonder ding tot het be-
waaren van zijn zelfs weezen heeft, voor zoo veel ze niet
als 'n deel der natuur, maar als 'n geheel word aange-
merkt. Het welke met dit voorbeeld word verkiaard: dat
alle de leeden eens menschen voorzien en bezorgd worden ,
voor zoo veel zy deelen van deu mensch zijn, is de alge-
meene Voorzienigheid; en de pooging die en ieder bizonder
iid, als en geheel en geen deel van den mensch, tot het
bewaaren en onderhouden van zijn eigen welstand beeft,
is de bizondere voorzienigbeid.
SESDE HOOFDDEEL.
VAN GODS VOORBESCHIKKING.
De derde eigenscbap Gods is de Godlyke Voorbeschikking.
Doch voor dat wy hier toe kwamen hebben wy bewezen:
64
1. Deum omittere non posse agere quod agit, nempo om-
nia tam perfecta creasse ut perfectiora esse nequcant. Et
2. Nullam rem sine co nec existere nec concipi posse.
Jam quaerendum est, num in natura quaedam possibiiia
sint i. e. talia quae ct lieri et etiam non fieri possint, et
porro , num aliqua res sit de qua rogare possimus an sit?
Nullas res possibiles esse, hac ratione demonstramus:
Aliquid quod causam essendi non habet, impossibile est.
Aliquid quod possibile est causam non habet. Ergo —
Primum extra omne dubium est. Secvidum sic demon-
stramus: Si aliquid , quod possibile est, causam habet cer-
tam et determinatam ut sit, necessario sit oportet. Quod
autem aliquid et possibile'e^ necessarium esset, secum pug-
nat. Ergo —
Eortasse aliquis dicet, quoddam possibile deterrainatam
et certam quidem non habere causam , at vero possibilem.
Ad quod respondeo: hoc igitur esse debere vei in sensu
diviso, vel in sensu composito i. e. vel quod existentia
ejus causae, non tanquam causa, possibilis sit; vel quod
possibile sit, quod aliquid in natnra necessarium causa erit
quod possibile hocce producatur. Sed utrumque falsum
est; nam, quod ad primum, si possibile illud propterea
possibile est, quod causa ejus possibilis, causa etiam pos-
sibiiis esse debet, quia causa, quae eam causavit , etiam pos-
sibilis est, et sic in infinitum. Et quia jam antea demon-
65
1. Dat God niet kan nalaten om te doen het geeu hy
doet ; iiamendlyk dat hy alles zoo volmaakt geschapen
heeft, dat het niet volmaakter zijn kan. En daar by
2. Dat geen ding zonder hem kan bestaan, noch ver-
staan worden.
Nu staat aan te merken , of 'er in de natuur eenige ge-
beurelyke dingen zijn, dat is de zulke die gebeuren en
ook niet gebeuren konnen. Ten andere, of *er eenige zaak
is , van welk wy niet konnen vraagen, waarom dat ze is?
Dat 'er geen gebeurelyke dingen zijn bewijzen we aldus :
lets dat geen oorzaak heeft om te zijn , is onmogelyk dat
het zij.
lets dat gebeurelyk is heeft geen oorzaak.
Derhalven —
Het eerste is buyten alle geschil.
Het tw£ede bewijzen wy aldus :
Indien iets dat gebeurelyk is, een bepaalde en zeekere
oorzaak heeft om te zijn , zoo moet het noodzakelyk zijn.
Maar dat iets te gelijk gebeurelyk en noodzakelyk zou
zijn is strijdig.
Derhalven —
Misschien zal iemand zeggen, dat iets gebeurelyk wel
geen bepaalde en zeekere oorzaak heeft, maar een gebeu-
relyke. Waar op dient, dat zulks dan zou moeten zijn of
in een verdeelde zin, of in een zamengevoegde zin, te
weeten : 6f dat de weezendiykheid van die oorzaak, niet
als oorzaak zijnde, gebeurelyk is, 6f dat het gebeurelyk is ,
dat dat iet, 't welk noodzakelyk in de natuur is , een oor-
zaak zal weezen dat dit gebeurelyk iet voorkomt. Doch
het een en ander zijn beide valsch ; want,
wat het eerste aanbelangt, indien dat gebeurelyk iets
daarom gebeurelyk is , omdat zijn oorzaak gebeurelyk is ,
zoo moet die oorzaak dan ook gebeurelyk zijn , om dat de
oorzaak, die hem heeft veroorzaakt, ook gebeurelyk is , en
zoo tot in 't oneindig. En dewijl nu al te vooren bewee-
5
66
stratum est ab una causa omnia pendere, etiam causa illa
possihilis esse deberet; quod apfirtc falsum.
Et quod ad alterum, si causa illa non magib ad unum
quam ad alterum producendum vel omittendum determinata
esset, omnino impossibile esset , ut illud vcl produceret
vel omitteret; quod secum pugnat.
Quod jam ad alteram quaestionem attinet , nihil in na-
tura existere de quo ro^^ari noii possit, cur sit? Hoc nos-
trum dictum significat nobis inquirendum esse per quamnam
causam aliquid essentiale existat; nam nisi causa illa exis-
tat , impossibile est iliud aliquid existere.
Et haec quidem causa vel in re vel extra rem quaeri debet.
Si autem regula quaeritur ad inquisitionem istam faciendam,
dicimus omnino nulla opus esse videri ; nam , si existentia
ad rei naturam pertinet, certum est causam non extra illam
nobis quaerendam esse. At si tali modo non se habet, causam
extra illam quaerere debemus, Quia autem primum illud in
Deo tantum locum habet, ostenditur (uti jam antea fecimusj
Deus solus omnium primam causam esse. Et inde patet
etiam hanc et illam hominis volitionem (voluntatis enim
ejus existentia ad ejus essentiam non pertinet) causam exter-
nam habere debere , per quam necessario causata sit. Quod
etiam ex omnibus quae in hoc capite diximus, ita se
habere patet, et magis etiam patebit , quando in parte se-
cunda de hominis libertate agemus dicemusque.
Omnibus hisce ab aliis objicitur, quomodo fieri possit , quod
Deus, qui summe perfectus et unicus causator, ordinator
67
zen is , dat van een eenige oorzaak alles afbangt, zoo zou
dan ook die oorzaak moeten gebeurelyk zijn : 't welk open-
baar valsch is. En ,
wat het tweede aanbelangt, byaldien die oorzaak niet
meer was bepaald om het een als 't andere voort te brengen,
of zulks na te laaten , zoo was het t' eenemaal onmogelyk
dat hy het konde voortbrengen , of 't zelve nalaaten : 't
welke recht strijdig is.
Aangaande nu ons voorige tweede, dat 'er in de natuur
geen zaak en is van wien men niet kan vragen, waarom
dat ze is? dit ons zeggen geeft te kennen , dat by ons te
onderzoeken staat, door welke oorzaak dat iets weezend-
lyks is; want die niet zijnde, was het onmogelyk dat het
iets zou zijn.
Deeze oorzaak nu is in de zaak of buyten dezelve te
zoeken. Doch zoo men na de reegel vraagt, om dit onder-
zoek te doen, wy zeggen, dat er in 't geheel geen schijnt
van nooden te zijn: want indien de weezendlykheid tot de
natuur van de zaak behoord, het is zeeker dat wy dan de
oorzaak niet buyten haar moeten zoeken. Doch iudien het
liiet dit iet zodanig niet en is, zoo moeten wy immers de
oorzaak buyten haar zoeken. Nademaal nu het eerste al-
leen aan God teebehoort , zoo word daardoor betoond (ge-
lyk wy zulks al-voren hebben gedaan) dat God alieeu de ,
eerste oorzaak is van alles, En hier uyt blijkt dan meede,
dat deeze en geene wille van den mensch (want de wee-
zendlykheid van zijn wil behoord niet tot zijn weezen) ook
moet hebben een uytterlyke oorzaak , van wien zy noodza-
kelyk veroorzaakt word: het welke ook zoodanig blijkt te
zijn. uyt alle het geene wy in dit hoofddeel hebben ge-
zegd; en ook noch meerder blijken zal , wanneer wy in het
tweede deel van des meuschen vrijheid zullen handelen en
spreeken.
Teegen dit alles word van anderen teegengeworpen : Hoe
is 't mogelyk , dat God , die gezegd word ten hoogsten vol-
5*
08
et provisor omnium dicitur, ubicunque taiem confusioneru
in natura videri sinat? et etiam , cur hominem non lalem
creaverit, qui peccare non possct?
Quod ad primum, naturae inesse confusionem, hoc non
recte dicitur, quia nemini omnes rerum causae cognitae
sunt , ut ea de re judicare possit. Objectio illa vero
oritur ex ignorantia ea, quod ideas generales posuerint,
quibuscum putant res singulares , ut perfectae sint, con-
venire debere. Hasce igitur ideas in Dei inteilectu po-
nunt, qua ratione multi Platonis sectatores dixerunt , gene-
raies istas ideas , ut animal rationale etc. , a Deo creatas
esse. Et quamquam Aristotelici dicant hasce res non vere
existere sed tantum entia esse rationis, ab illis tamen
saepe tamquam res habentur, quippe qui clare dixerint pro-
videntiam ejus uon ad individua, sed ad genera tantum
se extendere; uti v. c. Deus providentiam suam nuuquaru
in Bucephaiem habuit, sed tantum in equi genus univer-
sum. Dicunt etiam Deum scientiam nou habere rerum par-
ticularium et praetereuntium, sed tantum generalium quae
eorum opinione immutabiles sunt. Quod autem in iis recte
pro inscitia habere possumus, quia particularia iila orania
sola causam habent, non vero generalia., cum nihil sint. Cum
igitur Deus particularium tantum causa et provisor sit , par-
ticularia, ut convenirent cum alia natura, cum propria sua
convenire non possent, et per consequentiam non essent quod
revera sunt. V. c. si Deus omnes homines tales creasset
69
maakt, en de eenige oorzaak, bescbikker en voorzorger
van alles te zijn, toelaat, dat des niettegenstaande alomme
zulk 'n verwarriuge in de natuur gezien word ? en ook,
waarom hy den mensch niet heeft geschapen , zoodanig dat
hy niet kon zondigen?
Aangaande het eerste, dat 'er verwarringe in de natuur
is , zulks kan met recht niet gezegd worden , aangezien dat
niemand alle de oorzaken der dingen bekend zijn , om daar
van te kounen oordeeleu. Doch deze teegenwerping ont-
staat uyt deeze onkuude, van dat zy algemeene denkbeel-
den hebben gesteld, met welke zy meenen dat de bizon-
dere dingen, om volmaakt te zijn , moeten overeen komen.
Deeze denkbeelden dan stellen zy te zijn in Gods verstaud:
en dusdanig was het, dat veele der navolgers van Plato
hebben gezegd, dat namendlyk deeze algemeene denkbeel-
den, als reedelyk-dier en diergelyken., van God geschapen
zijn. En schoon de volgers van Aristoteles komen te zeg-
gen, dat deeze dingen geen dadelyke- maar alleen reeden-
weezens zijn, zoo worden die nochtans by haar veeltijds
als zaaken aangemerkt, aangezien zy klaarelyk gezegd heb-
beu, dat zijne voorzorge zich niet over de bizondere dingen
maar alleen over de geslagten uytstrekt; als by voorb. , God
heeft zijne voorzorge nooyt gehad over Bucephalus , enz.
maar alleen over het geheele geslagte van paard, Zy zeg-
gen ook , dat God geen weetenschap heeft vau de bizondere
en vergankelyke dingen , maar wel van de algemeene , die
na haar meeninge onvergankelyk zijn. Doch wy hebben
dit met recht in haar voor een onweetendheid aan te mer-
ken, aangezien alle die bizondere alleen een oorzaak heb-
ben , en niet de algemeene, dewijle die niets zijn. God
dan alleen een oorzaak eu voorzorger van de bizondere
dingen zijnde, zoo en zoude de bizondere dingen, om over
een te komen met een andere natuur, dan niet konnen
over een komen met haar eygen natuur, en dien volgende
niet zijn hetgeen zy waarelyk zijn. Bij voorbeeld , als God
70
qualom Adamum a,uin lapsum , Adamum tantummodo, non
vero Pclrum nec Paulum creasset; cum e contrario in Deo
vera perfeciio sit omnibus rebus a minimis inde ad maxi-
mas essentiam suam dare, ve) , ut melius dicamus, omnia
eum perfecte in se liabere.
Quod ad alterum attinet, cur Deus homines non lales
creaverit. ut peccare non possint; ad hoc respondeo . omnia
quae de peccato dicuntur tantum ratione nostrum dici ;
nempe, quando duas res inter se vel unam vario adspectu
comparamus, uti v. c. si quis horologium apte fecerit ad
sonandum et horas indicandas , et opus ille bene conveniat
cum fine auctoris , bonum dicitur: at si minus, malmi
vocatur. quamquam et ita bonura esse posset, modo auc-
toris finis fuisset confusum illud reddere et sonans extra
tempus. Concludimus igitur Petrum necessario cum Petri
idea , at non cum hominis idea convenire debere , et bonum
malumque vel peccata nihil aliud esse quam existendi modos
ac nullo modo res quasdam , vel aliquid quod essentiam ha-
bet, uti fortasse in sequentibus amplius demonstrabimus ; om-
nes enim res et opera, quae in natura sunt, perfecta sunt.
71
alle mensehen zoo geschapen had , als Adam voor den val ,
zoo had hy dan ook alleenig Adam en geen Petrus noch
Paulus geschapen: daar het in teegendeel in God de rechte
volmaaktheid is, dat hy alle dingen van de miuste tot de
meesten haar weezendheid geeft; of, om beeter te zeggen ,
dat hy alles volmaaktelyk in hem zelfs heeft.
Wat het andere aanbelangt , waarom God de menschen
zoodanig niet geschapen heeft, dat ze niet konden zondi-
gen ; daar op dient, dat alles wat 'er vau de zonden ge-
zegd word , zulks alleen maar gezegd word ten opzigte van
ons , te weeten wanneer wy twee dingen met elkanderen
of een onder verscheiden opzigten vergelyken; als by voor-
beeld : indien iemand een uurwerk om te slaan en de uuren
aan te wijzen net gemaakt heeft, en dat dat werkstuk met
het oogmerk van den maaker wel over een komt, zoo zegt
men, dat het goed is; en zoo niet , zoo zegt men, 't zelve
kwaad te zijn; niet teegenstaande het in 't laatste geval
ook zelfs goed kon weezen, zoo maar des Maakers oog-
merk was geweest , om het verward en buyten tijds slaande
te maaken. Wy besluyten dan, dat Petrus noodzakelyk
met het denkbeeld van Petrus, en niet met het denkbeeld
van mensch , moet overeen komen : en dat goed en kwaad
of zonden niet anders als wijzen van denken, en geenzins
eenige zaaken zijn, of iets dat weezendlykheid heeft; ge-
lyk wy zulks veel-ligt in 't navolgende noch breeder zullen
betoonen ; want alle dingen en werken , die in de natuur
zijn , die zijn volmaakt.
72
CAPUT SEPTIMUM.
DE ATTKIBUTIS QUAE AD DEUM NON PEUTINENT.
Hic jam incipieraus dicere de iis attributis ' quae Deo
attribui solent, nec tamen ei competunt, uti et de iis qui-
bus, sed frustra, Deum demonstrare conantur; et denique
de verae definitionis legibus.
Ad hoc faciendum non multum curamus imaginationem
quam homines de Deo habere solent, sed breviter tantum
inquiremus quid nos phiiosophi de eo dicant. Hi igitur
Deum nobis deiinierunt tamquara ens de vel ex se existens,
omnium causam , omnipotens. oranisciens, aeternum , sira-
plex, infinitum , summum bonum , infinitae misericordiae ,
etc, Sed antequam ad iliam disquisitionem accedamus,
videamus quid nobis concedant:
Et primo quidem dicunt, Dei verara sive legitiraara defi-
1) Quod ad ea attributa, quibus Deus existit , liihil sunt aisi sub»
stantias infinitas, quarum quaeque infinite i)erfecta esse debet. Q.uod,
necessario ita esse nobis persuadet clara et distincta ratio , quorum tamen
hucusque duo tantum ipsa earum essentiii cognita esse verum est , copi-
tatio nempe et eztensio. Orania porro quae Deo attribui solent non
attributa , sed certi tantum modi sunt quae ei attribui possunt, vel quod
ad orania vel quod ad unum ejas attributorum , uti, quod ad orania,
quod sit aeternus, per se consistens, omniura causa, (infinitus, immuta-
bilis; quod ad unum , quod sit oranisciens, sapiens (quod ad cogitatio-
nem) , et quod sit ubique , quod omnia irapleat, etc. (guod ad extensio-
nem pertinet).
73
ZEEVENDE HOOFDDEEL.
VAN DE EIGENSCHAPPEN DIE TOT GOD NIET BEHOOREN.
Alhier zullen wy nu aanvangen te spreeken van die ')
Eigenschappen , welke gemeenelyk aan God toegepast wor-
den, en nochtans aan Hem niet behooren : als meede van
die, door welke men poogt om God te bewijzen; docb
vruchteloos ; en eindelyk van de wetten der waare beschry-
vinge.
Om dit te doen zullen wy ons niet zeer bekommeren
met die verbeeldinge , welke de menschen gemeenelyk van
God hebben ; maar wy zullen alleen kortelyk onderzoeken
wat ons de philosophen daarvan weten te zeggen. Deeze
dan hebben God beschreeven te zijn : een weezen van of
uyt zich zelf bestaande, oorzaak van alle dingen , almagtig,
alweetende, eeuwig, eenvoudig, oneindig, 't opperste goed,
van oneindige barmhartigheid , enz. Doch aleer wy tot
dit onderzoek treeden , laat eens voor af zien wat zy ons
ai toe staan :
Eerstelyk zeggen zy, dat 'er geen waare of wettelyke
1) Aangaande de Eigenschappen , van welke God bestaat, die zijn
niet als oneindige seifstandigheeden , vau dewelke een ieder deszelfs on-
eindeiyk volmaakt moet zijn. Dat dit uoodzakelyk zoo is, daar van
overtuygt ons de klare en onderscheiden reeden; doch dat 'er van alle
deeze oneindige tot noch toe maar twee door haar zelfs weezens bekend
zijn , is waar: en deeze benuen de Denkeug eu Uytgebreidheid. Voorts
alles dat gemeenelyk aan God word toegeschreven en z:jn geen Eigen-
schappen, maar alleen zeekere wijzen, dewelke hem moogen toegeeigeud
vvorden, of in aanmerking- van alies, dat is alle Eigenschappen , of in
aanmerking van een Eigenschap; in aanmerking van alle , ais dat hy is
eeuwig , door zich zelf bestaande, oueindig, oorzaak vanalles, onveran-
derlyk: in anmerking van eene, als dat hy is alweetende, wijs, enz,
(hetwelk tot de Denking) , en weeder dat hy is ovei al , alles vervult ,
enz. ('t welk tot de Uytgebreidheid behoort).
74
nitionem dari non posso, quia nulla definitio (secundurn eorum
opinionem) esse potest nisi generis et speciei ; et cum Deus
non sit alicujus rreneris forma, recte vei legitime definiri
nequit. Secundo dicunt , Deum definiri non posse , quia
definitio rem nude et affirmativc describere debet, et secun-
dum eorum sententiam de Deo nihil affirmative sed negative
tantum scire possumus, quare Dei definitio legitima dari
nequit.
Praeterea ab iis adhuc dicitur, Deum a priori nunquam
demonstrari posse , quia causam non habet , sed verisimi-
liter tantum vei per efTectus ejus.
Hacce eorum sententia igitur nobis satis concedunt, se
parvam et paucam Dei cognitionem habere , quare in eorum
jam inquiramus definitionem:
Et primo quidem non videmus eos nobis quaedam attri-
buta vel proprietates dare , per quae res (i. e. Deus) cognos-
citur, sed tantum quaedam ei propria , quae quidem ad rem
aliquam pertinent nunquam vero explicant quid revera sit.
Etsi enim per se existere, causam esse omnium , summum
bonum . aeternum , immutabilem , etc. Deo tantum proprium
sit, non tamen hisce proprietatibus scire possumus quid
ens illud sit, et quaenam attributa habeat ad quae propria
illa pertineant.
Tempus etiam erit contemplandi res quas Deo attribuunt
quaeque tamen ad eum non pertinent ') , uti quod sit omni-
sciens. sapiens , misericors, etc. ; quae res, quippe certi
1) Intellige eura ratione omnium quae est , vel omnium attributorum ;
vide pag. praecedentem.
75
beschrijving van God kan gegeeven worden , aangezien geen
beschrijving na haar waan bestaan kan , als van geslagt en
onderscheid ; en God geen gedaante vau eenig geslagt zijn-
de . zoo kan hy niet recht of wettelyk beschreeven worden.
Ten anderen zeggen zy, dat God niet kan beschreeven
worden, om dat de beschrijving de zaak naakt en bevesti-
gende moet uytbeelden: en , na haar stelling, van God niets
bevestigende, maar alleen ontkennender wijze van ons kon-
nende geweeten worden, zoo en kan 'er dieshalven geen
wettelyke beschrijving van God worden gegeeven.
Daar 'n boven word van haar noch gezegd , dat God
van vooren uooyt kan beweezen worden , om dat hy geen
oorzaak beeft , maar alieen waarschijnelyk , of door zijne
uytwerkingen.
Dewijl zy ons dan met deeze haare stellinge genoegzaam
toestaan , dat zy een zeer kleine en geringe kennis van God
hebben , zoo moogen wy dan haare beschrijvinge nu eens
gaan onderzoeken :
Eerstelyk , wy en zien niet dat zy ons hier eenige Toe-
eygeningen of Eigenschappen geeven , door welke de zaak
(namendlyk God) gekend word , maar alleen eenige propria
of eigenen , welke wel aan een zaak behooren, doch nooyt
verklaaren wat dezelve is. Want hoewel van zich zelf be-
staande, oorzaak te zijn van alle dingen, opperste goed,
eeuwig, onveranderlyk enz. aan God alleen eygen is, wy
konnen nochtans niet door deeze eygenheeden weeten wat
dat weezen is, en wat Eigenschappen het heeft, aan 't welke
deeze eygenheeden behooren.
Het zal nu ook tijd zijn , dat wy eens bezien die dingen
welke zy aan God toeschrijven , en nochtans aan ') hem
niet behooren; als daar is alweetende , wijs, barrahartig,
enz. welke dingen, om dat ze maar zijn zeekere wijzen
1) Verstaat hem genomen in aanraerking van alles wat hy is, of
van alle zijne Eigenscliappen. Zie hier van pag. 73.
76
tantum rci cogitantis modi , quaeque nec existere nec concipi
queant sine subsiantia ilia cujus modi sunt , nec ei , qui
ost ens pcr se tantum existens, attribui possint.
Postremo eura summum dicunl bonum ; quo si aliud quid
intelligant quam jam dixerint, nempe Deum esse immuta-
bilem et omnium causara , in ipsorum idea confusi fuere,
nec sc ipsi intelligere potuerunt; quod ortum est ex eorum
de bono et malo errore, quo putant hominem, nec vero
Deum , boni sui et mali causam esse ; quod , secundum id
quod jam demonstravimus, esse nequit , nisi liominem etiam
sui causam esse ponaraus. Q,uod vero , ubi de liominis
voluntate agemus, clarius adhuc patebit.
Jam necesse erit , ut eorum sophismata, quibus inscitiam
suam de Deo excusare conantur, solvamus.
Dicunt igitur primum, legitimam definitionem consistere
debere in genere et specie , quod etsi ab omnibus logicis
concedatur, nescio tamen unde illud habeant; hoc enira si
verum esset, nihil esset quod scire possemus, quia, si rem
antea perfecte cognoscere debearaus per definitionem generis
et speciei, nunquam perfecte cognoscemus summum genus,
quod supra se nullum genus habeat ; atque nisi genus sum-
mum , quod omnium aliarum rerum cognitioni causa est ,
cognoscatur, multo minus aliae res, quae genere hocce
explicantur , intelligi vel cognosci possunt.
Cura vero liberi simus nec nos eorum opinionibus devinc-
77
van de denkeiide zaak , en geenzins konnen bestaan nocli
verstaan worden zonder die zelfstandigheid van welke zy
wijzen ziju, hierom ook aan hem, die een weezen is zonder
iets als uyt hem zelfs bestaande , niet en konneu toegepast
worden.
Eindelyk uoemeu zy hera het opperste goed ; doch indieu
zy daarby iets auders als zy alreeds gezegd hebben verstaan ,
te weeten dat God onveranderlyk is, en een oorzaak van
alle diugen., zoo zijn zy iu haar eigen begrip verward ge-
weest, of hebben hun zelfs niet kounen verstaan : hetwelk
hervoort gekomeu is uyt haar doolinge van goed en kwaad,
meynende dat deu meusch zelfs en niet God oorzaak is
van ziju goed en kwaad; het welke, volgens 't geeue wy
nu alreede beweezen hebben, uiet kau ziju, of wy benuen
geuoodzaakt te stelieu , dat deu mensch dan ook een oor-
zaak is zijns zelfs. Doch dit zal , wanneer wy van de
wilie des menschen hier ua haudeleu, noch klaarder blijken.
Nu zai het uoodig ziju , dat wy haare schiju-reedenen ,
waarmede zy hare onweeteuheid van Gods kennis zoeken
te verschoouen, ontknoopeu.
Zy zeggen dan vooreerst, dat een wettige beschryving
bestaan moet vau geslagt eu ouderscheid. Maar, schoon
dit van alle Reedeukuudige word toegestaau , zoo weet ik
echter niet vau waar zy zulks hebben ; want zeeker , zoo
dit waar was, zoo eu was 'er dan uiet iet het geen wy
konden weeteu; alzoo, iudien wy volmaaktelyk eeu zaak
door de beschryvinge van gesiagt en onderscheid bestaande
alvoreus keunen moeteu, wy alsdau nooit volmaaktelyk
konnen kenneu het opperste geslagt het welke geen geslagt
meer boven hem eu heeft; en wanneer het opperste ge-
slagt, het welk een oorzaak van de kenuisse aller andere
dingen is , niet gekend word, veel minder konnen dau de
audere dingen, die door dat geslagt worden verklaard ,
verstaaii noch gekend worden. Doch nademaal wy vry
ziju, en geenzins achten aau hun stellingen verbonden te
78
tos habeamus , per veram logicam alias definitioiiis ieg-es
proferemus, nempe secundura distinctionem quam in natura
facimus.
Vidimus jam altributa , vei uti alii ea vocant , subslan-
tias , res esse , vel , ut melius et proprius dicamus, ens esse
per se existens, atque igitur per se se cognoscere faciens
et ostendens. Et quod ad cetera attinet, haec nonnissi at-
tributorum modi sunt, sine quibus nec existere nec concipi
possunt. Quare definitio duorum generum vei specierum
esse debet, nempe :
1. Attributorum quae entis sunt per se existentis, qnae
nullo genere aliave re, quibus melius intelligi vel explicari
possunt, opus habent; nam quia , uti entis cujusdam attri-
buta, per se existunt, etiam per se nota fiunt.
2. Eorum quae non per se sed per attributa tantum ex-
istunt, quorum modi sunt et per quae , quippe eorum genus,
inteliiguntur.
Et hoc quod ad eorum sententiam de definitione attinet.
Quod ad alterum vero, Deum a nobis cognosci posse co-
gnitioue adaequata, ad hoc satis responsum est a Cartesio
in responsione sua ad objectionem hac de re.
Et quod ad tertium , Deum a nobis demonstrari uon posse
a priori . ad hoc jam antea a nobis responsum; quia enim
Deus sui causa est , satis est nos eum per se ipsum demon-
strare; quod argumentum etiam multo strictius est quam
arg. a posteriori, quod fieri non solet nisi causis externis.
79
weezen , zoo zullen wy , volgens de waare reedenkonst , an-
dere wetten van beschryvinge voortbrengen , te weeten vol-
o-ens de schifting die wy van de uatuur maaken.
Wy hebben nu alreede gezien , dat de Eigenschappen,
zoo anderen die noemen , zeifstandigheeden , zaaken zijn;
of, om beeter en eigendlyker te zeggen , een door Z3ch zelfs
bestaande weezen is , en derhalven door zich zelf zich zelfs
te kennen geeft en vertoont. Eu wat d' andere aanbe-
langt , dat zijn maar wijzen van die Eigenschappen , zonder
welke zy niet en konnen bestaan uoch verstaan worden.
Weshalven de beschryvinge moet zijn van twee geslagten
of zoorten. Namendlyk
1. Van de Eigenschappen , die van een zelfbestaande
weezen zijn: welke geen geslagt, of iet waar door ze meer
verstaan of verklaard wordeu en behoeven; want aangezien
zy als Eigenschappen van een weezen door zich zelf be-
staande zijn, zoo worden zy ook door zich zelfs bekend.
2- Van de geene die niet door hun zelfs bestaan , maar
alleen door de Eigenschappen , van welke zy de wijzeu zijn,
en door wien zy , als haar geslagt zijnde, moeten worden
verstaau.
En dit is voor zoo veel haare stelling van de beschry-
vinge belangt.
Wat het andere aangaat , dat God van ons gekend zou
konnen worden met een evenmaatige kennis , hier op is
genoegzaara geantwoord door Descartes, in zijn Antwoord
op de Teegenwerping, deeze zaak aangaande.
En belangende het derde, dat God ons van vooren niet
zou konuen beweezen wordeu , daar op is van ons hier
vooren al raeede geantwoord; waut aangezien God oorzaak
van zich zelfs is , zoo is 't genoeg , dat wy hem door zich
zelfs bewijzen: welk bewijs ook veel bondiger als dat van
achteren is , hetgeen gemeenelyk niet geschied , als door
uytwendige oorzaaken.
80
CAPUT OCTAVUM.
DE NATUKA NATUBANTE.
Hic jam , antequam ad aliud transearaus, breviter totam
distinguemus naturam in nat. naturantem et nat. naturatam.
Per naiuram naturantem intelligimus ens, quod per se ,
nec aiia quadam re opus habens (uti omnes proprietates vei
attributa quae hucusque descripsimus), clare et distincte in-
telligimus; quod est Deus ; uti et Thomistae Deum per illud
inteliexere ; natura vero eorum naturans est ens , uti pu-
tabaut , extra omnes substantias.
Naturam naturatam in duo dividemus, nempe in genera-
lem et particularem. Generalis consistit in omnibus illis mo-
dis , quae a Deo immediate pendent, de quo in sequente
tractabimus capite. Particularis consistit in omnibus istis
particularibus rebus quae a modis generalibus causantur.
Ita ut natura naturata, ut bene concipiatur, quadam
substantia indigeat.
CAPUT NONUM.
DE NATURA NATURATA.
Quod jam ad naturam naturatam gen. attinet, sive modos
vel creaturas, quae immediate a Deo pendent, horum no-
81
ACHTSTE HOOEDDEEL.
VAN DE NATUURENDE NATUUR.
Alhier zullen wy, eer wy tot iets anders over gaan,
kortelyk de geheele natuur schiften , in een natuurende
natuur, en in een genatuurde natuur.
Door de natuurende natuur verstaan wy een weezen
dat wy door zich zelfs. zonder iets anders als zich zelfs
van doen te hebben, (gelijk alie de Eigenschappen of Toe-
eigeniugen die wy tot noch toe beschreeven hebben) klaar
en onderscheidendlyk begrijpen; het w>elk God is: gelijk
ook de Thomisten by het zelve God verstaan hebben; doch
haare natuurende natuur was een weezen (zoo zy noem-
den) buyten alle zelfstandigheeden.
De genatuurde natuur zullen wy in twee verdeelen , na-
mendlyk in een algemeene, en in een bizondere. De alge-
meene bestaat in alie die wijzen, die van God onmiddelyk
afhangen; waar van wy in het navolgende Hoofddeel zul-
len handelen. De bizondere bestaat in alle die bizondere
dingen , welke van de algemeene wijzen worden veroor-
zaakt. Zoo dat de genatuurde natuur, om wel begreepen
te worden , eenige zelfstandigheid van nooden heeft.
NEEGENDE HOOFDDEEL.
VAN DE GENATUURDE NATUUR.
Wat nu aangaat de algemeene genatuurde natuur , of de
wijzen of schepzelen, die onmiddelyk van God afhangen of
geschapen zijn , deeze kennen wy niet meer als twee, na-
6
82
nisi duo cognoscimus nempe motum ^) in materia et intel-
lectum in cogiiationc; quae dicimus ab omni aeternitate
fuisse et in omnem aeternitatem imrautabiliter futura. Opus
revera tale, quale cum auctoris granditate conveniat!
Q,uod ad motum igitur , cum proprius ad tractatum de
scientia naturae quam huc pertineat, uti quod ab omni aeter-
nitate fuit et in omnem aeternitatcm immutabilis rnanebit,
quod iu genere suo iufinitus est, et quod per se ipse nec ex-
sistere nec concipi potest , sed tantum extensionis medio; de
his, dico, hic non agemus, dicemusque modo, quod sit
filius, opus, vel efFectus immediate a Deo creatus.
Quod ad intellectum in cogitatione attinet, et hic . ut ille,
filius , opus vel immediata Dei creatura est , ab omni aeter-
nitate et in omnem aeternitatem immutabilis manens. Quod
ejus attributum unum tantum est , nempe omnia omni-
bus temporibus clare et distincte intelligendi ; unde oritur
laetitia infinita vel summe perfecta et immutabilis, quae
omittere nequeat quae agit. Quod etsi satis per sepateat,
tamen postea in tractatu de animi affectibus clarius deraon-
strabiraus; quare hic non amplius de eo dicemus.
1) Q,uod hic de motu iu inateria dicitur hic nou beno dicitur j auctor
euim ejns causara adhuc te iuventurum putat, uti n. posteriori quo-
dammodn jam fecit; hic autera ita dici potest, cura nihil in eo construa-
tur vel ab eo pendeat.
83
mendlyk de beweeging ') in de stof , en bet verstaan in de
denkende zaak. Welke wy zeggen, dat van alle eeuwig-
heid is geweest, en in alle eeuwigheid onveranderlyk blij-
ven zuJlen. Waarelyk een werk , zoo groot, als de groot-
heid des Werkmeestcrs betaamde!
Aangaande dan de beweeging, nadien die eigendlyker
tot de verhandeiing van de natuur-weet als wel hier be-
hoort, gelijk als daar is, dat ze van alie eeuwigheid is ge-
weest, en in alle eeuwigheid onveranderlyk zai blijven,
dat ze oneindig is in haar geslagt, en dat ze noch door
zich zelfs bestaan noch verstaan kan worden, maar alleen
door middel van de uytgebreidheid; van deeze, zeg ik, zui-
len wy alhier niet handelen, maar alleen dit 'er af zeggen ,
dat ze is een Zoone, Maakzel, of Uytwerkzel, onmiddelyk
van God geschaapen.
Belaugende het verstaan in de denkende zaak , deeze zoo
wel ais d' eerste is een Zoone, Maakzei, of onmiddelyk
Schepsel van God, van alle eeuwigheid, en in alle eeuwig-
heid onveranderlyk blijvende. Deeze zijne eigenschap is
maar een , namendlyk alles klaar en onderscheiden in alie
tijden te verstaan : uyt het welke spruyt een oneiadelyk of
allervolmaaktst en onveranderlyk genoegen, niet konnende
nalaaten te doen 't geen het doet. Het welke, hoewel ge-
noegzaam door zich zelf klaar zijnde, zoo zullen wy dit
nochtans hier na in de verhandeling van de aandoeniugen
der ziele klaarder komeu te bewijzen: waarom wy 'er thana
niet meer af zullen zeggen.
1) 't Geen hier van de beweginge in de stofFe gezeid word, is hier
niet in ernst gezeid; want den aiiteur meent daarop de oorzaak noch te
vinden , gehjk hij a posieriori al eenigsins gedaan heeft ; doch dit kan
hier so wel staan , dewijl op hetzelve niets gebouwd is , of daarvan af-
hangig is.
6*
84
CAPUT DECIMUM.
QUID 8IT BONUM ET MALUM.
Ut breviter dicamus, quid in se sit bonum et maium, anim-
advertamus quaedam esse in intellectu nostro , nec vero
eodem modo in natura; quae igitur etiam nostrum tantum
opus sunt serviuntque nonnisi ad res distincte intelligendas;
inter quae habemus omnes relationes quae ad diversas res
pertinent, quaeque entia rationis nominamus. Quaeritur igi-
tur, num bonum et malum inter entia rationis an inter en-
tia realia referenda, Cum vero bonum et malum nihil aliud
sit quam relatio, extra dubium est ea inter entia rati-
onis esse ponenda; nunquam enim aliquid bonum dicitur
nisi relatum ad aliud quid; sic dicitur homo malus esse
non aliter quam relatus ad alium quemdam , vel etiam po-
mum malum esse , relative ad aliud bonum vel melius.
Quae omnia dici nequirent, si melius vel bonum istud non
esset tale relative ad id quod sic dicitur. Ita ut , si aliquid
nomine boni nominatur, hoc nihil aliud significet quam ii-
lud convenire cum idea generali , quam de taiibus rebus ha-
bemus ; cum tamen quaeque res convenire debeat cum idea
sua particulari, cujus esse essentia perfecta esse debet, nec
cum generalibus (ideis), quia tunc omnino non existeret.
Ad affirmandum id quod disimus, quamquam res nobis
perclara sit, addemus adhuc argumenta sequentia . ad dicti
couclusionem:
85
TIENDE HOOFDDEEL.
WAT GOED EN KWAAD IS.
Om kortelyk te zeggeu , wat in zich zelfs Goed en Kwaad
is, zoo dient, dat eenige dingen in ons verstand, en niet
zoodanig in de natuur zijn; en zoo zijn dan deeze ©ok
maar alleen ons eygen werk , en dienen enkel om de zaa-
ken onderscheidentlyk te verstaan; onder 't welke wy be-
grijpen alle betrekkingen, die opzigt op verscheide zaaken
hebben: en deeze noemen wy weezende van reeden. Wu
is de vraag : of goed en kwaad onder de weezende van
reeden, of onder de zaakelyke weezens behooren? Maar
aangezien , dat goed en kwaad niet anders is als betrekkinge ,
zoo is het buyten twijfel , dat ze onder de weezens van
reeden moeten geplaatst worden; want nooyt zegt men dat
iets goed is, als in opzigt van iets anders : zoo zegt men
dat een mensch kwaad is, niet anders als in opzigt vau
een die beeter is; of ook dat een appel kwaad is, dan ten
opzigte van een ander die goed of beeter is. Ai het welke
onmogelyk niet zou konnen gezegd worden , byaldien dat
beeter of goed, in weiker opzigt het zoodanig genoemd
word , niet en was. In voegen , als men iets met de naam
van goed benoemt, zulks is dan niet anders te zeggen,
als dat het over een komt met het algemeen denkbeeld , dat
wy van zoodanige dingen hebben : daar nochtans ieder ding
moet over een komen met haar bizonder denkbeeld, wel-
kers weezen een volmaakte weezendheid moet zijn, en niet
met de algemeene [denkbeelden], dewijl ze als dan geen-
zins zoude zijn.
Noopens de bevestiging van het geen wy nu gezegd heb-
ben, schoon de zaak zeer klaar by ons is, wy zullen ech-
ter, tot besluyt van het gezegde, daar noch de volgende
bewijzen by voegen :
80
Omnia quae in natura sunt, vel res sunt vcl actiones.
Bonum autem et malum nec res nec actiones sunt.
Ergo bonum malumque non in natura sunt.
Si enim bonum et malum res essent vel actiones, defini-
tionem suam habere deberent.
Sed bonum et malum , uti v. c. Petri bonitas et Judae
perversitas extra Petri et Judae essentiam definitionem non
habent , haec enim sola in natura , nec igitur extra eorum
esseutiam describi possunt.
Unde ergo sequitur, bonum et malum non esse res vel
actiones quae in natura sunt.
87
Alle dingen die in de natuur zijn, die zijn 6f zaaken 6f
werkingeu.
Nu goed en kwaad zijn noch zaaken, noch werkingen.
Derhalven zijn goed en kwaad niet in de natuur. Waut
indien goed en kwaad zaaken of werkinge waaren, zoo
moesten zy dan haare beschryvinge hebben.
Maar goed en kwaad , als by voorbeeld , de goedheid van
Petrus en de kwaadheid van Judas, hebben geen beschry-
ving buiten de weezendheid Petri en Judae, want die is
alleen in de natuur, en zijn niet buyten haar weezendheid
te beschryven.
Derhalven volgt hier uyt, dat goed en kwaad geen zaa-
ken of werkingen zijn, die in de natuur bennen.
«tWi»
PARS POSTERIOR.
PRAEEATIO.
Cum in parte priori de Deo rebusque generalibus et in-
finitis dixerimus, in parte hacce posteriore de rebus particu-
laribus et finitis tractabimus, non vero de omnibus, quia
innumerabiles sunt, sed de iis tantum agemus quae ad ho-
minem pertinent. Ibique primum animadverteraus, quid
homo sit, prout constat modis quibusdam in duobus istis
attributis, quae in Deo observaviraus. Dico modos quosdam ,
quia non intelligo hominem tanquam spiritum, mentem '),
I) 1. Mens nostra vel sabstantia vel modus est. Nec vero substaniia ,
demonstravimus enim nuUara substantiam finitam in natura esse posse;
ergo modus est.
2. Q,uia mens raodus est, talis esse debet vel extensionis vel cogitatio-
nis substantialis. Nec vero extensionis, quippe, etc. ergo cogitationis.
3. Cogitatio substantialis cum finita esse nequeat , infinita , in genere
suo perfecta, et attributum Dei est.
■i. Perfecta cogitalio iiabere debet cognitionem vel cogitationis modum
oranium et cujusque rei existentis, tam substantiaram quara modorara ,
nulla excepta.
TWEEDE DEEL.
VOORREEDEN.
Dewijl wy in het eerste deel van God , en van de alge-
meene en oneindige dingen hebben gesprooken , zoo zulJen
wy in dit tweede deel tot de verhandeling van de bizon-
dere en bepaalde dingen komen; doch niet van allen, de-
wijle die ontallik zijn, maar alleenlyk zullen wy handelen
van de geenen die den mensch aangaan , en daar in eerste-
lyk aanmerken, wat den mensch is, voor zoo veei hy be-
staat van eenige wijzen, begreepen in die twee eigenschap-
pen, die wy in God hebben aangemerkt. Ik zeg van eenige
wijzen, omdat ik geenzins versta, dat den mensch, voor
zoo veel hy uit geest, ziel *) of lichaam bestaat een zelf-
1) 1. Onze ziel is 5f eene zelfstandigheid of een wijze. Geen
zelfstandigheid , want wy hebben beweezen, dat er geen bepaalde zelf-
standigheid in de natuur kan zijn. Derhalven dan een wijze.
2. De ziel een wijze zijnde, zoo moet ze dat weezen of van de zelf-
standige uytgebreidheid 6f van de zelfstandige denking. Niet van de
uytgebreidheid , om [reedenen] enz. Derhalven dan van de denking.
3. De zelfstandige denking, dewijl ze niet bepaald kan zijn, is on-
etndig, volmaakt in zijn geslagt, en een eigenschap van God.
4«. Een volmaakte denking moet hebben een kennis , of wijze van
denken , van alle en een iegelyk 'n zaak weezendlyk zijnde , zoo van
lelfstandigheeden als van wijzen, niets uitgezonderd.
90
vel corpus, substantiam esse, quia jam antea in tractatus
initio ostcndirnus:
1. Nullam substantiam incipere posse.
2. Nullam substantiam alterara posse producere.
3. Non existere posse duas substantias aequales.
Cum igitur homo non fuerit ab aeterno, sitque finitus,
pluribusque hominibus sirailis, substantia esse nequit. Om-
5. Uicimus existentis, quia hic non agimus de cognitione vel idea,
etc. quae totam naturam omniura entium essentia sua internexam cog-
noscat sine particulari ejus existentia, sed tantum de cognitione vel
ideis, etc. rerum particularinm, quae continao existunt,
6. Hancce cognitionem vel ideam, etc. cujusqne rei particularis quae
realiter existit, dicimus meutem illius rei particularis.
7. Omnis et quaecumque res particularis , quaeexistereincipit, nascitur
motu et quiete; suntque ita modi omnes in extensione substantiae,
quam corpus dicimus.
8. Varietas illorum (modorum) nascitur ex alia motus quietisque pro-
portione , qua hoc ita , illud alio modo est.
9. De hacce proportione motus et qnietis etiara existere incipit corpus
nostrura, cujus tura non minus quam oraniura reliquarum rerum cognitio
vel idea in cogitatione esse debet, et sic etiam raens nostra.
10. Sed in alia proportione motus et quietis erat hocce nostrum corpus
cum nondum natnm esset, et deinde, et in alio erit nobis jam mortuis.
Nihilorainus vero et tum , et deinde aequaliter idea vel cognitio nostri
corporis in cogitatione erit quam nunc, non vero eadem , quia nunc
aliter situm est quod ad motum et quietem.
11. Ad producendura igitur talera ideara vel cogitandi modum in cogi-
tatione substantiali, qualis haec nostra jam est, non exigitur corpus
quodcunque (nam tuuc aliter sciri deberet quam est) sed tale quod in
raotu et quiete eadem proportione situm est ; quia , quale corpus , talis
etiam mens idea, cognitio, etc.
91
standigheid is, nadien wy al-voorens in het begin van dit
boek getoond hebben : 1. Dat geen zelfstandigheid begin-
nen kan. 2. Dat de eene zelfstandigheid de andere niet
kan voortbrengen. En eindelyk 3. dat 'er geen twee ge-
lyke zelfstandigheeden konnen zijn. Den mensch dan niet
hebbende geweest van eeuwigheid , bepaald , en met veele
menschen gelijk , en kan geen zelfstandigheid zijn. Zoo
5. Wy zeggeu , weezendlyk zijnde, om dat wy hier niet spreeken
van een kennis of deukbeeld, enz. die de geheele natuur van alle wee-
zen geschakeld in haar weezen kent, zonder haare bizondere weezend-
lykheid: maar alfeeu van de kennisse of deukbeelden enz. der bizondere
dingen, die t' elkeus komen daar te zijn.
6. Deeze kennisse of denkbeeld enz. van ieder bizonder ding, dat
weezendlyk komt te zijn, is, zeggen wy , de ziel van dat ieder bizon-
der ding.
7. Alle eu eeu iegelyk bizonder ding, dat weezendlyk komt te zijn,
word zulks door beweeging en stilte: en zoo zijn alle de wijzen in de
zelfstandige nytgebreidheid , die wy lichaam noemen.
8. De verscheidendheid der zelve [wijzeu] ontstaat alleen door 'n
andere en andere maat van beweeging eu stiJte, waar door dit zoo, eU
dat dat , eu niet anders is.
9. Uyt deeze maate van heweegiug en rust komt ook weezendlyk te
zijn dit oas lichaam : van 't welke dan , niet min als van alle andere
dingen, eeu kenuis of denkbeeld enz. moet zijn iu de denkeude zaak; en
zoo voort dan ook de ziel van ons.
10. Doch in 'n audere maat van beweeging en stilte was dit ons
lichaam, een ongeboore kind zijnde, en in gevolg daar naj en in een
andere zal 't bestaan wanneer wy dood zijn. Doch uiet te min was
doe, eu zal dan, zoo wel een deukbeeld of kenuis enz. van ons lichaara
in de denkende zaak zijn als nu: maar geenzius dezelve, dewijl het na
auders geschikt is iu beweeging en stilte.
11. Om dau zoo eeu deukbeeld , kenuis , of wijze van denkeu in de
zelfstandige denking te veroorzaaken als nu deeze onze is, word ver
eyscht, niet eeveneens wat lichaam (waut dan moest het auders gekend
worden als 't is) , maar ook zulk een lichaam, dat eeven zoodanig ge-
steld is in beweeging en rust , en geen ander : dewijl zoo als het lichaam
is zoodanig ook is de ziel, deukbeeld, keunis, enz.
92
nia igitur quae cogitationis habet, nonnisi modi sunt attri-
buti cogitationis quod Deo attribuimus. Et iterum omnia
quae liabet formae, motus , et aliarum rerura , eodem modo
aiterius attributi sunt, sc. extensionis , quod Deo attribuimus.
Et quamquam nonnuUi, inde quod hominis natura sine
attributis illis , quae ipsi substantiam esse concedimus, nec
existere nec intelligi possit, demonstrare conantUr hominem
substantiam esse, hoc tamen non alio fundamento, nisi falsis
suppositionibus nititur; cum enim natura materiae vel corporis
jam ante formam hujus corporis humani fuerit, natura haecce
corpori humano propria este nequit, quiaclarum est, eam ad
hominis naturam pertinere non potuisse antequam homo fuerit.
12. Tale igitur corpus quod proportionera habet uti e. gr. uuias ad
tria, corpus illud et mens erunt uti nostrum est, mutationi sc. subjec-
tum sed uon tali, ut extra fines eat anius ad tria j quantum vero mutatuf ,
tantum etiam mens mutatur.
13. Haec mutatio ex aliis corporibus — in nostrura operantibus —
in nobis orta , esse nequit nisi mens, quae continuo tunc mutata,
hujus mutationis conscia 6.a.t; quae mutatio id est quod sensum vocamus.
l^K Q.uodsi alia corpora tam vehementer in nostrum operantur, ut
proportio motus unius ad tria manere nequeat, mors adest et mentis
destructio , prout idea vel scientia est hujus corporis in ista proportione
motus et quietis se habentis.
15. Q,uia vero mens raodus est in substantia cogitante , et hanc uti
extensionis cognoscere et amare, et se ipsa aeternam reddere potuisset,
si cum substantiis se uniisset semper iisdem manentibus.
93
dat alles wat hy van denken heeft, dat zijn alleen maar
wijzen van die denkende eigenschap , welke wy aan God
hebben toegepast. En weederom alles wat hy heeft van
gestalte, beweeginge, en andere dingen , zijn desgelijks vato
die andere eigenschap [namendlyk de uitgestrektheid] , die
door ons aan God is toegepast.
En hoewel eenigen hier uyt, dat de natuur van den
mensch , zonder die eigenschappen , die wy zelfs toestaan
zelfstandigheid te zijn , niet bestaan noch verstaan kan wor-
den, poogen te bewijzen dat den mensch eene zelfstandig-
heid is , zoo heeft dat echter geen andere grondvest als
valsche onderstellingen ; want dewijl de natuur van de stof
of het lichaam al geweest heeft, voor dat de gestalte van
dit menschelyk lichaam was , zoo en kan die natuur niet
eigen zijn aan 't menschelyk lichaam , dewijl 't klaar is
dat in die tijd als den mensch niet was , het aan de natuur
van den mensch niet kon behooren. En dat zy voor een
12. Zoodanig lichaam dan , welk 'n gelijkmatigheid heeft als by voor-
beeld van eeu tot drie, zoo zal dat lichaam en de ziel zijn gelijk nu 't
onze is : zijnde wel gestadig verandering onderworpen, maar niet zoo
groot , dat ze buyten de palen van een tot drie gaat ; doch zoo veel
het verandert, zoo veel verandert ook t' elkens de ziel. En
13. deeze verandering in ons, ontstaande uyt andere lichamen, die
op 't onze werken, kan niet zijn zonder dat de ziel, die als dan gesta-
dig verandert, deeze verandering gewaar word; en deeze verandering is
eigendlyk dat, 't welk wy gevoei noemen.
14. Maar zoo andere lichamen zoo geweldig op het onze werken,
dat de gelijkraatigheid haarer beweeging van een tot drie niet kan blij-
ven, dat is de dood, en een vernietiging der ziel, zoo ze maar alleen
is een denkbeeld of kennis enz, vau dit zoodanig in beweeging en rust
gelykmatigd lichaam.
15. Doch dewijl de ziel eene wijze is in de denkende zelfstandig-
heid, zoo had ze ook deze, benevens die van de uytgebreidheid konnen
kennen, beminnen, en, vereenigende met zelfstandigheeden die altijd
dezelve bhjven, haar zelven konnen eeuwig maakeu.
04
Et quod tanquam re^ulam ponant illud ad rci naturam per-
tinere, sine quo rcs nec existere nec concipi potcst, hoc
neffamus; jam enim demonstravimus sine Deo nuilam rem
nec existere nec coucipi posse li. e. Deum esse et concipi
debere, antequam res particulares esse vel concipi pos-
sint Ostendimus etiam non genera ad naturam dehnitio-
nis pertinere, sed talia quae sine aliis existere nequeunt
nec sine iUis concipi possunt. Quae cum ita sint, quan.
nam res^ulam ponemus, qua sciamus quid aa naturara rei
alicuius pertineat? Hanc scil.: iHud ad rei alicujus nata-
ram pertinet, sine quo res illa nec esse nec concipi potest ;
nec sic tantum, sed ita etiam ut propositio semper reci-
proca sit i. e. ut neque praedicatura sine re existere nec
concipi possit.
Jam igitur de modis, e quibus homo consistat, tractare iu-
cipiemus, initio sequentis capitis partis posterioris primi.
-tjfti
95
grond-reegel stellen, dat dit aan de natuur van een zaak
behoort, zonder 't welke de zaak noch bestaan uoch ver-
staan kan worden , dat ontkennen wy ; want wy hebben al-
reeds beweezen , dat zonder God geen ding bestaan noch
verstaan kan worden: dat is, God moet alvorens zijn en
verstaan worden. Ook hebben wy getoond , dat de geslag-
ten niet aan de natuur van de beschryving behooren , maar
dat zulke dingen, die zonder anderen niet bestaan konnen,
ook zonder dezelve niet konnen worden verstaan. Het
weike zoo zijnde , wat voor 'n reegel zullen wy dan stel-
len , waar by raen weeten zal wat aau de natuur van een
zaak behoort? Deezen reegel namendlyk : dat behoort aan
de natuur van een zaak, zonder 't welke die zaak noch
bestaan coch verstaan kan worden: doch dit niet zoo al-
leen , maar ook op zoodanig een wijze, dat de voorstelling
altijd weerkeerig is , te weeten , dat ook het gezegde niet
zonder de zaak bestaan noch verstaan kan wordeu.
Van deeze wijzen dan, uyt welke den mensch bestaat,
zullen wy nu beginnen te handelen, in den aanvang van
het volgende tweeden deeis eerste hoofdstuk.
■ tm«
CAPUT PRIMUM.
DE OPINIONE , FIDE , ET COGNITIONE.
Ut incipiamus dicere de modis ') e quibus consistit horao ,
dicemus 1. quid sint. 2. quinam eorum effectus. 3. quaenam
causa.
Quod ad primum , incipiamus jam ab iis , qui nobis cog-
niti sunt, a quibusdam nempe ideis vel conscientia cognitio-
nis nostrum et rerum extra nos.
Hasce ideas igitur nanciscamur, sive
1. sola jBde; quae fides oritur
1. ex auditu, vel
II. experientia ^) ; sive
2. fide vera; sive
3. clara distinctaque conceptione.
lum generaliter errori subjectum est.
2um et 3um, quamquam inter se differentia, errare nequeunt.
1) Modi e quibus homo consistit sont notiones divisae in opinionem,
jSdem et claram distinctamque coguitionem, es singulis rebus secundum
cujusque naturam ortas.
2) Hae notiones fidei cap. seq. primo ponuntur, ibique et alibi opinio
dicuntnr, ut et sunt.
EERSTE HOOFDDEEL.
VAN WAAN, GELOOF, EN LIEFDEN.
Om aan te vangen van te spreeken van die wijzen ')
uyt welke de menscb bestaat , zoo zullen wy zeggen:
1. wat zy zijn; 2. haare uytwerkingen; en 3. haare oorzaak.
Belangende het eerste , zoo laat ons beginnen van die
welke ons het aller eerst bekend zijn , naamendlyk eenige
begrippeu , of het meedegeweeten van de kennisse onzes
zelfs , en van de dingen die buyten ons zijn.
Deeze begrippen -) dan verkrijgen wy, of
1. Enkelyk door 't geloof: welk geloof hervoort komt of
I. Door hooren zeggen ; 6f
II. Door ondervinding; of
2. Door een waar geloof; 6f
3. Door een onderscheiden bevatting.
Het eerste is gemeenlyk dooling onderworpen.
Het tweede en derde, al schoon die onderling verschil-
len, zoo en konnen die niet doolen.
1) De wijze van welke de mensch bestaat zijn begrippen, verdeeld
in waan, waar geloof, en klaare onderscheiden kennis, veroorzaakt
door de voorwerpen, ieder na zijn aart.
3) Deeze begrippen van dit geloof worden bladz. 101 voor 't eerst
gesteld, als ook hier en daar de waan geuoerad , gelijk zy het ook zijn.
7
08
Ad haec omnia vero melius iriteliigenda, exemplum pro-
ponemus ex reguia de tribus sumtum; nempe
1. Audivit quis tantummodo, quod, ubi in reguia de tri-
bus numerus secundus cum tertio rnultiplicatur, et bic pcr
primum dividitur, quartus numerus inveniatur, qui ejus-
dem proportionalitatis ad tertium ac secundus ad primum.
Et quamquam is qui hoc ipsi ita proposuit, mentire pos-
set, laborem suum tamen ea ratione instituit, idque ma-
jorem cognitionem regulae istius de tribus non habens quani
caecus habeat colorum. Et sic omnia quae de eo dixerit,
garrivit, uti psittacus ea quae addidicit.
2. Alius,- celerioris captus, se solo dicendi auditu non ita
contentari sinit, sed rei periculum facit in computatione
particulari quadam, vidensque illam convenire, fidern dat.
Recte autem diximus et hunc errori subjectum esse; quo-
modo enim certior esse potest, experimentum particularis
cujusdam rei omnium ei regulam futuram.
3. Tertius nec auditu, quippe failaci, nec experimento
particulari, quippe quod omnium regula essenequeat, con-
tentus, veram rationem experitur, quae bene adhibita nun-
quam fefellit. Haec igitur ei dicit rem, numerorum propor-
tionalitatis causa, ita se habere, nec aliter esse potuisse nec
futuram.
4. Quartus autem, cognitionem clarissimam habens, neque
auditu, neque experimento, neque logica opus habet, quia
intuitione sua statim proportionalitatem in omnibus computa-
99
Doch ora dit alles wat duydelyker te verstaan, zoo zullen
wy een voorbeeld stellen , genomen van den reegel van
drien, namendlyk
1. lemand heeft alleenlyk hooren zeggen , dat als raen
in de reegel van drien het tweede getal met het derde ver-
meenigvuldigt , en dit dan met het eerste deelt , dat raen
als dan een vierde getal uytvindt, het welke de zelfde ge-
lijkmatigheid heeft met het derde als het tweede met het
eerste. Eu niet teegenstaande dat deeze , die hem dit zoo
voorstelden , liegen kon , zoo heeft hy echte rzijne werkinge
daar na gericht; en dit zonder eenige kennisse meer van
van den reegel van drien gehad te hebben als de blinde
van de verwen: en heeft alzoo alles, wat hy daar van ook
gezegd zou moogen hebben, geklapt als een papegaay het
geene hem geleerd is.
2. Een ander , van gauwer begrip zijnde , laat zich zoo
niet paayen met hooren zeggen, maar neemt er de proef
van aan eenige bizondere reekeningen; en die bevindende
daarmede over een te komen, geeft hy als dan daar aan
geloof. Maar te recht hebben wy gezegd, dat ook deeze
de dooling onderworpen is; want hoe kan hy doch zeeker
zijn, dat de ondervinding van eenige bizondere hem een
reegel kan zijn van allen.
3. Een derde, noch met hooren zeggen , om dat het be-
driegen kan, noch met de ondervinding van eenige bizon-
dere , om dat die onmogelyk een reegel van allen is , te
vreeden zijnde, die onderzoekt het aan de waare reeden,
welke, wel gebruykt zijnde, nooyt bedrogen heeft; deeze
dan die zegt hem , dat door de eigenschap van de gelijk-
maatigheid in de getallen , het alzoo en niet anders heeft
konnen zijn, of komen. Doch
4. De vierde , hebbende de allerklaarste kennis , die
heeft niets van nooden, noch hooren zeggen, noch onder-
vinding of kunst van reeden, dewijl hy door zijne doorzig-
tigheid terstond de gelijkmatigheid in alle de reekeningen
100
• -i rr\A.i Tertius itaque certior quidem cst vera lide ,
tionibus videt. ^ertius uaqu ^t\evera Udem habet;
iutuitus est, nec alia re quam rebus ipsis.
CAPUT SECUNDUM.
QUID SIT OPIWO, riDES, ET COGNIT.O CL*.;A,
T.m ti-actabimus de variae cogmtionis effectibus, de qua
eapir praecedeTti loquebamur, et tanquam lutrans.tu d.ce-
Zs quidsitopinio,fides,etcogmt,oclara.
Priraam vocamus opinionem, quippe quae errori subjecta
ne! unquam bcum habeat in re cujus certiores s^mus s d
riUa tantummodo, quam conjicimus, vel de qua dic.
''locmldamMem vocamus, quia res , sola ratione captae
ceterisque multo praecellit.
Haec .praefati , jeniamus i-^j ^^^ -J:^
i"tl eTugVa^t rrse^rd" bonos a^^ppetitus , e tertia verum
ef sincerum amorem cum omnibus ramis ejus.
Ita
iu mente habeamus
101
ziet. De derde dan is wel zeeker door het waar geloove,
dat hem nooyt bedriegen kan, en is eigendlyk geloovende;
maar de vierde is nimmer waanende , noch geloovende,
maar de zaaken zelf beschouwende, niet door wat auders,
maar door de zaaken zelfs.
TWEEDE HOOEDDEEL.
WAT WAAN, GELOOF, EN KLARE KENNIS IS.
1. Wy zuUen nu verhandelen de uytwerkingen der ver-
scheiJe kennisse, waar van wy in 't voorgaande hoofd-deel
spraken ; en weer als in 't voorby gaan zeggen wat Waan ,
Geloof, en klaare Kennis is.
De eerste noemen wy Waan, om dat ze dooling onder-
worpen is, en nooyt plaats heeft in iets daar wy zeeker
van zijn, maar wei in dat waarna wy gissen, of meeneu
dat van gesprookeu word.
De tweede noemen wy Geloof, om dat de dingen, die wy
alleen door de reeden vatten, van ons niet worden gezien,
maar eukel aan ous bekend zijn door overtuiging iu 't ver-
stand , dat het zoo en niet anders is of ziju kau.
De derde uoemen wy klaare Keunis, niet om dat ze zulks
is door overtuyginge vau reedeu, maar door gevoeliug en
genieting van de zaakeu zelf; eu gaat de audere ver te
booven.
Dit voor af gezegd hebbende, laat ons nu komen tot
haare uytwerkingeu: waarvan wy zeggen, dat uyt de em^^
hervoort komen alle de Lijdingen, die strijdig ziju teegen
de goede reedeu ; uyt de tweede de goede begeerten ; eu uyt
de derde de waare en oprechte Liefden, met alle haare
uytspruytzels.
Invoegen wy de naaste oorzaak der lijdingen in de ziel
102
cognitionem , cum omnino impossibile ducamus, qucm-
quam, nisi praedictis modis et rationibus conoiperet sive cog-
nosceret, ad aliquem amorem , cupiditatem , vel alium voli-
tionis modum moveri posse.
CAPUT TERTIUM.
DE PASSIONIS ORIGINE EX OPINIONE.
Ut videamus, quomodo (uti diximus) passiones ex opini-
oue oriantur, ad recte et intelligenter hoc faciendum quas-
dam eorum adhibebimus , et in iis tamquam in exemplis
demonstrabimus quod dicimus, et quidem primo:
Admirationem y quae videtur in eo qui res jprima ratione
cognoscit; cum enim ex particularibus quibusdam conclu-
sionem facit generalem, tamquam obstupefactus est, ubi
aliquid videt huic ejus conclusioni contrarium '. Veluti quis-
1) Q,uod non ita intelligendum ac si admirationi semper conclusio for-
malis praecedere deberet, cum et tacite adesse possit, ubi res ita nec
aliter esse consideratur quam eara videre, audire vel intelligere solemus.
Uti V. c. Aristoteles canem animal latrans dicens inde concludebat omne
latrans canera esse; ubi vero rusticus canem nominat, tacite omne id in-
tellie;it quod Aristoteles definitione sua; ita ut, ubi canem latrantem
audiat, dicat: canis est. Rusticas igitur, quanqaam conclusionem non
fecisset, ubi aliud animal latrans audiret, non minus miraretur obstu-
pesceretque quam Aristoteles, conclusione facta. Porro, aliquid ani-
madvertentes, de quo antea non cogitassemus, hoc non tale esse posset
103
de kennis stellen, alzoo wy t' eenemaal onmoogelyk ach-
ten , indieu iemand op de voorgaande gronden en wijzen
noch begreep noch kenden , dat hy dan tot eenige liefden
begeerten of andere wyze van willen zou konnen bewoogen
worden.
DERDE HOOEDDEEL.
VAN DE OORSPRONK DER LIJDINGE UYT WAAN.
Om te zien hoe, gelijk wy gezegd hebben , de lijdingen
uyt de waan ontspruyten , zoo zullen wy, om dit wel en
verstanelyk te doeu , eenige derzelve voor neemen, en
daar in als voorbeelden vertoonen 't geen wy zeggen ; en
wel eerstelyk :
De verwondering , welke gevonden word in de geenen , die
de zaaken op de eerste wijze kent; want dewijl hy van
eenige bizondere een besluyt maakt, dat algemeen is, zoo
staat hy als verbaasd wanneer hy iet ziet, dat teegen dit
zijn besluyt ') aangaat. Gelijk iemand , nooyt eenige scha-
1) Dit wil niet zeggen , dat juist altijd voor de verwonderiug een
formeel besluyt moet gaan, als zijnde zonder dit ook als raen stil zwijgt,
en de zaak zoo en niet anders raeent te zijn gelijk wy die gewend ben-
nen te zien, te hooren , of verstaan. Gelijk by voorbeeld, wanneer
Aristoteles zei : de liond is een bafFend dier, zoo besloot hy derhalven,
al wat bait is een hond. Maar als een boer zegt: een hond , zoo ver-
staat hy stilzwijgende al hetzelve dat Aristoteles raet zijn beschryving
doed; zoo dat als hy een hond hoort baffen, zoo zegt hy: 't is een
hond; en dus zou de boer, indien hy een ander dier hoorden baifen ,
schoon hy geen besluyt gemaakt had , niet min verwonderd en verbaasd
staan als Aristoteles, die een besluyt gemaakt had. Vorder, als wy
iets gewaar worden, waarop wy van te vooren nooyt gedagt hadden,
zoo is dat echter niet zoodanig, of wy hebben voorheen iet desgelijks,
104
quam , qui nunquam oves vidisset nisi curtis caudis orna-
tas, oves Maroccanas miraretur caudam longam habentes.
Et sic narratur rusticus quidam , qui sihi (Inxerat exlra
campos ipsius nuIJos alios essc, vaccam desideran.*^ coactus-
que iilam procul quaerere, in admirationem cecidisse quod
praeter parcum campum suum talis multitudo camporum
adesset. lloc autem certo locum habere debet in omnibus
istis philosophis , qui sibi fingunt praeter campulum huncce
sive terrae globulum, quem inhabitant, nuUos alios mun-
dos existere, idque solum quia non alios contemplati sunt.
Nunquam tamen admiratio in eo erit qui veras conclusiones
facit. Et hoc quod ad primum.
Secundus est Amor qui oritur sive ex
1. auditu, sive ex
2. opinione , sive ex
3. veris ideis.
Quod ad primum, hoc animadvertimus communiter in
pueris respectu patris, quippe qui, propterea quod pater
aliquid bonum dixerit, sine uila ulteriore cognitione , ad
illud inclinent; porro in iis qui patriae amore vitam relin-
quant; denique in iis, qui auditu alicujus rei in eam iu-
clinent.
Quod ad secundum, certum est, hominem , ubi aliquid
boni videt, vel videre putat, semper inclinare ad unionem
cum eo, idque, propter bonum , quod in eo animadvertit,
tanquam optimum praefert, praeter quod nihil tunc melius
cujus noa antea vel omnino vel pro parte consimile cognovissemus , etsi
non ab omni parte ita iustructum ut eodem modo eo affecti fuerimus.
105
peu gezien hebbende als met korte staarten, zich verwon-
dert over de schapen van Marocque , die ze lang hebben.
Zoo verhaalt men van een boer ;, die zich zelf had wijs ge-
maakt , dat 'er buyten zijn velden geen anderen waaren,
dat hy een koe komende te vermissen , en genoodzaakt
zijude die elders ver te gaan zoeken , in verwonderiug viel
van dat buyten zijn weinig velds noch zoo 'n groote mee-
nigte van velden waaren. En zeeker zulks moet ook plaats
hebheu in alle zoodanige wijsgeeren, die zich zelven wijs
maakteu, dat er buyten dit veldjen, of aardklootjen,
waar op zy zijn, geeu andere werelden meer waaren, en
dit enkel om dat zy geen anderen meer beschouwden.
Maar nooyt zal er verwondering zijn in de geenen die
waare besluyten maakt. En dit is wat het eerste belangt.
Het tweede is de Liefden, welke ontstaat, of
1. Uyt hooren zeggen; of
2. Uyt waan : of
3. Uyt waare begrippen.
Wat belaugt het eerste, wy bespeuren dit gemeenlyk in
kiuderen ten opzigte van hun vader, als de welke om dat
de vader dit of dat zegt goed te zijn, daar toe ook, zon-
der iels meer daar af te weeten, bennen geneegen : als
meede in de zulke , die uyt liefden voor het vaderland hun
leeveu laaten ; en eindelyk in allen, die door eenig hooren
zeggen van iets op 't zelve verlieveu.
Aangaande het tweede , 't is zeeker , dat zoo dikmaai
ieraaud eeuig goed ziet of meent te zien, hy altijd is ge-
neegen om zich daarmede te vereenigen; en dat, om het
goeds wilie 't welk hy in 't zeive aanmerkt, verkiest ais
't beste, buyten 't welke hy alsdan niets beeter of aan-
het zy in 't geheel of ten deelen, al bekend, schoon niet in alles zoo
gesteld zijnde, dat wy daar op gelyke wijs van bennen augedaan ge-
weest, enz.
106
vel acceptius cognoscat. Ubi vero, ut plerumque hac in
re, accidit eum melius aliquid quam bonum istud animad-
vertere, amor ejus illico ab uno ad altcrum sc vertit. Quae
omnia ciarius demonstrabimus in tractatu de hominis li-
bertate.
Q,uod ad tertium, nempe amorem ex ideis veris, cum de
eo loquendi hic non locus sit '), eum nunc omittemus , anim-
advertentes ,
Odium esse amoris contrarium, ex errore ortum qui ex
opinione nascitur. Quando enim aliquis conclusionem fecit
aliquid bonum esse; et alius aliquid in hujus damnum efS-
cit, odium in huncce apud illum nascitur. Quod odium
nunquam in eo locum habere posset, quando verum bonum
recte cognosceret, uti deinde ostendemus; omne enim quod
vel est vel etiam esse fingitur, cum vero bono comparatum
uihil nisi ipsa miseria est. Nonne igitur talis miseriae ama-
tor misericordia potius quam odio dignus est? — Odium
denique etiam ex solo auditu oritur, uti videmus in Turcis
contra Judaeos et Christianos, et in Christianis contra Tur-
cos et Judaeos , etc. Quid enim horum omnium turba, suo-
rum inter se reiigionis morumque nescia?
Quod jam ad Cupiditatem attinet, sive (uti nonnulli vo-
lunt) in appetitu consistat, illud quod desideramus obti-
1) De amore ex veris ideis hic non agitur, quia uon es opinione
nascitur ; de quo videatur cap. 23.
107
genaamer kent. Doch zoo wanneer het kotnt te gebeuren
dat hy, gelijk in deeze geleegendheid meest geschied, iets
beeters als dit nu bekende goed komt te kennen, zoo keert
zijn Liefden terstond vau het eene eerste tot het andere
tweede : het welk wy alles klaarder zuUen doen blijken in
de verhandeling van de vrijheid des menschen.
Betreffende nu het derde, namendlyk de Liefden uyt
waare begrippen, alzoo 't, om daar van te spreeken, hier
de piaats niet is'), zoo zuilen wy dit nu voorby gaan: en
aanmerken, dat
De Haat is het recht teegengesteide van de Liefden : ont-
staande uyt die dooling welke uyt de waan her-voort komt.
Want zoo wanneer iemand een besluyt gemaakt heeft dat
iets goed is, en een ander komt tot nadeel van hetzeive
iets te doen, zoo ontstaat in hem teegen dien doender
haat: de welke nooyt in hem kon plaats hebben, zoo hy 't
waare goed recht kenden, gelijk wy zulks hier na zullen
toonen ; want alles wat 'er ook is , of bedagt word , is in
vergelyking van het waare goed, niet anders als d' ellen-
digheid zelven. En is dan zoo een ellend-beminnaar niet
veel eer erbarming als haat waardig? De haat komt eind-
lyk ook voort uyt hooren zeggen alleen; gelijk wy zulks
zien in de Turken teegen de Jooden en Christenen, in de
Jooden teegen de Turken en Christenen, en in de Chris-
tenen teegen de Jooden en Turken , enz. ; want wat is de
hoop van alle deeze onweetende den een van des anders
godsdienst en zeden?
Wat nu de Begeerten aanbelangt, het zy dat ze, gelijk
zommige willen, alleen bestaat in de lust of trek om het-
geen men ontbreekt te bekomen ; of, zoo andere willen,
1) Yan de liefden uyt waare begrippen, of klaare kennis, word
hier niet gehandeld, alzoo die uyt geen waan liervoort komt , maar ziet
daar van Hoofdd. 23.
108
nendi , sive (ut alii diciint) res conservandi quibus jam fru-
imur ') ; certum est in nemine illam repertam iri nec nasci
posse nisi forma boni. Ita ut j)ateat, cupiditatem (uti et
amorem , de quo antea dictum est) e priore cognitionis modo
oriri. Homo enim de re quadam audiens quod bona sit,
appetitum in eam nanciscitur; uti patet in aegrotante , qui
solo auditu medici , tale quoddam remedium malo suo bo-
num esse, illico in ilJud inclinat et cupiditate ejus affini-
tur. Cupiditas etiam ex experientia oritur, uti videtur in
medicorum exercitatione, qui, remedium quoddam aliquo-
ties bonum experti , in illud, tanquam infaliibile perfugiunt.
Omnia quae jam de hisce passionibus diximus, uti cuique
patet, de aliis passionibus etiam dici queunt. Et quia in
sequentibus inquiremus quaenam earura nobis irrationales ,
quaenam e contrario rationales sint, hic jam consistemus ,
finem facientes earum quae ex opinione oriuntur,
1) Prior definitio optima; quando enira re fruimur, cupiditas nostra
desinit; et quae tunc in nobis est forma rera conservandi non cupidita.s
sed metus est rem amatam amittendi.
109
in de diugen te behouden die wy nu al reeds genieten; ')
liet is zeeker, dat ze in niemand kan gevonden worden
of inkomen, als onder de gedaante van goed. Zoo dat het
klaar is dat de begeerten, gelijk ook de liefden, waar van
hier voor gesproken is , uyt de eerste wijze van kennen
voort komt; want iemand gehoord hebbende van eenig ding
dat het goed is , zoo krijgt hy lust en trek tot 't zelve :
gelijk gezien word in een zieke , die alleen door hooren
zeggen van den geneesmeester , dat dus of zoo een middei
voor zijn kwaal tot hulp strekt , terstond daar toe genee-
gen is, en tot het zelve 'n begeerte krijgt. Ook komt de
begeerten uyt bevinding voort ; gelijk dat word gezien in
de oeffening der geneesmeesters, die eenig hulp-middel
eenige maalen goed bevonden hebbende, daar toe , als een
onfeilbaar ding, gewoon zijn hunne toevlugt te neemen.
Al hetgeen wy nu van deeze lijdingen gezegd hebben
kan men, gelijk dat voor een ieder klaar is , van d' andere
iijdingen ook zeggen. En verraits wy in 't volgende zul-
ien onderzoeken welke van dezelve aan ons onreedelyk , en
weike daar 'n teegen reedeiijk bennen , zoo zulien wy 't
hier by iaaten ; en eindigen met de geenen die uyt de
waan hervoort komen.
i) De eerste beschryving is de beste,- want als een zaak genooten
word , zoo houd onze begeerte tot dezelve op ; en die gestalte welke
daa in ons is, om die zaak te behouden , is geen begeerten, maar eene
vreeze van de geliefde zaak te verliezen.
110
CAPUT QUARTUM.
gUID E FIDE PROVENIAT ET DE HOMINUM BONO ET MALO.
Quia in capite praecedente demonstravimus, quomodo ex
opinionis errore passiones oriantur , jam transibimus ad
utriusque alius cognitionis modi efFectus, et quidein primo
illius, quam veram fidem diximus *). Q,ui cognoscendi
modus nobis ostendit quidem, quomodo res se habere de-
beant , nec vero quomodo revera sint; quae causa est,
cur nos nunquam cum re credita uniri faciat. Dico igi-
tur, eum nobis tantummodo ostendere quid rem esse opor-
teat , non vero qualis sit; inter utrumque enim multum
interest; nam , uti quis proportionaiitate invenire potest
quartum numerum, qui ad tertium , uti secundus ad pri-
mum , ita etiam (divisione et multiplicatione usus) dicere
1) Fides fortis est rationum attestatio , qua in intellectu meo persuasus
sum rem revera et talem extra intellectum meum esse, ac in intelleciu
persuasus sum. Fortem ratiomm dico attestationem , nempe ad eam dis-
tinguendam ab opinione, quae semper dubia et errori subjecta est , et
a cognitione quae non in rationum persuasione, sed in immediata uni-
one cum re ipsa consistit. Rem revera et talem extra intellectum meum
esse dico ; revera nempe quia rationes me hac in re fallere nequeunt , bin
miuus enim , ab opinione non diversae essent ; talem : solum enim mihi
dicere potest quid rem esse oporteat nec vero quid revera sit ; sin rai-
nus enim , a cognitione non difFerret. Extra : intellectualiter enim nos
non illo frui facit quod in nobis, sed quod extra nos est.
111
VIERDE HOOFDDEEL.
WAT UYT HET GELOOP VOORTKOMT , EN VAN HET
GOED EN KWAAD DES MENSCHEN.
Dewijl wy in 't voorgaande Hoofddeel hebben getooud ,
hoe uyt de dooliug van de waan de lijdingen hervoortko-
men, zoo zullen wy nu overgaan tot d' uytwerkinge der
twee andere wijze van kennen, en wel eerst van die welke
wy het waar geloof genoemd hebben. ') Deeze wijs van
kennen doet ons wel zien , hoedanig de zaaken behooren te
zijn , maar niet hoe dat ze waarelyk bennen : het welk de
reeden is , waarom ze ons nooyt met de geloofde zaak kan
doen vereenigen. Ik zeg dan, dat ze ons alleen leert wat
de zaak behoort te zijn, en niet wat zy is, nadien tus-
schen deeze twee een zeer groot onderscheid gevonden
word ; want , gelijk wy in ons voorbeeld aangaande de ree-
gel van drieen toonden, dat als iemand door de gelijkma-
tigheid kan uytvinden een vierde getal , dat met het derde
over een komt geiijk het tweede met het eerste, zoo kan
hy (de deeling en verraenigvuldiging gebruykt hebbende)
1) Het geloof is eene kragtige betuyging van reedenen, door welke
ik in mijn verstand overtuygd ben , dat de zaak waarelyk en zoodanig
buyten mijn verstand is als ik in mijn verstand daarvan overtuygd ben.
Een hratjtig hetuyg vati reedenen zeg ik, om het daar door te onder-
scheiden van de waan, die altijd twijfelachtig en dooling onderworpen
is; en van 't weeten, dat niet bestaat in 'n overtuyging van reedenen,
Hiaar in een onraiddelyke vereeniging met de zaak zelve. Dat de zaaJc
waarelyk en soodanig buyten mijn verstand is, zeg ik. Waarelyk: ora
dat my de reedenen iu deezen niet en konnen bedriegen^ want anders
verschilden ze niet van de waan. Zoodaniy : want het kan my maar
alleen aanzeggen wat de zaak behoorden te zijn , en niet wat zy waare-
lyk is: anderzins verschilden zy van het weeten niet. Buyten: want
het doet ons verstandelyk, niet het geen in ons is, maar het geen
buyten ons is genieten.
112
potest numeros illos quatuor proportionales esse debere.
Quod cum ita sit, de eo nihilominus tanquam de re extra
sc loquitur; quando vero proportionalitatem considerat, uti
in quarto cxemplo ostendimus, dicit revera rem ita esse ,
quippe quae tunc in eo nec extra eum sit. Ciuod sufficiat
quoad primum,
Secmdus effectus verae fidei hic est , quod nos ad clarum
ducat intellectum quo Deum amamus, et ita intellectualiter
cognoscere faciat res quae non in nobis sed extra nos sunt.
Tertius effectus est, quod nobis cognitionem pariat boni
et mali , nobisque ostendat omnes passiones rescindendas,
At quia antea diximus passiones ex opinione oriundas mag-
no subjectas esse malo , pretio dignum est videre, quomodo
etiam secunda hacce cognitione discernantur , ad detegen-
dum quid in iis bonum malumque ; quod ut apte faciamus ,
res , eadem qua antea usi ratione, e propinquo contemple-
mur, ut cognoscamus , quaenam ex iis a nobis eligendae
quaenam vero rejiciendae sint. Antequam tamen ad id ve-
niendura , breviter dicamus quid sit hominis bonum et ma-
lum.
Antea jara dixiraus, omnia praedestinata neque in natura
bonum esse vel malum; ita ut quod (hac in re) de homine
volumus, ejus generis esse debeat, quod non nisi ens ratioGis
est. Hominis perfecti idea intellectu nostro concepta causa
nobis esset videndi , nosmet ipsos examinantibus , uum in
nobis medium adsit ad talem perfectionem perveniendi.
Quare omnia, quae ad perfectionem istam nos conducant, bo-
113
zeggen , dat die vier getallen moeten gelijkmatig zijn ; en
dit zoo zijnde, spreekt hy des niet te min daar af als van
een zaak die buyten hem is; maar als hy de gelijkmatig-
lieid komt te beschouwen., zoo als wy in het vierde voor-
beeld getoond hebben , als dan zegt hy in waarheid dat de
zaak zoodanig is, aangezien die als dan in hem en niet
buyten hem is. En dit zij genoeg belangende het eerste.
De tweede uytwerking van het waar geloofis, dat ze ons
brengt tot een kiaar verstand, door het welke wy God lief
hebben, en ons alzoo verstandelyk doet gewaar worden de
dingen , uiet die in ons, maar die buyten ons zijn.
De derde uytwerking is , dat ze ons verschaft de kennis
van goed en kwaad , en ons aanwijst alle de lijdingen die
te vernietigen zijn. En om dat wy nu te vooren gezegd
hebben , dat de lijdingen die uyt de waan hervoort komen
groot kwaad ziju onderworpen, zoo is het de pijne waard
om eeus te zien , hoe dezelve ook door deze tweede kennis
gezift worden , om te ontdekken wat in dezelve goed en
kwaad is. Om dit bekwamelyk te doen zoo laat ons , de-
zelve wijze als voren gebruykende , de zaaken eens van
na by bezien , ora daar door te konnen kennen , welke van
dien het zijn die van ons verkooren , en welke verworpen
moeten worden. Doch eer wy daar toe komen, zoo laat
ons korteiyk voor af zeggen, wat het goed en kwaad des
menschen is.
Wy hebben te vooren al gezegd, dat alle de dingen ge-
noodschikt zijn, en dat in de natuur geen goed noch kwaad
is. Zoo dat het geene wy [ten deezen opzigte] van den
mensch willen , dat zal van het geslagt deszelfs moeten
zijn: 't welk niet anders als een wezen van B-eeden is.
Wanneer wy dan een denkbeeld van eeu volmaakt mensch
iii ons verstand bevat hebben, dit zou dau een oorzaak
konnen zijn om te zien , als wy ons zelfs onderzoeken , of
or in ons ook eenig middel is, om tot zoo een volmaakt-
lioid te komen. Waarom wy alles dat ons tot die vol-
114
num vocabimus, et e contrario quod nos in eo impediat.
vel non eo conducat, raalum. Quamobrem , ad alifjuid dc
hominis bono et malo tractandum , hominem perfcctum co;^-
noscere debeo, quia de bono maloque tractans particularis
eujusdam hominia, uti Adami v. c. , ens reale cum ente ra-
tionis confunderem ; quod a vero philosopho religiose vi-
tandum, ob causas , quas alia opportunitate postea redde-
mus. Adde, cum Adami vel alius cujusdam hominis parti-
cularis finis nobis nonnisi eventu cognitus sit, inde consequi ,
ut etiam id , quod de hominis fine dicemus, fundatum esse
debeat in perceptione hominis perfecti in intellectu nostro ;
cujus finem, quippe qni ens rationis sit , bene cognoscere
possumus , uti etiam (ut dictum) bonum et maluQi ejus.
quippe quae nonnisi cogitandi modi sint.
Ut jam sensim ad rem perveniamus, merainisse oportet .
quia ex nostra perceptione motus, affectus, et actiones mentis
nostrae oriuntur, nos perceptionem in quatuor partes divisisse
1. in solum auditura , 2. experientiam. 3. fidem, 4. cogni-
tionem claram.
Cum autem harum omnium effectus jam viderimus^ inde
patet quartam i. e. cognitionem claram omnium perfectissi-
mam esse; opinio enim nos saepe in errorera ducit, vera-
que fides solum propterea bona , quod sit via ad claram
cognitionem nosque excitet ad res quae vere amabiles sunt ;
1) E nulla enim creatura pavticulari ideam perfectam habere possu-
raas, cura haec ejus perfectio (i. e. utrum vere perfecta sit nec nej e
nulla alia re deduci possit nisi ex idea perfecta generali vel ente rationis.
115
maaktheid vordert zuilen goed noemen, en in teegendeel
dat ons verhindert, of niet vordert om daar toe te ko-
men, kwaad noemen. Weshalven ik, om iets aangaande
het goed en kwaad des menschen te verhandelen, moet be-
grijpeu een volmaakt mensch ; om dat ik , handelende van
het goed ea kwaad van eenig bizonder mensch , als by
voorbeeld van Adam, ik aisdan een dadelyk weezen met
een weezen van reeden verwarren zou : het weike wel
nauwkeurig van een rechtschapen wijsgeer moet gemijd
worden, om reedenen die wy by andere geleegendheeden
hier na geeven zullen. Waar by komt, dewijl het eynde
van Adam of eenig ander bizonder schepsei aan ons niet
bekend is ais door de uytkomst, zoo voigt, dat ook het
geen wy van het eynde des menschen konnen zeggen ')
gegrond moet zijn op het begrip van een volmaakt mensch
in ons verstand; weikers einde, dewijl het een weezen van
reeden is, wy wel konnen weeten, als ook (geiijk gezegd
is) zijn goed en kwaad: als het weike maar wijzen van
denken zijn.
Om nu allengskens ter zaaken te komen, zoo hebben wy
ons te herinneren, dewiji uyt ons begrip de beweegingen,
togten en werkingen van de ziel ontstaan , dat wy het zeive
begrip in vier deeien gedeeld hebben, ais 1. in hooren zeg-
gen aileen; 2. in ervaarendheid ; 3. in geloof; en 4. in
kiaare kennisse. Nademaai wy nu de uytwerkingen van
deeze aiien hebben gezien , zoo is daar uyt openbaar dat
de vierde , te weeten de klaare kennis, de voimaaktste van
aiien is; want de waan brengt ons dikmaais in dooiinge;
en het waar geioof is aileen daarom goed, vermits het de
weg is tot de waare kennis, en ons opwekt tot de dingen
1) Want uyt geen byzonder schepzel kan men een denkbeeld dat
volmaakt is hebben, alzoo deeze haare voimaaktheid zelve , dat is, of
ze waarelyk volmaakt is of niet, geenzins kan afgenomen worden als
uyt een algemeeu volmaakt denkbeeld, of weezen van reden.
8*
116
ita ut ultimus, quem quaerimus , finis, et praecipuum quod
cognoscimus, vera cognitio sit. Quae vera cognitio , secun-
dum objecta quae provcniunt , diversaest, ita ut quo objec-
tum, quocum uniatur , melius, eo melior etiam haec cog-
nitio ; ideoque ille perfectus est homo , qui cum cntc per-
fectissimo, Deo , unitus est, eoque ita fruatur.
Ut igitur videamus quid in passionibus bonum et malum,
singulas quasque (uti dictura) contemplemur , et primo qui-
dem Admirationem quae, vel ex praejudicio vel ex ignorantia
orta , imperfectio est in homine huic perturbationi subjecto.
Dico imperfectionem , quia adrairatio per se in nullum ma-
lum conducit.
CAPUT QUINTUM.
DE AMORE.
Amorem, qui nil aliud est quam re quadam frui cumque
ea uniri, dividemus secundum qualitatem ejus objecti; quo
objecto homo frui cumque eo uniri conatur.
Quaedam objecta in se corruptibilia ; alia causa sua in-
corruptibilia ; tertium sua ipsius virtute et potentia aeter-
num incorruptibileque. Corruptibilia omnes res particulares
sunt, quae non ab omni tempore fuere, sed existere incepe-
runt. Cetera ii modi generales sunt, quos causam diximus
modorum particularium. Tertium vero Deus est, vel quod
idem habemus, veritas.
117
die waarelyk beminnenswaardig zijn; zoodat het iaatste
einde dat wy zoeken, en het voornaamste dat wy kennen,
de waare kennis is. Doch deeze waare kennis is , na de
voorwerpen die haar voor komen , ook verscheiden , zoo dat,
hoe veel te beeter het voorwerp is, met 't welk het zich
vereenigt, hoe veel te beeter ook deeze kennisse is: en
dieshalven is dat een volmaakt mensch , welke met God het
allervolmaaktste weezen is vereenigd , en hem zoo geniet.
Om dan te ontdekken wat in de lijdingen goed en kwaad
is, zoo zullen wy die (gelijk gezegd is) een iegelyk in 't
bizonder voorneemen [om te beschouwen]; en wel eerst
De Verwondering, welke 6f uyt vooroordeel of uyt on-
weetenheid ontstaande, een onvolmaaktheid in den mensch
is , die deze ontroering onderworpen is. Ik zeg een onvol-
maaktheid , om dat de verwondering door zich zelfs niet tot
eenig kwaad brengt.
VIJFDE HOOFDDEEL.
VAN DE LIEFDEN.
De Liefden , die niet anders is als een zaak te genieten ,
en daar meede vereenigd te worden, zulien wy verdeelen
na de hoedanigheid van haar voorwerp : welk voorwerp de
mensch zoekt te genieten , en zich daarmeede te vereenigen.
Zommige voorwerpen zijn vergankelyk in haar zelven;
anderen niet vergankelyk door haar oorzaak; en een derde
is door zijn eigen kragt en mogelykheid alleen eeuwig en
onvergankelyk. De verganicelyke zijn alie de bizondere
dingen, die niet van alle tijd geweest zijn, maar 'n begin
genomen hebben. De andere zijn die algemeene wijzen,
welke wy gezegd hebben oorzaak te zijn van de bizondere
wijzen. Maar de derde is God , of 't geen wy voor het
zelfde neemen, de waarheid.
118
Amor igitur oritur ex perceptione et cognitione quam ali-
cujus rei habemus ; quo autem majorem et magnificentiorem
res se praebeat, eo major et magnificentior etiam amor in
nobis.
Duplici modo amore nos liberare possumus: vel enim
1. melioris rei cognitione: vel 2. experientia, rem amatam,
pro magna magnificaque a nobis fiabitam , raultum inju-
riae , damni , et doloris secum ducere.
Amor praeterea ita se habet, quod nunquam conemur
illa (uti admiratione aliisque passionibus) liberari, et hoc
quidem duplicem ob causam : 1. quia impossibile est. 2.
quia necessarium est nos ea non liberari. Impossibile vero
est, quia nullo modo a nobis, sed a solo bono utilique pen-
det, quod in objecto aniraadvertimus. Hoc enim, nisi
amare vellemus amaremusque , necessario nobis antea cog-
nitum esse non debuisset; quod nullo modo a nobis pendet
nec in libertate nostra consistit; nisi enim cognosceremus
neque et existeremus. Et necessarium est nos eo non libe-
rari , quia , per debilitatem nostrae naturae , sine ullius rei
fruitione , quacum uniti et qua corroborati simus , existere
non possemus.
Quaenam igitur triura horum objectorum eligenda vel re-
jicienda nobis sunt?
Q,uod ad res corruptibiles , quia (prout dictum) propter
naturae nostrae debilitatem necessario aliquid amandum no-
bis est cumque eo uniendum , utexistamus, certum est nos
amando ea uniendoque cum iis quae corruptibilia, in natura
nostra nuUo modo corroborari, quia ipsa debilia sunt,
claudusque claudum portare nequit. Nec vero hoc solum
119
De Liefdeu dan outstaat uyt Iiet begrip eu kenuis dat
wy van een zaak hebben; en na dat de zaak zich grooter
c.n heerelyker vertoont, daar na is in ons ook de Liefden
grooter en heerelyker.
Op tweederlei wijze hebben wy magt om ons vau de lief-
deu te ontslaan : of 1. door de kennisse van een beeter zaak;
of 2. door ondervindiug dat de beminde zaak, die van ons
voor wat groots en heerlijks gehoudeu is, veel ouheil ramp
en nawee met zieh sleept.
Ook is het met de Liefden zoodanig gesteld, dat wy uooit
tragten om vau dezeive (gelijk van de Verwondering en
andere Lijdingen) verlost te worden ; en dit wel om twee
reedenen : 1. om dat zulks onmogelijk is , eu 2. om dat het
noodzakelijk is, dat wy van dezelve uiet verlost en worden.
Het is onmogelijk , om dat het geenzius van ons afhangt,
maar alleeu van het goed eu nut , dat wy in het voorwerp
aanmerken : het welke , indien wy 't niet wilden of zouden
beminneu , uoodzakelijk vau ous te vooren niet gekend moest
zijn ; dat geeuzius vau ons afhaugt, of iu ouze vrijheid en
bestaat; want zoo wy niet eu kenden, voorzeeker dan waa-
ren wy ook niet. Eu het is noodzakelijk dat wy van de-
zelve uiet verlost eu wordeu, om dat wy , vermits de zwak-
heid vau ouze uatuur, zonder iets te geuieteu waar mede wy
vereenigd en versterkt wordeu , niet zoudeu kouueu bestaan.
Welke dan van deeze driederlei voorwerpen hebben wy te
verkiezen of te verwerpen?
Wat aangaat de vergankelijke dingeu, dewijl wy (als ge-
zegd is) weegens de zwakheid ouzer natuur uoodzaakelijk
iets moeten bemiuuen , en daar mee vereenigen , om te be-
staau , zoo is het zeeker dat wy , door 't bemiuueu en ver-
eeuigeu met de dingen die vergankelijk zijn, in onze uatuur
geenzins versterkt worden, aangezien zy zelveu zwak ziju,
eu den eene kreupele den andere niet kan dragen. En niet
alleen dit, dat dezelve ons uiet vorderlijk ziju, maar ze zijn
ons zelfs schadelijk ; waut wy hebben van de Liefden gezegd ,
120
quod nobis noii prosunt , imo nobis nocent; diximus enim
dc amore , eum esse unionem cum objecto quod intellec-
tus noster bonum magnificumque judicat ; qua unione ta-
lem intelligimus, qua amor et rcs amata una cademquc
fiant res, sive ambo unum totum efficiant. Nonne ilie
igitur vere miserabilis est rebus qui nonnullis corruptibili-
bus unitur? Quae enim , cum extra ejus potentiam , multis-
que passionibus obnoxia sint, quando patiuutur, fieri nequit ,
ut ipse passione liberatus maneat. Quamobrem conciudiraus,
quando illi qui res corruptibiles amant quandam adhuc es-
sentiam habentes, miserabiles sunt, quam miserabiles ii,
qui honorem, divitias, et voluptates nullam omnino essen-
tiam habentes , amant !
Hoc igitur nobis sujBiciat ad demonstrandum, rationem
nos adhortari rebus corruptibilibus ut renunciemus ; iis enim,
quae jam diximus, clare ostenditur venenum sive malum iu
eorum amore situm cejatumve esse. Quod vero etiam in-
comparabiiiter clarius videmus, animadvertentes quam mag-
nificum et praecipuum bonum eorum fruitione amitta-
mus.
Antea diximus. res quae corruptibiles sunt extra nostram
potentiam esse ; ut vero bene intelligaraur, hisce dicere nolu-
mus nos quandam causam liberara, a nullo alio pendentem
esse. Ubi enim dicimus, quaedam in potestate nostra , alia
vero extra potentiam nostram esse , iis quae in potestate
nostra sunt ea intelligimus, quae efficimus ordine sive con-
junctim cum natura cujus parssumus; iis vero, quae extra
potestatem nostram sunt, ea quae, quippe extra nos, nulli
a nobis mutationi obnoxia sunt, cum procul omnino ab es-
sentia nostra reali , natura ita constituta , absint.
Transimus jam ad secundum objectorum genus, quae,
121
dat ze is een vereeni^ng met het voorwerp, het welke ons
verstand oordeelt heerlijk en goed te zijn: by welke ver-
eeniging wy zoodanig een verstaan , waar door de Liefde
en het geliefde een en de zelfde zaak komen te ziju, of t'
zamen een geheel raaaken. Zoo is hy dan immers wel ellendig
die met eenige vergankelijke dingen vereenigd word; want
dewijl dezelve buyten zijn magt, en veele toevallen onder
worpen bennen , zoo is 't onmogelijk , dat als die komen te
lijden, hy daar van bevrijd zou konnen zijn. En by gevolg
besluyten wy, by aldien deeze, welke de vergankelijke din-
gen, die eenigzins noch weezen hebben, beminnen, zoo ellen-
dig zijn ; wel, wat zullen dan de geenen . diedeeere, rijk-
dommen en wellusten, die in 't geheel geen weezendheid
hebben, beminnen, wei ellendig zijn!
Laat ons dit dan genoeg zijn , om te betoonen hoe ons de
reeden aanwijst, om van de vergankelijke dingen af te schei-
den; want door het geen wy nu gezegd hebben word ous
klaarelijk aangewezen het vergif of kwaad , dat in de bemin-
ninge deezer dingen steekt , of verborgen is, Doch wy zien
dit noch onvergelijkelijk klaarder, als wy aanmerken , van
wat voor een heerelijk en voortreifelijk goed wy door de
genietinge dier dingen worden afgescheiden.
Wy hebben hier vooren gezegd , dat de dingen die vergau-
kelijk zijn , buyten onze magt bennen; doch , op dat men
ons wel versta, wy willen hier mee geenzins zeggen, dat
wy eenige vrije oorzaak, van niets anders afhangende, zouden
zijn: maar als wy zeggen, dat eenige dingen in en andere
buyten onze magt zijn; zoo verstaan wy door de geenen ,
weike in onze magt zijn, dezulke, die wij uitwerken door
d' ordere of t' zamen met de natuur , waarvan wy een deel
zijn; en welke niet in onze magt zijn dezulke, die, als
buyten ons zijnde, door ons geen verandering onderworpen
bennen» om dat zy zeer verre van onze dadelijke weezend-
heid , door de natuur zoodanig gesteld , afzijn.
Wy gaan nu over tot de tweede wijze van voorwerpen ,
122
etsi aeterna et incorruptibilia , hoc tamen non propria sua
virtute, sed ut modi sint, immediate a Deo pendentes; quam-
obrem nec a nobis concipi possunt nisi Dei ideam habea-
mus, in quo, quippe perfecto necessarioque amor noster
necessario quiescere debet, atque, ut verbo dicamus, nobis
intellectu nostro usis impossibile erit Deum non amare,
cujus causae clarae sunt:
1. enim , cum experti simus Deum solum essentiam babe-
re , omnesque alias res modos tantummodo esse, sequitur,
quia modi non bene intelligi possunt absque ente a quo
pendent, et quia antea jam demonstravimus, nos rem quan-
dam amantes, quando amata illa meliorem aliquam cognos-
cimus, in hanc inclinaturos illamque relicturos ; sequitur^
dico, nos Deum, quippe in quo solo omnes perfectiones
sint, cognoscentes , necessario eum amare debere.
2. Intellectu nostro in rebus cognoscendis recte usi, in
causis earum eas cognoscere debemus; at quia Deus rerum
omnium prima causa est, Dei cognitio, secundum rerum
naturam , omuium aliarum rerum cognitionem praecedit ha-
rumque cognitio cognitionem primae causae sequitur. Cum
ita verus araor semper e cognitione procedat, quod res ma-
gnifica bonaque sit, quidnara aliud inde sequi potest, nisi
in neminem eum vehementius processurum quam in Deum ,
Dominum nostrum , quippe qui solus magnificus perfectum-
que bonum sit?
Videmus igitur, quomodo amorem corroboremus, quod-
que in Deo solo quiescere debeat.
Quod de amore amplius dicendum, dicere conabimur,
quando de postrema cognitionis specie agemus.
123
die, hoewel eeuwig en onvergankelijk , dit nochtans niet
zijn door hunne eigen kragt, maar wijzen bennen weike
onmiddelijk van God afhangen ; en diesweegen van ons niet
konnen begreepen worden, 't en zij wy een begrip van God
hebben , in wien, om dat hy volmaakt is, noodzakelijk onze
Liefden moet rusten: en , om met een woord te zeggen,
het zal ons , wanneer wy ons verstand wei gebruiken, on-
mogelijk zijn dat wy zoude konnen nalaaten God te be-
minnen; waar van de reedenen klaar zijn, want
1. Om dat wy ondervinden, dat God alleen maar weezen
heeft, en alle andere dingen maar wijzen zijn, zoo volgt,
uadien de wijzen niet recht konnen verstaan worden zonder
het weezen, waar van zy onmiddelijk afhangen , en wy al-
voorens hebben getoond , dat als wy iet beminnende een
beeter zaak dan het geene wy beminnen komen te kennen ,
wy hier op altoos zullen vallen, en de eerste verlaaten,
dat als wy God, die alle volmaaktheeden in hem alleen
heeft, komen te kennen, wy hem noodzakelijk moeten be-
minnen.
2. Als wy ons verstand wei gebruyken in het kennen van
zaaken, zoo moeten wy deeze dan kennen in haar oorzaa-
ken ; en wijl God d' eerste oorzaak aller dingen is, zoo staat
dan, volgens de natuur der zaaken , de kennisse Gods voor
de kennisse van alle andere dingen, welker kennisse dan
uyt die der eerste oorzaak volgen moet. Nadien nu de waare
Liefden aitijd voort komt uyt de kennisse van dat de zaak
heerlijk en goed is, wat kan 'er dan anders volgen , als dat
ze op niemand geweldiger zal komen uyt te storten als op
de Heere onze God , alzoo hy alleen heerelijk, en een vol-
maakt goed is?
Dus zien wy dan , hoe wy de Liefden kragtig maaken ,
en ook , hoe dezelve alleen in God moet rusten.
Het geen wy van de Liefden noch meer te zeggen hadden ,
dat zullen wy tragten te doen, wanneer wy van de laatste
wijze van kennisse zuUen handelen.
124
Transimus jam ad inquirendum — uti aniea promisimus —
quaenam passiones eligendae quaenam vero rejiciendae sint.
CAPUT SEXTUM.
DE ODIO.
Odium propensio est ad repellendum illud quod nobis
damnum quoddam vel impedimentum causavit.
Jam animadvertendum , quomodo actiones nostras cuin
passionibus vel sine ipsis faciamus. Cttm passionibiis , uti
plerumque videtur in dominis versus famulos eorum in
aliqua re delinquentes , quodque pleruraque non sine ira
procedit. Sine passionibus, uti de Socrate narratur, qui
famulum ad ejus correctionem castigare coactus , lioc non
faciebat, quamdiu se in famulum istum animo infensum
cognosceret.
Unde sequitur, quia actiones nostrae cum passionibus vel
sine iis fiunt, taies res, quae nos impediunt vel impedive-
re, sine commotione nostra, ubi necesse est, amoveri pos-
se. Quid vero melius? Vel nos odio et aversione res
vitare? Vel eas rationis virtute, sine animi commotione
(hoc enim fieri posse putamus) subire? Certum enim est
nullum inde malum oriri posse , quod res, quae nobis agen-
dae sunt, sine ira et studio agamus. Et quia inter bonum
et malum medium non adest, videmus, quod, uti malum
est cum passione quadam agere, bonum esse debeat sine
illa agere.
125
Wij gaan nu over om te onderzoeken , gelijk wy hier voo-
ren hebben beloofd, wat Lijdingen wy hebben aan te nee-
men , en welke te verwerpen.
ZESDE HOOFDDEEL.
VAN DE HAAT.
De Haat is een neiging , om dat geene af te weeren , het-
hetwelk ons eenig leed of binder heeft veroorzaakt.
Nu komt in aanmerking, hoe wy onze werkingen met
of zonder lijdingen bedrijven. Met lijdingen, gelijk men ge-
meenelyk ziet aan de heeren teegens hunne knegten , welke
iets misdaan hebben ; als 't welke doorgaans zonder toorn
niet geschied. Zonder lijdingen, gelijk men verhaalt van
Socrates , die als hy genoodzaakt was om zijn knegt, tot
deszelfs verbeeteriug , te tugtigen, zulks als dan niet en
deed, wanneer hy ondervond , dat hy teegen deeze zijne
knegt in zijn gemoed ontsteld was.
Waar uyt volgt , dewijle onze werken met of zonder lij-
dingen van ons gedaan worden , dat zoodanige dingen , die
ons hinderen of gehinderd hebben, zonder onze ontstelte-
nis, wanneer het noodig is, konnen worden weg gedaan.
En wat is beeter: of dat wy de dingen met haat en afkeer
vlieden? of dat wy dezelve door kragt van reeden, zonder
ontsteltenis des gemoeds (want dit achten wy dat weezen
kan) komen te ondergaan? 't Is immers zeeker, dat als
wy de dingen , die ons te doen staan , zonder drift of togten
doen, daar uyt als dan geen kwaad kan voort komen. En
nadien er tusschen goed en kwaad geen midden is, zoo
zien wy dat, als het kwaad is met eenige lijdinge te wer-
ken, het dan goed moet zijn met zonder die te werken.
12G
Sed jam inquiramus, num aliquid mali in eo, quod res odio
et aversione vitentur?
Quod ad odium ex opinione procedens, certum est illud
in nobis esse non licere , quia scimus unam eandemque
rem uno tempore nobis bonam alio malam esse, uti in me-
dicamentis videtur.
Proprie igitur ad hoc attendendum , num odium ex opinione
sola , neque etiam e vera ratiocinatione in nobis oriatur. Ad
quam inquisitionem nobis videtur clare ostendendum esse. quid
verum odium sit illudque ab aversione bene distinguere,
Odium commotio mentis est contra aliquera qui nos sciens
et sponte sua ofFendit,
Aversio illa commotio est quae contra rem aliquam in nobis
oritur propter damnura vel injuriam , quae putamus vel intel-
ligimus a natura in illa esse. Dico natura, quia, quando
non ita putamus vel intelligimus, etsi ab ea damni vel in-
commodi aliquid nacti simus, ideo ab ea uon aversamur.
imo vero utilitatem quandam ab ea exspectare possumus ;
uti aliquis lapide vel cultro illaesus, ab iis tamen non aver-
satur.
Hoc ita animadverso jam breviter utriusque effectum vi-
deamus :
Ex odio procedit tristitia, exque magno odio ira; quae
postrema non solum , uti odium , illud quod odit, vitare
conatur, vero etiam si possit destruere. Ex magno illo odio
procedit invidia.
Ex aversione vero procedit quaedam tristitia, quia nos quo-
dam privare conamur, quod realiter existens, essentiam
suam et perfectionem habet.
Quo dicto facile intelligitur, nos ratione nostra recte usos
in nullam rem odium vel aversionem habere posse, quia
127
Doch laat ons nu eens onderzoeken , of 'er eenig kwaad
geleegen is , in de zaaken met haat en af keer te vlieden.
Wat belangt de haat die uyt de waan voortkomt, het
is zeeker, dat die in ons geen plaats mag hebben, dewijl
wy weeten dat een en dezelfde zaak den eene tijd ons
goed , en de andere tijd ons kwaad is : s^elijk dat in de
geneeskruyden ondervonden word.
Het komt 'er dan eindelyk op aan , of de haat alleen
door waan , en ook niet door de waare redefieering in ons
komt te ontstaan. Tot welk onderzoek ons goed dunkt,
duydelyk te verklaaren wat de waare haat is , en die van
d' afkeerigheid wel t' onderscheiden.
De haat is eene ontsteltenis van de ziel, teegen iemand
die ons misdaan heeft , met willen en weeten. Maar
De afkeerigheid is die ontsteltenis , die in ons is teegeus
een zaak , weegens het ongemak of leet, hetwelk wy waa-
nen of verstaan , dat van natuure in dezelve is. Ik zeg
van natuure, alzoo, wanneer wy het dusdanig niet waanen
of verstaan , of schoon wy van dezelve eenig leet of hinder
hebben ontfangen , daarom van dezelve niet afkeerig zijn ,
en zelf eenig nut daar van verwagten konnen: gelijk ie-
mand , met een steen of mes beleedigd , daarom geen haat
of afkeer van de zelve heeft.
Dit zoodanig aangemerkt hebbeude , laat ons nu korte-
lyk de uytwerkingen deezer beide zien :
Van de haat komt voort de droefheid; en de haat groot
zijnde ontstaat daaruyt de toornigheid. Welke laatste
niet alleen als de haat van 't gehaatene tragt te vlieden,
maar ook 't zelve poogt te vernietigen, zoo 't doenelyk is.
Uyt deeze groote haat komt voort de nijd* Maar
Van de afkeerigheid komt eenige droefheid voort, om
dat wy ons tragten te berooven van iets, dat, weezendlyk
zijnde , zijn weezendheid en volmaaktheid heeft.
Uyt weik gezegde ligtelyk verstaan kan worden , dat wy,
onze reeden wel gebruykende , tot geen zaak haat of af-
128
ita agendo ejus perfectione nos privaremus; cuni e contra-
rio quando aliquid volumus, conare debemus omnia quae de
natura cupimus, sive nobis , sive rebus ipsis in melius mu-
tare. Et quia eorum , quae ante oculos habemus cognosci-
musque, homo perfectus nobis optimus est, cuicunque ho-
mini optimum est, ut eum ad hanc perfectionem educemus;
tunc enim ab iis, uti illi a nobis, maxiraura fructum ha-
bere possumus. Ad quod conducit eos continuo ita tractare
uti a bona conseientia nostra semper edocemur admone-
murque; quia haec nunquam ad perniciem nostram, semper
autem ad salutem valetudinemque excitat.
Finem facimus dicendo odium aversionemque in se ipsis
tot imperfectiones habere, quot e contrario amor perfecti-
ones habeat , quia postremus semper ad rautationem in me-
lius, corroborationem et augraentationem tendit, quae per-
fectio est, odiumque e contrario semper iu destructionem,
debiiitationem et annihilationem dueit, quae est ipsa im-
perfectio.
CAPUT SEPTIMUM.
DE CUPIDITATE ET LAETITIA.
Cum viderimus odium et aversionem tale quid esse, quod
in iis nunquam locum habere possit, qui intellectu suo
recte utantur, eadem ratione persequentes de ceteris pas-
sionibus agemus; et ut initium faciamus, primae erunt
129
keer konnea hebben, dewijl wy ons, zoo doende, van der-
zelver volmaaktheid komen te berooven : daar wy in tee-
gendeel, indien wy iet willen., moeten tragten om alles wat
wy van de natuur begeeren tot 'n beeter te veranderen,
het zij voor ons of voor de zaaken zelf. En vermits van
de dingen , die wy teegenwoordig kennen , een volmaakt
Mensch het allerbeste voor ons is, zoo is het dan voor
ons en een iegelyk Mensch het besten ook, dat wy hun t'
allen tijden tot die volmaaktheid tragten op te leiden; want
als dan konnen wy van haar, en zy van ons, de meeste
vrugt eerst hebben. Waar toe het middel is, haar zooda-
nig gedurig waar te neemen, gelijk wy van ons goede
raeedeweeten gestadig worden geleerd en verraaand : alzoo
dit nooyt tot ons verderf, maar altijd tot ons heil en wel-
stand aanport.
Wy besluyten, met te zeggen, dat de haat en afkeer in
haar zelven zoo veel onvolmaaktheeden hebben, als in tee-
gendeel de Liefden volmaaktheeden heeft; alzoo de laatste
altoos tot verbeetering, verstarking en verraeerdering werkt,
hetwelk de volmaaktheid is; daar de Haat in teegendeel
altijd uyt is op verwoesting , verswakking en vernietiging;
het welke de onvolmaaktheid zelven is.
ZEEVENDE HOOFDDEEL.
VAN DE BEGEERTE EN BLIJDSCHAP.
Gezien hebbende, hoe de haat en afkeerigheid zoodanig
is, dat de zelve nooyt kan plaats hebben in de geenen ,
die haar verstand wel gebruyken, zoo zullen wy , op de
zelve wijze voortgaande , van de andere lijdingen handelen:
en, ora een aanvang te maaken, zoo zullen de eerste de
9
130
Cupiditas et Laetitia; de quibus, quippe ex amore prove-
nientibus, meminisse oportet, quod de hocce tunc diximus.
His addemus Tristitiam , quae er opinione indeque nata
imaginatione oritur ; procedit enim ex privatione alicujus
boni.
Antea diximus omnia quae agimus tendere debere ad
progressum atque emendationem. Atqui certum est , nos .
quamdiu tristes sumus, impotentes nos reddere ad boc effi-
ciendum; quare opus est nos a tristitia liberare. Quod efficere
possumus cogitando de mediis , amissum , si in potestate nos-
tra est, recuperandi ; sin minus, necessarium tamen esse tris-
titiam missam facere, ne incidamus in omnes istas miserias ,
quas tristitia necessario secum ducit; utrumque vero iaetitia
efficiendum. Inepte enim est bonum malo voluntario et
vigente restituere velle atque emendare.
Quisque denique inteliectu suo recte utens Deum necessario
primum cognoscere debet, quippe qui , uti demonstravimus,
summum omneque sit bonum; unde sequitur quemcunque
intellectu suo utentem in tristitiam incidere non posse. Quid
enim? in eo quiescit bono, quod omne bonum est, et in
quo omnis laetitia et suavitatis plenitudo.
1
131
Begeerten en Blijdschap zijn ; waar van, nadien ze uyt de
zelfde oorzaaken als de Liefden voortkomen, wy ons ber-
inneren moeten, het geen wy doemaals hebben gezegd.
By deeze zullen wy de droefheid voegen: welke ontstaat
uyt de meeninge, en waan die uyt dezelve spruyt; want
zy komt voort uyt het verlies van eenig goed.
Wy hebben te vooren gezegd, dat alies wat wy doen ,
moet strekken tot vordering en verbeetering. Nu is het
zeeker dat, zoo lang als wy bedroefd zijn, wy om zulks te
doen ons zeiven onbekwaam maaken: en derhalven is het
noodig , dat wy ons van de droefheid komen te ontslaan ;
het weik wy konnen doen, met op middelen te denken.
om 't verloorene weeder te bekomen, zoo het in onze magt
is; en indien niet, dat het echter noodig is om ons de
droefheid kwijt te maaken, op dat wy niet vervallen in
alle de ellenden en rampen, die dezelve noodzakelyk met
zich sleept; dat zoo in 't een ais andere met blijdschap
moet geschieden , nadien het zotlyk is een verlooren goed ,
door een zelfs begeerend en opkweekend kwaad , te willen
herstellen en verbeeteren.
Eindelyk, die zijn verstand wel gebruykt, moet God
noodzakelyk als het eerste en allerhoogste kennen; en in
dezelve als het opperste goed berusten : waar uyt volgt ,
dat hy, die zijn verstand wel gebruykt, tot geen droefheid
kan vervallen. Wat toch ? daar hy in dat goed berust , dat
alle goed is, en waarin alle blijdschap en volle verge-
noeginge is.
9*
132
CAPUT OCTAVUM.
DE AESTIMATIONE ET CONTEMPTU , DE GENERGSITATE ET
HUMILITATE, DEtiUE SUPEKBIA ET ABJECTIONE.
Quibus in passionibus ut inter bonurn et maium bene dis'
tiuguamus, illas stante pede suscipientes, incipianius ab
Aestimatione et Contemptu reiative ad aliquid in nobis vel
extra nos cognitum, priore quod admajus, posteriore quod
ad minus quoddam.
Generositas se extra nos non extendit. solumque ad ilium
pertinet, qui, nullaai aliam passionem habens, neque exis-
timationem postulans , ipsius sui perfectionem secundum
verum valorem cognoscit.
Uumilitas est, ubi quidam, sine ullo sui ipsius despectu ,
imperfectionem suam cognoscit; quae humilitas se extra ho-
minem humilem non extendit. Superbia est, quod homo
perfectionem sibi attribuat, in ipso non inveniendam.
Abjeciio est, ubi quidam imperfectionem quandam sibi at-
tribuat, quae ad eum non pertinet. Nec vero de hypocritis
ioquor, qui revera non ita opinati , tantumque alios ut deci-
piant, quasi se humiliant; sed de iis, qui imperfectiones ,
quas sibi attribuunt, revera in se inveuiri putant. His ita
animadversis, patet quid boni et mali quaeque harum pas-
sionum in se habeat. Quod enim
ad Generositatem Humilitatemque attinet , per se ipsae praes-
tantiam suam indicant ; ostendunt euim earum possessorem
5uam perfectionem imperfectionemque secundum veram va-
133
ACHTSTE HOOFDDEEL.
VAN DE ACHTING EN VERSMADING , VAN DE EDELMOEDIG-
HEID EN NEEDERIGHEID , EN VAN DE VERWAANDHEID
EN STRAFBAARE NEEDERIGHEID.
Om in deeze lijdingen het goed en kwaad wel te onder-
scheiden, zoo zullen wy, dezelve voor de voet opneemen-
de, beginnen met
De Achting en Versmading, welke in opzigt van eenig
gekende zijn, dat in of buyten ons is; d' eerste met be-
trekking tot iet groots , en de laatste tot iet kleins.
De Edelmoedigheid strekt zich niet buyten ons uyt,
maar word alleen zoodanig een toegepast , die , zonder
eenige andere lijdiag, of aanmerking op de achting zijns
zelfs te hebben, zijn eigen volmaaktheid na deszelfs rechte
waarde kent.
De Neederigheid is, als iemand, zonder eenige verach-
tinge zijns zelfs , zijne onvolmaaktheid kent : strekkende
zich de Neederigheid niet uyt buyten de neederige mensch.
De Verwaandheid is , dat eenig mensch zich een volmaakt-
heid toeeigent, die in hem niet is te vinden.
De strafbaare Neederigheid is als iemand zich eenige on-
volmaaktheid toepast, die niet aan hem behoort. Ik spreek
niet van de geveinsde , die zonder zulks waarelyk te mee-
nen, slechts om andere te bedriegen , zich in schijn ver-
neederen: maar van de geenen, welke de onvolmaakthee-
den , die zy zich toepassen , waarelyk zoodanig meenen in
hun te zijn.
Dit dus aangemerkt hebbende , zoo blijkt daar uyt ge-
noegzaam , wat goed en kwaad dat 'n ieder deezer lijdin-
gen in zich heeft. Want
wat de Edelmoedigheid en Neederigheid belangt, die
geeven door zich zelven hunne voortreffelykheid te kennen ;
als doende zien, dat deszelfs bezitter zijn eigen volmaakt-
134
lorem cognoscere; quod , uti ratio nos docet, praecipuum
est quo ad perfectionem veniamus. Ubi enim potentiam
perfectionemque nosf:ram bene cognoscimus, clare videmus
quid nobis faciendum sit, ad bonum nostrura finem ut per-
veniamus ; et iterum, defectum nostrum et impotentiam cog-
noscentes, videmus quid nobis vitandum sit.
Quod ad Superbiam Abjectionemque, earum etiam defini-
tiones satis indicant eas quadam ex opinione oriri ; diceba-
mus enim priorem ad illum pertinere, qui perfectionem
quandam ipsi non propriam sibi attribuat ; cujus Abjectia
ipsum contrarium est.
Patet igitur e dictis , quod, quam bonae salutaresque sint
Generositas Humilitasque , Superbia et Abjectio e contrario
tam malae et perversae; illis enim possessor non solum in
bonum ducitur statum , sed sunt etiam ipse gradus , quo ad
summam nostram salutem adscendamus; cum haecce e con-
trario non solum nos impediant ad perfectionera nostram
ut perveniamus , sed etiam in nostram ruinam nos ducant.
Abjectio nos impedit quominus illud faciamus quod facere
debemus ut perfecti reddamur, uti videmus in scepticis qui ,
negantes hominem uliam habere posse veritatem se ipsi
hacce negatione ea privant; cum Superbia e contrario res
nos arripere faciat, quae recta via ad ruinam nostram du-
cunt; uti patet videturque in omnibus illis, qui opinati sunt
opinanturque se cum Deo mirabiliter bene se habere , ideo-
que nuUum periculum metuentes sed ad omnia parati, ignem
aquamque contemnunt et ita miserabiliter pereunt.
135
lieid en onvolmaaktheid na hun rechte waarde kent: het
welk, zoo ons de reeden leert, het voornaaraste is waar
door wy tot onze volmaaktheid komen ; want als wy onze
macht en volmaaktheid recht kennen, dan zien wy daar
door klaarelyk wat ons te doen staat, om tot ons goed
einde te geraaken ; en weeder als wy ons gebrek en on-
magt kennen, dan zien wy wat ons te vermijden staat.
Wat de Verwaandheid en strafbaare Neederigheid aan-
gaat , deszelfs beschryvingen geeven ook genoeg te ken-
nen , dat zy uyt zeekere waan ontstaan ; aizoo wy zeiden ,
dat d' eerste word toegepast aan zulk een , die eenige vol-
maaktheid welke niet aan hem behoort, zich zelfs toeey-
gent; en dat de strafbare Neederigheid is het rechte tee-
gendeel.
Uyt dit gezegde blijkt dan, dat zoo goed en heilzaam
ais de edelmoedigheid en waare neederigheid is, dat daar
'n teegen de verwaandheid en strafbare neederigheid zoo
kwaad en verdervende is; want door geene word den be-
zitter niet alleen gesteld in een goeden stand , maar daar
by zijn zy ook de rechte trap door wien wy opkiimmen
tot ons hoogste heil; daar deeze in teegendeel ons niet al-
leen beletten om tot onze volmaaktheid te geraaken, maar
brengen ons ook zelf geheel tot ons verderf. De strafbaare
Neederigheid is 't die ons belet te doen , hetgeen wy moe-
ten doen , om volmaakt te worden : gelijk wy zulks zien in
de Twijfelaars, welke, doordien zy loochenen dat den
mensch eenige waarheid kan hebben, haar zelven door
deeze ontkenning daar van berooven. Daar de verwaand-
heid in teegendeel ons doet dingen ter hand neemen , welke
reegel-recht tot ons verderf strekken ; gelijk zulks gebleeken
is, en gezien word in alle de geenen, die gewaand hebben
en waanen , met God wonder wel te staan, en door de
zelve geen gevaar ontziende , maar alles getroost zijnde,
vuur en waater braveeren , en zoo ellendelyk ter dood ge-
raaken.
130
Qiiod ad Aestimaiionem el Contemptum, nil amplius di-
cendum est: meminisse tantum juvut quod antea de amore
diximus.
CAPUT NONUM.
DE SPE ET METU; DE SECURITATE , DE DESPERATIONE
ET FLUCTUATIONE ; DE INTREPIDITATE • AUDACIA
ET aemulatione; DE CONSTERNATIONE ET
PUSILLANIMITATE , DENIQUE DE INVIDIA.
Ad deraonstrandum , quales hae passiones, et quaenam
earum nobis utiles vel incommodae sint , attendamus opor-
tet ad ideas, quas circa res futuras habeamus, sintne bonae
an malae.
Ideas quas de rebus habemus , pertinent sive
1. ad res ipsas, sive
2. ad eum , qui ideas habet.
Ideae quae ad res ipsas pertinent, sunt sive
1. quod res a nobis tanquam possibiles habeantur. h. e.
quod fieri queant vel nequeant; sive
2. quod necessario futurae sint.
Ideae quod ad eum , qui eas habet, sunt sive
1. ei aliquid agendum esse , ut res evenire faciat; sive
2. ei aliquid agendum, ut impediat quominus eveniant.
Quibus ex ideis igitur omnes hae passiones hac ratione
procedunt.
137
De Achting en Verachting belangende is niets naeerder
van te zeggen: hebbende ons indagtig te maaken hetgeene
wy hier vooren van de Liefden zeiden.
NEEGENDE HOOFDDEEL.
VAN DE HOOP, EN VREES ; VAN DE VERZEEKERDHEID , DE
WANHOOP, EN WANKELMOEDIGHEID ; VAN DE MOED ,
STOUTHEID, EN VOLG-YVER; VAN DE FLAAUWMOE-
DIGHEID, EN VERVAARDHEID ; EN EINDELTK
VAN DE BELGZUGT.
Om aan te wijzen hoedanig deeze lijdingen, en welke
derzelve aan ons vorderlyk of hinderlyk zijn, zoo word
vereyscht, dat wy opmerken op de begrippen , die wy ten
opzigten van zaaken hebben, welk toekomende zijn, het zy
die goed of kwaad bennen.
De begrippen die wy van de zaaken hebben zijn, of
1. Teu opzigte van de zaaken zelf: of
2. Ten opzigte van de geene die de begrippen heeft.
De begrippen ten opzigte van de zaaken zelf zijn, of
1. Dat de zaaken van ons gebeurelyk worden aange-
merkt; dat is, dat ze konnen komen , en niet komen. Of
2. Dat ze noodzakelyk moeten komen.
De begrippen ten opzigte van de geene die dezelve heeft
zijn, of
1. Dat hy iets moet doen , om te bevorderen dat de
zaaken komen. Of
2. Dat hy iets moet doen, om te beletten dat de zaa-
ken komen.
Uyt deeze begrippen dan komen alle deeze togten dus
voort.
138
Quando rem eventuram tanquam bonam, quaeque fieri pos-
sit percipimus, mens iilam conatitutionem nanciscitur quam
Sjoem vocamus: quae nihil aliud, nisi quaedam laetitiae spe-
cies cui tamen tristitia quaedam interraixta est.
Ubi vero rem possibilem malam habemus, iila inde con-
stitutio in mente nostra nascitur, quam Metum vocamus.
Si res boua necessarioque futura habetur , ilia inde tran-
quiilitas in mente nascitur quam Securitatem nominamus,
quaeque species quaedam laetitiae est nuila tristitia inter-
mixtae, cujus in spe contrarium accidit.
Si vero rem necessariam malam habemus, inde in mente
nascitur DesperatiOy quae nihii aliud est nisi quaedam tris-
titiae species.
Hucusque de passionibus hujus capitis affirmative locuti,
atque earum definitione edocti , quidnam singulae sint ,
eas etiam , ratione inversa , negative definire possumus ,
uti: speramus malum non eventurum; metuimus bonum
non futurum; securi sumus malum non eventurum; despe-
ramus bonum futurum esse.
Quibus cum de passionibus satis dictum sit, quateaus ex
ideis oriantuf quae ad res ipsas pertinent, jam de iis lo-
quamur quae ex ideis procedunt ad eum pertinentibus , qui
res percipit; scil. ubi ad rem efficiendam aiiquid facere
debemus neque decisionem de eo faciamus , mens inde
constitutionem nanciscitur, quam Fluctuationem vocamus.
Ubi vero mens viriiiter ad rem quandam possibilem produ-
cendam resolutaest, ejus constitutio /?z^rej9/c?«^a« vocatur ; et
189
Als wy een zaak die toekomende is begrijpen goed te
zijn , en dat ze kan geschieden , daaruyt krijgt de ziel
zoo een gestalte , die wy Hoop noemen : welke niet anders
als een zeeker slag van blijdschap, nochtans vermengd met
eenige droefheid is. Maar
wanneer wy de mogelyk komende zaak oordeelen kwaad
te zijn , zoo komt daar uyt die gestaite in onze ziel welke
wy Vreese noemen. Daar
zoo de zaak begreepen word goed te zijn, en noodzake-
iyk te zullen komen, in de ziel daar uyt die gerustheid
ontstaat welke wy Verzeekerdheid noemen: dat een zeeker
slag van blijdschap is., zonder vermenging met droefheid,
gelijk in teegendeei in de hoop is. Doch
Indien wy de zaak begrijpen kwaad te zijn, en noodzaake-
iyk te zullen komen, zoo komt hier van daan in de ziel Wan-
hoop: die niet anders als een zeeker slag van droefheid is.
Tot hier toe van de lijdingen , die in dit hoofddeel zijn
vervat, bevestigender wijze gesprooken hebbende, en uyt
derzelver beschryving gezien zijnde, wat een iegelyk derzelve
is, zoo konnen wy ook hun, omkeerende, dus ontkennen-
der wijze beschrijven , als : wy hoopen dat het kwaad niet
komen zal, wy vreesen dat het goed niet komen zal; wy
zijn verzeekerd dat het kwaad niet en zal komen : en wy
wanhoopen dat het goed niet komen zal.
Dus verre genoeg gezegd hebbende van de lijdingen , voor
zoo veel die voortkomen uyt de begrippen ten opzigte van
de zaakeu zelfs: laat ous nu spreeken van die leidingen ,
welke ontstaan uyt de begrippen ten opzigte van de gee-
nen die de zaaken begrijpt ; te weeten,
als men iets moet doen om een zaak voort te brengen ,
en wy daar af geen besluyt en maaken, zoo krijgt de ziel
daaruyt 'n gestalte die wy Wankelmoedigheid noemen. Maar
wanneer de ziel mannelyk tot het voortbrengen van een
zaak besluyt, die voortbrengelyk is, alsdan word het Moed
genaamd.
140
si mens rem quandam efficere deliberavit, quae difficile
efficitur, Audacia vocatur,
Si vero mens rem aliquam agere deliberavit, quia alius
jam antea illam egit, cui bene evenit, Aemulationem voca-
mus. Porro
ubi aliquis scit, quid deliberare debeat ad rem bonara
promovendam vel malam impediendam , neque tamen hoc
faciat, Pusillanimitas vocatur.
Quae ubi valde magna est Consternatio dicitur.
Cura alicujus, ut ilio quod acquisitum est, solus fruatur
sibique ut iilud conservet Invidia dicitur.
Quia nobis notum est, unde hae passiones oriantur, nobis
admodum facile erit demonstrare quaenam earum bonae ,
quaenam malae sint.
Quod ad Spem, Metum, Securitatem, Desperationem et
Invidiam attinet , certum est , eas ex mala opinione nasci ;
uti enim antea demonstravimus , omnes res necessarias suas
causas habere , sic et necesse est eas necessario ita fieri, ut
fiant; et quamquam securitas desperatioque inviolabili illo
in ordine serieque causarum locum habere videntur eumve
constituere, (veritate bene perspecta) procul tamen abest,
quia nunquam securitas vel desperatio adest , nisi antea spes
metusque (quippe e quibus originem ducant) adfuerit ; ubi
enim aliquis, illud quod adhuc expectat, bonum ducit,
illam mentis constitutionem assequitur, quam spem voca-
mus ; atque ubi bonum illud praesumtum acquirere securus
est, illam tranquillitatem mens ejus nanciscitur quam
securitatem vocamus. Quod vero de Securitate dicimus
141
Zoo de ziel tot d' uytvoering van een zaak besluyt, die
beswaarelyk is om voort te brengen, zoo word het Kloek-
moedigheid of Dapperheid genaamd. Doch
indien iemand tot het doen van een zaak besluyt, om
dat een ander die voor hem gedaan heeft^ en zulks wel
gelukt is, dan noemt men het Volg-yver. Wijders
als iemand weet wat hy moet besluyten , om een goede
zaak te bevorderen, of een kwaade te beletten, en hy
zulks nochtans niet en doet, dat word Flaauwmoedigheid
genaamd: en
de flaauwmoedigheid heel groot zijnde, noemt men het
Vervaardheid. Eindelyk
de zorg die iemand heeft, om iets dat verkreegen is al-
leen te moogen genieten en behouden , word Belgzucht of
jalouzie genaamd.
Dewijl ons nu bekend is, waar uyt deeze togten komen
te ontstaan, zoo zal het ons heel ligt zijn om te toonen
welke van dezelve goed, en welke dat kwaad zijn.
Wat de Hoop , Vrees, Verzeekerdheid , Wanhoop en Belg-
zugt betreft, het is zeeker dat ze uyt een kwade waan
ontstaau; want, gelijk wy al-voorens beweezen hebben , dat
alle dingen haare noodzaakelyke oorzaaken hebben , zoo
moeten zy dan ook zoodanig als zy geschieden noodzaake-
lyk geschieden. En hoewel de verzeekerdheid en wanhoop»
in deeze onverbreekelyke order en gevolg van oorzaaken
schijnt plaats te hebben, of dezelve vast te stellen, zoo is
't nochtans (de waarheid daar van wel in gezien zijnde)
verre hier van daan ; alzoo 'er nooyt verzeekerdheid of
wanhoop is, 't en zy 'er alvoorens hoop of vrees (als waar
uyt dezelve haar weezen hebben) heeft geweest: want als
iemand het geen hy noch verwagt waand goed te zijn , zoo
krijgt hy die gestalte in zijn ziel de welke wy hoop noe-
men ; en van de verkrijging van dat gewaaude goed ver-
zeekerd zijnde , zoo verkrijgt de ziel die gerustheid, welke
wy verzeekerdheid noemen. En hetgeen wy van de verzee-
142
de Desperatioue etiam dicendum. Neutrum autcm (secun-
dum quod de amorc diximus) in homine perfecto locum
babere potest, quia res supj)onunt quibus mutabili sua na-
tura (uti in amoris definitione observavimus) .. cui subjectae
sunt, non adhaerere, nec quibus (uti in odii definitione
demonstratum est) aversari debemus; cui adhaesioni aver-
sionique homo tamen hisce passionibus obnoxius, subjec-
tus est.
Quod jam ad fluctuationem , pusillanimitatem et conster-
nationem attinet, hae ipsa sua natura et indoie imperfec-
tionem patefaciunt ; omnia enim quae in utiie nostrum fa-
ciunt non ex actione earum naturae, quippe negativae, pro-
ceduut; nam ubi aliquis , aliquid bonum ducens, quod taraen
bonum non sit, illud sperat, attamen audacia illud elEciendi
fluctuatione et pusillanimitate sua caret, casu solummodo
sive negative ab illo malo quod bonum habet, iiberatur.
Neque igitur hae passiones in homine, qui recta ratione
ducitur, locum habere possunt.
Quod denique ad intrepiditatem, audaciam et aemulatio-
nem attinet, de iis nihil aliud dicendum, quam quod de
amore odioque jam diximus.
CAPUT DECIMUM.
DE (CONSCIENTIAE) MORflU ET DE POENITENTIA,
De hisce passionibus breviter ut loquamur, dicere convenit,
ilias nunquam uisi per anticipationem nasci ; quod enim ad
148
kerdlieid zeggen, 't zelve raoet ook van de wanhoop wor-
den gezegd. Doch het een en andere kan (volgens 't geen
wy van de liefden hebben gezegd) in 'n volmaakt mensch
geen plaats hebben , dewijJ zy dingen vooronderstellen, die
wy door hunne veranderlyken aart (gelijk wy in de be-
schryving van de liefden hebbeu aangemerkt) , welke zy
onderworpen zijn, niet moeten aanhangen; noch van wien
(zoo als in de beschryving van de haat getoond is) wy moe-
ten afkeerig zijn: welke aankleevingen en afkeerigheid noch-
tans den ipnensch die deeze lijdingen heeft, is onderworpen.
Wat uu de wankelmoedigheid , flaauwmoedigheid en ver-
vaardheid belangt, die geeven door hun eigen aard en na-
tuur haare onvolmaaktheid zelf te kennen : want alles wat
zy tot ons voordeel doen komt niet uyt de werking haa-
rer natuur, als ontkenniglyk; nadien als iemand, die iets
waant goed te zijn, dat nochtans niet goed is , zulks
hoopt, en echter door zijn wankelmoedigheid of flaauw-
moedigheid de moed tot de uytvoering vereyscht komt te
ontbreeken , zoo is 't dat hy van dat kwaad 't weik hy
waanden goed te zijn ontkenniglyk of by geval bevrijd
word. En derhalven konnen deeze lijdingen ook geenzins
plaats hebben in een mensch , die door de waare reeden
word geleid.
Wat eindelyk de moed , stoutheid en volg-ijver belangd ,
van dezelve is niets anders te zeggen als het geene wy
nu al reede van de liefden en haat gezegd hebben.
TIENDE HOOEDDEEL.
VAN I>E KNAGING, EN 't BEROUW.
Om kortelyk van deeze lijdingen te spreeken , zoo dient
dat dezelve nooyt als door verrassiuge ontstaau ; waut wat
\u
morsum conscientiae attinet, hic inde tantum provenit, fjuod
faciamus aliquid de quo dubitamus num bonum malumve
sit; et quod ad poenitentiam , illa inde nascitur , quod aliquid
mali fecerimus.
Quamquam jam cogitari posset, morsum iiium conscien-
tiae poenitentiamque multos homines ratione usos, sed (quia
interdum habitus ille ratione bene utendi iliis deest) aber-
rantes, in rectam viam reducere posse; et quamquam inde
conciudere liceret (uti omnes faciunt) ilios bonos esse ; alia
omnino ratione res se habet, quia videbimus illos non solum
non bonos esse , sed etiam nocere ideoque raalos esse, Pa-
tet enim nos semper veritatis potius amore quam morsu
conscientiae poenitentiaque reduci. Noxii malique sunt,
quia quaedam tristitiae species sunt, cujus incommodum
antea demonstratum est, eamque tamquam tale cavere et
et vitare debemus.
CAPUT UNDECIMUM.
DE IRRISIONE ET JOCO.
Irrisio et Jocus falsa opinione nituntur, atque ia irrisore
et jocoso imperfectionem patefaciunt. Falsa nituntur opini-
one, quia putatur ille cui irridetur prima actionum suarum
causa esse, neque eas (uti cetera in natura) a Deo neces-
145
de knaging betreft , die ontstaat hier uyt alleen , dat wy
iets doen, aan 't welke wy dan twijffelen of 'fc goed of
kwaad is; en wat het berouw belangt, 't zelve komt hier
uyt voort, dat wy iets gedaan hebben 't weik kwaad is.
Hoewel men nu zou moogen denken , om dat veeie men-
schen , die haar verstand wel gebruyken , zomtijds (vermits
haar dan die hebbelykheid , welke vereyscht word om het
verstand wel te gebruyken, ontbreekt) afdwaalen, dat haar
deeze knaging en berouw te eerder zou konnen te recht
brengen; en daar uyt zou konnen besluyten (gelijk d' ge-
heele waereld doet) dat dezelve goed zijn : zoo is het daar
'n teegen, wanneer wy huu te recht wel inzien , gausch
anders 'er mee geleegen , nadien wy bevinden zullen, dat
ze niet alleen niet goed, maar zelf schadelyk , en dienvol-
gende kwaad zijn: nadien het openbaar is , dat wy altijd
meer door de reeden en liefden tot de waarheid , als door
knaging en berouw te recht komen. Zij zijn schadelyk en
kwaad, vermits ze een zeeker slag van droefheid zijn; wel-
kers nadeeligheid van ons te vooren is beweezen , en die
wy derhalve als kwaad moeten tragten van ons af te wee-
ren : gelijk wy dan ook deeze als zoodanig moeten schu-
wen en vlieden.
ELFDE HOOFDDEEL.
VAN DE BESPOTTING , EN BOERTERY.
De Bespotting en Boertery steunen op een valsche waan^
en geeven in den spotter en boerter een onvolmaaktheid te
kennen. Zy steunen op een valsche waan, om dat men
meent , dat den geene die bespot word de eerste oorzaak
van zijn werken is, en dat ze niet (gelijk d'andere dingen
in de natuur) noodzakelyk van God afhangen. Zy geeven
10
110
sario pendere. In irrisore iraperfectionem ostendunt, quia
illud , cui irridet, taie cst , quod sive risibile est sive non ;
si non est , perversam suarn naiuram ostendit, irridens cui
non irridendum; si est, ostendit in eo ,^ cui irridet, se
imperfectionem quandam videre, quam e contrario non irri-
sione sed bonis rationibus corrigere debet.
Quod jam ad Risum attinet^ ille nonnisi ad hominern
pertinet, qui aliquid boni in se animadvertit; et quia lae-
titiae quaedam species est, de eo nihil aliud dicenduni
nisi quod de laetitia jam dictum est. De iilo risu loquor,
qui ex idea quadam provenit, ridentem excitante alDsque
omni boni malique cogitatione, nullo vero modo de risu qui
spirituum motu excitatur, neque ad bonum malumve perti-
net; de quo jam dicere extra nostrum propositum erat.
De Invidia , Ira, et Indignatione nihii dicendum, nisi
ut illius simus memores quod antea de odio diximus.
CAPUT DUODECIMUM.
DE HONORE, PUDORE, ET IMPUDENTIA.
Honos quaedam laetitiae species est, quam quisquam in se
percipit ubi acta sua ab aliis aestimari laudarique videt,
nuilum lucrum utileve respicientibus.
Fudor quaedam tristitiae species, quae in aliquo oritur,
qui videt actiones suas ab aliis despici , nullum damnum
vel incommodum respicientibus.
147
in den bespotter een onvolmaaktheid te kennen; vermits
het geene hy bespot zoodanig is, dat het bespottelyk of
niet bespottelyk zy: indien niet, zoo betoonen zy hun kwa-
den aard , bespottende hetgeene niet te bespotten is : in-
d.\Gnja, zoo betoonen zy daar meede in den geene die zy
bespotten eenige onvolmaaktheid te kennen ; welke zy daar
*n teegen gehouden zijn, niet met bespottinge, maar door
goede reedenen te verbeeteren.
Wat nu het Lacchen betreft , dit heeft geen opzigt op een
ander, maar op den mensch alleen die in zich zelf eenig
goed bemerkt : en om dat het een zeeker slag van blijd-
schap is , zoo valt daar ook niet anders van te zeggen als
van de blijdschap alreeds gezegd is. Ik spreek van zulk
lacchen , dat door zeeker denkbeeld word verwekt, hetwelk
den laccher daar toe aanport, zonder eenig opzigt op goed
of kwaad te hebben ; en geenzins van het lacchen , dat van
het zelve door de beweeging der geesten word verwekt;
alzoo hier van te spreeken buyten ons oogmerk was.
Wijders is van de Nijd, Gramschap en Euvelneeming
niets anders te zeggen , als dat wy ons hiertoe erinneren
't geen wy al-voorens van de haat gezegd hebben.
TWAALFDE HOOFDDEEL.
VAN DE EERE , BESCHAAMDHEID , EN ONBESCHAAMDHEID,
De Eer is een zeeker slag van blijdschap, die iemand
voelt als hy gewaar word , dat zijn doen by anderen word
geacht en gepreezen, zonder eenige winst of voordeel te
beoogen.
De Beschaamdheid is een zeeker slag van droefheid, die
in iemand komt te ontstaan , wanneer hy ziet, dat ziju doen
van anderen word veracht, zonder opzigt van eenig nadeel
of schaaden dat zy beoogen.
10*
148
Impudeniia pudoris privatio sivc excussio est , non orta
ratione, sed vel pudoris ignorantia (uti in pueris, liomini-
bus sylvestribus, etc.) vel quod aliquis, in magno antea de-
spectu habitus , sine ulla consideratione omnia jam dcspicit.
Itaque passionibus hisce cognitis, cognoscimus etiam va-
nitatem et imperfectionem quas in se habent. Quod ad ho-
norem enim et pudorem, uon solum inutiles, vero etiam ,
quantum amore sui nituntur opinioneque hominem primam
operum suorum causam esse, ideoque laudem vituperiumque
mereri , damnosi adeo et rejiciendi sunt.
Nec vero dicam, ita inter homines vivendum esse, uti
extra eos, ubi nec honos nec pudor adest; concedo e con-
trario, nobis non solum licere iis uti , quando in proximo-
rum nostrorum commodum, eosque ut emendemus, illos adhi-
beamus, sed nobis etiam ita agere licere diminutione nostrae
(perfectae alias licitaeque) libertatis ; uti v. c. quando ali-
quis sumptuose se vestit, eo ut aestimetur, honorem quae-
rit ex sui ipsius amore procedentem nullo proximi sui re-
spectu ; quando autem aliquis sapientiam suam (qua proxi-
mo suo utilis esse posset) despici pedeque calcari videt,
quia maJa veste indutus est, bene agit si sponte sua , ut
iis succurrat, vestem , qua non offendantur, induat , itaque,,
proximum ut sibi vindicet, proximo se similem reddat.
Quod porro ad Impudentiam attinet, talem se nobis os-
tendit, ut, ad defectum ejus intuendum, definitione ejus
tantum opus uobis sit.
149
Onbeschaamdheid is een ontbeering of uytschudding van
de schaamte : niet door de reeden , maar 6f door de on-
kunde van schaamten, gelijk in de kinderen, wilde men-
schen , enz. of doordien men , in groote versmading ge-
weest zijnde , nu over alles zonder omzien heen stapt.
Wy dan , deeze togten kennende , kennen ook met een
d' iedelheid en onvolmaaktheid die zy in haar hebben.
Want wat de eere en schaamte aanbelangt, zy zijn niet
alleen onvorderlyk , maar voor zoo veel zy op de eigen-
liefde en 'n waan van dat den mensch een eerste oorzaak
zijner werken is, en dienvolgende lof en laster verdient,
gebouwd zijn, zelf schadelyk en verwerpelyk.
Doch ik wil niet zeggen, dat men zoo by de menschen
leeven moet, gelijk als buyten haar, daar d'eere noch schaam-
ten geene plaats heeft, maar in teegendeel sta ik toe, daft
ons niet alleen vry staat om dezelve te gebruyken, ais wy
die ten nutte van onzen eeven-menschen, en om haar te ver-
beeteren, komen aan te wenden, maar zuiks ook zelfs moo-
gen doen met verkortinge onzer (anders volkomene en ge-
oorloofde) eigen vryheid. Als by voorbeeld , zoo iemand zich
kostelyk kleed, om daar door geacht te zijn; deeze zoekt
een eere, die uyt de liefden zijns zelfs voort komt, zonder
eenig opzigt op zijn eeven-mensch te hebben. Maar zoo
iemand zijn wijsheid, waar door hy aan zijn eeven-naasten
vorderlyk kon zijn, ziet verachten en met den voet tree-
den, enkel om dat hy een slegt kleed aan heeft, deeze
doet zeer wel dat hy, uyt 'n beweeging om haar te hel-
pen, met een kleed waar aan zy haar niet stooten zich
voorziet: wordende dus, om zijn evenmensch te wiuneny
dezelve gelijk.
Wat verder de Onbeschaamdheid aanbelangt, 't zy ons
genoeg dat dezelve zich zoodanig aan ons toont , dat wy ,
om haare mismaaktheid te zien , slechts haare beschryvinge
van nooden hebben.
150
CAPUT DECIMUM TERTIUM.
DE PAVORE, GKATITUDINE ET INGRATITUDINE.
Q,uod ad priorem utramque passionem, mentis appetitus
sunt proximis aliquid boni concedendi atque faciendi. Con-
cedenfli, dico, quando ei qui bonum quoddam fecit, sua vice
bonum fit; faciendi , dico, quando ipsi aiiquid bonum asse-
cuti sumus.
Quamquam autem plurimi homines judicent passiones istas
bonas esse, nihiio minus tamen dicere audeo eas in homine
perfecto locum habere non posse. Homo enim perfectus ne-
cessitate tantum nullaque alia causa movetur, ut proximum
adjuvet ; quamobrem scelestissimis tanto magis obligatum se
censet, quanto majorem miseriam in iis adesse videat.
Ingratitudo gratitudinis est contemptus vei excussio, uti
impudentia pudoris , et hoc nuUo rationis respectu , neque
nonnisi ab avaritia vel a nimis magno sui ipsius amore pro-
cedens; quare in homine perfecto locura habere nequit.
CAPUT DECIMUM QUARTUM.
DE COMMISERATIONE.
Postrema passionum, de qua tractare debemus, Commi-
seratio est, quae species quaedam tristitiae de bono ali-
quo amisso, quod recuperare desperamur. Imperfectionem
151
DERTIENDE HOOFDDEEL.
VAN DE GUNST, DANKBAARHEID , EN ONDANKBAAEHEID.
Wat de Gunst en Dankbaarbeid betreft, zy zijn een nei-
ging in de ziel van zijn eeven-naasten eenig goed te gun-
nen , en te doen. Ilc zeg te gtmnen , als aan hem , die
eenig goed gedaan heeft, weeder goed gedaan word. Ik
zeg te doen, als wy zelven eenig goed van hem verkreegen
of ontfangen hebben.
Schoon nu raeest alle raenschen oordeelen dat deeze tog-
ten goed zijn , zoo durf ik echter wel zeggen , dat ze in
een volmaakt mensch geen plaats konnen hebben , vermits
die alieen door de noodzaakelyklieid , zonder eenige andere
oorzaak , word bewoogen om zijn even-mensch te helpen:
tot welke hulp hy zich aan de allergodloosten des te meer
verpligt vind , hoe hy eeu veel grooter nood en ellende in
hun ziet te weezen.
De Ondankbaarheid is een verachting of uytschudding
van de dankbaarheid , gelijk de onbeschaamdheid van de
schaamten ; en dit, zonder eenig opzigt van dereeden, al-
leen voortkomende of door gierigheid , of door eene al te
groote liefden tot zich zelfs : waarom die in 'n volmaakt
mensch geen plaats kan hebben.
VEERTIENDE HOOFDDEEL.
VAN HET BEKLAG.
De laatste der lijdingen, waar van wy moeten handelen,
is het Beklag: 't welk een zeeker slag van droefheid is,
over 't verlies van eenig goed, het welk wy wanhopen
weeder te krijgen. Z\] geeft haar onvolmaaktheid dus te
I
152
suam eo ostendit, quod cam intuentes statim malam-^ducamus,
postquam malura esse demonstravimus se rebus adstringerc-
et obligare, quae facile nobis excidere et deficere possunt;
atque quia quaedam tristitiae species est, vitare eam opor-
tet, uti de tristitia tractantes notavimus.
Jam itaque satis me ostendisse atque demonstrasse censeo
solam fidem veram vel rationem esse, quae ad boni malique
cognitionem nos conducat; et , uti ostendemus primam
praecipuamque iiarum passionum causam cognitionem esse ,
clare patebit nos intellectu rationeque recte usos, in nul-
lam barum passionum , quae tamquam malum a nobis reji-
ciendae , incidere posse. Iniellectum dico , quia rationern
solam nuUo modo eam habeo, quae hac in re ab omnibus
istis liberare nos possit, uti suo ioco postea demonstra-
bimus.
De passionibus vero tamquam praestans aliquid animad-
vertendum adhuc est, quae earum bonae suut, illas istius
esse generis et naturae, ut sine illis esse et existere neque-
amus, illasque igitur essentialiter ad nos pertinere , uti a-
morem, cupiditatem et omne quod amori proprium.
Res autem omnino alio modo se habet quod ad eas passio-
nes, quae malae nobisque rejiciendae sunt, quia sine illis non
modo esse possumus , vero etiam tum demum cum ab illis
nos liberavimus, vere tales sumus quales esse debemus.
Ut majorem autem in his omnibus evidentiam praebeamus,
animadvertendum porro est, omnis boni malique fundamen-
tum amorem esse ; ubi enim objectum non amamus solum
amore dignum, nempe Deum, sed res quae natura sua
153
kenneu, dat wy, baar maar beschouwende, dezelve aanstonds
kwaad keuren; nadien wy al-voorens beweezeu hebben , dat
het kwaad is zicH zelven te verbindeu eu vast te maaken
aau dingen , die ons ligtelyk ontvallen en gebreeken kon-
nen, en wy niet kounen hebbeu als wy willen: en dewijl
het een zeeker slag van droefheid is, zoo hebbeu wy de-
zelve te schuwen; gelijk wy zulks, van de droefheid han-
delende , hebben aaugemerkt.
Dus meeu ik dau genoegzaam aangewezen en betoogd te
hebben, dat alleeu het waar geloof of de reeden het geen
is , 't welk ons tot de kennisse van goed en kwaad brengt.
En, gelijk wy betoonen zullen, dat de eerste eu voornaam-
ste oorzaak van alle deeze togten de kennisse is, zoo zal
't klaarlyk blijken, dat wy, ons verstand eu reedeu wel ge-
bruykende , nooyt iu een vau deeze togten , die vau ous als
kwaad te verwerpeu zijn , zuUeu konnen vervallen. Ik zeg
ons versiand : om dat ik meen dat de reeden geeuzins alleen
magtig is, om ons hier in van alle deezen te bevrijden; ge-
lijk wy zulks op zijn plaats hier na bewijzen zullen.
Doch als een voortrefFelyke zaak is weegens de lijdingen
noch aan te merken, dat zy die van dezelve goed zijn van
zoodanig 'u aart en natuur bennen , dat wy zouder haar
niet konneu zijn noch bestaau , en dieshalven als weezend-
lyk tot ons behooren, gelijk is de liefden, begeerten , en
al wat aan de liefdeu eigen is.
Maar gansch anders is het met zoodauige lijdingeu ge-
leegen, weike kwaad en vau ons te verwerpen zijn, aau-
gezien wy zonder deeze niet alleen wel konneu ziju, maar
ook dan eerst recht bennen die wy behooren te weezen,
als wy ons vau dezelve hebben vry gemaakt.
Om echter iu alle deezeu noch meerder klaarheid te gee-
ven, dient wijders aangemerkt, dat de grondslag van alle
goed en kwaad de liefden is, vallende op zeeker voorwerp;
waut iudien wy niet beminnen het voorwerp dat alleen waar-
dig is bemiud te wordeu , namendlyk God, maar de diugen
154
corruptibiles multisque casibus obnoxiae sunt, inde neces-
sario scquitur odium, tristitia, cet. post amati objecti mu-
tationem; odium , ubi aliquis araatum adimat ; tristitia, ubi
amittitur; honos, quando sui amore nititur; favor et grati-
tudo . quando proximus non Dei causa amatur. (iuando e
contrario homo Deum amare incipit, qui semper irnmuta-
bilis est manetque, impossibile est in stagnum iiium passio-
nura incidere; quare tanquam certam firraamque ponimus
regulam, Deum priraam unicamque omnis boni nostri cau-
sam, malique nostri esse liberatorem.
Denique animadvertendum adhuc est , amorem , cet. inde-
terminatos esse , scil. eos quo magis accrescant eo praestan-
tiores evadere, quippe qui in objectum tendant infinitum ,
quare omni tempore accrescere possunt. Q,uod materiam
nobis praebebit, e qua capite vicessimo tertio animi immor-
talitatem concludemus et deraonstrabimus.
HuGusque igitur de omnibus locuti , quae nobis tertiam
speciem vel effectum verae fidei ostendunt, jam capite se*
quente progrediemur tractare de quarto uitimoque effectu ,
a nobis pag. 110 et 112 nondum posito.
CAPUT DECIMUM QUINTUM.
DE VERO ET FALSO.
TJt videamus, quomodo quartus ultimusque verae fidei
effectus verum falsumque nobis ostendat, veritatis falsita-
tisque definitionem praemittemus.
155
die door hun eigen aart en natuur vergankelyk , en veele
toevallen onderworpen zijn, zoo voigt liier op noodzakelyk
de haat , droefheid , enz. na veranderinge van het geliefde
voorwerp: de haat, als iemand hem 't beminde ontneemt;
droefheid, als hy 't komt te verliezen; eere, als hy op de
liefden zijns zelfs steunt ; gunst en dankbaarheid als hy zijn
eevenmensch niet bemint om God. Doch zoo den mensch
in teegendeel God komt te beminnen, die altijd onveran-
derlyk is en blijft, dan is het onmogelyk in dien poel van
lijdingen te vervailen: waarom wy voor een vaste en onwrik-
baare reegel stellen, dat God de eerste en eenige oorzaak
van al ons goed, en een vrymaaker van al ons kwaad is.
Eindelyk is noch aan te merken, dat de liefden enz,
onbepaald zijn , namendlyk dat hoe dezelve meer en meer
toeneemt hoe die ook voortreffejyker word, als vallende op
een voorwerp 't geen oneindig is, waar om ze t' allen tijd
kan toeneemen ; hetwelke in geen andere zaak kan plaats
grijpen. En dit zal zelf de stoffe zijn , waaruyt wy in het
drie en twintigste Hoofddeel de onsterflykheid der ziel zul-
len opmaaken en bewijzen.
Tot hiertoe dan gesprooken hebbende van alles wat ons
de derde wijze of d' uytwerkinge van 't waar geloove aan-
wijsi , zoo zullen wy nu voortgaan om te handelen van
de vierde en laatste uytwerkinge, die by ons op bladz.
111 en 113 noch niet gesteld is, in het volgende
VIJFTIENDE HOOFDDEEL.
VAN HET WAARE , EN VALSCHE.
Om te zien , hoedanig de vierde en laatste uytwerkinge
van 't waar Geloof ons het Waare en Yalsche aanwijst,
zoo zullen wy de beschrijvinge van Waarheid en Valschheid
laaten vooraf gaan.
156
Veritas vel afiirmatio vel ucgatio rei cujusdani est , quae
cum illa re convenit.
Ealsitas vel affirmatio vel negatio est rei quae illa cuni
re non convenit.
Cum vero hoc iiludve affirmare vel negare veri cogitan-
di modi sint, inter veram falsamque ideam nihil aliud in-
teresse videtur , quam unam cum re convenire, alteram non
convenire, neque eas itaque nisi ratione, nou vero facto
differre. Quod siitaesset, rogari posset: quidnam commodi
damnive utraque sua sive veritate sive falsitate habeat? Atque
«tiam, quomodo utraque cognoscet suam perceptionem sive
ideam magis quam alterius cum rebus conventuram? et deni-
que unde procedat, unum nec vero alterum errare? Ad quod
respondebimus: res clarissimas non se solummodo sed etiam
falsitatem indicare; ita ut magua esset stultitia rogare, quo-
modo earum conscii esse possemus? cum enim clarissimae
dicantur , nullam certe alia evidentia esse potest, qua illus-
trari possent. Uti vero veritas sui ipsius atque etiam falsi-
tatis index est , falsitas e contrario uunquam per se manifes-
tari ostendique potest; quare is qui veritatem habet dubitare
nequit eam se habere; cum e contrario ille, qui in falsi-
tate vel errore est, opinari potest se veritatem habere ; uti
aliquis somnians putare quidem potest, se vigilare, non
vero qui vigilat putare se somniari.
Quo dicto aliquo modo explicatur quod dicebamus , Deum
veritatem seu veritatem Deum esse.
Quod ad causam, cur unus veritatis magis quam alter
consoius sit, hoc inde procedit, quod affirmationis vel nega-
tionis idea, quae cum rei natura omnino convenit, in priore
157
De Waarheid is een bevestiging of ontkenning van een
zaak, die met dezelve zaak over een komt.
De Valschheid is een bevestiging of ontkenning van een
zaak, die met dezelve zaak niet over een komt.
Doch dewijl dit of dat te bevestigen of te ontkennen
waare wijzen van denken zijn, zoo schijnt er tusschen
het waar en valsch denkbeeld geen ander ouderscheid te
zijn.. als dat het eene met de zaak overeen korat, en het
andere niet, en zy dus alleen door reeden en niet dadeJijk
verschillen, Het welke zoo zijnde, kon men vragen , wat
voordeel doch de eene met zijn waarheid , en wat schade
den andere door zijn valschheid heeft? als meede , hoe den
eene zal weeten , dat zijn bevatting of denkbeeld meer met
de zaaken overeenkomt ais dat van den ander? en einde-
lyk , van waar het komt dat den eene doolt, en den andere
niet? Waar op tot antwoord dient, dat de allerklaarste
dingen niet alleen zich zelfs maar ook de valschheid te ken-
nen geeven ; invoegen het een groote dwaasheid zoude zijn
te vragen : hoe men van haar bewust zou weezen ? want
dewijl ze gezegd worden de allerklaarste te zijn, zoo kan
'er immers geen andere klaarheid weezen , door wien zy
zouden konnen worden verklaard. Maar gelijk de waarheid
zich zelfs en ook de valschheid openbaart, zoo kan daar 'n
teegen de valschheid nimmer door zich zelfs geopenbaard en
aangeweezen worden : weshalven degeene die de Waarheid
heeft niet twijffelen kan , dat hy ze heeft, daar in tegendeei
de geene' die in valschheid of doolinge steekt, wel waanen
kan dat hy in de waarheid staat; gelijk iemand die droomt
wel denken kan , dat hy waakt, maar nooit kan iemand
die waakt denken dat hy droomt.
Met welk gezegde eenigzins verklaard word 't geen wy
zeiden, van dat God de Waarheid, of de Waarheid God is.
Belaugende nu d' oorzaak waarom d' eene van de Waar-
heid meer bewust is als den ander, is om dat het denk-
beeld van bevestiging of ontkenning, 't welk met de natuur
158
tanto plus essentiae habeat. Ad quod melius intelligendum ,
animadvertendum est, t6 intelligere (quanquam vocabu-
lum liocce aliter sonat) puram passionem esse ; hoc est ,
mentem nostram ea ratione mutari , ut alios cogitandi
modos nanciscatur , quosque antea non habebat; iiaque si
aiiquis. cum totum eum objectum affecit, talem formam
sive modum cogitandi acquirat, clarum est eum aliam
omnino perceptionem formae sive quaiitatis illius objecti
adipisci , quam aiius qui tot non habuerit causas, atque
igitur ad illud aflBrmandum vel negandum alio et leviore
actu (quippe parva vel minore augmentatione ejus conscius)
movetur. Unde perfectio cernitur alicujus, qui in veritate
€st, qua differt ab eo qui extra eam est; cum enira unus
facile, alter vero non facile mutetur, sequitur unum plus
constantiae essentiaeque habere quam alterum ; uti etiam
illi cogitandi modi, qui cum rebus conveniunt, quia plures
causas habuere, plus constantiae et essentiae in se habent;
et quia ab omni parte cum re conveniunt, impossibile est ,
ut ullo tempore aliter a re affici possint vel mutationem
pati , quia jam antea vidimus rei alicujus essentiam imniu-
tabilem esse; quae omnia in falsitate locum non habent.
Q,uo dicto praecedenti quaestioni satis responsum erit.
159
der zaak geheel overeenkomt, in de eerste zoo veel meer
weezendheid heeft. Om het welke beeter te begrijpen dient
aangemerkt, dat het verstaau (schot)n dit woord anders
luyd) een zuyvere iijding is; dat is , dat onze ziel in dier-
voegen word veranderd , dat 'ze audere wijzen van denken
krijgt, die ze te vooren niet en had : en derhalven ais
iemand , doordien het geheele voorwerp in hem gewrogt
heeft, diergelijk 'n gestalte of wijze van denkeu krijgt, zoo
is het klaar, dat die een gansoh ander gevoel van de ge-
stalte of hoedanigheid van dat voorwerp hekomt, als een
ander die zoo veele oorzaakeu niet gehad heeft, en dus tot
zulks te bevestigen of te ontkennen door een andere en
ligter werking (als door weinige of raindere toevoegingen
van dien het zelve gewaar wordende) bewogen word. Waar
uyt men dan de voimaaktheid ziet van een die in de Waar-
heid staat, gesteld teegen een dewelke daar buyten is ; want
devvijl den eene ligtelyk, en den andere daar 'n teegen niet
ligteiyk verandert , zoo volgt daaruyt , dat d' eene meer be-
stendigheid en weezendheid als d' andere heeft: gelijk die
wijzen van denken ook , weike met de zaaken overeenko-
raen , om dat ze meer oorzaaken hebbeu gehad, meer be-
stendigheid en weezendheid in haar hebben , en nadien zy
geheel met de zaak overeenkomen , zoo is 't onmogelijk dat
zij in eenige tijd van de zaak anders konnen worden aau-
gedaau, of eeuige veranderinge lijden , te minder wijl wy
alvorens hebben gezien , dat de weezendheid der zaaken
onverauderlijk is. Al het welke in de valschheid geene
plaats heeft. En met dit gezegde zal het voorig gevraagde
genoeg beautwoord zijn.
160
CAPUT DECIMUM SEXTUM.
DE VOLUNTATE.
Cum quid bonum malumque verura falsumque sit cognove-
rimus atque in qua re hominis perfecti valetudo consistat ,
tempus jam erit ad nostram ipsorum inquisitionem transeundi ,
videndique num ad talem valetudinem iiberi , an necessarii
veniaraus.
Ad quod necesse est, inquirere , quid apud eos qui vo-
luntatem ponunt, Voluntas sit , et qua in re a Cupiditate
differat. Cupiditatera dicimus illara inclinationera mentis,
quam habet in illud quod bonura ducit ; ita ut inde se-
quatur, quod priusquam cupiditas nostra externe ad aliquid
tendat, in nobis conclusio facta sit tale quid bonum esse.
Q,uae affirmatio igitur vel , generaliter sumta , potentia af-
firmandi et negandi Voluntas nominatur ').
Jam igitur videndura , nura affirmatio ista libere an ne-
cessario a nobis fiat, hoc est nura aliquid de aliqua re
affirraemus sive negemus . nulla nos externa cogente cau-
sa; jam vero a nobis demonstratum est, rem a se ipsa non
explicatara , cujusque existentia ad ejus essentiam non per-
tineat, necessario causam externam habere debere , causam-
1) Voluntas, pro affirmatione snmta, sive decisio , eo a vera fide
difFert, quod ad illud etiam se extendat, quod non vere b-jnura est ,
idque ideo qaia persuasio non talis est, ut clare videatur rem non ali-
ter esse posse; uti haec omnia in vera fide ita sunt et esse debent,
quia ex ea non nisi boni appetitus proveniunt.
Ab opinione vero in eo differt, quod aliquando infallibilis certaque
esse posset j quod in opinione , quae conjiciendo et opinando constat,
locam non habet.
Ita ut fides vocari posset, quoad certa esset, opinio autem quoad
errori subjecta.
161
SESTIENDE HOOEDDEEL.
VAN DE WIL.
Hebbende gezien wat Goed en Kwaad , Waarheid en
Valschheid is , als ook waar in de welstand van een vol-
maakt Mensch bestaat, zoo laat ons, met ons zelven t' on-
derzoeken, nu eens zien of wy tot zoo een welstand vry-
willig of genoodzaakt komen, Waartoe vooraf vereyscht
word , dat wy weeten wat de Wil is , eu waar in die van
de Begeerten onderscheiden word.
De Begeerten hebben wy gezegd , eene neiging van de
ziel te zijn tot iets hetwelke zy als goed keurt. Waaruyt
volgt, dat, eer ouze begeerten zig uytterlyk tot iets uyt-
strekt , in ons reeds een besluyt gegaan is , van dat zulks
iets goeds is: welke bevestiging dan, algemeen genoomen
zijnde als een magt van te bevestigen en ontkennen '),
de Wii genaamd word.
Nu komt het 'er op aan , of deeze bevestiging van ons
geschied vrywillig, of genoodzaakt; dat is, of wy iets van
een zaak komen te bevestigen of te ontkennen, zonder dat
wy van eenige uytterlijke oorzaak daartoe worden gedwon-
gen. Doch by ons alvoorens beweezen zijnde , dat een
zaak die door zich zelfs niet bestaat , of welkers weezend-
lykheid tot zijn wee'zendheid niet behoort , noodzakeiyk een
I) De Wil, geQomen voor de bevestiging, of 'fc besluyt, verschilt
vaQ het waar Geloof, en van de Waan. Ze verschilt van het waar
Geloof, als zy, door n' overtuyg van reedenen, die uiet klaarlyk doen
zieu dat de zaak zoodanig en niet anders is , zich uytstrekt toc hetgeen
niet waar«lyk goed is: dat iu het waar Geloof geen plaats hoeft, dewijl
uyt het zelve niet als de goede begeerte voortkomt. Van de Waan ver-
schilt ze hierin, dat zy ook 't eeniger tijd wel zeeker en onfeilbaar is;
dat iu de Waan, die in gissen en raeenen bestaat, geeu plaats heeft.
Iiivoegen rnen haar een Geloof kau noeraen , ten aanzien zy zoo zeeker
gaan kan : en een Waan, om dat zy de dooiing onderworpeu is.
11
162
que quac aliquici producere debet, )ioc necessario produ-
cere debere. Unde sequitur etiam , hoc illudve particu-
lariter ailirmare vel negare, ab aiiqua causa cxterna proce-
dere debere'), neque illam causam libcram esse posse.
1) Certura est volitionem particularera causara externam iiabere
debere qua sit, cum ad essentiam ejus existentia non pertineat.
Si quis dicere vellet quod causae- ejus efficiens idea non sit, sed
ipsa voluntas , neque hanc extra intellectum esse posse; quodque ergo
voluntas indeterminate surata , uti et intellectus , non rationis sed reale
ens sit; respoudeo , ubi attente illara considero, rae nihil reale illi attri-
buere posse. Sit vero ita, attamen concedere debes, volitionem volun-
tatis esse raodificationem, uti ideae modi intellectus sunt; intellectus igitur
et voluutas variae et realiter a se differentes substantiae sunt; substantia
enim , non vero modus, modificatur. Si vero rneiis utraraque illam
substantiara dirigit, jam igitur tertia erit substactia; quae omnia tam
confusa sunt, ut irapossibile sit ciaram distinctaraque eorura haberc
ideara. Cum enira ideae non sint in voluntate sed in intellectu, se-
cuudura illara regulam quod unius substantiae raodus in alterius transire
nequeal , in voluntate araor oriri nequit; contradictioni enira se iraplicat
aliquid velle, cujus rei idea non in potestate volente sit.
Si vero dicis voluntatem, propter unionem quam cam intellectu habet,
etiara percipere quod intellectus concipit, atque ita etiam amare; no-
tetur, praeterquam quod to percipere raodus etiara ictelligendi sit,
secundum praecedentia , etiam si talis corporis mentisque unio adesset,
illam in voluntate esse nou posse. Posito enira quod corpus cum mente
unituro sit secundum communem philosophorum propositionem , nunquarn
tamen corpus percipit neque raens extenditur.
Si vero dicis mentem et intellectum et voluntatem dirigere , hoc non
163
uytterlyke oorzaak hebben moet, en dat een oorzaak die
iets zal voortbrengen zulks noodzakelyk moet voortbrengen ;
zoo volgt daaruyt onwrikbaar, dat dit of dat bizonderlyk
te willen, hetzij te bevestigen of t' ontkennen, dat zulks
zeg ik door eenige ') uytwendige oorzaak voort moet komen,
en dat die oorzaak geensins vry kan zijn.
1) 't Is zeeker , dat het bizonder willen moet hebben een uytterlyke
oorzaak, door welke dat ze is, alzoo deszelfs weezendlykheid tot haar
weezen niet behoort.
Te zeggen, dat deszelfs uytwerkende oorzaak geenig denkbeeld, maar
de wil zelve is, en dat die buyten het verstand niet zijn kan; zoo dat
derhalven de Wil onbepaald genomen, gelijk ook het verstand, geen
weezen vau reeden, maar 'n dadelyk weezen is. Zoo dient hierop, dat,
wanneer ik haar aandagtelyk bevat, ik aan dezelve niets dadelyks kau
toeeygenen. Doch het zij zod, nochtans moet men toestaan, dat de
Willing een wijze van de Wil is, gelijk de denkbeelden van het Ver-
stand : waaruyt volgt , wijl de zelfstandigheid en niet de wijze word
gewijzigd, dat het verstand en de wil dadelyk onderscheiden zelfstandig-
heeden zijn= ludien nu de ziel deeze twee zelfstandigheeden komt te
bestuuren, zoo is er dan een derde zelfstandigheid. Welk alle zoo ver-
warde dingeu zijn, dat het onmogelyk is een klaar en onderscheiden be-
grip hiervan te hebben: want wijl de denkbeelden niet in de wil maar
in het verstand zijn, zoo en kan daaruyt, volgens deeze setreegel, dat
de vvijze van de eeue zelfstaudigheid niet kan overgaan in een andere
zelfstaudigheid , in de wil geen liefden ontstaan ; waut het wikkelt zich
in teegenzegging in, dat men iets zou willen welkers zaaks denkbeeld
niet is in de willende raoogendheid.
Zegt men, dat de Wil, weegens haar vereeniging met het verstand,
ook gewaar word het geene dat het verstand verstaat, en daarom ook
bemint ; zoo dient daar 'n teegen aangemerkt , behalveu dat gewaar wor-
den ook een wijze van verstaan is, dat, schoon 'er al zoodanig een
vereenigiug van ziel en lichaam was, zulks volgens het voorgaande in
de Wil uiet ziju kan. Want neemt dat de ziel met het lichaam volgens
de stelling der gemeene Wijsgeeren was vereenigd, nochtans gevoelt het
lichaam nooit, noch de ziel word niet uitgebreyd. En of men zegt,
dat de ziel beide het verstand en de wil bestiert: zolks is niet alleen
11*
164
Quod quibusdam forte non saiisfaciet , intellectum qui
occupare solent in entibus rationis, tamquam rebus parti-
cularibus in natura vere existentibus, quique ita ens rati-
onis non tale, vero ens reaie iiabent, sequc ipsi igitur qua-
rundam rerum causam ponunt ; uti in eo, de quo loquimur,
saepe fit. Cum enim homines jam lianc jam illam volifi-
onem habeant, in mente inde modum generalera ponunt,
quam voluntatem vocant, eadem ratione qua ex hoc iilo-
que homine ideam hominis efficiant. Quando igitur quaeri-
tur, cur homines hoc illudve velint, respondetur: quia
voiuntatem habent. Cum vero voluntas , uti diximus, dis-
tincta ab hac illave volitione , nonnisi modus quidam
solum intelligi nequit, sed et tibi contrariura est, quia eo negare videris
voluntatem liberarc esse.
Ut quidem finera faciam, quanquam non libet omnia adducere quae
contra propositiouem substantiae creatae habeo , breviter tantum os-
tendam , voluntatis Ubertatem nullo modo convenire cum illa con-
tinua creatione quam profitentur; cum enim in Deo postulatur eadem
actio ad rem in esse conservandum , ac ad creandum , neque aliter res
vel momentum quidem existere possetj non igit.ur rei causale quid
attribui potest , quippe quae potentiam non habens se conservandi ,
raulto minus a se aHquid producere possit. Si igitur dicis mentem
volitionem a se ipsa producere, rogo quanam potentia hoc fiat? non ea
quae fuit, haec enim non araplius adest ; neque ea, quam modo habet ,
nullam enim habet qua vel mininura moraentum esistere vel durare
posset, quia continuo creatur. Cam igitur nulla res sit , quandam po-
tentiam in se habens se ipsara conservandi aiiquidve producendi , nihil
restat quara concludere Deum solum omnium rerum causam agentem
esse et esse debere , atqae omnes volitiones ab eo solo determinari.
165
Het welke mogelyk de zoodanige niet voldoen zal , die
haar verstand meer vestigen op de weezens van reeden , als
op de bizondere dingen die waarelyk in de natuur zijn ;
waardoor zy zelf de weezende van reeden niet meer als
zoodanig, maar ais zaakelyke weezende aanmerken : en dus
zich zelven oorzaak van eenige diiigen stellen te zijn; gelijk
in het geene , waar af wy teegenwoordig spreeken , niet wei-
nig komt te gebeuren. Want om dat den menscli nu deeze
en dan die wii heeft, zoo maakt hy daarvan in zijn ziel
een algemeene wijze, die hy Wil noemt ; gelijk hy uyt het
denkbeeld van dit en dat mensch een algemeen denkbeeld
maakt van mensch. Vraagt men dan , waarom den mensch
dit of dat wil? het antwoord is, om dat zy een wil heb-
ben. Doch nademaal de Wil, onderscheiden van dit of dat
te willen , slegts een wijze van denken , en niet iets zake-
onmogelyk ora te begrijpen, maar zelfs ook teegen haar , nadien men
zoodoende schijnt te ontkennen dat de wil vry is.
Doch schoon het my niet lust om alles by te brengen , wat ik heb
teegens de stelling van een geschapen zelfstandigheid, zoo zal ik, om
hier te eindigen, echter toonen dat de vryheid van de Wil geenzins op
zoo'n geduurige Schepping past, als van haar word beleeden; want in-
dien in God een en het zelvde werk vereischt word, om een zaak iu
weezen te behouden , als om dezelve te scheppen, vermits andersins de
zaak niet eeu oogenblik zou kounen bestaan, zoo en kan dan aan die
zaak ook niets oorzakelijks worden toegeeigend, nadien dezelve, geen
kracht hebbende om zich te behouden, veel minder door zich zelfs iets
kan voorthrengen. Indien raen dan zegt, dat de ziel de willing van zich
zelfs voortbrengt, zoo vraag ik, uyt wat kracht dafc dit geschied? niet
uyt de geene welke geweest is , want die is niet raeer; ook iiiet uyt de
geene welke ze nu heeft, want ze heeft 'er in 't geheel geen door wien
zy de minste oogenblik zou konnen bestaau of duuren, dewijl ze geduu-
rig geschapeu word. Dewijl 'er dan geen zaak is , die eenige kracht
heeft om zich zelfs te behouden , of iets voort te brengen , zoo rest 'er
niet als te besluyten, dat God alleen van alle dicgen de werkende oor-
zaak is, en zijn moet, en dat alle Willingen vau hera alleen be.paald
worden.
166
i. e. ens rationis , non vero ens reale sit, nihil ab ea caubari
potest ; nam ex nihilo nihil fit, Neque igitur rogandum
utrum libera sit necne. Ut autem percipiamus num iii liac
illavc particularis Volitione i. e. affirmatione, vel negatione ,
liberi simus necne, meminisse tantum oportet, to intelligere
puram esse passionem, id est rerum essentiae existentiaeque
in mente perceptionem ; ita ut nunquam ipsi de re uliquid
affirmemus vel negemus, ipsa vero sit res quae aliquid de
se in nobis affirmet vel neget.
Et quamquam nonnuUi fortasse hoc concedere uolint,
quippe quibus videatur se aliud quid de re affirmare vel
negare posse. quam cujus de re conscii sint; hoc tantum
inde procedit , quod discrimen non faciant inter ideam rei
in mente et verba quibus illa exprimitur. Verum quidem
est (quando rationes adsunt quae ad illud nos movent) nos
aliis, sive verbis sive aliis instrumentis, de re aliud iudicare
quam cujus conscii sumus; nunquamvero, neque verbis nec
aliis quibusdam instrumentis, efficiemus, ut de rebus aliter
sentiamus quam facimus ; quod omnibus clarura est, qui
omnino extra verborum vel aliorum signorum usum ad intel-
lectum suum solum attendunt.
Cui nonnuUi fortasse contradicere possent, quod, nisi nos
tantumque res sit quae de se affirmat negatque , nil ergo
affirmari vel negari possit nisi quod cum re conveniat ,
neque igitur falsitatem existere ; quae enira in eo consistat ,
ut aliquid de re affirmetur vel negetur , quod cum re non
I
167
lyks is, zoo en kan van haar ook niets veroorzaakt wor-
den; want uyt niet komt niet: en derhalven behoeft men
niet te vragen, of dezelve vry of niet vry is. Om nii te
bevatten of wy in dit of dat bizonderlyk te willen , dat is
te bevestigen of te ontkennen , waarelyk vry of niet vry
zijn, zoo hebben wy ons te herinneren 't geen wy alreede
hebben gezegd , namendlyk dat het verstaan een zuyvere
lijding is, dat is een gewaarwording in de ziel van de
weezendheid en weezendlykheid der zaaken : invoegen wy
zelven nimmer iets van een zaak bevestigen of ontkennen,
maar de zaak het zelfs is, die iet van zich in ons bevestigt
of ontkent.
En ofschoon eenige dit mogelyk niet toestaan, om dat
het haar toeschijnt, dat ze wel iets anders , als haar de zaak
bewust is, van dezelve konnen bevestigen of ontkennen;
zoo komt dit hier van daan, omdat ze geen onderscheid
maaken tusschen het begrip hetweik de ziel heeft van een
zaak, en de woorden waar meede het zelve word uitge-
drukt. En dit wel aangemerkt zijnde is het waar (als 'er
reedenen zijn die ons hiertoe beweegen), dat wy aan ande-
ren door woorden of eenige andere werktuygen, iet anders
van de zaak te kennen konnen geeven als ojis daar van
bewust is : maar echter zuUen wy door geene woorden of
andere werktuygen ooyt te weeg brengen dat wy van de
zaaken anders zouden gevoelen als wij er waarelyk van
gevoelen ; het welke klaar aan allen is, die buyten eenig
gebruyk van woorden, of andere beduyd-teekenen , alieeu
op haar verstand acht geven.
Doch hierteegen zouden moogelyk eenige konnen zeggen :
indien niet wy, maar alleen de zaak het is, die zich in ons
bevestigt of ontkent, zoo kan 'er dan noch bevestigd of
ontkend worden als het geene met de zaak overeen komt;
en dieshalven kan 'er dan geen valschheid zijn , alzoo de-
zelve bestaat in iet van een zaak te bevestigen of te ont-
kennen dat met de zaak niet overeen komt, en 't welk de
108
convenial i. e, quod res de se non affirmet vel neget, Censeo
vero quod, ubi benc altendimus ad iliud quod de veritatc et
falsitate diximus, huic objectioni satis rcsjjonsum esse vide-
amus ; diximus enim objectum causam esse iilius quod
affirmatur vel negatur. sitne vcrum vel falsum; falsitas
enim inde oritur, quod aliquid de objecto percipi(jntes ima-
ginemur ad totum objectum lioc pertinere ; quod plerumque
debilibus in animis locum habet, qui levi objecti actione
faciie raodum ejus vel ideam in se suscipiant, praeter quod
in iis nulia est affirmatio vel negatio.
Objici denique etiam nobis posset , muitas esse res quas
volumus nolumusque, uti v. c. aiiquid de re affirmare vel
non affirmare , veritatem dicere vel non dicere, etc. Hoc
vero inde procedit,, quod cupiditas non satis a voiuntate
distinguatur. Q,uamquam enim utraque affirmatio nega-
tiove rei sit, in illo differunt quod postrema nullo respectu .
prima vero respectu boni malive , dicatur, quod in re con-
sideratur; ita ut Cupiditas, etiam post affirmationem et
negationem , quam de re fecimus, permaneat, ad iliud scii.
obtinendum, quod experti sumus vel affirmaviraus bonum
esse ; ifca ut voluntas quidem sine cupiditate . nec vero cu-
piditas sine voluntate esse possit.
Omnes actiones igitur de quibus supra diximus, quippe
quae a ratione sub boni specie fiant sive maii impediantur.
appetitus tantum . quae cupiditas vocatur, nullo vero modo .
nisi valde improprie. voluntatis nomine comprehendi pos-
sunt.
1G9
zaak van zich zelven noch bevestigt , of ontkent. Maar
'k meen, als wy wel acht geeven op hetgeene wy van de
Waarheid en Valschheid gezegd hebben, dat wy dan deeze
leegenwerping genoeg beantwoord zuUen zien, als zijnde
het voorwerp d' oorzaak onzer bevestiging of ontkenning
van hetzelve, 't zij dan waar, of valsch ; ontstaande de
de valschheid hieruyt, dat wy van het voorwerp slechts
iets of ten deelen gewaar wordende , ons inbeelden zulks
van het geheele voorwerp te zijn : het welke meest plaats
in zwakke zielen heeft, die door de ligte werking van het
voorwerp ligtelyk een denkbeeld in haar ontfangen; buyten
't weike in hun geen bevestiging of ontkenninge meer is.
Eindelyk zou men ons noch konnen teegenwerpen , dat
'er veele dingen zijn , die wy zomtijds wiilen en niet wii-
len: of daarvan iets bevestigen , en niet bevestigen; de
waarheid spreeken en niet spreeken, enz, Doch dit komt
voort, omdat de Begeerte niet genoegzaam van de Wil
word onderscheiden ; want , hoewel ze beide de bevestiging
of ontkenning van een zaak zijn, zoo verschillen ze noch-
tans hierin, dat de laatste zonder eenig opzigt, en de eer-
ste met betrekking tot het goed of kwaad geschied , dat in
die zaak beschouwd word : invoegen de Begeerten zeif, na
de bevestiging of ontkenning die wy van een zaak gedaan
hebben, biijft, namendiyk om dat te verkrijgen of te doen,
hetwelk wy ondervonden of bevestigd hebben goed te zijn,
Zoodat de Wil wel zonder de Begeerte , maar de Begeerte
zonder de Wil niet kan zijn.
Aile de werkingen dan, waarvan wy hier boven gespro-
ken hebben , alieen door de reeden onder schijn van goed
gedaan , of door de reeden onder schijn van kwaad belet
wordende, konnen enkel onder die neiging der ziei welke
men Begeerten noemt, en geenzins (ais heel oneigendiyk)
onder de benaming van Wii begreepen worden.
170
CAPUT DECIMUM SEPTIMUM.
IJE UISCRIMINE INTER V0LUNTATP:M ET CUPIDITATEM.
Cum jam clarum sit nos affirmandi vel negandi volunta-
tem non habere, videamus verum justumque discrimen vo-
luntatem inter et cupiditatem, sive quidnam illa , a Latinis
ita vocata , Voluntas proprie sit.
Ex Aristotelis descriptione cupiditas videtur genus esse
duas comprehendens formas ; dicit enim voluntatem illum esse
appetitum quem habent ad bonum vel specie boni ; unde mihi
videtur per Cupiditatem omnes appetitus sive bonos sive ma-
los intelligere. Q,uando vero appetitus in solum bonum sive
sub specie boni est, illam voluntatem nominat vel bonum ;
si vero malus in malum est , voluptatem vel malam volun-
tatem nominat. Ita ut mentis appetitus non sit aiiquid affir-
mandi vel negandi, sed appetitus tantum aliquid sub spe-
cie boni acquirendi , malique vitandi.
Jam igitur restat inquirendumj num Cupiditas illa libera
sit nec ne. Praeter id quod jara diximus., cupiditatem a re-
rum idea pendere, et ro intelligere externam causam ha-
bere debere , meminisse oportet id quoque quod de voluntate
diximus.
Multi homines, etsi bene videant cognitionem quam variis
de rebus habent, medium esse quo appetitus eorum ab uno ad
alterum transeat, non tamen animadvertunt quidilludessepos-
sit, quod appetitum ita de uno ad alterum trahat. Nos vero , us
demonstremus appetitum huncce apud nos non liberum esse,
171
ZEVENTIENDE HOOFDDEEL.
VAN HET ONDERSCHEID TUSSCHEN DE WIL EN BEGEERTEN^
Dewijl het dan nu kennelyk is dat wy tot 't bevestigen
of outkennen geen [vrije] Wil en hebben, zoo laat ons
thans eens zien het recht eu waare onderscheid , dat 'er
tusschen de Wil en Begeerten is; of wat eigendlyk de Wil
mag zijn , die de Latijnen Voluntas of goede Wil genaamd
hebben.
Na de beschrijving van Aristoteles schijnt de Begeerte
een geslacht te zijn, welke twee gedaantens onder zich be-
vat; want hy zegt de Wil die lust of trek te zijn die men
tot of onder schijn van 't goede heeft: waaruyt het my
voorkomt, dat hy de Begeerte (of Cupiditas) meent aile de
neigingen, 't zij goed of kwaad, te zijn. Doch als de nei-
ging alleen tot of onder 'n schijn van 't goede is, zoo
noemt hy die Voluntas of goede Wil ; en zoo ze daar 'n
teegen kwaad tot het kwade is , dat noemt hy Volupias of
kwaade Wil. Invoegen de neiging van de ziei niet iets
is om te bevestigen of te ontkennen , maar alleen om iets
te bekomen onder schijn van goed , of te vlieden onder
schijn van kwaad.
Nu is noch overig te onderzoeken , of deeze Begeerte vry
of niet vry is. Behalven dat wy alvoorens gezegd hebben»
dat de Begeerten van het begrip der zaaken af hangt , en
dat het verstaan een uyterlyke oorzaak hebben moet , zoo
hebben wy ook te herdenken 't geen wy van de Wil ge-
zegd hebben.
Schoon veele menschen zien , dat de kennisse welke zy
van verscheiden zaaken hebben, een middel is, waardoor
hun lust van 't een tot het ander overgaat , zoo aanmerken
zy echter niet wat het zijn mag, dat hun lust van 't een
tot het ander komt te trekken. Maar wy, om te toonen
dat deeze neiging niet vrywillig is, en wat het zij van het
172
et quid iUud sii ab uno ad alicrum irausire irahique , puerum
imaginabiniur , qui prima vice ad alicujus rei perceptionem
perveniat; ex. gr. tinlinnabulum ei exhibeo, quod auribus
ejus gratum eflBciens sonum , appetiium sui ei injicit ; vide
jam , num omitiere possii appetiium cupidiiatemve liabere?
Affirmaniem te rogo , qua do causa? non quidem aliqua re
quam melius cognoscit, quia solum esi quod cognoscai ; nec
eiiam quia malum ei sii, nihil aliud enim cognoscii, et grata
illa perceptio optima est quae unquam ei acciderit. Habebit
autem fortasse libertatem appetiium quem habei seponendi;
unde igiiur sequereiur appetitum illum in nobis sine libertate
nostra incipere quidem posse, attamen nos liberiatem in no-
bis habere eum amovendi. Haec vero libertas experimeniura
uon sustinet; quid enim esset illud quod appetitum desirueret?
appeiiius ipse? Minime, profecto ; nihil enim esi , quod ex
propria sua natura destruciionem suam quaerit ; quid igitur
erit, quod appetiium illum removeai? nihil aliud. sane, quam
quod ei naiurae ordine cursuque afficiatur ab aliqua re quae
priore gratior est. Quamobrem , uti de voluntate tractan-
tes diximus, voluntatem in homiuibus nil aliud esse nisi
hanc illamque volitionem ab hac illaque idea causatam ;
ita et eupidiias in eo non est praeter hunc illumve parti-
cularem appetiium. Ita ut, quando dicimus cupiditatem li-
beram esse , hoc aeque valeai ac si diceremus hunc illumve
appeiiium causam sui esse, h. e. aniequam esset , ut esset
efFecisse. Q,uod ipsa est absurditas, nec Jocum habere po-
test. Cupiditas igitur, generaliter sumia, dum nihil aliud
173
eene tot het andere over te gaan en getrokken te worden,
zullen ous hier toe verbeelden een kind , dat voor de eerste
maal tot het gewaar worden van eenig ding komt: ik hou het
dan b. v, een belletje voor, hetwelk in zijn ooren een aan-
genaam geluyd maakt , waardoor hy begeerten tot hetzelve
krijgt; en ziet nu eens, of hy wel nalaaten zal , om deeze
lust of begeerte tot hetzelve te krijgen. Indien gy hierop ja
zegt, zoo vraag ik , door wat oorzaak dit geschieden zou?
Immers niet door iets hetwelk hy beeter kent.. aizoo dit
het eenig-al is wat hy kent. Ook niet omdat het by hem
kwaad is ; want hy kent niets anders , en deze aangenaam-
heid is het beste dat hem ooyt is voorgekomen. En of gy
zegt, dat het misschien een vrijheid heeft om deeze lust
van zich te doen ; het welke zoo zijnde wel waar is, dat
die lust in ons zonder onze vrijheid kan beginnen, maar
ook t' effens dat wy vrijheid in ons hebben ora die van
ons weg te doen ; ik zeg, dat deeze vrijheid niet de aller-
minste proef kan houden. Dit zal zeer duidelyk blijken:
want wat is 't dat deeze lust zou konnen vernietigen? de
lust zelve? Neen; alzoo 'er niets is dat door zijn eigen
natuur zijn zelfs verderf zoekt. Wat mag het dan eigend-
lyk zijn dat hem van deeze iust zou konnen afbrengen?
Voorwaar niets anders, als dat hy, door de schikking en
loop der natuur van iets word aangedaan , hetwelk hem
aangenamer als het eerste is. En daarom , gelijk wy in de
verhandeling van de Wil gezegd hebben , dat 'er in den
mensch geen Wil buyten deeze en die bizondere Willing
is; alzoo is 'er ook in hem geene Begeerte buyten deeze
en die bizondere Begeerte, welke van dit of dat begrip in
hem veroorzaakt word. Indien wy dan zeggen dat de Be-
geerte vrij is, zoo is zulks eeven zooveel alsof wy zeiden,
dat deeze of geene Begeerte een oorzaak van zich zelfs is,
en eer zy was gemaakt heeft , dat zy zijn zou : het welke
de ongerijmdheid zelve is, en niet kan zijn. En de Begeer-
ten algemeen aangemerkt, niet anders als van dit of dat in
174
sit nisi ab lioc illove appetitu abstracta, neque praeterea
in natura realiter existens , nihiletiarn, tanquam tale , cau-
sare potest.
CAPUT DECIMUM OCTAVUM.
DE PRAECEDENTIUxM UTILITATE.
Cum viderimus hominem, quippe totius a qua pendet
regiturque naturae partem , ex se ipso ad salutem valetu-
dinemque suam nihil efficere posse ; videamus jam quaenain
utiiitates ex hisce propositionibus nobis profluant ; et hoc
eo magis, quia non dubitamus quin quibusdam non parum
displiciturae sint,
Frimo sequitur inde , quod ab ilio quod perfectissimum
est, ita pendeamus, ut tanquam totius i. e. ejus pars,
nostrum etiam adhibeamus ad efficienda tot bene ordinata
et perfecta opera quae ab eo pendeant , inde (dico) sequitur
nos vere famulos, imo servos Dei esse maximamque nostram
6sse perfectionem , hoc necessario esse.
Secmido etiam haec cognitio efficit, ut , praecipua aiiqua
re peracta, de ea non superbiamus (quae superbia causa est
ut , aliquid magni nos reputantes et quasi nihilo amplius
egentes , sistamus ubi jam sumus; quod directe pugnat cum
perfectione nostra, in eo consistente , quod semper progredi
conari debemus); sed e contrario omnia quae agimus Deo
contribuamus, quippe qui prima solaque causa est oranium
quae agimus efficimusque.
175
't bizonder te begeeren afgenomen , en buyten dit niet da-
delyk in de natuur zijnde, kan als zoodanig ook niets ver-
oorzaaken.
ACHTTIENDE HOOFDDEEL.
VAN DE NUTTIGHEDEN UYT HET VOORGAANDE.
Gezien liebbende, dat den mensch als een deel van de
geheele natuur, van wien hy afhangt en geregeerd word ,
uyt zich zelven tot zijn heil en welstand niets kan doen ,
zoo laat ons nu zien, wat al voor nuttigheeden uyt deeze
onze stellingen voor ons ten besten zijn ; te meer omdat
wy niet en tv/ijfelen, of zy zullen aan eenigen niet weinig
aanstootelyk schijnen.
Voor eerst , daar uyt, dat wy van het geene 't welk het
aldervolmaakste is, zoodanig afhangen, dat wy meede als
een deel van 't geheel , dat is , vau hem zijnde , ook het
onze toebrengen, tot uytwerkinge van zoo veel geschikte-
lyk geordoneerde en volmaakte werken als daarvan afhan-
kelyk zijn, zoo volgt dat wy dienaars Gods benuen, en
dat het onze grootste volmaaktheid is van zulks noodzake-
lyk te zijn.
Ten tweede, raaakt ook deeze kennis, dat wy ons , na 't
verrigten van eenige voortreffelyke zaak , daarover niet ver-
hovaardigen (welke verhovaardiging een oorzaak is dat wy ,
als meenende nu wat groots te zijn, en niet verder te be-
hoeven , staan blijven: reegelrecht strijdende tegen onze vol-
maaktheid : welke daarin bestaat , dat wy altijd verder en
verder moeten trachten te geraaken) , maar dat wy daar 'n
teegeu alles wat wy doen aan Gode toeeigenen, als welke
de eerste en eenige oorzaak is vau alles wat wy verrigten ,
en komen uvt te voeren.
176
Tertio , coguitio haecce, praeter verum proxirai amorem ,
quem in nobis excitat, nos ita constituit, nunquam ut cuni
odio habcre nec in eum irati esse possimus, cupiarnus autem
eum adjuvare et ad meliorem statum perducere ; quae omnes
talium hominem actiones sunt , magnam qui perfcctionem
essentiamve habeant. —
Quarto , haecce cognitio in reipublicae salutem tendit,
quippe qua judex partibus unius prae alterins studerc nequeat ,
et unum punire coactus ut alterum premio afficiat, inten-
tione illud faciat unum tantopere quam alterum adjuvandi.
Quinto, cognitio haecce nos liberat a tristitia, desperati-
one , iuvidia , terrore, aliisque malis passiouibus , quae, uti
postea dicemus, Gehenna ipsa sunt.
Sexto , cognitio haecce nos eo perducit , Deum ut non
timeamus, uti alii Diabolum , ne quid mali iis faciat. Quo-
modo enim Deum timere possemus qui ipsum summuni bo-
num est , et a quo omnia quandam essentiam habentia sunt
quod sunt , uti et nos ipsi ab eo sumus, in eo viventes?
Septimo , cognitio haecce eo etiam perducit , ut Deo
omnia attribuamus, eum solum amemus, quia augustissi-
mus et perfectissimus esfc, itaque ut ei nos sacrificemus ;
iu proprie et vera religio et aeterna nostra salus et be-
atitudo consistunt; sola enim perfectio et ultimus servi
finis instrumentique hic est , ut officium illi manda-
tum bene perficiat; e. g. quando faber in opere quodam
fabricando securi sua se optime adjutum videt, securis
illa ad finem perfectionemque suam ita pervenit : si vero
cogitare sibi veliet: securis haecce mihi admodum bene
177
Ten derde , maakt deeze kennisse, behalven de liefden
des naasten, die ze in ons te weeg brengt;, ons zoogesteld,
dat wy dezelve nooyt haalen, noch op hun vertoornd wor-
den , maar inteegendeel geneegen bennen haar te helpen
en tot beeter staud te brengen : hetgeen alle werkingen van
zoodanige menschen zijn, die 'n groote volmaaktheid of
weezendheid hebben.
Ten vierde , dient ook deeze kennis tot bevordering van
't Gemeeue-best ; want door haar zal den Rechter nooyt
meer partij van den een als van den ander kounen worden :
en genoodzaakt zijnde ora den eene te straffen, en den an-
dere te beloonen , zoo zal hy dat met 'n inzigt do6n, om
zoowel den eene te helpen en te verbeeteren als den andere.
Ten vijfden, bevrijd ons deeze kennis van'de droefheid,
wanhoop, nijdigheid, schrik, en andere kwaade togten;
die (gelijk wy hier na zeggen zuUen) de weezendlyke Helle
zelf zijn,
Ten sesde i brengt ons deeze kennis daartoe, dat wyGod
niet en zullen vreesen, gelijk anderen voor den Duyvei
doen, ten einde hy haar geen kwaad zou doen. Want hoe
doch zoudeu wy God , die het opperste goed zelf is, en van
wien alle dingeu , die eenige weezendheid hebben , zijn het-
geene dat ze zijn , gelijk ook wy dus van hem zijn, die in
hem leeven, konnen vreesen?
Ten zeevende geleid ons deze kennis daartoe, dat wy
alles aan God toeeigenen, en hem alleen beminnen, omdat
hy de alderheerlykste en allervolmaakste is . en zoo ons
zelven geheelyk aan hem opofferen : waarin eigendlyk de
waare godsdienst, en ons eeuwig heil en gelukzaligheid be-
staat; uadien de eenigste volmaaktheid iu het laatste einde
van een slaaf en werktuvg is dit . dat ze haar opgeleide
dienst behoorelyk volvoeren. Want als een timmerman , in
het maaken van eenig stuk werk , zich van zijn bijl op 't
beste vind gediend, zoo is die bijl daardoor gekomen tot
zijn einde en volmaaktheid ; doch indien hy zou willen den-
12
178
serviit, itaque jam quiescere eam sineret nec quemdarn
amplius usum ab ea postularet; securis illa tunc a fine sua
removeretur nec securis amplius esset. Ita et homo , quam-
diu pars naturae est , leges naturae sequi debet , quod Dei
servitium i, e. religio est, et quamdiu hoc facit sua vale-
tudine gaudet. Si vero Deus, ut ita dicam , vellct homines
non amplius ei servituros esse, aeque hoc valeret ac si eos
valetudine privaret eosque destrueret; quia omne quod
sunt in eo consistit, Deo ut serviant.
CAPUT DECIMUM NONUM.
DE BEATITUDINE NOSTRA.
Jam verae fidei utilitatibus perspectis, promissis nostris
satisfacere conabimur , inquirendo , an cosjnitione , quam
jam possidemus , quid bonum maiumque, verum falsum-
que sit, et quaenam generaliter omniura horum utilitas,
an (dico) ea ad valetudinum nostrara scil. Dei amorem
(quam tanquam summam nostram beatitudinem consideravi-
mus) pervenire, atque etiam qua ratione a passionibus, quas
malas judicavimus, iiberari possimus?
r
Ut igitur de postremo, liberatione scil. a malis passionibus ^)
1) Omnes passiones quae cum bona ratione pugaant (ati antea
demonstratum fuit) ex opinione oriuntur; et omne quod in passionibus
bonam malumve est, vera fide nobis ostenditur. Neutra tamen, nec
179
ken, dat deeze bijl hem nu wel had gediend, en hy daar-
om die nu wilde laaten rusten, en geen gebruyk daar
meer van neemen, als dan zou deeze bijl van haar einde
afgeraaken, en zelf geen bijl meer zijn. Dus moet ook
den mensch , zoo lange hy een deel der natuur is , de wet-
ten van de natuur volgen; het welk de godsdienst is; en
zoo lang hy zulks doet is hy in zijn welstand. Doch in-
dien God (om zoo te spreeken) wilden, dat de menschen
hem niet meer zouden dienen, zulks was eeven zoo veel,
als hun van haare welstand te berooven , en te vernietigen,
dewijl al hetgeen zy zijn daarin bestaat, dat zy God
dienen.
NEEGENTIENDE HOOFDDEEL.
VAN 'S MENSCHEN GELUKZAALIGHEID.
De nuttigheeden van het waar geloof gezien hebbende ,
«ullen wy (volgens onze gedane beloften) nu onderzoeken,
of wy door onze verkreegen kennisse, van wat goed en
kwaad, waarheid en valschheid is, en wat in 't gemeen
de nuttigheeden van alle deezen zijn, of wy (zeg ik) daar
door tot onze welstand, namendlyk de liefde Gods, waar
in (gelijk wy hebben aangemerkt) onze hoogste gelukzalig-
heid bestaat , geraaken konnen; en ook op wat wijze wy
van de lijdingeu, die wy hebben geoordeeid kwaad te zijn,
konnen vry worden.
Om dan van het laatste, namendlyk het vry worden on-
zer ') lijdingen die kwaad zijn, eerst te spreeken, zoo
1) AUe de Lijdingen die teegen de goede reeden strijdig zijn (zoo
als voor deezea aangewezen is) ontstaan uyt de waan : en alles wat in
de Lijdingen goed of kwaad ie , dat is ons aangeweezen door het waar
12*
180
primum loquamur, dico, si supponimus, eas non alias
causas habere quam posuimus, nos, inteliectu nostro bene
utentes , uti , metrum habentes veritatis et falsitatis , admo-
dum facile possumus ') , nunquam in eas illapsuros.
Quod vero passiones iliae non alias habeant causas, jam
demonstrandum erit; qua in re postulari mihi videtur ut
nos totos , tam quod ad corpus quam ad mentem , exami-
nemus, et quidem primum ostendamus, in natura corpus
esse, cujus constitutione et actionibus afficiamur ejusque
igitur conscii fiamus. Q,uod ea de re facimus, quia , ubi
actiones corporis et quid ab iis procedat viderimus , pri-
mam praecipuamque causam omnium harum affectuum in-
veniemus, simulque iilud quo afFectus omnes everti pos-
sint. Unde praeterea videre poterimus an hoc ratione
fieri possit; et deinde etiam ioquemur de amore nostra erga
Deum.
ambo ab iis nos liberari queunt. Tertia sola , nempe vera cognitio ,
fieri posset , ut ab eis nos liberaret; absqne ea, nti deinde adhuc demon-
strabitur, irapossibile est ut ab iis liberemur. Nonne hoc iliad esset,
de quo nonnuUi aliis sub nominibus tantnra scripsere? Quis enim non
videt, quara commode per opinionem peccata, per fidem legem quae
peccata manifestat , et per veram cognitioneHi gratiam quae a peccatis
uos liberat intelligere possimus?
1) Intellige: quando cognitionem profundara habemus boni malique,
veritatis et falsitatis; tunc enim impossibile est , ei snbjectum esse , a
quo passiones oriuntur ; ubi enira optimum cognoscimus eoque fruaraar,
pejus in nos potentiam nou habet.
I
181
zeg ik , indien wy onderstellen dat ze geen andere oorzaa-
ken hebben als wy daar van gesteld hebben , dat als wy
ons verstand maar wel gebruyken, gelijk wy (hebbende nu
een mate van waarheid en valschheid) wy zeer ') ligtelyk
konnen doen, wy in dezelve nooyt zuiien komen te ver-
vaileu.
Doch dat deeze Lijdingen geene andere oorzaken hebben ,
is het geen ons nu te betoonen staat. Tot het well?e ray
dunkt vereyscht te worden , dat wy ons in 't geheel , zoo na
lichaam als geest , onderzoeken , en voor eerst aanwijzen ,
dat er in de natuur een lichaam is, door welkers gestalte
en uytwerkinge wy aangedaan 't zelve gewaar worden.
Het geen wy daarom doen , om dat , als wy de uytwerkiu-
gen van het lichaam , en wat die komen te veroorzakeu
inzien, wy ais dan ook de eerste en voornaamste oorzaak
van alle deeze togten zulien vinden , en met een het gee-
ne, door wien zy konnen vernietigd worden; waar uyt wy
dan ook t' effens konnen zien, of zulks door de reeden
moogelyk is te konnen doen. En als dan zuilen wy meede
vervolgeus spreeken van onze liefden tot God,
geloof. Maar deeze beide, noch geen van hun, is magtig om ons daar
van te bevrijden. Alleenlyk van de derde slag , namendlyk de waare
kennib, is het mogelyk dat die ons hier van vry maakt: zonder welke
het ook onmoogelyk is , dat wy hier van ooyt konnen worden vry ge-
maakt, gehjk nu vervolgens 2al aangeweesen worden. Zoude dit het
niet wel zijn, daar eenigen onder andere naamen zoo veel vau schry-
ven ? Want wie ziet niet , hoe gevoegelyk dat wy onder de waan de
zonden, onder het geloof de wet die de zonden aanwijst, en onder de
waare kennis de genaden die ons van de zonden vry maakt, konnen
verstaan ?
1) Verstaat: als wy 'n groudige kennis van goed en kwaad, waar-
heid en valschheid hebben: want dan is het onmogelyk dat onderwor-
pen te zijn, waar uyt de Lijdingen ontscaan, alzoo, wanneer wy het
beste kennen eu genieten, het slegtere op ons geen magt heeft.
182
Demonstrare vero quod in natura corpus sit . difEcile no-
bis non erit, scientibus quod et quid Deus sit; qiiem de-
finivimus ens attributorum infinitorum , quorum quodque
infinitum perfectumque est ; et quia extensio attributum
est, quod in genere suo infinitum esse demonstravimus,
necesse est iilam quoque hujus entis esse attributum; quia
vero etiam demonstravimus ens illud infinitum essentiale
esse, sequitur attributum hocce etiam esse essentiale.
Praeterea cum etiam demonstraverimus extra naturam ,
quae infinita est, nuUum ens existere posse, clare patet ,
huncce corporis effectum quo conscii fimus, a nulla alia re
quam ipsa extensione procedere posse, nec ab alio quodam
quod eminenter (uti nonnuUi volunt) hancce extensionem
habeat; quia (uti antea in primo capite demonstravimus)
hoc nihil est.
Jam igitur animadvertendum , omnes actiones, quas vi-
demus necessario ab extensione pendere, huic attributo
adscribi debere, scil. motum et quietem. Quod si enim
agendi illae potentiae in natura non essent, fieri non posset
(etsi in ea multa alia essent attributa) ut illae essent. Ut enira
aliquid aliud quid producere possit, in illo quoddam adesse
debet, quo magis quam alia res hoc producere queat. Idem
vero quod hic de extensione dicimus , etiam de cogitatione
deque omni quod est dici debet.
Porro animadvertendum, nihil in nobis esse nisi ca-
jus conscii fieri queamus; ita ut, quando experimur ni-
hil in nobis esse nisi cogitationis extensionisque effectus,
183
Om te toonen, dat 'er een lichaam in de natuur is , zal
nu niet zwaar zijn om uyt te voeren , wijl wy al-reede
weeten dat en wat God is , die wy beschreeven hebben een
weezen te zijn van oneindelyke eigenschappen , waar van
een ieder deszelfs oneindelyk en volmaakt is; en aangezien
wy getoond hebben , dat de uytbreiding een eigenschap is,
die oneindelyk in haar geslagt is, zoo moet die noodzake-
lyk mee een eigenschap van het oneindige weezen zijn; en
vermits wy insgelijks beweezen hebben , dat dit oneindig
weezen weezendlyk is , zoo volgt meteen, dat deeze eigen-
schap ook weezendlyk is.
Daar 'n booven, nademaal wy ook getoond hebben, dat
'er buyten de natuur (die oneindig is) geenig weezen meer
is of zijn kan , zoo is het dan klaarblijkelyk , dat deze uyt-
werkinge van het lichaam, door het welke wy gewaar wor-
den , van niets anders kan komen als van de uytgebreidheid
zelve; en geenzins van iets anders, dat (als eenige willen)
voortreffelyker wijze die uitgebreidheid heeft , alzoo dit niets
is, gelijk wy in het eerste hoofddeel hebben beweezen,
Dieshaiven staat nu aan te merken , dat alle de uytwer-
kingen , die wy zien noodzakelyk van d' uytgebreidheid af
te hangen, aan deeze eigenschap moeten toegeeigend wor-
den , gelijk de beweeging en rust. Want byaldien deeze
kragten van uytwerkingen niet in de natuur en waaren ,
het was onmogelyk (of schoon 'er in dezelve veele andere
eigenschappen waaren) , dat dezelve zoude konnen weezen :
nadien als eenig ding iet voort zal brengen in het zelve
iets moet zijn, door 't welke hy meer als een ander dit
iet kan voortbrengen. En het zelfde dat wy hier zeggen
van de uytgebreidheid , moet ook van de denking, en
voorts van alles wat 'er is, gezegd worden.
Wijders staat aan te merken, dat 'er in ons niets en is,
of de mogelykheid is by ons om het zelve bewust te zijn:
invoegen, zoo wy in ons niets anders vinden te zijn, als d'
uytwerkinge der denkende en die van de uytgebreide zaak.
184
nos profecto tunc dicere possimus nil amplius in nobis esse*
Ut igitur liarum utriusque efFcctus clare intelligamus ,
utraraque prirao pro se , deinde conjunctim nobis propone-
mus , uti et unius alteriusque efFectus.
Exteusionem igitur solam considerantes, nil aliud in illa
perspicimus nisi motum et quietem, e quibus omnes inde
procedentes effectus invenimus. Suntque duo isti in cor-
pore modi ^) tales, ut nulla eas alia res, quam se ipsae,
mutare possit : uti v. c. quando lapis immotus jacet, im-
possibile est eum cogitandi potentia vel alia re nisi motu
solo moveri, ubi nempe alius lapis majorem motum quam
quies ejus habens, eum movere faciat; uti et lapis mo-
vens quiescere nequeat, nisi alia re minorem motum haben-
te. Unde sequitur nullum cogitandi raodum in corpore
motum vel quietem producere posse.
Attamen , secundum id quod in nobis percipimus, fieri
potest , ut corpus, quod in unara partem motum jara habet
ad alteram tendat, uti quando brachium meum extendo, quo
efficio ut spiritus motum suum , nec vero iliuc, habentes,
eo jara tendant; non semper vero, sed secundum eorum
qualitatem, uti postea dicitur. Cujus rei causa est, nec
alia esse potest, quod mens, quippe quae corporis sit idea,
ita cum hocce unita est, ut conjunctim unum totum efficiant.
Quod ad alterius sive cogitantis attributi efFectus, praeci-
') Btw modi: quies enim niliil non est.
185
wy dan ook met verzeekering moogen zeggen , in ons niets
meer te zijn.
Om dan uu klaarelyk de werkinge deezer beide te ver-
staan, zoo zullen wy eerst een ieder derzelve alleen , en
daarna hun beide te zamen voorneemen; als meede de
uytwerkingen, zoo van den eene als van den andere.
Wy dau , de uytgebreidheid alleen aanschouwende , wor-
den in dezelve niets anders gewaar als beweeging en rust,
uyt welke wy alle de werkingen die daar uyt hervoort ko-
men vinden: en zoodanig zijn deeze twee wijzen ') in het
lichaam , dat haar geen andere zaak veranderen kan als zy
zelf; gelijk wanneer een steen sti] legt, zoo is het onmo-
gelyk, dat die door eenige kragt van denken, of iets an-
ders , zal konnen bewoogen worden , raaar wel door de be-
weeging van iet anders , als wanueer een andere steen (die
'n grooter beweeging als zijn rust heeft) hem deed bewee-
gen. Geiijk ook alzoo de beweegende steen niet zal kon-
nen rusten, als door iet anders, dat minder beweegt.
Waar uyt volgt , dat geene wijs van denken in het lichaam
eenige beweeging of rust zal konnen brengen.
Maar volgens het geen dat wy in ons gewaar worden
kan dit wel geschieden, dat een lichaam, 't welk zijn be-
weeging na de eene zijde heeft, nochtans na een andere
zijde komt te wijken: gelijk als ik, mijn arm uytstrekken-
de , daar door te weeg breng, dat de geesten, die al-reeds
haar beweeginge hadden , schoon niet zoodanig, nu noch-
tans dezelve derwaarts hebben : doch niet aitijd , maar na
hunlieder hoedanigheid, gelijk hier na gezegd word. Waar
van de oorzaak geene andere is, of zijn kan, als om dat
de ziel, een denkbeeld van het lichaam zijnde, met het
zelve zoo vereenigd is, dat zy dusdanig te zamen een ge-
heel maaken.
Wat nu de uytwerkinge vau de andere of denkende ei-
1) Twee wijzen: om dat de rust geen niet en is.
186
puus idea rerum est, ita ut, prout illas percipiat, vel odium
vel amor, etc. inde procedat. Qui igitur efFectus , nullam ex-
tensionem secum ferentes, non etiam extensioni , et nonnisi
cogitationi attribui possunt, ita ut omnium mutationum in
hocce modo provenientium causa, nullo modo in extensione,
sed in cogitatione sola quaerenda sit ; uti in amore videndum,
quippe qui , vel destruendus vel excitandus, idea ipsa causari
debeat, quod (uti jam diximus) inde fit, quod sive in objecto
amato bonum aliquid sive in odioso malum cognoscatur.
Quando igitur horum attributorum utruraque in alterum
operatur, passio inde oritur, nempe determinatione motus
quera quorsum velimus mittere possumus. Actus quidem,
quo unum ab altero patitur, talis est, ut mens et corpus
(uti jam dictum) efficere possint ut spiritus, alias in unam
partem tendentes, nunc in alteram tendant; sed quia spiri-
tus illi a corpore moveri itaque determinari possunt , saepe
fieri potest, ut illi corporis causa motum suum unum in locum
habentes, mentis rursus causa in alterum tendant, itaque
in nobis efficiant causentque tales angustias , quales inter-
dum in nobis percipimus, quarumque causae, aliter nobis
bene cognitae, nescii sumus.
Mens vero etiam impediri potest quod ad potentiam, quam
habet spiritus movendi, vel quia spirituum motus nimis
187
genschap belangt, de voornaamste derzelve is een begrip
van zaaken; zoodanig, dat. na dat ze die bevat, daar uyt
voortkomt of liefden of haat, enz. Deeze uytwerkingen
nu, dewijl zy geene uytgebreidheid met zich brengt, zoo
en kan ze ook aan dezelve zonder de denking, niet wor-
den toegepast; invoegen van alle de veranderingen, die in
deeze wijze komen te ontstaan , de oorzaak geenzins in de
uytgebreidheid , maar alleen in de denkende zaak gezogt
moet worden ; gelijk wy zulks in de liefden konnen zien,
als dewelke , zullende of opgewekt of vernietigd worden ,
dit moet worden veroorzaakt door het begrip zelven, het
geen geschied (gelijk wy nu al-reede hebben gezegd) of om
dat het in 't beminde voorwerp iet goeds, of om dat het
in 't gehaate voorwerp iet kwaads kent.
Wanneer dan nu deeze eigenschappen den eene in den
andere komen te werken, zoo ontstaan daar uyt in den
eene Lydingen van den ander , namendlyk door de bepaa-
ling der beweeging, die wy alzoo werwaarts wy willen
vermoogen hebben te doen gaan. De werkinge dan , waar
door den eene van den ander komt te lijden , is zoodanig,
dat de ziel en het lichaam wel konnen maaken (gelijk al-
reeds gezegd is) dat de geesten, die anderzins na de eene
zijde zouden beweegen, nu ter andere zijde haar beweegen :
maar om dat ook deeze geesten door het lichaam bewoo-
gen, en alzoo bepaald konnen worden, zoo kan het dik-
maals gebeuren , dat zy door oorzaak van het lichaam ,
haare beweeging na de eene plaats hebbende, weederom
door oorzaak van de ziel na een andere plaats geleid wor-
den . en alzoo in ons zoodanige benaauwdheden te weeg
brengen , als wy zomtijds in ons gewaar worden te heb-
ben , zonder de reeden daar af te weeten , die ons daar
anders gewoonelyk wel van bekend is.
Doch de ziel kan ook belet worden in de magt, die ze
heeft om de geesten te beweegen ; het zij om dat de be-
weeging der geesten te veel verraindert, of dat dezelve te
188
diminutus vel quia nimis augmentatus est. Diminntio liaecce
non tantum fit nimis parco cibo sumto, sccl etiam , post
longiorem cursuni , majore quam communem quem corpori
dederunt motu in quo fortem habebant introitum transitum-
que, quibus debiiitati sunt. Augmentatio\evo ^i, quando ni-
mis vini vel alius fortioris potus bibentes bilares vel ebrii
redditi , efficimus ut mens potentiam non habeat corpus
dirigendi.
Hoc ita de actu mentis in corpus dictum sit. Jam de
corporis actu in mentem videamus. Praecipuum iiium habe-
mus, quo raentem eaque alia corpora sui conscia reddat;
quod solis tantum motu et quiete conjunctira causatur ; ne-
que enim in corpore alia sunt, quibus agere posset; ita ut
omnia quae praeter perceptiones istas meuti fiant, a cor-
pore causari nequeant. Et quia primum quod mens
cognoscit corpus est, inde procedit , quod mens illud
amet uniaturque cum eo. Cum autem jam antea dixeri-
mus amoris, odii , tristitiaeque causam non quaerendam
€sse in corpore sed tantura in mente; omnes enim corporis
actiones ex motu et quiete procedere debent; et cum clare
distincteque videamus, alterius amorem in nobis non oriri, nisi
idea illud bonum melius esse; clare inde consequitur, quum
Deum cognoscemus, cognitione saltem aeque clara ac ea qua
corpus nostrum cognoscimus, nos arctius cum eo quam cum
corpore nostro unitos esse debere corporeque tamquam li-
beratos. Arctius dico, antea enim jam demonstravimus
189
veel vermeerderd is. Deeze vermindering van beweeging
geschied niet alleen door het te weinig nuttigen van voed-
zel, maar ook wanneer wy veel geloopen hebben, door de
meer als gewoone beweeging, die zy hier in aan het 11-
chaam hebben gegeeven , waar in zy een starke in- en door-
vloed hadden , die hun doet verzwakken. Derzeiver te
groote vermeerdering komt door het te veel drinken van
wijn of andere starke drank , waar door wy , vroolyk of
dronken wordende, maaken dat de ziel geen magt heeft,
om het lichaam te bestuuren.
Zoo veele dan gezegd hebbende van de werkinge , die
de ziel in of op het lichaam heeft, laat ons nu eens zien
de werkinge die het lichaam in of op de ziel heeft : waar
van wy de voornaamste stellen te zijn, dat zy haar zelfs
aan de ziel , en daar door ook aan andere lichaamen , doet
gewaar worden ; het welke door niets anders word veroor-
zaakt, als door de beweeging en rust te zaamen , vermits
in 't liehaam geene andere dingen als deeze zijn , door
welke het zou konnen werken. Invoegen dat ailes, wat
buyten deze gewaarwordinge aan de ziei meer geschied ,
dat kan door 't lichaam niet veroorzaakt worden. Nadien
nu het eerste 't welk de ziel komt te kennen het iichaam
is, zoo komt daar uyt hervoort, dat de ziel het zelve be-
mint, en daar dus mee vereenigd word. Doch nadien (ge-
lijk wy te vooren gezegd hebben) de oorzaak van de lief-
den, haat, en droefheid niet in 't lichaam maar in de ziel
alleen gezogt moet worden , alzoo alle de werkingen van
het lichaam alieen uyt beweeginge en rust voortkomen,
en dewiji wy klaar en onderscheiden zien , dat de liefden
tot iet anders niet in ons ontstaat , dan door 'n begrip dat
het zelve goede een beeter is , zoo volgt daar uyt duydelyk,
dat indien wy God eens komen te kennen , ten minste met
zoo een klaare kennis als wy van ons lichaara hebben, dat
wy alsdan met hem ook nauwer ais met ons lichaam ver-
eenigd , en van het lichaam als ontslagen zullen zijn. Ik
190
nos sine eo nec existere nec concipi posse , et hoc ideo
fit, quod illum (uti cetera) nulla alia re quam se ipso co-
gnoscamus, et cognoscere debeamus, et igitur muito melius
quam nos ipsos cognoscimus.
Ex eo quod hucusque diximus facile deducendum est,
quaenam praecipuae passionum causae sint. Quod enim ad
corpus cum actionibus ejus, motu et quiete , attinet, men-
ti nihil aliud afBcere possunt. nisi quod se tamquam ob-
jecta illi patefaciant; et secundum demonstrationes quas
illi exhibent seu bonas seu malas *), mens etiam ab iliis affi-
citur , neque hoc quoad corpus (tunc enim corpus praecipua
esset passionum causa) , sed quoad objectura sit, tanquam
cetera omnia quae eosdem effectus habere possent , si eo-
dem modo menti se exhiberent. Q,uo dicere tamen nolo
1) Quaerenti uude procedat, quod unum bonum alterumque malam
cognoscamus? respondeo: quia objecta sunt quae se ipsa nobis exhibent,
ab uno aliter quam ab altero afficimur; ea igitur a quibus permodice
afficimur (secundum motus quietisque proportionalitatem qua consistant)
pergrata nobis sunt. Unde varium sensus genus, quod in nobis per-
cipimus , deducendum , quodque quam plurimura ab objectis corporeis
in corpore nostro agentibus quaeque impulsum vocamus, procedit , uti
quod in tristitia aliquem ridere, hiiaremque reddere possumus titilla-
tione, vinum bibendo, etc, quod mens quidem percipit, nec vero agit;
illa enim agente hilaritates ejus alius omnino generis sunt; tum euim
non corpus in corpore agit, sed mens intellectualis corpore tanquam
instrumento utitur, et quo magis mens in eo agat, eo perfectior sensus
evadit.
191
zeg nauwer, als hebbende reeds beweezen dat wy zonder
bem noch bestaan noch verstaan konnen worden , welke
wy geenzins door iet anders (gelijk het zoo met alle andere
dingen is), maar alleen door hem zelfs konnen en moeten
kennen , en dus veel beeter kennen , als wy ons zelfs
kennen.
Uyt het geen wy dan tot hier toe hebben gezegd is lig-
telyk af te neemen, welke de voornaamste oorzaken der
lijdingeu zijn: want wat het lichaam met haar beweeging
en rust, of derzelver uytwerkinge belangt, die konnen de
ziel niet anders doen dan hun zelfs , als voorwerpen zijn-
de , daar aan bekend te maaken , en na dat de vertoonin-
gen zijn, die zy aan 't zelve voorhoud, het zij ') goed of
kwaad , daarna word de ziel ook van haar aangedaan ; doch
dit niet voor zoo veel zy een lichaam is (want dan was ze
de voornaamste oorzaak van de Lijdingen), maar voor zoo
veel ze een voorwerp is, gelijk alle andere dingen, die
ook de zelfde uytwerkingen zouden doen , indien zy zich
zoodanig aan de ziei vertoonden. Waar mee ik echter niet
1) Indien men vraagt, waar uyt het voortkomt, dat wy het eene
goed en 't ander kwaad kennen te zijnP zoo dient tot antwoord; nade-
maal het de voorwerpen zijn die ons haar zelven doen gewaar worden ,
zoo worden wy van d* eene anders als van d'andere aangedaan. Die
dan , van de welke wy het aldergemaatigdst (na de maate hunner be-
weeging en rust, waar af zy bestaan) bewoogen worden, zijn ons het
alder aangenaamst. En hier uyt is in ons alderlei slag van gevoel,
dat wy in ons gewaar worden, en veeltijds door lichamelyke voorwer-
peu in ons lichaara werkende is, welke wy irapulsis of voortdrijving
noemen, als dat men iemand in de droefheid kan doen lagchen, of
verlieugen, door kittelen, wijn drinken, enz. het welke de ziel, schoon
zulks niet werkende , gewaar word , alzoo die werkende haare verheu-
gingen waarelyk van een gansch ander slag zijn; want dan werkt geen
lichaam in een lichaam , maar de verstandelyke ziel gebruykt het lichaara
als een werktuyg : en gevolgiyk hoe dat de ziel hier meerder in werkt,
hoe dat het gevoel ook volmaakter is.
192
amorem, odium , et tristitiam ex rerum incorporearum
contemplatione procedentes eosdem efFectus liabere atque eae
quae ex corporearum rerum contempiatioue procederent;
hae enim (uti postea adiiuc dicemus) alios quoque effectus
iiabebunt, naturae rei similes, ex cujus perceplione amor ,
odium, tristitiaque etc. in mente, incorporea considerante,
nascuntur. Ita (ut ad priora redeamus) ut, quando aliud
quid, corpore magnificentius, menti se exhiberet, cer-
tum sit, corpus tum potentiam non habiturum, taies ef-
fectus quam actualiter liabeat, causandi. Unde sequitur,
nou solum quod corpus praecipua sit passionum causa , sed
etiam, etsi aiiud quid , quam iliud quod jam consideravi-
mus , in nobis esset, passionesque (uti censemus) causare
posset, illud tamen (etiam si ita esset) nec plura nec alia
in mente agere posset, quam corpus jam agit. Niliil aliud
enim nisi tale esse posset objectum, quod ornnino a mente
differret, ideoque et tale neque aliter se exhiberet; uti
eadem ratioue etiam de corpore locuti suraus.
Ita ut vere concludere possimus amorem , odium, tristi-
tiam aliasque passiones in mente causari secundum cogni-
tionis formam quam rei alicujus habet; ergo, si magnifi-
centissimum aliquando cognosceret, impossibile esset,
quamnam harum passionum vel minimam in illa emotionem
producere posse.
193
wil zeggen, dat de iiefdeu, haat, en droefheid, welke uyt
de beschouwinge van lichamelyke dingen komen te ont-
staan, nadien zy (gelijk wy hier na zullen zeggen) gausch
andere uytwerkiugen hebbeu , dan de geenen uyt welkers
bevattinge de liefden , haat, droefheid enz. in de ziel, de
lichamelyke dingen beschouwende, verwekt worden. Zoo
dat, om weeder tot ons voorige te keeren , by aldien iets
anders zieh aan de ziei heerlyker als het iichaam kwam te
vertoonen , het is zeeker dat alsdan het lichaam geen ver-
moogen hebben zou, om zoodanige uytwerkingen te konnen
veroorzaken , ais het nu wel doet. Waar uyt voigt, dat
het lichaam niet alieen de voornaamste oorzaak der Lij-
dingen niet en is, maar ook dat, schoon in ons iets an-
ders was, behaiven het geen wy aangemerkt hebben, dat
de Lijdingen in ons konde veroorzaken, zoo zou zuiks
echter niets anders of iet meerder in de ziei konnen
werken , ais nu het lichaam doet. Ais moetende ook een
voorwerp zijn, dat van de ziei ten eenemaai verscheiden
was, en zich zoodanig ais het is en niet anders kan vertoo-
nen; geiijk wy op zoodanig een wijs ook van het iichaam
hebben gesprooken.
Zoo dat wy met waarheid moogen besiuyten, dat de
liefden, haat, droefheid, en andere Lijdingen in de ziel
anders en anders veroorzaakt worden, na de hoedauigheid
der kennisse , die zy t' eikens van de zaaken heeft ; en ge-
voiglyk , zoo zy eens het aiderheeriykste komt te kennen,
dat het aisdan onmogeiyk zal zijn, dat eenige deezer Lij-
dingen, in haar de minste ontroeringe zou veroorzaken.
13
194
CAPUT VICETINUM.
PHAECKDENTIUM AFFIKMATIO.
Ei, quod in praecedeute capite diximus difficultates se-
quentes objici possunt:
Primo, si motus passionum causa non sit , quomodo fieri
potest ut tristitia noiinuUis mediis expellatur, uti per vinura
saepe fit? Ad quod respondeo distinguendum esse inter mentis
perceptionem , ubi primum corpus percipit et judicium quod
deinde statim facit, num bonum an malum sibi sit *). Mens
igitur ita constituta, ut supra jam dictum est, poten-
tiam habet — uti jam antea ostendimus — spiritus ubi
velit movendi; quae vero potentia ei adimi potest, quan-
do per alias causas corporis in genere haec ejus consti-
tutio adimitur vel mutatur; cujus ubi conscia facta est,
tristitia oritur *) , secundum mutationem , quam spiritus
1) I. e. inter inteUectionem generaliter sumtam, et quod ad rei
bonam malumque.
3) Tristitia in homine causatur ex opinione aliquid mali ei accidere,
alicujus boni privatione. Q,uod , ita conceptum , ideam producit spiritus ita
se circa cordem movere, idque aliarum partium ausilio premere et cir-
cumcludere, cujus contrarium oranino in laetitia fit. PressioDem hancce
mens rursus percipit et inde dolorem capit. Quid jam est quod niedicina
vel vinum efficiunt ? hoc scil. ut actione sua spiritus istos a corde
repellant locumque evacuent; cujus mens certior facta, recreatureo, quod
mali opinio, aiia proportione quietis et motus, a ?ino causata, diver-
195
TWINTIGSTE HOOFDDEEL.
TEB, BEVESTIGING VAN HET VOOJRGAANDE,
Men zou, belangende het geen wy in het voorige hoofd-
deel zeiden . de volgende swaarigheden konnen maaken:
1. By aldien de beweeging niet de oorzaak der Lijdin-
gen is , hoe het dan kan zijn , dat men de droefheid door
eenige middelen uitdrijft, gelijk zulks meenigmaaien door
't gebruik van wijn te drinken word verrigt? Hieropdient,
dat men onderscheid moet maaken tusschen de gewaarwor-
dingen der ziel , wanneer zy eerst het lichaam bemerkt , en
het oordeel dat zy aanstonds daar op maakt, van dat het
haar goed of kwaad is *). De ziei dan zoodanig gesteld
zijnde, als nu onmiddelyk gezegd is, heeft (gelijk wy te
vooren aangeweezen hebben) wel magt , om de geesten wer-
waards zy wil te beweegen, doch zoodanig, dat haar ook
deeze magt kan worden benoomen, wanneer, door andere
oorzaaken van *t lichaam in 't gemeen , haar zoo gemaa-
tigde gestalte word benoomen of veranderd : het welke zy
gewaar wordeude in haar een *) droefheid ontstaat, die
1) Ijat is tusschen verstaan , algemeen genomen , en tusschen verstaan ,
als opzigt hebbende op het goed en kwaad van de zaak.
3) De droefheid in den mensch word veroorzaakt uyt een waan-
begrip , van dat hem iets kwaads over komt , bestaande in het verlies
yan eenig goed, Het welke , dus bevat zijnde , dit begrip te weeg brengt,
'dat de geesten zich omtrent 't hart beweegen , en het zelve met behulp
van andere deelen prangen en insluyten (het geen in teegendeel in de
blijdschap geschied); en deeze pranging word de ziel weeder gewaar,
en is pijaelyk, Nu wat brengt hier de medicijn of wijn te weeg? Dit
namendlyk, dat ze door haar werking de geesten afdrijven van het
hart, en hier voor weeder ruirate raaaken; het geen de ziel gewaar
wordende verkwikking krijgt; bestaande daarin , dat het waanbegrip
van kwaad door de andere maat van beweeging en stilte, die de wijn
verwekt, word afgeieid, en op wat anders vait, daar het verstand meer
13*
196
subeunt. Quae tristitia causatur ab amore et unione quarn
habet cum corpore. lloc ita esso, facile inde deducitur,
quod tristitiae isti alterutro liorum modorum remediari po-
test vei I. spirituum in priorem formam restitulione , j. e.
liberando eam ab isto dolore; vel II. bonis rationibus ei
persuadendo ut corpore non ampiius utatur. Quorum pri-
mum, pro tempore tanium valet et relapsui obnoxium est;
alterum aeternum , substantiale et imrautabile est.
Secmdo : quia videmus mentem , quamquam cum corpore
nullam communionem habeat , efficere tamen posse , ut
spiritus, qui in unam partem eam movissent, jam in alte-
ram eam moveant; quare efficere etiam non posset, ut
corpus omniuo quiete se habens se movere inciperet? uti
etiam quare nec alia etiam corpora motum jam habentia,
movere posset quorsum velit?
Ad quod nobis dicendum, ejus memoribus, quod antea de
re cogitante diximus , difficultatem illam admodum facile tolli
posse. Dicebamus enim naturam , etsi varia attributa ha-
beat, unum tamen ens esse *), de quo omnia haecce attributa
tatur, cadatqae in aliad quid qao intellectns magis contentatur. Hoc
vero immediata actio vini iu mentem esse nequit, et nonnisi actio vini
in spiritus est.
1) Nulla igitar difficultas est , quomodo unus illemodus, quiabaltero
infinite differt, in altero operetur; tanquam totius nempe pars est, quia
mens nunquam sine corpore, nec corpus sine mente, fuit.
Clarum enim est in homine, cum esse inceperit, nulla aliud dari
attributa nisi qnae antea erant in natura ; et quia e tali corpore consistit
197
geschikt is na de verandering die de geesten dan outfan-
gen; welke droefheid word veroorzaakt uyt de liefden en
vereeniging, die ze met het lichaam heeft. Dat dit zoo-
danig is, kan daar uyt iigtelyk worden afgenoomen, om
dat deeze droefheid op een van deeze twee wijzen kan
geholpen worden : of I. door herstelling der geesten in haar
voorige gestalte, dat is hem van die pijnelykheid te bevrij-
den; of II. door goede reedenen overtuygd te werden, om
van dit iichaam geenig gebruyk meer te maaken : waar
van het eerste tijdeiyk is, en weer te keeren staat; doch
het iweede is eeuwig, bestandig, en onveranderlyk,
2. Aangezien wy zien , dat de ziel , hoewel ze geen ge-
meenschap raet het lichaam heeft, nochtans kan te weeg bren-
gen dat de geesten die haar na de eene zijde zouden bewoo-
gen hebben , daar *n teegen na de andere zijde komen te
beweegen, waarom ze dan ook niet zou konnen maaken dat
een lichaam, *t welk geheel stil is, en in rust, zich zoude
beginuen te beweegen? Als meede , waarom zy dan niet
insgelijks aile andere lichamen , die al-reede hun beweeging
hebben, niet werwaards zy wil zou kounen beweegen?
Hier op zy gezegd, dat deeze swaarigheid heel ligt kan
weggenoomen worden, als men zich maar herinnert 't geen
wy nu reeds al van de denkende zaak gezegd hebben ,
namendlyk dat , schoon de natuur verscheiden eigen-
schappen heeft, dezelve echter maar een eenig i) weezen
genoegeu in vind. Maar dit en kan geen onmiddelyke werking van de
wijn op de ziel zijn, maar alleen zoodanig 'n werking van de wijn op
de geesten.
1) Daar is dan geen swaarigheid , hoe de eene wijze , die van den
anderen oneindig verschilt , in den anderen werkt, alzoo zy deelen van
't geheel, en de ziel nooyt zonder 't lichaam, noch 't lichaam zonder de
ziel geweest is. Want het is klaar, dat in den mensch, nadien hy heeft
begonnen te zijn, geen andere eigenschappen bennen te vinden, ais
deeze , die alvoorens in de natanr waaren : en vermits hy oyt zoodanig
198
dicantur: uli etiam et rem cogitantem unicam tantum in
natura esse , quae in infinitis ideis expressa sit secundum
infinitas in natura res. Corpore enim talcm modura acqui-
rente uti ex. gr. Petri corpus, et alium rursus uti Pauii
corpus, inde procedit, quod in re cogitante duae diversae
ideae sint sc. idea corporis Petri , quae mentem Petri effi-
cit, et alia Pauli corporis idea quae Pauli efficit mentem.
Res vero cogitans Petri quidem corpus Petri corporis idea
movere potest, non vero corporis Pauli idea , quae tantum
proprium suum corpus movere queat , non vero aliud , uti
v. c. Petri, neque igitur lapidem quiete se habentem mo-
vere potest; cujus enim alia rursus idea in mente fit;
ita ut nuUum corpus omnino quiete se habens moveri possit
aliquo cogitationis modo.
Tertio, quod clare tamen conspicere posse videmur, nos
in corpore quandam quietem efficere posse; postquam enim
cujus idea in re cogitante necessario dari debet, illaque idea necessario
unita esse debet cura corpore, tute ponimus raentem ejus non aliam
esse quam ideara hancce hujus ejus corporis in re cogitante. Q,uia
vero corpus motus quietisque proportionem quandara habet, quae cor-
poribus externis generaliter mutatur, neque ulla rautatio fieri potest,
nisi quae statim et in idea fiat; inde procedit quod homines ideas
habeant reflexivas. Dico vero quia proportionem motus quietisque habet ,
cum nalla in corpore fieri possit actio, nisi duo haec concurrant.
199
is, van 't welke alle deeze eigenschappen worden ge-
zegd; als ook, dat 'er in de natuur maar een eenige den-
kende zaak , en deeze in oneindelyke denkbeelden uytge-
drukt is, na de oneindige dingen welke in de natuur zijn.
Want het lichaam een zoodanige wijs ontfangende , als by
voorbeeld het iichaam van Petrus, en weeder een ander ais
het lichaam van Paulus is , zoo komt hier vau daan , dat
'er in de denkende zaak twee verscheiden denkbeelden
zijn, te weeten een denkbeeld van het lichaam van Petrus,
't welk de ziel maakt van Petrus: en een ander denkbeeid
van Paulus, 't welk de ziei maakt van Paulus. Nu kan
de denkende zaak wel beweegen het lichaam van Petrus,
door 't denkbeeid van het iichaam van Petrus, maar niet
door 't denkbeeld van het iichaam van Paulus, dat alleen
zijn eigen lichaam , en geen ander als b. v. dat van Petrus
is, en hierom ook geen steen, welk in rust of stil is,
kan beweegen , alzoo dat wederom een ander denkbeeld in
de ziel maakt : zoo dat geen lichaam , dat geheel in rust
of stil is , door eenige wijs van denken kan bewoogen
worden.
3. Dat wy nochtans klaarelyk schijnen te zien , dat wy
in het lichaam eenige stilte konnen veroorzaakeu , alzoo
wy , na dat wy onze geesten een lange tijd bewoogen heb-
een lichaam bestaat, van 't welk noodzakelyk een denkbeeld in de den-
kende zaak raoet zijn, en dit denkbeeld noodzakelyk moet vereenigd
zijn met het lichaam, zoo stellen wy onbeschroomdelyk , dat zijn siel
niets anders is als dit denkbeeld van zijn lichaam in de denkende zaak.
Om dat nu het lichaam een zeekere maat van beweeging en rust heeft,
die gemeenelyk door d' uyterlyke voorwerpen word veranderd, en 'er
geen verandering geschieden kan, zonder dat dit nu ook dadelyk ge-
schied in het denkbeeld, zoo korat hier uyt voort dat de menschen
weeroraslagtige denkbeelden hebben. Doch ik zegge, om dat ze een
zeekere maat of reede van beweeging en stilte heeft, vermits 'er geene
werking kan geschieden in het lichaam, zonder dat deeze twee concor-
reeren of zaamen loopen.
'200
spiritus nostros per aliquod tempus moverimus, lassitudinem
experimur, quae nihii aliud cst quam quies in spirilibus a
nobis efFecta.
Respondemus vero, mentera hujus quietis causam quidem
esse, non vero immediate, sed eam aliis tantum corporibus
illam causare, quae necessario tantum quietis spiritibus motis
communicent, quantum motus ab iis accipiant. Ita ut ab
omni parte clare pateat, in natura unum ideraque motub
esse genus.
CAPUT VICESIMUM PRIMUM.
DE RATIONE.
Jam igitur videndum erit, unde procedat , quod inter-
dum 5 quamquam rem bonam malamve esse videamus, non
tamen potentiam in nobis inveniamus, sive bonum faciendi
sive omittendi malum , interdum vero inveniamus illam.
Quod facile intelligere possumus, animadvertentes causas quas
de opinione dedimus, dicentes illam omnium affectuum nos-
trorum causara *). Dicebamus quidem eos esse vel ex auditu
vel per experientiam. Quia illud quod in nobis experimur
majorem potentiam in nos habet , quam quod extrinsecus
nobis accidit; sequitur rationem causam quidera esse posse
1) Idem erit sive vocabulo opinionis sive passionis utamur; utroque
enim clarura est , cur nos eas quae experientae in nobis sunt , ratione
vincere nequearaus ; nihil enim aliud in nobis sunt nisi fruitio et unio
inmediata cam re quadam quam bonam judicamas; ratio autem etsi
201
ben, ondervinden moede te zijn; het geen niet anders als
een stiite in de geesten is, door ons te weeg gebragt.
Zoo zy tot antwoord, dat schoon het waar kan zijn dat
de ziel een oorzaak deezer stilte is, dat ze nochtans dezelve
niet onmiddelyk te weeg brengt, maar alleen door andere
lichamen, die aan de bewoogen geesten noodzakelyk zjao
veel stilte meede deelen, als zy daar beweeging van ont-
fangen. Waar uyt dan al-ora klaariyk blijkt, dat er in
de natuur maar een en dezeive slag van beweeging is.
EEN EN TWINTIGSTE HOOFDDEEL.
VAN DE REEDEN.
Nu staat ons teegenwoordig te onderzoeken, waar door
het komt , dat wy zomtijds , als wy zien dat een zaak goed
of kwaad is, nochtans geen magt in ons bevinden, om het
goede te doen , of het kwaade te laaten ; en zomtijds daar
'n teegen wel. Het welk wy ligtelyk konnen bevroedeu ,
zoo wy in acht neemen de oorzaaken, die wy hebben ge-
geeven van de waan , welk wy zeiden de oorzaak onzer
togten te ziju. Deze zeiden wy te zijn, of door hooren
zeggen, of door ondervinding. Dewiji nu het geene wy iu
ons beviuden meer magt op ons heeft, als het geene ons
van buyteu aan komt, zoo volgt wel, dat de reeden oor-
zaak kan zijn van de vernietigiug dier *) waaneu, welke
1) 't Zal het zelfde zijn , of wy hier 't woord waan of lijding fje-
bruyken, als wanneer het klaar is, waarom wy de geene die door on-
dervinding in ons zijn niet door de reeden konnen overwinneu, nadien
ze niet anders in ons zijn, als een genieting en onmiddelyke vereeniging
met iets het welke wy voor goed oordeelen; en schoon de reeden ons
't geen beeter is korat aan te wijzen , zy doet ons *t zelve nochtans
202
destructionis illarura opinionum, quas a solo auditu habe-
mus; et hoc quia ratio uobis non extrin.sncus accedit;
nuilo vero modo earum quas per experientiam habemus.
Possibiiitas enim quam res ipsa nobis dat, seniper ilia
major est, quam ex altera acquirimus; uti pai:. 98 dis-
crimen hocce notavimus, dicentes de ratiocinatione et de
ciaro intellectu ex comparatione reguiae de tribus. Plus
enim possibilitatis in nobis est ex ipsa reguia quam
ex. proportionis regula inteilecta. Quare saepius diximus ,
unum amorem ab aitero majore d^estrui , ad excludendum
inde cupiditatem ex ratiocinatione procedentem.
CAPUT VICESIMUM SECUNDUM.
DE VERA COGNITIONE, REGENERATIONE , ETC.
Quia igitur ratio potentiam non habet nos ad valetudi-
nem nostram ducendi, inquirendum restat, num quarta et
aliquid melius nobis ostendit, illo frui non facit. Cum vero illud,
quo in nobis frnamur, vinci nequit per illud quo uon fruamur quodque
extra nos sit, victoria illa fieri debebit per aliquid quod potentius sit,
quale erit fruitio vel unio iramediata cum eo quod melius cognoscitur
quam primum; quod cum detur, victoria semper necessaria est. Fit
etiam victoria illa fruitione mali alicujus quod majus cognoscitur bono,
quo fruebamur, quodque illud immediate sequitur. Hoc vero malum non
semper necessario sequi, experientia nos docet; nam, etc, videsupra.
203
wy alleen vau hooren zeggen hebben, vermits ons de ree-
den, gelijk deezen, niet van buyten aangekomen is, maar
geenzins van de geenen die wy door ondervindins: hebben.
Alzoo de moogelykheid, die ons de zaak zelf geeft, altijd
meerder is, als de geene welke wy bekomen uyt de gevoi-
gen van een tweede zaak: gelijk wy dit onderscheid ook,
met geiijkenissen uyt den reegel van drie genoomen, heb-
ben aangemerkt op bladz. 99, spreekende van de redenee-
ring en het kiaare verstand; want veel meer moogeiykheid
is 'er in ons uyt het verstaan van den reegel zelf, als uyt
het verstaan van den reegel van gelijkmatigheid. Waarom
wy ook zoo dikmaais hebben gezegd, dat de eene liefden
door den andere, die meerder is, vernietigd word; om daar
van uyt te siuyten de begeerten , die niet gelijk de liefden
uyt waare kennis, maar uyt de redeneering voort komt.
TWEE EN TWINTIGSTE HOOFDDEEL.
VAN DE WAAEE KENNIS, WEDERGEBOORTE , ENZ.
Nademaal dan de reeden geene magt heeft om ons tot onze
welstand te brengen, zoo blijft dan nu overig om te onder-
zoeken, of wy door de vierde en laatste wijs van kennis
daartoe geraken konnen. Wy hebben echter gezegd, dat deze
uiet genieten. Nadien nu 't geene wy genieten niet kan overwonnen
worden, door iet het welke wy niet genieten, maar buyten ons is,
zoo zal die overwinning moeten geschieden door iet het welk magtiger
is, hoedanig zal zijn een genieting of onmiddelyke vereeniging van en
met iets, hetgeen beeter gekend word als dit eerste: het welke daar
zijnde de overwianinge altoos noodzakelyk is. Ook geschied die over-
winning wel door de genieting van eenig kwaad , dat grooter gekend
word als het genooten goed, 't geen daarop onmiddelyk komt tevolgen.
Doch dat dit kwaad niet altoos zoo uoodzakelyk volgt, leert ons de
ervaarenis; want enz. Ziet boven.
204
postrema cognitionis specie ad illatn pervenire possimus.
Diximus autem hanc cognitionis speciem non profluero ex
alia quadam re, sed ex immediata ipsius objecti intellectui
manifcstatione. Quod si objectum illud magnificens bo-
numque sit, mens necessario cura eo unitur , uti et de cor-
pore nostro diximus. Unde sequitur cognitionem esse quae
amorem causet. Ita ut si illo modo Deum cognoscanius.
nos necessario cum ipso (quippe qui se nonnisi tamquam
optimum augustissimumque exhibere, neque a nobis cognosci
possit) unire debeamus. In quo solo, uti jam dixirnus, bea-
titudo nostra consistit. Quibus verbis vero nuilo modo dicere
cupio, nos eum , qualis est sive adaequate cognoscere debere,
satis enim nobis est, eum, ut cum eo uniamur, quodammodo
cognoscere. Nam et illa, quam corporis habemus , cognilio
non ea est, ut iliud cognoscamus quale est sive perfecte ,
et tamen qualis unio cum eo! qualis ejus amor!
Cognitionera illam quartam, quae Dei cognitio est, non
ex alia re profluere, sed immediatam esse, ex eo patet quod
antea eum esse 1. demonstravimus omnis cognitionis cau-
sam ; 2. quod per se ipse tantum nec per aliara ullara rera
cognoscitur; 3. denique, quod a natura ea ratione cum eo
uuiti sumus, ut absque eo nec existere nec concipi possimus.
Unde clare sequitur nos eum non nisi immediate intelligere
posse.
Quam nostram unionem cum Deo natura et araore ex-
plicare jam conabimur.
Diximus antea nihil in natura esse posse cujus non idea
in ejusdem rei mente daretur '); et quo res magis vel mi-
1) Qao simul explicatar qaod in parte priore dicebaraus , intellectam
205
kennis niet is uyt 'n gevolg van iet anders, maar door
een oumiddelyke vertooning van het voorwerp zelven aan
't verstand: welk voorwerp heerlyk en goed zijnde, zoo
word de ziel noodzakelyk daar mee vereenigd , gelijk wy
ook ten opzigte van ons lichaam hebben gezegd. Hier uyt
volgt dan onweerspreekelyk, dat het de kennisse is welke
de liefden veroorzaakt ; zoo dat , indien wy God op deeze
wijze komen te kennen, het noodzakelyk is (vermits hy
hem niet anders als de alder heerelykste en alder goedste
kan vertoonen, noch van ons gekend worden) dat wy met
hem vereenigen ; in welke vereeniging (gelijk wy reeds ge-
zegd hebben) onze zaligheid bestaat en geleegen is. Doch
ik wii hier meede geenzins zeggen, dat wy hem zoodanig
als hy is [of eevematig] moeten kennen ; maar het is ge-
noeg dat wy hem , om met hem vereenigd te zijn, eenig-
zins kennen; nadien ook zelfs de kennisse die wy van het
lichaam hebben niet zoodanig is, dat wy het zoo als het
is of volmaaktelyk komen te kennen ; en nochtans wat een
vereeniging! en wat een liefde!
Dat deeze vierde slag van kennis, welke is de kennisse
Gods, niet door gevolg van iet anders, maar onraiddelyk
is, blijkt uyt het geene wy te vooren hebben beweezen,
namendlyk, 1. dat Hy de oorzaak van alle kennisse is; 2.
dat hy alleen door zich zelfs, en door geen andere zaak
gekend word; en eindelyk 3. dat wy van natuure zooda-
nig met hem vereenigd zijn, dat wy zonder hem niet kon-
nen bestaan , noch verstaan worden : waar uyt dan klaareiyk
volgt, dat wy hem niet als onmiddelyk konnen verstaan.
Welke vereeniging, die wy door natuur en liefden met
God hebben, nu te verklaaren staat.
Wy hebben voor heen gezegd , dat *er in de natuur niets
zijn kan, van 't welke niet een denkbeeld zou zijn in de
ziei des zelve zaaks *); en na dat de zaak of meer of min
1) Hier door word met een verklaard , 't geen wy in *t eerste deel
206
nus perfecta sit, eo et unio ideaeque effectus curn iila re
vel cum Deo ipso. Cum enim tota natura uonnisi una
substantia sit, cujus essentia infinita est, omnes igitur res
a natura uniuntur, inque unum uniuntur, nempe Deum.
Et quiu corpus primum est quod mens nostra percipit.
cum (uti dictum est) nihil in natura esse possit, cujus idea
in re cogitante non sit, quae idea ejus rei idea est, res
illa necessario prima causa ideae esse debet i). Quia vero
nulla idea in cognitione corporis quiescere potest , nisi in
ejus cognitionem transeat, sine quo nec corpus nec idea
ejus existere vel concipi possint, cum ilio etiam , cognitione
facta , statim amore unitur. Quae unio melius intelligitur
concipiturque quaenam esse debeat, ex actione cum corpore,
in qua enim videmus, quomodo cognitione et affectibus
rerum corporearum, in nobis existant omnes illae actiones,
quas in corpore nostro , spirituum motu , continuo percipi-
mus; quantumque ideo incomparabiliter majores et mag-
nificentiores esse debeant illae actiones ex unione illa or-
tae, quando cognitio et amor nostra in iilud tendent, sine
quo nec existere nec concipi possimus; iliae euim neces-
infinitum quodque Dei filium vocabamus, ab omni aeternitate in natura
esse debere; cum enira Deus ab aeterno fuerit, ejas idea quoque ia re
cogitante i. e. in eo ipso ab aeterno esse debet; quae idea objective cum
ipso couvenit.
1) 1. e. in mente nostra, quippe quae corporis idea sit et ab eo
quidem primum esse suum ducat, neque tamen nisi ejus repraesentatio
sive imago est, cum geueraliter tum particulariter in re cogitante.
207
volmaakt is, daar na is ook meer of min volraaakt de ver-
eeniging en uytwerking van dat denkbeeld met die zaak ,
of God zelve. Nadien nu de geheele natuur maar een
eenige zelfstandigbeid is, welkers weezen oneiudelyk is, zoo
worden dieshalven alle de dingen door de natuur vereenigd
tot een, namendlyk God: en dewijl het lichaam 't allereerste
is dat onze ziei gewaarword, verraits 'er (gelijk wy gezegd
hebben) uiets in de natuur kan zijn welkers denkbeeld niet
zou zijn in de denkende zaak , en dit denkbeeld de ziel
is vau dat ding, zal dat ding dan *) de eerste oorzaak
van dit deukbeeld zijn. Doch omdat geen denkbeeld rust
kan vinden in de kennis van het lichaam , zonder dat ze
over gaat tot de kennis van het geene zonder 't weik het
lichaam en het denkbeeld zelve noch bestaan noch verstaan
konnen worden , zoo word ze daar dan , na voorgaande ken-
nis, ook terstond door liefden mee vereenigd. Welke ver-
eeniging te beeter word begreepen, en afgenoomen wat die
zijn moet, uyt de werking met het iichaam, als waar in
wy zien, hoe dat, door de kennisse en togten tot licha-
melyke dingen, in ons alle die uytwerkingen ontstaan,
welke wy in ous lichaam , door de beweeginge der geesten,
geduuriglyk gewaar 'worden; en dat dieshalven, wanneer
eens onze kennis en iiefden komt te vallen op het geene
zonder 't welk wy noch bestaan noch verstaan konnen wor-
den, en geenzins lichamelyk is, ook onze uytwerkingen ,
gezegd hebbeii , namendlyk dat het oneindige verstand , 't geen wy de
Zoone Gods noemden, van alle eeawigheid iu de natuur moet zijn;
want dewijl God van eeuwigheid geweest is, zoo moet dan zijn denk-
beeld in de denkende zaak of in hem zelfs van eeuwigheid ook ziju;
welk denkbeeld voorwerpeiyk overeen komt raet hem zelfs.
1) Dat is, in onze ziel, als zijnde een denkbeeld van het lichaam,
heeft uyt het zelve wel zijn eerste weezen, doch zy is daar van maar
een vertoouing of afbeeldiug, zoo in 't geheel, als bizonder in de den-
kende zaak.
208
sario pendent a qualitate rerum quibuscurn unio locum ha-
bet. Quanclo igitur cffectus ilios percipiraus, revera dicere
possumus nos esse iregeneratos. Prima enim nostra gene-
ratio erat ubi cum corpore uniebamur , qua talcs actiones
spirituumque motus exstiterunt; altera autem liaecce nos-
tra generatio fit, quando alios omnino amoris eflFectus, se-
cundum incorporei hujus objecti cognitionem , in nobis
percipimus, tantumque a priore differunt, quantum nter se
difFerunt corporeum incorporeumque, mens et corpus. Q,uae
igitur vere justeque regeneratio eo magis nominanda, quo
ex amore et unione illis sequatur aeterna inmutabilisque
stabilitas , uti ostendemus.
CAPUT VICESIMUM TERTIUM.
DE ANIMI IMMORTALITATE.
Quum attente consideramus quidnam mens sit et unde
mutatio duratioque ejus oriantur, facile videbimus, num
mortalis an immortalis sit.
Mentem igitur dicebamus esse ideam in re cogitante, ex
rei quae in natura est essentia ortam. Unde sequitur,
quod uti rei mutatio duratioque mentis etiam mutatio et
duratio erit: notavimus praeterea mentem uniri posse sive
cum corpore cujus idea est sive cum Deo, sine quo nec
209
uyt zoodanig 'n vereeniging ontstaande , onvergelijkelyk
meerder en heerlyker zullen moeten zijn, alzoo dezelve
noodzakelyk meede gesteld zijn na de hoedanigheid der
zaaken , met welke wy bennen vereenigd. Wy dan , zulke
voortreifelyke uytwerkingen gewaar wordende, konnen als
dan niet waarheid zeggen, dat wy weedergebooren zijn:
want onze eerste geboorte was doe wy vereenigden met het
lichaam, door 't weike zoodanige uytwerkingen en loopinge
van geesten zijn ontstaan ; maar deeze onze tweede geboorte
is , wanneer wy geheele andere uytwerkingen van liefden ,
gesteld na de kennis van dit onlichamelyk voorwerp, in
ons gewaar worden; die zoo veel van d' eerste verschillen,
aJs het verschil tusschen Jichamelyk en onlichameiyk, of
geest en vleesch is. Te meer mag dit een weedergeboorte
worden genaamd , om dat uyt deeze liefden en vereeniging
eerst een eeuwige en onveranderiyke bestendigheid komt te
voigen, geiijk wy zullen toonen.
DRIE EN TWINTIGSTE HOOEDDEEL.
OVER DE ONSTERFFELYKHEID DER ZIELE.
Wanneer wy maar aandagtelyk aanmerken wat de ziel
is, en waer uyt haare verandering en duuring komt te ont-
staan, zoo zullen wy ligtelyk zien, of zy sterffeiyk dan
of zy onsterffelyk is. Nadien wy nu gezegd hebben, dat
de ziel een denkbeeld is, in de denkende zaak , van de
weezendlykheid eenes zaaks, die in de natuur is , ontstaan-
de , zoo volgt hier uyt, dat, na dat de duuring en veran-
dering der zaak is, daar na ook de duuring en verande-
ring der ziel moet zijn : vermits nu de ziel (gelijk wy
aangemerkt hebben) kan vereenigd worden of met het
iichaam , waar van zy een denkbeeld is, of met God,
14
210
existere nec concipi potcst. Undc facile deduci potest :
1. quando mens cum corpore solo unita est , corpusque
illud. amoris ejus fundamentum, perit , et illam perire de-
bere; corpore enim carens etiam perirc debet. Vero
2. quando cum alia re , quae immutabilis est , unitur,
e contrario etiam immutabilis continuabit. Quare enim
fieri posset, ut destrueretur? Non a se ipsa, uti enim uon
a se ipsa initium capere potuit, cum nondum erat, sic et
nunc cum jam est mutari destruique uequit. Ita ut iliud
quod solum rei esseutiae causa est, etiam (qnando pe-
rit) ejus non-essentiae est causa, quia ipsa mutatur des-
truiturque.
CAPUT VICESIMUM QUARTUM.
DE DEI ERGA HOMINEM AMORE.
Hucusque satis ostendisse nobis videmur, quid sit amor
noster erga Deum ejusque effectus scii. aeternitas nostra.
Ita ut non necesse ducamus aliquid de aliis dicere rebus ,
uti de gaudio in Deo , animi tranquiilitate , etc. quia e
dictis facile videndum est, quomodo ea se habeant et quid
de iis dicendum esset.
Jam igitur videndum restat , cum hucusque de uostro
erga Deum amore dixerimus, an etiam Dei detur amor erga
211
zonder wien zy nocb bestaan noch verstaan kan worden ,
zoo is daar uyt ligtelijk af te leiden:
1. By aldien de ziel alieen met het lichaam is veree-
nigd , en dit. het welk de grondslag haarer liefden is ,
vergaat , dat zy als dan , het zelve ontbeerende , ook daar
meede moet vergaan. Maar
2. Zoo de ziel met een andere zaak , die onveranderlyk
is en blijft. vereenigd word, dat ze dan met dezeive ook
onverauderiyk en bestendig blijven moet. Want waar door
zou het moogelyk zijn , dat zy zou vernietigd worden? Niet
door zieh zelve, want zoo weiuig als eenig ding uyt zich
zelven , doe het noch niet was , kan beginnen te zijn , zoo
min kan dat ook , nu het is , uyt zich zelven verauderen
of vergaan. Zoodat hetgeen alleen de oorzaak ven de
weezendheid eener zaak is , ook , wanneer die komt te
vergaau , daarom de oorzaak haarer uiet-weezendheid moet
zijn, om dat zy zelve verandert of vergaat.
VIER EN TWINTIGSTE HOOEDDEEL.
VAN GODS LIEFDE TOT DEN MENSCH.
Wy achten tot hier toe genoegzaam te hebben getoond,
wat onze liefde is tot God ; als ook deszelfs uytwerkinge,
namendlyk onze eeuwigduurendheid. Zoo dat wy 't nu niet
noodig achteu om thans van andere dingen iets te zeggen ,
als van de blijdschap in God, de gerustheid des gemoeds ,
enz. vermits men, uyt het reeds gezegde , ligtelyk kan
zien , wat daar af is, en van het zelfde zou te zeggen zijn.
Maar dewijl wy tot uoch toe hebben gesprooken, van ouze
liefde tot God , zoo is 'er nu noch overig om te spreeken ,
14*
212
nos, homines, quando ipsi illum amamus? Quia autem
dicebamus , Deo nullum cogitandi modum praeter ilios
qui in creaturis sunt attribui posse ; ita et Deus dici ne-
quit homines amare ; multoque minus eos amaturus esse
quia ipsum amant , osurus quia ipsum oderunt. Tunc
enim supponendum esset, homines tale quid libere facere ,
nec a prima quadam causa pendere; quod jam antea de-
monstravimus falsum esse; praeterea in Deo nonnisi njag-
nam mutabilitatem causaret, si amare et odisse inoiperet,
ad illud a re quadam extra eum motus vei causatus. Quod
ipsa esset absurditas.
Q,uando autem dicimus Deum homines non amare, hoc
non ita intelligendum, acsi homines (ut ita dicamus) solos
relinqueret, sed quia homo , cum omnibus quae existunt, ita
in Deo est , ut Deus ex omnibus hisce ita consistat , ut
nuUus proprie amor in ipso ad aliud quid locum habere
possit; quia omnia simul in ipso consistunt.
Unde praeterea sequitur Deum hominibus non leges
ferre, quibus quando obediunt, eos renumeret, vel, cla-
rius ut loquamur, Dei leges non istius esse naturae, eas
ut transgredi possimus. Regulae enim in natura a Deo po-
sitae, secundum quas omuia proveniunt durantque, — ieges
si illas vocare volumus — tales sunt, ut nunquam trans-
gredi eas possimus , uti v. c. debiliorem fortiori cedere
debere ; nullam causara plus producere posse quam in se
habet ; et piurae jusmodi , quorum natura talis est , ut nun-
quam mutentur, nunquam incipiant, sed omnia iis subordi-
nata sint. Ut vero breviter aiiquid de eo dicamus, omnes
213
of 'er ook een liefde van God tot ons menschen is, wan-
neer wy iiem komen iief te liebben. Doch dewijl wy ge-
zegd hebben, dat aan God geene wijzen van denken , buyten
de geene weike in de schepzelen zijn , konnen worden toe-
gepast, zoo kan men geenzins zeggen , dat God de men-
schen lief heeft, en veel minder dat liy hun zou lieven om
dat zy hem lieven, of haaten om dat zy hem haaten; want
dus doende zou men moeten onderstelien , dat de menschen
zoodanig iets vrywiiiig deeden , en niet afhingen van een
eerste oorzaak, het welke wy alvoorens hebben beweezen
vaisch te zijn ; daar 'n booven zoude zulks in God een
groote veranderlykheid verwekken , die , daar hy te vooren
noch bemind noch gehaat had , nu zoude beginnen te be-
minnen en te haaten, en daar toe zou bewoogen of veroor-
zaakt worden door iets het welke buyten hem was : het
geen de ongerijmdheid zeive is.
Maar als wy zeggen , dat God de menschen niet bemind ,
zoo moet dat echter dus niet worden verstaan, als of hy
de zelve (om zoo te spreeken) alleen liet heen loopen,
maar dewyl den mensche met alles wat 'er is te zaamen,
zoodanig in God zijn , dat God van hun allen dusdanig
bestaat , zoo moet het zoo begreepen worden , dat in hem
geeue eigendlyke liefden tot iets anders plaats kan hebben,
om dat alles te zamen in hem bestaat.
Waar uyt volgt , dat God de menschen gecne wetten
stelt , om hun , wanneer zy die volbrengen , te beloo-
nen ; of , om klaarder te spreeken , dat Gods wetteu
van zoodanig 'n natuur niet zijn , dat ze konnen over-
treden worden ; als daar is , dat het swakkere voor het
starkere moet wijken , dat geen oorzaak meerder voort
kan brengen als hy in zich heeft, en diergelyken , welke
van zoodanig 'n aart zijn , dat ze nooyt beginnen, noch
veranderen, maar alles onder dezelve geschikt en geor-
dend is. En om hier af kortelyk iets te zeggen , zoo
dient , dat alle zoodanige wetten , die niet overtreeden
214
leges quas transgredi nequimus divinae leges sunt, cujus
causa est, quod omnia quae fiunt, non contra sed socun-
dum ipsius decretum sunt. Omnes leges , quas transgredi
possumus, humanae sunt leges, quia omnia ab hominibus
ad eorem valetudinem decrcta , non necessario ad totius
naturae valetudinem quoque tendunt; sed e contrario ad
multorum aliorum destructionem tendere possunt. Divinae
leges ultimus finis sunt cujus causa existunt , nec subordi-
natae sunt; non ita vero humanae; quando enim naturae
ieges potentiores sunt hominum iegibus, hae destruuntur.
Etsi vero homines ad suam valetudinem leges faciunt ne-
que alium finem habent nisi ipsorum valetudinem promo-
vendi ; finis tamen ille (quippe aliis finibus subordinatus,
ab alio superiore propositis , quique eos tamquam naturae
partes ita operari faciat) servire etiam potest , ut cum ae-
ternis a Deo ab aeterno latis legibus conveniat, itaque cum
omnibus aliis omnia ef&cere auxilietur. Uti e. gr. apes ,
quamquam labore suo bonoque ordine quem inter se servant
uon alium finem habent, nisi hiberno tempori quandam
sibi provisionem conservare, homo tamen super iis excellens ,
eos sustentans et observans prorsus alium finem habet scil.
mel sibi acquirendi. Ita et homo , tanquam res particularis ,
finem uiteriorem non habet, quam finita ejus essentia tendit ;
cum vero etiam pars et instrumentum totius naturae sit,
finis ille hominis, ultimus naturae finis esse nequit, quippe
quae infinita sit, illoque inter cetera omnia, tanquam in-
struraento uti debeat.
Hucusque igitur de legibus a Deo latis. Animadverten-
215
Ivonnen worden, waarelyk Gods wetten zijn, ora dat alles,
wat 'er volgens dezelve geschied , niet teegen maar na zijn
eigen besluyt is- Daar in teegendeel alle dusdanige wet-
ten, die overtreeden konnen worden, slechts menschelyke
wetten zijn, vermits alles, wat de menschen voor hun wel-
stand komen te besluyten, daarom niet en volgt tot wel-
stand van de geheele natuur te zijn, maar daar 'n teegen
zelf ter vernietiging van veele andere dingen kan verstrek-
ken. De Goddelyke wetten zijn het laatste einde om het
welke zy zijn, en niet geonderordend': maar de mensche-
lyke wetten niet ; want als de wetten der natuur magtiger
als dezelve zijn , dan worden zy vernietigd.
Doch niet teegenstaande de menscheu wetten tot hun
eigen welstand maaken, en geen ander einde als dit daar-
mee beoogen, zoo kan nochtans zoodanig einde (als zijnde
geonderordend ouder andere eindens , welk een ander die
booven haar is beoogd , en die haar als deelen van de na-
tuur zijnde zoodanig laat werken) ook dienen, ten einde het
met die onbegonne wetten Gods, door God van eeuwigheid
gesteld, te zaamen loopt, en zoo met alle anderen alles
helpt uytwerken. Want by voorbeeld , schoon de beyen
met alle hunne arbeid en geschikte ordening, die zy onder
elkanderen onderhouden, geen ander einde beoogen als
voor hun zelven teegen de winter zeeker voorraad te be-
zorgen , zoo heeft nochtans den menseh , die booven haar
gesteld is , en dezelve onderhoud en gade slaat, voor zich
gansch ander einde daar mee voor, namendlyk om voor
hem den Hooning te bekomen. Dus heeft ook den mensch,
ten aanzien hy een bizonder ding is, geen verder oogmerk
als zijn bepaalde weezendheid bereiken kan : maar ten op-
zigte , dat hy ook een deel en werktuyg der geheele natuur
is, zoo kan deszelfs einde het laatste einde der natuur niet
zijn , dewijle die oneindelyk is, en dat als alle anderen
meede als een werktuyg van haar gebruykt.
Dus verre van de Godlyke wetten hebbende gehandeld.
216
dum jam est, liominem , in se ipso duplicem legem percipere;
1. in eo qui intellectu suo recte utitur adque Dei pervenit
cognitionem ; quae lex causatur communione quam cum Deo
habet. Et
2 ex ea quam habet cum naturae modis.
Q,uarum una necessaria est , altera vero non ; quia nun-
quam desinere potest cum illo unitus esse legesque ante
oculos habere debet, secundum quas ei Deo et cum Deo
vivendum est. Cum e contrario a lege, quae ex commu-
nione cum modis nascitur, quia ab hominibus seciudere se
potest, liberare se possit.
Cum igitur talem inter Deum hominesque ponamus com-
munionem , juste quaeri posset, quomodo Deus homini-
bus se cognoscendum praebeat, illudque num fiat fierive
posset verbis enunciatis vel immediate nuUaque aiia re in-
tercedente, qua illud faceret. Respondemus verbis omnino
non; tunc enim homo eorum significationem jam cognoscere
debuisset, antequam ei enunciata fuerint; uti ex. gr. Deus
si Israelitis dixisset: ego Jehovah sum, Deus vester, jjtni
absque verbis noscere debuissent eum esse Deum , ante-
quara certiores fieri possent , illum Deum esse. Vocem
enim illam et fulgurem Deum non esse sciebant, etsi di-
eebat vox se esse Deum. Idemque quod hic de verbis dici-
mus, de omnibus signis externis aeque dici volumus , quibus
impossibile ducimus Deum se ipsis hominibus cognoscendum
praebere. Quae cognitio igitur sola Dei essentia hominum
217
zoo staat nu aan te wijzen ., dat den mensch in hem zelven
tweederlei wet gewaar word :
1. In de geeue die zijn verstand wel gebruykt, en tot
de kennissc Gods komt , ontstaande door de gemeenschap
die hy met God heeft. En
2. Die uyt zijne gemeenschap met de wijzen der natuur
voortspruyt.
Waar van de eerste noodzakelyk is, maar de andere
niet; alzoo hy nooyt kan nalaaten van met God vereenigd
te zijn, maar altoos de wetten, volgens de welke hy voor
en met God leeven moet, noodwendig moet voor oogen
hebben ; daar hy zich in teegendeel van de wet , die uyt
zijne gemeenschap met de wijzen ontstaat, aangezien hy
zich van de menschen af kan zonderen, kan ontslaan.
Dewijl wy dan een zoodauige gemeenschap tusschen God
en de menschen stellen, zoo zou men met recht mogeu
vragen ; hoe God zich zelven aan de menschen komt be-
kend te maaken? en of zulks geschied of geschieden kan
door gesprooken woorden? of onmiddelyk door zich zelven.,
zonder eenig ander ding te gebruyken?
Waar op wy antwoorden, dat zulks door woorden niet
geschieden kan , nadien, zulks zoo zijnde , den mensch ai-
voorens de beteekenis dier woorden moest geweeten heb-
ben , eer die uytterlyke bekendmaking daar door tot hem
wierd gedaan. Waut als God by voorbeeld tot de Israeli-
ten zeide : Ik ben de Jehovah uwen God, zoo moesten zy
al-voorens , zouder die woordeu, hebben geweeten dat God
was, eer ze daar door konden verzeekerd zijh , dat hy het
was [die tot hun sprak] : want die sterame , douder en
blixem , wisten zy als doe wel dat God niet en was, of-
schoon de stemme zeide , dat hy God was. En het zelfde ,
dat wy hier van de woorden zeggen , willen wy meede ge-
zegd hebbeu van alle uytterlyke teekeuen, waar van wy 't
insgelyks onmogelyk achten , dat God zich daar door aan de
menschen zou bekend maaken. Weike bekendmaaking
218
intellect.ui fiori dohct; cum enim illud in nobis fjuod Deum
cognoscere debct, intellectus sit, qui tam immediatc cum
ipso unitus est, ut absque eo nec existere nec concipi pos-
sit, indubitabiliter patet, nullam rera tam propric intellcctui
attribui posse quam Deum ipsum. quia talis res nobis no-
tior esse deberet quam ipse Deus; quod aperte pugnat cum
omnibus quae hucusque clare ostendimus, Dcum ncmpe
causam esse ct cognitionis nostrae et omnis essentiac om-
nium rerum particularium , quarum nulJa absque eo non
solum existere sed ne concipi quidem potest. Imo, etsi
res quaedam finita et determinata Deo notior nobis esset,
ea tamen nunquam ad Dei cognitionem pcrvenire posse-
mus; quomodo enim fieri posset , ut e re finita ad infinitara
et indeterminatam concludamus? etsi enim quandam actio-
nem vel eifectum quendam in nature videreraus , cujus nobis
cansa incognita erat , impossibile tamen esset ut inde con-
cluderemus, ad illud producendum re infinita et indetermi-
nata opus esse. Quomodo enim noscere possumus . num ad
illud producendum plures causae an una sufficeret sola?
Quisnam nobis dicet? Ita ut denique concludamus, Deum ,
ut hominibus se cognoscere faciat, neque verbis, neque
miraculis , neque alia re creata, et non nisi se ipso neces-
cario uti posse vel debere.
219
dieshalven dan alleen door Gods weezendheid an 't ver-
stand des menschen moet geschieden: want nademaal 't
geen in ons God moet kennen het verstand is, en 't zelve
zoo onmiddelyk met hem vereenigd is, dat het zonder hem
niet kan bestaan noch verstaan worden , zoo blijkt daar
nyt onweederspreekelyk, dat geenig ding zoo na aan het
verstand kan worden toegevoegd als God zelve, om dat
zoodanig ding als dan meer zou bekend zijn als God zelf;
het welk opendlyk teegen alles strijd , wat wy tot hier toe
klaarelyk beweezen hebben , dat God een oorzaak onzer
kennisse en van de weezendheid aller bizondere dingen is,
waar van den een noch ander zonder hem niet kan be-
staan noch verstaan worden. Ja, schoon dat eenige eindige
en bepaalde zaak ons al bekender was als God , zoo zouden
wy echter nimmer daar door tot de kennisse Gods geraa-
ken konnen; want hoe is 't mogelyk, dat wy uyt een ein-
dige en bepaalde zaak een oneindige en onbepaalde zaak
zouden konnen besluyten? En hoewel wy al eenige werkinge
of werk in de natuur bemerkten, welkers oorzaak aan ons
onbekend was , zoo waar 't dan echter noch onmoogelyk
voor ons om daar uyt te konnen besluyten dat 'er, om het
zelve voort te brengen , een oneindelyke en onbepaalde
zaak moet zijn : want of 'er, om zoodanig 'n gewrogt voort
te brengen , veele oorzaken hebben te zamen geloopen , dan
of daar van maar een eenige is geweest, hoe konnen wy
dit hier uyt weeten? of wie zal ons dat zeggen? Weshal-
ven wy met recht besluyten , dat God , ora zich aan de
menschen bekend te maaken, noch woorden , noch wonder-
werken , noch eenige andere geschapen ding gebruyken
kan , maar daar toe noodzakelyk zich zelf alleen behoeft.
220
CAPUT VICESIMUM QUINTUM.
DE DIABOLIS.
De Diabolis utrum sint an non sint breviter jam diceraus.
Si Diabolus res est Deo omnino contraria, et quae a
Deo nihil habet , cum ipso nihiio convenit , de quo jam
antea diximus.
Si eum (cum nonnullis) rem quandam cogitantem habe-
mus, quae nullum omnino bonum vult nec facit , seque
totam contra Deum vertitur, certe valde miserabilis est,
et si preces valerent , pro ejus conversione orandum esset.
Videamus autem an res tam miserabilis vel unum exi-
stere posset momentum ; quo facto statim inveniemus quod
non ; e rei enim perfectione omnis ejus duratio proce-
dit, et quo plus essentiae et divinitatis in se habeat , eo
stabilior erit. Diabolus vero ne vei minimam quidem perfec-
tionem in se habens, quomodo existere posset? Adde , quia
stabilitas sive duratio modi in re cogitante ab amore et
unione ejus cum Deo pendet, contrariumque prorsus hujus
unionis cum in Diabolis detur, fieri non posse, ut existaut.
Cum vero nulla detur necessitas Diabolos ponendi , quia
causas odii, invidiae, iracundiae et ejusmodi passionum
invenire possumus, uti fecimus, neque ad illud ejusmodi
fictionibus nobis opus sit, quare illos poneremus?
221
VIJF EN TWINTIGSTE HOOFDDEEL.
VAN DE DUYVELEN.
Van de Duyvelen, of die zijn , of niet zijn, zuilen wy
nu kortelyk iets zeggen.
Indien den Duyvei eendingis, dat ten eenemaale teegen
God is , en van God niets en heeft , dan komt hy over een
met het niet, waar van wy al te vooren gesprooken heb-
ben. En
Stellen wy den Duyvel (gelijk eenige willen) een den-
kend ding te zijn , het welke in 't geheel geen goed en
doet, noch wil, en zich alzoo ten eene maale teegens God
komt aan te kanten : zeeker zoo is hy wel ellendig; en ,
indien de gebeeden mogten helpen , zoo was als dan voor
hem te bidden , tot bekeeringe.
Doch laat ons zien , of zulk 'n ellendig ding wei een
oogenblik zou konnen bestaan , en wy zuUen terstond be-
vinden van neen : want dewiji uyt de voimaaktheid eener
zaak alie deszeifs duuring ontstaat , en dat hoe ze meer
weezendheid en Godlykheid in haar heeft haare duuring des
te bestendiger is; hoe zou dan den Duyvel, als hebbende
in zich geene de minste volmaaktheid , konnen bestaan?
Doet hier by, nadien de bestandigheid of duuring eener
wyze in de denkende zaak afhangt van derzelver vereeni-
ging en liefde met God , dat , het rechte teegendeel van
deeze vereeniging in de Duyvelen gesteld zijnde, het dies-
halven ook onmogelijk is, dat dezeive konnen bestaan.
Maar dewijl 'er geen de minste noodzaakelykheid is om
Duyvelen te moeten stellen , nadien wy de oorzaaken van
haat, nijd, toornigheid, en diergelyke iijdingen konnen
vinden , gelijk wy hebben gedaan , zonder daar toe zooda-
nige vercieringen te vereysschen , waar toe dezelve dan
gesteld ?
222
CAPUT VICESIMUM SEXTUM.
DE VEHA LIBERTATE.
Praecedentis capitis propositione non solum ostendere vo-
luimus, Diabolos iion esse , vero etiam causas sive (melius ut
dicamus) illud quod pcccata nominamus, quao nos impediunt
quominus ad perfectionem nostram perveniam.us , in nobis
ipsis esse. In praecedentibus quoque demonstravimus, quo-
modo quarta cognitionis specie ad beatitudinem nostram per-
veniamus, et passiones destruantur; non ita , ut commu-
niter dicitur , quod nempe supprimenda sint , antequam ad
cognitionem et amorem Dei pervenire possimus. Quod ideni
est, ac si quidam ignorans primo ignorantiam suam depo-
nere deberet, antequam ad cognitionem pervenire posset.
Cum vero sola cognitio earum destructionis causa sit, uti
ex omnibus quae dicebamus, patet; ita ex praecedentibus
clare deducendum est, quomodo sine virtute , sive (ut melius
dicamus) sine inteliectus directione omnia in destructionem
vertant, et nulla quiete frui possimus , et quasi extra ele-
mentum nostrum vivamus. Ita ut, quamvis et intellec-
tui, uti ostendimus, cognitionis divinique amoris vi, non
aeterna, sed temporalis tantum quies consequeretur, offi-
cium nostrum est et hanc quaerere , quia talis quoque
est, ut ea fruentes , nuUis aliis mundi rebus eam com-
mutare vellemus.
Q,uod cum ita sit, magnara omnino absurditatem habere
putamus , quod multi , magni ceterum Theologi habiti ,
223
SES EN TWINTIGSTE HOOEDDEEL.
VAN DE WAARE VRIJHEID.
Met de stelling van 't voorgaaude hoofddeel, hebben wj
niet alleen te kennen willen geeven, dat 'er geene Duyvelea
zijn, niaar ook dat de oorzaaken, of (otn beeter te zeggen)
het geen wy zonden noemen , die ons verhinderen om tot onze
volmaaktheid te geraaken , in ons zelven zijn. Ook hebben
wy in het voorgaande getooud , hoe wy door de vierde slag
van kennis tot onze gelukzaligheid geraaken , en onze Lijdin-
gen vernietigd worden ; niet zoo. gelijk gemeenelyk gezegd
word , namendlyk dat zy al-voorens moeten bedwongen wor-
den , eer wy tot de kennisse , en gevolglyk de liefden van God
konnen geraaken, vermits dat eeven zoo veel is als of men
wilde , dat iemand die onweetende is eerst zijne onvvee-
tendheid verlaaten moet , voor dat hy tot de kenuisse ko-
meu kan : maar gelijk alleen de kennisse een oorzaak van
de vernietiging derzelve is (zoo als dat over al uyt het
geene wy gezegd hebben blijkt) , zoo is ook uyt het ove-
rige desgelijks klaar af te neemen, hoe zonder deugd of (om
beeter te zeggen) zonder het bestuur des verstands alles
ten verderve stort, zonder voor ons eenige rust te konnen
genieten, en wy als buyten ons beginsel leeveu. En al
waar 't schoon dat voor het verstand, uyt kragt van de
Godlyke kennis en liefden, zoo ais wy hebben getoond,
geen eeuwige maar alleen een tijdelyke rust kwam te voi-
gen , zoo is het echter onze pligt om deeze zelfs te zoeken,
nadien die ook zoodanig is, datmen, deeze genietende, de-
zelve voor geene andere zaaken des waerelds zoude willen
verwisselen.
Het welke dan zoodauig zijude, zoo raoogen wy raet
reeden voor eene groote ongerijmdheid stellen, 't geen vee-
224
dicunt , scil. nisi Dei amorem vita acterna sequeretur , se
huum commodum quaesituros, quasi aliquid I^co melius
invenirent. Quod aeque ineptum est, ac si piscis quaedam
(cui extra aquam vita non est) diceret: nisi vitam liancce in
aqua vita aeterna sequatur, ex aqua in terram transire vo-
io; quid vero ii, Deum qui ignorant, aliud nobis dicere
possent ?
Videmus itaque , nobis ut veritatem nanciscamur illius
quod affirmamus de salute et quiete nostris;, nuilis aliis
principiis opus esse nisi ilio, proprium nostrum utiie cordi
habere, re omnium maxime cum natura conveniente. Et
quia experimur , quod sensualitates, voluptates et munda-
nas quaerendo res, non salutem nostram sed e contrario
perditionem in iis nanciscimur , eo ipso intellectus prae-
ferimus directionem. Quod vero cum effici nequeat, an-
tequam ad Dei cognitionem et amorem perveniamus, omnino
necesse fit iiunc (Deum) quaerere ; et quia eum , delibe-
ratione habita , tanquam optimum omnium bonorum ex-
perti sumus , coacti sumus hic consistere ac quiescere;
uam extra eum nuilam rem esse vidimus quae aliquam
salutem nobis dare possit, veramque esse libertatem amoris
ejus vinculis iigatum esse et manere.
Videmus denique etiam , quod ratiocinatio -in nobis
optimum non sit, sed tanquam gradus tantum , per quem
ad locum desideratum adscendimus, sive uti bonus spiri-
tuSj qui extra omnera falsitatem fraudemque optimum bo-
num nobis annunciat, eoque illud ut quaeramus et cum
eo ut uniamur, nos incitat; quae unio summa nostra salus
et beatitudo est.
Restat igitur, operi ut finem faciamus, ut breviter de-
monstremus, quaenam humana libertas sit et qua in re
225
len , die men anders voor groote Godgeleerden acht, komen
te zeggen, namendlyk dat, by aldien op de liefden Gods
geen eeuwig leeven kwam te volgen, men alsdan zijn zin-
nelykheeden wellusten en waereldse vermaaken zoeken en
betragten zou : eeven als of zy daar dan iets beeters als
God is meede konden uitvinden en bekomen ; dat net zoo
dwaas is, als of een vis, voor wie toch buyten het waa-
ter geen bestaan of leeven is, zou zeggen: by aldien my
op dit leeven in het waater geen eeuwig leeven komt te
volgen, zoo wil ik uyt het waater na het land toe; wat
toch konnen ons de geene, welke God niet kennen, daar
doch anders meede zeggen?
Dewijle wy nu ondervinden, dat in de zoeking onzer
zinnelykheeden en wellusten, en andere waereidse dingen,
niet ons heil en welstand, maar in teegendeel ons verderf
is geleegen, zoo verkiesen wy hierom 't bestier van ons
verstand; waartoe al-voorens de kennisse en liefden Gods
vereyscht word: waarom ten hoogsten noodig is, dat wy
God zoeken, die wy (na voorgaande bedenkingen en over-
weegingen) hebben ondervonden het beste goed van alle
goed te zijn, buyten wien wy gezien hebben, dat geenig
ding ons eenig heil kan geeven ; en dat dit onze waare vrij-
heid is, dat wy met de lieffelyke keetenen zijner liefde ge-
boeyend zijn en blijven.
Uyt het welke wy dan eindelijk zien , dat de redeneering
geenzins het voornaamste, maar alleen gelijk een trap is,
iangs wien wy na de gewenste plaats komen op te klim-
men ; zijnde zy ook als een goede geest , die ons buyten alle
valscheid en bedrog van het opperste goed boodschapt, om
ons daardoor aan te porren tot het zelve te zoeken, en ons
daar meede te vereenigen : in welke vereeniging ons opper-
ste heil en gelukzaaligheid geleegen is.
Op dat wy van dit werk nu een einde maaken, zoo staat
ons thans noch kortelyk aan te wijzen , welke de mensche-
15
226
consistat ; quod ut faciatn sequentes propositiones , tanquam
res certas et demonstratas , adhibebo :
1. Q,uo res plus essentiae habet, eo plus etiam actionis
passionisque habet miuus; certum enim est agentem agere
illo quod habet, patientem vero pati eo quod non habet.
2. Omnis passio quae a non essendo ad essendum vel
ab essendo ad non essendum est, procedere debet ab agente
externo non vero ab interno ; nuUa enim res per se consi-
derata in se causam habet se destruendi, quando est, vel
efficiendi ut non sit.
3. Quodcunque non ab externis causis productum est ,
cum iis communionem habere nequit, quare ab iis nec
mutari nec commutari poterit. Ex Ila et 111^ prop. con-
cludo:
4. Omnia a causa immanente vel interna (quod mihi
unum est) producta destrui vel mutari nequeunt, quamdiu
causa ea manet ; taie enim productum , uti non procedit a
causis externis, mutari etiam nequit per secundam propo-
sitionem. Et quia nulla omnino res nisi externis causis
destrui potest, impossibile est productum illud perire pos-
se , quamdiu causa ejus duret.
5. Causa liberissima et quae Deo optime respondet im-
manens est; ab illa enim causa productum ita pendet, ut
sine illa nec existere nec concipi possit , nec etiam (per
Ilm et Illm prop.) alii causae subjectum sit ; praeterea cum
illa ea ratione unitum est, ut totum cum illa unum efficiat.
Ex omnibus hisce propositionibus jam concludam:
227
lyke vrijheid is , en waar dezelve in bestaat : waartoe ik
dau de volgende stellingen, als zaaken die zeeker en be-
weezen zijn, gebruyken zal :
I. Voor zoo veel een zaak nieer weezen heeft , zoo veel
te meer heeft zy van de doening, en des te minder van
de iijding. Want het is zeeker dat de doender werkt door
'tgeen hy heeft, en den lijder lijd door 't geen hy niet en
heeft.
II. AUe de lijdinge, welke is van niet zijn tot zijn ,
of van zijn tot niet zijn, moet voortkomen van een uyter-
lyke , en uiet van een inneriyke doender. Want geen zaak ,
op zich zelven aangemerkt , kau , wanneer ze niet is , des-
zelfs zijn veroorzaken; of, wanneer ze is, een oorzaak wee-
zen om zich te vernietigen.
III. Al wat niet is voortgebragt van uytlerlyke oorza-
ken, kan met dezelve ook geen gemeenschap hebben ; en
dienvolgende van dezelve ook niet veranderd , noch verwis-
seJd worden. TJyt deeze Ilde en Illde stelling besiuyt ik :
IV. Alle het gewrogte eener innerlyke of inblijvende
oorzaak ('t welk by mijn een is) is niet mogelyk van te
konnen vergaan, noch veranderen, zoo lang als deeze zijne
oorzaak blijft. Want dewijl zoodanig 'n gewrogt, hetwelke
van geen uyterlyke oorzaak is voortgebragt , ook door de-
zelve (volgens de Ilde stelling) niet veranderd kan worden ,
zoo en is het dan niet mogeiyk dat dit gewrogt zou kon-
neu vergaan, of veranderen , zoo lang als deeze zijne oor-
zaak duurt.
V. De alder vrijste oorzaak, en welke God best past,
is de inblijvende. Want van deeze oorzaak hangt het ge-
wrogt zoodanig af, dat het zelve zonder l;aar niet bestaan
uoch verstaan kan worden, noch ook [volgens de Ilde en
Illde stelling] aan eenige andere oorzaak onderworpen is;
waar by komt , dat den een zoodanig met den andere is
vereenigd, dat ze t' zamen een geheel maaken.
Uyt alle deeze stellingen zal ik nu besluyten:
15»
228
Primo , quia Dei cssentia infinita est, et actionem infi-
nitam passionisque inUnitam negationem liabet, secundum
primam propositionem , et res , quanto magis per essentiam
suam majorem cum Deo unitae sunt, tanto plus etiam
actionis babent passionisque minus; tanto magis etiam a
mutatione et perditione liberae sunt.
SecimdOy quia (per Ilm prop.) nuila res suae destructio-
nis causa esse potest, nec, ab ulla externa producta causa ,
ab ea (per Illm prop.) mutari, sed (per IVm prop.) inter-
nae causae productum destrui vel mutari nequit, quamdiu
haec ejus causa perdurat; sequitur verum intellectum nun-
quam perire posse, quia non e causis externis, sed a Deo
provenit, quippe quae causa ejus aeterna est.
Tertio ^ omnia intellectus producta quae cum eo unita sunt
prae aliis omnibus aestimanda sunt, quia producta interna
causae internae praestantissima sunt (secundum quintam
prop.). Unde sequitur ,
Quarto, omnia quae extra nos operamur producta , quanto
perfectiora sunt, tanto magis fieri posse, nobiscum ut uni-
antur, ad unam nobiscum eflBciendum naturam. Ea ratione ,
cum per unionem meam cum Deo ideas in me veras pro-
duco, easque et proximis meis notifico, aequalis mecum
salutis ut participes fiant, efficitur in iis eandem cupiditatem
ac in me produci et eorum meamque voluntatem eandem
esse, et unam eamdemque nos efficere naturam semper in
omnibus inter se convenientem.
229
1. Nademaal het weezen Gods oneindig is , en dus een
oneindige doening , en een oneindige ontkenning van alle
Lijding heeft (volgens de Iste stelling) , zoo hebben dan
de dingen, hoe ze door haare meerder weezendheid te
nauwer met God vereenigd bennen, dies te meer van de
doening, en minder van de Lijding; en zijn zoo veel te
j meer ook vry van verandering en verderving.
2. AIzoo (volgens de Ilde stelling) geen zaak een oor-
zaak zijner vernietiging kan zijn, noch dezelve, van geen
uytterlyke oorzaak voortgekomen zijnde, daar van (volgens
de Illde stelling) niet kan worden veranderd, maar (vol-
gens de IVde stelling) het gewrogt eener innerlyke oorzaak
niet vergaan noch veranderen kan, zoo lang als deeze zijne
oorzaak duurt; zoo volgt, dat het waare verstand , nadien
dit door geen uyterlyke oorzaaken, maar van God onmid-
delyk is voortgebragt , vermits deeze zijne oorzaak eeuwig
en onveranderlyk is, niet vergaan noch veranderen kan ,
maar met dezelve noodzakelyk eeuwig en bestendig blijft.
3. Dewijl de innerlyke gewrogten eener inblijvende oor-
zaak (volgens de Vde sfcelling) de aldervoortreffelykste zijn ,
zoo moeten dan alle de gewrogten van het waare verstand ,
die met het zelve vereenigd zijn, ook booven alle ande-
ren worden gewaardeerd, en met haare oorzaak noodzake-
lyk eeuwig zijn. Waar uyt volgt, dat
4. Hoe de gewrogten , die wy buyten ons zelven wer-
ken, te volmaakter zijn, hoe ze meer m.ogelyk bennen om
met ons te konnen vereenigen, en een en dezelfde natuur
met ons uyt te maaken. In deezer voegen is 't, wanneer
ik door mijne vereeniging met God in miju waarachtige
denkbeelden voortbreng, en deeze dingen aan mijn naasten
kom bekend te maaken, opdat dezelve met mijn gelijkelyk
dat heil deelachtig zijn, dat hier door in hunlieden een
gelijke begeerten als in my ontstaat, en dat hun wil en
de mijne een en dezelve is, en wy aldus een eenige na-
tuur, die in alles over een komt, uytmaaken.
230
Ex omnibus dictis facile intelligitur quaenam sit libertas
humana ') , quam igitur definio , csse eam firmam existentiam
quam inteliectus noster immediata sua curn Deo unione
acquirit, ut in se producat ideas, et extra se opera cum
ejus natura bene convenientia, cum tamen nec eae nec
opera ejus quibusdam externis subjecta sint causis, per
quas mutari vel coramutari possint, Uti et ex eo quod dic-
tum est patet, quaenam res in potestate nostra nec pxter-
nis causis subjectae sint, Quo etiam simul demonstratur
aeterna et constans intellectus nostri duratio, et denique
quaenam sint opera, quae prae omnibus aliis aestimanda
sint.
Jam mihi restat, omnia ut ad finem perducamus. ami-
cos, quibus haec scribo, adhortari, ne mirentur uova
(quae hic forte viderent) ; res enim vera esse non desinit.
quia non a pluribus accepta est, At quia conscii quoque
estis qualitatis seculi in quo vivimus, quam maxime vos
precor ut curam habeatis circa manifestationem, horum aliis.
Non dicere volo, vos ea omnino vobiscum servare debere,
sed tantum, si unquam incipiatis illa euidam patefacere,
nullus vobis adsit scopus nisi proximorum vestrorum
salus, certioribus simul quam evidentissime , iaboris vestri
1) Rei servitium in eo consistit, quod causis externis subjecta sit;
libertas vero contra , quod ea iis non subjecta sed ab iis libera sit.
231
Uyt alle dit gezegde kan ligtelyk begreepen worden,
welke de menschelyke ') vrijheid is ; die ik aldus beschrijf
te zijn , namendlyk , dat ze is eene vaste wezendlykheid ,
die ons verstand door derzelver onmiddelyke vereeniging
met God verkrijgt, om in zich voort te brengen denkbeel-
den , en buyten zich gewrogten , die met haar natuur wel
over een komen , zonder dat zy of haare gewrogten aan
eenige uytteriyke oorzaak onderworpen , noch door dezelve
veranderd of verwisseld konnen worden. Gelijk ook uyt
ons gezegde blijkt, welke de dingen zijn, die in onze
magt. en aan geen uytterlyke oorzaak onderworpen ben-
nen, AVaar meede dan ook t' effens de eeuwige en bestan-
dige duuring van ous verstand beweezen word : en einde-
lyk welke de gewrogten zijn, die wy booven alle anderen
te waardeeren hebben.
Nu is my , om van dit alles een eynde te maaken , ai-
leen noch overig de vrienden , tot welke ik ditschrijve, te
vermaanen , dat ze zich niet verwonderen over de nieuwig-
heeden [die hun hier mogten voorkomen] ; alzoo een zaak,
schoon zy van veelen niet is aangenomen, daarom niet na-
laat waar te zijn. En dewijl u ook niet onbewust is, de
hoedanigheid der eeuw, in welke wy leeven, zoo wil ik u
dan ten hoogsten gebeeden hebben , wel goede zorge te
te willen dragen , omtrent het gemeen maaken deezer din-
gen aan anderen. Ik wil niet zeggen, dat gy die ten eene
maai zult by u houden, maar alleen, zoo gy dezelve ooit
aan anderen wiit gemeen maaken , dat aisdan u oogmerk
niets anders als alleen het heil van uwen naasten is : met
eene door baarblijkelykheid verzeekerd zijnde , dat de be-
iooninge uwer arbeid u daar in niet bedriegen zal. Ein-
1) De slaverny van een zaak bestaat, in onderworpen te zijn aan
uytteriyke oorzaaken ; de vrijheid daar 'n teegen , aan de zelve niet on-
derworpen, maar daar van bevrijd te zijn.
232
prctium in eo vos non deceplurum. Dcniquc si in ie-
gendo isto tractatu uila diUicultas contra illud quod cer-
tum habeo oriretur, rogo vos non statim festinare, ut ei
contradicatis 5 antequam satis temporis et perpensionis ei
dederitis; quo facto, nou dubito, quin vobis optatus inde
procedat
F I N I s.
^«t-»^
233
delyk zoo u, in liet doorleezen deezer dingen, teegens 't
geene ik voor vast stel, eenige swaarigheid mogt toeschij-
nen, zoo verzoek ik, dat gy u daarom aanstonds niet ver-
haast om het zelve te weederleggen , voor en al eer gy het
met genoegzame tijd en overweeginge zult hebben over-
dagt; het welke zoo doende, ik mijn verzeekerd houde,
dat gy zult geraaken tot het gewenschte
K I N D E.
APPENDIX.
I.
DE SUBSTANTIAE NATURA.
AXIOMATA.
I. Substantia natura sua suis modificationibus prior est.
II. Res quae differunt vel realiter vel modaliter distin-
guuntur.
III. Res quae realiter distinguuntur vel attributa di-
versa habent, uti cogitationem et extensionera, vel diversis
adscribuntur attributis, uti intellectus et raotus, quorum
unus ad cogitationera , alter ad extensionem pertinet.
IV. Res quae attributa liabent diversa, uti et illae
quae ad diversa attributa pertinent, una alterius nihil in
se habent.
V. Illud quod nihil alterius rei in se habet, nec causa
esse potest existentiae istius rei.
VI. IUud quod sui ipsius causa est se ipsum non potuit
determinare.
VII. Ulud per quod res conservantur , natura sua, illis
rebus prius est.
ANHANGZEL.
I.
VAN DE NATUUR DER ZELFSTANDIGHEID.
KUNDIGHEDEN.
I. De zelfstandigheid is, weegens zijne natuur, eerder
als deszelfs wijzen.
II. De dingen welke verscheiden zijn worden onder-
scheiden 6f dadelyk 6f wijziglyk.
III. De dingen , welke dadelyk onderscheiden worden ,
hebben 6f verscheide eigenschappen , geiijk als de denking
en uitgebreidheid , 6f worden toegepast aan verscheide
eigenschappen, als de verstaning en beweeging, welke
eerste behoort tot de denking, en het andere tot de uit-
gebreidheid.
IV. De dingen welke verscheide eigenschappen hebben,
als meede de dingen welke tot verscheide eigeuschappen
behooren, hebben in zich geen ding den eene van den
ander.
V. Dat geene, 't welk in zich niet iets heeft van een
ander ding, kan van de weezendlykheid van zulk 'n ander
ding geen oorzaak zijn.
VI. Dat geene, 't welk een oorzaak van zich zelven is,
kan onmogelyk zich zelfs hebben bepaald.
VII. Het geen, door 't welk de dingen onderhouden
worden, is weegens zijn natuur eerder als zoodanige dingen.
286
PROPOSITIONES.
I.
Nulli substantiae realiter existenti adscribi potest unum
idemque attributum, quod alii adscribitur substantiae , sive
(quod idem est) duae in natura substantiae unius ejusdem-
que naturae existere nequeunt.
Demonslratio. Substautiae eaim cam duae sint, diversae sant , itaque
(per IIi^ axioma) vel realiter vel modaliter distingauntur; non modaliter ,
tum enim raodi natura sua substantia essent priores , contra axioraa 1:
ergo realiter, itaque (per IVm axioma) de una dici nequit quod de
altera dicitur; quod erat deraonstrandum.
II.
Una substantia alterius existentiae causa esse nequit.
Bem. Talis causa aliquid effectus talis (per I™ prop.) in se habere
nequit ; utriusque enim difFerentia realis est , itaque (per Vra axioma)
una alteram producere nequit.
III.
Omnis substantia, sive ejus attributa, sua natura in(i-
nita, et in genere suo summe perfecta est.
Dem. Nulla substantia (per Ilm prop.) ab alia causata est; itaque si
realiter existit, sive Dei attributum est sive extra Deum sui caasa fuit.
Si primum, necessario infinita et in genere suo summe perfecta est, uti
237
VOORSTELLINGEN.
L
Geen zelfstandigheid , weezendlyk zijnde, kan worden
toegepast een en de zelfde eigenschap, welke aan een an-
dere zelfstandigheid word toegepast; of (het welk 't zelfde
is) in de natuur en konnen geen twee zelfstandigheeden ,
van een en de zelfde natuur, gesteld worden.
Betoging. De zelfstandigheeden , twee zijnde, zijn verscheiden; endies-
halven worden zy (volgens de tweede kundigheid) onderscheiden 6f da-
delyk of wijziglyk- niet wijziglijk, want dan waaren de wijzen door haar
natuur eerder als de zelfstandigheid , teegens de eerste kundigheid: der-
halven dan dadelyk. En dienvolgende kan {volgens de vierde kundigheid)
van den eenen niet gezegd worden, dat van den auderen word gezegd j
het welke te bewijzen was.
IL
De eene zelfstandigheid kan geen oorzaak zijn van de
weezendlykheid van een andere zeifstandigheid.
Betoging. Zoodanig een oorzaak kan in zich niets hebben van zulk
een gewrogt {gelijk blijkt uit de eerste voorstelling); want het verschil
tusschen hun is dadelyk: en dieshalven kan {volgens de vijfde kundig-
heid) den een den anderen niet voortbreugen.
III.
AUe zelfstandigheid , of derzelver eigenschappen , is door
haar natuur oneindig, en ten opperste volmaakt in haar
geslagt.
Betoging. Geen zelfstandigheid is veroorzaakt, van een ander {vol-
gens de tweede voorstelling): en by gevolg, zoo ze weezeudlyk is , zoo
is ze of een eigenschap van God, 6f ze heeft buyten God geweest een
oorzaak van zich zelfs. Indien het eerste, zoo is ze noodzakelyk on-
238
omnia sunt Dei attributa. Si accundum^ etiam uecessario talis cst, quia
(per Vlm axionia) se ipsa determinare non potuit.
IV.
Ad substantiae essentiara existentia natura tantopere per-
tinet, ut impossibile sit in intellectu infinito ideam es-
sentiae alicujus substantiae ponere, quae non realiter in na-
tura existat.
Dem. Vera ideae objecti essentia , aliquid realiter ab ea idea diversum
est, et vel realiter existens (per Illni axioma) vel in aiia re compre-
hensum est quae realiter existit, et a qua non realiter sed modaliter
tautum distinguiturj quales sunt omnia entia sive res quas videmus an-
tea non in estensione, nec in ejus motu et quiete compreheusa fuisse,
et quando existunt non realiter sed modaliter tautum ah extensione dis-
tingui. Contradictioni vero se implicat, ens substantiale tali modo in
alia re comprehensum esse, quippe quod ab ea non realiter distingue-
retur, contra prop. I, nec quoque producta esse posset a subjecto quod
eam comprehendit, contra prop. II, nec denique natura sua infinita
et iu genere suo summe perfecta esse posset, contra prop. III; ergo^
quia essentia ejus in nuUa alia re comprehensa est, res est per se ipsa
existens.
COROLLARIUM.
Natura per se ipsa et per uullam aliam rem cognoscitur.
Infinitis constat attributis, quorum unumquodque ipsum
infinitum et in genere suo perfectum est, ad cujus essen-
tiam existentia pertinet, ita ut extra illam nulla sit es-
sentia sive esse, illaque accurate conveniat cum essentia
solius augusti et benedicti Dei.
239
eindig, en ten hoogste volmaakt in haar geslagt, als hoedanig zijn alle
de eigenschappen Gods. ludien het tweede , zoo is ze nootwendig ook
zoodanig, nadien ze zich (voUjens de zesde kundigheid) niet kan liebben
bepaald.
IV.
Tot het weezen eener zelfstandigheid behoort van natuure
weezendlyk te zijn : zoo zeer dat het onmogelyk is, in een
oneindig verstand te konnen stellen , een denkbeeld van
het weezen eener zelfstandigheid , welke in de natuur niet
weezendlyk en zij.
Betoging. Het waare weezen van het voorwerp eenes denkbeeld is
iets dat van dit denkbeeld onderscheiden is: en dit iets is {volgens de
derde kundigheid) hi dadelyk weezendlyk 6f begreepen in een andere
zaak, die dadelyk weezendlyk is, van de welke het niet dadelyk maar
alleen wijziglyk onderscheiden word; hoedanig zijn alle de weezens of
dingen die wy zien , dat te vooren in de uitgebreidheid uoch derzelver
beweegiug of rust begreepen waaren, en wanneer zy weezendlyk zijn,
daarvan niet dadelyk maar alleen wijziglyk onderscheiden worden. Doch
het wikkelt zich in teegenstrijdigheid, dat een weezen van zelfstandig-
heid op deeze wijze in een andere zaak begreepen zoude zijn, als waar-
van hy dan niet dadelyk zou konnen onderscheiden worden, teegens de
eerste voorstellingj als ook dat zy van een onderwerp 't ^&^ne haar
begreep zou worden voortgebragt , teegens de tweede voorstelling ; en
eindelyk dat ze dan door haar natuur niet kon oneindig en ten opper-
ste volmaakt in haar geslagt zijn, teegen de derde voorstelling. Der-
halven dan , dewijl haar weezen niet in eenig ander ding begreepen is ,
zoo is ze dan een zaak die door zich zelve bestaat.
TOEGIFT.
De natuur word door zich zelfs en niet door eenig ander
ding gekend. Zy bestaat uyt oneindige eigenschappen ,
waar van eeu iegelyk oneindig en volmaakt in haar geslagt
is. Invoegen tot deszelfs weezen zoodanig de weezendlyk-
heid behoort, dat buyten dezeive geen weezen meer en is,
noch zijn kan; en zy aldus bestiptelyk over een komt met
het weezen van den alleen heerlyke en gezegende God.
240
II.
DE MENTE HUMANA.
Homo cum sit res creata finita, etc. , necesse cst illud,
quod cogitationis habeat, quodque mentem vocamus, mo-
dum illius esse attributi quod cogitationem vocamus, nec
aliud quid nisi hanc modificationem ad ejus essentiam per-
tinere; et hoc tantopere, ut, si modificatio ilia destruitur,
mens etiam destruatur, etsi praecedens immutabile manet
attributum. Eodem quoque modo iliud quod mens exten-
sionis habet, quodque corpus vocamus, nihil aliud est nisi
modificatio aiius illius attributi, quod extensionem vocamus ,
quo destructo, nec corpus humanum ampiius est, etsi exten-
sionis attributum immutabile manet.
Ut vero intelligatur qualis illa sit modificatio quam men-
tem vocamus , et quoraodo a corpore originem ducat muta-
tioque ejus a soio pendeat corpore (quod apud me est unio
corporis et mentis) notetur:
1. Modificationem immediatissimam attributi, quod co-
gitationem vocamus , in se habere objective essentiam for-
malem omnium rerum; quadam enim re formali posita, cujus
essentia objective non esset in attributo praedicto, omnino
non infinita nec in genere suo perfecta esset , contra illud
quod tertia propositione jam demonstratum est. Atque cum
natura sive Deus sit ens , de quo infinita dicuntur attributa,
quodque in se comprehendit omnia rerum creatarum essen-
241
II.
VAN DE MENSCHELIJKE ZIEL.
Den mensch een geschapen eindige zaak enz. zijnde. is
't noodzakelyk dat het geen hy van de denking heeft, en
't welke wy ziel noemen , zulks een wijziging van die ey-
genschap zij welke wy de naam van denking geeven . zon-
der dat tot zijn weezen eenig ander ding als deeze wijzi-
ging behoort; en dit zoodanig zelf, dat als deeze wijziging
te niete gaat de ziel dan ook vernietigd word, of schoon
de voorgaande eygenschap onverandelyk de zelve blijft. En
op de zelve wijze is ook het geen by van de uytgebreid-
heid heeft , en 't welke wy lichaam noemen , niet anders
als een wijziging van de andere eygenschap, die wy de
naam van uytgebreidheid geeven , zoodanig ook , dat als
deez wijziging vernietigd word dan 't menschelyk lichaam
ophoud te bestaan , ofschoon de eigenschap van uytgebreid-
lieid mee onveranderJyk dezelve blijft.
Om nu te verstaan wat deeze wijze die wy ziel noemen
is, en hoe dezelve haar oorspronk van het lichaam heeft,
als ook hoedanig haare verandering alleenig afhangt van
het lichaam ('t welk by my de vereeniging van ziel en li-
chaam is) , zoo heeft men aan te merken :
1. Dat de alderonmiddelykste wiiziging van de eigen-
schap . die wy denking noemen , voorwerpelyk in zich heeft
het vormelyk weezen aller dingen ; want indien men stel-
den eenig vormelyk ding, welkers weezen in de voornoem-
de eigenschap niet voorwerpelyk en was, zoo waar dezelve
dan niet oneyndig, noch ten hoogste volmaakt in haar
geslagt, 't geen strijdig is teegen het geene in de derde
voorstelling is beweezen. En nadien de natuur, of God,
een weezen is , tot de welke oneindige eigenschappen be-
hooren , waar in de weezens van alle de geschapen dingen
16
242
tias; est necesse ejus in cogitationc produci infinitam id. arn .
quae. objective iu se habeat totam naturam , quahs realitei-
in se est,
2 Notetur, omnes reliquas modificationes, uti aniorem,
cupiditatem, laetitiam, etc. originem ducere a prima ista
immediata modificatione , ita ut , nisi ista praecederet, amor ,
cupiditas, laetitia, etc. esse non possct. Unde evidenter
concluditur, amorem naturalem, qui in quaque re est ,
suum corpus conservandi nullam aliam originem habere
posse, nisi ideam sive essentiam objectivam , quae talis
corporis in attributo cogitante est. Porro quia ad exis-
tentiam ideae sive essentiae objectivae nihii aliud postu-
latur nisi attributum cogitans et objectum sive essentia
formalis, certum est quod dicebamus, ideam sive essen-
tiam objectivam attributi cogitantis immediatissimam ') esse
modificationem. Quare in attributo cogitante nulla alia dan
potest modificatio, quae pertineret ad essentiam mentis cu-
Lcunque rei , nisi sola iUa idea. quae necessario taus
revera existentis rei in attributo cogitante esse debet U-
lis enim idea ceteras modificationes, amoris, cupiditatis,
laetitiae etc. secum trahit. Quia ^gi^'. f ro''tdet
objecti existentia, objecto mutato vel destructo eadem
mutationis vel destructionis ratione ipsa quoque idea mu-
1) Inmediatissimam attributi modificationem iliam dico, quae ut
existat, nuUa alia modificatione ia illo attributo opus habet.
243
zijn bevat; zoo is 't noodzakelyk dat daar van in de den-
kiug word voortgebragt een oneindig denkbeeld , hetwelk
in* zich voorwerpelyk de geheele natuur bevat, zoodanig
als die dadelyk in zich is.
2. Staat aan te merken, dat alle de overige wijzingen,
als liefde, begeerte, blijdschap , enz. haare oorspronk van
deeze eerste en onmiddelyke wijzing bebben, zoodanig dat,
iudien dezelve die niet voor ging,. daar geen liefde , be-
geerte nocli blijdschap enz. zoude kounen zijn, Waar uyt
klaarelyk beslooten word , dat de natuurlyke liefden^ die
in iedere zaak is, tot behoudinge zijnes lichaams, geen
audere oorspronk hebben kan als van het denkbeejd of
voorwerpelyk weezen, dat van zoodanig lichaam is in de
denkende eigenschap. Verder , wijl tot het weezendlyk zijn
vau een deukbeeld of voorwerpelyk weezen , geenig ander
ding als de denkende eigenschap , en het voorwerp of vor-
melyk weezen , word vereyscht, zoo is 't dau zeeker , het
geene wy gezesjd hebben , dat het denkbeeld of voorwerpe-
lyk weezen , de *) alderonmiddelykste wijziging is van de
denkende eigenschap. Dienvolgende kan er in deeze eigen-
schap geen andere wijziging gegeeven worden, welke zou
behooren tot het weezen vau de ziel eenes iegelyk'n
ding , als alleen 't denkbeeld, 't welk noodzakelyk van
zulken ding weezendlyk zijnde moet weezen in de den-
kende eigenschap; want zulk 'n denkbeeld sleept met zich
de overige wijzingen , van liefde, begeerte , blijdschap enz.
Nademaal nu het denkbeeld voort komt van de weezeud-
lykheid des voorwerps, zoo moet dan ook, het voorwerp
veranderende of vernietigende , na deszelfs hoedanigheid
en maat van verandering of vernietiging , ook dit haar
1) Ik noem de alderonraiddelykste wijziging van de eigenschap de
geene, die, om weezendlyk te zijn, niet noodig heeft eenige andere
wijziging in dezelve eigenschap.
16*
244
tari sivc destrui debet, quippe quac cum objecto unita sit,
Ut igitur mcntis essentiae adscribamus illud quo reaiiter
existat vei sit, nihil aiiud inveniri poterit nisi attributum
iiiad et objectum de quibus locuti sumus; quae tamen ad
inentis essentiam non pertinent, quia cogitationis objectum
nihil ejus habet, et ab eo realiter distinguitur. Et quod ad
attributum illud, jam demonstravimus illud ad essentiam
praedictam pertinere non posse, quod per illud quod deinde
dicemus evidentius adhuc videbitur; attributum nempe
tamquam attributum cum objecto non unitum est , quia
neque mutatur neque destruitur etsi objectum mutatur vel
destruitur.
Mentis igitur essentia in eo solo consistit , quod idea sive
essentia objectiva in attributo sit cogitante, ex essentia
objecti originem ducens , quod in natura existit. Dico objecti
quod realiter existit, etc. sine alia particularitate , ut com-
prehendam non solum extensionis modum sed et omnium in-
finitorum attributorum , quae aeque uti extensio mentem ha-
bent. Ut vero haecce definitio melius intelligatur , attendatur,
necesse est , ad illud quod jam dixi, de attributis loquens,
ea non secundum eorum existentiam distingui , uti etiam
essentiam omnium modificationum in noraioatis attributis
comprehensam esse, et denique omnina attributa entis infi-
iiiti attributa esse. Quare etiam attributum cogitans, sive
iutellectum in re cogitante , iu cap. IX partis prioris , filium
sive creaturam diximus Dei immediatam, ab omni aeternitate
245
deDkbeeld veranderen , of vernietigen , als zijnde dus ver-
eenigd met het voorwerp.
Om dan aan 't weezen van de ziel 't geen toe te sctirij-
ven , waar door ze weezendlyk bestaat of is , men zal niets
anders konnen vinden , als die eigenschap en 't voorwerp ,
van wien dat wy gesprooken bebben ; welke nochtans niet
bebooren tot het weezen van de ziel , nadien het voorwerp
vau de denking daar van niets en heeft , maar van het zelve
dadelyk is onderscheiden. En wat die eigenschap aangaat ,
wy hebben ook al-ree beweezen, dat ze daar toe niet be-
hooren kan; dat, door het geen wy hier na zullen zeggen ,
noch klaarder zai gezien worden, alzoo de eigenschap niet
is vereeuigd met het voorwerp, wijl ze niet verandert
noch vernietigt, schoon het voorwerp veranderd of vernie-
tigd word.
Derhalven dan zoo bestaat het weezen van de ziel al-
leen in het zijn van een denkbeeld of voorwerpelyk wee-
zen in de denkende eigenschap , ontstaande van het weezen
eenes voorwerps, dat in de natuur dadelyk weezendlyk is.
Ik zeg, van een voorwerp dat dadelyk weezendlyk is, enz.
zonder eenige meerdere bizonderheid, om hier onder niet
alleen te begrijpen de wijzinge van de uytgebreidheid,
maar ook die van alle de oneindige eigenschappen , welke
zoo wel als d' uytgebreidheid meede een ziel hebben. Doch
om deeze beschrijving wat bizonderlyker te verstaan, dient
acht geslagen op het geene ik al-reeds gezegd heb, spree-
kende van de eigenschappen , dat namendlyk dezelve niet
na haar weezendlykheid worden onderscheiden , als meede
dat het weezen aller wijzingeu in de nu genoemde eigen-
schappen zijn begreepen, en eindelyk dat alle de eigen-
schappen zijn eigenschappen van een oneindig weezen.
Waarom wy ook de denkende eigenschap , of het verstaan
in de denkende zaak , in 't 9de hoofddeel van het eerste
deel een zone , maakzel of onmiddelyk schepzel van God ,
vau alle eeuwigheid van hem geschapen, hebben genoemd.
246
creatam , quia in se objective habet essentiani formalem om-
nium rerum, nec augetur aut diminuitur. Notandum enim ,
modilicationes praedictas, etsi carum nulla realis sit , tamen
aequaliter comprehensas esse iu earum attributis; et quia
nec in attributis nec in eorum modificationibus inaequalitas
est, neque in idea ullum esse potest particulare, quod in
natura non esset. Ubi vero particularis ejus existentia affi-
citur ab aliqua modificatione quocunque modo distincta ab
attributis ejus (quia particularis ejus existentia, quam iu
attributo habet, ejus essentiae subjectum est) , particulare
quoddam se in modificationum ostendit essentiis , et perinde
in essentiis objectivis, quae necessario earum in attributo
cogitante comprehenduntur. Quae causa est, cur in defini-
tione verbis hisce usi simus, quodmens, idea sive essentia
objectiva (quod mihi idem est) in attributo cogitante originem
ducat ex essentia objecti in uatura realiter existentis. Quibus
satis explicatum habemus, quidnam mens generaliter sit,
dicto non modo ideas intelligentes, quae ex corporeis oriun-
tur modificationibus, sed et iilae quae oriuntur ab existentia
cujuscunque modificationis ceterorum attributorum.
Cum autem ceterorum attributorum non talem, qualem ex-
tensionis, cognitionem habeamus , videamus jam, num at-
tendentes ad extensionis modificationem invenire possimus
definitionem particulariorem magisque adaptatam ad men-
tium nostrarum essentiam exprimendam ; hoc enim revera
nobis in proposito est.
Supponimus itaque tanquam rem demonstratam, in ex-
tensione nuUam aliam esse modificationem nisi motum et
quietem, et quamcumque rem corpoream particuiarem nihil
247
nadien zy in zich hceft liet voorwerpelyk weezen aller
dingen , zonder te neemen of te geeven, Want staat aan
te merken, dat de voorzeide wijzingen, schoon geen derzelve
dadelyk is , nochtans gelijkmatig in hare eigenschappen
zijn begreepen ; en nadien er in de eigenschappen , noch
derzelver wijzen geene ongelijkheid is , zoo en kan 'er in
geenig denkbeeld eenige bizonderheid zijn , welke in de
uatuur niet zijn zou. Maar als haare bizondere weozciid-
lykheid word aangedaan van eenige wijze, welk zich dus
of zoo ouderscheid van haare eigenschap (dewijl als dan
haare bizondere weezendlykheid , die zy in d' eigenschap
heeft, het onderwerp van haar weezen is) ais dan vertoont
'er zich een bizonderheid in de weezens van de wijzingen,
en gevoiglyk ook in de voorwerpelyke weezens, die van de
zoodanige noodzaakelyk begreepen worden in de denkende
eigenschap. En dit is de reeden , waarom wy in de be-
schryving gebruykt hebben deeze woorden , dat de ziel,
het denkbeeld , of voorwerpelyk weezen in de denkende
eigenschap [dat by my 't zelfde is] ontstaat van het wee-
zen eens voorwerps dat in de natuur dadelyk weezendlyk
is. Waar meede wy genoegzaam achteu verklaard te heb-
ben wat in het algemeen de ziel is : verstaande onder het
gezeide niet alleen de denkbeelden , welke ontstaan uyt de
weezendlykheid der lichamelyke wijzingen, maar ook die*
welke ontstaau uyt de weezendlykheid van een iegeiyk 'n
wijziging der overige eigenschappen.
Maar nademaal wy van die overige eigenschappen niet
zoodanig 'n kennis als van de uytgebreidheid hebben . zoo
iaat ons zien of wy ten opzigte van de wijzinge der uyt-
gebreidheid een bizonderder beschryving konnen uytvinden ,
die meer eigen is om 't weezen onzer zielen uyt te druk-
ken, als 't welke ons eigendlyke voorneemen is.
Wy vooronderstellen dan , als een beweeze zaak , dat 'er
in de uytgebreidheid geene andere wijziging en is als be-
weeging en rust, en dat 'n ieder bizonder lichamelyk ding
248
aliud esse, nisi certam motus quietisque proportionem ; at-
quc hoc ea ratione , ut, nisi in extensionc aliud non esset ,
quam sivo motus sive quies sola, nuUa in illa res parti-
cularis ostendi vei esse posset ; ita ut corpus humanum nii
aliud sit nisi certa motus quietisque proportio.
Essentiam objectivam vero quae hujus proportionis essen-
tialis motus quietisque in attributo cogitante datur , dicimus
mentem corporis ; quando igitur una harum modificationuui
(sive sit motus sive quies) in plus vel in minus mutatur,
eadem ratione et idea mutatur ; uti e. gr. quando quie.s
augmentatur motusque diminuitur , illo dolor vel tristitia
illa causatur quam frigus nominamus, Si vero motus auge-
tur, dolor oritur quem nominamus calorem.
Quando autem motus quetisque gradus in omnibus cor-
poris partibus non aequales sunt, sed nonnuiiae pius quam
aliae motus et quietis habent , inde differentia sensus ori-
tur, qualem experimur, quando baculo in oculos vel ma-
nus ferimur.
Et quando fit ut causae externae inter se differant , uec
omnes eandem habeant effectam , oritur inde differentia sen-
sns in nna eademque parte, uti experimur lignc vel ferro
in eadem manu icti.
Et rursus si mutatio in quadam parte facta causa est ,
ut ad priorem proportionem redeat , oritur inde laeLitia ,
quam trauquillitatem , exercitationem jucundam, et hiiari-
tatem nominamns.
Q,uia igitur explicavimus , quid sensus sit, facile videre
249
niet auders als 'n zeekere maat deezer beweeging eu stilte
is , zoo dat, indien 'er in de uytgebreidheid niets auders
als alieeu bevveeging of alleen rust was, 'er in dezelve
geen bizonder ding zou kounen zijn , of aangeweezen wor-
den: invoegen het menschelyk lichaam niet anders als 'n
zeekere gelijkmatigheid deezer beweeging en stiite is.
Het voorwerpeiyk weezen nu 't weik van deeze weezend-
lyke eevenreedigheid van beweeging en rust in de den-
kende eigeuschap is, dat zeggen wy is de ziel vau zulk
'n lichaam. Waar uyt volgt, dat wanneer een van deeze
twee wijzingen, het zy de beweeging of rust, in meer of
min veranderd, dat na die maate als dan ook dit denk-
beeld of de ziel veranderd. Want by voorbeeld, zoo 't ge-
beurt dat de stiite komt te vermeerderen , eu de beweeging
te verminderen , zoo word daar door als dan veroorzaakt
die pijn of droefheid weik wy koude noemen.
Maar wanneer in teegendeei de beweeging komt te ver-
meerderen, zoo word daardoor veroorzaakt die pijne welke
wy dan hitte noemen.
Doch indien de trappen van beweeging en stilte in alle
de deelen onzes iichaams niet gelijk, maar dat eenige der-
zelve van meerdere beweeging of stilte ais de andere voor-
zien zijn , zoo ontstaat daar uyt 'n verscheidendheid vau
gevoel , zoo ais wy onderzinden , wanneer wy met een stolcje
in de oogen of op de handen worden geslagen.
Daar by zoo de uytterlyke oorzaaken komen te verschil-
len, eu niet alie de zeifde uytwerking en hebben, zoo spruyt
daar uyt de verscheidendheid van 't gevoel , in een en het
zelfde deel; gelijk wy ondervinden, ais met een hout of
ijser op een zelve hand geslagen word.
Maar als de verandering, welk in eenig deel geschied , eeu
oorzaak is dat het zelve tot haar voorgaande eevenreedig-
heid van beweeging en rust wederkeert , zoo zulien wy dit
vermaakelyke oeffening, en vrolykheid komen te noemen.
Dewiji wy dus verklaard hebben, wat het gevoelis, zoo
250
possumns, quomodo indc procedat idea reciproca sive nostra
ipsorum cognitio, et quomodo ratiocinatio inde proveniat.
Ex quibus omnibus etiam, quia mens nostra cum Deo unita
et pars infinitae cogitationis est a Deo imraediatc ortae, clare
videnda est clarae cognitionis et animi immortaiitatis origo.
In praesentia vero dictum suf&ciet.
F I N I s.
251
konnen wy nu ligtelyk zien , hoe hier uyt een weerkeerig
denkbeeld of de kennisse onzes zelfs ontstaat, en hoe hier
uyt ook de redeneering voort komt. Gelijk ook uyt aile
deeze, om dat onze ziel met God vereenigd, en een deel
van het oneyndig denkbeeld, van God onmiddelyk ont-
staande, is, zeer duydelyk de oorspronk van de klaare
kennis en onsterifelykheid der ziele word gezien. Doch
voor teegenwoordig zal het gezegde ons genoeg zijn.
EI N D E.
H-3Mh
IRIDIS
COIPUTATIO ALGEBEAICA,
AD MAJOREM PHYSICAE MATHESEOSQUE
CONNECTIONEM.
Iq summo apud illos hoaore Geometria fuit , itaque
uihil Mathematicis illustrius. At nos metiendi ratio-
ciuandique utilitate hujus artis terminaviraus modura.
Cicero, Tusculanarum (juoestionum Lib, I. in jyrinc.
U^^
HAGAE COMITUM,
Apud LEVINUM YAN DYCK.
M. DC. LXXXVII.
STELKONSTIGE EEECKENING
VAN DEN
REEGENBOOG,
DIENENDE TOT NAEDERE SAMENKNOPING DER
NATUURKUNDE MET DE WISKONSTEN.
By iiaer (te weten by de Griecken) is de Meetkonst
in zeer groot aenzien geweest. Zo datter niet uytne-
mender was als de Wiskonstenaers; maer wy (na-
mentlyck de E.omeynen) hebben de raate van deze
konst bepaeld met de nuttigheydt van meeten en van
tellen. {Cicero, Tusc. Q. I.)
IN 'S GRAVENHAGE ,
Ter Druckerye van LEVYN VAN DYCK.
M. DC. LXXXVII.
LECTORI SALUS.
Quamqiiam, Lector discrete, hacce computatione ernditis dis-
plicere nolimus , conjidemus tamen , praecipuum puUicationis
cupisdam esse debere consilium indoctos adjuvare. Qua in re .
hisce in provinciis juvenibus docilibus bonum exemplum ha-
bernus Domini Hudde ConsuUs Amstellodamensis , in Compa-
rationum ejus Abbreviatione regulisque firmis et generalibus
maximorum et minimotum; Bomini Huygens — dilecti illius pro-
fecto ab omnibus artes istas amantibus -■ in pluribus ingeniosis
nec minus perfectis ejus operibus; et Domini De Witt ^ dum
videbat Consiliarii-pensionarii Hollandae , in clara ejus seg-
mentorum descriptione conorum et computatione redituum ad vi-
tam contra reditus solventes. Tanto magis itaque ei, qui a
quoquam , vel tantillum docili, intelligi velit , a cognitis in-
cipienti sensim sensimque licet adscendere , et de Iride tamquam
a principiis initium facere. Quodam ergo prioribus sex Euclidis
libris operamdante, hae annotationes , quae , secundum Horatii
AEN DEN LEZER.
Allioewel men, Bescheyde Lezer , met deze Reeckeningh niet
geerne de Geleerde zoude mishagen; zoo is eghter het vertrou-
wen , dat het voornaemste oogmerck van iet aen den dagh te
brengen behoorde te zijn, om de ongeleerde te hulp te komen.
Hier van heeft men in deze landen voor de jonge lieden , die
neerstigh willen zijn, de goede voorbeelden van de Heer Hud-
de , Burgemeester van Amsterdam, in zijne verkortinge der
vergelijckingen, en vaste en algemeene Regels der grootste en
der klei/nste; van de Heer Huygens, voorwaer den Ooghappel
van alle die geene , die deze Konsten beminnen, in verscheyde
van zyne geestige en nogtans zeer doorwerkte schriften ; en van
de Heer de Witt. in zijn leven Raedtpensionaris van Hol-
landt , in zijne klare beschrijvinge der Kegelsneden , en waer-
dye van Lijfrenten tegens Losrenten. Waerom het te me^r
voor die geene , die geerne van een ieder , een weynigh leer-
gierig zijnde, zoude verstaen werden , geoorloft' is , van het
bekende een aenvang nemende allenskens op te klimmen, en met
den Regenboogh als van den grondt te beginnen. By gelegent-
heydt dan, dat iemandt bezigh was met zigh te oefenen in de
zes eerste Boecken van Euclides, zo heeft men deze aanmerc-
256
praecepium , plus quam decem preasae jacuerunt annon {^) , eo solo
in lucem editae sunt, ut adolescentes utilitatem usumque per-
spicerent principiorum quae edocti essent, et etiam quantum
Algehrae cognitione iis opus sit , qui subtilihus istis penicillis
Dei insignes creaturas , etsi pro parva tantum parte , imi-
tari student. Quo , amate Lector , si exciteris , ui /amiliarem
huncce contemplationis modum, naiuralisque rationis perqui-
sitionem non rejicias , leve hocce specimen plus boni causaverit ,
quam auctor sibi polliceri ausus fuerit. Vale.
(1) Ante quos, uti cognitum , philosophus mortuus erat.
■**4I-H-
257
kingen , die volgens de lesse van Horatitis meer dan tien jaren
in een hoeck hadden gelegen , alleen het light toevertrouwt met
dit inzight , op dat de aenkomelingen zoiiden kunnen zien de
nuttigheydt en het gebruyck der heginselen, die zy zouden
mogen hebben geleert , ende oock , hoe zeer de kennisse der Stel-
konst den geenen , die met deze Jijne pincelen Godts heerlijcke
schepselen maer voor een kleyn gedeelte zoecken natebootzen ,
van noden is. Indien ghy hier door, beminde lezer , wert op-
geweckt , om deze gemeenzame wyze van betraghtinge en nae-
vorssinge der natuurlijke reden niet te verwerpcn: zo zal deze
geringe proeve meer goedts veroorzaeckt hebhen , als men zigh
zoude hebben derven heloven. Vaert wel.
^H-»-
17
1 R 1 D 1 S
COMPUTATIO.
Uli qui modicam tantum cognitionem habent scientiarum,
quae visui nostro, nobilissimo illi exteriorum sensuum ,
inserviunt, vel adjuvando illum vel delectando , non igno-
rant, solis lucisque radios , ubi oblique incidunt in vitri
aquae aliusve humoris superficiem , in superficiei iUius
principio non amplius recte, sive per lineam rectam, sed
oblique sive abrumpte transire, eodem modo quo per ex-
perientiam quotidianam baculum vel remum m aqua quasi
ruptum videmus, iUamque radiorum ruptionem refracUo-
nem vocari. Neque illis ignotum est, eorundem radiorum
repulsui, quando per foiium sub vitro vel speculo rumpere
nequeunt, nomen refleGtionis dari.
Cum idturlris, theologis illud augustum foederis insigne ,
a physicis, secundum leges a Deo rebus creatis datas , cau-
REECKENING VAN DEN
R E G E N B 0 O G.
— -*£-§:-
Die geene die een weynig kennisse hebben van de We.
tenschappen, dienende om het gezigt, het edelste van onze
uyterlijke zinnen, behulpzaem te zijn, ofte om hetzelve te
verlustigen , zijn niet onkuudig, dat als de stralen van de
zon , ofte van het ligt scheefachtig valien op een vlack
van glas, van water, ofte van eenige andere voghtigheyt ,
dezelve in 't begin van dat vlack niet meer recht, ofte
volgens een reghte linie, maer schuyns ofte afgeschampt
doorgaen , op dezelve wijze, gelijck men by dagelijxze on-
dervindinge een stock ofte roeyriem- in 't water,, als ge-
broken ziet, en dat men dit breecken , ofte schampen der
straleu huune refractie noerat. Hun is raede niet onbe-
kent, dat men aen de weerstuyt van dezelve straleu , wan-
neer ze door de foelie , die achter een glas of spiegel is ,
ofte iet diergelijx, niet kunnen doorbreken, maer weder-
keren, oock gewoon is te geveu de uaem van reflectie,
waerom wy geen swarigheyt zullen maken zoratijts dierge-
lijcke woorden, beter verstaen werdende als de neder-
duytze , te gebruycken.
Dewijle dan deu Regenboogh, dat heerlijck teecken des
Yerbonts voor de Godtsgeleerde , by de natuurkundige vol-
gens de grontwetten, door Godt de Heere de geschapeue
17*
2G0
sari judicatur (*) per refractionom et reflcctionem radiorum
solis, in innumerabilcm incidentium multitudincm guttu-
larum aquae , juvcnibus Matlieseos amatoribus res admo-
dum animadversione digna est, magnum eorum antecesso-
rem , Cartesium, non solum demonstrare Iridem inferio-
rem principalemque per duas vidcri refractiones unaraque
reflectionem, superiorem autem per duas refractiones et re-
flectiones duas, eoque se priore vel principali minus lucidam
exhibere; eumque praeterea coraputatione determinare et
rationibus demonstrare. angulum maximum, quo inferior
Iris observari potest, vel dimidium ejus diametri non mino-
rem esse posse quam 41° 47', et angulum minimum, quo
superior Iris observari potest sive diametri ejus dimidium
non minorem quam 51° 37'. Ut vero pergamus, mejudice,
pergrata inventio est, quam de rubro , flavo , viridi, caeruleo
sim. Iridis coloribus profert, qua praesertim ingeniosam suam
mentera manifestat , rationes afi^erens , cur rubrum conspi-
ciatur a parte convexa sive exteriore Iridis inferioris, a
parte vero concava sive interiore superioris ; scilicet quia
in leges umbrae lucisque inquirens demonstrat centrum cu-
Jusque aquae guttulae, ubi maxima datur umbra sive den-
sitas , supra refractionem radiorum venire in Iride inferiore
ad oculos nostros pervenientium, quapropter color fortissimus
sc. ruber umbrae subest ideoque a parte convexa cernitur;
in maximo autem Iridi cujusque guttulae centrum venire
sub refractione ad oculos nostros perveniente, quapropter
lubrum inveniatur supra umbram i. e. a parte concava.
(*) Nerao non in hacce Theologorum et Physicorum oppositione
Spinosam (puto) recognoscet.
261
dingen medegedeelt , wert geoordeelt veroorzaeckt te wer-
den door de refractie en reflexie van de stralen van de
zon , vallende op een ontallijcke menighte van kleyne drop-
pelen waters: zoo is het zeer aaiimerkens weerdigh voor
de jonge liefhebbers der Wiskonsten , dat haeren groten
voorganger de heer Descartes niet alleen aenwijst, dat de
onderste en voornaemste Regenboogh wert gezien door mid-
del van twee refractien , en een reflexie , en de bovenste
door twee refractien en twee reflexien , en daerom zigh
flaeuwer vertoont , als de eerste of voornaeraste ; maer daer
en boven, dat hy oock door reeckeningh bepaelt, ende
met redenen aenwijst, dat den grootsten hoeck , waer in
de kleynste Regenboog kan gezien worden, of zijn halven
middellijn niet groter kan zijn als 41 graden 47 minuten,
en den alderkleynsten hoeck, waer in de grootste llegeu-
boog kan gezien worden , of zyn halven middellyn niet
klynder kan zyn , als 51 graden , 37 minuten. Dog om
wat verder te gaen , 't is mijns oordeels een aengename
uytviudinge, die hy voortbrenght over het root, geel ,
groen, blaeuw en diergelijke couleuren van den Regen-
boog, maer byzondcr ziet men daer uyt een merckteecken
van zyneu aerdigen geest, als hy reden geeft, waerom de
rode couleur wert gezien aen de bolle ofte de uytwendige
zyde van den ondersten Regenboog, en aen de holle, ofte
de iuwendige zyde van de bovenste, te weten , om dat hy,
ouderzogt hebbende de wetten van de schaduwe en het
light, betoont , dat het middelpunt van ieder droppel wa-
ters, alwaer de grootste schaduwe of dickte is , komt bo-
ven de refractie der stralen , die tot ons oogh komen in
den onderste llegenboogh , en dat daerom de krachtighste
coleur te weten het root is onder de schaduwe, nament-
lijck aen de bolle zyde, maer dat in de grootsten Regen-
boog, het middelpunt van ieder droppel waters komt onder
de refractie , die tot ons oogh komt , en dat daerom het
root komt boven de schaduwe , te weten aan de hoUe zyde.
2G2
Cum vero algebran amatoribus, ut solet , occultum to-
neat, quomodo duas refractionum regulas invenerit . quibus
tabulam suam computavit, eas solummodo describens, bre-
viter eas iiic algebraice demonstrabimus. Quarc globum vi-
treum sive aquae guttam pcr circulum A F D G K B Z ex-
263
Maer vermits hy voor de beminnaers der stelkonst , nae
zijne gewoonte, verborgen hout, op wat wyze hy de twee
regels der refractien , waer door hy zijn tafel heeft uytge-
reeckent, die hy blotelijck ter neder stelt, heeft gevon-
den ; zoo zullen wy dezelve hier korteJijck stelkonstigh be-
wijzen, dies wy een glaze bol ofte grote droppel waters
vertonen, met den cirkel A F D G K B Z, waerinne geno-
264
bibemus. iii quo circulo , lon;^itudino f|uadani pro iinca
H F sumta, invcnitur porro linea C I ideoque etiam ar-
cus F G et FK, et denique anguli quoque 0 N P et
X Q, R sequenti modo :
Posito , quod diversi radii e solis corpore provenientes ,
quorum unus hic per lineam Y F repraesentatur , diametro
A B paralleli sint , quodque diameter dimidia C D in
10000 partes divisa sit , et quod dicta linea Y¥ 9000 ha-
rum partium , sive distantiam H F a dicto diametro A B
distet; scire cupimus primum , quanta, linea HF data, linea
erit C I, postea quanti arcus F G et F K , et denique quo-
nam angulo eundem radium , post reflectionem in K et
duas refractiones in F et N observare possemus in P , et etiam
post duas refractiones in F et Q,, et duas reflectiones in
K et N, in R; i. e, scire cupimus amplitudinera anguli
O N P et auguii X Q R.
Ut igitur primum inveniamus longitudinera lineae C I, cum
sciam rationem refractionis aquae esse ut 250 ad 187, HF
ad C I — quippe quae lineae sint refractionem dimetientes —
eandem rationem habere debet. Dico igitur, secundum regu-
lam de tribus, 250 : 187 = 9000 (sive H F) : x, quo compu-
tato pro C I inveniam 6732. Ut vero etiam demonstremus
lineas H F et C I refractionem aquae dimetiri, in figura
1) Vida imaginem pag. 363.
265
men zijnde zekere lengte voor de linie HF, verders ge-
vondeu werdt de linie C I, en bygevolg mede de bogeu
r G eu F K, en eindelijk ook mede de hoeken 0 N P en
X Q, R op de volgende wijze:
Onderstelt zijnde , dat verscheyde stralen komende uyt
het lighaem der Zonne , waer van hier een is afgebeeldt * ,
met de linie YF, evenwijdig zyn met de middellijn AB,
eu dat de halve middellijn C D zy gedeelt in 10000 delen,
en dat de voorsz. Y T 9000 diergelijcke deelen verre is
van de voorsz. middellijn AB, ofte de wijte van H E : wy
willen weten , hoe groot eerst, HF gegeven zynde, zal
zijn de linie C I , daer nae de grote van de bogen E G en
E K , en eyndelijck in wat voor een hoeck wy dezelve
strael, nae een reflexie in K en twee refractien in F en N
zallen kunnen zien in P , en oock nae twee refractien in
¥ en Q en twee reflexien in K en N zullen kunnen zien
in R; dat is : wy willen weten de grote van den hoeck
0 N P ;, en de grote van den hoeck X Q E,.
Om dan voor eerst te vinden de lenghte van de linie
CI, dewyle ick wete, dat de reden van de refractie van
het water is als 250 tegens 187, zoo moet H P tot C I —
zijnde de twee linien , die de refractie afmeten — ook de-
zelve reden hebben. Ick zegge mits dien, volgens den re-
gel van dryen : 250, geeft 187, wat geeftQOOO, ofteHP?
ende komt voor CI 6732. Dog om nu mede te bewijzen,
dat de linien H E en C I de refractie van het water af-
meeten, zo stelle ick voor de strael: in de nevensgaende
(1 Ziet de groote figuur op blaciii. 2G3.
2C6
B'^
adjecta, radium exhibeo 0 F, et per punctum F, unde re-
fractio ad K procedit, duco lineam tangentem ad circulum
AFB in F; at quia, secundum Cartesii doctrinam in &e-
cundo tractatus de Telescopis capite , liueae O P et R L
refractionem illam dimetiuntur, linae H E et C I refractio-
nem illam etiam dimetientur, cum linea H F lineae 0 P,
et iinea C I lineae R L aequales siut; nam quia trian-
gulorum P 0 r et H F C latera 0 E et P C aequalia sunt,
quippe duorum aequalium circulorum diametrorum dimidia .
et quia rectangulus 0 P F etiam aequalis est rectangulo P H
C angulusque externus OPP interno H C P; sequituri) li-
neas O P et P H inter se aequales etiam esse. Eadem ratione
demonstratur lineas R L et C I inter se esse aequales.
Q,uia vero lineae 0 P et E. L refractionem metiunt, etiam
lineae P H et C I ipsam dimetientur, Q,uod erat demon-
strandum.
1) Per 26m. prioris.
267
figuur, 0 F, ende in het punt E, van waer de refractie
gaet naer K, trecke ik een raecklyn, raeckende de cirkel
A F B in r ; dewijle nu volgens de leere van Descartes in
zijn tweede Hooftstuk vau de Verhandelinge der Verrekij-
kers , 0 P en R L deze refractie afmeten : zoo zullen H E
en C I mede deze refractie afmeten , om dat H F is even
zoo groot als 0 P, en C I even zoo groot als R L; want
dewijle van de dryhoecken P 0 E en H F C de zyden O P
en F C gelijck zijn, ofte even groot, te weten halve raid-
dellynen van twee gelijke cirkels , den reghten hoeck 0 P F
mede gelijck aen den reghten hoeck FH C, en den uyt-
wendigen hoeck 0 F P mede gelijck aen den inwendigen
hoeck H C F; zoo volgti), dat de linien 0 P en F H mede
elkanderen gelijk zijn. Op gelijke wijze wert mede betoont,
dat de linien II L en C I elkanderen gelijk zijn. Vermits
nu de linien 0 P en R L de refractie afmeten , zo zullen
dan mede de linien F H en C I de refractie afmeten. 't Welk
stonde te bewijzen.
1) Door de 26ste van 't eerste.
,208
Secundo: spectando rursus magnam imaginem , lineis 11 ]'
et C I inventis, inveniuntur etiam facile arcus E G et E K.
Quando enim quadratum lineae H F subtrahimus quadrato
diametri dimidii C E, quadratum obtinemus cujus radix
sinus sive gonometrum est arcus E D, sive angulus E C D ,
quae radix est supra 4358. Quem numerum per Lans-
269
Ten tweeden, wederom naegezien werdende de groote
figuur, als deze linien HF en CI gevonden zijn , zoo vint
men ook lightelijck de bogen F G en P K. Want als men
het vierkant van H F aftrekt van het vierkant van den
halven middellijn CE, zoo bekomt men een vierkant,
wiens wortel is de sinus of den hoeckmaet van den boog
F D, ofte den hoeck F C .0, welcke wortel is ruym 4358.
Dit getal over een brengende met de Tafelen van Lants-
270
bergii Schotenii vcl alius cujuscunque tabuias computantes ,
pro FCD angulum invcnimus 25 ^racluum 50 min., vel
ut proi)ius adiiuc accedamus 25 <* 50j', cujus duplex. est
arcus FG sive 51° 41'. Eadem ratione arcus Y K etiam
invenitur esse 95 ° 22 '. Quod tantummodo e trigouometria
ostendere voluimus.
Ut autem tertio perveniamus ad inveniendos angulos
O N P et X Q, R i. e. ^) diametros dimidios sive altitudi-
nem utriusque Iridis, uti facile imaginari nobis possumus'*),
proferentes lineas N P et Q, R, et ex earum finibus P et K
sive ex oculis spectatoris ducentes parallelas diametro A B:
PRIOR IIEGULA
est : quod, ad inveniendum anguluni 0 N P sive diametri dimi-
dium i. e. altitudinem inferioris Iridis , arcus F G addenda
sit 180 gradibus, et deinde subtrahendus duplex arcus F K.
ACTIO ET DEMONSTRATIO.
Quam regulam, a Cartesio lougo claroque sermone indictam,
uti fieri debet , quando iilis scribitur qui soio usu contenti sunt,
quamque tamen iis, qui fundamentum sive rationem omnium
cognoscere amant , occultam tenuit; quam, dico, regulam ut
ad terminos algebraicos reducaraus sive in iis ponamus.
a pono quadram sive augulum rectum sive arcum 90 gra-
1) Per 39m. prioris.
2) Vide imagiDem Iridis apud Cartesiam.
271
bergen, van Van Schoten , ofte van ymandt anders, zo be-
vint mea voor P C D een hoeck van 25 graden 50 minu-
ten , ofte om nogh naeder te komen van 25 graden 50[
minuten , waer van het dobbel is de boog F G, ofte 5i
graden 41 minuten. Op dezelve wyze wert de boogh P K
raede bevonden te zijn 95 graden 22 minuten. 't Welck
wy alleen uyt de driehoexmeeting hebben willen aanwyzen.
Maer om ten derden te komen tot het vinden van de
hoecken ONP en XQK, dat is om te vinden '), de
baive middellijnen, ofte de hooghtens van beyde de E,e-
genbogen , gelijck men zigh lightelijck kan verbeelden ^) door
het verleugen van de linien N P en Q R, en uyt P en R
hare eynden , ofte het oogh des aauschouwers, evenwydige
te trecken , met de middellijn A B : zo is den
EERSTEN REGEL
Dat men om te bekomen den lioeck 0 N P , ofte den halven
middellyn , dat is , de Jioogte van de kleinsten Regenboogh.
den boogh F G moet optellen met 180 graden , en daer van
aftrecken het dobbel van den boogh F K-
WERKING EN B E W IJ S.
Om dezen regel, die Descartes met lange en klare woor-
den heeft bekleedt, gelijck men doen moet, als raen schrijft
voer de geene , die met het enkel gebruyck te vreden zijn ,
en die hy nogtans voor die geene, die geerne den grondt
of de reden van alles weten , heeft verduystert, te bren-
gen ofte te stellen in stelkonstige termen: zo neme ik
a voor een winkelhaeck , of reghten hoeck , ofte een boog
van 90 graden, b voor de boog F G, c voor de boogh
1) Door (le 29ste van 't Eerste.
2) Ziet de Piguur van den ilegeuboog in Descartes.
272
(luum, h arcum F G, c arcum F K (qui arcus quippe antea
inveiiti cogniti sunt), x angulum ONP, et y angulum
G P K , quem angulura dicimub refractionis et qui cum arcu-
bus datis continuo mutatur; secundum regulam propositam
igitur angulus O JN P sive ar = ^ + 2^ — 2c. Q,uod ut jam
inveniamus demonstremusque, x pro angulo 0 N P et y
273
F K (want deze twee bogen , te voren gevonden zijnde, zijn
bekent) , x voor den hoek 0 N P, en y voor den hoek
G F K, die wy noemen den hoeck der refractie , en die
volgens de gegevene bogen felkens verandert ; zo is dan
volgens den voorgestelden regel den hoeck 0 N P ofte
X = b "^ 2 a — 2 c. Om dit nu uyt te vinden ende te
bevvyzen, zo neme ik x voor den hoeck O N P, en y voor
18
274
pro P N M (quippc etiam rnfractioiiis) angulo positis, ari-
guliis O '^ 'M =z X -\- 7/. Jarn absoluto etiarn triangulo
E L K, angulus E L K ') etiam = x + y. Patet porro ,
aiigulum E KL ctiam et)Se =c, uti imperitorum in usum
inlrci demonstrabimus , et angulus L E K = y; x igitur
-+- 2i/ + c = 2a^)y icleoqut; x sive O N P = 2 « —
2 ?/ + c. Jam arcus G K, tanquam arcuum F K et F G
differeutia , scil. c — b, sive angulus G C K ad centrum
usque productus, duplo major ^) angulo G F K ad circuru-
c—h
lerentiam producto; G F K itaque = — , sed G F K = y ,
c — b _
itaque i/ = -^;^ et 2 y = c — 0 ,et — 2y = — c -\- l/. His
igitur — c + <5', in comparatione supra dicta , loco — 2 y
positis, 0 N P sive x = b -\- 2 a — 2c, uti secundum
regulam pouebatur et quod demonstrandum erat.
Si porro aliquis dubitare vellet, num angulus F K L, uti et
augulus Q,NM, aequalis sit arcui PK sive c, scil. anpruio
PCK, hujus demonstratio sic procedit: Anguli C E K et
C K F cum iuter se aequales siut ^) propter triangulum
aequicrurum CKF, sequitur illos simul aequales esse dupiici
cujusque sc. angulo E K N ^); sed anguli C P K et C K F
cum angulo F C K ^) sive c, 180 gradus sive duo angulos
rectos efficit; et F K N, iisdem rectis aequalis, cum F K L
1) Per 29ni prioris.
2) Per 32[u.
3) Per 20fa tertii.
4) Per 5tn prioris.
5) Per refiectionis proprietatem.
6) Per 33m prioris.
275
deii hoeck PN M, zijnde mede den hoeck der refractie,
zoo is daii den hoeck O N M = a; + y. Laet nu mede
voltooyt werden den driehoeck i^ L K , zo zal dan den
hoeck F L K *) mede zijn x -\- y, Het is nu verder open-
baer, dat den hoeck FKL mede is = c, gelijck wy ten
dienste van de onervarene nader hier onder bewyzen , en
den hoeck L F K = y: zo is ^) dan x -^- 2 y ■+■ c — 2 a,
en mitsdien x of ONP = 2« — 2y — c. Nu den
boogh GK, zijnde het verschil der bogen F K en E G,
le weten c — b , ofte den hoeck G C K getrocken tot het
middelpunt , is ^) eens zoo groot als den hoeck G F K ge-
trocken tot deu omtrek; zo is dan GPK =— -, maer
c—b
G P K was gestelt = y , zoo is dan y = —— , en 2 y = c — h
en — 2 y = — c + h. Deze — c -k- h dan in de boven-
gemelde vergelijkingh gestelt zijnde in de plaets van — 2y,
zo komt O N P ofte x z=. h -\- 2 a — 2c, gelijck volgens
den regel was gestelt , en 't welk wy moesten bewyzen.
Indien nu verders iemant moghte twijffelen , dat den hoek
P KL, als mede den hoek QNM even zo groot is, als
dcn boogh FK, ofte c, te weten , als den hoeck PCK,
daervan is het bewijs aldus: De hoecken CPK en C K F
elkander gelijk wezende "*) , om den ghelijckbeenigen drie-
hoek CKF; zo volgt, dat zy tsamen even zoo groot zijn
als van ieder het dobbel, te weten den hoek F K N ^) ; maer
dc hoekeu C F K , en C K F maken met den hoek F C K^)
ofte c , 180 graden , of twee reghte ; en F K N , die
1) Door de 29dte vau 't eerste.
2) Door (le SSste van 't eerste.
3) Door de 20ste vau 't derde,
4-) Door de 5de van 't eerste,
5) Om d'eygenbchap der Reflectie.
6) Door de S^ste vau 't Eerste.
18*
276
etiam 180 efficit gradus sive duos rectos ^); unde sequi-
tur , do aequalibus hisce aequalibus abstractis , rcliqua
F C K et F K L etiam inter se aequalia futura'^), utrumque
sc. =c, quod erat demonstrandum, Porro facile etiam demon-
stratur Q N M aequalem esse F K L, quare hic etiam =c est.
REGULA POSTERIOR.
Quod , ad invenienduni angulum X Q R sive diametri dimidium
i. e. superioris iridis altitudineni , angulus inventus 0 N P
abstrahendus sif ab arcu F K.
ACTIO ET DEMONSTRATIO.
Terminis algebraicis angulus X Q, R igitur = c — x, cu-
jus demonstratio sic procedit : angulus Q, N M supra de-
monstratus est = c , et O N M = x+y , quare Q N O =
c — X — y -, ideoque X Q T etiam = c—x — y ^). Adde angu-
lum refractionis T Q E, sive y, quo pro angulo X Q R
habebis c — x\ quod erat demonstrandum.
D. Sluzius, dum in vivis Ecclesiae cathedralis Leodiensis
canonicus , et consiliarius Principis illius urbis secretus,
seculi hujus doctissimis alacerrimisque in omuibus scientiis
adnumerandus viris, postea demonstravit *) omnes hasce li-
neas, arcus angulosque etiam mathematice posse inveniri,
angulum scil. 0 N P semper aequalem esse duplici angulo
1) Per 13m prioris.
2) Per 3m ax. prioris.
3) Per 29m prioris.
4) Vide ISia Barrovi de opfica lectionem.
277
dezelve twee hoecken gelijck was, maeckt met F K L oock
180 graden *) , ofte twee reghte ; zoo volgt dan , als men van
deze gelijke diugen gelijcke diugen afueemt, dat ^) hunne
resten E C K en F K L mede zullen gelijk zijn, te we-
ten beyde gelijk c, 't vvelk stonde te bewijzeu. Verders
bewijst men zeer lichtelijk mede , dat Q. jM M even zoo groot
is als F K L , waeromme die mede is = c.
TWEEDEN REGEL.
Bat men , om te hehomen den hoeck X Q R of den halven mid-
dellijn , dat is de hooghte van den grootsien Regenboog , den
gevonden hoeck 0 N F moet aftrecken van den hoogh F K,
WERKING EN BEWIJS.
In stelkoustige termen is dan den hoek X Q R = c — x ,
en is het bewijs daer van aldus : Den hoek Q N M is hier
boven aengewezen te zijn =c, enONM = a:-f-y, zois
dau Q N O = c — x — i/ , en by gevolge ^) mede X Q T =
c — X — y. Doet hier nu by den hoeck der Refractie T Q R
of y, zo komt voor den hoek X Q R c — x; 't welk stondt
te bewyzen.
Mijn Heer de Sluze, in zijn leven Canonik van de Ca-
thedrale Kerk tot Luyck , en geheymen Raedt van den
Prince dcr voorsz. Stadt, zijnde geweest een van de gaeuste
en geleerste mannen van deze eeuwe, in alle wetenschappen ,
heeft naderhandt aangewezen *) , dat men alle deze linien,
bogen , en hoeckeu oock meetkonstig kan vinden , te weten,
dat den hoeck 0 N P altijdt is gelijck aan het dobbel vaa
1) Door de 13de van 't Eerste.
2) Door de 3de gera. bek. van 't Eerste.
3) Door de 29ste van 't Eerste.
4) Ziet de 12de losKe van Barrow over de Qezigtkonst.
278
K C B, ideoque ad inveniendurn angulurn X Q R , dupli-
C('m iiium ani^ulum K C B ab arcu F K .siil)lraheDduni esse.
Quod breviter ita demonstro :
Ponamus anguium K C B sive arcum K B = ^r , no-
bisquc demonstrandura jam erit, quod 'iz = x. (J N M
supra = x+y , itaque ') A W N et K W V ctiam = a:+y,
anguius K V W =y, propter lineas paraliclas Y L et A V,
quare exteruus angulus T K N = a; -I- 2y '^). Porro angu-
lus externus E K C = ^ + y-) , sed P K N = duplex P K C ;
itaque P K N = 2^^ + 2y ; atqui P K N supra etiatn
= a; + 2y, quare 2^ + 2y = ^ + 2y. Sublraiie ab utra-
que parte 2y, et erit 2^ = .r ; quod erat demonstrandum.
Vel sequenti etiam modo, uti a magno mihi demoustratum
amatore ; Arcus K B sive ^^ = « + V-2 d—c Nam B D
= a, D P = V2 "^ ' ^^ utroque substracto F K sive c,
K B sive 2 erit — a + ^l^ b — 6. Q.uo ab utroque parte
dupiicato, 2^ erit = 2 « + (^ — 2c ; sed secundum priorem
Cartesii regulam x etiam = 2« + <^ — 2c ; itaque 2^ etiam
= X. 3) Q,uod erat demonstrandum.
Antea jam secundam per regulam demonstratus est angu-
lus X Q, H =6* — X, itaque idem ille angulus X Q R
■=. c — 2^, et ab arcu P K tantum subtraliendus erit ar-
cus K Z.
1) Per 29m et 15m prioris.
2) Fer 32in prioiis.
3) Per Im ax. prioris.
279
den hoeck K C B . en dat men derhalven . om mede den
hoeck X Q R te vindcn, het voorsz. dobbel van K C B van
deu boogh F K moet aftrekken. 't Welck ick kortelijck
aldus bewijze :
Laet den hoeck K C B, of de boogh K B zijn = ^ , wy
moeten dan betonen , dat 2 2 h = .v. 0 N M was hier vo-
ren = ar -h y , *) zo is dan A W N en K W V mede = ;?; +y,
den hoeck K V W is = y , om de evenwydige linien Y L
en A V, zo is dan raitsdien den uytwendigen hoek F K N ■*
= X + 2 y. Verders zo is den uytwendigen hoek 2 F K C
= 2" + _y, maer E K N is het dobbel van F K C, zoo is
dan F KN = 2^H-2y: maer F K N was hier boveu
mede = s; -\- 2 9/ , zo is dan by gevolge 2 ^ + 2 y oock
= X + 2 y. Neemt ten wederzyden wegh 2 y, zo komt
2 e = .r; 't welk stonde te bewyzen.
Ofte wel aldus , gelijk my door een groot liefhebber is
getoont: Den boogh K B ofte z is = ^ + V^ /^ — c. Want
B D is = «:, D F = V.^ S ; van beyde genomen F K ofte c ,^
zoo is K B ofte z = a -\- ^/^ b — c. Dit ten wederzyden
verdobbelt , zo \s 2 z = 2 a -\- b — 2c: maer volgens den
eersten regel van Descartes was x mede = 2 a -\- b — 2c,
zo is 3) dan 2 z mede = x. 't Welk wy mosten bewyzen.
Nu hier voren is in den tweeden regel bewezen, dat den
hoek X Q R is gelijk c — .r, zo is dan ook den zelven
hoeck X Q, K gf^lijck c — 2 z , en bygevolge moet men van
den boog F K alleenlijck aftrecken den boog K Z.
1) Door de 29stc en 15de van 't Eerste.
2) Door de 32ste van 't Eerste»
3) Door de Iste gem. bek. van 't Eerste.
280
Cum itaque arcus K N ctiam arcui F K aequalis sive c
sit, i. e. 95 gradus 22 min. , sccundum duas regulas praece-
dentes pro x, sive angulo O N P i. c. arcu K Z = 'ia+fj
— 2c, ohtinomus 40 gradus 57 min. , et pro X U K sive
arcu Z N, i. e. c — 2^, 54° 25'.
E praecedentibus itaque ciare cernitur arcus K N sive
c aequalis esse utrique Iridi , et arcu hocce K N in duas
aequales in L diviso partes, K L sive V2 c aequalem esse
281
Den boog K N dan raede zijnde zo groot als den boogli
¥ K, ofte G, dat is 95 graden 22 minuten, zoo bekomt men
volgens de twee voorgaende Regels , voor x of den hoek
O N P, dat is den boog KZ = 2«-+-^ — 2c, 40 gra-
den 57 minuten; Ende voor X Q, R, ofte den boog Z N,
dat is c — 2 2, 54 graden , 25 m.inuten.
Men ziet dan klaerlijck uyt het voorgaende, dat den boogh
K N ofte c zoo groot is , als beyde de JRegenbogen , en
dat, als men dezelve boogh K N in twee gelyke deelen
deelt in L , K L ofte V2 ^ zoo groot is ais twee halve Re-
282
duabus dimidiis Iridibus , ideoque K B sive z ipsum dimi-
dium esse Iridis inferioris sive anguli 0 N P; et BL i. e.
1/2 c — z dimidium suporioris Iridis sive anguli X Q R;
unde proccdit solutio duarum quaestionum delectabilium , dc
quibus initio jam dicebamus , scil. quomodo inveniamus maxi-
mam inferiorem Iridem, in amplitudine sua determinatarn
M
283
genbogen, en dat mitsdiea K B ofte z net de helft is van
den ondersten Regenboogh . of den hoeck 0 N P : en B L
zijnde V^ G — z net de helft is van de bovenste Regen-
boogh , ofte den hoeck X Q R; waer uyt dan vloeyt de
oplossinge van twee vermaeckeJijcke Werkstucken, waervan
wy iii 't begin iet hebben gesproken , te weten , hoe men
den aldergrootsten ondersten Regenboog, die in zyne groote
281
per umbram desuper procedentern , et minimam superiorem Iri-
dera, in parvitate sua determinatam per umbram inferiorem.
Tamquam refractionis ratio enim in quaestionibus include-
batur et per Algebrae sagacitatem et Domini Hudde regulam
inveniebatur sinus arcus K B maximus et rursus arcus B L
minimus, sive minimus maximusque sinus eorum arcuum ;
unde hujus artis studiosus arcus hosce in charta determi-
nans , inquirit quanam altitudine coeli Iris maxima infe-
rior superiorque minima se ostendant.
At quia parvi nostri laboris illum fractum habuimus, ut
hujus solutio nobis ab amica manu provenerit, neque tamen
ab una parte novitios nimis gravare vellemus, ab altera
parte lectorem peritum delectatione privare nolumus , hujus
pluriumque aliarum quaestionum, quas adjungere possemus,
per tabuias gonometricas earumque Logarithmos ipsos quae-
rendi inveniendique.
285
bepaelt is door de scbaduwe van boven , en den alderkleyn-
sten bovensten Regenboog, dio in zyne kleynte bepaelt is
door de schaduwe van onderen , zal kunnen vinden.
Want, als de reden van de refractie in de Werkstucken
wert ingesloten , en door de behendigheydt der Stelkonst,
en den Regei vau de Heer Hudde wert gevonden den groo-
sten sinus van den boogh K B en wederom den kleynsten
sinus van den boogh B L, ofte wei den kleynsten en groo-
sten sinus van hunne schilboogen : zo ondersoekt den Oeffe-
naer van deze konst , door het bepalen van deeze bogen op
liet papier, op welcke hooghte sich den grootsten ondersten
Regenboogh , en de kleynste bovensten Regenboogh aen den
Hemel zal vertonen.
Maer dewyle wy voor de kleyne moeyte , die wy hebben
genomen, deze vrught hebben genoten, dat de oplossinge
hier van ons van goeder handt is toegekomen , ende wy
de nieuwelingen aen d'eene zyde niet geerne te veel zouden
beswaren, zoo willen wy aen d'andere zyde den ervaren
Lezer het vermaek niet benemen , van de ontbindinge van
deze en meer andere Vragen , die wy hier zouden kunnen
byvoegen, door de Hoeckmaets Tafeleu en hare Logarith-
men, zelfs te zoeken en te vinden.
— •+ifr^
EE,RATA TYPOTHETICA IN rRAECEDD. EMENUANDA.
Pag.
V. n c
:. III. 1
)ro
ro(jn'dione
)eg.
coguitio.
4 iu aniiot.
//
ipsa
II
ipse.
6 reg.
ulti
ima
//
habeat
II
haljet.
10 in annot.
//
acsi
II
quasi.
16
II
//
1)
//
quantutn
II
quanto.
18 reg.
2
//
num
II
utrum.
V
II
4
II
Antium
II
an.
u
II
7
II
quod
II
ut,.
u i
in ann.
II
tiequeret
II
neqairet.
20 :
reg.
//
II
oium
II
utrum.
//
n
8
ann.
II
henepolens
II
potens quidem.
22
II
1
del.
nis.
30
II
6
pro
adhihi
II
adhiberi.
//
II
4
sursum
II
dixi
II
dixerim.
42
II
3
u
producat
II
producit.
44
II
1
II
quod
II
ut.
48
II
16
del.
quod.
52
II
2
sursum.
pro
in Deo
II
Deus.
60
II
1
sursum.
II
ea
II
eo.
72
n
1
auu.
»
■ as- as
II
-ae-ae.
76
II
4
sursura
II
cognitioni
11
cognitionis.
90
II
7ann.sursum /
quam
II
ac.
96
II
9
II
nanciscamur
II
nanciscimur.
97
in
inscriptione
II
llefden
II
Mcten.
104
reg.
. 1
sursum
II
praefert
II
praeferre.
118
r/
10
et 11
II
illa et ea
II
illo et eo.
122
//
2
II
sint
II
sunt.
128
//
4
II
conare dehemus
II
couari debeamus.
132
//
1
sursum
II
veram
II
verura
176
u
7
//
II
in
II
in quo.
194
II
3
ann. 2)
II
cordem
II
00 r.
196
u
2
ann. 1)
II
aliud
II
alia.
300
II
3
II
II
experientae
II
esperientia.
212
II
10
sursum
II
renumeret
II
rerauneret.
216
II
5
II
II
fulgurem
II
fulgura.
218
II
9
a
II
naiure
II
natura.
226
II
6
II
II
liberisslma
II
liberriraa.
246
II
11
II
II
illae
II
illas.
254
II
5
et 10
H
kahernus et videhat "
habemus et vivebat,
COlLECfANEA AD VlTAl SPIPZAE
EJUSQUE ET ALIOHUM
EPISTOLAE,
SIVE NONDUM SIVE MINUS INTEGEE
HUCUSQUE EUITAE.
IN SEQUENTIBUS CONTINENTUR :
EDICTUM QUO SPINOZA A JUDAEIS EXCOMMUNICATUS EST.
VRIEZII AD SPINOZAM EPISTOLA INTEGRIOPv , CUM RESPONSO.
SPINOZAE EPISTOLA AD BLYENBERGHUM ULTIMA BELGICE.
OLDENBURGII EPISTOLAE DUAE INEDITAE.
SPINOZA AD ANONYMUM (BRESSER?) EPISTOLA INEDITA.
SCHALLERI AD SPINOZAM EPP. DUAE . INTEGRIOR ET INEDITA.
SPINOZAE AD SCHALLERUM EPISTOLA INEDITA.
TSCHIRNHAUSII ET CHRIST. HUGENII EPISTOLAE INEDITAE.
COLLECTANEA AD SPINOZAE VITAM
ET EPISTOLAS.
-^H-^
1.
Praefationi Hollandicae tractatus de Deo, [etc. versioni
praefixae , brevis quaedam philosophi vitae narratio inserta
est, ipso testante auctore ex Coleri maxime excerpta, quam-
que igitur hic de novo edentes supervacaneum prorsus la-
borem faceremus. Annotemus tantum perpauca quae hic
illic addita invenimus, et primum quidem aedes philosophi
natales fuisse ad canalem dictum HoutgracM , veteri Judaeo-
rum e Portugali ecclesiae proximas, quibusque anno 1743
novum datum est culmen , inscriptione 7 Oprechte Ta-
'pijthuys ornatum '). Quod quidem culmen hodie non am-
plius exstat, ipsis aedibus posteriore tempore in duas di-
visis minores. Ecclesia vqjud dicta, anuo 1670 ad canalem
Mudensem nova extructa, in domum privatara transmutata
est, cujus in loco postea Ecclesia Romano-Catholica, a ve-
tere illarum aedium quadam inscriptione Mosis et Aaronis
dicta, aedificata est.
S 2.
Quod ad historiolam illam de Medici F. van den Ende
filia attinet^ notandum hancce, nomine suo Claram Mariam,
1) „0p de Hout-gragt, naast de oude Portugeesche kerk, iiieenfraai
koopmanshuis, waarvoor in het jaar 1743 een nieuwe gevel , en in die
't Oprechte Tapijthuys is gezet."
19
290
anno demutn 1671, aetatis 27'', Diderjco Kerckkrinck , aeta-
tis 32 annorura, matrimonio junctam fuisse '. Dilficile igi-
tur Korckkrinckii rivalem Spinozam babere possumus, qui ,
puellam illam si unquam conjugem ducere cupierit, dudum
antea eum hoc sibi proposuisse necesse est, quam cum
Rhenoburgi vel Voorburgi Hagaeve Comitum degens de
matrimonio iueundo cogitare omnino noa potuit.
§ 3.
Minus recte dicunt Spinozam circa annum 1660 a Judaeis
excommunicatum fuisse. Quod enim exhibebo excommunica-
tionis documentum erae Judaicae annum S^l^m , Christia-
nae 1656m, prae se fert. Debeo illud humanissimae libe-
ralitati Viri plurimum venerandi J. v. Raphael Jesschurun
Cardozo Ecclesiae Portugensis , quae Amstelodami est, a
secretis :
Anathema quod edictum est de Herem que se publicou da
sanctuario die 6o mensis Ab Theba em Qde M contra
contra Baruch de Espi- Baruch de Espixoza.
NOZA.
Consilii Ecclesiastici domi- Os SSrs do Mahamad fa-
ni Vobis communicant , quod zem saber a Vms, como ha
jam dudum cognoscentes ma- diaz que tendo noticia dasmas
las opiniones operaque mala opinioens e obras de Baruch
1) XJti patet ex aunotatione sequente in Tabulis publ. Amstelodamensibus
vulgo Puyhoecken dictis: „5 Pebr. ]671, Dirck Kerckkrinck, van Am-
sterdam, Med. Doct. oud 32 jaer, ouders dood, geadsisteert met sijne
moey Petronella Kerckkrinck, woont op de Keyzersgraft, ter eenre —
en Clara Maria van den Ende, van Antwerpen , oud 27 jaer , geadsis-
sisteert met Franciscus van den Ende, woont op de Cingel, ter andere
zijde."
291
Earuchii de Espinoza, perva-
rios studuerunt modos et pro-
missiones eum a malis distra-
bere viis *); cum vero nihil
in eo remediari potuerint, e
contrario autem quotidie ma-
gis cognoscerent horribiles ejus
hereses ab eo actas doctasque,
et insolentia, quae operaba-
tur, opera, cumque multos
ejus rei fide dignos tenerent
testes^), qui deposuerunt et
testati sunt, dicto Espinoza
praesente, a quibus convictus
fuit; examine de omnibus ha-
bito, in praesentiaDominorum
Sapientium , deliberaverunt ,
ipsis assentientibus, dictum
Espinozam anathematizare et
sejungere a natione Israelis,
uti jam eum in anathema
ponunt, cum anathemate se-
quente :
Judicio angelorum sancto-
rumque judicio anathemati-
zamus, sejungimus, maledici-
mus et execramus Baruch
d*Espinoza, assentiente tribu-
nali Ecelesiastico , et consen-
de Espinoza , procurarao por
differentes caminhos e pro-
messas , retiralo de seus ma-
os caminhos, e nao podendo
remedialo , antes , pelo contra-
rio , tendo cada dia mayores
noticias , das horrendas here-
gias que praticava e ensinava,
e ynormes obras que obrava,
tendo disto muitas testimun-
has fidedignas, que depuzerao
e testemunharao tudo em pre-
zen^a de ditto Espinoza, de
que ficou convencido ; o qual
tudo examinado em prezenpa
dos SSrs Hahamim , delibera-
rao com seu parecer que ditto
Espinoza seja enhermado e
apartado da na^ao de Israel ,
como actualmente o poin era
Herem, com oHeremsequinte:
Com senten^a dos Anjos ,
com ditto dos Santos, nos en-
hermamos , apartamos e mal-
disoamos e praguejamos a
Barueh de Espinoza, com
consentiminto del D. B. e
consentimto de todo este K.K.
diante dos santos Sepharim
1) Pertinet quoque huc siue dubio quod narratur in vita Spinozae
de stipendio ei a Judaeis promisso.
2) Facile quis inter eos recognoscet falsos illos amicos de quibus in
vita Spinozae sermo est „qui se disant ses amis particnliers le conjure-
rent de leur dire ses veritables sentiments," etc.
19*
292
tiente omni ista sanctu com-
munitate, coram sanctis li-
bris , cum sexcentis et trede-
cjm preceptis, quae in iis
scripta sunt, cum anathema-
tc quo Josua Jerichontem ana-
thematizavit, cum maledicti-
one qua Elisa pueris male-
dixit, et cum omnibus male-
dictionibus quae in libro legis
scripta sunt : maledictus sit
per diem et maledictus sit
per noctem, maledictus sit
in dormiendo at maledictus
sit in exsurgeudo, maledic-
tus sit in exeundo et male-
dictus sit in intrando; Domi-
nus nunquam illi ignoscere
velit , furorem Domiui et ze-
lum in hominem istum post-
hac ardere faciat, illique im-
ponat omnes maledictiones,
quae scriptae sunt in libro
legis, et destruet nomen ejus
inlracoelum, et Dominus se-
junget eum in malum ab om-
nibus Israelis tribubus, cum
omnibus maledictionibus fir-
mamenti , in libro legis; et
vos Domino Deo vestro ad-
haerentes vos omnes hodie
salvete!
Advertentes, quod nemo
eum alloqui possit oraliter,
xiemo per scriptum , nemo ei
cstes, com os seis centos e
treze preceitos , que estao
escritos nelies, com o Herem
que enhermou Jeosuah a Je-
richo, com a maldissao que
maldixe Elisah a os Mossos ,
e com todas as raaldisois que
estao escrittas na ley; mal-
ditto seja de dia e mal ditto
seja de noite, malditto seja
em seu deytar e malditto seja
em seu levantar , malditto
elle em seu saijr e malditto
elle em seu entrar; nao que-
rera A. perdoar a elle , que
entonces fumeara o furor de
A. e seu zelo neste homem ,
e yazera neile todas as mal-
disois, as escritas no Libro
desta Ley, e arematara A. a
seu nome debaixo dos Ceos,
e apartalo-a A. para mal, de
todos os tribus de Israel, com
todas as maldisois do firma-
mento , as escritas no Libro
da Ley esta; e vos os ape-
gados com A. vosso Ds vivos
todos vos oye!
Advirtindo que ninguem
Ihe pode failar bocalmente,
nem por escrito , nem dar ihe
293
facere possit uUutn favorem, nemhum favor, nem debaixo
nemo sub tecto cum illo sta- de techo estar com elle , nem
re, nemo quatuor distantibus junto de quatro covados,
ulnis, uemo documentum ul- nem leer papel algum feito
lum legere ab eo factum vel ou escrito por elle.
scriptum.
Apologia, quam a Spinoza, in anathematis hujus respon-
sionem scriptam dicunt, hodie saltem non ampiius exstat.
§ 4.
Quo tempore anathemate interdictus est , Spinozam absen-
tem fuisse cognitum est, cumque vita nostra manuscripta
disertis nobis narret verbis eum , post togam a zelota quodam
ictu perforatam , Amstelodamum reliquisse et ruri habita-
tionem quaesivisse ^), verisimile est eum jam tunc urbem
inter et Ouderkerkam apud familiarem istum recessisse, quo-
cum ad ultimum anno 1660 Rhenoburgum se contulit. Cogni-
tum enim est anno sequenti Oldenburgum eum ibi visitasse.
Eum vero cum hospite Ouderkerckiano illuc venisse rursus
e vita M. S. nostra patet, ubi legimus philosophum cum
60 habitasse usque ad tempus quo cum eo Rhenoburgum se
recepit"). Videtur igitur hospes ille eorum sectae adnu-
merandus, qui Rijnsburgers vel Collectanten dicti, illo in
vico, ad initium usque hujus seculi versati sunt, quibuscum
— nonnullis saltem eorura, uti et Mennonitarum — Spinozam
et deinde araicitia junctum fuisse scimus, quorumque ex Or-
phanotropheo Amstelodamensi — de Oranjeappel inscripto —
nobis hodie Spinozae Tractatus cura vita manuscripta epis-
tolisque provenerunt.
1) „Dit geval bewoog hem om zich voor altoos van haare saraenspre-
kingen en verkiezingen te ontslaan, en, ver van zijne vrienden en be-
kenden , Arasterdam te verlaaten en op het land zijne vk^oonplaats te neeraen."
2) „Totte tijt l:y sich met deselve na E,ijnsburg by Leiden begaf."
294
Rhenoburgi philosophus admodum parvam habitavit do-
mum , quae et hodie ibidem exstat, inscriptione sua ex an-
no 1667 cognitu facilis:
Ach , waren alle menschen vrijs,
En wilden daarby wel:
De aard waar haar een Paradijs,
Nu is ze meest een Hei. ')
Cohabitavit cum eo — anno saltera 1663 — adolescens
quidam , nomine tantum casearii (contubernaiis?) nobis in-
dicatus , in quo vero recognoscere vellemus Albertum istura
Burghiura cujus ad Uomano-Catholicismum transitus , duo-
decim annos post, indoli non contradicit anno 1663 a Spi-
noza ei — uti jam videbimus — adscriptae. Inter epistolas
enim autographas nostras exstant quoque illarnm origi-
nales quae numeris 26 et 27 in Bruderi editione leguntur,
quasque hic integriores edituri consulere quoque poterimus
de variis a prioribus editoribus minus recte omissis. Patet
enira ex iis et quod hic de adolescente isto jam annotavimus,
et inter adolescentes Amstelodamenses — Judaeos quam
maxime, uti videtur — nonnulios habuisse Spinozam dis-
cipulos, coUegio quodam convenientes , in quo philosophi
1) Versus sunt uoti poetae D. Rz. Karaphuyzen; ibi vero domici-
lium habuisse Spinozam a vita m. s, docemur, quae autem minus recte
annum inscriptionis 1660 indicat : „Het Huys , waerbinnen hy in dit
dorp gewoond heeft, staat aan het westeinde van hetzelve, bezuyden de
Vliet, tusschen de wagen-weg en het voetpad naar Katwijk aan den
E.ijn, in de laan , en is kennelijk door eensteen, die in haar gevel staat,
waarin is uytgehouwen het 15e en laatste vers van den Meysche Mor-
genstond ," etc.
Spinozae nomen Rhenoburgi domus illius causa nondum in oblivionem
ivit; via enim, ad quam sita est, et hodie interdum „Spinoza-laantjen"
audit. —
295
manuscripto duce , in philosopbiam ejus moraiem incumbe-
rent. Cujus ut jam certiores fiamus ipsas hic adeamus
epistolas :
(Ep. Bruderi XXVI«).
Amice integerrime,
Jam dudum exoptavi tibi semel ^) adesse, sed tempus
magnaque hiems non satis mihi propitia fuerunt. Aliquando
de sorte mea queror , quod nobis intercedit sjpatium , quod nos
ab invicem tam longe dividit. Felix , imo felicissimus tuus socius
casuarius sub eodem tecto remorans , qui inter prandendum ,
coenandum , ambulandumque tecum optimis de rebus sermones
habere potest. Quamvis autem corpora ab invicem tam longe
diversa sint , animo tamen saepissime praesens adfuisti meo,
praesertim tuis in scriptis cum versor manibusque tracto. Sed
ciim nostris collegis non omnia satis clara appareant {ideoque
iterum collegij iniiium fecimus) , neque me tui immemorem esse
putes , aniraum ad hasce litteras scribendas appulj.
Collegitm quod attinet , eo instituitur modo : Unus {sed
suae cuique vices) perlegit , pro suo conceptu explicat porroque
omnia demonstrat secundum tuarum propositionum seriem ac
ordinem ; tum , si accidat , ut alter alteri satisfacere non possit ,
operae pretium esse duximus illud annotare atque ad te scribere ,
ut , si possibile , nobis clarius reddatur et duce te contra
superstitiose religiosos christianosque veritatem defendere , tum,
totius impetum mundi stare possimus. Quare cum prius perle-
gentibus explicantibusque dejinitiones non omnes nobis clarae
videbantur , non idem de natura dejinitionis judicium tulimus.
Iterum , te absente, auctorem quemdam mathematicum sc. qui
Borellus vocatur, consuluimus , ille enim dejinitionis naturae ,
axiomatis , et postulati mentionem facit , atque aliorum de ea re
sententias affert. Ipsius vero sententia sic sonat , etc. (Reliqua
uti in editione vulgari; deinde vero:)
1) Belgicismus, ab editoribus recte correctus.
296
Porro definiiio 3tia nohis non saiis conniat; in exemplum
attuli quod Dominus mihi dixit Hagae Comitis *) sc. quod
res duobus modis potcst considerari , vel prout in se est
vel prout respectum habet ad aliud ; uti intellectus, vel
enim potest considerari sub cogitatione vel ut constaris
ideis. Sed quaenam hic esset distinctio , non bene videmus.
Nam existimamus, quod nos, si cogitationem rects conei-
piamus , oporteat comprehendere sub ideis, quia remotis ab
ea omnibus .ideis cogitationem destrueremus. Qua de re
cum exemplum nobis satis clarum non est, manet adhuc
res ipsa aliquo modo obscura et alteriore explicatione in-
digemus. ^Novissime, in scholio 'itio prop. 8, hahetur ah
initio: ex his apparet, etc. Hic Dorainus videtur snpponere ,
substantiae naturam , etc. In quod etiam clariorem explica-
tionem te rogamus,
Porro gratias arjo maximas pro tuis scriptis , mihi a P. Bal-
ling commurdcatis , quae magno me gaudio affecerunt , sed po-
tissimum scholiim prop. 19. Si hic et tibi in aliquo quod in
mea potestate sit , servire possim , ibi tibi sum ; tantum opus ,
ut me scientem facias. Ego collegium anatomiae inivi , medium
fere ahsolvi; ahsoluto incipiam chimicum, sicque suasore te
percurram totam Medicinam. Desino et exspecto responsionem ,
et a me sis salutatus , qui sum
Tibi addictissimus
1663. Datum Amstelodami, S. J. d'Vries.
die 24 Eebruarij.
S. Benedictus Spinosa
Tot
1663. Rijnsburgh.
1) Ibidera Spinozam pro terapore saltem versatura fuisse, jam ab
auctore vitae nostiae m. scriptae hinc inducitur, colL ep. 9 ad Oldeu-
burgium.
297
RESPONSIO.
(Ep. Brud. XXVIIa.)
Amice colende,
Tuas mihi dudum desideratas literas accepi ; pro quibus
tuoqzie erga me affeciti maximas habeo gratias; non minus mihi
quarn tibi diuturna tua absentia molesta fuit ; interim tamen
gaudeo , quod meae lucubratiunculae tihi nostrisque amicis
usui sint. Sic enim dum abestis absens vobis loquor. Nec est
quod caseario invideas ; nullus nempe mihi magis odiosus nec a
quG ego magis cavere curavi quam ab ipso ; quamobrem te
omnesque notos monitos vellem , ne ijosi meas opiniones communi-
cetis, nisi ubi ad maturiorem aetatem pervenerit ^). Nimis
adhuc est puer parumque sibi constans , et magis novitatis quam
veritatis studiosus. Verum puerilia haec vitia ipsum paucis
jpost annis emendaturum spero ; imo , quantum ex ipsius ingenio
judicare possum , fere pro certo habeo ; quare ejus indoles me
eum amare monet.
Quod ad quaestiones in collegio vestro {satis sapienter instituto)
propositas attinet, video vos iis haerere, etc. (Ueliqua uti
in ed. vulg.)
§5.
Anni 1664 mense migrationi quam maxime destinato,
nempe Majo , Voorburgum transmigrasse philosophum , ex
epistola ejus XXIXa deducendum ; vitae M. S. compilator
narrat eum hospitem ibidem habuisse Danielem Tydeman
1) Facile inde deduces et Burghium adolescentem fuisse cui Principia
philosophiae Cartesianae destinata fuere, cum Amstelodamensibus e cou-
trario Spinoza verum suum systema exponeret.
298
pictorem ad viam dictam Kerklaan *), quem liberaliores fovisse
ideas quam quae tunc temporis in Ecciesia Rcformata va-
lebant , certiores fimus e documento a nonnuliis Voorburgi
incolis novi V. D. Ministri causa, civitatis Delphensis — vici
dominae iilo tempore — Magistratui anno 1005 exhibito, in
quo aliegant nonnullos , uti Rotteveel et Daniel Tydeman se
ministro, quem optant, opponere , et ,,Tydemanni contuber-
nalem, Spinozam quendam , a Judaeis parentibus ortum,
atheistam (uti dicitur) etc" rogationem composuisse, qua
candidatum suum magistratui commendaverunt 2.
Anno exeunte, epistolis suis Blyenberghius Spinozam ad-
gressus est, quae Latine versae in coliectione editae sunt ;
earum tres autographae conservatae sunt, quas tamen in
originali hic addere , omnino supervacaneum videtur. Note-
mus tantum secundam (Bruderi XXXIIIf") iuscriptionem
ferre: ,,Mijnheer, D'heer Benedicius de Spinosa, op den
langen Boogaert , buyten Schiedam" , ubi per hebdomades
aliquot phiJosophum , apud Vriesii sui Amstelodamensis fra-
trem, versatum fuisse , ipsis ex epistolis cognitum est.
Ultima Spinozae ad Dordracenum epistola (Bruderi
XXXVIIIa) Hagae Comitum in Archivis Neerlandicis auto-
grapha exstat; quae , quippe unica Neerlandice a philosopho
scripta, hic sequatur:
Mijnheer en vriendt
Toen ik UE brief van den 27 Maart ontfing, was op raijn
vertrelc na Amsterdam , en derhalve ik die maar half gele-
zen thuys liet, om tegen mijn wederkomst te beantwoorde,
denkende, dat se niet anders begreep als dingen noopende
de eerste quaestien; maar die daar na lesende, bevont se
1) „Zijnde hier wonachtig in de Kerklaan, ten hayse van Daniel Ty-
deman, meester schilder , die hem waarschijnHjk de eerste aanleiding en
kennis tot de Teekenkonst gegeven heeft."
2) Plura de hisce vide in meo Baruch cTEspinoza , cap. VII. Rogatio
ipsa non amplius adest.
299
van een heel anderen inhout, en niet alleen het bewijs van
die dingen versoekende, die alleen om ieder van mijn ge-
voelen en meening te waarschouwen, maar niet om ze te
bewijse noch om te verklaaren, heb in de voorreden laten
setten , maar ook van een groot deel van de Ethica, die,
gelijk een ieder weet op de meta])hisica en phisica gegront
moet werden; en derhalve heb niet konnen resolveren daar-
op te voldoeu, maar gelegenthijt gewenst om mondeling,
op het vriendelijkst te moogen versoeken van u versoek te
willen afstaan, en dan sou ik met eenen reden van mija
weygering geven , en eindlijk tooneu, dat die dingen tot de
solutie van UE-eerste questie niet en doen, maar in tegeu-
deel de meeste van die questie af te hangen. So dat het
var is , dat men mijne meening aangaande de noodsaaklik-
hijt der dingen sonder de solutie van dese nieuwe vraagens
niet sou konnen verstaan , dewijl de solutie van deze en
wat er toe behoort niet kan gevat werden, sonder dat men
die nootsaaklickheyt ter degen verstaat. Want, gelijk UE
weet, der dingen nootsaakiikhijt raakt de methaphisica , en
de kennis van die moet altijd voorafgaan. Doch eer ik die
gewenste gelegenthijt heb konnen krijgen, heb ik deze week
weer een brief onder cubert van mijn hospes ontfangen, die
eenige misnoeging, door het lange waghten veroorzaakt,
schijnt te toonen, en daarom my genoodzaakt heeft, deze
wijnige regels te schrijven , om mijn resolutie en voorneera
in 't kort te seggen, gelijk ik nu al gedaan heb. Wil hoope,
dat UE de saak overwoogen hebbende sal van sijn versoek
williglijk afstaan , en niet te min sijn goede genegenthijt my-
waart behowe. Van mijn kant, in al wat ik ben of mag,
zal toonen dat ik ben UE. toegenegen Dr
Voorburg, den 3 Juni 0 1665. B. de Spinoza.
Mijnheer , mijnheer Willem van Bleyen Bergh
Pontgaarder tot Dort hy de groote kerck,
1) Male igitur apud Bruderum mensis Aprilia indicatur.
300
§ 6.
Praeter Blyenbergicas hujus temporis Oldenburgii quoque
epistola, et haec latine quiclem scripta et inedita superest ,
cui — quippe, uti videtur, mensis Septembris 1665 — inter
Bruderianas XIII et XIV locum dare debebimus:
Vir praestantissime, colendissime amice ,
Ex postremis tuis, 4 Sept. ad me exaratis literis *), elu-
cet, tibi nostra non obiter cordi esse. Devinxisti non me
modo sed praenobilem Boylium nostrum, qui tibi mecum
60 nomine maximas gratias agit, omni ofiBciorum genere ,
quae quidem ab ipso proficisci possunt, humanitatem et af-
fectum tuum data occasione compensaturus ; idem quoque
de memetipso firmiter tibi poteris persuadere. Sed virum
illum quod spectat nimis officiosum, qui nonobstante illa
versione tractatus de coloribus, quae hic jam expeditaest,
adornare aliam voluit, sentiet fortassis se male sibi prae-
postero illo studio consuluisse. Quid enim de ipsius fiet
translatione si author Latinam illam, hic in Anglia para-
tam, quamplurimis experimentis, quae in Anglico non re-
periantur, fecerit auctiorem? Necesse est nostram brevi
nunc disseminandam suae omnino tunc praeferri et multa
pluris apud quosvis sanos aestimari. Sed abundet suo sen-
su, si velit: nos nostra, prout maxime consultum visum
fuerit, curabimus.
Kircheri Mundus Subterraneus noudum in mundo nostro
Anglico comparuit, ob pestem orania fere commercia pro-
hibentem. Accedit bellum atrocissimum quod nonnisi ma-
lorum Iliada secum trahit et humanitatem omnem tantum
non in mundo exterminat. Interim tamen, licet societas
nostra philosophica nulios, periculoso hoc tempore, coetus
1) Non amplius extant, uti uec eae qaibus Spinoza hisce Oldenbur-
gii litteris respondit.
301
ao-it publicos: hi tamen illive ejus socii , tales se esse non
obliviscuntur. Hinc alij experimentis hydrostaticis, alii
anatomicis, alii mechanicis, alii aiiis privatim incumbunt.
Bnus Boylius originem formarum et qualitatum, prout ea
hactenus in scholis et a paedagogis tractata fuit , sub exa-
men vocavit et tractatum de eo (haud dubie insignem)
praeio brevi subjiciendum concinnavit. Video te non tam
philosophari quara , si ita loqui fas est , theologizare , de an-
gelis quippe, prophetia, miraculis cogitata tua consignas ;
sed forsan id agis philosophice ') : utut fuerit , certus sum
opus esse te dignum et mihi imprimis desideratissimum.
Cum diflBcillima haec tempora commerciorum obstent liber-
tati, id saltem rogo, ut consilium et scopum tuum in isthoc
tuo scripto mihi in proximis tuis significare non graveris.
Quotidie nova hic exspectamus de secundo praelio nava-
11, nisi forte classis vestra se rursum in portum subduxerit.
Virtus, de qua disceptari inter vos innuis , ferina est, non
huraana. Si enim juxta rationis ductum agerent homines,
non ita se invicem dilaniarent, ut est in propatulo. Sed
quid queror? Vitia erunt donec homines, sed nec illa
perpetua et interventu meliorum pensantur.
Dum haec scribo, traditur epistola ab insigni illo Astro-
nomo Dantiscano, Dno Johanne Hevelio, ad me scripta,
in qua inter alia mihi significat, Cometographiam ipsius
sub praelo sudasse, et paginas jam 400 sive 9 libros priores
absolutos esse. Indicat praeterea se mihi exemplaria ali-
quot transmisisse Prodromi sui Cometici, in quo priorem
binoraen nuperorum cometarum fuse descripserit, sed ea non-
dum ad manus meas pervenerunt. Statuit insuper de pos-
teriori quoque cometa librum alium edere et doctorum ju-
dicio subjicere.
1) NiiEis omnino philosophice pro scriptoris captu; vide quae postea
de Tractatu Theol, Pol. Spinozae objecerit, in epistola Brud. 3a et in
ea, quam infra § 10 exhibebimus.
302
Quid , amabo , vestrates judicant de Pendulis Hugenianis,
inprimis do illorum generc , quae adco cxactam tcmporis
mensuram exhibere dicuntur, ut iongitudinibus in mari inve-
niendis possint inservirc? Q,uid etiam fit de ipsius Dioptrica
et tractatu de motu quem utrumque diu jam exspectavi-
mus. Certus sum eum non otiari ; scire tantum cupcrem
quid promoveat. Tu optime vaieas et amare pergas
A Monsicur Tui studiosissimum
Monsr Benedictus Spinoza H, 0.
a la Haye.
In de Baggijnestraet,
ten huyse van mr Daniel de scMlder '),
in Adam en Eva.
§7.
Inter eas, quae jam editae sunt, Spinozae epistolas, lit-
terae ejus occurrunt quoque -) ad Amstelodamensem quendam
amicum, initialibus tantum et titulo J. B. Med. Dr. nobis
cognitura, quique iisdem initialibus versus quoque Latinos
signavit, Spinozae Cogitatis Metaphysicis praemissos. Yi-
detur autem mihi ignotus iste philosophi amicus juvenibus
istis Amstelodamensibus adnumerandus, quorura et Vrie-
sius unus , quique in collegio suo philosophi Ethicam ma-
nuscriptam tractare solebant.
Nomen autera habuisse videtur Bresseri, quod in epistola
quadam anni 1675 invenitur, infra communicanda. Ad eun-
dem virum doctum literae etiam sequentes ineditae nobis
pertinere videntur, quae anno 1665, mense Majo vel
Junio, scriptae fuere. De quibus vero mensibus cogitare
1) Videtur igitur Tydemannus Hagae quoque habitaculum habuisse.
2) Apud Bruderum XLII.
803
persuademur eo , quod in postrema ad Blyenberghium epis-
tola 3ii Junij legimus, pbilosophum mense Aprili Am-
stelodamum se contulisse, quo de itinere et hisce in literis ,
ipso initio, sermo esse videtur. Deinde et classis in iis
sermo fit, quae mensi Junij ineunte contra Anglos in mare
missa est. Eas autem, a prioribus editoribus, quasi ,,nul-
lius pretii" '), sepositas , quam plurimum econtra valere ad
amabilem philosophi indolem et generosum ejus animum
melius cognoscendum , lectores judicare poterunt :
Amice singularis,
Nescio an mej prorsus oblitus sis; multa tamen concur-
runt quae suspicionem afferunt. Primo cum profecturus tibi
vaiedicere volebam et te , a te ipso invitatus , domi sine
dubio offendere putabam , Hagam petiisse intellexi ; revertor
Voorburgum, nullus dubitans quin hic saltem in transitu
nos inviseris, at tu, si Diis placet, insalutato amico, do-
mum reversus et. Tres denique septimanas expectavi , nec
hoc temporis litteras tuas videre contigit. Si igitur opini-
onem hanc meam a te amotam vis , tuis litteris facile amo-
vebis, quibus etiam indicare poteris modum instituendi com-
mercium nostrum epistolarium , de quo semel in tuis aedi-
bus locuti sumus. Velim interim te enixe rogatum habere ,
imo jam per nostram amicitiam te oro rogoque . ut serium
opus vero studio navare velis , atque intellectus animaeque
cultui meliorem vitae partem sacrare digneris , jam , inquam,
dum tempus est, et antequam de tempore , imo de te lapso
conqueraris. Porro ut de commercio nostro instituendo ali-
quid dicam, quo liberius mihi scribere audeas, scias me
antehac suspectum fuisse et fere pro certo habere te tuo
ingenio aliquomodo et magis quam par est diffidere , et ve-
reri ne aliquid roges aut proponas , quod virum doctum non
1) Adscripserunt enim: „is van geender waarde."
304
redoleat. Verum te coram laudare et tuas dotes narrare
non decet. Si tamen vereris ne ego tuas epistolas aliis
communiccm, quibus postea ludibrio sis, de hac re fidem
tibi dehinc do, me eas reiigiose servaturum, nec ulli mor-
talium, nisi tua venia, communicaturura. His conditioni-
bus commercium nostrum aggredi potes , nisi forte de mea
fide dubites, quod minime credo, Tuam circa haec tamen
sententiam ex primis tuis litteris scire expecto , et simul ali-
quid conservae rosarum rubrarum , ut promiseras, quamvis
jam longe melius me habeam. Postquam inde profectus sum
venam semel aperui, nec tamen febris cessavit (quamvis ali-
quomodo agilior eram etiara ante venae sectionera; ut opi-
nor, propter aeris mutationem), sed tertiana bis aut ter labo-
ravi; quam tamen bona dieta tandem expuli misique in
maximam raalara crucera ; nescio vero quoivit, curo tamen
ne huc redeat.
Quod ad 3am partera nostrae philosophiae attinet , ejus
aliquam brevi vel tibi , si translator esse vis, vel amico De
Yries mittam ; et quamvis decreveram nihil mittere ante-
quara eara absolverera, tamen, quia praeter sententiam lon-
gior evadit , nolo vos nirais diu detinere ; mittam usque
ad 80 propositionem circiter. De rebus Anglicanis multa
audio , nihil tamen certi ; populus omnia mala suspicari
non cessat, nec ullus rationem aliquam invenire scit, cur
classi non immittantur habenae ; at res quidera nondura
videtur esse in vado. Vereor ne nostrates nirais velint esse
docti et providi; res taraen ipsa tandera indicabit quid in
animo gestiant quidve raoliantur, quod Dii vertant bene.
Quid nostri ibi sentiant quidque certi sciant audire desi-
dero; sed magis et supra orania, ut raej, etc.
305
§ 8.
Cum, quibus hic utimur epistolarum Spinozae autogra-
phis , ipsa illa esse pateat, quae philosopho mortuo ab
hospite Van der Spijck librario Johanni Rieuwerts remissa
sunt '), non mirum inter ea primos ab auctore exaratos epis-
tolarum conceptus iuveniri, quales jam in epistola praece-
'dente atque illis ad Vriesium et Bresserum habuimus,
quique nominis subscriptione privati tanquam tales se ex-
hibent. Tertius adhuc similis epistolae conceptus inveni-
tur , illius sc. quam ad Is. Orobio de Castro scripsit (ap.
Brud. XLIX») , cujus hic ea de causa mentionem facere
operae pretium habemus , quia in conceptu nonnuUa ab
ipso scriptore erasa fuere , quibus primum ex Velthusii ,.in-
eptiis" apud eum oriundum sensum nobis manifestat, raox
in ipsa ad Orobio missa epistola verbis admodum mitigatis
expressum. Legimus enim in conceptu , pro illis ,,ad li-
belium illius viri quem" : ,,ad ineptias illius viri . cujus
scriptum . etc. ; pro ,.sed ad rem" : ,,tam enim versuti quam
superstitiosi ignorantes malum animuni habere solent. Quidquid
sit ejus me maledicta nihil movent , quia novi qua ratione is-
tud hominum genus assiietum sit viros ingenuos tractare. Ut
igitur id , quod ostendere volo , breviter ahsolvam , pauca tantum
ex multis quae dixit notabo, tu reliqua conijcito. ,,Epistola
porro procedit uti jam edita legitur usque ad § 5 mediam^
ubi post intelligat pro sequentibus primum legebatur: ,,Sed
haec captum illius viri superare videntur , nec cum suo Carte-
sio concepisse ieum) credo , quod libertas non consistat in m-
differentia , sed nos tum maxime liberos esse, cum rebus clare
et distincte perceptis assentimus , tametsi impossibile est iisdem
non assentire , quando eas ita perce])imusJ' — Cetera uti in
editione habentur.
J") Vide quae Paalus ex Kortholti Praefatione Cixcerpsit in ed. sua ,
T. II, p. 669.
20
306
§ 9-
Intcr eos qui post Spinozam ciim eo comparari eique
praeferri fere solent philosophi, Hanoveranus ille Leib-
nitzius praesertim nobis in exemplum proponitur; quippe
qui (uti dicunt) fidem Cliristianam, a Spinoza nimis ne-
glectam, cum philosophia arctissimo vinculo conjunxerit *)•
Alibi ') de vera Leibnitzianae ad Spinozae philosophiarn
ratione pluribus egi, statuens , quum Cartesianam Spino-
za philosophiam a tenebris Ecclesiasticis liberavisset , Leib-
nitzium eam in ipsas illas tenebras iterum immersisse; quam
argumentationem hic repetere inutile ducens , de virorum
tantum commercio agam, ex epistola illa nobis primum cognito
quam de Opticis Leibnitzius anno 1671 Spinozae scripsit.
De qua , cum integra fere inter epistolas editas reperia-
tur, hic tantum addam ejus superscriptionem se habere:
A Monsieur Spinosa , Medecin tres celebre et philosophe tres
profond, a Amsterdam; par couvert. Ceterum , quod in editi-
one (apud Brud. p. 300) reticetur nomen amplissimi , non
(uti in annotatione legitur) Diemerbroeckii est , sed Hudde-
uii burgomestri illius Amstelodamensis mathematici cujus
et in praefatione tractatus de Iride mentio fit. Additur
insuper in fine : P. S- si qua me responsione dignabere, cura-
bit eam spero non illibenter Nobilmus Biemerbroeckius JCtus.
Puto visam tibi hypothesin meam fysicam novam • sin rninus ,
mittam. Quo et in responsione Spinozae quod legitur P. S.
(in ed. Brud. p. 302) melius intelligetur.
Non diu post, anni sequentis mense Januario, Leibnitzius,
1) Sic Galli iraprimis, Cousin et (quo nemo de Spinoza ignorantius
locutus est) Foucher de Careil, eorumque premens vestigia, apud no.s-
trates Opzoomer. Rectius omuino recentioris philosophiae historiogra-
phus, Kuno Fischer, nec taraen et ille Spinozae ab orani parte aequus.
2) In Miscellaneis meis Tselkout (Deventer, 1855) p. 508 sqq. et
nuperrime in libro citato Baruch d^Espinoza.
307
quasi non ipse commercium illud epistolarium cum philosopho
jam habuisset, et tanquam de omnino sibi ignoto viro,
magistro suo Thomasio scribebat: ,,Spinosa, Judaeus
oLTrctTUUcx.yitiyog , ob opinionum monstra , ut mihi ex Batavis
scrihittir ; ceterum homo omni literatura excultus et imprimis
insignis opticus , praeclarorum admodum tiiborum laborator"
{Epist. ad Div. III. p. 6S). Neque postea de monstris istis
opiniouum in scriptis suis majore favore locutus est, etsi
(uti io sequenti § pluribus videbimus) anno 1675 Tschirn-
hausio suo Parisiis dicebat se Tractatum Theologico-politicum
magni habere pretii. Qaod vero a cl. Paulo jam observa-
tum est, ,,satis sibi cavendum judicavit vir illustris, ne
multum cum illo Judaeo, imo Atheo , communicasse videre-
tur", idem a magno Leibnitzii e Gallis fautore Foucher
de Careil (in opusculo F\.ejutation inedite de Spinoza par
Leibnitz; Paris , 1854, pag. LXIII) animadvertitur : ,,Spi-
noza e'tait au XVIIe siecie un philosophe compromettant,
et c'etait d^ja pour beaucoup etre suspect que de Tavoir
visite." Hoc vero per Angliam HoUandiamque e Gallia
redeuntem Leibnitzium fecisse ex epistola ejus ad abhatem
Galioys cognitum est , ubi legimus: ,,je l'ai vu en passant
par la Hollande et je luy ay parle plusieurs fois et fort long
temps. II a uue etrange metaphysique pleine de paradoxes."
Ne vero in malam partem illud cum Spinoza commercium
Hagae Comitum sibi haberetur, ubi in Theodicea sua (§376)
uarrat se eum visitasse, nomini ejus scriptoris politici
P. de la Court nomen adjungit , et quasi de politicis tan-
tum inter ipsos sermo fuisset , dicit: ,.je vis M. de la Court
aussi bien que Spinoza a mon retour dePrance, etj'appris
d'eux quelques bons anecdotes sur les affaires de ce temps-ci,"
Qua de re et supra-citatus Foucher: ,,Leibnitz'' inquit ,
,,toujours prudent, quelquefois meme un peu diplomate,
savait donner aux choses un tour fin auquel on se laisse
prendre; — si Ton croit que l'entretien ne fut qu'anecdo-
tique et plaisant, on se trompe." Leibnitzium vero nec
20*
308
philo.sophi mentem nec viri summi veram indolem sive ex
colloquiis istis sivc ex ejus scriptis ccpissc cuique facile ex
iis patebit, quae de priore v. c. in epistola sua ad Nicasium
anno 1097 scripsit; ,.que Spinosa n'a fait que cultiver cer-
taiTies scmcnces de la philosophie de M. Descartes," eoque
in errorem dc causis iinalibus etc. ductus fuerit ; imo, istis
in causis tollendis summum Spinozae meritum ponendum
erit , nec quod (uti alibi apud Leibnitzium le^itur) neces-
sitatem nimis urgeat philosophus, ,,in nccessitatis partem
nimis" inclinet, ei objiciendum. De quibus vero hic non
amplius dicendi locus. Q,uod ad viri indolem a Leibnitzio
non bene captam attinet, videatur quod in ed. Pauli fll
673) ex Otio Hanoverano excerptum legitur , Spinozam nempe
,,scripta sua imperfecta combussisse, ne sc. reperta post
ejus obitum yloriam, quam scrihendo quaerebat , imminue-
rent." Digna profecto vani non minus quam illustris homi-
nis imputatio, cujus ab utraque parte veracitatem ipsa dene-
gant facta. Nec enim imperfecta , nondum absoluta, sua
sfcripta — Politicam , de intellectu Tractatum, cet. — com-
bussit philosophus , nee comburiendi causam habere potuis-
set vanum tale gloriae desiderium qui Ethicae suae aucto-
ris nomen quominus adderetur prohibuit, .,nulla alia rati-
one, quam quia noluit . ut discipiina ex ipso haberet voca-
bulum." (Vide Praef. ad Opera posthuma p. 3 in f.) Q,uod
si Spinozae indoUs parum sui studiosae testimonium cum
Leibnitzii contraria omnino agendi ratione conferas , profecto
non dubitas anonymi illius Angli sententiam probare qui in
diario Westminster Review (anno 1855) causam quaerens, cur
,,the influence of Spinoza has been so deep and enduring,
whiie Leibnitz has only secured for himself a mere admi-
ration of his talents ; it is" iuquit ,,because Spinoza was
not afraid to be consistent even at the price of the world's
reprobation, and refused to purchase the applause of his
own age at the sacrifice of the singleness of his heart."
309
§ 10.
Praeter ilJam quam § 6 dedimus Oidenburgii epistolara ,
altera ejus inedita invenitur, qua ad Spinozae illam in Bru-
deri editione vicesimam quintam (p. 202 sqq.) respondit,
quaque stolidiorem suam in philosophicis mentem manifes-
tat, in eo vero quod de Christi resurrectione aeque literaii-
ter ac cetera tractanda animadvertit , recte omnino judicasse
dicendus erit.
Clarissimo viro Dom. Benedicto de Spinoza
Henr. Oldenhurg
S. P.
In novissimis tuis 7 Pebr. ad me exaratis supersunt non-
nulla quae stricturam mereri videntur. Ais , queri homi-
nem non posse , quod Deus ipsi veram sui cognitionem et
suflficientes ad peccata vitanda vires negaverit, cum natu-
rae cujusque rei nihil aliud competat, quam quod ex causa
ejus necessario sequitur. At dicoego, quandoquidem Deus
creator hominum ipsos ad sui imaginem formaverit , quae
sapientiam et bonitatem et potentiam in conceptu suo vi-
detur implicare, omnino sequi videtur, magis in potestate
hominis esse mentem sanam quam corpus sanum habere,
cum physica corporis sanitas a principijs mechanicis, sani-
tas vero mentis a '7rpocx,ipi(rs,t et consiiio dependeat. Subjun-
gis posse homines esse inexcusabiles et tamen multis modis
cruciari. Hoc durum primo adspectu videtur, quodque
probationis ioco subnectis, ex morsu canem furentem excu-
sandum quidem esse, sed tamen jure trucidari, rem confi-
cere non videtur; cum ejusmodi canis occisio saevitiam ar-
gueret , nisi necessaria ad id foret , ut alij canes aliave ani-
malia, et ipsi homines a furibundo ejusmodi morsu essent
praeservandi. At si Deus mentem sanam inderet hominibus,
uti potest, nulla foret vitiorum contagies pertimescenda. Et
310
sane crudele admodum videtur, Deum aeternis vel saltem
diris ad tempus cruciatibus devovere homines ob peccafa,
quae nullatenus poterant ab ijs evitari. Ad haec totius S,
Scripturae tenor id supponere et implicare videtur, posse
homines ahstinere a peccatis : abundat quippe abominatio-
uibus et promissis, praemiorum et poenarum denunciationi-
bus, quae omnia videntur contra peccandi nccossitatcm mi-
litare, et poenarum evitandarum possibilitatem inferre. Quo
negato, mens humana non minus mechanice quam humanum
corpus agere dicenda foret.
Porro, quod miracula et ignorantiam pro aequipollentibus
sumere pergis, hoc fundamento niti videtur, quod creatura
possit debeatque infinitam creatoris poteutiam et sapientiam
perspectam habere; quod utique secus se habere mihi hac-
tenus est persuasissimum.
Denique quod affirmas Christi passionem , mortem et se-
pulturam literaliter quidem accipienda esse , resurrectionem
vero ejus allegorice , nullo, quod mihi apparet, argumento
a Te fulcitur. Aeque literaliter tradi in Evangelijs videtur
resurrectio Christi, ac reliqua. Et hoc resurrectionis arti-
culo tota religio Christiana ejusque veritas nititur, eaque
sublata Christi Jesu missio ac doctrina coelestis collabascit.
Latere te non potest quantopere laboravit Christus a mor-
tuis resuscitatus , ut discipulos suos de resurrectionis pro-
prie sic dictae veritate convinceret. Omnia illa in allegorias
vertere velle idem est, ac si quis omnem Evangelicae His-
toriae veritatem convellere satagat.
Pauca haec rursus in medium adferre volui pro mea phi-
losophandi libertate, quam ut boni consulas, enixe rogo.
Dabam Londini d. 11 Eebr. 1676.
Proxime de Regiae societatis studijs et exercitijs praesen-
tibus tecum agam, si Deus vitam et valetudinem concesserit.
311
§11.
Quamquam, uti animadvertimus, in epistola praecedente
Oldenburgium Theologiae suae nimis adhaerere videmus,
eoque minus aptum se praebere ad illa capienda quae Spinoza
philosophice tractaverat, eum tamen , ipso in epistola ante-
riore * teste, antea iniquiorem adhuc sententiam de Tractatu
Theologico Politico fovisse scimus, tamquam ,,nimisimma-
turam" ab ipso deinde revocatam. Mentis illam in melius mu-
tationem praesertim debuisse videtur Nobili cuidara Germano,
e Lusazia oriundo, nomine Von Tschirnhaus, cujus in editione
epistolarum vulgari mentio quidem non facta est, de quo
vero integriora nostra autographa saepius loquuntur. Idem
vir nobilissimus ,,amicus" est ille in LXIa. epistola (apud
Bruderum p, 323) a Spinoza citatus , ad cujus judicium in
litteris praecedentibus de Spinozae et Cartesii de libero ar-
bitio sententiis respondet, cujusque judicium illud, cum epis-
tola anonyma hucusque Medicinae doctoris Amstelodamensis
G. H. Schaller (collegii isti Spinozani sociis adnumerandi),
ad Spiuozam pervenit-), Minus itaque recte epistola haecce,
uti et sequentium nonnullae , Meyeri haberi solet; aeque
ac LXIIIa, LXVIla, LXIX, LXXIa, Tschirnhausii est,
cui ,,nobiIissimo atque doctissimo viro" Spinoza epistolis
suis LXIVa, LXVIIIa, LXXa et LXXlIa respondit. Epis-
tola autem Spinozae LXVIIa ad Schallerum , virum „doc-
fissimum expertissimura" data est, quippe qui Tschirnhausii
,,dubitationes" suis inseruisset litteris, quas jam integrio-
res exhibebimus quam in epistola LXVa nobis datae suut.
Ad eundem Schallerum inedita quoque exstat Spinozae
magni satis momenti epistola, e Bibliotheca Voorstiana pro-
1) Apud Bruderum p. 191.
• 2) „Misit mihi amicus noster J. E.(ieuwerts) literas, quas ad me
digri.atus es scribere, una cum judicio tui amici (i. e. Tschirnhaus) de
mea et Cartesii de libero arbitrio sententia, etc." 1. c.
812
veniens cujusque apographum benevola Fred. Mulleri ina-
nus mihi transmisit.
Tschirnhausius anno 1G51 in villa patris Kisslingowalda
natus, juvenis circiter viginti annorum Hollandiam profec-
tus erat , rei militari , uti videtur, operam daturus. Anno
1674« Amstelodami eum reperimus studiis philosophicis oc-
cupatum , et collegii Spinozani sociorum commercio gau-
dentem. Cartesianum se nobis praebet in epistola, ipsius
causa m. Oct. die 8^ a Schallero ad Spinozam missa, ubi
in quaestione de libertate ,,Cartesii sententiae absolutam
veritatem competere" dicit ^). Paulo post ipsum Spinozam
sive Hagae Coraitura sive (uti probabilius fortasse) Araste-
lodami vidit, qui ,,praesens (ei) methodum indicavit , qua
in indagandis necdum cognitis veritatibus," utebatur, quam
,,methodum vaide praecellentera et taraen valde facilem" S(-
expertum esse , in ep. primo anni sequentis mensi data .
fatetur. ' Mox, teste Schallero, Spinozam ,,intiraius ei ape-
ruisse sensum" dixit "*. Versabatur tunc in Gallia , quo .
mensibus aliquot in Anglia peractis, se contulerat; cujus
itineris idera nos certiores reddit Schailerus in utraque .
quam jam exhibebimus, epistola. In Anglia.cura Oldenbur-
gio et Boylio fuerat , quorum (uti jam dicebamus) ,,de Spi-
nozae persona mirum conccptum" e Tractatu Theoiogico-
politico oriundum ,,ademerat"; in Gallia, Christiani Hugenii
imprimis cura , Colberti filio in Matheraaticis instructor datus
est; ibidera et Leibnitzium cognovit, cujus deinde araicus
studiorumque factus est comes quiqu^ (a. 170S) mortuura
1) Q,uod iu hacce epistola ad illara de iufinito (apud Brud. XXIXmj
— quae ad Meyeram inscripta est — provocet, nil efficit. Q,uara enira
Sp. in illa tractavit quaestio a sociis Amstelodamensibas omnibus potius
profecta habenda est , Spinozaeque igitur responsio ad eos aeque generaliter
scripta fuit, cujus deinde et Tschirnhausium parcicipem reddiderunt.
2) Vide ep. Brud. LXIra.
3) Ilud ep. LXIIIa.
4) Yide quam adjicieraus ep, Schalleri d. 25a Julij 1675.
313
amicitiae illo testimonio honoratus est: ,,perdidi ego anii-
cum veterera et praeclarum studiorum communium adsis-
torem." * Plura autem deinde de eo ejusque studiis adhuc
addituri, antea Schalleri Spinozaeque de quibus sermo fuit
epistolas iuspiciamus:
Vir nobilissime ac praestantissime,
Erubescerem ob diuturnum hactenus silentium meum ,
unde pro favore a benevolentia Tua mihi immerito exhibito
ingratitudinis accusari possem , nisi et cogitarem , generosam
Tuam bumanitatem ad excusandum potius quam incusan-
dum inclinare, et scirem eandem pro communi amicorum
bono tara serijs vacare meditationibus, quales sine sontica
turbare causa eidem noxium atque damnosum foret. Hanc
itaque ob causam silui, contentus ex amicis prosperam Tu-
am valetudinera interea percipere , sed per praesentes sig-
nificare nitor, eadem Nobilissimum amicura nostrum Dum
de Tschirnhaus nobiscum in Anglia adhuc frui, qui ter in
suis , quas ad rae dedit, literis Domino summa oflS.cia cum
salute honorifica impertiri jussit, me iterato rogans, ut se-
quentium dubiorum solutionem tibi proponerem, insimui-
que ad ea responsionem desideratam expeterem ; nimirum ,
num placeret domino demonstratione aliqua ostensiva , sed
non ad impossibile deducente convincere , nos non posse
plura Dei attributa cognoscere quam cogitationem et exten-
sionem ; praeterea, num inde sequatur , quod creaturae quae
alijs attributis constant econtra nuliam possint concipere ex-
tensionem , etc. [uti in ep. LXV apud Brud. p. 330; deinde :]
Atque haec sunt qnae a praestantia Tua praedictus nos-
ter Tschirnhaus illustrari mecum desiderat, si forte otium
subsecivum id concesserit ; caeterum refert Dm Boyle et
Oldenburg mirum de Tua persona formasse conceptum ,
quam ipse eisdem non solum ademit, sed rationes addidit,
1) Ep. ad Div. III p. 73.
314
quarum inductionc iterum non solum dignissime et faven-
tissime dc cadcm sentiant, sed et Tr. Theoi. Politicura sum-
me aestiment, cujus pro regimine Tuo Tc ccrtiorem faccre
non fui ausus, certissimus me ad quaevis officiaesse et vivere,
Nobilissimi viri
Amsterd. 25 Julij IG75. servum paratissimum
G. H. Schaller.
D. a Gent 1) officiose salutat, uno cum J. llieuw(erts).
Viro Nobilissimo ac praestantissimo
Domino Benedicto de Spinoza ,
Hagam.
Amsterd. 14 Novemb. 1675.
Doctissime ac praestantissime Domine , fautor summopere
colende. Ultimas meas una cum processu anonymi^) Tibi rite
fuisse traditas spero simulque Te adhuc bene valere , prout
ego bene valeo. Caeterum intra trimestre spatium a nostro
Tschirnhausio nihil literarum habui , unde tristes conjecturas
formaveram, ipsum ex Anglia in Gallias tendentem iter
funestum fecisse ; jam vero ijs acceptis, gaudio plenus, eas
(juxta ejus petitum) cum Domino communes facere debui
atque significare , cum officiossima salute, eum salvum Pa-
risios advenisse, Dm Hugenium ibidem , prout praemonuera-
mus, offendisse , quaque de causa se ipsius ingenio omnimode
accommodaverat, adeo ut ab ipso magni aestimetur. Men-
tionem fecerat Dominationem Vestram ei conversationem
ipsius (Hugenij) commendasse ejusque personam plurimi
facere , quod ei valde arriserat, adeo ut et se similiter ves-
tram personam magni facere responderit, jamque nuper Tr.
Theol. Pol. ab illa obtinuerit, qui a multis ibidem aesti-
raatur, seduloque inquiritur, numquid plura ejusdem autho-
ris scripta lucem videant; ad quod Ds. Tschirnh. responde-
1) CoJnraunis, uti videtur, amicas , Tschirnhaasii postea a secretis.
2) Cf. infra p. 318.
315
rat, sibi nulla praeter Demonstr. in 1 et 2 partem Princ.
Cartesij esse nota. Caeterum de Domino niliii praeter jam
dicta retulit, unde sperat id ei quoque non ingratum fore.
Nuper Hugenius nostrum Tschirnhausium ad se accersi cu-
raverat eique indicaverat Dominum Colbert desiderare ali-
quem, iqui ejus filiura in Mathematicis instrueret, quod si
ejusmodi conditio ei arrideret, eam compararet; ad quae
noster aliquod dilationis tempus petens tandem se promp-
tum declaraverat. Redijt itaque Hugenius cum responso ,
quod Do Colbert ista propositio maxime placuisset, prae-
sertim cum ex imperitia linguae Gallicae ejus filium Latine
alloqui tenebitur. Ad nuperrime factam objectionem res-
pondet, pauca illa verba, quae jussu Domini scripseram ') ,
ipsi sensum intimius aperuisse seque easdem cogitationes
jam modo fovisse (quandoquidem hisce duobus modis expli-
cationem praecipue admittant); quod vero eam , quae nuper
in objectione erat contenta, secutus fuerit , duae sequentes
efFecerant rationes, quarum prima, quod sibi alias videantur
adversari prop. 5 et 7 lib, 2di. In prima n. harum statui-
tur ideata esse causam idearum efficientem , quod tamen
per demonstrationem posterioris videtur evinci propter ci-
tatum axioma 4 p. 1. , Yel (quod mihi potius persuadeo)
applicationem hujus axiomatis juxta authoris intentum non
recte instituo, quod sane perlibenter ab ipso, si negotia
ejus ferant, perciperem, Secunda, quominus exhibitam
explicationem sequerer, causa fuit, quod hac ratione attri-
butum cogitationis se multo latius quam attributa caetera
extendere statuatur. Cum vero unumquodque attributorum
essentiam Dei constituat, non video sane, qua ratione hoc
huic non contrarietur. Hoc saltem insuper dicam , si alia
ingenia ex meo judicare liceat, propositiones 7 et 8am
lib. 2 admodum difficulter intellectum iri, idque non aiia
1) Illa Eempe quae in ep LXVIHa, 18 Augusti leguntur, apud Brad.
p. 334.
31 G
de causa quam quia aulhori placuit (cum non dubitr^m,
quod ipsi tam planac fuerunt visae) demonstrationns ijs ad-
juuctas tam brevibus et non verbosius expiicatis compiecti.
Refert praeterea se Parisijs invenisse virum insigniter
eruditum , inque varijs scientijs versatissimum , ut et a vul-
garibus Theologiae praejudicijs liberum , Leibniz appeliatum ,
quocum familiaritatem contraxit intimam, cum sit subjec-
tum , quod una cum eo inteilectus perfectionem continuare
allaborat, imo hoc ipso nihil melius aestimat utiliusve cen-
set. In moralibus eum inquit esse exercitatissimum, qui
sine uUo affectuum impetu ex solo rationis dictamine loqui-
tur. In Physieis et praesertim Metaphysicis studijs de l)eo
et anima pergit illum esse expertissimum. Tandem conclu-
dit eum esse dignissimum cui scripta Domini , concessa
prius venia, communicentur, cum credat quod authori mag-
num inde proveniet commodum, prout prolixe ostendere
promittit, si Dominationi Tuae id placuerit; sin vero mi-
nus , nuUum moveat scrupulum , quin iuxta datam fidem
ingenue ea sit celaturus, uti ne vei minimam eorum men-
tjonem fecit. Idem iile Leibniz magni aestimat Tr. Theol.
Polit. de cujus materia Domino, si meminerit, epistoiam
aliquando scripsit. ' Rogarem itaque Dominum , ut , nisi
sontica subsit causa, id pro generosa Tua humanitate per-
mittere ne graveris, sed si fieri possit, quara proxime reso-
lutionem Tuam aperias, cum acceptis responsorijs Tuis uostro
Tschirnhausio respondere potero , quod avide Die Martis
vesperi facerem , nisi impedimenta graviora Domini moram
nectere coegerint.
D. Bresserus ^) ex Clivia redux factus, multam cerevisiae
patriae quantitatem huc misit; monui ipsum, ut dimidiam
1) Nisi Leibnitzii ad Spinozam epistola quaedam interierit, errat L.;
unica enim quae extat ep. de opticis agit; v. s.
3) Idem Eimirura ds quo supra p. 302 sermo fuit ; cf. et infra ,
p. 318.
817
tonnam Domino concederet, quod cum amicissiraa salutatione
praestare promisit.
Denique styli ruditati calamique celeritati ignoscas quaeso
miliique ad servitia Tua exequenda imperes , ut occasionem
realem habeam testandi me esse , vir praestantissime ,
servum tibi paratissimum
G. H. Schaller.
Responsio.
Expertissime De, amice plurimum colende,
Pergratum mihi fuit, ex literis tuis, hodie acceptis, in-
telligere, quod bene valeas, et quod Tschirnhausius noster
feliciter iter suum in Galliam confecerit. In sermonibus ,
quos cum Do. Hugenio de me habuit , prudenter sane , meo
quidem judicio, se gessit, et praeterea summopere gaudeo,
quod tam opportunam occasionem ad finem , quem sibi des-
tinaverat, invenerit. Quid autem in axiomate 4iO p. 1, re-
pererit, ex quo contradicere videatur prop. 5 p. 2 non video ;
in hac enim prop, aflBrmatur, quod ideae cujuscumque es-
sentia Deum , quatenus ut res cogitans consideratur , pro
causa habet; in illo autem axiomate , quod effectus cog-
nitio , sive idea, a cognitione sive idea causae pendet. Sed
ut verum fatear , tuae epistolae sensura hac in re non satis
assequor, et vel in tua epislola, vel in ipsius exemplari
errorera festinantis calami esse credo, Nam scribis, in prop.
5 affirmari , ideata esse causam efficientem idearum , cum
tamen hoc ipsum in eadem propositione expresse negetur;
atque hinc omnem confusionem oriri nunc existimo, ac
proinde frustra in praesentiarum de hac materia prolixius
scribere conarer, sed expect^ndum mihi est, donec ipsius
mentem mihi clarius explices, et sciam an satis emendatum
habeat exemplar. Lijbnizium de quo scribit me per epistolas
novisse credo , sed qua de causa in Galliam profectus sit,
qui Erancfurti consiliarius erat , nescio. Quantum ex ipsius
epistolis conjicere potui, visus est mihi homo liberalis in-
318
genii et in omni scientia versatus. Sed tamen ut tam cito
ei mea scripla credam, inconsultum esse judico. Cuperem
priusscire, quid in (jlallia agat, et judicium nostri Tschirnh.
audire , postquam ipsum diutius frequentaverit, et ipsius
mores intimius novcrit. Caeterum nostrum istum amicum meo
nomine saluta, et si qua in re ipsi servire possum, quicquid
velit, imperet, et me sibi ad omnia obsequia paratissimum
reperiet. Adventum sive reditum Domini et amici colen-
dissimi Bresseri gratulor, pro })romissa deinde cerevicia tnag-
nas ago gratias, et quocumque modo potero etiam referam.
Tui denique parentis processura nondum experiri tentavi,
nec credo quod animum ad id tentandum applicare potero.
Nam quo magis rem ipsam cogito , mihi magis persuadeo,
te non aurum confecisse , sed parum quod in antimouio la-
tebat separavisse. Sed de hoc alias fusius, nunc temporis
angustia praecludor; interim si aliqua in re tibi operam
praestare possum, ecce me, quem semper invenies,
vir praestantissime ,
Tibi amicissimum et servum
Hagae Comitis , 18 Novembri paratissimum
1675. B. Despiuoza.
Mijn Heer ,
Mijn Heer G. H. Schaller ,
der medecijnen Doctor , woo-
nende in de Kortsteegh in de
gestofeerde hoet f
Port. Amsterdam.
Tschirnhausius, Gallia mox relicta, Italiam Siciliamque
et Meliten insulam visitavit Vindobonique in Austria tem-
pus aliquod versatus est. Anno 1682 iterum in Galliam se
contulit, ibiquc inter socios Academiae Scientiarum recep-
tus est; mox et Amstelodaraum rediit, in studiorum suorum
fructu edendo occupatus, quem anno demura 1687 ,,Medi-
cina mentis sive artis iuveniendi praecepta generalia" in-
319
scriptum in lucem prodire fecit '. Ad natalem suam Kiss-
lingswaldam reversus, patriis in terris tunc degebat, ubi
anno praedicto morte abreptus est,
De philosophia sua, qualem in Medicina illa Mentis postea
exposuit, a. 1682 ex Amsteiodamo Hugenio suo scripsit in
epistola, quam ex collectione Hugeuiana in Bibliotheca
Lugdunensi Academica jam in lucem proferemus, Addemus
alteram anno sequente e Kisslingswalda missam , in qua
de vita historiaque de habitis studiisque suis profuse disse-
rit indolemque suam et ferventem omnino scientiisque abso-
lute devotum animum nobis manifestat. Hugenius , libro
post quinquennium edito, pro exemplari ipsi remisso gratias
agens, observationes suas de auctoris methodo sententiisque
ipsi communicat, quibus Tschirnhausius, sua vice , longi-
oribus respondet litteris. Et hanc utriusque epistolam pro
magna saltem parte hic exhibendam duximus; de Tschirn-
hausii philosophia ex Spinozae de emendatione intellectus
tractatu , etsi autoris nomen anxie reticuerit , integra fere
hausta pauca deinde addemus :
Monsieur , mon tres cher et tres honore amy
Non possum exprimere qua laetitia affectus fuerim cum
nobilissimum virum in optima sanitate constitutum Hagae
non ita pridem oJGTenderim , praesertim cum observarem ,
quod probe adhuc in memoria ipsi essent tam generosa
officia, quibus olim me Parisijs cumulatus est, et quod si-
milia in futurum quae meis studijs continuandis inservire
possent liberrime mihi promitteret; nunquam mihi aliud pro-
miseram a tanto viro , quem singulari semper prosecutus
fui aestimio, nec possunt alia a generosis mentibus expec-
tare veritatis solidae cultores. Quo vero innotescere possit
(
1) Editio nova a. 1695 Lipsiae prodiit , adjecta Medkina corporis
eodem anno ibidem prodeunte. Q,uod nobis inservit exemplar e libris est
Bibliothecae Acad. Lugdunensis.
,320 •
Dominationi Vcstrae , num acque ac alius merear, ut mihi
succurratur no studia mea penitus intermittcre coactus sim ,
idquc ob solas vanitatcs hujus mundi , a quibus ego qui-
dem iiactenus me feliciori successu , quam unquam spera-
veram , liberavi; uique videat , si mihi procuret Parisijs ut
pensio (de qua nondum absolute securus) lionorabilis assigna-
tur; num ea aeque di^nus ac alius aut num haec recomen-
datio mei in sui honorem in futurum cadet, ipsi hac vice
transmitto scriptum de sanitate conservanda , quod te ap-
prime desiderare praesens indicasti, et quod ea intentione
quoque communico, ut possis liinc coUigere, quod non so-
lum sludia mathematica hactenus excoiuerim, hoc ipsum ,
qualecumque est (circa materiam quae mihi videtur satis
difficilis esse, ut aliquid certum determinetur) Tuae cen-
surae subjicio. Alius forte hoc statim typis mandaret , sed
ego admodum caute et lento pede soleo circa similia ver-
sari, et postquam cum amicis hac de re consilia habui.
Aliquando vero hoc Do. Colbert, si ita tibi visura , sed
uecdum impressum , communicabo; quando nimirum tracta-
tum mathematicum de quo coram et quem regi destinavi
publici juris faciam ; si haec dominationi vestrae grata esse
scio, alio tempore , quaedam communicabo circa tractatum
quem conscripsi de emendatione intellectus , qui si non me
admodum fallit opinio, ipsi non displicebit; jam saltem
contenta hic indicabo. Consistit autem in hisce tribus
partibus : 1. qua occasione et methodo in viam incide-
rim quam praestantissimam judico, ad quam in hac vita
aspirare licet , quaeque est inventio veritatis per nos ipsos.
2. Artis inveniendi generalia praecepta quibus adjuti non
solum impossibiie erit, ut unquam in falsa incidamus , sed
potius certo semper veritatem simus cognituri; quod infal-
libiter semper his medijs ulterius propediemur, nova ac
nova continuo detegendo, modo nos ad talia applicare ani-
mus nobis sit , idque exiguo labore. 3. In quo praecipue
subjecto perscrutando istam suaviter et cum oblectamento
321
consumere liceat. Haecce omnia si vidisset Illustrissimus
vir et sciret quo in statu et honore inter meos vivam , qui-
bus impedimentis hactenus vexatus , miraretis forte, quod
mens mea sub tanto onere, et tot vanitatibus circumdata et
involuta, caput erigere adhuc valuit; sed jam quia receptus
sum in Academiam Regiam (de quo poterit videre quid im-
pressum Parisijs dans le Mercure galant, du Moy de Juillet ,
anno 1682, pag. 308) res haec tantae difficultatis non erit,
modo de pensioue aunua mille Imperialium magis securam
spem haberem. Ego interim tanto animo confisus omnia
mea sic disponam, quasi ejusdem absolute certus essera ,
et aliquos coadjutores mihi procurabo, ut aliquid singu-
lare praestare valeam si spe excidam. Fateor equidem,
si respiciam itineris hujus impensas, quod solura eo fine
in me recepi, nec non quod in adjutores impendere opus
habeo, ac praeterea quod hic desinem omnia officia licet
honore et divitijs non destituta prae ijs quae nondum abso-
lute possideo . fateor ubique me damnum tunc non singulare
reportaturura ; sed satis mihi tunc erit , quod pro viribus
conatus fuerim publico sic prodesse et intellectum meum
quantum possibile excolere. Si vero , prout firmissime
spero , tanti mediatoris ope, et qui in tanto aestimio apud
Dfi». Colbert, obtineam ut studia mea continuare licet, pe-
nitus omnibus dignitatibus et officijs in patria renunciabo
(prout hacteuus magno conaraine feci , licet id rarum ad-
modum esse reputem in meae conditionis hominibus), quo
coUigant et alii num indigne sint in me haec officia col-
lata; caeterum sequenti die Lunae hinc abiturus sum in
patriam ; si mihi aliquod responsum dare placeat aut alia
occasione quaeso literas inscribas:
A Mr, Ehrenfried Walther de Tschirnhaus . Seigneur
de Kisslingswalde et Stolzenberg, present a Am-
sterdam , op de Warmesstraat in de Kloeck , by
Mijnheer Ameldong Bloeck.
De reliquo latinitatem meam excuset , cum hoc rarum
21
322
sit inter nostrates in nobili viro; cum essem in Acaderaijs
ea utcunquc tinctus eram , sed tot annorum itinera et nc-
gotia effecere , ut jam non omnia tam congruenter hujus
linguae genio exprimam ; sed tam levia absque dubio non
respiciet. Locutus fui cum Bibliopola mihi nominato in
signo capitis Ciceronis et ipbi librum de remedio Anglico
circa febras tibi transmittendum dedi , quod jam receptum
erit. Hisce me tibi recommendo qui sum omni affectu et
studio,
Monsieur,
Votre treshumbie et tres obeissant serviteur
E. W. de Tschirnhaus.
Amsterdam, 11 Sept. anno 1G82.
Aan den Wel-Edelen Heer ,
d'Heere Christiaan Hugens y
Heer van Zulichem;
's Gravenhage.
Kislingswalda, d. 30 Aug. 1683.
Monsieur ,
Mon tres cher et tres honorS patron ,
Quantum delectatus fuerim visis tuis litteris , quas ad me
dirigere dignatus es, vix est ufc exprimam; sed mirum ,
quantum temporis in itinere permoratae, quare jam conor
omnia sic disponere , ut tale quid amplius non accidat, quo
mihi similes deiicias et saepius posthac promittere possim.
Caeterum nunquam deceptus fui in opinione, quam semper
de te fovi; te nimirum eum esse, qui, posthabitis omnibus
temporalibus delicijs (quatenus intellectus cultui obsunt) stu-
dijs bonis tam serio addictus es, ut existimem paucos (quam-
vis permulti jam in eo sint. ut sapientiam pro viribus au-
geant) tui similes reperiri. Verum si firmissime credidi, quod
ita tuum esse, quantum concipi potest , optime conservari
coneris , non minus persuasus fui te tam generosam men-
tem possidere, ut ad simile obtinendum etiam proalijs, si-
quidem eos promovendae veritati aptos cognoscas , procurare
323
nulla in re desis. Tot enim testimonia hac de re habeo et
adhuc ex praesentibus literis idem inteiligo, ut nihil magis
imposterum conaturus sim , quam ut tanti viri spem de me
concej)tam nuUatenus frustrer; quod ut facilius conjicere
possis , num scil. collati in me tui favoris unquam poeni-
teat , et proinde aliquo merear, cui generose succurrere
imposterum allabores, quo studia mea ex voto (qua re nihil
in hac vita exopto) mihi prosequi iiceat, sequentia ad te
paulo fusius et candore Germanico scribere decrevi, Exis-
timavi semper paucos inveniri, qui tantum ardorem discendi
ostenderunt a prima aetate ac ego : sed si hoc certum, non
minus utique verum, quod tantas difficultates superandas
habuerim ad bona studia prosequenda , ut paucis simile
quid obtigisse credam ; quamquara mihi hac de re gratulor :
nunquam enim absque illis ejusmodi habitum incognitas
veritates detegendi acquisivissem prout rae jara possidere
confidi. Cum enim talia impedimenta (ob delectationem quam
in studijs experiebar) nullatenus possent ef&cere, ut hisce
abstinerem , coactus fui eadem tractare quandoque , imo
saepissime in praesentia multorum tumultuantium , atque
sic mihi haec acquisivi, ut non solum saepe in curiosa the-
oremata, nonobstante magno tumultu externorum, incide-
rim , sed quod deinceps , si otium fata concedebant, facilius
me ab omnibus externis cogitationibus potuerira liberare ,
atque hac ratione brevi tempore magnos facere progressus.
Ad tale autem otium acquirendum , proh boneDeus! quan-
tos non habui labores exantlandos. Primo ultra decem an-
nos in peregrinis locis ob id praecipue me continui, quia
in patria idem non poterat obtineri ob parentum virtutem ;
postea cum ob provectissimam aetatem curarum impatiens
nobis omnia sua bona concessit , et quia sorores duae mari-
tatae atque etiam talem dotem iam tum receperant, ut nihil
amplius a nobis duobus sc. fratribus desiderandum haberent ,
interim vero nobis bona reliquerunt quae viginti mille impe-
rialium non venduntur , satis bonorum habebam (licet ea
21*
324
exigua essent in aliis locis , ubi care vivitur) ut satis com-
rnodc hic possem vivere. Nam certe nobiles hic liberrime
vivunt: tenemur siquidem Electori Saxonico pro his bonis
tempore pacis singulis annis vix 50 imperiales solvere; de
caeteris, quia hic omnia in magna abundantia, quae ad vic-
tum requiruntur, laute admodum vivitur. Interim quantum
ad studia , cum administratio taiium bonorum integrum
iiominem desiderant, illa nullatenus prosequi mihi licitura
esset; vendere autem, ut me in aliam regionem reciperem ,
nec parentes nec amici permisissent , neque id quoque meum
interesse inclusisset, cum simili pecunia in aliis locis non
aeque commodis potuissem meis prodesse. Hinc tria im-
pedimenta oriebantur; primum erat administratio bonorum,
de qua modo locutus sum; 2nr), quod ii qui nondum mari-
tati hic imprimis ubique locorum invitantur ad convivia,
qui virginibus civiliter ab his inserviatur (convivia autem
hic per aliquot dies protrahuntur, et frequentissima sunt
ob funeralia Nobilium, Sponsalia , Baptismata, etc), et
quod reciproce ab aliis rursus visitantur; 3™ impedimentum
erat tale. quod omnes homines admodum appetunt, et quod
ego, quantum possum aversor, honores sciiicet seu secula-
res dignitates. Haec tria impedimenta primo intuitu mihi
insuperabilia videbantur. Omnibus vero bene perpensis et
diu deliberatis, , unicum adhuc medium ad haec removenda
praevidebam : hoc autem cogebar necessario exsequi (cum
aliud non recurrebat, quicquid et mente volverem et agita-
rera), licet duo includeret, ad quae nullo tempore inclina-
tionem habui (ut qui me novere omnes unanimiter testa-
buntur). Primum erat ut conjugem ducerem , alterum ut
pensionem a Rege Galliarum conarer , ut alii recipiunt,
impetrare. Miraberis forte, quod haec et praecipue primum
sufficientia requisita existimaverim ad praedicta impedimenta
toUenda. Sed quaeso judicium paulisper suspende , usque
dum omnia perlegere dignatus fueris, Quoad Im itaque no-
tandum, quod pleraeque conjuges horum locorum, praeser-
325
tim ex. Nob. steniQiate natae , toto caelo differunt ab Hol-
landicis foeminis aut et Gallicis vel Anglicis; nam liae ho-
nori sibi ducunt , si maritis nuUa in re contrariae sunt ,
imrao ne contradicant quidem iliis aliis praesentibus , quia
hoc hic indecorum admodum judicatur. Deinde administra-
tio bonorum magna ex parte hic a foeminis dependet , quoad
culinam ad hospites laute tractandum, ut hic moris est ,
et omnia ilia, quae spectant ad mensam et cubicula bene
prospicienda, item ut ancillis praesint, quas in magno nu-
mero habemus, et similia, quae ut superflua hic retineo.
Reliqua quae spectant servos et subditos , viro quidem con-
veniunt , sed uou diflBculter pro 50 imperialibus potest im-
petrari, ut ab aliquo nobis haec administrentur, prout ipsi
desideramus , adeo ut fere in totum ducta muliere et 50
imperialium impensis administrationis negotio sublevemur.
Porro, quia maritati non invitantur , nisi ad illos ex quo-
rum familia sunt, sed nondum uxorati ubivis, quo sibi
aliquam eligendi occasionem habeant , atque ita multae in-
vitationes proscinduntur , et per consequens denuo multum
temporis lucri fit. Ulterius, mariti non tot visitationes
habent: hae non fiunt , nisi ab amicis aut proximis. raro
vero ab aliis. Tandem si quoque conviviis intersunt, tot
negotia non habent , quia hic non est moris , uti in GalJia,
ut quis conversetur tam, muitum cum virginibus aut etiam
aliis foeminis, ea ratione ac ibidem fieri solet. Denique
nec tenemur conviviis per tantum temporis spatium inte-
resse ob rei domesticae caussam. Quae omnia si bene con-
sideres , conficies quantum temporis hinc lucremur, et pro-
inde quantum bonis studiis destinari possit , id quod si
quis nondum conjugem habet, minime hic locorum inter
Nobiles fieri potest; ut taceam multa alia incommoda , prae-
sertim duella, quae hic in magna consuetudine , et a ma-
ritis, qui tot conviviis non intersunt , et nullam virginem
habent, pro qua obtinenda, ut saepe fit, certent, non dif-
ficulter declinantur. Interim vero hinc magnum impedi-
320
mentum oritur mariiis, quod quia mulieres ut pluri-
mum ambitiosae sunt, et in iiac regione libere ab ip-
sis IMobilibus regitur, permulta ofBcia et admoclurn lucrosa
exstent, hae maritos quam maxime ad similia impetranda
incitant, id , quod iis , qui perigrinati et studiis imbuti
sunt non difficile est, praesertim si ex bona et antiqua fa-
milia sunt , veluti est nostra , et ubi Parentes , proutmei,
publica officia habuere. Hic itaque nullum remedium erat,
siquidem primum eligerem (quod quoque subeundum erat
ob supra recensitas rationes) quam ut pensionem a Rege
Galliarum impetrarem. Hoc enim Eamiliae meae esset de-
cori , alias dignitates possem declinare, respondendo, quod
me obstrinxerim ea lege, ne alias ullas acceptarem , quibus
ob negotia quae hinc recepissem quoque non praeesse mihi
iiceret ; atque sic me toturn studiis bonis perficiendis, ut
hactenus non infeliciter exorsus , possem consecrare. Q,ua-
propter cum cognovi , haec sola esse , quibus concessis stu-
diis amplius vacere liceret, et quibus negatis penitus fere
iisdem valedicendum esset, dicam amplius, qua ratione
haec conatus fui exsequi:
lura , quoad conjugem ducendam. Q,uia tunc 31 anno-
rum eram , cum haec sic deliberabam, passiones jam tum
in hac aetate magis in mea potestate erant, utile ab illo
quod nos solum delectat distinguendum, quam si tale quid
suscepissem , quum 20 annorum eram , adeoque spes erat .
me non adeo posse circa similia decipi. 2. Quia nihil
magis, quam praecipitatio in similibus nocere potest; certe
ultra annum haec sic direxi, priusquam publice me decla-
ravi , tantamque hic prudentiam adhibuisse confidentia
teste scio, quam credo paucos circa similia adhibere: sic-
que ad omnia respexeram , ut non possem praevidere uUum
ex hoc conjugio damnum posse oriri, quara quod cum
amasia mea ex illustri admodum familia quoque esset (pa-
rens siquidem ipsius nostri Electoris Gubernator, Consilia-
rius intimus et Legatus quondam ad Regem Daniae fuerat,
327
ac alia negotia aulica administraverat) amici ejus maxime
a me flagitarent, ut aulicas dignitates sectarer. Quod qui-
dem ego consilium ultra modum et non secus ac Cyrus,
cum ipsi a Judaeis regnum offerebatur, aversabar, ac
proinde , ut conamina aliorum penitus eluderem ad 2um ob-
tinendum , quam subito fieri posset, me contuli, nempe ut
me Parisios reciperem. (Jam quaeso ad sequentia attendas:
tunc euim clarissime constabit, quod uxorem ob nullum
carnalem affectum duxerim). Hoc vero , ut nemo facile
penetraret , ne mihi hoc iu futurum noceret, ob fratris
mei negotia Vidunam , aulam imperatoris, procuranda (hic
etenim boiia in Silesia quoaue ope uxoris obtinuit) me re-
cepi, cum ille utpote uxoratus haec non tam commode
poterat exsequi ; sic tamen omnia satis feliciter brevi com-
posui, ut mea praesentia amplius opus non esset, E-ever-
sus itaque post aliquot menses fratri haec aperui, ut simul
meum propositum abeundi Parisios (quod ab illo quidem
facile impetravi ob magnam benevolentiam , quae inter nos),
aliis vero notum feci ad haec negotia ad finem perducenda
meam praesentiam Vidunae denuo opus fore, unde artifici-
ose ab amasia et aliis amicis venia impetrata, ut me per
aliquod tempus subducerem, neque temporis hyemalis rigo-
rem (erat m. Decembr. 1682), aut sumptus , qui ad pere-
grinandum requiruntur, respexi meque primo in HoIIandiam
recepi : hic autem ob certa studia, quae in ordinem redi-
gere incepi , partim propter exundationem illam memorabi-
lem aquarum impeditus, factum est, ut non ante Palma-
rum Uominicam Parisios venirem, ubi quantum prudentia
mihi suppeditare potuit, consilia effeci, ut intentionem
meam obtinerem. Primo communicavi quaedam Academiae
vestrae, quae etiam in Journal des Sgavans inserta sunt,
inventa mathematica, ac insuper demonstrationes eorundem
in particulari, quae nondum publicatae exstant, quo quid
efficere possem , judicare possent; tum praecipue D. Mari-
otte generosam mentem expertus suni , et ope hujus Mr.
328
TAbb^ Gallois innotui, qui quidem se mihi admodum favo-
rabilem exliibuit. Cumquc prolixe explicarem , quid mca
intentio es.set efficere, qua ratioue vero impedirer in meis
studiis continuandis, quaque ratione his subveniri posset,
se ita explicuit, ut de mea intentione obtinenda magna
spes mihi affulserit; sed ultra modura quam credi pote.st
magnum antagonistam habui in D. de la Hire. Quod cum
observarem , ipsum quantura potui generositate vincere stu-
dui , sed omnia frustra. Hic ex intiinis D. TAbbe Gailois,
ut ex frequentissima praesentia collegi , et quod pessimum
credit hie vir, ut saepe audivi, mathematicum ipsi aequa-
lem vix reperiri. Est autem D. de la Hire intentio , ut
satis aperte mihi indicavit, aliquando vices D. Cassini in
Observatorio Regio supplere, et potius efficere, ut extenii
ab Acad. vestra penitus excludantur, sic nempe libere mihi
aliquando retulit: hisce enim pecuniae destinatae multo ex-
actius solverentur, quam ipsis Gallis , et praeterea non
tantum Gallicae gentis gloria hinc oriretur. Imo ipse au-
divi, quod, cum in Academia D. Marriotte referret , quod
D. Boyle rogasset, ut cum ipso commercium iiterarium in-
stitueret , hic ultra modum hoc dissuasit , adductis variis
experientiis , quibus evincere conabatur , quantum damnum
Academiae ex ejusmodi commercio cum extraneis accesserit.
Ac proinde cum simiiia perciperem, non mirabar, quod
nullus meum propositum mihi tam dissuaderet ac ille , et
tam contrarium se mihi ostenderet , ut cum aliquando in
Academicorum omnium consessu , ipsis phosphori genuinum
processum communicarem , et omnes couseutirent , ut apud
ipsos permanerem, quia jam conclusum erat me receptum
iri, hic solus in mea praesentia admodum impudenter con-
trarius esset, referendo , quod forte Do. Colbert displice-
ret , quia necdum ipsius consensum per literas accepissent.
et sic statim surgens me , una cum D. Mariotte , usque ad
fores comitabatur. Praeterea incerta mea inventa et nul-
lius raomenti esse publice dixit, uti ab amicis mihi rela-
329
tum ; item quia animadverterat, quod ulfcra modum D. Hu-
genium aestimarem , absque dubio ipsius vestigia secuturus,
qui omnes Academicos apud alios contemneret, et sic efFe-
cisset. ut illorum Academia nou in tanto aestimio esset ,
adeoque mei receptionem dissuaderet. Quae omnia a D.
Borello relata , qui mihi sincere retulit , quid de nie in ipsa
Academia dictum. Haec et multa similia cum scirem , non
mirabar . quod TAbbe Gallois , qui tam confidenter me
multoties securum fecerat de meo intento obtinendo , post-
modum , cum me jam longo tempore detinuissent satis inu-
tiliter Parisiis , et ipsum visitarem , mibi indicaret, quod
saltem me ad abitum possem pferare, quia id quod deside-
rabam ob instans bellum hac vice impetratu impossibile
esset. Q,uapropter ultimum remedium erat, ut ipsi signi-
ficarem rae contentum fore (quia rae haud ita ac alii no-
runt, et forte crederent me tale quid ob pecunias recipien-
das desiderare) , si saltem me in membrum Academiae re-
ciperent, nulla assignata pensione, sed me tales progressus
tunc non posse facere , quos promiseram , si . pensione ob-
tenta, coadjutores mihi potuissem conciliare, qui una juxta
meam dispositionem mihi adjumento essent. Cum itaque
candidum meura pectus (quod numquam sibi conscium vi-
lissirai lucri ergo studia tractasse) melius hinc perspiceret ,
mihi brevi significavit , ut ad ipsum reverterer , quo facto
effecit , ut brevi in Academiam receptus fuerira : de pen-
sione autem ita locutus est verbis ambiguis , ut interim nec
certus nec incertus sim; cumque rogarera, num, quod re-
ceptus essem , ejusdem rei literis certis non confirmarer.
ut alias fieri solet in similibus, retulit super hac re non
dari ullam scripturam , nec de pensione aliara asseveratio-
nem que de la parole de Mr. Colbert. Similibus verbis ute-
batur quoque D. Colbert, cum ipsi ob receptionem agerem
gratias , dicendo, quod quae hactenus communicassem Aca-
demiae ipsi placuissent, si continuarem sic progredi , se efii-
cere velle ut me ejusdem rei non poeniteret, aliaque pauca.
330
scd iclem sif^nificantia. Dcinde per mensem adhuc ibi mo-
ratus , ac imprirnis miiii omnium Academicorum, etiam D.
de la Hire (nam philosopho niiiil faciiius, quam inimicis
bene faccre , saltcm ci, qui mca principia sequitur; conci-
iiare studui. Post haec rcdicns in Hollandiam Tc Hagae-
Comitum visitavi, ubi quacdam horum retuli, ut nosti , et
praecipue ex generosis tuis promissis (quae adhuc praesen-
tibus literis confirmas) magnum solatium percepi , verum
de sponsa mea, ut et Parisiis, nihil aliis indicavi, quia
tempus nimis breve; Parisiis autem difficultatibus , quas
mihi magno numero formabant, nolebam ipse plures cumu-
lare. Sed modo audies me'in eadem experientia confirma-
ri. Nam certe multo liberius jam hic ac ante vivo , quod
magis imposterum addisces , modo adjuver, ut spero. Sed
propero ad finem , ut incepi , et refero me posthac rever-
sum in patriam esse , quod tamen ob longum et taediosum
iter non citius absolvi (ob pestem variis in iocis grassan-
tem , aliasque rationes) quam mense Novembri. Hic, ultra
modum, mei dclectati fuerunt, quod in Academiam Regiam
receptus essem , et eo , quod loquerer de pensione obtinenda
(quasi hujus non dubiam sed absolute certam spem habe-
rem) quo mihi libertas relinqueretur mea studia ex voto
continuandi, Imprimis hoc mihi multum honoris concilia-
vit apud alios , cum viderent ea , quae de me narrautur
dans le Mercure Galant du mois de Jmllet a. 1682 , qai libri
hic plurimorum manibus teruntur ; et hoc porro efi^ecit, ut
satis libere hic jam studiis meis vacare liceat, (Vero) cum
tempore mei animadverterent, quod hinc nuiiae utilitates ,
certe impossibile foret mea studia continuare , quura jam
modo hoc anno tentarent , ut leviusculum saltem officium
acciperem , quod salarium 300 imperialium habet ; et quia
uon adeo laboriosum , credebant facile me hoc innoxiis
meis studiis posse sustinere, sed hoc absolute rejeci. Sic
itidem in aula nostri Eiectoris circa me quid moliuntur, ut
ab amicis mihi relatum , et credo ut praesim operibus me-
331
tallicis Friburgi , quia sciunt m,e aliquatenus in metallurgia
versatum. Sed quidquid offeratur , certus sis me id non
aecepturum. De reliquo, quia multa ex Gallia et Holian-
dia attuleram pro amicis , ubique satis acceptus eram. Spon-
salia autem nolebant ut ea differrem ulterius, adeoque
adhuc mense finita est, qua in re ipsis contrariari nolebam,
quo accedeute hyeme (quod praecipue tempus studiis per-
accommodum expertus sum) finitis turbis, studiis me serio
applicare possem, Ex quibus, credo, perspicuum satis erit,
quantas difBcultates hactenus superandas habuerim ob mea
studia, meque necdum in portu esse, sed tua generosa
dextra hoc assequi non despero. Ad quod 2» loco jam
destinavi expiicandum.
Omnes homines natura ad otium a labore proclives sunt ;
quare magna difficultas hic alios adjuvandi oritur, quia
postquam efFecimus , ut illis bene sit , saepe accidit . ut
frustreraur spe, quam de iilis habuimus; sed notandum ma-
xime, quod omnia praecipue laboriosa nobis videantur, quae
contra nostram inclinationem cogimur patrare ; quare non
dubitandum, si adjutnento simus aliis in iis ipsis rebus , ad
quas ipsi inclinant haecque inclinatio non sit levis, sed quae
per longos annos quasi in habitum conversa . hoc nullatenus
exspectandum fore. Unde conjicere poteris , si ultimum
hoc , quod studiis meis continuandis inservire queat, pro
me impetrare posses , cum certe fortiorem inclinationem pro
nulla re habeam (prout satis demonstravi per primam par-
tem , cum haec nullis difficultatibus potuerit supprimi) tibi
hac in re timendum fore. Facile autem ex superioribus col-
ligendum , unicum hoc adhuc superesse, ut mihi , velut aliis
Acad, membris, assignetur talis pensio, qua recipienda se-
curus esse possim; nec tamen plus unquam desidero (nec
acceptarem licet offerretur ob multas rationes) quam singu-
lis annis 1000 imperiales, quod quidem non adeo multum
esse judicabit, cui perspectum, quod studia non leviter
excolere meum propositum est.
3:32
Primo ctenim efficiam ut aliquem habeam , qui bonis meis
praesit, prout satis mihi jam prospexi hac in re, quo rei
domesticae nullis curis detinear.
2o, Astronomum, qui mecum observationes caelestes in-
stituat, uti hactenus talem Lipsiae Mr. Kirch habemus.
Hunc ad nutum meum possum habere quando volo, et res
conclusa esset inter nos , nisi timerem mihi forte non suc-
cursum iri prout desidero. Hic nempe vir D. Hevelij per
multos annos fuit observator et calculator in rebus astro-
nomicis. Hic jam Lipsiae degit , et singulis annis Epheme-
rides contiuuat.
3o. Faciam ut Medicum habeam, qui pecunia aliqua sin-
gulis annis soluta, mihi in Chymicis et Anatomicis, qualia
experimenta et observationes desidero, instituat. Scio quo-
que aliquem, quem ad nutum meum habebo, cum per mui-
tos annos simul hic et in exteris locis studiorum gratia
conjunctim vixerimus. Hic mihi jam phosphori processum
elaborabit.
4o. Egregiura analystam scio, et quem conduxissem , si
modo absolute certus essem ejus quod desidero, qui mi-
hi quidem in calculo analytico multum sublevaminis posset
adferre.
5o. Mechanicum hic habeo ultra modum praestantem , qui
a nullo nisi a se ipso propria inclinatione instructus, ....
egregie laborare novit. Sesinidrius est , horologia
fabricat , libros compingit et similia multa, quae modo vi-
det , ipse eflScere conatur. Hic vero meus subditus est ;
huic 30 imperiales annuatim do , unde nulii rei domesticae
(hinc enim ruri hic cum suis satis commode vivere potest)
nec ulli alii servitio est, quam soii mihi. Hunc non soiicito
ad labores , cum, sive adsim sive minus , internus incitator..
propria inclinatio efficit, ut aeque res peragat, ac quum
adsim; ex quo solo colligendum, quales conditiones debeant
habere Academici, ut pensione digni sint. Jam autem in eo
est, ut varia vitra optica mihi perficiat; sed quia admoduni
333
desidero (ob singulares rationes) ut tale speculum ustorium
habeam , quale est vestrum Parisiense, hanc curam lentes
varias eflSciendi filio ejus concessi ; ut , postquam ad vitra
D. Borelli tubos mihi paraverat aliaque quaedam curiosa,
jam iu eo totus est, ut simile perficiat. Et certe in eo pa-
rando talia didici , ut jam exiguis sumptibus et labore haud
adeo magno similia parare valeam.
Ex occasione referam Anglum esse in Altena prope Ham-
burgum , quem dicunt vitrum mollefacere et indurescere posse
pro lubitu, et multa miranda hisce praestare posse. Tuit
peregrinus in Lusatia nostra hic, qui vitrum ab ipso habuit
utrimque convexum , iu cujus medio magna aranea incor-
rupta haerebat, Vellem me ipsum hoc vidisse, et dabo ope-
ram , quo resciscam quid rei siet, et numne hoc inventum
aliquam fallaciam includat. Delector quoque eo , quod scri-
bis , quod ipsa experientia edoctus es te vitra poliendi ar-
tem ad summum perduxisse: optarem mihi aliquod vitrura
hac arte paratum , imo ut hoc in Dioptrica tua publicatum
aliquando secretum exstaret.
60. Yellem quoque correspondere eum extraneis in variis
regionibus, uti Amstelodarai habeo D. van Gent J , virum ta-
lem , quales optarem , ut similes corresponsores aliis in locis
mihi acquirere possem ; id quod soluta aliqua pecunia facile
obtinetur, ut hic subito resciamus, quid in aliis locis pera-
gatur, et novi ab eruditis inveniatur. Quae omnia qui
bene considerabit , non existimabit nimium esse, quod 1000
imperiales desiderem ad studia bona excolenda, et dubito
an multi inveniantur jam, qui simile quid ea pecunia sint
praestituri ac in me suscipio ; quamquam etiam (siquidem
impossibile est eam summam obtinere) minori pensione
contentus essem (uti haec et similia satis superque cum
Parisiis essem Mr. I' Abbe Gallois indicavi); praesertim si
quis velit ad hoc reflectere, quod me obstringam , me nulla
1) Vide supra, p, SM.
334
secularia officia umquarn ambire velle , quorum hic quidem
quaedam satis lucrosa sunt, et practerea ad ca , quae mo-
do referam , et quid ipse raihi proposuerim exsequi , si otium
habeam desideratum , de quo jam superiorc loco quaedam
aperire constitui. Dico itaquc me jam talem commoditatem
habere studia mea hic prosequendi , qualem hactenus liabere
non licuit, cum nec amici nec nupta mea uUo rnodo con-
trarii sint , plane ut praevideram , adeo ut hoc anno talia
praestiterim et laboraverim, quantum uUo ex praecedenti-
bus, et quidem quoad Mathesin omnes difficultates, quas
mihi unquam forraavi, jam penitus superavi , ut nihil jam
opus habeam, quam ut ea tantum, quae prolixo calculo
constant, compendifaciam, quod in quibusdam sic peregi,
ut, quae calculum tam prolixum requirunt, credam eundem
ab hominibus, si quandoque integram vitam consumerent,
nou posse absolvi, ego eadem perfaciie ex tempore assignem,
Sed prius quam res eo redigatur, multum temporis et la-
boris requiritur, et mens ultra modum attenta. Quae au-
tem hoc anno in similibus peregerim , numquam quis cre-
deret, nisi praesens harum rerum spectator fuisset.
Et siquidem mibi succurratur a Parisiensibus, certe iu-
audita experimenta facturus sum , quae nescio , num in cu-
jusdam jam viventis cogitationem pervenere , de quorum
successu non possum desperare , cum experientias similes a
Natura jam peractas videam, sed quas attentissime circum-
spicientes vix percipient, nisi mea principia sciant.
Dum vero similia narro anceps haereo , ne bonam opinio-
nem, quam de me concepisti tes, ac existimes potius
me talia tautum et falso jactare. Quare , quo hac in re
magis securus sis, singula, quae ea de re constitui, tuo prius
semper judicio exponam ; et utinam tanti viri tale judicium
semper de iisdem experiar, ac hactenus mihi rescribis de
cogitationibus meis circa sanitatem conservandam , quera
Tractatum in medio tumultu Parisiis conscribere incepi,
in Hollandia aliquo modo polivi, sed jam ei multa adjeci.
335
quae forte noa minus placebunt. Brevi quoque tibi trans-
mittam primam partem Logices meae, seu Tractatum de rati-
one excolenda, in qua parte Ima describo quales dotes animi
esse debeant ei , qui ad veritatem detegendam se accingit ;
in 2<ia parte artis inveniendi generalia praecepta exhibeo ;
in 3a in quo subjecto exercenda , et qua ratione applicanda
sint haec praecepta. Quibus visis adhuc melius colliges ,
num mercar , ut mihi succurratur ea ratione ac desidero,
namque etiam pecuniae desideratae frustra in me expen-
dantur, quamquam mihi persuadeo inter tot expensas Jlegias
multa millia absque ulia utilitate dispergi. Ultimum quod
rogo est , ut literas responsorias ad me velis D. van Gent
transmittere . hinc nempe eas secure recipio ; et quod velis
iguoscere , 'quod non erubescam tam prolixis literis , imo ob
temporis angustiam adeo impolitis, tam illustri viro nobile
otium interpellare. Soilicitudo haec, quae me tenet, noa
parum miuuitur, reflectendo ad singulares tuas qualitates,
qua magis realia sectaris. Optime scio haec (quae si tem-
pus permittat haud difficulter emendantur) te tauti non fac-
turum: imprimis rogo , ut me velis dignari eodem favore
prosequi , quo aeternum hactenus mihi obligasti, utpote qui
gloriae summae mihi hoc reputo , et quod credas me ex
integro esse ,
lliustrissimi ac Nobilissimi Viri
ad quaevis officia praestanda
hudtnillimum servum
Ehrenfried Walther de Tschirnhaus.
Viro Nobilissirao Clarissimoque
Ds. Erenfrido, Gualthero de Tschirnhaus
Chr. Hugenius S. P.
Cum exemplaria genuinae medicinae tuae , vir Nobnie atque
amicissime, proximo Octobri mense a Doct». Gentio una
cum literistuis accepissem, ea continuo in Galliam mittenda
330
curavi, exceptis tribus quae mihi donaveras. Atque iila
quidem pridein Parisijs reddita fui^se ex L)i. Uarnelij iiteris
procui dubio iutellexisti. Quod vero nullas hucusque a rne
acceperis, id quaeso ne aegre feras, neve ita interpreteris
ac si parum gratae milii fuerint bae ingenij tui prirnitiae:
fuerunt enim longe gratissimae et absque uiia mora per-
lectae; sed cum de ijs judiciam meum te requirere vide-
rem, non propere nec ieviter mihi examinandas putavi. Fuit
autem et ipsum examen opinione mea difiicilius propter doc-
trinae novitatem, et in eo saepe interpellatus fui vel af-
fecta valetudine vel aiiarum occupationum et rei domesti-
cae avocamentis, sed illa praecipue quae me jam ab ali-
quot annis nonnisi paucas horas quotidie studijs impertiri
siuit. Legi itaque avide ejus universum, cujus pars ilia,
quae ad corporis sanitatem tuendam attinet, jam ante (ut
scis) mihi plurimum fuit probata ' ; de qua itaque nihil jara
dicam , nisi placere ibi omnia eorumque utilitatem aliquo-
ties mihi experiendo compertam. Revolvi deinde saepius
partem alteram quae raentis b^YjyicKV compiectitur , in qua
plurima quoque inveni quae bene prorsus ac sapienter raini
disserere videris. Sunt tamen pluscula quoque quibus non
plane acquiesco; sunt quae tantum obiter attigisti , quae
mihi vel confidentius asserta vel etiam 'Trcf.poido^orzpix. vi-
dentur, quaeque adeo ut aliquaudo amplius expiices valde
expecto. E prioribus est illud veri y.piTripLQV tuum, quod
nescio, an cuiquam apf)robaturus sis; ut enim facile quis
concesserit id quod verum est mente concipi posse et debere,
ita conversionis necessitatem non aguoscet , nempe quodcun-
que concipi potest, verum esse. Quid , quod haec tua veri
notio non nisi ad priraa Mathematices et Physices principia
spectare videtur, non autera ad veritatem in ijs quoque
rebus dijudicandum , praesertim in Physicis, quae per con-
sequentias ex ante eognitis derivantur; ut non videam quo-
1) Conf. supra, pag. 334, in f.
337
modo in his ab errore inmunes nos praestes. Veluti , exem-
pli gratia , quoniam radij solis per fenestras vitreas trans-
missi oculos perstringunt , hinc certo concludis, vitrum
poris pervium esse; nec quisquam fere erit cai non hoc
idem persuadeas, adeoque secundum regulam tuam hocjam
verum erit. Ajo tamen consequentiam illam nequaqnam le-
gitimam aut necessariam esse, cum etiam absque vitri poris
ille lucis efFectus optime explicari possit. Etsi uon nego
vitro poros inesse , cum id aiijs argumentis probetur. Porro
specimina methodi tuae qua existimas omnia problemata
geometrica , mechanica, physica resolvi , ea vellem accura-
tius tractasses. Doces enim tantum quae ad inveniendam
solutionem demonstrationemve adjumento esse possint; de-
monstrationem nullam , quae certitudinem mathematicam ha-
beat , adducis. In quo tamen praecipua est difficultas
proflteris quidem te summam curam non adhibuisse soiven-
dis his quae affers problematibus. Sed cum adeo leviter ea
transvoles , quomodo quaeso methodi tuae utilitas hiuc elu-
cescet?.,.. Q,uod Physices studium, ut omnium jucundissimum
laudas , plane tecum sentio; sed miror, quomodo ita methodo
tuae confidas , ut nihii non in hoc scientiae jam pervium
exploratumque fore pollicearis ; adeo ut jam maguetis et
succini attractionem , aestus marini causas , lucis sympto-
mata omnia atque innumera hujusmodi exiguo labore ex-
plicata habituri simus, in quibus ego tamen summam dif-
ficultatem restare existimo, nec aliter eam superare posse
quam ab experimentis incipiendo (hoc autem et tibi pro-
bari video) , deinde hypotheses quasdam comminiscendo ad
quas experimenta expendantur; qua in re egregia mihi vi-
detur ^''erulamij methodus, et quae amplius excoli merea-
tur. Sed ita quoque permagnus labor superest , nec solum
sagacitate insigni opus , sed saepe et felicitate aliqua.
Porro in his quae spire vellem quibus rationibus tibi
persuaseris, praecipua sunt ista. Quod in physica scientia
clarissime cognosci vis terram esse perituram. Quod infi-
22
838
nitum stcllarum numcrum statuis. Quod pag, 44 motum
corpus, etsi iiiliil obstet, rion vis per^ere moveri ; cui con-
trarium tamen pag. 99 adsumsisse videris. Denique quod
tibi extensio absque motu concipi nequit; unde vereor ne
alterutrum nostrum conceptio failat, quod tamen irnpossibile
existimas. Plura non recenseo, et si non pauca practerea
toto libro tuo ad marginem annotata habeo, de quibus uti-
nam aliquando coram tecum agendi facultas detur. Scis
enim quam difficile ac longum sit per epistolas disceplare,
praesertim tanto regionum intervallo remotis. Non dubito
autem , quin et alij nunc praeter me negotium tibi faces-
sant, interrogando ac disputando super ijs quae in tuis
hisce scrupulum ipsis moverunt; neque tameu id tibi dis-
plicere arbitror, dummodo amico fiat animo , qaod de me
quidem certo affirmare possum, nec quenquam esse qui tibi
studijsque tuis magis faveat. Et merito , quum non verita-
teni solum easque quibus semper deditus fui discipiinas,
sed et me ipsum diligas; uti piuribus indicijs iu hoc ipso
opere tuo declarasti, quae equidem gratus agnosco. Vale,
vir Nobilissime, et cum vacabit aliquid responsi mitte.
Datum Hagae Com. 10 Mart. 1687.
Responsio.
Viro Nobilissimo clarissimoque D. Christiano Hugenio
Ehrenfr. Walter de Tschirnhaus S. P.
Literas tuas , 10 Martij exaratas hic circa finem mensis
Aprilis accepi, easque magna aviditate perlegi. Quantum
vero mentem meam exhilararunt , cum ubique indicias men-
tis vere generosae et sinceri amici sufficienter colligere po-
tuerim, non satis exprimere possum. Opto sane , ut qui-
cunque mihi judicium suum in posterum circa hunc trac-
tatum meum exponent, simili amica intentione dubia sua
proponant; certe talibus accuratam , quoad per negotia po-
tero, responsionem semper promitto , et licet ibidem jam
permultis negotijs distrahar, cum funeralibus serenissimae
339
Electricis adesse coactus sum , non solum tamen accurate
respondere animus est, sed et vehementer rogo , ut alia
quaecumque, quae ad marginem, ut scribis, annotata ha-
bes, mihi data occasione quoque communices; cognosces
etenim ex mea semper responsioue quantum amicos tui
similes in singulari aestimio habeam , eorumque benevolen-
tia continuationem mihi conservare omni studio allaborem,
Jam ad rem ipsam : primo perhibetur, quod procui dubio
ex D. Hamelij literis inlellexerim mea exemplaria Parisijs
accepta fuisse ; hac de re certe hactenus nihil mihi con-
stat, cum nec a D. Hamelio , nec a quovis alio hac de re
certior factus fuerim, quod hic ideo in principio insinuare
volui. Secundo. admodura mihi satisfecit tanti viri judi-
cium de mea medicina corporis, cum permulti e contrario
indicarunt me melius fecisse. se hocce scriptum nuilatenus
publico communicassem ; prout me, ejus praestantiam ita
compertam habeo, ut de nullo morbo sciam , postquam
haecce secutus (quanquam hic locorum magnos non saepe
excessus contra sanitatem committimus) et idem alijs, im-
primis tibi ex animo opto. Tertio, quo ad meum tracta-
tum , quem medicinae mentis nomine insignivi , dubito num
brevi tempore mens mea semper recte assequetur, quia
in exiguo tractatu plurima nova, veluti ipse perhibes, et
saepe talia occurrunt, quae non videntur ulla attentione
digna, cum tamen haec imprimis omnem attentionem me-
reatur ; quapropter ex pluribus objectionibus hactenus mihi
factis , addidici e re fore, ut perplurima in nova editione
adjiciam; prout imprimis praefationem operi adjunxi, ubi
multa scitu necessaria extant, et imprimis scopus meus
primarius manifestatur ; ibidem quia observavi ea quae circa
criterium veritatis a me traduntur a paucis recte assequi ,
quia multam meditationem requirunt, eadem brevi synopsi
inclusi et primo membro meae responsionis inserui , quo
faciiius mens mea assequatur, et sic in varijs locis
varias et necessarias admonitiones interserui , ut et crassos
22*
uo
errores qui propter meam absentiam irrepserant correxi.
Omnia ante aliquod tempus Lipsiae mandavi, quo judi-
cium in Actis Eruditorum de meis eo accuratius ferant.
Haec ipsa quoque D. Bloeck et Gendt misi , quo secundae
editioni possint adjungi , quos hac occasione rogavi, ut tibi
una cum hisce literis eadem communicentur. Jam ad ea
quae objiciuntur me converto. Circa veri criterium existi-
mat Nobilissimus vir, quod nesciat an umquam hoc appro-
baturus sim, quia , licet quod verura sic mente possit ac
debeat concipi , tamen conversionis necessitas non agnos-
cetur, nec inserviet hoc ad consequentias lepritime hinc
derivandas; idque exemplo radiorum soiarium vitrum pene-
trantium illustrat. Ad quae haec respondeo: quodcunque
verum est potest et debet concipi , hoc mihi concedis; ad-
eoque mihi conceditur quod facultas in nobis sit verum
concipiendi; haec ipsa vero facultas non poterit falsum con-
cipere; nam falsum nequit concipi; adeoque quod concipi-
tur per hanc facultatem semper verum erit , et per conse-
quens conversionis necessitas debet agnosci , nempe , quod-
cunque concipi potest , verum est. Sed raaxime notandum.,
quodcunque concipi potest, non ideo verum est physice et
hoc absque dubio sis , quod libentissime concedo, nam in
sequentibus 2da et 3tia sectione expresse docui , quod va-
ria conceptuum genera dentur deeademre: imaginabilium,
rationalium, et realium ; quod facillime hi conceptus inter
se confundantur; qua ratione hoc evitari possit; omniaque
haec multis exeraplis illustravi. Fateor itaque : quodcunque
concipitur non verum est, physice scilicet; sed tamen po-
test esse verum, mathematice seu abstracte aut ope imagi-
nationis activae, et quia plura dantur conceptuum ge-
nera, semper quodcunque concipitur juxta aliquem horum
verum erit. Porro quia clare varia haec conceptuum ge-
nera exposui et in specie exemplum attuli, non video qua
ratione hoc criterium (non quidem solum et in se specta-
tum sed annotatis quae modo dixi) nou possit inservire ad
341
legitimas consequentias formandas, seu quae errori non ob-
noxiae; nam omnis error a diversarum rerum confusione,
quas distinguere docui. Quoad exemplum quod affers de
radijs solaribus, certe ingeniosum est, et credo quod pauci
assecuturi siut quid velis; quoad me, quia juxta praecepta
mea Physices edoctus, corporum quae vel solidissima alijs
videntur (veluti vitrum) partes in continuo motu esse, non
difficulter concipio forte possibile esse, quod solis actio ad
nos possit pervenire absque ut vitrum poros habeat; et si
haec vera causa esset hujus effectus , utique errassem, quia
diversos conceptus confundissem ; sed ideo non minus ea
quae concepi de poris vera essent in se considerata, cum
utrumque fieri possit physice , sed saltem in eo error esset
positus, quod ea quae diversa, licet ambo conceptibiliaj non
bene dixtinxissem , et uni horum proinde attribuissem quod
alteri conveniret; quamquam hunc quoque errorem (siqui-
dem error) juxta ea quae tradidi optime praecavere potuis-
sem , nam opus saltem habuissem considerare proprietates
actionis rectilineae , quae ope pororum solidi corporis ad
nos pervenit, quae utique in certa re debent diversae esse,
atque hinc experientia faciie cognovissem utrum primae aut
secuudae causae hic sit assignandus effectus ; hoc autem
dum facio, adhuc dum sum in ea sententia , hunc effectum
solis, qui (in quaracunqne partem me vertam) efficit, ut
oculi non sustinere valeant tara fortem actionem , licet
vitrum satis crassura interpositum sit longeque ab ipso hoc
vitro remotus sim, poros necessario in eodem requirere,
licet aliunde hoc non constaret. Sed de hac re ulterius dis-
serere non opus esse credo, cum non perfecte certussim tuas
cogitationes cum meis convenire ; satis est jam exposuisse
qua ratione id quod concipitur semper verum sit, quaque
ratione absque errore legitimae hinc consequentiae possint
fieri. Hoc tamen necesse est, ut adjiciam haecce nondum
adhuc sufficere ad legitimas consequentias formandas , sed
necesse est, ut quis circa definitiones alicujus rei, hoc est
312
circa primas rerum genorationes , semper demonstratione ab
impossibili evincat , non pliiros ciari ejus rei generationes ,
quod ego quoque evidenter et forte omnium primus docui ,
in eo siquidem solo genuinum artificium consistit iinprimis
in Physicis legitimas conscquentias formaudi.
Ad verba ,,porro specimina methodi tuae, etc, vellenj
accuratius tractasses" haec jam occurrunt quae reponam:
certe admiratus fui quod spccimina voces et imprimis eo
sensu quo ea accipis, quasi hisce levibus voiuissem osten-
dere , quid mea methodo praestari posset ; certe hoc mihi
in mentem nunquam venit, imo in eo eram , ut plane haec
nolebam publicare , sed quia tyronibus Philosophiae sola
praecepta non sufficiuut, his pessime consuluissem , adeo-
que ea huic Tractatui inserui et expresse monui haec pro
iis saltera scripta esse Qui desiderant specimina methodi
meae debent expectare usque dum artis inveniendi specialia
praecepta exhibebo; ibidem certe non tara levia, sed quae
oranium difficillima in Mathesi et Physica occurrunt aggre-
diar , et tunc , cum lectores videbunt quanta facilitate pro-
grediar in rebus , quae nullo non conatu a rnagnis viris
quaesita necdum inventa, methodi meae praestantia suffi-
cienter cognoscetur, Interim tamen credo, me satis accu-
rate tractasse (quantum nimirum praecepta artis inveniendi
generalia requirunt, non vero quantum specialia quae suo
loco reservantur) , qua ratione problemata geometrica, me-
chanica, physica, etc. solvantur, non quidem in eodem loco
ubi de methodo solvendi problemata tracto, sed partim in
hoc, partim et potissimum in priori ubi de definitionibus,
axiomatibus, et theorematibus prolixe disserui. Nara me-
thodus solvendi omnia problemata ex tribus praeceptis con-
stat, ad quae omnia superiora, fuse meo judicio explicata,
referuntur, quae ideo prolixius de uovo nolebam repetere ;
atque hinc facile colliges, quare ea tantum doceo circa pro-
blematum solutionem, quae ad inveniendam solutionem de-
monstrationemque adjumento esse possunt; quare quoque
343
demonstrationem nullam , quae certitudinem mathematicam
habeat adducam, quia nimirum tunc omnia per accuratas
definitiones , axiomata et theoremata debuissem exponere,
hocque in prioribus abundanter, quantum in generalibus
praeceptis fieri potest, exposueram, adeoque haec omnia
repetendo et specialibus exemplis applicando, uitra modum
prolixus evasissem. Interim tamen credo me satis ostendis-
se, qua ratione accuratae demonstrationes sint perficiendae,
nara accuratiores definitiones non novi quam quae exjustis
definitionibus axiom. et theor. constant. Jara vero ego de-
finitiones per ipsam generationem exhibui (quae certe om-
nium praestantissimae sunt definitiones) non solum ipsa-
rum definitionum sed et axiomatum et theorematum, quae
sane quotquot authores pervolvi nullibi offendi, adeo ut
non videara quid praetermissura ad accuratas formandas
demonstrationes. Verum quidem est me admodum errare,
si existimarem haecce sola ad orania problemata solvenda
sufficere; sed hoc nuilibi afiirmavi ; expresse enim pag. 18
habetur artis inveniendi generalia praecejota, quo lectores
colligere possint me jam tractare solum de his quae com-
munia sunt circa omnia incognita determinanda, quae oc-
currunt in raathematicis, physicis , mechanicis problemati-
bus; deinde quae solura physicis , atque sic porro mecha-
nicis solvendis conveniunt exponem; hisce peractis lectores
melius judicare poterunt, num ars mea inveniendi absolute
omnibus determinandis sufficiat. Haec autem specialia prae-
cepta variis in locis promisi; nam mea intentio est artem
inveniendi solam , et una cum hac totam philosophiam,
quautum possibile , explicare , cujus artis inveniendi nonnisi
radices modo exposui. Unicum hic adhuc notandum , quod
licet specialia artis inveniendi praecepta aliquando pluris
tient, hoc tamen ex perverso judicio fieri, nam utique artis
inveniendi generalia praecepta, quae jam exposui , muito
praestautiora et magis ideo aestimanda, quia specialia unice
344
hinc derivantur. Tandem hoc quoqun notandum , quod non
opus liabuissem ulla specimina cxliibere ad })raeccptorum
meorum praestantiam ostendendam; nam sanc modo prae-
cepta optima, applicatio eorum quoque non inutilis essc
poterit, adcoque quis specimina mea non debct ag^redi ,
sed potius ostendere , quod praecepta nihil vaieant. Hoc si
ostendi poterit, victum me dabo , methodumque meam nihil
valere
. . . . ,,Miror quomodo ita raethodo tuae confidas,"
etc. Ego hic econtra non miror quod omnes aliter sen-
tiant, sed quoad me causas hujus rei satis novi , uam eos
breviter contraxi pag. 213; quia 1. innumeris praejudicijs
circa haec praeoccupati sunt ; 2. statim specialia in phy-
sicis aggrediuntur ; 3. in hisce specialibus nuUa alia effec-
ta, quam quae admi^anda considerant; qui in hoc statu , ijs
certe Physica difficillima scientiarum absque dubio videbi-
tur; prout contra ego eodem in loco ostendi nullam scien-
tiam Physica faciliorem esse. Si qui igitur aliquid singu-
lare in physicis vult praestare : 1. non debet ea aggredi
nisi priusquam clare in conscientia convictus tam ratione
quam experientia hanc scientiam omnium esse facillimam.
Hoc si verum est, prout quilibet scire potest, raodo ex
conscientia velit loqui, certum est quod primaria impedi-
menta quae nou a parte rei sed a nostra sola imaginatione
proveniunt, absunt. Haec autem impedimenta praecipua,
ni fallor (in sectione tertia) auferre docui; 2. bona me-
thodo debet instructus esse detegendi incognitas veritates a
priori , non autem meliorem novi quam quae per perfectas
defin. axiom et theorem. procedit. Hinc enim quidquid hu-
maniter sciri potest innotescit; talem autem methodum in
sect. secunda multis explicavi. 3. scire debet methodum
experientias legitimo modo instituere ; quod sane ego nec in
Verulamio nec ullibi fateor adinveni. Quia itaque nulla alia
quam haec tria, saltem ad difficillima quaeque in physicis
345 '
superanda , opus esse video, liaecque quantum praeceptis
generalibus fieri potest , conatus fui explicare ; non video ,
quare aliquid impervium, inexploratum in posterum erit
ijs , qui hisce stricte adhaerebunt.
,,Adeo ut jam magnetis," etc. Sane qui tecum specia-
lia volunt aggredi priusquam multo alia in Physicis detecta
sint, illis tecum judico (prout jam quoque insinuavi) sum-
mam adorturam difficultatem ; sed hoc ijs non accidet, qui
ea observant quae modo indicavi. Nam quoad succinum,
si quis circa generalia physices determinaverit primum iu
quibuslibet fere corporibus dari atmosphaeram certorum
effluviorum, quod si corpora haec fricentur haec effluvia
concitatiori motu agitantur; item quae differentia inter ef-
fluvia corporum durorum et pellucidorum et similia alia
generalia; hinc attractio succini deinde non difficilis expli-
catu erit, sed ejusmodi specialia non magnam habent uti-
litatem. Eadem ratione aliquando in praeceptis specialiori-
bus artis inveniendi non omnia particuiaria explicabo (hoc
enim impossibile), sed viam eo perveniendi ostendam; ge-
neralia autem omnia, quibus datis caetera omnia innotcs
cent , exhibebo. Sic e. g. in magnete ostendam, qua ratione
experientiae instituendae , ut ejus natura determinetur ;
unde constabit quod proprietates ejus facillime possent ex-
plicari , si generaiia circa cognitionem metallorum primo
determinarentur ; deinde si experimenta possent fieri prope
polum cum magnete quae ex eodem loco effossa , hujus loci
constitutio probe consideranda juxta leges bonae methodi ;
porro deberent duo loca determinari per certas experien-
tias, quae in aequatore occurrunt et nondum detecta sunt,
et sic similia alia ostenderem ; quamquam de maguete tot
experimenta cognita sunt, ut modo omnes certae essent,
tertia pars sufficeret ad ejus proprietates explicandas meo-
que judicio absque particulis ullis striatis. Fiuxus et re-
fluxus maris non difficulter detegeretur, si lunae motus,
terrae motus , maris motus generalis et principaliter specia-
lis in fretis et similibus locis experimentis justis nobis per-
specta essent ; lucis symptoraata liacc mihi optirne perspecta
esse vitieniur, non quidem omma, nec quoque quatenus
corpora pellucida transit (hic enim varia mihi adhuc deter-
minanda videntur, licet hic plurima quoque optime detecta
sint) , sed quatenus in se consideratur. Verum meo judicio
similia (excipio lucem) rion tam cito debent examinari,
juxta meam methodum supersuut enim magni momcnti ve-
ritates cognoscendae , priusquam ad similia descendere con-
cessum , et si demum hac ratione procedamus , tunc non
solum haec nobis superatu facilia videbuntur , sed et reliqua
multo his adhuc speciaiiora pari deinceps facilitate cognos-
cemus; licet itaque fatear quod ego in physicis non sum
tractaturus nisi geueralia, eousque tamen descendam , ut
horum quae intra terram crescunt veluti metaliorum et mi-
neralium , etc. sed imprimis vegetabilium et animalium ge-
nerationem a priori et experimentis determinabo ; ubi certe
tara singulares exhibebo experientias, quae nuUibi adhuc
extant, nec forte adhuc per aliquot secula extabunt; nam
omnia nimis ad specialia properant quae paucam habent
utilitatem, cum mea inventa objecta perquam generalia
respiciant, e. g. omnium volucrum piscium reptilium etc.
generationem non unius alteriusve avis , piscis , etc. natu-
ram , et ob id immensam utilitatem habent. Nam ego talia
experimenta facio , ut unicum mihi viam aperiat ad infi-
nita excogitanda, et si unicum utile fere infinita utilia hic
resultant , prout aliquando similia videbis , ubi nova agri-
cultura (non tritici saltem sed omnnium vegetabilium),
nova medicina (quae prorsus alia continet quam ea quae
hactenus publicavi sub titulo medicinae corporis), nova
chymica, nova oeconomica, nova mechanica , ubi certe non
inutiles speculationes sed experimenta quae sensibiliter rei
veritatem ante oculos ponunt. Tunc apparebit quae diffe-
rentia sit, si similia a philosopho tractentur, qui bona sit
methodo instructus et ab empirico. Sic e. g. videbis in
347
chymica vulgari omnia praeparata circa vegetabilia non esse
nisi corruptiones et falsificationes salium, nihil stultius
esse ordinaria agricultura, nec hic aliquid esse quod phi-
losophum sapit nisi aratri inventionem etc. Sed haec
absque dubio tibi quoque nimis confidenter dicta videbun-
tur; verum opto , ut Deus vitam et commoditatem mihi
suppreditet mea cogitata in hunc ordinem redigendi prout
in idea habeo , hoc est ut artis inveniendi specialia prae-
cepta possim exhibere , et laijdem specialissima ubi de solo
homine tractabitur. Quae omnia non erunt nisi medicinae
mentis et corporis continuatio specialior et specialissima.
Haec , inquam , si perficere potero, credo quod posteri non
dicent haec confidentius a me dicta esse quam par est.
,,Nec aliter eam superare posse" etc. Non aiiter sc, nisi
juxta meam methodum solvendi omuia problemata, alias
aetas inutilibus consumitur, prout multos jam facere probe
scio, cum contra ego semper paucis sumptibus et facili
negotio perquam utilia detego, sicuti singulis annis innu-
mera incognita detego et detexi , et quae forte non adeo
cito detegerentur, si aliam viam sequamur. ,,Deinde hypo-
theses quasdam comm. ," etc. Quod utique probo, si hae
bypotheses ex generalibus legibus universi secundum quas
omnia firunt, ubicunque fiant, necessario fluant. ,,Sed ita
quoque permagnus labor" etc. Concedo totum , si specia-
lia in Physicis determinanda, nam nulla aetas hic sufficiet
ad omnia in lucem deducenda; sed si generalia h. e. pro-
prietates corporum a priori determinandae, quae ubique in
toto universo, hoc est lucis , solium , planetarum, minera-
lium, vegetabilium, animalium, existimo brevi tenipore iu-
credibilia posse fieri , si quis meam methodum sequatur;
adhibendo experientias hactenus detectas et reliquas insti-
tuendas juxta reg. pag. 64 et 65 , absque ut ulla felicitate
opus sit, quamquam si talis quoque alicui offeratur, hic
illam non sciet aestimari quanti sit, quam qui bona methodo
instructus; quamquam certe mihi quaedam nota sunt, quae
348
non in lucem deducentur ab ullo, quaecunque felicitas ijs
obtigerit; quod Curtesius optime noverat, unde dicit quod
quaedam sint investiganda magna solertia, quac nunquani
se casu ofFerrent. Crede milii , in Cartesio multa extunt,
quae vix puri Cartesiani percipient, vixque ab uUo alio
nisi quis eo cognitionis pervenerit.
,,Porro in his — terram esse perituram." Id quod absolute
infinitum est solum non potest perire , nam interitus ejus
si fieret, non posset fieri nisi a re externa; jaui vero actu
infinitum nullum externum liabet; hinc econtra sequitur
omnia finita interitui esse obnoxia; conservatio illoruna
etenim dependet ab eo , quod vires propriae cum externis
in aequilibrio sint, adeoque si externae fortiores fiant (quod
infinitis de causis accidere potest) aequilibrium tollitur h. e.
res finita destruitur, et idem de terra non solum , sed de
sole et absolute omnibus corporibus universi verum. Quod
etiam experieutia sufficienter confirmat : nonne videmus
stellas fixas extingui , et antequam extinguantur varias
colluctationes fieri , prout e. g. jam in stella Ceti , quae hoc
anno fere stellae primae magnitudinis evadit , absque dubio
sequenti autumno adeo immunita exit, ut visu uon perci-
piatur, aut forte penitus extinguetur. Optime quoque
Aristoteli respondebatur , quod terra nou ab aeterno esset,
nam alias, quia montes semper ac semper pluvijs et alia
ratione iraminuuntur, nec novas moutes exsurgere videmus,
eam jam debere necessario absolute rotundam esse ; sed
Cartesius aliud quid respondet; dicit siquidem : si mundus
ab aeterno , alia ac alia terra in ejus locum de novo gene-
rata esset. Sed non est, quod timeas; stella non tain cito
moritur ac homo, prout nunc videmus in stella Ceti; nec
quoque de terra id tam cito augurandum, tam ob multas
rationes quam imprimis, quod satellitam habet. Excipio
saltem si Deo , extremo suo judicio, mundi machinae rni-
nam intimebit; quod utique, ut scis, extra nostram con-
troversiam cadit. — ,,Quod infinitam stellarum," etc. Hoc
349
certe non recordor me ullibi statuisse ; nam quod pag. 44
sq. infinitum idem mihi est ac indefinitum, bac de re alias
non possum mentem, nisi in Physice mea, aperire ; pag. 150
hoc non absolute affirmo , dico enim : ,,siquidem infinitae."
,,Ciuod assumpsisse videris." Q,uod corpus semel motum
in motu permanebit in plano , si nulla corpora obstent ,
statuo adeoque id assumpsi p. 99 ; sed nego e^us causam
a manu provenire, seu quod corpus semel a manu incita-
tum ad motum, si corpora non obstarent h. e. si in vacuo
esset, moveretur absque fine, prout vult Cartesius, in plano
utique, ut dixi, res succedit: sed hoc non procedit a ma-
nu , sed ab alijs corporibus, qui hocce postquam e manu
continuo pellunt usque dum corpora externa hunc motum
tollunt ; sed ut hoc intelligatur permulta ex mea physica
deberem recensere , ubi observationibus et experientijs cla-
rissimis, ni fallor, haec res confirmabitur.
,,Denique extensio — impossibile existimas." Quod ex-
tensionem absque motu cum Cartesio concipias , ego e con-
tra cura motu , nihil hic contra me; nam potest esse quod
extensionem abstracte concipias itidem motum , adeoque, li-
cet utrique nostri conceptus diversi sint, veri tamen erunt,
sed non physice ; adeoque certe conceptio non fallit in se
spectata. Scis enim, quod (p. 131 sq.) tres diversos con-
ceptus de extensione exhibuerim , qui non debent confundi ;
in Physice mea similia de motu proferam , ubi certe adhuc
majora habemus praejudicia, sed omnium maxime de quiete.
Haecce omnia jam sunt quae temporis brevitas et multi-
tudo diversarum occupationum vix permisere, ut in ordinem
redigere potuerim ; quae si forte satisfaciant , non interim
abnego in meo tractatu plurima esse quae confidentius dicta
videntur; satis enim scio , quam multa nobis admodum pro-
babilia videantur antequam ad ipsam praxin accedamus, et
hic quandoque tales difiicultates exsurgere, quas ne qui-
dem ulla ratione in principio suspicati essemus. et ideo me
nihil unquam affirmare, nisi ad minimum simile quid ipsa
praxis me ndocuit, ; imo praeterea optime scio , quod liunc
tractatum ad eam perfectionem non potuerim reducere, prout
in idea habeo , et mihi proposueram omnia mea non pu-
blicare, nisi ad hanc perfectionis ideam acccdant. Verum
quia praevideo posse lieri , ut mea studia publico aliquid
communici|ndi penitus abrumperentur , judicavi e re fore,
publico hoc in tempore significare , licet nondum omnia
ad omnimodam perfectionem reduxerim , modo talia sint quo
judicare valeant, num capax sim, si mihi commoditas pare-
tur, publico cum fructu inserviendi. Si nullum hinc reme-
dium expectandum sit , iraposterum mihi soli studebo abs-
que ut aliquid publicem. Ex hisce antem colliges , quam
gratae mihi fuere litterae tuae , et quod nihil in hisce se
obtulerit , quod mihi potuerit dispiicere, prout tale quid
suspicatus es in literis ad D. de Gendt. Hoc sane magna in
me esset (im)perfectio, si tam levibus animus meus turba-
retur, quamque si in me animadverterem statim corrigerem;
mihi enim circa haec non blandior; ad quod remedia secura
in manibus habeo, ,,Estote perfecti , sicut pater vester per-
fectus est ," praecipuum meum est Ethices praeceptum; et
si scirem meliora praecepta, quae me in perfectiorem statum,
quam jam possideo interne , possent redigere, nihil quantum
possibile intermitterem , ut mihi eadem compararem.
Sum ex integro
Dresdae, die 12 Maji, Tuus Totus
anno 1687. E. W. von Tscbirnhaus.
Here interfui convivio ubi ultra viginti nobiles , sed co-
gitationes admodum ab bisce diversae existebant, haec his-
ce aria, jam nonnisi matutinis horis , nec
quoque semper talibus vacare licet, (q)uaeso
erroribus meis condones.
Nobilissimo Clarissimoque viro
Dno Christiano Hugenio , Seigneur
de Zulichem , present a la Haye.
851
Quicunque Spinozae in tractatu de emendatione intellectus
proposita et ejus de indaganda veritate ibidem principia ante
animum habet, Tschirnhausiique Medicinam evolvit Mentis ,
in hujus elucubrationibus faciie Spinozae discipulum recog-
noscet, eadem qui principia, ipsis philosophi interdum ver-
bis, exposuit adhibuitque. Sic in ipsa jam operis praefatione ,
ubi de artis inveniendi praestantia agitur, ,,actiones/' inquit,
,,quorutnque hominum manifestum facile faciunt, eos inipri-
mis, quidquid etiam praetendant aliud , eo collimare, ut
bonum , quo utique nullum praestantius datur, videlicet
tranquiliitatem mentis seu conscientiae, possideant: sed ad
hanc comparandum uulla alia, ratione quidem naturali pa-
rabilis , via patet, quam quae actiones nostras non in ap-
parentia saltem sed revera virtuosas exhibet. At vero vir-
tus genuina absque sapientia vera absolute nequit concipi.
Q.UO autem medio sapientia in rebus pure naturaiibus cer-
tius acquirenda erit, quam accurata methodo, cujus auxilio
omnes cadentes sub intellectum veritates in lucem indubie
proferre licet? — adeoque haec omnia ex genuina philoso-
phia unice dependent." Mirum equidem videri debet , inter
eos , qui ,,talem philosophia ut recluderent", deinde nomine
suo indicantur , Cartesii , Arnaultii, Malebranchii , Mar-
rottii , non vero Spinozae nomen inveniri; imo hunc ipsum —
uti jara dictum — per totum librum ne vel uno loco citari.
Q,uod nonnisi adraodum puerili ex metu expiicari poterit ,
viri a Leibnitzio aliisque tamquam naturalistae et pantheis-
tae damnati discipulus ne haberetur , quodque rainus gratura
certe animum in auctore nobis ostendit erga virum a quo
omnia fere artis sua principia duxerat , in eo solo — neque
hoc in veritatis incrementura — ab eodera discedente, quod
Leibnitzianas potius — uti videbimus — de Dei personali-
tate ideas araplexus fuerit. Quod ut magis perspicuum no-
bis adhuc reddamus, Tschirnhausii tractatum ejusque prae-
fationera jam evolvere pergamus. Pergit autem in hacce
scopura suura nobis patefaciendo , expositionera sc, rationis
352
,,qua veritatem per te ipsum certo acquirere , passionis tuas
sapienter raoderari, sanitatem conservare, liberos prudenter
educare, et similia facili negotio exequi liceat." NuUam
deinde occupationem illa praps*antiorem praedicat, quae in
,,studio acquirendae veritatis perse ipsum" consistit ; prae-
ter hanc ,,veritatis acquisitionera" nihil aliud desiderari,
quam ,,ipsam methodum veritatem infallibiliter detegendi."
Omnia vero ,,quae circa talem Methodum exponerentur frus-
tanea forent, si quid verum et falsum sit ignores," quare
,,determinandum esse" dicit infallibile remedium , quo ve-
rum et falsum certo cognosci unumque ab altero discerni
queat. Hoc autem — quid nempe verum falsumque —
perspecto , ,,via erit praemonstranda cognitionem semper
nostram |de veritate ad veritatem absque fine extendendi",
et denique ,,impedimenta removenda" erunt, quae veri-
tati acquirendae obstant. Quae praefationis cogitata si
omniuo Spinozana jam redolent priucipia. eadem quoque
facile recognosces in Tschirnhausii consilio, in libri sui
parte prima nobis exposito, ea sc. tantum amplectendi ,,quae
— uti dicit — esse meum conservant seu conservationi
meae conducunt, et contra quae mihi nocent, h. e. quae
esse meum destruunt seu conservationi meae obsunt, de-
clinandi"; ad quod efficiendum , et ,,ut feiicitas durabilis
conservaretur , ingeniura (inquit) meum excolere decrevi,
quantum huraanitus fieri potest^ quo vere utilia ab iis quae
talia dumtaxat videntur, certo dignoscerem." Nec minus
illud Spinozanum, quod ei ,,sapiens ignaris infinito interval-
lo" ideo ,,beatior sit", quia ,,hi nunquam solidam animi tran-
quillitatem sibi acquirant" ; cujus quidem ei ,,genuina haec
est causa : partim quod fere semper unice ad id attendant,
quod ipsis deest, cumque hoc magni aestiment (licet sae-
pissime nonnisi ad mutabilia bona spectet) ac, in quocun-
Que statu vivant , necessario contingat , ut ipsis semper ali-
quid desit , frequentissima etiam tristandi detur occasio;
partim quod nunquam aut raro ad id, quod ipsis adest.
353
seu quod revera possident, sat bene respiciant. Et quia
quoque quanti haec sint aestimanda, ignorant, laetitia ,
quam eam ob rem animo concipiuut, aut non nisi puerilis
aut stulta est. Econtra sap^i^ns non attendit sibi aliquid
deesse; scit enim boc perquam necessarium esse in ente fi-
nito, multoque minus propterea tristatur, cum bene ipsi
perspectum sit, boc ipsum idem esse ac si tristaretur, tres
angulos in triangulo aequari duobus rectis. Sed praesentis-
simae ejus cogitationes sunt circa bona quae possidet , ac
quanti ea sint facienda; quae consideratio nonnisi solidam
laetitiam in mente ejus potest excitare. . . Sapiens quoque
multo facilius suas superabit passiones, quoniam passiones
semper ex falso supposito oriantur ; quod cum ab ipso bene
detegatur , uec ille falso acquiescat, eo faciiius eas supera-
bit , quo majores progressus in acquisitione veritatis fecit."
. . . . . . ,,Tria baec: sapientiam, virtutem, ac ani-
mi tranquillitatem perfecte in nullo bomine nisi conjunctim
existere , et in his tribus, ita conjunctis , summum hominis
bonum, quod in hac via naturali possideri potest, soium
consistere," Tschirnbausius Spioozae vestigia secutus , dicit.
Neque minus quam in prima hacce parte, in secunda quo-
que auctor philosopbi praecepta fideliter admodum adhibuit,
ubi nempe ,,ea quae vera sunt , semper simplicissima ac
proinde intellectu quoque facillima esse" scribit, et ,,fal-
sitatem in eo consistere" dicti, ,,quod non potest concipi ,
veritatem in eo quod concipi potest." Tschirnbausio uti
Spinozae ,,afjirmare et negare nihii aliud quam voces exter-
nae , quibus indicamus nos aliquid interne seu in mente
vel posse vel non posse concipere." Sceptici ei ,,ut amen-
tes considerandi" videntur. Duplicem porro in homine cog-
noscendi facultatem distinguit, intellectum sc. et imaginatio-
nem, quam postremam ,,non ita a natura nostra dependere
ac priorem" dicit; ,,ubi enim intellectu quaedam concipi-
mus vel concipere non possumus, ea omnia quasi a nobis
ipsis peragi videntur; at per hanc posteriorem, omnia po-
23
854
tius extrinsecus quasi adveniunt, adeoquc f^intummodo /3cr-
cipiuntur non vcro concipiuntur Q,uia autcm ca quae
imaginamur, quandoquc possunt concipi. quandoquc nuilus
de iis liabetur conccptus, magni refert ne quod tantum
imaginamur, cum eo quod concipimus confundamus. Quippe
hinc faciie poterit neri , ut quaedam a nobis coricipi pute-
raus, quae revera tantum imaginamur ii. e. ut credamus
nobis quaedam esse nota , quae tamen ignota sunt." li
vero qui ,,res, uti easdem imaginantur, conjungunt aut
disjungunt , si earum tentarent formare conceptus, ipso
eventu perspicerent , se cas vei posse tantum vel non posse
conjungere , atque ita a ficta dubiaque cognitione libera-
rentur" jNec mirum ingenia vel praestantissima quau-
doque errasse , utut veritatis cognitio sit simplicissima,
concipiendi (enim) facultas non sola in nobis est — veluti
liaec soia absque imaginatione existit in mente infinita seu
Deo, qui vel ideo errare non potest ; — sed etiam imaginandi
facultas, quemadmodum mentium finitarum conditio se ha-
bet, nobis inest , ac proin ab externis impressiones pati-
mur." Q,uod hic de Deo additum videmus deinde in Leib-
nitzianum omnino vertit sensum, ,,ea pro omnium certissi-
rais nobis habenda esse" dicens ,,quae a Deo, qui solus
nulli obnoxius est errori , revelantur."
Ipsa vero Spinozae verba adhibita rursus videmus , ubi
de veritatis cognoscendae raediis legimus: ,,ubi notum est
rem posse concipi aut non posse , nil amplius ])otest deside-
rari ad rem eam melius intelligendam seu concipiendam
Nec uUa ratione video, quidve clarius quidve distinctius
tali cognitione esse possit; nec etiam conjicio , quare melior
veritatis aut falsitatis noscendae sit exoptanda norma. Nam
certe , sicuti lux se ipsam tenebrasque manifestat, sic veritas
svA et falsi est norma; hoc est: quod vere concipitur, non
tantum affirmat id eo ipso esse possibile seu verum , sed
simul ostendit, ejus contrarium eo ipso non posse conci-
pi, et per consequens, impossibile seu falsum esse."
355
Non ad verbum quidem , ad sensum vero ab omni parte
cum Spinozae de definitione prineipiis convenit quod apud
Tschirnhausium de iis scriptum est. Ipsi nempe ,,nobilissimo
viro*', in epistola 64a , philosophus scripserat illam optimam
esse definitionem , quae ,,rei causam efficientem exprimit;"
hoc autem Tschirnhausium cordi habuisse ex iis patet
quae verbis tantum — nec in melius — mutatis pag. 67 sqq.
dicit: ,,omnem" scilicet ,,rei singularis definitionem semper
ejusdem rei primum formationis modum oportere inciudere,
quem alicujus rei generationem nuncupabo Ejusmodi
data definitione nuUum amplius dubitationis locum de rei
definitae certitudine relinqui" putat. ,,Nam (inquit) re
quadam concepta quisnam eam concipiens dubitabit^ an
concipiatur? Aut quis , monstrata sibi rei alicujus genera-
tione , ejusdem possibilitatem desiderabit?" Quapropter et
Cartesianam motus definitionem rejiciendam judicat, quippe
quae ,,genuinam motus naturam sive generationem non in-
cludat," eaque ,,motus effectum" describi , non vero ,,Gau-
sam efficienteni" (ecce jam ipsius Spinozae verba) ,,exhibe-
ri;" imo pergit dicendo ,,illos ad sententiam (suam) ali-
quanto propius accedere , qui dixerunt bonam quamque de-
finitionem causam, efficientem debere includere;" addit vero :
,,eos tamen magis experientia quam a priori , uti nos de-
duximus, didicisse videntur." Quo quid proprie sibi velit,
fateor me nescire , gratiorem autem animum ipsi agnoscendum
maluissem quam quo summum philosophum, benevolum suum
praeceptorem , inter anonymos illos recelare ausus sit quos
propius tantum ad suam ipsius sententiam accedere dicat.
Multo indignius adhuc alio loco Spinozam tractavit, ubi
de ordine mathematico locutus quo nonnulli cogitata sua
exhibuerint, ,,quidam" inquit ,,item primam ac secundam
partem Principiorum Philosophiae (Cartesianae) reducit ad
ejusmodi methodum. Nec defuere qui omnia sua cogitata
Ethica in talem redigere ordinem sunt conati." In quibus
;55G
certe nemo dubius haerebit, quisnam quidam ille et quaenarn
Ethica fuerit, quorum mentionem fecit,
Ut vero raanifesiius etiam reddamus, quantum in omni
philosopliia sua ,,cuidam" ilii ejusque Ethices ct Physices
praeceptis debuerit , plura adhuc loca evolvamus, in quibus
omnibus ipsum Spinozam audire putares. Sic virtutem ali-
cubi definit .,potentiam in homine, cx legibus sanae rationis
suam naturam conservandi , h. e, omnes reales perfectiones
mentis et corporis sibi comparandi, seu naturae nostrae ex
legibus sanae rationis reaiem perfectionem," Sic alibi de
qua jam diximus imaginandi facultatem tanquam omnium in
rite philosophaudo impedimentorum matrem dicens, videbi-
mus" inquit, ,,quantopere nobis noceat imaginatio : siqui-
dem clare monstrabo, cuncta haec impedimenta unice ex
illa ortum habere." Sic aiibi rursus inter bona et mala
realia apparentiaque distinguf^ndo dicentem audimus: ,,.5unt
autem meo judicio bona realia, quae propter se expeten-
da, nulla alia quam sapientia sive acquisitio veritatis per
se ipsum seu per proprias meditationes juxta genuinam me-
thodum institutas ; virtus seu naturae nostrae ad acquisitae
veritatis leges directa perfectio; ac tandem mentis tranquil-
litas seu ex hisce duabus, sapientia et virtute, exoriens in
nobis status quietus. Unde simui haud difl&culter conjicies,
quid per mala realia intelligam: mala nimirum bonis hisce
directe opposita, ignorantiamj vitiuni , et statum mentis
inquietum. Bona vero apparentia sunt honor, divitiae , et
delectationes sensuales , quae si acquisitioni bonorum rea-
lium adjumento sunt ex apparentibus fiunt realia bona : si
autem iisdem impedimento, prout saepissime accidit, haec
revera non nisi realia mala sunt, licet alii secus judi-
cent. Hine quoque facile colligitur , quaenam e coutra
mala apparentia sint : status nempe obscurus seu non adeo
illustris in mundo, paupertas, et absentia delectationum
sensualium. Et haec quidem si adjumento nobis sunt ad
857
bona reRlia acquirenda, id quod etiam tantum non semper
accidit, revera bona realia existunt, si autem impedimento,
ex apparentibus malis in realia mala degenerant." Physica
mox ,,vere divina" apud eum audit ,,scientia; etenim in
hac explicantur leges, quae a solo Deo suis inditae sunt
operibus, secundum quas omnia constanter operantur, et
quae nuUo niodo a nostro intellectu sed a Deo realiter exi-
stente dependent; adeo ut opera Physices considerare nihil
aliud sit, quam ipsius Dei actiones considerare." Quibus
si Leibnitziana quoque intermixta tibi videantur , sequentia
certe solum Spinozam prae se ferunt ,,nil evidentius'' dicen-
tia ,,quam nos unice quovis momento a Deo pendere , adeo
ut ne manum quidem elevare ullamve formare cogitatio-
nem , et nihil unquam absolute sive mente sive corpore
possimus praestare ad quod actualis Dei concursus quovis
momento non requiratur; cui adeo etiam unice, uon nobis de-
betur gloria, Haec et similia si attente et frequenter dig-
narentur considerare , mirarer si adeo impense gloriam quae-
rereut, et hoc ipso aliis forent molesti." Uti vero antea
jam dixerat , ,,paucissimi mentem vere generosam habent,
parum de lectorum utilitate augmentoque scientiarum soli-
citi , multum autem in hoc occupati, ut alios in sui admi-
rationem rapere, atque sic propriam , quam impense sectan-
tur, gloriara quovis modo magis magisque stabilire queant."
Quodsi jam — finis enim nobis faciendus erit — post
hasce omnes Tschirnhausii lucubrationes , benevolos eum
ailoquentem audimus lectores : ,,spero ut mihi noni vertant
vitio, quod post tot ingeniosissimorum virorum lucubrati-
ones aliaque praeclara cogitata, concernentia methodura
detegendae veritatis, meas etiara cogitationes in publicum
edere non dubitarim ; cum videam res inter humanas abso-
lute nihil esse arte inveniendi utilius neque quod scire plus
referat;" talia (dico) ab eo audientes, cogitationes ilias
optaremus, ut eum non puduisset illarum autori attribuere.
358
§ 12.
Narrante Colero epistolae nonnullae inter Spinozam et
Sfcoupium Helveticum, praefectum Francorum militarem, duin
Trajecti ad Ilhenum degebat, datae fuere, quas Spinozae
iter ad urbem illam (mensi Julio, uti videtur, 1073) secutum
est. Kecte autem in vita nostra M. S, animadvertitur Stou-
piura , in libello suo de Hollandorum lleligione , in litteris
die 7 m. Maji datis, Spinozam adliuc ,,malum Judaeum nec
meliorem Christianum , Atheistamque" vocare ,,AtheiLsmura
palam profitentem" cujus neque habitationis locum omnino
cognitum habuisse videtur ^); unde concludendum ipsura ,
adhortante Principe Condaeo, ei demum scripsisse, quippe
qui scientiarum et philosophiae amator philosophum Ultra-
jectum ad se invitari cupierit. Princeps vero ante Spinozae
adventum jam abiisse videtur.
Idem Colerus Spinozae mortem referens, moribundo ab
amico suo medico Lud. Meyero fraudulenter quaedam ablata
esse narrat, cui rejiciendae omnino fabulae recte vitae nos-
trae auctor in annotatione se opposuit, incredibiie prorsus
judicans Meyerum aliquid tam vile facere voluisse ; autumat
potius moribundum ei philosophum pauca ilia in sui me-
moriam et ad servitia ejus remuneranda donavisse *j. Vide-
1 „Uien heer had weinig tijds voor dat hx Spinoza binnen Utrecht
verzocht, een werkje by wijze van Brieven iu 't licht gegeven; in we!ker
, 3e brief van den 7den May 1673 hy toont, doe noch onkundig van
Spinoza's verblijfplaats te zijn geweest; voorts geeft hy wel te keoDen
't Tract. Theol. Pol. te hebben gelezen, en Spinoza voor deszelfs schrij-
ver te houden; doch hy heeft van den een en ander geen breed deuk-
beeld. Waaruyt 'k besluyt , dat hy kort daaran eerst kennis gekregen
hebbeude, waar Spiuoza zich onthield, niet alleen door aanprikkehng
van eigen nieuwsgierigheid, maar meest op ordere en begeerte van den
Prins van Conde tot zijnent hem verzocht heeft."
2 jjColerus beschuldigt hem , dat hy een ducaton en eenig klein geld ,
beneveus een mes raet een silver hecht, twelke Spinoza op de tafel had
859
tur igitur Colerus, in incredulum nimis infensus Meyerum ,
facinus ei attribuisse a viri indole non minus quam a com-
mercii ejus amicitiaeque cum Spinoza vinculo alienissimura.
Eodem judicandum erit modo de alio Theologo ipsi Spi-
nozae actionem attribuente , viri summi aliuride satis cog-
nitae indoli prorsus contrariam. Narrat enim Philippus
a Limborch * , Remonstrantium (qui dicuntur) suo tera-
pore professor Amstelodamensis, in epistola quadam ad
Clericum *: ,,memini me ante sexennium ad convivium vo-
catum,, cui , praeter meam expedationem'' (vide, quam liberalis
fuerit mentis!) ,,author hic [i. e. Spinoza] intererat: inter
precandum signa animi irreligiosi ostendebat, adhibitis ges-
tibus, quibus nos, qui Deum precabamur, stuititiae arguere
videbatur." Quid inde deducendum? hoc nempe 1. Limbor-
chiura inter precaudum non precibus Deoque sed Spinozae
ejusque praesumtis gestibus intentum fuisse. 2, ipsum gestus
illos — sij quidem fuerint, quod valde dubitandum — perpe-
ram prorsus explicasse ; non enim Spinozae prudentis aeque
ac humanae indolis erat istiusmodi gestibus indulgere,
quibus alterius fidei sectatoribus irrideret. Praejudicio suo
laten leggen, by zich kwam te steekeu, en daarraee, denzelven dag dat
Spinoza was gestorven, 's avonds in de nachtschuyt na Arasterdam ver-
trok en doorging. Doeh, schoon de deugd die Dr. Meyer had my gansch
onkundig is, ora hera van zulk een daad heel vry te keuren; ik wil
nochtans daartoe veel liever overhellen , om te gelooven dat hy, als
zijnde geensins van 't geringste slag des volks in zijn tijd, nog te veel
eerzucht hiertoe zal gehad hebben, om zijn naara door zulk 'n verachte-
lijk doen en klein genot te bekladden : raaar vertrouw veeleer, dat Spi-
noza, voelende zijn einde naderen, aau hera dit raes eu geld, zoo tot
zijner gedachtenis, als voor deszelfs moeyten en reiskosten, uyt erken-
tenis van dieu geschonken heeft."
1 Idem cujus amicam habemus cum docto Judaeo (Is. Orobio de Castro)
disputationera. Versionis Belgicae ed. 2a A.msteIodarai prodiit, a. 1735.
2 Citatur epistola in Dissertatione Theol. inaug. de Phil. a L. Theol.
auct. A. Des Amorie v. d. Hoevenjun. Amstelodami, apud F. Muller. 184i3.
300
Limborchius occupatus male verisimiliter et vidisse et judi-
casso dicendus erit.
Verbum adhuc addendum erit de diversis phiJosophi imagi-
nibus deque ea qua hocce demum volumen ornari curavi-
mus photographica. Cognitum est duas imagines extare pic-
tas, quarum una in Bibliotheca Guelferbytana servatur, al-
tera e cl. Pauli Heideibergensis manibus', ante hos quin-
decim annos, in meas transiit. Tertiae picturae mentio fit
in epistola Gust. Brinckmanni, anno 1802 ad virum clarissi-
mum missa, ubi se vidisse scribit philosophi imaginem pic-
tam apud Ampl. comitem Von Aivensleben, quae ubinam
hodie babeatur, nescio. Quarta in argento picta multoque
minoris igitur dimensionis, servatur in collectionibus Saxo-
Gothanicis; cui in dorso inscriptum eam ab ipso Spinozae
hospite Van der Spijck a. 1676 Amstelodami (?) confectam
esse. Nec est cur huic inscriptioni fidem non haberemus,
cum et aliunde sciamus Spijckium, ,,pictorem perquam arti-
jficiosum, athei" — uti legitur — ,,vu]tum expressisse," et
faciei similitudo — quamquam ab antea cognitis iconibus
iisque similibus sculpturis paullisper diversae — satis magna
sit , ut de identitate personae non dubitemus. Hanc igi-
tur — quippe hucusque ineditam — imaginem , ab artificiosa
Butstettii photographi Gothani manu lucis ope fideJissime
transpositam , volumini nostro adjungendam duximus.
Adjiciamus denique ineditum hucusque in Spinozae ima-
ginem anonymi distichon, quod alteri Tractatus de Deo ho-
mineque exemplari inscriptum invenimus:
Hier schaduwt ons de konst in prent Spinoza's wezen,
En beeldt 's maus diep gepeins in 't zedig trony af;
Terwijl de vrucht zijns geest, en 't geen 't vernuft hem gaf,
Best wordt gekend van hun die zijne schriften lezen.
'IWI"
r
I
3.
■^''m&j^%
-'•^af^.
-^
\
r^ ■ 'y^'
>
^.^^-
4r
'^^ *
•-<»-
V
^
1H£ INSTiTUTE OF MrOIAEVAL STUD;lS
10 ELMSLEY PLACE
TORONTO 6, CANADA,
4-b 35 .