^Www** *«W
WWU^'!
è^i^wAS? ïï^ï^v..
S|t
^«Uüu
^^^V*^^U^y^^ïSAj(VV!
»•*\Л - "¥'
wuï!^^^^ v^'^^^^'^^i^^w^:^^-
mmmmm^' .ф^<
^VW^ivUWl
'y^V\juW.
:^S5ÏA,fc;««v,i<,„«ïï«Wyv
,ö«««»«ö«ö^^gJöä^äö«^^^^^^^^^
'^WV V¥\
Wyuwuu . ^^VVUüWu.UuA;gWWWVWVw'
Ш(Й^а5^ Ш0
'^mii^\j
v^^y^j'^^vrnm^u
'"^^ттШшт
""v<vw> ."ЛЧ;
"fffff"fffffl|yy
mm
s^.vvvv'
ii w- III ;à:. ь
vgww^^^^^«^^-^
"'tf'K
■^^ifW^'v,
irfpyAibHbîf СЛОВАРИ
, _„ s 'Ol
/iJblKUb'b
'УССКАГО, ФРАНЦУЗСЕАГО, 1№МЁЦКАГ0 и АНГЛ1Й(1КАГ0,
ДЛЯ УП0ТРЕБЛЕН1Я РУССКАГО ЮНОШЕрВА, ^
по СЛОВАРЯМ!, £т<Г>7г^:£^^^^^^У^
Свадеши РоссШской, Акаде1п!и Французской, Аделунга, Гейнз1уса,
Джонсона, Вебстера, и по другимъ Лексиконамъ,
СОСТАВЛЕННЫЕ
хР ^^л\^/^lvvlû JKb оСсйсро^то,
,Ис1.;ромъ PoccifiCKaro Ордена Св. Анны, — сочииителемъ Русской Граттатти лля иностранБевъ
и Этимологического Лексикона Русского Языка.
— — *-3-ei*- —
РУССШЙ СЛОВАРЬ.
Ибъяснеше Русскижъ словъ на Французскошъ, на Нкмецвошъ
И на Англ1йскол1ъ Языкажъ.
Заключаю1цш въ себть:
Z% слова и разныя ихъ значен1Я по Словарю Церковно-Слапянскаго я Русскаго Языка, составленному
Вторымъ Отд1>лен1емъ Имиераторской Академ1и Наукъ.
IIoKasaaie ударен1я на всВхъ Русскихъ словахъ.
)крашен1е Всеобщей Грамматики, по правиламъ которой составлены четыре Частныя Грамматики.
Краткую Русскую Грамматику, съ синоптическими таблицами склонен1й п спряжен1й.
ГеограФИческ1я naHMenoBania, древи1я и новыя.
cчиcлeнie употребительн11Йшихъ крестныхъ именъ, также именъ историческихъи миеологическихъ.
Списокъ употребительныхъ въ Русскомъ ЯзыкЪ сокращем1й.
Таблицу Росс1нскихъ чиновъ и классовъ, военныхъ, морскихъ и гражданскихъ.
JPücciäcKyro Метролопю, или приведен1е Росс1йскихъ в'ёсовъ, мЪръ и монетъ во Франаузск1е,
\ üpyccKie, Баденсюе и Англ1йск1е.
ВТОРОЕ ИЗДАН1Е.
Исправленное съ нрибавлешешъ слишкогаъ дООО словъ.
САНКТПЕТЕРБУРГЪ и КАРЛСРУЭ.
ПЕЧАТАНО ИЖДИВЕНГЕМЪ АВТОРА.
1853.
^ ЪС/4 Dar
581654
9, 4' 5-4"^
Прядисрная ТииограФ1я В. Гаспера, въ Карлсруэ.
/ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ
ЯЗЫКОВЪ
РКАГО, ФРАИЦПСВАГО, НЪМЕЦВАГО и АНГЛШСВАГО,
ДЛЯ УП0ТРЕБЛЕН1Я РУССКАГО ЮНОШЕСТВА,
по СЛОВАРЯМЪ
лде.лш Росс1йской, Акадети Французской, Аделунга, FeÜHSiyca.
Джонсона, Вебстера, и по другишъ Лексиконамъ,
СОСТАВЛЕВЙЫЕ
леромъ Росс1йскаго Ордена Св. Анны и Баденскаго Ордена Церипгенскаго Льва, — Сочини
елемъ Русской Грамматики для инострандевъ и Этимологическаго Лексикона Русскаго Языка.
-î-âi-^
РУССКИ! СЛОВАРЬ.
^ъяснен!е Русскижъ словъ на Французскошъ, на Н1Ыпед|К01пъ
и на Англ1йскол1ъ Языкажъ.
Заключающш es себгь:
1Л0ва и разныя ихъ значетя по Словарю Церковно-Славянскаго и Русскаго Языка, составлейнол
Вторымъ Отд'Ёлен1емъ Императорской Академш Наукъ.
Показате ударен1я на всВхъ Русскихт. словахъ.
щеше Всеобщей Грамматики, по правиламъ которой составлены четыре Частныя Грамматик]
Краткую Русскую Грамматику, съ синоптическими таблицами склонешй и спряжешй.
ГеограФическ1я наименован1я, древшя и новыя.
•лен1е употребительн'Ёйшихъ крестпыхъ именъ, также именъ историческихъ и миеологических'
Списокъ употребительныхъ въ Русскомъ Язык!» сокращен1й.
Таблицу Росс1Йскихъ чиновъ и классовъ, военныхъ, морскихъ п гражданскихъ.
)сс1йскую Метролог1ю, или приведен1е Росс1йскихъ в-Ьсовъ, мЪръ и монетъ во Французск1в,
üpyccKie, Баденсюе и Англ1йск1е.
ВТОРОЕ ИЗДАШЕ.
Исправленное съ прибавлен1е111ъ слишкомъ ÖO0O словъ.
САНКТПЕТЕРБУРГЪ и КАРЛСРУЭ.
ПЕЧАТАНО ИЖДИВЕН1ЕМЪ АВТОРА.
1853.
^жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжз
ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ,
съ т*мъ, чтобы по напечатан1и представлено было въ Ценсурный Комите
узаконенное число экземпляровъ.
С. Летербургъ, 31-го 1юля 1852 года.
Ценсоръ И. Hkük ?
1ЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖЖ
Въ Придворной ТипограФ1И В. Гаспера, въ Карлсруэ.
ЕЯ
ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЫСОЧЕСТВУ
ГОаДАРЫНЪ ЦШРЕВНЪ
ВЕЛЙКОИ-КНЯГИНЪ
11АР1И АДЕКСАНДРОВНЪ
• свой ТРУДЪ
СЪ ГЛУБОЧАЙШИМЪ БЛАГОГОВЪШЕМЪ
ПОСВЯЩЛЕТЪ
и^плгьппъ ХейсЬъ<
ПРЕДИСЛОВШ
ПЕРВАГО ИЗДАН1Я.
Les langues -sont dans un perpe'tuel travail d'enfantement
pour répondre aux besoins de la pensée; elles ne se fixent
définitivement que dans leurs caractères généraux, et non
dans leur Vocabulaire, qui s'épuise s'il ne s'alimente.
Gériisez.
Окончпвъ, въ 1836 году, издание моего Русскаго Этимологпческаго Словаря,
который удостоенъ былъ Императорскою Саиктпетербургскою Академ1ею Наукъ
полной Демидовской npeMin, и осчастливленъ Высочапшимъ соизволен1емъ, на
посвящеше онаго Август-ьншему Имени ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА, послъдо-
вавшимъ по докладу Г-на Президента Академ1п Наукъ, Дъйствптельнаго Тайнаго
Совътника Графа Серпя Семеновича Уварова, вознам-Брился я составить изъ
него 11звлечен1е, для прпспособлен1я къ употреблен1ю учатагося Росс1йскаго юношества;
но вскор-Б увид-Блъ, ЧТО такой лексиконъ будетъ для молодыхъ людей гораздо полезнъе,
когда въ немъ будутъ заключаться словари всъхъ тъхъ языковъ, которые входятъ \
кругъ первоначальнаго о6учен1я.
По сему поводу составилъ я планъ Новаго Каршаннато Словаря Язык(':
Русскаго, Фраиицузскаго , 11гьмеи,каго и Лнглшскаго , разд-вленнаго на четыре *части,
изъ коихъ въ каждой заключаются слова одного изъ сихъ языковъ , объясненныя на
трехъ прочихъ. Такимъ образомъ ein четыре части могутъ замънить шестнадцать
частныхъ словарей. Въ издаваемой нын-в Русской Части заключаются Словари: Руссшй,
Русско-Франиузслчи, Рхсско-Нгьмеи,кш и Русско-АнглшскШ. Въ такомъ же порядкъ
расположены и три друг1я части, въ которыхъ заключаются Словари: Французсшй,
Фраинузско-Русснчи , Франи^узско - И/ьмеи^к/й и Фраии,узс/{о-Англшскш; потомъ
Словари: Н-кпецшй, Игьлгеи^ко - Русснчи , И1ьмеи,1С0-Франи^зск1й и Нимеьцко
Англшгжш; и накоиецъ Словари: Аигл1йсшй, Лидлшско-РусскШ^ Англшск/,
Фра/тузсичи и АнглШско - llibMeUih-iü. Въ началъ каждой части помъщена особенная
грамматика главнаго ея языка. Въ Русской Части заключается еп^е Сократ^нге
UceoöutfCÜ Грамматики, по правиламъ которой составлены особенныя. С1и правила
МП 11редислов!е.
sanMCTBORRiibi пзъ теоретической части, приложенной къ кнпгъ Николая Ивановича
Г р Е ч А. подъ заглав1емъ : Руководство къ изучению Русской Грамматики (С. П б. 1843),
и извлеченной имъ изъ югиги: Principes de Grammaire générale mis à la portée des
enfants, et propres à servir d'introduction à Tétude de toutes les langues, par A. I. Silvestke
DE Sacy (4ème édition, Paris 1823). Другимъ пособ1емъ при трудахъ моихъ были
посл'Ёдшя издан1я лучпп1хъ словарей и грамматикъ снхъ четырехъ языковъ, и я поль-
зовался вс-ьмп извъстными мн-в по сему предмету сочинениями.
Для ипполнен1я сего плана и для cooбîцeнiя моему Словарю возможной полноты,
употребилъ я въ печати мeлкiи, но весьма четьчй шриФтъ, и старался уместить четыре
языка на страница, каждый въ особенномъ столбца, не безобразя Формата книги.
Типографское иcпoлнeнie, могу сказать, несравненно выше всякаго другаго; Русск1я
буквы выр-взаны и отлиты въ TepManin, именно для этого издaнiя. Словомъ, я упо-
требилъ всъ средства, чтобъ издаваемый мною Карманный Словарь могъ приносить
пользу не только учащимся, но и всякому, кто можетъ имъть въ немъ надобность.
Клрлсруэ, i-го Мая iSAï.
Благосклонное внимаше, съ какнмъ прииятъ былъ сей Словарь не только въ
Poccin, но и во Франщи, въ Германш и въ Англ1и, возлагаетъ на меня обязанность
дать второму его издашю возможное совершенство. Между тъмъ значптельныя къ
нему дополнен1я (въ одной Русской Части прибавлено болъе 5000 словъ или зка-
4eHift словъ , отысканныхъ въ Словаръ Церковно - Славянскаго и Русскаго Языка,
составленномъ Вторымъ 0тд'влен1емъ Императорской Академ1и Наукъ) побудили
меня увеличить Форматъ его, и съ тъмъ вмьстъ перемънить зaглaвie: словарь такого
объема уже не могъ называться карманнымъ. И такъ четыре части сего, нынъ кончен-
иаго Лексикона, и заключающ1яся въ нихъ слова четырехъ языковъ расположены и истол-
кованы параллельно, то есть совершенно одинаковымъ образомъ: по этой причинъ
называю я ихъ Параллельныши iDлoвapяlnlи Языковъ Русскаго, ФранО/узскаго,
Н1Ьмеи,каго и Англшскаго , предоставляя публикъ ръшить, соотвътствуютъ ли они
новому, избранному мною заглав1Ю.
Баденъ-Баденъ, въ Лвгустть 1852.
ИЗЪЛСНЕН1Е
С0КРАЩЕН1Й II ЗНАКОВЪ
УПОТРЕБЛЯЕМЫХЪ ВЪ РУССКОМЪ СЛОВАРЬ.
асе accusatif
adj adjectif
adj. poss. .adjectif possessif. . . .
adj. «... .adjectif employé sub-
stantivement.
adp. adverbe
asp. imp. .aspect imparfait
asp. Her. .aspect itératif
asp. par/". .aspect parfait
аидт augmentatif
colt collectif
comp comparatif
conj conjonction
dal datif
dim diminutif
f genre féminin
fam terme familier
fig sens figuré
gén génitif
gér gérondif
indécl. . . .mot indéclinable
instrum. . .instrumental
interj . . . .interjection
irr irrégulier
m genre masculin
n genre neutre
num numératif
part participe
pi nombre pluriel
pop mot populaire
prép préposition
prépos.. . .prépositionnel
pron pronom
pron. rfém. pronom démonstratif.
pron pers .pronom personnel. . .
pron rel . .pronom relatif
prop sens propre
«c subst.du genre commun
»/" substantif féminin .
fing nombre singulier . .
«/ mot slavon ......
sm substantif masculin
«rt substantif neutre. .
tuperl. . . .superlatif
ta verbe actif
f» motvieilli
r. imp. . . .verbe impersonnel.
tn verbe neutre
t>r verbe pronominal .
M verbe substantif, . .
виннте.1Ы1ыа падежъ. .
мя при.1агательиое. . .
рнл. притяжательное .
прил., имьющее значе-
Hie сущестьйтельнаго
Hapi4ie
HecoBepuiéHFjHa видъ. .
многократный видъ . . .
совершенный видъ.. . .
увеличительное слово,
собирательное слово . .
сравнительная степень
союзъ
дательный падежъ.. . .
уменьшительное слово.
жéнcкiй родъ
разговорное слово ....
переносный смыслъ. . .
родительный падежъ. .
д•Beпpичâcтie
несклоняемое слово.. .
творительный падежъ.
мeждoмéтie
неправильный
мужеск1й родъ
cpéAHiu родъ
числительное имя
причаст1е
множественное число,
простонародное слово.
предлогъ
предложный падежъ. .
M*cTOHMéHie
указательное м-ёстоим.
личное M*CTOHMéHie. . .
относительное мЪст. . .
собственный смыслъ. .
имя ббщаго рода
имя женскаго рода. . . .
единственное число. . .
церковно-славянское. .
имя мужсекаго рода . .
имя средияго рода . . . .
превосходная степень.
д-Ействйтельный глаг . .
обветшалое слоно
безличный глаголъ. . . .
средн1й глаголъ
местоименный глаголъ.
самостоятельный глаг.
2lccufati»
îBetitovt
jufignenbfé 33citüort, ....
\é Hauptwort gebraud^teé
S3ein)ort.
^fJebentüort
un»o(tcnbete gönn
mefjrmange gorm
i^oUcnbete ^Çorm
SSergrij^erungöttJort
Q'oKectiötDort
SSergfcidjungêjlufe
33inbeit)ort
2)attö
Sßerflcinerungetüort
metbltd)tê ®е^й)1Ш
im gemeinen itben
btlblid^er ©inn
©cnitiö
Oerunbtum
unabänberltd&ee 2Bort. . . .
Snflrumcntaliö, Saufatt».
SmpftnbungöTOort
unregelmäßig
männ(id)eö ©efd^ledbt. . . .
(афГсфее ®e\<!l)kd)t
3a^l№ort
»Wttteltüort, 55ortlcipium. .
ШфьаЩ
in bcr ЗЗо1{о[ргйфе
SSorttJort
^rapoftttonciïié, Socalié. .
gürttjort
anjeigenbeö gürwort
>5crfönlid)ee gürroovt
6e5ief)cnbeé gitrtvort
eigentlid)er(5tnn, [@efd)I.
ipauptttjort дете!п(фа({1.
Hauptwort №eibl
Siniûl)!
((аоКфсе 9Bort. [[ф1еф1е
ipauptmort mâ'nnnd)en ®e#
baupttvort fci'^Iid)en @c*
©uperfûtiV). [(фГсф(ё
t{)ätigee 3fttn3ort
tteralteteô 2ßort
unperfönfid)ee Bcittuort.
intranfîti»e« 3fit№ort. .
(игшог1Пфсе 3eitn)ort, .
■Ç)auptjei(njort
accusative case,
adjective.
possessive adjective,
adjective employed
substantively,
adverb.
imperfect aspect,
iterative aspect,
perfect aspect,
augmentative,
collective,
comparative,
conjunction,
dative case,
diminutive,
feminine gender,
familiar word,
figurative sense,
genitive case,
gerund.
indeclinable word,
instrumental case,
interjection,
irregular,
masculine gender,
neuter gender,
number,
participe,
plural number,
vulgar term , popular
preposition. Lword
prepositional case,
pronoun.
demonstrative pronoun,
personal pronoun,
relative pronoun,
literal sense, [gender
subst. of the common
feminine noun,
singular number.
Slavonian word,
masculine noun,
neuter noun,
superlative,
active verb,
obsolete .word,
impersonal verb,
neuter verb,
pronominal verb,
substantive verb.
Agric terme d'agriculture. .
Alg terme d'algèbre
Anal terme d'anatomie. . . .
Archil. , . .terme d'architecture.
Arithm., . .terme d'arithmétique.
Arlill terme d'artillerie ....
Atlron. . . . terme d'astronomie . .
Bot terme de botanique . .
Chas terme de chasse
Chim terme de chimie
Chir terme de chirurgie . .
Chron. . . .terme de chronologie
Corn terme de commerce..
Fortif. . . .terme de fortification.
Géogr. . . .terme de géographie.
Géol terme de géologie. . .
Géom . . . .terme de géométrie. .
Gram . . . .terme de grammaire .
H. nal. ... t. d'histoire naturelle .
Jur terme de jurisprudence
Mar terme de marine ....
Malhém.. .t. de mathématiques. .
Mëc terme de mécanique..
Méd terme de médecine . .
Mélall. . . .terme de métallurgie.
ШШ terme d'art militaire. .
Miner. . . .terme de minéralogie
Mus terme de musique . . .
Opl terme d'optique
Teint terme de peinture. . .
Pharm. . .terme de pharmacie..
Phys terme de physique.. .
Techn. . . .terme de technologie.
Théât .... terme de théâtre
Théol terme de théologie.. .
Typ terme de typographie
Vëtér terme d'art vétérinaire
— CiA черта означаетъ
м*сто,гД'Ь слово од-
ной статьйповторйть
должно; она также
зам*няетъ начало со-
кращенпаго слова.
II Э'тотъ .знакъ разд-б-
ляетъ различныязна-
чешя одного слова.
1,2,3,4,« пр. Цифра поел* имени
означаетъ уклонеше
ъъ cклoнéнiи онаго.
См. Грамматику.
I.l,II.l,III.CiH цифры поел* гла-
гола,означаготь спря-
жен1е и отд Ьлъ спря-
жен1Я. См. Таблицу
спряжетй.
Изъяснен1е Сокращеп!й.
Слово , употребляемое 2ßort, angenommene!?
въ Землельл1и
въ А'лгебрЬ
въ Анатом!и
въ Зодчеств-Ь
въ Аривметик*
въ Apтиллépiи
въ AcrpoHÔMiH
въ Ботаник*
въ Охотничьемъ двл*.
въ XiiMifl
въ Хирург1И
въ Xpoнoлôгiи
въ KoMMépgin
въ ФopтиФикäцiи
въ Гeoгpäфiи
въ Гeoл6гiи
въ TeoMérpin
въ Грамматик*. [pin
въ Естественной Истб-
въ Юриспруденши.. . .
въ Мореходств*.
въ Математик*
въ Механик*
въ Медицин*
въ Гбрномъ Двл*
въ Военномъ Д*л*. . . .
въ Mинepaл6гiн
въ Музык*
въ О'птик*
въ Живописи
въ Аптекарскомъ Ис-
въ Физик*, [кусств*
въ Texпoлôгiи
въ Театр*
въ Богослов1и
въ Типограф1и
въ BeTepHHäpin
Се traitmarque laplace
où le mot dont il est
question doit être ré-
pété ; il remplace aussi
le commencement d'un
mot abrégé.
Ce signe sépare les dif-
férentes acceptions
d'un mot.
Le chiffre après un nom,
indique une anomalie
dans la déclinaison.
Voir la Grammaire.
Ces chiffres après un
verbe , indiquent la
conjugaison etlabran-
che. Voir le Tableau
des conjugaisons.
im SMdter&aue
in ber Шс^еЬга
in ber Slnatomte
in ber 53auîiinfi
in ber 9îe*enlitnfî
in ber 2lrtiÜcvie
in ber ©ternfitnbc
in ber Sotanif
im 5o9btt)efen
in ber gljemie
in ber e^itrurgie
in ber 3fitre^nung
im .Çtanbel
in ber 5îrte9ëbnuïunfî
in ber ©eograpl^ie
in ber ©eologie
in ber ©cometrie
in ber ©prarfilefire
in ber îîaturgefdbicfite. . . .
in ber DfîeditémiiTenfd^aft. .
im (Seett>efen
in ber Watkmntif
in ber ^eâjanit
in ber ?Jr5neifunbc
in ber Jpiittcnîunbe
im Ärieg^föefen
in ber Srjîunbe
in ber 5№iiftf.
in ber Dj)tif
in ber ÎWalerei
in ber apot^eîerfunfi
in ber DîatuTle^rc
in ber Äiinfile^re
im 2:f)eater
in ber ®otteéfeI)re
in ber 93ud)briidferfunfi. . .
in ber 2:^ifrarjncifunfî. . .
Diefer ©tric^ jeigt bie
(âtctfe an , №o baé er^
ivâ^nte SBort triebev^olt
werben mii§ ; er vertritt
ûud) ben Anfang etneê ab*
gefür^tcn SBorteê.
î)iefeô 3eid)fn trennt bie
ъег|'ф1еЬепеп SQcbeutungcn
eineé ÎBorfeé.
S)ie 3iffi"r паф einem
JpauptttJOTt jeigt eine 21Ь*
Weisung in ber Secftna*
tionan. (S.bie@ramniatif
2)iefe 3iffern паф einem
3eit№ort jeigen bie (ïon*
jitgation unb ben 3№eig
an. ©ie^e bie 2:afel ber
S^onjugationen,
Term used
n agriculture.
n algebra.
n anatomy.
n architecture.
n arithmetic.
n artillery.
n astronomy.
n botany.
n hunting.
n chemistry.
n surgery.
n chronology.
n commerce
n fortification.
n geography.
n geology.
n geometry.
n grammar.
n natural history.
n jurisprudence.
n the navy.
n mathematics.
n mechanics.
n medicine.
n metallurgy.
n the military art.
n mineralogy.
n music.
n optics.
n painting.
n pharmacy.
n physics.
n technology.
n the theatre.
n divinity.
n typography.
n the veterinary art.
This mark denotes the
place, where the word
inque^tion mustbe re-
peated; it supplies also
the commencement of
an abbreviated word.
This mark divides the
different meanings of
a word.
The figure afterauoun,
denotes an anomaly
in its declension. See
the Grammar.
These figures after a
verb, denote the con-
jugation and its branch.
See Me Table of Ike con-
jugations.
PRÉCIS
DE
ВСЕОБЩЕЙ ГРАИПМАТИКИ. OBA9I9IAIRE GÉlXfÉRALE.
iVlbi говорймъ для того, чтобъ сообщать другнмъ
людямъ свой мысли. Положимъ, что глухон-Ьмбй за-
хбчетъ дать намъ знать, что онъ укушенъ б Ьшеною
собакою: онъ покажетъ камъ рисунокъ, на котб-
ромъ изобразйлг самого себя, и пблл* собаку съ
признаками бешенства , повйсшимъ хвостбиъ, още-
тинившеюся шерстью и мутными глазами, ухватив-
шуюся зубами за егб нбгу. Взглянув-ь на это изоб-
ражен1е, мы догадаемся,' что нарисовавш1й егб уку-
шенъ б-бшеною собакою , и посп*шймъ подать ему
пбмощь. Е'сли бъ онъ былъ въ состояли говорить,
то сказалъ бы: Меня укусила б-Вшеная собака, и
точно такъ же сообщйлъ бы намъ о своёмъ несча-
CTÎH словами, какъ теперь рисункомъ. И такъ, слова,
употребляемыя нами, суть изображен!я нашихъ мы-
слей, и служатъ намъ средствомъ сообщатъ другймъ
людямъ, как1е предметы представляются уму на-
шему , и какъ мы о нихъ судимъ.
Изо вс*хъ живыхъ существъ на земли, одйнъ
чслов-Ёкъ одарёнъ способностью говорить, то есть
выражать свой чувствоватя, nonâTifl и мысли слы-
шимыми звуками гблоса, и С1я спосббность назы-
вается даромъ слова. Но слышимыми звуками мб-
жемъ мы сообщать свой мысли тблько тфмъ людямъ,
которые находятся вблизи, и сверхъ того слова
наши исчезаютъ въ вбздух* лишь только произ-
несены, не оставляя по себв ни какбго слЪда:
для тогб, чтобъ сообщать мысли свой отсут-
ствующимъ, и сохранять ихъ на будущее время,
люди нзобр*лй письмо, то есть искусство изобра-
жать слышимые звуки видимыми чертами, или
злаками, то есть писать.
Наука, излагающая закбпы выражеп1Я мыслей
слышимыми звуками и видимыми чертами, назы-
вается Грамматикою. Слвдственно, Грамматика
учитъ правильно говорить я писать на извЬстномъ
языкв.
JN OUS ne parlons que pour faire connaître aux autres
ce que nous pensons. Supposons qu'un muet, voulant
nous faire connaître qu'il a été mordu par un chien
enragé, nous présente un tableau sur lequel il se soit
peint lui-même, suivi d'un chien dont Ja queue pen-
dante entre les jambes, l'œil hagard, le poil hérissé,
indiquent la maladie dont il est attaqué, et que ce
chien soit représenté tenant entre ses dents la jambe
de ce malheureux: à la vue de ce tableau, nous con-
naîtrons que celui qui nous le montre a été mordu pas
un chien enragé, et nous nous empresserons de lui
porter secours. Que cet homme, jouissant de l'usage
de la parole nous dise: J'ai été mordu par un chien
enragé; ces mots nous instruiront de son malheur
aussi bien que le tableau qu'il nous aurait montré.
Les mots dont nous nous servons, sont donc comme le
tableau de nos pensées, et servent à donner aux autres
hommes la connaissance des objets qui sont présents
à notre esprit, et du jugement que nous en portons.
De toutes les créatures vivantes l'homme seul est
doué de la faculté de parler, c'est-à-dire, d'exprimer
ses sensations et ses pensées par des sons de la voix
perceptibles à l'oreille, et cette faculté s'appelle
la parole. Mais par les sons de la voix nous ne
pouvons communiquer nos pensées qu'à ceux qui se
trouvent près de nous, et en outre nos paroles se
perdent dans l'air aussitôt qu'elles sont prononcées,
sans lais5.er après elles aucune trace: c'est dans le
but de communiquer aux absents leurs pensées et
de les conserver pour l'avenir, que les hommes ont
inventé l'écriture, c'est-à-dire, l'art de retracer
les sons audililes par des traits visibles, en un mot
l'art d'écrire.
La science qui expose les lois de l'expression des
pensées par des sons auditiles et des traits visibles,
se nomme la Grammaire. Ainsi la Grammaire ap-
prend à parler et à écrire correctement dans telle ou
telle langue.
XII
Bet слова, употребляемый какймъ либо наро-
домъ, составляютъ его языкъ; таковы Языки
Руссюй, Францу 3CKifi, Н*мецк1й, А'нгл1Йск1й.
Во всЪхъ языкахъ существують общ1е законы,
основанные на закбнахъ, по которымъ всяк1й че-
лов-Вкъ мыслитъ и выражаетъ свой мысли ; но
каждый языкъ, сообразуясь съ сйми общими зако-
нами, им-Ветъ и осооенныя правила, именно ему
свойственный. 0'бщ1е всимъ языкамъ законы выра-
»énia мыслей нашихъ заключаются во Всеобщей
Грамматик*. Сверхъ того, каждый языкъ имЬетъ
особенную свою Частную Грамматику, въ ко-
торой, на ocHOBànin правилъ Всеобшей, излагаются
его осббепныя свойства. Такймъ образомъ про-
изошли Грамматики Латинская, Русская, Фрапдуз-
ская, и т. д.
Всяюй языкъ состойтъ изъ словъ, напр.: л/Ь-
томг тепло, зимою холодно: зд-Ьсь четыре слова.
Слово мбжетъ быть произнесено по частямъ, съраз-
становкою ; наприм Връ : лт-томь те-пло , зи~мо-ю
го-лод-н6; ети части слова называются слогами.
Слоги, съ своей стороны, могутъ быть разд-ьлены
на буквы : л-гь-т-о-м-ъ т-е-п-л-о, и т. д. Буква
не можетъ быть разд-Ьлена, сл-Вдственно составляетъ
самую простую, неделимую часть слога и слова.
Слово буква им^етъ двоякое значен1е: во-пер-
выхъ, выражаетъ оно отдельный звукъ нашего г6-
лока; во-вторыхъ, означаетъ изображен1е его на
письмЬ. Co6pâHie всвхъ буквъ извъстнаго языка,
расположенныхъ въизвВстномъ порядк*, называется
его азбукою , или алфавитомъ.
Для надлежащаго изслВдован1ясвойствъиизм"Ёпе-
шй буквъ, надлежйтъ pa3CM0TpiTb сначала, какймъ
образомъ происходять звуки голоса чeлoвiчecкaгo.
О'ргапы, или оруд1я, служащ1я къ произнесе
Н1Ю буквъ, суть: во-первыхъ, грудная полость,
изъ коей, посредствомъ горла, издаётся воздухъ,
потребный къ произведеп1ю звука, и во-вторыхъ.
разныя части рта, какъ-то: гортань, поднебье,
языкъ, зубы, губы, и отчасти носовое отверзт1е
Голосъ , исходящ1й изъ груди , получаетъ осо-
бенное свойство отъ расшире)|1я или сужен1я рта
При самомъ большомъ расширен1и рта, нроисхо-
дитъ звукъ а; при удлинеп1и его, и, а при са-
момъ большомъ cyméniu губъ, у. Средину между
первымъ и вторымъ звуками заиимаетъ э, а между
пёрвымъ и третьимъ звукъ о. Такймъ ббразохчъ
получаются пять главных ь звуковъ: и, э, а, о, у
которые можно продолжить гблосомъ, докол* грудь
доставляетъ воздухъ. С1й звуки называются глас-
лыми, или такими, которые могутъ быть про
нзнесены безъ помощи другйхъ.
Случается, что гласные звуки не договариваются,
или какъ бы произносятся вполовину. Такое со
кращен1е гласпыхъ звуковъ выражается буквами
полугласлымн или безгласными
Буквы полугласный иногда присоединяются къ
гласнымъ , н составляютъ , въ совокупленш съ
Précis de Grammaire générale.
Tous les mots qui sont à l'usage d'une nation, con-
stituent la langue ou Vidiome de ce peuple; telles
sont les langues russe, française, allemande, anglaise.
Dans toutes les langues il existe des principes
généraux, fondés sur les lois d'après lesquelles
l'homme pense et énonce ses pensées; mais chaque
idiome, tout en se conformant à ces lois universelles,
a des principes particuliers, qui lui sont propres à
lui seul. Les lois de l'expression des pensées qui
sont communes à toutes les langues, sont renfermées
dans la Grammaire générale; et toute langue a
encore sa Grammaire particulière, qui expose les
propriétés usuelles de son idiome, tout en les faisant
concorder avec les principes de la Grammaire géné-
rale. C'est ainsi que se sont formées les Grammaires
latine, russe, française, etc.
Toute langue se compose de mots; ex. Victor est
petit: ici il y a trois mots. Un mot peut être pro-
noncé par parties, séparées par une pause; ex. Vic-
tor estpe-tit; ces parties se nomment syllabes. Les
syllabes à leur tour peuvent être décomposées en
lettres: V-i-c-t-o-r e-s-t p-e-t-i-t, etc. La lettre
ne peut être décomposée; ainsi elle forme la plus
petite partie, la partie indivisible de la syllabe et
du mot.
Le mot lettre a deux significations: d'abord il
exprime un son isolé de notre voix, et ensuite il
représente ce son dans l'écriture. Le recueil de
toutes les lettres d'une langue quelconque, arran-
gées selon un certain ordre , s'appelle l'alphabet
de cet idiome.
Pour bien connaître les propriétés et les modifica-
tions des lettres, il faut d'abord examiner de quelle
manière se forment les sons de la voix humaine.
Les organes qui contribuent à la prononciation des
lettres, sont: d'abord la poitrine, qui, par par le
secours du larynx, émet l'air nécessaire pour produire
un son, ensuite les diverses parties de la bouche,
comme le gosier, le palais, la langue, les dents, les
lèvres, et enfin le canal du nez.
La voix, sortant de la poitrine, reçoit une propriété
particulière par l'ouverture plus ou moins grande de
la bouche. La bouche est très-ouverte pour produire
le son a; elle s'allonge pour le son i, et les lèvres se
rapprochent pour le son ou. Entre les deux premiers
sons se trouve le son intermédiaire é, et entre le
premier et le troisième le son o. C'est ainsi qu'on
obtient les cinq sons primitifs: i, é, a, o, ou, que l'on
peut faire durer aussi longtemps que les poumons
fournissent de l'air. Ces sons se nomment voyelles,
parce qu'elles peuvent être prononcées sans le se-
cours d'aucun autre son.
Il peut arriver que les voix simples ne se pronon-
cent pas du tout, ou ne se prononcent pour ainsi dire
qu'à demi. Cette contraction est exprimée par les
semi-voyelles, qu'on appelle aussi voyelles muettes.
Deux voix que l'on prononce en un seul temps
et par une seule émission de l'air sonore, font ce
I
Сокращеше Всеобщей Гратшатики.
ними, буквы двугласныя; какъ-то: я, е, ю, ё,
(йа, мэ, м/, йо).
Сверхъ того разлйч!я, которое производится въ
гласномъ звук* большимъ или меньшимъ развер-
зан1емъ устъ, получаетъ сей звукъ различное
HSM^Henie отъ дЬйств1Я н'Вкоторыхъ частей рта,
а именно: гортани, языка и губъ, при содЬйствш
нёба, зубовъ и носоваго отверзт1я. Chi HaM-bHenifl
гласнаго звука при прохожден!и его ртомъ , вы-
ражаются буквами согласпыми; кои суть: б, п,
в, *, г, К,Х, Д, Т, ж, UI, 3, с, л, м, н, р.
Согласная буква не можетъ быть слышима безъ
гласной, или, по крайней мЬр'В, безъ полугласной.
И согласныя буквы, подобно гласнымъ, сли-
ваются между собою, и такйиъ образомъ соста-
вляютъ буквы согласныя сложныя: напримЬръ:
двойныя: ц, ч, кр, бр, вл, ст; тройныя: jij, ист,
здр, стр, и т. п.
Изъ буквъ, т. е., звуковъ простыхъ, первона-
чальныхъ , составдяютъ слоги и слова.
Слогъ есть гласная буква, отдельная или сово-
купленная съ одною или многими согласными или
полугласными ; напр. : я, о, и, <Га, вы, ам, азъ, конъ,
конь, два, мсти, cmpaxs.
Слово есть простой или сложный звукъ голоса
человьческаго, которымъ выражается или чувство-
Banie или цонят1е о чёмъ нибудь ; напр. : Ьерево,
красный, ревъ, cudicf, я, ты, онъ ; npéoicde, паслгь,
да, нптъ, ахъ, ай.
При изсл'Ьдован1и слова, должно различать на-
ружный составъ его изъ слбговъ и буквъ, и зна-
чеше, свойство его, то естъ Форму и мaтépiю.
Въ наружномъ состав* своёмъ, всякое слово
состойтъ изъ одного слога или изъ иьсколькихъ
слбговъ, и потому бываегъ: односложное (я, ты,
домь, быть), или многослоэюное (двухсложное: брови,
пуля, когти; трехсложное: телг'ьга, подарить;
четырехсложное: говорите, товарищи, колесница).
Есть ещё слова безслоэкныя, то есть состоящ1я изъ
согласной буквы съ полугласной (бЪ, es, К5, CS, ль9.
Мы вйдвли, что для образован1я слога, непре-
менно нужна гласная буква: она какъ бы совоку-
пляетъ вс-в проч1я буквы, служитъ имъ связью,
средоточ1емъ. То же нахбдимъ и въ словахъ : и они
имеютъ своё средоточ1е, свою связь; это заклю-
чается въудареп1И. Одйнъ изъ слбговъ многослбж-
наго слова произнбсится съ бблмпимъ напряже-
п1емъ голоса, нежели пр6ч1е; таковы, въ словахъ
мало, готово, говорите, слоги, ма, то, pu. Такбй
слогъ называется ebicôKUMS, а вс* прбч1е именуются
низкими. Высбюй слогъ отличается, въ нъкото-
рыхъ языкахъ, черточкою надъ гласною буквою
(мука , мука ; замокь , замокъ).
Изсл-Вдован1е словъ,' въ отношеши къ внутрен-
нему ихъ значен1ю и свойству, гораздо сложнее
н затруд1ште./1ьн*е.
XIII
qu'on appelle une diphthongue ; comme: ia, ié,
iou, io.
Outre cette différence, occasionnée dans le son de
la voix par la disposition de la bouche, plus ou moins
ouverte, ce son reçoit encore une autre modification
par le mouvement de quelques parties de la bouche,
telles que le gosier, la langue et les lèvres, avec le
concours du palais, des dents et du canal du nez. Ces
modifications du son de la voix au moment de son
passage par la bouche, sont représentées par les
consonnes; telles sont: b, p, v, f, g, k, h, d, t, j,
ch, z, s, 1, m, n, r. Les consonnes ne sauraient être
entendues par elles seules, et sans le secours de
quelque voix.
Ainsi que les voix simples les consonnes se
combinent entre elles et forment de cette manière
les consonnes composées; comme: x, ps, cr, br,
fl, st, dj, spl, str, etc.
Des sons simples et primitifs se forment ce qu'on
appelle les syllabes et les mots.
La syllabe est une voix simple, prononcée en
une seule émission de voix, avec ou sans con-
sonne; comme: a, o, ou, je, va, de, cil, rien, clou,
œil, franc.
Le mot est un son simple ou composé de la voix
humaine, qui sert à exprimer une sensation ou une
idée; ex. arbre, rouge, cri, marcher, tomber, je, tu, il;
avant, après, oui, non, ah, hélas.
Dans l'examen du mot, il faut distinguer sa struc-
ture extérieure de syllabes et de sons, et ensuite
sa signification, c'est-à-dire, il faut considérer sa
forme et sa nature.
Considéré quant à sa structure, tout mot est com-
posé d'une ou de plusieurs syllabes, et ainsi il est
monosyllabe (je, tu, ciel, voir), ou polysyllabe (dissyl-
labe: sourcils, boulet, hiver; trissyllabe: abondant, tra-
vailler; quadrisyllabe: camarade, humanité, etc.). H y
a encore, dans quelques langues, des mots dits assyl-
labiques, formés d'une consonne avec une semi-
voyelle (comme, par ex. ce dans est-ce ainsi?).
Nous avons dit que pour former une syllabe, il faut
nécessairement une voix simple ou voyelle: c'est elle
qui réunit pour ainsi dire tous les autres sons, qui
leur sert de lien, de centre. La même chose a lieu
dans les mots: ils ont aussi leur centre, leur lien, qui
est renfermé dans l'accent tonique. Une des syl-
labes d'un mot polysyllabe se prononce avec une
inflexion de voix plus forte et plus élevée que les
autres; telles sont, dans les mots danger, monarque,
reconnaissance, les syllabes dan, nar, san. Cette
syllabe élevée, qui dans les autres idiomes est plus
sensible que dans la langue française, s'appelle grave,
et les autres se nomment aiguës. La syllabe ac-
centuée se marque, dans quelques idiomes, par un
petit trait (').
L'examen des mots, considérés quant à leur signi-
fication et leur nature, est plus compliqué et offre
plus de difficulté.
XIV
Мы употребляелъ слова, для выражешя нашихъ
ныслеа, или отдельно Снаир.: уменг, поди, слуга)
или вь соединен!!! между собою; напр.: Камень
твёрдъ. Солнце свттитг. Птицы летаютъ по воз-
духу. Рыбы окивутъ въ eodih. Такое соединеи1е Hi
сколькихъ слов'ь называется ръчью. Отд^льнымъ
словомь мы называемъ вещь нл!1 ея качество и
AbiicTBie; рьчыо произносимъ своё о ней суждеше,
Быражаемъ мысль.
Въ сужден1и нашемъ о чёмъ ли(5о различаются:
предметъ, о котором'ь мы думаемъ, и качество,
которое, какъ мы себь представляемъ , соеди1£епо
съ симъ нредметомъ. Предметъ, о которомъ мы
думаемъ или говорймъ, называется подл еисащимъ ;
качество , которое мы придаёмъ ему своймъ сужде-
шемъ, именуется сказу емымъ. Въ словахъ мойхъ:
Вйкторъ малъ, Викторъ есть подлежащее, потому
что это предметъ, о которомъ я думаю; малъ есть
сказуемое, потому что это есть качество, которое
я приписываю Виктору. Говоря : Викторъ маль, Aaib
знать слушателямъ моймъ, что, по моему сужден1ю,
качество малъ принадлежйтъ Виктору. Другое суж-
деше: Отёцъ Виктора быль очень добръ; здВсь по-
длежащее отёцъ Виктора, а сказуемое очень добръ.
Сверхъ понят1я о предмет* и понят1я о каче-
ств-в, во всякомъ суждеши заключается понят1е о
связи этого предмета съ йтимъ качествомъ. Сля
связь выражается словами есть, былъ, будетъ;
напр.: Солнце есть шарь, вёдоръ былъ лпнивг. Саша
будетъ послушна. Въ нВкоторыхъ языкахъ, именно
въ Русскомъ, выражен1е этой связи иногда опу-
скается; вместо: Викторъ есть малъ, говорятъ
просто: Викторъ малъ; но въ другихъ языкахъ,
наприм^ръ, во Французскомъ , въ Ньмецкомъ и
въ А'нгл1йскомъ, выражен1е связи необходимо.
Должно говорить: Victor est petit, SSictor ijî tkin,
Victor is little. Е'сли мы просто скажемъ: Victor petit,
SSictov {{ein, Victor little, насъ не поймутъ. И въ Рус-
скол1Ъ Языкь слово есть не лишнее : оно опускается,
но подразум'Ввается во всякомъ суждеши.
И такъ выражен1е связи (связка) между подле-
жащимъ и сказуемымъ необходимо нужно во вся-
комъ сужден!и, и безъ него не было бы сужден1я.
Связка С1Я, называемая глаголомъ, даётъ жизнь
и движеше нашимъ словамъ, превращая отд-вльныя
сюва въ понятную рЬчь. Случается, что связка,
или глаголъ совокупляется съ сказуемыхмъ въ одно
слово; напр., вмвсто: Вик7поръ есть играющь;
дерево стало зелено , говорятъ : Викторъ играетъ ;
дерево позелешЬло. Такое слово, въ которомъ за-
ключаются и связка и сказуемое, называется гла-
голо.У1ъ совокупнымъ, и обыкновенно означаетъ
состоян1е или д1>йств1е предмета. Понятная рЪчь,
состоящая изъ иодлежащаго, сказуемаго и связки,
или глагола, называется предложен 1емъ. При-
меры предложен1й: Я'блоки и вишни (суть) очень
вкусны. Птица въ клшткгь (есть) не весела. Солнце
свптшм. Пётръ читаетъ.
Précis de Grammaire générale.
Nous nous servons des mots, dans Texpression de
nos pensées, ou isolément (comme: sage, va, servitettr}^
ou réunis entre eux ; ex. La pierre est dure. Le soleil
luit. Les oiseaux volent dans l'air. Les poissons vivent
dans l'eau. Un tel assemblage de mots s'appelle le
discours. Par un mot isolé nous nommons une chose
ou sa qualité et son action ; par le discours nous
énonçons le jugement que nous portons de cette
chose, nous exprimons une pensée.
Toutes les fois que nous portons un jugement on
peut distinguer l'objet auquel nous pensons, et la
qualité que nous nous représentons liée à cet objet.
L'objet auquel nous pensons ou dont nous parlons,
se nomme le sujet; la qualité que nous attribuons
à cet objet par notre jugement, s'appelle l'attribut.
Si je dis: Victor est petit, Victor est le sujet, car il est
l'objet auquel je pense; petit est l'atti-ibut, car c'est
la qualité que j'attribue à Victor. En disant Victor
est petit, je fais connaître à ceux qui m'entendent,
que, par mon jugement, la qualité de petit appartient
à Victor. Dans cet autre jugement: Le père de Victor
a ëtë très-bon, le sujet est exprimé par les mots le
père de Victor, et très-bon est l'attribut.
Outre l'idée d'un objet et l'idée d'une qualité, tout
jugement de notre esprit renferme encore l'idée
de la réunion de cet objet avec cette qualité. Cette
liaison est exprimée par les mots est, ëlait, sera; ex.
Le soleil est un globe. Theodore ëtait paresseux. Tliëcla
sera obéissante. Dans quelques idiomes, et nommé-
ment la langue russe, l'expression de cette liaison
est quelquefois supprimée; mais on y supplée par
une certaine forme que prend alors l'attribut, comme
nous le verrons dans la suite. Dans les autres
langues, comme le français, l'allemand et l'anglais,
l'expression de la liaison de l'objet avec la qualité
est indispensable. Il faut dire : Victor est petit, SSictor
ift Hein, Victor is little. Si nous disions simplement:
Victor petit, SBictor «ein, Victor Utile, nous ne serions
point compris.
Ainsi l'expression de la liaison (la copule) entre
le sujet et l'attribut est absolument nécessaire dans
tout jugement, et sans cette expression il n'y aurait
point de jugement. Cette copule, appelée le verbe,
donne la vie et le mouvement à nos paroles, en faisant
des mots isolés un discours intelligible. Il arrive
souvent que la copule, ou le verbe, se réunit avec
l'attribut en un seul mot; ainsi, au lieu de: Victor est
jouant; Varbre est devenu vert, on dit: Victor joue;
l'arbre a verdi. Tout mot qui renferme en lui-même
la copule et l'attribut, se nomme un verbe attributif
ou concret, et il désigne ordinairement l'état ou
l'action de l'objet. Le discours, composé d'un sujet,
d'un attribut et de la copule, ou du verbe, se nomme
une proposition. Exemples de propositions: Les
pommes et les cerises sont très-délicates. L'oiseau en
cage n'est pas gai. Le soleil brille. Pierre Ш.
Сокращетс Всеобщей Грашматики. xv
Разбирая слова, изъ которыхъ составляются! En examinant les mots dont se composent les
предложешя u их;ь части (иодлежащее, сказуе-; propositions et leurs parties (le sujet, l'attribut et
мое и связка), виднмъ безъ труда, что слова с1й la copule), nous apercevons sans peine quils diffèrent
очень несходны между собою. НЬкоторыя изъ beaucoup entre eux. En effet les uns donnent l'idée
ннхъ даютъ понят1е о предметахъ (^Вакторъ, я6ло-\аев objets (Victor, pommes, cerises, oiseau, cage, soleil,
KU, вишни, птица, кмыпка, солнце, Пётръ) ; ару^^я] Pierre); les autres n'expriment que des qualités
означаютъ качества (малъ, вкусны, весела); иныя\СреШ, délicates, gai); d'autres marquent l'action et
выражаютъ дiйcтвie и cocToanie (есть, свП)тйтъ,\г élut (est, bi'ille, lit)- Tous ces mots qui dénomment
читаетъ). Bet ciii слова, выpaжàющiя nonÀTie о j l'idée de quelque objet, de ses qualités et de ses
чё.чъ либо, о какомъ либо предмета, о его свой-
ствахъ и дiйcтßiaxъ, называются словами знамена-
тельными. Ть же слова, которыя не выражаютъ
noнятiя о цредметахъ, свойствахъ ихъ и дьйств1яхъ,
а служатъ только къ oзнaчéнiю связи между сло-
вами знаменательными (и, очень, въ, не), называются
служебными.
Слова знаменательныя называются, въ Грамма
тик* , частями р ьчн , а служебныя именуются
частицами.
Части ръчи бываютъ разлйчныя, а именно; 1) имя
существ ите.хьное и (въ нЬкоторыхъ языкахъ) членъ,
2) имя прилагательное, 3) мпстоимёте, 4) глаголь,
5) npuuàcmie, 6) нар1'ьч1е и dibenpu4dcmie. Частицы
рьчи также бываютъ разлйчныя, а именно: 1) пред
лого, 2) союзь и 3) Meoicdo.nemie.
Слова всякаго языка пронсходятъ одно отъ
другаго, какъ сучья, вЬтви и листья дерева отъ
корня. Корень есть первоначальный слогъ или и
отдъ.1ьная буква, простая или сложная, изъ ко-
торых ь произошло слово. Напр., въ словахъ: зрю,
3pibHie, зримый, заркШ, обозреть, презрпть, ко-
рень есть слогъ зор, или сложная согласная буква
зр, нодучаюш1й значен1е слова отъ пpиcoeдинéнiя
къ нему слоговъ: то, wnie, имый, кШ, обо, пре, и т. д.
Корень, оть котораго происхбдятъ слова зна-
менательныя, или части р*чи, называется гливнымъ ;
npÖ4ie корни, способствующ1е къ составлен1ю ча-
стей ръчи, суть придаточные. Придаточные корни
бываютъ: npedôudymie (приставки, и.1й предлоги),
полагаемые въ начала слова (обо-яръть, ире-зрвть),
н посл1ьдующ1е , составляющ1е 0K0K4àHie словъ
(зр-/ьн1е, 3Öp-w6). — Отъ придаточныхъ корней
предъидущихъ происхбдятъ слова служебныя, или
частицы рьчи.
На основан!и вышеизложеннаго образован1я словъ,
ВС* слова, какъ части, такъ и частицы рвчи,
бываютъ: 1) Первообразныя, не происходящ1я
отъ другйхъ словъ; папримБръ: садъ, окенй, село,
б1ьлъ, жить. Э'ти слова уже не корни: они только
иеиосрслственпо происхбдятъ отъ корней. Главные
корни ИХ7. суть: сад, э/сен, сел, бгьл, жит. Оконча-
nifl ихъ, па гласную или полугласную букву, суть
•придаточные корни. Русск1я слова ite могутъ окан-
чиваться согласною буквою. 2) Произнодныя,
лроисходяш1я отъ какого либо слона, уже сущс-
ствующаго въ языиЪ; напр.: сидовпикъ, жснскШ,
селение, бгьлизна, npooiciimb. 3) Слоисныя , соста-
actions, s'appellent des mots dcnominalifs; et ceux,
quj n'expriment pas l'idée des objets, de leurs qua-
lités et de leurs actions, mais qui ne servent qu'à
marquer la liaison qui existe entre les mots déno-
minatifs (et, très, en, ne pas), s'appellent des mots
serviles ou auxiliaires.
Les mots dénominatifs se nomment, en Grammaire,
les parties du discours, et les mots auxiliaires en
sont les particules.
Les parties du discours sont de différentes es-
pèces, savoir:!) le substantif а.\ес Varticle, 2) Vad-
jeclif, 3) le pronom, 4) le verbe, 5) le participe, 6)
Vadverbe et le gérondif. Les particules du discours
sont aussi de diverses espèces, savoir: 1) la préposi-
tion, 2) la conjonction et 3) Vinterjection.
Dans tout idiome les mots dérivent les uns des
autres, de la même manière que dans un arbre les
branches, les rameaux et les feuilles sortent de sa
racine. La raciue est la syllabe primitive ou même
la lettre isolée, simple ou composée, d'où est sorti
le mot. Ex., dans les mots: aimer, aimable, ami,
amitié, amour, amical, désaimer, entr'aimer, la racine
est la syllabe aim ou am, qui reçoit la sig^nification
d'un mot par l'addition des syllabes: er, able,i,itiéy
our, ical, dés, entre, etc.
La racine d'où dérivent les mots dénominatifs, ou
les parties du discours, se nomme racine principale;
les autres, qui aident à former les parties du dis-
cours, s'appellent racines secondaires. Les racines
secondaires sont initiales ou préfixes (les préposi-
tions), qui se placent au commencement d'un mot
(rfes-aimer, еиЛ-'aimer), et finales ou suffixes, celles
qui forment la désinence des mots (aim-er, aim-a6/e).
Des racines secondaires initiales se forment les mots
auxiliaires, ou les particules du discours.
D'après le principe de la formation des mots, tous
les mots, tant les parties que les particules du dis-
cours, sont: 1) Primitifs, ceux qui ne sont formés
d'aucun mot, comme: plein, femme, terre, blanc, vivre.
Ces mots ne sont plus des racines: ils sont formés
immédiulement des racines. Leurs racines princi-
pales sont: pie, fem, ter, bla, viv, et les désinences de
ces mots en sont les racines secondaires. 2) Dérivés,
ceux qui sont formés d'un mot qui existe déjà dans
la langue; comme: plénitude, féminin, terrestre, blancheur,
survivre. 3) Composés, ceux qui sont formés de
deux mots dénominatifs; comme: bienfaisance, des
вленныя изъ двухъ знаменательиыхъ словъ; iiaup.:|mots bim et faire; agriculture., des mots ager (latin,
Précii§> de Grammaire générale.
XVI
благочест1е^ взъ словъ блсио и честь; трудолюбие,
изъ словъ трудь н люби. Всё же проч1я слова
какъ первообразныя , такъ и пронзводныя, суть
простыя. Надлежитъ заметить, что въ сложномъ
слов* должны быть именно два слова знамена-
тельныя: присовокуплешемъ служебныхъ (напр.;
почесть, затруднение ) составляются слова произ-
вбдныя, а не сложныя.
Части рвчи, или слова знаменательныя, отли-
чаются отъ частнаъ рЬчи, или словъ служейныхъ,
тъмъ , что она подв«-ржены разлйчнымь изм/ьие-
тямъ, котбрыя, вообще, бываютъ двояк1я: 1) По-
стоянный, встр'Ьчающ1яся при составлен1я словъ
ороизводныхъ и сложныхъ, какъ вйднмъ изъ выше-
приведенныхъ примвровъ. Такое изм'Ьнен1е слова
называется его образован1е2мъ. 2) Случайныя
изм*нен1я, въ которыхъ слово, не перемъняясъ въ
существ'Ь своёмъ, принимаетъ разные предлоги и
0K0H4âHifl, для выражешя обстоятельствъ того
üOHflTifl, которое словомъ выражается; напр.:
рука, pfKu; око, очи; вижу, видишь, увйдишв; былъ,
б(ьл1ье, побплгье, бгьл/ьйшШ.
Подробное изложеюе свойства, образован1я,
изм'Ьнен1я и употреблешя частей и частндъ рвчи
заключается въ четырёхъ частяхъ Грамматики,
кои суть: 1) Словопроизведете ; 2) Словосочинён1е ;
3) Произношете словг, и 4) Правописшае. Теперь
займёмся разборомъ свойствъ и изм-Ёнен1й каждой
изъ частей и частяхъ рЬчи въ особенности.
ОБЪ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОМЪ.
Имена существительный суть слова, которыми
называются предметы, сущестиуюш1е въ природ*.
Предметы, существующ1е въ природ*, могутъ
быть различные. Во-первыхъ, бываютъ они види-
мые и невидимые. Видимые суть предметы, пред-
ставляющ1еся нашимъ глазамь; напр.: челов/ькъ,
лошадь, стола, пера, бумага. Къ нимъ принадле-
жатъ и тъ предметы, которыхъ мы хотя глазами
не вйдимъ, но ощущаемъ ихъ другими чувствами;
напрнмЬръ, вштеръ. Невидимые предметы тЬ, кото-
рыхъ мы не можемъ вйдъть или постигать дру-
гими чувствами, а только воображаемъ ихъ въ
ум в ; иаприм Връ : душа , умъ , жизнь . Э'ти пред-
меты называются у-мственными. Къ нимъ принад-
лежатъ и тъ предметы, которыми называются
качества и д Ьйств1я, принимаемый аъ вид* существъ
отд'Вльныхъ, отвлеченныхъ; напримБръ: дружба,
радость, Э1селан1е, бплизна, добродетель. Предметы
видимые, или подлежащ1е нашимъ чувствамъ, бы-
ваютъ одушевленные и неодушевленные. Первые изъ
нихъ одарены жйзн1ю и чувствомъ, и могуть пере-
м*нять своё мВсто по произволу; таковы: че.ювшкъ,
звгьрь, птица, рыба, червь. Люди, въ противопо-
ложность прочимъ одушевленнымъ существамъ,
называются предметами личными: муже, oicenä,
eôuHs, пахарь, суть предметы личные.
champ') et culture. (En français une grande partie des
mots composés sont pris du latin ou du grec). Tous
les autres mots, tant les primitifs que les dérivés,
sont des mots simples. A cet égard il faut observer
que pour un mot composé il doit y avoir nommément
deux mots dénominatifs; l'addition d'un mot auxiliaire
(comme: soustraire, transport) donne un mol dérivé,
et non un mot composé.
Les parties du discours, ou les mots dénomina-
tifs, se distinguent des particules du discours, ou
des mots auxiliaires, en ce quelles sont soumises
à diverses inflexions, qui en général sont de deux
sortes: i) Les inQexions constantes, celles qui se
rencontrent dans la structure des mots dérivés et
composés. Cette inflexion d'un mot se nomme sa
formation. 2) Les inflexions accidentelles, dans les-"
quelles un mot, sans changer de nature, prend diver-
ses prépositions et désinences, pour exprimer les
circonstances de l'idée énoncée par ce mot; comme
main, mains; cheval, chevaux; voir, voyant, voyons,
prévoir; blanc, blanche, très-blanc.
La nature, la formation, les inflexions et l'emploi
des parties et particules du discours sont exposés
dans les quatre parties de la Grammaire, qui sont:
1) la Lexicologie; 2) la Syntaxe; 3) V Orthoepie, et
4) VOrthograyhe. Maintenant nous examinerons la
nature et les inflexions de chacune des parties et
particules du discours en particulier.
DU SUBSTAx\TIF.
Les substantifs sont des mots qui servent à nom-
mer les objets qui existent dans la nature.
Les objets qui existent dans la nature, peuvent
être de diverses espèces. D'abord ils sont visibles
et invisibles. Les objets visibles sont ceux qui se
présentent à notre vue; comme: homme, cheval, table,
plume, papier. A cette classe appartiennent aussi les
objets qui, quoiqu'ils ne soient point perceptibles à
nos yeux, tombent cependant sous quelqu'un de nos
autres sens, comme, par exemple, le cent. Les ob-
jets invisibles sont ceux qui ne sont point per-
ceptibles à nos sens, et qui n'existent que dans
notre imagination; comme: âme, esprit, vie. C'est ce
qu'on nomme les objets intellectuels. A cette classe
appartiennent aussi les objets par lesquels on nomme
les qualités et les actions représentées sous la forme
de substances isolées, abstraites; comme: amitié,
joie, désir, blancheur, vertu. Les objets visibles, ceux
qui tombent sous nos sens, sont animés et inanimés.
Les premiers sont doués de la vie et de la faculté
locomotive; tels sont: homme, bête, oiseau, poisson, ver.
Les hommes, par opposition aux autres êtres animés,
sont appelés des objets personnels : mari, femme, guer-
rier, laboureur, sont des objets personnels.
Сокращеше Всеобщей Грамшатики.
Имена сушествйтельныя бываютъ раз^п'шныя.
Одними называются предметы отд'Вльпые, такймъ
образомъ, что напменован1е относится именно
только къ одному предмету; напр.: Москва, Римг,
Ллександрг, Рюрит. Каждое изъ сихъ имёнъ озна-
чаетъ именно одннъ извЬстный, опред-вленный
предметъ, и отнюдь не относится нп къ какому
иному. Э'ти имена сушествнтельныя называются
собственными. Другая имена означаютъ предметы,
Созбуждая понят1я о прйзнакахъ, прннадлежащихъ
ВсЬмъ предметамъ одного съ ними вида. Таковы
нмена: человшкъ, лошадь, собака, которыя не воз-
буждаютъ HOHHTifl объ одпбмъ пзв-Встномъ, от-
Д"Вльномъ предмет-Ё, но относятся ко всВмъ пред-
метамъ одного вида, ко всьмъ людямъ, лошадяиъ,
собакамъ. Каждый человъкъ есть человькъ, но не
каждый человБкъ Василт: это имя собственное
одного предмета изъ вида людей. Каждая лошадь
есть лошадь, но не каждая лошадь Буцефалъ; это
имя собственное одного предмета изо всего вида
лошадей. Каждая собака есть собака, но не каждая
Азбрг: это имя собственное одного предмета изо
всего вида собакъ. Имена существительныя, своп-
ственныя вс-вмъ предметамъ одного вида, назы-
ваются нарииательными.
Нъкоторыя имена существительныя означаютъ
однймъ словомъ множество однородныхъ пред-
метовъ, которые составляготъ какъ бы одно Н'Влое ;
напр.: народа множество людей, полка известное
число солдатъ, стадо извЬстное чпсло какого либо
скота, коровъ, овецъ, и т. п. Так1я имена назы-
ваются собирательными. При этихъ именахъ долж-
но зам-Бтить, что они имЬютъ значеше предметовъ
неодушевленныхъ , хотя бы составлены были изъ
одушевленныхъ : народъ, войско, стадо суть пред-
меты неодушевленные.
Отъ собирательныхъ имёнъ должно отличать
имена ветуественныя , которыми означается какое
либо вещество, или матер1я: мука, масло, молоко.
Въ нЪкоторыхъ языкахъ, какъ-то во Фрапдуз-
скомъ, въ Н-Ьмёцкомъ и въ А'нгл1Йскомъ, имени
сушествйтельному нарицательному предшёствуетъ
опред-влйтельный знакъ, если imn существитель-
ное не опредЁлено другймъ словомъ ; наприм Връ :
la table, ber ХЩ , the table. Сей опредЪлйтельный
знакъ называется члепомъ. Въ Русскомъ flsbiKi
н-Ётъ члена: члепъ въ нёмъ иногда заменяется
словомъ: тоте , та, то.
Предметы одного вида мбгутъ быт^ сравниваемы
между собою въ отношен1и къ величинЬ, объёму,
возрасту, красота, безобраз1ю, и т. п. На это
есть въ языкЬ особыя слова, называемыя прнла-
гателыгыми , напр.: быка больше собаки; Poccin
обширл не Францт. Но въ нвкоторыхъ языкахъ
Можно, перемЬною окончан1я въ самомъ имени су-
Шествйтельномъ , выразить, что предметъ, озна-
чаемый имъ, велйкъ или малъ, краснвъ или урод-
ливъ, уютенъ или неуклюжъ ; паир. : рука, р^'чка,
Reiff Diet, paraît. Partie russe.
XVII
Les substantifs se divisent en plusieurs classes.
Les uns désignent des objets isolés, de telle manière
que cette désignation n'est applicable qu'à un seul
objet; ex. Paris, Rome, Alexandre, Titus. Chacun de
ces noms désigne un seul objet, et il désigne cet
objet d'une manière qui ne peut convenir qu'à lui
seul. Ces noms s'appellent des noms propres. D'autres
noms désignent les objets par l'idée d'une nature
commune à tous les individus de la 'même espèce.
Tels sont les mots: homme, cheval, chien, qui no
rappellent pas par eux-mêmes l'idée d'un objet en
particulier, mais qui sont applicables à tous les in-
dividus de la même espèce, à tous les hommes, à
tous les chevaux, à tous les chiens, parce qu'ils ne
rappellent que la nature qui leur est commune.
Tout homme est un homme, mais tout homme n'est
pas Alexandre: c'est le nom propre d'un seul indi-
vidu de l'espèce humaine. Tout cheval est un cheval,
mais tout cheval n'est pas Bucéphale: c'est le nom
propre d'un seul individu de l'espèce des chevaux.
Tout chien est un chien, mais tout chien n'est pas
Azor: c'est le nom propre d'un seul individu de
l'espèce des chiens. Ces noms applicables à tous
les individus d'une même espèce, sont appelés des
noms appellatifs ou communs.
Quelques noms désignent par un seul mot une
quantité d'objets homogènes, qui forment pour ainsi
dire un tout; c'est ainsi que le mot peuple désigne
une quantité d'hommes, le mot régiment un certain
nombre de soldats, le mot troupeau uncertain nom-
bre de bestiaux, comme vaches, brebis, etc. Ces
noms s'appellent des noms collectifs. Il faut observer
que ces noms ont toujours la signification d'objets
inanimés, quoiqu'ils soient formés d'objets animés:
peuple, armée, troupeau sont des objets inanimés.
D'avec les noms collectifs il faut distinguer les
noms matériels, qui expriment quelque matière, quel-
que substance, comme: farine, huile, lait.
Il y a des langues dans lesquelles, lorsqu'on em-
ploie un nom commun, on le fait précéder d'un
signe déterminatif, quand le substantif n'est pas
déjà déterminé par un mot qui l'accompagne, comme:
le chapeau, la table. C'est ce signe déterminatif
qu'on nomme l'article. En français l'article est le,
la, les; en allemand bev, bie, baS , et en anglais the.
Mais on ne dirait pas: le mon chapeau, la ma table,
parce que mo7i, ma, déterminent déjà.
Les individus d'une même espèce peuvent être
comparés entre eux relativement à leur grandeur,
leur étendue, leur âge, leur beauté, leur laideur,
etc. Pour cela il existe dans le langage des mots
particuliers, qu'on appelle adjectifs; comme: le bœuf
est plus grand que le chien ; la Russie est plus vaste
que la France. Cependant, dans plusieurs idiomes,
on peut, au moyen d'un changement dans la dési-
nence du nom lui-même, exprimer que l'objet qu'il
désigne, est grand ou petit, beau ou laid ; ex. agneau,
agnelet; maison, maisonnette; herbe, herbette; ville,
В
Précis de €rrammaire générale.
XVIII
^j/kéHbKàl ручонка, ручгщв, стол«, стблит, cmô-
лМекг, столишко, столг(ще; дотъ, ддмикь, домишко,
Ьомигце. Так1Я имена называются гменыии'тнельи&е.им
н увеличительными. Уменьшительный имена бы-
ваютъ двояюя: одними, сверхъ малости предмета,
означается ещё, что опъ красйвъ, уютеи-ь (сто-
ликг, лошадка, домикъ) , или выражается приввт-
cTBie, ласка (матушка, дочка, Машенька, Оединька);
другими показывается ничтожность, презритель-
ность предмета Сстолйшко, домтико, лошадёнка.
Шашка, ведька). Увеличительными именами пред-
метъ представляется огромнымъ, пеуклюжимъ,
Н€складнымъ ; напр. : мужичина, домина, личйще,
лапища.
-- По законамъ природы существуютъ , между
д11одьмй и жиБотпыми одного и того же вида, два
^)азлйч1я пола, мужескаго п жёнскаго. Разлйч1е
половъ выражается въ языкв, но не всегда одипа-
ковым'Ь способомъ. Первый способъ состойтъ въ
томъ, что къ имени животнаго прибавляется слово,
которымъ означается пол-ь его, напр.: лисица
самеиъ , лисица самка ; другой , въ наименован1и
самца и замки различными именами ; на1ф. :
бькъ и корова , барана и овца , пгьтуха и курица,
селезень и утка; трет1й, въ изм^Ьнегин окончан1Я
существйтельнаго , посредствомъ котораго отъ!
панменован1я самца проясходптъ наименован1е
самки; напр.: волкъ , волчица: котъ , кошка; гусь,
гусыня. Въ послЬднемъ спбсоби различать полъ
предметовъ, находимъ то, что называется родомъ :
слова, означаюш1я мужесюй полъ, суть рода му-
жескаго, а означаюш1я женск!й полъ, жёнскаго.
Неодушевленные предметы, напр.: камни, металлы,
тtлà небеспыя, пе им15Ютъ разлцч1я пола; след-
ственно дблженъ быть такой родъ, который озна-
чалъ бы предметы, не имБющ^е пола. Э'тотъ родъ
называется среднимъ, то есть онъ не мужеск1н и не
жеиск1Й. Всего ecTecTBeHH-Be н простое было бы,
если бь ВС* имена, означающ'я мужеск1й полъ,
были рода мужескаго, женск1й полъ жепскаго,
а наименован'ш всЪхъ прочихъ предметовъ сред-
няго. Э'то находимъ мы въ одномъ изъ извВстиыхъ
намъ языкбвъ, А'нглЫскомъ. Во вс-Ьхъ же прочихъ
языкахъ предметы неодушевленные прпнимАютъ
различный родъ: во Французкомъ , мужсск1й или
женский; въ Русскомъ ц въ Нвмецкомъ, мужеск5й,
■.Жеяскш или средн1й.
- '-'Есть имена существйтельныя, котбрыя можно,
безъ перемьпы окончан}я, отнести къ предметамъ
мужескаго и жёнскаго пола, напр.: Пвин^ лгЬвша, а
Марья лтша. Так1я имена суть рода общаго.
Мы сказали выше, что именами собственными
'^•'овяачаются отдельные предметы: каждымъ изъ
1"акйхъ словъ выражается одйнъ отдельный пред
мётъ. Именами нарицательными, напротнвъ того,
означаются не отдельные предметы, а признаки
свойственные всьмъ предметамъ одного вида. Сими
именами могутъ быть означены и BCt предметы
rillace. Ces noms sont appelés dimimttifs on (mjft№êtt-
talifs. Les noms diminutifs sont de deux sortes:
les uns, outre l'idée accessoire de petitesse, ren-
ferment encore celle de beauté ou de caresse;
comme : fillelle , chansonnette , Juliette ; d'autres
renferment l'idée accessoire de mépris, comme:
femmelette, Jeannol. Les terminaisons augmentatives
présentent l'objet sous une forme grande,, laide,
disproportionnée; comme le mot villace, qui signifie
une grande ville mal bâtie. A cet égard il faut
observer que ces formes, qui se trouvent en grand
nombre dans le russe, l'italien et l'espagnol, ne
sont pas très-communes en français.
La nature a établi, entre les hommes et les ani-
maux d'une même espèce, la distinction des deux
sexes, du mâle et de la femelle. Cette distinctioa
est exprimée par le langage; mais elle ne l'est pas
toujours de la même manière. Le premier moyen
consiste à ajouter au nom de l'animal un mot qui
exprime son sexe, comme: /e renard mâle, te renard
femelle. Une autre manière est de donner au mâle
et à la femelle des noms diiïéronts, comme: le taureau
et la tache, le bélier et la brebis, le coq et la poule,
le jars et Poie. La troisiènie manière consiste en
un changement dans la terminaison du nom, chan-
gement au moyen duquel le nom du mâle devient
celui de la femelle, comme dans les mots: /owp,
hure; chat, chatte; canard, cane. C'est proprement
cette dernière manière de distinguer les sexes,
que l'on appelle genre: les mots qui déisignent le
sexe mâle, sont du genre masculin, ceux qui dési-
gnent le soxe femelle, sont du genre féminin. Les
objets inanimés, comme les pierres, les métaux,
les astres, n'ont aucune différence de sexe; il doit
donc y avoir un genre destiné à caractériser les
Itres qui n'ont point de sexe. Ce genre s'appelle
e genre neutre, ce qui signifie qu'il n'est ni mas-
culin ni féminin. Il serait plus naturel et plus simple
que tous les noms qui désignent le sexe mâle,
fussent du genre masculin, ceux qui désignent le
sexe femelle, du genre féminin, et que les déno-
minations de tous les autres objets fussent du genre
neutre. Celte distinction n'a lieu que dans une seule
des langues qui nous sont connues; c'est l'anglais. -
Dans tous les autres idiomes les objets inanimés
admettent un genre différent: en français le mas-
culin on le féminin; en russe et en allemand le
masculin, le féminin ou le neutre.
II y a des nßms qui, sans changer de terminaison,
peuvent être rapportés aux objets du sexe mâle et
femelle; comme: Jean est un bel enfant, et Marie est
une belle enfant. Ces noms sont du genre commun.
Les noms propres, comme nous l'avons dit plus
haut, désignent les objets par l'idée de leur nature
individuelle: chacun d'eux ne désigne qu'un seul
objet. Les noms appetlatifs, au contraire, désignent
par eux-ïnémes non pas des individus, mais la nature
commune à tous les individus d'une niêiue espèce.
Сокращеше Всеобщей Грашматики.
одного вида, и нькоторое изаьстное ихъ число.
Такймъ образомъ употреолены слова человшкь и
люд«, ъъ сльдующихъ 11редложен1ях'ь : Всш люди
должны умереть. Miuiiie люди еидгьли »то явлеше.
Одинь нвизвпгстный мн/ь челов/Ькг. унесъ мою киту.
Ъъ пёрвомъ предложен!н говорится обо всём'Ь рбдв
человъческомъ ; во второмъ, только о никоторыхъ
предметах'ь сего рода; вь третьемъ, ооъ одиомъ
отдьльпомъ лнцв. Для выраже1пя онредВленнаго
ялн неопредилениаго- числа «редметонь, употре-
бляются слова: одинд, два, три, десять, двадцать,
сто, и пр., или слЬдуюШ1Я: многие, птоторые, пе-
MHÔzie. То же можно сказать и ооъ умственныхь
предметахъ. Свойства или ды1ств1Л, выражаемыя
ими, могутъ быть разсматривае.чы ьъ отдильности
И-1Н въ совокупности. Слово о(;ород/бН4сло,}[аиримЬръ,
возбуждаетъ общее noHfjTie обо вси,\,'ь нохваль-
ныхъ качествахъ сердца, а слово порокъ означаеть
злыя наклонности всякаго рода. Изъятого ел ьдуетъ,
что можно сказать : вс{ь добродетели, мпОия àoôpo-
Ытели, ншкоторыя доброд/Ьтелщ одна добродштель.
Между тим'Ь нельзя сказать; всш Невы, шькоторыя
Москвы, мног(я кротости. Почему? Потому что
слова Нева и Москва суть имена сббственныя, озна-
чаюш1я именно одинь прсдметъ отдельный. И слово
кротость выражаеть именно одну добродвтель. —
Во вс-Ёхъ языкахъ можно выразить особою Формою
имени, объ одномъ ли предмстИ говорится, или
обо многихъ.С1я Форма называется числбмъ. Одинь
предметъ выражается числоугь единств етшмъ (ргьки,
гора) , н-Ьсколько предметовъ одного и того же вида
числомъ мноэюественнымо (р/'ьни, горы). Въ н Ькото-
рыхъ языкахъ (напр. въ Церковно-Славянскомъ)
есть еще двойственное число, которымь означаются
шменпо два предмета; напр. ногами, руками, зна-
читъ многими, а ногама, рукама, зн^читт» двумя
ногами, двумя руками. .
Случается, что мы должны уиотреби^сь насколько
словъ, для пблнаго выражен1я понят1я о вещи
которую хотймъ назвать. Е'слн я скажу: подай
мнгь книгу, слово книга совершенно выразит ь вещь
которую я хочу назвать; но если скажу: подай
MHib книгу въ переплетт, то соединю понят1е о
книги съ понят1емъ о переплёт-ь, и твмъ дополню
нзображеше называемаго много предмета. На во-
просъ: что ты д/Ьлиешь? могу я отв^Вчать: пишу-,
и симъ словом ь выражу совершаемое мною дви-
CTßie. По если захочу выразить дЬйствхе моё по-
дробн-Ье , дамъ въ отв ьтъ : пишу урокъ цзз грамма-
тики. Изъ этого отввта узнаютъ, что я не только
пишу, но и пишу урбкъ, и что бтотъ урбкъ взятъ
нзъ грамхматики. Въ цервомь случаЪ, когда я
употребляю одно слово, оно употреблено отдельно,
не относительно къ другому; но когда за глав-
нымъ словомъ р^чи сльдують ещё нисколько
имёнъ сущсствйтельныхъ, къ нему относящихся
и дополняющихъ его значеше, тогда это слово
уцотреблеао относительно. В'ь.слдй^х'ь.; паЛой„«»л
XIX
Ces noms sont anssi propres à désigner la totalité
des objels d'une même espèce, qu'à en. désigner
seulement un certain nombre. Ainsi le mot homm^
se retrouve également dans les trois propositions
suivantes: Tous les hommes sont desUnés à laourir.
Plusieurs hommes oui mi ce prodige. Un homme que
je ne connais pas, m'a emporté mon Here. Dans la
première de ces propositions, il s'aigit de la totalité
de l'espèce humaine ; dans la seconde de quelques
individus seulement de cette espèce, et dans la troi-
sième d'un seul individu. Suivant que le nombre
des individus que l'on considère, est déterminé он
indéterminé, on se sert pour l'indiquer des mots:
un, deux,' trois, dix, tiugl, cent, etc., ou des mots
suivants : plusieurs, quelques, la plupart. Il en est de
même des objets intellectuels. Les qualités ou les
actions qu'ils expriment, peuvent être considérées
comme réunies, ou comme séparées. Le mot vertu.)
par exemple, indique par une idée commune toutes
les qualités louables du cœur, comme le mot vice
indique toutes ses mauvaises inclinations. Delà il
résulte qu'on peut dire également: loiUes les vertus.,
plusieurs vertus, quelques vertus, une vertu. Cependant
on ne saurait dire; toutes, les N.évas, plusieurs Paris,
quelques modesties. Et pourquoi? C'est parce que
les mots Nfca et Paris sont dos noms propres qui
ne désignent qu'un seul objet; c'est parce que le
mot modestie n'exprime qu'une .seule vertu. — Dans
toutes les langues les noms ont une forme parti-
culière pour indiquer s'il s'agit d'un seul objet ou
de plusieurs. Cette l'orme s'appelle le nombre. Un
seul objet est exprimé par le nombre singulier (une
rivière, un cheval), plusieurs objets de la même espèce
sont exprjjnés par le nambvQ pluriel (des rivières, des
chevaux). Il y a quelques langues, comme le grec et
le slavon d'église, qui ont encore un nombre </we/, pour
indiquer que l'on ne considère que deux objets.
Nous sommes souvent obligés de réunir plusieurs
mots, pour exprimer complètement l'idée de la chose
que nous voulons nommer. Si je dis : donnez-moi
un cheval, le mot cheval exprime complètement à
lui seul la chose que je veux nommer; mais si je
dis: donnez-moi un cheval de carton, je réunis l'idée
de cheval à celle de carton, pour en faire le tableau
complet de la chose que je nomme. Si quelqu'un
me demandait: que faites-vous? je pourrais lui ré-
pondre: f écris, et ce seul met lui donnerait l'idée
de l'action à laquelle je m'occupe. Mais si je voulais
lui donner une conaaissance plus distincte de ce
que je fais, je lui dirais; J'écris une leçon de gram-
maire; il saurait alors non-seulement que j'écris,
mais encore que ce que j'écris est une leçon, et
que cotte leçon est une leçon de grammaire. Dans
le premier cas, quand je n'emploie qu'un seul mot,
ce mot est employé d'une manière absolue; mais
quand le mot principal est suivi de plusieurs noms
qui sont en rapport avec lui, et en complètent la
signiliçatioDij ce mot est emjjloyé а'иле manière
XX
KHÙzr, слово KHÛ!)' употреблено ne отпоситолысо ;
но въ словахъ: подай мнп> книгу es персплетт, то
же самое слово (книгу) употреблегш относнтельпо,
а имя существительное, къ которому оно относится,
есть переплета. Въ прпмЬрЬ: я пишу, слоио пмг«^^-
употреблено не относительно ; въ другомъ же при-
мерь : л пишу rpÖKS U3S грамматики, оно поставле-
но въ OTHOurémn къ существительному урок^ , а
посл-Едпсе поставлено въ отпошен1и къ слову
грамматики.
Отпошеп1я, въ котбрыхъ два слова могутъ быть
между собою, не всегда бываготъ одинаковыя; па-
прпмЬръ, между словами xooicf а cads, могутъ
быть мпопя отношен1я: я хожу es саду-; я хожу
по саду ; я хозюу мимо сада ; я хожу до сада ; я хо-
жу передл cädoMS. Для выражеп!я сихъ отноше-
Hifi, есть въ языкБ разлнчныя средства. Иногда
выражается cié OTHoniénie м15стомъ, или расио-
ложен'1емъ словъ въ предложеи1и; напрнмЬръ:
солнце ocewjiiäems л/г?. Вь другйхъ случаяхъ слу-
зкптъ къ тому предлогъ; наприм15ръ: дорога es
Kiees. Ещё выражаетъ отношете одного предмета
КЪ другому посредствомъ перемвны окончаи1я
слова , безъ предлога ; другл сьЫа , или съ пред-
ЛОгомъ: книга на стомЬ. Зд1}сь обращаемъ зш
исключительное внимате па два послъдтя средства,
т. е. на выражете отношетя перем4ною 0K0H4äHifl
слова, безъ предлога пли съ предлогомъ.
Пояснймъ это подробн-Ве. Положимъ, что я
хочу выразить прнпадлежпость одного предмета
другому. Чей émoms домъ? Домг моего брата, или
просто doMS брата. Окончаи1е слова на а (6pams,
брата) выражаетъ OTHoménie принадлежности.
Я хочу выразить отношен1е, котбрымъ бы изобра-
жалась циль д'Впств!я, по вопросу: кому? Кому
ты вг'ьреш? Дру'гу. Окончание / (dpyzs, другу) вы-
ражаетъ, что это слово состоит ь къ слову eibpeuz
ВЪ отношенш, означающемъ диль д-вйств^я. Въ
предложеп1п: даю милостыню старцу, слова miiäo-
стыню п старцу находятся въ соотношен1н съ
сл;овомъ даю : слово мьлостыню (на вопросъ : что
Ьаю'^) выражаетъ предметъ моего д15Йств1я, а
старцу (на вопросъ: KOMf?) ц-ёль моего д-вй-
ств1Я. Даю милостыню рукою; зд^сь слово рукою
находится въ соотношен!я съ словомъ даю, и (по
вопросу: 'irnMs?) означаетъ, окончан!емъ ою,
0руд1е дъпств1я. Даю милостыню на у'лицгь ; здьсь
аюва на у'лицгь находятся также въ соотношеп!и
съ словомъ даю , и (по вопросу : на чеме , гдгь ?)
выражаютъ м-Ьсто дЪнств!я. Сверхъ того, зд^ёсь
одного окончатя недостаточно: при 'пёмъ необ-
^ОДЙМЪ предлогъ. и;, и- . ч; ., ■ 1
г Cié различный окончай!»' ййеМ cyшecтййtèль-
fiàro, нринпмаемыя пмъ для выраЖен1Я раз'лйчныхъ
бтношешй предмета, называются падеайами. Число
йадежсй въ разныхъ языкахъ бываетъ разное: въ
Санскрйтскомъ восемь, въ РуссКомъ семь, въ
Латынскомъ шесть, въ Греческомъ пять, въ Нв-
Précis de Grammaire generale.
relative. Dans l'exemple: donnez-moi un cheval, le
mot cheval est employé d'une manière absolue;
mais dans l'exemple; donnez-moi un cheval de carton,
le môme mot cheval est employé d'une manière re-
lative, et le nom avec lequel il est en rapport,
est carton. Dans l'exemple; f écris, le mot écris est
employé d'une manière absolue ; et dans l'autre
exemple: f écris une leçon de s/rammaire, le même mot
écris est employé d'une manière relative, et le nom
avec lequel il est en rapport, est leçon, qui lui-
même est en rapport avec le mot grammaire.
Les rapports qui peuvent être entre deux mots,
ne sont pas toujours les mêmes; ainsi entre les mots
je suis et /'сам, il peut y avoir une multitude de
rapports, comme: je suis dans Peau; je suis sur V eau ;
je suis soies l'eati; je suis devant reau;je suis derrière
Геаи. Pour exprimer ces dilFerents rapports, il existe
dans le langage divers moyens. Quelquefois ce
rapport est indiqué par la place seule que les mots
occupent dans la proposition, comme: le soleil éclaire
la campagne; d'autres fois ce rapport est indiqué
par une préposition, comme: la route de Paris. Le
rapport d'un objet à un autre est encore indiqué,
dans quelques idiomes, par un changement dans la
terminaison du mot, avec une préposition ou sans
préposition, comme, par exemple en latin: liber Dei,
piscis in flutio. Ici nous ne considérons que les deux
derniers moyens, c'est-à-dire l'expression du rapport
par un changement dans la terminaison du mot, avec
ou sans préposition.
Expliquons cela par des exemples. Je veux ex-
primer un rapport de propriété entre les deux
objets maison et frère. Je l'exprimerai en français
en employant la préposition de que je placerai
entre les deux termes du rapport, et je dirai: la
maison du frère; mais pour exprimer ce rapport en
latin je changerai la terminaison du mot frater, et
je dirai domus fratris; c'est cette terminaison is qui
indique le rapport de propriété. Si je voulais in-
diquer un rapport qui indiquât le terme d'une action,
j'emploierais en français la préposition à, comme
dans cette phrase; fidèle à son ami; mais en latin
je dirais: fidelis amico; c'est la terminaison о qui
fait connaître que ce mot est avec le mot fidèle
dans un rapport qui indique le but de l'action.
Dans cette proposition; do eleemostjnam egeno, les
deux mots eleemosynam et egeno se trouvent en rap-
port avec le mot do: le premier exprime l'objet de
l'action, et le second le but de l'action. Do elee-
mosynam manu, ici le mot шани est en rapport avec
le mot do, et indique, par la terminaison u, l'instru-
ment de l'action. Do eleemosynam in foro; ici les.
mots in foro se trouvent aussi en rapport arec le'
mot do, et désignent le lieu de l'action. 1
Ces différentes terminaisons que prend le substari'-!-'
tif pour exprimer les différents rapports d'un objef,^
se nomment cas. Le nombre des cas n'est pas le
môme dans toutes les langues: le sanscrit en a huit,
Сокращешс Всеобщей Граппатпки.
мевкомъ четыре. Во Французскомъ и въ А'нгл1й-
скомъ языкЛхъ яътъ падежей; oiui въ ннхъ зам*
няются предлогалш. Назвашя разлйчпыхъ падежей
суть: 1) Именительный., которымъ именуется
подлежащее предложс1пя: 2) Звательный, озна-
чаюШ1Й предметъ, къ коему обращается рИчь;
3) Родительный, выражающ!й принадлежность;
4) Дательный, ц*ль дЬнств1я; 5) Винительный,
предметъ двйств1Я; 6) Творительный, оруд1е дьй-
СТБ1Я; 7) Предложный пли Сказательный , мВсто
д-Ьнств1я; и 8) Нзвлекательный, сыража10щ1й пззле-
чен1е. именительный и звательный падежи нме-
}1уются прямыми, а во* npÔ4ie косвенными.
Перемена окончан1я словъ, для выражешя числа
н падежа, называется склопен!емъ.
ОБЪ П31ЕНа ПРИЛАГАТЕЛЬНОМЪ.
С.1учается, что мы разсматриваемъ предметы
въ отношен1И къ которому лнГ)о изъ нхъ качествъ,
необходймыхъ ли по существу нхъ, или только
случайныхъ. Въ этомъ случаъ должны мы присое-
динить къ существительному имени, означающему
предметъ, выражеше сего качества, и съ тъмъ
вмвстъ показать, что это качество именно при-
над.1ежйтъ этому предмету. Напрпм^ръ, въ ри-
чахъ : челов1ькъ es /.чо.из ; воинъ , одаренный хра-
бростью; купецг, обладшощт богатством^ , слова
умъ, храбрость, богатство, выражаютъ качества,
на которыя обращаемъ вниман1е въ предметахъ
челов;'ькъ, воинл, купёцъ. Но такой способъ выра-
жен1я длйненъ и единообразенъ. Э'тя же понят1я
мбжемъ мы выразить короче, сказавъ: fmnbiu
челов1'ькъ , храбрый eôunz , богатый купець. Слова,
умный, храбрый, богатый, называются именами
прилагательными.
Прилагательное значитъ слово, прилагаемое кг
чему либо. И д-Ьнствйтельно , имена ирилагатель-
ныя служатъ для 11риложен1я къ существнтсль-
нымъ, возбуждающн'мъ noHHTie о предмет*, по-
нят1я о качества, которое .можетъ прина,длежать
разнороднымъ предмётамъ. Отдольиыя прилага-
тольпыя не мбгутъ означать опредФлённаго пред-
мета, если не присоединены къ существительному.
Словами: красный, см/ьлый, светлый, умный, не
возбуждаю я въ умь понят1я ни о какомъ пред-
мёт*. Но, прибавивъ эти слова къ существйтель-
вымъ, напр. красный переплёта, см/ьлый человшкъ,
св1ьтлый день, умный ребеиокг, даю, прнсоедннё-
шемъ прилагатсльнаго къ существительному, по-
RHTie объ извьстномъ предмета, обладающемъ
взв^стнымъ качеством7>. Е'сли бы я сказалъ: cil-
fttxi es l'occiu бомье нежели бшлыхг, слушатели
МОЙ не знали бы, о чёмъ я говорю, не могли бы
решить, правильно ли моё суждёи1е, н были бы
въ прав* снросйть, что я хочу сказать. Причиною
тому бы-10 бы oTcyTCTBJe въ сихъ р'Вчахъ имени
существйхельнаго , слъдственпо отсутств»в поня-
XXI
le russe sept, le latin six, le grec cinq, l'allemand
quatre. Le français et l'anglais n'ont point de cas:
ils y suppléent par des prépositions. Les dénomi-
nations des différents cas sont: 1) \e Nominatif, qui
nomme le sujet de la proposition; 2) le Vocatif, qui
indique l'objet auquel on parle; 3) le Génitif, qui
marque la possession; 4) le Datif, qui désigne le
but de l'action; 5) VAccusalif, qui exprime l'objet
de Faction; 6) VInstrumental ou Causatif, qui indique
le moyen ou la cause; 7) le Prépositionnel ou Locatif.,
qui exprime la situation; et 8) l'/li/aft/", qui marque
l'extraction. Le nominatif et le vocatif sont appelés
cas directs, et les autres cas obliques.
Le changement dans la terminaison des mots, pour
indiquer le nombre et le cas, se nomme déclinaison.
DE L'ADJECTIF.
Nous considérotts souvent les objets par rapport.
à quelqu'une de leurs qualités, soit essentielles à
leur nature, soit accidentelles. Nous sommes obli-
gés alors d'ajouter au nom qui désigne l'objet dont
nous parlons, l'objet de cette qualité, et de faire
connaître en môme temps que cette qualité appar-
tient à cet objet. Ainsi dans ces exemples; Vhomme
qui a la raison, le guerrier qui a du courage, le m,ar~
chaud qui possède des 7-ickesses, les mots la raison^
le courage, les richesses expriment des qualités sur
lesquelles nous portons l'attention dans les objets
l'homme, le guerrier, le marchand. Mais cette manière
de s'exprimer est longue et monotone. On parvient
au même but d'une manière plus courte, en disant:
riiomme raisonnable, le guerrier courageux, le mar-
chand riche. Les mots raisonnable, courageux, riche^
se nomment adjectifs.
Le mot arZ/ecU/ signifie qui est destiné à ajouter, et
effectivement les adjectifs sont destinés à ajouter aa
nom qui rappelle l'idée de objet, l'idée de la qua-
lité qui peut appartenir également à des objets de
différente nature: aussi les adjectifs seuls ne peu-
vent-ils désigner aucun objet déterminé, à moins
qu'ils ne soient joints à un nom. Que je dise:
rouge, courageux, serein, spirituel, je ne rappellerai
à l'esprit l'idée d'aucun objet: mais si je joins ces
adjectifs à des noms, et que je dise, par exemple,
vin rouge, homme courageux, jour serein, enfant
spirituel, il résultera de la réunion de l'adjectif el
du substantif, l'idée d'un objet possédant une cer-
taine qualité. — Si je disais: les noirs sont plus com-
muns en France que les blancs, on ne saurait pas oe
([ue je veux dire, on ne pourrait pas distinguer si
mon jugement est vrai ou faux, et on pourrait avec
raison me demander de quoi je parle. La raison en
est que n'ayant point employé de nom, je n'aurais
rappelé l'idée d'aucun objet, et (|ue fes qualités de
noir et de blanc, pouvant s'appliquer à une multitude
d'objets de différente nature, ne peuvent suffire
pour en déterminer aucun, liais si je disais; te$
irs^Précii» de Crrammaire générale.
XWÏ
Т1Я 0 предмет* piiif. Качества аЬрый и бгЬлый
мегугъ пршгадлежатб мпйгнмь \^äZнopôлnъ^Уlъ
прсдметамъ, я педостаточпы для пыражен1я ими
какАго лабо отд-ьльнаго предмета. Но если скажу:
ctbpbtrs лошадей es Poccia болте ^ незюели б/'ьлыхъ.
меня тотчасъ поймутт. , и булутъ въ cocroHiiin су-
дить объ йстпн'Ё ска:1аннаго мпою. Между тЬмъ бы-
Ваютъ слу'чан, что ирилагательныя имена унотре-
блйюгся безъ сушоствнтсльпых-ь ; иапр. : счастлй-
■иеяс думшотг о песчастямхъ. Здись следовало
(ibi сказать: счастлиеие люда не думтотъ о несчаст-
пыхъ людах5 ; но существйтелЫгыя ciii выпущены,
йотому что здись ни о чёмъ другомъ, крбм« людей,
к piun быть не можетъ. И въ прпведенпомъ выше
ирим'ВрЬ (cihpiiixz лошадей вг Poccia болте, нежели
€1'ьлыхъ), выпущено вт. копц^ слово: лошадей, по-
юму что оно подразумьвается и безъ того.
Имена прялагательныя, но значеп!10 н проис-
хождешго своему:, быватотт. разлйчныя. Во-пер-
выхъ: качествепнып, которыми выражается ка-
чество, находящееся въ самомъ предметь, пеотдь-
ЛАемое отъ пего; таковы: бьлий сглтвиг, умаыи
■челов/Ькг, молодое Эереви. Во-вторыхъ : обстоя-
телитвешшя, выражаи)щ1я не собственное качество
предмета, а какое либо обстоятельство его, виЬш-
нее, случайное; иапр. ныпишпШ день, прежп1й
г9стъ,псегллтняяэюелоба. Въ-третьнхъ: притя-
окйтелъныя, которыми выражается принадлежность
одного предмета другому, пропсхождёше отъ
Ънаго, Сходство съ нпмъ, и т. п. Э'тн имена бы-
вають 6б11{1я и личныя: первыми означается проис-
хождеше предмета не отъ одного особаго предмета,
а отъ цьлаго рода или вида лредмётопъ ; напр.
лошадиный агеосшг, мед в*ж1Й oicups ; поел Бднпми
означается происхождея1е предмета отъ одного
HSBicTiiaro лица, принадлежность одному изввстно-
щ предмету ; напр. Ипановъ dens, женииъ брата.
— Есть ещё прилагательный, которыми выражается
не качество, находящееся въ предметь, а двйств1е
exô ; папр.зелен-вющее дерево, чнтяющш учетгке,
текущая вода. Ciö прнлагательпыя имепуются
причаатями, и составляютъ особую часть ръчн.
Выше говорено было о томъ, что прилагатель-
ное всегда бываетъ соединено съ существйтель-
йымъ, в что если послвдняго п не выражено, то
оно всегда подразу^1Ьвавтся. Для означешя, что
прилагательное именно нрппадлежйтъ къ такому-
то существительному, а не къ другому, оно прнни-
маетъ его родъ, число и падежъ, то есть, въ какбмъ
рбдт., чпслв и падеж'Ь употреблено имя существй-
гельное, въ такихъ же полагается п прилагательное.
Для выражения сихъ обстоятельствъ, прплагатель-
ныя склоняются, подобно сущсствйтельиымъ.
Прилагательное можетъ быть присоединено къ
существительному двоякимъ образомъ: во-пер-
выхъ, оно просто выражаетъ качество существй-
тольпаго, къ которому присоединено; напримВръ:
Bipubiä dpjrzs, р*дкая кнаш, дождливое лгЬто;
chevaux noirs sont plus communs en France que Щ
blancs, on m'entendrait parfaitement, et on pour-
rait jug-er que ce que je dis est vrai. Cependant
il est des occasions où les adjectifs s'emploient sans
être joints à un nom, comme: les riches ne pensent
pas aux malheureux. Ici il faudrait dire: les
hommes riches ne pensent pas aux hommes malheureux \
mais ce nom est supprimé, parce qu'il ne peut être
ici question que des hommes. Dans l'exemple ci-:
dessus (les chevaux noirs sont plus communs en France
que les blancs), le mot chevaux est aussi supprimé
avant le mot blancs, parce qu'il est sous-entendq^
et qu'il a'est personne qui ne puisse facilera^ent
le suppléer. _
Les adjectifs, d'après leur signification, et leur
origine, peuvent être de différentes espèces. D'abord
les adjectifs qualificatifs, qui déterminent le nom
auquel ils s'unissent, par une qualité qui se trouve
dans l'objet exprimé par ce nom: tels sont: un
plumet blanc, ?<« homme spirituel, un jeune arbre.
Ensuite les adjectifs circonstanciels, qui expriment,
non une qualité proprement dite de l'objet, mais
une circonstance particulière, qui est hors de l'objet
exprimé par ce nom, une circonstance accidentelle;
comme: le jour actuel, la précédente leçon, le
premier ami. En troisième lieu, les adjectifs pos-
sessifs, qui expriment la possession, la relation d'un
objet à un autre; comme: la couronne royale, les
corps célestes, une fête nationale. Ces adjectifs,
dans la langue russe, sont de deux sortes: communs
et individuels; les premiers sont formés des noms
qui désignent une espèce entière d'objets animés,
et les autres sont formés de la dénomination de
tel ou tel individu. En français ces adjectifs sont
remplacés par le nom joint à la préposition de,
comme: une queue de cheval, la graisse d'ours, le
frère de la femme, la fête de Jean. — Il y a en-
core des adjectifs qui expriment non une qualité
qui se trouve dans l'objet, mais son existence, son
action; comme: un arbre verdissant, m« écolier
lisant, une eau courante. Ces adjectifs, qui sont
nommés participes, forment une partie du discours
particulière.
Nous avons dit que l'adjectif est toujours réuni
à un nom, et que si le nom n'est pas exprimé, il
est toujours sous-entendu. Pour indiquer qu'un ad-
jectif se rapporte à tel ou tel substantif et non à
un autre, il en prend le genre, le nombre et le
cas, ce qui signilie qu'il se met au même genre,
au même nombre et au même cas que le substantif
auquel il se rapporte. Afin de pouvoir exprimer
ces circonstances, les adjectifs sont soumis à la
déclinaiaon, ainsi que les substantifs.
L'adjectif peut être joint au substantif de deux
manières: d'abord il exprime simplement la qualité
du nom auquel il est joint; comme: un ouvrage тлге,
un ami fidèle, un été pluvieux; ensuite il forme
dans la proposition l'attribut, après le verbe ert,
Сокращен1е Всеобщей Гражпматики.
во-вторыхъ, сосТав-тяетъ въ предложении сказуе-
мое, пбсл* глаголовъ: есть, быль, будете, н пр.,
выраженныхъ плн подразум'Вваемыхъ ; напр. книга
Сесть) р«дка, dpr:s былв втф^пъ, лгьто буЬетъ
дождливо. Различное употре6лен1е прилагатель-
наго ймеягн различается, въ Русскомъ ЯзыкЬ,
nepeMtHoro окончан1я, которое называется усгьче-
И1в.мг. И'мя прилагательное, какъ мы видЬ^ш изъ
приведеяныхъ памн прим^ровъ, употребляется не-
посредственно при ймепн существйтельномъ, въ
окончанги полномо , а составляя сказуемое предло-
жен1я, въ окоичанш усгъченно.чб.
Качества, выражаемый прилагательными, мбгутъ
находиться въ предмётахъ въ большей Пли мень-
шей степени. Э'ти степени качества мбгутъ быть
разсматрпваемы или* отдельно n.ni въ cpaBnéniu
между собою; напр.: Ллекстдрб былъ счастливее
Аннибала. Иногда выражаемъ, что предмётъ, въ
придаваемомъ ему качеств-в, превосхбдптъ всЬ
npÖ4ie предметы одного съ нимъ вида; напр.:
ijOKpàms былп самый мудрый изь Грёковг. Э'ти
Йзм-Ёнегая называются степенями сравнеп1я.
Степенен сравнешя три: 1) Положительная,
|£Оторою качество предмета выражается просто,
безъ всякаго сравнешя съ другнмъ предметомъ:
^мный, уменг ; б/Ьлая, бгьла; crhpoe, cihpo. 2) Сравпи-
.щельнаяу которою означается, что одйнъ предмётъ
epeBocxÔAHte другаго въ извВстноиъ качеств*:
euibzs б«л-ье бумаги, слот выше верблюда. 3) Пре-
^схоЬная, которою выражается, что предмстъ,
ВЪ нзвъстномъ качестви, превосхбдптъ вс* пред-
меты одного съ нимъ вида: Госая есть самое
обширное государство въ свттт; наилучшее
средство.
п,\ Выражен1е качества нменеиъ прилагательнымъ
4110жетъ быть представлено въ уменьшенномъ и
*ь увелйчепномъ внд-в и безъ сравнен!я съ ка-
* яествомъ другйхъ предметовъ, то есть и въ пме-
аахъ прилагательныхъ бываютъ уменытшельныя
в увеличительныя. Уменьшйтельныя прилагатель-
1ШЯ бываютъ различный: 1) Показывающ1я недо-
статокъ качества въ предмети: напр. синеватая
бумага, буроватмя чернила; 2) Выражающ!я
смягчен1е, npHBtTCTßie, также уменьшаемыя для
согласоваша ихъ съ умспыийтельпымъ существй-
те.1ьнымъ; напр. синенькая бу.чажка, бурень-
кая коровка. Увеличительный прилагательпыя
выражаютъ обйЛ1е, пзлйшекъ качества; напр.
предобрый, презлой, и въ. усВченномъ окрнчаши:
б1ьлехонекъ, синешенек».
Имена сущсствйтельпыя парийательныя, по
существу своему, мбгутъ относиться ко вст,мъ
нредмётамъ одного вида, но чпслб ихъ мбжеть
Оыть стисненб посредствомъ прилагательныхъ, и
лчже ограничено одиимъ предметомъ, какъ мы
уже сказали Biinie. Е'сли число предметовъ пс
опред-влепд въ точности, мбжпо для означен1я
XXIII
était, sera, etc., exprimé ou sous-entendu; comme:
l'ouvrage est rare, Гатг était fidèle, l'été sera plu-
vieux. L'emploi différent de l'adjectif se distingue,
dans la langue russe, par un changement dans sa
terminaison, changement qu'on appelle apocope.
Lorsqu'il est joint immédiatement au substantif,
il prend la terminaison pleine, et lorsqu'il forme
l'attribut de la proposition, il prend la terminaison
apocopée. Dans la langue allemande l'adjectif-attribut
reste invariable, c'est-à-dire, il ne prend ni genre
ni nombre; et dans la langue anglaise l'adj-ecUf
est toujours invariable.
Les qualités, exprimées par les adjectifs, peuvent
se trouver dans un degré plus ou moins éleyéï
Ces qualités peuvent être considérées ou simple*
ment sans aucun égard à leur intensité, ou ea
comparant le dearé d'intensité qu'elles ont dans чо
objet, avec celui qu'elles ont dans un autre, comrùe:
Alexandre fut plus heureux qu'Annibal; ou comme
surpassant dans un objet le degré d'intensité qu'elles
ont dans tous les autres, comme: Socrate fut le plus
sage de tous les Grecs. Ces inflexions se nomment
degrés de comparaison. ,,.; <.i i.v , ,,,,л.1, ^,,^
Les degrés de comparaison sont ao nombre de
trois: 1) le Positif, qui énonce la qualité simple*
ment, sans comparaison et sans aucun égard au
plus ou moins d'intensité, comme; sage, blanc, gris;
2) le Comparatif, qui énonce la qualité en indiquant
qu'un objet est supérieur à un autre dans une
certaine qualité, comme: la neige est plus blanche
que le papier, Г éléphant est plus grand que le cha-
meau; 3) le Superlatif, qui énonce la qualité avec
une intensité supérieure à celle qu'elle a dans tout
autre objet, comme: la Russie est le plus graad
empire du monde; le meilleur шоусп. м : ;,;o
L'expression de la qualité par un adjectif peut
être présentée sous une forme diminuée ou aug*
mentée, et sans comparaison avec la qualité d'au-
tres objets, ce qui fait voir que parmi les ad-
jectifs il y a aussi des diminutifs et des augmen-
tatifs. Les adjectifs diminutifs, dans la langue
russe, sont de deux sortes: 1) ceux qui indiquent
un défaut de qualité dans les objets, comme nous
disons en français bleuâtre, blanchâtre; et 2) ceux
qui servent à adoucir la force de la qualité dans
les objets, ou qui prennent la forme diminutive
pour s'accorder avec le nom diminutif. Les adjec*
tifs augmentatifs expriment une abondance, un
excès de qualité; comme très -bon, très - mauvaif,
très-blanc. ■'. ' ir.jiM! ,.■ ,ir,>vi' .n.:-c|
Les noms appellatifs 80<nt' (applicables 4e; leur
nature à tous les objets d'une même espèce, maïs
par le moyen des adjectifs on peut les restreindre
à une partie de ces objets, et môme à un seul,
comme nous l'avons fait voir plus haut. Si le
nombre dos objets auquel on veut les restreindre,
n'est pas déterminé d'une manière précise, on peut
se servir pour indiquer ce nombre soit de noms,
XXIV
его употреблять сушестпительиыя : часть, мноэке-
ствОу или прплагатсльпыя: ninàtie, немногге; йодля
озпачеп1я опрсдьлбтсаго числа, существуютъ во
всьхъ языкахъ осоГ)ЫЯ слона, пазываемыя име-
нами числительными, какъ-то: од ат,два, четы-
ре, сто, ть'юяча. Э'тп слова бываютъ, въ Русскбмъ
Ялыкь, существителыгыя и прилагателышя. По
îira'iéiiiio своему, имена чЕСлйтельиыя бываютъ:
I) Количествепныя у выражающая число предме-
товъ: одинг, пять, сто, и 2) Порядочпыя, озна-
ч;иощ1Я порядокъ предметовъ: первый, пятый,
сотый. Сверхъ того есть имена числйтельпыя
дробныя, означа10ш!я часть цьлаго числа; напр.:
половина, треть, осьмуха, и пр., и собирательпыя,
озпачагощ1я известное число предметовъ собира-
тсльпымъ ббразомъ, какъ будто совокупленныхъ
въ одпб цЬлое, напр. пара, двойка, сотня, двое,
пАтеро, н пр.
О МЪСТОИМЕНШ.
Мы сказали выше, что въ каждомъ предложен1и
должно быть подлеясащее, или предметъ нашей
piqn, нашего сужде1ия; слВдственпо подлежащее
каждаго предложеп1я должно быть имя существи-
тельное, возбуждающее въ насъ понят1'е о семъ
предмстЁ. Между т15мъ случается нерьдко, что
мы не называемъ предмета, о котбромъ идётъ рЪчь,
а выражаеиъ его ипымъ ббразомъ. Напримвръ,
когда я самъ бываю подлежащпмъ въ предложе-
ши, то не называю самого себя по имени, п, вмЬ-
сто имени моего, употребляю слово я. Я не говорю
о самомъ себВ: вёдоръ усталл, говорю: я усталь.
Е'сли лнцё, къ которому я обращаю рт.чь, есть
подлежащее въ предложен1Н, я также не назы-
ваю его по имени, и, вмьсто имени его, употре-
блйю слово ты. И такъ, обращая рЬчь къ Соф!и,
я не говорю: Соф1я mpdemz; говорю: ты играешь.
Е'сли лнцё или вещь, составлнющ1я подлежащее
предложен1я, известны тому, съ к1!мъ я говорю,
по тому ли что я ихъ уже назвалъ, или по тому
что они находятся передо мною, н я могу ука-
зать на нихъ, я употребляю слова: онз, она, оно.
Сказавъ: Сбфгя nimems нехорошо, я не продолжаю:
но Софья прекрасно шьётъ, Соф1я мало говорить,
Софъя сидйть тихо, а говорю: она прекрасно шьёть,
она мало говорить, она сидить тихо. Точно такъ же,
если вёдоръ только держатъ въ рукахъ книгу и не
учится, я не говорю его матери, указывая на него:
Оёдорь только дерлсить es рукахг книгу, и вёдорь не
рттся, а говорю: онь только дерлсить вь рукахъ
книгу, и не учится. Слова : я, ты, онь, она, от, мы, вы,
они, OHih, называются Л№стоимеп!ямя, то есть сло-
вами, употребляемыми вмЬсто имени. Челов1}къ, ко-
торый говорйтъ, называется первымь лицё-мь : тоть, съ
которымъ говорятъ, вторымь лицёмь, а нредметъ,
о котбромъ говорятъ, трётьимь лицёмз. Е'сли дЬй
cTBio нредмета отпооится на тотъ же самый дьй-
Précis do €rrammaîre générale.
comme une portion, peu, beaucoup, soit d'adjectifs
comme plusieurs, quelques, etc. Si ce nombre est
déterminé, ou emploie dans toutes les langues des
mots particuliers, appelés numératifs ou noms de
nombre, comme; un, deux, quatre, cent, mille. Ces
mots peuvent être ou des noms ou des adjectifs; en
français ce sont des adjectifs circonstanciels. D'après
leur signification, les numératifs sont; i') Cardinaux,
ceux qui expriment la quotité précise des objets:
un, cinq, cent; et 2) Ordinaux, ceux qui indiquent
l'ordre que les objets occupent entre eux: premier,
cinquième, centième. Outre cela il y a des numératifs
partitifs, qui indiquent une partie d'un nombre entier,
comme: ta moitié, le tiers, le huitième, etc., et des
numératifs collectifs, qui désignent un certain nombre
d'objets d'une manière collective, réunis pour ainsi
dire en une seule masse, comme: une paire, une couple,
une dizaine, une centaine, etc.
Dû PRONOM.
Toute proposition, avons-nous dit plus haut, doit
avoir un sujet, ou l'objet de notre discours, de
notre jugement; ainsi le sujet de toute proposition
doit être un nom, qui rappelle l'idée de cet objet.
Cependant il arrive très-souvent que nous ne nom-
mons pas l'objet dont il est question, mais que
nous nous contentons de le désigner d'une autre
manière. Ainsi, toutes les fois que je suis moi-
même le sujet de la proposition, je ne me nomme
pas par mon nom, mais au lieu de mon nom, j'em-
ploie le' mot Je. Je ne dis pas en parlant de moi-
même: Théodore est fatigué, je dis: Je suis fatigué.
Lorsque la personne à laquelle j'adresse la parole,
est elle-même le sujet ^de la proposition, je ne la
nomme pas non plus, mais au lieu de son nom
j'emploie le mot tu. Ainsi, en adressant la parole à
Sophie, je ne lui dis pas: Sophie Joue, je lui dis:
tu Joues. Quand la personne ou la chose qui forme
le sujet de la proposition, est assez connue à celui
à qui je parle, soit parce que je l'ai déjà nommée,
soit parce qu'elle se trouve devant moi, et que je
puis la montrer au doigt, au lieu d'employer son
nom, je me sers des mots il ou elle. Ainsi après
avoir dit: Sophie écrit mal, je no continue pas: mais
Sophie coud bien, Sophie parle peu, Sophie est tranquille;
je dis: mais elle coud bien, elle parle peu, elle est
tranquille. De même lorsque Théodore tient son
livre en main sans apprendre, je ne dis pas à sa
mère en le montrant: Thégdore tient son livre, et
Théodore n'apprend pas; '^e dis: il tient son Here, etil
n'apprend pas. Les mots: Je, tu, il, elle, notts, vous,
ils, elles, se nomment pronoms, ce qui signifie
qu'ils tiennent la place des noms. La personne qui
parle, s'appelle la première personne; celle à qui
l'on parle, la seconde personne et celle de qui l'on
parle, la troisième personne. Lorsque l'action de
, l'objet tombe sur l'objet même qui agit, on emploie
Совращев1е Всеобщей Граяматики.
ствуюшш предмехъ, употребляется особое зт-всто-
iniéHie себя^ называемое возвратнымг; напр.: я вйоку
себя (вместо меня) въводгь] ты ведешь себи (вместо
тебя) нехороша; onz губитъ себя (вмЬсто его).
Зд*сь сл^дуетъ замътнть, что мьстонмешя мо-
гутъ назваться п частицами pi4H, потому что ймп
выражается не собственный предметъ или его
качество, а только отпошен!е этого предмета и.ш
качества къ другому предмету, къ д-вйств1ю, къ
качеству. Можно сказать, что м'ЬстоимсЧпе соста-
влаетъ переходъ отъ частей къ частйдамъ р^чн.
Прнведёнпыя памп м1;стоимеп1я зам-ьпяютъ имена
существптельпыя, какъ видно нзъ прнмгровъ.
Есть др\'Т1я м1;стопмеп1я , которыми заменяются
ил1ена прплагательныя ; папрнмвръ, у Ивана спра-
шиваютъ: чьё это перо? н онъ, вместо того, чтобъ
сказать: это перо Иваново, говорйтъ: это перо
моё. Иваново есть имя прилагательное притяжа-
тельное, н зам-Вняется мъстоимешемъ мое. МЪсто-
нмеЕ1я, которыми заменяются имена прнлагатель-
ныя прптяжательныя, называются M-bcTonMcniflMH
притяжательными; таковы: лом, пашп, твой,
вашо , свой.
Другими MtcTOHMéHJflMH прилагательными выра-
жается, какъ прилагательными именами, близость
или отдалете предмета, напр.: ämomz , сей, moms,
такой. Ciû м'Естоимеп1я именуются указательными.
Они нмеютъ ещё то свойство, что, подобно пмс-
намъ прилагательпымъ, огранйчиваютъ , опрсд-Ь-
ляютъ объёмъ предмета, выражая, что рЬчь пдётъ
объ одномъ или о нъкоторыхъ предметахъ пзъ
Нёлаго вида; напр.: эта лошадь ргьзва; с1й перья
т}гпы; т« дгьти лгьпивы.
С.1учается, что должно повторить одно слово въ
двухъ разныхъ предложен!яхъ, и выразить, что
одно предложение относится къ другому: это
производится посредствомъ M-bcTOHMÔHift относи-
тельныхъ; напр., вместо; вы виЬт.чи человека; ämomz
челов/Ькп MiHib знакомь, говорится: вы вид пли че-
ловека, который ммь знакомь. Здесь слово кото-
рый заменяетъ во вторбмъ предложёши слово
человека, и въ то же время показйвастъ связь
обойхъ предложёши.
Е'сли отпосйтельнымъ местоимётемъ выражает-
ся вопросъ, опб называется вопросительнымъ;
напр.- кто бы.и mams? который doms? чей
omeilmz^ какой ивгьтя?
Нёкоторыя местоимёшя служатъ къ усплен1Ю
зйачен1я, къ ближайшему определсн!ю предмета
или его качества; папрнмЪръ: сашх отсцл его
видллъ ; вотъ самыя его слова ; весь города сго-
рАдг. Э'ти местоимения называются опредтлйтель-
ными. Друг1я местоимёи1я заменяют!, имя су-
ществительное или прилагательное нсопределсн-
нымъ, неяснымъ, иногда и огрицательнымъ обра-
аомъ; напр.: н«кто вгЛиграль заклпдг; CKuoicf вамъ
ятчто; такта не утзжалъ; ничто его не nytäcms,
■ Т. О. Э'го местоамеи1я неопредпленныя.
X5V
un pronom particulier, appelé pronom réfléchi. Tel
est en français le pronom se, soi pour la troisième
personne, comme dans cette phrase: il se voit dans
le miroir. Ce pronom réfléchi dans la langue russe,
sert pour les trois personnes: mais en français, en
allemand et en anglais on se sert des pronoms de la
première et de la seconde personne, comme; je me
/ave, lute coupes; Зф №afd)e micf), 2)u fdE)neib£iî bid)',
I icash myself. You cut yourselves.
Il faut observer ici que les pronoms peuvent être
ranges parmi les particules du discours, parce qu'ils
expriment non un objet proprement dit ou sa qualité,
mais seulement le rapport de cet objet ou de sa
qualité à un autre objet, à une action, à une qualité.
On peut dire que le pronom forme le passage des
parties aux particules du discours.
Nous avons dit plus haut que des noms qui dé-
signent les objets animés, se forment, dans la
langue russe, des adjectifs possessifs individuels.
Les pronoms personnels, tenant dans le discours la
place de la dénomination d'un individu, forment
également des adjectifs possessifs, qni appartiennent
à la classe des pronoms, comme, quand je dis; c'est
ma plume, c'est-à-dire, la plume de moi. Tels sont:
mon, noire, ton, votre, son, leur.
Il y a d'autres pronoms adjectifs, qui expriment,
ainsi que les adjectifs, la proximité ou l'éloignement
d'un objet, comme: ce, celui-ci, celui-là. Ces pronoms
sont appelés démonstratifs. Ils ont encore la pro-
priété, ainsi que les adjectifs, de restreindre, do
déterminer l'étendue d'un objet, en faisant connaître
qu'il s'agit d'un ou de quelques objets de toute une
espèce, comme: ce cheval est fougueux; ces plumes
sont émoussées; ces enfants sont paresseux.
Souvent il est nécessaire de répéter le même
mot dans deux propositions différentes, et d'exprimer
en même temps que l'une des propositions se rap-
porte à l'autre: cela se fait par le moyen des pro-
noms relatifs. Ainsi, au lieu de dire: vous avez vu un
homme; cet homme m'est connu, on dit: vous avez vu un
homme qui m'est connu. Ici le mot qui remplace dans
la seconde proposition le mot homme, et indique
en même temps la liaison des deux propositions.
Si le pronom relatif exprime une interrogation,
il prend alors la dénomination de pronom interro-^
gatif, comme: qui est là? que dites-vous? à quoi
pense-t-il?
Il y a des pronoms qui servent à renforcer la
signification d'un objet ou de sa qualité, et à les
déterminer d'une manière plus précise, comme: so«
père lui-même Га vu; moi-même je Vai entendu;
toute la ville a été réduite en cendres. Ces pronoms
sont appelés déterminalifs. D'autres pronoms rem-
placent les noms ou les adjectifs d'une manière
vague, indéterminée et quelquefois négative, comme:
quelqu'un a gagné le pari; on m'a dit une chose;
personne n'est sorti; rlelx Не f effraie. Ce sont les
pronoms indéfinis. "■^ • ' ' "'"-""^"- '^' ''
ш^
'''Précis de Grammaire générale.
M-bcTOHMenifl разделяются на существйтельпыя
в ирилагателышя: 1) Существ ительныя Ся, ты
от, себя, кто, что, т'ькто, ничто), зам1я1яя имя
существительное., полагаются въ ptii'i отдолыю
2) Вс* щ)6ч1Я суть прплагательныя: onii , какъ
имена лрилагательыыя ог^стоятельствспныя, ииьютъ
p,ÔA|ii,,,4ûc^a д цлдежй, и согласуются въ склоне-
й^^З^/с;]Ь,'|9ДО^> существйт с льнымъ,
ùi-i у, ■^•^>^•l
odia/ ül f'y^sA
О ГЛА-ГОЛ-В.
*j,o>, ч.чм^ yJi-iT)
'Л1ы сказали выше, что глаголъ придаетъ жизнь
пашей рЬчи: опь составляетъ связь между подле
жащимъ и CKa3j емымъ , и отъ этой связи завйсптъ
С»1ыслъ предложсмпя. Въ прпмврахъ предложешй,
цриведённыхъ нами, (^ылъ только одйнъ глаголъ
быть (есть, tfw.ia, будете). Э'тимъ глагбломъ можно
6ъ было дьфазить всь сужден!я нашего ума
для сокращен1я р-Вчи, есть въ языив множество
другйхъ глаголовъ. Глаголъ быть локазываетъ
только существоваше подлежащаго и связь его
со сказуемымъ, по не выражаетъ сказуемаго
которое надлежнтъ обозначить другймъ словомъ.
Е'сли я, напримвръ, говорю: Ilémps былъ болепп,
Пвинъ буЬетъ прилеоюет, сказуемое находится
не въ словахъ былг и будете, а въ слопахъ бо-
ленз и прилелсеи5. Во всякомъ же другомъ гла
гол* заключаются и связка п сказуемое. Въ
словахъ: Петра страдала, слово: Петрз выра
жаетъ подлежащее; а слово страдало есть гла
голъ, въ которомъ заключается смыслъ и глагола
Шло а сказуемаго страдаюш<^- Ilémps страдала
атгачитъ то же, что Петрп была страдающз. Въ
словахъ: Бога вйдита всё, что ми дЛлаема, и слы-
ьмта всё, что мы говорима, слова: видита, делаема,
слышима и loeopuMTj, суть глаголм, заключаюшае
въ себъ и связку и сказуемое, какъ будто было бы
сказано: Бога есть вйдяща всё, что мы (есмы)
Ьгьлающи, и есть слышаща всё, что мы (ес.пй) го-
ворящи. Глаголы С1Й называются совоку-пными , по-
тому что совокупляютъ въ себв зпачёгае связки и
сказуемаго. Глаголъ быть, выражающей только су-
ществоваше подлежащаго въ отиошеши къ сказуе-
мому, ещё не напмепованному, называется само-
стонтельныма или вспомогательныма. Въ Русскомъ
Языке есть ещё другой глаголъ вспомогательный:
стать. Онъ употребляется вмЬсто глагола (Гм/пб въ
•дакбмъ случаъ, когда должно выразить не продол-
жительность, а начало дГ.йств1я; напр.: Петра стала
прилелсена. По сей причин*, онъ называется глагб-
ломъ самостоятельнымъ начините льныма. Должно
присёмъ ещё замЬтить, что глаголъ быть иногда
можетъ быть прнпимаемъ въ смысл-Ь совокуппаго,
когда означаетъ существован1е ; напр.: Бога была
прежде ecibxa вшка.
Сказуемое, выражаемое глагбломъ совокуппымъ,
иногда означаетъ д*йств1е, совершаемое подлежа-
Les pronoms sont ou substantifs on adjectifs.
1) Les pronoms substantifs (je, tu, il, se, qui, quoi,
rien), tout en tenant la place du nom, s'emploient
dans le discours séparément. 2) Tous les autres
pronoms sont adjectifs; semblables aux adjectifs
circonstanciels, ils ont les genres, les nombres et
les cas, et s'accordent dans la déclinaison avec leur
substantif.
, ... ,„..^ ..., ^^ VERBE.
-^i ''■o*VéV f^VéVb^, comme nous l'avonr ifléj*^ dît,'
qui donne la vie au discours: car c'est lui qui fait
la liaison du sujet et de l'attribut, et c'est de cette
liaison que dépend le sens de la proposition. Le
seul verbe qui se soit trouvé dans les exemples
que nous avons donnés jusqu'ici de la proposition,
c'est le verbe être (est, était, fut, sera). Il pourrait
suffire pour exprimer tous les jugements de notre
esprit; néanmoins il y a dans le langage un grand
nombre de verbes qui servent à abréger le dis-
cours. Le verbe être exprime seulement l'existence
du sujet et sa liaison avec l'attribut, mais il né
détermine pas cet attribut, et il faut employer un
autre mot pour exprimer l'attribut. Si, par exemple,
je dis: Pierre est malade, Thécla sera attentive,
l'attribut ne se trouve point dans les mots est et
sera, mais dans les mots malade et attentive. Dans
les verbes autres que le verbe être, le verbe et
l'attribut sont compris dans le môme mot. Quand
je dis: Auguste joue, le mot Auguste exprime le su-
jet, et le mot joue est un verbe qui renferme en
lui-même le sens du verbe être et celui de l'attri-
but jouant. Car Auguste joue est la même chose que
si je disais: Auguste est jouant. Dans cette phrase:
Dieu voit ce que nous faisons, et entend ce que nous
disons, les mots voit, faisons, entend et disons sont
des verbes qui renferment le sens du verbe être et
d'un attribut. C'est la même chose que si je disais:
Dieu est voyant ce que nous sommes faisant, et il esl
entendant ce que nous sommes disant. Ces verbes
s'appellent verbes attributifs ou concrp/s, parce qu'ils
renferment un attribut joint à l'idée d'existence.
Le verbe être, qui n'exprime que l'idée d'existence
avec relation à un attribut indéterminé, se nomme
verbe substantif ou auxiliaire. La langue russe a
encore un autre verbe auxiliaire (стать), qui s'em-
ploie lorsque rt)n veut exprimer le commencement
d'une action, et que l'on appelle par cette raison le
verbe substantif inchoatif. I! faut observer ^e le
verbe être est souvent employé lui-même comnle
verbe attributif, par exemple, dans cette proposi-
tion: Dieu esl avant tous les siècles; il est alors
synonyme d'exister.
L'attribut renfermé dans la signification d'un verbe
attributif, indique quelquefois une action que fait
le sujet et qui passe sur un autre objet; par exemple:
щнмъ, a переходящее па другой предметъ; напр.: Serge lit un livre. Ici le sujet est Serge^ le verbe
I
Сокращеше Всеобщей Грашиаткки.
Ceptibit читаетъ книгу. Зд*сь подлежащее есть Сер-
tiiü, глаголъ совокупный читаетъ (пли свнзка есть и
еказуемое читаютъ), п дьйств1е сего глагола пере-
ходитъ на другой предметъ: книгу. TaKie глаголы
вазываются ЬпПствшпельными. Иногда бываетъ, что
глаголъ выражаетъ дбйств1е, которое совершается
не подлежащпмъ, а лругнмъ предлетомъ , и пере-
ходнтъ на подлежащее; напр.: Соф1я написала
письмо. ЗдЬсь подлежащее Софи, глагбл-ь Д1>й-
ствйтельный написала^ и, дьйств1е, выражаемое
симъ глаголомъ, перехбднтъ па другой предметъ:
nwbMÖ. Въ словахъ же: письмо напосапо Соф1ею,
подлежащее письма, глаголъ написано, но дЬй-
CTBie, выраженное симъ словомъ, не есть дЬйствге
подлежащаго письмо, а xbacTßie другаго предмета,
Соф1я, обращающееся па подлежащее. Taide гла-
голы называются страдательными. — Ещё оываютъ
глаголы, которые выражаютъ не дийств1е предмета,
а cocToÂnie его, ооразъ его существован1Я, иногда
и 4iHCTBie, но не переходящее па другой пред-
метъ; напр.: собака лелкатъ, роза цвитётъ, дитя
плачетъ. С1й глаголы называются средим.^м. Нько-
юрые пзъ срёдннхъ глагбловъ озпачаютъ, что
предметъ др'юор*таетъ известное качество, стано-
вится таковымъ ; напр.: дггз зелеп-ьетъ, трава
агелтБбтъ. рука пухнехть; TaKÎe глаголы назы-
ваются начинате.пными. Въ нихъ заключается
глаголъ самостоятельный стать, а не быть.
И такъ, изъ предъидущаго явствуетъ, что гла-
голы озпачаютъ dihücmeie или cocmoânic предмета;
что дънств1е cié иногда перехбднтъ ла другой
прехметъ, а иногда не переходитъ, означая бол*е
состоян1е предмета. Случается иногда, что дЬй-
CTBÏe пох1ежащаго перехбднтъ не на другой пред-
метъ, а на само действующее лицо; напр.: Hedns
чёшетъ себя (т. е. Iluâna же}. Такое д-ьйств1е выра-
жаютъ присовокуплен1емъ къ глаголу д-ьйствй-
»ельному слога ся (сокращёнпаго себя), т. е. Иват
чешется. Эти глаголы называются возвратными.
Ещё некоторые глаголы выражаютъ д Ьйсти1е двухъ
лщъ, изъ которыхъ каждое есть п подлежащее
s прехметъ АЪиствля; нанр.: Римляне с\}ллк.лются
съ Парвяиами, и Парвяне сражаются сг Римлянами.
H эти глаголы, называемые взаимньши, оканчи-
ваются на ся. Такое же окопчаше имвютъ нЬко-
торые глаголы, не означающ1е ни возвратнаго, пи
взаймнаго дБйств1я, а не имьющ1с Лезъ слога ся
ни какого зиачен1я; напр.: надгшсь, боюсь, ста-
раюсь, а пр. TaKie глаголы называются ббщи.ни.
Ciii разряды глаголовъ называются аалогами.
должно заметить, что глаголы дъйстийтсльные (и
происходащ1е отъ нихъ возвратные , взаимные,
также общ1е) и средц1е суть совокупные, т. е. что
въ нихъ заключаются и связка и сказуемое; въ
глаголахъ же страдательпыхъ сказуемое, въ но-
ВЬйшихъ языкахъ, отдЬ.1ястся отъ связки; напр.:
я быль занята, ты будешь уваэюаемп. Зд^сь вйдимъ
МЫ связку (быль у будешь) в cкî^зy'.вмoe .(^Щлщ-!
attributif /«7(qui гепГегте la copule es/ et l'attribut
lisant), et l'action de ce verbe passe sur un autre
objet: tm livre. Ces verbes s'appellent verbes actifs
ou transitifs. Quelquefois le verbe exprime une
action qui est faite non par le sujet, mais par
un autre objet, et qui passe sur le sujet; par
exemple; Sophie a écrit шге lettre. Ici le sujet est
Sophie, le verbe est le verbe actif a e'cnï et l'action,
exprimée par ce verbe, passe sur un autre objet:
une lettre. Dans cette proposition: ttne lettre a été
écrite par Sophie, le sujet est гте lettre, le verbe
a été écrite, mais J'action , exprimée par ce ip^ot,
n'est pas celle du sujet une lettre, mais bien céUe
d'un autre objet Sophie, action qui retourne sur lé
sujet. De tels verbes se nomment verbes passifs. —
Il y a encore des verbes qui expriment non l'action
d'un objet, mais son état, sa manière d'etre, quel-
quefois aussi une action, mais qui ne passe pas sur
un autre objet, comme: le chien dort, ta rose fleurit,
l'en fan fpleure. Ces verbes se nomment des verbes
neutres ou in transitifs. Quelques-uns des verbes neu-
tres indiquent que l'objet acquiert une certaine
qualité, commence à devenir tel, comme: la prairie
verdit, l'herbe jaunît, sa tête grisonne. Ces verbes
sont nommés inchoatifs. En français c'est le sens
qui distingue ces verbes des autres; mais en rùs^
et dans d'autres langues, c'est la terminaison. •'
Ainsi il résulte de ce qui précède, que les verbes
expriment Vaction ou Vétat d'un sujet; que cette
action passe quelquefois sur un autre objet, et que
d'autres fois, sans passer sur un autre objet, elle
désigne plutôt l'état du sujet. Souvent il arrive- que
l'action du sujet passe non sur un autre objet,
mais sur la personne elle-même qui agit, ccmme:
je me brûle, lu te trompes, il se tue. Ces verbes
sont appelés verbes réfléchis. Il y a encore des
verbes qui expriment l'action de deux personnes,
dont chacune est le sujet et l'objet de l'action,
comme: les Romains se battent avec les ParlheSy
et les Partîtes se battent avec les Romains. Ces
verbes sont nommés réciproques. La langue russe
a encore des verbes qui; sans indiquer ni une action
réfléchie, ni une action réciproque, ont la môme
terminaison que les verbes réfléchis et réciproques:
on les appelle des verbes communs. ии-з
Ces différentes classes de verbes se nomrtieftl
voix. Il faut observer que les verbes actifs C^insi
que les verbes réfléchis et réciproques, qui en sont
formés) et les verbes neutres sont des verbes con-
crets, c'est-â-dire , qu'ils renferment la copule et
l'attribut, et que dans les verbes passifs l'attribut,
dans la plupart des langues modernes, est séparé
de la copule: comme: Je suis occupé, tu seras estimé.
Ici nous voyons la copule (suis, seras) et l'attribut
(occupé, estimé). Nous parlerons maintenant seulement
des verbes concrets ; les verbes passifs sont renvoyés
à l'article dû iJàrtidpe. ' ^ ''^ ^ °
1:'./;.; .ü-ryvr fîKi liOVfj-iu i,n .• з ,d'i6Bir|
XXVIII
yeaoicdemz'). Теперь мы будемъ говорить только
о глаголахъ совокутиахъ , а свойства страдатель-
пыхъ будутъ изложены пъ стать В: О причасппи.
ВсВ сужден1я, иронзиосймыя нами о предметахъ
пашихъ мыслей, относятся кт> времени настоящему,
прошедшему пли будущему. Мы утверждасмъ, что
качества, приписываемый нмъ нами, припадлежатъ
пмъ теперь, принадлежали прежде пли будутъ
принадлежать впредь. Обстоятельство времени не
измЕняеть ничего въ свойстве предмета плй при-
ппсываемаго ему качества; оно касается только до
цопят1я о существоваши предмета и связи его съ
качествомъ. А такъ какъ существовап1е предмета
ц связь его съ качествомъ, выражаются глаголомъ,
то обстоятельство времени относится прямо къ
глаголу, и выражается въ нёмъ различными изме-
нениями его Формы. Cié пзм*нен1е Формъ глагола
называется врёменемъ. Вообще, въ прирбд-в и въ
язык в, есть три времени: настоящее, прошедшее и
будущее; напр.: Яавелз пйшетъ, есть время настоя-
щее; Яаведз писалъ, время прошедшее; Павелъ
будетъ писатъ, будущее.
Въ Русскомъ Языкв, сверхъ означешя времени,
выражаются въ глаголФ разныя обстоятельства д Ьй-
cTßifl, то есть: происходитъ ли дЬйств1е въ то самое
MrHOBéflie, когда мы говорймъ, или совершается оно
вообще (напр.: я иду, и я œooicf); однажды ли оно
случилось, или случалось часто и давно (я двинулг,
я двтиваль); кончено ли оно или не кончено (я под-
тьиеалъ, я подписывали). Э'ти различный обстоятель-
ства времени въ русскихъ глагблахъ называются
видами. Ciii виды бываютъ: несовершенный, со-
вершенный, многократный, однократный, неопредтлен-
пый и опред тленный.
При выражен1и мыслей пашихъ въ предложеши,
мы мбжемъ употреблять глагблъ разлйчпымъ
образомъ: мы или повЬствуемъ, разсказываемъ о
чёмъ либо, выражая лритомъ, когда это случилось
НЛП случится (мой братъ -ьхалъ, твоя сестра
пршдётъ) , или выражаемъ желан1е , приказан1е,
чтобъ AbücTBie совершалось (поди es поле, сядь
на стуль, пойдёмте домой). Э'ти разные способы
выражёшя Д'Вйств!я называются наклопен1Ямн:
первое именуется изъявительными, второе повели-
тельными. Можно ещё наименовать д'Ьйств1е вообще,
не означая пи времени его, ни повел'Ви1я; напр,: хо-
дить, пойти, спеть. Э'то также наклонеше — нео-
кончательное. Въ другйхъ языкахъ есть наклопеше
предположительное, изъявляющее возможность д^й-
CTBifl ; наклонен1е сослагательное, изъявляющее под-
чяненность д Ьйств1я, и ещё наклонение эюелательное,
коимъ выражается цЪ.1Ъ, намьреи1е дъйстиующаго.
Въ Русскомъ Языке с1й Формы глаголовъ выра-
жаются прошедшнмъ или будущнмъ врбмепемъ
взъявйтсльнаго наклонен1я съ прпсовокуплёшемъ
словъ бы, чтоб(Л, дабы, да, и т. п.
Глаголъ, выражая двйствае подлежащаго, дбл-
жеиъ, какъ и прилагательное имя, согласоваться
Précis do Crrammaîre générale.
Tous les jugements que nous portons des choses
qui sont l'objet de nos pensées, se rapportent à
un temps présent, passé ou futur. Nous affirmons
que les qualités que nous leur attribuons, leur ap-
partiennent présentement, ou leur ont appartenu
précédemment, ou leur appartiendront un jour.
Cette circonstance de temps ne change rien à la
nature de l'objet ou de la qualité qui lui est at-
tribuée; elle ne modifie que l'idée de l'existence
de l'objet et de sa liaison avec la qualité. Puisque
l'existence de l'objet et sa liaison avec la qualité
sont exprimées par le verbe, c'est donc au verbe
que se rapporte directement la circonstance du
temps, et c'est en lui donnant des formes différentes
qu'on peut l'exprimer. Ces formes destinées à in-
diquer les circonstances de temps, se nomment elles-
mêmes des temps. En général dans la nature et
dans le langage il y a trois temps: le présent, le
passé, ou prétérit, et \e futur; par exemple: Paul lit,
est le présent; Paul lisait, est le passé, el Рига lira,
est le futur. ..^-,
Le passé et le futur, se composant d'une multî-!
tude infinie d'instants, admettent divers degrés
d'antériorité ou de postériorité; d'où résultent plu-
sieurs sortes de prétérits et de futurs. Le pré-
sent n'admet qu'un temps, parce que l'instant où
l'on parle est un point indivisible. Il y a, dans les
différentes langues, plus ou moins de temps pour
les trois époques. Les verbes, dans la langue russe,
n'ont que les trois temps principaux; mais ils ont
d'autres inflexions pour désigner diverses circon-
stances qui accompagnent l'action, comme, par
exemple, si l'action se fait dans le moment où l'on
parle, ou si elle se fait habituellement, si elle ar-
rive une fois ou plusieurs fois, si elle est entière-
ment terminée. Ces diverses circonstances du temps
dans les verbes russes se nomment aspects, comme
nous le verrons ci-après.
En exprimant nos pensées dans la proposition,
nous pouvons employer le verbe de diverses ma>-
nières: nous présentons l'affirmation ou d'une ma-
nière positive et absolue (je remplis mes devoirs,
je voyagerai), ou sous l'idée d'une condition,
d'une supposition (vous rempliriez vos devoirs, si
vous étiez, raisonnable), ou sous l'idée de la volonté,
de l'exhortation (remplissez vos devoirs), ou d'une
manière subordonnée et dépendante (je désire que
vous remplissiez vos devoirs). Ces diverses ma-
nières d'exprimer l'action se nomment modes. Les
modes sont: l'indicatif, le conditionnel ou suppositifj
Yimpératif, le subjonctif. On peut encore présenter
action d'une manière vague, sans désignation de
nombre ni de personne (remplir ses devoirs'); c'est
e mode infinitif. Quelques langues, comme le grec,
ont encore un mode optatif, qui exprime le souhait.
Le verbe, en exprimant l'action du sujet, doit,
ainsi que l'adjectif, s'accorder avec son substantif
ou avec le pronom qui en tient la place. Pour
Сокращетс Всеобщей FpaifiifiaTHKu.
съ своилъ существйтелышмъ ймеиемъ плн sitcTo-
имётемъ. Для выражен1я сего согласо»ап1я, гла-
голы имъютъ три лица, два числа н три рода.
Повелптельпое наклоне1пс не нм15етъ перваго лица
въ елипстсениомъ числв. Роды, въ Русскомъ
Язык'В, различаются только въ ирошедшихъ вре-
менахъ едйнственнаго числа. — Нвкоторые глаголы
употребляются только въ трётьемъ мщъ, осзъ
выражётпя сего лпца нмеяеиъ пли м*стоимен1емъ;
напр.: хочется, снится, говорятг; так1е глаголы
называются безличкы.ми.
Перемгна окончаний глагбла, для ознапешя его
наклонешя, врсмепп, чпслД, лнца п рода, назы-
вается спряягеп1емъ. Глаголы, по свойству спря-
жетя своего, бываютъ правильные и неправильные.
О ПРИЧ.^СТШ.
Прп нсчпсле1пи пмёнъ прилагательпыхъ упомя
нуто, что бываютъ п.мена прилагательпыя, кото
рымн выражается не качество, находящееся въ
предлёт'В, а двйств!е его; напр.: зелен*ющее
дерево, текущая вода, читающ1й учсттъ. Ciii
имена прилагательпыя, называются причаст1ям11
Причаст!е есть пронсходящее отъ глагола имя
прилагательное, котбрымъ выражается качество
предмета д-Вйствующее, движущееся.
Должно зам втить , что въ каждомъ совокупнОхМЪ
глагол* заключаются глаголъ быть и причаст1е въ
усьчённомъ окопчашп; напр.: я пишу, зпачитъ:
я еспь numfjiis. Въ пблпомъ же своёмъ окончанш
причаст1е заключаетъ въ себь М"Встоиме1пе отно-
сяте.1Ьпое который п глаголъ; напр.: зелентющее
дерево, значнтъ: дерева), которое зелен/ъето] увяд-
тй лпстп? зпачитъ: лпстг, который увялъ.
Происходя отъ глагола, причаст1я им-вютъ за-
лбгъ, время и впдъ, а въ качеств* имёнъ прилага-
телъныхъ имьютъ родъ, число и падёжъ и согла-
суясь въ семъ отношёши съ своймъ существи-
тельнымъ, склоняются.
Залбгъ (также и видъ) причаст1Я определяется
глагбломъ, отъ котбраго опъ происхбдитъ, сл-вд-
ствеппо прпчаст!я бываютъ залбговъ д-Вйствйтель-
наго (читаютШ) , срёдпяго (сидятцт), возвратнаго
(у.-пываютйся) , взаимпаго Çfp^i^icdinmucn ) и ббщаго
(слчьюшШся). Времёнъ въ причаст1и два: иастоя-
Щее C^umàiomiu) и прошедшее Считавшей).
Отъ д*йствйтельиыхъ глагбловъ произвбдятся
прпчаст1я двояю'я: во-пёрвыхъ, показанныя выше,
дийствйтельтпля прпчаст{я СлюбнтШ, возлюбйвиий),
и во-вторыхъ, прн1|аст1я страдательныя (любимый,
возлюбленный, озпа'»«ющ!я действие, не coBepinäe-
мое предэтетомъ, а обращающееся на него со
стороны. npHwäcrifl страдательныя вмеютъ два
врёионя, настоящее (хвалитый, влекомый), и про-
lué.tniee (хваленный, влечённый).
Вы1пе говоренб о глагблахъ страдательныхъ,
противополбжныхъ д*йствйтельпымъ , в выражаю-
XXIX
indiquer cette concordance, les verbes ont les per~
sonnes, les nombres et les genres, qui se trouvent
dans la langue à laquelle ils appartiennent. Le mode
impératif n'a point de première personne au singu-
lier. Les genres ne se trouvent que dans les verbes
russes, et cela encore seulement au singulier des
preterits. — Il y a des verbes qui ne s'emploient
qu'à la troisième personne, comme: г7 pleut, il neige,
on dit, il y a; ces verbes s'appellent impersonnels
ou unipersonnels.
Le changement dans les terminaisons du verbe
pour en indiquer les modes, les temps, les nombres
et les personnes, se nomme conjugaison. Les
verbes, d'après la manière dont ils se conjuguent,
se divisent en réguliers et en irréguliers.
DU PARTICIPE.
Dans rénumération des iadjectifs nous avons dit
qu'il y a des adjectifs qui expriment non la qualité
qui se trouve dans un objet, mais son action,
comme: un arbre "verdissant, une eau courante,
vn écolier lisant. Ces adjectifs sont appelés par-
ticipes. Le participe est un adjectif formé du
verbe, qui désigne la qualité agissante, la qualit«
mobile d'un objet; on lui donne aussi, par cette
raison, le nom u'adjeclif verbal.
Il faut observer que d'abord le participe sert à
former le verbe attributif au moyen du verbe éfre;
ainsi: je lis, signifie: je suis lisant; et ensuite qu'il
renferme en lui-même le pronom relatif qui et le
verbe; ainsi: Г arbre verdissant, signifie: Varbre qui
verdit; la rosée dégouttant des feuilles, signifie: Ut
rosée qui dégoutte des feuilles.
Les participes, étant formés du verbe, ont les
voix, les temps et les aspects, et comme adjectifs,
ils ont les genres, les nombres et les cas; ainsi,
s'accordant sous ce rapport avec leur substantif,
ils se déclinent (dans les langues qui ont les cas).
Dans la langue française on distingue le participe
présent de l'adjectif verbal; celui-ci s'accorde en
genre et en nombre avec son substantif, tandis qi*6^
le participe présent reste invariable. ■' = :■
La voix (et de même l'aspect) est déterminée
par le verbe dont elle est formée; ainsi les par-
ticipes peuvent être de la voix active (lisant),
neutre (tombant), réfléchie (se lavant), réciproque
(se battant) et commune (se repentant). Les parti*
cipcs ont deux temps: le présent (lisant) et le'
passé (ayant lu). "' ■
Des verbes actifs se forment deux espèces de'
participes: d'abord les participes actifs, dont nous
venons de parler (aimant, ayant aimé}, et ensuite
les participes passifs (aimé, étant aimé), désignant
une action qui n'est pas faite par le sujet, mais
qui retourne sur lui. Les participes passifs, dans
la langue russe, ont aussi deux tempe, le pr^éB£nt
et le passé.
Ignx'b ; fliftcTBie , ne совершаемое предметомъ , а
ОЙрат^ающееся на него со стороны ; напримвр-ь,
ВмЬсто : всю любятъ « увамаютъ Ьобраго чсков/Ька,
говорятъ: добрый челов/ькъ впьми любймт. и ува-
Мсаемъ', вместо: мой соаЬдъ сочинилъ и напечатала
&ту KHüty, говорнтъ: âma книга сочинена » на-
печатаиа moüms сос/ьдомъ.
Глаголы страдательные отличаются отъ всЬхъ
Прочнхъ т*мъ, что они суть пе совокупные, то
есть, что въ нихъ причаст1е съ глаголомт. быть
или стать не совокуплено въ одномъ слов*, а
каждое изъ нихъ (то есть и глаголъ быть, или
апать,м причаст1е) является атдВльно ; напр.: я быль
любймъ; ты будешь похвалёнъ. СлЬдственпо, гла-
голъ страдательный, въ новьйшихъ языкахъ, со-
стойтъ изъ страдателънаго причаст1я въ усьчёпномъ
<H(&B4MtiB й йзъ глагола быть.
^ !'J'i 'г!'-.'' '■■■ ■ о НАРЪЧШ.
;аыше сказано, что качество или обстоятельство
имени существйтельнаго определяется именами
прилагательными качественными или обстоятель-
ственными. Дьйств1я и качества наши, выражае-
мыя глаголами и прилагательными, также мбгутъ
нмЬть разныя качества и степени качествъ; напр.:
Алекс1'ьй читаегт б-кгло; Соф1я пишетъ чётко; я
вчера прогуливался; сукно это очень прочно.
Слова: б/ьгло, четко, вчера, очень, суть нар-ьч!я.
И такъ napth4ie есть слово, котбрымъ выражается
качество или обстоятельство другаго качества или
A-bMcTBia.
Впрочемъ обстоятельство или качество д-Вйств1я
или качества можетъ быть выражено и именемъ
существйтельнымъ въ косвенномъ падеж-Ь, съ
'предлогомъ или безъ предлога; напримЬръ, вмь-
сто: поступаете умно, можно сказать: посту-
паете съ умомть; вместо: окивётъ Tiixo , гово-
рятъ: эюивётз въ тишин-к, и т. д
По значешю своему, нар15ч1я делятся па нв-
сколько разрядовъ: нарЬч1й качества, времени,
количества, miicma, и т. п. Изъ нихъ должно пре-
нмущественно отличить па\>Ъч\я качества (довольно^
yjuHÔ, глупо, хорошо, худо), происходяш,1я отъ
нменъ прилагательныхъ. Э'ти нар'Ьч1я мбгутъ имъть
степени сравнен1Я, какъ имена прилагательный-,
напр. : это письмо написано xj'ao , а другое ещё
хуже; мой 6pams говорить скоро, а сестра ещё
скорее; высочайше повелгьно, и т. п.
Излагая значен1е причастия, мы говорили, что
оно есть имя прилагательное действующее, от-
глагольное. И хчсжду нарьч1ямн есть дьнствую-
Ш1Я, отглагольпыя ; напр.: сидя читаетъ; хо-
дя смпётся; сказавъ это слово, вьтелъ. Слова:
тдА, ходя, сказавъ, суть эти пар-6Ч1Я отглаголь-
ный: они выражаютъ постороннее дЬйств1е пред-
мета, при главномъ его дьйств!и, н называются
д-№епрачаст!я1нн. Въ причастш заключаются гла-
голъ ц MtciOHMéme охносйте^хьное (сд/Ьлаеи«}»,
Précis de Orammairc générale.
Nous avons fait mention plus haut des verb€9
passifs, qui sont opposés aux verbes actifs et qm
expriment une action qui n'est pas faite par le
sujet, mais qui est produite sur lui par un autre
agent; ainsi, au lieu de; loul le monde aime et révère
f komme de bien, on dit: Vhomme de bien est Aimé
et révéré de lout le monde; au lieu de: mon voisia
a écrit et imprimé ce livre, on dit: ce livre a été
écrit et imprimé par mon voisin.
Les verbes passifs se distinguent de tous les
autres en ce qu'ils ne sont pas des verbes concrets,
c'est-à-dire, en ce que dans ces verbes le participe
et le verbe être ne sont pus réunis en un seul mot,
mais que chacun de ces éléments est exprimé à part,
comme: je suis aimé; tu seras loué. Ainsi le verbe
passif, dans les langues modernes, est formé du
participe passif et du verbe élre.
DE L'ADVERBE.
Nous avons dit précédemment que la qualité oa
la circonstance d'un substantif est déterminée par
les adjectifs qualificatifs ou circonstanciels. Nos
actions et nos qualités qui sont exprimées par des
verbes et des adjectifs, peuvent aussi avoir diverses
qualités et divers degrés de qualités; par exemple:
Alexis lit couramment ; Sophie écrit- lisiblement ;
Je me suis promené hier; ce drap est ires-solide.
Les mots: couramment, lisiblement, Ider, très, sont
des adverbes. Ainsi Vadrerbe est un mol qui ex-
prime la qualité ou la circonstance d'une autre
qualité ou d'une action.
Au reste la circonstance ou la qualité d'une
action ou d'une qualité peut être exprimée par un
nom avec une préposition; ainsi au lieu de: il se
conduit sagement, il vil tranquillement, on peut
dire: il se conduit avec sagesse, il vit dans la
tranquillité, et ainsi de suite.
D'après leur signification, les adverbes se divi-
sent en différentes classes, comme les adverbes rfe
qualité, de temps, de quantité, de lieu, etc. Il faut
distinguer sur-tout les adverbes de qualité (suffi-
samment, sagement, sottement, bien, mal), qui sont
formés des adjectifs. Ces adverbes peuvent avoir
les degrés de comparaison, ainsi que les adjectifs,
comme: celte lettre est mal écrite, et cette autre
l'est encore pis; mon frère parle vite, et ma sœur
encore plus vite; le mieux du monde.
En exposant la signification du participe, nous
avons dit que -c'est un adjectif agissant, un adjec-
tif verbal. Parmi les adverbes il y a aussi des ad-
verbes verbaux; comme: il rit en marchant; il
lit en se promenant; après avoir dit ces mois,
il sortit. Les mots: en marchant, eu se promenant,
après avoir dit, sont des adverbes verbaux: ils ex-
priment une action accessoire de l'objet, à côté
de son action principale; c'est ce qu'on appelle
des gérondifs. Le participe renferme le verbe
£^vec le pronom relatif qui (aimanty qui aime', ayant
Сокращеше Всеобщей Граиматякп.
Который сдллалъ; лнкТяшгм, который любить), а
въ j-BenpnqàcTiH глаголъ п нарвч1е ьременн: сидя,
кв:да сижу ; увйд1;въ , когда уеиЪ/ьлп ; палр. :
увид-ьиъ брата, я обрадовался, значнтъ: когда
я увид-ьлъ брата, я обрадовался; читаю, сида
гм mpaeih, значитъ: читаю въ то врея1Я, когда
свжу на травт.
Д^причаст, какъ и прпчаст1я, производятся
отъ всякаго глагола, и имБють два времени, на-
стоящее н прошедшее. 11рнчаст1я, какъ имена
првлагательныя , илвють родъ , число и падежъ ;
но деепричастия, какъ нарвч1я, не взиФяяютъ
окончанш свойхъ въ семъ отношенаяь^ч '>({т*т ■>; 'л
О ПРЕДЛОГ-В.
i1> г.;()1 ,iii,i';
Въ взложеши свойства падежей,,! Ми'-ФОборелц
уже о существв и разнообраз1н отношеп1й, въ
какйхъ могутъ быть предметы, и которыл выра-
жаются троякимъ образомъ: во-лёрвыхъ, мьстомъ
п расположен1€мъ словъ; во-вторыхъ, падежемъ;
БЪ-третьихъ, падежемъ съ предлогомъ. Частп отно-
шен1Я называются членами ; одйнъ изъ нихъ предъ-
идущш; другой посмЬдгюшш; падежъ же клй пред-
логъ, выражающш свойство отно1лен!я, называется
ука^ателе.-нъ отиошен1я. Существительное, прнла-
гате.1Ьное или м-встоимен1е, следующее за пред-
логомъ, называется его дополнётемъ.
И такъ предлбг'ь есть частица речи, которою
выражаются взаймныя отношен1я между пред1ме-
тамн в качествами или действ!ями нхъ, напр.:
дерево иа лугу; первый изъ первых^, ходить посаду.
И падежи означаютъ с1й отношен)я, но число нхъ
недостаточно для выражеи1я разнообразиыхъ от-
ношенш, как1я могутъ случиться между предме-
тами и ихъ д-Бнств1ями и качествами: eia недоста-
точность пополняется предлогами.
Предлоги имьютъ въ языке двоякое пазначеше.
Во-первыхъ, употребляются оные слитно, какъ
корни придаточные предъндущ1е, въ образоваши
разныхъ частей речи; напр.: бегводге, входить,
пЬлданпый, и т. д. Во-вторыхъ, поставляются
оные, какъ частйвы речи, отд/'ьлъно предъ именами
существительными, прилагательнызш, мистоиме-
н1ями и причаст1ями, для озпачен1я отношен1й
между пре,гметамн ; напр.: книга бсзъ переплета;
»ошелъ въ домь ; сталя подъ крышу , и т. д.
Предлоги, употребляясь отдЬлыю, требуютъ
въ свойхъ дополнешяхъ (существйтсльныхь или
дру гйхъ склоняемыхъ чаотн$*ъ -. р ачн> ; вз» Ьстнихъ
надежейе^-их; i, ^ 1; ^'п-г./Ь;, -i-h и:\-цЛ .i/,<)T>v .;
Различпыя слова, изсл-вдовапныа найи мпьтъ,
нмска существнтельныя , имена прилагате.1ьныя,
местоимешя, глаголы, иарьч1я, предлоги, служатъ
къ составлен1Ю изъ нихъ прсдложепш, и къ
оврсд1>ле111Ю отношёнШ между разными частя.'ии
одвохб предложеиш.. Uq как'ь уаста предложщая
fail, qui а fail); quant au gérondif, il renfermerle
verbe avec un adverbe de temps : en marchant,
lorsque je marche; après avoir vu, lorsque fêta
eu ; ex. après avoir dit ces paroles, il sortit, signiüe:
lorsqu'il eut dit ces paroles, il sortit; je lis en
me promenant, signifie: je lis dans le temps
que je me promène.
Les gérondifs, ainsi que les participes, se forment
de tout verbe, et ils ont deux temps, le présent et
le prétérit. Les participes, ainsi que les adjectifs,
ont le genre, le nombre et le cas; mais les gérondifs,
comme les adverbes, ne changent point l^urebciR?
minaisons sous ce rapport. ;j к.лш»яо
DE LA. PRÉPOSITiON. 5>^>*^««-
JEit exposant la propriété des cas, nous avone'-déjâ
fait mention de la nature et de la diversité des rap-
ports qui peuvent se trouver entre les objets, et qui
s'expriment de trois manières: d'abord par la place
et la disposition des mots, ensuite par les cas, et
enfin par les cas avec une préposition. Les deux
parties d'un rapport se nomment termes; l'un est
le terme antécédent, et l'autre le terme conséquent;
le cas ou la préposition qui fait connaître la nature
du rapport qui est entre les deux termes, se nomme
'exposant. Le nom, l'adjectif ou le pronom qui suit
la préposition, s'appelle son complément.
Ainsi la préposition est une particule du discours,
qui exprime les rapports mutuels qui existent entre
les objets et leurs qualités ou leurs actions: comme:
Г amour de la patrie; insolent en paroles; il s'assit
sur une chaise. Les cas désignent aussi ces rapports;
mais le nombre en est insuftisaat pour exprimer
les différents rapports qui peuvent exister eatre:tes
objets et leurs actions ou qualités: on supplée.iftp
manque de cas par les prépositions. , rr.
Les prépositions ont dans le langage une double
destination. D'abord elles s'emploient conjointement,
comme racines secondaires préfixes, dans la formation
des diverses parties du discours, comuie: parsemer,
endurci, soustraction, etc. Ensuite, comme particules
du discours , elles se placent séparément devant les
noms, les adjectifs, les pronoms et les participes,
pour indiquer les rapports qui se trouvent entre, les
objets, comme: il court par te jardin; il «jA i<Mi
France; Veau passe sous le pont, etc.
Les prépositions, lorsqu'elles sont employées
séparément, veulent que leur complément Oe n«'«
ou quelque autre partie .rijéiclifli»V/'«.!^UKi,4№<}Ui*rs)
spit mis à tel ou tel caSw ',и;!ьг.!И]1( шк атоэ оно
DE LA CèSfJOÎ^CllO*. •■•""•''■'''"^^^'^
Les différentes sortes de roots que noas ayons ^l
connaître jusqu'ici, les noms, les articles, les adjçe-
tifs, les pronoms, les verbes, les adverbes, les pré-
positions, servent à former les propositions et, à
déterminer les rapports qui se trouvent entre les
afférents termes d'une pryposi|,i»n» Juais de ipv'iu,c
xixn
находятся въ связи и ъъ соотношеп'ш меягду собою,
Такъ и разлйчиыя прсдложёная нмЬютъ между
собою ОТНОШСЧПЯ, КОТОрЫЯ должно выразить BTi
рЪчй. Случается, что одно 11рсдложен1е противо-
положно предъпдушему, иногда оно завйситъ отъ
него, иногда служнтъ ему дополпсн1емъ. Ка-
ждое пзъ спх'ь отаошен1Й должно быть выражено
особымъ зпакомъ , который указалъ бы взайМ1гую
связь предложен!!! п особенное свойство этой
связи. Объяснймъ это примерами. Солнце взошла,
и земля оживилась. Солнце взошло, есть полное
предложсн1е; земля оживилась, другое, столь же
полное. Слово и, соединяющее нхъ, не принадле-
жйтъ ни къ тому, нн къ другому: оно только
с.1ужитъ къ соедппен1Ю нх-ь; оно указываетъ, что
Ожпвлен!е земли было посл'Ьдств^емъ восхожден1я
солнца. Другой примЬръ: Цицерот въ юности
своей былъ счастливь , по старость его была возмх^
^ае.ча б1Ьдств(ями Рима. Зд-Ьсь два пблныя пред-
ложен1я: Цицерона es юности своей былъ счастливъ,
и старость его была возмущаема бюдствсями Рима.
C.1ÔB0 но не прпнадлежйтъ ни къ тому, на къ дру-
гому: оно только выражаетъ противоположность
между мь1СЛ1Ю псрваго и втораго предложеи1я.
Я похвалю тебя, если ты будешь прилемсенз. И
здФсь два предложения: я похвалю тебя, и ты бу-
дешь прилёжет. Слово если, соединяя ихъ, выра-
жаетъ существующее мёя^ду ими отношен1е усло-
вия. Я эюелаю, чтобъ вы были здоровы. Первое
Предложеше: л оюелаю; второе: вы были здоровы.
Слово чтобъ, соединяя ciâ два предлож6н1я, пока-*
зываетъ, что второе служитъ дополнешемъ пер-
вому. Завтра день 6fdemz доокдливый, или будетъ
ветряная погода; ибо бчрометрз ynà.u. Три пред-
ложёшя: два первыя свазаны словомъ или, выра-
жающпмъ coMHbnie или разд'Ьлен!е, и оба сш
предложёшя соединены съ трётьимъ помощью
c-iôBa ti6o, показывающаго, что пёрвыя два суть
П0слвдств1я трётьяго. Слова: и, но, если, чтобъ,
или, ибо, им^ютъ разное значен1е, но употреблен1е
нхъ одно и то же: они связываютъ разпыя пред-
ложёшя между собою, и выражаютъ свойство
существующаго между ими отиошён1я. Посему
эти слова называются союзами.
И такъ союзъ есть частица ръчи, служащая къ
oпpeд'Ьлëнiю разныхъ отношёшй между сужден1ямн
нашими.
О МЕЖДОМЕТШ.
1Пеждоя1ет!я суть звуки голоса, которыми, какъ
бы невольно, выражается какое либо ощущёше.
МеждомеТ1е не припадлежйтъ пи къ знамснатсль-
нымъ, ни къ служёбнымъ частямъ рВчи, и потому
оно не подлежйтъ правиламъ , пачертапнымъ для
словъ, взображающихъ понят1я и мысли.
Précis de Crrammaire générale.
que les cîiiïérents termes d'une proposition sont en
rapport les uns avec les autres, il arrive aussi que
diverses propositions ont entre elles des rapports
qu'il est nécessaire d'exprimer dans le discours.
Tantôt une proposition est opposée à celle qui la
précède, tantôt elle en dépend, tantôt elle lui sert de
complément. Chacun de ces caractères doit être
exprimé par un signe particulier, qui indique l'union
mutuelle de ces propositions, et la nature particulière
de cette liaison. Eclaircissons cela par des exemples.
Dieu a parlé, et lout a été fail. Dieu a parlé, voilà une
proposition complète ; tout a été fait, en voilà une
autre tout aussi complète. Le mot et, qui les joint,
n'appartient ni à l'une ni à l'autre; il ne sert qu'à les
lier; il indique que la production de toutes choses
a été une suite de la parole de Dieu. Autre exemple:
Cicéron dans sa jeunesse fut heureux, mais sa vieillesse
fut troublée par les malheurs de Rome. II y a ici deux
propositions complètes: Cicéron dans sa jeunesse fut
heureux, cl sa vieillesse fut troublée par les malheurs
de Rome. Le mot mais n'appartient ni à l'une ni à
l'autre: il indique seulement l'opposition qui existe
entre la pensée de la première proposition et celle
de la seconde.
Je te donnerai des éloges, si tu es assidu. Il y a en-
core ici deux propositions :^e te donnerai des éloges,
et tu es assidu. Le mot si, enjoignant ces deux pro-
positions, fait connaître le rapport conditionnel qui
est entre elles. Je désire que vous vous portiez bien.
La première proposition est: je désire; la seconde:
vous vous portiez bien. Le mot que, en liant ces deux
propositions, indique que la seconde est le complément
de la preuiièrc. // pleuvra demain, ou il fera un grand
vent; car le baromètre descend. Voilà trois proposi-
tions: les deux premières sont liées par le mot ou qui
indique le doute ou l'alternative; elles sont liées
l'une et l'autre avec la troisième par le mot car, qui
indique que les deux premières sont une conséquence
de la troisième. Les mots: el, mais, si, que, ou, car,
ont une signification différente, mais ils ont tous un
usage commun, c'est de lier diverses propositions et
d'indiquer la nature du rapport qui existe entre elles:
c'est pour cela qu'on les nomme conjonctions.
Ainsi la conjonction est une particule du discours
qui sert à déterminer les différents rapports qui
existent entre nos jugements.
DE L'INTERJECTION.
Les interjections sont des mots qui n'exprimept
point nos pensées, mais qui sont l'expression irré-
fléchie, pour ainsi dire , de nos sensations. Ainsi
elles ne sont point soumises aux lois que nous
venons de donner pour les mots qui concourent à
former le tableau de nos pensées.
КОНЕЦЪ всеобщей ГРЛ.А1.>]АТики.
ABREGE
DE LA
GßAMMAIßE EUSSE.
1^л Grammaire russe, comme nous l'avons dit ci-dessus, se divise, ainsi que toute
Grammaire particulière, en quatre parties, savoir:
I. La Lexicologie, ou l'examen des mots considérés comme sons de la voix hu-
maine et comme éléments du discours.
II. La Syntaxe, ou l'emploi et l'arrangement des mots dans le discours.
III. V Orthoepie, ou la prononciation des lettres et des mots.
IV. V Orthographe, ou l'emploi des lettres et des signes orthographiques pour repré-
senter les mots.
Division.
LEXICOLOGIE.
La Lexicologie, ayant pour but spécial d'expliquer tout ce qui concerne la connaissance
des mots, les considère d'abord comme sons, et ensuite comme éléments du discours-
Considérés comme sons, les mots sont composés de lettres. Le recueil des lettres ou
signes qui représentent les sons particuliers dont se composent les mots d'une langue,
s'appelle alphabet.
L'alphabet de la langue russe renferme 36 lettres, dont on voit les types romains
it italiques, les caractères calligraphiques ou d'écriture, la ronde et l'anglaise, Vappel-
lalion ancienne et moderne, ainsi que la valeur, dans le tableau suivant. A côté des
lettres russes se trouvent aussi les caractères slavons, qui sont employée dans les livres
d'église.
Remarque. La lettre й jusqu'à présent n'a point été mise au nombre des lettres de
l'alphabet russe; c'est par cette raison qu'elle se trouve placée à la fin. La lettre v,
qui n'est plus conservée que dans quelques mots slavons pris du grec, a été aussi re-
tranchée de l'alphabet moderne. Depuis quelque temps les imprimeurs russes substituent
assez généralement le т, petite capitale, au ra ordinaire, et c'est ce I
employé dans notre Dictionnaire.
Reiff Diet, paraît. Partie russe.
e I que nous avons
Alphabet.
XXXIV
Abrégé de la Orammaire
russe.
ALPHABET 1
i
Types...»!)
i:ÏVJЧ^:^^
Caractères с
Яопаг.
alligraphiqaes.
Anglaise.
S/ а •
Appellation.
Ancienne. Moderne.
азъ a
Valeur, i
HeinaiTa. ' IlaUques.
il. A a A a.
Slavons.
A A
Son Son acci
propre, dentel.
a ^è ô
3. В в В в
Б Б
0 </
букй бе
в-вдй ■ ве
b ..p.
V, W ail. f
4. Г г Г г
Г г
jr .
\r .
глАголъ ге
g, gll Ji^^l
^J\ А Да
Да
ш ^^
^ê>^
добро де
d t
6. ^:ЖлЕ й
6 i M
С сю
ê ^ e
есть е
ié, é io, 0
г 7.Жж 'Ж ж
ж iK
916 OIC
Жо^
живете же
j, ge ch
8. 3 3 3 3
1 10. IL Л i
Ни
^ 3
2^ ^
земля зе
иже и
z s
i ii ail.
I Ï
5 ;
y /
1 (десятеричное)
i
И.К к Я л;
К к
i-c к
ViSA
како ка
k, с gh, Ф
12. Л л J л
А л
J^ л
f^ ^
люди эль
I,II
13. M M M M
14. H H H H
Мм
Ин
U\D п.
мыслете эмъ
нашъ энъ
( n'ont jamais
1 le son nasal
n )
15. 0 0 0 Ö
Оо
е о
0 a
ОНЪ 0
0 a
16. П П // тг
Пп
ЗГ г,,
Ж ^
покой пе
P
17. P ]^ P p
п
а? р
^/
рцы эръ
г
18. G с Ce
0 с
G с
^ с
слово эсъ
s, с, ç z
Remarque. La valeur des lettres russes, exposée dans le tableau ci-dessus, tant pour leur son
propre que pour leur son accidentel, est expliquée dans la troisième partie de la Grammaire,
fOrthoépie, qui traite de la prononciation des lettres et des mots.
•i>P5rf -qififiJ-
lieicicologie.
XXXV
R и IS § E.
19.^T ТЩ
20. У у
21. Ф Ф
22. X X
23. Ццц
24. Ч ч
25. Шш
26. Щщш
27. Ъ ъ
28. Ы ы
29. Ь ь
30. Ъ ъ
31. Э э
32. Юю
33. Я я
34. 0 0
35. V V
36. Й й
peuotlßlbqqJ^
iques.
Slatons.
Т m
Т т
Ух
Оуоу
Фф
Фф
X 0)
Х)С
Цц
Цц
Ч ч
Ч 1
Шш
Шш
Щщ Щф
Ъ Z
Ъг
Ыы
Ым
Ь ь
Ь 4
£ m
'lii
Э э
6 е
Юю
Юм
Я я
/¥> А
в в
•^^
Г V
\у
И й
йй
Caractères calligraphiques.
Anglaise.
Ronde.
Ж
тЧ'^ _
go
9S
Г
Ц
Ц
Ч
t
ж
Hi
Щ
гщ
ъ
ъг<^>
Jbl
ы
Jo
Ь Ъ-»
Vb
*ь
Э
е
30
W
я
я
©
е
V
V
ж
utb
^г
Л7
^
S> Л-
Valeur.
Son Son acci-
propre. denteL
t ^^ ' d i
tc]i^chmffl.èhfà.
сЬ,|фа«.
ch-^tch ch fr.
10 I
U, Ü
L'alphabet slavon, qui est
S s, ^a,
nommées з^лЛ, икъ,
remplacées par з, y
employé pour les livres d'église,
G)Cv, Ж^\ж, GDu;, W c3, lA m, à^,^\ff,
contient encore les lettres suivantes;
oTTi, юсг,
от, ю.
кои,
КС,
пен,
ПС.
шхп Abrégé de la Grammaire russe.
Divwiou de?; ï)ans les 3G lettres de l'alphabet russe on distingue 12 voyelles, savoir: a, e,
lettres.
0, y, Ы, «, Э, Ю, Я, V, parmi lesquelles ces cinq: e, *, я, ю, ы, peuvent être nommées
diphlhongues ; 3 semi-voyelles: ъ, ь et й, et 21 consonnes: 6, в, г, д, ж, з, к, л, м, н,
п, р, с, т, ф, X, ц, ч, ш, ш, е.
D'après l'affinité de leurs sons, les voyelles et les semi-voyelles sont dures, molles
ou moyennes, et les consonnes, d'après leur degré d'intensité, sont fortes, faibles on
liquides, savoir:
I. Voyelles. III. Consonnes.
1. Dares. \ '^ iZl'ÎT' i 2- ЗЫ/е*. i. Fortes, j «^«»rs corres- | 2. Faibles.
i pondantes: ) ( pondantes; ) ''«"'»«»•
a я П 6
Э '^.l«o.3.^^?"oqf.lb.vb.fe'^î"3ini5*î ао1»эл|).89аты| гэ1 iai^^9iß.H'A.B
ы ^ .ч<.*Т?3? Л^. .^VHM, Î '♦"^яг. oh ,Ййо4 .ашвц:с> .-.-. '.-.-. . v ...... г (g lat )
"^ 4^!V}'L ^'pvi .'/'??: . :(,vm^M4'ê mr-^'i ^ »xwï^-x i^o. с г (h lat.)
-sirp^ijp^^o^ ;'^. : . .'i'. ^[э;^ P7^ .w>3flt>msi,b ôjw^t.u HDiixu д
.ÄHKHqg .wq 3 ^oyenné}^^-' i*f»^A ÄJoni^;oq;.ii. .^««'Jj. iJC ж
inp ,qe ojxiiu .-rr-.-ç^-eMjo qos »dßü^e *I J^g .адмг ^Ц .^«.. j, 3
-ЯЭТ .P'»!n.,:i. .',,,<, v„..r. ..p. ...„„ ч ,,...v . '. > \ :.. ces3n'onr
II. Semî-voyelles. ч Cni) дж pas désigne
^— - Ш (ШТШ) I ЖДЖ ) Particulier.
*-^"-- I ''i^Xr ! 2-^«-- • '^^^ -^^lЛяuides.
ъ ь, и л. M, H, p
Selon l'organe particulier qui contribue Iç j^,\,\^vx forniation, les consonnes se
divisent ensuite en: .r^: -^
1. Gutturales, articulées du goßier^ /iE),i¥* x.
-; 2. Palatales, articulées contre le palais: л, н, p.
): 3. Dentales, articulées à l'aide des dents: д, T.
r 4. Linguale, formée avec la langue appuyant fortement contre les dents supérieures: g.
> 5. Labiales, articulées entre les lèvres: 6, в, м, п, ф.
-э^ 6. Sifflantes, produites par un sifflement de la langue contre le palais: з, с.
-г 7. Chuintantes, produites par un sifflement de la langue contre la racine des dents
inférieures: ж, ч, ш, щ.
Remarque. La voyelle v et la consonne e ne sont point portées dans les divisions
précédentes, parce qu'elles ne se trouvent que dans quelques mots pris du grec, étant
identiques, pour la prononciation, la première avec и, et la seconde avec ф, comme
nous le verrons dans la quatrième partie, V Orthographe.
»yllabes et Mots. Une voyelle seule ou réunie à une ou plusieurs consonnes et semi-voyelles, forme,
dans la langue russe, une syllabe; et une ou plusieurs syllabes, réunies par l'accent
tonique, forment un mot; ex. по-ня-т1-е, до-бро-дЪ-тель, etc. Les mots, d'après le
nombre de leurs syllabes, sont monosyllabes ou polysyllabes. La langue russe a quel-
ques mots qui sont sans voyelle ou dont la voyelle a été contractée en une semi-
voyelle; telles sont les particules въ, къ, съ, бъ, жъ, ль (pour во, ко, со, бы, оке, ли).
Ces mots, dits assyllabiques , se réunissent aux syllabes du mot suivant ou précédent,
comme: въ домФ, къ окну, съ юбою, если бъ, однако жъ, точно ль?
I^exicologie.
XXXVH
Tous les mots de la langue russe, qu'on appelle, comme nous l'avons dit ci-dessus,
Éléments du
les parties et les particules du discours, peuvent être rapportés à neuf espèce ^^if^ ruiJjjT
férentes savoir: • '\i'.a\4
I. Parties du discours.
II. Particules du discours.
1. Le substantif (имя существительное).
2. L'adjectif (имя прнлагате.1ЬПое).
3. Le pronom (м*стоамен1е).
4. Le verbe (глаголъ).
5. Le participe Спрпчаст1е).
6. L'adcerbe (napiqie) et le gérondif (д*епричаст1е)
7. La préposition (предлбгъ).
8. La conjonction (союзъ).
9. L'interjection (междомеТ1е).
:вэ.1пЕЬпо.
Tous les mots, tant les parties que les particules du discours, sont primitifs (comme
ликъ, зр-ьть) ou dérivés (comme лпцё, de ликъ; apinie, de зрЪть) , simples (comme
лнкъ, лице, зр^ть, зрън1е) ou composés (comme ливезрЬше). Tout mot, primitif ou
dérivé , est formé d'une racine et d'une désinence. Outre cela la racine est quelque-
fois précédée d'un préfixe ou d'une préposition. Ainsi dans les mots: зрю, зримый,
зръше, зорк1й, oßoaptBaxb, la racine est la syllabe зор ou la consonne mixte зр, qui
reçoit la signification d'un mot par l'adjonction des désinences ю, имый, гонге, кш,
тьвать, et du préfixe обо. Tout mot composé, étant formé, de deux mots simples, ren-
ferme deux racines et une désinence.
Pour remonter à la racine des mots russes proprement dits, c'est-à-dire des mots
slavons, et pour découvrir leur dérivation, il faut procéder de la manière suivante.
Prenons pour exemples les mots преизбыточествовать et засвид-Бтелъствован{е. Otant
les préfixes npe et за, et les désinences вать et eanie, il reste les mots избыточество
et cвидiтe.lЬcтвo , dérivés de избытокъ et свидетель (en slavon свгьЫтель). Ces
derniers dérivent eux-mêmes de избыть et св^дЪть, mots qui sont formés des prépo-
sitions U3Z et es, jointes aux verbes simples быть et вЪд'Ьть ou в-Вдать, d'où, retranchant
les désinences de l'infinitif, il reste бы et втд. Ainsi le mot преизбыточествовать est
formé de la racine бы, dont la filiation des mots dérivés est: быть, избыть, избытокъ,
избыточество, избыточествовать, преизбыточествовать ; et le mot зacвидiтeльcтßoвaràe
а pour racine в*д, d'où dérivent: в^д-Ьть ou выдать, св-бдить, св'Ьдътель (en russe
свидетель) , свид-ьтельство, свндвтельствовать, засвидьтельствовать, засвид-ьтельство-
ваше. Tous les mots de la langue russe, dont l'origine est slavonne, peuvent être
soumis à cette opération anatomique.
Les diverses espèces de mots se distinguent les unes des autres par des inflexions Mdt.iplasmes do
particulières, qui en général sont constantes ou accidentelles, Ces inflexions subissent, '" exions.
pour faciliter la prononciation, des métaplasmes, qui par fois changent même les lettres
finales du mot radical. Ces métaplasmes ou altérations consistent dans la permutation
des lettres entre elles, dans Vépcnthèse et la prosthèse de certaines lettres, et dans
Vapocope et la syncope de quelques autres.
La permutation des lettres, dans la langue russe, est fondée sur l'inalliabilité de Permutation (lo>
certaines voyelles avec certaines consonnes; c'est ainsi que les consonnes chuintantes,
gutturales et linguale (ж, ч, ш, щ; г, к, х; ц) ne peuvent s'allier qu'avec certaines
voyelles; que les voyelles я, e, ю, et la semi-voyelle ъ, ne tolèrent jamais devant elles
dans aucune inflexion les consonnes gutturales (r, к, x) , ni, dans quelques cas, les
lottrc«.
Epenthese et
prosthèse.
Apocope et
syncope.
iÏÏ^iii Abrégé de la Crrammaîre ruisse.
dentales et les sifflantes (д, т; з, с), et que la voyelle «, dans la dérivation des mots,
ne tolère point devant elle les gutturales ni la linguale (r, к, x; g), consonnes qui
sont alors remplacées par les chuintantes (ж, ч, ш, щ), ainsi qu'on le voit dans le
tableau, ei-des»o«9« ' ' "' "
y, ..V ,;>/., .,i,i;i:' ,d-r.oqxiH эшпюо ^ г\й:»а^^и;) ob a au .
, : T ;. . f - Rermuti»^i>fi ^|jÇ9 . lettres.
î. Lès consonnes r, д, з, , .''f^î?i,''i''^ se permutent en ж.
2. Les consonnes к, т, в, f" ' • . • n;ii.;;i»r.A , :. ..' ;' ) se permutent en ч.
3. Les consonnes x, c, '^^^|T*TiW-f^.M'.8^^N^.^Vo^>Y- * ' ' • • j se permutent en ш.
4. Les consonnes ск, ст, ' ' se permutent en щ.
5. La voyelle я, / . i se permute en a.
^ _ „ r apre^r, K, x; ж, ч, ш, щ; g, ,
6. La voyelle ю, ) ^ i > > j » > «> "' .^..^ij bj^ se permute en y.
7. La voyelle ы, après r, к, x; ж, ч, ш, щ, ., . , . .se permute en и.
8. La voyelle o, après ж, ч, ш, щ; Щ1Л<^ад*ч •^«^•-*в;»г*^ ^ioti.s .se permute en е*
9. La voyelle "b, après la voyelle i,; .i* .<v:it3, .-.■".•'. ».vwii .v.J. .se permute en и.
10. La semi-voyelle ь, après une voyelle, se permute en й.
11. Les semi-voyelles ь et й, avant une consonne avec "Ь, se permutent en e.
12. La semi- voyelle ъ, avant deux consonnes, se permute en o.
Exemples: 1) нога, ножка; видъ, вижу; гроза, грожу; 2) рука, ручка; катить,
качу; отецъ, отечество; 3) махать, машу; просить, прошёше; 4) искъ, ищу; густъ
гуще; 5) кoльgë fait au génitif singulier кoльgâ (pour колъия)', 6) сердце fait au datif
сердцу (pour сердцю); 7) рука fait au pluriel руки (pour pfnbi); 8) птица fait à l'instru-
mental singulier птицею (pour птииою); 9) въ Poccîh (pour es Pocciib); 10) неделя fait
au génitif pluriel нед-йль, mais стая fait стай; 11) деньга et копейка font au génitif
pluriel денегг, копъекъ (pour декьгз, кот'ьШъ); 12) во MHt, со мною (pour es «мт,
С8 мною).
Ces permutations sont sujettes à quelques exceptions. Les consonnes dentales (д et т)
prennent quelquefois la permutation slavonne жд et щ, comme: градъ, гражданйнъ;
питать, пища. Lorsque la voyelle e accentuée se prononce йо, on peut, après ж, ч,
ш, щ, g, mettre la voyelle o, comme: хорошо, яйцо, плечо.
L'épenlhèse et la prosthèse, ou l'insertion d'une lettre au milieu ou au commencement
d'un mot, ont lieu tant pour associer les lettres inalliables que pour faciliter la pronon-
ciation. C'est ainsi que les voyelles о et e s'intercalent entre deux consonnes à la fin
des mots, et qu'elles servent aussi de lien entre les deux racines d'un mot composé,
comme огонь, в-втеръ (au lieu du slavon огнь, вгьтрь), законодатель, землеопнсате.
La consonne л s'intercale aussi après les labiales (6, в, м, п, ф), lorsqu'elles doivent
être suivies de w ou de e, comme: люблю, дешевле (de любить, дёшево). La con-
sonne в s'ajoute quelquefois au commencement des mots devant la voyelle o, comme:
восемь (au lieu du slavon ость) ; вострый , ветчина (dans le langage familier pour
острый, отчина), et de même la voyelle о dans оржаной (pour рэюанбй). La con-
sonne к est aussi épenthétique dans виушать, поднимать. ^^
L'apocope et la syncope, ou l'élision d'une lettre à la fin et au milieu d'un mot, ont
lieu pour faciliter ou adoucir la prononciation, comme: со мной, чтобъ, двинуть, об-Ь-
щать, блеснуть, полтора (au lieu de со »тою, чтобы, дегпнутъ, обвгыиать, блестн^ть,
полвтора). ' ■ ■ -'"'"^ ^^^""^ < ^ '
Lexicologie,!, ^g^j^^ ^.рсд^х
DU SUBSTANTIF, e ;т ДЛ '.oJnßiTli?. ь! io йоЫаоГ.
:i -■•!
comme чело-
La langue russe a deux espèces de substantifs: les noms appett
ъъкъ, городъ, р-Ька, et les noms propres, comme Александръ, Москва, Вол'га^
Parmi les noms appellatifs, il y en a de collectifs, comme нарбдъ, стадо, лФсъ, et
de matériels, comme мука, масло, золото. Les noms propres d'hommes sont de trois
sortes, les noms de baptême, comme Николай, Владнли'ръ ; les notns patronymiques,
comme Ннколаевичъ (fils de Nicolas), Александровна (fille d'Ale^cani^f'/^^.^f^^ ^aa^noms
de famille, comme Орловъ, Державинъ, Долгорук1Й, Толстой. ^.^„^ ^. -,
Les propriétés des noms, dans la langue russe, sont, le genre, Vaspect, le nombre
et le cas. Les deux premières sont des inflexions constantes, appartenant à la formation
des noms, et les deux dernières sont des inflexions âcc^cfenfe/^es, зегуедкг^^ ll^jd|^li-
naison. , . , . ï
La langue russe a trois genres: le masculin, le féminin et le neutre. Les genres se
reconnaissent, dans les noms des objets animés par la signification de са^/пщз^^ et
dans les noms des objets inanimés et abstraits par la terminaison. < U^m oj ,f)b
1. Le genre masculin comprend les noms des objets animés du sexe masculin, comme
отецъ (le père) , герой ('ип héros) , царь О"» t'oi) , юноша (un jeune homme) , дядя (un
oncle), подмастерье (un garçon ouvrier), ainsi que les noms des objets inanimés et
abstraits en ъ, й et quelques-uns en ь, comme домъ (la maison), покой (le repos),
корябль (un vaisseau). \
2. Le genre féminin comprend les noms des objets animés du sexe féminîti^ ЬоШте
сестра (la sœur), няня (une bonne), дочь (une fille), Елисаветъ (Elisabeth) , 1^лю
(Clio), ainsi que les noms des objets inanimés et abstraits en a , я et quelques-uns en
b, comme книга (un titre), пуля (une balle), добродетель (la vertu). /Г
3. Le genre neutre comprend les noms des objets animés où la distihctiondes sexeè
n'est pas visible, comme дитя, чадо (un ou une enfant), чудовище (un monstre), ainsi
que les noms des objets inanimés et abstraits en o, e et мя, comme золото (Vor), море
(la mer), время (le temps).
II y a quelques noms du sexe masculin, qui, pour désigner les 'objets du sexe iféminm»
changent leur terminaison en a, ъя, ка, uua, comme кума (commère), гостья (hôtesse),
de кумъ , гость , сосвдъ.
сосъдка (voisine), львица (lionne), жительница (habitante).
левъ, житель. C'est ce qu'on appelle les noms mobiles. Le féminin dans ces noms est
toujours indiqué dans le Dictionnaire. — D'autres noms d'objets animés, terminés
en a ou Д, s'emploient au masculin et au féminin avec la même terminaison, comme
сирота (orphelin et orpheline), плакса (pleureur et pleureuse). Ces noms sont dits
du genre commun. Les noms empruntés des langues étrangères et terminés en u,Xtb>i
comme колибри, какаду, ревю, semploicnt au masculin, lorsqu'ils désignent un objet
animé, et au neutre, lorsqu'ils désignent un objet inanimé. , \ '.' '' '
Les objets pouvant se présenter plus petits ou plus grands, plus jolis ou plus laids
qu'à l'ordinaire, la langue russe a des inflexions pour exprimer ces aspects. L'aspect
diminutif se termine au masculin en ukz, okz, екг , eus; au neutre en ко, це; et au
féminin en ка, ица, comme столикъ (une petite table); деревцо (un petite arbre), ручка
(une petite main), de столъ, дерево, рука. A cette classe appartiennent les diminu-
tifs de politesse^ comme матушка (chère mère) , дочка (fillette) , Машенька (Mariette),
Division des
substantifs.
Propriétés des
noms.
Genres.
с>г'и\)т>ч'Л
Aspects.
Nombres.
l^éclinaison des
noms.
Noms réguliers.
XL Abrégé de la Crrammaire russe.
et les diminutifs de mépris, comme домишко (une vilaine petite maison), лошадёнка
(un vilain petit cheval). — L'aspect augmentatif SQ termine au masculin en мще, мня;
au neutre en ище, et au féminin en ища, comme мужичище Сига gros paysan), дурачина"
(grand benêt), личйще (d^'osse face), лапища (grosse patte), de мужйкъ, дуракъ,
лице et лапа.
La langue russe a deux nombres: le singulier, comme столъ, книга, окно, et le
pluriel, comme столы, книги, окна. Les noms propres et la plupart des objets matériels
et abstraits n'ont point de pluriel. Quelques noms ne s'emploient qu'au pluriel: tels
sont: ножниды, сани, ворота, дрова, имянйны, etc.
Le langue russe a sept cas, savoir:
1. Le nominatif, qui répond à la question кто ou что? Кто сражается за отечество?
Воииъ. — Что у тебя въ рукйхг? Кнвсга.
2. Le génitif, qui répond à la question кого ou чего? et aussi чей, чья, чьё"*. Кого
страшится врагъ? Воина. — Чего у тебя недостаётъ? Книги.
3. Le datif, qui répond à la question кому ou 4eMJr'i Кому- слЬдуетъ награда?
Воину. — Чему ты обрадовался? Квйг*.
4. L'accusatif, qui répond à la question кого ou что? Кого ты хвалишь? Bônna.
— Что Ты купйлъ? Кпйгу.
5. Le vocatif, qui désigne l'objet auquel on adresse la parole: Воинъ, сражайся
храбро! — Боже, спаси Царя!
6. L'instrumental ou causatif, qui répond à la question клмъ ou чпмъ? Kwmz orpa-
»Tj. ждается отечество? Вбиномъ. — Чпмъ онъ забавляется? Книгою.
т^^-"- - 7, Le prépositionnel ou locatif, qui répond à la question о комъ ou о чёмъ? въ koms
ou ez чемг? и пр. О комъ мы-говорймъ? О воин«. — Be чёмь ты находишь удо-
в6льств1е? Въ книг«. Се dernier cas est appelé prépositionnel, parce qu'il est
toujours précédé d'une des prépositions въ, на, о ou объ, по et при.
Le nominatif et le vocatif sont les cas directs, et les autres les cas obliques.
Le changement de terminaison dans les noms, pour indiquer le nombre et le cas,
s'appelle déclinaison, et les substantifs, d'après la manière dont ils se déclinent, se
divisent en réguliers, et en irréguliers.
Les noms réguliers, d'après leur désinence, ont trois déclinaisons; la première pour
les noms de la désinence masculine (ъ , й , ь) , la deuxième pour les noms de la dési-
nence neutre (o, e, мя) , et la troisième pour les noms de la désinence féminine (a,
Я, b), ainsi qu'on le voit dans le tableau ci-dessous. A cet égard il faut faire les
deux observations suivantes.
1. L'accusatif singulier des noms masculins dans la première et la deuxième décli-
naison , et pluriel dans les trois déclinaisons, est semblable au nominatif, lorsque le
nom désigne un objet inanimé ou abstrait, et au génitif, lorsqu'il désigne un objet
animé. De ce principe sont exceptés les noms collectifs, comme нарбдъ, стадо, qui,
quoiqu'ils désignent une réunion d'êtres animés, se déclinent toujours comme les noms
des objets inanimés.
2, Le vocatif, dans les deux nombres, est semblable au nominatif, à l'exception
des noms Богъ, Господь, 1исусъ, Христосъ, Отецъ, Владыка, qui, dans l'invocation
à la divinité , conservent la terminaison slavonne : Боже , Господи , Incyce , Христе,
О'тче, Влалыко.
Lexicologie*
XLI
DÉ€L.ITVAI§ONfi DEIi §UBIiTANTil^'§.
й; о
PREMIÈRE.
DEUXIÈME.
TROISIÈME. 1
3 m
в •
g :
DÉSIKENCE MASCULINE.
Ъ П ь
DÉSINENCE NEUTRE.
0 e ля
DÉSINENCE FÉ
MININE.
ь
а
Я
да G.
C'A.
i ^•
г I.
a я я
a я еии
ыСи)
*
п
*(и)
и
и
у ю ю
y Ю ени
semblable au Nominatif ou au Génitif.
У
ю
ь
. semhlahlp. au Nominatif.
ею (ей) ira (ью) |
омъ(емъ)емъ емъ
омъ емъ енемъ
ою (ой)
I p.
и 1; Си) t
■Ё * (и) ени
*
■ЬСи)
и
/n.
ы (и) и и
а я жена
ы(и)
и
и
G.
m
овъ (ей) евъ ей
ъ ей (1й) енъ
ъ(ей)
ь(й)
ей
? D.
S<A.
амъ ямъ ямъ
амъ ямъ енамъ
амъ
ямъ
ямъ
semblable au Nominatif ou au Génitif.
il'^-
semblable au N ominati f.
r
ами ЯМИ ямиСьмй)
ами ЯМИ енами
ами
ЯМИ
ями (ьмй)
p-
ахъ яхъ яхъ
ахъ ЯХЪ енахъ
ахъ
яхъ
яхъ
Dans la déclinaison des noms réguliers il faut observer quelques règles, qui sont
générales, communes aux trois déclinaisons, ou particulières^ relatives à l'une des dé-
clinaisons ou à l'une des désinences.
1. D'après les principes de la permutation des lettres, 1) la voyelle ы se change Règles géndra los.
en и après les consonnes gutturales et chuintantes (r, к, x; ж, ч, ш, щ); 2) la
voyelle о, non accentuée, se change en e après g, ж, ч, ш, щ; 3) la voyelle e dans
les noms en ей qui ont iu en slavon, et la voyelle г dans les noms propres en ifi, se
changent aux autres cas en ь; 4) la semi-voyelle 6 se change en e au génitif pluriel
des noms en ье et ья; 5) la voyelle n» après i se change en и. Ainsi чертогъ, туча
font au pluriel чертоги , тучи ; палецъ , кожа font à l'instrumental singulier пальцемъ,
кожею ; соловей , улей (en slavon славШ, у-лгй) , Васйл1й , rpnröpift , gén. соловья,
улья, Васйлья, Григбрья, etc.; ружьё, судья, gén. plur. ружей, судей; Росс1я, dat.
Poccin, prép. о Poccin.
2. Un grand nombre de noms élident aux autres cas (excepté à rinstrumenta)
singulier des noms féminins en ь) la voyelle e ou о du nominatif, en observant que
dans celte elision la voyelle e est remplacée par ь après la consonne л, et par й après
une voyelle. Ainsi пепелъ, лобъ, день, ноготь, левъ, иаёмъ, заезъ (ou заяцъ),
любовь font au génitif пепла, лба, дня, ногтя, льва, найма, зайца, любви (mais instr.
любовью). Cette elision est toujours indiquée dans le Dictionnaire, par le chiffre 1
lorsque la voyelle s'élide entièrement, et par le chiffre 2 lorsqu'elle est remplacée par
une semi-voyelle.
3. Les noms de la deuxième et de la troisième déclinaison, qui ont deux consonnes
xLii Abrege de la^Crrammaire russe.
avant la voyelle finale, intercalent pour la ^ïlu|)art, au génitif pluriel, la voyelle
о ou e entre le& deux consonne» (ь et ä dans cette intercalation sont remplacées
par e^. Ainsi стекло, письмо, сказка, земля, свадьба, байкя, font au génitif
pluriel стёколъ , писемъ, сказокъ, земель, свадебъ, баекъ. L'intercalatiort de la
voyelle о est toujours indiquée dans le Dictionnaire par le chiffre 3, et celle de la
voyelle e par le chiffre 4. ^ .,,.,. .._,-
Kèglee pnrticu- 1. Les noms en енокв . rOui. 4é.signent les petits dès ammaut, sont màscuiifis' au
Singulier; mais au pluriel ils ont conservé, pour la plupart, leur terminaison slàvônne
ята ou ama^ et sont neutres. Ainsi телёнокъ, медвежёпокъ, gén. sing, телёнка,
медвежёпка; jihtr. телята, телятъ; медв-ьжата, медв'Ьжатъ, etc. Cette particularité
est indiquée, dans le Dictionnaire, par le chiffre 5.
2. ïiCS noms en лниш ou аниш et ярикг ou apum, changent pour le pluriel um en e,
«,^ал8, etc. Ainsi дворянйнъ, бояринъ, font au pluriel дворяне, дворянъ; бояре,
бояръ, etc. Cet écart est noté, dans le Dictionnaire, par le chiffre 6.
3. Le génitif singulier des noms masculins qui désignent une matière divisible, pfénet^
surtout dans le langage familier, la terminaison 7 ou ro du datif, comme пудъ тьлу,
чашка чаю, безъ пластырю. Cette même terminaison se trouve aussi au préposi-
tionnel, accompagné de es ou »a, dans quelques noms d'objets inanimés et abstraits,
comme: въ полку, на кршЬ, en observant qu'elle prend alors l'accent tonique.
4. Les noms en oies, ча, адг, иг, и«, et ceux en oica, ча, ma avec une consonne
devant, ont le génitif pluriel en ей ; ainsi падежъ, ключъ, pôjga, возжа, векша, gén.
plur. падежей, ключей, рощей, возжей, векшей. Quelques noms en дя, зя, ря, ня,
prennent ^us.§ij_qetl|p,|£rqi|n^Son^.,^ujest^,W^ le Dictionnaire, par le
chiffre 7.
5. Les noms en ве et ъя ont le génitif plunel en éfl, et ceux en ie l'ont en 1Й; ainsi
ружьё, бадья, H3BicTie, gén. plur. ружей, бадей, изв'ёст1й.
6. L'instrumental singulier des noms féminins peut être syncopé, ою en ой, ею
en 9й et m en ью. L'instrumental pluriel яти se syncope en ьми, lorsque l'accent
est sur la dernière syllabe (людьми, дверьми).
7. Les noms en ще et ©e se déclinent au pluriel comme les noms en 0, à l'exception
des diminutifs en y,e, qui font au pluriel иы, иевг, кяжг, etc., et des augmentatifs en
©e, qui font au pluriel щи, щей, щамь, etc. Les diminutifs en чко ou шко font leur
pluriel en чки ou шки, чека ou шекз, etc.
8. Plusieurs noms en г et ь (comme островъ, колоколъ, вексель, лекарь) ont le
nominatif pluriel en a ou я, avec l'accent tonique, en conservant le génitif et les autres
cas réguliers, острова, колокола, векселя, лекаря. Cette anomalie est indiquée, dans
le Dictionnaire, par le chiffre 8.
9. Quelques noms en e, ь et 0 (comme братъ, батотъ, сукъ, зять, перо) ont letir
pluriel en ья, ъевъ, ъяпъ, ъями, ъяхъ, avec la permutation de г et к en ж et ч (братья,
батбжья, сучья, зятья, перья). Cetteanomalie est indiquée dans le Dictionnaire, par
le chiffre 9.
10. Quelques noms en a (comme драгунъ, солдатъ, аршйнъ, пудъ, сапогъ, раз^
ont au génitif pluriel la terminaison du nominatif singulier. Il en est de même du mot
челов'Вкъ, mais seulement après les numératifs, comme: пять человтг.
11. Les noms composés de deux substantifs, ou d'un adjectif et d'un substantif, dans
lesquels le i)remiet membre consene la terminaison du nominatif, déclîueill îes 'aênk
membres séparément; ainsi Царьградъ, Новгородъ, БЪлоозеро, gén. Царяграда, Hoßa^
города, Б-блаозера, inslr. Царемъ-градОлМЪ, Новымъ-городомъ, Б'Влымъ-озером'Ь, eta
12. Les noms composés de полг (la moitié), soit que le second membre ait l'in-
flexion du génitif (comme полгода, полминуты) ou non (comme полдепь, полночь),
changent la semi-voyelle г (de полъ) en y POur les autres cas: gén. полугода, полу-
дня, dal. полугоду, полудпю, etc. (prép. по полудпи). Les noms qui se déclinent de • rjjii ^^''^'
cette manière sont indiqués, dans le Dictionnaire, par le chiffre 10. Les noms qui ont
полу au nominatif (comme; полушаръ, полубстровъ), se déclinent comme deâ noms
simples. ,.';-i.'.^^^h'Ji< ,иГ1,:а,^.<:мь: ^^rrb/.âï fütf.i.-ji: .-niMi ;вяпожэадом
13. Quelques noms ont au pinrie'l rféux" tenninaîs^i'^'^ty'ï^ 'iinï^^
dans le sens, comme: домъ, дбмы et дома; годъ, годы et года; в-Ькъ, в15ка et в-ька;
внукъ, внуки et внучата ; 2) les autres avec une signification collective, comme : зуб<Б^,
зубы et зубья; крюкъ, крюки et крючья; корень, корни et коренья; дерево, дepeвä'^t
деревья; 3) d'autres avec une signification différente, comme: хл-Ьбъ, хл-Ьбы (des pains)
et хл-Ьба (des grains) ; ав'Ьтъ, цвЪты frfes fleurs) et цв^Вта (des couleurs) ; мужъ, мужи
(des hommes) et мужья (des maris) ; 4) Enfin колЪно a trois inflexions pour le pluriel;
колвна, кол-Енъ (des tribus), колВни, кол-Бней (des genoux) ; колВнья, кол'Впьевъ (des
nœuds de plante). Ces anomalies' sont toujours indiquées dans le Dictionnaire.
14. Les noms propres étrangers en x^i et oa, comme Генуа, Мантуа, Падуа^Тоа,
prennent au génitif et à l'instrumental la désinëW tt et Йо^1^ай liéide bi'ét* вл^З^^Ч^
datif et l'accusatif sont réguliers. ' ''^**'" ^^""^^'"^ <^^"''^'■'' ^«^^^>^>«a .пйЦ
Les noms suivants ont des irrégularités particulières dans quelques-uns de léAt8'i«i¥i Noms irre'gulicrs
BiKo fait au pluriel вьки, в-Ькъ, ввкамъ, etc. * '•'*'''
Глазъ et волосъ ont leur pluriel en a, a, а.мг, etc. (gén. plur. волбсъ). '' ^"'^^ ■'^
Господннъ, баринъ et Татаринъ font leur pluriel en changeant ына en a, 'к^'й(л8,''ЬШ.'^
Господь se décline comme un nom en г : G. Господа, D. Господу, /. Господомъ, V. Господи.
Дитя а conservé au singulier la déclinaison slavonne: G. D. et P. дитяти, /.дитятемъ et ди-
тятею. Son pluriel est: N. двти, G. et Л. дътей, D. дЪтямъ, /. дътьмй, P. о д-Втяхъ.
Дочь et мать prennent aux autres cas la syllabe ep: G. дочери, матери, etc.
Другъ, князь, et мужъ (dans le sens de mari) ont leur pluriel en ья, eö, ьяме, etc.
(другъ change г en з: друзья).
Земля prend, au prépositionnel singulier avec на, la terminaison slavonne w: на земли
(sur la terre, dans ce monde) pour le distinguer de на земл'В (à terre).
Kjvb, сынъ et сватъ ont leur pluriel en овья, овей, овьямг, etc. Сыиъ, dans un sens
figuré, conserve sa déclinaison régulière (сыны, сыновъ, etc.). "'^'' '-^'^'
' Курида fait au pluriel куры, куръ, курамъ, etc. '/tola cl
Кушанье et помвстье ont leur génitif pluriel en nées.
Небо et чудо prennent au pluriel la syllabe ес:ЛГ. небеса et чyдecâ,G.пeбécъetчyдécъ,etc.
О'блако, et les diminutifs очко et ушко ont leur pluriel en и, овг, амъ, etc. (облако
a aussi son pluriel régulier: облака, облакъ, etc.).
O'ko et ухо font au pluriel: iV. очи, уши; G. очей, ушей; D. очамъ, ушамъ, etc.
Пламень et путь prennent au génitif, au datif et au prépositionnel du singulier, l'in-
flexion u des noms féminins (пути, пламени). ''^ .a.Jüd л. .
Сажень fait au génitif pluriel саженъ. ^■"' "^"^ '**
XLïv Abrégé de la Cïrammaire russe.
Слюна fait au génitif слюни, et au pluriel: слюни, слюней, слюням-ь, etc.
Солнце fait au pluriel: сблнзы, солнцевъ, солнцамъ, etc.
Сос15ДЪ, холопъ et чортъ ont leur pluriel en u, ей, ямг, etc. (чортъ fait черти, чертей, etc.).
Судно, signifiant un rase, fait au pluriel: судны, суденъ, суднамъ, etc.; mais dans le
sens de navire, son pluriel est: суда, судбвъ, судамъ, etc.
С^мя conserve au génitif pluriel la terminaison slavonne: сймянъ.
Хозяинъ fait au pluriel: хозяева, хозяевъ, хозяевамъ, etc.
Христосъ retranche aux autres cas la syllabe oc: G. Христа, D. Христу, V. Христе.
Церковь, tout en élidant la voyelle o, prend au datif, à l'instrumental et au préposi-
tionnel pluriel la désinence amz, amu et ахъ.
^" Йуринъ fait au pluriel шурья, шурьевъ, шурьямъ, etc.
Я'блоко fait au pluriel яблоки, яблоковъ et яблокъ, etc.
■' Яйзё fait au génitif pluriel яйцъ.
:ttjmsu>;i >yiu.>t, hi\j'à -
^ ' DE L'APJEGTIF.
Division des
adjectifs.
Adjectifs
qualificatifs.
Adjectifs
possessifs.
Les adjectifs dans la langue russe sont de trois sortes: 1) les adjectifs qualificatifs,
2) les adjectifs possessifs, et 3) les adjectifs numéraux.
Les adjectifs qualificatifs, qui expriment la qualité des objets, se terminent en ый ou
1Й (et avec l'accent ôii, neut. oe ou ее, /em. ая ou яя) , comme: добрый, тйх1й,
сйшй, сухой, большой.
Les adjectifs possessifs, qui pour la plupart sont propres à la langue russe, sont
individuels, communs, matériels et circonstanciels.
1. Les possessifs individuels, qui désignent la relation d'un objet à tel ou tel individu,
se terminent en опт., епт,, инъ, цмнъ (neut. о, fém. а) ou en ь (neut. e, fém. я),
et se forment des noms des objets animés ou personnifiés, en changeant г et о en oes
(ou en без après une chuintante ou la linguale); ь, м et e en eez; a et л en инъ; ца
en иыпъ, comme : Иванъ, Ивановъ, нарь, царевъ ; герой, героевъ ; солнце, солнцевъ ;
жена, женинъ; дядя, дядинъ; царица, царйцынъ. Quant à la terminaison ь, elle ne
se trouve que dans Господень (neut. Господне, fém. Господня), de Господь; et dans
quelques autres .qui appartiennent au slavon d'église. Les exceptions à cette règle
sont: Я'ковлевъ, братнннъ, мужникъ et Бож1й, formés de Я'ковъ, братъ, мужъ et Богъ.
2. Les possessifs communs, qui désignent la relation d'un objet à tous les individus
delà même espèce, ont une terminaison principale: ift, ов1Й, euifi (neut. ье, fém. ья),
et quelques autres particulières: скШ, y,Kiu, инпй, овый, евый (neut. oe, fém. ая), et se
forment des noms des objets animés, comme: рыба, рыб1й; медвйдь, медв'Вж1й; волъ,
волов1й; зв-Ьрь, зв^Врсюй; левъ, львиный; бобръ, бобровый, etc.
3. Les possessifs matériels, qui indiquent la matière dont une chose est faite, se
forment des noms des objets matériels au moyen des terminaisons: ый, ный, яный,
яниый (neut. oe, fém. ая), comme: золото, золотой; жельзо, желБзный; серебро,
серебряный; дерево, деревянный, etc.
4. Les possessifs circonstanciels, se forment des noms et des adverbes qui désignent
le temps et le lieu au moyen de la terminaison iim (neut. ее, fém. яя), comme:
л*то, л^тши; тамъ, Tâsiomnifi; утро, утреншй, etc., et, pour les dénominations des
mois, СКШ (neut. oe, fém. п.я), comme мартъ, мартовсшй; 1юль, iюльcкiн, etc.
Lexicologie. xlv
Les adjectifs numéraux sont de deux sortes; les numéralifs cardinaux et les numé- Adjectifs
.„ . nume'raux.
ratifs ordinaux. j,.-,,D
1. Les numératifs cardinaux sont simples, comme: одинъ, два, три, четыре, пять, деся^сь^^
сто, тысяча, etc., ou composés, comme: одиннадцать, двадцать, пятьдесятъ, двести, etc.
2. Les numératifs ordinaux se forment des cardinaux (à l'exception de первый),
comme: второй (pour Ъваторой), треий, четвёрть^^ пятый, десятцй,,соть^)а, 9/|1ИВШ^4Д-1
цатый, двадцатый, etc. v., 7
Les propriétés des adjectifs, dans la langue russe, sont: le genre, le nombre, le cas^ Proprie'tés des
l'apocope de la désinence, les degrés de signification ou degrés des qualités^ propriétés
qui s'indiquent par des inflexions particulières. ^, _^ -r^.«-^' f ' '■■'■■ ■■■'-■ ■ ,
L'adjectif, devant s'accorder avec le substantif çngei^re^e^ nombjre et en cas, a Genres, nombres,
trois terminaisons pour les genres, deux pour les nombres et sept pour les cas. ^ ,,
Comme les adjectifs en général sont employés dans le discours à deux fonctions diffé- Apocope de la
„ , .„ . .... désinence.
rentes, lune de qualifier simplement le nom auquel ils sont joints, comme: добрый
человъкъ, повая шляпа; et l'autre de former l'attribut de la proposition, comme: че-
ловъкъ (есть) добръ, шляпа была нова, ils ont aussi, dans la langue russe, deux
désinences, Tune pleine et l'autre apocopée. Ces deux désinences sont:
Singulier. vß î>9l. (fi Ь ;»Vm4»*oPluriel. ' fS .вШоэф!
Masculin. Neutre. Féminin. Masculin. Neut. et Fém. 'ЗШлойЦ/Ш1
Désinence pleine: ыйСой),1а; ce, ее; ая, яя; ые, ie; ыя, щ.: ■/
Désinence apocopée ; . . . ъ, ь ; о, е ; а, я ; ы, и ; ы, и.
„ , I н6вый,сишй; иовое,сннее; новая, синяя; новые, сише; новыя,син1я.
j новъ, синь ; ново, синё ; нова, синя ; новы, сини ; воды, снне;
Ces exemples font voir que la désinence apocopée se forme de la désinence pleine
en changeant «û et iu Cou ой avec l'accent) en г ou ь suivant la propriété de la con- '
sonne qui précède, et en retranchant la voyelle finale aux autres inflexions. Dans lâ^"*
désinence apocopée on intercale entre deux consonnes, au masculin du singulier, la'
voyelle e ou 0, et les semi-voyelles ь et S se changent en e, comme: верный, въренъ
тяжк1й, тяжек-ь; KpinKifi, крВпокъ; горьюй, горекъ; спокойный, спокоенъ; mais''
достойный fait достбинъ; блаженный, надменный et совершенный font блаженъ, кад-^'
менъ et совершепъ. Les adjectifs qui prennent la voyelle e dans la désinence app- .
copée, sont notés, dans le Dictionnaire, du chiffre 1, et ceux qui prennent la voyelle 0,,
sont notés du сЫП"ге 3. ' -
Les adjectifs qualificatifs ont les deux désinences, excepté радъ et гораздъ, qui'^
n'ont que la désinence apocopée; большой et меньшой, qui n'ont que la désinence
pleine. Les adjectifs possessifs individuels n'ont que la désinence apocopée; et les .
possessifs matériels et circonstanciels n'ont que la désinence pleine. Il en est de même"
de plusieurs adjectifs possessifs communs, à l'exception de ceux en ш (et eeiu ou oeî'«,'
neut. le, fém. ья^ qui ont au singulier la désinence pleine, et au pluriel la désinence
apocopée. Ces derniers sont notés dans le Dictionnaire du chiffre 3.
Les degrés de signification dans les adjectifs qualificatifs sont au nombre de cinq: Ьо^пч-.-, de
le positif, le comparatif, le superlatif, le diminutif et Vaugmentatif sife'nificatjoii.
imm Abrégé de la Orammaîre russe.
i. Jnii-.'^Lc positif s'exprime par les désinences ordinaires, pleine et apocopéé, comme
'^^ЫыИн бИлъ; сухой, сухъ; снюй, синь.
2. Le comparatif s'exprime dans la désinence pleine par les inflexions «ämui,
апшШ, mift (neuf, ее, fém. ая), et dans la désinence apocopéé par les inflexions
invariables te et e, et se forme de trois manières:
i. e^ En chang-eant la terminaison du positif, précédée d'une consonne autre qu'une
'^ntturale, en -KUiiiifi pour la désinence pleine et en *e pour la désinence apocopéé,
scomme: жнвбй, живiйшiй et живВе, бълыщ б1>лiйшiй et б'Вл'бе; слабый, слаб'Ьнш1й et
-слабее. Sont exceptés les adjectifs suivants: дешёвый, красный, поздн1й, твёрдый,
богатый, крутой, густой, простой, толстый, частый, чистый, qui, quoique ayant la
désinence pleine гомгаш, ont la désinence apocopéé e avec mutation de la consonne
^permutable, savoir: дешевле, краше (dans le sens de plus beau, et dans le sens de plus
reuffe: краснее), позже, тверже, богаче, круче, гуще, проще (et прост Be) , толще,
чаще, чище.
- Ь) En changeant la terminaison du positif, précédée d'une des gutturales (г,к,х),
en ай||||й pour la désinence pleine, et en e pour la désinence apocopéé, et cela avec
permutation de la consonne; comme: стрбпй, cтpoжâйшiн et строже; кр-Впк1й, кр-Ьп-
чайш1й et крЬпче; ветх1й, ветшайш1Й et ветше. Sont exceptés les adjectifs suivants,
qui forment différemment leur comparatif: долг1й, глубок1й, ръдк1й, cлâдкiй, тонюй,
ont la désinence pleine régulière, et la désinence apocopéé irrégulière: дoлжàйшiй et
дольше, глубочайш{й et глубже, ргдчайш1й et р*же, cлaдчâйшiй et слаще, тончайшей
et тоньше ; гадк{й, гладк1й, жйдюй et узк1й changent дкгм et sKiu en oice, et n'ont pas
la désinence pleine; блйзюй, ближайш1й et ближе; тяжк1й, тягчайш1й et тягче; ко-
ротки, кpaтчàйшiй et короче; дорогой, дpaжàйшiй et дороже; шнрбюй, широчайш1Й
et шире; далёюй, дальше, et cлàбкiй, слабже, sans la désinence pleine.
с) L'inflexion шш pour le comparatif ne se trouve que dans les cinq adjectifs
suivants: BbicoKift, Bhicmift et выше; молодой, младш1й et моложе; HH3Kifi, нйзппй et
ниже ; старый, старш1й et старше (ou старЪе) ; худой, худш1й et хуже, ainsi que dans
ces trois, qui empruntent leur comparatif d'une autre racine: велнюй (et большой), ббль-
ш1й et больше; малый, меньш1й et меньше; хорош1й, лучш1й et лучше.
Remarque. 1) Il ne faut pas confondre le comparatif des adjectifs дольше, тоньше,
дальше, больше, меньше, avec celui des adverbes до.1'Ье, TÖHte, дал-ве, бол'Ве, Mente.
Mais cette différence n'existe que dans ces cinq mots, le comparatif des adverbes étant
partout ailleurs semblable à celui des adjectifs dans la désinence apocopéé. 2) La
terminaison apocopéé du comparatif prend quelquefois la préposition no, qui en adoucit
et en diminue la force, comme: побЪлВе (un peu plus blanc), потоньше (un peu plus
fin), получше (un peu meilleur), побольше (un peu plus grand). 3) Les adjectifs qui
n'ont pas la désinence pleine du comparatif, la remplacent par l'adverbe болте avec le
positif, comme: бол'Ве ysKiu (plus étroit), бол'Ве слабк1й (plus lache).
3. Le superlatif n'a, dans la langue russe, une inflexion particulière que dans les
quatre adjectifs suivants: вeлйкiй BHcÔKifi, малый et нйзк1й qui, ayant leur com-
paratif больш1й, выcшiй, меньш1й et HHsmifl, ont au superlatif вeлпчâйшiй, высочай-
шiй, мaл'Bйшiй et ния{айш1й. Tous les autres adjectifs empruntent leur superlatif du
comparatif, en ajoutant quelquefois la particule prépositive наи (нaилeгчâйшiй, наилуч-
mifi), ou en sous-entendant les mots из: вслхь (лeгчàйшiй, лyчшiй »за ecwxz), ou bien
dee adjectifs.
Lexicologie. siMi
du positif en le faisant précéder de самый (самый лёгк1й, самый xopôniia).^Oilant à
la désinence apocopée, ils l'empruntent du comparatif, en y «joutant le Ш(Я"велаЛ1б\1
всего СъсгЪхъ лучше, всего важнее). ' ■' ^ ' ' -' 'i
4. Le degré diminutif, pour indiquer le défaut de qualité dans un objet, se termine
dans la désinence pleine en оватый et еватый (neut. oe, fém. ад), et dans la dési-
nence apocopée en овагм et еватъ (neut. o, fém. a), et pour adoucir la force de la
qualité, ou pour s'accorder avec le nom diminutif, il se termine dans la désinence
pleine en онькШ et енъкШ {neut. oe, fém. an), et dans la désinence apocopée en онекъ
et енекь (neut. иъко, fém. ьъка), comme : б'Влый, беловатый ou биловатг, et бъленьюй
ou б1>.1енекъ; сухой, суховатый ou суховатъ, et сухонькмй ou сухопекъ. :•>
5. Le degré augmentatif s'exprime, dans la désinence pleine, au moyen de la par-
ticule prépositive npe, et dans la désinence apocopée, par les terminaisons ёхонекз et
ешенекг, ou бхенекг et ошенекв (neut. нько, fém. нька), comme: пребЁлый, -б'Блехонекъ
et б*лешенекъ ; пресухбй, сухохонекъ et сухошенекъ. -'^îilàp .: ллг.:
D'après le changement de terminaison dans les adjectifs pour s'accordef liVefe les Duciiuaisoii
ubstantifs en genre, en nombre et en cas, les adjectifs russes ont trois déclinaisons:
la première pour les adjectifs de la désinence pleine, la deuxième pour ceux de la
désinence apocopée, et la troisième pour ceux de la désinence mixte, c'est-à-dire pour les
adjectifs possessifs communs en iu (neut. ье, fém. ья), lesquels ont au singulier les in-
flexions de la désinence pleine, et au pluriel celles de la désinence apocopée. Chacune
de ces déclinaisons a trois terminaisons, pour les genres masculin, neutre et féminin,
correspondant aux trois déclinaisons des substantifs, ainsi qu'on le voit dans le tableau
ci-dessous. A cet égard il faut faire les observations suivantes.
1. L'inflexion ou du nominatif singulier masculin ne s'emploie, au lieu de ый (ou
iu, précédé d'une gutturale ou chuintante), que lorsque Faccent est sur la dernière
syllabe, comme: слъпбй, восковой, глухой, чужой (au lieu de слтпь'Ш, восковый,
глух1й, vyoKiu'). L'adjectif снятый, pris immédiatement du slavon d'église, fait exception
à celt« règle.
2. L'inflexion ыя ou гя, du génitif singulier féminin, est slavonne, et ne s'emploie
que dans le style élevé et poétique.
3. L'inflexion ой, ей ou ъей, de l'instrumental singulier féminin, est une contraction
de 0Ю, ею ou ьею, en usage dans le langage familier.
4. L'inflexion n>, du prépositionnel singulier masculin et neutre de la Uème décli-
naison, est pour les noms propres de familles et de villes en ces, eez, um et цыиг,
ou oeo, eeo, UHO et иыио, comme: Ломопосовъ, Галйцыпъ, Бородино, Тарутино, et
l'inflexion oi»z est pour les adjectifs possessifs individuels. Il faut excepter les noms
de villes: Kiee-b, Псковъ, Харьковъ, Гдовъ, Ростбвъ, Орловъ, ainsi que los noms
propres étrangers en oez et en ыкз, comme: Базедопъ, Расннъ, Канкрпнъ, qui se
déclinent comme les substantifs. L'adjectif Христбвъ prend au prépositionnel singulier
l'inflexion л dans la locution no Рождсств* Христов* (au lieu de Христовом^).
5. En poésie, pour la mesure des vers, on retranche quelquefois la terminaison des
adjectifs, comme: пушисты ипеи (pour пушистые), быстры воды (pour бистрыя),
сыру землю (pour сыр^ю).
6. L'inflexion ie, iя, гяго, etc., des adjectifs possessifs communs s'emploie dans ie
style élevé, et ье, ьд, ъяго, etc. dans le langage familier. с
XLVUI
Abrégé de la drrammaire russe.
m
fi
о
H
Й §
2 2
to ta
ta la
2 «
i« e
>, о я о
S
*>
й ^
^ û
s s
Й s m
-Sog
« i
se Й
'S ; =.
£ 5
>, о ja ta
й S Ë
Cas : .j^ о е^^<_^ьн__&;
Nombres : Г SIXGULIEtt.
^ t ^
3 3
te ta
<^ î?
ta ta
йоо -<! •_; Ри
^""IplurielT
en о •" .
ii .=5 -S s
is
's"
^ *
t« ce
.— m «5
3 «S
e^ •— G '-'яз
С « -^3 « •-
\^ о -5 H
t- s ce ^
« 5 с t^! b-
- g « i S
- = s s s
« .« о
с s Д w о
Ье-
-" 'J a. t«
b- « b- Q.
rt a p. tn
5 e ^ '^ <^»
M en ..
О й to « r>,
s « « e, s
es ^ о
'-' •-; s =J
_ 3 С Э1 ■
со СП g
i-*
.u-EJ
и
•
.==^
?ii
-.
il
S.
i!,' s
'i;.,
с
B.
(Л
s.« и
•'2 >" "'S
с
О* S.
мтз о
с
Lexicologie. хых
L'adjectif possessif Б6жiй C»^t- Бож1е, /em. Ббж1я) se décline, comme l'adjectif
Господень Qneut. Господне, fém. Господня) d'après la désinence apocopée: G. Бöжiя,
Бож1ей; D. Бож1ю, etc. L'adjectif Бôжiй prend aussi les inflexions de la désinence
mixte, surtout dans le langage familier, comme Божье дерево, Божья коровка.
Les numératifs ordinaux se déclinent comme les adjectifs. Quant aux numératifs
cardinaux, les uns ont les inflexions des adjectifs, et les autres celles des substantifs,
ainsi qu^n le voit ci-dessous.
:; ^ nÊCLI\AISON DES NUMÉRATIFS. , ] i
Лот. ou Ace.
G en. ou Ace.
Dat.
Instr.
Prépos.
однн'Ь,и.одно,/".одна (Voyez sa déclinaison dans les pronoms).
да. et n. два I двухъ двумъ двумя двухъ
fem дв-Ё )
от. et и. оба обойхъ обоймъ обойми обойхъ
fém. . . . 66* об Бихъ об*нмъ обЬимн обЪнхъ
три трсхъ трёмъ тремя .трёхъ
четыре четырёхъ четырёмъ четырьмя четырёхъ
двое et двои двойхъ двой.л1ъ двоими двойхъ
четверо et четверы.четверыхъ четверыиъ четверыми четверыхъ
пять пяти пяти пятью пяти
восемь осьмй et восьми . осьмй et восьми . восемью осьмй
пятьдесятъ пятидесяти пятидесяти пятйдесятью. . . .пятидесяти
дв-бсти двухъ сотъ двумъ ста»1Ъ.. . .двумя стами. . . двухъ стахъ
пятьсотъ пяти сотъ пяти стамъ пятью стами. . . .пяти стахъ
( т. et п. полтора, .полутора полутору .полуторымъ.
полутор-Ь
13. ! fém. полторы полуторы полутора полуторою полутора
! р/мг. полуторы.. . .полуторыхъ . . . .полуторымъ. . . .полуторыми . . . .полуторыхъ
I m.etn.пoлтpeтья. .полутретья полутретью полутретьимъ. . .полутреть*
14. • /"е'/п. полтретьй . . .полутретьн полутреть* полутретьею.. . .полутреть-В
• р/цг. полутретьй. .полутретьихъ. . .полутретьимъ.. .полутретьими. . .полутретьихъ
D'après les 6ème et 7ème paradigmes se déclinent трое et трои, ббое et обои,
пятеро et пятеры, шестеро, десятеро, etc., en observant que двое, трое, четверо, se
mettent avec les noms des êtres animés des genres masculin et neutre, et двои, трои,
четверы, avec les noms des objets inanimés et abstraits qui ne s'emploient qu'au plu-
riel (comme двое слугъ, четверо д-ьтей, трои часы), et que обое avait anciennement
un singulier, dont l'inflexion du génitif обоего, s'est seule conservée dans cette locution:
жители обоего пола. D'après le 8ème paradigme se déclinent: шесть, семь, девять, etc.;
d'après le lOème: шестьдесятъ, семьдесятъ, восемьдесятъ ; d'après le Herne: триста;
четыреста; d'après le 12ème: шестьсотъ, семьсотъ, etc.; d'après le 13ème: полчет-
верта, полпята, etc. Les autres numératifs suivent !a déclinaison des noms à laquelle
leur désinence est relative; ainsi сорокъ et милл1онъ appartiennent à la première, сто
et девяносто à la deuxième, et тысяча à la troisième déclinaison des substantifs. A
cet égard il faut observer que les numératifs сорокъ, сто et девяносто ne suivent la
déclinaison des substantifs que lorsqu'ils sont employés comme des noms, pour ex-
primer des quarantaines, des centaines et des nonanlaiues, et alors сорокъ et сто ont
aussi un pluriel (сороки, сороковъ; ста, сотъ, etc.); mais lorsqu'ils sont joints à un
substantif ou à un autre numératif, ils prennent au datif et à V instrumental singulier
l'inflexion a du génitif (сорока, ста, девяноста), et même aussi au prépositionnel, sur-
tout avec un autre numératif. Les numératifs cardinaux composés, comme двадцать
два, тридцать шесть, déclinent chaque nombre séparément; mais lorsqu'ils forment
des numératifs ordinaux, comme двадцать первый, сто второй, le nombre ordinal seul
se décline. Il en est de même des numératifs »срвый-надесять, второй-падесять, etc.,
où la première partie, первый, второй, est la seule qui se décline.
Reiff Did. paraît. Partie russe. D
:yiÄ
П
De'clinaison
des numératifs.
:|
L Abrégé de la Grammaire russe.
DU PRONOM.
Division des Les pronoms, dans la langue russe, se divisent en sept espèces,
prououis. 4 Les pronoms personnels sont, pour la première personne: я, plur. мы; pour la
seconde personne: ты, plur. вы; pour la troisième personne; опъ (neul. оно, fém. она),
plur. они (fëm. он*). Il y a encore, en russe, un pronom personnel, qui sert pour les
trois personnes et les deux nombres, comme : я себя знаю (je me connais) ; ты доволепъ
собою (<м es satisfait de toi-même); мы себя обманываемъ (nous nous trompons).
C'est ce qu'on appelle le pronom personnel réfléchi.
2. Les pronoms possessifs sont, pour la première personne: мой et нашъ; pour la
seconde personne: твой et вашъ, et pour les trois personnes le réfléchi свой. Pour le
pronom possessif de la troisième personne on se sert en russe du génitif du pronom
... personnel: его, ея, вхъ.
3. Les pronoms démonstratifs sont: оный, сей, этотъ, тотъ, такой, таковой, толик1й.
4. Les pronoms relatifs sont: кто, что, который, кой, какой, каковой, чей, колйк1н.
5. Les pronoms interrogatifs sont les mêmes que les pronoms relatifs.
'■ ■'. 6. Les pronoms délerminatifs sont самъ, самый, весь, каждый et BcaKiË." A cette
classe appartiennent aussi les numératifs одйнъ et оба.
Remarque. Les pronoms сатъ et самый, qui ont la même signification, s'emploient,
le premier avec les pronoms personnels et avec les noms des êtres animés, et le second
avec les pronoms démonstratifs et les noms des objets inanimés et abstraits, comme:
я самъ, вы сами, самого себя, отецъ самъ, тотъ самый, сей самый, самая смерть.
Le pronom самый devant les adjectifs qualificatifs sert à exprimer le superlatif.
7. Les pronoms indéfinis sont: никто, нЬчто, никто, ничто, нвк1й, н'Ькак{й, нькоторый,
кто либо, кто нибудь, что либо, что нибудь, KTÔ-4T0, что-то, иной, другой, етак1й,
другъ друга, MHÔrie, нicкoлькie.
Déclinaison des Les pronoms se déclinent de deux manières. Les uns prennent les inflexions des
pronoms. substantifs, et les autres celles des adjectifs, ainsi qu'on le voit ci-dessous. A cet
égard il faut faire les remarques suivantes:
1. Dans les cas obliques du pronom de la troisième personne (3ème paradigme),
après une préposition on ajoute au commencement la lettre euphonique к, comme:
y него, къ нему, съ нею, о нёмъ, безъ нихъ, etc., mais cette addition n'a pas lieu
lorsque le génitif его, ея, ихъ, sert de pronom possessif, comme: въ его дом*, къ
ихз польз*.
2. D'après les 5ème et 6ème paradigmes se déclinent les pronoms composés de кто
et что: никто, Ничто, н*кто, ньчто, кто нибуль, что либо, кто-то, etc. Il faut obser-
ver que, s'il y a une préposition avec никто et ничто, elle se place entre la particule
ИИ et le pronom; comme: ни y кого, ни къ чему, ни за что, ни еъ кВмъ, etc., et
que les parties нибуЬъ, либо et то sont invariables.
3. D'après le 7ème paradigme se déclinent les pronoms твой, свой et кой, en obser-
vant que ce dernier est inusité au nominatif et à l'accusatif singulier des trois genres,
et qu'il a l'accent tonique à tous les cas sur la première syllabe (коего, кои, конхъ, etc.).
Son composé Н'Ьюй se décline aussi de même au singulier; mais au pluriel il prend
les inflexions des adjectifs: н*к1е, f. нвк1я; нЬкихъ, нЪкимъ, etc.
■*. D'après le Sème paradigme se décline le pronom вашъ.
lexicologie.
LI
os
^
00
VA.
to
Ü
о
çO
on
:<!
о> ел *=-
со
N3 ►*•
Л
s' 3
s* 2
?' 3
.»' 3
?'з
.s" 3
? 3
s 3
? 3
?' 3
? 3
î*!
одйнъ.
одно. . ■
какой,
какое .
Ö5 es
n n
te- О
S" С5
се: ВС
п
S3
ц
1 ^
о о
? р '
о- ы
i-i Я
о
с
>L1
."
.1 L
-1^-1.
• *
i L
!— 1.
и^
• •
i s к
1 S- s.
1
о
i
e
л
o-
С5
1
О
о-
'л
п
г
н
о
о
3
o-
я
3
о
(В
s. »
Ci
о
я
3
7t
2.
SS
о
i
•<-
»
3
1
*<-
В"
п
3
к-
о
3
o
3
я
р-
Е
»
3
3
о
. а>
л я rt
«во»
3 3 о«
^<^ M- в*-
i'Jf'iWr: ЧТО
1 ^
^1
*
.'
;
'.
1
'^
i * '
*
1
s
OR
2
S
о
et
В"
к
я
я
р.
3
о
л я ö
в» rï' о
g
|ä
1^
i
M
S-
ä
?
P
3
f
к.
3
в
3
en
в
3
f
3
3
Ё
я
3
в.
3
el
^ff
f
f?
л
И
0
я
»
я
1
e
о
О:
3
в»
3
о-
3
f
•в
V
Л:
3
f
р-
g
3
i
о
a
3
в«
Я
р-
Б
я>
3
в'
3
о
ге:
3
f
e5 в» BJ-
î
1
>
я
о
№
о
л
«-
f^
2
а
g.
о
"О
M
Я
я
О
аа
Р
3
н
р
p
£-■
р-
В
о
р-
'S •§ 1
я
p.
1
lî ^
H
î
»•
S!'
Р-
^ s ^
'
3
о
*
\
i
Ф* cT rt"
'.
л"
?
?
09
Я
1
tat
\
te
п
»
вас
2
3
о-
»
•а
V
п>
НС
(У-
н
о
НС
о
Be
о
Яс
я
р.
Е
л
ПС
3
о
CD-
Be
lïi
§ ^ 'S
R 3 ï|
С6
я-
re
Яс
5^
.to
»
s
\
S
О
•<•
и
о
S
р р
3 3
s
^
h
я
Р-
Е
3
о
5-
Л
ев:
5 \
R
«»
'î
s'
S
'.
•
•
•
;
i" Л? Л
)
Q
s
g
ее
о
л
р.
H
о
я
g
|. 3 »
Л-
)
и
g.
п
п.
р
3
3
s
s
S
р,
Е
о
св.
IV 2
S
1
e
s
S
S
о-
S
о
5
s
i S s-
1
â
•
'■
*
*
'
1 lî
'
1
■ /
Ф
s^
•>3~
W
о
Л
р-
H
о
я
г
3
2 3
r^ \
я я
о ?
-1
с»
р.
3
Я
H
н
в
f
я'
р-
Е
я
о
я>
в*- в.
; j i
о
о '
ю
о
л
к'
H
л
я
s;
s 2 ^
в
ее и .
5i
я
1
II
п
Р
3
р.
я
в
и
H
63
я
И
в»
р-
Е
в
о
я-
и
lîi
^
№ p \
О О j
Ç5
1
*e
s
я-
te-
f
5 3
1!
в»
»
о
в*
f
Ï
3
в-
3
в»
л
в
3
с-,
н
в
3
H
et
3
B»
в
3
Bä
в»
я
р.
Е
в
3
в»
к
о
в-
3
в^
Яге
III
3
Cr«
я
3
f
Щ
re
S-
'S
M
r
i
я
в-
3
Il
M
о
а'
я
о
р
3
в-
■А
3
в
р.
В
5.
3
H
2
5"
я
я
Е
в
3
о
в-
3
2
ta.
3
я
Ir
я"
S
к
n 5
Я
а
н
я
/
y
LU Abrégé de la Crrammaîre russe.
5t D'après le 16ème paradigme se déclinent такой, н-Ькак!й et этак1й, ainsi que les
pronoms сколько, столько, нисколько, qui ne s'emploient qu'aux cas obliques du plu-
riel Снвсколькихъ, пЪсколькимъ, etc.)-
6. Les autres pronoms qui ont la désinence adjective ый, iu ou öü^ comme: оный,
самый, BCHKin, колйк{й, другой, иной, каковой, таковой, se déclinent comme les adjec-
tifs qualificatifs. Les pronoms каковой et таковой ont aussi la désinence apocopée:
KOKÔes et таковъ. Dans le pronom composé другъ друга, qui sert pour les trois genres
et les deux nombres, le premier membre reste indéclinable, tandis que le second se
décline comme un substantif: G. другъ друга, D. другъ другу, /. другъ другомъ,
Р. другъ о друг*. Les pronoms composés самъ-другъ, самъ-третей, etc. , sont indé-
clinables, et servent pour les trois personnes, les trois genres et les deux nombres.
Le pronom всякъ, qui s'emploie au lieu de всякШ человгькъ^ se décline comme BCÂKiu,
mais il n'a que le singulier du masculin.
7. Одйнъ (paradigme 15) est en même temps numératif et pronom déterminatif.
Il en est de même du mot slavon едйнъ (n. едино, /". едина), qui s'emploie dans le
style élevé, et qui se décline au singulier d'après la désinence pleine des adjectifs:
G. едйнаго, единой ; Z>. единому, etc. ; mais au pluriel il prend la désinence apocopée :
едины, едйныхъ, едннымъ.
;ир с(»Ы!\'аЪ gono'! /;1 (t
DU VERBE.
Division
des verbes.
Modifications
dn verbe.
Modes.
Les verbes de la langue russe se divisent, d'après leur signification, en quatre
classes, nommées voix, savoir:
1. Les verbes actifs, comme: ученйкъ читаетг книгу; купецъ продаетъ бумагу.
2. Les verbes pronominaux, formés au moyen du pronom réfléchi ся, contracté de
себя. Ces verbes sont: a) réfléchis, comme: дитя моется (моетъ себя); 6) réciproques,
comme: Иванъ и Пётръ обнимаются; et с) communs, qui, ayant la signification des
verbes réfléchis, ne s'emploient pas sans la terminaison ся, comme : бояться, см-Ьяться,
над-Ьяться.
3. Les verbes neutres, comme: собака леэ/смтг; птйаа спитг; муха летаетг, qui
comprennent aussi les verbes inchoatifs, comme: желтЬть, пухнуть. Parmi ces verbes
il y en a deux à distinguer: le verbe neutre быть C^tre) et le verbe inchoatif стать
(commencer à être, devenir), qui servent à former les autres verbes, et qu'on appelU
par cette raison verbes substantifs ou auxiliaires. Aux verbes neutres appartienneni
aussi quelques verbes terminés en ся, et qui sont formés des verbes actifs ou dej
verbes neutres simples, comme: крапива жжется, сн-Ьгъ бтлпется.
А. Les verbes passifs, comme: добрый челов'бкъ любимг и /ваэгсяелг; деньги взяты
Remarque. Nous ne parlerons ici que des verbes actifs (y compris les verbes pro-
nominaux) et des verbes neutres. Quant aux verbes passifs, ils seront examinés à
l'article des participes.
Les modifications principales des verbes russes sont: le mode, le temps et V aspect
et les modifications secondaires sont: la personne, le nombre et le genre.
Les verbes russes n'ont que trois modes: 1) Vindicatif: я хожу, мы гуляли, ш
будете ужинать; ïimpératif: ходи, гуляйте, пойдёмте; et Vinfinitif: ходить, гулять
ужинать.
Lexicologie. lui
Remarque. Les modes conditionnel et subjonctif des autres langues s'expriment en
russe par les prétérits de l'indicatif avec la particule бы, comme: я окелалъ бы Ъхать
(je désirerais de partir); я бы не д/.-иалг, чтобы вы это сдгЬлали (je n'aurais pas cru
que vous fissiez cela).
Les temps sont au nombre de trois: le présent, le prétérit et le futur, comme: Я читаю,
a чнталъ, я буду читать.
Les verbes russes, qui n'ont que ces trois temps, ont d'autres inflexions pour dési-
gner diverses circonstances qui accompagnent ^'action, comme la durée, la réitération,
l'accomplissement. Ces diverses nuances, qui sont connues sous le nom d'aspects ou de
degrés, s'expriment par certaines désinences ou par des prépositions. Les prépositions,
en se joignant aux verbes, forment les verbes appelés prépositionnels, par opposition
aux verbes simples ou sans préposition. Cette division des verbes a de l'influence sur
le nombre et la nature de leurs aspects. En général les verbes russes ont trois aspects.
1. L'aspect imparfait, qui exprime la durée de l'action dans tel ou tel temps, sans
en désigner le commencement, et sans indiquer si elle est terminée, comme: я читаю
книгу (je lis un Цсге), я просматриваю (j'examine), я читалъ книгу (je lisais un
litre), я просматривалъ (j'étais à examiner), я буду читать кпйгу (j^UrtUun livre),
я буду просматривать (j'examinerai). ;i (джияяс;
Les verbes qui désignent le mouvement d'un objet agissant ou soumis à une action,
ont dans l'aspect imparfait une double forme, savoir: 1) la forme définie, qui exprime
que l'action se fait nommément dans l'instant dont il est question, comme: я иду
ДО.МОЙ по этой улид* (je vais à la maison par celle rue), птйда летйтъ (l'oiseau vole
dans ce moment); et 2) la forme indéfinie, qui désigne l'habitude, la possibilité de
l'action, et non l'action elle-même, comme: я хожу домой по этой улид* (je vais
ordinairement, j'ai l'habitude (Taller à la maison par celte rue), птица летаетъ (l'oiseau
tôle, a la possibilité de voler). Les autres verbes, n'ayant proprement que l'aspect
imparfait indéfini, prennent la signification de l'aspect défini sans changement dans
leur terminaison, comme: Васйл1й теперь пьётъ квасъ, et BacriAiu пьётъ и квасъ н
воду, что попадётся.
2. L'aspect parfait, qui exprime que l'action est et sera commencée ou terminée,
comme: опъ заигралъ на Флейт* (il а commencé à jouer de la flûte), я паписалъ
письмо (j'ai écrit, j'ai acheté d'écrire la lettre), мой братъ уьхалъ ъъ Москву (топ
frère est parti pour Moscou), потомъ опъ по-адетъ въ Казань (ensuite il ira à Kasan).
L'aspect parfait se subdivise en aspect de durée et en aspect d'unité. 1) L'aspect
parfait de durée exprime que l'action s'est achevée ou s'achèvera en plusiers mouve-
ments, et qu'elle a eu ou qu'elle aura une certaine durée, comme: птицы склевали
пшеницу (let oiseaux ont becqueté le blé), молн1Я засверкала (il a fait des éclairs).
2) L'aspect parfait d'unité exprime que l'action ne s'est faite ou ne se fera qu'une seule
fois, et qu'elle n'a duré ou qu'elle ne durera qu'un instant, comme: птица киюиула
пшеницу (Foiseau a becqueté le blé, a donné un coup de bec au blé), молн1я сверкнула
(il a fait un éclair).
3. L'aspect itératif, qui exprime que l'action s'est faite plusieurs fois, et qu'elle est
depuis longtemps passée, comme : въ молодыя л-Вта я живалъ въ дсревп* (dans та
jeunesse j'ai habité souvent la campagne) ; живши въ Москв 6, я -ьззкалъ въ Троицкую
Лавру (lorsque j'habitais Moscou, j'allais souvent au monastère de la Trinité).
Temps.
Aspects.
LiY Abrégé de la Grammaîre russe.
Le nombre des modes et des temps, dans chacun des aspects du verbe, est tel qu'on
le voit ci-dessous:
Aspects: l.lmparfaiL 2. Parfait. Z.Iléralif.
I. Infinitif: делать сдЁлать д-Ьлывать.
I 1) Présent: дiлaю — — .
II. Indicatif: 2) Prétérit : д^лалъ сд-Ьлалъ дблывалг.
( 3) Futur : . . буду делать cдiлaю — .
Ш. Impératif: д*лай сдЬлай — .
On voit par cet exemple que l'aspect imparfait s'emploie dans les trois modes et
les trois temps, que l'aspect parfait a les trois modes et seulement le prétérit et le
futur, et que l'aspect itératif n'a que l'infinitif et le prétérit.
Personnes, L'indicatif et l'impératif ont encore trois inflexions pour les personnes (читаю, чи-
nombres et genres, j^gjjjj^^ чнтаетъ), deux pour les nombres (читаю., читаемъ; читаешь, читаете; читаетъ,
читаютъ), et, au singulier des prétérits, trois pour les genres (ученнкъ говорила, дитя
говорило, служанка говорила).
Remarque. II у а des verbes qui ne s'emploient qu'à la troisième personne, sans
exprimer cette personne par un nom ou par un pronom, comme: св*таетъ, разсвьлб,
хочется, снится, нЪтъ, etc. Ces verbes s'appellent verbes impersonnels.
Conjugaison. Le changement des inflexions du verbe pour indiquer les modes, les temps, les
personnes, les nombres et les genres, s'appelle conjugaison; et les verbes, d'après la
manière dont ils se conjuguent, se divisent en réguliers et en irréguliers. 1) Les verbes
réguliers sont les polysyllabes terminés à l'infinitif en ть précédé d'une voyelle, comme :
д-Влать, гулять, колоть, говорить, вел-ьть, тонуть, тереть. 2) Les verbes irréguliers
sont les verbes monosyllabes, les verbes en ть précédé d'une consonne, et ceux en
чь, ТИ et щи, comme: бить, брать, слыть, везть, плесть, влечь, идти, рещй.
Dans la conjugaison des verbes il faut observer les règles générales suivantes, qui
sont communes à tous les verbes, réguliers et irréguliers.
1. Chaque aspect, ayant nécessairement un infinitif, se conjugue séparément, sans
se mêler avec les autres aspects du même verbe.
2. L'infinitif dans les verbes est la même chose que le nominatif dans les mots
déclinables : ce mode est l'inflexion directe, d'où se forment toutes les autres, qui sont
appelées les inflexions obliques.
3. Le présent, qui ne se trouve que dans l'aspect imparfait (soit défini ou indé-
fini), se termine à la première personne du singulier en ю ou y (très-rarement en
Л5 et ть").
4. Le prétérit, qui se trouve dans tous les aspects, se termine en лъ (quelque-
fois en ть), neut. ЛО, fém. ла, plur. ли.
5. Le futur n'a point d'inflexion particulière: dans l'aspect imparfait (soit défini
ou indéfini) il se forme à l'aide des verbes auxiliaires <T/d/ ou стану, joints à l'infinitif
(буду писать, стану разглядывать), et dans l'aspect parfait (soit de 1urée ou d'unité)
il emprunte l'inflexion du présent (двину, брошу, сд-Влаю, уговорю).
6. L'impératif, qui se trouve dans chaque aspect, excepté dan. aspect itératif,
a pour désinence de la seconde personne du singulier й avec l'accent, ou, sans ac-
cent, и après deux ou trois consonnes, ь après une consonne et й après une voyelle,
(un seul verbe a l'impératif en г).
licxicologie. lv
Les verbes réguliers se divisent en trois conjugaisons, d'après la terminaison de Verbes réguliers,
l'infinitif et la formation de la première personne du présent.
1. La première conjugaison comprend les verbes terminés à l'infinitif en ть précédé
d'une des voyelles a, я ou *, et dont la première personne du présent est en lo
précédé d'une voyelle. Cette conjugaison se subdivise en 4 branches, savoir:
1ère branche. 2ème branche. 3ème branche. Чете branche.
Infinitif: ать вать ять ътъ
у
Présent: аго ^Ю яю *Ю
Exemples: 1) д^лать, д-Ьлаю; 2) рисовать, рисую; плевать, плюю; 3) гулять,
гуляю ; 4) имъть, имъю.
2. La deuxième conjugaison comprend les verbes terminés à l'infinitif en ть précédé
de и ou o, et aussi d'autres voyelles avec une consonne permutable, et dont la pre-
mière personne.du présent est en ю précédé d'une consonne (quelquefois d'une voyelle),
ou, d'après la propriété des chuintantes, en »ty, чгу, lay, щу. Cette conjugaison se
subdivise en 7 branches, dans l'ordre suivant:
1ère br. 2e br. 3e br. 4e br. 5e br. 6e br. 7e br.
в ить ить _ ить „ ить ить
Infinitif: <'| -Ё ть M ить щ -х Г *'''^ к *''^ х *'''^ *'''^
о п ать ^ ать ать ать ^^ ать
Présent: Ю лю у жу чу шу щу
Exemples: 1) говорить, говорю; вел-Вть, велю; колоть, колю; 2) любить, люблю;
ловить, ловлю; lepniTb, терплю; дремать, дремли); траФить, траФлю; 3) тужить,
тужу; кричать, кричу; дышать, дышу; вощить, вощу; 4) водить, вожу; вйд*ть,
вижу; мазать, мажу; 5) платить, плачу; вертвть, верчу; плакать, плачу; 6) просить,
прошу; висвть, вишу; пахать, пашу; 7) чистить, чищу; хрустеть, хрущу; искать, ищу.
3. La troisième conjugaison comprend les verbes terminés à l'infinitif en путь et
en ереть, et qui ont la première personne en y précédé d'une des consonnes pala-
tales H ou p. Cette conjugaison se subdivise ainsi en 2 branches, savoir:
1ère branche. 2ème branche.
Infinitif: путь v ереть
Présent: ну '. py
Exemples: 1) тянуть, тяну; 2) тереть, тру.
Les trois conjugaisons des verbes réguliers (actifs, neutres et pronominaux) et leurs
diverses branches, ainsi que les inflexions des modes, des temps et des personnes, sont
présentées dans le tableau suivant.
Remarque. Les verbes pronominaux (réfléchis, réciproques et communs) se con-
juguent comme les verbes actifs et neutres, en ajoutant à toutes leurs inflexions le
pronom personnel réfléchi ся (contracté de себя), qui se change en сь après une voyelle;
comme: бояться, боюсь, боишься, боится, боялся, боялись, бойся, бойтесь, etc.
LVI
Abrégé de la Crrammaire rusise.
€0]V.IVOAI!^0]V§ D£§ TJE:RB£§ RÉGUL.TFR§,
a H « ►«
PREMIÈRE.
1 i 1 i
----^^
— -^^
._ —
ЩИВ
— ^^""i^i
1^ —
^ ? i 1
1е6гансЛе.
2е branche.
Зе branche.
4е branche.
le branche. 1
2е branche.
à
2ить
б
Hj
S .2
о^ьтъ
в
б
H :
aïb
овать евать
о ЯТЬ ?f^HTb
8 >
*ть
>.ить
оть
>-
M ать
U
S3
g
Ф
Ir 1 m«
аю
аешь
ую юю
уешь юешь
яю ю
яешь ешь
■Ьешь
ю
ншь
ю
ешь
ишь
лю
л ешь
3 f^^«'
аетъ
уетъ юетъ
яетъ етъ
иетъ
итъ
етъ
итъ
летъ
1 i 5 ««
аемъ
уемъ юемъ
яемъ емъ
Фемъ
нмъ
емъ
имъ
лем1
, и 2 ''«
аете
уете юете
яете ете
*ете
ите
е»е
ите
лете
1 V ^ V <""*
аютъ
уютъ юютъ
яютъ ютъ
-ьютъ
ятъ
ютъ
ятъ
лютъ
„1 f ^ я
\ т. п. f.
§/3)1 <"*'
' алъ, 0, а
овалъ евалъ
ялъ ялъ
ФЛЪ
j илъ
( *лъ
ОЛЪ
илъ
ълъ
алъ
> 1 ) ^ ЛЫ
\ les. 3 д.
> али
овалъ евали
яли яли
ФЛН
f или
1 ФЛИ
ОЛИ
5 или
( *ли
али
fi^(^
буду
\ стану \
со 1 "»»
будешь
i станешь i
будетъ
' станетъ f
г" У • •
. Vinfinilif. .
de
будемъ
станемъ 1
будете
станете 1
^ 1 a, ( OKU
будутъ
станутъ /"
H 1^1
и
Z 1 •»«
а&
уй юй
яй й
tu
ь
й
ц
i й
(ь
л
P- { •
VU \*УА\
йте
% \Ч\ ш
айте
уйте. юйте
яйте йте
Фйте
ьте
йте
(ите
? ISI
1
йте
(ьте
D'après la 1ère conjugaison se conjuguent: 1) sur la 1ère branche la plupart des verbes simples el
prépositionnels en атъ; 2) sur la 2de branche les verbes en овать et евать (à l'exception de здороваться,
уповать, обуревать et намереваться, qui sont de la 1ère branche); 3) sur la 3ème irancAe les verbes
en ять(а l'exception de бояться et стоять, qui sont de la 1ère branche de la Ilème conjugaison); 4) sul
la 4éme branche les verbes inchoatifs en гьть et quelques autres. — Les verües de cette conjugaison soni
indiqués dans le Dictionnaire par leschiffresI.l,I.2,I.3,I.4, suivant labranche à laquelle ils appartiennent.
D'après la Ilème conjugaison se conjuguent: 1) sur la 1ère branche les verbes en ить précédé
d'une consonne palatale ("л, и, p^ ou d'une voyelle, et quelques autres, ceux en лЛть, рп>ть, нпт
non inchoatifs, et ceux en оть; 2) sur la 2rfe branche les verbes en ить précédé d'une consonn«
labiale Сб,в,м,п,ф)у ceux en бпть, мгьть, пгьть non inchoatifs, et quelques-uns en бать, мать, пать
3) sur la 3ème branche les verbes en ить et ать précédé d'une consonne chuintante (Щ '<> "<» Vf)
Lexicologie.
LVII
ACTIFS, ]!«EUTRES ET PROîfOMINAUX.
DEUXIEME.
débranche. 4e branche.
Ч HTb
шать
m
•ËTb
зить
3 ать
д
Т
1ИШЬ
1итъ
1НМЪ
'ите
атъ
жу жу
ншь жешь
итъ жетъ
\имъ жемъ
[ите жете
ятъ жутъ
I илъ
|илн
'алн
нлъ
1ълъ
[или
•ъля
г
залъ
д
г
зал H
д
5е branche.
чу чу
тишь чешь
титъ четъ
тимъ чемъ
тите чете
тять чутъ
бе branche.
шу ray
сишь • шешь
ситъ шетъ
симъ шемъ
сите шетв.
сятъ шутъ
илъ с „
с^ алъ
ълъ X
le branche.
ить св„„,
ст^ ать
ЬТЬ CT
ШУ ту
стишь щешь
ститъ щетъ
стимъ щемъ
стите щете
стятъ шутг
„илъ ск„
ст_^ алъ
*лъ CT
TR0ISIEA1E.
le branche. 2е branche.
путь
ny
лешь
нетъ
немъ
нете
нутъ
( нулъ
( ъ, ло, ла
нули
ли
epetb
РУ
решь
рехъ
ремь
рете
рутъ
еръ,рло,ла
ерлн
.imparfait (soit défini ou. . . .indéfini) pour. . . .les. . . .trois.
.conjugaisons.
[ите
ьте
ите
ьте
ите
ьте
йте
щи
стите щите
pu
prtie
et de plus le verbe кишеть; 4) sur la 4ème branche les verbes en дитъ et зить, ceux en дпть non
inchoatifs, et quelques-uns en дать, зать, гать; 5) sur la bème branche les verbes en тить, ceux en
ттть non inchoatifs, et plusieurs en тать et кать; 6) sur la 6è»ne branche les verbes en сить ceux
en спть non inchoatifs, et quelques-uns en сать et хать; 7) sur la lème branche les verbes en
ститъ et quelques-uns en тмть, ceux en стлть non inchoatifs, et quelques-uns en стать et екать. —
Les verbes de cette conjugaison sont indiqués dans le Dictionnaire par les chiffres II. 1, II.2, 11.3,
II. 4, II. 5, II.6, II. 7, suivant la branche à laquelle ils appartienn«!nt.
D'après la Illème conjugaison se conjuguent: t) sur la 1ère branche les verbes en путь, et de plus
жаждать, сосать et ревьть, ainsi que la plupart des verbes irréguliers; 2) sur la 2de branche
les verbes en ереть, ainsi que le verbe стерть employé seulement avec une préposition (простерть).
-- Ces verbes sont indiqués dans le Dictionnaire par les chiffres III.l, III. 2.
Formntion
<lcs inflexions
du verbe.
Lviii Abrégé de la Grammaire russe.
Dans la conjugaison des verbes réguliers il faut observer les remarques suivantes
sur la formation des modes, des temps, des personnes et des genres.
1. Quelques verbes ont deux inflexions pour le présent et appartiennent ainsi à
deux conjugaisons; comme: брызгать, глодать, страдать, I.l et II.4; алкать et ме-
тать, 1.1 etll.5; болеть, 1.4 et II.l ; зобать, капать, сыпать, I.l et II.2; орать (labou-
ver), I.l et (crier) ШЛ. (prés, брызгаю et брызжу, болВю et болю, сыпаю et сыплю,
opâro et ору, etc.). Quelques verbes subissent au présent un léger changement; ce sont:
давать, I.l, prés, даю (et de môme знавать, знаю; ставать, стаю dans les verbes pré-
positionnels); дразнить et мыслить, II.l, prés, дражню et мышлю; молоть, II.l, près,
мелю; мертвить, II. 2, prés, мерщвлю. Quelques verbes en дмть, II. 4, ont à la première
personne la permutation slavonne du Э en э/сд, comme : вредить, врежду; б-Ьдыть, бъжду
et de même страдать, сгражду. Les verbes en овать, 1.2, ont à la première personne
/w, et ceux en евать ont юю; mais si евать est précédé d'une chuintante ^э/с, ч, гм, js)^
le présent est aussi en jw, comme: жевать, жую; врачевать, врачую. Les verbes en
ять, 1.3, précédé d'une consonne, ont au présent яю, et ceux en ять précédé d'une voyelle
ont w, à l'exception des quatre verbes ваять, з1ять, паять, с1ять, qui ont aussi яю: ваяю,
з1яю, паяю, ciяю.
2. La seconde personne du présent se forme: a) de la première personne dans tous les
verbes de la 1ère et de la Illème conjugaison, ainsi que dans ceux de la Ilème en ооть, et
en атъ non précédé d'une chuintante, en changeant w ou 7 en ешь; b) de l'infinitif
dans les verbes de la Ilème conjugaison terminés en ить ou пть, et en ать précédé
d'une chuintante, en changeant ить, пть ou ать en ишь. Les autres personnes se
forment de la seconde. En général le présent a les quatre inflexions suivantes:
1. 2. 3. 4.
Singulier.
,ю.. .
ешь.
етъ.
.y...
.ешь.
• етъ .
,ю.. .
.ншь.
.нтъ.
Т
.ншь
.нтъ
Pluriel.
1 емъ
2 ете
3 ютъ.
Pour les verbes de
la 1ère con jug., et pour
ceux en оть, 1ère br.
et en ать, 2de br. de
la Ilème conjugaison.
емъ
ете
утъ
Pour les verbes de
la Illème conjug., et
pour ceux en ать, 4,
5, 6 et 7ème br.de la
Ilème conjugaison.
.вмъ имъ
.ите нте
. ятъ ятъ (атъ)
Pour les verbes de
la Ilème conjug., 1 ère
et 2de br. (excepté
ceux en оть et en
ять).
Pour les verbes de
la Ilème conjug., 3,4,5,
6 et 7ème br. (excepté
ceux en ать non pré-
cédé d'une chuintante).
La troisième personne du pluriel se termine en amz (au lieu de amis) après les
chuintantes (oic, 4, ш, гу), et cela pour les verbes de la 3ème branche de la Ilème
conjugaison. Le verbe блестеть, II.7, prend les deux inflexions de la Tème branche:
блещу, блестишь et блещешь, блестйтъ et блещетъ, etc.
3. Le prétérit dans les verbes de la 1ère et de la Ilème conjugaison se forme de
l'infinitif en changeant ть en лъ (f. ла, п. ло; plur. ли). Les verbes inchoatifs de
la Illème conjugaison syncopent la terminaison нулъ en ъ (f. ла, и. ло ; plur. ли),
en supprimant la consonne л a,u masculin, si toutefois il n'y a pas une voyelle de^^t,
JLexicologie. lix
comme : сохъ (f. сохла, п. сохло), пухъ (/". пухла, я. Пухло), вялъ (/". вяла, п. вяло),
аа lieu de сохнуль, пухнум, вянум. Les verbes non inchoatifs, ainsi que l'aspect
parfait d'unité, gardent la terminaison hj.u, comme: тянулъ, тонулъ, двйнулъ. Les
verbes de la 2de branche syncopent aussi la terminaison du prétérit, comme: тёръ
(f. тёрла, п. Тёрло; plur. тёрли).
4. L'impératif se termine à la seconde personne du singulier en Й, ь, и ou й, et
se forme de la seconde personne du présent (ou du futur, dans l'aspect parfait de
durée ou d'unité), en changeant ешь ou ишь: a) en й, si l'accent est sur la désinence
de l'infinitif; i) en ь, si l'accent n'est pas sur la désinence de l'infinitif; c) en и, si,
sans avoir l'accent, la désinence de l'infinitif est précédée de deux ou trois consonnes;
d) en ô, si l'inflexion ешь ou ишь de la seconde personne est précédée d'une voyelle.
Ex. пиши, коли, люби, Btpb, ГОТОВЬ, сохпи, морщи, делай, жуй, de. пишешь, колешь,
любипн., в-бришь, готовишь, сохнешь, морщишь, делаешь, жуёшь (infin. писать, ко-
лоть, любить, верить, готовить, сохнуть, морщить). Les verbes en мть précédé d'une
voyelle et avec l'accent sur la dernière syllabe, prennent aussi и, comme: тай, пои,
клен, de таить, поить, клеить. Les exceptions à cette règle sont: давай, сыпь, двйжи,
видь et виждь, de даю, сыплю, движу, вижу, ainsi que знавай et ставай dans les
verbes prépositionnels, comme: признавай, вставай, et autres semblables. — La pre-
mière personne du pluriel de l'impératif s'emprunte de celle du futur, comme: будемъ
учиться, пойдёмъ, двйнемъ, et quelquefois en ajoutant la syllabe me: пойдёмте. Pour
la seconde personne du pluriel on ajoute me à celle du singulier, comme: пишите,
верьте, сохните, делайте, клейте. La troisième personne dans les deux nombres
s'emprunte de celle du présent ou du futur, que l'on fait précéder du mot пусть ou
да, comme: пусть говорйтъ, да здравствуетъ, да будутъ.
Remarque. La seconde personne du singulier de l'impératif s'emploie quelquefois
avec les pronoms personnels de la première et de la troisième personne, pour exprimer
le mode conditionnel, comme: сд-Ьлай это я, читай онъ, au lieu de: если бы я это
сделала, если бы от читалъ. De même les locutions: дай Богъ, сохрани Богъ, tien-
nent lieu du mode optatif. — II faut encore observer qu'il n'y a qu'un seul verbe qui
ait l'impératif en s; c'est le verbe irrégulier лечь; impératif: лягъ, pi. лягте.
Les verbes irréguliers de la langue russe se divisent en trois classes: 1) les verbes Verbes
monosyllabes en ть précédé d'une voyelle; 2) quelques verbes dissyllabes en ть, qui irrcguliers.
8*écartent dans quelques inflexions des règles générales; 3) les verbes à désinence
îrréguliére (en зть, сть, ад, mu et ин). ^
Remarque. Parmi les verbes monosyllabes il y en a quelques-uns qui sont réguliers,
tels sont: знать, I.l ; гр*ть, зр*ть (mûrir), смЪть, cntTb, 1.4; длить, бдЪть, зр^ть
(voir), II. 1 ; мшить, тщиться, мчать, П.З; льстить, мстить, II.7; гнуть, снуть, III.1,
el quelques autres.
LISTE DES VERBES IRRÉGULIERS.
La liste suivante, qui donne la conjugaison des verbes irréguliers avec les diverses
inflexions dos temps et dés personnes, présente en même temps Vaspecl itératif et le
participe passif, inflexions qui s'écartent aussi souvent dans ces verbes des règles gé-
Bérales de la formation.
Abrégé de la Orammaire russe.
ь 2
Л ft
a.
■i 1 =1
бритый.
дутый.
утый.
ПВТЫЙ.
крытый
мытый.
рытый.
битый
шитый.
зВ
2
е
•а
1
(вы)жи
здаяны
ятый.
бранны
драины
эванны!
(поЗжр.
жданны
рванны
жатый,
жатый,
мятый.
Sei
« с H « « а
é Èé é^. ^
Л 1 1 S «J Ё 1 ?^ ci ^ ё ,
Неф
а. >,'»
g ад »Я ,ад зя
о =Я 5Я
а. 2 ®
Sfi g я
« '?, ад ад" ад" «•-
а к W _
р. Сн «с я
W « s ,j »- -д
2 3 3^2=^
я ü u m s «с
■Я •• Я я _Г H Я в
ы
i
a
i 1 5
s \i
» \ s
о / a
I'
ta Ч if
"! 3 S
a D- £
я be s
S ^ ti
3 Э 2
M "! "^
5 H H
я в "Ч
ЗЗЗЗяЗ^Лсв
5-?-чьчч&е-
АЯО«С5ЧЧЭЧ
.- J- >^ fi
^^t^ fi ^ fi
я « 5 rt ч ч E
^ ii îi 2
с s s я
i^
^
• s
.'2 :
2 •
2
■ '^ !
. v
. Щ •
»
«
• аГ •
• H
• :» •
• H .
H
• «
. :«> .
V
:«
•
^ •
^
^
•
. fi
.' fi :
fi
»a
. fi .
. p
. g .
g
S
■ S •
• a>
. :QJ .
:«
. :« .
• ,^
■ .^ •
..Ч
..>
*
. >e
. te .
(0
«a
:t :
. H .
. H
. H
. :« .
•.«
' Л
• >e
• >й
. . j •
* 3
• a •
• a
• a
• a :
. a,
I «
! '-^
. • -^ •
* "^ I
]
\
• я pa e
e -'S
Iie:iicoIogie.
LXI
S :à .à :S
= 3 s 5
■5 S £ -S
es?«
1 I I
eî "ï W f
. 5» эа 3 2 К
• 'S 3 2 к к s
I S CS в: к s !«>
' g ta к :щ :« о
sa, Ü о ВС « о.
I s I I
зЯ <
s s s -M ^Z
•a "B -a ^-s л
^ - r. s "^ ж
s s s к; Ш (S
Ф aj ^ u) s> H
•Я H s f-
^»s -я -я -я
«; H ü u « g О
Ü >c « -я
5Г Si "* sa. с ьй
2 ч-=
. 2 « ч
о «ï о. OJ
'С 42 VZ ta
«г "^
I -о
й е у W W
^ се
«3 Ч
to (в ta (О tQ ta
"S -! Ч "ï -; -5
:£ &£ s я
ce ^ H
i>< fa о
•fs «с X
u
^ - » (в ca о V-, :a> I
•ce ^
^ te
'Я
fi
|i
г1
'S
£ ta-l
f>.
OJ .«
«
Я
.„ ^
i*-
»^ -^ X
.^
л £
S •" ,^
ta
H
« ^
N
:lg
s -
•B «
a
tM
я
,n^"
â*S
3 H
s >.
Ч'С l«î
« ■>,
. о
-->,.>,
: h
г *i
4 *a «
Ц g =!.V^
СС«0.ч2«.^аЗ
. a, a Й
u M CL
1 ,1 1 .S ■? 1 I I -S -S 1
* * H se H
« -5
• a- a,
с S
" г ' (в Л л Л Л Л
ХХнНЦННН
^ Ä U а M I в н
и
л H H -га
н -се •« <о
ч 2
« й н
>< ц о
•ta и и
ч а «
о au
-я >й 1
' 9i л о, о, 'Л о <^, о.
•g I
eQ;â
CS а
es
ее rt
au.
<a ce
ьхп
Abrégé de la Crrammaire russe.
•
1
M
• IM
M «
s
С
a;
С
о
«
-?i
;l
о
S
'-'
« s
TS я
t
<ü
«
3
в *~*
<u
■ri
a;
bt)
■s
о
15
^ J p- -- • д p- • • 3" •
=; S « *5 S fls Й H H H Ü
bS
Lexicologie. lxiii
La propriété dont jouissent les verbes russes d'avoir plus ou moins d'aspects, se Coiiligumtion lU
nomme leur configuration (начертан1е), et dépend autant de leur signification que de verbes,
eur forme extérieure. Sous ce point de vue les verbes se divisent en deux classes
principales: les verbes simples et les verbes prépositionnels.
Les verbes simples^ ceux qui sont sans préposition, peuvent être incomplets, défeclifs
complets et doubles.
1. Les verbes simples incomplets sont ceux qui ne désignent point une action physique Verbes simple*,
proprement dite, ni un mouvement d'un lieu à un autre. Ces verbes ont deux aspects :
l'aspect imparfait et l'aspect itératif. Le premier, qui est la forme radicale du verbe,
se termine en ть, чь ou »пи, et le second se termine en ывать, ивать, еать ou ать,
comme: гадать, гадывать ; пороть, нарывать; гулять, гуливать; просить, прашивать;
rpïTb, гр-Ьвать; сЬчь, сЪкать. А cet égard il faut observer que la voyelle o, recevant
l'accentuation dans les désinences ывать et ивать, se change en a. L'aspect itératif
s'emploie rarement à l'infinitif, et n'a en général que le prétérit de l'indicatif, mais il
est nécessaire pour former les verbes prépositionnels.
2. Les verbes simples défectifs sont ceux qui n'ont que l'aspect imparfait. En gé-
néral l'aspect itératif s'emploie dans le langage familier, dans les verbes qui expriment
une action ordinaire, non intellectuelle, et ne se rencontre point dans le style élevé.
3. Les verbes simples complets sont ceux qui désignent une action physique de
l'homme ou de l'animal. Ces verbes ont les trois aspects: l'aspect imparfait, l'aspect
itératif et l'aspect parfait d'unité. Les deux premiers ont toutes les propriétés de ceux
des verbes incomplets; quant à l'aspect parfait d'unité, il se termine en путь, comme:
двигать, двйгивать, двинуть; кидать, кйдывать, кинуть ; клевать, клёвывать, клюнуть;
лизать, лйзывать, лизнуть ; жечь, жигать, жигнуть ; рвать, рывать, рвануть.
4. Les verbes simples doubles sont ceux qui désignent le mouvement d'un objet
agissant ou soumis à une action. Ces verbes ont ensemble trois aspects : l'aspect impar-
fait défini, l'aspect imparfait indéfini et l'aspect itératif. L'aspect imparfait défini est la
forme radicale du verbe d'où dérivent les deux autres, comme : идти, ходить, хаживать ;
iiaib, -Вздить, •Ёзжать; бежать, ббгать, бЬгивать; плыть, плавать, плывать, etc.
Les verbes prépositionnels se forment des verbes simples avec l'addition d'une pré- Verbes pre'posi-
position. Toute verbe simple, en prenant une préposition, reçoit un sens plus restreint ;
c'est ainsi que, par l'addition d'une préposition, l'aspect itératif devient aspect impar-
fait, et l'aspect imparfait devient aspect parfait. Ex. д-Ьлать (faire), писать (écrire),
et сд^дать (achever de faire, avoir fait), написать (achever d'écrire, avoir écrit). En-
suite la signification du verbe, indépendamment de l'accomplissement ou du non-accom-
plissement de l'action, est modifiée par le sens de la préposition. Ex. ходить (aller),
В10д«ть (entrer), восходить (monter), выходить (sortir), доходить (parvenir), перехо-
дить (passer), подходить (s'approcher), etc. Les verbes prépositionnels, d'après leur
configuration, sont d'une nature difi"érente, selon les verbes simples dont ils sont formés.
1. Les verbes prépositionnels formés des simples incomplets, ont deux aspects:
Yimparfait et le parfait. L'aspect parfait se forme de l'aspect imparfait du verbe
simple sans aucun changement dans sa terminaison, au moyen d'une préposition, comme:
доказать, уговорить, вытереть, сомкнуть. L'aspect imparfait se forme de l'aspect
itératif: a) en conservant sa terminaison, comme: доказывать, уговаривать, вытирать,
смыкать; b) en contractant, dans les verbes en ить, la désinence ивать en ять ou
tionuels.
LUV Abrégé de la Crrammaire russe.
оть, comme: разд-Ьлять, сотворить, погублять, сближать, погашать (asp. parf. раз-
делить, сотворить, погубить, сблизить, погасить).
И у а quelques verbes simples qui ont le caractère des verbes prépositionnels, en
ce qu'ils forment leur aspect parfait sans le secours d'une préposition; tels sont: бро-
сать, давать, д*вать, кончать, лишать, падать, пускать, становиться, садиться, ло-
житься, et quelques autres, dont l'aspect parfait est: бросить, дать, д-Ьть, кончить,
лишить, пасть, пустить, стать, сЬсть, лечь.
2. Les verbes prépositionnels formés des simples défeclifs, n'ont que l'aspect par-
fait, comme возъимЬть, пощадить. En général dans les verbes défectifs l'infinitif et
l'impératif de l'aspect imparfait, par le moyen d'une préposition, prennent le sens de
l'aspect parfait (стараться, старайся; постараться, постарайся), le présent (стараюсь)
devient un futur parfait (постараюсь), et le prétérit imparfait (старался) devient un
prétérit parfait (постарался).
3. Les verbes prépositionnels formés des simples complets, ont, outre l'aspect impar-
fait, les deux aspects parfaits de durée et d'unité. L'aspect parfait de durée, formé
de l'aspect imparfait du verbe simple; désigne que l'action est ou sera achevée en plu-
sieurs mouvements; et l'aspect parfait d'unité, formé de l'aspect d'unité du verbe simple,
exprime que l'action est ou sera entièrement achevée en une seule fois et par un seul
mouvement, comme: выклёвывать, выклевать et выклюнуть; всовывать, всовать et
всунуть; сдувать, сдуть et сдунуть.
4. Les verbes prépositionnels formés des verbes doubles, sont deux verbes distincts,
qui ont chacun les deux aspects imparfait et parfait, avec deux significations diffé-
rentes, comme: выходить, выйти (sortir), et выхаживать, выходить (obtenir en mar-
chant); доносить, донести (faire un rapport), et донашивать, доносить (porter jusqu'à
un endroit). Ces divers aspects, tant des verbes simples que des verbes préposition-
nels, sont toujours indiqués dans le Dictionnaire.
DU PARTICIPE.
Divieion des ^-^s participes, comme partie du verbe, ont la voix, Vaspect et le temps, et comme
participes. adjectifs, ils ont le genre, le nombre et le cas, pour pouvoir s'accorder avec leur sub-
stantif. Sous le rapport de la voix, ils sont actifs ou neutres (ou, avec le pronom ел,
pronominaux) et passifs. Ils ont le nombre d'aspects qui se trouve dans le verbe dont
ils dérivent, mais ils n'ont que deux temps, le présent et le prétérit.
Participes Les participes actifs et neutres (et aussi pronominaux) se forment: 1) Pour le présent,
de la troisième personne plurielle du présent de l'indicatif, en changeant la terminaison
tns en njifi («. ujee, f. щая), et cela sans exception, comme: дbлaющiй, любяшiй,
кричащ!й, necyniifi, de д Ьлають, любятъ, кричатъ, несутъ. 2) Pour le prétérit, du
prétérit de l'indicatif, en changeant лз en вшш, et г (dans les verbes qui n'ont раз ля
au prétérit) en mift (n. шее,/, шая), comme: дtлaвшiй, nocûBmift, noTyxmifi, Tëpmia,
de дблалъ, иосйлъ, потухъ, тёръ. Les exceptions à cette règle sont quelques verbes
irréguliers en d/ et mj, qui, quoique ayant leur prétérit en лг, changent/ du présent en j
ш!й; ce sont; блюду, блюдш1й; веду, ведш1Й; паду, падш!й et nâernifl; пряду, пряд-
mift; плету, ^léTmiu ; мету, метш!й; цв^ту, двьтш1й; обрету, o6pbTmiu; et de même
шедш1й de иду; вядш1й de вяну. — Ces participes actifs et neutres ne s'emploient]
que dans la désinence pleine.
actifs et neutres.
Lexicologie.
LXV
Participes
passifs.
Les participes passifs s'emploient dans les deux désinences pleine et apocopée, et se
terminent: 1) Pour le présent, en емый, вмый ou ояый (п. oe, f. ая) dans la dé-
sinence pleine, et en емъ, пмъ ou омъ (п. о, f. я) dans la désinence apocopée.
2) Pour le prétérit, en вный ou тый (п. oe, f. ая) dans la désinence pleine, et ht»
ou тъ (п. о, f. &) dans la désinence apocopée.
1) Le participe présent se forme de la première personne plurielle du présent de l'in-
dicatif, en changeant la terminaison жг en мый, comme: д-Ьлаемъ, д-Влаемый; любимъ,
любимый. Les verbes irréguliers qui ont la première personne en елсг Ce à. d. avec l'ac-
cent), ont ОЯЫЙ, en reprenant la consonne gutturale, comme: зовёмъ, зовомый; тря-
сёмъ, трясомый; бережёмъ, берегомый; печёмъ, искомый; et de même сосомый et
искомый de сосёмъ et йщез1ъ.
2) Le participe prétérit se forme du prétérit de l'indicatif en changeant Л8 des termi-
naisons алз, ЯЛ9 et п»лг, en нпый; иль en« енный avec mutation des consonnes per-
muables ou intercalation de la consonne л, ainsi qu'à la première personne du présent;
лг et г des terminaisons одг, нулг et г, en тый, comme ; дЪлалъ, деланный ; вйд'Ьлъ,
вйд-Ьнный ; палйлъ, паленный ; явйлъ, явленный ; винтйлъ, винченный ; колблъ, колотый ;
двйнулъ, двинутый; тёръ, тёртый. Les participes passifs des verbes irréguliers, qui
offrent aussi quelques irrégularités dans leur formation, ont été donnés dans la Liste
des verbes irréguliers, pages LX— LXII.
Remarque. Il faut observer ici que des verbes actifs et neutres (et aussi prono-
minaux) se forment encore des noms verbaux, qui, désignant les actions des objets d'une
manière abstraite, se terminent en HÎe et Tie (ou нье et тье) et ont en général la
même formation que les participes passifs, comme: жeлâнie, гулянье, твореше, но-
méHie, дуновеше, колотье, зрвше, взят1е, старан1е, etc.
Les participes, s'employant comme adjectifs, c'est-à-dire, s'accordant avec leur sub-
stantif en genre, en nombre et en cas, se déclinent comme les adjectifs qualificatifs.
Les participes passifs, dans la désinence apocopée, étant joints au verbe auxiliaire Verbes passifs.
быть ou стать, forment ce qu'on appelle les verbes passifs, comme: быть любимымг,
дочь (есть) любима; человвкъ быль уэкалень змЪёю; письмо б/деть написано.
Déclinaison
des participes.
DE L'ADVERBE.
Considérés par rapport à leur signification, les arfcerfies se divisent en différentes classes:
1. Les adverbes de qualité ou de manière, comme: такъ, иначе, хорошо, худо,
нарочно, даромъ, наугадъ, заодно, по-своему, etc.
2. Les adverbes de temps, comme: вчера, сегодня, завтра, утроить, вёчеромъ, нынф,
теперь, тогда, поел*, прежде, иногда, etc.
3. Les adverbes de lieu: a) ceux qui désignent le lieu sans mouvement: здъсь,
тамъ, нигд-в, дома, везд-В ; Ь) ceux qui désignent le lieu vers lequel se dirige l'action :
сюда, туда, никуда, домой, всюду; с) ceux qui désignent le lieu d'où part l'action:
отсюда, оттуда, извн-в, снаружи, отвсюду, etc.
4. Les adverbes d'ordre, comme: во-первыхъ, во-вторыхъ, потомъ, etc.
5. Les adverbes de quantité, comme: довольно, мало, много, несколько, etc.
6. Les adverbes implicites, comme: да, ыЪтъ, моль, де, etc.
7. Les adverbes d'interrogation, comme: когда, доколФ, гд*, куда, откуда, сколько,
почему, зачБмъ, etc.
Reiff Diet, parall. Partie russe. j.
Division des
adverbes.
Formation des
adverbes.
Degrés de
comparaison.
Gérondif.
Lxvi Abrégé de la Crrammaire russe.
Les adverbes sont pour la plupart des mots dérivés, qui se forment des noms, des
adjectifs, des pronoms ou des verbes. Les noms à l'instrumental et à d'autres cas
s'emploient souvent d'une façon adverbiale, comme: кругом-ь, верхомг, даромъ, на
показъ, въ торопяхъ, etc. Tout adjectif qualificatif, dans la désinence apocopée du
genre neutre, peut devenir adverbe, comme: окрасить бгьло, сипе; поступать агорошо.
Les adjectifs possessifs et circonstanciels forment des adverbes de manière, au moyen
de la préposition no, comme: по-человЬчьи, по-русски, по-дружески, по-звърйиому,
по-лътнему, по-моему.
Les adverbes formés des adjectifs qualificatifs sont susceptibles des degrés de com-
paraison, comme: умно, умн^е; pâno, раньше; хорошо, лучше, en observant que le
comparatif des adverbes est le même que celui des adjectifs dans la désinence apo-
copée, à l'exception des cinq adverbes долИе, далВе, Tönte, болФе, менЪе, qu'il faut
distinguer des adjectifs дольше, дальше, • тоньше, больше, меньше. Les adverbes
qualificatifs peuvent aussi être employés dans les aspects diminutif et augmentatif,
comme: синевато, маленько, немножко, похуже, преумно, сухохонько, наипаче.
Les gérondifs ne sont autre chose que des adverbes verbaux, qui se forment des
participes actifs ou neutres. Ils ont deux terminaisons dans chacun des deux temps,
savoir: a) pour le présent, я ou (après une chuintante) a, et ючи ou учи, comme:
дълая et д-Ёлаючи, прося et просючи, дыша et дышучи, песя et несучи ; У pour le pré-
térit, въ et вши, comme: дблавъ et двлавши, просйвъ et просивши, en observant
que les verbes qui n'ont pas la lettre л au prétérit, n'ont que la terminaison ши,
comme: умерши, потухши. Il en est de même des verbes pronominaux, comme: учив-
шись, возвратившись.
Des deux désinences des gérondifs, les désinences pleines ючи et вши s'emploient
de préférence dans le langage familier, tandis que les désinences apocopées я et es
sont plus usitées dans la langue écrite.
Division des
prépositions.
DE LA PREPOSITION.
Les prépositions de la langue russe sont simples ou composées. Les prépositions
simples sont les suivantes: безъ (безо), воз- (вз-, взо-), въ (во), вы-, для, до, за, изъ
(изо), къ (ко), на, надъ (надо), низ- (низо), о ou объ (обо), отъ (ото), по (па-), подъ
(подо), пере- ou пре-, предъ (предо), при, про (пра-), ради, раз- (разо-, роз-), сквозь,
съ (со, су-), у, чрезъ ou черезъ. Les prépositions composées sont: изъ-за et изъ-пбдъ.
Les adverbes suivants tiennent aussi lieu de prépositions: близъ, вдоль, вместо,
внутри, BHt, возл*, вопреки, кром*, между ou межъ, мимо, насупротйв-ь, около,
окрестъ, опрйчъ, пбверхъ, подл*, позади, поел*, прежде, прбтивъ, сверхъ, сзади, среди.
Les prépositions, dans tout idiome, s'emploient ou conjointement ou séparément.
Les prépositions russes qui s'emploient seulement séparément, sont: для, къ (ко),
ради, сквозь, изъ-за et изъ-пбдъ; celles qui s'emploient conjointement, sont: воз (вз,
взо), вы, низ (низо), па, пере ou пре, пра, раз (разо, роз) et су, qui par cette raison
sont appelées prépositions inséparables. Toutes les autres prépositions s'emploient et
conjointement et séparément.
Les prépositions qui s'emploient séparément, veulent que le mot qui leur sert de
complément, soit mis à tel ou tel cas. Безъ, для, до, изъ, отъ, ради, у, изъ-за et
изъ-пбдъ, ainsi que presque tous les adverbes qui servent de prépositions, demandent
»
Syntaxe. Lxvii
le génitif; къ, ainsi que l'adverbe вопреки, demande le datif; про, сквозь et чрезъ,
V accusatif; надъ et l'adverbe между, l'instrumentai; при, le prépositionnel; за, подъ et
предъ, Vaccusatif et Yinslrumenlal; въ, на, о ou объ, Vaccusatif et le prépositionnel;
съ, le génitifs Vaccusatif et Vinstrumental; no, le datif, Vaccusatif et le prépositionnel. La
signification de ces prépositions, selon leurs divers emplois, sera donnée dans la Syntaxe.
DE LA CONJONCTION.
Les conjonctions de la langue russe sont en général les suivantes: a, буде, впро-
чемъ, да, дабы, для того что, если, ежели, же, и, ибо, или, и такъ, какъ-то, когда, ли,
.1ибо, лишь, нежели, не только .... но и, ни, однако, поелику, понеже, посему, потому
что, правда, пускай, пусть, сколь, следовательно, столь, такъ что, тогда, того ради,
токмо, Tô.ibKO, хотя, хотя бы, что, чтобы, яко. Certains mots tiennent aussi lieu de
conjonctions; tels sont: les pronoms relatifs: кто, что, который, чей, какой; les ad-
verbes d'interrogation: гд*, куда, откуда, доколФ, сколько, et d'autres: будто, пока,
4âcTiro, тгмъ, ч-ёмъ, etc.
DE L'INTERJECTION.
Lee principales interjections de la langue russe sont: a! ахъ! ой ли! то-то! ба-ба! pour
marquer la surprise; ypâ! гой! исполать! xa xa! pour marquer la joie; ой! ахти! pour
marquer la crainte; э! эхъ! ТФу! pour marquer l'aversion; ахъ! охъ! горе! увы! pour
marquer la douleur; ужо! вотъ! pour menacer; тсъ! цыцъ! pour imposer silence; ну!
нуже! pour encourager; эй! гей! pour appeler.
SYIIÎTAXE.
La Syntaxe, ayant pour objet la liaison des divers éléments qui composent le dis-
cours, et l'ordre dans lequel on doit disposer ces divers éléments, se divise en trois
parties: 1) la Concordance, ou la syntaxe d'accord, qui enseigne les moyens d'expri-
mer la liaison qui existe entre les divers mots qui forment la proposition; 2) la
Dépendance, ou la syntaxe de régime, qui enseigne de quelle manière le rapport qui
est entre le terme antécédent et le terme conséquent, doit être indiqué; et 3) la
Construction, ou la place que doivent occuper tant les mots isolés dans la proposition,
que les propositions dans la période.
CONCORDANCE.
Les règles de la concordance des mots dans la langue russe sont les suivantes:
1. Le sujet, l'attribut et la copule se mettent au même nombre, à la même personne
et au même genre; ex. Богъ есть всемогущъ ; науки (суть) полезны; Tpégia была
знаменита ; Римляне побеждали. — Si l'attribut est un nom, il garde son genre et son
nombre; mais les noms mobiles s'accordent avec le sujet; ex. Аейняне были napôds
умный; Семирамида была царица Вавилонская.
Les exceptions à cette règle sont les suivantes: 1) Le pronom personnel de la 2ème
personne, avec ses déterminatifs, ainsi que le verbe et l'attribut adjectif, s'emploie par
politesse au pluriel, au lieu du singulier ; mais l'attribut étant un nom, reste au singu-
lier ; ex. ем сами, другъ мой, cuacmAüeta ; будьте свкд/Ьтпелела. 2) Le verbe быть, em-
Division.
Règles de
concordance.
Lxviii Abrégé de la Grammaire russe.
ployé dans le sens d'exister, reste au singulier, quoique avec un sujet pluriel, à la 3èmc
personne du présent ; mais au prétérit et au futur il s'accorde en nombre avec son sujet;
ex. y пего есть деньги; y него оь'глм деньги; у него tf/d/ma деньги. 3) Avec les noms
qui désignent un titre, le verbe et l'attribut s'accordent en genre avec le sexe de la per-
sonne désignée par le titre; ex. Его Величество (Король) былгзлЪсь; Ея С1ятельство
(Княгиня) нездорова. Lorsqu'on s'adresse à unï personne titrée, le verbe se met à la
seconde personne du pluriel; ex. Ваше Императорское Высочество раздтляете ciä
nyBCTBOBanifl со мною.
2. Les mots déterminatifs s'accordent avec le nom qu'ils déterminent, en genre, en
nombre et en cas; ex. Велйкъй Петръ преобразовалъ обширную Pocciro. Si le mot dé-
terminatif est un nom, il ne s'accorde qu'en cas; ex. слёзы, уптшеше несчастныхь,
y него изсякли.
3. Avec deux ou plusieurs sujets singuliers, le verbe et l'attribut se mettent au
fluriel; Qx. лЬность и праздность (суть) вредны. Si les deux noms au singulier sont
réunis par une conjonction alternative, le verbe et l'attribut se mettent au singulier; ex.
зима или весна тебь npiAmna.
4. L'infinitif, qui fait l'office de sujet, veut le verbe et l'attribut au neitire sin^fM/jer ;
et de même les adverbes много, мало, сколько, несколько; ex. умирать за отечество
(есть) славно и прИтно; сколько пришло возбвъ?
5. Si deux noms, l'un appellatif et l'autre propre, se rapportant au môme objet,
diffèrent en nombre ou en genre, l'adjectif ou le verbe s'accorde avec le nom appellatif;
ex. древнШ гбродъ 0йвы; славная рЪка Дунай. Avec deux noms de différents genres,
l'adjectif s'accorde avec le genre mascM/in ; ex. славные царй и дарйцы. Dans les verbes
la première personne a la priorité sur les deux autres, et la seconde a la priorité
sur la troisième; ex. ты и я гуляемг bm'Bct-è; ты h онъ не знаете что дЬдать.
6. Les numératifs composés de одинъ veulent le nom au singulier; ex. двадцать
одйнъ рубль; тысяча одна ночь.
7. Les pronoms relatifs s'accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se
rapportent, mais ils prennent le cas que demande le verbe de la proposition dans laquelle
ils se trouvent; ex. челов-Ёкъ, котораго вы видели, очень умёнъ; я знаю д^ло, о
которому вы говорите. Le pronom чей, étant toujours avec un nom, est en pleine
concordance avec ce nom; ex. тотъ, въ чьихь рукахъ моя судьба.
DÉPENDANCE.
Règles de Pour la dépendance des mots dans la langue russe, on observe les règles suivantes :
pen ance. ^^ j^^^ ^^^^^ q^j^ ayant le même radical, paraissent sous la forme de substantif,
d'adjectif et d'adverbe, comme aussi sous la forme de verbe, de participe et de géron-
dif, demandent les mêmes cas; ex. вредить ближнему, вреЬящШ ближнему, вреЬя
ближнему, вреЪъ ближнему, вредный ближнему, вредно ближнему.
2. La force régissante des verbes dépend de leur signification: le même verbe,
employé dans des acceptions difi"érentes, demande aussi des cas différents; ex. гово-
рить правду, говорить о дг'ьлгь, говорить языкомъ, говорить съ пр1ятелемг; отказать
просителю, отказать вз просьбгь, отказать дотг, отказать oms должности.
3. Les verbes prépositionnels demandent en général pour leur régime la préposi-
tion qui correspond à celle avec laquelle ils sont formés, ainsi qu'on le voit ci-dessous :
ISyntaxe.
LXIX
вы,.,
до,. .
за,.,
из, . .
на,. .
над, .
низ,. .
от,. . .
пере,
под,.,
пред,
при, .
про,.
/ взойти на гору.
1 вступаю es домъ.
въ -,
до •
доВха.'1Ъ до рикй.
з«кйну.1Ъ за стъну.
на;
MrtBKihun.n. ид nnmanh.
надъ -,
. . . ^1 мядсматрнвалъ nads дитьмй.
. . . с, ' нпялртълъ ся высоты.
отъ ;
S <
оторвалъ отъ работы,
перескочйлъ чрезъ ровъ.
подложить огонь подъ дрова,
предстать предъ кого,
прмшёлъ къ другу.
прошелъ сквозь огнь и воду,
происходитъ отъ болВзнн.
рязр'Ьзалъ на части.
\ скйнулъ сг себя.
чрезъ ;
подъ;
предъ ;
сквозь;.. . .
отъ ;
съ ;
Vocatif.
Accusatif.
Voici l'application de ces règles pour chaque cas en particulier, avec les exceptions.
On met au nominatif: 1) Le sujet, ou la partie principale de la proposition, Nominatif.
comme: Петръ великъ; салние свЪтйтъ; торе шумйтъ. — 2) L'attribut, lié au sujet
par le moyen du verbe être, lorsqu'il désigne une qualité permanente du sujet, comme:
орёлъ есть nyiüija; А'дамъ былъ человтъ. L'adjectif, dans cette circonstance, s'emploie
dans la désinence apocopée, comme: Богъ есть всемог^тцъ ; Петръ былъ великъ; Рос-
с1яне трабры. Si l'attribut exprime une manière d'être du sujet non permanente,
passagère et de courte durée, il se met alors à Y instrumental, comme: мой братъ былъ
ВЪ то время кадётомъ; онъ скоро будетъ генераломъ.
On met au vocatif la dénomination de la personne à laquelle s'adresse le discoura,
comme: Eôoice, спаси Паря! Господи, помилуй меня!
L'accMia/i/ s'emploie: 1) Après les verbes actifs; ex. птица пьётъ eôdy; я погасйлъ
св1ьчу; мой сосВдъ купйлъ домъ и деревню. Les noms verbaux formés de ces verbes
veulent le génitif, comme: nHTie воды, noraniénie свтчй, покупка дома и деревни. —
2) Pour désigner la durée d'une action pendant tout un temps ou tout un espace dé-
terminé; ex. пйсалъ всю ночь; провхалъ версту; страдалъ ц'ьлую зиму. — 3) Après
les prépositions: въ, на, за, подъ, предъ, про, сквозь, чрезъ, о ou объ, по et съ, comme:
онъ говорнтъ про меня много худаго; онъ перевхалъ чрезъ pwKf,
Le datif s'emploie: 1) Avec l'accusatif, pour désigner la personne à l'avantage ou Datif.
au détriment de laquelle se fait l'action; ex. я подарю книгу cecmpib. — 2) Après
les verbes formés des prépositions предъ, со (dans le sens d'une réciprocité), ou des
adverbes благо, противъ et прёко; ex. осень предшёствуетъ зим1ь; не прекословь
старшимъ. — 3) Après les verbes qui expriment l'ordre ou la défense, le chagrin ou
le plaisir, la complaisance ou la contrariété, l'assistance ou l'obstacle, comme: не
м^шай своимъ товарищамъ; не льсти знатнымъ; служи усердно Государю. Les noms
verbaux formés de ces verbes veulent aussi le datif, comme: гроза врагймъ; лесть
знатнымъ. — 4) Après les verbes qui sont employés à l'infinitif au lieu du futur; ex.
быть 6wdib; литься слезамъ горючимъ. — 5) Avec les verbes impersonnels, comme: mhri
хочется 'Всть; вамъ нездоровится. — 6) Avec les adjectifs et les adverbes qui dé-
signent l'avantage ou le détriment, l'utilité ou l'inutilité, etc., comme: пр!лтпый сд/х/;
Lxx Abrégé de la Crrammaire russe.
жить прилнчйо своему состоянт. — 7) Après les prépositions кг et no et après
l'adverbe вопреки; ex. любовь къ отечеству; вопреки coeihmams.
Instrumental. L'instrumental s'emploie : 1) Avec les verbes actifs, neutres, pronominaux et passifs,
a) pour désigner l'instrument, le moyen avec lequel s'effectue l'action, comme: онъ
берётъ кпнгу руками; птицы летаютъ крыльями; я моюсь водою; книга написана
учителетг; Ь) pour désigner le nom, le surnom, la qualité que l'on donne à l'objet
de l'action, comme: его зовутъ Иваномъ; тебя почитаютъ 7Л1Ибшг, Quelques verbes
actifs, qui régissent en général l'accusatif, se construisent aussi avec l'instrumental,
comme: бросать камень ou камнемъ. — 2) Après le verbe быть pour désigner une
qualité; ex. онъ хочетъ быть любимымъ; ты будешь его насм'ьЬникомъ. — 3) Après
les verbes qui désignent le mépris ou l'estime, la possession, le sacrifice, etc.; ex.
владеть имптемъ; пренебрегать опасностью. Les noms verbaux, formés de ces verbes,
veulent aussi l'instrumental: влад-Ьше им1ьтемг; пренебрежете опасностью. — 4) Pour
désigner la partie d'un objet distingué par quelque qualité: лииемъ бълъ; шнрокъ
плечами. — 5) Pour indiquer la route que suit l'objet, comme; плыть мбремъ; -Ьхать
берегомп. — 6) Sous la forme d'un adverbe, a^ pour indiquer la forme de l'action :
пыль столбомг поднялась; летать стр-Ёламъ тучею; иттй тагомг; Ь) pour indiquer
les saisons et les parties du jour: весною сЬютъ; ночью спятъ; днемг раббтаютъ. —
7) Après les prépositions за, надг, подг, предь, сг, et l'adverbe Méoicdy; ex. птица
летаетъ надъ дбмомг; между cmpàxoMz и надеокдою.
Génitif. Le sTem'/i/" s'emploie : 1) Avec les noms, lorsque la qualité d'un objet est exprimée
par un autre nom avec un adjectif; ex. челов'Вк'Ь большего ума; чай отмвнной до-
броты. — 2) Avec les noms, lorsque l'appartenance, la possession, l'origine sont ex-
primées par un nom déterminatif, comme: хозяинъ дома; домъ cocihda. Le nom dé-
terminatif dans cette occasion peut être changé en adjectif possessif: Эожовый хозяинъ ;
домъ соспдовъ CcocibdHiu et сосг'ьдскт). Le génitif déterminatif est remplacé quelque-
fois par le datif: другъ брату; ц^Ьна мтьстамг. — 3) Avec les noms verbaux, formés
des verbes actifs ; ex. чтеше книги ; ninie стиховъ. — ■*) Dans les dénominations des
mesures et des poids : пудъ стьна ; аршйнъ сукна. — 5) Après les adverbes de quan-
tité et de nombre: много денегг; мало хмЬба. — 6) Dans la désignation du quantième
du mois, comme: девятаго числа января. — 7) Après les verbes actifs précédés de
l'adverbe de négation не, et après les verbes impersonnels нптъ, не стало, не слышно,
ne имеется, et autres qui marquent la privation; ex. не люблю соседки; не вижу
пользы; у насъ Н'Ьтъ хлпба; когда меня не будетъ; не видно перемАны. — 8) Avec
les verbes actifs, lorsque l'action ne s'étend que sur une partie de l'objet, ou ne doit
durer qu'un peu de temps; ex. принеси води; дай мнъ nepd. Il en est de même de
quelques verbes formés avec les prépositions на et no, pour désigner une action faite
en quantité, comme: налйлъ eodbi; покосить mpaeiA. — 9) Avec les verbes actifs et
pronominaux qui expriment le désir, l'attente, la désobéissance, la crainte, la priva-
tion, etc., comme: мы желаемъ здравгя; онъ ждётъ разсв/ьта; бояться днёвпаго
ceibma; держаться правилъ чести. Les noms verbaux, formés de ces verbes, demandent
aussi le génitif: жeлâнie славы, подъ опасетемъ наказатя. — 10) Après les adjec-
tifs достаинъ, nôAOHZ, чуждя et l'adverbe жаль; ex. я чуждъ сегб мн1ьп(я; жаль ему
брата. — 11) Après les adjectifs et les adverbes au comparatif, s'ils ne sont pas
suivis d'une conjonction; ex. сокровища ÄparonBHHtflmifl золота; слонъ выше вер-
Syntaxe. lxxi
блюда; онъ жилъ дбл'Ье ecitxs. — 12) Après les prépositions аезг, Эля, до, изг, изп-за,
изъ-nôds, отл, ради, es et г, ainsi qu'après la plupart des adverbes employés comme
prépositions; ex. безъ соли, ради Христа; солнне взошло нзъ-за горг. Les préposi-
tions для et ради se placent aussi quelquefois après leur complément.
Avec les numératifs два, оба, три et четыре (et leurs composés, comme: дваднать
два, etc.), полтора, полтретья, le nom se met au génitif singulier, et avec tous les
autres numératifs il se met au génitif pluriel, lorsque les numératifs sont employés au
nominatif, comme: два рхбля; оба друга; полтора аршина; пять р/б'де'й ; десять часбвх;
сто dyuis. Dans les cas obliques le nom se met toujours au pluriel, et cela: 1) après
les numératifs qui ont le genre (пятокъ, сто, тйсяча, MUÂAiàm), au géiiitif ; 2) après
ceux qui n'ont pas le genre (три, четь'гре, пять), ou qui ont deux terminaisons pour
les genres (два, оба), le nom s'accorde en cas avec le numératif ; ex. съ двумя стами
рублей; къ трёмъ кнйгамъ; въ десяти верстахъ; на обойхъ концахг. Les adjectifs
avec два, оба, три, четыре, au nominatif, prennent le nombre et le cas des numératifs,
et le genre du substantif; mais dans les cas obliques l'adjectif s'accorde toujours
avec le substantif; ex. du два чёрные ворона; безъ сихъ трёхъ новыхъ ошйбок-ь.
Les numératifs collectif: двое, трое, четверо, etc. veulent le nom au génitif pluriel,
et dans les cas obliques il y a concordance : ex. двое слугъ ; съ двоими }Супиами.
Le prépositionnel ne s'emploie qu'avec les prépositions въ, на, о ou обь, по et при,
comme: не суди о человгькт по наружности; при Петр/ь Велйкомъ.
Les prépositions ont plusieurs acceptions, dont l'une est propre ou primitive, et les
autres figurées, ainsi qu'on peut le voir dans le Dictionnaire. Pour compléter l'article
des prépositions, nous parlerons ici de l'emploi de celles qui demandent tel ou tel cas
selon les diverses circonstances; ce sont: ez, за, па, о ou оба, по, nodz, npedz et сг.
Въ (во) s'emploie: 1) Avec Vaccusatif, а) lorsqu'il у а mouvement d'un objet dans
nn autre; b) pour exprimer la mesure, le prix, le poids réel des choses; c) après le
verbe вгЬровать; ex. я "Вду въ Mocxef; сукно въ сорокъ рублен; вЬрую въ Бога. —
2) Avec le prépositionnel, а) pour exprimer le séjour dans un lieu; b) pour désigner
l'objet de l'accusation ou de la justification; ex. онъ живётъ въ деревнт; не вини меня
въ слабости. — Dans l'expression du temps avec la préposition ez, on emploie Vaccusa-
tif pour indiquer la durée du temps depuis le commencement à la fin, et le préposi-
tionnel pour désigner seulement une partie du temps, comme: въ течете зимы; во
всю ночь ; онъ умеръ въ ночи.
За s'emploie: 1) Avec Vaccusatif, а) pour désigner le mouvement d'un objet der-
rière un autre; b} pour exprimer le motif, le prix, la récompense, etc.; c) pour in-
diquer une alliance par rapport à la femme; ex. ъду за р/ьк/; за ложб строго наказы-
ваютъ ; дочь моего сос-вда вышла за офицера. — 2) Avec Vinstrumental, pour exprimer,
a) le séjour derrière un objet; b} un mouvement pour aller chercher une chose; ex.
сидйтъ за cmoAÔMz; послать за мЬкаремг.
На s'emploie: 1) Avec Vaccusatif, a) pour exprimer un mouvement sur la surface d'un
objet; b) après les verbes qui désignent un mouvement intellectuel; c) pour indiquer,
la vente, l'échange d'une quantité déterminée, ainsi que la durée du temps ; ex. ученйкъ
положйлъ книгу на столь; не сердись на глупцсвъ; полагаться на cuäcmie; онъ
купйлъ хл^Вба на полтину; звать гостей на вечерь. — Avec le prépositionnel, pour
indiquer, a) le séjour sur un objet; i) le temps d'une manière approximative; c) une
Pre'positionnel.
Prépositions.
Lxxii Abrégé de la Crrammaire russe.
alliance par rapport à l'homme ; ex. кпйга лежнтъ на стомЪ ; на шестой недтлт ; офи-
церъ жепнлся на дочери сосьда.
О ou объ (;обо) s'emploie: 1) Avec Vaccusalif, pour désigner, «9 l'objet sur lequel
se porte un mouvement, un coup; b) la proximité du séjour de deux objets; ex. уда-
рился объ сптну; жить обо deops. — 2') Avec le prépositionnel, pour indiquer, a^ l'ob-
jet des pensées ou du discours; b) le nombre déterminé des parties extérieures d'un
objet; c) la proximité du temps; ex. я говорю тебв о дпмь; церковь о пяти главахъ ;
о святкахъ (c.à.d. aux environs de NoéO-
По s'emploie: 1) Avec le datif, pour désigner, a) un mouvement sur la surface d'un
objet; b) le prix égal de certaines choses; c) un nombre égal de parties dans divers
objets; ex. корабли плаваютъ по морю; по рублю аршйпъ; каждому по пяотгг рублей.
(Les numératifs два, три, четире, dans cette dernière acception restent au nominatif,
comme: no три лошади.) — 2) Avec Vaccusalif, pour indiquer la limite d'une action ; ex.
онъ сидйтъ въ водь по шею. — 3) Avec le prépositionnel, pour désigner une action qui
arrive à la suite d'un événement; ex. онъ плачетъ по omuib.
Подъ (подо) et предъ (предо) s'emploient: 1) Avec l'accusatif, pour désigner le
mouvement d'un objet au-dessous ou au-devant d'un autre, comme: положи книгу подъ
бумагх; онъ предсталъ предъ судей. — 2) Avec Vinslrumental, pour désigner le séjour
d'un objet au-dessous ou au-devant d'un autre, comme: бумага лежйтъ подъ книгою;
заборъ сд-Ьланъ предъ ддмот. — La préposition подг indique quelquefois, dans les
deux cas, la proximité du mouvement ou du séjour; ex. войска идутъ подъ Москву;
деревня эта лежйтъ подъ Москвою.
Съ (со) s'emploie: 1) Avec le génitif, pour exprimer, a) le commencement d'une
action; b) une condition de l'action; ex. съ fmpa до вечера; съ дозволетя прави-
тельства. — 2) Avec Vaccusalif, pour montrer l'objet dont la grandeur sert de com-
paraison à un autre; ex. зерно съ булавочную головку. — 3) Avec Vinslrumental,
a) pour indiquer un assemblage; b) avec le verbe поздравлять; ex. хлЪбъ съ солью;
онъ челов'Ькъ съ умомъ ; поздравляю васъ съ праздникомз.
CONSTRUCTION.
L'ordre grammatical des mots dans la langue russe s'écarte plus qu'en français
de la construction naturelle, et l'inversion y est plus fréquemment employée, sans qu'il
en résulte aucune obscurité, parce que les inflexions des mots indiquent suffisamment les
rapports de concordance ou de dépendance, qui les lient les uns avec les autres. Quant
à l'ordre des propositions dans la période, il est à-peu-près le même dans les deux
langues, comme on le voit par ces deux exemples de Karamzine:
Е'сли rénifi и дароватя ухчаимЁЮТъпра- Si le génie et les talents ont un droit à
во на благодарность народовъ, то Росс1я 1а reconnaissance des peuples, la Russie
должна Ломоносову монументомъ. doit un monument à Lomonossof.
Поб-вды, завоеван!я и велйч1е гооудар- Les victoires, les conquêtes et la gran-
ственное, возвысивъ духъ народа Росс1й- deur de l'empire, en élevant l'esprit du
скаго,им'Ёли счастливое двйств1е и на самый peuple russe, eurent aussi une heureuse
языкъ его, который, будучи управляемъ influence sur la langue elle-même, qui,
даровашемъ и вкусомъ писателя умнаго, maniée par le talent et le goût d'un écri-
мбжетъ равняться пын* въ сйлв, красотъ vain de génie, peut aujourd'hui égaler en
в npiâTHOCTH съ лучшими языками древ- force, en beauté et en délicatesse les plus
ВОСТИ и нашихъ времепъ. beaux idiomes tant anciens que modernes.
Orthoepie«
ORTHOEPIE.
LXXIII
VOrlhoépie est la partie de la Grammaire qui fixe la prononciation tant des mots
entiers que des lettres isolées et combinées avec d'autres.
Remarque. Avant de donner les règles de l'Orthoépie russe, nous présenterons
dans un tableau sjTioptique les sons élémentaires de cet idiome avec les sons corres-
pondants français, allemands et anglais.
TABLEAU DES SONS DE LA LANGUE RUSSE,
avec les sons correspondants français, allemands et anglais.
PyccKie звуки.
(a замокъ, замокъ..
э, е. . .этотъ, весели
и, 1, v..iHHia,Mvpo
о озеро, колоколъ. .
^ У мука, мука
1 я сяду, лягу, дьякъ.
1 * -вду, заедки
I ы бы, мы,вы, сынъ.
I ё ёлка, пьётъ, моё. .
Л ю люблю, шью
. . .дамъ,балетъ
. . .огонь, сераль. . . .
. . .дай, пей, Käpiä. . .
(б бобы, бить, бабка
п попы, пить, папка
. . .вата, «арваръ.. . .
.. .Фата, веоФйлъ. . .
д день, доска,донть. d doit, danse,daim.
. . .TtHb, тоска, танть. It, th.. . toit, tance, thym.
Ir гâдкa,гocть,гвoздьjg, gu. .gant,onguent,gai
к кадка,кость,квасъ с, к, q.. camp, кап, quai.
Sons français.
a tache, tâche ....
é, aï. . . témérité, j'ai . . .
i, y. . . . divisibilité, style.
o, au . . botté, beauté . . .
ou. . . . goutte, goûte . . .
ia diacre, spécial. .
iè pied,lumière,hier
oui.. . .oui, Louis
îo pioche, miauler..
iou.. . .chiourme,youyou
e muet. dame, belette. . .
i muet., cigogne, sérail..
î bref, .aïe, paie, carie..
b beau, boisson.. .
p peau, poisson.. .
V vin,vendre,vase.
f,ph.. .fin, fendre phase.
55 |x хвостъ,Харьковъ.
3 зала,з'Вять,звиздъ.
с сало,сВять,свистъ
iH царь,Каменецъ. .
ас. . . .жаръ, жить, жесть
т. . . .шаръ,шить,шесть.
'ч часы, Чечепецъ. .
щ . . . . шавель,Городйще
M мамка, мести. . . .
в нанка, нести
л лука, лить, лсвъ. .
. . .рука, рыть, ревъ.
kh khalife, Kharkof.
ж zone,zest,rasade.
s, c,ç. .son,ceste,façade.
ts, tz . . tsar, Kaménetz. .
J,S,se.japon,joue, geai.
eh..
tch. .
steh,
m.. .
r,rh.
.chapon,chou,chez
.Tchesmé, Tchèque
.Gorodistché
, .motte, marine . .
.note, narine. . . .
. .lime, loi, lin. . . .
. .rime, roi, Rhin..
^mtidye liante,
a,aa,at)^anaï,(Btaat, шаТ)Г
e, cï), ä . ber, me^r, (Siige . .
i, ic, if), ȟtber, iuicber, ^t)x.
o,oo,of).33ocf,©*ooß,D()r.
и, lib. .©ucfgucf, IH)V
ia ^agb, bejahrt
ic, ja. .Semanb, i^crjä^ren.
ui pfut
jo Зоф, «Kajor
ill 3ugenb,@ejubel. .
e ©übe, Штг, 9îûfe.
Ь 93aê,53om6e,S3ratt.
p 55o^/$ompe, platt.
w ttjeber,2Boae,2Biae.
f,^ï),o.geber, ^J3^tore, »tel.
b.,.. .ЪаиЪе, brct, Dir..
t, tl^. . . Zaube, treu, Xi)kx .
9 @reié,enoef,@affe.
f,c....Äreig, (fnfcl, Saffe.
Ф ЗЗифД[}1ааД()аоо.
f,ô. . . .reifen, 2)îufe,n)ei3.
R ret^n, SDîujie, roet^.
j,c, ^..iaxt,й^mo,Ш^. .
ib ©Çufoivéfi), Dtf^ei).
fф e^ure,©d)iff,2lfd}e
tfd) . . .г(фейте, Sfd^uben
fthtfd). @охоЫШШ
m mii()cit,3}îad)t,2)îu^
n n'àl)tn,dla(i)t,3lu^.
l Щт, reife,i'eiii.. .
r,rf).. . 9îal)m,9îeife,9î(;etn.
English sounds.
a man, father, are.
e, a. . .let, paper, lake.
e,i, y..me, pit, pity.
o,a. . .not, no, nor, was.
0,00, u. move, moon, bull.
ya. . . .yard, yarrow.
ye. . . .yes, yet, yellow.
wi,uee.will,weep, queen
yo. . . .yoke, yonder.
you,u,ew.you,tube,new.
e name,take,calves.
Ъ bath, beach,bush.
p. ^ . . .path, peach, push.
V vend, view, vial.
f, ph. .fend, few, phial.
d do, dome, dub.
t to, tome, tub.
g,gh. .gall, grow, ghost.
c, k. . .call, crow, kite.
ch,kh. chaos, khan.
z zone, zeal, zephir.
s, c. . .son, seal, cipher.
ts. . . .tsar, Kamenets.
z, zh. . azure, Zhukovski.
sh, s,t.she,version,nation
ch,tch.church, Tchesme.
steh . .Gorodistché.
m mull,might,moon.
n null, night, noon.
1 lime, loom, line.
Г, rh. . . rime,room,rhymc
Dans la prononciation des mots de la langue russe il faut élever la voix sur certaines
syllabes; c'est cette élévation qu'on appelle Vaccent Ionique. A cet égard il faut ob-
server que les monosyllabes n'ont proprement point d'accent, et que dans les poly-
syllabes l'accent peut être: a) sur la syllabe radicale, comme: вбдать, ввдомость,
уведомить, цeэiжecтэo, HSBicxie ; b) sur la racine secondaire préfixe (la préposition),
Prononciation
des mots.
Lxxiv Abrégé de la Crrammaire russe.
comme: вывьдать, заповедь, пбвЪсть, совесть; с) sur la racine secondaire suffixe
(la désinence), comme: уведомлять, заповедной, вестовой, известить.
Il n'y a que l'usage qui puisse servir de guide pour savoir quelle est la syllabe d'un
mot polysyllabe sur laquelle repose l'accent tonique, parce qu'on n'a point encore trouvé
de règles fixes à cet égard. C'est pour cette raison que l'accent a été noté sur tous les
mots russes de notre Dictionnaire. Nous observerons encore que dans le changement
des inflexions grammaticales, l'accent passe souvent d'une syllabe sur une autre, ainsi
que nous l'avons vu dans les déclinaisons et les conjugaisons. Il arrive aussi quel-
quefois que l'accent se place sur la préposition, ou l'adverbe, qui précède le mot, et que
ce mot, quoique polysyllabe, reste sans accent, comme ne formant avec la préposition
qu'un seul et même mot; ex. на берегъ, по саду, на голову, не дорогъ, не бралъ,
бтъ слова до слова, обо дворъ, etc.
Prononciation Le son propre des lettres, que nous avons donné dans le tableau de l'alphabet russe
cb e le . (page xxxrv) est celui qu'elles ont habituellement, et le son accidentel est celui qu'elles
reçoivent par leur position, et qui dépend, pour les voyelles principalement, de la place
qu'occupe l'accent tonique.
Voyelles. Dans la prononciation des voyelles, pour les mots isolés, il faut observer si la
voyelle est accentuée, et si elle commence la syllabe.
A. — La voyelle a, n'étant pas accentuée après une consonne chuintante (ж, ч, ш, щ),
se prononce e, et dans l'inflexion аго des adjectifs, si elle est accentuée, elle se prononce
ô; ainsi les mots жара, часы, шалунъ, щадйлъ, cyxâro, se prononcent jéra, tckessi,
chéloune^ stchédil, sotikhôva. Partout ailleurs elle conserve le son a qui lui est propre.
Я. — La voyelle я, n'étant pas accentuée, se prononce iè au commencement des
mots et des syllabes, et è après une consonne, ainsi les mots яйцо, заяцъ, вяжу, se pro-
noncent iëitso, zâietz, vèjou. A la fin des mots, accentuée ou non, elle conserve le son
qui lui est propre, ia: время, заря (vrémia, zaria). Le mot ея, génitif féminin du pro-
nom de la troisième personne, se prononce iéio, et la syllabe ся des verbes pronomi-
naux se prononce sa: стараться (staràlsa).
E, "B. — Les voyelles e et *, au commencement des mots et des syllabes, se pro-
noncent ié et après une consonne c'est un é pur: ainsi les mots едйнъ, знаетъ, времена,
емъ, уеду, вера, se prononcent iédine, znâietl, vréména, ième, ouièdou, vera. Si la voyelle
e est accentuée, et. qu'elle se trouve devant une consonne suivie d'une des lettres dures
Ö, 0, X, Ы, г, ou si elle est à la fin des mots, dans ce cas elle a le son accidentel d4o,
son qui se change en о après les chuintantes et la linguale (ж, ч, ш, щ, ц) ; ainsi les mots
елка, твердо, дерну, медъ, желтъ, шелкт», лицемъ, se prononcent iolka, tviôrdo, diôrnou,
mioit, jolt, cholk, litsome. C'est cette prononciation io ou о que l'on marque maintenant
par un tréma sur la voyelle e (ёлка, твёрдо, мёдъ, шёлкъ), et c'est ainsi qu'elle est
marquée dans notre Dictionnaire. — La voyelle m, étant accentuée, n'a le son d4o que
dans les mots звёзды, звездочка, гнезда, гнездышко, сёдла, цвелъ, обрёлъ.
О. — La voyelle о, n'étant pas accentuée, se prononce a, comme dans les mots
хорошо, колокола, que l'on prononce, hkaracho, kalakala, en observant qu'après une syl-
labe accentuée, le son de cette voyelle, étant extrêmement bref, se perd, pour ainsi
dire dans la bouche; ainsi колоколъ ne se prononce pas kôlakal, mais bien kôlokol,
avec un son qui tient de l'a et de Vo.
И. — La voyelle и, au commencement du pronom de la troisième personne (ихъ,
Orthoepie. Lxxv
имъ, ими), el après la semi-voyelle ъ (статьи), se prononce en diplithongue, comme
on prononcerait en allemand ii<î), Um, jtmi, ftatji. Partout ailleurs elle conserve le son
I, qui lui est propre; seulement après une préposition terminée par г, elle prend le
son sourd de ы; ainsi les mots въ инбмъ, съ Иваномъ, предъндуш1й, se prononcent
comme s'ils étaient écrits вынбмь, сываномг, предыдутт.
I, Ы, У, Ю, Э, Л^ — Les cinq voyelles i, ы, y, ю, э, conservent leur son propre,
comme dans les mots iepéfi, мipъ, сынъ, ужинъ, губа, юноша, люблю, этотъ, поэз1я
(iéréi, mire, syne, oûjine, дойЬа, ioûnocha, КоиЬИои, ètote, poézia). Quant à la voyelle ы,
c'est un i sourd ou étouffé, dont on ne peut saisir la prononciation qu'en l'entendant
de la bouche d'un Russe. Cet ы, après les consonnes labiales (6, в, m, n, ф), approche
de la diphthongue française oui, prononcée très-brève; ainsi les mots грибы, вы, мы,
снопы, se prononcent griboui, moui, vom, snapoui. — La voyelle ю, remplace la voyelle
française m, ou la voyelle allemande ü, comme dans les mots Кювье (fr. Cuvier),
Люттихъ Call. Sütttd^). — Quant à la voyelle v, qui a le son d'i, voyez l'Orthographe. . .
Les semi-voyelles Сь, ь, й), qui se placent les deux premières après les consonnes Serai-Voyelles,
et la dernière après les voyelles, sont des voyelles prononcées à demi, ъ étant la
moitié de la voyelle o, ь et й la moitié de la voyelle u.
Ъ, Ь. — La semi-voyelle dure ъ donne à la consonne qui précède un son fort et
sec, comme si elle était double, et fait même articuler une consonne faible comme
sa correspondante forte; ainsi les mots стапъ, вязъ, кровъ, шестъ, братъ, se pro-
noncent statine, tiasse, hroffe, eheste, brate. La semi- voyelle molle ь au contraire donne
à la consonne qui précède un son faible et mouillé ; ainsi les mots стань, вязь, кровь,
шесть, брать, se prononcent stagne, viazi, kroti, chesti, brati, en laissant pour ainsi dire
expirer Г» dans la bouche. Après les consonnes chuintantes (ж, ч, ш, щ), la diffé-
rence de ces deux lettres est nulle, comme dans les mots ножъ, рожь, мечъ, сЪчъ,
qui se prononcent nôche, roche, mètche, sètche.
И. — La semi-voyelle molle й se prononce très-brièvement jointe à la voyelle
précédente, avec laquelle elle ne forme qu'une syllabe; ainsi les mots дай, пей, мой,
жуй, se prononcent comme les mots français a'ie, paie, en faisant entendre après la
voyelle le son d'un i bref.
Dans la prononciation des consonnes il faut observer si la voyelle devant laquelle Consonnes,
elles se trouvent, est dure ou molle, et si elles terminent le mot.
Б, B, Д, Ж, 3. — Les consonnes faibles 6, в, д, ж, з, prennent le son de leurs cor-
respondantes fortes П, Ф, T, Ш, c, à la fin des mots terminés par la semi-voyelle dure,
et devant une consonne forte; ainsi les mots бобъ, ровъ, садъ, ножъ, возъ, обтираю,
птбрник'ь, водка, кружка, сказка, se prononcent bopp, raff, satt, nôche, vosse, aplirâiou,
ftôrnik, côlka, krouckeka, skâska. Dans les mots où зд est suivi de и, la lettre Э ne se
prononce pas; tels sont les mots поздно, праздникъ, que l'on prononce pôido, prâznik.
Le mot дбждикъ se prononce dojejik.
Г. — Au commencement et au milieu des mots la consonne г conserve le son qui
lui est propre, et répond au g latin et allemand, comme dans les mots громъ, гербъ,
гибну, qui se prononcent gramme, guerpe, guibnou. Mais ailleurs elle se prononce de
quatre différentes manières: 1) A la fin des mots et devant la consonne m, elle
prend l'articulation de sa correspondante forte к, comme dans порбгъ, • MÔrmift брягоЛ,
môkcliie). — 2) Dans les mots Бога, Господь, благо, elle prend l'aspiration faible du
Lxxvi Abrégé de la Grammaire russe.
h latin (bôha, hospod, blâho). — 3) Dans les mots Богъ, убогъ ; devant une consonne
forte, comme dans мягк1й, ногти, легче, et dans les mots étrangers terminés en ргг,
comme ПетерЛургъ, elle prend le son aspiré de sa correspondante forte a-, qu'on re-
présente maintenant en français par hh, et qui répond au ф allemand ; ainsi l'on prononce
bodt), оиЬоф, miâ<Sikie, nôu)ti, 1ей)1ске, péterboura). — 4) Dans les terminaisons аго, яго,
ого et его des adjectifs et des pronoms, elle se prononce v; ainsi les mots краснаго,
СЙНЯГО, одного, всего, se prononcent krâsnava, sinéva, adnata, vsévô. — Dans les
mots pris des langues étrangères, elle se prononce g ou k, selon la lettre qu'elle rem-
place; tels sont les mots геограФ1Я, губершя, герой, госпиталь, de geographia, guber-
nium, héros, hospitalis.
K. — La lettre к devant les consonnes faibles 6, д, ж, з, prend le son de sa cor-
respondante faible г, comme dans les mots къ Богу, къ добру, къ земл*, que l'on
prononce gbôhou, gdabrou, gzèmlè; et devant les consonnes fortes к, т, ч, elle prend
l'articulation aspirée de x ; ainsi les mots къ кому, кто, къ чему, se prononcent <i)'kamou,
ф'/о, àj'tchémou.
С, T. — Les consonnes fortes с et т devant les consonnes faibles 6, r, д, ж, з, prennent
le son de leurs correspondantes faibles з et d, comme dans les mots сборъ, сгонъ, здать,
сжимаю, отдалъ, отзывъ, qui se prononcent ibor, zgonne, zdati, zjimâiou, ôddal, ôdziff'.
Dans les mots ou cm est suivi de «, la lettre m ne se prononce pas; tels sont les
mots постный, частный, qui se prononcent pôsnie, tchâsnie. La consonne с devant ш
et Ч prend le son chuintant de m; ainsi сшивать, счаст1е se prononcent comme s'ils
étaient écrits шшиватъ, шчаст(е.
П, Ф, X, Ш, Ц, е. — Les cinq consonnes п, ф, х, ш, ц, conservent leur son propre
p, f ou ph, kh français ou ф allemand, ch français ou (ф allemand ou sh anglais,
ts français ou j allemand, comme dans les mots попъ, Франтъ, шкэфъ, храмъ, стихъ,
шалашъ, варь, перецъ, qui se prononcent pope, franle, chekafjf, khramme, «/{ф, chalache,
tsar, pèretse. Quant à la consonne e, qui a la même prononciation que ф, voyez son
emploi dans l'Orthographe.
Ч. — La consonne composée ч (тш) a le son du ch anglais, c'est-à-dire de tch,
comme dans le mot чепчикъ, qui se prononce tchèptchik. Elle prend l'articulation de
Ш, ou de ch français, dans le mot что et devant la consonne h, comme: скучно, на-
рочно, que l'on prononce cheto, skoucheno, narôcheno. Mais le mot точно (précisémenl)
se prononce tôtcheno, pour être distingué de тбшпо О'«* des nausées^.
Щ. — La consonne composée щ (штш), qui représente l'articulation triple de
ch-t-ch ou de s-t-ch, se prononce simplement comme ш devant la consonne и; ainsi
les mots овощной, помбщникъ, se prononcent avachenoï, pamôchenik.
Л, M, H, p. — Les consonnes liquides л, м, н, p, conservent le son qui leur est
propre, en recevant leur douceur de la voyelle ou de la semi-voyelle qui suit, comme
dans les mots ладъ, лядъ, пылъ, пыль, семъ, семь, конъ, конь, радъ, рядъ, qui se pro-
noncent lalle. Halte, pouill, pouil, semme,sémi, könne, kogne,r alle, riatle. II faut observer
que la consonne russe л devant les voyelles dures et les consonnes fortes ne corres-
pond point à la consonne française l, et qu'elle a un son beaucoup plus dur, qui
s'obtient en appuyant fortement la langue contre les dents supérieures. Les trois
autres M, h, p, répondent aux consonnes françaises m, n, r, en remarquant seulement
que les deux premières n'ont jamais le son nasal des mots français encombre, encan.
I
Orthographe. lxxvii
ORTHOGRAPHE.
Nous avons vu, dans lOrthoépie, que plusieurs lettres perdent le son qui leur est
propre, pour prendre celui de la lettre avec laquelle elles ont le plus d'affinité, et
<iue quelques-unes sont muettes et disparaissent entièrement dans la prononciation.
Dans ce cas l'objet de l'Orthographe est de faire connaître la lettre qui a perdu le
son qui lui est propre pour prendre un son accidentel, et pour cela il faut souvent
avoir recours à l'étymologie, en cherchant un mot dérivé et en lui donnant, à l'aide
des formes grammaticales, une inflexion telle que l'on puisse apercevoir la figure de
la lettre douteuse.
Plusieurs voyelles se confondent entre elles dans l'écriture, à cause de l'affinité, et Voyelles.
même de l'identité parfaite, qui existe dans leur prononciation. Comme le mélange
des sons provient presque toujours de l'absence de l'accent tonique, il faut, pour
connaître la figure de la lettre, trouver un dérivé ou une inflexion dans laquelle la
voyelle douteuse se trouve accentuée. Ainsi:
|ямшйкъ, et non емшйкь, / ямъ (mot primitif).
яйцо, et non ейцб, j Äfiga (nomin. pltir.).
ячмень, et non ечмень, [ ячный (mot dérivé).
тяну, et non тем/, ig I они тянут-ь (Зе pers. plur.),
вяжу, et non веэ/с/, в | ты вяжешь (2е pers. sing.).
жа.1-бвд, et non эюелгью, Я J жалк1й (mot dérivé).
ша.1унъ, et non шелр1ъ, о- \ шалость (mol dérivé).
часы, et non чесы, g 1 часъ (mol primitif).
Шадйть, et non igedumb, 5 / пощада (mol dérivé).
молить, et non малитъ, ^ | онъ молитъ (Зе pers. sing.).
вдова, et non вдава, вдовы (nomin. plur.).
' говорить, et non говорить, I гбворъ (mot primitif).
Les deux voyelles qui se confondent le plus souvent dans leur emploi, sont e et *.
Pour savoir laquelle de ces deux voyelles doit être employée, il faut avoir recours
an Dictionnaire. Il y a cependant un moyen de distinguer, dans quelques occasions,
ces deux lettres. La voyelle e se prononçant dans certains cas io ou o, et la voyelle
% ne prenant ce son que dans les mots звъзды, гпВзда, свдла, цв*лъ, обр-блъ, il faut
chercher une inflexion ou un mot dans lequel la voyelle douteuse soit accentuée. Ainsi:
I слеза, et non слтза, | слёзы (nomin. plur.).
« 1 ель, et non п>ль, -n l ёлка (diminutif).
'u / Лерезннкъ, et non бер/Ьзникг, « | берёза (mot primitif).
•« 1 ледникъ, et non мЬднит, g '\ лёдъ (mot primiliß.
g f утвердить, et non утвп>рЫть^ « i твёрдый (mot primitif).
\ угнетете, et non угнттете, '"' ( гнётъ (mot primitif).
Dans les mots лекарь, лекарство, лъчйть, etc., que quelques personnes écrivent
лекарь, лекарство, лечить, nous avons conserve la voyelle n>, conformément à l'ortho-
graphe du Dictionnaire de l'Académie.
La voyelle и des verbes udjr et umjr se change en semi-voyelle й dans les verbes qui
sont formés d'une préposition terminée par une voyelle, comme: зайду, зайти, уйду,
уйти, выйду, выйти, пойти (impér. \1оа.п), займу, перейму, etc., et de même avec la
négation не, comme: нейду, исйтй, пенму.
La voyelle i s'emploie, au lieu de и, devant toutes les voyelles et devant la semi-
voyelle û, comme: cié, пpiyмнôжить, ор]йтный, гензй, ainsi que dans le mot м1ръ (le
Lxxviii Abrégé de la Grammaire russe.
monde) et ses dérivés, comme : MipcKÔft, М1ря1шнъ, всем1рный, Владйм1ръ, pour le distin-
guer de миръ Oa paix) et ses dérivés, comme: мирный, мирить, смирный. Dans les mots
composés des numératifs, comme: пятн-аршинпый, семи-угольный, etc., la lettre и est
conservée, mais alors on met un trait d'union entre les deux mots. Dans le mot Mvpo C^e
saint chrême), et ses dérivés, comme: мгропомазан1е, муроносица, l'usage a conservé
la lettre slavonne voicuua.
La voyelle ы est formée de la réunion de з avec m; cependant dans les mots composés
on doit conserver la figure de ces deux lettres, et écrire, par exemple, предъидущ!",
безъимянный. Seulement dans les mots dérivés de искать et играть, les lettres г et u se
réunissent dans l'écriture en w, comme: сыскать, розыскъ, сыграться, разыграть.
Consonnes. I^es consonnes faibles (6, в, г, д, ж, з), qui, à la fin et au milieu des mots devant une
lettre forte, prennent l'articulation de leurs correspondantes fortes (n, ф, к ou x, t, ui, c).
peuvent être distinguées de ces dernières par une inflexion du mot. Ainsi:
бобъ, et non бот ; mais ц*пъ, \ / боба, ц^па.
ловъ, et non лоф5 ; mais граФЪ, à l лова, графа.
плодъ, et non плоть ; mais братъ, f i плода, брата.
ножъ, et non Н0Ш5 ; mais ковшъ, > à cause du gén. sing. < ножа, ковша.
тузъ, et non тусъ ; mais усъ, I i туза, ycà.
j кругъ, et non крхкь; mais крюкъ, i f круга, крюка.
Богъ, et non Eoxs ; mais духъ, ) \ Бога, духа.
трубка, et non трепка ; mais шапка, \ / трубокъ, шапокъ.
лавка, et non лйфка; (mais фейфка), ,| j лавокъ, (de pfeife).
будка, et non бу-т.ка; mais утка, \ à cause du gén.plur. l будокъ, уток-Е.
кружка, et non крушка ; mais мушка, I . , | кружекъ, мушекъ.
сказка, et non скаска; mais пляска, j \ сказокъ, плясокъ.
Дёгтя, et non дёктя ; mais локти, j ^ ^^„^^ du nom. sinff. ^^^«""Ь' -^«/оть.
ногти, et non Höxmu; (mais яхта), ) ( ноготь, (de yacht).
Dans le cas où le changement d'inflexion ne peut faire connaître la figure de la
lettre douteuse, il faut avoir recours à l'étymologie, en recherchant la racine d'où le
mot dérivé est formé. Ainsi:
'просьба, et non прозьба,.. / просить, de la racine npoc.
женитьба, et non эюенидьба, / женить (au lieu du si. oicemlmea').
будочникъ, et non 6fmo4nuKs, ^ 1 будка, gén. pi. будокъ.
npHcyTCTBÎe, et non npucfdcmeie, ** l суть, Se pers. pi. de есмь.
жжённый, et non сэюенный, cl жжёшь, 2e pers. sing, de жгу.
рябчикъ, et non ряпчике, с ] рябъ et de рябой {all. 3îcbl;u^n).
гpiчнeвый, et non гртшневый, > / грьча, ч étant immuable.
св'йчникъ, et non св/'ьшникъ, ^ \ св^Ьча, de la racine се/ми.
гудбчникъ, et non гуЫшникъ, 2 i гудокъ, к se changeant en ч.
ветошникъ, et non веточникг, ^1 BéTxiu, \
наушникъ, et non научникъ, g f ухо, > a; se changeant en im.
Boлöшcкiй, et non волоэюскШ, I Волбхъ,)
\ Волжсюй, et non волшсшй, > Волга, г se changeant en oic.
L'orthographe actuelle du mot поручикъ (de поручить) n'est pas conforme à, l'éty-
mologie ; car la désinence étant чтъ (comme dans потатчикъ de потакать)., il devrait
s'écrire порутчикъ, ainsi que l'écrivent encore quelques personnes.
Dans les dérivés du mot столпъ, on conserve le n pour les mots slavons, comme
столпникъ, столпотвореше ; mais les dérivés proprement russes prennent un 6, comme:
столбовой, столбнякъ, столбчатый, остолбенеть.
La consonne faible з des prépositions ез ou воз, из, низ, раз ou роз, se change
I
Orthographe. lxxix
dans les mots composés, devant les consonnes fortes к, n, т, x, en sa correspondante
forte c; ainsi on écrira: вспомнить, воспитате, искупить, истекать, нисходить, рас-
хбдъ, росппсь (au lieu de взпомнить, возпитате, изкупйтъ, изтекать, низхоЬить,
ра-зход9, разпись). Devant les chuintantes (oic, ч, ш, v{), devant les consonnes fortes ,
с et И, ainsi que devant toutes les consonnes faibles, la lettre з garde sa figure, comme
dans возжигать, изчезнуть, возшеств1е, изщйпанъ, йзстарн, разнв-Ьлъ. Les prépositions
без et чрез dans ce cas restent immuables; ainsi l'on écrira: безподобно, чрезчуръ
(et non бесподобно, чресчуръ'). Il en est de même de la préposition c, qui doit garder
sa figure devant une consonne faible, quoiqu'elle ait la prononciation du з\ ainsi on
écrira: сбавить, сделать, сгонять, сжимать (et non збавить, зЫьлатъ, згонять, зэюимать).
La consonne composée ц ne doit point s'employer au lieu de me ou de, lorsque m
et d sont des lettres radicales et que с appartient à la terminaison du mot; ainsi
l'on doit écrire: плотск1й, de плоть; Полбтскъ, de la rivière Полота; персйдск1й, du
latin Persis, idis (et non плоцскш, Полотг, персиикъи) ; mais on écrira : HtMégRifi, de
Нлтецъ; казаак1й, de казакъ. Dans les numératifs on écrit da, comme: одиннадцать,
de оЬйт-на-Ьесятъ, двадаать, de два-десять, etc.
La consonne composée nj, dans les mots dérivés, est la mutation de ск et cm, ou
bien elle remplace les consonnes зч, эюч, сч, comme: вощить, de eocKz; умащать, de
масть; донощикъ, de дотсь; прикащикъ, de приказъ; ръщйкъ, de ртзатъ. Mais la
figure des lettres primitives est conservée dans les mots счаст1е, считать, счётъ, pac-
чётъ, мужчина, qu'il ne faut pas écrire juàcmie, щитйть, щёть, ращетъ. Cependant
on écrit aussi пущипа.
Les consonnes ф et e s'emploient, la première pour les mots russes, ainsi que
pour les mots étrangers qui s'écrivent par f ou рй, et la seconde pour les mots
grecs qui s'écrivent parfA; ainsi l'on écrira Фата, Фуфайка, Ферязи; Фaмйлiя, Физика,
Филйппъ, Ф6т1и (de famiUa, physica,,Philippus, Photius), et вита, веза, рйема, мивoлöгiя,
веодоръ, 0ома (de thêta, thesis, rhylhma, mythologia, Theodorus, Thomas').
Les consonnes dans la langue russe sont quelquefois doublées, ce qui a lieu dans
les cas suivants: 1) Dans les mots en пикъ, ство, ный, нШ et ск{й, dont le radical est
terminé par м ou c, comme : пльнникъ, искусство, истинный, именной, ранн1й, осеншй,
русск1Й, de пл-Ёнъ, искусъ, истина, имена, рано, осень, Русь. Le même redoublement
а lieu pour les adjectifs en енный, ainsi que pour les participes passifs en анный,
янный, енпый, comme : искусственный, д-Вланный, ос1янный, несённый. De ces participes
il faut distinguer les adjectifs qualificatifs et possessifs, comme: учёный, кожаный,
серебряный, qui s'écrivent par un seul к. — 2) Dans les mots formés d'une préposi-
tion, où la consonne initiale du primitif est la même que la consonne finale de la
préposition, comme: беззубый, вводить, подданный, ссылка. — 3) Au prétérit deS
verbes pronominaux, lorsque le verbe simple a pour lettre finale la consonne c, comme
разнёсся. — 4) Lorsque par la mutation d'une lettre permutable il se trouve deux con-
sonnes semblables, comme dans le verbe жгу, qui fait à la seconde personne жжёшь,
et au participe жжённый, et dans вожжа, вожжать (de водить), par la permutation
de г et d en э/с. — 5) Enfin les consonnes se trouvent redoublées dans quelques mots
étrangers, comme: аббатъ, суббота, аккула, классъ, колоссъ, коллег1я, металлъ, etc.
La semi-voyelle ъ à la fin des mots peut se trouver après toutes les consonnes, Semi-voyelles.
et la semi-voyelle ь ne peut se placer ni après les gutturales (r, к, x), ni après la
Signes ortho-
graphiques.
Accent.
Trait (l'union.
Signe de la
brièveté.
Tréma.
Signes (le
ponctuation.
Lxxx Abrégé de la Crrammaîre russe.
linguale Clî)' Le son sec ou mouillé de ces deux lettres, qui se fait en général sentir
après les consonnes, comme : братъ et брать, пылъ et пыль, коиъ et конь, кровъ et
кроБЬ, цъпъ et цвпь, гладъ et гладь, ne se distingue point après les chuintantes (ж,
Ч, Ш, ш), comme dans les mots: пожъ et ложь, мечъ et сечь, камышъ et мышь,
лещъ et вещь, où les lettres finales ont la même prononciation.
Au milieu des mots la semi-voyelle ь se place aussi après toutes les consonnes,
excepté après p, kj x, ц, comme: судьба, весьма, обезьяна, деньги, пнсьмб, польза,
сельдь, тюрьма, etc. Quant à la semi-voyelle ть, elle ne se conserve, dans les mots
formés d'une préposition, que devant les voyelles e, m, n>, w, я, comme: отъемлю,
пpeд'ьпдyщiй, въ-ьду, объюрод1;ть, объявить. La même chose a lieu pour les prépo-
sitions latines ad et ob, comme dans les mots адъготантъ, объективный.
Les semi-voyelles ь et й sont assez distinctes, la première ne pouvant se placer
qu'après une consonne, et la seconde qu'après une voyelle.
Les signes orthographiques, dans la langue russe, sont: 1) Vaccenl, 2) le trait d'union,
3) le signe de la brièveté, et 4) le tréma.
V accent (') sert à distinguer les mots homonymes qui expriment des choses différentes,
ainsi que les inflexions semblables, comme: замокъ (le château) et замокъ ßo. serrure) ;
большой (grand) et бôльшiй (plus grand); стоитъ (il coûte) et стойтъ (il est debout) ;
слова (de la parole, gén. sing.) et слова (les paroles, nom. plur.^. L'accent se met
encore sur le pronom relatif что, pour le distinguer de la conjonction что ; ex. знаешь
лп что тебБ полезно? (sais-tu ce qui t'est utile?) et знаешь ли, что тебв полезно
учеп1е? (sais-tu que Vétude Vest utile?).
Le trail d'union ou tiret (-) sert à marquer la liaison qui existe entre deux ou plusieurs
mots, comme: надёжа-государь, Александро-Невская Лавра, гепералъ-ма1оръ, виае-
адмиралъ, pyccKO-0paHgy3CKO-HtMégKiH с.юварь. Le tiret s'emploie encore dans les ad-
verbes formés des prépositions во et no, comme : , во-первыхъ, вб-время, по-русски,
по-моему ; avec les prépositions composés изъ-за et изъ-нодъ, et avec les particules то
et KO, comme: какъ-то, что-то, дан-ко, etc.
Le signe de la brièveté ( -^ ) se place sur la voyelle м (й), pour en faire une semi-voyelle
et ne former qu'une syllabe avec la voyelle qui précède, comme: рдй, сей, мой.
Le tréma (-) est un double point qu'on met sur la voyelle e (ë), lorsque cette
voyelle a le son d'to ou o, comme: слёзы, жёлтый. La lettre ë tient aussi lieu de la
voyelle française eu ou de la voyelle allemande ö, comme dans les mots Монтескье
(fr. Montesquieu), Гёте (all. ®i3t§e).
Les signes de ponctuation, qui servent à distinguer dans la parole écrite les pro-
positions entre elles et leurs parties, sont les mêmes dans les quatre langues, savoir:
1) la virgule (запятая ,), 2) le point-virgule (точка съ занятою ;), 3) les deux-points
(двoeтöчie :), 4) le point (точка .), 5) le point interrogatif (знакъ вопросительный ?),
6) le point exclamatif (знакъ восклинательный !), 7) les points suspensifs (знакъ пре-
сикательный ), 8) le trait de séparation (знакъ отдЪлйтельный — ), 9) la paren-
thèse (скобки О), 10) le guillemet (кавычки „"), et H) V alinéa (новая строка).
FIN DE L'ABRÉGÉ DE LA GRAMMAIRE RUSSE.
\
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ
я 3 ы к о в ъ
РУССКАГО, ФРАНЦУЗСКАГО, НЪМЕЦКАГО и АНГЛ1ЙСКАГ0.
РУССКИ! СЛОВАРЬ.
А
А, premiere lettre de l'alphabet russe
A, conj. et, mais; i et Aà, iiuerj. ah ! ha!
Аапгйчъ, sm. oiseau^ le canard du Kamtchatcha . . .
A6â, sf. aba m, drap blanc grossier; |i une redingote.
Абазъ, 5m. un ahàs Cmonnaie de Perse, 20 сор. arg.)..
Абака, sf. Ärckit. l'abaque /", le tailloir
Аббатисса, sf. une abbes^e (de couvent catholique).
Аббатск!н, adj. abbatial, d'abbé
Аббатство, sn. la dignité d'abbé; || une abbaye.. . .
Аббатъ, sm. un abbé (d'un couvent catholique)
Аберрац1я, sf. Aslron. et Opt. aberration f
Лбйнный, adj. d'aba, fait d'aba (с.ч. Аба)
Аблегатъ, sm. un ablégat, vicaire du légat
Абонементъ, sm. un abonnement (de théâtre)
.Абонёнтъ, sm. Théàl. un abonné [nement à
Абонировать, I. 2, ta. s'abonner, prendre un abon-
— СЯ, vr. être donne en abonnement
Лбордаисъ, sm. Mar. abordage m; — жный, d'abor-
Лборигены, sm. pi. les aborigènes m. [dage
Абрикосный et Абрикосовый, adj. d'abricot . . .
Абрикосъ M Априкос'ь, sm. un al)ricot
Лбрнсъ, sm. Archil, un plan, dessin, contour
Л6 j за, sf. CM. Ooj за.
Лбпйсса, sf. Gdom. une abscisse
Абшйдъ, sm. Milit. le congé, la démission
Авангардный, adj. de l'avant-gardc
Авангардъ, sm. Milit. une avant-garde
Аванзала, sf lantisalle f
Аванпостъ, sm. Milit. un avant-poste
Авансцена, sf. l'avant-sccne /", le proscenium
Авантажный, «f// /am. avantageux ; !| présomptueux
Авантажъ, sm. un avantage, profit
Авантурипный к — рйловый, adj. d'aventurine. .
Авантурйн'ь, sm. une aventurine
Reiff Diet, parall. Partie russe.
Авантуринъ
Ьсг!Виф|МеА beâ Sirp^abetê.
iinb, über; Il аф! ^a!
bit' 2Biiitevernte
grobeö tt)etÇeéS;ud^;||5!)fantcI m.
eine perftfdje ©tlbermünje. . .
bic QupifàUfïatte
bie Slbttffin
'àbtUà), bem 2lbte gcf^orig
bie Slbtétuiirbe ; || 2l6tet
bcr 2(6t (in tatî)oi. Älöftcni)..
bie Sïbirrung, 2lbn)eid)uug. . .
»on meinem Хпфг
ber Slbtegat
b(ié abonnement
ber abonnent, Unterjci^ner. .
ПФ ûboniren, unterjeicfencn.. .
abonivt hjerben
bag entern, Stntegen
bie Uxbmo^iKx, ©ingeborne pi.
Stpritofeu:'
bie Slprtfofe
betStbri^
bie 2lbfciire
ber ЩфкЬ
jum SSortrabe gehörig
ber SSoïtrab, bie 2l»antgovbe.
ber SBorfaal
bev SSorpoften
bie 3Sorberbüf)ne
»ort(}eiI()aft ; || onma^enb. . . .
ber SBort^eir, 9îu^en
2l»cntiirtn* [m
i2(»entitrinflein , ©limmevriein
che letter A of the alphabet
and, but; || ah! well!
the winter duck.
coarse cloth ; || cloak.
abass (a Persian coin).
abacus.
abbess.
belonging to an abbey.
abbacy, ubbotshipjH abbey.
abbot.
aberration.
of coarse cloth.
ablegate, vicar of the legate.
subscription, agreement.
subscriber.
tosubscribe to.
to be given in subscription.
boarding.
aborigines, natives pi.
apricot.
an apricot.
outline, sketch, contour.
absciss, abscissa.
leave of absence,dismissiün.
van, in the van.
vanguard, van.
entrance-room, anteroom.
advanced post.
proscenium.
advantageous; Ц presump-
advantage. [tuous
avanturine.
an avanturine.
AnapÎH —
Aenpifl, sf. Com. une avarie-, — ре'мкы», d'avarie. ., . .
Лвгурск!й, adj. augurai, d'augure
Авг j р-ь, sm. un augure (prêtre romaiii)
Августйнец-ь, sm. 1. un augustin (moine^
Августъ, sm. août m, le mois d'août-, —тскш, d'août.
АвгустьЙ1111й и Все—, adj. très-auguste (litre).. .
Авдетька, sf. oiseau., le grand pluvier, œdicnème . .
Авось иАв6сь-л11бо,а</г.ро/;. peut- être, il est à es-
на —, au hasard, à l'aventure [pérer
Авралъ, Mar. en hauttoutle inonde ! [toutle monde
Авральный, a«//, —наяработа, un travail qui exige
Авранъ, sm. plante., la centaurée, -|| — Эикг«, gratiole.
Аврикула, sf. plante, la cortuse, oreille d'ours
Аврипвгментъ, sm. Miner, l'orpiment ;»
AscTépifl, sf. ri. une auberge, hôtellerie
Австральнын, adj. austral, méridional
Австр-ь, sm. auster w, le vent du midi
Автоб|'ограф1я, sf. l'autobiographie /"
Автограф1я, sf. l'autographie f.
Автограф-ь, sm. un autographe
Автократическ!й, adj. autocratique
Автократ1я, sf. autocratie /*, gouvernement absolu..
Автошатическш, adj. automatique
Автоматъ, sm. un automate
Авторитетъ, sm. autorité f (d'un écrivain)
Авторство, sn. la profession d'auteur
Авторъ, sm. un auteur, écrivain; — рскШ, d'auteur..
Arâ, sm. un aga (officier turc) ; || inter j. ah ! ah ! ... .
Агарь, $m. oiseau., la petite bécasse des marais
Агатъ, sm, l'agate f; —тный и —тоеый, d'agate. . .
Агентство, sn. une agence
Агент-ь, sm. un agent; —mcuiu, d'agent
AriâcHa, sf. eau baptismale, eau bénite
Агнецъ, sm. 1. dira, агпчикъ, un agneau ;I| l'hostie/".
— вепорочный, arbuste, agnus-castus, vitex m.
Агнечный, adj. d'hostie
Агница, sf. une brebis ; || fig. une agnés. [Palestine
Агнов'ь, erfy. — вы в RTBH, rameaux m du saule de
Ангч1й, adj. 3, d'agneau
Агра»1анты, sm. pi. les agréments m (de toilette).. .
Агрономически!, adj. agronomique
ArpoHÔMia, sf. l'agronomie f.
Агрономъ, sm. un agronome
Агути, sm. indécl. quadr. un agouti
Адаж10, sn. Mus. un adagio [branlable
Адамантовый, adj. de diamant; Ц fig. ferme, iné-
Адамантъ, sm. le diamant
Адамашка, sf. vi. le damas ; — ковый, de damas . . .
Адамовъ, adj. — мова голова, plante,la. mandragore;
I! — мово яблоко, Anal, la pomme d'Adam.
Адвй.зъ, sm. Com. avis m, lettre d'avis/"; — 5MWÄ,d'avis.
Адвокатство, sm. la profession d'avocat
Адвокатствовать, 1. 3, vn. avocasser
Адвокатъ, sm. un avocat; —modii, d'avocat
АденилогйческЫг, adj. adénologique, de l'adéno-
Аденолог1я, sf l'adénologie f [logie
Аденотом1я, sf. l'adénotomie f.
Адептъ, sm. un adepte, alchimiste
г -
Адептъ
bie ^aferei, ber ©ccf^abcn
3Iitguri..
bcr 2Iugur, JBa'^rfngcr . . .
bcr 21и9иГ11пе1-т6пф
ber Sluguft, (Jmfcmonnt. . .
cr^abenjî, burd)Iaud)tigil. .
ber gfvanbpfeifer
mMd)t
auf gut ®lücf, in^é ©cfog .
аПе Çcutc fjtrauf !
eine Slrbdt für alk ücute . .
bie glocîenblumc;!! ©nabcnfraut
baô iocJrenbfjrïetn. ....... [n
baô Sluripîgment, Dîaufrfigctb .
baô aßirtl)öl)auö, bie Verberge
füb(id), mitt'àQuà), ©üb*. . . .
bcr ©übunnb
bie S8cfd)rei6ung fetneé eigenen
bie 2lutogröiJf)ie' [i'cbcné
bie eigen^änbige ©d^rift
felbrtt)errfcficrifcî)
bie 2lutoïratie,©cIbft^errf^ûft.
automatifd).
bev 2lutomat.
bag 3fiii)"i^ • • • •
ыг ©d)viftfte((erei
ber 2(utor, ©dn-iftfîeller
ber atgn; Il aÇ! а(Я
bie tleine SBafferfd^ncpfe
ber Slgat, 2irf)at; agaten
bie agentf^rtft, Agentur '
ber 2lgent
baé Sauftvaffev, ÎBeiotBaffer..
baô Samm ; H bie fyoftii
ber iîeufd)baum
sur .Çioftie gef)ôrig [феп
baé ©фaf; || unfcï)urbigeê Wdb^
SfBetbenjtveige pi in ^aläftina .
«om Çamme, Çamma==
bie SSerjierungen, Sierat^en pi.
fanbШirtÇfфaftriф
bie gelbbaufunbe
ber gelbbûufunbige, Çanbteirtt;.
amerifanifdjeö gerfelïaninéen.
baö 2fbagio
biamanten ; || jîanb^aft
ber Siamant
ber Damaft
ber Шгип, ©фrafa)зfer; jj ber
2tbamoûï>fer.
ber 25eriфtbrtef, 2It>iêbricf. . .
bie 2(böocutur
ein Sîabulift fei)n '. . .
ber 2lbüocat, ©афшаиег
abenoîogifф
bie2ftenoïogie,?)vufenfunbe. .
bit 35rufen3ergïieberung
bcr2(bc}>t, ©оГЬшафсг I
average, damage,
augurial.
augur. ■utiiH'a.f^A
Augustine monk. »яннзвслА
August, month of Auguet^f.
most august. ■?'
Norfolk plover,8tone curlew
perhaps, it isAo b»k(ffmà.é\
at random. ■ ^ sin* ;. -j
all hands hoay! "
a work for all hands,
centaury; || hedge hyssop,
auricula, Ьеаг'8*^вал> .1;-
orpiment. ^'>^ -";'.<) si,
inn, hostelry. aoa^q^j?.
austral, southern. {ВЭ —
auster, south wind<ï">9qi'vA
autobiograpbJM^i« '««'asqtA
autography. -««ÔÎ ноя—
an autograph. ''<'■,'.>,
autocratic, autocralicial.-, r
autocracy. "/..ч-
autoniatical. '*Л1> i лаг ,.i ^.i
an automatott.'^TiiHor.rr/,
authority.
profession of author,
author.
Aga; ||-alia!'-<- ••
snipe. ' ^ '«TJ.
agate,
agency.
an agent. *
baptismal water,hoIy watei^
agnus, lamb; \\ host. Л
agnus castus, chaste-tree,
pertaining to the host,
a lamb ; || raw girl. ^
branches of the Palestine
lamb's. twiriöw
ornaments, adornments,
agronomical,
agronomy, agriculturisrti.
agriculturist,
agouti, Guinea-pig.
adagio. [fast
adamantine ; [| firm , stead-
adamant, diamond,
damask,
mandrake, mandragora ; ||
Adam's apple,
advice, letter of advice,
advocateship, advocacy.-
to advocate,
an advocate,
adenological.
adenology, adenography,
adenotomy.
adept, alchymist.
Административный
3 -
Ака^истъ
Адмвнпстратнвный, adj. administratif. .......
Адмнпистратор'ь, sm. un administrateur
Адм11ннстрап.1я, sf. administration, direction/".. .
Адмнра.1тейск{н, adj. de Taniiraute
Лдми ралтейство,«». amirauté /", arsenal m de marine
— sréôcTB'b-coB-BXb, sm. le conseil de l'amirauté
Аджиралъ,$т. un amiral (2e classe) ; jj amiral, cornet
m (coquillage) ; -лйскгй, d'amiral.
Адяира.1ьство, sn. l'amirauté/", la dignité d'amiral.
Адмиральша, sf. une amirale, la femme d'une amiral.
Адонйческш, adj. — стихг, un vers adonique
Адресный, adj. d'adresse; —ная книга, un livre
d'adresses; 1| -~ный аилётъ, un permis de séjour.
Адресоват!., I. 2, va. adresser; [| envoyer
— СЯ, rr, (ks KOMj) s'adresser à. ............. .
Адресъ, sm. une adresse; I| adresse, pétition ......
Адресъ-календарь, sm. un almanach. .........
— KOBTÔpa, sf. le bureau des permis de séjour. . .
Адски, adv. infernalement, diaboliquement. . ......
Адск1н, adj. infernal, d'enfer; || fig. diabolique. . . . .
— камень, la pierre infernale
Ад-ь, sm. l'enfer, les enfers. Taverne m.
Адъюнктъ, sm. un adjoint; —mcKiû, d'adjoint ....
Адъютантъ, sm. un aide de camp ; — скщ d'aide de
полковой —, adjudant-major m. [camp
AsKio, sn. и Лажъ, sm. Com. agio m.
Аи%1отажъ, sm. l'agiotage m
Азартничать, 1. 1, m. agir en téméraire. ........
Азартный, adj. hardi, téméraire; irritable
—ная игра, un jeu de hasard
Азартъ, sm. la colère, fureur, irritabilité
Азбестъ, sm. asbeste m; — стовый, d'asbeste
Азбука, dirn. азбучка, s/". un alphabet; Ц abécédaire.
нотная — , Mus. la gamme
Азбучникъ, -ннца, ». abécédaire ; !| fig. un ignorant.
Азбучный, adj. alphabétique, de l'alphabet
Азимутный, adj. azimutal, de l'azimut
Азимутъ, sm. Asiron. azimut m
Азимутъ-комласъ, sm. Mar. l'azimutal m
Азотистый, adj. dum. azoteux
Азотный, adj. d'azote, nitrique, azotique
Азбтъ, sm. Chim. l'azote m, le nitrogène
Азъ, fron. si. je ; || sm. nom slavon de la lettre A. . . .
Азям-ь, (/ш. азямецъ M азямчикъ, swi.un caftane d'été.
АЙ, inlerj. aie.' ouf! |i sm. quadr. le paresseux, aï . . .
Айва, sf. un coing (см. Квит-ь)
Аймакъ, sm. une terre, un domaine
Аиръ, sm. и Ирь, sf. plante, le jonc adorant, acore.
Айстннк-ь, sm. plante, le géranium, la pélargone. . .
Аистъ,.<т. oiseau, la cigogne ; —товый.у de cigogne., .
Акадсмнкъ, sm. un académicien
Академист'ь, sm. un acadcmiste
Академическ1й, a«//, académique ; —ски, -ment . .
Академ1л, sf une académie; Ц académie (modèle)..
Акац1я, sf. arbre, un acacia
Акаоистиикт., sm. le livre des acathistes
Акаеистъ, sm. un acathiste, office en l'honneur de
la Ste Yierge et hymne chantée à celte fête.
SSemaïtung'e^-.^ -."^'Л^т -. i
ber SScrn)aItcr,S?cr»ncf ;':':';
bte 3S£r№a(timg,2tbmtntftration
Suv 2lbmir«Ht3t QCÏfôxiQ
btê 2lbinircnt3t
bcr (gccratf)
bcr Slbmiraf; |] Slbmiral, bte
3;utcnfd)iiecfe.
bte SïbmtruU^murbe . .,.
bie 2(bmirûrtn. . '.l . . .'l-VV^.'^i
ein abPnifdier ^ei%V.4". t^i«.".''
Ьаб аЬгс^бпф ; fVii ^ШМУ
abrefftrcn; || sitf(Stcfcn
Пф cbreffiren, рф n^etibcn ju .
btf5luffcï)nft;|| SlbreiJe
bcr ?Ibreé*Sa[enber. .......
bûê2lbreêr)ûug....
I;öl(if^er 2ßctfe. ..........
pßtfdi ; |[ «nertrirgfie
ber ^üttenftein
bte .pi5ac, UnteTttjflt.*: Г.". :ч ; ^
ber5tbjunct.....-.-.-.»VP'.^f'.".'
bcr 2(biutant. . ....%•.'.■
bcr 9îegtmcnt5iibiutant. .
bnê Slgto, bcr 2luf№c^fel
bte ®elbtt>ucï)crei
({ф betragen аЫ ein 9?crwegc*
»erwcgen ; rcijbar [ncr
baö ^asarbfpicl, ©lücffpicr. .
ber 3orn, bte D^eiäbarfeit. . . .
ber l'iabeft, ©tcinfifad'é
bûé 2irpf;nbct;[| %ЬсЬпй}
bie 2;onTctter, ©ccifa
2lbcfd)üfer,-{n; II bcr ob. bte Пп;=
аЩаЬиЩ. ...... [№iiTenbe
ajimutal
baö Sljimut, ber @фcttcffгctö.
ber Ш?адпс1паЬе1аЬ№С1фипде==
fûîpcterf^afHg. [mcijer
äitm ©tidfftofî gefjörtg
ber ©tirfftoff, baé ©ttcfgaé.. .
{ф; liber !8ифГ1аЬеА.- .
ein maxiidji^ eommcrffcib. .
оф ! av. Ш1}1 ei ! || Ьаб S-auItf}ter
bte 0,utttc : . . .
Ьаб ®nt, Çanbgut
bie 2ßafTcrf*n}crtnfte
©cranium n, @türd)fфnabeïш,
ber Stord)
ein 2(fabemtfer. . ..........
ber ©diüter einet 3(tabcmte. . .
а!аЬепп1'ф.
bte 2(fabcmtc;j|2(fabcntteftürf n.
bte Slcactc, .bcr 2(cacicnbaunt..
baö îltatbip'bndj
bte ©cbcte pl ju(£()rcn ber I;ei*
ligcn Jungfrau.
administralii'Ä..V. ,«!«; ^m /*
administrator. --•' '
administration,
belonging to the admiralty,
admiralty, navy-office. ,u л
board of admiralty. u'*
the admiral ; || th&adttiMil,
cornet (a shell).' jw^.oouA
rank of admiral. , — лч
admiral's lady. ,.»'«.»>чаА
an adonic verse, uabinja/i
directory; 11 certiftcatBj-e/.
residence. :иЛ
to address; II to direct.:;aA
to address one's self to.) jA
direction; II address.
royal calendar. : i.
register-office. ^ '^
infernally, diabolically.. л v
hellish ; II diabolioai|ioTMA
lapis infernalis. 'uiHorgA
hell, infernal region-HnraA
adjunct, associate; »ii'OTß^.
aide-de-canip. . ■ gkotbA
adjutai»t-inajen->'rM(ii; тЛ
agio. ' 'i> OHTjqoTaA
stockjobbing, «iJioxaA
to hazard. »«г ^.етА
audacious ; irritablt^/iqiiiyi
a game of chance, .dxei/.
anger, irritabiiity.r'iTîiè'i/.
asbestos ; adj. asbestinev /
alphabet; || spelling-book,
the scale, gamut. , * .*.
abecedarian ; {^^а'Ш^^^се.-
alphabetic. .,>n.mvuj^^ f,
azimuth. •iV -< 'Л
azimuth, vertical cîWWJiA
azimuth compass. ^'^> '"-k
nitrous, nitry. i\
azotic. ' - ' . ; <'
azote. .' ,ï4KO'u»<i7.>.
I; II the lettei*Ar":<'''0<i!iA
a summer tunic.'"' ''"f
hey! oh! || the sloth, ai.
a quince.
estate, domain, land.
sweet-rush, acorus.
geranium, pelargonium,
the common stork.
an academician,
an academist.
academic, academical; -ly.
academy;||academical figure
acacia-tree, acacia,
book of acalhisti.
acathislus, service in hon-
our of the Virgin Mary.
I
Аквамаринный —
ЛквамарнлнмАн — риповый, rtr/y.d'aiguc-marine.
Лквамарни'ь, sm. une aigiio-marinc
Акварель, sf. une aquarelle; —ный, d'aquarelle. . .
Акватинта, $f. une aqua-tinta, gravure au lavis . . .
Аквилонъ, sm. aquilon m, bise f; — пскШ, d'aquilon.
Аки, conj. si. si, comme; Ц — бы, comme si
Акилой, sm. plante, l'ancolio f
Лккордъ, sm. Mus. un accord
Аккула, sf. poisson., le requin, chien de mer
Аккуратность, sf. exactitude, précision f
Аккуратный, adj. précis, exact ; — но, -ement . .
AK.iéu, sm. oiseau., un canard (с.м.Уткл)
АкоАМпанешёитъ, sm. Mus. un accompagnement. . .
Аколшаннровать, 1.2, va. Mus. accompagner
— СЯ, vr. être accompagné
Акреднтова1|1е, sn. action d'accréditer
Акредитовать, 1.2, va. Diplom. Com. accréditer. . .
— СЯ, гг. être accrédité
Акрйда, sf. coll. les sauterelles f.
Акростихъ, sm. un acrostiche
Аксамйт-ь, sm, ti. le velours; —тныщ de velours. .
Аксельбантъ, sm. Milit. les aiguillettes f..
AKciÔMa, sf. un axiome
Актёрство, sn. la profession d'acteur
Актёрствовать, 1.2,гн. exercer laprofession d'acteur
Актёръ, sm. un acteur, artiste dramatique; —скгй.
Актриса, sf. une actrice [d'acteur
Актуар1усъ, sm. le greffier; || secrétaire
Актъ, sm. un acte, document; H acte ((^e comédie);
!| séance annuelle/"; !| pi. -ты, les actes m (papiers).
Акустика, sf. l'acoustique f
Акустйческай, adj. acoustique, de l'acoustique. . . .
Акушерство, sn. la profession d'accoucheur
Акушёръ sm. un accoucheur ; — рскШ, d'accoucheur.
Акцепт-ь, sm. accent m ; || accentuation f ........ .
Акцептаторь, sm. Corn, accepteur m. [tation
Акцептап,1я, sf. acceptation f; —uiômmU, d'accep-
Акцептовать,1.2,гя. accepter (^иие lettre de change^.
— en, vr. être accepté
Акциденщи, s f. pi. le casuel, les émoluments m. . .
Аыцйзпа, sf. le bureau d'accise
Акцйзъ, snu accise f, octroi m; — зный, d'accise . . .
AKijioHép'b, sm. Com. un actionnaire
Акц1я, s f. Com. une action; —щошшщ d'action. . . .
Алавастр-ь, sm. см. Алебастръ. Ц Алад1я, sf. см.
Алгебра, sf. l'algèbre f.
Алгебрайсть и Алгебрйстъ, sm. un algébriste . .
Алгебрайческ1й, adj. algébrique; — ски, -ment, .
Алебарда, sf. une hallebarde
Алебардпикъ, sm. plante, la xiphidie. .
Алебардщпкь, sm. un hallebardier
Алебастровый, adj. d'albâtre, fait d'albâtre
Ллебастр-ь H Алавастръ, sm. albâtre m. .
Алексапдр1йскш,/7^у. — листп, le séné ; Ц — стиха,
un vers alexandrin ; || -екая бумага, le papier royal.
Алеябнкъ, sw. Chim. un alambic
Аленькп!, adj. dim. Алёжонекъ м Алёшснекъ.
Алидада,«/". Оеот.мп^ alidade; —дныщ de l'alidade.
Алидада
bcm 2(quûmarin eigen
ber Slquamarin
baé aB«fierfavbcn^®cmäIbe. .
2Iquûtinta f, 2:ufd):=iîupfcrrtt^
ber D'îorbroinb [m
шепп, «lé; || alô wenn
bie 2lfffet, @(ocîcnb(umc
bcv 3iccorb, bie Stimmung. . .
ber ^pai, ^qiftfd)
bie ©cnauigîcit, ^unftlid}feit.
genou, piinfttid)
Ые (ïnte (in ©ibirien)
bie ^Begleitung
begleiten
begleitet tverben
bûé 2{ccrebittren
bcgtaubigen; accrebttiren. . . .
beglaubigt ob. accrebitirt шег^
bie .peufd)recîen pi [ben
büß S^îamengebid^t, 2lîro|li(i}on.
bet ©ammet
bie 2Ic{)fe(fd)nur
baé 2Iïiom, ber @runb[û<) . . .
ber ©d)aufpielerflaub
(Sd)aufpiefer fei)n '. . .
ber ©(^aufpielev, Sîcteur
bie ©d)aufptelerin.
ber 2Ictuartu6; Ц ©ecretar. . .
lîrîunbe /■; || 2lct, 5(uf5ug; ||
©d)utcict m; II bie 5(cîen pt.
bie Шит, Ы)аиШ)П ;
aîujîifc!^
bie ©eburtôfielferfunil
ber ©eburté^cffer
ber SKon, 2lccenf ;|lbie Betonung.
î»er Slcceptant
bie 2{cceptirung
(einen 3BeéfeI) (iccepttren.. . .
acccptirt werben
Slccibenjien, 9îebeneinîunftep/.
bie Slcciéjîube
bie Slccife
ber 2lctionair, 2(ctten:=3nf;aber.
bie Stctic, ber ?lntf;ctr
Олад1я.
bie3(fgebra,SSud)|labenre^nung
ber 2Ugebraift
afgebratf^
bie ^ettebatbe
bie 3wiebeffd)n)ertniie
ber .Ç)eaebarbier.
akbaftern, »on -Slfabafter
ber ШаЬфх
©eneôbiStter pi; j| aleyoubrint*
[d}er Шп§ ; || 3îoi)aIpaï>ter п.
ber Seftiairfolben
adj. augm. см. Алый.
taß Siopterïtneat
of aquamarine,
an aquamarine,
painting in water colours.'
aquatint,
the north, wind,
as; II as if, as Avell as.
columbine, aquilegia.
accord, tune,
shark.
accuracy, exactness,
accurate, punctual; -ly.
a duck (in Siberia).
accompaniment,
to accompany,
to be accompanied,
accreditation,
to accredit,
to be accredited,
locusts.
an acrostic,
velvet.
shoulder-knot,
axiom, maxim,
profession of actor,
to be an actor,
actor, player,
actress.
actuary, clerk; || secretary.
roll, deed ; || act (of a play); ';
annual session;||records;;/.
acoustics,
acoustic,
midwifery.
accoucheur, man-midwife,
accent; Ц accentuation,
accepter,
acceptance,
to accept,
to be accepted,
perquisites,
excise-office,
excise.
actionary, share-holder,
ft share.
algebra,
algebraist.
algebraic, algebraical; -ly.
halberd,
xiphidion.
halberdier.
alabaster, of alabaster,
alabaster.
Alexandrian senna; Ц Ale-
xandrine verse;|Iroyal pa-
alembic, [per
an alidade.
AwiH^a
é
Алырщикъ
Ллйфа, $/". huile f (pour les couleurs') , • .
АлиФить, II.2, ta. vernir, donner une couche d'huile.
Ллк<и1и, sn. indécl. Chim. l'alcali m
Ллкал|кческ1Й, adj. alcalin
Ллкан1е, sn. la faim, envie de manger
Алкать, I.l и II.5, взалкать, т. avoir faim
—, га. (че:о) désirer avec ardeur, soupirer après..
Алк10нъ, sm. oiseau, le martin-pêcheur f с,н. Знмо-
Алкоголйческш, adj. alcoolique. [родокъ^^
Алкоголь, sm. alcool, esprit de vin m
Алкиранъ, sm. le coran, l'alcoran m
Алкота, sf. envie de manger f, appétit m
Аллегористъ, sm. un allégoriseur, allégoriste
Аллегорическ1н, örf/. allégorique ; — ски, -ment..
Аллег«р1я, sf. une allégorie, un emblème
Аллейный, adj. d'allée, de l'allée
Аллея, dim. аллейка, sf. une allée, avenue
Аллилу1я, sf. un alléluia
Аллод!альный, adj. allodial
Аллод-ь, sm. un alleu, franc-alleu [teaux
Аллоижевый, arfy. — парикб, perruque /"àtroismar-
Аллопатйческ1н, adj. allopathique;— -ски, -ment.
Аллопат1я, sf. Méd. l'allopathie f
Аллопатъ, sm. un allopathe, allopathiste
Алмазнть, II. 4, va. brillanter (un diamant)
Алмазннкъ, sm. le joaillier
Алмазчикъ, sm le diamantaire, lapidaire
Ллмазъ, (/im. алмазецъ et алмазнкъ, sw. le diamant;
|!p/. —ЗЫ, diamants m, pierreries /"; -зныП, de dia-
Лло и Ало, adv. d'un rouge clair [mant
Аловатый, adj. dim. rougeâtre (см. Алый)
Алой, sm.p/an/e, l'aloès m; — MMWu,d'aIoès, aloétique.
Алость, sf. la couleur vermeille
Алтабасъ, sm. le brocart; —сный, de brocart
Алтарь, sm. le sanctuaire (d'église) ; Ц un autel (des
anciens) ; — рный, du sanctuaire; de l'autel.
Алт1гиетр1я, sf l'allimétrie f
Алтимётръ, sm. un altimètre
Алтынннкъ, sm. ancienne monnaie de trois copecks
en argent ;!i — нииа/î^.un pince-maille, avare.
Алтминичать, Li, ги. pop. lésiner, grimeler
Алтынный, adj. coûtant trois copecks
Алтыиъ,Ат.а11упеСтоппа1е imaginaire de 3 copecks.
Алфавитный, adj. alphabétique
АлФавйтъ, sm. un alphabet
Алхймикь, sm. un alchimiste
Алхилйческ1й, adj. alchimique, de ralchimie
Алхйм1Я, sf. l'alchimie f, le grand œuvre
Алчба, sf. la faim ; \\ fig. avidité f, la soif de
Алчпичать, I.i, гя. désirer avec ardeur, être avide.
Ллчно, adv. avec avidité, avidement
Алчность, sf. (ks че.му) avidité, soif /"de
Алчный, adj. 1 , affamé ; || insatiable; |' (къ чему) avide
Алый, dim. аленьк1й, adj. vermeil, rouge clair, [de
Алырить, II.l, СП. pop. tromper, friponner, duper..
Алырск|'й, adj. trompeur
Алырстви, sn. la tromperie, friponnerie
Алирщик-ь, sm. и Алыря, sc. le trompeur, fripon
ber 9)taïerftrnt{j
ftrniiTen, ïacfircn
fcaé 'Jilfult, I'migcnfalj
ûtfaltfd)
baé &сЩ1 bciS jüngere ....
t)unt]Cïn, junger leiten
^l'ftig шип1'фсп
ber (ïigi?ogeï.
nlfo()of^aIti|j. :....;
ber ?(rfof)0t, 2Beingei)î
ber Äoran, Sllforan
bte Gélufl, ber ^fpttit
ber ©iimbilbner, 2lC(egortft. . .
aoegortfcï), Ь'й^иф
buö ©innîiïb, bte Slttegorie . .
sur Slflce gefjövtg
bie 2(tree,bev ®ang
bas? miduia
lefjcnsiiiöfrct
baê (Freigut, (ïigciigut
bie 2lüonge*$erTÜde
aUopatI)tfd)
bie 2(Kopat^te (^urmctf^obc). .
ber 2IKoi.>otI)tîet
(einen î)iam(int) bviÏÏantiren. .
ber Qiitt'elenliûnbfcv
ber 3"^^^^>Iirel•
ber 2)iaman{ ; Ц fcîe' ebeïfîeine,
Juwelen pi.
bie ?«oe ; аГоЫ/^опЯГо^. . . ',
bie ШП)е
bev 33vocat ; t*on 53rocat
bie .t)odiarfarftättc, baé 2«t(ir^
I)ciltgftc; Il ber 21Uav.
bie .Ç)o^eine|Ti4ig,
ber ^ôl)emciTer
аШ UJîîinje »on brei Äopefen;
Il bev itnauj'ev, gtlj.
fnaufern, getjen, ftfjen
brei ÄoVH'fen 'conti)
eingebtfbete uJîiinjc t>on 3 i?opc=<
аЩаЬ^Ща) [ïen
baé mpbabet
ber ?lld&imift, ©olbntücher. . .
ûld)tmifcf), nidùmtftif*
bie 2lld)imie, ®ülbmad)erei . . .
Jpunger ; Il X)ux\i m, Segierbe f.
uncrfättUd) fei)n..
unerfiittlid) . . . . , ,
bie ®ier, (Sud}t.
l;ungvig ; [| iinerf5ttlid);j'gieri0.
«)eUrptI)
onfiiljven, betrügen
betïiigerifd)
bie ißetrügcrei
bev Söftrüger, ©aiibieb
drying oil.
to cover with drying oil.
alkali.
alkaline.
hunger, hungering.
to hunger.
to thirst for, to long.
king-fisher, halcyon.
alcoholic.
alcohol.
alcoran, the koran.
appetite.
allegorist, allcgorizer. ''^
allegorical ; -ly.
allegory, emblem.
of an avenue.
an avenue, a walk.
hallelujah.
allodial, aliodian.
allodium, freehold.
a long periwig. '
allopathic, allopathicaI;-ly.
allopathy.
allopathist.
to cut (diamonds).
jeweller.
diamond cutter. -
diamond j ewel ; || diamonds,
jeAvellery, '
of a ruby colour,
rather rosy-coloured,
aloe, aloes; adj. aloetic.
rosiriess, rubiness.
brocade,
chancel (of the chiircIO',^\\
an altar. ';
altimetry.
altimeter. ['J ;!''^! 'f '! ;
a three copeeü '^ié<èèVl! a
niggard,
to be niggardly,
three-copeek-.
three copeeUs.
alphabetical,
alphabet,
alchymist.
alchymical.
alchymy.
hunger; || thirst, longing,
to thirst for, to long,
with avidity, greedily,
greediness ; !| avidity,
greedy; || thirsty,
rosy, ruby, vermilion,
to cheat, dupe, trick,
deicilful, trickish.
cheating, deceit,
cheater, duper, deceiver.
Лльбомъ
Альбохъ, stn. un album ; -мный, d'album
Лдьковъ, $m. Archit. une alcove; -рпыщ d'alcove.
АналитичёскШ
Лльманахъ, sm. un almanach, keepsake
Альтистъ, sm. une haute-contre; H un joueur d'alto
Альтистыа, adj. de haute-contre
Альтъ,«п1. la haute-contre ; H un alto
Альфреско, sn. indecl. la fresque
Ал«ть, 1.4, m. devenir vermeil, devenir incarnat. . .
— Я, ГГ. paraître d'un rouge clair
Аляповатый, adj. см. Оляповатый.
AMiuibraBfa,«/*. Chim.xm amalgame (см. Сортучка)
Ам[альга1нац!я, sf. amalgamation f
Амальгамировать, 1.2, va. Chim. amalgamer
Аманатъ, sm. un otage
Амарантовый, adj. de couleur amarante
Аиарантъ, sm. plante., l'amarante f.
Амбарго, sn. indécl. Шаг. embargo m
Амбарный, adj. de magasin ; || sm. un magasinier. .
Лмбарщпкъ, sm. le propriétaire d'un magasin . . . .
Амбарщнна, sf. u Амбарное, sn. le magasinage. .
Амбаръ, dim. амЛирецъ и амбарчикъ,«т. le magasin .
Амбйц!я, sf. l'ambition /", le désir de la gloire
Амбра, sf. l'ambre m; —бровыщ d'ambre.
Амбразура, sf. Forfif. une embrasure ; —рный, d'em-
Амбро-зйческш, adj. d'ambroisie. [brasure
Амброз1я M .\мброс1я, sf. l'ambroisie f..
Амвонный, adj. de l'ambon, du jubé
Амвонъ, sm. ambon, jubé m; \\ tribune, estrade f. . .
Аметйст«»викъ, sm. la prime d'améthyste
Аметистовый, adj. d'améthyste, fait d'améthyste. .
Аметйстъ, sm. une améthyste
Амигдалъ, sm. Ампгдадовый, adj. см. Миндаль
Аминь, adv. amen, ainsi soit-il
Ам1антъ, sm. l'amiante m; —товый, d'amiante
Аммй, sn. indécl. plante, ammi, cumin d'Ethiopie т..
Амм!акъ, sm. l'ammoniaque f
Амнист!я, sf. une amnistie (см. Всепрощен1е^. .
Амплуа, sf. indécl. un emploi, rôle
Ампута1|1я, sf. Chir. l'amputation /".
Амуни1|!я, sf. Milit. les effets m d'équipement
Амунйчникъ, sm. un dépôt d'effets d'équipement.
Амуничный, adj. d'équipement
АмФиб!олотйческ!й, adj. amphibiologique
Ам4>иб!олаг!я, sf. H. nal. l'amphibiologie f.
АмФиб1олотъ, sm. un amphibiologue
Амфйб!я, sf. un amphibie (см. Земноводное^.. .
АмФибрахйческш, adj. amphibrachique
АмФибрах!й,вт. I'amphibraque (pied de ters,^-^
АмФЙск1И, sm. pi. Géogr. les amphisciens m
Ал1Фвтеатральпый, adj. amphithéâtral
АмФитеатръ, sm. un amphithéâtre.
Анаграмма, sf. une anagramme
Анаграмматйстъ, sm. un anagrammatiste
Аналавъ, sm. le pectoral (des moines)
Анализировать, 1.2, va. analyser, décomposer..
Аналитика, sf. и Аналйэисъ, sm. une analyse.
Апалйтикъ et Аналистъ, sm, un analyste
Аналитически, adj. analytique, de l'analyse . . .
baé <BUimmbuuf - * « »
ber ШШгп, ïaé ®(ï)ïafgemad).
ber ?irmanad),baé @1аттЬиф.
ber Slltiil; || 33ratfd)(piel£V.. .
2irt*(ftimme)
ber 2l(t ; || bie ©rûtft^e
Ьоб grc^co
cxïbti^trif Totl) №erb«n , > . . . .
ju tTx'oti)m fc^einen ♦.. .>,>,рь.'
baê SMmalgûmai-w'iias л*ь.ч.>
Slmolgamation, S5er<|uidEung /.
öcrquicfen, amaïgamiren
ber ©cifjel
amarant^enfarbig
Slmarant^ m, Saufenbfdîon и.
baé (embargo, ber ©d)iffé^uft.
D^iebertage^; IlSWagujittßerivaf^
ber gjîagaain^err.. ... .[ter m
bie SDîiet^e fiir cine S'JtebevIage.
bie 9îieberIûgc,baé2Aagajin. .
ber ^Щщ, bie ßl^rfu^t. . . .
ber ^mbra • •
bie ©d}ic^fd)arte
ambroftanif^
bie Slmbrofia, ©öttcrfpeife. . .
jut ет))ог{1гфс gehörig
bie етрогНгфе ; U ber Stuftritt.
bie 21met^9ftmutter
ûmetl>i)fteu
ber Slmet^^fl
и Миндальный.
2lmcn
ber 3lmiant^, 58егдРафе- . . .
ber 2(mmri
baô2(mmonium, Slittntpniaï. .
bie 2lmneftte .,,,.. j
baö ga*,bie ШоШен^^^^. У,.-.
bie Slmputiition, abnel^mung..
bie Sluörüftungefiücfe pl
bie SÄontirimgefammer
Slucrüftunge^, uJîontirungô». .
omp:^ibjo(ogifd) . .... . .
21mj5l>ibtoÏDgie,Çe^re/'i)on ben
ber 2(mpIjibtoïog. [Slmp^ibien
bie 2lmpi)ibie
ûm^^^ibraфifф
ber 31трЬ1Ьгаф1* (SSeréfu^). .
bie jnjcifiattigen 35оШг p/.. .
ûmpf)it^eatrûItfф
baô 2(mpl)itt)eater
baé Slnagramm, ЗBeфfeI№ort
ber 2(nagrammenmad)er.. . .
btr Söruftla^
onaIi)ftren, aufli)fen, jerïegen
bie 21naïi)fe, Serïegung.. . . .
ber ?lnûl9tif er , .
«nйU;tifф
ÏOÏUBH/.
---je
■an album,
an alcove.
an almanach, a keepsake^,
counter-tenor singer; [Iviö-
of the counter-tenor. [list
counter-teQorjl[lenor violin,
f^-esco. ,, ,^,^^nkaA
to grow гозуя-тойхоянА
л -.:".. •а-я'! :\г ^nixqàuA
.»œalgaçv ^, ., инкотвнА
amalgamalion,^„^^.^^jj^
to amalgammft,^^„,^„^
hostage. .• • ,
amaranthine, amaranth,
amaranth.
embargo. [keeper
of warehouse;ljwarebouse-
warehouseman. ,,j^.^j„f^
warehouse rent. „ ,^д„н^
warehouse. ,jx ~
ambitjon., «^_:'^^^y^
amber. , ., й1я,лкя1,рА
embrasure-
ambrosial, ambrosian.
ambrosia.
belonging to the ambo.
ambo; {| tribune, estrade.
matrix of amethyst.
amethystine, amethyst.
an amethyst. _ ^
••»1»НТОЦИ9Н/,
amen. .»тоуяАп?',
amianth, amianthu?.
ammi, bishop's weed,
ammonia, ammonj'. . _
amnesty. „„ ^д^эйпА
employment, j)jfibH,^,ji
amputation. _j„^^^„-„j;,
articles of oü^fc^,,j,^p.j
magazine. . , « „,. „..., ,. i
of outfit, of équipaient,
amphibiological.
amphibiology.
amphibiologist.
amphibious &ц\щ^\.^ ^ . .
amphibrachiç.iTHqfiTH f,
amphibrach. ,rqÔRHTH#
amphiscii. .д^тогнтпА
amphitheatrifiattaaàTHA I
an атрЬ11Ье«й|%яянтиА '
an anagram. ,йввинтяА
anagrammali^C ,,гиАт л A
breast-plate. ,, л .., т.^л',
to analyze. >:^ <
analysis, ацаАуЦ(4,„^.^^'
analyz er. «хэ^пятя A
analytical.
Лналогнчесшй
- 7
Антипасха
Аналогв[ческ!й, adj. analogique; — ски, -ment.
Аналог1Й ri Налой, 5m. le lutrin, pupitre. . . ... .
AHa.iôria, sf. une analog'ie, similitude
.\ванасный M Ананасовый, «r«//. d'ananas ; || - 9мл
растетя, Bot. les broméliacées /".
Лнапасъ, sm. plante, un ananas
Ана1тестическ!н, adj. anapestique, d'anapeste. .
Анапестъ, sm. un anapeste (pied de vers, ~^^-) . . .
Анархйстъ, sm. un anarchiste, partisan de l'anarchie
Анархическш, adj. anarchique, de l'anarchie. . . . .
Анарх!я, sf. l'anarchie f.
Анатомпкъ u Анатояъ, sm. un anatomiste . . . . .л
Анатомнть, П 2, va. anatomiser, disséquer
АнатомнческШ, adj. anatomique; — ски, ^ment. .
Анатам1я, sf. l'anatomie f.
AHaTÔn.ienie, sn. la dissection d'un corps. »
Анахронйсмъ, sm. un anachronisme
Анаеема, sf. anathème m, excommunication /"
Анбаръ, Анбаряый,Анбарщикъ, см. Амбаръ,
Ангеловйдный, adj. 1 , d'une figure angélique
Ангелъ, dim. ангельчикъ, sm. un ange, génie
— хранитель, un ange gardien, ange tutélaire. .
день — ла, le jour de fête (d'une personne}
Авгельск!й, adj. d'ange, angélique; —ски, -ment.
Анг1олог1я, sf. 1 angiologie f.
Англизировать, 1.2, та. anglaiser (un cheval} ....
Англицйсжъ, sm. un anglicisme
Антлояан!я, sf. l'anglomanie /;>';^;i^y ii^wtîi j>i . . .
Англоман-ъ, sm. un anglomanie* ;?г1 il Г*^1";с*'- . .
Ан.ханте, sn. Mus. un andante ;'l'; .-, . .': i , . . .
Аневрйсяа, sf. Méd. un anévrisme
Аневрисяатпческ1й, adj. anévrismal, d'anévrisme.
Анекдотйческт, adj. anecdotique, d'anecdote.. . .
Анекдотъ, dim. анекдбтецъ, sm. une anecdote. . . .
Анзацъ, sm. Mus. l'embouchure f.
Аннспый M Анисовый, adj. d'anis, fait d'anis
Анисовка, sf. lanisetle f.
Анись, sm. plante, l'anis m
Анйтный u Анйтовый, adj. d'aneth, de fenouil. . .
Анйтъ, sm. plante, l'anelh m, le fenouil
Анкерокъ, sm. 1, un ancre (mesure, 40 bouteilles}..
Анкерочпый, adj. d'ancre ; || de lamesure d'un ancre.
Аноннх'ь sm. un anonyme . . . . ,
Антабка, sf. le battant, anneau de labretelledufusil.
Антаблемевт-ь, sm. Archil, l'entablement m ..... .
Лита.1ъ, sm. un antal (mesure, 60 souleilles)
Автальный, adj. d'antal; || contenant un antal
Антарктичгск1й, adj. Géogr. antarctique
Антидоръ, sm. antidore m, pain bénit;— p««a,d'an-
Антидотъ, sm. un antidote, contre-poison, [tidore
Антиква, sf. Typ. le romain, caractère romain
Автикв(1р1й, sm. un antiquaire. [antiquités
Антикварствв, en. antiquariat m, connaissance f des
Антйкъ, sm. une antiqae, un objet d'antiquité
Апти.чйпсъ, sm. le corporal
AHTHMoiiiiuibHHft, adj. antimonial, de l'antimoine.
Лнтиэ10н1я, »f. l'antimoine m (c». СурьжА). .....
Антипасха, sf. la Quasimodo. .,..,., ,.^\i^:^^,i^ ,,^
analog if Ф, ubercinfllmmenb. .
baê 5)ult, e^or^jult
bie 5[narogie, baô SBev^^ättni^ .
»?on Slnanaé ; [[ tie ananaéarti^
gen ^p^njeii pi-
bie Slnanaé
anapâjlifd), ou6 2ïnûpa|len . . •
ber %n<x)?ä\t (SSerofué)
ter 2lnûrcï)ift, gtegierungéfeinb.
anard^ifc^, gcfc^foö
bie 21nnrd)ie, ©cfe^roftgfcit. . .
ber Slnûtomifcr, ЗегдИсЬсгег .
jergliebcrn, aiiotomiren
anatomif^ [fünft
bie Slnatomtet 3trgliebcvungö=
bie ijcrgliebcrung
ber Slnac^rontömug ........
buô ?(natl;em, ber^ir^ciiBann
.амбарный, u nf.
»on Sngerégefîûlt
ber eugcl
ber ©фц^епдеГ .[fcfl
ber Dîamenétag, baô 9îamcno^
engltfd), (ïngclé*.
bie Щхг »on ben SSrutgefaêcn
(ein ^ferb) engriftrcn. [fcenéart
ber 2(ngrtciémuô, cngIifdÊ»e Ш'
bie 2lngIomanie, englanberet. .
ber Ш^йЩхгх аИео önglif^en.
2(nbante
ber $uréaberïrDj)f
^uïéabcrgefd^iuulfî;'
rtnefbotifcl), îlneîboten*. . ....
bie 2lnetbotc, baö @е[ф{ф1феп.
ber 5(nfa^
%n\^^, auô SMnig ... ...
bie 2lntfettc, baö Slniâmaffer. .
ber %Ш, ©uéfiimmet
2)ia==, OUÖ 2)ia
ber î)ia, gfn*el
ber 2(nfer (ein 9Ла^).......
Slnfer- ; Il »on einem 2lnÏ£r. . .
ber 2lnom)m, Ungefannte. . . .
ber 9îtng am glintenriemcn . .
baé ©eftmé, ШЬШ
baé SlntH C2ßänmae)
%ntiiaU; Il »on einem élntl^al.
antarïtifrf)
baé geweifte 23rob
baô ©egengift.
bie 2(ntiquafd)rift
Antiquar, aitevtfjumôfenner m,
bie 2(ftertl;umöfiinbe
bie 2lnttfe, baé Slltert^umôftudf.
baô Ш^й)Щ,ШШ6)
©pief!g(uö-
^aôgpieêgïaô, berSpie^glanj.
Iter ©onntag Ouafîmobogeniti.
analogical ; -ly.
reading-desk, pulpit,
analogy, conformity. - 'i
pine-apple; || the brometii!-
ceous plants. '•■-A
a pine-apple?,' ?1Й1ЙЙ*?-*»-^-
anapestie. : ^»»'^т «нт.ггй,
anapest, ariajaaestl -т?т.А
anarchist. : '^Л
anarchical, disorderedl'^^
anarchy, disordered state.
anatomist, dissector. ■•'-'
to anatomize, dissect. ''--'^
anatomical. -^
anatomy, dissection. ■'^-
anatomizing, dissecting^-
anachronism. "-- '
anathema,excommunication
of angelic figure. ' '
angel. •акЧ'^Ьне.К
a tutelary angëK^«!*^^'^^
the saint's day. "- '^
angelic, angelical ; -l^."'-^
angiology. '■''^-
to nick (a horse's tailj."'^-
an anglicism. " •''*^
anglomania.
person infected with angfo-
andante. . [màhla
aneurism: ''"""^•'•«*^'*^^-
aneurismaf."««^-^^»«^^^
anecdoticatr* ''^»^"'^»'«^^ '
anecdote. 7 ''*''-*^'^''^'"^-*^
embouchure,
anise.
aniseed, anisette.' •/*/• "^-^
anise, anise^W. '•:^^^^'«''f
dill, of dill. ,^'-*'^'*^'-""^'
dill, anethiiih.
.яур,пкА
anker (10 ^«Won*:|f4^:;^5'
anker; || in ankers. • ;_•"
anonymous Avriter.
ring of the gun-sling. ' у
entablement. ..л""^»
antal (60 bolÜes)..ll*Z.\:
antal; || in antals.
antarctic. [bread
the antidoron, consecrated
antidote, counter-poison.
roman type.
antiquary, antiquarian.
antiquarianism.
an antique.
corporal, communion vXq^»
antimonial. _ V
antimony.
Quasimodo, low Sunday.
Лнтипатичесшй
8
Апт11патйчсск1й, adj. antipathique
AiiTHiiÛTifl, s/", rautipathie, aversion f.
Антоподы, sin. 1)1. Géogv. les antipodes m
Ahthckïh, sm. pi. (hUxjr. les antisciens m
Антитеза, sf. u Аптитезисъ, sm. une antithèse.
Антитезный, adj. antithétique, de l'antithèse.
АптнФОп'ь, sm. une antienne
АнтнФразис'ь, sm. une antiphrase, contre-vérité
Антихристь, sm. Tantechrist m
AHTÛ4UMH, «<//.d'anliqnes, d'antiquités(c.n.AHTH[K-b)
Антологйческ1й,а(/у. de l'anthologie, anlhologique.
А|1толог1я, sf. l'anthologie f
Аптбиовъ, adj. pass, —огонь^ la gangrène
Антрактъ, sm. un entr'acte
Антресоль, sm. и pi. -соли. Archil, un entresol. . . .
Антропологи!, sf. l'anthropologie f
AHTponoTÔiMÎH, sf Anal, l'anthropotomie f
АпФилада, s f. Milil. l'enfilade f
Аичоусъ, sm. poisson, un anchois; — скбгм, d'anchois.
Àiiiunyr-b u Гапшпугь, s m. Mar. un anspect
Ань, conj. pop. et, au contraire
А|1е{>логи>пъ, sm. l'anthologe m
Аивраксь, sm. le rubis
Апельсинный, adj. d'orange douce
Апельсйпъ, dim. — сйнчикъ, sm. une orange douce.
Апогей, sm. Astron. apogée m
Апокалнпсис-ь, sm. l'apocalypse /", la révélation . .
Апокалипсически, sm. de l'apocalypse
АпокриФЙческш, aaj. -екая книга, livre apocryphe.
Апологйст'ь, sm. un apologiste
Апологнческ!й, adj. apologétique
А1аолог1я, sf. une apologie, justification
Апологт., sm. un apologue, une fable morale
Апоплскс!я, sf. apoplexie /", un coup d'apoplexie. . .
Апоплектикт., sm. un apoplectique
Апонлектйческ1Й, adj. apoplectique, d'apoplexie..
Апостема, sm. Méd. un apostume, apostéme
Апостйль, sm. une apostille
Апостолъ, sm. un apôtre; }\ le livre qui contient les
Actes des apôtres et les Épîtres.
Апостольпикъ, sm. une guimpe ("rfe religieuse'). . . .
Апостольскш, adj. apostolique, — ски, -ment. . . .
Апостольство, sn. l'apostolat m
АпостроФЪ, sm. Gram, l'apostrophe f.
АпоФвегма, sf. un apophthegme
АпоФеетатйческ!й, adj. d'apophthegme
Аппаратть, sm. Techn. un appareil
Аппелянтъ, -янтк», s. Jur. appelant,-ante
Аппслятя, sf. Jnr. un appel; -йшккмй, d'appel. . . .
Аппетитный, adj. appétissant; — ио, avec appétit.
Аппетйтт., sm. l'appétit m
Аппликатур;!, sf. Mus. le doigter
Апплике, sn. indécl. le plaqué
Апплодйровать, 1.2, va. (^Ko.wj'/applaudir
Априкосъ, sm. en. Абрикосъ. || Април1й, см.
Апробац1я, sf l'approbation f
Апробовать, 1.2, va. approuver, trouver bon
Апроши, sf. pi. Fortif. les approches f |
Suivibcr, unijevtrâ'glid)
bie2lntipatl)ie,5'îatuvubneigun0
bicSlntipobcn, ©cgcnfu^Icr pi.
W gegenfcfiattigen SSoIïcr pi..
bie 2(ntitf)efe, bcï ©egcnfa^ . .
пп1^[)е11(ф
ber 2(nt^I)on, SSorgcfang. . . .
bte2(nttp^rafiö,ber®egenftnn.
ber 2(nttc{}rtft, @egend)rifî. . .
2Imitcn^
ant^ofogifd)..'
bie 2lntf)ofogie, Sörumentefe. . .
ber fflite SSranb
ber 3»vtf^enaft
baé 3№11'ФепоЕ|'Фо§
bie ЭДещ'фепГс^ге.
bie îOîenfc^enjergïiebratng.. . .
baé 93eftr£icï)cn, Snftliren. .~. .
bie 2(п[фоое, éarbette
ber ^ebeböum, bie 9îot^i>afe.
unb, I^ingegen
bûo 2Intf)oTogion (^ir^enbud)).
ber 9îu6in
2{ptetfïnen*
bie 2(pfelftne
baô 2Ipogäum, bie ©rbfernc. .
bie Offenbarung ^o^ûnniâ. . .
n)3ofoti)ptifd)
ein apotri)pl}tf($£ö 33u(6
ber Stpofogct, ®d)u6rebncr.. .
apologctifd), 2>ert(;eibigiingé=* .
bie apologie, SdiuÇifd)rtft . . .
ber 2(pofog, bie S;i)ttrfn6ef. . .
ber ®ф{лдг1и9
ein jum6d)Iûg geneigter -Dîenfd^
apopleftifc^, ©dilagflu^;' ....
baô ®cfd)tt)ür, bie @efd)№u{ft. .
bie empfe(;Ienbe SSemerfung . .
ber 2J(pofteI; Ц bie 2IporteIge:'
fd)td)te unb bie (ïpifteln.
ber 35ufenfd)reter
apoftoïtfd)
bûo 2(pofteramt, Slpojîolat. . .
ber 2Ipoflrop^
ber î)enffpru^
benffprüd)Itd^
Ьав 2(pparat, bie 3urici)tung..
2Ippe(rant, -in
bie 2lppef(atton
appetitlid^ ; mit 2(ppetit
ber 2Ippettt, bie egluft
bie 2lp)»rtcatur, gingerfe^ung.
bie pratttrte Arbeit ob. 2Ba«re.
iödfatt ïfatfc^en
Апр-кль.
bie ©ut^etfiung, ©ene^migung.
gut^eifjen, gene^migen,btßtgen.
bie Saufgräbcu pi
Anpouin
antipathetic, antipathetical
antipathy, aversion.
antipodes.
antiscii.
antithesis, contrast.
antithetical.
anliphon, anthem.
antiphrasis.
antichrist.
antique.
anthoiogical.
anthology.
gangrene.
interact, interlude.
entresol, mezzanine.
anthropology.
anthropotomy.
enfilade.
an anchovy.
handspike.
and, on the contrary.
anthologion.
a ruby.
of sweet orange.
a sweet orange.
apogee.
apocalypse.
apocalyptic, apocalyptical.
an apocrypiial book.
apologist.
apologetic, apologelical.
apology, justification.
apologue, fable.
apoplexy.
a person seized with apo-
apoplectic- [plexy
aposteme, imposthume.
note, postscript.
apostle; || the acts of the
apostles and epistles,
wimple, veil,
apostolical; -ly.
apostleship.
apostrophe.
apophthegm, apothegm,
apoplithegmatical.
apparatus, gear,
appellant, appellor,
appeal, appellancy.
tasty, relishing ; with appe-
appetite, relish. [tite
fingering,
plated goods.
to applaud.
approbation.
to approve, approve of.
approaches pi.
Апр%.1ь —
Апрель, stn. avril, mois d'avril m; —ckîu, d'avril . .
Апсель, sm.Mar. diablotin m,voile/'d'étai du perro-
\ncnлъ^,sm.^)l.Лsll•onЛes apsides m. [quetde fougue
Аптека, dim. аптё'^ка, s/", pharmacie, apothicairerie/".
Аптекарск'|й, adj. d'apothicaire
AnreKapuia, sf. la femme d'un apothicaire
Аптекарь, sm. le pharmacien, apothicaire
Аптечный, adj. de pharmacie, d'apothicairerie. . . .
Арабескъ, sm. une arabesque
Арава, sf. la multitude, foule, quantité
Аравистый, adj. nombreux, en grand nombre
Аракъ, sm. arak, rack m; —аковый., d'arak
Арапиы, sm. pi. rochers escarpés m (en Sibérie). . .
ApâniiHK'b, sm. une chambrière, un long fouet
Арапчснокъ, sm. 1. un jeune nègre
Арапъ, sm. fam. un nègre; — ànKa,s/'.une négresse.
Арба, sf. un chariot, une charrette
Арбузный, adj. de melon d'eau, de pastèque
Арбузъ,(/ш.арбузец'Ь,«7П. melon d'eau m, pastèque/".
Аргали, s. indécl. quadr. l'argali m, le mouflon
Аргамакъ, sm. un cheval de course C^n Cabardie). .
Аренда, sf. un bail, fermage, une amodiation ; Ц do-
maine donné en usufruit; — дный., de bail.
АрендаторскШ, adj. de fermier, de censier
Ареядаторъ, -рша, s. fermier, censier, -ère.. . .'. .
АреядованЕе, sn. arrentement, acensement m
Арендовать, 1.2, за-, arrenter, acenser, amodier., .
Ареолетр-ь, sm. un aréomètre, pèse-liqueur
Ареопагйтг, sm. aréopagite, membre de l'aréopage.
Apeonâr-b, sm. aréopage m (tribunal d'Athènes). . . .
Арестантская, adj. sf la maison d'arrêt, [sonnier
Арестаятт., sm. le prisonnier, détenu; — CK{M,depri-
.\рестован11», sn. arrestation, saisie, séquestration/".
Арестовать, 1.2,за— ,гя. arrêter, mettre aux arrêts;
'! saisir, séquestrer, mettre sous séquestre.
Лрёстъ, sm. un arrêt; !| séquestre, une saisie
Лржанспъ M Аржене^ъ, sm. 1. plante, le phléole
Аристократйческ1й, aristocratique; -ски, -ment.
Аристократ1'я, sf rarislocratie f; || les nobles m. . .
Аригтократъ, sm. un aristocrate
Арив.метика, sf l'arithmétique f
Ариемётик-ь, sm. un arithméticien
Ариеметйческ1Й, adj. arithmétique; — ски, -ment,
Ар!я, sf Mus. un air, une ariette
Арка, sf. Archil, un arc, cintre, une voûte
Аркада, sf. Archil, une arcade [lant
Арканить, II. 2, сарканить, va. lier avec un nœud cou-
Аркаи-ь, sm. corde f avec un nœud coulant
Арктически"], adj. Géogr. arctique, septentrional. . .
Арлекйпство, sn. une arlequinade, bouffonnerie. . .
Арлекйнствовать, 1.2, t>n. faire l'arlequin
Арлекйнъ, «m. un arlequin, bouffon;-CKiM, d'arlequin.
Армадйллъ, sm. armadille m (см. Бронспоссцъ). ,
Арматоръ, sm. un armateur; —pcxiit., d'armateur.. .
Арматура, sf une armure; (| armature; К plaque Cd^
shako); 1^ armure, armature (d'un aimant).
Арматурный, adj. d'armure ; d'armature ; ]\ - списокъ,
la liste des objets d'équipement.
"Арматурный
ter %poii)dix
5ur 3tpotf)efe ge^ông
bie 31vabeéfe. .
bet 2ïï>ril, Sïpriïmouat
baô Stiigffget
bie2ïpftbcn, 2öenbe)?unfte pi. .
bie apotïiefe .............
jum 2lpot[)eîer cjeljortg..^. . .^..
bie 2(potI}cîcrin ...'.' .' . '. '. l"."'^'
bie îOîcnge л _
jal}(re{^ . .
bet 2ïracf, Jîetébranntivein. . .
bie tjoficu ^cïfen, (^elfenbetge pi.
eine fange ^citi'dbe.
ein junget 9îeget
2)îof)t, 9?c9Ct,-tn
berSBagcn mit I^ot^enSRSbern.
bet ïBaffctmcïonc eigen
bie aßöfTetmctone
ber®tcinbocî, baô№itbe©d)af.
ein fd)neafuéigcé ^ferb .....
bie 55a({)t, 2(renbe ; Ц in Шф
brand) gegebene^ Çanbgut.
bem $аф1ег gel)öttg
Sttenbator, ^>äc^tet,-in
bie ^ad)tung, SBerpaditung.. ,
»erl?ad)ten ; in ^ud)t пфпсп. .
bet 2{raometer,bic2Bafferwage.
bet SIreopagit
bet 2Ireoï»ag (Oeric^tö^of). . .
taä 2lttefîanten;^aug
bet Sttreftant
bie a5ctt)aftung, bet SSer^aft. .
eevlyaften, artetiren; || ??efd)Iag
auf itt\iau legen.
bct2ltteft; Ц 35efd)Iug. '. ... . .
baé ©ü^fraut.
ûtrftoîtatifc^. ............
bie 2h4ftoftûtte;|lber ^o^e 2ibcï.
bet 2ltiftoîtat
bie 9led)enfunft, Slvitfimctif.. .
bet 3led)net, àtit^mettfer
atittjmetii'^
bie Sltie, baö Ciebdjen
bet ЗЗодеп, baô @ett)ôïbe
jbet SBogengang
mit einet ®d)finge binbcn.. . .
bet ©trid mit einet ©d}lin9e.
jniJtbrid), mtttetnäd)tltdi
ÇofTenfpiel n, $oJTenrei(5erei f
фо|Теп reiûen
bct J^artetin, ^offcnreiéet . . .
baô StrmabiU, @urtcïtl)iev. . .
bet 3î()ebet, ©c^ifféauêriifîer .
«Riiftung ; || Mrmatur ; H ЩаШ
(beé Srfc^afo) ; \\ If infaiTung f
}ut gîiiftung gc^îjrig ; || baé
3Kontiruiiö^t)erici^ni(5.
April.
mizzen top mast stay-sail,
apsides.
an apothecary's shop,
apothecary's.
an apothecary's ^vif^jj,j,.j,ii/
apot.herary. .i^^y^^'f,
of an apothecary's shop. ,
arabesque,
crowd, great number. .
aràck. , .^ J v.. , . . -r.v/
steep rocks, cliffs.
coach-whip, horse-whip.
a young negro. [woman
negrOj-yress ; black man or
a cart, tilted cart.
of water-melon.
a water-melon.
argali, Avild goat.
a race-horse (ia CabardiQ.
lease, farm, rent; || an es^t^Ç ;
given in usufruct.
lessee's, farmer's.
lessee, farmer, tenant.
leasing, farming, renting.
to lease, farm, rent.
areometer.
areopagite.
areopagus.
lock-up house,guard-house.
person under arrest, priso-
arresting, seizing. [ner
to arrest, put under arrest;
il to seize, sequestrate.
arrestj II seizure.
cow-parsnep.
aristocratic; -cally, . , ,,„
aristocracy; II nobility.
aristocrat.
arithmetic, accounts.
arithmetician.
arithmetical; -ly,
aria, air, tune.
arch, arc, bow.
arcade.
to catch with a lasso.
lasso, rope with a running
arctic, north. [noose
harleciuinadc.
to play the harlequin.
harlequin.
armadillo.
owner of a privateer,
armour; || brace; || plate (of a
shalio),\\ii.nnour (of magnet)
of arutour; of brace; || regi-
mentals-roll.
Армеецъ — 10
Армеецт., sm. 2, un soldat de l'armée ou de la ligne
Аря1ейск1й, aJj. de Гагтёе; de la lig:ne
Архипастырь
Армейщииа, $f. fam. les soldats m de l'armée
Лрмнлярный, Géogr. — ная сфера, la sphère ar-
Арм1я,.'!/'. l'armée; H les troupes /"de ligne. [millaire
Армуд-ь, sm. arbre, le cognassier; || un coing
Армяжный, adj. de camelot, fait de camelot
Армякъ,.«?». camelot de poil de chameau ;|| sarrau ш,
souquenille /"; || la serge à gargousses.
Арпаутка и Б-плотурка, sf. le froment dur
Ароматить, II.5, наароматить, va. aromatiser
Ароматичсскш, adj. aromatique
Ароматникъ, sm. un marchand d'aromates .......
Ароматница, sf. un vase pour les aromates
ApoMâT»,em.unaromate,parfum;—»n«WM, d'aromate.
ApôiiiH, sf. arbre, le néflier; || la nèfle
Арпеди&1о, sn. Mus. un arpège, arpégement
Арр1ергардъ, sm. Milil. arrière-garde/"; -дкый, adj.
Арсена«1ъ, sm. un arsenal; — льиый, d'arsenal. ...
Артель, sf. une communauté d'ouvriers ou de gens
de même profession; -ный, de cette communauté
Артельщикъ, sm. un membre d'une telle commu-
nauté ; Il Com. un garçon de bureau; — щинШ, adj.
Артельщина, sf. le fonds d'une telle communauté..
Артершный, adj. artériel, des аг1еге^дляб|1^,5'.^ . .
Артер!я, sf. une artère .'.. fyi^^.y •
Артикула, $tn. un article.. . . ... , . . . .- .°.'.°.'. ^1 . . .
Артикулъ,«т. — воеикым,1е8 ordonnances militaires
f; Il — метать, faire l'exercice.
Артиллеристъ, sm. un artilleur, canonnier
Артиллер|йскш, adj. d'artillerie, de l'artillerie. . .
Артнллер!я, sf. l'artillerie f.
Артистйческ1й, adj. artistique, des arts-
Артистъ,-истка, s. un ou une artiste.
Артяшокъ, sm. plante, un artichaut.
Артось, sm. pain bénit qu'on distribue à Pâques .
Артыш'ь, sm. и Арца, sf. arbuste, la Sabine
Арфа, sf la harpe
Ар4>и:ст'ь,-истка, s. un ou une harpiste
Архалугъ, sm. surtout court (;йе«ремр/е«</м Caucase).
Архангел'ь, sm. un archange
Архавгельскш, adj. archangélique, des archanges.
Археография, sf l'archéographie /"
Археографъ, sm. un archéographe
Археологическш, adj. archéologique
Археолог1я, sf. l'archéologie f.
Археологъ, sm. un archéologue
Архй- и Apxi-, mol préfixe, archi-.
АрхиварШ Ы Архивар1усъ, sm. un archiviste
Архивный, adj. des archives
Архйвъ, sm. и Архива, s f. les archives /".
Архид|ако11ство, sn. archidiaconat m
Архид|ако11ъ,«те.агсЬ1а1асге;— HCKiM,d'archidiacre.
Архимапдрйтство, sn. larchimandritat m
Архимандрйтъ, sm. un archimandrite; —cKiu,adj.
Архимандр1я, sf. le monastère d'un archimandrite.
Архипастырство, sn. la prélature
Архипастырь, sm. le prélat; —ршй, de prélat . , .
[ti chaut
оковый, d'ar-
ctn ©oïbat t>on ber 5(rmce . . .
5ur Slrmec ob. ?ime Qe^ôrig. .
bicSoIbatenp^öonber Slrmee.
berDîinggtobitê, bie JWingîugfl.
bieSTrmee; |] l'inientrupKn pi.
ber Cluittf nbaum ; || bic Ciuitte.
ООП iîamelot
ber Camelot ; || Mittel ; || baö
©tüdpatronenjcug.
ber ^artf аВецсп
»vürjcn , mit éenjurjen anma*
aromatif*, gen)ürj(;aft. [феп
ber @c№üv3l)änb!fer
bie ©ewürjbü^fe
baê ©ctüürj
ber «Oîifperbaum; fibte 5Dîifpet.
bûô ^arpeggio, ^arpeggiren .
bie 9îad)r)ut, ber Dîo^trob . . .
bû6 Seug^aué, bie 3îuflfommcr,
bie ©efeüfd^aft 2(rbcitércute,
»efcbe gemeinfcbaftn* ГсЬеп,
bergjJttgeno^ einer ^ЩспШ
та)аП; Il Äoffeitburf^e.
ûCeô №aö ju einer ГоГфеп@е[сГГ
^ulöaber^. [fd)ûft gcprt
bie 5)uléaber, ©фГадаЬег. ,
ber Sirttîcr
baô iîriegôregremenf ; jj ft^ tn
ben Sffiaffen üben.
ber Strtttlertjî, Äanonter
SSrtifferte*
bie StrtiïfertC, baé @еГфи$. . .
artiftifd), Äunfi*, Aunfîler^. .
£ûnfîfcr, -in
bie 2ïrtif({)0(fe
QtrveiljM Dflerfirob
ber <В'аЬтЬлит, ©abebaum. .
bie ^avfî
^arfcnifl, ^arfcnfpierer,-in . .
ein fur jer iiberrodf: .• ;■ ^ .- ....
ber ^rjengcl . . . .'.^."Pî^o;?!^;
ersenglifd). :...:.;;... ?.'.
bie SKltertfjuinébefdfîrei'bung; . .
ber 2irtert^umêbef^rctber
ûr^â'oïogifd), ûïtert^umït^. . .
5(rd)â'orogte, SUtert^uméfunbe/"
31гфаоГод ,2(Itert^uméfenner m
(^h', 21гф1-
ber 21гф1»аг, Strd^ioifî
ШфЫ^.
ba« 2lrd)to, Kr^ittgebSube . . .
ber arc^ibiûîonût..
ber 2Ircï)tbiafonué
baô 21rd)imanbrttenamt
ber 2(гф1тапЬп1,оЬегтопф.
bûé^lofter eine« 2lrфimanbrit,
bie 5>r5{atenwürbe
ber gJrärat, Obcr^irt
a soldier in the army,
of the army; of the itne.„^.
the soldiers in the агтщ^,
armillary sphere. ^fA
army; || troops of the line,
quince-tree; || quince.
of camel's hair camlet,
camel's hair camlet;|(smock-
frock ; II cartouch stuff,
the hard wheat. j^jixii/,
to aromatize, scentioixqA
aromatic, fragrairtijaixqA
perfumer. »qsixti/i.
scent-bottle. -ifiixqA
aromatic, perfume, sceMIi.
medlar-tree; || medlar. ,<Л
arpeggio, arpeggiamealq^
rear guard, reari^HBiiiqA
arsenal. ^нйгш^д
a company, mess, crqi*,
gang, squad. A
member of a company ;/|j
cash-boy, cashman.
property of a company. ,Jï
arterial. чмлэА
artery. л|лцэА
article. г^сЛу^-^д
articles of war; 1| to perfoitn
the manual exercise. A
artillery-man, gunner. '\
belonging to the artilleryii
artillery, ordnance, guns.':
artistic, artistical.
artist,
artichoke.
artos, consecrated bread,
savine, savine-tree.
a harp.
a harper, harp-player,
a short surtout,
archangel,
archangelic.
archœography.
archaeographer.
archseologic.
archaeology, archaiology.
archaeologist,
archi-, arch-.
keeper of the records, archi-
archival. [vist
record-office,
archdeaconry, archdeacon-
archdeacon, [ship
archimandrite's benefice,
archimandrite,
archimandrite's convent,
prelateship, prelacy,
prelate, head pastor.
Архнпелагъ
-%-^
Атеистъ
Архппелагъ, sm. Géogr. un archipel ; -лазюскШ, adj.
Архистратйгъ, sm. le chef de la milice céleste
Архитектор-ь, sm. un architecte ; —рскШ, d'archi-
Архвтектура, s f. l'architecture / [tecte
Архитектурный, adj. d'architecture, architectural.
Архитравъ, sm. Arckil. l'architrave f.
ApxienHCKÔniH, sf. un archevêché
Арх1епнскопск1Й, adj. archiépiscopal
ApxienûcKoncTBo, sn. l'archiépiscopal m
Арх!епископъ, sm. un archevêque
Apxiepéft, sm. le prélat; — ёйскгй, de prélat .......
ApxiepéncTBO, sn. la prélature, le pontificat, [prélat
Арх!ерействовать, I.2,Fn. remplir les fonctions de
Aps^, sf. arbuste, см. Артышъ. Ц Асбестъ,«та.сл.
Арчакъ, sm.un arçon ; — dj/скый, d'arçon
Аршивник-ь, sm. pop. un marchand à l'aune
ApiuHHRbiH, adj. d'archine;|| d'une archine de long,
Аршйвъ, sm. une archine, aune russe
Арасива, sf. pop. un gourdin, gros bâton
Аснжптота, sf. Géom. l'asymptote f '.
AcH9niTOTH4ecKiB,at//.asymptotique,de l'asymptote.
Аскйтник-ь и Аскитъ, sm. un ascète.-
Аскятный, adj. ascétique ^/«,^, д^д^^^ * .
Аскйтство, sn. la vie ascétique m. . .. «jv^«. • •
Аспарагъ, sm. plante, l'asperge /*.....;......,..
Асиектъ, sm. Astron. un aspect
Аспидный, adj. d'ardoise, fait d'ardoise
Аспид'ь, sm. l'ardoise f; \\ un aspic Oerpenl)
Ассамблея, sf. ci. un bal, une société
Ассессорскш, adj. d'assesseur. [sesseur
Aecéccop'b,«m.un assesseur; — pnia,«/". femmed'as-
коллежскш — ,un assesseur de collège (8e classe')
Дсснгпаи!оп|1ый, adj. — банкг, la banque des as-
signats;—нал tfj^ôm, un assignat.
Ассигвац1я, sf. assignat m ; !| assignation f
AccHrHOBâiiie, sn. assignation, action d'assigner f.
Ассигновать, 1.2, ca. assigner, donner une assigna-
Acc6, sn. indécl. un assaut d'armes. [tion
Астра, sf. plante, un aster
Астрологически, a«//, astrologique, de l'astrologie.
Астролог1я, sf. l'astrologie f.
Астролог-ь, sm. un astrologue.-
Астролябия, sf. Astron. un astrolabe,
Астрономичсск1й, adj. astronomique ; -ски, -ment.
AcTpoHÔMifl, sf. l'astronomie f
Астроном'ь, sm. un astronome
АсФальтическ1й иАс*а.1ьтовый,а(//. d'asphalte.
Ас«альтъ, sm. l'asphalte m
AcjsJH, sm. pi. Géogr. les asciens m
Acb, inter j. pop. quoi ! comment!
Аська, tf. pop. un bonnet
Атайка, sf. oiseau, le canard d'Islande
Атаманство, sn. la dignité d'hetman
Атамапъ, sm. hetman, ataman, chef des cosaques;
Il chef m de bandits ; —нскШ, d'hetman.
наказный —, l'hetman gérant
Атеисжъ, sm. l'athéisme m
Атеистъ, tm. un athée; —mcw«,. d'athée. ........
bas 5Iv*t??et, ^Enff^'"?«^
ter 3lrd)iflratfg
ber ©aumciflcr, Jlrdhtteît
tie Saufunfî, 2lr(ï)iteïtiir
5ur 53uiiîunft gel)örtg
baé 21r*itraïi, bcr SBinfcebaHen.
baé (£rabiétf)um
erjbif^6f(t(^
bie erjbifd^ijfli^e Soûrbe ....
ber (ïrjbifcfjof
ber Prälat
bte ÇJvâratemtturbe [ten
baô 2lmt eineô ^rnlatô "oirvoaU
Азбестъ.
ber (Battdbaum
ein Heiner iîramer
•ООП 2lrf($tne; H arfd^tnenlang .
bie 3J[rf* ine, ruffîfdic ©ГГе.. . .
ber 5înuttef, bicfer ^rügcl.. . .
bie Stf^mptote
а[1)т^.Чо11(ф
ber Slécete, ©trengfrommer. .
аёсиЩ
baö aöcctlfcfte СеБсп
ber ob. bie ©pargel. .......
ber 2(i>ect..
®df)icfer^, bon Odncfcriîein. .
ber ©^teferfîein ; || bte ШШх .
ber Ши, bie Sranjgcfetffdioft.
bent Scifïçer gcfiortg. ......
Seifiger, JliTeffor, -in . . .
ber ßoIfegien^SlffciTor
bie 2(fngnationébanî;||bte 2lff(g^
nation, baé ^a^^tergetb.
bie 93anfnote; li Slntveifung . .
bte 2{nn.teifung
amveifen,etne 2(ntvetfung geBen.
bie ge(l)tu6ung
bie Sternblume, ber Sljler. . .
afirofogif^
bie 2(ilroIogie, (gfernbeutcrei. .
ber 2(ftroIog, ©ternbeuter. . . .
2lftrotabiumn,2öinfermefTcrm
ûflronomifd^
bie 2ifîronomie, ©tcrnïunbc . .
ber 2irtronom, ©ternfunbige. .
ûép()artif^
ber 2léi)()aft, Ьаб^цЬепреф..
bie Unfd^atttgen pl.
^e! №06!
bte uJîiiÇe, ^appe
bie Sergente
bte .Ç)etmannétt)urbe
ber ^etmann, Sltamon ; I| Ши'
ber^au^Jtmann.
ber @efd)ciftéfu^rer*.Ç)ctmanrt.
2Jtf)eiémue m, ©otteôlSugnung
fcer5(tl;eifl,@ofteéraugncr. [f\
archipelago,
archistrategus.
architect, master-builder,
architecture. \Jl
architectural. '|Д
architrave.» -w ,a-j^f».qM
archbishopriei'M'ï^'î^'wqA
archiépiscopal. > jA
archiepiscopacy.
archbishop. 'Л
prelate, head pastor. лЛ
prelacy, prelateship. ^^
to exercise the functions of a
[prelate
saddle tree, saddle bow.
petty shop-keeper,
arsheen; Ц arsheen-long.
arsheen (Russian ell).
cudgel.
asymptote. — **>■;;.
asymptotical. — i üb
an ascetic, anchftrUet^TqA
ascetic. •"' ' i! ibiumi
asceticism. «KH|i»>«beTQiV
asparagus. âwH/tîqèïq^
aspect. '« Л« ,«JF«jàrqA
slate, of sI«lè«-^''«:i»HrqA
slate; || asp, as^Hci'^HTq/,
assembly, ball, rout! A
of an assessor. " ' - ■■тД
assessor; an assessor's wife,
collegiate assessor. > 'Î
bank of issue; || assignatii^i,
bank-note. A
bank-note; ll assignationfi
assignation, assignmentii
to assign. qii
fencing match. . • (***|À '
aster, star-wort* J'ï'ù'fcqA
astrological.' .-rifj^RvqA
astrology. ««ri^9-r««xq/,
astrologer. '♦**■■>■<"«'>'«; A
astrolabe, cross-staff. A
astronomic; -cally. ,A
astronomy,
astronomer,
asphaltic.
asphalt.
ascians, ascii pl.
eh ! what !
a cap.
shieldrake, sheldrake,
hetmanship.
hetman, ataman ; I| chieftain
of robbers,
the managing hetman.
atheism,
atheist.
Атласить — 12
Лтласнть, П.Г), за—, ta. rendre uni comme le satin.
— СЯ, rr. se frotter, s'user (du velours)
Атласъ, dim. атласецъ, sm. le satin; -сный,ае satin.
Атлась, dim. атласикъ, sm. un йЫг^^ (de géographie).
Атмосфера, sf. l'atmosphère f
ЛтпоС'М'рный M — Ферйческ1й, arf/.atmosphérique
Лтим11чсск1й, adj. atomique, d'atome
Атомъ, sm. un atome
Аттака H Атака, sf. Milil. une attaque, charge
Аттаковать, 1.2, va. Milit. attaquer, charger
Аттестатъ, sm. une attestation, un certificat
ATTccTâijîH, sf. attestation /", témoignage m
Аттестовать, 1.2, va. attester, certifier
Аттриб j тъ, sm. un attribut, symbole
Ату, interj. Chas, vélau.t!
Атукать, I.+, атукнуть, tn. crier vélaut, huer
Ay, inter j. hé ! holà! {.adj.
AyjiiTopiàT-bjsm.auditoriat, conseil militaire; -mcniä,
AyjHTÔpiH, sf. un auditoire
Аудиторская, üf//. sf. la salle des séances des audi-
Аудиторство, sn. la fonction d'auditeur. [teurs
Ауд11торъ,«/и.Л/17«7.ип auditeur; —pcwu, d'auditeur.
Ауд1е11п,1я, sf. une audience, réception..
Ауд1е11цъ-зала, sf. la salle d'audience
Аукать, I.l, аукнуть, vn. appeler, crier à qu'un. . . .
— СЯ, vr. s'entre-crier, se crier les uns aux autres .
Аукщонеръ, sm. un enchérisseur
Аукцшнистъ, sm. le commissaire-priseur
Аукц1011ъ, sm. encan m, enchère/"; —оимбгй, d'encan.
Ауланъ u Жуланъ, sm. oiseau, la pie-grièche. . . .
Аул'ь, sm. un village des peuples du Caucase
Афел!н, sm. Astron. aphélie m
Аферщикъ, sm. un intrigant
Афита, dim. аФйшка, sf. le programme (de spectacle).
Афорйсм'ь, sm. un aphorisme, une sentence
Афористяческ|'й, adj. aphoristique
А.чапъ, sm. une nasse de pêcheur
Аханье, sn. le gémissement, soupir
Ахатъ, sm. Ахатный, arf/. си. Агатъ a Агатный.
Ахать, I.l, ахнуть, vn. gémir, soupirer
Ахинея, sf. pop. non-sens m, absurdités, fadaises/". p/.
Ахтер-ь-люкъ, sm. Mar. Г écoulille /"d'arrière
— 1нтевепъ, sm. Mar. l'étambot m
Ахти, inlerj. ah! hélas! aïe !
Ахъ, interj. ah ! hé ! hélas !
Auje, conj. si. si ; \\ —бы, si seulement
Аэродинамика, sf. l'aérodynamique f.
Аэролйт-ь, sm. un aérolithe
Аэрологйческш, adj. aérologique, de l'aérologie..
Аэролог1я, sf. l'aérologie f [trie
А.эрометрйческ1й,а(//. aérométrique, de l'aéromé-
Аэрометр1я, sf. l'aérométrie f
Аэрометр-ь, sm. un aéromctre
Аэронавтика, sf. l'aéronautique f
Аэронавтъ, sm. un aéronaute
Аэростатика, sf. l'aérostatique f
Аэростатичоск!й, adj. aérostatique
Аэростат-ь, sm. un aérostat, ballon
Аэростатъ
fluf ©atinavt gïaiten
ftd) abreiben (oomSammct)..
ber Ш{лЬ (3t'"ö)
ber Ши\^ (Otogr. Karten) . . .
ber î)unjîfreio, bieSïtmofp^are.
ûtmofp^arifd)
а(ош1|'ф
ber 2(tom,baé®onnenftaubd)en.
ber 2{ngrtff, Slnfatt
angreifen, aiifüuen
ba^ 2[ttepat, Seugni^
bic Söefdjcinigung
bcjeugen^ atteftircn
baê attribut, 53eijeie^cn
r)u)Ta^! Щ\
ben Jpunben jurufen
\)t ! nu ! (jum 3urufen). [rid)t
baô Slubttorat, JRegiment^ge*
ber Jpi3rfaaf, baê 2(ubitorium.
ber éi^ungéfâarber Slubitorcn.
bie Slubitorfteße
ber 2(ubitor, Äriegorid)ter . . .
bie 2(ubienj
ber 2lubien5*Saaï
taut jurufen
fid) einanber jurufen
ber ©teigerer
ber Sluctionecpmrntfyar
bie 2luctton, SSerfteigerung . . .
ber Suntfped)t [fer)
baé ®orf(ber faufafifd)cn3Söt^
baé 2(t>()ertum,bte!Sonnenfernc.
ber Э1ап1етафег
ber S:^eaterjettcl
ber Çe[)rfprud^, 2lp]^oriêm. . . .
ûp^ortftifd)
ein gifd)erne$n
baé ©eufjen, 2i*jcn
Ыщп, feufjen
ber Unftnn, baé bumme ^гщ .
bie .Çjinterliîde
ber ^interftei)cn
ei! ei! аф!
аф!
№enn; II wenn nur
bie2(erobt)namif,i'ufth5trîungé==
ber 2leroIié, t'uftftein. [fc^re
аего1од1[ф
bie 2lero[ogie, ÇuftIeÇre
aerometrtfф
bie ?(erümctrte, Çuftmeffung . .
ber Suftmeffer
bie t'llftfфifferfunft
ber ?uftfd)ifFtr, 2leronaut. . . .
bie i'e^re i.'^on ber £'llftfфn)ere .
aeroftattfф
bevÇuftbaa,bagSuftfфiff....
to make as smooth as satin.
to fret, ravel, fray.
atlas, satin.
atlas, collection of maps.
atmosphere.
atmospheric, atmospherical.
atomic, atomicai.
atom.
attack, onset, charge.
to attack, charge.
certilicate.
attestation, testimony.
to attest, certify.
attribute.
hallooing!
to halloo to hounds.
hollo! holla!
a regimental court.
auditory. [dilors
session-chamber of the au-
auditorship.
auditor, regimental judge.
audience. [ber
presence or audience-cham-
to halloo, shout.
to halloo to one another.
bidder at an auction.
auctioneer.
an auction.
shrike.
a village.
aphelion, aphelium.
an intriguer.
play-bill.
aphorism, maxim, sentence
aphoristic, aphoristical.
a sturgeon net.
groaning, sighing.
to groan, to sigh.
nonsense, absurd story.
after hatch-way.
post, stern-post.
heigh-ho ! alas ! ah !
ah ! oh !
if, in case; |[ but if.
aerodynamics.
aerolite, meteoric stone.
aerological.
aerology.
aerometrical.
aerometry.
aerometer.
aeronautism. ^ . - ..
aeronaut. ' . ^ „
aerostatics -
aerostatic.
air-balloon, aerostat.
13
^
I
■!({бОШ16.->|г
.IfiOiûlut ]g
Б C(!e)^ deuxième lettre de l'alphabet russe
Ба, interj. ah I bah I ouais!
Баа.1ьникъ,-ницн,$. ci. sorcier,-ère; magicien,-nne
Баальство, sn. le sortilège, la magie, jonglerie. . . .
Баба, dim. бабка, sf. la grandinère, aïeule; 1) sage-
femme; 2) une femme; 3) le mouton (de sonnelle) ;
i') oiseau, le pélican; 5) p/. -бы, /Isfr. les Pléiades/".
ручиая —, la demoiselle, hie (rfe paveur)
Бабашка, sf. 4. la flotte (d'nn filet)
Бабёнка, sf. 3. dim. une femmelette
Бабикъ, sm. un damoiseau, dameret
Баи|й, adj. 3. de femme, féminin
Бабка, sf 3. dim. la grand'mère, aïeule; 1) sage-
femme; 2) le paturon, os du pied; 3) plu-r. ни, le
jeu des osselets; 4) petits poteaux, potelets, 5) che-
valets à pieds élevés; 6) bougeaux m. gerbes f de
lin et de chanvre; 7) plante, le grand plantain,
Бâбничaньe,sn.laprofessiondesage-femme.[femme
Бабаичать, I.l, rre. exercer la profession de sage-
Бабочка, sf. 4ь insecte, le papillon ; Ц une jeune femme.
Бабочникъ, sm. le joueur d'osselets ■
Бапочный, adj. —пая игра, le jeu des osselets. . . .
Бабровып, adj. d'once, fait de peau d'once
Бабръ, sm. quadr. l'once /", petite panthère
Бабукъ, sm. quadr. la gerboise, le rat de montagne.
Бабушка, sf. 4. dim. la grand'mère; (| sage-femme.
Бабьё, sn. pop. les femmes f
Бавить, II.2, tr. prolonger, ajouter
— СЯ, rr. tarder, hésiter; |' (es че.ш) s'amuser à. .
Бавольникъ, sm. arbre, le fromager, gossampin. . .
Багажъ, dim, багажец-ь,«т.1е bagage; — эюный, de
Багорный, adj. de croc, de grappin. [bagage
Багоръ, sm. 1, dim. багорникъ, le croc, la gaffe . . .
Багренье, sn. la pêche au croc
Багрецовый, adj. pourpré, teint en pourpre
Багрецъ, sm. la couleur de pourpre, écarlate
Багрильщик-ь, «m. le harponneur, pêcheur au croc.
Багрить, II. 1, выбагрцть, rn. pêcher au croc. ....
Багрить, II. 1, va. teindre en pourpre, empourprer. .
— СЯ, tr. (кровгю) se souiller de sang
Багровина, sf. une meurtrissure, lividité
Багровище, sn. la perche d'un cuoc
Багровость, sf. la couleur de pourpre
Багровый, adj. pourpré ; \\ meurtri, livide
Багровъть, I.+, rn. être meurtri, devenir livide. , . .
Багръ, sm. le pourpre, l'écarlate f.
ßivrpKTb, 1.4, m. se couvrir d'un rouge pourpre. . . .
Багрянить, II. 1, va. colorer de pourpre
Багряница, sf. une étoffe teinte en pourpre; I| la
pourpre, la dignité royale.
Багрянйчиикъ, $m. celui qui teint en pourpre
Багряничникъ
bet S8ud)ilabeBbcö %ЩаЬи^.
ei! ivie! poç taufent»!
@aufrcr,-tn; 3fliibcrev,-bctin.
bie ©aufclet, З'ЧчЬсге!
©ro^mufter; 1) ^pebamme/"; 2)
20t46n;3)3îammbïocîm;4)
^ropfijane/"; 5) ©tebengeftivn
bie ^panbramme [n
baß (Sd()»immi^öfj(i&eu
ein thimä 2Ве16феп
ber SBciSernarr
ШпЬ', weibifd).
©ro^mutter; 1) Ç)cBammc;2)
geiTcr/-(bCr^fcrbe);3)iîniJd)er^
феп1р1е1 n; ^)^\o\td)inpl;5)
Sanf f mit ^ol^en %Шп ; 6)
ipiinfgarben pi; "7) ber breite
bie ^ebammefimfî. [aßegerid)
Jpcbamme щп
bev@d)mettcvUiig;I|iungeöra«/"
ber ^nöd)eld)enfptelcr
bag £п!?фе1фсп(р1е1
^ant^er==;auô55«ntf)er^aut ge*
fletaeé ^anterttjier. [mad)t
bcv @vbl)afe, baé З^гЬоа ....
bie ©roêmutter; || феЬашше.
bie aßetber p/, baS 2Beiber»olf .
»evfängern, f)injufügcn
jaubern ; || ftd) befфäfttgen mit.
ber Jtcifcbaum
baô Sîeifcjcug, bie SSagage. . .
sum ^iiéî)ufin gcprtg
ber gtfdjijaïen, lSфtffer^afen .
bie ^аГспп)'Феге1
mit Purpurfarbe gefärbt ....
bie Purpurfarbe
ber Jpafl■nfïfфer
Зifфe mit bem^ipaîen fangen .
mit $urpur färben
Пф mit 33Iut befïedCen
blûueoOJînaf, fф^varJbfauegar;'
bie ^nfenftange [bc
bie Purpurfarbe
purpurfarben;||bunïeïbïaurotl^.
blaue gfcrfcn befommen .....
ber ^urpur, bie Purpurfarbe.
purpurrot^ werben
mit Purpur färben
in ^urpur gefärbte l'eintvanb ;
II ber ^urpurmantef.
ber ^urpurfärber
the letterBofthe aiphabet.
ba! ah! see!
juggler, conjurer, cheat.
jugglery, conjuring.
grand-mother;!) midwife;
2)woman;3.) pile-driver;4)
white pelican; 5) Pleiades.
paving-beetle.
bark float.
a little woman.
beau, spark, fop.
woman's, feminine.
grand-mother; 1) midwife ;
2) the pastern; 3)game of
huckle-bone;4)small posts;
5) trestles; 6) sheaves of
hemp ; 7) greater plantain.
midwifery. [midwife
to fellow the profession of a
butterfly; || young woman.
a player at cockals.-
the game of huckle-bone.
ounce ; of ounce.
the ounce, once.
jerboa.
grand-mother; || midAvife.
women, females pi.
to lengthen, add.
to loiter; II amuse one's self.
wool-tree, gossampinus.
baggage, luggage.
pertaining to a boat-hook.
boat-hook, harpoon, gaff,
harpooning, spearing.
purple.
purple, purple colour.
harpooner, spearer.
to harpoon, spear.
to dye of a purple colour.
tostain one's self with blood
bruise, livid spot.
harpoon shaft, spear shaft.
purple colour.
purple; II livid.
to grow livid.
purple colour.
to grow purple.
to empurple.
the purple; H purple robe,
purple cloak.
a purple dyer.
Багрянка
- 14
Багрянка, sf. 3. la pourpre (coquiUageJ
Багря никъ, sm. arbre, le ^aînicr, arbre de Judas . .
Багрянородный, adj. pori^hyrogénète
Багряность, sf. état m d'une chose pourprée
Багряный, adj. purpurin; ЦЬгип foncé (des chiens)
Баграч1п, adj. sm. en. Багрильщик-ь. || Баже
Багулышкъ u Бнгунъ, sm. arbuste, le ledum. . .
Баданъ, st«, plante, la saxifrage de Sibérie
Бадейный, adj. de seau, de godet (c«. Бадья). .
Бадиджап-ь, sm. plante, la mélongène, aubergine.
Бадряпка, sf. 3. le citron de Perse
Бадья, dim. бадейка, sf. un seau, godet; seilleau. .
Бадьяпъ, sm. piaule, la badiane, l'anis étoile
БaдяrauБoдягa,sf.laspongille; — ялснь1й, de spon-
Бадяичничпть, I.l, vn. plaisanter [gill
Бажантъ, sm. oiseau, le faisan (см. Фааанъ). . .
База, s f. Archil, la base, le soubassement ........
База>1ьт11ческ]й, adj. basaltique
Базальтъ, sm. le basalte; — товый, de basalte . . .
Базанить, II.l, за- vn. gabarer; || pop, baliverner.
Базарить, II.l, раз- ги. pop. dissiper son bien . . .
Базарный, a(//. — день, le jour de marché; || —ныя
pi'b4u, les caquets m, le bavardage
Баз^ръ, sm. le marché public, bazar, la halle.. . .
Базилика, sf. la basilique
Базиликъ, sm. plante, le basilic
Байбак'ь, sm. quadr. le bobacU, la marmotte d'Asie;
Il pep. un paresseux; i| solitaire; — àuiu, de bobak.
Байдакъ, sm. une espèce de barque fswr le Volga). .
Байдара, sf. un baïdar, canot; — рный, de baïdar. .
Байдарка, sf. 3. oscabrion, lépasm CcoquiUqge),. .
Байдарщикъ, sm. le faiseur de baïdars.. ..^„5.)^^,
Байка, sf. 4. la bayette, boie, frise.. . . . . . .y„vj,„ji^^..
Байковый u Байчатый, adj. de bayette
Бакалейный, adj. — товаръ, l'épicerie f,
Бакалея, sf. les fruits secs
Баканить, II.l, за- га. couvrir de laque de Florence.
Баканъ,«т.1а laque de Florence;— 7«овыо, de laque.
Бакаутъ, sm. arbre, le gaïac ; — товый, de gaïac. . .
Бакбордъ, sm. Mar. le bâbord; — дный, du bâbord.
Бакенбарды, sf. pi. les favoris m
Бакен'ь, sm. Mar. la balise
Баккалаврство. su. le baccalauréat
Баккалавръ,«7и. le bachelier; — epcKiu,(le bachelier.
Баклага, dim. баклажка, sf. un vase à double fond.
Бакланъ,«т.ог«еа«,со1"тогапт; — иш, de cormoran.
Баклуша, sf. roue f de machine hydraulique; || les
cymbales f; \] pi. — ihh, des riens ?«, fadaises f.
— ШИ бить, battre le pavé, faire le fainéant
Баклу1иникъ,-11нца, s. fainéant,-ante
Баклушничать, I.l, vn. pop. battre le pavé
Баковый, adj. Mar. de gaillard d'avant (с.н.Бакъ).
Бакуло91етр1я, sf. la baculométrie
Бакунъ, sm. une sorte de tabac turc
Бакп|а H Бахча, sf. une melonnière. [hanche
Бакштагъ, sm. Mar. le galhauban; Ц vent par la
Бакштовъ, sm. Mar. le cablot (d'une embarcation). .
Бавъ, $m. Mur. le gaillard d'avant; || la, gamelle. . . .
^qoq I! ;•!<»£«
ber 3"ЬаеЬаит. ..'.......,
purpurgeboren , pori^l^^rgebo
tie ^^urpurröt^e. . .... [ren
purpurrot!;; Ц bunîelbraun. . .
нйна, см. Буженина.
ba(5 Siftcrri3öc^en,,n)ilber Sîoô*
ber ftbtrifdbe ©teinbred^. [marin
ßom 2Ba)Tereimer
bit Шиащйпе, bcr Süottapfet .
bie perfif^e Zitrone
ber (ïimer , Sßaffereimer ; %U
ber ©ternanié. [f^cretmer
ber Sfuf5fd)№ûmm
i'd)erjen, fpatJeii
bcr gafan
bie 53û[ié, ber gu§
baiaitiid), baîuUfyultiQ. . . .
ber Safaft, ©äu(cn)lein. . .
tvridfcn; || ^Joffen reiben.. .
fein S^ermogen perfd^ivenben
ber îDîarfftag ; || bie tlotf^e^
reien, ©efcfeiuaçe pi.
ber Tliixbt tauf^of
bie S)omfird)e, .pauptfir^e,
bûô SSafilienfraut
ber 23obadf, baé UAurmeîtfjier ;
Il ber gautenjer ; || Ginfïebler.
eine 2(rt S3arîen
Saibare^famtfcDatïif^eé^Soot.
bie ^â'fermuf^el
ber iSaibarenmad^er
ber 33oi), grieé
ООП %хШ, »on Soi)
bie ©pcjerei ,
bie getrocfneten grüßte pL . . .
mit t^ïorentinerfad färben . . .
ber gforentinerlacf
baê %хащо\сп\)ои,^о<$еп^оЦ.
baê Öadborb, Seeborb
ber S8adent>art
bie Safe
bie Saccatûureuéwurbe
ber Saccalaureuê
©efäjj n mit boppeltem Soben.
ber iîormoran, ©eerabe
gugetfcrneé 9îab ; || Q3edfenn;i(
^offen pi, bummeö 3e"3-
bummeé 3tug шафеп
5-auIen5er,-in
Щ f;erumtreiben
aum aSorbcrfaftett 3el;ürig . . .
bie Stabimbînnit
türfifd^er Xabat
baé U)JeIonenbect,TOeIonentanb.
bie ^arbune; Ц SBinböierung.
baô Sootétau
baö SßorbevfajM; Il bcr Sad.
Бакъ
the purptiba^^liÄ^ff)!'^'"'
Jiidas-tree. ' ••''''^-*'-^
porphyrogenitus. ■*^**-*^^
purple-colour. "f««*-«*^
purple; II darkl^d^j«*'^'**
wild rosemary ,'màrsJicîatfis,
oval-leaved saxifrage. '.I
of bucket. ■"
mad-apple, egg-plant. "'
Persian citrus.
bucket; fish-tub. '
stellated anise. ''
spongilla (water-plant).
to jest, joke.
a pheasant.
base, basis.
basaltic.
basalt.
to scull ; II to talk idly, ^j:
to squander, lavish. ;
a market-day; Ц the chatter,"
chit-chat,
market, bazar.
ba^ljca.basirî^.^
field basil. .
the bobac , marmot; jl a
lounger, idler; || hermit,
bark (on the Volga).
a seal-skin canoe,
chiton (^a s/icW^.
maker of seal- skin canoeS.
baize, frieze, flannel.
of baize, of frieze, r
grocery. " '
dried fruits
to dye of a lake colour.
lake.
pockwood, gua|acu|n. ^, ^
larboard. ' ' ' * :*
whiskers.
beacon, can-buoy.
baccalaureate.
bachelor. [bottom
wooden vessel with a double
a cormorant.
a cast iron wheel;|[cymbals;
II trifles, nonsense,
to loiter, play the fool,
a lazy person,
to idle away one's time,
of fore-castle,
baculometry.
Baku tobacco,
melon bed. [quarter,
back-stay; II wind upon the
guess-rope (of a boat).
fore-castle;
Балабанъ — 15
Ба.1абал-ь, tm. oiseau, le lanier; || pop. un niais..
Ба.1аболка, sf. 3. le grelot, la pendeloque
Ба.1абапщнкъ,-щнца, s. bavard, babillard,-rde
Балаббынть, II. 1, cti. pop. bavarder, jaser
Ба.1агаиъ, s;h. baraque/*, hangard ; Ц tréteau m; ]\ hutte
/"d'été des Kamtchadales; — нный, de baraque.
Балагурить, IM, т. pop. badiner, balivemer
Балаг5 рньш, aJJ. badin, drôle, enjoué
Балагурстви, sn. le badinage, la plaisanterie
Балагур'ь,-рка, s. un plaisant, bouffon
Балаканье, su. le bavardage, babil
Балакать, I.l, m. pop. dire des fadaises
Балакнрь, sm.là cucurbite d'argile; '[grande cruche
Бала.1аеч11нк'ь, 5»i. un joueur de baluléïka
Балалайка, sf.4. rf{;7i. 6a.ia.iàeuKa,la balaléïka, gui-
tare à trois cordes; —лаечный, de la balaléïka
Балалайщикъ, sm. le facteur de balaléïkas
Ба.1амутить,11.5,вз- ca. pop. troubler, rendre trouble;
Il fig. troubler, intimider, rendre confus.
Баламутный, adj. étourdi, inquiet, volage
Баламут-ь,-у1ка, s. brouillon,-onne; bavard,-rde.
Балапецъ, sm. 1. le balancier (d'une pendule)
Ба.1ансёрный, adj. de danseur de corde ' .
Балапсёръ,-рка, s. danseur (-euse) de corde ....
Ба.1ансировать, 1.2, m. danser sur la corde tendue;
Il garder l'équilibre, tenir en équilibre.
Балансъ, sm. équilibre m; || Corn, la balance, le bi-
lan; —совыщ de balance.
Баластнть, II. 7, lester, charger de lest. . . ;
Баластъ u Балласть,«т. jWörr.lelest; — стовый.,а&
Ба.1асъ H Балласъ, sm. le rubis balais. [lest
Балахонъ, rfim. — хбнецъ г* — хоичнк-ь,«»». lablouse,
blande, souquenille; —хинный., de souquenille.
Балахрыстъ,-тка, s. pop. rôdeur,-euse; vagabond.
Ба.1бес-ь, sm. pop. un fainéant
Балда, sf. gros bout d'un bâton; H gros marteau
Балдахйпъ, sm. un dais, baldaquin; —ный, de dais
Балдырьинъ, sm. piaule, la valériane
Балет.пейстеръ, sm. le maître des ballets
Ба.1етчикъ,-чииа, s. danseur (-euse) de ballet. • .
Балетъ, sm. le ballet; —тиыщ de ballet
Ба.1Йста, sf. la baliste
Балистика, s/", la balistique; -тическШ,ае balistique.
Ба.1ка, sf. 3. une poutre, solive; !| vallée ; un ravin. .
Балкопъ, dim. —коп'шкт.,««. un balcon; — кный,ае
Баллада, sf ballade f; —диый, de ballade, [balcon
Ба.1Моч11ый, adj. pop. étourdi, volage, fou
БалобоГ|, sm, le bavard, babillard
Балобопить, II.l, tn. babiller, bavarder
Ба^ювапье, sn. grande indulgence, connivence f.. .
Баловать, 1.2, гл. polissonner, folâtrer
— , ta. gâter, dorloter, mignarder
— СЯ, tr. se gâter, se dorloter; || être gâté
Баловень, sm. i. un enfant gâté.
БалоппйкъиБалопи1НГК'ь,-йца,«.ип gâte-enfant.
Баломство, sn. grande indulgence; Ц polissonnerie/".
Балотирова1пг, sn. и -тировка, sf. le ballotagc..
Балотировать,1.2,вы- ea. balloter, aller au scrutin.
Ба^ютировать
ber33Iaufué;|Ietnf5Itt3crWcnfd)
bte ©феЯе, baé Slngcf^ange.. .
(Sd^njuÇer, Çfauberer,-in. . . .
fd^tüo^cn, pIaц^t'rn
bii Sputt(, aöaarcnnicberlöge ; ||
Warftfd)Tfit'rbül)ne; || ©om^
fdf)er5en, i>aéen. [mer^ütte
|"фегз^агЧ, VPiït'nf)aft
ber @*crj, epa<5
ber ^PtTenretper, ©pa^Dcgef. .
baé @ef^tt)3ç, Oepïaubcr . . .
t?Iaubern, 1'фша$еп
ein irbcneo®ef3p;||i)ro^eriînig.
bev ©aralatfîi^'eptercr
bte Safûlaiîa, bie bvcifaittgc
3it^er ob. i>ante.
bev gabrifant Don 35aîatûifa. .
trübe тафсп, trüben; || j>er#
mirrt mad)eiî, uerkvirven.
ungcmip, unftdjer
©фша|ег,-{п; ^1ацЬсг1а|'феЛ
bte Unruhe (in Uferen)
jum ©eiltänscr gehörig ....
<Seirtänjer,-tit
auf bem ©etfe Шцт ; |j balan
ctren, im ©feic^getvi^t IjaiUn.
baê @fet^ge№id)t; || bte 33ilans,
ber Sü^erabfdilu^.
((in @d)iff) mit SatTaft bclaben.
ber Sattaft
ber ЗЗайае, bla^rot^er [Hubin.
ber Aitteï , Ьаб ©ommerHeib,
(£taubf|cmb.
Jperumftreid)er,-in
ber gaulcnjer. [ger Jammer
bicfeé ^nbe eineé ^rugeïô;|!gvo;=
ber53atbaef)in, 2;^iion^tmmif..
ber Salbrtan
ber Sattetmctfter
S8attettänäer,-in .;.
baö SBaffet. i')*i?\''rv.i '.''."
bie aßerfmafdiine. ; ; ; •. Г. ."'.''i
bie SSaltftif, 2Bitrfgefd)ü$fiinft.
93alfen »i;||engeé3:^ar;©d)Iu*t
ber mtan, Walton [/"
bteSöattabe
unbefonnen, fïatterijaff . ....
ber ©фша^ег, ^tauberer. . ,
fd&iüo^en, tJfaubern
bie 9?ermij()nung, i^erjic^itng
U)îutl)n.nacn treiben
t>erjttl)en, tocvnjiJ^ncn
fid) »eriuö^nen
ein »erjogcneö Ätnb
ftinbtrücrjicf}er,-in
lanner; || simpleton.
a little bell, pendant.
a babbler.
to babble.
booth, hut;j|stage of a quack.
II summer hut. „J.
to jest, play the buffoopuiiK
droll, comical. .'tu.*,/-iea[
jesting, drollery. .^nr.i.sSK
jester, droll felloi«Mä»^fi^[
gossip, chat, talte; жл.«1уаЯ[
to gossip, chat, talkiàqi^ji«!
cucurbite ; || great pitcher.^
a player on the ballalieca.
the ballalieca, three strin-'
ged guitar^x;;^!.»;««^*;^
a ballalieca maHerruitnceU
to trouble, muddle; II to diiiä[
concert, disturb. -.nif.
babbling, talkative, mil
embroiler, babbleruuiti;xi«î
pendulum. rtiqr-cxiiï
ropedancer's. .сЗС
ropedancer. ;
to dance on the rope; \\>td.
keep the equilibrium, nrî
equilibrium; |{ balance, ba^
lance-sheet. sKJoß/jif
to ballast (a ship)i..^f \\\
ballast. ,.глг.)г,йяЯ!
a balas ruby. \' iujßjr й>ь'1
a smock- frock'j-'bfeoiöj^
stable-coat. f ;\.'tiî
a vagrant, vagabond, --Ü
a lazy fellow. . ■i.a.i'^
pommel, knob; Ц hammw.-f
canopy, baldachin. '.i«i
valerian. • .»ынл£^€
master of a balletw'iU'SHßJK
ballet-dancerv • ,a i ^янаЯ
balletr'^w^ !«>• ,«гд',*4ооавД
'bàHstaVi V^ ,tîr,qji<)Ma;*«a
ballistics. ' ' -.»иэилЯ
balk ; II dell, dingte>4P»rtl№yr
balcony,
a ballad,
giddy, foolish,
a babbler,
to babble,
indulging, conniving,
to play tricks, trifle,
to spoil, indulge, fondle,
to make much of one's sel-f»»
a spoiled child, pet. '■''■
spoiler, indiilger.
bicSßerjtef)ung;I|Uiigeso9cnf;ett. overindulgence; Ц pranks.
bie Augeïung, baö Söflttotiven. . I balloting, ballot,
fueeln, baaotircn. ; •; V^i^i i'; .'vno l)Äll«»i4"
Балочный
10
Барабанщикъ
Ба^ючный, adj. dp poutre, de solive (см.. Балка)..
Бал'ь, Лш.ба.шк'ь, sm. uiVlial; || une bailote; \[plur.
des caquets w/, fadaises /'.
—ЛЫ точить, dire des fadaises
Ба.1ыкови11Л, sf. un morceau d'esturgeon essoré.. .
Балы1кт[.,«т.]е dos d'esturf,'eon essoré; —кдвшщасЦ.
Бальный, adj. de bal; — «oe гадй/и1.е,1а ro))e de bal.
Ба.1ьса1пи11-ь, «m. pl/iiUe, la balsamine; -ишшщ adj.
Бальсамирован^ем — pÔBKa,s/'.rembauinement m
Ба.1ьсамировать, 1.2, ru. на-, embaumer
Бальсамирав1ц||къ, sm. un embaumeur..
Ба.1ьса!ннческ1й, adj. balsamique
Бальсамный, de baume; || — uoe dépeeo,le baumier.
Ба.1ьсамъ, sm. le baume
Балюстра,да, sf. lu balustrade
Балясина, sf. un balustre, pilier de balustrade
Балясникъ, sm. le tourneur ou faiseur de balustres;
pop. — иица, un plaisant, badin.
badiner, plaisanter. . . .
БалАсннчать, 1.1, vu. pop.
Балясы, sf. pi. la balustrade ; || le badinage
Бамберект.,«»». étoffe /"de soie ratinée; — K08btu,adJ.
Бамбукъ, sm.f>/ffn<e, le bambou; — Ko*ftiM,debambou.
Бапда^кннкъ и Бандажистъ, sm. le bandagiste.
Балдаиг-ь, sm. Cliir. un bandage ; l! bandage herniaire;
Il — э/сный, de bandage; -ный мастерь,1е bandagiste.
Бандероль, sm. bande /"avec une étiquette
Баидитъ, sm un bandit, vagabond
Бандульера, sf. Milit. la bandoulière
Бандура, $/". la pandore, mandore ; -рныщ de pandore.
Бандурйстъ, sm. un joueur de pandore
Банить, II. 1, ta. bi>'i-, bassiner, étuver; || détremper
Cdu poisson) ; || Arlill. écouvillonner.
Банка, sf. 3. dim., оаночка, la boîte; |i i¥e</. ventouse ;
Il Mar. un écueil,banc de sable; || banc de rameur.. .
Банкетъ, sm. le banquet, festin; || Fortif. la ban-
quette; — тный., de banquet; de banquette.
Банкйрство, sn. le commerce de banque
Банкйрнь, sm. le banquier; — рскгй, de banquier . . .
Банковый, adj. de banque, de la banque; || banco..
Бапкомётъ, sot. le banquier (de jeu)
Банкрутиться, II.5, о-, rr. faire banqueroute
Бапкрутскш, adj. de banqueroutier ; de banqueroute.
Банкрутство, sn. la banqueroute, faillite
Банкрутъ, SOT. le banqueroutier
Банкъ, SOT. la banque; |j le pharaon, jeu de pharaon.
Банникъ, SOT. le balai de bain; || /iHjW.écouvillonm.
Банное, adj. sn. impôt m sur les bains publics
Банный, adj. de bain; balnéable (en. Бана)
Баночный, adj. de boîte ; || de ventouses (с/и.Ванка).
Бантъ, dim. бантикТ), sm. le nœud de ruban, la co-
carde; lî le pont-Ievis^pont (d'un pantalon).
Бани|ик'ь,-щица, s. étuviste; baigneur-euse
Баня, sf. le bain ; Ц une étuve; || si. ablution f
Барабанить, II.l, un. tambouriner, battre le tambour.
—, va. pa.3-, trompetter, divulguer
Барабанный, adj. du tambour; — бой, la batterie,
le son du tambour; -сотаросотя, le tambour-major.
Барабан1цикъ, sm. le tambour ; — имчш, de tambour.
^uUi\u; sum 53aïfcn 9ef)i3ri9.
ber'-Batt; || Ыс aßapuijcl; |!
baô leere Qiefd)№uÇ.
Гфша^еп, )>l«ubcrii
baö tStücf ßebörrten gifdjeô . .
gebörrter Störrütfeu
Ö«((^ ; bcr '-öallanjug. ......
bic ©atfamtne . . ,„» «Ь-л*!? ?
bie @tnbalfamirungi."v,>^f. ,,>,>,
einbalfamircn
bcr (i-inbalfamircr, ..,(.i**„>>
baliamiii) . . .*,,,*.„,*(,,♦,
iSad'am^; || ber 33al)'ambmtm .
bcr öali'am
baô ©cliinber, bie Salufirabe.
bic @e(änberfäulc
bcr Dre^öler (ber ©claiibcr); Ц
©раОтпфсг,-11и
(фег^еп, fpa§en
baô ©elänber; || bcr ©djerj. .
&u^arifd}cr ©eibenäcitg
Ьаб ^ôam&uôvo^r
bcr S3riid}banba9cnmac^cr.. . .
bie33inbe; 1| baê ЗЗгифЬапЬ; ||
bcr 53rud)banbmad)er.
bûé Settcrbanb
ber SSonbit, ©tra^enrüuber. . .
bae(Sd&uIterge{)ängc, 33anbelier
bie ^anbore, 8ûute. . ... .
ein ^anborenfpicler
bä^cn; II (gifd)e) aHiJTcrn; ||
(bic Äanone) reinigen.
©ифК /■; II ©d&röpffopf от; ||
©anbbnnï; Ц aîuberbauf/*.
bflé sönntctt, ®ù{tmal)l; \\ bie
gutJbanf, 23ruftroe[)rbanf.
S3anfgefd}afte,aßcd)Klgei'd)äfte
ber33anquifr,@oïfctx)e^6fcr. [pi: banker.
balk, of balk.
a ball; II ballot-ball, ball;
II nonsense, stuff.
to talk nonsense.
Ilesh of dried sturgeon. .
the back of dried sturgeon:.
ball; a ball-costume.
the common balsam.
embalming.
to embalm.
embalm er.
balsamic.
balsam; H the balsam-tree.
balsam.
balustrade, railing. -
baluster, banister, rail. ;
baluster-turner ; || jester,
droll feliow^, prater.
to jest, droll, prate,
b.ilustradç; 11 drollery.
ralleen-like &ilk.
bamboo.
truss-maker. ..
bandage ; || trqjs, belt^ fasr
cia; II truss-maker.
bandrol, fillet, wrapper.
bandit, vagabond.
shoulder-belt.
bandore.
a bandore-player.
to bathe, foment;||vvater,dis-
salt;|| to sponge, wipe out.
box; 11 cupping glass; II bank,
shoal ; || bench, thwart.
banquet, banqueting, rega-
le; II banquette.
banking.
*ßant*;|| 93anfo^..
ber SBanfier (im ©picle) . . .
iSanfcrott шегЬсп, faUircit. .
bank; II banco.
I a banker,
to become a bankrupt, fail;
jum33anferottirer ob.'-Buufcrott} bankrupt's; of bankruptcy
bcr ©anîerott [gcl;örig
ber 53anïcrottirer.
Sûnï/Oelbbanï/"; 11 garofpiel п.
ber S3abebefen;llber ©tücfpuljer.
Ьйе SSabegcIb
33abe==; jum 23aben btcniid) . .
2?иф[с*; II ®d)ri3prV(b(ut).. .
bie 58anbfd)leife , Œocarbe ; Ц
.Ç)ofenffappc, ber ^ofcnla^.
©aber, 23abemeifter,-tn
Söab n; II Sabeftube; || Slbiva^
bie2;rommcI [ф1адеп.[[фипд/'
auépofaunen, trompete«
trommel*; || bcr ZvonumU
fd)Iûg;||bcr9îcgimentotambour
ber 2;готшеГ1'ф1адег
bankruptcy.
bankrupt.
bank ; H faro. ^ ..... ,, .
bath-broom; Ij spungy. .
bath-tax. r
balneal ; fit for the baths- •
of box; il of a cupping glassi
knot of ribands, bow, cock-
ade ; |[ breeches flap.
bather, bath-keeper.
bath; 11 stove; II ablution.
to drum.
to trumpet, divulge.
of the drum ; || the beat of
the drum; || drum-major.
drummer.
Барабаыъ
- 17 -^
Барсъ
Барабанъ, dim. бара(5анчикъ, sm. un tambour; || le
barillet (d'une montre); \\ le tympan (de ГогеШе).
болыаой —, Milit. la grosse caisse
Барабошить, II. 3, вз-, га. entasser en désordre.. .
Баракап-ъ, sm. le bouracan; — ö«eeftJä,de bouracan.
Баранецъ, sm. 1. plante, le pied-d'ours
la chair de mouton
fait de peau de mouton,
Баранина, sf. le mouto
Баран1Й, adj. 3. de mouton
Бар<а||ка, sf. 3. dim. <5араыочка, petit craquelin rond ;
il planle, larnique f.
Баранокъ, sm. 1, le riflard (rabot)
Баранчик-ъ, sm. plante, la primevère
Барап-ь, dim. барашек'Ь, sm. quadr. le bélier, mou-
ton ; |i bélier (machine) ;]{ une aiguière à deux becs.
Барахтанье, sn. la lutte, résistance
Барахтаться, I.l, rr. lutter, se débattre; || résister.
Барашекъ, sm. i , oiseau, la bécassine ; (| plur. -ашки,
moutons m,vagues blanchissantes; || cheveux crépus;
Il chatons m des arbres ; || petits écrous.
— въ бумажк-ь, un présent en argent
Барбарйслмъ, sm. le barbarisme
Барбариспик-ь, sm. le lieu planté d'épine-vinette;
Il la confiture d'épine-vinette.
Барбарисный u — рисовый, adj. d'épine-vinette.
Барбарнсъ, sm. arbrisseau, l'épine-vinette f
Барбетъ, sm. Fortif. la barbette. . . :
Барвена, sf. poisson, le rouget, barbeau
Барвйнок'ь, sm. 1. plante, la pervenche
Барда, sf. le marc de l'eau-de-vie de grain . '.
Барденикъ, sm. animal engraissé de marc de grain.
Барденый, adj. nourri avec du marc de grain
БарельеФЪ, sm.le bas-relief; —jowwû, de bas-relief.
Бар:ка, sf. la barge (navire à rames)
Барипъ, sm. irr. le maître; || seigneur, gentilhomme.
Барячъ, sm. le fils d'un gentilhomme
Барш, sm. Chim. le barium (métal)
Барка, sf. 3. dim. барочка, une barque, un bateau . .
Баркась, sm. la chaloupe (de vaisseau de guerre). . .
Баркан'ь, sm. Баркановый, adj. с.н. Бараканъ
Баркотнна, sf. planche/" de doublage
Баркоутъ, sm. Mar. la lisse, préceinte; -mHMu,adj. .
Бармы, sf. pi. petit manteau des anciens Tzars
Ба рометрйческж, adj. barométrique, du baromètre.
БарометриграФъ, sm. le barométrographe
Барометръ, sm. le baromètre _
Баронёт-ь, sm. le baronnet
Бароискш, adj. baronnial, de baron
Баронство, sn. le baronnage ; |i la baronnie
Баропъ, sm. le baron; — oiiécca, sf. la baronne. . .
Барочиикь, sm. le batelier; || maître d'une barque.
Барочный, adj. de barque Сем. Барка)
Барратар1я, sf. Mar. la baraterie
Барск{й, adj. de seigneur; — ски, en seigneur ....
Барсиыина, sf. une tache sur la peau
Барство, sn. état m de gentilhomme
Барсуковый u Барсуч1й, adj.:i. de blaireau, [son
bApcyK'b,sm. dim. — су чекъ, quadr. le blaireau, tais-
Барсъ sm. quadr. la panthère; — coewÄ,de panthère.
Heilf Diet, paratl. i'artie ru$$e.
2:rommet;(|3^rommeï^ gebet*
gelaufen; || ХхотпкЦЩе f.
bie gro^e irommel
in Unorbnung anljaufen
öer iocrïan
baé 'Ъйхирр
Ьае©фа(ре«1'ф, .С)аттеЩе11'ф.
ÎBtbber;»; »от ефа(
пп îkintx runber bringet ; ||
bie SBoIfertei.
bcr 9îûu^^obcI, ©фгоЬ^оЬс!..
bie (Sфlüfft'lbIumc
iBibber , фатшеГ, <Вй)'ерв ; ||
äßibberm; Ц 2ВаГфЬсс!спп.
bûé isträuben,ber2Biberfianb.
|1ф fträuben ; Il tt)iber|leÇcn. . .
bie Jè>ccrfфneï)fe ; || (фЗитепЬе
2ßogen;|itraufe §)ûare;|| Aîî^*
феи; Il îteine ©фгаиЬептиИсг
bûé @еГЬде[феп! [pi
ber Sûvbariêmug
mit 53с1-Ьег1о|11гаиф Ьс№аФ(е*
пег ^Щ ; Il ber ©erberiéfaft.
Serbirié:» [beere f
'^ехЬтЩхаиф m; SBcrberié*
bie '33rttf($e, Äanoncnbanf. . . .
ber 9îotl)baït, bie îDJeerbarbe . .
immergrün n, S^obtenm^rte f.
tie Zx'àbtxpl »om ïïrannttvein.
mit Gräbern gcmafleteô SSic^ .
mit 2:räbern gemaftet
baö 33aé*3îerief
bieSBarïe, baö Sîuberfai^rjeug .
Der фегг; Il gbelmann
beê h^xxn ©ofjn
avium (gjîetuo)
bieSBarfe
bie ©arfafTe
u Баракановый.
iaè aSerfjSutungabrett
bûé SBarf^oIj
ein f fetner ©фиПегтап1с1. . .
barometri|'ф
bie S8arometeruf}r
bcrSarometcr, bûé SQBcttcrgïaô.
ber 53aronct (in ©ngfanb) . . .
frci()errIiф
ber 33ûroneni1anb;||bte SBoronte.
grd^crr,-frait; 53aron,-oneflre.
ber (éфiffmûnn ; || ©ф1|[ег.. .
ur 23ûrfe gel>ôvig
bie ©arotterte, SSeruntrcuung. .
[)err|'фaftПф
ber gfi'cfen ouf ber ^out
ein »orne^mer Stanb
Фофе^, oom Vaéi
ber ФафЗ
baô^Jant^er..»
drum ; Ц barrel (of a walch);
II tympanum, drum,
the great drum,
to heap up in disorder,
barracan.
fir-Ieaved club-moss,
mutton, lamb,
sheep's, ram's, lamb's,
a small round crachnel}^|
the arnica,
the horse-plane,
cowslip,
the ram,shecp; II battering
ram; || ewer,
wrestling, resistance, [sisl
to wrestle, struggle; || to re-
the snipe; || foam, surge; ||
curls ; II catkins ; H little
screw-nuts pi.
a present of money,
barbarism,
barberry bush; || barberry
comfit,
of barberry,
barberry, berberry,
the barbe, barbet,
red surmullet,
lesser periwinkle. t
malt grains. «
an animal fed on grains,
fed on mult grains,
bas-relief, basso-relievo,
barge.
lord, master; || gentleman,
gentleman's son.
barium (a metal),
bark, ship,
long-boat.
waist-plank.
main wales, waist.
small shoulder-mantle.
barometrical.
baromelrograph.
barometer, weather-glass.
baronet. "■
baronial, baron's. ^
baronage ; || barony.
baron,-oness.
boat-man;||master of a bark
bark, of a bark.
barratry.
seigneurial; lordly.
spot on the skin.
rank of gentleman,Iord»hip.
badger's.
badger.
panther.
2
Бар^Еатецъ
18
Баттарея
Бархатец-ь, шЛ . le voloutô; || р/дп/^, passe-velours m
Бархатникъ, sm. plante, l'amarante f
Бархатъ, sm. le velours; —тный, de velours
Бархотка, sf. 3. le velouté, ruban de velours
Барщина, sf. la corvée (с.ч. Боярщина)
Бар-ь, sm. Mar. la barre ((Vun port)
Барыпя, sf. la maîtresse; || femme d'un seigneur. . .
БapыIпник^.,-иuцa,s.гevendeur, accapareur, -euse.
Барышни^ьчлье, sn. l'accaparement m
Бары111Пичать,1.1,ги.Счге.'иг^Га1ге le commercede.
Барышпнческш и -нич1'й, adj. 3. d'accapareur. .
Барышничество, sn. le métier de revendeur
Барышный, adj. de gain, gagné, acquis
Барышня, sf. 4. la demoiselle
Бармшъ, dim. барышёкъ, sm. le gain, profit
Басенникъ, sm. le conteur de fables
Басенный, adj. de fable, d'apologue (ел». Басня).
Басистъ, sm. une basse; || un bassiste
Басистый, adj. de voix de basse
Басить, II. 6, vu. chanter la basse
Баскакъ, sm. percepteur d'impôts Ссйег les Tatares).
Басма, sf. mince garniture f (d'image) ; || vi. portrait
0« sceau m des khans de la horde d'or
Баспопнсецъ, sm. l. le fabuliste, fablier
— словить, II.2, en. conter ou écrire des fables.. .
— c.ioBie, sn. la fable, mythologie
— СЛОВНЫЙ и — творный, adj. mythologique; ||
fabuleux ; —но, -eusement.
— словъ M — твбрецъ, sm. 1. le mythologuç. . . .
— творческш, adj. de mythologue
Баснь, sf. la fable, fiction
Басня, sf. 4, dim. басенка, une fable ; || un conte . . .
Басовой, adj. de basse; de basse-taille
Басокъ, sm. 1. la corde de basse
Басонщикъ, sm. le passementier
Басоиъ, sm. le galon, passement; — 7{KWM,de galon.
Бассейнъ, sm. le bassin; réservoir; -ö«WM,de bassin.
Бассетъ-горн-ь, sm. le cor de basset
Бастшнъ, sm. Fortif. le bastion; —нный, de bastion.
Басть, sm. la basse, basse-taille; || une basse
Баталеръ, sm. Mer. le commis aux vivres ;-рскш,а«(/.
унтер'ь —, le cambusier, maître-valet. [tailles
Баталйческ1Й,аа'у. — э1сивописецв,\е peintre de ba-
Батал10нъ, sm. le bataillon; — нный, de bataillon. .
Батал1я, sf. Milil. la bataille; —льный, de bataille. .
— льный огонь, un feu roulant
Баталыкъ, sm. vi. ancienne cotte d'armes
Батаиецъ, sm. 1. Com. volige, planche étroite/". . . .
Батардо, sn. indécl. le batardeau
Батсръ, sm. plante, la reine des prés
Батистъ, sm. la batiste; —товыщ de batiste
Батманть, sm. le poids m de 10 livres, ou de 25 poudes.
Батогъ, dim. батожёкъ, sm. bâton m, canne, verge/".
Батожьё, sn. les verges, baguettes /"pour fouetter..
Батракъ,-ачка, s. ouvrier,-ère ; le manœuvre ; -ачШ
de manœuvre ; || - ачижа, la femme d'un manœuvre.
Батрачить, II. 3, vn. travailler comme manœuvre.. .
Баттарея, dim. -рейка, Milit. la batteri«; -рёйныЩ adj.
©ammctbanb и; || «SammetWu*
ta^ Situfenbfd)ön [me/"
bcr (Sammct
Ьаб ©ommetbanb
btr t^rof^ibicuft
bte ©rtnbbanf
gtuibige gröit;l|be« ^errn grau,
ber 2luffäufer, 20ифсгег ....
baö Sluffoufen
fluffaufen, ^.апЬеГп
jitm SMuffäufer gel^örig
baö 2iuf'faufen, bcv Sßuc^er. . .
ßetüonneii, emud^crt
baé j^räwli'in
ber @ett)inn, SSort^etï
ber %аЫ1щЦкх
%aUi'; in gabeln деЬгйифиф.
ber 93flefänger; H ШШ
üom 23afTe, 330^=^
ЪйЬ fingen
ber tatarifd^c ©teuereinnef^mcr.
bünne !8ilberetnfaffung/";|ibuô
S3ilbniêob.©iegeI ber öf^ane.
bcrgabclfd^reiber, gabelbtd()tcr.
g-abeln erbid)ten
bte ЩфЩк, %лЬйЩхе. . .
nn)tl)0l09if^;||fakn)aft, mä^r=
d)enl)aft, erbietet.
ber 50î;)tl)otog
bem 3Dît)tI)oïog eigen
bte gabe(, (5rbicj}tung
bie gäbet; II baä Жа^гфеп.. .
»on SaÇgeige; ^ф
bieSaÇfaite
35ortcn№irf er, ^ofamentirer m.
bie Sorte, baö ^ofnment ....
baé S3afftn,ber 2BaiTerbepÜer.
baö2?aiTctljorn,Söa^cIartnette/'.
bic S3aftton, baö 33o{(№erf
ber 33aÇ; || bie 33a^geige ....
ber Sottefier
ber Unterbottelier
ber (£cf)Iad)tftüdmafer
baé 23ataiUon,bie 5аГ)пеп[фааг.
bie ©d)Iacl}t, Ьаб treffen. . . .
baé ©efammtfeuer
eine Slrt alter Sîiijîung
baé ©d)inbeI6rett
baé 5ße{)r, bte Äribpe
ber @eiçbart,baé2Burmïraut.
ber SSattfl, baé Äammertud).-.
®mid)t n DonlO$f.ob.25^ub.
ber ©tocf, ^rügef
bie ©töcfe pl jitm ©а)Гадеп . .
2(rbi4ter, S:aölö^ner,-tn ; || baé
Sßeib etneé S::aglöf)net^-
аЫ S:agti3[)ner arbeiten
bie Söötterie
veIveting;||French marigold
amaranth, velvet-flower.
velvet.
velvet-ribbon.
average, feudal service.
bar (of a harbour).
mistress; || gentlewoman.
jobber, forestaller.
jobbing, forestalling.
to job, forestal.
jobber's, forestallcr's.
a jobber's trade.
of profit, profitable.
young lady, miss.
profit, gain.
fabulist.
fable's, tale's.
base-singer ; |j base-player.
base, low-toned.
to sing the base.
tax-gatherer.
slight setting of images; ||
portrait or seal of the khans
fabulist, writer of fables.
to write or tell fables.
fable, mythology.
mythological, of my thoiogy;
II fabulous; -ly.
mythologist.
mythologist's.
fable, fiction.
fable; || tale, story, fib.
base, bass.
a base string.
silk galloon maker.
silk galloon.
basin, reservoir of water.
bass-clarinet.
bastion.
base, bass; || bass-viol.
steward.
purser's steward.
a painter of battle-pieces.
battalion.
battle, fight.
a running fire.
coat of mail.
a batten.
con"er-dam, batterdeau.
meadow-sweet.
cambric, lawn.
10 pounds or 25 poods.
stick, rod, bar, cudgel.
rods, bastinado.
workman, -woman; labou-
rer; II a labourer's wife.
to labour, work.
battery.
i
Батырщпкъ
19
Бсзболк^зненный
Бятырщикъ, sm. Тур. le compagnon toucheur
Батырь, SOT. le partisan (chez les Kirghizes)
Батюшка, sm. dim. père, mon cher! (par politesse) .
Батя, dim. батька u батенька, sm. le père
Бау-ад-ыотантъ,«т.Мг7г7.а(1]наап1 иг des bâtiments.
Баул-ь, rfàn. баумецт. u баульчикъ, sm. bahut, coffre m;
Бяульпнкъ, sm. un bahutier,coffretier. [^-.xbHbiu,adj.
Бахарь,«?«. pop. diseur de riens, conteur de fariboles.
Бахвал-ь,-а.1ка, s. pop. le fanfaron, rodomont
Бахила, sf. une chaussure de paysan
Бахильщнк-ь, sm. faiseur de chaussure de paysan .
Бахматъ, sm. ri. un grand cheval {.adj.
Бахрома, dim. —емка, s/". frange, crépine/"; — тный,
Бахрбмпстый, adj. à longues franges
Бахромнть, II. 2, va. franger, garnir de franges. . . .
Бахромщик-ь, sm. un frangier, faiseur de franges..
Бахтерен-ь, sm. 1. ancienne cotte de mailles
Бахча, sf. boite /"d'une livre de thé ; || (сл1.Бакша)
Бацать, I.l, бацнуть, ИМ, en. pop. battre, frapper.
Бацъ, inlerj. pop. claque ! pan !
Башенка, sf. 3. H.nal. la turritelle (coquillage). . .
Б<чшенный, adj. de tour, de la tour (_см. Башня)
Башка, sf. 4, dim. багаечка, une hure de poisson;
pop. le butor; || tête f de soufflet; —шёчный, adj.
Башмакъ, dim. — мачёкт., sm. le soulier; || la fer
rure (d'un pilotis); — манный, de soulier.
Башмачннкъ,-пица, «. cordonnier,-ère; cordon
nier pour femme; ~нич1й, de cordonnier, [donnier
Башмачиичапье,5п. cordonnerie/", métier m decor-
Баигмачничать, I.l, en. s'occuper de cordonnerie.
Башня, sf. 4. dim. башенка, la tour, tourelle.
Баюканье, sn. action de chanter pour endormir
Баюкать, I.l, ta. chanter pour endormir un enfant.
Баядерка, sf. 3. la bayadere
Баян7., sm. ri. un poëte
Баять, 1.3. FR. parler, dire, converser
Бдйтель,-пнца, s. veilleur; || surveillant,-nte
Бдительный, adj. i. éveillé, veillant; H vigilant,
soigneux, attentif; —no, avec vigilance
Бд«н!е, sn. une veille; || la vigilance, le soin
Бд*ть, II. 1, vn. veiller; || surveiller, avoir soin de.. .
Бегсмотъ, sm. quadr. l'hippopotame m ; —отный, adj.
Бедерный « Бедренный, adj. fémoral,de la hanche.
Бе.тра, s f. u Бедро,««. 4. la hanche, cuisse, le fémur.
Бедрененъ,Ат.1,р/оп/е, !apimpronellc;-Küöe«M,a<//.
Бедристый, adj. reinté, qui a les hanches fortes. . .
Безалаберный, adj. pop. absurde, stupide
Без5иж!е и Бсзбожство, sn. athéisme m
Безб6жник'ь,-ница, s. un athée, impie
Безбожпичапьс, sn. une vie impie, [une vie impie
Безбожничать, I.l, u — стпопать, 1.2, vn. mener
Безбожничество, sn. impiété, irréligion f
Безбожный M Безбожппческ!й, adj. impie, irré-
ligieux; — HO « — СКИ, avec impiété
Везбок1й, adj. qui a les flancs creux
Везбал1е, sf l'absence /"de douleur
Везбол кзпенность, sf étal m de parfaite santé . .
Безбользненный,««/;.— Ho,a(/p. en parfaite santé.
ber farbaufttiigenbe îirucfcr. .
bcr ^^arteioânger
ШйИх, mein îieber!
bcr SSatev
ber 33ait^2(biutant
ber iîoffcr, bte 2:riir)e
bcr Jiîoffermûcï)cr,iîtfîenmad^cv
ber 2>îa^rd)eiicrja^fcv
ber ®ro^fprec{)er, 2(iiffct)nciber.
eine 2lrt ©auernf^u^e
ber 33auernf(^u^ma^er
ein gro^eé $fcrb
bte Srönfe, bas ©ебгаше. . . .
mit langen granfen
mit ^rûnfcn bcfe^en
bcr (5i"unfenmud)cr
Ш аШв ^an$cvf;emb
bte @(ï}adÉ)tcI bon einem $funb
(фкдсп [if)cc
ba^l
bteîJîonbf^necïe, Aegeïfdjnedfe.
bem 3;^utme eigen
ber gifci&fo^f; || Summfo^jf; ||
Äopf eineé ЗЗГа[е6аГдео.
berSc^uV, Il ЩпЬг^еЩщ
(eineg $fa^reg).
@d[)it^mad}cr,-in; bcr ©d^ufîer;
graucnf^ufler.
baé ®^ufierf)ûnbtuerî
©djitlje тафсп
ber ^^urm, baé Xi)uxm^cn. .
baô (Sinftngen
(ein Äinb) in ©d)faf fingen . .
bicg3ai)ûbere(inbtf^eS:anjevin).
ber S)t({)tcr, fou
Гргефеп, Щ unterhalten
2ßä(!&tcr; Il J^üter,-tn
tvacîi; Il tva^fam, forgfSltig,
aufmerîfam.
bas ^a<i)en; \\ bte 2Ba^famïcit.
Шаф fei)n ; || Щ1 Щт
baé gUt^pferb
^t^, jur ^iifte ge:^i5rtg
bie ^iifte, bag Jpüftbcin
bic ^tm>.nnciïe
bcr ftavf i)on Jpüften ift
bumm, ûlbern
©otteöläugnung /", 2(t^ctému6
@otteélaugncr,-in [m
iin гис{)Го[ее Men
ein rud^fofee Çcben führen . . .
bie ©ottrofïgfeit
gottcaoergeffcn, гифГоо, gott
% atï^ciftifd).
ber eingcfaltene ©ctten 'i)at. . ,
ber 1'фтсг}1оГс Bnfî^nb .....
eine beftänbtge ©efunbrjeit. . ,
franf^cttfrei, gefunb
inker, printer.
partisan.
father, my dear !
father, papa.
building adjutant.
trunk, case.
trunk-maker.
story-teller, babbler.
boaster, braggart.
peasants' boot.
maker of peasants' boots.
a great horse.
fringe, trimming.
with long fringes.
to fringe, to trim.
fringe-maker.
a coat of mail.
a box from one pound of thea
to slap, smack.
slap ! bang !
turritella.
of a tovv^er.
ajole; || blockhead; jj head
of bellows.
a shoe; || the iron shoe (of
a piling).
the shoe - maker ; ladies'
shoe-maker.
shoe-making,
to make shoes.
tower, turret.
lulling, to sleep.
to lull, lull to sleep.
bayader (dancing girl).
poet.
to speak, to say.
ier; II watcher, guardian,
waking, wakeful ; || watch-
ful, vigilant; -ly.
watching ; || vigilance, care,
to be awake ; || to attend to.
behemoth, hippopotamus,
femoral, of the hip.
hip, haunch, thigh-bone,
burnet saxifrage,
strong haunched.
stupid, senseless,
atheism, godlessness.
atheist, ungodly man.
an ungodly life,
to lead an ungodly life,
impiety, ungodliness,
impious, ungodly, godless,
atheistical; -ly.
thin-flanked,
painlessness.
a sound health,
painless, sound.
Безбородый
SO -
Безданный
Безбородый, adj. imberbe
Брабонзненность, sf. intrépidité /*, courage m. , . .
Безбонзненный, adj. intrépide, hardi; -но, -ment.
Бозбранпый. adj. paisible, tranquille, sans trouble.
Безбрач1е, sn. u Безбрачность, sf. le célibat.. . .
Безбрачно, adv. dans le célibat
Безбрачный, adj. célibataire; || Bot. agame
Безбронмй, adj. qui n'a point de sourcils
Безбрн)х1й, adj. qui a le ventre plat
Безбурный, adj. calme, sans orage
Безбедный, adj. qui est à l'abri de la misère
Безведр1е, sn. le mauvais temps
Безвещественность, sf. immatérialité f
Безвещественный, a<//. immatériel; -HO, -ellement.
Безвинный, adj. non coupable, innocent
Безвкус1е, sn. и -гвкусица,5/'.1е manque de goût.
Безвкусный, at/y. qui manque degoût,fade,insipide.
Безнлажный, adj. sec, sans humidité
Безвласт1е, sn. l'anarchie f
Безводица, sf. la sécheresse, aridité
Безвод1е, sn. le manque d'eau, la disette d'eau ....
Безводный, adj. manquant d'eau, sec, aride, [retour
Безвозвратный,а</;.1 . irrévocable; -но, -ment, sans
Безвозмездный,аа[;.-но,а(/р. sans récompense, gra-
Безволокитпый, adj. sans délai, sans déport, [tis
Безвол осица, sf. и -влас1е, en.le manque de cheveux
Безволосый u -нласый, a<//. sans cheveux, chauve.
Безвредность, sf. l'innocuité, innocence f.
Безвредный, adj. 1 . innocent ; -но, sans faire de mal.
Безвременье, sn. и -временица, sj. mauvais temps.
Безвременность, sf. le contre-temps. [temps
Безвременный, adj. intempestif; —но, à contre-
Безвыводно, sans payer la taxe (еж. Выводное).
Безвыходно, adv. sans sortir, sans quitter la place.
Безв^домо, adv. sans aucun indice
Безв-tipie u — вврство, sn. irréligion, incrédulité f.
Безв«ръ,-рка, e. un impie, mécréant
Безв11Стность, sf. incertitude f
Безвестный, adj. inconnu, incertain; -но, sans in-
Безвътренный, adj. calme, sans vent [dice
Безвътр1е, sn. le calme, temps calme
Безглавый, adj. sans tête, acéphale; || sans chef.. .
Безглазый, adj. privé des yeux, sans yeux
Безглас1е, sn. le manque de voix, l'aphonie f.
Безгласность, sf. absence /"de publicité
Безгласный, adj. 1. muet, sans voix; || clandestin,
sans publicité ; || qui n'a pas le droit de voter.
— ная буква, Gram, une lettre muette
Безгод!е, sn.u -годица,«/". pop. malheur, désastre от.
Безголовый, adj. sans tête ; || sot, insensé
Безгосударный, adj. — ное время, un interrègne..
Безграмотный, adj. 1. ignare, ignorant
Безгрйвый, adj. qui est sans crinière. [cence
Безгркш!е, sn. и —грешность, s/". la pureté,inno-
Безгрьшный, adj. 1. pur, saint; —но, sans péché.
Безгубый, adj. qui est sans lèvres
Безданно, adv. sans rien payer, gratis
Бездалпый, adj. e.\empt de contribution
unbartig
bie UnerfArorfen^eit
unerfArodffn, (игфНоб
friebfam, o^ne 3ûnf
bev c^etofe ©tanb, bie îebioïett,
îebtg
e^etoê; Il o^ne ©taubfSbcn. . .
о1)пе Augenbrauen
ber feinen ^8аиф i)<xt
gemitterloö, ftitt
Пфег oor eicnb
baé (ф1еф1е ffiettct
bie ип!огрег11фГе11
ип{огрегПф, immateriett. . . .
(фц1Ь1оо, ип(фи1Ь1д
bie Unfфma(f^afttgfeit
un^'фmacf^aft, gefAmacïfoê.. .
troden, П1ф1 feui^t
bie 21пагф1е, ©efeçlofïgïeit. • .
bie S;rocîen()eit, j)ûrre
ber Шлщй m Sßaffer
»afferloé, trocfen, burr. [ги(1{ф
ип№1сЬегЬг1П9Иф , umuieber-
of)ne îoelo^nung, umfonft
ипоег5идПф, о1)пе 2lnflanb . . .
ber ЗЛапдеГ an ^aar
^aarloô, Щ\
bie ИпГЛаЬПфГесе
цщ'фаЬПф
baê ипг'геипЬПфе SBetter. . . .
bie SOßibcrmartigfeit, ber Unfatt.
unjeittg, ungelegen; jurllnjeit.
umfonft, unentgelbliÂ
o^ne №cg5uge:^en
o^ne bie minbefte 9îaфriфt. . .
ber Unglaube
ber ob. bie Ungtaubige
bie Ungewi^fit
unbefannt ; of)ne 9{aфtiфt . . .
ftitt, ruf)tg, o^ne 2Binb
bie SBtnbfîitte '
o^nc Äopf ; Il of^ne Oberhaupt. .
ber SKugen beraubt
bie Vipi)onie, ©timmfofîgîeit. .
berîWangeï an Offenfunbigîett.
ftumm, o^ne Stimme ; |l П1фе
Offenfunbig ; || unftimmfâ^ig.
ber ffumme ЗЗиф)^аЬе
baö Ungfüdt, Фгi§gefфidE
o^ne Äopf ; [| o^ne S?erfionb. .
bie 3^v^fфcnrEgterung
unwtffenb, ungelci^rt
oi^ne ШЦм
bie Unfфurb, ©ünbloftgfeit . . .
unfфufbig, fünbenfrei
ofyne kippen
ипеп1дс1ЬПф, umfonjî
fîeuerfrei. ,.,,......
beardless.
fearlessness, intrepidity,
fearless, intrepid ; -ly.
peaceful.
celibacy, single life,
in a state of celibacy,
unmarried ; || agamous.
browless.
llat-bellied.
stormless, calm,
not poor, safe, secure,
bad weather,
immateriality,
immaterial; -ly.
guiltless, innocent,
tastelessness, insipidity,
tasteless, insipid,
unwet, dry.
anarchy, disordered state!
drought, aridity,
want of water, want of rain,
waterless, droughty, dry.
irrevocable,irreparable;-bly
without reward, gratis,
without delay,
the want of hair,
hairless, bald,
harmlessness.
innoxious, harmless; -ly.
unseasonable weather,
mischance, disappointment,
untimely, unseasonable|-b)jr
tax-free, gratis,
without going out.
without any trace,
incredulity, irreligion,
unbeliever,
uncertainty.
unknown; without evidence,
windless, calm,
calm, want of wind,
headless; || without chief,
eyeless, without eyes,
aphony, loss of speech,
want of notoriety,
mute, voiceless; || without
notoriety; || unentitled to
a mute letter. [vole
misfortune,
headless; || stupid.
interregnuHi.
unlearned, ignorant,
maneless, without a mane.
sinlessness, innocence,
sinless; without sin.
lipless, without lips,
gratuitously, gratis,
tribute free, tax free.
Бездарность
- 21 -
Беззаконный
Бездарность, sf. le manque de génie ом de talent.
Бездарный, adj. qui manque de talent, sans génie.
Бездёне^кно, adv. sans rien payer, gratis
Безденежный, adj. peu aisé, peu fortuné ; [[gratuit.
Безденежье, sn. le manque ou la disette d'argent. .
Бездна, s/*, un abyme, gouffre, précipice; [[ l'enfer тм;
il une grande quantité.
Бездождье, sn. le manque de pluie, la sécheresse. .
Бездождный, adj. sans pluie, sec, aride
mort
Бездойяочный, adj. — но, adv. sans arrérages . . .
Бездолжноствоп, adj. sans fonction, sans place . .
Бездольный, adj. Bot. acotylédone
Бездомный, adj. manquant de domicile
Без домок-ь, sm.i.u - домникъ, un homme sans aveu.
Бездонный, adj. qui est sans fond; || très-profond.
Бездорожица, sf. un chemin défoncé
Безд j uiîe, sn. manque de vie; || manque de conscience.
Бездушникъ,-ннца,в.ипе personne sans conscience
Бездушничать, I.l, m. agir de mauvaise foi
Бездушннчество, sn. la mauvaise foi
Бездушный, adj. qui est sans ame, inanimé
li peu consciencieux; — но, sans conscience.
Бездыханный, adj. mort, sans respiration ,
Бездейственный, adj. sans effet; Ц désœuvré . . ,
Бездейсто!е, sn. inaction, inertie, oisiveté f
Безделица и Безд-ьлка, sf. 3, dim. — дВлочка и
— д*.1ушка, une bagatelle ; [| une vétille, minutie .
Безделье, sn. l'inaction /", le désœuvrement; || les
fadaises, inepties, bagatelles f.
Безд4.1ьникъ,-ниаа, s. coquin,-ine; fripon,-onne.
Бездельничать, Г.1, vn. friponner, coquiner
Бездельническш, adj.de fripon; —ски, en fripon.
Бездельничество, sn. la coquinerie, friponnerie. .
Бездельный, adj. désœuvré, oisif; [j vain, futile,
inutile; —но, dans le désœuvrement.
Бездетный, adj. qui est sans enfants, sans lignée. .
Бездетство, sn. le manque d'enfants, orbite /"....'.
Безжа.1ованный, adj. sans gages, non salarié, [pitié
Безжа.1остиый, adj. 1, impitoyable, dur ; -но, sans
Безжа.1ьный, adj. sans aiguillon, privé d'aiguillon.
Безжёлчный, adj. 1, qui est sans bile
Безженный, adj. sans femme, célibataire, veuf.. . .
Безженство, sn. le célibat, veuvage
Безжизненный, adj. privé de vie, sans vie
Беззаботливость, sf. insouciance, indolence /"....
Беззаботливый, adj. insouciant; -во, avec insou-
Беззаботность,«Л insouciance, sécurité/", [ciance
Беззаботный, adj. exempt de soucis; -no, sans souci.
Беззавйст1е, sn. indifférence, exemption d'envie f..
Беэзавйстный,а(/;.1. étranger à l'envie; -но, sans
Беззазорпость, sf. irrépréhensibilité f. [envie
Беззазорный, adj. 1 .irréprochable, irrépréhensible.
Беззакои!е, sn. l'iniquité, impiété /
Be33aKOHHHK*,-HHj|fca,i.pécheur,-eresse;criminelm
Беззаконничать, M, vn. agir contre les lois
Беззаконность, sf. l'injustice, illégalité f.
Беззаконный, 0(//. qui transgresse la loi; [[pécheur,
impie; [| illégal, injuste; -но, -ment.
feer ÏUflngrt mi 5'aTent. . .
o^ne Zalent, offne ©cnie.
unentgcfMtcfc, umfonîî . . .
o^ne @eïb ; [| unentgelblid). . .
ber 5)?angel an @сГЬ
ber 2lbgrunb, bte îiefe; |[ ^'ôue ;
Il bie ungeljeure ÜÄenge.
bcrSOîangel an9îegen,fc{e3)urre.
bürre, trocfen
ganjttd) Ье^аЩ ofjneDîucffîanb.
o^ne ©telle, o^nc 2(mt. [феп
nacftîeimenb, ol^neSomenblStt*
nxijt cmfäfftg, o^ne J^auö ....
ber îetn ^auö f)([t
bobenfoé ; [[ fel)T tief
ein (ф1еф1ег 9ßeg
Çebïoftgîett ; [[ ©enjtffenloftgïeit
ber ob. bte ©ewiffenlofe. [f
gemiffenloë l^anbeln
bte ©etutffentofigîeit
1еЬЫ,де[и^(Ы;|[ tobt; [[ Qt^
lutfTenîoê ; o^ne èewiffen.
ût^fmfoé, tobt
untuirffam; [| mü§tg
bie Unt^âttgfeit, 3:rag^ett.
bte Äletntgf eit ; [| eine Sumperei,
iappexti.
bie Unt^attgîeit , ïlîufe, ber
3Dîu^iggang ; [| bie ?3ofTcn pi.
®pi^6ube,-bübin
©Reimereien treiben
fReïmifR, fpi^bübtfd»
bte ©pi^buberet, ©djetmcret..
unttiättg, mü^tg ; || »ergebttR,
fRIed)t, ntd)té№urbt0.
linberloö
ber finbertofe Suftanb
o^ne @el)aft, o^ne So^n. ....
unbatml)erjig ; D^ne2}Jttteiben.
itaàjîim
о1)пе@аае
uni)er^eivatf)et, »evtrittwet. . .
e^elDferStûnb,20ittn)erjîanb m
иЬЫ, uiibefeeft
bie ©orgtoftgteit
forglog, unbefünimcvt
bie ©orglofigfeit, ©id)erl;cit..
forgenfrei, unbefümmert
bie 5Reibro(Tgfeit
neibfoé ; o^iic Dîeib
bte Untabef ^ûftigfeit
untabel()ûft
bie ©ottloûgleit, ©üiibe
©ünber, 23erbre($errfn
bie ©efeçe übertreten
want of talent.
without genius, untalenled.
without money, gratis.
moneyless; |[ gratuitous.
want of money.
abyss, gulf; |( hell; || im-
mense quantity.
want of rain, drought.
rainless, arid, dry.
clear of arrears ; without ar-
without function. [rears
acotyledonous.
houseless.
a houseless man.
bottomloss; [| very deep.
impassable road. [cience
lifelessness; [| want of cons-
unprincipled person.
to act unconscionably.
unconscionableness.
soulless,'lifeless; || inanim-
ate ; II unconscionable.
breathless, lifeless, dead.
inactive; (j unemployed.
inaction, inertness.
trifle, bauble, gewgaw; |[
punctilio, minutiee.
want of employment, idle-
ness; II nonsense, trifles,
rascal, miscreant.
to act like a rascal,
rascally, vile,
rascality.
unemployed, idle; Ц frivo-
lous ; II useless, vile ; -ly.
childless, barren,
childlessness,
unsalaried.
pitiless, unpitiful; -ly.
stingless.
bileless, without bile,
wifeless, unmarried,
celibacy.
lifeless, inanimate,
carelessness, indolence,
careless, unconcerned ;-ly.
unconcern, security,
unanxious; without anxiety,
exemption from envy,
free from envy; without en-
irreprehensibleness. [vy
rreprehensible.
injustice, impiety,
sinner, ungodly man or wo-
to act unlawfully. [man
bie ©efcciuibrtgleit illegality, lawlessness.
bû« @efcç übertretcnb ; || fünb»
Пф ; Il gefe^ivibriß, ungere^t. I
unlawful ; Il irreligious ;
illegal, unjust; -ly.
Безэакрытный — 93
БсззакрытвыА, adj. 1. franc, sincère, ouvert
Беззаступпый u —защитный, adj. sans appui. .
Беззвучный, adj. sans son, sourd
БеззвБЗдный, adj. sans étoiles, sombre, obscur. . .
Безземелье, sn. le manque de terre labourable. . . .
Безземельпый, adj. manquant de terre labourable.
Беззубый, adj. sans dents, édenté
Безкабальный, adj. libre, non serf, non esclave. .
SesKBâcie, sn. le manque de levain
Безквасный, adj. sans levain, sans acidité
Безковарность, sf. и — варство, sn. la franchise.
Безковарный, adj. franc, loyal, sincère ; -no, -ment.
Бсзкол Бнныйи — Л1ьноч1:ый,я^/. Bot. sans nœuds.
Бозкопсчиость, sf. infinité, éternité, immensité f. .
Безконечный, adj. infini, immense; -no, à Tinfini.
— винтъ. Mec. la vis sans fin
— ПЫЯ величины, Matkém. les quantités infinies.
Бсзкоршица, sf. le manque de fourrage
Бсзкорлшый, adj. qui manque de fourrage, [sèment
Бсзкорыст1е, sn.u — pbicTHocTb,$/'.Iedésintéres-
Безкорыстный, adj. 1. désintéressé; -по, -ment..
Безкостный, adj. 4. sans os; || sans arêtes
Безкровсльпый, adj. qui est sans toit
Безкров!е, sn.u — кровность,«/". Jlfe'd.ranémasie/".
Безкровпый, adj.i. manquant de sang; || qui se fait
sans effusion de sang; || qui est sans parents, sans
parenté ; || qui est sans asyle, sans protection.
Безкручйнный, adj. sans chagrin, sans tristesse. .
Безкрылый u — крилый, adj. aptère, sans ailes. .
Безладица, sf discorde, mésintelligence, désunion/".
Безлепестковый, adj. Bol. apétale, sans pétale. . .
Безлестный, adj. 1. étranger à la flatterie, franc. .
Безлиственный, adj. sans feuilles (des arbres). . . .
Безличный, adj. Gram, impersonnel ; -но, -ellement
Безл y-Hie, sn. le temps où il n'y a point de clair de lune,
Безлунный, adj. sans lune, sombre, obscur
Безлъс1е, sn. le manque de bois ou de forêts
Безлесный, adj. privé de bois, sans forêts
Безл птность, sf. éternité f.
Безлътпый, arf/. éternel, sans commencement ni fin.
Безлюдить, II. 4, обез.шдить, va. dépeupler
Безлюд!е м Безлюдство, sn. le dépeuplement.. . .
Безлюдный, adj. manquant d'hommes, dépeuplé . .
Безлюд-ьть, 1.4, обезлюдЪть, vn. se dépeupler ....
Без91езд1е, sn. le désintéressement, la gratuité
Безмездникъ, sm. un homme désintéressé
Безмездный,а<//.1. désintéressé; -HO, gratuitement.
Безменъ, sm.dim. безменчикъ, le peson, la romaine;
Il un poids de deux livres et demie ; -нныщ de peson.
Безмозгш, adj. sans moelle
Безмозглость, sf. la stupidité, bêtise
Безмозглый, adj. sans cervelle, sot, stupide
Безмолв1е, sn. le silence, calme ; || la solitude
Безмолвникъ, sm. un ermite, anachorète
Бе-змолвный, adj. silencieux, taciturne; || sans ré-
plique ;I| calme, paisible; -но, -ment, dans le calme.
Безмолвствовать, 1.2, m. se taire, garder le si-
lence; Il vivre dans 1^ solitude.
Безмолвствовать
nt^t tterlhdft, offen
unbef^ü^t, Щи^Ш
ffanoïoô
fternfoé, bunfel
ber DJîangel nn 2(cferïanb . . . .
îDîangef an Slcferlanb Ijabenb .
jciljnlcö
frei, nid)t leibeigen
ber ungefauerte 3"fî<inb
ungefäuert.'
bic Dffen^crjigïeit
o^ne S:ücfe, oufriditig
of)ne knoten (v)on ^fïanjen). .
Unenbtid)fe{t, Unerme^Iict)feit/'.
ипспЬНф, ипегшс^Пф
bie ©diraube of^ne Snbe
bie ипспЬПфеп ©rö^n pi-- • •
ber (Futtermangel
SÄanget an gutter l^abenb. . . .
bie Unetgennuçigteit
uneigenniiçtg
o^ne üuDd}en; || ol^ne ©rate..
o()ne ®аф '
ber QSIutmanget
blutïoé ; Il unblutig; || ofjne SSer^
tvanbten ; || o^ne SBeI;aufung,
o^ne ©фи^, (фи^Гое.
fummcrïoi?, unbcfümniert. . . .
unbefïugeU
bie Uncintgîeit, S^ietrad)!. . .
blîitterloé
П1ф{ (фте1фс1^а^
o^ne SBiiitter, blâttcrloô. . .
un>^erfünПф
bie monbfofe 3ett
monbïoé
ber .Ç)oïîmangeI, äßalbmangel.
o^ne ^olä, ot)ne SBalb
bie ПnenbIiфîeit, (îwigïeit . . .
ипепЬ11ф, c№ig
entüölfern
bie geringe Seööfferung
fфIeфt beijölfert
enttoölfert werben
bte Unetgennü^tgfeit
ein Unetgennü^iger. [fonfî
feine ®eja:^îung forbcrnb ; um^
bte ©фпеИшаде ; || baô @en)iфt
ï»on îtvet unb ein Г;а1Ь ffmb.
marîloô
bie .^irnfoftgfeit, £>umml;ett..
f)tvnloê, bumm
©tt^weigen n;!|einfamfeit/'.
ber einfiebler
(îi^iveigenb ; || cl^ne 2Biber*
rebc;|lftia, ru^tg, in ber ©titte.
fф№etgen , (11Й[фа'е{деп ; || ein
finfame^ Ыгп führen. i
unconcealed, open, free.
unprotected, defenceless.
soundless, noiseless.
starless, dark, dull.
want of arable land.
deficient in arable land.
toothless.
free, unenslaved.
unleavened state.
unleavened, free from acid.
ingenuousness, candour.
ingenuous, candid; -ly.
not geniculated.
endlessness, infinity.
endless, infinite; -ly.
endless or perpetual screw.
infinite quantities.
want of food or fodder.
foodless, wanting fodder.
disinterestedness.
disinterested; -ly.
boneless;||without fish-bone
roofless.
want of blood.
bloodless; H not bloody; ||
without relations; II home-
less, unprotected.
free from sorrow.
wingless.
discord, misunderstanding.
apetalous.
unflattering, sincere.
leafless.
impcrsonnal; -ly.
moonless time.
moonless.
wantofwoodjwoodless tract
woodless.
eternity.
eternal.
to unpeople, depopulate,
deficiency of population,
thinly peopled, unpeopled,
to be unpeopled,
disinterestedness,
a disinterested man.
disinterested,gratuitous;-Iy
the steelyard ; || a weight of
two pounds and a half,
marrowless.
want of brains, silliness.
brainless,silly,hare-brained
silence; || solitude,
itary, anchorite,
silent; || without contradic-
tion; II calm, quiet; -ly,
to be silent ; || to liv e in so-
litude or retirement.
J
Безбрачный
- 23
Безотлагательный
Безбрачный, adj. \ . поп obscurci, clair, serein . . .
Безяуж1П11, adj. sans mari, non marié
Beanipie, sn. и Безмерность, sf. l'immensité f. . .
Ъезлъриык, adj. immense, excessif; -iio,-ivement.
Безмьстный,а(//.8ап5 place, sans emploi ;|] déplacé,
inconvenant; -no, avec inconvenance. [quillité
Безмятен£1е, «R.u — тегкпость,«/". lecalme,latran-
Бeз.>Iятéжaыft, adj. calme, tranquille; -но, -ment.
БезпавБт1е, sn. la sécurité contre la calomnie
Be3iiaBiTHHft,a<//. l.quiestà l'abri de la calomnie.
Безнадёжно, arfr.sans espoir; |( contre toute attente.
Безнадся£Ность, sf. état désespéré m ,
Безнадёжный, adj. qui ne donne point d'espérance
Безиапастпый, adj. heureux, fortuné
Безнаслъд!е, sn. le manque d'héritiers. [lignée
Безнаслъдный, adj. 1 . qui est sans héritier, sans
Безнача^11е м Безпачальство, sn. anarchie /"....
Безнач:и1ьный,а(//. -но, adv. éternel, sans commen-
Безначальственный, adj. anarchique. [cement
Безневъстная, adj.f. non fiancée (de la Vierge). . .
Безногш, adj. sans pieds, sans jambes, apode
Безносый, adj. qui est sans nez, privé du nez
Безнравственность, sf. l'immoralité f.
Безнравственный, adj. immoral; -но, -ement. . .
Безнужный, adj. 1. qui n'a pas de besoin, aisé. . .
Бе-зоаръ, sm. Méd. le bézoard
Безобидный, adj. 1. inoffensif; -но, sans offense. .
Безоблачный, adj. sans nuage, serein
Безобразить, II.4, обез-, va. défigurer, gâter
Бсзобраз1е, sn. и —образность, sf. la laideur.
difformité ; || action indécente, infamie f.
Безобразный, adj. 1. difforme, laid, défiguré; i| in-
décent, inconvenant; -но, avec indécence.
Безоброчный, adj. exempt de redevance
Безоговорочный, adj. -но, adv. sans excuse. . . . ,
Безокш, adj. privé des yeux, sans yeux ; H aveugle
Безопасливый, adj. imprudent; -во, -emment
Безопасность, sf la sûreté, sécurité, l'abri m
въ —H ости отъ (чего), à l'abri de
Безопасный, adj. -но, adv. sûr, à l'abri du danger
Безорудный, adj. I. sans organes
Безоружный, adj. 1. sans armes, privé d'armes.. .
Безостановочность, sf. la non-interruption
Безостановочный, adj. -но, adv. sans interruption .
Безотбойный,в(/;М, pressant, instant; -но, -amment.
KesoTB^Tie, «re. impossibilité f de se justifier
Безответно, adv. sans se justifier
Безответность, sf caractère doux m, douceur/". . .
Безответный, adj.i. qui ne peut se justifier, inex-
cusable; !| patient, calme, doux, tranquille.
Везотвт.тственность,«/". l'irresponsabilité f.
Безответственный, ««(/.irresponsable ; -но, -ment.
Безотвязность, sf importunité acharnée f
Безотвязный и Безотвязчивый, adj. importun,
incommode; -но, avec importunité.
Безотговорочно, adv. sans excuse, sans réplique..
Безотдожновепно, adv. sans cesse, continuellement.
Безотлагательный,а(/;'.4и1 ne souffre рад de retard.
nid^f bunîcf, Щ
ol^nc e^emann, uni^ï^eiratrjet.
btc Uncrmc^nd)fcit
übermiitJig, ипегшс^Пф
o^ne ©tette, unangefiettt ; || un^
ûnftânbig, unpaffenb.
bie 3îu^c, ©tiffe
ftiCf, ru^ig, ungejîort
bte©i^erl;ett »огЗ'гаф(1ейип9еп
ftdjcr »or Ша){Ийип^их
ot}ne Jpoffnung ; |[ jjlöciid) . . ,
bie .Cjoffnungöfofißfeit
^offnungôfoé
glucïlid), glîidffelig
ber ÎKangel an @r6en
oÇite (£rben, ïinbcrroé
bie 2(пйгф(е, ©efeçtoftgïeit. . .
o^ne Sïnfang, г\щ
ап<1гф1[ф
umjerîobt (»on ber ^ungfvöu).
oi)nc giiie
i>i)m Ш\е.
bteUnftttrt^îeit,(5itteitïoftgïeit.
unfïttrid^, ftttenloa
njo^K^abenb, bemitteft
ber 53esoar/ 53ejoarfîein
nid^tbeleibtgenb; Dl;iie53eïetbi^
unbeiüöfft, fetter. ' [gung
entließen, toerunftaUen
bie ^ä^Iid^teit; || eine unan*
fiänbige ^anbfung.
entfUUt, ЩЩ , »erunfîûltet;
Il \е)Щ1, unanftänbig.
fteuerfret
o[;ne 2(uérebe, o^ne ©ntfdE)uïbi^
ot;ne2(ugen;||bIinb. [gung
unt>orfic^ttg, unbe^utfam ....
bie @efaf)rIoftgfeit, @iфel•î;eit.
in ©i^er[;eit vor
fidler, gefa()rtoö
oI)ne Sßerfseuge
unbetuûffnet
bie Ununterbrod}en^ett
ununterbrod)en, unauégefe^t. .
unablafftg, infiänbtg. [tigen
Unmi5gltd)fctt /"fid) ju re^tfer==
ol^ne ftd) 3u re^tfertigen
fanfteràf)arflîter»i, ©ebulb f.
ПФ niujt redjtfevtigen fönnenb.
f^ulbig;|imtt,fanft.
bie Um5cranttt>ortIid}fett
ипосгап1»^ог1(1ф
Ь1е53е|'фП)егПф(е11,23е1а{11дипд
апЬ1пЬ1Гф, ЬеГф№егПф, rofîig,
überlilfttg.
of;ne2ßibcrrebc, of;ne 2{uörebc.
mau^lfüxM), o()nc 2(uff)i3ren. .
feinen ШЩ\хЬ crïaubenb. . . .
without gloom,clear, serene. .
without a husband, unmar-
iramensity. [ried
immense, enormous ; -ly,
without a place ; || out of
place, misplaced ; -ly.
tranquillity, stillness.
undisturbed, tranquil; -ly.
security from calumny.
safe from calumny.
hopelessly; || suddenly.
hopelessness, want of hope.
hopeless, trustless.
happy, uncalamitous.
want of heirs.
heirless, without posterity.
anarchy. [nal;-ly
without a beginning, eter-
anarchical.
unbetrothed, virgin.
without feet or legs, apodal.
noseless.
immorality.
immoral ; -ly. [cumstances
free from want, in easycir-
bezoar-stone.
inoffensive, harmless ;-ly.
cloudless, serene, fair.
to disfigure, deform,
deformity, ugliness;||unbe-
coming deed, indecency.
disfigured,deformed, ugly;||
unbecoming, indecent ; -ly.
exempt from the poll-tax.
without excuse,
eyeless; || blind,
improvident, unwary,
safety, security,
sheltered from,
safe, secure ; -ly, without
without organs. [danger
unarmed.
uninterruptedness.
uninterrupted, unceasing,
pressing, importunate,
unjustifiableness.
without clearing one's self,
resignation, mildness,
unjustifiable, inexcusable;
resigned, mild,
irresponsibility,
irresponsible; -biy.
importunity, closeness.
importunatc,prcssing,cIose;
-ly, with importunity,
without reply or excuse,
incessantly,
undefcrred, undclaycd.
Безотлучность
— 24L — Бсзпосрсдствснный
Веяотлучиость, s/", la présence continuelle, [ment
Безотлучный, adj. permanent, continuel ; -по,-с11е-
Безотм^нный « Не-, adj- immanquable; -но, -ment
Безотрадность, sf. la désolation, profonde affliction
Безотрадный, adj. i. privé de toute consolation.. .
Безотсрбчный, adj. ne souffrant aucun délai, urgent.
Безотткночпый, adj. sans nuance
Безотходный, adj. см. Безотлучный.
Безотчётность, sf. l'irresponsabilité f.
Безотчётный, adj. irresponsable ; -но, -ment. . . .
Безошибочность, sf. la certitude, infaillibilité. . . .
Безон1нбочный, adj. correct, sûr; -но, sans faute.
Безпажитный, adj. manquant de pâturage
Безпалубпый, adj. sans pont, sans tillac
Безпалый, adj. dans doigts, privé de doigts
Безпамятность, sf. le manque de mémoire
Безпамятный, adj. oublieux, sans mémoire
Безпамятство, sn. évanouissement m, défaillance f.
Безпа:пят«ть, 1.4, обез-, vn. perdre connaissance.
Безпарный, adj. impair, non apparié..
Безпаспбртный, adj. qui est sans passe-port. . . .
Безпахатный, «rf/. qui n'est pas employé au labour.
Безпереводпый, adj. qui n'est pas transférable. . .
Безперем«вный, adj. invariable ; -по, -ment ....
Безпереоброчно, adv. sans changer la redevance,
Безпёрый, adj. sans plumes, privé de plumes
Безпечальный, adj. i. sans chagrin, calme. .....
Безпечность, sf. insouciance, incurie /"
Безпечяый, adj. 1, insouciant; -по, sans souci . . .
Безплатный, adj. gratuit; -но, -ement,sans payer.
Безплешгенный, adj. sans parenté
Безплод!е, sn. и — плодность, sf. la stérilité, in-
fertilité; Il inutilité, infructuosité f, insuccès m. . .
Безплодный, adj. stérile, infertile; jj infructeux,
vain, inutile ; -no, -ment, en vain.
Безплотность, sf. incorporalité, immatérialité f. . .
Безплотный, adj. incorporel, immatériel
Безповоротно, adv. sans retour, en pure perte. . . ,
Безподобпнй,й(/7.1.1псотрагаЬ1е; -HO, -ment, sans
Безпозвопочный, adj. H.nat. invertébré, [pareil
Безпокоен1е, sn. action de troubler le repos
Безпокойность, sf. l'inquiétude, agitation f
Безпокойный,а(/;.2. inquiet, agité; || importun, in-
commode; Il turbulent; -но, avec inquiétude.
Безпокойство и — ств1е, sn. l'inquiétude, agitation;
Il importunité f; || le trouble, tumulte.
Безпокоить, 1,1, оЛез-, va. inquiéter, importuner.,
— СЯ, vr. s'inquiéter, se mettre en peine, s'agiter..
Безполезность, sf. inutilité, infructuosité f. [vain
Безполезпый, adj. i. vain, inutile; -no, -ment, en
Безпомощный, adj. 4. privé de secours, délaissé. .
Безпом-кстиый, adj. sans terre, sans immeuble. . . .
Безпоповщина,«/*. secte /"qui n'admetpas de prêtres.
Безпорочность, s f. exemption fde défaut
Безпорочяый, adj. sans défaut, irréprochable ....
Безпорядокпь, sm. i. и — рядица, sf. le désordre.
Бсзпорядочный, adj. dérangé, sans ordre; || déréglé.
Бeзпocpéдcтвenный,arf^■.direct, sans intermédiaire.
bie fîete ©egeniPurt
befîanbig
»nfe^rbar, îutterlafftg, gemi^
bic Srvofîroogïeit.
troftioô, uncrleidstcrt
bringenb, jubringlidf)
oÇne ©c^attirung ,
bie ип»сгап1№ог111ф!еи
unverantTOortUd)
bie @cn.4§r)cit, Unfe^rbûrfett. .
rtcfittg, fehlerfrei
weibenloä, o:^nc 2Beibe
o^ne SScrbecf
ftngerto«, D^ne %inQn
ber @ebä*tni§mangel
деЬаф(п1§1ое, beftnnungöloö. .
bie 53e№uétroftgfeit
ЬтиЫЫ fe^n
unge^aart
o^ne fa^, o^ne 9îetfepa§
jum Stcfcrbau nid)t gebrau*t. .
unübertvagbar [Tung
unijerânberltc^, o:^ne2(bh)ecfefe
o^ne bie ©teuer ju »erSnbern
unbeftebert, feberfoé
unbeîiimmert, Reiter ,
bteSorgroftgfeit, «»aélaffîgïeit
[orgloê, nad)I(ifftg, faumfettg
цпеп1де1ЬГ1ф, umfonft
o^ne SBermanbte
bie Unfrucbtbarfeit ; [f Unnü^
ït*feit, a3ergebttcf)feit.
unfrud^tbar; || frud)tIoe, unnü^,
»егдеЬПф ; »ergebene. '
bte Unti3rperrt(l)feit
unförperlt*, retbloé. [lid)
un»ieberrufltd),unn)teberbrtng*
unwrgteiditid) ; o^ne ЗЗегдГе^ф.
(S^ter) о1)пе SBtrbelbeine
bie Beunruhigung
bte Unrufje, 33eangfttgung
unbequem; || befфn)erIiф, unge=
buIbig;||unruI)tg,aufrü^rertfф
bieUnbe(^uemIiфfett;|!58efd)№er*
ифИ; II nnvixi)if.
beunru^igen,befфft)eren, fîôren.
Щ beunru^^tgen
bie Unnü^tt*feit
unnü$, йегдеЬПф, nuÇloê. . . .
^ülfloö, i^erfaffen
o^ne Itegenbe ®üter
©ecte, bte feine ^rtefîcr i)äU .
bte Untabel^afttgfeit
tabelloö, untabel^aft
bie Unorbnung, SSermtrrung. .
ипогЬеп1Иф; || unfittUd)
unmittelbar
continual presence,
continually present,
infallible, certain; -ly.
inconsolableness.
inconsolable. [gent
admitting of no delay, ur-
shadeless, tintless.
unaccounlability.
unaccountable; -bly.
certainty, infallibility.
correct; without faults.
without pastures.
without deck.
without fingers or toes.
want of memory, forgetful-
forgetful, [ness
swoon, fainting fit.
to swoon, to faint.
unpaired, matchless.
without a pass-port.
unemployed for tilling.
untransferable.
unchangeable. [tax
without changing the poll-
featherless, unfledged.
sorrowless, tranquil.
carelessness, unconcern.
unconcerned, careless ;-ly.
gratuitous,without payment
without relations.
sterility, infecundity; || inu-
tility, bad luck.
unfruitful, infertile, sterile;
II vain ; -ly.
incorporality.
incorporai, immaterial.
irrecoverably.
incomparable,matchless;-ly
invertebrate.
disquieting, disturbing.
disquietude, uneasiness.
uneasy,restless;||incommo-
dious; II turbulent; -ly.
disquietude, agitation; || dis-
turbance; II turbulence.
to disquiet, disturb, tronble.
to be disquieted, to fret.
inutility, in efficacy.
useless, to no purpose.
helpless, succourless.
without an estate, landless.
a sect without priests.
faultlessness.
faultless, irreproachable.
disorder, confusion.
disorderly;
immediate.
deranged.
Безпотлпнный
25 -
Безпошлинный,я<//-но,я</г.Ггапс de droits d'entrée
Безпощалный, adj. impitoyable; -но, sans pitié
Безпред«л1е,5п. u -льность, sf. infinité, immensité.
Брзпред-ьльный, adj. 1 . illimité, infini ; -iio, -ment
Беэпрркосмавность, sf. incontestabilité f
Беапрекословпый,л<//. incontestable ; -no, -ment,
Безпрепятствелный, adj. -no, adr. libre; sans
encombre, sans obstacle, sans empêchement.
Беэпрерывпость, sf. continuité, non-interruption/".
Безпрерывный u — престаннын, adj. non inter-
rompu, continuel; -no, -ellement, sans cesse.
Безпрйбыльпый, a<//. 1. improfitable, inutile, [lité/"
Безприкладность u — M крность, s/*, incomparabi-
Безпрнкладный u — прим-крпый, л<//. sans égal,
sans pareil, incomparable; -no, -ment.
Беаприя«сный, adj. pur, sans mélange, [tialité/"
Безпрнстраст1е, sn. u — страстность, sf. impar-
Безпрнстрастлый,а<//. 1. impartial; -но, -ement. .
Безпритворный, a«//. 1. étrangère la dissimulation.
Безпр1ютность, sf. le manque d'asile
Безпр1ютный,а(//. manquant d'asile ; -но, sans asile.
Безпробудно, adv. sans s'éveiller
Безпробудный, adj. — com., le sommeil éternel,. .
Беэпрокш, adj. inutile, d'aucune utilité
Безпутнпа, sf. u Безпут1е, sn. un mauvais chemin,
chemin impraticable ; Ц le libertinage.
Безпутпикъ,-пица, e. débauché; libertin,-ine.. . .
Безпутность, sf. и — путство, sn. le libertinage..
Бe^myтный,a</;■.l.Iibertin,débauché; -HO, en libertin.
Безпуствовать, 1.2, vn. vivre dans le libertinage. .
Безразборчввость, «/lie manque de discernement.
Безразборчявый, adj. manquant de discernement.
Безраздельный, adj. qui est sans partage
Безразсудность, sf. и — разсудство, sn. impru-
dence, déraison, inconséquence, étourderie f.
Безразсудный, adj.i. imprudent; -no, -demment.
Безразсчётпость, sf. la méprise, irréflexion
Бeзpaзcчëтный,вrf^■.l.irréfléchi;-no,sansrétlexion.
Безрезонный, adj. manquant de raison ou de motif,
Беареяесленпый, «(//.sans profession, sans métier.
Безр6п*й, adj. sans cornes, privé de cornes
Безрод1е н БеарАдство, sn. le manque de parents.
Безродный, adj. sans parents; || Gram, sans genre.
Безропотность,«/', la résignation. [signation
Безропотный, «(/;'. 1. résigné, humble; -no, avec ré-
Безружный, adj. sans salaire annuel (ел». Руга). .
Безрукавный, adj. sans manches
Безрук1й, adj. sans mains; || fiç. maladroit
Безрыбный, adj. où il n'y a pas de poisson. .....
Безрыбье, sn. le manque de poisson
Безсвсрстный, adj. non pareil, incomparable
Беэсйлить, IM, оЛез-, va. affaiblir, épuiser
Безсй.11е, sn. la faiblesse, langueur; Ц décadence.. .
Безсйльпый. adj.i. faible, languissant, impuissant.
Безсял-Ать, 1.4, оЛез-, vn. s'affaiblir, s'épuiser
Безглавить, II. 2, ortea-, va. déshonorer, diffamer . .
Безсл4в1е, sn. infamie, ignominie /", opprobre т.. . .
Везс.1авный, adj. déshonorant, ignominieux
joKfrf i, oÇne 3offâcBu^r. . .
fd)cnung^Ioé, unbarm^frjtg
Unenbrt*f€it,@renjenïort8(eit/'
uncntlid), grenjcnloé ,
bie Un№ibcri>red)Ud)feit. . . . ,
unwtbcrfprccbli*, unfîreittg. ,
ungehindert, fret, o^ne .Ç>tnber
nt^, o^ne 21bl)altun0. [bauet f
t>aé Ununterbrod)eni'eçn, Çort*
ununterbrochen , unauft)Orttd),
ûn^altenb, o^ne Sluf^'ôren.
unoort^cil^aft, unnuç
Ые Unïiergleid)li*ïeit
unuergrci(t)Iicl),betrpteUoê; o^ne
SSergletc^, o^ne SSeifpiet.
unttermtfd^t, rein
bte UnparteiliAfett
unpnrtctli^, ипраг(еи|'ф ....
t?erfteIïungéIoê
Не Jpeimnt{)Ioftgfcit
obba*Ioé, ]^eimatI)toö; о^пе^П'
unerttjcrfbar [fïu^t
ter etBtge ©dilaf
untauglid), unnii^, пиСГое . . .
ein (d)Ied)ter SOßeg ; || bte 2lué==
fd)tt)etfung, Çieber(tcï)îeit.
ber lieberïic^e Wien^é)
bie Çieberlid>fett,21ugfd)tt)etfitn8
auéféttjeifenb, ПсЬегПф
(ieberfid? ïeben .[ftaft
ber Wangeï on Söeurt^etfung^*
o^ne ©d^arfftnn, D^ne^tnft(t)t.
un}ert^etît
bte Unbebad^tfamîeit , Uniiber*
ïegt^ett, ber Unt^erflanb.
unüberlegt, unbebaut
Unüberlegtheit, Unbefonneni^ett
unüberlegt, unbefonnen. [f
oI)ne Urfa*e
fein ^nnbroerf tretbenb
ungelernt
ber ÎWangel an SSer№ûnbten. .
о1)пе SBerwanbte; || де(ф1еф11ое
bie ©elaffen^eit, Ergebung. . .
o^ne Wurren, gebulbtg
o^ne ja^rlid)en ©e^alt
о1)пе Jirmcl
o^ne ^(inbe; I| ungefc^tcft. . . .
o^ne ^ifd)e
ber Wangel an %ifé
o^ne Шпфсп, ипосгдГе^фПф .
f*tx>äd)en, entfro'ften
bte ©фшйфе; || ber Überfall. ,
^dbmaé, fraftfoé
f*TOad) ttjerben, abnehmen . . .
cnfebren, befdnmpfen
bie ©фапЬе, Unehre
ипе1)г11ф,1'ф5пЬПф,[ф{тр(({ф
Безелавный
free of duly, duty free.
unsparing, unmerciful ; -ly.
boundlessness, infinity.
unlimited, infinite; -ly.
incontestableness. [-biy
incontestable, indisputable;
unimpeded, without hinde-
rance,withoutimpediment.
continuity.
uninterrupted,conlinuaI, in-
cessant; -ly.
unprofitable.
incomparableness.
matchess, unexampled, in-
comparable; -bly.
unmixed, unalloyed.
impartiality.
impartial ; -lj\
undissembled.
harbourless state.
harbourless , without an
not to be awaked, [asylum
the eternal sleep.
useless.
bad roads, want of roads;
II libertinism.
a loose person.
looseness, licentiousness.
loose, licentious; -ly.
to rake, be rakish.
want of discrimination.
indiscriminating.
undivided.
inconsiderateness,indiscre-
tion, imprudence.
inconsiderate, imprudent;
inconsiderateness. [-ly
inconsiderate; -ly.
without reason, causeless.
without a business.
hornless.
want of relations,orphanage
without parents;||withoul a
resignation. [gender
not murmuring, resigned;-ly
without annual living.
sleeveless, without sleeves.
handless ; || awkward.
without fish.
want of fish.
matchless, incomparable.
to weaken, enfeeble.
weakness; || decay, fall,
weak, feeble, impotent,
to grow weak, to fail,
to defame, dishonour.
infamy, dishonour.
famcless, dishonourable.
Бсзсловсс!е
- 20 -
Безсловес1е, sn. v —словесность, s f. la privation
du don de la parole; || stupidité, bêtise f.
Бсзсловсспый, adj. prive de la parole; || stupide. .
— ПЫП 5К11ВОТ11ЫЯ, les animaux irraisonnables
Безсложный, adj. Gram, assyllabique
Безсмсртнть, II. 5, обез-, va. immortaliser
Безс1перт1С, sn. и —смертность, sf. immortalité/".
Безсмертный, adj. 1. immortel; || éternel
Безсмыслснность, sf. le non-sens, l'obscurité f . .
Безсмысленный, adj. obscur, absurde ; -но, -ment,
Бсзсмыслпца, sf. и — смысл1е, sn. un non-sens..
Бeзcмiнnый,arf/.pcrmanent, inamovible; -Mo,sans
être relevé, en permanence.
Безсов«ст1е, sn. и — сов*стность, sf. le manque
de conscience, improbité, fourberie f. [conscience
Безсовъстный, a«/;', peu consciencieux; -ио, sans
SescoBÏiTie, sn. imprudence; || désunion, discorde/".
Безсов-ктпый, adj.i. imprudent, étourdi, [de cause
Бeзcoзпâтeльный,«(^/.quisefait sans connaissance
Безсопянца, sf. и Безсонье, sn. une insomnie.. . .
Бсзсоппый, adj. privé du sommeil, sans sommeil. .
Безсочпый, adj. 1. manquant de suc, sans suc ....
Безспбрпый, adj. 1, -ио, adv. sans contestation. . .
Безсребре11ик'ь,-И1ща,«. personne désintéressée..
be3cpÔ4nbifi,a</^M.-Ho,«(/p.indéterminé,sans terme.
Безстраст1е, sn. impassibilité, apathie f
Безстрастный, adj. 1 impassible, apathique
Безстра1ше, sn. la hardiesse, intrépidité
Безстрашпый, adj.i. hardi, intrépide; -no, -ment.
Безструппмй, adj. sans cordes
Безстыдпикъ,-пнца, s. impudent,-ente
Бeзcтыдный,afl[/.l.déhonté,impudent;-нo,-emment
БeзcтьIдcтвo,.^•и.impudence,cffronterie/■.[seulepièce
Безсть1чныи,ай[/. — поль, plancher de planches d'une
Бсзсудный, adj. 1. qui n'est soumis à aucun tribunal. .
Безсчётный, adj. innombrable; || sot, stupide
Безс^менпый, adj. sans semence; || immaculé. . . .
Безталанный, adj. pop. malheureux, infortuné.. . .
Безталантный, adj. sans talent, sans génie
Безтолков вца м — ковщина, «/".absurdité, sottise/".
Безтолковость, sf. absurdité, inintelligibilité /"....
Безтолковый, adj. sans intelligence, stupide, sot; ||
obscur, absurde, inintelligible; -во, -ment
Безторговица, sf. pop. la stagnation du commerce.
Безтълеспость, sf. incorporante, immatérialité /". .
Безт11леспый, adj. incorporel, immatériel
Безт«вный, adj. où il n'y a point d'ombre
Безт^нье, sn. le manque d'ombrage
Безтяглый Ы Безтягольный, adj. non taillable . .
Безубыточный, adj. -ио, adv. sans préjudice, sans
Безудержный, adj. sans retard, sans délai, [perte
Безукоризненный, adj. irréprochable ; -но, -ment.
Безумецъ,-мица, s. un sot ou une sotte • . . . .
Безумйть, II.2, о-, va. faire perdre l'esprit, hébêter.
Бсзум1е и Безумство, sn. la démence, aliénation
d'esprit, folie; || sottise, bêtise f.
Безумный, adj. 1, fou, insensé; || extravagant, sot,
déraisonnéible; -но, avec extravagance
bie©pra^îofîgf£lf,©tumiJ%it;
Il 2)ummî)£it, Unt>criiunft.
[ргафТоб ; Il unwrnünftig. . . .
bie uia^crnünftigeii Xl)iîxt pi..
unfi)tbig
ипрсгЬПф mad)cn, »erewigen.
Не Unflcvbltd)fett
ип[1сгЬиф ; Il гхо'щ
ber Unftnn,bie2(6gefd)madEt(;eit.
uufiiinig, obgef($mûcït
ber Unftiin, bci6 ©cJüäfdö
ипип(егЬгофеп , befläubig, un=
abgeloi'î, fîeto.
bte@etvif[cnton9Îeit, ПпгеЬИф^
fett, Unbiaigîeit.
ungewiffen^aft; oi^ne Oehjiffen.
Unbcfonnenî;eit; || Uneinigfett/".
unbefonnen, t^ori^t
o^ne ©rfenntiii^
bie ©d)Iaf(ofigît'it
ЩаЧШ
faftioê
unftreitig, ol^ne ЗВ^ЬегГргиф. .
ber ob. bie Unctgcimü^ige.. . .
o:^ne Termin, unbeftimmt. . , .
bie £etbeitfd)aftrofT9feit, Unem*
retbenf^ûftroé. [}^ftnbrtфîett
bie Unerfфl•ocfcn:^eit
ипегГфгойеп, (цгф11ое, brelfî.
о1)пе ©aiten
ber ob. bie ип»ег[фат1е
unöerfdjamt, Щс^тЫ. [feit f
и11Мг[фс1т11;е11, ©фапио{1д.
gu^boben аиб ganjciiSSrettern
feinem ®m^t unterworfen . .
ja^IIoé; Il bumm
famenloö; || unbeffedt
ипдГий11ф, unfetig
o^ne %a\îni, oI;ne îîaturgcibe.
bummeé 3eug n,®umm^eit^
bie Un»erftûnbfid)fett
ип»ег11апЬиф ; || bumm,^unge='
reimt, ûbgefфшacït.
bie ©tiße im ^anbeî
bie Unförpertid)feit
unf^3r^^erltф, förtjerloö
fфattenîoé, o:^ne ©фatten . . .
ber Mangel nn ©фatten
unfieuer^)Ptфtig
ип[фаьиф, иппйф1^е^{д
o^ne a?eräögevung
untabel^aft
9?arr,-ärvin, S^or,-i5rtn
öerrücft шафеп
bie 3Sevrücft^ett, bev Sßa^niüi^ ;
bev Uni^erftanb, bie 2:^ör^ett.
lüu^nftnnig,»errüdt; || tr;öriфt,
uiiijernünftig.
Безумный
speechlessness, dumbness*,
Il dulness, stupidity.
speechless; Ц dull, stupid.
the irrational animals.
assyllabical.
to immortalize, eternalize.
immortality.
immortal; || eternal.
nonsense, senselessness.
nonsensical, senseless ;-ly.
nonsense.
unrelievable,unchangeable,
permanent; -ly.
want of conscience, uncons-
cionableness.
unconscionable ; -bly.
unadvisedness; Ц discord.
unadvised, imprudent.
without knowledge.
sleeplessnesSjWant of sleep.
sleepless.
juiceless, sapless.
incontestable.
a disinterested person.
termless, indefinite.
apathy, indifference.
unimpassioned, apathetic.
fearlessness, intrepidity.
intrepid, undaunted; -ly.
stringless.
shameless man or woman.
impudent, shameless; -ly.
impudence, effrontery.
floor from solid planks,
without trial, untried.
nnumerable; || dull,
seedless; || immaculate,
unlucky, unfortunate,
untalented.
absurdity, nonsense,
unintelligibleness,
unintelligible; II stupid, ab-
surd, senseless; -ly.
stagnation of trade,
incorporeity.
incorporeal, immaterial,
shadeless, without a shade,
the want of shade,
not liable to the villain-tax.
not losing, without loss,
without delay. [-ly
irreproachable, blameless;
idiot, silly man or woman,
to render insane, stupify.
idiocy, insanity, frenzy; ||
silliness, foolishness,
insane, mad; || senseless,
silly, foolish; -ly.
Бсзушолкыый
Без>^алкный,а(//. -vo,adv. continuel, sans se taire.
Безуяствовап!е, sn. aliénation, extravagance /". . .
Безумствовать, 1.2, vn. radoter, extravaguer
Безумвть, 1.4, обез-, en. perdre l'esprit
Безупречный, adj. sans reproche
Безупустительный, adj. fait sans délai
Безуронпый, adj. sans perte, sans préjudice
Безурядица, sf. le désordre, la confusion
Безусловный, adj. 1. -no, adv. sans condition
Безуспьшпость, sf. insuccès m, non-réussite f. . .
Безусп-Бшный, adj.l. qui ne réussit pas; -но, sans
Безусый, adj. sans moustaches [succès
Безут-ьшность,5/". état inconsolablem, désolation f.
БезутБшяый, adj. 1. inconsolable, sans consolation.
Безухапный, adj. inodore, sans odeur
Безух1й, adj. sans oreilles
Безу-Бздпый, adj. —tôpodta, une ville sans district..
Безхлопбтпый, adj. qui ne donne point de souci. .
Безхвостый, adj. privé de la queue, sans queue. . .
Безхйтростиый,аг/;.1 .non rusé, sincère; -no, -ment.
Безхл^бнца, sf. la famine, disette
Безхл1>бвый, adj. manquant de blé, stérile. [lore
Безцв-Бтп ый, adj. 1 . sans fleurs ; || sans couleur, inco-
Безцьнность, sf. un prix inestimable
Безцьняый, adj. 1. inestimable, impayable, [telle
Безньяокъ(за), adv. pour un rien, pour une baga-
Безчад1е и — адство,«и.1е manque d'enfants; || sté-
Безчадный, adj. 1. sans enfants ; || stérile, (rilité f
БезчеловБч1е, sn. inhumanité, cruauté, barbarie f.
Безчелов*чный,о(//. t. cruel, inhumain; -no, -ement
Безчестить, II. 7, обез-, va. déshonorer, diffamer . .
Безчест1е,АП. infamie, ignominie/", déshonneur m.. .
Безчестпость, sf.le manque de probité, improbité/".
Безчестный,йЕ//.1. -но, at/r. malhonnête; sans pro-
bité ; Il déshonorant, infame; avec infamie.
Безчешуйпый, adj. sans écailles
Безчйн!е и Безчйпство, sn. le désordre, trouble,
tumulte; || l'indécence, inconvenance f.
Безчйнникъ-,пица, s. personne déréglée
Безчйпничать, 1.1, и — чйнствовать, 1.2, т. se
conduire avec indécence, faire des indécences.
Безчйпный, adj. déréglé ; || indécent ; -но, -emment.
Безчиновный, adj. 1. sans rang, sans grade
Безчйсленность,«/". quantité innombrable,infinité/".
Безчйслепиый,я</;". innombrable, infini; -HO, -ment.
Безчлевный, adj.privé d'un ou deplusieurs membres.
Безчувствепвость, sf. и — ств1е, sn. la privation
de l'usage de ses sens, apathie; || insensibilité f.
Безчувствениый,««/;. privé de l'usage de ses sens;
I! dur, insensible, impitoyable; -no, -ment,
Безтуточпо, adv. sans plaisanterie, badinage à part.
Бсзъ u Безо, prép. gén. sans; || moins, excepté. . . .
Безъимяпка, sf. 3. l'anomie f (coquillage)
Безъ1и1яипый, adj. anonyme; || Méd. innominé. . .
— палец'ь, le doigt annulaire [pétuel
Бсзъисхбдпый, adj. —календарь., calendrier pcr-
Безъявочный, adj. sans dénonciation. [la parole
Безъязычный, adj. sans langue, prive du don de
m
Безъязычный
uiu"iuff)övlid), o^nc jti fd^ireigen.
baô éerriidEtfeijn
»evrüdft fei)n ... %
ben SSerflanb ï^erliercn
oi^ne 5ßov\inirf
Dl^ne 2(uffd)ub gemad)t
o^ne aSertujî, c^ne ©фаЬеп . .
bte Unorbnung, SSerwirrung. .
unbfbtngt
baö îOîi^nngen
iiid}t gefingenb, оГ;пе Fortgang.
ot>ne Änebelbavt
bie Untri3№d)fdt
цntröftПф, untrôftbar
дсгифГоо, oljne ®егиф
o^ne Щхгп
cine «Stflbt o^ne Sejirf
o[;ne 2$€rbrte^lid)feit
ungefd)roanjt, o^ne @d)tt)(mj..
aufri^tig, of)nei4ft,o^negaIfd).
ifîrobmangcl OT,^ungerönot^ f.
getvetbeloé, unfrud)tbar
blumenloö, bIut^cnîoê;||farbfoé
bie Uiifd)ä^barfeit
unfd)ä(jbar
für einen ©pott^treté
^tnberloftgfeit; || Unfruchtbar^
llnmenfфïtфfeit,@raufûmfeit/■.
unmenfd)ft^, gvaiifam
entel)ven, fd)änben, befфtmpfen.
\\т\)хг, ©фапЬе/", ©фtmpf т.
bie ипгеЬИф1е11
ипгеЬПф ; (| fфänbtiф, eI;rIoê,
fфim^зfriф, ипП«Пф.
fфuppenroé, о^пе ®фи^)реп. .
bie Unorbming, Unrul;e ; || Un^
anftcnbigîeit f.
ein ПсЬсгПфег 50îenfф
u)îut()n)ittcn treiben, (1ф ипап:'
fîcinbtg auffüf;rcn.
ouégelaffen ; || unan
rangtoë, ber feinen SRang Щ
bie Unja^Ibarîeit
unjäf^Ibar, îûï;noô. [rnubt
etneé ob. mel^rerer ©lieber be*
bie ©efû^irofîgfeit, Slpat^ie; ||
nneinpfiinb[id)feit, ^arte.
gefii^rioé, em^>finbungéroé; ||
lIneш^ftnbHф, graufam.
o^ne ©фег4, o^ne ©pa^
o^ne Cflcc.^; Il ouögenommcn.
bie 53о^гши(^фсГ, 2lnomte
ûnom)m,ungcnanfit;||namenIoê.
ber JJîingftnger, Oofbftnger.. .
ein l)unbcrtiäl)riger Äalenber..
unangcjelgt, o^^ine Slnjetge.. .
unceasing, without ceasing.
alienation of mind.
to be mad, act like a fool.
to lose one's senses.
unreproving.
unremitting.
without loss.
disorder, confusion.
unconditional ; -ly.
unsuccessfulness.
unsuccessful ;without suc-
whiskerless. [cess
inconsolableness.
inconsolable.
inodorous.
earless.
a town without a district.
untroublesome.
tailless.
artless, unartful ; -ly.
vi'ant of bread, famine.
without corn, barren.
flowerless ; || colourless.
invaluableness.
invaluable, inestimable.
for an old song.
childlessness; || sterility.
ftnberfoö ; II unfïuфtbav. [fett/" childless ;|| sterile, barren
inhumanity, cruelty.
inhuman, cruel ; -ly.
to .dishonour, disgrace.
dishonour, ignominy.
dishonesty.
dishonest, dishonourable
-bly; II ignominious; -ly.
scaleless.
disorder, licentiousness; ||
indecorum.
a dissolute man or woman.
to behave licentiously or in-
decorously.
licentious;||indecorous ; -ly.
without rank.
innumerableness.
innumerable; -bly.
without a member.
absence of feeling, apathy;
II insensibility.
unfeeling, 'senseless; || in-
sensible, inhuman ; -ly.
without jest.
without; II but, except.
anoniia (^a shell).
anonymous; || nameless.
the fourth or ring finger.
a perpetual calendar.
undenounced.
p^ine Swnßf/ Грг«ф1оо Itonguelcss, speechless
Бейдевиндъ
- 28 -
БеАлевилдъ (въ), adv. Mar. au plus prcs
Бёйфут-ь, sm. Mar. la drosse d'un racage
Бекнссй H'b, sm. oiseau, см. Барашекъ. || Векетъ,
Бекас'ь, sm. oiseau, labécasse; —симнмй, de bécasse.
Бекешь, sf. une redingotte d'hiver; —юным, adj. . .
Бекрёнь (na), adv. sur le côté, de côté
Бельведеръ, sm. le belvédère. [ignorant fieffé
Белымесъ, sm. pop. км — меса не смыслите, c'est un
Бемоль, sm. Mus. le bémol ; — льный, de bémol ....
Бене«йсъ, sm. représentation /"à bénéfice ; ~cHNù,adj.
БевеФиц1аптъ,>антка, s. le ou la bénéficiaire.. . .
БенеФЙ1{1я, sf. le bénéfice (ecclésiastique)
Бензель, sm. Mar. un amarrage
Бевуаръ, sm. une baignoire (loge de théâtre)
Бергамотъ, sm. bergamotte/"; -mMWM,debérgamotte.
Берггауптманъ,«т. intendant des mines (6ec/.^. .
Обер-ь — , surintendant des mines (be cl.)
Берггешвореаъ, sm. le mineur juré (Ï2e cl.)
Бергмёйстеръ, sm. le maître des mines C8e cl..). .
Оберъ, grand-maître des mines (le cl.)
Бергпробиреръ, sm. un essayeur, docimasiste. . . .
Бёрдо, s», dim. бёрдце, le ros, peigne (de tisserand).
Бёрдочникъ, sm. le rosetier, faiseur de ros
Бёрдочный M Бёрдный, adj. de ros, de peigne. . .
Бёрдышъ, sm. la pertuisane, hallebarde
Береговйще, sn. le rivage, la pente du rivage
Береговой, adj. du rivage, riverain; || de halage.. .
Бёрегъ, sm. 8. dim. -жёкъ, le bord, rivage, la rive..
Бередить, II.4, раз-, ca. renouveler la douleur d'une
Береисатый, adj. sm. vi. le gardien [plaie
Берё»(ая, adj. f. — кобыла, une jument pleine
Бере}кён!е, sn. la garde, action de garder [m
БepeJклйвocть,s/'.épargne,économie/■, ménagement
Бepeжлйвый,adf;.soigneux, économe; -во, avec soin.
Берёисникъ, sm. un filet de pêcheur (sur VOby) . . .
Бережность, sf. la circonspection, prudence
Бëpesкный,arf^■.l.circonspect,prudent;-нo,-emшent
Бёрежь, sf. pop. épargne, économie f.
Берёза, sf. arbre, dim. берёзка, le bouleau; —зовый,
de bouleau; || — зовая î/(Ta,amadouvier, agaric de
Березина, sf. bouleau coupé ou tombé. [chêne m
Березнякъ u Берёзникъ, sm. la boulaie
Берёзовикъ, sm. le mousseron (champignon)
Берёзовица, sf. le suc de bouleau
Берёзозиль, sm. ancien nom du mois d'avril
Берёйтор'ь, sm. écuyer, maître d'équitation ; — рскШ,
Беременная, аф'./*. enceinte, grosse. [d'écuyer
Беременность, sf. la grossesse, gestation
Берёменъть, 1.4, о-, vn. devenir ом être enceinte. .
Берёмя, sn. pop. la charge, le fardeau. [prêtre
Бересклёдъ м — сбрёкъ, sm. arbuste, le bonnet à
Берёста, sf. и Берёсто, sn. écorce /"de bouleau. . .
Берёстеникъ, sm. vase revêtu d'écorce de bouleau;
Il chaussure /"d'écorce de bouleau
Бёрестень, sm. 1, chose faite d'écorce de bouleau..
Берёстить, II. 7, о-, va. garnir d'écorce de bouleau.
Бёрестъ M Карагачъ, sm. arire, ormeau de Sibérie.
Берёстяный, adj. fait d'écorce de bouleau
^art йш SOßinbc
bûé gîacf tau
Milit. cm. Пикётъ.
bie ©cbnepfe, SÜSalbfchnepfe • .
bie ©е!е|'фе, 2Biiitcrüb£nocf ».
l'(t)ief, ouf einer ®ettc(oom^ute)
baö îoeIcebere,bteSu|î№arte. .
er ift ein 2)ummfopf
baé b ob. ©=тоГ
bie SSeneftiuorjîettung
ber SSeneftciûrtué
bie ^frünbe
baô ©orren, 2(nbinbcn
bie ^arterre==i'oge
bie Sergamottbtrne
ber S3crgl)auptmann
ber Dber*33erg^aut)tmann . . .
ber SBerggefcfcroorne
ber Scrgmeifter
ber Dber*33ergmeijîer
ber ©ergprobirer
ber Äamm, baé Äammblott. .
ЬегАатшшафег, 53Iûttmad)er.
2ßeberfamm=
bie ^arttfane, J^ettcbarbe
boê Ufer [braud&t
Ufer* ; Il jum ©c^iff jie^en ge*
baéUfér
eineê @е(ф№игео ©d)merjen
ber Sluffe^er. [»erurfad^en
eine trûd)ttge ©tute
baé Jpûten, Setua^ren
bie ©parfamfeit, ©фопипд. . . .
fd)oncnb, fparfam
ein tangeê Dîe^
bie S3el)utfomIeit, aSorftd^t. . .
be^utfam, »orftdttig
bie ©parfamîeit
bie S3trîe, ber SSirfenbaum ; ||
53irfcnfd)№amm.
rtbgefatteneê 33irfenl^ofj
ber îSirfenrealb
ber S8irfenfd)mamm,!ßirfenbilj.
baoQ3irïentuaffer, berSirïenfoft
ber Stprilmonût
ber SBereiter
f^iDûnger.
bie ©cfetDangerfdiûft
Гфпзапдег »erben
bie %xaéit, üajl
^faffen^üt^en re, ©pinbefbûum
bie obere S3irïenvinbe [m
auê^trfenrinbe geflod^teneéSe*
faé;||@dou^ m ûuéïSivfcnrtnbe.
»on 33irfenrinbe gemaéte ®a*
mit SBirfenrinbe bewicf ein. [d)en
bie fibirifd)e 3»i'ergru|^er
й\х^ ©irtenrinbe »erfertigt ...
Берёстяный
by the wind, close-hauled,
truss, truss-parrel.
snipe.
wadded great coat.
aside, awry.
terrace, belvidere.
he is quite ignorant.
bemol, flat.
a benefit, benefit night.
beneficiary (player).
benefice, living.
seizing, lashing.
corner box.
bergamot pear.
director of the mines.
head director of the mines
juror of the mines.
surveyor of the mines.
head surveyor of the mines
assayer of the mines.
sley, slaie.
sley-maker.
sley, belonging to a sley.
halberd, partisan.
beach, strand, shore.
littoral, shore; || towing.
shore, coast, bank.
to touch, irritate (a sore).
keeper, guardian.
a breeding mare.
keeping, preserving.
carefulness, economy.
careful, sparing ; -ly.
a shore net.
care, caution.
careful, cautious ; -ly.
economy, thrift.
the common birch, birch-
tree ; II agaric of the birch
a felled or fallen birch.
birch wood, birch grove.
birch mushroom.
birch sap.
the month of April.
a riding master.
pregnant, with child.
pregnancy, gestation.
to become pregnant.
burden, load.
prick-wood, evonymus.
birch bark.
vessel wrapped with birch
bark;||sandal of birch bark
thing made of birch bark
to wrap with birch bark
dwarf-elm.
made of birch bark
rch
trk. Ш
J
Беречь
— 29 —
Бириеа
Беречь, га. irr. garder, conserver; !| ménager
— ся, гг.(отьчеге) se garder de, prendre gardeà.
Бериллъ и Внрй ллъ, sm. béryl m, aigue-marine/".
Берковецъ, sm. 1, le poids de 10 poudes
Беркутъ, sm. oiseau, l'aigle royal m; -товый, adj..
Верлинкя, sf. 3, barque f( sur la Narora);\\monnAief
dont 16 forment un écudAlbert;!! bleu de Prusse m.
Берлога, sf. la tanière (de Гоигз); -оэюныщ adj. . .
Бердиа, sf. Fortif. la berme
Берне, sn. le tibia, os de la jambe; -цевый, tibial. .
Бёртъ, sm. dim. бершикъ, poisson, le cingle
Бест1я, sf. une bête, mâchoire, un animal, butor. . .
Bec-K/ïa,s/'.entretien m, conversation;|!société, assem-
blée; Il homélie /", sermon m; -дный, adj.
Бесъдка, sf.4, rfm. ЛесВдочка, le berceau, kiosque,
la gloriette; || la sellette (des badigeonneurs).
БеС1;дован1е, sn. conversation f, entretien m . . . .
Бес-ьдовать,1.2,гп. s'entretenir; |! instruire, prêcher.
БссБдовннкъ, sm. auteur de méditations
Бечева, sf dim. бечёвка, hansière/", trait de bateau m.
Бечевян1е, sn. le halage, tirage
Бечевать, 1.2, va. haler, tirer (un bateau), [halage
Бечевая, adj.sf. и Бсчевяикъ, sm. le chemin de
Бечевой, adj. de halage, propre au halage
Бечевщ1кк'ь, sm. le haleur
Бечета, sf. le rubis, grenat
Бешметь, sm. Ihabit de dessous des Tatares
БиблéйныйиБиблéйcкiй,arf7■.bibIique,delaBible
Бнбл!огра4>йческ1й, adj. bibliographique
Бпбл!ограф!я, sf. la bibliographie
Библ10граФъ, sm. le bibliographe
Би6л1оман1Я, sf. la bibliomanie
Библ10Я1анъ, sm. le bibliomane
Библштека, sf.dim. библiöтeчкa, la bibliothèque;
I! — d.iH чтёшя, le cabinet de lecture.
Библ|'отекарь,вт.1е bibliothécaire ; -pcKi'ö, de bi
Библ!атечный, a(//. de bibliothèque, [bliothécaire
Бйбл!я, sf la Bible, les Saintes Écritures. . . .
Бивак-ь, sm. Milil. le bivac ; -ачный, de bivac
стоять на — к*, bivaquer, bivouaquer, [timon
БизаньыБезань, s/". Afar, l'artimon m, la voile d'ar-
Бизань-мачта, sf. l'artimon m, le mât d'artimon. .
Биквадрат'ь,8т.Л/^. le sursolide; -тныо, sursolide
Бйлонъ, sm. 2, le fléau, bâton court de fléau
Билетчик'ь,5т. faiseur de cartcsdc visitesetautres.
Билетъ, sm. dim. билетецъ « билетикъ, le billet,
la carte; -тный, de billet, de carte.
Бил1арл'ь, tm. le billard; -Ьныщ de billard
Бил!я, sf. u Биль, sm. la bille (de billard)
Билл!онъ, sm. Arilkm. le trillion ; -нный, de trillion.
Бнллонъ, sm. le billon; -оновый, de billon
Билль, sm. le bill (acte du parlement)
БЙЛО, «n. pressoir d'huilerie ; || battoir, hagiosidère m.
Бимсъ, шт. Mar. le bau; -совый, de bau
Биноиъ, sm. и Бнномея, sf. Alg. le binôme
Биптъ, sm. CAtr. с/^т.бйнтнкъ, le bandage, ligament.
Биржа, $/*. Com. la bourse; |i place /"pour les fiacres
ou pour les journaliers; -oiceeôu, de la bourse.
^üten, beuni^ren; Ц fpctren. . .
\i&) ^iiteti, ftd) m 2ld)t nt^ineii.
ber Ser^tt, 2lquamarin
taé @etvid)t von 400 fi\xn't>. .
ter ©olbabler, Jiîoiugéabler. .
fine Surfe (auf bcv ^întoma);
||ei[bermün5e/';||25erlinerblau
baé t'ager (beö ëaren).. . . [n
ber -iBattabfa^
brtiS ©d)icnbein
bcr 3i"8fb Sinßflbuvf^
ein bummeé ®efd)öt)f
©efpräcfe n,tluterI)aUung;||@e*
fctti'diaft; Il getftrtdie 3îebe /".
bie î'ciube, baé Cuft^uiiédien ; |
ber©d)emer(beo21nrtvet^eré)
bie Unter^iûftuno, bûé @е[ргаф
Si&i uutcrf)altcn; || pvebigen . .
ber Ы)хгх, ^rebigev
baê 3te^fttl
3ief)cn (eineé ga^rjeugeö).
(ein gûOr^eug) jiefK«
bie îeinftvûèe, ber îeinpfab . .
jum Vcinçvfab gehörig
bcr ©diiffôjiel)er
bcr JRubin, ©Vûnût
ein turjer .Ç)ûIbrocf
biblifcft, jur 23ibcl gel/ôrig. . .
btb(iograpl)tfd)
bte23üd)erfunbe,S8ibIiogvat)^ie.
ber S3ü(f)crfenncr, SBibliograp^.
bie iöüctcri'ud)t , 53ü*evn)utl). .
ber 53üd)ernurr,58üd)eriüurm.
btc 5BibIiott)ef, berSudievi'aûl;
il îei'eiimmer; i'etl;btbItot^et7?
ber 53ibItot^cfar
iur 33ibHotl)ef ßc^i5rig ....
bie 53tbel, ^eilige ©d)rift. .
bie ^еГЬшафе, Ие^Ь^афе. .
biwouafiren
baé 33efa nfegel
bcr iöefanmoft
feierte ^^otenj, »ierter ©rob
bcr f urje®tocf beö 2)vf f^fregeïo
ber S5ijïtentartciimad)er
baö Söittet; ber3ettct, bie Щи
tentarte, 'Dïelbfavtc.
aéSBiuarb, 33i«ürbfpiel
bie Sbittarbfugel
bie 53ißion
baôAupfergcIb,©*eibemunjc/'.
bie 23iU, ber ©efc^entnjurf. . .
fteltf r /"bcr Dtmül)(c; || Äföppel
bcr Duerbalfcn [m
bie j№cit()ci(ige ®ri)6e
bie Sinbc, baö SScrbanb
bie SSiirfe; || bc r^Ia^ ivo IWietf)^
futfd)cr ob. 3:aglij|)ncr (leiten.
to keep, pr eservçjJilQ sp are-
to take care of.
beryl, aqua marina.
400 Russian pounds.
common eagle.
bark (on the Narova) ; Ц coinr
(3 pence^; Il Prussian bliïfti
den, haunt (of the bear^ .t
berm. ,!
tibia,shin-bone;a<0'.tibiab
perca cingel.
beast, brute. ;,=.л
conversation, discourse.^,|j^r
society; || sermon.
arbour, bower, kiosk, sum-
mer-house ;|| stool. ^ ./;
conversation, discourse.
to converse; jl to preacl^,,?
preacher. ,, ...
halser, towing rope. ;
hauling, towing. . ;
to haul, to taw- ,. -
lowing path, , .--.f ,,.. - , .:
towing. ■ .. ; bf.-;v.>v4 -i ..j
hauler, tower, ! i i,. ■ -,'
a ruby, garnet. • ?
under tunic (of the Tatars).
biblical, of the bibel.
bibliographical.
bibliography.
bibliographer.
bibliomania, bookishness.
bibliomaniac.
library; || reading-room;.
circulating library. - .«
librarian.
pertaining to a library.
Bible, holy scriptures,
bivouac. ,,f
to bivouac,
mizzen, mizzen-sail.
mizzen-mast.
sursolid, fourth power,
flail bat.
billet maker,
a billet , note, card , ticket,
permit,
billiard-table, billiards,
billiard-ball.
billion, million of millions.
copper coin,
bill, act.
oil-press; || beetle, agiosy-
beam. [mandrum
binomial. . =
ligature, bandage,
exchange ; H coach-stand ;
hiring-place.
Бирка
ЗО
Благоврсшенный
Бирка, sf.3, la laîllc, le bâton pour la taille .bex Aevbfîodf, baé ^erb^ofj.
Бирюза, sf. la turquoise; -здвьш, de turquoise.
Бирюк'ь, sm. le loup; |i бирюкомъ, adv. de travers.
Бирюльки, sf. pi. 4, les jonchets, honchets m
Бирючина, sf. arbrisseau, le cornouiller sauvage..
Бирючъ, sm. vi. le héraut, crieur public
Бисерина, sf. dim. бисерипка, le grain de verre . .
Бигерннкъ, sm. bandeau garni de grains de verre.
Бисерный, adj. garni de grains de verre
Бисерщик-ь, sm. le fabricant de grains de verre. .
Бисеръ, sm. coll. les grains m de verre ; || si. perles/".
Бисквитъ, sm. le biscuit (pâtisserie et porcelaine) .
Бистр-ь, sm. le bistre
Бистурей, sm. Chir. le bistouri
Битва, sf. le combat, la bataille ; -венный^ de combat.
Битенгъ и Битсъ, sm. Mar. la bitte
Бйтечникъ, sm. fabricant de lames d'or ou d'argent.
Битка, sf. 3,1e battoir fau jeu des osselets) ;]] fig. pop.
un homme tenace et entreprenant.
Битокъ, sm. 1,1e maillet; || (Уиткол1г,а</г. tout plein.
Бить, sf. la lame, fil m d'or ou d'argent battu
— , ra. irr. бивать, battre, frapper; 1) tuer, assom-
mer, abattre ; 2) briser, casser; 3) (въ набить) son-
nerie tocsin ; 4) (чело.чг) se prosterner; || supplier.
— , vn. sonner; || jaillir (d'une source). .
— СЯ, rr. se battre, lutter; 1) (обо что) se heurter,
se frapper contre; 2) se débattre; 3)ruer; 4) bat
tre, palpiter; 5) (o6s закладъ cz кпмъ) faire un
pari, parier, faire une gageure avec.
Битье M Бит1е, sn. action de battre ом de frapper..
БиФстексъ, sm. le beefsteak
Бичеван!е, sn. la flagellation, discipline
Бичевать, 1.2, гя. fouetter, flageller ; || -ся, rr. se fla-
Бичникт», sm. le flagellateur [geller
Бичъ, sm. dim. бйчикъ, le fouet; || fig. le fléau
БишоФЪ, sm. le bischof (boisson)
Бишь, particule, pop. donc
Б!ен!е, su. le battement, la palpitation
Б!ограФЙческ1и, adj. biographique, de biographie.
Б1ограф1я, sf. la biographie
Б!ограФ:ь, sm. le biographe
Б1ологическ!й, adj. biologique
Б1олог1я, sf. la biologie
Б1юч1й, adj. Mëd. -чая жила, une artère
Благ1й, adj. bon, heureux; || pop. cm. Благой. . . .
Благо, sn. le bien ; || adv. bien
Благовидный, adj.\, beau, avenant; || plausible..
— волен1е, sn. la bienveillance, afi'ection
— вoлитeль,-иицa,s.protecteur,-trice.[veillance
— вoлйтeльный,a(/^'.bienveillant;-нo,avecbien-
— волйть,11.1, m. со-, daigner, vouloir bien, avoir
la bonté de \\(къ Ko^/^avoir de la bienveillance pour
— Bouie, sn. bonne odeur, le parfum, aromate.
— вовникъ, sm. plante, le diosme
— ВОВНЫЙ, adj. odoriférant, suave
— воспитанный, adj. bien élevé. [rable m
— временность, sf. opportunité f, temps favo-
— времепнын,а(//.оррог1ип;-но,а temps,àpropos i
ber dürfte
ber aßolf; Il fcfcccl (unfeinen)..
baé gebcrfpiel, 3ttterfpie{ . . .
bûê 33einI)oIj, ber Jpartricget.
ber Jpevolb
bte ©laéîoraKe, ©lûéperle. . .
mit ©raêforaaen befe^te iSinbe.
mit ©(aéforauen befeÇt
ber (BlaétovaHenmacber
bie ©lûéîorûïïen; || фегГеп pZ.
Sudfcrbrob ; || mattivei^cô $or^
baö 3îuéfd)tt)ari. [seüan n
baê ©d)nittmciTer
bie ©*ïad)t, baê 3;rcffen. . . .
baë ïïatingé^ofj
ber @oIb== Db,©ilber(ûl)nma(ï)er
ber ©фГаде!; || ein untcrnc^*
menbcr ÜJJcnfd).
ber Klöppel; Il gaiii ï*oîï
ber ®oIb* ob. ©11ЬегГйТ)П. . . .
ГфГадсп; l)t5bten, fcferûd)ten;2)
jcrfdt)Iagcn; 3)bic©turmgl0(îc
läuten; 4) tief grüben; || bitten.
fotogen ; Il I)erüorqueaen. . . .
fid) fd)ragen,fämpfcn;1)f!d)fto*
^en gegen ; 2) ftd) fträuben ; 3)
I)inten auöfd)fagen; 4) Ща*
gen; 5) tuetten mit.
baö éd)[ûgen
bûé SSecffteaf
baö ©eifern
geißeln, peitf(ï>«n ; Ц ftd) geipeln
ber ®чЫп
bic^eitfd)c; || ©et^el, ^ïage,
ber SBifd^of, ©lü^wein
benn, Ьоф
baê ©фГадеп, filopfcn
Ь1одгар1){[ф [/•
Îebenêbefd)rcibung,18t09ra}?^ie
Ccbenébcfd) reiber, ©iograpl; m.
btoïogifdb
bie Çebcné(el)rc, biologie. . . .
bie ©d)Iagaber
gut, gütig, feltg
baê @ut, 2ßo^t; || gut, П'о^Г.
№oI)I auéfeljenb, l;übfd);||fd)cin*
bie @e^ogent)ett [bar
önner,-in
günftig, gewogen, tt)o^l№oaenb.
gerut}en, tvürbigen , bie @nabe
Çûben; Il geneigt fe^n.
ber ЗВоГ^Гдсгиф
ber ©öttergerud)
»oîjfriedjenb, buftcnb
№ol)I erjogen
bie günftige@elegcn^cit. [3eit
gelegen, bequem ; jurgünftigen
tally, scoring stick, score.
turquoise.
wolf; II askance, surly,
bones, dead meas bones.
privet.
herald, crier.
a glass-bead, [glass-beads
head-band garnished vv'ith
glass-bead, of glass-beads.
glass-bead maker.
glass-beads; || pearls.
biscuit;||semi-vitri(îed por-
bistre. [celain
bistouri.
battle, fight.
the bit.
spangle-maker.
throwing cockal; || a bold
fellow, clever leilo\v.
a beetle; || quite full.
spangle.
to beat, drive; 1) to kill; 2)to
break; 3) ring the alarm-
bell;4) fall down:||petition.
to strike; || to spout out.
tofight;l)tobeatone's self;
2) to strive, struggle ; 3) to
kick ; 4) to palpitate ; 5) to
bet, wager with,
beating, driving,
beefsteak.
whipping, flagellation,
to whip, flagellate; || to whip
flagellator. [one's self
whip ; II scourge, plague,
bishop, sherbet,
dear! pray,
beating, palpitation,
biographical,
biography,
biographer,
biological,
biology,
artery.
good, gracious, happy,
good, goodness; || well,
good-looking ; |i plausible,
benevolence, affection,
well-wisher, favourer,
benevolent, >vell-disposed.
to be pleased with, deign ; ||
to wish well, be favourable,
sweet smell, perfume,
diosma (a plant).
sweet-smelling, fragrant,
well-educated,
opportuneness, timeliness,
timely, seasonable; -biy.
Благов1&р1е
- 31 -
Благонадсдкпый
!лаговБр1е, sn. la vraie croyance, orthodoxie
— всарный, adj. 1, vrai croyant, orthodoxe ; Ц (titre
des membres de la famille Impériale). [velle
— в*стйтель,-ница,>'. messager d'une bonne nou-
— в-ьстйть, II.7. и -виствовать, 1.2. pa. annoncer
une bonne nouvelle; |1 prêcher la parole de Dieu.
;.1агов-встнть,11.7,гп.Скг обшднт) sonner la messe
— вистный, flrf/. — ко.юколг, la cloche de lamesse
— в-ьстъ, sm. action de sonner la messe, [lique f
l.iaroBBCTie,sn. bonne nouvelle ;|| doctrine évangé-
— Binjenie, sn. annonce d'une bonne nouvelle
rAnnonciation/'(25 mars) ; —щенскш, de l'Annon-
— глаголивыи, adj. éloquent, disert. [ciation
— глас1е, sn. belle voix; || harmonie f
— гласный, adj. qui a une belle voix ; || harmonieux
— roBiftnHft,örfy.pieux,respectueux; -но, -sèment.
— roB^iiie, sn. vénération /*, respect, hommage m
— roB-ÛTb, 1.4, en. Cnpeds кгь.мъ) vénérer, révérer.
—дареп1е,«п. remerciement m, action/" de grâces
— дарительный, adj. de remerciement
— дарить, II. 1, u — дарствовать, 1.2, С^^ого за
что) remercier, rendre grâces à, savoir gré à.
— дарно и — ственно, adv. avec reconnaissance
— дарность,«/". и —дарство,««. gratitude, recon-
— дарный, adj.i. reconnaissant. [naissance f
— дарственный, adj. d'actions de grâces. .
— датель,-ница, s. bienfaiteur,-trice
—дательный, adj. 1, bienfaisant
— датный, adj. 1, qui procure le bonheur; 1| com-
blé de bénédictions, béni; || vertueux; heureux
—дать, sf. grâce divine, bénédiction; || bienveil-
lance/"; bienfait m; || abondance/"; ||p/an/e,lagratiol
— депствепный, arfy. heureux, fortuné; -no, avec
— денств1е, sn. la félicité, prospérité, [prospérité
-действовать, 1.2, m. être dans la prospérité . .
— ду1п1е, sn. la droiture; || fermeté, le courage. . .
— душный, adj. courageux, ferme, vaillant
— д*тель,-ни11а, s. bienfaiteur,-trice
— дательный, at//. 1. bienfaisant, de bienfaisance.
— д-ктельск1й, adj. pass, de bienfaiteur, [faisance
— д^тельство, sn. и — д■Rтeльнocть,s/'.Iabien-
— д^тельствовать, 1.2, о-, vn. faire du bien à. .
— д-ьяп1е, sn. un bienfait, une grâce, faveur
— звуч1е,,«и.м —чность, s/", harmonie, euphonie/".
— звучный, a<//.l. sonore, mélodieux, harmonieux.
— apàqie, sn. un beau visage, une belle figure.. . .
— зрачпый, adj. 1. beau, joli, bien fait
—избранный, adj. bien choisi, bien réfléchi. . , .
— изволен1е, sn. —изволить, va. см. Благово
--л-inle, sn. la beauté, élégance; || magnificence.
— л-кпяый, adj.i , superbe, magnifique ; -но, -ment.
— л*пота, sf.sl. la célébrité
— мысленный u — ть1сллн|!й, adj. bien inten-
tionné; -no, avec de bonnes intentions
— мысл1е, SP. une bonne intention
— надежность, sf. assurance, certitude /".
— падежный, orfy. plein d'espérance ;|| sur, sur qui
l'on peut compter; -но, en toute confiance.
bie SfîecÇtgîauBtgifcit
red)tgïauf>ig ; || (ZM ber @Пе^
ber beö iîaiferltdien^aufeô).
bcr53cte einer froren S^îa^vtd&t.
eine fro^e 33otfd)aft bringen; ||
baé SBort ©otteö ^^rebigen.
äur îOîeJTe läuten
btc uJîe^gtocfe
baâ Çîiuten jut Щеп Ш]^с . .
gute 9'îflci^i-td)t;||(Jyangenum m.
SSertünbtgung einer gutcn9?ad)^
ri($t;||9)Jariä Sßevfünbigung /.
berebt, bcrebfam [m
angenef^me ©timme; Ц ©inftang
ttcn (фопег ©timme;|Huo{;ItHn'
anbäc{)tig,el)vevbietig. [genb
bte 2(nbaci&t, (|()revbietung. . . .
feine ©I)rfur(^t bejeigen
bie Dantfagung, ber Ъаги. . .
1)anU, Sanffagungô^
(einem für etivaô) banîen, (bei
einem für ettuaé) ftd) bebanfen.
mit ©anfbarfett
bie 3)anfbarfeit
banîbar, erfenntti^
DmU (gebet)
ffio^ftl^öter ; -in
it>ot)rtf)ätig
baö ©lud bvingenb ; || gefegnet,
^oïbfefig;||tugenb^ûft; дШ^Пф
@egenm;||@e№ogenf)ett;20obî^
t^at/;||UberfïuM;li@nûben==
glücffid), begfücft. [ïraut и
aßobrfu^rt f, аВоГДегде^еп п.
glücffi^ leben
bie 9îed)tfd^affenf)eit;||ber 3Kut$.
muttjtg, gro^müt^ig
2ßoertl)ätev,-in
№of)Itf)atig
bem 2ßo[)ft§atcr eigen
bie 2ßob(t^ätigfeit
№of){ tf)un, 2Во(;Г ertveifen. . .
bie Шо1)Ща1
ber 2ßof;iruut, ЗВоГДГГлпд . . .
lüo^tfUngenb, :^armontfd)
ein fd)i5nci5 @efid)t
tuol)(gebi(bct, uiof^geftaftet. . .
tt)obï getvä()It, tvof;l bcbadit.. .
лен ic u Благоволить.
bie ©d)ön()eit; \\ ^r«d)t
präd)tig, Г)егг11ф >
bie 23erüf}mtf;cit
№oI)(ge(innt , gutbenfenb ; in
guter 2lbf[d)t.
@ute 2l6fid)t, guter ©inn....
bie 3u»erräfngfett, ©eroig^eit .
^offnungoüo« ; II juwriäffig,
ftd;er, geivif).
orthodoxy.
orthodoxj|!(titIe of the mem-
bers of the Imperial family)
messenger of good news.
to announce good tidings;
II to preach the gospel.
to ring to church.
bell calling to mass.
ringing to church.
good news; H evangelism.
announcing of good tidings;
II Annunciation, Lady-day.
well-spoken, eloquent.
good voice ; || harmony.
well-voiced; || harmonious.
reverent, respectful ; -ly.
devotion,reverence,respect.
to revere, venerate.
thanking, thanks.
of thanks.
to thank , give thanks , re-
turn thanks.
thankfully, gratefully,
thanks, gratitude.
thankful, grateful.
thanks-giving.
benefactor; -tress.
beneficent.
giving happiness; II blessed;
II virtuous; happy.
blessing; Ц benevolence ; be-
nefaction;||abundance;||the
prosperous; -ly. [hyssop
prosperity, thriving.
to thrive, be prosperous.
uprightness; || courage.
courageous, intrepid.
benefactor,-tress.
beneficent.
benefactor's.
beneficence.
to do good.
good office, kindness.
euphony, harmony.
fine-toned, harmonious.
fine face, good looks.
good-looking, well-made.
well-chosen, considerate.
grace, elegance ; || magnifi-
magnificent, stately, [cencc
celebrity,
well-intentioned; with a
good intention,
a good intention,
assurance, certainly,
hopeful; II to be depended
upon, sure, certain.
Благонам-1>рен!е
- 32 -
Благоуст^шный
Благопамьреп1е, sn. une bonne intention
— нам«реныый,л|/;. bien intentionné; Ц fait avec
une bonne intention; -no, avec de bonne intentions.
— HpÂBie, so. bonnes mœurs, pureté de mœurs/". .
— iipâBHuii,a</;.-iio,fl</r.d'unbon naturel, honnête.
— o6pâ;ile, sn. belle figure; j| la bienséance
— обра.-^ный, adj. d'une belle figure; || décent. . .
— по11еден1е, sn. une bonne conduite
— получ1е, s», le bonbeur, la félicité, prospérité..
— получный,а<//.Ьеигеих, propice; -HO, avecbon-
— пос11«шествовать,1.2,»п. aider, avancer.[heur
— поспешный, adj. propre à l'avancement
— почтенно, adv. avec le respect qui est dû
— приветливость, sf. affabilité, bienveillance f. .
—приветливый, affable, bienveillant; -во, avec
— л pHB*TCTBie,sn. un accueil affable. [affabilité
— прив-ьтствовать, 1.2, vn. faire bon accueil . . .
—пристойность, sf. la bienséance, décence. . . .
— пристойный,а<//.1 .bienséant,décent; -но, -em-
— Hpio6piTeHHbift,arfj.acquis honnêtement. [ment
— пр1язиенный, adj. gracieux, affable, amical . .
— пр1ятный, adj. gracieux, favorable ; -но, -ment.
— пр1ятствовать, 1.2. vn. favoriser, être favorable.
— paacMOTpiuie, sn. avis, jugement, examen т..
— разсудйтельность, sf. jugement sain
— разсудйтельныйи— разсудный,а(//. sensé,
judicieux; -но, -eusement.
— разум1е, sn. la prudence, sagesse [ment
— разумный, adj.i. réfléchi, prudent; -но, -em-
■ — располои£ен!е, s/t. bonne disposition, bienveil-
— расположенный, adj. bienveillant, [lance f.
— растворенность, sf. la salubrité (de Г air) . . .
— растворенный, a«//. — ваздухъ, airsalubre m.
— родить, II. 4, va. anoblir, faire noble
— род1е, sn. la noblesse; || (titre honorifique des
officiers et fonctionnaires de la 9e à la 14e classe).
— родпый, ady. 1. noble ; || qui a un des rangs de la
9e à la 1 4e classe; l\ ^^.distingué, noble; -no,-ment.
—родство, sn. noblesse ; || fig. noblesse, élévation/".
— склонность, sf. la bienveillance, affection ....
— склонный, adj.l. bienveillant; -no, avec bien-
— словен1е, sn, la bénédiction. [veillance
— словенный, adj. béni; -no, avec bénédiction.
— словлять,1.3, —словить, II.l, ta. bénir, donner
la bénédiction; || -ся, гг. être béni.
— cocToânie, sn. le bien-être, la prospérité
— TBopénie, sn. le bienfait, bon office
— творйтель,-ница, s. bienfaiteur,-trice
— творйтельность, vf. la bienfaisance
—творительный, adj. i. bienfaisant, charitable;
Il —НЫЯ заведешя, les établissements de bienfai-
— творить, II.l, ta. faire du bien [sance
— творный, adj. bienfaisant, qui fait du bien
— угодный, adj. emj- —но было, il а trouvé bon,,
—угождать, 1,1, -годить, II. 4, vn. condescendre.
— усмотр«н1е, sn. см. Благоразс91отркн1е.
— успешность, sf. le succès, la réussite
— успьшный, adj. couronné de succès
ber gute SSorfa^
»ofjlgejînnt, rooljfmeiiicnb ; || in
guter ЙЬПф! 9et(>an.
bie Sittfamfeit
tvo^t gcftttet, artig
bie ©d)ön^eit; || ber ^infianb.
№0^1 gcftaltct ; || c^vbar
bie gute Sïuffii^rung
baé @Iü(f, bie2ßol)rfa^rt....
gfüdflid), glücEfelig, beglücft. .
l)elfeii, beifteljen, beitragen. . .
förberli^
mit ber gehörigen g^rfurd^t. .
bie Umgängtid)! eit,£'eutfeUgfett
umgangtid), tcutfcitg
eine gütige Aufnahme
I)öfüd) mit einem umgeben. . .
bie 2Bo:^Ianftänbtgfeit
anftänbig, tt)of)!anftänbig . . . .
№0^1 erworben
Г'геипЬПф
günfttg, geneigt
begünfttgen, günftig fei)n. . . .
baê @utad)ten.
bie Überlegung, Übevlegt^cit..
»ernünfttg,überregt,№o^I ü6er==
legt, tlug, gef(f)eibt.
bie JSÎ(ugf)eit, <ïtnftd)t
tfug, einflфtö»oa
bie ©etüogen^eit
geneigt, дешодеп
bie ©efunb^eit (ber (?uft)
eine reine unb gefunbe Üuft. . .
in ben аьеЩапЬ erf)eben
ber 2lbet rll 2BoI)Igeboren (2;itel
für ©ubattern^Dfftciere).
abeltg ; |j 2ßo^Igeboren (SÜtel) ;
II ebel, ergaben.
ber2lbetftunb;Ii ЬаоШе....
bie ©etüogen^eit
дешодеп, günftig, geneigt.. . .
baé Segnen, ber (Segen
gefegnet ; mit Segen
fegnen , ben Segen fpreфen ; ||
gefegnet werben,
ber 2ßo^tftänb, baê 2ßo^t . . .
bie 2ßoI)It^at
aBof)rtf)âter,-in
bie SBo^It^atigfeit
n)of)U^Sttg, mtlbtf)ätig; || bie
2ßof)rt^ätigfeit6anftütten pl.
@uteö t^un
№oI)ItI)ätig, erqutcfenb
er Щ für gut gehalten
woljtgefaltig fei)n
ber glucflid^e 55ortgang. .
gut von Statten ge^cnb.
good intention.
well-intentioned ; || made
with a good intention.
good nature, good temper.
good-natured, polite ; -ly,
good mien; j| decency.
good looking; || decent.
good demeanour.
happiness, prosperity.
happy, prosperous; -ly.
to forward, advance.
forwarding, advancing.
deferentially, respectfully.
affability, kindness.
affable, courteous; -ly.
a hearty welcome.
to be affable, to welcome.
decency, becomingness.
decent, becoming; -ly.
acquired by one's self.
friendly, kind,
favourable, propitious.
to favour, be propitious,
judgment, examination.
consideratenees.
judicious, considerate, dis-
creet, prudent; -ly.
good sense, wisdom,
prudent,wise, discreet ; -ly.
good will, propitiousness.
well-disposed, propitious.
salubrity, mildness.
a salubrious air.
to ennoble.
the noble birth, nobility; H
Honour C<i title).
gentle; || who has the title
oi Honour; II noble; -bly.
nobility; || nobleness.
good will, graciousness.
well-disposed,gracious;-ly.
blessing, benediction.
blessed ; with benediction.
to bless, give one's blessing;
II to be blessed.
well-being, happiness.
a kindness, good office.
benefactor,-ctress.
beneficence.
beneficent, charitable ; || the
charitable institutions.
to do good.
beneficial.
he has thought proper.
to please, humour.
success, good sucess.
successful.
Благоустропвать
33
БлесточпиЙ'^
Благоустр011вать,1.1,—стронть,гя. bien arranger,
—устройство, sn. bonne disposition.
— yTpô6ie, sn. la miséricorde, compassion, [ment
— утробный, adj.i. miséricordieux; -HO,-euse-
— yxâHÎe, sn. la bonne odeur, le parfum
— уханный, adj. odorant, odoriférant
— ухать, I.l, r«. exhaler des parfums
— учрежденный, arf/.bien disposé, bien arrangé.
— чествовать, 1.2, m. vivre dans la piété
— честивый и —честный, adj. pieux, religieux;
|;-BO,avec piété; Il -вая MâTepb,.-l«a<.lapie-mére.
— честив кйш1н, très-pieux (titre des souverains
— 4écTie, sn. la piété, dévotion. Ide Russie)
— 4HHie, sn. la police, le bon ordre; Ц la décence.
-чинный, adj. décent, bienséant; -но, avec dé-
cence; j! sm. surintendant ecclésiastique.
— языч1е, sn. éloquence, pureté /du style
— ЯЗЫЧНЫЙГ, adj.l. éloquent, disert
Благой, adj. pop. opiniâtre, entêté, mutin
Благостынный, aJj. vertueux, bienfaisant
Благостыня, sf. vertu /", bienfait m; || fam. les gages m.
Благость, sf. la bonté, clémence, faveur
Благота, sf. l'abondance f, le bien-être
Блаженный, adj. heureux,glorieux; -но, -eusement.
Блаженство, sn. la fortune, béatitude, prospérité..
Блаженствовать, 1.2, гл. jouir du bonheur
Блажить, II. 3, va. si. glorifier, louer
— , vn. fam. на—, folâtrer, se mutiner
Блажлйвость, sf. la pétulance, mutinerie
Блажливый M — жнбй, adj. mutin, pétulant, folâtre.
Блажь, sf. pop. les fadaises, balivernes, sottises f. .
Блазень, sm. i, fam. le mutin, polisson
Блазнйвость, sf le penchant à donner du scandale.
Блазнйвыйи Блазнительный, adj. scandaleux.
sm. le séducteur, tentateur
va. со — , scandaliser
Блазнь, sf. si. le scandale, la pierre d'achoppement.
Бланжевый, adj. de couleur de chair. [seing
Бланкетъ, sm. le blanc-seing; —тный, de blanc-
Бланкъ, sm. place laissée en blanc dans un écrit;
!| —новый., adj. — вал надпись, le btanc-seing,
Блато, sn. Блатный, adj. si. см. Болото и Болот
Блеван!с, sn. и Блевота, sf. le vomissement
Блевать, 1.2, va. сблевать, vomir, rendre
Блазнйтель
Блазнйть
II.l,
Блёвка, «/*. 3. une amorce, un appât CpourZ'Aameço»^.
Блевотина, sf. les matières vomies
Блёклость, sf. la flétrissure
Блёклый, at/;. blême, flctri,fané, décoloré; || —клал
руда, Miner, la mine de cuivre gris.
Блекнуть, ИМ, vn. se flétrir, se faner, se ternir.. .
Блекота, sf plante, la jusquiame; —тный, adj. . . .
Бленда, $f. Miner, la blende; || lanterne de mineur.
Блендунг-ь, sf Fortif le blindage
Блескъ, sm. le lustre, éclat, la splendeur
Блесна, sf poisson m d'étain avec un hameçon. . . .
Блёстка, »/". 3, rfm. блёсточка, la paillette; -точ-
имо, de paillette ; || —км ума, des bluettes/'d'espril.
Блёсточиикъ, sm. le faiseur de paillettes
Rei/f Did. parall. Partie russe.
roo'^ï anorbncn, cinvid^ten. . . .
tie gute Drbnung, (ïinïi^fung.
Ые Sarm^erjigîeit, ïDîilbe. . .
Sarm^evjig
ber aOBoI^rgerudf}
tt)of;fviecï)cnb
Шо^1 rtedien.
tt)D^f eingerichtet
gotteefürd^tig leben
gotteöfür(i)tig , fromm ; || bie
bünne .Ç)trn^aut.
fe^r fromm (S:ttet)
bie @Dtfeéfur($t, ijrßmmigfeit .
bie gute Drbnitng;libev Slnflanb.
anftîiubig, Ьс[фе1Ьеп; Ц ber 2ïuf=^
fe^ev über mehrere iîird)en.
bie 2BoI)ïrebenI)ett
bercfct, bevcbfam
fîaïrîôj.ifig, unruf^ig
gütig, \wï)Ui)'dtiQ
bie Sî;ugenb,2Bo^ttf;at;IlbeïSo^n
bie @üte, @nabe
bev Überfluß, 203оГ)Г)1апЬ. ...
gïucfft^, feltg, gïucffeltg. . . .
baé ты, bie 2BoI;ïfa^rt. . . .
glücfftd) fei)n.
rühmen, greifen
unrui^tg feijn, nmtCföiöig fei)n,
ber 'ТИшЩШе, bie Unruhe. . .
mut(;ix)tttlg, unruhig
bie hoffen p/, Ьаб bumme3eug.
ber DJîut^wiaige
ber Jpûng jitm Sfrgcrni^ geben.
агдегПф, onfiö^ig
ber 2Sevfü[;rer
Érgerniê geben. ,
2i[rgecniên,©tetn»ibeô ïïnfîo^
fleifd:)farbtg [^eô
bas Slanfett, SSotfrna^teblatt.
in SSfanïo getafft'nc Stette; Ц
baô 53ranfett,2Soamacr)tébIatt.
ный.
baß (УгЬгефеп.
brecîien, fîd^ evbredjen
btr £i3ber
baé (ïvbredoen, ЯибдеЬгрфепе.
baê SSertvcften, 3Sevfd)te^cn. . .
t»cr№elft, i^erfdioffcn, ücrbfcidjt;
Il baô Safjrcvä.
wcrtDcIfen, »erfd;ic6en
baô S5irfenfraut.
bie Srenbc; |) ЭД1пепГй1сгпе. .
bie SPrcnbung, baôiSfenbwerf.
ber ©Tanj, ©d)immcr. [2(ngcf
baé ®{ийфеп 3wn unten on ber
ber ;5ntter,baé Sritterd^en; |i
bie f^unfen pi uon @eijî.
ber g[ittcrmûdf)cr
to arrange well,
good arrangement,
mercy, compassion, pity,
merciful, compassionate;-Iy
sweet odour, fragrance,
odoriferous, fragrant,
to be odoriferous.
weIIordered,well àrra^nged.
to live piously. [
pious, religious; -ly; || the
pia-maler.
most pious (a title}.^^_
piety, religion. ,-,1^
good order ; I| decoriim.
orderly, decorous ;-ly;||ec-
clesiastical superintendent
purity of language, eloquen-
eloquent. |ce
stubborn, pert, waggish,
benign, bountiful,
virtue, benefaction; jj pay.
kindness, clemency/, ^
abundance, welfarcj.,- _
blissful, happy ; -pilf.
beatitude, happiness,
to be happy,
to beatify, glorify,
to fool, be petulant,
petulance, frowardness.
petulant, froward,
silly stulf, nonsense.
a wag. [ness
scandalousness, seductive-
scandalous,
seducer, tempter,
to scandalize, seduce,
scandal, stumbling-block,
flesh-coloured. .
carte blanche,
blank ; H signature in hlanlb
carte blanche.
vomiting, spewing. ...
to vomit, spew..
bait, lure. . , i ,
the matter vomited.
fading, withering.
faded, withered, decayed;
II gray copper. ,,
to fade, wither, decay.
white henbane.
blende, blende ore; |J dark
blind, screen. [lantern
splendour, lustre, glitter.
tin bait, artificial fish,
a spangle ^. 4,, |^i/!„§i^arks
of wit. i.(niu,iM'^t
spangle ntaker.
3
Блест1&ть
- 34
Б^^дящ!а
Блестеть, П.7, блеснуть, vn. briller, luire
Блестякъ, sm. le mica; || insecte^ la clirysis
Блеяше, sn. le bêlement
Блеять, 1.3, vn. bêler
Ближн1й, adj. proche, voisin, adjacent; H sm. un
ami, parent, allié ; || le prochain.
Близина, sf. un lieu proche
Близнть, II.-*, ta. approcher; || —ся^сг. s'approcher.
Блйзк!й, adj. 2. proche, voisin; H (кь коту-) favori .
Близко, adv. Ссотр. ближе) près, à proximité
Близлежащ1й, adj. voisin, adjacent, attenant,. . . .
Близиа, s/". 4, fil courant (de tissu); \\ si. cicatrice f.
Близнецъ,«»». un jumeau; || p/.yl$/ron. les Gémeaux.
Близорук!й, adj. myope, qui a la vue courte
Близорукость, sf. la myopie
БлизостьтдБлизкость, s/*, proximité /'voisinage m.
Близ-ь, prép. gén. près de, auprès de
Близь, sf. la proximité, le voisinage. [éclairer
Бликовать, 1.2, vn. Chim. faire l'éclair; || va. Peint.
Бликован!е, sn. Chim. la fulguration, coruscation..
Блнкъ, sm. Peint, les rehauts m; || Chim. l'éclair m.
Блиндъ M Блйндзейлъ, sm. Mar. la civadière. . . .
Блияды, sf. pi. Fortif. les blindes f.
Блинец-ь, sm.l. le beignet au lait caillé.. . ;
Блинникъ, -ница, s. vendeur (-euse) de flans. . . .
Блйнничать, I.l, vn. cuire ou vendre des flans. . . .
Блиння, sf. le lieu où l'on vend des flans
Блинокъ, sm. 1. dim. le couvercle C<^e poile)
Блинчатый, adj. farci de flans
Блинъ, sm. dim. -нокъ м -ночекъ, le flan, beignet;
Блиставица, sf. vi. un éclair.. [-кый, adj.
Блистан!е, sn. l'éclat m, la scintillation
Блистательность, sf, l'éclat m, la splendeur
Блистательный, «(//.éclatant; Il brillant; -но, avec
éclat ; Il -ная Порта, la Sublime Porte.
Блистать, I.l, vn. briller, luire, resplendir
Блокада, sf. Fortif. le blocus; —дный, du blocus.. .
Блокарня и Блоковая, sf. la poulierie
Блокарь, sm. le poulieur
Блокбаттарея, s f. Fortif. batterie /"de madriers. . .
Блокгаузъ, sm. Fortif. le blockhaus
Блокнрован!е, sn. le blocus, action de bloquer . . .
Блокировать, 1.2, va. bloquer (une ville)
Блокъ, sm. dim. блбчекъ, une poulie; —новый, de
poulie ; || — хряшевай., Anat. la trochlée.
Бл6къ-шипъ,«т. Mar.vaisseau m servant de caserne.
Блона, sf. Anat. arrière-faix, délivre m
Блонда,(/ш. —дочка,А/'.1а blonde; —doewM,de blonde.
Блондочница, sf. la faiseuse de blondes
Блоха, sf. dim. блошка, la puce; — ôiwmwm, de puce.
Блошистый u Блошливый, adj. plein de puces..
Блошка, sf. 4, plante, le pourpier
Блошникъ, sm. plante, la fougère
Блошнить, II.l, va. chasser les puces
Блудйлище, sn. le lieu de prostitution
Блудить, II.4, vn. errer, aller çà et là; || se tromper;
Il polissonner, folâtrer.
— дящш огонь, le feu follet
gtSnjen, fd^tmmcrn
ber élimmer ; || tie ©otbiuefpe.
baé 53Ii5cfen
ЫШп
naf)e, biméjbuxt ; || bcvgreunb,
SSfWanbte ; || bcv Ше)\И.
i'vx naÇcv Drt
nähern; Il fîc^ näl;ern
na^e; Il bev ©iinftling
in ber Ш\)г
na^e, angräiijenb
ЬеГ{5аЬепЬгиф;||Ь1е ©einramme,
ber 3n)iûing ; || bieSnJttttnge pi.
furjft^tig
bie Aurjfï(i)ttgfett
bte ШЦ^, D^a^barf(ï)ûft
m[)t bei (dat.)
bte 31Цг
bficfen ; Il befeuchten
baö 23(icfen, ber ЪЫ
bieQSîicfep/; || ber «lief
bie Slinbe, baô Q3o9fpriftfegcI.
boé SSfenbiverf, îDecfwerf. . . .
ber graben mit faurer Wi\\i) .
gfabenbacfer,-tn .'. .
glaben bacfen ob. »erfaufen. . .
bie gfabenbädferet
ber Decfer (im Dfen)
mit g-fabcn gefüut
ber graben, ^Jfannfud^en
ber ^Щ
ber @Гап5, ©Zimmer
ber Шть, bie ^rac^t
gränjenb; || prächtig, ^errrid);
II bie ^o^e Pforte.
glänjen, (ф1ттсгп
bie Srocfabe
bie SBfodfmac^erei
ber ЗЗГосГтафег ДГоЬепшафег.
ie 93rocfbatterie
baô SBrod^auê
bte Srocfirung
brodftren, etnfd)rie^en
ber ^roben,53rocf , bie ЗЗГойгоИе;
bie STugeniDinbe.
baö Srocffc^iff
bie 9îa^geburt
bte Söronbe
bie SSroiibenma^erin
ber ЪЩ
ч^ййЪЩг
ber^orturaî
baô garnfraut
grö^e ijertreiben
baô ^urenf^auô
^erumfф^vetfcn; || irren, («ф
irren ; Il hoffen ixtibtn.
baô ^ххГф, ber ^хх\«Щ . . .
to shine, sparkle, glitter.
micarel ; || golden wasp.
bleating.
to bleat.
near, next; 1| friend, rela-
tion ; II the neighbour.
neighbourhood.
to approach; || to near.
near, adjacent; || favourite.
nearly, proximately.
adjacent, contiguous.
flaw, seam ; jj scar.
twin; II the Twins, Gemini.
short-sighted.
short-sightedness.
nearness, neighbourhood.
near, in the vicinity of.
nearness, neighbourhood.
to fulgurate;||to put light in.
fulguration, coruscation.
lights retouched;||lightning.
sprit sail.
blinds, screen.
a fritter.
pancake man or woman.
to fry or sell pancakes.
pancake shop.
flue-plate.
filled with pancakes.
a pancake.
lightning.
shining, glittering, flashing.
brightness, splendour,
flashing; || splendid, bright;
-ly; II the Sublime Porte.
to flash, glitter, sparkle.
blockade.
block-shed.
block-maker,pulley-maker.
block-battery.
wooden blockhouse.
blockading.
to blockade, block up.
pulley, block, sheave; ||
trochlea cartilaginea.
block-ship.
after-birth.
blond, figured blond.
blond maker.
flea.
full of fleas.
purslain, portulaca.
fern.
to catch fleas.
disorderly house.
to rove, ramble;||to mistake:
to play wanton tricks.
ignis fatuus, night-fire.
1
Блудливость
35
Богатоубран ный
■trice.
; -но,
Блудливость, sf. riiumeur folâtre f.
Блудливый, adj. petulant, folâtre, polisson.
Блудни, sf. pi. les polissonneries, folies f. . .
БлудникъиБлудодьй,-йца, s.fornicaleur,
Блудный, arfy. débauché, déréglé, impudique
-ment; H — сынъ, l'enfant prodigue m.
Блулод*яп1е, sn. l'adultère ш, la fornication ....
Блудъ,5т. la fornication, paillardise ; j| la débauche.
Блудяга, sc. vagabond, -onde
Блуждать, I.l, tn. errer, aller çà et là
Блуза, sf. la blouse (de billard)
Бледно, adc. avec pâleur; Ц dune couleur pâle . . .
Блъднойлый, adj. d'un rouge pâle
— голубой, adj. d'un bleu pâle
— зелёный, aùy. d'un vert pâle
— ЛИПЫЙ, adj. d"un visage pâle, blême
Бльднocть,$/■.lapâleur;|Ichlorose, les pâles couleurs/"
Бл-£дный, adj.\, pâle, blême, blafard
Блъдн^ть, 1.4, tn. pâlir, blêmir, se ternir
Блюден!е, sn. la garde, conservation
Блюдечко, sn.3, Bol. la scutelle
Блюдо, sn.dim. блюдечко, le plat;l|un mets; -пый,
de plat; y чайное -дечко, la soucoupe.
Блюдолизннчать,1.1,ги.есогп1Пег,р1диег l'assiette
— лйзничество, sn. l'écorniflerie f
— лйз'ь,-ница, s. parasite, pique-assiette m. . . .
Блюсти, ca. irr. garder, conserver, veiller sur. . . .
— СЯ, tr. (отъ чего) se garder, s'abstenir de ... .
Блюститель, ^нпца, s. le gardien, inspecteur. . . .
Блюстйтельность, sf. la vigilance, attention. . . .
Блюстйтельный, cdj. soigneux, vigilant
Блющъ и Пл ющъ, sm.p/an^e, le lierre ; -щевыщ adj.
Блягпль ы Блягирь, sm. le massicot
Бляха, «/■. dim. бляшка w -шечка, la plaque de métal ;
Бляхарь, sm. le faiseur de plaques. l-iue4Hbiuu,adj.
Бо, conj. si. car, parce que, puisque
Бобки, sm. pi. les baies de laurier f; -кбвый, adj.. .
Бобовидный, adj. Bot. légumineux
Бобовйкъ, sm. la tige de fèves
Боб«)пипа, sf. la plante qui produit la fève
Бобовник-ь, sm. arbuste, l'amandier nain, le cytise.
Бобровкиа, sf. la chair de castor
Бобр'ь,Ат.</ш.бобрикъ, le castor; -<rpoe6/6,decastor.
— морской или К;|]нчатск|'й, la loutre
бобровая стрзя, le castoreum
Боб-ь, sm. plante, la fève; -бовый, de fève; H dim.
бобокъ « бобочек-ь, la fève, le grain.
— турецкгй, le haricot ; || — волчШ, le lupin. .
Бобыль, -лиха, s. paysan qui n'a point de terre;
-льскШ и -лгй, adj. \\ - боаыле.ш, un pauvre diable.
Богаделенный и Богадт>льный, adj. d'hospice.
Богадкльникъ,-ница, s. le pauvre d'un hospice.
Богад*льня,«/".Лт.-лепка, hospice, hôtel-Dieu m.
Богатей u Богатина, sc. pop. richard, capitaliste.
Богатипка, sf. plante, la conyse
Богатить, II. 7, va. enrichir; || -ся, гг. s'enrichir. .
Богато, adv. (сотр. богаче) richement, magnifiquc-
Богатоубранный, adj. richement orné. [ment
tie OJîut^iuiaigfcit
mutl}tvi(lig, albcvn
tic iiiutf)n4nigen (Streike pi..
ter ^<pia-cv ; tie .Ç)ure
»ev6u()rt, I4rfc^ivcntertf*, un-
jüduig ; || ter verlorne êoI)n.
ter Sljebru^, tie §)urerci.. . .
tie .Ç>urcrei; || Unju^t
C'ontftrcicfier,-in
I;ertimfd)ir)eifcn, irren
too Çoé, ter eacf, «eutcl.. .
ЫлЬ ; Il blaf farbig
blûérotf)
ЫаЬЩЫап
blafgrün
bUib i?on @en*t
tie Ф(а|Те; || tic Slet^fucÇt. .
ЬЫ, ЬЫй)
ЫаЬ werten, bfctd) inerten. . .
3BaI)rne(;mung,SScr№a^Tung /".
tue Sd)üffel^en
tie € Rüffel; || taé ©ericfet; j|
tic Unterfd^arc, Untertflj[e.
fdnmroçcn
tie ©d'iiiaro^eret
ter (£d;niûroÇer, Seïferïcder .
l)ütcn, bcivad;en
jïd) lauten 1>ог
2luffel;er, 20û^ter,-in
bie e orgfnltigfeit, 2(d)tfamfcit.
forgfölfig, (id)tfom
ter @pt;eii, Spptd)
ta«? 53retgelb
taô53rc^, bic 2«eta«protfe. . .
terS3red;mudjCV,53red}fd)Iägcr.
tenn, ma
bie Lorbeeren pi.
^ülfenartig, fyüiien^
bcr 93o[;nenfîcnget
tic 53o^nent?franjc
tie 3№ergmûntcr
taé SBiberffcii^
ter 33iber
bie Dttcr
bûo Sßibergeit
tie!?o^ne,58o^ncnpfIunje,33o^^
nenfd;o(e;i|eine 3?оГ;пе. [ne
bie türfifctc Sot;nc;||3BuIfêbo^*
ЗЗаиег (-öuerin) oljnc i'anb; ||
ein blntflrmer UJîenfc^.
iiint 2(rmenf;(mfe ge^ijrig
ber ob.btcSlrmc im2(rmen(;aufc.
baô 2(rmenl)au(5
ein reifer Tlann
tie Dürrtxnirj
bercid:crn; || fid) berciitern . .
reid), reid)[id), im ÜberfliifTe..
cid; ücrjiert I
petuiancy, wantonness.
petulant, wanton, loose.
kna^ cries, wanton tricks.
fornicator, -tress.
dissolute, lecherous; -ly; ||
the prodigal son.
adultery, prostitution.
fornication;|| lecherousnefS.
vagabond, wanderer.
to err, wander, ramble.
pocket, hole (at billiards).
palely ; || pale-colouredly.
pale-red.
[lalc-blue.
pale-green.
pale-faced. [sickness
paleness ; I! chlorosis, green
pale, pallid.
to grow pale, grow wan.
keeping, preservation.
scutellum.
a dish ; || a mess ; Ц a saucer,
salver.
to spunge, hang on.
spunging, hanging on.
spunger, hanger-on.
to ke^ep, preserve, guard.
to Keep one's self from.
keeper, guardian.
vigilance, carefulness.
vigilant, careful, diligent.
ivy (a plant).
massicot, masticot.
plate, metal plate.
metal-plate worker.
for, because.
bay-berries.
leguminous.
bean stalk, bean haulm.
bean plant, bean pod.
dwarf almond.
the flesh of the beaver.
the beaver.
the otter.
castoreum.
bean, bean plant,broad bean.
II a bean, berry,
kidney-bean; || lupine,
a peasant without land ; || a
poor fellow,
of an almshouse.
msman,-wonian.
almshouse, poor-house.
rich man.
flea-bane.
to enrich; Ц to grow rich,
richly, opulently,
richly adorned.
Богатстио —
BoriiTCTBo,sn.la richesse, opulence, fortune, [fique
Богатый, erf/, riche, opulent; |i abondant; || magni-
Богатырск!|1, arf^'. preux, héroïque; -ски,сп preux
Богатырство,««, la valeur, l'héroïsme m. [chevalier
Богатырствовать, 1.2, »и. se conduire en héros..
Богатырь, sm. héros, preux m; Il -iipKa,s/'.héroïne/".
Богат^гь, 1Л, раз-, vu. s'enrichir
Богач-ь,««. un richard; -ачка, s/", une femme riche.
Богиня, sf. la déesse
Богоблагодатный, adj. comblé des bénédictions
— борецъ u -ббрникъ, sm. un impie, [du Ciel
— борный, adj. impie
— борствовать, 1.2, vn. vivre dans l'impiété.. . .
— боязливый и -боязпенный, adj. craignant
Dieu, pieux; -во и -но, dans la crainte de Dieu.
— боязненность, sf. la crainte de Dieu, piété. .
— вдохновенный, adj. divinement inspiré
— видец'ь, sm. 1, celui qui a vu Dieu intuitivement.
— держав1е, sn. la théocratie
— избранный, adj. élu de Dieu
— любйвый, adj. pénétré de ГатЪиг de Dieu. . .
— любге, sn. l'amour m de Dieu
—матерь, sf. la mère de Dieu, Sainte Vierge . . .
— MépscKiH, adj. impie, sacrilège; -ко, -ment. .
— м6лeцъ,2,-лицa,«.intercesseur;|!péIerin,-ine.
— Л10л1е M -льство, sn. la prière ; || le pèlerinage.
— Я10лъ,-лка, s.pélerin,-ine; || insecte, la mante.
— польникъ M -115икъ,-ица, s. pèlerin, -ine. . .
— мольнпчать, I.l, и -мбльствсвать, 1.2, en.
faire des actes de dévotion, faire un pèlerinage.
— мольническ1Й, adj. de pèlerin
— мольный, adj. dévot, pieux; -но, -eusement.
— мудр1е, sn. la théosophie, sagesse divine
— началЁе, sn. la théocratie
— ненавистникъ,-ница, s. un impie, sacrilège.
— ненавистный, adj. impie
— отступникъ,-ница, s. un apostat, athée ....
— отступничество, sn. apostasie /", athéisme m.
— отступный, adj. athée, impie
— подобный, adj. divin, céleste
— познан!е, sn. la connaissance de Dieu
— почитание, sn. l'adoration f de Dieu. [Dieu
— почитатель,-ница, s. adorateur (-trice) de
— родица, sf. la Sainte Vierge, Notre-Dame. . . .
— родичный, adj. —праздника, une fête de la
— родскш, adj. -екая трава, le thym. [Vierge
— рожннкъ, sm. arbre, l'alizier m
— слов1е, sn. и -слов1я, s f. la théologie
— cлôвcкiй,arfy.théologique;-cки, -ment; Il -екая
до^роЭ/ьтель, une vertu théologale, [théologiques
— словствовать,!. 2, ГИ. méditer sur des matières
— СЛОВ1., sm. le théologien
— служебный, adj. du service divin
— слуи£ен1е, sn. le culte, service divin
— снъдникъ, sm. arbre, le cacaoyer, cacaotier..
— TBOpénie, sn. la déification, apothéose
—творить, II.l, 0-, va. déifier, diviniser
— уб1йща, sm. le déicide
36 —
БогоубШца
bev SRcic^t^um, baeaScrrnößcn.
хгЩ ; Il ü6erflüiilg ; || vrrtd)ttg.
^eIlicnnuiêig,I;eroifcti,ritterItci).
ber^elbcnmut:^,bûé3îtttert^um
ftd; 1)с1Ьспша^1д bef^anbcïn.. .
ber^clb, Dritter; || fcte ^clbin.
veid) tverbcn, ПФ bereitem.. .
rcidjcv аЛапп ; reid)C grau. . .
bic Oüttin
mit göttlid)e'm<5e9en überf($üt*
bcr ©ottlofe [tct
gottloö, rud)Ioö
gottloö |'ei)n
gotteefürci[)tig, fromm ; in ber
©otteéfurdjt.
bie ©ottcöfuvc^t, grömmigfeit.
i^on ©Ott begciftert ob. ein9ege:=
bcv ©Ott ge|'cl)en Щ. . . . [ben
bieS:()eotratie,©ottcéve9tcrung
i>oii ©Ott getvü^U
©Ott Itebeiib
bie Siebe ju ©oft [frou
bie2)îutter®otteê,f;eirtge3ung*
gottfoé, гифГое
ber güvbitter; |1 Щ{^гх,Ап. .
baö58ftcn;||bie2BnafaH--
$if9er,-in; || gang:^euf^recfe/'.
bcr ^ifgrimm; ^ttgevj-in. . .
ein 33etbvuber fcçn, ben Stnbä^*
tigen шафсп.
bem ^Mîger eigen
anbädjtig
bie ©otteötvetö^cit
bi£®ottcô^erri'd)Qft, ^^cofratie
ber ©otteö^nffer
bei ©Ott »er^a^t
bev2lbtrünnige,©ottceIiiugnev.
bie ©otteeläugnung
abtrünnig, at^eiftifc^
©Ott (it^nlid), göttlid}
bie ©vfenntni^ ©ottcö
bie ®ottcöücrcf;rung
©otteét)cvc^rer,-in
bie2J?utter@otteo,l)eirige3ung*
baö 'Bîavienfefi [frau
bev 2;f;i)mian
ber (Sffcbeerbaum
bic©ottcö9etcr;rtr;eit,2:^eoroflte
tf^eofogti'd} ; || eine t^eologif'c^e
ob. gottfic^e SEugcnb.
»on tI)eorogtfd&en ©tngen reben.
ber ®otteeö£re{)vtc, г^еоГод..
jum ©otteôbienjî ge^ijvig
ber ©otteébicnft
ber ^afaobaum
bie SSergijtterung
»ergijttern
ber ©otteôm'ôrber
riches, opulence, wealth.
rich;I| opulent Ijmagnificent.
valiant, heroic ; -cally.
heroism, valour.
to act heroically.
hero, worthy; || heroine.
to grow rich, become rich.
a rich man or woman.
a goddess. [ven
rich in the blessings ofhea-
theomachist.
striving against God, im-
to be impious. [pious
fearing God, pious; -ly, in
the fear of God.
the fear of God, piety,
divinely inspired,
a man who has seen God.
theocracy,
chosen of God.
loving God.
the love of God.
the mother of God, OurLady.
impious, abominable,
intercessor; |j pilgrim,
prayer; Ц pilgrimage,
pilgrim ; || praying mantis,
a pilgrim,
to pray to God, be devout,
go on a pilgrimage,
pilgrim's,
godly, devout ; -ly.
godly wisdom, theosophy.
theocracy,
a hater of God.
hating God, impious,
an apostate,
apostasy, atheism,
apostate.
godlike, like God, divine,
the knowledge of God.
divine worship,
worshipper of God.
Our Lady, the Virgin Mary.
Mary's day.
wild thyme,
beam-tree,
theology, divinity,
theological; -ly; || a divine
virtue,
to theologize,
theologian, divine,
of divine service,
divine service or worship,
cacao-tree.
deification, apotheosis,
to deify,
deicide.
BoroyroAîe
- ЗГ -
Боаовый
Богоугод1е и — угожден1е, sn. la piete, sainteté.
—угодникъ,-ница,8 personne pieuse ; saint,-nte.
—угодный, adj. pieux, agréable à Dieu; || —ное
д/ъло, une œuvre pie; Il —ное заведете, un établis-
sement de charité ou de bienfaisance.
— xy.iéHîe M — хульство, sn. le blasphème
— хульникъ,-ница, s. blasphémateur,-trice. . . .
— хульный, adj. blasphématoire, profane
— хульствовать, 1.2, en. blasphémer
— челов1Бкъ, sm. le théanthrope, homme-dieu . . .
— авлен1е, sn. manifestation de Jésus-Christ; ||
Epiphanie /", jour des Rois m (6janv.). ,
—явлéяcкш,adj.de la fête des Rois,de l'Epiphanie
Богунъ, sm. CM. Багульнякъ. || Бодяга, sf. см.
Бог-ъ, sm. Dieu ; || dim. божёкъ, un dieu(c«. Богиня).
дай —, plût à Dieu ; Il слава —ry, grâce à Dieu., .
ради — га, pour l'amour de Dieu ; || ей — ry, en
Бодате, sn. action de frapper des cornes. [vérité
Бодать, Li, боднуть, va. frapper des cornes
— СЯ, vr. cosser; || frapper des cornes
Бодецъ, sm. 1. un éperon; || ergot (de coq); \] Bot.
éperon m; — дцбвыщ d'éperon.
Бодило, sn. un épieu avec une pointe de fer
Бодлакъ, sm. arbre, le prunellier (_см. Тёрнъ). . . .
Бодливость, sf. habitude f de frapper des cornes. .
Бодливый, adj. sujet à frapper des cornes. [ture
Бодмерейникъ, sm. Corn, prêteur à la grosse aven-
Бодмерея, sf. Com. bodinerie, bomerie f, prêt m à la
grosse aventure ; —рейный, adj.
Бодрить, II.l, va. encourager, animer
— СЯ, vr. avoir du courage; || marcher fièrement. .
Бодро, adv. fermement, avec courage ; || tout droit. .
Бодрость, sf. la vigilance ; || bravoure, le courage. .
Бодрственность, sf. la vigilance
Бодрственпый, adj. vigilant, attentif
Бадрствован!е, sn. la vigilance, fermeté
Бодрствовать, 1.2, vn. veiller; || prendre courage.
Бодрый el Бодренный, adj. vigilant, attentif; ||
brave, courageux; Ц ingambe, vigoureux; || fier.
Бодунъ,-унья, ». un animal qui frappe des cornes.
Боевой, adj. de bataille; || —войпатронд, une car-
touche à balle; — вб/е чаш, une pendule à sonnerie.
Боецъ, sm. 1. le lutteur, champion, gladiateur
Божба, sf. le jurement, juron, serment ladj.
Божедомка, sf. и — д6мъ,«т. vi. le cimetière; -скШ,
Божеск!й, adj. de Dieu, divin ; -ски, divinement . ,
Божественность, sf. la divinité, la nature divine.
Божественный, a(/;.di vin; -но, -ement ; || excellent.
Божество, »п. la divinité; || une divinité, déité,un dieu.
Божиться, II.,3, vr. jurer, attester par serment
Баж1й, adj. (f.-M\a, п. -Kie^ de Dieu, divin
— ж1ею милост1ю, par la grâce de Dieu
— îKbe дерево, arbrisseau, aurone, abrotone f. . .
— жья кор6вка,ш«ес^е, la coccinelle, bête à Dieu.
Божница, sf. tablette pour les images ; || dim. -жёнка,
église, chapelle ; || pagode f.
Бознякъ, sm. lieu planté de sureaux
Бозовый,а(/;.Бозъ,<т. CM. Бузинный u Бузина.
bie ©otfgcfattigfcit
ber ©ottgefaaige, @егеф1с . . .
©Ott gefällig ; || ein frommeê
2Berï;|Ietne fromme ©tiftung,
2Bo^rt{)attgïeitêanjîaIt.
bie ©otteélSfîerung
@otteêra)1erer,-in
gotteélaiîerli^
fluten unb ïafiern
bcr ©ottmenf^
bie@rfd)einung@ottee;||Sefi bev
erf^einung,2)reifonigéfefin.
jum 2)reiîi5ntg6fefte gehörig. .
Бадяга.
©Ott m; Il ein @ott(p/. Oötter).
ttjoCte ©Ott; Il ©Ott fev) ЪапЬ
um@otteêtt)iaen;llbci©ott, ge*
bûê©to^enmitj6ornern. [№i^
mit .Ç)ornern fîo^en
ftc^fîo^en;||fîi3gigfe9n
ber (Bpoxn Cpl. ©poren) ; || bet
^ûi^nenfporn; || ©povn m.
ber <Bpieb mit einer eifernen
ber ЩХфохп [©pi^e
baé ftö^tge äßefen
]ЩЩ
ber ©obmeretgeber, SSobmeri^î.
bie Sobmerei, ber Sobmerei^^
ijertrag, S3obmereibrief.
aufmuntern, ermutfiigen
^erjrjûft fei)n
tapfer, Çerj^aft ; || gerabe
bie2Bad^famfeit;||ber Wiut\).
bie 2Bact)famîeit, ÏÏÎuntcrîeit .
njad^fam, munter
baé ЗВйфеп, 5S)Zunferfei)n
гоафеп ; Il munter fei^n
№a4fam,munter;||mut:^ig,i^erj*
Mt; Il munter, reb^t; Il iîolj.
ein jîSéigeg ХЩех
©d)Ia^t==(orbnung) ; H bieÄu^^
gcrpatrone;||©d)tagu^r.
ber ged)ter, Kämpfer ,©фГадег.
ber ®фп)иг, bie 53etÇeurung. .
ber ©otteöadfer
götttid)
bie ©ottlic^îett
göttlidö, ©otteo*;||Çerrn^..
bie ©i3ttli(^f eit ; Il eine ©ottr^eit.
f^worcn, bet^euern
giJttttc^, ©otteê*
»on ©ottcô ©naben
bie ©tabmurj, (Aberraute ....
ber ©onnenfäfer, a^arienfäfer.
ber .Ç)eitigcnf^ranî ; Il bie fletne
Stdpetie ; Il ber ©b^entempeï.
aßätbc^en n üon gtieberbäumen.
a life agreeable to God.
a pious person, saint,
agreeable to God ; || a pious
deed; || charitable board or
institution,
blaspheming, blasphemy,
blasphemer,
blasphemous,
to blaspheme,
god-man,
manifestation of Our Lord ;
II Epiphany, Twelfth-day,
of the Epiphany,
God; II a god,
God grant; II thank God.
for God's sake; || by God, in-
butting, [deed
to but, gore,
to but; II to gore,
spur; 11 cock's spur, cock-
spur; II spur, heel,
a goad,
sloe.
disposition for butting.
disposed to butt, butting.
a lender on bottomry.
bottomry, applying money
upon bottomry,
to encourage, animate.
to take courage, be brisk.
briskly, boldly ; || straight.
vigilance;||boldness,courage
vigilance.
vigilant, alert,
watching, vigilance,
to wake; || to be alert.
vigilant, alert;||bold,mettle-
some; || brisk; || proud,
butter, butting animal.
battle, of battle; II ball-car-
tridge ; II striking clock,
champion,fighter, gladiator.
swearing, oath, vow,
church-yard,
godlike, divine; -ly.
divineness,
divine ;-ly; || excellent.
divinity; || deity, a good,
to swear, take an oath,
God's, of God, divine,
by the grace of God,
southern-wood.
lady^bird, lady-cow.
image case;||chapeI,oratory,
tabernacle; || pagoda.
a grove of the black elder.
Бой
38
Болыпина
Бой, sm. le combat, la bataille, mêlée; || sonnerie (de
pendule); \\ la casse; || vi. embrasure. [férir
— кулачный, le pugilat; || безъ боя, sans coup
боеть взлть, prendre d'assaut
1>ойка, sf. action de battre les pilotis, le pilotage. . .
БОЙКИ!, adj. 1. alerte, agile; || Peint, vif, vigoureux
plein de vigueur; || raboteux (des chemins).
Бойко, adv. agilement, vivement
Бойкость, s/", caractère vif ;li la rudessefd'wncAewiiM^,
Бойница, sf. Forlif. une batterie; |i vi. embrasure /.
Бойня, s/". 4. un abattoir
Бойч.акъ, sm. pop. un homme alerte
Бокалъ M Покалъ, (/tm. — кальчнкъ,«т. un gobelet,
bocal; verre à vin de Champagne; —льный, adj.
Боканецъ, sm. 1 . Mar. le minot
Боковня, sf. 4. un tas de poissons pour sécher
Боковой, adj. latéral, de côté
Бокъ, sm.8, dim. бочёкъ, le côté, flanc; || ббкомъ и
бочком?!, de côté, latéralement.
— о бокъ, côte à côte
Болванный, adj. de statue ; de moule ;
Болванъ,с;ш. —ванчикъ,«т. une idole ; || tête à per-
ruque; Il un moule ; || fie/, statue, ganache f.
Болвашекъ, sm.l. le passe-carreau
Болвашка, sf. 4. un moule de bouton
Болверкъ, sm. Fortif. le bastion
Болесть, sf. pop. la maladie; || лихая —, le mal caduc
Болеутолйтельпый, adj. Med. anodin
Болйголовъ, sm. plante, la grande ciguë
Болона, sf. une excroissance (sur les arbres)
Болонка, sf. 3. le bichon [de morse
Болонь, sf. aubier m; || première couche d'une dent
Болонье, sn. vi. le faubourg
Болотина, sf le marécage, endroit marécageux
Болотистый, adj. marécageux, plein de marais
Болотный, adj. de marais ; || marécageux
Болото, sn. dim. — лотде и — лотечко, le marais. . .
Болтан1е, sn. le remuage ; || le babil, caquet
Болтать, I.l, va. remuer, agiter, battre (un liquide).
— , vn. болтнуть, babiller, bavarder, jaser, dégoiser.
— , vr. être agité ; || aller cà et là, battre le pavé. . .
Болтевь, sm. 1. la gâche, truelle
Болтливость, sf. caractère bavard, bavardage m. .
Болтливый, adj. babillard, bavard, verbeux
Болтовня, sf. и Болтовство, sn. le babil, caquet. .
Болтунъ,-унья, s. bavard, babillard,-arde; |j un
œuf stérile ; || insuccès, revers m.
Болтушка, sf. 4. la batte ; || se. personne bavarde . .
Болтъ, sm. dim. бблтикъ, le boulon v.
Боль, sf. la douleur, le mal, tourment [tal
Больница, sf. un hôpital, lazaret; — KM4Hw6,d'hôpi-
Больпйчникъ, sm. un infirmier, garde-malade. . . .
Больно, adv. douloureusement; || beaucoup, fort. . .
Больной, adj.l. malaide; || douloureux; || балет зу-
бами,у a.i mal aux dents; || мнт Только, il m'est pé-
— , «. le malade, patient [nible de
Большак-ь, sm. pop. ancien de village ; || fils aîné . .
Большина, sc. pop. le doyen (d'une place)
<Bà)ïait}tf, ^ampi; || <Вй)Щ m:
Il ЗЗгифи»; Il <ве)\гЩах{г f.
bergnuftfampf;||or)ne ©d)№ert^
mit Sturm erobern, [ftreid)
Ьаё Êtnrammein
gereanbt, fltiit; |( lebhaft, fräf*
tig ; Il rau:^ (üom 2Éege).
I)urttg, mit SBe^enbtgfeit
bie ^cftigfeit;|| Dîau^eit
©efc^ü^bett n;|l ® ф1ее[фаг1е f.
@ф1аф1^аи6 n, (5ф1аф1^о( m.
ein flinfer и)гсп[ф
ber ^ofar, 53ефег; bag Щйхп^
ber Sutluö
ein Raufen m иопе$1[феп jum
feitig, ©eiten*. [S;rodfnen
bie ©cite ; || »on ber «Seite, \nU
njortô, Щг\.
neben einanber
@ö^en*; gönn*
@o$enbi(b ra;||$errücfenftO(f m;
II gorm f; II 2)ummfopf m.
bag Söügelbret
bie Änopfform
baaSotfwerf
bietranf^eit; || ЗаСГиф!....
Sinberungê* (mittet)
ber (5гЬ[ф1СгГ1пд
ber 2{иешифа (eineö 58ûumeé).
baö ©фоое1)ипЬфсп.. .
ber Splint ; II erfte S^inbe eineö
bie aSorjîabt. [ЗВайго^ааГ^пее
eine moraftige ©egenb
morafîig
SOîorafî* ; Il morafîig
ber ïlîorafi, Sumpf
bag ©фüttefn ; Il baö ^taubem
fфütteïn, [фГадеп
[фша^еп, pïaubern. [bern
belegt werben ; || ^егиш[фГеп*
bie Э1и^г[фац(е1
bie Sф№a$^afttgîeit
fфшaèI)aft, де1'фгоа^{д
baö ©фша^еп, ^Jlaubern.. . .
Sф№ci^er,-in; || baé 2Btnbei;
ber (фГеф1е örfol^.
ber Ouirl; il SфtDci§er,-in. .
ber SBofjen
ber Sфmerî, baé 2Be^
baö Äranfen^auö, ^oêpttat . .
ber tranfenwärter
(фтег5иф ; || fe[)r, Pier
frant;|| (фтега^а(1; || Щ Щг
3a:^ntee^;||eé tfî mirperbrie§==
ber Äranfe, patient. [Иф ju
ber Srrtefîe; || attejîer Sor;n . .
ber^tejle
battle, fight; || striking; ||
breakage ; || embrasure.
pugilism; Il without striking
to take by storm. [a blow
the ramming of piles.
brisk, rash;|| vigorous, lively;
II rugged, rough.
briskly, rashly, boldly.
briskness ; || ruggedness.
battery; || embrasure.
slaughter-house.
a brisk man.
a beaker, goblet, j ub ; wine-
goblet.
bumkin.
pile offish for drying.
lateral, of flank.
side, flank ; Ц sidewise, side-
ways, laterally.
side to side.
of a statue ; of a mould.
statue, idol; || barber's block;
mould; || blockhead.
sleeve-board.
button mould.
bulwark, bastion,
ness ; II falling sickness.
anodyne, paregoric.
hemlock, common hemlock.
excrescence, gall.
lap-dog.
sap ; II first rind of a morse-
outskirt. [tooth
marshy place, swamp.
marshy, boggy, swampy.
of marsh ; || marshy.
marsh, fen, bog, swamp.
shaking; || chatting.
to shake,stir,jumble,beat up
to chat, babble.
to be shaken; || to loiter.
trowel.
talkativeness, loquacity.
talkative, loquacious.
chat, babble, prattle.
chatterer, babbler; || wind-
egg; II unsuccessfulness.
twirling-stick; || babbler.
bolt, peg.
pain, ache.
an hospital, infirmary.
sick-nurse.
painfully; || very much.
sick, ill;||painful;||I have the
tooth-ache;||itis hard to me.
a sick man, patient.
village elder; || eldest son,
senior, elder.
I
Большинство — 39
Большинство, sn. prééminence;llpluraIité,majorité/'.
Большинствовать, 1.2, rn. avoir le pas
Большш, adj. comp, plus grand (слс. Велйкш). . . .
по —шей части, pour la plupart
Большой, adj. grand ; || vaste ; || aîné
Большуха, sf. pop. la fille aînée
Бол-ке и Б6л*,arfp.co^7гp.plus,davantage (еж. Много)
Болезненность, sf. état valétudinaire т. [maladie
Болезненный, adj. maladif, valétudinaire; -но, ал'ес
Бол-Бзновать, 1.2, rn. avoir mal, sentir de la dou-
leur; !! s'affliger, s'inquiéter.
Болезяорои«ден!е, sn. le travail d'enfant
Болъзпь, sf. maladie, infirmité ;|| douleur, affliction/".
Бол-Бн!е, sn. la souffrance, douleur; || affliction
Бол-Бть, 1.4, H II. 1, m. être malade, souffrir; || faire
mal, causer de la douleur ;|| se chagriner, s'affliger.
Болюсъ, sm. le bol, bolus, la terre bolaire
Боляринъ, sm. Болярство, sn. с.ч. Бояринъ u
Болячка, sf. 4. escarre, eschare f (d'ulcère). .
Бомба, sf. une bombe, un obus; || le bombasin
Бомбардирный, adj. propre à bombarder.. . ,
Бомбардирован1е, sn. le bombardement ....
Боягбар.1ировать, 1.2, va. bombarder. [bardier
Бомбардйръ, sm. un bombardier; —рскЫ, de bom-
Боябовыи, adj. de bombe; || fait de bombasin
Бомъ-брамсель, sm. Mar. le cacatois (voile)
— брамстенга, sf. Mar. le mât de cacatois
Бондарня, sf. la tonnellerie
Бондарь, sm. le tonnelier, — pcKiû, de tonnelier. . . .
Бовъ, sm. Mar. la chaîne d'un port; || barrière
Бордюръ, sm. la bordure (d'un vêtement)
Борей, sm. borée, le vent du nord, la bise
Бореп1е, sn. la lutte ; || — со cmépmm, l'agonie f. . .
Bopéwb, sm. 1. le lutteur, athlète; || plante, aconit m
Борзйться, II.l, rr. avoir de l'agilité
Борзой, adj. — зая собака, le lévrier
Борзость, sf la légèreté, agilité, rapidité
Борзый и Борзостный, adj. agile, léger, rapide. .
Борйстый, adj. ayant beaucoup de plis ;|| couvert de
forêts de pins (ел. Боръ).
Борла, sf. toile grossière de coton ; . . . .
Бормота и Бор>1отуп1>,-унья, s. marmoteur,-euse
Бормотапье, sn. le roucoulement; || marmotage. . .
Бормотать, II.5, rn. roucouler; || marmoter
Бормотливый, adj. marmoteur
Бормотунъ,«771.1а tambourette (pigeon) ел1.Бормота
Борный, a«//. Chim. — наякнелота, l'acide borique m.
Боровйкъ, sm. le bolet (champignon)
Боровой, adj. — вая почва, terrain sablonneux ....
Боровъ, sm. dim. боровокъ, le verrat, pourceau mâle ;
Il tuyau de cheminée dévoyé; —pôeiu, de verrat.
Боровятина, sf. la chair de verrat
Борода, sf dim. бородка, la barbe ; || le menton. . . .
Бородавистый и — давчатый, adj. couvert de ver-
Бородавка, sf.3, dim. — давочка, la verrue, [rues
Бородавникъ, sm. plante, la grande chélidoine.. . .
Бородавочный, adj. de verrue
Бородатый M Бородастый, adj. barbu
Бородатый
ber SSorrang;I|bie ^гЩе\1..
ben aSovrûng i)aben
gvoécr
nm\tcntl)tUê, Qxô^tintbnU . .
gror, H gerSumig; || alter. . .
bic (iftefîe S;od^ter
meljr
bie franf^iifttgîeit...
{и1п1Пф, franfl)aft
tranî fet)n , ©djmerjcn ^aben ;
Il 2}îitïciben^a6en.
bie 2Be^cn, £inbeön6t:^e pi. . .
bie iîvanf^cit; Il ber .tummer..
ber @(ï)mcrj; || Summer. . . .
fran! шегЬеп ; || tve^ t^un ; || bc*
flimmert fci)n.
ber 53oIuê, bie ©iegclerbe . . .
Боярство.
ber ©cï)orf, @vtnb
bie 53ombe; || ber 23aumbafî. .
äum ©ombarbtren ge:^örtg. . .
bflêSBombarbiven, ^отЫпшх'
bombarbtren [fen
ber Sombarbicr
ЗЗошЬеп*; || wn 23aumbafl . .
baê Dberbramfegel
bie Dberbramjîenge
bie SBottd&erttjerîftatt
ber SBöttc^er, Äüfer
ber ^ûfenbaum; || ©фГадЬйшп.
bie einfaffung
ber 55oreûg, Dfiorbminb
bûê Dîingen ; || ber STobcéfampf.
ber Dîtnger; Ц bie 2CoIféJt)urj .
etttjaê (фпеЦ t^un
ber aBtnb^unb, baê SBinbfptel.
©cï)ncaigïett,@ef^ivtnbtgïeit f.
(фп^И, gefd^tüinb
fe^r faltig , mit ötelen gaïten ;
Il mit Äteferttjalb bebcdft.
grober Ьашпшойепег ЗЩ- • •
Crummier, 5Dîurmefer, -in. . .
baé Strommein; || SDîurmeln..
trommeln ; || murmeln
murmctnb, brummenb
bie î:rommeîtaube
bie Sorarfäure
ber örbfd^ttjamm
ein fanbiger 53obcn
ber Gber, Äetfer ; || bie ftegcnbc
3fii51;re beö ©фогп[1е{по.
baé (Jberfletf(i&
ber Söart; || boê Äinn
üou aßarjcn
bie 2ßarje
baö gro^e ©d^Bflfrout
Шацеп^, jur Sßarje ße^brig .
bärtig, flar! bibnxitt
primacy;l]majority,plurality
to have the precedency.
greater, larger.
for the greatest part.
great ; || large, vast ; || elder.
eldest daughter.
more.
sickliness.
sickly, valetudinary.
to feel pain , be sick ; || to
sorrow, grieve,
pains of labour,
sickness; || pain, affliction,
paining, aching; II affliction,
to be ill, be sick; || to pain,
ache; |1 to be afflicted,
bole.
eschar, slough.
b^mb ; 11 bombasin.
bombarding.
bombardment.
to bombard.
bombardier.
of bomb; || of bombasin.
top-gallant-royal.
top-gallant-royal mast.
cooper's shop.
cooper.
boom of a harbour ; || bar.
border.
the north wind. [bed
wrestling; || agony, death-
a wrestler; || aconit, wolf's
to be fteet, be quick, [bane
a greyhound, hare-hound.
fleetness, quickness.
fleet, swift, quick.
full of folds, folded; II full
of pine forests,
a coarse cotton stuff,
murmurer, mutterer.
cooing; II murmuring,
to coo ; tl to murmur, mutter,
murmuring, muttering,
the drummer, cropper,
the boracic acid,
the pine mushroom,
a sandy soil,
a boar, boar-pig; H a small
flue (of a chimney).
boars' flesh,
the beard; || chin,
warty, verrucous.
a wart.
greater celandine,
wart, belonging to a wart,
bearded.
Бородат1ьть
- 40
Ботунъ
Боролатить, 1.4, о-, ри. commencer à avoir de la
Кородачъ, sm. pop. un barbon [barbe
Бородка, sf.S. le panneton (d'une clef)
Бородобрйт!е, sn. action de faire la barbe
— брйтный, adj. propre à faire la barbe
— бр«й u Брадобръй, sm. le barbier
Бородокъ, sm. 1, une étampe
Бородчатый, adj. Bot. barbu
Борозда, sf. dim. бороздка, le sillon; H raie, rigole/".
Бороздило, sn. la rénette
Бороздить, II.4, va. вз-, sillonner ; Ц gratter, déchirer.
Борозднйкъ, sm. le sarcloir
Бороздчатый, ady. plein de sillons ;1| sillonné, rayé.
Борозжеп1е, sn. le sillonnement
Борона, sf. dim. боронка, la herse ; — новый, de herse.
SopoHéaie и Боропован1е, sn. le hersage
Боропйльщикъ и — новальщикъ,«т. herseurm.
Боронить, II.l, M Бороновать, 1,2, га.вз-, herser.
— , II.l, 0-, va. Corns чего) défendre, protéger. . . .
— СЯ, vr. (отг кого) se défendre contre
Бороннйкъ, sm. une motte de terre et d'herbe ....
Бороньба, sf. le hersage ; |i le temps de herser ....
Бороть, II.l, no—, va. vaincre en luttant, terrasser.
— СЯ, vr. se battre, combattre, lutter
Бортникъ, sm. le surveillant des ruches de forêt.. .
Борт*, sm. dim. бортикъ, le bord (de vêtement) ; ||
Mar. le bord; — товыщ de bord. [ком, adj.
Борть, sf. ruche /"d'abeilles sauvages ; -тевойи -тя-
Борщъ, sm. plante, la berce ; || un potage de bette-
raves et de lard ; — -щёвый, de ce potage.
Боръ, sm. dim. борокъ, forêt f de pins sur un terrain
sablonneux; 1) plante, le mil, millet; 2) Chim. le
bore ; 3) vi. impôt ; 4) ph -ры, les plis m; -poeôU, adj.
Борьба, sf. la lutte, athlétique, le combat
Борьбйще, sn. le lieu du combat, champ de bataille.
Босикомъ, adv. nu-pieds, les pieds nus
Босовйкъ, sm. chaussure portée sur les pieds nus . .
Босой, adj. nu-pieds ; || тел öocf ногу, sans bas
Босомыга, sc. un va-nu-pieds
Босоиогш, adj. déchaussé, qui va nu-pieds
Босота, sf. la nudité des pieds
Бостй, va. irr. frapper des cornes (ел». Бодать) . . .
Бостонйровать, 1.2, vn. jouer au boston
Бостовъ, sm. le boston; —нный, du boston
Ббстрогъ, sm. le pourpoint, la camisole
Ботанизировать, 1.2, vn. botaniser, herboriser
Ботаника, sf. la botanique
Ботаникъ, sm. le botaniste, herboriste
Ботанйческш, adj. botanique, des plantes
Ботать, I.l, ботнуть, va. battre, frapper; || chasser le
— СЯ, vr. se heurter, se frapper [poisson
Ботва, s/", feuille f de betterave et de plante potagère.
Ботвинья, sf. potage froid de légumes et de kvasse.
Ботикъ, sm. dim. le canot; H argonaute (mollusque).
Ботинка, sf. 3, la bottine
Ббтсманматъ, sm. Mar. le contre-maître
Ббтсманъ, sm. Mar. le maître de l'équipage.. .....
Ботувъ, sm. plante, ail de l'Altaï m
einen 55avt bcîommen
bcv ©raubort, ilnaftevbart. . .
ber ©d)ïu|TeIbûrt
too Söarbieren, Dîaftven. ....
jum SRaftren bienenb
ber S3arbier, S3artfd^erer
baê Софе1Геп
langbe^aart
bie gurd)e; || ©artenfurd^e. . .
baê aBirïeifen [^en
Зигфеп 5ie^en;i|in bie erbe îra*
bie ©ät^adfe
»ой gurdien; Il geflreift
baé gurd^enjie^en
bie (ïge ob. (£gge
baê Ggen ob. ©ggcn
ber eger, egger
eggen
oert^eibtgen, fd)ü$en
fid^ uertljeibtgen
baê Unïraut, bie (^rbf^olte. . .
baé (Sgen ; || bie3ett beê Sgenê.
tm 9îingen ftegen
fämpfen, ftreiten
ber SOßalbbienemvärter
ber 3îanb (eincê Aleibeê) ; j| ber
53orb (eineê ©d^tffeê).
ein ttJttber StenenftodE
baê S3arenîtau ; || eine Suppe
»on Dîîiben unb ©pert,
ber Sîtcfertcaïb auf ©anbboben ;
1) 9îtfpen^trfe /•; 2) 33or m;
3)21bgabe/'; 4) bie galten p/.
ber Äampf, bûê Dringen
ber Äampfpra^
barfuß, mit bloßen %йШ
bie gu^beïleibung o^ne ©(ï)afte.
barfu§; Il o^ne ©trumpfe. . . .
ein barfüßiger ÜÄenfd^
barfüßig
bie SBliJße ber güße
mit ben Römern ftoßcn
ben 53ofton fpielen
ber SSojîon, baê Softonfpiel . .
ber 33rufîrotf, baé Srufttud^ . .
botàniftrcn, ^fïûnjen fuc^en . .
bie Sotantf, ^flanjcnfunbe. . .
ber S3otanifcr, ^fïanaenfenner.
botanifф
fd)tagen; il in^ê 9îeè treiben. .
auf bie Erbe fd)Iagen. [ïrautern
baê 55Iatt toon ЭгиЬеп u. £ифеп*
faite ©uppe auê Kräutern . . .
ïleineê S3oot; || ber ©egler.. .
ber Jpalbfttefef, baê ©tiefeldt)en.
ber ^od^bootêmann
ber èootêmann
ber aïtaif^e Сйцф.
to get a beard, grow bearded
a man with a great beard.
a key-bit.
shaving the beard.
barber's, for shaving.
a shaver, barber,
wrencher, punch.
barbated, bearded.
furrow ; 11 trench.
paring-knife.
to furrow;!|to stripe, scratch.
hoe, weeding-hook.
furrowed; || striped.
furrowing.
a harrow.
harrowing.
harrower.
to harrow.
to defend, protect.
to defend one's self.
weeds left in harrowing.
harrowing;||season for har-
10 overcome. [rowing
to wrestle, strive, fight.
keeper of the wild hives.
border, hem (of garments) ;
II board (of a skip).
a wild hive,
cow-parsnip ; || a soup of
beet-root and bacon fat.
pine forest on sandy ground;
1) panic, millet; 2) boron;
3) tax; 4) folds,
wrestling, strife,
arena, lists,
barefoot.
a slipper. [ings
barefooted; || without stock-
a barefooted person,
barefooted, barelegged,
barefootedness.
to butt, gore,
to play at boston,
boston.
jacket, doublet,
to botanize, gather simples,
botany, phytology.
botanist, herbalist,
botanical.
to beat; Ц to drive the fish,
to fall with a slap,
leaf of beets andpot-herbs.
cold soup of herbs and quass
boat, yawl; || argonaut,
lady's boot,
boatswain's mate,
the boatswain.
Altay leek.
БотФОртъ
- 41 ~
Ботфартъ, $м. 1а botte à l'éciiyère
Ботъ, sm. longue perche de pêcheur; Ц une feuille de
betterave ; || dim. ботнкъ, le canot, esquif, la na-
celle ; Il pi. -ты, chaussure du peuple f.
Бот-блость, sf. la corpulence, l'embonpoint m
Бот«лый, adj. corpulent, gros et gras
Ботъть, 1.4, раз—, m. prendre de l'embonpoint. . . .
Бочарничанье, 5П. la tonnellerie [nelier
Бочарничать, I.l, en. exercer la profession de ton-
Бочарня, sf. tonnellerie f, atelier m de tonnelier. • .
Бочаръ, sm le tonnelier; —рныщ de tonnelier
Бочёкъ, sm. dim. Бочкоясъ, adv. см. Бокъ.
Бочениться и Бочиться, гг. se pencher de côté..
Бочёнокъ, sm. 1 , dim. -ночекъ, le baril; -ночныщ adj.
Бочистый, adj. qui a les flancs larges et enflés. . . .
Бочка, $/".4. un tonneau, une futaille; —ueuKMü^adj.
Бочки, sm. pi. les poches f (de femme)
Боязливость, sf. la poltronnerie
Боязливый, adj. poltron, craintif; -во, -ivement. .
Боязненный, adj. causé par la frayeur; -но, avec
Боязнь, sf. la crainte, frayeur, peur, transe, [crainte
Бояринъ, sm. 6. le boyard ; || seigneur (_см. Баринъ).
Бояриться, II.l, er. faire le grand seigneur
Бояричъ, sm. le fils d'un boyard
Бояроватый, adj. fier, orgueilleux, hautain
Боярскш, adj. de boyard; || de seigneur; -ски, en
seigneur, en grand seigneur.
— екая спесь, plante, la croix de Malte
Боярство, sn. la dignité de boyard
Боярченокъ, sm. 1 . un jeune seigneur
Боярщина M Барщина, sf. la terre seigneuriale ;
Il redevance, taille ; H corvée f.
Боярыня, Боярышня, см. Барыня u Барышня.
Боярышникъ,«т.аг6м«^е,аиЬер1пе, épine-blanche f.
Бояться, II.l, гг. (чего) craindre, avoir peur
не бойся, pop. небось, n'aie pas peur
Браво, interj. bravo ! bien ! très-bien !
БравЧфный,««/;. Mus. —нал dpi», un air de bravoure.
Бравый, adj. courageux, hardi
bpâra, sf. dim. бражка, la trempe, le malt trempé;
I! la bière de millet; || Mar. gros câble m.
Крада, Брадавка, Брадобръй, см. Борода, Бо
Бражникъ,-ница, *. un débauché, libertin
Бражничать, I.l, m. pop. faire bombance, riboter.
Бражничество u — чанье, sn. la débauche, bom-
Бражный, adj. — растворе, la trempe. [bance
Бразда, sf. см. Борозда м Брозда.
Браковаше,«п. u -ковка,*/". le triage des marchan-
Браковать, 1.2, о-, va. trier, séparer. [dises
Браковщйкъ, sm. le trieur juré
Браконеискусный, adj. non marié
— крадца, sm. A. le déflorateur
— сочетан1в, sn. mariage, hymen m, union f. . . .
Бракъ, sm. le mariage, hymen; || Com. marchandise/"
de rebut ; || le triage des marchandises ; -ковой, adj
Брамйнъ, sm. le brahmine; —нскШ, de bramine. . .
Браясель, sm. la voile de perroquet; — лькым, adj
Бражстенга, sf. Mar. le perroquet, mut de perroquet.
bcï ©tuïpenfiicfeï
eine lange gifd)f rflange ; || bûé
SWubenblatt; || S8oot n, Äo^n m
Il plumpe ©tiefel pi.
bie 2BoI)fbereibt^eit
wofjïbeleibt
bid unb fîarî njerben
bic gaébtnberei
baê 33ott($er:^anb№erî treiben
bte SEBerîjîatt beö 53ott^erê .
ber 53ött^er, ga^binber
Брашстенга
Hessian boot.
a fisher pole; || the beet-
leaf; II a boat; II common
boots pi.
corpulence, stoutness.
corpulent, stout.
to grow corpulent or stout.
cooperage.
to follow the business of a
cooper's shop. [cooper
cooper.
ft^ auf bie ©eite legen
baé ^йефеп, 2:оппфеп
bauchig
baê %аЬ, bie Sonne
bte ?$о(фсп, ©eitenpofd^en pi.
bie §urd)tfamîeit, Sangigîeit.
furd^tfam, bange, [©фгейеп
Ьигф @d)redfen 1'>егиг(аф1 ; mit
bie %üxu)t, %üxd)t\amhit
ber Söojar; || gnSbtger Jperr. .
bcn großen ^errn тафеп. . . .
ber ©o^n eineê 5Bojar
SU öorne^m^ :^офти1^1д, fîoïj.
5?ojaren^ ; || :^errfфaftПф ; аЫ
ein großer ^erv. [éiebe
boö5№atteferh-euä,bie brcnnenbe
bie S8ojaren№ürbe
ber junge ^err
baé JÉ)errcngut;||ber ©runbjinö,
3iné ; Il gro^nbienjî.
ber 2ßei^born, ^ageborn. . . .
(игф1еп, befürфten, bange fe^n.
№гф(е niiite
braöo ! 1}еггПф ! öortreffïiф !. .
bte S3raDourarie
mut^ig, ïiî^n
ber ЩЩ ; II baé J^irfebter ; ||
ein bideê Zuü.
родавка u Бородобр-ьй.
ber ®ф1еттег
(фтаи[еп, ^ефеп, (фГешшеп..
baö ©фГеттеп,©фтаиГеге1/".
ber ЗЯи\а) (jum SBrannttvetn).
baé ЗЗгайеп, 21иеГцфеп
braden, аие(ф1еееп
ber SSrader
П1ф1 öerl^etrat^ct
ber (5^гсп(фапЬег
bte ißermal)lung, (5I)e
bie e^e; || baé Sradgut, ber
ШтиЬ ; II baé Söraden.
ber SSra^mon, 33ramtne
baé SBramfegel
ber Srammafl, bie Soramfîenge.
to sidle, go sidewise.
keg, firkin; barrel,
broad sided, tun-bellied,
cask, barrel, hogshead,
pockets, side-pockets,
timorousness, timidity,
timorous, timid,
caused by fear; with fear,
fear, apprehension,
boyard; || lord, gentleman,
to act the great gentleman,
the son of a boyard,
lordlike, lordly, haughty,
boyard's ; || lordly; like a
great gentleman,
caltrop,
the rank of a boyard,
young gentleman,
demesne, manor; Ц a rent,
ground-rent; || average.
hawthorn, white thorn,
to fear, apprehend, dread,
do not fear,
bravo ! well ! very well !
a bravura,
spirited, bold,
mash of brewers; || millet
beer; || a thick rope.
feaster, reveller, toper,
to feast, carouse, revel,
feasting, carousal, [wcrs
mash of distillers and bre-
sorting, choosing of goods,
to sort, choose,
the sorter of goods,
unmarried,
a ravisher.
marriage, union,
marriage, wedlock ; || gar-
bage, trash; II sorting of
bramin, brahmin, [goods
top-gallant sail,
lop-gallant mast.
Брандвахта — 42
Ьраидвахта, s/". ЛГаг. le vaisseau de garde; -тенный.
Брандер-ь,5т.З/лг.1сЬгй1о1; -рный, de brûlot, ladj.
Брапд111а1оръ, sm. le major des pompiers
Брпнлмау»ръ, sm. le gros mur de séparation
Брандмёйстеръ, sm. le capitaine des pompiers. . .
Браидскугсль, sm. le boulet incendiaire
Браидспоитъ, sm. Mar. la pompe à incendie
Брапина u Брань, sf. toile claire fä carreaux. . . .
Бранить, II. 1, ca. gronder, réprimander; || injurier
invectiver ; || m. si. (Komf) empêcher.
— СЯ, vr. se quereller; || gronder, fulminer
Spànie и Браньё, sn. action de prendre f
Бранливость, sf. humeur querelleuse
БранлАвый M — ЧЙВЫЙ, adj. querelleur, grondeur.
Бравникъ, sm. le guerrier
Бр.анный, adj. guerrier, de guerre; H injurieux. . . .
Браноноспый, adj. vaillant, courageux, guerrier. .
Браный, adj. fait de toile claire à carreaux
Брань, s/. la guerre; || querelle, dispute; || gronderie,
invective f; \\ toile claire f à carreaux.
Бравько, sc. pop. le querelleur, grondeur
Браслетъ, sm. le bracelet; —тный, de bracelet . . .
Брасопить, II. 2, о-, va. Mar. brasser, brasseyer. . .
Брасонка, sf. le brasseyage
Брасъ, sm. Mar. le bras (d'une vergue)
Братаничъ, sm. vi. le neveu, fils du frère
Брататься, I.l , no-, vr. fraterniser, se lier avec . . .
Братина, sf. grande cruche, grand gobelet
Брат1я, sf. la confrérie
Братнинъ M Братн1й, adj. pass, du frère
Братовщина, sf. la confrérie, association
Братолюбивый, ec(/. qui aime son frère ou son pro-
— люб1е, sn. l'amour fraternel m [chain
— убийство, ««.fratricide m; —венный,ав fratricide
— уб1Йца, sc. un ou une fratricide
Братскш, adj. de frère, fraternel; -ски, -ellement, en
Братственный, adj. de fraternité, fraternel, [frère
Братство, sn. la fraternité; || confrérie
Братствовать, 1.2, vn. vivre dans une confrérie. . .
Братъ, sm. 9, dim. братедъ, le frère; || ami. [de
Брать, va. irr. бирать, prendre, rece voir ;I| s'emparer
— , vn. porter (d'une arme à feu)
— СЯ, vr. (за что) se charger de, entreprendre. . .
БрахиграФ!а, sf. la brachygraphie
Брахиграфъ, sm. le brachygraphe
Бpâчный,arf;■.de |noce,nuptiaI,conjugaI (см. Бракъ).
Брашно, sn. si. nourriture f, aliment m ; -шенный, adj.
Брашпиль,«т. ЛГаг. le vindas,vireveau ; —Aeebiu,adj.
Вревснчякъ, sm. coll. forèlf de bois de construction.
Бревенчатый, adj. de poutres, fait de poutres
Бревно, sn. dim. бревешко, une poutre, solive; -вен-
KWM,de poutre ; |[ -ный Awcs^les bois de charpente.
Брегъ, sm. si. Бреговый, adj. см. Берегъ и Бере
Бредень, 1, и Бродникъ, sm. le traîneau (filet)- ■ •
Бpéдить,II.4,rи.déIirer, radoter ; || -ся, vr. imp. rêver.
Бредни,«/', pi. lesfadaises,absurdités,extravagances/".
Бредъ, sm. le délire, égarement d'esprit
Брежатый, adj. sm. pop. le gardien, surveillant.. . .
Брежатый
bie S8rûnb№a$e,bûê3Ba$tf($tff
ber ЗЗгапЬег, baö S8ranbfd)tff
ber 33ranbmûjor ,
bie ЗЗгапЬшаиег ,
ber 53rnnbmeifter ,
bie 33ranbîugel
bie (^fufïfpriçe
bie bünne geivürfelte Çeiinvanb
aanïen, (gelten; || fd()impfen,
(фта^еп ; Il ^inbern.
Щ janten; Ij [феиеп, fd^impfen.
baé Шфпсп . . .:
btc ©treitfud^t, 3anffu^t
Ь'апЩф, mürrifc^, brummig. .
ber Ärteger
!г1едег1|'ф ; || (ф1тр(Иф
triegertfd^, ta^5fer
öon gewürfelter Setn№anb. . . .
ber Ärtcg ; || ©trctt, Smt m ; Ц
©фта^ипд;!|де№иг(е(1еСе!п*
ein jSn^er 5Шсп[ф. [wanb/"
baê Slrmbanb
braffeii, bte Srajfen an^olen . .
baö iörafTen ber ©egelilangen
bte ©raffe
ber 9?effc
53rüberfфaft тафел
großer Ärug, großer $ofal.. .
bte £)rbenê6rüberfфaft
bcm S3ruber gehörig
bie 53rüberfфaft
bcn 33ruber liebenb
bie 55ruberliebe
ber ©rubermorb
35rubermi5rbcr,-tit
бгиЬегПф; паф SSruberart. . .
jur 55rüberfфaft gel)örtg. . . .
bte ЗЗгиЬегПеЬе; || 23rüberfфûft,
in einer 33rüberfфûft leben. . .
ber S3ruber ; || greunb
nehmen, faffen; || ergreifen. . .
tragen (»om @cï)teêge№e^re). .
übernel}men, anfaffen. [ïunfî
bieЗЗraфl)grapÇte,ÄцrJfфrei6e=
Ьег33гаф»)дгар^, Йигз^фге^Ьег
1}оф5е1111ф, jur Ще ge^i^rtg. .
bte (S}3etfe
bie ©pitte, 2Btnbe
bte ЗЗаШпЬаише pl
toon 53aïfen детаф1
ber 93arfen , Heiner Salfen ; |
baé J8arfenf;orj, Sau^olj.
roBoft.
ein Hetneê ЗщЩ--
Unftnn ft>reфen ; || pÇantafîren.
aЬgefфmûcfteô 3eug
ber SBa^niDt^, baégjljantaftren.
ber ^üter, 5luffeÇer
a guard-ship.
a fire-ship.
major of the fire-engines,
a main bearing-wall.
captain of the fire-engines.
fire-ball, red-hot ball.
fire-engine.
thin checli.
to scold, rebuke; li to abuse;
II to hinder, forbid,
to quarrel ; jj to scold,
taking, capture,
love of scolding,
scolding, quarrelsome,
warrior.
warlike, military; || abusive,
warlike, brave,
of thin check,
war ; II quarrel , dispute ; Ц
scolding,abuse;||thin check
a scolder, shrew,
bracelet.
to brace, brace up.
act of bracing the yards,
brace.
nephew, brother's son.
to fraternize.
large pitcher, large goblet,
brotherhood, fraternity,
brother's.
confraternity, brotherhood,
loving one's brother,
fraternal love,
a fratricide.
the murderer of his brother,
brotherly, fraternal ; -ly.
of a brotherhood,
brotherhood ; || fraternity,
to live in a brotherhood,
brother; || a friend,
to take, seize;|ito take away.
to oarry (of a gun).
to take upon one's self, un-
brachygraphy. [dertake
brachygrapher.
nuptial, wedding,
aliment, victuals,
windlass, capstern.
a forest of timber-trees,
timber, of balks,
a balk, beam; || the timber,
strength timber.
drag-net.
to talk nonsense; Ц to rave,
ravings, dreams, nonsense,
delirium, revery.
keeper, guardian, guard.
Брезгать — 43
Брезгать, 1.1 . U -говать, 1.2. Счгьмь) avoir du dégoût
Брезгливость, sf. le dégoût, la répugnance, [pour
Брезгливый, arf/.dégoûtéidifficile; -во, avec dégoût.
Брезгован!е, sn. la répugnance, aversion
Брезгунъ,-унья, s. personne difficile pour les mets.
Брезендукъ, sm. Mar. grosse toile à voiles
Брезентъ, sm. Mar. le prélart
Брезжиться, II.3. гг. imp. commencer à faire jour.
Брейдъ-выяшелъ, sm. Mar. la cornette
Брекч1я, sf. la brèche (sorte de marbre)
Бреиенйть, II.l, va. charger d'un fardeau
Бремя, sn. la charge, le faix; || fig. le poids, fardeau.
Брен!е, sn. l'argile /"; || la fange, boue..
Бренность, sf. la fragilité, instabilité
Бренный, adj. fragile, périssable de courte durée . .
Бренчан!е, sn. le tintement, cliquetis
Бренчать, II.3, m. rendre un bruit sourd, tinter;
Il C»a чёмъ) jouer mal, racler.
Брести, vn. irr. и -ся, rr. aller doucement, se traîner.
Брехаше, sn. l'aboiement m ; 1| le clabaudage
Брехатель,-ннца, s. clabaudeur,-euse
Брехать, II.6, брехнуть, vn. aboyer; ||/î^.clabauder.
Брешь, sf. labrèche ; || -баттарея, batterie de brèche.
Брещй, va. irr. si. см. Беречь. || Броднйкъ, dim.
Бригада, sf. Milit. la brigade; —дный, de brigade. .
Брнгадйръ, sm.vi.le brigadier (^SecU; —pcKiu, adj.
Бригантина,«^. le brigantin; — MHH6Ju,debrigantin.
Бригъ M Брикъ, sm. Mar. le brick
Брикъ, sm. une calèche de poste
Брилл1ант11{икъ, sm. le joaillier
Брилл1антъ, sm. le brillant; —товый, de brillant..
Брйльный, adj. servant à raser
Брйльня, sf. 4. la boutique d'un barbier
Бритва, sf le rasoir; || poisson, l'alose f. [barbier
Бритвенница, sf. u Брйтовникъ, 5m. la trousse de
Бритвенный и iBpHTOBHHfi,örf/. deгasoir;I|-moв-
н6гм ремень, le cuir à rasoir.
Брйтовщикъ, sm. le coutelier qui fait des rasoirs. .
Брить, va. irr, raser, faire la barbe
— СЯ, rr.se raser, se faire la barbe ; || se faire raser.
Бритьё и Брйт!е, sn. action de raser f.
Бричка, sf. 4. sorte de calèche à demi-couverte. . . .
Бровйстый, adj. sourcilleux, qui a d'épais sourcils.
Бровь, sf. le sourcil ; бровный, de sourcil
Бродильный, adj. propre à la fermentation, [seurs
Бро дильшикъ u — довщйкъ, jm.le guide des chas-
Бродйстый, adj. rempli de gués
Бродить, II. 4, vn. se traîner, aller doucement; ||
errer, aller çà et là, rôder, battre le pavé ; li fer-
—, va. prendre du poisson au traîneau. [menter
Бродня, sf. une allée et venue
Бродт». sm. le gué; H переправиться чрезъ — , passer
Бродяга, sc. le coureur, vagabond, rôdeur, [à gué
Бродяжничество, sn. le vagabondage
Бродяч1й, adj. nomade
Брожен1е, sn. allée et venue ; || Chim. fermentation f
Брозда, sf. si. le frein; \\ pi. fig. les rênes f( de Г étal).
Брояъ, sm. Шт. le brome: —товый, de brome.. . .
ftd& cfeln
ber atel, Srbf^cu
cfel, ber ПФ Iciest eîflt. .
ber &tl, Щфеа
ber üb. bie letdbtefelemjjftnbet.
baê bicfe ©egeltud)
bie Çrefenntng
eö bömmcrt, eö tagt
ber ©tanber
bie Söreccia, ber ÜRengflein. . .
belaben, belaften
bie 53üvbe, Q3efd)№erbe; || Safl.
ber Sr^on ; || uotf), ©фГатт.
bie aSer0öngïtфïett
»erganglidb, l)tnfättig
baö mangeln, iîrûppcvn
flingcfn, fïappevn; || Himpern,
fd)Iedf)t fpielen.
|1ф (фГеррсп, langfam ge^en..
baê ^unbegebelt; || @е1'фге1. .
ber (ефге11}а1о
betten, fliiffen ; || (фге1еп. [rie
Ь1еОге[ф€, Сис!е;||58гс(ф6а11е*
ничёкъ, см. Бредень.
bie 53rtgabe
ber SBrigabier (5te ßlaffe) . . .
bie 53rigûntine
bie SSrigg, SBridE.
eine 2lrt $01ШГе[фе
bet SuttJfïier
ber ©rittant ; »on 53rtïïûnten. .
5um 33arbiercn gel;i3ng .....
bie Sarbierpube
baë тфхтфх; \\ bieSllfe..
baô Sarbierjcug
©фсгше|[ег==^, ^îûfîermeffer^ ; ||
ber 6treiфrtemen.
ber ©фегте|ТегГФт1еЬ
barbieren, ben 53art abne:^mcn.
Щ barbieren; || Пф rafiren laf*
ЬаеЗЧаПгеп [fen
eine 2(rt ^е'а1Ь!аГеГфе
jîatïe Slugenbraunen i^abenb . .
bie Slugenbraune
jum ©öftren Ь1еп1{ф
ber ben Jägern benSffieg jeigt.
ttifl gurten i^abenb
(1ф (фГерреп; Il итГ)ег irren,
mü^ig gelten; || gäf)ren.
51[фепи1ЬетЗидпеСе fangen.
Ьаб ^in= unb Jperumïaufcn. . .
biegurt;||über eine gurt gel;en.
СапЬ|1ге1фег, -in
bie Çanbf^reiфerei
Ijermnjie^enb, Ijerumtüanbelnb.
baô ^erumfaufcn; || ©äljrung/".
ber 3aum; || bie ©taatejügcf pl.
ba$ 53rom brome.
Бропъ
to dislike, be squeamish,
dislike, squeamishness.
fastidious, squeamish; -ly.
dislike, aversion,
squeamish man or woman,
duck, canvass, sail-duck,
tarpauling.
it begins to davv'n.
broad pendant,
breccia.
to burden, load, oppress,
burden; || weight, load,
clay; II mire, mud.
fragility, perishableness.
fragile, perishable,
jingle, clatter, rattle,
to jingle, clatter, rattle; ||
to scrape,
to ramble, wander,
yelping, barking;||brawling.
brawler.
to yelp, bark; || to bawl,
breach; || breach-battery.
brigade.
brigadier.
brigantine.
brig.
a sort of light calash.
jeweller.
brilliant, diamond, jewel.
shaving, barber's.
a barber's shop.
a razor; || the razor-bill.
a razor-case.
belonging to a razor; || the
razor-strop.
razor-maker,razor-grindcr
to shave.
to shave one's self; || to be
shaving. [shaved
a sort of calash,
with thick eye-brows,
eye-brow,
fit for fermentation,
a bush-beater,
having several fords,
to ramble;||to wander, roam,
rove; II to ferment,
to drag for fish. [wards
running backwards and for-
ford; II to cross a ford,
rambler, wanderer, rover,
wandering, vagrancy,
migratory.
rambling; || fermentation,
bridle ; || reins (of the state).
Бронеяосеиъ
- 44 -
Брюнанецъ
Ьровевосецъ, «т.1. тат. l'armadille tn, le tatou..
Бронза, sf. le bronze; —зовыщ de bronze
]»ронзнрован1е,$п. u — pÔBKa,s/*. action de bronzer.
Бронзировать u Бронзовать, 1.2, va. bronzer.. .
Бровзовщикъ, sm. le fabricant de bronze
Бронникъ, sm. homme cuirassé ; Ц un armurier
Броня, sf. une armure, cuirasse; — нныщ d'armure.
Бросальница, sf. le séran, sérançoir
Бросан1е, sn. le jet, action de lancer f
Бросательныйи— сальный, arf/. servant à lancer.
Бросать, I.l , asp. parf. бросить, II. 6, ca. jeter, lancer ;
Il quitter, abandonner; || sérancer (le lin)
— СЯ, rr. se jeter, se précipiter, fondre
Бросквйна,«/*. ягбге, le pêcher; || la pêche; -нныщаа].
Броск1Й,а<у. 2. qui lance loin; || prompt, agile ;-ско,
Броскомъ, adv. en jetant, en lançant. [-ment
Бросовый, adj. pop. vil, insignifiant
БpoткàI«epa,s/*.i(far.la soute au biscuit ;-рный,а(//.
Брошъ, sm. une broche, broche-épingle
Брошюра, sf. dim. — шюрка, la brochure ; -риым, adj.
Брункрес'ь, sm. plante^ le cresson; -совыщ de cresson.
Брусковый, adj. de poutre carrée; |{ —вое мило.,
un morceau ou une brique de savon.
Брусника u Брусница, sf. dim. брусничка, la can-
neberge, airelle rouge; —ничныщ de canneberge.
Брусвичникъ, sm. la plante de canneberge. [berge
Бруснишевка u -никовка, s/*, liqueur f de canne-
Брусовка, sf. 3, la lime, écouane
Брусовой, adj. équarri comme une poutre
Брустверъ, sm. Fortif. le parapet
Брусчатый, adj. fait de poutres équarries
Брусъ, sm. 9. rfim. брусокъ м -сочекъ, poutre équar-
rie ; Il pierre à aiguiser; || brique /", morceau carré.
Брыжейка, sf. Anat. le mésentère
Брыжейный, adj. mesentérique, du mésentère . . .
Брыжи, sf. pi. «/ш.брыжнки, la fraise; || manchette.
Брызгалка, sf.3. и Брызгало, sn. la seringue.. . .
Брызган1е, sn. éclaboussement, rejaillissement m. .
Брызгасъ, sm. Mar. le perceur
Брызгать, I.l. M II.4, брызнуть, va. (чтмО faire
jaillir, éclabousser; || — ся, er. s'éclabousser.
— , vn. rejaillir ; || s'enfuir, s'échapper
Брызгунъ,-унья, «. une personne qui éclabousse. .
Брызгъ, sm. Archil, aspersion (d'un тмг^ ;|| mouche-
ture, jaspure f; || pi. -ги, poussière d'eau f.
Брыкан1е, sn. la ruade
Брыкать, I.l, брыкнуть, H —ся,гг. ruer, regimber. .
Брыкливо CTb, sf. habitude de ruer f.
Брыкливый, adj. rueur, sujet à ruer
Брыкунъ,-унья, s. un animal rueur
Брюзга, sf. la gronderie; || se. grondeur,-euse
Брюзгливость, sf. humeur grondeuse
Брюзгливый, adj. grondeur, querelleur, hargneux.
Брюзглый, adj. ratatiné, ridé
Брюзгнуть, III.l, 0-, vn. se rider, se ratatiner
Брюзгунъ,-унья, s. personne grondeuse
Брюзжать, II.3, vn. (на кого) gronder, quereller . .
Брюканец'ь, sm.l. Mar. la braie
bûé Strmubiß, ©Srteït^icr . . .
baé SSronjiren
bie S3ronjc
bronjiren
ber ©гопаепшафег. [fci)mtcb
bcr @e^armf^te;||b£r2Baffcn^
ber ^anjer, baê ^onser^^emb.
bie 9îtffet, ber SRtffelfamm
bagSBerfen
jum 2Berfen Q^xiQ
werfen ; Il wegwerfen , Hegen
Iaffen;|| (ben ЗГафо) riffeln.
fidö ftürjen, |1ф werfen
ber $ftrnd)6aum;||^firft(i&..
weit werfenb; || flinf , gefd)Winb.
im 2Berfen, auf einen 2Burf . .
geringfügig, unfeebeutenb. . . .
bie Sörobfammer
bie SSrofc^e, SSorftednabet
bie Sßrofd^üre, glugfd^rift, . . .
bie SSrunnenïreffe
jum bieredfigenéaïfen gehörig;
bie ©eifentafeï.
bte^Jreifelbeere ob.^rei^efBeere,
©tridE)beere, rot^e ^eibelbeere.
ber ^reifelbeerenflrau*
ber Siqueur ûuê ^rcifetbeeren .
bie geile
tvii ein 93alfen obgcüiert ....
bie Sßruftwe{)r
»on ubgeöierten 33alf en'gemad^t
ein abgeoierter 93alfen ;'|| ber
(Sd)reifflein ; |l eine Ха\й.
baê ©eïrofe
®е1х'Ш, ium ©efröfe geijörig.
bie .Ç)alêîraufe ; || 30îanfd)ette.
bie ©pri^e
baö SBefprengen, Sefpri^en. . .
ber СофЬо^гег
fpri^en, befpri^en; || |1ф felbft
fpri^en ob, befpri^en.
fpri^en ; II fфnea entfliegen. . .
®prubïer,-in
ber 21nwurf , bie 2;ипфе ; || тяг^
morirter 2rnftrtф ; Ц aßuffer*
baö 2ïuöfфïûgcn. [flaubm
auôfфIagen
bie @ewo^n:^ett auéjufфïagen .
hinten auêfc^Iagenb
ein auéfфIagenbeé Zf}itv ....
baô 53rumm€n;||bcrS3rummbär.
baé mürrifфe 2Befen
mürrifф, оегЬг1е§иф
Jufaшmengefфrumpft
ein runierigeé®e(tфt beïommen
ber ©rummbart..
brummen, janfen, fфeIten
ber 2;^eerlappen
armadillo, tatou.
bronzing.
bronze.
to bronze.
bronze-maker.
man in armour; || armourer.
armour, cuirass.
flax-comb.
throwing, flinging.
missile.
to throw, fling; || to abandon,
let alone ; || to comb (flax).
to throw one's self, rush,
peach-tree; || a peach,
clever at throwing; || eager;
at a throw. [-ly
outcast, refuse, trashy,
bread-room,
a broach,
pamphlet,
water- cresses,
of a scantlet; || a square
piece of soap,
red bilberry, cowberry, red
whortleberry,
a plant of the red bilberry,
red bilberry wine,
a file.
squared as a balk,
breast-work, parapet,
make of scantlings,
a squared balk, scantling;
II whetstone ; || square cake,
mesentery.
mesenteric, meseraic.
frill; II rufl^, ruffle,
a syringe.
splashing, sprinkling,
the borer,
to splash, squirt; H to splash
one's self,
to gush out ; II to run away,
splasher, squirter.
sprinkle, splash ; || pinking ;
II water-dust,
kicking, wincing,
to kick, give a kick,
a habit of kicking,
in the habit of kicking,
kicker, wincer.
grumbling; || grumbler,
grumbling disposition,
grumbling, snappish,
shrivelled.
to become shrivelled,
grumbler, snarler,
to grumble, growl, snap,
coat.
F
Брюква
— 415 —
Брюква, sf. plante, le chou navet; -венный, adj.. .
Брюкъ, sm. Л/аг.1а brague; || р/.-ки, large pantalon m
Брюнетъ,«ш.ип brun,brunet; -етка, une brunette
Брюханъ,-анья, s. personne ventrue
Брюхастый, adj. ventru, à gros ventre
Брюхатая, adj. f. pop. enceinte, grosse
Брюхат кть, 1.4, о-, vn. pop. devenir enceinte. . . .
Брюхо, $n. (/пи. брюшко, le ventre, abdomen;|ila gros-
Брюховина, sf. le ventricule (des animaax). [sesse
Брюшина, sf. Anal, le péritoine
Брюшки, sm.p/.la fourrure du ventre des animaux
Брюшной, adj. du ventre, abdominal. [ventre
Брюи;атыи, adj. — тыъ, fourrure faite depeaux du
Бразги, sm.pl. pop. les sottises, fadaises, fariboles/".
Бряканье, sn. le claquement, tintement
Брякать, I.l, брякнуть, ra. jeter, lancer avec bruit;
Il (чпмъ) frapper, claquer; || fig. radoter.
— СЯ, vr. tomber avec bruit
Брякушка и Побрякушка,«/". 4, le hochet, grelot.
Бряцало, sn. si. tout instrument pour tinter
Бряцать, I.l, и Брячать, П.З, tn. tinter, sonner.
Бубенить, II. 1, m. pop. 0 чемъ) divulguer, raconter.
Бубенчикъ, sm.le grelot; [| р/ан/е, iris de Sibérie/.
Бубенщикъ, sm. le joueur de tambourin
Бубенъ,5т.1,</гт. бубенчикъ, le tambourin ;|| tam-
bour de basque; |i ^5». pop. homme dénué de tout.
Бубный,5/'.р/. 4, le carreau (^ ff es caWe«^ ; -HÔebiu,adj.
Бубрег-ь, sm. vi. le rognon; -ёэ/сный, des rognons..
Бубрежникъ, sm. affection néphrétique /"....
Буге.1ь, sm. Mar. le cercle, cercle de fer
Бугорок-ь, sm. 1 , Bot. le tubercule
Бугбръ, sm.i, dim. бугорокъ, la colline; || le tas,
monceau (de sable, de neige); -рный, de colline
Бугристый и Бугроватый, adj. rempli de collines
Бугрить, II. 1, va. soulever en tas
Бугсировать, CM. Буксировать. || Бугшпритъ,
Бyдàpa,i/'.</ш.бyдâpкa,barque/"; Il mauvais navire
Буларажить, II.2, вз-, va. alarmer, inquiéter. . . .
Буде, conj. si, puisque, vu que
Будень, sm. i,u pi. Будни, le j our ouvrier
Будило, sn. oiseau, la caille de Java
Бyдильникъ,sm.réveilleur;||réveille-matin,réveilm
Будйльный, adj. servant à réveiller, du réveil . . ^
Будйльщикъ, sm. le réveilleur, celui qui réveille.
Будить, II.4, va. éveiller, réveiller, [-дочный, adj.
Будка, «/".4, la guérite/"; || le corps de garde de police;
Будничный, а</;.-Эенб, le jour ouvrier ou ouvrable;
Il -Hoe платье, l'habit m de tous les jours.
Будочнинъ, sm. le soldat de police, garde de ville.
Будра, sf. plante, le lierre terrestre
Будто u Будто бы, conj. que ; H comme si
Будуаръ, «m. le boudoir, cabinet; -рмый, de boudoir.
Ь.>ДУШее, sn. и Будущность, sf.le futur, avenir.
Ьудущ1й, adj. futur, à venir, qui vient
Буерак'ь, «m.dtm. буерачекъ, le ravin; -ачный, de
Буерачистый, adj. plein de ravins. [ravin
Буеръ,«т. le Ъоуст (barque pontée); || le traîneau à
voiles pour aller sur la glace.
bie !îo:^ïvu6e (unter berörbe)
baé3ln:^uIttI;au;||»veitc^ofcnp/.
bcr SSrrtunîopf; bie SSriinctte. .
ein Ь1ЙЬа11ф19ег аАеп|'ф
btcfbäud^tg
l'^ivangev
fcfînjonger шегЬеп
ber ©аиф;!! ©diivnngcrf^nft/'.
bcr aJJiigcn (ber ©äugctl^ieve).
bûé DarmfeK, ЗЗаифг'еК
bieSaud)ftücfcp/i>on55er5№evf.
93au**, sum ^auuje geijörtg .
baö ^^cfiwevf i)on 23auc^ftiicfen.
bie^offen pl, leercô ©еСфи^аз п.
bné Älamvn, Ш1ггеп
mit @егаи[ф mxfen ; || 1'ф111дсп
ba^ ее îïatfa)t; Il V'ïuppern.
I)infaüen, 1)1П)'ф1адсп
bie ^inbevtlûï)pev
bie ^la^iper
ïlingeïn, flappern, ïlimpcrn..
ettt»ûë ûu^pofaunen [lilie
bie ©феИс; [j ftbirifфe©ф№el■t*
ber ©d)ettentrommeIfфIäger. .
bie ©фeйentrommer; || ^ûnb=
pauU ; Il ein armer ^eufef.
baô Sax-veau (in bcn harten) .
bie S^îieve (ber S:^icre)
bie Dîierenïvanf^cit
ber aîing, Gifenring
ber Knollen, ^ügef
bev -^ügel, baé ^идеГфеп ; || bcr
^ûufcn (®anb ob. ©d;nee).
f^ügelig
l)ügelig тафеп
см. Бушпритъ.
gruêbarïe /"; || (фГеф1ее go^r
auffd)redfen, beunruhigen, [jeug
trenn, fofern, falle
ber 3ßerMtag
bie |аоап{Гфе 2Ваф1е1
bcr 2(uf№ccfcr ; jj 2Decfer (an ber
jum SlufiDCden Ь1епГ1ф. [Ul)r)
ber 2{ufroecfer
ttjecfen, auftvecfcn
Ьае©ф11Ьег^аие;||2Ваф1И10.
bcrSöerhag, ußerfertag;||bae
2(Ktagêneib.
ber аеВаф1ег, ^olijcifolbat. . .
bcr (îrbepOeu
ЬаЬ; Il aI6 шепп, aie ob
Ьаб 23ouboiv (einer Фоте).. .
bie 3"f"nft, 3wfünftigfeit.. . .
fünftig
bie (f rbffuft
wu örbHüfte
bcr93oicr(einmartigcô ©фiff);
ber <BcQi\î<i)Uttin.
Буеръ
turnip.
breeching; !| trows ers pl.
a dark man or woman.
big-bellied man or woman.
big-bellied, ventricous.
pregnant, with child.
to become pregnant.
belly, abdomen;||pregnancy.
ventricle.
peritoneum.
belly pieces of furs.
abdominal, of the belly.
a fur of belly pieces.
idle talk, nonsense.
jingling, clattering.
to throw with a clash; |i to
jingle, clatter; || to rave,
to fall with a clash.
a rattle, child's coral,
rattle, clapper,
to jingle, rattle,
to trumpet, divulge,
little bell; II Siberian iris,
a player on the tambourine,
tambourine; || tabour, tabor;
an indigent man.
diamonds (at cards).
kidney,
nephritis,
hoop, iron hoop,
a tubercle,
a hillock, small hillock; Ц
a heap (of sand, of snow).
full of hillocks,
to raise in hillocks.
a bark; Ц a bad ship,
to alarm, disquiet,
if, provided,
work-day.
the Java quail,
awaker; || alarm-clock,
wakening, rousing,
waker, awakcner, rouser.
to waken, awaken, rouse,
sentry-box; II watch-house,
a week-day, work-day; ||
week-day dress.
watchman,s tree t watchman
ground ivy, ale hoof.
that; II as if.
boudoir, closet, cabinet,
the future, futurity,
future,
ravine, gap.
full of ravines,
a boyer, sloop, smack; Ц a
sledge with sails.
Бусслоппть
4:6
Булочникъ
Буесловпть, II. 2, vit. radoter, dire des fadaises , .
— c.iÔBle, sn. les fadaises, absurdités f.
— слов'ь u — словецъ, sm. I, le radoteur
Буждсн1е u Бужеп1е, sn. le réveil
Буженнпа,«/'. du porc apprêté avec du vinaigre. .
Буза, sf. le bouza (boisson enivrante)
Буздыхап-ь, sm. vi. le bâton de commandement.. .
Бузипа, sf. arbuste, le sureau; -пный, de sureau.. .
Бузивпнк-ь, sm. le sirop de sureau
Бузннкъ, sm. le brasseur de bouza (oi. Буза).. . .
Бузня, sf. le lieu où l'on prépare le bouza
Бузовать, 1.2, от-, va. pop. rosser d'importance, . .
Бузуиъ, sm. le sel tiré des lacs salants
Буй, sm. Mar. la bouée; || si. un sot, insensé
Буйволица, sf. la bufihme, femelle du buffle
Буйволъ, sm. quadr. le buffle ; -ловОь, de buffle. . . .
Буйность, sf. l'insolence, arrogance, effronterie f .
Буйны, sm.pl. la couverture de toile sur les canots.
Буйный иБуйственный,о</7. insolent, audacieux,
effronté; Ц violent, furieux; -но, avec insolence.
Буйрепъ, sm. Mar. le boirin
Буйство, sn. l'arrogance /"; || si. la folie, sottise. . ,
Буйствовать, 1.2, vn. pester, tempêter
Бука, sf. le loup-garou ; || le misanthrope
Бук.ашка, sf. 4, dim. букашечка, petit scarabée. . .
Буква, sf. la lettre, le caractère, type
Буквальность, sf. la littéralité
Буквальный, arf/.littéral; -Ho,-emenl, à la lettre.
Букварь, sm. un alphabet, abécédaire ; -рпый, adj.
Буквенный, adj. des leltres,littéral ; || alphabétique.
Буквица, sf. alphabet glagolitique m; Ц plante, la
bétoine; -вичный, de bétoine. [bouquet
Букетъ, sm. dim. букетецъ, le bouquet; -тпый, de
Буки, sf. pi. nom slavon de la lettre Б
Букинистъ, sm. le bouquiniste
Букишъ, SOT. arbre, le mirobolanier cendré
Буклп, s/". 4, la boucle de cheveux; -KOMHbiu,adj. .
Буковникъ, sm. la foutelaie, forêt de hêtres
Букоиый, adj. de hêtre, fait de hêtre (си. Букъ).
Буксирный, adj. servant à remorquer
Букспрован1е, sn. и -ровка, sf. la remorque, le
Буксировать, 1.2, va. remorquer, touer. [louage
Букснръ, sm.Mar. la remorque, le cable de remorque.
Буксъ, sm. arbuste, le buis; -совый, de buis
Букъ, sm.flrôre, le hêtre, fouteau; Il la cuve à lessive.
Булава, «/".la massue ;|| le bâton de commandement.
Булавастикъ, sm. la clavaire (скатргдпоп)
Булавка, s f. 3, dim. -вочка, une épingle ; -eo4nbiu,adj.
Булавочник-ь,5т. épinglier; |I cloutier-épinglierm.
Булавчатый, adj. pointillé (des étoffes)
Буланый, adj. baillet, isabelle (des chevaux)
Булатъ, sm. l'acier m; -тпый, d'acier
Булдырь, sm. pop. maison isolée et mal bâtie
Бу.1дырьанъ, sm. la valériane (сле.Балдырьян'ь)^
Булинь, sm. Mar. la bouline
Бyлкa,»/'.3,rfm.-лoчкa,petitpain blanc; -дочнбгй,а<//.
Булла, sf. la bulle (du pape) [blancs
Булочникъ,-ница, s. faiseur ou vendeur de pains
abgefi^macfteê Зсий viben. . .
fcereê ©efcfjtvoç
ter 8й)П)й^сг, $Inuberer.. . .
bûé öriüadicn [fïnfd)
in efftö gebratcneô ©й)Пзе(п»
tteSufa,{)eruufcbeiiteö@etränf.
ter Sommanboflab
bcr ^sf^Iuiibcr, Sftebei-
bcï Slti'berfijrop
ter îSrauer ber ®ufa brauet. .
btrDrt ivoSufagcbvouttvirb.
tüd}tig bar*)5rügeln
baé ©üfä aué (Saläfeen
bie 2(nfcrbojc;||bev 3'?arr,2;f)or.
bte ^iiffclfu^
bcr Sßüffcl
boô Ungeftüm, bie a^aferct. . .
fine leinene 3)ccfe auf Söten..
fred), unijcrfdicimt; || ftarf,un*
geftiim, I^eftig, tobenb.
baê 21ntcv6ojen;'Seil. ......
bie grec^fjcit; || S'[)orf;cit. . . .
toben, lävmen, ^joftern
ber5îned)tîfupved)t;Ii5)ienfd;en==
baé ^äfcrdien [(феиег
ber Sßud)ftabe
bte S8ud)ftäbnd)feit
bad)ftäbltd), №ОгШф
baé 2J«S, 2<bcbud)
23ud)f}abcn*; || alpfjabcttfd). .
baë glagolif^e 2((pl>abet ; j] baé
S?etonienfraut.
bec (Strang, 53Iumenfîrau§. . .
ber Sudiftabe Б
ber 23ud}ertrëbfer, SInttquar..
bie afrf)farbene 2)îi)roboIane. .
bie iode, ^aarlocfe
ber S8ud)emvalb
bud)en, Ьифсп, ЗЗифеп^
sum ЗЗидПгеп bienlid^
baö 23ugftven
ugftren, tn^é©d;ïepptau ncÇ*
baé (gdilepptait [men
bcr !)?ud)ci, 33ud}ébaum
ber iBudicnbaum; |! 2ßafd)fa^ n.
bie Renk ; || ber gerb^errnftab.
ber АеиГеп1'ф№ашт
bie ©tccfnabef
bie 9?ubclbüd)fe ; || berDîabfer.
getu}?ft, geiprenfeft
falb, fal^r (ООП ^ferben)
ber ©taf;I; adj. fiäljUm
ein fdileét gebautcô, etnjeln fîe^
ber SSûIbrian. [^enbcö $auô
bie *^oIcine, Q3otIeine
bie Semmel
bie pupft(td)e SSutTe
2Betçb«rf«r,-in ■
to talk idly, to dote.
idle talk, dotage.
idle talker, dotard.
wakening, rousing.
pickled pork fried with
buza, oat-ale. [onions
staff of command.
black eider.
black elder syrup.
a buza brewer.
buza brewery.
to beat, drub, thrash.
lake-salt, bay-salt.
buoy; II a simpleton.
a female buffalo.
buffalo.
boisterousncss, turbulence.
awning, tarpawling.
boisterous, insolent; || tur-
bulent, impetuous; -ly.
buoy-rope.
outrageousness; || folly.
to rage, behave turbulently.
bugbear; || surly fellow.
a small beetle.
letter, character, type.
literalness, literality.
literal ; -ly.
alphabet, horn-book.
literal; || alphabelical.
the glagolitic alphabet; ||
the betony (a plant).
bouquet, nosegay.
the letter Б.
the dealer in old books.
sea-side laurel,m"irabolans.
curl, ringlet, lock.
a plot of beech-trees.
beech, beechen.
fit for towing.
towing, towage.
to tow.
tow-rope.
box, box-tree, box-wood.
beech-tree ; || bucking tub.
mace; || staff of command,
clavaria (a mushroom).
a pin.
pin-case; Ц a pin-maker.
dotted,- spotted, speckled.
dun.
steel.
hovel.
valerian ("a plant).
bowline.
roll, manchet, loaf.
pope's bull. [woman
roll -baker, bread -man ori
Бултыхнуться
- 4!? -
Бурлачить
Бултыхнуться, III.1, гг. tomber dans Геаи
Булыга, sf. grosse pierre, gros rocher
Булыжникъ, SOT. coll. des cailloux m; —OKHMu,adj
Бульваръ, SOT. le boulevard; —рный, de boulevard.
Бульдогъ, SOT. le bouledogue
Бульканье, sn. le glouglou
Булькать, I.l , — кнуть, vn. sortir avec desglougloux,
Бульонъ « Бул1онъ, sm. le bouillon; —нный, adj.
Бумага, sf. le papier; || rapport, mémoire m; || (хлоп-
чатая) le coton; || pi. -ги, les papiers, actes m.
битая «дм толмёная — , le papier mâché
Буяаго д-блан1е, sn. la fabrication du papier, [papier
— ДБлательный, adj. —пая фабрика, le moulin à
— маратель, sm. un écrivailleur, écrivassier. . . .
— продавецъ, sot.1. le marchand papetier
—прядильный, adj. — завбдг, la filature de coton.
Бумажка,5/". 4, rfiOT. бумажечка, morceau de papier;
Il assignat m; || кнша es —кп>, un livre broché.
Бумажникъ, sm. le porte-feuille de poche
Бумажный, adj. de papier, à papier; || de coton.. .
Бумазея, s/", le futaine; —зёйный, de futaine
Бунтинать, 1.2, вз-, va. soulever, révolter
— ,va. и — СЯ, rr. se révolter, s'insurger
Бунтовской,а(/у.геЬе11е, séditieux; -CKH,-eusement.
Бунтовщйкъ,-щйца, s. le mutin, révolté, insurgé.
Бунтовщйчш M — щическ1й, adj. d'insurgé
Бунт-ь, SOT. la révolte, émeute, sédition, insurrec-
tion; Il Corn, une balle de marchandises.
Бунчуковый, adj. — товарища, vi. officier cosaque.
Бунчукъ, sm. le.toug (étendard turc)\ \\ bâton de
l'hetman des cosaques ; — чуэюный adj.
трехъ — чужныйпаша, le pacha à trois queues,
Бура, s. Chim. le borax; —ровый, de borax
Буравить, II. 2, va. forcer, percer
Буравлен1е, sn. le forage, percement
Буравчатый, adj. en forme de vrille. [vrille f
Буравъ, sm. dim. буравокъ w буравчикъ, foret m,
Буракъ, sm. dim. бурачёкъ, un vase d'écorce de
bouleau ; -ачный, adj. || pot à feu от ; || pi. -ки, bet-
teraves confites au vinaigre; || potage от de bette-
Буран-ь, SOT. un tourbillon de neige. [raves
Бурачникъ, sm. plante, la bourrache
Бургомйстерство,$п.1а dignité de bourguemestre.
Б>ргомйстръ,вот. le bourgmestre; —стерскШ, adj.
Бурда, sf. pop. toute boisson trouble
Бурдюкъ, sm. une outre
Бурело.мникъ и Буреломъ, sm. le bois chablis. .
Бурен1'е, sn. le forage, percement
Бурил ьщик'ь, SOT. le perceur, foreur
Бурить, II. 1, ca. forer, percer (un terrain)
Бурка, sf. 3. court manteau de feutre de laine
Буркало, sw. Лот.буркальее, fronde f;\\ moulinet m.
Бурка.1ьщик-ь, sm. le frondeur
Буркать, I.i, буркнуть, va. pop. lancer avec force.
Вурлакъ,вт.ип ouvrier de barque ; || manant, rustre.
Бурл ацк|'й, adj. d'ouvrier ; || grossier ; -ки, en rustre.
Бз'-рлачснье м -4ecTBo,sra. la rusticité, grossièreté.
Бурлачить, II.3, vn. se conduire grossièrement. . . .
in'éSffiûfTev fatïcrt
tin grower ©tein
ber liefet
ber Шли, ©pajiergang
ber SSufffnbei^er
baé 2Iufbrubettt
brubein, aufbrubetn
bie SSrû^e, gletfd)6vü^e
Ьаб Capter; Ij.bie ©d^rtft; ||
S8ûum№o((e f; || bie Rapiere pi.
baé ^apiermad^é, jerflampfte ô
bie ^ûpicrfabriîatioii. [Copier
bie Papiermühle
ber ^apterf^mtercr, ©cribler.
ber ^apier^anbfer
bie SSaumttjoflenfptnnerei. . . .
bûê©tucf$apter;i|bte 53anfnote;
Il ein brofd^irtfé ШФ.
aé 2;af^enbud),bteS8rieftafd&e.
55ûpier* ; 1| baumtüotten
ber ЗЗагфеп!
empören, aufwiegeln
ftdö empören
aufrütjterifcE, tüibcrfpenftig . .
Empörer, Slufrü^rer, -in. .. .
wn Sîebettcn
ber 2(ufru^r,2lufflanb, bieïïîcu:'
terei;||ber 53айеп mit SBaaren.
ein Äofafenofftcter
ber S:ug^©tan9e mit Oîo^«'
(фше10'; Il ^etmanö^Stab от.
ber $а[фа »on brei 9îo^fcf)tvct==
ber ЗЗогаг, roÇe ЗЗогаг. [fen
bohren
baö Solaren
bo^rförmig
ber 33of)rer
©efâ'ê n t>on SSirfenrinbe ; || ber
©cf)n)ärmertopf;||ein9efauerte
rot^e Drüben pl ; || ©uppe /"öon
bag ©djneegeftöber. [^iuben
ber SSorrafcï), 53orragen
Sürgermeijleramt
ber SBürgermeifter
ein trübeö ©etränf
Ьег©ф1аиф
bte 2Btnbfaae, 2Binbbrü^e pl.
ren
ber SBol^rer
bohren, ЬигфЬоГ}геп
ein furjer gilamantel
bie ©фГеиЬег; || ©фпагге. . .
ber ©d)feubercr
flarf tverfen
ber Söarfarbeiter ; || ©robian . .
bem 93arfarbciter eigen ; || grob
to fall into the water.
a great stone.
coble-stones.
boulevard, walk.
bull-dog.
bubbling, gurgling.
to bubble, gurgle.
broth, clear broth.
the paper; || writing, deed;
II coton ; Il papers pl.
paper-maché.
paper-making.
paper-manufactory.
a scribbler.
stationer.
cotton spinning-mill.
a slip of paper; II bank-note;
a stitched book.
pocket-book, bill-case.
of paper; || of coton.
fustian,
to raise, cause a riot.
to mutiny, rebel, revolt.
riotous, mutinous; -ly.
rioter, rebel, mutineer.
rioters', mutineers'.
riot, muting, rebellion, re-
volt; II bale, truss.
an officer of Cazacks.
toug (Turkish standard); \\
II staff of command.
a pacha of three tails.
borax".
to bore, to pierce.
boring, piercing.
auger-shaped.
auger, wimble.
a vessel of birch bark; ||
flower-pot ; || pickled red
beets; || red-beet soup,
a storm of snow,
borage.
burgomastership.
burgomaster, mayor,
muddy liquor,
jack, borachio, skin,
wind-fallen trees,
boring, piercing,
the borer,
to bore, pierce,
felt-cloak,
sling; II whirligig,
slinger.
tD sling, to hurl. [clown
workman on the barks ; ||
workman's; || clownish;-ly.
bie ©robbett, Ungefd£)Iiffen^cit. clownishness, boorishness.
|Тф pöberf;aft aufführen |to behave clownishly.
Бурлсн1е —
Бурлев!е, sn. pop. le tapage, tumuUe
Бурливость, »/". pop. caractère turbulent
Бурливый, adj. orageux; || turbulent; -Bo,avectur-
Бурлйло, sc. pop. personne turbulente. [bulence
Бурлить, II. 1, m. pop. faire du tapage
Буряеть, sf. une étofTe de coton de Perse
Бурмйстръ, sm. le bailli de village; —стрскЫ, adj.
Бурмитск1й, adj. —ск1я зерна, de grosses perles . .
Бурнастый, adj. alezan foncé (des chevaux)
Бурность, sf. la turbulence, impétuosité
Бурный, adj. orageux, impétueux; -но, -eusement.
— ная птица, le pétrel, oiseau de tempête
Буровить, II.2, vn. jaillir; || fermenter avec bruit. .
Бypôвый,a(//.deborax,boracique,borique(cл».Бypâ)
Буровой, adj. de tarière (.см. Буръ)
Бурокислый, adj. Chim. —лая соль, le borate
Бурса, s/", la bourse (dans un collège)
Бурсакъ, sm. le boursier; — сачный, de boursier . .
Бурундукъ, sm. quadr. écureuil strié; —KÔebiu,adj.
Бурунъ, sm. Mar. le brisant, ressac
Бурчать, II.3, vn. pop. fermenter; || grouiller
Буръ, sm. la tarière; —poeôu, de tarière
Бурый, adj. alezan (des chevaux) ; fauve (des renards)
Бурьянъ, sm. hautes herbes dans les stèpes.. .....
Бур*ть, 1.4, vn. devenir alezan ou fauve
Буря, sf. orage, ouragan m, tempête f.
Бусель, sf. oiseau, la cigogne blanche
Бусина, sf. dim. бусннка,[ипе fausse perle
Бусурманить, II. 1 , о-, ra.convertir au mahométisme.
Бусурманскш, adj. mahométan, musulman
Бусурманство, sn. le mahométisme
Бусур91анъ,-анка, s. mahométan,-ane ; un infidèle.
Бусы, sf. pi. fausses perles, mortodes f
БутаФоръ, sm. Théât. le fournisseur d'accessoires ;
11 — pcKiû, adj. ; — смя вещи, les accessoires m.
Бутень, sm. plante, la cicutaire, le cerfeuil sauvage.
Бутить, II.4, вы-, га. faire un fondement de moellon.
Буторъ, sm. pop. le bagage, les effets m
Бут-ь, sm. le moellon, gravois, béton; —товый, adj.
Бутылка, sf.3,dim. -л очка, la bouteille; -лочный, adj.
Бутыль, sf grande bouteille; —льный, de bouteille.
Буфетчик-ь, sm. le sommelier
БуФетъ, sm. le buffet; —тный, du buffet
Бу4>онъ, sm. le bouffon; —нскШ, de bouffon
Бухальце, sn. vi. une arquebuse
Бухать, I.l, бухнуть, va. pop. heurter, choquer
— СЯ, vr. se heurter avec bruit
Бухгалтер1я, sf. Corn, la tenue des livres
Бухгалтеръ, sm. le teneur de livres; —рстй, adj..
Бухнуть, III.l, раз-, vn. se gonfler par l'humidité. .
Бухта, sf. Mar. la baie, crique; Ц roue de câble f. . .
Бу хтарма, sf. l'écharnure f
Бучан1е, sn. le bourdonnement des abeilles
Бучать и Бунчать, Il.a, vn. bourdonner
Бучеше, sn. la fondation de moellon
Бученье, sn. action de lessiver
Бучильня, sf. ^, la buanderie
Бучнть, Ц.З, вы-, va. lessiver, tremper
48 --
ber ÇSnn (ein
Бучить
гЗ S3etrunfenen).
ein unvu^tgeö Setragen
ungefîiim, jHrmif^ ; H unrut^ig.
ein unruhiger £opf
unruhig fc^n, Шт тафсп. .
регП[фег baumttjoUener ^гщ.
ber Stmtmann , Dovf|'c^u(tI}ei^.
bie Sa^rperlen pi.
[фшагаЬгаип
ber Ungeftüm, bie ^eftigïeit. .
ungeftüm, l^cfttg , |1иг1П1[ф. . .
ber éturmttogel
^eröoriprubeln ; Ц gälten
èoraj*
juin ЗЗо^гег gel;i3rig
baô boraxfaure ©alj
baé ©tipenbium, bie «Stiftung.
ber ©tt>3enbiat
baé gejîreifte ^{ф^огп
bie SBranbung
brûufen; H ïnurren (im ЗЗаифе).
ber SBoÇver
1'фтаг5Ьгаип;Ьип!е1Ьгацп. . .
Щг^ ©teppengraê
1'ф№avJbraun пзегЬсп
baé UngetBitter, ber ©turm. .
ber tt)ct§e ©1огф
bie ©lûéperle [ren
jum UAa^omcboniémuê befef;#
та^оте1ап1(ф, ungläubig . . .
ber та{)оте1)ап11'фе Oïaube. .
2Äa^ometaner,-in; berUngläu*
bie ©laêperlen pi.. ... . [bige
ber a^cquifitenbeforger ; || bie
^îequifiten pi.
ber fpanifdje Äerbel
einen @runb t*on i8ruфftcinen
baê ^ab unb @ut. [шафеп
ber Si)ütt, 33гцф(ге{п
bie ЗГаГфе
eine gvoée ^ГоГфе
ber ©феп!, Äaffeefфenf
ber ©феп!1{(ф
ber ^oJTenreiêer
bie еиф[е
pïa^tn, fnaßen, ))uffen
ПФ fto^en, baê ей ЫаШ
bie 53иф()йиеге1
ber 53иф()аиег
ГФ^еСеп, Щ werfen. [SToueê
bie ЗЭиф1, 53ai ; || ber 33ug eineé
bie greifф|eite, 2laë|eite
baé ©umfen ber 93ienen
fumfen, fummen
bie ©runblegung »on ©фи(1 . filling with rubble
baé 2ВаГфеп.
Ьао2Ва[ф^аиб
ba\iä)(n, laugen, П)а[феп
blustering, turbulence,
turbulent disposition.
tempestuous;|lturbulent;-Iy.
blusterer.
to bluster, rage, storm,
cotton stuff from Persia,
bailif in a village,
large pearls,
quite brovv^n.
tempestuousness.
stormy, tempestuous,
storm bird, stormy petrel,
to bubble; H to ferment,
boracio.
of a borer,
the borate,
bursary, exhibition,
bursar, exhibitioner,
striped squirrel,
breaker, surf,
to ferment; Ц to wamble,
borer, auger,
brown, fawn-coloured,
high-grass (in the stepps).
to grown brown,
storm, tempest,
white stork.
a false pearl,
to mahometanize.
mussulman, unbelieving,
mahometanism.
a mussulman, unbeliever,
false pearls pi.
the property-man ; Ц the
properties pi.
wild chervil,
to fill with rubble,
goods and chattels, baggage
rubble,
a bottle,
a large bottle,
butler.
buffet,cupboard,side-board
buffoon,
a gun.
to bump, pop, slap,
to fall with a slap,
book-keeping,
book-keeper,
to swell, to dilate,
a bay, creek; Ц coil,
flesh-side.
the humming of the bees,
to hum, buzz, rumble.
bucking.
bucking-house.
to buck, steep in lye.
Бушевать
Бушевать, 1.2. rn. mugir, se déchaîner
Бушэ1етъ,«т.Д/г7г7. le porte-étendard (pièce de cuir).
Бушпритъ, sm. Mar. le beaupré ; —товый, adj. . . .
Буянить, II. 1, tn. pop. se conduire en insolent . . . .
Буянливый, adj. insolent, turbulent; -Bo,-emment.
Буянство, sn. la turbulence, effronterie
Буянщикъ, sm. le manœuvre d'un entrepôt
Буянъ, sm. le débarcadère, entrepôt; —нный, adj. .
— , -янка, «.personne turbulente ; -янскШ, adj. . .
Бы u Б-ь, particule qui sert à exprimer les modes
conditionnel et subjonctif des autres langues.
Бывалый, adj. qui a été quelque part; || arrivé ....
Быва.1Ь|1{ина, sf. un événement, un fait
Бывать,!.! ,rn.être habituellement; arriver (см.Быть
Бывип'и, adj. qui a été, ci-devant, ex-
Быкъ, sm. dim. бычёкъ, quadr. taureau, bœuf;||pojs-
son, chabot; !| JrcÄi7.contre-fortm,pile/'(^rfeponO-
Былина, sf. dim. былйика, un brin d'herbe
Был!е, sn. coll. les herbes, plantes f
Былой, adj. pop. fait, arrivé, passé
Быль u Былнца, sf. un fait, ce qui est arrivé
Бырсь, sf. quadr. la hyène
Быстрина, sf. le cours rapide; || Géogr. un rapide.
Быстро, adc. dim. -ренько u -ровато, rapidement . .
Быстроглазый, adj. qui a la vue perçante
— HOrïH, adj. aux pieds agiles
— парный, adj. au vol rapide
— течный, adj. passager, qui passe rapidement.
— токъ, sm. le rapide (d'une rivière).
— j'Mie, sn. esprit pénétrant, esprit subtil
— умный, adj. doué d'un esprit pénétrant, [tion
Быстрота,«/'. la rapidité, agilité; || sagacité, pénétra-
Быстрый, adj. dim. -peribKiä и -роватый, rapide,
agile, célére; || fig. pénétrant, subtil.
Быстрякъ, sm. pop. un homme agile et entreprenant.
Бытейскш, adj. du Илте de la Genèse
Быт1с, sn. l'existence /"; || книга EhimiA, la Genèse. .
Бытность, sf. le séjour, la présence
Бытописан1е, sn. l'histoire f, le récit des faits
—писатель, sm. un historien
Быт-ь, sm. pop. l'état, être m, l'existence f; || Ьолаш-
Hiu —, le ménage, les affaries domestiques f.
Быть, rn. irr. M Бывать, I.t, être; Il exister; |i arriver,
se faire ; || se trouver quelque part, aller.
— , r. imp. (есть) il y a; || то есть, c'est-à-dire. .
— в-ь сйлахъ, être en état de, pouvoir
— no сему, qu'il en soit ainsi ; || — такъ, soit. .
былъ такопъ, il a disparu
y меня ecTb,j'ai;|lecTb ли y вacъ,avez-vous?
Бытьё, sn. le séjour; || le bien, l'avoir m
Бычач!й u Бмчш, adj.3, de bœuf
Бычёкъ, sm. 1. danse nationale russe; (ел. Быкъ).
Бычиться, II. 3, гг. s'opiniâtrer, s'entêter
Б^галище, sn. la lice, carrière
Б4ган!е u Б|;жан1е, *n.la course, action de courir.
Б-ъгать, l.i,vn. courir ; |i fuir, s'enfuir (си. Бежать).
— ся, гг. courir à l'envi, courir à qui mieux mieux.
Б1;глец'ь,-янка, я. fuyard; fugitif,-ive
Hei/f Viel, paraît. Partie russe.
49
Бньглееъ
Brûufm (»om 2Binbe)
taû ©tanbartenteber
baö Sogfprict, SBugfpriet. . . .
übermütf)ig fctjn
fred), tro^ig, larmenb
t-te i5rcd)l)ett, Unöcrfcf)3mt()eit.
bcr Arbeiter, iîatarbeiter. . . .
bie 2lnfurt, ber ©tapelpfa^. . .
eine freche ^erfon
^artifeï, bie ben Soniunîti» unb
bie bebingte 3£it bejetemt.
ШСГ irgenbreo gewefcn ifî;||ge*
bie iSegebenl^eit. [(фе{)еп
su fcî^n pflegen; || gefd)ei)en.. .
getvcfen, cfjemaltg
ber Dc{)é,©tter; || tautfopf;||
Pfeiler, 23vucfenpfeiîer m.
baé ®raéf)alm^cn
bk Kräuter, @егойф[с pi
ЯО'фе^еп, »ergangen
bie 33cgebenl)cit, gefd^e^ene 'Ba^
bie b*.)äne [фе
ber rei^enbe Çauf;f| ©trubel..
mit ©(f)nelligfett
fd)arf fe^enb, Гфаг(рф(1д
[фпей ïaufenb
fe[)r fd}neK fltegenb
flüd)ttg, üorüberge^enb
ber (Strubel
ber (5фаг(Ппп
f^arfftnnig
(ad)neaigîeit f; || ©фаг(|1пп m.
(фпей, rei^enb; || ЬигфЬг1П.
gcnb, i'd)arfnnntg.
ein aufgerocdfter Äopf
ju ber @eneftô geprtg
bûêî)ûfeon;||eri'îeé ЗЗиф50?оЯе
bie ©egcntwart, ber Sdtfent^att.
bie @efdnd)te
ber ®efd)iфtfфrctBer
ber ©tanb, bie Çebenéart ; || baé
^auéiuefen, bie ^auéfjaltitng.
fci^n; Il ba fe^n; Ц «erben, ge^
(фс^еп ; Il gcf)en, îommcn.
ce ift, eö gibt; || baô ^ei^t. . .
im ©tanbe feijn, îonnen
eé дс[фе^е aifo ; || fo fe^ ев. . .
er t)erfd)manb
1ф f)abe; || ^aben ©te?
ber 2(ufentf)nrt;||baê 9?erm5gcn.
ОфГеп#, üom Оф[еп
ein тСОТфег Хащ
()«(ôrtarrig fe^n
bie 9îennSal)n, Çaufbûl^n
baô t'aufen
laufen; Il flief^en, entfliegen.. .
um bie Sßctte laufen
ber 5Гиф1ипд, 2(uörei^er
to howl, rage.
laïice - bucket , standard-
the bowsprit. [bucket
to be turbulent.
turbulent, outrageous.
turbuience,outrageousness
wharf-porter, labourer.
wharf, staple.
a turbulent person.
a sign ofthe conditional and
subjunctive moods.
that has been; || happened.
event, fact.
to be sometimes;|tto happen.
former, late, ex-.
bull, ox; II miller's thumb
II buttress, pier.
blade of grass.
herbs, plants, vegetables.
that has been, form er, past.
past occurrence, event.
hyena.
rapid course; || a rapid.
rapidly, swiftly, quickly.
quick-eyed.
swift-footed.
swift-soaring.
quickly passing, transient.
a rapid flow.
acuteness of mind, sagacity.
sharp-witted.
rapidity ; || sagacity.
rapid, swift, fleet, quick; Ц
quick-witted, sagacious.
acute man, sharp fellow.
of Genesis.
being, existence ; || Genesis,
presence, residence, stay,
history, record of events,
an historian.
state,condilion, profession ;
II household, husbandry,
to be; II to exist;||to become,
happen; || to go.
there is, there are ;|i that is.
to be able to.
so be it; II be it so.
he has disappeared.
have; || have you?
residence; || property,
bull's.
a Russian dance,
to lour, be stubborn,
course, race-ground,
running, trotting,
to run, trot; II to run away,
to run, to race,
runaway, fugitive.
4
Б«гло
dO
Б'ьлобрюх!^^
Kir.io, adt>. vite, en courant; || superficiellement, . .
Бьглость, sf. la pénétration, sagacité
Бьглый, adj. fugitif, fuyard; || pénétrant, subtil; ||
— ог«;/б, le feu roulant, feu de file.
Б-Аговой, adj. de l'hippodrome (см. Б*г'ь)
Б*гом'ь, ade. en courant, à toutes jambes
Б кгом«р-ь, sm. un odomètre
Бъготня, sf. pop. les allées et venues, les courses/".
Ббгство, sn. la fuite, évasion
Б^гствовать, 1.2, m. fuir, s'enfuir, s'échapper. . . .
Б*г.'» нецъ, sm. 1, le plomb sur le quart de cercle.. .
Б-ьгунка, sf. le besoin de courir (maladie)
Б-ьгунъ, sm. dim. бЕгунокъ, le coureur, trotteur; ||
molette f (pour les couleurs); \\ meule courante.
Б«гучШ, adj. fluide; || qui se ternit facilement; H
— такелажб, Mar. les manœuvres courantes.
Б-ьгъ, sm. la course; || l'hippodrome m
Б-кда, sf. rfim. 6*дуи1ка,1е malheur, mal, la calamité.
Бкдно, dim. бЪднеиько, adv. pauvrement
Бъдность, sf. la pauvreté, indigence, pénurie
Ббдный, adj.l. dim. бВдненьк1й, pauvre, indigent ;||
malheureux, misérable, digne de pitié.
Б1;днкть, 1.4, 0-, vn. tomber dans la misère
Бъднпга « -някъ, sm. Е?{т.-няжка,ип malheureux.
Б1БДОВЫЙ, adj. dangereux, épineux
Б-кдокурить, II. 1, 0-, vn. pop. porter malheur
— куръ,-рка, s. le porte-guignon, porte-malheur.
— НОСНЫЙ, adj. qui cause des malheurs, [-sèment
Бкдетвенный, adj. calamiteux, malheureux; -но,
Б-кдств1е M Б-Бдство, sn. le malheur, la détresse.. .
Б-Бдствовать, 1.2, vn. être dans la détresse
Б-ьзкать, II. 2, м indéf. Бкгать, 1.1,ги. courir ;|| fuir,
s'enfuir; || se ternir; |j (чего) éviter.
Бт.левай, adj. de fil blanc de lin (си.В-ьль)
Бъ.1ёкъ, sm. 2, mam. un jeune chien de mer
Б-клена м Блекота, sf. plante, la jusquiame
Б-ьлен1е, sn. le blanchiment, blanchissage
Белесоватый, adj. blanchâtre, tirant sur le_blanc.
Бвлестъ, sm. poisson, le gardon, rosse
Б*лецъ, sm.2, -лица, sf. un ou une novice; || pi.
-лбуй, plante, la primevère.
Бълизна w Бклость, sf. la blancheur
Белила, sn. pi. la céruse, le blanc de céruse ou de
plomb; li (туалётныя) blanc de fard;-дьи6lм, adj.
Б-ьлильникъ, sm. le cérusier
Белильница, sf. la boîte au fard
Белильня, sf. 4, la blanchisserie
Белильи$икъ,-щица, s. blanchisseur,-euse
Белить, II. 1, va. blanchir, rendre blanc
— ся,гг. devenir blanc; Il mettre du blanc, se farder.
Бёличш M Бел|й, adj. 3, de petit-gris
Белка, sf. 3, quadr. le petit-gris, écureuil commun. .
Белковина, sf. Chim. albumine f
Белковый, adj. albumineux
Бело, adv. en blanc; l\ proprement, au net
Белобородый, adj. qui a la barbe blanche
— 6piicHft,arf/.qui a les sourcils et les cils blancs.
— Opioxiif, adj. qui a le poil du ventre blanc
гй]ф/ geläufig; H оЬсгПо'фПф,
@cn.ianttl)cit,@d)arfflnntgîeit/"
flüchtig, entlaufen ; || fdjûrffm^^
nig ; Il baô Lauffeuer.
jur 3îennba^n gehörig
in t5ottem Saufe
ber ^obometcr, 2öcgemeffer. .
baô bin* unb ^erlaufen
Ь1е5-(иф1
fiteren, fIüфtig feçn
bûé Miiitbfci amCiuabranten.
bie £'auffu(f)t
ber 2:rakr,3îenner;||bie3'îei6e*
ïcule ; Il ber Säufer,
flüfftg; Il ыхЩсЬепЬ; || Ьаб
laufenbe Xm.
ber Sauf; || bie D^îenubof^n
baé Ungïurf, (Slenb, bie 9^ot^ .
arm, ärmlicf), armfclig
bie 2(rmut^, î)urftigfeit
arm, bürftig ; || unglücfltd), er*
Ьагт11ф, )аттегПф,
»erarmen, arm шегЬеп
ein armer ЖепГф
Unglücf bringen
ber Ungtiidféuogel
Unglüd bringenb
eïcnb, unQtüaüd), сгЬа'гшПф .
baê еГепЬ, bie Dîot^
ungШdf(iф fei)n, Dîot^ leiben. .
taufen, rennen ; || entfliegen; ||
»erfфie^en ; || аиеше{фсп.
»om А[аф(епеп @arn
ein junger ©ee^unb
baê gemeine Jöilfenfraut
baô ^8Ieiфen, aßei^en
тШа)
bie 5Яо^е, ber Зго1Щф
ber ШХ)Ц ob. bie SWoötje; || bie
©ф1и{]"е1Ыите.
bie 2Beiêe
baö ШпыхЬ; II bie (Sфminfe,
»ei^e ©фminfe.
ber 55reiшeigmaфer
baé ©фminfen6üфéфen
bie i8reiфc, ber ЗЗЫфрГа^. . .
!ВГе1фег, 2Bäfфer,-in
Ыс|феп, meinen
tveié »erben ; И Щ fфminfen .
»on aSe^ ; »on @rau№erî
baé aSe^, аЩохп
baé @i№eiê, ber Qitoeibfio^.. .
eimci^ftoff^artig
roeiê; Il rein
»eiébartig
mit »eigen 2(ugcnbraunen unb
1»е{^Ьаиф{9. [SBimpern
rapidly; || superficially.
sagacity.
fluent, nimble; Il sagacious
Il a running fire,
of a race-ground,
in a run, running,
odometer, log.
running about,
flight, desertion,
to run away, flee, desert,
plummet,
running-sickness,
runner, trotter; Ц mullar,
mullet; || upper mill-stone,
fluid; li fugitive, fading; |i
running ropes,
running; II race-ground.
ill-lucU, calamity, harm,
poorly, penuriously.
poorness, penury,
poor, penurious ; Ц unhappy,
miserable,
to become poor,
poor man, poor fellow,
dangerous, perilous,
to bring ill-luck,
a bringer of ill-luck,
bringing ill-luck,
calamitous, woeful; -ly,
calamity, misery, woe.
to be in distress.
to run, trot; II to run away;
II to fade; || to shun, avoid,
of linen thread,
a young seal,
common henbane,
whitening, bleaching,
whitish,
chub,
the novice, lay brother or
sister ; || primrose,cowslip.
whiteness, white.
ceruse,white-lead;||Spanish
white, white paint,
white-lead manufacturer,
white paint box.
bleach-works,
bleacher.
to whiten, bleach. [paint
to grow white; || to use white
of squirrel ; of minever,
the Siberian squirrel,
albumen,
albuminous.
white; || cleanly, purely,
white-bearded,
with white eye-brows and
white-bellied, [eye-lashes
Б-ьлов.1асый
Б-Бловласый U — волосый, adj. qui а les cheveux
— глазыи, adj. qui a les yeux blancs. [blancs
— гривый, adj. à crinière blanche
— л ушчатый, ac/;. qui a le cou blanc (des renards).
— каменный, a<//. bâti en pierres peintes en blanc.
— копытннкъ, sm. plante, le tussilage
— Kôc-b, sm. le salin à fleurs; —косовый, adj
— курый, adj. blond, blondin
— .и'ютвенникъ, sm. plante, la centaurée musquée.
— ЛНЦЫЙ, adj. qui a le visage blanc
—мойка, sf. 4, la blanchisseuse
— мордый, adj. qui a le chanfrein blanc
— патец!» u — помкстецъ, sm. 1, paysan libre.
— помъстный, adj. franc de redevances
— рйзецъ, sm.i, le laïque, séculier
— py4K2t, se. pop. personne qui évite le travail. . .
— сяъжнын, adj. qui a la blancheur de la neige.
—турка, sf. 3, CM. Арнаутка.
— т*.1ый, adj. qui a le corps blanc
— yc-b, sm. plante, le nard de montagne
— швепка, sf. 4, la lingère, couturière
Б«локъ, sm. 1, le blanc de l'œil; \\ blanc d'un œuf,
glaire/"; —очный, adj.; \\ plante, l'argémone /"; ||
pi. -ЛКЙ, hautes montagnes couvertes de neige.
Б«луга, sf. poisson, le grand esturgeon ; -foiciu, adj.
Бклужина, sf. la chair du grand esturgeon
Б1ь.1уха u Б*луга, sf. mam. le dauphin blanc
Бълый, adj. dim. 6-ьленьк1Й п — ловатый, blanc; ||
propre, net; || libre, non tributaire, indépendant.
б«лая рыба, le poisson à écailles blanches
б«лая рыбица, le corégone, leucichthe
Б«ль, sf. fil blanc de lin; || aubier, tissu cellulaire m
(des arbres) ; || pi. les fleurs blanches (maladie) . .
Б-бльё, sn. le linge
Бельмо, sn. la taie, cataracte
Бильмокъ, sm. la sarcocolle (gomme). [taracte
БъльморБЗъ, sm. CAir.Ie cératotome, couteau à ca-
Б-ьльчугт., sm. и Бълая рыбка, sf. le hareng. . . .
Б-ъл^ть, 1.4, tn. blanchir; || — ся, гг. paraître blanc.
Б«лявый, adj. tirant sur le blanc, blanchâtre
Б-клякъ, *m. banc de poisson ;|| impôt extraordinaire
en pelleteries; || mouton m, vague blanchissante.
Б-ьлянка, sf. 3, dim. -почка, le champignon laiteux.
Бьейть, II.6, B3-, va. faire enrager, mettre en fureur.
— СЯ, vr. devenir enragé; || s'emporter, enrager.. .
Б-|;снован1е, sn. obsession /"du démon
Б-Бснопатый, adj. possédé du démon, démoniaque.
Бесноваться, 1.2, er. être possédé du démon
Б1;савск1н, adj. du diable, diabolique; -ски, -ment.
Бч^совщйпа,»/*. la diablerie; || fureur, extravagance.
Б«с-ь, sm. dim. бЪсёнокъ, le diable, démon; || un ex-
Бёшено, adv. en furieux, avec rage. f travagant
Бiшeнcтвo, sn. la rage; I| fureur, frénésie, manie..
Бъшеный, adj. enragé ; || furieux, emporté, déchaîné ;
Il -мал вишкя,1л belladone; || -ная риба^ l'alose f.
Бюллетень, sm. le bulletin
Бюро, sn. ind. le bureau, la table à écrire
Бюстъ, sm. le buste ; —товый, de buste
51
tuetpçitartg
wciéSugtg
luet^mä^nig
njci^öalfig
»veiéfîeinig
ber ^и^ииЩ
ber geblümte Ш1ае
bloiib
boö S:aufcnbgulbenfraut
ein tvei^eg @efid)t ^abenb.. . .
bte aßäfdierin
mit einer SSIaffe (»on ^ferben),
ein fîeuerfreier SBcuer
fîeuerfrei
ber Çûie, ЗОеиПфе
ein arbeitfdjeuer 5Шсп(ф
fdjnecnjcié
»on wetter ^aut
baß Dîarbengrag
bie SBeipnä^ertn
bûé 2Bei^e im 3(uge ; || (ïtwetÇ ;
Il ber ©(афсГшо^п; || mit
©фпее bebecïte Serge pi.
ber Raufen ,
baé |)aufenf{etfd) ,
ber met^e Х)сЩш
tvetê; Il rein, reinlid^; || frei,
fteuerfrci, felbfîfîanbig.
bte iDei^gefc^uppten gifd^e pi.
ber Же1бГафе
Ьаб fläd)fene ®flvn;II3effge№ebe
(ЬегЗЗаите); || bev Weiße gluß.
baé SBctejcug, bte ШЩе. .
ber ©tûar, graue ©taar. . . .
baé gfetfci^feim*@ummt.. . .
baé 6taarmc|Ter
ber faring (in ^amtfd&ûtfû).
met^ шегЬеп ; || weiß (feinen
wetilicf)
ber gtf^5ug ; || au^erorbentïtc^e
geöabgabe;|!fd)ciiimenbe2Boge
ber ^feffcrfd^iuamm [/
too тафсп, aufbringen
tou шегЬеп ; || auffa:^ren, rafen.
bie ©efeffen^t
befcffen
befeJTen feçn
feuflif* U)iit f
ïeuferéfpucfm; || Stuégelaffcn*
ber Teufel ; |1 ein Шех 50?еп[ф .
toü, auôgclaffen
bic2But^;||3îafcrct, Soa^eit.
toa, lüütl)cnb ; Il jä()jorntg, лпв-
gelaffen ; || baé ^oütraut ; || bie
beriöeric^t, Q3ericf)tiettel. [(Slfe
ber ®^retbtifrf),ba^ Sureau. .
bte Süfte,ba3 ^хф'йЬ
Бюетъ
white-haired.
v»'hite-eyed.
white-maned.
white-necked.
built with white stone.
officinal colt's foot.
flowered satin.
light-haired, fair, flaxen.
sweet-sultan.
white-faced, fair-faced.
washer-woman, laundress.
with white chanfrin.
freeholder, free peasant.
tax-free, freehold.
a layman, secular.
a lazy man or woman.
snow-white.
white-bodied , white-shin-
mat-grass. [ned
seamstress.
white of the eye ; || white of
egg;ljrough-headed poppy;
II moutains covered with
great sturgeon. [snow
flesh of the great sturgeon.
white grampus.
white; || clean, fair; || tax-
free, independent.
white fish.
white salmon.
the linen thread ; || sap (of
the trees) ; || whites.
lineii, linen-clothes.
cataract /ш the eye).
sarcocol.
cataract-knife.
bleak, Kamchatka herring.
to grow white ; || to appear
whitish. [white
a shoal ; || impost , tax ; ||
foam, foaming water.
whitish mushroom.
to madden, drive made.
to run mad; || to rage, storm.
demoniacal possession.
demoniacal, possessed.
to be possessed, be mad.
demoniacal, diabolical ;-Iy.
diabolicalness; II madness.
the devil, demon; || a mad-
madly, franticly. [man
rage; || madness, frenzy.
raging;||furious,mad;||dead-
ly night-shade; II the shad.
bulletin.
writing-table,desk,bureau.
a bust.
à2 -
В
в fee}, troisième lettre de l'alphabet russe
Вабельщик'ь, sm. celui qui dresse les oiseaux au
Bâ6iiK'b,sm. le pipeau,appeau; Il jeune étalon, [leurre
Вабило, sn. le leurre (pour la chasse au faucon).. . .
Вабить, II. 2, ГЙ. leurrer, dresser au leurre; || attirer.
Bâ6ift, sm. vi. le gendre
Ваблеи!е, sn. и Вабка, sf. action de leurrer
Ваваканье, sn. le courcaillet, cri des cailles
Вавакать, 1.1,вавакнуть, vn. carcailler, courcailler.
Вавилоны, sf.pl. le guillochis
Вага, sf. la balance ; |1 volée (d'une voiture) ; Ц Arlill.
le pied-de-chèvre, levier.
Ваггонъ, sm. un waggon (sur lés chemins de fer). . .
Вагемейстеръ,5т.1п8рес1еиг de la balance publique.
Вагенбургъ, sm. Milit. le train des équipages
Вагеимейстерт., sm. Milit. le vaguemestre
Вагранка, sf. 3, Metall, le fourneau à réverbère. . . .
Вадпть, II. 4, va. attirer; || (на кого) calomnier ....
— СЯ, гг. (на что) s'habituer, s'accoutumer à. . . .
Важенка, sf. 3, la femelle du renne
Важить, II. 3, vn. vi. peser, avoir un certain poids . .
Важннкъ, sm. le peseur
Ваигничанье, sn. un air d'importance
Важничать, I.l, tn. prendre un air d'importance. .
Важно, adv. gravement, sérieusement
Важность, sf. le sérieux; || la gravité, importance.
Важный, arf/.l, grave, sérieux; || important
Важня, sf. 4. la balance publique
Ваза, sf. dim. вазочка, un vase
Вайда,«/'.р/йгя<е,1а guède, vouède; -()oewö,de guède
Ва1еносный, adj. de la fête des rameaux
BàîH, sf. si. le rameau de palmier
Вакантный, adj. vacant, non occupé, jacent
Ваканц1я, sf. la vacance, place vacante
Вакац1я, s/", les vacances/; — игоннмй, des vacances
Вакса, sf. le cirage, la cire; —совыщ de cirage.. . .
Ваксить, II.6, на-, va. cirer (les bottes)
ВакуФа, s/". propriétés/" d'une mosquée; -^Hbiu,adj
BâKiucHie, sn. le cirage, l'action de cirer f
Валандаться, I.l, про-, rr. pop. agir avec indolence
Валгангъ, sm. Fortif. le terre-plein
Валежникъ, sm. и -ный лисъ, le bois chablis. . .
Валёкъ, sm. 2, le battoir; 1) palonnier (de voiture);
2) manche, bras ('rfe rame); 3) cylindre; 4) coussin
rond (de sofa); 5) Tj/p. rouleau m; -ечный, adj.
Валенецъ, sm.l, dim. валенчикъ, petit pain blanc .
Валенокъ, sm. 1 , dim. -ночекъ, chaussure /"de feutre.
Валетъ, sm. dim. валетикъ, le valet (aux cartes) . .
Валепъ, sm. 2, Typ. le rouleau
Валикъ, sm. dim. petit cylindre ; || Archil, astragale,
filet m, baguette f; \\ Typ. le rouleau (en. Валъ).
Валикъ
ter 93ud)jîabeB beéSttp^abeto.
ter SSogettocfer
bie ?ocf pfetfc;||ein junger^engfî.
bie Socfi'petfe
(ben gatfcn) loden ; || reiäen. .
ber ®d)tDic9erfoI)n
baé ^odeii (beé "^аШп)
ber 2Bac^teIfd;Iag
anfd)fagen (»on аВаф1еГп). . .
baé @cfd)Iingc,3ieï9efd)unge.
bieSBage; || Setdifeltvage; ||
bev Jpebebnum.
ber 2Baggon, Sßagen
ber Söagemeifter
bte3ßagenburg,bao^eergerät^.
ber SBagcnmetfter
ber®trcid)ofen,Dîc»erberirofen.
aniorfcn; Il »erläumben
Пф gewij^nen
bie 3îenntf)tevfu()
tviegen
ber SBäger, SBagemeifter . . . .
baé ®ro§t^un, фга£)1еп
Г1ф ein 2(nfe()cn geben
im Srnfîe, егп[1Пф
ber ernft; Il bieaStd)tigïeit. .
ernft^aft; || №id)tig
bie 2Bage, baé SBagamt
bieSSûfe
ber 2öaib, gûtberwaib
jum ^atmfejîe gehörig
bie $a(me, ber ^almenjwetg .
erlebigt, erbloé, »erlafTcn
bieS^afanj, offenfte^enbeé 2(mt.
bie <5erien pi
bie Soiéfe, ©d)u^tvidife
tvid^fen, 6o[)nen
bie filter pi einer îlîof^ce. . .
baô Sßic^fen, ЗЗо^пеп
etivûê паф1а[1'1д madjen
ber SSattgang [in pi
ЬегЗВгиЬЬгиф, ûbgefuKeneDîet*
the letter В of the alphabet,
lurer, trainer.
bird-call;|!a young stallion,
lure, hawk's lure,
to lure, allure ; i| to entice,
son-in-law.
luring, alluring,
calling of a quail,
to call (like a quail).
guilloche.
balance; H splinter -bar; Ц
crow-bar, lever,
waggon.
custom-house weigher,
train of baggage. [gage
officer in charge of the bag-
reverberatory furnace,
to entice; IJ to calumniate,
to accustom one's self,
female rein-deer,
to weigh,
weigher.
airs of consequence,
to give one's self airs,
weightily, seriously,
seriousness ; || importance,
serious; || of consequence,
weigh-house, weigher's of-
a vase. [fice
woad, pastel,
of palm-sunday.
palm, palm-branch,
vacant, in abeyance,
vacancy.
vacation, holiday,
blacking, shoe-blacking,
to black.
properties of a mosque,
blacking.
to dally, loiter, lag.
terre-plain, rampart,
fallen trees.
ber аВаСфЫаиеГ; l)Drt|'*eitw; beetle;!) swing-bar;2)loo«n
2)Dîubcrgrtff; 3) Œnïtnber m; (of an oar); 3) cylinder;
4) riinbeé Äiffcn; 5)bte SBoIje. 4) round cushion; 5) roller.
ein (odereô äßeisenbrob a wheaten roil.
gewatftcr SStnterftiefct la felt shoe.
ber Sube, Saïet (in beriîarte). the knave.
bie äöafje roller.
eineffeineuBaïae; || boo ©tab* a small cylinder; || astragal,
феп,3^е1г'феп;|!Фгийегша1ае/'. I fillet; 1| roller.
Валить
- 53
Вардовать
Валить, П.1, ta. abattre, renverser; Ц Mar. abattre
en carène (un navire); \\ entasser.
— , tn. 5"алапсег en masse; \\ périr en foule
— СЯ, tr. tomber, menacer ruine; !| se jeter; \\ se
coucher; |' mourir d'une épidémie.
Ва.1ка, sf. abatage m (des bois., d'un navire)
Bà.iKiii, adj. 2, vacillant, facile à verser; -KO,enva-
Bà.iKooTb,«/". la vacillation, le chancellement. [cillant
Валовой, adj. — mopzs, le commerce en gros
Валошить, II.3, va. couper, châtrer, hongrer
Валторна, sf. le cor, cor de chasse; —ный, de cor.
Валторнист-ь, sm. le joueur de cor, corniste
Валун и Валуекъ, sm. 2. une sorte d'agaric
Валунъ, sm. le galet, caillou, pierre ronde
Валъ, sm. dim. валикъ, le rempnrt, boulevard ; Ц flot
от, vague, onde f; j' Méc. le treuil, cylindre.
валомъ, ade. en foule, en masse
Вальсировать, 1.2, m. valser, danser la valse. . . .
Вальсъ, sm. la valse
Ва.1ьтрап-ь, sm. Milit. la housse
Вальщикъ, sm. Techn. le coucheur (de papeterie)..
Вальян^нцй, adj. lourd, massif; -но, -ivement . . .
Валюга u Валявка, sc. pop. nonchalant, indolent..
Валюта, sf. Com. valeur reçue
Валяльный, adj. servant à fouler, à foulon; || -над
глина., la terre à foulon.
Валяльня, sf. 4, la foulerie, le moulin à foulon
Валяльщик-ь, sm. le fouleur, foulon
Валян!е, sn. le roulage; foulage; pétrissage
Валять, 1.3, ra. rouler par terre; |i fouler, feutrer;
\\ pétrir; Il battre, rosser.
— СЯ, rr. se rouler, se vautrer; || s'embrouiller
Вампйръ, sm. le vampire, la rougette
Ванадъ, sm. le vanadium (métal); -Ьовый, adj:. . . .
Ванда, sf. la nasse de pêcheur
Вандовщйкъ, sm. le pécheur à la nasse
Вандмшъ, sm. poisson, éperlan de mer m
Ваниль, sf. plante, la vanille; -ный, de vanille
Ванна, sf. la baignoire; || le bain; -пный, de bain. .
Вантъ-клбтни, sf.pl. Mar. le margouillet
— путины, sf. pi. les chaînes /"de haubans
Ванты, sm. pi. Mar. les haubans m
Вапить, H.2, по—, va. colorer, blanchir
Ваплен!е, sn. action de colorer, de blanchir
Вапъ, «те. la rubrique, craie rouge; || matière colorante.
Варакса, sc. le barbouilleur
Вараксать, 1.1, m. pop. mal écrire, barbouiller . . .
Варакуша,«/'.</т.паракушка, oiseau, lagorge-bleue.
Варварск|'й,а<//.ЬагЬаге, inhumain, cruel;-CKH,-elle-
Варварство, sn. la barbarie; || cruauté. [ment
Варварствонать, 1.2, vn. agir inhumainement. . . .
Варвар-ь,-арка, s. barbare; H personne cruelle. . .
Вариорка, s/". 3, dim. варвброчка, le signet
Варганить, 11.1, m. jouer de la guimbarde; Ц jouer
mal; !; bouillir, bouillonner.
Варгань, sm. la guimbarde, trompe
Вардейн-ь, sm. le directeur de la monnaie
Вардовать, 1.2, va. essayer (les métaux)
umtverfen, ju SBobcn ivcrfen ; |i
umtegcn, îicI^o(en;|ian^aufen.
^aufcmucife gc^en ; || fallen. . .
einfallen, umfatlen;lind& ftürjen;
Il fîd) tüäljen ; Il fallen, fterfcen.
Ьаб ^ofäfäden ; ^(еП^оГеп. , . .
иШ umjutuerfen
baö ®d)tvanfcn, 2Banîen
ber ©ro^^anbeï
(ein $ferb) »айафеп
baö ^orn,2ßa(b^orn,3[a9b^orn
ber bornifî, SBalb^ornift
eine $tfjavt
ber tiefer, Äiefelftetn
ber aßatt; ||bte2ßeae, aßoQe;
II Sßaläe, ber ei)(tnber.
in großer 5[№enge
njafjen, einen SBaljer tanjen..
ber Sßatjer
bte SBattrappÊf ©attelbedfe. . .
ber Seger, Äautfd^er
grob, plump, maffiü
ber ob. bte 9?ad)fäfftge
2Bert:^ erfiatten ob. empfangen,
jum Söalten gehörig , äßalf*;
II bte aCBûlferbe, gütterbe.
bie Söalfmü^re
ber SBalter, Söalfmütter
bag Sßärjen ; 2ВаПеп ; Äncten.
t»äfsen,^crumU5äl3en; || walfen;
II fneten ; || prügeln,
ftd^ tväläen ; || ftcft »ertüirren. .
beraSampi)r,bie3'îot[)fïebermaué
baö 9?anabtum (?0?etaa)
eine g-tfc^reufe
gifcber bergifd^reufcn gebraitdjt
ber C'öfrelfttnt
bte ЗЗапШе
bieSBanne; || baé S3ab
ber ^öfjerne Äaufdf)
bte ^uttingen pl ber Sßänbe. .
bte aöänbe pl
färben, ХипЬ färben
baé färben, ffiei^färben
berSRütf)er;||iebee3ärbematertaI
ber ©übler, ©d)mierer
fd)U'^t fc^retben
baô SBlaufel^ldjen
ЬагЬаг1[ф, unmenf^ltd^
bie Sarbaret; || ©raufamfeit.
graufam »erfahren
ber 25orbar; || Unmenfd)
baô ©фпигфсп
bte Wauftrommcl fpicien ; ||
fd)ted)t fptcfcn ; II fieben.
bie 'JJ?au(tromme(
ber äßarbetn
probivtn, perfud()en
to throw down; || to lay on
careen; || to lay on.
to throng, crown; || to fall,
to roll, heel;|i to roll along;
II to lie; II to fall, die.
felling; careening,
tottering, crank; -ly.
unsteadiness, crankness.
wholesale trade,
to geld.
French horn.
a player on the French horn.
(agaricus integer).
pebble, coblestone.
rampart, bulwark; || wave,
billow; II roller, cylinder.
in crowds, in heaps.
to waltz,
a waltz.
housing, saddle-cloth,
papier-layer,
massive, solid ; -ly.
a careless man, sluggard,
value received,
fulling, fuller's, of fullers;
II the fuller's earth,
fullery, fulling-mill,
a fuller.
rolling; fulling; kneading,
to roll; II to full, felt; || to
knead; || to beat, thrash,
to roU ; 11 to grow intricate,
vampire, vampire-bat.
vanadium (a metal).
bow-net.
bow-net fisher,
smelt, sprat,
vanilla.
bathing-tub ; || bath,
trucks of the shrouds,
chain-plates,
shrouds.
to white-wash, whiten,
whitening, [rial
red-chalk;||colouring mate-
scra>vler, scribbler,
to scrawl, scribble,
blue-throated warj?ler.
barbarous, cruel, inhuman;
barbarity; || cruelty, [-ly
to behave barbarously,
barbarian; || cruel manor
string, fillet. [woman
to play on the Jew's harp ; !|
to jingle, jar ; || to simmer.
Jew's harp,
warden of the mint,
to assay.
Bapera
- 54
Bâpera, sf. dim. варежка, une mitaine de laine. . . .
Варенёц-ь, SHJ. 1. dim. паренчикъ, lait cuit et fer-
BapéiiHK'b, sm. un pâté de lait caille. [rncnté
BapéHie,sn.la coction,cuisson; WjCoiceAfdKa) digestion.
Варснуха, sf. une sorte de bischof
Варенье, sn. les confitures f, fruits confits m
BâpiiBO, sn. le potage, la soupe
Варительный, adj. digestif.
Варить, II.l, га. m. cuire dans l'eau, bouillir ; || bras-
ser (la bière) ; \\ digérer; [| brûler, être ardent.
— СЯ, vr. être cuit, être bouilli, cuire
Bapiänra, sf. la variante (d'u7i texte)
Вар|йровать, 1.2, ra. Mus. varier, faire des variations
Варшц1я, sf. Malhém. Aslr. Mus. la variation, [sur
Варка, sf. la coction, cuisson
Варница u Варня, sf. la bouillerie ; -ичпыщ adj.
Варный, adj. servant à cuire, fait pour cuire. . . .
BapoBHK-b, sm. la inanique (de cordonnier)
-винный., adj.
la résine; || poix (de cor-
Варовина, sf. ficelle poiss
Варь, sm. eau bouillante ; |{
donnier) ; || si. ardeur du soleil f.
Варя, sf. dim. варька, le brassin, la cuite
Василёкт., sm. 2, rffm. василечекъ, plante, le bluet,
barbeau; || -льновый., de bluet; bleu barbeau.
Василискъ, sm. le basilic (lézard)
Вассалъ, sm. le vassal; -льсыщ de vassal
Вассальство, sn. le vasselage
Вата, sf. l'ouate /"; -точный, d'ouate
Ватага, sf. la société, communauté ; || pêcherie
Ватагкиться, II.3. vr. pop. se réunir en communauté. .
Ватажникъ, sm. le membre d'une communauté . . .
Ватажный, adj.\, de communauté; || nombreux. . .
Ватсрлин1я, sm. Mar. la ligne d'eau; -нейныщ adj
Ватерпасъ, sm. le niveau; -сный, de niveau
Ватершлангъ, sm. Mar. la manche à eau
Ватерштагъ, sm. Mar. la sous-barbe de beaupré . .
Ватеръ-бакштагъ,5т.Л/ог.1е galhauban de beaupré
— вейсъ, sm. Mar. la gouttière
— вулингъ, sm. Mur. la liure de'beaupré
— клозетъ, sm. les lieux m à l'anglaise ; -moeHu,adj.
Ватрушка, sf. 4. dim. -течка, la talmouse ; -шейный,
Ватъ, sm. poisson, le bâtis (sorte de raie). [adj.
Ва4>ельникъ,-ница, s. faiseur (-euse) de gaufres.
ВаФля, sf. 4, la gaufre ; -фельный, de gaufre
Вахлакъ, sm. pop. la tumeur; || un lourdaud
Вахлякъ, sm. le chamberlan (de métier}
Вахлять, 1.3, va. bousiller, faire à la hâte
Вахмистр-ь, sm. Milil. maréchal des logis ; -pcKiû,adj.
старшш —, le maréchal des logis chef.
Вахня, sf. poisson, le daguet, éclefin
Вахта, sf Mar. le quart; -тенный, de quart
— трилйстная,р/а»<е, le ménianthe, trèfle d'eau.
Вахтеръ, sm. Milit. le garde-magasin; -pcKiu, adj..
Вахтпарадъ, sm. Milit. la parade
Вашгердъ, sm. Metall, le lavoir
Ваше.зе}11ецъ, sm. 1, votre compatriote m
Вашъ, adj. poss. (f. ваша, я. ваше) votre; le vôtre;
Il по-вашему, à votre guise, comme il vous plaira.
Ватъ
w^orsted mitten.
baked and fermented milk.
curd-dumplings.
boiling, coction; || digestion.
mulled vv'ine.
preserves, conserves.
broth, soup, pottage.
digestive.
to boil, concoct;||to brew;l|to
digest; || to scorch, burn.
to be boiled, be concocted.
different reading.
to vary, make variations on.
variation.
boiling, brevv^ing.
boilery, brewery.
boiling, brewing.
hand-leather.
waxed thread, tarred rope,
boiling water;||pitch;||shoe-
maUer's wax; H scorching
a brewing. . [heat
blue-bottle, corn-flower; ||
blue-bottle coloured,
a basilisk.
a vassal,
vassalage.
wadding. [station
society, company; || fishing
to enter into a company,
a member of a company,
of a society ; || numerous,
water-line,
level, water level,
a leather hose,
water-stay,
water-backstay,
water-way.
water-gammoning,
water-closet,
cheese-cake,
ash-coloured skate,
waffle-baker,
a waffle, Avafer.
hump, lump; || blockhead,
bungler, bad workman,
to bungle, botch.
Serjeant,
serjeant-major.
haddock, eglefinus.
watch.
marsh trefoil, bog-bean,
store-keeper,
parade,
buddle.
your countryman.
паф|уоиг; your's;||inyourman-
lin WoKcner jÇaufll^onbfdiu'^ . .
gefönte unb gcfauerte Ш\Щ..
cine ^a^titi mit O-uarg
bûé Йоф1'п; Il bie SSevbauung.
ein glü^enber äöetn
baé ©ngcma^te , eingemad&te
eine ©uppe. [grüdfite pl
bie SSerbauung beförbernb.. . .
fod)tn, ficben ; || (53ier) brauen
II »erbauen; || fengen, ^tujtn.
{офеп, ftcben ; . • . .
bie 3?ariante, îefeart
aSariationen шафеп über
bie SSariatton
baö Аофеп
bie ©ieberei
jam Яофсп evforbcrfid)
baé .Ç)ûnbleber (beê ©d)ufîer6).
ein bünner gepiфter ©tridf.. .
fiebenbeö 2Bafl"er ; || baé ^arj ; ||
©фи)1егреф ; II iSonnen^i^e/.
baê ©ebraube, Йофсп
bie Kornblume ; || ïornbïumen*
farbig, bunfelbfau.
ber ЗЗаППоГ
ber aSafaÜ, îe^nêmann
bie 93аГайеп1'фа(1
bieSßatte
bie@emeirtfфaft; ||gifфerei. .
in @emeinfфaft treten
baôSOîitglieb е{пег@ете1п[фа(1
@ете1П|'фа(1е*; || за^1ге1ф. .
bie aßufferlinie
bte2Bûffcr№age, berSöatJerpaf
bie ЗВа^егГфГапде
baa 2Bafferftag
bie äßaffcrparbune
ber 2Ba|Tcrgung
bie 2Baffer№u§Itng
abtritt m mit9îo^re jumabfpû^
ber ^йfefuфen [ten
bie glatte ©еегофе
3BaffeIbäcfer,-in
bie 2Baffer
bieS3eure; || ber «maulaffe . .
ber 55fufфev, 535n:^afe
pfufфen, »erpfufфen
ber 2Baфtmeifter
ber Dbcrroaфtmei(îer
ber ©фcrfft|•ф, ШипЬЩб) . . .
bie аВафе (auf ben ©фifFen)
ber Söitterflee, ©umpfïtee. . .
ber ü)tagaetn»ertt)altcr
bie aßad)parabe
ber ЖаГфОегЬ
ber Sanbémann
euer, 3^r; ber vorige;
3f)rer 2(rt , »vie ©ie ШоИеп. I пег, after your own way.
Ваяло
55 -
Ввозный
Ваяло, sn. le ciseau, burin, ciselet
Ваяльный, adj. propre à la sculpture
BaÂHie, sn. la sculpture ; \\ statue sculptée
Ваятель, sm. le sculpteur, ciseleur
Ваять, 1.3, va. sculpter, ciseler, tailler
Вбиван!е, sn. и Вбйвка, sf. action d'enfoncer
Вбивать, I.l, вбить (fut.boôbib), ca. enfoncer, chas-
ser dans; || fig. inculquer, imprimer dans l'esprit.
— СЯ, ГГ. être enfoncé; H fig. (къ кому) s'insinuer..
Вбирав!е, sn. action d4iumer, absorption f.
Вбирать, I.l, вобрать, (fui. вберу^, va. humer, ab-
— СЯ, rr. entrer dans, s'imbiber [sorber
Вблизи, adr. dans le voisinage, à proximité
Вбожать, I.l, вбожйть, va. déifier, diviniser
Вбрасыван1е, su. action de jeter dans
Вбрасывать,!. 1,вбросить,]1.6.гя. jeter, lancer dans.
— СЯ, rr. être jeté dans; || s'élancer dans.. . r-. . . .
Вбрызгивать, I.l, -знуть, va. faire jaillir dans.. . .
Вбегать, II. вбежать, en. courir dedans
ВбЁгиваться, вбвгаться, vr. s'habituer à courir. . .
Вбъгъ, sm. une entrée précipitée
Вважнвать, ввадить, va. habituer, accoutumer. . . .
Вва.1ивать, ввалить, va. jeter dans, précipiter, . . .
— СЯ, rr. tomber dans; || fig. s'enfoncer dans
Введете, sn. action d'introduire; || introduction; ||
Présentation/"de la Vierge ("21 nov.); -béHCKiu.,adj.
Ввезти, va. irr. см. Ввозить, ü Ввести, va. см.
Ввергав!е и Вверзкеше, sn. action de jeter dans.
Ввергать, ввергнуть, va. jeter dans, précipiter. . . .
— СЯ, rr. se jeter dans; || fig. s'enfoncer dans
Ввёртка, sf. action de faire entrer en vissant
Ввёртнын, adj. pouvant être vissé dans
Ввёртывать u -чивать, -ртвть м -рнуть, va. faire
entrer en vissant; || -нуть крючокъ, jouer un tour.
— СЯ, vr. entrer en tournant; || arriver inopinément.
Вверху u Вверхъ, adv. en haut; || à l'étage supé-
rieur; I! вверхъ дномг, sens dessus dessous.
Ввечеру, adc. le soir, sur le soir
Ввинать, ввить (fui. вовью^, va. enlacer, entrelacer.
— СЯ, rr. s"entrelacer, s'entortiller
Ввйвка, sf. l'entrelacement; || objet entrelacé m. . .
Ввнвной u Ввйвочный, adj. propre à entrelacer..
Ввинчивать, ввинтить, va. faire entrer à vis
Ввисать, ввйсиуть, vn. pencher, être surbaissé. . . .
Ввиглый, adj. penché, incliné, surbaissé
Вводйтель,-ница, s. introducteur,-trice
Вводить, II. 4, ввести, va. faire entrer, introduire;
Il mettre en usage; || induire, attirer.
— СЯ, rr. être introduit; || être mis en usage
Вводный, arf/. enchâssé ; || intercalé; || cité, allégué;
ii — мое предложете, Gram, une incise.
Ввод-ь, sm. introduction; || enchâssure, insertion /*;
I! — во e.iadibKÎe, la mise en possession.
Ввозить, П. 4, ввезти, va. importer, amener dans. . .
— СЯ, rr. être importé, être transporté dans
Ввозка, sf. и Вкоз-ь, sm. l'importation f
Ввозное, adj. sn. les droits d'entrée m
Ввозный, adj. importé, voiture dans un lieu
bcr SO?fl§e(, Orûbfîidicr
jum îluo^aucn gehörig
bicSSilb^aucrïunjî ; || *ilbiauïe.
bcr 2)irb^auer, ©(е1п|'фпс1Ьег.
auê^auen, (фпе1Ьеп, graben. .
baê ^ineinfcfclageit
е1п(ф1адеп, einbauen ; || einprä*
gen, cintrtétcrn.
(Кф е1п1'ф1адеп ; || рф е1п(ф1е1*
baé öinjte^eii, @1п(аидеп.[феп
einjief>en, in |1ф sieben
Щ einjiei^en, einbringen
na^e, in ber Ш^)е
öergöttern
baê .Ç)inetn№erfen
;^inetntt)erfen
eingeworfen werben; || рф flür*
etnfprt^en [jen
hineinlaufen
Übung im Saufen erhalten . . .
baé .Cjineinlaufen
einen ju etwaé gewönnen ....
i^inetnwetfen
hineinfallen; || Г1ф fîiirjen. . . .
bie einfü^rung; || öinlettung;
II Ьай %e\t Wiaxiä Opferung.
Вводить.
bae^ineintt)erfen,^tneinfiürjen
f)tneintt)erfen, ftürjen
Щ werfen; II |1ф ftürjen
baé ^ineinbre^en
waö eingebre^t werben fann. .
einbrel)en,etnwinben, etnfфrau*
ben;||etnenÄniff тафеп. [men
I)tnetnge^en;||unï»ermut^etfom^
oben ; паф oben ; || im oberen
©tocfwerf ;||brunter unb brüber
Stbenbô, am 2lbenb
etnfïcфten, einwinben
Г1ф etnfled)ten
baé (StnfIeфten;||baé(£ingefïoф*
jum е{пЯеф1еп bienenb. [tene
cinfфrauben
^erunterljangcn , fфief IjSngen.
^Sngenb, gefunfen
gü^rer, einfü^rer, -in
hineinführen; || einfüf)ren;||(äum
^rrt^um) ttcrleiten. [ren
eingefüfirt werbcn;||fîф einfü^^
eingeführt ; II cingefe^t; || ange*
fü^rt ; II ber ЗwifФenfa^.
baé (ïinfuf)rt'n ; || öinfe^en ; ||
bie ßinfe^ung in ben ©eftC.
einführen (auf ga^rjeugcn).. .
eingeführt werben
bie ßinfüljrung, (ïinfuf)r
ber 6inful)rieU
eingeführt
graver, chisel.
sculptural, of sculpture.
sculpture; || a statue.
sculptor, engraver, carver.
to sculpture, cut, engrave.
beating in, driving in.
to beat in, drive in ;|| to in-
culcate, impress.
to be beaten in; || to go in.
taking in, absorbing.
to take in, absorb, imbibe.
to be soaked, imbibe.
near, in the vicinity.
to deify.
throvi'ing in.
to throw in, dart in.
to be thrown in; || to rush in.
to sprinkle in, inject.
to run in.
to accustom one's self to run
running in.
to accustom, habituate.
to teem in, tumble in.
to fall in ; || to roll in.
leading in ; || introduction ; |t
Presentation of the Virgin.
casting in, throwing in.
to cast in, precipitate.
to cast one's self;||to rush in.
screwing in.
that can be screwed in.
to twist in, turn in, screw
in ; II to play one a trick,
to goin;l|tocome unawares.
upwards;||on the upper floor;
II bottom upwards,
towards evening,
to twine in, intwine.
to twine one's self in.
intwining; |! thing intwined.
for intwining.
to screw in.
to hang down, sag.
hanging, sagging,
leader in, introducer,
to lead in, introduce; || to
bringintovoguc;||to induct
to be led; || to get into vogue-
inserted; II interpolated;||ci-
ted;||incidental proposition
introduction; || insertion ;||
the taking possession,
to carry in, import,
to be carried in, be imported
importation, carrying in.
import duty, import,
imported.
Вволакивать
de
Вдошникъ
Вволакнпать, вволочить, га. tirer, traîner dedans.
Вворачнвс^ть, вворотить, га. rouler dedans
Ввыкать, ввыкнуть, гн. (во что)^ s'accoutumer à..
Ввыклый, adj. accoutumé, habitué
BB-upéiiio, su. action de confier
BBKpHTe.ibj-nHiia, s. celui ou celle qui confie ....
Ввирять, 1.3, BB Ьрить, va. remettre, confier
— СЯ, rr. être confié ; || se fier, se confier
Ввязывать, ввялать, va. mettre dans, envelopper;
Il joindre en tricotant; || fig. impliquer, engager.
— СЯ, rr. être enveloppé; || se mêler, s'immiscer. .
Bruôâuie, sn. action de courber en dedans
Вгибать, вогнуть, та. courber, plier en dedans. . . .
Вгибъ, sm. le pli, endroit plié
Вгублять, 1.3, вгубйть, II. 2, va. enfoncer dans. . . .
Вглядываться, -дъться, er. regarder, contempler.
Вгнетать, вгпестй, va. pousser, fourrer dans
Вгонять, 1.3, вогпать (fuù.RTOHio), ra. chasser dans;
Il вогнать es zpoâs., conduire au tombeau.
Вгонка, sf. и Вгон-ь, vm. action de chasser dans. . .
Вгребать, вгрестй, va. entasser en râtelant
Вгруисать, вгрузйть, va. embarquer
Вдавать (prés.B^àvo), вдать С^1.вллу1ъ), ra.remettre
— СЯ, Fr. se remettre, se soumettre à; || (во что)
donner dans, communiquer à; jj s'adonner à.
Вдавливать, вдавить, va. enfoncer en pressant
— СЯ, vr. être enfoncé (par une pression)
Вдавв«, adv. anciennement, jadis
Вдалбливать, вдо.шйть, гй. creuser avec le ciseau.
Вдалеке, adv. loin, à une grande distance
Вдали M Вдаль, adv. au loin, dans le lointain
Вдвигивашс, -rânie, sn. action de pousser dedans.
Вдвигивать м Вдвигать, вдвигать и вдвинуть, va.
faire entrer en poussant, pousser dedans; || -ся,
vr. entrer (en étant pousse).
Вдвижной, adj. qui peut être poussé dedans
Вдвое, adv. deux fois autant, doublement
Вдвоёмъ, adv. deu.x ensemble, à deux
Вдвойне, adv. doublement, en double, deux fois . . .
Вдёргивать, вдёрнуть, va. enfiler; || faire entrer. .
— СЯ, cr. être enfilé ; || entrer
Вдесятеро, adv. dix fois autant
Вдираться, водраться, vr. pénétrer, parvenir
Вдова, s/'.</m. вдовушка, la veuve; -eiu, de veuve . .
Вдовецъ, sm.l, un veuf; -вица, sf. une veuve. . . .
Вдоволь, «f/c. suffisamment, assez; || j него всего —
il a tout en abondance.
Вдовствепиый, adj. de veuvage, de viduité
Вдовство M — CTBOBanie, sn.le veuvage, la viduité.
Вдовствовать, 1.2, гл. vivre dans le veuvage; |!
— ствгютая королева, la reine douairière.
Вдовый, adj. vivant dans le veuvage, veuf
Вдовье, adj. sn. le douaire
Вдов-Бть, 1.4, 0-, vn. être veuf ou veuve
Вдодъ, sm. si. oiseau, см. Удодъ. || Вдолбить, см.
Вдоль, adj. en longueur; || prép. gén. le long de.. . .
Вдосталь, adv. entièrement, tout à fait
Вдомник-ь,«»?. celui qui s'est installé dans une maison
f)iiieinjier)cn
r^inetnivcifäcn
Г{ф nngewö(;neii
9cn)i5[)iit, angewöhnt
t>aé 5lmjertrauen
bev ob. bie 2(n»ertraucnbe.. . .
anöertraucti [6en
anvertraut fc»n;||3utrûucn 1)0.'
einbinbcii, eiutniipfen ; || einftri^
cfen; Il »erwideln, einttjidetn.
»eriöicfeft fe9n;l|fi^ mifd^en in.
baö einbiegen
einbiegen
bie 23tegung, gälte
ijertiefen in
betrad)ten, anfetjen..
^inetnbriicfcn, ^ineinfd)teben. .
eintreiben, einjagen; || unter
bie (Srbe bringen,
baé eintreiben, hineintreiben
eingraben, е1п(фаггеп
einlaben
cin^änbigen, aneertrauen. . . .
ficf) unterirerfen ; || in etwaé
ge^en; || ПФ ergeben,
^incinbrücfen, I^ineinprefTen.. .
eingebrücft шегЬеп
»or Sltterê, »or3etten, e^cmalé.
etnmei§eïn, аио^о(;Геп
iveit, entfernt
in ber gerne ; in bie gerne. . .
baê Ç>inetn|'cbieben
etnfd^teben, i^ineinfdiieben, I^in^
einfto^en ; || l)inetngefd^oben
»erben ; ^tneingel^en.
шае eingefc^oben tuerben ïann.
ànjetmal, boppelt
felbanber, mit З^'яапЬ jufam*
jweifad^, bop^jctt [men
einfäbefn; || cinfd)teben
etngefabelt werben ; || eingeben.
je^nfad), jct)nmaï
ПФ ^ineinbrängen
bie 2Bttt№e
ein SBittmer; eine SBitttue. . .
genug, jur ©enüge, ге1Й)Пф;
II er Ы ûttcô im Überfluß.
2Bitt№er* ob. 2Bitt№en==
bcr2Bitt№er^ ob.aBittnjenjîanb.
aÖttttBcr ob. ÏBttta'e fe^n ; || bie
t»er№itf№ete tönigin.
»eriütttivet
ber 2Bitttvenge()aIt
2Bitt№crob. äßittwe werben..
Вдалбливать.
in ter Sänge; || ïangé
ganj, дЗп$11ф
ber in ein ^auê eingesogen ijî.
to train in, drag in.
to turn in.
to accustom one's self.
accustomed, habituated.
intrusting, confiding.
intruster, confider.
to intrust, confide.
to be intrusted;||to confide in
to tie in; || to knit in; || to
implicate, entangle,
to be tied; || to interfere,
bending in, incurvation,
to bend in, incurve.
bend inwards, plait,
to deepen, sink in.
to look into, contemplate,
to press in.
to drive in, repel ; H to bring
down to the grave.
driving in, repulsion,
to rake in, dig in, inter,
to load, ship, freight,
to give in, deposit, confide,
to submit; || to communicate
with; II to surrender, give
to crush in, press in. [way
to be crushed, pressed in.
of old, formerly,
to mortise, hollow out.
far, distantly.
at a distance,
moving in, pushing in.
to move in, push in; || to
move in, be pushed in ; to
go in, enter,
that may be moved in.
doubly, twice, twofold,
two together,
double, duplicate,
to pull in,thread;|jto draw in.
to be threaded ; || to enter,
ten times, tenfold,
to force one's way in, get in.
a widow.
a widower ; a widow,
sufficiently, enough;![he has
enough of every thing.
Avidowed.
state of widowhood,
to be a Avidower or widow;
II the queen dowager,
widowed,
jointure, dowry,
to be widowed.
in length; || along.
wholly, entirely.
man installed in a house.
Вдохновеше
- ö» -
Be лиши
B.loxHOBéHÎe, sn. l'inspiration f '
Вдохновенный, «rrfy. inspiré ; -no, avec inspiration.
Вдроблять, 1.3, вдробйть, II.2, va. morceler
Вдругорядь, «rfr. pop. pour la seconde fois
Вдругъ, arfr.àla fois, simultanément; || tout de suite;
! tout à coup, inopinément, subitement.
Вдува>1ьный, adj. propre à souffler dans
Вдуван1е, BHyROBéHie, sn. Tinsufflation f
Вдувать, I.l. вдунуть, JII.l, га. souffler dans, insuf-
Вдушевлать, 1.3, вдушевйть, II. 2, га. animer. [Her
Вдыхальникь, sm. и -ница, sf. Tinsufflateur m. . .
Вдыхать, вдохнуть, va. aspirer; || fig. inspirer. . . .
Вдувальный, adj. propre à enfiler
Вдевать, вдЪть, га. enfiler, faire passer dans
— СЯ, rr. être enfilé, entrer, passer
Вдкжка, «/".+, une aiguille à passer
Bдiлкa, sf. action d'enchâsser f; || objet enchâssé m.
Вд1^лыван1е, вд^лан1е, sn. action d'enchâsser
Вделывать, вдблать, га. enchâsser, incruster
Всден!е и Вожден1е, sn. la conduite, direction. . .
Ведёрная, adj.sf. endroit où l'on vend les boissons
Ведёрнпкъ, sm. le faiseur de seaux. [par tédros
Ве.хёрный, adj. de seau; || contenant un védro
Ведетъ, sm. Milil. la vedette
Ведпло, sn. Mar. le calibre des varangues
Ведр6,«п.</{т. ведёрко « -рочко,1е seau; Ц unvédro,
8 cruches ; j' ведромъ льётъ il pleut à verse.
Ведро, sn. le beau temps, temps serein
Ведр%ть, II.l, en, devenir serein
Ведряный, adj. serein, clair, calme
Веельзевул'ь, sm.mam. le belzébuth, atèle
Beздi, arfr. partout, en tout lieu [partout
Везд-ьсущ!й к-сущный,««//. omniprésent, présent
— сущность, s/", la toute-présence, omniprésence.
BcaéHie u Вожен!с, sn. action de voiturer
Везти, va. irr. и indéf. Возить, II. 4, voiturer, charrier.
— СЯ, rr. être voilure, être charrié
ему везётъ, il est sur le chemin de la fortune. . .
Векселедавец-ь, sm. 1, u -датель, Com. le tireur.
Вексель, 4m. 8, la lettre de change; -льный, adj. \\
— ный курсъ, le cours du change.
BéKHia, sf. quadr. lécureuil m; || une poulie
Велбли>.1ъ и«Л Велбу,д'ь,«т. Велблюяг1й, adj.c.n.
Велверетъ, sm. le velours de coton croisé; -mnbiu,adj.
Велеглае1е, sn. une voix élevée
— гласный, adj. haut, qui a une voix élevée. . . .
— л«п1е, sn. — льпный, adj. см. Великол-Knie
— My.tpie, sn. grande sagesse . ,
—мудрствовать, 1.2, rn.s'occuper de philosophie.
—мудрый, adj. doué d'une grande sagesse
— р-кчивость, sf. le bavardage, l'emphase /".....
— р-кчнвый, adj. bavard, babillard; -во, en bavard.
— p*4ie, sn. le babil, le bavardage
Веленевый, ndj. —eaa бумага, le papier vélin. . . .
Великанск1й, adj. de géant, gigantesque
Великан-ь, sm. le géant; -анша, sf. la géante. . . .
Велйк1*й, adj. dim. -KÖHbKiii (сотр. Оолышй, sup.ne-
Am'dàmwJ grand ; || fig. élevé ; -ко, grandement.
bicSingc^ung, ©egeifîcrung. .
bcgeiftert ; mit ^cöeiflerung . .
jcrftücfeln
jum anbern WlaU
auf einmal; |i jugici*; || fo=
öleid), ijfoçrid), unvcrmut^ct.
jum einblafen bicncnb
Ьав ©inblafcn, Slnblafen
etnblafcn, ein^aud)en
befeeïen, befeben. [ju bïafen
ÎBerîjcug n umÇuft in fcte Sungc
etnatl)men;||cingeben, einflößen.
jum (SinfSbeln bicnenb
cinfäbeln, I;ineintl)un
l}incinge^cn, burcbgef)en
fcie ШЫ1, ©фпигпаЬеГ
baéÊin[e^en;||cingefcçteo©tud.
baé Sinfegen, SinfeÇen
einfteticn, einlegen, einmachen.
bie gü^rung, Leitung
Drt,№0 bie ö'etränfeeimcriüeife
bereimermad^er. [tocrfauftftnb
S4mer*;!icinen(£imerent()attenb
bie 3?е11егпзафе
Ьаб 2)îobcII für bie S3au^ftücf e.
ber eimer;|lbaé2Bebro(^îa§);
il eô giept, eé regnet ^eftig.
tin fcf)ijneé 2Better
Reiter шегЬеп
Ijeiter, ^сй
ber SBafbtcufcI (2Jffe)
überaK
attgegentuartig
bie '^KgegeniDart
baé gü()ven (ju 2Bagen)
fut)ren (i»t ÏBagen, im Söoote).
geführt шегЬеп
er ftel)t auf ЬетЗВеде bee@Iücfe
ber SluéfteUer, S:raffent
ber 2Bed)feI, 2Bed)ferbrtef ; Ц
ber Sße^felcourö.
baê eid)^orn; Ц ber Kolben. .
Верблюдъ,Верблюжш.
ber •'JJîandiefterfammct
eine laute (Stimme
fe^r laut, mit lauter ©timme.
u Великолепный.
eine gro^e 2Beiöf)eit
tief nad)benfen, grübeln
rccife, l)od)№eife
Ьай äBortgepränge
weitläufig, wcitfd^meifig
baô unnü^e ©efc^twciç
baö SLkün^japier
Uîiefen*, riefenmäfjig
ber 3liefe ; bie Sîiefîn
Qvob; II gro^, erl^abcn, ebel;
auf îim cble 2(rt.
inspiration.
inspired ; лvith inspiration.
to break in, crush in.
a second time, again.
al the same time, together;
II at once ; || suddenly,
blowing, inflating,
insufflation,
to blo>v in, inflate,
to give life to.
insufflator.
to breathe in,inhale;I|inspire
putting in, threading,
to put in, thread,
to be threaded, go in.
threading-needle, bodkin,
setting; || piece set in.
setting, enchasing, fitting,
to put in, set, enchase,
leading, conduct, keeping,
shop for the sale of liquors
pail-maker. [by vedro
of pail;||containing onererfro
vedette,
hollow floor,
a pail ; || vedro (measure) ;
II it rains very hard,
fine weather,
to become serene,
fine, serene,
belzebul.
everywhere,
omnipresent,
omnipresence, ubiquity,
carriage, transport,
to convey, carry, transport,
to be conveyed,
he is in the way of good luck,
the drawer,
a bill of exchange; Ц the
course of exchange,
the squirrel ; || a pulley.
velveteen. '
loud voice, high tone.
loud voiced, high-toned.
great wisdom,
to philosophize, study,
wise, very wise,
bombast, talkativeness,
talkative, bombastic;-calIy.
grandiloquence,
wove paper,
giant's, gigantic,
a giant; a giantess,
great, large, grand ;I| high,
elevated; -ly.
Великодержавный
58 -
В ерб л ю дникъ
Великодержавный, adj. tout-puissant
— дутестповать, 1.2, г«, être magnanime. . .
— дуи11е, т. 1а niag-nanimité, générosité
— AyiiiHMii,«rf7.^Sénéreux,niagnanime;-HO,-menC
— герцогск!й, flrf/. grand-ducal, de grand-duché.
— князкескШ, adj. de grand-prince; de grand-duc.
— крйлый, adj. à grandes ailes
— л-inie, sn. la magnificence, pompe, splendeur. .
— л КПНЫЙ, ««//.magnifique, splendide ; -но, -ment.
— мощный, adj. très-puissant, haut et puissant. .
— мученик-ь,-ница, s. le glorieux martyr
— пожскстнын, adj. qui a de grands domaines. . .
— постный, adj. du carême, du grand carême. . .
— родный, adj. d'une naissance illustre
— рослый, adj. d'une grande taille
Великость, sf. la grandeur, importance, gravité . . .
Величавость, sf. air noble ; || orgueil m, hauteur f.
Величавый, adj. majestueux ; Ц hautain ; -во, -euse-
Велвчаше, sn. la louange, exaltation. [ment
Величательный, adj. de louange, d'exaltation. . . .
Велич<ать, I.l, ta. louer, exalter, magnifier
— СЯ, tir. (чпчпъ) se louer, se vanter ; || être magnifié.
Величественность, s/", la majesté, air majestueux m.
Величественный, adj. majestueux; -но, -eusement.
Величество, sn. la majesté; || Majesté СШге)
Величина, sf. la grandeur; || Malhém. quantité f. . .
Велйчить, II.3, élever, agrandir, amplifier
Велйч1е, sn. la grandeur, sublimité
Вель,*/'.Маг.агс1иротре,агсЬе de pompe /'(ел. Льяло
Велынй, adv. très, fort, beaucoup
Велынога, sf. le dossier d'un canot
Вельможа, sm. un grand, grand seigneur
Вельможедержап1е, sf. l'aristocratie /"
— дерзкавяый, adj. aristocratique
Вельмоягеск!й и -ясный, adj. de grand seigneur .
Велынолсство, sn. la dignité de grand seigneur . . .
Вельпсъ, sm. Mar. la flasque, le taquet
Вельс-ь, sm. Mar. la lisse, préceinte
Велън'|е, sn. ordre, commandement m
Вел-кть, II.l, va. ordonner, commander; || permettre.
Вена, sf. Anat. la. veine; -нный, de veine, des veines
Венера, sf. Aslr. Vénus, la planète de Vénus f
Венерическ!й, adj. Méd. vénérien, syphilitique. . .
Вензель, SOT. 8, le chiffre, monogramme; -зеловый и
-эловый, adj. Il -вое имя, le chiffre.
Вениса, s f. le grenat ; -исовый, de grenat
Вентилаторъ, sm. le ventilateur
Вепревый,Вепрйный и Bénpiu, adj. de sanglier.
Вепрёнокъ, SOT. 1. и Вепричищъ, le marcassin. .
Вепрйна, sf. du sanglier, la chair du sanglier
Вепринещъ, sot. 1, plante, la buglose
Веприца, sf. la laie, femelle du sanglier
Вепрь, sm. rfm. веприкъ, guadr.le sanglier
Верба, sf. arbrisseau, le marseau ; jj dim. вербочка,
branche f de marseau, rameau m; -бовый, adj.
Вербейникъ, sm. plante, la lysimachie, nummulaire.
Верблюдица, sf la chamelle, femelle du chameau.
Верблюдникъ, sm. le chamelier
ötTgcttjaTtig, grofmS^tig.
gro^müt^ig fe^n
bic ©roÇmutf)
gro§mütI)ig
gro^erjogtic^
groêfurilfic^
gro§c gfügel l^abenb. [prange
ргаф11д, ргаф1»оа, :^еггИф. .
дго§таф1чд
bcr gtorreicf)c ÜKSrterer
gro^e Sanbgüter l^abcnb
ju gaften »or Dftern gehörig.
ООП öornef)mcr ©eburt
»on großem ЗВифе, gro^. . . .
bie @TÖ§e, 2Bid)ttgfcit
ÜÄujeftSt/", Slnftanb ; || ©tolj т..
muj[cftätif(^;||floIj, :^o(i)müt^ig.
baö Dîii^men, ^Jr^M'en
preifenb
rüljmen, preifen
Щ rül)men; II gepriefcn werben.
bte (5r^abeni)cit, SÄajeftät
^сггПф, ^v.(^щi'àtЩ, гхЩгп.
bte @ri5^e; Й bie SAajcjîât . . .
bie ®ri3Çe (аиф Mathém.). . .
ergeben, crl^ö^en, erweitern. . .
bte ©rö^e, .Ç)etrri^îeit
ber^umpenfoob,55unipenfafîen.
iel)T, »tel, üßerauö
bie Dîîicîfeite eineö Söoote
ein gro^r фегг
bie 2lrijîofratie
oriftohatifd)
»ornef}m, gro^
bic Sßürbe eineê ©ro^en
bte ©piatrampe
bae ШхЦоЦ, ^exQl)Oii
ber Söefe^r
befef)fen, gebieten; || erfauben.
bie 2lber, S3futaber
bie 5Benuô, ber Slbenbftcrn . . .
»enerifc^, »on ber Suftfeud^e. .
ber 9?amenéjug, ein »erjogener
ob. »erfc^Iungener Sîame.
ber ©ranat
ber aSentitator, SBtnbfang. . .
»om wilben ©ber
ber grtfc^Ung
twifbcé ^àфn)etnfIeifф
bte Dd)fenjunge
bie Фафе, wilbe ©au
ber tüilbe Gber
bie 2ßeibe , ©a^fweibe ; Ц ber
S!ßeibenjn>cig.
ber faljige 2Ведсг1ф
bie ÄameeKu^
ber Sameeltreiber
most potent.
to be magnanimous.
magnanimity, generosity.
magnanimous,generous;-ly
grand-ducal. [cal
grand-princely; grand-du-
large-winged.
magnificence, pomp.
magnificent, grand ; -ly.
powerful, high and mighty.
glorious martyr.
having large estates.
of great lent.
of noble birth.
of great stature.
greatness, gravity.
statliness; || haughtiness.
lofty, stately ; || haugthy.
extolling, exaltation.
magnifying, laudatory.
to magnify, exalt, extol.
to exalt one's self;||be mag.»
majesty, grandeur, [nified
maj estic,august,sublime;-Iy
majesty, augustness; || Ma-
size, bulk; || quantity, [jesty
to elevate,heighten,amplify.
majesty, sublimity.
well.
very, extremely.
backboard of a boat.
great lord, grandee.
aristocracy.
aristocratic.
lord's, grandee's, lordly.
lordship, grandeeship.
whelp.
wale.
order, command.
to order, command;||permit.
a vein.
Venus (a planet).
venereal, syphilitic.
cipher, initials, initial let-
ters, monogram.
garnet.
ventilator.
of a wild boar.
a young wild boar.
the flesh of a wild boar.
bugloss, alkanet.
the sow, wild sow.
a wild boar.
sallow, common sallow;
sallow-branch,
loose-strife, money-wort,
the female camel,
camel-driver.
Всрб^1юдъ
59
Верстаточка
ВррблюдъиВелблюдъ,$т.^ш.-блюдикъ. le cha-
meau ; -tbiiciu, adj. ; || одногорбый — , le dromadaire
Вербл10женокъ,$т.1, un jeune chameau
Верблюжина, sf. la chair de chameau
Вербный, adj. -ное воскресенье, le dimanche desra-
Вербован1е, sm.le recrutement, enrôlement, [meaux
Вербовать, 1.2, за-, га. recruter, enrôler
Вербовникъ, sm. plante, la salicaire
Вербовщикъ, sm. le recruteur, enrôleur, racoleur.
Bép6oBbift,a</.de marseau;fait de marseau, см.Вёрба
Верна, sf. le ligneul (см. Шва.1ьный кинецъ).. .
Вервица, sf. un rosaire avec des nœuds
Вервь, sf. dim. вервива, « si. BépBie, sn. la corde.
Вергать, I.t, вергнуть, III.l. га. jeter, lancer
Верёвка, sf. 3, dim. верёвочка, la corde ; [| ficelle ;
li -вочный, de corde; fait de cordes ou de ficelles.
Веревочникъ,57п.1е cordier; !| plante, le restio, scirpe.
Верёвчатый, adj. en forme de corde, tors.
Вередливый, adj. sujet aux abcès
Вередовец-ь, sm. 1, plante, la rue des prés
Вередь, sm. abcès, apostéme, furoncle, clou m
Верезга, sc. pop. enfant pleureur, piailleur
Верезгливый, adj. pleureur, piailleur, criard
Верезжан1е u Верещан1е, sn. la piaillerie
Верезжать u Верещать, II.3, vn. pop. piailler. . .
Верейка,«/".4,</ш.вереечка, petit bateau (с.н.Верея).
Вереница, sf. la troupe, bande, volée; || suite, série.
Верескледъ,вт.с.н.Берескледъ.||Веретениза,
Вёрескъ, SOT. plante, la bruyère ; -сковый, adj
Вёресъ, sm. arbuste, le genévrier; -есовый, adj. . . .
Веретено, sn. dim. -тенце, le fuseau; 1) 3LXe (de ba-
lance); 2) arbre m (de meule); 3) Mar. verge
(d'ancre); 4) Ar till, verge f (de calibre); -енный,
Веретеноибразный, adj. Bot. fusiforme. [arf/.
Веретёнщикъ, sm. le faiseur de fuseaux
Веретье u -тище,«п. grand sac de toile ou de natte.
Bepeujâra, sf. une omelette, crêpe
Верея, sf. dim. верейка, lejambage de porte; -ёйный,
Вержен!е, sn. action de lancer, le jet [adj.
Верзйло, sn. pop. un géant, fier-à-bras
Вериги, sf.pl. les chaînes f, liens m; -ижшй, adj. .
Веригоноссц-ь, em. 1, dévot qui porte des chaînes.
Веркблёй, sm. Metall, le plomb d'œuvre
Вёрки, sm.pl. Fortif. les travaux m
Верхёль, sm. le vermeil (argent doré). [celles
Верлишёль, sf. les vermicelles m; -ный, de vermi-
Веряишёльник-ь, sm. le vermicellier
Вероника, sf. plante, la véronique
BepnoBânie, sn. le touage, l'action de louer/"
Верповать, 1.2, va. u — ся, er. Mar. teuer..
Верпъ, sm. Mar. Гапсге de louée f
Верста,«/", la versle ^500 toises); || un poteau de
verste ; || la parité, égalité ; || chacune des deux
faces d'un mur ; \\ si. le degré de l'âge.
онъ не теб* —, il est bien plus avancé que toi. .
Верстакъ, sm. dim. -тачёкъ, l'établi m ;-ачи1Ма,в<//.
BepcTànie, sn. action d'aligner/; l'alignement m. . .
Верстаточка, sf.\. Typ. la justification
ber Äcimcel; || baS ФготсЬаг,
2;rampcltl)ier.
ein jungeé ^ameeï
bûé Äameetfleifd^
ber ^almfonntag
bie äöcrbung, bag 2Вег6еп.. .
werben, апшегЬеп
ber ЖесЬепф, boé ©lutfraut.
ber аВегЬег, Slntverber
»on ber ©a^Iweibe
Ьег^ефЬгаГ}!
ber 3îofcn!ranj mit Änoten. . .
ber ©tricf, baö (Seil
werfen, ftürjcn
baé ©eil, ber ©trief; || Jöinb*
faben ; II »on ©triefen gcmadbt.
ber©etrbre^er;||3îeftto(^franje)
wie ein ©tridt gewunben
IM @e|'d)würen geneigt
bte gelbe SBiefenraute
baê @е[ф№иг
ber ©d^ret^alé
weinerli^, fd)reicnb.
baö 2Bimmern, Sotnfeïn ....
wimmern, winfeln
bie gä^re, ber fat;n
ЬегЗид,©1г1ф;1|Ь1е lange 3îetoe
CM. Ящерица.
bie ^eibe, baö ^eibefraut
ber 20аф^о1Ьег
ШорреГт,©р{пЬе1; l)2(d)fe/'
(ber 2Bage); 2) 3Äü^Ibaum m;
3)2rnferrut^e/-;4)eaïiberftab
l'pinbelformig [m
ber ©pinbelmad^er
ein großer ©acf
ber ШхЫ^гп, ^fannfuc^en . .
bie?5fofîe
baé 2Bcrfen, ber 2Burf.
ber SRiefe, ©ifenfreffer
bie Letten, «Banbe pl
Slnba^tiget ber Äetten tragt. .
baé aBerfbïei
bie 2Berfe pl
ba^ »ergofbete ©über
bie 9îubeï, gabennubel
ber gubennubetmad()er
ber e^renprciö
baé gScrf)oIen, Söugftren
fortjte^en, bugfiren
ber Suganfet
bteäßerfte; || ber Sßerftpfal)! ;
bie (îJfeicfî^cit ; || Wauerfeite ;
bie ©tufe beé 2irteré.
bu bift gegen i^n weit jurücf..
ber'H5errtifcf),bie^obeIbanf. [f
@Icid)madbung, 3ured)tftcaung
bao2(uöf^lie^en,bie3eirenlänge
the camel ; || one-humped
camel, dromedary.
a young camel.
the camel's llesh.
Palm-Sunday,
enrolling, recruiting.
to enrol, enlist, recruit,
w^illow-herb.
enroUer, recruiter, enlister.
of willow ; made of willow,
shoemaker's thread,
rosary, small string.
twine, string, cord,
to cast, throw, dart,
rope, cord ; ]| string, twine ;
II made of ropes or strings,
rope-maker ; || restio.
rope-like, wreathed,
ulcerous.
lesser meadow-rue.
ulcer, abscess, apostume.
whiner, whimperer, puler.
whining, whimpering,
whimpering, puling,
to whine, whimper, pule,
wherry, smallboat.
file, row; II series.
heath, heather.
juniper.
spindle, distaff; 1) axle (of
a 6fl!/a«ce9;2)arbor;3)shank
(o/'aricAor);4)caliber-stafr.
fusiform.
spindle-maker.
a large sack.
an omelet.
post, door-post, jamb.
casting, throwing, darting.
a tall man, giant.
chains, irons, fetters.
a fanatic who wears chains.
pig-lead.
works pl.
silver gilt.
vermicelli pl.
vermicelli-maker.
speedwell, fluellin.
warping.
to warp.
the stream anchor.
verst (3500 Engl, feet); ||
verst-post; II equality; II
face (of a wall); \\ age.
he is in advance of you.
bench, shop-board.
equalizing, ranging.
justification.
Верстать
60
Верстать, sf. Typ. le composteur
—, I.l, ra. comparer ; || Milit. aligner (des soldais);
Il Typ. mettre en page, imposer.
— cii,pr, se comparer, s'égaler; || atteindre, joindre;
Il Milit. être aligné, s'aligner.
BepcToBÔft, adj. do verste, qui marque les verstes. .
Вертёжъ, sm. le vertige
Вертелъ, sm. la broche; -льный, de la broche
Вертельщик'ь, sm. le tournebroche
Вертспистый, adj. caverneux, plein de cavernes. .
Вертепник'1»,-ниц,а, s. le troglodyte
Вертсп'ь, sm, dim. -тепецъ, caverne /", antre m; -пнмй,
Вертиголовка и -шейка, sf. oiseau., le torcol. [_adj.
Вертикальность, sf. la verticalité
Вертикальный, adj. vertical ; -но, -ement
BépTKÎH и — тлииый, adj. vacillant (d'un navire).
Верткость u Вертлйвость, sf. la vacillation
Вертло, sn. le foret, perçoir, la tarière
Вертлюгь, sm. dim. -люжёкъ. Anal, le condyle ; Ц
Arlill. tourillon ; || pivot, axe m ; -южный, adj. . . .
Вертлявость м — ность, sf. la mobilité, agilité. . .
Вертлявый и Вертляный, adj. mobile, agile. . . .
Вертоградарь, sm. si. le jardinier
— градъ, sm. le jardin, verger; -дный, de jardin. .
— прахъ, -âiHKa, s. étourdi,-ie
— npâiiiecTBo, sn. la légèreté, étourderie
—прашить,11.3,м-шничать,1.1,ш. être étourdi.
— пратный, adj. léger, étourdi, volage
Вертушка, sf. 4, le moulinet (jeu d'enfant) ; i| ven-
tilateur; Il se. une girouette, personne volage.
BepT-nnie, sn. le tournoiement, la rotation
Вертьть, II.5, вернуть, вёртывать, га. tourner, faire
tourner; || forer, percer; || fig. maîtriser.
— СЯ, vr. tourner, pivoter; || hésiter, barguigner. .
Вертячт, adj. tournant, facile à tourner
ВерФЬ, s f. chantier, carénage m ; -фяный и -фпый, adj.
BépxHift, adj. supérieur, d'en haut; de dessus
Верховица, sf le sommet, la cîme
Верховность, sf. la supériorité, suprématie
Верховный, adj. suprême, souverain
Верховой, a«//. situé au-dessus, d'en haut; || de des-
sus ; |! de selle, de monture ; H sm. messager à cheval.
верховая -ьзда, l'équitation f.
Верховье, sn. la source (d'une rivière); \\ le dessus.
Верхоглядничанье, sn. la badauderie
— глядничать, I.l, vn. bayer, badauder
— г.«ядъ,-ядка, s. le badaud, bayeur, dandin . . .
Верхомъ, adv. à cheval, à califourchon
Верхушка, sf. 4, dim. -шечка, la cîme, pointe
Верхъ, sm. le haut, dessus, faîte, sommet; || sommet
de la tête ; || fig. le comble, faîte,
верхопъ, adv. par en haut; jj à comble mesure.. .
Верчен1е, sn. le percement, forage
Верченый, adj. léger, étourdi ; || pétulant
Верша, sf. la nasse
Bepiuénie, sn. la décision, conclusion
Вершина, sf. le faîte, sommet; || la source; -инный^
Верш1ктель,-ннца, exécuteur-trice ladj.
bîx ШпкЩип
ucrgtctd)en;||(àorbaten) Men;
Il ишЬгефсп unb au6fd)te^en.
)ld) g(cid)iîeaeu;||errei^en, ein
I)0(cn;||9cfteßt werben, ftd) ftcl
UBerftKpfa^O [len
ber ефш1пЬе1
ber 53ratfpieé
ber 33ratfpieébrc{)er
tjoK Xpöf)Ien
ber ^ö^Ien6e№o()ner
bie ^ö()te, ©rube
ber î)ref)^ato, ЗВепЬе^аГе. . .
ber (Scf)eitelpunftftanb
f^eitctrcd)t, Iotl)rcd)t
fd)wanfenb (oon Sooten)
baé (5фшап!еп
ber Sourer
ber ©elenffnopf, Setnfnopf; ||
(Sd)itb5apfen ; Ц 3apfen.
bte33en)egfid)feit, QSel^enbigïeit.
beweglid), be^enbig
ber ©artner
ber ©arten, D6jîgartcn
ber äBinbbeutef
ber l^eid^tftnn, bie 2Binb6eutetet.
letd^tftnnig fev}n, mtnbigfeçn.
Ictd^tfinnig, flûtterl)ar't
bie 2Binbmü.^fe;||beraBinbfang;
Il ein ÎBtnbbeiitel m.
baé Dreien , Umbre^en
bre^en, umbre^en; || bohren,
ЬигфЬо^геп ; || Ье1)егг1'феп.
ftd) bret)en ; Ц ft^ befinnen . . .
Пф :^erum bre{)enb
baé 2Berft, ©фiffé№erft
oben, ober
ber ©ipfel, aßtpfel
bie Dbergeroaït
{)|5ф|г, oberfî, uu^erfî
obertüSrt« geregen; || oben; ||
3lett*; Il ein reitenber S3ote.
bie 9ieitfunfî; baé Metten
ber Urfprung ; || baé Dbere . .
bie 50îauïafferct
gaffen, SDîauIaffcn feir ^aben..
ber gjîauraffe, ©фИпдеГ
5u ^ferbe, rittttngg
bie Spi^e, ber ©ipfef
baé Obere, enbe, ber ©tpfeï; ||
2BtrbcIbeo£opfeé; || ©tpfel.
ober^aIb;||mit ge^äuftemüÄa^e.
baé ©oI)ren
kiujt^inniQ; Il ungeftüm
bie Dîcufe, S■ifфrcufe
bie SSoflenbung, ber (Sd)îuê . .
®pi^e f, ©ipfcl ; Il Urfprung m.
ШоЩЩгх, ЯЗоЙепЬег; -in. . . .
Вершитель
composing-stick.
to compare ; H to equalize,
range ; || to impose.
to compare one's self;l'comc
up to,attain;!|toberanged.
of a verst.
vertigo.
spit, broach.
turnspit.
cavernous, caverned.
a troglodyte.
cavern, cave, den.
the wry-neck.
verticality.
vertical; -ly.
vacillant, unsteady.
vacillation, unsteadiness.
auger, vk'imble.
condylus, knuckleçlltrunion;
pivot, spindle.
nimbleness, agility.
nimble, agile.
a gardener.
garden, orchard.
a giddy man or woman.
giddiness, volatility.
to be giddy, be volatile.
giddy, volatile.
whirligig; H ventilator; I|
giddy man or woman.
turning, rotation.
to turn, whirl, twirl; Ц to
bore; II to domineer, lord.
to turn;||make use of shifts.
whirling, rotatory.
dock-yard, timber-yard.
higher, superior; upper.
top, summit.
superiority, supremacy.
upper, supreme, head.
upper; II uppermost; H rid-
ing, saddle; Ц an out-rider.
art of riding; riding.
head, source; H upper part.
gaping.
to gape.
a gaper, ninny.
on horse-bacli, astraddle.
top, summit, head.
upper-part, top; || crown
of the head; || pinnacle.
above; || to the top.
boring.
giddy; II petulant.
a weel, creel.
conclusion, crowning.
top, ridge, summit; |i source.
accomplisher, finisher.
Вершпть
- 61
Ветхость
Вершить, П.З, va. achever, décider; || terminer к
faite (d'une meule de foin ou d'une maison).
Вершковый, adj. de verchok; long dun verchok. .
Вершннкъ, sm. le piqueur
Вершокъ, s»i. I , dim. -шечекъ, le sommet, la pointe ; 1
/î^.superficie /■; |! verchok m(i6e partie de Varchine)
Вершонкн, sm. pi. pop. retenue f sur la paie des ou-
Веселить, II. 1, ta. réjouir, égayer, divertir, [vriers
— СЯ, rr. s'amuser, se divertir, s'égayer
Becé.iie, sn. la joie, alégresse, le plaisir
Весёлка, sf.3. dim. весёлочка, la spatule
Весело, dim. веселенько, adr. joyeusement
Веселовндный, adj. qui a l'air joyeux
—нравный, adj. doué d'un caractère gai
Весёлост-ь, sf. la gaîté, humeur enjouée
Весёлый, adj. dim. весёлепькмй, gai, joyeux, jovial,
enjoué; |; amusant, divertissant.
Веселье, sn. la réjouissance, le divertissement
Весёльникъ, sm. le rameur
Весельчакъ, sm. le plaisant, goguenard
BecéiiHiu H Вешн1П, adj. du printemps, printanier.
Весло, sn. 4. dim. веслецо, rame /", aviron; || rabot,
brassoir m, spatule f; -сёльный, de rame.
Веслярня, sf. Tavironnerie f.
Весляр-ь, sm. un avironnier
Весна, sf le printemps; || весною, au printemps. . . .
Веснина м -нушка,«/". la lentille, tache de rousseur.
Весновальный, adj. qui passe le printemps quelque
Весноватый u Веснушчатый, a^Mcntilleux. [part
Весновать, 1.2, за-, г«, passer le printemps
BecHvxa, sf. pop. la fièvre de printemps
Веснянка, sf. 3, insecte, la phrygane
Веста, sf. Astr. Vesta f, la planète de Vesta
BecTii u.ui Весть, va. irr. и indéf. Водить, II.4
conduire, mener à pied; || diriger, commander; |!
( себя) se conduire, se comporter; !| courber,déjeter
— en, tr. être conduit; |i venir bien, se multiplier.
Becтъ,«m.Л^ar.ouest;!|leventd'ouest;-moвwß,d'ouest
Весь, sf. le bourg, village
— , adj. (f. вся, га. всё) tout, entier, total
Вссь.ча, ade. très, fort, beaucoup, bien
Ветеранъ, sm. Milit. le vétéran
Ветерннар!я, sf. la médecine ou l'art vétérinaire m.
Ветеринарный, adj. vétérinaire
Ветерннарь, sm. le médecin ou artiste vétérinaire.
Встишкетъ, .sm. Milit. la soutache (de chakoj
Ветла, sf. arbre, le saule ; -ловый, de saule
Ветлянникъ, .sm. lieu planté de saules
Ветошить, П.З, под-, va. doubler de vieille toile.. .
Ветошка, sf. 4, dim. ветбшечка, le chiffon
Ветошникъ,-ни11а, s. chiffonnier, (Vipier,-cre ....
Ветошпичпть, I.l, faire le commerce de friperie. .
Ветошный, adj. de chiffon; || — pnds, la friperie.. .
Ветошь, sf. и Встошье, sn. la friperie, vieillerie. .
BéTxÎH, adj. vieux, ancien ; || infirme, caduc
Ветхо:):1Вктпый, adj. de l'ancien testament
— законный, adj. de l'ancienne loi
Ветхость, sf. ancienneté; || caducité, vétusté f. . . .
enbtgen, cntfc^eibcn ; || oben ju^
fpi^en, jurunbcn.
2Bcrfd)0Î== ; №erfd)of[ung
ber aSorrcitcr
bit <Bpi^e; || £)6erfïa(ï)e , baô
SiuÇerfîe ; Il ber SBerfc^oï..
ber 2lbjug von ber Soljnung.
erfreuen, ergoßen, betuftigcn.
Пф erfreuen, ЯФ ergoßen. . .
bie greube, baé SSergnügen..
ber 3îu^rjîocf, ©pater
lufîig, fröfdid).
»on i^citerem 2luöfe^cn
von Iieiterer ©inneöart ....
bieÇufttgfett, Srö^*fett...
lufîig , fröl^Ii* , Щ, Reiter ; Ц
ergö^enb, beluftigenb.
bie greubcnébejeigung
bet 9îuberer, 3'îuberfned)t . . . .
ber Cufligmad^er, ©pa^voget.
grufjltngê^
baé Dîuber, bie Dîubevftange; ||
Ärücfe, ber ^îu^rftocî.
bie aîuberwerîftatte
ber Э?иЬегша(1)ег
ber <5rü^Iing ; || im grül^fing. .
©ommerfproffe f, -flecfen т..
ben grufiling jubringenb ....
fommerflecEig, fommerfprofftg.
benSrü()Iing irgenbwo jubrin*
baé (Çrufjttngéfiieber [gen
bie gru^Itngôfliege
bie SSejîa CJ^anet)
führen, leiten; || anführen; Ц
fid) auffüf)rcn, fîd> betragen;
il jufammenjie^^en.
geführt werben; || gebci^en.. .
ber 2Befîen ; || 20efî»inb
baé 3?orf
ganj, aU
fel^r, Überaue
berSScteran, auégebienterSoï*
bie S;^ieraräneifunbe. [bat
2:^terarjnei=', ХЩх^
ber 2;()ierar3t
bte©cl)nür(f)enp/einee ïfc^aîo.
bie treize 2ßeibe, ©ifbertüeibe.
2Ва(Ьфеп га »onSitbernjeiben.
аШ Çeinwanb unterlegen. . . .
ber Campen, Wappen
Çumpen^â'nbtcr, Jfröbler, -in.
mit аШп Äfctbern ^anbefn. . .
З^гоЬсГ*; II ber îîriJbermarft. .
alte Jïfcibcr, аЫ <Ba(i)en pl. .
alt; II fcf)№arf), baufaßig
to accomplish, execufe,con-
clude; || to crown, top.
ofvershock; vershock long.
an outrider.
peak, top; || smattering; ||
vershock. [wages
deduction from workman's
to enliven, cheer, rejoice.
to divert one's self.
joy, delight, pleasure.
spatula.
lively, gaily, merrily.
of a jovial look.
of a cheerful temper.
livelines«, jovialness.
lively, cheerful , jovial ; ||
amusing, entertaining.
rejoicing, amusement.
oarsman, rower.
a merry fellow.
spring, vernal.
an oar, boat-oar; || beater,
slice, peel, spatula.
oarmaker's shed.
oar-maker.
spring; II in spring.
freckle. _
passing the spring.
freckled.
to pass the spring.
spring fever, vernal ague.
cade-worm, phryganea.
Vesta (a planet).
to lead, conduct, keep ; H to
direct, manage;||to conduct
one's self, behave;lito warp,
to be led ; || to breed, thrive,
west; II westerly >vind.
a village,
all, the whole,
greatly, very, extremely,
a veteran.
veterinary médecine, far-
veterinary, [riery
veterinary surgepn, farrier,
braid of a shako,
common white willow,
white willow grove,
to line with old cloth,
a rag. [man
fripperer, rag-man or vvo-
to deal in rags,
rag, ragged; || rag-market,
old rags, frippery,
old; II worn out, decayed,
of the old Testament.
vom alten 2;cftament. . .
oom alten ©efe^e. [tigïcit /"jof the old law.
alter n;||JÇ)tnfâKigfeit, äSaufäl^lage ; || oldness, decay.
Ветчина
62
Взвизгивать
Ветчина, sf. le salé ; jambon cuit; -ммыЗ, adj. . ,
Ветшать, 1.1, из-, СП. vieillir; || dépérir
Вече, sn. Вечевой, adj. см. Вкче и Въчевбй.
Вечеринка, sf. 3, une soirée, un souper
Вечерница, sf. l'étoile du soir f.
Вечерн1й, adj. du soir; || occidental
Вечерня, sf. les vêpres f [soirée
Вечер-1>, sm. 8, dim. -рбкъ u -рочекъ, le soir; || la
вечеромъ w вечеркомт., adv. le soir, sur le soir,
Вечер RTb, I.+, o6-, vn. baisser (du jour)
Вечеря, sf. le souper; || Тайная —, la Sainte Cène.
Вечея, sf. dim. -чейка, le trou de la meule courante
BéIlIиiй,a(/;'.duprintemps,printanier(cлt.Becéннiй)
Вешняк-ь, sm. écluse /de digue; || chemin de prin-
temps; Il moulin m qui ne va qu'au printemps.
Вещевой, adj. de choses, d'objets (c.w. Вещь).
Вещелюб1е, «и. la cupidité
Вещественннкъ, sm. le matérialiste
Вещественность, sf. la matérialité
Вещественный, adj. matériel ; -но, -ellement
Вещество, sn. la matière, substance; || essence. . . .
Веществослов1е,«». - врячео'кое,1а pharmaceutique.
Вещица, sf. dim. вещичка, une bagatelle, petite chose
Вещь, sf chose /*, objet m; || p/.les effets»«, bardes f.
Висйвк, adc. en vie, vivant
Вжигатель,-ница, s. allumeur,-euse
Вж11гать,1.1,вжечь(^/мЛвожгу^,ра.а11итег,есЫгег,
Вжимать, вжать (fut. вожму}, va. faire entrer en
Взадй и Взадъ, adv. en arrière [pressant
Взаёмъ M Взаймы, adv. en prêt, à crédit
взять —, emprunter; || отдать —, prêter
Взаимность, sf. la réciprocité, mutualité
Взаимный, erf/. réciproque, mutuel; -но, -ellement
Взаперти м Назапертй, adv. sous clef, enfermé. .
Взбалмочный, arfy.inconsidéré, étourdi; -но, -ment.
Взбалмошь, sf. étourderie f; ]\ un étourdi
Взбалтывать, взболтать, ca. remuer en battant. . .
— СЯ, cr. être remué ; se remuer
Взбивать, взбить, ca. rebattre, remuer, refaire. . . .
— СЯ, cr. être rebattu; || grimper avec peine
Взбираться, взобраться, er. monter, gravir
Взбрасывать, взбросить, гя. jeter, lancer en haut.
Взбрызгивать, -знуть, ca. faire jaillir en haut
Взбигать, взбежать, en. courir en haut
Взбт.ленйть, va. parf. irriter, faire enrager
Взважживать, взвожжать, va. attacher les guides.
Взваливать, взвалить, va. charger un fardeau sur;
Il charger, remettre, faire retomber.
— СЯ, vr. pop. se jeter, se rouler sur
Взваренъ, sm. 1, une sorte de bischof.
Взваривать, взварить, va. faire cuire, faire bouillir
suffisamment ; j| frapper fortement.
Взварка, sf. action de faire bien bouillir
Взвар-ь, sm. Méd. la décoction
Взвиваться, взвиться, vr. s'élever fort haut, fendre
les nues; || s'éloigner, s'éclipser.
Вэвйд-ьть, va. parf. revoir (après la cécité)
Взвизгивать,взвйгнуть, rw.pousser des cris plaintifs.
(S^tucinfïeif^; geîod^tcr (Sd&in*
ait \mxbXn ; || abnef^men. [fen
ШчnЬQiЩфaftf,Rxäniäjtnn.
bcr Slbenbfîern
2lbenb* ; || Шф, tueftlid). . . .
bie SSefper
ber 2lbenb ; || bie 2lbenbicit. . ,
abcnbé, ûm 2lbcnb
ПФ îum Untergänge neigen. . .
baé 2lbenbeffcn ; || 9îacl)tma^I
baé{?oct) imSD^ü^Iiletne. [Щхци
grii^Iingé*
2)ашт[фГеи[е/'; || ^rü^Ungö*
"JCâ »» ; Il Srii^Iingômu^Ie f.
»on @ифсп, »on Singen. . . .
bie ^abfud)t, ©iertgteit
ber îWateriaïifl
bie Watertalitcit
materieir, îorperIid&
bie uJîaterie ; || ber 53efîanbtÇetI.
bie äfrineimittcüetire
cine f leine ©афе
©йфс/", î)ing я ; || ©афеп р1.
fcbenb, am Çeben
2(njunber,-in
anjünben, anfîecfen
^ineinbrücfen, cinpreffen
f)inten ; поф leinten, jurücf. . .
П)еф[е1егес{[е, auf éorg
cntfe:^nen, borgen; || letzen.. .
bie äßed^ferfeitigfeit
gegenfeitig, Пзеф(е11'е111д
unter @ф1о§ unb Шще1
unüberlegt, Е1)ог1ф1, albern.. .
bie Zi)Oxf}iit; ||ber unüberlegte
fфütteîn, umrühren. [иЛеп[ф
gefфüttert »erben; |1ф bewegen.
aufflopfen, umrühren
aufgcHopft fe^n ; || <1ф l^inauf
flettern, erfleigen. [[ф1срреп
^inaufmcrfen
fpri^en, :^tnauf fprt^en
î)inauf laufen
eriürnen, aufbringen
bte3üge( an ЬепЗаит anbinben.
auf etttjaê werfen, »äljen; ||
Ьefфn)eren , auffegen.
({ф auf ümaß werfen
ein glü^enber SBein
auöfoфen laffen; || i^cftig auf
üwae fфïagen.
baé ?luftoфcn
baé î)ecoct
Щ in bie üuft fфшtngen , ]^оф
fïtegen;I|ftфpri5$rtф entfernen.
wieber \ei)m
р1о$Пф ju winfeln anfangen. .
salt pork; dressed ham.
to grow old; II to decay.
evening party, club.
the evening star, vesper.
of evening; || western.
vespers, evening prayers.
evening, eve.
in the evening.
to incline towards evening.
eveningineal; 11 Lord's sup-
hole in a mill-stone, [per
spring, vernal.
sluice, flood-gate; || spring-
road; II spring-mill.
of things and articles.
covetousness, cupidity.
materialist.
materiality, substantiality.
material, substantial; -ly.
matter,substance;||essenc6.
pharmaceutics.
a small thing, trifle.
thing, article; |j goods, lug-
alive, [gage
candle-lighter, kindler.
to light, kindle.
to squeeze in, press in.
behind; back again.
as a loan, on credit.
to borrow ; II to lend.
reciprocity, mutuality.
reciprocal, mutual ; -ly.
under lock and key.
giddy, foolish.
giddiness; || giddy person.
to shake up, jumble, stirup.
to be shaken up.
to beat up, churn.
tobebeatenup;||to trailup.
to mount, climb, clamber.
to throw up, dart up.
to splash up, spirt up.
to run up.
to anger, exasperate.
to put on the reins.
to roll on, lay on ; || to bur-
den, impose.
to tumble upon.
mulled wine.
to boil up, boil enough;
to bang.
boiling up.
decoction.
to twine up, soar, mo«n|
II to disappear, vanish.
to recover one's sight.
to set up a scream.
Взводить
63
Вздыхать
Взводить, II. 4, взвестн, га. mener, conduire en baut; [hinauffuhren; 1| (ein ©ebäube)
I; ériger, construire; || bander O« chien (TunfusiO;] aufführen; || (ЬсплаГ)п) auf*
!| (на кого) imputer à, accuser. [courant
Взводный, adj. de peloton; |! en amont, contre le
Взводъ, sm. action de conduire en haut; || Milil. le
peloton; Il cran (_dans la platine du fusil).
Взвозить, 11.4, взвезти, va. mener, voiturer en haut.
Взвозъ, sm. action de mener en haut; || montée f.. .
Взволакивать, взволочь, va. traîner en haut
Взвыть, гя. par f. pleurer amèrement, sangloter. . . .
Взв1;вать, взввять, va. flotter, onduler
Взв1;съ, sm. la pesée
Взвкшивать, взв-всить, va. peser; || fig. peser, exa
Взгадать, pa. parf. se figurer, s'imaginer. [miner
Взгаркивать, -кнуть, га. crier de toutes ses forces
Взгляднын, adj. agréable à la vue
Взг.шдъ, sm. le regard, coup-d'œil, aspect
Взглядывать, -януть, га. jeter un regard, regarder.
— СЯ, гг. échanger des regards; || plaire
Взгонъ, sm. action de faire lever, de débucher
Взгонять, взогнать (fut. взгоню^, га. chasser en
haut; Il faire lever, débucher, relancer.
Взгорокъ, sm. 1, dim. взгброчекъ, la colline
Взгромазжпвать, взгромоздить, га. entasser ....
— ся, гг. monter par le moyen d'un échafaudage.
Вздваивать, вздвоить, га. partager en deux; || dou-
bler C^es rangs); \\ biner (un champ).
Вздёргивать, вздёрнуть, га. lever, hausser ;||-к7ть
Hocz, marcher le nez levé, lever le menton.
Вздирать, взодрать, гг. déchirer de bas en haut,
enlever la superficie; || r. imp. enfler, gonfler.
— СЯ, rr. monter avec effort, parvenir
Вздорить, II.l,no-,rra. quereller, chercher querelle.
Вздорливость, sf. le caractère querelleur.
Вз.торливый, adj. querelleur, tracassier
Вздорный, adj. insensé, absurde; -но, -ment
Вздорожалый, adj. qui a renchéri
Вздорожан1е, sn. le renchérissement
Вздорожать, Вз дремать, сл(. Дорозкать и Дре
Вз.юрожйть, га. par/*, renchérir, augmenter le prix.
Вз.юръ, sm. la querelle, dispute; H les fadaises, ab-
Вздох-ь, sm. le soupir [surdités f
Вздрагиван1е, sn. le frissonnement
Вз.грагннать, вздрогнуть, г/г. frissonner, trembler.
Вз.туваш'е, sn. action d'allumer; || le gonflement. .
Вздувать, вздуть, га. souffler, allumer en soufflant;
li enfler, occasionner une enflure; || rosser
— СЯ, ГГ. être allumé; || enfler, gonfler
Вздумать, га. par/", penser, avoir l'intention, vouloir.
— СЯ, tr. imp. (KOMf) venir dans l'idée de
Вздурачить, га. parf. rendre fou, hébêter
— СЯ, rr. se conduire en insensé, agir en sot
Вздурить, га. parf. fâcher, irriter, exaspérer
— СЯ, rr. se fâcher; || folâtrer, polissonner
Взды.'наи1е, sn. Вздымать, га. сж.Воздыман1еи
Вздыхаш'е и Воздыхаи1е, tn. action de soupirer.
Вздыхатель,-ница, ». soupirant, amant
Вздыхать u Воздыхать, -дохнуть, ги. soupirer. .
sieben; || einem et№aô juste^en.
^loton*; II auftvcirtö
baö (hinaufbringen; || ^toton n,
ÄorporaIfфaft/■;||einfфnittm
^inauffül^ren
baei;)inauffül;ren;libie2(uffa]^rt.
()inaufäiel)en
Reuten, f^Iud^jen
ttje^en, flattern
baô (Senjogene
mcigen; || ertüägen . . . . .
ftd) ßorfleöen, Щ benfen . .■ . .
aué äffen Gräften fd&reien. . . .
in bie Slugen angenehm
ber SBlid, StnMicf
anfe^en, :^inbliden
JÖIicfe auöwe^feln; || gefatten.
Ьав Sluftreiben, Sluf^e^en. . . ,
hinauftreiben; || auftreiben, auf
jagen, auf^e^en.
ber ^ügel, baê Jpugeïd^en
aufhäufen ,
^inauffteigen (auf ©erufîe). . .
in bie ^älfte tljeilen; || aufbop:
petn ; II ben äJüeiten éau geben
in bie J^ö^e jie^en ; || bie Ш\е
aufwerfen ob. 1)оф tragen,
öon unten aufreihen, bie £)ber=
fïäфeaufl)eben; || auffф№etten
У1ф l)inaufbrängen
Unruhe »erurfaфen
bie Зanffuфt, ©treitfuфt. . . .
îanïifф, unrul^ig
albern, abgefd^macft
treuer geworben
bie SSert^euerung
мать. II Вздохнуть, см
öert^euern
ber3«nf, ©treit;||Ungereimt^eit
ber ©eufjer [/"
Ьег©фаиЬег »or{5urфt.[fa^ren
fфaubern, fфauern,Jufammen*
baé Slnblafen ; || 2(nfф№eйen. .
(baé geuer) anblafen; || auf*
fф»üeйen, auftreibcn;||prüge[n.
angeblafen werben ; || fфweöen.
naфbenfen,f[ф befinnen,woûen.
einfaßen
jum ^Warren шафеп
бriфt ^anbeln
jum oefîen l^aben, aufbringen.
Пф argern ; || fфä(ern
Воздымать.
baé ©eufjcn
ber jjreier, feufjenberl'ieb^aber.
feufjen
to lead up; || to raise, erect; Ц
to raise (the cock of a gun) ;
II to bring upon, impute.
of a platoon ; || up the river.
leading up ; || platoon; ||
notch (of a gun-lock).
to convey up, carry up.
carrying up ; |j ascent.
to trail up.
to set up a bowl.
to float, wave.
that is weighed at once.
to weigh; || to ponder, consi-
lo conceive, imagine, [der
to set up a halloo.
good looking.
look, glance, view.
to look upon, give a look.
to exchange looks;!! to please
driving up, starting.
to drive up ; || to raise, rouse,
start, spring.
a hillock.
to pile up, scaffold, raise.
to raise one's self, scale.
to divide in two; |i to double;
II to dress a second time.
to jerk up, draw up; |j to
turn up one's nose.
to tear up, break up the su-
perficies; II to swell.
to force one's way up.
to pick quarrels.
a quarrelsome disposition.
quarrelsome.
absurd, nonsensical ; -ly.
grown dearer, risen in price.
rise of price.
Вздыхать. [rer
to raise in price,render dea-
quarrel; || absurdity, non-
sigh, breath. [sense
shuddering.
to shudder, tremble.
blowing up; II swelling.
to blow up, inflate, inflame;
II to swell ; 11 to thrash, beat.
to inflame; \\ to swell.
to think of, imagine.
to take into one's head.
to make a fool of, befool.
to make a fool of one's self.
to provoke, vex.
to get into a passion; || be-
[have foolishly
sighing, sigh.
sigher, admirer, aspirant.
to sigh, sigh for.
Вздъвать
~ 64t
Взрубецъ
Взд1ьвать, взд*ть, га. mettre à ou sur
BaiiMiuiie, sn. la perception (des impôts)
Взимать, I.l, va. percevoir, prélever
— СЯ, rr. être perçu, être prélevé
Взирать, воззрВть, va. regarder, envisager
— СЯ, rr. observer, remarquer, apercevoir
не взирая на (что), malgré, nonobstant
Взламывать, взломать и взломйть, va. briser, cas-
ser en soulevant; -ся, vr. se briser, se casser.
Взлетать, вз.1етг.ть, p«. s'élever en volant; || -ттть
на воздухъ, sauter, voler en éclats.
Взлёт-ь, sm. le moment où l'oiseau s'élève
Взливать, взлить, va. verser, répandre sur
Взлнза и -знна, sf. dim. -зинка, une place chauve .
Взлпзнстмй, adj. ayant des places chauves
Взлобокъ, sm. 1, dim. -бочекъ, sm. une eminence. .
Взломан1е, «и. м Взломка, sf. action de briser en
Взломъ, sm. Jur. effraction /. [soulevant
Взл«зан1е, sn. action de gravir, escalade f. [lader
Взлъзать M Взлазить, взл-Ьзть, vn. grimper, esca-
Взлягиоать, взлягпуть, pn.ruer de temps en temps.
Взманен1е, sn. instigation, séduction f.
Взманивать, взманить, va. séduire, engager
— СЯ, vr. être séduit, être engagé
Взманчивость, s f. effet séduisant, charme m
Взманчивый, adj. séduisant, attrayant
Взмахивать,взмахнуть,га. (чттъ) élever en agitant.
Взмахъ, sm. м Взмашка,«/". action d'agiter dans l'air.
Взмащивать, взмостить, pa. élever un échafaudage.
— СЯ, vr. s'élever par un échafaudage
Взметчивость, sf. humeur grondeuse, colère /"....
Взметчивый, adj. enclin à gronder, colérique
Взмётъ, sm. le premier labour
Взмётывать, взметать M взметнуть, uflt. jeter en haut.
— СЯ, rr. être jeté sur; Ц (на кого) se fâcher, s'ir-
riter, s'emporter contre, gronder.
Взморье, sn. le rivage, le bord de lamer
Взмз'щать, взмутить, va. troubler, rendre trouble. .
Взносить, взнести, pa. porter en haut; I| payer, ver-
ser (une somme); || (на кого) calomnier.
— СЯ, rr. être payé, être versé
Взноспый, adj. à payer; || faux, calomnieux
Взносъ, sm. и Взноска, sf. le paiement, versement.
Взнуздывать, взнуздать, va. brider
Взобраться, Взогнать, Взодрать, см. Взбирать
Взогрт.вать, взогрЪть, va. chauffer, réchauffer. . . .
Взойти, см. Восходить. II Взопреть, ст. Пртьть. |]
Взопр-Блый, adj. tout couvert de sueur
Взорван1е, sn. action de faire sauter, explosion f. .
Взоръ, sm. le regard, coup-d'œil
Взоткнуть, ra. parf. ficher, planter sur
Взрачность, sf. la belle taille, noble figure
Взрачный, adj. de belle taille, bien fait
Взрослость, sf. âge mûr, âge adulte m
Взрослый, adj. adulte, mûr, viril
Взростать, взростй, vn. croître, grandir
Взрубать,взру6йть,гя. élever (la charpente d'unbâ-
Взрубсцъ, 1. u Взрубъ, sm. la charpente, [liment
oufjtel^en, aufftccfcii, ûnjteT;En.
fcte öinna(;me, (ïrl^ebuîig. . . .
einnehmen, erl^ebeti
eingenommen tüerten
onfd}auen, anblicfen
betrad^ten, bemerten
of)ngcad)tet, tro^
aufbred^en, ûufreifen, шЩй^
gen ; Il etngefd)Iagen »erben,
auffliegen , auf etwûé fliegen ;
ii auffpringen, auffliegen.
ber Stufflug
aufgießen, auffd)ütten
bie@ra^e,fal;re ©teile amtopfe.
tal;l an meisteren ©teilen. . . .
bie ^lU;e, 2lnl}öl)e
baé 3erbrec&en, (Stnbre^en.. .
ber б1пЬгиф
baö 2lufflettern, (ïrfteigen
flettern, fteigen, erfteigen. . . .
juwetfen ûuéfcï)lagen
bie Slnlodung, SSerfü^rung. . .
anlodfen, perfüljren, anreijen. .
»erführt iverben
büß atetjenbe, SSerfül^rerifd^e. .
anlodfenb, «erfü^rerifd^
aufflattern, auffd^ütteln
buê 2luffd&ütteln
tin ©erüfte madjen
Щп fteigen, erfteigen
baé 2tuffa^ren, bie ^i^e
auffa^rcnb, '^i^ig
bie erfte 53cftellung
aufwerfen, i)tnaufn)erfcn
aufgetüorfen fesjn; || auf einen
jürnen, einen (»gelten.
baé SWeerufer
trüben, trübe шафеп
i^inauf bïingen;||etntragen, ein*
bringen; || »erläumben.
eingetragen tverben. [berifd)
einäutragen ; || falfd^, »crläum:=
bie Slbtragung, 58eäa:^Iung . . .
aufjäumen. . . ^
СЯ, Взгонять, Вздирать.
ttjürmen, \}пЬ шафеп
Взорвать,сл(. Взрывать.
а,<ащ f^wet^tg
baô Sprengen
ber miä
auf ifmaS einftecfen
baö anfeilen, bie SBoI^lgeftalt.
onfc^^nlid), fd^on
baö reife Sllter
erwad^fen, mannbar
aufraadifen
aufriditen, auffü:^ren
baé ©ebälfe...
to put on.
the collecting (of duties).
to receive, gather, collect.
tobe received, be collected.
to look upon, consider.
to remark, note, observe.
notwithstanding, in spite of.
to breakup, break open;llto
break, be broken to pieces.
to Ну up; II to blow up, to
explode.
flying up.
to pour on, spread upon.
a bald place.
full of bald places.
eminence, height.
breaking up.
breaking, breaking open.
climbing up, scaling.
to climb up, creep up, scale.
to kick, wince.
allurement, seduction,
to entice, allure, seduce.
to be seduced.
seductiveness.
enticing, alluring, seducing.
to flourish, wave, flap,
flourish, wave, flap.
to raise a scaffold.
to rise by a scaffold.
passion, irascibility,
passionate, irascible.
the first tilth.
to fling up, throw up.
to throw one's selfupon;|lto
fly at, grumble, quarrel.
shore of the sea.
to muddy, render turbid,
to bring up; II to pay in, con-
tribute; II to slander.
to be paid, be paid in.
payable; || calumnious.
payment, imbursement.
to bridle, put on the bridle.
to warm up, heat,
sweating.
springing, exploding.
look, eyes.
to stick on.
good look,good appearance,
good-looking.
full growth, adullness.
grown up, grown, adult,
to grow, get tall.
to hew up, erect, build.
shell, frame.
Взрывашв
65
Видокъ
BapuBânie, sn. и Взрывъ, sm. explosion f
Взрывать, взорвать, re. faire sauter; || -ся,гг. sauter
— , взрыть, va. bêcher, fouiller [en l'air
Взрыдъ иВзрыдомъ, adv. à chaudes larmes
Взрыт1е. sn. action de bêcher ou de fouiller
Взрыхлять,взрыхлить,га.гепаге meuble Cune/erre^-
Взрезывать, взрЬзать, va. ouvrir en coupant
— СЯ, vr. être ouvert par une incision
Взр-ьзъ, adv. tout plein, à ras du bord
Взс-ъдать, взсъсть, vn. s'asseoir au-dessus
Взъер6шен1е, sn.le hérissement (des cheveux). . . .
Взъерошивать, -ерошить, га. écheveler, ébouriffer.
— СЯ, гг. se hérisser, se dresser
Взъ-ьдаться, взъесться, гг. pop. être fâché contre.
Взъ-ьздъ, sm. la montée ; || Fortif. le talus
Взъ-Бзнгать, взъЬхать, vn . monter (en voiture}, [voix
Взывать, воззвать, va. implorer; Ц appeler à haute
Взыграть, vn. и — ся, гг. sauter de joie, se réjouir.
Взысканецъ, 1, -ница,«. protégé, -gée,favori,-ite.
Взыскан1е, $и. enquête, discussion/; Ц recouvrement
m (des dettes); \\ action de demander compte.
Взыскатель,-Н11ца, s. celui ou celle qui demande
Взыскательность, «/".la sévérité, exigence, [compte
Взыскательный, «(//. exigeant, sévère
Взыскивать, взыскать, va. (сг кого) exiger, faire
payer; || (на комъ) demander compte; || (кого
мйлостт) prendre sous sa protection.
— ся, гг. être exigé ; || (кого) chercher
Взыскъ, sm. le recouvrement ; !| la poursuite, enquête.
Взм115икъ,-щица, s. celui ou celle qui exige
Взят1е, sn. la prise, saisie, capture
Взятка, sf.d. dim. взяточка, la levée (aux cartes); ||
le tour du bâton, profit illicite; -точный, adj.
Взяточник'ь,-нн1|а, s. le grapilleur, rançonneur. .
Взять,гд.раг/".С/«лвозьму) prendre, saisir (сл1 Брать
— волю, faire à sa tête, s'émanciper. [arrêter
— въ пл-кнъ, faire prisonnier ; || - no дъ стражу,
— ся, гг. être pris, être saisi; || (за что) entre-
prendre, se charger de, s'engager à.
Вигонь, sf. quadr. la vigogne; || laine de vigogne;
Видалый, adj. qui a beaucoup vu. \_-Heebtu,adj.
Видальщина, sf. pop. une chose ordinaire
Видать, I.i, га. voir de temps à autre (см. Вйдить).
— ся,гг.(сгктмг) se voir, avoir une entrevue avec.
Видимо, adc. visiblement ; \\ -невидимо, immensément.
Видимость, sf. la visibilité, perceptibilité
Видимый, adj. visible; |! clair, évident
HO — мому, adv. apparemment
Вйдк1й, adj. 1 . qui saute aux yeux ; |! grand, bien fait.
Вйдкость, sf. une belle taille, un beau maintien . . .
Видно, adv. clairement, évidemment, apparemment.
Видный, adj.i. clair, évident; |! superbe, beau ....
Виднкться, 1.4, гг. paraître, apparaître
Вв.ювой, adj. de l'aspect; de l'espèce (см. Видъ).
Видоизм'Кнен1е, sn. l'aspect m, la nuance, phase. .
— начертан1е и-представлен10, «га. représen-
— пйсь, sf le paysage. [tation /"d'un objet
Видокъ, sm. le témoin, témoin oculaire
Rei/f Dicl. parait. Partie russe.
fprengen; || auffpringen
aufgraben, aufiuîiljïen
tnï^ranen, ЬШсгЦф njeinenb.
buê aufgraben
(einen Soben) ïocferer шафеп .
ûuffdbneiben , ûnfdineiben. . . .
aufgcfc^nitten шегЬеп
blé an ben Dîanb
^inaufftÇen
baé 2luffträuben beê фааге. . .
»crmirren, jerjaufen
ftd& flräuben
fia) über einen ärgern
bie 2tuffa^rt; || Söfc^unö.. . .
§inauffal)ren
anrufen, bitten; || laut rufen..
öor greube l^üpfen
ber ©ünftling
nnterfuc6unö;||(Jtntrei6ung(bcr
©фиГЬеп);|| SRec^enfc^aft Л
ber ob. bie Untcrfud^enbe. . . .
bie 2Jnforberung, Strenge . . .
oiet »erlangenb, jîreng
auffud)en , etnforbern ; || jur
SSeranttüortung jie:^en ; || fei*
nen (Зфи$ einem дешй^геп.
eingeforbert werben ; || fud)en. .
bie gorberung ; || Eintreibung .
ber gorberer
bie 3Be9na:^me, Eroberung.. .
ber ©ttc^ (im ®piere);|| Dîeben*
»Ortzeit m, bte2(ccibenjicnp/.
ber ©фтишафег
nehmen, erobern
jtd) ju frei betragen, [ne^^men
5um ©efangenen тафеп; || feft*
genommen werben ; || ftd^ \)Ф
ten, anfaffen, überne[)men.
i6©^aaffameer;||bie2.Ugogne.
ber tief gefe^en l)at
eine befannte ©афе
oft fernen
Cid) oft fe^en
(td)tbar, offenbar; || ungeheuer
bie ©iфtbarfett [öiel
ftфtbar; II Har, offenbar
bem2(nfe^en паф
in bie2(ugen faüenb;||anfe^nrtф.
baé 2tnfel)en, bie 2Bo^Igeftart.
augenfфeinftф, П)а^г[фе1паф.
ffar, Ьеи1Пф; || onfef^nПф. . .
erfфeinen, ПФ jeigen
2(цéiПфt*; ©attungô^
bie Sßeränberung, ©ejialtung..
bie ©arftetlung eineô @egen*
bie l'anbfфaft [fianbeö
ber Зщ^! ^(Mgenjeuöe
blowing up, explosion.
to explode ; || to blow up.
to dig up, rake up.
crying bitterly.
digging up.
to render light (a land).
to cut open, dissect,
to be cut open, be dissected.
brimful, chokeful.
to seat one's self upon.
bristling, disheveling.
to bristle, dishevel, touse.
to bristle up, stand on end.
to owe a grudge.
ride up, ascent; || talus.
to ride up, ascend.
to invoke; Ц to call aloud.
to leap for joy, rejoice.
minion, favourite.
e^cting, requiring;||recov-
ering; || calling to account,
requirer.
exigence,
exigent,
to exact, require, recover;
II to call to account;||to take
under one's protection,
to be exacted; || to seek.
recovery;||requisition,claim
exactor, requirer, claimer.
taking, capture,
a trick (at cards); || by-pro-
fits, bribes, fees,
bribe-taker, extortioner,
to take capture, apprehend,
to take too much liberty,
to take prisoner; || to arrest,
to be taken ; || to take upon
one's self, undertake,
vicunia; || vigogne.
that has much seen,
common thingjCommon sight
to see often.
to see often one another,
visibly; II immensely,
visibleness, perceptibility,
visible ; || evident, apparent,
apparently.
obvious; II good-looking,
good appearance,
seemingly, apparently,
evident; || good-looking,
to appear.
of the sight ; of the kind,
aspect, view.
representation of an object,
a landscape,
witness, eye-witness.
5
Вндъ
ее
Виновный
Видъ, $т. le visage, la face; 1) figure, l'extérieur m
2) air,aspect,point de vue ; 3) permis, passe-port m
4) sorte, espèce ; 5) intention f. [en vue
быть въ -ду, être en vue; [j имьтьвъ-ду, avoir
не показывать вида, ne faire semblant de rien
под-ь -домъ, sous l'apparence, sous prétexte. . . .
BiMbiiie, sn. la vue ; || vision, apparition, [prendre
Вйд-ьть, II. 4, увйдъть, va. voir, apercevoir; || com-
— СЯ, rr. se voir, se fréquenter; || imp. paraître, rêver
Визгливый, adj. criard, glapissant; || qui crie souvent.
Визготня, sf. les gémissements continuels m. . . .
Визгунъ^-унья, s. piailleur,-euse; criard,-rde. .
Визгъ, sm. les cris plaintifs, gémissements m. . . .
Визжан1е, sn. le gémissement, glapissement, [plapir
BH3iKàTb,II.3,BH3rHyTb,rw.pousser des cris perçants,
Визирство, sn. le vizirat
Визирь, sm. le vizir; -рскШ, de vizir, vizirial
верховный —, le grand vizir
Визнтаторъ, sm. le visiteur; -рскш, de visiteur.. . .
Визит(ац!я, sf. la visite, action de visiter
Внзитъ, sm. la visite ; -тный, de visite
Викар1й,«7и. le vicaire, sufTragant; -pcKtä,de vicaire.
Викарный, adj. suffragant, desservant
Викарство, sn. le vicariat, la vicairie
BuKÔHTCTBo, sn. la vicomte [comte
Викоптъ,-тесса, s. vicomte, -esse; -тскгщ de vi-
Виктор!альный, adj. — deM6,fête d'église pour une
Вйлица, sf. plante, le lierre, [victoire remportée
Вилка, sf. 3. dim. вилочка, la fourchette ; -A04Hbiu,adj.
Вилковый и Вилой, adj. pommé (des choux)
Вилокъ, sm. i , dim. -лбчекъ, une tête de chou pommé.
Вилочка, sf. 4. Anat. la fourchette de l'estomac
Вилъ, sm. plante, le pied-d'alouette
Вилы, sf pi. la fourche
Вильчура и Винчура, s fie vitchoura;-pMwö,a</;.
Виляльщикъ,-щица, s. le biaiseur
Виляп!е, sn. le biaisement, échappatoire
Вилять, 1.3, вильнуть, т. aller et venir; || user de
détours, biaiser, gauchir.
Винса, sf la cause, le principe; || le motif, sujet, la
raison ; || la faute, le manquement, délit.
Винградъ, sm. Arlill. le bouton de culasse ; -Ъныщ adj.
Виндзейль, sm. Mar. la manche à vent
Винительный, adj. Gram, —nadéoicz, l'accusatif m.
Винить, II.l, va. accuser, blâmer, s'en prendre à. . .
— СЯ, vr.Ces челгв^ s'accuser, s'avouer coupable de.
Винница, sf Ü. la cave, le cellier
Винповка, sf. 3. un pique, une carte en pique
Винновый, adj. de pique Ç_cm. Вины)
Виннокаменный, adj. tartareux, de tartre
Винный, adj. de vin, à vin
— камень, le tartre ; || -ная ягода, la figue sèche.
Bunô, sn. dim. винцо, le vin ; || l'eau-de-vie f
Виноватый, adj. (uenif) coupable, fautif
я — ватъ, pardon, j'ai tort
BuHÔBHUK'b,-Huiia, ». l'auteur m, la cause, source.
Виновность, sf la culpabilité
Выддвиый, adjA. coupable; H sm. auteur m, cause/".
@eft*t;l)2ïnocfîd^tn;2)2lntttcî
OT,2iuo|t(î)t/';3)©^etn, ^af
m; 4) ®anünQ;b)m^if-
»or SJugen fetn;||im©inne ^abt п
ftcft ntd)té merfen lûiJen
bem 2(iifd^eine паф
bûé @eft^t;|lbie@rf^etniing.
fe^cn; Il cinfe^cn, erfennen. . .
ftd) fef;cn ^ || fd^eincn, träumen. .
«einerlid); || ter immer Wtnfeft.
bûé on^altenbe 2BinfeIn
2CinH'ïer,-in
ber ©eufjer, baê 2BinfeIn
baê SBtnfeIn, Sffiimmern
wimmern, №tn[eln, Щкп . . .
bie SScjierêtvûrbe
ber aScäier ; aSesiere«»
ber Oro^^^aSejier
ber sSefc^auer, aSijttator
bûê 2)ига)[ифеп, SBifitircn. . .
ber Sefu* ; 2Sifïten<îarte). . .
ber aStcortuô, aSerwefer
ftcUi^ertretenb, 2ßet[)^
bau 9L4cartat, bie SSertveferei. .
bie aSicegraffd)aft
aSicomte, -teffe (Sicegraf). . .
baé @ebäd)tni^feft für erhaltene
ber (ip'i}eü, Qppià). [«Biege
bie ©abel
Äopf*, »от i^opffo^r
ber ßol^lfo^jf
bie SöruftfpiCe
ber Sfîitterfporn
bte@ubel,^eugûbef, Wiftgabel.
bie 2В1ГЬ(фиг
ber iDtnterjügtge 5Kenf^. [m
baô ©c^rägelaufen, Umfd^tueif
Гфгаде laufen, пибше(феп; |j
2(ueflüd}te шафеп.
Urfprung m, Urfa^e;||@ele9en*
^eit;||©c^uIb/',aSerbrecï)enn.
bie S:rûube (an ber Äanone). .
baé Äü^rfcger, Suftfegel
ber Slccufotiö, ÄlagefoU
befфu[btgen, tabeln
(1ф fd^ulbtg beîennen
ber Sffieinfeßer
baö ^ief, bie ^ieïfûrte
»on ^ieî
tveinfîeinartig
2Betn#, sum 2Betn Qif)'ôxiQ. . .
ber aOBcinftein ; || bie getrocfnete
ber2Betn;]|33ranntt»ein. [geige
fd)utbig
»erjcit^en ©te, 1ф:^йЬе Unrest.
Ur^eber,-in
bie ©troffadtgïett
fфulbig; Il Urf;eb£r,-in
sight,look;l) figure; 2)vieAv,
aspect, air; 3) permit,pass;
4)kind,species;5)intention
to be in sight; || to aim at.
to take no notice of any
under pretence. [thing
sight; II apparition, vision.
to see;|!to conceive, [dream
toseeoneanother;||to seem,
squeaking; || whining.
constant squeaking.
squeaker, squaller, whiner.
squeak, squall, whine, yelp.
squeaking, yelping.
to squeak, whine, yelp.
viziership.
vizier; of the vizier.
the grand vizier.
visiter, searcher.
visiting, visitation.
visit, attendance.
vicar, suffragan.
suffragan, officiating.
vicariate, vicarship.
viscounty, viscountship.
viscount, -ntess.
victory day.
ivy.
a fork.
headed, cabbage.
a head of cabbage.
breast-bone.
field lark-spur.
pitch-fork.
fur great coat.
shuffler, shifter.
shuffling, shifting.
to shuffle, flinch; || to use
shifts, evade.
origin, cause;|;motive, occa-
sion ; II fault, blame.
button, cascabel.
wind-sail.
the accusative case.
to accuse, inculpate, blame.
to confess one's fault.
wine-cellar, wine-vault.
a spade.
spade, of spades.
tartarous, tartaric.
of wine, viny.
tartar; II dried fig.
wine; || brandy.
culpable, blamable, in fau^
I am in the wrong.
cause, author, origin.
culpability, guiltiness.
culpable; || cause, origin.
Внногонный
07
Bnci&Hie
Винотонный, adj. propre à distiller l'eati-de-vie . .
— градарь, sm. le vigneron
—градина, sf. un grain de raisin
— градникъ, sm. u — градье, sn. une vigne.. . •
— градъ, sm. plante., la vigne ; || le raisin, les rai-
sins ; -Ьный, adj. \\ -нля ягоЭя, un grain de raisin
— д*лан£е и -д«л1е, sn. la vinification ; H œnologie
— KvpéHie, sn. la distillation de Геаи-de-vie. . . .
—куренный и — курный, adj. de distillation. .
— курня, s/". 4. H — НЫЙ заводь, la distillerie. .
— куръ, sm. le distillateur d'eau-de-vie
— »ip-b, sm. l'œnomètre m [de vins
— продавецъ и -торговец-ь,«т.1.1е marchand
— c.iÖBie, sn. l'argument m, la preuve, cause
— словность, sf. la causalité
' — С10ВНЫЙ, adj. causal, causatif, montrant la
cause; || —союзе, Gram, la conjonction causative
— торговля, sf. le commerce de vins
— черпецъ, 1, и -черпш, sm, l'échanson m. [vis
Внптарпл, sf. и Вннтебель, sm. outil m à faire des
Впнтйть, II. 5, ta. visser, faire entrer une vis
Винтовальный, adj. -нов ружье, un fusil rayé ou
cannelé ; || -ная доска, la filière.
Винтовальня, sf. 4, la filière à vis
Винтовать, 1.2, за-, va. carabiner, canneler, rayer
— , m. montrer son agilité, caracoler
Винтовка, sf. 3rfim. -товочка,1а carabine; -вочный
Винтообразный, adj. -но, adv. en spirale. ladj.
Винтъ, sm. dim. вйнтикъ, la vis ; -moeôu, de vis ; ||
-вой нарпзг, le filet d'une vis ; H -ваялйтя, Géom.
Винчен1е, sn. action de visser f. [la spirale
Винчура,сл.Вильчура. НВириллъмВириллш,
Винъ-транец-т., sm. 1. Mar. la lisse de hourdi
Вины, sf. pi. le pique (dans les caries)
Виньетъ, sm. dim. виньетикъ, la vignette
Вира, sf. vi. une amende pécuniaire; -kwm, d'amende.
Вирникъ, sm.ri. le percepteur des amendes
Виртуоз-ь,-озка, s. un ou une virtuose
Внрша, sf. ti. la rime ; le vers rimé
Вирт>, sm. le tournant, tourbillon, gouffre
Вислокрылка, sf. 3, insecle, la raphidic
— ух1Й, adj. à longues oreilles, à oreilles
dantes ; |; sm. pop. le paresseux, lendore.
Вислый, adj. pendant, suspendu
Висмутъ, sm. le bismuth; -товый, de bismuth
Виснуть, III.l, en. se tenir à, ne pas quitter.
BHCQKÔcb, sm. le bissexte, jour intercalaire;
ный, adj. Il -ный todz, l'année bissextile'/".
Високъ, sm. 1, dim. -сбчекъ, la tempe; H touffe de
cheveux à la tempe; || -с6чный,ае$ tempes,temporal.
Виссонъ и Виссъ, sm. le bysse; -онный, de bysse.
Вистовать, 1.2, tn. (кому) faire whist à
Внстъ, sm. le whist; || иЬтй вг —, faire whist
Висулька,я/'.4,1а pendeloque;|!le glaçon de gouttière.
Вес-клица, sf. le gibet, la potence ; -пчный, de gibet .
Висклка, sf. 3. un bâton à suspendre
Вйг'кльпикъ,-ница, s. un pendu
BHCbuic, sn. état de ce qui est suspendu
pen-
-KOC-
jum SrûtintttJCtnBrennctt bie*
ber 2ßinjer,2Bcingärtncv.[ncub
bie SBeinbceve
ber 2Betnberg, SOßeiiiöarten. . .
bie SBeinrebe; || 2Beintraube;
eine SÖeinbeere.
bie 20einbereitun9;li2neinïunbe
baö 23rannt№einbrennen
jum SrctnntmetnBrennen bie»»
bie 23rannttï>cinbrennerei.[nenb
ber SSrannttveinbrenner
ber SBetnflarïemeffer
ber 2Bcin^anbïer
bie 25eweiöfüi^rung,bcr53en)ei5.
bie Urfâd&ïicfeïeit, gaufatttcit. .
bie Urfaèie ûnjeigcnb ; || baê
ш'СафПфе 53inben50ït.
bie Sßein^anblimg
ber ?Oîunbfd)cnï
baê ©^rauknjeiig
(фгаибеп, etnf^raubcn
bie gcriefertc ob. gejogene 33иф«=
fe ; Il baö (S^raubeneifen.
Ьаб ©^raubenctfen
riefeln, jtet^en
^erumjîveifen
gezogene ЪЩг, (ïûrabtnev т.
f^nedfenfôrmtg, fpirûlfljrmtg .
bie ©фгаиВе ; || ber ©d}rauben*
gang ; Il bie ©piraninie.
bûo ©cbïûuben, (ïinfd^rauben .
cm. Берйллъ.
ber ^edfbatfen
baé $ief, 8d}üppen
ber ©tocf, 33u^brucïerjîo(î. . .
bie ©elbftrafe
ber^infammrer ber@etbflrafen.
aSirtuofe,-o(tn
ber 3îetm ; éerê
ber Strubel, SBirbel
bie Aameelfïtege
tangöl^rig, mit ^ängcnben£)^=
ren ; Il bie ©d^ïûfmîiÇe.
Ijangenb, gefunîen
ber Шх^тЩ, Ще,ь\ш
einem ntd)t »on ber ©eite gel)cn.
ber ©dintttag, eingcfdjaftetcr
Stag ; Il baô ©d)artial)v,
bie ©pfeife, ber ©d^laf; || bie
©d)Iaf^aare pi; \\ ©d()Iaf^
ber èi)ffu6, feine éeinttjanb.
mit einem ge()cn ob. ft)tclcn.[f|en
baö 2ßf)iftfpict ; Ц mit einem gc*
bie Periode ; || ber (ïiêjapfen .
ber ®aîgcn
ber ©tocf um baran ju I^Sngen,
ber ob. bie ©e^enfte
baô fangen, ©фшеЬеп
distillatory.
a vine-dresser.
a grape.
vineyard.
vine, grape-vine; Il grapes;
a grape,
wine-making; II œnology.
distillation of brandy,
distillatory,
brandy- distillery,
brandy-distiller,
œnometer.
wine-merchant, vintner,
cause, argument, proof,
causality,
causal, showing the cause;
II a causal conjunction,
wine-trade,
a cup-bearer,
screw-plate,
to screw, worm,
a rifle - barreled gun ; ||
screw-tap.
screw-tap.
to screw, worm, rifle,
to caracole.
rifle, rifle-barreled gun.
spiral.
screw;||the worm of a screw;
II the spiral,
screwing.
wing-transom.
spades C^t cards').
vignette, flourish.
fine, penalty.
collector of the fines.
a virtuoso.
rhyme ; verse.
whirlpool.
raphidia.
flap - eared , long - eared ; ||
drowsy fellow, humdrum.
hanging, pendent.
bismuth ; adj. bismuthal.
to depend, hang on.
intercalary day; || bissex-
tile year, leap year.
a temple ; Ц temple -lock,
curl, ringlet; || temporal.
byssus.
to play with at boston.
whist; II to play with.
pendant, bob; || icicle.
gallows, gibbet.
a clothes' horse.
a hanged man or woman.
hanging, suspension.
Виснуть
68
Вкапывать
Вис-кть, П. 6, си. pendre, être suspendu; Ц menacer,
être imminent; || pencher, incliner.
— ua 11ЙТОЧКТ., ne tenir qu'à un fil
Висячш, «rf/.pendant, suspendu; || — за-иокг, le ca-
denas ; Il — мостг^ le pont suspendu.
Виталнщс, sn. si. le refuge, asile, gîte
Витальннца, sf. s/, le logis, appartement
Витать, I.l, vu. séjourner, s'arrêter; || se percher. .
BÛTBiiiia, sf. la verge, branche
Витейка, sf. un cordon de fil d'archal
Витень, sffi.l. un long fouet
Витпльнкъ, sm. le reglet Crfes menuisiers)
Вптймъ, sm. barque f en usage sur le Niémen
Bi'iTic U.IÜ Витьё и Biéiiie, sn. action de tordre. . .
Вит1еватость, sf. l'éloquence f. [quence
В|1т1сватый, orfy. éloquent, disert; -то, avec élo-
Внт|йствснпый, adj. plein d'éloquence, éloquent.
BiiTiiîcTBo, sn. l'éloquence f, l'art oratoire m
В||Т1Йствовать, 1.2, pre. parler en orateur
Bhtîh и В1;т|'я, sm. orateur m; -iucKiu, d'orateur. . .
Витокъ, sm. 1, une carte à peloton. [quelin
Витушка, $/". 4, (/m. -шечка,1е toron; || sorte de cra-
Внть, va. irr. вивать, tordre, tortiller; || dévider,
mettre en peloton ; || (гнтздб) faire un nid.
— СЯ, se tordre; || s'entortiller; Ц se replier, se tor-
tiller; Il planer, voler; || fig. caresser.
Витлзь, sm. le guerrier, chevalier, paladin, héros.. .
Вихать, I.l, вихнуть, va. ôter d'une place
Вихляй, SOT. pop. le lourdaud, balourd
Вихлять, 1.3, vn. pop. marcher négligemment..* . . .
Внхоръ, sm.l,</ш.виxopöкъ,sот.un épi de cheveux.
Вихорь и Вихрь, SOT. le tourbillon; -ориым, de tour-
billon; Il eüxpeMS, avec impétuosité.
Внхрецъ, SOT. Atial. le coccyx; -еиовый, coccygien.
Вица, sf dim. вйчикъ, sm. osier, hart, lien d'osier m.
Вице-адширалъ, sm. le vice-amiral (3e cl.)
— губернаторъ, sot. le vice-gouverneur
— директоръ, SOT. le vice-directeur
— канцлеръ, sm. le vice-chancelier
— кбпсулъ, sm. le vice-consul
—король и Вицерой, sot. le vice-roi
— мундйръ, sm. petit uniforme, petite tenue ....
— презндентъ, sm. le vice-président
Вичъ, sm. la désinence des noms patronymiques.. . .
Вйшеыникъ и Вишнякъ, sm. une cerisaie
Вншеппый, adj. de cerise;||-Hoe дерево, le cerisier.
Вишенье, sn. coll. les cerisiers m; || les cerises f.. .
Вишнёвка, sf. le vin de cerise, l'eau de cerise f. . .
Вишневый, adj. rouge cerise, de couleur cerise . . .
Вишня, sf.i. dim. вишенка, le cerisier; || la cerise;
Il — эюидовская, l'alkékenge от.'
Вшла, sf. l'alto от, la viole.
В!олистъ, sm. l'altiste m, le joueur d'alto
В1олончелйстъ, sot. le violoncelliste
Вшлончель, sf. le violoncelle, la basse
Вкапывать, I.l, вкопать, va. enfouir, enterrer; ||
enfoncer en terre (des pieux).
—en, vr, être enfoui, être enterré ; || être enfoncé.
fangen, ûuôÇûngen; Ц (фшеЬеп,
broken; Il i^ängen.
nur ail einem ^aare l^ictngen. .
f;angcnb ; Ц taê SSorl^ängef^lo^;
II btc ^pangebvücfe.
ber 3ufïudE)téort
baö 3tmmcr, ©pcifejimmer. .
einfcl)ren, шо^пеп; || fî^en. . .
bic 'S\\xti}Z, @erte
bnö ©tücfd^en gebrel)ten Dral)^
eine lange ^citfc^e [teé
ber 2Binfef{)aïen
eine SSarte auf bem ^Riemen. .
baö aßtnbcn, %Щ{гп
bte Sîebeïiinjlelei
berebt, геЬпег1[ф
»ой Screbfamfeit
bte33ercbfamfeit,2ßo|)treben:^ctt
щхЩ reben
ber Dîebner
ber aßicfer
bte ©d)nur;||etne2lrt33acf№erf.
bre^en,№inben,fled)ten; || auf-
reidfeln; || ein S^left шафеп.
(td) bre^en ; || Щ winben ; || |1ф
ïrummen ; || :^оф fliegen ; ||
ber^elb, Ärieger. [fd)meic^etn
Ьсшсдеп, crfd)üttcrn
ein plumper 3Dîenf^
fd)Ienbern
ber ©^opf, ^aarfc^opf
ber Sßirbelwinb ; H mit Unge?
ftüm, mit ipeftigfeit.
baê ©tei^bcin, ©cf)tt)an56ein..
bie Sfßeibe, baö Sffieibenbanb . .
ber aSiceabmtral
ber SSicegouücrneur
ber aSici'bircctor
ber SSicefanjIer
ber 35iceconfuI. . . . \
ber aSicefönig
bie f feine Uniform
ber Sßicepräftbent
bie önbfi)Ibe anbenSSaternamen
ber Sîirféengarten
Äirf^en=';||ber Ätrfd)6aum.. .
bie Ätrfd)buume; || Äirfc^enp/.
ber^rf^tüein,bae£irfd)n)af[er.
ttrfd^farben
ber £trfcf)baum ; || bie Äirfd^e;
II 3"bcnfirf^e.
bie 2tîtt»iote, èratfd^e
ber 2lUï>ioïcnfpieïer
ber aSioIonceöfpiefer
baê Ï4oIoncea, bie Kniegeige,
»ergraben , perfd^arren ; |[ ein*
graben, einf^arren. [werben
»ergraben «>erben;||einöegraben
to hang, bc suspended ; H to
impend; Il to hang, incline.
to hold only by a thread.
hanging, pendent; Ц a pad-
lock; II suspension bridge.
refuge, abode.
room, lodging.
to live, lodge ; || to roost.
a twig, withe.
string of plaited wire.
a long whip.
square, rule.
a bark on the Niémen.
twining, plaiting, weaving.
eloquence.
eloquent; -ly.
oratorical, eloquent.
eloquence, oratory.
to be eloquent, declaim.
orator, deciaimer.
card for winding thread on.
a strand ; || coil (in pastry).
to twine, plait, weave ; || to
wind; II to build (a nest).
to twine; II coil, wind; II curl,
лvhirl ; II to soar ; || to fawn.
knight, knight-errant, hero.
to move.
a saunterer.
to saunter, reel.
a tuft of hair.
whirlwind, tornado ; || impe-
tuously, vehemently.
coccyx, OS coccygis.
a withe.
vice-admiral.
vice-governor.
vice-director.
vice-chancellor.
vice-consul.
vice-king, viceroy.
undress.
vice-president. [names
ending of the patronymic
cherry-orchard.
cherry; || a cherry-tree.
cherry-trees; || cherries.
cherry-brandy.
cherry, cherry-coloured.
cherry-tree; !| cherry;Iiwin-
ter-cherry, alkakengi.
viol, tenor violin.
violist.
violoncellist.
violoncello, bass-viol.
to dig in , to bury ; || to
drive (stakes).
to be dug in; II to be drived.
Вкатан1е
BKaranie, sn. и Вкатка, sf. action de rouler dans.
Вкатывать, вкатать, га. rouler dedans en quan-
tité; li entraîner, mettre dans l'embarras.
Вкачивать, вкатить, va. rouler dedans
Вкидывать, вкинуть, va. jeter dedans
Вкладка, sf. action de mettre dedans
Вкладной, adj. propre à être mis dedans
Вкл â ДНЫЙ u -адочный, adj. de donation; H de dépôt.
Вкладчпкъ,-чпца, s. donateur,-trice ; !| le déposant.
Вкладъ, sm. la donation; |' le dépôt, argent déposé.
Вкладывать, вкласть м вложить, va. placer, mettre
— СЯ, гг. être placé dedans, entrer. [dedans
Вклеивать, вклеить, va. coller dedans
Вклейка, s/". action de coller; || chose collée dedans.
Вк.1ёпываться,-патьса, гг. (во что) s'arroger,
s'approprier; |! Сегко:о^) prendre pour un autre.
Вклйкивать, вкликать и -кнуть, vn. appeler dans.
Вк.1ючать, включить, va. insérer, mettre dans. . . .
— СЯ, rr. être inséré, être mis au nombre de
включая, y compris, en y comprenant
Вк.1точен1е, sn. insertion, intercalation f
Включйтельный, adj. inclusif; -но, -ivement . . .
Вкоиёркивать, -веркать, га. froisser en emballant.
Вковывать, вковать, га. forger dans
Вколачивать, -лотйть, га. cogner dans, enfoncer.
Вкоякивать, вкомкать, га. rfe/". faire entrer en ser-
Вконёиъ, adv. entièrement, tout-à-fait. [rant
BKonanie, sn. и Вкопка, sf. action d'enfouir
Вкопанный, par/.enfoui, enterré Ccm. Вкапывать).
сидкть какъ — , être cloué sur sa chaise
Вкопать, CM. Вкапывать. || Вкорень, adv. см.Вко
Вкоренея!е, sn. action d'inculquer, insinuation f. .
Вкорепнтоль,-нипа, s. celui ou celle qui inculque.
Вкоренйтельный, adj. propre à inculquer
Вкоренять, вкоренить, га. inculquer, imprimer . . ,
— СЯ, гг. s'inculquer, s'imprimer, s'enraciner
ВкороткБ, adv. peu, insuffisamment
Вкось M Вкривь, adv. obliquement, de biais
Вкра.хчивость, sf. le caractère insinuant
Вкрадчивый, adj. insinuant, qui sait s'insinuer . . .
Вкрадываться, вкрасться, гг. se glisser furtive-
ment, s'introduire; |! fig. s'insinuer.
Вкраивать,вкройть,га. ajouter une pièce en coupant.
Вкратп«, adv. brièvement, succinctement
Вкругъ, prëp. gén. autour de, à l'entour de
Вкрут», adv. trop près, trop vite; || à la hâte
Вкриплять, вкръпйть, га. fixer en dedans
Вкупаться, -питься, гг. acheter le droit d'entrée..
Вкупъ, sm. le prix d'admission; -пной, adj
BKvnii, adv. ensemble, de concert
Вкусность, sf. la délicatesse
Bкycный,a<//■.l.exquis,délicieux,délicat;-иo,-emcnt.
Вкусъ, sm. le goût (prop, et fig.); -j-совый, du goût.
Вкушать, I.l. вкусить, II.6. va. goûter, savourer; ||
fig. goûter, éprouver, jouir, sentir, ressentir.
BKyuiénie, sn. action de goûter; || la jouissance . . .
Влага, sf. humeur; || humidité, moiteur/"
Влагалище, sn. le fourreau ; || la bourse ; -щный, adj.
69 — Влагалище
baé din^äjxokn, ШпГ($1с6еп
I^inciinväfäen, :^iiictnf^roten
in SScrlegcn^ett bringen.
etnfdöroten ,
I)tnctn№erfen ^ . . .
baé ©niegen ,
waö ctngeregt »erben fann. .
©cbenîungô*; Ц bcponirt. . ,
©genfer ; Il 9îteberreger,-in. .
bie©(ï)cnfuno;||bnô Depofïtum.
einlegen, ctnftedfen
eingelegt werben, :^tnetnge:§en
etntleben, einleimen
baé(ïinïleben;|ibao Singeleimte
ftd^ itwaé anmaßen; Il für einen
ûnbern anfe^en.
î^ineinrufcn
einf^rie^en, mit beifügen
etngef($IofTen шегЬеп
etngefd^toiTcn, mit Inbegriff. .
bteSinfci^rteêung, ber (ïtnf^ïu^.
einfd^Ite^ftd), mit begriffen . . .
itnorbentli^ einlegen
einfdE)micben
einfd){agen, einwmmeïn
einjttjängen
gänjlid^, ganj unb gar
baé ШпдтаЬеп
eingegraben
]btß №ie angenagelt ft^en
нецъ.
bie Ginpragung, Stntvur jeîung.
ber ob. bie Gtnprâ'genbe
cinf($ärfenb, eingebenb
einprägen, einfc^arfen
einföurjeln, fid) einprägen
wenig, unjutängU^
fd)räge, fd^ief, in bie Duere. .
bie einfcl^mei($elung
einfd^mei^eïnb
ПФ f)ineinfle^ren, ftd^ etnf^Iei*
феп; Il |1ф einfфmeiфern.
jiifd^neiben, einnähen
furi, mit roenig 2Borten
rimb um, runb ^erum
braa, jufeft; || inber (ïiïe...
befefltgen, fiärten
ftd^ etnfaufen
ber Œinfauf, bie Mintage
^ufammen
bie ©dömacf^aftigfcit
f^macf^iaft; mit ©efd^madf.. .
ber ©efd^macf
foftcn, genießen, fd^medfen; ||
empfinben, füllen,
baö Äoilen, ©^mecfen;!|ber ®e==
bie3eud)tigfeit;||5Ȋffe, [nu^
bie (Scf)eibe; || ber 53euteï
rolling in, bowling in,
to roll in, bowl in ; || to im-
plicate, induce.
to roll in.
to cast in, throw in.
laying in, putting in.
that can be put in.
of donation; || deposited.
donor; II depositor.
donation; || deposit money.
to lay in, put in.
to be laid in.
to glue in, paste in.
gluing in ; II piece glued in.
to arrogate, usurp;|lto claim
acquaintance.
to call in.
to include, insert, inclose.
to be included, be inserted.
including, comprising.
inclosure, insertion.
inclusive ; -ly.
to tumble in, jumble in.
to forge in, weld in.
to kriock in, drive in.
to jumble in, squeeze in.
totally, wholly.
digging in, burying.
dug in, buried.
to be nailed to one's chair.
inculcation, insinuation.
inculcator.
impressive.
to inculcate, impress.
tobeinculcated,beinspired.
little, insufficiently.
obliquely, aslope, aslant.
insinuating character.
insinuating, insinuative.
to steal in, slink in, creep
in; II to insinuate one's self,
to cut in, fit in.
briefly, succinctly, in short,
around, round about,
tightly, stiffly; || quickly,
to strengthen, fasten in.
to purchase one's admission
price of admission,
conjointly, together,
tastefulness, tastiness.
tasty, savoury, tasteful; -ly.
taste, savour,
to taste, taste of, relish ; || to
partake of,enjoy,feel. [ment
tasting, relishing; || enjoy-
humour;||humidity,moisturc
sheath, casej || purse.
Влагать
-- ffO
Вложить
Влагать, вложить, va. placer dans, insérer; || fig.
inspirer, suggérer, inculquer.
— СЯ, rr. cire placé dedans, être inséré
Влагомьръ, sm. l'hygromètre m
Влад11ТЬ,сл1.Влаи%11вать.{|Влазить,сл1.Вл'ЬЗать.
Владыка, sm. le seigneur, maître; || (titre du haut
cierge) ; -ыческШ, de seigneur, de maître.
Владычество, s7i. la souveraineté, puissance. . .
Владычествован!е, sn. la domination
В.1адычествовать, 1.2, vn. dominer, régner. . . .
В>1адычипа, sf. la souveraine, maîtresse. [gneur
Владычнш, adj. — праздникъ^ fête de Notre-Sei-
Bлaдiiлeц'ь,sm.^,-лицa,s/■.possesseur,proprié taire.
Bлaдвльчecкiй,arf^■.de possesseur, de propriétaire.
Влад'БН1е, sn. la possession, le droit de jouir; || le
domaine, état, la puissance.
Влад-Бнная, adj. sf. le titre de possession
Влад ьтель,-ни1{а, s. souverain, seigneur, prince
régnant; || possesseur, propriétaire, maître.
Владетельный, adj. régnant, suzerain
Влад-Бтельствовать, 1.2, vn. régner, dominer. . . .
Владьть, 1.4, va. (uwms) dominer, gouverner; || ad-
ministrer, posséder; || faire usage de, manier.
Влаживать, владить, va. ajuster, emboîter
Влажить, II. 3, увлажить, va. humecter
Влажность, sf. la moiteur, humidité
Влажный, adj. 1 . humide, moite ; -но, avec humidité.
Вламываться, вломиться, vr.Ceo что) entrer avec
Власно, adv. pop. de même, exactement, [effraction
Властвован!е, sn. la domination, le gouvernement.
Властвовать, 1.2, vn. régner, dominer
Властелйнъ, sm. le maître souverain; -пскШ, adj..
Властитель, -HHija,s.maître,-esse,souverain,-ainc.
Властйтельскш, adj.de maître; -ски, en maître, im-
Властйтельство,««. la souveraineté, [périeusement
Властный, adj.i, maître, qui a le pouvoir d'agir . .
Властолюбе11,ъ,-бица, sf. ambitieux,-euse
— любйвый, adj. ambitieux; -во, -eusement . . .
— люб1е, sn. l'ambition, impériosité f
Власть, sf. la liberté d'agir, puissance ; || le pouvoir,
ascendant, empire; || pi. -сти, les Puissances/".
Власъ, Власатый, Власяной,«/. еж. Волосъ, Во
Власяница, sf. le cilice, la haire; -йчный, adj
Влачить, П.З, va. tirer, traîner (_см. Влечь)
Влаять, 1.3, va. si. agiter, soulever, exciter
— СЯ, vr. être agité; || hésiter, chanceler
Влетать, влетьть, vn. voler dedans [ment m
Влечен1е, sn. action de tirer, traction/"; || entraîne-
Влечь M Влещь, irr. asp. indéf. Влачить, П.З, va.
tirer, traîner ; Ц fig. attirer, entraîner,
— СЯ, vr. être tiré ; || se tirer, se traîner.
Вливать u Влшть, влить, va. verser dans, infuser;
Il fig. inspirer, suggérer, inculquer. [dans
— СЯ, vr. être versé dans; || se jeter, se décharger
Влшше, sn. embouchure (d'un fleuve) ; || influence f.
Влштельный, adj. influent, qui a de l'influence. . .
Вложеше, sn. action de mettre dans, insertion f. . .
Вложить, CM. Влагать и Вкладывать. Il Влом
einlegen, einfledfen ; I| einflößen,
eingeben, einprägen.
eingelegt werben [fer m
ipçgrometer, geu^ttgfeitémcf:»
ber ^еггГфег , Jperr ; H (Siteï
bet Г;о^еп @eiftri*fett).
bie Jperrfc^aft, f)D(f)fte ©ettjaft,
bte33ef)errfd)ung, ^îegierung. .
^егг[феп, Ье^егп'феп
bie ЗЗе^еггГфег1П, îWonar^in.
ein gejî n beö .^errn
33eft&er,-tn; ber ®\хЩехх. . .
bein Seft^er eigen
ber 33eftç, bie »efl^ung; || baé
©cbitt, Sanb.
bie 35cftÇungéf($rift
2?e^errfd}er, 9îegent,-in ; || 53e'
ftÇer, 3"^öber,-in.
^errf^enb, regterenb
regieren, :^crrfc^cn
regieren, ЬеГ;егг[феп ; || bejl^en ;
Il деЬгаифеп, bewegen.
einpaffen, einfügen
befeud&ten
bie geu(ittgfett
feuc{)t; mit geuc&ttgîeit
einbredien, gewaltfam l^inein*
eben fo [bringen
bie ^errfd^aft, 9fîegierung. . . .
§errfdçen, regieren
ber S3e^errfcf)er
«Regent, ^errfcfcer,-in
bemOfîegenten eigen;gebieterifd).
bie Sîegterung, ^errf^aft
@ett)aItob.aJ?a^t ^öbenb, frei,
ber ob. bie ^errfdE)fücf)ttge . . .
^errf^füd)ttg
bie Jperrf^fu^t
berSffitae, bie§reiI;eit;||SDîclфt,
©etüatt ; II bie .Ç)errfcf)aften pl.
лосатый и Волосяной.
baé ^ärene фетЬ, Su^feib.. .
sielten, f^Ieppen
in 33e№egung fe^en
bewegt werben; || wanîen.. . .
einfliegen, hereinfliegen
bûâ 3it^e"; II bie ^tnreiêung.
ätef;en , f^Icppen ; |j ^inreipen/
fortreiten,
gejogen werben; || Щ fd^Ieppen.
eingießen, einfd)enïen; || iiw
prägen, einfcfcärfen.
eingcgoffen fei)n; || ftd^ ergießen,
bie SJiünbung; || ber Sinfïuê..
einfIu§reiф, einwirîenb
büß Sinfegen
нться,сл(. Влашыватьса.
to put in, inclose, insert; ||
to suggest, inspire,
to be put in, be inserted,
a hygrometer.
lord, master, sovereign; ||
(a title of the high clergy).
dominion, sovereignty,
domination,
to dominate, reign,
lady, sovereign,
a Lord's day.
owner,possessor,proprietor
ovener's.
possessing, possession; Ц
dominion, territory,
the title-deed,
a ruler, governor, reigning
prince;||owner, proprietor,
reigning, ruling,
to reign, rule, bear sway,
to reign, rule ; i| to manage,
possess; II to make use of.
to fit in.
to moisten,
humidity, moisture,
humid, moist, damp; -ly.
to break in, break open,
particularly, exactly,
domination, reign,
to reign, rule,
dominator, lord, sovereign,
lord, sovereign, arbiter,
lord's, sovereign's; lordly,
dominion, sovereignty,
who has his free will,
an ambitious man or woman,
fond of power, ambitious;-ly
love of power, ambition,
will, option, liberty;||power,
authority; || Powers pl.
hair-cloth.
to trail, train, draw.
to agitate, raise, swell,
to rise; Ц to struggle, waver.
to fly in.
trailing,training;||impulsion
to trail, train, draw; || to
carry away, attract,
to be trailed; || to crawl,
to pour in, infuse, instil; ||
to inspire, suggest,
to be infused; || to flow in.
conflux Co/"wer^;|linfluence.
influential,
putting in, inclosure.
Вл1&во
- î-l
Вновкь
Вльво « Вл*в1;, adv. à gauche, du côté gauche
Влъзан1е, sn. action de grimper dans, d'entrer ....
Влъзать, влъзть, rw. grimper dans, entrer; H (вг
Ko:ö) pop. deviner les pensées de quelqu'un.
Влъплить, влъпить, va. coller en-dedans ; H -пить
пощечину KOMj; appliquer un soufflet à.
Влъпокъ, sm. 1, chose collée en dedans
Влюблённый, adj. (въ -кого) amoureux de
Влюбляться, влюбиться, rr. (въ кого) s'amourachef
Влюбчивость, sf. la complexion amoureuse. [de
Влюбчивый, adj. d'une complexion amoureuse.. . .
Вляпать, га. parf. frapper, appliquer
— ся, гг. (въ кого) s'amouracher de
Вмазка, sf. action de fixer dedans avec un ciment. .
Вмазыиать, вмазать, ta. fixer avec un ciment
Вяанивать, вманить, va. attirer dans
Вматывать, вмотать, та. entrelacer en dévidant.. .
Вметать, I.l, вмести и вместь, va. balayer dans . . .
Вмётывать, вметать, П. 5, и -тнуть, va. jeter dans.
— ся, rr. être jeté dans ; || se jeter dans
Вяигъ, adv. en un clin d'œil (ел. Мигъ)
Вминать, вмять (fui. вомпу^, va. presser dedans. . .
Вмънен!е, sn. l'imputation; Ц action de suppléer/". .
Вм-княть, вм-внйть, oa. imputer, attribuer; || mettre
en ligne de compte, suppléer, remplacer.
— ся, rr. être imputé ; || être suppléé
Вмъстилище, sn. le réceptacle, dépôt. [capacité
Вм-кстимость, s/", la capacité ;|i mibpa -mu, mesure de
Вместительный, arf/. pouvant contenir, spacieux;
Il — знаке или -ная. Gram, la parenthèse, [nage
Bм*cтитeльнocть,s/■.laspaciosité;I| Л/ar.le port,ton-
Вм-Бстный, adj.i. décent, convenable; -но, -ment.
Вместо, prép. gén. au lieu de, à la place de
— того чтобы, conj. au lieu de
Вм-ьст«, adv. ensemble, conjointement
ВмБшнвать, вмъсйть, va. pétrir avec
— , вм-ьшать, va. mêler, mélanger, entremêler;
fifj. impliquer; Il -ся, rr. s'immiscer, s'ingérer.
Вмещать, вмъстйть, va. (во что) mettre ou placer
dans, insérer; || (es чёмъ) contenir, renfermer.
— ся, rr. être inséré; || être contenu, entrer
Вм-|;щен!е, sn. action de mettre dans, insertion f..
Вначале, adv. dès le commencement. [ment
Внезапно и Впезапу, adv. à I'improviste, inopiné
Внезапность, sf. la surprise, soudaineté
Внезапный, adj. inopiné, soudain, subit
Bnecénie, sn. action de porter dans; || le payement.
Внизу M ВНИ37., adv. en bas
BHHKânie, sn. action d'approfondir, investigation f.
Вникательный, adj. observateur, investigateur. . .
Вникать, вникнуть, vn. approfondir, pénétrer
ВннманЕе, sn. attention, application f.
Внимательность, sf. un e«;prit observateur
Внимательный, adj.i, attentif; -но, -ivement. . .
Внимать, внять, га.^чел/^ écouter, prêter ГогеШе;
Il exaucer; || (oms кого) se garder de.
Вновь, adv. de nouveau, de rechef.
Внове, adv. depuis peu, récemment
rinf ê ; jur ïinfcit фапЬ
baö einjîcigcii
cinjl£i9cn,:^tiicint(ettevn;||ctneii
crforfécn, crgriitiben.
ciiitöt^cn , eintlebcn ; || einem
eine Df)rfeigc QiUn.
Ые etngelöt^ete ©афе
injcmanb »ertiebt
ftd) in jcmanben »erlicben. . . .
bie «Berricbt^eit
»erfiebt, üon »erliebtcr ШШ.
■otx\e^cn
in einen »erüebt werben
baê @infitten, einf^mieren. .
etnïitten, cinfc^en
anlodfen
unter etnanber roidtctn
^inetnfegen, l^ineinfe^^ren. . . .
einwerfen, :^ineintverfen
eingeworfen werben ; || fl^ ^in#
in einem Sïugcnbftdfe. [einwerfen
einftampfen, eintreten
baö 21пгефпсп; || Srfe^en
beimeffen, nnredbnen, jured^nen;
II auelegen, erfe^en.
angeredE)net w.; || erfe^t werben.
baê ©e^rtni^
ber Шит ; || Ьло ^oljtma^. . . .
geräumig, weit, weitläufig; ||
bie Äfammer, $arent^efe.
bie3{äuniig(ett;||eabun9öfäf;i9*
anftänbig, jwecfmä^ig. . [feit
jîatt, an^attf für
anftatt ju
îufammen, mit einanber, su
einfneten [gicid
mifd^en, »ermifd^en, mengen ;
»erwidfeln ; || Щ einmifd^en.
einlegen, einfd)ûïten, cinrüdfen
II enthalten, faffen. [eingel)en
eingelegt werben;||9îûum î^aben
baé (ïinfe^en, (ïinïegen
anfange, »on Slnfang an
plü^jüd), unuermut^ct
bie ^lij^rid^îeit
unwer[)offt, ptij^lid^
baë @intragen;||bte ©injal^tung
t)inab, unten ; hinunter
bie örgrünbung,(£rforfd^ung.
erfürfrf}enb, beobad)tenb
einbringen, erforfdjen
bie Stufmerffamfcit
bie 33eobad}tung6gabe
aufmerïfam, forgfältig
aufmerfen, »erne()men; || er^
I)'6ren; II fid^ lauten.
abermaté, von Шиип
untängfl, »or ïurjem
to the left; on the left.
climbing in, creeping in.
to climb in, creep in, enter;
to see through one.
to stick in, paste in; || to
give a slap on the face.
piece stuck in.
in love, enamoured with.
to fall in love with.
an amorous constitution.
amorous.
to lay on, apply.
to be enamoured with.
cementing in.
to putty in, cement in.
to intice in, intice, allure.
to wind in.
to sweep in.
to cast in.
to cast one's self.
in the twinkling of an eye.
to crumple in, knead in.
imputation; || supplying,
to impute, attribute;|| to sup-
ply, fill up, make up.
to be imputed;||be supplied.
receptacle,depository. [city
capacity;||measure of capa-
spacious, roomy, capacious;
II the parenthesis.
spaciousness;||tonnage,bur-
consistent, suitable, [den
instead of, for.
instead of.
together, along with.
to knead in.
to mix in, immix, mingle ; I|
to implicate ; || to interfere.
to place, put in, insert; || to
contain, comprise.
tobe placed; || to go in.
putting in, insertion.
at the beginning.
unexpectedly, suddenly.
unexpectedness, sudden-
unexpected, sudden, [ness
bringing in; || payment.
below; down, downwards.
diving into, investigation.
prying, penetrative.
to dive into, penetrate.
attention.
attentiveness.
attentive; -ly.
to attend to, pay attention;
II to hear; || to take care.
anew, again, over again.
newly, recently, lately.
Вносить —
Вносить, II.6, внести, va. porler dans, insérer; ||
inscrire, enregistrer, immatriculer; \\ payer.
— СЯ, rr. être inséré, être enregistré; || être payé.
Вноска, sf. 3. insertion, citation f
Вносный, adj. inséré; || cité, allégué
Впос-ь, sm. action de porter dans; || le payement. . .
Внука, sf. rfim. внучка, la petite-fille; || petite-nièce.
Внук-ь, sm. dim. внучекъ, le petit-fils; (| petit-neveu.
Внутреннее, adj. sn. l'intérieur m
Внутренп1й, adj. intérieur, interne, intestin; \\ fig.
caché, secret; -но, intérieurement.
минпстръ -нихъ д-ьлъ, le ministre de l'intérieur.
Внутренность, sf. l'intérieur m; || Anat. le viscère.
Внутри u Внутрь, adv.prép. en dedans, au-dedans.
Внучата, sn. pi. les petits-enfants, petits-neveux.. .
Внучатный, adj. — брать, cousin issu de germain.
Внуч1й, adj.3, de petit-fils; de petit-neveu
Внушать, внушить, va. insinuer, suggérer, inspirer.
BnyuiéHie, sn. insinuation, suggestion f.
Внушйтель,-ница, s. celui ou celle qui insinue. . .
BH*,prep.^é7ï.horsde; || ohs — ce(râ,ilesthors de lui.
Вн^дрен!е, sn. inspiration, insinuation f.
Вн-Бдрять, 1.3, вн-Ёдрить, va. insinuer, inspirer. . . .
— СЯ, vr. s'imprimer, s'enraciner
Внъшнш, adj. du dehors, extérieur, externe
Bhkhiho, adv. extérieurement, au-dehors
Вн-кшность, sf. и -нее, sn. le dehors, l'extérieur m.
BHHTie, sn. la perception, impression des objets. . . .
Внятность, sf. la clarté, intelligibilité
BHHTHMU,a</;.l,intelligible,clair,distinct;-HO,-ement
Внять (fut. воньму^, CM. Внимать. || Во, см. Въ. ||
Вобжи, sf.pl. le timon d'une charrue
Вовлекать, вовлечь, va. traîner dans, entraîner. . . .
BÔBce, adv. entièrement, pour toujours, sans retour.
Вовькъ, adv. éternellement, à jamais
Вогнать, (fut. ВГ0НЮ9, см. Вгонять. || Вогнуть, см.
Вогнутость, sf. la concavité, cavité, le creux
Вогнутый, adj. concave, courbé en-dedans
Вода, sf. dim. водица, eau f; || водою, par eau
Водвореше, sn. installation f, établissement m. . . .
Водворять, 1.3, водворить, vn. établir, installer
— СЯ, vr. s'installer, se fixer, se domicilier
Водевиль, sm. dim. -вйльчикъ, le vaudeville ; -льный,
Водильщикъ и Воднйчш, sm. le conducteur, [aof/.
Водитель,-ница, s. conducteur,-trice ; le guide. . .
Водительство, sn. la conduite, direction
Водить, II.4, va. mener, conduire, diriger; || tenir,
entretenir, élever ; || (чтмъ) manier (см. Вести).
— СЯ, er. venir bien, profiter; || Cc^ кпмъ) se lier
avec, fréquenter; || v. imp. être d'usage.
Водка, sf. 3, dim. водочка, l'eau-de-vie/"; || - иарская,
Геаи régale; || —крепкая, l'eau-forte.
на — ку, un pourboire
Вадк1й, adj. 2, fécond, qui se multiplie
Водникъ, sm. le réservoir d'eau
Воднистый, adj. abondant en eau
Водный, adj.d' ea.u, rempli d'eau ; || —mpydz, —от,6кь,
l'hydropisie/;!! -me соединете, Chim. l'hydrate m.
иг
Водный
einbringen; К etnfrûQcn, ein=
(treiben ; Il entrtd)ten, 5aI)Icn
eingetragen tt).;||beja|U »erben
bie ©tnrüdfung, Slnfü^rung
eingetragen; || angeführt . .
baé eintragen; || bie 33eja^îung.
bie dnMin ; || @roênid}te. . . .
ber enîer; || @ro§neffe
baö ^mm
inner, 1ппегиф ; || gel^etm, »er=
borgen ; || innerlid), innjenbig.
ber îDîintjîer beö ^nnern
baê innere; || Gingemeibe. . .
im Qitnern, innerf)alb
bie »^inbeöfinber, Urenîel pL. .
ber SSetter im britten @rabe. .
jum ßnfel ob.(Sroéneffe ge^î5rtg
eingeben, beibringen
bie Eingebung, Überrebung.. .
ber ob. bie einflößt
au^er; || er ift au^er ПФ
baö (Stnl^rSgen, einflößen.. . .
einflöt)cn,etnprägen, beibringen,
einivuvjeln, SBurjet faffen. . . .
üu^erlid), auöttjenbtg
»on ou^en, auômenbtg
baê Siu^erlidje
bie2Baï)rne^mung,3SoriîeKung.
bie2)eutrid)feit, 3?egrcifIiфfeit.
beuttid^, »егпеГяпПф
Вобрать, см. Вбирать.
bie ©fangen pi am ^afenpfïuge.
^ineinjtetjen
für immer, gänstic^
etüig, auf eivig
Вгибать.
bie ^ö^lung, Sfîunbl^ol^ung. . .
I^o^ïrunb, hineingepreßt
baß 2Bu|Tcr;|| äu 2Ba|Ter
bie DîteberlaiTung, 2IufnaÇme.
einriфten, einfeÇen
Пф 1)аие11ф niebcrlaffen
aSaube»itte
ber gü^rer
Sü[)rer,-in
Ыг gü^rung, Leitung
fül}ren, leiten ; Ц f^alten, untere
:^aïten, iie|en; || führen.
ПФ öerme^ren; || umgeben, Um^
gang 1)аЬеп;||деЬгаифПф fepn.
ber SSrannt^etn ; || baö tönige*
ttjaffer ; 11 ©d)eiben)aJTer.
baê Srinfgetb
gutgebei^enb(t5on geberuie^^e).
ber 2ßaiferbe^ä(ter
№afferreiф
SBaffer*, mit Saffer gefüCt; |1
bie 2BaiTerfuфt; || baö ^çbrat.
to bear in, bring in ; H to in-
sert, inscribe ; || to pay in.
to be brought; || be paid in.
insertion, quotation.
inserted; || quoted.
bearing in; || payment.
grand-daughter or niece.
grand-son;ilgrand-nephew.
interior, inside.
interior, internal, intestine';
II hidden, secret;||inwardly.
minister for the home de-
interior;||viscus. [partment
inside, within ; inwards.
grand-children pi.
second cousin.
a grand-son's or -nephew's.
to suggest, insinuate, instil.
suggestion, insinuation.
suggester, insinuator.
outof ; I! heisoutof his wits.
inculcation, instilling.
to inculcate, instil.
to take root.
exterior, external.
externally, outwardly.
exterior, outside.
perception.
intelligibleness, clearness.
intelligible, distinct; -ly.
cross-trees, thill,
to draw in.
totally, quite, entirely,
eternally, for ever.
concavity.
concave, bent in.
water; || by water.
settlement, installation.
to establish, settle, instal.
to establish one's self,settle.
a vaudeville.
leader, conductor.
conductor,-tress; guide.
lead, conduct.
to lead,conduct;I|to manage,
keep,breed;||to handle, use.
to breed , thrive ; || to keep
company with;i;to be in use.
brandy; || aqua regia, aqua
regis ; 11 aqua fortis.
drink money.
teeming, prolific.
reservoir of water, tank.
watery, aqueous.
water, of water; || the drop-
sy; II hydrate.
Водобой
~ »3
ВОДОСВ1&ТЪ
Водобоа, sm. le jet d'eau, la fontaine
— боязнь, sf. riiydrophobie /", la rage
— вм-встйлище, sn. le réservoir, la citerne
— водный, — ВОДСТВО, CM. Водопроводный и
— водъ, sm. le canal, conduit d'eau
— вознычать, 1.2, m. exercer le métier deporteur
— ВОЗНЫЙ, adj. servant à charrier l'eau. [d'eau
— возъ, sm. le porteur d'eau [adj.
— BopÔT-b, sm.u -верть, sf. le tourbillon; -тный,
— гонъ,5т.р/ап^е,1е1ат1п1ег,8сеаи de Notre-Dame.
— гръйня,«/". 4, endroitrnoù l'on fait bouillirl'eau.
— д*йств1е, sn. Forlif. le jeu des écluses
— дъйствующш, adj. hydraulique, mu par l'eau.
— ёмъ, sm.le bassin, réservoir; -емный,ае bassin.
— зе»ный, adj. H.nat. см. Земноводный.
— нз]«-№щен1е, sn. Mar. le tirant d'eau
— начальный, adj. propre à pomper l'eau
— кроплен1е, sn. l'aspersion /"d'eau bénite
— лазничать, tn. exercer le métier de plongeur.
— лазничество, sn. l'art ш du plongeur
— лаз-ь, sm. le plongeur; -зный, de plongeur
— лей, sm. Astr. le Verseau ; en. Водолйвъ
— лень, sm. fiante., le cabaret, lis d'étang
— ЛЙВНЫЙ, adj. servant à puiser l'eau
— лйвъ, sm.. puiseur d'eau, celui qui pompe l'eau .
— лйстт», sm. arbrisseau, le houx
— л-кчебный, adj. hydropathique
— л*чен1е, sn. l'hydropathie f.
— мётъ, sm. le jet d'eau; -тный, de jet d'eau. . . .
— моина, sf. une ravine
— м-кръ, sm. l'hydromètre m
— НОСНЫЙ, adj. servant à porter de l'eau
— носъ, sm. la gorge (de porteur d'eau) ; || le seau
à eau ; jl -ска u -сица, sf. porteur (-euse) d'eau.
— описан|'е, «и. l'hydrographie f. .
— описатель, sm. l'hydrographe m
— отливный, aäf/.-Hacdc8, la pompe d'épuisement.
— отлйвъ, sm. action de vider l'eau
— падъ, sm. la cataracte, cascade, chute d'eau. . .
— падь, sf. la diminution de l'eau
— пшца, s. buveur (-euse) d'eau
— плавный, adj. -ныя дрова, le bois flotté
— подъёмный, arf/.servant à élever l'eau, hydrau-
— поёмный, adj. couvert d'eau, submergé, [lique.
— пой,«т.-пойня.«/".4. M -пойло,«п. un abreuvoir.
— пойка, «/".4, dim. -поечка, un äuget id'oiseau').
— пойное, adj.sn. la taxe pour l'abreuvoir, \_adj.
— палье,«к.и Водополь, sf.le débordement; -ный,
— проводецъ и -приводецъ,«т. hydraulicien.
— проводный,в(/;.ргорге à conduire les eaux ....
— проводство, sn. la science hydraulique
— проводъ, sm. un aqueduc
— росль, sf. le fucus, varech
— родъ, sm. -родный, adj. Chim. см. Водотворъ.
—рой, sm. le ravin, la fondrière (ciseaux
— р»зъ, sm.Mar. le taille-mer; Цоиеам, le bec-en-
— сборъ, sm. plante, l'ancolie f
— св»тъ, sm. Miner, l'hydrophane /"; -тный, adj..
bcr ©ttringDnmnen
bte 2B(iiTerfdfieu, SOButl)
bcr 2Bufrerbef)atter,fcieSi<îerne.
-проводство.
ber StanaX, bte SBatJerrö^re . .
SBafTcr führen
5um 2Bûffer führen nötl)tg . . .
2Bafferfu^rer,2BaiTertrâgi'r m.
ber ©trubct, aCaJTemnrber. . .
©*mefrantï5,tt)irbe3aunrube/'
ber Drt um SBaffer ju ïod)en .
baé ©(ftleufenfptef
2Во|Тег:= (№crf, mafd)ine)
ber 2Bafferbe|)aIter, baé 33afftn.
bte SBaffertrod^t, 2ÖafTertiefe.
jum 2Bafferpumpen btenenb. .
baêa3efprengen mtt2Betl)tvaf|'fr.
ein Saucfter fei)n
bie S:au(ï)erfunjî
ber S:aud)er
bcr 2Bûffermann (®ternbilb) .
bte ^afeteurs
äum ©köpfen ge'^ortg
?Bafferfd)öpfer , SfBnffergie^er
bte ètedhpatme, ^iilfe. ... [m
l)i}bropat^tf^
^9bropat^te,2Baffer:^etnunbe /
ber ©pringbrunnen
eine auêgefpi'ilte ©tetfe
bcr^i)brometer, 2ßafTermeffer
5ШП Soûffertragen notl^tg. . . .
bûo ©фиПепоф ; Il ber ©inter
Il 2BafTcrträger,-tn.
.Ç)i)brogra}):^ie, 2Ва|ТегЬе[фге1=
bcr Жй(ГегЬеГфге1бег. [bung/"
bte ©Фор(ритре
baê ©фор(еп beé SBafferé. . .
ber aBafferfalî
bie 2(bnal)me beé Шфхв . . .
SOBaffcrtrinfer, -in
gefioétcé 53rennî;oIj
2Baffer^cb== (тп[ф{пе)
unter SÉaffer gefegt
bie S:ränfe
Ьае2г(пГпар(феп(Ьсг ЗЗодеГ).
baô @efb fitr'é 2:ränfcn
bte иЬег[ф»х)еттипд
ber Jpt)braultfer
mafTcrfettcnb, ^1)Ьгаи11|'ф. . . .
bte aBaffcrlettfunfî, ^ijbrûultf.
bie äßafiertctfung
baô 50îcergraé , bte ©eetrtft. .
ber 2Bafrcrrt§ [[фпаЬеГ
bcr ©фед, ^?Г1сф; || ©феегсп*
bie 21fclet, ©locfenbïume
ber ^i)brop^an (Stein)
fountain, jet.
hydrophobia, rabies,
reservoir, cistern.
canal, conduit,
to carry vfater.
for carting water,
water-carter, water-cart,
whirlpool, eddy,
lady's-seal, tamnus.
place for boiling water,
play of sluices,
hydraulic, moved by water,
reservoir, bassin,
draught.
for pumping water.
sprinkling with holy water.
to dive.
diver's art.
a diver.
Aquarius (constellation).
wild nard, asarum.
for pouring water.
water-pourer, water-pum-
holly, petty-whin. [per
hydropathical.
hydropathy.
fountain, jet.
a ravine.
hydrometer.
for carrying Avater.
yoke;l|'water-bucket,walcr-
pitcher; || water-carrier,
hydrography,
hydrographer.
emptying-engine,
for emptying water,
waterfall, cataract,
decrease or fall of water.
Avater-drinker.
floated wood,
for raising water,
laid under water,overnowed
water-trough, horse-pond,
water-trough Cm a cage).
watering duties, waterage,
overflow, water-flood,
hydraulic engineer,
for leading water, hydraulic
hydraulics,
aqueduct, canal,
sea-weed, sea-wrack.
ravine, gully.
cut-water;|iblack skimmer,
columbine, aquiiegia.
hydrophane.
Водосвят1е
Т4 -
Вождел'ьнный
Водосвят1с«-свящеп1е,яп.1а bénédiction de Геаи.
— святный, ndj. -пая чаша, le bénitier
— скатъ, sm. la chute d'eau, cascade [hydre
— содор!кащш,а</;.Д/гиег. — Kà.MeHbjla pierre en-
— coii-b, sm. la source d'eau, fontaine
— CTo.i6«>Bbiu,arf/.-eflfl.>taraî/'Ha,machine à colonne
— сточный, arf/. — ная канавка,ип égout. [d'eau
— творъ и -рбдъ, sm. Chim. l'hydrogène m; -рный.,
— точный, adj. qui donne de l'eau, coulant. [_adj.
— тр> д1е, sn. si. l'hydropisie f
— ходецъ M -х6д-ь, sm. le navigateur, batelier. .
— ХОДНЫЙ, adj. de navigation; || propre à la naviga-
— ХОДСТВО, sn. la navigation [tien
—хранилище, sn. le réservoir, la citerne
— черпательпый, adj. servant à épuiser l'eau..
—чистительный, -ная «ai«wwa,fontaine filtrante.
Водовйкъ, sm. dim. -вичёкъ, une sorte de barque. .
Водокъ, sm. 1. le guide, conducteur
Водочный, adj. d'eau-de-vie (.см. Водка)
Водраться (fui. вдерусь^, см. Вдираться.
Водружальяый, adj. — кресте, croix arborée, à la
fondation d'une église,à l'endroit où doit être l'autel
Водружать, водрузить, va. arborer, planter
— СЯ, rr. être planté, être fiché, être arboré
Водружен!е, sn. action d'arborer, de planter
Водъ, sm. la multiplication du bétail
Водянйкъ, sm. Miner, le minéral enhydre
Водянистый u Водяный, arf/. aqueux, plein d'eau.
Водяница, sf.arbrisseau,\a. busserole, le raisin d'ours.
Водянка, sf.pop. l'hydropisie/'; || sorte, de bischof.
Водяной, adj. d'eau, à eau, aquatique ; || -ная баня,
Chim.le bain-marie; Ц -ноя оол/ьзиь, l'hydropisie/"; IJ
-Hbie часй, le clepsydre;||-HÔiï змпй, Astr. l'Hydre/".
Водлность, sf. l'aquosité /.
Водяньть, 1.4, от-, т. devenir aqueux
Воевать, 1.2, vn. faire la guerre, combattre ; || воюю-
ш1я державы, les puissances belligérantes.
Воевода, sm. le chef de l'armée ; || vay vode; -dcKiu,adj.
— ВОДСТВО, sn. la vayvodie [vode
— водствовать, 1.2, vn. exercer lacharge de vay-
— начал!е м -чальство,«и. le commandement de
— начальник-ь, sm. le chef de l'armée, [l'armée
— начальническш и — ничш, adj. de chef. . .
— начальствовать, 1.2, va. commander l'armée.
Воедино, adv. ensemble, conjointement
Военнопл-ьнпый, adj.sm. le prisonnier de guerre.
—походный, adj. employé pendant la campagne.
— сиротск1й, adj. des orphelins militaires
— служащш, adj. militaire, servant au militaire.
— судный, adj. du conseil de guerre. [taire
— учебный, adj. -нов заведете, institution mili-
Военный, adj. de guerre, de la guerre, militaire ; ||
-Hoe д1ьло, l'art de la guerre ; |1 -ные люди, les mi-
litaires ; Il -НЫЯ uafKu, les sciences militaires.
Вожакъ и Во алатый, adj. sm. le guide, conducteur.
Вождел«вать, I.l, va. désirer avec ardeur
Вождел«н1е, sn. le souhait, désir ardent
Вожделенный, «(/^.souhaité, parfait; -но, à souhait.
bie 2BaffevH5CtÇc
ber 2Bett)fcf el
bcr .^erabftuvî beS SCBaffevô . .
bcr ©d)uttcrftein
bie CiitcKe, ber Springbrunnen,
bic 2Bafferft-iuIcnma[d)inc. . . .
bie 2lbjucï)t, ©offe
ber aßaffevftoff
SBoffer gebenb, flic^enb
bie 2ßniTerfu^t ^
ber ©biffer, (2eefa[)rer
©rf)iffer=; Il äum 2Baf[erfaI)ren
bie (5d)ifferfunfî. [bicnenb
berSßafTerbe^SUer, bicàifîerne.
jum 2öafferfd)öpfen bicnenb . .
ber giUrirfîein
eine 2(rt 23arîcn
ber gii^rer
53rûnntn)ein*,i^omS8rannt№£in.
an ben Dvt, tüo bcr Slltat fep
foir, geftcïïteé Äreuj.
etnftecïen, aufpflanjen
eingeftecft шетЬеп
baê aufftecïen
bie SSerme^rusg bcö SBie^eê. .
ber ©diutterfîein
raSiTerig
bie ©anbbeere, Söätentraube.-.
2ßa|Terfud)t/';|l9tüf)enber2Bein.
2BaiTer* ; |1 bûé îWarienbab,
2BajTerbab ; || bie SBafferfu^t ;
Il S!BafTeru^r;||2ßafrcrf^Iange
bie aBaffcrigîeit [/"
№5iTcrtg tücrbcn
îriegen, îampfen, festen ; || bie
friegfü^renben îOîacfite pi.
ber.t)eerfü^rer ; || 2Boien)obe. .
bie âBojeivobf(ï)aft
ein 2ßojc№obe \ещ
ber Dbcrbefef)! über bûêJ£)eer.
ber ^eerfii^rer
b«n ^eerfütirer eigen
ein феег befehligen
jufammen, »erctnt
ber Kriegsgefangene
5umgelbäuge gef)örig
Kriegöttjaifen^ (^aué)
Kriege*, im ^eere bienenb. . .
üom Knegegcrid()te
bie Ätiegöanftalt
Kriege*, ï)îintar*;||bie Kriege*
ïunft;|| bieKrtegéreutep?; Ц
Kriegétviffenfdiaften pi.
ber i^ü^rer
Iiefttg tviinf^en, begei^ren. . . .
bie SScgierbe, baê SJerInngen..
ertviinf^t
the consecration of water.
holy-water basin.
fall of water.
enhydrus.
a spring of Avater.
water-column engine.
drain, sink, sewer.
hydrogen.
giving water, flowing.
dropsy.
navigator, water-man.
navigable ; || for navigation.
navigation.
reservoir, cistern.
for drawing water.
filtering-stone.
a bark.
conductor, guide.
brandy, of brandy.
cross erected over the place
where the altar is intended
to set up, erect. [to be
to be set up, be erected,
setting up, erecting,
breeding, breed, rearing,
enhydrus.
watery, aqueous,
bear's whortle-berry.
dropsy; II bishop,
water, aquatic;|iwater-bath;
II the drüpsy;||water-clock;
II Hydra (a constellation).
wateriness, aquosity.
to grow watery or serous,
to war, make war; Ц the
belligerent powers,
captain, general; || vayvode.
vayvodeship.
to be a vayvode.
the command of an army,
commander of an army, ge-
general's. [neral
to command an army,
in one, together,
prisoner of war, captive.
field, of a campaign,
of military orphans.
military,serving in the army
of a court martial,
a military institution,
of war, military, martial; ||
military art;||militarymen;
II military sciences pi.
leader, conductor,
to desire, wish for.
desire, wish,
desired, excellent; at a wishJ
Вожден1е — 95
Вожден1е, sn. la conduite, le commandement
Вождь, sm. le chef; || conducteur, guide
Воженыа, adj. pop. pétulant, badin, espiègle
Воженье, sn. le vacarme, tapage
Вожжа, sf. la guide, rêne; -oweeôù, des guides ....
Вожжать, I.l. ra. attacher les rênes à la bride. . . .
Возблагодарен1е, m. action de rendre grâces. . . .
Возблагодарить, va. parf. remercier, rendre grâces.
Возбранен1е, sn. la défense, prohibition
Возбранйтельный, adj. prohibitif
Возбранять, 1.3, -бранить, va. défendre, prohiber.
Возбудйтель,-ница, s. instigateur,-trice
Возбудительность, sf. Méd. l'incitabilité f
Возбудительный, adj. propre à ranimer, incitatif;
Il -Hoe л1ькарство, Méd. un incitant, stimulant.
Возбуждать, возбудить, ca. éveiller, réveiller; ||
(^кз чему) exciter, ranimer, encourager, inciter.
— СЯ, cr. être réveillé; Ц être excité, être ranimé..
Возбужден1е, sn. instigation, excitation, incitation/".
Возведен!е, sn. élévation /", avancement m
Возвелйчен1е, sn. élévation, exaltation f
Возвеличивать, -,1йчить,га. élever Сама: Aonwewrs^.
— СЯ, er. s'agrandir; || devenir grand, s'élever;
Il se vanter, s'enorgueillir.
Возвеселять, возвеселить, va. réjouir, divertir . . .
— СЯ, ГГ. se réjouir, se divertir
Возводить, возвести, va. élever (à une dignité) . . .
Возвратймость, sf. l'état récupérable m
Возвратймый, adj. récupérable, réparable
Возвратный, adj. de retour; -но, en retour; H -мый
7»jm6,le retour; Il -ныйг.»а20л8, Gram. verbe réfléchi.
Возвратъ, sm. le retour; || -солнца, Astr.le solstice.
Возвращать, -вратйть, II.7, va. retourner, rame-
ner; Il rendre, restituer; || recouvrer; || rétablir.
— СЯ, vr. retourner, revenir; || être rétabli
Bo3Bpau{éHie, sn. retour m, action de retourner; ||
restitution f; \\ rétablissement m.
Возвышать, возвысить, va. hausser, exhausser;
i; augmenter; || élever, avancer, distinguer.
— СЯ, vr. s'élever, s'augmenter, s'accroître; || de-
venir grand, s'élever; || s'enorgueillir.
Возвышен1е, ««.exhaussement; || accroissement m,
augmentation ; || élévation, hauteur f.
Возвышенность, s/", hauteur, élévation, colline; ||
fig. élévation, noblesse f(des pensées).
Возвышенный, arf/.élevé, noble; -Ho,avecnoblessc.
Возвъстйтель,-ница, 5. messager,-ère
Возв1Бстйтельный, adj. propre à notifier
Bo3BicTie, sn. la nouvelle, le message, avis
Возвещать, возвестить, va. faire savoir, annoncer,
notifier; || publier, promulguer.
— СЯ, vr. être annoncé ; || être publié
Возв1;щен1е, sn. annonce, notification f.
Возглак!е, sn. и Возглавница, sf. si. un oreiller.
Возгласйтель, sm. le messager
Возгласный, adj. prononcé à haute voix
Возгласъ, sm. dernières paroles d'une prière pro-
noncées à haute voix; || exclamation/'.
Возгласъ
bte Sû^ruiig, Stnfüfjrung
ber 2(nfü^rer; || ber gutter. .
wiib, aui^gefaffen
baô Sannen, ber SDîutl^tuitte . .
t«ev Siigef, baé Senffeif
btcSügel an ЬепЗлпш antnnben.
ber ®anf, bie ^anîfagung. . .
einem banîen, 3)anî fagen. . . .
bie SSerbietung, bag SSerbot.. .
»erbtetenb
»erbieten, unterfagen
2(nftifter,-in
bie (Jrregbarfeit
aufmunternb; erregeub; || ein
erregenbeé ШШ1.
erweden, aufwedten ; || anretjen,
antreiben, aufmuntern,
егшафеп; || angeretjt werben,
bie 2lnregung, Gvregung ....
bie Erhebung
bie Sr^cbung, baê greifen, . .
(}u S^renfteften) ergeben ....
fi^ »evme()ren ; || erhoben шег*
ben ; Il Г1ф rüt)men, troÇen.
erfreuen, ergoßen
ftd) ergoßen, ftc^ freuen
ergeben
bie örfc^barfeit
erfeÇbar, »teberbringlidö ....
jurücf;||bte îiucîfef)r, SIBieber»
funft;llrudwirîenbeé3ett№ort.
bie 9iürffe^r ; || ©оппепшепЬе. .
5urüctbringen ; || erfe^en ; || Ыг^'
bercv^alten; || mieberberfteden.
juriicfîe^ren ; || (1ф erholen. . .
bie »lücffunft; || 0tüdgabe; ||
Sßiebererflattung.
erp^en ; II ttcrmefjren ; || crÇe*
ben, auéjeid^nen.
Щ ехЩеп , gune^men ; Ц er*
bobcn »erben ; || flots »erben,
bie^rbö^ung; || 3unabme,baô
«Steigen; Ц bie ^пЩе.
ber Jpügeb bie Sln^ij^e; Ц (Sx^
I^ebung, ör^abenf^eit.
ergaben
ber S3ote; SSevfünbiger,-in. . .
anfünbigenb
bie g?ad)rid)t, SDîefbung
berieten, meffcen, onîiinbigen ;
II »erfünbigen. [werben
gcmelbet »erben ; || »ertünbigt
bie SßerfünbigungT SRetbung. .
taé So^^fttffen
ber SSerfünbtger
mit tauter ©timme gefegt . . .
iant ï)ergefagter ©фГи^ Ш
©ebetô;|lbev2tuéruf.
leading, conduct.
chief; || leader, conductor.
romping, wanton, petulant.
romping, petulance.
rein.
to rein, put on the reins.
thanks, thanks-giving.
to thank.
interdiction, prohibition.
interdictory, prohibitory.
to prohibit, forbid.
exciter, encourager.
incitability.
excitative, inciting ; || a sti-
mulant.
to awaken ; Ij to rouse , ex-
cite, encourage, incite.
to be awaken8d;||be excited.
instigation, incitation.
elevation, preferment.
elevation, exaltation.
to raise (to dignities).
to be aggrandized ; || to exalt
one's self; || tobe proud of.
to enliven, cheer, divert.
to divert one's self.
to elevate, advance, prefer.
retrievableness.
retrievable, returnable.
returning; || return, Avay
back; || a reflected verb.
return; II solstice.
to return;||give back,retrie-
ve;||to recover;||to restore.
to return ; || to be restored.
return; II restitution, rever-
sion ; II restoration.
to highten, raise ; || to aug-
ment; II to elevate, advance.
to raise one's self,rise;||exaU
one's self; || to be proud.
heightening;||augmentation',
II height, eminence.
heigh t,eminence;||elevation,
nobleness, sublimity.
elevated, sublime ; -ly.
harbinger, messenger.
giving notice, declarative.
notice, advice.
to announce, notify, inform;
II to publish, proclaim.
to be announced; || to be pu-
notification. LbHshed.
pillow, bolster.
proclaimer, public crier.
loud, sounding.
end of a prayer loud pro-
nounced; II exclamation.
Возглашать
- ffO -
Воздыхатель
Возглашать, возгласить, va. prononcer à haute
voix; Il publier, rapporter, raconter.
Возглашеи!р,$п. action de prononcer à haute voix;
Il Rliét. épiphonème m, exclamation f.
Bosrnoénie,, sn. Cliir. la suppuration
Возгнонть, va. parf. faire suppurer; -ся, vr. suppurer.
Возговорнть, vti. parf. commencer à parler
Возгонка, sf. и Возгопъ, sm. Chim. la sublimation.
Возгоночнмй, adj. — cocfdz, le sublimatoire
Возгонять,!. 3,B3ornâTb,rff.CAim.sublimer,volatiliser
Возгораемость, sf. l'inflammabilité f.
Возго1)ас1ный, adj. inflammable
Возгорать, возгорВть, ги. и -ся, vr. s'enflammer,
prendre feu ; || ßg. s'allumer, s'élever. [gueillir
Возгордить, ГЯ. par/", enorgueillir ; Ц -ся,»г. s'enor-
Возгрнвсцъ, 1, -вица, s.morveux,-euse; saligaud.
Возгривить, II.2, va. pop. salir de morve
Возгрйвый, adj. morveux, roupieux
Возгря, sf. la morve, roupie
Воздавать, воздать, va. rendre, restituer; || récom-
penser, rémunérer; || témoigner.
— СЯ, vr. être rendu ; || être témoigné
Воздаян!е, sn. la récompense, rémunération. . . .
въ — того, adv. en revanche
Воздаятель и -датель,-ница, s. rémunérateur,
Воздаятельный, adj. rémunérateur. [-trice
Воздвигать M Воздвизать, -двйгнуть, va. élever,
ériger, dresser; H exciter, susciter, soulever.
— СЯ, РГ. être élevé,' êtrg érigé; || se lever, s'élever;
Il se soulever, s'agiter.
Воздвйжен1е,««. élévation, érection/"; || —креста,
l'Exaltation de la croix (14 sept.'); -экенскШ, adj.
Воздвизаьный, adj. — крестъ, grande croix dont
on se sert dans les processions.
Воздержаше, sn. la tempérance, modération
Воздержательный, adj. répressif. [réprimer
Воздерясивать, -держать, va. Come чего) retenir,
— СЯ, vr. s'abstenir; || se contenir, se modérer
Воздержникъ,-ница, s. tempérant,-ante ....
Воздержность, sf. la tempérance, abstinence. . . . .
Воздержный, adj. tempérant, sobre, abstinent; ||
tempéré, modéré; -но, -ment, avec tempérance.
Воздухом*р1е, sn. l'aérométrie f.
— жкртг, sm. un aéromètre
— НОСНЫЙ, adj. aérifére
— образный и -видный, adj. aériforme
— плаван1е, sn. l'aérostation /"
— плаватель,-ница, s. un ou une aéronaute . . .
—плавательный, adj. aérostatique
Воздухъ, sm. l'air m; || la pale, patène (du calice)..
Воздушный,««/;, de l'air, aérien; || -гаарг, un ballon,
aérostat; \\ — насось, Phys. la machine pneuma-
tique; Il -Hoe явлете, un météore.
Воздыл1ан1е, sn. action de lever, d'élever
Воздыматсльный, adj. tendant à élever
Воздымать M Вздымать, I.l, va. lever, élever . . .
— СЯ, vr. s'élever dans l'air, monter
Воздыжатель, Воздыхать, ст. Вздыхатель и
mit ïauter ©timme ouêfpred^en;
Il taut »erïiinben.
btc (ïr:^ebung bcr ©tiinme; ||
bie 2luöntfung.
bie Gitcrung
eitern laffen; || eitern
onfangen ju rebcn
bie ©ubiimatton
baé ©ubïtmirgefa^
fubIimiren,einportreiben. . . .
bie öntjünbbarfcit
entjünbbar
anbrennen, ftd^ entjünben; || ent^
brennen, аиобгефеп, ••
iîoîj madden; Il ftofj werben. . .
bie 3lo^nafe, ber ©d^meinpelj.
mit Шо1} ЬеГфши^еп
roçig, ЩтиЩ
ber ЗЧо^
abgeben, jurücfgeben ; || üergcl==
ten, beïo'^ncn ; || erzeugen,
gegeben werben; || erzeugt П5€г=
bie SSergeltung [ben
sur S?ergeTtung
SScrgelter, -in
öergeltenb
ergeben, aufrichten; I| ermun^
tern, erregen, aufwiegeln,
errietet Werben ; || Щ erl^eben,
aufftcf^en ; || aufbrcd^en.
bie Êrrid)tung, àufrid^tung ; ||
bie ^reujerp^ung.
baö große, bei^rojefftonen ge*
brauste 5îreu5.
bie WdbiQhit, ©nt^ottfamfeit.
ftcuernb, weÇrenb
ab^atten,ent:^arten,äurücf^alten
ftc^ entf^alten; || ft^ mäßigen.
ber ob. bie ÜÄäßtge
bie SWäßigfeit, @nt^artfamfett.
mäßig, entr^aïtfam; || surüdf^al*
tenb ; mit Mäßigung,
bie Slerometrie, ^uftmeßfunfl .
ber Suftmeffer
fufttragenb
Uiftarttg, ïuftformig
bie Çuftfc!§ifferfunft
îuftfdiiffer, îuftfaÇrer,-in...
aeroftatifd^
bieÇuft; || ber Äelc^bedeL . . .
ruftig, «uft^; II ber UuftbaÏÏ,
bas Suftfфiff ; Il bie ?uft})um|5e;
II bie Sufterfc^einung.
baê (Sr^eben
(£r^€bungê== (fraft)
ergeben , aufführen
ftd) in bie Çuft er^çben
Вздыхать.
to sound, pronounce; II to
proclaim, publish.
sounding, pronouncing; ||
epiphonema.
suppuration.
to suppurate.
to begin to speak.
sublimation, sublimating.
sublimatory.
to sublimate, volatilize.
inflammability.
inflammable.
to kindle, take fire, inflame;
II to be kindled.
to make proud; Ц be proud.
snotty-nosed boy; sloven.
to dirty with snot.
snotty, snotty-nosed.
snot.
to give, render, return ; || to
recompense, requital.
to be given; II to be shown.
recompense, requital.
to make amends.
recompenser, requiter.
remunerative.
to raise, erect, set up, rear ;
II to move, excite.
to be raised, be erected; ||
to rise; || to rise up.
raising, erecting;||the Exal-
tation of the cross.
a large cross used in pro-
cessions.
temperance, abstinence.
repressive.
to restrain, repress, [self
to abstain;||to restrain one's
temperate man or woman.
temperance, abstinence.
temperate, abstinent; Ц for-
bearing; with temperance.
aerometry.
aerometer.
aeriferous.
aeriform.
aeronautics, aerostation.
aeronaut.
aeronautic.
air; II pall, paten.
aerial, air; || an air-ballon;
II air-pump, pneumatic en-
gine; II meteor, fire-ball.
raising, rising.
raising, soaring.
to raise, uplift.
to rise, soar, mount.
Возд-ьиать
- 97
Вознесете
Воздъвать, возд-ьть, га. lever, élever (les mains) . .
Возд4йствовать, en. parf. commencer à opérer. . .
Возд-Блывав1е, возд'Ь.1аше, s». le labourage, lacul-
Воздълыватель,-ннца, s. le laboureur. [ture
Возделывать, воздВ.тать, г«, labourer, cultiver.. .
— СЯ, rr. être labouré, être cultivé
Bo3H{â, sf. Визжать, ra. CK. Вожжа иВожисать.
Возжелать, ги. déf. commencer à désirer
Возжигатель, -Hiii5a,s.allumeur;!linsligateur,-trice.
Возжпгать, возжечь, va. allumer, enflammer; || fig.
allumer, exciter, soulever.
— СЯ, rr. s'allumer, brûler; |! s'élever, éclater. . . .
Воззвание, sn. appel m, sommation, interpellation f.
Воззвать, Воззр-ьть, сн. Взывать и Взирать.
ВоззрБн!е, sn.le regard; || égard m, considération/".
Возйльныи, adj. servant à voiturer
Возйльщикъ, sm. le charretier, voiturier
Возить, II.4, va. voiturer, charrier (си. Везти).. , .
— СЯ, rr. être voiture, être charrié; || faire du ta-
page, se démener; || (съ ч/ьмъ) se tourmenter.
Возка, sf. le transport, charriage, roulage
Возлагать, воз.южйть, va. mettre sur, charger, en-
joindre, imposer; || fig. conférer, remettre.
— СЯ, rr. être imposé; || être conféré
Возлегать и Возленсать, -лечь, m. se coucher sur.
Возлелъять, va. parf. soigner, élever
Воз.1нвальпикъ, sm. и -лица, sf. une aiguière. . .
Возл!ян!е, sn. action de verser sur, aspersion f. . . .
Визложен!е, sn. action de mettre sur, imposition f.
Возлъ, prép. gén. auprès de, à côté de
Возлюбленный,-ная, adj. s. bien-aimé,-ée
Возлюблять, -бить, га. prendre en affection, chérir.
Возмезд1е,$». la récompense, rétribution, rémunéra-
tion ; Il законз — din, la loi du talion.
Возмездннкъ,-ннца, s. rémunérateur,-trice
Возмечтать, rn. par/", avoir une haute opinion de soi.
Возмогать, возмочь, rn. pouvoir, être en état de . .
Воз.мо«кпость, sf. la possibilité ; || no — ности, au
possible, autant que possible.
Возможный, adj. possible, faisable, praticable; ||
-HO (есть), v. imp. il est possible, on peut.
Возмужалость ti -жаи1е, sn. la virilité, l'âge viril m.
Возмужадый, adj. adulte, pubère, nubile, mariable.
Возмужать, СИ. Мужать, jj Вознамериться, ел».
Возмутитель, -ница, s. leséditieux, factieux, [ment
Возму тительный,а(/;. mutin, séditieux; -по, -euse-
Возмущать, возмутить, га. troubler, agiter; || sou-
lever, ameuter, faire révolter.
— СЯ, rr. être agité; || se soulever, s'insurger
Bo3MyiijcHie,«n.agitation, émeute, sédition, ré volte Л
Вознаграждать, -наградить, га. récompenser, ré-
munérer; Il dédommager, indemniser.
— СЯ, rr. être récompensé; || être indemnisé
Вознаграл{ден!е, sn. la récompense, gratification;
li indemnité /*, le dédommagement.
Вознегодовать, Вознепавид-пть, см. Негодо
Вознесен1е, sn. action d'élever; || —Господне, l'As-
cension de Nutre-Seigneur;-ce«cK{ö,de l'Ascension.
ergeben, ûuff)c6cn
anfangen su mxUn
bie Scarbettung (ber Srbe)..
ber Bearbeiter
bearbeiten, urbar тафеп. . . .
bearbeitet шегЬеп ■
anfangen ju irunfdicn
Slnaünber; || 2lnftifter,-in
anjünben; || cntjünben, anflif*
ten, erregen.
anbrennen; || flc^ entjünben.. .
ber Stufruf, bie Slufrufung. . .
ber53ttcî;||bie9fîudffi^t, ЩШщ.
5um gurren bienlic^
ber gul}rmann
führen
geführt tverben ; || 9J?ut^iviuen
treiben; Ц ftd) befümmern.
baê 3ül;ren, gortfal^rcn
auflegen, auferlegen, auffegen ;
II auftragen. [werben
aufgelegt iüerben;||aufgetragen
aufliegen
pffegen , erjieljen
bie ©te^fanne
baé Slufgieêen, ber Slufgu^. . .
baß auflegen, bie Sluflage. . .
neben, bei
ber ob. bie (Biüebti.
lieben, lieb gctuinnen
bie SSc[of;nung , SSergeltung ; ||
baö SSergeltungöredjt.
Seto^ner, 35ergelter,-in
ПФ etiuaô einbilben
fönnen, »ermi3gen
bieü)Jögnd}feit, baê ШгодПфе ;
Il fo fe()r аЫ nur пшдПф.
mögli^, 11)ипПф, auôfii^rbar ;
Il ce gel)t an, man ïann.
•DUJannbûrfeit f, mannlidjeô %U
erivacftfen, mannbar [ter
На1пт.рсваться.
2(ufrül)rer, 2(uftviegfer,-in. . .
aufiviegelnb, aufriil^rerifd) . . .
betvegcn , ftoren ; || aufrühren,
aufwiegeln, cm>)ören.
beivegt werben; H ftd) empören,
bie Empörung, ber 21иггиГ)г. .
beIo()ncn, öcrgettcn ; || erfcÇen,
entfd}äbigen. [werben
belof)nt werben; || entfcl)äbi9t
bie 33eloI)nung, S'ergeltung; ||
Gntfdjübigung, ber Grfatj.
вать и Неиавйдг.ть.
baé (îrl)cben; || bie ^immiU
fa^rt beô ^eïrn.
to put up, raise.
to begin to operate,
tilling, ploughing up.
tiller, cultivator.
to plough up, till.
to be tilled, be cultivated.
to begin to desire,
liindler; || instigator, inciter,
to light, kindle, fire, set on
fire ; II to inflame,
to light; II to be kindled,
calling up, summons.
look; II consideration.
for carrying.
carrier, carter.
to carry, transport.
to be carried; || to bustle,
racket; II to labour much.
carriage, transport.
to lay on, impose, charge;
II to confer, bestow upon.
to be imposed;||beconfered.
to lie down upon.
to take care of, bring up.
ewer, jug.
pouring on, aspersion.
imposition, charging.
beside, near, by.
beloved man or woman.
to love, fall in love with.
requital, retaliation; || the
law of retaliation.
retaliator, requiter.
to fancy, fancy one's self.
to be able, to avail.
possibility, feasibility; || as
much as possible.
possible, feasible, practic-
able; II it is possible.
manhood, age of puberty.
pubescent, marriageable.
disturber, seditiouary.
seditious; -ly..
to disturb, agitate, perturb;
II to raise, stir up. [volt
to be disturbed; || to rise, re-
commotion, sedition,
to remunerate; II to makea-
mends, indemnify, [nified
to be compensed;||be indem-
remuneralion, recompense ;
II indemnification.
bringing up;]| the Ascension
of Christ.
Возникать
- »8
Возсылать
Возникать, возникнуть, т. paraître, commencer à
paraître ; || se manifester, éclater.
Возннклый, adj. qui a paru, qui s'est manifesté . . .
Возпикх, sm. le cheval de trait; || voiture chargée f..
Возниц.ч, sm. si. le cocher
Bo3iiii4in, adj. sm. Astr. le Cocher {cons le lia lion)., .
Возносить, II. 5, вознести, гя. lever, élever, exhaus-
ser; 11 louer, exalter, glorifier,
— СЯ, tr. s'élever; être élevé; H être loué, être
exalté ; H s'enorgueillir, être hautain.
Вознослявость, sf. la hauteur, l'orgueil m
Вознос^1ивый, adj. altier, orgueilleux; -Bo,-sement.
Вознн, sf. le vacarme, tapage [-trice
BoзoбIIoвитeль,-пицa,s.rénovateur, restaurateur,
Возобновлен1е,«п. le renouvellement,la restauration
Возобновлять, 1.3, возобновить, II.2,pa.renouveler;
11 recommencer; H restaurer, régénérer, rétablir.
— СЯ, vr. être renouvelé ; Ц se renouveler
Возовикъ, sm. le cheval de trait
Возовой, adj. de trait; Ц amené par voiture
Возокъ, sm. 1, dim. возочекг, le traîneau-voiture . .
Возопить u BosonilÎTb, cm. Вопить и Воп1ять.
Возраисать, возразить, va. répliquer, répartir, ob-
jecter, réfuter; Ц -ся, er. être réfuté.
Возра^кдать, возродить, va. produire de nouveau,
renouveler; 1| régénérer, faire renaître.
— СЯ, vr. renaître ; être régénéré
Возрагкен1е, sn. la répartie, réplique, objection. . .
Возразйтель,-ница, s. le réfutateur. [objection
Воз разительный, adj. propre à réfuter; -но, avec
Bo3pacTâHie,$n. la croissance; Ц l'accroissement m.
Возрастать, возрасти, vn. (prêt, взросъ^ croître,
grandir; || s'accroître, s'augmenter. [santés
возрпстающ!я широты, Mar. les latitudes crois-
Возраст'ь, sm. taille, stature f; \\ âge, degré de la
vie m; Ц la division, classe; -тный, de l'âge.
Возращать, возрастить, va. élever, prendre soin
de ; 11 produire ; Ц agrandir, répandre.
— СЯ, vr. être élevé, être soigné
Возраи$ен1е, sn. action d'élever, de soigner
Возриться, vr. Chas, s'orienter (des chiens)
Возродйтель,-ница, s. régénérateur,-trice. [arls)
Возро}кден!е, sn. la régénération ; Ц renaissance (des
Возроптать, Возс1нть,Возскрежетать, сж.Роп
Возставать, возстать, vn. se lever; || s'élever (du
vent); 11 se soulever, se révolter; Ц ressusciter.
Возставлять, возставить, va. remettre sur pied,
relever; H rétablir, restaurer; H ériger.
— СЯ, vr. être relevé ; être rétabli
Возсташе,'вп. le soulèvement; Ц la résurrection. . .
всеобщее — , une levée en masse
Возстановйтель,-пица, s. restaurateur,-trice. . . .
Boзcтaнoвлéнie,sn.restauration/', rétablissement m
Возстаповлять, -становйть, va. rétablir, restaurer,
restituer, régénérer, réhabiliter; H Chim. réduire.
— СЯ, vr. être rétabli, être restauré
Возсылать, -слать, va. ("ка Богу) adresser au Ciel.
— СЯ, tr. être adressé à Dieu (des prières)
erf^einen ; H entfîcî;cn, ;^ert?or>*
fprofffn,auffeimen,auébrec^cn.
aufgeîcimt, аиедсЬгофсп . . . .
Ьаб Saftpferb ; Ц ter îafttvagen.
bcr Äutfd)er
ter e5ul;tmann (©tcrnbilb). . .
ixf)cUn, uufrid^ten, er^öf;cn; ||
loben, ï>ïeifen.
ftd) ergeben , |1ф етрог(фш1п=^
gen ; || erleben шегЬеп ; Ij flolj
ber StoIä, ^od)inut^. [fei)n
j^olä, I)od}müt()tg.
bcr 2)Jutf)unße, Übermutr)
erneuercr,2Bicber^crfteuer,-tn
Erneuerung, SBicbcr^erftettung/"
erneuern ; || tntebcrl^olen ; Ц auö=
beJTern, №teber:^erfteßen.
erneuert шегЬеп; Ц |1ф erneuern
baö 3»8ï>ff'^*'
ЗЧ' ; li geführt
ber Äutfd)[c^ritten
eintücnben , njiberlegen ; H etn»=
geinenbet tnerben.
öon îîeuem erjeugcn, erneuern;
II №iebergebären.
miebergeboren tverben
ber (Einwurf, bicSßiebcrleßung.
bcr Opponent
cinreenbenb, föiberlegenb
baé2Sa^ét^um;||bie Зчпа^те.
warfen , grof Wolfen ; || ju*
nehmen, ftd) »erme^ren.
bie №аф(епЬеп Sreitcn p/. . . .
bcr ЗВифе; II baö arter, l'ebenö^
Otter; II bie 2lbt^cirung,iîrafTe.
erjief^en, ьхфп; \\ l)er»orbrin*
gen ; Ц »erme^ren.
erjogen tncrbcn
baé örjie^en , Stufjieljen
fi^ umfc^en (»on фипЬеп). . .
2Bieber^erfteIIer, -in. [ben n
SBiebergeburt/"; |1 SIBteberauftC:-
тать,Сшть,Скрежетать
auffielen; Ц ftd^ ergeben; Ц ftd)
empören; 1| auferfiel)en.
aufftetten, aufriefen ; Ц №icbcr=^
l^erftctlen ; H errichten.
ivieberÇergefiettt шегЬеп
ber 2(uffîanb;l|bie 2ïuferftc:^ung.
ein allgemeiner Sïufftanb
ÎOieber[)erftetter,-in
btc aSieberi^erfteaung
n)ieber^erftcf[en,uerbefrern,ûuê='
beffern ; 11 wiebcr^erfleaen.
njteberljcrgefîcttt trerben
emporfenben, emporfci^idfen. . .
emporgefenbet tvcrben
to appear; II to shoot, arise,
break out.
arisen, broken out.
a draught-horse; H load,
coachman.
Charioteer (conslellation).
to raise up, raise ; || to exalt,
laud, praise,
to rise ; || to be exalted ; H to
exalt one's self, be proud,
haughtiness, presumption,
haughty. presumptuous;-Iy.
bustle, racket, romping,
renewer, reviver.
renewal,renovation, revival
to renew, renovate; jl to
revive, restore,
to be renewed,
draught-horse, cart-horse,
draught; Ц carried.
a coph on slides.
to object, reply, refute; II to
be refuted,
to reproduce, renew; ll to
regenerate,
to be born again,
obj ection, reply, refutation,
objector, réfuter.
objecting,objectionable;-Iy.
growth; II increase,
to grow up, to grow ; II to
increase,
the meridional parts,
the growth, size; Ц age; H
class, form,
to bring up, rear; Ц produce ;
II to increase, augment,
to be brought up, be reared,
bringing up, rearing,
to look about,
regenerator, restorer,
regeneration ; Ц revival.
to rise; || arise; H to stand up,
revolt; II rise from the dead.
to set up; II to reestablish,
restore; 1| to erect.
to be erected, be restored.
rising; II resurrection.
a general rising.
reestablisher, restorer.
reestablishment.
to reestablish, reinstate, re-
store; II to reduce.
to be reestablished.
to send up, address.
to be sent up, be addressed.
Возс1&дать
- »9
Волопасъ
Возс1ьдать, -cicTb (fut. возсяду^, т. st. s'asseoir. .
Возчувствовать, ta. parf. commencer à ressentir.
Возшеств1е,«н.Сня nyecmôAz) l'avènement m au trône
Возшум*ть,с,ч.Шум-ьть.11Возъ11.м*ть,сл1.11мьть
В«>311$икъ, sm. le voiturier, roulier
Воз-ь, sm. dim. возикъ, la charretée, charge
Возъярять, 1.3, возъярить, va. courroucer, indigner.
— СЯ, tr. se mettre en fureur
Вой, sm. le cri, gémissement; || hurlement (du loup).
Вби, sm. pi. les armées, troupes f
Войлокъ, sm. dim. -лочекъ, le feutre; -очный, de
Войлочникъ, sm. le feutrier [feutre
Война, sf. la guerre; -енный, de guerre
HTTik войною (на кого), faire la guerre à
Войнск!й, adj. guerrier, militaire; -ски, -ment.. . .
Воинственный, adj. belliqueux, martial, guerrier.
Воинство, sn. l'armée, les troupes, forces f
Воинъ, sm. le guerrier, combattant, soldat
Войско, sn. une armée ; || pi. -ска, les troupes f. . .
Войсковой, adj. des troupes cosaques
Воистину, adv. en vérité, réellement
Воитель, sm.lo guerrier; Ц -вица, s/". Л«/г. Bellatrix
Вбйтовство, sn. la fonction de bailli
Войтъ, sm. le bailli ; -товскШ, de bailli
Вокабула, sf. le mot, terme, vocable
Вокальный, adj. -пая музыка, la musique vocale .
Вокруг-ь, prép. gén. autour de
Воксалъ, sm. le vauxhall, jardin public
Воланъ, sm. le volant, jeu du volant
Волвянка и Волнуха, sf. le champignon jaunâtre.
Волглость, sf. la moiteur, humidité
Волглый, adj. humide, moite
Волгнуть, III.1, от-, vn. devenir moite ou humide..
Вол.-(ыреватый, adj. couvert de pustules
Волдырникъ, sm. plante, la cucubale
Волдырь, sm.dim. -рёкъ, la pustule, échaubouloure;
I! loupe, bosse f; -рный, de pustule.
Волканическ1Й, adj. volcanique, de volcan
Волкаяъ,«т.ип volcan (см.Огнедытащая гора).
BowiKOBHH, sf. 4. la trappe (pour les loups)
Волко.тав-ь, sm. le dogue, mâtin
Волкопож1е, sn. plante, le lycopode
Волк-ь, sm.quadr.le loup; || — морской, poieson, loup
Волна, sf la vague, onde; I| laine, toison f. [marin
Волпен!с, sn. agitation ; || fig. commotion f, trouble.
Волнистый, adj. onde, moiré (des étoffes)
Волпован1е, sn. l'agitation f, le soulèvement
Волновать, 1.2, вз-, va. agiter, soulever f/a mer^ ;
li troubler, émouvoir, mettre en agitation.
— ся, гг. être agité; || se troubler, s'émouvoir. . . .
Волновой, adj. orageux, d'orage
Волнянмй, adj. de laine
Воловина, sf. une peau de bœuf.
Волов1Й, adj. 3. de bœuf Qcm. Вол-ь)
Волбкни, sf. 4, la bouverie, étable à bœufs
Вологлодка, sf. и BoAöeiü я.шкг, plante, la buglose.
— клюй, sm. oiseau, le pique-bœuf
— ласъ,»т.1е bouvier; |j Atlr.BooliiS (constellation) .
fî^en, Щ fc^en
empfïnben, füf;Icn
bie Srbronbcfîeigung
Il Войти, CM. Входить.
bcr gu{)rmaim
bie {5Й^2/ bag giiber
erjuvncn , jum S^xn rcijen. . .
fid) crjürncn
baö ©efcfirei; || ©е^Г
bie iîriegéijolîeiv Gruppen pi.
ber gilä; Щт, »on gitj
ber g-itjmac^cr, gifser
ber Ärteg
einen beîriegen
Ariegê^, ïriegevifd)
fricgcrif^, tapfer
baê феег, bie Gruppen pi. . . .
ber ^vicger, Ärtegömann. . . .
baöÄricgöf;eer;||bic2:ruppen pi.
ju ben iRofafentruppcngeI;6rig.
in 2ißal;rl)eit, №1г!Пф
ber Ärte9er;l|33eCatvix (©tern).
baé aSogtamt
ber ©tabtvogt (in Шш'Шр
baé 2Bort,bteaSocaber. [lanb
bie aSocalmuftf
vunb um, runb |erum
bevS8au):()aU,öffentIid)er®arten
ber gebevbaà
cine Щiaxt
bie geuditigfeit
feiid)t
feud}t шегЬеп
mit ^tÇiblattern bcbedt
baé èefien , Sdja^tîraut. . . .
bie Slafe, b«utkafe, ^i^blaU
ter ; Il bie 50euïe.
ttulfantfd»
fcucrfpcienber 58егд,аЗи1сапиг.
bie galle, gafigrube
ber ©d)âfer^unb
ber ЗЗагГарр, Slnborn
ber2Borf;|!ber@cetvorf. [ЗВоГГе
bie 2Bogc, SBelTe ; || abgcf^orne
bicSBeivcgiing; || (îrfd)uttcrung.
gctüöffcrt, 'J)loi)x^ (jeug)
bie 2ßaüung, éeivegung
ЬсЛ'сдсп; || in SBaUung brin*
gcn, beunruï)igen.
in ЗВайипд fe^n ; || fid) beun*
ftiirmifd) [rul)tgen
шойеп, auô 3ßot(en gemad}t. .
bie Dd)fenf;aut
Dd)fen^, »)om Dd)fen
ber Dd)fenftafr.
bie Dd)fc)tjunge (^fïanje) . . .
ber Dd)fcnf)acfer
ber D(^fentreiber;||33ärcnl;üter.
to scat one's self in.
to begin to feel,
accession to the throne.
carrier, carter.
a load.
to enrage, incense.
to begin to rage.
roar; II howling, hovl.
troops, forces, army.
cow-hair felt.
a felt-maker.
war.
to be at war with.
martial, military; -rily.
warlike, martial.
army, troops pi.
warrior, soldier.
army ; || troops, forces.
of the Cazack troops.
indeed, truly, verily.
warrior, II Bellatrix (a star).
bailiwick.
bailiff, prefect.
word, vocable.
the vocal music.
round, around.
vauxhall.
shuttle-cock.
agaricus torminosus.
humidity.
humid, moist.
to grow humid or moist.
pimpled, pimply.
bladder-campion.
a tubercle, boil, pimple; '|
bump, lump.
volcanic.
volcano.
trap, pit-fall, gin.
wolf-dog.
lycopodium.
a wolf; II sea-w olf.
wave, billow; II fleece, wool.
agitation; || commotion.
undulated, tabby.
agitation, rising.
to raise the waves; || to agi-
tate, raise a commotion.
to rise; || to be in commotion,
tempestuous.
woollen.
an ox-hide.
ox's, of an ox.
ox-stall.
bugloss, alkanet.
beef-eater, ox-pecker.
neat herd; || Arctophylax.
Волокита
- 80 -
Волченокъ
Волокита, sf. le délai, retard, retardement
—, sm. le galant, coquet, dameret
Волокитный, adj. errant, vagabond
Волокитство, sH.la galanterie, coquetterie, aventure.
Волокйтствовать, 1.2, m. courir les aventures. . .
Волоккинъ, sm. Chim. la fibrine
Волокнистый, adj. filamenteux, filandreux
Волокно, sn.3. dim. -конце, filament m, fibre, fibrille/".
Волоковой, adj. -вое окно, la fenêtre à coulisse. . .
Волокуша, sf.Mélall. le traîneau; \\ la seine (filet).
Волок-ь, sm. dim. волочёкъ, Géogr. le portage; || Artill.
la trique-balle ; || Metall, le renard, croc.
волокомъ, adv. en tirant, en traînant
Волонтёр-ь, sm. Milil. le volontaire; -рныщ adj.. . .
Волосатикъ, sm. le filaire (ver intestinal)
Волосатый u Волосистый, adj. chevelu, poilu.. .
Волосень, sf. la couronne (du paturon de cheval).. .
Волисникъ, sm. le bandeau de tête, réseau
Волосной, ж/;', de cheveu ; || ЛиаЛ capillaire, [cheveu
Волосовидный, arf/. capillaire, qui a. la finesse d'un
— плётина, sf. ruban tressé dans les cheveux . . .
— чёсь и -чесатель, sm. le coifi'eur, perruquier.
Волосокъ, sm.l.le spiral, ressort spiral (démontre).
Волость, sf. le district, bailliage ; -тной, de district.
Волосъ, si. Влась, sm. dim. волосокъ, le cheveu ;
Il poil, crin ; || pi. -сы, les cheveux, la chevelure.
iKëHCKift —, plante, l'adiante m, le capillaire. . . .
ни на — , adv. pas le plus petit brin
Волосянйкъ, sm. la chaussure de crin
Волосянйца, sf. см. Власяница. || Волуй,«т. ст.
Волосянка, sf. дать —ку, tirer par les cheveux. . ,
Волосяной M Власяной, adj. de cheveu; de crin.
Волоть, sf. la fibre, le filament
Волочайка, sf. pop. la coureuse, vagabonde
Волочён1е, sn. action de traîner, de tirer; de filer. .
Волочильный, adj. servant à filer les métaux
Волочильня, sf. 4, la filière
Волочильщикъ, sm. le tréfileur
Волочить, II.3, va. tirer, traîner ; Ц filer, tréfiler (les
métaux); |( porter sans cesse, porter négligemment,
user; Il tirer en longueur (см. Влачить).
— ся, rr. traîner à terre; || suivre une affaire; || (за
HibMz) faire la cour à ; || traîner en longueur.
Волочмя, adv. pop. en tirant, en traînant
Волочь, va. irr. tirer, traîner (см. Влечь)
— ся, vr. être traîné ; || se traîner avec peine
Волтижёръ, sm. le voltigeur ; -рскШ, adj.
Волтижирован!е, sn. la voltige. [m» cheval)
Волти^кировать, 1.2, vn. voltiger (sur la corde, sur
Волхвован!е, «и. la divination; \\ magie, sorcellerie.
Волхвователь,-ница, devin,-ineresse ; magicien,
Волхвовательный, adj. de magie [-enne
Волхвовать, 1.2, vn. exercer la magie
Волхвъ, sm. le mage; || devin, magicien
Волчанъ, sm. plante, le lupin
Волчёк-ь, sm. 1 , la toupie d'Allemagne; [j pèse-liqueur,
hydromètre m; Il dessus de traîneau ou de charrette.
Водчёиок'ь, sm.5, le louveteau, jeune loup
ber Sluffd^ub, bit Bögevunß.
ber Sßeibevfreunb, Jpofmad^ev .
unftät, I)criintf^iveii\'nb
baß î8uI)U'ii, ber Çiebeé^anbcl
auf Çie6eéf)aiibel ûuégeîien. . .
ber gafevftoff
faftrig
baé@e№cbe,bergabeii,btc5afer
baô Sdbicbfenftev
ber ©фГерр1год;||Ьае Зиддагп,
bie SEragftelle ; || ber $roÇ№a=
gen ; Il (Si\mi)akn.
fd)Icpttenb, îicl)enb.
ber greimiffige
ber gabentvurm
mit Jpaarcn ЬешафГсп, ^aaxiQ.
ber Шхащ (ber %ф1)
bte ^aarbinbe, baê >Ç)aûrneÇ. .
ijaaren, oon^aûven;I|9ûar;=(9e^
I;aavförmig, ^aax^ [fä§)
in bemBopf дегТоф1епео Sanb.
ber .ipaarfrauéler, grtfeur.. . .
bk ©ptralfeber (einer U^r) . .
ber 2imtébejirf
baé ^aor; || 0îo^f;aar, ?)ferbc*
l)aax; || bie ^aaxe pi.
baé grûuenl^aar, .^aartraut. .
fein ^Щеп baöon
ber gifjfd^u^oon ШЩаах. . .
Валуй.
bei ben paaren jaufen
paaren, {)ären ; \>on paaren. . .
bie gafer
bie Coabläufertn
baö ©фГерреп; ЪхаЩЩеп..
jum ®raf)tjtef)en gel;i5rtg. . . .
3ie^eiKn
ber 2)rûi^t5te:^er
jtef)en ; II (bie Ш1аЩ jicljen ;
llfdbrewen, abtragen ;|| in bie
l'änge 5ief;en.
fc^feppen ; II ftd) :^erumtret6en ;
||nacf)faufen;||nc^ in bieüange
fdileppenb, jte^cnb. [êtcfjen
jie{)cn, [ф1еррсп
gejogen werben ; || ftd) fd^Ieppen.
ber SSottigirer, Aunfîfpringer .
bûê SSofttgiren
ttoïtigiren
bie 2Bûf)rfageret ; || 3)îagie. . .
aßa^rfager ; ©d^twarjtünftler,
5ur 3öiiberei gehörig. [-in
n)af)rfagen, jaubern
bev logier, aßeife; ЦЗлиЬегег.
bie îuptne, ffßolft^bot^nc
ber Sorummïretfel ; || 2Bufrer==
meffer;|ibie25edEe (eincöS^Iit^
ber junge 2BoIf [tcnö)
delay, retardment,
gallant, dangler,
trailing, vagrant,
dangling, gallantry,
to seek intrigues,
fibrin, fibrine,
fibrous, filamentous,
filament, fibre, fibril,
sash-window,
sledge; || drag-net.
portage, carrying-place; ||
truck; II iron-hook,
by drawing,
volunteer,
hair-worm,
hairy, hair.
coronet (of the pastern).
head-band, hair fillet,
of hair; || capillary,
capillary,
hair-lace,
hair-dresser,
spiral spring,
bailiwick, district,
a hair; || the horse-hair; ||
hair, head of hair,
maiden-hair,
not the least bit.
a shoe of horse-hair.
to pull by the hair,
hair, of hair; of horse-hair.
filament, fibre.
a gadder, vagabond.
training; wire-drawing.
wire-drawing.
draw-plate.
wire-drawer.
to train, drag ; || to wire-
draw; II to wear out, wear
off; II to protract, prolong.
to be trailed;||to trail after;
II to run after ; || to be pro-
in trailing. [traded
to trail, train, drag.
to be trailed; 11 creep along.
vaulter.
vaulting, voltige.
to vault.
divination; || necromancy.
diviner; necromancer.
of necromancy.
to soothsay, use magic.
magus; || magician.
the lupine.
humming-top;||water-poise,
hydrometer; || head (of a
a young wolf. isledge)
Волчецъ — §1
Волчецъ, sm. planfe,\e chardon; Ц Miner, le tungstène;
wolfram (métal); -цовый, de tungstène
Волчйться, II.3, rr. louveter, mettre bas.
Волчица, sf. la louve, femelle du loup. . .
Волч!й, adj.3, de loup; || -чье лыко, le bois gentil;
[j —чья Â:oda,planle,\a. parisette, le raisin de renard;
Il —чья яма, le saut du loup ; Foitif. trou de loup.
Волгаебникъ,-ннца, s. devin, -ineresse; || magi-
cien,-enne, enclianteur,-eresse; -ничш, adj.
Волшебный, adj. magique, enchanté ; || -мая лоза,
la baguette divinatoire. [la magie
Во.ниебничать, I.l, и -стповать, 1.2, rn. exercer
Волшебство, sn. féerie /", sortilège, enchantement m.
Волшебствова11!е, sn. l'exercice m de la magie., .
Вол'ь, sm. quadr. le bœuf, taureau; -ловш, de bœuf..
Волынка, s/". 3,1a cornemuse, musette; -no4Hbiu,adj.
Волыночвнкъ, sm. le cornemuseur
Вольная, adj. sf. la lettre d'affranchissement
Вольница, sf. coll. les volontaires; || les ouvriers,
manœuvres m; I| se. libertin, -ine.
Вольничанье, sn. la licence, le dérèglement
Вольничать, I.l, rn. vivre dans la licence
Вольно, adv. librement; || hardiment, sans gêne.. . .
Вольнодумецъ, 1, -думка, s. le franc penseur,
esprit fort; -думный, de franc penseur.
— думство, sn. le philosophisme religieux
— думствовать, 1.2, vn. être incrédule
— наёмный, adj. servant volontairement
— oпpeд*лян)щiйcя,arf/.Л^^7^7.engagé volontaire.
— отпуи1епнмй,-ная, adj. s. affranchi, -ie. ....
— практикующш, a<//.qui pratique librement la
— приходящ1Й, adj. sm. un externe, [médecine
— слушатель, sm. étudiant non inscrit
Вольность, sf. la liberté ; |( licence poétique f. . . .
Вольный, adj.i, libre, franc; || maître, qui peut agir
à son gré; [| volontaire, licencieux, mutin.
— воздухъ, le grand air; Ц -ные стихи, vers
— ному воля, les volontés sont libres, [libres m
вольно ему (есть), il est le maître, il peut
Вольтовъ, adj. Phys. — столбъ, la pile'voltaïque ou
Вольтъ, sm. la volte [galvanique
Воль<|>рамъ,$т. Miner, le tungstène (ел». Волчец'ь).
Волюта, sf. Archit. la volute
Воля, sf. dim. волька, la volonté; || envie f, le désir;
Il le gré, consentement; |i la liberté.
— ваша, comme vous voulez, à votre gré. [malgré
волею, volontairement; Ц — ине вôлeю,bongré
свободная —, le franc arbitre, libre arbitre. . . .
Вомчать, II. 3, юа. parf. emporter, entraîner dans . .
Вонзать, вонзить, ca. enfoncer (un poignard)
— СЯ rr. être enfoncé, s'enfoncer
ВОННЫЙ, adj. de dehors, extérieur
Вонъ, adc. dehors; |i là, là bas; || inlerj. sortez!. . . .
Вонь, sf. la mauvaise odeur, puanteur
Ваньк!й u Вонюч1й, adj. puant, infect; || -шЬчШ
камень, Minm-. la pierre puante.
Вонючка, sf. assa-fœtida f; \\ arhmte,\c bois puant,
Вонять
bte Difîcl ; Ц bev î:ungfietn, (ït^
fi-nfc^iüevftcin, 2BoIfvam.
iüötfcn, junge 2BöIfe luerfen. .
bte Sßöfftn
№i)tftfd), 2Boïf^ ; || ber ©etbef*
bafî;l|bteeinbcere;||bte2BDlf*
grübe ; boé SBoïffo^.
2Bal}rfager, -in ; || ЗоиЬегег,
-bertn; bte S^txt.
5au6erif^,3auberi; || bte2Bün
Щг\х\хи)г.
jaubern,3auberei treibeiî, ^j:en
tie 3auberet, .Ç)ejerei
baé З^чбегп • • • •
bev £)&i\i, ©tier
ber Subelfacf, bte ©adfpfetfe
ber ©acfpfcifer
ber gretbricf
biegreituiUigen; || SlngelijÇner
pi; \\ etnauégetaffenerSOîenfd).
Ungcbunbenfjeit, 3ügenon9fctt
jugeïloé щп [/"
fret; H fret f)eraué. . . .
greibenfer, -in; ber gretgcift;
Il fretgetiîevtfdfr, frcibeuîerif^.
bie gretgcifterei, greibenferei.
ein greibenfer fei)n
frettt)if(ig btonenb
ber greiraittige, SSoïontar. . . .
ber ob. bte S4'Ei8^'^''ff^"^
fret auöübenber 2lrjt
ber ©tabtf^iiler, ©tabtburfd^e.
ntét immatrtfulirter©tubent.
grei^eit;||bid)terifcf)e gret^ett/".
fret, ungejtt3ungcn;||bte5Dîa(ji)t
^abenb;||au6geï«ffen,5Ugenoé
bte freie i'uft ; || freie SSerfe pi.
:3eber ^t feinen freien 2Bitten.
eé ^à'ngt »on Щт ab
bie gafoantfc^e ©аиГе
bie üßotte, ber Areiélauf.
ber SBoffram, S^ungfîetn. . . .
bie ©dmecfe, ber ©d)nl3vfef. .
ber2Biae;||îBunfd);||bteein^
tütütgung; Il Sret()eit.
n)ie eé ^[^nen gefällig ifi . . . .
»on freien ©tüdfen; |j gern ober
bie ШхйЩх [ungern
fdjnett I)inein5te^en
I)ineinftofjen, einftecfen
eingcftcdft шегЬеп
Su^erlid), auöwenbig
^tnaué;||bort; || fort ! pactt сиф !
ber ©eftanf.
Ш{ riedienb , flinfenb ; || ber
©tinffîein, ©dbtücinftein.
©tinfafant;|i©tinIbo[)nenbaum
Вонять, 1.3, vn. puer, sentir mauvais ijîinfen, übel riedjen [m
Reiß" Diel, parall. Partie russe.
the thistle;I|tungsten, wolf-
ram (a metal).
to whelp.
a she-Avolf.
wolf's ; II spurge-laurel ; H
paris,herb-paris, true-love;
II a ha-ha; covered pit.
a soothsayer ; II a magician,
sorcerer,-ceress.
magic, magical, enchanted;
II divining wand. [cian
to use magic, to be. a magi-
magic, enchantment.
the use of magic.
an ox, a bull.
the bag-pipe.
bag-piper.
letter of enfranchisement.
volunteers; Ц day labourers ;
II a libertine, rake.
licentiousness.
to be licentious, be wilful.
freely; Ц frankly, openly.
a free-thinker; II free-think-
ing, libertinous.
free-thinking, libertinism.
to be a free-thinker.
voluntary, hired, free.
a volunteer.
a freed man or woman.
a free practitioner.
a day-scholar.
unmatriculated student.
liberty; || licence.
free, at liberty; || master ;||
licentious, wilful.
open air-, || free verses.
to every body his will,
he is master, it is at his op-
galvanic battery. [fion
volt, leap,
tungsten fa metal).
volute.
will; II wish, desire; Ц con-
sent; II freedom,
as you please,
willingly; II Avill he nill he.
free will, full liberty,
to hurry in.
to stick, plunge, pierce,
to be stuck, be plunged,
outward, outside.
out,awaV;|| here ;|| get out!
stink, stench, fetor,
stinking, fetid; || the stink-
ing stone.
asa-fœtida; || anagyris.
to stink, smell strong.
6
Воображать
83
Ворожить
Вообраагать, вообразить, га. représenter, figurer,
imaginer; || (ceöih) s'imaginer, se figurer.
— СЯ, pr. être représenté, se représenter
Вооб|)а:кен1е, sn. l'imagination /"; || la chimère.. . .
Вообразимый, adj. imaginable
Вообразнтелыюсть, sf. l'imaginative f.
Вооб разительный, «///.-няя сила, la force de rima-
Вообщё, adv. en général, généralement, [gination
Воодуп1евлять, -niemîTb, va. animer, encourager .
Вооружать, вооружить, г«, armer, munir, équiper ;
Il fig. armer, pousser, exciter.
— СЯ, rr. s'armer, prendre les armes
Вооружен1е, sn. action d'armer /", armement m. . .
Вопить, II. 2, B3-, vn. crier, se lamenter
BoniHTb, 1.3, B03oniaTb, vn. s'écrier; || se lamenter..
Вопливый, adj. criard, pleureur
Воплощать, воп.ютйть, va. Théol. revêtir de chair.
— СЯ, vr. s'incarner (parlant de J.-C.)
Вопло11{сн1е, sn. Théol. l'incarnation f.
Вопль, sm. les cris, gémissements jw, lamentations f.
Вопреки, prép. dat. en dépit de, nonobstant
Вопросйтель,-ница, s. interrogateur,-trice. [tion
Вопросительная, adj. sf. Gram, le point d'interroga-
Вопросйтельный,««/;'. interrogatif; -но, -iAcment.
Вопросный, arf/. de question, proposé pour question.
Вопросъ, sm. la question, demande, interrogation. .
Вопрошать, вопросить, va. questionner, interroger.
— СЯ, vr. être questionné, être interrogé
Bonpouiénie, sn.la question; [| ЙАе7. interrogation/".
Ворвань,«/*, l'huile f de poisson ; '-аюшщ adj. || -ный
moeàps, cuir tanné avec l'huile de poisson.
Ворваться, rr. си. Врываться. Il Ворогъ, sm.pop.
Воришка, sm. dim. un petit voleur (см, Воръ). . . .
Ворклйвость, sf. humeur grondeuse
Ворклйвый, adj. aimant à roucouler; || grogneur. .
Воркован!е, sn. le roucoulement (des pigeons) ....
Ворковать, I.l, en. roucouler
Воркотня, s f. le roucoulement; || bruit, murmure . .
Воркуп'ь,-унБя, s. grogneur,-euse; pie-grièche /".
Вороба, sf. le simbleau ; || pi. -бы, le retordoir . . . .
Воробей,«т.(/{»г.воробышекъ, sm. oiseau, le moineau,
passereau; -бьНый adj. \\ -ный zopöxs, la vesce.
Воробейникъ, stn.n -бьйное с/Ьмл, legrémil. [bleau
Воробить, II.2, про-, m. tracer un cercle avec le sim-
Воробка, sf. 3, la femelle du moineau
Воробьёнокъ, .vm.l, un jeune moineau
Вороватый, adj. plein de voleurs, infesté de vo-
leurs ; Il rusé, fourbe, astucieux ; -то, -eusement.
Воровать, 1.2, ta. c-, voler, dérober, rapiner
Воровка, sf. 3,1a voleuse ; j| femme rusée (сл1. Воръ).
Воровской, erf/, de voleur; || volé, dérobé; -ски, en
Воровство, sn. le vol, larcin [fripon
Воропый, adj. /am. agile, prompt; -во, -ement,vite.
Ворожба, sf. « Ворожен1е, sn. action de dire la
bonne aventure; || -эюёбный^ de bonne aventure.
Ворожея, sc. diseur он diseuse de bonne aventure.
Ворожить, 11,3, va. dire la bonne aventure
— СЯ, vr. se faire dire la, bonne aventure
forftciïen, cinbitbcn ; H fî^ »or*
ftclfen, (îdh cinbilbe.n.
gebaut werben, »ovfommen. .
(*inbirbun0êfraft;||5?()antafîe/".
torftcflbar, erbcnf(i($
bie Sinbilbungéfraft
bic '-Kadit bcvSinbilbungötratt.
überhaupt, im 2(ttgemetnen.. .
beleben, aufmuntern
bemaffnen,.auöi-üilen;||aufbrin^
gen, antreiben, ersürnen.
fid) bciüiiffnen, fid) ruften. . . .
bie 93civaffnung
fcbrcicn, \üel)f fügen, ftöfjnen. .
auérufea ; || ïvel^ffagen
П)е{пег[{ф
bie menfd)rtc{)e Dîatur geben. .
Шсп\&) »erben
bie uJîenfc^tucrbung
baô @efфrei, 2BeI)f{vigcn. . . .
einem jum Svo^, ungead}tct. .
bev ob. biegragcnbe; gra0er,-in
baö i5rûgeseid)eu (?)
fragenb, grage^; frngwcife . .
3um gragen üorgeregt,grage*.
biegrage
fragen
gefragt werben
baê gragen; || bie gvage
ber S:i)ran , gtfd)t^ran ; || mit
Sfjran bereitcteô èeber.
см. Врагъ.
«in ffcincr 35ieb
baô mürrifcbe äöefen
geneigt jum ©irren; || müvrifd).
bnê ©irren (ber Rauben)
girren
Ьаб ©irren; || baô53rummen.
mürrifcberÜÄenfc^, 23rummbSr.
bie 3irfelfd)nur; Ц 3»i>irnmü()te.
ber ©рас, berSperting; || bie
2Btrfe, wilbe Grbfe.
bie 2)îecrl;irfe, î^erî^irfe
einen Sirfel mit ber 3irferf^nur
baê èperlingôweibdjen. [sieben
ein junger ©perfing
•оой ШиЬсу: ; |j fAfau , liilig,
t>crfd)mi^t, biebifd).
fîe^fen
bie Siebin ; Ц liftige grau
biebifcb, Sieb*; || geftof^Ien.. .
ber Siebftnf)!, ШаиЬ
gemanbt, hurtig, gefd)№inb.. .
Ьав SBa^rfagen, ЗаиЬегп, ^e^
ren ; II Jauberifф.
2ßa^rfagcr,-in
Wü^rfagen, jaubcrn
Щ ivnl;rfagen f äffen
to imagine, conceive, form
Il to think, fancy,
to be imagined, lie fancied,
imagination; i| fancy,
imaginable, conceivable,
imagination, fancy,
the power of imagination.
in general, generally,
to animate, hearten,
to arm, accoutre, equip; ||
to fit out, set up.
to talve up arms,
arming, armament,
to sob, lament, wail,
to cry out; li to lament,
sobbing, crying, wailful,
to incarnate,
to be incarnate,
incarnation.
sobs, clamour, lamentation,
in spite of, against,
questioner, interrogator,
the note of interrogation,
interrogative ; -ly.
of the question,
question, interrogation,
to question, interrogate,
to be questioned,
questioning;!! interrogation,
train-oil, blubber ; || leather
dressed with train-oil.
a little thief.
querulousness.
cooing; I! querulous.
cooing (of the doves).
to coo.
cooing; II murmur.
murmurer, grumbler.
plumb-line; || windle, reel.!
the sparrow, house - finch ;|
I! the vetch,
gromil, gromлvell.
to plumb,
a hen-sparrow,
a young sparrow,
full of thieves; Ц thievish^
sly, roguish; -ly.
to thieve, steal,
thief, rogue ; || sly woman.
thievish,roguish;-ly;Iistoler
theft, roguery, stealth,
quick, prompt; -ly.
fortune-telling, conjurinc
II of fortune-telling,
fortune-teller,
to tell fortunes, conjure,
to have one's fortune told. I
Ворона
83
Восешьсотъ
BopÔHa,i/".oi$eflî/, la corneille; -ömü^adj. \\ßg. le benêt.
BopoHÖHie, sn. le brunissage [badaud
Вороиёнокъ, s;n.l, une jeune corneille
Воронецъ, $;n.l, p/an^e, actée épiée, herbe de St-
Воринило, sn. le brunissoir [Christophe f
Воронил ьщнкъ, sm. le brunisseur
Воронить, II. 1, на-, ta. brunir (le fer, Vacier). .
BopÖHKH, sf.o^dim. вороночка, entonnoir; !' Forlif. en-
tonnoir m {de mine); || poisson,\e gobie ; -ночныи.
Воронко, sm. un cheval moreau [arf/
Воронкообразный, adj. Bot. infundibuliforme. . .
Вороной, adj. moreau (des checaux)
Воронокъ, sm. 1, boisson faite du résidu de la cire,
Вороноп1БТШ, adj. -шя лошядл, un cheval pie
— ча.1ЫЙ, adj. gris-lisonné (des chevaux)
Воронъ, sm. oiseau, le corbeau; -onoes, du corbeau.
BôpoHb, sf. couleur bleue donnée au fer et à l'acier.
Ворота u Во рота, sn. pi. porte de ville ; porte cochère
/■; !; chenal m (de rivière) ; -отный, de porte.
воротная вена. Anal. la veine porte
Воротило, sn. la queue (di'un moulin à vent)
Воротить, II.5, va. parf. см. Ворочать
Воротникъ,$гп. dim. -иичёкъ, le collet; -Kôebiu,adj.
Воротъ, sm. treuil, cabestan; jj collet m; -mHbiu,adj.
BôpoTb, sf. l'envers m
Ворохъ, sm. dim. ворошекъ, le tas, monceau
Ворачан1е, sn. action de tourner, de retourner. . . .
Ворочать, I.l, asp. parf. воротить, II.5, с«, tourner,
retourner, rouler; 1) détourner; 2) faire tourner;
3) faire revenir, rappeler; 4) recouvrer, rattraper;
6) retourner, mettre à l'envers; 6')(чп>мъ) diriger.
— ся,сг. se tourner, se rouler; Ц revenir, retourner;
Il tarder, lambiner; || être tourné, être retourné.
Воротить, II.3, ворохнуть, va. remuer, fouiller; ||
étendre, éparpiller; || troubler, inquiéter.
— СЯ, tr. se remuer, bouger, frétiller
Bôpca, sf. le poil (d'une étoffe de laine); -canôu,adj.
Ворспльна, sf. 4, le peigne à carder
Ворсильный Ц -совальный, adj. servant à char-
donner; |i -наяшишка, le chardon à carder ou à bon-
netier; !! -ная машина, la laineuse mécanique.
Ворсильщик-ь, sm. le laineur
Ворсистый, adj. laineux (dudrap) [donner
Ворсить, II. 6, и Ворсовать, 1.2, va. lainer, char-
Ворсовальня, sf. la chambre à laincr le drap
BopcoBânie и BôpuieHÎe, sn. le lainage (du drap).
Ворсянка, gf. plante, le chardon à bonnetier ou à
Ворчалйпость, sf. humeur querelleuse. [foulon
Ворча.1Йвый, adj. grondeur, grogneur
Bop4âuic, sn. le grognement; Hgronderie, querelle f.
Ворчать, II. 3, tn. grogner (des animaux); \\ (на
кого) gronder, quereller; || grouiller (du, ventre) .
BopiuTb, sm. Mar. la quenouillette
Вор-ь,-6вка, ». voleur,-euse, larron ; !| rusé fripon .
Восемвадцать, Восемнадцатый, с.ч. Осьмвад
Восемь, пит. huit; || восемью, adv. huit fois
Восемь.^есятъ, num. quatre-vingts
Восеяьсотъ, »um. huit cents
flrâf)e,9îe6crfva^e/'; || «Oîaulaffe
bné ©runireit [m
fine junge ШЦг
Ьай 6^rti'topf}6fraut
Ьег SSrunirila^r, ^olirfîa^r.. ,
ber ©latter, ©lanjer
(®tûl)f) blau anlaufen laffen. .
ber 2;rid)ter;|j5[)îtenentric^fer;
II ^ri^terftfcï) m, SWeergrünbel
bcr Dîa^jjje [f
tridjtevfôrmtg
fd)tuarj (»on uferten), [tranf
<x\\i tcmïBac^fe gejogenfêSe^
ein fcfcmarjfciiedtigeô $fcrb . . .
graufd^ecftg
ber SRabc [©ta^té
bie blaue %а.хЬг bcô bama^ctrten
baé Z^ox, bie Pforte; || bag
gaf)rivaffer.
bie ^fortaber
ber ©terä (einer 2Binbmu^ïe).
ber Äragen
bie SBtnbe; || ber fragen
bie unred)te <S)ntz
ber Raufen
baô Umwenben , Umîeljren . . .
umwenben , untfe^ren ; 1) »om
aöege abbrtngen;2)umbre^en;
3) jurîicfrufen ; 4) mieber be*
fommen;5)ivenben;6)regifren.
fîd) umbrel^en; Ц jurüdffe^rcn ;
Il jaubern;||umgebre^t werben.
bevül)ren, iüüf)(en; || (baô^eu)
umwcnben; || bcunrut)tgcn.
ПФ brel)cit, unvuf^tg fei)n. . . .
baö fyaax (nuf äßottenäeugc)..
ber SßoUfamm, bie Äarbe. . . .
шае -paar ^ev»ovbringt; || bie
tarbenbiftet, iîraÇbtfter; || bie
Dîauf)niaf(t)ine.
ber Êarbatfd)ev
f)aarig, luoKig
(baô 2:иф) rauften [фее
bie ©tube jum 9îauf)en beö Z\u
baé 2lufrauf;en (beê 2:ud)eé)..
bie ilavbenbifîel, Ärafjbiftel. . .
ein murri|'d)eé SBefen
mürrifd), brummenb
baô ©фпиггеп; || Svummcn .
brummen, [фпиггеп ; || janfcn,
(феИеп ; Il fnurrcn.
bie 2Burfï
251еЬ,-{п;'|оегГфт1(>1егШгепГф.
цать u Осьмнадцатый.
ad)t; Il ad)tmar
аф<М9
аф11)ипЬег1
carrion crow; || simpleton,
browning, burnishing,
a young crow,
herb Christopher,
burnishing-stick.
burnisher, browner,
to blue, brown, burnish,
funnel ; II funnel (of a mine);
II the gudgeon, gobio.
a black horse,
funnel-form.
black. [sings of wax
liquor drawn form the pres-
a pie-bald horse,
roan-black,
a raven, crow,
blue, bluing,
gates , gate ; gateway ; |[
channel (of a river).
vena porta. ,
mill-handle , mill-tail.
a collar.
capstan, windlass; || collar.
the wrong side.
heap, pile.
turning, rolling.
to turn, roll ; 1) to take out of
his road ; 2) to turn round ;
3) to recall ; 4) to recover ;
5) to turn ; 6) to manage,
to roll one's seIf;||to return;
II to dawdle ; || to be turned,
to stir, rummage; || to turn
(hay^;\\i(i disturb, molest,
to stir, budge,
nap (of cloth), frieze,
a \vool-card.
carding, friezing; Ц teasel,
fuller's thistle; || gig-ma-
chine, gig-raill.
teaseler.
nappy, woolly, friezed.
to frieze, tease, give a nap.
room in which cloth receives
napping. [it's nap
teasel, fuller's thistle,
querulousness, grumbling,
querulous, grumbling,
grumbling; || rumbling,
to grumble; II to grumble at,
scold; II to rumble,
foot-hook stair,
thief; || rogue.
eight; |j eight times.
eighty.
eight hundred.
Воскнпать
84
Восплалженять
Воскнпать, воскипьть, vn. commencer à bouillir;
Il -тьть гшЬбомъ, bouillonner de colère.
Воскл11ца111С u -клпк110вен1е, sn. exalamation /*.
Восклицательная, й(/у'. s/", le point d'exclamation (!)
Восклицательный, adj. Gram, exclamatif
Восклицать, воскмикпуть, т. s'écrier, pousser des
BocKOÖHTie,««. la dépuration de la cire, [cris de joie
— бой, SM. répureur de cire m
—бойня, sf. 4, la fonderie de cire; -йный, adj. . .
— б*лен1е, sn. le blanchiment de la cire
— б-клйльня, s/". 4, la blanchisserie de cire
— лей, sm. le fondeur de cire
— лйт1е, sn. le modelage en cire
— лштель, sm. le modeleur en cire
— мастика, sf. composition /"de cire et de résine.
Восковатый, adj. mêlé de cire
Восковина, sf. Il.nat. la cire (de quelques oiseaux).
Восковой u Вощаной, adj. de cire
Воскресать, воскреснуть, vn. ressusciter
В0||скресен1е, sn. la résurrection; || и -сенье, le
dimanche; -сенскШ, de la résurrection.
Воскресен-ь, sm. 1, le verset sur la- résurrection. . .
Воскресйтель,-нииа, s. sauveur; libérateur,-trice.
Воскресный, adj. du dimanche ; || — день, le di-
manche; Il -НЙЯ 6fKea, la lettre dominicale
Воскрешать, воскресить, va. ressusciter, rappeler
à la vie; || faire revivre, ranimer, raviver.
BocKpeniéHie, sn. action de ressusciter f
Воскрилен!е, sn. le ravissement, l'extase f
Воскрйл1е, sn. le pan (d'un vêlement)
Воскрилять, воскрилйть, va. ravir d'admiration. . .
— СЯ, vr. donner essor à ses pensées
Воскурять, воскурить, va. (eumiàmz) parfumer.. . .
Воскъ, sm. dim. вощечекъ, la cire; || яровой или
ярый —, la cire vierge ; || — горныщ la cire fossile.
Вось]нерйкъ,Вос]пёрка,сл(.Осыперикъ.||Васпа,
Восьмеро, 7ium. huit, une huitaine (сл1.0сьмеро).
Воспален1е, sn. Méd. une inflammation
Воспалительный, adj. Méd. inflammatoire
Воспалять,1.3, воспалить, ra. allumer; || enflammer.
— СЯ, vr. prendre feu; || s'allumer, s'enflammer. . .
Воспарять, воспарить, va. s'élever dans l'air
Восперяться,-рйться,г5г. donner essor à son esprit.
Восдисывать, воспнсать, va. adresser, témoigner.
Воспит:и111ще, sn. la maison d'éducation
BocnuTânie, sn. éducation, instruction f. {cKiu., adj.
Воспйтанник'ь,-ница, s. un ou une élève; -ниче-
Воспитатель,-ница, s.instituteur,-trice
Воспитательный, arfy.d'éducation, destiné à l'édu-
cation; Il — do,w5, l'hospice m des enfants trouvés.
Воспитывать, воспитать, va. élever; || instruire.. .
— ся, vr. être élevé, être instruit
BocmiaMeHéHie,s.inflammation, action d'enflammer/"
Воспламеняемость, sf. l'inflammabilité f
Воспламеняемый, adj. inflammable
Воспламенять, воспламенить, va. enflammer, em-
braser; Il fig. allumer, exciter, irriter.
— CH, vr. être enflammé; || fig. brûler
anfangen aufjutvatlen ; H ton
3orn entbrannt trerfcen.
fcer Sluéruf, Ke 2{u6rufung. . .
baö 2(uorufungöäetd}en
auörufenb, SJuôrufungé*
auérufcn, fvo^tocfcn, jubeln . .
baô 2Bad)éfd)raoen
ber aßad}efcf)tagev
bte 2Bad)éfdimer3e
Ьаб 2Bad)éb(ci*en
bie 2ВафеЫе1фе
ber 2Bad)éjief;er
bte 2ВафеЬ11Ьпеге1
ber 2Bad)t?biIbner
eine 5!}îii'd)ung won 2Bad)é unb
mtt2Bad)é ïiermifd)t. L^Jîafttj:
bte 20афе{)аи1
»on ЗВафб, iüäd)fern
auferfteljen
bie Siuferfte^ung ; || ber©onn*
tag, Sag beê ^errn. [l)ung
bir ©efang über bie 2luferfte*
(Srretter, 6vtôfer,-in
fonntäöli^ ; Il ber ©onntag ; ||
ber (2onntag6bud)ftabe.
auferttjecfen , wiebcr lebenbig
madien; H beleben, neu beleben.
bie 2tuferwe(ïung
bte ©ntjîidfung
ber ©aum, ©фоое
entäücfen
fid) emporfd^tvingen
räubern
baé 2Bad)é ; Il Qungferntvad^ê ;
Il 33ergwad)ô.
Воспина,сл1. Оспа u Ôcn
ad)t an ber 3ö^t-
bie Sntjiinbung
(£ntjunbungô^(franf^«tt). . . .
entjünben; || гхЩгп
anbrennen; || ftd) entjünben . .
auffliegen
fid) cmporfc&tt)ingen
juf^reiben, barbringen
baé (ïïjief)ungél)aué
bte (ïrjiel)ung. . .^
ber 3ögling ; ©t^üler,-in
(ïrjte^er, -in
sur örjiel)ung gehörig , ^хщ'
I)ungé# ; Il baö ginbel^aué.
aiifjte^en; || ersiel;en
erjogen werben
bie (Sntjünbung
bte Sntjitnbbarfett
entjünbbar, brennbar
anjünbcn , entflammen ; [j ent==
5Ünben, erregen,
.onbrennen; || Щ enfjunben.. .
to begin to boil; |j to burn
with anger,
exclamation,
the note of admiration,
exclamatory.
to exclaim, acclaim, shout.
VKax-refining.
Avax-refiner.
wax-foundery.
wax-bleaching,
wax bleach-yard,
caster in wax.
modelling in wax.
modeller in wax.
a mixture of wax and mastic
waxy, cereous.
the cere,
wax, waxen,
to rise from the dead.
resurrection,rising from the
dead; jj Sunday,
a resurrection anthem,
deliverer, saviour.
Sunday's; || the Sunday; |i
dominical letter,
to raise the dead , bring to
life again ; || to revive,
resuscitation,
soaring, transport,
hem, skirt, coat-lap.
to wing, transport,
to take wing, soar,
to perfume,
the wax; || virgin wa
fossil wax.
ина.
eight.
inflammation,
inflammatory,
to set on fire; Ц to inflamt
to blaze; Ц to be inflamed,
to fly up, start,
to soar up.
to address, acquaint,
house of education,
education, tutorage,
pupil.
educator; tutor,-oress.
for education, educationall
II a foundling hospital,
to breed, bring up; || to edui
to be educated. [cat^
inflammation,
inflammability,
inflammable,
to inflame, fire; || to hindlt
stir up, incense,
to be inflamed; II to inflame
Воспользоваться
85
Вотра
Воспользоваться,Воспрепятствовать,Востор
Воспомннан1е и -пояиновен1е,5п. 1о souvenir. .
Воспоминательнын,я<//.сот1петога11Г
Воспоминать, -помянуть, па. faire ressouvenir,
rappeler à la mémoire, rappeler.
— СЯ, rr. être rappelé à la mémoire
Воспос.1БДовать, tn. parf. s'ensuivre, résulter.. . .
Восаретительнып, adj. prohibitif [terdire
Воспрещать, -претить, va. défendre, prohiber, in-
— cq, rr. être défendu, être prohibé
Bocnpeujenie, sn. défense, prohibition, interdiction/".
Воспринимать, -npi/iTb, en. recevoir, accepter; ||
(omz куптьмО tenir sur les fonts de baptême.
Воспр1емн11к-ь,-ница, s. le parrain ou la marraine;
'; héritier,-ère; le successeur.
Воспршмчпвость, sf. la réceptivité
Воспршмчнвый, adj. propre à recevoir
Воспроизводительность, sf. la reproductibilité.
Воспроизводительный, adj. reproductible
ВоспронзвожденЁе, sn. la reproduction
Воспротивляться, -противиться, rr. résister à. . .
Воспрядать и Вспрядывать, -прянуть, vn. sau-
ter, bondir; !| se réveiller en sursaut.
Воспылать, en. parf. (чтма) fig. brûler de
Bocn-nBàHie, sn. action de chanter, de célébrer.
Воспевать, ВОСПЕТЬ, va. chanter; || célébrer. . .
Воспятптельный, adj. propre à entraver
Воспящать, воспятйть, ca. empêcher, entraver
— СЯ, er. être empêché, être entravé
Востокъ, sm. l'orient, l'est m; I| le Levant. [tase/"
BocTÖpn., sm. H -торженность, sf. transport m, ex-
Восторженный, adj. extasié, enthousiasmé
Восточный, adj. oriental, d'orient, d'est
Востребован1е, sn. la demande, exigence
Востребовать, гя. parf. demander, exiger
Вострее, Вострить, Вострый, см. Острее, Ост
Вострубить, гв. par/", se mettre à sonner de la trom-
pette; Il publier, raconter, divulguer.
Вострякъ,-руха, s. pop. un ou une espiègle
Восхвалять, -ийть, va. exalter, combler de louanges.
— СЯ, rr. être exalté
Восхититель,-ница, s. enchanteur,-teresse
Восхитительный, adj. ravissant; -но, à ravir . . .
Восхищать, восхитить, va. enlever, emporter; || fig.
ravir, enchanter, charmer, transporter.
— СЯ, rr. être ravi, être charmé ; || s'extasier
Восхпщен1е, sn. ravissement, transport m, extase f.
Восходить и Всходить, взойти, гл. monter; Il s'éle-
ver dans l'air; || se lever (des astres).
восходящ1й узелъ, Aslr. le nœud ascendant. , .
Восходъ и Всход-ь, sm. ascension, élévation; ||
montée /"; |' le lever (des astres); -дный, adj.
Восхожден1е,$п. le lever (des astres) ; || Aslr. asccn-
Восца, sf. une dartre avec démangeaison. [sion f
Восьмой, с.п.Осьмой. Il Воткнуть, с.н. Втыкать.
Воткать, vn. irr. parf tisser entre, entrelisser
Вотола, s/". une grosse toile; -ляный,(1е, grosse toile.
Вотра, sf. la limaille de fer et de cuivre.
жествовать, сл{. Пользе
tie (Erinnerung, Ьаб Sïnbcnïen .
crtnncrnb
einen an ctroaé erinnern , in^é
@ebäd)tniO jurücfrufen.
erinnert tverben
erfolgen
terbietenb
»erbieten, untcrfagen
»erboten werben
baôSScrbot
empfangen , er^^aUen ; || über
bie Siaufe Ijalten.
2:Qufoater,-mutter; ber ob. bie
^athe; || 9îacî)forger, -in.
bie empfängtic^feit
ju empfangen fällig. . :
bie SGBiebererjeugungéfâ'^tgîeit
iDiebererjeugungefäljig
bie aßteberetseugung
»tberfte^en, ({ф tt)tberfc^en. . .
auffpringen ; || im (Sd)Iafe auf=
fahren, егшафеп,
дШ)Сп, brennen »or
Ьав ©ingen, Sefingen
laut fingen ; || beftngen
^inbernb, 1)1пЬегИф
t)tnbern, öinf)alt t^un
gef)inbert werben. [fanb n
ber ïlîorgcn, Dften ; || ^oxqou
büß öntjüdEen, bteentjücfung.
entjücft
morgenfänbifd), Dfl*.
bie gorberung, baö SSerfangcn.
forbern, »erlangen
рить и острый.
anfangen ju pofaunen; || befannt
mad'cn, erjäl^len.
ein pfiffiger ЗЯщф ^ .
loben, er£)eben, rüf^men, preifen.
gelobt werben
ber o.b. bie in öntjücfcn »erfe^t.
entjücfenb ; jum entjücfen
rauben, entführen, entreißen;
II l)inxdbcn, entjücfen.
entjücft fei)n ; || ftdientjüdfcn. .
bie (fntjücfung
aufftetgen-; || l)tnaufgef;en, cm*
porfteigen ; || aufgeben.
ber ûuffteigenbe Änotcn
bie 2(uffteigung ; || 2(uffal)rt ;
ber 2(ufgang.
ber Aufgang; II bie 2(uf)leigung.
eine glpd)te mit ^lucïen
einweben, cinwirfen
eine grobe l'einwanb
baé (îifcn* wnb Äupferffifi^t.
ваться, и пр.
remembrance, recollection.
commemorative.
to recollect, remember, to
call to mind, mention,
to be reminded,
to follow, result, ensue,
interdictive, prohibitory,
to interdict,forbid,prohibit.
to be interdicted,
interdiction, prohibition,
to take, assume ; || to receive
or hold at the font,
the god-father or -mother;
II successor,
receptiveness.
receptive,
reproducibleness.
reproducible,
reproduction,
to resist, oppose,
to jump up; II to start out of
one's sleep. .
to burn with,
singing, celebrating,
to sing; II to celebrate,
impedimental,
to impede, hinder, prevent,
to be impeded,
orient, Eeast; || Levant,
rapture, transport, ecstasy,
enraptured,
oriental, eastern, east,
demanding, requiring,
to demand, require.
to begin to trumpet; || to
trumpet, divulge.
a sharp man or woman.
to praise, laud, extol.
to be praised, be lauded.
enrapturer, charmer.
ravishing, charming; -ly.
to carry away; || to enrap-
ture, transport, charm.
to be enraptured;||to rejoice.
rapture, ecstasy.
to go up ; II to mount, ascend;
II to rise, get up.
ascending node.
ascension, rising ; || ascent ;
II rise (of the sun).
rising, rise; || ascension.
ring-worm with itching.
to weave into, interweave.
dowlas.
iron and copper filings.
Вотчимъ
Вотчпмъ, Вотчина, см. Отчимъ и Отчина. ||
Вотще, adv. en vain, vainement, inutilement
BoTi>, adr. voici, voilà
— , inlerj. o! ah! || — теб* на, voilà ce que c'est!
Воца1>еп1е, su. ravoneiiient au trône m
Воцарять, воцарпть, »«.placer sur le trône, [miner
— СЯ, vr. être élevé à la royauté; || fiff. régner, do-
Воцерковлеп1е, s», la réception dans l'église. . . .
Воцерковлять, -ковнть, va. incorporer à l'église..
Вочеловьчс11!о, sn. Tlicof. l'incarnation (de J. C).
ВочеловБчиваться, -сЬчпться, vr. s'incarner. . . .
Вбшкарнца, sf. la lente (си. Гнида)
Вошь, sf. 1, dim. вошка, un pou
Вощанка, sf. toile enduite de cire, toile cirée /"....
Вощаной, adj.dK cire, fait de cire (ел». Восковой).
Вощен1с, sn. le cirage, action de cirer f.
Вощикъ, sm. le voiturier
Вощина, sf. dim. вощйпка, le résidu de la cire
Вощить, II. 3, va. cirer, enduire de cire
— СЯ, vr. être ciré, être frotté de cire
Вояжъ, sm. le voyage
Впадать, впасть, rn. tomber dans; H se jeter, se
décharger; || être enfoncé (des yeux).
Впаден1е, sn. action de tomber dans; || invasion f.:
Впадина, sf. dim. ппадиика, la cavité, le creux. . . .
глазная —, l'orbite de l'oeil f
Впадистый, adj. plein de cavités
Впаивать, впаять, va. souder dans. . '.
Впайка, s/", action de souder ;|| pièce soudée dedans.
Впалзывать, вползти, ги. entrer en rampant
Впалость, sf. état m de ce qui est creux
Впалый, adj. creux, enfoncé
Впервые, adv. fam. pour la première fois
Впереди, adv. devant, en avant
Вперёдъ, adv. en avant; || dorénavant, à l'avenir . .
BnepéHie, sn. insinuation, action d'inculquer /".....
Вперять, вперить, va. tourner vers, diriger; \\ ßg.
inculquer, insinuer; || -ся, гг. être inculqué.
Впечатл1;вать, впечатл Ьть, va. imprimer, graver,
empreindre; Ц -ся, vr. se graver, s'imprimer.
Впечатльн1е, sn. impression, sensation f.
Впиватг>, вппть, va. s'imbiber de, absorber
— ся,»/-. s'habituer aux boissons fortes; || (во что)
enfoncer son aiguillon ou ses griffes dans.
Впирать, впереть, va. pousser dans, faire rentrer..
Впйсывап!е, Buncaiiie. sn. action d'inscrire f
Вписывать, вписать, va. inscrire, enregistrer, [trer
— ся, pr. être inscrit; || s'inscrire, se faire enregis-
Впйхивать, впихать « впихнуть, va. pousser dans.
Вплавь, adv. à la nage, en nageant
Вплескивать, вплеснуть, va. faire rejaillir dans. .
Вплетать, вплесть, va. tresser dans, entrelacer; ||
fig. (во что) entraîner, impliquer.
— ся, vr. être entrelacé ; \\ se mêler, s'immiscer.. .
Вплотную, adv. très-ferme, solidement.. . .'
Вплоть, adv. ferme ; !| tout près, rasibus
Вплывать, вплыть, vn. entrer en nageant ou en na-
Вполпк, adv. entièrement; |! richement. [viguant
86
ВПОЛИ1&
Bôxpa, Вохрпть, cm. Ôx
tjcvgcbcnö, umfonft
()tcr ift, ba ifl
0 ! Il ba Ijabin \\nx4 ! warum
bie ii^ronbeftcigung. [nid;t
auf ben 2;i)ron fc§en
benSfjron befteigen;||^crrr^cn.
bie(Sin»crîeibung juberÄirdhe.
ju bcr .^ircfie cin»erleibcn.. . .
bie 2)îcnfd)U>erbung
2)?сп|'ф шсгЬсп
bie 9îié (in bcn J^aarcn)
bieîauo
аВафо1ифп,2Вафе1е1п№апЬ/'
»on 2Bad)ö, tvScïjfcrn
baé îBic^fen, ЗЗо^пеп
bcr guf^rmann
bcr ^ontgfa^..
bo:^ncn, wt^fen, init5ïï>ad)é ein*
gcbo^nt №crben [reiben
bie Steife
in etttjaô fatten, geratr)en;||ftd)
ergießen; || einfallen.
baô ^incinfatten ; || ber Ginfatt.
bie ^Öf}Ie, ipö^tung..
bie 2Iugen^ö^Ie
»Ott ^öl^ungen
ctnli)tl)en
baêeinI5t()en;|lbagSingcliJtI)etc
f)ineinfvic(^en
ber 3i'ftanb beê Gingefattencn.
eingefrttten
5um erften îDîaïe
»on »от, »oran
»ortüärtö, »orn ; !| ïunfttg
bie Sinprägung, 6tnfli5cung. .
wenbcn-, пф1еп; || eingeben, cin^«
fïij^en ; II eingeflij^t »»erben,
einprägen, einbrücf en,etnfïij^en;
II ЯФ einprägen. "
ber (Sinbrudf, bie ©inpragung .
einfaugen
jtd) an ftarïe ©etränfe getvö^*
ncn; II {Кф einfaugen mit.
ctnfфicben, einbringen
baé @infфreiben, (eintragen. .
etnfфreiben, eintragen
eingefфricben №crben;||fîф ein*
1){пс1п[ф{еЬеп. [fфrctbcn
im ®ф№{ттеп
einfpri^en, einprätfdiern
cinfïcфtcn ; II in ittüae »ег^еф*
ten, »erwideln. [шifфen
eingeflößten werben ; || fîd) ein*
fejî ; II biфt, Ь{ф1 an
fcl;r fcft, ^ar!
^{пе1пГфШ1штеп ; einlaufen . .
Q^M), »ijuig.; || ге1фПф. . .
pa u Охрить.
in vain, to no purpose.
there, here.
o! ho! I! here, take it!
accession to the throne.
to raise to the throne.
to be inthroned ; || to prevail.
receiving in the church.
to incorporate one «ith the
incarnation. [church
to beincarnate, become man
a nit.
a louse.
cere-cloth, waxed cloth.
wax, waxen.
waxing.
charioteer, driver.
wax-cnUe.
to wax, rub with wax.
to be waxed.
voyage, travel.
to fall in, fall into; II to flow
into, enter; || to sink,
falling in; Ц invasion,
fall, hollow, cavity,
eye-socket,
hollow, sunk.
to solder in. [in
solderingin;||piece soldered
to crawl in, creep in.
hollowness.
fallen in, sunk, hollow,
first, in the first place,
before, in front, foremost,
forward; || henceforth,
inculcation, inspiration,
to direct tovvards;i|toincul-|
cate,inspire;||be inculcated]
to impress,imprint,engrave J
II to be impressed,
impression, sensation,
to imbibe, absorb,
to accustome one's seifte
drinking; || to stick,
to thrust in.
inscribing, entering.
to write in, inscribe,
to beinscribed;l|writeone'i
topushin, shove in. [selfir
by swimming,
to splash in.
to plait in, twine in;|| toin-
volve, implicate into,
to be plaited; II to interfere
closely; II quite close, [with
compactly, closely.
to s>vim in ; to sail in.
in full, fully; 11 richly.
Вполоткрытый
- 8!? -
Вражеск!й
Вполоткрытый, aâj. à moitié ouvert
Впблпьлна, ade. à moitié ivre; || -сыта, à moitié
Вполы, adc. à demi, à moitié [rassasié
Впопад-ъ, adv. à propos, à temps
Впорожне u Напорожн-к, adv. à vide, sans charge.
Впосл^дн1е, adr. pour la dernière fois
Вправка, sf. le remboîtement (d'un os)
Вправливать u Вправлять, BnpâBUTb,ra.remettre,
remboîter; || -ся, гг. se remettre; être remis
Вправо и Вправе, adv. à droite, du côté droit. . . .
Впредь V Впредки, adv. dorénavant, désormais . .
Впроб1;ль, adc. oian châtre; || Впрожелть, jaunâtre.
Впроголодь, adc. avec la sensation de la faim ....
Впрозелень, arfr.verdâtre ; |i Впрбчернь, noirâtre.
Впрок'ь, adv. par provision; |! avec réussite
Вщ>ахмель, adc. à moitié ivre
Впрочем-ь, adv. au reste, du reste, au surplus
Впрыгивать, впрыгнуть, т. sauter dans . .'
Впрыскивать, вирыскать и впрыснуть, га. injecter,
seringuer dans; || -ся, гг. être injecté.
Впрыскъ, sm. и Впрыскиваше, sn. l'injection f..
Впрягать, впрячь, va. atteler (à un brancard)
— СЯ, rr. être attelé, être mis au brancard, [filant
Впрядывать и Впря.^ать, впрясть, va. mêler en
— , впрянуть, va. sauter dans
Впрямлявать, впрямйть, га. redresser, rendre droit.
Впряль, adc. tout droit; ij réellement, en vérité.. . .
Впрятывать, впрятать, га. cacher, celer ; .
Впугивать, -гнуть, га. chasser dans en effrayant..
Впуклость, sf. enfoncement, état enfoncé m
Впуклый, adj. enfoncé, creux
Впускать, впустить, ca. laisser entrer
— ся, гг. avoir la permission d'entrer
BnycKHÔH, adj. qui peut entrer ••
Впускъ, sm. la permission d'entrer, entrée
Впуст-ь, adc. à vide, sans être habité
Впутывать, впутать, га. brouiller, embrouiller; ||
fig. (во что) impliquer, envelopper, entraîner.
— ся, гг. se mêler, s'immiscer de
Впырять, внырнуть, га. faire entrer en poussant. .
Впяливать, впялить, га. tendre, mettre sur le mé-
tier; i; mettre avec peine (гт habit).
Впятеро, arfr. cinq fois davantage; H -ром-ь, à cinq.
Впячивать, впятить, га. pousser dans, faire entrer
en poussant; | fam. entraîner, impliquer.
Враб1й, j/.c.H. Воробей. Il Вравень, cil. Вровень. Il
BpanHi, adv. également, de même
Врагъ M pop. Ворогъ, sm. un ennemi, adversaire. .
Враж.^а, sf. inimitié, animosité ; || dissension f. . . .
Враждебность, «/".animosité /", caractère hoslilem.
Враждебный, adj. haineux, hostile; -no,avec ani-
Враждо1|ан1е, sn. animosité, dissension f. [mosité
Враждовать, 1.2, en. avoir de l'animosité contre. .
Враждолк>бец'ь,-бица,я. personne encline à Pani-
— творои,'ь,-ри{|а,<. auteur de dissension, [mosité
— творнмй, adj. enclin à l'inimitié
Враисёнокъ, tm. 1 . un petit démon [-ment
Вражескш u Враж1н, adj. ennemi, hostile; -ски.
^uï6 geöffnet
^alb bctrunîcn ; Il ^aïb fatt
sur ^lïïfte
5ur 3cit, jur regten Seit
Iccr,D^neÇabung,ot;nc^affa(5ter
sum testen SDîale
btc îBiebereinridbtung
cinvcnîtn , micber einvid[)tcn; ||
tvtcbev eingeri(ï)tct шетЬеа.
rcd»té ; sur ÎRe^tcn
fünftig, in 3«î""ft
шеКзПф; Il деГЬИф,
ben junger empftnbenb
дгип11ф ; Il f^tt)arjïic!&
jum aSorrat:^; H jum S5eften. .
f)alb betvunïen
übrigens, im übrigen, fonfi.. .
cinfpringen, Ijineinfpringen. . .
einfpri^en, auéfpriçen; H ein*
gefpri^t »erben.
bie éinfpri^ung
einfpannen, anfpannen
eingefpannt werben . . .'
einfptnnen
I)ineinfpringen
gerobe тафеп
gerabe; Ц in bcr '^i)at, gemiß.
verbergen , »erfîecf en
I}ineinf(fceu^en
bie ^оЩп1, (Singebogenf)ett. .
f)of)t, eingebogen
einlaffen, ^ineintaffen
^ineingelaffen »erben
{;ineinge]^en ïl5nnenb
baê Ginlaffen, ber ^ütx'üt
leer, unbettjo^nt , unbefeÇt. . . .
»erivirren, vcrtüicfeln ; || in et*
шао i^rmtcïeln, einfled^teil.
ПФ einmif^en
einftecf en
in ben Э?а^теп fpannen ; H mit
©etvalt anstehen,
fünffad) ; II fünf jufammen . . .
etnfd)icbcn, cinfto^cn; Ц v>cnui^
dein, cinfïeфten.
Вражба, CM. Ворожба.
gictd), eben fo
ber geinb
bie geinbfфaft; || bcr ©trcit..
ein fcinbfeligcô ©emütl)
fcinbfcrig, gef)Sffig
bcr ^abcr, ©trett
feinbfelig fcijn, ftrcitcn
iцrЗetnbfфaft gcrteigtcrTOenfф
bcr Ur()cbcr bcr Scinbfфaft . .
5ur ?^cinb(d)aft geneigt
ein ffctner 2:cufe(
feinbfelig, [с(пЬ11ф
half open.
half drunk; II half sated.
by haifes, in half.
a hit, opportunely.
empty, without a passenger.
lastly, the last time.
setting, reduction.
to set, put into joint; H to
be set, be reduced.
to the right; on the right.
henceforth, in future.
whitish; Ц yellowish.
feeling hungry.
greenish; || blackish.
for keeping ; || successfully.
half drunk.
as for the rest, otherwise.
to jump in, skip in.
to sprinkle in, inject; Ц to
be sprinkled in.
injection.
to yoke in, put in, put to.
to be yoked in.
to spin in.
to jump in.
to straighten, make straight.
straight; || in reality, indeed.
to hide, conceal, pocket.
to frighten in.
hoUowness.
hollow, sunken.
to let, in, admit.
to be let in, be admitted.
that may be let in.
admittance, admission.
empty, vacant, unoccupied.
to entangle, embroil; H to
involve, implicate.
to meddle, interfere with.
to thrust in.
to stretch in a frame ; || to
force on, rack.
five fold; || five together.
to back in; Ц to involve, im-
plicate into.
evenly, equally, alike.'
enemy, foe, adversary,
enmity, animosity; Ц dissen-
animosity, hostility, [tion
hostile, inimical; -ly.
animosity, dissention.
to be at enmity,
a lover of dissention.
a breeder of quarrels,
dissenlious.
a wild child,
hostile ;-ly.
Вразушительность
8в
Вростокъ
Вразумительность, s/", compréliensibilitè, clarté f.
Вразумйтелы1ЫЙ,я</7.с1а1Г,1п1с1И^1Ые;-но,-тсп1.
Вразумле1|!о, sn. explication /", éclaircissement m.
Вразумлять, -ymiiTb, va. faire comprendre, expli-
— СЯ, vr. comprendre, concevoir [quer
Вракать, I.l, vn. pop. radoter, dire des sornettes.. .
Враки,«/"./)/, к Враньё, sn. les sornettes, absurdités/".
Враль,-лнха, s. menteur, radoteur, liableur,-euse.
Врана, sf. si. см. Ворона. || Вранъ, sm. si. см.
Врастать, врасти, vn. croître dedans, entrer
Врата, sn.pl. si. la porte (c.w. Ворота) ; Ц —иарскгя
нлн святыя, la porte sainte (du sanctuaire).
Вратнло, sn. l'ensouple f (de tisserand)
Врать, vn. irr. pop. radoter, habler, mentir
— СЯ, vr. imp. être porté à mentir
Врачебный, adj. de médecine, médical, médicinal.
Врачебстко, sn. la médecine
BpaueitâHie, sn. le traitement, la cure
Врачевать, 1.2, из- и y-, va. traiter
— СЯ, vr. se traiter, faire une cure ; être traité. . . .
Врачъ, sm. le médecin; -чея, sf. femme médecin. .
Вращать, I.l, va. tourner; || -ся, vr, se tourner.. . .
Вращательный, a<//. -Hoe Эвнэ/сенге, mouvement de
BpaiijéHie, sn. la rotation [rotation
Врсдйтель,-нипа, s. personne qui porte préjudice. .
Bpeдйтeльный,örf/.pernicieux,nuisiЫe;-нo,-ment.
Вредить, II. 4, vn. nuire, faire tort, porter préjudice.
Вредность, sf. la nuisibilité, malignité
Вредный, adj.i .nuisible,pernicieux; -Ho,-eusement.
Вредоносный îi -творный, adj. nuisible, malin. .
Вредъ, sm. le dommage, préjudice, tort, mal
Времепптель,-ница, s. le temporiseur
Временить, II. 1, по-, vn. temporiser; || patienter. .
Временнйнъ, sm. la chronique, les annales f
Временяо, adv. quelquefois; || temporairement. . . .
Временность, sf. la fragilité, instabilité
Временный, «rrf/. temporaire, provisoire; Il temporel,
passager, transitoire, périssable.
Времев111Йкъ,-щйна, s. favori,-ite ; confident,-te .
Время,«п.1е temps; || la saison; || le loisir; ||la tem-
pérature; Il le bonheur; || Gram, le temps.
во-время, à temps, apropos; || не — , mal à propos.
временемть, adv. de temps en temps, quelquefois.
на врём^, adv. pour quelque temps.
со временем-ь, adv. avec le temps, à la longue. .
Вх^ёмлм'Г.ръ, sm. le chronomètre
— препроиожден!е, sn. le passe-temps
— счислен1е, sn. la chronologie
Вретено, sn. см. Веретено. || Бростать, вростй,
Вретище, sn. le sac (de pénitence); -ии^кбш, du sac.
Врйнуть, va.parf. jeter, précipiter dedans
Вровень, arfp. jusqu'au bord, à ras du bord
Врождать, вродйть,ш. faire naître dans, inculquer.
— СЯ, vr. être inculqué, être inné
Вроакден1е, sn. и Вроигденность, s/". l'innéité f..
Врожденный, adj. inné
Врознь M Врозь, adv. de divers côtés, séparément.
Вростокъ, sm.l, une excroissance
bic33cgrciftid)fcit,S)euttid)îeit.
i^rftaiibfi^, »егпфпИф
baé @rfl5vcn, btc 33efc^rung..
untermetfcn, bclel^ven
begreifen
bummeô 3f"9 ïcbeft
bte211bernl)eiten p/,bummeé@e'
®d)№5^cr,Sügner,-tn. [[фп)а$
Воронъ.
einwarfen
bie S^ür, baö ST^or ; || bie W\U
tcrt()ür (bcr ^od)aItûrftStte).
ber 2Bcber6oum
bummeö 3e"Ö rcbcn, lügen.
intelligibility, perspicuity.
intelligible, perspicuous;-Iy
explanation.
to teach, explain.
to comprehend.
to babble, talk idly.
babbling, idle talk.
babbler, liar.
to grow in.
gates, gate; || the holy ga-
tes (of the chancel).
weaver's beam,
to babble,talkidly,tell lies.
5ur ?üge geneigt fe^n to be inclined to lies
sut 2(rjncifunbe gel;örtg
bie 21rjneiîunbe, SWebtcin. . . .
bie Teilung, Sur
Reiten, curiren
Г1ф leiten; gctieiU Werben.. . .
ber 2lrät ; || eine ^rau bie curirt.
breiten, umbre^en ; || Щ bre^fn.
bie Srciébetvegung
bie Umbreljuug
93ef^cibigev, SSertnüj^er,-in. . .
fc^ûben,(gd)abent:^un, »erleben.
ijerberbüd) , fd)äblid)
bie <2d)ablt^îcit
na($tf}etltg, fd)äblid)
ijerbcrblid^, [фйЬПф
ber ©d)aben, ^йЩп1
ber Si^Ô^t^fï
jögern; II. bie ^iii nbwartcn. .
bie €I;ronif, baö Зв^'^Ьиф . . .
bisweilen ; || einftivcilcn. ....
bieSettii^fcit, Sßcvgängftd)fcit.
öorläufitg, für eine 3citlang; ||
Scitlid), »erg,ängli(ft,
©ünftling, i'iebnng,-tn
bic3ctt;||3or;reöjett;||S№uee;||
baö2Better;||®rad;||3eit/".
ju rester 3eit; II îur Unjeit. .
äu 3eiten, btêtreilcn
auf einige 3cit
mit ber 3eit, епЬПф
ber (2f)ronomcter, 3f'ti"ffffr--
bcr 3fitöertreib
bie 3ettred)nung
CM. Врастать.
baë 33u§treib
einwerfen, hineinwerfen
biö an ben 3îanb
einflößen, beibringen
eingeflößt werben, angeboren
baé 2{ngeborenfeï)n. [fei)n
angeboren
cinscfn , auöeinanber
bcv 5luéWud;é, bné @i'W<id§ê..
medical, physical.
the medicine, physic.
curing, treating.
to cure, doctor, treat.
to be under a doctor's hands.
physician,doctor;||doctress.
to turn ; II to turn one's self.
rotatory motion.
rotation.
injurer, hurter.
injurious, prejudicial; -ly.
to-injure, harm, prejudice.
perniciousness,noxiousness
prejudicial, pernicious ;-ly.
pernicious, noxious.
damage, prejudice, harm.
temporizer.
to temporize; II to take time.
chronicle.
sometimes; || temporarily.
transitoriness, instability.
temporary, provisional ; Ij
temporal, transitory,
time-pleaser, minion,
time; || season; || leisure; Ц
weather; || luck; || tense.
seasonably; || out of time,
sometimes, at times,
for a time, temporally,
in time.
chronometer, time-keeper,
pastime,
chronology.
sack-cloth.
to throw in, cast in.
on a level, to the brim.
to beget, inculcate.
to be inculcated, be innate.
innateness.
innate, inborn.
asunder, separately.
an excrescence.
Врубать
- 89 -
Всетрный
Врубать, врубить, va. insérer en entaillant
— ся, гг. enfoncer les rangs le sabre à la main. . .
Врубка, sf. action d'insérer en entaillant
Врун-ь,-\нья, s. radoteur, hableiir,-euse .
Врухъ, sm. insecte, la bruche, le milabre
Вруц1;лкто «-.i-bTie,sH.la lettre dominicale; -тный,
Вручать,вручить,гд. remettre, livrer; \\ confier, [adj.
— СЯ, rr. être remis; être confié
Вручен1е, sn. action de remettre, de confier
Вручитель, -ница, s. le porteur (d'une lettre)
Врыван1е, врыт1е, sn. enfouissement m
Врывать, врыть, га. enfouir, enterrer; H -ся,гг. être
enfoui ; |! se cacher dans la terre.
BpbiBâTbCH,BopBâTbca,rr.entrerpar force, enfoncer.
Врьзка, sf. action de faire entrer par une entaille. .
BpiiSHÔiî, adj. enchâssé, inséré au moyen d'une en-
taille; — замокъ, une serrure encastrée. [sion
Врвзывать, врезать, гя. faire entrer par une inci-
— СЯ, rr. être entaillé ; || fig. se jeter avec témérité,
se précipiter; || se graver dans la mémoire.
Връять, I.-'f. m. bouillir; || fourmiller
Врючивать, врготйть, га. pop.'pousser dans
— СЯ, rr. tomber dedans, s'embourber
Врпд-ь и Врядъ ли, ade. à peine, difficilement. . . .
Всадка, sf. action de planter dans, implantation f. .
Всадннкъ, $m. le cavalier, écuyer; -ничша-ческш.
Всадница, sf. une écuyère [adj.
Всаягивать ыВсаждать, всадить, га. planter dans,
implanter; !; placer, mettre dans; || enfoncer.
— СЯ, vr. être planté dedans, être implanté
Bcàcbiiianic, sn. l'absorption f, la succion
Всасывательный, adj. —Jtacöcs, pompe aspirante.
Всасывать, всосать ,va. sucer, aspirer; i| absorber.
— en, rr. simbiber; |l s'habituer à sucer. [bants
л сасывающ1е сосуды, ^naMes vaisseaux absor-
Bcë,a</r.sans cesse, toujours; H -TaKH,toutdemême.
— на все, всего на все, adv. entièrement
Всеблаг1Й, adj. tout bon, très-clément
— б.1ажснный, adj. bienheureux
-^вйдецъ, sm. 1, celui qui voit tout (Dieu)
— вйдящш, adj. -щее око, l'œil qui voit tout. . . .
— во.1мажный, örf/.toutpossible; -но, autant que
— высочйнимй, ас/;, suprême f(/e Dieu), [possible
— вышиШ, adj. suprême ; |! sm. le Très-Haut.. . .
— iJb.ïen'i., sm. 1, celui qui sait tout
-^в*дущ1й, adj. omniscient, qui sait tout
— Bi.ii;Hic, sn. l'omniscience /.
— ,1ержйтель, sm. le Tout-Puissant
-—днёпный и -дённый, adj. journalier
—душевный и -душный, adj.X. plein de zèle,
ardent à obliger; -но, du fond du cœur.
— зиждитель, «m. le Créateur de toutes choses.
— известный, adj. généralement connu
—конечный, adj.i. entier, total; -но, -alement.
— милостив ьйш1й, très-gracieux; -Hie, -sèment:
!l — ГосуЪарг,, Sire; || -шая Государыня, Madame
—минутный, adj. -но, adv. à tout instant
— .т|1рный,а<//. général, universel; -uo,-ellement.
etnf)aucn, cinie^eit
eini^aucn (»on fccr 3îcttcrct) . .
Ьав öinl^auen, SinfcÇcn. ....
©фипЧ^сг, Çiigner,-in
bcr ©amenfiifer
ber ©onntagébudifiobe
einl^anbigen; || übergeben
etngc[)«nbigt tverbcn.. ......
bte Stnl^önbigung
Überbringer, -in
baê eingraben
eingraben; Ц eingegraben tver^
ben; Il Пф eingraben.
einbringen, cinbre^en
baé (ïtnfd)neibcn
eingefeçt trerben fönnenb ; || ein
blinbeô ®фЬ, Sßlinbfc^Io^ п.
eini'd^neiben
etngef($nitten №егЬеп;||ПФ ^vix^
fen, fid) ftiirjen;l|ft^ einprägen,
(teben , Гофеп ; || ixummetn. . .
i^ineinféteben
itneinfatten, ft^ befd^mu^en. .
f{$№erUd)
baö (Sinpfïanjen
ber aîeiter
bie Dîeitertn
einpflanjen, etnfe^en; || fe^en,
fefîfe^en ; || etnfleden.
eingejjflanst №erben
baé ©infaugen
bie ©ûugepumpe
cinfaugen ; || in fid) jiel^en
ftdjeinfaugen; || fid^ anfangen.
tie ©aiiggefa^ep/
immer, ftetê ; || ebenfalïé, Ьф
й\Ы in айгт [gleiten
öKgütig
aïïerfeligfl
ber SHIfe^enbe .' . . .
baé attfer)enbe 2Iuge
möglid)ft; fo »iel №ie mijgïi^.
aßerl)i3d)ft
aaer(;ijcbft ; II ber 2laer^i^фfte.
ber Ш'тЩгпЬг
atlttiiffcnb
bie 2ttlmiffenf;eit
ter 2iaeri)alter
tägfid), ай1а'дПф
5u 2lücm bereit, bienflfertig ;
i)tTf,M), öon ganjer ©eeïe.
ter (èd)i)pfcr айег Х>ще. . . .
attbefannt, tveltfnnbig
gäni(id), ööflig ; burd)auô
adergnäbigft; ]| -fter ^crr (МФ
for ob. Äijnig) ; II -fte iîaiferin.
ï^oii jebcm augenbïicfe
angcmeln
to chop in, hew in, cut in.
to hew one's way in.
hewing in, cutting in.
babbler, liar.
bruchus.
the dominical letter.
to hand, deliver;|lto commit.
to be handed; be committed.
handing, committing.
presenter, bearer.
digging in, burying.
to dig in, bury; || to be dug
in; II to bury one's self,
to break in.
cutting in, fitting in. .
cut in, sunk, for being cut in;
II a dead lock,
to cut in, fit in, incise,
to be cut in; || to cut one's
way in;||to be engraved on.
to boil ; II to swarm, teem,
to thrust in.
to be embroiled, tumble in.
hardly, scarcely,
planting in, implantation,
rider, horseman,
rider, horsewoman,
to plantin, implant;||toseat,
hand in ; || to thrust in.
to be implanted. ,
absorption, sucking in.
a suckitig pump,
to suck in, imbibe; I| absorb,
to imbibe; || to begin to suck,
the absorbents,
always, ever; || just so.
altogether.
most good, most gracious,
most blessed, most happy.
All-seer.
all-seeing eye. [possible
all possible ; as much as
highest, supreme,
supreme; II the Most-High,
the omniscient,
omniscient,
omniscience,
the Almighty,
daily, every day's, diurnal,
most hearty, most cordial ;
with all one's soul,
the creator of all things,
well known, notorious,
complete, total; -ly.
most gracious; -ly; || Sire;
II most gracious Queen,
of every minute,
universal; -ly.
Всемогущество — 90
Всемогущество, sn. toute-puissance, omnipotence/*.
^Morjuiift u -мощный, adj. tout-puissant. . . .
— мьрпмй, adj. -HO, adv. dc toute manière
, — народный, ж//. public, general; -но, en public.
— пижаЙ111!н, adj. très-humble; -те, -ment. . .
— нощный, adj. -noe ödibnie и -пая с.гуэкба, les
premières vêpres (d'une grande fête).
— абщ{й, adj. commun, général, public
— общность, sf. la généralité
— об'ьемлющш, nf//. universel, qui embrasse tout.
— подданн-БЙшш, adj. -те, adp. très-dévoué. .
— покорный, adj. très-humble; -но, -ment. . . .
— пресв-11тл-кйи11й, adj. — Гос/дарь, Sire (titre).
— прощен1е, sn. l'amnistie f.
— свктный, arf/. universel, général; -HO,-ement.
— СВЯТЫЙ, adj. très-saint (de Dieu)
— С1Ь11>ный, adj. 1 , tout-puissant
— славный, adj.i., très-glorieux
— coiKiKéHie, sn. l'holocauste m
— хвальный, adj.i, célèbre, préconisé. [selle
—цилебный, -нов лгькарство, la. panacée univer-
— часный, adj. ~no arf». qui arrive à toute heure.
— честнБЙшш, adj. révérendissime (litre)
— -Адныйи-ядвый, adj. H. nul. omnivore; || -ihduan
нед/Ьля, une semaine grasse.
Всегда, adv. toujours, en tout temps, de tout temps.
Всегдашнш, adj. perpétuel; || habituel, ordinaire..
Вселеннап, adj. sf. l'univers m, le monde
Вселёнскш, adj. universel, de l'univers; Ц — co-
6ôps, le concile œcuménique.
Всельн11къ,-нпца, s. habitant,-nte ; colon m
Вселять, 1.3,все.шть, pa. établir, fixer dans un lieu;
Il fig. insinuer, inspirer, suggérer.
— СЯ, vr. s'établir, se domicilier; H s'insinuer
Всемеро, adv. sept fois davantage
Вскакивать, вскочить и вскокпуть, en. sauter dans.
Вскапывать, вскопать, va. bêcher, labourer
Вскарабкаться, Вскаяться, Вскипятить, BcKO
Вскармливать, вскормить, va. nourrir, élever. . . .
Вскат-ь, sm. la pente, le talus
Вскатывать и -чивать, -катать м -катить, ra.rou-
Вскачь, adv. au galop, en courant. [1er en haut
Вскидывать, вскпдать и -кинуть, га. jeter en haut.
— СЯ, vr. se jeter sur; || (на кого) épancher sa bile.
Вскипать, вскипЬть, va. commencer à bouillonner.
Вскипъ, sm. ebullition /", bouillonnement m
Вскпсать, вскйспуть, vn. s'aigrir, fermenter
Всклёпный, adj. calomnieux
Всклеп'ь, sm. fausse dénonciation, calomnie f
Всклёпывать, -пать,га. (па кого') imputer fausse-
Всклочивять, -чнть, va. mêler, embrouiller, [ment
— СЯ, vr. se mêler, s'embrouiller (des cheveux) . . .
Вскокъ, sm. action de sauter en haut
Вскользь, adv. légèrement, superficiellement
Вскормленник'ь,-яица, s. le nourrisson
Вскормъ, sm. action d'engraisser
Вскоробливать, вскоробить, ta. courber, déjeter.
BcKôp«, adv. dans peu de temps, bientôt
BcKopi^
Ые5Штаф1
й\\тЫ)\щ
auf atte 2Betfc
offcntlidb, gemetnfcftaftiid)
at(ergcf}orfnmfî, ottcrergcbenfl.
Me erjîc SSefpcr , crfîe Slbcnb*
mette (etncé großen Sefîeô).
allgemein
bic 2ïfrgem.ctnÇeit
aHfetttg, aiïeé umfaiTenb
ûtteruntertljcinigft
geI)ori'amft
at(erburc^Iaud)tigflcrÄ6nig. [f
2lmncftie,attgemeine35crgebung
aßgemein (für bie ganse äßelt).
aaerf)etligjî
atlmcid^tig, aUgetvaltig
gtornjurbigjî
baö ®ranboi>fer
f)o^gcpriefen
baé attgcmcine Heilmittel.. . .
{гипЬИф ; ойе ©tunbcn
^od)tt)ürbtgft
айеб effenb, aöco freffenb ; || bie
31с11'фшофе.
immer, fietê
immewu^renb ; || дешо^пПф. .
bag 2Bertaa, bie ffiert
2ßelt#, allgemein ; || bie attg€<=
meine ^(гфепоегГаттитд.
ein angcfcffener 5!)геп1'ф
angefcffen , anfciitig тафеп ; II
cinftij^en , beibringen.
|1ф anjlebeln ; Ц ft* einprägen.
fiebenfûф, ftebenmal
einfpringen, auffprtngen
aufgraben, umgraben
лебать, СП. Карабкать
егп51)геп , aufjie^en
ber abrang, bie 2lbfфüff^g{eit .
f)inaufn)2fjen
im @a(opy im ?aufe
hinauf werfen [fфütten
ПФ werfen ; || feinen 3ovn auö*
anfangen ju 1офеп
baö StufmaUen, 2liiffïeben
fauer werben, gä^ren. ......
»erläumbevife
bie faffфe 2lnflagc
fäIfcf)Iiф befфuIbigen
»erwirren, jerjaufen
ierjaufet werben
baé Stuffpringen
obenhin, ^Щ\щ
^fIegefoI)n, -toфter
bie Haftung
frümmen, werfen, f;ebcn
balb, 91е1ф, fogtcicf)
omnipotence.
omnipotent.
omnifarious ; in every way,
public, general; -ly.
most humble; -bly.
the first vespers, night-of-
fice (of a great feast).
common, general.
generality. [sive
universal, all-comprehen-
most devoted; -ly.
very humble; -bly.
most serene Sovereign.
general pardon, amnesty.
universal, common; -ly.
most holy.
all powerful, omnipotent.
very glorious.
holocaust, burnt sacrifice.
most laudable.
the universal panacea.
hourly; every hour.
most reverend.
omnivorous, all-eating; || a
flesh-week.
always, ever.
constant; || ordinary.
the universe.
universal , of the universe ;
II œcumenical council.
settler.
to settle, fix, implant; jj to
instil, suggest.
to settle; || to be instilled.
seven times more.
to leap in, skip in.
to dig up, delve.
СЯ, Каяться, u np.
to feed up, bring up.
an inclined plane.
to roll up, bowl up.
in a gallop.
to throw up. [one's ange|
to throw one's self;|ilovenj
to boil up, effervesce.
ebullition, effervescence.
to grow sour, ferment.
calumnious, slanderous.
calumnious imputation.
to impute falsely.
to clot, entangle.
to be clotted, be entangledj
leaping in.
slightly, superficially.
foster-son or -daughter.
feeding up.
to warp, draw up.
hastily, soon.
Вскрикивать
91
Всш^нивать
Вскрикивать, вскричать и вскрикнуть, гн. s'écrier
Вскруиснвать, вскружить, га. Сгалову) faire perdre
la tête ; !| -ся, rr. avoir des vertiges.
Вскрывать, вскрыть, va. ouvrir, découvsir; || Anat
disséquer; \\ faire l'atout (aux cartes).
— СЯ, rr. être découvert; || débàcler (des rivières)
Il être disséqué; || être retourné pour l'atout.
Вскрыт1е,5н.1а débâcle rrf"«''erîFière^;|| dissection.
Вскрыша, sf. la retourne, l'atout m
Вскрывочнмн M Вскрышныи, adj. — козырь., la
Вслухъ, ndr. à haute voix, de vive voix, [retourne
BciyiiiHBaTbCH, -шаться, er. (во что) entendre
Всл-ьдъ, adv. (за чпмъ) derrière, à la suite de. .
Всяатрпиать.сп, всмотрЬться, rr. chercher à voir,
observer; \\ habituer la vue à. [dans
Всовывать, всовать w всунуть, va. fourrer, mettre
— СЯ, rr. être fourré dans; se fourrer dans
сосать, r.n. Всасывать. || Вспот-кть, Вспхуну
Вспадать, вспасть, г. imp. (на умъ) venir à l'idée.
Вспаивать, вспоить, va. abreuver, donner à boire;
I вспоить M вскормить, élever.
Вспал.зывать, вспо.1зтй, гн. se traîner en haut. . . .
Вспаривать, вспарить, va. adoucir en mettant dans
l'eau; Ц-рмть cntiny., frotter, rosser.
Вспархивать, вспорхнуть, vn. voltiger en l'air. . .
Вспарывать, вспороть, va. ouvrir, éventrer
Вспахивать, вспахать, va. labourer
Вспашка, sf. le labour, premier labour.
Всплескивать, всплеснуть, va. faire rejaillir; H
— руками, applaudir, battre des mains.
Всплёск-ь, sm. le rejaillissementdes vaguer
Всплоть M Всплошную, arfp.de suite, sans inter-
Всплывать, всплыть, vn. surnager, flotter, [ruption
Всполохъ,Ат.а1агте, frayeur/; trouble я», [l'alarme
Всполапгавать, всполошить, va. alarmer, donner
Вспоминать, вспомнить, va. se souvenir de.
Вспомогательный, adj. auxiliaire, subsidiaire; ||
II — глагд.хъ, Gram, le verbe auxiliaire.
Вспоможеп1е, sn. aide, secours m, assistance/". . . .
Вспомошествовать, 1.2, vn. aider, secourir
Вспот^лый, adj. couvert de sueur
Вспрыгивать, -гнуть, vn. sauter sur; |[ gambader.
Вспрыскивать, -прыснуть, pa. arroser, asperger; I|
boire à la santé de; H rosser, fouetter.
Вспрыскъ, sm. aspersion /", arrosement m , .
Вспухлии!!, sf. une enflure, bouffissure
Вспухлый, adj. enflé, gonflé, bouffi
Вспучипат-ь, вспучить, va. enfler, gonfler
Вспылить, 11.1,гм. par/", ^иа кого; se fâcher, s'irriter.
Вспыльчивость, sf l'emportement m. [fougue
Вспыльчивый, adj. emporté, fougueux; -во, avec
Вспыхивать, вспыхнуть, рп. prendre feu, s'enflam-
mer; ; fifj. s'emporter, s'irriter.
Вспышочникъ,дт. Л/яг. le fusil pour les faux-feux.
Вспышка, sf. feu de l'amorce (d'un fusil); || Mur.
faux-feu m (sifjnaO; \\ fig. une boutade.
Вспенивать, -инть,га. faire écumer, faire mousser.
— СЯ, rr. écumer; mousser
oufférctcn
ben Äo^tfverbrc^en, i^emnrren ;
Il »emivTt madien.
öffnen , auftecfcn ; || feciren ; ||
(cine Äarte) auffdilagcn.
ft* ijffnen; || oufge^en; || geiJffnet
»üerben;||aufgef(fiiogen »werben
ber Шбдапд ; || bcié ©ectren. .
ber nmfd)ïûg ; || Srumpf
bte 2(uffd)r(igfarte
mit f anter (Stimme
()5ren, »ernel^men
^inten,:^intcn na^,auf bem^u^e
bemerîcn, genau Ье1гаф1еп; ||
böö ©efid^t gettjö^nen an.
einflößen , einjîeden. [ftürjen
^tneingeftedt №erben;ftфI)tnetn*
ть,сл1.П[отьтьи Пахнуть
im ©inné Reiben, meinen
tränten, ju trtnfen geben ;|I(etn
Äinb) erjie^en.
frie*en, Ijinanffrie^en
burdb baê QBajfcr mifbern; Ц
ftreid^en,pvüöcln,burd)btäucn.
auffliegen
auffd)nctben,aufreifjen, auftren*
aufadern, bejîetten [nen
baô 2tcfern, bie Sefteaung
ptatfdbern , bef^jri^en ; || in bie
^Snbe natfd)en.
baô3uï^ucff>>rtngcn ЬегЗВейеп.
unau^gefe^t, of;ne 2l6fa$
auffd)tutmmen, auftaudien
baêSturmtâuten, t'armfd^tagen
crfd}recfen, beunruliigen. ....
ftd^ erinnern
fielfenb, bef)ülfric&, Jpütfe*; [j
baê .^ülföjetttvort.
bie ^ülfc, ber 53eifianb
Reifen, beiflef)en
mit <Вй)Ш\Ь bebedt
aufft)ringen;||©prünge шафеп.
befpri$cn,befprengen;||aufetneé
@efunb^cittnnfen;||bur^i3rü*
baé Sefprt^en [geln
2luffd)№e(fen,bte®ef^№urft.
gefc^woKcn
aufbtafcn, auffd)№ctten
gegen öincn aufbraufen
ber3[af)äorn,bte^cftigfeit,^?i$e.
jä{)5orntß, auifaf)renb, tjeftig..
auflobcvn, in siiranb geratl;en ;
II ergrimmen, auffallen.
baé sytirffeucrjeug
baé ©rennen bce3ünb>)ul»erö;
|i3)IicffcucrM;||©d)uf),9îapém.
fdjäumen, auffd^äumen
fd)äumen, ©djaum geben
to cry out, shriek.
to make giddy, distract; |j
to grow giddy,
to uncover, open;|| to dissect;
II to turn up (a card).
to be opened; || to break up;!]
tobedissected;|!to turnup,
breaking up; || dissection,
trump, trump-card,
turned up card,
aloud.
to listen, hear,
behind, in the foot-steps,
to look into, inspect; || to
habituate the sight to.
to shove'in, thrust in.
to be shoved in; thrust one's
[self in
to intend,
to suckle; || to nurse, bring
up, educate,
to crawl up, creep up.
to soften by Avater ; || to
thrash, give a thrashing,
to flutter up, fly up.
to rip up.
to plough up.
ploughing, tillage,
to splash up, dash up ; || to
clap, applaud,
spurting of the waves,
successively, continually,
to swim up, float,
alarm, alarm-bell,
to alarm,
to recollect, call to mind,
auxiliary, subsidiary; || the
auxiliary verb,
assistance, help, succour,
to aid, contribute, relieve,
sweaty.
to jump up;i;to skip, gambol,
to sprinkle, asperse; II drink
one's health;||to thrash,bcat
sprinkling, aspersion,
a swelling,
swollen, tumid,
to swell, tumefy, raise,
to fall into a passion,
passion, heat, irascibility,
irascible, passionate; -ly.
to flash, burst out; || to in-
flame, fly into a passion,
gun for the false fires,
burning of the prime;||falsc
fire; II maggot, whim,
to froth, make foam,
to froth, lather, foam.
Вспятпый
- 92
Всюду
Вспятпый, adj. rétrograde
Вспять, adv. en arrière, à reculons
Вст<1ван!о, sn. le lever, le sortir du lit
Вставать, встать (prés, встаю, fut. встану?, vn. se
tenir debout ; H se lever ; || Mar. déraper ("rfe Vancre).
Вставка, sf. action de placer dans, insertion f; || dim.
встаночка, pièce encliâssée, morceau ajouté.
Вставлиоать и Вставлять, вставить, va. mettre
dedans, enchâsser; Ц insérer, intercaler.
— СЯ, ГГ. être enchâssé; || être inséré, intercalé. . .
Вставной, arf/. propre à être enchâssé ; i| -ные зу-бьц
des dents postiches, de fausses dents.
Вставочный, adj. enchâssé, inséré, intercalé
Встарину « Встарь, adv. anciennement, jadis. . . .
Встаскивать, встащить, va. tirer en haut. . ."
— СЯ, vr. être tiré en haut; || se traîner en haut. . .
Встреиожнвать, -вбжить, va. alarmer, inquiéter.
— СЯ, tr. s'alarmer, s'inquiéter
Встрепенуться, rr. par/", trembler de frayeur; H se-
couer ses plumes(rf'MnoîseaM); s'agiter dans l'eau.
Встрёпывать, встрепать, га. faire dresser (les che-
какъ встрёпанный, debout, tout droit. Iveux
Встр1ьча, s/". la rencontre; || réception, l'accueil m; ||
ummü на — чу (KOMf), aller à la rencontre de.
Встр-ьчать, встретить, va. aller à la rencontre de;
Il recevoir, accueillir, faire accueil à:
— СЯ, vr. (cz Kibms) rencontrer; || se rencontrer, se
présenter, arriver; || se rencontrer (l'un ГаЫге).
Встр-Бчный, adj. qui va au-devant; || contraire (du
venl); Il — и поперечный, le premier venu.
Встряхивать, встряхнуть, va. secouer en l'air. . . .
— , vn. fam. être pressé, se hâter
— СЯ, vr. se secouer, secouer ce qu'on a sur soi.. .
Вступать, вступить, vn. entrer; || — вг должность,
entrer en fonction ; || — ее союзе, contracter une
alliance; Ц — вг бой, engager le combat.
— СЯ, vr. (во что) prendre possession de; || (за
кого) prendre le parti de, défendre, soutenir.
Вступлеи1е,«н. entrée; || introduction f(d'un livre);
Il — на престола, avènement au trône m.
Вступчивый, adj. porté à défendre, prêt à soutenir.
Вступщик'ь,-щица, s. le défenseur
Встягивать, встянуть, va. tirer en haut
— СЯ, vr. être tiré en haut
Bcye, adv. si. en vain, inutilement
Всунуть,сл1. Всовывать. ||Всходйть,Всход'ь,С;'и.
Всучивать, всучить, va. entrelacer, tordre dedans.
— СЯ, vr. être tordu dedans, être entrelacé. ......
Всхлипт», sm. le sanglot
Всхлипывать, всхлипнуть, vn. sangloter ; .
Всхолзпйть, va. parf. amonceler, entasser
Всхрапывать, -апиуть,»л.гопПег; Il faireun somme.
Всыпать, I.l, всыпать, II.2, ra. verser, mettre dans.
— СЯ, vr. être versé dedans
Всыпка, sf. action de verser, de mettre dans
Вс-квать, всвять, va, semer dans, ensemencer; || fig.
insinuer, inspirer, suggérer; || -en, vr. être semé
Всюду, adv. partout, en tout lieu [dans
rudfgângig, rücfiüärtö Qeî^enb.
jurûcf , rücfroärtö
baé 2luffte^cn
fielen; || aufftet)en;||üom ©runbc
lo^gei^cn ob. loéfpringen.
baê ^infcÇicn, bte (Sinfe^ung ; ||
Ьаб etngefe^te ©tücf.
etnfeÇcn, einfügen; || cinrücfen,
etnfd}alten-. [werben
eingefeçt шсгЬсп ; || etngeriicft
eingcfeçt iverben ïonnenb; || ein=
gefeç.te ob. falfd)e 3«^)"^ pi.
eingefe^t
»or 2l(terö, cf^entûlô
^inaufjieljen [f^ïeppen
aufgesogen шегЬсп ; || ftф auf=
beunruhigen, ftijren
fîd) beuntul)igcn
jufammenfc^auern; Il ftd) f^üt^
fein (»on aSiJgetn unb 3ifcl)en).
ftrîiuben, emporfträuben
ftc^enb, ganj gerabe
baô entgegengehen; Il ber em-
pfang; il einem entgegen gc^en.
begegnen, entgegen gelten ; || em^
pfangen, bewiûîommnen.
begegnen; || fid) ereignen, gc*
Гфс^еп; II jufammentreffen.
entgegen ge^enb ; || tuibrig ; ||
fcer erfte Sefte.
fd)ütteln, abfd)üttetn
ПФ forttummeln, fфne(ï ge^en.
[\é) Гфи11е1п
eintreten , antreten ; || ein 2(mt
antreten ; || dn 33ünbnt^ fd)Iie*
^en ; II sum treffen bringen,
antreten, entgegen nehmen; Ц
»ertreten, »ert^eibigen.
ber eintritt; || bie ©inteitung;
II bie Sr^ronbefîeigung.
jur aSert^etbigung geneigt . . .
Sßcrt^eibiger, aSertreter,-in. . .
in bie фо^е jie^en
^tnaufgejogen werben
»ergebene, umfonft
Восходить M Восходъ.
cinbrel^en, eintuinben .......
eingebre^t werben
baê ©ф1иф5еп
[фГифаеп
su bügeln auft^ürmen
[фпагфеп ; || tin t»enig fфIafen.
cinfфütten, einftreuen
eingefфüttet werben
baô einfdiütten, oinfîreuen.. .
einfäen, befäen; || einflößen, ün^'
geben; || etngefäet werben,
überatf, »on о.Шп ©eiten. . . .
retrograde, backward.
backwards, back.
Standing up, rising.
to stand up; Il to get up, rise;
II to get atrip.
setting in , inserting ; Ц a
piece, piece put in.
to put in, set in ; || to insert,
interpolate.
tobeputin;|| to be inserted.
for being inserted; || arti-
ficial or false teeth.
put in, inserted.
of old, anciently.
to drag up, trail up.
to be trailed up;||to trail up.
to alarm, disturb.
to disturb one's self.
to shudder, shiver;||to shake
one's self.
to make stand on end.
standing, upright.
meeting ; H welcome, recep-
tion; II to go to meet.
to meet, encounter; II to re-
ceive, welcome.
to meet, encounter; || to hap-
pen ; II to meet each other.
meeting; || contrary; || the
first comer.
to shake up.
to make haste, be in haste.
to shake one's self.
to enter; || to enter into an
office;||tomakean alliance;
il to engage.
to take possession ; || to take
one's part, defend.
entrance; || introduction; ||
the accession to the crown.
intercessory, defending.
interposer, defender.
to pull up, haul up.
to be pulled up.
in vain.
to intwist, intertwist,
to be intertwisted,
a sob.
to sob.
to cover with hills, heap up.
to snore; || to slumber,sleep.
to strew in, pour in.
to be strewed in.
strewing in, pouring in.
to sow in;|]to instil, inspire,
suggest;!! to be sowed in.
everywhere.
ВсякШ —
BcHKiHuBcflK'b,a(/;.chaque:!'pr(7n.cliacun,quiconque
Всяческш,а<//.(1е toute sorte; -ски, de toute manière.
Всячина, sf.dim. всячпнка, toutes sortes de choses;
Il всякая —, un pot-pourri, mélange
Втайнк u Втай, ack. secrètement, en secret
Вта.1кивать,втолкатьн-кнуть, va. pousser dedans.
— СЯ, ГГ. entrer en poussant
Втаптывать, втоптать, га faire entrer en foulant;
I' —es грязь, traîner dans la boue, vilipender.
Втаскивать, втаскать и втащить, ta. tirer dans. . .
— СП, гг. être tiré dans ; H se traîner dans
BTacÔBHBaTb,-coBaTb,r.fourrer en mêlant les cartes.
Втачивать, втачать, гя. mettre une pièce en surjet.
Втачка, sf. 4. pièce mise en surjet
Втекать, втечь, vn. couler dans, se décharger
Втемяшить,гя.ряг/".рвр. mettre dans la tête,inculquer
•Втечеи1е, sn. la décharge (des eaiix), entrée
Втечка, sf. Chas, la piste, trace, allure
BTHpânie, sn. Ckir. la friction
Втирать, втереть, га. faire entrer en frottant; || fric-
tionner; Il втереть въ рукщ fourrer dans la main.
—ся,гг. entrer par le frottement; |i se fourrer dans
la presse ; || Скг кому) s'introduire.
Втискивать, втискать м -снуть, va. presser dans. .
— СЯ, гг. être pressé dans; || entrer dans une foule.
Втолкать и Втолкнуть, см. Вталкивать. || Втоп
Втора, s/", le second violon; |l pop. malheur, revers m.
Вторачивать, второчить, га. attacher à la selle.. .
Вторгаться, вторгнуться, гг. se jeter dans, envahir.
Вторжен!е, sn. irruption, invasion f
Вторить,11. 1, га. répéter;||jV«s.jouer le second violon.
Вторнцею (со), adv. doublement, deux fois
Вторичный, adj. second, autre ; -но, pour la seconde
Вторннкъ, sm. le mardi ; -ничный, du mardi, [fois
Второбрач1е, sn. le second mariage
— брачность, sf. la bigamie
— брачный, adj. bigame, qui a été marié deux
fois; !' né du second mariage ou du second lit.
— aaKÔHie, sn. le deutéronome (Here de la Bible).
—классный, de seconde classe, de second rang.
— степенный, adj. du second rang, secondaire . . .
Второй, adj. deuxième, second; jj — надесять, dou-
во-пторыхъ, adv. deuxièmement [zième
Втравлниать и Втравлять, -вить, га. habituer à.
Втридорога, adv. trois fois plus cher
Втрое и Втройне, flrfr. trois fois autant, triplement.
Втроёпъ, adv. en trois, trois ensemble
Втрушивать, втрусйть, va. verser dans
Втулка, sf. le bondon, tampon ; || la boite (de roue) ;
ji Arlill. écrou m (de la vis de pointage).
Втуне, adv. en vain, inutilement
Втыкать^ воткнуть, га. ficher dedans, enfoncer.. . .
— СЯ, rr. s'enfoncer, entrer avec force
Втычка, «/■.+, la cheville, le bouche-trou
Бткснять, вт-Ьсиить, га. faire entrer par force
— СЯ, гг. entrer dans la foule, fendre la presse. . .
Втюрпвать, втюрить, va.fam. entraîner, impliquer.
— ся,гг. être impliqué; Il Ces кого) s'amouracher de.
93
Втюривать
icbcr; Il jefcermonn
aKerlet ; auf aUeSlrtunb 2Beife.
fcn^ 2iaerrei;||«ßer()anb ©афеп,
aßerlei ©офсп, SO?iöccßen pi.
хпЧ (Зфт, Qü)iim
cinfto§cn, fjtnetiiftofjen
ftd) ctnbvangcn
eintreiben, eintreten; || im ßot^e
i^crumjie^en, ^erabfe^cn,
^tnetnsic^en
eingebogen werben ; Ц Щ ГфГер*
etnfdbtcben, etnmifdien. [pen
anftücfen, (innäl)cn
baô 2tngeftucïte
einfließen, ftd) ergießen
einfd)ärfen, einprägen
bie örgießung
bie %Цхи (beé 2Bttbeê)
baö Sîeiben, bie öinveibung . .
reiben ; || einreiben ; || in bie
^fjänben £infcl)ieben.
eingerieben ttjerben; H ftc^ ein*
brängen; || ficft ein fd) feigen,
einpreffen, einbrücCen. [brängen
eingepreßt werben; || fid) ein*
тать, CM. Втаптывать.
SWeiteSSioIine; || ber UnfaK.. .
an ben ©attcl anbinben
einfallen, überfallen
ber(5infaa,einbru^. [pagniren
№ieber^oIen;||begïeiten, accom*
boppelt, jweifad)
№icberI)oIt , abermalig ; jum
ber Dienftag. [jweiten TlaU
bie jweite Ще
baé l'eben in jweiter &)t
ber in jweiter @^e lebt ; Ц »on
jweiter Ще geboren.
baé fünfte 93иф 50îofïê
jur jweiten .ftlaffe geijörig. . .
öon jweitem ШnQ, hieben« . .
ber(bie,baê) jweite;||ber jwiJIfte
jweitenö
an etwae.gcwöf^nen
breimal tf)eurer
brei 9ЛаГ, breifad^
brei äufammen, ju brei
einfd)ütten
ber (gpunb ; || bie 3labbüd}fe ;
II igd)raubcmmitter.
»ergebene, umfonft
einftecfen, einftoßen
^ineingeljen
baé Büßtt-'OT^f ber Sücfcnbüßer.
einjn)ängen,jufammenbvängcn.
ftd) biird)brängen,f. cinbrängcn.
einmifd)en [ren
perwidi'tt wetbenj || ||ф »crnar*
every, each; Ц everybody,
of all Kinds; in everyway,
medley of things;i|complete
medley, hodge-podge,
in secret, secretly,
to jog in, jostle in, push in.
to intrude,
to tread in, tramble in; || to
load with abuse, vilify,
to drag in. [self in
to be dragged in;||trail one's
to shuffle in.
to stitch in.
piece stitched in.
to flow in, fall in, enter,
to put into one's head,
flowing in, entrance,
way, pace, rate, trim,
friction, rubbing,
to rub ; II to rub in ; || to put
in one's hands,
to be rubbed in; || to press
in; II to worm one's self in.
to press in, squeeze in.
to be pressed in;||to press in.
second fiddle; || unluck.
to fasten to the saddle.
toburstin,makeanirruption
invasion, irruption.
to repeat; || to accompany.
twice as many* doubly.
second, another; a second
Tuesday. . [time
second marriage.
bigamy.
bigamist; Ц of the second
marriage.
Deuteronomy,
of the second class or rank,
of the'second rank, secon-
second; || twelfth. [dary
secondly,in the second place
to habituate to.
three times dearer,
three times, trebly,
three together, in three,
to strew in.
bung, stopper; || box (of a
wheel); \\ nut, screw-nut.
in vain, vainly,
to thrust in, slick in, spit,
to stick in.
expletive, stop-gap.
to squeeze in, crowd in.
to press in, intrude,
to implicate. [with
to be involved ; H fall in love
Втягивать
94
Выбарышяичать
Втягивать, втянуть, гя. tirer dedans; И aspirer, ab-
sorber; Il eng-iger, entraîner, impliquer.
— СЯ, rr. être tiré dedans, être entraîné; || fig. s'ha-
bituer à un rude travail.
Bytuii», sf. le voile
Вулнпгь, sm. Mar. la rousture
Вульгата, sf. la Vulgate (version latine de la Bible).
Hyij,!., sm. le wootz (sorte d'acier).]
Входить, II. 4, войти, vn. entrer; || faire partie de,
être compris dans ; Ц chercher à savoir, pénétrer.
— во всё, se mêler de tout, s'inquiéter de tout. . .
— въ долгъ, contracter une dette, faire une dette.
— Bb себя, rentrer en soi-même
— въ споръ, commencer une querelle
— въ употреблен!е, passer en usage
входящ1Й, entrant; — уголь, un angle rentrant;
il -тцая книга, le journal (des tribunaux).
Входная, adj. s/, l'introït m (de la messe)
Входъ,«»?. (во что) entrée f; j| (къ кому) accès m;l|
СВо:ородмиы9 la Présentation de laVierge(;21 nov.)
Вхожш, adj. qui a accès chez quelqu'un
Вц-Бживать, вцедить, ca. transvaser
Вцкл«, adv. entièrement, en entier
Вц-кпляться, вцепиться, гг. s'accrocher; \\fig. in-
sister fortement, n'en pas démordre.
Вчера M Вчерась, adv. hier; -àmniu, d'hier
Вчерн«, adv. en brouillon, non achevé
Вчетверо, arfp.quatrefois autant; Il -ромъ, en quatre.
Вчислен1е, sn. l'agrégation /", la réception
Вчислять,вчйслить,гг/. mettre au nombre, recevoir.
B4HTMBaTbCfl,B4HTâTbcfl,pr.saisir le sens d'un auteur
ВчугкБ, adv. sans être parent ni ami
BiiiécTBie, sn. entrée, action d'entrer f.
Вшестеро, adv. six fois autant; || -рбмъ, en six.. .
Вшивать, вшить (fut.uoinbio), »a. coudre dans ou à.
Вшивикъ,-вица, s. pouilleux,-euse
Вшивка, sf. action de coudre à; || pièce cousue. . . .
Вшивной, adj. cousu à ou dans
Вшивость, sf. la phthiriase, la maladie pédiculaire.
Вшивый, adj. pouilleux ; Ц -вая трава, la pédiculaire.
BiuHBibTb, 1.4, обо-, vn. être couvert de poux
Въ u Во, prep. асе. et prép. dans, en, à
Въъдаться, въЪсться, vr. s'habituer à une nourri-
ture, manger; || corroder, ronger.
Въъдчивость, sf. la corrosiveté
Въъдчивый, adj. corrosif, qui ronge
Въ'кздъ, sm. l'entrée /"; -дный, d'entrée
Въ-ьзигать, въ'Ьхать, va. entrer (autrement qu'à pied).
Въъзжш, adj. —лтсъ, forêt où l'on peut couper du
Въявь M Въяв«, adv. ouvertement [bois
Вы, pron. pers. plur. vous (см. Ты)
Выбаживать, выбожить, va. obtenir en jurant. , . .
— СЯ, vr. se délivrer par un serment
Выбало тировать, Выбанить, см. Балотиро
Выбалтывать, выболтать м выболтнуть, »«.remuer,
battre (un liquide); || publier, divulguer.
— СЯ, vr. se répandre, couler ;|| révéler, divulguer.
Выбарышннчать, va.déf, obtenir à un meilleur prix.
^tneinjtcl;en ; Ц ia fîd) ster)cn;||
е1пт(|'феп, »envicfetn.
^inetngejogen tverben ; Ц fi^ an
eine fd)№crc Slrbcit gewönnen.
bcr (âd)fc;cr
bic 2Bul)ling
t>te3Sul9ata,tateinif^e@emein*
fceraßoo^(2trt étalai), [bibct
ein9e()en,I)ineingcf)cn,eintretcn;
H antreten; H evgrünben.
Гтф um Ш(е befümmern ....
cine ©фи1Ь mad)en
in fid) ge^en
einen 3ûnt anfangen
деЬгаифИф werben
eintretcnb ; H eintvavtégeÇenber
■2Binfet;||baé3iournaI (ber 23e*
ber Eingang berSJîeffe. [Sorben
berSingang; || 3utritt, 3"9<tng;
Il bie OAariîi Opferung.
freien Swtïitt ^abenb
umjapfen, umgieße«
ganj, ganjlic^
Пф anftammern; || ni^t abfte==
î^en, ntd)t пафдеЬсп.
gefîern;««//. gcjîrig
in ©ntwurf, unooûenbet
i>ierfad); || fier jufammen
bev einfc^Iu^, bie Slufnaf^me..
mit baju nehmen, einrennen. .
ben ©inn eineô 2lutorê »erfte*
о^пг »crtvanbt ju fei^n. [^cn
ber (5in5ug
feфéfaф; 1! feфö ^ufamnicn. .
einnähen, annähen
ber ob. bie »otter Saufe tjî . . .
baö 2(ппаГ)еп ; Ц baë 2Ingena[)tc.
eingenäht, angenäht
bie i'äufefцфt
tauftg,»ottSaufe;||baéÇâufefraut
»otter Ыщг fei)n
in, JU, auf, an, паф
ctwaö gern cffen (»on S^^ieren) ;
II äcen, freffen, Щ einfrcjfen.
bicSï^ïraft
â$enb, fveffenb, jerfreffenb . . .
ber ©injug, bie ßinfa^rt
einfahren, einretten
2Batb tt)o ber фо15[ф1ад erlaubt
öffentIiф, offenbar. [ivirb
i^r, ©ie
Ьигф'о ©фп.)5геп erf)ûîten . . .
ffd) Ьигф'е ©фи>огеп befreien.
вать и Банить.
fфütteIn, f*ïagen ; H auéplau<=
bcrn, auéf ф№а1?сп.
auslaufen ; || auôpiaubern.. . .
abbtngen, аЬ[фафсгп
to draw in, pull in ; Ц to ab-
sorbe; II to implicate.
to be drawn in ; 1| to inure
one's self to a labour.
a veil.
woolding.
the vulgate.
W'OOtZ.
to go in, come in; H to enter
into ; II dive into, penetrate.
to be busy up every thing.
to get into debt.
to come to one's self.
to begin a quarrel.
to be in use, be used.
entering;l|reentering angle;
II book of entry, journal.
introit.
entrance ; || admission, ac-
cess ; II Presentation of the
having admittance. [Virgin
topourin, decantjtransfuse.
whole, entirely.
to lay hold of, grapple; || to
insist, persist.
yesterday; of yesterday.
in the rough, unfinished.
four fold ; II four together.
comprisal, inclusion.
to comprise, include. [author
to understand the sense of an
without being a relation.
entrance.
sixfold ; 11 six together.
to sew in.
a lousy man or woman.
sewing in; 11 piece sewed in.
sewed in.
lousiness, lousy disease.
lousy; II louse-wort.
to grow lousy.
in, into, to, at.
to get accustomed to eating;
II to eat in, corrode.
corrosiveness.
corrosive, gnawing.
entrance, avenue.
to enter, ride in.
forest in which wood maybe
openly, publicly. [cut
you.
to get by swearing.
to clear one's self by swear-
ling
to jolt out, splash out; \\ fo
blab, divulge.
to be jolted out; !| to divulge.
to gain by bargaining.
Выбивать —
Выбивать, выбить, va. faire sortir en frappant;
1) casser, briser; 2)jetersur,rejeter6«/esrff5'Hes^
3) gâter, défoncer Ch« chemùO ; ■*) battre ; bosseler
(les métaux) ; 5^(ouler(rherbeJ; 6) imprimer (les
toiles); T) fiç- faire sortir, chasser, débusquer.
— СЯ, vr. se délivrer, se débarrasser; || s'épuiser,
perdre ses forces; H sortir, être poussé dehors.
Выбивка,«/*. иВыбнван!е, sn. action de battre, etc.
Выбирать, выбрать, ra. choisir, opter ; 1) trier, éplu-
cher, nettoyer; 2) prendre ce qui reste; 3) tirer,
faire sortir Cd'HTje pièce d'étoffe) : 4) Typ. corriger.
— СЯ, rr. sortir, déménager, déloger; |j se retirer;
I! fig. s'offrir, se présenter.
Выблёвывать, выб.1евать, va. vomir, rejeter
Выбленки, s/".p/..tfflr. les enfléchures/';-eK04«6/o,a(//.
Выбожнть,Выболтать u Выболтнуть, слсВыба
Выбой, sm. и Выбоина, sf. une flache, ornière; ||
Arlill. la chambre (dans un canon).
Выбойка,«/".*, toile peinte, toile imprimée; \\ la fa-
rine de froment de seconde qualité.
Выбоистый, adj. plein de flaches
Выбойчатый, adj. fait de toile peinte
Выбойщикъ, sm. imprimeur m de toiles peintes.. .
Выборка, s f. action de choisir, option f
Выборный, adj. de choix, exquis; || sm. le député,
délégué; Ц aide de maire de village.
Выбор'ь,5т.1е choix, l'option, élection/"; Ц ка- ,au
choix, à la disposition.
Выбраживать, выбродить, va. parcourir
-7, rn. fermenter; || -ся, гг. achever de fermenter.
Выбрасывать, вйбросать и выбросить, г«, jeter
ou lancer dehors ; |! effacer, rayer, rejeter.
— СЯ, rr. être jeté dehors; Ц se jeter dehors
Выбривать, выбрить, ta. raser entièrement; ||
gagner en rasant les autres.
— СЯ, vr. se raser, se faire la barbe
Выбро.1Йть, выбресть, pn. sortir (après une maladie).
Выбросокъ, sm.i , rebut m, chose de rebut f
Выбрызгивать, выбрызгать, va. répandre en fai-
sant jaillir; Il tacheter, moucheter.
— СЯ, vr. être couvert d'éclaboussures
Выбуксировать, Выбутить, см. Буксировать
Выбывать, выбыть, vn. quitter une place, sortir. .
Bыбылôй,a<//■.démissionnaire,qui a quitté uneplace.
Выбегать, выб*жать, vn. courir dehors, sortir en
courant; Il pousser, croître rapidement.
Выб-кгивать, выб-Ьгать, va. devancer à la course;
Il gagner en courant (à pied ou à cheval).
— СЯ, vr. épuiser ses forces en courant
Выб^гъ, sm. и Выб кжка, sf. la pousse, le jet . . .
Выбеливать, выбъ,1ить, va. blanchir
— СЯ, vr. se blanchir, devenir blanc
Выбилка, »/*. le blanchiment (des toiles)
Выб-кситься, vr. parf. revenir de ses folies
Выважживать,вывожжать,га. détacher les rênes.
Бываживагь, выводить, va. mener en divers en-
droits ; Il dresser à la couple (les chiens de chasse).
— , вывозить, ca. voiturcr souvent. .
95 -
Вываживать
' auôlfropfcn, rtuéf^Iagen; l)scr*
fdfiragcn; 2)auétverfcn;3)aué#
fahren ; 4-) I;ämincrn ; treiben ;
5) scrtïeten ; 6) brudfcn ; 7)
\?ertreibcn, №egtveibcii.
Пф [)ernué№tcïe(n ; || son Äräf*
ten fommen ; || auéfaHen.
baé JÉ>ammevn, S^retben
^ciÇfen, au6fitd)en ; 1) auôfefcn;
2) etnnel;mcn ; 3) l^ercuébrin-
gen; 4) corrigircn.
fortjtel^cn ; Il ftd^ baöon mad;en ;
Il fî^ jetgcn, Щ finben.
aité6red)cii
bte aBebettnge, 2BebeIcincn pi.
зкивать u Выбалтывать
ein Jpol^ttveg ?rt,ûuégefal;venco
^оф ; Il bie @aïk, ©rube.
gcbrudfte Çetnlvanb ; || bie stveite
©orte 3Bcijcnme^I.
ûuégefû^ren, »ой i'öd^ev
»on gebrucîter SetnttJonb
ber Äattunbntcfer
bûé 2luérefcn, bie ШетЩ. . .
gcwâôrt; Il berS)epuHrte; Ц @e*
]()ülfe bea ®orffd)urjciT.
bic2Bö^r, 21ие№аГ;Г;||пафЬсг
ÏÏQa^, пай) 93eliebcn.
;^erumfd}ivetfen, ЬигфшапЬегп.
gâ'^ren ; Il »iJaig gîi^ren
^inauott)erfcn,njegtt)erfen;||auô*
ftrcidjcn, bera'crfen. [tvevfcn
ûuégeivorfcn ii'cvben; || Щ ané'
abfdjceven , abrafiren ; || mit
S9ûrbieren erwerben.
П'ф borbieren, ftd) rafïren ....
ivieber ouoge^en
ber (Sd)ofcr, bie \фЩи ®йй)е.
befpri^eu, oiiôfpri^en, <оп\рхи
^cn; Il fiJrenHtg шафеп.
»on ^ot^flccfen bcberft »verben.
u Бутить.
ein amtücrtaffen
abgegangen
I;inauö laufen ; || (фпсй auf*
fdiie^en, nufwad)fcn.
im kaufen îuvorfommcn;||burd)
Çaufen »erbiencn.
ftd) mübe laufen, fid^ abfaufcn.
ber STeib
ttjei^en, bleiben
gebleicht tverben
baê 2fBetêen, ©feigen, [fommen
»on feinen îfjorÇeiten -jurüd*
bie3ügef »om 3ûume f oébinben.
^erauöfüf^ren, um(;erfü[;ven; ||
(bie.Ç)unbe)an bicÄo^jpel ge*
oft ^erauefüf;ren, [№!Я;пеп
to beat out; 1 ) to break ; 2) to
drive out, throw 0Ht;3) to
break up ; 4) to hammer ; to
emboss ; 5) to tread ; 6) to
print; 7) to drive away..
to get out; II to exhaust one's
self; II to be beaten out.
chasing, embossment.
to choose, select;!) to pick,
cull; 2) to get together ;3)
to take out; 4) to correct.
to get out ; II to remove ; || to
offer, present one's self.
to vomit out.
ratlings, ratlines.
a hollow, hole, rut; || the
chamber (of a cannon).
printed linen ; || boltings,
second flour,
full of hollows or ruts,
of printed linen,
a linen-printer,
choosing, selecting,
chosen, choice; || a deputy;
II village-justice,
choice, election, option ;|| to
the choice or disposition,
to stroll through,
to ferment;|| ferment enough
to throw out, reject; || to
efi'ace, expunge, [self out
to be thrown;||to throw one's
to shave out, shave; Ц to
earn by shaving,
to shave one's self,
to stroll out.
refuse, outcast,
to splash out; || to speckle,
mark with spots,
to be splashed out.
to go out, retire.
retired,
to run out ; II to sprout, shoot
rapidly,
to outrun; II to get or obtain
in running,
to wear out by running,
sprout, shoot.
to whiten, whitewash, bleach
to be whitened,
whitening, bleaching,
to be weaned from one's
to untie the reins, [follies
to lead about; || to train,
break in (the hounds).
to carry about.
Вывалипать
9в -
Вывораживать
Вывалипать, выпа.шть, rejeter dehors, renverser.
— СП, гг. être jeté dehors, être renversé; || sortir
de sa place, se détacher.
Вывалокъ, sm. 1, œuf jeté hors du nid
Bывaлять,ra.par/■.foulcr,feutrer;|l rouler quelqu'un
— СЯ, vr. se vautrer, se salir en se vautrant
Вываривать, выварнть,гя. cuire, préparer en cui-
sant; Il extraire, faire sortir par la cuisson.
— СЯ, rr. sortir, être extrait par la cuisson
Выварка, sf. action d'extraire par la cuisson f; ||
pi. -Kii, le résidu, sédiment.
Выварочный, adj. -нал соль, sel obtenu parla cuis-
Вынастрнвать, вывострить, va. aiguiser. [son
— СЯ, rr. être aiguisé; || fig. devenir alerte
Выващивать, вывощить, va. enduire de cire
Выведенсц'ь, im.l, paysan transplanté, colon m. .
Вывед<<н1е, sn. action de tirer, de faire sortir
Выведепыш'ь, sm. le poulet qui vient d'éclorc. . . .
Вынедриватьсл, выведрнться, rr. devenir sereia.
Вывезсп!е, sn. action de porter dehors
Вывсрстка, sf. aplanissement, nivellement m . . . .
Вывёрстывать, выверстать, va. aplanir, égaliser,
niveler; || fig. décompter, retenir.
Вывертка, sf. 3, le subterfuge, faux-fuyant
Выйёртывать,-вернуть,га. faire sortir en tournant.
— СЯ, vr. tomber, échapper, glisser de la main ; ||
paraître tout-à-coup; |i se tirer d'affaire.
Выверчивать, вывертеть, va. forer, percer
Вывивать, вывить, va. tordre, tresser, faire en
tressant; || défaire ce qui est tressé.
Вывивной, adj. tors, fait en spirale •
Вывинчивать, вывинтить, ca. dévisser
— СЯ, vr. se dévisser ; être dévissé
Вывихать, вывихнуть, va. démettre, disloquer.. . .
Вывихъ, sm. la luxation, dislocation
Вывитникъ, sm. plante, l'illécèbre m
Выводить, вывесть, va. mener dehors, faire sortir,
emmener; 1) transplanter, placer dans un autre
lieu; 2) tirer, délivrer; 3) déduire, tirer; 4) dé-
truire, extirper; 5) multiplier, propager.
— СЯ, vr. être emmené; H cesser d'être en usage;
il être extirpé, détruit; Il se multiplier, se propager.
Выводить и Вывозить, см. Вываживать. ||Вы
Bывüлнaя,arf/.s/'.permis de mariage mCdespöj/sanne«
Выводное, a</;-$n. la taxe pour le permis de mariage.
Bывoдный,a(/^■.transplantéC</e«pö2/*o"*^■)IIPäyépour
la transplantation; Il qui a son permis de mariage.
Выводъ, sm. la transplantation (des paysans); \\ la
déduction, conséquence, le résultat.
Вывозить, вывезть, ua.voiturer dehors; || apporter
— ся,сг. être apporté; Il déménager, [de l'étranger
Выкозный, adj. apporté de Tctranger
Вывозчикъ,-чиц:1, s celui ou celle qui transporte.
Вывозъ,«т.мВывозка, s/", action de porter dehors.
Выволакивать, выволочить и -лочь, va extraire.
■^iiiauöwevfen, obiverfen
Ijerauegctüorfeu tvevten ; |j тё^'
tinanbcr fallen.
ein ^erau^gcu'orfcneé di
Jvaifcn; II ^erumtvälien
(id) l^erumnHifjcn
fod[)en,fteben;|iauöfo(i)en,bur*
(Sieben (iiiêjief)cn.
ûuégefod}t ivcrben
böe 2(uefü(ihEn; || bie ©riebeu
pl, bcr Söobenfuj.
taé gefottcne ©olj
fduivfcn, fdiorf mad)ert
fd}ûrf ivcrben; II flinf werben.
tt)t^fen
ein öevfe^ter 53auer
baö ^erouöjte[)en [fein
ein eben ûuégeîommeneéJîud:)*
ftd) ûuf[)ettern (vom SBetter),.
bie 2luftüf)rung
bae (Sbncn
ebnen, ebcnmadjen; || аЬгеф*
nen, a65ief)cn,
bie 21иерцф1
l)crauôbref;en
iievauefaflen ; H jum 3Sorf*ein
fommen ; || ftd) j^jerauéiieljen.
ûuêboljrcn
burd) 2Btnbes beenbigen ; || ab*
tvinben, au^annben.
fpiralförmig geivunbcn
nuôf(ï)rauben
ПФ ÏOiifc{)vfluben;ou6gefd)rûubt
»errenfen, 1чг|1аифсп. [werben
bie SScrrrnfung
ber Snorpelfeld)
ouefü()ren , ^crauöfüf^ren ; 1)
öerfc^en ; 2) befreien ; 3) Ijcr*
leiten, ableiten; 4) anomalen,
tertiigen; 5) aiiebrütcn.
auegefüt)rt №.; |i abgefd)afft №. ;
II i>ertirgettt).;||fid) termeî;ren.
воасжать, см. Вываж
(ïntIaffungéfèetn,S^râufcï)ein m
baê ®e[b für ben Sraufd^cin..
»erfeÇt; Il aSerfe^ungé* ; Ц ben
Giitlûffungéf*cin l()abenb.
bie aSerfe^ung (ber 53auern);
Il bie Sibfeitung, goïgerung.
fortfdiaffcn; || mit fid) führen.
geführt werben; || auejief^cn..
aitégefufjrt, mttgefül)rt
ber ob. bie Sluefüf^renbe. . . •
bnê gortfeaffen, Sluefü^rcn.
:^erauêitef)cn.
aué ben ©af jgräbcn auögejoge
Выволочный, -ная соль, sel tiré des puits salants
Выволочка, sf. action d'extraire, [bonne aventure 'baö ^ernuéite^en. [пее©аГ^
Вывораживать, -ворожить, »a. gagner en disant la 'ьигф'о 2Ba^rfagcn envcvbrn.
to throw out, overturn.
to be thrown out; Il to tumble
out, fall out.
a rotten nest-egg.
to full, felt; II to roil.
to have a good roll.
to boil thoroughly ; |[ to boil
out, decoct, extract.
to be boiled out, beextracted
decocture, extract; Ц sedi-
ment in boiling.
salt made by boiling.
to sharpen. [alert
to be sharpened; [| to grow
to wax thoroughly.
a peasant removed.
drawing out.
a chicken just hatched.
to become serene.
carrying out.
equalization, levelling.
to equalize, level; || to dis-
count, deduct.
shift, subterfuge.
to wrest, draw out.
to slip out, get out; 11 to ap-
pear;|i to extricate one's self
to bore out.
to wreath, weave; II to twine
out, wind out.
twined, spiral.
to screw out.
to be screwed out.
to dislocate, luxate.
dislocation, luxation.
mountain knot-grass.
to lead out, bring out; 1) to
transpIant,remove;2)dravv
out, deliver; 3) to deduce;
4) to extirpate ; 5) to breed.
tobeledout;||comeintodis-
use;|ibe extirpated;|lbreed.
живать.
permit of marriage.
maiden-rent.
removed, transplanted;|i for
removing; || enfranchised.
transplantation, removal ;||
deduction, result, [port
to convey out; || to bring, im-
to be brought; II to remove.
brought, imported.
one that carries out.
carrying out, transporting,
to draw out.
saltextracted from the salt-
drawing out. [marshes
to gain by fortune-telling.
Выворачивать ~
Выворачивать, выворотить, va. faire sortir, tirer
dehors avec effort-, H détourner; Ц tourner, retourner
(un habiO; Il décompter, regagner, rattrapper.
— СЯ, rr. sortir de sa place; Ц être retourné
Выворожить, Вывострить, Вывощить, см. Вы
Выворотный, adj. retourné
Выворотъ, sm. action de retourner un habit f; \\
envers m; \\на — , à l'envers, à contre-sens.
Выв-квать, выр^ять, va. vanner (le blé)
Выв«вки, s f. pi. 3. les vannures f
Выв^дыван1е, sn. exploration, action d'explorer f.
Выв-£дыватель,-ница, s. explorateur,-trice
Выведывать, вывЪдать, va. sonder, explorer
Выв-ьйка, sf. le vannage, action de vanner f
Вывгска,«/'.3, action de suspendre;||enseigneC(/e6eu-
tique); \\ déduction de la tare f; -сочный, d'enseigne.
Выветривать, выветрить, va. exposer à l'air
— СЯ, rr. être exposé à l'air; || tomber en efflores-
Вмвътрълость, sf. l'efflorescence f. [cence
Выв-ьтрълый, adj. tomber en efflorescence.. . '. . . .
Выв-Бшивать, выв-Ёсить, ta. suspendre au grand
air; Il p*ser; || égaliser (une balance)-, \\ mettre de
niveau, mettre d'aplomb.
Вывязывать, вывязать, ra. délier, détacher, ôter ce
qui est lié ; || (u вывязти) tricoter; || faire un des-
sin en tricotant ; || gagner en tricotant.
Вывяливать, вывялить, va. essorer, sécher
— СЯ, vr. être essoré, être séché
Выгадка, sf. le savoir-faire, l'adresse f.
Выгадывать, выгадать, va. inventer, imaginer ; ||
Cu3s чего) chercher à f^re de ; || tirer parti de ; ||
gagner en disant la bonne aventure.
Выгаживать, выгадить, va. salir, souiller
Выгарки, sm.pl. le marc d'eau-de-vie
Выгаръ, »m. force de reau-de-vie;|| écume, scorie/".
Выгибать, выгнуть, va. courber, cambrer, arquer..
— СЯ, vr. se courber, se recourber
Выгибной, adj. courbé, arqué
Выгибъ, sm. la courbure, voussure
Выгладывать, выглодать, va. ronger
Выглаживать, выгладить, va. aplanir, polir, lis-
ser, rendre uni ; || repasser (le linge).
Выглядывать, выглянуть, vn. regarder dehors. . .
— , выыяд*ть, va. observer, épier, remarquer. . . .
Выгнать, CM. Выгонять. || Выгнуть, см. Выги
Выгнетать, выгяести, va. faire sortir ;|| débusquer.
Выгнивать, выгнить, vn. tomber en pourriture . . .
Выговаривать, выговорить, va. prononcer, énon-
cer, exprimer; || se réserver, excepter, garder
pour soi ; Il (кому) réprimander, gronder, tancer.
— СЯ, vr. s'offrir, se présenter; || être prononcé. . .
Выговоръ, sm. la prononciation; || réprimande, le
reproche; || la réserve, chose réservée.
Выгода, sf. avantage, profit m, utilité f.
Выгодный, af/;.lucratif,avantageux; -HO,-eusement.
Выгонка, sf. la distillation ; || le résidu
Выгонный, adj. destiné pour pâturage
Выгонщикъ, sm. Chas, le batteur
Reiff Diet, paraît. Partie russe.
97
Выгонщикъ
mit 3)îuÇe herausbringen; || ab
№enben ; Il (ein^Ieib) tventcn ;
Il njteber einholen, [ttjcrben
^erouêgel^en ; || umgewenbct
вораживать, Вывастри
umgetvenbet
bûê Umwenben ; || bie »evfe^rtc
«Seite; || umgeîel^rt.
fd^mingen, worfeln
bie ©preu, bag Äoff
baô 21ие(ог[феп, (5rforf(Çen . .
2(nêforf^er, -in
ег(ог[феп , auöfpa^en
baé ©^njtngen, SDorfeln
baë StuêÇangen ; H ЩйЬ, 2tu6*
^ängefd^itb ; || ber Slbjug ber
ûuoliiften [Zaxa
auögelüftet fesjn ; || »ertwittern.
baê SBerttJtttern
»erwittert
auêl)angen; || abwiegen ; || (bie
SSage) gTeid^ тафеп ; H ebe^
nen, fenîrec^t тафеп.
foébinben,:^erûu6btnben; || fîri^'
cfen ; H îOiUJîer firicîen ; || Ьигф
©tricïen gewinnen.
an ber Çuft börren
gebiJrrt fe^n, getrodfnet fe^n. ."
bie (ïrflnbfamîett,@etX)unbtÇeit.
erbenîen, crftnnen;||^erauêfrie<'
gen;||treffen, егга1^еп;||Ьцгф'е
2Ba^rfagen »erbienen.
befc^mu^cn,
SSranntWctnfa^ т.[©ф1ааЕеп pi
<Bt'àxhfbee 33rannt№ein3; || bie
biegen, frümmcn, auêbtegen. .
Щ biegen, Щ biegen ïaffen . .
auögebogen
bie 53iegung, Krümmung
nagen, benagen
ebenen , eben таа)еп , poliren,
glatten ; 11 bügern, platten.
^crauö fernen
abfegen, bemerifen, ЬеоЬйф1еп .
бать.
auétreiben;lioerbvungen,ûuo(îe*
»erfauïen, auôfatten; [феп
аие1>гефеп, auëreben ; || Çià)
auöbebingen, |1ф öorbe^alten ;
Il »orwerfen. [werben
|1ф anbieten ; Ц auбgefproфen
bie 2(ио[ргафе ; || ber SSorWurf,
Sßerweie ; || SSorbe^alt.
ber SBort^eif, Ш^т
öortf)etIbaft, bequem, пи^Пф.
baê î)cftiatren; H baé Übrige.
jur a3ie()weibe befîtmmt
ber Älöpfer, Treiber
to turn out ; II to turn away;
II to turn inside out;||to re-
gain, discount, retrieve.
to turn out; II to be turned.
вать u Выващивать.
turned, reversed.
turning inside out ; || back ;
II in an opposite sense.
to winnov»'.
winnowings, chaff.
exploring, finding out.
explorer, discoverer.
to explore, sound.
winnowing.
hanging out ; |1 a sign ; ||
diminishing of the tare.
to ventilate, air.
to be aired; || to wither.
efflorescence.
efflorescent.
to hang out; II to weigh out;
11 to make even, balance;
II to make level, plain.
to untie, loosen; || to knit
out; II to knit; II to gain by
knitting.
to dry in the air.
to dry, wither.
contrivance, device.
to discover, contrive ; || to
make from ; || to turn to ac-
count;l|to gain by fortune-
to foul, soil, dirty, [telling
the lees of brandy.
strength of brandy ; || dross.
to bend out, curve, arch.
to be bent, be curved.
bent, curved.
bending, bend , curve.
to gnaw out.
to smooth, plane, level ;|| to
iron (linen).
to look out.
to discover, observe.
to press out; II to drive out.
to rot, putrefy.
to speak out , articulate ,
pronounce; || to reserve,
stipulate; || to reprimand.
to offer ; II to be pronounced.
pronunciation; || reprimand;
II reservation, stipulation.
advantage, profit.
advantagcous,profitabIe;-Iy
distillation; || residue.
pasture, for pasturage.
beater up.
7
Выгоиъ
- OS -
Выдувной
Выгопъ, «m. aciion de mener paître le bétail f; || le
pâturage, pacage; || la distillation.
Выгонять, выгнать, га. chasser dehors, faire sortir;
Il distiller, brûler; || détruire, extirper.
Выгораживать, выгородить, va. séparer par une
cloison; Il fig. excuser, disculper, justifier.
Выгорать, выгор-Ьть, тп. être détruit pas le feu,
être réduit en cendres; || se ternir, passer.
Выгирклый, adj. brûlé, consumé; || terni, passé.. .
Выграба.1диться, vr. parf. pop. sortir d'embarras .
Выграбливать, -бить, pa. dévaster, piller; || râteler.
Выграипровать,Выгразнить,с.п. Гравировать
Выгранивать, выгранить, va. tailler à facettes.. . .
Выгребать, выгресть, ca. râteler dehors, vider en
râtelant; || déterrer, tirer en creusant.
—, vn. sortir en ramant
Выгребки, sm. pi. les ratissures f
Выгружать, выгрузить, va. décharger, débarquer.
— СЯ, vr. être déchargé, se décharger
Выгрузка, sf. le déchargement, débarquement. , . .
Выгрузной, adj. destiné à être débarqué
Выгрузчикъ, sm. le déchargeur, débardeur
Выгрызать, выгрызть, va. creuser en rongeant
Выгуливаться, выгуляться, vr. se promener après
une maladie, se remettre.
Выдавать, выдать, va. payer pour un travail, dis-
tribuer; Il (кого) livrer, remettre; || abandonner;
Il — дочь за мужь за кого, marier, donner sa fille
à; Il — себя за кого, se donner, se faire passer pour.
— СЯ, vr. être payé; Ц avancer, saillir, se forjeter;
Il imp. arriver, se rencontrer.
Выдавливать, выдавить, va. exprimer, pressurer. .
Выдаивать, выдоить, va. traire entièrement
Выдалбливать, выдолбить, va. creuser, caver; ||
fig. chercher à comprendre, apprendre.
Выдача, sf. payement m, remise ; || extradition f. . .
Выдванвать, выдвоить, va. Chim. rectifier
Выдвигать, выдвинуть, va. tirer dehors, sortir
'-гся, pr. être tiré dehors; sortir de sa place, [tiroir
Выдвижной, adj. qui se tire dehors ; || — Âjyims, un
Выдёргивать,вь1дергать и -pHyTb,pa.tirer,arracher.
Выдерживать, выдержать, va. soutenir, supporter,
endurer; || tenir, soutenir (une note); \\ employer,
dépenser; || dresser (un faucon).
Выдеракка, sf. action d'arracher; || action.de sou-
tenir, de supporter; || на — kj, au hasard.
Выдирать, выдрать, va. arracher, déchirer
— СЯ, vr. être arraché; || se délivrer, se dépêtrer.
Выдирка, sf. action d'arracher, de déchirer
Выдожлый, adj. évaporé, éventé
Выдохнуться, CM. Выдыхаться. || Выдти, см.
Выдра, sf. quadr. la loutre ; -дровый и -дряный, adj.
Выдрсяокъ, sm. 5, le petit d'une loutre
Выдрыхнуться, vr. parf. pop. avoir assez dormi. .
Выдуван1е, sn. action de souffler/; || le soufflage..
Выдувать, выдуть, pa. souffler, faire sortir en souf-
flant; Il souffler (le verre); || emporter (du vent)-
Выдувной, adj. obtenu p^r le soufflage
baô 2(uötrei6en beô ШеЩ ; ||
bie 3Siel)tt)eibe; || baô Щгфп.
^inauétrctben ; || befîittiren ; ||
vertreiben, »erttißen.
abtl)üUn, abfonbcrn; || ent*
(фи(Ь1деп, red^tferttgen.
abbrennen, aufbrennen, »er*
brennen ; Il bie gatbe »erïieren.
abgebrannt ; || »erfdjoffen. . . .
fid^auê einer ©perre ^плиЦФ
auöplünbern ; || Warfen. [fcn
и Грязнить.
((Steine) fd)(etfen
I)erauénef)men , auöfdiütten ; ||
auéfc^arren.
auôrubern, Çerauérubern. . . .
baô(5^abfcl,2lbf^abfer
auêlaben, abfaben
auögefabea »erben
bie 2(uéïabung
jur 2(uélabung bejîtmmt
ber Stuélaber
benagen, auénagen
паф einer Äranf^ett |»ф in ber
freien Çuft ergeben.
auöjal)ten , auét^eilen ; || auö*
liefern; || im (Stid^e laffen; ||
feine Zoä)tix »er^eirat^en ; jj
\iii) ttjofiir ausgeben.
auegejabU »erben; || ^erborra*
gen;||gefфeben,11ф ereignen.
auépreffen, auébriicfen
auémelfen, meffen
Щип, auêl)i5^ïen;|ieinbrtngen,
auéwenbig Temen, [ferung/"
33eja^Iung ДиодаЬе; || SluéUe?
ttjteber abjie^en , rectiftciren . .
ЬегаиоГф1еЬеп, berauëîie^en..
^erau^ge^en; too gelten
№aé ftф ^erauöäie^t;|| ®фиЬ*
auöjie^cn, auörci^en. [ïabe f
aué^aïten, ertragen, erbuïben ;
Il im ©ingen auofjaïten ; || t>er=»
Ьгаифеп; || abriфt€n.
baë 2luê5ieben;||2(uê^arten, dx^
tragen ; || auf ö ®txat^mol)ï.
auërei^en, auêraufen. [феп
auögcriffen юегЬеп;1|Г1ф Ioöma=
baö Sluêrei^n
üerfTogen, fфar
Выходить.
bie Dtter, gifфotter
eine junge Dtter
auéfфrafen, lange fфIafen . . •
baô 2BegbIafen ; || ©laéblafen.
»egbïafen , ^erauöblafen ; ||
(®faö) bïafen ; j| »egblafen.
gebrafen
driving to pasture; Ц pastur-
age, common; || distillation.
to drive out, expel, disloge;
II to distil; || to extirpate.
to fence out, exclude; || to
excuse, exculpate.
to be burn out, be consu-
med; II to tarnish, fade.
burnt out; II tarnished.
to extricate one's self.
to pillage, plunder;I|to rake.
to cut into facets.
to rake out, rake up; || to
scrape out, dig up.
to row out,
scrapings. Takings,
to unload, discharge,
to be unloaded,
unloading, discharging,
for unloading,
unloader, lightepnan.
to gnaw out.
to refresh one's self by
walking, to recover,
to pay, distribute; || to give
up, deliver ; |[ to give away;
II to marry one's daughter
to; II to pretend to be.
to be paid ; || to j ut out, pro-
^ect; II to happen, arrive,
to crush out, squeeze out.
to milk out.
to hollow out, excavate; || to
examine thoroughly, learn.
issuing,distribution;||extra-
to rectify, redistil, [dition
to move out, draw out.
to be drawn out ; give way.
that draws out;|i a drawer,
to draw out, pull out.
toholdout, endure;||to hoId,j
sustain, maintain; || to ex
pend, consume; || to train
drawing out; || standing out,
enduring; || by chance,
to tear out, pull,
to be torn out ; || extricat
tearing out. [one's sel
exhaled, evaporated.
the otter,
a young otter,
to have one's sleep out.
blowing out;||blowing glassy
to blow out;||to blow (glass)\
II to blow away,
of blowing.
Выдумка
99 —
Вызнавать
Выдумка, sf.3. une invention, chose imaginée
Выдумчивыи, adj. inventif, imaginatif, ingénieux.
Выдум115ик'ь,-щица, s. personne ingénieuse
Выдуяывать, выдумать, ta. inventer, imaginer. . .
Выдуплнть, -пить, га. faire un creux (dans un arbre).
Выдуть, r.M. Выдувать. |Выжать,г.'н.Выжимать
Выдыхан!е, sn. l'évaporation f
Выдыхаться, выдохнуться, гг. s'évaporer,s'éventer.
Выд1ьлка, sf. apprêt ; |I corroi, tannage m (despeaux).
Выдълъ, sm. le partage, la portion
Выд-Блывать, выдФлать, ra. faire, préparer, apprê-
ter, achever; H tanner, corroyer (les peaux).
— СЯ, rr. être fait, se faire ; || être tanné
Выд^льный, adj. fixé par le partage
Выд-клять, выделить, ca. partager, assigner, fixer..
Выемка, sf.u Выемъ, sm .action de tirer dehors, de
sortir; Il confiscation, saisie f; || dim. вывхмочка,
échancrure; || Archil, cannelure f.
Вьлемный, adj. pouvant être tiré dehors
Выемочный, adj. tiré dehors, sorti ; || confisqué, saisi.
Выемчатый, adj. échancré, cannelé ;.|| Bot. sinué..
Выемщикъ, sm. un huissier, recors
Вы:каривать, выжарить, va. sécher au feu; || dé-
truire par la chaleur; || châtier, punir.
— , rr. se débarrasser d'un mal par la chaleur du bain.
Выжелтить, ta. parf. peindre ou teindre en jaune.
Выжинать, выжить, va. vivre, demeurer un certain
gagner, acquérir en servant;
déloger,
вы
temps; 1
chasser, faire sortir; || extirper, détruire;
окить U3Z л/ьотг, изъ ума, perdre la raison.
Выживка, sf. action de demeurer un certain temps
Выжпга, s/*, orouargent tiré de vieux galons brûlés
I' terre défrichée; i| se. rusé compère.
Выжигать, выжечь, ГЯ. consumer, incendîer,réduire
en cendres; || marquer d'un fer rouge; || purifier,
nettoyer par le feu, affiner; || cuire au feu, brûler
— СЯ, tr. être brûlé, être affiné; || être cuit au feu
Выжидать, выждать, va. attendre, épier
1{ь1жижникъ,-вица, s. celui qui achète les vieux
galons pour les brûler; || enchérisseur.
Выжйливать,выжнлить, га. obtenir par contrainte
Выжи.мать, выжать (fut.bù^ny), ra.exprimer,pres-
surer; |i tordre (du linge); || déloger, chasser.
Выжимка, sf. expression, action d'exprimer; || gri-
mace f; Il pi. -КИ, le marc, résidu. [tout
Выжинать, выжать (ful.BÙ'Muy), va. moissonner
Вы»{ирать, выжрать, va. dévorer tout
Выжлрц'ь u Выжликъ, sm. chien couchant
Выжлица u Выжловка, sf. une lice (chienne). . .
Вызванивать, вызвонить, va. sonner (un air). . . .
Вы:>вать, см. Вызывать. || Вызовъ, см. Вызывъ.
Вызв^^зживать, вызвездить, гл. être étoile
— , вызв-бздить, va. pop. tancer vertement
Выздоравливап!е, выздоровлеп1е,»п,1а convales
cence ; la guérison, le rétablissement.
Выздоравливать, выздороветь, vn. être en con-
valescence, recouvrer sa santé, se rétablir
Вызнавать, вызнать, va. sonder, explorer. .
bie örbenfung, Orfinbùng. . . .
crfinberifd), erftnbfam
ein erftnbertf^cr Äopf
erbenîen, crftnbcn. [шафеп
cine .Ç)o^tung in einem SBaume
u Выигинать.
baé а^егпефеп, ©фаТшегЬеп.
»еггпифеп, t^erfïtegen
bte3ubereitung ; || baö ©ärben.
bie ЩпЫпа, ber 2ïntt}eil. . . .
bearbeiten, jubereiten, auéar*
Seiten; || gSrben.
jubercttett».;||ge9arbt ttetben.
ûbgct^eilt, befitmmt
abt^cifen, befîimmen
bie ^erûugnal^me;llSb'er^aftung,
2Begna^me; || ber ШпЩпШ; \\
bieaîiefe^uéfefjïung. [nenb
{)erauégenommeu werben ïSn*
herausgenommen ; jj conftêcirt.
auêgf fd^nittcn ; geriefelt ; || cin^»
ber ^äf^er, greffer, [gcïerbt
börren , ûuôbiJrren ; || mit ber
SGßärme »ertilgen ; || fîrafcn.
ftcft mit einem »аппепЗЗаЬе Щ
gelb anftreid^en ob. färben. [len
fid) eine 3eit(ûng aufhatten ; ||
er№erbcn,»erbienen ; || öertrel
ben ; II auerotten, »ertitgen ; |
ben Serjîanb »erltercn.
baö 2tuf^alten eine 3eitïang. .
auêgebrannteé ©über оЬ.ФоГЬ;
Il 3?сиЬгиф ; Il ©d^ïaufopf m
»erbrennen, mit geuer »erfjee.
ren;||etnbrennen;i|auêbrennen,
im ^euer reinigen; Il brennen
auégcbrannttt>.;|lgebrannt mx'
auêivarten, abwarten. [ben
ber ob. bie mit 2:rcffen jum 2Iu3
brennen :^anbelt;||berüberbie
abianîcn, ûbîttjanfen. [tcnbc
auöpreffen, auöbrücfen; Ц auô^
ringen; |L»ertreiben.
baé 2{uêbrucfcn ; || bie ©eberbe
Il bie arcjîer, 2:räber pi.
ernten, abernten
freffen, auffreffen
ber 2Bad)tet^unb, ^agb^unb.,
bie 3agbf)ünbin
(eine Harmonie) auöläuten. . ,
flern:^ctt werben
einen berben SBerweiô geben
ber 2ßeg ber ©encfung ; bie
©cnefung, Sfßicbcr^erftcttung
auf bcm 2ßege ber ©cnefung
fcijn, wiebcr genefen.
ergrünben, erforfd)en
invention, contrivance,
inventive, imaginative,
contriver, deviser,
to invent, devise, contrive,
to hollow out (a tree).
exhalation, evaporation,
to exhale, evaporate,
preparing; || dressing,
share, lot, sharing,
to make out, prepare, finish;
II to curry, dress,
to be made ; || to be dressed,
dealt out, apportioned,
to deal out, apportion,
taking out; || confiscation,
seizure, arrest; Ц arm-hole;
II fluting, flute,
that can be taken out.
taken out; Ц confiscated,
hollowed out; fluted;||stria-
catch-poU, sergeant, [ted
to dry by the fire;llto destroy
by the heat; || to chastise,
to heal by a hot bath,
to paint or dye yellow,
to live a certain time; || to
gain , earn ; || to supplant,
dislodge; II to extirpate; ||
to lose one's reason,
living a certain time,
smelted gold or silver;|i fresh
land ; 11 crafty fellow,
to burn out, burn down ; || to
brand ; || to refine, sublim'e ;
II to burn, smelt,
to be refined ; || to be burnt,
to wait out, outstay,
smcllcrofold silver or gold-
laces; II overbidder.
to squeeze out, sponge,
to squeeze out, press out;||
to wring out; II to dislodge,
pressing out; || grimace; II
strainings, dregs, residue,
to reap, reap out.
to devour, eat up.
setting-dog, setter,
a bitch-hound,
to ring out, chime.
to be studded with stars,
to reprimand, taunt,
convalescence , convales-
cency ; recovery,
to be convalescent, grow
better, recover,
to investigale,ûnd oul,learn.
Вызолачивать
- 100
Выкидной
Вызолачивать, вызолотить, va. dorer
Вызолить, va. parf. nettoyer avec la cendre
Вызольыикъ, sm. platile, le pied-d'alouette
Вызр ttBiÎTb, вызреть, vn. mûrir, être mûr
Вызр ьлый, adj. mûr, parvenu à sa maturité
Вызывательный, adj. servant à rappeler
Вызывать, вызвать, va. appeler dehors, faire sor-
tir ; Il faire venir, attirer ; || provoquer, défier.
— СЯ, vr. être invité ; || s'offrir, se présenter
Вызывъ и Вызовъ, sm. action d'appeler dehors /*,
rappel m; || (на поедынокъ) cartel, défi m; -внбй,
Вызябать, вызябнуть, vn. périr par le froid, ladj.
Вызяблын, adj. péri par le froid (des plantes)
Выигрывать, выиграть, va. gagner au jeu; || jouer
(un mir) ; || gagner, remporter.
— СЯ, vr. se bonifier à force d'être joué ; || être gagné.
Выигрышный, ее//. gagné au jeu; || lucratif, avan-
tageux;-но, -eusement.
Выигрышъ, sm. le gain, lucre; Ц profit, avantage;
Ij le succès, la réussite, prééminence.
Выйный, adj. du cou, cervical (см. Выя)
Выискивать, выискать, va. aller à la recherche de,
chercher ; || épier, attendre (le moment)'
— СЯ, vr. s'ofi'rir, se présenter, se trouver
Выйти (fut.bùMy), см.Выходать.ЦВ ыкидать,сл1.
Выка, sf. plante, la vesce
Выкадить, va. parf. éconduire poliment
Выказной, adj. exposé, mis en exposition
Выказывать, выказать, va. faire voir, exhiber. . . .
— СЯ, vr. se mettre en avant pour se faire voir.. . .
Выкалывать, выколоть, va. arracher avec une
pointe, crever; || couper fendre; || piquer (un dessin)
Выканючивать, -чвть, va. obtenir par ses importu-
Выкапчивать, выкоптить,»«. fumer,sécher. [nités
Выкапывать, выкопать, va. creuser (un fossé)..
— СЯ, vr. être creusé ; || se tirer de
Выкарабкаться, rr. par/', sortir avec peine ; || fig. se
tirer d'une affaire épineuse. [graisser
Выкармливать, -кормить, va. élever, nourrir ; H en
Выкатъ,«т. action de tirer dehors en roulant; -ткый,
adj. Il глаза на —тп>, des yeux à fleur de tête.
Выкатывать, выкатать, »a. tirer dehors en roulant,
débarder; || calandrer (le /ш^ге^ ; || gagner en pro-
menant en traîneau ; || punir, battre. *
— СЯ, vr. être roulé dehors; || se rouler, se vautrer
Выкачивать, выкатить, pa. tirer dehors en roulant
—, выкачать, va. pomper dehors, vider en pom-
pant; Il gagner en balançant.
— СЯ, vr. être pompé dehors
Выкашивать, выкосить, va. faucher une certaine
étendue de pré; || gagner en fauchant.
— СЯ, vr. s'user en fauchant
Выкашливать, выкашлянуть, va. expectorer, [grir
Выквашивать,выквасить, va. laisser cailler ou ai-
Выкидка, 5/". action de jeter dehors; || supputation/",
calcul m; |j pi. -ки, scorie, chiasse f; \\ varech m.
Выкидникъ, sm. bois jeté sur la côte
Выкидной, adj. jeté dehors, rejeté
üergolben
mit ber 21 [фе reinigen
ber SRitterfporn
reifen, reif »erben
reif, jeitig, gereift
jum ^erouérufen bienenb ....
auérufen;||eintaben, laffcnïom*
men ; Il ^erauéforbern. [bieten
^evûuégerufen »erben; || Çi6) an*
a& ^erauérufen ; || bie Sluö*
forberung, baê Savtet.
»erfrieren
auegefroren, »erfroren s ,
gewinnen ; || fpielen, »orfpiefen;
II ba»on tragen, er:^atten. [ben
Cid) einfpielen; || gewonnen шег*
im ©piele gewonnen; || eintrage
ПФ, »ortl)eiI^aft.
ber ëewinn ; H aSort^eit,5'îuèen;
Il Sluôgang, baê ©elingen.
^alé^, 9îacfen==
auffu(ï)en , burd^fud^en ; || Ob':
warten, erwarten.
Г1ф anbieten , ftd) finben. ....
Выкидывать.
bie aßicfe
^oflid^ abfü:§ren ob. abweifen .
jur ©фай auêgefteïlt. . t . . . .
jeigen, »orjeigen, auéfîetten . .
Пф »or Stnbern ^er»ortl)un. . .
auöfteфcn ; II auêl}auen, auôbre*
феп ; ü Ьигф(1е'феп.
Ьигф bitten er[;arten
гаифегп, аиегаифегп
ausgraben [fommcn
auegegraben werben ; || :^erauö^
mit ÜJiü^e i^erauéfommen; || (1ф
aué einer ©афе jie^en.
aufsieden ; || mäften, auffüttern,
baô 2tuéfфroten, 2tuewäljen;
II tjeroorfîe^enbe 2ïugen pi.
:§erauejieCen, auéfфroten;||roï*
ten, тапдеГп;||Ьигф'е фегшп*
faï)ren »crbienen ; || jîrafen.
auégefфrotet werben;||ГtфwäI*
auéfфroten,auêwäIJen. [jen
pumpen, auépumpen; || Ьигф
baê ©фаи!е1п »erbienen.
auêgepumpt werben
ma^en, abmäßen; || Ьигф'е Жа'
f)în »erbienen.
ПФ Ьигф^е Wàï)en obnü^cn. .
auê^uften, ^erauê^ufîen
bur(*fäuern, Ьигф^аиегп ïaffen.
baö Sluêwerfen ; |[ 2(иегефпеп ;
НЬгсбфГайеп p?;||2luöwurf т.
an bie iîîifte auêgeworfeneô^olj
ausgeworfen
to gild.
to clean with ashes.
field lark-spur.
to grow^ ripe, ripen.
ripened, ripe.
evocatory.
to call up, evoke ; || to call
upon, invite; Ц to challenge.
to be invited; || to offer.
evocation , calling out ; 1|
challenge, defiance,
to perish from cold.
frost-bitten, starved.
to win; II to play (a tune);
to gain, win. [gained
to improve by playing; || be
won, gained; || lucrative,
advantageous; -ly.
winning, gain ; || profit, ad-
vantage ; 11 success.
neck, of the neck.
to seek out, search out;I|to
find out, watch.
to offer one's self.
vetch.
to show out politely.
exhibited.
to show off, exhibit.
to show one's self off.
to prick out, put out; || to
• cut out; II to prick.
to obtain by importunity.
to smoke, smokedry.
to dig out, grub.
to be dug out; || to get out,
to scramble out; ||to extri-
cate one's self.
to bring up ; II to feed, fatten
rolling out; II eyes seeming
to start from the head.
to roll out, bowl out; || to
roll, mangle, calender; |j
to gain by leading about.
to be rolled out ; || to wallow,
to roll out.
to pump out; Ц to gain by
swinging.
to be pumped out.
to mow out; || to gain bj
mowing.
to wear away by mowing
to cough up, expectorate.
to leaven, ferment.
casting out; II calculation; |
dregs; || sea-weed.
wood throwrt out upon th<
thrown out, refuse. [shor(
Выкидывать
- 101 -
Выкрестить
Выкидывать, выкидать и выкинуть, «л. jeter dehors
1) effacer, retrancher; 2) exclure; 3) calculer,
supputer; 4) accoucher avant le terme, avorter;
5) — mmjKu, faire des tours de passe-passe.
— СЯ, rr. se jeter dehors; |1 être lancé dehors ....
Выкидышъ, sm. un avorton; 'шныщ d'avorton. . . .
Выкипать, выкип*ть, vn. diminuer par l'ébullition;
li perdre sa couleur, se ternir (des couleurs).
Выкип-клый, adj. diminué par l'ébullition, évaporé.
Выкисать, выкиснуть, гя. s'aigrir à point
ВЫКИС1ЫЙ, adj. aigri au point nécessaire
Выкладка, s/".3, le déballage ; || revêtement; || la gar-
niture, bordure ; !| supputation, le calcul; -дтй, adj.
Выкладчикъ, sm. le calculateur
Вык.1адывать, выкласть u выложить, ta. tirer de-
hors, sortir, déballer; || revêtir, couvrir; || orner,
garnir; Il châtrer', || Math, calculer.
— 0Я, rr. déballer, dépaqueter ' [rences
Вык.1анивать,выкланять,га. obtenir par ses rêvé
Выклёвывать, выклевать u выклюнуть, ta. arra
cher, crever à coups de bec ; || manger tout.
— СЯ, tr. éclore, sortir de la coque
Выклеивать, выклеить, ta. coller, recoller
Выклейка, sf. action de recoller, le collage
Выклёпывать, выклепать, ta. amincir en battant
Вык.1икать, выкликать и выкликнуть, ta. appeler
dehors, faire Sortir; || faire l'appel de. [hors
Выкликъ, sm.u Выкличка,«/*. action d'appeler de-
Выклиниваться, -питься, vr. se perdre (d'un filon).
Выключать, выключить, ta. retrancher, excepter,
ôter, enlever ; || exclure, expulser.
— СЯ, tr. être excepté; être exclu ^ .
выключая, gér. excepté, à l'exception de
Выключен!е, sn. l'exception f
Выкнуть, III.l, vn. s'habituer
Выковка, sf. action de forger [forgeant
Выковывать, выковать, va. forger, préparer en
Выковыривать, выковырять u выковырнуть, ta.
extraire en curant, ôter; || tirer, éplucher.
Выковыривать, выкозырять, va. ôter les atouts.. .
Выколачивать, выколотить, ta. faire sortir en
cognant, chasser dehors ; Ц épousseter; || rosser. .
— СЯ, tr. être chassé dehors, sortir. [d'épis
Выколашиваться, выколоситься, «fr. se couvrir
Выколка, «/'. action de couper les blocs de glace.. .
Выколотка, sf. le billot (de cordonnier);]] Typ. taquoir.
Выколать,Выкопать,Выкоптить,Выкор91Ить,
Выколупывать, -лупать « -лупнуть, ta. éplucher.
Выконопачивать, -патить, га. calfeutrer, calfater.
Выкормка, sf. и Выкоршъ, sm. l'engraissage m . .
Выкрадывать, выкрасть, va. voler, dérober, em-
porter peu-à-peu ; || piller (un auteur).
— СЯ, rr. sortir furtivement
Выкраивать, выкроить, ta. couper, tailler
Выкраска, sf. action de peindre ou de teindre
Выкрахмаливать, выкрахмалить, ta. empeser. . .
Выкрашивать, выкрасить, va. peindre; teindre.. .
Выкрестить, va. parf. convertir au christianisme . .
ûuêwerfen; l)<ïuêflvctd6cn, üer#
tverfen; 2)ûuôfd&Iteêcn;3)auô*
rennen; 4) mié8ebaren;5)2;a*
f^enfpieterfîiidf^en шафеп.
ПФ werfen; Il ouêgewovfcn mt^
eine unjeittge ©cburt. [ben
auôfo^en, »erbilnjlcn; || ben
@Ianj ob. baögrifc{)e öerlieren.
ûuéQefocfct, f erbunfîct
fauer шегЬеп, Ьигф[аиегп
Qut bur^gefûuert
baé Sluépadfen; || 53clcgen; |1 ber
23efaç ; H baé 53егефпеп.
bev З^ефпег, ЗЗсгефпег
]^erauéncl)men, auoïramen; Ц
(mit (Stein) bele9en;||befeèen;
Il öerfd^neiben ; || аиёгсфпеп.
auöframen, auépadten
Ьигф SSerbeugungen n^aUen .
auopicfen,aué^adEen,oué<îe^en;
Il ûufpicfen, fluffreffen.
aué bem (Si ouêfd&tiipfen
auéffeben, leimen
bûo ШвШЪеп
bünn (фГадеп, bünner тафеп.
^erûuérufen ; || aufrufen , bte
^flamen »erïefen.
bie ^erauêrufung
ftф auêfeilen (öom ©ange). . .
auöne^men, abne^^men ; || auë*
fфUe^en, auêfloÇen.
auégenommcn ; аиедеГф1о([еп
auegenommen, au^er. [werben
bie SluênaÇme, ber Slbjug
(1ф gewönnen
baé 21ие(фт1еЬеп
auêfфmteben
аио|гофегп, auê!ïaubern;I|aué^'
ïefcn, аие|ифеп. [neWen
auêtrum^jfen, bie S:rümpfe аЬ==
auöfфïagen, ^erauêfфïagen; ||
auëflopfen, || ЬигфргидеГп.
^erauêgejjen (оотОфГадеп)..
surren beîommen
baé ЗЗгефеп ber ШЫЫе. . . .
ÄtoU,Sropfftetn m;]\mop^i n
Выкосить, CM. Выкалы
auöflauben, аие(1офегп
ïolfatcrn, juflopfen
bie SDiailung, 2»ajî
паф unb паф fl€l)Ien; || auô
©ифегп flef)ten,au«fd^reiben.
ПФ l^erauôfфleiфen
Jufфпeiben
baé 21п|ггНфеп, Sïnfarben. . .
flarfen, fîeifen
anmalen, anftrctфen ; anfärben,
jum ©tauben befe^ten
to cast out, cast up ; 1) to
throw out, reject ; 2) to ex-
clude ; 3) to calculate; 4) to
miscarry, abort; 5) juggle.
to throw one's self out ; || be
an abortion. [cast out
to boil out, boil away; || to
fade (of colours).
boiled away.
to become acid, turn sour.
acid, sour.
unpacking ; || covering ; ||
garnishing; || calculation.
calculator.
to lay out, put out; II to lay,
cover; || to garnish; || to
geld; II to calculate.
to unpack.
to obtain by reverences.
to peck out; || to peck up,
eat up.
to break one's shell.
to glue, paste.
gluing, pasting.
to beat out.
to call out; || to call over
the names.
calling out.
to disappear.
to leave out, except, de-
duct; II to exclude.
to be excepted; be excluded.
excepting,except, save, but.
exception, deduction.
to accustom one's self.
forging.
to hammer out, forge.
to pick out, pick; || to pick
and choose, cull.
to get out the trumps.
to knock out, stave ; || to beat
out, dust; II to beat, thrash.
to be knocked out, come out.
to ear, spire.
cutting of blocks.
block; II planer.
вать. Выкапывать, u пр.
to pick out.
to calk, calk out.
fattening.
to steal out, steal ;l|to pur-
loin, pilfer.
to slink out.
to cut out, cut to a pattern.
painting, dyeing.
to starch.
to paint; to colour, dye.
to convert to Christianity.
Выкройка
- 102 -
Вылыжный
Выкройка, sf.'t.dim. -кроечка, le patron ; -ечный, adj.
Быкрошивать, в1}крошить, va. émier, cparpiller.|.
— ся, гг. tomber, se perdre par petits morceaux.. .
Выкружнвать, выкружить, va. chantourner
Выкружни, sf. pi. Archil, la moulure, saillie
Выкручивать, выкрутить, va. tordre, corder; || fig.
chercher à excuser, à justifier.
— СЯ, rr. être tordu; || se disculper, s'excuser . . . .
Выкрывать, выкрыть, va. couvrir (une maison). . .
Выкупан1е, SM. м Выкупка, s/". action de racheter.
Выкупать, va. parf. bien baigner (_см. Купать)
Выкупать, выкупить, va. dégager, retirer; || rache-
ter, délivrer; || acheter tout.
— СЯ, vr. se racheter; || être racheté
Выкупной, adj. rachetable,à racheter; |i destiné au
• rachat; Ц —ное право, le droit de retrait.
Выкупщикъ,-щица, s. celui ou celle qui rachète.
Выкупъ, sm. le rachat, retrait; || la rançon
Вык уривать, выкурить, ГД. faire sortir par la fumée;
Il obtenir en distillant; Il fumer (une pipe de tabac).
Выкусывать, выкусить, ra. arracher avec les dents.
BbiKyiuaib,p«.par/".boire tout,prendre (cAt. Кушать
Выл авливать,вь1лювнть,га.ргепаге tout (le poisson)
— СЯ, vr. être dépeuplé par la pêche ou la chasse
Вылазка, s/". 3ii7îï. la sortie; -зныщ de sortie; || -мая
калитка, porte de sortie, poterne f.
Вылазъ, sm. trou m, ouverture f (dans un mur). ,
Выламывать, выломать и выломить, va. ôter, ar-
racher en brisant; || démettre, disloquer.
— СЯ, vr. être brisé, être arraché
Вылащивать, вылощить, va. lustrer, lisser
— СЯ, vr. être lustré, être lissé entièrement ....
Вылгать, сж.Вылыгать. || Вылозкить, сл(.Выкла
Вылеигалый, adj. gâté, qui a perdu sa force
Вылеживать, вылежать, »n. garder le lit un certain
temps ; || acquérir en ne rien faisant.
— СЯ, vr. se gâter, perdre sa force ; || se reposer.. .
Вылетать, вылетать, vn. voler dehors, s'envoler;
Il sortir, s'échapper, partir avec rapidité.
Вылетъ, sm. la sortie du nid ; || cours rapide m ; || »a — ,
adv. d'outre en outre, de part en part. .
Вылещать, вылестить, va. obtenir par flatterie. . . .
Выливать, вылить, va. verser dehors, vider; Ц
fondre, couler, jeter en fonte, mouler.
— СЯ, vr. couler dehors, sortir ;|| être fondu, moulé.
онъ вылитый въ oTijâ,c'est son père tout craché.
Вылизывать, вылизать, va. lécher tout
Вылипивать, вылинять, vn. tomber, muer
Вылинялый, adj. tombé, mué Cdes plumées, du poil).
Вылокать, va. parf. vider en lapant
Выломка, sf. и Выломъ, sm. la démolition
Вылуживать, вылудить, va. étamer
Вылупать, вылупить, va. écorcer, peler, écaler. . .
— СЯ, vr. être pelé, écalé ; || sortir de la coque. . . .
Вылущивать, -лущить, va. cerner, écosser, écaler.
— СЯ, vr. être cerné, écalé ; || s'écaler, s'écosser . .
Вылыгать, вылгать, va. obtenir par un mensonge..
Вылыжный, adj. obtenu par un mensonge
bcr ©d^nitt (ju einem 5îîeibe).
icrîrumein, jerftreucn
ftd& jcrbriJcfeIn
auériinten, auêljoljlen
bie 2(uô 1)01} langen pi
bid^t flehten, fejî breî^en; || ju
cntfd)ulbtgen fud)en.
auêgebrcl)! fc^n ; || ftd) гп\\6)\хЬ
becfen, bcbccfen [bigen
bie (£tnïi3fung, Çoofaufung. . .
auôbaben
einlöfen ; || auélbfen, ïoéfaufen ;
Il auffaufen.
ПФ roêf aufen;||aufgeïpét ШсгЬеп
etnloébar; j| jum Soéfaufen; ||
ba6 2lbtriebêred)t, îîa^errec^t.
Çoéfîiufer, -in
ber 9îucftauf;||bte Sïuêlofung.
аиегаифегп;||Ьигф 2)efttttation
^^erauêiie^en ; || аиегаифеп.
auêbet^en, auérei^n
auétrinfen
аиопСфеп ob. auffangen
auégeftfd^t,auogefangen »erben
ber2ruofaa;||bie2luéfaatpr,
©*ïupf)3forte.
eine Öffnung (in einer SDîûuer).
auêbre*en, aufbred)en,Ioêbre*
феп; Il »errenfen.
оиедеЬгофеп »erben
glätten, einen Шащ geben. . .
geglättet »erben
дывать.
»om l'iegen »erborbcn
eine 3«ttfong ïranf liegen; Ц
Ьигф'е Ш&,Ш[)т\ erhalten,
ftd) »eritegen; || auérui^en.. . .
auéfltegen, ^erauêfltegen ; || mit
Jpeftigfeit loöge^en.
berSluéfTug; || tieftiger Çauf;||
Ьигф unb Ьигф.
аЬ[фте{феГп, erfemeid)eln . .
ûuêgie^en , оегГфи1Ееп ; || gie#
^en (©focfen, Kanonen),
auéflie^en; || gegoffen »erben.
er tfi fein Ietbnd)er Sßater
auéfecfen
auefaßen, auége^en
auégefaïïen, ouêgegangen ....
ûuêfaufen, auélecfen
bûé ЙиеЬгефеп, Соебгефеп. .
»erjinncn
auê^uffcn [Гг1ефеп
auöge^ülfet fe^n ; || oué bem ©t
auêternen, auê^ulfen,
auégetcrnt»erben;||fîф ouêîer^
Ьигф^е îiîgen erî)ûltçn. [nen
•erlogen
a pattern.
to crumble, shred, mince.
to crumble.
to round, scoop, chamfer.
scoops, chamfers.
to twist, twirl; || to extri-
cate, exculpate.
to be twisted ; || to exculpate
to cover. [one's self
buying back, redeeming.
to bathe, wash.
to buy back; || to redeem;||to
buy out. [bought out
to redeem one's self; || tobe
redeemable; И for redeem-
ing; II redemption.
redeeroer.
redemption; || ransom.
to smoke out ;|| to obtain by
distillation; || to smoke (^a
to bite out. [pipe)
to drink out, take. .
to catch all, fish out.
to be all caught,be fished out
sally, sortie; || sally-port,
back-door, postern.
outlet, hole to creep out at.
to break out, break open ; ||
to dislocate.
to be broken out.
to gloss, polish.
to be glossed.
spoiled by lying.
to lie out, keep one's bed;
11 to obtain by inaction,
to spoil by lying;||to repose,
to fly out, fly away ; || to go
out swiftly,
flight, flying out; j| swift
course; Ц quite through,
to obtain by flattery,
to pour out, spill; || to cast,
to run (fusible things).
to run out; II to be cast,
he is the very picture of his
to lick up. [father J
to shed, moult, fade,
shed, moulted, faded,
to lap out.
breaking out, demolition,
to tin.
to peel, shell, hatch, [shell
to be peeled; || break one's
to unhusk.
to beunhusked;||drop out of j
to obtain by lies, [the husk ;
obtained by lies.
Выль
103
Вышовлый
Выль, sf. la bosse, loupe ; И excroissance
Выл-Бзать, вылезть, гл. sortir; Ц tomber (des cheveux).
Выл-сзлый, adj. tombé, perdu (des cheveux)
Вылъплять, вылепить, va. mouler, modeler
— СЯ, гг. être moulé, être modelé
Вылъпокъ, sm. 1, un objet modelé
Выл ьчивать, вылФчоть, va. guérir, rétablir
— СЯ, vr. être guéri, être rétabli
Выл-ьчка, sf. la guérison, le rétablissement
Вылазывать, вымазать, va. enduire, frotter, grais-
ser,oindre;!! employer toute la couleur ou la graisse.
— 0Я, ГГ. être graissé; || se frotter, se graisser.. . .
Вымакпвать, вымакать, га. tremper, plonger
Вымалёвывать,' вымалевать, va. peindre
Выяа.1пвать, вымолить, va. obtenir par prière. . . .
Вымалывать, вымолоть, va. obtenir une certaine
quantité de farine ; !| gagner en moulant.
— СЯ, rr. s'user en moulant
Выманивать, выманить, va. faire sortir, attirer par
des signes ; || obtenir par ruse.
Вымаривать, выморить, va. faire périr, détruire; Ц
affamer; |! éteindre (la chaux).
Вымарка, sf. endroit biffé, passage rayé
Вымарывать, вымарать, га. salir, tacher, barbouil-
ler; Il rayer, effacer, biffer.
— СЯ, vr. se salir ; || être effacé
Вымасливать, вымаслить, га. salir, frotter d'huile.
— СЯ, rr. se salir d'huile ou de beurre
Выматывать, вымотать, va. dévider, pelotonner;
Il gagner en dévidant.
Вымахивать, вымахать « вымахнуть, va. chasser
(les mouches) ; || fatiguer en agitant (les bras, etc.).
Вымачивать, вымочить, га. mouiller, humecter
fortement ; || tremper, macérer, détremper.
— СЯ, vr. être mouillé; Il être trempé, être macéré.
Вымащивать, вымостить, га. paver, planchéier.. .
Вымбовка, sf. 3, Mar. la barre de cabestan
Вымежёвывать, -жевать, га. mesurer, arpenter..
Вымерзать, вымерзнуть, vn. geler, se congeler; ||
geler, être détruit par la gelée (des fiantes).
Вымерзлый, adj. gelé, congelé; || détruit par la gelée,
Вымерлый, adj. éteint (dtune famille)
Выметать, вымести, га. balayer, jeter dehors
— СЯ, vr. être balayé, être ipté dehors
Выметка, sf. la bordure, garniture; || le calcul
Выметъ, sm. le déchet
Вымётывать, выметать и выметнуть, га. jeter de-
hors ; I garnir, ourler ; || calculer ; || manier (le fusil).
— СЯ, vr. être jeté dehors ; || être garni ....... [de
Вымещать, выместить, га. (на коте что) sc venger
Выминать, вымять, га. broyer (le lin); || pétrir
(Vargile); \\ froisser, fouler (fherbe).
Вымирать,вымсреть,гп,тоиг1гС<Гии ^ranrfnombre^.
Вымистая, adj.f. qui a un grand pis (см. Вымя). .
Вымоина, sf la fondriçre, mare
Вымокать, вымокнуть, vn. être mouillé, humecté,
imbibé d'eau; || être trempé, détrempé, dessalé.
Выхоклый, adj. bien mouillé ; H trempé, dessalé.. .
bie 93euïe ; H bct 5fuôiwud}g. . .
Çcrauéjîf igen ; || auéfatten.. . .
auégefauen
mobediren
mobcKirt tvcrben
bie mobetlirte ©афе
î}eilen, \>Шщ Щкп
genefen, х>Шщ gel^eiU-tverbcn.
bie .«Teilung, ©enefung..-. . . .
anftreidjen, fafben, einfd^mie*
ren ; II oïïe {$arbe s^erЬrau(^en.
gefd)miert tverben ; || (1ф falben,
eintûu^en, (üid^ter) jie^en . . .
malen, anftretdjen
erbitten, erfle^^en
matten, auéma^^Ien; || Ьи.гф^е
SDÎai^Ien »erbienen.
РФ burd)'ê 'ШаЩп obnü^cn. .
^erauélodfen ; || auölodfen, abIo<=
Йеп, Ьигф éifî erhalten,
tobten, fterben lafTen ; || auS^un*
gern ; II (ben ^alt) аЬ1о[феп.
baö 2luégefiri^ene
befcbmu^en;||burc{)ftreid^en, auê*
fîreidien, auelöfd^en. [werben
(1ф ЬеГфши^еп ; || auëgeftriфen
mit DI ob. èutter Ье|'фт1егеп.
Щ mit Dt Ье(фт1егеп
abtt)icf efn , aufwidfeln ; || Ьигф
2lufnjic!eïn »erbicnen.
»едше^еп , -»egiogen ; || »от
©ф№1пдеп ermüben.
fc:^r шЬ тафеп, burénSfTen;
II Ьигфша[Гегп. [шегЬеп
fe^ï па^ fet)n; || ЬигфдешйА'ег!
pflaftern, mit érettern belegen.
ber ©pittbaum
obmefTen
gefrieren, iufrieren, ûuéfrieren ;
II erfrieren.
auegefroren ; || erfroren
auégeftorben
auéfegen, auêfeï)rcn
auôgefegt шегЬеп
ber 33efa^,©aum ; Ц bie ЗЗегеф^»
ber 2lbfatt •• [nunig
^tnauênjerfcn ; || benähen, fciu*
men; Il Ьегефпеп; || :^anbÇaben.
auêgenjorfen werben ; || benäl;et
ftф тафеп an [werben
Ьгефеп; || auôfneten, ЬигфГпе==
ten ; Il jertreten.
auöfterben
mit einem großen (futcr
baê ©um^зf(oф, Э^едепГоф. . .
gani burd)näßt werben ; || ein*
gewäffert werben.
Ьигфпа^1 ; Il eingewäffert ....
tumour,knob;I|excresccnce.
to climb out; || to fall off.
fallen off.
to mould, model.
to be moulded, be modelled,
mould, model, cast.
to cure, heal,
to be cured, be healed.
curing, healing.
to anoint, grease, smear; I|.
to use all the colour,
to be anointed;||smear one's
to steep out, sop. [self
to paint, embellish,
to obtain by prayer,
to grind out;' II to earn by
grinding,
to wear av(ray by grinding,
to entice out; i| to obtain by
cunning,
to starve out, kill;|| to famish,
starve ; || to slacken (lime).
a passage blotted out.
tosoil,dirty;||to cancel,rase,
blot out. [ted out
to dirty one's self; || be blot-
to oil, butter, grease,
to oil or grease one's self,
to wind out, wind up; || to
earn by winding,
to flap away; || to tire with
swinging,
to wet through ; || to soak,
steep, drench, macerate,
to be wet; H to be soaked,
to pave, floor,
capstan bar.
to survey off, measure off.
to freeze , to congeal; || to
be frozen,
congealed; || frozen,
deceased, extinct,
to sweep out.
to be swept out.
trimming,skirt;||calculation
sweepings, outcast,
to cast out ; II to sew, trim ;
to calculate; II to handle,
to be cast out; II be stitched,
to avenge.
to rumple, crush out; || Ip
knead out;I|to trample down
to die out, become extinct,
with a large udder,
gully, ravine,
togetAvet;||tobe thoroughly
soaked or drenched,
wet; II soaked, drenched.
Вымолачивать
- 104 -
Вынянчить
Вымолачивать, вымoлotнtь, т. battre (le blé).. .
— ся, гг. sc détacher de l'épi
Вымолвить, va. parf. dire, proférer, prononcer
Вымолить, Вымолоть, Выморить, Вымостить,
Вымол отка,.«/*. le battage du blé ;||р?.-ки, le déchet,
les saletés f (du blé battu).
Вымолъ, sm. farine obtenue par la mouture
Вымораживать, выморозить, ре. geler, faire geler;
Il faire périr par le froid.
Выморозки, sm.pl. esprit m d'une liqueur gelée. . .
Выморочный, ad[/..Jur. — ное илтше, bien vacant
Вымочка, sf. action de mouiller, de détremper. . . .
Вымпелъ, sm. Mar. la banderole, flamme; -льныщаа]
Вымудривать,вымудрить, г«, inventer à son profit.
Вымучивать, вымучить, va. arracher par force
extorquer; || obtenir à force d'importunités.
Вымчать, va. parf. emporter, entraîner avec rapidité
Вымывать, вымыть, va. laver, blanchir; || causer
des fondrières, creuser.
Вымыкать, вымыкать, va. serancer, macquer. . . .
—, вымкнуть, va. ôter (les boucles d'oreille)
Вымь1ливать, вымылить, va. savonner (le linge);
mettre tout en sueur (les chevaux). [songe m
Вымыслъ M -селъ,«»». 1, fiction ; || invention /■,men-
Вымышлеше, sn. invention, action d'inventer f.
Вымышлять, вымыслить, va. inventer, imaginer,
découvrir; || controuver, inventer à plaisir.
Вымълить, va. parf. frotter avec la craie. [quer
Выманивать, -менять и -манить, va. échanger, tro
Вым«нъ, sm. le troc, échange
Вым1Бривать, вым-Ёрить и вымЪрять, va. mesurer.
Вым-ьшивать, вьгаЪшать, va. délayer; || вымвсить.
Вымя, sn. dim. вымячко, le pis, la tette. [pétrir
Вымять, va. CM. Выминать. || Вынтрепъ, sm. Mar.
Вынашивальщикъ, sm.celui qui dresse les faucons.
Вынашивать, выносить, »a. porter dehors; || porter
jusqu'à usure, user; || dresser (un faucon).
— СЯ, vr. être usé ; Hêtre dressé
Вынизывать, вынизать, va. garnir (de grains enfilés).
— СЯ, vr. être garni (de perles)
Вынимать, I.l, вынуть, III.l, va. tirer dehors, ôter
retirer; H tailler, échancrer; || saisir, arrêter.
— СЯ, vr. être ôté, retiré; || être taillé, échancré . .
Выносить, II.6, вынести, va. porter dehors, em-
porter; Il jeter sur la côte; || supporter, endurer;
Il (соръ изъ избы) rapporter, divulguer, trahir.
— СЯ, vr. être emporté ; || déloger, sortir ....;...
Выноска, sf. 3, note marginale /"; renvoi m
Ве1носный, adj. destiné à être porté dehors; || rap-
porté, divulgué ; || noté en marge.
Выносокъ, sm. 1, vieux vêtement porté [m
Вынос-ь, sm. action de porter dehors ; || convoi funèbre
Вынуягдать, вынудить, va. extorquer, arracher. . . .
Выныривать, вынырнуть, vn. revenir sur l'eau
après avoir plongé, s'élever sur l'eau.
Вынъживать, вын*жить, va. dorloter, gâter
Вынюхивать, вынюхать, va. consumer (du tabac).
Выснанчить, va. parf. avoir soin (d'un enfant)
fliiôbref^ftt
au6gcbrofcI)en werben
fagen, auéfpre^en
Вымотать, Вымочить,
baô 2tuebrefd)en ; || ber Unrat^
beö auégebrofdienen ©etreibeô
baé 2titégema:()Iene
gefrieren laffcn ; || Ьигф jjroft
»ertilgcn, frieren laffen,
(ïffenj /"»on fluégefrorenen @e*
ein I)errenIofeé @ut. [trcinfen
baê 2)игфпа<Теп, eintüäffern. .
ber Sßimpel
ju feinem Dîu^en erftnben
erjivlngen, erpreffen ; || abqua^
ïen, abbringen.
gefd^winb forttragen
auéшafфen, u'af<^en;|l©um|)f*
{«Зфег »erurfad^en.
(^anO Ьгефеп, ^ефеГп
(bie D^rringe) abnei^men
einfeifen; || (bie ^ferbe) ganj
in ©фше!^ bringen.
bie(?rbi^tung;||(£rftnbung,Çuge
bie erftnbung, 2luébenîung. . .
erfinben , erbenîen , auébenîen ;
Il erbieten, erftnnen.
mit Ärctbe einreiben
auötaufd^en, umtauft^en
ber 2:aufd), Umtaufd^)
auêmeffen
einrühren ; || ïneten
baô enter
Стень-вынтрепъ.
ber jjalfenmeifîer
]^erauötragen;||(^{etber) abtro*
gen ; li (galfen) abrtd^ten
РФ abtragen; |j abgertфtettt)er*
(mit Herten) befe^en. [ben
btitiit »erben
^ertoorlangen ; || auëfфnetben ; ||
№egneCmen,conftöciren.[ten tv.
aufgenommen n).;||auégefфntt*
heraustragen ; || an^é Ufer tuer*
fen ; Il ertragen ; || auöptdu*
berji, »errat:^en. [шафеп
auegetragen №егЬеп;|||1ф »auon
bie ЭТапЬдГоА"е;ЬаеЭ?апЬаС1феп.
îum^erauétragen;||auêgel3lau*
bert; Il imDîanbe gefфrieben.
aê abgetragene Äteib
baê ^erauôtragen ; || Се1фепЬе*
crè№tngen,abjtt)tngen. [gangni^
auétauфen , auê bem 2Baffer
^eruorîommen, auffфie^en.
»erjSrtetn
auëfфnut)fen, зerfфnupfen. . . .
(einÄinb) »arten, pflegen. . .
lo thrash out.
to be thrashed out.
to utter, speak.
CM. Вымаливать, u np.
thrashing out;|| filth of the
corn thrashed out.
quantity ground out.
to freeze out, freeze; || to
kill by cold.
essence of frozen liquors,
a vacant succession,
soaking, drenching,
pendant, pennant,
to devise, contrive,
to tease out, extort; || to
obtain by tormenting,
to whirl out, hurry out.
to wash out, wash;||to scoop
out, excavate,
to hackle, brake,
to take off (the ear-rings).
to soap; II to lather, cover
with lather.
fiction; II invention, lie.
contriving, inventing,
to contrive, devise, invent;
li to imagine, feign,
to chalk, rub with chalk,
to barter, swap, exchange,
barter, swap, exchange,
to measure out, measure,
to mix, dilute ; || to knead,
an udder.
falconer, trainer.
to bear out; H to wear out;
II to train, weather,
to be worn out ; || be trained,
to string, set.
to be strung, be set.
to take out ; || to cut out ; H
to seize, confiscate,
to be taken out ; || be cut out.
to bear out ; || to throw on the
shore ; || to bear, support ;
II to tell again, divulge,
to be born out ; || to remove,
reference ; note,
for bearing out; || divulged;
marginal,
a worn out dress, [cession
bearing out; || funeral pro-
to force out, extort,
to dive out, to rise out upon
the water,
to spoil, pamper,
to snuff out, use.
to take care of (a child).
Выорать
•^ 105 -
Выплавекъ
Выорать, га. parf. labourer ; Ц déterrer en labourant.
Выпадать, выпасть, ги. tomber dehors, sortir de
sa place ; || tomber (de la pluie, de la net^^e^; [[pé-
rir, crever (en grand nombre) ; |j arriver, se faire.
Выпадокъ,вт.1, FeYér. lefic (des chevaux); -очный,
du fie; 11 —пая трава, l'amelle m, la cinéraire.
Выла дъ, sm . u Выпадка, «/".action de tomber dehors.
Выпажнвать, выпазить, va. faire une rainure ....
Выпаивать, выпоить, va. dépenser ou épuiser en
abreuvant ; || élever avec du lait.
Выпалзывать, выползти, vn. se traîner dehors.. . .
Выпаливать, выпалить, va. brûler, consumer par
le feu; Ц tirer, décharger (un canon).
Выпалывать, выполоть, va. sarcler
Выпалый, adj. tombé, détaché
Выпаривать, выпарить, va. laver avec de l'eau
bouillante ; || Chim. faire évappxer ; H frotter Cau
— , vr. se frotter au bain; || être évaporé. Ibain)
Выпарный, adj. servant à faire évaporer
Выпархивать, выпорхнуть, vn. s'envoler
Выпарывать, выпороть, va. ôter en décousant, dé-
coudre ; |1 éventrer (un animal).
Выпасать, выпасти, va. gagner en faisant paître. .
Выпахивать, выпахать, va. labourer avec soin ; ||
gagner en labourant; || effriter, épuiser ^«ne terre).
— СЯ, vr. être effrité, être épuisé (d'une ferre). . . .'
Выпачкать, va. parf. salir, barbouiller
Выпашь, sf. terre effritée, champ épuisé '. .
Выпекать, выпечь, ra. cuire suffisamment (le pain);
Il obtenir en cuisant un certain nombre de pains
— СЯ, vr. être suffisamment cuit
Bыпepéживaть,выпepeдить,гa.devancer,dépasser.
Выпечатывать, выпечатать, va. imprimer, tirer
— СЯ, vr. être imprimé ; || s'user (des types). . . .
Выпивать, выпить, va. boire tout, vider
— СЯ, гг. être tout bu, être vidé ; || — изъ ума, perdre
la raison à force de boire.
Выпиливать, выпилить, ec. scier; H limer; H gagnef
en sciant pu en limant.
— СЯ, ГГ. s'user en sciant ou en limant. .......
Выпирать, выпереть, va. pousser dehors
Вьдписка, sf. 3, extrait, sommaire, abrégé m. . . .
Выписной,а<//.геси par commande, commis par écrit.
Выписчикпь, sm. celui qui fait des extraits
Выписывать, выписать, va. extraire, faire un ex-
trait; Il commettre par écrit, faire venir ;|| exclure
— СЯ, vr. être extrait; || être commandé, être com-
mis; Il se faire rayer d'une liste; Ц cesser de bien
composer ou de bien écrire.
Выпись, sf. la copie d'un acte, grosse
Выпихивать, выпихнуть, va. pousser dehors, faire
sortir; Il exclure, chasser, rayer.
Выплавка,«/*. la fonte, action d'obtenir par la fonte
Выплавливать, выплавить, va. fondre, obtenir par
— СЯ, tr. être obtenu par la fonte. [la fonte
Выплавной, adj. obtenu par la fonte
Выплавокъ, «m. 1, un morceau de métal fondu;
excroissance /*, broussin m (см. Выплывокъ).
)jflûgen; Il Ътх Sïdfevn entbedfen.
fatten, :^erauêfûtten, abfallen; Ц
falten (»ont Шедеп) ; || fatten,
fîerben ; Il gefcfce^en.
bev 5го[ф (am ^ferbe^ufe) ; Ц
©ternbfume f, ЩегхЛхйШ п.
baéSluêfaKen
auéfaljen, eine 9îut^ тафеп. .
Ьигф'е S;rânîcn »er6raud)en ; ||
aufstehen (Ьигф tränten).
^etforfried^en
aufbrennen, verbrennen; || Ш*
• fdiie^en, abfeuern.
jäten, ausjäten
gefatten, auêgefatfen
auêba^en ; || auobiinjîen laffen ;
II (im 53ube) bä^en.
ftcb ba§en;|lau69ebün|let »erben
2luébunfîungé4ffffcr)
auefliegen , î^erauéfliegen
auftrennen , toétrennen ; || ben
83аиф aufreihen,
beim Sßeibenlaffen j?crbienen. .
gut bur^pflügcn;|lbur^ 2tcfcrn
»erbicnen ; || auemärgeln.
auégemârgeït tijcrben. ...'...
ЬеГфши^еп
ein auegemärgelteS Sanb. . . .
(baö S3rob) auöbadten; Ц Ьигф'о
93aden beîommen,
auêgebadtcn »erben
juöotfommen. . . '.
brudcn, abbrudfen
abgebrudt П)егЬеп;||(|ф obnü^en
auötrinfen
auégetrunîen »erben; Ц Ьигф
Sr Inf en ben SSerfîanb verlieren
auöfägen ; || auefeilen ; Ц Ьигф
©Sgen ob. geilen erwerben.
ПФ Ьигф ©(igen abnü^en. . .
^erauétreiben, fortbröngen. .
ber Stbjug
»erfфreibert
einer ber Sluejüge mad^t.. . .
аиоГфгс1Ьеп', auêjieï)en ; || »er*
(фге1Ьеп ; II auбfфlie^en.
auégejogen »erben ; || »erfфrte^
ben »erben ; || Щ auéfфïtefen
Iaffen;|lauf{)i5rengutju fфrei
bte 2(bfd)rift, ßopie. [ben
ausflogen, I>inauêfîo^en ; || auê^
(фПе§еп, entfe^en.
baö 2luôfфmeIjen
auôfфmet5en
аиеде(фто14еп »erben.. . . . .
аиедсГфто1;5еп
auegef фто15епео ©tüdt ?D?etaO
II ber Яио»ифо, bie SDîafer.
to plough ; Il to plough eut.
to fall out; II to drop out,
fall; II to die, perish; || to
happen, occur.
ï\g(excrescence);\\ the star-
wort, marsh flea-vt^ort.
f|illing out, fall,
to groove, mortise,
to spend in making drink;
II to suckle, bring up.
to crawl out, creep out.
to singe, scorch, parch; II to
fire off, shoot out.
to weed out, weed,
fallen out, fallen,
to steam out, stew out; || to
evaporate; 11 to bathe, lather,
to lather one's self; || to eva-
for evaporating. [porate
to flutter out.
to rip out, unsew, unrip ; ||
to gut (an animal).
to gain by tending,
to plough; II earn by plough-
ing;|| exhaust by ploughing,
to be exhausted,
to daub, dirty,
field exhausted,
to bake enough (bread) ; \\
to bake, obtain in baking,
to be enough baked,
to get before, outgo, pass,
to print. [by printing
to be printed ; || to wear out
to drink out.
to be drunk out; || to lose
one's senses by drinking,
to saw out ; || to file out ; ||.to
gain by sawing or filing,
to wear out by sawing,
to thrust out.
summary, extract,
written for, ordered,
writer of extracts,
to write out, extract; || to
write for,order;||to exclude,
to be extracted; || to be writ-
ten for; II to be struck out
of the list;|| to cease to write
extract, copy. [well
to push out, shove out ; || to
exclude, remove from,
smelting, eliquidation.
to smelt,
to be smelted,
smelted,
a piece of smelted ore; ||
excrescence (of trees).
Выплакивать
loe -
Выпряжка
Выплакивать, выплакать, va. obtenir à force de
pleurs ; I! -кать глаза, s'abymer les yeux en pleu-
Выплата, sf. le solde, payement [rant
Выплачивать, выплатить, ca. s'acquitter de, payer
peu-à-peu; || rapiécer, raccommoder.
— СЯ, rr. être paye ; Ц s'acquitter d'une dette
Выплёвывать, выплевать и -плюнуть, га. cracher.
Выплескивать, выплескать ы выплеснуть, га. ver-
ser, répandre en faisant rejaillir.
— СЯ, гг. se répandre avec rejaillissement
Выплетать, выплесть, т. ôter d'une tresse ; || tres-
ser, faire en tressant; || gagner en tressant.
— СЯ, rr. être ôté d'une tresse; [] sortir, se traîner
dehors ; || se débarrasser, se tirer de.
Выплывать, выплыть, vn. sortir à la nage
Выплывокъ, sm.i, excroissance /", broussin m. . . .
Выплясывать, выплясать, va. exprimer par la
danse, danser; || gagner en dansant.
Выпоить, ВыпоЛзть, Выполоть, Выпороть,Вы
Выполаскивать, выполоскать, va. rincer, laver. .
Выполировать, va. parf. bien polir
Выполнен1е, sf. exécution, action d'effectuer /"....
Выполнять, выполнить, va. remplir, exécuter
— СЯ, vr. être exécuté, être effectué
Вькпользовать, va. parf. traiter, guérir
Выпоражнивать, выпорознить, га. vider, évacuer.
— СЯ, vr. être vidé, être évacué
Вьлпоротокъ, sm.i, animal tiré du ventre de sa mère ;
Il -ротковый, fait de la peau d'un tel animal.
Выпоръ, sm. le gonflement, la courbure
Выпотрошить, Вь1Пот«ть, сле.ПотрошатьиПо
Выправка, sf.3, la correction, rectification; || in-
formation; Il la tenue, le maintien.
Выправливать « -влять, выправить, va. redresser,
', arranger, refaire ; 1 ) remettre à sa place, remboîter ;
2) faire marcher droit, discipliner; 3) justifier, dis-
culper ; 4) demander justice ; 5) corriger.
— СЯ, vr. être redressé, remis; || chercher à se jus-
tifier, à se disculper; || prendre des informations sur.
Выправочяый, adj. de correction
Выпрашивать, -npocHTb,pa.obtenir par des prières.
— СЯ, vr. recevoir la permission demandée
Выпроваживать, -BOAHTb,pa.renvoyer sous escorte.
Выпрокидывать, -кинуть, pa, jeter dehors, renver-
Выпрошен1е, sn. l'obtention, impétration ft [ser
Выпрыгивать, выпрыгнуть, vn. sauter dehors. . . .
Выпрыскивать, выпрыскать и выпрыснуть, va.
asperger de tous côtés ; || consumer en aspergeant.
— СЯ, vr. s'arroser, s'asperger; Ц être aspergé. . . .
Выпръвать, BbinptTb, vn. diminuer par l'ébullition ;
Il suer, transpirer fortement.
Выпр-ьлый, adj. diminué par l'ébullition
Выпрягать, выпрячь, va. dételer (un cheval)
•— СЯ, vr. être dételé; || se dételer
Выпрядывать, выпрянуть, vn. sauter dehors
—, выпрясть, va. obtenir en filant une certaine
quantité de fil ; || gagner en filant. [teler
Выпряжка, sf. и Выпрягаше, sn. action de dé-
buta S^^rSncn crtangen ; || рф
tie Sfugen auêwctnen.
fcac ШЦаЩеп, Slbtragen
пйф unb паф besû^ïen, auêjaÇ*
Icn ; Il juflicfcn.
bejû^It шегЬеп ; Ц ЬцйЩп . . .
auéfpudfcn, ûuéfpetcn
(baö 2Baffer) cuöfpüfen , fluê*
gießen, »crfd^üttcn.
»erfd)uttettt)frben(t>om2Bûffcr)
(oö^e^ten, ïoéwicfein; Ц fieä)^
ten; Il тИ^кфип »erbienen.
кЦфп, ПФ 1оереф1сп;|| Щ
fd)îeppcn ; II |1ф Гоёшофеп.
:^erauêf^№immcn
ber йиешифе (am SSoume). .
auétanjen; || ertanjcn, Ьигф
Хащ(п fecrbienen.
порхнуть, см. Выпаива
auêfpîifcn
»оШд glätten, }зоПгеп
baé (grfüKen
erfüücn, »oßäie^cn
erfüfft ob. öottjogcn tnerben. . .
»ijfltg l^eilen, wtcberl^erftettcn .
aueleeren, aueröumen
auögeicert пзсгЬсп
ein »6m îDîutterleibe getrennteê
Щт ; Il аиб bem gelte biefeê
bie SSiegung. [2:^iereé gemalt
т-ьть.
bieaS€r6efTerung;||(5rfunbigung;
Il i^ottung, ©tcttung.
jurent шафеп; 1) einrenfcn;
2) abrieten, in 3ud&t ^aUen ;
3) rcфtfcrttgen; 4) ouêmirïen;
5) bcrbeJTern, corrigircn.
jurent gcmo^t lücrbcn ; || Щ
cntf^ulbigen;||ft^ crîunbigen.
SSerbcJTcrungg*, eorrectur^. . .
erbitten, auêbttten
Щ erbitten, ПФ ûuébitten . . .
unter Slufflфt ^oxt\ä)idtn. . . .
^erauéfliirjen, Çcrauéroerfen . .
bûê erbitten
^erauêfpringen
auêfpri^en, ûuofprengen ; jj (aU
Ы SBûffer) »erfpri^en.
ftфbcfpriècn;||befpri^t »erben.
е{п1офеп, »erbiinfîcn ; || fiarï
Гф№1§еп, in poßem ©фкег^е
eingeîod)t, perbünfiet. [feçn
auéfponncn
ûuêgcfpannt iverben ; || Çià) аив^
rjerauéfpvtngen. [fpûnnen
ûuêfpinnen, fpinnen; || Ьигф
«Spinnen perbi«nen.
baê Sïuêfpûnnen
to obtain by weeping; Ц to
cry one's eyes out.
paying- out, discharging,
to pay out, discharge by
little und little ; || to patch,
to be paid out; || to pay off.
to spit out.
to splash out , spill or shed
in splashing,
to splash out.
to plaitout,unplait;||to plait,
braid ; || to earn by plaiting,
to be unplaited;||to go out;
II to extricate one's self,
to swim out.
an excrescence,
to dance, express in dancing;
II to obtain by dancing.
Tb, Выпалзывать, u np.
to rinse out.
to polish up.
fulfilment,
to fulfil,
to be fulfilled,
to cure.
to empty, evacuate,
to be evacuated,
animal ripped out of mother
womb;l|made with the skin
curve. [of this animal
correction ; || inquiry ; [j ap-
pearance, countenance.
to put in order ; 1) to set ; 2)j
to amend, better; 3) toju-
stify, disculpate; 4) to ge^
out, procure; 5) to correct
to get in to order ; || to j ustify
one's self;||to makeinquirj
for correction, proof.
to obtain by asking.
to ask leave to go out.
to escort out.
to tumble out.
obtaining.
to jump out, skip out.
to sprinkle ^jt, besprinkle!
II to use by sprinkling.
to sprinkle out;||be sprinklec
to boil away, evaporate ;
sweat out, perspire.
evaporated.
to unharness, take out.
to be unyoked;I|togetout ol
to jump out. [one's harncs^
to spin out, spin; || to ear^
by spinning.
unharnessing.
Выпрямлииать
10* —
Выращать
Выпряялнвать и -млать, выпрямнть,га.ге(1ге58ег.
— ся, гг. être redressé, devenir droit
Выпгрянуть, Выпрясть, см. Выпрядывать.П Вы
Выпугивать, выпугнуть, га. faire sortir en effrayant.
Выпуклина, sf. une bosse, protubérance
Выпукло-вогнутцый, adj. convexo-concave. . . .
Выпуклость, sf. la convexité ; |; protubérance, [xité
Выпуклый, adj. convexe, bombé ; -кло, avec conve-
Выпу екать, выпустить, va. laisser ом faire sortir;
1) sortir, mettre dehors ; 2) relâcher, élargir, mettre
en liberté; 3) congédier, licencier; 4) omettre, re-
trancher; 5) publier, mettre au jour fuw livre).
— СЯ, rr. recevoip la permission de sortir; être
relâché ; être congédié; être retranché ; être publié.
Выпускной, adj. de sortie ; || mis dehors, en saillie ;
I! -ная яичница une omelette soufflée; Ц -пая
кукла, une marionnette; fig. mijaurée.
Выпускъ, sm. la permission de sortir; l") sortie ((Г un
collège); 2) omission, lacune; 3) livraison (d'un
ouvrage) ; 4) Archil, saillie /", ressaut m; 5) passe-
poil m; 6) p/.-KH, extrémités/" Cd'une poutre, etc.).
Выпутывать, выпутать, va. démêler, débrouiller,
défaire ; 1| fig. dépêtrer, dégager, tirer.
— ся,'гг. se délivrer, se dégager, se dépêtrer . . . .
Выпучивать, выпучить, га. gonfler, bomber ; || -читъ
глаза, ouvrir de grands yeux.
Выпушка, sf. 4, le passe-poil
В.ыпущеше,5п. la permission de sortir; I| le relâche-,
ment; Ц — буквы. Gram, elision; || — слава, ellipse/"
Выпытывать, выпытать, га. chercher à savoir, ap-
profondir; Il extorquer par la torture.
Выпь, sf. и Выпъ, sm. oiseau, le butor
Вып-квать, вып"ЕТЬ, га. chanter, exprimer par le
chant; I' gagner en chantant; || pop. reprocher.
Выпестовать, га. см. Пестовать.
Выпяливать, выпялить, va. tendre sur le métier; Ц
üter du métier,détendre; Ц — глаза,опут\г de grands
Выпячивать,выпятить, го. pousser en avant, [yeux
— СЯ, rr. paraître en avant, avancer
Выработка, sf. travail achevé
Выработывать u -рабатывать, выработать, га.
achever, finir, terminer ; || gagner par son travail.
Выравнивать, выровнять, га. aplanir, égaliser . . .
— СЯ, гг. être aplani; s'aplanir; || fig. se former,
embellir, devenir plus joli; || Milit. s'aligner.
Выражать, выразить, га. exprimer; || représenter,
rendre; 1,'^ticuler, prononcer.
— СЯ, tr. ê" exprimé; || s'exprimer, s'énoncer. . .
Bыpaждäтьcя,выpoдитьcя,tr.dégénérer,s'abâtardir
Выражеи1е, Ш. expression, elocution; || représen-
tation f; Il la locution, le terme.
Выразительность, sf. énergie, façon expressive /.
Выразительный, expressif, énergique ; -но, -ment.
Выразумьть, va. par/.concevoir, comprendre
Вырастан1е, sn. la croissance, l'accroissement m. .
Вырастать, вырости, m. сгоЦге, devenir grand . . ,
Выращать u Вырощать, вырастить, га. élever.' .
— ся, гг. être élevé C<ies animaux, des plantes). ...
gerûbe тафеп, ûuébtegcn. . .
gcrabe werben
прячь, см. Выпрягать.
aufjagen, аигТфеифеп
btc S3eule, ^en-iorvagung. . .
coni>cjvcoiicaü
bie Son»ei-ität;||^ert>orragung.
cowex", gewölbt, Ьаифсд
^erauölaffen ; 1) l^erauéiiecfen
2)Гое1а)Теп, befreien; 3)öer
flbfd)tcben, entlaffcn ; 4) auö
raffen ; 5) ^erauögeben.
auégelaffen ; befreiet ; entlaffen
herausgegeben »erben.
(ïntfafTungé* ; || tjerüorjlel^enb ;
II aufgetriebener (51ег!ифеп ; j
bie 3)ra^tpu^?pe; ^ievpuppe.
bie ^erauêfaffung ; 1) (ïntlaf
fung; 2) l^ücfe;3) Lieferung /■;
4) Sßorfpruitg ; 5) SSorfîo^ m ;
6) bie äu^erften (ïnben pl
auöeinanber n)icfeln,Ioêm<id)en
II I^erauö^elfen.
ftit» Гобтафеп, ft^ î^erauojteÇen
Ьаиф1д шафеп, tvijlben ; || bie
2(ugen auffperren.
ber aSorfto^.
baé Jperauéraffen; || (ïntraffen; |
II bie Sßegraffung ; || empfté
auéforfd^en , erforfd)en ; || sum
©eftänbni^ jwingen.
bie SRo^rbrommel
abfingen ; || burd) Slbftngen er
werben ; || jjortverfen.
etnfpanncn ; || loöfpannen ; || bie
2lugen auff})crren.
^eruorftecfen, i?orauôfeÇcn. . ,
^eroorfpringen, I)erauögcl^en
bie £»oïïenbete Arbeit
aufarbeiten ; || erarbeiten, burd)
Strbeit »erbtenen.
ebenen, gfatt шафеп
eben werben ; || l^übfd^er werben
II in einer JWei^e fle^^cn.
auöbrücfen ; || abbilben, barfîeï*
ïen ; Il auêfprcd)en. [brücfen
auëgebrîicït werben ; || Щ <kU&>
auëarten, auê berSlrt f^ïagen
ber Sluébrucf ; Il bie Darflettung
baô ffiort, ber Sluôbrucf.
boé Sluobrucfécoae
auébrucfétjod, nad)brucflid^.. .
»erflehen, begreifen
2(ufwad)fen
aufwadbfen, auéwac^fen
aufjie()en, eritcf^en
öufßeiogen werben
to straighten,make straight,
to stand up straight.
to frighten out, scare out.
prominence, boss,
convexo-concave,
convexity; || prominence,
convex, prominent; -ly.
to letgo, let out;l)todraw
out; 2) to deliver, release;
3) to let loose; 4) to leave
out, omit; 5) to publish.
to be let out; let loose ; re-
leased ; omitted; published.
for letting out; || standing
out; II poached eggs;||pup-
pet-show; affected woman.
letting go ; 1) letting out ; 2)
omission ; 3) part, number;
4) projection ; 5) edging,
braid ; 6) extremities pi.
to unravel, disentangle ; |t to
disengage, extricate.
to extricate one's self.
to protrude, make convex;
II to stand staring.
edging, braid.
letting out; || letting loose;
II an elision; || ellipsis.
to sound, question; II to ex-
tort by torture.
bittern.
to sing out;||to gain by sing-
ing ; II to reproach.
to put in a frame ; H to take
out of the frame ; || to stare,
to protrude, back out,
to back one's self out.
a finished work,
to wotk out, finish; || to earn
by working,
to even, level, equalize,
to become even; || to grow
handsomer;||to form in line,
to express; || to represent;
II to pronounce.'
to be expressed; Ц express
to degenerate, [one's self
expression;||represenlation;
II term, word, expression,
expressiveness, energy,
energetic, expressive ;-ly.
to comprehend,understand.
growing out, growing,
to grow up, grow,
to grow, raise, bring up.
to be grown.
Вырд'ьть — 108 —
Вырд-ьтЬ, vn. pärf. mûrir, aboutir (des abcès)
Вырезубъ, sm poisson, la brêrae du Don
Вырисовывать, вырисовать, va. dessiner (un objet)
Выровнять, Выродиться, Выроети, см. Выра
Выровый, adj.de tournant, de tourbillon (сл1.Вырь).
Выролокъ, втЛ, un avorton; -дачный, d'avorton. .
Bыpoждeнle,sn.ladégénéгation,Гabâtardissementïи
Выронить, выронить, va. laisser tomber, perdre. . .
Вырослый, adj. qui a toute sa croissance
Выростокъ, em. 1, la peau tannée d'un bouvillon;
Il -тковый, fait de peau de bouvillon.
Вырубать, вырубить, pa. ôter en coupant; Ц couper,
abattre entièrement; || —огонь, battre le briquet.
Вырубка,»/". action de couper, d'abattre; || entaille/".
Вырубъ, sm. une entaillure, entaille ,
Выругать, va. parf. injurier, outrager, invectiver. .
Выручать, выручить, vn. racheter, délivrer; || re-
tirer, recevoir; || tirer d'affaire.
— ce, vr. être racheté ; être reçu, être retiré
Выручен1е, sn. action de délivrer; de recevoir. . . .
Выручка, sf. la délivrance, le secours ; || argent re-
tiré m, recette /; || le comptoir (de boutique).
Вырывать, вырыть, va. creuser; || déterrer
—, вырвать, va. arracher; || figi. arracher, délivrer.
— СЯ, vr. être arraché ; || s'enfuir, s'échapper
Вырь, im: dim. вырекъ, le tournant, tourbillon
Выръзка, sf. la découpure ; j| le patron
Выръзной, adj. découpé, enlevé par la. coupe
Выръзокъ, sm.i, Géom. le secteur
Вырезывать, вырезать, va. couper, enlever en cou-
pant; Il découper; || graver, tailler.
— СЯ, vr. être coupé, être découpé ; JI être gravé . .
Выряжать, вырядить, va. ajuster, parer
— СЯ, vr, se parer, s'ajuster
Высадка, sf. la transplantation (d'une plante) ; || le
débarquement ; || Milit. la descente.
Высадный, adj. de débarquement ; || transplanté. . .
Высадокъ, sm. i, plante transplantée
Высаживать, Высадить, va. transplanter; H faire
sortir, descendre, débarquer; || pop. fracasser.
— СЯ, vr. être transj)lanté ; || être débarqué, [graisse
Высаливать, высалить, ea. frotter de suif; H salir de
Высасывать, высосать, va. sucer ; || fig. soutirer. . .
— СЯ, vr. être sucé, être tiré en suçant
Высватывать, высватать,»а.гесЬегсЬег en mariage.
Высверливать, высверлить, va. percer, forer ....
Высвистывать, высвистать, va. siffler (un air) . . .
Высвобождать, высвободить, va. délivrer, libérer.
— СЯ, vr. être délivré, être libéré
Высвобоисден!е, sn. la délivrance
Высворивать, высворить, va. dresser à la couple.
— СЯ, vr. s'habituer à la couple
Высворка, sf action de dresser à la couple
Высвътливать, выcвlтлить,ra.polir,rendre brillant.
Выселокъ, sm.i, une habitation (de colons)
Выселять, выселить, va. transplanter (des paysans).
— ся,гг. se transplanter, s'établir; || être transplanté.
Высеребрить, va. parf, см. Серебрить.
ûuôreifen, àuf6red^ctt
bcr Sra^fen (im 2)on). . .
äeid}ncn
впивать, Выраакдаться
jum 2Btrbeï gehörig
ein 2tu6geatteter
bte Sïuéûrtung, baô Sluêarten.
faûcn Iciffen, oeritcren
ûuége№ad)fen, ertt)ad)fen
bte gegarbte ^ant ctneö jungen
Оф[еп; Il wn Dd)fent)aut.
auô^auen ; || ob^aucn, umbauen;
Il geuer onfd&ïagcn.
baé 2luê^auen; || ber ötnf^nttt.
ber (ïinf(^nitt •.
ûuéfc^erten, bcfd&tmpfen
auêrofen , roéfaufen ; || (@elb)
ïljfen ; Il :^erouôjte:^en.
ûiiégelijot №erbcn;gelüei Werben
bie ^Befreiung ; ïofung
bte Befreiung, ^üffe ; || Ьай Qt^
I6éte@eIb;||berSRc^entif^.
graben ; || auögraben. [freien
auêret^en; I| Çerauojiel^en , be*
auégeriffen tverbeif; Ц Щ baüon
ber SBirbef [тофеп
ber Sluéfc^nttt; || bûê 2»ufîer.
ûuêgefc^nitten
ber 2luéfd)nitt, ©cctor
^erauêfd^neiben; || auêfd^neiben;
Il Рефеп, auêfîe^en. [werben
ûuëgcfcï)nttten tv. ; . || де|гофеп
auopuÇen, (фшисГеп
ПФ pu^en, ({ф auôpu^en
bag aSerpflanjen ; || bag 3ïuô*
feÇen ; || bie Sanbung.
Çanbungô*; || »erfe^t
tin uerpflûnjteé @е№йфё. . . .
»erpflanjen ; H auöfфiffen, aüß^
fe$en ; II ?егГфте11егп. [ben
üerpflanst tt).;I|auégefфifftшer*
mttialg [фт1егеп;||ЬеГфти$еп
auêfaugen ; || abjtüingen
auögefaugt werben
(um ein ^ЗЬфеп) werben . . .
аиеЬо^геп,6о^геп,ЬигфЬо^геп.
pfeifen, auspfeifen
befreien, erïôfen
befreiet werben
bte Befreiung
an bie Poppet gewöi^nen.. . . .
fiф an bte Goppel gewi}:^nen. .
baé (gewönnen an bte Äoppel.
Щех тафеп, poïtren, pu^en .
bie SGBoÇnung, ber53uuer:^of. .
ttcrfe^en, ubcrjtebcïn. [ben
Яф niebettaffen ; H »erfeçt wer*
Высеребрить
to ripen, become ripe.
the bream of the Don.
to draw out, draw.
u Вырастать.
of a whirlpool.
an abortion.
degeneration.
to let fall, lose, shed.
grown up, grown.
dressed calf's feather ; ||
made of calf leather,
to hew out, cut out; II to cut
dowj), fell ; || to strike fire,
chopping out ; || notch,
cut, notch.
to abuse, scold, revile,
to redeem, deliver ; || to re-
ceive, realize ; I! to bail out.
to be delivered ; be received,
delivering ; receiving,
delivery, relief ; II receipt,
gain; II counter,
to dig out ; II dig up, exhume,
to tear out, draw; || to get off.
to be drawn; Ho gel away,
whirpool, eddy,
cut ; II a pattern,
cut out.
a sector,
to cut out , cut , carve ; Ц to
engrave,
to be cut; II tobe engraved,
to dress out, adorn,
to dress one's self out.
transplantation; Ц landing,
disembarkment; !| descent,
for landing ; Ц transplanted»
a transplanted plant,
to set out, transplant; H to
land, set ashore ; Ц beat out.
to beset out; II to be landed,
to tallow; II to grease,
to suck out; II to get out.
to be sucked out.
to seek in marriage,
to drill out, drill, bore.
to whistle oM.
to set free, lioerate.
to be set free, be liberated.
setting free, deliverance.
to train to the leash, [leash
to get accustomed to the
training to the leash.
to brighten, polish.
settlement, dwelling.
to transplant.
to settle;I|to be transplanted.
Высидка
- 109
Высокой арный
Высндка, sf. la quantité distillée de liqueur ....
Выспжев1е, sn. la distillation; |I couvaison.. . . .
Вы сиживать, выснд-Ьть,га. rester un certain temps
sans sortir; H distiller; || couver (des oiseaux).
— ca, tr. dépérir en couvant; || être distillé.. . .
Высинввать, высиннть, ta. bleuir, teindre en bleu.
Высить, II. 6, ta. si. élever, distinguer
— СЯ, ГГ. s'élever; |j s'enorgueillir, être fier.. . .
Выскаблив&ть, выскоблить, га. doler, raboter, unir
avec la doloire, amenuiser ; || raturer, effacer.
Высказывать, высказать, ta. rapporter, redire
témoigner, faire connaître, faire sentir.
Выскакивать, выскочить м выскокпуть, tn. sauter
dehors; || tomber, sortir; Ц se mettre en avant, se
mêler, s'immiscer; || (во «mo^ parvenir à. [ser
Выска>1ьзывать, выскользнуть, tn. échapper, glis
Выскочка, sc. personne qui se met en avant; || un
parvenu; || на —чку, pour se faire voir.
Выскребать, выскресть, va. nettoyer en raclant. .
— СЯ, er. sortir en grattant
Выславливать, выславить, ta. gagner en allant
dans les maisons chanter Noël.
Выслать (fui. вышлю), ел. Высылать.
Выслуга, «/". le service; || terme fixé pour le service.
Выслуживать, выслужить, ta. servir un certain
temps; || obtenir ou méiiter par son service.
— СЯ, tr. acquérir par son service; || s'insinuer,
gagner la faveur par des flatteries. [reille
Выслушивать, выслушать, va. écouter, prêter l'o-
Выслюнивать, выслюнить, ta. couvrir de salive. .
Высмаливать, высмолить, ta. goudronner
Выспаркилать, высморкать, ta. moucher
Высматривать, -cMOTp*Tb,pa.remarquer, observer.
Высовъ, sm. la saillie, protubérance
Высовывать, высунуть, ta. mettre dehors, avan-
cer; Il pousser dehors; || exclure, chasser.
— СЯ, vr. se montrer, se faire voir
Высок]й, adj. Cdim. -коньк1й, comp. высш1й,«мр.вы-
сочайш!й) haut, élevé; || grand, sublime ; || hautain.
Высоко, adv. (сотр. выше, sup. высочайше) haut. .
Высокоблагород!е, sn. -родный, adj. (Hire ho-
norifique des fonctionnaires des 6, 7 et 8e classes).
—бортный, adj. —кора<Тлб, vaisseau de haut bord.
— верх!й, adj. à haute cime
— ВЫЙНЫЙ, adj. orgueilleux, hautain, altier
— державный, adj. trés-puissant
— MOHÄpiuifi, adj. souverain, suprême. [fique)
—мощный, adj. haut et puissant (litre honori-
— мудрый,а</;. hautain,orgueilleux,présomptueux
— мудр1е, «n.la présomption, hauteur, l'orgueil m.
— мысл1е, sn. la présomption, vanité
— M-ipie, sn. и -м*рность, sf. la présomption.. .
— м«рничать,1.1,и -м«рствовать,1.2. tn. être
présomptueux, avoir de la présomption.
— м4риый, adj. \ , présomptueux ; -но, -eusemcnt.
— парность, tf. le style guindé, pathos
— парный, a(/;.l, qui plane au haut des airs ;[|^pi
ampoulé, guindé (^(/u5/y/e^; -но, d'un style guindé.
bie SJicnge bcé ^efîiCirten.. .
fcaô Deftiairen ; H Sluébriiten. .
eine befllminte3eit nifn;]|nué#
îie:^en, bcftiKirenjJlauébruten.
Ьигф S3rüten a'6nc:^men;||be|îil#
biinfelblau fcirben. [lirt werben
ergeben, er^ö^en ,
jîd) ergeben; || fiolj feijn.. ,
pöbeln , ab^obiîn ; |1 auêrabi*
ren, auéîra^cn.
tvicberfaßcn, tüteber erjS^Ien
Il Supern, besetgen.
auofpringen , ^erauôf^îrtngen ;
Il l)erauéfaKen ; || Щ einmi
f<i)en ; Il em^5orfommen.
гпХЩЩчп, entgleiten ,
ein »orlautcr3)?enfd);||@mpor
îommiing, ©rücföpirj m; || jur
auöfra^cn, abfd)aben. [©фай
Ьигф ^ra|en ^erauôgc^en. .
Ьигф (Singen ber2Bcif^naфtô«>
lieber ttx\iaè »erbienen.
©ienjî m;||beflimmteî)tenftaeit.
ûuébienen ; || Ьигф ben ЪхгЩ
ertwerben ob. »erbiencn.
РФ ûufbien^n, ju e^renfîeocn
gelangen; || ftф е1п(фте1фе1п.
anhören, ûuél^oren, überl^iJren.
Ье[ре1фе1п, begeifern
оегр1феп, t^eeren
йи^Гфпаиаеп
cibfe^en, аЬГегпеп
bie .Ç)er»orrûgung, <ехЩ)хщ. .
^erauêfîedfen ; || l^tnauêflo^en ;
»crtretben.
ПФ ^erauôlcgen
1>Ф ; Il ßto^, сгГ;аЬеп ; Ц ^оф*
müt^tg, ftüla.
^оф, erfiûben
^oфшol)Igeboren (Sitel ber 6,
7 unb 8ten OîangfrofTe).
ein f)oфborbtgeö ^Щ
mit einem ^o^en ©ipfel
1)оф1гаЬепЬ, ^офти1^1д
fe^r mäфttg
(хйгх})Щ\{
)oфшögcnb (»on .©cncvalflaû'
V^r ^офтй{^1д [ten)
JU f)o^e2Лeinшtg»onftф felbjî.
ber (ïigenbunfeï, ©tolj
bie SSermcffen^eit, ber ©tolj. .
JU Щг »on (1ф felbft meinen,
Г;офти1()1д fei)n.
^oфшütf)ig, »crmeffen, flolj. .
Ьао^роф(гаЬепЬе, bie 'Ва)ХоиЩ.
I^oфfIiegenb;||^oфtrobenb, ouf"
aeWöfen, (фП)иГр18.
quantity distilled.
distillation; H sitting out
to draw off, distil; H to sit
out, hatch.
to grow lean by sitting ; || be
to dye blue. [distilled
to raise, distinguish.
to raise one's self;||beproud.
to shave out, scrape out; Ц
to scratch out, erase.
to tell out , tell again ; Ц to
impress, show.
to leap out, skip out; Ц to
fall out ; II to meddle, inter-
fere with ; II to rise to.
to slide out, slip out.
a pert fellow;||upstart,skip-
jack ; II for show.
to scrape out, curry out,
to come out by scraping.
to gain by caroling or sing-
ing Christmas-carols.
service; || terra of service.
to serve out; || to gain by
service, earn, deserve.
to advance in the service;
II to wheedle.
to hear out, listen to.
a beslaver.
to pitch, tar.
to blow (one's nose).
to look out for, discover.
projection, protuberance.
to shove out , thrust out ; ||
to put out; II to exclude.
to thrust one's self out.
high, tall ; || sublime, noble ;
II haughty, lofty.
highly, high.
HighNobility;MoslHonour-
able (a title).
a large ship of several decks
high-topped.
haughty, proud.
most potent.
sovereign.
High and Mighty.
arrogant, presumptuous.
arrogance, presumption.
high-mindedness.
haughtiness, presumption.
to be haughty, to be pre-
sumptuous.
haughty,presumptuous;-ly.
fustian, rant, pathos.
high-soaring; || stiff, bom-
bastic; -cally.
Высокоповелительный — НО
Выстилочный
Высокоповел йтсльяыа,г'{. haut et puissant (litre).
— почитан1е и почтен1е,«п. grande vénération.
— почтенный, adj.di^ne d'une grande vénération.
— превосходйтельство,вп.-тельный,а(/;. Ex-
cellence (litre des fonctionnaires de le et 2e classe).
— преосвященство, Einineqce (titre des métro-
politains et archevêques); -ujéHHHft,éminentissime
— преподоб1е, s«. Révérence CftVre des archiman-
drites et des abbés) ; -добный, révérend.
— род1е, sn. -родный, adj. (titre de la 5e classe).
— рослый, adj. d'une grande taille
— речивость, sf. le style ampoulé
— р-кчйвый, adj. ampoulé, guindé, bouffi
— степенство, sn. -степсппыи, adj. (titre donné
aux Khans dans leurs relations avec la Russie).
— торзкественвый, adj. très-solennel
— yiHie, sn. la présomption, hauteur, fierté
— умный, adj. présomptueux; -но, -eusement. . .
— умствовать, с«, avoir une haute opinion de soi.
Высокость, sf. la hauteur; || grandeur, élévation..
Высолаживать,высолодить,га.таиег, convertir eh
Высаливать, высолить, va. saler, bien saler, [malt
Высосать, Высохнуть, ст. Высасывать u Высы
Высота, sf. la hauteur, élévation; Ц une hauteur,
eminence; || la hauteur, arrogance.
Высотом-bpie, sn. altimétrie, hypsométrie f
Высохлый, adj. séché, desséché
Высочайшш, adj. (sup. de выс6к1й^ souverain, im-
périal; -ше, souverainement (см. Высокш).
BHcÔ4ecTBO,s«.altesseC«freJ);CdusM/fanJ) hautesse /".
Высочввать, высочить, va. tirer la sève (d'un
arbre); || fig. parvenir à savoir, découvrir.
Выспать, vn.parf.;cnaAb да вь/сполг,се à quoi je ne
m'attendais pas est arrivé (см. Высыпаться).
Выспрашивать, выспросить, va. s'informer
Выспреншй, adj. -но, adv. haut, élevé, céleste.. .
Выспренность, sf. la hauteur, le vague des airs. .
Выспрь, adv. en haut, dans les airs
Высп1;пать, BbicntTb, vn. mûrir, parvenir à maturité.
Выставка, «/".3,^ livraison, fourniture; || exposition/";
Il acquit m (^ам billard); || на — вк/,роиг se faire voir.
Выставлять, выставить, va. ôter, enlever; || étaler,
exposer; || fournir, livrer.
— СЯ, vr. se mettre en avant; || être exposé
Вы ставной, adj. qu'on peut ôter ou enlever ; Ц exposé,
d'exposition ; || -me окна, la devanture.
Выстаивать, выстоять, va. rester un certain temps.
Il soutenir, résister à ; || obtenir en restant.
— СЯ, vr. s'éventer, s'évaporer;|| se ternir;i|se sécher
(d'une maison); \\ reprendre \ia.leine (d'un cheval).
Выстанавлввать, выстановить, pa. étaler, exposer.
Выстёгивать, выстегать, va. piquer, contre-pointer;
frapper d'un fouet ; || (asp. parf. вытегнуть^ ôter,
crever d'un coup de fouet; || détacher.
Выстигать, выстичь, va. devancer à la course. . . .
Выстилать, выстлать, va. paver, garnir
Выстилка, s/", le pavage, carrelage ;|| Ых (de caries).
Выстилочный, adj. servant au pavage
]^o^gcI)ietenb (Sitet beö getb*
bie^od)a^tung. [marf^aflé)
^pc^geaditet, l)0(ftöccf)rt
©xcelfenj, Щг e^ceUenj (STitel
ber Dbergencraïc).
.С)офгоигЬеп; ^офшигЫд {Z\iû
beé ?Ketro>Jottten).
@f)rtt)ürben ; e^rtDÜrbig ( 2itel
ber 2lrd)tmanîDriten unb 2ibte).
Jpo*geboren(2:iteI bev ЬШф)
»on großem 2Виф€, gro^
bte ^od)traben^cit,
^oi^trabenb
bod^gcfe^t^eit (Sitcl ber afta:=
• tifdE)cn e^anc).
{)оф feierlich
ber ^oc^mutÇ, 2)unïet
^o^müt:^ig, eingebilbet .
Sigenbiinfel Ijaben
bteJ^ö^e; || ®хЪ^г,ЩаЫпЩ.
matjen, mätjcn
einfatjen
хать.
bie Щг,®хЪЬг, I) ШЩг; \\
ber ^od^mut^, ©tolj.
bie ^ö^emcffung
auêgetrocfnet, auégebîjrrt. . . .
ber (bie, baê) î)od)fte; aßer*
^öcbft, îoifertt^.
bie ^po^ett (S;iteO
bcn ©oft ûuê bem SSaume ob*
jicl^en ; II ûué^DÏen, ûblocfen.
ее ift mir ettt)uê ganj Uner=
tvarteteö begegnet.
ûuéfragen, auéforf^en
^оф, ergaben, l^tmmlif^
bie ^ö^e, bie f uftgefiitbe pl. . .
in bte -Ç>b^e
reifen, ganj reif »erben
bieÇiefcnmg; || Sluéfïettung ; ||
ber SluêfoÇ; || jur ©фай.
Çerauéne:^men;||auéftelïen,aué==
legen ; || liefern. [»erben
Щ f^erauélegen ; Il ou^geftcUt
№ûê ftф ^erauéne^mcn 1Ш ; \\
ûuêgcfteat;||2<ué^ungefenftern
eine 3eitlang fte§en;||uuö^alten,
^alten;l|bur(i) ©te^en erf^aUen.
»?еггаифеп ; || tterfфteêen;||ûuä*
trocfnen ; || Щ »erfфnaufen.
auefteßen, auéfe^en
fîepî?en, Ьигфпо^еп; || ^)eitfфcn;
Il mit ber 5^eitfфe auöi^aucn ;
II loêftccïen.
m Çaufe juoorïommen
auêlegen, belegen, pfïaftern.. .
baé belegen, ^Jflaftern
jum ^fTaftern bienenb
most puissant (a tille).
great respect,
highly respected.
Excellency ,NobleExcellen-
CY(title of generals in chief).
Eminence ; Most Eminent
(title of the metropolitans).
Reverence; right reverend
(title of abbdts).
(title of councillors of state).
of great stature,
bombast, floridness.
bombastic, florid.
High Dignity (title of the
Asiatic khans).
very solemn. [ness
high-mindedness, haughti-
high-minded, haughty;-tily
to be self-conceited.
highness,height;||grandeur.
to make into malt,
to salt thoroughly.
height, altitude; || eminence,
hill ; II haughtiness.
*ltimetry.
dryed, dry.
the highest; sovereign, su^
preme, imperial; -ly.
Highness.
to draw off the sap ; || to
pump one.
I did not expect any such
thing would come to pass.
to ask, make out, inquire.
high, lofty, celestial.
the plains of air, sky.
above, in the heavens.
to ripen, become ripe.
delivery; || exposing, exhi-
bition; II lead; jjfor show.
to set out, put out ; || to ex-
pose, exhibit ; || to furnish.
to show ; II to be exhibited.
that may be set out; || ex-
hibited ; II show-window.
to stand out ; || to withstand;
II to obtain by standing.
to exhale ; || to fade;|lto grow
dry ; II to take breath.
to expose, exhibit.
to baste, quilt, stitch; |I to
whip ; II to lash out ; || to un-
lash, unbutton, take out.
to outrun, outstrip.
to floor, pave, garnish.
pavement;||flush (at cards).
paving, for paving.
Выстирывать
- Ill —
Вытаивать
ВыстирыЪать, выстирать, va. laver (le linge). . . .
Быстичь, Выстлать, Выстоять, см. Выстпгать,
Выстой, sm. le goût fade, la fadeur
Выстопка, sf. la résistance
Выстрагивать, выстрогать, va. raboter
Выстраивать, выстроить, va. achever un édiûce,
construire, ériger; || ranger, placer.
— СЯ, rr.se bâtirune maison;||se ranger, se placer ;
Il se construire, s'achever. [points
Выстрачивать, выстрочить, va. garnir d'arrière
Выстригать, выстричь, rat. couper, tondre, raser.
— СЯ, rr. se faire couper les cheveux
Выстройка, sf. action de bâtir
Быстр ьливать, BbicTpt.iHTb, ra.tirer, décharger ^un
fusil); Il (asp.parf. выстрълять} dépenser en tirant ;
Il Mar. mettre dehors (un boute-hors).
Выстр%л-ъ, sm. le СОЩ, décharge f (d'une arme à feu)
на руи^ейный — , à une portée de fusil
Выстряпывать, выстряпать, га. gagner en faisant
la cuisine; Ц faire gagner un procès en plaidant.
Выстужать и Выстуживать, выстудить, va. re-
froidir, faire refroidir, laisser refroidir.
— ся, гг. se refroidir, devenir froid
Выступать, выступить, га. sortir, s'avancer; 1) pa-
raître, se manifester; 2) marcher d'un pas grave;
3) Archit. être saillant; 4) déborder (des eaux);
5) —U3S npedibAoes, passer les bornes de.
Выступка и Быступь, sf. le port, la démarche . . .
Выступлен1е, sn. action de sortir, de s'avancer. . .
Выступъ, sm. Archit. le ressaut, la saillie
Выстывать, выстыть и выстынуть, vn. se refroidir.
Выстылый, adj. refroidi
Высунуть, ст. Высовывать. Ц Высшей, adj. сотр.
Высучивать, высучить, га. détordre, défaire
Высушивать, высушить, va. sécher, dessécher. . .
— ея, гг. être séché, être desséché
Высушка, sf. le dessèchement, l'exsiccation /"..-...
Bыcылâть,выcлaть,ra.renvoyer,chasser;||expédier.
— СЯ, rr. être renvoyé, être chassé
Высыпать, M, высыпать, 11.2,pa. verser, répandre.
— , vn. sortir, se manifester (d'une ebullition) ....
— ся, гг. se verser, se répandre; || être répandu. .
— СЯ, выспаться, rr. dormir suffisamment
Высыпка, sf. action de verser, de répandre; Ц dé-
неэюнаа —, le compte de l'argent d'une caisse.
Высыпной, adj. versé dehors, vidé
Высыхать, высохнуть, vn. sécher, se dessécher,
tarir; I! se consumer, maigrir, s'extényer.
Высь, sf. la hauteur, élévation
BHc-fcBâTb,BiJctflTb,ro. ensemencer; [| tamiser,cribler.
Выс«вки, sm. pi. les criblures f, le son
Выс«кать, высвчь, го. couper, abattre avec la hache ;
Il graver, tailler, sculpter; || fouetter, battre de
verges; || — огомь, battre le briquet.
— СЯ, tr. être gravé, être sculpté, être taillé
Выс*чка,»/". la gravure; H découpure (sur une étoffe).
Вытаивать, вытаять, vn. fondre, se fondre
—, va. fondre, faire fondre
auéttjûf^en
Выстилать и Выстаива
ьсг fdiale ©efc^madf
baé %иЦаШп, ЩаШп
ЩоЫЫ
ausbauen ; || bauen, oufrid^ten ;
Il in Drbnung flcaen.
Щ ctnÇ)auô bauen; || inDrb*
ming gefîeût >t).;||uuögcbaut w.
abna^en^einenjei^eD^a^tma^cn
аЬ|'фсгеп, »erfdt)neiben
ftcJ^bte^auveabf^netbcn laffen.
baé 2luébauen
abfeuern, 1оо|'ф1е§еп ; ]| Ьигф^е
.®ф1е^еп »егЬгаифеп; || auf;=
tacfein (eine ©piere).
ber ©фи^
einen 5Пп1еп[фи$ tt)ett..
Ьигф'е Аофеп »erbienen ; || üor
(Bmdjt gewinnen.
Ьигф[г{егеп laffen , abfüllen,
fait тафеп.
erîalten, fait »erben
auége^en, auörücfen ; 1) auö
fфIagcn ; 2) auetreten; 3) toor^
fpringen; 4)auë ben Ufern trc*
ten; 5) aué ben ©фгап!еп tre*
ber ©ang, S:rttt [ten
ber 2(uöj4g, 5ruömarfф
ber aSorfprung, Sluélauf
abfüllen, ïaft »erben
abgeführt,. fait geworben
CM. ВысокШ.
^eroueftunbcn
trodfnen, auötrodfnen
au^getrocf net werben
baö 2Iuétrocfnen
fortfфicfen; || abfфicfen
forfgefфtcft werben
auéfфütten
auéfc^Iagcn, ftф jetgen
fîф »erfфütten ; II auégefфüttct
auéfфrafen [werben
baê 2(uéfфütten; || ЭТаф^а^Геп
beö ©elbcé in ber (ïaffe. -
auêgefфüttct, verfфüttct
auötrocfnen , trodfcn werben ; ||
abje^ren, Яф wrjel^ren.
bic jpöl;e, %пЩ(. [fteben
auefeien, befäcn; || fteben, Ьигф*
Ьаё îluôgcfïebte, bte ^teie
fatten (Söäume); || auö^aucn,
eingraben ; || auépeitfdèen ; ||
Seuer йnfфtagen. [bcn
au6ge(}aucn, eingegraben Wer-
ber <eüu); II einf(f)nitt
auff^auen, fфшerJen
fфmeIien, einfфmerien
to wash.
ть.
staleness, flatness.
resistance.
to plane out, plane.
to build out; \\ to build, erect,
set up ; II to draw up.
to build a house for one's
self;||draw up;||tobe built,
to backstitch,
to clip, shear, cut.
to have one's hair cut.
building,
to fire, discharge, shoot off;
II to employ by. shooting;
II to rig out (a boom).
shot, fire, discharge,
within gun shot,
to gain by cooking;|Ito gaia
by one's advocacy,
to cool, make cold, starve,
refresh,
to cool, grow cold,
to step out ; 1) to break out,
come out; 2) to strut ;3) to
project, jut out; 4) to over-
flow;5)exceed the limits of.
step, walk, gait,
stepping out, marching out.
projection.
to*become cold, to cool,
cooled,, cold.
to untwist.
to dry, drain.
to be dried, be drained.
drying, exsiccation.
to send away; II tosend out.
to be sent away.
to strew out, pour out.
to break out, come out.
to strew out;||to be strown.
to sleep out.
strewing out ; || reckoning of
the money in a cash-box.
strown or strewed out.
to dry up, dry, parch; || to
wither, waste, pine away.
height, top, summit.
to sow out;||to sift, sift out.
sittings, bran.
to hew out; || to cut, sculp-
ture, engrave; || to whip,
flog; II to strike fire.
to be cut, be engraved.
sculpture ; || fret-work, cut.
to melt, thaw out.
to melt, melt down.
Выталкивать
- lis -
Вытуривать
Выталкивать,вытолкатьи вытолкнуть, га. pousser
dehors, chasser en poussant, éliminer.
— СЯ, rr. être poussé dehors
Вытапливать, вытопить, va. chauffer (un poêle);
Il faire fondre, faire sortir en fondant,
—ся.рг. sortir, découler en fondant par la chaleur.
Вытаптывать, вытоптать, ra. fouler avec les pieds ;
Il salir en marchant dessus.
Вытаращить, cm. Таращить. || Вытаять, см.
Вытаривать, выторить, va. tenir, faire rester
— СЯ, rr. se tenir à, se contenter de
Вытаскивать, -таскать и -ташить, va. tirer dehors,
faire sortir; Il —за волосы, tirer par les cheveux.
— ся,гг. être retiré; || se traîner, sortir avec peine.
Вытачивать, выточить, va. tourner, faire au tour ;
Il aiguiser, émoudre ; || ronger (des vers).
Вытверживать,вытвердить,»о. apprendre par cœur
Вытекать, вытечь, vn. couler dehors, découler; ||
sortir, prendre sa source (d'une rivière).
Вытсребливать, -ребить, va. arracher par touffes.
Вытерпливать, вытерпФТь, va. souffrir, endurer. .
Вытёсывать, вытесать, va. tailler, équarrir
— СЯ, vr. être taillé, être équarri
Вытечка, sf. le coulage ; || Chas, le débucher
Вытирать, вытереть, va. polir par le frottement; Ц
essuyer, frotter; || user en se servant ;|| débusquer.
— СЯ, rr. s'essuyer; || s'user par le frottement; ||
(во что) parvenir, se faufiler dans.
Вытирка, sf. action de polir; action d'essuyer
Вытискивать, вытискать, va. exprimer, pressurer.
Вытискъ, sm. une épreuve, empreinte
Вытиснять, вытиснить и -вуть, va. imprimer, em
— СЯ, rr. être imprimé, être empreint, [preindre
Выткать, Выткнуть, см. Вытыкать.
Вытный, adj. pop. utile, lucratif; || ri. acquis par le
Вытопки, sm.p^.le résidu de choses fondues, [sort
Выторговывать, выторговать, va. gagner par le
commerce, gagner en trafiquant ; || obtenir un ra-
Выторжка, sf. le rabais [bai:
Вытормошить, va. parf. arracher, enlever
Выточка, sf. la façon d'une chose faite au tour. . .
Вытравлен1е, sn. u Вытравка, sf. la corrosion. .
Вытравливать, вытравить, va. laisser fouler, lais
ser brouter ; || corroder, enlever par un corrosif.
Вытравной, adj. corrosif, propre à corroder
Вытребовать, va. parf. prétendre, exiger
Вытрезвливать, вытрезвить, va. déshabituer de
l'ivrognerie, ramener à la sobriété; || désenivrer.
— СЯ, rr. se désenivrer, sortir d'ivresse
Вытрепливать, вытрепать, va. tiller, teiller (le lin).
Вытрясать, вытрясти, va. faire sortir en secouant;
Il ßg. secouer, incommoder.
— СЯ, rr. sortir, tomber en étant secoué.
Вытряхивать, -хнуть,га. faire tomber en secouant.
— СЯ, rr. tomber par les secousses
Вытуплять, вытупить, va. émousser
— СЯ, vr, s'émousser, devenir émoussé. [expulser
Вытуривать, -рить и -рнуть, га. pop. mettre dehors,
ûuéjîoêen, f)inauêfto^en f :^cr*
ûuéfîo^cn, »ertrcibcn.
^inauégcflo^en werben
(einen £)fen) Reisen; || ûuë"
fdjmetjen, abfd^melîen.
auéfd^meljen . .
austreten , jertreten ; || Ьигф'е
@e:^en Ье[фти$1еп.
Вытаивать.
auô^altcn
ftd) aufhalten
Ijinauêjie^en ; || bei'ben фаагсп
^erumjie^cn. [fortfd^Ie^jpen
t)erûué9ejogen tüerben ; || fi^
auôbreфfeIn;||fфГetfen,fфärfen;
Il jernagen (toon SBürmern).
ûuêwenbig lernen
ouölaufen , ûuërtnnen ; || ouê?
fliegen, entfpringen.
auérei^en, auéraufen
leiben, erbulben, ertragen
behauen
behauen werben
baô ïïuêrinnen; || ber Suégang.
ûuêreiben;||abreiben,ûb№tf^en;
Il abnü^en ; || ouoftedoen.
fi^ abiKtf^en ; Il Щ abnüfeen ;
Il ftdf) е1пГф1е1феп in.
bûê Stuëreiben ; Slbreiben
auébrudEen, ouopreffen
ber SMbbTucf
nbbrurfen, JJrâgen
geprägt, ûbgebrudft »erben.. .
пи^Пф;||Ьигф'е f ooé er:^arten.
bte ©фГас{еп, ©rieben pi.. . .
er^anbetn, Ьигф ben ^апЫ1
erwerben; || ûbbtngen.
ber Шй)1аЬ, ÏRabatt
einem etwaê wegreisen . . .
bie Фгефе1егагЬе11 '.
bûô 23eijcn, Serfreffen
ûbweiben, abgrafen ob.cbfreffen
ïaffen ; II jerfreffen, anfreffen.
äcenb, beijenb, freffenb
forbern, »erlangen . . . . ,
einem ben Zxnnt abgewß()nen
II пйф1егп шафеп.
feinen З^аиГф аие1'ф1а(еп
(ben ^anO Ьгефеп
auêfфütteîn,abfфiitteïn;I|fфüt
teln, Ье[ф№егеп.
:^erauöfaßen, tterfфüttet Werben
abfфütten, fatten ïaffen . . ,
Ьигф'е <Ва)иШЬх ^erauéfaflen.
abflumijfen , lîumjjf шафеп. . .
fîumpf werben ,
^inauéjagen, vertreiben . .
to jostle out , to elbow out,
to push out.
to be jostled out.
to heat (a stove) ; || to melt
out, melt down,
to melt out.
to tread out, trample down;||
to dirty by treading upon.
to keep, support.
to dwell upon.
to dragg out, pull out, trail
out; II to pull by the hair,
to be dragged out;||trail out.
to turn (in a lathe); || to
sharpen; || to gnaw,
to learn by heart, rehearse,
to flow out, run out, leak
out; II to flow off,
to pluck out, pull out.
to endure, bear,
to hew out, cut out, form,
to be hewn out, be formed,
leakage ; || start,
to rub out, polish; II to wipe
out ; II wear out; || drive out.
to be wiped; Ц to wear off;
II to intrude into,
rubbing out; wiping away,
to squeeze out, express,
impression, proof,
to print off, take a proof,
to be printed.
profitable; \l of chance.
scum, slag, dross.
to gain by trade, gain by
bargaining;||to haggle out.
abatement,
to tear away,
turnery, turner's work,
eating away, corrosion,
to depasture ; || to eat away^
corrode,
corrosive, corrodent,
to demand, require, exact,
to accustom a person toi
sobriety ; II to make sober^
to get sober again,
to strip, peel,
to shake out, jolt out; |1 1
shake, torment,
to shake out, fall out.
to shake out.
to fall out.
to blunt, dull,
to grow blunt, grow dull,
to drive out, turn out.
Вытушевывать
113
Выхоавден1е
Выт 5*шёвывать,-шевать,га.1ауег à l'entre de Chine
Вытыкать, выткать, va. tisser, tramer; || gagner
par la profession de tisserand.
— , выткнуть, va. faire sortir, arracher
Выть, взвыть, vn. irr. pleurer, sangloter; || hurler. .
— , sf. vi. la part, portion, partie
Вытьё, s«, le sanglot; || le hurlement (си. Вой). .
Выт-кснеше, sn. action de déplacer, de supplanter
Выт1;снять, вытеснить, va. faire sortir en serrant;
Il déplacer, supplanter, débusquer.
— СЯ, vr. être supplanté ; !| sortir de la foule
Вытягать, va. parf. gagner en plaidant
Вытягивать, вытянуть, va. tirer dehors, faire sor-
tir en tirant; H étendre, alonger; || tendre, bander.
— СЯ, vr. être tiré dehors; || s'étendre, s'alonger; ||
se redresser ; || Mar. sortir (d'un porlj.
Bытяжкa,s/'.action de tirer dehors ; d'étendre; || Milil.
Il la tenue, le maintien; || Méd. extrait m.
Вытяжной, adj. ductile, qui s'étend ;j| Ci' m. extrait.
Выудить, га.ряг/". prendre à la ligne tout le poisson.
Выутюживать, -утюжить, ca. repasser avec le fer.
Выучивать, выучить, va. achever d'apprendre ; li ap-
prendre par coeur; || (кого) apprendre, remontrer.
— СЯ, vr. (ue.'nj) bien apprendre, étudier à fond. .
Выучка, sf. action d'enseigner ; || action d'apprendre ;
li отдать на —ку, donner en apprentissage.
Выхаживать, en. sortir de temps à autre. . . .
— , выходить, va. obtenir par ses démarches .
— ся,гг .reprendre des forces,se remettre (du cheval)
Выхаркивать, -кать м -кнуть, га. expectorer, cra-
— СЯ, гг. en crachant se délivrer de. [cher
Выхвалять, выхва.1ить, va. louer, exalter
Выхвастывать, выхвастать, va. obtenir par fanfa-
Выхватка, .s f. action d'arracher, d'extirper, [ronnade
Выхватывать, выхватать w -тить, va. faire sortir
promptement, extirper; || arracher, délivrer.
Выхлёбывать, -хлебать и -бнуть, га. manger tout.
Выхлёстывать, -х.^естать и -хлсснуть, va. faire
jaillir dehors; И arracher d'un coup de fouet;||rosser.
Выхлопатывать, -потать, va. procurer à force de
Выходецъ, sm. 1, un émigré, réfugié [soins
Выходить, va. см. Выхаякивать.
Выходить, 11.^, выйти или выдти, vn. aller dehors
sortir ; 1) émigrer, quitter, abandonner ; 2) sortir de
terre,pousser;3) éclore,sortir de l'œuf; 4) se publier
(des livres); 5) sortir, se tirer de; 6) être dépensé,
être employé à ; 7) s'approcher (du temps).
выйти замуигъ (за кого), épouser, se marier à.
— изъ доверенности, perdre la confiance ....
— изъ себя, s'oublier, sortir de son assiette. . . .
— изъ терпьн1я, perdre patience, s'impatienter.
— изъ употреблен1я, tomber en désuétude. . .
Выходка, sf. sortie /", vif reproche m; || Mus.le solo.
Выходный, adj. de sortie; \\ -ное дерево, bois de
brin m; || -ный листи, Typ. le feuillet du titre.
Выходъ, sm. sortie, issue; || émigration f; || un dé-
bouché (pour les marchandises) ; || une édition.
Выхожден1е, sn. action de sortir f
Kei/f Viel, parall. Partie russe.
tufd&en, !иГф1ГСП
тесЬсп , »uirîcn , nuêmeben ; ||
Ьигф'е 2ßcben ernjcrben.
auôftecf)en, auôf^Iagcn
»vtnfcin, №ê^tlagen ; || t^euïen .
ber S^cif, 2lntl}etl
baô 2Binfern ; || ©e^eule
baß aSerbrängen, 2(uôftcci)eii. .
^tnauébrcingen ; i| »erbrangen,
auéjîcéen. [brängen
»erbrângt roerbcn ; || рф Ьигф*
»or @end}t gewinnen
auöjtef)en, ^erauôjie^en ; || aué=
be:çnen ; || auôfpannen.
auégejogcn №.;||fîd) auébcl^nen;
Il gcrûbe werben ; || auélaufen.
baö 2tuéaicl)en ; 2luéfpannen ; ||
bie Spaltung ; || baé ©ïtract.
ЬЩЪах, Ы)пЬах ; \\ auôgejogen.
auöangefn, auôfifdben ....<...
auébugein, ûuêplatten
lernen , erlernen ; || ouéwenbtg
lernen ; Il lehren, unterweifen.
lernen, erlernen
baß Щип; Il baß Sernen; ||
einen in bie Çel)re t^un.
oft ûuêgel)en
auowirîen, V4rfd)affen
wieber ju Prüften ïommen. . .
auêfpudfen, auswerfen
ftd^ burd) 2luéfï>ucïen befreien .
preifen, loben, ergeben
Ьигф $ra^Ierei erhalten
baß Stuörei^en, ^erauôret^en
fd}netl auérei^en, Wegreisen;
befreien, erlöfen.
auofd)Iürfen
ouéfprt^en; Ц auéf^aucn (mit
ber ^eitfd&c) ; Ц burd)prügeln.
mit 2)iü^e »erfd)affen
ber Sluôwanbcrer, Sluéîîinber
^erouögel^en ; 1) »evlaffcn, nie*
berlegcn ; 2) oufgeben; 3) auß^
brüten ; 4) ^erauôtommen ; 5)
befreit werben ; 6) »erje^rt
werben ; 7) na:^en, lommen.
einen üJfann nel)men, {)eiratfjen.
baß SSertrauen t^erlieven
außer ficb geratl^en
bie ©ebulb »crlieren
in Stbgong fommen
ber S(uéfaa,aSorwurf; !| ©olo.
Sluégangé* (t[)ür) ; Ц ©tamm*
Ыь n ; II baß Titelblatt.
2(uégang m;||2(uôwanbcrung/';
2lbfaijwcgm;|| ausgäbe Л
bag Йиоде^еп
to shade with Indian ink.
to weave out, weave; Ц to
gain by weaving,
to thrust out, put out.
to roar, cry; || to howl,
portion, share,
crying ; II howling, howl,
displacing, supplanting,
to squeeze out, thrust out;
II to dislodge, supplant,
tobe dislodged;||getoutofa
to gain a law-suit, [throng
to draw out, pull out; || to
stretch; || to tighten, bend,
to be drawn out; || stretch;
to grow straight; H go out.
drawing out ; stretching; ||
appearance; || extract,
tractile ; || extracted,
to hook out, fish out.
to iron out.
to learn ; || to get by heart ;
II to train, break in,
to learn.
teaching; || learning; || to
put apprentice,
to walk about,
to get by walking, obtain,
to grow well again,
to spit out, expectorate,
to get rid by expectorating,
to praise, bepraise.
to obtain by boasting.
snatching out.
to snatch out, extirpate; |[
to take away, deliver,
to sip out, snp out. ,
to splash out, spirt out ; || to
lash out; II to thrash, beat,
to procure with some trou-
an emigrant. [bie
to go out,come ou t;l)to walk
out,emigrate;2)to come up;
3) to hatch; 4) to be edited;
5) to get out, issue; 6) to be
expended ; 7) to draw near.
to take in marriage, marry.
to lose the confidence.
to get out of humour.
to lose one's patience.
to fall into disuse.
sally, blowing up; || solo.
for going out ; II unhewn
wood; II the title leaf.
outlet, issue; || emigration;
vent, sale; Ц edition.
going out, coming out.
8
Выхолаживать
IM
Вышколить
Выхола;кивать, выхолодить, va. laisser refroidir.
Выхолащивать, -холостить, va. châtrer, hongrer .
Выхолнвать, выхолить, va. dorloter, mignarder.. .
Выхухоль, sm. и sf. qttadr. le desman ; -холт, adj. 3.
Выцарапывать, -пать м -ппуть, va, égratigner.. .
Вынв1;лый, adj. fleuri, tout en fleur; || pâli, devenu
blanchâtre (des jieaux de zibeline).
Выцв-ьтате, m. la fleuraison
Выцветать, вь'щв*сти, m. fleurir, être tout en fleur;
Il changer de couleur (des peavx de zibeline).
Выд-ьживать, выц-Ьднть, va. tirer tout du tonneau,
— СЯ, Vf. être tiré, être vidé [vider
Выциловать, va.parf. baiser; || obtenir en baisant.
В1ичекапивать, вычеканить, г«. monnayer, frapper.
Вычеркивать, вычеркнуть, va. rayer, biffer, effacer.
Вычеркивать, вычернить, va. noircir, peindre en
noir; !| noircir, salir; \\ rayer, effacer, biffer.
— СЯ, vr. être noirci ; || se noircir, se salir
В1бгчерпывать, -черпать м -ппуть, va. épuiser,vider.
— СЯ, vr. être épuisé, être vidé. [gnures f
Выческа, s f. action de peigner; || pi. -ски, les pei-
Вычесывать, вычесать, va. peigner; || serancer; ||
enlever en peignant; || gagner en peignant.
— СЯ, vr. être peigné ; || se peigner
Вычетный, adj. de déduction, déduit.
Bii4eTTb,«m.déduction/", escompte;||dénombrementjre.
Вычиннвать, вычинить, va. raccommoder, réparer.
Вычислен{е, sn. le calcul, la supputation
Вычислять, вйчнслнть, va. calculer, supputer
— СЯ, vr. être calculé, être supputé
Вычистка, sf. le nettoiement, curage. [tion f
Вычитан1е,вп. action de déduire; || Arithm.sonstrac-
Вычитать, вычесть, va. décompter, déduire, es-
compter, retrancher; Il Arilkm. soustraire.
— СЯ, rr. être décompté, être déduit ; || être soustrait.
Вычитывать, вычитать, va. gagner en lisant
Вычищать, вычистить, »«.nettoyer ; || /î^^.épurer (une
— СЯ, vr. être nettoyé, être épuré. [langue)
Вычуры, sf.pl. dessins divers, guillochis m pi
Вышаривать, вышарить, va. chercher, fouiller 'jWfig.
rappeler, remettre sur le tapis (une chose).
Выше, adv. (сотр. deshicoKo) plus haut; || ci-dessus;
Il (4eiô) au-dessus de; || plus cher.
ВышеизчисленньгЕ, adj. dénombré ci-dessus. . . .
— объявленный, adj. ci-dessus mentionné
— упомянутый, adj. susdit
Вышибать, I.l , вышибить. III. 1 , »a.casser, enfoncer.
— СЯ, tr. être cassé, être enfoncé
Вышибка, sf. и Вышвбпь, sm. action d'enfoncer;
Il action de faire sauter la bille hors du billard.
Вышивать, вышить, va. broder, garnir d'une bro-
derie ; Il gagner en brodant ou en cousant.
— СЯ, vr. être brodé
Вышивка, sf. action de broder; || la broderie, ta-
Вышивной, adj. de broderie; || brodé. [pisserie
Вышина, sf. la hauteur, élévation
Вышка, sf.4, la mansarde ; H échauguette
Вышколить, Вышлифовать, см. Школить и
аЪШ)ип, Mt madden
öcrfc^neibcn, тоайафеп. . . . . .
»erjûrteln, t)erft>ö^nen
tie ©tfûtnra^c, ber 35eéman. .
ierfra^en, auêfra^en
oufgebïii^t; Ц ttjei^ geworben
(уоп 3obcïfcaen).
baé 2iufblüf)en
aufblühen , in ШйП)е Щгп ; f|
tüei^ шегЬсп.
abjapfen, auëjapfen
abgejapft werben..
îiiffen; || bur^5?üiTe CT^arten.
prägen, ouöprägen
auéilreic^en, bur(!^flretd)en. . ,
[фшаг^еп ; II ща)тиЬт; || oué*
^reid&en, burd)ftrei^cn.
gefdjiüär^t fe!t)n ; 1| |tc^ befdimu*
fluéf(ï)ijpfen, auôleeren. [ficn
auögef^öpft werben [pl
baé 2luetämmcn ; || bie ©фаЬеп
fâmmen;|lf}erfcïn;||auéfSmmcn ;
Il burd) dämmen »erbtenen.
gefSmmt werben; H ПФ ïammen.
abgezogen, abgeregnet
ber 2lbjug ; || bie 3ä(;Iung . . .
ûuêbeffern, ûuéfïicfen
bie 2luércd)nung, ©егефпипд .
beregnen, сшбгефпеп
аиедегефпе! werben
bag Sîeinigen, 2luérctntgcn. . .
bie 2(Ьхефпш1д ; Ц ©ubtraction.
abrechnen, »or^alten, ubjle^en ;
Il fubtra^iren. [ben
abgeregnet w.;||abgC5ogen wer»»
Ьигф Sefen öerbtenen
reinigen ; || (®ргафе) reinigen.
gereinigt werben
bie SSerjierungen pl
аи((ифеп, ûuôfiobern; || (eine
©афе) wieber aufwännen.
^оГ)ег ; II oben ; || über ittaaé ;
II mei^r, t^eurer.
oben gejährt
oben gemelbet, oben erïfart. . .
oben erwâf;nt
аий[фГадеп, е1п(фГадеп
аиеде(ф1адеп werben
baé йиеГфГадеп ; || baé ©pren»=
gen (im Siaarbfpieîe).
auéna^en , fticïen , brobiren ; ||
mit ©tiefen »erbtenen.
auégenS^t, gefttctt werben . , .
Ьав ©tiefen ; || bie ©tidferei . .
jur ©ticîcrei ge:^örtg;||geftidFt.
bie ^o^e [m
(arîerjimmer n; j| 2Baфtt^ltrm
ШлиФовать.
to cool.
to geld, castrate,
to spoil, pamper.
musk-rat, ondatra.
to scratch out, scratch.
blossomed,blown, flowered;
II grown whitish,
the blossom,
to flower, blow, blossom ; |j
to lose it's colour,
to filter out, decant, rack,
to be filtered out.
tokiss;||to obtain by kissing,
to coin, chase,
to cancel, rase, blot out.
to blacken; II to dirty, stain,
smut; II to blot out. [self
to be blackened;j|dirty one's
to lade out, bale, drain,
to be laded out, be drained,
combing out; || combings,
to comb ; |i to hackle, dress;
II to comb out. [self
to be combed; |i comb one's
of a deduction, deducted,
deduction, discount ;l(enu-
to mend, repair, [щвга
calculation. ; r ;кша1
to calculale, cast ар.глои!
to be calculated. am^
cleaning, cleansing. аоигЦ
discounting; || subtraetioi
to count out, deduct, dis-
count; 11 to subtract. n
to be discounted ; || be sub-
to gain by reading, [tracte^
to clean, cleanse ; || to refin«
to be cleaned,
scrolls, carved work,
to rummage out, ferret oulj
II to renew (a business).
higher, taller ; || above
beyond; II dearer,
above numbered,
above mentioned,
aforesaid.
to knock out, break, stavecl
to be knocked out.
knocking out, breaking
springing (at billiards).
to embroider; || to gain b|
embroidering or sewing,
to be embroidered.
embroidering;||embroiderj
embroidering;||embroider«
height, elevation.
a garret; Ц watch-tower.
Вышшй
lis
la sortie (d'une tille)
va. dresser (vm cheval);
parcourir. ,...„...
BbkmHiâ, adj. haut, élevé; || supérieur; || suprême
(de Dieu) ; |( sm. l'Etre Suprême (ел. ВсевыпгнШ).
Выштукатурнть,Выщечить,слс.Штукат:^'рить
Вышучивать, -шутить, F«. obtenir en plaisantant. .
Выщелачивать, -ще.ючить, pa. lessiver; |l ascaliser.
Выи{е>1кнвать, выщелкнуть, va. enlever par une
chiquenaude; |! imiter en faisant claquer la langue.
— СЯ, rr.se détacher de l'enveloppe (des noisettes).
Выц}елочев1е, sn. la lixiviation; alcalisation
Выщипывать, -пать, va. arracher, plumer, épiler.
— СЯ, rr. être arraché, être plumé, être épilé
Выщупывать, выщупать, va. sonder, tâter
Выедать, выИсть, ro.manger tout; || ronger, corroder,
— СЯ, vr. être mangé; |i être rongé, être corrodé..
Вы«дки, sf. pi. 3, les restes, débris m (d'un manger).
Вы-кздка, sf. action de dresser un cheval.. .
Вы-ьздъ, sm. action de sortir
Вы«засать,вы'Ьхать,177>. sortir Cà cheval, en voiture).
éraigrer,déloger;||(?taKo«89 aller sur les brisées de,
Вы-кзяснвать, выездить
!| gagner en voiturant ;
— СЯ, vr. être dressé (des chevaum^vj. airaini54.(bï!;:
Выя, sf. si. le cou; «гкйный, du сои.;*- 'tis iU'Wsfiwitmrj
Выяснивать, BiäacHtTb, m. s'eclaircir^dw temps)..
Выяснять, выяснить, va. éclaircir, expliquer
ВыЬга, sf. le tourbillon de neige, ouragan
Вьюжливый u -ясный, adj. avec un tourbillon de
Вьюкъ, sm. la somme, charge, le fardeau. [neige
Вьюнокъ, sm. 1, plante, le liseron, convolvulus. . . .
Выонъ, sm. dim. -нбкъ и -ночекъ, poisson, la loche.
Вьюрокъ, sm. 1, dim. -рочекъ, le dévidoir, la tour-
nette ; Il oiseau, le pinson de montagne.
Вьючить, П.З, va. mettre en paquet, faire un pa-
quet ; Il bâter, charger (une bête de somme).
Вьючный, adj. de somme; [j —ное спдла, le bât.. .
Вывшка, */". 3, Лт. выЬшечка, le dévidoir; || cou-
vercle de poêle; -»ечкб1о, de couvercle de poêle.
ВьющШся, adj. Bol. grimpant (см. Виться)
Веверица, sf. vi. la belette ou l'hermine f
Въдать, I.i, */. В-БД-&ТИ, va. savoir, avoir connais-
sance de ; Il avoir sous sa surveillance, administrer.
— ea,vr.(c9 KibMz) avoir affaire à, s'arranger avec;
Il — cybàMi, se pourvoir en justice.
Богъ в«сть. Dieu sait! Dieu le sait!
В-кдецъ, sm. 1, le connaisseur, juge
В-ьди, sf. pi. nom slavon de la lettre В
1ьдо}по, adt. fam. en effet, effectivement
— , т.съ моего —ма, à mon escient, à ma connais-
sance ; Ij без9 его —ма, à son insu.
Ведомость, sf. la liste, le relevé; || rapport, avis;
il pi. -СТИ, la gazette; -остнбй, de la gazette.
В-Бдояство,<п. département, ressort m, juridiction/".
В-ьдомый, oilj. connu; || ressortissant à, dépendant de.
В«дущ|й, adj. connaissant; i| expert, instruit
Ведь, adv. apparemenl, sans doute .
Ведьма, sf. la sorcière
В«д-ьн1е, sn. la connaissance;
vieille sorcière
information, le rap-
port, avis; || le ressort, la juridiction.
оБег, ergäbe» ;.tt^5^fi}|l ûacï='
l)ôd}|l; Il baô ^5ф{1е SBefvn.
« Щечйть.
Ьигф ®d)crjcn erlangen. . . . .
auélnugen ; || atfûltftren
mit einem Dîafenftiiberivegtlun;
Il im ©d)nnîâen пафа1^теп.
öom <Вб)'аЩеп ïo^gci^en
baöSluökugen; bieSUfalifîrung.
auérupfen
auégerul^ft werben
ЬиаЦт, befühlen.
aufeffcn ; || freffen, jerfreffen
aufgcgefjen nierben ; || jerfreffen
fcie Überblctbfet pl. [werben
bûé anritten (etneö^ferbee)..
baß 2luörciten ; || bie 2(uéfai^rt,
aueretten, auéfaf)ren ; || uuejie^^
^en;||eincm in'é ©ei^öge geî)en.
(ein ^Jferb) jureiten ; Ц Ьигф'б
%af)xm öerbicnenjU^urdeKtfen
angeritten wedMagiaq лл. v- .
ber ^uU. 'i'\nr.: . .
Inciter werben, Г1ф aufflorcn . .
erläutern, erflären
baé ©(^neegeftijber
ftürmifd), mit ©d^neegeftöber.
ber <Bamn, ^acf, bie i*ûft. . . .
bag 2Binbg(öc!Ietn
ber ©^fammbei^er (gifc^).. .
bie ©arnwinbe , 3tt>tïntvinbe ;
II ber Sergftnïe.
ein 93ünbel тафеп ; || (ein
©aumt^ier) belaben.
Süum*(t^ter);l|©anmfattel m
bie ©arnwinbe, Stßirnwinbe ; |
Шар^>е (im ©d^ornfteine).
fletternb, ©d)ling== (pfKanje) . .
baö 2Biefef ob. фегтеПп
Wiffen , fenncn ; II bie 2UIfftфt
führen, t>€rwalten.
fîф mit einem abfinben ; || gc^^
пф1Пф befangen,
tueii ©Ott! baô weifj @ott!..
ber lîenner
ber i»ame beé ЗЗиф^^аЬепй В..
»1г!иф, in ber Z^at
mit meinem äÖiffen ob. Sorwif^
fcn ; II оГ;пе fein ößiffen.
baö Жет^егфп!^; Ц bie 9fiaфпфt;
bie 3titungcn pl. [tton f
SBcrwaltung,?{uffl[фt,Зllriöbt^
befannt; || ab^ngig bon ....
tunbig; II crfaf>ren, »crftänbtg.
п>а^г[фе1пиф, wie её fd)eint,.
bie 3aubcrin; || аШ fytxt
bie Äenntni^; |[ GErtunbigung ;
(ï)eriфtébaïfeit.
high; Superi.Qüi4,ßApj(^jB|f8
II äSMpr*»? JRWWhi.oxmÖ
to gain by jesting.. - .,;î
to buck; II to alkalize. ^j
to fillip out; II to imitate by
snapping one's tongue, -f
to get loose from the cup,»;
lixiviation; alkalization.
to pinch, pluck, plume. ■(
to be pinched, be plumed,
to feel, sound, probe. ^i
to eat out;][to gnaw, corroded
to be eaten; || to be corrode^iij
scraps pl. v»;
breaking in, training,
going out; II out-gate,
to go out, ride out; || removej^i
II to tread on one's heels,
to break in, train ; || to gain
by driving;i|tO ,tjr^Y*i9ï^u
tobe broken ÏR, ,э791п9
the neck. •., -ç-, ^^^
to clear up. мтоРыЯ
to clear up, explain, y^p^a
a snow-storm. ».нуыа
with a snow-storm. жрыЯ
pack, burden. »ipuiff
small bindweed,
river loach, groundling. ■
reel , windle ; || mountain
finch, biambling.
to pack ; II to load , burden,
put on a pack-saddle,
pack; II a pack-saddle. ^^
a reel, windle; || thft^MiTi
per, flue-plate. 'к-) —
climbing, scandent. ,, »i^i^a
the weasel or ermine. ■.-<(
to know, have cognizance ;
II to superintend. ^j
to have to do with one; ij
to sue at law. , й
God knows! ..пил do—
knower, judgetHMon^—
name of the letter. 9imuua
really, indeed. ц-у _
to my knowledge; II w»tb«rtl
his knowledge. r, jj
a list,roll;||account, r^iuiäa
newspaper, gazette,i,
department, jurisdiction.^
known; II dependent оп«м11
knowing; || skilful, expett.^:^
probably, without doubt. ;
witch; II bag, old gipsy,
knowledge; il inquiry, re-
port; II jurisdiction.
Въерникъ
lie
Вьроишство
В-кервпкъ, im. arhre, le latanier
В1ьеръ, sm. un éventail: -рный, d'éventail
Вкжа, s/", rt. la tour, le beffroi ; || la tente
В-£Жда, sf. (pi. li Ьжди, дей; la paupière
В-ьжлнвость, sf. la civilité, urbanité, politesse. . . .
В ьжливый,с<ч(;'.с!у11,110ппе1е,роП; -во, avec politesse
B-KKO, s«, la paupière ; |i petite corbeille, petit boîte.
B-EKOBânic, sn. long séjour dans un endroit
Вековать, 1.2, с-, vn. séjourner longtemps
В-ккАвой, adj. d'un siècle, séculaire; || de longue
durée ; H rare, extraordinaire.
В«ков-кчность, sf. la perpétuité, durée éternelle. .
В«ков-кчный, rt<//.perpétuel, éternel; -но, -ellement.
BiiK^, sm. le siècle; || âge, la durée de la vie, car-
rière; Il éternité, perpétuité f.
въ —, adv. fam. de sa vie, jamais de sa vie
во В-ККИ BT.KÔBx, aux siècles des siècles
В*нецъ,5т.1,</ш, о-бнчикъ,1а couronne; || auréole,
le nimbe; || la noce, bénédiction du mariage; ||
rangée de poutres; || ftg. la gloire, récompense.
Вънечный, adj. de couronne ; d'auréole ; de mariage.
В-ьникъ,«»г.г/ш.-ничекъ,1е balai б'^ейаш9;-ч/1бгй,аг/;.
В-кничник-ь, sm. le faiseur de balais
Bkho, sn. vi. la dot, le trousseau; -новой, adj
В1&иокъ, sm. 1, dim. вЬпочекъ, la guirlande
Впночница, sf. la faiseuse de guirlandes
В-квцевндный и -образный, adj. coroniforme. . .
— носец'ь,-сица, s. tête couronnée; j| un saint. ,
— НОСНЫЙ, adj. couronné (des monarques)
Вънчальный M -чательный,аг/;. nuptial, de noce.
В*нчан1е,«и. couronnement m\\\ bénédiction nuptiale.
Венчать, I.l, va. (увьнчать) couronner; || achever;
Il récompenser ;|!(о(>вЬнчать) marier,bénir le ma-
— СЯ, vr. être couronné; || être marié. [riage
В^нчикъ, svi. dim. une auréole, un nimbe ; || le re-
bord (d'un vase) ; || Boi. la corolle.
Bipa, sf. la foi, croyance, religion; || bonne foi, con-
fiance; Il le serment de fidélité.
Верительный, adj. servant à accréditer; || -ныя
гратоты, les lettres de créance f.
B-ipHTb, II. 1, va. (чему-) croire, ojouter foi; || se fier
à, placer sa confiance en ; || (въ Бога) croire en Dieu.
— СЯ, vr. imp. ; тип не в/Ьрится, je ne puis croire.
Върно, adv. fidèlement, exactement, positivement. .
В-крноиодданническш, adj. -ски, adv. de fidèle
В-крноподданный, adj. sm. le fidèle sujet, [sujet
В-ьрнонодданство, sn. le devoir de fidélité
В-прность, .s/", la fidélité, loyauté, bonne foi; Ц la con-
fiance ; Il la justesse, exactitude.
Верный, arf/.l, fidèle, sûr, sincère, loyal; H fidèle,
qui a la foi ; || juste, exact.
BißpoBaHie, sn. la foi, croyance
Вт.рователь, sm. un croyant
Въровать, 1.2, va. (es кого, во что) croire, avoir la
foi en; || (кому) croire, ajouter foi à.
В-ьройиецъ, sm. 1, un homme crédule. [crédulité
— ЙМНЫЙ « -Ш1ЧИВЫЙ, adj. crédule; -no, avec
— ЙМСТВО, sn. и -ймчивосхь, sf. la crédulité . . .
bcrSûtanbaum,biC(53(ï)crpatme.
ber %'àà)tx
ber Sr^urm; |i boö 3clt
baê 2lugcnïteb
bie ^öfltc^ffit, Slrttgïeit
I)öflid), geftltet, artig, [d^cn
bûo 2(u9cnlicb;||£örb^en,taft^
ein langer 21ufcnt^alt
fi^ lang^ irgcnbtvo aufhalten.
l;iincertial)rig ; || l^on langer
Sauer ; || ungcwo^nîid).
Ь;г immer№ül;renbe gortbauer.
immertv(i()renb, ипспЬПф. . . .
baô Qaf)r;^unbert ; Ц 3eitafter ;
Il bie Sebenéjeit ; Ц ©ïvtgtett.
Seit feineê Sebené m<i)t
in atle (Siüigfcit
^roiKf; Il ^ре1Пдеп[фс1п, 9îim*
bué m ; Il ^od)jeit;|il'age f oon
©alfen ; Il bie &)п, ber Ши^т.
ßronen=; Wimbuê^; Q:i)C'.. . .
ber Scfen, SSabebefen
ber 33efcnbinber
bie 5Dîitgabe, Sluéfteuer
ber 23himenfran5
bie S3Iumenfrana^anbïerin . . .
franjfijrmig
ein gefronteô^aupt;||ber^eilige
gefrönt
[)OcI)3eitIid),^ocbjeit==
bie Krönung ; || Srauung
ïr'onen, befrünjcn;||öoabringen;
Il be{of)nen;|jtrauen, copuliren.
gefrönt n)erben;||getraut шегЬеп
^ei!i9f^ein;||obererDîunt m(et^
neé@efaf)eê);!|23rumcnfronc/'.
ber ©laube, bie ijîeligion ; || 3u*
oerfîd)t ; Il ber &b ber STreue.
begïaubigenb ; || baô 33egraubt=
gungéfd)vctben.
glau&cn, vertrauen ; || 3utrauen
I;a&en ; || an @ott glauben.
id) îann md)t glauben
getreu, genau, aufrtd)tig
I getreuen Untertf^inen jiemenb.
ein getreuer Untert^an
bie Streue, i?eî)népflid}t
bieSTreue, ШаЩ(И;]\ЬаеШх'
trauen; II bie 9itd)tigfeit.
treu, getreu, rebltd»,aufrt^tig;
II gläubig ; li rid)tig.
baö ©tauben
ber ©faubenbe
an einen ob. an ctmaé glauben ;
II einem glauben.
ber Ceid}tgtäubige
Ieid)tglaubtg
bie C'eiditgläubigleit
the fan-palm,
a fan.
a tower; || a tent,
the eye-lid.
civility,urbanity,politeness
civil, polite; -ly.
eye-lid ; || hand-basket,
long abode in a country,
to make a long stay,
of an age, secular; || per-
petual; II uncommon,
sempiternity.
sempiternal; -ly.
age, century; || life, days;
II eternity, perpetuity,
never in his life,
for ever and ever,
crown; II nimbus, glory; |
wedding, nuptials ; || row
of beams; || fame, honour,
coronal ; of a nimbus ; nup-
besom. [tial
a besom-maker,
marriage-portion, dowry,
garland, wreath, festoon,
garland-woman,
coroniform.
a crowned head; || a saint,
crowned.
nuptial, wedding, [diction
coronation ; || nuptial bene-
to crown, wreath;|ito crown;
li to reward; || to marry,
to be crowned; || be married,
nimbus, glory; II edge (of a
vessel) ; !: corolla.
iailh,belief, religion;||trut
ii oath of allegiance,
accrediting; II credential
■ellers of credence.
10 believe; 11 to trust to,rel
on; li to believe in God.
I cannot believe.
faithfully, truly, exactly.]
loyal, liege; like a loyal sul
a loya subject. [j«
allegiance, loyalty,
fidelity, allegiance, loyalt
1; truth; 11 exactness.
liege, ioyal, true; Ц faithfu
II exact, just,
believing, belief,
believer.
t(.> believe in, have faith i|l
li to believe, trust, crcd|
a credulous man.
credulous; -ly.
credulity.
Вк>ропспов%дан!е
- iir
Вьтровый
В«роиспов«даи1е, sn. la confession de foi, le rit.
— ламецъ,-ламка, s. perfide; traître, -esse
— лбмность, s/".u-.iOMCTBO,sn.perfidic,tfahison/".
—л6мный,а(//.1, parjure, perfide; -Ho,avec perfidie
— лоиствовать, I.':!, en. agir en perfide
— отя|етннк'ь,-ница, s. un ou une athée
— отметнын, aiij. athée
— отметство, sn. l'athéisme m
— отст5Т1ник-ь,-нвца, s. apostat, rénégat,-ate. .
— отст>11ническш, adj. d'apostat, de renégat. .
— отступничество, sn. l'apostasie f
— отступный, adj. apostasie, apostat
— подаб1е, sn. la vraisemblance
— подобный, (idj. vraisemblable; -но, -ment.. .
— пропов-£дан1е, sn. la prédication du christia-
— проповъдникъ, sm. le missionnaire. [nisme
— терпйяость, sf. la tolérance
— HTie, sn. la créance, croyance
— ятность, sf. la probabilité
— ЯТНЫП, adj. probable, plausible ; -но, avec pro-
babilité ; !1 -ный Hac.uhdnvKz, héritier présomptif.
BiproujiH, adj. -щее письмо, la procuration, le plein
pouvoir; Il Com. la lettre de crédit.
В-ьсвстый, adj. qui pèse beaucoup
В-ьсить, II.6, с-, va. peser: || fig. peser, estimer. . . .
— , vn. peser, avoir du poids
— СЯ, cr. se peser; || être pesé
В-вск1й, adj. 2, pesant, qui a du poids
Въсной, adj. qui se pèse, qui se vend au poids ....
B-ftCOBÔe, adj.sn. le droit de quintal
В-ксовой, adj. de balance; || qui se vend au poids;
Il -выя деньги, le port, les frais de port m.
В«совщнкъ, sm. le peseur; -гцичгй, de peseur. . . .
Въсокъ, sm. 1, le plomb des charpentiers
Въсояый, adj. pondérable
В«стияо, adv. fum. justement, certainement
Въстйиый и В-ьстный, adj. connu, certain
В-БСтняк'ь,-ннца, ». messager,-ère ; -ническЫ, adj.
В-кстовой, adj. de signal, qui donne le signal
— , sm. Mint. Ic planton, soldat de planton
В'&стовщйкъ,-1и1111а, *. messager,-ère; || nouvel-
liste, colporteur de nouvelles; || oiseau, le secrétaire.
B-KCTb, sf. dim. вг>сточка, la nouvelle; || le bruit; ||
быть на — cm/i.iz, être de planton.
В-ксъ, sm. le poids ; " ^^i. importance f; || pi. -cù, dim.
В"Ьсочки, la balance ; ;! Aslr. Balance (consleltation).
в-ьсомъ, adv. au poids, par le poids
BfiTBHHa, sf. la branche ; |! plante, atragène f.
BiiTBHCTuft u Вътвенный, adj. touffu, fameux. . .
B-KTBb, sf. rfim. вьтка и в ьточка, rameau m, branche ;
Il fig. ramification f; ; petite grappe (de baies).
В«твйный, adj. fail de branches. . . .*
Вътеръ M В«Т{>ъ, sm. dim. BtrepÖKTi и -рочскъ, le
vent; Il fiff. homme volage; ü pi. Méd. les vents m.
В'Кт1сватый,В-кт|'йстви, В«т|'я, см. Вит1еватый,
В-ктрельник-ь, sm. Ja girouette; -ельпый, adj
Ветрило, sn. si. dim. »ьтрииьце, la voile
BirpoBUu, adj. du vent; || agissant contre le vent..
Ьаб ©laubeneBefcnntnitJ
fcer ob. bte Sircufofe
bie S;rculpfîi}îcit, bct aJJcineib.
trcuîoé, mciiietbtg
treufoé ^ûnbt'ïn
îlt^cift, @o(fcôIaugner,-in.. .
с1|11|ф
bic ©ottcêfmtgnevct
bcr ob. bic Slblrüimtge
einem Slbtrüniiigen eigen. . . .
com ©rauben abtiannig
bie 2lbtrünnigfeit
bie 2Bo:^rfd)etr.Iid)feit
to<xv)x\à)ûnV\.i}, öermutl)!!*.. .
SSertünbtgung/'bee i^riftlt^en
bet®raubcné6ote. [©laubené
bie9îctigionébuIbung,3:oïeranj.
bic ©laubtviirbigïcit
bie 20c^rf^ctnnd)ïett
ja^rfd^einltd), fc^cinbar; || ein
»crmut^nd)er (Srbe.
bie 3Sot(macf)t; || ber Srebitbrief,
baö Srebitit».
ötel triegenb
wägen, abwägen ; || erwägen .
wiegen, ein @ewid}t ^aben. . .
ftd^ fclbft wâgen;I|gewogen wer*
fd)wer am @ewi*te. [ben
хойе ftd) wägen lä^t
baô Sißagegelb.. :
Bage*; || паф bcm ©cwic^tc
»crïauft ; II baé $orto.
bcr 2ßagemeifter
bie 331е1|'фт1г
wicgenb, wägbar
gewiê, ьпыхС\й)Шй)
beïannt, gewiß
S3ote,-ttn; 35erfünbigcr,-in. .
anïiinbigenb, (gtgnat*. [(ü(bcit
bic Drbonnanj, bcr Dvbonnanv^
iîunbfd)after,-in ; |i Dîcuigîcilo^
{rämcr,-in ; || bcr S8ote.
bie 9îflcï^riфt ; || bae @егиф1:
II auf Drbonnonj ic^n.
bcê ®cwiфt ; H bie 2Bid)tigît'it :
||bie2Bagc;||2ßage(@efttrn):
паф bcm @еШ1ф(с
bcr 3»»Е'б ; Il bic î)ot5j>crbrume .
»ой З^гнчдс, Ь1ф1
bcr 3tvcig, Щ\ i|b;c SScrjwci.
gung;|îbie Traube, bcr iîamm
aué Stt'cigcn дсшйф!
bcr 2öinb; Il ein äßinbbeutel.
bic ©läljungcn pi.
Вит1Йство и Вит1я.
bie äßctterfaljne, 2Binbfaf)nc..
baô (Segel [fenb
2ßinb' ; II gegen ben Söinb wir*
confession of faith.
perfidious man or woman.
perfidy, disloyalty.
perfidious, disloyal ; -ly.
to aci perfidiously.
an atheist.
atheistical.
atheism.
an apostate, a renegade.
apostatical.
apostate.
apostasy.
verisimilitude, likelihood.
likely, probable ; -bly.
preaching the gospel»
a missionary.
toleration.
credence, credit.
probability, plausibleness.
probable, plausible ; || apre-
sumptive heir,
procuration, power of attor-
ney ; II letter of credit,
weighty.
to weigh ; || to ponder, poise,
to weigh, be of any weight,
to weigh one's self; || to be
weighty. [weighed
weighable.
weigh-house duty,
of scaleè ; Ц sold by weight;
II postage (of letters).
weigher, weigh-house man.
plummet, plumb-line,
ponderable,
truly, certainly,
true, certain, known,
messenger, courier,
signal.
an orderly, orderly soldier,
emissary; || news-monger,
tell-tale; || secretary bird,
news, tidings ; || report,
to be on duty or m waiting,
weight; II importance; II ba-
(ance,pairofscales;I|Libra.
by weight, (П weight,
twig, branch; || atragene.
branchy, twiggy, ramous.
iwig, branch; || ramification;
II a bunch,
of twigs, of branches,
the wind; || volatile man; ||
winds, Qatulcncc.
Avealher-cock, vane.
the sail. [wind
wind; II acting contrary to
В1&трогоиный — 118
аЧтрогопныа U -тонйтельный, adj. Méd. carmi
— гонъ,-нка, s. personne étourdie. [natif
— испускатель, sm. Phys. Téolipyle m.
— ломиыйм-поваленный,я(//.аЬа11ираг1еуеп1
— мъръ, sm. l'anémomètre m
— Hôciiuft, adj. volage, inconstant .
— тл-eHie, sn. si. un vent pestilentiel
В^трФть, 1.4, вы-, vn. sécher à l'air..
В-4тря11ик'ь,-нид|а, s. étourdi, -ie
Вътряница, sf. la girouette; || plante, l'anémone f.
В^тряничать, I.l, vn. être volage, être étourdi.. . .
В-Бтряность, sf. étourderie, légèreté, inconstance f.
Ветряный, adj. dim. в*тряненьк1й, ventueux; || de
vent, à vent; I| léger, volage, étourdi; -но, -iment.
в-Бтряно (есть), v. imp. il fait du vent
В^трян^ть, 1.4, vn. imp. venter (il vente)
B«xâ, sf. la perche, balise; || le pieu, jalon; |I fig.
perche, personne longue et maigre.
В«ховать, 1.2, раз-, va. jalonner
В*че u Вече, sn. assemblée du peuple/"; -чевой, adj.
Вечность, sf. l'éternité /".
Вкчный, adj. éternel ; -но, -ellement ; pour toujours.
Вгчь H Вечь, sf. la tour, le beffroi
В ьшалка, s/". 3,1e porte-manteau; || ryp.étendoirm.
В-Бшав!е, sn. action de pendre, la pendaison
Въгаать, I.l, пов-Ьсить, va. suspendre; || pendre . . .
— СЯ, vr. se pendre ; |[ se suspendre à
BimeHie, sn. la. pesée, action de peser
Въщаше, sn. le discours, action de parler f.
В1Ь11$атель,-ница, s. le narrateur, orateur
В^^щать, I.l, va. dire, parler, raconter, haranguer..
В-ьщш, adj. annonçant, prédisant; Ц éloquent
В*П5ун'ь,-унья, s. devin,-eresse ; prophète,-étesse
В-Бялица, sf. le tourbillon de neige
Вбяло, sn. le van; || un éventail
В Бяльница, sf. Agric. le tarare
Въяльный u В-ьятельвый, adj. servant à vanner.
BiflHie, sn. action de vanner /"; H le souffle du vent
Въятель, sm. le vanneur
Въять, 1.3, »a. souffler:
faire du vent, éventer
II vanner, nettoyer avec le van.
— СЯ, vr. être vanné
Вяжу|ц!й, adj. Med. astringent
Вязальный, adj. servant à tricoter
Вязальщик1>,-щица, s. le lieur;|| tricoteur,-euse.
Вязап!е, sn. action de lier; I| action de tricoter. . . .
Вязанка, sf. 3, м Вязань, dim. -заночка, le faisceau,
Вязанка м Вязеница, sf. la mitaine. [paquet
Вязать, II.4, va. nouer, lier, bander, attacher; || lier,
coller, cimenter; || fig. lier, retenir ; |f tricoter.
— СЯ, vr. être lié, attaché; [i (за что) s'attacher à,
^ courir après ; [| (cz ктьш) avoir affaire à ; || fig.
Вязель, sm. plante, la coronille [réussir
Вязен!е, sn. le tricotage, action de tricoter
Вязея, sf. la tricoteuse
Вязйга, sf. le dos séché d'un esturgeon
Вязка, sf. action ou manière de lier f; \\ un accord
entre des acheteurs ou des soumissionnaires.
ЪЩищгп jert^eilenb
ber ^fattergcifl. .
bie 2)amt>ffugef, ЙоПргГе. . .
Ьитф ben SStnb umgcttjorfcn
ber 2ötnbmeffer,bie5ffitnb№age.
letd^tHnnig, leichtfertig
ein »егЬегЬПфег 2ßinb
an ber Süft trocfnen
ber ob. bie {ÇTatter:^afte
bte 2ßetterfa:^ne ; || Söinbrofe. .
fïatterl^aft fctjn
ber Ceid)t|lnn, bte Çlû^ttgïcit.
tt)inbig; || 2Btnb^ (mü^Ie); ||
ïeid^tftnnig, flatterhaft.
ее ijî »inbtg
roinbig fe^n; ее ift tDtnbtg. . .
bte ©tange; Ц abfîedfîange; ||
eine ^opfenjîange.
2lbfîecffîangen feÇen
bte SSoIfé»erfammIung
bte (5»igfett
enjtg ; befîânbtg, jîetê
ber S^urm, 2Bact)tt^urm
5îretberred)en m ; || 2(uff)ange==
baé2(ufl)angen,^enfen. [freuj n
ûuf^Sngen; Ц :^enfen
Щ er:^ängen;I|an einem :^ângcn.
baô aßägen, 2lbt»ägen
baö SReben, bte ЗЧеЬе
^jS^rer, 9îebner,-tn
reben, fagen, erjä^ren
»a^rfagcnb ; || n?etfe, bcrebt. .
2öa^rfager,-in
baé ©d)neegefto6er
bte 2Borffd)aufer; || ber g-Sc^er .
bte ?5u$mü^re
jitm SBorfeln btenU^
Ьа«©фп)1пдеп; || baô 2BeI;en.
ber Äorntüerfer
toeÇen; Il fächern, îuf5^eln;||
hjorfeïn, fc^njtngen.
деГфтеипдеп »erben
jufammen jie^enb
©trtcf^ (nabct)
Stnber; Il <Strt(fer,-in
baë 33inben; |j bag ©triefen. .
baé S3unb, Siinber
ber 5aufî^anbfфu^
binben , înîtpfen ; || »erbinben ;
II binben ; Il fîrtcfen.
gebunben werben ; H паф etteoé
jagen; H ({ф öcrbtnb'en; || geltn*
bie ÄorniDtcfe [gen
©tridfen
bte ©trirfertn [©tore
bie getrodfnete 3îudtenfel;ne beé
baô S3tnben, 53unb; || bcrSSer* tying, binding; и agreemen
trag j№ifфeп Lieferanten. I not to bid above another.
Вязка
carminative. ^у^ч-ачМ.
a volatile man w^ woman
aeolipile.
thrown down by the wind,
an anemometer.
light, giddy. »"«B.a
a pestilential wind. ' *>**в;
to dry in the air. :GȔf^
a volatile man or wonfan.
weather-cock;l|wind-flô\'^
to be volatile, be flighty.
flightiness, giddiness.
windy; ||wind-Cn«7(;;I|fligh-
ty, light, giddy,
il is windy.
to be windy; it is windy,
perch, way-mark ; || pole,
stake ; || a tall lath,
to mark out with poles.
common council, diet,
eternity, perpetuity,
eternal, perpetual; -ly.
tower, belfry,
clothes-peg; Ц peel,
hanging, suspending,
to hang up, suspend ; || hang,
to hang one's self ; || hang
weighing. [upon
speaking, speech, discourse,
speaker, narrator,
to speak, tell, relate,
soothsaying; || eioque
soothsayer,
a snow-storm,
a winnowing-fan; Ц a
winnowing-machine.
winnowing, fanning. ß°l
winnowing; || blowii»g/*'î
winnower.
to blow; II to fan,Tentirafe
II to winnow,
to be winnowed,
astringent, styptic,
knitting.
binder, tier; || knitter,
tying, binding; !| knitting
string, bunch, bundle,
mitten. - ^
to tie, bind ; || to j oin^ thick
en ; 11 to connect ; |[ to kni^
to be tied;||be wedded to;I|t
have to do with;Ilto prosper
hatched-vetch.
knitting,
a knitter,
dried spinal of a stnrgeoii.
1
ВязкШ
— 119
Гадко
Вазк1й, adj. 2, odj. gluant, visqueux, glutineux;}|
tenace ; \\ bourbeux, fangeux, marécageux.
Вязкость, sf. la viscosité, glutinosité; |[lenacité;
li état fangeux d'un marécage.
Вязникъ, sm. une ormaie, ormoie
Вязнуть, III.l, en. enfoncer, s'embourber. .......
Вязоисёлдь, sf. arbre, le сЬепе-л'ег1, l'yeuse /*....
Вязти, СВЯЗТН, va. irr. pop. tricoter (ел. Вязять). .
Вязъ,«т.</ш.вязикъ,агеге, l'ormeau m; -3öebiu,adj.
Вязь, sf. action de lier f; || le lien ; |] marécage ; || -su
ивгьточныя, guirlandes de fleurs f.
Вяканье, sn. pop. le caquet, babil
Вякать, I.l, вякнуть, m. pop. caqueter, jaser, . . .
Вялеше, sn. action d'essorer, de sécher à l'air . . .
Вйлить, П.!, вы-, va. essorer, sécher à l'air
— СЯ, vr. être essoré, être séché
Вялость, sf. la flétrissure; H lenteur, nonchalance. .
Вялый, adj. flétri, fané; || fig. fade, doucereux; |l
lent, indolent, nonchalant; -ло, avec indolence.
Вянуть, III.l, rn. se flétrir, se faner; || fig. s'affaiblir.
Вяха, sf. pop. coup très-violent
Вяхирь u Вятютинъ, sm. oiseau, le ramier
ВящшШ, adj. si. meilleur, préférable
ВУССОНЪ u BVCCb, CM. Виссонъ u Внссъ.
ftçBerig , ïlebvig ; || ^Це; \\
f^Iammtg, morafiig.
bit ^rebrtgïeit , 3ä^t3feit ; |j
movaflige S8ercf)afft4il)i;tt.
bcr Utmcnwaïb
einftnîen, jîcdfcn bleiben
bie etetneid^e
jlricîen, fnttten
bie Utme, ber Эгирегбаит . • '.
baé33tnbcn;|lS8anb;||bev5)ÎD*
tûfî; Il îBïumcngetDtnbe p^.
baë ©d)№û^en, ©еГфшй^ . . .
(фгоа^еп , bummeô З^щ [pre-
baöSrocEnenanberCuft. [феп
un ber Üuft trocfncn, börren. .
oertrodfnen
bteSSerttjefïung;|| ©^lâfrtgîctt.
№clî,tter№elît; |I abgefd)madt;
Il langfam, fd)Iafrig, trSge.
№еПеп, »ermeïfcn; || »ergeben.
ein berber ©фГад
bie ^oïjtaube .,...^. .^,:^.
ЬфХ/ boriûgïi^er.ri'.'" ' ' "
Г (te), la quatrième lettre de l'alphabet russe
Габ1онъ, sm. Fortif. le gabion
Гавань, sf. le port; -нный, du port
Гавканье, sn. и Гавъ, si». aboiement, clabaudage m.
Гавкать, I.l, гавкнуть, vn. aboyer, clabauder
Гагара, */". rfm. гагарка, oiseau, le grèbe, plongeon;
-àpiu, adj.; \\ fig. une personne d'un teint basané.
Гагатъ, sm. le jais ; -товый, de jais
Гагка u Ганка, sf. oiseau, l'eider m, oie à duvet f;
-гачШ, adj.; \\ -ч1й пухь, l'édredon т.
Гагкунъ, im. le mâle de l'oie à duvet.
Гада.1ьп;икъ,-щица, « Гадатель,-ница, s. de-
vin,-ineresse; diseur C-euse) de bonne aventure.
Гаданье u Гадательство, sn. la divination
Гадательный, adj. de divination, divinatoire; ||
conjectural; -но, -ement; par conjecture.
Гадательствовать, 1.2, rn. dire la bonne aventure;
Il parler d'une manière énigmatique.
Гадать, I.l, va. deviner, dire la bonne aventure, lire
dans l'avenir; || penser, conjecturer.
Гадина, sf. la vermine; l! pop. une canaille
Гадить, II. 4, va. salir, souiller; || gâter, défigurer. .
— , tn. causer des nausées
— СЯ, vr. se salir; || r. imp. avoir des nausées. . . ,
Гадк1й, arf/. 2, Ccomp. гаже) dégoûtant; || laid, vi-
lain, malpropre, sale; || honteux, déshonorant.
Гадко, adc. vilainement, salement; || honteusement.
viscous, glutinous ; Ц tena-
cious ; Il clammy, swampy,
viscidity; || tenacity; || clam-
miness, swampiness. "
elm-grove.
to stick, sink in, swamp,
holly, holm oak.
to knit. 'I
elm, elm-tree. ' '
binding;t|band, tie;I|SWarap ;
II garlands of flowers. ,.
chat, prate, tattle. :
to chat, prate, tattle, tall^.
drying in the air.
to dry in the sun, dry. , ^*
to be sun-dried. П"**
withering; || slowness,
withered , faded ; Ц insipijl ;
II drowsy, slow; -ly. ' -
to wither, fade ; Ц to droop,
thump, bump,
wood-pigeon, ring-dove.
Jbetter, preferable.
, (я9таИ;>-,пУ: ^ ■.; -\
.......... .ioilbd ol ,iüOJ я1 .'\г ^Л1^-зИ м сгилЯ
TtobnoJa.qvrT li -u^otnBm-.oJ'ioqoltS-V ,вяьвгпаЯ
. . .noaifihaoq в1 ,9ibnoq эЬ aorJoß .кг ^oiußmaS
^йчЬпщ il ; 8ibfr<»q?u8 .»« ^dTHOffaon ,hl сЛтлш^Я
, . .. — с ..jj (пЬпщяин эг !! ;9ibn9q аа лч ,ко —
■ ." -мт ''гЬ iTciiloc ('''И'ч! ß't .кг ,')m'jniÀii
ЬпШфЩиТ'Ы mpt)àbti^.
ber ВфащЬхЬ
ber ^afen
bag ШагГеп, Letten
ftaffcn, Шеп
ber 2:аифег;||30?епГф mit fonne*
bcrbranntcm @е|1ф1е.
ber @agat, baé ЗЗегдшафе . .
bereiberüogcl, bie (Stberganê;
II bie (ïiberbunen pl.
ber (liberenteri($
aQBaf)rfûger,-in ; ber ^ej:enmei'=
fter, bie ^ere.
baê SBa^rfagen, ^cren
jum ÎBû^rfagen Qe^'èxiQ, xoat)x^
fagerifd^ ; || ти1ЩаЬиф.
tätigen, №a:^rfagen;|| vät^fct*
^ûft (ргефеп.
П)а()г(адсп , ratl^en ; || mutt)*
ma§cn, glauben,
bûé Ungejiefer ; || ©efînbel. . .
beflecfen ; || »erbctben
(ïïel öerurfad)en
Пф befdimu^en; || übel fei)n. .
eîer^ûft,roibrtg;|jI)û0n^,fd)mu*
^tg; II ГЛапЬИф.
»ibrig, ЩЩ ; jj ЩлпЬЩ. . .
,4t ^ а
'П5ЛГЯ
а gabion. ^t^ ji
haven, harbour. ' ''
yelping, barking.
to yelp, bark. ,^ ^^ ц
plungeon, grebe, <3|verita
tawny person. ' . jj- д
jet, pitch-coal. ■ ■ ■ : <i
eider, edder, eider-duck; II
eider-down.
eider-drake.
a diviner, guesser, fortune-
teller at cards.
divination, fortune-telling.
divinatory, fortune-telling;
II conjectural ; -ly.
to tell fortunes; Ц to speak
enigmatically.
to divine, guess, tell fortu-
nes ; II to conjecture, think.
vermin; |j riffralT, rabble.
to foul, dirty; H to spoil.
to excite nausea. [sick
to dirty one's self; Ц to feel
disgusting, nauseous; \\ dir-
ty, nasty ; II odious, bad. ,,
dirtily, nastily ; || odiously'.
Гадкость
X2Ù
Галгзенокъ
Гадкость и Гадость, sf. la vilenie, turpitude. . . .
Гадливый, adK dégoûte, dirficilc
Гадъ, sm. le reptile; || fig. une canaille
Гадюка, sf. la vipère, le serpent; -Уочш, de vipère
Il — Ч1Я ягоды, plante, la douce-araère.
Гаевникъ, sm. oiseau, l'autour m
Гаерство, sn. la bouffonnerie, arlequinade
Гаерствовать, 1.2, sn. bouffonner, plaisanter
Гаерт., sm. le baladin, saltimbanque ; -рскШ, de ba-
Гаечный, «rfj. d'écrou (см. Гайка). [ladin
Газель, sf. quadr. la gazelle
Газета, sf. la gazette ; -тный, de gazette
ra3éT4HKT.,sm.legazetier,journaliste;|!/î^.rapporteur
Газоёпъ, sm. le réservoir de gaz, gazomètre
— образный M -видный, af'j. gazéiforme
— осв-ьщёше, sn. l'éclairage au gaz m
—разносный, adj. propre à transporter le gaz. .
Газометръ, sm. le gazomètre
Г&зъ,sm.lйgг^ze Céto/fe) ; || Chim.le gaz; -зовый, adj.
Гай, sm. le cri du choucas; H le bocage
Гайворонъ и Гаврант., sm. oiseau, le choucas. . .
Гайдамак'ь, sm. le brigand; -ачШ, de brigand. . . .
Гайдукъ,$т. heiduque; || grand f\a.ndrm;-j'4iu,adj.
Гайка, s/". 4, </ш. гаечка, un ëcrou; || la capucine (de
Гайно, sn. la litière de cochons [fusil)
Гайтанъ, sm. dim. гайгашекъ, pop. le cordon
Гакабордъ, sm. Mar. le couronnement
Гакбвнвца, si. ancienne arquebuse à croc
Гакъ,«т.Маг.1е croc ; || mesure déterre f (en Livonie).
Галантерейный, -ныя вещи, bijouterie, quincail-
Галбанъ, sm. le galbanum [lerie f
Галенокъ, sm. 1, le gallon (mesure'); -ночный, adj.
Галера, sf. la galère ; || pi. les galères (peine) ; -рпый,
adj. ; I! -ный невольника, un galérien.
Галерея,«/'.^гс/»7.Л/о'г.1а galerie; -рейный, de galerie.
картинная— , galerie de tableaux,pinacothèque/".
Галечникъ, sm. coll. les cailloux m; || Géol. le con-
Галияатья, sf. le galimatias, non-sens, [glomérat
Гaлiôтчикъ,sm.maître ou constructeur d'une galiote.
Гал1отъ, sm. Mar. la galiote ; -тный, de galiote. . . .
Галка, s/". 3,rfm. галочка, oiseau,\e choucas; -лочШ,
adj.; Il une bulle de verre; H le tison, brandon.
Галлицйсм'ь, sm. le gallicisme
Галмей, sm. Chim. la cadmie, calamine ; -йный, adj.
Галопадь, sm. le galop (danse)
Галопйроваше, sn. la galopade, action de galoper.
Галопировать, 1.2, m. galoper
Галоп'ь, sm. dim. галопецъ, le galop [arf/.
Галоша м Калоша, s/*, la galoche,le socque ; -бшный,
Гал стукъ, sm. dim. -тучекъ, la cravate ; -учный, adj .
Галстучникъ,$т. le fabricant de cravates; || oiseau,
Галсъ, sm. Mar. l'amure f; \\ la bordée, [le cravate
Галунп{икъ, sm. le galonnier, passementier, [adj.
Гал ун-ь, «/».«/т.галунчикъ, le galon,la tresse ; -нный,
Галург1я, sf. la halurgie; || -гйческШ, halurgique . .
Галушка, sf.\, la boulette (cm. Клёцка)
ГалФвин.'сь, sm. Mar. le vent par le travers
Галчёнокъ, tm.\, un jeune choucas (en. Гадка).
btc ^aÇItd)îett, baê SfBibrtge..
cM, bcr ЯФ I«id)t eîert
baé fricd)cnbeS:^icr;||@eftnbcI.
bie Sipcr, Dtter, Dîatter ; || baê
53itterfü§, bcr Dîa^tfd)atten.
ber .Ç)ûbtd)t
^ofîenfpicl n, J^anötüurflftreid^
?)ofien reiben [m
ber ^arlcfin, Çoffenrei^er . . .
jur ©^raubenmutter gci^ôrig.
bie ©ojeffe
bie 3fttung
ber^ournarijî; 1| bie ^îatfd)e.
ber ©ûémeffer
gasförmig, gaéS^nlid^
bie ®aoer[eud)tung
jum ©aêtragen bienenb
ber ©afomctev
bieOöfe; || baé @aö
bûé 2)о1)1епде[фге1 ; || ber^ain.
bie ЪоЩ
ber Dîauber, ©teï>pentûubcr . .
ber ^etbucf [ring m
(Sd^raubenmuttcr/; || ÇabeftodE==
baô Çager ber ©фшегпе
bie ©фпиг, baé éd)nur^en..
ber .Ç)adEborb, J^ndfeborb
J^ûïenbud^fe f, 3)oppeï^afen m.
ber ^ûfen ; Il ein 2)îaç t'anbcé n.
bie ©aïanteriewaare
baé «Tîutfer^ara , ber ©йГбап.
bie ©айопе (engrifc^cé Tlab) .
bie ©аГееге; || ©oreerenflrafe ;
ber ©ûleercnfclaoc.
bie ©alerte
©emälbefaar m, 55irbevgnlerte f
bie Äiefer pi; !| baé 2(nge^ciufe.
bûg ©ctt)äfd), ber Unfinn
Jperr ob. 33aumeifter einer ©a==
bie ©ûliote [liote
bie го1)Ге ; || bûé ©ГаеЫаефсп;
ber 58ranb, geuerbranb.
bie ^хащ'оЩе Siebenéart
ber ©ûlmei, bie 3tnïbrume.. .
ber ®aUpp, bie ©aloppabe. .
©alopptren
gcloppiren, ben ©аГорр geÇen .
ber ©ûlopp
bcr iiberf^uÇ, bie ©аГоГфе.. .
bû6 ^аЫ1иф, bie ^alébinbe..
ber Jporébinbenma^er;||Araué*
ber foie; Il ber ©фГад. [I^alé
ber 23orten№irter
bie ©atone, 3:reiTe, 53orte
bic<5ori№erfefunbe;||^ururgifd).
baô AriJé^en, Titi)ïtm<î)m. .
ber f albwinb
bie junge Dol;re
nastiness, odiousness.
squeamish, fastidious.
a reptile; || a rabble.
the viper, snake; || woody
night-shade, dulcamara.
a kite.
buffoonery, harlequinade.
to play the buffoon.
buffoon, harlequin.
of the nut of a screw.
gazelle, gazel, algazel.
gazette, newspaper.
gazetteer; || news-monger.
gas-holder.
gasiform.
gas-lighting.
(it for bearing the gas.
gazometer.
gauze; || gas.
caw, cawing; || thicket.
jack-daw.
robber, Cazack robber.
heyduke (kind of footman).
nut of a screw;||ringCo/"mMS-
litter of hogs. [kets)
a string.
taffarel.
wall-gun.
hook;||hack (land-measure).
haberdashery, trinkets.
galbanum.
gallon.
galley ; || galleys (punish-
ment) ; II a galley-slave.
gallery.
picture-gallery.
pebbles; || conglomerate.
gallimatia, nonsense.
master of a galliot, barge-
galliot, barge. [man
a jack-daw ; Ц glass bubble;
fire-brand.
a gallicism.
calamine.
gallop, gallopade.
galloping.
to gallop.
gallop.
galosh, clog.
neck-cloth, cravat, [plover
neck-cloth maker ;|| ringed
tack Co/'sa{70;litack,stretch.
galloon-maker.
galloon.
halurgy; II halurgic.
dumpling, pellet.
wind upon the beam.
a young jack-da\Y.
Гальваяясмъ
131
ГаФель
Гальваигисзгь, sm. le «ralvanisme
Гальваннческш, adj. galvanique, du galvanisme.
Га.1Ьванопластика, sf. la galvanoplastie
Га,1ьванопластическ1й, adj. galvanoplastique . .
Га.1ька, sf. 4, dim. галечка, le caillou
Гальюнъ, sm. Mar. la poulaine; -нный, de la poulaine.
Гамкать, I.l, гамкнуть, vn. aboyer (du chien).. . . .
Гамяа, s f. Mus. la gamme
Гам-ь, sm. l'aboiement m ; H le bruit, vacarme
Ганапуть, sm. Mar. le couillard
Гангрена, sf. Méd. la gangrène
Гандлангеръ, sm. Arlill. le canonnier servant. . . .
Ганза, sf. la hanse, la ligue anséatique
Ганзейскш и Ганзеатическш, adj. anséatique. .
Гардель, sf. Mar. la drisse
Гардемаринъ, sm. aspirant de marine ; -кскш, adj.
Гарден!я, sf. plante, la gardénie
Гардеробмейстерт», sm. le maître de la garde-robe.
Гардераб1цикъ,-вца, s. surveillant de la garde-
Гардеробъ, sm. la garde-robe ; -бный, adj. [robe
Гардина, sf. le rideau de fenêtre
Гарёяъ, sm. le harem, gynécée; -жкым, de harem..
Гарканье, sn. la criaillerie
Гаркать, I.l, гаркнуть, vn. pop. crier, brailler; ||
animer les chiens de chasse.
Гарпоника, sf. un harmonica. [-ски, -sèment
Гаржонйческш,а<//.Л/«в. harmonique;I|harmonieux;
Гармон1я,$/'.3/г/«. l'harmonie ;1| harmonie, concorde/'.
Гарнецъ, sm. 1 , 8e partie du tcheltérik ; -нцовый, adj. .
Гарнизонъ, sm.Milit.la. garnison; -нный, de garnison.
Гарвитуръ,$т.ипе garniture (déboutons) -,11 le gros
de Tours (étoffe) ; -уровый, adj. (ел. Гро детуръ)
Гарпвнсы, sm. pi. Mar. les pièces /"de quartier.. . .
ràpuij c'b, sm. la résine blanche ; -сныщ de résine .
Гарпунъ, sm. le harpon; -нный, de harpon
Гартъ,»п1. Гур. le métal pour les caractères ;-товыа,
Гарусина, s/", un fil oit une aiguillée de poil filé. [_adj.
Гарусъ, sm. poil filé et teint; -сный, adj
Гарцован!е, sn. la caracole
Гарцовать, 1.2, vn. caracoler; || escarmoucher. .
Гарцовнак-ь, sm. celui qui caracole
Гарь, sf. le brûlé, l'odeur de brûlé f.
Гасили, sn. и Гасил ьникъ, sm. un éteignoir. . .
Гасильный, adj. propre à éteindre
Гнсйльщикъ,-и}ниа, s. éteigneur,-euse ,
Гасить, II.6, ca. éteindre (le feu, la chaux)
Гасло, sn. vi. la consigne, le couvre-feu
Гаснуть, III.l, vu. s'éteindre; Ц se ternir, se passer.
Гасписы, sm. pi. Mar. les alonges d'écubiers /".....
Гастриноз1нческ1й, adj. gastronomique
Гастроноя1я, sf. la gastronomie
Гастрономъ, sm. le gastronome
Гасъ, sm. le galon ; -совый, adj. ; || Chim. en. Газть. .
Гатить, II. 5, .за-, va. faire un chemin de fascines. .
Гать, «/".chemin de fascines, fascinage m, chaussée/.
Гаубица, sf. un obusier; -бичный, d'obusier
Гауптвахта, sf. le corps de garde; -тенный, adj. .
Газель, sf. Mar. la corne d'artimon; -льныЩ adj.. .
bcr ©aïttaniSmuô
gattanifd^
bie ©ûlBanojjfaflif
galoano^Iajîifd^
ber ^iî\eif Aiefclfîein
baé@aIIion,bcr©d^iffofd)nabcI.
betten
bie 2:onIeitcr, ©cala
Ьай ®ebelI;l|®ertiufd),bcrC3rm.
bie 3iiott)gorbing
ber faite 53ranb
ber ipanblanger
bie ^anfe , ber ^ûnfebunb. . . .
^anfeatti'd)
^iétau
ber ©eejunfer
bie ©crbenie
ber (Surberobemeifîer
ber2Iufi'e^erüberbie®arberobe.
bie ©nrberobe, .^îleiberfammer.
bie ©arbine, {^^"lïcrgarbine. .
ber ^arem
baé iîreifd^en, @röl;len
1ге1[феп, gröfilen; || ben ipun*
ben jurufcn.
bie ^armoniîa
^агшоп1(ф; Il hjo^Ifltngenb. .
barmonte;||iibereinftimmung/'.
ber ©arne^ (©ctreibema^).. .
bie ©arnifon, 58efû$ung
bie ©arnitur (Änopfe); |j ber
©robetourô (Scibenjeug).
bie Serg^iJfjer pi
baô fefte ^ац, №ei^e fyaxi.
bie ipaxpum
baß ©d)riftmetaff, ©rf)riftseug.
ber gaben »on Äameelgarn. . .
baé farbige АатесГдагп
bie Saracole. [(фагтиСеГп
fi(^ mit bem ^ferbc tummeln ; ||
ber fîd) mit bem^Jferbe tummelt,
ein branbigcr ©егиф
baê £*о[ф1)огп, bie С{ф1Г1игае.
jum 21ие1о(феп ЫепЩ
С1ф1риСег,-{п
1о(феп, аиИЩеп
bie фагоГе ; || 5«aфtgrocfe
»ег1!31'феп ; || »егдс1)сп
bie Ärüfenl)üfjcr, SSugftucfe pi.
да(1гопот1|'ф
bie ©aflronomie
bcr ©ailronom, {5е1п[фтесГег.
bie S3orte
einen Dammtveg тафеп
Dammœcg m, 5аГф1псп№егГ п.
bie Jpaubitje
bie ^auptшaфe, ^aupt№йфt..
bie ©abcUm Sefanmafï
galvanism.
galvanic.
galvanoplasties.
galvanoplastical.
pebble, pebble-stone.
a ship's head.
to bark.
gamut.
barking; || buzz, noise.
slab-line.
gangrene.
gunner, artillery-man.
hanse, hanseatic league.
hanseatic, hanse.
jear, gear.
midshipman.
gardenia.
master of the w^ard-robe.
keeper of the v»^ard-robe.
dressing room, ward-robe.
curtain, window curtain.
harem.
bawling, clamouring.
to bawl, cry, clamour; || to
halloo, hem.
harmonica.
harmonic; || harmonious;-ly.
harmony; || concert,
garnets (0, 34 peck).
garrison.
a set(;o/"6M«ons;;||the gros-
de-Tours.
harpings pi.
white rosin.
harpoon.
type-metal.
a thread of worsted.
worsted, yarn.
caracole.
to caracole; || to skirmish.
exerciser.
empyreuma, smell of burn-
extinguisher, [iiig
for extinguishing.
extinguisher, quencher.
to extinguish,quench, slake.
watch-word; || curfew.
to be extinguished;||to tarn-
hawse-pieces pi. L>sh
gastronomic.
gastronomy.
gastronomist.
galloon, plait.
to make a road of fascines.
a road of fascines.
howitzer.
guard-house, watcb-bouse.
gaff.
Гачи
122
Генеральша
Гачи, sf.pl. pop. extrémités fdcs caleçons; || longues
plumes aux pieds des oiseaux de proie.
Гачннкъ, 5m. le cordon des caleçons
Гашен1с, sn. action d'éteindre, extinction/".. . . .
Гвальтъ, $m. la violence, force
Гвардеецъ, sm. 2, le soldat de la garde
Гвард|'я, sf. la garde ; -дейскш, de la garde
Гвоздика, sf. dim. гвоздичка, sf. le girofle, clou de
girofle ; H plante, l'œillet m; -дичный, adj.; \\ -нов
dépeeo,legiroflier;||-Kfti/iîOAéeKtt,les clous de girofle
Гвоздильня, «/".3, la cloutière, clouière
Гвоздить, II.4, PO. enfoncer un clou; || fig. inculquer
Гвоздйчникъ, sm. planche d'œillets, (Billeterie f. . .
Гвоздочникъ u Гвоздарь, sm. le cloutier
Гвоздбчный, adj. — заводъ, une clouterie
Гвоздь, sm. dim. гвбздикъ или -докъ и -дбчекъ, le
clou; Il la cheville; || le tampon; -Ьянай, de clou.
Гвоздяникъ, sm. la cloutière, boîte à clous
Гдг., adv. où ; dans quel lieu ? (sans mouvement) ; Il ^3«»-
mo, —либо, — иибуЬь, — ми есть, quelque part,
Гевальдпгеръ,«»». leprévôt de l'armée ;-pcKiu,arf;/.
Геванъ, sm. arbrisseau, le buis (ел». Самшитъ). . .
Геенна, sf. la géhenne, l'enfer m; -нскгй, adj
re3éab,em.garçon apothicaire,sous-aide pharmacien.
Гей, inter j. hé ! holà ! hem !
Гекзаметр'ь, sm. hexamètre, vers de six pieds m . .
Гел!отропъ, sm. l'héliotrope m (plante et pierre). .
Гелы11интологйческ!й[, adj. helminthologique . . .
ГельмннтолоНя, sf. H.nat. l'helminthologie f
Гелынъ-портъ, sm. Mar. la jaumière
ГеяисФёра, sf. l'hémisphère m (си. 11олушар1е).
ГемисФерйческш, adj. hémisphérique
Геморой, sm. и Геморойды, sf pi. Med. les hémor-
Гекоройдальный, adj. hemorrhoidal, [rhoides f.
Генварь, Генварск1й, см. Январь и ЯнварскШ.
ГенеалоНя, sf. la généalogie (_см. Родослов!е). .
ГенеалогйческШ, adj. généalogique. [chifl'rée
Генералбассйстъ, sm. celui qui sait lire la basse
Генералбассъ, sm. Mus. l'art m de lire la basse
chifi"rée ; || les règles f de la composition.
Генералйссимусъ, sm le généralissime
Генералитетъ, sm. le corps des officiers généraux.
Гелерадъ, sm. le général; -алъсшй, de général; Ц
Comz1mфaнmépiu) générsA d'infanterie (Reclasse).
— адмирал ъ, le grand amiral (i e cl.) ; -льскШ, adj.
—адъютантъ, général aide-de-camp
— аншеФъ u пол ьный — , général en chef (^2е cl.)
— аудиторъ, auditeur général
— губернаторъ, le général gouverneur
— квартврмейстеръ, quartier-maître général..
— лейтенантъ, lieutenant-général C^e cl.)
— Maiôpi,général-major,maréchal de camp (ie cl.
— иаршъ, sm. Milit. la diane (en campagne)
— ♦eльдмâpraaлъ,feld-maréchalбlère cl.), [rie
— ♦ельдцейхмейстеръ, grand-maître d'artille-
Гeнepâльный,fif<^;■.général;-кôмc7дгi,consul général.
reHepâ.ïbCTBo,s«.legénéralat, la dignité de général.
Генеральша, sf. la générale, femme d'un général.
Ênbe bcr Unter^ofen:|Iïange ^c*
bcrn an ben guéen bcr 3îau6»o?
baé ^о[епГфпигфеп [gel
baé 2luötöfd)en, bic îîof^ung.
bie ©ewolt
ber ©arbift
bie ©orbe, îetb№ad&e
bflé9î3geretn,bte ©ettjurjnelïe;
Il bie yiuU ; j| bcr ©eteiirjnel*
Ïen6aum;|jbie@ei»urineïîen pi.
baé îlûgeleifen
einen D'iagel einf^tûgen ; || cln^
baé 9îerfenbeet. .... .[prägen
ber 5îûgeïf^mteb
bie 5»ugerfabri(
ber Sîageï, baê SWägel^en ; ber
SSoljen ; Il 3apfen.
baé sRageltäftd^en
ttj» ? in №е1фет Drte ; H irgenb
№0, Ш0 eö аиф feç.
ber ©enjaïtiger
ber 53ифе, ЗЗифеЬаит
bie ^ойе, baé 1)5Ш(фе5еиег..
ber 2(pötCefergeI)üIfe, -gefett. .
^e! f)eba!
Ьег^е^ате1ег,(ефе(йе1деЖего
©onnenblume/'; ®onnen№enb=
%гЫ\пи)о\о^Щ. [ftein m
2BurmerIe^ve,^eïmint§oIogie/'
baé ^ennegat
bie ^albfugel
^albfugelförmig
bie ^amorri^oiben pi, goïbene
pmorr^oibal [2lber
bte@eneûrogie,@eГфreфtéîцnbe
genearogtfф
ber ©encralba^fpieler
baé ©eneraïba^fpieïen ; || ber
©eneralba^.
ber ©eneralifftmué
bie ©eneralttat
ber ©eneral ; || ber ©eneral ber
infanterie.
ber @ro^^2Ibmirûï
ber ©eneral^Sïbjutant
ber ®enerût=en^e^ef
ber @eneraI:=2(ubttor
ber @eneraI^®ouöerneur
ber ©enerûI^Ciuartiermeifter. .
ber @eneraï#Sieutenant
ber @cnerar-9Äajor '.
ber 2)îûrfф,bteЭДorgen№aфe.
ber @enfroï*i5e(bmarfфaИ. . .
ber ©eneral^Selbjeugmeifter. .
attgemcin ; || ber ©eneralconful.
bie @encralé№urbe
bie ©eneralin
ends of drawers ; !| long fea-
thers on the legs of birds.
knee-string of drawers.
extinguishing, extinction.
force, violence.
a soldier in the guards.
the guards.
the clove; || pinb, carnation
(flower); II the clove-tree;
II cloves pi. -, ^. ,^ i
nail-tool. T , ,!^.. Ï
to nail, driv e ; II to шсц^с^У^.
a bed of pinks. ^^i
nailer, nail-maker. ^.^^
nailery, nail-works.
a nail, stud; || bolt; [j plug,
peg, spigot.
nail-chest, nail-box.
where? in what place; jj
somewhere, anywhere.
provost.
box-tree, box.
gehenna, hell.
assistant to an apothecary.
hollo! holla! hey!
hexameter.
heliotrop (plant and stonÇ.
helminthological. '-'^
helminthology.
helm-port.
hemisphere.
hemispherical.
hemorrhoids, piles.
hemorrhoidal.
741
genealogy,
genealogical.
player of the figured bass,
art ofplay the figured bass ;
rules of the composition,
generalissimo,
corps of general officers»
the general ; || general oi
infantry,
lord high admiral,
adjutant general,
general in chief,
auditor general,
governor general,
quarter-master general,
lieutenant general,
major general,
the reveille,
field-marshal. [nance
the grand master of the ord-
general;|| the consul general,
generalship,
general's lady.
Гешй
123
Ген1Й, sm. le génie, esprit, talent; Ц génie, démon . .
Ген1яльность, sf.le génie, talent supérieur, [génie
Геншльныи, a«//', de génie, doué de génie; -но, avec
Геогеннческ1й, adj. géogénique, de la géogénie. .
Геоген!я и Геогон1я, sf. la géogénie, géogonie. . .
Геогноз1я, sf. la géognosie
Геогнозъ « Геогнбстъ, sm. le géognoste
reorHOCTH4ecKiH,flrf/.géognostique,de la géognosie.
Геогра4>11ческ1й, adj. géographique, de géographie.
Географ1я, s/", la géographie (сл.Землеописаше).
ГеограФъ, sm. le géographe
Геодезистъ u Геодетъ, sm. l'arpenteur m. . . . —
Геодезическ1й, adj. géodésique; -ски, -ment.. . .
Геодез1я, sf. la géodésie, l'arpentage m,
ГеологическШ, adj. géologique, de la géologie. . .
Геолог1я, sf. la géologie
Геологъ, sm. le géologue, géologiste
Геометра.1ьный, adj. géométral ; -но, -alcment..
Геометрйческш, adj. géométrique; -скн, -ment.
Геометр1я, sf. la géométrie; Ц начертательная — ,
géométrie descriptive; || высшая—^ géométrie su-
Геохетръ, sm. le géomètre [blime
Георгина, sf. plante, la georgine, dahlie
Гера.1ьднка, sf. le blason, la science héraldique.. .
Гера.1ьдикъ, sm. le blasonneur, armoriste
Гера.1ьдическ1&, adj. héraldique, du blason
Геран!й, sm. plante, le géranium, bec-de-grue
Гербар!й, adj. un herbier (си. Травникъ)
Герббвникъ, «m. l'armoriai m, le livre des armoiries.
Гербовъдън!е, sn. le blason
— пАсе^ъ, sm. 1, le peintre d'armoiries
Герборнзац1'я, sf l'herborisation f
Гербъ, sm. dim. гербикъ, les armes, armoiries /*; ||
le timbre (du papier) ; -овый, adj. ; Ц -вая бумага.,
le papier timbré ;I1 -ваялйюлмка, le droit de timbre.
Геряапйсмъ, sm. un germanisme
Герма*родитъ, sm. un hermaphrodite. [tique m
Геряеневтйка, «/".herméneutique /", art herméneu-
repMeHeBTÉ4ecKift,e</7.herméneutique,exégétique.
Геряетнчсски, adt. hermétiquement
Герой M Hpôft,»m. le héros; || —иня,»/". l'héroïne f.
Геройда, sf. l'héroïde f
Героико1тическ1п[, adj. héroï-comique
Герааск!й u Геройческ!й, adj. de héros, héroïque ;
y -СКИ, -ment; -ч^ткаяпо^лса, un poëme héroïque.
Геройство, sn. l'héroïsme m
Герольл!я, sf. la chambre héraldique. [raldique
Герольдяейстерт., «m. président de la chambre hé-
Герольдство, sn. l'office m de héraut d'armes
Герольдъ, sm. le héraut; [| héraut d'armes; -dcKiû, adj.
Герцогск!й, adj. ducal, de duc
Герпогство, sn. le duché
Герцог-ь, sm. le duc; |( — гиня, sf. la duchesse.. . .
Гетероск1и, sm. pi. Géogr. les hétérosciens m
Гетманство, <n. la dignité d'hetman
Гетхан-ь, sm. l'hetman m ; -нЫй, d'hetman
Гжиголка, sf. 3, oiseau, le hochequeue (сл.Гузица).
Гзыизчь,«т. Archil, la corniche ; moulure ; -аовый, adj.
baê @cnie ; |i fcer ©cniué, ©cijî.
baé @enie, btc 55î;i9Îcit
getjîoott, Qii^xùà)
gtogonif^
bie ©eogenie, Srberjcugung . .
bie ©cognofie, (ïrbfunbe
ber ©eognofl
дсодпоМф
й£одгарГ)1[ф
bie@eo9rap:^ie,(lTbbef($reibung
ber ©eograp^, erbBef^reiber.
ber ©eobat, ^elbmeffer
дсоЬа11Гф
bie ©eobafte, Selbme^îunfî . . .
део1од1(ф
bie ©eologie, erbïe^re
ber ©eolog, (grbîunbtge
дсотс1г1(ф
geometrifd^
bie@eometTte, We^îunbe; [| Фе^
fcrtpti»='@eometrte;||erI;abene
ber @eometer,Çûnbmeffer. [@.
bie ©eorgtne, Фа^Пе
bie ^erolbiî, SSappenïunbe.. .
ber îBappenfunbtge
^eralbtf^ [bel
baé@erantum, ber®tor<i)fd)nu*
bûé herbarium, Ягйи(егЬиф .
baé 20п^>репЬиф
bie 2Bappenf mibe, ^eralbtf. . .
ber 2öap<)enmalcr
baê33otanijtren, ^гаи*сгГифеп.
baé 28ûppen;[|ber (Stcmpel(auf
bem ^at>ier);l!baé ®temï»cl'
papier; Il bie ©tempeltaxe.
bie Ьец1[фе 9îebenô«Tt
ber J^ermap^robit, Swittet.. .
bie 2ïuôrcgungêfunfî
erflSrenb, eJ:egettfф
^егте11(ф
Ьег^е1Ь;ЦЫефеШп
bie J^froibe, ber ^elbcnbrtef . .
^)(хоЩ^итЩ
^его1(ф, :^erbenmaÇtg, gelben*;
H baé ^еГЬспдеЬ{ф1.
ber ^eïbemnut^, ^elbengcifî. .
bie aBappenïammer, ^erotbie .
ber ^erolbmctfter
bûé ^erolbéamt
ber J^erolb ; || 5ШаррепГ)егоГЬ .
^ег4одИф
baé ^erjogt^um
ber ^eriog ; || bie ^ехщт. . .
bie Qin^i^atüQtn pi
bie ^etmanétwurbe
ber batman, Äofafenanfüfirer.
bie ^aiiîtilit
baô ©efimô; ©imôtoerï
genius ; || genius, familiar.
genius, talent.
of genius, ingenious ;-«ly«^
geogenic. -гду^^^ч^а'!
geogeny. \» fAU^qaal
geognosy. « ,b«hasoq'J
geologist. , i ;оД01гз
geognostic. " ' ' ' ' *=
geographical.
geography.
geographer.
geodesist, land-surveyor.
geodetic, geodetical.
geodesy, land-surveying.
geological.
geology. > .la^tui-fiûa "ik
geologist. ;цо.'Аш,агдх'1
geometrical ; -ly.
geometric ; -cally.
geometry;||descriptive geo-
metry;l|sublime geometry.
geometer, geometrician.
georgina, dahlia.
heraldry, blazonry.
herald, blazoner^armorist.
heraldic/ ' "o xiiwitufcyi
geraniuiHi ''-«ïUHJœaï.a'I
herbal, herbarium.
book of heraldry.
blazonry.
heraldic painter.
herborizing, herborization.
arms, coat of arms ; || stamp
(of paper) ; || the stamped
paper; || stamp-duty.
germanism. "-«u.iijjwHy
hermaphrodite?"'« '|r^*Ho J
hermeneutics.
hermeneutical.
hermetically.
a hero; || a heroine.
heroic epistle.
comic-heroical.
heroic, heroical; -ly; || he-
roic poem.
heroism.
heraldic office. .
president of the heraldic of-
heraidship. [fice.
herald ; || herald at arms.
ducal.
duchy, dukedom.
a duke; Ц a duchess.
heteroscii pi.
hetmanship. --—-,>•— ■■
hetman. udJueqöHe'Ü
the wag-tail.
cornice; moulding.
Гибало
124
Гитовъ
Гнбало, sn. le banc de constructeur de canots
Гйбанода, sf. une sorte de craquelin
Гибель, sf. la perte; Il perdition, ruine, le malheur.
Гйбeльный,arfy.funeste, pernicieux; -Ho,-eusement.
Гн6к1Й, adj.2, pliant, flexible,. || fig. souple; -ко, -ment.
Гибкость, sf. la flexibilité ; |i ßg. souplesse, docilité.
Гнблсяый, adj. si. périssable, destructible
Гибнуть, III.l, en. périr, se perdre ; \\ disparaître. .
Гигантъ, sm. le géant; -mcKin, adj. (см. Великанъ).
Гиг1ена, sf. l'hygiène f; -ническш, hygiénique. . . .
Гигрометръ, sm. l'hygromètre m
Гйдра, sf. l'hydre f (serpent)
Гидравлика, sf. l'hydraulique f.
Гид paвлйчecкiй,rtrf;■.hydraulique, de l'hydraulique.
ГидрогряФЙческш, adj. hydrographique
ГидрограФ1я, sf l'hydrographie f
Гидродинамика, sf. l'hydrodynamique f
Гидродинаийческ1й, adj. hydrodynamique
Гндропетръ, sm. l'hydromètre m
Гидростатика, sf l'hydrostatique f. [statique
Гидростатически!, adj. hydrostatique, de l'hydro-
Гйкать, I.l, гикнуть, rra. crier en attaquant
Гикъ, sm. le brai, goudron ; || Mur. le gui, la grande
vergue ; |i le cri d'attaque (des Cosaques)
Гилштйна, sf. la guillotine; -икбгм, de la guillotine.
Гилштипнрован1е, sm. le guillotinement
Гил!отинйровать, 1.2, va. guillotiner
Гиль, sf.oiseau,\e rouge-queue; || pop. les fadaises/".
Гйльд1я, sf. la guilde, corporation; -Эе'мскг'й, adj. . .
Гильза, sf. le cartouche (d'une fusée)
Гимназйстъ, sm. écolier de gymnase, collégien m.
Гимна зйческш, adj. de gymnase, de collège
Гимназ1я, sf. le gymnase, collège
Гимнастика, sf. la gymnastique [stique
Гимнастйческш, adj. gymnastique, de la gymna-
Гимнъ, sm. un ou une hymne, un cantique
Гинея, sf. la guinée (monnaie d'or anglaise)
Гинуть, III.l , сгинуть, vn.pop. se perdre, disparaître.
Гинь, sm. Mar. la caliorne. cayorne
Гинь-лопарь, sm. Mar. le funin, franc-funin
Гипербола, sf. Rliéi. Maihém. l'hyperbole f
Гиперболйческ!й, adj. hyperbolique ; -ски, -ment.
Гипербореецъ, sm. 2, l'hyperboréen, habitant du
ГинерборейскШ, adj. hyperboréen [nord
Гипотеза a Ипотеза, sf. une hypothèse
Гипотенуза u Ипотенуза, sf. Mathém. l'hypoté-
Гипотетйческш, adj. hypothétique. [nuse f
Гинохондрпк'ь, sm. un hypocondriaque
Гипохондрйческ1й, adj. hypocondriaque
Гипоховдр1я, sf. l'hypocondrie f , . .
Гипсъ, sm. le gypse, plâtre ; -совыщ de gypse
Гйрла, sf. и Гйрло, sn. embouchure de rivière f.. .
Гирланда, sf. dim. гирландочка, la guirlande
Гиря, $f. dim. гирька, le poids (de balance); -рный
Гитара, sf. la guitare ; -рный, de guitare. [adj
Гитарйстъ,-йстка, s. le ou la guitariste
Гйтерсь, sm. Mar. l'escope, écope f
Гатовъ, sm. Mar. la cargue
bie 93anî beg ^nl^nmad^cré. . .
eine ait «örefecl [я
SSerîuftm;!! 3îcrberben,UngIucf
»егЬегЬКф, fdjäbli^
bie9fam;!l9£fc^mcifcig, Icnîfam.
egfomîeit;i|®efdjincifcigfett f
»crbcib(id), оетееПф
umfommen ;'|| »ergeben
bcr JRicCe
bte®ei'unb:^eitélcl)re;l)i)gienifc^.
ber geuc^tigfcitêmcJTer
bie Jpi)ber, SBafferfdilcmgc. . .
btc^i)trauïiî, aBûilerreitungé-
^i)brautifc^ [tunfî
^1)Ьгодгар()(|'ф [bung f
bi)brograpI)ic, 2BaiTerbcfcbvet=
bie.Ç)i)brobi)nemif,2BfliT«rïrûft*
^15ЬгоЬ1)пат1[ф [lebve
bcr^i)brometer, aBaffermeffer.
ф9broftattf,2B*^fferftanbre{)rcЛ
^ïibrofiatii'd)
beim 3lngrtff fcnreten
aa <еЩЩт ; || ber @ieï;=
baum ; Il baé 5îriegêgef^rei.
bie ©uiflotine, Aopfmûfdèine..
baé ©uidotiniven
uittotiniren
ЬйеЗ?01^1'ф№апйеп;||®е№5Гф.
bie @ilbe
bie^ülfe
ber ©ymnaftafl
gt)mnaf^ûfltfф, gi)mnafinl. • • .
baé ©ijmnajîum
bie ©^mnaftiî
gl)mnût'lifф
bie ^^mne, ber Çobgefang . . .
bie ©uincc (©oïbmunse)
оегГф№|пЬеп, »erge^vn
bie @ten, baé 2lufäte^feil. . . .
baé ungetlieerte i£au»uerï. . . .
bie Übertreibung ; || Jpçperbet. .
^1)ре'ЬоП;'ф
fer 9türblänber
погЬИф, mitte vna(S)tüä)
bie ^9pct^efe, bcr 2Bagefa^. .
bie b^potenufe, @ro§feite
i)))poti)üi\a), oorauégefeÇt . . .
ber.^9poфonbri(î,2)îtrsfüфttgc.
^^рофопЬг11'ф
bie ф1)рофопЬг{е, ШЦ\iЩt. .
ber @X)pê
bie Wünbung eineé gluffeé.. .
bie@utrïanbe,bcr23tumenfranj.
boé@ett;iфt(bcvaBage,berm;г).
bie 3itl)er, ©uttarre
3itf)eifpteler, -in
ber ©ie^er, bie 20а1Тег1'фаи(е1.
baé ©eitau, 2lwfätef;tau
Ihe bench of a boat-maker.
a cracknel.
loss; II perdition, ruin.
pernicious, ruinous; -ly.
flex;ble,pliant;|ltractable;-ly
flexibility; || pliantness.
perishable, destructible.
10 perish ; || to disappear,
agiafll.
hygiene; adj. hygeian.
an hygrometer,
hydra,
hydraulics.
hydraulic, hydraulical.
hydrographical.
hydrography,
hydrodynamics,
hydrodynamical.
an hydrometer,
hydrosiatics.
bydroslatical.
to cry in attacking,
pitch and tar; || main boom ;
II cry in attacking,
guillotine,
guillotining,
to guillotine,
red-tail ; |j nonsense,
guild.
case (of a rocket).
a collegian,
of u gymnasium,
the gymnasium, grammar
gymnastics. [school
gymnastic,
hymn.
guinea (21 shillings').
to disappear,
winding-tackle,
white hawser.
hyperbole;||iJfa/Ä.hyperbola.
hyperbolical,
a hyperborean,
hyperborean, northern,
hypothesis, supposition,
hypothetic,
hypotenuse,
an hypochondriac,
hypochondriacal,
hypochondriasis, hyp.
gypsum, plaster of Paris,
esturary.
a garland,
weight,
guitar.
guitar-player*
scoop,
brail, clue-line.
ГяттенФервальтеръ
125
Гла31&ть
ГиттенФерва.1Ьтеръ,5т.1е chef des forges (lOecl.)
Оберъ — , directeur en chef des forges (^8e cl.) ■ •
Гнчка, sf. 4, Mar. le canot
Пады, sf. pi. Aslr. les hyades f (groupe d'étoiles). . .
Пал ypriH,s/".rhyalurgie/", art m de fabriquer le verre.
Патусъ, stn. Gram, le hiatus
Паийнтъ, sm. jacinthe (fleur) ; jj hyacinthe /Tptfrre^;
Пена, sf. quadr. Ihyéne f. [-товый, adj.
Глава, s/", la tête; Ü coupole; H îe chapitre, la section;
Il fig. sm. le chef (си. Голова).
Главнокомандующш,аг/у'.5;п.соттапаап1епсЬеГ.
— нача.1Ьствующ,1Й, adj. sm. directeur général.
— управляюдиШ, adj. sm. le directeur en chef. .
Глâвнын,a(//.principal,capital ; || — zopods la capitale,
—, sm. le chef (le chef-lieu
Главитяжь, sf. le fronteau, bandeau judaïque . . .
Глаголать, II. 1, гя. dire, parler; || -ся, гг. être dit
Глаголивый, adj. qui a le don de la parole
Глагблъ, sm. la parole, le mot; |j Gram, le verbe.
Глаголь, sm. nom slavon de la lettre Г; || la grue
(machine') ; Ц le gibet, la potence.
Глагольный, adj. Gram, verbal, du verbe
Глагольскш u Глаголитическш, adj. -екая аз
Гладилка, sf. 3. la guinche (des cordonniers) . . .
Гладило, su. le lissoir, poussoir, brunissoir
Гладильный, adj. propre à polir ou à lustrer. . .
Гладильи{вкъ,-щица, s. polisseur,-euse
Гладить, II. 4, га. unir, rendre uni; (| lisser, polir,
repasser; || caresser; || — поголовкт, mignarder.
— СЯ, vr. devenir uni, se polir; \\ être poli
Гладкш, adj. 2., dim. г.1аденьк1Й, uni, lisse, poli; 1|
gras, bien nourri; || flatteur; || coulant (du style).
Гладко, adv. dim. гладенько, (сотр. глаже^, uniment,
d'une manière unie ; || flatteusement ; || coulamment.
Гладкость, sf le poli ; || ßg. le coulant (du style).. .
Гладцою, adv. fam. en flattant, par la douceur ....
Гладъ, Гладный, см. Гблодъ и Голодный.
Гладышъ, sm. homme replet; || plante, le laser. . . .
Гладь, sf.un endroit uni; |; fig. état heureux et calme ;
Il — дью шить, broder à points plats.
Глажеше, sn. la polissure, le lissage, repassage. . .
Глазастый, flûfj.àgrands yeux; Il qui a la vue bonne.
Глазетъ, sm. le brocart glace ; -товый, adj
Глазной, adj. dœil, d'yeux, oculaire, ophthalmique.
Глазокъ, sm. 1, dim. -.зочекъ, le chaton (de bague);
\,Ъо\1\.оп(^агЬге)\,\весёлыеглазки,р1ап1е,\а.^&п%ее.
Глазоя^рный, //</;. -по, ade. à vue d'oeil
Глазом^ръ, sm. estimation f à vue d'œil
Глазунъ,-уиья, s. le badaud, dandin, flâneur
Глазурить, I.l. 0-, ta. vernisser (lu poterie)
Глазурь, «/".le vernis (de poterie );\\ email (des dents).
Глазъ, sm. irr. dim. глазокт», l'œil m
въ глазгк, en face; |i за —за, par derrière
колоть въ —за, faire des reproches à quelqu'un.
налить — 3u, pop. boire jusqu'à être ivre
при мойхъ -âx-ь, sous mes yeux, en ma présence.
Глаз1;н1е, sn. la badaudcrie, flânerie
Глааъть, 1.4, tn. badauder, flâner, dandiner
bcr ^utten»cr№attcr
bcr Dber^uttcn»ern)ûïtcr
bcr ©d'ifféfo^n
bie.p»ûbcn pi (©terngruppe).
bic ©laômad^erîunft
ber ^iutuö, ©ä^nfaut
fcie.^i)actnt^e; || ber ^i^acint^
bie ^i)ane
ber iîopf, baö Jpûupf ; |! bic Siup'
pel; II baoJîaptte.';i|Obei^aut)t
ber Dberbcfe^Ié^nber
ber Dbcrbirector
bcr Dberücrtüartcr
^aupt==, ^)атЩЩ; Il Jpûupt^
bag Dber^aupt. [fîabt f
bie .fpûuptbinbe (ber 3"bcn)
reben, (ргефеп; || gefagt werben.
ber reben îann
baô 2ßort; || bag 3ett№ort.. .
ber 5Rame beê 53ud)ftabené Г ; |
ber ^ха\)п; \\ ©ûlgcn.
jeitnjörtUd)
бука, см. Буквица.
ЬйеОгаШрГа
berOlûttftetn, bag ©tüttgtaö.
sum ©lätten Ь1сп11ф
©latter, $oHerer,-in
glatt тафеп; || glätten, plätten
Il ftretd)ern; || uerjärtcfn.
glatt »erben;||gcglättet roctben
e en , glatt; || fett, (Amucf; |
f^metdjcl^aft ; || flic^cnb.
eben , glatt ; || fci)meid^en;aft
II flte^cnb.
bte ©lätte; || baé gliefenbe . .
Г1еЬге1ф, freunblid;. .......
fdf)mucfer3unge; H Caferîraut п.
ein glatter Drt; || gIucfUd)er
3uftanb ; II ^fattftid) nä^en.
baö ©rotten, Stätten
grofjäugtg ; II fd)urfftd)ttg
ber ©lanjbrocat
sum 2tuge ge^i5rig, ?tugcn==.. .
aö 2(uglcin;|| 2luge, btcJïnoôpc;
II baö ©tiefmüttevd)en.
nad) bem Slugenma^e
baé 3lugenma<j
ber SWaufaffe ; ©affcr,-in
gfafuren, glafiren [ne)
bie@rafur(ber S:öpfc,ber3ä^*
baé 2(uge
in'tS @en(f)t;Pinter bemJRücfen.
einem SSonvürfe mad)en
ftd) bi'triiiten
in meiner ©egentuart
bie gjiaulafferei [bcn
^crum9aftcn,^3Ättulaffcii feil l;a*
overseer of the forges.
head overseer of the forges.
a gi?-
Ihe hyades pi.
hyalurgy.
hiatus.
hyacinth (fp/anf and stone).
hyena.
head ; !| cupola ; || chapter,
section; || headman,
commander in chief,
general director,
director in chief,
capital, main;||capital town,
the chief,
head-band.
to speak, te'l ; || to be said,
able to speak,
a word; || the verb,
name of the letter Г ; || a
crane; || gibbet, gib.
verbal, of the verb.
polishing-stick.
polisher, polishing-stone.
smoothing, polishing,
smoother, polisher,
to smooth, polish ; || to iron ;
II to soothe, coax;||to cajole,
to get smooth;|{be smoothed,
smooth, sleek; Ц spruce; ||
coaxing, soft; Ц fluent,
smoothly, sleekly ; || coax-
ingly; II fluently,
smoothness; || fluentness.
by coaxing, softly.
spruce lad; || laser-Avort.
smooth place; || happy state ;
II to make flat embroidery,
smoothing, ironing.
large-eyed;|| quick-sighted,
glazed brocade,
eye, ocular, ophthalmic,
a bezel;||a bud ;|| the pansy,
heart's-ease violet,
by the eye, by sight,
measure by the eye , eye-
gazer, gaper. [sight
to varnish, glaze,
varnish ; || enamel (of teeth).
an eye. [back
to one's face; II behind one's
to make reproaches,
to get drunk.
inmysigiit, in my presence,
gazing, staring, gaping,
to gaze, stare, gape.
1!^ласисъ
12в
Глумъ
Гласись, sm. Fortif. le glacis
Гласить, П. 6, ta. parler, dire, s'exprimer
Гласпость, sf. la notoriété, évidence, publicité . . .
Гласный, adj. évident, notoire; -но, -ment; H -ная
буква., Gram, la voyelle.
—, «ni. membre m du conseil de la ville
Глась, sm. la voix; || le son (ел». Голосъ)
Глашатай, sm. le crieur public [mer
Глaшâть,I.l,гa.s^.гendreunson;|[ appeler; || nom-
Глашен1е, sn. — трубное, le son des trompettes.. .
Глаши11къ,«т. flatUe, l'alopécure f
Глевъ, sm. le mucus (sur les poissons)
Глезна, s f. si. la cheville du pied
Глет'ь, sm. la litharge ; -товый, de litharge
Глина, sf. dim. глинка, l'argile, terre glaise f.
горшечная — , la terre à potier
Глиниcтый,arf^■.argileux, glaiseux; || de couleur d'ar-
Глйнш, sm. Chim. l'aluminium m Cmétal) [gile
Глинница, sf. и Глинище, sn. la glaisière
Глиновал ъ, sm. le marcheur, pétrisseur d'argile. .
— вальня, sf. le marcheux
— зём-ь, sm. C/dm. l'alumine f; -мный, alumineux
Глиняный, adj. d'argile, fait d'argile.
Глйптита, sf. la glyptique
Глиста, sf. и Глистъ, sm. le ver, ver intestinal . . .
плоская — , le ténia, ver solitaire
Глйстникъ, sm. plante, l'armoise f; || la santoline
barbotine ; || — морской, la coralline (polypier) . .
Глистный, adj. de ver, vermiculaire
Глистогонный,аф'.Ме</. vermifuge, anthelminthique
Глистогонъ, sm. plante, la santoline
Глобусъ, sm. le globe (céleste ou terrestre); -cmiû,
Глогт., sm. arbre, le cournouiller sanguine. ladj.
Глодян1е, sn. action de ronger f.
Глодать, I.l, u II.4, сглодать, va. ronger
Глотан1е, sn. la déglutition, action d'avaler
Глотать, I.l, глонуть, va. avaler, humer, engloutir.
Глотка, sf.le pharynx, gosier; -точный, de gosier.
распустить — ку, pop. crier, brailler
заткнуть — ку, faire taire, fermer la bouche . . .
Глотокъ, sm. 1, dim. -тбчекъ, la bouchée, le trait..
Глохнуть, 27n. devenir sourd ; 1| sécher (des plantes).
Глубина, sf. le fond, la profondeur; ]| fig. impéné-
Глубнйкъ, sm. le vent de nord-ouest. [trabilité
Глубок!й, adj. dim. -коватый, сотр. -qäüuiiü, pro-
fond (et ßff.') ; -ко, сотр. глубже, profondément.
Глубокомысленность, s/*. U — зlïыcлie,sn.la pro-
fondeur d'esprit, pénétration, perspicacité.
Глубокол1ысленный, adj. doué d'un esprit pro-
fond ; I! profond ; -no, avec profondeur d'esprit.
Глубокость, sf. la profondeur (des pensées)
Глубь, sf. le fond, la profondeur.
Глузг-ь и Лузгъ, sm. le coin de l'œil
Глузёкъ, sm. i, oiseau, le bréant de passage
Глумйтельный, adj. moqueur, railleur
Глумить, II.2, vn. badiner, plaisanter
— СЯ, vr. (o коме) se moquer, se jouer, se railler de. .
Глумъ, am. sh la plaisanterie, raillerie
bag@racié
rebert, (ргефсп, (auten
bie attgemeine tenntnil
bdanntüä) , offenbat ; || Hx
©erbftiaut, SSocal.
baé îOîitgtiefc itê ©tabtrat(>£é.
bie ©ttmme; || ber ©фай .> .
ber âluorufer..
lauten; || antufen; || nennen. .
ber 2готре1еп[фай
ber gu^éfdfjtvanj..^.,. ,.. . ... .
ber ©фШт . . ..«^о№нкж-.
ber ^пофе!. . . .,м-;. й<к&- U •• i
bie ©latte, Sletglätte ■. .
ber 2:^on, Щт
bie S;öpfererbe
f^ontg, lehmig ; || le^mfarbtg.
baé 2tfumtnium
bie Sl)ongrube, îie^mgrube. . .
ber S;§ontreter
bie S^retgrube
bie 2tlaunerbe, St^onerbe ....
irben, le^mern, Щоп*
bie ©{е1пГфпе1Ье{ип)'1
ber 2ßurm, (ïingeirctbefôurm.
ber S3anb»urm, Шфйхопхт..
ber 53cifuê ; || 2Burmfame ; H
baê offtcinctfe ©eemooé.
3um SBurme gehörig, 2Butm*.
ttjurmabtreibenb
bie @artençi)prefi'e... .,, .........
ber ©lobuê.. . .,...-uioqi,asTl^
ber ^erli^enbaum.......
baé 3?agen . . . ..jfia ^gl.,Ati
nagen, benagen, i. (S ^ a-i'iqß. i
baö Sßer fd)lucf en ■• i --»«;' f; it V »Ч .
оегГфГисГеп, ^inunterfфIucïeп. .
ber ©ф1ипЬ
(фге^еп, 1ге11'феп, plôrren
jum ©фшегдеп bringen
baé и}гипЬооа,Ьег©фГис1,.Зид.
taub шегЬеп ; || uertrocfnen. . .
bie Sriefe ; || UnergrünbItфïeit. .
ber Dfîorbnjefînjtnb
tief; II ^^.дгипЬПф; fpät (öon
ber 9гаф1); ^оф (öom filter)
bie Siefe beé ©eifteé , ©фаг^
ftnnigfeit, ber ©фаггТшп.
tieffinntg , Гфаг((1пп{д ; || tief,
mit »ielem 9?афЬеп!еп.
bie 2:iefe, ©rüцЫiфfeit..^.^
bie Xkfe, ^Цг. у èqiop. ^iv;
ber 2(ugentt)infel ;^ :)г.':ч^.'^ .
ber 3«дйштег
fpüttifф, ;^о^т[ф
fpa^en, fфersen
fфerJen, aufjie^en, fpotten. . .
ber ©pa^, ©фсга
glacis.
to say, express one's self,
notoriety, publicity,
notorious, evident ; -ly; H
the vowel,
member of the town-eouneil
voice; 1| sound. •.Atiiix.fjJl :
public crier. <ii{£xn[k<'1 :
to sound; !i to call;l1to näfüiflul!
the sound of the trumpetçS'l
fox-tail, alopecurus. ;>!
slime. ,dqç»ttfcKJÈsx —
ankle-bone.oTTiâ-wi eôx — i
litharge. n Й6х~
clay, argil. -л-нохч^»Л'
potter's clay. тож^гЛ
clayey,clayish;I|clay-ool5MP'1
aluminium (metal). fr^Al
a clay-pit. jA j
clay treader or kneadeR«'-'*
clay trough. _v"'"f'*'^:
alumin, alumina. \* (ПЬигЛ
clay, of clay, еаг*1»11Р'>ыв-'1^
glyptic. г»ыьТ'
worm, intestinal worm;^<'r»'1
tape-worm. ге.1
mug-wort ; |1 semen contra
vermes; || coralline, coral
worm, vermicular, fmoss
vermifuge, anthelminthic.
santolina.
globe. iiiiounat.
bloody dog-'Woodv^aojjHBiLT
gnawing, nibbling. <твнТ
to gnaw, nibble, pick. -U
swallowing, gulping. '
to swallow, gulp, inhale,
pharynx, gullet, throat,
to cry, bawl,
to stop one's mouth,
mouthful, draught. [er
to grow deaf; || to dry,With-
depth ; Ij unfathomablenesS'.
north-west лvind.
deep, profound; 1| dark (of^
night) ; deeply,
profundity of thoughl,p!*è"^
foundness, acuteness.
of profound thought; \\ pro-
found ; -ly.
depth, profoundnes«.
depth, bottom,
canthus, corner of the eye.-^
foolish bunting. Щ
j esting, playful. •'
to jest, banter, rally. •'
to mock, make game of.
I jest, banter.
Г.1упендАй
137
Гяоевица
Г-^г^-пендяй, sm. pop. le benêt
Глупецъ, sm. 1, un sot, benêt, idiot, niais, butor. . .
Глупость, sf. la sottise, bêtise, stupidité, ineptie . .
Глупый, adj. dim. r.iyneHbKiä м -поватый, sot, stu-
pide, niais, nigaud; -но, sottement.
Глупыш-ь, sm. oiseau, le pétrel, oiseau de tempête.
Глуп-кть, 1.4, 0-, tn. devenir stupide, s'hébêter. . .
Глухарка, sf.3, 3Ius. la sourdine. [sans tête
Глухарь, sm. oiseau, le coq de bruyère ; Ц Mar. boulon
Глухо, flwfp.rfim. -ховато, sourdement; Il obscurément,
Глухой, adj. dim. -ховатый, sourd ; jj obscur, inin-
telligible ; Il étouffé (des blés) ; \\ épais (d'une forêt)-
—хая дверь, fausseporte; H -хая H04b,nuit close
— xôe MicTO, endroit mort; || -хой звукъ, son
— xôu переулокъ, un cul-de-sac. [sourd
Глyxoн1lмôй,-мâя,a</^■.sourd-rauet, sourde-muette
Глухонемота, sf. la surdi-mutité
Глухота, sf. la surdité
Глушить, II. 7, va. rendre sourd ; || assourdir ; [j étouf-
fer (les plantes) ; I! prendre (du poissonsur la glace).
Глушвакъ, sm. forêt très-épaisse [mort
Глушь, s/", enfoncement, fond »»d'une forêt; || endroit
Глыба, sf. dim. глыбка, une motte ; Ц un bloc
Глыбистый в Глыбoвàтый,a</7■.couvert de mottes.
Глыбодрббъ, sm..4^ic.le brise-motte, casse-motte
Глънистый, adj. plein de suc
Глънь, sf. le suc, jus
Глад'вн1е, sf. action de regarder, d'envisager
Гляд-ать, ил, глянуть, ta. (на что) regarder, en-
Tisager; |j chercher à voir;|| (за к/ьлг^ inspecter.
--C«, vr. (во что) se regarder (au miroir)
Гланецъ, sm.i, le lustre, brillant, poli
Глянцовать, 1.2, на-, ca. lustrer, polir
Гланцовый, adj. poli, lustré
Гнать, га. irr. и indéf. Гонять, 1.3, chasser, faire
aller; 1) poursuivre, courir après; 2) faire flotter
(du bois) ; 3) Ckim. distiller ; 4) chasser, congédier ;
5) presser, talonner; 6) opprimer, persécuter.
— СЯ, rr. (за чтмъ) poursuivre, pourchasser; || fig.
courir après, briguer, solliciter.
Гнейсъ, sm. Miner, le gneiss; -совый, de gneiss,. . .
Гнести, ca. irr. serrer, presser ; |[ fig. opprimer. . . .
— СЯ, vr. être serré, être pressé ; || se mêler de. . .
rHeiéHie,en.action de serrer,la pression,le serrement
Гнётъ, sm. le poids pour presser ; || garrot m, bille f.
Гнида, sf. la lente ; -дный, de lente
Гяйдникъ, tm.plante,ln staphisaigre, herbe aux poux.
Гнилой, adj. dim. гниловатый, pourri, corrompu, pu-
tréfait ; Il putride ; || de pourriture, de pourri.
Гнилость, sf. la pourriture, putridité, carie
Гнилужа, sf. dim. -AymKa,e/'.tronc pourri, bois pourri.
Гниль, sf. le pourri, chose pourrie
Гнилякъ, sm. pop. homme pourri, corps pourri. . . .
Гнить,^п. irr. pourrir, se putrétier, se carier
Гн1ен1е, sn. la pourriture, corruption, putréfaction.
Гн1ючесть, sf. ia putridité, corruptibilité
Гн1юч1и, ad|>. sujet àpourrir, corruptible, carieux. .
Гноевяаа, sf, к lèpre îjl fièvre putride f
[bcr einfûltô^infeî
iix 2)ummfopf, ^tnfel
bie X)umm:^eit, Sllbern^eit . .
bumm, atbern,ctnfär(ig; || ab
gefd)marft, ungereimt.
ber ©turmüogel
bumm werben
ber î)ami.n'er
bcr2luerÇû^n;||93oIîen oï)neAo»jf
taub, bumpf; || bunïel ....
taub , gc^ôrloi? ; || bunfeï
bumpf, taub ; || bicfet.
brinbeS:^ür;||i)öatge l^unfet^ett
tobtet Dît; Il bumpfer ©фаЙ.
bie ©adgaffe
ber ob. bie S:aubfîumme
bie 2;aubftumm^ctt
bie S^aub^eit
taub ma^en;||bumpfen; (Щап^
sen) erfticfen; И (ШШ) fïe^en.
ein ГеГ)г bid^ter SBûïb ...
Xit\i f, X)idi(i)t n;\\ tobtet Drt.
Ь1е©фоае; Il ber ЗЭГос!
»iele (ïrbf^ollen enti^aïtenb. . .
bet ©фойепЬгефег, Älöfebre*
foftig Х'Ф^х
ber ©aft
baé @eï)en, 53etrod^ten
feigen ; || einen fu^en ; || паф et^
Xvae id)tn, bie 2(uffi^t î^aben.
Г1ф befe^en
ber @lanj, bie $oIitur
gïôtten, ^oUren
glânjenb, poUrt
tteiben,iagen;l)nacE)feÇen; 2)
(Jpolj) flögen; 3)abjie^en,be^
ftittiren ; 4) wegjögen ; 5) an*
treiben ; 6) verfolgen, plagen.
паф[е^еп, »erfolgen ;j| naä) et*
тоав laufen, ftreben, trauten.
ber @nei^
brüdfen, prejfen; Ц »erfolgen. .
gebrücf t werben ; jj ftd^ in иг\>а6
baô 2)rû(fert [mtfd)en
baé55re^ge№i^t;|iber ^adfflocf.
bie Skiffe (im iç>aax)
baô l'Sufeîraut
fauï, »erfoult, mobrtg ; || %auU
(fteber); || faul (»om ©егифе).
bie gaule, gâ'urnt^
oerfautteé Stiirf ^oTj
baö SSerfauItc, bie gâutni^. . .
ein »erborbcner iîorper
faulen, »ermobern
bie %ЫтЬ
bie S3ertoeôrtфfett
»еглеоПф
betS(u6fa^;l|bfléÇa«tftebeic.
simpleton.
stupid fellow, blockhead.'-
stupidity, silliness. '^
stupid, silly, foolish, pert; Ï
li absurd; -ly.
storm-bird, petrel,
to grow stupid, grow silly.
the mute. [head
heath-cock ; || bolt without
deafly; || dully, obscurely.
deaf;|| dull, dark, obscure ;f{^
choked; || thick. 1
false door; || dark night. 1
quiet place ; || dull sound. *
blind alley, by-street. '5
deaf and dumb. Л
deafness and dumbness. ^
deafness. <-'^
to deafen; || to stun, deadeUfi
to choke; || to strike (fiskji '^
a thick wood.
thicket, thick ; || retirement,
clod; II lump, block.'*"^'" —
cloddy. я ИНН 1.1
brake, clod-breakei^TiiHi.'l
succulent, juicy. ■;*тэнв.''1
succulence, juice, '''»»-п
looking. ./-S
to look upon; II to look at; [[
to look after, overlook. ^
to look at one's self. ■ -
gloss, lustre, lacker. "Jf '-5-
to lacker. ''i fja cuobl
lackered, gloS'fty.-»«* ««rio».'!
to drive, chase;'î)rô'ïi\ïrsfi6;'''
2) to float, convey in raffs;
3) to distil;4)to drive away;
5) to drive on;6)to oppress.
to chase , pursue ; || to run
after, court, sue for.
gneiss.
to press,pinch;||to pcrsecntc
to be pressed ;|| to meddle;/
pressing, squeezing. ■-'^
press ; II packer's stick.
a nit.
staves-acre, staphysagria.
rotten, carious, pntfifledHI "
putrid. ^
rottenness, putridity,carics
rotten trunk.
rotten thing, rottenness.
a rotten man, rotten body;
to rot, putrefy, grow putrî<î:
rotting, putrescence. '
putrel'activencss.
putrefactive, putrescible. "
leprosy; || the putrid fever.
Гноешс
128
Говоръ
Гяоев1е, sn. la purulence, suppuration
Гноетечевяе, sn. la suppuration
Гноетечный u -T04HnMft,a^'.suppurant, chassieux.
Гной, sm. le pus, la sanic ; || la fiente, le crottin. . . .
Гнойливый H Гнойный, adj. chassieux, suppurant.
Гноистый, adj. purulent, sanieux
Гноить, II.l, va. faire pourrir, putréfier ; I| faire sup-
purer; Il enfumer, engraisser (un champ).
— СЯ, РГ. suppurer, devenir purulent
Гвомоника, sf. la gnomonique.
Гвошон'ь, sm. Aslr. le gnomon, style
Гвон>ч1й, adj. suppurant, purulent; || suppuratif. . .
Гвоючка, sf. '^, la pustule
Гнуса, sc. и Гвусарь,-арья, nasilleur,-euse
Гвусить, It.6, г«, nasiller, parler du nez
Гвуслйвость, sf. le nasillement, prononciation na-
Гнуслйвый, adj. nasillard, nasillant. [sillarde
Гнусность, sf. l'horreur, abomination f. [-ment
Гвусвый, adj. i , hideux; |i horrible, abominable ; -но,
Гвуть, III.l , va. courber, ployer, plier ; !| ßg. opprimer.
— ся,гзг. se courber, se ployer; || s'abaisser, ramper.
Гнушаться,1.1,»г.Сч№л1г9 avoir en horreur,abhorrer
Гн-ьван!е, sn. action de fâcher, irritation f
Гв-Бвать, M, tt Гв*вить, II. 4, va. fâcher, irriter. .
— СЯ, vr. (на кого) se fâcher, s'irriter
Гв-Бвлйво îi Гн*пво, adv. avec colère
Гв-ввлйвость, s/", le caractère irascible,irascibilité/".
Гв111Влйвый,оЙ7.рог1е à la colère,irascible, colérique.
rHbBHbiu,arf/.l,fâché,irrité, courroucé, en courroux.
Гнт>въ, sm. la colère, le courroux, la bile
Гн*лко, sm. fam. un cheval bai -.
Гв«лой, öf/;.bai,zain, d'un rouge brun CrfescAecawa;^.
Гв-ьдочалый, adj. -лая .гошадь, un rouan vineux. .
Гн*здиться, II.4, vr. nicher, faire son nid; || se ni-
cher ; Il se retirer, chercher une retraite.
Гяъздвикъ u -дарь,хт. jeune faucon enlevé du nid.
Гв-ьздо, SM. </ш. ГНЕЗДЫШКО, le nid; l'aire/"; 1) la ni-
chée; 2) couple, paire: 3") mortaise; 4) crapaudine
(depivot); ö^ Mar. carlingue (de mât)', 6')Bot.logef
(de fruil) ; 7) Metall, le nid; 8^ fig. la retraite.
Гвоздевой, adj. du nid; || propre pour un nid
Гвюсъ, sm. mollusque, la seiche
Гобзовать, 1.2, vn. si. abonder
Гобой, sm. le hautbois; -бдйпый, de hautbois
Гобойстъ, sm. le hautbois, joueur de hautbois
Говёввый, adj. d'excrément; || mauvais, vilain.. . .
Говво, sn. excrément m, ordure, merde f
Говнать, 1.3, па-, va. pop. bousiller, travailler mal.
Говорить, II.l, ГЯ. parler, dire ;|! prononcer, réciter.
— СЯ, vr. imp.; говорится, on dit, on parle
Говорливость, s/", la volubilité de langue, verbosité.
Говорливый, adj. bavard, loquace, verbeux
Говорной, adj. -пая труба, le porte-voix
Говорня, sf. le babil importun, parlage, la parlerie.
Говорокъ, sm. 1 , phraseur, beau parleur ; || oiseau, le
говоркомъ, adp. vite, avec volubilité, [mainate
roBopyH'b,-yHba,(.-.parleur,discoureur,jaseur,-euse
Говоръ, sm. le bruit de gens qui parlent
bic Eiterung
bas Sitern, Briefen
eiternb, triffenb
bcr Gitev ; || Шй, ВЩ
triefcnb, citernb
eiterig, »ой öifcr.. . ,
faulen lûffen ; '! eitern laffen ; !|
(ein gelb) büngen.
eitern, eiterig »erben
bie @nomomf,©onncnuî)rîunft.
ber (gonnenjetgcr, (Snomon. .
»olt eiter ; 11 eiterjie^enb ....
bie (Siterbfatter
3'?äfcler,-in
näfetn, Ьигф bie ^Jîafe rcben. .
baé Wa\ün
näfeln^,burd) bteDîafe fpre^enb.
bie ^S^Iic^feit, 2tb|'c^eurid)feit.
Щиф ; II ûbfd)eulid)
biegen, frümmen;|j bcbrücfen.
flu) biegen ; || fried)en
»сгаЬ[феиеп, »eradbten
baé 3üvnen
crsürncn, aufbringen
in 3orn getatl)en
äorntg, mit 3otn
bie @encigtf)eit jum 3o^'"e. . .
äum QotM geneigt, jäl^jornig.
5ornig, aufgebraßt
ber Зогп> @rimm
ber Sörauner
braun, rbt{)Iißbraun
ber 23raunfd)immel
ein 5îcft шафеп, niften;!ifî(ft ein*
nijîcn;||ftd) einen ^Ia^n)ül)ten.
ber î'îeilîing
baê Dîeft; ber ^orft; 1) baé Щи
öofl; 2) ^JJaar; 3) 3apfeu(od} и;
4)|4onne;5)u3îaftenfpur /■; 6)
gad);7)5'?eftn;8)3ufatd)t/-.
9îeft==;!lium У1е\и bequem
ber StinfenftfdE)
üoltauf ^aben
bie ^oboe
ber bobolfî
öonÄotl);!! fließt, elenb....
ber Äot^, S)recf
îtwaS ^inpfufßen
reben,(preßen;||fagen,er5S^(en.
man fagt
bie @efpräd)igfeit
rebfeîig, gef^mciçig
baô ©prad)rot)r
baê ©efdnuä^, ©epfauber . . .
a5ieIfpred)er;||inbifdier©taaT m
gefßwinb, fd^nelt gefproßen. .
@фП)а$ег,-1п
baé ©etpfe fprcd;enber^erfonen
suppuration, imposthuma-
suppuration. [tion
suppurating, suppurative.
pus, matter; || filth, dirt.
blear, suppurating.
full of pus.
to rot, putrefy; j| to suppu-
rate ; Ij to dung, manure.
to suppurate, fester.
gnomonics.
gnomon, hand.
purulent; || suppurative.
pustule, pimple.
a snuffler.
to snuffle,speak through the
the snuffling. [nose
snuffling.
abominableness.
hideous; II abominable ;-ly.
to bend, bow ; Ц to oppress.
to bow, bend ; [| to cringe.
to abhor, abominate.
angering.
to anger, make angry, vex.
to fall into a passion.
irascibly, angrily.
irascibility.
irascible, passionate.
wrathful, angry.
anger, wrath, resentment.
a bay horse, bayard.
bay.
a roan horse.
to nest, build one's nest ; || to
nestle ; || to get footing,
nestling, eyas.
nest ; eyry; l)covey; 2) cou-
ple;3)mortise,gain;4)pivol
hole ; 5) step (of a mast) ; 6)
loculament;7) nidus; 8) the
of nest; II for a nest, [hauni
sepia, cuttle-fish.
to abound.
hautboy.
hautboy player.
excremental; || dirty, bad,
excrement, dung.
to bungle, botch.
to speah,tell;||to pronounce.
it is said.
talkativeness, loquacity.
talkative loquacious.
a speaking trumpet.
constant talking, chatter.
well-spoken nian;||maina"*
volubly, fluently. [lui
talker, chatterer.
noise of talking.
Гов1&льщ11КЪ — 129 — Головица
Гов-4льщикъ,-щпца, «. personne qui fait ses dé- l^crfon bic fallet. [таЩе
ГовБн1е, sn. action de faire ses dévotions, [votions bic Vorbereitung sum ШепЬ*
Говъть, I.+,rn. faire ses dévotions, se préparer à la
communion; ]| jeûner; |i va. sa vénérer.
Говядина, s/", .le bœuf, la viande de bœuf, [de bœuf
CoBH4u,sn.les bœufs; -вяж1ы, 3.de bœuf; de viande
Гоголь, sm. oiseau, le garrot ; -голт и -голиныщ adj.
холить гбголемъ, se rengorger, se раудпег.. . .
Гоготанье, sn. le cri de l'oie
Гоготать, II. 5, m. crier (de Voie)
Гоготунъ,-5нья, s. une oie criarde
Година, sf. le temps ; i; l'heure f; \\ pi. l'anniversaire m.
Годить, II. 4, m. tarder, temporiser, lanterner
— СЯ, rr. être utile, convenir, valoir, servir
— , r. imp. il convient, il est convenable ; H cela passe.
Годичный, adj. annuel, d'une année
Годность, sf. la convenance, justesse, utilité
Годный u rôHiiu, adj. utile, propre, convenable.. .
Годовалый, adj. d'un an, qui a un an
Годовать, 1.2, пере-, ги. séjourner une année. . . .
Годовикъ, sm. un animal d'un an
Годовой, adj. annuel, d'une année; Ц anniversaire.
Годовщина, sf. l'anniversaire, obit m
Годъ, sm. dim. годокъ и годочекъ, l'an m, l'année f.
новый — , le nouvel an
Голавль, $m. dim. -вликъ, poisson, le muge, mulet.
Голбецъ, sm.l, le garde-manger sous le plancher .
Голдовнвкъ, sm. le vassal, tributaire, feudataire. .
Голдъ, sm. le vasselage; -доеный, do vasselage. . . .
Гблевый, adj. de damas de Chine (еж. Голь) ....
Голенастый, ûf//. haut sur jambes, qui a de longues
jambes; H —стыя птицы, H.nat. les échassiersm.
Голенище, sn. la tige de -botte
Гблень u Голяшка, sf. la jambe
Голет'ь, sm. Mar. la goélette [rocher nu
Голёцъ, sm. 2 dim. гольчнкъ, poisson, la salveline ; ||
Голязна, sf. la. nudité
Голйкъ, sm. dim. голичёкъ, le balai ; || Mus.un amer.
Голйть, II. 1, va. pop. raser, faire la barbe; || tondre,
couper l'herbe d'un gazon; || -ся, vr. se raser. . .
Голица, sf. dim. голйчка, la mitaine de peau
Голо, adv. à nu, rasibus ; || pauvrement
Голобрюхш, adj. H.nat. -xia рйбы, les apodes m. .
Голова, sf. dim. головка м -вушка, la tête ; Ц ( сахару)
un pain de sucre; Ц le gland (de la verge) ; || sm. le
chef; li p/. головы M головки, les avant-pieds m (de
головою, adc. entièrement [bottes)
ягить o.iHÔio головою, vivre en célibataire . . .
на свою голову, à ses risques et périls
побить на-голову, défaire complètement
спь головы на-голову, tous sans exception. . . .
Головастикъ, sm. le têtard; || pop. homme à grosse
Головастый, adj. qui à une,grosse tête. [tête
Головач-ь, sm. poisson, le chabot de rivière; |i in-
secte, le céphalote; [' un homme à grosse tête.
Головатки и -ияп1ки,я/'.рЛ4. le devant d'un Iraî-
Головй.зпа, sf. la hure, tête de poisson. [neau
Головина, sf. sorte de bière de la Petite-Russie.. .
Reiff Did. paratl. Partie russe.
ПФ sum Stbentma^re »orbcrei*
ten; Il fafîen; Ц ^офаф1еп.
baé éîtnbfleif^
t-ûê 3îinb»teI;;||t»om9'îinbfleifd).
bieOuaferente
bieDîûfc 1}оф trogcn^ftd^ brüftcn.
brtô ©arfern bev ©änfe. . . ,
gadfern
eine gacfernbe ©anê
bte3ttt;||U^r;||bev3û^veotag.
jaubevn, sôgern, S^^t abwarten.
taugen, писИф fei)n
eö idjidt Çiu); Il ее ge^t an. . .
1с![)гПф, ia(;rtg
bie S:augtiфfeit,SЗrauфborîett
taugIiф, [ф(йПф..
шЩх'щ
Г1ф ein ^uï)x aufwarten
ber ^ä^rling
)аИ1ф;113ф-ё^
bie ЩхЩ^ ©eelcnmeffe ....
baê ^a^r
baö ïflmuï)x
bie ЭДеегоГфе [3)iele
bie 2SorratI)éfammer unter ber
ber SSafaö
bie aSafaafфaft
»on ф1пеП1'феш 2)amafï
rangbeinig ; || bie StronWäufer,
©umpfüöget pl.
ber ©ttcfeI|фaft
baô ©ein
bie ©oelctte (©фifD
ber (5аГЬПпд;|| ïa^rer gclfen.
bii ^adti)üt, Ш'о^е
ber Söefcn; Ц baé СапЬ8е1феп .
rafiren ; || baé @raê »от 9îa|en
аЬ1'фпе1Ьеп; || Щ rafîren.
bet reberne 5аи)1Г)апЬ[фиГ). . .
taijï, Qïatt; || elenb, örm
bie 5ч|'фе pl o^ne ЗЗаифгГо<Теп.
ber Aopf;||3ucferf;ut;||bie(à-i*
фе1(Ьег 9îut^e);||baêDber^
^aupt ; Il bie $8ог[фи^е p^.
gans, Ьигфаиё
cf;efoé hbm
auf eigene ©efa^r
aufé içiaupt {фЩеп
айе ofjnc 2(uénaf)me
ber ЗгоГфшигт ; || ©roffopf. .
mit einem großen i?opfe
bie Äautquappe, ber Äautfopf ;
Il Äopffäfer; Il 3)icffopf,
bcr»orbere2:()eitbeö£фfittenô.
ber iîopf(eineé großen З'^Гфе^).
taß Söier(inÄ(ein^SHu9r«nb).
preparer for the sacrament,
preparation for sacrament,
to prepare for the sacra-
ment;||to fast;|| to venerate,
beef.
beeves, oxen pl; || of beef,
golden-eye, clangula.
to strut.
cackling, cackle,
to cackle,
cackler.
time ; || hour ; II anniversary,
to loiter, linger, wail,
to do, suit, be fit.
it will do; || well,
of a year, annual,
suitableness, fitness,
suitable, fit, proper,
one year's, yearling,
to live or stay a year,
a yearling.
yearly,annual;IIanniversary
anniversary, annats.
a year,
new-year,
the common mullet,
pantry under the floor,
a vassal,
vassalage,
of Chinese damask,
long-legged, long-shanked;
II the grallic order,
a boot leg.
leg.
a schooner.
salvelin ; Ц a bare rock,
nakedness, bareness,
besom, whisk; || sea-mark,
to raze, shave; jl to bare, de-
nude ; II to shave one's self.
outside mitten,
nakedly, close; |j poorly
the apodal fishes,
head; || a loaf of sugar; I|
glans (of the penis); \\ chiuf;
II vamps (of boots).
wholly, at all.
to live single.
at one's own risk,
to defeat completely.
л¥11Ьои1 exception,
tad-pole; || thick-head,
large-headed,
miller's thumb; || cutter; Ц
bull-head, thick-head,
forepart of a sledge,
jole, head,
beer (in Little Runiu).
9
Головка
130 —
Голубятинчать
Гол6вка,8/'.</ш.головочка,1а tête frfc paroled' épingle);
I! le pommeau ; H ßg. la meilleure partie.
головки петушьи, le «»aléopsis, chanvre bâtard.
Голоин«)!!, adj. de tête, céphalique; (| de choix.. . .
Голоипн, sf. dim. гоиовешка, le tison, brandon, fu-
meron; Ц la nielle, carie des blés -»Цр/аи/е, ivraie /".
Головокру2кеп1е, sn. le vertige
—л6мны11,а(/7. pénible, difficile; H fort, capiteux.
— ломъ, sm. un casse-tête; i| plante, la ciguë. . . .
— HÔriâ, aJj. ll.nat. céphalopode
— рт..-»*, sm. le ferrailleur, coupe-jarret
Головчатый, adj. à plusieurs têtes (des plantes). .
Головщйк'ь,-щица, s. le chantre, maître de chant.
Головщипа, sf. la capitation
Головы, sf. pi. CM. Голова. \\ Головяшки, см.
Гологрудый, adj. ayant la poitrine découverte. . .
— ледица и Толоть, sf. le verglas; -дачный, adj.
— HÔriïi, adj. ayant les jambes nues
— перый, adj. qui est sans plumes
— СЛОВ11ЫЙ, adj. reposant sur des paroles, non
— усый, adj. sans moustache [fondé
— шея, sc. personne qui a le cou découvert
Голодать, I.l, о-,ги. avoir faim, souffrir de la faim.
Голодйть, II.4, 0-, va. affamer, priver de vivres. . .
Голодный, adj. i, dim. -новатый, affamé, famélique;
Il de famine ; || pauvre, misérable ; H insatiable.
Голодуха, sf. съ —xu, avec grand appétit
Голодъ, sm. la faim ; || la famine. [haute mer
Голомя, adv. pop. il y a quelques heures ; || sn. la
Голомянка, sfpoisson,le callionyme du lac Baikal.
Голомянный, adj. — ewmepb, le vent de mer
Голосистый, adj. -сто, adv. d'une voix forte
Голосить, II.6, vn. parler ou chanter à haute voix. .
Голосовой, adj. de la voix, vocal
Голосъ, sm. 8. и s/. Гласъ,</ш.голосокъ м -сочекъ,
la voix ; Il Mus. la partie; || le son, ton; || suffrage, avis.
въ одинъ — , à l'unisson; || unanimement
Голтыль, sm. la doucine [veinée
Голубель u.Mi -бйка и -бица, sf. plante, l'airelle
Голубёнокъ, sm. 5, le pigeonneau, jeune pigeon. .
Голубецъ, sm.l, la couleur bleue; || monument sé-
pulcral de bois; || danse russe/"; IJ oïseaujl'épervier
Голубизна, sf. le bleu céleste [m
Голубиный u Голубячш, adj.3, de pigeon
1*олубйца u Голубка, sf. la femelle du pigeon. . .
Голубйчникъ, sm. la plante d'airelle veinée
Голубки, sm.p^. plante, la campanule, ancolie
Голубо, at/p.enbleude ciel, de couleur bleu céleste.
Голубоглазый и — ок1Й, adj. aux yeux bleus. . . .
— скрый, adj. gris bleu
Голубой, adj. dim. голубоватый, bleu céleste, azur.
Голубчикъ,$»г. mon cher ; || -убушка, sf ma chère.
Г6лубь,8т.</ш.-бокъ и -б6чeкъ,lepigeon,la colombe
Голубьть, 1.4, vn. devenir bleu céleste
Голубятина, sf. du pigeon, de la chair de pigeon..
Голубятник'ь,-ница, s. amateur de pigeons; (| sm.
oiseau, Герегу1ег7й;||м-бятня, s/". pigeonnier, co-
Гвлубятничать, m. élever des pigeons, [lorabier m
ЬаоЙорТфеп; Il ЬегАпоИ;||
baß befte ©tücf.
Ые ^önfncffer (W^nsO
Stopi^ ; Il oueöcfuc^t. ■••»•••
ber (5сиег&гппЬ;||ЗЗгапЬ,5ШеГД*
tf)uu; II СоГф, bie S;reöpe.
ber ©фШ1пЬе1. [[фепЬ, ftarî
fopf6reii)enb, fcfewcr ; || berau*
bie fopfbrec^enbe Slrbeit; || ber
ber Äcpffüclcr. [©d)terrtn0
bcr фапЬеГтафег, tüaufix . . .
bitiföpftg
aSorfänger,-in (in ^Ii5fterii). .
bie ^opffteuer, b«ë iîopfgetc. .
Головашки.
mit Wo^cr 93rufî
bag ©tatteté
mit bloßen 33eineii
feberïoé
ungegvünbet, gïunbtoé
o^ne Äiicbclbart
Шгеп|'ф mit bto^em Jpolfe
junger leiben, junger :^aben.
^ungern, aué[}ungevn laffcn. .
£;ungrig; Ц ^ungcr^; || armfe^
lig, etenb ; Ц unerfattli^.
Ijci^Çungerig
ber junger ; || bie ^ungevénotl).
üor einigen étunbcn; Il bie :^oî;e
ber ©р1ппепр[ф [©ре
ber ©eettinb
mit fîavîer Stimme
laut reben ob. fingen
sur ©timme ge^^örig, ©timm=.
bie ©timme ; || ÇSartte; || bev
@^aa,l'aut;ljbie 2Bar;Iftimme.
gtei(i>ftimmig ; H cinftimmig. .
ber ^oI;rtef)[enf;obef
bie ©umpfbeere
eine junge S;aube
Ьае S3faue ; || Щщпге @rab*
mcil)l ; I! rufftfd^ec Zani ; Ц ber
baê 33 laue [©perber
ber Xaube eigen, Stauben* . . .
bie Täubin
bie ©umpfbeerflaube
bie ©locfenblume, ШгЫ
blau, Г;еаЬГаи
blauäugig
blaugrau
^immerblau, ЩЫаи
mein i'ieber; || meinSaubd^en.
bie Staube, ber Sauber
f)immclbfau tüerben
baé Saubenfleifc^
S:aubenIicbfjaber,-in;||berS;au*
begeicr; || STaubenf^Iag.
Sauben ЩШ\
head, small head ; Ц knob,
pommel; jl best piece.
stinking dead-nettle.
of the head,cephalic;I|choice
fire-brand, fire-stick; Ц mil-
dew, ergof; II darnel.
vertigo, giddiness.
head-breaking; || heady.
head-breaking work;||hem-
cephalopode. [lock
cut-throat, bully.
many-headed.
precentor.
capitation-tax.
bare-breasted.
glazed frost, rime.
bare-logged.
featherless, unfledged.
merely verbal, unfounded.
unwiskered.
a person with a bare neck.
to hunger, be hungry.
to hunger, reduce by hunger*
hungered, hungry; Ц of la-
mine; ji poor,wretched;||in-
hungrily. [satiable
hunger; || famine.
some time ago;!Jthehigh sea
Baical dragonet.
a sea breeze.
with a strong voice.
to speak or sing aloud.
of the voice, vocal.
voice ; || part ; || sound, tune,
tone; II vote, suffrage.
in unison; Ц unanimously.
moulding- plane.
great bilberry.
young dove or pigeon.
blue; 11 wooden monument; 1;
Russian dance; |i pigeon-
sky-blue, [hawk
pigeon, pigeon's.
a hen pigeon, a dove.
great bilberry bush.
columbine, aquilegia.
sky-blue, iight-biue.
with blue eyes.
blue-gray.
sky-blue, azure, columbine.
my darling; Ц my dear.
pigeon, dove.
to become azure.
the flesh of pigeons.
pigeon fancier; Jj sparrow-
hawk;l|pigeon-houSe,do ve-
to keep pigeons. [cot
Голыдьба
131
Горбунъ
Голыдьба M ГольтепЛ, sf.collAes pauvres gens vi
Голый, adj. dim. голеньк1й, chauve; |i nu ;]| simple,
pur, sans mélange; || pauvre, misérable.
Голышёвый, adj. de caillou; jj siliceux. . . ,
Голышъ, sm. le caillou, petit caillou, silex; Il œuf
stérile (d'oiseau) ; |! un pauvre diable.
Голь, sf. la nudité; || раилге1е, misère ; t| le damas
de Chine; Ц pi. -ли, le beset (au jeu de dés)
голью, adv. purement, simplement .[sère
въ u.iu на гблях-ь, dans le besoin, dans la mi-
Голькель, sm. Archit. le cavet
Гол-кть, 1.4, 0-, rn. devenir chauve ; || devenir pauvre
Гoлякъ,sm.pauvгe diable jn;||-HHKa,pauvre femme/".
Голяшка, sf. 4, см. Голень. || Гонобобель, sm
ro3ieonaTH4ecKift,arfJ.homéopathique;-CKH,-ment
Гомеопат1я, sf. l'homéopathie f.
Гомеопатъ, sm. le médecin homéopathe
Гояза, sf. pop. l'argent m
Гомзуля, sf. pop. un gros morceau (de pain) .....
Голоза и Гомоюнъ, sm. pop. homme turbulent. . .
Гомозить, II. 4, rn. и -ся, tr. s'agiter; |! fourmiller.
Гохонить, II. 1, y-, ta. tranquilliser, calmer
Гондола, sf. la gondole; -льный, de gondole.. ....
Гондольщнк-ь, sm. le gondolier
roHCHie, sn. la persécution, vexation, oppression..
Гонецъ, sm.i, le courrier, exprès
Гонитель, -нппа, s. perséculeur,-trîce..
Гонка, sf. la poursuite; 1! le flottage; || bois flotté,
train de bois flotté ; Ü la distillation ; |' réprimande.
Гонтйна, sf. un bardeau, une échandole
Говтовщйкъ,$т. le faiseur de bardeaux
Гонтъ, sm.coll. les bardeaux wi ; -товой, de bardeau.
Гончарничать, II, rn. exercer la profession de
Гончарня, sf. la fabrique de poterie. [potier
Гончарство, sn. la poterie, profession de potier.. .
Гончаръ, sn. le potier; -рный^ de potier
Гонч1й, adj. -чая собака, le chien courant
Гонъ-дек-ь, sm. Mar. le premier pont
Гоны, sm.pl. course f qu'on peut faire sans changer
de chevaux; H es —, adv. à qui mieux mieux.
Гоньба, sf. le galop; || action de conduire en poste
Гонять, 1.3, ca. chasser; Il réprimander (еж. Гнать).
— ся, er. courir; || (за чгьмъ) courir après, cher-
cher à atteindre; |! courir à l'envi.
Гора, »Лйш.гбрка в горочка, la montagne, le mont;
i; fig. grande quantité ; Ц masse énorme f.
горою, d'un énorme embonpoint [forces
стоять горою (за кого), défendre de toutes ses
Гораздо, adv. beaucoup (avec un comparatif)
Гораздъ, adj. habile, apte, capable, expert
Горбатость, sf. la gibbosité
Горбатый, adj. dim. горбоватый, bossu, gibbeux. .
Горбат-ьть, 1.4, СП. devenir bossu
Горбина, sf. dim. горбинка, une petite bosse
Горбйстый, adj. noueux, raboteux (du bois)
Горбить, II. 2, va. courber; || -ся, vr. se voûter. . .
Горбоносый, adj. ayant une bosse sur le nez
Горбзнъ,-унья, t. dim. горбушшкъ, bossu,-ue. .
bic avmcn Çeute pi
fcf)!; ii nûcït, ЬЫ; \\ rein ; ||
arm, clenb.
Rit\iU; Il îicfdûvtig
ffcintr Äitfclftcin , ^iefcl m; ||
ai4nbci n;|i rin armer (5d)tlm.
bit Dîacf t^eit, i8rö^e;||2h•шutI^/•;
||d:incftfd)erS)amaft;iJbcibe2l[é.
ЬШ, allein
in 2lrmutl), in SDîirftigîeit , . .
Не ^o^Ife^Ic
fal)l tvcvbcn; || arm »erben. .
armer ©dielm; || arme. grau.
CM. Голубель. '
l^omöopat^tfd) -.;.,....
bte^omcopat{)te(^eiImetl)obe).
ber ^ijmöoputI;tfer.>.. ..■. *
bûê@elb ......
ein gvopcê <Btud ЗЗгоЬ . ,
ein unrul^iger SOîciifd)
unruhig \ещ; \\ wiuumîn
bcru{)igen
bic éonbel ,
ber ©onbelter, ©onbelfü^rer.
bie SSerfofgung, ^tage
ber Gilbote, Sourier.. . .
SBerforger,-in
bûé9îud)fe^en;||gIoêen;||S-ro§:
^oïj;|iî)cftiaivcn;||ber ШерИ'
bie édiinbel [$er
ber (2(^inbclmndier
bie ©d)inbcln pi
baé 3;opferl)ûnbn)êrf treiben. .
bie ïopferwerfjîatt
Sijpferl^anbroerï
ber S:i3pfer
ber 5agb{)unb
baé unterfte SBerbedf
Beg ben man in einem (?ûiifc
ntadien fann ; || um bie 2Befte.
boé @aroppiren;!lga^ren in or*
jagen; || auöpu^en. [trapojî
laufen ; Il паф ctftjaê laufen ; ||
um bic 2Bette faufen.
ber iSerg ; || eine ungei^eurc
ïlcengc; Il ungif)eure ®хЦ(.
fel)r bief
aué alïcn Gräften bcrt^etbigen.
njeit (mit Œomparatiten)
gefd)irff, erfahren
ber bucfelige Suftanb
budfelig, bucfflg
budelig nierben
ffeiner Jpöcfcr, flcine Seule.. .
^ôcfcrig, uneben (»om ^polj)..
frümmen ; || ftd) büden, fid) bcu^
mit einer budüQtn 9îafe. [gen
ber ob. bie 53ucfcligc
beggarly crew.
bald ; I! naked, bare ; IJ pure ;
II poor, indigent,
pebbled; || silicious.
pebble, small flint-stone; |(
wind-egg; |! a poor fellow,
nakedness ; II poverty;JjChi-
nesedamask; |[ fimbs-ace.
barely, alone, ,,
in want. ,
cavetto. tpoor
tobecoraebald;l|to become
poor j«Uow ; 11 poor woman.
homœopathic; -cally.
homœopathy.
homœopathist.
money.
a lump of bread.
a bustling fellow.
to fidget; II to swarm, teem.
to quiet, appease. j
gondola. . I
gondolier.
persecution, oppression.
courier, runner.
persecutor, oppressor.
pursuit, chase; || floating; ||
raft;||distillation;||scolding.
a shingle,
shingle-maker,
shingles.
to be a potter, make pots,
a pottery.
the makingofpols,pottery.
a potter,
hound, harrier,
gun-deck,
distance which may be made
in a course ; || in emulation.
galloping;||driving, posting,
to chase; || to scold,
to run; II to run after; || to
run in a race,
mountain, hill;|| immense
quantity; || mass,
very corpulent,
to defend one by all means,
much, far.
clever, expert,
gibbosity.
humpbacked, gibbous,
to grow humpbacked,
a small hump,
knotted, knotty,
to bend; || to stoop,
hook-nosed,
a hump-back.
Горбуша
••ffiQ","'?.
Горбуша, sf. la faucille ; |) i)oissQn,%Qrle de, Saumon.
— 132 —
Горновый
Горбушка, sf. rftm. -точка, l'entame f,\e croûton.
Горбъ, sm. dm. горбокъ и горбочект., la bosse;
Il pop. la nuque, épine du dos, le dos.
roj>6iâ.ib,sm.ladosse-, !î MarAix flasque (de canon)
Гордрлйвецъ w Гордёц'ь, sm. homme hautain. ..
Горделивость н Гордость, sf. la hauteur, fierté.
Гор.1слйвый M Гордый, ««//'.hautain, fier, orgueil-
leux; -во u -до, -eusement, avec hauteur.
Гордень, sm. Mar. la cargue
Гордиться, II. 4, воз-, tr. Стьмъ) s'enorgueillir de.
Гордовина,«/". M Гордъ,Анг. la viorne ] -doebiû^adj.
Гордыня, sf. la présomption, arrogance. ....... . .
Горд11Ть, 1.4, воз^-, vn. devenir hautain
Горе, sn. le chagrin, l'affliction, infortune f
— , inter J. hélas ! malheur!.. .
Гореван1е, sn. le chagrin, la douleur, affliction . . ,
Горевать, I 2, m. Со ye-wô^s'affliger, se lamenter de
Горемыка, sc. pop. un malheureux, un infortuné. .
re dans la misère.
tie©tdjer;l|-kr%!ïerrad)é..
b(;v-2lnfd)nitt, bic Sßvobrinfce..
ter ^ucfi'if, .ррйег; Ij b<iö Щи
lücf, ber Äücfeii.
Sdnvavtcnbrctn:|iSflff£tft4-iiib/'.
tin S^t'liix Wlin\<!^
ber ©tolj, $)oöraiitf) i . . ... ;
ftols, I>ocI:müt|43, .^Offiifjvttg,
1;офг'й[)№1Ь,. trc^iß. '
baö 2[ufîit()taii, ©citau. . . . .
ftofj (ci)n, Щ Btüfteii
tix gd^Iiiigbauift (®tcuud)); .
ber Stpl3, .«po^imitf). ;..... . .
I)od)mutljig ttjcrben .^:. . ....
bie 3?ctrübni^, biiö Cflenb.. . .
bcr .Flimmer/ bûé..Ç«rjd»ib; .
trauern , befuntiltert ff^çu..:.;. .
fill unglücfit($er 211Чн(ф!.,.'4'.
fümmertic^ кЫ\\,и :;1!..у\,ч .^
inigliicïïici;), elcnb — ;.';•. л . .
baé (Etiibd)en .... ; . ......
InttCTÏi^, flà'Qtidiy f<$mcr|(id).
ber ^çommer, bie S^etvübnip . .
bcr 23t4gbpn.io6rcï.. . Г. .• . . .
ber SHiJtcri^O^flaiiitO ,>,.vi.
bcr (an5km.4'y.*Wi).ia'j«Q5i
bteSittcrîiitj;':!.'.
bie Jporiaontaïitnt. i ;
ftuigercd}t, i^orijontat.. ....
bcr ^orijont , @cfidbti?freié. .
Bergig, gebirgig. . [golt /■
ЪЫЬЩхийщт , «DîaiKrnad)ti==
bie 3:t)cçvitçïfc j . . . . ^0 .''.'«i i .
ïreifdicn, ^lÄrren^ Щ^\ш,^У.
fccr ©*reil)afô.. .- . , .TJälififd)
eine ftnvfe (Stimme (»abciib ; H
bie iimge S:urk'Uaubc. . . . . . ;
bie ©dîïangcnlvurj. . i . t > ■. ■.-.
Горликъ, «иг. le' mâle de la tourterelle ' bie Slurteïfaii'be (éî^t»*t^0^). .
Горлица, sf. dim. гбрличка, oiseau^ la tourterelle., bie S^urteltaube. . . . ... ..■•..
Горло, sn. dim. горлышко, la gorge, le gosier, cou: bieÄc^rc,@ur5c{, ber ^Ç)^!Iб ; Ц
Il le cou, goulot (d'une bouteille); -ловой, adj. /?aïé (am ©efâfê). [gang m
Горловйна,«/'.ЬоисЬе/', orifice;||3/ec.trou d'homme m Öffnung f, <Béïmb ; |! ®iadv=.
Горемыкать.
Горемычный, adj. malheureux, misérable
Горенка, s/". 3,rfm. petite chambre (гл1. Горница)
Горестный, adj. affligeant, amer, triste ; -но, -ment,
Горесть, sf. la douleur, affliction, amertume
Горец'ь, sffi.l, le montagnard..
Горец-ь, sm. 1, plante, la renouée (_см Горлецт.).
Горечавка и Горчанка, sf. 3, plante, la gentiane.
Горечь, sf. l'amertume, saveur am ère f.
Горизонтальность, sf. rhorizontalité f.. ...... .
Горизонтальный, adj. horizontal; -но, -alemetit.
Горизонтъ, sm. l'horizon m .......
Гористый, adj. montagneux, montueux
Горихвостка, sf. oiseau, le phœnicure, rouge-queue.
Гориив-ьтъ, sm. plante, la lychnidc (c« Дрема).
Горланить, II. 1, vn. pop, brailler, crier
Горланъ,-анья,«. crieur, braiileur,-euse.
Горластый, adj. qui a la voix forte ; |! criard, ttirbn-
Горлёнокъ, sm.\, le tourtereau .[lent
Горлец-ь, sm.plant€,\a bistorte, renouée, serpentaire
Горлозубка, sf. poisson, la myxine glutineuse.
— перый, adj. -рая рыба, le poisson jugulaire. .
— пятина, sf. pop. tout fruit âpre au goiît
Горлянка, sf. 3, la calebasse; !l САш. la cueurbite,
l'alambic m; || plante, le gnaphale.
Горнверкъ, sm. Fortif. un ouvrage à cornes . . . . .
Горнило, «и. le fourneau, la forge; -лъный, adj. . .
Горнйстъ, sm. Milil. le clairon, joueur de clairon .
Горница, sf. dim. горенка, la chambre ; -ничный, adj.
röpnn4BAa,adj.sf. la femme de chambre, soubrette.
rôpHHi,arf/. haut, élevé, céleste, des cieux; || —née
.vAcmo, la stalle des évêques (derrière Vavlet); \\
pi. -пая, si. les célestes parvis, les cieux m.
Горновый, adj. de fourneau dem. Горнъ)
ber Sd){eim<ia{, ^linbftfd) . . .
ber ixC{){f(Dff€r . . .
aï(e f^erbe f^riidite pi .......
bcr gfafécirfurbié ; H 3)cftiair=^
Mbtn ; I! bie ЖсКсп^ращс.
ba^ ^spormverf. . . .v. ......
bcr S^meïjofcn, bie effe.. . .
bcr .Çjornift
baé 3iiT"nEi-"» ï'ie ©tube
baé (gtubcnmäbd)en.
1;оФ, ergaben, ïjimmïifc^ ; || bcr
,53if*oféfï^ (tinter Hm'mth^
re); Il ber .Çiimmct;- '■■' ■ ■ -
sur effc gcî;in-ig
sichle; Wsalmo ffiblaesus.
outside cut, crust. „
hump, hump-back^Jixnape of
the neck, baclv , >
slab ; II cheek (ofagun-car-
a proud man. . itiage)
haughtiness, proitdifci! •!
haughty, proud iLPfi^^iiil,
lofty; -tily. ni ]\
brail, bunt-linci чт? .
to pride one's, self v«pen.
Yibumum, mealy- tree,
pride, arrogance. —
to grow proiai.
sorrow, affliction, misfor-
woe! alas ! [tune
grieving, sorrowing,
to grieve, sorrow,
a poor wrctoi).
to lead a wretched life,
miserable, wretched.
a small room. ■ o<jo''I
woeful, sad, sorrowfitl ; -ly.
woe, affliction, son*ev>'5
mountaiaeer, highianjleu
knot-berry. •>'*!
fell-wort, gentian,
bitterness, bitter' taste. .
horizon tali tywi-'пол —
horizontal ^««-èjwïMCî—
horizon. " .»T"" ••••-- '^
hilly, mountainous,
red-tail.
lychnis, campion,
to bawl, brawl,
bawler, brawler. [ing
withastrong voice; [[Ьа^й-
a young turtle-dove,
greater bistort, snake- w-^cd
a turtel-dove (male),
turtel-dove\
the throat, gullet; || neck,
gullet (of a bollle).
mouth, crate*VH 1'**1*'^*чЯе.
glutinous ееГ.^ .t*?;.''"^ü1
a jugular fish,
fruit rough to the taste,
a bottle-gourd; licucurbife,
alembic ; 1| céiim^WéHék
horn-M'orki V- •*•' ' "•"г^'З
smelting furnace, forge. '
a player on the clarion,
room, chamber, apartment,
room-girl, chamber-maid,
high, celestial, heavenly; ||
the archbishop's stall:
the heavens,
furnace, of furnace.
Горнозаводсшй
133
ropmîâ
Горнозав6дск1й,а«//. d'usine métallurgique, [roche l^ütten*, »on^ûtteniverï
— каменный, adj. -пая порода, la roche, pierre de bcr gcléjîcin
— раббч in, arf/.sm. ouvrier d'usine métallurgique, bcr Hüttenarbeiter
— служащ!!!, adj. servant dans le corps des mines. I bei bcm ïBcrgtvcfen angefledt . .
Горностай, sin. dim. -стайчикт., çMarfr. l'hermine /"•, baé Hermelin, Jpermeltnanefcr
Il -стаевыйя -стаяч{м, d'hermine ; fait d'hermine.
Горнушка, sf. le foyer (dans les poêles russes) . . . .
Горнъ, sm. le fourneau (de forge) ; \\ Milil. le clairon.
Г6pный,arf/■.de montagne; |i desmines, métallurgique;
Il ilinér. fossile, minéral; || amené par terre.
— ная наука, la métallurgie
— НЫЙ институт-ь, le corps des mines
— НЫЙ хрусталь, le cristal de roche
— НЫЙ княжпк-ь, plante., l'atragène f
Городить, II.4, га. enclore, entourer d'un enclos;
Il C^enyxf) dire des balivernes.
— СЯ, tr. être entouré d'un enclos; || se percher.. .
Городище, sn. les ruines f d'une ville ; |l grande ville.
Городничество, tn. la charge de bailli
Городнйч1й,я(//.«т. le bailli, maire ;-«'ческ1ы, adj
Городовой u Городской, adj. de ville, urbain .
— , sm. le sous-officier de police
Городокъ, sm.i, dim. le modèle en bois d'une for-
teresse; li feston m; || pi. sorte de jeu de quilles,
Городъ, jm.8. dim., городокъ, la ville, cité, place .
Городьба, sf. la clôture, cloison, l'enclos m
Ророжанинъ, sm. 6, -жанка, s/", citadin, -ine . . .
Горожен!е, sn. action d'entourer d'un enclos. . . .
Горокопъ, sm. le mineur [tion des mines
—конный u —рытный,««//. servant à l'exploita-
— рытство, sn. l'exploitation f des mines
Гсронить, IL4, tn. avoir un goût amer.
, sm. l'horoscope m
Гороскбп-ь
Гороховикъ, sm. dim. -вичекъ,ип gâteau de farine
de pois; || arbre (u -xoeoe дерево') le robinier, acacia.
Гороховина, sf. une ti^ de pois
Гороховвикъ, sm. plante., le pois
Горохъ, sm.coll.dim. горбшекъ, les pois m,-xoebiu,adj.
Горошина, sf. dim. горошинка, un pois
Горашч<1тый, adj. pisiforme . . .'
Горск1й, adj. des montagnes, habitant les montagnes.
Горстать, I.l, c-, va. prendre par poignées
Горсть, sf. dim. горстка u -точка, le creux de la
main; || une poignée; || fig. un petit nombre.
Гортанный, adj. du gosier, guttural, laryngien.. . .
Гортань, sf. le larynx, gosier, la gorge
Гортенс1и, sf. plante., l'hortensia f
Горчак-ь, sm. plante, le poivre d'eau, la persicaire.
Горчанка,р///п/е,Горчаночпый, см. Горечавка.
Горчить, II. 3, va. rendre amer, donner un goût amer.
Горчица, sf.\e sénevé; !| la moutarde; -ьчный, adj.
Горчйчннк'ь, sm. и -ница, sf. le moutardier
Горп1екъ и Горшокъ, sm.i, rfî'm. -шечекъ,1е pot;
Il Mar. crapaudine de fer /"; -шёчный, de pot.
горшечный камень, la pierre ollairc
Гор|11(-чпнк-ь,-пи11а, s. le potier; marciiand de pots.
Горшсчничать, vn. exercer la profession de potier .
Г6рш1й, adj. si. plus mauvais ; -uie, plus mal
Il »on Jpermeltnfell.
baô ЩЫйф (6et ruJT. Dfcn).
bie d-jfe, ber ^ecrb ; Ц baé фот.
SBerg*; Il metatturgifd); Ц gcgra*
6en, minera[ifd[);|iauéûnbe ge*
bie Hiittenfunbe [fü^rt
baô 53erginftttut
ber 93ergfn)ilaa
bie Фо}>ре1Ь1ите (^flanje).. .
etnjäunen,um}äunen; || fabeln,
alberneö З^ид reben.
umjaunt tuerben; || aufft^en. .
bie9îutnenp/einer@tabt;|!groêe
bie StabtS'ogfei [ètabt
ber ©tûbtï»Dgt,S3urgermeifter.
sur ©tabt gehörig, ftabtifc^. .
ber ^oltjetbiencr
l)iJrjevncô '■Wobcïl einer (Çefîung;
Il ber geilon ; || baé ^egelfpiel.
bie ©tabt
ber 3ûitn, bie SSerjiiunung. . .
®tabtein№o^ner, ©täbter,-in .
baô öinjäunen, UmjSunen.. . .
ber Шг,тх
jum SSergbau gcI)ovtg
bie Sergbauîunbe
einen bitteren @efd)macïî)aben.
bag IKatiöttätöftetren
ber (£гЬ1'ептс{)Пифсп ; || ber
faffd>e ©d^otenbaum.
baö erbfenftro^
bie erbfe (^fïanje)
bie grbfen pi.
eine Srbfe, ein örbfenforn п. .
erbfenförmig
SBerg*, auf bemSBerge jvo^nenb.
^anböofimeife nel^men
bie Щк фапЬ ; || eine ^anb^
»ott^ II geringe ànjal;!.
5ur щи gcf;i3rig, Щи
bie Stet)k, ber ©фГипЬ
bie ^ortenfte, japantfd^e Dîofe.
ber äöatferpfeffer
|!Горчать,сж.Горькиуть
ЫШг шафеп
ber ©enffame; || ber ©enf. . .
berSenftopf, baeSenfnöpf^en.
ber Sopf , baé 2;öpfc^en; || bie
eiferne Pfanne.
bcr îopfftein
ber Töpfer ; S:opf^änbter ....
bûô îopfer^anbnjcrf treiben . .
ärger, fd)limmcr
of métallurgie smeltery.
rock, rock-stone.
workman in a smeltery.
serving in the mines.
ermine , hermine , winter-
weasel; II of ermine.
a grate for coals.
furnace, hearth; || clarion.
of mountain;||of mines;||fos-
sil, mineral; II land-carried.
metallurgy.
institute for Ihe science of
rock crystal. [mining
atragene ((t plant)-
to enclose, hedge, fence; ||
to talk nonsense.
to be enclosed; I| to perch.
ruinsofatow'n;||Iargetown.
office of the provost.
town-bailiff, provost.
of a town, of a city.
constable, police-man.
wooden model of a fortress;
II festoon;|igame of skittles.
town, city.
enclosure, fence,
inhabitant of a town,cilizen.
enclosing, fencing,
a miner.
mining.
science of mining.
to have a bitter taste.
horoscope.
peaê-cake, peas-pudding;*
II dAvarf acacia,
peas-straw, peas-cod.
pea (a plant).
pease, peas pi.
a pea.
pisiform.
hill, of the mountains,
to take by handfuls.
the hollow of the hand; || a
handful; || little number,
guttural, laryngean.
larynx, throat, gullet,
hortensia. [weed
>vater pepper, biting snake-
to make bitter, imbilter.
mustard seed; || mustard,
mustard-pot.
a pot, jug, tankard; || an
iron socket.
the pot-stone.
a potter. [potter
to follow the business of a
worse.
Горьк1Й
- 134 -
Государствовать
Горьк1й, adj. 1, dim. -коиькШ «"-коватый, amer;
Il fig. triste, douloureux, plein d'amertume.
Горьклмй, adj. devenu amer
Горькнуть, III.l, n Горчать,1.1,г;». devenir amer.
Горько, сотр. горче, amèrement; I| douloureusement.
Горькозёмъ,8т.1ата§пе81е;-5ел1истого,та^пе81г»ие
Горькость,«/, amertume; Il afiliction, douleur/"
Гор«, adv. si. en haut, dans l'air, vers le ciel
Гор-ьлка, s/". 3, eau-de-vie de grain Z";]! bec de gaz m;
Il pi. -КИ, jeu de course m.
rop-viMH, adj. brûlé, roussi; Ц -лое, le brûlé
ropsHie, sn. le, brûlement, la combustion
Горвть, II.l, «зи. brûler; Ц (чпмъ) brûler de, désirer.
ropiÖH-b,-H)Hba,$.malheureux,-euse; infortuné,-ce .
Горючесть, sf. la combustibilité, inflamniabilité. . .
ГорючЕй, adj. inflammable, combustible [m
ГорячестьмГорячность,«/". ardeur, ferveur/", zèle
Горячительный, adj. échauffant
Горячить, II. 3, va. échauffer; Ц irriter, fâcher
— СЯ, vr. s'échauffer; || s'emporter, s'irriter
Горяч!й, adj. dim. горяченьк1й, brûlant, bouillant,
chaud ; || échauffé ; || emporté, fougueux, véhément;
Il zélé, ardent, fervent.
1гь горячах'ь, adv. en colère, de eolère.
Горячка, sf. la fièvre chaude ; || colère; -Лчечный, adj.
Горячо, adv. chaudement; || ardemment; || avec colère.
Госпиталь, sm. un hôpital; -лъный, d'hôpital
rocno4âpcTBo,sm.ledespotat, la dignité d'hospodar.
Господарь, sm. hospodar, despote m ; -рскгй, adj . .
Господень, adj. pass. (С.лня^п.цяе) duSeigneur, de
Dieu; || —дня толитва, l'oraison dominicale /.
Господйнъ,хш.1гг. seigneur,raaître;||sieur,monsieur.
.Госпо.дскш, adj. de seigneur, de maître; -ски, en
maître ; || -caiU праздникг, une fête du Seigneur.
Господство и -Banie, s?i. la domination, le règne.
Господстиовать, 1.2, vn. dominer, régner, comraan-
Господчик'ь, sm. un jeune seigneur. ., [der
Господь, sm. irr. le Seigneur, Dieu, rÉternel
Госпожа, sf. la dame, maîtresse ; || madame
Госпожйнкн, sf.pl. 3, le carême de l'Assomption. .
Гостепр1имный и -ймчивый, adj. hospitalier. . .
— npiHMCTBo, Sil. l'hospitalité /".
— пр1Й!Яствовать, 1.2, vn. exercer Thospitalité..
Гостиная, adj. sf. u -пая кол1ната, le salon. . ^.-.
Гостйнецъ, sm.i,dim. -тйнчпкъ, le cadeau, présent.
Гостиница, sf. hôtellerie/", hôtel m; -ничгшщ adj..
Гостинодворец-ь, s,m. 1, un marchand du bazar. . .
Гостинодворскш, adj. des boutiques, du bazar. . .
Гостиный, adj. de visite, d'hôte; || de marchand;
(I —ный deops, le bazar, les boutiques /".
Гостить, П. 7, va. être en visite chez quelqu'un. . . .
Гость, sm. dim. гостёкъ, f. гостья, dim. гостейка,
hôte,-tesse; convive m,visite/';|!négociant étranger.
Гостьба, sf и Гощен1е, sn. le séjuur en visite. . . .
Государскш, adj.de souverain ; -ски, en souverain.
Государственный, adj, de l'état, de l'empire. . . .
Государство, sn. état, empire, royaume m
Госуда1)ствовать, 1.2, vn. régner
bitter, '^erbc ; || îVàQUd), cïcnb,
fted), ïumincrli^.
bitter geworben
bitter tuerbi'n
bitter ; |! (^^тегзКф. [erbig
bie Sittererbe , STalferbe ; talf==
ÏBittevfeit /•;||îräßtiфerЗuftûnb.
in bie фо1)е
ber iîornbronnttvein; || @ciô*
brenner; ||baö gangfpieT.
»érbrannt, branbig;|jbaêi Sran*
baö Sövennen [bige
brennen; || öor ctwaö brennen.
ein ungtüd(td)er -Kenfd)
bie örennbarfeit. . .^^.^i, .,^^
brennbar.
\'1ППГЬ(Г1ГГ.
ber Щп, bie ^nbrunfi,
crl)i|enb, ^i^ig
Jpi^e шафеп; || aufbringen.. .
РФ ereifern; || jornig tvetben.
i)ub,QÏui)tnb; Il er^içt; || auf*
gebtaфt, ^i$tg, jä^äornig; Ц
eifrig, inbrünftig.
in ber Jpi$e, im 3ovn
baêî)t$tgegieber;||bie^eftigïeit.
-i}iib; II feurig; || Щщ
baö Äranfent)aue
bie фofpobaïfфaft
ber^ofpobar (in ber 3}JoIbau).
Ьеб ^errn,@otteé^; (j baô ®e*
bet beô «^errn.
bet Jpauétjerr; || ber Jperr
Ferren*, t}errfфaftIiф ; || ein
gefi bcê феггп.
bie ^errfфûft, Sîegierung. . . .
:^еггГфеп, regieren
ein junger Sbelmann. ......
ber фсгг, ©Ott
bie «beuge Фоте; || bie grau,
bie gaften tJorS^aria-lpimmeï*
Oûîîfrei [far;rt
bie @aftfreif)eit . . .. . . . . . ,..^.
gaftfrci fei}n .j^,'^'.,^, ...л
baô ©afî^immer . . .Г^.., .►..
baê @е[феп! nn Sfîî^creien . .
baö ©aft^ausS, ber @afH)of.. .
ber Krämer ЬеЗ Äauf^ofeö .». .
äum £auf()ofe gehörig
©ajî*; II faufmannifф ; || ber
tauft)of, öasar.
ju (Safte fei)n
ber ©aft, grembe, 53€fuф; ||
fvcmber Kaufmann.
baö 3"ßoftefei)n.
Surften*, fürfttiф
.®tautê^, bem З'?е1фе gehörig .
ber ©taat, baê Шпф
l^errfфen, regieren. ........
bitter, bitterish; || sad, pain-
ful, grievous, afflicting.
grown bitter.
to grow bitter.
bitterly; || sadly.
magnesia ; magnésie.
bitterness; |! sadness,acerb-
on high, upwards. [ity
corn brandy; Ц gas-burner;
II catch-play.
burnt, burnt out; 11 burning.
burning.
to burn;||to be inflamed with.
a poor man or woman.
combustibility.
combustible, inflammable.
ardour, fervour, passion.
heating.
toheat;|ltoputintoapassion.
to grow hot; II to be angry.
burning, hot, warm ;||heaf-
ed; II eager, passionate; |!
fiery, ardent, fervent.
in a heat, in a passion.
burning fever; || fit of anger
hotly; II ardently; Ц eagerly.
an hospital.
hospodarship.
a hospodar, despot.
the Lord's, of God ; || the
Lord's prayer. ?
lord, masteç^ |î Mr. (misler).
lord's , seigneurial ; -ly ; ji
the Lord's day.
domination, reign.
t» dominate, rule, reign. ,
a young gentleman.
the Lord, God.
lady, mistress;|lMadam,Mrs.
fast before Lady-day.
hospitable.
hospitality. j
to exercise hospitality. -^
saloon, drawing-room. г
a present, faring. -j
hostelry, hotel, inn. j
shop-keeper in a bazaar.^
of a bazaar. |
guest's , visitor's ; || meqf-
chant's; || bazaar, sbopf;f
to visit, be on a visit. j
guest, visitor, visit; || me^
chant-stranger, alien.
visiting, being on a visit.
sovereign's ; sovereignlike.
of the empire, state. .
state, empire, kingiloi|ft,,, 'S
to reign. __:ЛЬс^^~-
Государь
135 —
Градской
Государь,-рыня, s.souverain,-aîne;le monarque ;
I! Sire: Monseigneur; Madame (titre).
милостивый — , Monsieur !
милостивая —рыня, Madame OMMadenioîsçlIe
Готическ1Й, adj. gothique [sett«
Готовальня, s/", it -ва.1ьникъ, sm. un étui, une cas
Гововить, II. 2, rrt. préparer, apprêter, disposer.. .
— СЯ, rr. se préparer, s^disposer; || être préparé
Готовлен1е, sn. action de préparer. [position
Готовность, sf. état m d'une chose achevée ;|| la dis-
Готовын, a(fj. prêt, achevé; [| disposé, apte
ГоФгерихт-ь,5т. le conseil aulique (en Lironie et en
Finlande); ]] Оберъ —, la cour souveraine.
— leâK.iep'b, sm. courtier de la cour; -рскгй, adj
— марша лъ, sm. maréchal de la cour (3e cl.);
II -льскг'й, adj.; дберть -, grand maréchal de la cour.
— медикъ, le médecin de la cour
—мейстерина, s/", gouvernante OM maîtresse de la
counf Оберть —, grande gouvernante de la cour.
—мейстер-ь, SOT. maître de la cour (3e cl.) ; -j)CKiu,
adj.;\\ Оберъ— , grand-maître de la cour ('2e c/.^
ГоФ-ь-интендаит-ь, sm. intendant delà cour (3e cl.).
— фурьер-ь, fourrier de la cour (8e cl.) ; -рскгй, adj.
Грабаздать, l.i, с-, ta. pop. prendre à la dérobée.
Грабёжний, adj. de pillage, pillé, volé
Грабёжъ, sm. la déprédation, le pillage, vol
Грабельный, adj. de râteau {^cm. Грабли)
Грабельщик'ь,-щппа, s. râteleur,-euse
Грабина, sf. и Граб-ь, sm. arbre, le charme, charme-
bouleau ; -бйнный и -бобый de charme.
Грабйнпнкъ, sm. la charmoie
Грабитель, -нипа, s.voleur,-euse; spoliateur,-trice.
Гpaбйтeльcкîй,яrf7.de voIeur;-CKH,avec spoliation.
Грабительетво,57г.1а pillerie, déprédation, extorsion
Грабйтельствовать, 1.2, vn. piller, voler
Грабить, II.l, m. râteler; f| Toler, piller, extorquer.
Грабли,у/*.р/. (gén. -б.1ей M -бель) dim. -(1елькп, le râ-
Грабгатихъ, sm. le burin, poinçon. [teau
Гравёръ, sm. le graveur; "ркий, de graveur
Гравилатъ, sm. plante, la benoîte; -товый, adj.. . .
Гравировальный, adj. propre à graver
Гравпрован!е, vre. la gravure
Гравировать, 1.2, вы- и на-, va. graver
Гравировка, «/".action de graver; |t une estampe. .
Грап1й, sm. le graA-ior (c.%. Хрящ-ъ)
Гравюра, sf. gravure, estampe, taille-douce f.
Градина, sf. dim. градинка, un grêlon
Градиронан}е, sn. action de faire évaporer
Градировать, 1.2, va. faire évaporer (Геаи du set).
Градйр-ь, »m. graduation, chambre graduée/"; -рный,
Граднмй, adj. de grêle (c,n. Градт»), [arf/.
Градобой, sm. dommage causé fàr la grêle
— начальника, .»m. le gouverneur d'une ville. . . .
—начальство, «m. charge de gouverneur f;\\ dis-
— OTBÔ.T'b, sm. le paragrôle [trict m
-правитель, sm. le préfet d'une ville; -CKiu,adJ.
Градской, adj. de ville ; (| — гало«а, président du con-
seil de ville; Ц -скйя корона, la couronne murale.
95сГ)егг[фсг, 5Шопагф, %ûx^,
-1пД^Г1П5,-5е[Пп; || (SitcO
mein Jpcrr, giuibtger ^;>crr. .
Qnäbi0e3roit;gniibigeögraufcin
Qot^ifd)
ba^ ШШ, fÇutteraf ,
Subcrcttcn, fertig madien ....
ftd) t>or6eretten;||juberettet »uev.
bic 3ubeveitiing [ben
bit SBerettfd^aft ; || gertigîctt.
fettig ; || Bereit, fâ^tg
baô ^ofgeridt)t {\n i'icutanb);
li D6erÇofgerid>t.
ber ^ofmäffcr
ber ^ofmarfфaй (3e сГ) ; \\ ber
£)ber^^ofmavf^>aa (2e cl).
ber ^ofarjt.
bie ^ofmetfîcrin ; || bte Dber
^ofineiftertn.
bev bofiiietfti'r (3e et) ; || ber
£)ber:«^Ç)ofmetfîeT (2e cl).
ber ^f)ofintenbant
ber ^offuvter
№cgmûufen, sufötttmetiraffen
geraubt, geplünbert. [rung f
Шх\Ъ m, (STprcffung , 5^îinbe^
jimt 3îeii)en ge^iJrig
ЭТефег, ^avfer,-in
bie ШпЬЫ1й)е , фпдеблфс,
^п1пБифе, ЗЗгефбифе.
baô ^адеЬифеп№а1Ьфеп ....
3îauber; Çeutefфtnbcr,-tп . . .
гаиЬег1Гф
bnö ^j3Iunbern, btedrjjreffung.
ptünbern, crpre^yen
Warfen; !| tauben, prünbetn, et*
ber9îe(i)en,bte9atfe. [Steffen
ber @гаЬ111фе1
bet Äupfettleфet, $etfфaftfîe'
bie 5Retfemwurjer [фet
jum ©*ефеп Ь^епПф
bie АиргегГ!ефе1{ип11
tit iîttpfet îîcd)en, graviten. . .
baô ©totttren; Ц bet Äutзfetfiiф.
bet ©taub, Rite, Äicöfanb.. .
ber Äupfetfttф
bai fyaQeUoxn, Ь1е©ф1о|5е., .
baô ©tûbtten
gtabiren
baô ©rabtvijauô, ©rabtrltjctf.
>Ç>ager*, »on Jpagel
Ьсг:радсГ[ф(ад, ^адсГГфаЬеп.
baô ®tabtobet(;aupt
2lmt n beô ©fabtobct^aupteô ; Ц
bet ^agcrabrettcr. [Scjttf m
bet @tabtbcfcf>rô^abct
<5tabt*; Il q3otfîcr)ct beô ©tabt^
rat^eô;||bte5WatiCTftone.
sovereign, monarch, prince,
-cess ; Il ('a tille).
Mr (mister).
Madam or Miss.
gothic.
case.
to prepare, do, make ready,
to get ready ; || be prepared,
preparation.
readiness; |j disposition,
ready; || disposed, apt.
the aulic council ; Ц supreme
court of justice,
court broker,
marshal to the court ;|! lord
high-marshal,
court-physician,
governess to the court;l|lady
governess to the court,
steward of the household;
II lord steward,
court intendant,
harbingerof the household,
to raff.
of plunder, plundered,
spoil, robbery, pillage,
rake, of a rake,
raker. ■ --ч^ -^^ü.;
the witch; élnrV'tiflAr^élm,
horn-beam,
yoke-elm grove,
spoiler, robber; extortioner,
spoiler's, robber's
robbery, plunder, extortion,
to rob, plunder, extort. ' '
to rake;||to rob, plunder, ex-
a rake. [tort
graver, Ьипп;;^^' f«'* »^»
an engï'avèk •^' г«я*<>;
bennet, avenîs.
of engraving, graving.
engraving,
to engrave,
engraving; || a print,
gravel.
print, engraving,
a hail-stone,
evaporating,
to evaporate, refine,
graduation-house,
of hail.
damage caused by haii.
governor of a town,
governorship of a town; ||
hail-conductor. [district
magistrate of a town,
ol a town ; || president of thn
town council;||muralcrowe
Градусникъ
136 -
Градусникъ, sm. le thermomètre
Градус-ь, sm. le degré ; -снмй, de degré
Градттокъ, sm. Mar. l'arbalestrille f.
Градъ, sm. la grcle; || si. la yille Qcm. Гбродъ). . .
Гpaждaнин'ь,sm.6,-àнкa,citoyen,-ne;bourgeois,-e
Гражданск1Й, adj. de citoyen, civique ; Ц ci^il; -ckii,
— екая палата, le tribunal civil. [-ement
—екая печать, les caractères russes modernes.
— cKift «т.нец-ь, la couronne civique
Граясдапственность, sf. la civilisation, [geoisie
Граждапстпениый, adj. civil, civique, de bour-
Гражданство, sn. la bourgeoisie ;|| les bourgeois m.
Граканье, sn. le croassement ("rfes corbeaux)
Гракать, I.l, en. croasser
Грамматика, sf. la grammaire. : i: на i i
Грамяатикъ, sm. le grammairien,: ; ••}• • •
rpaMMaTH4ecKîik,arf;.grammatical;^éiMr,-aIement.
Грамота, s/". l'art m de lire et d'écrire ;||м Грамата,
edit, décret; || diplôme m; || lettre, épître Л
Грамотка, sf. j)op. une lettre, missive
Грамотный, adj. qui sait lire et écrire; H bien écrit.
Грамот*й,-йка, M Грамотникъ,-ница, s. per-
sonne qui sait lire et écrire, personne instruite.
Граната, sf Milit. dim. гранатка, la grenade
Гранатный, adj. de grenade ; Ц de grenadier (arbre);
Il -Hoe яблоко, une grenade.
Гранатъ,«т. le grenat; || ffrire,grenadier;-mo66rz«,a</;.
rpanénie, sn. action de tailler à facettes
Гранило, sn. outil m pour tailler à facettes
Гранильный, adj. servant à tailler à facettes, [adj.
Гранильщик'ь,$от.1е lapidaire, diamantaire; -шичгй,
Гранйстый, adj. ?yant plusieurs facettes
Гранитъ, sm. le granit; -?ггий1й, de granit, granitique.
Грднйть, II. 1, va. tailler à facettes, facetter
Граница, sf. la frontière, limite-, ih/ïflf.'la-bome.. . .
Граничен1е, sn. la délimitation.- i .• : s ; |_: : ; ;
rpaHH4HTb,II.3,rn.confiner,êtrelîmifropïie,avoisiner
Граничный, adj.de frontière; || situé sur la frontière.
Грановитый, adj. à facettes, à angles, anguleux. . .
le poids d'un grain,
la borne, limite. . . .
Грант,, sm. le grain (poids)
Грань, sf. le pan, la facette
Графа, sf. la colonne (de tableau., de registre)
ГряФЙльный, adj. servant à ligner
ГраФЙнъ, SOT. dim. -фйнчикъ, s?n.la carafe; -HHbiu^adj.
ГраФЙтъ, sm. Miner, le graphite; -товый, adj
Гра*йть, II. 2, на- и раз-, va. ligner, régler
Гра4>йческ!й, adj. graphique, donné par une figure.
Графпый,аф'. divisé par colonnes (си. Графа) . . .
ГраФск!й, adj. de comte, comta!
Графство, sn. la dignité de comte ; Ц le comté
Графчикъ, sm. fam. un jeune comte
ГраФъ, sm. le comte; || -фйня, sf. la comtesse ....
ГраФЬя,«/".«/!»». -Фейка, Typ. la pointure; -фéйный,adj.
Грац!озный, a</j. plein de grâces, gracieux; -но,
Грац1я,$/'.1а grâce, le charme, agrément, [-eusement
Грачёнокт., »m. 1, un jeune freux
Грачъ, sm. oiseau, dim. грачикъ, le freux, grolle; ||
Milil. la bombe; -йчШ, -ачачШа-ачевый, de freux.
3ßarmemcffer,2:i^ermomefct m
ber @rûb
ber ©rabbogen , ^^îobéfîab. .
ber ^ageï ; || bie ©tabt
53ürger, ©taatéburger,-in.. .
©ürger^^; li buvgerfid)
baé ЬигдегПфе @ert<$t
bie ruffîf*e Xirn^vift .... «
bie SSürgerfrone
bie 5?ilbung, StUtfifation ....
6ürgerti(^, 53urger*. [fc^nft
baé Sürgerrec^t ; |( bie ЗЗигдег^'
Ьйв ®с!гя(!)$е, ÄrSi^engefdjrei.
!гйф5еп (tt)ie ein ШаЬг)
bie ©ramntotif, ©^»гафк^ге.
ber @vammattfer, ®})гаф!ип'
дгатшй11[ф.. [bige
baé Çefen unb ©фгетЬеп; || 33e=»
feÇrni;||Urfunbe/";|[53nefm.
ber Sörtef, ЬаЗ ©d)rei6en. . . .
fфriftflшbtg ; || gut gef*rtcben.
ber ob. bie fefeii unb (фгс1Ьеп
îann ; ber ©фг1((!цпЬ1де.
We ©ranate.
®vamU; || bom ®xamtax>M'
bäum; || ber @rflnataï»fet.
ber®ranat;|(@ranota}?feIbaum.
baê ©tetnfd^ïcifen
baé <Bä)Uifm8i ®фп€1Ье$еид .
jum ®teinfфTeifcn gehörig. . .
ber ©1с1п[ф1е1[ег, ©1е1п[фпст*
[bev
•akU gacetten b^bcnb.
ber ®xanit, ©rcinttfîein
(Steine) [ф(с1Г"еп, facettiten..
ber Oränjfletn ; 1) bie ®r3nje. .
bie 93egränjnng.
grSnjen, «ngrSnjeu
@гапз*;!|ап ber ©ranje Itcgenb.
facettirt, ecfig [®ranê
ber ©ron ; !| baé @еп){ф1 etneö
göcette, «Seite /■;|l@ranjfleinffi.
bie iSpalte _
jum l'inicnsieben gei^orig ....
bie iîarafftne
baé Sîeiéblei.
îinien sieben, ïiniren
дга>?{)1(ф, Ь11ЬИф
in «Spalten getl^etît
дгаШф, ©rofcn^
ber@rafenftûnb;|lbie@rûffфaft.
ein junger @raf
ber ©ruf; II bieÖrSftrt?
bie ^unftur.
anmutl;ig, graciée
bie 2tnmutf), ©raste
eine junge <ВааихЦе
bie «Saath-älje, Äornfrä^e ; H
bie 5Ki5rferbombe. ■ • ■
Грачъ
thermometer.
a degree.
cross-staff, jacob's-staff.
hail ; || a town, city.
citizen, burgess.
of citizen, civic ; || civil; -\y-.
civil court.
the Russian characters.
the civic crown.
civilization.
civil, civic.
citizenship; || citizens pi.
cawing, croaking,
to caw, croak.
the grammar.
a grammarian.
grammatical; -ly.
reading and writing;||edict;
||diploma,patent;|Iletter,bill
letter, billet, note,
learned; || well written,
man or woman who can read
and write ; Ц learned man.
a grenade,
of garnet ; |! of the pomegra-
nate-tree;!!a pomegranate,
garnet; Ifpomegranate-tree.
cutting into facets,
cutter, polisher,
cutting, for cutting,
lapidary, diamond-cuttcr.
faceted, crystalized.
granite ; adj. granitic,
to cut into facets, grind,
frontier, border; \\ bound,
settling the limits,
to border upon,
of frontier; || limitary,
faceted, angulous.
grain ; Ц weight of a grain,
facet, side ; |I limit, bound,
column (of a table).
ruling, for ruling,
a decanter,
graphite,
to rule.
graphic, graphical,
divided in columns,
earl's, count's,
earldom; || county,
a young count.
■uq'
riql
./. (U duq':
\г «eaÂql
count, earl ; || countess,
point, iron point,
graceful; -ly.
grace, charm,
a young rook.
the rook, daw, jack-^ai
II a bomb, shell. '" '
Гребенка
- 13Î
Гривистый
Гребёнка, sf.3, dim. -бёночка,в/'.1е démêIoir;llpeigne
(de parure); \\ seran,seran<;oir; !• valet ((/e meni/t-
sier); (i le peigne Cmollusque); -беночпый, adj.
Гребенникъ u Гребневикъ, sm. plante, см. Гра
Гребёночявкъ,«»». le peignier,marchand-peignier.
Гребенчатый u Гребневидный, adj. pectine . . .
Гребенщйкъ, sm. lepeignier;i| аг6гшеаи,1е tamaris.
Гребень, $m.l, dim. -(^ешёкъ, sm. le peigne, peigne
fin; ji seran, affinoir; |! la crête (des gallUmcées);
Il crête C(/e montagne); -бенной, de peigne.
Гребецъ, sm. 1, le râteleur; H le rameur; -ijKiu, adj.
Гребло, «я. la racloire, radoire; |( la rame
Гребля, SS. action de râteler; |j action de ramer f. .
HTTH на гребл-к, aller à ramer
Гребннкъ, sm. plante, la crételle des prés
Гребной, adj. -ноесуЬно, un navire à rames. .....
Гребокъ, sm.l. la racloire; Ц le rabot (de maçon}. .
Гредн.1Ь, sm. la volée (de la charrue)
Греасенье, «л. action de parler en dormant
Греза, sf. le rêve, la rêverie; || les fadaises f.
— , se. rêveur; \\ radoteur,-euse
Грезетъ, sm. lagrisette ((étoffe) ; -тввыщ de grisette.
Грезить, II. 4, vu. rêver, parler en dormant ; (| radoter.
— СЯ, V. imp. rêver
Грезнъ, sm. si. une grappe de raisins; -новный, adj.
Гре-'вучш и —мячш,а<//. bruyant, qui fait du bruit.
— чаа зз1«я, le serpent à sonnettes
— чее золото, l'or fulminant
— Ч1Й камень, l'aétite /", la pierre d'aigle
Гремушка,*/.*.«//»!, -шечка, le hochet; -ute4Hi,iu,adj.
Гремън1е, «и. action de faire du bruit, de tonner.. .
Греметь, II.2, грянуть, m. (ч1ыпь) faire du bruit;
li faire sonner; Il rendre un son, résonner, retentir;
Il tonner; || fig. parler avec véhémence contre.
громъ гремйтъ, il tonne, le tonnerre gronde . . .
Гренадёръ, sm. Milit. le grenadier; -pcKiu,'adj. . . .
Гренокъ, sm.l, petit morceau de pain grillé
Грепъ, sm. Mar. la guibre, le taille-raer, éperon. . .
Грести « Гресть, гребнуть, г», irr. ramer
—, го. râteler ;!|/î^. и -ся, er. s'approprier, prendre.
Греча иГречйха,«/". le blé sarrasin; -чневыи, adj. .
Гречйна, sf. plante, la mille-feuille. [sarrasin
Гречневикъ, sm. dim. -вичекъ, gâteau m de farine de
Грвбастый, adj. — гол7Л,1е pigeon grosse gorge. .
Грибница, sf. la soupe aux champignons
Грибной и Грибовый, adj. de champignon ; || -ной
Ьоэ1сдь, une pluie fine et chaude. [pignon
Грибовидный, adj. fongiforme, en forme de cham-
Грибовница, sf. plante, le lis des étangs, nénufar.
Гриб-ь, sm. dim. грнбокъ u -боиект», le champignon.
Грйва, sf. dim. гривка, la crinière; || longue crête
de montagnes; || colline f; ]] un écueil.
конская —, plante, l'cupatoire f.
Гривенка, sf. 3, dix kopecks ; || un ornement d'i-
mages; Il échanqrure du collet f.
Грйвеиник'ь, sm. dim. -пячекъ, pièce de 1 0 copecks .
РрАвепиык, adj. de i О copecks, q,ui yaut lOqofiec^s.
Гривистый, «Ц/-. à longite crinfére.. .'. .^,ио^„,,5>.
bcr9îi^tfamm; || Aûmm,2tuf*
ftecffamm; |[ btc.pe^cf;||iîlem=
me ; || iîammmufc^el.
вилатъ.
ter iîammma^er, fiauimi^änb*
fammfürmig [1er
AÎaminmadjev m; \\Xcimax^Uf.
fcer Äamm ; H SÉottfamm , tie
фефеГ ; I! bev Äamm (ber 250-
gel) ; il aiucfen (eiiieé Sevgcé).
Ьет Jpai-fevcr ; Ц 3îubever ....
bflé ©treid)l)0lj ; || baé 9îubcr. .
baé^arten,9ie^en;||buo Dîubera
mit 3tubern gelten
baé ^ammgraö
baé iRuberfi^iff
Ьле (В1хпе)Щь ; H Ые. ^rüdfe. .
bte 53flugtvage
bûé ^()anta[tven. [n£^3c«Ö
Si:vaum m, XxiimnQxn fjWalbcx"
Straumer ; || ^raubever,-in • • •
bev ©rii'ett (©cibeitieug)
pljûntûftren, fafein; || atbevn re*
träumen .[ben
bie Sraube, äßeintraube
tönenb, lärmcnb, viefetnb ....
bie Шарреп'фкпде
baö tnattgolb
ber Slbterftein, ßla^jpevfteiu . .
bie i^inberflapper
baé ^raffern, SDonncrn
l'ävm шафсп, läuten; Ц îlap^
pern; Il егГфаГГеп, ertönen; ||
bonnern; II heftig reben, eifern.
eö bonnert
ber ©renabter
gevijfteteö ffeineô ©türf 53rob.
Ьег<5фед, ^rieg, baeörujl^alj.
rubern
^ûrfen,re^en;||jufaminppff«n.
ber öud)n)eijen ,,,,,,'» rA i
bte ©d)aafgar6e ..,,>/, ..,,'.,
ЬегАифеп üon93ud)ttjetjenmeI;i.
bie Äropftaube , . . .
bie ^ifjfuppe
'Pi(5==, aué ^iljen gemalt; ||
ein feiner étQm-... ^ .,(...';
pUjförmtg. , .*лс1?..»е:;.).эдп4:
bieffiafîerW(e,,,,,,.,,W
ber^ifi, Söitj.
bic^iîa()ne;|I tänglid)er ^ügel;
II bie ШЩе; || Älippe.
ber aOûfferboft, Jbirfd^free
hif)n Äopefen ; || 33i(ber5ierb,e f;
II 2^uéfфnittотfütbe^lÄragcn.
bciä ^d)nti:>piknftM
wai icl)n Äopcfcn füftct
(angmS^nig, jlar(mäl>nig
large-toothed comb;i|dress- v
ing comb ; Ц heckle ; \\ claw^^
dog, holdfast; || sea-comb.; ^
comb-maker, comb-cuttet...j
pectinal, comb-like. '
comb-maker; || tamarisk. '^
comb; II heckle, card; Ц crest,
comb (of a cock) ; li ridge,
summit (of a mountain).
a raker; |j a rower,
strickle; || an oar.
raking; 11 rowing. ,j,^^.^j,4
to go with oars. ,„,^,,;.q'4
dog.'s-tail grass. . . ..,, ^ .„.^ж
rowing-vessel. " j
strickle; II plaster-beater, ' •
splinter-bar (of a plough).
talking in one's sleep,
raving, revery; 1| nonsense.
raver, dreamer ; Ц driveller., j
grisette. [nonsen^fj'.v
to talk in one's sieep;||to talU^ ~
to dream, rave. . j x
bunch of grapes. .Ji/i
rattling, rumbling, purliii^^^
a ratlle-snake. nvon'I
fulminating gold. ..iMaiifiql
eagle-stone, 2etites.^j^',^^,„r|
coral, rattle. \ _p..,^
rattling, thundering. (Vf
to rattle, rumble; 11 to soun(?}_.j^
II to resound, murmur,pur);^,j^
||tothunder;!;toexUum,in-*-j
it thunders. [veig,h^ ^
a grenadier. . -
a piece of toasted Ьгеаф, ..-^
gripe, cut-water. „^AnßqT
to row, pull. 'laoHJSql
to rake ; || to 5СТ»]р^Щр^Щ'1
buck-wheat. , of .\?. ,aii«'.i-l
milfoil, yarrovy.,.1 \, ;■ ..^,-,1
conic cake of buck-wheat.
cropper-pigeon. , ^-^
mushroom soup. : ^t'j
mushroom, of mushroom ;ll )
a fine rain. [forn\^ ^^
mushroom-shaped , fungi-;' .
,water-lily, nympliaja. ^i
a mushroom. , ,'.;
mane ; || long ridge of mouUTf.-j
tains; || hilIocU;||a clilT,^ j.-^
water-agrimony^ ù,m;,j*»
ten copeeks ; jj offlajpeiifV,.
upon images; II slope Cora, ^
ten-copeek piece. [collar, j
ten-copeek. .
loug-maned, tlticHrmaned.
гривна
138 -
Гротъ
ГрАвпа, $/". 4, dix copecks; Ц vi. un collier d'or. . . .
Грноняга, sf. dim. гривняжка, pop. dix copecks. . .
rpHifiH'b,sm.ci.satenite,gardoducorpsm; -HCKiu,adj
Гри;шица и Грндип, sf. vi. la salle d'audience. . .
rpusiâca, sf. la grimace
Грпмаслпвын, adj. grimacier; -во, en grimaçant.
Грп91аспик'ь,-лица, s. grimacief,-ère
Еролпъ, sm. Méd. la grippe; -ппыщ de gripe. .....
ГриФсль, $m. le crayon d'ardoise; -льный, tidj , , . .
ГрАФ'Ь,«»п.о«*е«м, legriffon; || J>fM5.manche Cdeviolon).
Гробпица,«/". le tombeau, monument; || la châsse (des
reliques); -ничныщ de tombeau, de monument.
Грббпый и Гробовой, adj. de cercueil (сл.Гробъ).
Гробоощнкъ, «7П. le faiseur de cercueils
Гробожигель, sm. le ver [phorc
— копатель, sm. le fossoyeur; || insecte,le nécro-
— крадца, sm. le voleur de tombeaux
—носец'Ь,ят.1. porteur de cercueil, croqUe-mort.
Гробъ, sm. dim. гробокъ, le tombeau, la tombe ; \\ la
bière, le j3ercueil; К ^^. le tombeau.
Гроденапль, sm. le gros de Naples ; -плевый, adj. .
Гролетур*^ sm. le gros de Tours; -ровьт, adj. . . .
Гроза, sf, la sévérité, rigueur, crainte ; || la menace ;
Il un orage; || fig. un homme sévère.
Гроздъ, sm.dim. гроздокъ м -дочекъ,ипе grappe de
raisins; i| le trochct, la touffe ; -довый, adj.
Грозительный, arf/. de menace, rempli de menaces.
Грозить, II. 4, va. (кому чтьмъ) и -ся, гг. menacer de.
Гр.6зность, sf. la terreur, le caractère terrible ....
Грббпый, adj. 1 , sévère, austère ; || menaçant; || terri-
ble, formidable; -но, sévèrement, avec menace.
Грозовой, adj. d'orage, accompagné d'orage
Гронъ к Грогъ, sm.. le grog (boisson)
Громада, sm. un amas, monceau; \\ une masse ....
Громадный, adj. formant une masse, massif
Грозхдола, sf. plante, le faux dictame
Громить, II.2, va. foudroyer, saccager, dévaster.. .
rpÔMKÏH, adj. 2, bruyant, éclatant ; || fig. éclatant, cé-
lèbre; -ко, сотр. громче, haut, à haute voix.
Громкость, sf. l'éclat m, la, sonorité; || fig. éclat от.
Гроэдоиержецъ, sm. 1, le dieu du tonnerre
— глас1е, sn. une voix forte
—гласный, adj. -по, adv. d'une voix forte
— HÔxîHMft, adj. qui porte la foudre, orageux. . . .
Громовой, adj. de tonnerre; || — omeods, le para-
tonnerre; Il -в(Ы туча, une nue orageuse; || -вая
стргьла, le carreau, la foudre; ||3/mer.bélemnite/'.
Громозднть,11.4,га. entasser ;i| échafauder
— СЯ, tr. monter par un échafaudage, grimper.. . .
Гpôдïoздкiй,«rf^■.2.volumineux, difficile à transporter.
Громоздъ, sm. masse /'d'objets entassés; -bnbiuadj.
Громь, sm. le tonnerre, la foudre; Ц bruit éclatant..
rpocMéHCTep'b,im.grand maître Crf'un ordre) ; -рск1й.
Гротескъ,«от. Peint, les grotesques m ; -сковый, adj. .
Гротпикъ, sn». и -ими .чйстеръ, le rocailleur
Гротъ, sm. rfïj». гротик'Ь, la grotte; -m«wö, de grotte.
—,sm. Mar. la grande voile ; Il грота-рей, la grande
; vergue; [j громл-мичта,1е grand mât.
jc^n ^opefen ; || goïbeneS ЫЫ^ jten copeeks ; |! a gold collar.
je[)n Äopeten [banbiten copeeks.
ber îcib»ad)ter, îirabaut
baê (gmpr'angjimmer
btc ©rimaffe, gra^e
©vtmaiTeit madjenb
@rtmaiTtnmacf)er,-tn
bte®rippe,baé<5chnupfenfîf6er.
bcr ©riffel ;
ter ®rcif; Il baê ©riprett..
boö @rabma^{,@Tab; Ц baé 3îc*
ïiqiiienfafîd)cn.
jum ©arge gehörig, <Sarg«=. .
ber ©агдшафег
bcr Sßurm
bcr Sobtengrâbcr ; Ц Slaöfcfcr .
ber l'eic^enauégrabcr
ber Sci^cnträgev ". .
boô ©egräbnif , bie ©ruft ; Ц ber
©nrg; Il baä ®rab.
ber ©roébcnapel (©eibenjcag).
bcr ©ro^bctourô (©etbenseiig).
bie Strenge, (Çurct)t;||î)ro^img;
||baé®e«itter;I|ftrenger>Bîann
bie Sraube, SBetntroube ; || ber
53и(феГ, Sträube!.
brot)enb, ЬеЬго^Пф
(einem mit etwaé) brof)en. . . .
bie gutétbarfeit
fîreng ; || tro^ig , bro^cnb ; ||
(игф1Ьаг,(фге(1Иф, graufam.
©emitter^, »on ©eantter. . . .
ber ©rog (©etranï)
ein gro§cv^aufcn;t|eine ÜWaffe.
eine SDîaffe btibehb, mafflu. . .
bcr т'аКфе ©tctam
Ье1'ф1е^еп, jerfîoren, «cv:^eeren.
Iaut,ftûTf, t)CÏÏ; Il дГйпзепЬ, auf*
f aüenb ; || taut, сотр. faitter.
lauter ©фаа;||@Гап5 m, Sluffe*
bev3)onncvfiireubcrer. [^en и
btc jîurfe Stimme
faut, mit fîarîer ©timme. . . .
bcn Donner tragenb
Donner*; jt ber 53fi$aWcitcr;|l
bie @en.ntter№oIïc ; || ber Don*
nerfcil;|| Donner jîein.
aufhäufen; || ©erüfle madien.
hinauf îïettern (auf ©CTUfîe). .
fd^iver ju tranéportiren . . . . >
bcr Raufen, ©to^
bcr Donner ; || lautcô ©erSufd).
ber ©ro^mctfîer .
bie ©roteren pi
ber ®го11ептафег
bie ®rotte. ...»...;
baê ^auptfegeî; || bcr ^aupt*
y mafl; || bie gro^e Шаа.
life-guard, satellite,
hail of audience,
a grimace, wry face,
full of grimaces,
a grimacer,
the iniluenza.
slate-pencil.
grifron;|ineck, finger-board
tomb, sepulchre, monnmenf;
II shrine, reliquary,
coffin, of a coffin,
a coffin-maker,
the grave-worm
grave-digger;||necrophorus
grave-robber,rcsurrection-
bearer, under-bearer. [man
tomb, sepulchre; |! a coffin
II the grave.
gros-de-Naples, grogram.
gros-de-Tours, sarcenet,
rigour; II threat, menace; |^
thunder-storm;iistern man.
bunch of grapes ; || a bunchf
cluster.
threatening, menacing,
to threaten, menace, [ness
terribleness , formidablo-
stern, rigorous; H menacing;
terrible, formidable;-bly.
of thunder-storm,
the grog.
heap,pile;|!mass, hugeness,
massive, huge,
bastard dittany,
to batter, ruin, destroy,
loud, sonorous; || famous^
eminent;HIoud, comp, louder
loudness ; || brightness,
the god of tbundcF.
a loud voice. ,- ^;
loud, with a loud V6îè&,'8[|;
thunder-bearing/ ■^■'4
thunder ; || lightening con-;
ductor ; II a thunder-cloud^,
II thunder-bolt;|[belemnite,
to heap up ; !| to scaffold,
to raise one's self, scale. ,.
cumbersome, bulky.' ' ^•*'.
heap, pile, lumber. ''Ч^
thunder; || clap, crash".'-
grand-master. ' "*^ '
grotesque figures. "'■*!"
grotto-maker.
a grotto.
the main sail;
II main yard.
main-mast
Грохотанье
139 —
Грусть
Грохотанье, $п. и Грохотни, в/*, grand bruit ....
Грохотать, II.5, vn. faire du bruit, retentir ; || rire aux
Грохотить, II.5, про-, ra. cribler, bluter. [éclats
Грохотъ, sm.le fracas, bruit; ]] éclat de rire; \\ blu-
teau, tarais; |j crible m, claie f.
Грошевйк-ь,«т.</1ш.-вичёк'ь, pièce de deux copecks
Грошевой, adj. qui vaut deux copecks. fgent m
Грошъ, sm.dim. грошнкъ, un gros, 2 copecks ;|| ar-
Грубить, II. 2, va. (кому) brusquer, rudoyer, outra-
Груб!явпть,11.1, ГИ. être grossier, brutaliser, [ger
Грубшнство, sn. la grossièreté, impolitesse
Груб1япъ,-янка, s. rustre, insolent; -янскШ, adj. .
Грубнуть, Ш.1, г«, se roidir, durcir, devenir dur..
Грубо, adv. grossièrement, rudement, impoliment. .
Грубость, sf. la rudesse, grossièrejé, impolitesse. .
Грубый, adj. dim. груоеньк!й, gros, grossier; il dur,
rude; |i brutal, incivil, impoli. [sières
Груб-ьть, 1.4, ГЯ. durcir ; |. prendre des manières gros-
Груда, s/". rfJOT. грудка, letas, monceau ;|| la quantité.
Грудастый, adj. я large poitrine
Грудашнпкъ u -,\иачникъ,$т.р1ап1е,1а. guimauve.
Грудепь, sm.i, ancien nom du mois de décembre. .
Грудина, sf. dim. грудинка, une poitrine (d'animal).
Грудистый, adj. qui a une forte gorge
Грудпнкъ, sm. le croc (de boucherie)
Грудница, sf. le poil («maladie des nourrices)
Грудной, adj. de poitrine, de mamelle; pectoral; li
— тладенеи^, enfant à la mamelle ;|| — портрете,
un portrait en buste; jj —пая кость, le sternum;
Il -ш>'1я травы, herbes pectorales.
Грудобр!Отный,.4па/.-нал npetpdda,ïc diaphragme
rpy.Tb,«/'.<ijm.rpj-aäaurpyAoqKa,e/'. le thorax, la poi-
trine; li la gorge, le sein; H p?. -ди,1е8тате11е8Л
4{рать грудью, prendre de vive force
ходить грудцёю, avoir une démarche fière. . . .
Гру»дь, sm. dim. -здокъ, le mousseron; -девой, adj.
Грузило, sn. plomb d'hameçon, de filet m;||la sonde.
Грузить, II.4,ce. tirer au fond, enfoncer;||charger, ar-
— CH,rr.être chargé; |i être occupé à charger, [rimer
Грузкш, adj. 2, lourd, pesant; -ко, -amment
Грузность, sf. le poids, la pesanteur
Грузно, adv. avec une forte cargaison
Грузнуть, III.l, no-, en. aller à fond, couler à fond.
Грузный,а^;.1 ,chargé;iipop.ivre-mort. [chargement
Грузовое, a</;.s/j. le droit de tonnage; || les frais m de
Грузов6й,д//7.11е chargement, de cargaison; ij chargé;
li -вал ватерлинья. Mar. la ligne de flottaison.
Груз-ь, fwi.le poids, fardeau ; || la charge, cargaison.
Грунтован1е,<л. action de faire le fond d'un tableau.
Грунтовать, 1.2, va. faire le fond, empâter,
Tpyn^ъ,sm.leîi)nds,sol■,',l'on(lCdetaЫeau,e(c.)•,-moвôй
Грунь, sf. dim. грунда, le petit trot adj.
Группа,«/'.1с groupe (defigures,d'iles,de montagnes,etc
Группировать, 1.2, ca.grouper ; |[ -ся,гг.8е grouper.
Грустить, II.7, ru. s'affliger, se chagriner
Грустлнвый, adj. enclin à la tristesse, ,
Грустиый,а(/;. 1, chagrin, affligé, triste, -но, -ment.
Грусть, sf. le chagrin, la tristesse, mélancolie
boö 5had}Crt, ©efolter. .
îradien, poltern; || laut leiten.
beuteln, burd)fiebcn
Ьаб Ävacbcti ; || lauteö Спфсп ;
li 5Jîel)IfteO ; || ganbfieb.
ein 3»i'eift>pefenftucf »•......
Sftci iîopeïen m aßcrt^
Kr @rofd)en, 2 iîcVH'fen ; || baô
grob begegnen, auful)ven. [Selb
grob fei}n, grob bcl)anbeln . . ,
bie ©rcb^eit, Ungejogenl^cit. .
ber@robian; bie grobe "JJevfon.
t)ûvt iverben, fteif luerben ....
grob, l;avt, iml)öf(id)
bie @rob()ett, Unt)i5flt($teit. . .
grob ; II :^art, raul) ; || gentein,
шЩЩ, ungeftttet.
^art werben ; || grob »erben. .
ber Jpaufen ; H bie gro§e üKenge.
mit einer ftarîen Srujî
ber eibifd^..
ber alte Шахт beâ Î)ecember3 .
öruft|lücf (eineö St^tereô).
mit einem ftarfen 53ufcn
ber gleifd)^afen [^ung/'
bieÜJitl^fnotenpf, 'ШЫ)'огх\г<'
iur ©ruft gel)i)rtg ; ©ruft*; || ber
©äugling, baé Sinb an ber
S3ruft;l| baô©ruiîftucî;||Sruft*
bein ; || bie ©vufipflanjen p/.
baö Зп)егф(еа
bie ©ruß; II Dberbrufi, ber
©ufen; II bie ©rufîe p/.. ' , ■.
tapfer angreifen.. . . . .;, . „r
ftd) ЬЩШ\, fîolj \гщ
ber $fcfferfd)№amm
2lngelblet,9îe(jblei;i|®enîbrein.
einfenten; || laben, beloben. . .
belaben werben; || laben
fфwer, laflenb.i „.^^^ir..'. . .
bie ®d)n)ete.;i'iö.!i'i,i шу.^. .
fc^roer belaben. ...,..,
untcrftnfen, ju®runbe gel)en..
belaben; || Щх betrunfen. . . .
bai? Saftgefb ; || Sabegelb
iur Saft gehörig, Soft*; jlbcla:»
ben ; II bie Sabemafferftnie.
bie Saft; II bieSabung
baë âmpafitren
(ein ©emälbe) impafîiren
ber @runb
ber (leine îrott
bie Oruppe, ©ruppirung. . . .
gtuppiren; || fid) gruppircn.. .
ЙФ betrüben, trauern
f^n>ermüt()tg,mcland)0ltf^. . .
betrübt, traurig
ber Kummer, bie ©^tvermutl).
tumbling noise. [aloud
to make a noise; |j to lau«;h
to bolt, sift, riddle.
crasli; II peel of laughter; ||
bolter; II sieve, riddle,
a two-copeek piece.
tvvo-copeek.
grosh,twocopeeUs;||n>oney.
to offend, affront.
to behave rudely, be saucy.
sauciness, rudeness.
saucy fellow or woman.
to grow coarse, grow rude.
rudely, roughly, harshly.
roughness, rudeness. •
coarse ; || rough ; || harsh,
rude, churlish.
to grow rude ; || grow rough.
heap, pile; || mass, -^'-о^л!
broad-chested.
marsh-maИoлv.
the month of decemb^r.
breast, brisket.lt\i с«<;оо'-.
large-breasteAßio па |!
flesh-hook, '" ^^■.^.■.,^^■^•
node,inspissationofthcmilk
breast, thoracic ; pectoral Ц
child at the breast ;|ihair^
length portrait ; || breasti-
bone; II pectoral herbs. '
diaphragm, undriff.
breast, chest, thorax ; |! neck
and shoulders.; || breasted"
to take by force. <- -i
to strut, be proud.
Ught-brown mushroom.
hook-lead, net-lead;!|plHm-
tosink:||to load, stow, [me*
to be loaded; || be loading,
heavy ; -vily,
heaviness, weight, burden.
heavily laden.
to sink. ' ii«jXi VÏ--
loaded, laden îtH?«ft~ „
lestage; II pay of theloader si
of a load; || loaded ; 1| load
water-line,
burden; || load, cargo,
laying the ground,
to ground, lay the ground,
ground, soil; \\ priming,
the dog-trot.
a group.
to group ; II to be grouped,
to grieve, be sad,
melancholy,
sad, dull, sorrowful,
melancholy, sadness, grief.
Груша
- 140 -
Груша, sf. dim. грушка, arbre, le poirier ; \\ la poire ; ||
diamant m ou perle /"en forme de poire; -шевбщ adj.
Грушевидный H -образный, adj. piriforinc ....
Грушеийпа, sf. arbre, le poirier
Груше вка, sf. le poiré, cidre de poires
Грушнда и Грушовка, sf. plante, la pyrole
Грыжа, s/". une hernie, cèle; || se. pop. tatillon, -onne.
Грыжест.чен1е, sn. Cldr. la célotomie. .
Грыжный и Грыжевой, adj. de hernie, herniaire;
Il -пая mpaeâ, la herniole,turquette; Il le gnaphale.
Гры.зен1е, sn. action de ronger, de casser avec les
dents; Il — côemcmu, les remords m de la conscience,
Грызть, ta. irr. ronger, casser avec les dents, gru-
ger; Il mordre; Il /J^f. tourmenter, déchirer, ronger,
--СЯ, vr. se mordre; H quereller, disputer
Грызуиъ, sm. animal rongeur; || insecte, l'attélabe m, .
Грызь, sf. pop. la colique, tranchée
Гр клка, sf. 3, la bassinoire, chaufferette
rp^Hie, sn. action de chauffer
Гр*ть, 1.4, va. chauffer, réchauffer; H faire chauffer.
— СЯ, »r.se chauffer, se réchauffer; |j être chauffé
Il (около кого) s'enrichir auprès de quelqu'un.
rpiixÔBHHft, adj. pécheur, sujet au péché
Гр*ховодник'ь,-ница, s. séducteur,-trice; -ниче-
,—водпичать, 1.1,1571. induireau péché. \_cKiu,adj.
— паден1е, sn. le péché, la transgression
— творец'ь,-ри15а, s. pécheur,-eresse
— тв6рничать,гп. pécher, commettre des péchés.
Гр-лхъ, sm. dim. гр-Ьшокъ, le péché ; || la faute, er-
reur; Il le malheur, revers. [faillir
на — HRTT. мастера, les plus doctes sont sujets à
Гр-Бча, Гричйха, Гр-ьчневый, см. Греча, Гречи
rpi&uréHie, action de pécher f
Гр-ьшйть,11.3,»п. pécher, faire un péché; || se tromper.
Гр вшникъ,-ница, s.pécheur,-cheresse; -HÜ4iu,adj.
Грешный, arf/.l, pécheur; || coupable, fautif; || -но
Сесть ^, ». mp. c'est un péché.
Гряда, sf. dim. грядка, la couche (de sable, etc.); \\
couche, plante-bande; || suite, série/"; || le groupe.
Грядка, sf. dim. грядочка, la perche à suspendre.. .
Грядущ1й, adj.futuT, prochain, à venir Сгл1.Грясти).
Грязнить, II.l ,вь1-, ca.salir, crotter; || -ся, pr.se salir.
Грязность и Грязнота, sf. la saleté, malpropreté.
Грязнуть, ГН. s'embourber, s'enfoncer dans la boue.
Грязный, adj. dim. грязненьк1й, boueux, bourbeux,
fangeux; Il sale, malpropre; -но, -ment.
Грязнеть, I.4,»n. devenir boueux, devenir fangeux.
Грязь, sf. la boue, crotte, fange; || la crasse ;||
pi. -ЗИ, les boues, boues minérales /".
Грянуть, III.l, asp. par f. см. Греметь.
— ся, vr. tomber subitement et avec bruit
Грясти, pre. irr. aller, venir; || s'approcher
Гуашь, sm. Peint, la gouache
Губа, sf. le golfe, la baie ; || la plage, contrée
Губа, sf. dim. губка и губочка, sf. la lèvre ; || (грецкая)
éponge f; || agaric m; || pi. -бы, les branches (de
ciseaux) ; || mâchoires f (d'étau).
заячья — , le bec-de-lièvre, lagostome
bcr23irn'6aum;l|bte33irne;||Birn-
fUrmiger diamant ob. фегГе.
tnrnfôïmig
bev Sirnbaum
bcr S3trmvctn
baê 2Bintergrün
ber ЗЗгиф; Il ©d)nüffrer,-tn..
ber Q3ru($fd)nttt
jum ЗЗгифс öel)i5rtg, ЗЗгиф* ; ||
baß 35rud)trûut; Il 3fîu^rîraut.
baê Ш^еп , btc 2IbfreiTung ; ||
ber ®cn)iffenôbt^.
nagen, jerbet^n, aufïnacfen; Ц
beiden; || qucilcn.
Щ betten; || janîen
9'îûQet^icrn;||2IfterruffeIfûferj«
Ьаб ©d)nciben tm ЫЬг
ber 23ett№ârmer, gu§tvâvmer ,
baô ÎBarmen , bie 2Bârmung ,
iuarmen ; Ц ertoärmcn
[\éj toärmen ; || gewärmt шег
ben ; Il (Тф berei(f)ern.
fünbig, (ипЬПф
Sßcrfü^rer,-in
jur ©ünbe öerleiten
ber ©ünbcnfaH, bie ©ünbe. . .
©ünber,-tn
fünbigen, eine ©iinbe begeben .
bie ©ünbe, Übertretung ; || bie
(5фи1Ь ; il bflé Unglürf.
аиф ber îScfte irrt
xa и Гречневый.
Ьаб ©ünbtgen
fünbigen; Ц Г1ф irren, fehlen..
©ünber,-tn
fünbig; || (фиГЬгд, fircifbar; Ц
еб lit eine ©ünbe.
bie Çûge,©фtфt ; || baö ©arten*
beet; II bie 3îei^e; || ©ruppe.
eine ©tange (jumStuf^iingen).
fünfttg, fommenb, sufiinfttg . .
Ье|*фти^сп ; || ftcf) ЬсГфшиСеп.
bcr ©фти^, bie Unreinigïeit.
in ben Äot^ ftnîen, i^rjlnfen. .
ïot^ig, brecïig, fфramшig; H
unrein, fфmu^ig.
ЫЩ ob. Wlammig шегЬеп..
ber £ot^,©фmu^;||bie©фradfe;
II ЬегбфГашш, Ьао©ф1атт==
[bob
llür^cn, ^1ЩЩ fatten
gc^en, ïommen; || fфrciten. . .
bie SBaffermalerei
bie33uфt; || ber ?йnbjîriф. . .
bie Sippe; || ©фП)атт;||3?аит==
[ф№атт m;||bie©фeerenbIüt==
ter ; Il 53adfen pi (am ©фгаиЬ*
bie фafenfфйrte [ilocfe)
Губа
pear-tree ; H a pear ; || pear-
shaped diamond or weight,
piriform, pear-shaped,
the pear-tree. I
perry. ;
pyrole, winter-green. j
hernia, rupture;|ibusy-bodjt
celotomy.
hernial , of rupture ; || rup»
ture-wort ; || cudweed,
gnawing, nibbling ; || the
pricks of conscience,
to gnaw, nibble ; H to bite '
II to worry, torment,
to bite each other;l|wrangl
gnawer ; || wood-beetle,
colic, gripes,
warming pan, foot-stove
warming, heating,
to heat; || to warm,
to warm one's self;j[be war
med;||to feather one's nes
sinful, burdened with sin, |,
tempter,-tress; seducer. '
to lead into temptation,
falling into sin, transgres
a sinner. . [sic
to sin, commit sin,
sin, transgression ; || faul
error; || wrong, misfortun
the most learned are liabl
[to be mistake
sinning,
to sin; It to make a mistalie,
a sinner,
sinful ; II culpable, faulty
I! it is a sin.
layer, stratum; || bed, bor
der; Il series; || group,
perch, clothes-horse.,
coming, future,
tobemire;||todirtyone's_fe^
miriness, dirtiness. ,,'^-t\
to sink in the mire,
miry, muddy, marshy vjf
sty, foul, dirty; -tily,,,
to grow miry or dirty,
mire, mud; || dross, scum;
II the mud bath.
to tumble, fall suddenly,
to go, come, approach,
painting in water-colours^
creek, bay;||country, region j
the lip; || sponge; || lungusj
agaric; || branches (of scis-
sors); II chops (of vices).
the hare-lip.
I
Губанчикъ
- 141
Гулючки
Губанчикъ, sm. plante, le mimule
ryeâH-bj-âHbfl,«. un gros lippu ;!I poisson^le labre . .
Губастый, adj. qui a de grosses lèvres
Губернаторство, sn. la charge de gouverneur.. . .
ryôepHîÎTopiua, «/".gouvernante, femme du gouver
Губернаторъ, sjH.le gouverneur; -pcKiu,adj.
Губерн1я, sf. un gouvernement; -hckim, adj.
npae.iéhie, la régence du gouvernement.
[neur
-CKoe
[tique
остзейск1Я — HiH, les gouvernements de la Bal-
Губитель,-нпп;а, s. destructeur, -trice
Губительный, a(//.ruineux,pemicieux;-Ho,-sement.
Губйтельство, sn. la ruine, destruction, perdition.
Губить, II. 2, va. ruiner, détruire; I! perdre (son temps).
— СЯ, cr. se perdre, se rendre malheureux
Губка, sf. 3, dim. губочка, une éponge (cw. Губа).
Губной, adj. labial, des lèvres; |! ri. criminel
Губовйдный » -образный, «rf/. en forme de lèvre.
Губоцветный, adj. Bol. labié
Губчатый It Губковатый, adj. spongieux
Гувернантка, sf.3. la gouvernante, institutrice. . .
ryBepHëpx,sm.Iegouverneur,instituteur;-pcK}M,a(/;".
Гугнивость, sf. le bégaiement, l'hésitation/".
Гугнивый, adj. bègue, qui parle en bégayant
Гугвивьть, I.^, r«. bégayer, ôtre bègue, hésiter. . .
Гуден1е, sn. action de jouer du rebec; H action de
Гудйло M Гудйльщикъ, sm. le racleur. [racler
Гудить, II. 4, tn. jouer du rebec ou du goudok; \\
racler, jouer mal C^'un instrument).
Гудокъ, 57П.1,Лт.гудочекъ, le rebec; -очный, adj.
Гудочникъ, sm. le joueur de rebec
Гудеть, II. 4, rn. rendre un son prolongé
Гужъ, sm. grosse corde; || la mancelle; H -oiceeôu,de
mancelle; |i transporté sur roues.
гужём-ь, adc. sur roues, par terre, par chariot. . .
Гуза, sc. pop. un lambin, lendore
Гузанье, sn. la lambinerie, le retard, délai
Гузать, I.l, tn. pop. tarder, lambiner
Гузииа, sf. oiseau, le hochequeue (си. Трясогузка).
Гузка, sf. 3, le croupion (des oiseaux) .
Гузно, sn. pop. le cul, anus; -зённый, de l'anus;
Il -мая KwuKÜ, le rectum, boyau culier.
Гукаръ, sm. Mar. la hourque (natirej
Гукать, I.l, гукнуть, гл. rendre un bruit sourd. . . ,
Гулевой, adj. — Ьень, le jour libre, jour de con.o:é.,
Гу'лёна, st. fam. fainfcant,-ante; paresseux,-cuse.. ,
Гули, sf. pi. pop. la promenade ; l'oisiveté f.
Гулить, II.l,rn. commencer à bégayer (des enfants)
— , va. caresser, dorloter ,
Гулкш, adj. résonnant, retentissant
Гул-ь, sm. bruit sourd ; |j un écho ,
ГульбА, sf. la fainéantise, oisiveté ,
Гульбище, sn. la promenade, le promenoir; -j(ö«wö,
Гу'льдсн-ь, sm. le florin (monnaie) [ar//,
1^льлйомй, adj. fainéant; -во, dans l'oisiveté . . .
Гульной, adj. libre, de fêle, férié (см. Гуля1п1й).
Г^ль«ик-ь, sm. la brayctte (des pantalons)
Гулюкать, 1.1 , tn. jouer à la cligne-musette
Кулючки, sf.pl. \,\й cligne-musette, le cache-cache
bic 9îa(î)enMume
bev Dicflipptge ; |1 ber ?{р)зрГф.
mit btcfen Sippen..
bie 2Bürbe cincö ®ou»erncuré.
bie gvau beô ©ouoerncurö. . .
ber @ou»erneur
Ьай ®out>evnement
bieSouoernement^^SRegterung.
bie Dfifee=^@ou\)ernementôpi..
SBerberbcr, 3«ftörerr-tn
terberblicfi, fd^âblid^
baëSSerbertcn, ber Untergang,
pcrbcrben; || (З^'О verlieren.,
fid) in*6 S5erberben fîiirjcn. . .
ber @d)№amm
^tppen^^ ; Il ^alögeri^tn^
Tippcnformig.
mit lippenfiJrmigev 53fume. . .
fd}tvammtg
bie @ouPcrnante,(S-vjtc^erin. .
ber ^ofinciftev, Grjieber
baé ©totfcrn, ©tammetn. . . .
ftottcrnb, flammefnb
anfangen ju jîamnteln
bo0 ©piclen auf bcm @uboï ; ||
ber Siebter [gîebeln
auf bem ®uboï fpielen ; Ц fte^
ЬсГп, fragen, ЩЩ1 fpielen.
ber @uboï, ruffîfdie ©etge . . .
ber ©uboffpiefer
fummen, ertönen
bûê ©etf; II ber Kummetriemen ;
Il auf ber $lcl)fe geführt.
auf ber 5(фГе, ju ?anbe
3auberer, S:vöbrev,-tn
baô 3aubcrn, STrobcIn
jaubern, tri3beïn
bie Sadbjîeî^e
ber ©tei^ (ber 55ögeO . .
ber çiintcre, Sfeifj, 2(ftct ; Ц ber
5Jîaftbarm, 2lftcrbarm.
ber ipuïcr (ein ©d)iff)
einen bumpfcnS:on geben. . . .
ein freier 2:ag
^Ç)erumtveibcr, -in
bet ©paäicrgang ; 2J?üf]iggang,
laflen (pon Äinbern).
fiebfofen ,
№icbcrr;afrenb, fd^atfenb.. . ... .
bumpfeö ®etöfe; |j ber 3^аф:^аа.
Ьаб (5'iiulCnäEn
ber ©paîtergong, . . .■.'.. ,
ber @u(ben. , .;.,/,
faur, mü^ig ge^enb .■.'... ,
frei ., . .,. .,V..
ber .Ç)ofenfd)Ii^'. . .......
SSerftecfen fptefen ...
ba62?eriîecffpicr,bic blinbeÄuI;.
monkey-flower.
pouter ; Il wrass, old wife,
thick-lipped,
governorship,
a governor's lady. ,^ ^^| i
governor. >"; 'v'l
government, county. " -'-
government regency,
the governments of the Bal-
destroyer, ruiner.^ [lie
ruinous, pernicious; -ly.
ruin, destruction, waste,
to ruin, destroy ; || to lose.
to go to ruin,
a sponge,
lip, labial ; || criminal.
laDiate. ^^^-^^^^ ^^^ ^ьЫкц1
spongy,,, f., _ ,/ ^,J,
governess, tutoress.
governor, tutor.
stammering, stuttering.
stammering.
to stammer. [il ling
playing on the rebec jJl fld-
fiddler, scraper.
to play on the r^ebe^^J.to
fiddle, scrape, harp. , ,,,rj
a rebec. 7^ ^
a player on the rebec.^jjj
to sound, tinkle. vi-fi
rope ; 11 thill-tug , colfaf-^f
strap ; II land-carried. .'
by land, in carts. ' ;
humdrum,^ loiterer, drone, '
loitering,
to drone, loiter. . ./ ^,„.^-
rump (of birdsj.^ - - л " Ti
anus , rump , posteriores?
backside; Ц the rcctunij.^
to hum, hoot,,, .,^,.,„jf,q^I
a holiday,
sluggard, lounger,
walking ; idleness. ,V( v^^'i
to lisp, begin to «pea|^ Д^|
to fondle, caress. . ' .,^'
resounding,
rumbling; || echo,
idleness, roving, strolling.
public walk, projfueqad<5_.-^
gulden, florin. ,, .'.;.,
idle, slothful, lazy,
leisure, at leisure,
breeches' flap,
to play at hide and seek,
hide and seek.
Гулявица
— 142
Гу сторастущШ
Гулявпца, sf. plante, la mille-feuille, achillée
Гулявникъ, sm. plante, le sisymbre
Гуляй, sm. vi. fort mobile m, tour mobile f.
Гулака, sc. fainéant,-ante ; Ц dissipateur, débauché
Гуляль||;ик1.,-]ц11ца, s. promeneur,-euse
Гулян1е M -иье, s. la promenade, action de se pro-
Гулянка, sf. 3. le loisir, moment de loisir, [mener
Гулять, 1.3, vn. se promener ; |( (къ коту) aller voir
>-isiter; Ц se divertir; 1| être oisif, fainéanter; || se
livrer à la débauche, mener une vie dissolue.
— СЯ, Об-, гг. être en chaleur (des animaux);
v.imp. être disposé à se promener.
Туяя*'ъ,зт, le rosier sauvage, églantier;-g6HWA,arf/
II -НОЯ воМ, l'eau de rose f.
Гулящ|й, adj. oisif, désœuvré ; || libre, de fête. . .
Гуменпикъ, sm. le pailler; Ц l'oie sauvage /".....
Гумёнце,««. la couronne, tonsure; Ij — nonoeo,plante,
la dent-de-lion, le pissenlit.
rjTuéHHj икъ, sm. le gardien de l'aire ,
Гумми, sf. indécl. la gomme (_см. Калтедъ)
Гуммпгут'ь, sm. la gomme-gutte, -товый, adj.. .
Гумми.гакъ, sm. la laque, la gomme laque . . : . .
Гумно, $и.4, Ydàvef (d'une grange) ; -тенный, de l'aire.
Гуньба, sf. plante, le mélilot
Гуна, sf. pop. les haillons m, les guenilles f
Гуняпый, adj. chauve, nu, pelé* sans cheveux
Гунав1Бть, 1.4, 0-, vn. devenir chauve
Гуртильный, adj. servant à créneler
Гуртйльщикъ, sm. ouvrier créneleur m
Гурхитъ, II.5, va. créneler (une monnaie), [en gros
Гуртовой, adj. du troupeau ; || qui se vend ou s'achète
Гуртовщикъ, sm. le marchand en gros; H le con-
ducteur d'un troupeau de bétail.
Гуртъ, sm. le troupeau (de bétail) ;|) dim. rypTHicbjIe
crénelage, cordon (d'une pièce de monnaie).
гуртомъ, en gros, d'une fois; || en masse
Гручен1е, sn. action de créneler la monnaie
Гурьба, sf. pop. la troupe, foule, bande
Гусакъ, sm. la fraise (de veau); j| brique taillée en
sinuosités ; H le jars, mâle de l'oie. [lard)
Гусаръ,в»г.1е hussard; -рск1*й,аф".;||гассгост (au Ы1-
Гусёкъ sm. 2, dim. une petite oie ; || le jeu de l'oie;
Il Archit. la cymaise, doucine.
Гусельникъ, sm. le facteur de tympanons
Гусеница, sf. la chenille; -ничный, de chenille.. . .
рунная — , la chenille processionnaire
Гусёнокъ, sm. 5, un oison, petit de l'oie
Гусиный u Гусячш, аф".3, d'oie ; || -ное лёгкое, le
foie gras ; || -мая лапка, plante, le chénopode.
Гусли, sf.pl. le tympanon,psaUérion; -сельны«, adf/.
Гусляръ M Гуслйстъ, sm. le joueur de tympanon.
Густера, sf. poisson, la serte (espèce de cyprin) ....
rycTHTb,II.7,pa.épaissir,condenser;||-CH,îjr.s'épaissir
Густо, dim. густенько, adv. d'une manière épaisse
Густобровый, adj. à sourcils épais. [ou touffue
— солосый, adj. qui a les cheveux épais
—лиственный, adj. qui a le feuillage touffu.. . .
— растущш, adj. qui croît d'uiie manière touffue.
SlaufenbBtattn, ©^aafgarbe f.
bie 3Btcfcnraute ,
eine bE№ecjttd)e ®d}anje
gaulcnjer ; || 2Serf^rt)enber,-in
®pajtcroîinger,-in
©pajtcrgang m, ©pûsierenge=
bte 'еыЬе, 3£tt [^en r
fpajiereu gelten ; || 6efu^en;||ft^
ergi3(jen ; || miifitg ge^en ; || ein
unerbcntIid)C(5 Scben fiifjren.
läupg fei)u (bon S:^tercn);||jum
(Spajterenge^en éuft Щт.
ber wilbc 3fîofcnfîocî,bie ^unbê=
ro[e ; Il boö 3îofcniuaffer.
muêig; || fret
bieS3anfc,2:enne;|ln)iïbe ®апв
bteStonfur; || ber ^^ioroensûl^n
bie ^unbebïume.
ber 2;ennentt)a^ter
baé @ummt
bûé @ummigutt,@ummtgutta
baô ©ummitadf
bte Senne, ©refd)tenne
ber ©tetnîïee
bie Sumpen, happen pi.
Щ1, ^аахШ
Щ1 werben
sum SJänbefn gel>örig
ber 3îanbelmeifter •. . .
ränbern, rcinbetn
Jpeevbe* ; || »om @гоС1)апЬсГ. .
ber ®rüepnbrer;llbcr gü^rer
einer SSic^^eerbe.
bte beerbe ; || geîraufelter 3îûnb
(einer ïïîiinje).
im ®ro§en; || in tDîûffe
Ьав Kiinbetn, 3tänbern
ber grope Raufen
baö©efrüfe;||gcfrümmtbe{)aue==
nerSiegelftein; || @ап[ег1ф7П.
ber §)ufar; || @tucïénjurf,gu^ô.
baß ©апбфеп ; || ©änfefptet;
11 bte ^o^iretfte, ^оЩеЩ.
ber ^pacEbretmad^er
bteSîaupe
bie aßanberraupe. ... :
boö @änäd;en, eine jiunge®ané.
von ©änfcn, @änfe*; Ц bte ®än*
feteber ; || Ьаё ©ilberïraut.
baê ^adbret, ber ^falter
ber ^adbretfpteïer
bte S'ày:te
»erbicfen,bid шафеп; || ft^ »er^
bid)t, btdf [biden
mit ftarfen Slugenbraunen
bid^ttjanrig
bidblatterig
bidf toa^fenb
milfoil.
sisymbrium, wild rocket.
a movable wooden fort.
idler; II rake, debauchee. .
walker.
walking, promenade.
leisure, leisure time.
to walk ; || to visit ; || to divert
one's self;||to beat leisure;
II to lead a loose life,
to be in heat; j| to be dis-
posed to walking,
brier, dog rose, wild brier;
II rose-water,
leisure, idle; || free,
stack-yard ; || wild goose
tonsure, disk; || dandelion,
swine-snout,
keeper of the stach-yard.
the gum.
gamboge,
gum-lake.
thrashing-floor, barn-floor,
melilot.
rags, tatters, old clothes,
bald.
to grow bald,
for milling the ed^e.
miller, grainer.
to mill the edge (of a coin)^
of a herd; || wholesale.
Avholesale merchant; Ц th^
driver of a drove,
a flock, herd; || the milled
edge (of a coin).
by wholesale; j| in a body. ;
milling the edge,
herd, crowd,
giblets ; || ogee brick ; i| the
gander.
a hussar; |I chance hit.
green goose; j| the game oil
goose; II ogee, cyroatiura;
a dulcimer maker,
caterpillar.
processioning caterpillar,
gosling, green goose,
of a goose ; || goose-liver "; |!
goose-foot, wild orach',
dulcimer, psaltery,
a player on the dulcimer.
cyprinus vimba.
to thicken, condense;!lthick^
thickly, densely. [e
bushy-browed,
bushy-haired,
bushy-leaved,
growing thickly.
I
Густой
143 -
Давн1й
Густой, adj. dim. густеньюй, épais, touffu, dense. .
Густота и Густость, sf. l'épaisseur f, la densité. .
Густыня, sf. une épaisse forêt
Густить, 1Л, en. s'épaissir, devenir épais
ryc.b,s;n.(/im.rycëKb^'oie/';l|-cbiHH,Ia femelle de l'oie.
ry семъ H гуськомъ, à la file, l'un après l'autre. .
красный — , le flamant, le pliénicoptère
Гусяпка, sf. 3, sorte de barque (sur С Ока)
Гусятина, sf. dim. гусятинка, sf. la chair d'oie. .. .
Гусатникъ,-ниц,а, s. gardeur ou marchand d'oies;
Il pop. le jour du 15 septembre; -HU4iu, adj.
Гусятнячать, I.l, en. faire le commerce d'oies . . .
Гусятня, sf. rétable aux oies f ,
Гусяч1й u Гусиный, adj. d'oie, des oies ........
Гутей sm. u Гунь, sf. le coing (cm. Квитъ]^
ryTÔpHTb,II.i,crt./a/H.parler,converser; Il plaisanter.
Гуторъ, SOT. le badinage, la plaisanterie
Гутта-перча, sf. la gutta-percha (gomme)
Гуща, s/". le marc, sédiment; {i la lie, les fondrilles/.
Гущанииъ, sm. le vase pour les fondrilles
Гущаиой, adj. de marc, destiné au marc
Гущси1о, sn. épaississement m, action d'épaissir f .
Гуява, s f. arbre, le goyavier
Гюйсъ, sm. Mar. le pavillon de beaupré , <-.
.Ц;п^
.:m
bt^t, bidf, grob
fcie Sicîe, baö 2)icftd^t. . .^ . .
bie Sidjtc beé aßalbcö
bief »erben, bid)t ШегЬеп .*. . .
bie @anö ; jj bit ÜÄuttcrgana .
in bcr Diclac, l;intereinaHber. .
ber glainingo ............
cine 33crfc
baé ©änfefleifcö
@anfc{)irt ; ©unfe^uubïer, -iii ;
Il ber 15te (September.
ber ©anfetlatt
ben @änfe()anbel treiben
®йп\£=', »on ©ünfen
bicOuitte
[фшассп; Il [фег^еа, fpu^cn. .
ber ©pajj, ®феге —
bie @иПа=^егфа
bcr Sobenfa^;|Jbie;^feitp/. ,
baé ^cfengcfäfj
jum 2(ufbemaf;ren bi4-$cfea be^
bie Serbicfung [ftimmt
ber ©ui^aoûbaum. ..,.,., ,,,-,^,
bie @о]'ф, ®01'фе ....,.,, ,*
/•йочэгЬ
thick, dense, bushy,
thickness, density,
thick of the wood,
to grow thick or dense,
a goose; || mother goose.
in a file, one after another,
red flamingo,
a bark (on the Oka).
goose-flesh.
goose -herd; goose -mer-
chant ; It the fifteenth day »f
a goose-pen. [September
to drive the trade of-geesci
goose, of goose* \-лл- \,
quince. i; .KiiurLf.^
to talk ; li to cl«»#r>№ferev :
chat, jesting. ^j.^itiT^JM^ ».
gutta-percha. ,:. -jnob ùI
residuum ; H gfiowi#Rf!&rac"
mash-tub. .^ i,^ Mtrtt}":
for grounds, laekek.'tHHiKY
thickeningv, . rviju-ïïwtw '{.';.
guava-^P^^feiß'I ,*^.яг ,6hiä4 i
the j.aGk.,iVîto\q .Л« ^àc^uv'
■.'■^')îuctla3l "''" ' ■"'" '"'"''' '
,Q7ü£rib У
•ib .Щ ,-0 f*
;b-nr'/V.
Д {be)., cinquième lettre dfr l'alphabet russe
Да, ade. oui; || conj. que, afin que; |! et; || mais
Дады, conj. pour, afin de; afin que, pour que
Давалецъ, sm. 2, acheteur, chaland m
Давальщнкъ, sm. ofi'rant, celui qui offre
Давать, I.l (prés. даю7, дать (fut. дамъ^, va. irr.
donner, fournir; •; permettre; || payer; || confier.
— СЯ, ГГ. être donné ; jj permettre, laisser
дать знать (ко.-пу что), faire savoir à
Hu дать ни взять, ni plus ni moins, précisément,
Дашью, sn. poids mis pour presser
Дави.1ьный, adj. servant au pressurage
Давильня, sf. 4, le pressoir
Дав1<.1ьщик-ь, sm. le pressureur
Давить, II.2, давнугь, ta. presser, serrer; j] pres-
surer ; Il suffoquer, étrangler ; i| fig. opprimer, vexer.
— СЯ, tr. être pressé; Ij être pressuré; || se presser
en foule; \\ s'étrangler; || fi<j. se tourmenter.
Давича, adv. tantôt, il y a quelques heures
ДавишнШ, adj. arrivé il y a quelques heures
Давка, sf. la presse, foule
Дав.1енык'ь,-пи|1а, s. personne élrangléc
Давлснина, sf. animal étouffé, bête suffoquée
Давлсн1е, sn. la pression, le serrement ; || pressurage ;
Il — во снгь, le cauchemar.
Давн1й H Давни111н1й, adj. passé, éloigné, ancien.
съ давплго Bpc.-ueuu, depuis longtemps
ber ЗЗиф|гйЬеДЬеоШр^а6сШ.
ja ; Il möge, bamit; || unb; || ober.
um p; bamit, auf ba^
ber Ääufcr, iîunbe
ber Steter, ber 33ietenbe
geben, »erleiden; || erlauben ;||
beia(;ten ; || übergeben,
gegeben U)erben;||jufaffen,ïafi'cn
tüiJTen ïaffcn, ju tuiffen tf;un. .
genau baô Штиа^е
Ьаб @cmid)t (juin ^refTen), . .
ium Leitern bicnenb
bie 2Betnf citer. ..;...
ber Sîeftercr, iîeltcrfne^t. . . .
brüdfcn, prcffen ; || feltern ; || er^
würgen; II plagen, quälen,
gebvücft werben ; || ftd) brüngen ;
НПФ erwürgen; \\ Щ quälen.
öorfjer, fo eben
porig, furj juoor 9сГфс1>сп. . .
baö Oebrängc
bcr ob. btc Srwürgte
ein erj^icftco Silier
Ьаб Drücfen ; || baö ßertcrn ; ||
ber 2irp, Ьаб Slfpbrücfen.
oor langer 3cit де(фе1;еп, alt.
(cit langer 3cit
the letter Д of the Ы^ПаВеГ .^
yes ; II may, let ; H and ; |! but.
to; that, in order that.
purchaser, customer.
bidder.
to give, bestow, grant ;|| U-
let, bid;||to pay;j|to confide
to be given; || to consent.
to let know, inform.
just so, exactly so.
weight, press.
for pressing. '•' -iboiiv ii
press, wine-pfe^.'^'^'^^^'^'
presser, press-man.
to squeeze;||press;|ito stran-
gle, suffocate; II lo oppress.
to bepressed;||to сголуй;1!(ч
strangle one's self;i|{<) pimv
not long ago, lately.
late.
press, crowd.
a strangled man.
animal choked or strangled.
squeezing ; |! pressing ; ];
night- marc, incubus.
long past, remote, old.
long nncc.
Давно
144
Даввб, ас/о. (/{'m. давненько, il у а longtemps; || длв-
нымъ —, il у а très-longtemps. [parfait
Давно11ро111ед1и1й, (rram. -шеевремя, le plus-que-
Давность, sf. longue durée, vétusté, ancienneté f;
Il Jur. la surannation, prescription, [-пиым, adj.
Дагеротйпь, sm. le daguerrotype,la photographie;
Дагликсъ, sut. Mar. l'ancre d'affourche f.
Даже, adc. môme, aussi.
Дакаль1иик'ь,-щ1ща, s. personne qui dit toujours
Даканье, sn. action de dire oui, approbation f. [oui
Дакать, I.l, дакнуть, vn. pop. dire oui, consentir. .
Дактилйческш, arf/. — cmuxs, le vers dactylique.
Дактиль, sm. le dactyle (pied de vers, -^^)
ДалёкШ, adj. dim. далёкопьк1й, éloigné, distant. . .
Далёко и Далече, comp. дал*е м дальше, arfp. loin,
à une grande distance; Ц de beaucoup.
Далить, II. 1, va. éloigner; || -ся, vr. s'éloigner.. , .
Далматпкъ, sm. la dalmatique
Даль u Далина, sf. l'éloignement m; || le lointain.
Дадьпш w Дальний, adj. distant, lointain; || uUé-
Дальног.йдец'ь, sm.i, homme clairvoyant, [rieur
— вндвость, sf. la perspicacité
— видный, аф". prévoyant; -но, avec perspicacité.
— зоркость, sf. la presbyopic
— зоркш, adj. presbyte
Дальность, s/'.réloignementm,ladistance,longueur.
Дама,$/'.</ш.дамкаи дамочка, la dame;-MCKtü,de dame
Дамаскировать, 1.2, va. damasquiner
Дамаск'ь, sm. и~сская сталь, le damas, acier de
Дамба, sf. la digue, le barrage [damas
Данная, adj. sf. le titre de possession
Данник'ь,-ннца, s. le tributaire; -ническШ, adj.. .
Данное, adj. sn. Malhém. une donnée
Дантйстъ, sni. dentiste, chirurgien-dentiste; -тный,
Данщикъ, sm. vi. le percepteur des impôts, ladj.
Дань, s f. le tribut, impôt, la contribution, taxe
Дарен!е, sf. la donation, action de donner
Дарикъ, sm. le jeton de présence. [présent de
Дарить, II. 1, r«. (^кол1/ что, кого чгьмъ) donner, faire
— ся, vr. être donné; Ц se faire des cadeaux
Дармо*дъ, sm. le fainéant, paresseux
Дарован1е, sn. la donation, le don; ]| talent, génie.
Даровать, 1.2, va. donner, faire présent de
Даровитый, «(//.aimant à donner; |j plein de génie.
Даровой, adj. de don, donné, gratuit
Даровщина, sf. dim. -щннка, le don, présent,cadeau.
Даролюб1е, sn. le goût des présents
— носица, sf. le ciboire
— хранительница, sf le tabernacle
Дарственный, adj. de don, de donation
Даръ, sm. le don, présent; || le talent, la faculté; ||
святйе dapiA, le saint sacrement.
даромъ, adv. gratis, gratuitement; || en vain;
Il — что, conj. malgré que, quoique.
Датель и Даятель,-ннца, s. donateur,-trice. . • .
Дательный, adj. — пад&жъ. Gram, le datif.
Даточный, adj. donné pour recrue
Дать, va. irr. asp. parf. (fut. дамъ^ c.v. Давать.
fang, fange Seit, lângfl ; || (фон
lang, fef)r lange 3eit.
baß ^ruéquampCTfcctum
bie fange Dauer, baö 2(fter;||bie
SBcrjä^rung, SSerfäumung.
berî)agucrroti)|), baô Sid)tbtfb.
ber ©abefunfer, Seianfer
fogar
ber ^obruber, ^ufjixx
baê ^iifagen
ja fagen, einwittigen
ber baft^fifd^e SSeré
ber 2)att9fué (SSeréfu^)
weit, entfernt, entfegen
weit (comp* weiter), reeit ent=
fernt ; II weit, fe^r, öief.
entfernen; || ftd^ entfernen
bie S)afmatica
bie 2Beite; ||-gerne,entfernung.
entfernt, abgefegen ; || weit . . .
ein fфarffîфttger "éltn^
gernbîicîm,©d)arfft(J)tigfeit f
lueit fef)enb, ffug, fc^arfjinntg .
bie gernftфttgîeit
fern|lc{)tig, »uettft^ttg
bie Entfernung. [menfptef)
bie Same; ber ©tetn (im Фа*
(ben <Btai)V) bomaéciren
ber 2)amaècenerjla^f
ber 2)amm
ber .Kaufbrief
ber ob. bie Stributfäf^ige
eine gegebene ©rö^e
ber 3af)nar5t
ber ©teuereinncfjmer
bie ©teuer, 2fbgabe,©^aÇung.
bie ©феп^цпд
baö ^räfenjgefb
geben, fфenfen, begnabigen . .
gegeben luerben;||ftфbefфenfen.
ber gaufenjer
©феп{ипд, ®abtf; || Safcntn.
geben, fфenïen
freigebig ; Ц tafentöoff
gefфenft
baê @efфenï
bie @efфenПtebe. [büфfe
baö Ziborium, bie©acrament*
baô ©acraшentf)äuöфen
©феп1ипдб*
@abe; Il $Raturgabe/",S:afentn;
II baë Seifige ©acrament.
umfonft ; II »ergebene ; || ungc*
aфtet, obgfeiф.
©ebcr, ©феп{сг,Чп
ber S)ati», ©ebefatt
jum îîefruten abgegeben
Дать
long ago, loiig since, long;
II very long ago. [feet
the preterperfect, pluper-
remoteness, oldness, anti-
quity^, II prescription.
daguerrotype.
the small bower anchor.
even.
complier, affirmer.
saying yes, affirmation.
to say yes, consent.
the dactylic verse.
the dactyl.
far, remote, distant.
far, far off, distantly, remo-
tely; II much.
to remove; II estrange one'i
a dalmatic. [self
farness; || distance.
far, distant; || further.
a clear-sighted man.
perspicacity, discernment. ■
perspicacious ; -ly.
presbyopia,far-sightedness
presbyope.
distance, remoteness.
lady; queen («fcarrfsjl; king
to damaskeen, [at draughts)
Damascus steel.
dam, dike.
the bill of emplion.
tributary.
datum, kno>vn quantity.
dentist.
tax-gatherer.
tribute, tax,
making a present, donation.
presence-counter.
to give, grant, bestow.
to be given ; || make presents
sluggard, [to one another
donation, gift; || talent.
to make a present of.
munificent; || endowed with
given, gratuitous, [talent
a present.
fondness for presents.
ciborium, pix.
tabernacle.
of a donation.
gift, present:||talent,g€nius;
II the holy sacrament.
gratis,for nothing;||in vain;|i
although,notwithstandinj
giver, donor.
the dative case.
given for a soldier.
Дача
14d
Двойственный
taö @tbcn •
iwn ; Ij je îii4t unb jmci ■
надесять , см. Дв-ьнадц
»on jtuanjig ^o).>efen
anj^liiiigjii^rig
W 3tuanii3miUincrigffit. . . .
ber (bte, bciö) jWtiiijiQfte
âmanstg; 11 jreanjiginar
jivetmal
î;|)urt>uter,-in
fcaé г^Цгфеп; |J bev ©.^fag,.
bte Zi)V4i, $fox4e —
Дача, $ f. dim. &лчк&,\а. paye; )! maison de campagne.
Даян1е, sn. la donation
Два, adj. num. (f. дв*^; !| rw —, deux à deux
Двадесять, Двадесятын, см. Двадцать. || Два
Двадцатигранникъ, sm. Géom. l'icosaèdre т.. . .
— копеечный, adj. de \\щ1 copecks
— л-ьтн!й, adj. vicennal, de vingt ans
— •муж1е, sn. Bot. ricosandrie f. ,..,...
Двадцатый, adj. num. le vingtième, le vingt . ....
Двадцать, num. Aingt ; |i -цатыЬ., vingt fois
Дваи%ды, adr. deux fois
Двернпкъ,-ница, s. portier,-ère
Дверцы, «/".р/.Л, la petite porte; !| portière (devoiture).
Дверь, sf. la porte ; -ртщ de la porte
nâpCKifl двери, CM. Врата царск1я.
Двйган!е, sn. action de mouvoir, de mettre en mou-
Двигатель,-нвца, s. le moteur [vement
Двигате.1ьнын,ш/;. -ная сила, la force motrice.. .
Двигать, I.l, M II. +, двйп}ть, va. mouvoir,- remuer
Il mettre en mouvemenl,agiter; ij émouvoir, toucher.
— СЯ, er. se mouvoir, se remuer; osciller; || cir
culer ; Il se soulever, se révolter; |j être ému.
Д внжен!е, sn. le mouvement, la motion ; |j circulation
(du sanff); ;! le soulèvement; (| la sensation.
Движимость, sf. la mobilité ; || le bien meuble —
Движимый, adj. mû, mis en mouvement; || mobile;
I -мое umibHie, les biens meubles те.
-Двое u Двои, num. deux; j| иа.-ггг, endeax parties.
Двоебрач1е, sn. la bigamie .... ... ; . *
— брачный, adj. bigame, marié deux fois
— главыи u Двуг^1апый, adj. à deux têtes ....
— данецъ, sm. 1,1e tributaire de deux souverains.
— дувный, adj. — л1я»хг,1а soufflet à double vent.
— ду1и1е, sn. la dissimulation, fausseté
—душный, adj. dissimulé, faux, artificieux
— жёнепъ, SOT. 1, le bigame ber jum jtDeitcn Шак ißcvljci^
— экенство, sn. la bigamie bte jiucitc S^e [ratijete
— значительный, adj. à double signification. . .
— зубецъ, sm. i, plante, le bident
— кратный, adj. qui se fait à deux reprises
— морхъ, sm. vi. le velours façonné; -xiu, adj.. .
— Х1ысл1е, sn. l'indécision, ambiguïté f.
— rêc-b, sm. и -сний гвоздь, le clou de deux pouces.
— тач1е, sn. Gram, le deux-points; || le tréma . . .
Двоен1е, SB. action de diviser; ji CAi»i. rectilication/".
Диойка, sf. une paire de chevaux; || un deux (aux
Доойльпый, adj. dislillaloire [cartes)
Двойльщикъ u Двойтель, sm. le distillateur. . . .
Двойни, sc. pi. dim. двоиинчкп, les Jumeaux m . . . .
Двойнйк-ь, sm. le sosie, double; \\ un fil double;
II tout objet double; -ковый, de fil double.
Двойнйчникъ, sm. le jumeau
Двойничный, rt(/;'. jumeau,- melle
Двойной, adj. double; Ц à deux fils (des étoffes). . .
Двойня, sf. 4, le double, double objet
Двойственность, sf. la duplicité, dualité
Двойственный, adj. double; -ио, -ment; || -нее
число, Gram, le duel, nombre duel.
lieiff Diel, pnrrill. ГагИе russe.
paying; ]\ country house.
giving, donation.
two; II two and two.
ать.
an icosabedron.
twenty-copeek.
twenty years'. ,. ,.„ ,
icosandria. . .зл» ^ожлД
the tvventieti^i,,a,^^j,^.f '
twenty; li twenty times.
twice.
door-keeper.
little ii\>^T;\[!doçfi(0facar-
a door.-. VI, •■ [ria^'e^
baé 33eiveöcn
ber SctDcger.
bte ЬешедепЬе iîvaft
bciüegeii ; Il ill ©etveguiig fe^en ;
II erregen, rühren.
Яф bewegen ; Ц fid) empören ; ||
umlaufen ; || gerüi)rt »erben.
sSeiwegung/"; Il Umlauf »i;|i2luf
regung ; II 2(uftx)airung f. [f
53elvcgItфfeit;liben.н^gИc{)c.^abe
bcivegt; II бешедПф; ||baé be=
П)едИФе SSerinogen.
jmet ; il in j№ei Zimk
bie Dopjje{el)e, SSigamie
jiueimûï »er^eiratliet
9»eiFi)pftg
ber 2)omrtsinépflid)ttge. . . .
ber boppelte 53Iafebûlg.-
bte 3)oppeIjüngigfeit
boppeljüngig, »üanfelmütf)ig. .
»on 5tt,»ei ißebeutungen
baô ©abetfraut.
jtt)etmalig, wieberl^oft. .
ber geblümte ©ammet. .' . . . .
bie Urtfc^Iüfftgfeit, 3>weibeutig*
ber j№eijöl(ige 9îage(. [fett
baö uoion ; |] Sivenming-^^eieen.
baé2:i)etren;|!9n)eiteôî)eftiuircn
ein ^aar ^ferbe; || bie Sn^ci.
jum 2)eftit(ircn gej)ijrig
ber îDeftiairer
bie 3tt.HKtnge pl
ber Doppelgänger; || boppelter
'gaben;||boppeIter ©egenftanb.
ber3u)ißing
3»»iUingé*(6ruber). [temj^oben
boppclt, jtveifnd); || au^ boppel*
ber£ioubIett, boppelteö 3)ing.
baô DoppeUfc^n, bie Dualität,
boppclt genommen , boppcft,
înJeifaф ; II ber Duöliö.
moving, stirnng.
mover, stirrer. . j
the motive power. , ,, y
to move ; Ц to put in motipn,
agitate; II to move, stir. '
to move ; oscillate;ilto circn-
late;|jtorevolt;||tobemoved
motion; || circulation; || com-
motion; 11 emotion.
mobil» ty;||movabie property
moved, stirred ;|| movable;
II movable estate,movablcs.
two; II in two parts.
bigamy, second marriage.
twice married.
two-headed.
tributïiry to two stales.
double bellows.
duplicity, double-dealing.
double-minded, deceitful.
a bigamist.
bigamy.
having a double meaning.
hemp agrimony.
twofold, reiterated.
flowered velvet.
ambiguity, double-dealing.
two-inch nail.
the colon; II diaresis.
dividing; || rectifying.
pair of horses; || deuce (at
distillatory. [cards)
distiller.
twins, gemini.
a twin; || doubled thread ;||
doubled object,
a twin.
twin, geminous.
double; II of doubled thread,
doublet.
duplicity, duality,
double; -bly, with duplicity;
the dual number.
10
Двоить
146 -
Дву^и&тшй
Двоить, II. 1, га. parta^'er СП deux; H tordre en deux;
Il doubler, représenter double;|| ГАш. rectifier, di-
— СЯ, rr.se doubler; || se partager en deux, [stiller
— , P. imp. (es глазахъ) avoir la diplopie
Двоицп, sf. la paire, couple
Двойчатка, «/".3, les fruits jumeaux; If deux choses
jointes ensemble; |j mollusque, la diphye.
Двойчатый, arf/. jumeau, -nielle; double
Дворецк!н, adj. sm. le maître d'hôtel, majordome..
Дворецъ, sm.l, le palais, château, hôtel, la Cour. .
Дворннк'ь,-Я11ца, s. le valet de cour; -ничШ., adj.
Дворпичать, I.l, vn. être valet de cour
Дворной, adj. -ьая собака., le chien de basse-cour.
Дворня, if. la valetaille, livrée
Дворняга, sf. dim. -ияжка, le chien de basse-cour.
Дворобродство, sn. le désœuvrement. [maison
Дворобродъ,-дка,«. coureur C-euse) de maison en
Дворовый, adj. attaché à l'hôtel d'un seigneur;
!| -вые л№Эм,1е8 valets d'un seigneur; || -выл nmü~
йы, les oiseaux de basse-cour, la volaille.
Дворск{й, adj. de cour; || -челов№кг,Ьотте de la cour.
Дворцовый, adj. du palais, du château, de la cour.
Двор-ь, sm. dim. дворикъ, la cour ; || maison /", hôtel,
édifice m; || la. couv (d'un souperain) ; || claie (^rfe
обо —, adv. tout à côté [pêcheur)
Дворянйнъ, sm. 6, un noble,gentilhomme;l|-aHKa,
sf. une dame ou demoiselle noble.
Дворяннться, II. 1, vr. faire le gentilhomme
Дворянскш, adj.de gentilhomme ; -ски, en gentil-
homme ; Il -cKoe собрате., l'assemblée /"de noblesse.
Дворянство, sn. la noblesse ; || l'aristocratie /" . . . .
Дворянчикъ, sm. un jeune gentilhomme
Двоюродный, adj. —брать, le cousin germain. , .
Двоязыч1е,8п,«— 4HocTb,s/'.laduplicité,fourberîe.
Двоязычпый, adj. 1, double, dissimulé, faux
Двояк1й, adj. double; -ко, -ment;|| à double sens,
Двоякость, sf. la duplicité, ambiguité. [ambigu
Двубортный, adj. croisé (d'un vêlement). . . .
— братство, sn. Bol. la diadelphie •
— верх!й, adj. à deux cimes, à deux sommets.. . .
— весельный, adj. à deux rames
— ВЯ311ЫЙ, adj. Mus. -пая нота, la double croche.
— главый,Двудувный,Двузубец'ь,сд1.Двое
—гласный. Gram, -пая буква, la diphthongue . .
— годовалый и —годовой, adj. de deux ans.. .
— горбый, adj. à deux bosses
— грйвенникъ, sm. la pièce de vingt copecks, . .
—дневный M -дённый, adj. de deux jours. . . .
— дольный. Bol. -Hoe растете, plante dicotylé-
— ДОМСТВО, sn. Bot. la diœcie [done
— донный, adj. à deux fonds
— копытный, adj. ïl.nat. bisulque, bisulce. ....
— крылый, adj. à deux ailes, diptère
—лйстнйк'ь,«т.р/аи/е,ГорЬгу8т,к double-feuille
— личный и — лЕчиевый, adj. changeant C^es
étoffes) ; || fi^. double, faux, dissimulé.
— »bTÎe, sn. un espace de deux ans
—aiiHift, aàj. de deux ans^ biennal
tî;cifcn; || bojj^'fït ЬгсГ^еп; || boi5*
peit »orftcttcn; || bcfti.Uircn.
(1ф »crtoppefn ; j] Щ t()eilen.
eô crfd^eint mir alleä bop^jclt. .
bag 5^ûar
SttJtaingéfrudjte p/;||äufammen
9el)'ôrtgeo^<iar;||SfB£td)t^icrn.
3»fiKiii9'5^, jufammengeVörtg.
ber ^aué^ofmeifter
baô ©ф(ое, ber ^atafî, ^of..
ber^auôfnecf)t
ber ^aiiétned)t fci)n
ber èof^unb, tettcn^unb
bviö ©сПпЬс, 93ebientciii>otf. . .
ber ^of^unb
baé^Pfrumtrei6en,ber ШхаЬщ^
Herumtreiber, -in [gang
jum ^aufe gehörig, Hof^;|ibie
leibeigenen Sebicnten pi eineé
Jperrn; ||ba6'3-eber»te^.
ipof=; Il ein ^ofmann
©фГо^^, ^of^, oom ^rtlafte. .
^of m ; Il Jpauö, ©cbäube n; ||
Hof m(eincé gur(îen);|]5Ied)t*
ganj nal^e [roerï n
ber Gbelmann ; || bte ©belfm»,
obettgc Ъатг ob. grautein.
ben Öbetmann fpieïen
abelig , Slbelô^ ; m ein &:iU
mann; || bte2lber6gcfeafd)aft.
ber 2lbetftanb, 2(bel; Il bie Slbcli^
ein junger Sbclmann. [gen pi
ber Setter, doufin
bte X)oï>pcïjungigfeit
boppelîungtg
bopjjett, îteeifad^ ; || jtveibeutig
bie 3w"beutigfeit
übereinanbergef)cnb
bie 3tt>cibrüber|'d)aft
jtuei ©ipfet l^abcnb
jtueiruberig
bie ©e^éje^ntefénote ,
главый, Двоедувиын, и
ber î)oppenaut, 2)ip^tr;on9. .
5\veijä^rtg
jtvetbucfrig
baô S^uanàiQîopefeniîucî
iwcitägtg
bte äweitappige ^fîan^e
Sfajje /"ber îtt)ei()auftgen$fïan==
mit jtx'ei 33i5ben [jen
jttiei^ung, mit gefpattenein H»f-
jwetfrugelig, mit jtuei grügeln.
baoBweibïatt
fiiiaevnb, ©ф1аег^ (äcug) : ||
^еиф1ег11'ф, »erjîeUt.
bie 3f it »on ytoii Qai^ren ....
injÊtjâ^rig
to divide in two ; || to twist
double; || to double; |l distil.
tobedoubled;||to be divided
to see double,
pair, couple,
double-fruits; || two things
belonging together;||diphya
twin, double.
house-steward,majordomo.
palace, court.
hostler.
to be a hostler.
a yard-dog.
domestics, footmen pi.
a yard-dog.
dleness, laziness,
a lazy rambler,
house, of house; || house-
servants, domestics;|| barn-
door fowls, domeslicbirds.
court; II a courtier,
palace, of the court,
yard, court ; || house ; || court
(of a prince) ; || Avattle.
next door.
a nobleman, noble ; || noble-
woman, lady,
to act the nobleman,
noble; like a nobleman ; [[
the club of the nobility.
nobility; || the nobles.
a young nobleman.
cousin-german,first-cousin
duplicity, double-dealing.
double-tongued, dissem-
twofold;||ambiguoHS. [bling
doubleness, ambiguity.
double-breasted.
diadelphia.
two-topped.
two-oared.
the semi-quaver.
яр.
a diphthong.
two years old.
two-humped.
a twenty-copeek piece.
two days', two days old.
a dicotyledon plant.
diœcia.
two-bottomed.
cloven-footed, bisulcous.
two-winged, dipteran.
ophris, twyblade.
changeable, sh&t; || doubl
faced, dissembling.
two years.
two years o.ld» bieuniai
Дву111уж!е
14L7 -
Девятка
Двуз1уж1е, su. Bol. la diandrie
— м-ьстный, adj. à deux places (des voitures).. . .
— мьсячный, adj. de deux mois
— Hôrift, adj. bipède, à deux pieds
— п6сый,а</у. ànez fourchu (des chiens de chasse).
—полый, adj. H.nal. bissexuel, hermaphrodite. .
— полынный, flrf/. delà longueur de deux bûches.
— nyaoBHKT.jSm.lepoidsde 2 poudes ou 80 livres.
— рук1й, adj. ll.nat. bimane
— снл1е u -MÔ4ie, sn. Bot. la didynamie
— скатный, »</;'. -налкрмшл, un toit à deuxégouts.
— С10ЖНЫЙ, adj. Gram, dissyllabe, dissyllabique.
— смысл енность, sf. ambiguïté, amphibologie f.
—cмыcлeнный,я<//.équivoque; -HO, à double sens
—спальный, -мая кровать, le lit à deux personnes.
— ствольный, -мое ружье, le fusil à deux coups.
— створчатый, at//, à deux battants (d'uneporte)
]\ W.na/. bivalve; |j Bot. bicapsulaire.
— стнх1Йный, adj. ïi.nat. amphibie ,
— CTHuiie, sn. le distique
-стопный, adj. -cmuxg, un vers de deux pieds.
— утрббка, sf. quadr. le kanguroo, sarigue
-утробный, U.nat. -НЫЯ 01сивотныя,1е5 marsu-
— УП1КОВЫЙ. adj. à deux anses [piaux m
— хбхлый, adj. à double huppe (des oiseaux) . . .
— цв*тный, adj. de deux couleurs; || biflore. . . .
— черепный, adj. H.nal. bivalve. [le binôme
-членный, «rf/. à deux membres; Il -ноечисло,Л/^.
— шерстный, adj. à poil de deux couleurs
— ШКИВНЫЙ, adj.-ÖAOKs, la poulie à deux rouets.
Двухъ-дечный,а<//.— кора(Гль, navire à deux ponts.
— недельный, arf/. de 15 jours, dedouxsemaines.
— сотый M Двусбтый, adj. deux-centième. . . .
Двинадцатигранникъ, sm Géom. le dodécaèdre.
— угольникъ, sm. Géom. le dodécagone.
— яуж1е, ««. Bot. la dodécandrie
Дв-кна.1пать, num. douze; || -цатый, douzième . .
Дв-Ёсти, num. deux-cents
Де, ade. fam. pour ainsi dire, disait-il
Дебелость, sf. la corpulence, l'embonpoint m
Дeбéлый,a<//.replet,coгpulent; -ло,ауес corpulence.
Дебел ьть, 1.4, гл. prendre de l'embonpoint
Дёбетъ, sm. Corn, le débit (du grand livre)
Дёбристый, adj. rempli de vallées étroites
Дебрь, sf. la vallée étroite; -брянмй, de vallée. . . .
ДебютЛнтъ,-антка, $. Thédt. débutant,-ante ....
Дебютировать, 1.2, tn. débuter (stir la scène).. . .
Дебютъ, sm. le début (d'un acteur)
Деверь u Дьверь,£т. le beau-frère, frère du mari.
ДевесйлъиДевятисйл1.,вт.р/а/»<с,Гепи1е,аипее/'.
Девйз-ь, sm. la devise ; -.îhwû, de devise
Девяносто, num. quatre-vingt-dix; || -остый, 90èmc.
Девятсрйкъ, «от. mesure /"de 9 tchcverilis ou poudes.
Девятерной, adj. nonuple, neuf fois plus grand. . .
Девятйльннк1.,47п.р/ап/е,1а tanaisie, herbe aux vers.
Девятйны,в/'.р/. obitm Ojours après le décès; -ннмй,
Девятисмёрть, sf. oiseau, la pic-grièche. [adj.
Деватка, sf. le açuf (aux cartes)
bte 3wcimânncrtaîeit
Jttjetfî^ig
jweimonatlid)
jrecifüßig
mit gei'paltencr 9îafe
jh)etgef*red}ttg, ^wittix^
îwcifcbcitig (»om ^оЦ()
baé @e^wtфt uon jttjei $ub. . .
jtueil^änbig
bie SttJeimcic^ttgîeit
ein jttjct^angtgee 2)аф
a№etû)Ibtg
Doppelfinn m,3n)cibeuttgfEit/'.
î№eibcutig, bo)>peIftnnig
ein jmetfd)läfertgee îBett
bie Doppelflinte
mit jtüci Bfügeln (ijon 2:^üren);
Il j№cifd)aïig; || jiveifapfelig.
атрЩЩ
boé Diftic^on
ein jmeifü^iger SSeré
baé ^Snguru, JSeuteUl^ier
bie Seutelt^iere pi.
jnjet^enfelig
mit aroei ©köpfen
iWîi'iaxbiQ ; || awcibfumig
5ше11'фа11д
5№eigUeberig ; Ц bie i^eitî^eilige
mit jtveierTei ^aax. [@rö^e
bcr j№eifd;eibige Kolben. . .
3tveibecferm, @d)ifframtt jtuei
»onijierje^nS:agen. [Sßevbecfen
ber (bie, baé) jwei^unbertrte.,
baé Sobcfaeber,. Зй)оГ(Раф. .
baé 3№ÖIfe(f
bie 3№о{(таппег1дГе1е
îwôlf ; Il ber (bie, baé) jtvolfte.
gjvci^unbert
fo ju füö.en, fagte er
bte Settigfeit, £)idEe.,
fett, bief, fitûrf
bief werben, jiinefjmen
baé ©Ott
»ой ©фГиф1е
baé3:H/23ergt^ar, bie©df)ruфt
bcr neu aaftre{enbe©фaufpieIer
jum erften ïDîalc auftreten. . . .
baé DcbiU, ber eri'teSluftritt..
ber©d)iuager,beô2JianneôSora*
ber 2lIaTit [ber
ber 20а1)1(ргиф, bie î)eeife . .
neunii9;||ber(bte,baé)iieunjtgfte
baé дЛаЬ »on.9S:fфetn)erit ob.
neunfad). . .• [фиЬ.
ber wilbe gtainfaïD
bie îWcffe am neunten 2;a9C паф
bev 33ши[реф1. [bcmSlMcben
bie Sîciuie (iu fcca harten) . » .
diandria.
tvvo-seated.
two months old.
two-legged, bipedal.
double-nosed.
bisexous,hermaphroditicaI.
of two billets in length.
a two pood weight.
two-handed, bimanous.
didynamia.
roof with a double slope.
dissyllabic.
double meaning,ambiguity.
equivocal, ambiguous; -ly.
a double bedstead.
a double barreled gun.
two-leaved, folding; || bi-
valve; II bicapsular.
amphibious.
a distich.
verse of two feet.
kangaroo, opossum.
marsupialia.
with two handles.
two-crested.
two-coloured; || biflorous.
bivalve, two-valved. [mial
of two members ; || a bino-
with hair of two colours.
two-sheaved pulley.
a two-decker.
of fortnight.
two-hundredth.
dodecahedron.
dodecagon.
dodecandria.
twelve; || the twelfth.
two hundred,
if I may say so, said he.
stoutness, corpulence.
corpulent, stout ;-ly.
to grow stout or corpulent,
debit side, debtor side.
full of narrow dales.
dale, narrow dale.
performer making his d«but.
to make one's first appear-
first appearance. [ance
brother-in-law.
elecampane.
device, emblem, motto.
ninety; || ninctielh.
nine chetvereeks or poods^
ninefold.
tansy.
the ninth day's obit.
the shrike.
a nine (at cards.).
Девятиадпать, »îMw.dix-neuf;l|-ii«»JWtt, -neuvième.
Девятый, «<//. neuvième; |! -надесять, dix-neuvième.
Деиять, vum. neuf; Ц -тыЬ^ neuf fois
Дёвятьдесят-ь, см. Девяносто.
Девятьсоть, wwm.neuf-cenls; || -тисдтыщ -tième.
Дёготь,АШ.1,1едоиагоп(^(/е bouleau); -zmàpmiu^adj.
Дегтярник'ь, sm. le faiseur de goudron
Дегтярня, sf. la goudronnerie
Дежурить, II. 1, vn. être de service
Дежурный, adj. de jour, de service
— иый гснералт., général chef du département
inspecteur du ministère de la guerre.
Дежурство, sn. le service dujour;|l bureau de ce dé-
Дезертйрован1е, sn. la désertion. [parlement
Дезертйропать, 1.2, m. MiUL déserter
Дезертйрь, sm. Milit. le déserteur, transfuge
Дёнсусъ, sm. vL réunion/"d'images placées ensemble.
Декабрь, sjn. le mois de décetHbre; -брскт., adj.. .
Деканство, sn. le décanat, la dignité de doyen . . .
Деканъ, sm. le doyen ; -hckw, de doyen
Декатироваше, sn. и -ровна, sf. le décatissage.
Декатировать, 1.2, va. décatir (les draps)
Декатировщикъ, sm. le décatisseur
Декель, sm. Typ. le tympan
Декламатор'ь, sm. le déclamateur; -рскт, adj.. . .
Декла1нац1я, sf. la déclamation
Декламировать, 1.2, va. déclamer
Декларац!», sf. la déclaration
Декоктъ, sm. Méd. la décoction Qcm. Взваръ). . . .
Декораторъ,«т. le décorateur ; peintre-décorateur.
Декорац!я, s f. Théât. la décoration; -иганный, adj.
Декъ, sm.Mar.le pont, tillac; -новый и -4Hbiu,adj. .
Деликатный, adj. délicieux, délicat; -но, -ement.
ДельФЙнт., s/n.poîssoM,le dauphin; || ArUU.dinse (de
Демагогйческ1й, adj. démagogique. Icanon)
Демагог'ь, sm. le démagogue
Демократический, adj. démocratique; -ски,-теп1.
Демократ1я, sf. la démocratie
Демократа, sm. le démocrate
Демонск1Й, adj. de démon, diabolique
Демонъ, sm. le démon, esprit malin, diable
Демьяпка, sf. plante, la mélongène, aubergine.. . .
Дснежнинъ, sm. la bourse, le portefeuille; \\ plante,
la nummulaire ; || vi. le monnayeur.
Денежный, arf;. d'un demi-copeck; || d'argent, pour
l'argent; pécuniaire; || pop. pécunieux, riche.
Деннйкъ, sm enclos de jour m pour le bétail
Денница, s/", aurore, aube de jour; || étoile du matin/".
Деннонощно, adv. jour et nuit
Денной, adj. de jour, qui se fait de jour
Денщикъ и Деньщикъ, sm. soldat donné à un offi-
cier pour le servir, valet d'officier; -щйчт, adj.
День, sm.l,rfm. денёкъ и деяечекъ,1е jour, lajour-
née ; Il — деньской, toute la journée; Ц dMe.'»i3,dejour.
— за день, со дня на —, d'un jour à l'autre. . .
— ото дня, adv. de jour en jour
Деньга, sf.^,dim. денежка, le demi-copeck ; \\ pi. -гн,
(/ш.-жки, l'argentmjljnptt — ?az3,ayant de l'argent.
ncunjel)n ; || ber ncunje'^nte. . .
ber(tiie,bue)ncunte;||neunjc^nte
neun ; Il neunmal
ncuni^unbcrt||bcr ncun^^unbertjîe
ber 2^eer, éirtentf^eer
ber З^^еегЬгеппег
bie S;t)eerbrenncrei
bejouriren, aufmarten
beiourirenb,bcnî)tenft l^abenb.
Щг\ bcô ^nfpectton^beparte*
mente beé Arie^éminifteriumé
bie2)eiour;||baê3nfpectorêamt.
baé 2luêretéen
auoreiéen
ber2tuérei§er,j5(ud^tltng. [ber
meliere iufammengefteüte biU
ber ©ecember, gljriftmonat . .
bie 2)efané№iirbe,baé S)eîanût.
ber Ъйап, Seyant
baé Decûtiren
bccatiren,bcn@(anj benct;men.
ber S;ucf)becattrer
ber SDecfet, 'JJrepbedel
ber îDecInmator, ^unftrebner.
bie Reclamation, ber SSortrag.
beclamiren, »ortragen
bie Srftärung
ber £>ecoct, 2l6fub
ber SSerjierer ; S^fjeatermaler. .
bie decoration, Sßerjierung . .
baë î?erbecf (eineë ©d)iffeö). .
belicat, jart, îoftfi^, lecîer . . .
ber 35eIp|)in,S:ummfer; || ЪгЬ
bemagogifd^ [p^in
ber £>emagog, SBoHéfu^rer. . .
bemofrati|■ф
bie î)emoîratie,SSotf ô^errfc^aft
ber Remofrat, SSofféfreunb. . .
btimonif^, teufelig
ber 2;eufel,böfer @etft,Dämon.
ber 2;oKapfeI, ïtîefanjanapfel.
ber 53euter, bie 53rieftafd)e;||baö
^fennigfraut ; Ü ber 50îunjer.
für einen ЩЫп Äopefen ; H jum
@elbe gel^örig ; @eïb* ; Il ге1ф.
bie SSiefi()ürbe (ben Sag über).
3!)torgenri5tfie f; || 3Dîorgenftern
Sag unb ШЫ [m
Sageê^', №аб amSage gefd^ie^t.
einem Officier jur S3ebtenung
gegebener ©olbat, Surfte т.
ber Sag ; Ц ben gansen Sag ; ||
bet Sage, beii^e((em Sage,
tjon einem Sage jum anbern. .
»on Sage ju Sage, jeben Sag .
ein ЩЬгх Äopefen ; || baé (Selb;
Il reicf) an baarem (Selbe.
nineteen; Ц nineteenth,
ninth; Il nineteenth,
nine; || nine times.
nine hundred ; Ц nine-hund-
tar, birch-tar. [redth
tar-maker.
tar-pit. [ing
tobe upon duty, be in wait-
upon duty.
chief of the inspecting de-
partment of war-office.
being upon duty; || inspec-
desertion. [tor's office
to desert.
a deserter.
several images put together
December.
deanery, deanship.
a dean.
spunging.
to spunge (woollens).
spunger of woollens.
tympan.
a declaimer.
declamation.
to declaim.
declaration.
decoction.
decorator; scene-painter.
decoration, scenery.
deck.
delicate, nice; -ly.
dolphin ; || handle (ofagun).
demagogical.
a demagogue.
democratic ; -cally.
democracy.
democrat, democratisl.
demoniac, demoniacal.
a demon.
mad-apple, melongena. .
purse, money-bag ; || thi
money-wort; || a coiner
of half a copeek; [| of money
pecuniary; || moneyed.
fold, pinfold. [stai
dawn, aurora ; || morning
by day and night.
daily, diurnal.
soldier given for an officer'
service, officier's servant
day, day-time; || the >vhol(
day , |l by day.
day alter day.
from day to day.
halfa copeck; II money;
money, moneyed.
Департаэтентъ
149 -
Дермопрятъ
Департаментъ, sm. le département; -тскгй, adj. .
Депеша, sf. la dépèche (diplomatique)
Депо, sn. ind. le dépôt, lieu de dépôt
Депутатъ, sm. le député, délégué ; -тскч'б, de dé-
Депутац!я, sf. la deputation [puté
Дерба и Дербипа, sf. Agric. sol écobué
Дербничёк-ь, SH). 1, oiseau., le hobereau
Дербовать, 1.2, ta. écobuer Сии terrain)
Дервпш-ь, sm. le derviche (moine); -гиснчй, adj. . .
Дёрган1е, sn. action de tirer, d'arracher
Дёргать, I.l, дёрнуть, ГЯ. tirer, arracher;!] houspiller.
— СЯ, rr. être tiré, être arraché
Дергач-ь,»»}. oiseau, le râle de genêt (с-н.Коростель)
Дергота, sf. le spasme
Деревенск1й, adj. de village; H villageois, cham-
pêtre, rustique ; -ски, -ment, à la villageoise.
Деревенщина, sc. le rustre
Деревня, sf.\,dim. деревенька u -вушка,1е village
(sans église), hameau ; |i la terre, campagne.
Дерево, sn. 9, dim. деревцо, un arbre;i:bois coupé, bois
m, poutre f; ]] —деревом^, fig. une bûche.
Деревяга, $f. la sonnaille ou clochette de bois ....
Деревянйкъ, sm. le ver qui ronge les arbres
Деревянистый, adj. ligneux, boiseux
Деревянный, adj. de bois; || -ное масло, l'huile f.
Дереплньть, 1.4, о-, vn. se lignifier, se convertiren
bois ; |! fig. se raidir, s'engourdir. [de bouton m
Деревяшка, sf dim. -шечка, jambe de bois f; ]\ moule
Дереза, sf. arbre, le robinier, faux acacia
Деренъ, sm. arbre, le cornouiller; -новый, adj
Держава, sf. état, empire m, puissance jf; || la do-
mination, le pouvoir; || le globe (impérial).
Державный, adj. régnant, souverain; || puissant. .
Державство, sn. la puissance, autorité
Державствовать, 1.2, vn. régner, dominer
Держал ень, sm. 2, la balustrade
Держа.1ка, sf. 3, le manche, l'anse f
Держан1е,«п. action de tenir; || tenue Д entretien m.
Держаный, a«//, porté, qui a déjà servi, d'occasion.
Держать, II. 3, va. tenir ; П avoir, garder ; || entretenir ;
!■ retenir, arrêter; ü tenir pour la vente, vendre.
— СЯ, tr. se tenir; '' être gardé; || être dépensé; ||
(за кого) compter sur; || (чего) suivre, observer;
![ (чьей стороны) tenir le parti de.
Держй-дерево, sn. arbrisseau, le paliure
— ладья, sf. poisson, le rémora
Дёржка, sfA, le colombier; || la volée de pigeons..
Дерзап1е, sn. action d'oser, de hasarder
Дерзать, 1.1, дерзнуть, vn. oser, se hasarder, pren-
dre la liberté; || si. se rassurer, avoir confiance.
Дерзк1й, adj. 2, hardi, audacieux, téméraire; || in-
solent, arrogant, elTronté; -ко, avec arrogance.
Дерзновен!е, sn. assurance; || audace, témérité f.
Дерзновенный u Дерзостный, adj. courageux;
!l hardi, audacieux, téméraire ; -но, avec hardiesse
Дерзость, sf. audace, témérité; Ц arrogance /".....
Дер.ч10, sn. la fiente, l'excrément m; || le fumier. . . .
Дериопрятъ, »m. le vidangeur ,
bûô ^ci^artement
tie 2)с>.чеГфе
Ьаб 2îepot, bic5îiefccrlagc. . .
bet Deputirte, Sibgeorbncte . .
Cie Deputation, Slbovbnung. .
ein abgefdjwenbetcr ЗЗоЬеп. . .
ber SJÎad)tfaIfe
(einen ЗЗоЬеп) abf^wenben. . .
berî)ei\5ifd^ (türfifd)er üJJön^).
baé 2luérei§en, 3"Pfe" •
auéreiéen, jtefjen; || jupfen. . .
auégeriffen njetben
ber 20аф{еП|)П1д
ber ßrampf
î)orf^;||UinbIi^,bûurifd&; паф
SBauernart.
ein grober ЗйепГф, 53auer . . .
baê Dorf (o^ne iRird^e), bec
2BeiIer;||baé îanbgut, Sanb.
ber 23ûum ; || baé ^olj, ber 55aU
îen ; Il Dummîopf m.
bie ^örjerne SSie^glocîe
ber 23aum№nrm
^olsartig, ^oljtdît
^bljern; Il baé ti, SSaumöI..
Su^ofä »erben, ^oljartig tt)ev:=
ben ; Il erfiorren.
ber ©teïjfu^ ; Il bie Änopfform.
ber ®d)otenborn
ber Аогпе1Нг(феп(1гйиф
baê Эге1ф, Ь1еи)гаф1; || Jperr*
(фа(1; Il ber 9?е1феар(еГ.
regierenb ; || таф{1д
bie 5îegierung, 0Ьег^егг1'фа(1 .
1)егг[феп, regieren
bûé ©elänber
ber ©tiel, ©riff, Xporter
baé ipalten
дсЬгаиф!, abgenu^t
ï)aften;||be№a()ren;||aufr)alten;||
erhalten ; || I^aben, »evfaufcn.
ПФ galten ; || aufbeu>a()rt tuer*
ben; Il aufge^en;||reфnen auf ; ||
befolgen; || fîф an einen galten.
ber ©1ефЬогп.'.
ber ®фirbfifф,(SФiffér^arter..
2:aubenfфragш; || ©фааг ïau*
baêaBagen,(îrfu[)nen. [Ып f
ttjagcn, fïф erfiitinert;
faffen, ftф beruhigen
Щп , gewagt , freф ; || »crftje
gen, unöerfd)ämt.
btcÄü^nl)eit; Il 2Bertt)egcnf;eit.
gewagt, mutt;ig; || füljn, (геф,
»ermegen.
bie SScrwegen^eit
berÄotI);||9J}ifl, Dünger
ber (£фunbfegcr
aJîut^
a département.
a despatch.
depot, store-house.
a deputy.
deputation.
a pared ground.
hubby, ben harrier.
to pare the turf.
dervis, dervise.
plucking, drawing.
to plucU, draw ; 11 to pull.
to be plucked, be drawn.
land-rail, Ьеац-сгаке..
spasm, twitch.
of village;||rustic, rural ;-Iy,
as in the country.
a clown.
a village, hamlet; || the coun-
try, estate.
a tree; || wood, timber; ||
awkward fellow.
a wooden bell.
wood-fretter, wood-worm.
ligneous, woody.
wooden; || oil, olive oil.
to lignify, become woody ;|1
to grow stiff, be benumbed.
wooden leg;||buttom mould.
the false acacia.
cornel tree, dog-wood.
state, empire ; Ц power, do-
minion; II imperial globe.
sovereign, ruling ; j| mighty.
power, dominion, rule.
to reign, rule.
hold, balustrade.
handle, shaft.
holding, keeping.
worn, second-hand.
to hold ; II to guard;||to keep;
II to detain;||to have, vend.
to hold one's self;||to be held;
II to be expended ; || to rely
upon; II to observe;||adhere.
Christ's-dorn.
sucking fish.
dove-col;||flight of pigeons.
daring, venturing.
to dare, venture, take the
liberty; || to be reassured.
daring, audacious, bold ; ||
impertinent, insolent; -ly.
daring; || temerity.
courageous; || daring, bold,
audacious; -ly.
audacity, boldness.
excrement; || dung.
night-work-man.
Дсрнпна
- löO -
Диверс1Я
Дррпйня, sf. \е carreau de gazon
Дернистый, adj. abondant en gazon
Дерпокладчнкъ, ят. le poseur de gazon
Дёрит», sm. coll. le gazon; -новый, de gazon
Деруиъ, sm.pop. montant, fort (du tabac, du poivre).
Дерюга и -юисина, s/", tissu grossier ;-к>э/с;ши,аф'.
Деряба, sf. oiseau, le geai (ел». Соя)
Десантъ, sm.Milil.la. descente; -тный, de descente.
Десертъ, sm. le dessert; -тный, de dessert, [cives
Десна,«/'. 4 Ср/.дёспы9 la gencive; -/(W4K6iM,desgen-
Дсспица, sf. lamain droite, le bras droit ; -ичный,аа].
Деснмй, adj. si. droit, qui est à droite
Деспотйсмть, sm. le despotisme
Деспит11ческ!й, adj. despotique ; -ски, -ment. . . .
Деснбтъ, sm. le despote, tyran [papier
Десть, sf. la main (de papier); -meeôu, de main de
Деслтерйкъ, sm. un poids de dix livres ou mesures.
Десятерйцен» и -рйчно, adv. dix fois plus
Десятеричный, adj. décuple ; || -кое г, nom de la
Десятерной, adj. contenant dix [voyelle I
Десятеро, num. dix; || ez — , dix fois autant
Десятидневный, adj. de dix jours
— л-iTie, sn. un espace de dix ans
— л^тн!й, adj. de dix ans, décennal
— иуж!е, sn. Bot. la décandrie
— 1Н-ПСЯЧНЫЙ, adj. de dix mois
— СЛОЖНЫЙ, adj. — cmuxz, un vers décasyllabe .
— угольникъ, sm. и -ный, adj. Géom. décagone.
Десятина, sf.dim. десятйнка, la dixième partie; || la
dîme;||un arpent ^2400 sagènes carrées) •,-mmu,adj.
Десятйяникъ, sm. le dîmeur
Десятичный, adj. décimal, du calcul décimal
Десятка, s/". 3, dim. десяточка, le dix (aux caries^;
Il Mar. la chaloupe à dix rames; -точный, adj.
Десятникъ и Десятной, sm. le dizenier
Десятокъ, sm. 1, la dizaine [ments
Десятослов1е, «n.le decalogue, les dix commande-
Десятской, adj. sm. l'adjoint d'un maire de village ;
Il le surveillant de dix maisons.
Десять, num. dix ; || -тью, dix fois
Десятый, adj. le dixième, le dix
ДеФектъ, SOT. exemplaire incomplet; || Typ.ledéfet;
Il Mar. liste f des objets détériorés; -тный, adj.
ДбФНлея, sf. Milit. le défilé (см. Т«снйна)
Дефилировать, 1.2, va.Fortif. défiler (un ouvrage).
ДеФтерь, SOT. ri. le brevet, diplôme
Денемвйр-ь, sot. le decemvir; -рный, décemviral. .
Дечный, adj. Mar. du pont, du tillac (см. Девъ)..
Дешевизна, sf. le bon marché, le bas prix
Дешевить, 11.2, va. déprécier ; Ц fig.(4n,Mz ) dénigrer.
Дёшево, adv. dim. дешевенько, à bon marché
Дешёвый,а<//.Л'от.-веньк1й,сотр.дешевле,а bas prix
Дешевкть, 1.4, вз-, vn. devenir meilleur marché . .
Д «»янйк-ь, SOT. plante, la ficoïde, le mésembryanthème.
Джьг.нтай, SOT. quadr. l'hémione m
Диванктая, adj. sf. chambre /"avec un divan
Диванъ, »>и.</т.диванчикъ,1е divan, sofa; -нный, adj.
Диверс1я, ,/•. щщ^ la diversion
ber SRafen, feûé Dîafeniludf. . . .
rafenreid^
bcr aîafcnbeîfeibcr
bcr îWafcit
fd^arf, bci^enb
ein grobes ®e№ebe
bcr ^Цех, ^olj^a^er
bte l'anbung, baö 21uêfc^en. . .
bcr 9îad)tîf*, baé 2)cfrcrt
baé S'^\)nfln\(ii
bie redite ^anb, bie diiä)tt. . .
reétô, red)t
3)efpotiému6 от, öigenmad^t/".
befpotifd), eigenmächtig
bcr îiefpot, @e№û(t^errfd^er. .
büö ЗЭиф (papier)
baö @ett)id)t bon 10 Çfunb ob.
jc^nfad) [Sfdiettvcrtf
je^nfa^;||ber9'îi-imebeô2Socûîô I
je^n ent^altcnb
je^n; Il jc^nmal
it^ntagig
bie 3tit »on 5ef)n 3'i^rcn. . . .
jef)njä^rig
bie Se^nmännerigfeit
jc^nmonûtUc^
ein je^nft)Ibiger 2?cré
baä 3c^"fd ; je^necEig
baß 3f ^"tct ; Il ber S^^nte ; j| ein
ЗЛогдсп Çanbcé.
ber 3«^Enter, 3el)nter
Decimal* (brud^, vccbnung).. .
bic3e^'ne (inben harten) ; || baê
jc^ntuberige 3?oot.
ber 2Jiiffe^er über jef^n Ш?апп.
baß 3«')fnb, scf)" <Btüä
bcr DdaîoQ, bie je{)n ©ebote pi.
ber @e()ülfe bcé Dorfféuljen ;
Il 2luffe^er über jc^n Käufer.
je^n ; Il je^nmaf
ber (bie, baé) jel^nte
ein unttoKftanbtgeô Srempfar ;
||г)cfcctbogcnот;||î)efecШfteЛ
ber (Sngpa§. [$cé fïdierftcKen
»orbcmS3ejîreià)enteo@efdiu*
baß 3)ipfom,ber@nöbenbrief.
ber 35ecemPtr
jum SJerbedf gcl)örig
bie 20of)Ifctï^eit
ju№o^(feiïanfe^en;Perabfe^en
ȟol^Ifeil
bittig, njol^Ifeiî
tt)o{)IfeiI werben
bie aJîittag'Sblume
ber Dfc^iggetai, ^a(bcfel. . . .
bnö3immermit einem 25iöane.
ber 3)it>an, baß ©opt)a
bie DiPernpu, Stbïenîung. . . .
a turf, a sod.
turfy, swardy.
the turfer.
turf, sward, sod.
sharp, tart, hot.
coarse cloth.
the jay.
descent, landing.
a dessert.
the gum.
the right hand.
right, right-handed.
despotism.
despotic, despotical; -ly.
a despot.
a quire (of paper).
ten pounds or ckelvereeks.
ten times.
tenfold;||name of the vocal I.
often in number.
ten ; II ten times as many.
ten days', ten days old.
ten years.
decennial, ten years old.
decandria.
ten months'.
a decasyllabic verse.
decagon; decagonal.
the tenthpart; II tenth, tithe;
acre (of land).
tither, tithe-gatherer.
decimal.
a ten (at cards); \\ a ten-
oared boat.
tithing-man.
ten.
decalogue.
the bailifTs assistant || a
tithing-man.
ten ; II ten times.
tenth, the tenth.
imperfect copy ; H waste
sheet;|llist of deterioration.
a defile.
to protect from enfilade.
diploma, patent.
decemvir; adj. decemviral.
deck, of a deck.
cheapness.
to cheapen ; || to depreciate.]
cheaply, cheap.
cheap, low-priced.
to grow cheap, fall in price,
fig-marigold.
equus hemionus.
divan-room.
divan, ottoman, sofa.
diversion.
Довертяссементъ
ISl
Дирчатый
Дивертиссементъ, sm. Théât. le divertissement. . .
Дивидендъ, sm. Com. le dividende
Дивиз!анъ, sm. Milit. la division (2 escadrons). . . .
Дивнз1я, sf. Milif. Mar. la division; -jiohhwm, adj . .
Дивить, II.2, га. étonner; \\ -ся,сг. (чету) s' étonner
Давность, sf. le merveilleux [de
Дивный, adj. surprenant, étonnant ; -но, -ammenl.
Диво, sn. le miracle, prodige, la merveille
Дивовать, 1.2, m. и -ся, гг. (на что) s'étonner de.
Дидактика, sf. la didactique
Дидактическ1й, adj. didactique, instructif
Дикарщикъ, sm. le tailleur de granit
Дикарь,-арка, s. le^auvage; || fig. misanthrope. . .
— , sm. и düKiü камень, le granit; -риыи, adj
Дикастер!я, sf. le consistoire
Дикш, adj. dim. диковатый, sauvage ; || non appri-
voisé;"insociable;I!inculte,désert;!|étrange, bizarre.
Дикo,ffrfг.d'une manière sauvage; d'une façon bizarre.
Дикобра.зъ, sm. quadr. le porc-épic; -зовый, adj.. .
Диковина, sf. dim. -винка, la rareté, le prodige. . .
Диковинный, adj. rare, merveilleux, étonnant. . . .
Днкомыть, sf. vieux oiseaux de chasse avec leurs ре-
Дикость, sf. la sauvagerie, insociabilité. [tits
Днктаторъ, sm. le dictateur ; -рскШ, de dictateur. .
Диктован1е, sn. и Диктовка, sf. la dictée
Диктовать, 1.2, га. dicter, faire écrire sous la dictée.
Дикуша, sf. plante., la nauclée
Дикц1я, sf. la diction, elocution
Дилемма, sf. le dilemme
Диленсъ, «m. Com. planthe /"qui a moins de 6 pieds.
Дилетантъ,-тка, s. le dilettante (pi. -tanti^
Дилпжансъ, sf. la diligence; -совый, de diligence.
Динамика, sf. la dynamique
Динамичоскш, adj. dynamique, de la dynamique.
Дннамометр'ь, sm. le dynamomètre
Динарь и Динар1й, sm. le denier (monnaie)
Династйческ1й, adj. dynastique, de la dynastie . .
Династ1я, sf. la dynastie
Дипломатика, sf. la diplomatique
Дипломатик-ь, sm. le diplomatiste ••
Дипл оматйческ1й, adj. diplomatique; -ски, -ment;
I; — Kôpnjrcs, le corps diplomatique.
Дипломат1я, sf la diplomatie
Дипломат'ь, sm. le diplomate
Диплом-ь, sm. le diplôme, brevet
Дип-ь-лотъ, sm. Mar. la grande sonde
Днра u Дыра, sf. dim. дйрка и дйрочка, le trou. . .
Дирасучка, sf. arbuste, le nerprum lycioïde
Директ«>р1я, sf le directoire
Директоръ, sm. le directeur; -pcKiû, de directeur.
Директриса, sf. la directrice
Диррк11!п, la direction, administration; || Milit. direc-
Дирижёр'ь, sm. le chef d'orchestre [tion
Дирижировать, 1.2, va. diriger l'orchestre
Дйрик-ь-Фалт., sm. Mar. le martinet d'artimon. . . ,
Дирйстый, Дироватый u Дирявмй, adj. troué,
Дирйть, II.l, про-, га, trouer, percer. [percé
Дйрчатый, adj. fait à jours, travaillé à jours
ЬйЗ S^ifc^cnfpict
tic 3)toibcnbe
tie ©is^itlon, Slbtf^eilung
tic 2)t»tfton [bcvn
in erftaunen fe^cn ; || fîd) luun*
taé 2Bunterbare,©etti'ûme.. .
tfunterbar, ttnmtervoff
ta^ aöuntcr, 2Bunterivcrî. . .
fic^ ivuntcrn, benjunfceni
tie Çe^rîunfl
bitaftifd), bele^renb
ter ©ranit^auer
ter 2Öirte;||ber 9)геп(феп(феие.
ter ©ranit, ®rant|leiii
taé eonftfîorium
№ilt ; Il nid^t sa^m ; || тепГфеп*
(d)eu ; Il ôbe, №üfie;||fonterbar.
tvtft ; fonterbar
baé (èta(^clfd)№ein
tie ©elten^ett, tûo 2Bunter. .
feiten, rar, tüunberbar
alte Ralfen pl mit i^ren ^""Ö^"-
tie SfBtlt^eit, Ungefefligteit. . .
ter dictator
Ьаё Dictiren in tie «Çcter
bictiren, in tie %ibex fagcn. . .
ber îDîorgenftern (^flanse). . .
ber SSortrag
Ьао1)1Гешта,Ьег2Веф[еТ|'ф1ие.
ein nidit 6 guf langcö 93rett..
2)irettant,-tn
ber ^ofttvagcn, ßitwagen
bie S)9namif, Äruftle£)re
b^namifd)
beriîraftemefrer,S)i)namometer
ber 2)enar (römifd)c îDîunje). .
bv)nafttfd)
bie Dijnûfîte, iperrfd)erfamitie.
bieDipIomatif, Urfuntente^re.
ber ^ipromattfer
bipïomatifd^, gefanbtfc^aftftd^ ;
Il baê biptomatifd^e gorpé.
2)iplomatic,®taatô№i|Tenfci&aft
berî)iptomat,©taatômann. [f
baô î)tprom, bie Urïunbe
baöXteflot^
Ьаб l'od)
ber ©tcdbborn
bûé î)irectortum
ber director, gSorfîe^er
bteDberauffc^erin,3Sorjîe^erin
bie direction; || 3^id)tung
ber îDîufifbirector
bie u)îufït tirigiren ob. leiten,
ter Xiixt Ьев 53efanfegelê . . . .
fijcbcrig, »oti Söd)er
Ьигф1бфегп, iixVèa)exn
|ЬигфЬгофеп
divertisement, enterlain-
dividend. [ment
division (two squadrons).
division (of army , of fleet).
to astonish; || to wonder.
wonderfulness.
wonderful, prodigious ;-ly.
wonder, marvel, prodigy.
to wonder, marvel.
didactic art.
didactic.
granite-cutter.
a savage ; || man-hater.
granite.
consistory.
wild, savage; || untamed; H
shy;||uncultivated;||slrange
wildly; strangely,
a porcupine. "
wonder, prodigy, rarity,
wonderful, rare, strange,
old hawks with their young,
wildness, unsociableness.
dictator,
dictation,
to dictate,
nauclea.
diction, elocution,
dilemma,
a deal-end.
a dilettante,
stage-coach, diligence,
dynamics. *
dynamical,
dynamometer,
denarius,
dynastic,
dynasty,
diplomatica.
diplomatist,
diplomatic, of diplomacy;
II the diplomatic body,
diplomacy,
diplomatist,
a diploma,
deep-sea lead,
hole, rent.
box-leaved back-thorn,
directory,
director, manager,
directress, manager,
management; Ц direction,
director of the orchester.
to direct the orchester.
derrick.
holey, full of holes,
to pierce with holes,
open-worken.
Дискантистъ
153
Длиннивъ
Дискантистъ, sm. le soprano
Дискант'!., sm. Mus. le soprano ; -тный и -уповый, adj.
Дисконтировать, 1.2, va. escompter
Дисконтъ, sm. Com. l'escompte m; -тскш, adj. . . .
Дискосъ, sm. la patène . . ."
Диспаше |>i>, sm. Com. le dispacheur; -рскШ, adj. .
Диспашъ, sm. Com. la dispache, acte des avaries m
Диспозйц!я, sf. Milil. la disposition
Диссертаи1я, sf. la dissertation
Диссидёнт-ь, sm. le dissident; -тскш, de dissident
Дистани1я,$/". la distance ; -нгомкбгй, de la distance
Дистиллаторт., sm. le distillateur
Двстиллирнмй, adj. — заводг, la distillerie
Дистиллирован1е, sn. la distillation
Дистиллировать, 1.2, va. distiller
Дисциплина, sf. Milil. la discipline militaire
Дитя, sn. irr. (pi. Д'Вти^, un enfant; -тятит, adj. .
Дитятко, sn. dim. fam. un petit enfant
ДиФФерентть,«»!. Л/йг. la différence du tirant d'eau
Дифференцировать, 1.2, va. Math, différentier. . .
ДиФФеренц1ал'ь,«т. Math. là différentielle; -лъный,
adj. Il -Hoe изчислете, le calcul différentiel.
Дичать, 1.1,о-,ри. devenir sauvage, devenir misan
Дичина, sf. dim. личинка, le gibier. [thrope
Дичить, II. 3, vn. chanter ои jouer faux
— СЯ, vr. (кого) fuir, éviter, être misanthrope. . . .
Дичокъ, sm. 1 , le sauvageon ; -чковый, de sauvageon.
Дичь, sf. la sauvagine, le gibier; || un lieu sauvage;
Il Chas, la liberté; || fig. les fadaises, sottises /". . .
Дивирамбическ1й, adj. dithyrambique, du dithy-
Дивирамбъ,«т. le dithyrambe (sorte d'' ode), [rambe
Д1аволъ, Д!аконъ, Д!акъ, см. Дьявол'ь, Дьяк
Д{агностика; sf. Med. le diagnostic
ДХ^гностйческш, adj. diagnostique
Д!агональ, sf. Mathém. la diagonale
Д!агональный, adj. diagonal; -но, -element . . . .
Д!адия1а, sf. le diadème, bandeau
Д1аконисса, s/". la diaconesse
Д1акояникъ, sm. la sacristie, le diaconique
Д!алектика, sf. la dialectique
Д!алектикъ, sm. le dialecticien
Д1алектйческ1Й,я</;. de la dialectique; -CKH,-ment.
Д!алектъ, sm. le dialecte (_cm. Наръч!е)
Д1а]11етральный, adj. diamétral; -но, -alement. .
Д1аметръ,«т.Л/а/А. le diamètre (см. Поперечникъ
Д1атоническ1'й, adj. Mus. diatonique
Д1езъ, sm. Mus. le dièse; -зный, de dièse
Д1ета, sf. la diète, le régime; -тный, de diète
Д1ететика, s f. la. diététique
Д1ететйческ1Й, adj. diététique, de la diététique. . .
Д!оптрика, sf. la dioptrique
Д1оптрйческ1Й, adj. dioptrique, de la dioptrique. .
Д1оптр'ь,«т. la pinnule ( d' un graphomètre) •,-ренный,
Д1орама, sf. le diorama (sorte de tableau). [adj.
Длань, .s/", la paume de la main; || paume (mesure).
Длина, sf. la longueur
Длинникъ,$т. la longueur; || poutre placée en long;
]j corde à laquelle sont attachés des hameçons.
ber ©ojjrûnfSngcr
bev ©opran, î)iécant
biêcontiren, abjief^en
kev Xiiêconto, Slbjug
bie $ûtene, é>oftifnîà:)u^u . . .
bcr î)i[pû^cur, ©tranbri^ter.
bie (Seefd)abcn^33ered)nung. . .
bie ©tettung, 2)tfpofttion. . . .
bie S)iffertation, Slb^anblung.
bcr 2)iffib£Jrt
bte Siftanj, ber SMbjîanb
ber T)cftiairer,2ßafferbrenner.
bie SSrennerei, baê S3rennl;aué.
boé Seftiuiren, 2lbjtel)cn. . . .
beftifliren, ûbjief)en, brennen. .
bie Diécipltn, 3u*t
bué Äinb (pi. Äinber)
baê ШпЬфеп, iîinbfein
berU'nterf(^ieb tuberSBûffcïttefe
btfterenjir«n, abtf)cilen
bte Sifferenjiulgtope; || S)if?e*
renjtalred)nung. [ben
ttjtlb №егЬеп,1пепГфеп[феи ttnx'
bû6 SBiïb, aBirbpret
nid)t im regten SEone fingen ob.
fltefien, ßermeiben. [fptelen
berSßilbling, »über ©tûmm.
(5ebcrn,nlbpret n ; || »ilber Drt ;
II grei^ett f; II alberneé Зеид.
btt:^9rambtf^
ber 3ji)tI)i)Tambuö (Sieb)
онъ u Дьякъ.Ц Длато,сл{.
bte2)iagnoftif,Unterfc^eibungé*
btagnoftifcé [fünft
bie 2)tagonûninte,3tt'fi^<i)Iinie-
btagonat, 5№erd)Iaufenb
baê Stabem, bie Äopfbinbe , .
bie Siacontffin
bte®ûfriftet,bûéAtr(]^enjimmer
bie S)tûleftif, Sßernunftre^re . .
ber 3:)tateftiîer, Çogifer
aurî)tareîttî ge|)ortg;biûïefttf^.
bcr S)iareft, bie ïïîunbart
Durcfcfdjnttte^, biametrarif^ .
ber Durd)mcffer, 3)iameter.. .
biûtonifd), ftufentönig
baê Areuj,er^6^ungései^en..
bie î)iat, Çebenéorbnung
bie Diötetif, ©efanbl^eitélcl^re.
biatcttf^
Sto^itrif , <Btxa!)knbreà:)mQê'
bioptx^ гге^ге f
ber diopter, baé Slbfc^en
baê 2)iorumû(2{rt @етаГЬс).
bie гКпфс фапЬ; || SSreite einer
bte l'ange [фапЬ
bie (*ängc; || in ber Çange ge^^
re3ter53aKen;||21ngerjîri(fOT.
a soprono voice.
soprano, treble.
to discount.
discount.
paten, patin.
despatcher of averages.
adjustment of averages.
disposition.
dissertation.
a dissident.
distance.
distiller.
a distillery.
distillation.
to distil.
discipline.
child, infant.
a little child, a baby.
difference of draught.
to differentiate.
differential, fluxion; || dif-
ferential calculus.
to grow wild, become a sa-
game. [vage
to sing or play out of tune.
to shun, avoid.
wilding, free stock.
wild fowl, game;||vvild place;
11 liberty; || nonsense.
dithyrambic.
dithyrambus.
Долоте.
diagnosis.
diagnostic.
a diagonal.
diagonal; -ly.
diadem.
a deaconess.
vestry, sacristy.
dialectics.
a dialectician.
dialectical; -ly.
a dialect.
diametral, diametrical; -ly.
diameter.
diatonic.
a diesis, a sharp.
diet, regimen.
the dietetical art.
dietetic, dietetical.
dioptrics.
dioptric, dioptrical.
pinule.
diorama.
palm of the hand ; || hand.
length.
length; 11 beam laid length-
wise; I line with hooks.
Длинно
153
Доброиселательныа
Длинно, adr. en long, longitudinalemenl
Д.1инноног1Й, Длиннополый, Длинношерст
Длинный, atljA, dim. -неиькмй и -новатый, long . .
Длйтeльный,arf/.qui va lentement, lent; -но, -einent.
Длить, II. 1, т. employer du temps, tarder
— СЯ, ГГ. traîner en longueur, durer
Для, prép. gén. pour, à cause de ; || — чего, pourquoi ?
Il — того что, conj. parce que.
Hé — чег», il n'y a pas de quoi
Дяпть, n.l, ta. enQer, gonfler; У fig. rendre hautain.
— СЯ, rr. s'enfler; |' s'enorgueillir, se pavaner ....
Дневальный, adj. sm. l'employé de service
Днева.1ьня,х/".4,1а chambre des employés de service.
Диеванье, sn. action d'être de service
Дневать, 1.2, ги. passer la journée : |! être de service.
Дневка, sf. 3, Milit. la halte, le jour de repos
Дневнйкъ, sm. le journal
Дневный H Дневной, «<//.dujour,diurne,journalier.
Днесь, adv. aujourd'hui, à présent, actuellement. . .
Днище, sn. le fond (d'une barque) ; -и/евый, du fond.
Дно, sn. 3, dim. донце u донышко, le fond, [sent
До, prép. gén. jusqu'à ; || — сихг nopz, jusqu'à pré-
Добавка, sf.dim. -вочка, complément m, addition/".
Добавлять, 1.3, иДобавливать,1.1, добавить, va.
ajouter ce qui manque, suppléer, compléter.
Добавок'ь, sm.1, rfnn. лооавочекъ, le complément,
supplément; Ц и въ —, et qui plus est.
Добавочный, ndj. complémentaire, supplémentaire.
Добивать, I.l, добить, ta. achever de battre, en-
foncer entièrement; || pop. achever, dépenser.
— СЯ, rr. être enfoncé entièrement; || (чего) cher-
cher à obtenir, briguer, postuler.
Добирать, добрать, га. prendre, cueillir, amasser ce
qui reste; || achever, remplir, compléter.
— СЯ, cr. être achevé ; Il (do чего) chercher à obte-
nir, aspirer; || atteindre, parvenir.
Доблестный, adj. brave, courageux ; -но, -sèment. .
,V>"-ïecTb, sf. le courage, la bravoure, vaillance . . .
Доборапивать, доборонйть, va. achever de herser.
Доборъ, sm. la récolte, la recette
Добрасывать, добросать и добросить, va. attein-
dre en jetant; || achever de jeter.
Добривать, добрить, va. achever de raser
— СЯ, rr. achever de se faire la barbe
Добрить, II. 1, va. disposer à la bienveillance
Добро, «n. le bien; || le bien, la propriété; || nomsla-
von de la lettre Д; || -<>ром9,а l'amiable ; || reo -tfp/
no здоровх, heureusement.
— , a</r.bien;|| — пожаловать, soyez le bien venu.
Добро,гйть,-брестн,гп.8е trainer avec peine jusqu'à.
Дoбpoвöльный,лf//.spontané,volontaire;-вo,-ment
— .ïjniie, sn. la bonté de cœur, débonnaireté.. .
— душный, «<// bénin, débonnaire; -HO, avec bonté
— д-ьтель, «/".la vertu; 1! fam. le bienfait, fdecœur
— д-кте.11>ный, adj.\, vertueux; -но, -eusement.
— }келате.1ь,-иина, s. prolccteur,-trice
— желательный, «rfj. bienveillant, propice, affec
tionnc ; -HO, avec bienveillance.
tang, in ber Çange
НЫЙ, c.H. Долгонотш,
lang
lange, lange wSljrenb
ijgern, äaubern, »erfd^ieben . .
bauern, ttjâ^rcn
für, um, wegen; || tvarum? ||
№eif, beéwcgcn №etl.
cö tft feine Urfadje »orf^anben .
blai'cn, auf6rafcn;||ftorj шафеп.
auffd)№eaen ; || ftolj \t\)n
bcr î)cjourirenbe [ben
baé3iinmcr für bie Dejourtrcn^
baé®cjouriren,bie2(ufwartung.
ben ZuQ subrtngen;||bejouriren.
ber 9iafttag
baö îagebucfi
»om Stage, 2:ageö*, tägUdb.. .
^cute, je$t
ber SBobcn (einer Sarfe)
ber @runb, ЗЗоЬеп
bié an, biö ju; || biê jc^t. . . .
ber 3ufû^> tie éeifage
^inäufügen, ergänjen, auöfül^
len, iufe^cn.
bcr3«faÇ/ bte3uöu6e; ||au^er#
bem, »jaé nod) me:^r ifî.
aie ЗидаЬе, (£rganîungô;= . . .
ganj cinfd)fagen;|i JU Snbe brin*
gen, ausgeben, berjef^ren.
ganj eingefd)fagen werben ; ||
nad) etnjaé ftreben.
na*Iefen, baô fWadigeWiebcne
fammein; || enbigen,auéfuacn.
»ollenbet werben ; || ftd) an et*
raaö Ijalten ; || erreidjen.
ftanb^aft,mut()tg,unerfc^rocfen
ber "^Ый), bieStanb^afttgfeit.
baô e^ggen bcenbigen
baô 9ladigctefcne, Dîad^ge^olte.
ЬЫ 5u einer ©telle werfen; j
baé äßerfen becnbigcn.
abraftren, abbarbteren
fid) abraftven .■
bie @unft fîc^ erwerben
baô aßol)! ; || baé @ut, S5ermö=
gen.; || ber 93ii*fiabe Д ; || gut
Кф, in ber @üte; || glücflicf)
gut, wol}I ; II fet)cn ©ie wiüfom^
ftd) l^infфle^^pcn [men
irtiwtflig, ungejwungen. . .
bie @utl)eräigtctt
gutl)erjig, gutmütf)ig
bie îugenb; || 2BoI)lt^at..
tugenb()aft
№önncr, 23с(фисег,-1П. . . .
günftig,gewogcn,geneigt,wo
Woltcnb, wiUfäljria.
long, lengthwise.
Долгополый, и пр.
long.
ingering, slow; -ly.
to linger, be dilatory.
to last, be protracted,
for; II why? wherefore? H
because,
there is no occasion.
to swell; II to make proud.
to swell; II to be proud of.
officer upon duty. [duty
room for the officers upon
being upon duly.
to pass the day ; jj to be upon
day of rest. [duty
day-book, journal.
day, daily, durnal.
to day, now-a-days.
bottom Cofa bark).
bottom, ground.
to, till, until; II till now.
complement, addition.
to add, make up, till up,
supply, recruit.
complement, addition ; || be-
sides, furthermore.
additional, supplementary.
tobeatin, drive in comple-
tely; II to expend, lay out.
to be beaten in ; || to endea-
vour to obtain, seek for.
to finish gathering ;|i to fin-
ish, terminate, complete.
to be completed; II to aspire
to;l|to come at,attain,reach.
valiant, valorous; -ly.
valiantness, valour.
to finish harrowing.
receipt.
to throw up to; II to finish
throwing.
to finish shaving.
to finish shaving one's self.
to dispose to kindness.
good, weal; II goods, proper-
ty ; II the letter Д; || amica-
bly; II happily.
welcome!
to stroll up to.
voluntary, willing; -ly.
kind-heartedness, sincerity
kind-hearted, sincere ;-ly.
virtue ; || good office.
virtuous; -ly.
a well-wisher.
well-wishing, benevolent,
kind J -ly.
Доброжелательство
154 -
Довозить
Доброжелательство, $п. la bienvcillance,affection.
— желательствовать, 1.1, ри. vouloir du bien à.
— iipâBie, Добронравный, см. Благонрав1е
— nopH404Hhiiî,rtrf;".réglé,rangé,réguIier. [dialité
— сердеч1е u -серд1е, sn. la bonté de cœur, cor-
— сердечный u -сердый, adj. cordial, bon. . . .
— cÔB-KCTHocTb, s/", la délicatesse de conscience.
— cöв•^lcтпый,йr<//.consciencieux;-нo,-eusement,
en conscience; || sm. un arbitre consciencieux.
— xôтный,a(/;■.bienveilIant;-нo,avec bienveillance
— XÖTCIBO, sn. la bienveillance, complaisance. , .
— хотствовать, 1.2, vn. vouloir du bien à
— хот'ь,-тка, s. personne bienveillante
Добросить u Добросать, см. Добрасывать.
Доброта, sf. la bonté, qualité (d'un objet)
Доброта, sf. la bonté de cœur, douceur
Добротный, adj. bon, d'une bonne qualité
Добрызгпвать, добрызнуть, va. atteindre en ar-
rosant; Il achever d'humecter ou d'arroser.
Добрый, adj. dim. дббреньюй, bon, honnête, probe ;
Il grand, bien fait, de bonne mine; || beau, joli.
въ — часъ,а</г. heureusement; Il à la bonne heure.
Добр-кть, 1.4, раз-, vn. prendre de l'embonpoint. . .
Добрякъ, sm. un bonhomme
Добуакиваться, -будиться, rr.^^KOîdJ ré veiller avec
Добывальнын, arfj. servant à exploiter. [peine
Добыван!е, sn. exploitation, action d'exploiter f.. .
Добывать, добыть, va. acquérir, se procurer, ob-
tenir; Il exploiter, faire valoir; || tirer, tuer.
— СЯ, vr. être acquis, être obtenu; || être exploité.
Добытокъ, sm. 1, le gain, profit, bien acquis
Добыча, sf. le butin, la proie, dépouille, capture. . .
Дoбычный,a<//.lucratif,avantageux;-нo,-eusement.
Добегать, добежать, vn. courir jusqu'à
Доб-кливать, доб-Ьлйть, va. achever de blanchir. . .
Доваливать, довалять, va. achever de feutrer. . . .
— , довалить, va. achever de jeter, remplir en je-
tant; Il rouler jusqu'à un endroit. [jusqu'à
— СЯ, vr. rouler jusqu'à; || se traîner avec peine
Доваривать, доварить, va. achever de cuire
Доведь, sf.la. dame, pièce damée (au jeu de dames).
Довершать, довершить, га. achever, terminer, finir.
— СЯ, vr. être achevé, fini, terminé
Довершен1е, sn. l'achèvement m, la consommation.
Довер|11Йтель,-ница, s. celui ou celle qui achève.
Довивать, довить, га. achever de tordre, de tresser.
Довинчивать, довинтить, va. achever de visser.. .
Довираться, довраться, vr, bavarder tant jusqu'à.
Довл^етъ, v. imp. si. il suffit, c'est assez
Доводить, II. 4, довести, va. conduire jusqu'à; ||
mener, réduire; || prouver, démontrer.
— СЯ, vr. être mené jusqu'à; || être compté, se re-
garder comme; || v. imp. s'ensuivre, arriver.
Довбдный, adj. servant de preuve, d'argument. . . .
Довадчикъ,-чи11а,.«. délateur, dénonciateur,-trice.
Доводъ, sm. preuve /"argument; || témoignage т.. .
Довозить, II.4, довезти, va. voiturer, transporter
jusqu'à ; || achever de voiturer.
bie ©mogcni^eit, ©unfî
einem njol)! n)ofien,9Unjîig fei)n.
и Благонравный.
ortentltc^, roo:^ïgeorbnet
bie ®utf)erji9feit
С>ЩЩЩ
bie ©ewiffenl^aftigîeit
gcttjtffen^aft ; mit @e№t|TenI)af*
ttQfett ; Il ber ©d)iebömann.
\-о'Щ'Цх'щ, gcfäuig
bie Ш\ЩЦхщиИ, ©efättigfeit.
einem @uteô gijnnen
eine gcfäCige ^erfon
bie ©fite, Ciuûïitât, ©orte . . .
bie ©üttgfcit, Jperjenogüte. . .
gut, fiarf, bauerljaft
biê iu einem Drte ^ini^ritjen ;
II ju (5nbe fpri^en.
gut, reblid), red)t№affen; || t>or=
tvefflid), ап[е:^пПф ; || (ф!)п.
дШПф ; Il meinetwegen
bief werben, june^men. . . . . .
ein guter 5)?ann
mit ЗЛи()е ûufwedfen
ium ЗЗепи^еп bienltc^
bûê erlangen, bie 58enu^ung. .
erlangen, er()ciïten; || benu^en,
fid) äu Dîu^e macben ; || fangen,
erlangt №erben;||benu^t werben
baê! örwerbni^, ber Erwerb. .
bie SBcute, 2luébeute, bcrSfiaub.
»ort^eil^aft, einträglid^
einlaufen biö
ju ©nbe bleiben
auöwatfen, fertig waïfen
ju Önbe rollen, ju önbe wäfjen ;
II {)inTot(en, :^inwäläcn.
^inrotten;l|ftфwol^in f^Iept)cn.
gar fod)en
bie Ъмш (im 33retfHeïe)
uottenben, beenbtgen
öodenbet ob.öoubrad^t werben,
bie 3Sotrenbung,33cenbigung . .
SSottenber, SSottbringer, -in. . .
ju @nbe winben, bre^en
»öttig einfdirauben. . . ,
fo »iel plaubern Ый
ее ift genug, eö ijî :^inreic^enb.
^infül)ren; II führen, bringen ju
ctwaé ; Il beweifen, bart^un.
^ingefü^rt werben; || gercd^net
werben ; || folgen, рф treffen.
beweifenb
5(ngeber, -in
ber S3cwetê ; || baö '^iu^mb . .
trgenbwo l^infüi^ren, i^infa^iren;
II 5M enbe führen.
benevolence, kindness,
to wish well.
orderly, M^ell-ordercd.
goodness of heart,cordiality
kind-hearted, cordial; -ly.
conscientiousness.
conscientious; -ly; || arbi-
trator, referee.
vvell-disposed,obliging;-ly.
good will, obligingness.
to be well disposed.
well-disposed man or wo-
[man
quality, stoutness.
goodness, kindness.
good, of a good quality.
to sprinkle up to, squirt up
to ;|| to finish sprinkling.
good, kind, honest ; || excel-
lent, stout; II handsome.
luckily; II well and good.
to grow stout or corpulent
a simple easy man.
to waken with difficulty.
used in working mines.
improving, working.
to get, obtain ; || to improve
work; II to shoot, catch.
to be got; II to be worked.
profit, acquirment.
booty, prey, gain.
gainful, lucrative; -ly.
to run up to.
to finish whitening.
to finish fulling.
to finish rolling or fulling
II to roll up to.
to roll up to ; II to crawl to
to boil enough.
a crowned man, king.
to accomplish, complete.
to be accomplished.
accomplishment,completioil
accomplisher, completer.
to finish twining or weaving)
to,screw up.
to babble so much till.
it is sufficient.
to lead up to ; Ц to bring toi
reduce; II to prove, informj
to be led up; || to turn oui
to be ; II to happen, follow]
demonstrative,
informer, accuser.
proof,argument;||testimonyj
to convey to, carry to; II Ц
finish carrying.
Доволакивать
155
Доволакивать, доволочить и доволочь, га. traîner,
tirer jusqu'à; ]l achever de tirer, de traîner.
— СЯ, rr. se traîner jusqu'à, atteindre
Довольно, adc. suffisamment, assez [dant
Довольиий, adj.i (чгьмъ) content, satisfait; Ц abon-
Довольство u -CTuie, sn. abondance, suffisance f.
Довалствован!е, sn. action de satisfaire f. [voir
Довольствовать, 1.2, га. contenter,satisfaire;!ipour-
— СЯ, гг. C^ib.Mz) se contenter, de; || être pourvu. .
Дoв•f;вàть,дoвiять,гя. achever de vanner ;|| pousser
vers, porter vers en soufflant (du vent).
Доведывать, доведать, га. découvrir, connaître . .
— СЯ, гг. chercher à savoir, apprendre
Доверенность, sf. la confiance; || procuration, au-
torisation; li no —aim, en confidence.
Дов Бренный, adj. sûr, qui possède la confiance de.
Довъритель,-ница, s. le commettant, mandant. . .
Дов«рительный, adj. qui renferme uneprocuration.
Довър!е, sn. la confiance, le crédit
Доверчивость, sf. le caractère confiant
Доверчивый, adj. confiant, dispose à la confiance.
Дов«рять, дов-брить, va. (кому) avoir confiance en.
Довесокъ, sm.l, ce qu'on ajoute pour le poids. . . .
Довешивать, довЬсить, га. achever de peser;
li ajouter ce qui manque pour le poids.
—, дов-Ьшать, га. achever de suspendre
Довязывать, довязать, га. achever de lier; ![ (« до-
вязтй) achever de tricoter.
Догавливать, дoгoвiть, vn. achever de jeûner.. . ^
Догадка, j/*. 3,1a conjecture, prévision: -do4Hbiu,adj.
Догадливость, sf. la sagacité, pénétration
Дога.тливый, adj. pénétrant, subtil, perspicace
Догадчикъ,-чи11а, s. un esprit perspicace
Догад-ь, <m. вг —, en pensée, dans l'esprit ; |j не es — ,
sans y penser, contre toute attente.
Догадывать, догадать, га. conseiller, persuader. .
— СЯ, er. conjecturer, présumer; || se mettre dans
l'idée;!! не — ,nepas s'apercevoir,ne pas remarquer.
Догарать и -горать, -горъть, ra.brûler tout-à-fait.
Доглаживать, догладить, га. achever de lisser, de
Дбгматъ, sm. le dogme [repasser
Догматически!, adj. dogmatique ; -ски, -ment. . .
Договаривать, -ворйть, га. achever un discours..
— СЯ, гг. (до чего) tourner le discours sur; Ц s'at-
tirer par ses paroles; || (o чемп) convenir, traiter
de, transiger ; \\ être achevé (iCun discours).
договаривающЕеся, les parties contractantes. .
Договорный, adj. convenu; Ц du traité, du contrat.
Догоооръ, sm. convention, transaction /", contrat m.
Догонъ, tm. и Догонл, sf. action de courir après;
Il «8 —, pour atteindre, pour attraper.
Догонять, J.3, догнать, va. courir après, rattraper;
I! achever de distiller; || fig. atteindre, égaler.
— , ra. parf. fatiguer par des courses continuelles.
Догребать, догрести, га. achever de râteler, finir
de ratisser; || atteindre en ramant.
Догружать, догрузить, га. achever de charger, de
fréter; || ajouter ce qui manque à la charge.
]^infd}Ietfcn, ^in|'d)Ic^^^?cn
^in|'d}Ieifen bccnbigcn.
ft^ tvo^in fcfeleppcn
genug, 51стиф
jufricben ; || ^1ПГС1фе11Ь
ber Überfluß
bte SBcfriebigung [[)cn
bcfrtcbigen, genugtf)un; Ц üctfe*
ftd) bcgnügen;l|»erforgt werben,
su Gnbe (фШ1пдеп, ûuôfd)unn*
gen ; Il ju ctwaê I)imvc()cn.
auêfor (феп, in Srfa^rung brin*
erführen [gen
baê Sutrauen ; H bie 2>ойтаф1 ;
Il im SSertrauen.
vertraut, Щгх
9Sotfmu(i)tgcber,-in
SBoamad)t* (brief)
baé 3utrauen, ber Srcbit. . . .
bie Swtrauïidjfeit
jutraultcö
trauen, »ertrauen
bie ®e№td)teiuga6c
aïïeê tviegen, b'vi au ©nbe wic^»
gen ; Il bem @e№iфte julcgen.
aöeö aufhängen
judnbc binben, айео jubinben ;
Il JU dnbe ftridfen.
bie gafien beenbtgcn
bie ïlîuti^ma^ung, örrat^ung.
ber (Sd)ûrfftnn
Ieiфt crrat^cnb, [фаг(Ппп1д..
ber (фаг((1ПП1де Äo}jf
in ©ebanïen; || unoermut^et,
un»erfel;enö.
tätigen, antreifen
ти1{)та^еп;||Пфе1П)ае in ben
Äopf fe^en; || п{ф1 bemcrfen.
auébrennen, ju ©nbe brennen,
ju enbe platten, glatten
baê Dogma, ber Çel^rfaç
Ьодта11|'ф
(in ®с|'ргаф enbtgen
baé ©еГргЗф lenfcn auf; || Г1ф
Ьигф 9îeben jujie^^en; || Яф be*
fpred)en ; || geenbtgt tuerben.
bie ï)ertragfф(ic^enben^arteien
аЬдетаф1 ; || $ ertrage*, {pi
ber SSertrag, bie Überetnfunft,
baê 5Тгаф(е^еп, 5WaфIaufeп; ||
jum ßin()oIen.
etn{)o(cn ; 11 ttöaig befiittiren, ju
Gnbe brennen; || erreiфen.
Ьигф ttie(eé Saufen ermübcn. . .
baô .f arten becnbigen; || Щ*
rubcrn, bié n)ol)in rubern.
»üüig auftaben ; |! baé gc^Icnbc
jur l'abung f^injufiigcn.
Догруиеать
ibaô
to trail up to ; H to finish
trailing.
to trail up to, reach,
sufficiently, enough.
satisfied, content;|'plentiful.
plenty, sufficiency.
satisfying,contenting. [vide
to satisfy, content ; || to pro-
to be satisfied;Ijbe provided.
to finish Avinnowing; || to
blow to.
to discover, ascertain,
to learn, obtain information.
confidence;!! letterof attor-
ney; II in confidence.
confided, trusted.
constituent, principal,
of attorney.
trust, confidence, credit.
confidence.
confiding, trusting.
to trust, confide.
a makeweight.
to finish vi'eighing; \\ to make
up the weight.
to finish hanging.
to finish tying ; || to finish
knitting.
to finish one's fast,
conjecture, guess, surmise.
sagacity, perspicacity,
sagacious, perspicacious,
guesser, sagacious man.
in thought ; H w ithout think-
ing, unexpectedly,
to instruct, advise.
to conjecture, guess;!! take it
into one's head;!! not to see.
to burn out.
to finish smoothing or iron-
dogma, [ing
dogmatical ^-ly,
to speak out.
to speak of, talk upon ; Ц to
get by speaking ; Ц to con-
tract,treat; Ц be spoken out.
the contracting parties.
stipulated ; || of a treaty.
stipulation, treaty,cbntract,
pursuit; II to overtake, in
pursuit.
to overtake ; Ц to finish dis-
tilling ; II to join, reach.
to fatigue by driving.
to finish raking or scraping;
!! to row up to.
to finish loading; \\ to com-
plete the freight.
Догрызать
156
Доигрышъ
Догрызать, догры;1ть, va. ronger, gruger tout
Догуливать, догулять, c/i.achevcrde se promener;
Il (do чего) s'attirer par sa mauvaise conduite.
Додавать, додать, (prés, додаю, fut. додамъ^, va.
payer le restant ; || ajouter ce qui manque, suppléer.
— СЯ, vr. être payé, être suppléé
Додаток-ь, sm. 1, le compléuient d'une somme
Додаточный, adj. formant le complément
Додпигать, додвйиуть, va. faire avancer jusqu'à . .
— en , vr. entrer comme il faut, se remettre à sa place.
Додерзкивать, додержать, ra. tenir, garder jusqu'à
un terme; Ц achever de dépenser, consumer tout.
Додираться, додраться, гг. percer la foule
Доднесь, örfp. jusqu'à ce jour, jusqu'à présent
Додбръ, sm. —px Hibmz, il n'y a pas de passage. . .
Дод1ьлка, sf. и Додьлъ, sm. l'achcvement m
Додьлыи.-гть, додьлать, va. achever, terminer. . . .
— СЯ, vr. être achevé, se terminer
Доен1е, sn. action de traire /"(eu. Доить)
Дожаривать, дожарить, va. achever de rôtir
— СЯ, vr. être assez rôti ou frit
Дожать, CM. Дожпшать и Дожинать. H Дозк
Дождевикь и -дянйкъ, sm. le lycoperdon (ckam-
Дoждeнôcный,w//.chargé de pluie,pluvieux. [pignon
Дождить, II.l, на-, va. si. faire pleuvoir
Дождливый, adj. pluvieux
Дождь, sm. rfim. дождикъ, la pluie; -девощае pluie,
pluvial ; || — идешь, ЪожЬикъ иЬётъ, il pleut.
отъ дождя ВТ. воду, de Charybde en Scylla. . .
Доисёвывать, дожевать, va. mâcher entièrement. .
Догнивать, дожить, vn. vivre jusqu'à, atteindre,
parvenir à; || vivre, demeurer jusqu'à un terme.
Дожигать, дожечь, pa. laisser brûler jusqu'au bout;
Il consumer en brûlant, brûler.
До}кидан1е, sn. l'attente, expectative f
Дожидать, дождать, va. и -ся, vr. (чего) attendre.
Дожп.иать, дожать (fut. дож.му^, va. presser tout.
Дожинать,дожать (^1.ложпу), va. moissonner tout.
Дожйнъ, sm. achèvement m de la moisson
Дозволен1е, sn. la permission, concession..
Дозволительный, adj. de permission; || permis . .
Дозволять, О, дозволить, va. permettre, accorder.
— СЯ, vr. être permis, être accordé
Доземнмй, adj, —поклот, un profond salut
Дознавать, дознать Cprés. дознаю, fut. дознаю^,
va. chercher à connaître, apprendre, éprouver.
— СЯ, vr. apprendre, parvenir à savoir
Дозорный, adj. de ronde, de patrouille ; || sm. le guet,
soldat de la patrouille, [adj.
Дозорщикъ, sm. vi. le visiteur, douanier; -(щичей,
Дизоръ, sm. la patrouille, ronde, garde
Дозр1;вать, дозрьть, vn. parvenir à maturité
Дозр-Блый, adj. entièrement mûr •
Дозмвать, дозвать, va. inviter encore plus
— ся,гг. ("кого; persuader de se rendre aune invita-
Дойгрывать, доиграть, va. achever de jouer, [tion
— СЯ, vr. (do чего) s'attirer à force de jouer
Доигрышъ, sm. la fin du jeu
aUîS (lufbeifen, auffnacfen . . .
benSpaôifrgong uottenb£n;|iJl*
Ьигф Çteterlit^fcit 3ujie()eii.
baè Übrige bejal)fcn ; || nad)*
tragen, äuffftif^cii.
пйфЬцаЩ werben
ber Шй)ШЬ
jum Шф^фиЬ gehörig
{)tnf^ieben, l)tnäurücfen
gûnj I)incinge^en
biö ju einer getüiffen Seit bc*
1)аисп;||»сгЬгиифеп,а11едеЬсп.
ft* ЬигфЬгапдсп
bié^er,bté auf ben :^cutigen2:ng.
ее ift unmiJgli* burdijugef)cn.
bte »ößige Scenbigung
fertig тафсп, becnbigen
»oßenbet ob. bcenbigt пзегЬеп..
baé SOîerfen
auêbraten, »ottenbé braten, . .
auébvaten, gar »erben
дать, см. Дожидать.
ber Sotoijî, i?ugelf*№amm. . .
ЗЧедеп* (wolfe)
regnen taffen
regnigt, regnerifф
ber Э1едеп; 3legen^ (waffer) ; ||
II еб regnet,
au^bem -Wegen in bie2:raufe.
auêfauen, »ijûtg fauen
erleben; || eine beftimmte 3^'^
irgenb№0 auöljalten.
atteé brennen, ju ßnbe brennen ;
II ûuébrennen, abbrennen.
baö erwarten
auf^emanb warten, abwarten.
»ijtlig auépvejjen, aueringen . .
ßößig abernten, abmcifjen. . . .
bie ööfltge 2lbmâ'^ung
bie erfaubnté, (ïtnwiiïigung..
@rtaubnif)* (brief) ; || erfqubt .
erlauben, geftatten, sugeben . .
erlaubt werben
bie tiefe SSerbeugung
tennen lernen, erforfфen, erfa^^
ren, erfennen.
erfaf)ren, inne werben
jur iSфarwaфe ge()ôrig ; || ber
(SФarWйфter.
ber gStfïtator, ЗЗеГифег
bie ©фarwaфe, ^atroutffe. . .
öoütg reif werben
öiJtttg reif
nod) me^r einfaben
jum 53е[ифе bereben
5u (ïnbe fpielcn, auéfpielen. . .
Пф burd)'ö ©pteïen jujie^en. .
bie Scenbtgung beö ЬрШ., .
to finish gnawing.
to finish walking ; || to bring
on by dissipation,
to give the remainder ; Ц to
make up, pay up.
to be paid up, be added,
supply, after-paying,
remaining,
to move up to.
to inter, be moved up to.
to hold till, keep till ; H to
expend.
to go through the crowd,
till to-day, hitherto,
it is there no passage,
finishing.
to finish, terminate,
to be finished,
milking.
to roast or fry enough,
to be enough roasted.
puff-ball (a mushroom).
rain, bearing r.iin.
to rain, water, shower.
rainy, pluvious.
rain, shower; a«/;, pluvial;
!i it rains. [the fire
out of the frying-pan into
to chew sufficiently.
to live till, attain the age of;
II to live out.
to burn sufficiently;I|to burn
out, finish burning.
waiting for, expecting.
to wait for, await, expect.
to press, squeeze enough.
to reap or harvest the re-
end of harvest, [mainder
allowance, permission.
of allowance; || permitted.
to allow, permit.
to be allowed.
a low bow.
to endeavour to recognise,
learn, prove.
to learn, find out.
of patrol, of guard; Ц a pa-
trol, guard.
overseer, inspector.
patrol, rounds, watch,guard.
to ripen completely.
completely ripe.
to invite in addition.
to persuade to come.
to play out, play to an end.
to incur by playing.
playing out.
Доильникъ
15t -
Докука
Доильникъ, -вица, s.celiii ом celle qui trait le bétail.
Доильня и Дойнл, s/". 4, la laiterie
Доимка, s/". 3, dim. допмочка, le restant, arrérage. .
Доимочный, adj. restant, qui reste à payer
Динмщикъ, sm. celui qui encaisse les arrérages.. .
Допннкъ, sni. dim. -ничскъ, le baquet, seau à traire.
Дойный, adj. à lait, qui donne du lait
Доискивать, допекать, va. chercher le reste
— СЯ, rr. chercher à saAoir, découvrir
Дойти (fut. лойлу), C;M. Доходить. Il Докам-бст'ь,
Доить, II.l, ca. traire; || m. donner du lait
Дока, sc. fam. connaisseur m, bonne tête f
Доказатель и -казчик'ь,-ица, s. délateur,-trice.
Доказательный, adj. démonstratif; -но, -ivemeTit.
Доказательство, sn. la preuve, l'argument m
Доказывать, доказать, va. prouver, démontrer,
témoigner; || (на кого) accuser, dénoncer.
— СЯ, rr. être prouvé, être démontré
Докалывать, доколоть, га. achever de fendre, fen-
dre tout; |i tuer, égorger, frapper à mort, [miner
Докапчивать, докончить м -чать, va. achever, ter-
Докапывать, докопать, га. achever de creuser . . .
— СЯ, гг. creuser jusqu'à, atteindre en creusant.. .
Докармливать, докормить, va. achever de nourrir.
Докатывать, докатать, га. achever de rouler, rou-
ler jusqu'à; I' achever de calandrer.
Докачивать, докатить, va. rouler jusqu'à
Докашивать, докосить, га. faucher entièrement . .
Доквашивать, доквасить, га. cailler entièrement .
Докидывать, докидать и докинуть, га. jeter jus-
qu'à un endroit; || achever de jeter. [talion
Докладной, adj. rempli; || de rapport, de présen-
Дoклâ.^чикъ,sm.rapporteur,гéférendaire;-чaчlм,arf.
Док>1адъ, $m. le rapport, exposé, la présentation.. .
Докладывать, докласть, га. achever de poser. . . .
— , доложить, га. rapporter, annoncer, exposer. . .
— СЯ, rr. se faire annoncer; || être rapporté
не доло2кась, gér. sans se faire annoncer
Доклёнывать, доклевать, re. becqueter tout
Доклеивать, доклеить, га. achever de coller
Доклйкнваться, докликаться и доклйкиуться, гг.
appeler jusqu'à se faire entendre.
Доковывать, доновать, га. achever de ferrer
Доколачивать, даколотйть, га. faire entreren co-
gnant; Il (до чего) battre ou frapper jusqu'à.
Докол*,соп>. aussi longtemps que ;|| jusqu'à quand?
Доконать, га. см. Копать.
Доконопачивать,-патить, га. achever de calfater.
Докопт-ьть, гп. parf. être assez fumé ou enfumé. . .
Докрасна, adt. jusqu'à être rouge
Докрашивать, докрасить, va. achever de peindre.
Докричаться, гг. parf. crier à se faire entendre.. .
Докручивать, докрутить, va. achever de tordre . .
Докторство, sn. (e doctorat
Доктор-ь,»от.1е docteur (litre, 8e cl.^\ \\ fam. le mé-
decin, docteur; -pchiu, de docteur, doctoral.
Докуда, arfr. jusqu'où? jusqu'à quand?
Докука, sf. importunité, demande importune /
mikxrin
tic ?DîcIfcrei
bcr *Kücfftanb
rudfftûnbig
ber bcn JWiicfflûnb eintreibt. . .
ber SJîeïfeimev, 9)iild}cimcr . .
mil^enb, Ш1ф gcbcnb
bie Unterfud^цng cnbigen . . . .
ûuôfînbig шафсп, erfaf)rcn. . .
CM. Покам'Бстъ.
melïcn; Il SDîiîd) geben
bcr iîenner, fdjarfOnniger ^opf.
2lnï(ager, Stngcbcr, -in
beïucifenb, überjeugcnb
ber 35c«ieié, SBcweiögrunb. . .
beweifen, bartt)un, bezeugen ; |i
№tber einciTûuéfiigen.
bctBtefen tuerben
»ößig jerfpalten, ju (Snbe ^ûuen;
Il erftedjen, tobt \tiu)in.
beenbigen, ju ^nbe bringen.. .
auégrûben, ju ßnbe graben.. .
graben Ыё, ЬигфдгаЬеп
auffüttern
Ыё an einen Dxt Ijinroûen ; ||
auôrolïen, ju бпЬс mangen.
^inttjufjen, einrollen Ыв
»ößig abmät)en
genug einfäucrn
Ые tt)Ot)in werfen; II baé 2Ber*
ftn beenbigen, jußnbe werfen.
oufgefe^t ; || Sßortrage*
bet ben aSortrng ^at, Referent.
53erid)t, SSortragm, Slnjeige f.
gänjlic^ auffd)id)ten, sufegen..
vortragen, melben, anjetgen. .
gemetbet werben; || »orgeftellt
unangemetbct [werben
ûtteé aufpicfcn, auffcfen
bötlig leimen
einen abrufen, jurufen; rufen
bié man ее ^ört.
bößig befc^Iagen
»ötltg I)tneintreiben, »oKig ein*
fc^(agen;i|fd)Iagen ob. prügeln
fo lange atö; II Wie lange? [biö
»ottig falfatern
t>'öUig raud)ern,burd)räudjern.
bié jum 9îotI)Werben
bijtttg färben, anftreidicn
fdjreien bié man ее l)ört
böttig äWirnen
bie Doctorwürbe
ber Doetor (2:iteO;||ber35oc*
tor, 2Jrjt, ^auoarjt.
biö woI)in? wie weit?
bie iöelüftigung, ber Überlauf.
a miikcr.
dairy, dairy-house.
arrear, remainder.
in arrear, remaining.
collector of arrears.
milk-pail.
milch, giving milk.
to seek out, finish searching.
to search into, find out.
to milk; || to give milk,
clever fellow, judye.
informer, approver,
demonstrative; -ly.
proof, argument,
to deinonstrate,prove,sho\v;
II to inform against,
to be proved, be shown,
to finish cleaving or split-
ting; II to finish killing,
to end, bring to an end.
to finish digging,
to dig to.
to finish feeding,
to finish rolling, roll up to;
II to finish mangling,
to roll up to.
to finish mowing,
to ferment sufficiently,
to cast or throw up to ; || to
finish casting,
piled'; || of a report,
reporter, announcer,
report, presentment,
to finish laying or piling,
to report, announce,
be announced;||be reported.
ithout being announced,
to peck up.
to finish gluing,
to call one, to call till one
is heard,
to finish shoeing,
to knock in, drive up to; ||
to beat, thrash till,
as long as ; || how long?
to finish calking,
to be sufficiently smoked,
to redness, to blushing,
to finish painting,
to cry till one is heard,
to finish twisting,
doctorate, doctorship.
doctor; adj. doctoral, doc-
tor's; II a physician,
whither? how far?until when
importunity, teasing.
Довументъ
158 -
Должикъ
Докуленть, sm. le document, titre
Докупать, докупить, va. compléter un achat
Докупка, sf. le complément d'un achat
Докуривать, докурить, ca. achever de fumer, fu-
mer entièrement; || achever de distiller.
Докучать, I.l, va. (kojkj) importuner, ennuyer
Докучливость, s^importunité, demande importune.
Докучливый, adj. importun, déplaisant, fâcheu.x. .
Докушивать, докушать, ca. manger ou boire tout.
Докъ, sm. Mar. le dock, bassin, la forme
Долавливать, доловить, ra. chasser ou pêcher tout.
Доламывать, доломать, ca. casser, briser tout . . .
Долбсжъ, sm. la mortaise, entaillure
Долбить; II. 2, долбнуть, va. creuser, caver, entailler ;
Il rappeler à la mémoire, répéter souvent.
Долблен1е, sn. action de creuser avec le ciseau. . .
Долбня, sf. 4, le maillet; || la hie, demoiselle
ДОЛГШ, adj. 2, dim. дôлгoнькiй « долговатый, long ;
Il alongé, étendu; || de longue durée. [temps
Долго, arfr .сотр.дбл-Ье u дольше, longuement; Ц long-
Долговой, adj. de dette (см. Долгъ).
Долгобородый, adj. à longue barbe
— волосый, adj. à longs cheveux; à longs poils.
— врёмеиность, sf. la longue durée. . . ••
— временный, adj. -но, adv. de longue durée. . .
—ВЕЧНОСТЬ, sf. la longévité, longue vie
— В'Ачный,а<//. -Ho,«rfr.qui dure depuis longtemps.
— ВЯЗЫЙ, adj. pop. d'une taille longue et effilée. .
—действенный, adj. de longue durée. [Vannée
—денств!е,«п. longue vie; || le plus long jour Crfe
—действовать, 1.2, en. vivre longtemps
— л-KTie, sn. la longue vie, longévité
— ЛБтн!й, adj. de plusieurs années; || Bol. vivace.
— ног1Й, adj. à longues jambes; à longs pieds . . .
— HÔSKKa, sf. 4, insecte, la tipule
— носикъ, sm. insecte, le charançon
— носый, adj. à long nez; || à long bec
— пёръ, sm. poisson, l'exocet m, le poisson volant.
— полый, adj. à longs pans
— рукш, adj. à longues mains; à longs bras
— терпт.ливый, adj. patient, clément; -во, avec
— Tepninie, sn. la longanimité. [longanimité
— ухш, adj. à longues oreilles, oreillard
— ушка, s/". 4, une aiguille à chas long
— хвостикъ, sm.oiseau, la mésange à longue queue.
— ХВОСТЫЙ, adj. à longue queue
— шерстный, adj. à longue laine; à long poil. . .
— nién, se. personne à long cou
— языч1е, sn. le babil, bavardage; || la médisance.
— язычный, adj. baAard, babillard; || médisant..
Долгота, sf. la longueur; || Géogr. la longitude. . . .
Долг-ь, sm. dim. должёкъ, le devoir, l'obligation /";
Il la dette; || въ —, adv. à crédit.
Долетать, долетЬть, en. voler jusqu'à un endroit..
Должать, I.l, за-, en. s'endetter, faire des dettes..
Долженствовать, 1.2, en. devoir, être obligé de..
Должен, sf une entaille, rainure
Должакъ, sm. la lanière, petite courroie
fcaé 3)ocument, bie Urfunfcc. .
juïaufen, nûd^faufcn
baé 3ugefauffc
(eine pfeife) аиегаифеп;||Ьаб
Seftiöircn entigen.
Ье|'фшсг11ф fattenjciftig fatten.
bie 3»brin9lid[)fcit
SabvinQlicb, lafîtg
аЦеб ciiiôcffcn ob. ouétrinfen..
bie Sodfe, ©d)iffébocfe
atteô nuéfangen ob.ouéftfc^en.
gânjlid) jerbrcc^en, seri'd)Iagen.
baô 3apfenIod), bie 3apfenfuge.
аЩЦ\гп , meißeln ; || etnpvä*
gen, einfd^Srfen.
baé 2(uel)ö^Ien, «Dîci^eïn
bcr ©ф1адс1; j| bte^anbramnie.
lang ; Ц auêgebc^nt, geräumig ;
II lang, langtvä^rcnb.
lang ; || lange, lange 3eit
juv ©фи1Ь gc^iJrig, ©фи1Ь==. .
mit einem langen 53arte
lang^aorig
bie t'angtvievtgïeit, 2)auer . . .
lange, langwierig
baé lange ^îbzn
Iang№äJ)renb, lange lebenb. . .
lang tion аВифе, (фтаф1{д. .
»on langer 3)auer, lang
baé IangeSeben;||ber Iängfie2:ag
lange leben
baô lange Шгп
üierjaOrig; || auöbouernb
langbeinig; (angfü^ig
bie ©фпа!е
ber ШЩйЩгх
langnafïg; || ГапдГфпаЬеПд . .
ber fliegenbe ^{(ф
Гапд[фое1д,т11 Гапдспбфореп
fang^anbtg; Гапдагпид
Iangmüt()ig, gebuïbig
bie i'angmut^, ©ebufb
langö^rtg
bie З^^аЬеГ mit langem Щхг . .
bie ©фИ)ап5те11'е
1апд1'фп)ап51д
langroottig; langhaarig
berSang^alö
Ь1е@е1'фгеа$1д!е11;||Ьае«а|гегп.
gefфn)äç^g;|jIä1lerluфtig...
bie Cänge (аиф Géogr.)
bie $r^tфt, ©фurbtgfett; || bie
©фиГЬ ; II auf 55org.
biö tuo^in fliegen
О'ф 'm ©фцГЬсп bringen ....
mütJen, fotten,uerpfItфtt•t feijn.
ber %\1ЩтП [nierern
Uimx Dliemen {bii ben galfe*
а document.
to buy in addition.
additional purchase.
to smoke out, finish smok-
ing; II to finish distilling.
to importune, tire out.
importunity, tiresomeness.
importunate, tiresome.
to eat up or drink out.
a dock.
to catch or fish out.
to break the remainder.
a mortise.
to chisel, mortise, hollow; 11
to beat in, inculcate.
chiseling, mortising.
mallet, beetle ; || rammer.
long; II dilatory, slow; H last-
ing, permanent.
long; II a long time.
of a debt, of debt.
long-bearded.
long-haired.
permanence, duration.
long-continued; a long time.
long life.
long-lived, lasting; -ly.
lank, slender.
long-lived, of many days.
long-life ; || the longest day.
to live long.
long life, length of years.
of many years ; || perennial.
long-legged; long-footed.
crane-fly, tipula.
beetle.
long-nosed ; H long-beahcd.
flying-fish, exocaetus.
long-skirted, long-lapped.
long-handed; long-armed.
longanimous, forbearing.
longanimity, forbearance.
long-eared.
long-eyed needle.
long- tailed titmouse.
long-tailed.
long-wooled ; long-haired. ■
a long-neck.
talkativeness ; || slander.
talkative; || slanderous.
length; II longitude.
the duty; || a debt, dee; Ц
on credit.
to fly up to, reach in flying.
to get into debt.
to be obliged.
a grove.
the leash Qofa hawhj.
Д0^1ЖШ1КЪ
159 -
Доморощенный
Должвикъ,-ница, s. débileur,-trice
Дблжпое, adj. sn. la dette, ce qui est dû
Должностной, aJj. en place, en fonction
Должность, sf. le devoir, l'obligation f; Ц la charge.
fonction, l'emploi, office m.
Должный, adjA , dû, obligé; \\ qui doit,qui a une dette.
я дблженъ, je dois; || должно, on doit
Дилииать, долить, va. remplir en versant
Долиманъ и Доломанъ, sm. la \este (de hussard).
Долина, sf. dim. дойника, la vallée; -ннып, adj . . .
Долиннстый и Долистый, a(//. rempli de vallées
Доловить, Доложить, Доломать, см. Долавли
Долой, ade. en bas! loin d'ici!
Долотнть, П. 5, va. tailler au ciseau
Долото, sn. dim. долотцо, le ciseau ; -отный, adj . .
Долу, adc. si. en bas, à terre, par terre
Долъ, sm. la vallée, le val (си. Долина)
Дольный, adj. bas, situé dans la vallée
Долъзать, дол Езть, va. grimper, monter jusqu'à. . .
Доля,«/".</ш .долька, lapart, portion; Ц ^п^йт. fraction;
!l la 96e partie du zololnik;\\fig.\Q sort, partage, la
destinée ; \\ Bot. le cotylédon.
ВТ. осьмую долю листа, Typ. in-octavo
До»а, adc. à la maison, chez soi (см. Домой)
Домазывать, домазать, va. achever de graisser. . .
До.11а.1ывать, домолоть, va. achever de moudre;
I! rn. achever de dire ses fadaises.
Доматывать, домотать, va. achever de dévider ou
de pelotonner; || dépenser tout, dissiper.
Домахнуть, ta. parf. jeter jusqu'à un endroit
Домачпвать, домочйть, va. achever de tremper. . .
Дoмâшнiп,a</;■.domestique,de la maison, du ménage;
I sm. le membre d'une famille.
Домащивать, домостить, vit. achever de paver . . .
Домсжевывать, -жевать, va. achever d'arpenter.
Домекаться, -мекпуться, vr. conjecturer, penser .
Домскъ, sm. не вг —, sans y penser
Доменный, adj. de haut fourneau (см. Домна). . .
Д«мстать, 1.1, домести, va. achever de balayer. . .
Домётывать, I.l, дометать, II.5, va. jeter jusqu'à;
i; achever de jeter; Ц achever de coudre.
Доминать, домять, va. achever de pétrir (Targile).
Домино, sn. indécl. le domino (habillement ci jeu). .
Домкратъ и Думкратъ, sm. le cric
До.мнл, */■. 4, II доменная печь, le haut fourneau. . . .
Домовитость, sf. l'économie /", le ménage
Домовитый, adj. économe, ménager
Домовйте, sn. pop. le cercueil; || vi. la demeure . .
Домовн11къ,-нйца,«. personne sédentaire; casanier,
Домокпйчать, I.l, vn. garder la maison. [-ère
Д0.МОВОЙ, adj. sm. le lutin, farfadet, esprit familier.
Домовый, adj. de la maison, qui est dans la maison.
Домоводство, sn. l'économie domestique f
— BÖ дъ,-дка, s.unou une économe ; mcnager,-ère.
— обзаводетво, sn. la mise en ménage
—правитель, sm. l'intendant m de la maison. . .
—правительство,««. intendance /"de la maison.
— If ômeBUhtu^adj.ucy é а19,ттоп (des animaux).
Sd)iilbncr, -in
bie (S*ulb, baö ©diultige. . .
in 2(mt fîe^enb, amtUé
Hc^fli(ï!^®*urbi3îeit; || baô
?lmt, bie (gtcae.
gebii^renb, ßc^örtg ; || f^uïbig .
1ф mue, ià) foC; || man тиЬ.
îugic^en, l^injucjieècn
bic Jpufarenjadfe, ber 2)oïman.
bûé Xl)al
WÜ zi)'àUx. .:
вать , Докладывать и
I^erunter! №eg! fort!
meiêeïn
bivTltm
unten, herunter, auf bev Srbe.
bûé ХЩ
ntebrig ïiegenb
f;tnauff}eigen,bié №o:^in îlettern
berSr^eir, 2(ntl;ctr;l| 53nid);||
96ter ХЩ beô (Solotnifé ; ||
Sooe,©d)idffaln;||(Somenfap*
Octat)^ (Ьиф, bïatt). [pen m
au ^aufe, bet ftd^
»ottenbé einfd&mieren
ju @nbe magren ; || aufhören
2Ubern[}eiten ju [ргефеп.
»ottenbé abfpulen, ab№inben;||
bcrf^wenben, buïd[)bringen.
blé a>o(}in tverfen
eoflenbö nab mad)en
()ûuélid), »ont ^aufe, ^auê*;
li ber Jpauégenoffe.
auêpflnilern
(Çanb) »ermeffen, auémeffen. .
mut^ma^en, benîen
untjermut^et
jum ^o^ofen gehörig
ganj auöfegen, ûuêfef>ren
bië tuoljin werfen; Ц ju ^nbe
tverfen ; Ц benäf^en.
»ößig auéfneten
ber Domino; boé îDominofpiel.
bic ÏBinbe, 2ßagen№inbc ....
ber^oфofen
bie b^ué^altung, ^auôfid^feit
^auéljalterifd), ï)aiiôi)rtltig . . .
ber ©arg; || bie 20o()nung.. .
ber ^auéft^er, ©tubenfi(jer. , .
juJpaufe nÇcii,baô^auo Ijüten.
ber Äobolb, ^oltcrgeifl
üom fya\[\e, bauô*
bic ^ûuôn)irt^fd)aft
Jpauöljäftcr, ^au^njirt^,-in. .
baô3tufrtd)tcn bcrJpaHô^nftuiig.
ber ^uéljofmetfter
bie ^uuôtscrivaftung
iu •f)nufe gejoûen
a debtor.
a debt, duc.
officiai, functional.
duty, obligation ; Ц office,
function, place.
due, obliged; Ц indebted.
I ought, I should;||one ought.
to pour full, fill up.
hussar's jacket.
a dale, vale, valley.
full of valleys.
Доламывать.
down! off! away!
to chisel, mortise.
a mortise chisel.
down, off.
a dale, valley.
low, lower, vale.
to climp up to, creep up to.
part, portion, share; \\ frac-
tion ; II 96th part of a zolot-
neek;||lot, destiny;||cotylc-
octavo. [don
at home.
to finish greasing.
to finish grinding ; || to finish
talking or jabbering.
to finish winding or reeling ;
II to spend, dissipate.
to throw up to.
to wet or soak thoroughly.
house, home, household; ||
member of the family.
to finish paving.
to finish surveying.
to suspect, notice.
unnoticed.
of high furnace.
to finish sweeping.
to cast up to;|!to finish east-
ing ; II to finish sewing.
to finish kneading.
domino (a dress and game).
a jack, hand-screw.
high furnace.
housewifery, economy.
house-keeping,economicaI.
a coffin; II dwelling.
a close house-keeper.
to keep at home, keep house.
house-demon, hobgoblin.
house, domiciliary.
domestic economy.
house-keeper or -wife.
entering on house-keeping.
house-steward.
house-stewardship.
home-grown, home-'bred.
Домостроитель
- 160 —
Доплачивать
Домостроитель,-пп15а, s. bon oti bonne économe.
— с-ьдиичать, I.l, pre. avoir des goûts casaniers,
— с-ьдный, adj. -ная жизнь, la vie casanière.. . .
— с*дъ,-дка, s. personne casanière
— устройство, sn. le ménage, l'économie f
— хозяннъ, 8711. le maître du logis, l'hôte m
— чадец-ь, sw.l, le domestique de la maison. . . .
Домогательстпо, su. la poursuite, sollicitation . . .
Домогаться, дом6чься,гг.^'Чвго^ briguer, solliciter.
Домой, erfr. (arec mouvement) à la maison, chez soi.
Домок-ъ, sm.l, эюить домкомг, avoir son ménage . .
Домолач ивать, -лотйть, гя.асЬе ver de battre le blé.
Домолоть, Домостить, Домотать, Домочить,
Домчать, ca. ^arf. traîner avec vitesse jusqu'à
Домшкоут1., sm. une barque (sur la Srtr)
Домъ, sm. dim. домикъ, la maison ; || la famille. . . .
Домывать, домыть, va. achever de laver
Доммшлят1>ся, домыслиться, vr. concevoir
Дом-ьривать и Дом-ьрять, домврить, va. achever
demesurer;||ajoutercequimanque à une mesure.
Дoм1^чâть,дoм■Ьтить,pa.achever de marquer (le linge
Домьшнвать, домФсйть, va. achever de pétrir, . . ,
Домять (fut. домну^, CM. Доминать,
Допативать, доносить, va. achever de porter; I|
porter jusqu'à l'usure, user (des habits).
— СЯ, vr. être porté jusqu'à usure, être usé
Донесен1е, sn. le rapport, exposé
Донизывать, донизать, va. achever d'enfiler
Донимать, доплть, va. percevoir ce qui reste
Дбнникъ, sm. и донная трава, plante, le mélilot. , ,
Донный, adj. de fond, du fond (си. Дно)
Доноситель и -115ниъ,-ица, s. dénonciateur,-tri ce.
Довосительный, adj. contenant une délation ....
Доносить,донестй,го. porter jusqu'à; || exposer,faire
un rapport; || (aa кого) dénoncer, déférer.
Доносокъ, sm.l, dim. -сочекъ, vêtement porté., , .
Донось, sm. la dénonciation, délation; -сный, adj.
Доношен1е, sn. action de faire un rapport
Донце, sn. le fond (d'un vase) ; || banc de fileuse.. .
Доныни, adv. jusqu'à présent
Донышко, sn. dim. CM. Дпо. \\ Донять (fut. лонху),
Донюхивать, донюхать, pa. consumer tout le tabac.
Допалзывать, доползти, vn. se traîner jusqu'à;
I! (do чего) fig. obtenir par des bassesses.
Допалывать, дополоть, va. achever de sarcler.. . .
Допарывать, допороть, va. achever de découdre..
Допекать, допечь, va. faire cuire suffisamment;
il employer le reste en cuisant ; Ц pop. réprimander.
— СЯ, vr. être suffisamment cuit
Допечатывать, -чатать, va. achever l'impression.
— СЯ, tr. s'achever (de l'impression d'un livre) . , , ,
Допивать, допить, va. boire le reste
Допиливать, допилить, va. scier ou limer tout. . , ,
Допирать, допереть, va. fermer tout-à-fait
Дoпйcывaть,-пиcäть,pa.achever d'écrire, de peindre
Допйхивать, допихнуть, va. pousser jusqu'à
Доплата, sf. le payement du reste d'une dette, , . .
Доплачивать, доплатить, va. payer le reste
€irt guter .!pauéa>irt^,-in
gern ju фаиГе fîÇen
baô ©trieben
©tuben^odfer,-tn
tie^auo^ûltunQjt'fléJpûuên.'efen
ter ^auô[)err
ber «b^u^öcnofff? ^auêîne^t. .
baô Scfîreben, 2infud)en
пай) etivaê ftreben, begehren. .
nad) ^aitfc, ju ПФ
feine eigene 2Bivtf)fd^aft f;ûben.
ganj ûu^bref^en
CM. Домалывать , Дома
fd)nel( n)of)in fdjieppen
eine iöarfc
bûê ^aué; || bie gamifie. , , .
»ijûig auôroafd)cn
begreifen, errafften, auffaffcn .
»oKenbô JU (Snbc meffen ; || baé
5el)(enbe jumefTen.
(l'einjeug) ju (ïnbe merîen . . .
»ößtg burdjfneten
biê №oI}in eintragen , ju Önbe
tragen ; || abtragen, »ertragen
abgetragen tvcrben
ber S3ericl)t
»öKtg aufreiljen
baé Übriggebliebene etnfam.
beriponigtlcc,©tcintIee. [mein
jum ЗЗоЬеп gehörig '. ..
2(ngeber,-in
eine 2lngebung ent^altenb. . . .
l)tntragen; Ц berid)ten; Hange*
Ьгх\, anffagen.
ein abgetragene^ Äletb
baé 2lngeben, bte Stngebung. .
bie 33erirf)terflattung
ber ffeine S8oben;||bte©pinnbanï
blé jeçt, ЬЩгх
cit. Донимать.
auôf*niit)fen
biê an einen Drt t)tntrie($en ;
Il Ьигф Çift erlangen.
»ößtg auêjaten
u'ôûig auftrennen
gut auôbaden ; || bcn 3îefl ter*
baden ; || »ertveifen.
auögebadfen шегЬсп
üößig abbruden
ööütg abgebrudt шегЬеп
»ойепЬо auétrinîen
ju Snbe fägen ob. feilen
ganj sumac^en
ju Gnbe fc^reiben ob. mafen . .
l;inftoéen, biö »o^tn fto§en. . .
bie 33e5a^Iung beé Dîiidfjîanbeê,
ben Шч\\ 1лЩп
manager, economist,
to lead a domestic life,
domestic life,sedentariness.
a close house-keeper,
house-keeping, household,
house-holder,
a domestic,
suing for, pursuit,
to sue for, seek, solicit,
home, homewards,
to keep house,
to finish trashing.
щивать, u np.
to hurry up to.
a bark (on the Sceer).
house, domicile; || family,
to wash the remainder,
to conceive, understand,
to finish measuring ; || to
make up the measure,
to mark the remainder,
to finish kneading.
to finish carrying; H to wear
to an end, wear out.
to be worn out.
report, declaration,
to finish stringing.
to get in the remainder.
melilot, sweet-trefoil.
bottom, of bottom,
informer, denunciator.
containing a delation.
to bear up to;||to report, de-
clare;|[to denounce,inforni.
worn clothes,
information, delation,
reporting, report,
small bottom ; || spinni»;
until now, hitherto, [bench
to finish taking snuft\
to crawl or creep up to ; II te
obtain by cunning,
to finish weeding,
to unrip the remainder,
to bake enough; || to bakfi
the remainder; || to rebuke,
to be enough baked,
to finish printing,
to be finished,
to drink up.
to finish sawing or filing,
to shut close,
to finish writing or painting
to push up, shove up.
remaining payment,
to pay up.
ДoпwIeтaть
161
Дорожить
Доплетать, доплесть, va. achever de tresser
— ся, гг. pop. sc traîner jusqu'à
Доплывать, доплыть, ni. naviguer jusqu'à, abor-
der; I, nager jusqu'à un endroit.
Доплясывать, доплясать, рн. achever de danser. .
Дополаскивать, дополоскать, en. rincer tout. . . .
Доползти, Дополоть, Допороть, r.v. Допалзы
Допо.5неп1е,$н. action de compléter/"; !; le complé-
Дополнятельный, adj. complémentaire. [ment
Дополнять, дополнить, гя. remplir, compléter. . . .
— ся, гг. être rempli, être complété
Дополуденный, adj. d'avant-midi, de la matinée.
Допотопный, adj. antédiluvien
Доправа, sf. Jitr. action d'exiger, de faire payer.. .
Доправлявать u Доправ.1ять, доправнть, va.
achever de corriger; |i Jur. exiger, faire payer.
Допрашиватель u Допрбщикъ, sm. l'interroga-
Допрашивать, допросить, va. interroger, [teur m
— CH,rr. être interrogé ;!| obtenir à force de prières.
Допросъ, sm. Jur. l'interrogatoire m; -сный, adj.. .
Допрыгивать, допрыгнуть, vn. sauter jusqu'à. . . .
Допрь1скивать,допрыснуть, га. faire rejaillir jus-
qu'à; " achever d'humecter, d'arroser.
Допревать, Jonp-fiTb, m. se cuire à l'étuvée; [! (do
new ) transpirer ou suer jusqu'à. .
Допря.тывать, допрясть, га. achever de filer
—, допрянуть, vn. sauter jusqu'à
Допускать, допустить, va. laisser entrer, donner
accès, admettre; ]\ laisser, permettre.
— ся, гг. être admis, avoir accès
Допускной, adj. où il est permis d'entrer, [ces m
Допуск-ь, sm. u Допущен1е, sn. admission /", ac-
Допытливый, adj. curieux, investigateur .
Допытывать, допытать, га. arracher par la torture.
— СЯ, rr. chercher à savoir, s'enquérir
Допьяна, adr. jusqu'à être ivre
Доп-квать, допЬть, va. chanter jusqu'à la fin
Доработывать, доработать, va. finir un ouvrage. .
Дорастать, дорасти, rn. atteindre une certaine taille.
Дорвать. C.W. Дорывать.
Дорисовывать, дорисовать, va. finir un dessin.. . .
Дорпикъ, sm. si. le sceau pour les hosties
Дорога, «/".Лт-дорожка, la route,le chemin;!! voyage;
l'/îflf.Ia voie; || no —:«., sur son chemin, en passant.
туда еяу и —, il n'y a rien à regretter
Дорого, adr. сотр. дороже, cher, chèrement
въ три-дорога, trois fois plus cher
Дороговй-зна, sf. la cherté
Дорогой, adj. dim. -rÔHbKift, comp. дражайиий,сЬег,
coûteux; Г de haut prix, précieux ; Ц cher, bien-aimé.
Дopöдничaть,I.l,paз-,rn.prendre de l'embonpoint.
Дородность, »/".corpulence, obésité /", embonpoint m.
Дородный и Дорбдливый, о«//. corpulent, replet.
.Дорожать, I.l, B.3-, vn. enchérir, renchérir
,Дорожйть, II. 3, B3-, va. (чтмъ) estimer, priser, faire
cas de; H vendre cher, défendre, se disputer.
— СЯ, rr. surfaire, demander trop cher
Дорожить, II. 3, про-, va. faire des rainures
Reiff Dicl. paraît. Partie ru»*e.
ju C?nbe fliu)tm |to plait or braid up lo.
йф IjinfcMeppeit
f;inf^iffen , (mfanben; Ц biß cm
einen Drt :^tnfd)Wimmen.
auötanjeii
auöfpüien
вать. Допалывать u До
baö ergcinscn; |j tie grganjung.
övgänjungo*
anfütfen, ergänsen
ongefüöt ob. erganit ttjerben. .
yormittâ'gig
i.>i>rfünbflut^lidb , antebtfm.4a==
bie (Eintreibung [nifd)
JU (Snbe ob. oollenbô corrigiren ;
I! eintreiben, fovbern.
bei- gvogev, éerijijrer
befragen, t»er^örcn
befragt werben; || erbitten. . .
bie 53efrûgung, baß SSerpr . .
biß tvo^in fpringen
biß JU einem Drte ^tnfprt^en; ||
»oïïenbë befprengen.
ooHenbö gar ïod)en, f^moren;
II (фп?!^еп biß JU.
auöf^Jinnen, abfpinnen
biß wo^in fpringen
cinfaffen, f)tnjutafi'en ; || егГаи*
ben, jugeben, betüifligcn.
jugektfen werben
Ш0 man eingetaffen werben ïann
bie ^injulapng, ber Qiruab.-
forfd&enb, neugierig
burd) bie Colter erjtüingen
ju erfahren fud^en, erfahren. . .
biß jur S:runfent)eit
auêjlngen, ju (Snbe fingen
eine Arbeit »oCfenbcn
aцön)aфfen, Wûфfen Ы8
eine 3Êi<ï)n""9 öoßenben
baö ©icgel für bie ^oftien. . .
bcr2Beg,bie®traée;||9îetfe;||ber
SBeg,baê5D?itter;||im Sßorbei*
baé ift fein ©фаЬе. [gefjcn
tf)eucr
trcimat ti^eurer
bie S:f)eurung
tfjeucr, foftbar;||^orf) im 55reifc,
wertf) ; II tl^euer, geliebt.
n)o{;(beIeibt ob. bicf werben. . .
tie 2ßoI)tbereibtl)eit
woî>rberei6t, fïarf, bief
treuer werben
fфä$en, ad)ten ; jl tljcuer uerfnu*
feH,ftd)etwaé fircitig шафсп.
^od) anfdiragen, »orfd)fagen. . to charge high, overrate
Streifen тафеп I to channel, flute.
to crawl up to.
to sail up to, arrive ; |i lo
swim up to.
to dance out.
to finish rinsing.
парывать.
completing; || complement,
complemental.
to fill up, complete.
to be filled up, be completed.
in the forenoon.
antediluvian.
exacting, requiring.
to finish correcting ; || to
exact, require.
interrogator.
to interrogate, question.
to bequestioned;||obtain by
examination, [entreaties
to jump up to.
to sprinkle up to;|| lo finish
sprinkling or squirting,
to be sufficiently stewed ;|j
to get by sweating,
to finish spinning,
to jumb up to.
to admit, give access; || lo
allow, let, permit,
to be admitted, have access,
of admission,
admission, access,
inquisitive.
to extort, wring from,
to inquire,question,find out.
till drunk,
to sing out.
to work up, finish working,
to grow up to, attain.
to finish drawing.
seal for the host.
road, way; || travelling ; [j
means ; Ц on the road.
it is no pity.
dear, dearly.
three times dearer.
dearness, dearth.
dear, valuable;|jcostly, pre-
cious; II dear, beloved.
to grow corpulent.
corpulence, obesity.
corpulent, obese.
to grow dearer, rise in price.
to prize, esteem, make much
of ; II to make dear, dispute.
11
Дороягка
162 —
Достава1ие
Дорожка, «Л+, dim. le petit chemin, sentier; || la
côte (d'un bas) ; \\ rayure, rainure, cannelure, strie f.
Дор05киик'ь,«т.</^т.дорбжничекъ,1еЬоиуе1(^га6оО;
Il itinéraire, guide de voyageur m.
Дорожнын, adj. de voyage, de route
Дорожчатый, adj. rayé, strié ; || à côtes (des bas).
Дорбслый, adj. qui a atteint une certaine taille.. . .
Дорубать, дорубить, va. achever de couper
Дорывать, дорвать, va. achever d'arracher; || -ся,
vr. Oo чего) se jeter avec avidité sur.
— , дорыть, va. achever de creuser; || — ся, vr.
(do чего) creuser jusqu'à, atteindre en creusant..
Дорезывать, дор'Взать, va. achever de couper ou
de trancher; Ц achever de tuer (un animal).
Досада, sf. le chagrin, dépit, crève-sœur
Досадйтель и Досадчикъ,-чица, s. l'offenseur m.
Досадительяый, adj. offensant, contrariant
Досадной, adj. planté
Досадный u -ДЛИВЫЙ, at^'. fâcheux, déplaisant;
||-Ho,avec dépit; || v.imp. c'est vexant, c'est fâcheux.
Досадование, sn. la colère, le dépit
Досадовать, 1.2, рп.(на что) se fâcher, se dépiter.
Досаждать, I.l, досадить, II. 4,Fa.f кол«/) chagriner,
fâcher, dépiter, importuner, offenser.
Досаживать, досадить, va. achever de planter.. . .
Досаливать, досолить, va. achever de saler
— СЯ, vr. s'imbiber de sel
Досасывать, дососать, va. achever de sucer
Досверливать, досверлить, va. achever de percer.
Досель u Досель, arfp. jusqu'à présent; || jusqu'ici.
Досиживать, досидВть,ш. rester assis le temps fixé ;
Il achever de distiller; || achever de couver.
Доска, sf. 3, M si. Дека, dim. дощечкд, la planche,
l'ais m; Il la plaque, table, tablette.
отъ доски до доски, d'un bout à l'autre
Доскабливать, доскоблить, va. achever de racler.
Досказывать, досказать, va. raconter tout, [qu'à
Доскакивать, -скочйть и -скокнуть, vn. sauter jus-
— , доскакать, va. atteindre au galop
Досканъ,«т.(/ш.досканецъ, la boîte, tabatière . . .
Доскребать, доскресть, va. achever de ratiser. . . .
Дослать (fut. дошлю^, см. Досылать ; || Доспать,
Дослуживать, дослужить, га. servir, rester au ser-
vice le temps fixé ; Ц achever l'office divin.
— СЯ, vr. obtenir, mériter, gagner par son service.
Дослушивать, -слушать,»«, écouter, entendre tout.
Досматривать, досмотр-ЁТь, »a. regarder jusqu'au
bout; Il avoir l'inspection, inspecter; || remarquer,
ne pas laisser passer; || visiter (des marchandises).
Досмотрщик'ь,$т.1е \ЫИеиг,-шическ1йв -u!U4iu,ad.
Досмотр-ь, sm. inspection, surveillance ; || visite f. .
Досп-ьвать, доспвть, vn. parvenir à maturité
Доспелость, sf. la pleine maturité
Доспелый, adj. parvenu à maturité
Досп ьхъ, sm. armure complète f;]\ -/Ьшный, d'armure ;
Il cuirassé, couvert d'une armure.
Досп-ьшникъ, sm. vi. homme cuirassé; -ничШ, adj.
Доставан!е, sn. action de se procurer f
f feiner 2ßeg ; || bie 3îit)})c (etneö
(5trumpfeö);||©tretf,(5triфm
bcr goljl;obcr ; || SEBegweifer,
baô ШтЬий).
9îeife==, juv Sîeife ßc^^orig
gcftreift; || mit 9îtppen
auégeiradifen
abbauen, jet^aucn
»ëûig auêreifen ; || паф ettooö
fîreben, trauten,
»öaig auëgrobeii; Ц biß su ei==
nem Drte graben.
jerfd)neiben, su <5nbe f^neiben;
II ûuéf^Iad)tçn.
ber aSerbru^, Sirger
33eletbtger,-tn
frSntenb, апаидИф
bepflanjt
»егЬг1еепф,агдегПф, unange*
ne[}m ; H eö ift йгдегПф.
ber SSerbrufJ, 2trgev. [über
ПФ ärgern, unwtßig werben
einen ärgern, SSerbru^ jujiei^en,
:plagen, quälen.
tooßenbe pflanjen. . . . ,
»ottenbô einfaTsen
Ьигфде1'а15еп Werben
ûuôfaugen, ben üieft fangen.. .
öottenbö auöbo^ren
bié je^t ; II Ui Щфх
btö s« <ïnbe jtÇen ; Ijuöuig auö*
beftidiren; || auöbrüten.
baê 23rett, 53rettфen, bie 35tele ;
bie Srafer, gratte.
ООП einem Snbe sum anbern. .
öoUenbö аЩфаЫп
ersä^Ien, auörcben
biö пюЩп fpringcn
bié шо^1п reiten
bie ®фаф1еГ, Stabaïôbofe
»odenbô оЬ1'фаЬеп
см. Досыпать.
auöbienen ; || ben ©otteébtenfî
beenbigen. [erhalten
(1ф aufbienen, Ьигф ben ©tenft
auô^'ôven
bié su enbe ьщфп ; Il bie 2ïuf=
^t l^aben, пафГе1)еп ; Ц тф1
überfe^en ; || ЬеГ1ф^дсп.
ber ЗЗеПф11дег, éluffef^er
ЬкШцЩ1; Il ^3eftфttgung..
reif werben, reifen
bie 3etttgung, 3îetfe
reif, seitig
bie »ôûige Dîiiftung ; || ge^ar^»
nifфt, gepanscrt.
m ge§avnifфter SDîann
bie Erlangung
a little road, path; H rib; ||
channel, groove, flute,
grooving plane ; || itinerary,
road book,
road, travelling,
chamfered, fluted ; || ribbed,
grown up.
to finish hewing or cutting,
to pluck the remainder ; |i to
fall upon,
to finish digging; II to come
at in digging,
to finish cutting, cut up ; |j to
finish killing,
sorrow, grief, vexation,
vexer, mortifier,
vexatious, mortifying,
set, planted,
teasing, plaguy ;-guily;l| it
is vexing or provoking,
grief, vexation, spite,
to fret, be vexed,
to vex, plague, tease, tire,
weary, mortify,
to finish planting,
to salt sufficiently,
to be all salted,
to suck the remainder,
to finish boring,
till now; II hitherto,
to sit out the time ; || to distil
the remainder; || to hatch,
a board , deal, plank ; || a
plate, table,
from end to end.
to finish shaving,
to tell out, finish telling,
to lead or spring up to.
to gallop up to.
a box, jnuff-box.
to finish scraping.
to serve out the time; \\ toi
finish the divine service.
to obtain by one's service.
to hear to an end.
to see to an end; || to inspect,]
have the inspection;!! to ob-
serve;lito search, examine.
search, inspector.
inspection ; || search.
to grow completely ripe.,
maturity, ripeness.
completely ripe.
complete armour, accoutre-
ments; II armed.
an armed man.
getting, procuring.
I
Доставать
163
Досуха
Доставать, достать, (prés, достаю, fut. достапу},
va. (до чего) atteindre, toucher à.; |i Смзз чего)
prendre, sortir, tirer; || se procurer, recevoir.
—, F. imp. suffire; |i не —, ne pas sul'fire, manquer.
— СЯ, cr. tomber en partage, échoir; || r. imp. subir
une peine, recevoir une réprimande.
Доставлеше,«п.и Доставка, $/". action de fournir.
Доставлять, доставить, va. procurer, fournir; ||
achever de livrer ce qui manque.
— СЯ, vr. être procuré, être fourni, être reçu
Доста.1ь, sf. le reste, restant
Достальной, adj. resté, restant, de reste
Достаток-ь, «т.1,Лт.-точекъ,1е bien;!!rabondance/'.
Достаточество, sn. la quantité suffisante
Достаточествовать, 1.2. vn. être dans l'aisance:
Il V. imp. être suffisant, suffire. [-animent
Достаточный, adj. aisé, opulent; || suffisant; -но,
Достёгивать, -гать, va. achever de contrepointer.
Достигать, достигнуть к достичь, va. atteindre, al-
1гарег;\](чего, до чего) arriv er,parvenir à, atteindre.
— СЯ, vr. être obtenu, s'acquérir
Достижен1е, sn. action d'atteindre, de parvenir à.
Достилать, доспать, va. achever de planchéier.. .
Достоверность, sf. authenticité, véridicité f
— в-врный, digne de foi, authentique; -но, -ment.
— должный, adj. dû, mérité, à juste titre
— памятность, sf. le fait mémorable
—памятный, adj. mémorable; -но, -ment, [plaire
— пoдpaiкâтeльный,ac^.digne d'imitation, exem-
— no4TéHie,sn.lavénération,lerespectdû
—почтенный, vénérable, respectable; -Ho,-ment.
— примечательность, «/".une chose remarquable.
— пpим*чâтeльный,a<^.remaгquaЫe;-нo,-ment
— с.1авный M -хвальный, arf/. glorieux, louable.
Достопнство, sn. le mérite; || la dignité
Достойный, adj.apoc. -тоивъ, (чего) digne de, qui
mérite; || mérité, dû; || digne; -но, -ment.
Достоян1е, sn. l'héritage m; || fig. l'apanage m.
Дострагивать, дострогать, va. achever de raboter.
Достраивать, достроить, va. achever un édifice.. .
— ся, гг. s'achever (d'un édifice)
Дострачивать, дострочить, га. achever de coudre.
Достригать, достричь, va. tondre entièrement. . . .
Достреливать, достр-ь 1Йть, va. atteindre avec une
arme à feu; ü achever de tuer; || AOCTpï.iflTb,tuer
tout (le gibier) ; || consumer en tirant.
Достряпывать, достряпать, va. achever de cuire.
Доступать, доступить,рп. aller jusqu'à un endroit;
Il avoir l'entrée, avoir accès chez.
— СЯ, vr. (do кого, къ чему-) parvenir à
Доступный, adj. accessible, abordable
Дбступъ, sm. l'abord, accès m
Досугъ, sm. le loisir; || на —гп>, на —гахг, à loisir;
Il —га nnrnz, je n'ai pas le temps.
Досуж!й, adj. pop. adroit, alerte, industrieux
Досугкный, adj. de loisir; || -ное время, le loisir. .
Досужство, sn. и -жесть, s/", la dextérité, habileté.
Досуха, adv. jusqu'à siccité
reiben, crrei^en;||ne'^mcn, !^cr*
torlangen; || bcïommeii, erîan*
gen, erhalten. [ten
:^tnreid;eit;||indE)t:^inrei$en,fe^*
jufaKen, ju Z\)dï №erben;||einen
SKcvVDCté befommen.
bie SSerfd)offung, Lieferung. . .
liefern , öerfdE)affen ; || ben Oîejî
tiefern ob. fîcKen.
»erfc^ûjft шегЬеп
ber 9îejl, Ьав S^îa^gebliebene. .
пафдсЬПеЬеп, übrig
baö 3Sermi3gen ; || ber Überfluß.
bte ^inifcinglt^fett
roo^If)abenb fei}n ; || i^tnreid^en,
^niänQüa) fev)n. [reid^enb
reo^r^obenb ; || ЩГап^Щ, ^tn=
ju ènbe fîeppen
eini^oren, ertwif^en;|| gelangen,
eireid)en.
erlangt шегЬеп
baê аххеЩгл, <£rïàngen
gans belegen
bte ©faubtDüvbtgfeit .......
gfûubftjuvbtg, gu'i'tig
gebü^venb, f(i)utbig, gemäß.. .
bie îîenîmurbtgîeit
benfwüibig
na^at)mung6t\)urbig
bie gebü^ieabe ИфПтд
acçtungéivieiiT;, cr;iivuvbig . . .
bie 3[>îeifiuurbigîeit
merîwiirbig
/obenéwert^, rv\)mwU
Ьаб Serbienfî; || bie 2Bürbe. .
№üvbig,tvevt^,öerbienenb;||»€r«=
btent ; Il wüvbig ; nad) SlBüvben.
bie erbfc^aft; || baö l'ooë
jii Sitbe pöbeln, abf)obeTn
ju (ïnbe bauen, ausbauen , . . .
auêgebauet werben
ferîig fteppen
tiotlenbô fd^eeren
bié wo^in fließen ; || »oflenbS
ei'frf)ie|en ; || ben -Wefi fcçic^en ;
Il auéfd)ie§en.
bas ©ffcn fertig шафеп
f)injutreten, пЦех treten ; || ju
einem 3iitvitt Oaben.
^inju'ommcn, erretten
jugangli^
ber Zutritt, 3itgang
bie 5D?uße ; || mit guter 2Äußc;
II 1ф l^abe feine 3eit-
getvanbt, flinf, t^attg
inüfjig, frei; || bie freie 3fit. •
bie @e№anbtf)ett, ©d}ncKigfeit.
,biô sut 2;rocfcnf;cit
to reach, attain;||to takeout,
fetch out; Il to get, procure,
obtain. [cient
to be sufficient ; Ij to be defi-
to fall to one's share; || to
incur a reprimand.
furnishing, procuring.
to furnish, procure ; || to
furnish the remainder.
to be furnished.
rest, remainder.
remaining.
opulence; II abundance.
suTficiency.
to be at one's ease ; || to suf-
fice, be sufficient.
opulent; II sufficient; -ly.
to finish basting.
to come up, overtake ; || to
attain, reach.
to be attained, be reached.
attaining, reaching.
to finish laying.
authenticity, credibility.
worthy of credit, authentic;
due, requisite, just, [-cally
memorable fact.
memorable; -bly. [plary
worthy of imitation, exem-
due respect, venerableness.
respectable,venerable;-bly.
remarJiable object.
remarkable; -bly.
glorious, famous.
merit, worth; || dignity.
worthy, deserving of; || de-
served ; II worthy ;-thily.
inheritance;||lot,appendage.
to finish planing.
to finish building.
to be finished.
to finish backstitching.
tb finish shearing. _
to shoot up to ; II to shoot
deacljlj to shoot the remain-
der; II to shoot away all.
to finish cooking.
to step up to ; || to arrive at,
have access.
to come at, attain.
accessible, approachable.
access, approach.
leisure, time ; || at leisure ;
II I have no time.
clever, alert.
at leisure; || leisure.
cleverness, alertness.
till dried.
Досучивать
164
Дочерчивать
Досучивать, досучйть, га. achever de tordre
Досушивать, досушить, ta. achever de sécher.. . .
Досчитывать, досчитать, va. achever de compter.
— cil, rr. être compté; !| parvenir à compter
Досылать, дослать, та. envoyer le reste
Досыпать, доспать, ги. dormir le temps nécessaire.
— , I.l, досыпать, II. 2, ta. achever de verser, ver-
ser le reste; |! remplir, verser ce qui manque.
Досыпка, sf. action.de remplir en versant
Досыта, adv. jusqu'à satiété
Дос1;пАть,досВять,гя. achever d'ensemencer ou de
semer; H achever de bluter ou de tamiser.
Дос*кать, досЬчь, va. couper, fendre le reste; !'
achever de tailler, de sculpter; || battre jusqu'à.
Досюда, adv. jusqu'ici, jusqu'à présent
Досягать M Досязать, досягпуть, va. (ào чего)
atteindre, toucher à; || pg. comprendre, pénétrer.
Дотйлнивать, дотолкнуть, ta. achever de pousser.
— СЯ, rr. parvenir avec peine jusqu'à
Дотапливать, дотопить, va. fondre tout-à-fait,
achever de fondre; || achever de chauffer.
Дотаскивать, дотаскать и -тащить, ta. tirer^ traîner
jusqu'à; Ц achever de porter, user (des habits}. . .
— СЯ, rr. se traîner jusqu'à [jet
Дотачивать, дотачать, ta. achever de coudre en sur-
— , доточить, va. achever sur le tour; Ц bien aiguiser.
Дотверживать,-рдйть, ra.bien apprendre par cœur.
Дотерсблпвать, -теребить, ra. achever d'arracher.
Дотёсывать, дотесать, va. achever de tailler
Дотирать, дотереть, va. achever de frotter
Дотол-в, adv. aussi longtemps, jusque-là
Дотрогиваться, -тронуться, vr. toucher, attoucher ,
Дотуда, adv. jusque-là
Дотыкать, 1.4,дотыкать,.11.4,га. achever de ficher.
— СЯ, vr. toucher légèrement
Дотягивать, дотянуть, ca. lirer, traîner jusqu'à; ||
faire durer jusqu'à; |] prolonger jusqu'à.
Доучивать M Доучать, доучить, »a. Счто^ achever
d'apprendre ; || (^кого чему) achever d'enseigner.
— СЯ, iT. (чему-) achever d'apprendre
Дохаживать, доходить, vn. (до чего) aller jusqu'à;
Il aller quelque part le temps fixé.
Дохлёбывать, дохлебп^ть, va. manger le reste. . .
ДохлеСт., sm. un œuf stérile
Дохлый, adj. pop. crjevé, mort (des animaux)
Дохнуть, IIl.l, из-, vn. étouffer, périr, crever
Дохнуть, CM. Дыхать.
Доходить, II. 4, дойти, ги. aller jusqu'à, atteindre,
parvenir; 1| regarder, concerner; || tirer à sa fin,
se consumer ; || parvenir à connaître, pénétrer.
Доходный, ad/, avantageux, lucratif; -Ho,-ivement.
Доходт», sm. le revenu, la rente; || es —bib, sur la
fin, à la fin, tirant sur la fin.
Доцимазическ1й, adj. docimastique
Доцнмаз1я, sf. Chim. la docimasie, docimastique.. .
Доц-кживать, доц^Ьдйть, va. soutirer le reste
Дочернш и -чернинъ, e<//.de la fille (еле. Дочь).
Дочерчивать, дочертить, ta. achever de dessiner.
fertig jwiriicn ,
tjoltenbê trocïnen . .,
ju Gnbc i'àtjUn, aiiéja^Ien . . .
auôgejûljït tverbcn; || jö^Ien Ыб.
bin 5Refl паф(ф1с!еп
bie nöt^ige S^it fi^Iafen
bcn Dîeft etnfd)ütten ; || baé gcl;^
Icnbc jufd)üttcii.
bie 53ecnbigung bcé(ïtnf^uttcii6
blé sur (Sättigung, gûnj fatt. .
auöfüen, »otîcnbô fäen; || 'ooh
lenbé auéfîd^ten.
Ьигф^аиеп , jcrfpalten ; Ц <ooU
Ienboûué^auen;||pettfc{)en biö.
Ыё 1)1фх, Ые ic§t
äu etïoaê gelangen , reiben ; Ц
erreid)en, begreifen.
5u Snbe fîo^en
mit 9)iü^e errcid)en biö
»ötlig fdimeljen ; |i oué^eijen,
burdb^cijen, »ößig Ijeijcn.
f}injicl;en , l}infd)Ieppen ; Ц (ein
Äleib) »ertragen.
Щ I)inf*Ieppen Ыё. ,-. . . [gen
bie übertt)cnbltd)e ШЩ beenbi*
auöbrel^en; || »oitenbé auôfd)let*
ganj auôwenbig lernen, [fen
»öflig aueraufen
»oUcnbö bil)amn
ganj jerreiben, auötvifc^en. . .
\o lange, biê ba^in
anrül^ven, berühren
Ыё ЬаЩ
voKenbô einjîerfen, jufiedfen. . .
ieiäjt berühren
biö n.iDf)in jie^en ; || Çinl^olten,
aufbettja^ren;||üerl(ingern bié.
ûuéternen , »oöenbö lernen ; |!
lehren, auéle:^ren.
»otfenbê auslernen
bié г\}оЩ ge^en;||bie bcfîimmte
3eit шо^1п gelten.
ben 9îeft auöfd)Iürfen
Ьай 2Btnbct, lecreê Gi
îrcï*irt, »errccft, geftorben . . .
fterben, frepircn
^ingeÇen; || biê tvo^tn gelan-^
gen; || betreffen, angeben ; ||
JU enbe ge^en; || crreid&en.
einträglich, »ort^etl^aft
bie einfünfte pi, bie Dîente; ||
JU enbe, bem (înbe na^e.
5ur ^rcbirfunft gehörig
bie ^robirfunjî
ben 9îeft abjapfen
^ou)ttXf, bcr Stouter gehörig. .
fertig 5е{фпеп
to finish twisting.
to dry sufficiently.
to count to an end.
to be counted;i|to count till.
to send the remainder.
lo sleep out.
to strew the remainder, fin-
ish strewing; || to fill up.
strewing the remainder.
to satiety, till satisfied.
to finish sowing ; || to fmish
winnowing or sifting.
to finish hewing ; || to finish
chopping ; II to whip to.
hitherto, till now.
to reach, attain; || to pene-
trate, comprehend.
to push up to.
to come hardly to.
to finish melting; II to finish
heating in.
to drag up to , II to wear out,
wear off.
to drag one's self up to.
to finish stitching. [in?
to finish turning or sharpen-
to learn completely by heart
to finish plucking.
to finish cutting or hewing.
to finish rubbing or wiping.
thereto, tliitherto.
to touch.
so far, thus far.
to finish sticking in.
to touch lightly.
to draw or stretch up to ; ]\
to keep; II to lengthen to.
to finish learning ; || to fini^h
teaching.
to finish learning.
to go or walk out; || t-o go
the fixed time to.
to sip the remainder.
a wind egg.
dead.
to die, perish.
to go up to;||to come;!|to con-
cern, touch; to be squan-
dered ; II to reach, attain.
profitable, lucrative; -ly.
income, revenue, rent ; || to
an end, near one's end.
docimastic.
docimacy.
to rack off the remainder.
daughter's.
to finish tracing or sketching
Дочиста
165 -
Драчливый
Дочиста, adi\ jusqu'à propreté ; ü entièrement. . . .
Дочитывать, дочитать, ca. lire jusqu'à la fin
— СЯ, rr. lire jusqu'à un endroit
Дочищать, дочистить, ca. aohever de nettoyer . . .
Дочь, sf. irr. M si. Дщерь, dim. дочка, la fille
Дошагивать, дошагнуть,ги. parvenir (ni шягсАанО
Дошвыривать, дошвырнуть, ca. lancer jusqu'à. . .
Дошивать, дошить, ca. aclievcr de coudre
Дошлый, adj. pop. parvenu à une certaine croissance
Дощаникъ, sm. une caisse de planches; H le radeau
bac ; !; le riflard (rabol)-
Дощаной и Дощатый, adj. fait de planches
Дощечка, s/". 4, dim. petite planche (гл. Доска). .
Дощипывать, дощипать, va. achever de plumer. .
Доъдать, доъсть.са. manger tout, achever de manger;
Ij С^ого) causer un grand dommage à.
До-ьзжать, до-Вхать, гл. aller jusqu'à, parvenir
(кого) réduire à l'extrémité.
До-&зжнвать, ДОЕЗДИТЬ, en. aller le temps fixé ; || va.
faire usage aussi longtemps qu'on peut (d'un équi
Драбантъ, sm. le traban, satellite [posiej
Драг1и, adj. сотр. дражайш1й, en. Дорогой.
Драгоманъ, sm. le drogman; -mckjm, de drogman. .
Драгоц-кнность, sf. le prix; !| objet précieux, joyau.
Драгоценный, adj.i. cher, précieux; || excellent;
Il -KWK ка.мень, une pierre précieuse.
Драг унъ, sm. irr. Milii. le dragon ; -нскгй, de dragon.
Драдедамъ, sm. le drap de dame; -мовый, adj. . . .
Драёкъ, sm. 2. Mar. le burin (garrot)
Дразнить, Il.i, va. и -ся, гг. agacer, irriter, aigrir;
|! harceler, animer, exciter.
Драйрепъ, sm. Mar. l'itague f
Драка, sf. la rixe, voie de fait, batterie
Драконъ, sm. le dragon (monstre) ; -коновъ, adj. . .
Драяа, sf. le drame, poëme dramatique
Драяатическ1й, adj. dramatique ; -ски, -ment. . .
Драматургйческш, adj. dramaturgique
Драматург1я, sf. la dramaturgie
Драмату1>гъ, sm. le dramaturge
Дранйиа, sf. une pièce déchirée, un morceau
Драница, sf. dim. драпйчка, la latte; -ничный, adj.
Дран1е, sn. action de déchirer [chiré
Дрань, sf. coll. dim. лрянка, les lattes f; || papier dé-
Драпнропать, 1.2, ca. Peint, draper
Драпировка, sf. la draperie, action de draper. . . .
Дратва, sf. le ligneul, chégros
Драть, ca. irr. déchirer, arracher, tirer; l)user,dé-
chirer; 2) écorchcr, égratigner, piquer, picoter;
3) battre, rosser; 4) ^-/.écorcher, faire payer trop
cher ; 5) — во все горло, crier à pleine gorge.
— СЯ, rr. se déchirer, s'user; |! se battre, en venir aux
mains; chercher querelle; Il se fourrer quelque part.
Драхпа, if. или Дудакъ, sm. oiseau, l'outarde f.. .
Драхма, sf. la drachme (monnaie et poids)
Драчка, tf 4, la carde à laine
Драчливость, sf. le caractère querelleur
Драчливый, adj. querelleur, qui aime à se battre;
Il habitué à punir pour une bagatelle.
bii 5ur 3îeiiù3Îeit;i|gans,t>otti3.
auôfefcn, 5u ®nbe lefen
blé ju einer ©teße lefen
yofltg reinigen
bic 2;odbtev
^tnf*rettcn, ge^ea
№erfen bié
fertig nîi^en, auéna^en
ûuégenjad^fen
ber brettcrne haften; || bie Ъ^Це,
gâfjre ; Il ber ШиЩоЬеХ.
brettern, »ou Srettcrn
baé iörctt^en, Пптё QSrett.
JU ©übe rümpfen , abrnmpfen
ben Ше]1 effen, aufcffen ; || einem
©cftaben jufügen.
r^tnfcljren , anïommen ; || auf ô
Siu^erfte bringen,
bte beftimmte 3ett folgten ; || fo
lang wie шодКф gebrauten
ber 2:rabant
ber Фгадотап, ©olmetfd&er. .
bie Äoftbarfeit; Ц baö Äfeinob,
foftbav, treuer; || »ortrefflid^;
II ber (Sbelfietn.
ber фгадопег
Ьаб Samentucï), fyalbtnci). . . .
ber £nebeï ,
retjen, nedfen, aufbringen , зег=
gen; Il aufmuntern.
ber 5Dîanter (^i^tau)
Jpanbgemenge «,(5ф1адсге{ f.
ber 2)гафе
baé,2)rajna, ©d)aufpicl
bramatifcï)
bramaturgifd)
î)ramaturgie,@cï)aufpie(funfl/"
ber S3üf^nenbtd)ter
ein abgeriffencö ©tüdf
bie Ы1е, ber Sacöfpan
baê Dîei^cn
bie Satten p/;||äerrtffeneo^apier
brapiren, bcfleiben
ber galtenwurf '
ber ^cd)bra^t
reiben, abreißen ; jie^en; 1) »er*
tragen; 2) fragen, beiden; 3)
prügeln ; 4) prcßen, fdjinben ;
5) auö »oüem ^alfe fc^reien.
$сггс1ееп;||(1ф fc^Iagen;||^äuber
anfangen ; || (1ф ЬигфЬгапдеп.
ber 2:rappe, bie 2:rappganô. .
bie Фгафше
ber SffioUfrämpef
baé îanfifфe üßefen
iSnfifd), jum Sd)lagcn geneigt ;
II für jebe Äleinigfeit ftrafenb.
tili cleaned ; || completely.
to read to the end.
to read up to.
to clean completely.
a daughter.
to step up to.
fo hurl or whirl up to.
to finish sewing.
grown up.
a deal box ; || raft , ferry ; |1
the rifle,
deal, of boards, of planks.
a small board,
to finish plucking,
to eat up, finish eating ;|| to
weary, wrong,
to ride up to, arrive; || to
reduce to extremilies.
to ride out the time; || to
wear out by driving,
satellite, follower.
dragoman, interpreter,
preciousness; || a jewel,
precious, dear ; || excellent ;
II a precious stone,
a dragoon.
drap-de-dame, ladies' cloth
wooden roller,
to provoke , tease , mock ; ||
to excite, stimulate.
a tie.'
squabble, brawl, fight,
a dragon,
drama, play,
dramatic, dramatical,
dramaturgical,
dramaturgy, dramatic art.
a dramatist,
slip, splinter.
alh.
tearing, rending,
laths ; II torn paper,
to drape, decorate,
drapery.
pitched thread,waxen-cnd.
to tear, pull ; 1) to wear out ;
2) to grate, split, bite ; 3) to
belabour; 4) to Hay, skia;
5) to cry with full throat,
to tear, wear oiit;||squabble;
to pick a quarrel; II thrust
bustard. [one's self
drachm, dram,
a wool-card,
fondness for fighting,
fond of fighlin:.', pugnacious;
punishing lor nothing.
Драчунъ
166
Драчун'ь,-унья, s. ferrailleur, querelleur,-euse. . .
Драчъ, sm. le riflard (rabol); || grosse pince f
Дребедень, sf. un son désagréable; || absurdité f. .
Дребезги, sm.p/. petits morceaux, éclats, tessons m.
Дребезжан1е, sn. le son d'une chose fêlée
Дрсбез^кать, 11,3, en. rendre un son sourd
Дреиссина, sf. Chiin. la lignine: -нный, de lignine.
Древесный, adj. d'arbre; || Chim. pyroligneux. . . ,
Древко, sn. 3, la hampe; || l'arbre m (d'une tenlc). .
Дреиле, adv. anciennement, jadis
Древнш, adj.i, ancien, antique, vieux
Древность, sf. ancienneté ; || antiquité f, le vieux
temps; || extrême vieillesse /■;|ip/. les antiquités f.
Древн*ть, 1.4, m. vieillir, devenir vieux.
Древо,«/. СрЛ древа M древеса^, Древяный, см. Де
Древовидный, adj. arboriforme, dendroïde
— лазъ, sm. oiseau, le dendrocope, pipicule
— ръзный, adj. -ная пила, la scie à scier du bois.
— сажан1е, sn. la plantation des arbres
— слов1е, sn. la dendrologie
— точецъ, sm. 1. le perce-bois, térédyle (ver). . .
Дрейфгаглъ, sm. At till, la grappe
Дрейфовать, 1.2, rn. Д/аг. dériver, aller à la dérive.
Дрейфъ, sm. Mar. la dérive; || лечь es —, mettre en
panne; Il леэюать ez — jß/b, être en panne.
Дрекол1е, sn. le pieu; || la massue; -льный, adj.. . .
Дрекъ и Дрегъ, sm. Mar. le grappin (ancre)
Дрель, sm. le foret
Дрема, sf. piaule, la lychnide; || (см. Дремота).. .
Дремаше, sn. léger sommeil
Дремать, II. 3, вз-, vn. sommeiller; || fig. être indolent .
— СЯ, vr. imp. (тнгь Ьремлется) Уа.\ sommeil
Дремливый, adj. pris de sommeil
Дремлик-ь, sm. planle, le sérapias, orchis
Дремота, sf. le sommeil, besoin de dormir
Дремучесть, sf. l'épaisseur f (d'une forêt) *.
Дремуч1й, adj. — д/ьсг, une forêt épaisse
Дремучка, sf. la somnolence
Дресва, sf. le gravier, gros sable
Дресвянйкъ u Дресвякъ, sm. grès m, pierre gré-
Дресвяность,«/". état d'un sol graveleux, [siforme/
Дресвяный, adj. graveleux, mêlé de gravier
Дресвянъть, 1.4, vn. se réduire en gravier
ДрйФТ!., sm. Mar. la rabattue
Дробина, sf. la drague, drtche; -нный, de drague.
Дробить, II. 1, va. mettre en morceaux, égrener. . .
— СЯ, vr. s'émier, s'émietter, s'égrener
Дроблен{е, sn. action de mettre en morceaux;
Il — аккорда, Mus. un arpège, arpégement.
Дробница, sf. le sac ou la boîte à dragée
Дробность, sf. la divisibilité
Дробный, fl<//.mis en petits morceaux;|| fractionnaire;
Il -ные товары, les marchandises de détail f.
Дробовйкъ, sm. vi. une arquebuse
Дробовой, adj. de dragée, de menu plomb
Дробь, sf. les morceaux, tessons, éclats m; || la dra-
gée, grenaille, le menu plomb;||^ri7Am. fraction/";
Il (барабанная) Milit. le roulement du tambour.
ber ob. bie 3anîfu^ttgc
bcr3îau{){)obcI;||bicAneipjan9e.
'Wt§î(ang m ; Ц Ungereimtheit/',
bie ©фегЬеп, 2;rummer pi. . .
ber ^lang eincô jcrfprungenen
bro^nen [©eföDeö
bie ^orjfafer
SSaum* ; || Jpoïj* (faure)
ber (£d)aft; || bie Seftftange. .
»or 3eiten, »or 2ïltcré
ait, шаб in йШп Seiten шаг.,
bûé 2irtevtl;uin ; || йШ 3eitenpZ;
||2iïtcrn;||bte2t[tertf)umerp/.
ecraften, ait iKevben
рево и Деревянный.
baumf'örmig, baumartig
ber SBaumf fetterer
bie ^oTäfagp
bte Söaum^iflanjung
bie ©aumle^re
ber ^orjbo:^rer,^oIjmurm. . .
ber S;raubenl;agel
ßom ©tridje abfaöen
bev 2tbfaa, bie 2tbtrtft ; || beibre*
I)£n ; II aufgebraffet liegen,
baé ^fa^Ituerf ; || bie Ä^ule . .
baê2)rcg
ber Solarer
baö Warienröod^en
ber ©Plummer
fd)tummern ; || nad)ïafffg fe^n .
ее ГфТ äfert т1ф
fd&Iäferig, ГфЩг{д
baë ©tängelfraut
ber ©ф1а^ bit ©фIäfrigïeit, .
bie ЪШ, î)iфttgîeit. ..
ein biфter 2ßalb
bie ©фIaffuфt
ber Шг^
ein îieôartiger ©tein
bie fieöartige eigenfфaft
fieêartig
abfaflen, (1ф jerbrodteïn
ber аегЬгофепе @ang
bie STräber pl, baö ШаЦ
jerftiicîen, jertleilen
(1ф jerfrümeln, jcrfatten
baö 3ftftücfen, ^txHji'Htn ; || bie
58гефипд eineé Slccorbö.
®d}rotbeuter m, ©фго1ЬифГе f.
bie S:f)eilbarïeit
jertr^eilt, jermalmt ; j| 53гиф*
II bie furgen 2Baaren pl.
bie 53иф(е
©фrot*, jum (офго(е gehörig,
bte ©фегЬеп, ЗЗгифГ1исГе pl; \
ber ©фrot ; || ЗЗгиф ; || ber
Sßirbfl auf btr 2:rommeI.
Дробь
squabbler.
rille; II large pincers.
dissonance; Il nonsense.
shatters, shivers.
sound of a cracked thing.
to jar (as a cracked thing).
lignin.
tree, of trees; || pyrolignic.
?pear-shaft ; || tent-pole.
anciently, of old.
ancient, antique.
ancientness; || old times; |]
great age; || antiquities,
to grovv^ ancient or old.
tree-like, dendroid.
dendrocolaptes.
a saw for sawing wood.
plantation of trees.
dendrology.
borer.
grape-shot.
to drive, drift.
drift, lee-way ; Ц to bring to;
II to lie to, lie by.
pile-work; || spear, club,
a grapnel,
a drill.
lychnis, campion,
dozing, slumbering,
to slumber,doze;||to be slack
I am sleepy.
drowsy, drowsy-headed,
orchis.
drowsiness, sleepiness,
thickness (of a wood).
a thick wood,
somnolency,
gravel.
a gravelly stone,
gravelliness.
gravelly.
to become gravelly,
drifts.
draff, grains.
to break into pieces, shatter,
to crumble,
breaking into pieces; II ar-
peggiamento, arpeggio,
a shot-bag.
divisibility,
divided , broken ; || fractio- j
nal; II small wares, retail,
an arquebuse,
shot, of shot,
the shatters , bits ; H a shot, j
small shot; || a fraction;
the roll of a drum.
Дрова
— 16î
Дрягота
Дрова, sn. pi. le bois de chauffante; -елкой, adj.;
Il -пой двор?5, le chantier de bois de chauffage.
•Дровни, s/", p/. rfim. дровешки, le traîneau de paysan.
Дровоносоцъ, sm. 1,1e porteurde bois de chauffage.
— сушный, adj. propre à sécher le bois
-гС*къ, sm. la coupe, le bois en coupe ; || bûcheron,
• fendeur de bois;^!insec/e, le capricorne, cérambyce.
Дровяннк'ь, sm. le marchand de bois
Дрога, sf. le brancard (d'une toiture) ; H pi. дроги,
le chariot, la voiture ; || le corbillard.
Дрогливый, adj. timide, craintif, peureux
Дрогнуть, m.l, про-, rn. trembler de froid, frisson-
Дрожан1е, sn. le tremblement; || la vibration, [ner
Дрожать, II.3, ГИ. trembler; [j vibrer; || (предг
ктьмг) avoir peur, être intimidé, craindre.
Дрожди и Дрожаги, sf. pi. la levure, la lie
Дрождяникъ, sm. le vase à conserver la levure . .
Дрождяной и Дрожжевой, a<//. de levure, de lie.
Дрожки, sf. pi. 3, le droschki ; -окечкыщ de droschki.
Дрожь, sf. le frisson, frissonnement
Дроздёнокъ, sm. 1, un jeune merle
Дроздъ, sm,. «/ш.дроздикъ, oiseau, le merle; -довый
и -дячШ, de merle; || — пАвчгй, la grive.
Дрокъ, sm. plante, le genêt; -новый, de genêt
Дромгедъ, sm. Mar. la tête du cabestan
Дротъ, sm. dim. дрбтикъ, le javelot, dard
Дрочёна, sf. un gâteau d'œufs, de lait et de farine;
Il mets fait de la dernière sorte de caviar.
Дрочень, sm.i, pop. un gros enfant
Дрочить, II.3, va. pop. gâter, cajoler
Другой, adj. autre; || second, deuxième
Другъ, sm. irr. dim. дружёкъ м -жечекъ, ami ou amie.
другъ друга, pron. l'un l'autre, les uns les autres.
Дружба, sf l'amitié f
Дружелюбйвый, adj. enclin à l'amitié
Дружел10б1е, sn. l'affabilité f, la bienveillance.. . .
Дpyжeлюбиый,в<//■.affable,gracieux; -но, -sèment.
Дружен11ы,5т.р/.1а forlâchure (dans les hautes lices)
Дружеекш и -ясественный, adj. amical ; -ски,
Друягество, sn. l'amitié/". [-ement
Дружина, sf. la troupe, milice; -йнный, adj
Дружить, II. 3, va. faire faire la connaissance de. .
— ca,tr.(cs К1ьмг)^а\ге connaissance, se lieravec.
Дружка, »m. 4, garçon de la noce, paranymphe m;
li chacune des deux pièces pareilles d'une paire.
Дружный, adj. amical, familier; || agissant à la fois ;
Il -HO, en ami ; || ensemble, à la fois.
Друзк-ь, $m. les broutilles, menues branches /"....
Друкарня, s f. vi. l'imprimerie f
Дручйна, sf un gros bâton
Дрыхнуть, III.1, rn. pop. dormir, être couché
Дряблость, sf. la flétrissure
Дряблый, adj. desséché, flétri, fané; || poreux . . . .
Дрябнуть,111.1,гп.8с dessécher, se flétrir, se faner.
Дрябкть, II. 2, ГИ. rendre un son sourd
Дрягать, I.l, дрягнуть, va. brandiller (la jambe). .
Дрйгиль, sm. Corn, le portefaix ; -льск1й, adj
Дрягота, sf la convulsion
baê ^oTj, Srenn'^olî;Ilbcr ^oïj*
r;pf, baé ^oljtager.
bcr èaltcrfфritten,bie©dlIeife.
ber ^poIjtrSgcr
sum ^oïjtrocfncn btenenb
ber ©d^Iag, ^оЦ\'й)Щ ; || ^olj*
f)aucr ; Il bcv ^oljbocf.
ber $oIjI;3nbfcr
bcr «èdïiuangSaum; || bie gu^re ;
Il bcr Çei^enmagen.
furd)tfam, bange
i^or ^äfte jtttern
baô 3ittern ; || bie ©d)№ingung.
jittcrn, beben; || fd)№ingen; ||
bange werben, ({ф fürd^ten.
bieJpefen pi. .'
baö ^efcnfa^
^efen*, »on ^efen
bie ЪхоШе (îBagen)
baê 3ittern, ber ©фаиЬег . . .
eine junge Slmfeï
bie Фго|ТеЬ Slmfel ; || bie ©ing*
broffef, aßei^broffef.
ber ©infier, bie ©enifîe
ber ©pittfnopf
ber 2Burf)>ie^
^ud)en m auê ©iern unb ШЩ ;
Il ©peife/"»om [djlc^teftenSa^^
ein bidfeé ^inb [t>iar
f)ätf($eln, »erjärteln
bcr anbcre; || ber j^eite
grcunb,-in
etnanber
bie {Çreunbf^ûft
sur greunbf^aft geneigt
bie greunbli(ifeit
frcunbfd)aftlid), freunbli^ . . .
bie 1'ф1еф1 gefaxte ©фПпде. ,
frcunbf^aftli(i, аЫ greunb.. .
bie i^ïeunbfd^aft
bie triegêfd^aar
mit einem befannt тафеп.. . .
ftdè bcfreunben
ber Sörautbiener, ©djaffner ; ||
ein Stürf »on einem ^aar.
(геипЬ(фа(1иф , aïê grcunb ; ||
einig, sufammen.
baé 9îeiftg
bie Söu^brudfcrci
ein bidfcr $rügel
f^tafcn, lange fd^Iafen
bie 2BeIf^cit, baé aSertueffcn. .
roelf, »ertrodtnet; || Ï5фcrig. .
ttjcff werben, auôtrocfncn. . . .
brö()nen (»on ©ïocfcn)
(mit bem 3"ée) Juden
bcr Präger, t'aftträger
bie 3"cf«n8> ^on»«lfton
wood , fire-wood ; || wood-
yard, firerwood yard.
a peasant's sledge.
carrier of wood.
fit for drying wood.
wood to be cut ; || wood-
cutter ; || wood-fretter.
Avood-monger, fueler.
perch, crane (of a carriage) ;
II waggon; II hearse.
timorous.
to shiver.
trembling; || vibration.
to tremble, shiver, quiver;
II to vibrate ; || to fear.
yeast, barm, lees.
a yeast-tub.
yeast, of yeast, of leeS.
droshky (a carriage).
shivering, shiver.
a young blackbird.
blackbird , ousel , black-
ousel; 11 the thrush.
broom, dyer's broom.
drum-head of a capstan.
dart, javelin.
a pan-cake ; || dish of the
worst caviare.
a chubby child.
to caress, fondle.
other, another; H second.
Гг1еда.
one another, each other.
friendship, kindness.
friendly.
affability, kindness.
affable, kind ; -ly.
a defect.
friendly; like a friend,
friendship.
troop, militia,
to make acquainted.
to associate with.
the bride-man, paranymph;
II one of a pair.
amicable; -biy; || simulta-
neous ; -ly, together.
small branches.
a printing office.
a stick.
to sleep.
witheredncss, flabbincss.
withered, wizened;I|porous.
to wither, wizen.
to jar.
to swing (one's legs).
porter, street-porter.
convulsion.
Дрязгъ
les
Дрязгъ, sm. coll. les ordures, saletés ; Ц fadaises f. .
Дрянной, adj. mauvais, vilain, pitoyable; -HÔ,-inent.
Дрянь, sf. coll. dim. дряпца, les satelés, ordures;
Il les vétilles, bagatelles ; || les fadaises/'.
Дряхлёц'ь, sm. un homme caduc
Дряхлость, sf. la décrépitude, caducité
Дряхлый, adj. débile, décrépit, infirme, caduc. . . .
Дряхлеть u Дряхнуть, 0-, то. devenir infirme.. .
Дека, si. CM. Доска. || Дудак-ь, oiseau, см. Драхва.
Дубасить, II.l, от-, ta. pop. rosser avec un bâton .
Дубасть, sm. une sorte de saraphane (vêlemenQ; ||
une auge de chêne ; || une barque (sur le Boug).
Дубил<>ный, adj. servant à tanner, propre au tan-
nage ; Il -Hoe вещество, Chim. le tanin.
Дубина, sf. dim. дубйпка, gros bâton, une massue;
Il le butor, lourdaud; -нный, de massue.
Дубйвипк-ь, sm. и Дубянка, sf. la noix de galle.
Дубить, II. 2, .вы-, va. tanner; || -ся, гг. être tanné,
Дубка, sf.3, une chaloupe de bois de chêne . .
Дублен1е, sn. le tannage, chipage
Дублетъ, sm. le double exemplaire; -тный, adj. . .
Дублякъ, sm. insecte, l'oryctès m
Дубиякъ, sm. la chênaie, forêt de chênes
Дубовый,а<//.ае chêne; de bois de chêne (сл.Дуб-ь).
Дубоноска, sf. 3, oiseau, le verdier
Дубонось, sm. oiseau, le gros-bec
Дубрава M Дуброва, sf. la forêt de chênes ; !| forêt.
Дубравистый, adj. couvert de forêts
Дубравный, «(//.de forêt, croissant dans les forêts.
Дубровнвкъ, sm. plante, la chenette, germandrée .
Дубъ, sm. dim. дуббкъ, arbre, le chêne; || bois de
chêne ; || каменный — le chêne vert, l'yeuse f.
Дуванить, II.l, раз-, va. pop. partager
Дуванъ, m. pop. le partage; Il event Crf'un/oMrweaw).
Дуга, sf. un arc (de cercle, de voûte); \\ archet de
brancard ; || Ьугбю, adv. en arc, en ligne courbe ;
!| cotHjrmb es dpx, pousser à bout. [card
Дуговой, adj. d'archet, pour des archets de bran
Дугообразный, adj. arqué, en arc
Дуда, s f. dim. дудка мдудочка,1е chalumeau; -Ьочный,
Дудйть, II.l, vn. jouer du chalumeau [adj.
Дудочникъ, sm. le joueur de chalumeau; || toute
plante fistuleuse à faire des chalumeaux.
Дудчатка, sf. 3, la tubulaire (polype)
Дудчатый, adj. tubule, tubuleux, fistuleux
Дужка, sf. 4, dim. petit arc ; || anse f en forme d'arc ;
Il la garde (d'épée) ; (| Anat. la clavicule.
Дулёвка, sf. le poiré (см. Дуля)
Дуло, sn. la bouche (d'une arme à feu) ; -лъный, adj. ;
Il -ная часть, Artill. la volée ftfuw canon).
Дульце, sn. dim. embouchure f (des instruments),
bocal m (d'un cor) ; || petit soufflet.
Дульщикъ, sm. le souffleur, chaufl^eur .
Дуля, sf. une sorte de poire jaune: -левой, adj
Дума, sf. le conseil, l'assemblée/; || idée, pensée;
Il élégie, ballade f; -мный, du conseil.
городская —, le conseil de la ville
орденская —,1e chapitre d'un ordre de chevalerie.
ber ©d)mut^; H leeveô ®cf<i}ivîii?
l'Ienb, id)Iedbt, erbarmlid). . . .
bie Unreinigïeiten ; || ßletiügfei^
ten pi; Il nlbcrneê ©efdjwciÇi.
ein gcbred&Iidber DJîenfd)
bie @еЬгефиф!е11
fraftloö, gebvcc()Ud»
дсбгефПф, fvûftioé werben. . .
mit einem ©tode ргидеГп. . . .
eine %xt ЫхЩ<хп (kleib) ; ||
ein etd)encr S'ro9;||eine93avfe.
5um ©firben gehörig, ©ärbc^;
II ber ©arbefîoff.
ber ^rügel, tnittel, bie^îcufe;
ein 2)ummfopf.
ber ©nuapfer, bte ©attnu^ . .
Ы)%йх mûd»en;||geloftet werben.
ein eic^eneö Soot
bûé Ço^en, einlegen in bte Ço^e.
bie Dublette, boê 2)oppefftücf . .
ber ©^arrïSfer
ei^enget)i)Iî w,eid)en№afbm.
eichen; öon ^^ЩгЦЩ
ber ©rünitng, ©rünftnfe. . . .
ber î)idfd)nabel, Äernbei^er. .
ber (gid^enttjalb ; H ber ЗБпГЬ . .
tüalbig
aBaIb==, im 2BûIbe №ad)fenb. .
ber ©amanber, Söart^engef. . .
bie Gic!^c;|| baê Шфеп^оГ}; H
bte (Steineibe.
t^eiten
bie Streuung ; || baé Cuftloc^. .
ber 33ogen;||Äummetbogen,ba^
^rumm^olj; II bogenfijrmig ;
II auf'é äu^erfte treiben,
jum Äummetbogen ge()i)rtg. . ,
bogenförmig
bie 9îo^r>.ifctfe, ©фаГте1
auf ber ©d^almei fpiefcn ....
ber ©d)ormeifpieïer ; || jebe röf;*
renfijrmtge ^ffanje.
bie ÜJfeerrö^re, <SeeIi3d)er pl, .
rö^renfiJrmig, ri)f)renartig . . .
Heiner 33ogen;||.Ç)enïeC@rtff »n;
II (Stic^bratt; II ©c^rüfferbein«.
ber 33irn№ein
bie 50îunbung (an ©ешеГдеп); ||
ber (5fug (beô Kanonenrohre),
baé üKunbftücC (unS3tafeinfiru*
menten) ; Ц freiner 23atg.
ber 33Iafebufgîte^er
eine 2Irt gelber Söirnen
ber JRatf}; II ©ebanîe, bie^bee;
bûô Klagelieb , bie SSaUnbe.
ber ©tabtratö
baé Drbenôfapitel
Дума
ilillli, dirt; Il nonsense,
trashy, vile, bad; -ly.
trash, sweepings; || trifle ^
II nonsense.
a decrepit man.
decrepitude, craziness.
decrepit, crazy,
to grow decrepit or crazy.
to cudgel.
a woman's dress ; |i an oaken
trough ; 11 a bark.
for tanning, fit for tanning ;
II the tannin.
a cudgel, club, bat ; Ц block-
head, loggerhead.
oak-gall, gall-nut.
to tan; II to be tanned.
a boat made of oak.
tanning.
a double, double copy.
oryctes.
a grove of oaks.
oak, oaken.
green-finch, green linnet.
gross-beak, haw-linch.
grove of oaks ; || forest.
woody, abounding in forests
forest, found in forests,
germander.
the oak; || oak-wood ; |! the
evergreen oak.
to share.
share ; |j air-hole.
bow, arc, arch; |] shaft-bow;
II in a bow, bow-shaped ; i|
to put one to a nonplus,
bow, for shaft-bows,
bow-shaped,
pipe, reed.
to pipe, play on a pipe,
a piper, player on the pipe;
a tubulous plant,
a tubipore.
iistular, tubulous.
small bow ; || handie;|;guard
(of a sword); |j clavicle,
perry (of the yelloti- pear).
muzz\e,bore (of fire-arms) ;
II mouth (of a cannon).
mouth -piece (of icind-in-
s/rwmcw^s^;ijsmall bellows,
blower,
yellow pear,
a council ; || thought , idea ;
II elegy, ballad,
council of the town.
the chapter of an order.
Думать
169
Духота
Думать, 1.1, т. (о чемъ) penser, songer à; || croire,
présumer; !| avoir lintention de, vouloir.
— СЯ, tr. imp. paraître, sembler
Дуновеше, sn. le souflle, action de souffler f
Дупликатъ, sm. le duplicata, la copie; -mHUu,adj.
Дуплина, sf. petit creux (dans un arbre)
Дуплистый, adj. où il y a un grand creux
Дуплить, II. t, ta. creuser (un arbre)
Дупло, sn.dim. дуплецо, sn.le creux dans un arbre.
Дуплянка, sf. le cbainpignon violet
Дура, sf. dim. дурочка, la sotte ; || la folle
Дуракъ,«»1.(/ш.дурачёкъ,ип sot; |i un fou ;|| bouf-
fon; К pi. -КП и -ЧКЙ, la dupe (jeu de cartes).
Дура.1ей, Д^фачйна и Дурынла, sm. le sot
Дурацкш, adj. fou, insensé, sot, stupide; -ки, -ment.
Дурачество, sn. la sottise, folie, extravagance. . . .
Дурачить, II.l, o-,ra. tourner en ridicule, mystifier.
— СЯ, tr. faire des folies, polissonner, niaiser ....
Дурень, sm. i, le sot, benêt, ignorant
Дурить, II.l, tn. faire des sottises, polissonner. . . .
Дурл1анъ,«т.р/яп/в,1а pomme épineuse; -»«ым, ж//.
Дурничннкъ, sm. plante, la lampourde
Дурной, adj.i, dim. -непьк!й и -новатый, laid, vi-
lain; |j mauvais, indécent, choquant; -но, mal, vi-
lainement; Il — djx5, l'assa-fœtida f.
Bf H* дурно, je me sens mal
Дурнопахучник'ь, sm. plante, le ferula assa-fœtida
Дурнота, sf. la laideur; |! le vertige
Д>-рн*ть, 1.4, tn. enlaidir, devenir laid
Дуръ, sm. Mus. le mode majeur; -рный, majeur
Дурь, sf la folie, extravagance ; || le caprice
Дурить, 1.4, 0-, ГИ. devenir sot, perdre l'esprit. . , .
Дутик'ь, «m. objet creux de métal ou de verre; || и
Дутыш-ь, sm. le visage bouffi ; || le boudeur
Дуть, дупуть, ta. irr. souffler, faire du vent; H (на
кого, на что) fig. prendre soin de, soigner.
— СЯ, vr. se gonfler, se bouffir; || (на кого) bouder.
Духоборецъ и -борникъ, sm. le pneumatomacpie
(hérétique) ; -ческШ a -ническ1й, adj.
— борство, sn. la secte des pneumatomaques. . . .
— м*ръ, sm. le manomètre
— сл6в!е, sn. la pneumatologie
Духовенство, sm. l'ordre ecclésiastique ; H le clergé ;
Il —<Г№лое, clergé séculier; |,' — черное, clergé ré-
Духовпая, adj. sf le testament Tgwlier
Духовнйкъ, sm. le confesseur
Духовно, adv. spirituellement; || en esprit
Духовность, sf. la spiritualité
4yxÔBHbiu,«f//.spintupl, incorporel; || ecclésiastique.
— иый отеп'ь,1е confesseur;!| — сын'ь,1е pénitent.
— Hoe зав-кщан1с, le testament
— Hoe краснор-кч1е, l'éloquence /"de la chaire.
Духовой, adj. — канала, le canal de la respiration ;
I! — ынстрг.исктог, instrument à venl;l| -воеружье,
fusil à vent; !| —вал cotfri««, chien qui aie ne/, fin;
Il —вея рыба, poisson mariné.
Духовъ, adj. — Ьень, le lundi de la Pentecôte
Духота,«/: chaleur suffocante; |j vapeur, exhalaison/".
bcnfen, nadbbenfen ; || glauben ;
Il befonnen (сйп, шойеп.
f^eincn (eé fdieint)
bflé 53(afen, bcr фпиф
bûô SitpUcat, Ь1е1)о|?реГ1'фпг1.
eine ffeinc ^pö^Iung
mit einer groçcn ^ЪЩщ . . .
(einen SSaum) аио1р1)1еп ....
bte^öl^tung (in einem ЗЗапше).
eine 2lrt <grbfd)»uumm
bie 2^i)rin ; || Шйххт
ber S)ummfopf;||9îax-r;||iSpaç*
maéer ; || bie ЪИр^ (.harten*
Ьсг9?агг,Фитт!ор(. [fpieï)
9?arren^, tf)'m(i)t, närrifd). [/*
S^OT^eit, 9^arrl)eit, atbernl^eit
einen jum 33eften ^aben
S;f)orI)eiten begeljen, albern fei)n
bereinfaltöpinfet
hoffen тафеп, (Streike шафеп
ber й1ефарг'с{ ,
bie ©pi^frette
Щие), ungejîaltet ; || ГфГеф1,
iibeï, unanftänbig ; || ber ftin
ïenbe Slfant, Sreufelobrecf.
[ф fü^fe шгф untuo^r
ber ©tinfafant (?JfIanje)
^päériфfeit;||Überfeit^©ф№in
ЩЩ iverben [bei m
ber burton, bie ^arteSTonart.
■bie S^orljeit; || ber ^igenjinn .
jum Starren tüerben [фе
^oI;Ie gläferne ob. mctalfene©a=<
öoCeo @eftcf)t ; H ber ©фшоНег.
№ef)en, blafen, ^»аифеп ; ||,forg*
fältig in 2(ф1 nehmen.
(1ф aufbläl^en ; || (фтоИсп . . .
Ьег'дЗпеита1ошаф, ^eiliggeift*
läugner ob. -bcftreiter.
bie ©ecteber ?5пеита1отафеп.
ber Çuftbiфttgfeitômeffer
bie ©eifterte^re
geifHiфer ©tanb;||@eiftIiфteit;
II 2BettgeiftIiфfeit ; || Drbcné^
baé îeftament. [geift(iфfett/'
ber 58е1ф1»а1ег
geiftig; Il im ©eijîe
bie ©eiftigfeit
geiftig, ипГбгрегПф ; || geiftfiф.
ber !Ус{ф1оа(ег; || öeidjtfol^n.
ber le^te 2Bi(Ie, baô 3;eftament .
bie Äanjelbercbfamfett
bie 5i!uftröf)re;||bae 3?Iafeinftru^
ment ; II bie 2Б1пЬЬиф(е ; || ber
içimb mit einer feinen 9?afe;
II ber marinirte %Щ.
ber ^fïngOmontag
erfticfenbe Jpi^e ; || ber 2)ampf .
to think, mean ; || to believe,
imagine; || to intend, \viii.
to appear, seem.
blowing, blow.
a duplicate, copy.
a small hollow.
very hollow.
to hollow out (a tree).
hollow of a tree.
agaricus violaceous.
silly woman ; || mad woman,
silly man;||mad man;|!clovvn,
buffoon ; II dupe (a game).
simpleton, ninny.
silly, foolish ; -ly.
folly, silliness, idiocy,
to make a fool of.
to behave foolishly,
a simpleton, dunce,
to play the fool, be foolish,
thorn-apple, stramonium,
burdock clotweed.
ugly, deformed; || bad, ill,
uncoming ; -ly ; || the asa- •
foetida, assa fœtida.
I am sick, I am qualmish,
ferula asa-fcetida.
ugliness; || qualm, swoon,
to grow ugly,
the major mode,
petulance; || caprice, whim,
to grow stupid,
a blown tube,
bloated face; || pouter,
to blow, breathe ; || to take
care of, caress,
to swell; II to pout,
the denier of the divinity of
the Holy Ghost,
sect of the pneumatomachi.
manometer, manoscopc.
pneumatology.
ecclesiastical order;||clergy;
II secular clergy ;|| regular
will, testament. [clergy
a confessor,
spiritually; || mentally,
spirituality.
spiritual; || ecclesiastical,
confessor; || a penitent,
will, last will, testament,
pulpit eloquence,
the wind-pipe; II a wind in-
strument; II an air-gun; ||
dog with a good nose ; ||
pickled fish.
Wliitmonday.
suffocating heatjilexhalation
Дух*
— i:'0
Дыра
Духъ,«го. le souffle la respiration ; Ц odeur, exhalaison;
Il un esprit ; || ßg. l'esprit (d'un ouvrage) ; Ц pi. духи,
esprits ; || духи, parfums m ; eau de senteur f.
быть на духу, иттй на духъ, se confesser . . .
духомъ, adv. tout d'une haleine [cieux
онъ съ духомъ или съ душкокъ, il est capri-
перевесть духъ, reprendre haleine, se reposer.
Святый Духъ, le Saint-Esprit
Душа,$/".1'ате/; || la conscience; || le cœur;I| homme m,
personne, âme f; || — ea душу., dans une parfaite
harmonie; 1| no — гм/Ь, très-agréable. [sees
на— ш*мутйтъ, съ— Iпйтянeтъ,j'ai desnau-
Дyшéвный,af/;■.de râme;||cordiaI, sincère; -но, -ment
ДyuIeвpéдникъ,-нuцa,s.personne sans conscience
— вредничать, I.l, ига. agir contre sa conscience.
—вредный, adj. traître, perfide; -но, -ment. . . .
— гр-кя, sf. dim. -грЬечка, courte pelisse de femmes
— губецъ, sm. 1, le meurtrier. [sans manches
— губство, sn. le meurtre, assassinat
— рабствовать, 1.2, »«.tuer, égorger, massacrer.
—пагубный, adj. pernicieux à l'âme .'
— прика11}икъ,-ица, s. exécuteur (-trice) testa-
— спасительный, adj. salutaire. [mentaire
Душёкъ и Душокъ, sm.l, une odeur de relent.. .
Душенька и -шечка,«/'.(/ш.топсоеиг! ma chère!
Душистый, adj. odorant, odoriférant
Душить, II.2, va. étouffer, suffoquer; || parfumer . .
Душица, sf. fiante, l'origan m
Душка, sf. 4, dim. âme (d'un violon); \\ lunette /" 6^rfe
volaille) ; || рЛ -ки, lespeaux f du cou des renards.
Душннкъ, «т.йш.-ничёкъ,1е ventilateur; || la bouche
Душнйца, sf. le flacon à odeurs. [de chaleur
Душный, adj.\, dim. -новатый, suffocant, étouffant;
^ Il -HO (есть) il fait une chaleur étouffante.
Душчатый, adj. fait de peaux du cou
Дуэль, sf. le duel ; -лъный, adj. (ел». Поедйнокъ)
Дуэтъ, sm. M Дуо, sn. ind. Mus. le duo
Дщанъ, sm. сл(. Чанъ. || Дщерь, sf. si. см. Дочь. |
Дыба, sf. l'estrapade f, le chevalet
Дыбиться, II.2, vr. se dresser (des cheveux)
Дыбояъ, adv. tout droit, debout
Дыбы, sm. pi. dim. дыбкй, стать на —, se dresser
sur les pieds de derrière ; || commencer à se tenir
Дымволокъ, sm. la fenêtre pour la fumée, [debout
Дымистый, adj. qui donne beaucoup de fumée. . . .
Дымить, II.2, на-, va. enfumer; || -ся, vr. fumer . .
Дымка, sf. le crêpe, la gaze
Дымникъ, sm. une ouverture pour la fumée
Дымный, aaf/.t/im. -новатый, plein de fumée; Ц -но,
(есть) il fait beaucoup de fumée
Дымовнйкъ, sm. le tuyau de cheminée
Дымовой, adj. de fumée ; || -вое, adj. sn. le fouage.
Дымчатый, adj. de couleur de fumée
Дымъ,«т.(/гт.дымокъ, la fumée; || le feu, la famille,
Дымянка, s f. H дымь земляной, plante, le fumeterre.
Дынникъ, sm. la melonniére
Дыня, sf. dim. дынька, le melon; -ьный, de melon.
Дыра,Дырить,Дырйстый,Дырявый,сл(.Дира
ber 2rt()em ; || ®егиф, ^unft ; ||
Oeifî; Il ©cifïfvp/; Il parfumé
pi; №о1)(т1сфепЬео SÊaffer.
beicf)tcn, iur SSeic^te ge^cn. . .
in einem 3uge
er ift cigenftnnig, cr ifi ftolj. .
ftd) erholen, Slt^em fd)öpfen. .
bet {»eilige ©eijî
bteéetle;||baê @e№ifTen;||Jperj,
@emüt^ n;\\miniu)m,®teUf;
Il in einttad)t;||fe^r angenehm.
eö ijl mir übel
©celen* ; || ^crjti^, ûufrtd)tig .
ber ob. bie Sireulofe
treuloé Ijûubeïn
treutoê, ungettjijîen^^ûft
ein ïurjer ^elj o^ne ärmel. . .
ber ÏTi'ôrbcr
ber îOîorb
morben, tobten, umbringen . .
feetenöetberbenb
S:eftamenté»oaftrecf er, -in . . .
fcelerrettenb, ^eilfam
ein faufev ©егиф
mein ^erj^en! mein ©фа^! .
tDo^Irie^enb, jîarfried^enb. . .
erfticfen,er№ürgen;||parfumiren
ber 2Bot){gcmut^, Do|len
ber ©timmftod ; Ц baê S3rufl*
bein;||biegud)êf)3rfe pi.
ЬаеМ1го1)г;||20Вагт1оф
baé 9îiecfeflai'^ct)en
bumpftg, fd)tt)ür, jum ©rfticfen ;
II ее ift bunftig, ее ijî [фши!.
ûué ben gud)éf)alfen gemalt.
ber B^eifampf, baé Фией. . .
baé 3)uett
Дщйца, si. CM. Дощечк'л.
bie aßippe, gotteibanf
in bie ^Ц« jîe^en
in bie ЬЦ^, ûufred)t
auf ben Hinterfüßen fle^en;|lan#
fangen aufregt ju fîeÇen.
baô 9{au^fenfter
»ой 51аиф ,
гаифегп; || гаифеп ,
ber Äreppfior, trepp
baê Згаиф1оф
оои5Наиф, rauфtg, rauфerig
II eö raucht öiet.
bie ©фornftetnri5^re
Эгаиф^;||Ьао 9гаифдеГЬ,^регЬ
гаиф^агЬ{д, гацфдгаи. [gelb
ber З^аиф ; || ^erb, bie gamilie.
ber бгЬгацф, Siaubenfropf. . .
baouJîeïonenlanb/UAetonenbeet.
bie SfÄelone
Дирйть, Дирйстый и Д и
breath ; Ц odour, exhalation ;
Il spirit; Il spirits; Il perfu-
mes; sweet-scented >vater,
to be or to go at confession.
at 0 breath.
he is hunloursome.
to take breath.
the Holy Ghost.
soul ; II conscience; || heart ; |
man, creature ; || in perfect
harmony; Ц to one's mind.
I am sick. [-ly
of the soul;||hearty, sincere ;
unconscionable man or wo-
to act unconscionably, [man
unconscionable; -bly.
a warm jacket.
a homicide.
murder, homicide.
to murder, massacre.
pernicious to the soul.
an executor; -trix.
soul-saving, salutary.
a slight smell.
my dear!
sweet-smelling, fragrant.
to suffocate; || to perfume.
origany.
sounding post ; || merry
thought; II breast furs.
ventilator; || warm-hole.
a smelling bottle.
suffocating, stifling; Ц it is
sultry hot.
made from breast furs.
a duel.
a duet, duetto.
strappado.
to stand up on end.
upright, on end.
to stand upon the hind-feet;
II to begin to walk,
a window for the smoke,
smoky, fumid.
to fill with smoke;|lto smoke
crape,
smoke-hole,
smoky, fumous;||it is very
smoky.
the chimney-pipe,
of smoke ; || hearth-money.|
of the colour of smoke,
smoke; || hearth, family,
fumitory, fumiter.
a melon-bed.
a melon.
равый.
Дыхало
IM -
Д1ьйствоваше
Дыха.10,«и.(/{т.-хальце, la trachée-artère; H event m
Дыхан!е, sn. la respiration, haleine, [des cétacés)
по<мъднее —, le dernier soupir
Дыхательный, adj. respiratoire, aérifère; || -ное
горлышко, la trachée, trachée-artère.
Дыхлец'ь, sm. un asthmatique
Дышать, II.3, u Дыхать, I.l, дохнуть, rn. С^гьмг)
respirer ; il souffler, venter; || ßg. respirer, désirer.
Дышло, 5П.З, le timon ; -шельный, du timon
Дьяволёнокъ, sm. 1, le diablotin, petit diable. . . .
Дьяволъ u Д1аволъ, sm. le diable, esprit malin. .
Дьявольскш, adj. diabolique; -ски, -ment
Дьявольщина, sf. la diablerie, extravagance
Дьяконица, sf. la femme d'un diacre.
Дьяконство, sn. le diaconat
Дьяконствовать, 1.2, г«, être diacre. [conal
Дьяконъ u Д1аконъ, sm. le diacre ; -ncKiu, dia-
Дьякъ, sm. vi. le secrétaire; -ячгй, de secrétaire ;||
dfMHblu —, ri. premier secrétaire du conseil d'état.
Дьячекъ-,$т. 1,1e sacristain, chantre ; -4KoecKiu,adj.
Дьячиха, sf. la femme d'un diétchok
Д«ва, sf. la vierge; H Astr. Vierge (conslellation).. .
Д«вать, I.l, 4tTb (fut. аЪпу), va. mettre, placer. . .
— СЯ, rr. se mettre, se placer; || fig. se réfugier. . .
Дъвица, la fille, vierge, demoiselle
Д-квическш, Д-квичш и Дъвш, adj. de vierge, vir-
ginal; 0 -чья ие'жочь, les pâles couleurs /',1a chlo-
rose; Il -чья кожа. Pharm, la. pâte de guimauve.
Д-ьвичество, sn. l'état de fille m
Дъвичникъ, sm. la veille des noces
Д-Бвичья, adj.sf. la chambre des servantes
Д-ьвка, »/. 3,Лт.д-бвочка и девушка, la fille, fillette;
Il servante; |; es —кахг, comme fille, non mariée.
Д«вственникъ,-ница, s. garçon ou fille vierge.. .
Девственный, adj. virginal
Д«вство,%п. l'état de fille m; |! la virginité
Девствовать, 1.2, m. rester fille, garder sa virginité.
Дъвчина M Д-квчйща, sf. augm. une grosse fille . .
Дъвчонка, sf. dim. une vilaine fille
Дкдичный, adj. hérité de l'aïeul
Д-ьдовщнна, sf l'héritage m du grand-père
Дед-ь, sm. dim. дедушка, le grand-père, aïeul ; || pi.
les ancêtres, aïeux m ; -довскШ, de grand-père.
Д'кеписап!е, sn. l'histoire f, les fastes m
Д-ьеписатсль, sm. l'historien m
Дъеписательный, adj. historique, de l'histoire. . .
Д11епричаст1е, sn. Gram, le gérondif
Д«жа, sf. vi. le tonneau
Действенный, adj. efficace [ticité f
Действительность, sf. efficacité ; || réalité, authen
Действительный, adj.i, efficace; || réel, effectif;
Il -HO,-ivement; || — глаголъ,Сгат. le verbe actif;
Il — cmàmcKiu сов/Ьтникг, conseiller d'étal actuel.
Действ1е u Действо, »n. effet m, influence; || action /",
combat; || Théâl. acte m (de comédie).
вепрЫтельское —, hostilité Л acte d'hostilité ro.
Д4йствоваи1с, sn. action, fonction, opération f\
Il кругъ —тяу la sphère d'activité.
HeÇuftrô^re;||baô îuftlo^. . i wind-pipe ; |i spiracle.
baê адтсп, ber Slt^em. [p/ breathing, breath.
bet ïeète2(tÇem,bie legten 3üge the last gap.
2lt^cm*, jum 2(t{)emI)oIen bte* breathing, respiratory;]! the
nenb; II bt€ ÇuftriJ^re. wind-pipe, trachea,
bev engbrüftige an asthmatic.
at^men, 2(t^cm i^olcn ; || №e^en
blafcn ; II at^mcn , fïiinen auf.
bie 35eid)fcr, 2Bagcnbet(i)Kl. . .
baôS:euffIcf)en,bcr îleineSieufcI.
ber Scufef, böfe @eifl
tcuflif*, teufeГifф
bie SEeufcfei, ber Seufelêfîrcid).
bie grau eineé 2){aconuô. . . .
baé î)iacoiiat [bleuen
ÎJiûconué fei)n , aie î)iaconuê
ber S)tuconuê, $rtefîerge:^ulfe.
ber©ecretar; || Dberfecretärim
<Btaatêxatf)i.
ber^irc^enbtener, SSorfänger. .
bie grau eincê ÎDjatfcïiocfo . . .
bie Jungfrau (unb Astr.)
^int^un, f)inïegen..
^1пЬттеп;|||1ф^1Пй)епЬеп. [/
ЗКйЬфеп, gräulein n,3ungfrau
|ипд(гаииф , 5ШаЬфсп# ; || bie
S3tei(^fud)t; über eibif^tei^,
baé ^wnQfetnleber.
ber ^wnfiff'fnfiûnb
ber ^oUerabenb
baé 5Dîabd)enjimmer
bie 5un8f«ï' baê ЗЯаЬфсп; ||
S)tenftmâb^en;||até ЗАйЬфеп.
ber^unggefett; bie reine^ungfer
jungfräulid)
ber Sungfernflanb ; || Jungfer*
lebig leben [fd)öft f
ein gro^eé ob. berbeê 5№аЬфеп.
ein Щифее 5ШаЬфеп
»от ©ro^eater ererbt
baö groe»äterlid)e ©rbe
ber ©ro^oater ; || bieSSorfal^ren,
Sßoraltern, Sinnen pl.
bie @е(ф1ф1е
ber@efd)ic^tf^reiber,|)iflorifer
^iftorif^. .....
baé ©erunbium.
baé ga#
ivirffam, frciftig
bie aßirffamfeit; || 2Birmd)feit.
Wirïfam ; || wirffic^, №а(д ; in
ber 2;^at; || baé IjanbelnbeBeit^
tüort;||ber h)irfHd)e©taaterat^
bie SBivïung , Xi)at , baé ®e>«
fed)t ; II ber »ufjug, 2Ict.
Ij^e geinbfcïigfeit
bie SSerri^tung, SCßirfung; || ber
aoirfungéfreié.
to breath, respire; || to blow;
II to breath, thirst after,
pole, beam (of a carriage).
a devilkin, an imp.
devil, the evil spirit,
devilish, diabolical ; -ly.
devilry, diabolicalness.
deacon's wife,
deaconry, deaconship.
to be deacon,
deacon,
secretary; || first secretary
of the council of state,
clerk, chanter,
wife of a diatchok.
virgin, maid; Ц Virgo,
to put.
to put one's self; || to retire,
maid, maiden, girl, miss,
maid's, maidenly, virgin; ||
chlorosis, green sickness;
II pastea altheae.
maidenhood, girlhood,
nuptial-eve.
maid-servants' room,
maid,' girl, lass; || a maid-
servant;||as a maid, unmar-
virgin man or woman, [riod
maiden, virgin,
maidenhood; || virginity,
to continue a maid,
a big girl, a lass.
a girl, hussy, slut. [ther
inherited from a grand-fa-
grand-father's heritage,
grand-father, grand sire; H
forefathers, ancestors,
history, records,
an historian,
historical,
gerund,
a cask, tub.
effective, efficient,
efficacy ; || reality, validity,
efficacious; || effective, real ;
-ly,in fact;|ithe active verb;
II actual councillor of state
effect, influence ; || action,
fight; II act.
hostility,
acting , operating ; || the
sphere of action.
Дъйстпователь
IffÄ
Д1&ятельный
Д«йствова1ель,-инпа, s. l'agent, acteur »î
Д-ьйстпопать, 1.2, un. agir, opérer, fonctionner ; ||
Thédt. jouer; || — вующая dpmia, l'armée active;
Il — вующЬя Aiiua, les personnages, acteurs m.
Д|;^1ан1е,«». action de faire, exécution, fabrication/".
Д*латель,-ница, s. faiseur,-euse ; facteur
Д-клать, 1.1, с-, va. faire, effectuer, exécuter, fabri-
quer, composer; || témoigner; || faire, causer.
— СЯ, rr. se faire, être fait, être travaillé ; || arri-
ver, se passer; || devenir; || s'arranger avec.
Дт.ле5къ, sm. le partage ; -éoicmiu, de partage
Д*лен1е, sn. le partage; |l Arithm. la division
Д-ьлецъ, sm. 2, un homme de loi, homme d'état ....
Дълимость, sf. la divisibilité [dividende
Д-ьлиммй, adj. divisible; || -мое число, Arithm. le
Д-ллйтель, sm. Arithm. le diviseur
Д-клительный, adj. servant à diviser
Д-ьлйть, II.l, va. diviser, partager, distribuer
— СЯ, rr. être divisé; se diviser; ||Сч/ь.>!г^ partager
Д-ълйшко, sn. 4, une chose insignifiante. [avec
Д«ло, «и. dim. дъльце, affaire, occupation, chose /";
II travail, ouvrage m; || action, œuvre f; || combat m,
action ; || affaire /", procès m. f
— мастера боится, à l'teuvre on connaît l'ouvrier
въ самомъ -л*, en effet, effectivement
говорить —, parler raisonnablement
за — , по дилам-ь, avec raison, à juste titre. . . .
теб« что за — , qu'est-ce que cela te regarde?.
Д-кловбй, adj. versé daiïs les affaires, actif
Дълопрои.зводство, sn. expédition files affaires.
Дальность, sf. la convenance, justesse
Д'кльно, adv. raisonnablement, pertinemment
Д-ьльный, adj. bon à être mis en œuvre (du bois) ;
Il raisonnable, sensé; || actif, diligent.
Д-№лянка, s/". 3, partie séparée d'une forêt. . .
Д'Атёнышъ, sm.dim. -нышекъ, le petit Crf'«w animal).
Д*ти, pi. dim. дътки.дЬточки м д-втушки,сл1. Дитя
Д-ктйпа, sm. dim. д1>тйнка, un garçon robuste
Д-ьтйнец-ь, sm. 1, vi. la citadelle, le castel
ДБТОводйтель,-ница, s. gouverneur,-nante. ....
— воштельство м -водство, sn. l'éducation f..
— водствовать, 1.2, vu. élever les enfants
— любйвый, adj. qui aime ses enfants. [fants
— любie,sn.philogéniture /", amour m pour ses en-
— рбдпый, adj. génital, génératif
— рождеп1е, sn. la génération, procréation des
— уб1Йство, sn. l'infanticide m [enfants
— уб1Йца, sc. un ou une infanticide
Д-ктская, adj. sf. la chambre des enfants
Дьтскш, rtrf/. d'enfant; puéril, enfantin; -ски, en
enfant, comme un enfant; Ц sm. vi. le page.
Дктство, sn. l'enfance f
Дктствоиать, 1.2, vn. être encore enfant
Д-11Ян1е, sn l'action f, le fait, acte
Деятель, sm. l'acteur, agent m
Д-Бятельность, sf. l'activité/", la diligence
Дьятельный, adj. actif, diligent; -но, -gemment,
avec activité; || pratique (d'une science).
bcr ob. bie SBirïeiibe
njivfen, Çanbein, arbeiten;
fpiden ; Il bie SIctiöarmee ;
bie î)anbelnben ^erfonen pi
baé S:î)un, 9[)îad)cn,bie2(rbeit.
3)îad)er, 2(vbciter, -in
тафеп, t^un, »erfertigen ; ||
SuÇevn, 6c,^etgen;||tterurfu^en.
gemalt »erben ; ]| gefd)ef)en ; ||
rtterben ; Ц Щ abfïnben mit.
bie S:f)eilung, 21btt)eilung. . . .
bie ЩеИтщ ; || Stöifion
bcr 3'îe(i)téfunbige,(Staat^mann
bie S^eifbarïett
t^eilbar ; || bcr î)it>tbenb ...
ber Steiler, Siöifor
jum 2!i^cilen bicnenb
ti)dïin, öcrt^eifen, jert^etfcn.
gct^ctlt tücrbcn; Il t^eilen
eine unbebcutcnbe ©афе.. . . .
©cfd^äft n, 2(ngeïegenf;)eit, ©a
фc;ll2lrЬcit;||3:ИЛIi@efeфt
n; Il Згеф1е^апЬе1, фгосе^ m.
baê 2ßerf ge^ord)t bem^îeiftev.
in ber X\}ai, шхШй)
»ernünfttg reben
mit Эîcфt, дегеф1
tt>aé ge{)t eô Ь1ф an?
in 9îc(J}téfa*cn erfaf)ren,tf;ätig.
btc @efфaftöfü^rung
bie®фtcfIiфfeit,^a^{iфfeit. .
oernünftig, mit ^eéft
ЬгаифЬаг, !аидПа);||дгипЬНф,
ber Zi)di etneé SBatbcö
einjungeé ХЩх
Il Д*ть, va. CM. Дивать.
junger а)гсп(ф, fiarfer 53иг|'фе.
bie S3urg, (ïitabette
Ätnbererjie^er, Çel^rcr, -in . . .
bie Äinbercrjie^ung
ШпЬег erätcf)cn
feine Äinber îärtIiф liebenb.. .
bie Ainberïiebe,Çiebe ju Äinbern
Beugungg*
bie 3eugung, erjeugung
ber ^inbeömorb
tinbeemörber,-in
bag 5?inberätmmcr
Äinber^, Г1пЬ{[ф; wieelnßinb;
II ber'eberfnabe.
bie Äinbi^eit
im Sifter ber ^inb^eit fct^n .. .
bie ^anbtung, Xi)at
berSBirfenbe, bie »irfenbcJ^raft
i»ie Zi)'dtiQhit, äöirffamfeit . .
tf)ät\Q, tüirffam, cmftg, arbeit^
fam; II рга?1{1'ф.
actor, agent.
to act, have effect, operate;
II to perform;|ithe active ar-
] my; II performers, actors рЛ
making, doing, fabricating,
maker, луогкег, fabricator,
to make, do, work, operate ;
II to testify, show;|!to cause,
to be made; || to happen; |i
to grow ; II to agree with,
sharing, share, lot.
dividing, parting;||division.
a lawyer, statesman,
divisibility.
divisible; || the dividend,
the divisor,
for dividing,
to divide, part, share,
to be divided; \\ to share,
a trifling business,
affair, business, thing; Ц
work; 11 act, deed; ,| fight;
II suit, law-suit, [his work
the workman is known by
indeed, really, in fact.
Ю speak te the purpose,
justly, deservedly,
what is it to you?
versed in business, active,
expedition of business,
pertinence, pertinentness.
to the purpose, pertinently,
fit for working; II pertinent,
just; II active,
part of a forest,
a young one.
a big boy, young fellow.
castle, citadel.
tutor,-ress;governor,-ness.
tutorship, education.
to educate children.
fond of children.
the love of children.
genital, generative.
generation, procreation,
nfanticide.
an infanticide.
children's room, murscry.
children's, infantine, child-
ish; -ly; II a page.
childhood, infancy.
to be in one's infancy.
action, act, deed,
agent.
activity.
active, expeditious: -ly ; ||
practical.
Дчьятъ
rs3
Единобрачный
Д«пть, 1.3, га. si. faire; || -ся,гг.8е faire, se passer.
Дюже H Дюжо, ade. fortement, avec force
Дюжесть, sf. la vigueur, forte complexion
Дюжина, s/". la douzaine; |i -нкый,ае douzaine, par
douzaine ; 1; à la douzaine, de peu de valeur.
Дюжш, adj: (ort, robuste, vigoureux. [point
Дюжьть, 1.4, ГН. devenir fort, prendre de l'embon-
Дюияовка, s/". 3, planche /"d'une pouce d'épaisseur.
Дюймовый, adj. d'un pouce d'épaisseur
Дюйжъ, sm. le pouce (mesure); Ц Aslr. le doigt. . . .
Дюк-ь, sm. le duc; || — luécca, sf. la duchesse
,\ягилъ и Дягйльникъ, sm. plante, l'angélique f.
Дяглипа, sf. plante, l'égopode m Qcm. Сныть). . . .
Дядька, sm. 4. le menin, sous-gouverneur
Дядя, sm. (/im. дядюшка и дяденька, l'oncle m; -Ынг
H -днш, adj.; \\ двоюродный — , le grand-oncle.
Дятел-ь, sni.l,oiseau, le pic; -тельный и -mлoвый,adj.;
I! зе.хеный — , le pivert; ü малый—, le grimpereau.
Дятельнакт. и Дятловникъ, sm. le trèlle rampant.
Дятлипа и Дятлбвина, sf. le trèfle des prés; -тлин-
пый, adj.; Ц испанская — , la luzerne.
I t^un ; II gef^e^en, ftd^ ereignen.
;fr5ftig, fîarf
jbie ©tarîe, i!eibeéfturfe
' baé® u^enb; H пзае buçenbttjeife
I »Etïauftnjirb;||aata9ri^.
Ijlarï, ïrafttg.
; jîarï »erben, jùne^men
ein jottbidEeê Srett
einen 3oIf bief, baumêbicî. . . .
ber 3oa, Saunten ; Il ЬегЗоЙ.
ber Jperjog ; || btc Jperjogin . .
bte 2(ngeltîa, (Sngetttjurj.. . . .
ber ©ei^fué, ©trengel
ibcr ivinbernjärter
ber D^eim, Dnfeï ; || ber ®xt>^'
oI)cim, ©roponfeï.
ber ©реф1; Il ber @vünf<)ed)t,
@raê|'ï»ec^t;||ber S3numläufcr.
ber wei^e 2BiefcnfIee
ber ïBtefenîIee, gemeiner ÄIec;||
bte ?ujerne, bev ©й;пес!епПее.
to make, do ; !| to happen.
stoutly, robustly.
vigour, robustness.
a dozen; || of a dozen, by the
dozen; || common, sorry.
stout, robust, vigorous.
to grow stout, grow robust.
inch board, inch planli.
inch, inch thick.
an inch; || a digit.
duke; || duchess.
angelica, ling-wort.
gout-weed, goul-wort.
a man-nurse.
the uncle: of the uncle; ||
the grand uncle.
wood-pecker;|igreen wood-
pecker, modwall;|!creeper.
white or Dutch clover.
clover, common red clover;
II lucern.
E, la sixième lettre de l'alphabet russe
Евангелйстъ, sm. l'évangeliste m
Еваяге^1нческш, adj. évangélique, luthérien
Еванге.11е, sn. l'évangile m ; V les évangiles m. [-ment
Eвaнгeльcкiй,a</;.de l'évangile, évangélique; -ски,
Евнух'ь,«т.ип eunuque; -уш1й н -fmecKÏu, d'eunuque.
Еврашка, sf.3, quadr. le lièvre nain; -шечш, adj.. .
EBxapncTH4ecKm,arf.eucharistique,de l'eucharistie
Евжарнст!я, sf l'eucharistie f, le saint sacrement. .
Егда, con j. si. lorsque, quand
Erén, sm. plante, l'ajonc m, le genêt épineux
Егермёйстеръ, sm. le veneur (3e cl.); -pcKÏu, adj;
W Оберъ —, le grand-veneur C2e cl.).
Егерь, sm. 8. 3/i/t7. le chasseur; -pchia, de chasseur.
Егоза, sc. pop. enfant pétulant; i; homme inquiet m.
Егозить, II. 4, m. pop. mutiner, polissonner
E.XBà,ndc.a peine; difficilement ;|| —.»m, tout au plus.
Eдéмъ,sm.Гéden m,le paradis terrestre;-^cKia,d'éden.
Едввак1й, CM. Одинак1й.
Единеи1е, sn. l'union, action d'unir f ,
Единйтная,а(/;°.«/'. и -н14тельныйзнакг,Сгат.1еЫге1.
Едипнть, IM, tn. unir, réunir; H -ся, гг. s'unir . . .
Единица, «/".l'unité /■; Il le nombre 1 ; -ничкыи, d'unité.
Едипобож1с, sn.lc monothéisme, l'adoration /"d'un
— ббжный, adj. monothéiste [seul Dieu
— ббрецъ, sm. 1, le monomaque, duelliste
— борство, sn. le combat singulier, duel
— борствовать, m. sebattreen combat singulier.
— 6pâ4ie, sn. и -брачность, $f. la monogamie.
— брачный, er//, monogame, marié une seule fois.
ber Sud)fiûbeEbcg2ttpr)a6et«.
ber e»angelifî
с»апдс11|'ф, ^jrotejlantifd) ....
e»angclium;!|ei>angelienbudö n
с»апдеП1'ф
ber ©unud), SSerf^nittene. . . .
ber 3№crgpfetf^afe
'ИЬтЬтаЩ"
Ьав ^eilige 2(benbmaf)I
alë,ba, wenn
ber ©ted)gtnfter,(5te*pfriemen
ber âSgïïinttftcr ; Il ber Dber*
^âgermeifter.
ber ^üQex [?Шеп1'с^
mut{)№itttgeô Äinb; || unruî^igcr
unruf)igfe9n,53?ut^»ttten trti*
faum ; || ftfewerlid), fount, [ben
baô Sben, ^arabieé
bie SSeretntgung
bflô SSerbinbungéjeid&cn
»ercinigen ; || ftd) »ereinigen. . .
bie einîjeit ; || ber (Siner
bte (ïrfcnntnio eineô ©otteö. .
monotl)ciflif(^
ber ©treitcr im 3weifampf. . .
ber Sweifampf, baô Фией. . .
einen 3weifamj?f befîefjen. . . .
btc einmalige éerljetratfjung..
nur einmal eer^eiratljet
the lelterEef the alphabet.
an evangelist,
evangelical, protestant,
the gospel; Il evangelists,
evangelical; -ly.
a eunuch,
alpine hare,
eucharistical.
the eucharist, Lord's supper
when.
sedge, spear grass,
master of the hunt; || grand
master of the hounds,
chasseur.
unruly child;I|fidgety person
to he unruly, fidget,
hardly, scarcely; || just,
eden.
union.
a hyphen.
to unite ; || unite one's self.
a unity; || the unit.
monotheism.
monotheistical.
monomachus, duellist.
single combat, duel.
tocombatsingly,fightadueI
monogamy.
monogamist, once married.
Ед11новласт!е
1?4
Ежевый
Ед11Новласт!е, sn. la monarchie, autocratie
— властитель и -властникъ, sm. le monarque.
-властный, adj. monarchique; -но, -ment,
bie SMaein^errfd&aft
bcr 5lttein^evrf^er, ЗЛопагф.
топагф11'ф.
— вбльник-ь, sm. le monothélite (hérétique) ^'ber 5Dîonotr;eïit
— времснникт.,-н11ца, s. contemporain, -aine. .
—временный, adj. -Ho,arfp.d'une fois, en une fois.
—временный, adj. contemporain
— върецъ M -в*ръ,-рка, s. le ou la coreligionaire;
Il un ou une orthodoxe ; -рческш, adj.
— B-Rpie, sn. unité de religion; || orthodoxie /"....
—верный, adj. de la même religion; || orthodoxe.
— главый, adj. à une tête ; || à une coupole
— глас1е, sn. unisson m;|| fig. concorde, unanimité f.
— гласный, adj. à l'unisson ; || fig. unanime ; -но,
— дер}кав!е, S7i. la monarchie, autocratie, [-ment
— деракавный, adj. monarchique, souverain.. . .
— державствовать, 1.2, m. régner en autocrate.
— AépateïS'b,-iKiiiia,s.monarque;souverain,-aine.
— душ!е, sn. la concorde, unanimité, harmonie. .
— дyшный,ad7■.unanime; -Ho,d'un commun accord
— асенецъ, sm. 1, le monogame: -эюенный, adj. .
— аеенство, sn. la monogamie
— звучме, sn. и -звучность, sf. la consonnance.
—звучный, adj. consonnant, homophone
— земецъ,-емка, s. le ou la compatriote
— земство, sn. le compatriotisme
— KpÔBie, sn. la consanguinité
—кровный, adj. consanguin, du même père ....
— л%тный, adj. du même âge
— мысленный, «(/;. du même sentiment, unanime.
— мысл1е,«и. conformité de sentiments,harmonie/'.
— мышленнякъ,-ни1|а, s. le partisan, adhérent.
— начал!е, sn. la souveraineté absolue
— начальнпкъ, sm. souverain absolu, autocrate.
—начальный, adj. autocrate
— вача.1ьствовать, 1.2, vn. régner en autocrate.
— o6pâ3ie, sn. la conformité, uniformité
— oбpâзный,ad!;■.confoгme,uniforme;-нo,-ément
— племенникъ,-ца,рег8оппе de la même famille.
— племенный, adj. de la même race ou famille.
— pôr*,s?w.îM«rfr.lalicorne;(|/lr;(;ï/.licorneCo6Msie»9
Il морском —,1a licorne de mer, le narval (cétacé).
— рбдный, adj. — сыт, le fils unique
—сущность, sf. Ttiéol. la consubstantialité
— сущный, adj. consubstantiel; -но, -ellement.
— утробный, adj. utérin, de la même mère
Единственный, adj.seul, unique; -но, -ment; || -me
число, Gram, le nombre singulier.
Единство, sn. unité ; || union, concorde f.
Единый и Едйнъ,ас(/.ип seul, unique (_см. Одинъ).
Ежа, sf. plante, le dactyle
Еже, conj. si. afin que, pour que
Еясеватый, adj. pop. opiniâtre, entêté, caustique . .
Ежевика, «/*. la ronce; || mûre sauvage; -ü4Hbtu,adj.
Ежёвикъ и Ежовикъ,$»г. ХЬуАпетСскатргдпоп).
Ежёвипа M Ежовнна, sf. une peau de hérisson . .
Ежёвый w Ежовый, auf/? de hérisson (jcm. Еи4ъ) ;
Il держать ез — выхъ рукавицахь,1етг de court.
3citgenoffe, -fin
einmalig, auf einmal
greic^äettig
©fûubcnégenojfe, -nofftn ; || ter
5Red)tglaitbtge. [gläubtgfeit/"
einf)eit t)eô®faubenô ; Ij gtc^t*
»on g(eid)er 3îcItgton ; jj геф1*
etn£öpftg;||einfu}?pelig.[gläubig
Ginifang m; || libereinftimmung
grei*fîimmtg;||etnmutf)tg. (f
bteîOîonard)ie,©eIbjî^errf^aft.
топагф1[ф
unumfc{)ränft regieren
2taetn:^errf^er,-tn
bie (ïinmiitl^tgîett, (Sinigîeit. .
einfiimmig, einmüt^tg
ber nur eine grau ^at
bie 2Ronogamie •
bie ©(eid^tonigïeit
gtei(!^tönenb, greid)Iautenb . . .
Sanbémann,-(inmn
bie Sanbémannfc^aft
bie 53ruté»ern)anbtfcî}aft
bluteöernjanbt
t>on gleicïiem 2llter
gleidigefinnt [trad&t f
®tei(f)Çeit ber ©eftnnung, (£tn.
ber 2(n^anger, ?5artetgeno^. . .
bie ©clbfî^rfc^aft
ber 2{aeinl;etrf^er, ©elbftf^crr
aûein :^егг|'фепЬ [Гфсг
aïlcin :^егг[феп [ntigïi'it
bie ©rei^fijvmigfeit, einfôv==
gIeiфfövmig, einfijrmig
©tammgeno(Te,-ftn
»on einem ©tamme
baé etnr)orn;||bte^ûubt^e;||ba3
©ee^ein^orn, ber 9?агп)аа.
ber einîige ©oI;n
bie <ïonfubftonttamat
»on дГесфеш 2ßefen
ООП berfelben SOîutter geboren .
einzig; einzig unbaHetn; || ber
©ingutar, bie einja^r.
bie^tn^eit; H (Sinigfeit
ein, einjig
baß tnaulgraö, ^unbêgraê. .
bamit
eigcnftnnig, ntфt пафдеЬепЬ..
ЗЗгот6еег1ггаиф от;||ЗЗгошЬее*
ber ЗдеГ|'фП)йтт [re /
baé^gelfelï
^QiU, bcm 5деГ eigen ; || einen
ïurî ob. fîreng galten.
monarchy, sole authority.
a monarch.
monarchical; -ly.
monothelite.
a cotemporary.
once, one time.
cotemporary.
coreligionist, fellow belie-
ver ; II orthodox man. [xy
the same religion;||orthodo-
ofthe samefaith;||orthodox.
one-headed; || of one cupola.
unison; II harmony.
unisonant; || unanimous;-Iy,
monarchy, sole dominion.
monarchical, sovereign.
to monarchise.
monarch, sovereign.
unanimity, harmony.
unanimous; -ly.
monogamist.
monogamy.
consonance, homophony.
consonant.
fellow country-man or wo-
compatriotism. [man
consanguinity.
consanguineous.
of the same age. [mous
of the same opinion, unani-
agreement of opinion, con-
foHower, partisan. [cord
monarchy, autocracy.
monarch, autocrator.
autocratic.
to have sole rule.
uniformity, monotony.
uniform, monotonous ; -ly.
person of the same family.
of the same race or family.
the unicorn ; || howitzer ; |[
sea-unicorn, narwhal.
only son.
consubstantiality.
consubstantial; -ly.
uterine, of the half blood.
only, soIe;-ly;||the singu-
lar number, singular.
unity; II union, concord.
sole, only, only one.
cock's-foot grass.
that, in order.
obstinate, caustic.
bramble; || blackberry.
hydnum.
urchin's skin.
urchin's, hedge-hog's ; 1Г
keep one close.
Ежевре^пенный
— X7B —
Бпископъ
Ежевременный,а(//. -но, arfr.de ou en tout temps,
—годный, annuel; -но, -ellement, chaque année.
— головка, sf. u -вник-ь, sm. plante, le sparganier.
— днéвный,jouгnalieг,quotidien•, -Ho,chaque jour
— минутный, adj. -но, arfr.de ou à tout moment.
—месячный, adj. mensuel; -но, chaque mois.. .
— нед-ьльный, hebdomadaire; -но, par semaine.
— часный, arfy.-HO,de toute heure, à toute heure.
Еигели и Если, conj. si, au cas que
Ежпть,11.3,га. froncer, crisper ; || -ся, rr.se crisper.
Ежовка, sf. arbuste, l'arbousier m
Ежовнпкъ, sm. plante, l'anabase /".
Ежъ, sm. dim. ежикъ, quadr. le hérisson ; -оковый, de
hérisson ; || — морской, l'oursin m (coquillage).
Езеро, Елень, si. см. Озеро и Олень. |{ Езуйтъ,
Езъ, sm. le gord, parc (pour le poisson)
Ей, adv. oui, vraiment, en л'érité
Екклес!астъ, sm. l'Ecclésiaste m (licre de la Bible)
Екк.1нс1архъ, sm. ecclésiarque, marguillier m. . . .
Ексархъ, Епакта, см. Экзархъ и Энакта.
Ектен1я, sf. le kyrie, kyrié-éleison
Елботъ,5т. rfù«. елботикъ, la yole; -ткым, de yole.
Еле, adv. si. à peine, difficilement, tout au plus
Е.1евый и Еловый, adj. de sapin (си. Ель)
Елей, sm. l'huile f; || -еймы«, d'huile; pour conserver
l'huile; || — святый, les saintes huiles, le chrême.
Еленецъ, 5m. 1, insecte, le cerf- volant, escarbot. . .
Елеономазан1е, sn. l'onction f.
— помазывать, 1.2, va. oindre ; H -ся, pr.être oint.
— родный, adj. Chim. —газъ, le gaz oléfiant. . . .
— свящать,1.1,га. administrer rextrême-onction;
1! -СЯ, rr. recevoir l'extrême-onction.
— священ1е, sn. l'extréme-onction f.
Е.1ецъ, sm. 1, poisson, la vaudoise, able
Е.1ЙКО, adv. autant qae •. . . .
Елка, sf.3, dim. ёлочка, le jeune sapin; || роокдёствен-
ская — , l'arbre de Noël m.
Ель, sf. arbre, le sapin, sapin commun; -лбвый, adj.
Бльникъ, sm.dim. ельничекъ, la sapinière, forêt de
sapins ; || les branches de sapin f.
Еяецъ, sm.i, pop. le grappilleur, rançonneur
Емки, sm.pl. les badines, pincettes f. [capacité
ÉyiKi&,adj.2,qm peut contenir beaucoup, d'une grande
Емкость, sf. la grande capacité (d'un vase)
Емураночка, sf 4, quadr. le citille, souslik
Емь, sf la griffe (des bêtes féroces)
Ендова, sf. dim. ендовка м -вочка, un vase à bec . .
Енот'ь, »m. guarfr. la genette; [| le raton, raton laveur,
procyon; -moebtu,adj.; || -вая Htj(Ta,pelisse de raton.
Епанча,«/*, dim. епанечка, le manteau; -нёчный, adj. .
Бпарх!а.1ьнмй, adj. diocésain, du diocèse
Enâpxifl, sf. le diocèse, l'hyparchic f.
Enàpx'b,sm.réparque,hyparque;-pj«t6 и -pmecKiu,adj.
Епископ1я, sf. le siège episcopal, évêché
Епйскопскш, udj. d'évêque, episcopal
EnûcKoncTBo,s«.répiscopat m, la dignité èpiscopale
EnHCKoncTBoBaTb,I.2,rn.occuperle8iége episcopal
Епйскопъ, em. un évêque
ju jebcr 3"t
(а^гПф ; йШ ^а\)хг
bie ^gelëforbe, 3fliebfnoêpe . .
taglid), atttägtid^; atte Siage..
atte Slugenbricfe
топа1Пф ; jebeii UJîonat
шофеп1иф ; jebe SBodje
ftünblid^; iebe ©tuiibe
tvenn, iuofern, fatlö
frümmen ; || fid) frümmen . . .
ber ÜJiecrfirfd^en6aum
bie ©aïjbeere
ber ЗдеГ; bem ЗдеГ 0e{)övig;|l
ber ©eetgeï, SDieertgel.
CM. 1езуитъ.
ber gifc^jaun, baé г51[фП)еГ)Г .
ia, хааЩхе), gewtê
ber 5Jrcbtger ©alomo
ber écctejïar^, Aiifîer
baô Äi)rle eletfon (®e6et)
bcriîal)n,baé9îuberfal
îaum, mit 5Ши^е
ООП Sîot^tûnncn
baé èl; il jum Stufbetüa^ren beö
Dré;||bcrSf)rifam,bûé©aIboI.
ber ^irf^fafer, ^рогп[фго1ег..
bie ©albung
fafben ; Il gefalbt tnerben
baô DIgrunbgaé
bie le^te Dhmg geben; || bie
le^te Dlung beïommen
bie ïe^te Dlung
ber 2Beiéftt■ф ,
fo üiel, fo fef)r
bie junge 3îot^tanne , junge
ЪЩг; Il ber 20е1$паф(еЬаит.
bie §itf)te, SRotr^tanne
ber 2:annentt)ûïb; || bie gei^adften
Siannenjnjeige pi.
ber ©фшишафег
bie geuerjûnge
»ielfaffenb, weit
bie 2Beite (eineé @cf5§e6). . .
bie 3ic№naug.
bie Шаие
bûé @efä^ mit einer ©фпе)?»)е,
bie ©enettfa^e; || ber 2Ва[фЬйг;
Il ber ©фиррепреГа-
ber 9»anter
jur ерагф1е ge]^i5rig
bie (^рагф1е, 3)iöccfe
ber ерагф
bûô S3iötr)um, ber 3311'фо(о§о(
Ь{1'ф13(^ф, 53{Гфо(е=^
bifфöftiфe2öürbe,bûöЗЗiétI;um
^Зifфof feçn
ber öifcj^f
of all times, at all times,
yearly, annual; every year,
sparganium.
daily, diurnal; every day.
every minute,
monthly; every month,
weekly ; every week,
hourly; every hour,
if, in case.
to shrivel; || to bristle,
strawberry-tree,
berry-bearing glass-wort.
an urchin, a hedge-hog; H
sea-urchin.
a weir,
indeed, verily.
Ecclesiastes.
ecclesiarch.
kyrie eleison.
a yawl, launch.
hardly, scarcely.
of fir, of red-fir.
oil; II for the holy oil ;|i holy
oil, rtirism.
the stag-beetle, great horn-
unction, [beetle
to anoint; || to be anointed,
oleogen.
to give extreme unction ; jj to
receive extreme unction,
extreme unction,
the white fish,
while, whilst,
a young red - fir ; || the
Christmas tree,
fir, red-fir, spruce,
a fir wood, fir grove; Ц the
branches of red fir.
pilferer.
tongs, pincers, nippers,
capacious.
capaciousness, capacity.
mus citilus.
a claw.
a pot with a snout.
the genet ; || racoon ; || a pe-
lisse of racoon.
cloak, mantle.
diocesan.
diocese.
eparch.
episcopate, bishopric.
episcopal.
episcopacy.
to be a bishop»
a bishop.
Бпититя
176
Жеишоны
£п11тпм!я, $/". 1а pénitence publique
Епитрахиль, .</". l'étole g^recque /"; -льный, adj.. . .
Ералажппчать, 1.1, m. pop. dire des absurdités..
Ералажъ, sm. pop. les absurdités /", le non-sens. . .
Ербон.З'ь, sm. qiutdr. le gerboa, la gerboise
Ергакъ,«»). une pelisse ("«/es Cosaques et des Tatares).
Ересеначальпнк'ь, sm. un hérésiarque
Épccb, sf. la secte, hérésie
Еретй|;'ь,-т1ща г/ -тйчка, s. un ou une hérétique.
EpeTÛ4ccKifi, adj. hérétique, de l'hérésie
Еретичество, sn. l'héréticité ; hérésie f
Еретпчествовать, 1.2, vn. adhérer à une hérésie..
Ерзать, I.l, m. pop. se traîner sur son derrière.. . .
Брик-ь, sm. petit ruisseau (au midi de la Russie);
It signe qui remplace en slavon la lettre b.
Ерихонка, sf: 3, гг. sorte de casque
Ерлыкъ, dim. ерлычёкъ, см. Ярлыкъ, ярлычскъ.
Ермолка, $/".3, dim. ермблочка, bonnet m, calotte f.
Ерникъ, sm. coll. petits arbustes m, bruyères /*....
EpôuiuTb, II. 3, взъ-, va. pop. écheveler, ébouriffer.
— СЯ, tr. se hérisser; || être rétif Crfes animaux). .
Ерошка, sc. A-, tête moutonnée ; || pi. sorte de jeu de
Еровепчш», sm. eau-de-vie de grain f. [cartes
Ертаулъ, sm. vi. avant-garde f; -льный, adj
Ерунокъ, $m. 1, la sauterelle, fausse équerre
Ершиться, II.2, rr. pop. regimber, résister
Ершъ, sm. poisson,la gremille,acérine; -môebiu^adj.;
Il clou denté гп, fiche f; \\ homme entêté m.
Еръ M 'Ьр'ь, sm. nom de la lettre russe Ъ ; || pi. еры
w -ъры, nom de la lettre Ы.
Ерыга, sf. dim. ерыжка, le filet à pêcher
— , sm.pop.le. dissipateur, débauché; -ûoiCHbiii^adj.
Ерыжннк'ь,-ница, s. pop. un ou une ivrogne
Ерыжнпчать, I.l, vn. pop. s'enivrer, ivrogner
Ерь и "Врь, sm. nom de la lettre russe Ь
Есаулъ, sm.capilaine (chezles Cosaques) ; -AbCKiU^adj.
Есаул bCTBo, sn. le grade de capitaine
Есень, si. CM. Осень. || Есть, v. je suis,cлl. Быть.
Если, conj. si, au cas que (сд». Ежели).
Естественность, sf. le naturalisme, le naturel,
Естественный, adj. de la nature; || naturel; -но,
-ellement ;|| -пая ucmopia, l'histoire naturelle f.
Естество, sn. la nature; || la substance, l'être m.. . .
Естествоиспытатель, sm. le naturaliste
Естествослов1е, sn. l'histoire naturelle f
Естествословный, adj. de l'histoire naturelle. . . .
Естествословъ и -словецъ, sm. le naturaliste. . .
Есть, v.imp. Грге/.было, /"гг/.будетъ^ il y a (сж.Выть) ;
Il sm. nom slavon de la lettre E.
Ефесъ, sm. la poignée (d'une épée); -сный, adj. . . .
Ефпмокъ, sm. 1, un ecu, une rixdale; -мочный, adj.
Ефрейторъ, sm. le caporal; || brigadier (de cavalerie).
Ехидна, sf. la vipère; -дникг, de vipère. [lice
Ехидничать и Ехидствовать, vn. être plein de ma-
Ехндный, adj. malicieux, pernicieux, malin
Ехидство, sn. la malice, malignité
Eujë, adv. encore, encore une fois
Ееияоны, sm. pi. les yèpres f Cdu grand carém^) . .
bie 'ôffentti^e ^rd)enî»uêe
bie gvied)tf^e ©tola
2lI6ern^ett£n reben
bie 2irbernl;etten pi, ber Un|tnn.
ber Srbl^ûfe, <BpxinQi)aii. . . .
ber $elj (bei ben ^ofafen) . . .
ber Stifter einer iïeÇeret ....
bie Äe^erei, З^г^е^'^С/ «Secte. .
teècr,-in
Щ(хЩ.
baé 5?сСег1)'фе; bie Äe^erei.. .
fcèerifd)e SWetnungen Ijaben. .
Пф auf bem ^intern Щгрреп.
ein Heiner 53аф; H ben 58иф=
ftaben Ь erfe^enbeê 3"Фсп-
ber ^еГш
bie ?Ши^е, ^lattmü^e
niebrigeô ^оЦ, ^eibeîraut. . .
(^aare) berreüf)Ien, »ertiurren.
Пф fträubcn; Il (tätig fei)n...
ber^rauéfopf;||bo6 Äartenfpiel.
ber ^ornbrannttvein
ber aSortrab
baö ©e^rmafj, ©фгадеша^. .
ftiberfpenftig feijn
ber Äuulbarö; Il 5«aget mit 3a^
dfen; Il mut^luiaigerS[)îeпfф.
ber rufГtfфe 58иф|гаЬе Ъ ; || ber
ЗЗиф1гаЬе Ы.
ein gro^eô gifфne^
ber SSerfфtt)enber, 2:rinfer . . .
ber 3;runfenboIb, ©nufbruber
fîф betrinken, ЯФ Ьeraufфen.
ber ruffîfфe mdj^taU Ь
ber^auptmann(bei ben^ofafcn)
bie .^йu^зtmûnnfфaft
Il Евйръ, CM. Эвиръ.
wenn, tüofcrn, fatté
bie ?гatürIiфïeit, SBefen^ett. .
yiatux^' ; Il па1игПф, n5cfentIiф ;
Il bie 9?aturgefфiфte.
bteîRatur; || baé Söefen
ber 9'гaturforfфer
bie9'гatцrgefфiфteДûturfunbe.
sur 9îûturgefфiфte gef)örig . .
ber ^îaturîunbtge ^ . . . .
eö tfî, eé gibt, eé fînb;||fIabifфcr
9?nme beê «ucijîabené E.
Ьаб 2)egengefä$
ber Sllbertêt^cï
ber ©efreite
bie sRatter, Dtter, a3iï>er ....
boé^aft fe^n, tücïifф fei)n
boô^ûft, fфäbIiф
bie 53oê^eit, Sucîe
поф, поф einmal
bie9Sefper(in ben grölen gaficn)
public penance.
the Greek stole.
to talk nonsense.
nonsense.
jerboa.
a pelisse.
hcresiarch.
heresy, sect.
heretic.
heretical.
heretical meaning; heresy.
to hold heretical opinions.
to slide upon one's bottom.
rivulet, brook; || sign that
supplies the place of b.
a helm, helmet.
a cap, flat cap.
underAvood, heath.
to dishevel.
to bristle up; || to be restive.
a curly head;||garae at cards.
corn-brandy.
a van-guard.
a bevel, square.
to be restive.
the common gremiile;|;rag-
bolt; II a petulant boy.
name of the Russian letter
Ъ;||пате of the letter Ы.
a fishing net.
sot, prodigal, drunkard,
sot, drunkard,
to sot, drink,
name of the letter b.
captain (by the Cosacks).
captaincy.
if, in case.
naturalness.
of nature ; || natural, physi-
cal ; -ly ; II natural history.
nature ; || substance.
naturalist.
natural history.
of the natural history.
natural philosopher.
there is, there are ; || Slavo-
nian name of the letter E.
handle, hilt (of a sword).
a crown, dollar.
corporal.
a viper.
to be spiteful, be malicious.
spiteful, malicious.
malice, spite, knavery.
more, again.
vespers (of the great lent).
X77 —
Q
SR
ж (же"), la septième lettre de l'alphabet russe
Жаба, sf. le crapaud; -6iu, de crapaud ; |! J/erf.l'anrrine,
esquinancie f; -бный, d'angine; contre l'angine.
Жабикъ, sm. la crapaudine, bufonite (pierre)
Жабянецъ, sm. 1, plante, la renoncule
Жабннкъ, sm. plante, l'argentine /", la potentille. . .
Жабрей, sm. arbrisseau, le muflier, mufle de veau. .
Жабрица, sf. plante, le séséli
Жабры, s/". p/. 4, les branchies, ouïes/"; -берный,аа].
Жаворонпикъ, sm. oiseau, l'émérillon m
Жаворонокъ, sm.i, oiseau, l'alouette /"; -no4HUu,adj.
Жаворонок'ь,5гл.1,</гт.-ночекъ,ипе jeune alouette.! eine junge Ссгфе
Жандарпъ
ber SBud^fîobe Ж beêSlïp^abetê.
bieÄrbte; Kröten*; Il Не ^alé*
t*râune; gegen btc èraune.
ber iîrôtentîein
ber ^a()nenfuê, bte3îanunîeï..
baé ©ânfetraut, ©ilberfraut. .
baë Sott»enmauî
©tcinïummel m, ©efelfrflut n.
bie Giemen pi
ber Sercf)cnfalîe
bieîerdje
Жагра, sf. ti. l'amadou m; \\ le boute-feu
Жадннчанье, sn. la cupidité, ardeur extrême . . . .
Жадничать, 1.1, гл. désirer avec ardeur
Жадность, sf. avidité f; \\ (ks чему) l'avidité de . .
Жадный, adj.i, alTamé, avide; -но, -ment, avec
avidité ; || fig. (къ чему) avide de.
Жажда, s/*. la soif iW fig. (kz 4e.nf)là soif, le désir de.
Жаждать, Ш.1, (prés, жажду^ rn.avoir soif, être al-
téré ; !; fig. (чего) désirer avec ardeur, avoir soif de.
Жаждный, adj. I, si. altéré, qui a soif
Жален!е, sn. la piqûre, morsure
Жалистый, adj. qui a un grand aiguillon
Жа.1ить, II. 1, y-, ta. и -СЯ, гг. piquer, mordre. . . .
Жа.1К1Й, adj.2, digne de pitié, piteux; || pitoyable;
Il méprisable; -ко, d'une voix pitoyable.
Жало, sn. aiguillon, dard m; || langue f (du serpent);
\ le fil (d'un rasoir) ; jj fig. les traits m. (de V envie).
Жа.1оба, sf. la plainte
Жа.1обный, adj. de plainte; || plaintif; -но, -ivement.
Жалобщикъ,-щица, s. plaignant,-nte
Жалован!е, sn. action de gratifier, de conférer . . ,
ber 3«nber; || Çuntenftodf. . . .
i^cftige Scgierbe f, ^et^I^ungcr
begierig »erlangen [m
ber junger; || bie ©terigfeit .
^ei§f)ungerig , gefräßig , uner^
fattlic^ ; Il gierig.
ber S)urii; || Surfl паф
burften, burftig fe^p ; || begierig
»erfangen, паф itma^ bürften.
burftig
baé ®teфen, ber ©1{ф, S3i§..
mit einem großen ©1афеГ
(mit ®1афс1) |1ефеп, beiden.,
beîlagenéwevt^ , mttfeibcnô*
П)игЬ1д;||'ПадПф;|1егЬагтГ(ф.
ber ©tacfeel; || bie ©ф1апдеп=
5ипде;||©фпе{Ье;||Ь1€$те{1ер;.
bie Жаде, 5Ве[ФП)егЬе
iîrnge*; Il ПйдИф, iiimmerlid).
Шадег,-1п
bie 33efфenîung,53egnabigung
Жалованный, adj. donné en gratification; || -мaлlgefфenft,begnabigt;|Ibcr@nû=
гралота, un acte de donation. [m\ benbrief, ©феп1ипдоЬпе(.
Жалованье,8п.1е8 honoraires, appointements, gages ber ©ef^alt
Жа-ювать, 1. 2, г^л^что^ gratifier, conférer; ;||Гкого9[фсп!еп, begnabigen; || ïieben,
avoir de la bienveillance pour ;||Скг кол jJ visiter. | begünfligen; || Ьешфеп.
— СЯ, tr. être donné, être conféré; || (на кого, на |де)'феп!1 Werben; || fid} beflagrn,
что) se plaindre de, porter plainte contre. рф Ье)'ф1иегеп über.
Жалопёръ, sm. Milit. le jalonneur; -рскШ, adj. . . . jber ?5oint, 2Begtt»eifet
10СТЛИВЫЙ u Жа.1обл ИВЫЙ, ac^'.compatissant.
Жг^лocтный,яrf;■.di!^nc de pitié, piteux; |l lamentable,
touchant; -но, dune voix lamentable.
Жа^шсть, sf. la pitié, compassion; || le chagrin . . •
mitteibtg
mitleibenéttjcrt^ , beffagcnô»
ttjert^ ; Il !1адПф, )аштегИф
bae Witleiben ; |i bie iöetrübniü-
Жаль, s/", la pitié; Ijarfr. c'est dommage, il est fâcheux ;jbaôîOîitfeiben;||eé ifti'dHibe;|ieô
I! — ему брата, son frère lui fait de la peine
Жа.1ьный, adj. de l'aiguillon (см. Жало)
Жалъть, I.4,no-, Го чем.ъ) plaindre, regretter, avoir
du regret; || (чего) ménager, épargner.
Жандармъ, %m. le gendarme ; -жкШ, de gendarme.
Reiff Diet, paraît. Partie russe.
ifî if)m leib um feinen ЗЗгиЬег.
©1афе1*, »on bem (Btacijtl. . .
bebauern, beflagen, Witfcib l)a»
btn ; Il fparen, fфonen.
ber ©enbarmc, l'anbjâ'gcr. . . .
the letter Ж of the alphabet.
a toad, paddock; Ц quinsy,
angina ; for the quinsy.
toad-stone.
crow-foot, ranunculus.
silver-weed.
snap-dragon.
hart-wort.
gills.
the merlin.
a lark.
a young lark.
tinder; || linstock.
thirsting after, avidity.
to be greedy, thirst after. ,
greediness; || avidity.
greedy ; -dily, with avidity ;
II eager after.
thirst; II thirst after.
to be thirsty, be dry ; || to
thirst after, desire.
thirsty.
stinging, sting.
with a large sting.
to sting, prick, bite.
pitiable, worthy of pity;!!pi-
tiful; -ly; || contemptible.
stijig; II tongue (of serpents);
II edge; || shafts (of envy).
complaint.
complaining;||pIainlive ; -ly.
complainant, plaintiff,
granting, conferring,
granted, conferred;||a grant,
charter,
allowance, wages, salary,
to grant, confer, bestow; ||
to like, favour; II to visit,
to be granted, be conferred;
II to complain.
a javelin-man.
pitiful, compassionate,
worthy of compassion ; ||
pitiable, pitiful; -ly.
pity, compassion;l|aniiction.
pity; II it is a pity ; || hois
sorry for his brother,
of a sting,
to pity, be sorry for, regret ;
II to spare,
a gendarme.
12
Жара - 17%
Жара, sf. pop. grande chaleur de l'été
Жаратик-ь, sm.i, le creux pour la braise
Жареп1е, su. action de rôtir, de frire
Жарёха, sf.pop.; дать -xy кому, rosser d'importance.
Жарить, II. l,ra. rôtir, griller, frire; H brûler (du so-
leil) ; Il chauffer (un têtement) ; || battre, rosser.
— СЯ, vr. être rôti, être frit; || se brûler, se rôtir.
Жарк1й, adj. 2, dim. жарковагый, ardent, chaud;
Il -KO, chaudement; || v. imp. (есть) il fait très
chaud; || -hiû поясг, Géogr. la zone torride.
Жаркое и Жареное, adj.sn. le rôti
Жаркой, adj. —цвпта, la couleur jaune foncée;
Il -кал часть, une pièce de rôti.
Жарница, s/", le fourneau Саи ce/lire de la chaudière).
Жаровпикъ, sm. le foyer (d'un fourneau)
Жаровня, sf.A, dim. жаровенька, le réchaud
Жаровой, adj. -вая mfuia, le foyer d'un poêle. . . .
Жаръ, sm. la chaleur, ardeur; || braise; || échauffe-
ment m (du sang) -,11 ßg.la. fougue, ardeur, le feu; ||
pi. -ры, les chaleurs f (du temps).
Жаръ-птйца, sf. oiseau, le casoar
Жасмйнъ и Ясмйнъ, sm. plante, le jasmin ; -нный,
de jasmin; || btihiu —, le seringat, syringa.
Жатва, sf. la moisson, récolte; -венный, de la moisson.
Жать, va. irr. (prés, жпу^ moissonner, récolter.. . .
—, va. irr. (prés. жту) serrer, presser; || opprimer.
— СЯ, cr.se serrer, se presser ;|| se dpjeter,se cour-
ber; Il lésiner, être avare ; || (около кого) se tenir à.
Жбанпь, sm. dim.ж.бäneu.ъ и жбанчикъ, un pot de bois.
Жвака и Жвачка, s/". aliment ruminé m; || chique/"
(de tabac) ; || жевать —чку, ruminer.
Жва^ю, sn. la mandibule (des insectes)
Жвачный, adj. servant à la rumination
Жгу THTb,II.5,Dä!. frapper avec un mouchoir tortillé
Жгутъ, sm.dim. жгутикъ, mouchoir tortillé
Жгучесть, sf. Méd. la causticité (d'un acide)
Жгуч1й,а</;. caustique, corrosif; Il —кал1екь, la pierre
à cautère ; || -чее лгькарство, un caustique.
Жтучка, sf. 4, plante, l'urène f
Ждать, va.irr. (чего) attendre; || s'attendre à, espérer.
— СЯ, vr. (родить), être sur le point d'accoucher. .
Же w Жъ, conj. quant à, mais ; || adv. même
Жевака, sc. mâcheur,-euse
Жеван!е,$п. la mastication; || —жвачки, rumination.
Жевательный, adj. servant à la mastication
Жевать, 11.2,жевнуть,»а.тас11ег;|| -ca,rr.se mâcher.
Жегавица, sf. si. la fièvre chaude
Жегало M Жигâлo,sл.leferà percer (de forgeron)
Жезлогадан1е, sn. la rabdomancie
Жезлоносецъ, sm. 1, le porte-crosse
Жезлъ, sm. le bâton ; || la crosse; || le sceptre
Желан1е, sn. le désir, souhait
Желательный, adj. désirant ; || -но, v. imp. (есть) il
est à désirer;||-Hoe наклонен1е,Огат.\е mode optatif
Желать, I.l, va. (чего) désirer, souhaiter
. — CH,vr.imp.(MHib окелается) je désire, je souhaite.
Желвакъ, sm. dim. -йлчскъ, la tumeur, le squirre. .
ЖелвАстый, adj. plein de tumeurs
Желвастый
bic ©ommcrf^i^e
baô ЙоГЯепГоф
baô traten
Ьсгб prügeln, abprügetn
braten, badfen;||brenneit, fled;en;
II föarmen ; || prügeln,
gebraten werben ; || ПФ brennen,
tvarm, i)nb, ^t^ig ;|| eö i(î fel}r
№arm, ce ifl f)eté; || bie ^eife
3one, ber ^ctêe erbftrid^.
ber 53raten, baé ©ebratene.. .
bie bunfelgetbe garbe; || baé
Srotenfîûcf.
ber Dfen, Äeffetofen
ber ^erb (in ben Dfen)
baé Sewtrbedfen
ber innere Щп1 beö Dfcnö.. .
bie ^i^e, @(ut^;||gtü()enbe Щ'
ten p/; II bie Gr^i$ung;||^ef*
tigfeit, baö geuer ; || bie Ще.
ber Sofuar
ber ^aômtn; || ber ttjilbe ^aé^
min, ^feifenftrau(È.
bie (ïrnte
ernten, einernten
brüden; || beleibigen
ПФ brängcn ; II ((ф frümmen ; ||
fnaufern; |i ftd) an einen I;aUf n.
bie f)i)Ijerne ^anne
baö Sßiebergcfauete ; || ber^au*
tabat; \\ »uicbertäuen.
bie Äinnlabe, ber tiefer
jum2Biebertäuen btenenb. . . .
mit bem ^(umpfacE fфIagen. .
ber ^lumpfadf
bieSi^fraft, «etjfraft..
äCenb , beijenb ; || ber SiïÇjlein ;
baé äcmittef, Srennmittel.
bieUvena (^Jflanje)
warten ; || erwarten, I}offen. . .
i^re Sfîieberfunft erwarten.. . .
aber; II аиф
Jîauer,-in
baê ^auen ; || baê 2Bieberîauen.
5um Äauen btenenb
fauen; || gefaut werben
baö îji^ige gieber
Mä @teфeifen
bie ©tabwal^rfagerei
ber ©tabträger. [©cepter
ber ©tab ; II 501[фо(е1'гаЬ ; || baê
ber 2Вип[ф, bie ©e^nfud}l. . .
wünfфenb ; II eö tft ju wünfd)en ;
II bie wünfфenbe @prcфart.
wünfфen, »erlangen
id) wünfd)e
bie @efфwuIft, ber 2^uéwuфê.
wa @cfe^wü(fle
heal, burning heat.
embers-hole.
roasting, toasting, frying.
to bang, belabour.
to roast, toast, fry; || to burn;
to warm ; || to bang,
to be roasted ; || to scorch,
ardent , sultry, hot, warm;
-ly; li it is hot; || the tor-
rid zone,
a roast,
warm colour ; || a roast-
ing piece,
a stove, oven,
hearth (of a furnace).
chafing-dish,
a hearth.
heat; || embers; || over-ex-
citement; II ardour, fire; |
the summer heats,
the cassowary.
the jasmine, jessamine; |
syringa, pipe-tree,
harvest.
to reap, harvest. [press^,
to press, squeeze; Ц to op-
to lay close ; || to shrink ; || to;
be stingy;||to keep close to.
a wooden can.
cud, chew ; || quid ; || to chew
the cud, ruminate,
mandible,
chewing. [thong
to strike with a twisted
twisted thong.
causticity.
caustic, burning; II the cau-
stic stone; II a caustic.
urena.
to wait for;||to await, expectï
to expect to lie in.
as to, but; || also.
chewer.
chewing; || rumination.
chewing, masticatory.
to chew ; II to be chewed.
a burning fever.
punch.
rhabdomancy.
crosier-bearer.
staff, rod; II crosier;||sceptre
wish, desire.
wishing;||it is tobewiähed|
II the optative mood.
to wish, desire, long.
I wish, I desire.
tumour, scirrhus.
full of tumours.
Желвь
- 1*9
Желюкъ
Желвь, sf. si. la tortue ; H tumeur /", durillon m. . ..
Желдь, sf. arbuste, le houx
Желе, sn. indécl. la gelée f rfe fruits)
Жёлкнуть, III.l, за-, en. jaunir, devenir jaune . . .
Желна, sf. oiseau, le pic noir
Желобнна, sf. dim. желобйяка, la partie creuse
(d'un cliéneau); \\ le lit (d'une rivière).
Желобистый и -лобчатып, adj. creux, cannelé.
Желобить, II.4, БЫ-, ta. creuser, caver, canneler..
Желобоватый, adj. en forme de chéneau
Жёлобъ ыЖ6лоб'ь,5т.8,Лот.желобокъ м-бочекъ,
le chéneau, la gouttière; Ц Milit. Tauget m.
Желтизна к Жeлчинâ,s/■.lejaune,la couleur jaune.
Желтить, II. 5, вы-, va. jaunir, peindre en jaune. . .
Желтннкъ и Желтйнникъ, sm. arbre, le sumac .
Желто, adv. d'une couleur jaune
Желтобрюх|'й, adj. à ventre jaune, xanthogastre. .
— брюхъ,-пузъ tt -пузикъ, sm. couleuvre jaune
— брюшка, sf. 4, oiseau, le hochequeue jaune, [f
— KÔpeHb,$m.l ,p/an/e,le gazon d'Olympe, la statice.
— лёнъ, sm. 2, fiante, le peucédan
— слйвникъ, sm. arbre, l'abricotier m
— слйвъ, sm. l'abricot m
— цв-ьтъ, sm. fiante, la flouve
Желтокъ, sm. 1, le jaune d'œuf
Жeлтyxa,sf.Méd. l'ictèrem, la jaunisse ; -риный, adj.
Жёлтый, adj. dim. жёлтеньк1й u -товатый, jaune..
Желтъть, 1.4, vn. jaunir; Ц -ся, гг. paraître jaune.
Желтяница, sf. plante, le carthame; -нйчный, adj..
Желуднпкъ, stn. arbre, le marronnier d'Inde
Желудок-ь, sm.i, dim. -дочекъ, estomac, gaster m.
Же.1удочный, adj. de l'estomac; || stomachique.. ,
Жёлу.ть, sm. (/ш. желудокъ, le gland; || морской — ,
le gland de mer, balane (coquille).
Жёлчь, s fia. bile, le fiel; -чный, de la bile, biliaire.
Жел*за,«/'.Ср/. жельзы^, dim. железка, la glande..
Желъзина, sf le mâchefer
Жел-ьзнстый, a<//. glanduleux; plein de glandes.. .
Железистый, adj. ferrugineux
Жел«зко, sn. 3, dim. le fer (d'une flèche, d'un rabot).
Желёзникъ, sm. arbre, le faux acacia, robinier . . .
Желъзница, sf. poisson, l'alose f
Жeлiзный,ady.de fer; || -наядорош, le chemin de fer.
Жел1^знякъ, sm. minerai de fer m; || brique réfrac-
taire f; \\ plante, la verveine.
Железо, sn. le fer; || fig. le poignard; H pi. -лёза,
les fers, ceps m ; |) fig. les chaînes f.
Желъзо.1елательный, adj. — заводе, la forge. . .
—плавильный, adj. -заводя, fonderie de ter f. .
— ръзиыи, adj. -ныл ножницы, les cisailles f . . .
Желёзне, sn. dim. un morceau de fer
Жеяанистмй, adj. maniéré, minaudier
Жеманиться, II. 1, гг. minauder,faire des simagrées.
Жeмàuный,'^гrf7■.maniéré,afrecté;-нo,avecminaude-
Жемаистао,«п.1а minauderie afTectalion. [rie
Жеяаиъ,-нйжа, s. minaudier,-cre
Жеяокъ,хт.1, u Жеяулька, s/*. 4, morceau pressé
dans la main j Ц une sorte de pain d'épice.
btc®d&irbfrBte;I| ©(^»iele..
bie <Buà)paUni, J^üffe
bte @еГее (»om Dbjle) -.
Qiib werben
ber ©(ftwarjfpe^t
bie Jpôtjlung (einer ШЦп) ; H
baô 'Ът (eineé gluffeô).
môQ^i)lt
тёЩкп (aie eine Otinne).. .
rinnenfôrmtg
bie 2)ûd&i4nne,9îinne; || bie Ыи
rinne (für bie 3unb№ur<î).
baê @eI6e, bie gefbe gnrbe. . .
gelb шафеп, Qeïb färben . . . .
ber gSrberbaum, ©ишаф
gelb
9elbbûud)ig
bte gelbbâ'ud&ige ШШх
bie де1ЬЬ5иф1дс 23аф|1е1}е. .
bie ©eenelfe
ber Jpaarftrang, Sîoêfend^el
ber Éprtfofenbaum
bie 2lprtfofe
bûé Э^ифдгаб
(Selbe öom di, dibottn. .
bie @erbfцфt
8сГЬ
дсГЬ werben ; || geïb fd^einen. .
ber ©aflor
ber 9îo^fûflantenbaum
ber SOîagen
ÜÄagcn^ ; Il gut für ben ïlîagen.
bte ШфеЬ öder ; || bie ©ее*
а'ф1, 9Äeerturpe.
bie <SaUe
bie ÎDrufe
ber ^ammerfditag
brüfig ; »ой î)rufen
cifen^altig, ©ta^I:'(waffer). . .
bûê 'JJfeileifen ; |)obeteifen. . .
bie faffd^e Slfajte
bieSltofe, 2Jrfe
eifern, (ïifen* ; jjbte ©ifenba^n.
ber ßtfenftein, baö Sifencrj; ||
Carter i^acf ftcin;||(Stfenfvaitt n.
baß dim ; || ber ФоГф ; || bte
geffeln pl; II Äetten pl.
baei^ammern)erif,bie(£ifen^üt(e.
bie е)д:)теЦ^йШ
bie 281еф[фееге
ein ©tüddjen (Stfen
ber Яф gern jiert
Cid) iieren, affectiren
gejiert, gejwungen, offectirt. .
baê gejiertc 2ßefcn, bieStercrei.
ber 3icvaiTe, bie 3>^гр"Рре. . .
ein mtt ber ^anb jerbrücftcö
©tü(fjllfe«?5№vf«d)en.
tortoise; H callosity.
holly, holly-tree.
jelly.
to grow yellow.
black wood-pecker.
channel,hollovv (of a gutter);
II bed (of a river).
chantteled, hollow,
to channel, hollow out.
gutter-formed,
gutter, spout, water-pipe;
II conduit-gutter,
yellow colour,
to paint yellow,
myrtle-leaved sumach.
yellow.
yellow-bellied,
yellow-adder,
yellow-hammer,
sea-lavender,
hog's-fennel, peucedanum.
apricot-tree,
apricot,
spring adonis,
yelk or yolk of an egg.
jaundice.
yellow. [yellow
to grow yellow; II to appear
safflower, bastard saffron,
horse chesnut-tree.
stomach.
of the siomach; || stomachic,
an acorn ; || the acorn- fish,
acorn-shell,
gall, bile; adj. biliary,
gland, kernel,
dross of iron, scoria,
glandulous; full of glands,
ferruginous.
head (of a pike); plane-iron,
false acacia,
shad, alose.
iron, of iron ; || railway,
iron-stone, iron-ore;||afire-
brick; II vervein.
iron; II the sword :|| the irons,
fetters ; || chains pl.
iron-forge, iron-works,
iron foundry,
shears pl.
a bit of iron, an iron bit.
full of affectation,
to look prim, affect,
prim, mincing, affected ; -ly.
primness, affectation,
a prim man or woman,
a piece crushed in the hand ;
II ginger-bread,
Же]91ч7тъ
180
Жестокость
Жемчугъ, SH1. coll. les perles f; -ркныщ de perles; fcic perlen p/; adj. Herten
li -НЙЛ раковина, la coquille perliere.
Жемчужина, s/", dim. жемчужинка, une perle. . . .
Жемчужникъ, sm. le marchand de perles
SKciiâ, sf. dim. жспка и жёнушка, la femme, épouse.
Женатый, adj. marié (d'un homme)
Женить, II.l, ГЙ. (кого на комъ) marier à
— СЯ, rr. (на комъ) se marier à, épouser
Женитьба nsl. Женйтва, sf. le mariage, hymen.
Женйхъ, sm. dim. женишёкъ и -шёиокъ, le fiancé,
futur,pretendu;i| épouseur;|| jeune homme mariable.
Женолюбивый, adj. adonné aux femmes
— люб1е, sn. l'amour du sexe m
— MjiKic, sn. Bol. la gynandrie
—образный, adj. qui a un visage de femme. . . .
— подобный, fl(/;". féminin, qui tient de la femme.
Женск1Й, adj. de femme, pour femme ; || féminin . .
iKéHujHHa, sf. une femme
ЛКердовой M Жердяной, adj. fait de perches. . . .
Жерднло, sm. pop. une perche, personne élancée . .
Жердина, sf. dim. жердинка, une traverse mince. .
Жердь, sf. dim. жёрдка и -дочка, la perche
Жерёбая, adj. f. pleine (d'une jument)
Жеребей, sm. dim. жеребеёкъ, le sort; [1 la part,
portion, le partage; |i le morceau (cm. Жребш).
Жеребёнокъ, s/n. 5, dim. -бёночекъ, le poulain. . .
Жеребец,-ь,«т.1,</ш. -ребчикъ, étalon, cheval entier
Жеребиться, II.2, о-, rr. pouliner, mettre bas. [m
Жеребьёвый, adj. obtenu par le sort
Я»еребятница, s f. une jument féconde
Жеребяч1н, adj. 3, de poulain; || d'étalon
Жерехъ, sm. poisson, le chabot, meunier
Жерло, sm. la bouche, l'orifice m;||Ie cratère (detolcan.
Жерновки, sm. pi. les yeux d'écrevisse m
Жсрнов'ь, sm. </гт. жериовокъ, la meule; -овощ adj.
Жерноковъ и ЖерносБкъ, sm. le meulier
Жертва, s/*, la victime; || le sacrifice; -венный, adj..
Жертвснникъ, sm. autel des sacrifices; || autel de
prothèse ; || Aslr. l'Autel m (constellation).
Жертвован1е, sn. action de sacrifier
Жертвовать, 1.2, по-, va. offrir en sacrifice ; [| ("ко-
njr 4ibi»z) sacrifier;!! (собою коту) se sacrifier pour.
Жертвопринишеше, sn. l'oblation, offrande /"....
Жеруха, sf. plante, le lépidier
Жестер-ь. sm. arbrisseau, le nerprun
Я»естйть, II. 7, за-, va. rendre dur, durcir
SHiêcTKiu,adj.2, dim. жестковатый, comp. жестче, dur,
rude; || rêche, âpre; -ко, durement.
Жёсткнуть, III.l, и Жестъть, 1.4, о-, en. devenir
dur, s'endurcir, devenir rude, devenir rêche. [m
Жестокрылый,я(/у'.-лыянас№К(?д1Ыя,1е8 coléoptères
jKëCTKocTb, sf. la dureté, rudesse, âpreté
Жестокш, adj. dur, cruel; !| amer, douloureux; Ü
violent, véhément; -ко, durement; violemment.
Жестоковыйный, adj. si. obstiné, opiniâtre
Жестокосёрд1е, sn. la dureté de cœur, cruauté . . .
Жестокосердый, adj. impitoyable ; -до, -ment. . .
Жестокость, sf. la rigueur, dureté; |j violence. . . .
bie ^erlenmuf^cï.
eine ^crte
ber ^crlen^Snbler
bie érau, ©ottin, baê 2Beib..
»er:^etrat:^et
»cr^cirat^en
^cirat^en, Ггф ux1}eixatf)în. . .
bie .ipcirat^
ber5?rûiitt3ont;Ilein§rcicr,G{)e*
Iuftigcr;!|mami6arer3üngling.
ben grauenjimmern ergeben. .
bie 2BeibcrIiebe
bie weibmännenge Ätaffe. . . .
ber ein ÏÏÎabdhcngeftdit I)at. . .
tüeibifd^, ben grauen л^иПф. .
grauen*, Ш}е1Ьсг==;!1№е(ЬПф.
grauenjimmer,20ctbn, grau/".
auê (Stangen »erferttgt
bie .^opfenfîaiige
ein bünner Cuerbalfen
bie ©tange
1гаф!1д (»on einer Stute)
baé i'ooé, 2(i)id\ai; \\ Ьехкщ,
2(ntf)cit; II bae©tü(f.
baé güaen, goî;Ien
ber -^engft
fönten, ein gütten »erfen. . . .
Ьигф baê Cooö eri^alten
eine (гиф1Ьаге ©tute
»om güKcn ; II ttom .Çiengfîe. .
ber SItant
bic2)îünbuпg;|lbergeuerfфГunb.
bie ^reböaugcnp/
ber 5ï)îu^Iftein
ber S[)?ü{}rfietn^uuer
baê Dpfer
ber Dpferaïtor; || ïf einer îlltar ;
II ber Sirtar (Sternbilb).
bie D>?ferung, baé Dpfern. . .
opfern,5umDpfer bringen;||öuf*
opfern ; II Яф aufopfern für.
bie î)orbringung beô Dpferö.
baö ^fefferfraut
ber ^rcujborn, 2Begeborn . . .
^art mad)en, I^ärten
^art (comp. Carter); || raul),
rau^ anjufü^Ien.
^art werben , (1ф i^ärtcn , |1ф
öerprten, rau^ шсгЬеп.
bie .C)urtflügrer pl
bie ^ärte, gjau^igfeit
i)axt, graufam ; || befф№crПф,
bitter,f*tt5er;||î)eftig,ungefîum
f)alôfîarrtg, cigenfînnig
bie ^art^crjtgfeit
{)art^eräig, unbarmi^ersig.. . .
bie J^ärte,(Strenge; Ц Jpeftigïeit.
pearls pl ; adj. pearl , o(
pearls; || the pearl-shell.
a pearl.
a dealer in pearls.
a wife, spouse,
married, wived,
to marry, match to a wife,
to marry, take a wife,
marriage, match,
bridegroom; || a marrying-
man ; || marriageable man.
given to women,
the love of women,
gynandria.
womanish, smock-faced,
womanly, effeminate,
woman's, women's ; || femi-
a woman. [nine]
made from poles,
a may-pole, slender man.
a thin cross-beam,
pole, perch, rod.
with foal,
lot; !i share, part, portion;
li ^ sl"&5 piece,
a foal.
stallion, horse,
to foal.
obtaine by lot.
a brood mare,
foal's; II stallion's,
miller's-thumb, bull-head. ]
mouth, orifice; Ц crater,
crab's eyes.
mill-stone, grind-stone,
mill-stone maker or cutterjj
victim ; || sacrifice,
altar of offerings ; jj small
altar ; !| Ara (constellalion)\
sacrificing,
to sacrifice;||make a sacrifie«
of ; !j sacrifice one's self foï
offering, oblation,
lepidium.
buck-thorn,
to harden, make hard,
hard , harsh ; || toug, stale
rough ; -ly.
to grow hard, to harden, t^
grow rough,
coleoptera pl.
hardness, roughness.
hard,rigoroHS,cruel;|iheav;
smarting; Ц violent; -ly.
stiff-necked, stubborn,
hard-heartedness.
hard-hearted; -ly.
rigour, severity ; |i violence
Жесть
ISl
Жигуч!й
Жесть, sf. le ferblanc, la tôle; -mmôU, de ferblanc.
Жестяникъ, sm. le ferblantier
Жестянка,«/'.3,</ш.-ночка, boîte de ferblanc/"; -МОЧ-
Жетовъ, sm. dim. жетончнк-ь, le jeton, [ным, adj
Жечь, жигнуть, га. irr. (prêt, жгу) brûler, torréfier,
cuire; || piquer, brûler; |i frapper d'un fouet.
— СЯ, rr. être brûlé, être cuit; || brûler
иикёть сердце, j'ai le fer-chaud
Жжен1е, sn. action de brûler, le brùlement
Жнвика, sf. plante, la crapaudine, le sidéritis
Живитель,-ница, s. celui ou celle qui vivifie
И>нвйтельный, adj. vivifiant; || Méd. agglutinant.
Живить, II.2, ra.vivifier,animer;|i ranimer, raviver.
— СЯ, rr. être vivifié; i; pop. gagner, tirer profit.. .
Живица, sf. la résine blanche
Живность, sf. coll. la volaille, les volailles
Живо, adr. au naturel ; Ц vivement, avec vivacité . .
Живодёрня,«/'. H -дерпый deop5,écorcherie, voirie/".
— дёръ, sm. l'équarisseur; |! fig. écorcheur m . . . .
— НОСНЫН, adj. vivifiant
—писать, II 6, ta. peindre, décrire. [peintre
— пйсець, sm. 1 , le peintre ; Ц -сица, sf. la femme
— пйсность, sf. le pittoresque
—пйсный,в(//. peint; || de la peinture, de l'art de
la peinture; |i pittoresque; -но, -ment.
Живопись, sf. la peinture; \\ une peinture, un tableau.
Живоразниман1е, sn. Chir. la vivisection
— родяи5Ш,а<//.-1йгяжмвопгныя, les animaux vivi-
— рыбпый, adj. pour le poisson vivant. [pares
— TBopéHie, sn. la viviûcation
—творить, IM, va. vivifier; || ranimer
— творный tt -родный, adj. vivifiant
Живое, adj. sn. le vif, la chair vive; |i заЫть за —
(koiô), piquer au vif, offenser.
Живой, û<0. vivant; || vif, animé, éveillé; H —языке,
une langue vivante ; |! — мость, un pont volant.
на — Bjio нитку, à longs points, faufilé
Живокость, sf. plante, la grande consoude
Живость, sf. la vivacité, vigueur, ardeur
Животина, sf. dim. -тйнка, le bétail; -йнный, adj.
Животное, adj.sn. un animal; I| fig. une brute ....
Жнвотнорастен1с, sn. Il.nal. le zoophyte
Животный, adj. de la vie; !| animal, des animaux.
Животолюб1е, sn. l'amour m de la vie
Животъ, sm. dim. жииотикъ, la vie ; || le ventre, esto-
mac, bas-ventre; \\ pi. -ты, les biens, l'avoir m.
Живучесть, sf. la viabilité
Жив> чш, adj. viable ; I: .Véd. agglutinant
Живучка, sf.4, plante, l'ajuga m, la bugle
Живущ-ь, adj. qui a la vie dure (des animaux). . . .
Жйвчикъ, sm. enfant vif; ' le pouls; || clignotement m.
Живьём'ь, adc. en vie, vivant
Жив«те, $n. indécl. nom slavon de la lettre Ж
Жигалка, sf. 3, insecte, le conops
Жигало,«п.см.Жсгало.';Жигнуть,111.1, asp.par/*.
Жигальница, sf machine /"à brûler le café
Жигунец'ь, sm. 1 , plante, le pyrétre
Жигуч1й, adj. brûlant, piquant (ел. Жгуч1А) ....
ЬаЗ 93Ге*, GifcnWe ф
ter QSfcdifc^mieb, Älempner . .
bie Ь(ефегпе ЗЗифГе
bcv Sîe^cnpfcnnig
brennen ; || beiden, fielen, bren«
nen ; [I mit ber ^^eitfd)e ï)auen.
ПФ verbrennen ; || brennen . . .
ber ©ob brennt шгф
baé ©rennen
boé ©Itcbfraut, aßunbfraut. .
ber ob. bie Шг^ btUbt
belebenb ; Ц an^eilenb
befeefen; |j beteben, erquidfen..
befeelt roerben; || erwerben.. .
baé 51ф(еп[;аг5
bag g-ebervte^, Oeflügel
паф ber Dîatur ; || leb^oft
Ьег®ф1пЬап9ег,Ь{с©ф111Ьеге1.
ber ©ф1пЬег; |j Сеи1е(ф1пЬег.
belebenb, befeelenb
bavfteûen, [ф11Ьегп
ВДаГег,-1П
bag 0Ла1ег1[Фе
gemalt ; || jur Walerei gehörig,
»?on ber îOîaleret ; || та1ег1(ф.
bte9}îareret;||baê@em3rbe.[peré
Sröjfnung /eineê tebenben Äör*
bie tebenbig gebarenben Siliere
1еЬепЬ{де{51(фе enti^altenb. [pl
bie ©elebung, SBefectung
beteben, befeelen; || crquidEcn..
belebenb, befeetenb
baé gefunbe ^ГеКф ; || ben wun*
ben glerf treffen.
tebenbig;||tebf)aft,rafф;l|tebenbe
©ргафе ; II fliegenbe 33rücfe.
mit ЗЗогГНфеп
bie aßaüivurj, baé 93etn^eil. .
bie M^aftigfeit
baé aSie^
bag Zi)\tx; II ber Dummfopf.
Sfiterpflanie^^ftanient^iern.
Çebenéî=; || tI)icrtfф, î^ier*. .
bie ^tebe jum i*eben
baö üeben; || ber 53аиф, ÜJJagen,
Çeib ; II bag ^ab unb @ut.
bie t'ebcngfäl^gfeit
Iebengfäl)ig ; || ^eit« (pfïajïer) .
ber ©ülbengünfcl
ber ein ja^cg i'eben ^at
muntereg Htnb; || ber $ufg;||bag
lebenb, am i'eben. [Slinjeln
ber giame beg 5öu*ftabeng Ж.
bteгtcфfltege, Ьсг5)|'егЬе(1ефег
CM. Жечь.
bie (£affeetrommeI
berSBertram, bag©peiфeIfraut.
(^ефепЬ, brennenb
tin-plate, tin, lalten.
a tinman.
a tin-box.
counter.
to burn, scorch; || to sting,
bite ; 11 to lash, give a lash,
to be burnt; 1| to burn.
I have the heart-burn,
burning, consuming,
iron-wort, sideritis.
vivifier, reviver,
vivifying; || agglutinative,
to vivify;||toanimate,revive
to be vivified ; || to thrive,
white resin. [profit
fowl, poultry,
to the life ; || lively, briskly,
knacker's yard,
flayer, knacker ; || fleecer,
vivifie, vivifying,
to depict, describe,
painter; II a female painter,
picturesques täte,
painted; || of painting;||pio-
turesque; -ly.
painting; || picture,
vivisection,
viviparous animals,
for live fish,
vivification.
to vivify;ltanimate,quicken.
vivificative, animating,
the quick ; || to the quick, to
sting to the quick.
alive;||live, quick, brisk; II
living language ; || floating
basted. [bridge
comfrey.
liveliness, vivacity, brisk-
cattle, [ness
an animal; || a hound,
zoophyte.
of life ; II animal, of animals,
the love of life,
the life; II belly, stomach; ||
goods, chattels,
likelihood.
likely to live; || healing,
bugle, ajuga.
tenacious of life,
sprightly child ; || pulse ; ||
alive. [twinkling
the letter Ж.
conops, stinging fly.
a coffee roaster,
pellitory of Spain,
stinging.
Жидить
- 182
Жительствовать
Жпднть, П. 4, раз-, va. liquéfier, raréfier
Жидк1Й, adj.2, (/{т.жйдеиьк1й и жидкoвàтый,Iiquide,
fluide ; Il faible, sans force ; || clair-semé ; || flexible.
Жидко, adv. сотр. жиже, d'une manière liquide. . .
Жпдком«ръ, sm. le pèse-liqueur, aréomètre
Жидкость, sf. la fluidité, liquidité ; |! un liquide. . .
Жндовникъ, sm. arbrisseau, l'acacia nain m,
Жидо]н6ръ,-орка, s. un ou une avare
Жидъ,-довка, s. le juif; la juive; -Ывскш, de juif.
Жидовство, sn. le judaïsme
Жидовствовать, 1.2, vn. judaïser
Жид-кть, I.4,pn. devenir liquide; || devenir clair-semé.
Жижа, sf. dim. жижица, le jus
Жизненность, sf. le principe vital, la vitalité
Жизненный, adj. vital; de la vie; || -ные припасы,
les vivres m; || -мое дерево, le thuya.
Жпзнсописан1е, sn. la biogr*phie, vie
Жизнсописатель, sm. le biographe
Жизнеописательный, adj. biographique
Жизнь, sf. la vie ; || le genre de vie
no —, adv. à vie, pendant la vie
Жила, sf dim. жилка и жилочка, la veine; || le ten-
don, nerf; Il la veine (de mêlai, du bois).
— , se. pop. le querelleur, mauvais joueur
Жилетъ, sm. dim. жилетедъ, le gilet; -тный, adj.
Жнлецъ, sm. 2, -лица, s/", le ou la locataire ;||ке—,
une personne malade à la mort.
Жилистый M Жиловатый, adj. veineux, veiné;
Il fibreux, filamenteux; || musculeux.
Жилить, II.2, vn. disputer, chicaner (au jeu)
— СЯ, на-, vr. s'efi'orcer, tâcher, faire tous ses efl^orts.
Жплйще, sn. la demeure, le domicile, logis
Жилковатый, adj. veiné, fibreux
Жилой, adj. logeable, habitable ; || habité
Жильё мЖйлo,sre.lademeure,habitation;|| l'étage m.
Жильный « Жйлочный,а<(/.ае veines (см.Жиля)
Жилять, 1.3, жильнуть, vn. piquer (des insectes).. .
Жияолостина, sf une branche de chèvrefeuille. .
Жймолостникъ, sm. le buisson de chèvrefeuille. .
Жилюлость, sf. le chèvrefeuille des bois; -т.ный, adj.
Жирандоль, sm. la girandole
ЖираФъ, sm. quadr. la girafe, le cameléopard
Жирность, sf. la graisse ; || l'embonpoint m
Жирный, adj.i, dim. жйрпеньк91, gras ; -но", gras-
sement; Il gros, corpulent; || lucratif.
Жировать, 1.2, ГИ. nager dans les endroits inondés
(du poisson) ; |[ rester couché (des animaux).
Жировйкъ, sm. la steatite ; -новый, adj
Жировой, adj. bien gras; || stérile (des œufs)
Ж.яръ, sm. dim. жирокъ, la graisse, le gras, le lard;
pi. -ры, les rivages inondés m.
китовый —, le blanc de baleine, spermaceti. . . .
Жиръть, 1.4, vn. engraisser, prendre de l'embonpoint.
ЗКитарь, sm.vi. inspecteur des magasins de blé.. . .
Житейский, adj. de la vie; || mondain, vain
Жйтель,-ни1{а, *. habitant,-ante ; -cKiU, adj
Жительство,$п.1е domicile,la demeure; -eeHmiu,adj.
Жительствовать, 1.2, vn. demeurer, loger. .....
fltcfenb тафеп, »егЬйппеп.
flüffig ; Il (флаф ; || bünn, fcünn
gcfäet; II bicgfam.
fliiffîger aßeife
fcie äBafferWögc, ©enftvage. .
bie^ünne; || eine grüfftgfett .
bie 3*»ei^gûcacta
ber ®щ^)аЫ
ber 3ubc ; bie ^übin ; iübifd^. .
buö 3ubentf;um
jübtfcf)e @c6räud)€ beobachten. .
flüiftg werben ; || bünn »erben,
bie SBrü^e, boê i)ünnc bei ©pei^
bie Sebenéfrûft [fen
Sebenê* ; || bie Vcbenömittcr pl;
II ber Sebenébaum. [рЩ
bie Sebenêbef^reibung,53iogra'
ber Siograpt)
Ь'щгарЩф
baé l'eben ; || bie Çebenéort.
lebenslang, auf l'ebenôjcit .
bie Slber; || ©efjnabcr, ©c^ne,
ВГеф[с ; II erjaber, ^ofjatcr.
berSSnfer, iänferifci)er ©piefer,
bie 2Be|le
2Äiet^cr,-in; 3Äiet^mann,-frau
II ein tobtïranïer 2)îenf^.
aberreicf), aberig; || »off gafern ;
II muêtuïoé, muéfeltg.
janîen (im ©picie)
ЯФ ûnfîreugcn
bie 2Bo^nung, Söe^aufiing. . .
aberig, faferig
woi^nbur; II benjo^nt
bie2Bo^nung; || baö ©todttrerf.
2{bcr*, jur 2(ber ge^ijrtg
|1ефеп (mit bem ©(афс!)- . • .
eine 9îut^e von ber^ecfenf 1Г|'фе.
ber .^ес1еп«г)'феп)11гаиф
bie ^рейепНп'фе, baeS3eln^oIä.
ber 21гт1еиф1сг
bie @traffc,ber (ïamcelparber.
bie gcttigïeit; || S3eretbt^ctt. .
fett; II bicf, beleibt; || etntrag==
11ф, geiüinnbringenb.
auf bie über Гфшетт1еп ©tcKen
ge^en;||auf einer ©teile liegen.
ber ©pedf jîetn
fett; ||2öinb<et)
bag '^üt, ber ©pecf ; || bie über^
fфrt>emmten ©teilen pl.
ber 3Baarat^
fett werben, bicf »erben
ber Äorntjerwaltcr
Sebenö*; II шеааф, 1гЬ{(ф...
Stnwo^ner, S3ett)of)ner,-in. . .
bie 2ßo§nung
leben, tvo^nen .'
to liquefy, dilute, thin,
liquid, fluid ; 1| weak ; || rare,
thin; II flexible, pliant,
in a liquid manner,
areometer, test-liquor,
liquidness; || a liquid,
dwarf acacia,
a skinflint, miser,
a Jew ; -wess ; adj. Jewish.
Judaism,
to judaize.
to grow fluid; || to grow tliin.
juice, gravy,
vitality,
of life, vital; || victuals pl;
II thuja, tree of life,
biography,
a biographer,
biographical,
life; II manner of life,
for live, during one's live,
a vein; || tendon, nerve; ||
vein, load.
a squabbler , quarrelsome
a waistcoat. [player
tenant, lodger; Ц a dying
man or woman,
veiny, sinewy;||fibrous, fila-
mentous; II musculous.
to quibble, cavil,
to strain, strive,
lodging, dwelling, abode,
veiny, fibrous,
habitable; || dwelling,
domicile; || story, floor,
venal, of the veins,
to sting, bite,
a branch of wood-bine,
a bush of wood-bine. ^
wood-bine, honey-suckle,
girandole,
girafi'e, camelopard.
fatness ; || corpulence,
fat, greasy; -ly ; || corpulent; ^
II lucrative,
to swim in the overflowed]
places; || to lie.
steatites.
fat, fattened ; || wind-^e^r^f^.
fat, grease; H overflowed]
banks of a river,
spermaceli.
to grow fat, to fatten,
a granary keeper,
of life; II worldly, earthly,
inhabitant, dweller,
residence, abode, dwelling,
to live, dwell, loge, reside.
Жит1е
183 -
Жучка
Жнт!е и Житье, «я. 1а vie; I! biographie; !| -ии'я
Святыхъ, les vies des saints, légendes f.
зкитьё-бытьё, la manière de vivre, existence.. .
Житникъ, sm. le pain de farine d'orge iW quadr. dim.
-ничекъ, le campagnol, mulot,la souris des champs.
Житница, sf. le grenier, grenier à blé
Жито, $/i. le blé ; Ц l'orge/; -тный, de blé ; d'orge.
Жить,гп.1гг. (prés, жпву^ vivre, être vivant; || vivre,
demeurer, habiter, être logé ; || se conduire.
— СЯ, rr. imp. vivre bien ou mal
живётъ,г. imp. il arrive; || cela passe,passablemenl.
Жлуди,«/".р/.1е trèfle (aux cartes); -довыщае trèfle.
Жминда, sf. plante^ la blite, biete
Жмура, sc. celui ou celle qui cligne les yeux
Жмурить, 11.1,за-, га. и -ся, гг. cligner les yeux.
Жмурки, sf.pl.S, la cligne-musette, le colin-maillard.
Жяячок'ь, sm. 1, la pelote de n^e
Жнец'ь,-ница u -нея, s. moissonneur,-euse
Жниво, 5п.1е chaume; || champ couvert de chaume.
Жнотво, sn. la récolte, moisson
Жогарка, oiseau, c.w. Дубоноска. || Жолобъ,сл1.
Жомъ и Жём-ь, sm. une presse; -л»кб/м, de presse.
Жонка u Джонка, sf. la jonque (navire chinois). .
Жонкиль, sm. plante, la jonquille; -левым, adj. . . .
Жохъ,«т.^£т.жошокъ, côté plat d'un osselet à jouer.
Жраньё, «re. pop. la voracité. .
Жрать, со-, va. irr. pop. dévorer, bâfrer
Жребш, sm. le sort, le destin (см. Жеребей) ....
Жрецъ, sm. le sacrificateur, prêtre; -еческгй, adj. .
Жречество, sn. le sacerdoce, la sacrificature
Жречестновать, 1.2, vn. être élevé au sacerdoce.
Жрица, sf. la prêtresse
Жужелица, sf. la crasse, scorie (d'un métal); || in-
secte, dim. жужелка, le carabe doré, jardinier.
Жужжан1е, sn. le bourdonnement; |i murmure . . .
Жyжa£âть,II.З,жyкнyть,Fn.bourdonner;||murmurer
Жуковатый, adj. plein de cavités
Жукъ, »m. dim. жучёкъ, le scarabée; || (maucKiu) le
hanneton ; || la cavité, plaie (dans le bois).
Жуланъ, sm. la première qualité de thé vert; H
oiseau, la pie-grièche, la collurie.
Жупан-ь, »m. pop. le surtout chaud (en Petite Russie).
Жупелъ, sm. si. le soufre; -льный, adj
Журавлёпокъ, sm. 1, une jeune grue
Журавлипникъ u -линый нось, sm. le géranium . .
Журавль, sm. dim. -в.шкъ, oiseau, la grue ; -влйный,
Журить, П.1 , по-, va. gronder [adj.
Журналистика, sf. le journalisme
Журналйстъ, sm. le journaliste
Журнал-ь, sm. dim. -налецъ, le journal ; I| la revue ; ||
(корабля) le journal de navigation ; -льный, adj.
Журчало, sn. insecte, le bombyle
Журчан1е,«;>. le murmure, gazouillement ^</e Veau).
Журчать, 11..3,журкнуть, rn. murmurer, gazouiller.
Журьба, sf. le reproche, la réprimande
Жучйна, sf. la cavité ou plaie dans un arbre '.
Жучка,«/'. 4, un chien noir ; || p/. petits os sur la peau
des esturgeons; |, les pâtés m, taches d'encre f.
bû3 Çc6cn ; Il bie ÇeBeno6cf($rci*
bung ; Il ^eiftgengefd)i(ï)te.
bie Sebenéart
aô SSrob auê ©crfîenme^r ; ||
bie Sranbmaué, gelbmaitê.
ber ^ornfpcicbcr, Äornboben. .
Ьаб ©ctreibe; Ц bie ©erfle. . .
leben , lebcnb fei)n ; H №oI;ncn ;
ПФ betragen, |1ф aufführen,
gut ob. ШФ leben. [Пф
eö gefd^ie^t ; || ее ge^t an, siem*
bag Äreuj, Sreff
bte ©rite (^flanje)
ber ob. bte ЗЗПп^еГпЬе
bte Slugen blinjeln
bie SBIinbeful^
ber ©фпееЬай
!Sdöntttcr,-tn
bte ©toppein pl; II baô (BtoppiU
bte ernte [fclb
Жёлобъ.
bie greffe
bte Sonfe, Qiinh
bie jonquille [фепе
biefïacèe Seite eineö ®)3teIfno==
baé treffen, bie ©efrâ'étgîett .
frcJTen, unmäßig freffen
baéSooê, (Sd^idffar
bev ^liefter, Dpferpriefîer. . .
^ricftert^um «,$rieftenvürbe/"
Dpfcrpriefler fc^n
bie ^Tteftcrin,Dpferpvteflcrtn
bie (еф1ас! c, ber 9}?е1аГ(1'фаит ;
II ber i'auffäfer, ©olbföfcr.
baß ©umfen ; Ц ©emurmel. . .
fumfen; Ц brummen, murmeln
»0Й ^ö^lungen
ber Щп ; || SDîatfafer ; Ц bie
^ij^lung (im Jpolje).
bie befle ©orte beê grünen2;^eee
II ber SfJeuntiJbter, SBürger.
ein txjarmeê Dberîfeib
ber ©d)№etef
ein junger Агап1ф. [nium
ber ©tord)f^nabef, Ьаб ®era*
ber Ärantd)
auéfdjclten, SScr№etô geben.. .
bie 3ournaliOi( [ber
ber 3ournaIift,3eitungéfd)ret*
baô 2'адеЬиф, journal; || bie
3eitfd)rtft; II ЬаееодЬиф.
bie ©({)№ebcflicge, SRiiffelfliege.
Ьав 9îiei'e(n, ©äufefn
riefeln, (äufefn
baê 2lu6f(^eften, ber ißertoeie.
bie^ofjfung in einem SBaumc.
fd)n)arjev Jpunb ; |I bie ItniJd&tein
p/auf ben ©tiJren; Ij Äfedfe pl.
life; II biography; H the le-
gends, lifes of the saints.
livelihood, existence.
a barley loaf; Ц field-mouse,
meadow-mouse.
granary, corn-house.
corn, grain; H barley.
to live, be alive ;II to lodge,
dwell;I|to conduct one's seM
to live well or bad.
it happens -, Ц it will do,well.
clubs (at cards).
straw-berry blite.
a blinkard.
to half-close the eyes.
hide and seek.
a snow-ball.
reaper.
stubble; JI a stubble field.
harvest, crop.
a press.
a junk.
jonquille.
the flat part of a cockal.
voracity.
to gobble, devour.
lot, fate, destiny.
sacrificator, priest.
priesthood.
to officiate as sacrificator.
priestess.
dross, slag, scoria; H cock-
chafer, brass-beetle.
humming; H murmur.
to buzz, hum; II to murmur
with holes, flawy.
beetle, scarabée; H may-
bug; II hole, flaw.
first quality of green lea;I|
mag-pie, butcher-bird.
warm coat.
sulphur.
a young crane.
crane's-bill, geranium.
the crane.
to chide,reprimand,lccturc.
journalism.
a journalist.
journal, day-book; II maga-
zine, review; II log-book.
a humble-bee.
gurgling, purling.
to murmur, purl, gurgle.
rebuke, lecture, check.
hole, cavity (in a tree).
black dog; Ц back scales of
the sturgeons; || blots.
184 -
3
3 (зе), la huitième lettre de l'alphabet russe
3a, prép. ace. et inslr. au-delà de, derrière, après ;
pour, à cause de, à la place de; par, à. [que
за годъ, il y a un an; || за то чтобъ, сои^'. pour
что за uivMT., quel est ce bruit?
Заамвоннын, adj. qui se fait derrière l'ambon.. . .
Заарендовать, Заарестовать, Заатласиться,
Забава, s/", amusement, passe-temps m, récréation f.
Забавлен1е, sn. action d'amuser, de divertir /"....
Забавлять, 1.3, забаоить, va. amuser, divertir
— СЯ, cr. s'amuser, se divertir, s'égayer
Забавник'ь,-Н11ца, s. le plaisant
Забавный, örf/. 1 , amusant, plaisant, agréable; -но,
Заваливать, заболЬть, m. tomber malade, [ment
Забвен1е, sn. l'oubli m
Забвенный, adj. oublié
Забережвый, adj. situé à l'autre rive
Забережье, sn. la rive opposée.
Забввав1е, sn. и Забивка, sf. action d'enfoncer. .
Забивать, I.l, забить, »a. battre, enfoncer; Il hébêter
à force de battre ; || remplir les interstices; || sur
charger, émousser (la mémoire).
— СЯ, vr. se retirer, se cacher, s'enfermer
Забивной, adj. servant à enfoncer
Забирать, забрать, ta. prendre tout, emporter;
prendre à compte ou d'avance ;|| faire une cloison.
— , vn. prendre, tenir; || opérer, faire effet
— СЯ, vr. (es чгьмъ) emporter, prendre; || (чгьмг)
se charger, se surcharger; || (es eepxz) aller en haut
monter; Il s'élever; || se glisser, entrer furtivement.
Забирка, sf. action de prendre d'avance
Забшка, se. le bretteur, ferrailleur, querelleur
Забшчество, sn. la querelle, dispute
Забшчить, II. 3, vn. chercher querelle, quereller.. .
Заб!ячливость, sf. le caractère querelleur
Забшчлнвый, adj. querelleur, turbulent
Заблагивреэтенно, adv. de bonne heure, à temps.
Заблёклый, adj. fané, flétri, passé
Заблуждать, заблудить, vn. и -ся, vr. s'égarer;
Il errer, être dans l'erreur, se méprendre.
Заблужден1е, sn. égarement m, erreur f.
3a6o6àHbi,sm.pZ. u-6àHii{HHa,s/'.les fadaises,absur-
Забойка, sf. 4, la bordigue [dites f
Забойник-ь, sm. le battoir; || la baguette (de fusil).
Заболонь, sf. Bol. l'aubier m
Заборанивать, -6opoHHTb,»a.herser, couvrir en her-
Заборка, sf.3, dim. заборочка, la cloison. [sant
Заббрник-ь, sm. coll. poutrelles /"pour les cloisons.
Забарщикъ,-И1{а,$.се1и1 ou celle qui prend à compte
Заборъ,«т.</ет.заб6рецъизаборйкъ,1а cloison d'en-
ceinte; Il avance f, acompte m; -р;шм, adj.
Заборъ
bet- 33ucl)ftû6e3b£é 2(Ip^a6etê.
jcnfettö, hinter, паф ; für, an#
ftatt, ttjeg'cn ; bei.
»ov einem3a^re;||bûmtt,auf bû^
roaé für ein ^ärm ift baê ? . . .
hinter bei- ЩохЬЫт gefcl}ef)enb
CM. Арендовать, Аресто
4xQè^M)kit f, 3fit»ertvei6 m.
bcié örgö^en
ergoçeii, bie S^it »ertrei^en. .
ftd^ ergoßen, Щ »ergnùgen . .
ber <Врфпаеп
luftig, fursmetlig, unter^ûltcnb.
erïranfen
bie SSevgcffen^eit
Dergeffen
jcnfeité beô Uferê Itegenb
bûê entgegengefe^tc Ufer
baß (£inf(JE)(agen
jufc^Iagen, etnfd)Iagen; || bumm
fd)(ûgen; Il bcrftopfen; || ftumpf
тай)Ш, abftumpfen.
Г1ф einfd)neéen, jid) Berbergcn.
jum Sinf(i)(agen btenenb.. . .
aßeö mititefjinen ; || »oraué ne^
men; || einen SSerfi)Iag шафеп.
f)alten ; Il anfangen ju mirfen.
mitnehmen, ftф fertig шафеп ; ||
Щ überfaben ; || auffteigen ; jj
emporfliegen; II |;ф einfфleiфen
baô 3SorauéneI;men
ber ^апЬеКтафег, З^пЕег . . .
baê 3anten , bie J^anbel pi. . .
S^'ànbu fuфen
bie ^йnbcffuфt, Зonïfuфt. . .
Jänîifф, ungeftüm
bei3£tten
öertuelft, öerfфoffen
irre ge(;en , ftф öerirren ; || ir==
ren, im ^ri^t:^"'" иЩ-
bie Serirrung , ber ^rrt^um..
baé leere @efcji)tüä$
ber gtfф5aun
ber ©ф1адеГ;|| ^îabeftocf
ber ©plint, ©pint
jueggen
ber ЗSerfфïag
baé Щс1пиги)оЦ
ber cttraé auf Slbfdbïog nimmt.
ber Зчип, ^Яйп^епэлип; Ц baö
SSovauéne^men.
the letters of the alphabet,
after, behind, beyond; for
on account of; at, to.
a year ago; |] that,
what noise is that?
beyond the ambo.
вать и Атласиться.
amusement, pastime, sport,
diverting, amusing,
to divert, amuse,
to divert one's self,
a pleasant fellow^.
diverting, pleasant; -ly.
to fall ill.
oblivion, forgetting,
forgotten.
on the opposite bank,
the opposite bank,
beating 'г.
to beat in, drive in ; || to
stupify ; II to block up, fill ;
il to stuff (one's head).
to get in, hide one's self,
for beating in.
to take up ; Ц to take on ac-
count;|!to partition, [effect
to catch ; || to operate, take
to pack up; || overload one's
self; II to go up; jj to rise;
II to come in by stealth,
taking on account,
squabbler, bully,
quarrel, brawl,
to squabble, bully,
quarrelsomeness,
squabbling, quarrelsome,
in good time, betimes,
faded, withered,
to lose one's way; Ц to go
astray, err, stray,
error, mistake,
canting, absurdities,
crawl, weir,
a beetle; Ц ramrod,
sap, alburnum,
to cover in harrowing,
fence, partition,
partition boards,
taker on account,
a partition , enclosure
boards;Jitaking on account.
Забота
- 185
Завезть
Забота, sf. le souci, l'inquiétude f.
Заботить, II. 5, va. inquiéter, incommoder, [per de
— СЯ, er. (о чемг) s'inquiéter, se soucier, s'occu-
Заботлнвость, sf. l'empressement m, le soin
3a6àT.inBHU,a(//°.empressé, soigneux; -во,ал'ес soin.
Заботныв, adj.i, plein d'embarras, pénible
Забражнвать, забрести, vn. aller quelque part en
passant; ü забродить, commencer à fermenter.
Забраковка, sf. Corn, action de mettre au rebut. . .
Забраковывать,-коБать,ра. mettre au rebut^rejeter.
3a6pâ«io, sn. la visière (d'un casque)
Забрасывать, забросать u забросить, га. jeter au-
delà ; [jeter loin, égarer; || jeter en arrière, re-
trousser; 1; rejeter, laisser, abandonner.
— СЯ, tr. se jeter çà et là, être inquiet
Забрать-, va. (fut. заберу^ см. Забирать.
Забривать, забрить, ca. gagner en rasant; !| — лобв,
accepter ou prendre pour recrue.
Забрызгивать, -брызгать ц-знутцга. éclabousser.
— СЯ, гг. s'éclabousser, se salir
Забубённый, adj. pop. déréglé, libertin, débauché.
Забубёнщина, sf. pop. la débauche, ribote
Забулдыга, sc. pop. le libertin; -дш1сныщ adj . . . .
Забывать, забыть, га. (fut. забуду^, oublier
— cя,гr.peгdгe la mémoire;!| s'oublier; || s'endormir.
Забывчивость, sf. le manque de mémoire, oubli. .
Забывчивый, adj. oublieux, sujet à oublier
Забытье, sn. и Забыть, sf. l'assoupissement m. . .
Забъгать, заб-ьжать, vn. entrer en passant ; || s'égarer;
Il prévenir, devancer; || (es глаза) chercher à ga-
gner les bonnes grâces de quelqu'un.
Заб4глый, adj. égaré, épave
Заб-кг-ь, sm. le détour, tournant
Заб кливать, забелить, га. blanchir
Забелина, sf. une tache blanche
Заб1;лка, $f. tout ingrédient pour blanchir un mets.
Завааживать, завозжать, га. attacher les guides .
Завалепь, sm. 2, pop. le fainéant, paresseux
Завалецъ, sm. 2, plante, la scrofulaire
Зава.1ивать, завалить, га. combler, remplir; || en-
combrer ; li surcharger, charger trop ; |j v.imp. ; за-
валило груЬь, la poitrine est engorgée.
— ГЯ, СГ. être comblé ; || se perdre, être égaré. . . ,
Завалина, s/*, le remblai de terre (autour dune mai-
Зава.1ъ, sm. l'engorgeinent m [son)
Заваль u Злилльщапл, sf. le garde-boutique . . .
Завальный, adj. resté en magasin, vieux
Завалять, va. parf. traîner, salir en traînant
— СЯ, ГГ. se traîner, se salir; || être longtemps
malade; || rester en magasin, ne pas se vendre.
Заваривать, заварить, га. commencer à cuire, à
brasser; |;échauder/'/c/tn^e9; || joindre en forgeant.
Зав<арка, sf. action de cuire ;|i nourriture cuite dans
Заварной, adj. cuit dans l'eau [l'eau
Завастривать, завострйть, га. rendre plus aigu. .
Заващивать, заиощнть, га. enduire de cire
3aBC4('uie, sn. établissement m, institution f. ...'..
Завезть, va. см. Завозить.
bie ©orge, SBcforgnt^
beunruhigen, Sorge шафеп. .
jïcfe um ettvaô befümmern. . . .
bie ©orge, @efcf)äftigf eit. . . .
beforgt, geféûfttg, forgfâltig.
forgen»ott, befd)№erUd&
bei einen ob. irgenbtco angeben ;
Il anfangen ju дй()геп.
baé 2tuéf(f)ie^en
(ЗВаагсп) auéf^ie^en
bag ^etmgitter
I)inter etmag tnerfen; Ц rooljin
werfen, »erlegen; || auffфür*
jen;||öer№erfen, »ег[фте1ееп.
:^in unb ^er Ïaufen,unru^i0 fe^n.
Ьигф'й aîajîren »erbienen ; Ц йЫ
dtecxüt йппе1)шеп.
befpriçen
(1ф befptt^en, befpri^t werben.
ПеЬег(1ф, йuêfфtt)eifenb
Ь1е©фП)е1деге1, baé©фmaufen
ein ИеЬегПфег ЗЯепГф
»crgeffen
»ergeffen ; || Яф üergeffen; || ein*
bie Шех^гЫЩеИ. [fфlafen
»егде^Пф
Ьег ©ф1иттег
bei einem anlaufen ; || |1ф öer*
laufen; Il jut)orfommen;||@unjl
JU erlangen fuфen.
»erlaufen (»on ХЩх«п)
bie Sßenbung.
ше1^ иЬег1ш1феп
iin tüetger glecîen. [тафеп
3ut^at fum eine ©peife mib îu
bie 3ügel anlegen
ber gaulenjer
bie 53raunn)urj
»оЦ fфütten, anfügen ; || juwer*
fen ; Il übertaben ; || bie ©rufi
ift »erfфIeimt. [men
»erfфüttet werben ; || n)egtom==
ber Aufwurf »on ©rbe
bie aSerftopfung
»erlegene ЗБааге/", Saben^üter
»erlegen, alt [m
^erumfфrcppen, befфmu$en . .
ЯФ ^египп'фГерреп;||Ггап! fci)n;
Il im l'abcn liegen bleiben,
anfangen ju !офсп, ju brauen;
II abbrül)en ; II аие[фт{еЬеп.
Ьаб Äoфen;||abgcbrü^eteSpeife
abgebrüf)ct
iufpt^en, iufфarfen
т1(2Вафо übcrJie^cn,№iфfcn.
bie einrid)tung, Stnftalt. ....
care, solicitude, trouble.
to give trouble, busy.
to care, busy one's self.
solicitude, officiousness.
solicitous,busy,ofricious; ly
full of care, troublesome.
to stroll beyond, stroll in;
II to begin to ferment.
garbling, rejecting.
to garble, reject.
sight, visor (_of helmets).
to throw behind; || throw be-
yord.lose;||to turn up, tuck
un ; II to throw aside, aban-
to be in a bustle. [don
to earn by shaving ; || to ac-
cept as recruit.
to besprinkle, splash.
to besprinkle one's self.
arrant, dissolute.
debauch.
a libertine, debauchee.
to forget. [slumber
to forget;|| forget one's self;||
forgetfulness.
forgetfull.
slumber, swoon.
to run in ; II to run out of the
way, stray ; || to get before,
outrun ; II to curry favour.
strayed, stray.
deflection, turning.
to whiten, cover with white.
a white spot.
ingredient for whitening.
to put on the reins.
a lie-a-bed, sluggard.
fig-wort, blind-nettle.
to fill up, cover up ; || to en-
cumber, clog;||to overload;
II the breast is obstructed.
to be filled up; || to be lost.
carried earth.
obstruction, swelling.
old shop-keeper.
long-lain, old.
to toss about, dirty. ■
to be tossed about; II be sick
long ; II to lie long on hand.
to begin to boil or brew ; |j
to scald; H to weld.
boiling; II boiled food.
boiled.
to point, sharpen.
to cover over with wax.
establishment, institution.
Завелико
186
Завозжать
Завелико, adv. pop. beaucoup, pour beaucoup
Заверстка, sf. la compensation [placer
Завёрстывать, заверстать, va. compenser, rem-
— СЯ, vr. être compensé, être remplacé
Завёртка, «/".З, l'emballage, empaquetage m; || dim.
завёрточка, la clé (à vis); || le verrou, loquet.
Завёртывать, завернуть, va. envelopper, entortil-
ler; Il fermer en tournant; ||rn. entrer en passant;
Il F. imp. ; (на дворг'ь) il commence à faire froid.
— СЯ, гг. s'envelopper, s'entortiller, s'affubler. . . .
Завсрть, sf. le tourbillon
Завёрчнвать, заверт-Ьть, va. tourner, visser; ||
étourdir, donner des vertiges en faisant tourner.
— СЯ, vr. avoir des vertiges à force de tourner.. . .
Завечереть, pn. parf. être surpris par la nuit, [ser
Завивальный м -вивной,я(//.ргорге à tresser,à fri-
Завивать, завить, va. commencer à tordre, à tres-
ser; Il entortiller; || boucler, friser.
— СЯ, vr. s'entortiller; || friser, se boucler
Завивка, sf. la frisure
Завидный, adj. enviable, digne d'envie; || vexant.
Завидовать, 1.2, no-,»n.(^4eMjf-9 envier, porter envie.
Завидеть, va. parf. voir, apercevoir de loin
Завинчивать, завинтить, va. fermer à vis
Завиральный, adj. contenant des fadaises, erroné.
Завираться, завраться, vr. s'oublier en radotant. .
Завироха, sc. radoteur,-euse
Завирушка, sf 4, oiseau, la fauvette de haie
Зависимость, sf. la dépendance, sujétion
Зависимый, adj. dépendant ; -мо, avec dépendance.
Завистливость, sf. le caractère envieux
Завистливый, adj. envieux; -no, avec envie
Завистиикъ,-ница, s. personne envieuse
Завистничать, I.l, vn. être rongé d'envie
Зависть, sf. l'envie /", la jalousie
Завйс-ьть, II.6, vn. (omz чего) dépendre de
Завптокъ,«т. i,dim. -точекъ, poitrine de bœuf; f ||
papillotte; || hélice (;</еГогеШе^;|| p/'.pZanfe,aigre-
Завлад%н1е, sn. la prise, occupation. [moine f
Завладеть, 1.4, va. parf. (чгьмъ) s'emparer de. . . .
Заводитель,-ница, fondateur,-trice
Заводить, 11.4, завести, va. conduire à un endroit;
Il commencer, établir, fonder, instituer; lier Cami-
tié); Il entraîner à; || remonter (une montre).
— СЯ, vr. se nicher, multiplier; || (чпмъ) arranger.
Заводпый, adj. aisé, opulent, riche; -но, dans l'ai-
sance ; Il -ная Aôiuadî!, le cheval de main.
Заводчикъ,-чица,$. le ou la propriétaire d'une fa-
brique; Il le moteur, promoteur, auteur.
Заводъ, sm. dim. заводецъ, la fabrique, manufacture ;
Il forge, usine ; || Typ. édition /", tirage m ; || (kôhckïu)
un haras; || (овчарнмй) une bergerie; -dcKiu, adj.
Заводь, sf. anse, petite baie f (dans une rivière). . .
Завоеван1е, sn. la conquête
Завоеватель,-ница, s. conquérant,-ante
Завоёвывать, завоевать, va. conquérir. [la nuque
Завоекъ, sm. 2, lanuque (chet les animaux) ; Ц peau de
Завозжать, va. cjn. Зава-загивать.
toteï, !^оф
bic erfe^ung, Sdtötaufd^ung. .
erfeÇen, »ergelten
er fc^t werben, öergoften toerben
baê Sinnjtcfeïn, ©tn^îitten; || ber
®d)IüfTer; Il SRiegcr, bie .^linfe.
eintuicfeïn , cin^uûeit ; || jubre*
I)en;||anfe^ren auffurjc3eit;
Il eö fangt ju frieren an.
Щ einbüßen, îià) cinttidteln. .
ber SBirbelwinb
etn№inben,einfфrau6en;||burфô
jDve^cn fф№tnbIiф шафеп.
fфшinbItф »werben
»on Ьег9гаф1 überfallen tverben.
ium ^IeФten ob. Sïufreicfefn. .
onfangen 5u ivinben, ju Heu)ttn ;
II umtvidein ; || aufreicfefn.
Щ öertüidfeln ; Ц trauö ttjerbcn.
baé Äräufern, bie grifur
bcneibenëroert;^ ; || агдсг11ф. .
beneiben, miêgîinftig fet)n. . . .
ООП weitem erbltcfen
îufфrauben, anférauben
ïeereê @е|'ф№3$ ent^altenb.. .
fïф im ^laubern öergeffen . . .
bie ^Iûubertafфe
bie braungeflecfte ©raêmucïe .
bie 2lbljängigfeit
abl^ängig; mitSlb^ängigfett. .
ber пе1Ь1(фе ß^arafter
neibifф, mi^günftig; auêDîeib.
ber ob. bie 91е1Ь1(фе
iïîeib fuf;Ien, Wi^gunfl nähren.
ber ytdb, bie «Dîiêgunfî
abhängen, abpngig fe^n »on.
baê 53ruftftücf;||^aartt)idter m; \\
auêercrD^rranb;||ÇeberfIette/'
bte33e)l^naf)me, 93стаф11дипд.
Щ bemäфtigen (gén.)
(ginriфter, (Sttfter,-in
tvo'^in führen; Il onfangen, anle*
gen, errtфten, ftiften ; || »erlei*
ten ; Il (bie U^r) aufjie^en.
|1ф einnifien ; || е1ппф1еп
»o^r^abenb, ге{фГ1ф ; || baé
(toorrat^tge) ^anbpferb.
eigentl)ümer,-in einer gabrif ;
Il Urheber, 2ïnflifter,-tn.
bie gabrtf,ÜÄanufactur; || baô
^üttcnwerf; Il bie 2luflage; ||
bie ©tuterei; || (афаЧеге1.
bie 93uфt (in einem Sluffe). . .
bie Eroberung
(Sroberer,-tn
erobern
ber ШЫеп ; || boö 5«acfenfea. .
much, for much.
compensation, amends.
to compensate, make up.
to be compensated.
rolling up, wrapping up; Ц
screw-key; || latch.
to roll up, wrap up; || to
screw up ; || to take a turn
in; II it begins to freeze.
to roll or wrap one's self up.
whirlwind.
to turn up, screw up ; || to
make giddy.
to grow giddy.
to be overtaken by night.
twining, curling.
to twine, plait ; || to wind up;
II to coil, curl.
to twine ; || to curl.
curling, curl. [ing
enviable, to be envied;||vex-
to envy, grudge.
to perceive from afar.
to screw up, screw fast.
containing a nonsense.
to get into a fit of babbling.
a babbler, story teller.
hedge-sparrow.
dependence.
dependent; -ly.
envious character.
envious, jealous; -ly.
an envious man or woman.
to be devoured with envy.
envy, spite, grudging.
to depend upon.
beef-chest; || curl-paper ;11
helix; || agrimony.
seizing, occupation.
to take possession, seize.
establisher.
to lead;I|to commence, esta-
blish, institute;||to engage ;
bring;||to wind upCa watch)
to breed; || to set up.
opulent ; in easy circum-
stances; II led horse.
owner of a manufactory;
author, mover.
manufactory, mill ; || works
pl\ II edition (of a book);
a stud; || a sheep-fold.
a creek.
conquering, conquest.
conqueror.
to conquer.
nape of the neck;|Inape-skin \
Завозить
- IST
Завазчивый
Завозить, 1Т.4,завезти, гд .remettre, conduire en pas-
sant; i; mener dans un endroit écarté.
— СЯ, ГГ. se louer, remonter un fleuve à la touée. .
Завозный, arfy. amené; || —якорь, ancre de touée/".
Завозня, sf. 4, la toue, le bac
Завоз-ь, sm. le transport, arrivage ; |( cable de touée
Завойчатын, adj. fait de peaux de la nuque
Заволакивать, -волочь, va. emmener, entraîner;!
v.imp.se cica.tr\ser(d'uneplaie),\:secoi\YriTCduciel.
Заволока, sf. Chir. le séton; -лочный, de séton..
Заволочный,аа'/аи-ае1а d'un portage (ск.Волокъ
Заволочье, sn. endroit situé au-delà d'un portage.
Завора, $f. le verrou
Завораживать, -рожйть, va. charmer, ensorceler.
Заворачивать, заворотить, va. retrousser; || tour-
ner de côté ; || entrer en passant ; \\ pop. surfaire ;
Il p. imp. Сна deopih) il commence à faire froid.
— СЯ, vr. se retourner; |i se retrousser
Заворковать, vn.pnrf. se mettre à roucouler
Заворот-ь, sm. le détour, tournant; -тныщ adj. . . .
Завострить, Завощйть, Завраться, с.ч. Завас
Зaвceгдä,дf/p.chaque fois, toujours, continuellement.
Завсегдашн!й, adj. toujours employé
Завтра, adv. demain; || le lendemain; -ашмщ adj..
nôci* —, après demain ; || le surlendemain
Завтрака^'ь, Li, по-, vn. déjeûner
Завтракъ,$т.1е déjeûner; H -нами кормить (кого),
repaître d'espérances, repaître de chimères.
Зявывать, завыть, РИ. hurler; Il commencer à hurler.
Завьялый, adj. (чгь.мь) encombré, obstrué
Зав*вать,завгять,гя.соттепсег à souffler CrfwpenO;
\\va. (cHihto.m) encombrer, obstruer (de neige)
Зав*дать,га. par/", commencer à connaître, à senttr.
3aBi4o.\io, ot/r.sciemment, avec connaissance du fait.
Завъдывать, va. (чгь.мг) administrer, régir, gérer.
Зав11рять, заверить, va. assurer, donner l'assurance.
Завъса, »Л</ш.-вгсочка,1е rideau, voile; -couitbiu^adj.
Зав-Бтпый, adj. de l'alliance; || gardé pour soi
Завътренъть, vn. parf. se faner, se gâter à l'air. . .
Зав-Бтъ,»т. Théol. alliance f; ||le testament; i| Bémxiu
и Новый —, l'ancien et le nouveau Testament.
Завешивать, завысить, va. couvrir, voiler
— СЯ, РГ. se couvrir, se voiler; || être couvert
Зав-ъщавать, -вещать, гл. ordonner; || tester, léguer.
Завъщан1с, sn. l'ordre m; || le testament; || legs m.
Зав«щатель,-пипа, ». testateur,-trice
Завещательный, adj. testamentaire.
Завядать, завянуть, vn. sc faner, se flétrir
Завязать, U.%, и Завязтй, см. Завязывать»
— ,1.1, завязнуть, гл. s'embourber; || s'enfoncer,
entrer (des échardes) ; || s'arrêter longtemps.
Завязать, II. 1, va. parf. embourber
Завязка, »/".3, dim. завязочка, le lien, cordon; || ßg.
l'entrave f; \\ le nœud, l'intrigue f (d'un poème).
Завязкой, adj. servant à attacher
Завязный, adj. — корень, plante, la tormcntille.. . .
Завязчпвость, »f le caractère chicaneur
Завязчивый, adj. chicaneur, intrigant
im S5ovbeifa^ren ïûffcn ; || einen
ivo^tnfü^ren, jvo^infa^ren.
ftd) an einem Zauc [;eïfen. . .
eingeführt ; || bcr 20urfanîer.
taé ga^rboot, bie gû^re . . .
ba6 gurren; || Ьай Sugtau..
aué SRûcfenfetfen Qemadbt
fortjie^en, fortf^leppen; || ju
feilen; НПФ mit aßorfenbeäie
tue ^aarfeif [^en
hinter einem 3:;rû9pfa^e
berDrt hinter einem2;vogpIa$e.
ber Dîii'gel
bejaubcrn, befpred)en
auffdilagen ; || umïe^ren ; || Ш'
lehren; || übertf^euern ; || ее
fangt äu frieren an.
Пф umîel^rcn ; || (1ф auffфüräen.
anfangen ju girren
bie 2öcnbung
тривать, Заващивать и
immer, jebeé SDîal
immer дсЬгт1фГ1ф
morgen; jj ben fofgenben Stag.
übermorgen; Ц ben aJveiten XaQ.
frü^ftüden
об i5rü^ftüdf;||mtt leeren ^off^
nungen abfpeifen.
Reuten; II anfangen ju i^eulen. .
t>erfфüttet (Ьигф ©фпее) . . .
anfangen ju tt)cl;en ; || (mit
©фпее) ^ишфп, oerweÇen.
anfangen ju tüiffen, ju füf)(en .
пз11Теп111ф
üorftc^en, »erwarten, führen..
bie SSerfïd^erung geben
ber SSor^ang
2Эunbeé=^;||fürftфferbftaufbe^
öon ber Suft »ertrodfnen. [wa^rt
ber 93unb ; || ber le^te SBitte ; ||
baô alte unb neue Steftament.
öorl^ängen, ju^ängen,bcbedfen.
|td) bebecfen ; || bebecft tüerben.
öerorbnen;||tcrtircn, »егтафеп.
®ebot;||S;enament;|| S5ermäфt*
2:eftator,erbfafrer,-in. [nifj «
îefîamentô»*, ЩатепШф . . .
öerwciten
cinftnfen; || ]^tneingef)en,fîccfen
bleiben; || fang bleiben.
^ineinftofjen, einffemmen ....
ba« ЗЗапЬ ; || Jpinbevntj} ; || bie
93ern)icfelung, ber Änoten.
jum 3«binben Ь1еп11ф
bie SÖIuttvurj, îormentiUe. . .
bie Зanffltфt, <Btxeit\u<i)t
ranfefüфtiз, аапГ[иф110
to convey or leave in pas-
sing; II to carry away,
to tow, hedge,
carried; || hedge-anchor,
ferry-boat. [rope
transport, carriage ; || tow-
made from nape-skins,
to trail, drag; || to heal up;
11 to be overcast,
a seton, rowel,
beyond the portage,
the other side of a portage.
a bolt.
to bewitch, charm,
to turn up ; II to turn aside ;
II to call in ; || to overcharge;
II it begins to freeze,
to turn about; II to turn up.
to begin to coo.
turning, turn.
Завираться.
always, ever, evermore,
usual, ever employed,
to-morrow; || following day.
after to-morrow ; || the third
to breakfast. [day
breakfast, luncheon ; |1 to
feed one with hopes,
to howl ; II to begin to howl,
blocked up, filled,
to begin to blow ; || to blow
up, cover up.
to begin to know, to feel,
knowingly.
to administer,manage,direc
to assure, give assurance,
curtain, veil. [use
of covenant;||kept for one's
to be wind-blown or tainted
covenant; || will; || the old
and new Testament,
to cover, curtain, veil, [red
to veil one's self; || be cove-
to order;||to make one's wil
order;|ltestament;|| bequest.
testator,-trix; deviser,
testamentary,
to wither, fade.
to stick in the mire ; || to sink
in, enter; || to stay a long
to set fast. [time
tie, string; II obstacle; II the
plot, intrigue.
for tying with.
septfoil, tormentil.
shuffling disposition.
shuffling, intriguing.
Завязывать
- 188 -
Заговаривать
Завязывать, завязать, va. lier, attacher, nouer; И
susciter; || (и завязтй^ payer en tricotant.
— СЯ, vr. être lié, être attaché; || commencer
Завязь, sf. l'obstacle; || Bot. l'ovaire m, le germe.. .
Завя.1ый, adj. flétri, fané
Завяль, sf. objets flétris ou fanés
Завянуть, vn. (prêt, завядъ^, си. Завядать.
Загавливаться, заговВться, гг. manger pour la
dernière fois de la viande (avant le carême').
Загадка, s/". 3, une énigme; -адочный, d'énigme;
Il énigmatique; -но, -ment, par énigmes.
Загалчпк'ь,-чица, s. le faiseur d'énigmes
Загадывать, загадать, »a. proposer (une énigme) \\\
deviner,dire la bonne aventure; || (очёмъ) penser à.
Загаживать, загадить, va. salir, souiller, tacher. .
Заганивать, загонять, va. harasser, fatiguer O^s
chevaux); \\ intimider, décourager.
Загаркать, vn. parf. se mettre à brailler
Загаръ, sm. la tache de rousseur, éphélide
Загасать,загаснуть, rn.s'éteindre; Il /îjf. passer, périr.
Загаслын, adj. éteint
Загачивать, загатить, va. combler avec des fascines.
Загашать, загасить, va. éteindre
Загащиваться, загоститься, vr. rester longtemps
en visite, faire un long séjour chez. [canon)
Затвазживать, загвоздйть,ги.с1оиег; || enclouer (un
Загвоздка,«/".3, arrêt; || coup violent;||désagrémentm.
Загибать, загнуть, va. plier, recourber ; || retrousser.
— СЯ, vr. se courber, se plier; || se retrousser
Загйбина, sf. la courbure en crochet. [livre
Загиба, sm. M -гибка, sf. 3, le pli ; || oreille f (dans un
Загибной, adj. servant à plier; || plié, recourbé.. . .
Заглав!е, sn. le titre (d'un livre) ; -йвный, du titre ;
Il -ный лмстг, le feuillet du titre.
Заглаживать, загладить, ra. égaliser, aplanir, ren-
dre uni; Il fig. effacer, réparer, expier.
— СЯ, vr. être aplani ; ![ s'aplanir, s'effacer
Заглазный, adj. fait en l'absence de (сл1.3аочный).
Заглаз*ться, гг. ("не что) regarder bouche béante.
Заглохлый, adj. étouffé, séché (des plantes)
Заглохнуть, vn.parf. être étouffé, dépérir, sécher.
Заглушать, заглушить, va. couvrir, absorber (les
sons);\\ étouiïer (les plantes );\\ absorber (une odeur).
Заглутье, «и. un endroit mort
Заглядчивый, adj. qui aime à contempler
Заглядывать, заглянуть, vn. (во что^> jeter un coup-
d'œil sur; Ц regarder furtivement; || (kz Komf) entrer
pour un moment; || (ez книгу) consulter un livre.
— ся,заглядйться,гг.^мачто9 contempler à son aise
Загля.^-кн1е, sn. la contemplation, admiration
Загнать, см. Загонять. || Загнуть, см. Загибать.
Загниваться, загннться, vr. commencer à pourrir.
Загнусить, vn. parf. commencer à nasiller
Заговаривать, заговорить,»«, commencer à parler.
— , va. fatiguer par ses longs discours; || charmer,
conjurer, ensorceler, exorciser.
— СЯ, rr. s'oublier en parlant; || radoter, déraison-
ner; Il avoir une longue conversation avec.
SuBinben, einbinben; || anftiften, j to tie, bind ; !| to raise up ;
II Ьигф ©triefen beju^Ien. | to pay by knitting.
Sugcbunbcntverbeit; II anfangen.' to be tied; || to begin.
^tnberntfjra;|| gru^tïnoten m. obstacle; || ovary.
»erivelft, »ertrodfnet | withered, faded.
bie fernjenten ©афеп pi j withered things.
jum legten ШЛг %ищ effen,
baê i5Ietfd)effen ЬеГфГ1е§еп.
baê ШЩй; || jum ШЩй ge*
\)Ьх'щ ; Il rat^fel^aft, bunfeï.
ШЩй^гЫхг'^п
(3îat^fet)auf9eben;I|n)a^rfagen,
crrat^cn ; || пафЬсп?еп über.
befd^mu^en
5u ©фапЬеп retten, abjagen ;||
е(пГфиф1егп.
anfangen ju fretf^cn
bcrSommerfledfen [f)en
i?erli)f*en, auolöfd^en ; || »erge^
auögelofd^t
mit gafd^tnen juf^ütten
1о[феп, auelöfd^cn
lange bei einem jum 33е[ифе
ob. SU @afte bleiben.
annageln ; || »ernagetn
.Ç)aîen ; II berber ©d)fag ; || S5er=
btegen;|ljurücff^{agen. [bruM
Щ biegen ; || Щ iurüclfd)lagcn.
bie ^afenförmige Krümmung .
bie garte ; || baö t>l)x, ^\иЩх.
sum biegen btenenb ; || gebogen,
ber Sitel, bie Überfdtjrift ; || baé
Sitelbtatt.
ebenen, glätten ; || tilgen, »ieber
gut machen, genugt^un.
geebnet tverben ; || ft^ ttfgen..
feinter eineö ^üdfen де[фе^епЬ.
gaffen, fid) »ergaffen
erfîicft, »erborrt
erfîicït tüerben (»on ^flanjen). .
ubertäuben;||crfttcfen, »егшаф*
fen; Il benehmen, betäuben.
ein tobtet Drt
sum Söetradbten geneigt
I)infc!^ielen ; || einen »erftofjtenen
93ltdf :^in»evfen;||su einem ein*
ge^en ; || ein 93иф su 3fîat(;e sie*
mit SSergnügen befe^en. [^en
bie 95etrad)tung
Заговляться,сл(. Загав
anfangen su faulen
anfangen Ьпгф bie D^iafe sureben
anfangen su reben
Ьигф feine 3îeben ermüben ; ||
besaubern, befpreфen.
im 9îeben su №eit gelten ; || fa*
feïn ; II fiel mit einem bereben. I
to eat flesh for the last time,
to begin to keep fast.
enigma, riddle; || riddling,
enigmatical; -ly.
enigmatist, r)ddler.
to propose C« riddle); \\ to
tell fortunes ; || to think of.
jto befoul, soil, dirt.
to drive in, run down, ha-
rass; II to intimidate.
to begin to bawl.
a freckle.
to go out; II to die away.
extinguished.
to fill up with fascines.
to extinguish, put out.
to make a long visit, to be
long on a visit.
to nail ; || to nail up, spike.
fastening ; || blow ; || trouble.
to bend, fold ; Ц to turn «p.
to bend; || to be turned up.
a bend, crook.
bend, fold; || dog's-ear.
for folding; || folded.
title, title-page (of a book);
II title-leaf.
to smoothen, level, even ; ||
to efface, expiate, make up.
to be levelled;i| to be effaced.
behind one's back.
to gape about.
choked up, smothered.
to be choked, be smothered.
to drown;|| to choke up, smo-
ther ; Ij to stifle, suppress.
a quiet place.
disposed to look on.
to look in, peep in;|| to cast
a sheep's eye; || to call in;
II to consult a book.
to look with pleasure.
looking on , contemplation.
ливаться.
to begin to rot.
to begin to snuffle.
to begin to speak.
to tire by one's talk ; || to
charm, conjure, exorcise.
t^ forget one's self in speak-
ing;|ito dote ; Jl to converse.
Заговорщпкъ
- 189 -
Загрустить
Заговорщикъ, sm. le conspirateur; |' conjuraleur.
Заговоръ, sm. le complot, la conjuration, conspira-
tion ; Il conjuration /", exorcisme m ; -рным, adj.
Загов-кнье, sn. u -егьниый день, le dernier jour gras
Заговъться, c^t.3aràBwiHBaTbCfl. || Загостцд-ься,
Заголовокъ, sm. 1, le titre des dossiers daffaires;
Ij pi. -ВКИ, la tranchefile (d'un lirre). [neau
Заголовокъ,$т. 1 .ornement m sur le devant d'un traî-
Заголять, заго.1нть, га. mettre à nu, découvrir. . . .
— ся,гг. se découvrir, se mettre à nu
Загонка, $f. action de faire rentrer (le bétail)
ЗaгôнllJИкъ,sm.Гavant-courrier;! CAos.traqueur»».
Загонъ, sm. action de faire rentrer (le bétail); || course
forcée (d'un citerai); i oppression, persécution/";
Il champ labouré m; -ьный, adj.
Загонять, загнать, га. faire rentrer (le bétail); \\
iorcer,hara.sser (un cheral) ; |. (гл1.3аганивать^.
Загораживать, загородить, va. clore, enclore; Ц
barrer, barricader; | offusquer, faire ombre.
— СЯ, rr. être enclos; \\ se barricader
Загорать, загор-вть, т. se hâler (au soleil)
— СЯ, cr. s'enflammer; | fig. s'allumer, s'élever . . .
Загбрбокъ, sm. 1, Anat. la région interscapulaire. .
Загордиться, rr.p«;/. s'enorgueillir, se glorifier de.
Загоревать, m. parf. commencer à se chagriner. .
3arôpHUH,ot<//.au-delà d'une montagne,ultramontain
Загорода, sf. un enclos, endroit clos
Загородка, s/". 3, dim. загородочка, la cloison
Загородный, adj. situé hors de la ville; !| — doms
la maison de campagne, villa.
Загородье, les environs m d'une ville
Загорье, sn. endroit situé au-delà d'une montagne.
Загор-Блый, adj. hàlé, brûlé par le soleil
Заготавливать и -готовлять, -тбвить, га. prépa-
rer, apprêter; Ц -ея,гг. (чгь.мъ) s'approvisfonner de
Заграбливать, заграбить, va. emporter avec le râ-
teau ; Il fig. enlever, s'approprier.
Заграждать, заградить, г«, (путь ком/) barrer le
chemin à, traverser dans les projets.
3arpaHH4Hbiu,oi/j.au-delàdes frontières;|i étranger.
Загребальный, adj. servant à râteler ou à ramer.
Загребать, загресть, ta. râteler, amasser ; || ,%. s'em-
parer de, s'approprier; | vn. commencer à ramer.
— СЯ, rr. être râtelé, être amassé
Загребной, adj. -née весло., la première rame
— , sm. Mar. le brigadier de bateau, vogue-avant.
Загрезить, vn. parf. commencer à rêver; || radoter.
Загрсмкть, гп.ряг/". commencer à tonner; || (чгьтг)
faire sonner, faire résonner; |; fig. faire retentir.
Загрйвокъ, sffi.1, le garrot (du cheval); || la nuque.
Загромазживать, -моздйть,гя. barricader,encom-
Загрубйть,гп. par/*, commencer à brusquer, fbrer
Загрубълый, adj. endurci, enfoncé (dans le vice)..
Ялтру 6i,Th, vn.parf. s' endurcir, croupir (dans le vice).
Загр_ужать,загруз11ТЬ, га. surcharger, charger trop;
I: submerger, enfoncer par une trop grande charge.
Загрустить, tn. parf. commencer à s'affliger
bcr SSerf^worne ; jj SSef^tv'ôrer
fcie ïkrfd^tvorung , bau Qmv
plott; Il bie 33cfd)tx'>pruitg. [ficn
ber щи Slcifditag Qoox bcn %a'
c.H. Загащиваться
bcr ^ï\i)aU eineé Slctenfîo^ce ;
li bûê Œûpital, (ïûpitafd^cn
bie 3tt'r«t^ûm a>orbcrt^ciIebc^
entblo^cn,cntbecîcn. [©djïitteno
fî* entblößen
baé ©intretbfn (beé SSiel^eö)..
berCourier,9Son-citer;|!3;rdber
bie Eintreibung beô 3?tcl)eé ; || ju
fîarîeé 3«âf "; Il SScrfoIgung f;
Il aderfelb, ШйегГапЬ и.
(baé Sßiel)) eintreiben; || treiben,
mübe jagen, abjagen,
einjauncn; H »erfperren; || einem
im ^'id)te fielen. [ren
eingejäunt \vcrben;|Ifte öcrfpcr*
i?on ber ©onne »erbrannt fei)n.
in SSranb gerat^en;||cntbrenncn.
ber Dîaum jtvifd^en ben @d)ul==
ftolj №crbcn. [terblätfern
anfangen betrübt ju werben.. .
jenfeite beéSSergeé befinblid)..
ber abgefd&euerte Drt
bevSSerfd)Iag, bie 2lbfd)euerung.
au^et^alb ber©tabtbeftnbU^;
II baô îanbljaug.
bie Umgebungen p/einer ©tabt.
ber Dxt hinter einem 93erg. . .
wn ber ©onne »erbrannt
jubeteiten, fertig тафеп, ых"
forgen ; II РФ »erfel^en mit.
jufammen l^arïen ; || entwcnben,
jufammen raffen,
einem ben 2Beg »errcnnen, .Ç)tn*
bernifTe in ben 2Beg legen
jenfeite ber®ränüe;|lauölänbif^
jum.^arfcn,jum9fiubern biencnb
jufammenfd^arren ; || fid> sueig*
neu ; II anfangen ju rubern.
jufammen gefc^arrt шегЬеп. . .
buö erfte «Ruber
ber SSorruberer, aSormann . . .
anfangen ju träumen ; || fafcin.
anfangen ju bonnern ; || Пар*
pern; Il 2(uffeï)en таФеп.
ber SBiberrifi ; || baé ©enidt. .
»erfpcrren, »errammein
anfangen ju beïeibigen
»erl)5rtct, »erfîodft
О'ф öcrf)atten, firf» »erfiodfen. .
übirlaben , »ой legen ; || unter
aßaiJer feÇen.
anfangen fid) }u gramen
-СЯ, rr. s'affliger, se lamenter, se désoler 1(|ф grämen, troftfoô fei^n. . .
conspirator; || conjurer,
conspiracy, plot ; || conju-
ration, exorcism, charm,
the last day of eating flesh.
title of a bundle of papers ;
II head-band (of a book).
ornament on the sledge-
to denude, lay naked, [head
to denude one's self,
driving home. [bushes
avant-courier;|jbeater of the
driving home (the cattle) ; ||
running down;|i persecu-
tion ; II a ploughed land,
to drive home (the cattle);
II to force, run down,
to enclose, fence; H to stop
up; II to stand in one's light,
to be enclosed; II barricade
to be sun-burnt, [one's self
to catch fire ; Ц to kindle,
interscapular region,
to grow proud,
to begin to grieve,
ultramontane,
enclosure, close,
fence, partition,
out of town, suburban; |i a
country house, villa,
suburb. [tains
the other side of the moun-
sun-burnt.
to prepare,make ready,pro-
vide;||to provide one's self,
to rake together ; || to pilfer,
plunder, rob.
to stop the луау, stop one
in one's career.
beyond the borders;||foreign
for scraping or rowing.
to rake together ; || to appro-
priate ; II to begin to row.
to be raked, be raked up.
first oar.
the strokesman.
to begin to dream ; || to rave.
to begin to thunder ; || rattle,
rumble; || to resound.
withers ; || nape of the neck.
to encumber, barricade.
to begin to behave rudely.
inveterate.
to become inveterate.
to overload, encumber ;|! to
submerge, drown.
to become melancholy.
to grieve, be sad.
Загрызать
- 190 -
Задобрять
Загрызать, загры:гть, va. mordre jusqu'à la mort..
Загрязнять, загрязнить, va. orotler, salir de boue.
Загуливать, загулять,гп. commencer à se promener.
— СЯ, rr. se promener longtemps; || s'adonner à
l'oisiveté et à l'ivrognerie.
Загульяый, adj. pop. enclin à l'ivrognerie
Загуменный, adj. qui est en dehors de l'aire
Загустевать, загустеть, си. s'épaissir
Загусть.1ый, adj. épaissi, devenu épais ou touffu. .
Задабривать, задобрить, ra. gagner, séduire
Задавать, задать Cpre's. задаю,/"«/. задамъ^,га. don-
ner d'avance, avancer; |i proposer, donner à faire.
— СЯ, rr. s'enfoncer dedans; || Arilhm. trouver le
quotient (dans la division) ; || v.imp. réussir, pros-
pérer; Il ne —, être indisposé.
Задавливать, задавить, va. écraser; || étrangler,
suffoquer; Ц commencer à presser.
Задалбливать, задолбйть,га.сгеи5ег avec le ciseau.
Задаривать, задарить, га. gagner par des présents,
corrompre; || combler de présents. [arf/.
Задатокъ, sm. 1 , dim. -точекъ, les arrhes /"; -точный..
Задача,«/". (/ш. задачка, le problême; || pop. bonheur.
Задачливый, adj. pop. heureux; -во, -eusement. .
Задверный, adj. en dehors de la porte
Зад вигиватьи Задвигать, задвигать м задвинуть,
га. pousser devant, fermer; || commencer à mouvoir.
— СЯ, vr. être poussé devant; Ц se mouvoir
Задвиигка, s/", c/tm. -жечка, le verrou; -oice4Hbiu,adj.
Задвижной, adj. que l'on peut pousser ou fermer..
Задворье, sn. и Задворка, sf. î'arriére-cour /";...
Задёргать, va. parf. commencer à arracher
Задёргивать, задёрнуть, va. (что чтмъ) tirer un
rideau sur, couvrir; || tirailler les guides (d'un che-
val) ; Il V. imp. (облаками) se couvrir de nuages.
— СЯ, vr. se tirer (d'un rideau)
Задеревянелый, adj. lignifié; || engourdi
Задержан!е, sn. l'arrestation f
Зaдépжaнникъ,-нИI5a,s.prisonnier,-ère;lef;étenu.
Задерживать, задержать, va. retenir, détenir, ar-
rêter, retarder; || (за кого) payer, dépenser.
— СЯ, pr. être retenu, être détenu, être arrêté. . . .
Задержка, s/", le retard, retardement, délai
Задернеть, vn. parf. se changer en gazon
Задйнка, sf. le quartier de derrière (d'animal). . . .
Задирать, задрать, ra. commencer à déchirer;||écor-
cher, érafler ; || fig. agacer, exciter; || (за oicueôe)
piquer au vif, mortifier; || (горло) crier à tue-tête.
— СЯ, vr. se déchirer, s'érailler
Задйрка, sf. 3, la provocation, aggression
Задйрчивый, adj. querelleur, provocateur
Задйрщикъ,-и{ица, s. le provocateur, aggresseur.
3a дичиться, rr. parf. devenir sauvage, fuir le monde.
Заднепроходный, adj. Anal, anal, de l'anus
Задникъ, sm. la place derrière (une voiture)
Задница, sf. le derrière, postérieur; -пичный, adj..
Заднш, adj. de derrière, postérieur, en arrière ; || -him
npoxöds, l'anus m; || -нее числа, l'antidate fi
Задобрять u Задобривать, c.w. Задабривать
tobt beiden
bcf^mu^cn (mit ©affentot:^). .
anfangen fpajiercn ju gefien. .
lange fï»ajieren gelten; || ПФ oft
betrinîen. [З^п^^Й*
jumSDîuêiggange, jum S:runfe
^tntcr ber Xtnm
Пф tterbiden
fcid)t ob. bief geworben, [fielen
bte@unftju erlangen (ифеп,Ье*
toorauö geben , оог(ф(е^еп ; ||
aufgeben, »orlegen.
fîф Ijincinbegeben ; || ben ÜXuo*
lient fînbcn; || gelingen, gut
auéfatten ; || unp'dbüä) fe^n.
jcrtreten ; || crnjürgen, erftidfen ;
II anfangen ju brücfen.
anfangen aueäuf)öf)Ien
ЬеГ1ефеп, geiüinnen; || ге1фиф
befфenten.
baê Slngeïb, J^xmbgelb
bte aufgäbe; || baê ©lüct....
Qlüdüd), günftig
()inter ber Sl^ür beftnb[iф
ttorfфieben, »orjîedten ; || anfan*
gen 5u betücgen. ifфieben
toorgcfфobcnшerbcn ; || |1ф öor^^
ber 9fiicgeï
waé ftф »orfфieben 1Щ
ber Jç)tnter^of.
anfangen ju reifen
(einen S^orl^ang) feorjtel^en; Ц
bie 3ügel ^tn unb l^er jte^en;
II überjogen шегЬеп.
РФ »orjte^cn loffcn
üerl}0ljt ; II ftarr, jleif.
baé 21п^аШп, ber 2ïrrefî ....
2(rrcftant,-in
aufhalten, galten, I^inbeni; ||
auegeben, auelegen.
aufgel)alten tverben
bieSScr^ögerung, ber2(ufenti^alt.
РФ in JRafen terföanbeln ....
baô Jpinteröiertcl
anfangen ju ret§en;||cinret^en; Ц
auf^eçen, necfen; || empfïnbUc^
ïranïen ; || auö »ottem ^alfe
sieben, reifen [fфreten
bag Sluf^e^en
äänîtfф, ganïfüфtig
auf^e^er,-in
blöbe ob. fфüфtern werben.. .
Sifter;^, jum after gehörig . . .
ber Wintere ЩеИ
ber Wintere
ber (bie, baê) Wintere; II ber 21 f:
ter;i|baê surücfgefecte Datum
to worry.
to bemire, dirty.
to begin to vk-alk.
to take a long walk; I! to
begin to drink.
sluggish, sottish.
beyond the thrashing floor.
to grow thick or bushy.
thickened, thick, bushy.
to gain over, bribe.
to give, advance; || to pro-
pose, to set.
to reenter, sink into; || to
find the quotient; II to suc-
ceed; II to be unwell.
to crush, crush to death; || to
slrangle;|!to begin to press.
to begin to mortise.
to gain by presents, bribe;
II to load with presents.
earnest, handsel.
a problem ; || luck.
lucky, favourable; -biy.
behind the door.
to move before, bolt, bar;
II to begin to move.
to be moved before;||to hasp.
a bolt, bar.
that hasps or bolts.
a back-yard.
to begin to pluck.
to draw before, cover; H to
pull the reins ; || to be co-
vered, be overcast.
to be drawn to.
grown woody; || stiff.
detaining, arrest.
a prisoner.
to detain, stop, retain, keep
back ; || to pay, expend.
to be detained, be stopped.
stoppage, delay.
to become turfy.
hind quarter.
to begin to tear; || to tear,
scratch ; || to provoke ; || to
touch to the quick;||to roar
to tear, peel. [out, havvl
provocation, aggression.
quarrelsome, provoking.
aggressor, provoker.
to become wild or shy.
anal, of anus.
place behind (a carriage).
bottom, posteriors.
back, hind, posterior; Ц the
anus ; II an antedate. '
Задокъ
101
Зажелтеть
Задбкъ, tm.i, dim. le dossier (см. Задъ)
Задолжалын, adj. endetté
Задолисать, см. Должать.|| Задохяуться,с.'н.За
Задорина, sf. dim. задоринка, éraflure, hachure f..
Задорить, II.l, раз-, va. agacer, irriter, exciter.. . .
— СЯ, tr. s'emporter, s'échauffer, s'irriter
Задорный и Задорливый, adj. emporté, vif, fou-
gueux;!! qui attire l'envie; -во, avec emportement.
Задоръ, sm. emportement m, colère; || rivalité f. . .
Задохлый, adj. étouffé, suffoqué
Задразнивать, задразнить, va. irriter, contrarier. .
Задремать, ги. parf. sommeiller, s'endormir
Задрожать, rn. parf. commencer à trembler
Задувать, задуть, га. souffler, éteindre en soufflant ;
li rn. commencer à souffler (du vent).
Задудить, vn.parf. commencer à jouer du chalumeau.
Задухчнвость, sf. la rêverie, mélancolie
Задумчивый, adj. pensif, rêveur; || mélancolique,
triste; -во, dans la mélancolie.
Задумывать, задумать, гл. se proposer, avoir l'in-
tention de; Il penser à, songer à.
—ca,rr.devenirpensif; Il tomber dans la mélancolie.
Задурачиться, vr. и Задурить, vn.parf. folâtrer.
Задушать, задушить, va. étouffer, suffoquer
— СЯ, rr. s'étouffer; Ц être étouffé, être suffoqué. .
Задушевный, adj. cordial, intime, sincère
Злдушипа, sf. coup violent dans les iles
Задхлость, sf odeur /"de renfermé ou de relent. . .
Задхлый, adj. moisi, gâté, rance
Задхнуться, rr. parf. se moisir, se gâter
Задъ, sm. dim. задокъ, le derrière, la partie posté-
rieure; 1) le dos; 2) quartier de derrière (d'animal);
pi. -ДЫ u -ДКИ 3) quartier Crfe chaussure) ; 4) train
de derrière m ^rferoiVure^; 5) arrière-cour/"; 6) le
аадомъ, adc. en arrière, par derrière. [passé
Задымить, vn. parf. и -ся, vr. commencer à fumer.
Задымлять, задымить, га. noircir de fumé ; -ся,гг.
être enfumé, être noirci par la fumée.
Задыхаться, задохнуться, vr. respirer difficilement,
perdre haleine ; || étouffer, suffoquer.
Задышать, vn. parf. commencer à respirer
Зад-квать, зад-ьть, va. (aa что) donner contre, ac-
crocher; Il (кого) irriter, agacer, exciter.
Зaдiлкa, sf. action de boucher /"; || endroit bouché.
Задълъ, «m. la main-d'œuvre; || на —лгь, à la tâche.
Заделывать, заделать, со. boucher, fermer, murer ;
Il gagner par son travail.
— СЯ, vr. être bouché, être muré
Зад-ьльный, adj. -ная плата, la main-d'œuvre. . .
Заедино, a</c. unanimement, de concert; || ensemble.
Заёжиться, vr. parf. commencer à se hérisser. . . .
Заёмщвкъ,-щица, s. emprunteur,-euse
Заёмъ, sm.2, l'emprunt m; -.чный, d'emprunt; || fig.
^ emprunté; || -ный бант, la banque d'emprunt.
Заецъ, sm. 2,с.м.3аяцъ.|| Зажать, с.н.Зажинать
Зажаривать, зажарить, га. rôtir, frire
Зажелт«тый, adj. devenu jaune
Зажслтьть, гл. parf. commencer à jaunir
bie Sîûcfi'fitc
mit ©Bulben behaftet
дыхаться.ЦЗадрать, см.
bic ©фгатше (auf fy^).. . .
ûuf^cÇen, erbittern
ft(^ ereifern, Щщ tucrben.. . .
f)i$tg, aufgebrad)t; mit Unge*
llüm; II SWeib ertvedfenb.
bie Sretfcrung; II ber2ßettcifer.
erflicft, umfoüen
neden, argem
е1п(фГиттегп
anfangen ju jittern
auébïafen,auônje^en;||anfangen
ju 6fafen, ju njc^en. [len
anfangen auf ber'JJfetfejufpie*
nad)ben{rid)ee2Befen,®innen n.
gebanfent>oÛ, nad)benïenb;||tief*
finnig, merandt)orifc^.
|1ф öorne:^men,»orf)aben ; || Г1ф
et№aé benfen. [nig »erben
in ©ebanfen »erfinfen ; || tiefftn^^
anfangen hoffen ju treiben. . .
erfiidten, erwürgen
Щ erfiiden ; || erwürgt werben.
^erjUd), innig
ein fîarfer ©фГад auf ben ïï^ei«»
ein muffiger @егиф. [феп
muffig
muffig rieben
bie Wintere ©eite; i ) ber 9îudf en ;
2) baéJpinteroierteI;3)Jpa(ïen*
lebern; 4) ^tnterräberp/;5)
|)tnter^of m ; 6) baê Sßergan^
:^intertvärte, rücflinge. [gene
anfangen ju гаифеп
ооаЭ?аиф шафеп, Ьегаифегп.
öom 9?аифе fфn^arJ werben. .
au^er Ш1)ет ïommcn, !е1феп ;
Il erjîicfen, umfaöen.
anfangen ju at^men
an^afen, anfto^en ; || auff^e^en,
reijen, necfen. [©tctte
ЬаёЗчтафеп; || bie оегтаф(е
bev 2(rbeitéIo:()n ; Il im ©ebingc.
ашпафеп, iumauern ; || erarbei^*
ten, Ьигф Arbeit »erbienen.
iugeinauert werben
ber ШЪсНеЩп
einig, einftimmig ;||iufammen.
anfangen ftф ju jîrauben
53oTger,-in
baé l'ei^en , Sorgen , Sfnle^en ;
II erborgt; || bie îeil^banf.
u Зажинать.
braten
gelb geworben, »ergeïbt
anfangen gelb ju werben ....
back (of seals).
in debt, indebted. •
Задирать.
scratch, splinter.
to provoke, exasperate.
to grow hot, grow angry.
hasty, passionate; -ly; || that
draws envy,
passion, heat; || strife,
suffocated.
to provoke, vex, tease,
to slumber, be drowsy,
to begin to tremble,
to blow out (a light) ; || to
begin to blow,
to begin to pipe,
pensiveness, melancholy,
thoughtful, pensive ; melan-
choly, sad; -ly.
to propose to one's self; H
to think of, imagine,
to be thoughtful ; || to be sad.
to begin to play the fool,
to suffocate, stifle, smother,
to stifle one's self;||be stifled,
cordial, intimate,
a blow on the haunches,
a musty smell,
musty, fusty,
to have a musty smell,
back part, hind part;l)back;
2) thç hind quarter, leg ; 3)
quarters ; 4) hind carriage;
b) back-yard ; 6) the past,
backwards,
to begin to smoke,
to fill with smoke, besmoke.
to be besmoked.
to lose one's breath, be out
of breath;||to be suffocated,
to begin to breathe,
to catch, catch hold of, hook;
II to hit, vex, provoke,
doing up ; II place done up.
hand labour ; II by the piece,
to do up, stop up, close; ||
to earn by one's labour,
to be done up.
pay of hand labour,
as one; || together,
to begin to bristle,
a borrower,
borrowing, loan;I|borroM'ed;
II the loan bank.
to roast, broil, fry, toast.
yellowed, yellow.
to begin to grow yellow.
Заживать
- 192
Зазаблый
ЗажпвАть, зажить, ta. payer, acquitter par son
service C^ne dette); \\ se payer en demeurant chez
quelqu'un; || — долюлг, s'emménager.
— , vn. se fermer, se cicatriser, se guérir
— СЯ, ГГ. s'arrêter longtemps quelque part
Зпживихп, sf. plante, la conferve
Заживлять, зажизнть, va. cicatriser, guérir
Заживо, a<lp. du vivant, de son vivant
Зажигай Зaж6гa,$c.leboute-feu;instigateur,-trice.
ЗажнгапЁе,««. action de mettre le feu, d'incendier/".
Зажигатель,-ннца, s. un ou une incendiaire
Заагигательпый, a«//. propre à allumer; || -мое зер-
кало, le miroir ardent; || -ная точка, le foyer.
Заисигательство, sn. le crime d'incendie
Зажигать, зажечь, ta. allumer; Il mettre le feu à, in-
cendier; Il fin. allumer, causer, susciter.
— CH, rr. s'allumer, prendre feu, s'enflammer
Зажиливать, зажи.1вть,ра. s'approprier, escroquer.
Зажилой , adj. gagné, acquis
Зажимать, зажать, va. (fut. зажму^ fermer avec la
main, serrer; || -pomz, fermer la bouche, faire taire.
Зазкипать, зажать, va. (fut. зажну9 commencer à
moissonner; || gagner en moissonnant.
Зажинъ, sm. le commencement de la moisson
Зажптое, adj. sn. и Заиситокъ, sm. 1, le bien acquis.
Зажиточный, adj. aisé, opulent ; -но, dans l'aisance.
Зазкмуривать, зажмурить, pa. м-ся, »г. cligner les
Зажога, sf Vélér. la pousse (des chevaux). [yeux
Зажора M -орина, s/". un amas d'eau sous la neige.
Зазкуагнгать, vn. parf. commencer à bourdonner. .
Зазванивать, зазвонить, vn. commencer à sonner.
ЗазвенБть, vn. parf. commencer à tinter, à sonner.
3a3BÔH4HK'b,sm. и -звбнный колокодг,1а petite cloche
avec laquelle on commence à sonner.
Зазвонъ, sm. le commencement du son des cloches.
Заздравный, adj. — кубокъ, la coupe des santés ;
Il — л(Оде(Теиг, prière/" pour la santé de quelqu'un.
Зазимье, sn. les premières gelées f
Зазирать, зазръть, va. blâmer, censurer
Зазнаваться, зазнаться, vr. s'en faire accroire . . .
Зазнаемо, adv. sciemment, avec connaissance du fait,
Зазноба, s/", engelure; || pop. flamme, passion /".,..
Зазноблять, зазнобить, va. tenir au froid, laisser
geler; || pop. enflammer d'amour.
Зазорный, adj. blâmable, honteux ; -но, -eusement
Il -НЫЯ dihmu, les enfants naturels m.
Зазоръ, sm. la honte, le déshonneur ; Ц Artill. event m
(d'un boulet); \\ Archit. la chasse (d'un mur).
Зазр^н!е, «гг. le reproche, blâme; || безз -шя совгь-
сти, sans remords de conscience.
Зазубривать, зазубрить, va. ébrécher
Зазубрина, sf. dim. зазубрннка, la dent, brèche. . .
Зазубристый, adj. rempli de brèches ou de dents.
Зазывать, зазвать, îj«. appeler au passage ;|| inviter.
Зазын-ь, s)ß. l'invitation f; -вныщ d'invitation
Зазябать, зазябнуть, vn. souffrir de la gelée
Зазяблннл, sf. partie gelée d'un arbre
Зазаблый, adj. gelé, endommagé par la gelée
(feine ©d)ulb) abarBetten , ût>*
»erbienen; || ûbwo^nen ; || ftc^
^äueüu) einrid)ten.
irgcnbtvo long bleiben
aBaffermooé
iid) i)dUn, ftd) (фПсееп
Reiten, ju'^eifen
bet ßebjeiten
Stnftifter, Url;eber,-tn
baß anjünben
50îorbbrenner,-tn
jünbenb, brcnnenb;||ber!Srenn*
fptegel; || ber ©rennpunft,
ber SJiorbbranb
anjünben, anftccïen ; || geuer ап'
legen; || onjetteïn, anftiften.
in 53ranb gerat^en, brennen. .
abftreiten, abitüidfcn
abgearbeitet, uerbtent
îubriicfen , ju^alten ; || einem
<ВийЩшщт auflegen,
anfangen ju ernten ; || buvd)
(Srnten toerbtenen.
ber SInfang ber @rnte [m
егшогЬепе^ S^ermögen, @r№crb
л^о1}П)аЬепЬ,иегтодепЬ, retc^.
mit ben 2lugcn blinjetn
bie ^erjfd)I(id)ttgîeit. [©фпес
bie Sffiafferan^aufung unter bem
anfangen ju fumfen
anfangen ju läuten
anfangen 5u fHngeln
bie ftetnfte ©locfe, womit man
ju läuten anfängt.
ber Anfang beé £<äutene
ber ©efunbl^eitöpofal ; || baö
@ebet um bie éefunbf;eit.
bie erften gröfte pL
tabeln, Dorttjerfcn
ftd) 5u »iel etnbilben [(en
tt5ilTentn^,mit2ßiffen unb 5ßit==
bie groflbeule ; || Siebeégïut^ . .
erfrieren , »erfrieren , frieren
taffen; |i »erliebt шафеп.
anfti5^ig,fфtm^^ffiф,»erbäфttg;
II bie ипе^еПфеп Ätnber pl.
©фапЬе f, ®d)tmpf ; || ©ptel*
räum m (einer^ugel ob.îQîauer
ber SSorföurf , Stabel ; || o^ne
@en)iffenbt§, ot^ne ©фат.
f$artig mùdjin
bie ©d)arte, 3«de
fdbartig, »оИ ©garten
l}creinrufen ; || einlaben
bie oinïabung
»om grofie leiben
ber erfrorene 2:(;cit etneö 23au*
erfroren [mcö
to pay by one's service ;1| to
acquit by living with one ;
II to go to house-keeping.
to remain long,
conferva,
to heal, close,
to cicatrize, heal,
during one's life,
fire-brand, instigator,
setting on fire,
incendiary,
burning, for lighting; || a
burning-glass ; Ц the focus,
arson, fire-raising,
to light; II to set on fire, set
fire to; II to kindle, raise,
to catch fire, kindle,
to squeeze out, sponge,
earned, gained by living,
to press, squeeze; || to stop
one's mouth,
to begin to reap ; || to gain
by reaping.
the beginning of harvest,
money earned, earning,
wealthy, opulent; -ly.
to half-close one's eyes,
broken wind. [snow
water collected under the
to begin to buzz.
tQ begin to ring,
to begin to sound or tinkle,
the leading bell, little bell
for beginning to ring,
the beginning to ring,
the toast-cup; II prayer for
one's health,
the first frosts,
to blame, censure,
to be self-conceited,
knowingly.
a frost-bite;||passion, flame,
to get frost-bitten , freeze ;
II to inflame, smite,
reproachful , opprobrious
-ly; II natural children,
shame, dishonour; |i win
dage (of a ball, of a wall).
reproach,censure ; !| withou
prick of conscience,
to jagg, serrate, notch,
a notch, jagg,
jagged, notched,
to invite in ; || to invite,
invitation, engagement,
to be damaged by the frosti
place damaged by the frost
damaged by the frost.
Заигрывать
193
Закатъ
Заигрывать, заиграть, гп. commencer ä jouer (<Гип
instrument) : !; (сз кгьмъ) exciter (au jeu, à la plai-
santerie) ; [' ГЙ. (ko:ô) jouer mieux qu'un autre.
— СЯ, rr. s'oublier au jeu, jouer trop longtemps . .
Заика, sc. un ou une bègue
Зайка, sfA, dim. pop. un petit lièvre (ск. Заацъ).
Заикание, sn. le bégaiement, balbutiement
Заикаться, заикнуться, гг. bégayer, balbutier. . . .
Заиклпвость, sf. le bégaiement
Зайк>1ввын, adj. qui bégaie ; -во, en bégayant
anfangen ju fpieîen ; Ц (jum
Spiele, }u ©d)afereien) rei
jen; Il »on einem geminncn.
5u lange fpielen ,
Stotterer, ©tammrer,-in
ein Heiner ^afe
baß ©tammefn, ©tottern. . . .
ftammcln, fîottevn
bûé (Stottern
fîotternb, flammeïnb
Запхище, sn. grande étendue de terrain ein großer ^ïa
Заняка, sf. la prise de possession; \\ une certaine
étendue de terre, pièce de terre. [cier,-ère
Заняо давец'ь,-випа, u -датель,-ница, s. créan-
Заиаюдательство, sn. la créance
Заняообразный, adj. -но, ade. en prêt, à crédit.
Заи:11ственнып, adj. d'emprunt, emprunté
Зайяствован!е, sn. action d'emprunter/", emprunt m.
Заимствовать, 1.2, ta. emprunter
Заиндвв-ьлый, adj. couvert de gelée blanche
Заиндивъть, Ol. Нндивъть. || Запти, см. Захо
Зайчёнок'ь,.'!»!. 1,1е levraut, jeune lièvre, [chissante
Зайчикъ,«»г.«/ш. petit Iièvre;I| mouton m, vague blan-
Зайчпна, sf. une peau de lièvre ; Ц la chair de lièvre.
Зайчистый, adj. abondant en lièvres
Зайчиха, sf. la femelle du lièvre
Закаблучье, sn. le quartier (d'une botte)
Закадычный, adj. fam. intime, sincère, cordial. . .
Заказной, adj. commandé, de commande
Заказный, adj. défendu, prohibé
Зака.1чикъ,-чи11а, s. celui ou celle qui commande.
Заказь,«от. la défense; 1</ш.заказецъ, la commande.
Заказывать, заказать, ta. défendre, prohiber, in-
terdire ; !' commander, faire faire.
— СЯ, rr. être interdit; |! être commandé
Закаиваться, закаяться, rr. faire vœu de renoncer.
Закала, sf. partie la plus dure (d'une semelle)
Зака.1ательиый, adj. servant à égorger
Закаливать, зака.1йть, га. tremper (le fer., V acier);
Il laisser trop cuire (le pain).
— ся,гг. être trempé; Il avoir trop de four (du pain).
Зака.1истыи, adj. qui a trop de four, trop cuit
Закалина, sf. partie trop cuite (du pain).. . . .
Закал Ka,s/'.u3aKä>i%,sm.latrempe.||Cc.H. Закалина
Закалывать u Зака.1ать, заколоть и заклать, va.
tuer, égorger; || immoler; || v. imp. commencer à
— СЯ, rr. se poignarder; Ц être immolé. [piquer
Закалякаться, rr. parf. pop. parler assez longtemps.
Закаяюи-клый, adj. durci ; || ßg. endurci,
Заканчивать, закончить, m. finir, achever
Закапчивать, -коптить,га. noircir de fumée;||fumer.
Закапывать, закапать, га. mouiller goutte à goutte ;
||rn. commencer à dégoutter;|| -CH,rr.s'éclabousser.
—, закопать, r«. enfouir, enterrer ;|| combler, rem-
plir de terre; к -ся, être enfoui, être enterré.
Закармливать, закормить, та. engraisser
Закатникъ, sm. le drap à calandrer le linge
Закатъ,вт. le coucher ^rfcj» astres) ; Ц pop. le fainéant.
liei/f Viel, paraît. Partie russe.
tie SefîÇnaÇme; || Ьав Stücf
Çanb 3UV Bearbeitung.
©laubiger, -in
baé auf Sd)ufb ©едебепе. . , .
auf Sd^ulb, auf Sorg
gcfiel^en, geborgt
baö entrel)ncn, Sorgen
entle()nen, borgen
mit Dîetf bebecft, bereift
дить.
ein junger Jpafe
freiner Jpafe; Ц flaumige ЗВейе
f)afenrei^
taé^ufenfea;l|Menfïeifc|..
bte^äfin
baô ^acfenftüdf (beê Stiefele),
aufrichtig, »ertraut, ^щтё^.
beftettt
»erboten, unterfagt
23eilerrer,-tn
baêSSerbot; H bie ©efîemmg..
»erbieten, unterfagen ; || beftel*
ïen, fïd^ тафеп ïaffen. [ben
»erboten werben ; || beftettt i»er*
Щ »erfd^tvören nid)t ju t^un.
bie ^artefte Steife (am So^Icn==| the hardest place (^(»/"aso/e^.
to begin to play; il to entice
to play, set a-playing ; || to
beat at playing.
to play too long.
stutterer, stammerer.
a little hare.
the stuttering, stammering.
to stutter, stammer.
stammering.
stammering ; -ly.
a large piece of ground.
seizin, taking possession of;
II a piece of ground.
creditor, lender.
debt, book-debt.
as a loan, on credit.
borrowed.
borrowing.
to borrow.
covered with hoar-frost.
a young hare, leveret,
a little hare;|| foaming wave,
full of hares,
hare's skin ; || hare's flesh,
a doe hare,
heel-piece,
bosom, intimate,
bespoken, ordered.
forbi4den, prohibited,
bespeaker, orderer.
prohibition; || order,
to forbid, prohibit; || to be-
speak, order. [ken
to be forbidden ; || be bespo-
to forswear.vow never to do.
äumS^Iad)tenbtencnb. [ГсЬсг)
(ötfen ob. Sta^O garten; || (baê
53rob) abbadfen. [fci^n
gcf;artet werben ; || abgebacfen
abgebacfen
bie ^arte Steffe (im ЗЗгоЬ).-. .
bie Wartung
erfîecïjen, umbringen ; || fd)ra^^
ten,opfern;||anfangen ju fîed)en
ftd) erfîed^en; || geopfert njerben.
in'ö Sdjwa^en gevat[;en
»erfteinert; || »erftodft
enbigen, ju Gnbe bringen
(фпзагз maàien ; || beräud^ern. .
betröpfeln, beträ'ufefn ; || anfan*
gen ju f röpfefn;||f[cft befpri^en.
eingraben, »ergraben; || jufd^üt^
ten , einfüffen ; || eingegraben
maften, fett тафеп. [werben
Sîoaentudf), Wangentud)..
bcr Untergang; II gaufenjer...
for killing.
to temper, harden (iron,
steel); || to bake too much.
tobe tempered;||be too much
too much baked. [baked
place too much baked.
temper.
to stab, stick; || to kill, im-
molate ;|| to begin to prick.
to stab one's self;||be killed.
to chat too long.
stony; II hardened.
to finish, end. [smoke-dry
to blacken with smoke ; || to
to bespot ; || to begin to drop;
II to bespot one's self.
to dig in, bury; || to fill up;
II to be dug in.
to feed up, falten.
mangling cloth.
the selling; || an idler.
13
Закатывать
104
Заклинивать
Закатывать, закатать, га. calandrer, unir en са-
landrant; || Ceo что) envelopper (dans une pâte).
— СЯ, rr.se promener, longtemps Cen(ra»rtea«,efc.9;
Il (asp. parf. закатиться^ se coucher (des astres).
Закачивать, закатить, va. rouler derrière ou contre ;
Il r«. entrer, en passant ; || -ся, гг. rouler derrière.
— , закачать, va. commencer à balancer; || étourdir
en balançant ; H -ся, vr. se balancer trop longtemps.
Закашивать, закоснть, va. commencer à faucher;
Il gagner ou acquérir en fauchant.
Закашливать, закашлять, va. commencer à tousser.
— CH, vr. tousser jusqu'à perdre haleine.
Закащикъ, cm. Заказчикъ. || Закаяться, tr. см.
Закваса, sf. dim. закваска, le ferment, levain
Заквашивать, заквасить, va. faire fermenter
— СЯ, vr. fermenter, être en fermentation. ......
Закидной, adj. qui peut se rejeter en arrière
Закидывать, закидать м закинуть, va. jeter loin ou
en arrière; l') jeter (le filet}; 2) retrousser {"uz/réfe-
ment) ; 3) (чттъ) combler, remplir ; 4) fiff. aban-
donner; 5) — словами кого, ne pas laisser parler.
— СЯ, vr. être rejeté ; || être comblé
Закипать, закипать, vn. bouillir; || fijf. s'échauffer.
Закисать, закиснуть, рм. commencer à s'aigrir
Закись, sf. Chim. le protoxyde, oxydule
Закладка, «Л la pose de la première pierre ; |! endroit
muré ou bouché ; || attellement m, action d'atteler/";
Il dim. закладочка, la marque (dans un livre) ; || Typ.
le blanc, endroit laissé en blanc.
Закладной, adj.servdiTit à boucher; || mis en gage;
Il -MWAdécmH,les mains de corde f (d'une rame de
Закладная, adj.sf. une hypothèque. [papier
Закладовать,1.2,по-,гаДешгип pari;|! -ся,гг.рапег
Закладчикъ,-ица,$>се1ш qui met en gage;|| parieur.
Закладъ, sm. gage, nantissement ; || pari m, gageure/".
Закладывать, закласть w заложить, va. boucher,
murer; 1) poser les fondements, bâtir; 2) atteler
(les chevaux) ; 3) mettre en gage, engager; 4) mettre
une marque (dans un livre) ; 5) égarer.
— CH,j7r.être bouché ou fermé ; être construit; être
attelé ; être engagé ou mis en gage.
Заклан1е, su. l'immolation f (des victimes)
Заклёвывать,заклевать,г7а.соттепсег à becqueter:
Il blesser ou tuer à coups de bec. [colle
Заклеивать, заклеить, va. coller, boucher avec la
Заклейка, sf. action de coller /"; || endroit collé т..
Заклёпа, sf. dim. заклёпка, la rivure, le rivet
Заклепникъ, stn. le rivoir, marteau à river
Заклёпиый, adj. propre à être rivé. Icanon
Заклёпывать, заклепать, va. river; || enclouer (un
Закликивать, заклйкпуть, va. appeler à soi
Заклинан!е, sn. la conjuration, l'exorcisme m . . .
Заклинатель,-ница, s. le conjurateur, exorciste.
Заклинательный,ас(/.ргорге à conjurer,àexorciser
Заклинать, заклясть, va. conjurer; Ц exorciser. . ,
— СЯ, vr. faire serment ou jurer de ne pas (faire).
заклятый врагъ, un ennemi juré
Заклинивать, заклинить, 7«. affermir avec un coin
roöen , Ьигф Motten ebenen ; |!
in üwae rotten, ttjäfscn.
ju lange fpajieren fahren ; || un^
terge^en (»on ben ©eflirnen).
hinter tvûljen ob. гойеп ; H bet
einem anfa]^ren;||^tnf er roöen.
anfangen ju f^aufeln; || îanQt
(фаи!с1п;||Пф 5u fang fd^auteln
anfangen ju mälzen ; || Ьигф
Жа\)т »erbienen.
anfangen ju :^u|îen
Пф auÇer 2lt^em I^uflen
Закаиваться.
bte ©öuerung, ber ©auevteig. .
einfäuern, ga^ren ïaffen
gefäuert werben, gäl^ren. [fann
ttjaê jurücfgefd)lagen шегЬеп
^interwerfen; 1) (baö^le^) au^^
werfen; 2) äurü(ïfфïagen ; 3)
jufc^ütten ; 4) verwerfen ; 5)
niфtîu2Gßoгte fommen laffen.
»ertDorfen Ш. ;|| jugcfd^üttet \v.
anfangen ju fîeben ; || ^i^ig wer*
fauer ttjcrben [ben
baê ^rotor^b
bte Regung bcé@runbjîeinS;||}u*
gemauerte <BteUi.f; || bag 2ln^
fpannen ; || Sti^enbanb ; || bie
wei^gelaffene ©teffe.
jum Шегтафеп ; || »erfe^t ; || bie
Drtbüd^er, 01)тЬифег pl.
ber ^H'anbbrtef
eine 2Bctte galten; || wetten. .
SSerpfänbev ; || SBetter, -in. . .
baö^fanb; || bie SBette
uennauern;l)ben @runb fegen,
bauen ; 2) anfpannen ; 3) »er*
pfdnben, »erfe^en; 4) ein Bei*
феп in etwaê fegen;5>ertcgen
»егтаф! ; jum ©runbe gefegt ;
ongefpannt; »erfe^t werben.
baS ©фfaфten, Opfern
anfangen ju l^acfen ; || jevfjacïen,
jevbei^en, tobt betten,
»erffebcn, juffeben, jufeimen. .
baé3uîfeben;||jugeffebte ©teffe.
ber TOet, îf^tetnagef
bet Sfîtet^ammer
äum SSernieten
»ernteten; || »ernagefn
jurufcn, anfфreien
bie 58efфwörung, SSet^curung.
@eifгerbefфwörcr,-in
JUÏ S8efфwi5rung bienftф
befфwî)ren; II erorciftren. [tf^un
|1ф etbfiф perbtnben nie/t ju
ein unвerfi5^nftфer geinb. . . .
einen Äetf einfфfageп
to mangle, mangle smootli;
II to roll in, cover,
to drive (in a sledge) too
long; II to set, sink,
to roil behind ; || to call in
driving ; || to roll behind,
to begin to swing; Ц to swing
long; II be swung too long,
to begin to mow; || to gain
by mowing,
to begin to cough,
to get intoa fit of coughing.
ferment, leaven.
to ferment.
to ferment, leaven.
that turns back.
to cast beyond or behind;!)
to cast (a net); 2) to turnj
back; 3) to fill, cover ; 4) to]
abandon;5)to cut one short.
to be cast; || to be filled.
tobegin toboil;!|get excited.]
to begin to turn sour.
a protoxyde.
laying of the first stone;
place blocked up; II puttint
the horses to ; || markO«
book) ; II blank.
for blocking up ; || pawned ;
II the cording quiresv
a mortgage.
to lay a wager; || to wager.
pawner; || bettor, staker.
pledge, pawn; Ц bet, stake.]
to block up, wall up; 1) to laj
the foundation; 2) to put toj
3) to pledge, pawn; 4) tc
put in a mark; 5) to mislay,
to be blocked up; be built;
be put tp; be pawned.
killing, immolation.
to begin to peck; || to hurl
by pecking, peck to death.]
to glue up, paste up.
gluing up ; II place glued up.j
rivet, clinch, cramp.
rivetting-hammer.
for riveting.
to rivet; II to spike, nail up,-
to call, call out.
conjurement, exorcism.
conjurer, exorciser.
conjuring, exorcising.
to conjure; || to exorcise.
to swear never to do.
a sworn enemy.
to fasten with a wedge.
3aKwiio4aTb
195
Закостен']&лыа
Зак>1ючать, заключйть,ра.епГегтег, incarcérer, dé-
tenir ; !| conclure, faire ; Ц tirer une conclusion, con-
clure; Il finir, terminer; || (en ce6ih) renfermer.
— СЯ, ГГ. s'enfermer; || être renfermé, consister. .
Заключение, sn. emprisonnement m, incarcération;
j! prison f; I; la conclusion; || péroraison.
Заключенникъ,-ннца,5. le détenu; |{ le solitaire.
Зак.1ючительвый, conclusif; -но, par conclusion.
Заклясть, Зак.1лтып, см. Заклинать. |{ Зако
Заковка, sf. l'encleuure fCd'un cheval)
Заковывать, заковать, ca. (кого) mettre aux fers,
river les fers; || river fu» clou); || enclouer (^''i
cheval) ; || gagner en forgeant.
Закожный, adj. sous-cutané, qui est sous la peau.
Заколачивать, заколотйть,га. faire entrer à coups
de marteau; || clouer, fermer; || battre à mort.
Заколашиваться, -колоситься, rr. monter en épis.
Заколдовывать, -довать,га. enchanter, ensorceler.
Заколебать,га.рвг/".соттепсег à agiter, à balancer.
— ca, ГГ. commencer à chanceler, àitre indécis..
Заколодить, c. imp. par/", il se rencontre un obstacle.
Заколъ, sm. la bordigue; -льный, de bordigue
Закол-Бть, vn. parf. être engourdi par le froid
Закомплёктный, adj. surnuméraire
Законнакъ, sm. le jurisconsulte ; !| docteur de la loi.
Законнорожденный, adj. légitime (des enfants).
Законность, sf. la légalité, légitimité
Законный, adj.de la loi; || légal, légitime; -HO,-ment.
Законоблюститель, sm. le gardien des lois
— блюстйтельный, arfj.concernant l'observation
— вьдецъ,«т.1,1е légiste, jurisconsulte, [des lois
— Bi.i*Hie, sn. la jurisprudence, le droit
— датель,-ница, s. législateur,-trice
—дательный, adj. législatif.
— дательство, sn. la législation
— преступлен1е, sn. l'infraction /" des lois, [lois
—преет jHHHK-bj-HHHa, *. infracteur (-trice) des
—преступный, adj. injuste, illégal, criminel. . .
— учитель, sm. le catéchiste, maître de religion.
Законопачивать, -патить,га. calfater, calfeutrer.
Закончить, Закопать, Закоптить, Закорпить,
Законъ, «m.Ja loi ; Ц (Eöjiciu) la religion, croyance.
Закоптелый, adj. noirci par la fumée
Закопчен!е, sn. action de fumer, d'enfumer
Закорен ьлость, sf. habitude enracinée
Закорен клын, adj. invétéré, enraciné
3aKopeHiTb,rn.pör^prendreracJnc;|!/?</.s'enraciner.
Закоржав1;лый, adj. raide, durci, endurci
Закортышкн, sm.pi. pop. les épaules f
Закорюка, sf dim. закорючка, la courbure, le cro-
chet ; Il /î*7. accroc, obstacle m, difficulté f.
Закорючивать, -рючить, va. courber en crochet..
Закорючистый, adj. crochu ; || fiy. rusé, astucieux.
Закоснеонть, закоси ьть, га. s'arrêter, tarder ; || /î^.
être plongé, croupir (dans le vice).
Закоснелый, adj. croupi, plongé (dam le vice). . .
SaxocHinie, sn. le retard; !| /î</. endurcissement.. .
Зaкocтeнiлый, adj. durci, endurci
eiiiféltepen, einfperren; || (фПс*
^en, тафеп ; || ben ©df)fu^ jte*
^en ; Il 6е1'фПеееп ; || entgelten.
Çid) einfperren; || in iid) [фИе^еп.
bû6 (îini'perven ; || ©efangnié ; ||
bie goïgcrung ; || ber ëdjïup.
ter ©cfangenc; || Sinfieblev. .
шиьщ
лоть, см. Закалывать.
bie îBernageluiig
etnfd)mieben , in Letten legen ;
Il ucrnteten; || i)ernageln;l|bur^
(ёфт1еЬеп »erbienen.
unter ber ^aut ЬерпЬГгф
einfd^ragen ; || öernagcln,juma:^
феп ; Il tobt (фГадеп.
in Щпп feieren
bel^ejen, bezaubern
anfangen su betvegen
in 3tveifcr gerat^en, f^ttsanfen.
cö finbet |1ф ein ^inberni^. . .
bev 31[фааип
frieren, erfrieren
uberja^îig
ber Эгеф1едеГе^г1е; H ©фriftge;=
е^еИф (t>on Äinbern). [ïe^rte
@efe$riфfett, Зîeфtmä^igfeit/•.
@efeè* ; Il де^е^Иф, геф1тае1д.
ber filter ber Oefcçe
sur Befolgung ber ©efetje ge^ö*
ber ©efe^funbige [rig
bie ©efe^ïnnbe
@efe^geber,-in
gcfe^gebenb
bie ©efe^gebung
bie Übertretung ber ©cfe^e. . .
ber Übertreter beö ©efe^eö. . .
gefe^njtbrtg, ungeтeфt
bev àateфct, SJeligionöIefirer. .
fütfatern, jufio^jfen
Закосить , см. Заканчи
@efeèn;||9ïeïtgion/',©Iaub€m."
(ф№аг5 »от Шаифе
baô ©сгаифегп
bie cingenjurjeîte ©etvol^n^cit •
cingenjuvjcit
aßurief faffen; || einnjurjeïn. .
t)art geworben, »erf)ärtet
bie ©djultern pl.
bie Krümmung, Siegung ; H ber
фаГсп, iînotcn, Äntff.
frümmen, umbiegen [ftig
»Ott 581едцпдеп;||»ег)'фт1С(, U*
j&gern , »erjögcrn , jaubern ; ||
»erfîodt werben.
»erilocft, oerfunten
ЬавЗ<»"Ьегп ; || bie aSerfîorfung.
^art geworben, ^art
to enclose, confine ; || to con-
clude, close ; II to infer ; || to
conclude upon;||to contain.
to shut one's self up;|;consist
enclosing ; ]| confinment ; |i
conclusion; H péroraison.
a prisoner; || a recluse.
conclusive ; -ly.
a prick (in shoeing).
to put in irons, river the
chains;||to rivet (awai7);||to
prick ; II to earn by forging,
subcutaneous,
to knock in, drive in; || to
nail up ; || to beat to death,
to ear, spire,
to be\vitch.
to begin to agitate or toss,
to begin to >vaver.
there is an obstacle,
weir, garth, crawl,
to starve,
supernumerary,
a lawyer;|| teacher of the law
legitimate,
legality, lawfulness,
of law; II legal, lawful ;-ly.
guardian of the law.
concerning the observance
ajurist, lawyer, [of the laws
jurisprudence,
law-giver; legislat<)r,-tress.
legislative,
legislation,
infringing the laws,
law-breaker, transgressor,
unjust, illegal, criminal.
catechist,teacher_of religion
to calk up.
вать. Закапывать, » up.
law ; II religion, fuith.
blackened with smoke,
besmutting.
inveterate habit,
rooted, inveterate.
totakeroot;||togrowinvetc-
hard, indurated. [rate
the shoulders pl.
a crook, hook; || book and
crook, difficulty,
to bend up, bow, crook,
hooked; || cunning, sly,
to linger, remaln;||to become
hardened, grow obdurate,
hardened, obdurate,
lingering; || obduracy,
hardened, ossified.
Закоулистый
196
Закуска
Закоулистмй, adj. tortueux ((Гипс rue)
Закоулок'ь, sm. 1, dim. закоулочекъ, une rue tor-
tueuse; Il p/. -ЛКИ, fig. les tours et détours pi.
Закочсвать, m. parf. séjourner longtemps
Закоченклый, adj. engourdi par le froid. [ment
Закрадываться, закрасться, rr.se glisser furtive-
Закрапвать, закроить, va. commencer à couper, à
tailler; || faire une rainure (à une planche).
Закраина, sf.dim. -инка, le bord; || glace mince f.
Закрапывать, закрапать, vn. tomber par petites
gouttes; Il va. tacheter, moucheter; !| éclabousser.
Закраса, sf. bonté feinte d'une marchandise
Закрашивать, закрасить, va. peindre; Ц ^17. pallier.
Закривлять, закривить, va. courber de côté ; || зя-
кривитъ душею, agir contre sa conscience.
— СЯ, rr. parf. commencer à faire des grimaces.. .
Закричать, m. parf. crier, faire signe en criant. . .
Закрой, sm. dim. закроецъ, la rainure ; || taille, coupe.
Закрийщпкъ, «m. le coupeur, tailleur; -щичШ, adj.
Закром-ь, sm. grand coffre à blé; -мный, adj
Закружить, va. commencer à tourner; jj causer un
vertige à force de faire tourner.
— СЯ, vr. tourner; || être saisi d'un vertige. .
Закрутина, sf. endroit mal tordu (d'un fit). . .
Закрут'ь, sm. la colique, tranchée
Закручивать, закрутить, va. tordre; Ц serrer avec
une corde ; || vn. se hâter; || s'élever f rf'wn tourbillon).
— СЯ, vr. se tordre, s'entortiller (du fil)
Закручиниться, vr. parf. tomber dans la tristesse.
Закрывать, закрыть, va. couvrir, fermer ; || cacher,
tenir secret; || terminer, clore.
— СЯ, vr. être couvert, être fermé ; || se couvrir. . .
Закрыт1е, sn. la fermeture, clôture
Закрышка, s/". 4, dim. закрышечка, tout ce qui sert
à couvrir ; || безп — кн, ouvertement.
Закр-Бпа, sf. dim. -крйпка, arrêt ш, pièce d'arrêt f.
Закр%нлен!е, sn. action d'affermir, de consolider.
Закреплять, закрепить, va. affermir, consolider,
arrêter, river ; || ratifier par un acte juridique.
— СЯ, vr. être affermi, être consolidé
Закрючивать, закрючпть, см. Закорючивать.
Закрючина, sf. la courbure, le crochet
Закулисный, adj. qui se passe derrière les coulisses.
Закупап!е, sn. action d'acheter; action de corrompre.
Закупать, закупить, va. faire ses provisions, faire
ses emplettes; || gagner, corrompre par l'argent.
Закупка, sf. 3, un achat, une emplette
Закупной, adj. acheté, obtenu par achat
Закупоривать,закупорить,ш. boucher, bondonner.
— ся,гг. être bouché ; || ne pas bouger de chez soi.
Закупорка, sf action de boucher
Закупщйкъ,-и{йи,а, s. pourvoyeur,-euse
Закуривать, закурить, va. commencer à fumer (du
tabac) ;]] (чпмъ) enfumer; || s'enivrer.
— ся,гг. commencer à fumer, à donner de la fumée.
Закуска,«/'.3,(/ш.закусочка,тогсеаи que l'on mange
après avoir bu; ||'р/.-ки,1е dessert, les fruits m.
ï)in unb I;er gebogen, gefrümmt.
eine frumme oter gefrümmtc
©tra^e; || bie Umf^tceife pi.
fid) lange aufhalten
^.•»ог Äätte erftarrt
\хй) einfd^Icidjen
anfangen pjufcf)neiben ; || rin*
nenförmig einfd^neiben.
bev9îanb;||bie(ïiértnbc(amUfer)
anfangen ju НЩйп ; H betrö^
^)feln, bcfïedfen; || befpri^en.
bie öermetnte@üte [tcin
ü6erftvei($en, färben ; || bemän^
feitföärtö biegen; II getüiffenloe
»erfahren, falfd^ tuevben.
anfangen @eftd)tcr jufd&netben.
einem jufdjreien
bie guge, ber ЪаЦ ; || Suf^nitt.
ber 3"f*î>"eiber
ein großer Rornïafîen
anfangen su breiten ; || bre^en
btô jum ©dbhJtnbeligtüerben
Г1ф umbrel^en ; || fd^minbeltg ш.
bie SSerfi|ung (»on 3№irn).
bûé ©d^neiben (im Selbe). .
jubreljcn ; II feft binben ; || ftdt)
eilen; || aufgewogen werben,
jufammentaufen (»on 3>virn).
in Setrübnie gerat^en
bebecfen, аитафеп; jj »erbevgen,
t>er^eî)ten; || fcf)Iie§en.
jugebecît werben; Ц Щ jubecfen.
ber <Вй)\\хЬ, SSerfd^rué
aïïeé ttjaé зшпЗитафеп bicnt,
ber î)cdfeï; || offen, offenljerjig.
айеа Шао juv Sefeftigung bient.
baé Sefeftigen
befeftigen, »etnieten ; || ^гхЩи
ltd) befîatigen ïajfen.
befeftigt шегЬеп
на — ку, pour la bonne bouche.
bie i^rümmung
■^inter ben (Souliffen
ber Sintauf; || baé S5efîe$en..
einfaufen (tnîOîenge, jumSSor*
ratf)) ; II erfaufen, befted^en.
ber Ginfauf.
cingeîauft, »orläuftg geïauft. .
îuftopfen, »crjlopfen [ren
jugeftopft n)erben;||nc^einfper.=
baé 3i'ftopfen, aSerfiotJfcn. • • •
ßintäufer,-in
anfangen su гаифеп ; || beräu*
eifern ; Il ftd^ betrinïen.
anfangen ju x<xué)tn
ber 3mbiê, baé Dîac^effen ; || ber
! für äule^t, jur guten Se^t
winding.
crooked lane,winding street
II roundabout ways,
to make a long sojourn,
stiff, benumbed,
to steal in, slink in.
to begin to cut or to cut out ;
II to groove (a board).
border; || margin-ice.
to begin.to drizzle; J! to spot;
II to bedash, bedaub,
the feigned quality,
to paint; || to disguise,
to bend, distort ; || to behave
unconscionably,
to begin to make grimaces,
to cry out, call out.
groove; || cut.
cutter, cutter-out.
rge corn-bin.
to begin to turn round; Ij to
make giddy or dizzy,
to turn round ; || grow dizzy,
aplace imperfectly twisted,
a gripe, colic,
to twist ; II to twist or twitch
hard ; || to urge ; \\ to arise,
to get twisted,
to become melancholy,
to cover, shut; || to conceal,
hide ; || to close, end.
to be covered ; || cover one's
closing, shutting. [self
covering, cover, shutter ; П
openly, frankly,
a fastening, strengthencr.
fastening, strengthening,
to fasten, strengthen, rivet ;
II to ratify lawfully,
to be fastened.
a bend, crook.^
behind the scenes,
purchasing; || bribing,
to buy in, purchase ; || to buy
up, bribe,
purchase, bargain,
bought in, purchased,
to cork, bung up.
to be bunged;|| immure one's
bunging, corking. [self
market-man or woman,
to begin to smoke ; || to fill by
smoking; || to get tipsy,
to begin to smoke or fume,
a bit, snack, relish; || the
dessert, last course,
for the last bit.
Закусывать
191?
Залупа
Закусывать, закусить, га. mordre à, entamer; ||
(^ч/ьлз) manger quelque chose après une boisson;
Il — jdu.io, prendre le mors aux dents ;|! закусить
язгякъ, se mordre la langue, s'arrêter en parlant.
Закута, sf. le chenil
Закутъ, sm. endroit obscur m; \\ étable f
Закутывать, закутать, va. couvrir, affubler
— СЯ, rr. (во что') s'enA'elopper, s'affubler de ... .
Закушпвать, закутать, га. manger он boire après.
Зала, sf. CM. Залъ. || Залгать, см. Залыгать.
Залавок-ь, sm. 1, long coffre qui sert de banc
Залаживать, заладить, га. pop. boucher, fermer; ||
répétailler, répéter souvent la mepie chose.
За.1акировывать, залакировать, го. vernir
За^тамывать, заломать, va. commencer à briser
Ij заломить, briser, détacher; || fig. surfaire; |
Г. imp. avoir des élancements.
За>1ашивать, залощить, га. ôter en lustrant ,
Залаять, m. parf. commencer à aboyer
Залегать, залечь, vn. se coucher derrière; || se ca-
cher derrière; || être stagnant, être obstrué.
Залёглый, adj. stagnant (des humeurs)
Залежалый, adj. resté longtemps en magasin . .
Залеживаться, залежаться^ гг. rester longtemps
couché ou alité; || se gâter par le non-usage.
Залёжка, «/".troupe /"de phoques couchés sur la glace
Залежь, sf. un garde-boutique, garde-magasin. . . .
Залетать, залет ьть, m. voler dans ; || s'envoler, voler
dans des pays lointains ; || être porté par le vent.
Залётный, adj. -пая птица, un oiseau de passage;
H -ная голова., tête chaude, homme fougueux.
Залётъ, sm. arrivée f (des oiseaux) ; |! pop. gailkrdm.
3a летълый, adj. arrivé d'un autre pays (des oiseaux).
За.1нвальный, adj. servant à jeter de l'eau
Заливать, залить, гс. verser sur, arroser ; || inon-
der, submerger; || éteindre (au moyen de Veau);
Il couvrir, boucher (avec une matière fondue).
— СЯ, rr.se mouiller, s'arroser; Ц être inondé, sub-
mergé ; ji être éteint (par Veau) ; || faire des rou-
lements de voix; || — слезами, fondre en larmes.
Заливной, adj. -ная труба, une pompe à incendie;
Ji -ной голосг, voix qui exécute facilement les rou-
Заливъ, »m. dim. залйвецъ, le golfe, la baie, [lades
Зализывать, зализать, га. guérir en léchant
Залйшекъ, sm. 1, le reste, surplus, excédant
Залйшнж, adj. excédant, superflu. [garde f
Залога, sf. obslacle m (qui arrête un pilotis) ; Ц sauve-
Залогодатель,-ница, ».celui, celle qui met en gage.
Залигъ, sm. le gage ; || бггат. la voix (des verbes). .
За.1ожйть, CM. Закладывать. || Заломать u 3a
Заложникъ, sm. l'otage m
Залой, sm. plage inondée, contrée submergée
Заломпый, adj. pop. fort, capiteux (des boissons).. .
Залб-м-ь, sm. endroit brisé ; J! embrasure /'frfe/'end/re^;
Jî obstacle m qui arrête le bois flotté.
Залпъ, sm. la salve ; || Mar. une bordée
Залуживпть, залудить, va. boucher en étamant . .
Залупа, tf. Anal, le prépuce
onbctpeii, einen 53i^t:^ün;llna^
cffcn, ^nibi^ I;o(tcn ; \\ auf tic
Stange bcij^en , bk gtange
fangen;l|fîd)auf bie3ungcbei
ber .Jpunb^ftaÖ [^en
ein bunîler Dvt ; || ber <BMl
i.4rf)üüen, »crmummen
ftd) b er füllen, ft Ф vermummen.
üwaß пафе)Теп ob. nad;trinfen
[bient
eine ^ruI^ebtejugïet^atéSanï
»егтафеп , jumauern ; || baö
9?ämrid)e oft nncber^oten.
mit girntê üfeerjier^en
anfangen ju jerbre^en; || ab*
Ьгефеп; II überfovbern, übev==
nehmen; || diäten 1)аЫп.
juglätten, auöglättcn
anfangen ju bîUcn
I;inter liegen ; || im ^intcvl^alte
liegen ; |1 fte^en, i^erflopft fei)n.
fte^enb, ftodfenb
fange gelegen, »erlegen
lange liegen ; || Ьигф ïangcê
Stegen i^erberben.
bevJpaufen liegenbcr ©eel^unbe.
Çaben^iitcv m,ïierregene2Baave.
einfliegen ; || wüt tvcgfliegen ; ||
fliegen, getrieben »erben.
berSugöogel, 2Banbev»ogeT;
55raufefopf, Wttber 5J?enfd).
baö Einfliegen; || ber lofe SSogeï.
tjerbetgefïogen
jum Segie^en btenenb
begießen ; || 'überf^wemmen,
unter SBaffer fe^en ; || auö=
löfd^en; II (einSod)) jugiefen.
ftd^ begte§en;||überfd)tt.iemmt щ
II getöfd^t tuerben; || l'aufema^
феп; Il inS::()ränen jerflie^en.
bic geuerfï>ri^e ; || eine für bie
l'ûufe biegfame ©timme.
ber dîecrbufcn
burd) ?ecfen I^etfen, juledfen.. .
ber Überfd)uf!, baö Übrige. . . .
übcrflüfjTg, übrig, JU »ief . . . .
Ьае^{пЬегп1|5;||Ь1е®фи$шафе.
9Serpf(inbcr,-in
^fonb, Unterpfanb n ; || gorm f
ломить, см.Залашывать
ber ®eif>el, Söürge
ein überf^iuemmter Drt
flarf, beraufc^enb
abgebroc^ene©tcf(e;||®d)micge;
Apemmung /"bcô '^Щ1}оЦ^а.
bie ©a(oe ; || eine »olle l'age. . .
julöt^en I to tin over.
bie Sßor^aut | prepuce, foreskin
to take a bit or a snack; II to
eath something after ; |I to
take fright, run a\vay;II to
hold one's tongue.
a dog-kennel.
sly-corner, nook; Ц stable.
to muffle, wrap up.
to Avrap one's self up.
to eat or drink after.
wall-chest, locker.
to do up, stop up;||to repeat
over and over again.
to varnish over.
to begin to break; H to break;
II to overcharge, lay it on ;
II to ache, pain.
to gloss over.
to begin to bark.
to lie down behind ; H to hide
one's self ; II to be stagnant.
stagnant.
long-lain, old.
to be bed-ridden; || to lie
long, spoil by lying..
a flock of seals lying upon
old shop-keeper, [the ice
to fly in or beyond ; || to fly
away; |I to fly in the air.
a bird of passage;|Icunning
fellow. [fellow
flight, migration; || merry
arrived from other countries
fit for pouring over.
to pour over, wet ; || to flood,
overflow; II to quench, ex-
tinguish ; II to fill up.
to wet one's self; H to over-
flow; II be quenched;|lto roll,
trill ; II be drowned in tears.
a fire-engine; Ц a voice flex-
ible for the rolls.
gulf, bay.
to heal by licking.
surplus.
superfluous, overplus.
obstacle; H safeguard.
depositor, pledger.
a pledge, pawn ; || the voice.
a hostage.
a place flooded with water,
heady, intoxicating,
broken place; || embrasure;||
hinderancc of floated wood
volley, discharge; 11 broad-
[sido
Залупать
- 198
Заметный
Залулать и -плять, па. peler, retrousser la peau.
— ся, гг. se peler, se retrousser
Залучать, залучпть, ca. attirer, faire venir
Залъ, sm. и Зала, sf. la salle, le salon
Залыгать, залгать, m. coininencer à mentir
— СЯ, tr. dire beaucoup de mensonges
Зальнуть, ГИ. parf. être bouché, être obstrué
Зал-ьзать, зал-Взть, гм. se traîner vers ou derrière.
Залфниться, гг. parf. devenir paresseux
Зал-ьпка, sf. action de coller /"; H endroit bouché.. .
Залиплять, зал*пить, va. boucher en collant
Залечивать, зал-Ьчить, va. panser, soigner
Замазка, sf. le ciment, mastic, mortier
Залазывать, замазать, va. cimenter, mastiquer,
boucher; || graisser, couvrir de graisse.
— СЯ, ГГ. être graissé ; \\ se graisser, se salir
Заманивать, заманить, гг. attirer, allécher,
Заманиха, sf. plante, la nitraire [attrayante
Заманчивый, adj. attrayant; -во, d'une manière
Замаража, sc. dim. -марашка, le saligaud, souillon.
Замаривать, заморить, va. faire mourir ou faire
périr de faim; i| éteindre (la chaux).
Замарка, «/".3, un endroit sali, une tache
Запарывать, замарать, rn. salir, souiller, tacher;
Il effacer, rayer, biffer; || fig. noircir, dénigrer.
— СЯ, rr. se salir, se tacher ; être sali ; || être effacé,
être biffé ; || fig. se déshonorer.
Замаскировать, см. Маскировать. || Замереть,
Замасливать, замаслить, va. enduire d'huile ou de
— СЯ, гг. se salir; jj se couvrir de graisse, [beurre
Заматер«лость, sf. une habitude enracinée ...
Заматер-плый, adj. endurci; || invétéré, enraciné.
Заматер-Бть, vn. parf. s'enraciner, s'invétérer. . . .
Заматывать, замотать, va. dévider par-dessus; ||
secouer (la tête); || dépenser beaucoujx
— СЯ, rr. être dévidé; |i faire beaucoup de dettes..
Замахивать, замахать, va. commencer à mouvoir
se mettre à agiter; jj battre (des ailes), [frapper
— СЯ, замахнуться, ГГ. Cpj^Kow^ lever la main pour
Замахъ, sm. action de lever la main pour frapper..
Замачивать, замочить, va. mouiller, tremper ; || met-
tre dans l'eau (гт vase de bois) pour le resserrer,
— СЯ, ГГ. se mouiller; || être mouillé, trempé.. ; . .
Замашистый, adj. querelleur, fier, hardi; -то, -ment
Замашка, sf 4, l'habitude f, la manière
Замаяться, гг. par/". s'épuiser, se lasser, se fatiguer
Замедлев1е, sn. le retard, retardement, délai
Замедливать м Замедлять, vn. tarder, différer. .
Замерзан1е, sn. la congélation, état de congé4ation m.
точка — н1я, le zéro (du thermomètre)
Замерзать, замёрзнуть, ГИ. geler, se congeler;|i périr
Замёрзлый, adj. gelé, congelé. [par la gelée
Замёрлый, adj. engourdi
Замертво, adv. pour mort, comme mort
Замертвкть, vn. parf. être engourdi
Заметать, I.l, замести, va. balayer de côté; || cou-
vrir, combler, encombrer (de neige). [tramail
Заметный, adj. propre à être jeté; ]| — néeods, le
аЬЩакп, tntblüfcn
ПФ ûbfîreifen, лЬдс^еп
roof)tn ïocfcn, füf^rcn
ber ©aar
anfangen ju lügen
»tele l'ügcn vorbringen
»crftopft fe^n
unter ob. :^tnter frieden
faul werben, trage »erben
baô3ufîeben;I|jugeffebte (Steüe.
jullcben
ber Äitt, Qmmt, Wörtd
Reifen, ju^ctfen
litten, »erfitten, jafitten ; !| »er='
fd)mieren, îufфmicren.
»erfc^micrt werben ; || fid) be*
locfen, anlorfcn. [fd)mteren
ber ©alpeterjîrau^
anlocfenb, önjie^enb
ber (Sd)№etnpel5, ®d)mu$ftnfe.
»erhungern raffen; || (Äalf ob.
duecffifber) rijfcben.
bie f^mu^ige ©telTe, ber %ieâ.
befc^mu^en ; || burd^fîrei^en,
ouôfîreid^en; || anf($tuärjen.
Пф befd)mu^en ; || auögeftricf)en
»erben ; || ft^ befd^impfen.
CM. Замирать.
mit Ör ob.S3utter befd)miercn.
Щ befd)mieren; || fettarttg »er*
etnge»urjerte @e»o:^n:^eit. [ben
»erljärtet; || einge»urjeït. .
»ert^ärten, ein»urjern
auf»tnben, auffpuren ; || (5îoï»f)
fфüttern;]|»ieI »ег1^ип.[шафсп
aufge»unben »егЬеп||®фиГЬсп
anfangen ju »еЬеГп ; || (bie grü*
деГ) fф»tngen.
bie^anb 5ит®фГадеп aufgeben
bie 2luf^ebung ber ^anb.. .
anfeuфten,na^ mad)en,näffen;
II in'é SOßaffer regen, [»erben
ПФ nag шафсп; || angefeuфtet
ïii^n, }antfüфttg
bie @e№o^n'^eit,ber ^anbgriff.
ПФ abmatten
ber 9Serjug, baé 3bgern
i'ögern, jaubern, »er»eilen. . .
baé ©efrieren
bie Ши, ber ©efrierpunf t . . .
gefrieren; || frieren, erfrieren.
gefroren, jugefrorcn
erftarrt
für tobt
erftarrt »erben
auf bie ©eite fegen ob. ïe^rcn ;
II }u№et)en (mit ©фпее).
2öutf* ; II baö gifфne^
to peel, draw back.
to draw back.
to entice, decoy.
a hall, drawing-room.
to begin to lie.
to fill with lies.
to be stopped up.
to climb in or behind.
to grow lazy.
pastingup;!|place pasted up.
to paste up, close.
cement, lute, plaster.
to dress, heal up.
to cement, plaster up; || to
smear, grease. [self
be smeared;I|to grease one's
to allure, entice, decoy.
nitraria.
alluring, enticing; -ly.
dirty person, sloven, slut.
to starve, hunger; || to slake,
quench (_lime).
a soil, stain.
to dirty, soil; || to blot out,
cancel;||to asperse, slander.
to dirty one's self ; || be blot-
ted out;|ldisgrace one'^ self.
to oil, grease, begrease.
to oil one's self; II grow oily,
inveteracy ,inveterate habit,
hardened ; || inveterate,
to grow inveterate,
to wind up; || to shake (the
head) ; || to spend money,
to be wound up;||incur debts,
to begin to wave or swing;
II to clap (the wings').
to lift up one's hand against,
lifting up one's hand,
to wet, dip, soak, moisten;
II to steep,
to wet one's self; || be wet.
quarrelsome, stout; -ly.
habit, knack, way.
to spend one's self,
delay, lingering,
to delay, linger, tarry.
congelation, freezing,
zero, freezing .point,
to congeaI;||to freeze, starve
frozen, starved,
chilled, benumbed,
dead, for dead,
to be chilled, be benumbed,
to sweep up ; || to drift, blow
up, cover over,
casting; || a trammel.
Заметъ
199
Замылввать
Заяётъ, sm. action de jeter f; \\ le verrou de volet;
un tas de neige ; H le tramail.
Заяётывать, заметать, II.5, u заметпуть, va. jeter
С le filel) ; li coudre ; || combler, remplir ; || (словами)
étourdir par ses paroles, ne pas laisser parler.
— -СЯ, rr. être jeté; || courir çà et là
Заметь u Заяять, sf. le tourbillon de neige
Заливать, замять, va. commencer à pétrir ; || écraser,
fouler aux pieds; || interrompre, arrêter.
— СЯ, rr. rester court, s'embrouiller; || être rétif. .
Заливка, s/". quantité d'argile préparée en une fois;
iî лошадь CS — кою, cheval rétif et quinteux.
Замирать, замереть, rn. perdre connaissance
Заяирев!е, sn. la conclusion de la paix
Замирять, замирить, ra.u -ca, rr. conclure la paix.
Замквуть, va. см. Замыкать.
Замогильный, я«//, au-delà du tombeau ;1[ fig. d'ou-
Замоклый, adj. gonflé par l'humidité. [tre-tombe
Замокать, замокнуть, vn. se gonfler par Thumidité.
Замокъ, sm .1,1e château,castel; -мковый, de château.
воздушные замки, les châteaux en Espagne.. .
Зямбкъ, sm.l, dim. замочекъ, la serrure; || platine
(de fusil) ; 1; la clef (de voûte).
въ — рубить, Techn. empatter (deux pièces de bois)
Замолаягивать, -молодить, va. faire fermenter;
Il V. imp. fam.(Ha neöih -ваетъ) le ciel se couvre.
Замолачппать. -молотить, га. commencer à battre
le blé ; '■ gagner par le battage.
Замолвить, va. (за кого) intercéder, solliciter pour.
Замолкать,, замолкнуть, vn. cesser, s'apaiser ....
Замолоть, ta. parf. moudre; || gagner en moulant.
Замолчать, rn. parf. se taire, garder le silence . . .
3aMopàiKHBaTb,-pô3HTb,ca.fairegeler;laissergeler.
Заморёнышъ u -морыщъ, sm. un meurt-de-faim.
Заморить, Замотать, Замочить, см. Замари
Заморозъ, sm. la première gelée
Заморскш, adj. d'outre-mer, transmarin, étranger.
Заморье, sn. le pays d'outre-mer
Замочникъ, sm.. le serrurier
Замочвый, adj. de serrure ; de platine (см. Замокъ)
I' -ная скважина, le trou de la serrure.
Замужняя, adj.sf. femme mariée
Замужство, sn. état m d'une femme mariée
Замуравливать, -равить,га. vernisser f/apoferie^.
Замуровиться, II. 2. rr. parf. se claquemurer
Замусливать, замуслить, va. salir de bave
Замутить, va. commencer à troubler (Veau)
Замучивать, .замучить, va. faire périr dans les
tourments; || fatiguer, épuiser, harasser.
— СЯ, rr. mourir dans les souffrances; || s'épuiser.
Замта, sf. une peau chamoisée; -шаный, adj
Замшаникъ, sm. le chamoiseur
За.мывать, замыть, va. laver, nettoyer
— СЯ, tr. se laver; || être lavé, être nettoyé
Замыкать, замкнуть, va. fermer à clef; || fermer
(une voûte) ; || Milit. serrer (les rangs).
— ся,гг.5е fermer, fermer; || s'enfermer; |! être fermé.
3aMûu«HBaTb,-MUHiiTb,ra.couvrir de savon.savonner
fcuö Jpintverfcn ; || Çabenriegel; ||
©фпес^аи(еп m; Ц gtfd)rieCn.
(baê Sf^c^) fluén)£rfen;||junâ:^en;
Iljutvcrfen,füaen;l|übcrfd)i4'ien,
mit Sßorfen betäuben, [rennen
geworfen tuerben ; || Щ unb I;er
buö ©et)neegefîi3ber
anfangen su treten ; || jcrtreten ;
II untcrbrücfcn, untcrbrerf)cn.
fledfen bleiben ; || flättfd^ toerben.
bcr getretene S:^onJ| ein fîati^^
(феё ob. fouertgee ^ferb.
baô 33e№uêtfe^n »crtiercn
ber gricbenêûbf^ïu^
ben grieben [фПе^еп
über baé @rab;||nûd) bcm Siobe.
W)n betijeu^ttgfeit де(ф№ойсп.
»on ber fÇeu^ttgîeit (фшейеп. .
baê ©фГо^, bie 93urg
bie Çuftfc^Ioffer pi
bag ©фГо^; Il gnnt£nf^ro^;||
ber ®d)îu5ftein.
(jttjei ^ötjer) »erf^erbcn
ga^ren ïaffen; || ber Jpimmel
tvirb bettjoïît ob. trübe,
anfangen ju brefc^cn; H burd)
2)refd)en öerbienen. [legen
gürfpra^e t^un, Щ in'ö9J?itteI
auff)i3ven
mahlen ; || Ьигф 'ШлЩп »erbie^
fltll fd^tüeigcn [nen
gefrieren laffen ; frieren laffen .
ber ^ungerleiber
вать , Заматывать и За
ber erfîe Srofî
über bte©ee ïiegcnb/auôïanbif^
baô Sanb ienfeitê beê îDîeereô .
ber ©d)foffer
©ф1о^*, jum©c^toJTegeI;örig;
Il baé ©^lüfTedod).
eine »cr()eirati)ete grau
bie e^e («on grauen)
glaftren [ben
ftd) einfc^ïie^en, jn ^aufc bUu
begeifern
anfangen ju trüben
ju 2;obe martern ob. quälen; Ц
abmatten. [crfd^ôpfen
nad)r)icfen£>ualcn ft£rbcn;||ficï)
baô fämif^e8€bcr;fämif^Iebern
ber ©ämifcf)öärber
abivafd)cn, auôtoafdjcn. [werben
(1ф ab№afrf)en ; || auôgen)afd)en
jufd)Iieêen,wrfd){ieÇen;||fd)li£^
^n (ein @еШ(ЯЬе ; bie Slci^en).
juge^en ; || (|ф cinfperren ; || ge*
einfeifen. [fdjloffen tuerben
casting ; || shulter-bolt ; [
snow-drift; || trammel.
to cast (a net) ; || to sew up ;
II to cover, fill; || to stun
>vith лvords, silence.
to be cast ; || to run about.
snow-drift.
tobegintoknead;|| to tread
underfoot;||toputastopto.
to stop short; II restive.
the kneaded clay; || are-
stive horse.
to swoon, faint.
peace-making.
to conclude peace.
[grave
beyond the grave; || beyond-
swollen by wetness.
to swell by wetness.
a castle.
castles in the ale.
lock; II gun-lock; I| crown,
key-stone.
to scarf.
to ferment; 11 to be overcast,
grow cloudy.
to begin to thrash j || to earn
by thrashing.
to speak for, intercede.
to cease, be bushed. [ing
to grind; II to earn by grind-
to be silent, keep silence.
to congeal; to freeze.
a starveling.
мачивать.
the first frost.
transmarine, foreign.
the other side of the sea.
a lock-smith.
of a lock ; of a gun-lock ; |i
the key-hole.
a married woman.
marriage.
to glaze.
to immure one's self,
to beslabber.
to begin to make muddy.
to torment to death ; || to tire
out, exhaust, [one's self
to die in pains ; || to exhaust
shamoy leather, shammy.
shamoy-drcsser.
to wash out. [shed out
to wash one's self; || be wa-
to lock ; II to set the key-
stone;||to close (/ЛеганЛ«^.
to lock; II lock one's self up;
to soap, lather, [be locked
Зашыселъ
300
Заносить
Замыссл'Ь, sm.i, le dessin, projet, l'intention f . . .
Замысловатость, sf. esprit m, nature spirituelle/',
Зaмыcлoвâтый,arf.ing6nieux,spirituel;-тo,-lement
Заяычать, vn. commencer à mugir
Замычка, s/". 4, le loquet; || la soupape, le clapet.. .
Замышлять, замыслить, va. projeter, se proposer.
Зам-ьливать, зам-Ёлйть, га. frotter de craie; || mar-
quer ou inscrire avec la craie.
3aia«na, sf. и Замьнъ, sm. la compensation, le dé-
dommagement; li la chose qui remplace.
3aM-t;Hénie, sn. action de compenser^
Заменять, заменить, va, compenser, dédommager;
Il remplacer, mettre à la place.
— СЯ, tr. être compensé; || être remplacé
Зам-кска, sf. le pétrissage
Зам-ксъ, sm. farine pétrie pour le pain; || la nourri-
ture des chiens de chasse.
ЗамБта, sf. dim. замЬтка и -точка, la marque
Замьтливость, sf. esprit observateur
Зам-ьтливый, adj. observateur, attentif.
Зап-ьтны11, adj. sensible, visible; -eo, -ment
Зам«чан!е, sn. la remarque; || observation
Замьчательность, sf un esprit d'observation.. . .
Замьчательный, arf/. observateur; || remarquable.
Замечать, заметить, га. marquer, faire une marque
à ; Il remarquer, observer ; || faire une observation à.
— СЯ, vr. être remarqué, être observé
Зам*и1ательство,«и. le désordre;|| trouble, embarras
Замешивать, зам'Ьсйть,га.ре1пг;|| -cя,гr.être pétri.
— , зам*шать, va. mêler, embrouiller; || (во что)
impliquer; || -ся,гг. s'immiscer dans, se mêler de;
Il s'embarrasser, s'embrouiller.
Замешкивать, замешкать, vn. Счгьть) retarder.. .
— ся, vr. s'arrêter longtemps quelque part
Зам*щать, замостить,»«. mettre à la place, substituer
Замять (fut. замиу^, см. Заминать ; || Замять,
Занав-ьсъ, sm. и -ввска, s/", le rideau ; -тсочный, adj.
Занавьшивать,занав'1>сить,га. couvrir d'un rideau.
— СЯ, vr. être garni ou couvert d'un rideau
Занашивать, заносить, va. user (un habil)
Занемогать, занемочь, vn. tomber malade
Занизывать,занизать,га.епА1ег;|1 garnir de (perles).
Зaнимâтeльнocть,s/■.intérêtот, nature intéressante.
Занимательный, ad. intéressant ; -но, avec intérêt.
Занимать, занять, га. С/'и^.займу^ emprunter; || oc-
cuper С^'П espace) ; || revêtir (une charge) ; || Счпмь)
occuper, employer à; || occuper, intéresser.
— СЯ, vr. O/bMbJ) s'occuper de; || prendre feu;
Il commencer à paraître; || être occupé.
Запово, adv. à neuf, comme neuf, de neuf
Заногтица, sf. le panaris (ctt. Ногто-вда)
Заноза, sf. une écharde; || fig. un crève-cœur
Занозить, II.4, va. se planter une écharde dans. . .
Заносить, II.6, занести, га. donner ou remettre en
passant ; Ц emporter ; || (чтмг) couvrir, encombrer ;
Il C^a кого ру-ку) lever la main pour frapper.
— СЯ, cr. être emporté; || être encombré, être cou-
vert; Il s'enorgueillir, s'enfler d'orgueil.
bte 2l6ftcï)t, baé Шофбеп
bie SBi^igfeit, ber ©d}ûrfftnn. .
rt5i$tg, fc^avfftnnig, ^хшхгЩ. .
anfangen ju brüuen
btemtnfe;||£rappe,baéaSentit.
erbenïen, auéfinncn, t>orf;aben.
mit treibe übertvet^en; || mit
Sîreibe anjetd^nen.
bcrSrfa^, bie ©d^abfoé^aïtung;
Il baê erfa^mitter.
bie (grfc^ung
crfe^en, »ergelten, aufwiegen ; jj
erfeÇen, an eineö ©telfe fc^en.
»ergolten werben ; || erfeÇt шег^
baô £neten [ben
JU «rob gefnetcteê SOîe^t ; || baê
gutter (für bie ^agb^unbe)
baô 3etd)en, 2}?erfäetd)en . . .
öufmerffam, ber leidet bemerft.
bie Stufmerffamfeit
merfbar, тгх1Щ
bie Sßemerfung ; || 2(nmertung
ber 93eoba^tungégeifî
aufmertfam ; |j mertnjürbig. .
jeic^nen, merfen; || bemerfen;
II eine 2lnmerfung тафеп.
bemerft werben
bie aSern)trrung;||35erregen:^eit.
einïneten; || gefnetet werben. .
»erwirren , »ermcngen ; || »er==
Wicfeln; || ftc^ einmif^en;l| in
Verwirrung gerût(;cn.
Derweilen [ten
ft^ lange »erweilen, ЯФ auf^al=
an eineö anbern ©teile fe^en. .
cm. Заметь.
ber aSor^ang [f^Sngen
»errängen, ben SSor^ang auf=
mit aSorf^ängen öerfefjen werben
(ein Ше1Ь) abtragen
ïranï Werben
aufreil^en; || mit perlen bcfe^en.
baê Slnjiei^enbe
anäie^enb, einneî^menb
entlegnen, borgen ; || einne:^mcn,
befe^en ; || beïteiben;||beféafti*
gen mit;||anjie^en,interefftren.
Щ befd)äftigen ; || brennen ; ||
ftd) jeigen ; |j befe|t werben.
wie neu, für neu
baé îîagelgefc^wur
ber (Splitter; || baô .^erjeïeib.
ftd^ einen ©plttter einfielen. .
abgeben; || wegtragen, fortrei*
^cn; II Derfd)ütten; llbie^anb
aufgeben jum ©flogen,
fortgertffen werben; || angefüllt
werben ; II aufgeblafen feçn.
device, project.
ingeniousness, vv'ittiness.
ingenious, witty; -tily.
to begin to low.
latch ; II valve.
to devise, project.
to cover with chalk ; Ц to
mark with chalk,
compensation, equivalent;
substitute-
compensating,
to compensate, repair; || to
substitute, replace,
to be compensated; II be re-
kneading, [placed
meal kneaded for bread; ||
II dogs' meat,
mark, sign, token,
observant, attentive,
attentiveness.
observable, visible; -Ыу.
remark; Ц observation,
a talent for observation,
observing; || remarkable,
to mark;||to remark, observe;
II to make an observation,
to be remarked,be observed.
disorder,confusion;||puzzle.
to knead ; || to be kneaded,
to mingle, confound ; Ц to
implicate ; Ц to intermingle;
II to confuse one's self,
to delay, retard,
to linger, stay too long,
to substitute, replace.
a curtain. [tains
to curtain, cover with cur-
to be covered with curtains.
to wear out.
to fall ill, fall sick.
to string;I|to set with pearls.
nterest.
interesting; -ly.
to borrow ; II to occupy, take
up; II to fill Can office) -,11 to
occupy,employ;[lto interest
to busy one's self;|!to kindle;
II to rise ; || to be occupied,
for new, as new,
panaris, whitlow,
prick, splinter,
to get a splinter into,
to leave in passing;||to carry
away;||to drift, block up;i|to
lift up one's hand against,
to be carried away; || to be
drifted; || presume, assume.
Запосиый
301
Запасъ
Заносный, adj. apporté d'autre part, importé
Занасчнвост-i;, sf. la hauteur, l'orcfueil wi
3aHÔC4HBHii,fl</;.hautain, orgueilleux ; -во, -sèment.
Заносъ, sm. Méd. la môle ; П pop. tourbillon de neige m.
Завывать, заныть, vn. commencer à s'affliger
Занят1е, SR. action d'emprunter ;|| occupation, action
d'occuper (une place); \\ occupation, affaire /"....
Занятой, adj. occupé, affairé; || part, emprunté . . .
Занять (^/'иЛзайму^),г.м.Занвмать.||Заострнвать,
Заоблачный, adj. au-delà des nuages; \\ fig. ampoulé.
Заодно M Заедино, adv. de concert, unanimement.
Заозёрный, adj. situé de l'autre côté d'un lac, . . .
Заоконьс, sn. la place derrière une fenêtre
Заорать, III.l, rn. parf. se mettre à crier
Заохать, tn. parf. commencer à se lamenter
Заохочнвать, заохотить,га. faire naître l'envie de.
— СЯ, cr. (къ чему) prendre envie de
Эабчно, adv. en l'absence de quelqu'un
Заочный, adj. absent ; Ü qui se fait en l'absence de.
Забчвость, sf. l'absence f.
Западать, запасть, vn. tomber derrière; |[ se cou-
cher (des astres) ; || C^ibms) être couvert, être en-
combré; Il se perdre, cesser, être oublié.
Западной, adj. mis en embuscade '
Западный, adj. de l'occident, occidental, d'ouest. .
Западня, sf. la trape, le piège
Западъ, sm. le coucher (des astres) ; || occident, ouest.
Запаздывать, запоздать, vn. tarder
Запазуи1ный, adj. pop. caché dans le sein
Запапвать, запаять, va. boucher en soudant
Запайка, sf. la soudure, l'endroit soudé m
Запакощнвать, запакостить, va. salir, souiller. . .
Запа>1зывать, заползти, rn. se traîner, ramper vers.
Запа.1ивать, запалить, pa.allumer; || tirer C/e canon') ;
Il commencer à tirer; |j échauffer (un cheval).
Запалъ,«т. la lumière Crfecenon^; Il Vétër.lu pousse.
Запалывать, заполоть, va. commencer à sarcler. .
Запалый, adj. tombé derrière
Запа.1ьный, adj. servant à allumer
Запальчивость, sf. l'emportement m, la fougue. . .
Зaпâльчивый,örf/■.emporté, fougueux; -во, avec em-
Зана.кятывать, -мятовать, га. oublier, [portement
Запаривать, запарить, va. abreuver C^ti^ tonneau) ;
Il échauder, étuver; |j affaiblir par la vapeur.
— СЯ, rr. être échaudé, être étuvé;|| s'affaiblir, être
affaibli par une trop grande chaleur.
Запарывать, запороть, га. commencer à découdre.
Запасать, запасти, va. procurer, fournir
— СЯ, tr. (чгьмг) s'approvisionner de ; || être pourvu.
Sanacénie, sn. l'approvisionnement m
Запасливый, a«/;, qui a soin de faire des provisions.
Запасная,а<//.в/'.1е cellier,la chambre aux provisions.
3anàcHHU,a<//.dcprovision;||deréserve,de rechange
Il -кое войско, une armée de réserve ; || -Hoiûmaxe-
ЛОЭ/С5, Mar. les manœuvres de rechange f.
Запасчик'ь, sm. le fournisseur, pourvoyeur
Запасъ, sm. dim. запасецъ, la provision; || le rempli
(d:un vêtement); \\ es —, про —, en réserve.
von einem Dvtc f)ev6et9ebra^t.
bte 3(ufgebIaKnl)cit, berStoTj.
f)0(ï)mutl)t9, oiifflcblnfcn
baé 50îonfalb; || è^necgeftober.
anfangen 5u fémerjen
bie 33efc^ung (einer «Statt). . .
baô 33pr0en;||bie 33cfdHiftigung.
befdiafttgt; || gclte[;en
CM. Завастривать.
über ben 2BoIfen ; || (ф^йЩгд.
einig, etnfttmmtg
jenfcité eineô<£ceé Itegenb. . .
bie ©teße ïjinter einem gcnfier-
anfangen ju fd)reten
anfangen ju nje^ïfagen
îufi JU it'(\>at erregen
Snfî JU (txcui empftnben. [î^cit
{»inter bem Kiicîen, in 2(6tvefen=^
abttjefenb ; Ц in Slbwcfcnl^eit ge*
bie 2lbtt)efen:^cit. , . . •. [[феГ^спЬ
i^intcr ettvaé fatten ; || untergc*
;^en; Il üevfd)üttet ttjcrben; ||
fîttt ft)evben, auff;ören.
in einen ^tnterr;alt gelegt
№eftïict), abenbïanbifd^
bie gaCe
ber Untergang;||2lbenb, SQBefîen.
ftd^ t^erfpà'tcn
im Ътп »cr jîedft
»erlotÇen, anliJti^en
bie \?bt^ung, l'ot^fîcae
befd)mii^en, befdimteren
einfrieren
anjünben ; || abfeuern ; || anfan*
gen JU fd)tef en ; || ^хЩгп.
baé 3ünbfod); || ber ^anà)'
anfangen au jäten. [fd)Iag
leintet tfcüu^ gefallen .......
sum atnjünben bicnenb,
ber 3iäf)jorn, bie ^eftigîeit. . .
r)iCig,jä^jornig, auffa^rfnb. .
»ergeffcn
a«ebrül)en ; || abbrühen ; || burd)
langeö Söffen ermatten,
ouegebrü^et ШегЬсп ; || »on 3U
großer ^i^e ermattet шсгЬеп.
anfangen loêjutrennen
»erforgen, »erfc^en
(!ф »erforgen;|Iüerforgt werben,
bie SSerforgung mit SSorrat^ .
auf SSorratf) bcbad)t
bie SSorrat^öfammer
a3orratI)ô*; Uorrâ'tf;tg ; || baô
SReferoe^eer, Dîcferoccorpé ; ||
baé »orrätf^tge S^atcltverf.
ber Lieferant
ber aSorratl) ; || Ginfd)fag (am
Ärcibe);|| in SBorratI).
imported.
presumption, assumption,
presumptuous, assuming;
a mole ; || snoAV-storm. [-ly
to begin to ache,
borrovk'ing ; II occupying; ||
occupation, business,
busy, occupied; || borrowed.
beyond the clouds ; || turgid.
as one, unanimously.
on the other side of a lake.
the other side of a window.
to begin to bawl.
to begin to sigh.
to make one wish or long.
to get an inclination.
in one's absence, out of sight
absent ; || behind one's back.
absence.
to fall behind ; || to set ; || to
be blocked up ; || to be lost,
be forgotten,
placed in ambuscade,
west, western, westerly,
a trap.
setting; || thewest, occident,
to come too late,
in the breast Co/"one'scoaO-
to solder up, solder,
soldering, place soldered up
to befoul, soil, dirty,
to crawl in, creep to.
to kindle; || to fire off; li to
begin to fire;||to overexcite.
touch-hole; || broken wind,
to begin to weed,
fallen behind,
for kindling.
passionateness, vehemence,
passionate, vehement; -ly.
to forget,
to soak; || to steam, stew ;||
to oversweat.
to besteamed;|| togetintoa
stew, oversweat one's self,
to begin to unrip,
to provide, supply,
to provide one's self; || be
supplying. [provided
providing, provisionary.
store-room,
of store ; || of reserve, spare;
II an army of reserve ; || the
spare-rigging,
purveyor, victualler,
store, provision;!! turning in,
tuck ; II in store, in reserve.
Запажинать
- 202
Запись
Запажнвать, запахать, га. commencer à labourer
Il recouvrir en labourant (les grains semés).
— , запахнуть, va. faire croiser (unvêlemenl) ; Ц jeter
de côté;|| ~ся,гг.(ч1ьмг) se couvrir,s'enveloppeFde
Запахнуть, vn. parf. commencer à sentir, à répandre
Запахъ, sm. l'odeur f [une odeur
Запачкивать, запачкать, va. salir, barbouiller . . .
Запашка, sf.le commencement du labour; || terrain
destiné à être labouré; || le labour.
Запашннкъ, sm. la herse
Запашной, adj. qui croise (d'un vêlement)
Запаять, см. Запаивать. || Запереть, см. Запи
Запекальный, adj. servant à cuire
Запеканка, sf. eau-de-vie épicée f
Запекать, запечь, va. cuire dans de la pâte
— СЯ, vr. être cuit dans; || se coaguler, se figer. . .
Запёклый, adj. coagulé, figé (du sang)
Запечалиться, vr. parf. commencer à s'affliger. . .
Запечатлевать, запечатльть, va. cacheter; Ц fig.
graver dans la mémoire, imprimer, inculquer.
— СЯ, vr. se graver dans la mémoire, s'inculquer. .
Запечатл«н1е, su. action de graver dans la mémoire.
Запечатывать, запечатать, va. cacheter, sceller. .
— СЯ, vr. être cacheté, être scellé
Запечекъ, sm.i, la place derrière le poêle
Запечный, adj. qui est derrière le poêle
Запивать, запить, va. commencer à boire; Ц s'en-
ivrer; Il boire pour ôter un mauvais goût.
Запивоха, sc. pop. ivrogne; biberon,-onne
Запиливать, запилить, va. commencer à scier ou
à limer; || marquer avec la scie ou la lime.
3anHHâHie,sn.empêchement,obstacle wi;||hésitation f.
Запинательный, adj. propre à entraver, [jambe
Запинать, запять « запнуть, га. donner le croc-en-
— СЯ, vr. (за что) heurter contre ; || bégayer,hésiter.
Запинка, sf. le bégaiement, l'hésitation /
Запиран1е, sn. la fermeture, action de fermer
Запирательный, adj. Anal, obturateur
Запирательство, sn. la dénégation
Запирать, запереть, va. fermer, clore ; || enfermer,
barricader, cerner, barrer le passage.
— СЯ, vr. être fermé; se fermer; || s'enfermer; H se
barricader ; [j (ez чёмъ) nier, désavouer.
Запирка и Запорка, s/". 3, le verrou, loquet
Запировать,гп.раг/'.соттепсег à faire grande chère
— СЯ, vr. rester trop longtemps à table
Записка, sf. action d'inscrire, d'enregistrer; || dim.
записочка, le billet, petite lettre; || pi. -ски, 3. le
journal ; || les mémoires m, éphémérides f.
Записной, arf/. servant à noter; || bien connu ;|| -мая
книжка, un agenda; || -ной плутъ, fripon fieffé.
Запнсчик'ь,-чица, s. l'enregistreur m
Записывать, записать, va. noter, marquer, in-
scrire; Il faire inscrire, enregistrer, immatriculer;
Il assurer la possession par un acte juridique.
— СЯ, tr. être noté, être inscrit; || s'inscrire, se
faire inscrire; || écrire trop longtemps.
Запись, sf. le titre, acte juridique
anfangen ju pflügen ;|| baô be?
fäete gelb ebenen,
übereinanber tt)erfen;||ju№erfen;
II ftd^ jubedEen, рф eini^üßen.
anfangen ju rieben
bcr @егиф
befd&mu^en, befd^mieren
ber 2(nfang bcê ^Jflügen^; |l gum
pflügen befttmmteô gelb ; || bie
bte egge [gelbarbeit
überetnanberge^^enb
рать.
jum (ïtnbacfen btenenb
ein mit ©ctüürjen »ermifd^ter
einbacfcn [Söranntirein
eingebacfen »erben ; Ц gerinnen.
geronnen
xn S3etrübni$ gevat^en
»erftegeln ; || in'g @ebad}tni^
prägen, einprägen.
ftd^ einprägen
baeöinprägcn, bieSinprägung.
öcrftegeln, sufiegeln
öerficgeft lüerben
bie ^ötte (i^tnter bem Ofm) . .
hinter bem Dfen beftnblid) . . .
anfangen ju trinfen; || Щ be*
trinfen ; Ц nad^trinïen.
©äufer,-in
anfangen ju fägen ob. ju fei*
ïen ; II anfägen, anfeifen.
baé |)inberni^ ; || Slnjîo^en . . .
^inberïid^
einem ein Sein fîetten
anjîo^en;fîoïpcrn;||fiod[en, fîot*
ber Slnfîoé, baê ©todfen. [tern
bie aSerfd^Itc^ung.
©c^rief* (muêfef)
boê Säugnen, bie Çougnung . .
jufd^rie^en ; || einfd^ïte^en, ein*
fperren, »erfperren.
»erfd^Iojfen »erben ; || fid^ ein*
fd^lie^en ; || ïaugnen.
bcr 3îiegeï, bie ШЫг
anfangen ju fd^maufen
JU lange fc^maufen
baê eintragen, ©infd^reiben ; ||
3ettcï, 33rief m; || Sagebud^ n j
II bie Scnftüürbtgfeiten pi.
jum 3J[ufieidf)nen; || reeïtbeîannt;
bag 3Den!budö ; || ber Srjfpiè*
ber einfdbreiber [bube
auffd^reiben, anmerîen ; || ein*
fd^reibcn ïaffcn , eintragen ; ||
geridE)ttid& »erftd^ern.
flufgefd^rieben tt)erben;||ftd& ein*
fdirciben; || ([ф mübe fd)reiben.
bie gerid^ttidfie aSerfd^reibung. .
to begin to plough; !| to co-
ver in ploughing.
to cross (clothes) ; || to cast
beyond;||to wrap one's self
to begin to smell. [up
smell, odour, scent.
to daub, bedaub.
beginning to plough ; || land
to be ploughed; H tilth.
the harrov»'. *
crossing.
baking.
a spiced brandy.
to bake in a paste.
to be baked in; || to clot.
coagulated, curdled.
to begin to be sad.
to seal up ; Ij to impress or
imprint on the mind.
to imprint one's self.
imprinting, impressing.
to seal up, seal.
to be sealed up, be sealed.
a place behind a stove.
behind the stove or oven.
to begin to drink; II to tipple;
II to drink after.
a tippler, toper.
to begin to saw or file ; || to
mark v/ith a saw or file.
impediment; || hesitation.
impeding, hindering.
to trip up one's heels.
to strick against;||tohesitate
hesitation.
closing, shutting.
obturating.
denial.
to close, shut; || to confine,
bar, block up.
to be shut; || to shut one's
self up ; II to deny, disown.
a bar, bolt.
to begin to feast.
to feast too long.
writing in,inscribing;||note,
billet, card ; || diary ; || me-
moirs, records.
for writing in ; || well known;
I! memorandum-book;||ar-
inscriber. [rant knave
to write in, inscribe ; || to en-
rol, matriculate, register;
II to secure judicially.
tobe written in; II to inscribe
one's self; II write too long.
writing, deed.
Запихивать
203
Занороявье
Запихввать, запихать и -пихнуть, va. fourrer dans.
Заплавлять, заплавнть, va. boucher en coulant. . .
Зап.1акать, vn. parf. se mettre à pleurer ; || va. (глаза)
avoir les yeux rouges pour avoir pleuré.
Заплата, sf. le payement; || la récompense; || dim.
san.iàTKa м -точка, la pièce, le morceau.
Заплатить, ca. parf. payer; !| -ся, гг. être payé.. .
Заплатнпкъ,-наца, s. personne déguenillée
3aniiâ4HBaTb,3an.iaTHTb,rfl!. rapiécer, raccommoder.
Заплёвывать, заплевать, ca. salir en crachant. . . .
Заплескать,гл.рйг/'. (рукамгО se mettre à applaudir.
3âmiecKH,5m.p/.jaiIlissement des vagues sur la plage.
Заплескнвать,-скать u -CHyTb,F«.mouiller, arroser.
Заплетать, заплесть, ca. commencer à tresser; H
faire une tresse, tresser, entrelacer.
— СЯ, vr. être tressé, être enlacé ; || s'entortiller.. .
Заплётка, sf. le ruban d'une tresse de cheveux . . .
Заплечнкъ, sm. Typ. la crènerie C^une lettre). . . .
Заплечпып, adj. derrière les épaules; || -ный ма-
стера, vi. le bourreau, maître des hautes œuvres.
Заплечье, sn. la partie postérieure des épaules.. . .
Зап.1ата, gf. le bac, radeau fnerie
Заплутоваться, er. parf. persévérer dans la fripon-
Заплывать, заплыть, ra. entrer en nageant; I| abor-
der en bateau; || être rempli (^de limon'); || être chargé
(de graisse) ; (| être trop liquide (de Vencre).
Заплывчивый, я<Г/.-выл чернила, encre trop fluide f.
Заплесневелый, adj. moisi, chanci
Запл-Бснев-ьть, см. Плъеневъть. || Запнуть, см.
Заплюснье, sn. Anat. le tarse
Заплясывать, заплясать, en. se mettre à danser;
Il ta.gagner en dansant ; || -ся, er. danser longtemps
Запов-к дательный, adj. qui contient un ordre.. . .
Заповедной, adj. défendu, interdit, prohibé
Заповедывать, I.l u 2, заповвдать, va. ordonner,
prescrire; |! -ся, гг. être ordonné, prescrit.
Запов-Бдь, sf. le précepte, ordre, commandement. .
десять — дей,- les dix commandements, le déca-
Заподлннно, adv. certainement, sûrement, [logue
Заподчив;#Ь, va. parf. régaler copieusement. . .
Запоздалый, adj. en retard ; || en arrière, arriéré..
Запой, sm. une ivresse continuelle; || пить —паемъ,
avoir des accès d'ivrognerie.
Запоить, va. parf. faire boire à l'excès
Запойчивый, adj. sujet à des accès d'ivrognerie. .
Заползать, vn. parf. commencer à ramper
Заползти, Заполоть, Запороть, см. Запалзы
Заполонить, va. parf. faire prisonnier
Заполье, sn. un terrain derrière les champs
Запольный, adj. situé derrière les champs
Заполнить, II. 1, ca. parf. oublier; || se souvenir.. .
Запонка, sf. 3,dim. -ночка, le bouton de manchette.
Запонъ, «т.</ш.запонецъ, le tablier (d'artisan). . .
Запонь u Заплавь, л/", le barrage (svr une rivière).
Запорашивать, -рошйть, ре. couvrir de poussière.
Запорка, sf. 3, le verrou ; -рный, de veri'ou
Запорожный, adj. situé au-delà des cataractes. . .
Запорожье, »n. endroit situé au-delà des cataractes.
l^ineinjlo^cn
jugic^en, îufd^meljen
anfangen ju »einen ; || Щ bte
2(ugni xott) hjeinen.
bie 3ot)Iitng, SBeja^Iung ; Ц 53e==
lo^nung ; Il ker %uâ.
beja:^Icn ; H ЬцаЩ werben. . .
ein jcriumpter Шгеп(ф
fTidfen
bewürfen, bei>eten
in bte фйпЬе îîatfdjen
baöSpriCenberSißeUcnaufbae
befpri^en, nab тафеп. [Ufer
anfangen ju flehten, ju Hop*
Xiiln ; II flehten, einfTediten.
geflößten werben; || fid^ wtnben.
baé 58anb eineô |)aarjopfeg . .
ber @rat^ (eineé 53ud)fîabené).
njaé :^inter ben ©Cuttern ijî;
Il ber ©d^arfrid^ter.
ber i^intere Щей ber (Sd^ultern.
bte gSÇre, ber Äal^n
in ber ©Reimerei »erl;arren . .
einf^tüimmen ; || anïanben ; ||
t>erfфIammett ; (im %üti)
fd^Wimmen; || ju biinne feçn.
eine JU bünne S)inte
fфimшПg, »erfфimmeIt. . .
Запинать. Il Запоздать,
bie^u^wurjeî
anfangen ju 1ап5еп;||Ьигф San*
jen öerbienen;||ftфfatt tanjen.
»erorbnenb, befe^tenb
»erboten, unterfagt
befel)ten, »erorbnen , öorfфrei=
ben ; Il ttorgefфrtebcn werben,
bag @ebot, ®ф1Ь
bie ie^n ©ebote ©otteS
gewi^, Suöertäf jtg
übermäßig traîtiren
»erfpatet ; || Weit jurüdf fle^enb
ein ani^aïtenbeô S::rtnfen;||eintgc
3eit Ьигф betrunfen fet)n.
mit ©etranfen überfüllen ....
jum ^äuftgen S9etrinfen geneigt
anfangen ju ïriedjen
вать, Запалывать u За
gefangen nel)men (im Äriege)
baô îanb :^inter ben gelbem.,
tinter ben getbern liegcnb . . .
»ergeffen ; || im @ebäфtniffe be=
ber ^embefnopf. [galten
bie ©фиг$е, baö ©фцrafell..
baé 2ße^r (gegen îreib^olj).
befîauben, »otï ©taub шафеп
ber Stiege!
hinter aßofferfätten [Dtt
hinter SSafferfaüen Itegcnber
to push in, thrust up.
to fill up.
to begin to weep ; || to have
the eyes red with weeping.
payment, paying off; H re-
ward ; II a patch.
to pay; II to be paid.
a tatterdemalion.
to patch, patch up.
to bespit, bespawl.
to clap, applaud. [shore
gushing of waves on the
to splash.
to begin to plait ; Ц to plait,
tress, plait in, interlace.
tobeplaited;llto intertwine.
hair-ribbon.
kerning.
behind the shoulders; || the
executioner.
the back of the shoulders.
ferry-boat.
to persevere in roguery.
to swim in ; || to sail in ; || to
be filled (with mud) ; || be
loaded (with fat) ; || to run.
a running ink.
mouldy, musty, hoary.
CM. Запаздывать.
tarsus, tarse.
to begm to dance; II to gain
by dancing; || to dance very
containing an order, [much
interdicted, prohibited.
to command, order; || to be
commanded, ordered.
commandment, order.
the ten commandments, de-
certainly, surely, [calogue
to regale well.
belated;||backward, behind.
hard drinking, toping; || to
have fits of tippling.
to make completely drunk.
inclined to fits of tippling.
to begin to crawl.
парывать.
to take prisoner.
a place beyond the fields.
beyond the fields.
to forget; II to recollect.
a stud, shirt button.
apron.
a bar (ofariver).
to dust, powder, sprinkle.
a bar, bolt.
beyond the rapids.
a country beyond the rapids.
Запоръ
204
Запутывать
Запоръ, sm. 1с verrou ; || 1а constipation ; !| —точщ
rétention d'urine; || на — рт, fermé, sous clef.
Запоститься, rr. parf. jeûner longtemps
Запотелый, adj. couvert de sueur
Започивать, започйть, vn. reposer, dormir
Запошпвать, -шить, гя. surjeter, coudre en surjet.
Запошивка, sf. le surjet [place
Заправа и Заправка, sf. action de remettre à sa
Заправливать u Заправлять, .заправить, va. re-
mettre à sa place, remboîter ;|| apprêter Cure me<s);
Il fis/- Г'^з чему} préparer (à une élude). [soi
Запрашивать, запросить, ra. surfaire; Il inviter chez
Запрсдпослъднш, adj, antépénultième
Запрестб льный,о<//. — образъ,\е tableau de retable.
Запретйтельнгли, adj. prohibitif
Запретный, adj. défendu, illicite
Запрещать, запретить, va. défendre, prohiber. . .
— СЯ, vr. être défendu, être prohibé
3anpeu;éHie, S7i. la défense, prohibition; || saisie/",
arrêt m; Ц la suspense, interdiction.
Запрпмьтить, va. parf. observer avec attention. . .
Запродавать, запродать, va. conclure une vente,
convenir d'une vente;]] vendre dans un pays éloigné.
Запрокидывать, -прокинуть, va. jeter en arrière.
Запропаститься, vr. parf. se perdre, disparaître. .
Запросто, adv. tout simplement, sans cérémonie. . .
Запросъ, sm. action de surfaire, demande exces-
sive ; Il demande, information f; -снь/й, adj.
Запруда, s/". la digue; H -дибш, arrêté par une digue.
Запру»{ивать, запрудить, va. arrêter par une digue.
Запрыгивать, запрыгать, vn. se mettre à sauter;
Il запрыгнуть, sauter vers ou au-delà.
Запрыскивать, запрыскать, г«, commencer à faire
rejaillir; || запрыснуть, faire rejaillir sur.
— СЯ, vr. se mouiller, s'asperger
Запрягать, запрячь, va. atteler ; || -ся, vr. être attelé.
Запрядывать, запрясть, va. se mettre à filer; ||
Il mêler en filant; || gagner en filant.
Запряжка, sf. la manière d'atteler
Запрятывать, запрятать, va. cacher, celer
— СЯ, vr. se cacher, se mettre à couvert
Запугивать, запугать, va. effrayer, déconcerter;
Il запугнуть, chasser en effrayant.
Запудривать, запудрить, СЯ. poudrer (les cheveux).
Запускать, запустить, va. laisser aller, lâcher la
bride; || faire entrer, chasser dans; || abandonner,
négliger; Il diminuer (les mailles d'un bas) -,11 (niieoj
mettre la levure dans la bière.
Запускной, adj. fait pour être chassé dedans
Запускть, sm. es —км, à l'envi, à qui mieux mieux. .
Запуст-ьвать, запуст-ьть, vn. devenir désert
Запустьлый, adj. devenu désert, dépeuplé
Запуст«н!е, sn. la désolation, le dépeuplement. . . .
Запутчикъ, sm. Chas, le traqueur
Запутывать, запутать, va. embrouiller ; || entortiller,
enlacer fortement ; || (во что) entraîner, engager.
— СЯ, vr. s'embarrasser dans; || s'embrouiller, se
confondre; || être embrouillé, entortillé.
ber Ш'щй ; H bie 9Sevfîo))fung; \\
^arnt>er]^aItung;||»erfd)Io)Tcn.
ju ïariQc fajîen
mit ®d)ttieip bebedft
ruften, fd^lafcn
uberwenbïingé na{)en
bie iîberttjenblicfic Шl)t
baê 3"rf^tmad)cn
№ieber jured^tmad^en, №ieber
einfe^cn III anrieten, njürjen;
Il grünbltd) beibringen,
äu ml forbern;||äu ГЕф ctniaben.
ber (bie, baé) öorüorfe^te. . . .
baö mtarbratt, 2(rtarbtfb
öerbietenb
»erboten
»erbieten, unterfagen
»erboten njcrben
SSerbotn ; II ЗЗеГфГад, Strrejî m;
Il ©ntfe^ung, ©uépenjton f.
aufmerffam beobodbtcn
befpred)en , bebingen ; || in eine
entfernte ©egenb »erfaufen.
?urüd tüerfcn
Щ »erlieren, »erfd^tuin^en. . .
ganj einfad^, o^neUmftänbe. .
baé Überfe^en, Übert^euern; Ц
bie 2(nfrage (eineô ©ertd^tô).
ber S)nmm ; || jugebämmt. . . .
bömmen, jubämmen.
anfangen ju fprtngen; || btöan
einen Drt (jinfpringen.
anfangen ju fpriçen ; || befpri*
^en, bcfprengen.
ftd^ befpri^en
anfpannen;||angefpannt шетЬеп.
anfangen ju fpinnen ; Ц cinfptn^
nen;||burd& ©Pinnen »erbienen
bie 2Irt №ie man anfpannt. . .
»erftecfen, »erbergen
fid^ »crfledfen
erfd^recfcn, bange ob. fd^eu ma*
феп ; il einfc^rcdfen.
pubern, bepubern
frei laffen, ïoélafTcn ; || einftfda*
gen, einlaffen ; || »ernadjiäffi*
gen ; || (üJfafc^en) abnehmen ;
II .Ç)efen in baö 33ter eint^un.
шао eingcfdE)lagen t»erben ïann,
um bie SBette, in bie Sßette . .
№üffe »erben
»ertuüftet, »eröbet
bie 3Sern)üftung
ber S:reiber
»er№irren;||betoidfeln,feft»cr*
binben; II »erandfcln.
fid^ »eriüidfeln; || füd^ »er№ir==
ren; II »erwicïeït шегЬеп.
а bolt ; Il constipation ; j| re-
tention of urine ; Ц shut, lo-
to fast too long. [eked
covered with sweat.
to repose, fall asleep.
to whip, overcast.
a whip, an overcasting.
setting right.
to set right, set, repair'; Ц to
dress, prepare (a dish); || to
prepare (to a study).
to overcharge ; || to invite.
antepenultimate.
altar-piece, altar-picture.
prohibitory.
interdicted, illicit.
to prohibit, forbid, interdict.
to be prohibited.
prohibition, forbidding ; ||
distraining; || suspension.
to observe attentively.
to sell off, conclude a sale ; ||
to sell in a remote country.
to throw back.
to be lost, disappear.
plainly, without ceremony.
asking too much, an over-
charge; II inquiry, [med up
dam, embankment; || dam-
to dam up, embank.
to begin to jump or skip ; ]\
to jump towards.
to begin to sprinkle; || to
besprinkle, asperse.
to asperse one's self.
to put to; II to be put to.
to begin to spin; || to spin
into ; II to gain by spinning.
putting to, harnessing.
to secrete, hflre, conceal.
to hide or conceal one's self.
to frighten, dismay, discon-
cert ; II to scare, start.
to powder, bepowder.
to let down, slacken; || to
let in, drive'in ; || to let go,
neglect ; || to diminish ; Ц to
put yeast in the beer.
to be let in.
with emulation.
to become desolate.
waste, desolate, desert.
becoming desolate.
beater of the busches.
to entangle ; || to involve, ra-
vel, hamper ; [| to implicate.
to entangle one's self; || con-
fuse one's self;l|be entangled
Запушать
- 205
Зарныа
Запушать, зап^'шйть, г. imp. couvrir d'une vapeur
gelée (les fenêtres) \\ ra. coudre en arrière-points.
3anyiuéHie, sn. la négligence, lé laisser aller
Запыжввать, запыжйть, га. bourrer (tin fusil). . .
Запылать, гп. parf. commencer à brûler, flamber. .
Запылпвать, запылить, vn. couvrir de poussière. .
— СЯ, rr. se couvrir de poussière
Запылить, en. parf. s'échauffer, s'irriter. [ture
Запытывать, запытать, га. faire mourir dans la tor-
Запыхаться, rr. parf. s'essouffler, perdre haleine .
Зап-ьвальщикъ и -п*вало,«т. le chef d'un chœur.
ЗапъванЕе, su. intonation, action d'entonner/".. . . .
3aniiBàTb, запъть, га. commencera chanter ; !| enton-
ner, donner le ton; || -ся, rr. chanter longtemps.
Зап^въ, sm. intonation f; \\ courte hymne f
Запънпвать, запгпить, га. couvrir d'écume
— ся, rr. commencer à écumer
Запяст1е, sn. Anat. le poignet; || bracelet; || poignet
CcCune manche) ; -стный, du poignet, [et virgule
Запятая, a«/;. $/*. la virgule; \\ точка съ -mow, le point
Запятнпкъ, sm. le valet de pied
Запятпывать, запятнать, ca.tacher ; |! marquer, tim-
brer; li fig. flétrir, noircir, dénigrer, calomnier.
Запятокъ, sm. 1,1e quartier ^rfc soulier); \\ talon fde
bas); i; pi. -ТКИ, la place derrière la voiture.
Запя чпвать, запятить, га. reculer ; || -ся, vr. reculer.
Заработка, sf. argent gagné par le travail
3apa6ÔTnuu,arf/.pour le travail, gagné par le travail.
Зарабатывать, -работать, га. gagner par le travail.
— СЯ, ГГ. travailler longtemps; |i être gagné
Заравнивать, заровнять, га. aplanir, combler. . . .
— ся, rr. être aplani, être comblé
Заражать, заразить, га. contagier, communiquer
la contagion à ; |; fig. infecter ; || -ся, гг. être infecté.
Зараждать и Зарождать, зародить, га. enfanter,
produire; ü -ся, гг. prendre naissance, naître.
Зара.за, sf. la contagion, peste ; Ц fig. contagion. . . .
Заразитель,-ни11а, s. celui ou celle qui infecte. . .
Заразительность, sf. le caractère contagieux. . . .
Заразительный, adj. contagieux (pr. et fig.)
Заразиха, sf. plante., l'orobanche f
Заранивать, заронить, va. laisser tomber derrière.
Заранее, adt. de bonne heure, d'avance, [cicatriser
Зарастать, зарасти, vn. se couvrir (d'herbe) ; || se
Зард^лый, adj. devenu rouge
Зардьть, tn. и -ся, гг. parf. devenir rouge, rougir.
Зарево, sn. la rougeur du ciel (par un incendie , etc.).
Зарев'ь, sm. ancien nom du mois d'août
Зарев bTb,rn.par/".se mettre à mugir,à rugir; à pleurer.
Зарекаться, заречься, гг. faire serment de ne pas.
Заржавнпа, sf. la tache de rouille
Заржав ьлый, adj. rouillé, tout rouillé
Заржав-ьть, vn. parf. se rouiller, s'cnrouiiler
Заржать, vn. parf. se mettre à hennir
Зарить, II. 1, га. faire naître l'envie; || irriter
— СЯ, vr. (на что) être envieux de; 1| se fâcher . .
Зарпйца, sf. un éclair de chaleur, épars
3apHuiî,ot/7.crcpu8cuIairc, du crépuscule (см.Заря).
(bte genfîev) vom erfrovencn
Фашрг'е befd}ragcn;|;buvd)nä*
tie SSernud&iafftgiing. [ijtw
ben ^froï>fcn eiiifd)Iagen ....
anfangen jit brennen, auflobern.
befiûuben, »oH <Btu\xb шафеп .
Щ Ы\Ш1Ып
^i^g шегЬеп, Щ ärgern
ju 3:оЬе foRern
й\х$ bcm Ш1}гт fommcn
ber 2>orfängcr
baö 2(n|'ttmmen
anfangen ju fingen ; || ben %m\
angeben ; || ju lange fingen.
Sbiftimmung /■;||ïitrjeé СоЬПеЬ.
fd^äumen, ]п11©фашпе bebedfcn
anfangen ju fd)äumen
bie^anBmuräeI;||ba62trm6anb;
II ^reiô(J)cnn(am$embe).
baê Äomma ; || ©emicoton. . .
ber Safnt
befledfen ; || branbmarîen ; || an^^
fd)njär5en, »erläumben.
baö Jpinterkber ; || bie ^adfe;||
ber Stritt ЦпШх am Жадеп.
Surücffd)ieben ; || jurücfgel^en. .
baö erarbeitete @elb
Slrbeitö*, für bie2lrbett erhalten
erarbeiten, abarbeiten
JU fange arbeiten; || erarbeitet
ebenen, jufdiütten. [werben
geebnet, jugef^üttct werben . .
üon einer Äranfl)eit anftedfen ; ||
»erpeften ; || angeftecft werben,
erjeugen, l^erborbringen ; || сг:=
jeugt werben, entfiel^en.
bie 2tnftccfung ; Ц ©еифе, ^eft.
ber ob. bie 2lnftedcnbe
bie anfledfenbe öigenfc^aft
anftecfenb; || fig. »егЬегЬПф. .
ber örüenwürger
I;tnter foUen laffen
bti Seiten, im SSorauô
bewad)fen, Derwad)fen;||ju^eilcn
rotf) geworben
rotl) werben, erröt^en
bie Ши)г am^immcl (öon einer
ber örntemonat. [geuerôbrunft
önfanaen ju brütten ; ju weinen,
fid) ö«fd)Würen md)tju(t^un).
ber 9{otI;fIedt
berroftet, roftig
»erroftcn, roftig werben
anfangen ju Wtel)crn
Cuft erwecf en ju;||jornig mad)en
i'uft f)aben JU ; || erpid)t fei)n auf.
baô aOctterleu^ten
ЪшгЩи, Xiämmerunge*'. . .
to cover with a coat of ice ;
II to backstitch,
neglecting, letting go.
to put in the wadding,
to begin to blaze, flame,
to cover with dust,
to cover one's self with dust
to get excited, get angry,
to rack or torture to death,
to get out of breath, pant,
precentor, leader,
letting the tune, intonation.
^0 begin to sing ; || to set the
tune; II to sing too long,
intonation; || short hymn,
to froth, make foam,
to begin to froth or foam,
the wrist ; || a bracelet ; ||
the wristband,
the comma; |1 semicolon,
a footman,
to spot , stain ; || to mark,
brand;||to asperse, slander,
hind quarter ; j| heel ; || place
behind a carriage,
to move back ; || to go back,
earned monéj'.
for work, for labour,
to work out, earn,
to work long ; II to be earned,
to level, fill up,
to be levelled, be filled up.
to infect; || to taint, infect;
II to be infected,
to beget,engender, produce;
II to be born,
contagion ; || infectioi^ pest,
infecter,
contagiousness,
contagious, infectious.
broom-rape,strangle-weed
to let fail behind,
betimes, early,
to be overgrown; II to close,
reddened, red.
to redden, become red.
redness of the sky.
month of August,
to begin to ruar or to weep,
to swear not to do.
a rusty place,
rusted, rusty,
to rust, grow rusty,
to begin to neigh.
tomakeonewish;I|to anger,
to long for; II to be angry,
heat lightning.
crepuscular,of the twilight.
Зародъ
206
Засаривать
Зар6дъ,5т. (/1т.-родокъ,1е1а8 de foin ou de blé; H«
Зародышъ, sm Anal, le fœtus; H Bot. le germe (etßg.)
Зарождаться, см. Зараждаться. H Заронить,
Зарокъ, sm. le serment de ne pas faire
Зароптать, m. parf. commencer à murmurer
Зарбслииа, «Л endroit couvert de mauvaises herbes.
Зарбслмй, adj. couvert (d'herbe)
Заросль, sf. les mauvaises herbes
Заротвый, arf/. derrière une compagnie (de soldats).
3apTâ4iiBaTbca,-pTà4HTbcn,cr.être rél}{(du cheval).
Зарубать, зарубить, va. commencer à couper; Ц
entailler; || marquer d'un coup de hache.
Зарубежный, adj. situé a'u-delà des frontières. . .
Зарубина « Зарубка, sf. une entaille, coche. . . .
Зарубъ, sm. un vivier
Заругать, va. parf. se mettre à injurier, invectiver.
— СЯ, cr. commencer à se dire des injures..
Зарукавье, sn. (/ш.зарукавьице, je bracelet.
Зарумяниваться, -мяниться, сг. devenir rouge;
Il roussir, devenir roux (du pain).
Заручать, заручйть, va. signer, mettre son seing à.
Заручен1е, sn. la signature, action de signer
Заручины, sf.pl. pop. les liançailles /".
Заручитель,-ница, s. le soussigné ou la soussignée.
Заручный, adj. signé ; H sous la main (au jeu)
Зарушать, зарушйть, va. combler, remplir
Зарывать, элрыть, va. enfouir, enterrer
— ся, vr. s'enfouir, s'enterrer ; |1 être enterré, enfoui.
■> Зарыдать, vn. parf. se mettre à sangloter
Зарыскаться, vr. parf. mener une vie dissipée.. . .
Зарычать, vn. parf. commencer à rugir, [son aise
Зар1;звиться,гг.раг/'.8е mettre à jouer ;|| folâtrer à
Зар-ьзъ, sm. le bout saigneux, collet (de veau, de
mouton); \\ do —зу, à la dernière extrémité.
Зар-ьзывать, зарЬзать, va. commencer à couper, a
tailler; || tuer, égorger; || faire une entaille à.
— СЯ, vr. se couper la gorge; || être égorgé
Зар^^ный, adj. situé au-delà d'une rivière
Заръчье, sn. endroit situé au-delà d'une rivière. . .
Заря, sf. le crépuscule (au lever et au coucher du soleil) ;
Il р/ак<е,сл».Зоря;|| p/.3âpH,peu,vif désir;H colère/".
вечерняя --, le crépuscule; || Milit. la retraite. .
утренняя — , l'aurore f; || Milit. la diane
Зарядъ, sm. la charge (d'arme à feu) ; || vi. obligation
de payer le restant d'une dot; -дкый, de la charge.
Зарядье, sn. la place derrière les boutiques
Заряжать, зарядить, va. charger (une arme à feu).
— СЯ, vr. se charger, être chargé
Засада, sf. l'embuscade /"; || -дный, en embuscade. .
Засадъ, sm. tumeur intérieure /■ ^сАег les animaux).
Засаживать, засадить, va. commencer à planter;
Il planter, faire une plantation ;!| enfoncer, chasser
dans ; || tenir enfermé, enfermer, détenir.
Засаливать, засалить, га. graisser, salir de graisse.
— СЯ, vr. se graisser, se salir de graisse
Засаривать, засорить, va. engorger, obstruer, opi-
1er; Il accrocher avec la hausiere.
-СЯ, vr. être engorgé, s'engorger .*
ber Jpeuf^ober, ftornfd^ober . .
btc Seibeêfru^t ; Ц ber ^eim. .
CM. Заранивать.
taé 58ег(ргефеп nià^t ju t:^un.
itnfangcii JU muvren
mit Unfïaut betua^fcner Drt, .
ибегшафГеп
baô Uniront
Ijintcr einer SRotte
ftättgfei)n;
anfangen ju ^auen; |1е1п(фпе1==
ben, ïerben ; || anbauen.
f)intcr ber ©ränse gelegen . . .
ber öinf^nitt, bie Äerbe
bet ^Щ'тп^ех, '^[Щ'аШх . .
mit<5^im)3freben überhäufen.
anfangen ft^ ju janfen
baê Slrmbanb
anfangen rot^ ju werben , cr*
rötljen ; II braun gebatfen fe^n.
unterfфreiben, unterjei^nen. .
bie Unterfфrift, Unterjetd^nung.
bte aSerlobung
ber ob. bie Пп1сгае1фпе1е
untericiфnct ; II unter ber fyanb.
^)crfфйtten, tterftopfen
»ergraben, ^)erfфarren
ПФ eingraben; || eingegraben
anfangen ju n>einen. [шегЬеп
àuéfфtt)eifenb »erben
anfangen ju brüllen. [laffen fei)n
anfangen Jufфätern; || auêge*
baeJpaIöitüd;|| biê auf'ö Ш*
Icräueerfte.
anfangen ju fфneibcn; || fфIaф*
ten, morben ; || einfфnetben.
(1ф ben Jpalê abfфnciben;|| er*
ienfeité cineögluffee.[morbet ш
bie®egenb jenfeitô eineögluffeö.
baö Зп^1еПф1, bie 2)âmmerung;
Il ïjeftige 33egierbe; || ber 3orn.
2lbenbvöt^e /■;||3apfenftreiф m.
5Korgenri5t^e;||3!Jîorgenn)ad&e f
bie iîabung ; || а?егрр(1ф1ипд ben
Sîeft etner2tuêfleuer abzutragen
ber Drt hinter ben 23uben. . . .
(ein ©ettjel^r) laben
getaben werben
ber $interf)att; || im Hinterhalte
bie innere @ef(^№ulfl. [Itegenb
anfangen ju t^ftanjen; || bcpflan*
jen, anprîanjen ; II einfфIageu ;
II anhalten, einfejjcn.
fettig шафеп, befd^mu^n. . . .
|1ф fettig шафеп
»erfiopfen,»oß fфmei^en ;
bem 2;ri5belfeire an^afen.
»erjlojjft twerbcn ,
mit
hay-rick, corn-mow.
fœtus ; II germ.
swearing not to do.
to begin to murmur,
place overgrown with weeds
overgrown,
overgrowth, >veeds.
beyond a company,
to be restive.
to begin to hew or cut ; H to
cut in ; II to mark Avith an ax.
beyond the boundary,
a notch,
fish-pond.
to abuse, load with abuse,
to begin to scold,
a bracelet,
to redden, become red ; || to
grow ruddy, turn brawn,
to set one's band, sign,
signing,
betrothmenl.
under- written,
signed ; || under the hand,
to block up, obstruct,
to dig in, bury,
to bury one's self;||bedugin
to begin to sob.
to lead a dissolute life,
to begin to roar. fsorae
to frolic; II tobe too mettle-
scrag, crag, neck ; || at a
push, upon a push,
to begin to cut;||to slaughter,
murder;|itocutin. [dered
to cut one's throat; |i be mor-
on the other side of a river,
the other side of a river,
twilight, crépuscule ; || ear-
nest desire ; || anger.
vening twilight; || tattoo.
dawn of day; || reveille..
charge;l| engagement to pay
the remainder of a dowry.
place beyond the shops.
to load, charge.
to be loaded, be charged
ambuscade; || in ambuscade.
an internal tumour.
to begin to set or plant ;|| to
plant ; II to drive in ; |i
mew, shut in, confine.
to grease, begrease.
to begrease one's self.
to block up,stop up,ob?truct;
II to lock with thejialser
to be obstructed.
Засасывать
209
Засасывать, засосать, га. épuiser à force de sucer;
Ij gâter en suçant; || enfoncer dans le marais.
— СЯ, rr. sucer longtemps ; Ц s'enfoncer dans la boue.
Засахаривать, -харить, га. sucrer, couvrir de sucre.
— СЯ, rr. se confire au sucre ; || candir
Засватать, ta. parf. fiancer [tiller
Засверкать, ГП. par/", commencer à étinceler, à scin-
Засверливать, засверлить, va. se mettre à forer. .
Засвид*тельствован1е, sti. le témoignage
Засвид-втельствовать,сл. Свидетельствовать.
Засвистать, ГП. par/". se mettre à siffler; Ц siffler (un
Засв-Бтло, adc. pendant qu'il fait jour. lacleur)
Засвъчать, засв-Ьтйть, va. allumer
Засдаваться, засдаться, гг. médonner (au jeu). . .
Засдобливать, -добить, га. apprêter, assaisonner.
Засеквестровывать, -стровать, га. sequester. . .
Заселен1е, sn. action de peupler
Заселокъ, sni.l, la place derrière une habitation. .
Заселять,засе.1Йть, ra.peupler,couvrir d'habitations.
— СЯ, rr. être peuplé, être couvert d'habitations. .
Зacидчивый,a<//.quiaimeàfairede longues visites.
Засиживаться, засид-Ёться,гг. s'arrêter longtemps ;
!i (бъ дшвкахл) rester longtemps fille.
Засияъ, adc. après cela, ensuite
Засинивать, засинить, vn. bleuir
Засшть, vn. parf. commencer à luire, à briller
Заскаблнвать, заскоблить, ra. commencer à racler.
Заскакивать, заскакать, m. se mettre à sauter;
li заскочить и -скокнуть, sauter derrière; || (m
KOMf) chercher à gagner la bienveillance.
Засквернить, va. parf. souiller, salir, corrompre.. .
Заскбрблый, adj. ratatiné, recroquevillé
Заскрежетать, vn.parf. se mettre à grincerles dents.
Заскупиться, гг. parf. devenir avare
Заслинивать и Заслюнивать, -пить, ca. couvrir
de salive; || -ся, гг. se salir de salive.
Зас.1ащивать, засластить, га. adoucir, édulcorer.
Заслонка, sf.dim. -оночка, la porte (de poêle) ; -ноч-
За^он-ь, sm. le bouchoir; -нныщ adj. [kwû, adj.
Заслонять и Заслапивать, заслонить, го. fermer,
— СЯ, гг. se fermer; || se garantir, [boucher
Заслуга, sf. le service, mérite
Заслужёный, adj. qui a bien mérité de la patrie;
Il — профессора, professeur émérite.
Заслуживать, заслужить, га. mériter, obtenir.. . .
— СЯ, гг. servir longtemps
Заел yшивaть,зacлyIнaть,гa.examiner Сыне a/7'aire^.
— СЯ, гг. être examiné ; || (чего) écouter attentive-
Зас.1'кплять, засл-Ьпйть, га. éblouir. [ment
Засяаливать, засмолить, га. brayer, goudronner.
— СЯ, гг. être goudronné; || se salir de goudron.. .
Засмаркивать, засморкать, га. salir de morve.. . .
Засяатривать, 3acM0TpiTb, ra.regarder,considérer.
— СЯ, rr. (на что) s'oublier en regardant
Заси-ьять, га. parf. se moquer de, déconcerter. . . .
— СЯ, rr. se mettre à rire
Заспуровывать, заснуровать, га. lacer
Заснуть, см. Засыпать. || Засовать, с/к. Засовы
nuôfaugen;l|bur^*é®ûU9en Ье^
f*äbt9cn;||ein(tnfcn imïlîoraft
ju lange faugen; || cinjtnfen. .
jucfcrn, mitSucfcr bcfîrcucn. .
tnSucfer eingcmad^t »erben ; ||
»erloben [canfciren
anfangen ju bitten
anfangen ju bcf)ren
fcie ßrtveifung, Söejeugnng. . .
II Заслать, сл1.3асылать.
anfangen ju pfeifen;||auépfetfen.
поф beim S^ageöltc^tc
anjünben, anftecfen
ftd^beim^artengeben »erfe^en.
äubereiten, jurid^ten
53efcï)Iag auf ettvaé legen
bie 23eöölfcrung, baö Slnftebeln.
btrDrt hinter einem2Bo:^nttIa|je
be»ölfern, anbauen, anftebeln, .
beöölfert, angebaut шегЬеп. . .
an einem Drte gern lange fi^enb
Çià) JU lange tvo aufhalten ; ||
unöerl^eirat^et lange bleiben.
^ernad), паф^ег
blau färben
anfangen ju frfieinen
anfangen ju fragen, abfragen,
anfangen ju fpringen; || r^tnter
fpringen ; || bie ©unfl Щ ju
ernjerbcn fud^en.
»erunveinigen, befïedfen
eingefc^vumpft
anfangen ju întrfd^en
anfangen ju getjen. . . . ,
mit ©pei^el befubeln;
mit <Bptiu)el befubeln.
»erfü^en, füß тафеп
bieDfent^ür
ber ©lieber, baß Dfenbfed^ . .
tiorfd)icben, 5шпафеп
äugcmad)t№crbcn;||(i^ bebecfen
baö aScrbienfl
»crbicnfiöoß, »erbient; || auö*
gebleuter ^rofefTor.
»erbtenen, erwerben
fange bienen
anl)öven ; || angeljijrt iwcrben ; ||
aufmevïfam jul)i5ren.
oerblenbcn
»erpid)cn,t^cercn. [Ьefфmieren
v>er>?id)t п.1егЬеп;|||1ф mit Xl)m
mit Шо^ befфmuèen
befeî)en, befiфtigen
(1ф im 2Jnfd)auen »ergeffen
einen аиШфеп, ЬеГафеп . .
anfangen ju 1афеп
Jufфnüren :
вать.
Заснуть
to exhaust with sucking ; H
to suck out; II to sink,
to suck too much; || to sink,
to put sugar into,
to be preserved ; || to candy,
to betroth.
to begin to lighten, sparkle,
to begin to bore,
witnessing, testifying.
m
to begin to whistle;||tohiss.
whilst light.
to light, kindle.
to lose deal, miss deal.
to prepare, season.
to sequester.
peopling.
place beyond an habitation.
to people, fill with habita-
to be peopled. [tions
making long visits.
to sit too long ; II to remain a
long time unmarried,
after this,
to blue, make blue,
to begin to shine,
to begin to shave or scrape,
to begin to spring;||to spring
behind ; j| to seek to win
the kindness,
to defile, pollute,
shrunk, shrivelled,
to begin to gnash the teeth,
to grow stingy,
to slaver , slabber ; || to
slaver one's self,
to sweeten,
oven door, oven block,
stopper,
to shut, close,
to be shut ; || to screen one's
merit, desert. [self
very worthy, of merit ; Ц
emerited professor,
to merit, deserve,
to serve a long time,
to hear ; || to be beared; ||
to listen with attention,
to dazzle.
to pay with tar. [with tar
to be paid; || smear one's self
to dirty with snot,
to look, view. [ing
to forget one's self in look-
to laugh at, ridicule,
to begin to laugh,
to lace.
Засовъ
гов
Застрогать
Засовъ, sm. и Засовка, sf. 3, le verrou
Засовывать, з&совать и засунуть, гя. fourrer dans
— ся, засупутьсп, гг. être fourré dedans; || засо-
ваться, se mellre à courir çà et là, s'agiter.
Засолпиать, засолить, va. commencer à saler. . . .
Засолъ, sm. le salage ; || la saumure
Засбльпый, adj. trop salé
Засопьть, m. parf. commencera ronfler
3acopéHie, sn. l'cng-orgenient m
Засорить, Засосать, см. Засарнвать и Засасы
Засос-ь, sm. es — цг^ловать, donner un gros baiser.
Засохлый, adj. séché, desséché
Заспать, va. parf. oublier en dormant ;|| (младенца)
étouffer un enfant en dormant; (см. Засыпать).
Заспоривать, заспорить, rn. commencera disputer,
Засрочный, adj. au-delà du terme
Заст<ава, sf. la barrière (ifune ville) ; -вный, adj.
Il -нмя буквы, Typ. les caractères de titre m.
Заставать, застать, va. trouver; || surprendre.. . . .
Заставица и Заставка, sf. Tjrp.vignette /", fleuron m.
Заставлять и -ставливать, -ставить, va. mettre
devant, barrer, fermer; Il contraindre, forcer, faire
— СЯ, vr. être mis devant, être barré
Заставникъ, sm. un otage
Заставщикъ, sm. le surveillant de barrière
Заставъ, sm. и Заставка, sf. un écran
Застаивать, застоять, va. arrêter en chemin
— ся,гг. rester longtemps debout; || s'arrêter long-
temps ; Il être stagnant, croupir (de Veau).
Зacтaнâвливaть,-cтaнoвйть,ra.fermer,barricader.
— СЯ, vr, être fermé, être barricadé
Застар*лост1», sf. état m d'une chose invétérée. . .
Застар'|;лый, adj. invétéré, enraciné ; || croupi dans.
Застар-ьться, гг. parf. s'invétérer, s'enraciner. . . .
Застегать, va. parf. contre-pointer; || fouetter. . . .
Застёгивать, застегнуть, va. boutonner, agrafer. .
— СЯ, vr. se boutonner; || être boutonné, agrafé . .
3acTëaîKa, s/". 4, dim. -жечка, le fermoir, l'agrafe f.
Застигать,-стйгпуть и -стичь,». surprendre, attraper
Застилать, застлать, va. couvrir, étendre ; || v.imp
( — лаете глаза) la vue se couvre d'un voile.
Застить, II. 7, за-, vn. (кому) ôler le jour à
Застой, sm. la stagnation (du sang) ; || la non-vente.
Застойный, adj. stagnant; || invendu, non vendu. .
Застолица, sf. pop. les convives m
Застбльникъ, sm. le convive, commensal, [riture
Застольное, arf/sn. les gages m pour frais de nour-
Застольнын, adj. de table, qui se fait à table
Засторонять, -ронйть,гя. séparer par une cloison.
SacTpaxoBânie, sn. assurance, action d'assurer/"..
Застрахователь,-яица, s. celui qui fait assurer. .
Застраховывать, застраховать, va. faire assurer.
— СЯ, vr. être assuré (contre un sinistre)
Застрачивать, застрочить, va. commencer à cou-
dre; Il faire une couture en arrière-points.
Застращивать, застращать, va. intimider
Застрекотать, vn. parf. pousser des cris perçants.
Застрогать, va. parf. se mettre à raboter ,
ber SRicgeï, SSorfc^uB
f^inctnftecïcn
cingeftedft шсгЬсп; || I)tn unb
I)cr laufen, fî($ beunruhigen.
anfangen ju faljen
baô (ïinfatjen ; || bte <ВаЦЬхи^г.
ftart gefalscn
anfangen ju f($nauben
bte aSerfiopfung
вать. Il Засохнуть, см.
einen ©фтаС geben
»ertrodEnet, trocfen geworben. .
»erf^Iafen, im ©d)lafen »crgcf^
fen;l|eln£inb im ©фIafeerbïii*
anfangen gu fireiten [cfe n
über ben S:crmin *.
ber ©фТадЬаит ; || bie großen
ZMbnäj^tabm pl.
antreffen ; || ertajjpen
ber ©tocE, bie Vignette
»orfe^en, »oïlegcn, »erfpcrven ;
II jttjtngen, :^et§en, faffen.
ijorgefeçt, öerfperrt tverben . .
ber ©ei^el
ber S:^orfфretber
ber ©ф1гт, ©ф1еЬег
abflauen, jurücf galten
fange flehen; Ц ftф lange auff;al==
ten ; II fielen, ftiß ftcf^en.
ßerfperren, »orfe^en
ïierfperrt werben
bie Ser^artung, (Sinnjurjelung.
»erattet, »erl^ärtet ; || »evfunfen.
iiä) einwurjetn, Çié) »erprten.
anfangen ju |1еррсп11Ьигф^аисп
SufniJpfen, jufc^naflen. [ben
ftф jufnöpfen;Il5ugefni>pft föer^»
ber^èflîen, bie ©pange,sraufur.
übevfaöen, einf)oIen
bebecfen , belegen ; H bie Slugcn
werben bunïel ob. fф№aф.
einem im ^Ще (teilen
bte ©toctung;I|ber 9îiфtt>erfauf.
ftodfenb ; I| nidEjt yerïauft
bie S:tfcigenofTen pl
ber Sifc^genoffe, 2:ifфfreunb. .
baô £oflgeIb(für bieSBebienten).
3:tfф:^(gefpräф, lieb)
abfфeuern, abfonbern
bie Жегрфсгипд, Slffccuranj. .
ber ob. bie Stffecurirenbe
affecuriren taffen,t>eraffecuriren
affecurirt werben
anfangen ju fîei?pen; || Ьигф=
nä^en, junöljen.
cinf(i)üd)tern, in <5urфt fe^en.
burфbringenb fфreien
anfangen gu i^obeïn, abf;obeln.
a bolt, bar.
to shove in, thrust in.
to be shoved in, be thrust
in;I|to run about, stir about,
to begin to salt,
salting ; II brine.
too salted,
to begin to snore,
stopping up, obstruction.
Засыхать.
to give a smack,
dried, dry.
to forget in one's sleep; H
to overlay an infant,
to begin to dispute,
beyond the term,
a barrier, gate; || the title-
types, [prise
to find, meet with ; || to sur-
vignette, flourish,
to set before, block up ; Ij to
set on, set, oblige. [up
to be set before, be blocked
hostage.
barrier-keeper , gate-kee-
a screen. [per
to stop, detain,
to stand too long;!|to remain
too long; II to be stagnant,
to block up, barricade,
to be blocked up.
inveteracy.
inveterate; || obdurate.
togroAvoId,grovt'inveterate
to begin to quilt; || to lash,
to button, buckle, clasp,
tobutton one's self;||bebut-
a clasp, hasp. [toned
to catch, overtake,
to cover, sheath, lay; || the
sight grovv^s dim.
to stand in the- light of.
stagnation ; || non-sale,
stagnant; || unsold,
table companions pl.
guest, boarder,
board-wages,
table, of table,
to partition off",
insuring, insurance,
insured,
to insure,
to be insured,
to begin to backstitch ; I;
stitch, backstitch,
to intimidate, frighten,
to utter piercing cries,
to begin to plane.
Застроивать
- 209
Засъвъ
Застронвать, застроить, та. commencer à bâtir; |
bâtir sur Силе place); \\ masquer, boucher (/a vue)
— СЯ, tr. être occupé par un bâtiment ; || être masqué,
Застрочить, f.H. Застрачивать. Ц Засунуть.
Застр^жка, sf.Bot. le sarment; Ц -новый, sarmenteux
Застреливать, застр-блйть, va. tuer d'un coup de fu-
sil; Il -СЯ, tr. se brûler la cervelle; || être tué.
Застр-Блать, г«, parf. commencer à tirer (du fusil).
ЗастрБЛЬщикъ, sm.Milit.le tirailleur; -vtuHiu^adj
Застрьха, sf. u Застръхъ, sm. l'avant-toit m. [toit
Застр-Бшнна, sf. la planche au-dessous de l'avant-
Застряпать, va. parf. commencer à faire la cuisine
Застуда, s f. le refroidissement; -дный, adj
Застуи»ивать и Застуа4ать,-студать,га refroidir
Il causer un refroidissement ;|| -ся, rr.se refroidir.
3acTyna,s/'.u3acTyiKiéHie,sw.appui;H, protection/".
Заступать, заступить, va. fermer le passage ; || dé-
fendre, protéger; || prendre la place, remplacer.
— СЯ, vr. (за что) prendre le parti de, défendre. .
Заступникъ,-ни11а, s. défenseur; protecteur,-trice.
Заступничество, sn. la défense, protection, [ger
Заступчивый,а<//. porté à défendre, enclin à proté-
Заступъ, sm. la bêche ; -пный, de bêche
Застучать и Застукать, vn. se mettre à cogner. .
Застывать, зястынуть, m. se figer, se coaguler. . .
Застыдиться, rr. par/". rougir de honte, avoir honte.
Застылый, adj. figé, coagulé, congelé
Заст^нонъ, sm. 1, bordure extérieure d'un coussin;
Il ti. la chambre de la question ; -ночный, adj.
Застенчивость, sf. la timidité, modestie
Застенчивый, adj. timide, modeste; -во, -ment..
Застънять u Застъннватъ, заст-ьнйть, va. ôter,
masquer (la lumière); || si. sceller dans le mur.
Засудить, га. par/, condamner à une punition sévère.
Засуетиться, vr. parf. s'inquiéter, s'agiter. . ,
Засусливать, засуслить, va. salir de salive . .
Засуха, sf. la sécheresse, le temps sec
Засучивать, засучить, va. commencer à tordre ;
Il trousser, retrousser (les manches).
Засушивать, засушить, va. sécher, faire sécher
— СЯ, vr. se sécher, être séché, sécher
Засушина, $f. dim. засушиика, un objet séché. .
Засылать, заслать, va. envoyer dans un endroit
éloigné ; || envoyer chez quelqu'un en passant.
— СЯ, vr. être envoyé, être expédié
Зacылкa,«/■.actiond'envoyerloinou chez quelqu'un.
Засыльный, adj. envoyé *. .
Засыльщикъ,-щица, ».celui ou celle qui envoie.
Засыпать, засиуть, vn. s'endormir, s'assoupir
— , I.l, засыпать, II. 2, va. commencer à verser;
Il rempIir,combler;|| -CB,rr.êtrc comI)Ié,ctre rempli.
— СЯ, Заспаться, vr. dormir longtemps
Засыпной, adj. servant à c%>nbler, à remplir
Засыпь, sf. fossé comblé, terrain remblayé
Засыхать, засохнуть, vn. se sécher, se dessécher.
Зас-ьвать, засиять, га. commencer à semer; || ense-
— СЯ, vr. être semé, être ensemencé. [mencer
SaciBi», sm. l'ensemencement m, les semailles f...
Reiff Diet, parall. Partie russe.
anfangen ju Bauen ; !| ScBauen ;
Il (bie 2(uôfîd)t) verbauen,
bebaut iverben;||v*crbaut luevben
см. Засовывать.
bie Dîanïe; H atantenb, vanfig.,
erfc^te^en ; || ПФ fetbfî erfdbie*
f en ; Il erfd)0|Tea шегЬсп.
anfangen ju f(ï)teêen
ber ^läntfer, Slivaifleur
ba^ ©d)irmbad) [Ьафе
baé S3rett unter bem ßujixnu
anfangen baëSffen ju bereiten.
bie (Srfaîtung
аЪЩкп, erfälten ; || eine <Sxî'dU
tung i)erurfa^en;||ftd) erîiilten,
ber @фиС, Seiftanb.
c-or einem jîefien ; || befdiuçen ; ||
bie ©teïïe »ertrcten, evfe^en.
beiftetien
Vertreter, i8cf^ü^cr,-in
bie Vertretung, SSerttjetbtgung.
jum (Sî^uÇe geneigt
ber ©paten, bie ®rabfd)aufel.
anfangen ju îtopfen
gerinnen, gefrieren
ПФ 5u fd)ämen anfangen
fait geworben, geronnen
bie äut^ere Sefe^ung eineöÄopf^
îiffenô ; II bie f^olterïammcr.
bie Slobigfeit, 3cigf)afttgfeit. .
blöbe, 5agf)aft ; mit elöbigfett.
baê iièjt benetjmen , im l'id^te
fîef}cn; Il einmauern,
jîrenge fîrafen. [fd)äftig tf;un
ftd) unruhig geberben, Щ ge^
mit ®рС1фс1 befd)muÇen
bie Ъ\ххх(, S:rodfenI)eit
anfangen ju jmirnen ; || auf^
fd^ürjen, 5urüdffd}Iagen.
trocfnen, trocïnen taffen
fîd) trocfnen
ein »ertrorfneteé ©tiicî
toeit №egfd)tcfen ; || ju einem im
9Sorbeigef;en fd)icfen.
öerfdfiidt werben
baé 2Beg^ ob. ^infdnrfen. . . .
»crfdiicft, weggefdnrft
ber einen anbcrn f^icft
einfc^tafen
anfangen ju f(^iittcn;j|juiverfen,
jufd)ütten;||jugefd)üttet werben
ju lange fd)Iafen
îum 3ufd)ütten bicnenb
bie üerf^iittete @rubc.. .....
einfrocfnen, »erborren . . .
anfangen ju fäen; || befcien
befact werben
Ьаб ©äen, ber Saat. . . .
to begin to bui d ; [j build up ;
II to conceal by buildings.
to be built up;||be concealed.
shoot; II sarmentous.
to shoot, kill;||to shoot one's
self; II to be shot.
to begin to shoot.
skirmisher.
projecting roof.
board under a projecting
to begin to cook. [roof
cold.
to starve, chill, cool; || to
catch cold; || to get cold.
intercession, defence.
to step before;||to intercede,
defend ; || to take the place.
to take one's part, defend.
intercessor, defender.
intercession, defence.
ready to intercede or defend
a spade.
to begin to knock or rap.
to coagulate, congeal.
to be ashamed, to blush.
coagulated, congealed.
outside edging of a cushion;
II torture-chamber.
bashfulness, coyness.
bashful, coy; -ly.
to scr.een, obstruct, shade
II to immure.
to condemn, sentence.
to take much pains.
to slabber.
drought, dryness.
to begin to twist ; Ц to tuck
up, run up.
to dry up, dry.
to be dried, to dry.
a dried piece,
to send, despatch; II to send
to one in passing,
to be sent, be despatched,
sending, despatching,
sent,
sender,
to fall asleep,
to begin to strew; II to cover
over, fill up; II to be filled up.
to sleep too long,
for filling up with,
a filled up place,
to dry up, wither,
to begin to sow; || to sow.
to be sown,
sowing, seed-lime.
14
Зас1&дато
310
Зат1Н1&н1е
Зас«дап[с, sn la séance, session, assemblée
Зас-ьдатель, sm. l'assesseur; -льЫщ d'assesseur.. .
3ac*4âTb,cn.siéger, tenir séance ;I|«sp.p«r/'.3acbcTb,
s'asseoir, rester assis; || se mettre en embuscade;
Ij s'arrêter (dans un passage étroit). »
Заст.ка, sf. un abalis ; || bois en défens
Заськать, засвчь, vu. commencer à couper; || en-
tailler, marquer avec la hache ; || fustiger à mort.
— ca,rr. s'entretailIer(^rfesc/<epaMj-9; (i être entaillé.
Засъкъ, sm. la séparation (dans un grenier) ; -сп>чкыщ
Зас1БЧка, sf. l'entrctaillure /" ladj.
Засксть (fut. засяду^, см. Зас-лдать. || Зас«лть,
Затаивать, затаить, va. cacher, receler
— ся, er. se cacher, se soustraire aux regards.. . .
Затапливать, затопить, va. commencer à chauffer ;
Il couler à fond ; || -ся, vr. être chauffé.
Затаптывать, затоптать, ra. salir en marchant des-
sus; Il rouler, fouler (dans la boue, dans la neige).
Затаскивать, затащить, ГЯ. emporter loin;|| entraî-
ner ; Il затаскать, salir en traînant (un vêtement).
— СЯ, se salir, être sali; || se traîner avec peine.. .
Затачивать, затачать, va. recoudre, raccommoder.
—,3aT04nTb,pa.aiguiser,affiler;|| se mettre à tourner.
Затвердт.вать, затвердЬть, vn. durcir, s'endurcir..
Затверд влость, sf. и -д*н1е, sn. le durcissement.
Затверделый, adj, durci, endurci
Затверживать, затвердить,»«, apprendre par cœur.
— ся, vr. être imprimé dans la mémoire
Затворен1е, sn. la fermeture, action de fermer. . . .
Затворка, sf. 3, dim. затвброчка, le verrou. [adj.
Затвбрникъ, s?H.le solitaire, ermite; -mmiu и -ческгй,
Затворничество, sn. la réclusion, vie érémitique. .
Затворъ, sm. la barre, le verrou; || cloître, ermitage;
Затворять, затворйгь,га. fermer, clore. l-pHbiu,adj.
— ся, vr. être fermé ; Ц s'enfermer
Затекать, затечь,гп . enfler,se gonfler (par un liquide).
Затёклый, adj. enflé, gonflé, bouffi
Затекть, sm. partie du corps enflée f
Затемнять, затемнить, va. rendre obscur; H fig.
mettre de l'obscurité dans, rendre inintelligible.
Затепливать, затеплить, va. allumer (une lampe) .
Затеребливать, -pe6HTb,»ä!.se mettre à tirailler, à
Затеривать, затерять, va. perdre, égarer, [plumer
— ся, vr. se perdre, s'égarer, être égaré
Затёсывать, затесать, va. commencer à tailler . . .
— ся,рг. être taillé ;|| entrer hardiment, se faufiler.
Затйнъ, sm. Milil. la batterie ; -нный, de batterie. . .
Затирать, затереть, va. salir en frottant; || couvrir
de couleur; Ц presser dans une foule.
Затискивать, затискать м затиснуть, гя. faire entrer
en pressant; || presser dans une foule; || -cn,vr. se
3aTHxâTb,3aTiîXHyTb,rn.secalmer,s'apaiser. [fourrer
Затишь, sf. и Затйш1е, sn. une crique, anse
Заткать u Заткнуть, см. Затыкать.
Затягивать, затмить, »а. obscurcir, offusquer, éclip-
ser; Il fig. rendre obscur, rendre inintelligible.
— СЯ, vr. s'obscurcir, s'éclipser, se ternir
Затм*н1е,««.Л5^г.ГесИр8е/; Il ^ö'. obscurcissement m.
Ые ©t^ung,(Seff(on,3Scrfamm^
bcvS3t4ftl^er,2Ijifeffov. [(ung
feinen ®t§ ^aben; || fid) fe^en;
Il fic^ in ben ^intevf)nU legen;
il flecfen bleiben, feft ftt^en.
ber aSerl^au; || baê ©einige.. .
anfangen ju t)aucn ; || etnfd)net*
ben ; Il ju Sobe pcttfd)en. [ben
Яф fîreifen;||cingefd)nitten шег^'
bie2lbf($euetun0(tm9Jîogajine)
baê Sinfjauen in'é Stfen
cm. Зас-ьвать.
üer^^e^Ien, yerOeimUd^en
fi^ ocrfîecîen
anfangen ju t^etjen ; || eerfen^^
fen; Il ge^eijt mevben.
Ьигф tieleé@e^enbef^micren,
fd^mu^tg treten ; || jcrtreten.
fortfliegen; Il ^ineinjte^en; Ц
abtragen, abmi^en. [pen
abgetragen tverben;||ftd) fd)Iep==
pftopfen, gunâf;en
auêf^Ieifen; || bre^en, bred&feln.
|art tüerben, Щ »erhärten. . .
bie ^örte, aSer^artung
(;art geworben, »ertjärtet. . . .
auéivenbtg lernen
in'ö@ebä^tni§ geprägt werben.
baé 3ufd)fteéen,a5erf^Iie^en..
ber 3fîiegel
ber ßinftebler
baé etnfteb{erifd)e ?eben. [belei
ber3fiiegel,bte©tange;||einfte^
аишафеп, öerfd)rie§en
äugefd)Iofj'en iwerben ;|| Çià) ein^
auflaufen, fd^iveßen. [fperren
gefd)tt)otten
bie aufgelaufene ©teöe. .....
öerbunteln,»erftnftern ; || buntet
ob. unüerftänbltd) mad)en.
anjünben, anfteden
anfangen ju raufen, jujupfen.
oerUeren, »erlegen. [men
»erloren gelten, ab^anben ïom^
anfangen ju behauen
behauen werben; || Щп hinein
ber ©tücfwafl [ge^cn
burcb^é3îeiben befc^mu^en;||mit
garbe ü6erjtc:^en ; || brängcn.
einbrüden, etnjwängen ; || bran*
gen ; II Щ I)inetnbrängcn.
Щ werben, ftd) legen
bießreef, Sßuä^t ^ »
oerftnfîern, »erbunWn; || bun*
fei ob. unüerftänbli(^ тафеп.
Щ »erbunfeln..
bie 3'i"ftfrnip;|| 5SerbunMung.
sitting, session.
an assessor.
to sit; Il to take one's seal;
il to place one's self in am-
buscade;||to sit close, stielt.
abatis ; || forest in defence.
to begin to cut; || to make
a cut; II to whip to death.
to overreach, cut; || tobe cut.
partition, rack.
cutting, overreach.
to secrete, conceal,
to secrete one's self,
to begin to heat in ; || to sink
II to be heated in.
to dirty by trampling upon ;
II to tread down,
to drag away ; Ц to draw in
II to wear out.
to be worn out ; Ц to creep
to stitch up, seam-draw.
tosharpen;||to begin to turn
to harden, grow hard,
hardness, induration,
hardened, indurated,
to learn by heart,
to be fixed in the mind,
shutting, closing,
a bolt, bar.
a hermit, an anchorite,
réclusion, eremitical life.
bar,bolt;||cloister,hermitage
to shut, close, shut up.
to be shut;|ishut one's self up
to fill, be encysted,
filled, encysted,
encysted place,
to darken , obscure ; || to
render unintelligible,
to light.
to begin to pluck or pull,
to lose, mislay,
to be lost, be mislaid,
to begin to cut.
to be cut;||intrude one's self,
battery,
to dirty with rubbing; Ц to
rub over; || to squeeze in.
to squeeze in, press in; || to
crowd in; II to intrude one's
to grow calm, abate, [self
a creek.
to eclipse , obscure ; || to
render unintelligible,
to be eclipsed,
an eclipse i || darkening.
Затовъ
- 311
Затыкать
Затокъ, stn.Ie commencement (d'une pièce d'étoffe);
Il le coude, la sinuosité (d'une rivière).
Затолачнвать, затолочйть, va. fouler (Vherbe) .
Затолкать, га. parf. pousser à plusieurs reprises
Затолковаться, rr. par/", s'embrouiller dans ses ex-
Затолочь, ca. parf. se mettre à piler. [plications
Затопать, гя. parf. se mettre à frapper des pieds
Затопать, затбпнуть, т. être inondé, submergé.
Затопить, CK. Затапливать ы Затоплять.
Затоплять, затопить, гя. couler à fond; || inonder,
submerger; |] -ся, гг. être coulé à fond.
Заторговать, ta. se mettre à faire le commerce. . .
— СЯ, F. marchander longtemps
Заторникъ, sm. и -рный чана, la cuve pour la trempe.
Заторный, adj. -но (есть) il у а foule
Заторъ, sm. la trempe (de brasserie) ; || la foule . . .
Затосковать, rn. parf. commencer à s'affliger. . . .
Заточать, заточить, гя. confiner; || incarcérer. . . .
Заточен1е, su. emprisonnement m, incarcération f.
Заточенникъ, sm. le prisonnier, détenu.-
Заточипа u Заточь, s/, endroit aiguisé
Заточить, en. Затачивать м Заточать.
Затрава,«/'.</г7и. затравка, la lumière ("«/'arme à feu).
Затравливать, затравить, га. chasser, courre (la
bête); \\ mettre le feu (au canon).
Затравникъ, sm. Arlill. l'épinglette f. [lumière
Затравнии u Затравочный, arf/. employé pour la
Затрапезный, я</;. de coutil; || de table, qui se fait
Затрапезъ, sm. le coutil, la siamoise. [à table
Затрачивать, затратить, va. dépenser, employer..
— СЯ, ГГ. être dépensé; \\ se perdre, s'égarer
Затрепетать, vn. parf. commencer à trembler. . . .
Затррщать,гп.раг/".соттепсег à craquer,àse fendre
Затрещина, s/", дать -НГ, appliquer un coup violent.
Затрогявать, затрогать, га. se mettre à toucher à.
3aTpy6HTb,ra.par/'.se mettre à sonner de la trompette
Затр5-днен1е, su. la difficulté, l'obstacle m
Затру.хнйтельность, sf. la difficulté. [difficulté
Зaтpy.^нйтeльный,arf;■.diffIcile, épineux ; -но, avec
Затруднять, затруднить, rn. rendre difficile, mettre
des obstacles à ; || -ся, se donner beaucoup de
peine; |! être embarrassé, être gêné.
Затруждать,затрудить, га. surcharger de travaux;
Il inquiéter, incommoder, ennuyer.
Затрусить, vn. parf. être saisi de crainte
Затрушивать, затрусить, va. remplir en jetant.. .
Затрясти, га. par/", commencer à secouer ;|| fatiguer
par les secousses; I; -ся, rr.se mettre à trembler.
Затуяапивать, -манить, га. couvrir d'un brouillard.
Зaтyплять,зaтyпйть,гa.émousseг;|I-cя,гr.s'émous-
Затусклйй, adj. un peu trouble (du verre). [ser
Затухать, затухнуть, vn. s'éteindre; \\ se g^îter. . .
Затуш.ать, .затушить, гя. éteindre; || -ся, rr. être
Затушев1е, sn. action d'éteindre f. [éteint
Затхлость, sf. Затхлый, adj. см. Задхлоеть u
Затыкать, vn. parf. se mettre à tutoyer
Затыкать, заткать, га. commencer à tisser, [bouché
—, здткдухь, va. boucher, fermer; jj -ся, гг. être
bcr din^aQ (am ©егоеБе) ; ||
bie Krümmung (einçég-îuffeô).
jertreten '.
»tcfe <Bt'ôbe geben
ЯФ in ertlärungen verwirren.
anfangen ju jerfto^en
mit ben gü{jeii ftampfen
иЬег[фП)етш1 werben
Затоптать, см.Затапты
untertaud^en, f erfenfcn ; || über*
f*tt)emmen; jj »erfenft шег^'сп.
anfangen ju l^anbeïn ,
lange (»anbefn, feljr btngen. . ,
bie Äufe für baé ©ä^rungöwaf
man brängt ПФ fjtnju. [fer
@ä{)runge№affcr;||@ebrängen.
anfangen ju grämen
wriweifen ; || einferfern
(Stnferferung,@efangenfфaft /".
ber ©efangene [be
auêgebefferte ©telle Ьег®фпе1
ЬаеЗипЬГоф
е$еп , jagen ; || (Ьаё ^uï»er)
anjünben, loébrenncn.
bie SRäumnabel
jum ЗипЬ1оф деЬгЗифПф . . .
»on Зtt5tйiф;||S;ifф*(gefprйф).
ber S'i^Uuà), bie ëtamoife. . .
ausgeben, »crt^un. [fommen
ausgegeben werben; || ab^anben
anfangen ju jittern, erbeben. .
anfangen ju !гафеп
einen berben ©ф1ад verfeÇen .
anfangen anjurü^ren
in bie SromiJete fto^en
bie©фwierigfett,baö^inberni^
bie ©фwtertgfeit
befфwertiф, läftig
€г[фП)егеп,|фгоегтафеп; || Пф
»1сШи(;е geben; || erfфwert
werben, »erfegen fei}n.
mit Strbeit überlab cn ob. über*
:^äufen;||bcläftigen, bcfфweren
in S"гфt geratl)en
üfeerfфütten, alIffфütten
anfangen ju fchütteln ; || Ьигф'о
©toßen ermüben;||anfangen ju
mit ^îebef bebecfen. [jittern
abftumpfen ; || ftum^^f werben .
etwaô angelaufen, bunfel. . . .
ftф aiielüfd)en ; || »erberben . .
auéI5fфen;||auôgeIöfФt werben
Ьаб 2(uö(öfd}en
Задхлый.
anfangen ju bu^en
anfangen ju мЫп
Suftopfen ; Ц jugeflopft werben.
the beginning (of a weh) ; [|
turning, turn (of a river).
to tread dovfn.
to jostle, justle. [plaining
to confuse one's self in ex-
to begin to pound.
to begin to stamp.
to be submerged.
вать.
to drown, sink; || to over-
flo\v,submerge;||lo be sunk.
to begin to trade.
to be long bargaining.
mash-tub.
there is a great crowd.
the mash; || crowd, throng.
to begin to grieve.
to confine ; Ц to imprison.
confinement, imprisonment.
a prisoner.
place sharpened.
touch-hole.
to bai t,hunt dovvn,run down i
II to fire, set fire to.
primer, priming-wire.
for touch-hole,
of ticking; || table, of tabic.
striped linen, ticking.
to expend, disburse.
to be expended ; || to be lost.
to begin to tremble.
to begin to crack.
to givea severe blow.
to begin to touch.
to begin to trumpet.
difficulty, embarrassment.
difficulty, troublesomeness.
difficult, troublesome ;-ly.
to make difficult, embar-
rass ; II to take great pains ;
II to be embarrassed.
to overburden with labour;
II to disturb, trouble.
to become afraid.
to strew over, fill up.
to begin to jolt; H to tire by
jolting ; II tobegin to shake.
to obscure by fogs.
tobIunt,dull;||tobc blunted.
bedimmed, dull.
to go out; II to spoil.
to extinguish; || to be put out.
putting out.
to begin to thee and thou.
to begin to weave.
to stop up ; II to be stopped.
Затылокъ
- 212 -
Захватливый
Затылок-ь, sm. 1, rfm. затылопекъ, la nuque, Гос-
ciput m ; Il le bout saigneux, collet. [cipital
Затылочный M Затыльный,огг//. de la nuque, oc-
Затыльннкъ, $m. le couvre-nuque; || le chignon. .
Затычка, sf. 4, le bouchon, tampon ; || fig. la cheville.
Затевать, затеять, va. commencer, imaginer, our-
dir, tramer; |i fna кого) imputer, accuser de.
Зат-ки, sf.pl. les ruses, machinations/", stratagèmes m.
Затейливость, sf. le caractère rusé, l'espièglerie f.
Зат-кйливмй, я<//. inventif, ingénieux; || plaisant,
espiègle, rusé; -во, avec espièglerie.
Зат-ьйникъ,-нпца, s. un ou une espiègle
Затийничать, I.l, vn. faire des espiègleries
Зат-ьйнмй, adj. inventé, controuvé
Зат-ьйщикъ,-ица, s. le boute-en-train, instigateur.
Зат-ьмъ, adv. après cela, ensuite, pour cela ; || — что,
conj. parce que, puisque, vu que.
Зат-кнь, sf. endroit caché dans l'ombre
Зат-ьпять, затенить, ГЯ. donner de rombre,masquer
Зат-ьснять, 3aTtCHÛTb,r«. serrer, presser. [lejour
Затявкать, vn. parf. se mettre à aboyer
Затягивать, затянуть, га. commencer à tirer ; 1) ser-
rer, étreindre ; 2) attirera soi, enfoncer; 3) fermer,
cicatriser Смпер/aie^; 4) tirer en longueur, prolon-
ger, différer; 5) entonner (un air).
— СЯ, rr.se serrer, s'étreindre; || être serré, étreint.
Затяжка, sf. étreinte, action de serrer f;\\ le tirant,
cordon; Il la longueur, le retard.
Заулокъ, sm.i, la ruelle, le passage; -лочныщ adj.
Заумничать, vn.parf. se mettre à faire de l'esprit.
Заунывность, sf. la tristesse, mélancolie
Заунывный, rtrf/. triste, mélancolique; -но, -ment.
Заупокойный, adj. pour le repos de l'âme
Заупрямиться, cr-par/lcommencer à devenir entêté.
Заусеница, sf. une envie (au doigt)
Зауторникъ, sm. la jabloire.
Заутра, adv. si. le matin
Заутреня, sf. les matines f; -нтй, des matines.. . .
Заутюживать, заутюжить, га. repasser (le linge).
Заушать, 3ayniÉTb,pa.souffleter,donner des soufflets.
Заушекъ, sm.i, Vhélice f (de Г oreille)
Заушина, sf. le soufflet (sur la joue)
Заушица и Заушиица,«/".1е8 oreillons mjparotides/"
Заушный, adj. qui est derrière l'oreille, parotique.
ЗаФрантйть,ги.раг/'.8е mettre à faire le petit-maître.
Захаивать, захаять, va. fam. blâmer, censurer. . . .
Захап-ь, sm. dim. захапокъ, la brassée
Захапывать, захапать, va. prendre, s'emparer de.
Захаркивать, захаркать, va. commencer à cracher ;
Il salir en crachant; || -ся, vr. cracher beaucoup
Захвалить, va. parf.se mettre à louer; || louer trop.
Захвастать, vn.parf.se mettre à faire le rodomont
Захватать, va. parf. commencer à prendre; || salir
à force de toucher ou de manier. [prendre
— СЯ, vr. (чпмг) prendre trop sur soi, trop entre
Захватъ, sm. la prise, anse; || prise de force, usur
pation; || es —, en se saisissant. [autrui
Захватлнвый, adj. enclin à s'emparer de ce qui est à
bûô®cnicî,bcr9'îacïen, ^intcr*
lopf; il bûé ipaléftucf.
©enicf^', .Ç)tnter;^au)5t6^ .....
baé9îacfenfdiirb;||ber9îac[enîopf
®töpfct,®punb m;||g-ncîtt)ortn
onfttften, anfangen, auêbenïcn ;
Il anflagen, befd)ulbtgcn.
bie Sinfûtle, <Etreid}epf
fpa^^after ©inn, bie ^ftfftgîeit.
crftnbfûm,rthnretd); || fpapt;aft,
)?ftffig, ЫЩ, broflig.
ber Spa^üogel, (£d}elm
©Reimereien begeben
erbietet, erfonncn
2lnfîifter, Urf)eber,-in
Г;егпаф, nad)f)er, n)orauf;||weiI,
ba, ba mm.
ber f^attige Drt
üerbunfcin, in <S>i}atiin feçen.
cinflemmen, brangcn
anfangen 5u bellen
anfangen ju atcöcn; 1) 5ufam*
mensie^cn, jujic^cn ; 2) einjie*
^cn; 3) feilen, fd)Iieéen;4)auf=
Rieben; 5) anftimmcn.
|td)äujicf)en;||pgeäogen werben
baö 3u5te^en,bcr3uö;||bie3ug=^
fd)nur; II aSerjögerung.
baô @äed)fn, ^intergäMjen. .
anfangen ju flügeln
bie Sraurigfeit, ©Rttjcrmuti).
traurig, meïanèofifd)
um ber Ш^^г ber©cele »tuen er=
etgcnftnnig werben . [№ä§nt
ber S'îeibnagel, 9îtetnagcl. . . :
ber G'ergef, ©crgelfamm. . . .
frü^ morgené, »or Sage
bie (Çïu^'Hf ffe
glatt plätten, bügeln
einen oi^rfeigen
ber äußere D^rranb
bie Df)rfeige, ïlîaulfdicïïe
ber Df)rcnj№ang,bieDf)renge=
hinter bem DI)re. [fRnjuTft
anfangen ben ©tu^er ju тафсп.
tabeln, fcbclten
ein Slrmttott
ergreifen, ft* bemäettgen. . .
anfangen ju fpeien;||bur(^ ©pu*
den befd)mieren ; || bief fpeten.
anfangen 5U loben ; || fe^r loben.
anfangen aii,praî)Icn
anfangen anjugreifen ; || Ьигф
bicreö 21nfafTen befd^mu^en.
ju incl auf ftd) übernehmen. . .
ber@rtff, bie фапЬ1;йЬе; || ge#
№altfame3uetgnung; || faffenb.
паф §lnbmr@ut ßteiJFenb. . .
nape of the neck, occiput;
Il crag, collar.
of the nape, occipital.
neck-piece||hair twisted be-
stopper; II stop-gap. [hind
to devise, contrive, begin,
bring on; II to impute.
devices, contrivances.
sportiveness, waggishness.
full of devices, inventive ;|i
sportive, waggish; -ly.
a wag.
to play waggish tricks.
contrived, invented.
stirrer, inciter.
thereupon, whereupon;!! be-
cause, whereas.
a shaded place.
to overshade, shade,darken.
to press, squeeze, crowd.
to begin to yelp.
to begin to draw;!) to tigh-
ten ; 2) to draw in ; 3) to ci-
catrize ; 4) to protract, de-
lay; 5) to set the tune.
to tie one's self ;|[ tobe tied.
lighting; II brace, string; ||
protraction, delay.
side-lane, by-lane.
to begin to reason.
melanchojy, dolefulness.
melancho'ly? doleful; -ly.
for the repose of one's soul.
to become obstinate.
an agnail.
notching-tool.
early in the morning.
lauds, matins.
to iron.
to cuff, box one's ears.
the helix.
a cuff, box on the ear.
mumps pi.
'behind the ears, parotid.
to begin to flaunt.
to scold, blame.
an armful.
to lay hold of, seize.
to begin to spit ; |i to bespit ;
II to spit too much.
to begin to praise ; || to be-
to begin to boast, [praise
to begin to catch ; || to soil
by handling.
to undertake too much.
hold,grasp,handle;||seizure,
seizing ; || by embracing.
grasping, gripping.
I
Захватывать
213
Зачало
Захватывать, захватить, va. prendre en main;
1) occuper; 2) saisir, attraper; 3) arrêter, faire
cesser; 4) surprendre; 5) prendre, s'emparer de;
6) prendre par még^arde; 7) emmener, emporter.
— СЯ, rr. être pris, saisi, arrêté
Зажворать, tn. parf. tomber malade
ЗахилБть, m. parf. devenir faible, être caduc
Захламащивать,-мостйть,г. combler de décombres
Захлебать,га. parf.se mettre à manger avec la cuiller.
Захлёбывать, зах.1ебнуть, га. (чгь.'нг) manger ou
boire quelque chose pour faire passer un mauvais
— СЯ, cr. (4ib.Mz) s'engouer (en buvant)- [goût
Захлёстка, sf. un nœud coulant; || le loquet
Захлёстывать,зах.1еснуть,гя. frapper avecun fouet;
Il serrer un nœud; || mouiller, asperger.
— СЯ, rr. s'embrouiller (du fil, etc.)
Захлипываться, зах.шпаться, гг. sangloter
Захлнсть, sf. le terrain d'alluvion
Захлопать, vn. parf. se mettre à claquer
Захлопка, sf la soupape ; || le loquet
Захлопотать, vn. parf. commencer à s'inquiéter.. .
— СЯ, rr. perdre la tête dans les affaires
Захлопывать, захлопнуть, va. fermer avec bruit .
— СЯ, rr. se fermer avec bruit
Захлюстать, va. parf salir en marchant Csa robe).
Захяылина, sf. le biais, défaut (dans une brique). .
Заходйть,11.4, зайти, rn. aller dans ом vers; || entrer
en passant; [| (за чта) se cacher derrière ;|| être
— СЯ, rr. être engourdi (par le froid). [dépensé
Заходникъ Ы Заходчнкъ, sm. le vidangeur
Заход-!., sm. le coucher (du soleil); || les privés m;
Il -дный, adj.; -мая я.ча, la fosse d'aisances.
Захожден1е, sn. le coucher (des asJres)
Захолаживать, захо.юдйть, va. refroidir
Захолодь, sf. lieu frais et ombragé
Захолустье, sn. un lieu retiré, endroit écarté
Захоронить, va. parf. cacher dans un lieu retiré. . .
Захотеть, vn. и -ся, гг. imp. concevoir l'envie. . . .
Захохотать, vn. parf. partir d'un éclat de rire. . . .
Захрапеть, vn. parf se mettre à ronfler
Захрсбетпый, adj. placé sur le dos
Захрояать, vn. parf commencer à boiter
3axpiÖKaTb,rn.par/'.se mettre à grogner (des cochons)
Зaxpяcлocть,»/■.engoгgementяl; || Méd. obstruction/.
Захряслый, adj. encombré, engorgé ; || durci
SaxipHBaTb, зах^рить, va. barrer, biffer
Зацн-Блый, adj. moisi, chanci
Зацветать, зацвъстй, vn. commencer à fleurir; ||
commencer à moisir, à se chancir.
Зацыганить, va.parf.se mettre à ricaner, à railler.
Зац«па, sf и Зац-кпъ, sm. un crochet
— , se. le boute-feu, instigateur
Зацепка, </*. action d'accrocher; || chicane, querelle/".
Зац-кплять,зац-Ы1Йть, ra. accrocher ; || agacer, cher-
cher chicane; Il -СЯ, vr. s'accrocher.
За{14пчивый, adj. chicaneur, querelleur
Зача.1ивать, зачалить, va. amarrer. [giles
Зачало, ««.commencement m; || section f (deièvan-
faffen, ergreifen ; 1) einiiel;men ;
2) fangcn;3)(5in^art tr;un,ftif^
Ich; 4) übctfaßen; 5) Г1ф juctg*
ncn:6)auö2Scrfer)en ncf)men;7)
ergriffen »erben, [fortbringen
franf werben
fc^wad^ ob. ^infäuig »erben. .
mit ©cbutt jim)erfen,äufd)ütten.
anfangen mit bcm Söffcf ju effen.
gegen ben fd)Icd)ten ©efdjmadf
etmaö ejfen ob. trinfen.
Щ »etfct)ïudfen, erfiicfen
eine (Springe; || bie ^infe.. .
mit ber^eitfdf)efd)Iagen; II einen
ßnoten jujie^en; || befprt^en,
Щ »erwicfeln. [na^ тафеп
fdt)Iu(^jen
angefd)n)emmteö ©tüdE Sanb . .
anfangen ju Hopfen
bie^appe; || Afinîe [t^en
in @cfd)3fte unb Sorgen gera*
»or @efфäften benÄopf регПе==
iunjerfen, sufc^Iagen [ren
mit ©eräufd^ juge^en
naj^ тафеп, befd)mu^en
baö ©c^iefe (cineé Siegele).. .
anfommcn; || ange^en;|jftф perv
bergen ; II auegegeben »erben,
erilcrben, abfierben (»or йШг).
ber 2ïbtritffegcr
ber Untergang ; Ц Çcimtiфeé
@ешаф; Il bie STbtrittégrube.
ber Untergang
abführen
ein fфatttger unb füfderDrt..
ein abgelegener SBinfef
№eitf)in oerftecfen ob. »erfegen.
Suft betommen..
aufIaфen
anfangen ju (фпагфеп
auf bcm ШЫгп
anfangen ju f)tntcn
anfangen ju grunjen
bie SBerftopfung ; || baé infarct.
»oa(S(i)utt,»erftopft;||»er{;ärtet
аие(^гс1феп, Ьигф[1ге1феп. . .
fфtmшIig getoorben
anfangen ju b(üf)cn ; || fфimm*
lig »erben, »erfфtmшeIn.
anfangen aufjuiic^en,iu necfen.
ber .Ç)afen
ber Ь3nberfuфer
baö 2{nl)afen; || bie ©ф1Гапе..
anljafen; || reijen, necfen, mit ei*
nem anbinben; || (1ф an^afen.
ьыщ
mit einem %<x\x anbinben ....
ber Einfang ; II bie ЧЩг'хЫщ.
to catch ; 1) to occupy ; 2) to
take up, seize; 3)to stop; 4)
to over taiie ; 5) to grasp ; 6)
to take unawares;7)to take
to be caught, betaken, [off
to fall ill.
to grow feeble.
to block up with rubbish.
to begin to sip.
to eat or drink to take away
a bad taste.
to choke one's self.
a running-knot; Ц latch.
to give a lash ; || to tie a knot;
II to besprinkle, wet.
to twist.
to sob much.
alluvial land.
to begin to clap.
a valve; || latch,
to begin to bustle.
to be in a great bustle.
to shut with a clap.
to clap to.
to wet, splash, dirty.
unevenness,slope (of a brick
to go in, come in; || to call
in; II to go down; || beex-
lo grow numb. [pended
night-man, night-workman.
setting; II the privy, neces-
sary; II cesspool.
setting.
to cool.
the cool, shade.
a by-place, by-corner.
to hide, conceal.
to have a mind, wish for.
to fall a laughing.
to begin to snore.
on the back.
to fall lame.
to begin to grunt.
stopping up; llobstruction.
stopped up; || hardened.
to cross out, cancel.
mouldy.
to begin to flower; || to grow
musty or mouldy.
to begin to jeer or banter.
hook, grapple.
quarreller, jangler.
hooking; || cavil.
to hook, catch ; || to provoke,
irritate ; || to hook.
quarrelsome.
to lash, moor.
beginning; || section.
Зачаровывать
314:
Затнуровывать
Зачаровывать, зачаровать, ta. charmer,cnsorcelcr,
Зачастить, tn. parf. aller souvent, fréquenter
Зачастую, adv. pop. souvent, frétiuemment
Зачатейск!й, adj. de l'église de la Conception. . . .
Зачат1е, sn. le commencement; || la conception. , , .
Зач{1тикъ, sm. 1, ce qui est commencé
Зачваниться, vr. parf. prendre des airs de hauteur.
Зачернмвать, зачернить, га. noircir, salir; || rayer,
biffer; |! -ca, vr. se noircir, se salir.
Зачерпъ, sm. la masse de liquide puisé
Зачерпывать, зачерпнуть, va. puiser (un liquide).
Зачерствт.лый, adj. rassis (du pain)
Зачерчивать, зачертить, va. marquer par un trait.
Зачёска, sf. action de peigner en arrière
Зачёсъ, sm. le toupet ; || les franges f
Зачёсывать, зачесать, гя. commencer à peigner;
I! peigner en arrière; || -ся, vr. se peigner en arrière.
Зачётный,««//, d'acompte; Il pris ом donné à compte.
Зачётъ, SOT. la déduction, le rabais
въ —, à compte ; || не въ —, non mis en compte.
Зачинать, зачать, p«. commencer; Il concevoir Сй'иие
— ся, vr. commencer; || être conçu. [femme)
Зачинивать, зачинить, va. réparer, raccommoder..
Зачйнка, sf. la réparation, le raccommodage
Зaчйн|IJикъ,-иu;a,$.auteur,inвtigateur,boule-feunt.
Зачйн-ь, sm. le commencement; -нный, adj
Зачирикать, vn. parf. commencer à gazouiller. . . .
Зачислять, зачислить, va. mettre en compte
— СЯ, vr. être mis en compte
Зачнсто, adv. argent comptant
Зачитать, зачесть, va. (fui. зачтут mettre en compte.
— , va. parf.se mettre à lire; || fatiguer par une lec-
ture; Il -СЯ, vr. lire trop longtemps. [tagion
Зачумлять, зачумйть, va. (чгьмъ) infecter d'une con-
Зачуять, va. parf. commencer à entendre, à sentir.
Зачьмъ, adv. pourquoi? pour quelle raison?
Зашаливать, зашалить, vn. se mettre à folâtrer.. .
— СЯ, vr. folâtrer trop longtemps
Зашатывать, зашатать, va. se mettre à secouer.. .
— СЯ, vr. commencer à vaciller, à chanceler
Зашвыривать, -рнуть « -рять, га. jeter, lancer loin.
Зашевелить, va. parf. remuer, mettre en mouvement.
— СЯ, vr. commencer à remuer, à bouger
Зашеекъ, sm. 2, la nuque ; -шеечный, de la nuque.
Зашеецъ, sm. 2, petite baie entre deux promontoires.
Зашей H Въ —, adv. pop. par derrière, par les épaules.
Зашеина, sf. coup donné sur la nuque
Зашептывать, зашептать, vn.se mettre à chuchoter;
Il faire passer ou arrêter par le chuchotement.
Зaшибâть,зaшиrtйть,»rt.frapper,blesseг;||pop. gagner
— СЯ, vr. se blesser; Ц pop. s'oublier par fois
Зашйбъ, sm. la meurtrissure
Зашивать, зашить, va. se mettre à coudre; || re-
coudre, raccommoder; || gagner en cousant.
— СЯ, vr. être recousu, être raccommodé
Зашивка, sf. endroit recousu
Зашип'ьть, vn. parf. se mettre à siffler
Зашнуровывать, зашнуровать, см. Засвуровы
bezaubern ,
oft П)о{)1п ge^en
oft, iJfterö , ^auftg
(Äir^e)berSm^)fan9nie^'iortä
baö2(nfan9en;||bie (Smpfangnit*
boô Slngcfangene. [fpieïcn
fîoîj werben, ben S5ornel)men
fd^marj тафеп ; || auêftveidben ;
Il ПФ ftftwdrj тафеп. [фе
bte 2}îaffe bcr ûbgefcbiJpften ©a<
fd)öpfen
»ertrocïnet (»om 53rob)
angeben, bejeic^nen
baê 3uvürf{ömmen
bûé Xüpe ; || bte gvanfen pi. . .
anfangen ju îamnien ; || juriicf^
ïammen; || jurücfgefämmt ш,
21Ьгефпипде= ; || auf 2lbfc[)Ing
bie ЯЬгефтшд. [gegeben
auf 2lbf(^Iag ; || П1ф1 beregnet.
be9innen,anfangen;||empfangcn
anfangen ; || empfangen tverben.
auöbeffern, »erbeffern
bag 5luöbefTern
Anfänger, Slnftifter, -in
ber Anfang
anfangen ju 5tt)itfd)ern
апгефпеп, е{пгефпеп
angereфnet tverben
boar, mit baarem @etbe
апгефпеп, аЬгефпеп
anfangen ju lefen ; || Ьигф Sor*
lefen ermüben ; || ju Fange fefen.
mit ©еифе anjîecfen
anfangen ju ï^oren, ju füllen..
ttjarum ? njc^ttjegen?
anfangen ju fфâtern.
auögelaffen »erben
anfangen ju betcegen
anfangen ju tüanfen,äu taumeln.
»eit n>erfen
in ^Bewegung bringen
anfangen |1ф ju rühren
ber Шаеп. [Vorgebirgen
eine îfeine 93uФt S№ifфen j№ei
»on hinten, :^tnterrüc!o
ber 9'гacfenfîretф
anfangen ju flüftern; || Ьигф'о
3uflüftern besaubern.
fîoéen, befф5bigen ; || erwerben.
|1ф fto^en ; II |1ф »ergeben . . .
bte£luetfфung, ber blaue ^^fecf.
anfangen JU näf^en ; || junäljen;
Ьигф iJîatjen »erbienen.
5ugenä[)t werben
bie äugenä^te ©teße
anfangen 5u Jtfфen
вать, заснуровать.
to bevfitch, charm.
to frequent.
often, frequently.
of the Conception.
beginning; || conception.
commencement.
to begin to boast.
to blacken;||toblot out, can-
cel; II to blacken one's self.
scooped quantity.
to scoop, lade.
stale, hard.
to sketch or chalk out.
combing back.
fore lock; || fringe.
to begin to comb; || to comb
back; II to be combed back.
of instalment; II on account.
a payment in part, [count
to account; II not put to ac-
to begin ; || to conceive.
to begin; II to be conceived.
to mend, repair, patch.
mending; || repairing.
author, ring-leader.
beginning.
to begin to chirp.
to reckon in.
to be reckoned in.
for ready money.
to put to account, reckon in.
to begin to read; II to tire by
reading;||toread too much.
to infect with a plague.
to begin to hear or (eel.
why? wherefore?
to begin to jest or play. .
to jest too much.
to begin to shake.
to begin to stagger or reel.
to hurl away or behind.
to begin to move.
to begin to stir or budge. •
the nape of the neck.
a little creek.
by the neck, from behind.
a blow on the nape.
to begin to whisper:||tostop
by whispering.
to bruise, hurt; Ц to gain.
to bruise one's self; || forget
a bruise, hurt, [one's self
to begin to sew ; || to sew up ;
II to gain by sewing.
to be sewed up.
sewed up place.
to begin to hiss.
Заштатшпый
— 215
Зватмй
Заштатный, aâj. surnuméraire
Заюатилевать, гп. par f. Маг. être arrêté par le calme.
Заштопка, sf. un endroit гал'аиае, une vivclle. . . .
Заштопыпать, заштопать, ra. ravauder, restouper.
Заштукатуривать, -турйть,св. réparer en plâtrant.
Зашуметь, tn. parf. commencer à faire du bruit.. .
Зашучпвать, зашутить, гн. commencer à badiner.
Защебенивать, защебенить, ra. remplir de gravois.
Защеголять, en. parf. se mettre à faire l'élégant. .
Защекот<ать, va. parf. tourmenter en chatouillant;
Il vn. commencer à jacasser (de la pie)
Защёлка u Защолка, sf. 3, le loquet, la cadole. .
Защёлкивать, защс.жать, va. (пальцами) faire
claquer ses doigts; |! защелкнуть, fermer au loquet.
Защелок'ь,5;п.1,и-щелье,«п.1е dessous d'une fente.
Защемлять, защемить, va. serrer, presser, pincer.
Защёяъ, sm. le pincement
Защепина, sf. éraflure f (dans une planche)
Защепнстый, adj. Bot. fendillé
Защеплнвать, защепить, va. érafler en rabotant. .
Защечный, adj. placé derrière les joues
Защипка, sf. и Защйп'ь, sm. le rebord d'un pâté.
Защипывать, защипать н защипнуть, ря. commen-
cer à plumer, à pincer; || pincer. fortement.
Защита, sf. l'appui m, la protection, défense
Защитительный, adj. défensif, apologétique.. . . .
Защйтни6ъ,-ница,5. défenseur ; protecteur,-trice,
Защищать, защитить, va. défendre, protéger ....
— СЯ, rr.se défendre; || être défendu, ôtreprotégé
Защищен1е, sn. la défense, protection
Защуривать,защурпть,гя.м-ся,гг.с11дпег les yeux.
За1;дать, заьсть, va. déchirer avec les dents, mor-
dre à mort; il mordre Cc/'hh acide); Ц manger quel-
que chose après avoir bu ;|| s'approprier, usurper.
— СЯ, rr. se mordre ; \\ se quereller
За-кдки, sm. pi. le dessert, les confitures f.
За«лчивый, adj. hargneux, querelleur
За-ьды, sf.pl. petits ulcères aux coins de la bouche.
За-кэд-ь, sm. une visite en passant (en voilure)
За-ьзжатый, adj.sm. le chasseur qui va en avant..
Заъзигать, за ьхать, vn. aller de côté ; || entrer en
passant; |] s'égarer, se fourvoyer; || (es чужой
карманг) s'emparer du bien d'autrui.
За-бэживать, забздить, va. harasser (un cheval).. .
За-Бзж1й, adj. et sm. voyageur, étranger
Заявйтель,-яица, s. déposant,-ante
Заявлен1е, sti. и Заявка, sf. la déposition
Заявливать u Заявлять, заяьйть, va. déposer en
justice, porter témoignage ; || présenter, exhiber.
Заяловълап, adj.f. qui a cessé de vêler (d'une vache).
Заяцъ u Заецт.,«»!. 2,</т.зайчикъ,1еГ1еуге;-яч1и
adj. ; I! -ячей 1уавель, plante., le pain-de-coucou.
Заячипа,сл«.3айчина.||3бйтень,3бйтепщикъ
Збруя,«Л l'armure f\ \\ le harnais (de cheval); \\ les
outils m ((Гип artisan); -fünbiu, adj.
Зван1е, sn. l'appel m; |j vocation, condition/", état m
Звательный, adj. — падежя, Gram, le vocatif.
ûBerjafjHg
Ьигф bie 8ti(Ic cufgel)alten
bie gcflo^jfte ©tctfe. [tüerfcen
llo^>ten, ûuôScjTern
mit iîalf îufdimicren
anfangen ju lärmen
Anfangen ju f($eräen
mit ©фutt auofüöen
anfangen ben^tuÇer ju шафеп.
oiel fl^cln, mit ^t^eln quälen ; Ц
anfangen ju fd^reicn (»on ber
bieAïinîc [etiler)
mit ben (Çingern fd)naljen ; jl bie
Alinîe niebertaffcn, juîUnïen.
baé Untert^eil einer ераШ . .
ttemmen, einîïemmen
baë Шсшшсп, einîïemmen . .
ber ®»5ltttcr (in einem ©vette).
fpaittg
(_ein 93rett) ri^en, aufrttjen . . .
f)inter ben S3aden ЬерпЬПф. . .
ber jadfigeSfanbeineöÄuc^enö.
anfangen ju rupfen, 5u ïneifen;
Il fnetfen, a.bfneifen.
ber ©фи^, bie ©tiiçe
fd)ü$enb, befd)ü§enb
SBef^ü^cr, SBert^eibtger,-in. .
befc^ü^en, toert^^etbigen. [ben
ftdf)öert^eibigen;||gcfd)ü$t »ver==
bie 53efd)üCung, SSertf^eibigung.
mit ben 2lugen blinjeln
jcrbei^en, ju STobe beiden ; || 6et=
^en, ä^en, freffcn; || üwaß
nad^effen; H ftd) juetgnen.
ftd) betten; ||-|1ф ьапкп
ber 9îaфtifф, baô gonfect . . .
Jannfф, 5ап1[иф11д
bie 2>îunbgefфшüre pi
baô 2In(angen (ju 5)fetbe) . . .
ber öorbere ^âger
anfahren ; || bei einem anfaf)ren;
Il ftd) «evirrcn ; || ftф fvembcS
éigent^um anmaßen.
(ein $fevb) abmatten
reifenb, fremb; ber grembe.. .
ber auêfagcnbe Sfuge
bie 2luôfage, 3ciigcnauöfage. .
bei @erid)t anzeigen, auöfagen ;
Il öorlegcn, beibringen
(iÉul))bie JU falben aufgebort f)at
ber J^afe, baö ^абфеп ; Ц ber
©auerflee, 33ud)ampfer,
CM. Сбитень и Сбйтепщ
bie IWüftung ; j| baö ^fcrbcge*
fd)irr;||^anbtüerfojeug.
baé2lnrufen;||bev 33cruf,®tanb.
. ber SSocatio, SlnrebefaU
Зватый, adj. sm. celui qui invite |ber Ginlabcr, ©ittenbe.
supernumerary.
to be becalmed.
a darn.
to darn, fine-draw, mend.
to plaster up.
to begin to make a noise.
to begin to jest or joke.
to fill up with rubble.
to begin to flaunt.
to tickle much, torment by
tickling;||to begin to chatter
a latch,
to sngp one's fingers; Jl to
latch (a door).
the under side of a crevice,
to jam, nip, pinch,
a pinch, nip.
a scratch,
slit, chinked.
to scratch by planing,
behind the cheeks,
nipped edge (of a cake).
to begin to pluck or to nip; H
to nip, pinch.
defence, protection.
defensive, apologetical.
defender, protector.
to defend, protect, [fended
to defend one's self; || be de-
defending, protecting.
to half-close one's eyes.
to \Vorry, devour; || to eat,
corrode; Ц to eat after; ||
to appropriate.
dessert, fruit.
to bite each other; || wrangle.
wrangling, quarrelsome.
sore mouth.
calling (in riding past).
the leader (in hunting).
to go beyond; || to call in
driving past; || to go astray;
II take what is not our own.
to weary, tire out.
foreign; stranger,passenger
a deponent.
deposition, testimony.
to depose, testily; || to ex-
hibit, present.
that has given over calving.
a hare ; adj. hare's, leporine;
II little sorrel, woodsorrel.
икъ.
armour; Ц harness, trap-
ping; II tools pi.
calling;|lvocation,profession
the vocative case.
inviter.
Звать
216
Звать, »а. trr. appeler; Il inviter, convier; Ц nommer.
— СЯ, vr. s'appeler, se nommer
Звено, sn. 9, dim. зпёнышко, le chaînon, anneau;
Il pièce coupée d'un grand poisson.
Звенчатын, adj. formé d'anneaux ou de chaînons.
SseuRHie, su. le tintement, résonncment. . .^
Звенпть, II. l,tvj. résonner; || (во что) faire sonner.
Звнздать, II.4, vn. si. siffler; || se moquer de
Звиздъ, sm. si. le sifflement
Звонарйжа, sf. la femme du sonneur
Зволарь, sm. le sonneur, carillonneur; -арскш, adj.
Звонен1е, sn. action de sonner f.
Звонить, II.l,ca. sonner; || fam. divulguer, publier..
Звонкш, adj. 2, sonore, résonnant; -ко, d'une ma-
Звонкость, sf. la sonorité [nière sonore
Звонокъ, sm. 1, rfm. звоночект», la sonnette, clo-
chette; Il pi. -НКИ, plante, le convolvulus, liseron.
Звонъ,$т.1с son; Ц le son (des cloches); la sonnerie.
Звукоподражан1е, sn. Gram, l'onomatopée f . . . .
Звувоподраигательвый, adj. imitatif
Звукъ, sm. le son, ton
Звучаше, sn. le résonnement, retentissement
Звучать, II. 3, vn.(eo что) faire résonner; || va.pn-
Звучность, sf. la sonorité. [blier, répandre
Звучный, adj.i, sonore, bruyant; -но, avec bruit.
Зв*зда, s/", rfm. 3B Ьздка, une étoile; || la plaque (d'un
ordre); || la pelotte, étoile (d'un cheval) ;|| — мор-
ская, l'astérie, étoile de mer f (zoophyte) .
Зв'ьздистый, adj. couvert d'étoiles
Зв11здный, adj. des étoiles, Stellaire
Зв^здоглядъ, sm. poisson, l'uranoscope m
— наблюдалище, sn. un observatoire
— oбpâзный,ad.semblable à une étoile,stelliforme.
— слов!е M — saKÔHîe, sn. l'astronomie f
— СЛОВНЫЙ, adj. astronomique, de l'astronomie. .
— словъ, sm. un astronome
— цвФтъ, sm. plante, l'aster, œil-de-Christ m. . . .
—чётный, adj. astrologique, de l'astrologie
— чётство, sn. l'astrologie /■
— чётъ, sm. un astrologue
Звъздочка, sf. 4, dim. un astérisque
Звьздочппкъ и -довйкъ, sm. Miner, l'astérie f.
Зв«здчатка, sf. plante, la Stellaire
ЗвБЗдчатый, adj. étoile, parsemé d'étoiles
Звърйна, sf. la chair de bête sauvage
Зв-кринецъ, sm.i, le parc; Ц la ménagerie
Звъриный, adj. de bête sauvage (ел». Зв*рь^ . . . .
Зв-ьрйстый, adj. abondant en bêtes sauvages, [adj.
Зв*робой M -бойникъ,«»». le millepertuis; -бойньт,
— видный M -образный,««//, à l'air féroce,brutal.
— ЛОВНЫЙ, adj. de chasse, pour la chasse
— ловство, sn. la chasse
— ловъ, sm. le chasseur
Зз'Брск1й, arf/.farouche, féroce, brutal; -CKH,-ement.
Звърство,я/г.1а nature bestiale; || brutalité, férocité.
Зп^рствовать, 1,2, vn. agir brutalement _.
Зв«рь, sm. dim. зв'Ёрокъ, animal sauvage m, bête sau-
vage; Il fig. brute f; || красный —, une bête fauve.
ïufcn;||cinlaben;||nennen,:^êi^cn
l)fi^cii
bas @Iicb (einer ^ettc) ; || @tücf
cincê großen ^ИФ^о.
auô ©liebern sufammcnßefe^t.
baê klingen, àonen..
Пщсп, tiJnen; || Hingen тафеп.
ьЩ(п, pfeifen ; || fpotten ....
baö 3ifd)en, 3)fetfen
bie grau beé ©lodEenlSuterê . .
ber ©locfenlciutev
baô bauten, Ringeln
läuten, fltngetn ; || auéplaubern.
^еЙШпдепЬ, »vo^Ifltngenb. . . .
baö ^ettfringen, fîarîer^ang.
baö @Ii5cf*en, bie ©феНе; ||
baé SÖinbglödftetn.
ber Ä[ang;|lbaeCäuten,@eTäute.
bteC(iutnac^a^mung,buö5?rang==
пафа^тепЬ [»ort
ber Saut, ©фой, STon/Älang.
büö klingen, SiJnen
ert'önen Iaffen;||preifen, ouépo^
ber âSottffang [faunen
fitngenb, tbnenb,r;ctintngenb..
ber ©te-rn ; || ©tern (etneô Dr*
benö);|| bie Stäffe (bei 53fer^
ben) ; II ber ©eeflern.
wU ©terne
©1егп<Пф1)
ber ©ternfe^er, ?5fûffenfiifф.. .
bie ©ternwarte
fternartig
bie ©tcrnfunbe, Slftronomie . .
aftronom^fф
ber ©ternïunbige, 2(fîronom . .
bie 21 fier, baê ßf;rifluefliige.. .
ftcrnbeuterifф, oftroIogifф. . .
bie ©ternbeutung, SlftroTogie. .
ber ©ternbeuter, Slftrotog
bûô ©ternфen (in Шфегп) . .
ber ©ternftcin
bie ©ternbtume
mit ©ternen befe^t
baé iüilbe 2:^ierfIeifф
bcr2:{)iergarten;||bte Menagerie
t^ierifф, Щкх^
»où №ilber Spiere
baö ^o^anniôfraut, @runb:^eil.
einem 3:i)ier а^пПф, graufam.
jur 5agb ge{)l)tig, 3ogb*
bie 3ogb, ber S:^ierfûng
ber Säger, S^ierfänger
t^ierif*, №ilb, graufam
bie 33eftiarität ; || ©raufamfeit.
graufam »erfahren
baé Stl;ter, ivilbeé Sr^ier ; || ba«
SSiel; ; || baé 3^ot^tvirb.
Звърь
to call;||to invite,bid;|fto call.
to be called, call one's self.
a link (of a chain) ; || apiece,
slice (of a fish).
in links, linked.
sounding, tinkling.
to ring, jingle; II to tinkle.
to whiz; II to hiss, deride.
whiz, whizzing.
a bell-ringer's wife.
bell-ringer.
ringing.
to ring, sound ; I| to divulge.
sonorous ; -ly.
sonorousness.
a bell, hand-bell;||the bind-
weed, convolvulus.
sound;||ring of bells, ringing
onomatopoeia.
imitative.
sound, tone, clang.
sounding, clanging.
to resound; || to publish.
sonorousness, clangour.
sonorous, clangous; -ly.
a star; || badge, star (of an
order) ; || hlàze'(of horses);
II asterias, star-fish.
starry, full of stars.
star, stellar, sidereal.
uranoscopus. .,
an observatory.
star-like, stelliform.
astronomy.
astronomical.
an astronomer.
star-wort,Christmas daisy.
astrological.
astrology.
an astrologer.
asterisk, star.
star-stone.
stitch-wort.
starry, stellated.
flesh of a wild beast.
a park; || menagery.
of beasts, ferine.
full of wild animals.
perforated SaintJohn's wort
savage-looking, brutal.
hunting.
chase, hunt, hunting.
a hunter.
brutal, brutish ; -ly.
brutishness; || ferocity.
to behave brutally.
wild animal, beast;||a brute!
II deer, fallow deer.
Звякать
21»
3 ешл ечерпате л ьный
Звякать,!.! ,r».résonner,tinter;IIpop.dire des fadaises
Звяки, sf.pl. pop. les fadaises, sottises, balivernes f.
Зги, indécl. — не видать, on ne voit goutte
Здаше, sn. le bâtiment, édifice
Здатель,-ннда, s. fondateur,-trice
Здать, va. irr. (prés, зйжду^ bâtir, élever, fonder. .
Здоба,3добить, Здобный, си. Сдоба, Сдобить
Здороваться, 1.1, по-, гг. (со к/ь.чъ) saluer
Здорово, ade. en bonne santé ; ]\ fam. bon jour!. . .
Здоровость, sf. la salubrité (de Fair)
Здоровый u si. Здравый, adj. dim. SAopÔBenbKiË,
sain, en santé, bien portant;!! fort, robuste; Ц salubre.
Здоровье к si. Зд pàbie, sn .Лш. здоровьице, la santé.
здрав1я желаю, salut ! bon jour !
Здорав1;ть, 1.4, по-, vu. recouvrer la santé
Здоровякъ, sm. pop. homme d'une forte complexion.
Здравоммсл1е, sn. le jugement sain
Здравомыслящш, adj. qui juge sainement
Здравствовать, 1.2, rn. se porter bien
здравствуй,-йте, bon jour ! || à vos souhaits ! . .
Здравый, adj. sain, juste, droit; -во, sainement;
Il —вый pascfdoKô, le bon sens, sens commun.
Здъсь, adc. ici, en ce lieu; -ibmniu, d'ici, de ce lieu.
Зебра, sf. quadr. le zèbre [suage
Зейгеровальный и 3éàTepTibiik,adj. Metall, de res-
Зейгеровать, 1.2, va. ressuer, opérer la liquation..
Зеленика м Зеленйца, sf. plante, le lycopode. . . .
Зеленить, II. 1, за-, va. peindre en vert
Зелеп11ч!е, sn. les planches f de légumes
Зеленичка, sf 4, oiseau, la bergeronnette jaune. . •
Зеленпой, adj. de légumes, d'herbes potagères.. . .
Зелено, adv. dim. зеленовато, d'une couleur verte. .
Зелсность, sf. le vert, la verdure
Зеленщйкъ,- ji{Hj|a,».marchand (-nde) de légumes.
Зeлëный,я</;■.</m.зeлeнoвâтый,veгt,de couleur verte.
Зелень, sf. coll. la verdure ; || herbes potagères/", légu-
mes m ; || couleur verte; |! — горная, le vert de mon-
Зелен-ьть, 1,4, по-, ел. verdir, devenir vert, [tagne
— СЯ, rr. paraître vert; || se couvrir de verdure . .
Зел!е, МП. les herbes f, simples m ; -.хёйнмй, adj. . . .
Зелье, sn. le poison ; ü ti. la poudre à canon; || un mutin.
Зеяельный, adj. de la terre, territorial
Зеялево.эный, adj. servant à transporter la terre..
— д-алецъ u -,1т.лъ, le laboureur, agriculteur. . .
— д«л{е, JH. l'agriculture f; -льный, de l'agriculture.
— д-ьльствовать,1.2,гп.5е livrer à l'agriculture.'
— д-кльческ1й, adj. aratoire, agricole
— копь, sm. le terrassirr; -пный, de terrassier. . .
— M*pie, sn. la géodésie, l'arpentage m
— MipKB, sf. insecte, la chenille arpenteuse
— н-крный, adj. géodésique, de la géodésie
— 11«ръ, sm. l'arpenlour m
— OHHcâHie, im. la géographie
—описатель, sm. le géographe
— пашество,-пашец'ь, си. Зе!млед'Кл1е u Зем
— ройка, sf. 4, quadr. la musaraigne
— трясен1в, sn. le tremblement de terre, fguer f
— черпательный, -мал машина^ machine à d»a-
Шт|5егп; H Unftnn rcben
baé albernc 3ewg
eg ift пЩе äu fe^en
baê ©ebîiube, ber 33au
®tifter,-in
baueit, errichten, grunben ....
u Сдобный.
einen grüben, begrüben
gcfiinb, шо1)Г; !| guten XaQl..
bie @e|'unbf)eit, 3ittr3g(id)feit.
gcfunb , tvol)! ; || ftarf , rüftig ;
I! gefunb, ^eilfam.
bie ©cfunb^eit
id} grü^e bid), fei) mir gegrüßt.
tüieber gefunb njcrben
ein fîarïer unb gefunbcrüÄenfd^.
ein gefunber SSerfîanb
»ernünftig bcnfenb
ПФ woïjï beftnbcn
guten ZaQ\ || sur @efunbf}Cit!
gefunb, rid)ttg, öernünftig;llbev
gefunbe 50?enfd)ent>erfianb.
l)m;adj. Ijteftg
baö ЗеЬга, 3«brapferb
©eiger=^(ofen)
feigern
bcr SSärlapp
grün ünftretd)en
bie ©emüfebccte pl
bie gelbe 53ad)flelie
@rün*, @emüfe#
grün, grünlich
bûé @rün, bie grüne (Çarbe . .
@runî)anbler, @emüfel)änbler,
grün, дгипПф [-in
bag @rüne; || ©rüntücrf, @e==
müfe n ; || grüne garbe f; Ц baé
grün werben. [93erggrüu
grün f(^einen ; || grün werben. .
baê Äraut, Jpcilfrout
baôOift; || ©d)ic^putöer;||böfee
Srb^, Canbeé* [^inb
jum gülden ber ©rbe bienenb..
bcr Slcferémann, i'anbmann. .
ber 21derbau, getbbau
2tdcrbûu treiben
ium Sldferbau gc^ijrig, Stcfer*".
bcr ©rbwallgräbcr
bie gclbme^tunft
bie ©pannraupe
jur Sclbmc^funft gcl}örig. . . .
ber Selbmeffer
(ïrbbcfcl)reibung, ©cogra^f^ie/".
ber ßrbbefd)reibcr, ©eograp^ .
лед'ълец'ь.
bie ©pijjmaue
ba« (f rbbeben
iber2tufräumer,(5anbräumer..
to tinkle; II to talk nonsense.
fiddle-faddle, nonsense.
one does not see a jot.
an edifice, a building.
founder.
to build, found.
to hail, salute, greet.
healthily; |j good morning'.
salubrity, healthfulness.
healthy, sound, sane; || ro-
bust, stout; II salubrious.
health.
hail ! good morning !
to recover one's health.
a robust and sound man.
sound sense, sanity.
of sound sense, sane.
to be in good health.
goodmorning!||your health!
sound, sane, judicious;-ly;|i
good sense,common sense.
here ; adj. of this place.
a zebra.
for eliquation.
to eliquate.
club-moss.
to colour .or jTaint green.
green-beds.
yellow wag-tail.
of greens, of vegetables.
of a green colour.
greenness, verdancy.
green-grocer.
green-verdant.
verdure, green;|| vegetables;
II green colour; || mountain
to turn green. [green
to look greeH;lito turn green.
herbs, simples.
poison;|lgun-powder;||spoi-
land, territorial, [led child
for carrying earth.
agriculturist, husbandman.
husbandry, agriculture.
to be an agriculturist.
agricultural, aratory.
digger, navigator.
land-surveying, geodesy.
ciligrade spider.
geodetic, geodetical.
land surveyor, geodesisl.
geography.
geographer.
shrew-mouse, shrew.
an earth-quake.
a dredging>machine.
Землистый
318
Златовласый
Зеплнстый, adj. terreux, mêlé de terre
Землнца, sf. petite pièce de terre ; || petit état
3en.iH, sf. ■*, dim. земелька, la terre ; || le monde ; || sol,
terroir; I| pays m, contrée /"; || nom de la lettre 3.
твёрдая КДМ матерая —, la terre Terme, le con-
Зсмляк1>,-ячка, s. le ou la compatriote. [tinent
Зопляннка и -нйца,«/'.</ш.-ничка,1а fraise;-M4MWM,
Зсмллпнковка, sf. la liqueur aux fraises. [a<//.
Земляннкъ, sm. le terrassier (jcm. Землекопъ). .
Зсмляничникъ, sm. le fraisier
Зсилянка, sf. 3, la hutte, baraque
Земляпой, adj. de terre ; (| fait de terre ; \\ — орАхь,
la noix de terre, le bunion ; || -ная tpfuia^le topinam-
Земно, adc. jusqu'à terre, profondément. [bour
3«9Шоводпый, adj. -ный maps, le globe terraqué ;
I! -HOC окивбтное, H.nal. un amphibie.
— ревностный, adj. attaché aux biens terrestres.
—родпый,а(/;.«т. l'homme, l'habitant de la terre.
Земной, adj. terrestre, de la terre ; || fig. terrestre ;
W — поклонг, un salut très-profond.
Эемск!й, adj. — cjd?, le tribunal de police de district,
—, sm. le greffier de villaqe
Земство, sn. coll. les états provinciaux m
Зенитъ, sm. Aslron. le zénith
Зеренчатый, adj. à gros grains. [-дькый, adj.
Зеркало и «Л Зерцало, «и. rfm. -кальце, le miroir;
Зеркальнпкъ и Зеркальщнкъ, sm. le miroitier.
Зсрлик-ь, snî. plante, le polypode odorant
Зернеп!с, sn. la granulation, action de granuler. . .
Зернистый, adj. grenu, à gros grains
Зернить, II.l, va. granuler, grenailler
Зерно, sn. dim. зёрнышко, le grain ; Ц le pépin
Зерновка, $/".3, insecte, le bruche, mylabre
Зерновой, adj. de grains, en grains
Зернь, «Л le jeu de dés; -неващ du jeu de dés. [arf/.
Зерцало, sn.s^.le miroir; || le miroir de justice; -льныщ
Зигзаки, sm. pi. Forlif. les zigzags m
Зижлйтeль,-ни|5a,s.IeCréateur;||fondateuг,-trice;I|
Зима, sf. l'hiver m ; || зимою, en hiver. [auteur
Зймшй, adj. d'hiver, hivernal ; || — путь, le traînage.
Зимовалый, adj. qui a passé l'hiver; gardé pendant
Знмованье,«п. и 3HMÔBKa,s/'.rhivernage m. [l'hiver
Зимовать, 1.2, за-, vn. hiverner, passer l'hiver. . . .
Зпмовникъ, sm.cabane /"dans les steppes pour l'hiver
Зимовье, sn. le séjour d'hiver
Зпмородокъ, sm. i, oiseau, le martin-pécheur. . . .
Зин.зивей, pZanfe, la guimauve (см.Проскурнякъ).
Зинзубель, sm. le rabot à plate-bande; -ный, adj..
Зинька, sf. 4, oiseau, la mésange, cendrille
Зипунъ, sm. dim. зипупчикъ, le sarrau
3iHHie, sn. action d'ouvrir la gueule; || le hiatus.. . .
3!ять, 1.3, зйнуть, vn. ouvrir la gueule
Злакъ, «от. l'herbe f; \\ pi. -ни, Bot. les graminées /".
Златить, II.l, Злато, Златый, CM. Золотить, 3ô
Златнйца, sf. la chrysalide, nymphe, aurélie
Златобровъ, sm. poisson, la dorade
— видный, adj. ayant l'éclat de l'or
— -власый, adj. aux cheveux dorés
erbig, mit Qxbt »ermifc^t
ctn©tüdt^enCanb||trctnet(Stant
bieerbe;l| 2BeIt/';|i@runb, 53o^
Ьепт;||?апЬи;||Ьег35иф(1акЗ
baé gcftranb, fffte Sanb
?anbömann,-mannin
btc (5vb6cere
bcr erbt»certt»etn
ber ©rbttjalïarbeiter
ber tSrbbeerenflraud)
bie (Srb^ütte, 53aradfe
»on @rbe, Srb* ; Il bie (ïrbnuÇ ;
Il bie ©rbbirne, ber Grbapfcï.
biê jur Srbe, tief
bie ûué Srbe unb SBaffev befîe^
^enbe eTbfugeI;||bie 2lmpl;tbie.
an bag ^rbif^e gelängt
ber örbbenso^ner, SWenfd)
erb==, îanb* ; || irbifd) ; || eine
tiefe aSerbeugung.
baé 2anbgerid}t
ber î)orffc^reibcr
bie Çanbftanbe pi
ber 3«nitl), @d)etterpunft . . . .
aué i)oÛen hörnern bcfle^enb. .
bcr ©ptegel
ber ©piegeIntad)er,-^SnbIer. .
ber №oI;Irted)eiibe 53aumfarn. .
bie iïornung, ©ranulirung. . .
ïijrnig, gro^fôrntg
fernen, granuïiren
baé Äorn, А!)гпфеп; || ber Äern.
ber ©amenîafer
ïîjrnigt, Äorn*
Ьаб SBürfelfpier
ber 6pieger;||@erid^töfpteger.
bie Bidjadep; [6er,-tn
ber ©d)öpfer; || ©ttfter; |! Ur^e*
ber aOßinter; || im 2Binter
2Binter*;||ba« «S^tittenfal^ren.
übertüintert ; ben 2Btnter über
baé Übertütntcrn. [aufbetüa^rt
übertüintern
bie 2Binter^ütte , baé SBtnter*
ber 2Binteraufent^art. [Г)аие
ber eieöogef
ber (ИЫЩ, bie J^citmalöe . . .
ber ©imé^obel
bie 3Dîeife
berS3auerfttter. [ber@afjnraut
baé 2luffperren bcö 3îad)ené ; ||
ben 9?афеп auffperren
baé @raé; || bie ©raefräuter pl.
лото и Золотой.
bie $uppe, ?ar»e
ber ©olbbraffen
goIbS^nïi^, golbfarbig
golb^aarig
earthy, terreous.
small estate; || small slate.
earth; || world; || ground ;|1
land, country;i|the letter 3.
firm earth, continent,
fcllovr - countryman or wo-
the strawberry. [man
strawberry-brandy,
digger.
the strawberry-bush,
earthen hut, mud-hut.
earth, earthen; II earth-nut,
pig-nut; II Jerusalem arli-
to the earth, low. [cholie
the terraqueous globe ;|| an
amphibious animal,
attached to earthly mercies,
the earthling, man.
earth, terrestrial ; H earthly;
II a low bow.
a rural-police court,
a country-clerk,
country stales,
zenith, vertical point,
granular.
a looking-glass, mirror,
looking-glass maker,
sweet-scented polypody,
corning, granulation,
grainy, large-grained,
to granulate, corn,
grain, corn ; Ц kernel, pip.
may-\vorm, bruchus.
corny, granulary.
dicing, dice-playing.
mirror;||the mirror of justice
zigzags.
creator ; Ц founder ; || author,
winter; || in winter,
winter, winlerly;|!sledging.
kept during the winter,
wintering, hybernation,
to winter, pass the winter,
winter-hut, winter-lodge,
winter-place,
king-fisher,
marsh-mallow,
a moulding plane,
titmouse, tom-tit.
a smockfrock.
gaping, yawning; || hiatus,
to gape, yawn,
glass ; il gramineous plants.
chrysalis, pupe.
dorado, gilt-head,
gold-like,
golden-haired.
Златоглавый
319
Злоязыч1е
Златоглавый м -верхш, adj. à coupole dorée. . .
— зарный, adj. qui a l'éclat de Гог
— к.1ей, sm. le chrysocolle
— ковппный, adj. fait d'or, forgé d'or
— крнлый, adj. aux ailes dorées
— люб1е, s/7. la soif de l'or
— pôrift, adj. aux cornes dorées
— рунный, adj. à la toison d'or
— тканный, adj. tissu d'or, brodé d'or.. ......
— устый, adj. éloquent (chrysostome)
— цв11тный, adj. de couleur d'or
— цв-втъ и Золотоцв-атъ,$т. plante, la chrysan
Златьть, 1.4, vn. se dorer (des épis). [thème
Злачность, sf. la richesse d'herbes
Злачный, <zd7. riche en herbes, gras (des pâturages).
Злить, II.l, 0-, ГЯ. fâcher, irriter, courroucer
— СЯ, rr. se fâcher, s'irriter, s'emporter
Зло, «я. le mal ; || malheur ; || adv. mal.
ва зло (кому), en dépit de, malgré ,
Злоба, sf. la méchanceté, animosité, malice
Злобить, 11.1,0-, cfl.irriter, mettre en fureur, [malice
Злобный, о«//. méchant, malin, malicieux; -но, avec
Злобствовать, 1.2, vn. être fâché, garder rancune.
Злован1е, sn. la mauvaise odeur, infection
— вонный, adj. puant, fétide, infect
—вредный, adj. pernicieux; -но, -eusement. .
— в-кщш, adj. de mauvais augure
— д-ьй,-йка, s. scélérat,-ate ; || ennemi juré
— Д |;йск1Й, adj. scélérat, méchant ; -ски, en scélé
— д*йство, sn. la scélératesse, le crime. [rat
— действовать, 1.2, vn. agir en scélérat
— д-кян!е, sn. le crime, forfait
—качественность, sf. Méd. la malignité
— качественный, adj. Med. malin, mauvais
— ключен1с, sn. le malheur, revers. [tion
— нал-крен1е и -ум ышлеп!е, sw.mauvaise inten-
— намеренный м -умышленный, adX. malin-
tentionné; -по, avec mauvaise intention.
— HpâBie,»«. mauvais naturel, méchant caractère.
-нравный, adj. -но, adv. d'un mauvais naturel.
, -памятный, adj. rancunier, vindicatif.
— намятство, sn. la rancune
— памятствовать, 1.2, vn. garder rancune
— плотный, adj. ßg. pernicieux, funeste
— получ1е, sn. le malheur, désastre, l'infortune f.
— получный, adj. malheureux; -но, -eusement.
— радиый, adj. joyeux du malheur d'autrui
—р*чйвый M -cлôвный,«</.caiomnieux, médisant
— pR4ie « -слав!е, sn. la calomnie, médisance. .
—словить, II.2, va. médire de, calomnier
— C4âcTie, sn. le malheur, l'infortune f. [-sèment
— счастный, adj. infortuné, malheureux; -но,
— твбрный, adj. malfaisant, maléfique
— умыи1ленпикъ,-пяца, s. malveillant,-ante. .
— умышлять « -умыслить, vn. avoir de mauvais
— употреблг'ш'е, «я. un abus. [desseins
— употреблять, -употребить, ca. al)user de. . .
— языч1е,-я.^ычпый, си. Злор&ч1с u Злор%|
mit gcft-cner tuj^t^ï
gofbjîra^rcnb, l^eflglaitjenb. . .
bcr ©orbtcim
auê @oIb gefd^miebet ob. ge^
gclbflügeltg [mad)t
bte ©olbgierbc, ber ©orbburfî.
golb^örnig
»om golbcncn SSIic^c
mit@o{b buréwebt ob. gefiidft.
fef)r 6crcbt (©orbmunb)
golbfarbtg, goïbgelb
bte ©оГЬЫише, йВифегЫите.
golbgeïb njerbcn
ber ©raérct^t^um
graéretd^, fett (»on ÎBeiben), .
erjunien, bôfe шафеп
Щ ärgern, Щ 5Ürnen
bag Übel; || Unglücf; || über. .
einem äumeerbru^, 5um Zxo^.
bie 33oél}ett, getnbfetigîett. . .
erbittern, aufbringen
bofe,boe^aft,tüdEtfd^,feinbfettg.
aufgebraßt fei)n, JpaMci^ren.
ber üble ©егиф, ©ejîanf
übet ггефепЬ, ftinfenb
»егЬегЬПф, [фаЬПф
Unglücfö^Cöogel). [Sobfeinb
а5егЬгефег,-1п; ber93ßfe№iфt;||
оегЬгефсг1{'ф, boé:^aft. ......
bie 53oêf;ett, baê ФегЬгефеп. .
tin ЗЗегЬгефеп begeben
bie 2)îtffet{)at, baö ЗЗегЬгефеп.
bie 93i)6artigîett
boöartig, [ф1еф1
Ungtiicï, ber Unfatf
bijfer SBorfa^, böfe 2(bПФt. . .
einen böfen SSorfaÇ I;abenb,
übetgefinnt, böötwiuig.
ber fфreфte (ï^arafter
tüdfifф, boé^aft
паф1гйдепЬ, гафд^ег^д
ber ©rott, bie 9ia*giev
©rott ^egen , гафд1ег{д feijn. .
»егЬегЬПф, (фйЬИф
baé Ungtürf, ber Unglucféfaa.
ипдШс1Г1ф, unglüctferig
fфabcnfro^, ^ат1Гф
t^er(aumbertfф, fфmä()füфtig .
bieSSerIäumbung,©фmä^fuфt.
»erlSumben, fäftern
bae Ungrücf
д1и(!(1ф, unglücf feïtg
Sßijfeö tf)uenb, b'i\t
bcr ob. bie Übernjottenbe
böfe 2lbПфten öor^aben
ber ШхЬЬхлЩ
ettuaö ш!6Ьгаифеп
ч^вый.
golden-domed,golden-top-
glittering as gold. [ped
chrysocolla.
gold-shod, golden.
golden-vvinged.
the love of gold.
golden-horned.
golden-fleeced.
woven with gold.
eloquent (chrysostom).
gold-coloured.
chrysanthemum.
to become yellow.
grassiness.
full of grass, grassy.
to irritate, provoke.
to grow furious, rage. "
evil ; II misfortune ; || ill.
in spite of.
malice, animosity, spite.
to irritate, incense.
malicious, spiteful; -ly.
to bear malice,haveaspite.
bad smell, stench.
of a bad smell, stinking.
noxious, hurtful, pernicious.
ominous. [my
villain, wretch;I|sworn ene-
wicked, villainous ; -ly.
villainy, misdeed.
to do evil, act wickedly.
misdeed, crime.
malignancy, malignity.
malign, malignant.
mishap, misfortune.
evil intention, evil design.
ill-designing, evil-minded;
with an evil design,
ill-temper,
ill-tempered,
rancorous, spiteful,
rancour, spite, grudge,
to bear a grudge,
pernicious, injurious,
misfortune, ill-luck,
unfortunate, unlucky;-kily.
rejoicing at the misfortune
calumnious. [of others
calumny, slander,
to slander, speak ill of.
misfortune, ill-luck,
unfortunate, unlucky,
maleficent, malefic,
evil-minded man or woman,
to think evil,
abuse, misuse,
to abuse, misuse.
Злой
320
Значекъ
Злой, adj. 2, mauvais, méchant, malin;|| fâché, irrité.
Злостный, arf/. malintentionné, frauduleux; Ц fa-
rouche, féroce; -но, avec fureur.
Злость, sf. la méchanceté; || fureur, férocité
Злотин, adj.sm. le florin de Pologne (\5 коп. сер.).
Зм1свиднмй, adj. -но, arfr. semblable à un serpent.
— власмн, adj. qui a une chevelure de serpents.
— HÖcen,'b,sm.i.,Astr.leScrpenldL\re (constellation).
Зм1свйкъ г/ 3Mi;emÏK'b,sm.p/</n<e,legnaphale, pied-
de-chat ; Il Miner, la serpentine (pierre).
Змкевннкъ, sm. plante^ la serpentaire
Змиёнокт., sm.l, le serpenteau, jeune serpent
ЗмБЙ, si. Smift, sm. и Змъя, dim. змЬка и зм-Вечка,
sf. le serpent; || le cerf-volant (de papier).
-змьй веляканъ, le boa constricteur
зм-ья рыба, poisson, la donzelle, ophidic
Зяпйка, sf.4,dim.ïe porte-vis.la contre-platine (de
fusil); Il plante, la brize médiane, amourette.
Змъйный M Зя1!йный, adj. de serpent; || -ная го-
ловка, Ia porcelaine (coquillage).
Знаемый, adj. connu; Ц -мо (есть), il est certain.
Знай, а(/г. néanmoins, nonobstant cela, malgré cela;
Il то и —, continuellement, sans cesse.
Знак6»[ецъ,-мка,$.1а connaissance; || le commensal.
Знакомить, II. 1, ra. faire faire la connaissance de.
— СЯ, vr. faire la connaissance de
Знака91ство, sn. la connaissance
Знакомый, adj. de connaissance; || connu
Звакъ, sm. dim. значёкъ, le signe, la marque ; || le
signal; || insigne; || офицерскШ —, le hausse-col.
Знаменатель, sm. Arithm. le dénominateur
Знаменательный, adj. dénominatif; || figuratif.. .
Знаменать, I.l,rß. marquer, mettre un signe ;||-ся,
гг. (крестомг) se signer, faire le signe de la croix.
Знаменитость, sf. la célébrité, illustration
Знaмeнйтый,fiг<//.illustre,signalé; -TO,avec célébrité
Знамен!е, sn. le signe, signal; || phénomène m, ap-
parition f;\\ miracle m; Ц intercession miraculeuse
de la Ste Vierge; -mencKiu, adj.
Знаменоваше, sn. la signification, le sens
Знаменовать, 1.2, va. signifier, désigner, indiquer.
— СЯ, tr. si. faire le signe de la croix. [nière
Знаменоносецъ u Звамепщикъ,$//г.1е porte-ban-
Зиамя, s«. drapeau, étendard m, enseigne f;-meHHbiu.
Знаше, sn. la connaissance, le savoir; || — ce/bma, la
connaissance des usages du monde, le savoir-vivre
Знатно, adv. avec distinction; || fam. il est évident.
Знатность, sf. la distinction, célébrité
Знатный, arf/. 1, notable, distingué, de qualité il-
lustre ; Il grand, considérable.
Знатокъ, sm. le connaisseur
Знать, adv. apparemment, sans doute; || sf. coll. les
notables m, la noblesse, aristocratie.
— , I.l, va. savoir, connaître, entendre
— СЯ, tr. (c9 KibMs) fréquenter, être lié avec
Знахарь, -рка, s. magicien, -enne ; sorcier,-ère. . .
Значекъ, »m. 1. ^7i7i7. le guidon; -чковб1м, de guidon.
Зяачёкъ, sm. 1, Milil. le hausse-col Qcm. Знакъ)..
6i3fe,f*tecî)t,boé^oft;||er5Urnt.
übefgeftnnt, betrügerifd^ ; || boé*
:^aft, tüdi№, graufam. [ïeit
bie èoé^cit, ZMe; \\ ©raufam*
ber pDlnif^e ©иГЬеп (17 Яг.).
fd)Iangennrtig
fd)tangen^aartg
ber©d)Iangentragcr,£)pl^tucuê.
ba6iîû^eni)f5t(ï)en;||ber3Baffer*
amt>fer, ©erpentinftein.
baß ©cbîangenîraut
bie junge ©flange
bte ©фГапде; || bet Фгофе,
pajjierner Фгафе.
bie SRiefcnf^Iange
bte©eegritte,b£r©d&rangenftf^.
baé ©фгаиЬепЫеф; || baoÇieb*
Qxaéf liebe 3ittergvuê.
»on ber ©flange, ©^langen* ;
Il bie ^огзейапГфпсйе.
befannt ; It eô tft befannt
beffen ипдеаф1е1, Ьеппоф ; || be*
jîânbig, fieté, immerfort,
ber оЬ.Ь1е!8сГапп1е;||Ьег2:{(ф*
Ьс!апп1тафеп [genop
mit einem 33eïanntfфaft тафеп.
bie 23еГапп1Гфа(1
öon53efanntfd)aft; H befannt..
ЬаеЗе1феп, 5!Ker!mor;!|®tgnûî;
Il 21Ьае1феп;||ЬегЗ{1пд!гадеп.
ber Sîenner ,
Ье}е1фпепЬ; || Ь{1ЬПф
Ье5е1фпеп;|| Яф beîreujen, |1ф
îreujen unb fegnen.
SBerü^mt^eit /•, 3îuf, Ш^тт.
berühmt, аиеде^с{фпе1
ЬаеЗе1фгп;11Ь1еСиГ1сг(фе1пипд;
Il baé ЖипЬег;||Ьег №unber*
bare ©фиС ber l^etl.^ungfrau.
bie S3ebeutung, ber ©inn ....
Ье$е1фпеп, anbeiitcn
ftd) beîreujen
ber gat)nentr3ger
bie gaf)ne
bie^cnntni^, baß 2Btffen ; || bie
SBettîenntni^, Sebenêart.
^еггПф, »огаидПФ; || eê ifl îfar.
ber »ornci^me ©tanb
öorne^m , ап(е()пПф , Ье1гаФ1*
Кф ; Il bebeutenb.
ber Äenner
теа:^гГфС1п11ф, ge№ié; Il bie »or*
nehmen Çeute pi, ber 2lbel.
№ifTen, îennen, ü'erfte^en
mit einem Umgang l^aben. . . .
ber iperenmeifïer; bie Jpere. . .
baô р^пфеп,Ь{е!(е{пе5а^пе.
ber SWingtragcn ,
ill, bad, malicious; Il angry.
ill-minded , fraudulent ; ||
fierce, ferocious ; -ly.
maliciousness; || ferocity.
Polish florin (six pence).
like a serpent.
serpent-haired.
Serpentarius (constellation)
cotton-weed, everlasting ;||
serpentine stone.
snake-root, serpentaria.
a young serpent.
a serpent," snake, viper; Ц
paper-kite.
buffalo-snake.
donzcllina, julis.
the screw-piece (of a gun);
II quaking grass-
snake's, serpent's; II porce-
lain-shell, cowry.
known ; II it is sure.
nevertheless, yet; || conti-
nually, incessantly.
an acquaintance; || commen-
te make acquainted. [sal
to make acquaintance.
acquaintance.
acquainted; || known.
a sign, token; || signal; ||
badge; || the gorget.
the denominator.
denominative ; || figurative.
to sign, mark, signalize; \\
to cross one's self.
distinction, celebrity.
distinguished, eminent ; -ly,
sign, token ; || phenomenon ;
miracle:||miraculous inter-
cession ofthe Virgin Mary.
signification, meaning.
to signify, indicate. ,
to make the sign ofthe cross.
standard-bearer.
colours, banner, standard.
knowledge ; || good breed-
ing, genteel manners.
eminently; || it is evident.
notableness, distinction.
notable, of note, of quality,
eminent; || considerable.
connoisseur, judge.
apparently, it seems ;|1 not-
ables, gentry, aristocracy.
to know, understand.
to be acquainted with.
magician ; sorcerer,-ceress.
guidon, field colours.
the gorget.
Значеше
— 221
Золотой
Значение, sn. la signification, acception, le sens. . .
Значительность, sf. la gravité, importance
Значительный, adj. important; || significatif, ex-
pressif; ! considérable; -но, -ment, beaucoup.
Значить, II. 3, ra. signifier, exprimer, indiquer; ||
m. être en crédit, avoir du crédit.
— СЯ, tr. être compté, être mis au rang de
Значковый, adj. du guidon (с.н. Значекъ)
Знающш, adj. savant, expert, expérimenté
Знобить, II.2, за-, ca. laisser geler, morfondre
— СЯ, гг. se geler, s'exposer au froid
Знобкш, adj. 2, frileux, sensible au froid
Знобкость, sf. la complexion frileuse
Знобь, sf. le frisson, frissonnement
Зяоп, sm. la grande chaleur, chaleur étouffante. . .
Знойный, adj. brûlant, étouffant, ardent
Зноить, II. 1, vn. être ardent (du soleil)
Зобастый, adj. à gros jabot; Ц à gros goitre
Зобать, I.l, u II.2, no-, en. becqueter, manger.. . .
Зобъ, sm. dim. зобокъ и зобочекъ, le jabot, gésier
(des oiseaux) ; |! goitre ; -бный, de jabot ; de goitre
Зовъ, sm. 1, l'invitation f
Зод1акальный, adj. zodiacal, du zodiaque
'Зол1акъ,$т. Astr.le zodiaque; -ачныщ du zodiaque
3ô.iiH, sm.p/.le zodiaque, représentationT'du zodiaque
Зодческ1й, adj. architectural, d'architecture
Зодчество, sn. l'architecture /"....
Зодчш, adj.sm. l'architecte m
Зола, sf. la cendre; -бльный, de cendre
Золистый, adj. qui donne beaucoup de cendre. . . .
Золить, II. 1, va. lessiver (le linge)
Золовка, sf. 3, dim. золбвушка, la belle-sœur (sœur
Золотарникъ, sm. arbre, le faux acacia, [du mari)
Золотарь, sm. le doreur; || pop. le vidangeur
ЗблотеньиЗолоту1пник'ь,«т.р/ап<е,1а verge-d'or
Золоти>1ьный, adj. servant à dorer
Золотйльщик-ь, sm. le doreur [de l'or
Золотистый, adj. contenant de l'or; || ayant l'éclat
Золотить, II. 5, по-, ta. dorer; || -ca, vr. être doré,
Золотнйкъ, sm. la 96e partie de la livre russe;
! Pharm, la drachme ; || Méc. la soupape; -KÔebiu,adj.
Золото и si. Злато, sn. l'or m
Золотобнтъи-плющнльникъ,«т.1е batteur d'or.
— НОСНЫЙ, adj. aurifère
— обр-к.зпый, adj. done sur tranche (du papier)..
— плющил ьня, sf. atelier m du batteur d'or. . . .
— проммпальпый, adj. pour le lavage de l'or. .
— проэтыватольня, sf le lavoir (pour Cor). . . .
— промыналь111ИК'ь,.«т. le laveur d'or, orpailleur.
—разводный, adj. -пая водка, l'eau régale f. . .
— тысячиикть, sm. plante, la petite centaurée. . .
— швёй.-йка, s. brodeur ou brodeuse en or
— швейный, adj. pour la broderie en or
Золотой M si. .Златый, adj. d'or; |! sm. le ducat. . .
золотое правило, Arillnn. la régie de trois ....
аолотыж'ь д*лъ мастеръ, l'orfévre-bijoulierm.
златый BtiK-i>, le siècle d'or
bie Sebeutung, bcr <Sinn
bie 2ßid)tt8fcit, SScbeutfamfctt,
bcbeutfam, n)tcbttg;||auébrucfo<
»oK ; li bcbcutcnb ; fe^r, »ici.
bebcutf n, nuébrucf en, anbciitcn ;
Il in 2lnfel;en ftcf)cn, gelten.
geregnet werben
jum 5а1)пфеп gel^ijrtg
Jüiffenb, erfüllten
frieren laffyi
frieren, ftci beriîulte auéfe^en
froftig, »erfroren •. .
bieg-rofligfcit, baö fvoîîige 2Be=
ber (^roft, ©фаиег [fen
bie ©фпшГе
fditnüf, I)eiê, fe^r I)et§
brennen, ЩЬ fd^einen.
mit großem tropfe; ||.ïro}5ftg.
aufpicfen, auffreffcn
bevÄropf, ÎJJagen (bei ben 3315
gefn); II Äropf (ber 50îcnfd)en).
btc ©inlnbung
äiim S:f;terfretfe ge^i5rtg
ber S;l)tertrciö, 3obiafuä ....
ber (fünftlid^e) Stfjicrfrcie . . .
sur S3autiinfî ge()örig
bie Saufnnjî
bcr Söaumeifler, 2trdntect
bie 2lf^e -. .
»iel 2lfd)e gebcnb
laugen
bie ©d)n}5gevtrt (bcé SWanneö
ber ©rbfenböurn. [©d)rt)eiîer)
ber 33ergoIber; || Slbtrittfeger.
bie ©olbrutr^e
5ur SSergoIbung gel;örtg
ber SSergoïber
golbl^altig-, || gorbfd[)tmmernb.
»ergolben ; || »ergoîbet tverbcn.
ber ©olotnif (britterS{;etI cineé
Cot^ee;||bie2)rad)mc;||Ärappe.
baö @oIb
ber ©olbfc^rager
golb^ûttig
mit einem ©olbfd^nitte
btc2Berfftatt beô@oIbfd)ragerô.
jum ©ofbföafdjen biencnb. . . .
ber ®oIbn)afd)f)erb .' .
bcr ®oIbtväfd)cr
baé ©olbfc^eibcwnffcr
baô îaufenbgulbenfraut
@oIbfticfer,-in
jur ®oIbfticfcrei gel^ijrig
golbcn, @ofb*;||ber Ducaten.
bie SWegel 2)ctri
ber ©olbfdjmicb, ©olborbciter,
baô golbcne 3i'itnlfcr
златое число, CÄron.lc nombre d'or, cycle lunaire, bie oo(bene3«I;f/beraDîoubcir(eI.
imeaniftg, signification,
significance, importance,
important; || significant; ||
considerable; -bly.
to signify, mean;|ito stand in
credit, be of consequence,
to be reckoned,
of a guidon,
knowing, skilful,
to chill, freeze,
to be chilled,
chilly, sensible to cold,
chilliness.
shivering, chilliness,
sultriness,
sultry, burning,
to burn, be burning,
with a large crop;|igoitrous.
to peck up, gobble up,
crop, pannel (of birds); \\
goitre, Derbyshire neck,
call, invitation,
zodiacal,
the zodiac. [zodiac
zodiac,represenlalion of the
architectural,
architecture,
an architect,
ashes,
cinerulent.
to put in lye.
a sister-in-laAV (husband's
false acacia. [sister)
gilder; II night-workman,
golden-rod.
gilding, for gilding,
a gilder.
gold-bearing; Ц gold-like,
to gild; II to be gilt,
the 96th part of a Russian
pound; II a dram; || valve,
gold.
a gold-beater,
gold-bearing, auriferous,
gilt on the edge,
gold-beater's shop,
for washing gold,
buddle for gold-washing,
gold-washer,
aqua regia,
common centaury,
embroider in gold,
for embroidery in goM,
gold, golden; II a ducat,
the rule of three, golden rule
a goldsmith,
the golden age,
golden number, lunar cycle.
Золотуха
333
Зубрина
Золотуха, $/". les scrofules, écrouelles /"; -риный,
adj. ; Il plante, la rue des prés, le pigamon.
Золотушливый, fl(//.scrofulcux,qui a les écrouelles.
Золочеп1с, sn. la dorure, action de dorer
Зольникъ, sm. le cendrier; || cendrier, marchand
cendrier; || le plain (cuve du tanneur).
Зольный, й<//. de cendre, pour la cendre (ел». Зола).
Зона, sf. Géogr. la zone (см. Поясъ)
Зондъ, sm. dim. зондикъ, Chir. Mctaü.la. sonde. . . .
Зонтикъ, sm.dim. зонтпчекъ, le parapluie ;.|| para-
sol ; Il (глазной) garde-vue m ; || Bot. ombelle f.
Зонтичный, adj. de parapluie; || Bol. ombellifère..
Зонтъ, sm. Archit. un auvent
Зоолйтъ, sm. le zoolithe
Зоологйческш, adj. zoologique, de la zoologie. . .
3oo.iùrifl, sf. la zoologie
Зоологъ, sm. le zoologiste, zoologue
Зоото]ническ1й, adj. zootomique
Зоотом!я, sf. la zootomi«
Зоофитъ, sm. le zoophyïe
Зорк!й, adj. 2, qui a la vue perçante
Зоркость, sf. la vue perçante
Зоря, sf. plante, la livèche; -рный, adj. Сем. Заря) ,
Зрак-ь, sm. le visage, la face; || figure, image
Зрачёкъ « Зорочёкъ, sm.i ,1a prunelle; -4Kôeuu,adj.
Зрптсль,-нпца, s. spectateur,-trice
Зрительный, adj. visuel, de la vue ; H -ная mpyßä,
la lunette d'approche ; || la lorgnette.
Зр'клии^е, sn. le spectacle; -щныщ de spectacle.. . .
Зрелость, sf. la maturité
Зрелый, adj. mûr, au point de maturité; || fig. mûr,
réfléchi ; -ло, mûrement, avec réflexion.
Зр-4н1е, sn. la vue, le sens de la vue ; || la maturation.
Зр-ьть, II.l, y-, va. (prés, зрю^ voir, regarder
— , 1.4, vn. (prés. зр'Ью^ mûrir, devenir mûr
Sp-ÂHHie, sn. la maturation (des fruits)
Зрячш, adj. voyant, qui voit
Зрячка, sf. ■*, la mire (d'un fusil)
Зубарь, sm. le guillaume (rabot)
Зубастый, Éfrf/. qui a de grosses ou de longues dents;
Il pop. obstiné, opiniâtre, entêté, têtu.
Зубатка, sf. poisson, le loup marin
Зубецъ, sm.i, le créneau; || la dent (d'instrument).
Зубило, sn. le carreau (lime); || marteau bretté
Зубной, adj. de dents, dentaire ; || — врачъ, le den-
tiste; Il -ная боль, le mal de dents, l'odontalgie f;
Il -нгкя б)'квы. Gram. les lettres dentales.
Зубовидный M -образный, adj. dentiforme
— прор-кзыван1е, sn. la dentition
— рвачъ, sm. un arracheur de dents
— рывный, adj. —ключъ,Ы clef anglaise ('«/erfen-
— скалить, II.l, en. ricaner, se moquer de. [liste)
— скалъ, sm. le moqueur, ricaneur
— скальство, sn. la moquerie, dérision. [dents
— чистка, s/".</im. -точка, le cure-dent; || la brosse à
— ЧЙСТНЫЙ, atO'.dentifrice, pour nettoyer les dents.
3y6péHie, sn. action de tailler les dents f
Зубрипа, Bf. la dent, brèche <
bie ©crofeïn pi, ш 2)rüfcnge*
fd)n)uïft; Il bie SBicfenraute.
fcrop:^uIöö
bûé SSergotbcn, bie SSergoIbung.
Щфеп^егЬ, 2If*enfafl;||2l№en^
^änbler m; || ©arbergrube f.
:fd)en*, für bie 2([фе
bie 3one, Ьет SBeltgürtet
bie ©onbe; ber ©ифег
9îegenfd)iTm ; || ©onncnf^irm ;
](идсп[ф1гт m ; || bie î>oïbe.
iirm^;||bolbenartig,î)olben*
baé ©ф1гтЬаф, 2Ве11егЬаф. .
bie 2:f)ieroerjîetnerung
îooIogtfd&
bie S:l}ierïunbe,3ootogie
ber 3ooïog
iootomifd)
bie Sl)icrjcrglieberung
î:i)terpfïanje /^^îflanjentl^iern.
fd)urfrid)tig
bie ©^ûïffic^tigîeit
ber îiebftocfel
@eftd)t, Slnfe^en ; || S3ilb. .
ber 2lugenflern, Snigopfel. . . .
ЗиГфаиег, -in
<Bt^', sum ©еГ;еп gel^örig; ||
baê gernroÇr ; || Dpernglae.
baê <Sd)aufpieI
bie 3îetfe, 3"ttgung
reif, jeittg ; || reif; reiflid), mit
Überlegung.
bûê@e(t^t, bieSe^îrûft;l|SRetfe.
fe^en, anfeilen, flauen
reifen, reif werben
bie 3ettigung, 3eit ber SRetfe..
fe^^enb
boö Ri>xn, gîtd^tïorn
ein langer ^obef
mit großen ob. langen ЗЗ^пеп; ||
ber ipaare auf ben 3«Иеп Щ.
ber 2BoIfftfc^, ©ectuolf
bie 3time; || ber ^(х[)п,2,ййг\\.
bie2RetaßfeiIe;I|bcr3nf;nmetf5eI.
3a:^n*; II ber 3a^narjt; || ber
За{)п[фпега, baö 3al)nwe() ; ||
bie 3ö^nbud)ftaben pl.
ja^nförmig
baê Зо^пеп
ber 3ûl)nbre^er
bie 3a^njange
fpotten, \йЩЩйп
ber ©pötter, ©pottijogel. . . .
bie ©pötterei
ber3a^nftod)er;||bie3a^nbürfle.
jum 3îeinigen ber 3ûf;nc
baô öinfeilcn ber Z'ài)V.î
bie3«cff/ ©i^arte
scrofula, king's evil ; H Spa-
nish meadow-rue.
scrofulous.
gilding.
ash -hole, ash-pan; U the
ash-man; || lime-pit.
ash, for the ashes.
a zone.
a probe ; bore.
umbrella; II parasol; II shade
(for Ihe eyes); \\ umbel.
of an umbrella; II umbellar.
penthouse.
zoolite.
zoological.
zoology.
a zoologist.
zootomical.
zootomy, comparative ana-
zoophyte. [tOHiy
sharp-sighted.
sharpness of-sight.
lovage.
sight, face; II image, figure.
pupil (of the eye).
spectator.
of sight, visual; || a teles-
cope; II opera-glass.
spectacle, show.
ripeness, maturity.
ripe ; II ripe, mature; -ly,
with reflexion.
sight, eye-sight ; H ripening.
to see, look at.
to ripen, grow ripe.
ripening, maturation,
seeing, one who sees.
aim, sight.
a toothed plane.
with large or long teeth; I|
stubborn, headstrong.
the sea-wolf, sea-cat.
battlement; || tooth, cog.
saw-(ile; || scraper.
t»oth, dentary; || a dentist;
11 tooth -ache, odontalgia;
II the dental letters.
dentiform, dentoid.
dentition, cutting of teeth.
a tooth-drawer.
tooth-drawer's key.
to sneer, titter, grin.
a sneerer, grinner.
sneer, sneering.
a tooth-pick ; || tooth-brush.
for cleaning the teeth.
furnishing >vith teeth.
notch, jagg.
Зубрить — 223 —
Зубрвть, П.1 ,ra.taillcr les dents (à une roue) ; || ébré-
Зубрь, sm. quadr. Гиге, aurochs m [cher
Зубчатникъ, sm. plante, le cakile
Зубчатый, adj. denté, dentelé, crénelé
Зубчнкъ, sm. dim. la dentelure
Зубт.,5т.(/ш.зу6окъ и зубочекъб'р/. зубы^, ladent:
I! ([il. зубья^ les dents Cd:'un peigne, d'une scie).
зубы боковые, les dents œillères ou canines. . .
— KopeHHbie,dents molaires H — My4pocTH,dents
— молочные, les dents de lait. [de sagesse
— передн!е или р-ъзцы, les dents incisives.
поднять на зубки, railler, persifler
на зубокъ, présent fait à une femme en couches.
Зу.х'ъ, sm. la démangeaison, le prurit
Зудеть, II. 4, за-, vn. démanger
Зуёкъ, sm. 2, oiseau, le pluvier
Зуй, sm. oiseau, le combattant, paon de mer
Зыбать, II. 2, ta. agiter, balotter, balancer
— СЯ, rr. se mouvoir, vaciller, chanceler
Зыбка, sf.3, le berceau (suspendu à des cordes). . . .
Зыбкш, adj. 2, vacillant, chancelant; || mouvant. . .
Зыбкость, sf. la vacillation, l'état vacillant
Зыблеяость, sf. la vacillation; || fig. inconstance. .
Зыбу честь, sf. la vacillation, l'état vacillant
ЗмбучШ, adj. vacillant, chancelant, mouvant; ||
-niù necôKz, un sable mouvant.
Зыбь, sf. la houle ; || terrain mouvant, marais ira.. . .
Зыкъ, sm. le son, bruit aigu
Зычать, II.3, тп. siffler, rendre un bruit aigu.
Зычность, sf. la sonorité ^</'ми bruit aigu)
Зычный, adj. criard, qui rend un bruit aigu
З-квака, sc. le bayeur, badaud; |i le benêt
Зъван1е, sn. le bâillement, action de bâiller/".
3«вать, I.l, з^впуть, pn. bâiller; || bayer, badauder,
bayer aux corneilles; |i lambiner.
— СЯ, vr.imp. (мнп)) ya.\ de fréquents bâillements.
З-квокъ, »m. 1, le bâillement
3«вота, sf. les fréquents bâillements
3-ьвунъ,-упья, ». bâilleur,-euse ladj.
З-Бвъ, im. dim. з-бвикъ, la gueule ; || l'orifice m ; -вный,
Зъло, ade. si. très, fort, extrêmement; |i sn. nom de la
huitième lettre de l'alphabet slavon, S.
34.11>вый, adj. si. fort, grand
Зъница, sf.sl. la prunelle, pupille; -ичный, adj
3«нки, sf.pl.3, pop. les yeux m
Зюзя, te. pop. grand ivrogne, liberon
Зюйдъ, tm. Mar. le sud, midi ; -Ьовый, de sud
Зябк!й, adj. 2, frileux, sensible au froid
Зыбкость, sf. la nature frileuse
ЗАбликъ, sm. dim. зябиичекъ, sm. oiseau, le pinson.
ЗАблина, sf. la gélivurc
3|&блица u Зябловка, sf. la femelle du pinson . . .
Зйблость, sf. étal m d'une chose gelée
Заблый, adj. gelé, gâté par la gelée
ЗАбнуть, III.l, m. avoir froid ; Ц geler, se geler. . .
Затпнп'ь u Зятн1й, adj. du gendre ; du beau-frère.
Зать, »m. 9. dim. зятёкъ u зятюшка, sm. le gendre;
Il beau-frère Cmari de la sœur q\x de la belle-sœur).
I fc^artig
[шафеп
ber Ure, 2lucrod)ô.
fcer ©tad^clfenf
Qeja^nt, au^gejacft, etnQcferbt
bie siuêjacïung
ЬегЗо^п; Il pi. tie З^^пе (beô
îOîunbeô, ctneô Aammeê).
ble ^uiiböiäl^ne, (Spi^5ii{;ne .
bie SBûcfcnja^ne; || 2Beiö^eit6
bie ÏÏJildbjîi^ne [säljnc
bie ©^tteibcjäfjne
berfpotten, аиеГафеп
bog ®е[феп1апс1пс2Вофпспп.
baö 3"cfcn
jutfen, beiden
ber Siegenpfeifer
ber fiampf^a^n, ©treit^al;n. .
betüegcn, f^aufefn
|1ф \)\n unb i^er be№egen,tt)ûnfen
btc anStridfen :^ängenbe2ötcge.
f^ttjanfenb ; || todfer
boô ©dbtuauïcn, Sßacfefn. [feit/
baé ©фшапГеп;||3?егапЬегиа};'
baê ©фшапГеп, 2BarfeIn. . . .
(фП)а1иепЬ, (1ф r^iii unb^erbe*
ttjegenb ; || ber Stviebfanb.
bie Щч ©ее ; || bag 2)îoov.. .
berl^eueÇaut, Шапд, Son...
(фге1сп (»on gemiffcn S:^icven).
ber Щг ©фаа,Ьао SLiJnen., .
einen Щп\ ©фай ^abeub. . .
ber 3ÄauIaffe ; H (Sinfaltépinfel.
bag ©ä^nen
gähnen; || gaffen, SWauIaffen
feil ^aben; || tranbern.
mir fömmt baô ©ä^nen an. . .
baê @äl)nen
bie ®ä^nfuфt
er, -in
ber 5iad)en; || ber ©фГипЬ.. .
fe^r , toiel , öu^erjl; || ber аф1е
fIavifфe SЗuфfгaЬe.
flart, fel)t gro^
ber 2lugcnftern, Slugapfel
bie 31ugen pl
ber ©aufûuô, ©aufbruber . . .
ber ©üben, Mittag
frofïig, ber Uxùjt friert
btc groftigfeit, baé froftige 2Be#
ber gtnï [fen
bieeiéHuft,ber ©iôrie
baê 20е1Ьфсп beé gintcn
baô grieren, grijfîefn
ttom (Jrofte Ье(фаЬ1д1
frieren ; || erfrieren, [gcr eigen
bem ©d[)n)iegcrfo^n оЬ.йфшаг»
ber©фn^icgcvfof)n;||ber©ф^^)n*
get {Штп ber Щхофх).
Зять
to tooth, indent; Ц to notch.
ure-ox, aurochs.
common sea-rocket.
toothed, cogged.
denticle.
a tooth ; II pl. teeth (in the
mouth, of instruments).
the dog-teeth, eye-teeth.
grinding teeth ; || wisdom
milk teeth. [teotJh
cutting teeth.
to quiz, smoke, banter.
presenttoaworaan lying-in
itching, prurigo.
to itch, feel an itching.
plover.
rufl", avis pugnax.
to agitate, wave, toss.
to vacillate, be agitated.
a swing-cradle.
vacillant, shaking;||anfixed.
vacillation, reeling.
reeling; Ц instability.
vacillancy, shifting, unstea-
dy ; II a quick-sand.
vacillant, shifting.
swell, surge; || quagmire.
sound, whizzing noise.
to whiz, whistle, cry.
whizzing noise, loudness.
whizzing, whistling.
yawnçr,gaper ; II simpleton.
yawning, gaping.
to yawn, gape ; || stand gap-
ing in the air ; || to dawdle.
I am disposed to yawn.
a gape, yawn.
a fit of yawning.
a yawner.
mouth, jaws; f| orifice.
very, much, extremely;||the
eighth Slavonian letter.
great, strong.
pupil (oflhe eye).
the eyes pl.
a drunken sot, tippler.
the south ; adj. southern.
chilly, sensible to cold.
chilliness.
a chaffinch.
cleft occasioned by frost.
hen chaffinch.
frozen state.
frozen, frost-bitten.
to feel cold ; || freeze, starve.
a son- or brother-in-law's.
the son-in-law ; || brotlicr-
in-law (a sister's husband).
324
и, la neuvième lettre de l'alphabet russe
H, conj. et, aussi ; !| même
Ilhiicb » ]1ви11Ъ, sm. oiseau, lïbis m
НГю, conJ. car, parce que
Ибупка, s f. plante, le bécabunga
Ива, sf. arbre, le saule, osier ; -вовый и -вяный, d'osier.
Ивановъ цв-ьтъ, см. Златоцв-ктъ. || Иваяокъ,
11ван'1.-да-марья,р/д?г?<',1е mélampyre,blc de vache
Нверень,«»"-!, (Чт. -решекъ, éclat, morceau т. . .
Мвина, sf. une branche d'osier
Ивитенье, sn. coll. une espèce de champignons. . .
Ивяякъ, sm. dim. ивнячёкъ, oseraie, saussaie /"....
Иволга, sf. oiseau, le loriot; -лжгй, de loriot, ladj.
MréaioHT., sm.sl. le gouverneur d'une province ; -нскШ,
Игла, sf.3, dim. иголка и -лочка, une aiguille; || pi-
quant m (rf" hérisson, du porc-épic) ; \\ épine f (des
plantes); || chènevotte f; \\ poisson, l'aiguille f.
пускать иголки, pétiller (des boissons)
съ иголки новый, tout battant neuf. [aiguille
Игл иный u Игольный, adj. -ноеущкб, le chas d'une
Иглистый, adj. hérissé de piquants
Иглица, sf. une aiguille à filet.
Иглйчникъ, sm.j)lante,\a. bugrane, l'arrête-bœuf m.
Игловатый, adj. épineux /rfes plantes)..
liro, sn. le joug (prop, et fig.)
Игольникъ, «m. dim. -ннчекъ, étui à aiguilles т.. .
Игольчатый, adj. aciforme, aciculaire
Иг6льщикт>, sm. aiguillier, fabricant d'aiguilles m.
Игорный, örf/.de jeu; || -ный домг, une maison de jeu.
ÛroTb, s f dim. iiFOTKa, le mortier; -mrtww, de mortier.
Игра, sf.3, dim. игбрка, le jeu (prop, ei fig.) ; || — словг,
le jeu de mots, rébus, calembour.
Игралии^е, sn. fig. le jouet (des vents); -гуный, adj.
Игральный, adj. de jeu, à jouer, pour jouer
HrpÂHie, sn. le jeq, action de jouer f
Играть, ra. СИ. jouer; 1) (во что, чтмг) jouer я (un
jeu); 2) (начемг) jouer (d'uninstrument); 3) (что)
joner (un rôle) ; 4) (kwmz) se jouer de, se moquer
de; 5) pétiller, mousser (des boissons).
— СЯ, vr. être joué, être représenté.
Игрёнш, adj. alezan à crinière blanche (des chevaux).
ИгрецкШ, adj. de joueur; -ки, en joueur, habilement.
Игривость, sf. humeur folâtre f, enjouement m. . . .
Игривый, adj. folâtre, badin, enjoué; -во, avec en-
Игристый, adj. pétilleux, mousseux. [jouement
Игрище, sn. le jeu, divertissement; -гцпый, adj.. . .
Игрокъ, sOT.lejoueur ; li (начемг) joueur (deviolon).
Игрунъ,-уны1, s. celui ou celle qui aime à folâtrer.
Hrpyme4HHK'b,sm.bimbelotier,marchand de joujoux
Игрушка, sf. 4. dim. игрушечка, le joujou, bimbelot,
jouet d'enfant; -шечньШ, de joujou.
Игрушка
berQSu^ilûBeHbcô 2tIV'^ûbeta.|theletterHof the alphabet
unb, аиф ; || fogar,
ber ^Uê, u9i)ptifd)e ©1огф. .
benn, №cil.
bie Söacfebange
bi€ 2Beibe ; adj. iveibcn
oiseau, см. Зимородокт».
ber tuf)№eijen
ber ©plitter , obgefprungeneô
bi« 2BeibenrutI)e. [©tüdf
cine 2trt erbf^wömme
2ßeibengel)ölj и,2Ве1ЬепЬи[ф m
ber Pftngjiöoger, ?)iroI
ber ©tûbtbefc{)Iét}ûber
bie9îabcl;||ber ob. bic (Btaà)d
(beé 3gclö ; ber ^fïanjen);||bie
©*пЬе;||Ьег5^оЬе1р[ф.
fprubetn, fdjciumen
fungeinagelneu
9fîabet^;ba6 9îûbtlof)r
©tad)eln ï)abenb, ftad^cïig . . .
bie Dîe^nabel
baé ©tad)elfruut
^in unb n.neber©tad^eln I)ûbcnb.
Зоф
bie 5Wabelbü^fe
nobelförmtg
ber Siîabïer, îîabelmadicr
<BpkU ; Il baê <BpiiU)aüß . . .
ber SOÎorfer (jum Scrfto^en). .
baé ©piet (überhaupt) ; || baö
aßortfptet, Sßoxtbirb.
aô ©piel, ber ©pielbaö
o^ieU, aum©pieïen
baê ©pielen
fpielen; 1) (etn©picOfptefcn;
2)(auf ^nfîrumcnten) fpielcn ;
3) fpielen, aufführen ; 4) fein
©ptel :^aben mit; 5) fd)äumen.
gefpieit iverben
ein guc^é mit tvei^er ?Oîaf}ne.
bem©pieîerêigen; meifierl^aft.
bie Çuftigïeit, îDîunterïett. . . .
tänbelnb, fptelenb, munter . . .
fprubcfnb, [фаишепЬ
baö©piet, bieOSeluftigung. . .
ber ©pieler ; || SSioIinfpteïer. .
ber ob. bie gern fptelen mag. .
ber ©pieljeugfjänbler
baô ©pieîwerf, ©ptcljeug, ^in:=
berfpleläeug, bie ©pielfa^e.
and, also, toQ; || even,
the ibis.
brooU-lime speed-well, bc-
fer, because. [cabunga
wïllov»f, water-willovv.
cow-wheat.
shiver, splinter.
a willow wand, >vithy.
a kind of mushrooms.
a willow-plot.
loriot, oriole, goldfhich.
governor of a town.
needle;||quill(;o/'porcMpines ?
li prickle (of plants); \\ boon
(of flax) ; II acus, horn-fish .
to sparkle.
bran-new, span-new.
the eye of a needle,
full of prickles,
a mesh-needle,
rest-harrow,
prickly, spiny,
the yoke.
a needle-case,
needle-shaped,
a needle-maker,
playing; || a gaming house,
a mortar,
play, game, sport; || a play^
upon words, pun.
sport,
playing.
playing, gaming,
to play;l)to play at (agame)\
2) to play upon ; 3) to play, j
perform; 4) to make sporlj
of; 5) to sparkle,
to be played, be performed,
sorrel with a white mane,
gamester's; masterly,
playfulness, sportiveness.
playful, sportive; -ly.
sparkling,
plays, sports pi.
player; II violin-player,
a playful man or woman,
a toyman,
a play-thing, toy, a child's
play-thing.
IlryifieHCTBO
225
Изваживать
Игуяенство, sn. la supériorité, dignité de supérieur.
11гуменствовать,г.е1ге le supérieur d'un monastère
Игуленъ, sni.l, le supérieur, abbé ; -нскш, adj.. . .
Игуменья, sf. la supérieure, abbesse
Идеа.п., sm. l'idéal m, le beau idéal
11деа.1ьный, adj. idéal; -но, -alement
идеолог1я, sf. ridéologie f.
11дея, sf. une idée ; || une pensée
11дилл1я, sf. une idylle; -.хичечтщ de l'idylle
Цдолоноклонникъ u -слуа»итель,-ница, s. un
ou une idolâtre ; -ническш, adj. idolâtre.
— поклоннпчать, I.l, vn. adorer les idoles ....
— noKvioHCTBO M -служен1е, sn. Tidolâtrie f. . .
иГдолъ, sm. l'idole f (prop, et fig.?; -.\ьный, d'idole..
идти u 11тти,гп.ггг. aller, marcher, cheminer, venir,
avancer; l)avoir lieu; 2) convenir; 3)jouerCMne
carie, un pion); 4) être dépensé, être employé;
5) se vendre, se débiter; 6) —за муэт за (кого),
se marier à (d'une femme) ; (см. Ходить).
д«ло идёт-ь о (чемз), il s'agit, il est question de.
11агднвен!е, sn. les frais, dépens m
Нже, pron. si. qui ; Ц sn. nom slavon de la lettre И. ,
Û жнца, sf. nom de la lettre slavonne V
Изба, sf. (/im. избушка, la maison de paysan, chau-
mière; Il la chambre (de domestique) ; -6HHÔu,adj.
Избавитель,-ница, $. sauveur; libérateur,-trice. .
Избавительный, adj. libératif, de libération
Нзбавлен1е, sn. la délivrance, libération
Избавлять, 1.3, избавить, ra. affranchir, délivrer..
— СЯ, cr. (omz чего) s'affranchir, s'exempter de.. .
изба>10вывать, I.l, избаловать, га. gâter, dorloter
— СЯ, rr. être gâté (d'un enfant)
Избивать, избить, ta. (fut. изобью^, massacrer, ex-
terminer; Il blesser, meurtrir; || briser, mettre en
— СЯ, ГГ. se blesser, se meurtrir; jj s'user, [pièces
Избираше и Избраше, sn. le choix, l'élection f. .
Избиратель, -ница, ». électeur,-trice
Избирательный, adj. d'élection, électif, électoral.
Избирать, избрать, гя. -élire; || choisir, désigner. .
— СЯ, rr. être élu, être choisi
Изб1ен1е, sn. le massacre, l'extermination f.
11зб.1ёвывать, изблевать, ta. vomir; || /î«;. exhaler.
Изблизи u Изблизка, adv. de prés
Язбойна, sf. le marc, résidu ; -оенный, de marc . . .
Изборазживать, -роздйть, ta. sillonner, [hanche
Избочениваться, -питься,гг. mettre le poing sur la
Нзбраживать, избродить, га. parcourir, aller par-
tout; !' fouler en marchant.
Избушка, sf. dim. petite hutte (см. Изба)
Избывать, избыть, га. (чего) éviter. [dance f
Нзбыток-ь, «m. l.«-T04ecTBo,sn. le superflu, ГаЬоп-
Набыточяый, adj. abondant; -но, -amment
■збъгать, избежать и избегнуть, го. (чего) fuir,
éviter, esquiver, se soustraire à.
Избегать, га parf. parcourir plusieurs endroits. . .
— СЯ, rr. s'épuiser en courant
Набяной « Избной, adj. de maison de paysan. . . ,
Шзваживать, извадить, га. accoutumer à
Reiff Diet, paraît. Partie russe.
bte 5I6tgn)üvbc, SrStfi
He Sa^i^aüirbE tteHetten
ber 2l6t, Superior *.
bteSibtiffin, ©uperiortn
bû6 3beat
ibealtfd), йЬсгП)1гШф
bte Sbeofogie, S3egrifîêrcl)re. .
bte 3bec ; || bcr Ocbanfc
bie 3bi}tte, bûê ^trtengcbtd^t. .
SlbgîJtter, 2l6()öttercr, @oÇen*
biener, -in ; ûbgottifd;.
ben ®Цеп btenen
bie 2lbgi5ttcret, ber @i3$cnbicnjî.
ber @i3Çc, baö ©oÇcnbilb
gcI)en,îommen,»or»uavtô gelten;
l)fîattfînben; 2)f[d) [ф1с!сп;
3) fpicfen; 4) terjel^rt, gc:=
brciuét werben; 5) abgefjen; 6)
I;eirût^cn (l^ongrauenjimmern
eê ifl bie Dîebe »on
bie Äoften, Unfofîen pi
шЩп ; Il ber Sud)fiabe И.. .
ber flûi)ifd)e S3u(ï)|îabe У
baö SBauernÇaué ; jj bte ©tube,
bû63iinmer (für bte33ebicnten.
Erretter, 53efreter, -in
errettenb, (Srrettungé^
bte Befreiung, Errettung
erlöfen, befreien
cntge(;en, entrinnen
»erjSrteln , t>ertt?ü^nen
i^rjartelt, »eri»6l;nt werben. .
umbringen, tiJbten, morben; ||
üernjunben ; || îerfd)ïagen.
Щ i>ertï>unben ; || Щ abtrogen,
bie 20аГ;Г, бгшаГДипд. ......
UBät)rer,-in
2Ba^I==, iur aBai^r gehörig . . ,
wä^ten;||auefu^en, auöwä^Ien.
Qm'àljU werben
baé 3erfd)Iagen, lobten
auöfpucfen ; || auefd^ütten. . . .
ûiié ber ШЬ^ ,.
bie Dttrefler pl, bcr ÙUuu)in .
burdifurd)en
bie^panb in bte ©cite fîcmmen.
überall gelten ; II jcrtreten, nie«=
bertrctcn.
Ьаб 53auer|üttd)cn
t^ermeiben, Пф 1оотафсп. . i .
ber Überfluß. . .„.
übcrflüffig; im Überfluffe
entgef)en,fid) entiief^en, auöwei*
d)cn, ücrmeibcn.
burdjfaufen, Ьигфгеи'еп
fid) mit Saufen crfd)Bpfcn.- . . .
jum. SSauer^aufe gcfjijrig
gctvij^ncn, a^igewül;ncn
abbotship, superiorship.
to be an abbot or superior.
abbot, superior.
abbess, superior.
the ideal, ideal perfection.
ideal ;-ly.
ideology.
an idea; || a thought.
an idyl.
idolater,-tress; Avorshipper
of idols; idolatrous.
to worship idols.
idolatry, service of idols.
an idol.
to go, come, walk ; 1 ) to hap-
pen ; 2) to fit, become ; 3) to
play, play out; 4) to be con-
sumed, be used; 5) to go
off, sell ; 6) to marry.
the point in question is to.
expenses, costs.
who, that ; || the letter И.
the Slavonian letter У.
peasant's house, hut; || ser-
vant's rooip.
deliverer, liberator.
delivering, freeing.
deliverance, freeing.
to deliver, free, set free.
to free one's self, escape.
to spoil, indulge.
to be spoiled.
to massacre, kill;I|to bruise;
II to break, break up. [out
to bruise one's self;||to wear
electing, election, choice,
elector, chooser,
elective, electoral,
to elect; II to choose, design,
to be elected, be chosen,
massacre, extermination,
to vomit up; || to vent,
from the neighbourhood,
oil-cake, husks,
to cover with furro\vs.
to set one's arm a-kimbo,
to ramble over, stroll over;
to tread down,
a little hut.
to avoid, get rid of.
superfluity, abundance,
abundant; -ly.
to avoid , escape , elude , to
get rid of.
to travel all over. [ning
to exhaust one's self in run-
of a peasant's house,
to habituate to.
15
Из вара
— 22а
Наворачивать
Цзвара и Нзваркн, sf. 3, 1с marc (île brasserie).. .
11звая111е, sn. une statue, un objet sculpté
изваять, еж. Ваять; || Известь, см. Изводить. Ц
Цзвергательпый, adj. servant à lancer dehors. . .
Извергать, I.i, извергнуть, va. jeter dehors, re-
jeter; Il déposer, destituer; || avorter.
Извсргъ, sm. un avorton; || fig. le rebut, monstre . .
Извсржепецъ, sm. 1, fonctionnaire destitué
UsBcpjKéuîe, sn. action de rejeter; Ц éruption (d'un
volcan) ; || déposition, destitution/"; |[ avortementjn.
Извёрстмвать, изверстать, га. aligner; || pointer
(le canon) ; || -ся, vr. s'aligner.
Извёртывать, извернуть, pa. forcer en tournant;
Il -СЯ, rr.se pencher de côté; || se tirer d'affaire.
Извёрчивать, извертеть, va. percer de trous
H3BecTKOBâTb,I.2,pa.calciner,réduire en chaux vive.
Известковый, adj. calcaire, calcifère
Известиикъ, sm. le gâcheur; aide-maçon
Известнякъ, sm. la pierre calcaire
Известь и Извёстка, sf. la chaux ; -стныщ de chaux.
Изветшалый, adj. vieux, suranné
Извивать, извить, va. (fut. изовью^ tordre, tourner;
Il employer tout en tordant ou en tressant.
— cH,rr.se tortiller, serpenter;||se tourner autour de.
Извивистый, adj. tortueux, sinueux
Извивиой, adj. formé de sinuosités
Изийвъ, sm. la sinuosité, le repli (du serpent)
Извйливать, нзвплять, va. courber, rendre tortueux.
Извилина, $/".(/т.-линка,1а sinuosité, anfractuositè.
Извилистый, adj. tortueux, sinueux, anfractueux. .
Извинеи1е, sn. pardon m; \\ justification, excuse f..
Извинительный, adj. excusable, pardonnable;
Il d'excuse; -но, d'une manière excusable.
Извинчивать, извинтить, га. user le pas d'une vis;
il faire plusieurs trous en vissant.
Извинь, sf. alcool, esprit-de-vin m
Извинять, извинить, pa. excuser; || pardonner. . .
— СЯ, vr. (чтмъ) s'excuser, alléguer pour excuse
Извлекать, извлечь, pa. tirer dehors, aveindre;
Il délivrer, tirer de ; || extraire (prop, et fig.).
Извлечеи!е, sn. extraction f; || un extrait
Извнутрь, adv. de dedans, de l'intérieur
Извн-Б, adv. de dehors, de l'extérieur
Изводить, II.4, извести, pa. conduire dehors; || con-
sumer, employer; || ruiner, perdre, détruire.
— СЯ, rr. être conduit dehors ;|| être détruit, périr;
il être ruiné, tomber dans la misère; || s'affaiblir.
Изводъ, sm. la ruine, perte, extinction
Извозничанье, sn. la profession de voiturier
Извозничать, 1.1, vn. faire le métier de voiturier..
Извозъ, sm. le charriage, roulage; -зный, adj... . . .
Изволен!е, sn. la volonté, le désir
Изволить, va. parf. trouver bon, juger à propos. • .
изволь,-льте, bien! soit! || veuillez
Изволочить, pa. parf. user, traîner, abîmer
— ся,рг. s'user (des habits); || s'épuiser par les dé-
Изворачивать, изворотнть, pa. tourner, [bauche^
— СЯ, vr. tourner, se tourner; Ц se tirer d'affaire. .
berSSobcnfa^CbcimSBierbrauen)
fine 33i(bfäule
Извет1иать,сл(.Вет11|ать
jum 2(ué№erfen bicnenb
^inauênjerfen ; || abfeCen, înU
fcÇen ; Il mi^gebören.
bieîOît^geburt; liber SMuêttJurf.
ber 2lbgefc$te.
boê Sluétverfen ; || 21иеЬгиф m ;
Il Slbfc^ung ; || ^Oît^geburt f.
fieücn, rid)ten; || rtфten, jie*
1еп;||(1фг1ф1сп, Щ ftettcn.
»erbrc^en; || fid)umbrcl)en;||ftc{)
mit SOîii^e t^erau^jte^en.
ЬигфЬо^геп, auôboijren
»erïalfen, calciniren
ïalîartig, îalf^atttg
ber Jîalîetnru^rer; ^anblangev.
ber^alffîetn
ber Äalf
ganj oeraïtet
frümmen, auftvtnben; || burd)
2Iufannben »erbrausen, [beii
ftd^fdilängern; Il ПФ i^erumbre
frumm, (1ф tt)inbcnb
ûué Krümmungen gebilbet. .
bie Krümmung, SBinbung. .
frumm тафеп, biegen
bie Krümmung, Krümme. . ,
frumm, \\6) [ф1апде(пЬ. . . .
Ь1еШег5е[{)ипд;||оп1)'фа1Ь1дипд
чт%п{)Ы), ju еп(1'фи1Ь1деп; jj
@п1(фи1Ь1дипде== (brieQ.
eine ©фгаиЬе terbreÇen; || »tefe
©а)гаиЬеп1офег тафеп.
ber 21Ifot;oI, 2Betngetil
cntfфuIbigen; || öersei^en
Щ еп11'фиГЬ1деп
^eraué3ief;en ; || befreien, erlö^
fen, entreißen ; || ouêjte^en.
baö 2(uSjie^en; jj berSlueäug.
öon innen
»on auêen, au^erÇalb
^erйuêfü^ren;||Derbrauфen; |i
ûuôrotten, »erberben.
auegefüf)rt »».;||umfommen;l|tn
SBerfaü gerat^en ; Ц fфtt)aф ш.
bie Slitêrottung, ber Untergang.
baö gul)rmannégetverbe
baô gu^rtüefen treiben
baé 2lu6fü{)ren, ^Çui^rmefen. . .
ber 2Biae, baö belieben
belieben, ЬefфItefien, gerufen. .
gut! II I;aben ©te bie @üte. . .
»erfфfe))^зen, abnü^en
РФ ûbnuçen ; Il entfrei ften Ьигф
umbreî;en. L2luöfф»eifungen
f^ф umivcnbcn;||f. ^ernuö^elfen. '
sediment,
statue, imagery.
for casting out.
to cast out, throw out; Ц to
depose, divest; [j to abort,
abortion; || outcast, scum,
a dismissed functionary,
casting out ; || eruption ; \[
deposition; || abortion,
to dress, set in a line; || to
point; II to dress,
to spoil in turning;||to upset;
II to screw one's self out.
to bore all over,
to calcine,
limy, calcareous,
mason's labourer or helper,
lime-stone,
lime, calx,
old, antiquated,
to twine, wind up ; || to use
in plaiting.
to coil up ; II to turn round,
twining, meandering,
formed from sinuosities,
sinuosity, coil,
to bend, crook,
bend, sinuosity, meander,
sinuous, meandering,
excusing; || excuse,
venial, excusable; -biy; Ц
containing an excuse,
to spoil in screwing; || toj
bore all over,
alcohol, spirit of wine,
to excuse ; || to forgive,
to excuse one's self,
to draw out ; || to deliver,
save, rescue; || to extract
extraction; || extract,
from within,
from without.
to lead out; || to use, con-
sume; II to exhaust, ruin
to be led out ; || to exhauster
ruin one's self;||grovv weak,
exhaustion, ruin,
the business of a carrier,
to be a carrier, to carry,
carriage, transport,
pleasure, will, wish,
to be pleased, think proper,
well ! II have the goodness,
to trail out, wear out.
to be worn out ; || to exhaust
to turn. [one's self
to turn;||extricate one's self.
Изворотливость
22?
Нагуляться
Изворотливость, sf. le savoir-faire, l'adresse f. .
изворотливый, adj. plein de ressources, fertile en
expédients, adroit; -во, -ement.
Цзворотъ, svi. le détour; Ц ßg. expédient
на нзворотъ,а(7г. à l'envers; || fig. à contre-sens.
Пзворочать, va. parf. mettre sens dessus dessous.
IIзвôщикъ,$m.voiturier; Il cocher de fiacre; -тичШ,
11звъдан1е, sn. la perquisition, l'examen m. [adj.
11зввдывать,изв'Бдать, га. chercher à savoir; [[son-
der, examiner, éprouver, mettre à l'épreuve.
— СЯ, rr. être sondé, être examiné, être éprouvé..
Цзвъковать, va. parf. passer toute sa vie
изикрнваться, пзвЬриться, гг. perdre la confiance.
11звгститель,-н1та, s. informateur,-trice
11зв-ьстительный, adj. d'avis, pour informer
ll3BRCTie, sn. avis m, information; || nouvelle /"....
Известность, s/*. la publicité, notoriété ;"|| certitude.
Изв-Бстный, adj. 1, connu; || certain, sûr, fixe; || -но
(есть), V. imp. il est reconnu, on sait.
Извътникъ u H3B-bT4HKi,-HHa,s.Fj.délateur,-trice
Изв-ьтъ, sm. la délation, dénonciation; -тный, adj.
Изв-Бщать, изв-Ёстйть, va. (о че'мз) faire savoir, in-
former ; Il (на кого) accuser, dénoncer.
— СЯ, гг. être informé, être instruit, apprendre. . .
Изв-ьщенЕе, sn. information /", avis m
Извядать, извянуть, vn. se faner entièrement
Изгага u Изигога, sm. Méd. le fer- chaud
Изгаживать, изгадить, va. salir, souiller; [| gâter,.
Изгара, sf. la nielle, carie (des blés)
Изгарина и Изгарь, sf. vaisselle brûlée par un
long usage; || cuir brûlé; || le mâchefer.
Изгибать, изогнуть, va. courber, plier, replier. . . .
— СЯ, vr. se courber, se plier; || serpenter
Изгибина, sf. dim. нзгйбинка, la courbure
Изгибистый, adj. tortueux, sinueux; || souple, fle-
xible; Il adroit; || -то, en serpentant.
Изгибнуть, vn. parf. périr en foule
Изгйбчнвость, sf. la souplesse, flexibilité
Пзгнбчивый, adj. souple, pliant, flexible
Изгйбъ, sm. la sinuosité, le repli
Изглаживать, изгладить, va. effacer, annuler ....
— СЯ, vr. être effacé, être annulé, être anéanti . . .
ИзгианЕе, sn. expulsion f; || exil, bannissement m. .
Изгианнпкъ,-пица, s. exilé, -ée ; proscrit,-ite . . .
Изголовье, <n. u -ловокъ,«т.1 , le traversin, chevet.
Изгони, sf. fam. la persécution, oppression
Изгонять, изгнать, va. chasser dehors, expulser; ||
exiler, bannir, proscrire; || -ся, гг. être expulsé.
Изгорода и Изгородь, sf. dim. -редка, une haie;
Il oicueÜA—, haie vive; || сухая —, haie morte.
Нзгор-клый, adj. brûlé, gâté par le feu
Изготавливать ц Изготовлять, изготивнть, va.
préparer, apprêter, tenir prêt ; \\ -ся, гг. s'apprêter.
Изготовлен!«, sn. la préparation, le préparatif. . .
Изгрызать, изгрызть, va. couvrir de morsures, . . ,
Изгрязнить, va. parf. couvrir de boue '
Изгул'ь, sm. pop. le libertinage
Изгу.1яться, гг. parf. se perdre par l'oisivclé
@e\(i)iaUd)îtitf ©eiwanbtfjeit f
bcr ПФ ju ^etfen tuei^, öefd)icft,
дсГ)СпЬ, getüiinbt.
tie aBinbung; Ц ber Sïuétveg..
umgefeÇrt; И öcrfe^vt
и1иеге1папЬег werfen
ber i5u^rmûnn;l|5Wictf;futf^er.
bie Q;rfül)rung, Öiforfd^ung. , ,
ergrünben, erfahren; Ij erfor*
(фсп, untfrfud^en, öerfud^en.
erfovf<i)t werben
fein ganjcô Seben jufcringen , .
baö SScrtrauen »erlteren
ber S3ote; 35erîunbtgcr,-in. . .
6cnad)rid)ttgenb
bie 93îitt§etIung;I|5Wad^ri^t..
bte iîunbbarfeit ; jj ©etvi^^ctt.
bcfannt; H ge№i§, bcftimmt; ||
eö ill befonnt, man №ci^,
SlnHäger, 2lngeber,-in
bie SJuffage, Stnjetge
njiffen laffen, Ьепафг1ф11деп ; Ц
anjeigen, anïfagen,
benadjri^ttgt werben, erfuhren,
bie 53епафг1ф11дипд
дЗп^Пф öerwelfen
baö ©obbrennen
ganj 6е[фтиесп ; || »erberben.
ber Sranb, 3îu^
ein burфgebrûnnteê @е[ф1гг ; Ц
Ьгиф1дее Çeber;|[ber^ammer^
biegen, »erbtegen. [Шщ
Г1ф biegen; || ЯФ Гф1апде1п. .
bie Siegung, Krümmung. . . .'
gefrümmt ; || biegfam, gelenfig ;
llgeroanbt; || Гф1йпдепте11'е.
umfommen, oerttfgt werben. .
bie 33tegfamfcit
bicgfaiji, beu^am, gelenfig. . .
bie Krümmung, SBinbung. . . .
ûuöwifфen, tilgen
auégcwifфt, getifget werben. .
baö(5ort}agcn;||bteSSerbannung.
ber ob. bie Sßerbannte, SSerwtc*
baô Äiffcn, SopffiiTcn, [fcne
bie aSerfofgung, Söebrücfung. ,
»erjagen ; H serweifen, üerban*
nen ; 11 ßeriogt werben,
ber ^amx, bie ^ccfe ; I| (ebcnbige
Jpecfc; II bürre ^ecfe.
ganj uuögcbrannt
fertig шафсп, jubereitcn, uor#
beretten ; H (|ф bereiten,
bie 3ubereitung, SSorbercitiing.
jerbeiöcn, jernagen
ganj Ье(фши(>еп
bie kkbixüdtkit. [werben
burd) SDïiifjtggang »erborben
shiftiness, skill.
fertile in resources or expe-
dients, shifting; -ly.
turning; II expedient, shift.
inside out; Ц on the wrong
to turn topsy-turvy, [side
carrier;||hackney-coachman
examination, trial.
to ascertain, learn ; Ц to exa-
mine, try, prove.
to be tried, be proved.
to pass all one's life.
to lose all confidence.
informer, adviser.
of advice, of intelligence.
advice, information;||news,
notoriousness; || certainty.
known; II certain, fixed; Ц
it is known, one knows.
denouncer, informer.
denunciation, information.
to inform, advise, notify; ||
to inform against, accuse.
to be informed, learn,
advice, information.
to fade away,
heart-burn, cardialgia.
to soil, dirty; || to spoil.
blast, mildew.
scorified plate ; || scorified
leather; || dross of iron.
to bend, fold.
to bend ; || to wind,meander.
bend, sinuosity.
winding, sinuous; || pliant;
II skill; II windingly.
to perish, be destroyed.
pliableness, flexibility.
pliable, flexible, supple.
winding, sinuosity, coil.
to efface, erase, annul.
to be effaced, be annulled.
expulsion ; {j banishment.
exile, banished man or wo-
a bolster, pillow. [man
persecution.
to drive out, expel ; || to ba-
nish, exile;||to bo expelled.
hedge; || quickset-hedge; ||
dead wood.
burnt, consumed.
to make ready, prepare,
provide for ; || to get ready.
preparation, preparative.
to gnaw all over.
to dirty all over.
dissoluteness.
to become dissolute.
Издавать
228 —
Излизывать
Издавать, издать, га. rendre, ôincttrc, produire; ||
publier, mettre au jour, éditer; || promuI<,nier.. . .
— СЯ, rr. être publié, paraître; être promulgué. . .
Издавна, adt. depuis longtemps, d'ancienne date. .
Издалбливать, издолбить, га. remplir de trous.. .
Издалека, adv. de loin, d'un lieu éloigné
Изд<гли, rtrfr. de loin, à une grande distance, [tion f
Издаи!е, sn. émission ((Гип$оп) ; || publication ; || édi-
11здатель,-ница, s. éditeur; -льскш, d'éditeur.. . .
Издательный, adj. qui soigne la publication
Издёргивать, издёргать, va. arracher, mettre en
lambeaux en arrachant; || user, déchirer.
Издери»ивать, издержать, va. dépenser, consumer.
— ся,гг. être dépensé; || (чтмь) dépenser beaucoup.
Издсржка,$/'.4,1а dépense;||p/.-KH,les frais,dépens m
Издирать, изодрать, va. déchirer, mettre en lani-
— СЯ, vr. être tout déchiré [beaux
Нздичалый, adj. devenu tout-à-fait sauvage
Издбй, sm. état d'une vache qui donne moins de lait.
Издойнмй, adj. qui donne moins de lait
Нздохлый, adj. péri, mort, crevé
Издревле, adv. anciennement, jadis, autrefois
Издыхап1е, sn. l'agonie/", le dernier soupir
Издыхать, издохнуть, vn. expirer, mourir, crever..
Пздт,ваться, I.l, vr. (наЪъ кпмъ) se moquer de. . .
Изд-квка, sf. 3, la moquerie, raillerie
Изд-ввочникъ, sm. le railleur, moqueur
Издевочный, adj. caustique; -но, avec moquerie
Издьвчивый, adj. railleur, moqueur
Нзд-йл!е, sn. йш.изд'Вл1йце, ouvrage m (de main); \
Изд*тска,а</г. dès l'enfance, dès le bas âge. [étoffe /"
Изжарить, сл(. Жарить. || Изигога, см. Изгага
Изжёвывать, изжевать, va. bien mâcher
Изжелта, adv. jaunâtre, tirant sur le jaune
Изживать, изжить, va. vivre, passer sa vie
Изжигать, изжечь, pa. ГА'- изожгу^ brûler entière-
— СЯ, гг. se brûler, être couvert de brûlures, [ment
Иззелена, adv. verdâtre, mêlé de vert
Иззябать, иззябнуть, vn. être tout gelé. .*
Излавливать, изловить, va. saisir, attraper
Излагательный, adj. explicatif
Излагать, изложить, va. expliquer, exposer
— СЯ, vr. être expliqué, être exposé
Излаживать, изладить, va. arranger, terminer . . .
Излазить, va.parf. se traîner en plusieurs endroits.
Издамывать,изломатьи изломить, eia.casser,briser.
— СЯ, er. se casser, se rompre, se briser
И.злегка, adv. légèrement
Нзлежалый, adj. gâté par le non-usage. [usage
Излеживаться, -жаться, vr. se gâter par le non-
Излётъ, sm. un vol qui tire à sa fin ; || пуля или ядро
на —mm, une balle morte.
Излетать, излетьть, vn. voler d'un lieu, [pidement
— , va. parf. voler en divers endroits ; !| parcourir ra-
Изливать M si. Излшть, излить, va. verser, répan-
dre ;1| répandre (ses faveurs) ; || épancher (sa bile).
-СЯ, rr. être versé ; Ц couler, sortir
Излизывать, излизать, va. lécher entièrement. . . .
aiiôgcbcn, i^on ftd) geben ; || Г}ег^
ausgeben ; || befannt шафсп.
f)eroui^gcgeben ivcrben ; (;erauS
feit fanget 3ctt. [tommen
теЩкп, ЬигфГбфегп
auö ferner ©egenb
t>on №eitem, »on fern
baö @cben;||^erauégabe;||2ïiiô==
Herausgeber-, -in. [gäbe f
für bie Verausgabe forgenb . .
ausreißen, I^erauSreißen ; || jer*
reißen, abtragen, abnu^cn.
ausgeben, aufwenben. [geben
»erbraudbt luerben ; || i>tel auS*
btc Ausgabe; || bie Soften pl..
5errctßcn, ausreißen
ganj 5errtffen fei)n
»ertvtlbert, unlb geivorben. . .
bieSett №0 bie ßü(;e wenigTOit^
wenig îDîif^ gebenb. [geben
uerrccft, creptrt
»or 2lItcrS, ei^ematS
ber StobeSfamjif, bie Te^ttnSüge
»errecfcn, crepiren [pl
über einen Гафеп
ber ©pott, ©фсгз
ber ©)3Ôtter
fpaß^aft, féera^aft
gern fpottenb, necfenb
bie Slrbett; || ber 3eug
»ou Ätnb:^ett an
jcrfauen
gelblid), ettüaS gelb
bur(bIeben,fetnÇeben jubrtngen.
»erbrennen
fîd) an »ielenSteßen »erbrennen
grünfid), mit @rün gemifcf)t. .
butdifrteren
fangen, ergreifen
erftärenb, 2(uSIegungS=»
ertlaren, ouSfegen
erflärt, ausgelegt werben. . . .
juredit шафеп
überaß ftd) fcf)reppen
jerbrecfien
ftd^ зегЬгсфеп
ïetd)t, 51стПф ïeic^t
»erlegen (»on аВаагеп)
^lij »erliegen
bie Seenbigung eines glugeS ;
H eine matte ^uget.
ausfliegen
umherfliegen; II burd^ïaufen. .
ergießen, auSgicßen;liüberfd)üt^
ten ; !| (Born) auSlaffen.
auSgegoffcn njerbcn;||fid^ ergie^^
ganj auslecfen [ßen
to give out, emit;|!to publish,
edit; || to promulgate.
to be published.
this great Avhile, long ago.
to hollow out.
from afar.
at a distance, afar.
emission;|!publication;||edi-
editor, publisher. (tion
for publication.
to pluck out, pull out; || to
tear, wear out.
to lay out, spend, consume.
to be spent;||to expend much
expense; || expenses.
to tear to pieces, lacerate.
to be lorn.
grown quite wild. [milk
time when cows give less
that gives less milk.
dead.
of old, in times of yore.
breathing one's last, last
to die, perisli. [gasp
to laugh at, jeer, banter.
jeer, banter, raillery.
jeerer, banterer.
caustic; -cally.
bantering, jeering.
work ; II stuff.
from childhood.
to chew, masticate.
yellowish, rather yellow.
to live, spend one's life.
to burn, burn out.
to burn, burn one's self.
greenish, rather green.
to be starved, grow cold.
to catch.
explanatory. <
to lay open, expouml^expose
to be expounded.
to adjust, settle.
to ramble over.
to break, beat to pieces.
to break, fracture.
lightly, slightly.
long-lain, old.
to lie too long.
end of one's flight; || aspent
ball or bullet,
to fly out.
to fly over ; || to run over,
to pour out, shed; II to 908
ter; II to discharge,
to be poured out ; || to issne
to lick out. [from
Излишекъ
329
Из1и1&рительный
Нзлишекъ, sm.l, le surplus, excédant. [superflu
Из.икшество, sn.u -лйшиость,«/. la superfluilé,le
из.1ии1ествовать, 1.2, rn. abonder, surabonder. . .
11злЙ111н1й, ж//, superflu; -ne, plus qu'il ne faut, trop.
11зл!я111е, sn. îefl'usion /", répanchement m
изловить, изложить, изломить, см. излавли
изложен1е, sn. l'explication, exposition f
Цзложппа, sf. la pente (de la crosse d'un fusil).. . .
Изложнпна, sf. le catin, bassin de fusion
излимъ, sm. la fracture, endroit cassé
излопаться, rr. parf. se fendre, se fêler. [site
излучина, s/".(/im. излучинка, la courbure; || sinuo-
излучистый, adj. courbé, tortueux; || sinueux. . . .
излытатьсп, гг. parf. pop. battre le pavé
Цзл тлшться, гг. parf. devenir paresseux ou fainéant.
излт.чен1е, sn. la guérison, le rétablissement
излъчнвать, излечить, ta. gfuérir, rétablir
— СЯ, rr. être guéri, être rétabli
изл-кчняый, adj. guérissable, curable
Измалывать, измолоть, va. réduire en poudre. . . .
измазывать, измазать, va. graisser en tout sens;
Г employer toute la graisse. [taches
измарывать, измарать, va. salir tout, couvrir de
— СЯ, rr. se salir tout-à-fait
изморзать, измёрзнуть, vn. se geler entièrement.,
Нзмёрзлый, adj. gelé, gâté par la gelée
Изминать, измять, pa.fouler, chifl'onner; I| pétrir bien
измождать, измождйть, va. énerver, épuiser
Измождеше, sn. épuisement, affaiblissement m . . .
Измокать, измокнуть, rn. se mouiller
Измоклмй, adj. mouillé entièrement
Измолачивать, измолотить, va. battre tout (le blé).
Измораживать, -морозить, va. geler entièrement.
Изморозь, sf. le givre, grésil, la gelée blanche
Измочаливать, -чалить, va. séparer en filaments.
Измочить, va. parf. mouiller, tremper tout-à-fait. .
Измусливать, измуслить, ta. salir de bave
Измучивать, измучить, va. accabler, harasser. . . .
— СЯ, rr. s'épuiser, se harasser
Измыкивать, H3MbiKaTb,ra.sérancer,tiller;|| user (un
vêlement-, i' -ся, гг. se pervertir par l'oisiveté.
Измыливать, измылить, гл. employer tout le savon
Изм кна, $f la perfidie, trahison [xion f
HsM-RHéHie, sn. changement m, modification, infle-
Измънник'ь,-пнца, ». perfide; lraître,-tresse ....
Изм fcHHH4PCKlH,arf;.traître,perfido; -ски,еп traître.
Изм1.ниын, adj. de trahison ; Il inconstant
n3MiH4Hi{ocTb, sf la mutabilité, variabilité
Изм4ичипый, adj. muable, variable, sujet aux chan-
Изм11Няомость, sf la variabilité [gemcnts
Изменяемый, adj. Gram. Mathém. variable
Изм1;нять, изменить, va. (что) changer, varier;
Il tn. (KOMjr, вь чёмъ) trahir; 4 devenir faible.
— СЯ, rr. changer, se changer, être changé
Изя-|;реи1е, tn. le mesurage, action de mesurer f
bcv Ubcrfd)ut5.
bcvliberflu^, bte Uberflui'fîgfrit
im Übcrfluffe f or()anbcn fei}n. .
iibevfluftïg; ju inel
bic (ïrgicpung, bcv ©rgu^,
вать, излагать иИзлам
btc Sluêlcgung
bic Krümmung (bcê g-ltntenîol
ter (gdimeljtiegcl [beiu^)
ber iönid)
bcrfîcn, platjen
bev 33ug ; Ц bie .Sîrummung. . .
gcfriimmt ; || Щ fd^lcingclnb. .
fîd) ^cruintretben
träge tvcrbcn, foui inerbcn . . .
bie ^cirung, Jpcrflettung
»ötttg f^etïen, :^crfteöen
f;ergeîîeat werben
heilbar
îermal;len
5ui'd)mieren, bcbedfen ; || ЬигфЧ^
©djmteïcn »егЬглифеп.
6efd)muçen, jufctjmu^^i
ПФ fcl^r Ье[фти^еп
öor Äälte erflarren
gaiij gefroren
jertreten, gerbrüdfcn ; || încten .
ûuamergcin, entfräften
bie ©фич1фипд, entîrcîftung.
x\.a% шегЬеп
ganj nûÇ geworben
ganj auébrefdjeii
gefrieren ob. erfrieren Iciffen. .
ber SWeif, 9îaur;reif
ganj jcrfafern
ganj Ьцгфпс^еп
begeifern, befpcid}eln
abmatten, evmüben, entfräften.
fid) entfraftcn
(ben 51афе)Ьгефеп;||аЬпи^еп ;
Ьигф 5№ü^tggang ïiebcrltd)
bie ©eife »erbrausen, [werben
bie aScrrätI)evei, ber SServat^..
bie SSeränberung
aSerrätf;cr,-in
üerrSt^erifd)
vcrröt^erif^ ; || unbeftanbig. .
2ßanbelbarfett , aütcrönberlidi^'
wanbelbar, inTcinbcrlid). [fett/
bie а>егш1ЬегГ{фГе11
öerönberüd) ,
»ercinbern, tferwed)fefn ; || ijcr
rat()cn ; II frf)Wad) werben.
ft$ »eranbern
bie 2luönie|fung
Измьриватг. M Изм-крять, измерить, va. mesurer.] meffen, auômcffcn
Изм1^рйпмй, adj. mesurable, qui peut se mesurer . Intftbar
измерительный, adj. servant à mesurer 'jum Stuômeffen bienenb
surplus, overplus.
superabundance, superflui-
to superabound. [fy
superfluous ;-ly, too much.
effusion, overflowing.
ывать.
expounding, exposition.
bend (of the butt-end).
basin, fining-pot.
fracture, break, breach.
to crack.
bend; II sinuosity, meander.
bent; II meandering.
to ramble up and down the
to grow lazy. [streets
healing, recovery.
to cure, heal.
to recover one's health.
curable, sanable.
to grind.
to smear, grease, anoint; ||
to use in smearing.
to dirty all over.
to dirty one's self.
to be completely frozen.
completely frozen.
to trample upon ; || to knead.
to macerate, enervate.
maceration, enervation.
to be wet, be drenched.
Avet,' soaked, drenched.
to thrash out.
to freeze.
hoar-frost, rime, sicet.
to separate into filaments,
to wet, soak, drench,
to beslaver.
to jade, harass, tire out.
to exhaust one's self,
to hatchel; || to wear out; !|
to get spoiled by idleness,
to employ the soap,
treachery, treason,
inflection, modification,
betrayer; traitor, -tress,
treacherous, perfidious; -ly.
of treason; || inconstant.
mutability,changeablencss.
changeable, variable,
variableness,
variable,
to change, alter, vary; || to
betray; || to grow weak,
to change, be changed,
measuring, fathoming,
to measure, fathom,
measurable,
measuring.
Пзпяклый
гзо
Израигать
11 змяклый, adj. amolli
Измять C/i//. пзомпу^, C.W. Изминать. || Йзновя,гл{.
Нзнанка, sf. l'envers m (d'une étoffe); -Honumu^adj.
na — Kv, à l'envers; || fît)- parodie, travesti
11зпас1Ь1иваться, -силиться, рг. se donner un effort
]1з11Псилопап1С, sn. le viol, la violation
Изнаснл опять и -насильничать, pa.par/'. violer.
изнашивать, износить, va. user, friper
— СЯ, гг. s'user, s'éliiner (des vêtements')
Изнемогать, изнемочь, »«.perdre ses forces, s'affai-
Изпеможен!е, sn. l'affaiblissement m. [blir
Изнизывать, изнизать, va. garnir de (perles, etc.).
Изникать, изнйкнуть, vn. sortir, paraître
Изнимать, изнять, va. pop. abattre, décourager. . . .
Изноравливать, изпоровйть, va. épier le moment
favorable ; H chercher à atteindre, viser.
Износокъ, SOT..1, dim. -сочекъ, vêtement usé
Износъ, sm. l'usure f (d'un vêtement)
Изнуреп!с, sn. épuisement »г, exténuation f
Изнурительный, adj. accablant, qui exténue ....
Изнурять, изнурить, va. épuiser, accabler, exténuer.
— СЯ, vr. s'épuiser, s'exténuer
Изнутри, adv. de dedans, de l'intérieur
Изнывать, изныть, rn. perdre sa consistance, s'affai-
blir, dépérir; |I se consumer dans le chagrin.
Изн-кженность. sf. la mollesse, vie efféminée. . . .
Изнеживать, изн-Ежить, va. gâter, dorloter
— СЯ, vr. se gâter, devenir efféminé
Изобйл1е, sn. l'abondance /", la richesse
изобйлован1е, sn. l'état d'abondance m
Изобиловать, 1.2, vn. (чгьмг) abonder, affluer en..
Изобильный, ß^^'.l, abondant; -но, en abondance.
Изобличать, изобличить, va. (es чёмъ) convaincre
de; Il (во лжи) démentir ;|| -ся,гг. être convaincu
Изобличение, sn. la preuve convaincante. [de
Изобличйтель,-нпца, «.celui, celle qui convainc.
Изoбличйтeльный,a(//.convaincant,convictionnel.
Изобраигать, изобразить, va. représenter, figurer,
exprimer; || peindre, décrire.
— СЯ, vr. se montrer, paraître; || être représenté
Изобраиген!е, sn. la représentation, image; || la
description, peinture, le tableau.
Изoбpaзйтeльный,йr//.figuгatif;||figuré;-нo,-ment.
Изобр-ьтатель,-ница, s. inventeur,-tnce
Изобр-ьтательность, sf. invention, faculté d'inven-
Изобр-ьтательный, adj. inventif ; . . . fter f
Изобр-ктать, изобр-Есгь, va. inventer, découvrir. . .
— СЯ, vr. être inventé, être découvert
Изобр-ьтен!е, sn. invention, découverte/"
Изогнуть, CM. Изгибать, ij Изодрать, см. Издп
Изонъ, sm. ancien nom du mois de juin
Изорвать, va. parf. déchirer, mettre en pièces. . . .
— СЯ, vr. se déchirer, être mis en pièces
Изощрен!е, sn. l'incitation, impulsion f.
Изощрять, изострить, va. aiguiser; || fiff. aiguiser,
stimuler; || -ся, vr. être aiguisé; être stimulé.
Изработаться, cr. par/", s'épuiser à force de travail.
Изражать,изразйть,ра.ехрптег;||-ся,1-г.8'ехрптег
n^ei^ gc№ovb£rt
Съйзнова.ЦИзо, см. Изъ.
bie unvcd^tc ©eite
»erfcf^rt ; II }?ûrobirt, tvûticfîirt.
Яф Ьигф SInftvcngung ©фаЬсп
bie 9îotf)aucï)tiguno. [t^un
nott)jü^tigen
ûbtrogcn,cibHUÇ£n
Яф abtragen
[фшаф werben, ftd^ erfc^iJpfen.
bieEntträftung, Araftlofïgîcit.
mit ^erXm befe^en
^ert^ovfommcn, erf^eincn.. . .
nieberbrüden, nieberbeugen, . .
bie3ett abpaffen ; il паф ctnjaé
jieten, 5u treffen fuфcn.
ein abgetragene^ £leibungéfîucï
bie SïbnuÇung
bie(SrfфopfцngДuömergeIung.
abmattenb, entfräftenb
erfфö^зfen, auêmergeïn
fîф erfфöt)fen
toon innen
abnehmen, »erge^en;||toor@ram
I}infфшinben. [ben
ШеЩифи f, №е1фПфео Sc^
»erjartefn
Г1ф toerjarteîn, |1ф »ertüBCnen.
ber Überfluß, Ш\Щ\хт
ber Überfluß
Überfluß l^aben an
ге1ф,ге1ф11ф; im Überfluffe . .
überführten, überttjeifen; || fügen
firafen; || überführt werben,
bie Überfüt)rung,Über№eifung.
Überfü^^rer, -in
überfü^renb, überweifenb. . . .
barftetten, »orfteaen, abbiïben ;
II fфiïbern, bcfфrctben.
fid^ jeigen ; || bargcjîcïït werben.
bteîDarfteflung, 2lbbilbung,baé
SBilb ; Il bie ©ф1ГЬегипд.
barftetIenb;||ftgürItф, Ь11ЬПф.
erftnber, -in
erfinbfamîett, Srftnbungöfraft
erftnbfam, erpnberifф [f
entbecfen, erftnben
entbecft, erfunben werben. .
bie erpnbung, ^ntbedfung .
рать. II Изойти, сл1.Исхо
ber 3[unt, ЗЗraфmonat
jevrei^en
jerrei^en, entzweigehen
bie ^leijung, 2lnreijung
fфarf тафеп; I| fфärfen, reijen;
II gefфärft werben. [fфIaffen
Ьигф angejîrengte Strbeit er*
auêbvucîen; H {xèj auébrucfen .
softened, mollified.
the лvrong side. [vcsfied
inside-out; II parodied, Ira-
to overstrain one's self.
violation.
to violate.
to Avear out.
to be worn out.
to grow feeble or infirm.
feebleness, impotence.
to set with pearls.
to come up, appear.
to bring down, dishearten.
to watch an opportunity; ||
to suit, size, hit.
worn out article 6coa^,s/joe^.
the wearing out.
exhaustion, extenuation.
exhausting, wasting.
to exhaust, extenuate.
to exhaust one's self.
from within.
to waste, decay; |[ to lan-
guish, pine away.
effeminacy, effeminate life.
to pamper, soften.
to be effeminate.
abundance, copiousness.
abounding.
to abound, be rich in.
abundant, copious, rich;-Iy.
to convict, detect; II to give
the lie; II to be convicted.
conviction, detection.
convicter, détecter.
convictive.
to represent, figure; || to
depict, describe.
to appear ; || be represented.
representation, figure, pic-
ture; II description. •
descriptive; || figurative;-ly.
inventor, -tress.
invention, inventive faculty
inventive.
to invent, discover.
to be invented.
invention, contrivance.
дйть.
the month of June.
to tear, pull to pieces.
to tear, be pulled to pieces.
incitement.
to whet; II to sharpen, quic-
ken; II to be sharpened.
to overwork one's self.
to express; || be express
Изразсцъ
231
изукраишвать
Пзразецъ, sm.i.dim. -зчпкъ,1е carreau de faïence,
carreau de Hollande (pour les poêles; -зцовый^аа].
изразчатын, adj. fait de carreaux de faïence
Изранить, va. parf. couvrir de blessures
Израсходывать, -ходовать,са. dépenser employer.
изрекать, изречь u изрещй, va. dire, prononcer. . .
11зречен1е, sn. la sentence, l'apophtliegine m
изрубать, изрубить, ta. couper, tailler, hacher . . .
— СЯ, tr. être coupé, être taillé, être haché
Изрывать, изрыть, га. déterrer; \\ creuser partout.
Цзрыгать, изрыгнуть, гя. expectorer, rejeter; |] vomir
(des flammes) ; |i exhaler (sa fureur).
изрыскпвать, изрыскать, va. parcourir çà et là.. .
— СЯ, vr. se perdre par l'oisiveté
изр-ьдка, ж/г. de temps à autre, rarement
изркживать, пзр-Ьдйть, га. éclaircir (une forêt) . .
изр1;зпиться, гг.ряг/'.donner carrière à sa pétulance.
Нзркзывать, пзр-ьзать, га. couper en pièces
— СЯ, vr. se couper en plusieurs endroits
изр-кшетить, га. parf. cribler (de coups de canon) .
изрядный, augm. -днёхонекъ, passable; -no, -ment.
изса«1пвать, изса.1ить, га. salir de graisse partout;
I! employer, consumer en graissant. [trop assis
Пзснживаться, -сидеться, гг. s'affaiblir en restant
Нзслидйть, га. parf. laisser des traces sur
изслъдован1е, sn. investigation, exploration f. . . .
изсл1Бдователь,-ница, s. investigateur,-trice . . .
Пзсльдывать, I.l, пзсл^довать, 1.2, га. rechercher,
scruter, explorer; |! -ся, гг. être scruté, exploré.
изсорнть, га. parf. employer, dépenser
Нзсохлый, adj. séché, desséché
Нзстаиваться, изстояться, гг. s'évaporer
Нзстари, adv. anciennement, jadis, autrefois
U3CTeräTb,ra.par/'.userenfouetlant;!|contre-pointer.
Нзстр*ливать,нзстр15лять, га. percer de boulets ou
de balles ; || consumer en tirant (la poudre).
Нзступлен1е, sn. le transport, délire, l'extase /*. . .
Нзступленникъ,-ница, personne exaltée
Нзступленный, adj. exalté, fanatique. [sumer
Нзсушать, изсушйть, га. sécher; Il ^5r.dessécher,con-
Нзсыхан1е, sn. le dessèchement
Изсыхать,изс6хнуть,гп. se dessécher; ||/î^.dépérir.
Изс-ккать, нзсйчь, га, couper en pièces ; Ц creuser,
tailler; li déchirer de coups.
— ся,гг.5е couper, se fendre (des éloffes.des cheveux).
Изс1;ра, adv. grisâtre, tirant sur le gris
И3сякап1е, sn. le tarissement, dessèchement
Изсякать, изсякпуть, гя. tarir, se dessécher
Изсяклый, adj. tari, desséché
Изубытчивать, изубытчить, га. entraîner dans des
pertes; Г -ся, гг. essuyer des pertes.
Изувкрный, adj. fanatique *
Изуверство, »«.fanatisme m, exaltation religieuse f.
Изуверствовать, 1. 2, ГЯ. donner dans le fanatisme.
H3yiiip-b,-pKa, s. un ou une fanatique
Изувкчрп'ю, s. la mutilation
И;|увьчнпать, изувечить, га. mutiler, estropier. . .
изукрашивать, -красить, га. orner de tous côtés.
bte Raéd (für bie де№*оГ)пПфеп
©tubenöfen), DfentadicI.
wn ^adictu 9emad)t, й'афеГ*
mit SBunben bcbedfen. [ C'Jfcn)
öU'^gebcn, »errcenben
fagen, auöfpred^cn
ber 35епГ)>гиф, btc9îebenôart.
jerl^auen, jerfjacfen
5cr^aucn werben
auôgraben ; || ganj umgraben,
auétrcrfen; i| (geuer) au(?fpctcn;
Il (feinen З^^п) ûuélûffen,
burd)raufcn, ЬигфшлпЬегп, . .
liebcrlid) шегЬсп
biéiueifen, fetten '.
Itd)ten, ouéliditen, auô^auen..
ganj auêgeîaffen fei)n
jerfdjneiben, jerfe^en
fïd^ jerfd^neiben
»tere itugefn burd) uwaè f*ic*
jiemltd^ gut, jiemti^, [Çen
mit XaÏQ ob. gett jufc^mieren ;
Il »erf^mieren, »erbrausen.
Ьигф ijteleö ©iÇien iibmagern.
©puren jurüdflaffen auf
bie Unterfud^ung, ©rforfdjung.
Unterfu^er,-tn
unterfudten, prüfen, erfovfd^en ;
II untcrfuc^t werben,
ausgeben, »erf^wenben
»crtrocfnet
fd^al werben, »erfdbalt fe^n, . .
ton Slïteré i^er, fett aften Seiten.
büxd) ^auen abnü^en; || fteppen.
an öieten ©teilen jerfAtcjJen; ||
(?JuIöer, kugeln) »erfcf)teêen.
bie ©ntjüdfung, aSersücfung. . .
©ф№Згтег,-1П ; ber ganatifer.
öerjücft, fd^wärmerifd^
auétrocfnen; || aufje^ren
baö SSertrocfnen
ijertrocf nen ; Ц ftd) »erjel^ren . .
jer^auen, fpalten;|| auö^auen;
II mit Шti)in jerl)auen,
Ьгефеп, fid) Ьгсфсп
grau(id)
baé Sluötrocfnen, SSerftegcn, . .
»ertrocfnen, »erfiegen
»erfteget, uertrocfnet
überöort^eiff п,1п©фаЬсп brtn^'
gen; II ©d)aben tcibcn.
fanatifd^, fd)Wärmcrifф
©d)n)ärmcrci, ©laubenöwut^/'
fanatif* werben
berganätifer,@{aubenöfd)Wär^
bie SScrftümmelung, [mcr,-tn
üerftümmeln
nuôjiercn, »erjiercn
Dutch tile, varnished Dutch
tile (for stoves).
made of Dutch tiles,
to cover Avith wounds,
to lay out, expend-,
to speak, pronounce,
sentence, apothegm,
to cut up, mince, hash,
to be cut up, be hashed,
to dig up;||to dig into (holes).
to eructate;|ito vômit,throw
up ; II to vent (one's anger).
to run about,
to become a vagabond,
rarely, seldom,
to thin (a forest).
to become quite frisky,
to cut up.
to cut one's self all over,
to pierce all over,
pretty good, tolerable; -bly.
to grease all over; || to use
in greasing. [ting
to exhaust one's self by sit-
to track, trace out.
investigation, exploration,
investigator, explorer,
to follow out, investigate,
explore; || to be explored,
to spend.
dried up, dried away,
to grow vapid or flat,
of old, anciently,
to lash away; || to quilt,
to cover with shot;||to shoot
away, fire away,
enthusiasm, ecstasy,
enthusiast, fanatic,
enthusiastic.
to desiccate ; |j to consume,
drying up.
to dry up ; II to pine away,
to hew up, cut up; || to cut
out; II to cover with stripes,
to break, burst,
grayish.
drying up, draining,
to dry up, drain,
dried up, drained,
to cause a loss, put to ex-
pense; II to suffer a loss,
fanatical,
fanaticism,
to be fanatical,
a fanatic,
mutilation.
to mutilate, curtail, lame,
to embellish, adorn.
Изушптельный
232
Изъять
Изумительный, adj. étonnant; -но, -animent.. . .
11зумлеп!е, sn. étonnement ?n, surprise f.
Цзулплять, изумить, va. étonner, surprendre
— СЯ, vr. s'étonner, être étonné, s'ébahir
11зулрудъ,«т.Лт. -удик'Ь,Гетегаис1е/';-дныг7,я<//.
ИзуродованЁе, sn. la mutilation
Изуродовать, си. Уродовать. || Изчахнуть, с.н.
Изурбчивать, изурочить, ta. jeter un sort sur.. . .
Изустный, rtrf/. oral, verbal; -Ho,-ement,de bouche,
Изучать, изучить, гя. (чему) apprendre à fond. . .
— СЯ, гг.' s'apprendre, pouvoir être appris
Изучен1е, sn. action d'apprendre
Изцарапывать, -апать, pa. couvrir d'égratignures,
Нзц-ьлен!е, sn.. la guérison, le rétablissement
Изц-Алпмый, adj. guérissable, curable
Изц-ьлять, изц-Ь.1Йть, va. guérir, rétablir
— СЯ, vr. être guéri, être rétabli
изчад1с, sn. les enfants m, la progéniture
Нзчахлый, adj. dépéri par la consomption
изчезан!е u Изчезновен1е, sn. la disparition.. . .
Изчезать, пзчезнуть, vn. disparaître, se passer. . . .
Нзчерпывать, нзчерпать м изчерпнуть,ш. vider en
puisant; Il /î^*. épuiser, tarir ; i| -ся,гг. être épuisé.
Нзчерчивать, изчертйть, va. rayer partout
Изчислен1е,«7г.1е calcul, compte; H l'énumération f.
Изчислять, изчйслить,1;а. compter, calculer; || énu-
mérer ; || -ся, vr. être compté ; être énuméré.
Изшалйться, vr. parf. devenir un mauvais sujet,
Изшаркивать,изшаркать,»а.и8ег en frottant avec
les pieds; || -ся, vr. s'user par le frottement.
Пзшеств!е, sn. la sortie, le départ
Изшнвать, изшйть, va. (fut. изошью^ employer en
Изщепать, гя. par/", fendre en morceaitx. [cousant
Изщйпывать, изщипать, гя. arracher, plumer tout
Изъ и Изо, prép. gén de, hors de, par. [sous
изъ-за,^ен. de derrière ; || изъ-по дъ, jre'w. de des-
изъискан1с,Изъйсканность,Изъйскивать, CM
Изъъдать, ИЗЪЕСТЬ, гя. ronger, percer en rongeant;
Il couvrir de morsures; || ronger, corroder.
Изъ'&здить, гя. parf. parcourir tous les endroits;
Il gâter par l'usage, user (une voiture, un cheval)
— СЯ, vr. être gâté par le long usage
Изъявительный, -мое ияклокекге,Сгат. le mode in-
изъявлен!е, sn. la marque, le témoignage, [dicatif
Изъявлять, изъявить, va. témoigner, indiquer. . . .
— СЯ, vr. être témoigné, être indiqué
Изъязвлять^ изъязвить, va. couvrir de blessures . .
Изъявить, II.l, объ-, гя. causer un préjudice ....
— СЯ, vr. faire une perte, essuyer un dommage. . .
Изъянный, adj. désavantageux; -но, -eusement. .
Изъянъ,</т.-янейъ,1е dommage; || endommagement.
Изъяснен!е, sn. explication /", éclaircissement m. .
изъяснйтель,-ница, s. explicateur [tion
Изъяcнйтeльный,яrf/■.explicatif; -но, avec explica-
Изъяснять, изъяснить, va. expliquer, éclaircir. . . .
— СЯ, vr. s'expliquer, s'exprimer, s'énoncer
Изъят1е, sn. l'exception/"; Il Gram, la syncope ....
Изъять, va. parf. si. tirer dehors; || ôter, exclure. . .
erftaunlid^, tviinbeibar
fcaö (Srflaunen, bieöeftür^ung.
in (ïrftaunen feÇen
erfiaunen, Щ »егШипЬегп. . .
ter ©maragb ; [maragben . . .
bie SSerftümmcIung
Чахнуть.
ЬеГргефеп, bejaubern
münbltd)
fernen, erlernen
gelernt, erlernt werben
baé fernen, erlernen
jerfra^en
bte Leitung
\)п\Ьа.х
Reifen, txncber \)ix\iuk\\
geseilt njcrben, genefcn
bie ilinber pl, bte 2(u^geburt. .
abgeje{)rt, fd)№inbfü^tig. . . .
baé eerfd)minben
оег|'фП)(пЬеп
auefd^öpfen , auêfceren ; || er==
(köpfen; II erfd)i5pft tvcrben.
öoöfri^elu
bie 21uôre(ï)nung;||2luéja[)îung.
ацегефпеп;||аа^1еп, {»еггсфпеп ;
Il ûuôgered)net, gejault »erben.
ganj ПеЬсгПф шегЬеп
mit benguéen burd)retben, ab^
(фаггеп ; Ц burd^gerieben №er=
ber 2luôgang [ben
jum Dîafjen i>erbrau(Èen
jerfpalten, jerfplittern
й\\ »ielen ©teilen ouérupfen. .
aué, ООП (dat.)
»on hinten; || »on unten. . .
Изыскан!е, Изысканно
jernagen , Ьигфпадеп ; || mit
SlBunben bebedfen ; || jerfreffcn
bereifen ; || Ьигф »ielcô %ù\)xtn
unbrnud)bar шафеп.
untauglich werben
ber3nbicati»,bieanjetgenbe2lrt
bte SSejeigung, 2Ju^erung ....
äußern, beieigen, îu erfennen ge*
fid) auéern [Ьгп
mit 2Bunben bebecfen
in ©фаЬеп bringen
in 9îcid)t^eil geratf)fn
nad)tf;etltg, f^äblidö
ber (5(baben;I|bteSefc^äbigung.
bte (Sr{lurung,5luélcgung
ßrflSrer, 2hiéreger,-in
ertâutevnb, ertlarenb
erffiiren, ouélegen
fid) егШгеп, Щ auébrîicfen. .
bie Sluéna^me; || 58crfüräung.
^erauénel;meit ; || ouöne^men .
astonishing, amazing; -ly.
astonishment, amazement.
to astonish, amaze.
to be astonished.
emerald.
mutilation.
to cast an evil eye upon.
verbal, oral; -ly.
to learn, study.
to be learned.
learning, study.
to scratch, claw.
healing, recovering.
curable, sanable.
to heal, cure.
to be healed.
children pl, progeny.
consumptive, wasted.
disappearance, vanishing.
to disappear, vanish.
to scoop, empty, drain; || to
exhaust ; || to be exhausted.
to streak, scratch,
numbering; || enumeration,
to number; II to enumerate;
to be numbered ; be enu-
to grow Avanton. [merated
to scrape with one's feet; ||
to be scraped away,
outgoing, departure,
to use in sewing,
to chip, splinter,
to pinch all over,
out of, from.
from behind; || from under.
CTb и Изыскивать.
to eat away, devour; |i to co-
ver with bitings;!i to corrode
to travel over, traverse; || to
wear out with driving,
to be worn out.
the indicative mood,
mark, proof, declaration,
to indicate, manifest,
to be indicated,
to cover with wounds,
to cause a loss,
to suffer a loss,
losing, unprofitable; -bly.
damage; || endamagement,
explanation, elucidation,
explainer,
explanatory,
to explain, elucidate. .
lo explain one's meaning,
exception; H syncope,
to take out; || to except.
11зыскаы1е
233 —
Ишсциыникъ
11зыскап!е, sn. la recherche, perquisition
Изысканность, sf. la recherche, le raffinement. . .
Изысканный, adj. reclierché, affecté, raffiné
изыскивать u Пз-ьйскивать, изыскать, va. cher-
cher avec soin, rechercher; |] épier Cf occasion)..
— СЯ, rr. être cherché, être recherché
Изгобрь, sm. quadr. le chevreuil; -tfpiu, adj
Нзгояина, sf. dim. изюминка, un raisin sec
Цзюмъ, sm, coll. les raisins secs m; -мный, adj. . . .
Изящество, sn. и Изящность, sf. l'excellence f . .
Изяществовать, 1.2, т. e.vceller
Изящный, adj.i, e.xcellenl, eminent; -но, par ex-
cellence ; li -НЫЯ ucKjccmea, les beaux arts.
UKânie, sn. le hoquet
Икать, I.l. u II. 5, икнуть, en. avoir le hoquet
— СЯ, rr. imp. (икается мнп) j'ai le hoquet
Иклнвый, adj. sujet au hoquet
Икона, sf. image f (sainte) ; -пный, d'image
Икоынпкъ, sm.le vendeur d'images; || (с,ч. Кшта).
Иконобирсцъ, sm.l, iconoclaste,briseur d'images.
— борный, -ная ересь, la secte des iconoclastes..
— ббрство, sn. le rejet du culte des images
— борщпна, sf. l'iconoclasme m
— граФЙческ1Й, adj. iconographique
— граф1я, sf. l'iconographie f
— логйческш, adj. iconologique. [ments
— лог1я, sf. l'iconologie /", explication des monu-
— писанде, sn. la peinture desimages ; -nucHbiu.,adj.
— пнсецъ, sm.l, le peintre d'images
— пйсная, a J/. s/", atelier m d'un peintre d'images.
— irâccTBo, sn. l'art m de la peinture des images.
Иконопись, sf. le tableau d'église
Иконипоклонсн!с, sn. l'adoration /"des images., .
— пок.10нникъ, sm. l'adorateur des images
— стасъ,«т.йш.-стаседъ, l'iconostase m, la cloison
du sanctuaire ( ом Von place les images); -àcubtu^adj.
Икота,8/".1е hoquet;-mHWu,a«//.|| -ная mpaeä,ralysson.
Икра,»/'.(/ш.икорка,1е8 œufs m de poisson ; || le caviar ;
li mollet, gras de la jambe ;|| glaçon; -KöpHbtu,adj.
Икристый, adj. contenant beaucoup d'œufs (des
poissons); !! qui a de gros mollets.
Икриться, II. 1, отъ-, vr. frayer (des poissons). . . .
Икряннкъ u Икорникъ, sm.le pêcheur qui prépare
le caviar; l! mets préparé avec du caviar, [lithe m
Икряной, adj. œuvé (des poissons) ; || — камень, Гоо-
Икряный, adj. servant à conserverie caviar
Икъ, «m.llom de la lettre slavonne JJ
Йлемъ,«т. 2, artre, l'orme, ormeau m; -AbMoebtu^adj.
Или M Иль, conj. ou ; |! или . . . или, ou ... ou
И.1лю»инац1я, sf l'illumination f; -и10нный, adj..
Иллюминовать, 1.2, va. illuminer; H'cnluminer. . .
Илопнтость, sf. l'état fangeux (d'un terrain)
Илонатый, adj. limoneux, fangeux, vaseux
Нлъ,«от.1е limon, la vase, fange, bourbe; -AbHbtu.,adj.
Нльмовникъ, tm. une ormaie, ormoie
Ималки, sf.pl.4, la cliL'ne-muselte (си. Жмурки),
Имнло, îrt.avoine/'poiir attirer les chevaux; l W licou, t
Ижснйпникъ, Ияенйны, en. Изаяванникъ и.Цтямшиы
baô 2(itffud)en, Grforfdien ....
fcûô ©cfucfite, ©cfunfîcitc
gefu*t, gcfiinftcft
(ифсп, auffii^Eiif crfovfd)eii ; Ц
abpaffcn, abtvartcn.
оитдсГиф1 ivevbcn
fcaéSîc^
eine ÎRojîne
fcie Oîoftiienp/
bie SSortreffU^îeit, <B&ièn\)dt.
ben SSorjug Г;аЬеп
»ortrcfflid) , öorjüglt^ , (фбп ;
Il bie frönen Äünfie pi.
bûé ©djluc^icn
ben ®ф1иф5ег ^аЫп
id) \)аЪг ben ©ф1иф$ег
jum ©фГифасп geneigt
baö 53iïb, ^eiligenbirb
ber ^ctligenbilberf)änbter, . . ,
ber ©tiberfîurmer
bie ©ecte ber öirberftürmer. ,
bie 53i(ber|lürmcrci
bie Ы)хг ber Silbcrftürmer , ,
ifonogra^iW
bie 5fonogrûp{;ie
ifonoIogifф
bie Sîonoïogte
baê Ш<Лгп ber ^etligenbilber.
ber ^ciligenmaler [terö
bie uBerîftatt beé ^eiïigcnnto:'
bie SJîaterei beripeittgenbiïbcr.
Ьае4?{гфепдета1Ье
aSercIjr ung /"bcr Jpeiligenbilber.
berS5cre^rer ber Jpeiligenbifber.
bie^eiligcntuonb, mit ^eiltgcn==
bifbern »ersierte ®фс1Ьси)апЬ.
ber ©Ф1иф5ег; || ber îeinbottev.
ber 3îogcn,Sifd)rogcn;||Aaoiar;
||Ь1е20аЬе;||Ь{ее1е)фоае,
!?ie( 9îogen entl^aïtenb; || mit
bicfen 2ßaben, birftvabig.
Iaiфen
berÄatoiar ju mad)en t>eriler>t
Il ûuéAû»iar bereitete ©veiff-
9?одеп*(р|'ф); Ц ber Dîogcnfîcin
jumSlufbcwa^ren beeÄaöiarö,
ber 21fte [Гй»{|'фе 93иф(1аЬе. .
bie Ufme ; adj. IHmen^
ober; Il enttvcber, , .ober, . . .
bie Qttuminatton, (£г1еиф(11пд,
ittuminircn ; || auêmaU'n . , . .
ber Щлптщг 3"f'ûnb
fd)ïûmmig, morafîig
ber ©ф1атт, OÄoraft
ber lUmenwalb, bieUImcnauc.
bie 2.4iiibetuf)
ber l'ocfl^afer ; H bie ^afffcr. , .
seeking out, investigation,
affectation,
far-fetched, affected,
to seek out, investigate; ||
to search for, watch,
to be sought out,
roe, roe-buck,
a raisin, plum,
raisins, plums,
excellence, fineness,
to excel,
excellent, fine, elegant ; -ly;
II the fine arts
hiccuping, hiccup,
to hiccup.
I have the hiccup,
subject to the hiccup,
an image,
image-vender,
iconoclast, image-breaker,
the iconoclastic sect,
rejecting the worship of
iconoclasm. [images
iconographical.
iconography,
iconological.
iconology.
the painting of images,
an image-painter,
image-painter's work-shop
image-painting,
a church-painting,
the worship of images,
worshipper of images,
iconostasis, partition of the
chancel.
hiccough,hiccup:|lmadwor{.
roe, hard roe ; || caviar;||calf
of the leg; || piece of ice.
full of roe or caviar; Ц Avith
thick calves,
to spawn,
a maker of caviar; li a dish
dressed with caviar,
hard-roed; |; an oolite,
for keeping caviar,
the 21th Slavonian letter,
the elm, common elm.
or; II either. . .or.
illumination.
to illuminate; || to colour,
muddine.ss, sliminess.
miry, muddy, oozy, slimy,
mir, mud, oozei slime,
an elm-grove, elm-plot,
hide and seek,
corn to tice a horse;||haller.
]1т»1С11ПТСЛЬНЫЙ
234:
Ияняха
Именительный, adj. -nadéoics, Gram, le nominatif.
Именитость, s/", l'illustration f; || état m d'un bour-
geois de la première classe.
UMeHiiTMif,fl(//.disling:ué,notable;I| -то, avec distinc-
tion; — ipffD/cdeH«M5,bourgeois de la première classe
Именно, adp. précisément, spécialement, expressé-
ment; Il a — , et nommément, savoir.
Именной и Имянной, adj. nominatif, qui contient
les noms ; || — указг, un édit du souverain.
HMenoBÂHie, sn. la dénomination
Именовательный, adr. dénominatif.
Именовать, 1.2, па-, dénommer, nommer, appeler.
— СЯ, vr. se nommer, s'appeler
именованное числа, Àrithm.le nombre complexe.
Пмовйтый и Имущш, adj. opulent, riche. [lite
Umob npie, sn. и -верность, sf. la croyance,probabi-
Имовкрный, adj. croyable, probable; -но, -ment.
Императорсшй, adj. d'empereur, impérial
Императоръ,«т.Гетрегеиг; -трйца, l'impératrice.
Импер1алъ,вт. impériale/" (^тоииаге^; || impériale f
импер!я, sf. un empire [de toilure}
Имперскш, adj. impérial, de l'empire d'Allemagne.
Импровизаторъ, sm. l'improvisateur m
Импровизац1я, sf. l'improvisation f
Импровизировать, 1.2, va. improviser
Имущество, sn. le bien, la fortune ; || государствен-
ное — , le domaine de la couronne.
Имън1е, sn. dim. имЪньине, le bien; || bien fonds.. .
Имъть, 1.4, возъ-, va. avoir, posséder
— СЯ, vr. imp. (илиЬется') il y a, on trouve
Имя, sn. le nom, la dénomination; || la réputation.. .
йменемъ, отъ имени, au nom de, de par. [fête
Имянипникъ,-ница, s. celui ou celle qui célèbre sa
Имявйпы, sf.pl. la fête, le jour de la fête; H festin
donné le jour de la fête ; -йнный, adj.
Имярекъ и Имрекъ, sm. mot qui dans les actes in-
dique la place du nom d'une personne, N.
Инакш м*ИнâкoвIлй,ö<^/.autre;-кoм -Bo,autrement
Иначе, adv. autrement, d'une autre manière
Иначсствовать, 1.2, m. différer, être difféi»ent . . .
Инбйрь, sm. plante, le gingembre; -рный, adj
Инвалйдъ, sm.Milil. МП invalide; -Ъныщ d'invalide.
Инвентарь, sm. l'inventaire m
Индивить, 1.4, за-,ги. se couvrir de gelée blanche.
Индиго M Йндигъ, sm. l'indigo m
Индиктшнъ, sm.Chron. le cycle pascal ^532 années^.
Индйктъ, sm. Chron. l'indiction f (romaine)
11нд-№, adv. ailleurs, autre part. [-dihuuiu, adj.
Индейкам Индюшка, s/. 4, la dinde, poule d'Inde;
Индюкъ,$т.иИнд'№Йскш п*тухъ,1е dindon, coq
Иневатый, adj. couvert de gelée blanche. [d'Inde
11ней, sm. la gelée blanche, le givre, frimas, [génie
Инженерный, adj. du génie ; || -ное искусство, le
Инженеръ, sm. l'ingénieur m; -реши, d'ingénieur.
Инквизйторъ, sm. l'inquisiteur m ; -рскгй, adj
ИнквизЙ1{1я, sf l'inquisition f; -цгонный, adj
Инкогнито, adj. incognito, sans être connu
Инваха, sf. poisson, l'éperlan m du Kamtchatka.. . .
ber.9îomtnatto, У1еппЩ. . . .
bie 58crüf)mt^cit ; || fcer ©tanb
eiiieö Surgerô crftcr Älöffe.
fluégcjctcftnct, ап|'е1)пПф ; || ber
53ürgcr erfîer ^affe.
namentli^, auöbrüdEIid^ ; || unb
S№ar, namlid». '
9îamen^, Штеп f nt:^öttenb ; ||
ber namentliche Uîaé.
baß SfJennen, bte Benennung. ,
bencnnenb
nennen, benennen
ПФ nennen, Щ^гп
bie complexe 3o^t
rooi^I^öbenb, »crmogenb, ге1ф.
@rau'6It^feit,@raubn)ürbigfett
glaublich, gfaubtuürbtg. ...[/"
Reifer*; faiferltdö
ber Äaifer ; bte Äaiferin
ber3mpenöt;||Äutfd)enl)tmmer.
baé Ädifert^um, 5ietd).[gel)örig
fûiferlid^, jum beutfd)en ^îeidie
3[mproijifator , (Stegreifbid^ter
baö ©tegretfbic^tcn [m
aué bem ©fegretfe Ь1ф1сп . . .
baö aSermögen, fyab unb @ut;
II bte Domäne, baö ^rongut.
baê Vermögen; || iaß ®ut.. .
^aben, beft^en
man ^at, ее gibt, ce ftnbet ftd).
ber 5Rame; || ber SRuf
im D'îûmen [tag feiert
ber feinen ob. bie ifjren ytamenS'
9îamenétag m, îiîamenéfefî n ; ||
©aftma^I n om5îamenôtage.
bieleerc ©tede in ben ©Triften
5ur 2luöfüßung bcéDfamcné.
anber, anbertücittg; anberö.. .
onberê, fonjî
»crf^ieben fep
ber епб^»"/ З^зЬег
ber Snöaltbe
bag aSerjet^nt^, ^n^^entarium.
mit SRcif überjogcn шегЬсп.. .
ber Snbigo
ber Dflcrcijcluö
bie ^nbiction , SRiJmcriineaal^t.
апЬсгешо, irgenbttjo
bte2:rutl)cnne, baö П>'аЩе^и^п
ber S^rut^a^n, ЩихЩ)п.. . .
mit 9îetf bcbedft. . . ;
ber 3letf
©enic*; || baé ©enietucfen . . .
ber ^nscnicur
ber 3nq«if'tor, Äe^errtd)ter. .
bie Qnqutfition
incognito, unerïannt
bet famtfd^atfafdie ©tint. . . .
the nominative case,
eminence ; || state of a com-
moner of the first class,
reputable, eminent; -ly; [j
commoner of the first class,
specially, particularly;||and
namely,
nominal, of names;||an edict
of the sovereign,
naming, denomination,
denominative,
lo name, call, nominate,
to call one's self,
a complex number,
opulent, wealthy,
credit, trust, probability,
credible, probable; -bly.
emperor's, imperial,
an emperor; empress.
animperial;||rooffo/"coflc/ies
an empire.
imperial, of the German em-
improvisator, [pire
improvisation,
to improvise,
property, goods, chattels;
II a domain of the crown,
property; || estate,
to have, possess,
there is, there are.
name, noun; || reputation,
in the name of. [day
who feasts his or her saint's
saint's day; || repast of one's
saint's day.
Ike place in the deeds for a
person's name.
other, another; otherwise,
otherwise, in another man-
to be different. [ncr
ginger.
an invalid,
an inventory,
to be covered with rime,
indigo.
the paschal cycle,
indiction,
elsewhere.
a turkey, turkey-hen.
a turkey, turkey-cock,
rimy, sleety,
rime, hoar-frost, sleet,
of engineering; || engineer-
an engineer. [ing
inquisitor,
the inquisition,
incognito, incog,
the smelt of Camchatca.
Инопндный
235 —
11под1аконъ
j Иновидпый U -образный, а(//. d'une autre forme.
— вт;рецъ, sm. 1, -рка, sf. celui ou celle qui pro-
fesse une autre religion: -рческгй, adj.
— BÀpie, sn. croyance étrangère; -рмым, ndj
— пърный, adj. dune autre religion ou croyance.
— городный, adj. d'une autre ville
— земец-ь, sm.i, -мка, sf. étranger, -ère
— зéлный,fl(/;■.étranger, exotique, d'un autre pays.
— значащш, adj. dune autre signification
— плеяеннпкъ ti -р«>децъ, sm. un étranger. . .
— племенный м -родный,/7г//. d'une autre race.
— сказан1е, sn. allégorie, métaphore f.
— сказательность, sf. le sens allégorique
— сказательный, adj. allégorique; -но, -ment.
— страпец'ь, sm.l, -нка, sf. étranger,-ère
— странный, adj. étranger, d'un autre pays. . . .
— ходепь, sm. 1, cheval amblier, cheval qui va
Иноходь, s/". l'amble m; -одный, de l'amble, [l'amble
Иноцвътный, adj. d'une autre couleur
— язычный, adj. étranger, d'une autre langue. .
Иногда, adc. quelquefois, de temps à autre
lÏHÔH,arf/.autre,un autre;!!— . . .ЬругощУип. . .l'autre
йнокъ,$т.1е moîne,religieux ; -кйня,$/'.1а religieuse.
l'lno4ecKifi,arf/.monastique, monacal; -CKH,-alement
Иночество, sn. ordre monastique, état de moine m.
Ипочествовать, 1.2, vn. vivre monacalement
Нпспекторство, sn. la fonction d'inspecteur
Ипспекторъ, sm. l'inspecteur; -pcKjö, d'inspecteur.
инспектриса, sf. l'inspectrice f.
Нпстанц1я, sf Jur. l'instance f.
Ипстннктъ, sm. l'instinct m; Ц по -ту, parinstinct.
Институтка, sf. l'élève f d'une institution
Институтъ, sm. une institution ; -тскш, d'institution.
Пнструк111Я, sf. l'instruction f, l'ordre m
Инструментальный, adj. d'instrument ; || Ми$. in-
Инструментъ, sm. l'instrument m. [strumental
Ппсургептъ, sm. un insurgé
Интегралт., sm. Mathém. l'intégrale f. [tégral
Интегральный, adj. -ное счисле'иге, le calcul in-
Нптегрйровать, 1.2, ta. Mathém. intégrer
Иптервал-ь, sm. Milil. l'intervalle m; || la brèche.. .
Интересный, adj. intéressant, qui intéresse
Интересовать, 1.2, .за-, ta. intéresser, inspirer de
— ся,гг. s'intéresser, prendre intérêt à. [l'intérêt
Нптерес-ь, sm. l'intérêt, profit; || fig. l'intérêt m. .
Интернупп|'й, sm. l'internonce m [tique)
Иптеряед|'я, sf. l'intermède m (d'une pièce drama
Интрепйль, sm. Mar. la hache d'abordage
Интерполировать, 1.2, ta. Mathém. interpoler. .
Интрига, sf. une intrigue
Иптригант'ь,-тка, s. intrigant,-ante
Интриговать, 1.2, en. intriguer, faire des intrigues.
Иптрюм-ь, Д/дг.г.м.Трюм-ь. \\ Ипостасъ, ГАе'оЛ cAt.
ИнФантср|'я, sf Milit. l'infanterie f
Ин<»антъ,-тйпа, s. infant, -ante (titre en Espagne).
Ипатка, sf 3, oiseau., le macareux, puffin
Ипод|аконство, sn. le sous-diaconat
ипод1акоп7>,вт.1с sous-diacrc ; -cKiö,de sous-diacre
»on einer anbern ©efîalt .... lof a different form
bcr ob. bie ju einem anbcrn
©Гаибеп ПФ tn'fennt. [niç
ein frembeé @taubené5e(ennt*
i>on einer ûnbern SReltgton . . .
aué einer anbern ®tabt
2luigränber,-in
fremb, auéfîinbtfc^
v>on einer anbern S3ebeutung.. .
ber grf'nbltng, Sluéliînber. . ,
frcmb, auö einem anbernStam*
bie aßegorie [me
ber attegortfd)e ©inn
aCfegortfcf), ftgürftd^
bergrembiing; 2luôlanber,-tn.
fremb, auôfanbif^
ber ^аЦ'ап^ех, 3elter
ber |5a^, ^^a^gang
anberëfarbig
fremb,auô einer апЬегп6^?гафс
biöweilen, шапфшаГ
ein anberer;||ber cine ... ber an==
ber ЗЛопф ; bte З^^оппе. [bere
5Dîi5nd)ô*, т!3пф1(ф
ber иЛопфо|1апЬ
рГеВДопф leben, ЭДопф fei)n.
baé 2lmt eineö ^nffectorö. . .
ber ^nfpector, Stuffe^er
bie 2luffei^erin
bie ^nftanj, ber ®ertфtбiîanb.
ber 3i"ftinct; II ouö D'îûturtrieb.
bie in einem ^nftitut erjogen ift.
baê Snftitut, bie (îe^ranfîart. .
bie ^nftruction , 2ïn№eifung . .
3nftrumenten^;||5nfîrumentat==
baé 3n|îrument
ber ^nfurgent, 2(ufrü^rer
bie integrale, ^ntegralgrëée.
bie Зп<едга1гефпипд. [ftnben
integriren, bie ^n^fg^^^^S^ö^^
ber Зtt>ifфenraum ; || bie îiicfe
aniief)enb, intereffant. [gcn
interefjlren , Sl^eifnc^me erre==
<1ф für einen intereffiren
gfnferefTen, aSort[}eiïm;I|2^cit
ber ^nternunciuô. Inaffimf
baö 3iivifd)enfpiel, ^"^''^■'"fää'^
bûô enterbet!
interpoliren
bie intrigue
Э?ап!стафег,-1П
Шп1е fpiefen
Упостасъ.
bie infanterie, baô guübolf. .
3nfant,-in (Sitet)
ber ^apagcientauфer
bûô Unterbtaïonût
ber UnterbiafonuS
a man or woman of a dif-
ferent religion.
a different religion.
of a different religion.
of another town.
a foreigner.
foreign, exotic.
having another meaning.
stranger.
of another tribe.
an allegory.
allegorical meaning.
allegoric, allegorical; -ly.
a foreigner.
foreign.
an ambler.
amble, ambling.
of another colour.
foreign,of another language
sometimes.
other; Ц one. . .another.
a monk ; a nun.
monachal, monastic; -cally.
monachism.
to lead a monastic life.
inspectorship.
an inspector.
an inspectress.
instance, resort.
instinct; II by instinct.
a pupil in an institution.
institution, institute.
instruction.
ofinstruments;||instrumen-
an instrument. [tal
insurgent.
the integral.
integral calculus.
to make an integral.
interval ; || gap, breach.
interesting'.
to interest.
to interest one's self.
interest, profit; H interest.
an internuncio.
an interlude.
boarding-axe.
to interpolate.
intrigue, plot.
an intriguer,
to intrigue.
infantry, foot.
infant, -anta.
puffin, northern duck.
subdeaconry.
subdcacon.
Ипохондрикъ
336
11пох011Д1)пк'ь,«ш.ип11уросопс1ге, hypocondriaque.
11похопд1>11ческ1Й, adj. hypocondriaque
11пох6ндр1Я, sf. Mëd. l'hypocondrie f
Ирга, sf. arbrisseau, le cotonéastre, néflier
Ирйдъ ullpik4iu,sm.riridium mCmélal) ; -довый, adj.
11рлолог1й[, sm. rhirmologc m, le livre des hirmes..
Нрмосъ, sm. hirme m, premier verset d'un cantique.
11р6й, 11ройск!й, см.. Герой u Геройскш.
Цропйческш, «(//.ironique ; -ски, -ment, par ironie.
Upôiiin, sf. l'ironie f
]1ррац!ональный, adj. Mathém.. irrationnel, [adj.
lipxa,«/". peau de bouc chamoisée ; -ховый и -шеный.,
Нршеникъ, sm. le chamoiseur de peaux de bouc . .
иршнть, II.3, va. chamoiser Clés peaux)
Ирь, sf. plante, l'iris m (си. Косатникъ)
Исапки, sf.pl. 3, plante, la tagète étalée
Искажать, исказить, гя. défigurer, mutiler, altérer.
— СЯ, cr. être défiguré, être altéré, être mutilé. . .
HcKasKéHÏe, su. la mutilation, altération
> Искалывать, исколоть, гя. percer, trouer; || piquer,
se piquer; || fendre, couper.
— СЯ, pr. se piquer fortement; || se fendre
Искан1е, s/i.la recherche, action de cherclier. [côtés
Искапывать, ископать, ca.creuser; || creuser de tous
Искатель,-ница, s. chercheur,-euse ; [| — кладовъ,
chercheur de trésors ; || — приключётщ aventurier.
Искательность, sf. le caractère insinuant
Искательный, adj. insinuant, adroit, fin
Искательство, sn. la recherche, sollicitation
Искать, II.7, va. Счегд) chercher, rechercher, as-
pirer à; Il porter plainte en justice.
— СЯ, vr. être cherché ; || se chercher
Искепище, sn. la hampe С</'ик épieu)
Иск«1ючать, исключить, va. exclure, excepter ....
— СЯ, vr. être exclus, être excepté
исключая, ^rér. excepté, à l'exception de
Исключен1е,АП. exclusion, élimination ; || exception/".
Исключительный, adj. exclusif; -но, -ivement. .
Исковеркивать, исковеркать, va. courber, plier
en tout sens ; || briser, mutiler, altérer.
Исковой, adj. de plainte en justice (cm. Искъ) . , .
Исковыривать, исковырять, va. percer, trouer. . .
Исколачивать, исколотить, va. briser en cognant.
Исколесить, va. parf. parcourir plusieurs endroits.
Искол-ьть, vn. parf. être transi de froid; || périr.. . .
Искони, adv. depuis un temps immémorial
Ископаемый, adj. H.nat. fossile; || -мое, le fossile;
Il царство -мыхъ, le règne minéral.-
Ископтить, va. parf. enfumer, noircir de fumée. . .
Ископыть, sf. la mémarchure (d'iin cheval), [chure
Ископычивать, -пытить, va. prendre une mémar-
UcKopenénie, sn. l'extirpation f, la destruction. . . .
Искоренитель, -ННЦЛ, s. destructeur,-trice
Искоренйтсльный, adj. destructeur, destructif.. .
Искоренять, искоренить, va. déraciner, ôter avec
la racine; || fig. déraciner, extirper, détruire.
— СЯ, vr. être déraciné, être extirpé, être détruit..
Искорникъ, sm. l'émeri rouge m
bcr Jpi)ï30^onbrijl
mifsfüd)ttg, ^i)pod)onbrifcfe. . .
bie ?OîiIjfud)t, ^i)pod)onbrie. .
ber UJîifpelbaum
baê ^rtbium Cïîctatt)
baô ^irmologium
bcr erfte 33erô eineé ©efangeé.
Искорникъ
a hypochondriac, splenetic.
hypochondriacal.
hypochondriacism, spleen.
dwarf medlar.
iridium.
hirmologion.
the first verse of a hymn.
\xmx\ei, fpöttifd)
bie ironie
irrational.
bag SSodtleber, ©d)afteber. . . .
ber bie 93oc!feae (ämifd) gärbt.
bie 23odfeae \'атЩ gärbcit . .
bie ^xii, ©dE)№ertnite
bie Sammetblume
ßerberben, »erunftalteit
»erborben,öerunflaItet werben.
baê SSerberbcn
burd)ftcd)en;||jerfîecl&en, überall
flehen; || äcrfpalten.
\i6) jerfte^en ; || aufpfa^en . . .
baö ©ифеп [graben
auegraben ; \\ an öielen Drten
®ифег,-1п; II ber ©фа^дгабег;
II 2(benteurer, ©lucïôritter.
bie Gtnfd)ineid)clung
einfd)meid)clnb, frted&enb
baö Sejîreben, 21п[ифеп
[ифеп, auffuфen ; || дег1ф^1ф
forbern, flagen.
де[иф1 шегЬеп ; || Щ (ифеп. .
ber ©р1ее(фа(1
аие[фиеееп, auône^men
аио9е1'фГоП'еп , auégcnommcn
auê genommen [tccrben
bie 2(иб1'фИееипд; || 2lu6nal)me.
аио(фиеаиф ; mit 21ио[ф1ц§. .
perbiegen, »erbrc^en ; || jerbre*
феп, jertrümmern.
jur Шаде geprig
5ег1офегп, jerjîed^en
5ег(ф1а9еп
»tele Drte befa:^ren
»or ШШ erfîarren ; |i fîerben .
feit ипЬепПсфеп ^гИгп
gegraben , ausgegraben ; Ц baé
Soffîl; Il baê ЗЛ1пега1ге1ф.
burd) Э?аиф (ф№аг5еп
bie 2luétutH"3^ SSerrenîung. .
(|ф auöfötf)en
bie 2luörottung, SSertitgung. .
3erfiörer, 9Serttrger,-in
auôrottcnb, öertilgenb
mit ber 2BurjeI auêrei^en; ||
auerotten, »ertilgen.
auögerottet, »crtitgt werben . .
rotier ®d;mergcl
ironical; -ly.
irony.
irrational.
buck-leather,sheep-leathcr
a buck-leather dresser.
to shamoy buck-leather.
iris, orris.
French marigold.
to disfigure, mutilate.
to be mutilated.
mutilation, deterioration.
to prick all over; II to prick;
II to cleave, split.
to prick one's self; || to split.
seeking, search.
to dig out; 11 to dig all over.
seeker, searcher; || fortune-
hunter; II adventurer.
insinuating character.
insinuating, cunning.
search, courtship, suit.
to seek, search, look for ; H
to ask, claim.
to be sought ; || to seek each
staff (of a spear). [other
to exclude, except.
to be excluded, be excepted.
excepting, except.
exclusion; || exception.
exclusive ; -ly.
to turn upside down, jum-
ble, distort; II to break.
of a suit, of a demand.
to pick into holes.
to knock to pieces.
to run over.
to starve; || to perish.
lime out of mind, of old.
fossil; 11 a fossil ; || the mi-
neral kingdom.
to besmoke, besmul.
a sprain.
to sprain.
extirpation, eradication.
extirpator, destroyer.
extirpating.
to root out, deracinate ; || to
extirpate, eradicate.
to be extirpated.
red emerv.
Искоса
23» —
Испивать
11СКОСЯ, adv. de travers, en louchant
IIcKocÛTb, га. parf. — г.хаза, rouler les yeux
— СЯ, rr. loucher; || (на ко:о^ rog:ar(ler de travers.
Искра, sf.3,dim. искорка, une étincelle; П pointe de
diamant, le diamant (du rilrier); \\ fig. étincelle,
bluette /■; I| сг ьскрою, tacheté, moucheté.
ÙcKpeHHÎft, a«//. 4, franc, sincère; -но и -не, -ment.
—, sm. si. le prochain
Искренность, sf. la sincérité, franchise
Искрестить, re. par/", tracer plusieurs croix, couvrir
de croix; |' parcourir dans tous les sens.
Пскривпна, sf. la courbure
11скрпвлен1е, sn. action de courber, de tordre. . . .
искривлять, нскрпвить, ca. courber, tordre
— ся, rr. se courber, se tordre, se tortuer
Нскрнстый, adj. d'où il sort des étincelles
Искриться, IM, за-, гг. jeter des étincelles
Искромётный, adj. qui jette des étincelles
Искропать. ra. parf. restouper en divers endroits.
HcKpouiiiTb,ra.par/'.émier,éniietter;!|-cH,Fr.s'émiet-
Искрякъ, sm. le silex, la pierre à fusil. [ter
Искупать и Искуплять, искупить, va. racheter,
délivrer; \\ faire ses emplettes; || -ся, vr. se racheter
Иcкyпитeль,-ниIJa,s.libérateur,-trice;!!leRédemp-
Искуплен1е, sn. le rachat ; || la rédemption. [teur
Искуривать, искурить, га. employer en parfumant.
— ся, rr. cesser de fumer, de donner de la fumée.
Искуситель, -нпца, s. tentateur,-trice. [tentation
Искусйте.1ьный,а^//. tentant, séduisant; -но, avec
HcKycHHK'b,-Hiia,s.maître,-esse;connaisseur,-euse
Искусный, Об/;. 1, expert, adroit, habile; -но, -ment.
Искусственный, adj. artificiel; -но, -ellement, avec
Искусство, sn. l'habileté, adresse f; |[ l'art m. [art
Искусъ, sm. l'épreuve f, l'essai ; || la probation, le
temps d'épreuve; || le noviciat.
Искусывать, искусать, га. mordre partout
Искушать, искусить, ta. éprouver, mettre à l'é-
. preuve; |i tenter, induire en tentation.
— СЯ, rr. s'essayer, s'éprouver; (| être éprouvé. . .
ncHyinénie, sn. épreuve; || tentation, séduction f..
Искъ, «m, la demande, plainte, poursuite; -Koeöu,adj.
Испазйть, rrt. parf. faire beaucoup de rainures. . . .
Испакостить, ca. parf. abîmer, salir, jjâter. [laison
Hcnapénie, »».la vaporisation, evaporation ;||exha-
Нспарипа, sf. lépcre transpiration
Испарять, испарить, га. vaporiser, faire évaporer.
— СЯ, rr. s'évaporer
Испахать, га. parf. labourer entièrement. [salir
Испачкивать, -пачкать, га. salir tout;|| -ся,гг. se
Испепелять, испепеиить, ra.cinéfier,réduire en cen-
— ся, rr.se réduire en cendres; être cinéfié. [dres
Испечь, ta. parf. cuire bien; || -ся,гг. être bien cuit.
Испещрен1е, sn. action de bijjarrer, de barioler . .
Испещрять, испестрить, г«, bigarrer, barioler. . . .
— ся, rr. être bigarré, être bariolé
испещренный цв^^таии, émaillé de fleurs. . . .
Испивать, испить, га. boire tout, vider; || s'enivrer,
s'adonner à la boisson.
fd)tef, fd)ictcnb
btc Slugen »crbrcl^cn
fcbielcn ; || einen fci)ief «nfcfien.
bcr gunfe, gmifen ; H tie iia*
mant|>i(je; || baé 3"unî<^cn;ll
geffecît, gefprengeït.
aufrid)ttg, offen^ersig, геЬПф.
K-r Dîâéfle
3Juîrid)tigfeit,OffenI)er5tgîeit/'.
mit ßreujcn bcbccîen ob. bc==
5е1фпеп ; I| burd)Iaufcn.
bte ßrümmung
Voé Ärümmen
îrummen, »erbre^en
fïd) frümnten, ПФ biegen ....
vicie ^unfen gebenb
gunfen fpvü^en
gunfcn fpriif;enb
juflidfen, 5unäl)cn •
jerbr'öcfeln, jerfvümcin ; || ftdb
bcr geucrfîetn. [jerfrümeln
loélaufcn, crI5fen;|lbaö 9îotl)ige
etnfaufen; || Щ eviöfcn.
23efreier,-tn; || ber (Srlofev. . .
bie 2(uôli)fung ; || evlöfung. . .
im 9îaud)ern РегЬгаифеп. . . .
aufl)ören ju гаифсп
2>crfud)er,-in
»erfü^rerifd)
50îetfîer, Kenner ,-in
gefcf)tdtt, erfûl;rcn, geübt, üer#
ïûnjîlid); burd^iîunfî. [ftänbig
bte ®cfd)idtid)fcit; || bie iîunfî.
bie Prüfung ; || ^robejett, bau
^tobeiûr)r;||5«ov»tjtat(tn ÄIö=
Serbei^en [fîern)
erproben, prüfen, perfudjen; ||
in 9Serfud)ung füf;ren.
ftd) wrfuéen ; II geprüft tverben.
ber SSerfud^ ; || bie S3erfud)iing.
bie Älage, gorberung
öictc gitgcn mndjen
befd)mu^en, i^crberbcn
bicSSerbunjîung; liSluöbünflung.
ein gclinber ©d)№etê.
auébampfen, ouébunflcn
perbûmpfen, »crbunjîen
burd)adern, umpflügen
befdimuÇen ; || (сф bcfd)mu^cn.
е{плТфегп [werben
\\i Slfdie njcrben, ctngeôfdjert
cuêbacfcn;|!auôgcbûcten njcrbcn
baê S3untfärben
bunt färben, fprcnïcln
bunt gefärbt ob. gefdimücft fei)n.
mit syiumcn bunt gefфmürft..
ou^trinfen ; II ittvaS trinfen, fid)
bem ïrunî ergeben.
asquint, askew, aslant,
to roll one's eyes,
to squint; [] to look askew at.
spark, sparkle; II a glazier's
diamond; || spark, flash ; Ц
powdered, spotted,
sincere, frank ; -ly.
neighbour,
sincerity, frankness,
to cover with crosses ; || to
run over in all directions,
curvature, bend,
bending, making crooked,
to make crooked, bend,
to be bent, be distorted,
sparkling.
to throw out sparks,
throwing out sparks,
to patch all over,
to crum, crumble ; || crumble
silex, flint. [to pieces
to redeem, ransom ; || to buy
in; II to redeem one's self,
ransomer; || Redeemer,
redeeming; || redemption,
to use in perfuming,
to cease to fume.
tempter,-tress.
tempting; -ly. [noisseur
clever man or woman, con-
skilful, clever, expert ;-ly.
artificial ; -ly.
cleverness, skill; || art.
experience, trial, proof; Ц
probation ; || novitiate,
to bite all over,
to experience, try, prove;
If to tempt,
to make attempts ; || be tried,
trial, proof; \\ temptation,
suit, demand, claim,
to fill with grooves,
to befoul, dirty, spoil,
evaporation ; || exhalation,
perspiration,
to evaporate,
to evaporate,' exhale,
to plough over, plough up.
to befouI;||befoul one's self,
to incinerate,
to be reduced to ashes,
to bake ; || be enough baked,
variegating, speckling,
to variegate,
to be variegated,
enamelled with flowers,
to drink up, drink olT; || to
sip, get tipsy.
Исписывать
- 238 -
Ilcnpouieuie
исписывать, исписать, ca. remplir en écrivant . . .
— СЯ, гг. s'émousser, s'user (des plumes) ; I| être rem-
pli,être employé (du papier);]] être exclu d'une liste.
Испитой, adj. maigre, défait, décharné. [cheval)
Цсплечиться, гг. parf. se blesser sur le garrot (du
11спов-Бдан!е, sn. le rit, culte, la confession de foi,
religion; \\ la confession.
Исповкдатель, sm. le pénitencier, confesseur
UcnoB «."^ная, adj.sf. le confessionnal
11сповт>дникъ,-ница,$. confesseur de la foi ; || pé-
nitent,-ente; -пич1й и -ническгй, de pénitent.
Цсповкдывать, 1.1 и 2, испов Мать, va. professer,
reconnaître, avouer; || publier, célébrer; || confes-
ser, aller à confesse; || confesser,ouïr en confession.
— СЯ, rr, se confesser; || être professé -
11спов1Ьдь, sf. la confession, confesse; -днай, adj. .
Исподпйца, sf.dim. -нйчка, la jupe; -ичный, adj..
11спадн!й, adj. d'en bas, de dessous ;|| porté au-des-
sous ;|| -нее платье, la culotte, le haut de chausses.
Ислодоволь, йс/р. petit à petit, peu à peu, lentement.
исподтиха, а(/р.</ш.-Т11Шка, doucement,en cachette.
Исподъ,«т. dim. исподокъ, le bas, la partie inférieure,
l'envers; Il вг исподи,еп bas;||c3 ûcnodu, d'en bas.
Испоконъ, adv. fam. de temps immémorial
Исполать, interj. (кому) bien ! fort bien ! bravo !. . .
Исполинъ,$т.1е géant; -HCKiu,de géant,gigantesque.
Исполнен!е, sn. exécution/", accomplissement m. .
Исполненный, par/. exécuté; || (чего) rempli, plein
исполнйтель,-ницп, s. exécuteur,-trice. [de
Исполнительный, adj. exécutif [compl
Исполнять, исполнить, га. remplir; || exécuter, ac-
— СЯ, ГГ. s'accomplir; || (чего) se remplir, être
rempli de; || être exécuté, être accompli.
Исполосовать, Испортить, см. Полосовать и
Испороть, va. parf. découdre en divers endroits.. .
Испорченность, sf. la corruption, dépravation. . .
Испорченный, part, gâté ; || corrompu, dépravé. . .
Испоститься, гг. parf: maigrir à force de jeûner. .
Исправитель, -ница, s. réformateur,-trice
Исправительный, adj. correctionnel
Исправлен1е, sn. и Исправа, s/", correction, réfor-
mation, réforme f; || exercice m (d'une fonction).
Исправлять, исправить, га. corriger, réformer,
amender ; || exercer, remplir (une fonction).
— СЯ, rr.se corriger, se réformer, s'amender ;|| être
corrigé, réformé; || être rempli (d'un emploi).
Исправникъ,«т. le bailli du district ; || капмтокг —,
chef de police du district; -ничШ, adj.
Исправность, sf la ponctualité ; || exactitude
Иcпpâвный,arf.ponctuel,exact;||correct;-нo,-ement
Испр^жнен!е, sn. l'évacuation f; || la selle
Испражнять, испразднйть, га. évacuer, vider. . . .
— СЯ, гг. aller à la selle; || être évacué, vidé
Испраздннтельный, adj. servant à vider
Испрашивать, испросить, га. obtenir par prières.
Испровертать, -вергпуть, га. renverser; || détruire.
Испровержен1е, sn. la destruction, décadence. . ..
Испрошсше, sn. l'obtention f par prières
»ottfd&rdben, »егбгаифеп. . . .
(1ф ûbnuÇen(toongebern);||oott*
gefd^rtebcn шегЬсп ; || auége=
ganjabgemacfBvt. [fcI}Ioffennj.
ftd) bcn 2Bibcrrifî »errenfen. .
Ьаб®1аиЬ«поЬе!е1ШЕп1^,Ь1еЭ{е*
ligion; Il ^tiä)te, fcaê 33eid}ten.
ter 58uéprtefter, 23е1ф1»а1ег. .
ber 53с1ф1ГИГ
©ïaubenobefenner m; ij ^eiu)U
îinb n, S3etcï)tfoI}n, -totter.
befennen, gefielen ; || ijerfünbi==
gen ; Il btidjtm , jur S3eidE)te
ge^en; Il S3ei(ï)te ^orcn.
beteten; || beîannt werben. . .
bie èeid^te
ber Unterrod (bei SBeibcrn). .
ber (bie, baâ) untere; || unter ct==
№aê getragen; || bieSeinffeiber
ûttmaltg, пйф unb паф. [pif
im ©tillen, ^eimlic^
ber untere S^cil ; || bie unred)te
©ette;||unter,untcn;||t?on unten
feit unbent(tc{)en 3citen
red)t fo! шо^1 bir!
berS^ltefe ; Sîiefen»', riefenmaétg,
bie aSottjtei^ungy SJottftrecfung .
oofljogen ; Il »Ott, crfüttt
aSoßsie^er,-in
ttottjie^enb
anfüllen; Il erfütten, »oKjie^en
in örfüßung ge^en ; |I «ой теег#
ben; II «oüjogen шегЬеп
Портить.
an incten ©tttten auftrennen . .
bicS5erberbtI)cit,SSerborben^eit
uerborben; || »erberbt
fid) burd) '^a^tn cntfräften. . .
2Serbeiferer,-in ,
■Befferungê^, Зиф1*
bie SBefferung, SSerbefferung; |
SScrwaltung (eineö 2tmteê).
beffer шафеп, »erbeffern ; || (ein
Sunt) t)er№aften,befrciben.
иф bejTern; II »erbeffert №et
ben ; II »ertvaltet tx^erben.
ber 53ejtrfeöogt ; || baé .pau^>t
ber l'anbpoltjet.
bie ©enauigfeit; || 9'îiфttgïeit .
genau, рипЬПф; || xiiitxQ . . .
t>te2(u6teerung;||ber.êtu^Igang.
auôleeren, abfüllen, [iccrben
5U ©tuf;I gelten ; || auégefeert
5um Sluölceren btenenb
erbitten, Ьигф S3ttten erlangen.
umtverfen ; || jerftören
bie 3erftörung
baö drbitten
to fill in writing.
to be worn out; || be filled
in wriling;||tobe excluded,
meagre, lean,
to be wither-Avrung.
nfession of faith, religion;
confession,
confessor, penitentiary,
confessional,
the confessor of faith; || a
penitent,
to profess , acknowledge ; |!
II to celebrate; II to confess
one's sins ; || to confess,
to confess; Ц to be professed,
confession,
an under-petticoat,
under, undermost; || worn
under; || small-clothes,
by degrees, slowly,
stilly, softly, secretly,
lower part; || wrong side;
II below; II from below,
of old, immemorially.
very well ! well done !
a giant; gigantic,
execution, fulfilment,
fulfilled; || filled, full of.
executor,-trix; fulfiller.
executive.
to fill up ; II to fulfil, execute,
to be accomplished ; || to be
filled; II tobe fulfilled.
to rip open, unrip,
corruption, depravity, [red
spoiled ; || corrupted, depra-
to be exhausted with fasting
reformer,
correctional,
reformation, reform;j|exer-
cise (of a function).
to correct, amend , reform ;
II to exercise,
to grow better; || to be re-1
formed; || to be exercised,
bailiffof a district ; || captain!
of the police in a district.]
accuracy; || exactness,
exact, punctual; || correct;
evacuation; II a stool, [-ly
to evacuate, make empty,
to go to stooi;||be evacuated,
for evacuating,
to obtain by entreaties,
to overthrow; || to subvert,
overthrow, subversion,
obtaining by entreaties.
Испрыскать
239
Истолжъть
Испрыскать, va. parf. asperger partout
Цспрясть, va. parf. employer en filant
испугать, va. parf. effrayer; || -ся, гг. s'effrayer. .
11спугъ u Испуга, sf. la frayeur, l'effroi m
HcnycKânie, sn. émission, action d'émettre f.
Испускать, испустить, va. émettre; || pousser Cun
soupir); !| exhaler, répandre (une odeur) ; || — д/хг
Н.1Й пос.нЬднее издыхате, rendre l'âme.
ИспытанЁе,«». épreuve/"; || examen ;1| САш. essaim.
Испытатель,-нпца, s. scrutateur, examinateur. . .
Испытательный, ж/у. investigateur; || d'examen.
Испытывать, I.l и 2, испытать, va. essayer, scru-
ter, examiner, approfondir; Ц essuyer, éprouver.
— СЯ, vr. être éprouvé, être scruté, être examiné.
Испятнать, va. parf. remplir de taches
Иссопъ, sm. plante, l'hysope /"; -новый, d'hysope. . .
Истаптывать, истоптать, га. fouler, presser, écra-
ser ; Il user (une chaussure).
— СЯ, vr. être foulé, être écrasé ; || s'user
Истаскивать, истаскать, va. user en portant (un
— СЯ, tr. s'user; !| ruiner sa santé. [vêtement)
Истачивать, источить, га. user à force d'aiguiser;
Il ronger entièrement (des vers).
Истаяиать, истаять, m. se fondre, dégeler; || fig.
dépérir, se consumer, perdre ses forces.
Истекать, истечь, гл. découler, sortir; (| s'écouler,
se passer; jj (кровью) mourir d'une hemorrhagic.
Истеребйть, га. arracher entièrement
Истерзать, га. parf. déchirer, mettre en pièces.. . .
— СЯ, tr. être tourmenté de remords
Истерика, sf. Méd. l'hystérie f
UcTepik4ecKiH, adj. hystérique, de l'hystérie
Истецъ, sm.l, -тица, sf. demandeur,-deresse ....
Истечение, «n.écoulementm; Il Cepe.weMH^expiration/'
(d'un terme), temps écoulé, laps de temps m.
Истина, sf. la vérité, certitude, le vrai
Йстпнный,а</;М. vrai, véritable;-Ho,-ment,en vérité.
Истирать, истереть, га. (fut. изотру^ employer en
frottant; Il broyer, râper; || user par le frottement.
— СЯ, tr. être broyé ; || s'user, se gâter
Исткан!е, sn. le tissu, l'étoffe f.
Исткать, га. parf. tisser, confectionner en tissant. .
Истл-квать, нстлъть, m. se pourrir, se putréfier. . .
Иcтлiнie, sn. la corruption, pourriture
Истодъ, sm. plante, le polygala, herbe à lait f
Истокъ,»т.1е découlemcnt, la somtcq (d'une rivière).
Истолковаш'е, sn. lexplication f, le commentaire.
Hcтoлкoвäтeль,-ницa,J.interprête,commentateuг.
Истолковывать, -ковать,гя. expliquer, interprêter.
— СЯ, vr. être expliqué, être interprêté
Истолочь, va. parf. piler, concasser, broyer
HcTo.ifa, sf la fatigue, lassitude
Исто.11лен!с, sn. l'épuisement, abattement m
Исто.млять, истомить, га. épuiser, accabler
— СЯ, vr. s'épuiser, être épuisé, être accablé
Истом клость, sf. épuisement m, exténuation f. . . .
Исто.11 Блый, adj. épuisé, exténué
Исто.11ъть, ел. Тоявть.
vcviprt^en
burd)'é ©Pinnen »егЬгаифсп..
f^redfen; || erfc^vecfen
fcer ©фгесГеп, bie 33ejîuvaung .
bie ^erauélûffung
^erauéraffen; || (©euficr) ûué==
jîo^en ; Il (@егиф) oon ПФ 9^*
ben ; Il ben @etft aufgeben.
gor|d)ung;||5)rüfung:||^robe/'.
ber 2tuêfotfct)er, (Siamtnator. .
forfd^enb, prüfenb;||5)rüfungo#.
unterfud)en j || forfd)en, prüfen,
ejramintren; || erbulben.
unterfud^t, crforfcfct tverben . .
gonj btfïecfen
ber ^fop, 3fop
niebertreten , jertreten ; || ûué=
treten, obtreten. [werben
jertreten шсгЬеп ; || abgetreten
üerfd)Ieppen, abnu^en
abgenu^t fegn ; || Яф entfräften.
abfфfetfen, auöfфIeifen ; || jer*
nagen (»on 2Bürmern).
fфmeIJeп, auft^auen, jergei^cn ;
II ООП Gräften fommen.
auéfïie^en, ublaufen;|löergc^en,
öerflie^en ; || |1ф verbluten.
aueraufen, jerjaufen
jerrei^en, 5erfïeifфen. [ben
i^eftige ©eiuiffenébiffe cmpftn^
bieJpçfîerit, 3iiutterbcfd)njerbe.
()l)fterifф
i?Iä9er,-in
ber 2(uêfru§, 2lbflu^;||2lbrauf,
SScrIouf (ber 3eit).
bie aßa^r^eit, @c№if^eit
ша^г, ge№i^, fiфer
im D^ciben »егЬгаифсп ; || Щ"
reiben; || abreiben. [ben
aufgerieben werben; || Щ abrei=^
baö ©ешеЬе, ber З^чд
tvirfen, ■mtbtn
»erwefcn, »ermobern
bie SSerwefung
bie Äreujbtume
ber Stuöflue, Urfprung
bie Grftärung, 2luôlegung. . .
ertlîirer, 2(uô(e9cr,-in
erflären, auflegen, erläutern..
erflart werben
jerflo^en, ÎU fuVotx ftoüen. . .
bie 2tbmergelung
bie 2^bmattung,(ïrfфöpfung. .
matt madden, ermüben
matt werben, ermatten
bie Ermattung, (fntfräftung. .
«rmöttet, entfröftet
to sprinkle all over.
to use in spinning.
to frighten ; || to take fright.
fright.
letting out, emission.
to let out, emit; || to fetch
(sighs);\\io exhale,breathe;
11 to give up the ghost.
trying;|iexamination;||assJvy
explorer, examiner. Bion
scrutinizing; 11 of examina-
to try, prove, search, scruti-
nize,exaniine;||to undergo.
to be tried, be examined.
to spot, stain.
hyssop.
to tread out, trample down;
II to run down, wear out.
to be trodden; || be worn out.
to drag, wear out. [red
to be worn out ; || be impai-
to grind or sharpen away ;
II to gnaw full of holes.
to thaw, melt away; || to
waste away, decay.
to flow out; II to elapse, ex-
pire ;|| to die from loss of
to pluck out. [blood
to worry, tear to pieces.
to be smitten with remorse.
hysterics.
hysterical.
plaintiff.
flowing out, effluxion ; || ex-
piration, lapse of time.
truth, verity, reality.
true, veritable, real; -ly.
to use in rubbing;||to grind,
triturate; || to rub away.
toberubbed;||to wear away
web, tissue, [by rubbing
to weave tissue.
to putrefy, corrupt.
putrefaction, corruption.
milk-wort, polygalon.
efflux, source.
expounding, commentary.
expounder, interpreter.
to expound, interpret.
to be expounded. 4-.
to pound, comminute.
weariness, faintness.
wearying out, exhausting.
to weary out, exhaust.
to be wearied.
cxiiaustion, faintness.
exhausted, faint.
Истопить
240 —
Истязать
Цстояить, га. pirf. amincir trop
Истончалый, adj. aminci, devenu mince
Истончать, m. parf. s'amincir, devenir mince . . .
Истопить, та. parf. chauffer (le poêle); \\ fondre. .
— СЯ, ГГ. se fondre; |i se noyer en foule
Истопкн M Отопки, sm. pi. chaussure usée, [poêle
Истоплево, SH. le bois nécessaire pour chauffer un
Истоплеи1е, sn. и Истопка, sf. action de chauffer.
Истопник'ь, sm. le chauffeur de poêles; -ничгм, adj
Истопнйчать, I.l, rn. être chauffeur de poêles. . . ,
Истоптать, сж.Нстаптывать. || Источить, ся.Ис
HcTopränie и HcTopasénie, sn. action d'arracher.
Исторгать, исторгнуть, va. arracher; ||/î^. délivrer.
— СЯ, vr. s'arracher, se délivrer
Историкъ, sm. l'historien m .^. .
Историческ1й, adj. de l'histoire, historique; -ски
Истор1ограф'ь, sm. l'historiographe m. [-ment
HcTÔpïH, sf. dim. HCTôpiîiKa, l'histoire f; || une histoire
ÛCTocTb, sf. la réalité, exactitude
Источать, источить, va. répandre, faire couler. . . .
HcTouénie, sn. action de répandre/"; || aiguisement m
Источина, sf. le ravin, la fondrière •
Источникъ, sm, la source, fontaine; || fig. la cause
Il pi. -КИ, trois raies sur le manteau des prélats.
Истбчничекъ, sm.i. Anal, la fontanelle
Истощалый, adj. épuisé par la faim
Истощать, m. par/", maigrir de faim (c-it. Тощать).
— M Истощевать, истощить,»«. affaiblir, épuiser;
Il employer, dépenser, consumer.
— СЯ, vr. s'épuiser, s'affaiblir; Ц être épuisé
Истощение, sn. l'épuisement, accablement m
Истощйтельный, adj. qui épuise, qui affaiblit. . . .
Истрата, sf. la dépense, consommation
Ист1)ачивать, истратить, va. dépenser, consumer. .
— СЯ, vr. être dépensé, être employé; || se mettre
en dépenses, se ruiner en dépenses.
Истребйтель,-ница, s. destructeur,-trice
Истребительный, adj. destructeur, destructif. . . .
Истреб^ен1е, sn. la destruction, extirpation
Истреблять, истребить, va. détruire, extirper ....
— СЯ, vr. être détruit; 1( se détruire, s'effacer
Истребовать," ra. par/", demander, exiger ;|| obtenir.
Истрескаться, vr. parf. se fendre, se crevasser. . .
Истрясать, истрясти, va. faire sortir en secouant;
Il détruire; Ц fam. dépenser, employer.
— СЯ, vr. être secoué; || (чгьмъ) dépenser
Пстуканщикъ, sm. le sculpteur d'idoles
Нстуканъ, sm. idole, statue /"; -нныщ d'idole
Иступлять, иступить, va. émousser
— СЯ, vr. s'émousser ; |j être émoussé
Истцовый, adj. de demandeur С<^м. Истецъ)
Истый, adj. le même, propre, réel, effectif
Истыкивать, истыкать, га. percer de trous, trouer.
Истязан1е, sn. la question, torture
Истязатель, sm. le questionnaire. [de torture
Истязательный, adj. -ныя оруЫя, les instruments
Истязать, va. parf. appliquer à la question
— ея, vr. être mis à la question
|ju bünn тафсп
bünncr дсшогЬеп ,
banner njevben
auéf}cijcn ; || аи(Гфте1аеп. [fev)n
|'фше15еп; || in DJîengc ertrunfen
abgetragene (5с1)и1)ер?
äumipciäen eincôDfenô not^igcô
Ьаб ^eijcn [^otj
bev Dfenl)ci!\er
ein Dfenf^etjer fet)n
тачивать u Источать.
baô 2luörei^en
auéreiécn; || befreien
fîd) mit ©ewalt ïoérei^en. . . .
©efdii^tf^reiber, ^iftortter m
gcfc{)id)tlict), t^iftorifc^
ter Jptfîoriograp^ ■.
bte @с[ф1ф1е ; Il tint ©ef^i^te,
bie ©enauigfeit
aitôgicÇen, ^er»orfIieêcn
baê2(uögte§en;||baé2lbfфfetfen.
bte ©d^Iu^t
bie Сиейе; || ber Uirfpvung;||brei
©trctfen auf bem ®ett)anbe ber
baô S3Iâttd)cn. 1Ш\Щг
gefc^twac^t, evfdilafft ,
mager werben ,
erf*i3pfcn, entfräften;||au6ge^
ben, ttcrwenben.
ftфerfфôpfen;||erfфi5t)ft werben
bie (ïrfфöpfung, Gntîraftung .
entïraftenb, (фтафепЬ
bte Sluégabe, ЬаоЗЗсгЬгаифсп.
ausgeben, ьегЬгаифеп
ausgegeben werben ; |l |1ф Ьигф
Sluégaben erfф^jpfen.
Serftörer, Sßertilgcr, -in.'
aerftorenb
bie Sluêrottung, SScrtilgung. .
auerotten, öertttgen
jerjliJrt №crben;|i3u ©runbe ge*
verlangen ; || erbitten [{;en
berjîen, ïila^en
ftören ; Il auegeben. [ben
auégefфüttcrt werben ; || auége==
ber @i5$enbirb^auer
ЬаЗ ©ö^enbitb, bte S3itbfäure.
ûb|lumpfen, ftumt)fJnaфen.. .
ftumpf werben ; || abgeftumpft
jum Kläger gci^ijrig. [fei)n
berfelbe, wa^r^aft
ег11ефеп, Ьигф1офегп
baë ре1пПфе SScr^ör
ber ре1пНфс 33efvager, (potter er
bte goltergerät^e pl
^»{пИф befragen , foftcrn ....
^|е1п11ф befragt werben
to make too thin.
thin, attenuate.
to grow thin, be attenuated.
to heat in; j| to melt.
to melt; II to drown.
worn out shoes pl.
the fuel for putting into an
heating in. [ovon
oven-heater, stoker.
to be an oven-heater.
wresting, extortion,
to extort; || to delivery,
to extort one's self from,
an historian,
historical; -ly.
historiographer,
history ; || a story, tale,
exactness, reality,
to shed, spill, spout.
shedding,spilling;||grinding
a gully, ravine,
spring, fountain; II source; ||
three stripes on a prelate's
fontanel. [vestment
exhausted, famished,
to be exhausted,
to exhaust, weary out; || to
spend, expend, [hausted
to exhaust one's self;||be ex-
exhausting, wearying out.
exhausting.
expenditure, consumption,
to spend, consume,
to be spent, be consumed;
to lose one's self,
destroyer, extirpator,
destructive.
destruction, extirpation,
to destroy, extirpate,
to be destroyed; 11 be aboli-
todemand;||to obtain, [shed
to crack, chap,
to shake out, jolt out; \\ to
overthrow; |{ to expend,
to be shaken out ; H to spend,
a sculptor of idols,
an idol, a statue,
to blunt, dull,
to grow blunt; II to be (killed,
plaintiff's,
exact, real, very,
to bestick, pierce,
question, torture, rack,
questioner, torturer,
nstruments of torture,
to put on the rack,
to be put on the rack.
,-'ша,
Исхаживать
341
Нсхаживать,нсходнть,га.рагсоиг1Г divers endroits.
Нсхищать, нсхнтнть, va. arracher, délivrer
— ся, er. être arraché, être délivré
Исхлёстывать, исхлестать, va. fouetter fortement,
frapper de verges ; || casser en frappant.
— СЯ, cr. se frapper de verges; || se briser
Исходатайствовать, va. parf. obtenir en sollicitant.
Исходить, II. 4, изойти, rn. sortir; ]\ se consumer, se
dépenser; Ü (кровью) mourir d'une perte de sang.
ис.ходящ1я бумаги, les papiers sortants
Исхадъ,$т. la sortie, le départ; || l'Exode m fécond
Urre de Moïse} ; \\ (души) le trépas ; -дный, de sortie.
въ исход-Б года, sur la fin de l'année
Исхожден1е,<п. la sortie; il Спар<?вг^ l'évaporation/".
Исхуда.1ый u -д^лый, adj. d'une maigreur extrême.
Исхудать п-д-ьть,гл. être d'une maigreur extrême.
Исц-, Исч-, Исш-,Иси5-,сл«.Изц-,_Изч-,Изш-и
Итогъ, sm. le total, montant, la somme
Иттр1й, sm. I'j'ttrium m (métal); -тр(евыщ adj. . . .
Ихневяонъ,вт. quadr. Tichneumon m, la mangouste.
Ихт1озавръ, sm. l'ichthyosaure m (fossile)
Ихт10логнческ!н, adj. ichthyologique
Ихтшлог1я, sf. H. nat. l'ichthyologie f
Ихт1ологъ, sm. Tichthyologiste m [.adj.
Ишакъ, sm. (/ш.ишачёкъ,1е mulet; -аковыйв-ачЫ,
Ишачка, s f. 4, la mule
Ищейка u Ищея, sf. le limier; chien couchant. . . .
Ищейный u Ищ1й,а<//.Ьоп pour la quête (des chiens).
Ии;икъ,-в ца, s. demandeur-eresse (см. Йстецъ) .
Ивнка, sf. l'éthique f, la science de la morale
Иеическ1й, adj. éthique, de la morale
»icic Drtc Bereifen
:^erauôreiécn, befreien
^crauégeriffen, befreit iverben.
mit ber ^citf^e auo^ûucn; ||
buxà) ^citfc^en jerbredE)en.
|1ф peitfd^en ; || бгефеп
auéwirfen , »erfd^affen
auö9el)en;||aufge]^cn,tter6raud}t
»erben; || fîdE) «erbtuten,
bte fluöge^enben 5>«ptere pl.. .
ber Jluégang; || (ïxobué, baé
sweite »иф ÎRofié ; || ber Sob.
am ßnbe beé ^al)xeé
ber 2luégûn9;||bie2luôbunfiung.
mager, abgeje^rt [men
fe^r mager werben, Щх аЪпф
И31Ц-. Il Иттн, см. Идти.
ber Übcrfcblag, bte Snbfumme.
baé gtrium i^etaU)
ЗФпеитоп m, ^:^araonéra$e/".
ber 3dE)t^i)ofaur
id)tI}9oIogtfd^ '.
bie gifd^funbe, ^Щ^^оЩхе . .
ber (Jif^funbtge, ^^t^^of^'S-»
ber ÜÄauIefer, baé SÄauIt^ter.
bie îDîaurefeltn
ber ©piir^unb, Seit:^unb
gut jum ©puren
träger, -in
bie et^if, ©tttenreÇre
et^ifc^
IlOHb
to go over, traverse.
to rescue, deliver.
to be rescued, be delivered.
to lash soundly; II to lash
away, break by lashing.
to lash one's self;||to break.
to procure, obtain.
to go out ; II to be laid out ; ||
to die from loss of blood.
papers going out.
outgoing; II Exodus; || de-
parture from this life.
in the end of the year.
going out; II evaporation.
meagre, lank, thin.
to grow meagre, grow lank.
sum, total.
yttrium (a metal).
ichneumon, Pharaoh's rat.
ichthyosaur.
ichthyological.
ichthyology.
an ichthyologist.
a mule, he-mule.
a mule, she-mule.
blood-hound, lime-hound.
good for searching.
a plaintiff.
ethics, morals pl.
ethic, ethical.
1.
I, la dixième lettre de l'alphabet russe
1акинвъ, см. Пацйятъ. || 1аннуар1й, si. см. Ян
leayHT-bifm. le jésuite; -mcKi'û, jésuitique, de jésuite.
1ерархнческ1й, adj. hiérarchique
lepâpxi«, sf. la hiérarchie
1ерархъ, sm. le hiérarque, prélat; -pmiu и -ршескШ,
lepäpinecTBo, sn. la dignité de hiérarque. [adj.
lepéft, sm. le prêtre; Ц le sacrificateur
1ерейск1й, adj. de prêtre, sacerdotal
1ерейство, sn. la prêtrise, le sacerdoce
1ерогли«йческ1й, adj. hiéroglyphique
1ерогли«ъ, sm. le hiéroglyphe
1ерод1аконство, sn. la dignité de diacre régulier.
1ерод1акоп-ь, sm. le diacre régulier; -кснчи, adj. . .
lepoMOHäx-b, sm. le prêtre régulier; -duiecKiU, adj.
Ьсусъ, sm. — Xpucmöcs, Jésus-Christ
1одъ, sm. Chim. i'iode m; -Ьный, d'iode
ber SSuc^fîaSe I bc« ШЩаЬгИ.
варь. Il 1асписъ, см. Яшг
ber 3ffi»t; Jefuitif(]^
ï)ierard)if($
bte ^1сгагф1е, ^{гфепогЬпипд,
ber ^(егагф
bie ^ierard)en»vürbe
ber ^riefter ; || Dpferpriefler . .
^riefîer*, рпе(1егИф
baé ^rie(îertl)um, ^riefleramt.
^ierogï^p^ifci, ftnnbiГbIiф . . .
bie Jpieroglgp^e , 53irberf*rtft.
bie 2ßürbe beé ^ierobiaconué.
ber î)iaconuo bei ber .RIofîer*
ber фг{е(1егт(3пф. [geiftItфfeit
3efue (ï^rtjîuô
^ob, 3obtn. r.b«n^fffî
[eaux
■•рдань, sf. rotonde élevée pour la bénédiction desIbieSciufenrotunbefurbae^or
lимьм^/.lyлIй,«ffl.Iemoisdejuiliet;-льcкIa,dejuilIet ber ^ult, 3"Iiu«, ^eumonot..
|1»ньи(/.|ун1й, «m. le mois de juin; -NCK»ö,de juin.|berЗuni,Зuпiuô,^Braфшonat.
Reiff Diet, parall. l'artie russe.
the letter I of the alphabet.
sia.
a Jesuit; Jesuitical.
hierarchical.
hierarchy.
a hierarch.
hierarchal dignity.
a priest; || sacrificer.
priestly, sacerdotal.
priesthood, sacerdotal cha-
hieroglyphical. [ractcr
hieroglyphic, hieroglyph.
office of a regular deacon.
a regular deacon.
a regular priest.
Jesus Christ.
iodine.
rotund for Jordan's festival.
July.
June.
16
- 242
К
Кавычка
к (ка), 1а onzième lettre de l'alphabet russe
Кабак-ъ, sm. dim. кабачокг, le cabaret, la taverne .
Кабала, sf. vi. obligation, hypothèque f; || le titre de
possession d'un serf; -льныщ adj. [balistique
Кабалистика м Каббала, s/", la cabale, science ca-
Кабалистическш, adj. cabalistique
Кабалить, II.l, за-, va. vi. réduire en servage ....
— СЯ, vr. se faire serf; || (на что) s'engager à . . .
Кабальщина, sf. le servage, la servitude
Кабал Ь11{нкъ,-ица, s. celui qui réduit en servage.
Кабаляръ u Кабал»рингъ,«т.Л/аг. latournevire.
Кабанина, sf. la chair de sanglier
Кабаиъ, sm.dim.кa.6àuчaкъ, quadr. le sanglier ; -àuiu,
adj. ; Il dim. кабянокъ, un bloc de glace; -äHWiiu^adj.
Кабарга, sf. quadr. le musc; -гинный, de musc. . . .
Кабацк!й u Кабачный, adj. de cabaret
Кабачиик-ь,-ница, s. cabaretier,-ère
Кабачничать, I.l, vn. fréquenter les cabarets. . . .
Кабельтовъ, sm. Mar. le grelin; || une encablure..
Кабельный, Mar. -ной pa<Jômw,commis à la façon des
Кабестанъ, sm. Mar. le cabestan ". . [cables
Кабинетъ, sm. dim. -нетеа'Ь, le cabinet; || bureau;
-т.ный, adj. ; || cabinet Cddminislration du domaine
■privé de l Empereur, et conseil privé) ; -тскШ, adj.
Каблу къ, dim. -учокг, le talon (de botte) ; -4Hbiu,adj.
Каблучечить, II. 3, va. chaperonner (le faucon) . . .
Каблучёкъ, sm. Chas, le chaperon; || Archil, talon.
Каболка, sf. Mar. le fil de caret; -лочный, adj ....
Каботаисъ, sm. le cabotage; -э/сный, de cabotage..
Кабр1олетъ,5т. le cabriolet ;|| coupé (de diligence).
Кабушкн, sf.pl.i, petites boulettes (de fromage). .
Кабы, conj. pop. si, au cas que
Кавалергардъ, sm.le chevalier-garde; -dcKiu,adj.
Кавалеристъ, sm. Milit. le cavalier
Кавалер1я, sf. la cavalerie; -piucKiû, de cavalerie..
Кавалерникъ, sm. plante, la grenadille, passiflore.
Кавалерство,$п.1а dignité de chevalier ; -ствекмым,
adj. ; Il -ная дама,аате de l'ordre de Ste-Catherine.
Кавалеръ,.чт.1е chevalier (d'un ordre); \\ cavalier,
homme ; -рскШ, adj. ; || -ckïu öpdem, un ordre de
Кавальеръ, sm. Fortif. le cavalier. [chevalerie
Кавалькада, sf. la cavalcade
Каватина, sf. Mus. la cavatine
Кяверзить, II.4, u Каверзничать, I.l, с-, m. chi-
caner, faire des chicanes, intriguer.
Kâвepзникъ,-ицa,s.chicaneuг,-euse;intrigant,-te.
Каверзный, adj. chicaneur, plein de chicanes. . . .
Каверзы, sf. pi. les chicanes, chicaneries, intrigues f.
Каветъ, sm. Archil, le cavet (см. Голькель)
KaвcякъuKopигâнъ,sm.глsfcte,lвjuIe,mille-pieds.
Кавычка, sf. 4, Gram, le guillemet
ЬегЗЗиф(}а6еКЬео Sllp^abetô.
bie ©d)enfe, ter ilriig
bex ©d)ulbbricf ; || ©djein über
benScfi^ etncaîcibcioncn.
bie Sîabbala, @el)eimlef)re. . .
fubbaltftifcft
jum l'eibeigenen тафсп
eint'eibeigncr П)егЬсп;||(1ф»ег=
bie Çctbeigenfd)iift. [pflid)ten
ber }um leibeigenen mûd)t. . .
bie Habeîaar, 5îabe(artng
bûô №ilbe ©d)ttjeinfleifd)
baö Vüitbe ©d}tuetn, ber 6ber;
Il ber &Шоа.
baê 33ifamt^ier,-Dîofd)uêt^ier.
5ur @феп{е gefiörig
(Sd)enîtt)irt^,-in
oft in bie ©фепГе gelten
boô ©reling; llbie ÄabellSnge.
fabcljueife де1'ф1адеп
bie (S^iffôtvinbe, baê <ВрШ. .
baê 6ûbinet, Slrbeitöjimmer ; ||
ber ®d)retbtifd); || baé dabinet
(beë lîaifero ; ctneé gürficn).
ber 2(bfaè (an ©фи1)еп)
(bemgalfen)bteÄa^^pe auffegen.
bie tappe; || ber Äe^Ifto^.. . .
baé tabefgarn
bie Sîiifîenfal^rt
baé Cabriolet; || baé Soupe. .
îleine Ääfeflö^en pi.
wenn, im gatte ba^
ber g^e»altergarbifi
ber 6aöaaerift, 9îetter
bie Sîeiterei, ßaöallerie
bie ^affionéblume
ber 3îttter)lanb ; || bie Drbené^^
baute ber Щ. Œat^arina.
ber Dritter (eineé Drbené);||(Sa*
»alier, ^exx; || 3îttterorben.
bie £aÇe (auf einem SSotttverte).
ber ©pajierritt, Sluéritt
bie daöatine
9îanfe тафеп ob. fd)miebcn,
[ф{1ап1геп, (Streit anfangen.
Э1ап?етафег,-{п
rSnfetootf
bie 9îanîe, ©фifancn pl
bie ^о^Ш^Ге
ber aSicIfu^ [n
OSnfenuge, 21п(йГ;гипде5с{феп
the letter К of the alphabet.
wine-shop, tavern.
bond, obligation ; || the deed
of property of a serf.
cabala, cabalistic art.
cabalistic.
to bind, enslave, [engage
to enslave one's self; H to
bondage, bond-service.
binder, enslaver.
voyal.
flesh of the wild boar.
the boar, wild boar;ila block
of ice.
musk.
of a wine-shop.
publican, tavern-keeper.
to haunt taverns.
small cable;i;a cable's length
cable-laid.
capstan, capstern.
closet, private room, cabi-
net ; II desk, bureau ; || cabi-
net; cabinet-council.
heel (of a boot or shoe).
to hood (a hawk).
hood (for a hawk).
rope-yarn, junk.
coasting.
cabriolet, cab; || coupé,
small balls (of cheese).
if, in case that.
a horse-guards-man.
a horse-soldier.
cavalry.
passion-flower.
knighthood ; || lady invested ,
with orderofStCatharina.
knightCo/'flraorrfer9;||gent-|
leman;||an order of chivalrj
a cavalier.
cavalcade, ride.
a cavatina.
to chicane, cavil, quibble^
use quirks,
chicaner, caviller, quirk,
quirkish, cavilling,
chicanery, cavils, quirks,
cavetto.
iulus, milleped.
inverted comma.
RarawTb
343
Кайма
Кага.1Ъ, sm. le consistoire israélite; -льный, adj. . .
Каголка, sf. 3, oiseau, le milouin, canard milouin. .
Кадансъ, sm. la cadence
Кадастръ, sm. le cadastre; -ровый, de cadastre. . .
Кадетъ, sm.Milit. le cadet; || -тсячм, de cadet; -ckïu
карпусг, le corps des cadets.
Кадило, sn. и Кадильница, sf. encensoir; || en-
cens m; Ij plante, ivette /"; -льный, d'encensoir.
Кадить, II.4, pa. encenser; |] fig. (кому) flatter, ladj.
Кадка,$/'.3,</ш.кадочка и кадушка, le сиуеаи;-оч«ыб,
Кадх1й, 5m. le cadmium (métal); -.шевый, adj *
Кадочникъ, sm. le tonnelier, faiseur de cuves. . .
Кадриль, sm. и sf. le et la quadrille; -льный, adj. .
Кадры, sm.pl. MUH. le cadre (d'un régiment)
Кадык-ь, sm. la pomme d'Adam ; -ычный, adj
Кадь, sf. la cuve, le cuveau (еж. Кадка)
Каепутъ, sm. arbre, le cajeput; -товый, de cajeput.
Кажден1е, sn. encensement m, action d'encenser/".
Каждодневный, adj. quotidien; -но, chaque jour.
Каягдый, adj. et pron. chaque ; chacun
Кажсннкъ, 5m. 5/. un ennuque ,
Казакйн-ь, sm. la tunique cosaque
Казакъ,5т.1е cosaque; Ц -ачка, la femme cosaque.
Казанъ, 5m. chaudière /"avec un alambic ; -нный, adj.
Казарка, sf. 3, oiseau, la bernache
Казарма, s f. Milil. la caserne; -менный,6.е caserne.
Казать, II. 4. ta. montrer, faire voir
— 0Я, rr. paraître, se montrer; || plaire
— , Г. imp. (каэюется) il paraît, il semble.
Казачёкъ, sm. 1, la danse cosaque; || le manœuvre,
ouvrier; H le mâle du musc (en Sibérie).
Казачш, adj. 3, u КазацкШ, cosaque, de cosaque.
Казежатъ, sm. la casemate; -тный, de casemate. .
Казёнка, x/". 3, le banc près des poêles russes; || la
chambre aux provisions ; H la cabine (d'une barque).
Казенникъ, sm. la culasse (d^un fusil)
Казеннокоштный, adj. aux frais de la couronne..
Казимйръ, 5m. le Casimir; -ровый, de Casimir
Казистый, adj. de bonne mine, beau; -то, bien. . .
Казйть, II.3, ta. gâter, mutiler
Казна, 5/". le fisc, trésor de l'état, la couronne ;||rfim.
казёнка, le tonnerre (d'arme à feu);-3éHmiû,adj.
казённая п.плата, la chambre des finances. . . .
казённый випт-ь, la culasse '. . .
Казначей, sm. le trésorier, caissier; -éucniù, adj.. .
Казначейская, adj.sf. la caisse, le bureau du cais-
Казначейство, sn. la trésorerie [sier
Казначея, sf. la Irésoriére (d'une communauté).. . .
Казнить, ил, va. punir de mort, supplicier, exécu-
ter; Il affliger, ciiâlier, visiter (de Dieu).
— СЯ, rr. être exécuté, être puni de mort
>Каанод-ьй, 5m. si. le prédicateur
— хранилище, sn. le trésor, fisc
— хранитель, 5m. le trésorier
i Казнь, sf. supplice m, exécution f; \\ le châtiment. .
' Казуаръ, 5m. oiseau, le casoar (ел. Жаръ-птйца).
Казусъ, 5m. Jur. un cas extraordinaire; -гиый, adj.
КаАяй, sf Клймйть, ta, см. Kofi.>iâ u Коймйть.
bcr téracntlfdje ШЩ
bie SSergciite ^
bie ßubenä
ber SiJtaiîer, baö СадегЬиф. . .
ber Sabet, ^atett ; || Sabettcn* ;
baê dabcttencorpô.
baé 9îûud)fa9; || ber fficif^rau^;
Il bie 5-eIbci}preiTe.
räubern ; || (фпс1фе1п
ein îleincr ЗчЬег
US Sabmium (UJîetûO)
ber 93i3ttc^er
bie Ciuabride
ber (ötocf, (Stamm
ber £eI)(topf , 2lbnmöapfer. . .
bie ^ufe, ber ЗиЬег, Vilbel. . .
bcr ^ajajjutbaum
baê ЭТйифегп (mit 2Bet^raud)).
täйïtф ; ûtte Хщс
jebcr ; ein jeber, iebcrmann. . .
ber 3^ех]фтШпе, (Sunud)
ber Äofatenrod
ber Aofaï; II bie Äofafenfrau. .
großer Keffer mit einem ©eftil^
bie 33ernaîelganê. [Itrïotben
bie itaferne
jcigen, weifen [faCen
ftd) ietgcn, рф \фп 1фщ || ge^«
ее fфeint, т1ф biinït
ber iîofûïentanj ; || S3urfфe, S3e*
biente;||33o(f bcéS3ifamt^terê.
Äofaf en^
bie Äafematte
bieDfenbûnï; || SSorrat^éfam*
mer;||iîajute (auf bcn 33arfen).
bie ©фtt)anJfфrau6e
auf bie Äoften ber Ärone. . , .
ber iîoftmir (2Гг1 гиф)
anfe^n(tф, ftcittüd), idmi
tocrberbcn, »erftiimmeïn
®Фа^ m, Ärone, ^Regierung ; ||
?)ult>erfûd m, 3ünbfelb и.
ber (Jameralfjof
baé SBobcnfîiicf
ber ©фаСте1|1ег, (Jaffter
baé Saffterjimmer
bie 5lcnterei,(5фa(^fammer.. .
bie ©фa^metfterin
am i'cben flrnfen, 1Япг1ф1сп ; ||
flrafen, :^eiшfuфen.
eingerichtet »vcrbcn
ber üel)rer, ÇJvebtger
bie ©d)a^fommcr
ber ©dia^mciiler
bieSTobeéftrafe, ^inriфtung ; ||
ber dîafuar [©träfe
ein au^erorbentlid;ev gall. . . .
Israelitic consistory.
poachard.
cadence.
cadastre.
a cadet; || of cadets, cadet;
the corps of cadets.
incensory,censer; || incense;
II ground-pine.
to incense ; || to flatter.
a tub.
cadmium (a metal).
a cooper.
a quadrille.
list of officers.
adanj's- apple.
a large tub.
cajeput.
incensing.
daily, diurnal ; every day.
each ; every, every one.
eunuch.
Gazack coat.
Cazack ; || wife of a Gazack.
kettle vv'ith an alembic.
bernacle goose, tree-goose.
barracks pi.
to shovif.
to show one's self:|j to please
it seems, it appears.
Gazack dance ; || day-labou-
rer ; II the male musk.
Gazack's, of Gazacks.
a casemate.
bench near of stove; || store-
house ; II master's cabin.
breech (of fire-arms).
at the expense of the crown.
kerseymere.
showy, good-looking; well.
to spoil, mutilate.
the public chest, treasure,
crown;||chamberCo/'a canon
the court of exchequer.
breech.
treasurer, cashier.
cashier's room.
exchequer.
treasurer.
to punish capitally, execute;
II to visit, afflict.
to be executed.
preacher, lecturer.
treasury.
a treasurer.
execution; || punishment.
cassowary.
an extraordinary case.
Какаду
- 244
Кальщинъ
Какаду, sm. ind. oiseau, le kakatoès
Какао, sm. ind. le cacao; -овыщ de^cacao
Какаовпнкъ, sm. la cacaoyère
Како, mit. si. comment ? || sn. nom slavon de la lettre K.
Каковъ, rtrf/.qiicl ? || -во, a</p. comment , de quelle ma-
Какой M Каковой, adj. quel? || tel que. [nière?
какой-то, quelque, un, un certain
Какорва, sf. plante, la matricaire
Кактусъ, sm. plante, le cactier, cactus
Какша, sf. le confit (des tanneurs)
Какъ, adv. comment? de quelle manière? H conj.
comme, ainsi que; || quand, lorsque.
— бы, si, comme si ; || —быть, que faire?
— бы не такъ, allons donc! laissez donc!
— нибудь, —ни есть, d'une manière quelconque.
— скоро, aussitôt que; || —то, tel que, savoir . .
Каламбуръ, sm. le calembour; -рный, adj
Ка>1амеиокъ, sm, 1, la calmande ; -нковый, adj. —
Каланча, sf. échauguette, tour f, beffroi m
Калачникъ, sm. le boulanger de kalatches
Калачня, sf. 4, la boulangerie de kalatches
Калач'ь,«т.г/ш.калачикъ,ипе sorte de pain blanc;
-чный, adj.; \\ тертый —, un rusé matois.
Калбаса u Колбаса, sf. la saucisse; -сный, adj. . .
Калбасникъ,-ница, s. charcutier,-ère
Калганъ, sm. plante, le galanga; -MMW6,de galanga.
Калёвка, sf. 3, le congé, la moulure; -вочный, adj.
Календарь, sm. le calendrier,almanach; -pHbiu,adj.
Календы, sf.pl. les calendes f
Кален1е, $и. action de rougir au feu ; action de sécher.
Кали, sn. ind. Chim. le kaii, la soude
Калйберъ, sm.\. le calibre; -рный, de calibre. . . .
Калибровать, 1.2, va. calibrer, mesurer le calibre.
Калильный, adj. pour faire rougir au feu
Калина, sf. arbrisseau, l'obier m ; -новый, d'obier. .
Калинка, sf. 3, poisson. Table m, ablette f
Ка>1инникъ, sm. coll. les buissons d'obier m; || un
mets préparé avec les baies de l'obier.
Калита, sf. la bourse, gibecière
Калитка, sf. dim. -точка, le guichet; -точный, adj..
Калить, II.l, pa. faire rougir dans le feu; || tremper,
donner la trempe; || sécher au four (des noisettes).
— СЯ, vr. rougir, devenir rouge au feu
Кал!й, sm. le potassium (ntétal) ; -л1евый, adj
Калкун'ь,Калкунка,слг.Индюкъ u Инд-кйка. {{
Каллиграфическ1й, adj. calligraphique
Каллиграф!я, sf. la calligraphie
КаллиграФъ, sm. le calligraphe
Каломель, sf. Pharm, le calomel
Калуга u Калужина, sf. endroit marécageux. . . .
Ка.1угеръ м Калуеръ, sm. le caloyer ('mowe grec).
Калужница, sf. plante, la calthe des marais
КалуФвръ, sm. plante, la tanaisie ; -рный, adj
Калъ.вт. l'excrément m, la fiente, ordure; -лoвый,adj.
Кальпипац1я,$/'. u -нирован!е,$п.1а calcination.
Кальцинировать, 1.2, ca. calciner
Кальц!й, sm. le calcium C^étal)
Бальщакъ, sm. le trempeur (d'acier)
bcr Äafabu
bie Sacaobo^ne
bie Sacaopflanjung
Ыс? Il ber 33u*jîa6e K. ..
№eld)crlci?l|№te? auf №el^e2lrt?
шЩсх, roaè für ein? || »ie. .
ein, irgcnb ein
baö 3Dîuttcrfraut
bet QFactué
bie äöeijc (mit ^unbomijî). . .
№ie, auf П)с1фе 2lrt? || fo №ie,
№ie; Il aU, wann.
wenn, alö ob; || «aö t^un?.. .
warum ntd)t gar?
auf irgenb eine 2Beife
fobalb ; II aie, jum 33etfpiel . .
baê Dfîamenfpiel, 2Bortfpiet. . .
ber Salmanï
bie 2Barte, ber SBartt^urm.. .
ber ^alatfd^enbäcfer
bie ^alatfdjenbäcferci
ber ШаЩ (2lrt ©emmeln) ; ||
ein Sd^laufotf , fd^Iauer gu(*é.
bie 2Burft, gïeifd)№urfî
aBurft^änbler, -in
ber@al9ant,bic@algantwur5el-
ber ablauf, Slnlauf
ber Äalenber
bicÄalenbcn plibei bcnJRömern)
baé @Iü;^enbma*en ; S;rodfnen.
baé Slfdjenfali, bie <Sobe
baé Saltber
cottbriren
jum ©lü^cnbma^en btenenb..
ber ЗЭаф^оГЬсг, OJîa^oïber . .
ber ©rünbltng, ЗВсгЩф
bie SDîa^^oIberfîaubenp/;I|baë
@erid)t aué WaÇ^oIberbeeren.
ber 58eutef , bie Za^e
baè ^fortc^cn, î'^ûrdien ....
glü^cnbmadhen; II (öifcn) i^Sr*
ten; II im Dfcn trodfnen.
glühen, geglüht werben
baeÄalium (ЗЯиай)
Калоша, см. Галоша.
faШgrat)^ifф [fünft
bieÄaШgra^зf)ie,©ф^5nfфreibe*
ber ©d^onfd^reiber
(Saïomel m, »erfüf tcê £iuccf ftï*
ein moorigeé Çanb [ber
ber SBaftltuémond^
bie ^Butterblume, 53афЬ1ите. .
ber aîatnfarn
ber^ot^, Unrat^,3)rcdf
bie enlcintrung, SSerfalfung. .
calciniren, »erfalfcn
baé ealctum (UJîctaO)
ber farter
kakatoo, cockatoo.
cacao-nut, chocolate-nut.
cacao-plantation.
how ? Il the letter К.
what sort of? II how.
what? II such that, such as.
some one, certain.
matricaria, feverfew.
cactus.
tanner's ooze.
how ? in what manner ? |! as ,
like ; [| when.
if, as if; || what is to be done?
why indeed ! nonsense!
some way or other.
as soon as; II to wit, that is.
pun, paragram, calembour.
calamanco.
tower, watch-tower.
a calatch-baker.
calatch-baker's shop.
a calatch (small loaf) ; || a sly
rogue, cunning fellow.
sausage, pudding.
sausage-man or woman.
galangal, galanca.
a conge, cavetto.
calendar.
calends.
making red-hot; drying.
kali, soda.
caliber.
to measure the caliber.
for making red-hot.
water-elder, guelder-rose.
the bleak.
a bush of water-elders; II a
dish of water-elder berries
a scrip.
a small door, wicket.
to make red-hot; Ц to tem-
per; II to dry in a stove.
to grow red-hot.
potassium (a metal).
caligraphic.
caligraphy, good penman-
good penman, [ship'
calomel.
marsh-iand, moor-land,
a cal oyer (monk).
marsh-marigold,
tansy.
excrement, dung,
calcinatioti, calcining,
to calcine,
calcium (a metal).
tempérer, hardener.
Калья
945
ICaitiniepb-iOHKepb
Ka.ibâ, sf. une soupe de caviar et de concombres . .
Кальянъ, sm. la pipe des Orientaux
Калька, sc. personne impotente /", cul-de-jatte m. .
Ka.ii4HTb, II. 3, га. mutiler, estropier
Ка.1ъчный, adj. impotent, mutilé, estropié
Калякать, I.l, m. pop. babiller, bavarder, jaser. . .
Ka.iâKH, sf.pl.u Каляканье,$п.1е caquet,bavardage.
Kà.M6a>ia, sf. poisson, le pleuronecle, la sole, plie.. .
Камбузъ, sm. Mar. la cuisine ; -узный, adj
Камедь, sf.XdL gomme ; -Ъный н -дикный, de gomme.
Камежнвкъ, sm. terrain pierreux : .
Капей, sm. le camée
Каяелёкъ u Комелёкъ, sm. 2, la cheminée
Камели, sf. pi. Mar. les chameaux ; -льныЩ adj. . . .
Камел1я, sf. plante, le camellia,
Камелопардъ, sm. quadr. la girafe, le caméléopard.
Кахенистый, adj. pierreux, couvert de pierres. . . .
Каменка, $/*. 3, l'orpiment m; \\ la plate-forme élevée
des bains russes ; il oiseau, le hochequeue.
Каменный, adj. de pierre -, |{ ßg. de rocher, insensible.
— ная бол-БЗвь, Méd. la pierre
— ная соль, le sel gemme, sel fossile
— НЫЙ баранъ, le bouquetin, mouflon, argali. . .
— Hbiâ мастеръ, le maître maçon
— НЫЙ уголь, le charbon de terre, la houille.. . .
Каменоломка, j/*. u -ломъ,вт. p/an^e, la saxifrage.
— лбмный, adj. servant à briser les pierres
— ЛОМНЯ, sf. 4, la carrière
— ломъ u -ломщикъ, sm. le carrier
— яёт'ь, sm. Artill. le pierrier
— с*къ u -тёсь, sm. le tailleur de pierres
— с«чвый, adj. servant à la taille des pierres. . .
— точецъ, sm.l, mollusque, la pholade
Каменщикъ, sm. le maçon; -jyuKiu, de maçon. . . .
Камень, sm. i , dim.кiileшeкъ и ка.мышекъ, la pierre.
Каменьть, 1.4, о-, rn. se pétrifier; |i fig. s'endurcir.
Камера, sf. la chambre ; -рный, adj. ; || — клара, Opt.
la chambre claire; \\ — otfcKjpcr, chambre obscure.
Камертухъ, sm. la cambrésine, batiste
Камзолъ, sm. dim. -.э<').1нкъ, la camisole ; -льный, adj.
Камилавка, sf. la calotte
Каминъ, sm. la cheminée; -нный, de cheminée. . . .
Ka.MKà, sf. le damas; -мчатный, de damas. [lot
Камлот'ь,1т.1е camelot; -товый и -mHw6,de came-
Каммергеръ, »m. le chambellan; -pcKiö,de chambel-
lan; !l Оберъ —, le grand chambellan (2e cl.).
— .iHHep-b, sm. te valet de chambre ; -pcKiu, adj..
— мёдхснъ, sf. la fille de chambre (de la Cour)..
— пажъ, «m. le page de la chambre; -жвcкiй,adj.
— ♦pay, sf. ind. la camériste, camérière
— ♦péйлинa,/■.demoiseIle d'honneur de la chambre
— фу рьеръ,вт. fourrier de la chambre ;-pcKi6,a<//.
— цала1ейстер'ь,1е caissier du comptoir de la cour.
Каммертбнъ, sm. .Mus. le diapason
KaMMep%-Ka3äK%,«m.valetdepiedf(/e/7mpera/rice
— лакей, im. le laquais de la cour; -cki'û, adj.. . .
— юнгФера,»Л1а femme de chambre; -pcKia,adj.
— юнкер-ь, gentilhomme de la chambre; -pcKiä,adj.
bic ©u^JpeaueÄuöiar unbOur*
fciea^atif^c2:abûfépfetfe. [îen
ber trüppet
tjerïriippcln, »erftiimmeln
txüpptüQ, öerftümmelt
Vlaubern, Гфпза^еп
lecreé alberneé ©еГфлЗ^. . . .
tie ©фойе, ЩйПи^е
Ке ©фifféfüфe
bûé ^mmi
bie jletntge ©egenb
bie Äamee
ber ob. baê Äamtn
bûê Äameelfd)iff
bie Kamelie
ber Aameeîparber, bie ©iraffe.
fîeinig
2lnnpigment«; || oberer 2:^cil
beô Dfcné ; i| ШпЬЩЩт п.
<Stein=',ftetnern;||unbûrmI)erji9
ber ©lein, bie ©teinîronî^eit .
bûê (gteinfafj
ber ©teinbocf
ber SDîûurermeifîer
bie ®teinîof)Ie, (Srbfoljle ....
ber ©tetnbre^ (^flonie)
îum ©teinbrc^en bienenb
ber ©teinbrudj
ber ©tetnbred)er
ber ©teinbötter
ber ©tein^ouer, ©teinme^. . .
jum îoc^auen ber ©teine ....
bie ©teinmufd)eI,öoI)rmuf^eI.
ber SOîûurer
ber ©tein; bûê ©teind)en
ju©tein merben;I|fï(t) »erprten.
bie Äonuner, ©tube ;Ц Sûmera
Clara ; || Samera obécura.
bûé Äammcrtud), ber 53ûlifi. .
bûô ^ûmifol
bie Calotte
ber ob. bûô Aûnttn
ber SDamaft
ber Äametot
ber Äammer^err, Äämmerer;
Il ber Dberïammerl;err.
ber Äammcrbicner
boé Aammermûbdden
ber Aammerpûge
bie Äammerfrau
bûo Äummerfräulein
ber Aûmmerfuvter
ber Aûmmerjû^Imeifter
bie ©timmgabel
ber Aûmmcr#Aofûf
ber Aammerfûfci
bie Aûmmerjungfer
ber ilammeriunter
soup of caviar and cucum-
pipe of the orientais, [bers
a cripple.
to cripple, mutilate.
crippled, mutilated.
to chat, chatter, prattle.
chatter, prattle, idle talk.
pleuronect, flat-fish.
cook-room.
gum, resin.
a stony ground.
camsea.
fire-place.
camel (for ships).
camellia.
girafl'e, camelopard.
stony, lapideous.
orpiment;|lthe upper part in
a Russian bath; || wag-tail,
stone, stony;||hard-hearted.
calculus, stone,
mineral salt,
wild goat, mufflon.
a master-mason,
pit-coal, sea-coal, coal,
saxifrage.
for breaking stones,
a quarry, stone-pit.
quarryman, stone-breaker,
swivel, swivel-gun.
a stone-cutter,
stone-cutting,
stone-fretter, pholas.
mason, brick-layer,
a stone.
to turn to stone ; || to harden,
chamber, room ; || camera
lucida; || camera obscura.
cambric.
under waist-coat,
calotte,
fire-place,
damask.
camlet, camblet.
the chamberlain ; || grand or
Lord chamberlain.
valet-de-chambre,waiting-
chamber-niaid. [man
chamber-page,
waiting-woman, [chamber
maid of honour of the bed-
chamber-fourrier.
cashier at the court-office,
tuning-fork,
chamber-footman,
chamber-lackey,
chamber-woman. [ber
gentleman oftbebed-cbam-
Камнедроблешс
24G
Кантата
Камисдроблеи1е, sn. Chir. la lithotrilie
— пеп<атан1е, sn. la lithographie
— печатиикть, sm. rimprimeur lithographe m . . .
— печатня, sf. un établissement lithographique.
—растете, sn. Il.nat. le lithophyte. . ;
— c*4êiiie, sn. Chir. la taille, cystotomie
К«шора,«/'..4гШ/. la chambre (d'un mor/ter^ ; H cham-
bre (d'écluse) ; \\ le fourneau (de mine) ; -рный, adj.
Каморка, sf. 3, dim. petite chambre [vale
KaMnàHin,s/"J/ï7ï7.campagne/'; || Mar. campagne Ш1-
Каипе11гный,пг(/у'.-мое дерево, le bois de campêcne.
КалтФпра, sf. le camphre; -рныщ de camphre; |!
-рный лаврг, arbre, le camphrier.
Камчатка, sf linge damassé, toile damassée
Камчатный, adj. de damas ; || damassé (сл1.Камка).
Камьопппнкъ, sm. lieu planté de roseaux
Камытъ, sm. plante, le roseau ; -шевый, de roseau.
Канава, sf. dim. канавка, le fossé, canal
Канал ъ, sm. dim. капа.юцт., le canal ; || canal, détroit ;
Il Anat. canal, conduit; || fiff. la voie; -льный, adj.
Каналья, sc. le coquin, maraud
Канапе, s7i.iHr/. le canapé, sofa, divan; -neuHbiu,adj.
Канарейка, s/".4, rfj'm. -реечка, oiseau, le canari, serin
des Canaries; -реечный, adj.\\ -нов с/Ьл1я,Га1р181е m
Капатикъ, sm. — сп>менной,1е cordon spermatique.
Канатчикъ, sm. le cordier [arf/.
Канатъ, sm. dim. канатецъ, la corde,le cable ; -тный.
Канва, sf. le canevas; -вейный u -вочиый, adj
Кандалы, sm. pi. les fers m ( aux pieds) ; || fig. les chaî-
Канделабръ, sm. le candélabre [nés f
Кандея,«/". йш.-дейка,ипуа8е à bec; -dée4miu,adj.
Кандидатство, sn. la candidature
Кандидат-ь, sm. le candidat; || élève postulant;
Il bachelier (\Oème cl.); -тскШ, de candidat.
Кандйло, sn. si. la lampe (d'image)
Кандйтерская, adj.sf. le magasin de confiseur . . .
Кандитеръ, sm. le confiseur; -рскгй, de confiseur..
Кандыкъ, sm. plante, l'éry throne m; -ычный, adj. .
Канйкула,$/'.Л$<г.1а Canicule ;|| pi. -лы,1е8 jours ca-
niculaires m; Il les vacances f; -льный и -AÂpHmu,adj.
Канитель, sf. la cannetille; -ный, de cannetille.. . .
Канительщикъ, sm. le lamier, fileur d'or
Канифасъ, sm. le basin ; -сный и -совый, de basin. ,
Кани4>асъ-блокъ, sm. Mar. la galoche
КаниФолить, Il.i, па-, va. frotter de colophane.. .
КаниФоль, s/", la colophane; -kwö, de colophane.. .
КаниФольница, sf. la boîte à colophane - . .
Канонада, sf. la canonnade
Канонеръ M Канонйръ, sm. le canonnier ; -pcKiu,
erf/. ;|| -рская лодка. Mar. la. chaloupe canonnière.
Канонизац1я, sf. la canonisation, béatification.. . .
Каноникъ, sm. le chanoine
Канонйсса, sf. la chanoinesse
Канонйческ1й, adj. canonique; || de chanoine.. . .
Канонйчесгво, sn. le canonical
Канонникъ, sm.le livre des canons ou des hymnes.
Канбнъ, sm. le canon (d'église); -нный, de canon. .
Кантата^ sf. Ja cantate ..i......
bie !Steinjer6ri5dEdun(j
bcrSteinbrudf, bieîit:^ograt>I)ie.
bev ©tctnbrudfer
bie ©teinbrucferei
bie ©teinpfïûnje.. . ."
ber ®teinfd)nitt
btcî>îorfenîaminer;||è(Jïeufcn'
familier ; || ©prcnggrube.
Ьаб ©1иЬфеп, З'пчи^гфеп. . .
bev Selbiug; || ©cejug
baê .|?атреГфеИ5
ber iîamïi^er, Dampfer ; || ber
5îamp^erbaum.
ber leinene 3?amafi. Itoebt
bamaften ; || ûuf î)ûma(îart gc*
mit (5^iIfrof)r Ьешаф(епег Dît
baô ©c^ilfro^r
ber ©rabcn, ^anaï
ber Baml; |j bie 5Weerenge; ||
9îo^re;||ber Äanal, aBeg.
ber éa)nxk, ®d)Ungeï
baê Äanapee, 9îu^ebctt
ber ^anarienöogel , iîanarten*
jetfig;||ber ^anûrtenfame.
ber ©amenfîrang, bie ©amen*
ber ©eiler [|'фпиг
baê ©eil, Хаи, ber ©trief. . .
ber ©tramin, Œanefaô
bie 93е1п[феаеп; || Äetten pi. .
ber 2(гт1еиф1ег
baê ©efcié mit einer ©фперре.
ber Sanbibatenftanb
ber danbibat ; || ап1'ифспЬег
©фи1ег; Il 33accûlaureuô.
bie Sampe
bie Œonbitorei
ber 3mi«rbâcfer, ßonbitor . . .
ber^unböjaljn, bie©фoioé№ur j.
^unbftern7n;||bic^unbétagep/;
libérien pZtüäljrenb ber^unbé*
bieß^antilte, berSû^n. [tage
ber ©olbfptnner
ber 33afin, Sanefaô
ber tinnbadféblocf
mit (îoIopf)onium Ье|1ге1феп. .
baö eoIopf)onium, ®eigcnf)arj.
ЬаоЗЗифефеп mitdolop^onium
bie .^anonabe
ber Sanonier ; || bie Äanonier*
(фа1ирре, baê Kanonenboot.
bie ©eIigi>reфung
ber î)omI)err, ©tiftö^err
bie ©tiftöbame
{апоп1[ф ; Il 2)om^errn*
bie2)oml)errnfteûe, baé Äano#
bûé Kirфengel'angbuф. [nicat
ber Äanon, baô Kirфengefc$. .
bie gûutate,baé ©in9gcbiфt..
litholrity, lithontriptf.
lithography,
lithographie printer,
lithographie printing-office,
lithophyte.
lithotomy, cystotomia.
chamber; || lock (of a sluice);
Il chamber (of a mine).
small room or chamber.
campaign;||naval expedition
campeachy wood, log-wood
camphor, camphire ; li the
camphor-tree,
linen damask, table-linen,
damask; || damasked,
place overgrown with reeds
reed, cane,
kennel, gutter, ditch,
canal ; ]] channel, strait;|Ica-
nal, duct ; || medium, means
a rascal.
sofa, couch, settee,
a canary, canary -bird';
canary-seed,
spermatic string,
a rope-maker,
a rope, cable,
canvass.
fetters ; || chains pi.
sconce, candelabrum,
a jug with a snout,
candidateship.
a candidate ; || applicant pu-
pil ; II bachelor,
lamp (before an image).
confectionary,
confectioner,
dog's-tooth violet,
canicule, dog-star ; !| dog-
days;|| vacation in the dog-
wire-ribbon, [days
spinner of wire-ribbon,
dimity,
snatch-block,
to rosin.
common-rosin, colophany.
rosin-box.
cannonade,
a cannoneer, gunner ; |i a
gun-boat,
canonization,
a canon,
a canoness.
canonical; Ц canon's,
canonship, canonicate.
a book of canticles,
canon (ecclesiastical).
a cantata.
Кантовать
2« -
Капониръ
Кантовать, 1.2, га. coudre le passe-poil
Кантоннровать,1.2,гн.Л/г7г7.сап1оппег. [tonnement
Кантонпръ-квартиры,$/'.рЛ1е5 quartiers m de can-
Кантонистъ, sm. le fils de soldat; -mcKïu, adj
Кантъ, sm. une hymne ; |! Лт.кантикъ, le passe-poil.
Канунъ, sm. la veille; ([ na — нл>, adv. la veille. . . .
Канура, $f. dim. канурка u -нурочка, le chenil
Кануть, III.l, parf. см. Капать. || КануФеръ, см.
КанФа, s/*. le satin chinois; -фовыщАг satin chinois.
КанФорка, sf.3,dim.- рочка, le réchaud ; -рочныа,Я(//.
Канцелпрйстъ.хш. clerc de chancellerie; -mcKiu^ndj.
Канпеляр1я,«/'. la chancellerie; -pcKiu,adj.; \\-ское
H -Hoe ся>ля, fam. la cochenille.
Канцлеръ, sm. le chancelier; -pchiû, de chancelier.
Канюкъ, sm. oiseau., la hulotte, huette
Канючить, II. 3, гя. pop. importuner de prières.. . .
Каолинъ, sm. le kaolin, la terre à porcelaine
Kananie, su. action de dégoutter f
Капаръ u Капоръ, sm. le capuchon ,.
Капать, I.l u II.2, капнуть и кануть, vn. dégoutter,
découler; Ц ta. verser goutte à goutte. [.adj.
Капслина u Капельпа, sf.Chim.ïa. coupelle ; -»скш,
Капел.1а, sf. la chapelle, musique de la chapelle. . .
Капель, sf. le dégouttement, découlement. [loges
Капельдйнер'ь, sm. le garçon de théâtre, ouvreur de
Капельжейстеръ, sm. le maître de chapelle
Капельки, s/", p/. 4, ilrcAiMes gouttes fCcM. Капля).
Капельникъ, sm. la stalactite, stalagmite
Капельный, adj. tombant goutte à goutte
Капельный, adj. petit, fort petit [lain
Капелянство, sn. la chapellenie, dignité de chape-
Капелянъ, sm. le chapelain; -искш, de chapelain.
Каперство, sn. Mar. la course, croisière
KänepcH,sm.p/.les câpres/; [] -совый К7стя,1е câprier.
Каперъ, sm.Mar.le corsaire; -рскш, de corsaire. . .
Капиталйстъ, sm. le capitaliste, rentier
Капита.1ъ, sm. le capital, fonds
Капитальный, adj. du capital; || capital, principal.
Капитанство, sn. le grade de capitaine
Капнтанъ, ^ft^.capitaine d'infanterie (9e cl.);-itCKiu,
adj.; Г — i-zo ранга., Mar. capitaine de vaisseau
(6e cl.);\\ — 2-го pâMîa,capitaine de frégate (le cl.).
Капитель, sm. Archil, le chapiteau (de colonne) . . .
Капйтул'ь,ят.1е chapitre (d'un ordre); -AbCKiû,adj.
KaHHTVwiHiiiH, sf. Milit. la capitulation
KannniÔH'b, *т.</1т.-ш6иеп,'ь,1с capuchon, capuce.
Капище, sn. le temple, la pagode ; -щный^ adj
Капканъ, «m. le traquenard ;||/î^. piège; -HHhiu,adj.
Каплак-ь, sm. Corn, le chapea« ; |I la banne (de mur-
Каплоух!й, adj. à petites oreilles. [chandises)
Каплуиить, II. 1, va. chaponner (un coq)
КаплупТ}, sm. le chapon; -juin, de chapon
Каплй>жн11к'ь,-ница, s. un ou une ivrogne
Капля, s/* 4, (/('m. какеиька, la goutte ;';^^. une goutte;
Il pi. капли, пией. Med. les gouttes f.
Капнуть, см. Капать. || Капор-ь, см. Капаръ.
Каповый, adj. fait de broussin (см. Капъ)
Kanonûp'b, sm. Fdrlif. la caponnière
ben SSorftoé juna^en
cantoniren, |^ф cinragern. . . .
bte gantonirungéquarttcre pi.
ter dantonifi, ©olbatenfo^ii. .
bcr ©efang ; || 5>orfîoi}
bcr 3Sorabenb;|!b£n XuQ »orljcr.
bné ^unbôlo*
Калу'Феръ.
bcr *tncftf(i)e ШШ. [ï^fannc
taê Äo^Ienbedfcn, bte .^o^îcn*
berÄanjeaififSanjcaeifdbretbcr.
HeÄanj£aci,Äanjrei;||bieSo^
d)eniUe , ber bcutfdjc Aetmeô.
bcr Äanjler
bte (âtocfeule, ЖаГЬеиГе
einen mit 23itten anliegen.. . .
bte d)ineftf(6e ^Jorjelïanerbe. .
baé Srciufein
bte 2Bct6erîappe
träufeln, tropfen, triefen; ||
tröpfeln, auftriJpfeln.
bie ŒapeEe, ber Steft. [рейс
bte еарейе, SD^ufif »on ber Sa*
baé Stropfen
ber(ïapeUbiener,l!ogenûuff($Iie*
ber eapettmeijîer [^cr
bte Stopfen p/
ber Stropfftein
^erabtrSufelnb
tietn, fe^r ftetn
bte gapettanêtoitrbe -. . .
ber Sûpettan
bte Äaperei
bieÄapern p/;||ber^apernftrûud)
ber iîaper, baé iîaperfd)tff. . .
ber eapitûlifl
baê gapitûl, bteJpauptfuinme.
dapitaï*; || J^aupt*
bie ^auptmannfd&aft
ber Hauptmann, Kapitän ; || ber
©d)iffécapitan ; 1| ber «Jvegat^
tencapitan.
ber Stnauf , baê(ïapttar,eapitfll.
bao(£ûpttet (eineô^ittterotbeno)
bte Capitulation
bie Äapuje, Äappe
ber @()Çentemper, bic^agobe.
ba« 3BoIféeifen; Ubiegàue..
bie Äapplafen pi; || 2Baarenberfe
f"riö()"Ö U
fupaunen
ber Äapaun
bCT ©âufcr, ©aufaue... • . .
ber tropfen : || ein îriJpfdjen и ;
Il bie tropfen pi.
aué ©irfenmnfer gemad)t. . . .
bie ©d;ie^3tube,(Sd)ie^l;ütte..
to sew in an edging.
to be cantoned.
quarters of cantonment.
soldier's son.
canticle; || edging, braid. .
eve, vigil ; || the day before.
dog-kennel, kennel.
Chinese satin.
chafing-dish.
a clerk in chancery.
chancery, seal-office; || co-
chineal-dust, cochineal.
chancellor.
madge owlet, grey owl.
to importune, dun.
kaolin, porcelain klay.
dropping, trickling.
cape, hood.
to drop, drip, trickle down;
II to drop.
capel. [pel
chapel, musicians in a chai-
dropping, trickling.
attendant in a theatre.
leader of a musical band.
drops, guttse.
stalactite, stalagmite.
dropping, trickling.
small, very small.
chaplainship, chaplaincy.
a chaplain.
privateering, cruise.
capers pl;\\ caper-bush.
privateer.
capitalist, fund-holder.
capital, stock.
of capital; ]| capital, main.
captaincy, captainship.
captain (of fool); \\ post cap-
tain , captain of a ship of
war;||master and comman-
capital.
chapter,
capitulation,
capouch, hood, cowl
idol-temple, pagoda,
wo If- trap, caltrop; |
primage; || cover,
with small ears,
to capon,
a capon,
a lippler.
a drop, drip; || a drop
II the drops pi.
[der
trap.
bit;
made of birch excrescence,
covered lodgment.
Капотъ
— 248 -
КараФинъ
|£ап6тъ, sm. la capote (de femme) ; \\ capot C(^^^ ß")
Капралъ, sm.Milit.le caporal; -льсыщаа]. [couade
Капральный,— jHmep8-oj)5MBep3,caporalchefd'es
Капральство,$н.ипе escouade;|| le grade de caporal.
Капризничать, 1.1, v'n. avoir des caprices
KanpH3Hbift,a(/;.fantasque,capricieux; -HO, -sèment,
Капрнзъ, sm. le caprice, la boutade..
Капри*ол1й, sm. arbrisseau., le chèvrefeuille
Капсуль, sm. la capsule (d'arme à feu)
Каптенармусъ, sm. Milil. le surveillant d'un arsenal.
Капуста, sf. plante, le chou, les choux ; -тный, adj.
— красная, choux rouges ; || — кочанная, choux
— морская, le chou de mer, la soldanelle. [cabus
— па«1ьмивая, le chou-palmiste
— цвътная, les choux-fleurs m.
Кап^'стннкъ, sm. insecte, la piéride
Капуцйнъ, sm. le capucin; {| plante, la capucine;
Il le sapajou (singe); -ншй, de capucin.
Капцунъ, sm. le caveçon *•
Капъ, sm. le broussin de bouleau ; -повый, de broussin.
Kâpa, sf. la peine, punition, le châtiment
Карабинеръ, sm. Milil. le carabinier; -рный, adj..
Карабйнъ, sm. la carabine; -нный, de carabine . . .
Карабкаться, I.l, вс-, er. grimper, gravir
Каравай, sm. un pain rond; || pain (de suif, de fro-
mage) ; Il gâteau en pot m ; -вайный, adj.
Каравайка, sf. oiseau, le courlis, courlieu
Каравансерай, sm. le caravanserai, caravansérail.
Караванщикъ, sm. le caravanier
Караван'ь, sm. la caravane; -нный, de caravane.. .
Карагант., sm. le renard des steppes ; -àhiû, adj. . .
Карагатка, sf. 3, le rougeot (sorte de canard)
Карагачъ, sm. arbre, l'ormeau nain de Sibérie ....
Карагушъ, sm. oiseau, le chrysaète, aigle royal. . .
Каразея, sf. le créseau (étoffe) ; -зейный, adj
Каракатица, sf. mollusque, la sèche, seiche
Караковый, adj. bai brun, bai foncé (des chevaux).
Каракула, sf le cheval pie-bai
Каракуля, sf. dim. -кулька, arbre tortii ; || pi. -ли,
les pieds de mouche m; || Milit. chausse-trapes f.
Карамболь, sm. le carambolage; -льный, adj
Карандашъ, sm. le crayon ; -ашный, adj. ; || крас-
ный — , la rubrique; || черный — , la plombagine.
Карантин'ь, sm. la quarantaine ; -нный, adj
Карапузикъ, sm. le crapoussin ; || insecte, escarbot.
Kapàcь,sm.dim.-cякъ,poisson,\e carassin; -ceвый,adj.
Каратель, sm. le punisseur, vengeur
Карательный, adj. pénal, de vengeance
Каратъ, sm. le carat; -товый, de carat
Карать, 1.1, по-, va. punir, châtier, se venger de . .
Караулить, II.1, regarder, faire la garde; Il observer.
Караулка, sf. 3, la guérite de sentinelle
Караулъ, sm. la garde, sentinelle; -льный, adj.;
Il быть на—лп), être en sentinelle ; Цвзяигь node —,
arrêter; || брать на—, présenter les armes.
Караульный и -ульщикъ, sm. la sentinelle, le fac-
Караульня, sf.4, le corps de garde. [tionnaire
КараФЙнъ, CM. ГраФинъ.
bcriibf rro(ï;||capot (im ©piefe).
ter Sorporal
ber ?RoUm^i)nx
SorporûIfcïioft/';||D'laiî^nieineé
Çaunen ï)abcn. [Sorporalë
cigcnfînnig, lûunifd)
bie Saune, ber (SinfaK
baë @ei§blûtt
baé 3ünbl)üt^en
ber 3eug^auôtx)artcr
ber йо^Г, bûé ^raut
ber SSrounfo^ï; || Äopffo^I.. .
bie SKecrtxîinbe, ber ©eefo^I. .
ber ^ûlmîo^I
ber èlumenlol;!, Aûrt>ioI. . , .
bie 5îo^Irûupe
ber (Japujiner ; |I baé Pfaffen*
ràppà)tn ; Il ter SBinfelaffe.
ter Aûppjaum
bie 59îûfer, ©irïenmafer
bie ©träfe, 3üd)ttgung
ber Äarabinier
ber Karabiner
ïlettern , hinauf îfettern
ein runbeô23rob;||berS;aïgf{Hm*
pen ; Щ(ЫЬ ; || 3:о»)(Гифеп.
ber 33гаф»р0с1
bie Äaraftanferat [»anen
ber ^ameelfü^rer bei ben Яога*
bie Äaraenne
ter ©teppenfud)e
tie 9iotf)fnte
bie jîbtrif^e 3>üergrufler ....
ber ©olbatler, ©teinabler . . .
berÄirfet, bie geföpcrte (£аг[фе.
ber Sintenftfc^, Äettelfifc^
bunïelbraim
ter Srmtnfc^edEe
»erîrîippelter ©aum ; || tie J^rä*
i^enfü^ep/; Il tie %иЬащеЬр1.
taê Saromboliren, éetugeln. .
ter SIeiftift; || tie JRöt^elfrette;
taô 3fieiéblei, 2Bûfîerbrei.
DuarantSne, ©efunttjeitêprobe
terAntrpé;|| ©tuÇtâfer [f
tie Аагйи(фе
ter 53eftrafer, Шфег
©traf:», raient
taé Äarot (24fîcr Щ(П einer
fîrûfen, beftrnfen. ITïaxf)
»афеп, Ьешафеп; || fpä^en. .
taê ©d&irter^Suéd^en
tie2Ba^e;||®d)tIt№a^e fîe^en;
Hunter tte2Ba^e nef^men, arre*
tiren;||taé @e№e^r präfentiren
tie ©^irtix)a^e,ter2ßäd[)ter..
tie 2Ba^ftube, taê ШЩт^.
cloak, mantle; || c&pot (at
a corporal. Icards)
corporal leader of a squad.
a squad; || corporalship.
to have a capricious humour
capricious, freakish ; -ly.
caprice, whim, freak.
honey-suckle.
capsule, priming capsule.
attendant in an arsenal.
cabbage, colewort.
redcabbage;||close cabbage
sea-colewort.
palm-cabbage.
cauliflower.
cabbage-worm.
capuchin friar;||naslurtium;
11 sapajo (monkey).
caveson, cavesson.
excrescence o,f birch.
punishment, chastisement.
carabineer, rifle-man.
rifle, carabine, carbine.
to clamber.
a round bread ; || cake; loaf;
II a baked pudding.
curlew.
caravansary.
leader of a caravan.
a caravan.
heath-fox.
red-duck, ruddy-duck.
dwarf-elm.
golden eagle, royal ^agle.
kersey.
cuttle-fish, sepia.
brown, dark bay.
a piebald bay.
a stunted tree; || unconnec-
ted scrawl ; 1| caltrops.
cannon.
pencil; ||red chalk ;|| plum-
bago, black-lead.
quarantine.
dwarf,shrimp;||black beetle.
crucian, crucian-carp.
punisher, avenger.
penal, avenging.
a carat.
to punish, chastise. '
to watch, guard.
a sentry-box.
watch, guard;||tobe onsen-
try, stand sentry; || to take
up, arrest;I|to present arms
sentry, watchman,
guard-room, watch-house.
КарКасъ
249
Карточный
Карбагь, SOT. petit navire à rames; -сиый, adj
Карбачъ, sm. le fouet
Карбованецъ, sm. 1, le rouble d'argent (* francs).
Карбункулъ, sm. l'escarboucle /"; |! Méd.le charbon.
Карбышъ, sm quadr. le hamster
Kaprâ.ib, sf. le tadorne (sorte de canard)
Карда, sf. la carde, le peigne à carder
Кардамонъ, sm. plante, le cardamome; -mmn«, adj..
Карднна^хъ, sm. le cardinal (prélat) ; -льскщ de car-
dinal ; Il oiseau, le tangara, cardinal.
Карднна.1ьство, sn. le cardinalat
Каре, sn. ind. Milit. le carré ; -рёйный, de carré
Карета, s/", la voilure, le carrosse; -тный, de voiture.
Карётник-ь, sm. le charron, carrossier; || la remise.
Карикатура, s/*. la caricature; -рный,ае caricature.
Kapià, adJ. brun, bai brun, châtain foncé. [beau)
Карканье u Краканье, sn. le croassement Cc/ucor-
Каркасъ, ЛгЛ7/.1а carcasse; j! arbre, le micocoulier.
Каркать u Кракать, I.l, каркнуть, rn. croasser..
Карла, sc. и Карликъ,-и1{а, s. le nain, la naine..
Карлинсъ, sm. Mar. le traversin, l'entremise f. . . .
Карлукъ, sm. la colle de poisson, ichthyocolle. . . .
Кармазинный, adj. de drap cramoisi; Ц cramoisi,
Каряазннъ, sm. le drap cramoisi, [rouge cramoisi
Карманный, a</;. de poche; |i portatif;||-MWÄ деньги,
argent m pour les menus plaisirs.
Карман-ь, sm. dim. -машекъ м -манчикъ, la poche.
Кармипъ, sm. le carmin; |! -нный, rouge carmin . . .
Карнавалъ, sm. le carnaval; -льный, de carnaval.
Карнйзъ, sm.dim. -нйзецъ, la corniche; -3Hbiu,adj.
Каронада, sf. Arlill. la caronade ; -Ьный, adj
Карпетка, sf. dim. -точка., le chausson ; -mo4HNä,adj.
Чapпъ,sm.dim.кàpnвк'Ь,poisson, la carpe; -noebiu,adj.
liä.pTa,sf dim. -ro4Kà,\àC&rte (à jouer) ;\\Gëogr.carlef.
Картавить, II. 1, rn. grasseyer, parler gras
Картавость, sf. le grasseyement
Картавый, adj. qui grasseyé; -во, en grasseyant.
Картаунъ, sm. Arlill. ri. gros canon; -нный, adj. . .
Картёжннк1.,-ница, s. joueur de cartes passionné.
Картёжничать, 1.1, г«, avoir la passion du jeu. . ,
Картёжъ, sm. le jeu de cartes; -э/свый, adj
Картель, sf. Milil. le cartel
Картечь, sf. Arlill. la mitraille; -чныП, de mitraille.
Картина, s/". le tableau (et fig.); \\ -нныщае tableau;
pittoresque;' -ная галерея,\а. galerie de tableaux.
Картинка, $f.3, dim. -йночка, la gravure, estampe.
Картояа u Кортома, sf. la ferme, le bail
Картожйть, II. 2, га. affermer, donner à ferme. . . .
Картомщик-ь, sm. le fermier
Картонка, sf.3, le carton, la boîte de carton
Картон-ь, sm. le carton ; || un carton, une boîte de
carton ; !! le carton, dessin ; -нный, de carton.
Картофелина, sf. une pomme de terre
Картофель, «m. со//. les pommes de terre ; -AbHUu,adj.
КартО€>ельпик-ь, sm. la tige de pomme de terre, , .
Карточка, «/■.4,rfem.Ia carte de visite, d'invitation,etc.
Карточник-ь, sm. le cartier, maître cartier
Карточный, adj. de cartes (ел. Карта)
ein Hetncê ^a^ricug
fcie ^ахЬаЩе
bcr ©tiberrubet..
bcr Aarfunîcl;||bie ^eftbeule.
ter ^amjîcr
bie éranbcntc, gud^égané. . .
kte Äarbe, Äarbatf<ie
bit Äarbamome
ber Sarbinal ; || bcr ßarbtnat*
bOQcî, Slangara.
bie Sarbinalénjûrbe
bué Sarre, SSicredf
bie Äutfd)e, ber 2ßagcn
ber 2Bagner; !| 20адеп1'фир»зеп.
bie (Jaricatur, baä 3crrbiïb. .
braun, braunrot^
baé Äräd)5en (ber 3îaben) . . .
bte3euerîugel;i|ber3ivgclbaum.
îrâd^jen
3tt5crg, -in
bie SBalffiittung
ber gifd)Ieim...
»on®d)arIad^tu(|;||f(!^arIa^en.
garmefintud^, <Ba)axïaa)t\ié) п.
îafcfcen* ; || \vaS in ber Za^d)i
getragen wirb ; || boô 2:а(феп*
bie S:afd)e [gelb
ber (ïarmin ; || carminrotl^ . . .
ber earnûMl, ЗлГФ'пд
ber Aarnieé, baé ©eflmê. . . .
bie Saronabe (@efd)ü^)
bie ©ocîe, ber Unterfirumpf . .
ber Äarpfen, Äarpen
bie^arte,®pielîarte;|lÇunbfarte
f^narren,mtt ЬегЗипде anfîo#
baö ©фпаггсп [^en
fd)narrenb
bie Äartaune
erii>icrer, Äartenfpteler,-in. .
immer beim ©piele ft^en. . . .
baé Äartenfpicl [trag
baé gartel, ber Stuelöfungööcr*
bieAartâtfd^en pi, bcr ■Ç>agel
baé @em(ilbe,»ilb;l|@emärbe*;
marerifd); Ц bie ©tfbergaKerie.
baé SSilb, ber ftupferftid^
bie ^ad^t, 5(renbe
toerpad^ten
ber ^äd)ter
bie©d)ad)tel i>on^appenberfeI.
ber $appenbe(ffl,bie ^appc ; ||
bie <Bijaû)tu ; || ber Sarton.
eine Äartoffel
bie Kartoffeln pi
baé Äartoffdfraut
aßifitenfarte,(Sinfabungefarte/'.
ber Äartenmad)cr
Äarten*. »on Äarten
a small boat.
a scourge.
a silver rooble.
carbuncle; t| anthrax.
hamster, German marmot.
shieldrake.
a card (for wool)'
cardamom.
a cardinal; || the tanager,
cardinal-tanager.
cardinalship.
a square.
coach, carriage.
co'ach-maker;||coach-housc.
caricature.
brown, hazel.
croaking.
carcass; Ц celtis, nettle-tree.
to croak.
a dwarf.
carling.
isinglass, fish-glue.
of crimson cloth; {| crimson
crimson cloth. [red
pocket, of pocket;||portable;
II the pocket-money.
a pocket.
carmine; || carmine red.
carnival.
cornice.
carronade.
sock, under-stocking.
a carp.
card ; || chart, map.
to lisp, speak thick.
lisping, lisp.
lisping; -ly.
a great gun.
a gamester, gambler.
to be a gamester.
card-playing.
a cartel.
grape-shot, canister-shot.
picture ; || of pictures ; pic-
turesque;||picture gallery.
print, cut.
lease, farm.
to lease, farm.
lessee, farmer,
pasteboard-box,
pasteboard; |j pasteboard-
case; II cartoon, drawing.
a potato,
potatoes pi.
potato-stalk.
visiting card, card of invita-
card-maker, [tion
card, of cards.
Картузный
350
Катиполе
Картузный, adj. qui se vend en paquets; H -ная
бумага, le papier d'enveloppe; || carton mince.
Картузъ, sm. dim. -тузев^ м -тузякъ, le sac de pa-
pier, paquet; || la casquette; Ц Artill. cartouche f-
KapTJmka,s^. Л/аг. la rose des vents ou du compas.
Карусель, sf. le carrousel; -льный, du carrousel.. .
Kâpiua, sf. arbre déraciné et emporté par l'eau.. . .
Каршёвннкъ, sm.coll. un amas d'arbres déracinés.
Карячиться, II.3, er. écarter les jambes; H résister.
KacaHie, sn. точка — вгя, le point de tangence.. . .
Касательно, adv. gén. concernant, relativement à.
Касательность, sf. la relation, le rapport
Касательный, adj. -ная литя, Géom. la tangente.
Касаться, I.l, коснуться, гг. (чего) toucher; ]| fig.
toucher à, s'approprier; (| toucher, effleurer, faire
mention de ; || (<io чего) regarder, concerner.
Каска, $/".(/ш. касочка, le casque ; -сочный, du casque.
Каскадъ, sm. la cascade, chute d'eau ; -дный, adj. .
Касса, «/".la caisse ; || Typ.la. casse ; -совый, de la caisse.
Кассиръ, sm. le caissier; -рскт, de caissier
Касс1я, sf. arbre, le cassier, canéficier; || la casse. .
Каста, sf. la caste, tribu
Кастаньеты, sm.pl. les castagnettes f.
Кастелянство, sn. la châtellenie
Кастелянъ,-яша, s. châtelain,-aine; -нскгщ adj. .
Кастраметац!я, sf. Milit. la castramétation
Кастратъ, sm. le castrat, eunuque
Кастрюльнипа, sf. la laveuse de vaisselle
Кастрюля,«/'.(/ш.-рюлька,1а casserolle ; -AbHbiu,adj.
Катавас1я, sf. hymne chantée par deux chœurs. . . .
Катакомбы, sf. pi. les catacombes f.
Каталепс1я, sf la catalepsie
Каталептическш, adj.de catalepsie; || cataleptique.
Каталогъ, sm. le catalogue, la liste; -ложный, adj.
Ката.1ьный, adj. servant à calandrer;à laminer.. .
Катальщпкъ,-п$ица, s. le rouleur; || (бтлья) ca-
landreur,-euse; || (es горг) le ramasseur.
Катан1е, «и. action de rouler; de caiandrer; Ц action
de promener en traîneau ; || course de traîneaux f.
Катанцы, sm. M KâTaHKH,s/'.p/.chaussure de feutre/".
Катапетасма, sf. le voile (du sanctuaire)
Катапласма, sf. le cataplasme [racte
Катарактъ, sm. la cataracte, chute d'eau; || Med.ca.ta.-
Катать, I.l, и йе/'.Катйть,11.5,га. rouler ;l)charrier,
voiturer; 2) promener ^enroi/wre^; 3) faire en rou-
lant C</e$pi7u/cs^ ; 4) laminer C/e fer) ; 5) caiandrer
(le linge); 6) battre, punir, châtier.
— СЯ, vr. rouler; [| se vautrer; || se promener (en
toiture, en traîneau ou en bateau) ; || descendre (une
montagne de "giace) ; || (на конькахг) patiner sur la
glace ; || (c6 смпху) rire à gorge déployée.
Катафалкъ, sm. le catafalque
Категорнчсскш, adj. catégorique ; -ски, -ment. .
Категор1я, sf. la catégorie, classe
Катер'ь, sm. 8, barque de transport/"; || Mar. le cutter.
Катетеръ, sm. Chir. le cathéter (sonde)
Катет-ь, sm. Géom. Arckit. la cathète
Катиполе, ей. и Кахуиъ, 8m.ptanie,\a. gypsophile.
tvaê^xidettueife »erfauft ttJtrb;
Il ^acfpaplcrw;||bünnc^appc.
^ncfctn, facîformige Sute; ||
Etappe, Ф^исе ; || fatxone f.
bic 2Btnbrofe
bcô (Sarroufel, SRingelrennen .
»omaBaffcr №eggef>>ürter33aum
weggcfpülte ЗЭаише pi
tieiöeine auêfprei3cn;|| tvibcr-
ber SSerii^rungépunît. [ftreben
betreffenb, №cgen, in SSetreff..
ber S3etrcff, ©ejug
bic S;ûngente
anrühren ; || S'ingriff t^un in ;
Il leidet berühren, ßrtvä^nung
t^un; Il anlangen, betreffen,
ber .ǻelm , bie Sturmhaube. .
ber SBafferfaÏÏ
bie eaffe; || ber ©d^riftfatlen .
ber eafftrer
ber eai'ft'enbaum ; || bie Œaffîa.
bie Äafte, ber ©tamm
bie gnftagnetfen pi
bie (Jaftettanet
ber Saftettan; bie grau eineöSa*
bie Çagerfunfî [fteOanö
ber Œaftrac, SSerfdbnittcne
bic ©pülmagb
bie eafferotfe, baö gafîror. . .
eine gett)ijTc2lrtÄir(!^engefänge.
bicÄatafombcn, ©rufte pl. .:
bic Äatalepfte, ©tarrfud^t
»on ©tarrfud^t ; || ïataleptifd^.
baé SSerjeid^ni^ [nenb
jum TianQm ; gum SKoßen bic^^
ber 9îofler; || 5№anger,-in ; || ber
Sergfd^Iittenfü^rer.
baö SlßaTäen ; Эгойеп ; || ©pajie*
renfa:^ren;||bte ©d&littenfal)rt.
gewalfte 2Btnterfocfen pl
ber SBor^ang (beeJ^eiligti^ume)
ber Umfd)Iag
ber Sffiafferfaa; || ©taar
№5îjen, roßen;l)fa^ren,fü^ren;
2) (posieren fahren ; 3) roöen ;
4) plätten, waljcn ; 5) rotfen,
mangen; 6)fc^lagen,beftrafcn.
rotten; II ft^ ȟtjen; || fpajie*
ren fahren ; || I)erabfat;ren ; ||
©d)Iittfd()ut) taufen ; || auê ool*
lern ^atfe 1афсп,
ber Äatafat!, baé S:rauergerüfl.
fategorifd^, befîimmt
bie Kategorie, ^laffenorbnung.
bic S;ranéportbarte;|ibereutter.
ber Äat^eter, bie J^arnfonbe. .
bie Äat^cte, fenîred)tc Sinie.. .
baé- ©ipéfraut
that is sold in packets ; ||
packing paper;||pasteboard
paper-sack, packet; [| acap-
II cartridge.
the card of a compass.
carousal.
drift-tree, uprooted tree.
a mass of uprooted trees.
to open one's legs;I|struggle.
point of tangency.
concerning, in relation to.
relativeness, relation.
a tangent.
to touch ; li to toirch , take
away;||to touch upon, hint;
II to concern, regard, relate
casque, helmet. [to
a cascade, Avater-fall.
cash ; || case (of letters).
a cashier.
cassia-tree ; |j cassia.
a caste, cast.
castanets pt.
castellany.
castellan; castellan's lady.
castramétation.
a castrate.
saucepan, stew-pan.
a scullion.
canticles sung by two choirs
catacombs.
catalepsy, trance.
of catalepsy; || cataleptic.
catalogue.
for mangling; for rolling.
roller; II mangier; || driver
of a hill-sledge.
rolling; mangling; || driv-
ing; II sledge-race.
felt shoes.
curtain (before the sanctuary
poultice, cataplasm.
water-fall; II cataract.
to ron,bowl;l)to wheeljcar-
ry; 2) to take for a drive; 3)
to roll ; 4) to roll, flatten; 5)
to mangle;6)to beat,punish
to roll; II to wallow;||to takea
drive; || to descend (an ice-
hill) ; II to skate ; H to laugh
лvith full throat.
catafalco.
categorical; -ly.
category.
transport-boat; || cuHer.
catheter.
cathetus.
gypsophila.
Катнхнзаторъ
- 251 —
KaiuKapa
Катихизаторъ, sm. le catéchiste
Катихнзнсъ, sm. le catéchisme
Катнхизическ1й, ailj. catéchistique
Катка, s/". action dérouler; action (Te transporter sur
brouette; || fig. châtiment m, réprimande f.
KÄTKiH, arf/. roulant, qui roule ou qui va facilement.
Каткость, sf. le jeu, la facilité du mouvement
Катокъ, sm.l, dim. каточекъ, le rouleau, cylindre;
i; la calandre; || la glissoire; -очный, adj.
Каталикъ,-ичка, s. un ou une catholique
Католйческ!й, adj. catholique, romain
Католичество, sn. и - днцисмъ, sm.le catholicisme.
Катоптрика, sf. la catoptrique [trique
Катоптрическ!й, adj. catoptrique, de la catop-
Каторга, sf. la galère; !| les galères f, travaux for-
cés m ; Il fig. une vraie galère ; -торжный, adj. ;
-нее д/ьло, un travail très-pénible. [lérien
Каторнсный, adj. sm. и Катори{никъ,1е forçat, ga-
Катранъ, sm. plante, le chou de mer, la soldanelle.
Катушка, sf. •*, dim. катушечка, la bobine
Катъ, sm. le bourreau ; || Mar. le capon (palan) ; || le
chat (nacire); || — блокъ, la poulie de capon.
Катыш-ь,«т.</£т.катышёкъ,1а boulette;|| Pharm.le bol
Каунъ,с.м.Лрбузъ.|| Кацавейка,сл(.Коцаиейка.
Каурый, adj. и Каурка, sf. un alezan clair
Каучукъ,5т. le caoutchouc; -ковым, de caoutchouc.
Кафля, sf.i, le carreau de faïence; -фелъный, adj..
Ка*1анъ,«т.</ш.каФтанецъи-танчикъ, le cafetan,
habit; || Méc. auvent (de roue); -нныИ, adj.
Ка*ъ, sm. la cafTe (étoffe); -фовыщ de caffe
Кача>1ка, sf. 3, dim. качалочка, le berceau; || bran-
card, la civière; |! la bascule; -лочныщ adj.
Качальщикъ, sm. celui qui tourne la balançoire. .
Ka4âeie,sn.action de remuer; de pomper; de balancer;
I! (.•лаятника') oscillation /"d'un balancier.
Качарка u Чаграва,в/".01*еам, hirondelle de mer/".
Качать, Li, качнуть, va. agiter, balancer, bercer;
Il pomper (Геаи); || (головою) branler la tête.
— СЯ, vr. vaciller, balancer; Ц se balancer
качай, en avant! fouette cocher!
Качель, sf. la balançoire, escarpolette; -Abubtu^adj.
Качельщнкъ, sm. le propriétaire de balançoires. .
Качественный, adj. Gram, qualificatif, modificatif.
Качество, sn. la qualité, propriété, modification, . .
Качка, sf. la vacillation, le balancement; || — боко-
вая. Mar. le roulis; || —килевая, le tangage.
Качкш, adj. vacillant, branlant
Качкость, sf. la vacillation
Каша, sf. le gruau, la |)ouillie; -шный, adj.; \\ fig. le
micmac, gâchis; i; plante, la mille-feuille.
Кашалот'ь, sm. mam. le cachalot
Ка111евар'ь,-рка, s. cuisinicr,-ère (des ouvriers). .
Кашель, sm.i, la toux; || сухой —, une toux sèche.
Кашемйр-ь, sm. le cachemire (étoffe); -ровый, adj.
Кашиц;!, sf. la soupe de grau.
KàiUKa,«/'.p/an/e,letrèfle;!|/'Aflrm.électuairem;|| Typ.
le fleuron, cul-de-lampe, la vignette.
Кашкара, if.arbrisseaUfle rhododendron chrysante.
bcr ^atcd^et, iîtnbcrïcl^rcv . . .
bcr i^ate^iômué
fatedictifd^
baô 9îoacn; |i gurren tm©^ub#
farren;ll®trafe f, SSorwurf m.
Ietd)t bre^enb, (eid)t fortrottenb.
bie Drcl^barfcit
bie SRoffe, ÎBalse; || ÎRoUeSm'
roae, «Oîange;!! ®Ittfd)bat)n.
ÄatI;oItf,-in
ШЩЦе) , römif^*fat^oIifd)..
ber ЫЩЦфе ©taube
bie iîatoptrif, ©piegcKe^re. .
fûtoptrif*
bie ©ûleere; || ©aleerenilrafe,
3№an9éarb€it;||5ammerflanb
m; ©oïcevenarbcit /■. [fcla»e
ber 3tuûiigêarbeitcv, ©aleeren*
bie Ulîeerwinbe, bev <ВсеЩ1. .
bie ©puïe, 9ioae
ber®cf)flrfri(j^ter;i|bie2ïnferfatt;
baé^û^f*iff;||beriîattbrocî.
Slümp^en;|12trjnei(ügeld;en и.
ein ^eûrotljeô $ferb
gaoutfd^ucf, elaftifdjeê ®ummi
bie^ûcbel, Dfenfa^et [n
berÄaftan, 9iocf,baéAffib-, ||
baö ©ф1ГшЬаф.
ber Auf (шоаепее Зеид)
bie SBiege; || Stragbaf)re;||ber
(S^ttjcnget, <5(^№ingarm.
Ьег,П)е1фегЬ1е®фпи{е1 bre^t.
baé 8фи«е1п;^шпреп; ©фай*
fein; Il <5d)tt)ingung/'beé ^en*
bie (аее[фша1Ье [belö
bewegen, wiegen, (фаиГеГп; ||
pumpen ; || ben ^opf (Rütteln.
fd)№anfen ; || fîc^ f^aufeln . , .
»ortvärtö! fa^r ju, 5îutfd)er! .
bie ©фаи!е1
ber 3inl)ûber einer ©^oufcl. .
eigeni'd)afte* (№ort)
bie б19сп[фа(1, ^(\(Ьа^епЩ1.
baé ©ф№ап1сп, äOacfeln; || baé
©фlingern ; || baé Stampfen.
fфn)anfcnb, »acfelnb
baé ©ф№ап!еп, 3ßarfe(n. . . .
bie ®rü^e, ber «rei ; || 2)гifф*
шafф ; II bie ©фafgarbe.
ber uuiuiaiott, 5^ottfifФ
Аоф,-оф{п (bei arbeite fcutcn).
ber^uften;||ein trocfner Ruften,
ber Аа(фспиг; Äafфemir*. .
bie ©rücfuppe ■
ber aüicfenflee; || bieSatwergc
II Sßignettc, ber ginafftocf.
bie Г1Ь11ч[фе ©фпсегоГе. . . . ,
catechist, catéchiser.
catechism.
catechistical.
rolling; Il wheeling, carry-
ing ;|| punishment, lecture.
that turns or runs easily.
play, facility in rolling.
roller, rolIing-pin;||mangIe;
II slide, sliding-place.
a catholic.
catholic, Roman-catholic.
Catholicism.
catoptrics.
catoptrical.
a galley; || galleys, compul-
sory labour; II drudgery,
drudging; hard labour.
convict, galley-slave.
sea-colewort, soldanella.
bobbin, spool.
executioner ; || cat ; || cat,
cat-ship; || cat-block.
ball; II bolus, bole.
a Га11олу-Ьау.
caoutchouc, India rubber,
a Dutch tile,
a caftan, coat; || a board
roof (upon a wheel).
caff, coarse camlet.
cradle;||litter,hand-barrow;
II swing-bar.
rocker, swinger,
shaking ; pumping; rocking;
II oscillation of a pendulum,
sea-swallow.
to shake, rock, swing,pump;
II to shake one's head,
to waver; || to swing, rock,
bowl away ! go on.
a see-saw, swing.
the owner of a see-saw.
qualifying.
quality, property, nature,
vacillation, wavering ;|| the
rolling; II the pitching,
swinging, shaking,
vacillation, shaking,
gruel, pap; || hodge-podge,
mess; || milfoil,
cachalot; spermaceti-whale
gruel-boiler, cook,
cough; II a dry cough,
cashemere stuff,
thin gruel,
trefoil, clover ; || electuary ;
II vignette, fail-piece,
dwarf rose-bay.
Башлгонъ
252
Квасцы
Кашлювъ,-вья, S. toiisseur,-cusc
Кашляп1е, sn. la toux, action de tousser
Кашлять, 1.3, кашлянуть, m. tousser
Кашникъ, sm. dim. -нвчекъ,1е pot à cuire le gruau-,
Il amateur de gruau ; H un enfant.
Кашный, adj. см. Känia. || Кащей, см. Кощей.
Каштннка, sf. 3, insecte, l'hispe f
Каштанник'ь, sin. la châtaigneraie
Каштановый, adj. de châtaigne ; || châtain
Ка1итанъ, sm. arbre., le châtaignier; {| la châtaigne;
Il dmiu —, le marronnier d'Inde.
Каюръ, sm. oiseau^ le guillemot
Каюта, sf. dim. каютка. Mar. la cabine, chambre ;
Il soute f; Il fig. une chambrette; -тныщ adj.
каютъ-компан1я. Mar. la grande chambre ....
Каяться, 1.3, по-, гг. (вг чет) faire pénitence, con-
fesser, avouer; || se repentir, regretter.
Каеедра, sf. la chaire ; || tribune
Каеедральный, adj. — соборь, la cathédrale
Каеисма, sf. une des vingt parties du psautier. . . .
Каволйческ1й,а</;.итуег8е1 (de la religion grecque).
Квадрантъ, sm. Aslr. le quart de cercle
Квадратецъ, sm. 1, Typ. le cadratin
'Квадратный, adj. carré ; || — корень, racine carrée.
Квадратура, sf. Géom. la quadrature (d'une figure).
Квадратъ, sm. dim. -дратикъ, Malhém. le carré;
Il nombre carré ; || Typ. le cadrât.
Квакавье,$п.1е coд^s?ltmGn\, (des grenouilles) . \nard)
Квакать, M , квакнуть, vn. coasser ; ]| nasiller (du ca-
Квакеръ,-рша, s. quaker,-eresse; trembleur
Квакуша, sf. dim. квакушка, la grenouille ; le canard.
Кварта, sf. une taxe, un impôt; || Mus. la quarte. . .
Кварталъ, sm. le quartier (d'une ville) ; || -льный, adj.
Il (надзиратель) commissaire de police du quartier.
Квартантъ, sm. un in-quarto
Квартеръ-декъ, sm.Mar. le gaillard d'arrière. . . .
Квартеть, dim. -тетецъ, Mus. le quatuor; -тныщ adj.
Квартира, sf. dim. -тйрка, le logis, logement ; || Milit.
quartier; -HbiH^adj ,;\\ главная — ,1e quartier général
Квартйргеръ, srn. Milit. le fourrier
Квартирмейстеръ, sm. Milit. le quartier-maître;
Il Маг. quartier-maître, officier marinier.
Квартировать, 1.2, си. loger, demeurer
Квартован1е, sn. Chim. la quartation, inquartation.
Квартовать, 1.2, va. faire la quartation
Кварцеватый, e</7.quartzeux,de la nature du quartz.
Кварцъ, sm. Min. le quartz; -цевыщ de quartz
Квасил ьный, adj. propre à faire fermenter
Квасить, II.5, va. faire fermenter, aigrir
— СЯ, vr. fermenter, s'aigrir
Квасннкъ, sm. le brasseur ou vendeur de kvass. . .
Квасной, adj. de kvas; pour le kvas (см.. Квасъ).
Кваспуть, Ill.l, vn. devenir aigre, s'aigrir
Квасный, adj.i, dim. квасноватый, aigre, aigrelet.
Квасня, sf. le lieu où Ton prépare le kvass
Квасс!я, sf. arbrisseau, le quassier (de la Guyane).
Квасцевать, 1.2, ta. aluner, imprégner d'alun
Квасцы, sm. p/. l'alun m ; || -цовый, d'alun ; alumineux.
^uficr,-in
baë Ruften
I)ufîen
ber ©rü^topf , 53reitot»f ; || ber
©rii^freunb ; Ц boö Stinb.
ber ©tad^cltäfer
bie Aajîûnienpfïanjung
Äaftönien* ; || ïaftanienbroun. .
ber Äafianienbaum ; || btc ^a*
jîanie;||ber3'îoêîûftanienbaum.
btc 9rBnïanbifd)e ХаиЫ
bie Kajüte, ®(f)ifféfammer;||btc
,Rommer;||cin flcineé^ammer*
bie QTof e (Kajüte [феп
Sßu^e tijun, beid)ten; || etwaé
bereuen, bebauern.
bie Яащс1;||Ь{е3^еЬпегЬй^пе.
bie Äflt^ebralfirdbe, Domfir^e.
eine Slbt^eilung ber ^fatme . . .
allgemein
ber Juuabront
baé (Beöierte
£mabrat#;||bie£i.uabrûttx)urjel.
bie SSterung, Ouabratur
bûé a3ierccf,£iuûbrût;|ibieCiua*
bratjo^r ; || baß Duûbrat.
baé OkUûfen (ber greffe). . . .
quadEen(»ongr5fd)en unbSnten)
£iuûfer, Ouafer,-in
ber iÇrofd) ; bie Önte
bie Slbgobe; || bie Ciuarte
baé Q-uartier, ©tabtöiertel ; ||
ber Duartierûuffel^er.
ber Eiuartant
bie ^interfd^ûnje
baê Ciufltuor, £iuûrtett
bie 2ßo^nung ; || baé Quartier ;
Il baé .Ç)auptquartter.
ber (furrier, £>uarttermad)er. .
ber Ci-uûrtiermeijîev ; || Duar*
tiermeifter, SBootêmann.
rechnen
baé Duartteren
quartieren
quarjarttg, quarjig
ber £iuari
jum ©aucrn bienenb
fauern, fauer шафеп
gefäuert »erben, faner njcrben.
berÄtt5a§brauer,Ä№a^öcrfäufer
»on Ä№ae; jum 2(ufben)a:^ren
fauer »erben. [beö ^mab
faner, fäuerltd)
berDrt lüoÄwae »erfertigt wirb
bte £iuaffîe,ber53ttterî)ol5baum.
alaunen, tn2iraun№affcr tauten
ber2{Iaun|||2lfoun*; ataun^altig
cougher.
coughing,
to cough.
gruel-pot; Il gruel-eater, lo-
ver of gruel; il a child.
blossom eater, hispa.
chesnut-plot. [burn
chesnut; II nut-brown , au-
chesnut-tree; |1 chesnut; Ц
horse-chesnut-tree.
guillemot, sea-turtle.
a cabin; || room, store-room;
II a small room.
vt'ard-room.
to do penance, confess ;!1 to
rue, repent, regret.
pulpit, chair; {| tribune.
cathedral church.
a section of the psalms.
universal, catholical.
a quadrant.
an m-quadrat.
square ; || square root.
quadrature.
a square ; || square number ;
II a quadrat.
croaking.
to croak; || to quack.
quaker, -eress.
a frog; a duck.
tax, duty; || quart, fourth.
ward, quarter ; || the con-
stable of the ward.
a quarto.
quarter-deck,
quatuor.
lodgings,apartments;|lquar -
ters; II head-quarters pi.
billetcr, quarter-master.
quarter-master; || quarter-
master, cockswain.
to lodge.
quartation.
to make the quartation.
quartzy.
quartz.'
for fermenting.
to ferment, sour.
to ferment, turn sour.
kvass-brewer, kvass-ma
of kvass ; for kvass.
to become acid, turn sou
acid, sour, tart.
a kvass-brewery.
quassia.
to alum.
alum ; |{ of alum ; aiumino
Квасъ
253 -
Кизлярка
Квасъ, $т. dim. квасокъ, le kvass (boisson') ; -снощ
de kvass; || goût aigrelet; || levain m;'! />/. -сы, le
marc de kvass; || le conùt( des tanneurs).
Ksâiua, sf. le levain, pâte aigrie f
Квашен!р, sn. action de faire fermenter, d'aigrir . .
Кватенникъ, sm. la couverture du pétrin
Квашня, sf. 4, dim. квашёнка, la huche, le pétrin . .
Квёсторъ, sm. le questeur; -рскШ, de questeur. . . .
Квинта, sf. Mus. la quinte ; |i la chanterelle. {_adj.
Квинтетъ, sm.dim. -тетенъ, Л/и«. le quintette ; -тныщ
Квнтан111я, sf. la quittance, le reçu
Квитаться, I.l, рас-, vr. (сгкптг) s'acquitter avec.
Квнтъ, sm. arbre, le cognassier; || le coing, [quitte
— u Квиты, adj. мы cz тобою —m«, nous sommes
Кеглеобразный, adj. en forme de quille, turbiné.
Кегля, «/".+, la quille; -гельный, de quille
Кедровка, sf. 3, oiseau, le casse-noix
Кедровнпкъ, sm. une forêt de cèdres
Кедр'ь,*т.</гт.кедрнкъ,аг6ге, le cèdre; -pôeWM,««//.;
Ij CuöiipcKiü —, le cèdre de la Sibérie.
Келарство, sn. la cellérerie, l'office de cellérier m.
Келарь, sm. le cellérier; -рскгй, de cellérier
Келейникъ, sm. frère lai, frère servant; (j -ница,
sf. sœur converse; -ничШ, de frère lai.
Келейный, adj.de cellule; || secret; -но, en secret.
Келья Ц Келл1я, sf. dim. келейка, la cellule
Ке.чбрикъ, sm. la cambrésine, batiste; -ковыщ adj.
Кёнигъ, sm. Metall, le bouton de fin
Кеньга, sf. 4, la galoche fourrée
Кептушка, sf. 4, oiseau, le vanneau de Russie ....
Керастъ, sm. le céraste (serpent venimeux)
Кервель, sm. plante, le cerfeuil; -ный, de cerfeuil. .
Керёжа, »/". dim. керёжка, petit char des Lapons. . .
Керкать, I.i, керкнуть, rn. piauler (des animaux).
Képsa, sf. poisson, la scorpéne
Кесарь, Кесарск1й, см. Цесарь u Цесарек1Й.
Кёссель-баттарея, sf.Artill. la batterie de mortiers.
Кетенсъ-помпа, sf. Mar. la pompe à chapelet. . . .
Кибитка, sf. 3, dim. киййточка, la bâche, banne ; || ki-
bitkeCroi<ure^;II tente des nomades /';-mo4HWö,fld7.
Кивая1е, sn. le hochement de tête [tête
KHBâTb,I.l,KHBHyTb,rn.hocherlatête,fairesignedela
Кйверъ,«т. dim. кивербкъ, Milit. le shako; -pHbiü,adj.
Кивок-ь, sm. 1 , le signe de tête
Кивбтъ, «m. dim. кивотевъ, l'arche d'alliance/"; || dim.
кивотка, sf. l'armoire à images f; -тный, adj.
Кядан1е, sn. le jet, action de jeter f.
Кидаръ, sm. la tiare (du souverain sacrificateur) . . .
Кмдать, 1.1, кинуть, ta. jeter, lancer; || rejeter,
quitter, abandonner; I| mettre bas (des animaux);
Il — pyoKbéMs, Milit. faire l'exercice.
— ся.рг. se jeter ; !' se précipiter, fondre sur; || s'em-
porter contre ; |i (чтмъ) se lancer l'un à l'autre.
Кадк1й, adj. 2, propre à être jeté; || prompt, alerte,
agile; !l (на что) avide de. \odj.
Кяяель,»т.аг6ге,1е cornouiller;l!la cornouilIe;-4eewM,
Кнзйльннкъ, sm. lieu planté de cornouillers
Кналярка, sf. l'eau-de-vie de Kizliar/*
bcr AWûê (@etränf;||f5uernd&er
©ef^mndf ; || bcr ©auertetg ; ||
ber A№aéfa$ ; || bie 33etje.
bcr ©ûuertetg
baô ©auern
bte SPûcftrogbedfe
ber SBadftrog
ber Cuafîor (im alten ЭТош)..
bie O-uinte, günfte ; || Ciuinte.
baé Q,utnt£tt
Ciutttung f, 6mpfûngfd)etn m.
bîiaijUn, quitt feçn
ber Ôuittenbaum ; || bteCiuitte.
n)tr finb quitt
îegelformtg
ber Äegel
ber ШЬЩгх
ber (Jcbernttjûfb
bte geber ; || ftbtrtfci^e Scber,ber
3trbelbaum.
baé Aeffermcijîeramt
berÄettermeifter,aSater Äetfner.
ber 3cßenbt£ner , Satenbruber;
Il bte Çaicnfd^reefîer.
Зейеп*; || gel^eim, aUixn
bte ЗеОе (in ^ojîern)
baé Äammertud)
ber iîônig, baé Äorn
ber 2ßtnter==Überfcl&u^
eine 2lrt AibtÇ (bei ©aratoO.
bie ^ornfd^Iange
ber Werbet, baé Äerbelfraut. .
ïreineé5u^r№erï(in Oapplanb)
t)tpen
ber SDîeerfcorpion
bte AefTelbûtterte
bie Äettenpumpe
bteSeßagenbedfe ; || Ätbitfe; || ba
3elt ber «Womaben.
baé ©d^üttelit mit bem Äopfe
benÄopf fc^üttcln, mitbemÄopf
ber îfdjafo, ЩаЬ. [tvinfen
baé Äopffd)ütteIn ,
bte SBunbeélabe, ЗЗипЬееагфе
bcr Jjjeiltgcnfd^ranï.
baé aßerfen [prtefleré)
bie ïtare (beô jubifc^en ^o^e*
»erfen, ^tmverfcn ; || »egtüer*
fen, aufgeben; || Qunge werfen;
Il exercircn.
Ы) »erfen ; || Яф flürjen ; || auf*
fal}ren; Ц ftd) etroaé werfen,
waé man werfen fann ; || ge*
fd)Wtnb,gewanbt;||gterig паф.
bcr JperIiÇcnbaum;I|btc JperfiÇe.
bcr Drt mit J^crliÇcnbaumcn .
ber 53ranntwein »on Äifltar, .
kvass (a drink); \\ acid taste;
Il the leaven;||lees of kvass;
il tanner's ooze,
leaven, leavened dough,
fermenting.
cover of akneading-trough.
kneading-trough,
a questor.
quint, fifth ; jj treble string,
quintett, quintetto.
receipt, quittance,
to pay, be quits,
quince-free; || a quince,
we are quits.
turbinated, fusiform, conic,
skittle, nine-pin.
nutcracker, nuthatch,
a plot of cedar trees,
cedar ; adj. of cedar,cedarn ;
II Siberian cedar or stone-
office of cellarist. [pine
cellarist, cellarer,
lay-brother, convert (for a
cell) ; li lay-sistçr, convert,
of a cell; || secret; -ly.
a cell,
cambric,
the button,
a fur galosh.
Russian lap-wing,
cerastes, horned viper,
chervil,
rein-deer car.
to pip, pule,
scorpaena.
a mortar-battery.
a chain-pump.^
tilt ; II tilt-waggon, keebeet-
ka; II tent of nomads,
shaking of the head,
to shake, toss one's head,
a shako.
a toss of the head,
the ark of the covenant ; jj
image-case,
casting, throwing,
tiara,
to cast, throw;|jto cast aside,
abandon ; || to bring forth ;
II to exercise (tpilh a gun).
to cast one's self;||fall upon;[J
backupon;||peIteach other,
easy to throw;|[agile,nimble,
keen; || eager for.
hound-tree ; || dog-berry,
a place with hound-trees.
Kizliar brandy.
Кика
- 254 -
Кислица
Кикя, sf. dim. кичка, une coiffure de femme
Кики, s, ind. le maïs, blé de Turquie (с.н. Кукуруза).
Кикимора, sf. pop. le fantôme, lutin, esprit follet . .
Кила,«/". hernie, descente; Il excroissance f (d'arbre).
Киластый u Kилoвâтый,arf/.atteint d'une hernie.
Килеван1е, sn. le carénage, action de caréner ....
Килевать, 1.2, га. Mar. caréner, abattre en carène.
Кйленбанкъ, sm. Mar. le carénage
Кнлиданъ, sm. grand filet de pêcheur (««r ГОЫ). .
Килосъчен!е, sn. Chir. la célotomie
Киль, sm. Mar. la quille, carène; -левой, adj.; \\ на
ровный — , sans aucune différence de tirant d'eau.
Кильватеръ, sm. Mar. les eaux f d'un navire
Килька,5/".(/ш.кнлечка,рошоп,1а sardine d'Esthonie;
Кильное, adj.sn. le droit de quillage. [-дечийго,аф'.
Кйльсонъ, sm. Mar. la carlingue
Килякъ, sm. personne atteinte d'une hernie
Кимвалпь, sm. la cymbale
Кимйнъ, si. CM. Тминъ. Il Кинуть, см. Кидать.
Кинжалъ,«т.(/ш.-жалец'ь,1е poignard •,-AbHbiu.,adj.
Киноварь, s f. le cinabre, vermillon; -pKwä,de cinabre.
Khhobîh, sf. la cénobie
Кинсонъ, sm.sl. le tribut, impôt; -иным, adj
Кипа, s f. dim. кйпка, la balle, le ballot, colis; -nnbiu^adj.
Кипарйсъ, sm. «rire, le cyprès; -сныйъ-совыщ adj.
Кипень, swi. 1, eau bouillante ; || source chaude f. . .
Киповязъ, sm. l'emballeur m
Кйпоръ, sm. étoffe croisée f; -рный, croisé
Кипрей, sm. plante, l'épilobe m; -ный, d'épilobe. . .
Кипсей, sm. Typ. l'encrier m
Кипучш, adj. bouillant, bouillonnant ; || propre à faire
Кип-ьлка, sf. la chaux vive [bouillir
Кипклый, adj. bouilli, qui a bouilli, [fervescence f
Кип*н1е,«п. bouillonnement m, ebullition; H Chim.ef-
Кипъть, II. 2, »и. bouillir, bouillonner, être en ebul-
lition; Il écumer; || fourmiller (des insectes).
Кипатйльникъ, sm. le bouilleur
Кипятить, II. 5, va. cuire, faire bouillir
Кипятокъ, sm. 1, (/т.кипяточекъ, l'eau bouillante.
Кирасйръ, sm. Milit. le cuirassier ; -рсый, adj
Кнрасъ, sm. и Кираса, sf. la cuirasse
Киркй, sf. dim. кирбчка, la bêche, houe, le louchet;
Il le grelet (des maçons) ; -рочный, adj.
Кирка, sf. une église (protestante); -рочныщ adj., .
Кирказонъ, sm. plante, la clématite, aristoloche. . .
Кирпйчникъ, sm. le briquetier
Кнрпйчъ, sm. dim. кнрпичнкъ, la brique ; || coll. les
briques/"; -чный, adj. ; || -ный заводя, la briqueterie,
Кирхшпйль, sm. la paroisse (protestante)
Киса, sf. la bourse, le sac à cordons
Киса, sf. dim. кйска, le chat
Кисель, sm. une gelée aigrelette; -льный, adj.;
Il — морской, la méduse, actinie (zoophyte).
Кисельникъ, sm. le faiseur ou vendeur de kissél.. .
Кисетъ, sm. la blague, bourse à tabac ; -тный, adj.
Кисея, s/". dîm. кисейка, la mousseline; -сейныщ adj.
Кислить, II. 1, va. rendre acide, aciduler
Кислица, sf. plante., l'oseille f; -ичный, d'oseille. . . .
ein tt)Ctb{td)cr ^o|jfpu^
b«r türftfd)e 2Bfijen
baê ©efpentî, 9iad}tgcfpenfî . .
ber iörud) ; || 2luêimid)6
brucbtranf
taé ^idljolen
(ein ©d)iff) fteltjoïen
bie Же1^о1ипд, ber «Stapel.. .
ein %iidiixn<:^n
bcr 33ru(!bfd)nitt
bev Äiel (eineô ©d)tffeö);|lmit
berfelben SBaffertiefe.
baô Äielwaffer
ber ©trömitng, ÄtttoftriJmling.
baô iïtefrec^t
baé Äiclfd)№etn
ber S3ruc^franîe
bie ащЬй
ber Фо1ф
ber 3in»o6er
baê (ïenobiten^ûué, (ïinfteWer*
ber tribut, bie 2lbgabe. [l^auö
ber ЗЗайеп, baé ^Jacfen
bie (Si)preiTe
ftebenbeé2oafîer;||]^ei^eCi.ueae.
ber S3attenbinber
geîopertcr Зеид; || geîopcrt. .
2Ве1Ьепф m, 2Вс1Ьепгоофеп n.
ber garbetifd), garbefîein. . . .
ftebenb, aufreaflenb ; || jum ©ie#
ungelofd^ter Äalt. [Ьепшафеп
де1оф1, gefotten. [braufen
baé éieben, SlufwaKen; || 3luf*
!офеп, aufn3aaen;||tDogen(»om
ЗКееге) ; || lüimmeln.
ЬегОДеГ
!офеп iajjen, fteben шафеп. . .
ftebenbeô ob. 1офепЬее SÉaffer.
ber Äüraffter
ber Äüra^
baé @rabfфeit, bie ®гаЬ1"фаи=
feï ; Il ber îDîaucrf^ammer.
bie (proteftantifcbe) Äircfie . . .
bie SBalbrebe, Dfterlujet
ber 3ifgelbrenner
ber Sacffîein, 3if9flfîein;||bte
Sadfîetnep/; || bte3te9et^ütte.
baé А(гфГр{е1
ber S3eutel, ©ф1ШгЬеи1е1 .
bie ^açe (©а)те1фе111)ОгО. . .
ber Gifler, [аиег11фег DJîe^Ibrei:
Il bie Ciuatte, gceneffeï.
^^{([еГтафег ^iffeloertäufer m.
ber SabaTfébeutel
baé ШфШф
fauer шафеп.. ,
ber©auerampfer,(Sauerîfee. .
a head-dress,
maize, Indian wheat,
phantom, hobgoblin,
hernia, rupture; || excres-
bursien. fcence
careening.
to careen, lay on careen,
careening wharf,
sturgeon- net.
celotomia.
keel, bottom (of ships); \\
upon an even keel,
wake, ship's wake,
northern pilchard,
keelage,
keelson, kelson,
a bürsten man.
a cymbal.
poniard, dagger.
cinnabar, vermillion.
cenoby.
tribute, impost.
a bale, package.
cypress, cypress-tree.
boiling water; II hot-spring.
a packer.
twilled stuff; || twilled.
willow-herb.
ink-trough, block.
boiling,foaming;||for boiling
quick-lime.
boiled. [cence
boiling,ebullition;l|efferves-
to boil, bubble, effervesce ;
II to foam ; || to swarm,teem.
boiler-tube.
to boil.
boiling water.
cuirassier.
a cuirass.
a spade, hoe, mattock; I!
mason's hammer.
a church (protestant).
birth-wort, hard-word.
a brick-maker.
a brick ; || bricks pi ; |j brick-
field, brick-works.
a parish.
purse, pouch.
a cat.
a sourish jelly or pudding ;
II sea-nettle, medusa.
maker or vender o{ kissel.
tobacco-pouch.
muslin.
to make sour, acidify.
sorrel, wood sorrel.
Кисло
355
Кламкъ
Кисло, ade. dim. -лепъко и -ловато, avec aigrenr. . .
Кнслороднып U -творный, — газь, le gaz oxygène.
Кнслородъ и -творъ, sm. Chim. l'oxygène m
Кислость, sf. dim. кпсловатость, acidité, aigreur f.
Кислота, sf. racidité, aigreur/"; || Chim. un acide. .
Кислотный, adj. Chim. acide
Кислушка,5/".ротт1ег sauvage m; pomme sauvage/".
КИС.1ЫЙ, adj.i, dim. KHC.iemKiH u -ловатый, aigre,
âpre; Il Chim. acide; || -лбгя iuu,le kvass aigrelet;
(I -лая вода, eau minérale gazeuse.
Кислятина, sf. fruit aigre m; boisson aigre f
Киснуть, III.l, и Кнсл-кть, 1.4, en. s'aigrir, deve-
nir aigre ; Ц rester longtemps sur une place.
Кистень, sm. boulet de fer attaché à une courroie..
Кисть, sf. dim. кйстка u кисточка, la grappe (de
fruits); I; houppe, touffe /"; || le pinceau; Ц (руч-
ная) la main, le poignet; -meeoû, adj.
Кптаечникъ, sm. le sarrau de nanquin
Китайка,«/".Е/ш.-таечка,1е nanquin; -тайчатый, adj.
Китиловнын, arf/. servant à la pêche de la baleine.
Китоловство, sn. la pèche de la baleine
Китоловъ, sm. le pêcheur de baleine
Киттель, sm. le sarrau de toile (de soldat)
Китъ, sm. mam. la baleine ; -товый, adj ; || -вый ycz.,
une baleine; Ц -вый экирг, le blanc de baleine.
Кичиться, 11.3,сг.(;ч/ь.иг; s'enorgueillir, être fier de.
Кичливость, sf. la hauteur, présomption, l'orgueil m.
Кичливый, arf/. hautain, orgneilleux ; -во, -sèment.
Кишка, s/'.4,</im.KHUié4Ka, le boyau, intestin ; || boyau,
conduit de cuir ; -шёчныщ de boyau.
кишкою, adv. pop. l'un après l'autre
Кишяйшъ, sm. petits raisins apyrènes
Кишнецъ, sm. plante, la coriandre; -цавый, adj. . .
Киш-Бть, II.3, tn. fourmiller, grouiller
КИШЯЯ —, fourmiller en grande quantité
Kneâpa, sf. la cithare (des anciens)
Кш, tm.dim. к1скъ, la queue de billard; -свой, adj. .
Шоскъ, sm. le kiosque, pavillon
KiÔTa, «/".(/m.KiÔTKa, l'armoire /"à images
Kiiopa, sf. le marteau de paveur, épinçoir
К.1авикорды,»т. p/. le clavecin; -днб1а, de clavecin.
Клавишъ, sm.. la touche (de clavecin')
К.1ав1атура, sf. le clavier
Клада, Кладенецъ, Кладязь, si. см. Колода, Ко
К.1адбйще, sn. le cimetière; -щный, de cimetière..
К.1адбйщенск1й, adj. placé dans un cimetière. . . .
Кладеный, adj. coupé, châtré, hongre
Кладень, sm. i, le racinal, la sablière
Кладка, sf. la pose ; action de poser, d'entasser. . .
Кладовая, adj.sf. le magasin, entrepôt
Кладовой, adj. servant d'entrepôt
Кладчикъ, «m. celui qui entasse le boisou les briques.
Кладъ, sm. le trésor (prop, et fig.)
Кладь, sf. la charge, cargaison ; |i planche f (pour
passer un ruisseau); Wpurfr&l'if m (pour les chevaux).
Кладка, sf. action de poser, d'entasser; || action de
couper, de hongrer; || la charge, cargaison.
Клаикъ и Клаипъ, sm. Mar. le taquet
fauer, etwrtô fatier
baé éûiierflofrgaé
ber ©ûuerfloff.
bie ©(iure, ©diärfc
bie (gäure; || cine ©äiire. . . .
fauer [ûpfel m
beT.!poIjapfcIbaum;fnurerJÉ)oIj*
fauer, fd)arf, ^evbc; Ц fauer; ||
ein fäuerlid^er l^wab ; || baê
©auenvaffer.
faure (5rud)t; faurcé ©etranî.
fauev ачгЬсп ; jj lange auf ei*
nem ^Щ^ fïçen bleiben,
etfcrne Äuget an einem 9itemen.
bie Traube, ber ©tcingel (S3ec==
ren);||bie £Luaftc,'ber33üfd&eI;||
^infel; II bie ^anb, gaufl.
ber Mittel »on ШпПп
ber îfianîin (Seintuanb)
jum 2Ba(Ifiifd)fan9 bienenb. . .
ber 2ßaßftfd)fang
ber aßattfiifcbfänger
ber Çeinwanbïittef
ber aßaaftfd) ; II baê gifcftbein ;
II ber aßattrat^.
ftd) aufblähen, fid^ brüftcn
ber etofj, ^od)muti^
ftolj, ^od^müt^tg, übermütljtg.
ber Darm, bie @ebärmep/;||ein
leberner ©фГаиф.
einer I)inter bem anbern
bie Weintrauben p/o^ne fierne.
ber eortanber, gorianberfame.
wimmeln
{ribbeln unb tüimmcin
bie 3tt^cr (ber Sllten)
ber ©tocf, 33taarbftodt
ber 5îtoéî,baô@arten^aué. . ,
ber ^eitigenfc^ranf
ber Зиг1ф11)аштег (ber^flafte==
baô glaüter [rcr)
bie Zu\b
bie ßla»iatur, baö S;atlenbrÊtt.
лодецш. u Колодезь.
bcv Äir^^of, ©Dtteéacfer
»aé an ob. auf bcmÄirdE)^ofe ijl.
»erfcf)nitten, caftrtrt
ber érunbbolf en
baô l'egen, 2(uf|letten, Raufen .
bie 9îicber[age, Slbfegefammer .
jur Sîtebcrfage beftimmt
ber^olj ob. söacffteinc auffegt.
ber ®фа^
bie Çafî , Vabung ; || baö Çege*
brett; II ?(bfüf)rungomitter.
baé Ginlegcn, 2luffteüen ; || (£a=»
ftriren, аЩаКафеп ; || bie ilafî.
bie Älampe, Ärampe
sourly, acidly.
oxygen gas.
oxygen.
sourness, acidity, tartness.
acidity; || an acid.
acid.
wild apple-tree; wild apple.
sour, acid, tart; || acid; || a
sourish kvass (a drink); \\
sour water,
sour fruit; sour liquor,
to turn sour, become acid;
II toremainlongonaplace.
iron bail fastened to a strap,
bunch, cluster; jj tuft, tas-
sel; II hair pencil, brush;
II hand, wrist,
a nankeen coat,
nankeen. [ry
belonging to the whalefislie-
the whale-fishery,
a whale-fisher,
linen dress,
a whale ; || whale-bone; Ц
spermaceti.
to be proud of, be puffed up.
pride, haughtiness,
haughty, proud ; -ly.
gut, bowel, intestine;||hosc,
leathern pipe,
one after another,
stoneless grape,
coriander,
to swarm.
to be full of, crawl with,
cithara.
a cue, billiard stick,
kiosk, pavilion,
image-case,
paving-hammer,
harpsichord,
a stop, key.
the finger-board.
cemetery, burial-ground.
placed in a burial-ground.
gelded, gelt.
sleeper, foundation beam.
laying, sitting, piling.
magazine, store-house.
for laying up.
layer, setter, piler.
treasure.
load, lading, cargo; || plank
(on a rivulet); \\ purgative.
laying,setting,piiing;||geld-
ing; II load, cargo,
kevcl.
К.1аняться
256 -
Кленъ
Клапяться, 1.3, vr. Скому) faire un salut; || faire
ses coinpliments, saluer ; || (чгьтъ) faire présent de.
Кллпяп'ъ, sm. dim. -панчпкъ, la soupape ; || clef (d'in-
slniment) ; \\ pdiHcf(depocheJ;\)ontm(depantalon).
Кларнетистт., sm. la clarinette, le clarinettiste. . . .
Кларнгт-ь, sm. la clarinette; -тный, de clarinette.
Классйкъ, sm. le classique, auteur classique
Классициомъ, sm. le classicisme
Классйческ1й, adj. classique
Классъ, sm. la classe; -ссныщ de classe
Класть, rc. irr. mettre, poser, placer, coucher; ||
bâtir, construire; || pondre; H couper, châtrer.
— СЯ, rr. être mis, posé, placé; être bâti, construit;
Il pondre; || (на кого) compter sur.
Класъ, Класный,Класяный, сл1.Колос'ь,Кблос
Клевака, sc. oiseau qui aime à becqueter, [meçon
Клеван!е,«п. action de becqueter; de mordre à l'ha-
Клевать, 1.2, клюнуть, va. becqueter; || donner des
coups de bec ; H mordre à l'hameçon (des poissons).
— СЯ, rr. se becqueter; Il donner des coups de bec.
Клевер-ь, sm. plante, le trèfle; -рньгй, de trèfle. . . .
Клевета, sf. la calomnie
Клеветать, II. 7, va. (на кого) calomnier, noircir. .
Клеветлйвый, adj. calomnieux
Клеветпйкъ,-нйца, s. calomniateur,-trice; -имч1а,
Клеветнйчать, I.l, vn. calomnier, médire. [adj.
К>1евецъ,$т.1 , marteau pointu (des tailleurs de pierre)
Клевретство, sn. la camaraderie, société
Клеврет'ь, $m. le compagnon, camarade; -тный, adj.
Клёвъ, sm. action de mordre à l'hameçon
Клегташе, sn. le cri de l'aigle
Клегтать, II.5, vn. trompeter (de Vaigle)
Клеен1е, sn. le collage, action de coller f
Клеёнка, 5/".3,</ш.-ночка, la toile c\vé&;-H04Hbtu,adj.
Клеёнчатый, adj. fait de toile cirée
Клей, sm, la colle; -eeeôu, de colle; || —вишневый,
la gomme de cerisier; Il —nmii4iu,\9. glu;|| —pû6iu,
la colle de poisson ; || —шубный, la colle forte.
Клейка, sf. le collage, la manière de coller, [queux
К«1ейк1й, adj.i, dim. -KOBâTHfi,gluant, glutineux, vis-
Клейковйна, sf. H.nal. le gluten
Клейкость, sf. la glutinosité, viscosité
Клеильный, «(fy. de collage, qui concerne le collage.
Клейльщикъ,-щица, s. colIeur,-euse
Клеймен1е, sn. action de timbrer, de marquer
Клейяйльщикъ, sm. le timbreur
Клеймить, II. 1 , va. timbrer ; || marquer (un criminel).
Клеймо, sn. le timbre, la marque; || le poinçon ....
Клейноды, sf. pi. les insignes m de la couronne . . .
Кл ейстерить,11.1 ,ra.coller avec de la colle d'amidon.
Клейстеръ, sm. la colle d'amidon; -рный, de colle.
К>1ейстый, adj. résineux, plein de gomme
Клеить, II.l, c-,va. coller; || fig. arranger, terminer.
— CH,Fr.se coller; être collé;|| aller bien (d'une chose).
Клёкъ, sm. le frai de grenouille ; || fig. la canaille. . .
Кленина, sf. le bois d'érable
Кленяикъ, sm. la forêt d'érables
Кл ёнъ, «т.с/ш. кленокъ,аг6ге,ГегаЬ1е m ; ~HÔeHa,adj.
ПФ t^erbcugen ; Ц einen grüben
laffen ; Ц ein ©cfdfient тафсп.
Ьйе aSentil ; II bie Шорре ; I! 2;a=
frfjenïïûppe; Jpofenflappe.
tereiartnettifî,(ïrorinettfpieIer
baé Slartnctt
ber^Iafftfer
ber Alafftciêmué
Kafftf*
bieÄIofTe;arf;-. .ßraffen«=
legen, fîeffen; || bauen; || (ïier
legen; II шайафеп, cajîrircn.
gelegt, gefegt ; gebaut Serben ; H
Шег legen ; || ftd) »егГа^еп auf.
НЫЙ u Колосяной.
ein jum^idfen geneigter SSogel.
baê ?5icfen ; baé Slnbei^en
anpirfen , bcptcf en ; || mit bem
ёфпаЬе! pirfcn; || anbeißen.
ПФ fénSbeïn; lll^acfcn, beiden.
ber Alee, 2Biefentree
bte SSerlaumbung
»erlSumben, ап(ф№агаеп
»ег1аитЬег1Гф
S3erlaumber,-tn
rSjlern, Щеё пафгеЬеп
ein fpicigcr Jç?ammer
bte (ïamerabfфaft, @efeafфaft.
ber ©efä^rte, Samerab
baö 2(nbet^en an ber Singet. . .
baê 2^btergefфrei
(фге1еп (»on Ubiern)
bag Stieben
baé 5Шафе(иф
»on 2Вафе1иф gemaфt
ber Ыт ; Il baé А{гГфГ;ага;||Ьег
SSogetteim ; || bie ^aufenblafe,
Ьегд1ГфГе{т; || 2:1(ф1сгГе1т.
bie Seimung, boé ШеЬеп
ïlebrig, reimig, Çarjig
ber Çeim, Sctmfîoff
bie Ätebrigfeit
jüm Seimen ob. ЯГеЬеп gcprig.
ber Çeimer, Sluffîeber
baö ©tempein
ber ©tempter
ftempetn ; || branbmarfen ....
ber ©tempet;||baê@tempetetfen
bte 5{е1фоКе1поЬ1еп p/. . . . ,
ïïetfîern ,
t;er Atetfîer ,
^ar^tg, Piet fyuxi enttjattenb,
feimen, Heben ; || аЬ|'ф11еесп.
geleimt tuerben ; || gut ge^en
Ьег{Сго(ф1е1ф;|1Ьао Sumpenoolï
baé 2It)ovn^otä
ber 2l^orn»aIb
ber ?l^orn
to make a bow ; || to greet,
salute ; || to present with.
ул1\е;\\кеу (of instruments) ;
ua.i)(ofpockets or trowsers.
a clarinet-player,
a clarinet.
classic, classic author,
classicism,
classic, classical,
class.
to lay, put, set ; || to build ;
to lay (eggs); || to geld.
to be laid-, be built; 1| to lay
eggs; II to relay upon.
a picking bird,
picking; biting,
to pick, peck; || to strike with
the neb; II to bite at a hook,
to peck each other;|lto strike
clover.
calumny, slander,
to calumniate, slander
calumnious, calumniatory,
calumniator, slanderer,
to calumniate,
a pick.
comradeship, mess,
comrade, companion,
nibble, bite,
the cry of an eagle,
to scream (of an eagle).
gluing, pasting,
oil-cloth, buckram,
made of oil-cloth,
paste, glue ; || cherry gum ;
II bird-lime; |i isinglass ;||
joiner's glue,
gluing, pasting,
gluey, glutinous, viscid,
gluten.
glueyness, viscosity,
for gluing or pasting,
gluer, paster, cémenter,
stamping, marking,
stamper, marker, brander.
to stamp; || to brand, mark,
stamp, mark; || punch,
royal ensigns,
to paste,
paste.
gummy, resinous. [end
to glue,paste ; || to conclude,
to be glued ; || to go on well,
spawn of frogs ; H rabble,
maple wood.
a plot of maple-trees,
maple, maple-tree.
R.iena.io
- 25t -
Клепа.10, sn. le battoir, hagiosimandre
Клепа.1ьный, adj. propre à être rivé
K.ienäHie, sn. fausse accusation, calomnie f ,
Клёпань, sf. minces bandes de fer /"
Клепать, II.2, ra. frapper, tinter, sonner; !| river
Il battre, forger; Il C»rt koiô) accuser faussement, ca-
Клеровать, 1.2, va. Chim. clarifier. [lomnier
Клеровка, sf. и Ылеропан1е, sn. la clarification. .
Клёстъ, sm. и К.1естовка, sf. oiseau, le bec-croisé,
Клетпнгъ к Клетень, sm. 1, Л/or. le congréage. , .
К.1етневать, 1.2, va. congréer (un cordage)
Клетневина, sf. Mar. la fourrure de cable
K^iéTHH, sf. Mar. le pavois; j| обвпшивать — пяти,
tendre les pavois (autour d'un vaisseau).
Клёпка, sf 4, la boulette de pâte
Клешня, s/". 4, la pince (d'écrecisse, de homard). . . .
Клещакъ, sm. insecte, le perce-oreille, la forficule.
К-1ещевйна,р/ап/е,1е ricin, palma-christi; -мнкый,а</.
K.iemeHÔrîii,ef(/;.qui a les jambes de derrière tortues.
Клеили, sf.pl. les pinces, tenailles; H attelles f.
Клещъ, sm. dim. киещикъ, insecte, la tique, mite. .
Кливер-ь,«т.3/аг.1е grand foc; ||бомъ-,1е clinfoc.
Кликан1е, $n. action d'appeler f.
К.1икать, II.5, кликнуть, va. appeler à haute voix.
Кликуша, sf. une femme possédée
К.1пкъ, sm. le cri, la clameur
К.1И11атер11ческж,а</;. — года, année climatérique/"
Климатъ, sm. le climat; -тическги, du climat
Клиника, sf. Méd. la clinique; -ническШ, clinique.
Клннить, Il.t, ГЯ. fendre avec un coin
Клинок-ь, sm. 1, la lame (d'épée)
К.1инчатый u Клинообразный, et//, cunéiforme.
К.1инъ, sm.9, Лот.клйнчнкъ м клйнышекъ, le coin;
li chanteau (d'habit); \\ Arlill. coin de mire, frical
Клирикъ,$т.1е clerc,ecclésiastique ; || -рическШ, clé-
К/1иросникъ u Клирошанннъ,ят.1е choriste, en-
fant de chœur; || -шанка, s/lla religieuse de chœur.
Клиросъ M pop. Крылосъ, sn.le chœur ; -скый, a*//.
Kлиpъ,«m.lecIergé; |l bas clergé; -poeôM,du clergé.
K.iucTHp'b, sm. le lavement, remède ; -рный, adj. . .
Кличка, sf. Chas, l'appel des chiens m
Клячъ, sm. les cris m, clameurs/"; || la publication.
Клобук'ь, sm. le bonnet de prêtre, froc, capuce. . . .
Клобучёкъ, Клобучечить, см. Каблучёкъ и
Клокастый, adj. touffu, en touffe, épais
Клокотан1е,«п. u Клокотъ, sm. le bouillonnement.
Клокотать, II. 5, vn. bouillonner, être en ebullition.
Клокъ,«т. 9,«//т.клочёкъ,1а touffe ;|| petit morceau.
Клонить, II.l, РЯ. incliner, courber, baisser, ployer;
Il (къ чему-) diriger, tourner; || insister.
— СЯ, rr. s'incliner, se pencher, se plier; I| (къ
чему) tendre à, aboutir à, se porter vers.
клонитъ com., le sommeil me gagne
Клопёц-ь « Хлопецъ, sm. 1 , plante, la crête-de-coq.
Клопошппк-ъ, sm.arbuste,\c ledum (с/и.Багульннкъ
Клоповница, %f. plante, la cimicaire
Клопъ, sm. dim. клопнкъ, la punaise; -noeiu, adj. .
Клогь, sm. </ш.клотикъ, la pomme (de girouette). .
Reiff Diet, parall. Partie russe.
bas ЖщиЬхМ
!Riet== (nagcï)
baô aSerIäumten,bteSScrl5um
bünncßifcnfd^tenen p/. [bung
tio)pfm, läuten; || nieten; Ц Ща=
gen, fdbmicben ; || üerläumbcn,
abfïû'ren, oblSutern
bie ШПИхшщ, Läuterung
bcr Äreu5f^nabel
bie 2:renftng
(ein Soutx'erf) trenfcn
Ьае®фпаг^1пд, bie jCüttevung.
baé ©djûnsHeib ; || mit ©c^anj^
ffeibern bei^angen.
baö АТо^феп, Älümpd&en
bie ©фсеге, Ärebefd)ecre
ber Biïngenfîifer, D^rtvurm. .
ber 2Bunbcrbûum
frummbeinig (»on ^fevben) . .
bie Sûnge ; li Ьаё Äummet^olj .
bie3ecfc, ШШ
ber gro^e Älüter; I| Dberïru»er.
baé Stufen
rufen, laut rufen.
eine èefcffenc
ber SRuf, baß ©efd^rei
bag ©tufenjal^r
ber Jpimmeïéftrid), baê iîrima.
bie Äfinif ; || Hintfc^
mit einem ^eile fpalten
bie klinge, SegenHinge
feilförmig
ber^cit;||3№i(feI;||berJRicftt*
ïeir, IRic^tpunït. [lid)
ber@eifili^e, ЙГепГег: || gcifî^
ber ©anger, at}orfänger, Щох^
fnabe ; || bie (ïf)ornonne.
ber ob. baô Q.i)ox
bie @eiftlid)feit ; |j ber АГегие.
baö iîr»^ftier
bué Dîufen ber ^unbe. [fung
cfdirei n ; || öffentnd)e Шиёхи^
bie ^o^e Wöndjßtappe, Qapuii .
Каблучечить.
»crfiljt, verändert
bûé 2(uf>vatten (einer ftcbenben
aufttjaUen, fprubeln. [Waffe
ber 53üfd)ct ; || baô ©tiicféen .
iegen, neigen, nieberbeugen ; ||
lenfen; II bcftefjen.
fid) biegen, (|ф neigen ; || abj№e^
cfen,abjielen,gerid)tft fctjn auf.
mi^ féliifert [n
^a^nenfamm m, Ätapperfraut
ber ^orfd), лпГЬег SHoémartn.
Ьаб SCßanjenfraut
bie ÎBanjc
bcr Änopf (am grûfleïfpitQ.. .
Клотъ
clapper, hagiosimandrum.
for being riveted.
false accusation, calumny.
iron bands.
to clap, ring; II to rivet ;|| to
beat, hammer ; || to accuse
to clarify. [falsely
clarification,
cross-bill, cross-beak,
keckling,
to keckle.
keckle, keckling,
w^aist- cloth, armour ; || to
spread the waist-cloths,
small ball of dough,
claw (of a crab).
ear-wig, forficula.
castor-oil plant, oil-tree,
crook-legged,
pincers, nippers; H hame.
tick, mite,
jib ; II flying-jib.
calling,
to call, call in.
a woman possessed with the
call, cry. [devil
climateric.
a climate.
clinical medicine; || clinic,
to cleave with a wedge,
blade (of a sword) .
cuneated, cuneiform,
a coin, quoin, wedge;I|gore,
gusset; II coin,
clerk, clergyman; || clerical.
Chorist, qulrister, singing
boy; II singing nun.
choir.
the clergy; Ц lower clergy,
clyster, lavement,
calling in hounds,
call, cry; || proclamation,
capouch, cowl, hood.
tufted, buschy.
bubbling, gurgling,
to bubble, gurgle.
tuft,lock,flock;||smaU piece,
to incline, bow down; || to
irect; || to insist upon,
to bow, bend; || to incline,
tend, draw towards.
am getting sleepy,
cock's-comb, lousc-worl.
wild rosmary.
bug-wort,
a bug.
a corn (of a weather-cock).
17
Клохтанье
- 258 -
Кляпышъ
Клохтанье, sn, le gloussement
Клохтать, II. ô, г«, glousser (dex ponies')
Клохтунья, sf. la poule qui glousse
Клочить, II. 3, с-, va. embrouiller, entortiller
— CH,cr.être embrouillé, être ébouriffé (des cheveux)
Клочковатый, adj. embrouillé, ébouriffé
Клубить, II. 2, с-, va. rouler, faire tourbillonner. . .
— СЯ, vr. rouler, tournoyer, tourbillonner
Клубника, sf. la fraise des jardins ; -ничныщ adj. .
Клубничникъ,$т. le fraisier des jardins ; || цКлуб-
никовка, sf. la liqueur aux fraises.
Клубоватый, adj. en boule, en peloton
Клубъ, sm. dim. клуббкъ и клубочекъ, la boule;
Il pelote, le peloton ; || le club ; -бный, adj.
клубомъ, en peloton, en boule
Клуша, sf.dim. клушка, le choucas ; jj poule couveuse.
Клы, sm. pi. ind. les ergots m (du coq)
Клыкастый, adj. ayant de grosses défenses
Клыкъ, sm. dim. клычскъ, la défense; -новый, adj.
Кл1БП'ь, см. Хлт.в'ь. II Клюнуть, III. 1, parf. см.
Клътка, sf.d, dim. клЬточка, la cage; || p'üe f (de
bois) ; Il le carreau (des étoffes) ; -точный, de cage.
Кл«точникъ, sm. le faiseur de cages
Кл-bTyiuKa, sf.A,dim. une petite chambre
Клътчатйна, sf. le tissu quadrillé ou à carreaux . .
Клътчатый, adj. quadrillé, à carreaux; || —тая
ткань, Anat. Bot. le tissu cellulaire.
Кл-ьть, sf. la chambre; || le gar4ie-manger
Клювъ, sm. le bec (d'un oiseau)
Клюзъ, sm. Mar. l'écubier m; || — бакг, la gatte,
jatte ; || — сакъ, le tampon d'écubier.
Клюка, sf. la béquille ; Ц le fourgon
Клюква, sf. plante, la canneberge ; -ковный, adj. . . .
Клюковатьый, adj. ayant la forme d'une béquille.
KwUÔкoвникъ, sm.la plante de canneberge; || le suc
de canneberge ; || marchand de canneberge.
Ключарство, sn. la charge de sacristain
Ключарь, sm. le sacristain; -рскгй, de sacristain.. .
Ключеватьый и -чистый, adj. riche en sources.
Ключевина, sf.dim. -вйнка, marais occasionné par
une source; || le trou de la serrure.
Ключица, sf. Anat. la clavicule ; -чйчный, adj
Kлючникъ,s^n.lesommelier,maître-d'hôtel;||-нипa,
sf. la ménagère; -ничесый, de sommelier.
Ключничество, sn. la charge de sommelier
Ключъ,«т.</г»п.ключикъ, la clef (prop, et fig.); || (es
ceôdib) clef de voûte; || source, fontaine/; -чевой,
adj. ; Il — гранила, Ckron. la clef des fêtes mobiles
бить -чёмть, jaillir à gros bouillons. [d'hôtel
ходить въ -чахъ, remplir les fonctions de maître
Клюша, sf. oreille, courroie f(de soulier)
Клямсъ, sm. Mar. la bauquière [donnier)
Кляпикъ, sm. dim. кляпичокъ, le tranchet (de cor-
Кляпоносый, adj. qui a le nez épaté
Кляпцы, sm.p/. le traquenard, traquet;||/î^. pétrin »и.
Кляпъ, sm. dim. кляпикъ, le bâillon; || garrot; || la
traverse d'un épieu; || un bâton, gourdin.
Кляпышъ, sm. le nœud, lacet
baê ©fudfcn ber фи^пег
glucfcn, gfuéfcn
bte ©lucf^cnne
i^cvMivrcn, yeritiidcïn
ftii) üevftljen, ftcï) »eraùrren. ,
ycrictcfelt, »crftfjt
aiifmirbcfn, aufrotten
ПФ wirbeln, Щ forttvÄljcn. .
bte ©artenerbbeere
ber örbbcerenivein ; || bie@ar=
tcnerbbeerpflanje.
fugelförmig, ïnauelfôrmtg . . .
bie ^uger ; || ber Änäuet, iînaut,
55aß;||ber erubb.
in einem Äfumpen
bte 2)o^re(9Soger);||@fucf tienne,
bie ©t>oven pi (eineö фа:^пее).
gvo§e ^auer I^abenb
ber Jpauev, ^<хща\)п
Клевать.
berÄäftg;||bie©dnd^t(oon S3acï*
ftetncn);||ber 2Buïîct (auf3eu*
berÄäftgmad)er [gen)
ein Üetneö 3"»'ис^
ein geföürfeltce 3cug
gewürfelt , gegittert (üon 3« "-
gen) ; II boö 3f ffcnsewebe.
baê3iinmer;||bic Sßorrat^efam^
ber (èd)nûbeî [mer
bte ^Uife ; || baö 'S>^bbud, 2ßaf^
fevbacf ; || bûô iîluogatt.
bie iîvucfe ; |j Dfenfrücfe
bie SDJooöbeere, ©umpfbeere...
früdtenfi5rmig
g)îooébeerpfrûn3e/';||ber ВДоое==
beercnfaft;||u)îooébeerenîjanb'
baö 2(mt eineê А1гфпеге. [Гег
ber ^ivd^ner, ЗЛе^пег
ciueßret($
fd}Iammige£iuef(e/', morafttger
DrtTO;||baa©d)Iü|Terrocf).
buö (Sdirüffclbctn
ber Lettner, ^auö^ofmeifter;||
bie ^auö^ältertn.
baê 2lmt etneö Äeflncve
ber ©djlujTcf (über:^aupt) ; || ber
©cbïu^ftcin; II bte£iue((e; || ber
geftjeiger, ^a(enberfd)fu|TeI.
ftvomiDcife ^er»orqueßen
^auémeifter fei)n
ber ©d^u^rtemen, bte Cufd^e. .
bie Ätampe
baé 3ufd)"cibcmcffer
etneipabid)ténafeÇabenb. [I;eit
bte gatte, {5u^éfntte;||aScrregen*
ber ßnebel; || gjacfftocf ; || baé
0.iicreifen ; Ц ber ©todf.
bie ©d^Itnge
clucking.
to cluck.
a clucking hen.
to clot, tangle, entangle.
to clot, tangle.
clotty, tufted.
to roll, agglomerate.
to roll, bowl, whirl.
garden strawberry.
strawberry Avine; || garden
strawberry plant,
ball-like, globular,
ball, globe; li clew, bottom ;
a club,
like a ball.
jack-daw; || brood-hen.
spurs (of a cock).
with large tusks.
a tusk.
cage, cell ; || pile, hack ; \[
square stripe, check.
a cage-maker.
a small room.
stuff with square stripes
checkered, with squares; jf
the cellular tissue.
room, chamber; || pantry
neb, beak, bill.
hawse-hole ; || manger ; I!
hawse -bag, hawse-plug
crutch ; II oven-rake, poker.
cranberry.
in the form of a crutch
cranberry plant;||cranberr
juice ; || cranberry man
sacristanship.
vestry-keeper, sacristan
full of springs.
a marshy land , marshy
spring; II the key-hole.
clavicle, collar-bone.
house-keeper,butler, stew-
ard ; II house-wife.
butler's office.
a key; H the key-stone; || >
spring, fountain ; || the key
of the moveable feasts.
to spout gushing.
to be house-keeper.
shoe-strap, flap, latchel.
clamp.
shoe-knife.
flat-nosed.
trap, fox-trap; || scrape.
gag;|| packing-stick;||cross-
bar (on a spear) ; |[ cudgel
noose, snare.
i
К.1ясть
359
Клясть, ca. irr. maudire, charger de malédictions.
— СЯ, cr. jurer, faire serment
К>1атва u рор.Клятьба,1е serment; || la malédiction.
Il — церковная, anathême m, excommunication f.
Клятвенный, adj. -но, adv. affirmé par serment..
Клятвопрсступлен1е и -Hapyiuenie, le parjure.
— преступникъ,-ница, s. un ou une parjure. .
— преступный, erf/. parjure; -но, avec parjure.
— хранительный, adj. qui observe son serment.
Кляуза, sf. la chicane, intrigue
Кляузннкъ,-нппа, s. chicaneur,-euse. [chicanes
Кляузничать, Li, « Кляузить, II.l, en. faire des
Кляча, sf. dim. клячонка, une haridelle, rosse.
Кмпнъ, Кминнып, ex. Тмин-ь и Тминный. II
Кнепень, sm. i , Mar. le cabillot, quinçonneau
Кнехтъ, sm. Mar. le taquet, apotureau
Книга, sf. rfjm. книжка, le livre ; \\ ouvrage ; || volume.
Книгопечатан1е, sn.rimprimerie/',latypographie.
— продаведъ, sm.i, le libraire; -вческШ, adj.. .
— хранилище, sn. la bibliothèque; -щный, adj..
— хранитель, sm. le bibliothécaire
Книжка, sf. 4, rfim. книжечка, le livret ; || portefeuille
de poche ; Il troisième estomac des animaux rumi
Кнйжникъ, «m. un homme lettré, un érudit. [nants
Книжный, arfj.l ,de livre; || lettré, savant; || — язйкь,
la langue écrite ; || -пая лавка, une librairie ; || -ная
Сумага, le papier à impression.
Кяйжчатый, adj. -moe золото, Гог de livret я».. .
Кнйпель, sm. Ârttll. le boulet ramé
Книса u Кница, sf. Mar. la courbe
Кнотъ, sm. Mar. le nœud et bouton C^^'un cordage).
Кнутовище, sn. le manche du fouet
Кнутъ, sm. dim. кнутика, le fouet ("rfe cocher'). . . .
KHiiB4ere4i,»m.3/ar.laguibre,gorgère, le taille-mer
Княгиня, sf. la princesse (mariée) ; || pop. nouvelle
mariée; |! великая — , grande-duchesse (de Russie).
Княженика и-нйпа, sf.le mûrier sauvage, mûrier
du nord ; |; la mûre sauvage; -нйчный, adj.
Княи^енйчнинъ, «m. liqueur faite de mûre sauvage.
Княжен1е, $n. le règne ; |i la principauté, [prince
Кпяжеск1й и -ж1й, de prince, princier; -ски, en
Княжество, sn. la principauté; I| dignité de prince.
Княжич-ь, sm. ri. le fils de prince, le prince
Княжна,;/'.4,1а princesse (non mariée); ивеликая — ,
grande-duchesse (de Russie, non mariée), [bleue
Князёкъ, sm.2, rfim. petit prince ; Ц oiseau, la mésange
Князь, sm. 9, le prince ; || le nouveau marié ; || le faîte,
linteau; Ц ведикео —, grand-duc (de Russie).
КобальтъиКобольт'ь, sm. le cobalt; -moebxu,adj.
li■o6ëлъ,sm.dim.кo()<i^èкъ,\йc\i\йn(mâle)•,-лéвый,adj.
Кобененье, sn. la contorsion
Кобёпить, IM, v.imp. и -ся, гг. avoir des mouve-
ments convulsifs; || faire des grimaces.
Кобецъ, sm.i, dim. кобчикъ, oiseau, la bondrée.. .
Кббузт., sm. oiseau, le pygargue
Кобызъ, sm. la trompe, guimbarde [cavale
Кобыла u Кобылица, »/".rftw. кобылка, la jument,
Кобыл1й M Кобыляч1й, arfy.de jument, de cavale.
»erhjûnfci&eii, »егг'Гифсп
t'rf)tt)i5ren, bü1)cnn-n
ber eib,©^tvur; || ber ЗГиф ;
Il ber Äirdienbann.
йЬЩ, Ьигф einen Sib
bcr ajJeineib
bei- ob. bie SWetneibige
mcincibig
bcn eib ^altenb
bie 3î5nïc, kniffe pl, ©d^if one f.
ШЬиЩ, 3wn9enbrei'd)cr, -in.
Aniffema^en,9îanfc fd)micbcn.
bie ©d&inbmä^re, ßracfe
Ko, prép. см. Къ.
ber Äoueinnager
bcr ^fïod, Safcr^afen
baô ЗЗиф ; II SBerï ; II ber S3anb.
bie S3ud)brucferfunft
ber 25u*()änbler
bteSöibliot^
ber Sibltot^efar
baö ЗЭифГе1п;||Ь{е Srteftaf^e ; ||
ber britteSDîûgcnbetbenS:^te=
ber ©d^riftgere^rte [ren
ЗЗиф*; II gelehrt, betefen;||bie
gefd)rtebene ©ргафе ; || 23иф*
lianblung ; || baê 25rudft5apicr.
bog @oIb in Su^Iein
bie Äettenfugcl
Ьав tnie, Arumm^olj
bcr Änotcn (in ber Çod)Icinc) .
bcr ?5cttf^enfîtcr
btc ^citfd)e.|
ba623ruft^o{*5,£nie beêSc^aftê .
bie gürfitn; 11 bie 5Reu»crmäI;fte
II bie @roe=3ürflin.
bie ttjtlbe Srombcerflaube ; |
bie njilbe 53rombeere.
ber SProntbccvcntücin
bic9îegierung;||baé3urflent^um
gürften^, fürfiltd^
gürficnt^um n;||3ür(len№ürbe/'
bcr gürftcnfoI;n, ^rinî
bie giirfîtn, ^rinjeffin ; || ®гф
fürfttn (uni)crl)ciratl)ctc).
f (einer prjî; || bieSBraumeife.
bcr gürjl; II bcr 9'геШ)егтаГ)Ис;||
©tuti m, girfie f; || bcr ®хф
bcr eobalt («Wetuü). [gürfl
bcr 4>unb (Шгаппфеп)
bie SScrjucfung
Sucfungcn ^obcn; j| рф rccfcn,
©rimaffcn ntnd)cn.
bcr Sicncnfarfe, 2Bcfpcnfaïfe .
bcr 1'сгфеп(о1Ге
bie ïfîauftrommcf
bie ©tute, bnö ÎWuttcrpfcrb . .
©tuten^, »on ber ©tute
Кобыл1й
mprecate
to curse,
to swear, take an oath,
oath, vow; || curse; || ana-
thema, excommunication,
juratory, sworn, by oath,
perjury, oath-breaking,
a perjurer,
perjurious.
oath-observant, faithful,
quirk, trick, cavil,
chicaner, quirk,
to chicane, cavil,
a jade, sorry horse.
a toggel.
kevel-head.
a book ; II work ; || volume.
printing, typography.
book-seller.
a library.
librarian.
a little book; II pocket-book;
II third stomach.
book-learned man.
of a book; || learned;||written
language ; || bookseller's
shop; II printing-paper.
gold in mould.
bar -shot, double-headed
knee. [shot
knot.
whip-handle, whip-stock.
a whip, scourge.
knee of thehead, cut-water.
a princessCmamerfJ;|jbride;
II grand-duchess.
northern blackberry-bush;
II blackberry.
northern blackberry wine.
reign; Ц princedom.
prince's, princely.
princedom; || principality.
a prince's son.
a princess (unmarried)', ||
grand-duchess,
petty prince ; || blue torn-tit.
a princo; || bridegroom ; |(
ridge, lintel;||grand-duke.
cobalt; adj. coballic.
a dog (he-dog).
convulsion, wry, face,
to be in convulsions; || to
make wry faces,
honey-buzzard,
hen-harrier, pygargus.
Jew's harp,
a mare,
mare's, mares'.
Кобылка
S60
Ко»ге1Ьдъ
Кобы.1ка, sf. 3, le clievalet (de tiolon) ; \\ chevalet frfe
tanneur) ; |1 la lunette (d'oiseau); 1, insecle,la. cigale.
Кобылятина, sf. la chair de jument
Ковало, sn. le marteau de forgeron
Ковальпын, adj. servant à forger
Ковальпя, sf. 4, la forge
Кованецъ, srn. 1,1e croc de pêcheur ;|| petite plaque
d'argent sur la têtière d'un cheval.
KoBàiiie, sn. le forgeage, action de forger/".
Ковань, sf. la qualité dun ouvrage forgé
Коварпость, sf. le caractère astucieux. [astuce
Коварный, adj.i, astucieux; -Ho,-eusement,avec
Коварство, sn. l'astuce, artifice m, la ruse
Коварствовать, 1.2, m. agir avec astuce
Ковать, 1.2, ГЯ. battre, forger; || ferrer (un cheval) ;
II rn. craqueter, grésillonner (des insectes).
— СЯ, ГГ. être forgé, se forger
Ковачество, sn. le métier de forgeron
Ковачъ u Коваль, sm.le forgeron; -ческШ, adj.. .
Коверканье, sn. les contorsions, grimaces/.
Коверкать, I.l, DC-, ta. pop. chiffonner; |i causer
des contorsions (d'une maladie).
— ся,гг. faire des contorsions, faire des grimaces.
Коверникъ,-ннца, s. le fabricant de tapis
Ковёръ, sm.i, dim. коврикъ, le tapis; -рный, adj. .
Копка, sf. le forgeage; !| ouvrage forgé
KÔBKijH, adj. forgeable, malléable, ductile
Ковкость, sf la malléabilité, ductilité
Коврига, sf. un pain rond ; -ижный, adj
Коврижка, s/'. 4, «/{'т.коврижечка, le paind'épice.
Ковчегъ, sm. dim. ковчежедъ, la caisse, le coffre;
li l'arche de Noé ; !| arche d'alliance f; -ёжный, adj.
Ковшъ, «»п.</гт.ковшик-ь,1е puisoir; ü golfe, port m.
Ковъ, sm. les embûches/', pièges, mauvais desseins m.
Ковыль, sm. plante, la stipe plumeuse; -льный, adj.
Ковылян£е, sn. la claudication, le boitement
Ковылять, 1.3, ковыльнуть, tn. boiter
Ковырокъ, sm.i, dim. -рочекъ, morceau épluché.
Ковырять, 1.3, ковырнуть, ca. curer, nettoyer, éplu-
cher ; Il coudre mal ; ü tresser (des souliers d êcorce).
Когда, adc. quand ? Ij conj. lorsque, quand ; jj si, au
casque; Il — нибудь, — либо, arfr. un jour, une fois.
Коготь, sm.\, la griffe, serre
Когтистый, adj. ayant de longues griffes
Кодрантъ, sm. si. le quadrin (ancienne monnaie). .
К6е-гд*, adc. quelque part, par-ci par-là
^ — какх,а(/г. d'une manière quelconque,cahin-caha
Кожа, s/". Jjm. кожица, la peau; || pelure (des fruits);
II une peau, un cuir; -жный, de la peau, cutané.
Кожанъ, sm. le sarrau de cuir; Ц la chauve-souris.
Кожаный, adj. de peau, fait de peau, fait de cuir.
Кожевенный, adj. — заводь, la tannerie ; || — рядг,
le marché aux cuirs; H -noe деревца, le sumac.
Кожсвннкъ, 5m. le tanneur, corroyeur; -HU4iu,adj.
Кожёвничать, I.l, ГЯ. exercer le métier de tanneur.
Кожевнпчестпо, sn. le métier de tanneur
Кожевня, sf.k, la tannerie; -венный, de tannerie..
Коже-ьдъ, sm. insecte, le dermeste
ber(Stc9;!iQ5od;|;tuo55ruft6ein;
li tic ^cufcfirccfcnöritle.
iaé gtutenfli'ifcb, ^fcrtcflcif^
bcr ©émtebe^ammcr
jum Sémiet-en bicnli^
bit ©émicbe
ein gcfrümmter gifc^er^aïen ;
Il baé еаьпьиф.
baê Sdbniiefccn
ber ©tant» einer 9efd)mictcten
baé ^intcrlifiißc SBcfcn. [©афс
f^interliftig, i?erfd)mt$t
tie ^^intcrlift, Surfe
^interlift onirentcii, liflig fc^n.
fdimictcn; || (ein 55fert) ЬеГфГа^
gen ; Il fdilagen (ton ^nfcften).
gcfdjmietct шегЬеп
tûé ©tbmiebe^antttjerf
ter (E^mift
feltfame ©ebcvtcn pi
ierfrimpein, jcrfntttern ; |j Зи^
rfungen ï>evurfû(^en, quärcii.
®cft*ter fcf)nfiten
ter S;eppid}maéer
ter 3:ерр1ф
taê iS*micten;l!tie ©dbmiete-
I'd^mtctbar, fjämmerbar. [arbeit
tie ^ânnnerbatfctt
ein Tunteé Srot
ter Çfeffcrtucben
ter Äafien ; || tie Ягфс iWoa^'é ;
Il tie S3unteélate. [.^afen
tie©eöpffeüe;|;tcr 5№eerbufcn,
bijfe anfdilâge pi, ©dilinge f
taé ^fricniengraé
taê |>infen
^infen, la^m ge^en
ein auégetlaubteê ©tûrf
(îo*ern, auéflaubcn ; || (ф1сф1
nô^en ; Il (83а|г1'фи^е) ffeèten.
tvann? Il aie; [j tüenn ; || irgent
einmal, irgenb t»ann.
tic Шат
mit langen flauen
ter Jptücr, 5)fennfg
irgenttuo, I)ter unt ta
auf irgent eine art, fo fo.. . .
tie Jpaut; Il tie ©фаГе; || tie
jpaut, taé gcll, l'eter.
fcberncr ßittel; |! gfctermauê/'.
Icbern, Setcr*, con Çeter. . . .
tie ©âr^erci; |i tie l'eberbuten
pi; Il ter ©ârberbaum.
ter ©arber, ^o^gârber
©arber^antreerf treiben. .
taê ©ârberbantiferf
tic ©ârberei, i'ol^gärberei
ter 6фаЬГа(сг
the bridge ;|I horsc;|;merry-
thought; I! grass-hopper.
mare's flesh.
forge-hammer.
forge, for forgeing.
a forge, smiîhy.
a fisher's hook; Il silver plaie
on a head-stall.
forgeing, hammering,
quality of a forged work,
craftiness, artfulness,
crafty, artful ; -ly.
craft, art, cunning,
to use craft, be crafty,
to forge, hammer: \\ to shoe
(a horse) ; || to chirp, sing,
to be forged.
business of a blacksmith,
a blacksmith,
distortions, grimaces,
to tumble, jumble;|| to con-
tort, convulse,
to make >vry faces,
a carpet-weaver,
a carpet.
hammering ;|i forged >vork.
malleable, ductile,
malleableness, ductility.
a round bread,
gingerbread-cake,
chest, shrine; || the Noah's
ark; II ark of the covenant,
scoop, ladle; || gulf, port,
ambush, snares,
tough feather-grass,
hobbling, limping,
to hobble, limp,
a piece picked out.
to pick, rake into; ]\ to sew
badly;!|to interlace, weave,
when? 11 when; Ц if; j some
time or other, some day.
claw, talon, pounce,
with large с1алу?.
a quadrans, half-penny,
somewhere,
somehow, so so.
skin , hide ; || a peel , rind ;
li leather,
a leather-frock; || bat.
leathern, leather,
a tanyard;|;ieather-raarket;
i; sumach, shumac.
tanner, leather-dresser,
to be a tanner,
the business of a tanner,
tanyard, currier's shop,
leather-eater, dermesles.
Кожица
361
Кокотать
baô SDberl^autc^en ; || ^ûutd)cn.
bte ©фаГе (an ben ^riiétcn) ; |!
tie (éccrinbe, SRtntenforaae.
ticfputtg
bcr Aaminmantel ; || €d)urs m ;
llbie SRûbtrommet-HIber^els.
bie Siege; || bcr üJJörtelfübc!,
®petfefü6el; || 3ifâen*-
Казакъ u Казацкш.
bcr ©artcnfdilâfcr
ber J^ûnbgriff (am ^ЗриЗО-
bie ©^№ari№urjer
ber S3o(ï, Ö^renbodf
ber33o(f,3icgcnbocf;||baê33ocfé^
fed, SSocfêrcber.
ber ©teinbod(@eftirn). [fcU
baé Stcglein, 33ödtrein;||3iegen
Кожнца, sf. dim. l'épiderme m; \\ la pellicule
Кожура и Кожурйна, sf. dim. -урка u -ринка, la
peau, pelure ; || — .морская, la flustre (polypier).
Кожуристый, adj. qui a la peau épaisse
Кожухъ, sm. la hotte de cheminée ;11 ГесАи. chape /",
couvercle ; || tambour m ^rfe roue) ; || ri. pelisse f.
Ko3â,s/".rfiwj.KÔ3Ka «козочка, la chèvre,bique; Il oiseau
«j (de maçon); || козш, adj.3. de chèvre.
Козакйнъ, Козакъ, Козанк1и, с.к. Казакинъ,
Козалка, sf. 3, quadr. le lérot
Козачка, s/". 4, le manche de la charrue
Козелёц-ь,««. 2, р/ан/е, la scorsonère, le salsifis noir.
Козелокъ, sm. 1, Anal. le tragus (de Voreille)
Козёл'ь, sm. 1, dim. козелокъ, le bouc ; -з.1мным, de
bouc; Il la peau de bouc; -a.triew«, de peau de bouc.
Козерог-ь, sm. Astron. le Capricorne (constellation).
Колленокъ,$т.5,1е chevreau;!lchevrotin; -AÄ4iu,adJ.
Козлйна, sf. la peau de bouc [Ire tas^jbie SBodté^aut, baé SBocîéfett
Козлйть,гп.З/м«. chevroter; Il -ся,гг. chevroter 0«e<- mecfern; || jicfeïn
Козлоногш, adj. capripède, aux pieds de chèvre. .
Козлы, sf. pi. 4, le siège (du cocher)
Козлы, sm.pl. le tréteau; || râtelier (pour les fusils).
Ko3AÂK-b,sm. dim.кoзлячéкъ.,V oronge f (champignon).
Козлятина, sf. le chevreau, la chair de chevreau. .
Казненный, adj. insidieux, astucieux, artificieux . .
Кознь, sf. l'embûche /", le piège
Козодой, «да. ojseaM, l'engoulevent, crapaud volant m
Козонъ, sm. dim. козонокъ u -ночекъ, un osselet. .
Козуля, sf. quadr. le chevreuil
Козырёкъ, sm. 2, la visière (d'un shako, etc.)
Козыристый, adj. fort en atouts, riche en atouts. .
Козырка, sf. action de jouer atout; || un atout
Козырь, sm.dim. козырёкъ, l'atout m ; || empeigne f
(de soulier); || ßg. un audacieux; -рный, d'atout. .
Козы.рятннкъ, sm. l'aide m d'un meneur d'ours. . .
Козырять,!. 3,K03HpHyTb,rn.joueratout;|!ra.gronder
Козявка,*/. 3,1П5ес/е, la coccinelle; || petit scarabée.
Кой,ргоп.^ /".коя, n.KÔe^ qui,lequel; || — KaKÔû,quelque.
Койка, j/". 4, Л/аг. le hamac ;|| lit de camp (de soldai);
|i une brouette; || —km на eepxs, branle-bas!
Койм йть, II.l, 0-, va. border ; [] ourler
Койма, sf. 4, dim. космка, la bordure; || un ourlet . .
Кока, f/". pop. un œuf; || —es côKOMs,dn foin dans ses
Кокарда, sf. Milit. la cocarde [bottes
Кокать, I.l, кокнуть, va. heurter, choquer
— СЯ, rr. se heurter, se choquer, donner contre. . .
Кокетка, sf. 3, la coquette
Кокетливый, adj. qui aime à coqueter
Кокетничать, I.l, и -ствовать, 1.2, vn. coqueter.
Кокетство,«», la coquetterie, les manières coquettes.
Кок.1юха, sf. dim. -киюшка, le fuseau ; -me4Hbiu,adj.
Коклюшъ, (m. la coqueluche; -шмым, de coqueluche.
Коконъ, sm. le cocon (de ver à soie)
Кокора,«/". dm. кокбрка, la liurc (de barque); -рный,
Кокбрина, sf. un morceau de liure [adj.
Мбкоръ, sm.Mar. le gargoussier, garde-feu
Кбкосъ, «m. le cocotier; || la noix de coco; -совый,
Кокотать, II.5, СП. crier de frayeur (du coq), ladj.
aicgenfuéig
ber Sutfd^enbocf
berS8ocf,bae@eftea;||2ße^rge
bcr 23uttert)tfi [m
baé 31едГе1пРе11'ф, SBodféfleifd).
liftig, ranîeuou
bie i«ad)fteaungen , Шпк pi. .
ber 3iegenmelfer , bie Шеи
ber ©pieltno^en. [f^walbe
ЬйёШе^
bcr ©ф1гт (an bcn ЗЯи^еп)..
fiarf on Trümpfen
baé2:rum|)f|>ieïcn;|lberS:rum|5f
ber Trumpf; || baé Oberleber;
Il ein !иГ)псг 2Леп(ф.
bcr@e{)ülfe beé 53ärenfiif)rero.
trumpfen ; || auéjanfen
©onnenfäferd)en;||Ääfer^cn n.
шсГфсг, ber; || irgenb einer. .
bie Hängematte; || $ritfc^e;||bcr
©c^ubfarren;||bie^ängemattcn
üerbrttmcn;|| fäumen. [herunter!
baé ©ebrame; Ц ber ©auin. .
baé Hül^ncrei ; || bie S3aÇcn pl.
bie Socarbe, 58anbfd)Icife . . . .
anflogen, jufammenfto^en
fîd) an cttvaé ftofien
bie Äofette, @егаа|иф11де
Йе(аа(иф11д
fofettiren, bu^ïen, Itcbein
bicÄofettcrie, @efaUfuфt
bcr Älöppel, ©picenflöppcl. .
ber Асиф^и|1еп
ber ßocon, baé ©etbcnei. . . .
baé Änie^olj (bei ben ©arfen).
abgcl)auencô Stüdf beé iîniefio^'
bie 5Jutronbüd)fe [scci
ber (2ocoébaum;||bic Cîocoénu^.
oot ©фгей en (фге1еп
epiderinis;||cutticlc,pcllicle.
skin, peel, paring, rind; ||
tlustra.
thick-skinned,
mantle-piece; || cope, head;
II paddle-box; Ц pelisse,
a goat, she-goat; li hod, trug
(of masons); jj goat's.
garden dormouse.
plough-handle.
viper's grass.
tragus (of the ear).
goat, he-goat, buck-goat; II
goat-skin.
Capricorn (constellation).
a kid; || kid-skin,
goat-skin.
to be tremulous; jj to kid.
goat-footed,
coach-box.
trestle, trussel; II arm-rack,
butter-mushroom,
kid-flesh, goats'-flesh.
insidious, wily,
snare, Avile, ambush,
churn-owl, caprimulgus.
a cockal.
roe-buck,
shade, visor,
full of trumps,
trumping; II a trump,
a trump; Ц upper leather,
vamp; || a bold man.
helper of a bear-leader,
to trump; II to scold,
may-bug; || small beetle,
who, which, that;||soine one.
hammock; || pallet; || barrow;
II up all hammocks!
edge, border; || hem.
to border, edge; |j to hem.
an egg ; || money,
a cockade,
to strike, hit.
to strike or hit against,
a coquette,
coquetish.
to coquet, flirt, jilt,
coquetry.
bobbin, lace-bobbin,
hooping cough, chin-cough,
a cocoon,
knee, cooked tree,
a piece of knee,
cartridge-box.
cocoa-tree; II cocoa, cocoa-
to cluck. i.nut
Кокотки
262
Колода
Кокотки, s»n.p/. les jointures, phalanges /"^r/esrfot^/s^.
KoKÔiuuTb, II. 3 при-, гя. battre, rosser. [sänne)
Кокошппк!., sm. (/ш.-пичект., le bandeau (de pay-
Кокошъ, sm.sl. la poule couveuse ; -Komiû, adj. . . .
Коксовать, 1.2, га. réduire en coke, carboniser la
Кокс>нъ,«т.1е souchet (espèce de canard), [houille
Коксъ, sm. le coke, coak; -совый, de coke
Кокушка, f Л1. Кукушка. Ц Колачъ, Колбаса, см.
Колба, sf. la cucurbite; || poisson, le goujon
Колдова1ие, sn. ensorcellement, enchantement m. .
Колдовать, 1.2, va. charmer, ensorceler, enchanter.
Колдовство, sn. enchantement, sortilège, charme m.
Колду пъ,«т.1е sorcier,enchanteur;l| -унья и -бвка,
sf. la sorcière, enchanteuse ; -овской, de sorcier.
Колебан!е, sn. agitation; || hésitation f, doute m.. .
Колебать, II.2, no-, ra. agiter, balancer; || rendre in-
— СЯ, vr. être agité; || chanceler, hésiter, [décis
Колеблемость, sf. agitation ; || fig. fluctuation f. . .
Колеистый, adj. rempli d'ornières
Коленкоръ, sm. le calicot; -каровый, de calicot. . .
Колеръ, sm. Peint. la couleur, teinte
Колесить, II.4, ис-, va. pop. faire un grand détour.
Колесвикъ, sm. le charron, faiseur de roues
Колесница, sf. le char; -нйчпыщ de char
Колесо, «п.(/г?».колесцо,1агоие;-еснбгм и -ecoeÔMjffrf/.
Колесован1е, sn. le supplice de la roue
Колесовать, 1.2, va. rouer Cu/» criminel)
Колесопроводъ, sm. le rail ; -дный, de rail
Колетъ, sm. Milit. la veste, le collet (des cavaliers).
Колечко,Колечный,слг.Кольцё. || Колировать,
Колея и Колесопииа, sf. une ornière
Коли, adv. quand? || conj. si, puisque
Колибри, sf. ind. oiseau, le colibri [d'église
КОЛИВО, sn. la coUybe (gâteau de certaines fêtes
Колика, sf. la colique
Колик!й, adj. quel? || -лико, adv. combien?
Количество, sn. la quantité ; -венный, de quantité
I! -Hoe числительное, Gram. \e numératif cardinal
Колк1Й, adj. 2, qui se fend ou se coupe aisément;
Il fig. piquant, caustique, satirique; -ко, -ment.
Колкость, sf. la causticité, le caractère mordant.
Коллег!альный, adj. collégial
КоллеНумъ, sm. le collège, gymnase
Коллег1я, sf. le collège (tribunal) ; -ëoiccniu, de col
Коллекц1я, sf. la collection, le recueil. [lege
Колобродить, II.4, vn. extravaguer
— бродъ, sm. un extravagant
— броженье, sn. les extravagances f
— воротъ, sm.le vilebrequin; || tournant, gouffre.
— вратность, sf. l'inconstance f, la vicissitude . .
— вратный, ad/, circulaire ; -но, -ment; || fig. in-
constant, variable, changeant; avec inconstance.
—BpanjéHie,s.larotation,Ie mouvement circulaire.
— грйвый, adj. à double crinière (des chevaux). .
Коловой, adj. de pieu ; fait de pieux (еж. Колъ). . .
Колода, sf. dim. колодка, le tronc, billot; || abreu-
voir m, auge/"; || le cep (des criminels'); || le jeu
de cartes, talon; || vi. cercueil creusé d'un arbre.
bie Ап15фс1 pi (on bcn ^inQf vn).
ab^jrügcin
bie ^o}.^fbinbe, ber Äopfpu^. . .
bie @htcff)eiinc
ju ^oaî brennen
bteÇofteIente,©d)ilbente. [ЩХг
bev Ëoat , bie gerBftetc ©tein*
Калачъ u Калбаса.
bcr2)efttatrtor6ei1;||@rünbIin8.
bûé Заибегп, Söejaubern
jaubcvn, Ijeren, bei>recf)en.. . .
bie3ûuberct, Hexerei
bcr 3fl"bercr , ^ejenmeiftcr ; ||
bte 3o"berin, ^we.
baé SKacfefn ; \\ (£cf)tt)anfen . .
betvegen, fd^wanfen ; || lüonfcnb
ПФ bewegen; || [фшапГеп
bie33e№egung;||baê ©éiwanfen.
»Ott 2BagengeIetfe
ber Sûtico (Sßnumtüottenjeug) .•
bie garbe, 2;inte
weit umf)erfa^ren
ber ©tellmadier, 2ßagner
ber 2Bagen
baê3îûb, ШЩт
baê SRäbcrn
rabern
bie ©d^iene, ©ifenba^nf^tene. .
baé Sottet, bie JReiterjacfe
CM. Окулировать. ЦКоло,
bie 0îabi'j3ur, baé ©cleiê.. .
шапп? Il ivenn
ber öolibri
mit^ontgunbS3cercn gefönter
bie Äolif [SSctäcn
П)е1фег? Il tute t>iel?
bie 2lnja{)ï,59îenge;|ibaë@runb=
baé (1ф leicht fpaltef; Il beifenb,
anjiigti^, fpi^ig.
baê Sei^enbe, bie Slnjuglid^îcit.
cottegialifd^, gottegtaî;'
bteDberf(ï)uIe,baô®çmnûfïum.
baé (ïottegium; Scttegten=^. . .
bie (Sammlung
Unanflänbigfeiten begei^en. . . .
ber Unanftänbtge'.
bte UnanftSnbigïeiten pi
ber Srittbo^rer ; || Strubel...
bte Unbeftänbigfett
îreiéformig, im Greife; || un*
beftänbtg, ïeicîitftnnig.
bte^reiébe№cgung,freiéfi5rmtge
bopï>efm(i^ntg. [95ett)egung
auô ?J fallen befîel^enb
bermoÇ;||S:rog,bieïranfe;|l
gu^blocf m ; || ein ©piel Aar*
ten n;|letn auége^auenerSarg.
joints, phalanges,
to beat, belabour,
head-band, frontlet,
a clucking hen.
to reduce in coke,
shoveller-duck,
coke.
cucurbite; Ц gudgeon.,
witching, enchanting,
to witch, enchant, conjure,
sorcery, witchcraft,
conjurer, sorcerer, wizard ;
II sorceress, witch.
shaking;|lhesitalion. [waver
to agitate, shake ; Ц make to
to shake; il to waver, totter,
agitation; || wavering,
full of ruts,
calico.
colour, tint, touch,
to take a round,
a wheel-wright.
car, chariot,
a wheel.
breaking upon the wheel,
to break upon the wheel,
a rail.
colletto, horse-soldier's ja-
CM. Колесо. [cket
a rut.
when? II if.
humming-bird,
collyba (a mess of wheat and
the colic. [honey)
which ? what ? || how much ?
quantity; adj. quantitive; \\
a cardinal number,
that cleaves easily ; || sharp,
sarcastic, caustic; -cally.
sharpness, causticity,
collegiate,
college, school,
college (a court).
collection.
to extravagate, wander,
an extravagant,
extravagances, indecencies
centre-bit; Ц whirlpool,
inconstancy, vicissitude,
circular, round ;-ly;||incon-
stant, changeable; -bly.
rotation, circular motion,
double-maned.
of stake; made of stakes,
trunk, block, log; II trough
II clog, stocks; II pack о
cards; || coffin.
Колодезникъ
— 263
Колошникъ
Колодезник'ь, sm. celui qui creuse les puits
Колбдепъ, sm. 1,г/ Коладезь,1е puits; -3Hbiu,adj.
Колодица, sf. la trape à zibelines
Колодка, «/".3, dim. -дочка, la forme (de souliers);
I; le talon (de boites) ; || Ш (de rabot) ; -донный, adj.
Колодннкъ,-нца, prisonnier,-ère; -кичшн -ческш,
Колоднпчья,о<//.5/'. la chambre de détention, [adj.
Колодочникъ, sm. le formier, faiseur de formes.. .
Колоколецъ, sm.2. (вг гор.мь) le râle de l'agonie.
Колоколъ, sm.8. dim. -колецъ, la cloche ; -.UHbiu,adj.
Колокольня, sf. 4, dim. -лепка, le clocher ; -ленный,
Колокольчатый, adj. Bot. campanule. [arf/.
Колокбльчпкъ, sm. la clochette, sonnette, petite
cloche; \\ pi. -ки, plante, 1л campanule; l'ancolie f.
Колокольщнкъ и -пик-ь, sm. le fondeur de cloches.
Колокъ, sm.i, dim. la cheville (d'un violon, etc.). . .
Коломазь, sf. la graisse à graisser les roues
Коломенка, sf. 3, une grande barque
Колонистъ,-тка, s. le colon; -cmcKiu, de colon. . .
Кол6н1я,$/'.1а colonie; -1ядь«*1а,со1оп1а1, des colonies.
Колонна, sf.Archit.Milil. la colonne; -нный, adj. . .
Колоннада, sf. Archil, la colonnade
Колонновожатый, adj.sm. Milil. le guide
Колонокъ, SOT. 1, quadr. la martre de Sibérie
Колонтарь, SOT. ti. la cotte de mailles; -рный, adj..
Колорйстъ, SOT. le coloriste
Колорйтъ, SOT. Peint, le coloris
Колосистый, adj. qui porte de gros épis
Колоситься, II.6, вы-, vr. épier, monter en épi.. » .
Колосайк-ь, sm. plante, l'élyme m
Колоснйпа, sf. plante, la stachide
КОЛОСНЫЙ u Колосовой, adj. croissant en épis.. .
Колоссальность, sf. la grandeur colossale
Колосс-ь, sm. le colosse; -ссальный, colossal, ladj.
Кол осъ, sm.9,(/ш.кoлocôкъ n -сочекъ,ип épi; -сяном,
Колотило, sn. le battoir, maillet
Колотить, II. 4, va. battre, frapper; || rosser
— СЯ, rr. se heurter contre; H pop. vivoter
Колотк1й, adj. 2, raboteux (des chemins)
Колотовка, sf. 3, le bat-beurre ; H la cancanière. . .
Колотокг, sm. 1, le coup
Колотушка, «/".4, dim. -тушечка, le maillet; Ц la
hie, demoiselle ; ]| un coup sur la tête ; -uie4Hbiu,adj.
Колотырвикъ u Колотырь,-рка,$.сапсап!ег,-сге
Колотырничать, 1.1, и Колотырить, II.l, vn.
faire le petit commerce; || bavarder, cancaner.
Колотырный, adj. de cancan, de bavardage
Колотырство, sn. les commérages, cancans m. . . .
Колоть, II.l, кольнуть, va. piquer, aiguillonner; ||
tuer, égorger; [] fendre, couper; Ц fig. reprocher,
offenser; || v. imp. causer une douleur aigui-.
— СЯ, vr. être fendu, être coupé; |i se fendre, se
fêler; |i se piquer ;|i piquer, être piquant.
Колотьба, sf. pop. le besoin, la gêne
Колотье, sn. action de fendre; || la colique; |i — es
воку,\л pleurésie; || — es rpjdû, la péripneumonie.
Колочея1е, »п. action de battre, de frapper
Колошникъ, sm. le gueulard (d'un haut fourneau).
ber S8rminenQrS6er. ,
bcr 9?runnen
bip 3obfluiße
ber Çeiften ; Ц bic фасЕе (an
®фи1)сп) ; Il ber .Ç)obelfcf)aft.
bcr ob. bte ©t'fongene
baé ©efängntCäimmcr
ber ?etilcnfd)neiber
baé З^офсГп (cineé@ter6cnben)
bte @IO(fe ; adj. ©loden*. . . .
bcr ©ïocfent^urm, S:^urm . . •
glodfcnförmig
Ьаб ©Шйфсп, bie ©фейе; ||
bie ©locfenblume; 2(îelei.
ber ©locfengte^er
bcr 2Birbeï (an ©attcninflru*
bie ffiagcnfd^miere. [menten)
eine 2(rt Sarîcn
bcr (ïoronijî
bic(ïoïontc; (XoIonial^Ouaarc).
bie ©aule; || Milit. golonne. .
ber (Säulengang
ber Solonnenfii^rcr
ber ftbtrifd^c gcuermarber . . .
bcr (Sd)uppenl)arnifd)
bcr Solorifî, garbengeber. , . .
baö Soïorit,btC{5arbent;aïtung.
»0Й ä^rcn
in Щхгп fd^ic^cn
"ber ©anb»ctjcn,©anb^afer. .
bie 3îoê}30let , 3îo^neffeI
in Щхгп №аф[епЬ
bie ^oroffalgrö^e
bcr Aoloé ; ЪЩ<й
Ь\гЩхг
ber ©flöget , ^lo^
ïlopfen, fd^ïagcn ; || ^^rügcln . .
ПФ jlo^cn; Il fî^burdobrtngcn.
l^ofpcrig (»om 2Begc)
bcr 53uttcrfîemper;|Jbtetrat№e*
ber ®d)Iag [rin
bcr ©^fägeI;||bieJ^anbrammc;
Il ein ©фГад ouf ben Äopf.
ШаЩп,-'\п ; 5)Iaubcrtafd)C f
Älein^anbel trctbcn;l|^raubern,
Ätatfd^ereien шафсп.
^Jlauber^aft, 1ЫЩф. [pi
2Вс1Ьсг0сНа(Гф n,Äratf^crcien
flehen ; Il f^Ia^tcn, tobten ; ||
(palten, jcr^aucn;||t>or№erfen ;
11 ©citcnfîid^c I}aben.
gcfpalten шегЬеп; || berfîcn ; ||
ЯФ fîedien; || fîedjcn.
bte titiêrid^en Uinftänbe pl. . .
baë (Sparten ; II bie (Joltf; II baö
®eitenftcd)en; iJbicÇungcnent*
baeÄfopfcn,®d)ragcn.[jünbun0
bte@t^t,baôDfcnîO(^
a well-sinker.
a well.
a trap for sables.
last (of a shoe) ; || heel (of a
boot) ; II stock (of a plane).
prisoner.
prison, jail.
a last-maker.
the death-rattle.
a bell.
steeple, belfry.
campanulate.
a little bell, hand-bell;I|bell-
flower; columbine.
bell-founder, bell-man.
a peg.
grease for wheels.
a bark.
a colonist.
colony; adj. colonial.
column.
colonnade.
guide.
Siberian weasel.
coat of mail.
colourist.
colouring.
full-eared, full of ears.
to ear, shoot into ears.
sand-oat, black oat.
stachys.
grovying in ears.
colossal size.
colossus ; adj. colosal.
an ear (of corn) .]
beater, beetle.
to knock, beat; || to thrash.
to hit one's self; || to rub on.
rugged, rough.
churn-staff; || chatter-box.
a blow, knock.
beetle; || paving-beetle ;|| a
blow on one's head.
lover of tittle-tattle.
to regrate,peedle;||to cackle,
tittle-tattle.
talkative.
tittle-tattle.
to prick, sting;||to kill, stick;
II to cleave, split; || to re-
proach; II to make to smart.
to be cloven ; || to crack ; |i to
prick one's self; || to prick.
narrow circumstances.
cleaving ; || the colic ; || pleu-
risy; II peripneumony.
knocking, -beating.
throat,mouth (of furnaces^.
Колпакъ
264 —
Ко1пандовать
КолпАкъ, sm. dim. ко.шачёкъ, le bonnet de nuit ; 1) la
cloche (pour couvrir) ; 2) calotte (d'une montre) ;
3) le chapiteau (d'alambic) -, 4) manteau (de che-
minée) ; 4) la ferrure (d'un pilotis) ; -ичный, adj.
Колпачннкъ,-ница, s. le bonnetier, chaussetier. .
Колпик-ь, sm. и -пица, oiseau, la spatule; -nuuiû, adj.
Колтунъ, sm. Med. la piique, le plica; -новый., adj..
Колты, sm. pi. pop. circonstances embarrassantes. .
Колупан1е, sH. action d'éplucher, de trier
Колупать, I.l, колупнуть, ca. éplucher, trier
Колур!й и Колюр'ь, sm. Aslr. le colure
Кблча и Колченожка, sc. boiteux,-euse
Колчанъ и Калчанъ, sm. le carquois ; -нный, adj.
Колчеданъ, sm. la pyrite (minéral); -нный, adj.. .
Колченогш, adj. boiteux.
Колчить и Колченожить, vn. boiter, clocher. . . .
Колъ, sm. 9, dim. колокъ и колышекъ, le pieu, poteau,
palis ; Il dent aiguë (du cheval) ; -ловом, adj. [adj.
Колыбель,«/'.</ш.-белка, le berceau (et Д5'.);-лб>ша,
Колымага, sf.dim. -мажка, ancienne voiture ; |i le ta-
pecu, mauvais équipage ; -ажный, adj.
Колыхан!е, su. agitation f
Колыхать, I.l, u II.6, -хнуть,гп.м -ся, гг. s'agiter.
Колышка, sf. 4, гнутъ —км, dire des bons mots. . .
Коль, adv. combien! Ц conj. lorsque, quand; || si . . .
Кольми паче, adv. d'autant plus.
Ко^1ьнуть,111.1,сл(.Колать.||Колъка,Кол«чить,
Кольцё,«п.4,йт. колечко, un anneau ; -Aéunuu^adj.
Кольцевой, adj. d'anneau; || fait d'anneaux
Кольп,еобразный,а(//.аппи1а{ге,еп forme d'anneau
Кольчатый,а(//. fait OM composé d'anneaux; || -т,ыя
окивотныя, H.nat. les annélides m.
Кольчуга, sf. la cotte de mailles; -ркныщ adj
Кольч^'жникъ, sm. homme cuirassé
Кольщикъ, sm. le fendeur de bois
Колено, sn. irr. dim. кол-Ьнко и колЬнце (pi. кол^ни^,
legenou;||Cp^,кoлBRa91a race lignée, génération ;
Il partie (d'une pièce de musique) ; || (р1.колЪю>я^ le
nœud (des plantes) ; -нный, du genou.
Кол«нопреклонен1е, sn. la génuflexion
Кол«нопрсклонный, adj. fait avec génuflexion. .
Коленчатый, adj. à nœuds, géniculé (des plantes) .
Колеть, 1.4, по-, vn. avoir froid ; Ц crever, périr. . .
Колючесть, sf. état m d'une chose piquante
Колючш, adj. piquant, qui pique
Колючка, s/". 4, le piquant; Ц toute chose piquante.
Колюпкка, sf, poisson, l'épinoche f.
Коляда, sf. dim. колядка, les chants m de Noël. . . .
Колядовать, 1.2, m. aller chanter à Noël et au Nou-
vel an pour souhaiter les bonnes fêtes.
Коляска, sf. 3, dim. -сочка, la calèche ; -сочный, adj.
Команда, sf. les ordres m; || le corps, détachement;
Il Milit. commandement; -дный, de commandement.
Командировать, 1.2, от-, га. commander, envoyer.
Командировка, sf. le commandement, envoi
Командйрт», sm. Milit. Mar. le commandant; -pcxiu,
Командован!е, sn. action de commander. [adj. i
Командовать, га.Сч/ьмг^ commander (une troupej.l
tiieSrf)Iufmü^e;l)@(ode,@l
glocfe ; 2) bcr ЪЫй (einer
U^r); 3) ©eftidir^elm ; 4)
^aminmanteî ; 5) ^ЩЩи1).
Ьп Жи^ептафег ,
bev^öffelrei^er, bieSpatelßano.
ter aBcid^feljopf
fcfeiüicrige 9?er^ältniffe pL...
Ьаб %ü$Uauben
ûuêffauben, lefen
ber öofur
ber ob. bie Щте, Jpinîenbe. .
ber ^офег
ber Äiee
la^m, l^infenb
auf einem (5u^e hinten
ber^fafir, 3aun»)fa^I;|i®^nei=
bcjal}n (etneö ^Jferbeé).
bie 2Btege
eine aUe Äutfd&e ; I| ber Шхрреп^
Щех, \фЩШ Su^rttjerf.
bie33e№e8ung,baé (S^tuanfcn.
ПФ bewegen, (ф№ап!еп
tüiCigeSinfäue »erbringen. . .
wie öiel,№te [е{;г!||П)йпп;||№епп.
befîo me^r
c.H. Калька u Калъчить.
ber swing
9îing* ; H айв SRingen bejîei^enb.
rtngfijrmig
auê atingen jufammengefeçt ; ||
bie 3îtngel№urmer pi.
bûo ^anjer^emb
ein gepanjerter УЛапп
ber fyompaUex,^oïii)auiv. . .
baé Ante ; || boé ©ef^fed^t, ber
(Stamm; || ber Z^eiî (eineé
2Kuftfftü(fö) ; Il ber Änoten,
©d)uê, 2lbfaè (einer ^fïanje).
bie Äniebeugung
mit Jîniebeugung gef^e^enb. .
fnotig, gegliebert
frieren ; || frepiren, fterben. . .
ber ОефспЬе 3ufianb
fted^cnb, ftad^elig
ber©tad&er;|| einefte^enbe©a*
ber ©tiering [фе
bie 2Ве1^паф1еПеЬег pi
Sieber fingen um îu 2ßei^nad);^
ten unb jum 9îeuia:^r ©liicf ju
bie Äalef^e [шипГфеп
bie 33efeI)Ie p/;||baé Sommanbo;
dommanbottJort.
commanbiren, fd^tcfen
baé öommanbiren, ©(i)icfen. .
ber 55efe^Ié^aber,(ïommanbant
baé öommanbiren
commaubircn, anführen
night-cap ; 1) bell-glass ; 2)
watch-case ; 3) head (of
alembics) ; 4) mantle (of a
chimney); 5) iron shoe (of
cap-maker, hosier, [piles)
spoon-bill.
plica Polonica.
obstacles.
pickling, peeling.
to pick, peel.
colure.
a hobbler, limper.
a quiver.
pyrites.
hobbling, limping.
to hobble, limp.
a stake, pale, pile ; H cutting
tooth (of a horse).
a cradle.
an old carriage; H a tumbrel,
bad carriage.
shaking, tossing.
to rock, swing, shake.
to say jests.
how much ! || when ; |j if.
so much the more.
ring, link.
of ring , II made of rings.
annular.
made of rings, annulated; ||
annelides pi.
chain-mail.
a man in chain-mail.
wood-cutter.
the knee; || a line, branch,
race, generation; || part (of
a musical piece) ; \\ knot,
joint, geniculation.
kneeling, genuflexion.
made Avith kneeling,
geniculated, knotted.
to starve ; || to perish, die.
prickliness.
prickly, aculeate.
prickle ; || prickly thing.
stickle-back.
Christmas carols.
to carol,wish a merryChrist-
mas or a happy new year.
calash, carriage.
orders pi; || body, detach-
ment; II command.
to detach, despatch.
detaching, despatching-.
commander.
commanding.
to command.
Ксиандорство
265
Кондакъ
Комапдорство, sn. la commanderie ; -стеенный,аа]
Командоръ, sm. commandeur СсСип ordre'); \\ капи-
танъ — , Маг. ti. chef d'escadre (5е cl.) ; -pcKiu,adj
Комарникъ, sm. la conyze, herbe aux moucherons.
Комаръ, dim. -арикъ,1е cousin,moucheron; -àpiù^adj
Кояед1антъ,-тка, s. comédien,-enne ; -тскШ, adj
Кояед!я, s f. la comédie ; |i aventure comique
Комелёкъ, sm.2, с.ч. Камелёкъ.
Комель, s/n. i , dim.кö^ллïlкъ, grosbout (d'une poutre);
I; la pointe (des chereux; d'un balai); -кым, adj
Кояендантъ,$т.1е commandant Crfep/ace^; -тскШ,
Комендоръ, sm. Mar. le chef de pièce [adj
Комета, sf. la comète; -тный, de comète
Кб-мик-ь, sm. le comique (auteur et acteur comique).
Комитетъ, sm. le comité; -mcKiu, de comité
KoMH4ecKiik,a<//.de la comédie;comique; -ски,-теп1
Комкать, 1.1, с-, va. pop. chiffonner
Ко.мковатып, adj. grumeleux, en petites boules. . .
Ком.ментар1й, stn. le commentaire ; -арпыщ adj. . .
Коммерп1я, sf. le commerce ; -рческШ, de commerce.
Коммнссар1атъ,5т. intendance militaire/"; -тискгм,
KoMMHccâpcTBo, sn. le commissariat \_adj.
Коммиссаръ, sm. le commissaire ; -pcKiu, adj
Коммисс1онеръ, sm. le commissionnaire; -pcKiu^adj.
Ko.MMÛccia, sf. la commission (charge et tribunal). .
Комната, sf. dim. -атка, la chambre; -атный, adj..
Комодъ, sm. dim. -одецъ, la commode; -дный, adj..
Комолый, adj. sans comes
Компактный, adj.-HOè waddHie, édition compacte f.
Компанейщикъ, «.fermier d'eau-de-vie; -itfU4iu,ad.
Компан1онъ,$т.1е compagnon, camarade; || -онка,
sf. la compagne, dame de compagnie.
Компан1я, sf. Com. la compagnie; -иеискш, adj.. . .
Компасъ, sm. la boussole, le compas; -сный, adj.. .
Компиляция, sf. la compilation
Комплектовать, 1.2, y-, Milil. va, compléter
Комплектъ, sm. le complet; -ктныщ complet
Комплиментъ, »m. le compliment, sahit. [siteur
Композиторъ и Компонйст'ь, sm.Mus.le compo-
Композйц1я, sf. la composition (de musique; d'ilh
tableau); || composition /", mélange m; -зичмый, de
Компостъ, sm. Agric. le compost. [composition
Компресъ, sm. Ckir. la compresse
Комшйть, II..3, при-, va. pop. battre, rosser
KoM-b, «m. 9, dim. коиокъ, la boule, pelotte ....
ка.момъ, adv. en peloton, en forme de boule
Комяга, if. le canot creusé d'un seul arbre
Ковать, I.l, до-, va. pop. réduire à l'extrémité
— СЯ, no-, vr. tirer au sort au moyen d'une corde.
Конвёнтъ, sm. la convention nationale (de France).
Конвени1я, sf. la convention, le traité ; -шонныщ adj.
Конвёртъ, см. Кувёртъ.П Коидйторъ,сл1.КандЕ
Конвйктъ, sm. le pensionnat, séminaire
Конвой, sm. le convoi, l'escorte f; -айный, adj
Конвоировать, 1.2, Milit. Mar. convoyer
Коввульс1н, sf. Méd. la convulsion
Конгрёсъ, tm. le congrès
Ковдак'ь, sm. le conlace, hymne fort courte
bic (ïomt^urei
ber (ïomt^ur, Œommanbeur ; Il
SSefci^Ié^aber eineS @efd)tva^
bie 2>ürrtvurj [beré
bie 2>?ücfe, ©фпаГе
i£rf)aufpieler,-in
baôÇufti>teI;llîomti'c()ergSorfaa.
bag bt(ïe(5nbe (eineétBoKenê);
Il @nbc (Ьефааге; eineéSefenê
ber gommanbûitt
ber (Stüdtrtd)ter
ber (ïomet
ber Somtfer
ber 21ие1'фи^, baö Somite. . .
fomifcï)
jerlrümpeln, $erînittern
flumï>ertg
ber Sommentar,bie(5rnSrung.
ber ^anbel,baé Sommers.. . .
SommtiJariat n, Artegéintcn^
baé SommtfTarêûmt. [bans f
ber Sommipr
ber SommiffionSr
ber Auftrag ; || bie (ïommifftoii.
bûê Simnter, bie ©tube
bie Sommobe
unge^örnt
jufammengebrangte Sluégabe/".
ber 33ranntn)cinö*^S^ter
ber Sompagnon,Äamerab;||bie
©efeOf^nfterin.
bie ©efcttfc^uft
ber ßompai
bie Compilation, ©ammTung.
öoüja^Iig шафеп
bie wile 3a^I ; »oßjä^Itg
Compliment n, Sßerbeugung f.
ber Œomponifl, 2:onffÇer
bie Œompofïtton ; Sufammenfe*
Çung ; il baë Ш\а)тиаи.
ber dompofl, bie Düngung.. .
bie Compreffe, ЬаоЗЗпщ'ффеп.
einen prügeln, п1еЬег|'ф1адеп.
ber Älumpen, 53аа
in einem illumpen
ber Stat)n auS einem ©tüdfe. . .
einen oufé äfu^erfte bringen. .
mit einem ©trirfe baé Çooô jie*
ber 9îattonûfcon»ent [^en
bie Convention, ber SSertrag. .
теръ.
böö Conotct
bie Begleitung , Sebedfung . . .
begleiten, bebedten
bie Contourfion, SSerjudung.. .
ber Congre^, Sßercin
ein ffeiner tobgefang
a commandery.
commander (of an order) ;
Il commodore,
flea-bane, conyza.
gnat, musquito.
comedian ; actor, -tress,
comedy, play; || farce.
the thicH end (of a beam) ;
II end (of hair ; of a broom).
a commandant,
captain of the gun.
a comet.
comic author; comic actor,
a committee,
comic, comical; -ly.
to tumble, rumple, ruffl^e.
clotty, grumous.
a commentary,
commerce, trade ; commer-
commissariate. [cial
commissaryship.
a commissary,
factor, commissioner,
commission; || committee,
room, chamber, apartment.
drav»fers , chest of drawers,
hornless.
a compact edition,
brandy-farmer,
a companion , fellow ; H a
lady's companion,
company, partnership,
a compass,
compilation,
to complete, fill up.
complement; adj. complete,
a compliment,
composer,
composition, composing; ||
compounding,
compost.
compress, pledget, bolster,
to maul, baste,
lump, ball, clod, heap,
in a ball, in a lump,
canoe out of a single tree,
to drive to extremity,
to draw lots with a string,
the national convention,
convention, covenant.
boarding-school, seminary.
a convoy, an escort:
to convoy, escort.
a convulsion.
congress.
a short hymn.
Кондиц1я
266 -
Конопля
Копдиц1Я, sf. la condition, clause. ;
Кондунтпмн, adj. — cnticoKs, la liste de conduite.
Кондукторъ, sm. le conducteur; -рскШ, adj
Кондырь,вш.</гт.-дырёкъ,1е parementCrf'MnAaitO.
Коневпна, sf. la chair de cheval
KenëBiik, a«/;. 3, м Канск!й, de cheval, hippique. . .
Коневодство иКоновбдство, ««.l'élève chevaline.
Коноводъ « -водецъ, s.éleveur de la race chevaline.
Конёкъ, sm. 2, dim. petit cheval; 1) (ig. le cheval de
bataille, la marotte; 2) le patin; 3)гл«ес<е, le grillon;
4) poisson, l'hippocampe m; 5) le faîtage, comble
(du toit); 6) linteau (déporte); -къковб<й, de patin.
Конехвостъ, sm. plante, la prêle, hippuride
Кояецъ, sm. 1, dim. кбнчикъ, la pointe, extrémité;
Il fin, issue; || une pièce, un coupon (d'étoffe); || le
ligneul; || ßg. le but, motif, la cause, intention.
въ — , adv. entièrement; || подъ —, vers la fin. .
H концы въ воду, personne ne s'en soucie
концы хоронить, cacher une mauvaise action.
Конечно, a(/p.certainement,assurément; К sans doute.
Конечный, adj. final, dernier; || fig. entier, total. . .
Копикъ, sm. long coffre qui sert de banc
Коннна, sf. la chair de cheval; || peau de cheval. . .
KoHH4eCKÎH, adj. conique (см. Конусь)
Конклавъ, sm. le conclave (des cardinaux)
Конкурсъ, sm. Com. le concours des créanciers;
Il concours m, concurrence f; -сныщ de concours.
Конная, adj.sf. le marché aux chevaux
Конникъ, sm. le cavalier
Конница, sf. la cavalerie
Koннoapтиллcpiftcкiй,a(/;.deГaгtillerie à cheval.
— гвардеецъ,Ат.2, le garde à cheval; -deöcKi«,a<//.
— заводск!й, adj. de haras, des haras
— заводство, «и. l'exploitation /"des haras
— заводчикъ, sm. l'exploiteur de haras
— п!онеръ, sm. le pionnier à cheval; -рный, adj.
Конный, adj. de cheval, à cheval ; || de cavalerie ;
Il sm. le cavalier ; || -ная статуя,1а. statue équestre.
Конобъ, sm. si. le bassin, pot ; -бный, adj
Коновалъ, sm. le médecin vétérinaire; -AbCKiu,adj.
Коновальный, adj. -нов искусство, I'hippiatrie f.
Коноватка, sf. le voile de tabis
Ко;иоватъ, sm. le tabis (étoffe); -тный, de tabis. . .
Коновной, adj. principal, qui est à la tête
Koнoвôдъ,s7n.lechef departi,meneur(cлl.Koнeв6дъ
Коновой, adj. de rangée d'osselets (см. Конъ) . . .
Коновязь, sf. les entraves /" ('d'uw cheval)
Коноидъ, sm.Géom. le conoïde; -дал&7(ый, conoïdal.
Конопатить, II.5, va. calfeutrer, calfater
Конопатка,$/".1е calfeutrage;||calfait,ciseau à calfater
Конопатпый, adj. de calfeutrage, de calfatage.. . .
Конопатчикъ, sm. Mar. le calfat
Конопатый, orfj. pop- couvert de taches de rousseur.
Конопать, sf. étoupe f pour calfater. ,,..,......
Конопачен1е, sn. le calfeutrage, calfatage. ,
Конопельникъ, sm. plante, l'eupatoire f.
Конопля, s f. и Конопель, sm.i,plante,le chanvre;
Il — турецкая, le ricin, palma-christi.
bic SBebiiigung [condition.
bie 2luffuf)rungoïtfîe
ber Sonbuctcur, Sluffel^cr. . . .
ber ШЩЩ
baö ^fcrbeflcifd^
^ferbe#, »ont $fcrbe
bie 55ferbeju(i)t
ber $ferbejüd)tcr
^ferbd^en; l)(Sterfenpferbn; 2)
©*tittf^u^;'3)@raö^üc>fer7n;
4) ©eepferbc^en n ; 5) Фаф^^
flu^r,@iebet;6)3rf)ürftiträm.
ber ^ferbefd)manj
bte©pièe;l|baé enbe;||©tüdE
3eug;||ber g>e(i)bral)t; || 23e*
ЩиЬ, bie Slbftc^t, baé 3ier.
gSnjtid^ ; Il gegen baé ©nbe.. .
îetn Jpa^^n иЩ Ьагпаф
eine b6fe2;t)at »erbergen. [lid)
al(erbingê,frctft^;||№a^rfd)ein*
(Snb*, reçte; || gänjlid), »оШд.
33anf biealéiîûftenbient....
^fcvbefleifd) n ; || g5ferbe^aut f.
fonifc^, fegeïformtg
baö Soncfaije
ber Soncurö ber ©laubiger; Ц
bie ÏÏWttbewerbung.
ber Dîo^marft
ber abetter
bie Dîeiterei, dawalïerie
»on ber SlrtiHerie gu ^'ix'b. . .
ber ©arbtfi ju $ferb
sur ©tuterei gef)örig
bic (Stuterei»er№ûltung
ber ©tutereibefîçer
ber pionnier ju ^Jferb
^ferbe^, beritten;||3îeiter;=;||ber
SReiter; || bie Sîeiterfîûtue.
baé ©edten, ber STopf
ber Ao^arjt, ga^nenf^mieb. .
bie ^îo^rjneifunft
ber ©d^Ieier »on AonoWût. . .
gettjSjTerteé ©eibenjcug
ber erfîe, ber »orne^mfte
ber Parteiführer, 2Infü§rer,. .
SurSRei^e ЬегАпофсп gehörig.
ber ©pannflridf
ber2lfterfegel; afterîegelformig.
»erfiopfen, ïalfatern
baé £aïfatern;|| Aaïfatereifen.
jum kalfatern bienenb
ber ^faterer
bûé 2Berg jum Aaïfcttern , , . ,
fommcrflecEig , . , ,
baê aSer jîoj5fen , kalfatern . , .
ber aoaJTerbojîcn, SEBaffer^anf.
ber ^ûnf, bie JÉ>anfpfranje ; ||
ber 2öunt>erbaum,
a list of conduct.
conductor, leader.
a cuff.
horse-flesh.
horse, horse's.
the breeding of horses.
breeder of horses.
little horse; 1) hobby-horse,
hobby; 2) skate; 3) cricket;
4)sea-horse; 5)ridge,cope;
6) lintel, head-piece.
horse-tail, 'shave-grass.
extremity ,point;||end, issue;
II piece, remnant; || wax-
end; II design, intention.
totally; II towards the end.
nobody cares for it.
to conceal a bad intention.
certainly, indeed ; || likely.
final, last-, II total.
coffer-bench, locker.
horse-flesh; || horse-hide.
conic, conical.
conclave.
a meeting of creditors ; !|
competition.
a horse-market.
a horse-soldier, horseman.
the horse, cavalry.
of horse-artillery.
a horse-guard.
of studs.
management of studs.
manager of studs.
a horse-pioneer.
horse;||of cavalry;||a horse-
man ; II equestrian statue.
basin, pot.
farrier, veterinary surgeon.
veterinary art, farriery.
a veil of tabby.
tabby, tabby silk.
chief, first.
ring-leader.
of a row of cockals.
horse-lock.
a conoid; conoidical.
to calk.
calking; || calking-iron.
a calker.
for calking.
calking, oakum, low.
freckled,
calking.
water^agrimony.
hemp , hemp-seed ; [| the
castor-oil plant.
Коноплянпкъ
26Г —
1£онх11Л10лот1я
Копопляяпк-ь, sm. la chènevière I
Конопляяка,$/'.01$ваи,1а 'inotte;I|p/a/iYe,la cannabine
Конопляный и -пельный,а</.ае chanvre,cannabin
Коносамёнтъ, sm. Com. le connaissement
Ковсерватор1я, sf. le conservatoire
Консервы, sf. pi. les conserves f.....
Консйл1умъ, sm. le conseil, la consultation
KoHCDCTÔpifl, sf. le consistoire; -öpchiil, de consis-
Конснсторшльный, adj. consistorial. [toire
KùncKin, adj. de cheval ; \\ — заводь, le haras
Консоль, sf. Archit. la console
Конспектъ, sm. un aperçu, exposé, sommaire
KoHCTanevib, sm. Л/яг. maître canonnier;-46CKi6,arf/.
Констапельская, arf/.la sainte-barbe,gardiennerie.
Констптущя, sf. la constitution; -тонный, adj.. . .
Консулъ,$т.1е consul; -лбскш, de consul, consulaire.
Консульство, sn. le consulat
Консультаитъ, sm. le médecin consultant
Консультац1я, sf. la consultation
Контарь,$т.1а romaine; || le quintal, 2 poudes et demi.
Контора, sf.ïe comptoir, bureau; -риый, de comptoir.
Конторка, sf. 3, le bureau, pupitre
Ковторщпкъ, sm. le chef du comptoir
Контрабан.та, sf. la contrebande ; -дный, adj
Контрабан.1Йстъ м -дйръ, sm. le contrebandier.
Коптрабаснстъ,$т.1е contre-bassiste; I| la basse-
Контрабась, sm. la contre-basse [contre
Контра-галсь, sm. Mar. -семь, à contre-bord
Контрактоваться,!. 2, 3a-,rr.s'engager par contrat.
Контрактъ, sm. le contrat
Контрапунктнстъ, sm. le contrapontiste
Контрапунктъ, sm. Mus. le contre-point
Контрасигнйворать, 1.2, va. contre-signer
КонтраФаготъ, sm. le contre-basson
КонтраФакц!я, sf. la contrefaçon C^un ouvrage^. .
Контрибуи1я, sf.Milit. la contribution; -öiö«M6iM,arfj.
Коптрлнна, sf. Milit. la contre-mine
Контролер'ь, sm. le contrôleur; -рскш, adj
Контролировать, 1.2, va. contrôler
Контроль, 5m. le contrôle; -льный, du contrôle
Контрфорсы, sm. pi. Fortif. les contre-forts m. . . .
Контръ-а.тмнрал-ь, sm.. le contre-amiral (4e d.^ .
— à-ibT-b, 5m. le contralto
— эскарп-ь, 5m. Forlif. la contrescarpe
Контузить, II.*, 0-, ca. contusionner, faire unecon-
Коптуз1я, sf. la contusion [tusion
Конура, sf. dim. копурка, см. Кану pa.
К6нус'ь,5т. Ge'om. le cône; -совыо, de cône, conique
Конфекта, </im. -Феточка, la dragée, le bonbon ;|
p/. -KTM,»m.Ies dragées, confitures f; -mHUu,adj
КонФеренц1я, sf. la conférence
КопФетчикъ,-чица, 5. confilurier,-ére; confiseur.
КонФир.пац!я, sf. la confirmation, ratification
Копфирмовать, 1.2, va. confirmer, ratifier
КонФискац|'я, sf. la confiscation
Конфисковать, 1.2, .за-, va. confisquer
Конхил1ологйчсск1Й, adj. conchyliologique
Копхил1олог1я, sf. la conchyliologie ,
ter Jpanfacfer, boô Jpanffetb. .
bcrJpanfling-.Ilbaê ©treiéfraut,
^anf=, »on ^anf , fjânfen.. . .
§rad}tbrtcfm, ßoimcijcment n
bag Sonfel•i^ûtorium
bie ßonfcröationöbriffe
bie ärjtlic^e (îonfuttatioir
baé eonfîfîovium
confiftorial
^fcrbe* ; Il bie ©tutcrct ,
bcr Aragjîein
bieiiberjld^t
ber gonflabcï
bie (Sonflabcifammer [f
(ïonftitution, i2taatoverfûffit"9
bereonful;SDnfuï*, соп(и1аг1(ф
donfulat
bcr rat^gebenbe Jlrjt [/"
(îonfultatton, Serat^fd^îagung
bie ©фпейгеаде ; || bev3cntner.
eomptoiv, bie ©d^reibfîube.
<В6)хг\ЫЩ m, (S^retbpult n.
ber Somptorift [m
gontrcbanbe /, ©d&ïeidj^^anbel
bcr ©Smuggler, ©фГе1фрпЬ*
ber eontrebaffitl; || ШЩ. [ter
bcr Sontreba^
einanber entgegen
einen. SSertrag f^ric^en
bcr (Contract, aSertrag
ber (ïontrnpunïtijl
ber (îonfrapunît [ben
contrûftgntren, mit untcrfd^ret*
baé eontrafagott
ber З'гафЬгпй
Sontrtbution, Sronbf^o^ung/".
bie ©cgcnmtne
ber Œontroreur, ©едепгефпег.
controUren
bteSontroïe, baô ©egcnregifîcr.
bie ©trebemnuern, äßtberlogen
ber (îontre^'Slbmtral [pi
ber 2ltt, bie Slftftimme
©сдспгоай m, auêenbofd^ung/".
cine Sontufîon ma(l^en,quetfd)en
bie £iuetfd)ung, Sontufton .
ber (ïonué, iîegcr
ein aonfect, 3ucfcrplä^^en n ; 1|
bûé 3ucf erhjcrî, donfcct.
bie (Jonferenj
3ucferbäcfer,-tn; bfrdonbitor.
bie SPcfîatigung, Confirmation .
bcftatigen, confïrmtren
bie (Jonftéctrung
conftöcircn, П)сдпе()шеп
Гопф1)По1од1Гф
Aon^tjltorogie, SWuf^eUe^rc/*.
a hemp-field.
the linnet; || dyer's weed.
hemp, of hemp.
a bill of lading.
conservatory.
preservers.
council, consultation.
consistory.
consistorial.
horse, of horses; || a stud.
consol, pier-table.
a sketch, rapid view.
gunner, master gunner.
gun-room.
constitution.
consul; adj. consular.
consulate, consulship.
consulter.
consultation.
a steelyard ; || a quintal.
counting-house, office.
bureau, desk, writing-table.
counting-house clerk.
contraband, smuggling.
contrabandist, smuggler.
a double-bass player;||bass.
double-bass.
aboard of each other.
to contract with.
a contract. [ter-point
man acquainted with coun-
counter-point.
to countersign.
double-bassoon.
piracy; pirated copy.
a contribution.
counter-mine.
controller.
to control.
control.
counter-forts.
rear-admiral.
contralto.
counterscarp.
to contuse, bruise.
a contusion.
a cone.
a comfit, sugar-plum;Ilcom-
fits, sweetmeats.
a conference,
confectioner,
confirmation, ratification,
to confirm, ratify,
confiscation,
to confiscate,
conchological.
conchology, conchyliology.
Кониеводъ
269
Коптильщикъ
Концев6дъ,-дка, s. fam. rapporteur,-cuse
Концентрическ1а, adj. Géom. concentrique
Концертантъ, sm. la symphonie concertante
Концёртъ, sm. le concert; -тныщ de concert
Ковцоиый, arf;. vendu par pièces (^rfes éloffes^-jWsm.
conducteur de barques d'un endroit à un autre.
Кончаръ, sm. vi. le glaive, coutelas
Кончать, I.l, parf. кончить, П.З, va. finir, achever.
— СЯ, vr. se terminer; Ц с-, décéder, mourir
Кончик-ь, dim. см. Конецъ. |{ Копенка, Копееч
Кончина, sf. le décès, le trépas, la mort
Конъ, «HJ. la rangée d'osselets à jouer; Ц l'enjeu m.
Конь, sm. dim. конёкъ, le cheval, coursier ; || le ca-
valier (aux échecs) ; || le faîtage, comble.
Коньковый, adj. de patins (см. Конёкъ)
Конюхъ,«т. le palefrenier; -юшескШ, de palefrenier.
KoHiöium, adj. sm. l'écuyer m
КОНЮ1ННЯ, sf. 4, dim. -шенка, l'écurie f; -meHHbiu,adj.
Коняковка, sf. plante, la coronille
Координаты, sf. pi. Géom. les coordonnées f
Konâ, sf. le tas, monceau; |i 60 gerbes de blé
Копа, $c. pop. le lambin, poule mouillée
Копалъ, sm. le copal ; -ловый, de copal
Копальный и Koпàтeльный,a</;.servant à bêcher.
Копальщикъ и Копатель, sm. le terrassier
Копанецъ, sm. 1, petit fossé
Konânie, sn. и Копка, sf. action de bêcher
Капань,«/'.1е fossé,canal;||p/.-HH,arbres m de traîneau
Копать, I.l, копнуть, va. fouir, creuser, bêcher . . .
— СЯ, vr. être creusé, être bêché; H fouiller, cher-
cher; Il (за 4ibMs) être lent, lambiner.
Копейникъ M Копейщикъ, sm.le piquier, lancier.
Копейный, adj. de lance, de pique Çcm. Копьё).. .
Копейстъ и Копйстъ, sm. le copiste ; -m,cKiu, de co-
Копейчатый, adj. en forme de lance. [piste
Копёниый, adj. de tas, en tas (см. Копна)
Копёрщикъ,«»». le surveillant de pilotage, [netli m
Копёръ, sm. 1, la sonnette (de pilotage); || plante,Vu-
Копетень, ел«. Копытень. || Konié, см. Копьё.
Копироваше, sn. и -ровка, sf. action de copier. .
Копировать, 1.2, с-, va. copier
Копить, II. 2, va. amasser, entasser, accumuler. . . .
Копйщникъ, S7n.p;an/e,alhagi, sainfoin de Ferse m.
Коп1я, sf. la copie, l'apographe m
Капк!й, adj. 2, facile à bêcher
Коплен!е, sn. accumulation /", entassement tn
Копна, sf. 4, dim. копёнка, le tas, la meule (de foin).
Копоткш u -НЫЙ или Копотливый, аф'. indolent,
lambin, lent; -ко, -ement; I! minutieux.
KÖHOTKocTb M -тливость,«/". la lenteur, indolence.
Копотунъ,-унья, s. lambin, -ine; lendore
Копоть, sf. la suie fine ; || fosse au goudron
Копошить, 11.3, va. remuer; || faire lentement
— СЯ, vr. fourmiller
Копровый, adj. de sonnette (см. Копёръ)
Коптильный, adj. servant à fumer. [viandes
Коптильня и -т«лка, sf, la chambre à fumer les
Коптйльщвкъ, sm. celui qui fume les viandes. . . .
C^euigfeitefrämcr, -in '
conccntrifd).
bie concertircnbe <Вщр1)оте. .
iaé Concert
ftücfweife verfauft ; || fcer 5?arf*
filtrer t»on einem Drte sum an*
baé©d)ivert [bern
enben, beenbigen
Пф enbigen;||uerfd)eiben,fîerbcn
ный,сл(.Коп«йкаиКоп-Б
baê2lbreben, ber eintritt, Sob.
3îei^e ©pteIfno^en/";||etnfa$ m
bag ШоЬ, ^ferb ; || ber ©prin*
ger; Il 2)ad)fiu^f, ©iebd.
ju ben (Sd)Iittf^u^en Qe^'ôxiQ.
ber ©taOfned^t
ber fStattmeijîcr
bev etau , 5)ferbefîaa
bieflronenttjicfe
bte eoorbtnatcn pi
ber ^oufcn; Il 60 ©arbenp/..
traget ШгпЩ , bie ©ф1а(ти$е.
ber Äoi5aI, baé Sopaï^arj. . . .
sum Umgraben bienenb
ber ©raber, SBaffgraber
ber îletne ©raben
baê ©raben
ber Äanal; || bie ©djltttenbaume
graben, umgraben [pi
gegraben »erben ; || (ифсп, auf*
l'u^en;||tangfam fci)n, tröbeln.
bet Sanjenttäger, ^ifeniet. . .
jum ©pie^e gc^ijtig
bet eopijî, Stbfd^tetber
lanjenfötmig
»on Raufen, in Raufen gelegt .
bet Sluffe^er beim Sintammeln.
bie Oîamme; || ber Sitt
baê Œopiten
copiten
anl)äufen , fammefn
ber 50îannaîlee
bie eopie, IHbf^tift
1е1ф1 iu gtoben
bie Häufung, Slnl^Sufung. . . .
ber Raufen , Schöbet
unbel)enb,tangfam; || fd^njietig,
mü^fam , muffelig.
bie Sangfamfett, 2:täg:^cit
S;tanblet, 3aubetet,-tn
ber feine ШЬ; II bie S^eetgtube.
tilgten, bett)egcn;||rangfamma*
wimmeln [феп
jut Dîamme ge^ötig
jum 9îau(ï)ern bienenb
bie Siäud&erfammcr
einer ber Steifet) rSu^ett
tale-bearer, tell-tale.
''oncentric.
concertante.
a concert.
sold by pieces ; || a man who
goes along with the barUs.
a sword.
to end, finish, terminate.
to end; II to decease, die.
ечный.
decease, death.
a row of cockals; || the stake.
a horse, courser; || knight
(at chess); \\ ridge-piece.
of skates.
groom, stable-boy.
an equerry.
a stable.
hatchet-yetch.
coordinates pi.
heap; || sixty sheaves.
a dawdler, dallier.
copal.
for digging.
digger.
a small ditch.
digging, delving.
ditch; II slides (of sledges).
to dig, delve.
to be dug ; II to dig into, rum-
mage; II to dawdle, loiter.
pike-man, lancer.
pike, of a pike.
copier, copyist.
lanceolate.
of heap, in heaps.
director of a pile-engine.
pile-engine; || dill.
copying,
to copy.
to heap, gather, amass.
Persian honey-suckle,
a copy,
easy to dig.
heaping, accumulation,
heap, cock, mow, rick,
tardy, slow, tedious ;-ly; ||
minute, painful, toilsome,
tardiness, slowness,
dawdle, creep-mouse,
a fine soot; || the tar-pit.
to stir, move ; || to do slowly,
to swarm, teem,
of a pile-engine,
for smoke-drying,
smoke-drying shed.
a smoke-drier.
Коптить
269 —
Коржанъ
Коптить, II. 5, га. enfumer; \\ (итет (les riandes);
Il — небо, végéter,vivoter; Ц -ся, гг. être enfumé.
KonT-RTb,II.5,rn.s'enfumer;|;CHa38 4№«39 s'occuper de
Кипчен!е, Sil. Taction de fumer (les viandes)
Копъ, sm. класть es — , amasser, entasser
Копылъ, $m.9, le montant de traîneau; -льный, adj.
Копытень, sm.l, u Копытникъ, p/anfe, le cabaret.
Копытигтый, adj. à grands sabots
Копытить, II.5, с-, гя. débusquer, supplanter
Копыто, sn. </im. копытце, le sabot, la cofne (dapied);
Il -ткый,я<//.; -КЫЯ экивотнм a^les animaux ongulés.
Копытчатый, adj. en forme de sabot
Копышвться, CM. Копошиться. Il Корапъ, см.
Копь, sf. la mine, minière; || угольная —, houillère.
Копьё, sn. dim. копьецо, la pique, lance; -пейный, adj.
Копьевидный, adj. en forme de lance, lancéolé. . .
Копьенасецъ, sm. 1, le piquier, hastairc
Копеечный, adj. d'un copeck, qui coûte un copeck.
Копъйка, sf. 4, dim. коп-ьечка, le copeck. [adj.
Кора, s/". écorceCrf'er6re9;||écorce, croûte/"; -ряной,
Корабельный, adj. de vaisseau, de navire, naval.
Корабельщикъ,«т. le patron d'un navire; -vfuuiu,-
Кораблекруи1ен1е, sn. le naufrage ]«<//•
— образный, adj. naviforme
— CTpoénie, s«, l'art m de construire les vaisseaux.
— строитель, sm. le constructeur de vaisseaux. .
— строительный, ar//.de la construction des vais-
— хозяинъ, sm. le maître d'un navire. [seaux
Корабликъ, sm. dim. le nautile (mollusque); \\ vi.
une sorte de bonnet naviforme.
Kopâбль,sm.rfш.-блпкъ,levaisseau,navire,bâtiment
Корал.1ъ, SOT. le corail; -.».говый, de corail
Kopa.ibKH, sm.pl. les cornux m (enfilés) ; -KÔeiau^adj.
Корвана, sf. le tronc ((Г église)
Корветъ, sm. Mar. la corvette
Kopra, sf. oiseau, la corneille emmantelée ; || pop.
vieille femme; || écueil, rocher, banc de sable m.
Kop.ia, sf. la longe (de manège)
Кордебатал1я, sf. Mar. le corps de .bataille
KopAerap.tîH, sf. le corps de garde
Кордонъ, sm. Milit. le cordon; -нный, de cordon . .
Коренастый, adj. trapu, gros et court
Кореневикпь, sm. corbeille faite de racines, [eines
Кореневой « Корневой, adj.de racine; faitdera-
Корепйстый, adj. ayant de fortes racines
Коренной, adj. fondamental; |! originaire, primitif;
I! $m. batelier loué pour tout le voyage ; || — зубъ,
une dent molaire; || -пая лошадь, le limonier.
Коренчатый, adj. formé de racines (des plantes). .
Коренщйк'ь,-|пйца,». marchand (-nde) de racines.
Корень, «m. 1,(/ш.кореш6къ (pi. корпя v коренья^
la racine (prop, et fig.); \\ le dos (d'un livre).
переплётъ въ корешокъ, une demi-reliure. .
Корепъ,*т.1, ц Коряк-ь, le puisoir;|ila huche (du
Коржавина, sf. une aspérité [moulin)
Коржапмй, adj. durci, rude, raboteux
Коржав1;ть, I.*, за-, vn. se durcir, se raidir
Коржанъ, insecle, см. Кавсякъ.
beriîud^ern; || г5ифегп;1|агтПф
leben ; || berSuéert tvcrbcn.
(ф№аг5 werben ; || Щ befc^âfti^
bflé 9iäud)ern [gen
fommeln, bei ©eite fegen
ber ©tänber (auf вфП11епЬЛи==
bie Jpafeltuurj [men)
gro^e .Ç)ufe :^abenb
aueftcd)cn, tertretben , ftürjen.
ber ipuf; 11 bie ^uftgen ob. mit
^ufen oerfe^enen Spiere pl.
;^ufäl}nli*, l^uffürmtg
Ллкоранъ.
bie @rube, (Jrigrube ; || ^o:^(en*
bie Çanje, $tefe [grübe
lanjcnförmig, fpie^förmig. . .
ber Canjenträger, éïtie^trager.
eine Äopefe »uert^
bie Äopcfe,berÄopefen(9J?ünäe)
bie 3fitnbe ; || Arufîe
oom ed)iffe, «âd^iffé^
ber ©(fctffcr
ber бсЬгРгиф
fc^iffförmtg
ber ©*iPûu
ber ©c^iffbauer, ©ditpaumei*
jum ©d)iPûu gel^örig. [fter
ter @d)iffé^err
berSeglcr, bie©*ifféf(i)ne(fe:
Il eine f^iftfiSrmige SDîiiçe.
baô <ВфЩ.
bie йогайе ; ^огайеп==
bie ^oroden pl (in gaben) . . .
ber ©otteötaften
bie eori>ette
bie9îe6crfra^e;|ietn aïteêSBcib
Il bie Äftjjpe, ©anbbanf.
ber Halfterriemen
baê SKittettreffen
baê ШаЩаив
ber Sorbon , bie Siruppenfette .
untcrfc^t, ftämmtg [Äorb
dn auê Sißurjefn geflodjtener
2ßurjel*; auôSBurjeï gemalt,
wü äßurjcfn
@runb^;||urfprungïtd);||fur bie
ganje Sfîetfe gemict^etcr <3^ib
fer;|!ber ©arfenja^n ; || (»abiU
uuö aUuricIn bcflel^enb. [pferb n
2ßurjelfrämer, -in
bie SBurjel (аиф ßg.) ; \\ ber
JKücfen (eineé 53ифео).
ber ^albfranjbonb
bieSd)opffcr(e;||ber?№eI)lîajîen
eine raufte ©tede
rau^, grob
,xaiii) tvcrben, r;ott werben. . .
to smut ; Il to smoke-dry; \\ to
live poorly;!! to be smutted.
to grow black; |! to be about.
smoke-drying.
to heap up, amass.
a sledge-bar.
asarum.
large-hoofed.
to drive out, turn out.
a hoof; || the ungulat« or
hoofed animals.
hoof-shaped, ungulate.
a mine, pit; || coal-pit.
piko, lance, spear.
lanceolate.
lancer, pike-man.
of the price of a copeek.
copeek,! OOlh part of a rooble
bark, rind; || crust.
ship, ship's, naval.
master of a ship.
shipwreck, wreck.
naviform, ship-shaped.
ship-building.
ship-builder.
for ship-building.
ship-owner.
the nautilus ; || a ship-sha-
ped cap or bonnet.
a ship, vessel.
coral; adj. coralline.
corals, coral.
church-box, poor's-box.
slop of war, corvet.
royston-crow; II old woman;
II shelf, bank of sand.
tether.
the main body.
guard-house.
a cordon (of troops).
squab, stubby.
a root-basket.
of root; II made of roots.
rooty, full of roots.
radical ; || primilive;|lbarge-
man engaged for a whole
voyage;||molartooth;|ithill-
in roots. [horse
root-man, green-grocer.
a root (prop, and fig.) ; || the
back (of a book).
a half-binding.
laddie, scoop ; || meal-tub.
a hard place.
hard, indurated.
to harden, indurate.
Корзина
— 210
le panier
Король
Корзина, sf. (hm. корзинка, la corbeille
Корзйнщикъ, sm Iß vannier
Коринка, s f. coll. les raisins de Gorinthe m
Корнстый, adj. ayant une écorce épaisse
KopÛTb, II. 1, га. reprocher; || -ся ,rr. être soumis.
Корифей, sm. Théàt. le coryphée Cet fig.)
Корица, sf. la cannelle ; -ичный и -ttuneemu^adj. \\ de
couleur de cannelle; |i -вое дерево, le cannellier.
Корка, sf. dim. корочка, V écorce f (de certains fruits) ;
Il la croûte (du pain); -новый, d'écorce.
Корма, sf. la poupe, l'arrière m (d'un navire)
Кормёжный, — емог, le permis d'allergagnersa vie.
Кормилец-!*, sm. 2, le père nourricier ; || bienfaiteur.
Кормилица, sf. la nourrice ; || bienfaitrice
Кормило, sn. le gouvernail ; || fig. timon (des affaires).
Кормить, II.2, va. nourrir, alimenter; || donner à
manger; j| entretenir; || Орудью) allaiter.
— СЯ, vr. se nourrir, s'entretenir, subsister
Кормлен1е, SH. action de nourrir f; allaitement m. .
Кормный, flrf/.gras, bien nourri ; || fertile en fourrage.
Кормовйщс, sn. le pâturage
Кормовое, adj.sn. la pension alimentaire
Кормовой, arf/. de la poupe; Il alimentaire ;|| — deops,
une hôtellerie;||-ewA mpâew,les plantes fourragères
— , sm. le pilote d'une barque
Кормушка, sf. 4, l'auget m (d'oiseau)
Кормчая, adj. f. —книга, le nomocanon (russe) . . .
Кормч1й и Кормщик-ь, sm. le pilote, timonnier. . .
Ко1)мъ, sm. la mangeaille, nourriture, le fourrage. .
Корнать, I.l, 0-, va. couper trop court, essoriller. .
Корнеиатый, adj. à fortes racines
Корневой, сл{. Кореневой. ||Коровай,Коровай
Корнеплодный,а</;".а racine esculentef «/esp/anfes^.
— слов!е, sn. la science des etymologies
— слбвъ, sm. un étymologiste
Корнетъ, sm. Milil. le cornette (\^e cl.)
Корноухш, adj. qui a les oreilles coupées
Корный, adj. de rougeole {_см. Корь)
Коробить, П. 2, va. courber, déjeter, contracter. • .
— СЯ, vr. se courber, se déjeter, se forjeter
Коробка, s/".3, dim. коробочка, la boîte; le carton;
li barillet Cf/e montre); \\ chambranle (^de porfe^ ;
Il la gâche (de serrure); -бочный, adj.
Короблен1е, sn. action de courber, de déjeter ....
Коробочянкъ, sm. le faiseur de boîtes
Коробъ, sm. dim. коробокъ, la boîte, le panier; ||
-6oeöu,adj.;\\-e6u сво9г, voûte /"en anse de panier.
Коробчатый, adj. en forme de panier, elliptique. .
Корова, s f. dim. коровка, la vache; -öeiu, de vache;
Il морская — , le lamentin; || Божья — ка, la coc-
Коровникъ, sm. la vacherie [cinelle
Коровница, sf. la gardeuse de vaches
Королевичъ,-евна, s. fils ou fille de roi
Королевск!й, adj. de roi, royal; -ски, -alement. .
Королевство, sn. le royaume
Королёкъ, «m. 2, oiseau, le roitelet; ]| quadr.Xc lapin;
Il le régule (^»пе7а/^;-льков&гм, de lapin; de roitelet. |
Король, sm. le roi ; || -дева, sf. la reine
bcv Äorb; baê Äi5rbd)cn
ber ^?огЬтафег
bie Keinen Oîofmen^Sîorintl^en pi
cine bicfe 5Kinbe I)abenb
»OTttJcrfen ; H ge^orfam fei)n. .
ber g[)orfü^rer,(Ior9pl)äuö.. .
ber 3i'"'»t/ 3""i"ct ; Il ôiinmct*
farbig ; || ber 3i'n'ntbaum.
bie ©фа1е (gewtffer grüßte);
Il bie Srobrinbe/
baé ^intertljeil (bc6 ©df)tffeo).
ber Unter:^aitfd)ein
ber aSerpfïeger ; Ц SBofjlt^ater. .
bie 2(mme; || aßo^Upterin.. .
baö ©teuerruber;||baö 9îuber.
nähren, ernähren; || füttern; ||
unterhalten ; || fangen, ftitten.
РФ nähren, ftd) unterhalten . . .
bttô 6vnä()ren,güttern; ©äugen
tvo^I genährt; || futterreid^.. .
bieaGßeibe,ber2Bcibe»5laC...
ba«toftgelb
^intert^ett^ ;|| e§bar;||2Btvtp^
^auö n ; II bie gutterfräutcr pl.
ber ©teuevmann
baê Srögfetn
ber 3fiomofanon
ber ©teuermann
baö gutter
ju ïur j ftu^en
»ой Sßurjeln , tvurjelig
никъ, CM. Каравай u Ka
wurjelfrü^tig
bie 2ßortforfфung
ber 2ßortforfd)cr, ©t^molog. .
ber Sornet
mit geftu^ten Q^ren,
bie SOîafern betreffenb
frümmen, frumm 5tci^en
ftd) werfen, ftcfe jufammenjte^^en
bie ©d)a^teï;||baé gebergefjâ'u*
fe;||bie(îtnfaffung (um S:f)üren
ob. gcnfter);|| ©^Ite^fappe/".
baö i^rümmen
ber ©фaфtelmaфer
ber Äorb (t>on Çtnbenbafî), bie
©фaфter; || ein gebrüdtee @e*
îorbfi5rmtg [ivöfbe
bieiîu^;||bie©eefu^,ber5Kanati;
II baé ©оппеп!а|'сгфеп.
ber^ur;ftûir
bie aSier^magb, ßur)I)trttn
bertonigêfoljn; bteßöntgétoф='
^onigé^; {бпгдИф [ter
baê Äöntgretd)
ber 3ûunfi5nig;|:bao Аатпфсп
ber «Ketaatônig.
Iber ^Öni3;||bie Äönigin. . .
a basket; hand-basket.
basket-maker.
currants, corinths.
barky, corticose.
to reproach; Il submit, obey.
corypheus.
cinnamon ; || cinnamon-co-
loured; II cinnamon-tree.
the rind, peel (of certain
fruits); II crust (of bread).
stern, poop.
license for one's subsistence
foster-father ; || benefactor.
wet-nurse; II benefactress.
helm, rudder; || reins.
to nurse, foster; || to feed,
fodder;||to keep;||to suckle.
to feed upon, subsist.
nursing, feeding; suckling.
well-fed, fat ; || rich in past-
pasturage, [ures
board-wages.
of stern ; H alimentary ; !| pu-
blic house; liforageplants.
pilot.
bird's trough.
nomocanon.
helmsman, steersman.
feed, fodder, provender.
to crop, dock, shorten.
large-rooted.
равайникъ.
whose roots are eaten.
the science of etymology.
etymologist.
cornet (of a troop of horse) .
crop-eared.
of rubeola, of measles.
to bend, warp, contract.
to contract, warp, cast.
a box ; II barrel (of a watch) ;
II casing (of a door or win-
dow); II staple (of a lock)-
bending, warping.
a box-maker.
a box, flat or wide basket,
hamper;I|flat-arched vault.
box-like, elliptic.
a cow ; II cow-whale, laman-
tin ; II lady-cow, lady-bird.
cow-stall.
cow-keeper.
a king's son or daughter,
kingly, royal; -ly.
kingdom.
a wren, kinglet; H rabbit;
II regulus.
the king; || the queen.
Коромысло
- 271 -
Корчша
Коромысло, sn. dim. -мыслецо, la gorge, palanche
(de porteur d'eau);\\ le fléau Cdebalaiice);\\ la bascule
(de soufflet) ; || insecte, la libellule, demoiselle.
Корона, sf. la couronne; l! папская —, la tiare. . . .
Коронный, adj. de la couronne, de l'état. \_Hbiu,ndj.
KopoHOBânie,sn.w-HâiiiH,/".le couronnement; -Й10К-
Короноватъ, 1.2, ca. couronner; \\ -ся,гг. être cou-
Короста, sf. la gale, grattelle [ronné
Коростель, sm. oiseau, le râle de genêt
Коростовый, adj. galeux ." . .
Коростовъть, 1.4, СП. avoir la gale, être galeux. . .
Коротать, I.l, y-, va. pop. abréger (le temps)
KopoTHTb, II. 5, va. raccourcir, rendre plus court.. .
Кор6ткш,а</;.2,</ш.коротеньк1й, co/np. кратчайш1й,
court; I; bref (^rfes sijUabes); || fig. intime, étroit.
Коротк6,а(/г.</ш.-теиько,сотр. короче, court,briève-
ment;'; intimeraent;|| — cKa3djnb,pourledireenpeu
Короткогривый, adj. à courte crinière, [de mots
— HÔrift, adj. à courtes jambes, basset
—шерстный, adj. à court poil, ras
— шея, se. personne à col court; |i insef/^,le bupreste.
Короткость, sf. le peu de longueur; || l'intimité f.
Коротышка, se. courtaud,-aude; II s/", un habit court.
Коротышъ, sm. un bout de poutre
Корочка, Корочный, c.x. Корка. || Кортоп[а,Кор
Корочунъ, sm. дать -на, donner le coup de mort,tuer.
Kôpnifl, s/", la charpie; -тйный, fait de charpie ....
Корпусъ, sm. le corps de logis; || corps (militaire);
il la cage (de montre); || Typ. la philosophie (;10
points) ; -СНЫЩ adj. ; \\ -ныя краски, la gouache.
Корпьньс, sn. assiduité continuelle f
KopniTb, \1.2,тп.(наЬъ чпмъ) s'occuper assidûment
Корректор-ь, sm. Tj/p. le correcteur; -рскш,я<//. [de
Корректура, sf. la correction des épreuves; || и
-рный листъ, une épreuve; -рный, adj.
Корреспондентъ, sm. Com. le correspondant ....
Корреспонденц!я, sf. la correspondance
Коррид6ръ,$ш. </im. -дорецъи -дорчпкъ,1е corridor.
Корсакъ, sm. quadr. le corsac (renard de Tatarie)..
Корсаръ u Корсеръ, sm. le corsaire, pirate
Корсетъ,*т.(/«т.-сетикъ,1е corset; -mHwö,de corset.
Кортежъ, sm. le cortège, convoi
Кортикъ, sm. le couteau de chasse. [ses talons
Корточки, s/", p/. 4, /ö»n. приспеть на — , s'asseoir sur
Корча, %f. le spasme, la crampe ; -чевой, adj
Корчага, «/■.rfш.-чäжкa,lepotde terre; -dicHbiu,adj.
Корчевать, 1.2, va. arracher de la terre
Корче.«пик'ь,-ни|2а u Корчиарь, sm. cabaretier;
Il vendeur d'eau-de-vic en fraude ; -ничсск1й, adj.
Корче.пиичать u Корчемствовпть, гя. tenir un
cabaret; jj vendre de l'eau-de-vic en fraude.
Корче.чпый, adj. de cabaret; \\ défendu, prohibé. .
Корче лпнчеетво u -чемство, «п. la profession de
cabaretier; |j vente frauduleuse de l'cau-de-vie.
Кпрченье, nn. la contraction (des nerfs)
Корчить, II..3, с-, га. crisper; Il contracter (^/««Hfr/'ï^.
— СЯ, rr. se crisper, se courber; se contracter. . . .
Корчжа, sfA, le cabaret, la taverne, auberge
2Bagc6arten;||33aIgf^ivcn3et,;
il bie aCBaiTeriungfer.
bie Jîrone; || bit' ^ûpftfrone. .
Ягоп#, jur ^rone geljövig
bie iîronung
frönen; Il gefrönt шсгЬеп.. . .
bie ^raçe, ber ©rinb
ber Sanbfijntg, 2Ba^teIt5ntg..
ïrâ'ètg
bie ^rû^e befommen
(bie 3eiO »erfùrjen
ûbturjen, furi шйфеп
furs (сотр. fürjer) ; || furj (»on
©i}Iben) ; il enge, innig,
furs, ill ber jRürje; || genau,
innigil; II furajufagen.
mit furjer SDîiï^ne
furjfüeig
furjl^aarig [fafer m
furs^ûïftger SDîenfd) ; || ^ra*t*
bie éurje; || bie 3"nigîett. . .
unterfe^terUKcnfd)||îurjeéAteib
bûé ©tuet eineô 53oïfeno
томить, cm,. Картома и
ben Sîefi geben, umbringen.. .
bie S^art)ie
Ьаб gfügelgebäube; Ц Sorpô ; ||
U^rge^äufe; || bie ©armonb;
il bie aßafferfarben pl.
ber an^aïtenbe g(ei§
an etnjaê emftg arbeiten
ber Sorrector,2)rucfbcrid)tiger.
biß ßorrcctur,bie Srudberid)*
tigung ;.|| ber (Sorrccturbogen.
ber (ïorrefponbent
bie dorrefponbenj
ber (ïorribor
ber ©teppenfuфé
ber Sorfar, «Seeräuber
baö eorfet, <5d)nür[eib^en. . .
baé ©efoige, ber Stufjug
ber ^irfdifänger
ПФ ащ feine gerfen \iiiin. . . .
ber Ärampf
ein irbener 2:opf
auô ber Qfrbe auôrei^en
(Sd)enfmirt^,-in ; i| ber inöge*
Ijeim Branntwein »crfauft.
einen 5îvug galten ; || inôgcl;cim
53ranntn)fin »erfaufen.
baé iîrugcn, ©djenfen; || üerbo^«
tener SSerfauf bceS3ranntweinö
jur (gcfcenfe gcl;ürig;|iMrboten.
baô 3ni'«ntmenjifl}en
frümmcn; || jufammenjicficn..
fttft frümmen; ПФ jufammcnjic»»
bie ©cficnfc, ber iîrug. [l;cn
yoke (of waler-bearers) ; \\
scale-beam ; || swing-bar
(of bellows); || dragon-fly.
a crown; Il tiara.
crown's.
coronation, crowning.
to crown; II to be crowned.
mange, scab.
land-rail.
mangy, scabby.
to have the mange.
to abridge (the time).
to shorten, abridge.
short, brief, concise; II short
(of syllables) ; || intimate.
shortly, briefly;I|intimately;
II in short, to be short.
short-maned.
short-legged.
short-wooled. [cow
short-necked person;||burn-
shortness; || intimacy.
squab, pigmy; || jerkin.
stump, stub, log.
Картомйть.
to give a death-stroke.
lint.
detached building; || corps,
body ; II watch-case;|ilong-
primer;||water body colour
assiduity, sedulity.
to work sedulously at. [der
corrector for the press, rea-
reading , correcting ; || a
proof, proof-sheet.
correspondent.
correspondence.
corridor, gallery.
corsac fox.
a corsair, pirate.
a corset, pair of stays.
cortege, train, retinue.
hanger, hunting-knife.
to sit down on one's heels.
cramp, spasm.
an earthen pot.
to stub up.
an inn-keeper; II illicit tra-
der in spirits.
to keep an inn ; || to carry on
an illicit trade in spirits.
inn-keeping; || illicit trade
in spirits.
of an inn;|!illicit, smuggled.
contraction,
to shrivel, shrink;!|contract.
to shrink; tobe contracted.
an inn.
Кортунъ
373
Косовище
Киршу пъ, sm. oiseau, le milan royal; -унШ, adj. . .
Корыстный, adj. avantageux; || intéressé
Корыстоваться, 1.2, vr. (чгьмъ) s'approprier
Корыстолюбс11ъ,-бяца, s. personne intéressée..
Корыстолюбивый, «(//.intéressé, aA'ide; -Bo,-ment
Корыстолюб1е, sn. l'intérêt m, la cupidité
Корысть, sf. le butin; || gain, profit; || l'intérêt m. .
Корытник-ь, sm. le faiseur d'auges
Корытнич1й, adj. valet chargé de nourrir les chiens .
KopbiTo,sn.rfim. корытце, une auge; -тпный, d'auge.
Корь, sf. la rougeole ; -арный, de rougeole
Корюха, sf. dim. корюшка, poisson, l'éperlan m. . .
Корявый, adj. croissant de travers (des arbres) ; [
couturé, marqué de petite vérole (du visage).
Корлной, adj. d'écorce, fait d'écorce (см. Kopâ)..
Коса, s/". rfm.KOciigaji косичка, latresse de cheveux;
1) cadenette; 2) queue (de poisson); 3) langue de
terre f, banc de sable m; 4) la faux; 5) р1.косы,
plumes recourbées (de la queue des oiseaux).
Косарь, sm. grand couteau; Il le faucheur; -pHbiu,adj.
Косатикъ, la pierre d'hirondelle; |j р/аи<е,Гасогет.
Косатка, sf. 3, oiseau, le martinet noir ; || mam. l'é-
paulard, orque m ; Ц poisson, l'hirondelle de mer f.
Косатникъ, sm. plante, l'iris m
Косвенность, sf. l'obliquité f
Косвенный, adj. oblique ; -но, -ment, de biais ; ||
indirect; Il -ные nadeoicû, Gram, les cas obliques m.
Косекансъ, sm. Géom. la cosécante
Косецъ, sm.i, le faucheur
Косину съ, sm. Géom. le cosinus,
Косить, II.6, с-, va. faucher; || tourner de côté
— СЯ, vr. être fauché;
loucher ; || regarder de travers
Kocnâ, sf. la touffe, le flocon
Косматость, sf. état m de ce qui est velu
Косматый, adj. velu, couvert de poils
Косматеть, 1.4, о-, vn. devenir velu
Космачъ, sm. pop. un homme tout ébouriffé. ......
Коспетика, sf. le cosmétique; -тичестй, adj
Космйчсскш, adj. cosmique, du monde
КоспограФЙческш, adj. cosmographique
Космиграф1я, sf. la cosmographie
КосэтологическШ, adj. cosmologique
Космолаг!л, sf. la cosmologie
Космополйтъ, sm. le cosmopolite
Косморама, sf. le cosmorama
Косникъ, sm. йт.косничёкъ, le nœud de rubans au
bout d'une tresse ; Ц le marchand de faux.
Коснйть, II.l, vn. lanterner, lambiner
Косной, adj. de la faux; || de la tresse (cm. Коса).
Косноизыч1с,$п. u -язычность,«/". le bégaiement.
Косноязычный, adj. bègue; -но, en bégayant. . .
Коснуться, III.l. parf. см. Касаться.
Косный u Коснйтельный, adj. lent, tardif
KocH-KHie, su. la lenteur, le retard
Коснъть, 1.4,ри. (в9 чёмъ) s'endurcir, croupir dans.
Косо, adv. dim. косовато, de biais, de travers
Косовище, sn. le manche de la faux
ber ©eier, ^ü^ntvgeicr. . .
»ortl^ctl^ûft ; Il l^abfüd^tig. .
ftd) ctwaô anmaßen. [füd)ttgc
ber ob. bie Sigennü^ige, S^ab^
cigcnnuÇig, ^abfüd)tig
ber Gtgcnnu^, bie ©cwinnfu^t
SBeute/"; || i8ortï)eU ; || digennu^
ber S:rogmad)er [m
ber ^unbctvartev
ber S;tog . ■.
bie Wafern pi
ber ©tint, épterting
fd^ief №û^fcnb (»on S3äumen) ;
Il »ой ©lûtternarbcn.
aué îRinbe gemalt
gleite, $aarfïe*te/';l)3opf
2) bie^interfitnnc;3) female
(Sanbbanf /"; 4) bie ©enfc ; 5)
ïrumme ©cï)n)anjfebern pi.
ein gro^eô 50îeffer;||ber üJJä^er.
ber ©dbwalbenftcin ; || Aalmué.
«Шаиеп'фшаГЬе/"; || DîorbïûîJer,
SSuèfopf m ; Il ©eef^ttjalbe f.
bie (g^ivertlilie
bie ©d)rûg^eit
[фгад, f^ief;||frumm, »erjîecft;
Il bie Seugfäae pi.
bie Sofecante
ber 30îa§er
ber (ïoftnuô,bie3'îe6enilu^e. . .
ma^en;I!ûbroenben, ttjcgnjcnben
gemä^et njcrben ; || ïrumm xoix-
ben;||f(î)ieïen ; || fd)icl anfe^en
ber S3üfd)et, bie ^mt, Sotte! .
bie 3otttgîeit, b«ö JRaudjfetjn.
jottig, гацф, l^aarig
äotttg ob. raud) tverben. [rcr
einîOîenf^ mit 5er5auéten^aa=
©d)ön:^citemittel и ; !оете11[ф,
foémifc^, 2BcIt*
!оотодгар^{(ф
^oémograj)f)te , 2Beïtbef^rei=
foémologifd^ [bung f
bie Aoêmologie, 2BeIttef)re. . .
ber Soémopolit, 2QBeïtburgev .
baéAoêmorama,2BeItgema(be.
bev Siti^ittl) am Ênbe ber ^aar*.
flehten ; || ber ©cnfen:^SnbIer.
säubern, jiJgern
©cnfcn^; ^paarflcd)ten*
b«é ©tammetn, ©tottern
jîûmmcinb, ftotternb
tangfam, jûubernb
baö3oubern, ber aSerjug. .
jaubevn, tjer(;arren
(d)ief, fd)rag, quer
ber ©enfenbaum
kite.
profitable; H interested.
to appropriate, usurp.
an interested man orwoman
fond ofgain,intcrcsted;-Iy.
interest, love of gain.
booty; II profit; || interest.
a trough-maker.
a dog-feeder.
trough.
the measles.
smelt, sparling.
grovi^ihg crookedly; 11 pock-
marked, pock-fretten.
bark, made of bark.
tress,braid;l)tai!;2)tail Co/"
a fish), hind-fin; 3) sand-
bank;4)a scythe; 5) sickle-
feathers (of birds).
chopping knife; || mower.
s\vallow-stone;|isweet-rush
swift, black martin; || orca,
ork; II swallow-fish.
iris, orris.
obliquity, slantingness.
oblique, slant ; -ly;||indirect;
II the oblique cases.
cosecant.
a mower.
cosine.
to mow; II to slant, bend.
tobemown;||to slope,bend;||
to squint ; II to look askance
tuft, shag, lock. [upon
shaggedness.
shagged, shaggy.
to grow shaggy.
a shaggy-headed man.
a cosmetic.
cosmical.
cosmographical.
cosmography,
cosmological.
cosmology.
cosmopolite, citizen of the
a cosmorama. [world
a fillet at the end of a braid ;.
II dealer in scythes.
to linger, remain.
of a scythe; of a braid.
stammering.
stammering; -ly.
tardy, slow,
lingering, remaining,
to grow obdurate,
obliquely, aslant, aslop«
scythe-handle.
Косоглаз!е
373
Kocor.iàaîe, sn. le strabisme
— глазый, adj. strabique, affecté de strabisme
— гбръ, sm. le coteau ; -рный, de coteau ,
— лапый u -нбгш, adj. cagneux, bancal. ...
— плетина ît -плетка, sf. ruban m de tresse de
— рукш, adj. à mains tordues [cheveux
— угольипкъ, sm. Géom. le rhombe, losange
—угольный, adj. obliquangle
Косой, adj. dim. косоъатыа, oblique, courbe, de biais,
de travers; || louche; !| italique (des lettres).
KôcocTb, sf. lobliquité f
Костёлъ, sm. une église (catholique); -льный, adj. .
Костенецъ H Костянецъ, sm. plante, l'holostéon m.
Костенйть, II. 1, 0-, va. engourdir (les membres) . .
Костенкть, 1.4, о-, т. s'ossifier; || s'engourdir. . . .
Костера, sf. и Костёръ, sm. petits esturgeons. . . .
Костёръ,5тп.1,1е bùcher;!itas de bois;||(c«.kocTepH)
Костерь, sm. plante, l'ivraie f
Костера и Кострика, sf. la chenevolte
Костистый H -тливый,arf/■.plein d'os; plein d'arêtes.
Костлйвость,5/'.е1а1 d'un corps plein d'os ou d'arêtes.
Костлявый, adj. desséché jusqu'aux os, décharné.
Костннкъ, sm. le charnier, ossuaire
Костолояъ, sm. Méd. l'ostéalgie f; -мный, adj. . . .
— правный, arf^.propre à remettre les os disloqués.
— правство,««. art/n de remettre les os disloqués.
— правъ, sm. le renoueur, rhabilleur, rebouteur. .
— ^да H -*.1ица, sf. la carie des os
Косточка, sf. h, dim. petit os; i| le noyau. [bœuf
Кострецъ,$7и.1е8 lombes /", reins я»;||1е trumeau de
Кострюля, en. Кастрюля.
Костыль, sm. dim. костылёкъ, la béquille; || le clou
à crochet; || échelier; -льный и -льковый, adj.
Костыльникъ, sm. le faiseur de béquilles
Костылять, 1.3, ca. battre, rosser; || vn. boiter
Кость, s f. dim. кбстка м косточка, un os ; || (рыбья) une
arête; !| (слоновая) l'ivoire m ;||(иградьмая^ dé à
Костюхёръ, sm. Théât. le costumier. [jouer m
Костюмъ, sm. le costume
Костякъ, sm. l'ossature f, le squelette
Костяника« -нйца,«/'. la ronce saxatile;-M4K6io,aû(/.
Костянйкъ, sm. le tourneur en os
Костянйчннк'ь, sm. un arbuste de ronce sîixatile;
II liqueur faite avec les baies de cet arbuste.
Костянка, sf. 3, fruit pierreux ; || le moule de bouton.
Костяной, adj. des os; || d'os, fait d'os (гд«. Кость).
Косуля, sf. la charrue à croc ; || une enclume
Косынка, «/■. 3, «/m. косыночка, le mouchoir de cou,
fichu, la collerette; || la cravate; -ночный, adj.
Косьба, sf. le fauchage
Kocixb, l.\, vn. devenir courbe, être de travers. . . .
Косяк-ь, sm. dim. косячёкъ, le poteau (de porte, de
croisée) ; \\ la jante (de roue) ; \\ pièce triangulaire/';
II brique taillée de biais ; -ячный, adj.
Косяной, adj. de tresse de cheveux (с/и. Kocä^. . .
Кося|11атмй,«г/;'. formé de poteaux; formé déjantes.
Котаягепс'ь, sm. Géom. la cotangent«
КАтва, tf.sl. une ancre de navire; -венный, d'ancre.
Reiß" Diet, parait. Partie russe.
bas ©d)ieleit
fd^ielcnb
ber 21SI)anij, ^ридсГаб:^апд . .
fnimmbciiüö, îviimmfiiljig. .
baö ЗЗапЬ am 6nbe ber ^aar
îrummpnbtg [flehte
bte Dîûute, gefdtobeneö SSierecf.
l"d)tefiDtnfeIig
fd)ief, fd^rSg, frumm, quer; |!
fd)ierenb ; || curjtt».
bie ©*iefe
bte ttr*e (fat^oTifcbe)
baô Slcfcrnelfengrné
erilnrren, ftcif тафеп
ftd) t>erfnö^evn ; Ц erjîarrcn. .
cine ШлП bcr ©tore
©^citcvf)aufen;|||)Dläl)öufen m.
bie ^îocfentrefpe , ber Ые . . .
bie©d)äbe, афеГ.....
iMCÏe ivnod)cn Db.®râ'teu I)abenb
bie jRnod)tgfeit; ©rattgîeit.. .
ntd)té aU ^aut unb Knodjen f)a==
baé ©einbaue [ЬгпЬ
boö ^пофспше:^, 33eintt)e^. . .
jumSinfcÇen wetrcnïtev@ncbcr
baéSinfcçen tferrenïter®Iieber.
ber einrid)ter, Êinrenïer ....
ber 93einfra§
Апофе1Феп n; Il ©tein, Sern m.
bag Äreitj; || Sugfîucf
bie Ягийе , ber Arîidfenfîocï ; J
J^aïennagel; || bie Kra^iileiter
ber Äriidfenuerferttger
prügeln, f^Iagen ; || f^inîen. . .
ber йпофеп ; || bie ©röte ; || baô
erfenbein ; || ber SBürfel
ber Sofîiimma^er
baô eofîum
baô ©erippe, ©felett
bie ©teinbrombeere
ber Änodienbre^er
bie©tcinbrombeerflaube; || bcr
©tetnbrombeerentvein.
bie ftcinige ^rud)t;||5înopfform.
Jiînod)cn*; Il Inbdiern
ber ^afenpflug
ber |>alôfragen,bie^aï0binbe,
^alôfraufe ; || baé ^alétud).
baô Wàijin
frumm tverben
bcrïl)ur* ob. Senflevpfoficn ; Ц
gîabfelge /';|Ibreiccfigeô ©tiicf;
Il fd)räg getjauencr 23acfftein.
jum 3opfe gel)ürig
^foftcn ob. Sfïfifn f)a6enb. . .
bie éontangentc
ber Slnfer
Котва
strabism, squinting.
squint-eyed.
declivity, hill-side.
bandy-legged,bovv-Iegged.
riband used in braiding the
with crooked hands, [hair
rhomb, lozenge.
oblique-angled.
oblique, slanting, sloping;
II squinting; || italic,
obliquity.
a church (roman-cathoUc).
greater stitch-wort,
to benumb.
to ossify; II to be benumbed,
a small sturgeon,
funeral pile: || wood pile,
darnel, tare,
boon.
osseus; bony. '
boniness.
fleshless.
charnel-house, ossuary,
bone-ache, ostealgy.
for setting bones,
bone-setting,
a bone-setter,
caries of the bones,
small bone;||stoneO'M/''««0.
loin, reins; || à leg of beef.
crutch, crutch-stick; || ten-
ter-hook ; II peg-ladder.
crutch-maker.
to cudgel, beat; I| to limp.
a bone; 11 a fish-bone;I|ivory;
11 a die (p/. dice).
tailor (of theatres).
costume.
fulcrum, skeleton.
stone-bramble.
turner in bone.
a stone -bramble bush ; [j
stone-bramble wine.
stone fruit; II button mould.
of the bones;|!bone,ofbone.
common Russian plough.
neck-handkerchief; || neck-
cloth, cravate.
mowing.
to become awry, slant.
a jambj post; || felly, felloe;
IIa triangular piece;||slop-
ing brick.
braid, of a braid of hair.
with jambs; with fellies.
cotangent.
an anchor.
18
Котелъ
394:
Кошка
Котёлъ, sm. 1,(/ш.котсл6къ, 1а chaudière, le chau-
dron; Il âme f (de mortier) ; -льныщае chaudière;
Il -ный сводя, la voute sphérique.
Котельпикъ, sin. le chaudronnier; -ничШ, adj.. . .
Котельничать,г».ехегсег le métier de chaudronnier
Котёнок'ь, sin.5, le chaton, petit chat; -тячш, adj.
Котикъ, siu. dim. une peau d'ours marin
Котитьоа, II. 5, о-, rr. chatter, faire ses petits
KoTKÔHfl, sf. planle, la tradescantie de Virginie
Котлета, s f. dim. котлетка, la côtelette; -mnbiu^adj.
Котловипа, sf. le cratère (d'un volcan); \\ gouffre. .
KüToiiHK'b, sm. plante, la cataire. [adj.
Котома, sf. dim. -томка и -мочка, la besace; -точный.
Который, ргои. rel. qui, lequel ; || fron.interr. quel?
II — пибуЪь, quelque, quelconque.
Кбттерт», sm. Mar. le cutter
Котурпъ, sm. Thédt. le cothurne
Котъ,(/{т.котикъ,1е chat, matou; || (торской) Vonrs
marin; || pi. -ты, chaussure f de paysan; -товый,
Коушъ, sm. Mar. la cosse de fer, le délot. [_adj.
KÔ4>e, ind. и КоФевг, sm. le café ; || -ейиый, de café ;
de couleur café,brun; !| -ноедерево,1е cafier,caféier.
Кофейникъ, sm. dim. кофейничекъ, la cafetière. . .
Кофейница, sf. la boîte à café; Ц femme qui aime
le café ; || diseuse de bonne aventure par le café.
Кофейня, sf. 4. u Кофейный домп, un café. [nage
КоФель-нагель,«»>.3/яг. le chevillot,toIet de tour-
КоФешенкъ, sm. le cafetier
КоФта, sf. dim. коФточка, le caraco; -точный, adj..
Kôxpa, sf. insecte, la tipule
Коцевейка, sf. 4, le mantelet
Кочанный, adj. pommé (des choux, des laitues). . . .
Кочан'ь M Кочень,8т.1,(/ш.кочешокъ,1а pomme de
Кочевав1е, sn.u Кочёвка,«/", la vie nomade, [chou
Кочевать, 1.2, vn. mener une vie nomade, errer. . .
кочую|151е народы^ les peuples nomades m . . .
Кочевой, adj. nomade, errant
Кочевье, su. le camp de peuple nomade
Кочегаръ, sm. le chauffeur (d'une machine)
Кочедыкъ, sm. dim. -дычёкъ, l'alêne à crochet f. .
КоченБть, 1.4, 0-, vn. se roidir, s'engourdir, [arf/.
Кочерга, sf. dim. -рёжка, le fourgon, attisoir; -э/сный,
Кочерыга,«/'.(/ш.-рыжка,1е trognon de сЬои;-о>снын,
Кочеть, sm. dim. кочетокъ, le coq [.adj.
Кочка, s/". 4, dim. кочечка, petit monceau de terre..
Кочковатый, adj. plein de monceaux de terre. . . .
Кошачш, adj. 3, de chat; || —глазъ, un œil-de-chat
(pierre); \\ -чье золото, le mica couleur d'or
fl -чьи лапки, plante, le gnaphale.
Кошевой, adj.sm.le capitaine de charroi (de Cosaques
Кошелёкъ, sm. 2, la bourse; -льновый, de bourse.
Ко'шелечникъ,-ница, s. faiseur de bourses ....
Кошель, sm. la besace; || le panier d'écorce; || la
banne à foin ; -льный, de besace.
Кошениль, sf. la cochenille; -льный и -левый, adj
Кошенае, sn. le fauchage, action de faucher f
Kôuuia, s/". 4, dim. кошечка, la chatte; || le chat
ancre f à quatre pattes ; || p/. -ки, la dague (fouet)
ber Äeffet ; || bte <£cele, ber glug
(eineôuJîbrferé); || baö Çalb*
fugelförmigc @еП)о1Ье.
bev Äupferfc^micb
йupferfфmieb fei)n
baö ЯаСфеп, bie junge ^a^e.
baê ©ecbärenfett
junge iîû^en werfen
ttirgiui№e ©pinnenîraut.
baö (geri3ftete) 9fitppdE)en ....
ber dvater; Ц ber ©ф1ипЬ.. .
baêAa$cnïraut,bie£aÇcnmunje
ber Oruerfadf, ©фпаррГааЕ . . .
№elcf)er (/". -фе, п. -фее), ber;||
n3eld)er? || irgenb einer.
ber lutter
ber ^ot^urn, 33й^псп(фи|. . .
ber Äater ; || ber ©cebär ; || eine
2lrt ïeberner 33аиегп[фи^е.
bie ^?аи(ф
ber Äaffee; || йа^ш; îaffee»=
braun ; || ber Äaffeebaum.
bie Aaffeeîanne
bie Яа|ТееЬиф1'е ; || Äaffcefфlvc*
jîer;||2Ba:^rfagertnauêjéaffee==
baé .gaffee^auö [fa$
ber Äoöcinnagel
ber Аа|[се[феп!
bie SBeiberjacfe
bie <офпа!е
baê 5Шап(еГфеп
Äopf^Cfo^I, falat) ". .
berAo^Iïopf
baê îîomabcnlcben
ein 5îomabenIeben füllen
fjerumjieljenbeê 9îomaben»oIf .
потаЬ{|'ф
baê D^iomabenlanb
ber Gtn^eijer
bie Jpaîenpfrteme
erftarren , fteif werben
bieDfcnïvucfe, ber geuer^ûîen.
ber SoI}Iftrunf '
ber ^а(}п
ein Heiner 6rb^aufen
ijoü (Srb^aufen
»on £a§en; || baê ÄaCenauge;
II Äa^engotb, ber^a^cngltm=»
nter; II bie Sîu^rpfïûnse.
bix ©фirrmcifter(berÄofaïen).
ber SBeuteï, ©elbbeuteï
2Эеи1е1тафег,-{п
ber 33robfad ; || Äober; || bie
2Вадепг1еф1е, baê .^eune^.
bie (5офеп{«е
baê ?Oîal}en
bie iîa^tu ; || £uee7l|»tergacfigcr
3(nïeT; II bûê 35agg, Snbje.
a kettle, copper, boiler; ||
chamber (of a gun); || a
spherical vault.
copper-smith, tinker.
to follow the business of a
a kitten. [tinker
skin of a sea-bear.
to kitten.
Virginian spider-wort.
a cutlet.
crater ; || gulf.
cat-mint.
wallet, rip.
which, who, that; Jl what?
some one, any one.
a cutter.
buskin.
he-cat, tom-cat ; || sea-bear;
peasant's leather shoes.
thimble.
coffee; || of coffee; coffee-
coloured ; II coffee-tree.
a coffee-pot.
coffee-box; || fond of coffee;
teller of fortunes by cof-j
a coffee-house, [fee grounds
a pin, thole.
coffee-server, coffee-man.
a woman's jacket.
tipula solslitialis.
a mantlet.
headed, close, cabbage.
head of cabbage.
a nomad life.
to lead a nomad life, wander
nomadic tribes.
nomad, nomadic-
camp of a nomad tribe.
stoker, fire-man.
a hook-awl.
to grow stiff, be benumbed
oven-rake, poker.
stalk, stump.
a cock.
hillock.
full of hillocks.
cat's, cats'; || cat's-eye
stone); II gold mica;jl cot
ton-weed, cudweed.
the baggage-master.
a purse.
purse-maker.
wallet; || pannier; Jl bag, net
bag, rope-net.
cochineal.
mowing.
she-cat ; || cat ; [| drag, graj
, nel; II cat-o'-nine-tails.
Кошлокъ
2Ï5 -
Красивый
Кошлокъ, sm. une jeune loutre ; -ковый, adj
Кошма, sf. une sorte de feutre mince
Кошница, $f. u Кошъ, sm. la corbeille, le panier.
Коштъ, sm. les frais, dépens m
Kouiy.iH, sf. sorte de jaquette fourrée
Кошъ, sm. le bagage ((Parmée); -шевощ de bagage
Кощей, sm. un vrai squelette ; Ц avare fieffé
Кощунство, sn. la plaisanterie, raillerie
Кощунствовать, 1.2, m. se moquer, railler
Кощунъ, sm. le railleur, moqueur; -нскш, adj. . . .
КоэФИщентъ, sm. Alg. le coefficient
Краб|'я,Крава, Крав1й,5/. см. Коробка, Корова
KpâB4iii и Крайч1й,«.г1. grand-échanson;-4ecKiM
Крагштейнъ, sm. .irchit. la console [adj
Крагъ, sm. Mar. le collier d'étai
Краденое, adj. sn. un objet volé
Крадунъ,-уя1>я, s. voleur,-euse
Краевой, adj. du bord, qui est au bord (см. Край),
Краеръ, sm. Mar. le craïer (navire suédois)
KpaecTHniie u -rpanécie, sn. un acrostiche
— угольный, adj. angulaire, qui est à l'angle. . .
Кража, sf. le vol, larcin
Край, sm. dim. краёкъ u краешекъ, le bout, bord,
l'extrémité f; \\ le rivage; || le pays, la contrée.
Крайне, adv. extrêmement, très, fort
Крайни!, adj. dernier, qui est au bout; || extrême,
urgent, impérieux; || intime, sincère.
no крайней м^р«, au moins
Крайность, s/", extrémité /", besoin urgent; || excès m,
outrance f; \\ do —cmu, à l'excès, excessivement.
Кракать, Краканье, см. Каркать u Карканье. ||
Краковякъ, sm. le quadrille de Cracovie
Кра.1я, sf. la dame (des cartes); \\ belle femme. . . .
Кралбалъ u Кранбалкъ, sm. Mar. le bossoir. . . .
Крамола, sf. la révolte, sédition, émeute
Кра}аальникъ,-ица, s. le rebelle, mutin; -nuniu, adj.
Брамольннчать u -льствовать, vn. se révolter.
Кра.мольный, adj. mutin, rebelle, séditieux
Крамбльство u -мольннчество, sn. la sédition.
Крамповальный, adj. servant à carder
Крамповать, 1.2, va. carder (la laine) [/"
Кранцы,5т.р/.Д/аг.1е parquet à boulets;!! les défenses
Кранъ, sm. le robinet; |! la grue ; ü machine à mater;
Крапать, I.l, M II. 2, vn. dégoutter. [-мый, adj.
— , va. moucheler, tacheter, marbrer, jasper
Крапива, s/". </1ш.-пйвка,р/яп/е, l'ortie/"; -enhiû^adj.
Крапивистый, adj. plein d'orties
Крппйвникъ, sm. oiseau, le roitelet
Крапйипица, sf. Méd. la fièvre ortiée
Крапина,*/".«/;!«. крапинка, la goutte ;|| petite tache.
Крапчатый, adj. tacheté, moucheté, jaspé. \adj.
Крапъ, im. la moucheture; || р/«н<е,1а garance; -повый,
Краса, »f. l'ornement, embellissement m
Красавецъ,« ;л.1 ,</ш.-саичикъ,Ье1 liommc,adonis т.
Красавина, sf. une belle femme, belle personne,
une beauté; !| plante, la belladone, belle-dame.
Красивость, sf. la beauté, élégance
Красивый, adj. beau, joli élégant; -во, -amnient.
eine ïîcine eecottcr
ein grotJer unb banner gtlj..
bcr Äorb. . .'
tie Soften pi
mit ^elj gefütterte ^adt ...
baô ©epScf
ein \vui)Xiß ®ег1рре;|!Ьег Änau
berigpott,bte (Spotteret. [fer
fpotten, Щпт
ber ©piJtter
ber ßoefftcient
u КоровШ.
ber Dberfc^enf
ber ^ragfîein
ber ©tagfragen
eine gefto^Iene <Вай)С
î)teb,-in
an bem ШпЬг ЬерпЬПф
bei- Ureter (®^tff)
b«ô 2lfroftid)on
ScE*, an ber ^cfe ЬерпЬПф . . .
ber ЪkЦta^)ï
ber ШапЬ, ©aum ; || baS Ufer ;
II bie @egenb, baôîîanb.
au^evft, \ti)x, übermäßig ....
ber le^te; Ц äu^erft, bringenb,
fe^r gro^ ; Ц innig, bertraut.
a>enigftené, aöcrtuenigfiene . .
baô äu^erfte, bie ^)'оЛЩ 9Zot^; !|
baöüberma^;!|aufe 2i[u^erfîc.
Краль, см. Король.
bie frafauif^e Duabrifle. [^rau
bie Xame (ber harten); |! fd)i5ne
ber 5îra{)nbalfen, Slnfevbalten .
ber 2tufru(}r, bie Empörung . .
ber 2(ufrüf)rer, Smpörev
empören, rcbcttiren
aufvü()rifc^, flufrül)rerif(^. . . .
ber 2lufru^r
jum Я^гашреГп bieneab
(bie 2ßoUc) främpcfn
bie Jîugeirecîe ; || Jïranfcn pl. .
ber Jpa^n ;*|1 ^xatpx ; j| SDîaften*
tröpfeln, tropfen [fra^n
fprenfeln, bunt шафеп
bie 53rcnnneffe(
bott 93rennne|TeIn
ber SnunfiJnig
baö 5»cffcrftcber
ber tropfen ; II baö ^ünfteen.
gefprentelt, mavmortrt
bie Tüpfel pl; \\ bcr Ягарр . .
bie Sterbe, ©d)ön^eit
ein fd)öner ÜJJann
fd)öncö ^äbd)cn, fd)öne î^rn»^
e^önf^eit/"; || baé îonfraut.
bie @d)ön(;eit, 3icvHd)feit. . . .
\фЬп, {)йЬ\ф
young sea-otter,
a thin felt.
basket, hamper, scuttle,
cost, charge, expense,
a fur-jerkin,
baggage.
bare-bone, skeleton; || skin-
banter, waggery. [Hint
to banter, be waggish,
a banterer, wag.
coefficient.
head cup-bearer.
a console.
a collar.
a stolen article.
stealer, thief.
border, of border.
crayer (a vessel). '
an acrostic.
corner.
stealing, theft, larceny.
border, edge, end, extremi-
ty; I! shore; |! country.
extremely, to the utmost.
Iast;li extreme, utmost, ur-
gent; II intimate.
above all things.
extreme, utmost, urgency;
II excess; || to an excess.
the Cracow quadrille,
queen (at cards); || a beau ty.
a cat-head.
sedition, mutiny, revolt,
mutineer, conspirator,
to revolt, be factious,
factious, seditious,
revolt, sedition, faction,
for carding,
to card.
shot-garlands; II fenders,
cock; II crane; 1| sheers,
to drop, trickle, mizzle,
to speckle, spot, marble,
nettle.
full of nettles,
wren, golden-crested wren,
nettle rash.
a drop; Ц speckle, spot,
speckled, spotted, marbled,
speckles ; Ц madder,
ornament, embellishment,
a handsomeraan, an adonis,
a beautiful woman, a beau-
ty; II great night-shade,
beautifulness, prcttiness.
beautiful, pretty; -tily.
Красилышкъ — 2
Красял1>лякъ,-ица, s.teinturicr,-ère; -HU4iu,adj.
Красильный, adj. servant à peindre; tinctorial. . .
Красильня, sf. 4, la teinturerie
Красйльщ11к-ь,-ица, s. io peiniureur
Красить, II. 6, va. peindre, badi<j:eonner, colorer;
i; teindre; || fig. orner, parer, embellir.
— СЯ, rr. être peint; être teint; || être orné
KpâcKii, s/". 3, la couleur; || le vermillon (des joues).
Краскотёрный, 0(0'. servant à broyer les couleurs.
Краскотёръ, sm. le broyeur (de couleurs)
Красннна, sf. une tache rouge
Красно, adv. en rouge; Ц bien (си. Красный).. . .
Краснобай,-йка, s. le beau parleur
— байстпо, sn. la loquèle, facilité à parler
— бородка, sf. poisson, le surmulet
—бурый, adj. d'un roux ardent
— деревецъ, sm.i, l'ébéniste en acajou m
— зобка, sf. 3, oiseau, la fauvette d'hiver
— лицый, adj. rouge de visage, rubicond
— пёрка, sf.'S, poisson, le gardon
— рт.чйвый, adj. disert, éloquent; -Bo,-emment.
— pii4ie, sn. l'éloquence f; \\ la rhétorique
— щёкш, adj. qui a les joues vermeilles
Красный, adj. dim. KpâcneabKiîi, сотр. Kpacnie,
rouge; II сотр. краше, beau, joli; Ц serein.
— ная строка, une ligne en capitales; || un alinéa.
— Hoe дерево, le mahagoni, bois d'acajou
— Hoe слово H словцо, la broderie (d'un récit).
KpacHi&Tb, 1.4, no-, vn. devenir rouge; || rougir. . .
— СЯ, vr. paraître rouge
Красоваться,1.2,г;г. (hwmz) se glorifier, se pavaner
Красовйтый, adj. beau, joli; -то, -ment. [de
Красовуль, sm. и -оуля, sf.Xa. coupe pour le vin..
Красота, sf. la beauté ; -тный, de beauté
Красотка, s/". 3,(/ш. -сеточка, beauté, belle femme.
Красочный, adj. pour les couleurs (cm. Краска).
Красппсы,$;п. и -п,ы, sf.Mar. les barres traversières.
Краста,Крастель,«^.с,'к. Короста u Коростель.
Красть, va. irr. voler, dérober ; || piller (un auteur).
— CH, vr. se glisser furtivement
Kpacyxa, sf. la fièvre scarlatine
Крата, sf.sl. une fois ; || le carat (cm. Каратъ). . .
Краткая, s/", le signe de la brévité des syllabes (—);
|i u C3 краткой, nom de la lettre Й.
Краткш, rtf/y. court, bref; i| concis (см. Корбткш).
Кратковременность, sf. la courte durée
— врешенный, adj. -но, adv. de courte durée . .
— игйзненный, adj. dont la vie est de courte durée.
— срочный, adj. à court terme
Краткость,«/'. la brièveté ; Ц la concision (du style).
Крах]мален1е, sn. l'empesage m, action d'empeser/.
Крахмалить, II. 1, па-, va. empeser
Крахмалъ, sm. amidon, empois m ; -льный, d'amidon.
Крах.>1альщикъ,-щи1{а, s. enipeseur,-euse
Крашснипа, s/, toile colorée et lissée ; -нный, adj.
Крашснйнникъ, sm. la robe de toile colorée
Kpàiuenie, sn. action de teindre Qcm. Красить). .
Краюха, s/, dim. краюшка, l'entamure f (du pain).
Краюха
3av6er,-tn
jum îOîalen biencnb; ^îirbc^..
bie gaïberct
ber Slnfîrei^ev
mnlen , ап(1гс1феп ; || färben ;
Il fd^müden, jteren. [gieren
gemalt ob. gefärbt №erben;||ft^
btegar6e;l|9îot^eber2Bangcn.
sum (Çûïbénreiben bienenb.. . .
ber gûrbenretber
ein rotf^er gfecîcn
rot^; Il fc^ijn, jterltd^
ber ©фоп(ргефег
bie gjebfeligfett
bie ©ecbarbe
fud)ërotf) [Щь
ber^unflfcï)reiner in3Ka^agoni=
bie braungefïedte ©roémiidfe..
rot^ »on @eftd)te
bie^Mö^e
berebt; mit Sßerebfamf eit . . . .
bie Sßerebfamteit ; || 3tebeîun<î.
rot^wangig
rot^ (comp, rotier) ; || fd^ön,
1)Ща); II Шг, Inciter, [fa^m
bieSeife mitHan5leif^rift;li2lb*
baô 50îat)ogoiii^oîa
bie Sluöfc^mücfung
rotf)№crbcn; II glü^cnb werben.
rot^ fd)etnen, erri5t()en
ПФ rühmen, ({ф brüftcn, fîoljt^
etttjaé fc^ön , ^übfф ....". [ren
ber ЗЗефег (in Alofîern)
bie @фön^eit
eine <Bà)'ônf)nt, fd)öne grau. .
5u ben färben деЬгаифИф.. .
bie Äreuj^iJIaer pl
fle'^Icn , enftwenben ; || rauben .
|1ф einfфteiфen
baé ©фаг1аф^1еЬег. . .•
baé ^aï; \\ baé Äarat
bas 3f i<^f" ï'fï furjen ©^Ibe ;
Il ber 9îame beö 53uфftabenô Й-.
furä; Il gebrängt, bünbig
bie furje Фаиег
»on îurjer Фаиег
ООП ïurjem öcben
i)on furjer %xi]t
bie Äürje ; || Sünbigfeit
Ьаё ©tärfen, "Steifen
ftärfen, fleifen
bie ©tärfc, baé Äraftme^I. . .
©tarïer,-tn [roanb
gefärbte unb geglättete l'cin^^
baé ШпЬ auô biefert'etnttjanb.
baô görben
ber Slnfфnitt (»om ЗЗгоЬе). . .
а dyer.
painting; dyeing.
a dye-house.
a painter.
to paint, colour; || to dye;
II to adorn. [adorned
to be coloured; be dyed;|ibe
colour; II natural red.
for grinding colours.
a colour-grinder.
a red spot.
red; II beautifully, prettily.
a fine speaker.
talkativeness.
surmullet.
fiery red.
cabinet-maker in mahogany
red-breast, linnet.
red-faced, rubicund.
roach, gardon.
eloquent; -ly.
eloquence ; || rhetoric.
red-cheeked, rosy-cheeked
red, ruddy;||beautiful, pret-
ty, handsome;! serene, fair.
a line in capitals ; || a break.
mahogany.
flourishing, embellishmentJ
to grov*f red; jj to redden.
to look red. ,
to flaunt, glory, be proud of|
genteel; -ly.
beauty.
drinking-cup.
a pretty girl, a beauty.
colour, for the colours.
cross-trees, cross-pieces.
to steal ; II to purloin, pilfer^
to steal in.
the scarlet fever,
time; || carat.
the markofashortsyllable|
II name of the letter Й.
short, brief; || concise,
a short continuance,
of short continuance,
short-lived,
for a short time,
shortness, brevity;||corK;ise-
starching. [nes^
to starch, clear-starch,
starch,
slarcher.
coloured and glossed iinei
a dress of coloured linen,
dyeing, colouring,
first-crust, corner crust.
Кредитивъ — 2^7
Кредитйвъ, sm. Com. la lettre de crédit; [1 n -вная
грамота^ les lettres de créance f.
Кредит6ръ,-рка, s. créancier,-ère ; -рсячб, adj. . .
Кредитъ, sm. Com. le crédit; -тпыщ de crédit. . . .
KpeiicepoBàHie, sn. и -ровна, s f. action de croiser/".
Крейсеровать, 1.2, vu. Mai: croiser .' .
Крейсерство, sn. la croisière
Крейсер-ь,«?«. Л/яг. le croiseur, vaisseau en croisière.
Кремень, «ш.1,(/1т.-мешёкъ, le silex; -тневый^аа].
Кремль, $m. la citadelle (^</es anciennes villes russes);
!i le kremlin (à Moscou); -левскШ, du Kremlin.
Кремнезёмъ, sm.la silice, terre siliceuse ; -мныщаа].
Кремнистый, adj. plein de silex; || siliceux
Кремнш, sm. Chim. le silicium Cmélal)
Кремнякъ, S7n. un silex, caillou
Кремортартаръ, sm. la crèjne de tartre
Кренгельсъ, sm. Mar. anneau m (de voile d'étai). .
Кренгован1е, sn., la carène, action de caréner. . . .
Кренговать, 1.2, га. Mar. caréner, abattre en carène.
Крендель, sm.dim. -делёк'ь,1е craquelin; -miii^adj.
Крендельи{икъ,5т. faiseur ou vendeur de craque-
Крен.зель, sm. le diamant (de vitrier). [lins
Кренить, II. 1, на-, va. Mar. mettre à la bande (un
— СЯ, tr. tomber ou donner à la bande. [navire)
Крен-ь, sm. Mar. le penchement d'un vaisseau
Крепъ, sm. le crêpe; -повый, de crêpe
Креейть, II. 6, va. battre le briquet
Kpécia, sn.pl. A, le fauteuil; -селъный, de fauteuil..
Крессъ M Кресъ, sm. plante, le cresson
Крестецъ,$т.1,1е tas de 25 gerbes mises en croix;
Il les reins m; Ц la croupe; || pt. -тцы, le surdos.
Крёстнкъ, sm. dim. une petite croix (en. Крестъ).
Крестйльница,«/'.1е8 fonts de baptême;cлt.Iopдâнь
Крестильный, adj. du baptême
Крестины, sf.pl. le baptême; -нныщ de baptême. .
Креститель, sm. baptiste (surnom de St-Jean). . . .
Крестить, II.7,pa. baptiser; H tenir sur les fonts de
baptême; || faire le signe de la croix; || marquer
avec une croix; |' rayer d'une croix. [la croix
— СЯ, vr. être baptise ; |î se signer, faire le signe de
Крестникъ,-ница, s. filleul,-eule
Крестный, at/;.de la croix;l| -кое мля,пот de baptême
— отецть, le parrain; || -наа мать, la marraine.
— сын-ь, le filleul; \\ -иая дочь, la filleule ....
— ходъ, la procession d'église. [quatre П
Крестовикъ, sm. le rouble à la croix (formée de
Крестовка, sf. renard de Sibérie m ; || carte en trèfle/".
Крестовникъ, sm. plante, le séneçon
Крестовый, adj. de trèfle (aux cartes)
— братъ, le frère par un échange de croix
— noxô дъ,1а croisade;|| — CB04'b,voute en ogive f.
— вая церковь, la chapelle privée
Крестоиосецъ, sm. 1, le croisé
— НОСНМЙ, adj. qui porte la croix. [croix
— образный и -видный, adj. -но, en forme de
— поклонный, -иая иед/ьля, le dimanche d'Oculi.
Крестцовый, ar/;'.en croix;|ides reins (сл1.Крестецъ
Кресчатый, adj. semé de croix
Кресчатый
ber (îrebitbrief,bag Œrcbttio;
Il 33cglaubigiin9éfd)reibcn.
©laubiger, (îrebitor,-in. ....
ber Srebit
taé Äveujen
îrcitjen
bte àreuifaf^rt
bcr £rcu5cr, Äreuäfa^^vcr
ber (5euerftein, iîiefelfletn. . . .
bie geftung, S3urg (in alten
@tâ'bten);!|bcrAremI(tn9Jîoé==
bie Äiefelerbe [fait)
»où geuerfteine; || ïiefelartig.
Ьаб (Silicium (ÜÄetatt)
ber geuerjîetn
ber 2ßeinfteinral)m
ber ©îiuger
baô Шеи)оГеп
(ein ©cï)iff) îiel^olen
ber Äringef, bie SSreÇel
^rtngelbâ'cfer, SBre^elbcidfer m.
bie 2)tamantfpi^e
ouf bie ©eite legen
Щ auf bie ©eite neigen
bie Dîeigung auf bie ©eite . . .
ber Bxepp, gror
geuer anfd)Iugen
ber Щп)Ы)1
bie ÄreiJe
ber Raufen öon25@arben;||bie
îenbenp/; || baô Äreuj; || bcr
baö Агсийеп. [^reujriemcn
ber Staufftein
Sauf*, iur 2:aufe gehörig.. . .
bie ïaufe
ber îiciufer
taufen ; || auö ber S^aufe (jeben ;
Il baé Äreuj тафеп; || mit
кг'ещ merïen ; || auêftretd)cn.
getauft werben; || (td) freujen.
fatl)tm.f; Srauffo^n,-tüd}tcr.
Äreuj*; Il ber S^aufname. . . .
ber 2;auft»ater;||bie2:aufmutter.
ber Siauffo^n; || bie Saufto^ter.
bie А1гфепргосе[(10п
bcr iïrcujrubcl
bcr Arcujfu^ê; Il bie Sreff farte,
baê Äreujfraut, ©rinbfraut. .
ïrcff^», »on îrcff
ber Areujeébruber
flreu55ugm;||jîîreuj9cn)olbe и.
bie JpauéfûpcUe, ^auciftrd)c. .
ber Äreuifa[)rcr, Ärciijbrubcr.
baô Ärcuj tragcnb
frcujfôrmig [Snftcn
ber br itteSonntag in bcn großen
frcu,5n)cifc gelegt ; || Äreuj*. . .
mitÄrcuscnbefc^t
a letter of credit; || letter
of credence,
a creditor,
credit.
cruising, cruise,
to cruise,
cruise,
cruiser,
a silex, flint,
citadel, castle,fort,acropolis;
II creml (in Moscow).
silica, silicious earth,
lull of flints; II silicious.
silicium,
a flint.
cream of tartar,
cringle.
careen, careening,
to careen, heave down,
a cracknel.
cracknel-baker or man.
a glazier's diamond,
to Yiiakc to heel,
to heel.
heeling (of a ship).
crape.
to strike a light,
arm-chair, ellow-chair.
cress,
a pile of 25 sheaves; H reins,
loins ; II croup; || loin-strap,
a small cross, crosslet.
font.
baptismal,
baptism,
the baptist,
to baptize,christen;||to stand
god-father;||to cross;!|mark
with a cross; II to cross out.
to be baptized; II cross one's
god-son or -daughter, [self
of a cross; II christian name,
god-father; || god-mother,
god-son; II god-daughter,
a religious procession,
a cross-rooble.
cross-fox ; II a card of clubs,
groundsel, senecio.
of clubs. [crosses
a brother by exchange of
a crusade; || ogee-vault.
a private chapel,
crusader,
bearing the cross,
cross-like, cruciform,
the fourth week in lent,
crosswise; || of the reins,
covered with crosses.
Крестъ
278
Критикъ
Крестъ, sm. dim. KpéctHKT», la croix (prop, et/î«/.);
Il le signe de la croix ; Ц рЛ -ты, le trèfle (aux caries).
— на крестъ, adp. en croix, en sautoir
Крестьявнпъ,-янка, s. paysan, -anne
Крестья11СК1Й,я<//.(1е paysan, rustique; -CKH,-ment.
Крестьянство, sn. la condition de paysan
Kpec'b,s7H.le rétablissement (delasantè) ; см.Крессъ.
Крёчетникъ, sm. le fauconnier
Кречетъ, sm. oiseau^ le gerfaut; -чйчШ, de gerfaut.
Крещать, I.l, г«, s/, baptiser ; || -ся,гг. être baptisé.
Kpcinéuic, sn. le baptême; || le jour des Rois,
rÉpiphanie f (ejanv.); -©е'кскгй, de l'Epiphanie.
Кривда, s f. le mensonge, la fausseté
Кривизна, sf. la courbure, sinuosité, tortuosité
Кривить, II. 2, va. tordre; || (душою) agir contre sa
conscience; || -en, vr. se tordre, se courber.
Кривлянье, sn. les grimaces, contorsions f
Кривляться, 1.3, vr. faire des grimaces, grimacer.
Криво, adv. dim. -веиько, de travers; || injustement.
Кривобокш, adj. courbé d'un côté, de travers. . . .
— глазый, adj. borgne, privé d'un œil
— душ1е, sn. le manque de conscience, la fourberie.
— душный, adj. -Ho,'arfr. inique, sans conscience.
— зубый, adj. qui a les dents de travers
— ЛПНКЙНЫЙ, adj. Géom. curviligne
— пог!й, adj. bancal, cagneux, bancroche
— HÔCHK-b, sm. oiseau, l'avocette f.
— НОСЫЙ, adj. qui a le nez de travers
— суд1с, sn. un arrêt injuste
— толкъ, sm. le faux interprète
— luéfl, se. personne qui porte le cou de travers. .
Кривулина M -вуля, sf. partie tordue d'un arbre.
Кривой, adj. dim. кравенькт и кривоватый, courbe,
tortu; Il borgne; || fig. de travers, faux, injuste.
Кривокъ и Кривёцъ, sm.\, oiseau, l'huîtrier m. . .
Крив-ьть, 1.4, 0-, »«.devenir borgne, perdre un œil.
Кригсъ-коммиссаръ, sm. генерала — , le commis-
saire général des guerres ; -рскШ, adj.
Крйзисъ, sm. la crise (d'une maladie, d'une affaire).
Крикливость, sf. humeur criarde, naturel grondeur.
Крикливый, adj. criard; || grondeur, querelleur.. .
Крикнуть, CM. Кричать. Il Крило, s^.c^t. Крыло.
Крикунъ,-унья,«.спеиг, criailleur,-euse; criard,-e.
Крикъ, sm. coll. le cri, les cris ; || la querelle, dispute.
Крймза, sf. le vitriol blanc (le sulfate de zinc)
Криминальность, sf. Jvr. la criminalité. [nelle
Криминальный, «</;. criminel, de procédure crimi-
Крйнка, «/".3, dim. -почка, le pot de terre; -H04Hbiu,adj.
Кристаллизац!я, sf. la cristallisation
Кристал.шзовать и -зировать, va. cristalliser. .
Кристаллйческ!й, adj. cristallin, des cristaux.. . .
Кристалловидный, adj. ressemblant au cristal. . .
КрнсталлограФИческш, adj. cristallographique.
.Кристаллогра<1>!я, sf. la cristallographie
Кристаллъ, sm. le cristal ; -льный, de cristal
Критика, sf. la critique, analyse ; || la censure ....
Критиковать, 1. 2, o-,rrt.faire la critique; \\ critiquer.
Критикъ, sm. le critique; || седзеиг, criliqucur.. . .
baô Ärcuj ; || Seiten be« Ärcu*
jcö ; H Ьай Äreuj, Sreff .
îrcujtuetfe, tt>te ein ^reuj. . . .
33mtcr,-auertn
ben ©ûuern gehörig, bäuerifd).
ber S3auernftanb
bie 2ßteber^erftcttung
ber gaïfenier
ber Oeierfaïfe
taufen; || getauft werben. . . .
bie 2:aufe;|ibaé 2)reitonigöfeft,
geft ber Êrfd)einung.
bie t'üge, Unroaljr^eit
bie iîrummung, Ärümme. . . .
frumm шофеп, fvümmen;||un*
red)t ^anbeln ; || ftd^frümmen.
bie graben, ©rimafîfen pl.. . .
Щ »erbrei^en, ©ejüd^ter fc^nei^
fc:^ief,frumm;||ungered)t. [ben
fd)ieffeitig, fc^ief
einäugig
bie ©emiffenloftgfeit
getüijfentoe
mit fd^iefen ^Цтп
frummttntg
frummbeinig
ber (5ä6elfd)nä61er.
îrummnaftg
ein ungered)teê Urt^eiï
ber falfd)e 2luöleger
ber ©d^ief^aïé
ber fфiefe Щг\1 eineê ЗЗаитее.
fd^tef, frumm; || einäugig ; ||
falfd), ungereфt, getriffenïoê.
uKeerelfîer f, Sluilcrnftf^er т.
einäugig roerben
ber ©eneralcommiffär, @ene*
ral^Hriegêcommipr.
йх\\г f, Gntfd^eibungépunït т.
bie ©фreifuфt [mig
»iet fd^rcienb ; || jänfifd), brum==
II Кринъ,р/а7»^е,сл1. Лил1Я,
ber ©^rei()arö
baö@efd)rei;||ber3anf, ©trett.
ber wet^e aSitrioT,3i"föitrtoI.
baö^einlid^e (eineSîe^téfa^e).
petntid)
ein irbener S:ol3f
bie Äriftafliftrung
friftaßen, friftaüiftren
friftattinifd^, Äriflaa*
friftaaäönlid)
jur 5îrtftatlîunbe gel)örtg. . . .
bie ^rifiatffunbe
ber Äriftaa ; friflaßen
bie^ritif;|i ^ttelei
recenfïren; || îritifiren, tabeln.
ber tritifer; II Arittïer
a cross ; || sign of the cross ;
Il clubs (at cards).
crosswise, across.
a peasant.
peasant's, rustic.
peasantry.
recovery of health.
a falconer.
gerfalcon.
to baptize ; || to be baptized.
baptism ; Ц Twelfth-day,
Twelfth-tide, Epiphany.
lie, falsehood, untruth.
crookedness, curvity.
to bend, crook ; || to behave
unfairly;||to grow crooked.
wry faces, contortions.
to make wry faces, writhe.
awry, wryly; || unfairly.
with an unequal side.
blind of an eye, one-eyed.
unconscionableness.
unconscionable, unprincip-
with crooked teeth. [led
curvilinear, curvilincal.
bandy-legged.
avocetta, avoset.
crooked-nosed,
an unjust sentence.
a false interpreter.
a wryneck.
crooked part of a tree.
wry, crooked ; || blind of one
eye; li false, unjust.
oyster-catcher, redshank.
to lose one eye.
commissary of the war de-
partments, muster master.
crisis. [ness
clamorousness , shrewish-
clamorous;llshrewish,noisy.
clamourer, bawler.
cry, clamour; || noise.
white vitriol.
criminality.
criminal.
an earthen pot.
crystallization.
to crystallize.
crystalline.
clear as crystal.
crystallographical.
crystallography.
crystal, flint glass.
criticism, cri tique;|icens«re. ]
to criticize; || to censure.
a critic; || fault-finder.
Крптпческ!й — 2
КритическШ.я^//. critique, de critique; H prêt à cri-
tiquer; !| critique, épineux; -ски, avec critique.
KpHS^i s/"- Metall, la loupe (de fonte) ; -«чкыи, adj. .
Кричаше, sn. action de crier /", les cris m
Кричать, II. 3, крикнуть, rn. crier; || criailler, voci-
férer ; !! (на кого) gronder, quereller.
Кровавикъ, «m. la sanguine, hématite; -Kôebiu^adj.
Кровавить, II.2, 0-, va. ensanglanter
Кровавый, adj. sanglant; !| couvert de sang
Кровать, sf. dim. -ватка, le bois de lit; -m»wö, adj.
Кровельщикъ, stn. le couvreur
Кровинка, $f. 3, une goutte de sang
Кровистый, adj. sanguin, qui abonde en sang ....
KpÔB.iH, sf. dim. кровелька, le toit; -велъный^ adj. .
Кровность, sf. la parenté, consanguinité
Кровный, adj. proche, parent; || -ная лошадь, un
cheval pur sang; || -ная нужда, besoin urgent.
Крововрзнратный, adj.Anat.-пая oiciij\a,\dL veine.
— жаж.тущш и -жадный, adj. sanguinaire. . .
—мститель, sm. le vengeur d"un meurtre
— ainjéHie, sn. la vengeance d'un meurtre
— носный M Кровеносный, adj. Anal, sanguin.
— обращен1е, sn. la circulation du sang
— niHCTBo, sn. la soif du sang, la cruauté
— П1Йпа, sc. un homme sanguinaire. [sacre m
— пролйт1е,8н. effusion de sang f, carnage, mas-
— пролйтный, adj. sanglant (^rfes combats)
— nycKaHie, sn. la saignée, Phlebotomie
— пускатель, sm. le saigneur, phlébotomiste . . .
— пускательнын,а(/.ргорге à saigner,de saignée.
— смисйтель w -см-Бсникъ, sm. un incestueux.
— ся-ьсйтельный, adj. incestueux, souillé d'in-
— CM-buiénie, sn. un inceste [ceste
— соска, «/".3, insecte, l'hippobosque m. [touse
— СОСНЫЙ, arf/.sanguisuge; || -ная банка, la ven-
— TBopéHie, sn. la sanguification, hématose
— течен1е, sn. Med. hémorragie /, flux de sang m.
— ТОЧЙВЫЙ, adj. malade d'une perte de sang. . . .
—точный, adj. servant à l'écoulement du sang. .
— харкаше,«п.Л/е(/. hémoptysie/", crachement de
— чистительный, adj. Méd. dépuratif, fsang m
Кровъ, sm. le toit; la demeure; H fig. protection/".. .
Кровь, sf. le sang ; || пустить —, saigner
Кровяной, adj. de sang; || sanguin (des vaisseaux).
Кроен1с,«гг.1а coupe, action de couper ou de tailler.
Кройльница, sf. récofrai m (d'un cordonnier) . . . .'
Кройль11{икъ,-и1{а, s. coupeur,-cuse
Кроить, II. l,pa. couper, tailler; || -ся, rr.être taillé.
Крона, sf. la trame (d'un tissu)
Кроко.хйлъ, sm. le crocodile; -ловъ, de crocodile..
Крбликъ, sm. quadr.le lapin; -U4iu a -иковый, adj.
Кро va, sf. dim. кромка u кромочка, un grand morceau
(de pain); \\ la lisière (d'une étoffe); \\ le bord
(d'une planche sciée); -точный, de lisière.
Кромсать, 1.1, Hc-,pa.brésiller, mettre en morceaux.
KpÔMii, pri:p. gén. hormis, excepté, à la réserve de
Крб911;шн1й, adj. êl. dernier, extrême
Кровверкъ, $m. Forlif. ouvrage à couronne m. . .
Г9 —
Кронверкъ
h4tif^,ïunilrid^terïi(ï) ; H tûbct^
füditig ; Il îrttifd^, mi^Ii^.
bte Ырре, bit ХЫ
baé ©freien, ©cf^rci
fd)rcten ; || rufen , auérufen ; Ц
einen freiten, auêfc^elten.
Ьег SSIutfiein
mit Slut befubern
blutig; || mit 33rut befïecft. . .
bie SettfieÖe
ber 2)ad)bcdfer
ein S3tutôtroï>fen m
bhuxiiii}, öottblütig
baé Фаф
bie S8Iutéoertt)anbtfd)ûft
btutéoeritûnbt ; Il baê ШйЬЫи
pferb; Il bie l)i)d)fie ««ot^.
bieSfutabev
bUitbiirftig, blutgierig
ber 23tuträd)ev
bie Stutraci^e
33lut.(gefa^)
ber SBiutumIauf.
ber SBIutburft, bie 53tutgiev. . .
bïutburftiger ?[)îenfd>,53tutfau*
bûê Sfuteergiefen. [ger m
blutig (»on ©^la^ten)
ber SlberlûÇ
ber Slbertaffer
jum Slberlûffen bienenb
bev 331и11'фс1пЬег
Ь1и1[фйпЬег1[ф
bie 33Iutfd)anbe
bie iîviuoflicge, ^ferbefltege. . .
blutfaugenb; || ber ©d^riJpffojjf.
bie SBtutbereitung
ber Stutflu^, Srutflurj
ben Q31utflu§ îjabenb
äum2lbflu^beö33Uttee bienenb.
baê23Iutfpeten, 53îutûuénjerfen.
blutreinigenb
baé Фаф ; $au6 ; || ber (2d)u$.
baéSiut; Il 5ur Slber raffen. .
SSIuts II 23Iut ent^altenb
bu6 3ufd)neiben
baö 3uf*neibcbrett, Sffierïbrett.
3ufd)neiber,-in
iufc^neiben;||5ugef^nitten ЫХ'
ber ©intrag, ©infdjlog. [ben
Ьаб iîrofobia
Ьай Яатпфеп
ein grofjcô ©türf (ЗЭгоЬ) ; || bie
(Sal)ncifte, bûé®a^tbanb;||bcr
SHanb (eineô gefögten SSretteé)
jerftiicfeln , jerfe^en
au^er, auegenommen
^ujjerft ,
boô Ärontverf
critical ; H censorious, carp-
ing ; Il ticklish, critical ; -ly.
bloom, loop.
crying, cry.
to cry ; II to bawl, brawl ; Ij
to chide, scold.
hematite, blood-stone.
to blood, stain with blood.
bloody; II stained with blood.
a bed-stead.
a tiler, slater.
a drop of blood.
sanguine, sanguineous.
a roof. [by blood
consanguinity, relationship
consanguineous; || thorough
bred horse ; || urgent want.
a vein.
blood-thirsty, sanguinary.
avenger of bloodshed.
revenge for bloodshed.
blood, conveying blood.
circulation of the blood.
blood-thirst, cruelty, [man
a blood-sucker, sanguinary
bloodshed, carnage.
bloody, sanguinary.
blood-letting, phlebotomy.
blood-letter, phlebotomist.
for letting blood.
incestuous man.
incestuous.
an incest.
horse-fly. [glass
blood-sucking ; || cupping-
sanguification, hematosis.
hemorrhage, flow of blood.
affected with a flooding.
for flowing of blood.
spitting of blood, hemopty-
depuratory. [sis
roof, house ; Ц protection.
blood ; II to let blood.
blood; II of blood.
cutting out.
a cutting-board.
a cutter-out.
to cut out; II to be cut out.
weft, wood.
the crocodile.
a rabbit, coney.
a slice of bread; || list (of
cloth), selvage (of linen-
cloth) ; II edge, border.
to shred.
except, excepting.
last, extreme.
crown-works.
Кропан1с
280 —
Kponànie, sn. le bousillagc, action de bousiller/".
Кропатель, SIP. le bousillcur; || plat auteur
Кропать, I.i, c-, va. pop. faire mal, bousiller ....
Кропйло,«п.(/т.кропильце, le goupillon, aspersoir
Il plante, le mélilot; -льный, de goupillon.
Кропильница, sf. le bénitier
Кропить, II. 2, 0-, va. asperger, humecter ,
— СЯ, vr. s'asperger, s'arroser, jeter sur soi
Кропк1И[,Кропкость,сл1.Хрупк!йи Хрупкость.
КроплсП1е, sn. aspersion, action d'asperger f
Кропотать, II.5, vn. pop. gronder, grogner
Кропотливость, sf. la morosité, humeur morose. .
Кропотливый, adj. morose, rébarbatif, grondeur.
KponoTyHTbj-j нья, s. une personne grondeuse . . .
Кропотъ, sm. pop. grognement m, action de gronder/*.
Kpocnâ, sf. и pi. Кросвы, le métier (de tisserand).
KpoTKifi, adj. 2, doux, humain; -ко, avec douceur.
Кроткодуш1е M -нрав1е,$п.1а douceur de caractère.
— душный M -нравпый, adj. doux, débonnaire.
Кротовйкъ, sm. plante, le lierre terrestre
Кротовина, sf. le trou de taupe; la taupinière /"....
Кротоловка, sf. la taupière
Кротость, sf. la douceur, mansuétude, débonnaireté.
Кротъ, sm. dim. кротикъ, quadr. la taupe ; -môebiu,adj.
Kpoxâ, sf. dim. крошка и крошечка, la miette, par-
celle; Il les restes m; || крошечку, adv. très-peu.
Крохаль, sm. oiseau, le harle huppé •.
Крохоборъ,-рка, s. le grippe-sou
Крохотка, sf. petite chose; || petite quantité
Крохотный M Крошечный, adj. fort petit
Крошево, sn. les choux hachés m
Крошить, II.3, va. morceler, couper en petits mor-
ceaux, émier;|| laisser tomber en petits morceaux.
— СЯ, vr. s'émietter, tomber en petits morceaux. . .
Крошня, sf 4, la corbeille d'osier [ronde
Круглить, II.l, 0-, va. arrondir, donner une forme
Кругло, adv. dim. кругленько, de forme ronde. . . .
Круглолицый, adj. rond de visage
— продо.тговатый, adj. oblong, ovale, [drique
—тканый, adj. -пая свттильня, une mèche cylin-
— шляпный, adj. à tête ronde (des clous)
Круглость M Круглота, sf. la rondeur
Круглый, adj. dim. кругленьк1й, rond; || — годл,
année entière ; || — пергоог, période bien arrondie.
Круглышъ и -глякъ, sm. le rondin ;|| pierre ronde.
Кругл ьть, 1.4, no-, vn. s'arrondir, devenir rond. . ,
Круглячёкъ, sm. 1,1e cyclide (animalcule infusoire).
Круговнна, sf. dim. -говеиька, le rond, le cercle. .
Круговой, adj. circulaire ; |j -вая пору-ка,\а. caution
solidaire; || -вая чаю«, coupe pour boire à la ronde.
KpyrÔM-b, adv. tout autour, alentour; || entièrement.
Кругообразный M -видный, adj. circulaire
— обращеше, sn. le mouvement circulaire, [tion
— свътный, -Hoe nymemécmeie, la circumnaviga-
Кругъ, sm. dim. кружёкъ, la circonférence, le cercle ;
Il Chron. cycle m ; j| orbite f (d'une planète) ; || fig. la
sphère; || въ своемь -zjr, parmi ses égaux, [tourne
кругомъ, en rond; || голова иЬётъ —, la tête me
baé$fu№en [fîetter
ber $fufd}er;||fc^rc^ter ©^rift=
grob sufammen naiven, pfufd^en.
ber ©prengtvebel, 2Beti^n)ebeI
Il ber ^onigflee.
ber 3Beit)fe|Ter
befprengen, anfeuchten
(Кф befprengen
Кропъ, р/ап<е,сл».Укропъ
bie SScfprengung
brummen,fфeIten,mürrtfф fei}n
baô ттхЩг 2Befcn. ,..'...
mürrifф, дгатИф
mürrifd)er ЗЛапп; -eö 2ßeib.
baé S3rummen, SWurren
ber aßeberftu^t
fauft,fanftmutl)ig,geïinb,gutig.
bie ©anftmutl), ïlîilbe, @üte .
fanftmüt£)tg
ber Grbepl^eu
3)îaut№urföloф n;3Jîauttt)urfo*
bieSOîauItuurféfaïïe. [Raufen m
bie (Sanftmut^, SOîilbe
ber îOîauliuurf.
bie j^rume, baö ^гитфеп ; || bie
ШФ pl; II feï}r tvenig.
bie 2;аифегдапо
ber 55fennig^afфer
bete Sßürmtein ; || Heiner S;()eil.
fe^r Hein
ge^acftcv Щ1
jerbrijrfcln, jetfvümeln, Hein
fd)neiben ; || fallen laffcn.
fîd) brodeln, auöeinanber faßen.
ein gefïoфtener iîorb
runben, runb тафеп
runb, îreiéfi5rmtg
ein runbeö ©cftc^t l^abenb
{апдПф runb, otoal, eirunb. . .
ein runber 2)оф1
runbföpftg
bie 9îunbung, 9?ünbe
runb;i|baé ganje ^aï^r ; || eine
fîte^enbe ?5eriobe. [©tein
Ьаб ßnüppcf^olj ; || ün runber
Пф runben, runb luerben
ber ^reiêtvurm
bie SRunbe, ber Ärcie
freieförmig ; || bie gegenfeitige
53ürgfфaft ; || ber ЭгипЬЬефег.
runb l)erum; || дап5, »оШд.. .
freiéfiirmig
Ärciöfauf m, ïreiéformige 93c*
bie Umfegelung. [»egung
bertreié;||3irîer; || bie fïa^
netenbal}n ; || ber Äreie ; || un*
ter ffincé @Ге1фсп. [belt
in bie Dîunbej || ber Äopf fфn?tn*
Кругъ
botching, bungling,
a bungler ; || bad author,
to botch, bungle, dabble,
sprinkle, holy-water
sprinkler; Ц melilot.
holy-water basin,
to sprinkle, asperse,
to sprinkle one's self.
sprinkling, aspersion.
to grumble, be fretful.
moroseness, sullenness.
grumbling, morose, sullen.
a grumbler.
grumbling, fretting.
a loom.
kind, good, benign; -ly.
good nature,sweetJteemper.
good-natured, sweet-tem-
gound ivy. [pered
a mole-hole; mole-hill.
mole-trap.
kindness, mildness, good
a mole. [nature
a crumb, grain, morsel; ||
remains ; || a bit, a little.
goosander, harl.
scrape-penny, curmudgeon
a little one; || little bit.
very small, very little.
minced cabbage.
to crumble, crum, mince,
cut up ; II to let fall.
to be crumbled.
wicker basket, hamper.
to round, make round.
round , roundly, circularly,
round-faced.
oblong, oval.
a round wick.
round-headed.
rouitdness, rotundity.
round ; II the year round; jj.
rounded period.
a round stick;I|round stone.
to grow round.
cyclidia.
a round, circle.
circuIary;||reciprocal bond ;
il cup for drinking round.
round, roundabout;||entire-
circular. [ly
a circular motion.
circumnavigation.
round, circle; || cycle ;|| or-
bit ; II sphere, reach ; || bet-
ween one's equals.
in a round 5 1| I am giddy.
Кружало
- 281
Крыжовнивъ
Кружало, sn. le cintre {de charpe7>le) ; || Arlill. le
passe-boulet; 1| la filière à perles; |] rt. le cabaret;
!l le compas; -лшый, de cintre.
Кружевница, sf. la faiseuse de dentelles. . . . ^. • .
Кружево, sn. Шт. -жевце, la dentelle; -вный, adj.
Кру жен1е,«п. action de tourner;I| —:оловй,1е vertige.
Кружилка, sf. 3, le volvoce (polype)
Крузкить, II. 3, va. tourner ou mouvoir en rond;
Il faire des détours; || faire perdre (la tête).
— СЯ, tr. se tourner, tourner autour, tournoyer. . .
Кружка, s/". 4, dim. кружечка, le gobelet à anse;
[j la boîte des pauvres; || la pinte; -леечный, adj.
Крупа, sf. dim. крупка, le gruau; -пяном, de gruau.
Крупеня,5/'. иКруняникъ, sm.le gâteau de gruau.
Крупина, «/".(/ш. -пника, grain de gruau ; !| petit mor-
Круппца, sf. si. la miette de pain [eeau m
Крупичатый, adj. fait de gruau de froment; || fait
de farine de froment, fait de fleur de farine.
Крупность, sf. la grosseur, épaisseur
Крупный, a<//. rfiOT. KpyneubKiö, gros, à gros grains;
Il grand, fort; || épais; || -но, en gros morceaux.
Крупн-ьть, 1.4, m. devenir à gros grains
Крупчатка, s/". le moulin à moudre la farine de fro-
ment;!;ia fleur de farine; -чатный,ае fleur de farine.
Крупчатый, adj. grenu, réduit en gros grains
Крупъ, sm. Méd. le croup
К рупяной, adj. de gruau, fait de gruau (см. Крупа).
Крутень, sm. 1,1e tournant d'eau; tourbillon de vent.
Крутизна « Круть, sf. la roideur (d'une pente). . .
Крутйкъ, sm. plante, le pastel, la guède
Крутило, sn. le rouet (de cordier)
Крутильня, sf. 4, la corderie
Крутить, П. 5, va. tordre ; Ц corder, lier ; || faire tour-
billonner; Il pop. pousser, talonner. [rivière)
— СЯ, tr. se tordre, se tortiller; || serpenter (d'une
Круто, adv. roide ; || épais ; || de sxiite, vite,prompte-
ment; || fig. durement, sévèrement.
Крутоберегш u -ярый, adj. à bords escarpés. . .
Крутой, adj. tors, tordu ; || roide, escarpé ; || épais
(des mets);\\ dur (des œufs); || âpre, rude, violent
(du temps); || fig. austère, sévère, rébarbatif.
Крутость, sf. la roideur (d'une pente); \\ âpreté, ri-
gueur (du temps) ; || ^^. austérité, dureté, rigidité.
Крутояръ, sjn. les bords escarpés (dune rivière)..
Kpy хмалъ, Кружмалить, см. Крахмалъ и Крах
Кручен1е, sn. action de tordre, de corder f
Кручина, sf. le chagrin, crève-cœur
Кручйнить, II.I, va. chagriner, affliger
— СЯ, vr. se chagriner, s'affliger
Кручинный, adj. chagrin, affligé, triste ; -но, -ment.
KpyinéHÏe,««. action de briser; || brisement de cœur m.
Крушина, sf. arbrisseau, le nerprun ; -нный, adj. . .
Крушйнинкъ и -111няк'ь,«т.Иси planté de nerpruns
Крушить, 11.3,гя. rompre briser; Ц affliger,chagriner.
— ся, tr. s'affliger, s'attrister
Крыжакъ, sm. le diadème (araignée)
Крыаковникъ u Крызкберсеиь, sm. le groseillier
à mafiuercau; |j la groseille verte; -пиковый, adj.
Çc^^rbogen m, S3o9cn9evüfle; Ц
ÄugcUt'I)r; Il ^^evlenm«^ n;||
bie <2d)ente; || ber 3tïîcî'
bie ©ptçenmadierin
tic Bpi^i, £ante
ЬавФгс1;еп; || bcr ©ф№1пЬс1.
baô iîugclt^ierdjcn
in bie ^îunbe breiten ; || frumme
SKegc gelten; || (bcn ÄopQ '^^'^'
ftd^ umbref)cn [tvtrvcn
ber Jpenfelbedjer ; || bie 2{гтеп'
bîiéfe; || bie ^inte, planne.
bie ©rii^e, ©raupe
ber @ruçfud)en
baô @ru$fi3rncï)en ; Ц ein ïïeincô
baê S8robh-ümd}en. [itövndicn
üon2Bei5engx'aupen ; Ц auö bem
fetnfîen Tiei)h.
bie 2)idEe, @rö^e
grob, gro^fövnig ; || gro^, ftarî,
(ф№ег;||Ь{с!;||{пдго1еп©1ис{сп
grob ob. gro^îornig iverbcn. .
bie SDîii^ïe jum 9}JaI)Ien beô
2Bet5enö;||bae feinfîe SBciäcn*
förnig, grobïornig [me^ï
l^auttge Sräune, ÇuftriJ^rencnt*
auê ©raupen. [jünbung f
berSBafferTOirbel; SOBinbtwirbct.
bie ^Це, ber Slbfturj
ber aßaib, gärberiüaib
baö ©eilerrab. .•
bie ©eiferbaî^n
bratt bre^en ; !| feft binbcn ; ||
bre^en;||ä№tnßen, antreiben,
fid) bre^en; Ц Щ tvinben. . . .
fteil ; II bid; || д1е1ф, auflobernb;
II ^art, flreng.
ein fteileö Ufer l^abenb
bratt, fefl gebre^t; || fteil; ||
bid; II ^art; || raul;, r;eftiß;
II ftreng, I)art, ^erb.
bie3äf)e,(£tetn;eit;||5{au^ig^
feit; II ©trenge, |)erbe.
ein fteileé Ufer
шалить.
baô 2)re{)cn
bcr Äummer, ©ram
betrüben, Hummer »crurfac^en.
ЯФ grämen, Пф betrüben
betrübt, traurig
ЬаоЗегЬгефеп;||Ь1е S3etrübni^.
ber Kreujborn, SOegcborn. . .
ber Äreujborntüalb
^сгЬгефеп; || bsttübin
fid) betrüben, Пф quälen, ....
bie Äreujfpinne
ber ©tüd)cIbeerftrauф ; || bie
©taфeIbeeve, itlofterbccve.
centre (for an arch) ; || ball-
caliber; || pearl-measure;
II tavern; || compasses p/.
a lace-woman,
lace. [go
vv'heeling;|Igiddiness, verti-
volvox (globe animalcule).
to move round, wheel;||to go
round about; Ц make giddy,
to turn round,
tankard, jug; || a poor's-
box ; II eight of a vedro.
groats, grits,
a groat-cake,
groat, grit ; || a little piece.
a crumb,
vvheaten, of wheat; || of the
finest wheaten flour,
coarseness, thickness.
large-grained;||big, coarse;
II thick; II in large pieces,
to grow coarse-grained,
a mill for theoat-meal;||the
finest wheaten flour,
granular, granulous,
croup.
groat, of groat,
whirlpool; whirlwind,
steepness,
woad, pastel, isatis,
rope-maker's wheel,
a ropery,
to twist, twirl;||to cord, bind;
||towhirl;||todrive,spuron
to twist; II to wind.
steeply; II thickly; || quickly,
speedily; |j hardly,
with steep banks,
twisted; II steep, craggy ;||
thick; II hard-boiled; ||
sharp, harsh; || hard,
the steepness; II sharpness,
harshness ; || hardness,
steep banks.
twisting, twirling,
grief, sorrow, affliction,
to grief, afflict, vex.
to grief, sorrow,
grievous, sorrowful; -ly.
breaking; [| crushing, afflic-
buck-thorn. [tion
a plot of buck-thorn,
to break, wreck; II to afflict,
to grieve,
cross-spider.
'gooseberry , gooseberry-
' trecjjl goosoberry-fool.
Крыжъ — 382 —
Крызкъ, вт.с/^т.крыжикъ, 1а croix, l'astérisque m;
|i Mar. tour ом croisement de cable d'ancre ; -э/совый,
Крмластый, adj. ayant de grandes ailes. [adj.
Крылатый, adj. ailé, qui a des ailes
Крылат-кть, I.+, 0-, vn. devenir ailé
Крыло u Крилб, sn. 9, rfim. крылышко, l'aile f(prop.'
et fig.); It le bord (de chapeau); -льный, d'aile.
Крылосъ,Крылоп1анинъ,сл{.КлиросъиКлири
Крыльце, s/1. le paleron frfes animaux); -ueebiû^adj.
Крыльцо, sn. dim. крылечко, le perron; -лечный и
-льцовый, adj. ; || красное — , le perron d'honneur.
Крыса, sf. quadr. le rat ; -ûciu., de rat
Крысёнонъ, sm. 1, un jeune rat, un raton
Крыситься,11.6,о-,сг.рор.Сиакого^ se fâcher contre.
Крыт!е, sn. action de couvrir, de revêtir f
Крыть, ra.irr.couvrir, revêtir; || prendre (aux cartes) ;
Il tenir caché,donnerasyleà;||^^.cacher,dissimuler.
— СЯ, tr. se cacher; || être couvert, être revêtu. . .
Крыша, sf. pop. le toit
Крышка, s/". 4, dim. крышечка, le toit; Ц le couver-
cle; Il le dessus (d'une pelisse); -гаечный, de toit.
Кръпйтельяый, adj. fortifiant, confortatif
Кр-кпйть, II. 2, va. affermir, consolider; || fortifier,
corroborer; || contresigner, vidimer; || (за себя)
se faire assurer judiciairement la propriété.
— СЯ, »r. se fortifier; || tenir ferme, persister
KpinKift, arf;.2,dur, ferme, solide; || durable; || ro-
buste, vigoureux; || fort (des boissons); \\ serf.
Крепко, arfp.comp.KpBn4e,fort,durement,solidement.
Крепкоголовый H -уздый, adj. fort en bouche . .
Кр'£плен1е, sn. action d'affermir, de consolider f. .
Крепнуть, III.l, 0-, en. se roidir, s'engourdir, se
durcir; || se fortifier, recouvrer ses forces.
Kp*nocTHÔu,fl(i/.de la forteresse; ||serf,mortaillable.
Крепостца, sf. dim. le fortin, petit fort
Крепость, sf. la dureté, fermeté, solidité, force; ||
la forteresse; || le titre de possession.
Кръпышъ, sm. homme robuste ; || un avare
Крепчать, I.l,' vn. augmenter de force (du vent).. .
Крепь, sf. la force, solidité; || le lien, crampon. . . .
Крюйсель, sm. Mar. hune d'artimon /■; || perroquet de
Крюйсовъ, sm. Mar. le taquet à cœur. [fougue m
Крюйсъ-брамсель, sm. la perruche
— стенга,«/". le mât de perroquet de fougue, [adj.
Крюйткамера,«/".3/«г. lasoute aux poudres; -рмыб,
Крюковатый, adj. crochu; tortueux, sinueux
Крюк-ь, sm. 9, dim. крючёкъ, le croc, crochet ; || gond
(de porte); \\ le tour, détour; -ковой, de crochet.
ВТ. —,крюкомъ, en crochet, en forme de crochet.
согнуть въ — (кого), opprimer, vexer
Крючёкъ, sm.i, dim. -чечекъ, petit crochet; || la
chicane; || le chicaneur, chercheur de chicanes.
Крючить, II.l , va. courber en crochet ; || faire souffrir.
Крючковатый, adj. embrouillé ; || tracassier
Крычкотворецъ, sm. 1, le chicaneur
— TBÔpcTBo, sn. les chicanes f.
— твбрствовать, 1.2, vn. chicaner
Крючпикъ, sm. le crocheteur, porte-faix
baô Stxeui, ©tcrnc&fn ;
©d)Iög beö Sdifertaueê.
gro^e 9lügel :^ûbcnb
geflügelt
Slügel beîommen
ber gliigeï (übcrl)aupt), gittig ;
Il bie ^utfrämpe.
шанинъ. Il Крынка, см.
bué ©d)ulterbratt
bie 2tu^entreppe, greitrcppe ; ||
bi£ ^ûrabetre^Jpe.
bie 3îa^c, Dîatte
bie junge 9îû$e
Çià) über einen ärgern
baê î)ecfen, 53ebecfen
bebedtcn, uberjie^cn ; || jîec^cn ;
Il oerbergen ; || гххЩкп. [ben
|1ф verbergen; Ц überjogen »er=
baé 2)аф
baë Фоф;|| ber ФейеГ; || ber
Überjug (eineë ^eljce).
ftärfenb
befcftigcn, fcft mad)en;||ftarî£n;
Il unterfd)retben ; || fid) gertdit*
lid} etwaë juerfennen laijen.
ftd) jufaminen nc^men;||befîel)en
^art, feft; || bauer^aft; || robujî ;
Il fîarî ; Il leibeigen.
^art, feft, ftarî
hartmäulig (»on ^^ferben). . .
bûê 58efeftigen
ftetf twerben ; || аЙтЗПд tnieber
ju iîraften ïommen.
geftungô* ; Il leibeigen
fleine gejlung
bie gefttgfeit, ©tarïe;||geftung ;
Il ber iîaufbrief.
einftarîe?aJ?enfc^;||@et}:^afôm.
ftarïer werben
bie ©tärfe; || bie Шаштег.. .
ber23efanmaré;||bûêAreujfcgeI.
ber Щоа, XaMf)aïen
baé Äreujbramfegel
bie Äreuäftange
bie ^ufoerîammer
^aîenformig; ïrumm,gefrummt
ber ^aîen; || bie S:^ürangel; Ц
Krümmung (eineé 2Begcê).
gefrümmt
einen bebrüdfen
baé ^äfd)en; || bie ©^ifane;
II ber 9îed)tô»erbre^er.
jufammenbiegen ; || plogen. . .
»ermicfelt ; |! ^änbclfüd)tig . . .
ber ©d)ifanenma*er
bie Sîanfe, ©dbifanen pl
Stonïe mûd^cn, fd^iîaniren.. . .
ber fiflfîtrager, Sluflabev
Крючникъ
ber
cross, star, asterisk; H a
foul-hawse.
large-vyinged.
winged.
to get wings.
wing; II fan (of wind-mill);
II cock (of a hat).
Кринка.
shoulder-blade.
flight of steps, perron; jl
grand staircase.
a rat.
a young rat.
to be angry, fly at.
covering.
to cover ; || to take ("a curd) ;
II to harbour; || to conceal.
to conceal one's self;|| to be
roof. [covered
roof; il cover, lid; H cover-
ing, covert, coating.
strengthening, corroborant.
to strengthen, fortify; || to
comfort;!! to countersign;
II to secure judicially.
to be comforted;!ito persist.
firm, fast; || durable;!!robust-,
II strong; II bond, vassal.
firmly, fast, strongly.
strong-headed, hard-mou-
strengthening. [thed
to harden, stiffen; || to ga-
ther strength.
of a fortress; || bond.
a fort, forllet.
strength, fastness, vigour;
II fortress; H title-deed.
a strongman ; Ц niggard.
to strengthen, gro>v strong.
strength; H brace, cramp.
mizen-top; || mizen-top sail.
kevel, chevil, range.
mizen-top gallant saiL
mizen-lop mast.
powder-room, magazine.
hook-liKe,hooked;meandry.
hook, crook; || hinge (of a-^
door); II turning, winding.
into a hook.
to oppress one.
a small hook ; || chicane,
trick; II chicaner, caviller.!
tobend into a hook; Ц to tor-
quirkish ; || cavilling, [ture
chicaner, quirk, caviller.
chicanery, cavilling.
to chicane, use tricks, cavil, j
a porter, street-porter.
Бряжевина
- 283
Кряжёвпна, sf. bois noueux et difficile à fendre.. .
Кряжъ, sm. dim. кряжикъ, le tronc, billot; || une
chaîne de montagnes; || couche (de /erre^ ; H terre
franche /"; || pop. un homme trapu.
Кряканье, sn. le cri du canard
Крякать, I.l, крякнуть, г«, cancaner, barboter (du
Кряква u Крякуша, sf. le canard. [canard)
Кстати, adc. à propos ; 1| не — , mal à propos
Ктяторство, sn. la charge de marguillier
Ктиторъ, sm. le marguillier; -ckiû, de marguillier.
Кто, pron.interr. qui ? Ц pron.reAqui, celui qui, ceux qui.
— бы ни былъ,qui que ce soit ;]| -то, quelqu'un.
— набудь, — ни есть, — либо, quiconque. . .
— таиъ, qui va là? |] holà! quelqu'un!
Ктырь, sm. insecte, l'asile m
Кубарь, sm. dim. кубарикъ, le sabot, la toupie
кубарёмъ, arfr. cul par-dessus tête, en culbutant.
Кубйческ1Й и Кубичный, adj. cubique, cube.. . .
Кубоватый M -вастый,а<//. à large ventre (des vases
Кубовый, adj. d'alambic; || -вая краска, l'indigo m.
Кубокъ, sm. 1, le bocal, la coupe
Кубрикъ, sm. Mar. le faux pont
Кубъ, sm. dim. кубикъ, l'alambic m, la cornue, re-
torte; Il Malhém. le cube; || nombre cubique.
Кубышка, s/". 4, dim. кубышечка, le vase à large
ventre; '; l'holothurie f (ver); -бышечный, adj.
Кувертъ u Конвертъ, sm. une enveloppe (de lettre).
Кувшйнъ, sm. dim. -шйнчикъ, la cruche ; -нный, adj. ;
|! р/.-чики (и Кубышечки) plante, le nénufar.
Кувырканье, sn. и Кувырок^, sm.i, la culbute..
Кувыркать, I.l, кувырнуть, ra. renverser, culbuter.
— СЯ, rr. culbuter, faire la culbute
Куда, adv. où? dans quel lieu? (avec mouvement);
Il — либо, — нибу-дь, — ни есть, adv. quelque part.
Кудахтанье, sn. le gloussement de la poule
Кудахтать, II.5, vn. glousser (de la poule}
Кудель и Куделя, sf. dim. куделька, la filasse;
|i quenouille, quenouillée; -лъный, de filasse.
Кудерь, sm.\, и pi. Кудри, les boucles/", cheveux
bouclés m ; \\ uàpcKie —, plante, le martagon.
Кудесить, II. 1, на-, pa. faire des tours de passe-passe ;
I! jouer des niches, faire des espiègleries.
Кудесникъ,-ица, s. sorcier,-ére; |i un espiègle.. .
Кудесы, sf.pl. les tours m de passe-passe, la magie.
Кулреватость, sf. la bigarrure (du style)
Кудреватый, adj. un peu bouclé ; H bigarré (du style).
Kyдpнвeц^.,sm.l,p/</n<e,Iechénopode,la patte-d'oie.
Кудряпить, II.2,ra. boucler, mettre en boucles (les
Кудрявка, sf. plante, la fritillaire. [cheveux)
Кудрявость,«/", état des chevcuxbouclés ou crépus m.
Кудрявый, adj. -но, adv. bouclé, crépu, frisé; ||
toupu, épais (des arbres); || bigarré (du style).
Кудряв*ть,1.4,гп.8еЬоис1ег;||зе couvrir de branches.
Ky3Hé|ï'b,im.leforgeron,maréchal;-uKiû,de forgeron.
Кузнечество, »п. le métier de forgeron; -Hé4nhiu,adj .
Кузнечик-ь, sm.insecte,\e. grillon champêtre, la saute-
Кузнечйха, %f. la femme d'un forgeron. [relie
Кузнвд^а, sf. la forge ; -ничный, de forge
Inotlgeô ^оЦ
ber mc^; Il eine ©eblrgéîettc ;
||btE(S^i^t;I|50îuttercrbe;ll
ein unterfe^tcr 2)îenf^.
baê ©knattern ber (Snten. . .
№nûttern (ООП (5nten)
bie ente, jûl^me ©nte
sur red)ten S^it; \\ jur Unjeit.
baô2(mt eineéAird&enpfregerô.
ber ^ird)enpflcger
№er?|| ïweld&cr, ber
tver eö auà) fei)n m6gc;||iemanb
ivgenb jemanb
roer iilba? || Г)е! ^ôrt!
bie aîûub^tege
ber Greife!
über фаГе unb Äopf
шьт,^иыи
bäudiig (öon @ef(i§en)
»om2)eftiatrfoI6cn;||bcr3nbigo
ber fötal, ЗЗефег..
bic Äul)brüdte, ber Überlauf. .
berî)eftiairfoIben;||ber ßubue,
2Bürfer; || bie Äubifjat)!.
ein baud^tgeé @efäe ; || ber ©ее*
iä)anm, bie ^olotfjuvte.
ber Überfa)Iag, Ьаб ßout>ert. .
ber bûudbige ^rug ; || bie ©ee#
btume, SffiafTerlilie.
boé ^urjeln, Überfd^fagen. . .
umbre^en, umttjäfjen
ftd) иЬег(ф1адеп
№o^in? an welchem Drte? in
ttjeld}en Drt? II ivgenb ivo^in.
baö ©luden ber ^Ыщх
gludfen, gacfern
bie ^ebe, ^-ГафоГ^еЬе, ^anf^ebe;
II ber ©pinnrodfenoott.
bie Soden, 4>aatIocfen pl; || bie
tuilbe Ши, ber türfif^e S3unb.
Äunftftüdfe тафеп , l)eren ; ||
hoffen ob. ©treidle тафеп.
3auberer,-bertn; || ber ©фе1ш.
bieÄunfiftücfep/, bie 3auberei.
bie 3tererei (in ber 9îebe)
ctmaô frauö ; || gejiert
ber ©änfcfu§
locfig тафеп
bie iïaiferfrone
baé Äräufeln (ber Xpaare)
îxaue, lodig; || Ыф1,, ЬиГф^д;
il bunt, gejiert. [men
frauô werben; Il 3tt)elgebefom*
ber ©фш^еЬ, Jè'uffфmicb
Ьав ©d)mtebel)anbn)erf
ber ®rael)üpfer
bie grau beé ©djmicbcö
bie @d;miebe
Кузница
knotty wood.
stump; Il ridge, chain;I|layer,
stratum , bed ; || subsoil,
mould ; || a squab.
quacking.
to quack (of the duck).
a duck, tame duck.
seasonably;|| unseasonably.
church-wardenship. -
church-warden.
who? II that which, which.
whosoever; || some one.
some body, some one.
who goes there? 11 ho there!
wasp-fly.
top, gig.
heels overhead,topsy-tnrvy
cubic, cubical, cube.
bellied, still-like.
of an alembic; || indigo.
goblet, cup.
orlop, orlop-deck.
alembic, still, retort ; fl cube;
II cubic number.
a bellied vessel, jug ; || sea-
cucumber, holothuria.
envelope, cover.
a pitcher;I|nenuphar,Avater-
lily, water-rose.
a turn over, somerset.
to turn over,- tumble.
to thrbw a somerset.
whither? where? || some-
whither, somewhere.
chuckling, cackling.
to chuckle, cackle.
flax or hemp (ready to be
spun); II a distaif-full.
curls, curled hair; || marta-
gon, pompoon lily.
to juggle; II to play tricks,
play waggish tricks, [wag
juggler; sorcerer, -ress; II a
sleight of hand, juggle.
floridness.
somewhat curly ;|1 florid.
chenopodium.
to curl, crisp, frizzle.
fritillary, crown imperial.
curliness, curling.
curly, frizzled ; || shaggy,
bushy; II full of flourishes.
to curl,crisp;||to grow bushy
blacksmith.
thcbusinessofablacksmitli
grass-hopper,field-crickel.
a blacksmith's wife.
a blacksmith's shop, smithy.
Кузовокъ
- 2§4L -
Кунжутъ
petit
Кузовокъ, sffl. 1, poisson, le coffre, ostracion.
Кузовъ, sm. (Hin. кузовокъ н кузоиёиька, sf.
panier d'écorce; || le corps (d'un carrosse).
Кузовьё, $n. ruche suspendue à un arbre
Кука, sf. Typ. le barreau (d'une presse)
Куканъ, sm. la corde pour enfiler les poissons; |
plusieurs poissons enfilés de cette manière.
Кукишъ, sm. pop. показать —, faire la nique. ....
Кукла,«/'.3, dim. куколка, la poupée; |i marionnette
chrysalide, nymphe f; -кольный, de poupée.
Куклеванецъ, sm. 1, l'appât m (de Vhameçon) ....
Куклянка, sf. 3, la pelisse des Sibériens
Кукнуть, III.l, vn. не — , ne pas dire un mol
Куковать, 1.2, vn. crier comme le coucou. . . ^. . . ,
Куколь, SOT. plante, l'ivraie /", la nielle
Кукольпикъ,-пииа, s. le faiseur de poupées ....
Куксить, II.6, va. и -ся, vr.pop.se frotter les yeux.
Кукуль, sm. le capuchon, capuce, froc
Кукуруза, sf. plante, le maïs, blé de Turquie
Кукушка, sf. 4, oiseau, le coucou ; -maniu, de coucou ;
Il -кины canootcKü,plante,le cypripède, sabot de Vé-
Кукша, sf. oiseau, le merle de rocher [nus
Кулага, sf. pop. la pâte de seigle
Кулакъ, sm. </гт. кулачёкъ, le poing; || la hachette;
dent de roue/", alluchon m; || un accapareur; -ачный,
Кулачкд,«7ге.р/.м Кулачный бой, le pugilat. [adj.
Кулганъ, sm,. une cruche de métal ; -тый, adj. . . .
Кулебяка, sf. dim. кулебячка, le pâté de poisson. .
Кулевой, a<//. qui se vend par sacs (^cn. Куль)[ао[/.
Кул ëкъ,sот,2,rfш..кyлéчeкъ,le sac de nattes; -леч«мй,
Кулема, sf. le traquet à zibelines
Кулига, sf. la novale ; Ц oiseau, la bécasse du Kam-
Куликало, sm. le biberon, ivrogne [tchatka
Куликапье, sn. action de s'enivrer f
Куликать, I.l, про-, vn. pop. s'enivrer, se soûler. .
Куликъ, sm. dim. куличёкъ, oiseau, la bécasse; -мчгм,
de bécasse; |i степной — , la bécassine.
Кулиса, sf. la coulisse (de théâtre) ; -сный, adj
Куличъ, sm.dim.-чпк'ь, le pain de Pâques ; -4Hhiu,adj.
Култукъ, sm. le bras de rivière; la baie d'un lac. .
Куль, sm. (/ш.кулёкъ, le sac de nattes ; || sac (mesure).
Кульбаба, sf. plante, l'apargie f, la dent-de-lion. .
Куль]М[инац1а, sf. Astr. la culmination
Культя, sf. le moignon (de bras bu de jambe). Lpied
Культявый,аф'. qui est sans doigts à la main ou au
Кума, sf. dim. кумушка, la commère
Куятанйка м -jca,sf. la mûre sauvage ; -нйчный, adj.
Куманйчникъ, sm. la ronce commune
Кумачникъ, sm. la robe de futaine
Кумачъ, sm. la futaine de Boukharie ; -чный, adj. .
Кумирница M Кумирня, sf. le temple d'idoles . . .
Кумиръ, sm. Vidole f (prop, et fig.) ; -рный, d'idole.
Кумиться, II. 2, по-, j;r»être en relation de compérage.
Кумоство, sn. le compérage, la compaternité
Кумъ, sm.irr. (рЛкумовья^ Л'т.куманёкъ,1е compère
Кумысъ,вт.1е koumis (boisson); -сный, de koumis.
Кунжа, sf. la truite saumonnée du Nord
Куижутъ, sm.plante,le sésame; -тный, de sésame.
bcr Äoffcrftfd^, SSeinfïfd)
fcaô .Jîisrbdien auê Strfcnvinbe;
Il bev ^ut№enîaftcn.
berSienenforb (an Säumen)..
bcr ^rc^bengel
bcv ©tricf um Щфе ansurct^en;
Il amStrtcfc gereif^ete Btfd)e pi-
einen »erfpotten , »erachten . . .
bte^uppe;-||2>iartonette; || bic
53uppe, Çar»e (bev ^nfeîten).
ber Äöber (für bte ЪЩе)
ein fibirtfcf)er £)berpelj.
ntd}t mudffen
fd)reten roie ein Äucfudt
baô Unfïûut, ber Со1ф
?5uppenmcd>er,-in
|?ф bie 2lugen reiben
bte 5Dîlind)éîapï>e
ber ^iuiê, türfifd^er SBetjen..
ber ^ucEucf, ©ucïgucf; || bcv
Ъхаиещфи^, SScnuéfd)uI).
bie (Steinbroffcl
ber Dîoggentctg
bie gauft;||ber SOîaurer^^ammer
Il SRanbftab, Зф; || Sluffäufer
ber gûuftfampf [m
ein metallener Ärug
bie mit gifd) gcfüttte haftete,
toaS facfrceife »crfauft wirb .
ein îletner <Bad »on UJîatten,
bteSobelfaße [©фпср(с
ber SWcubrud) ; || bie 11Ь1г1[фе
ЬегЗефсг, Srunïcnboïb
baé $i^en, Setrinïen
(|ф betrinfen, faufen
bte (Bфnepfe;||bte ^cerfфnepfe,
afferf^epfe.
bie Soultffe
baaOftcrbrob [gluffeö
bcr 2(rm ob. bte 93иф1 eineö
berSOÎatten[acï;||©acï(UKa^).
ber Çohjenja^n
bie eutmination, baê ©tpfcïn.
ber ©tummel, étumpf
o^ne ginger ob. о1)пг ЗФ^- •
bte ®e»atterin
bie ©laubeere, ЗЗгошЬееге. . .
bie 93rombeerftaitbe
П)С1ЬГ1фее Älcib auê 93arфent.
ber Ьифаг1[фе S3arфcnt
ber @i5^entcmpef
Ьав ©ö^enbtlb, berStbgott...
@eüattcrfфaft шафеп
bte @eoûtterf■фaft
ber ©cöatter
bie gegoi^rene ©tutcnmiIф . .
bte погЬПфе Cöd)eforeöe . . .
ber ©efam, ba^ ©efamïraut
trunk-fish, coffre.
pannier, boot, budget ; ||
body, frame (of a coach).
a hive hanging to a tree.
bar (of a press).
string for stringing fish; |]
a string of fish.
to laugh at, deride.
doll; II puppet; || nymph,
chrysalis, larva.
bait (for fish).
a Siberian cloak.
not to budge, not to stir.
to cuckoo.
corn-cockle. [woman
a doll-maker, doll-man or
to rube one's eyes.
a hood, cowl.
Indian wheat, maize.
the cuckoo;||common lady's
slipper.
amzel.
rey-meal dough.
fist; II mallet ; || a cog; ||
forestaller.
pugilism, boxing.
a metal ewer.
a fish pasty.
sold by sacks.
a mat-bag.
sable-trap.
a sart;||marbled wood-cock.
a guzzler, toper, bibber.
guzzling.
to guzzle, get drunk.
a wood-cock , curlew ; || a
snipe, juddock.
side-scene.
a sweet loaf, Easter cake,
branche of a river; creek,
mat-sack ; || a sack,
dandelion,
culmination,
a stump.
fingerless or toeless.
god-mother, gossip.
bramble-berry,black-berry
bramble.
a red fustian dress,
red fustian,
an idol temple,
an idol. [paternity
to become related by com-
compaternity,
god-father, gossip,
koumiss, fermented milk of
salmon-trout. [mares
sesamum, oily-grain.
Кунива
3§5
Курить
Бувица и Куна, s f. quadr. la martre, marte ; kjkimj
de martre; |[ каменная —,1a fouine.
Кунсткамера, s f. le musée d'histoire naturelle. . .
Кунтушъ,5т. l'habit polonais (^rf'Aommcowrfe/'emme^.
Купа, sf. le tas, monceau ; Ц la troupe, foule
Купало, sn. и Купальница, s/".p/an/^, la renoncule.
Купальный, adj. fait pour se baigner
Купальня, s/. •*, le bain, la maison des bains
Kynânie, sn. action de baigner et de se baigner f.
Купать, 1.1, pa. baigner, guéer ; || -ся, гг. se baigner.
Купелвровать, 1.2, va. Chim. coupelier
Купель и Купель, sf. les fonts baptismaux, fonts
de baptême p/.; || si. le bassin, étang; -лъный^аа].
Купеляи1я, sf. Chim. la coupellation (d'un mêlai).
KynéHa,s/".p/aH/e,lesceau-de-Salomon, grenouillet.
Купец-ь, sm. l,Ie marchand, négociant; || acheteur.
Купёческж и -égKiH,arf/.demarchand,mercantile.
Купечественнын, adj. commercial, de commerce.
Купечество, sn. le corps des marchands
Купечествовать, 1.2, vn. faire le commerce
Купина, sf. si. le buisson; -нныщ de buisson
Купить, II. 2, ta. parf. acheter (еж. Покупать) . .
Куплетъ, sm. le couplet, la strophe
Купля, sf. le commerce; I| un achat. [jointement
Купнып, arf/. conjoint, réuni; -но, ensemble, con-
Куполъ,5т.</т.-по.1ецъ, Archil, la coupole ; -льиым,
Купонъ, sm. Com. le coupon [adj.
Купорить, IM, за-, va. boucher (une bouleille) . .
Купорбсъ, sm. le vitriol, la couperose; -сный, adj
Il сапожный —, le vitriol vert, sulfate de fer.
Купоръ, sm. le tonnelier; -рскш, de tonnelier. . . .
Купчая, adj.sf. le contrat d'acquisition
Купчина, sc. l'acheteur, faiseur d'achats
Купчиха, sf. la femme d'un marchand
Купкль, сл.Купель. || Кура, сл1.Курица.|| Kypâ,
Курант-ь, sm. la molette; || pi. -ты, le carillon..
Кураторъ, sm. le curateur; -рскш, de curateur.
Курганчикъ, sm. la troche (coquillage)
Курганъ, sm. dim. курганчикъ, le tumulus, [trop
Кургузить, II.l, 0-, ra.pöp.courtauder ; И raccourcir
Кургузый, adj. à courte queue ; \l trop raccourci. .
Курдюк-ь, «m. queue pleine de graisse (de moulon).
Курево, sn. le fumigatoire; || la fumée
Kyperà, sf. un abricot
KypéHie, sn. action do parfumer; || la distillation..
Курень, *m. la corporation de marchands de comes-
tibles; Il un village cosaque; -пный, adj.
Курилка, sf. petit bonhomme vit encore (jeu).. . .
Курило, sm. le fainéant, ivrogne
Курильница, sf. dim. курйленка, la cassolette. . .
Курильный u Курительный, adj. propre à par-
fainer;!'servant à {итат;\\-техъная тр/бка,1а pipe.
Куриный, adj. de poule (ел. Курица)
Курйтель,-ница, ». fumeur,-euse
Курить, II.l,pa. ('ч/ьл»8) parfumer; Il Cvmo^ distiller
(l eau-de-vie); || fumer (du tabac).
> ЧП. pop. s'enivrer, ripailler, ribotcr
—ся, pr, fumer; || être parfumé; || être distillé.. .
ber îDîûrber ; || ber ^auëmar*
ber, ФафшагЬсг.
btc ^unfîtammcr
bie pointfée Äfeibung
ber Raufen ; || bie UJÎenge. . . .
ber ^a^nenfu^, bie îianunïel.
jum SSabm biencnb, ЗЗаЬе*.. .
baô 53abe^auë
baô Saben
baben, (фшетшеп ; || |1ф baben.
fapcüiren, abtreiben.,
ber S^auffîetn, baô 2!aufbcdfen ;
Il ber Züä), aßafferbef^ärtcr.
baô abtreiben, ÄapeUiren.. . .
bie iS^merjwurj
ber Äaufmann; || Käufer. . . .
Äaufmannö;', ïaufmânnifd) .. .
^anbete* (fîabt)
bie ^aufmannfd^aft
Jpanbel treiben
ber 53и|'ф, ©tvûud^
ïaufen
berSteberabfa^, Çteberabfci^ntft.
ber $anbel;|| iîûuf , (ïinïauf
t»ereint,gcmfin[^aftn^,äufum
bie Äuppel [men
ber Coupon, 2ïbfcï)ntttfcï)ctn.. .
jupfropfen
ber SBitrioI, baô ilupfertuaffev ;
Il baô fémefelfaure Щеп.
ber iîufer, SBeinfüfer
ber Kaufbrief
(5inîaufcr,-tn
bie Aaufmannôfrau
plante, CM. Куровникъ.
bic3ieibfeure;||baô ©locfenfpter.
bev Curator
bie Äretfelfdinedfe
ber (Srab^ügel
abi'îuÇen ; || ju »iel abîûrjen . .
fur5f(itt)ânjig ; || ju ïurj
ber j^cttfc^ttJanj (bei ©^afen).
baô DîSucbcrmtttel; || ber 3'îaud).
bie Slbritofc [brennen
baô 9îâud)ern; || 53rannt№etn*
bieOefetlfd&aft wn С^шаагеп*
JTpanbtcrn; || baôAofafenborf.
berftcine3Knnntcbtnoc{)(©pieI
ber ÏÏÎu^iggcînger, ©aufer. . .
baô 9îaucï)faê
jum SWciudiern braudjbar ; || jum
9îaud)cn bienenb;||bic 2:abafô*
»om ^uf;ne, ^üljner*. [pfeife
ЭТаифег, 2:аЬаГогаифсг,-1п. .
гацфсгп; || (33rannt№ein) brcn*
nen; Il (ïabaf) гаифеп.
(|ф oft betrinfcn. [ïirt tu erben
гаифсп;||дегаифег( »v.; || beftil*
martin; jj common martin,
beech martin, martlet.
museum.
a surcoat.
heap; || crowd, groiip.
crow-foot, ranunculus.
fit for bathing.
bathing house or place.
bathing.
to bathe ; || bathe one's self.
to cupellate, refine.
the font; || a cistern, pond,
fish-pond.
cupcllation.
Salomon's-seal.
merchant, dealer; I| buyer.
merchant, mercantile.
commercial, trading.
corporation of merchants.
to trade, traffic.
bush.
to buy, purchase.
a couplet.
trade; || purchase.
conjoint, united; -ly, toge-
a cupola. [ther
coupon , dividend-warrant.
to bung, cork, stop up.
vitriol,copperas; II the green
vitriol.
cooper, wine-cooper.
bill, of emption.
buyer, market-man.
a merchant's wife.
grind-stone; И chime.
curator.
trochus.
tumulus, barrow. [much
to dock, curtail;||shorten too
short-tailed ; || too short.
the fat tail (<)/• «Леер;.
fumigating powder;||smoke.
apricot.
perfuming; || distilling.
a company of sutlers; || a
village of Cozacks.
the fox is alive (a game).
a sluggard, drunkard,
perfuming-pan.
fumigating; || smoking; || a
tobacco-pipe,
a hen's, hens',
a smoker,
to perfume, fumigate; [| 1э
distil; II to smoke,
to get drunk, [be distilled
to smoke ;!| be perfumed; Ц
Курица
286
Кутать
Курица, s/". р/. куры, (/»«.курочка, 1а poule; -ргшый,
-рячгй, -уричсй и -рш, adj. \\ -ричья с.мьпота., Med.
riiémcralopie f; || plante, la grande chélidoine.
KypiosHMft, adj. curieux, rare, remarquable
Kj рку Ma, «/".p/anfe, le curcuma; -.'HoewM, de curcuma.
Курлукъ, sm. le blé sarrasin de Sibérie
курлыканье, sn. le cri de la grue
Курлыкать, I.l, -кнуть, vn. craquer (de la grue).
Курма, sf. arbre, le plaqueminier ; || la datte
Курннкъ, sm. le pâté de poule
Курной, adj. enfumé, noirci par la fumée..
Курносый, adj. camus, à nez camus
Куровннкъ, sm. и Kypâ, sf. plante, l'euphorbe m.
Куроглашсн1е, sn. si. le chant du coq
— лесйть, II. 6, на-,г;п. faire des espiègleries. . .
— лесъ u -лесннкт., sm. un espiègle
— слъ.пнакъ,5т.агЬг1$яеаи,\е cornouiller sanguin
— сл*ть, sm. plante, l'anagallis f, le mouron.. . .
— цапъ, sm. le tâte-poule. grippe-sou
KyitÖK'b,sm.l,lechien (de fusil); || Vessef (d'essieu)
Куропать M -патка, sf. oiseau, la perdrix ; -Ü4iu,adj.
Курсйвъ, и -вный трифтъ. Тур. le caractère italique.
Курсь, sm. le cours (d'université) ; || Corn, cours du
change ; || Mar. la route (d'un navire) ; -совой, adj.
Куртажъ, sm. Com. le courtage; -oicmiu, adj
Куртина, s/". Fortif. lacourtine ; || le parc ; -нный, adj.
Куртка, sf.3, dim. курточка, l'habit veste m
КурФпрстйва, sf. rélectrice f.
Ky рФирстъ, sm. l'électeur; -стскШъ -шести, d'élec-
КурФир1иество, sn. l'électorat m [leur
Курчавость, sf. état m des cheveux crépus
Курчавый, adj. -во, adv. frisé, moutonné, crépu.
Курчавьть, 1.4, vn. devenir crépu (des cheveux). .
Куршея, sf. vi. Mar. le coursier; -шейный, adj. . . .
Курьерство, sn. l'état de courrier m
Курьеръ, sm. le courrier; -pcniu, de courrier
Курятина, sf. dim. -тинка, lachair de poule
Курятникъ,$7п. le poulailler; || marchand poulailler.
Курятный, adj. — ряЪъ, le marché aux poules.. . .
Кусака, sc. bête mordante; |i insecte, la mordelle..
KycâHie, sn. l'action de mordre f, la morsure
KycâTb,I.l,Fa.mordre;||piquerC</e«epjces9;|| insulter.
— СЯ, pr.se mordre ; || se disputer, s'insulter ; || avoir
l'habitude de mordre; || mordre, critiquer.
Куе6къ,5т. 1,(/гт.кусочекъ,1е morceau ;|| la pièce
Cd'e7o/7eJ?;l|-CKÔe6Jû,de morceaux; fait de morceaux.
Кустарникъ,«т.(/ш.-ничекъ,Иеи planté de buis-
sons ou d'arbustes; |1 un arbuste.
Кустарный, adj. fait sans soin, ordinaire
Кустистый, adj. croissant en buissons épais
Куститься, II. 7, гг. croître en buissons épais
Кустод1я,$Д«/. la garde ; || vi. papier mis sur un sceau.
Кустъ, sm. dim. кустикъиликустокъ ы -точекъ,1е
buisson, arbrisseau ; -товой, croissant en buissons,
KyCTb, sm. dim. кусокъ, le morceau ; -совой, adj. . . .
Кутан1е, «га. action d'envelopper f.
Кутасъ, sm. dim. кутасикъ, le cordon (de shako). .
Кутать, I.l , va. envelopper ; || -ся , vr. s'envelopper
ttc^enne,baé^ul9ii(p/.^uÇner);
Il tie Hemeralopie, baé î'ag*
fel;en; || baô €*cafraut.
fonbevbûr, merttviirbig
bte ©eïbtvura
ber tt)ilbc fibirifée 53u^n)eijen.
baô £rûnicbégef(brei
Па<?)зсгп (»om Araniée) ....
bie Dattelpflaume; || Datte!..
bte Hül)nerpaftete
»crrciudjert
ftumpfnailg, plattnaftg
bie eup^orbie, 2Borfémif^.. .
baô На1)пепое)'фгс1
mut^tüiaige ©treize mad^cii .
ber éJîut[)n?tflige
ber Hartviegel, ^ехЩтЬапт.
bû6 ©«uc^^eif
bev $fennig^afd)er
ber ^af)n; Il 21ф|'сГпа0сГ
baé дкЪЩп
bie (5urfiöfd)rtft
berSuvfuê;||@eIbcouré, 2Be*^
fe(couré;||Çauf(eineê(âcî)iffeé)
bie 5Wäffergebüf)r
bie Sourtine; || Slnlagc
bie ^ude
bie Äurfürftin
ber turfürft ; adj. furfür|llid).
baê ilurfürftent^um
bie Kraufe ber ^aore
frauê, îrûuôf;aarig
îraufeé ^aax befommen
ber Äofer
ber (Sourierjîanb
ber Sourier
baö Hü()nerfleifd&
ü^nerftaa;|lHü^ner]^a'nbrer m.
ber ^üi^nermarft
bet^igeô S:i}ier;||berS3rumenfci*
©et^cn, ber Ш [fev
betten ; Il brenncn;||6cfc]^tmpfen.
eiiianber beiden ; |j Пф janfen ; H
bei^tg fc^ii ; || aanfen , tabeln.
ber2)iffen;||baê Stücf (»on 3cu*
gen) ; Il auê ©tücfen befteljenb.
baê @efträud)e, ©traud)№erf;
Il ber ©traud), 5Ви(ф.
o^nc %Uib gemadbt, gemein. .
in bicîe ©tauben шафГспЬ . . .
in ©touben №ad)fen. [©iegctn
bie аВафе;1|Ьае papier über ben
bie ©taube, ber©traud);||bufd|*
№etfe шафГепЬ.
baê ©tücf, ber 93iffen
baé aSerI)üaen, ein^iiOen
bie ©dbnur (am S:fd)afo). . . .
cinijüttcn; Il |1ф iinl)uüen. . . .
a hen; adj. hens', hen's ;||
hemeralopia, night-blind-
ness; II large celandine.
curious, uncommon.
curcuma, turmeric.
Siberian biick->vheat.
the crane's cry.
to cry (like a crane).
date-plum; || a date.
a chicken-pie.
smoked, besmoked, smoky.
short-nosed, snub-nosed.
euphorbia, spurge.
cock-crowing.
to play wanton tricks.
a wag.
bloody dog-wood.
chick-weed.
scrape-penny.
cock (of a gun); || linchpin.
a partridge.
italic, italic letter.
a course; || course of ex-
change; II way (of a ship).
brokerage.
curtain; || a park.
jacket, doublet.
electoress.
elector; adj. electoral.
electorate.
crispness, curliness.
crisp,curly,woolly-headed. ;
to curl, grow woolly-ïieaded |
the coursey (of a galley).
couriership.
a courier, messenger.
flesh of hens or poultry.
poultry-house; || poulterer.:
poultry-market.
biting beast; || mordella.
biting, morsure, bite.
to bite; II toburn;|| to insult. J
to bite each other; II to insult]
each other ; || to bite;i;snap.
morsel, bit; II piece; || made|
of pieces, piecemeal.
a coppice, copse, bushes p/,
shrubbery; || a shrub , bush, j
made withoutcare, common]
growing in thick bushes.
to grow in bushes.
guard ; || paper over a seal.j
bush, shrub; || of a bushjj
growing in bushes.
morsel, bit.
wrapping, muffling.
twist, string (of a shako).
to wrap; II to wrap one's self.]
Кутерма
— 28»
Лавра
Кутерма, $/■. le tourbillon de neige; || le désordre,
gâchis; H poisson, la truite lacustrale.
Кутило, sm. le prodigue, débauché
Кутить, II.5,rn. tourbillonner, tournoyer (du venQ;
Il mener une vie dissipée. [мыо, adj.
Кут1я ы Кутья, sf. gruau cuit ал^ес du miel; -тёй-
Кутный, adj. -ные зубы, les dents molaires f
Кутнн, sf. étoffe rayée de Boukharie
Кутокъ, sm. 1, Anal, le canthrope, angle de l'œil.. .
Кут-ь, sm. le coin, angle ; || fond (d'un golfe)
Кужарка, sf. 3, la cuisinière
Кухарничать u Кухарить, en. faire la cuisine. .
Кухмейстеръ, sm. le chef de cuisine; -рскШ, adj..
Кухня, s/". 3, rfim. кухонка, la cuisine; -xoHHbiu,adj.
Куча, sf. dim. кучка, le tas, monceau; || la foule.. .
Куче.1яба, см. Цилибуха || Кучук-ь, см. Kay
Кучерская, adj. sf. la chambre des cochers
Кучеръ, sm. le cocher; -рекой, de cocher
Кучвть, II. 3, с-, va. entasser ; || -ся, rr. être entassé ;
Il (кому-) demander avec instance, importuner.
Куша, sf. poisson, le marteau, la zygène
Куи1акъ,$т.(/гт.кушачёкъ, la ceinture; -очный, adj.
Кушанье, sn. irr. le manger, le mets
Кушать, 1.1, va. manger ou boire; || être à table . .
Кушетка, sf. 3, la couchette
Ку1иуръ,5т. p/an/e, le roseau, jonc(c«. Сйтникъ).
Куща, s/", si. dim. кущина, la tente, hutte ; -щный,adj.
Кущникъ, sm.al. le scénite, qui vit sous une tente.
Къ u Ko, prép. dat. chez, vers, à
bûé 6фпес9сПоб£г;!|Ьег Sßiixv
Waxx ; Il tine 2(rt Î!ûd)éforeIl(e.
bcr S^erfc^ivenbcr
jld) in SGBirbcI breiten; || ein
lofcô Çcbcn füf)ven. [îod&t
@rûmjfnc»b.9îeté inJponig gc*
bie ÎBuriefjci^ne pi
jîreifiigeé budiarifdieé 3fU9-- •
bcv Slugcntrtntel
ber2Binfer; || bûé (Snbe (eineé
bie Äi)d)in [SDîeerbufené
bie Аифе bcforgen
ber Äücftenmcifter
bie Stuâje ; adj. Äüdicn*
bcr Raufen ; Ц bie SDîcnge
чукъ.
bûô ^utfd^erjtmmer
bcr Äutfdber
aufhäufen; || aufgehäuft tverbcn;
Il einen inflcinbigjî bitten.
ber ^ammer^ai
ber èurt, bie ÇcibCnnbe
baö ^iTcn, bie ©pctfe
effen ob.trinîcn;i|ûm2lfd)e ft^cn
baé fletne S8ettd)cn
baé «Rol^r, (gd)trf
baè 3f(t, bie l'auberljûtte. . . .
ber BcftbettJo^ner
ju, an, auf, gegen :^tn '.
storm, snow-storm ; Il litter,
mess; || the grayling.
a prodigal, spendthrift.
to whirl ; II to lead a dissi-
pated life.
wheat boiled up with honey.
corner teeth.
a striped silk and cotton
canlhus(^o/"/Ae eye), [stuff
corner.
cook, >voman-cook.
to cook, be a cook.
head cook.
kitchen.
a heap; || a crowd.
room of the coachmen.
a coachman.
to heap up; II to be heaped;
II to importune,
the hammer-headed shark,
a sash.
food, meat, dish,
to eat or drink;|| to be at table
a couch,
rush-grass,
tent, hut, cot.
scenite, inhabitant ofa tent,
to, towards.
0
Л Сзль), la douzième lettre de l'alphabet russe
Лабазникъ, 5m. le marchand grainetier; farinier;
Il plante, la reine-des-prés, ulmaire.
Лабазъ. sm. и Лабазня, s/", rftm. л абазик'ь, labou-
tique degraineterie ;le magasinde farine ; -азный,
Лабардан'ь, sm. la morue salée; -нный, adj. {adj.
Лабзиться, II.4, rr. (около кого) flatter, caresser.
Лабирйнт'ь,«т.1е labyrinthe; -7noe6;û,delabyrinthe.
Лаборантъ и Лабораторпь, sm. le manipulateur.
Лаборатористъ, sm. l'artificier m
Лаборатор1я,«/'. le laboratoire; -очный, de labora-
toire; Il -НЫЯ изд1'ьл1я, les artifices m.
Лабрадоръ, sm. le labradorile
Лава,«/*, la lave ;|! un petit pont ;|| pont volant, [adj.
Лаванда u Лавендн, sf. plante, la lavande ; -довый,
Лавина, sf. une avalanche; -нный, d'avalanche. . .
Лавнрован1с, sn. u Лавировка, */". le louvoyage.
Лавировать, 1.2, vn. Mar. louvoyer, bouliner . . . .
Лавка, */'.3,(/ш.лавочка, le banc ;|i la boutique; -воч-
Лавочникъ,-ница, s. boutiquier,-ère. [ный, adj.
Лавра, «/•. le monastère б^(/е premier ordre), la laure ;
il indigo m (de première qualité); -pcKiu, adj.
bcr 53u4fîaee Л beê Sïrpl^abèta.
ber5?eftÇer einer Ocfrctbcbube,
SDîef)Ifromer; || @tibbart m.
bcr @etrcibefpetd)er, bie ®e*
trcibcbubc ; 9)îel)ïbubc.
ber l'abbcrban
einem fd)meicï)eïn
baê îabi)rint^, bcr Qvrgang..
bcr Laborant
ber gcucrtücrfcr
bag Laboratorium ; || bie Stunp
n?erfe, geuerJvcrfe pi.
bcr Çabraborfîtin
bie ?at?a ; || ber ©tcg ; || flicgcnbc
ber l'acenbel [2}rü(fc f
bie Çatrine, ÇaiittJtne
baé ?atjircn
tottiren
bie SSanf; || bie S3ubc
Äramcr,-in
baé Afofîer (t>om crfîcn 9îang) ;
il bie bffîe ©orte 3nbigo.
the letter Л of the alphabet,
corn-dealer, flour-dealer;
II drop-wort, ulmaria.
a corn -shop; flour -shop,
meal-shop,
salt fish.
to flatter, wheedle,
labyrinth, maze,
manipulator,
fire-worker,
a laboratory Co/" a chemist);
II the fire-works,
labrador-stone.
lava; II foot-biidge; || flying
lavender. [bridge
an avalanche,
tacking about,
to tack about,
a bench; || a shop,
shop-keeper,
m onaslery (of the first rank),
laura; || indigo.
Лавръ
— 288
Лакомый
Лавръ, sm. (/ш.лаврикъ, le laurier; Up/. ^5'- les lau
riers; -pôebiu^adj. || -вый вгьнёиь, la couronne d
Лагерь, $m. 3/t7i7. Iccamp ; -pHWä,ducamp, [laurier
Лаглинь, sm. Mar. la ligne de loch
Лагуна, sf. Géogr. la lagune
Лагунка, s/*, u Лагунъ, sm. dim., лагунчикъ, la boîte
à graisse ; || Mar. la futaille à eau ; -нный, adj.
Лагъ, sm. Mar. le loch ; || la bordée ; || le plan d'arri-
mage; II палйтъ встмг лагомъ, lâcher toute une
Ладейный, adj. de nacelle (сд». Ладья), [bordée
Ладить, II. 4, ra. accorder ^мп instrument) ; Il adapter,
ajuster; || кп.(съкпмъ) vivre en bonne intelligence.
— СЯ, c-, tr. réussir; || convenir, s'arranger
Ладно, adv. dim. ладненько, d'accord ; || en bonne
intelligence, amicalement; || bien, en bon train.
Ладный, adj. dim. -неньк1й, en bonne intelligence.
Ладонка, s/". 3, amulette ("rf'enfens^; Il navette f (dH-
Ладоиница, sf. la boîte à l'encens image)
Ладончатый, adj. Bot. palmé
Ладанъ и Ладонъ, sm .l'encens m ; -нныщ d'encens ;
Il росной — , le benjoin ; |j земной — , la valériane.^
Ладонь и/ат.Ладоша, s/". (/гт.ладонка,1а paume
de la main ; || <Гить es ладоши, applaudir .
ЛадункаиЛядунка, s/". 3,</tm.-H04Ka, la giberne;
Il le calbotin (de cordonnier) ; -ночный, adj.
Ладъ, sm.la touche (de luth, de guitare) ;]{ ATms. l'ac-
cord m; Il fig. la concorde, union, harmonie.
Ладьевидный м -образный, adj. Bot. caréné.. .
Ладья M si. Лад1я, sf. dim. ладейка, le navire à un
mât ; Il la nacelle ; || la tour ^ама; échecs) ; -дейный,
Ла5кен1е, sn. action d'accorder (■«nins/rumewf^. [adj.
Лажъ, sm. Com. l'agio m; -о/сный, d'agio
Лазаретъ, sm. le lazaret, hôpital ; -тный, de lazaret.
Лазея, s/". </m. лазейка, un trou pour passer en ram-
pant; Il fig. la porte de derrière.
Лазить, II. 4, w Лазать, I.l, m. grimper (cm. Л*зть).
Aaatin,sf.^,échelier (fait d'une planche avec des trous).
Лазоревка, s/". 3, oiseau, la mésange bleue
Лазоревый м Лазуревый, adj. bleu, azuré
Лазун'ь,-унья, s. grimpeur,-euse
Лазурикъ, sm. le lapis, lapis-Iazuli, lazulite
Лазурь, sf. l'outremer m; || le smalt en poudre; ||
l'azur m (des deux), le bleu céleste.
Лазутчество,5га. l'espionnage m, le métier d'espion.
Лазутчикъ,-чица, s. espion, -onne; un émissaire.
Лай, sm. l'aboiement»*; Ц injure f, outrage m
Лайка, sf. la peau de chien ; -новый, de peau de chien.
Лакей, sm. le laquais, domestique ; -йск1й, de laquais.
Лакирован1е, sn.u Лакировка, s/", la vernissure.
Лакировать, 1.2, на-, va. vernir
Лакировщикъ H -ровал ьщикъ,$т.1е vernisseur.
Лакмусъ,«т.1е tournesol en drapeaux; -coebiu,adj.
Лаков!цикъ, sm. le faiseur de laque ou de vernis.
Лакомить, II.2,ca.affriander; ||-ea,Fr.être friand.
Лакомка, se. personne friande ou gourmande, [adj.
Лакомство, sn. la friandise, gourmandise; -венный.
Лакомый, arf/. friand, gourmand; || friand, délicat;
Il Oo чего) friand de: -мо, avec friandise.
ter üorbcer, Lorbeerbaum ; j| bie
l'orteere р/;|| ter Çorbccrîrana.
baêSagcr
bie îogleine
bie i'ogune
ber©(J}mierctmer,baê®c^mter*
fajj; Il aOafîerfa^.
bûê i*cg; Il bteSage;||®tûuungê^
lage; || eine i>oï(e îage geben.
^al)n==, jum Äa^ne gehörig
ftimmen; || anpaffen; [| einig
leben, Пф gut ijertragen mit.
gut gef;en ; |i übereinfommen. .
gefttmmt; Ц einig, cinftimmtg ;
II gut, QlUlxi).
einig, einfttmmig
bûê 2Ве1^гаи*П|Теп;||Э{Зифег*
baé 2Ве1§гаиф1«)1фсп. [fa^
^anbförmtg
ber 2Ве1^гаиф; || bie SBenjoe;
II bie SSaferiane, ber Öalbrian.
bie flad£)e .Ç)anb; || ffatf^en, in
bie ^önbe ïfatfdjen.
bie ^atrontaf^e;||ber ©djufier*
forb, S)ra^tforb,
@rtff m, ©riffbref t n ; || Stirn*
inung; li eintragt, ©inigfeit/".
nadbenförmtg
einmafiigcê gal^jeug ; || ber
^a^n; II ^^urm (tmèd)ûd)==
bûê ©timmen [i'picie)
baé 2lgto, ber Sluftved^fel
baê__8ajaret^, ^ofpital. .
bie Öffnung sum ÎDurcbîric^en;
Il bie ^pintert^ür.
flettern
baé Çeitcrbreft mit 1'(5фегп. . .
bie SInumeife
^immelbfau, lafurbïau
ÄIettcrer,-in
ber Çûfurilein , Çat)ig<=Çajurt. .
baé mtrûmûrin;||bie вфтаПе,
baö Çafur; || himmelblau.
bie Äunbfeafterei
©pion, Äunbfфafter,-in
baé ©etten; || ©фimpf№ort. ,
baé №eiÇ gegerbte ^unbefeïï. .
ber Çaîci, SBebicnte
bie Çacfirung, baê girniffcn. .
firntffen, tadfiren
ber Sadfierer
ber Çacîmué
ber baê l'adf bereitet
su па[феп geben; || паГфеп.. .
9'га[фег,-1п; baô èecïermauf..
baé ^гоГфшег?
nafф^aft, näfфig ; || ledfer, Гф
Пф; Il gierig паф.
laurel, bay-tree;||laurels pi
\\ crown of laurel,
a camp,
log-line,
lagune, lagoon,
tar-bucket, grease-box; Ц
water-cask,
log; II broad-side, broad; ||
tier ; II to fire a broad-side,
boat's,
to accord, tune;||tofit, adapt;
II to live in good terms,
to go well ; II to agree,
in tune; || in concord, on
good terms; H well.
in concord,
amulet; j| censer,
incense-box.
handed,
incense, frankincense;||ben-
zoin; II valerian,
the palm of the hand; || to
clap hands,
cartridge-box, pouch; ||
shoe-maker's case,
stop (ofaguitar); || tune, ac-
cord ; II harmony, concord,
keeled, carinated.
decked boat with a mast; ||
canoe ; || rook (at chess).
tuning.
agio, exchange,
lazaretto, hospital,
a hole to creep out at ;
back-door,
to climb, clamber,
a climbing board,
blue titmouse,
azure, sky-blue,
climber,
azure-stone.
ultramarine;!!small inpow-i
der;I|sky-blue,sky-colouri
espionage,
a spy, scout,
barking; Ц scolding,
kid-skin, dog-skin,
lackey, footman,
lackering, varnishing,
to lacker, varnish,
lackerer, varnisher.
litmus.
to render dainty; |j to b(
varnish-maker. [daintj
a dainty person. [ЪЩ
dainties, sweet-meats, tid--
dainty-mouthed; || daint]
nice; || fond of.
Лаконисшъ
— 289
Ластъ
Лаковисмъ, sm. le laconisme
Лаконическ1Й, adj. laconique ; -ски, -ment
Лакрица, sf. la racine de réglisse ; |] le jus de réglisse.
Лакъ, sm. le vernis, laque ; -новый, de laque
Лалъ, sm.le rubis balais, l'almandine f; •ловый, adj.
Лама, sm. le lama (prêlre);\\ далай — , le grand lama.
Лаяпа,«/".«/1т.-почка,1а lampe, le quinquct; -повыщаа.
Лампада, 5/".rfim. -падка, lampe d'image; -àdHbiu,adj.
Лампадчикъ, sm. le céroféraire, acolyte
Лампасъ u Ланпасъ, sm. la bande (de pantalon).
Ламповщик-ь, sm. le lampiste
..1андграФство, sn. le landgraviat
Лaндгpâ♦ъ,-a♦йня,s.landgrave,-vine;-55cкш,a(/;■.
Ландкарта, sf. la carte géographique; -тный, adj.
>1андратъ, sm. le conseiller de province ; -тскЫ, adj.
ЛапдшаФтъ, sm. le paysage; -тный, de paysage;
(j -ный dicueonticeus, le paysagiste.
Ландышъ, sm.planle, le muguet; -шевый и -шный, adj.
Ланита, sf. la joue ; -тный, des joues, génal
Ланцетообразный, adj. Bot. lancéolé
Ланцетъ, sm. (/im. -цетпкъ, la lancette; -тный, adj.
Лань, sf. quadr. la biche; лангй, de biche
Лапа, sf. dim. .чапка и лапочка, 1а patte; || grosse
pince;|! le bras (d'une ancre);\l\a bande (de penture);
Il le tenon; || медв/ьэ/сья —, plante, l'alchimille f.
Лапистый, adj. à grosses pattes
Лапотник'ь,-ница, s. faiseur de souliers d'écorce ;
II paysan, -anne (qui porte des souliers d'écorce).
Лапоть, sm.i, le soulier d'écorce; -тный, adj
Лапо5х1Й, adj. à oreilles pendantes
Лапочка, s/". 4, dim. petite patte; H mon cœur!
Лап> хъ u Лап^'шникъ, sm. plante, la bardane . . .
Лапчатон6г1Й,а(/;.//. ne/, palmipède (des oiseaux).
Лапчатый, adj. fait de peaux des pattes (des four-
rures);]^ à bandes, formé de bandes f'rfes pentures).
Лапша, sf. le vermicelle; -шевый, de vermicelle. . .
Ларецъ, sm.\, (/ет.ларчикъ, le coffre; -é4HHu,adj.
.lapb, sm. le coffre ; Ц lahuche (de moulin) ; -peeôu,adj.
Ласа u Ласина, sf. dim. ласинка,ипе longue tache.
Ласить, II. Ç, за-, va. tacher, salir
Ласка, sf. la caresse, bienveillance
Ласкан!е, sn. action de caresser f
Ласкатель, -HHna,s.flatteur,-euse;aduIateur,-trice.
Ласкательный, adj. flatteur, adulateur; -но, avec
Ласкательство,«пЛа natterie,adulation. f^idulation
Ласкательствовать, 1.2, vn. flatter, cajoler
Ласкать, I.i, va. caresser, flatter, cajoler
— ся,гг.(чп1мъ) se flatter de ; || (къ кому, около кого)
chercher à s'insinuer,rechercher les bonnes grâces.
Ласковость, sf. la politesse, affabilité, urbanité . . ,
Ласковый, fl(//.affablc,poli, gracieux; -Bo,-euscmcnt.
Ластиться, II. 7, tr. (кг кому) s'insinuer
ЛасткаиЛасица, »/".(/im. ласточка, тят. la belette.
Ластовень, sm. 1 , и -товичный корень, l'asclcpiadc/"-
Ластовица u -тонка, »/".le gousscl (d'une chemise).
Ласточка, sf. 4, и Ластица, oiseau, riiirondelle /.
Ластт.,«т.1е laste ^1 2 lchetrerts);\,lonncau (i 20 pouds;
II -cmoeHu,adj. ■,-eoe cyiHo,\c bâtiment de transport.
Reiff Diel, parall. Partie russe.
ber Çaïoniémué
Iûïontfci&, furjunb паЛЬгййПф
bte eü^^oljwurjel ; JI ber <Süe*
ber Sadf, ^irni^. [^oljfaft
ber ЗЗойа^, 2llmanbin
jber t'arna ; H @ro^*Çûma
[bieSûmpe
j bie Campe (»or^ciliQenbilbern)
I ber SampentrSger
ber (Streif (auf berSîal^t ber ^o*
ber ?атрептафег [fen)
bte Sanbgraff^aft
üanbgraf ; -afin ; IanbgräfIiф.
bie Çanbîarte
ber ÇanbratÇ
bie eanbfd^aft ; Ц ber ?anbfd)aft*
mater, Canbfd)aftjetd)ner.
bie SWaiblume
bie SBange ; adj. 2Bangcn==. . .
ranjenfijrmtg
bie îanjette, baê Çafetfen ....
bie S^ix^éituf)
bie^fote,3:a$e;|Igroêe3an9e;II
2{nfcrfc^aufer/;|l2ln9eI6anbn ;
II ber 3opfen; ||berS5№enfu§.
mit großen Xai^en
S3aftfd^u^mad)er,-in ; H ©auer,
-Suerin (ber 53a jîf(i)u^e tragt).
ber З&аЩфм^
mit ^^Sngenben Df)xen
îleine ^fotc ; H mein J^erid)cn ! .
bie Alette, boê Alettenîraut . .
plattfii^ig
auê ^fotcnfetten gemalt ; И mit
Slngelbänbern.
bie i^abcnnubcln pi.
ber Aajîen, bte 2abe
bte Stritte; Il ber 3»e^rîafîen. .
ein ïSngli^cr gïedf
béfledten
bie Siebfofung,baé2BoI)r№oIifen.
baê îiebtofcn, ©фте1феГп. . .
6^meid)Ier,-tn
fcfemeid^elCaft
bie ©d)mcid&elet
fc^meièeln
liebtofen, fd^metd&crn
fîd) f(^meid)crn mit; H Щ bei
einem einf4mftd&cln.
bie г^reuпbГid)fett,ip^jff^ф!eit..
freunblicf), f)ö^(i)
Яф bei einem einfd}metd)ern. .
baé 2Bicfcr, ©^nectütcfcr
bie ©ditüalbcnnjurj
ber a^ferjiricfer
bie ©ф№аГЬс
bte €afi (5]№a§) ; II гоппе (@e*
tttdjt); II baö ïranôportfcï)iff.
laconism, laconicism.
laconic, laconical ; -ly,
s>veel root; || liquorice juice.
lacker, varnish.
balass ruby, almandine.
lama; H delai-lama.
a lamp.
image-lamp.
lamp-bearer.
strip, slip (of pantaloons).
lamp-maker.
landgraviate.
landgrave, -avine.
a map. [court of justice
the member of a provincial
landscape (picture) ; || a
landscape-painter,
lily of the valley, May-lily,
cheek,
lanceolated.
lancet.
hind, roe, roe-buck,
paw; II tongs; II anchor-arm ;
II iron-brace (of a door) ; ||
tenon; II lady's-mantle.
with large paws,
bast shoe-maker; II peasant,
one who wears bast shoes,
a bast shoe,
with lop-ears,
a small paw; Ц my dear!
burdock, bur.
palmiped, web-footed,
made of paw skins; || with
iron-braces,
vermicelli,
chest, trunk, coffer,
chest ; Ц hopper (of mills).
oblong spot,
to spot, stain, soil,
caress, kindness,
caressing, fa\vning,
flatterer, adulator,
caressing, flattering; -ly.
flattery, adulation,
to use flattery,
to caress, wheedle, flatter,
to flatter one's self >vith; I|
to creep into one's favour,
kindness, affability,
affable, kind; -ly.
to creep into one's favour,
weasel.
asclepias, swallow-wort,
gusset (of a shirt).
the swallow.
lasl(l 2 chetverts);\\tun(mea-
surc); II a transport-ship.
19
Латникъ
- 290 -
Легочный
Латникъ, sm. un homme cuirassé
Латукт», sm. plante, la laitue
Латунъ, sf. le laiton; -hhmû, de laiton
.1аты, sf. pi. la cuirasse ; -тшлй, de cuirasse
Латынщикъ, sm. le latiniste
Латынь, sf. и Латйнсшй языкъ, le latin
Лафа, sf. pop. le gain, profit, avantage
Лафет-ь, sm. un alfùt (de canon) ; -тныщ d'affût . . .
Лахтакъ,«т.1е phoque du Kamtchatka; -duHbiu^adj.
Лацканъ, sm. le revers (d'un habit)
Лачуга, s/■.rfш.-чyжкa,chétive cabane; -j^-a;cM6m,arf;.
Лаяы1е, sn. aboiement, clabaudage m
Лаптель,-ница, s. si. calomniateur,-trice
Лаять, 1.2, »n. aboyer, clabauder; |i ca. s/, calomnier.
— СЯ, vr. pop. gronder, injurier, dire des injures..
Лбина, CM. Лобовйпа. |{ Лбовый, см. Лобовой.
Лганьё, sn. les mensonges m
Лгать, со-, vn. irr. mentir, dire des mensonges.. . .
Лгунъ,-унья, s. dim. лгунишка, menteur,-euse. . .
Лебеда, sf. plante, l'arroche f
Лебёдка, s/. 3, le cygne (/emeWe^ ; || Лт-лебёдочка,
cabestan (de barque) ; || Typ. le davier. [adj.
Лебедь, sm. и sf. oiseau., le cygne ; -бединый n -бяэ/сШ,
Левада, sf. le parc à poulains
Левантия-ь, sm. la levantine; -новый и -и/шй, adj.
Левантск1й, adj. oriental, de l'orient, du Levant. .
Левашникъ и j[eBàun.,sm.unpâté aux confitures.
Левендйхъ « -тйхъ, Mar. en ralingue
Левйтъ, sm. le lévite ; -7ncKiö,de lévite ; |i -стякнйги
или книга Левитг,1е Lévitique (litre de la Bible).
Лев1аеанъ,$>п.1е leviathan (le crocodile ou la baleine)
Левкасить, II.6, на-, va. empâter (un tableau). . . .
Левкасъ,«т.1е fond,Ia couleur du fond (d'un tableau^.
Левкой, sm. plante, la giroflée ; -йный, de giroflée. .
Левъ, sm. 2, dim. левнкъ, quadr. le lion ; львиный, de
lion;|| ^s^r.le Lion (constellation);]] -морской,1е lion
Легатство, sn. la légation, charge de légat, [marin
Легатъ, sm. le légat; -mcniu, de légat
Легвандъ, sm. Mar. le sauve-rabans
Легель, sm. la panne (d^un comble)
Лег1онъ, sm. la légion; -бнныщае légion; || почет-
ный — , la Légion d'honneur (en France).
Лёгкш, adj. 2, dim. лёгоньюй, léger; || aisé, facile;
Il de peu d'importance; |i agile, alerte.
Легко, adv. сотр. легче, légèrement; || facilement..
Легковой, adj. — извощикъ, le cocher de fiacre. . . .
Легков'кр!е, sn. и -вкрность, sf. la crédulité. . . .
— в-Брный, adj.i, crédule; -но, -ment, avec cré-
— ВКСНЫИ, adj. léger (de poids). [dulité
— конный, adj. de la cavalerie légère
— мысленный, adj. léger, étourdi; -но, -ment..
— ]нысл1е, sn. и -мысленность, sf. la légèreté,
— HÔriu, adj. aux pieds agiles. [étourderie
— плавкш, arf/. aisé à fondre, qui fond facilement.
Лёгкое и pi. Лёгк1я, adj. sn. le poumon; les poumons.
Лёгкость, sf. la légèreté ; W facilité ; || agilité
Легонько, adv. dim. doucement, lentement, [naire
Лёгочный u Легкбтный, adj. des poumons, pulmo-
berOel^arnifd^te, ^anjertrSger.
bcv ?atti^, <Baiat
baêSWefftng, uJîefftngbH...
ber ^ûnjcr, ^arnifd)
ber Sateiner
baê Çatein, bie ШипЩе<Врха'
ber aSort^eit [фс
bie l*affcte
ber ftbivif($e ©eel^unb
ber ЫШЩ, Щ
eine elenbe fyütte
baô Setten, @еЫй
aSerläumber,-in
betten ; Il »erlüumbcn
janïen, f(i)imt5fen
bie Sügen pi
lügen, bie Untva^^rl^ett rebcn . .
i*ügner,-in
ber ©anfefuÇ
ber ©ф№ап (Ußet6cf)cn) ; || bie
33arîcn№inbe; || ber ^aîen (beê
ber ©фшап [ФейеГе)
©eftütge^ege
bie Seöantine (©etbenjeug). . .
morgenlänbif^
bie ^ajîete mit ЗЗеегеп
auf ben 2Btnb (braffen)
ber Cewit ; adj. revntifdb, deöi*
ten:^; II baö Ceßitenbue.
ber Settiatr^an (in ber ïïibeï). •
bie ©runbfarbe auftragen. . . .
bie ©runbfarbe
bie îeuïoje
ber fijtüe; adj. 1'ошеп==; || ber
€öme(©ternbirb);|| ©есГои^с.
bie Negation
?egat m, pa^^ftlt^er^tattl^arter
bie Leguane, ber Souring. . . ,
bie S)ad)fctte, 2)a^ftu^Ifette. .
bie Çegton; || bie g^renlegion
(fronj. Dîitterorben).
(etrf)t; II leidet ju тафеп;|| ип;=
bebeutenb ; || geföanbt, be^enb.
reicht; II ret*t, о^пеЭДи^е...
ber SKiet^futfd^er
bie Seid^tgraubigïeit
leid^tgtäubig
leicht (an ©etutd^t)
5ur leisten Dteiteret gehörig. .
(eiditftnnig, unbebacï)tfûm.. . .
berSeid)tftnn, bieUnbebaâ)tfam='
fd&neafü^tg [feit
let^t fd^merjbar
bie Sunge; bie Sungen pl . .
Set^tigfeit;||@ett)anbtf)eit;|i!
fachte, ïangfam. [r;enbigï€it f
Zungen*
a man in armour,
lettuce,
atten.
armour, cuirass.
latinist.
latin.
profit, advantage,
a gun-carriage,
the Camchadal phoca.
facing (of a coat).
hovel,
barking.
slanderer, calumniator,
to bark; || to calumniate,
to scold, snarl, Avrangle.
lies, stories pl.
to lie, tell lies.
liar.
goose-foot, Avild orach,
swan (female) ; [j windlas ; Ц
gallows (of the tympan).
swan.
close,parkC/br brood mares).
levantine (silk cloth).
levantine, oriental.
a tart with berries.
shivering.
lévite CpnesO ; adj. leviti-
cal; II Leviticus,
leviathan.
to prime, lay the ground.
priming, ground, lay.
gilliflower, stock.
lion ; II Leo (constellation)
II sea-wolf.
legateship.
a legate.
puddening.
purlin, rib.
a legion; adj. legionary; j
the legion of honour,
light ; II easy, facile ; H insig-
nificant; II quick, agile,
lightly; II easily.
hackney-coachman.
credulity, credulousness.
credulous; -ly.
light (in weight).
of light-horse.
light-minded, giddy ;-dilyi
lightness of mind, giddines!|
light-footed.
very fusible.
a lung; the lungs, [nesi
lightness;||easiness;I|quickJ
gently, softly, slowly.
of the lungs, pulmonary.
Легчать
291
Лешниската
Легчать, I.I, m. devenir plus léger jU s'apaiser, di-
Легчеше, sn. la castration [minuer
Дегчпть, II. 3, ta. alléger; i| châtrer C«n animal).. .
Леда, Ледащш, Ледвенецъ, Ледйна, см. .1яда,
Леденезъ, sm.i, le sucre candi; -нцевый, de sucre
Леденить, 1Г.1, о-, va. glacer, congeler. [candi
.1еден-ьть,1.+, o-,Fn.se couvrir de glace, se glacer;
Il s'engourdir, se roidir par le froid.
.1едешник-ь, sm. oiseau, le martin-pêcheur
Леджесъ, sm. Mar. le traversin
Ледникъ, sm. la glacière, cave à glace; Ц le glacier.
Ледница, sf. le carafon
Ледовитый, adj. -moe .чаре, la Mer glaciale
Ледоколъ M -кольщикъ, sm. le fendeur de glace.
— KÔ.ibHbiu,a</y.se»vant à couper les blocs de glace.
— кольня, s/". 4, endroit d'où l'on tire la glace. . .
— р«зъ, sm. le brise-glace
— хбдъ, sm. le temps du passage des glaces
Лёд'ь, sm. 2, la glace ; -дяной, de glace
Лееръ, sm. Mar. la draille (d'une voile d'élai)
Леечный, adj. d'entonnoir; d'arrosoir (ел*. Лейка).
Лежалый, adj. gâté par le non-usage, vieux
Лежан!е, sn. la position de ce qui est couché
Леисанка, s/". 3, dim. лежапочка, poêle bas qui sert
de couche; || oiseau, la bécasse; -сточный, adj.
Лежать, II.3, vn. être couché; || être alité, être ma-
lade ; Il être situé, se trouver; || fig. reposer sur.
Лежачш, adj. couché par terre ; Ц mis en réserve. .
Лежачка, sf. es —ку, couché de son long
Лежебокъ, sm. le fainéant, paresseux
Лежень, «m. 1, le racinal,la sablière; || le fainéant.
Лёжка, sf. pop. le repos; || Chas, la reposée
Лежмя, adv. dans une position couchée
Лезвеё u Лезьё, sn. le taillant, tranchant
Лейбъ-гвардеецъ, s.2, soldat de la garde impériale.
— гвард1я, sf. la garde impériale; -Ьейсшй, adj..
— кучеръ, sm. le cocher de la cour
— медикъ, sm. le médecin de la cour
—рота, sf. la première compagnie d'un régiment.
Лейка, sf.Z, dim. леечка, l'entonnoir; Ц arrosoir m;
Il l'écope f; -ечный, d'entonnoir.
Лейтснантъ,«т. Mar. lieutenant de vaisseau (^e cl);
-mcKiu,adj.; || капитан? —, capitaine de corvette.
Лекало, «n. le moule,calibre;||JI/ar.gabari; -Abnbiu,adj.
Лекарство, Лекарь, см. Лекарство и Л ккарь.
ЛексикограФЙчсск!й, adj. lexicographique
Лексикогра4>1я, sf. la lexicographie
Лексикографъ, sm. le lexicographe
Лекснколог1я, sf. la lexicologie. . ,
Лексикопъ, sm. le dictionnaire, lexique; -HHbiu,adj.
Лекторъ, sm. le lecteur (d'unitersilé) ; -pcKiû, adj.
Лекц1я,«/'. la leçon ^d'un рго/е««енг>, le cours public.
Лелекъ, sm. oiseau, l'engoulevent m (гл. Козодой).
Лел^яп1е, sn. action de dorloter, de mignarder f. .
Лелъять, 1.3, va. dorloter, mignarder, cajoler
Лемежъ M Лемешъ, sm. le soc ; -ховый, du soc . . .
Лемма, sf. Malhém. Log. le iemme
Лемниската, sf. Géom. la Icmniscate
ret^ter ШсгЬеп ; || ftd& milbern.
baé Sßerfd^neiben
erfetd^tern; || »erfd^neibcn.. . .
Лядащт, Лядвенецъ u
ber 3ucïerïanb
gefrieren mad&en
mit (Sié bebecît werben ; || er*
fîarren, jîetf iverbcn.
ber Aingéftfdier, (£iôfoget. . .
bie Saltfüßung
ber eiéfeCer ; || @Ге1Гфсг
ber Äü^Ieimer
baôoiémcer
ber diébxiujix, аЩаигх
äum Siébrcdien bienenb
ber (ïiébrud)
ber ©iébredier, (ïtêbocf
bie 3fit beê giôgangcë
bau (Sté ; adj. diS^
bie Seitcr
2;rid)ter* ; @ie§îanncn*
»crïegen,tt)aê lange gelegen i)at.
baê Siegen
bie Dfenbonf, ber Çiegeofcn;
Il bie ©фnet)fe, Çeimfc^ncpfe.
liegen ; || im 33ette liegen ; || ge==
legen feijn ; || ouf etnjûô liegen.
liegenb ; |! oorrût:^tg
ber Sänge паф liegenb
ber S'aulenjcr. [gaurenjev
Ь{е©ф№еае,ЬаеЭТа:^т^о15;||Ьег
bie er^olung ; Ц baß Sager. . .
liegenb, im Uegenben3uftanbe.
bie ©фпе1Ье
ber ©oïbat wn ber ?е1Ь№афе .
bie ^е^Ьшафе, Seibgarbe
ber Seibf utfфer
ber Seibarjt
bie Seibcompagnie
ber 2:г1ф1ег; || bie ©ie^tanne;
Il bie 2BaiTerfфaufet.
ber <Sфifféfieutenant ; || ber
öapitan^Sieutenant (8e cl.).
ber ÏÏÎobeï, Qaübn ; || ©artcr.
reïiîogratз^ifф [фегп
bie Slbfûffung »on 2ßörterbu*
ber 2Börterbud)fфreiber
bie 2Bbrtcr№ifГenfфaft
baô 2ßörterbuф, Scrifon
ber Sector, i^ffent(iфe Se^ircr..
bie SSorlefung
ber S'iiQ^nmeïtex
baô Siebtofen, SSerjärteln. . . .
(iebfofen, iJflegcn, »crjävteln. .
baê ^flugeifcn, ^frugmeffcr. .
ber Se^nfa^, fyulié^ii}
bie Semniffate
to grow lighter; Ц to abate.
castration, gelding.
to lighten;||to castrate, geld.
Лндина.
sugar-candy.
to ice, freeze, congeal.
to turn intoice, freeze, con-
geal; II to be benumbed.
king-fisher, halcyon.
ledge.
ice-house; || glacier.
an ice-pail.
the Frozen Ocean.
ice-cutter.
ice-cutting.
the place where ice is cut.
starling.
time of driving of ice.
ice.
stay-sail stay.
of a funnel ; of a walering-
long-lain, old. [pot
lyin^-
a stove-couch; || a snipe,
wood-cock.
to lie;||tokeep one's bed;||to
be situated; || depend upon.
lying; II lying by, reserve.
stretched out, lying.
lie-a-bed, sluggard.
beam, sleeper; |j sluggard.
reposé; || couch, lair.
lying, stretched out.
edge, sharp-edge.
a life-guard.
life-guards, body-guards.
court-coachman.
physician in ordinary.
colonel's company.
a funnel; || watering-pot;
II scoop.
lieutenant of a man of war; ||
first lieutenant of a ship.
mould, form; || mould.
lexicographic.
lexicography.
lexicographer.
lexicology.
dictionary, lexicon.
lecturer, professor.
lecture.
fern-owl, goat-sucker.
fondling, indulging.
to fondle, indulge.
share, plough-share.
lemma.
lemniscatc.
Лена
- 292
Лепа, $f. le fief; -нный, de fief, féodal
Леппикъ, sm. le feudataire ; || plante, la linaire ....
Лснок-ь, sm. 1, poisson, le lênok, saumon de Sibérie.
Лента, sf. dim. ленточка, le ruban; -точный, adj. .
Ленточникъ, sm. le rubanier; vendeur de rubans.
Лёнъ, sm. 2, plante, le lin ; льняной, de lin; |{ горный
или ка.пемный — , l'amiante т.
Леопардъ, sm. quadr. le léopard ; -довый, de léopard.
Лепестъ, sm.dim. лепестбкъ, morceau déchiré ;|| la
feuille; || Bot. la pétale; -стковый, adj.
Лепесчатый, adj. formé de lambeaux
Лепеташ'е, sn. и Лепет-ь, sm. le balbutiement.. . .
Лепетать, n.5,rn. balbutier, bégayer; Il baragouiner.
Ленетлйвый, adj. accompagné de balbutiement.
Лепетунъ,-унья, s. celui ou celle qui balbutie..
Лепёха, sf. dim. лепёшка и лепёшечка, le beignet;
Il la pastille, le trochisque; || pop. grosse dondon
Лепёщатый, adj. ayant la forme d'un beignet. . . ,
Лепта, s f. la pite, obole; || — вЪовй, le denier de h
Леса w Л*са, sf. la ligne (à pêcher). [veuve
Лестный, а</;Л , flatteur; -во, d'une manière flatteuse.
Лесть, sf. la flat^rie, adulation; || la ruse, astuce. .
Летав!е, sn. le vol, action de voler f
Летарг1я, sf. la léthargie; || -гйчестй, léthargique
Летокъ, sm. 1, ouverture de ruche f; || le volant. . .
Летучесть, sf. la volatilité
Летуч1й, adj. volant; || Chim. volatil; Ц — огонь, le
feu volage; || -чая пышь, la chauve-souris.
Лётъ, sm. le vol; || на лету-, adv. au vol; || лётомъ и
леткамъ, adv. rapidement, très-vite.
Летать, II. 5, u iwrfe/. Летать, 1. 1, m. voler; H voler,
aller très-vite; || s'envoler, passer rapidement.
Летяга, sf. m.am. le polatouche, écureuil volant. . . .
Лечебный, Лечить, см. Лечебный u Лъчйть.Ц
Лещалникъ, sm. le schiste, pierre schisteuse
Лещадь, sf. dim. лещадка, la dalle; -адный, adj. . .
Лещина u Л еща, s/'.ar6rmeaM,le noisetier, coudrier;
Il -нный, adj. ; -ный орпхъ, la noisette.
Лещйнникъ, sm. la coudraie
Л ещъ, sm.dim. лещикъ,ро1««оп,1а brème ; -ji{6ebiu,adj.
Лжсапостолъ, sm. le faux apôtre ; -льсти, adj. . . .
— HMéHHHH,aû[/.pseudonyme, portant un faux nom.
— npopÔK'b,5m.le pseudo-prophête, fauxprophête.
— свидетель, sm,. le faux témoin
— свидетельство, sn. le faux témoignage
— cвид■ьтeльcтвoвaть,I.2,î'.faireunfauxtémoi-
— учете, sn. la fausse doctrine [gnage
— учитель, sm. le faux docteur
— жристъ, SOT. le faux christ, faux messie
— царь, sm. un imposteur, usurpateur
Лжецъ u Лжйвецъ,-вица, s. menteur,-euse. . . .
Лживость, sf. le caractère menteur, la fausseté. . .
Лживый, adj. habitué à mentir ; -во, avec mensonge.
Лжица, sf.sl. petite cuiller (d'église)
Ли u Ль, particule interr.est-ce que? || (sansinterr.) si;
Il хочешь ли, или нгьтъ, veux-tu, ou non?
Либералъ, sm. le libéral (politique) ; -льный, libéral.
Либо, adv. ou, ou bien, soit
ber Çe^en, Çe^n
berÇcf)cnomann;||bûê Seinîraut,
ber ft6ini'd)e Сафо
baö ЗЗапЬ
ber ЗЗапЬтафет; 53опЬ1)опЬ1ег,
ber 3Iûd)é , Sein ; || ber SBcrg^
fïad)ê, ©teinflad)ë.
ber Çeoparb, ^arbel
ein abgerttTence ©tüdt; || baê
©ratt;||baö SÖIumenMutt.
ûuë îûppen befîei^enb
baé Saßen
loHcn, ftottcrn;||f(I^Ic^t fpre^en
mit Saßen begleitet
ber ob. bie Saüenbe
ber $г'апп!ифеп, "^WtQxi ; || baé
55IaÇ^en;||eine bide 2:rutfd)el.
flabcnfôrmig
baé ©d^erflein ; || ber 2Bitth)en*
bie Slngelfcbnur. [pfennig
fd^mei^el^aft, einf$meid&clnb.
bie <Bu)mdä)tid; || Slrglijl.. .
baê gliegcn, ber glug
bie ©dilafi'u^t ; H f*Iaffüd)tig.
baé 5оф beê S3tenenftocîê ; Ц ber
bie glii^tigfeit. [^eberbaö
fliegenb;||flud)ttg';||berglug;
Il bie glebermauö.
ber ЪЩ;\\ im ЪЩ^; Il ГФ
(фпей, mit ©(fcnetligfeit.
fliegen; Ц 'herbeieilen; || ых^
fliegen, »ergeben.
baé fliegenbe 6i^I)orn
Лечь, раг/".сл».Ложйться,
ber ©d)icfer, ©d)ieferfîein. . .
bie ©teinpiatte
ber Jpafciftraud), bie ipafeïfîau=
be; Il bie ipûfetnu^-
baê ^afeïgebiif*!^
ber S3ra(fefcn
ber fûlfc^e Stpoflel
falfdjnamig
ber falfc^e fxopî)et
ber faïfcfee Зспде
baê faf fd)e З^чо"'^
ein fotfeeö Seugnt^ oblegen. .
bie falfd^e Щхг
ber falf^e Se:^rer
ber faille (5^riftue,falfd)e?№ef*
ber S;^ronrSuber [fîaé
Sügner,-in
bie Sügeni^aftigfeit, %а1Ще'и.
falfd) , lügenhaft
ber Äird)cnröffel
(eine gragepartiîcl)? || ob; ||
tt?ißft bu, ober nid)t?
ber Siberûîe;||IiberaI, freiftnntg.
entWeber, ober |
Либо
fief, fee-estate.
feudatory ; || toad-flax.
the Siberian salmon. ^
ribbon.
ribon-weaver; ribon-man.
flax, common flax ;|| amian-
thus, mountain flax.
a leopard.
shred, strip; || a leaf ; Ц pe-
tal, flower-leaf.
made of strips.
lisping.
to lisp; II to baggie.
with lisping.
a lisf er.
cake, bun; II pastel, trochis-
cus; II a stout woman.
cake-like.
a mite; || the widow's mite.
fishing line.
flattering; -ly.
flattery, adulation ; |I craft.
flying, flight.
lethargy; || lethargic.
holeof ahive;||shuttIe-cock. j
volatility.
flying ; 11 volatile ; H wild fire;
II bat, flitter-mouse.
flight;|lin one's flight, flying;]
II fleetly, rapidly.
to fly, be flying; II to fly;]
to fly away.
flying squirrel.
schistic stone.
a flag, flag-stone.
hazel, hazel -nut- tree; ||
hazel-nut.
hazel-copse,
bream.
a false apostle,
pseudonymous,
pseudo-prophet, false pro-
false witness. [phetl
false evidence,
to bear false witness,
false doctrine,
false teacher, false doctor,
false Christ, false messiah.
impostor, usurper,
a liar.
disposition for lying, fallacy \
lying, fallacious,
a church spoon.
(interrogatire particle) ? II if»
whether;||will you or not? '
a liberal ; || liberal,
either, or.
Либрак1Я
293 —
Лирическ1й
.1ибрац1Я, sf. Aslr. la libration
.1нванъ, sm. Tencens m; -новый, d'encens
Ливень, sm. 1, une ondée, averse, pluie torrentielle.
Ливеръ,$т.1а fressure;I| pompe de celliers, le tâte-vin.
Ливяя, adv. дозкдь — льетг, il pleut à verse
Ливный, adj. -ная туча, nuage chargé de pluie. . .
Ливрея, sf. la livrée; -рещный, de livrée
Лигатура,«/".САш.а1Надет; || CAir. ligature /"-j-pHoiû,
Лнзан1е, sn. action de lécher et de se lécher, [adj.
Лизать, ПЛ, лизнуть, га. lécher -,11 -ся, rr.se lécher.
Лизунецъ, sm. i. Pharm, le looch, loch
Лизунъ,-унья, *. lécheur,-euse
Лнквида1|1я, sf. Com. la liquidation; -игонныщ adj.
Лвкёр'ъ, sm. la liqueur; -рный, de liqueur
Ликован!е, sn. la joie, allégresse
Ликовать, 1.2, vn. être joyeux, se livrer à la joie. .
Лнкторъ, sm. le licteur; -рскШ, de licteur
Ликъ, sm. le chœur (äe chanteurs, d'anges); || chant
d'allégresse; !| la figure, image (d'un saint)
Ликъ-тросъ, sm. Mar. la ralingue
Лил1я и Лилея, sf. plante, le lis; -лейныщ de lis. .
Лиловый, arf/. lilas, violet clair
Лиханъ, sm. Géogr. le liman, golfe marécageux . . .
Лнмберсъ, sm. Mar. l'anguillère f
Лихонадчикъ,-чица, *. iimonadier,-ère
Лимонадъ, sm. la limonade; -адный, de limonade.
Ли.човъ, sm. dim. лимбнчикъ, le citron, limon; -нный,
de citron; II -ная кмслота, CAim. l'acide citrique m.
Лингвистика, sf. la linguistique; -тичестй, lin-
Лингвйстъ, sm. le linguiste [guistique
Линеван1е, sn. action de régler du papier
Линевать, 1.2, va. régler, ligner (le papier)
Линейка, sf. 4, dim. линеечка, la règle ; |( le droschki à
Л инея, s f. la ligne (voilure russe). [deux places
Лин1я. sf. la ligne ; -нёйный и -шЬйный, de ligne, liné-
aire ; Il -ный корабль, le vaisseau de ligne ; || -ная
перспектива, la perspective linéaire.
Лияный, adj. qui a perdu ses plumes
Лнно, sn. indécl. le linon (étoffe)
Линовище, sn. la dépouille (du serpent)
Линь,*т.«/ш. линёкъ,ро1««оп, la tanche; || JJfar.ligne/".
Линючесть, sf. l'altérabilité f (des couleurs)
Линюч!й, arf/.qui se ternit, qui se déteint aisément.
Линялый, adj. déteint, terni ; || mué (des animaux).
Линян1е, sn. action de se ternir; || la mue
Лннйть, 1.3, по-, vn. se ternir, se déteindre; || вы-,
muer, être en mue, perdre ses plumes ou son poil.
Липа, sf. dim. липка, arbre, le tilleul; -повый, adj. .
Лйпецъ, sm.i, le miel blanc; j| ancien nom du mois
Липина, sf. dim. -пинка, le bois de tilleul, fde juillet
ЛАикОк и Липуч1й, at//, gluant, visqueux,glutineux.
Липкость, sf la viscosité, glutinosité
Липнуть, III.l , vn. (kz чему) se coller ; || s'attacher à.
Ляпнякъ, sm. dim. липнячйкъ, la forêt de tilleuls..
Лйповица, sf le suc de tilleul
Лара, s/, la lyre ; -рный, de lyre
ЛЕрикъ, sm. le lyrique, poëte ou auteur lyriquel. . .
Дяраческ1й, adj. lyrique
bie îibrûtton, bûé ©^ivûiifen .
ber аВа^гаиф
ber 5icgengu§, ^la^regcn
baê@efcf)Unge;||ber ©tec^^ebcr.
eé gte^t, eê regnet ^eftig
bie aîegcnnjolte
bie Çittree
bie Regierung ; || ЙЬегГа^ЫпЬе.
baê îerfen
lecfen ; || ftd) lecîen
berS3ru Jîfaft/Jungenlatttjcrge f
?erfer,-tn
bie Çiquibatton, ber Sîcd^nungê*
ber liqueur ГаЬ(ф1и^
baé gro^Ioden, Sàud)ien. .
fro^Iocfen, j[ûud}jen
ber Sictor (im alten Dîom).
ber^^or;||baé %хеиЬещеЩхе1',
Il Söilb (eineé ^eiligen).
baô ©aumtau
bie îilie
иШ, l^eûuiolet
bie 93ud)t, ber SDîeerbufcn
bie ^umpenrinne
îimonabenf^enï,-in
bie Simonabe
bie Zitrone, Simone, Sime; ||
bie ßitronenfäure.
bie ®ргаф1ипЬе ; lingutfitf^. .
ber ©prud)funbige
baê Sintren
liniren, Linien sieben [/"
baê Cineal; || j№ei(ïÇige2)rof^îf
bie Sinie (ги^Сфео gu^riverf).
bie Stnie (iiberljaupt) ; adj. ßt#
п1еп*,ЬигфС{п1еп;||ЬаоС{п1епг
(ф1А';||Ь1е t'inear#|5erfpectitie.
ber gemaufet I)at
ber Sinon, baé (5фГе1ег1иф . .
ber SSalg, bieabgejogene^aut.
Ь{е©ф1е1^е; || bte Sien, Seine,
baa SSerfфieéen (ber gatben). .
пае »erfфie§t
оегГфоЯ'еп ; || ber gemaufet ^at.
baê «ОегГф1сееп ; H bie «Käufer.
öcrfфieéen (»on garbcn) ; || Cid)
î}aaxm,Çid) maufen ob.maufern
bie Sinbe
ber Sinben^onig; || 5Dîonat ^uli.
baê Sinben^olj
fiebrig, jä^
bie Äfebrigfeit
1(еЬеп,апПеЬеп;||(1ф1;апдепйп.
baê Stnbenge^öfj
ber Sinbenfaft
bie Seier, Seçer
ber Sorifer, r9пfфer X>i(S)tev .
I9пfф
libration.
incense.
shower, torrent of rain,
pluck; Il wine-taster,
the rain comes downintor^
rainy cloud. [rents
a livery,
alloy; II ligature,
licking.
to lick ; II to lick one's self,
lock,
a licker.
liquidation,
liquor.
rejoicing, exultation,
to rejoice, exult,
a lictor.
choir ( of singers, of angels) ;
II shout of joy;||face, image,
bolt-rope,
lily.
lilac-coloured,
estuary, friht.
limber, limber-hole,
lemonade-man or woman,
lemonade,
citron, lime, lemon; || the
citric acid,
philology, comparative stu-
linguist. [dy of languages
ruling, lineation.
to rule lines, line, [droshki
a rule, ruler; || two-seated
a line (a carriage).
a line; adj. of the line, li-
near; II ship of the line; ||
lineal perspective,
moulted, cast,
lawn (a stuff).
spoil, slough,
tench ; || line, rope, ratlin,
fadingness, alterableness.
fading, apt to fade,
discoloured; || moulted,
fading; || moulting,
to fade, lose its colour; Ij lo
moult, cast its hair,
linden-tree, lime-tree,
linden-honey; || July,
linden-wood,
sticky, clingy, viscous,
stickiness, viscidity,
to stick ; II to adhere to.
a plot of lindens,
linden sap.
a lyre,
a lyric poet,
lyric, lyrical.
Лиса
294
Лихой
Лиса и Лнсйца, sf. le renard; лгШй п -сячш, adj..
Лисель, sm. Mar. la bonnette ; -льныщ de bonnette.
Лпсёнокъ, sm.l, le renardeau, jeune renard
.1исировать, 1.2, за-, va. Peint, effumer, peindre
Листвевпый, adj.àc feuille; || feuille, [légèrement
Лвствен-кть, 1.4, об-, vn. se couvrir de feuilles . . .
Л аствяница и -веиница, sf. arbre, le mélèze, larix ;
Лиcтвяный,я«//.feuillé, garni de feuilles. \_-чныщаа].
Листелгэ, sm. Archil, le listel, listeau
Лпстобйтъ, sm. le lamineur
— бойня, sf. 4, la laminerie, le laminoir
— падъ,5т.1а chute des feuilles; || ancien nom de
— pi3T>, sm. le plioir [novembre
Листовой, adj. en feuilles ; || en plaques, en lames.
Листокъ, sm.l ,</Лг1.-очекъ,1а feuille (de journal); || le
Листбчный, adj. de feuille (de fiante). [feuillet
Листъ, sm. dim. листокъ (pi. листья^?, la feuille (de
fiante) -jW Cp/. листы^ feuille (de papier, de métal).
книга въ л истахъ,ип livre en feuilles; ||въ листъ
Литавра, sf. la timbale [in-folio
Литаврщикъ, sm. le timbalier; -щичО*, adj
Литейный, arf/.pour fondre; || —дворг, la fonderie.
Лнтсйщикъ, sm. le fondeur; -хцичШ, de fondeur. .
Литера, sf. la lettre, le type, caractère
Литеральный, adj. littéral ; -но, -alement. [adj.
Литераторъ,$т.1^1ега1еиг,Ьотте de lettres; -рстщ
Литература, $/■. la littérature; -рный,ае littérature,
Литикъ, sm. le doublet, la pierre fausse, [littéraire
Лйтш, sm. le lithium (métal)
Литш, s f. prière dite sur le parvis; || le requiem.
Литографировать, 1.2, па-, va. lithographier. .
Литотра4>йческ!й, «rf/. lithographique, [graphique
Литограф1я, s/". la lithographie; || imprimerie litho
Литографъ, SOT. le lithographe; Ц imprimeur litho-
Литохром!я, sf. la lithochromie [graphe
Литон1я, s/", second estomac des animaux ruminants.
Лнтровать, 1.2, va. épurer, raffiner (le salpêtre).. .
Литурп'я, sf. la liturgie, messe ; -г1йныщ adj
Лить, va. irr. verser, répandre; || fondre, couler. . .
— , vn. couler, découler, se répandre
— CH,pr.être fondu, être coulé; || couler, découler.
Литьё и Лйт1е,«и. action de verser; action de fondre/".
ЛиФЪ, sm. la taille (d'un habit); -фныщ de la taille.
Лихачъ, sm. un brave ; || habile cocher de fiacre. . .
Лихва, sf. l'usure f; \\ le gain ; -венный, adj
ЛЙХО, adv. avec malice ; || sn. la méchanceté, le mal.
Лиходатель,-ница, s. corrupteur,-trice
— дательство, sn. la corruption
— Д1ьй,-йка, s. ennemi,-ie ; -dibucKiû, adj
— дъйпый, adj. malveillant, malintentionné
— д«йство, sn. la malice, malveillance
— ймецъ, sm. 1 , l'usurier m
— ймпый u -ймственный, a«//, acquis par usure.
— ИЯСТВО, sn. l'usure, exaction f.
— радка M -манка, s/". la fièvre; -радочный,ае la
fièvre, fébrile ; || -пая кора, le quinquina.
Лихой, ж//. méchant, malin, malicieux; || hardi, cou-
rageux, habile, expéditif.
bev {Спфо
baô Seifeger, Çeifegel, 3îeff. . .
ein junger gud)ö
»erblcifcii
SSIätter^; || belaubt
231ättcr beîommen
ber СегфепЬаит
beîaubt, geblättert
bie îeifle. ;
bcr glätter
bie^Hottmu^ïe, baê ©trcdtverî.
baö ^bfûtten ber SBIatter ; H 9îo=
baê %аЦЪш [tjemberoi
tn55I(ittern;||tn ^rotten
baêSSIatt; || baô «rätt*cn . .
ООП ©fdttern
baö Slatt , Soumblatt ; I| bûé
$apierbratt/p/. Slätter,
ungebunbeneô53uc^;||ber5oItont
bie $aute
ber 5)aufenfcf)Iäger
äum ©tc^en; II bie ©ie^crei.
ber @ic§er
bcr S8ud)fîabe, bie Setter
bu^fiübltc^
ber l'iterator, ©d^riftfiefler. .
bie Literatur; ïiterartfd). . . .
ber fûrfd)e ©betilein
baö Sit^ium CBîetaa)
bûé @ebet im SJori^ofe ; || ©ecï
lit^ogra^l^ircn [meffe f
èteinbrucf;', lit^ograpÇifc^. . .
©tetnbrucfm;||©teinbrucferei/'.
ber Sitf)ograp^ ; || ©teinbrudfer.
bie Çit^odiromie ,
î№eiter5Dîagenber wieberfSuen:
läutern [bcn Spieren
bieStturgie,9}?effe,baeJ^od)amt,
eingießen; || gießen, ГфтеГаеп.
flielen, laufen
gegoffen ttjcrben ; || fliegen . . .
baé (Sieben ; baö ©^mefjen. .
bie 2:aiae (am bleibe), [(фег
fu^ner3Dîann;||guter SDîtet^tut
ber ЗОифег; || ber @ett)inn .
bDé^after2Beife;||bte Soé^eit.
33efte^er, -in -
bie Sefted^ung
ber ob. bie iöi^fe, Strgfiftige
übelgefinnt , übelmottenb. . .
bie feinbfclige ©eftnnung . .
bcr аВифегег
П)ифег]^а(1, er№uфert
bcr ЗОВифег
baö gicbcr (ïaïteê); || fieberhaft,
Sieber* ; || bie ö^tnarinbe
ЪЩе, fireng, argltfîig; j| ftr,
gctvanbt unb Ш)п.
а fox.
studding-sail.
a young fox, fox's cub.
to paint slightly.
of leaf; II leafy.
to leaf, come into leaf.
the larch-tree.
leafy.
listel, fillet.
flattener.
flattening-mill.
the fall of the leaf; || Novem-
paper-knife. [ber
in leaf; Ц in sheet.
leaf (of news or books).
leaf, of a leaf.
leaf, pi. leaves (of trees); \\
leaves, sheets, plates.
a book in quires; || folio,
kettle-drum,
kettle-drummer.
casting;||faundery, casting-
caster, founder. [house
letter, character, type,
literal; -ly.
literary man, man of letters,
literature; literary,
a doublet, false stone,
lithium (a metal).
prayer said on the parvise; [|
to lithograph. [requiem
lithographic.[printing-office
lithography; || lithographic
lithographer ; || lithographic
lithochromy. [printer
second stomach,
to purify, refine,
liturgy, mass,
to pour, shover;|| cast, fouad.
to pour, flow, rain,
to be cast, be founded; H to
pouring; casting. [flow,
waist Cof a coal).
a brave man ; || good coach
usury; II profit. [mart
maliciously; || malice, evil
briber,
bribery.
an evil-minded person,
maleficent, evil-mindi
maleficence, malice
usurer,
usurious, acquired by usur
usury, extortion,
fever, ague ; H feverish, feb
rile; II Peruvian bark,
evil, wicked, mischievous
II clever, smart, bold.
I
Лице
295 —
ЛовчШ
.1нцё, «п. dim. личико, le visage, la face; I| un indi-
vidu, une personne; || le personnage, rôle; || l'en-
droit, le beau côté ; || l'extérieur n?, la face, façade.
лицёмъ къ лицу, face à face
на лице, en nature, effectif; !l en argent comptant.
»1ицевать, 1.2, об-, va. embellir à l'extérieur
Лицевой, arf/. de la face;I|-вdя fmopo«â,rendroitnj.
Лнцед-ьй,-йка, s. acteur,-trice ; -йный, adj
— д^йств1е, sn. le spectacle; -ственный, adj.. . .
— spiHte, sn. intuition, vision intuitive f
— и-крить u -м-крствовать,гп. faire l'hypocrite.
— Mipie u -M^pcTBo, sn. l'hypocrisie f. [crisie
— мърпый, adj. hypocrite, faux; -но, avec hypo-
— м*ръ,-рка, s. l'hypocrite, le tartufe
— npiflTie, ««.acception de personnes,préférence f.
— пр1ятный u —npiëMHbift, arf/. partial; -HO,
Лицеи, sm. le lycée; -éùchiû, du lycée. [-ment
Липеистъ, sm. le lycéen, collégien
Лицепц1атъ,$т.1е licencié (endroit); -mcKiu.,adj.
Личина, s f. dim.. лячвнка, le masque; || /î^». prétexte;
Il la platine (de serrure);]] H. nal. la larve; -HHbiu,adj.
Личность, sf. l'individualité f; || la personnalité. . .
Личный, aflf;.personnel,individuel; -но, en personne.
Лишай, sm.dim. лишаёкъЛа dartre; || plante, le lichen ;
Il — ИсландскШ, la mousse d'Islande.
Лишаистый, adj. couvert de dartres
Лишать, l.l. parf. лишить, II. 3, va. (кого чего) priver,
dépouiller de; |j -ся,гг. (чего > perdre, être privé de.
Лишек-ь, sm.l, «/гт.лйшечекъ, le surplus, excédant.
Лишен!е, sn. action de dépouiller; H la perte
Лишнш, flrf/. superflu, excédant, inutile; -не, -ment.
Лишь, adv. à peine, aussiôt que, dès que ; || seule-
ment; Il —бы, conj. pourvu que. [derie
Л1яльный,а(//.роиг fondre ; || -ное исску-сство,\й. fon-
Л!яло u Льяло, sn. le moule ; || la pompe (de bâtisse).
Лобанъ,«т.</ш.лобанчикъ,се1и1 qui a un grand front.
Лобастый, adj. à grand front
Лобзан1е M Л обызан1е, sn. le baisement ; || le baiser.
Лобзать и Лобызать, 1.1, об-, га. baiser, embras-
— ся, гг. se baiser, s'embrasser [ser
Лобковый, a<//.fait de peaux du front C</es pelleteries).
Лобный, adj. -ное м/'ьсто, le lieu du supplice
Лобовйна и Лбина, sf. le front, os frontal
Лобовой и Лбовый, adj. du front, frontal, coronal.
Лобокъ, sm. i , dim. -бочекъ, Anat. le pubis ; -бковый,
Лобъ, 5m. 1, (/{'m. лобокъ и лобочект., le front, \_adj.
Ловецъ, »m. 1, le chasseur, oiseleur; -émiu, adj. . .
Ловйтельный u -вил ьный, adj. servant à attraper.
Ловить, II. 2, va. prendre, saisir, attraper, capturer.
— СЯ, vr. être pris, être saisi, être attrapé
Ловк1й, adj. 2, commode ; -ко, -ément ; || adroit, leste.
Ловкость, sf. agilité, adresse f, savoir-faire m. . . .
Ловлен1е, sn. action de prendre, d'attraper f.
Ловля, sf. и Ловт., .»m. action de prendre, capture/".
Il звтриная — , la chasse; || рыбная —, la pêche.
Ловушка, sf. 4, dim. -шечка, la trappe, le piège. . .
Ловчивый, adj. habile à attraper
Л6вч1й, adj. dressé à la chasse ; || tm. vi. le veneur.
@end)t,2(n9efic^tn;|j5Wenf^m,
53crfon; Il ШоНе; || rcd)te ©cite;
Il DberflMe, SSorbcvfeite f.
i^on 2ln0c(îd)t ju ?{ngcftd)t . . .
>virîrtd),tnt>er2::^at;||t»orf;cinbcn
sjon ûu^en »erfd&ônern
»orn ; Il bie »orbcre ©eite. . . .
©c^ûufpiefer, -in
ba6 ©d)aufptcî
ber ШЪМ, bie 21п(фаиипд . .
^еифеГп
bie ^eu^elet, ©dicini^ciltgîeit.
^eu*rert[d),fe«in^eiri0. [^eilige
^сифГег,-1п; ber ob. bte©d;etn==
buê2(nfe^enber^evfon,$artei^
parteift^ [ïid)feit /■
baô Çi)ceum (©dbulanftalt) . . .
ber Çi)cetft, @i)mnaftafl
ber l'icenciat
bie Tiaßk; || ber 2SorWanb;||baé
©d)IütTeIfd)iIb ; || bie Sar»e.
3;nbiinbualttcit; || ^er[i5nrid)îeit
perfônti* ; in ^evfon, felbfi. [/*
bie greife; Il SWoDofïec^te; Il bûé
iôlanbtfdie Tlooè.
»ой gleiten
(einen eineê2)tngeê) berauben,
entstehen ; || »crlieren, beraubt
ber Überfluß [шегЬеп
bie ^Beraubung; Ц berSerïuft.
überflüffig, unnöt^ig
fobalb, fobatb alß; || nur, fo
eben ; || wenn nur.
5um ©te^en ; || bie ©icÇîunfî. .
bie ©ie^form ; || ^ebepumpe. .
ber eine gro^e ©tirn Ijat ....
eine bo^e ©tirn ^abenb
baö Äüffen ; 1| ber Äue
füffen, umarmen
fi(j& (einanber) füffen
auS ©tirnfeßen gemalt
ber 3fîid)tpra^
bie ©tirn, baê ©tirnbein. . . .
»on ber ©tirn, ©ttrn^
baö ©d)ambein
bie ©ttrn
ber ^àQîv, aSogelfîeKer
jam iÇnngen bicnUdö
fangen, auffangen
gefangen tucrben
bequem; || geroanbt, be^cnb.. .
bie@enjanbt^eit, 53c^enbigfeit.
baé gongen
Ьай gangen; || ber gang; || bie
3agb ; || ber gif^fang.
biegatte, «JÄaufefatte
jum gangen fa^ig. [germeifler
jut^oßb abgeri^tct;||ber3ä^
face, visage ;!| person, ijidi-
vidual ; || character, part ; H
right side;!|front,frontfac-
face to face. [ing
effectively;|;in ready money
to face, set off.
face, front; || right side.
performer; actor,-tress.
spectacle, play.
intuition, intuitive sight.
to play the hypocrite.
hypocrisy, dissimulation.
hypocritical ;-ly.
hypocrite, dissembler.
respect of persons, partia-
partial; -ly. [lity
lyceum.
a collegian.
a licentiate.
mask; || pretence; |} plate
(of locks); II larva.
individuality ; Ц personality.
personal, individual; -ly.
tetter, morphew; || lichen;
II Iceland lever-wort,
full of tetters or morphews.
to bereave, deprive, strip,
defraud;||to lose, be bereft.
overplus, surplus.
bereavement; || loss.
superfluous, useless ; -ly.
as soon as ; || only,but, even;
II provided that.
casting; II the art of casting.
mould ; II lifting pump.
man with a large forehead.
with a large forehead.
kissing; Ц kiss, salute.
to kiss, salute.
to kiss, embrace.
of forehead furs.
the place of execution.
forehead, frontal bone.
forehead, frontal, coronal.
pubis, pubic bone.
forehead, front.
hunter, fowler.
catching.
to catch, take, seize.
to be caught, be seized.
easy; -sily; || adroit, alert.
dexterity, alertness.
catching, seizing.
catching ; II capture ; || hunt-
ing; II fishing, fishery.
trap, snare.
clever at catching, [man
hunting, of chase; || hunts-
Логариомичестй
— 296
Лопберъ
Логаривпнческ1й, adj. log-arithinique
Логаривмъ, sm. Mathém. le logarithme
Логика, sf. la logique, dialectique
Логикъ, sm. le logicien, dialecticien
Логически, adj. logique; -ски, -ment
Лoгoвйнa,s/■.rflm.-вйнкa,enfoncement,endroit creux.
Логовище и Логово, sn. le repaire, la tanière. . . .
Логъ, sm. dim. ложскъ, endroit creux et bas ; || le lit
(d'une rivière) -jW terre couverte d'herbe; || класть
ложкомъ, ranger par panneresse (les pierres).
Лодка, sf.3,dim. -дочка,1а chaloupe, nacelle; -дочный,
Лбдочникъ, sm. le batelier, bachoteur. ladj.
Лодыга, sf.dim. -дыжка, la malléole, cheville du pied ;
-дыокный и -отечный, malléolaire, des malléoles.
Ложа, sf. le fût, la monture (de fusil); \\ la loge (de
théâtre; de franc-maçon); -Э1севойп-01сенный,йе fût.
Ложбина, sf. dim. -бйнка, la cavité ; || le philtre (de la
Ложе, sn. la couche, le lit; || lit (de rieière). [lèvre
Ложевье, sn. lieu où le poisson se retire en hiver. .
Ложементъ, sm. Fortif. le logement
Лoиsecнâ,sn.p^.s^.lesein,les flancs m; -HeumiU^adJ.
Лоа^ечка, sf. dim. le creux de l'estomac
Ложечник-ь, sm. le faiseur de cuillers; || joueur de
castagnettes; || и -жечная трава., le cochléaria.
Ложечница, sf. le catin, bassin de fondeur
Лоиикина, sf. dim. -жйнка, le creux, enfoncement.
Ложжйть, II. 3, вы-, va. creuser, canneler
Лоаситься, II.3, vr. parf. лечь (fut. лягу) se coucher ;
Il se poser sur; || Mar. jeter l'ancre.
Лонгка,«/".*, rfm. ложечка, la cuiller ; || Artill. cuiller à
boulets rouges; || fourchette de l'estomac; || cas-
tagnette /■; Ц pi. -ки les cannelures ; -жечный, adj.
Ложкомой,-йка, s. écureur (-euse) de vaisselle. .
Ложникъ, sm. le faiseur de montures de fusil
Ложность, sf. la fausseté [fausseté
Лоисный, adj. faux, erroné ; -но, faussement, avec
Ложчатый, adj. cochléariforme, qui ala forme d'une
Ложь, s fi, le mensonge, la fausseté. [cuiller
Лоза, 5/'.йш.лозочка,1а verge, branche; -зный, adj.
Il виноградная —, le cep de vigne ; le sarment.
Лозанъ, sm. le coup de verge ou de bâton
Лозунгъ,«т.МШМето1 d'ordre, mot de ralliement.
Локаше, sn. action de laper
Локать, I.l M II. 5, локнуть, vu. laper
Локонъ, sm. la boucle de cheveux
Локотникъ, sm. le bras (de fauteuil)
Локоть, sm.l, dim. локотбкъ, le coude, olécrâne; ||
avanl-bras ; Il une coudée; -Kmee6ua-KomHÔu,adj.
Локсодромия, sf. Mar. la loxodromie
Ломаная, ad[/. s/", la croche Cdans la musique d'église).
Лоя1ан1е, sn. action de briser, de rompre
Ломать, I.l, tt de/. Ломить, II. 2, va. rompre, briser.
— CH,vr.ètre brisé, être rompu ;|| se casser, se bri-
ser, se rompre ;|| faire des grimaces; || être entêté ;
H (nepedz кпмг) se pavaner, faire le^ glorieux.
Ломбардъ,$т,1е lombard,mont-de-piété; -dnbiU^adj.
Ломберъ, «m. l'hombre m O'ew^; -рный, d'hombre;
Il -ный cmoMy la table de jeu.
logarit^mif^
ber i'ogarit^mué
bie ?ogtf, iSernunftle^re
ber Sogiîer
ЩЩ
bie ^'ôt)U, ber Щи £)rt
bûé i*ager (ttiïber Spiere). . .
ber nicbrige Drt; || baé %Ы'
but ; Il öeriüirberteö 2tdferfelb ;
(Steine) паф ber 53rette legen,
baë S3oot, ber ta^n, «Racfcen..
ber gäftrmann , 53ootémann . .
ber Апофе!, (5u§fnöd)el; || ^nö*
(i)iU, iu%\xbîn'ôa)ihx gehörig,
ber ©d^aft, S5üd)fenf^uft; ||bie
Soge ; ^^rtimaurerroge.
bie SSertiefung; || baê ©гиЬфеп.
bag 93ett, Soger; || gtuébett..
baé SBtnterlager ber gtfd)e . .
bie iBerf^anjung
ber «Kutterretb
bie J^erjgrube
ber ^iïmaujtx ; \\ 3)аитПар*
pcrfpieïcr ; Ц baé Çoffelfraut.
ber ©(1ф^егЬ, SSortiegeî
bie ^5^te,aSertiefung. [len
oué^ôi^Ien, eine SRinne aué^o^#
(1ф legen; || ftd& nieberlegen ; ||
Çiâ) »or Slnîer ïegen.
berÇoffeI;||bie€abefdE)aufeI;I|bie
SrufifptÇe; || 3?аитепПа^>рег;
Il bie 2tuéfeI)Iungen,9liefenp/.
21и(гоа(фег (-in) beé Йифепде*
ber ©djaftmac^er. [Гф(гге
bie %а\ЩеИ, Unrtфtigfeit. . .
faffф, ипша^г, erlogen
löffeiförmig
bie Süge, Untna^r^eit
bie Ши)е, ber 9îeié, З^Щ ; Il
ber SBeinfîodE ; bie Sßeinrebe.
ber ^ieb, (5ф1ад
bie Sofung, Carole
baé ÇedEen
ledfen, trinfen (»on S:f;teren)..
bie Sodfe
bie Slrmlei^ne
ber (Sßenbogen, (5ttenbogen§'ô=
cfer;||ber aSorberarm;||bie ©He.
bie Sinte beé fфiefen éaufcé. .
bie 2lфteIénote
bûé 53гефеп, ЗегЬгефеп
бгефеп, einreiben
}егЬгофеп П)егЬеп;||Г1фЬгефеп;
II ©ebcrben тафеп ; || eigen*
finnig fe^n; || fîoli t:^un.
bûé Cei^^aué, ^Jfanbljaué
bûé Somber, Çomberfpieï ; || ber
©pieUif^.
logarithmic.
a logarithm.
logic.
logician,
logical; -ly.
hollow place.
couch, den, covert.
hollow ; II channel, bed (of a
river) ; || overgrowth ; || to
lay broad-ways (stones).
a boat, canoe.
a boatman.
the malleolus, ankle-bone,
ankle ; adj. malleolar.
gun-stock;||box(^o/'<Aeatres^;
lodge (of free-masons).
hollow, cavity ; || philtrum.
couch, bed; II channel, bed.
wintering-place (of a fish).
lodgment.
womb, bosom.
the pit of the stomach.
a spoon-maker ; |1 castanet-
player ;|| cochlearia,scurvy-
melling-pot. [grass
hollow, cavity.
to hollow, channel.
to lie down, couch; || to fall
on; II to cast anchor.
a spoon;||charger;||extremi-
ty of the sternum; II Casta-
net; II channels, flutings.
scourer, scullion.
a gun-stock maker.
falsity, erroneousness.
false, erroneous ; -ly.
spoon-shaped.
lie, falsehood, falsity.
branch, twig, rod; || vine-
plant; vine-branch.
stripe, lash, blow.
the word, watch-word.
lapping.
to lap.
lock, curl, ringlet.
arm (of an elbow-chair).
elbow, olecranon ; || fore-
arm ; II a cubit.
loxodromics.
a quaver.
breaking, fracturing.
to break, fracture.
to be broken ; || break down ;
II to make wry faces ; || to be
stubborn ; II to prim, strut.
pawn-brokery, loan-bank.
ombre (game of cards) ; || a
card-table.
Лоликаменъ
— 297
Лохнкакень, sm. 1, plante^ la saxifrage
Ложка, »f. action de briser f\ || la carrière; |1 le dé-
sordre, gâchis; !1 (табаку) la récolte du tabac.
Ламк!а, adj. 2, cassant, fragile
Лоякость, sf. la fragilité
Лонлввый, adj. hautain, fier
Лояовикъ,вт. и-вал лошадб, le cheval de charrette.
Лояовой, adj. servant à briser; || — изващикъ, le
charretier; || -вея работа., un travail pénible.
Ломон6съ,1т. p/an<e, la clématite, herbe aux gueux.
Ломота, sf. le rhumatisme, la goutte, arthrite
Ломотный, adj. rhumatismal, arthritique
Ломоть, sm. 1, dim. ломтнкъ, la tranche (de pain).
Лояъ, sm. les morceaux, fragments m; || le levier, la
pince; Il le rhumatisme ;1|вг —,à un travail pénible.
Лонгиметрйческш, adj. longimétrique
^1онгнметр1я, sf. la longimétrie
Лоно, sn. si. le sein, giron
Л6панец'ь,5тЛ, un pot de terre cassant; Il la larme de
Лапан1е, sn. action de crever, de se briser, [verre
Лопарь, sm. Mar. le garant ; -рныщ de garant
Лопасть u Лопость, sf la bride (de bonnet); \\ la
pale, le plat (de rame); || Milit. le porte-épée.
Лопата, sf. dim. лопатка, la pelle; -тный, de pelle.
Лопатень, *m.l, l'emporte-pièce m
Лопатка, sf. 3, Лот. -точка, la spatule ; || truelle ; ||
Anat. omoplate/"; || Archit.le pilastre ; -точный, adj.
Лопатникъ, sm. le terrassier
Лопать, I.l, лопнуть, rn. и -ся, гг. crever, se briser.
Лопотня, sf. le craquement, bruit
Лопуха, sf. la varicelle, petite vérole volante
Лорнетъ, sm. dim. лорнетецъ, le lorgnon ; -тный, adj.
Лосина, sf. la peau d'élan, le chamois; -нный, adj..
Лосковой, adj. servant à polir, à lustrer, [guenillée
Лоскутникъ,-ница, s.fripier,-ère;|| personne dé-
Лоскуть, sm. 9, dim. -кутокъ u -точекъ, le morceau,
chiffon; -тный, adj.; || -ный рядъ, la friperie.
Лоскъ, sm. le lustre, poli, luisant
Лоснистый, adj. lustré, poli, luisant
Лосниться, Il.i, ГГ. être luisant, avoir du lustre.. .
Лососина, sf. la chair de saumon [adj.
Лосось, sf. dim. лососокъ, poisson, le saumon; -ôciù,
Лось, «m. dim. лосик'Ь,9иа</г. l'élan m; -aôcïm, d'élan.
Лотерея u Лоттерея, sf. la loterie; -рейный, adj..
Лото, sn. indécl. le loto, jeu du loto
Лотокъ, «m. 1, dim. лоточекъ, un éventaire, plateau
(de colporteur) ; || unegouttière ; || petite pelle ; || plat
ou plateau oblong; -ткдвый и -точный, adj.
Лотъ, sm. le loth, la demi-once; || Mar.le plomb, la
sonde; Il plante, le lotus; -товый, de la sonde.
Лбтъ-линь, im. Mar. la ligne de sonde
Лохань, sf.dim. лоханка u -ханочка,1е cuveau;||la
cuvette, le bassin ; -анный и -аночный, adj.
Лохмотникъ,-вица, i. personne déguenillée ....
Лохмотье, sn. les haillons m, guenilles f
Лоховииа, sf. la chair de saumon de lac
Лохъ, sm.arbre,]e cha!ef,éléagne; || saule-pleureur;
poisson^ le saumon de lac; -xoeôû, adj.
bcr ©teinbre^
bao3erbred)en;|lter@tcin6ru*;
Il aBirrtt)arr;||bteS:a6ûféerntc
(probe, jerbred) lief)
bieSprbbtgîeit, ^гхЬхг(к)\Щ(М
l^od^müti^ig , tro^ig
bûê Cafîpferb
ium ЗегЬгефеп biencnb ; || bcr
guî)rmann;||bte (фшеге Arbeit
bte aÉûïbTebc,bûê ^ngriin. . .
bûô @Iiebcrrcifcn,bte @1ф1. .
д1ф111'ф, лхХЩи\^
bie 53гоЬ(фе1Ье, ber35robf^niit.
33rucbftü(fe pi ; Il 53rcd)fiange ; ||
®i&!tf; Il in (фшсгег arbeit.
ïongimetrif^
bte l!ongimetrte, Çûiigemeffung.
ber ©фоо^, Sufen
ein fpröber SEopf; || ©ptinggïaé
baéSerpIûÇen [n
ber SSufcr
boé ^aubenbanb;||bie SRuber*
(фйи(е1 ; Il baé 2)egengc^enî.
bte (5df)aufel
baö СофегГеп
ber ©pûtel; llbieÄeße; || baê
©фurterbIûtt;||bcr aBûnbpfci:»
ber ©ruber, SBattgraber. [1er
fpringen, berfien, planen ....
baé Агафеп »on plaÇenben ©a*
bie SCßinbpodfen pi [феп
baé 2lugengïaê
bûê(ïlennéleber, (ат1Гфе Çcbcr.
@Ianj ob. Politur gebenb . . .
2:r5bler,-in; || jerlumpter Äerl.
bûé йЬдеГфп111епе ©tüdt, ber
%Ud, Suppen; Il îrobelmarït.
ber ©Ions, bte ^olitur
glcinjenb, polirt
glänjen, ^olitur ^aben
baê Сафере1(ф
ber Сафе, ©aim
baé eienn, eiennt^ter
bie Sottcrie
baô îotto, Çottofpiel
ber fIûфe Äorb, bte ЗЯиГЬе,
^ürbe;||SWtnne;l|tletne ®фаи=»
fei; Il ГопдПфе ©фи(Те1.
bûéCotl); Il ©enfblei, Sot^; j|
ber î!otuébaum.
bie îotfjletne, Çot^Hen
bie Äufe, ber Äübel ; || boe ©e»»
den, bte 2Ва(ФГфи|ТеГ.
ein îcriumptcr Шгещ'ф
bie {*umpen pi
baé ?афо(Те{(ф
bte3n)er9№eibe;||2:rûuern)eibe;
Il ber ©ееГафб.
Лохъ
break-stone, saxifrage.
breaking; || quarry; || confu-
sion, mess ; || harvest of to-
brittle, frangible, [bacco
brittleness, frangibility.
haughty, proud.
dray-horse, draught-horse.
for breaking ; || a dray-man,
carter; H hard labour.
climber, clematis.
rheumatism, gout.
arthritic, sciatical.
slice, shive, coUop.
fragments, debris; || crow-
bar;||gout;||at hard labour.
longimetrical.
longimetry.
bosom, lap.
a brittle pot; || glass-drop.
cracking, bursting.
fall of a tackle, tackle-fall.
a stay (ofahood); \\ blade (of
an oar); \\ frog, frog-belt.
shovel.
punch.
spatula; || lrowel;l| shoulder-
blade ; II pilaster.
digger, delver.
to crack, burst, break.
crashing, crash.
chicken-pox.
eye-glass, quizzing-glass.
elk-skin, shammy leather.
glossing, polishing, [malion
fripper, broker; || latterde-
shred, scrap, piece, rag, tat-
ter, clout; II rag-market.
gloss, polish.
glossy, sleeky, sleek.
to be glossy, have a polish.
the flesh of salmon.
salmon.
elk, alee.
a lottery.
loto (game).
a tray (of the hawkers) ; ||
gutter, trough; || scoop; ||
oblong platter or dish.
half an ounce ; || lead, plum-
met; II lote, lote-tree.
lead-line.
a little tub, wash-tub; ||
wash-hand basin.
tatterdemalion.
rags, tatters.
the flesh of lake-salmon.
elseagnus ; || Babylonian
willow; II lake-salmon.
Лощя
- 298
Лупинъ
ЛОЦ1Я, sf. Mar. le lamanage, pilotage
Лоцмапъ, sm. 8, le lamancur, locman ; -нскШ, adj. .
Лошадёнка, sf. dim. un mauvais cheval, une rosse.
Лошадь, sf. dim. лошадка и лошадочка, le cheval;
Il -диный, de cheval; водяная — , l'hippopotame m.
Ло1иак'ь,5т.</ш.лошачокт>, le mulet; -â4iM,demulet.
Лешачиха, sf. la mule
Лощен1е, sn. action de lustrer, la polissure
Лощёнка, sf. la toile ou étoffe lustrée
Лощило, sn. и Лощилка, sf.3, le polissoir, lissoir.
Лощнльпикъ,-ница, s. polisseur,-euse
Лощильный, adj. servant à polir, à lustrer
Лощина, dim. лощинка, см. Ложбина.
Лощить, II. 3, на-, va. polir, lustrer, lisser, catir. . .
— , vn. planer dans l'air (des oiseaux). [l'écorce
Лубочный M Лубяной, arfj.fait d'écorce; ]| gravé sur
Лубъ,«т. 9, dim. луббкъ, écorce f (de tilleul) ; || Chir.
éclisse f; \\ Bot. le liber; || — лу-бомъ, très-serré.
Луговина u Л угкайка, sf. certaine étendue de prai-
Луговвца M Луговка, sf. oiseau, le vanneau, [rie
Луговодство, sn. la culture des prairies
Лугъ, sm. 8, </ш. лужёкъ м лужечекъ,1е pré, la prai-
rie; Il -говощ de pré; croissant dans les prés.
Луда, sf. pierre /"qui sort de l'eau; || écueil m
Лудильный, adj. servant à étamer
Лудильщикъ, sm. l'étameur m
Лудить, II.-*, вы-, va. étamer (la vaisselle)
Луиса, sf. dim. лужица, la mare ; -окный, de mare. .
Лужайникъ, sm. plante, la lysimachie nummulaire.
Лужен1е, sn. rétamage m
Лузанъ, sm.la souquenille de chasseur (en Sibérie).
Лузга, sf. la couture (d'un sac de nattes)
Лузгъ, sm. l'angle de l'œil m (c«. Глузгъ)
Лука, sf. la courbure ; || sinuosité, le détour (d'une
rivière) ; || l'arçon m (de la selle).
Лукавецъ,-вица, s. personne rusée
Лукавить, 1.2, с-, vn. agir avec ruse, ruser
Лукавство, sn. la ruse, finesse, astuce
Лукавый, arf/. rusé, astucieux; -Bo,-eusement,avec
—, sm. le malin, esprit malin, diable. [ruse
Лукать, I.l, лукнуть, vn. и -ся, гг. jeter, lancer.. .
Луковатый, adj. tortueux, sinueux
Луковица и Л yKOBKa,s/'.un ognon; || bulbe, ognon ira;
||-вмчиб1м,а«(/.;-иб1ярастек1я,1е8 plantes bulbeuses.
Луковиценосный, adj. bulbifère. [иым, adj.
Лукошко, ви.4,йш.-шечко, corbeille d'écorce; -1меч-
Лукъ, sm. dim. лучёкъ, arc m, arbalète f; \\ archet,
cerceau m ; || dim. лучекъ, plante, ail m ; -4KÔM,d'ail.
Лумпъ, sm. le sucre en cassons, la cassonade
Луна, sf. la lune ; -нный, de lune, lunaire
Лунатикъ, sm. le somnambule, lunatique
Лунац1я, sf. Astr. le mois synodique
Лунка, sjf. 3, dim. луночка, une petite fosse ronde. .
Луночка, s/". 4, Géom. la lunule; || Anat. alvéole.. . .
Лунь, sm. oiseau, le busard des marais ; Ц бплъ какъ — ,
il est blanc comme un cygne.
Лупеисник'ь, sm. coll. poutres écorcées f.
Лупинъ, sm. plante, le lupin . . .'
baö Çootfen, ÇootfcngewerBe. .
bcr Sootfe, îootémann
ein elenbeé ^fcrb, eine SDîa^re.
baö 55ferb ; ^fcrbd^cn ; || baö
Sîirpfcrb, glu^pferb.
baé îDîauIt^ier, ber uJîauïefet.
bie SOîauIcfeltn
baö 93oIircn, ©ratten
fîeife unb geglättete Sctnwanb.
baö Ш'аЩйЦ, ber ©latter. . .
?5oIirer, ©ratter, -in
jum ©ratten bienenb
poriren, grättcn
in ber éuft ГфшеЬеп. [gra»irt
bon i'inbenbaft; || auf îtnbenbafl
ber ['tnbenba|î; || bie ©ф1пЬеГ; ||
berSSaft;||fo fefï Ые ein ©rett.
ber %Щ1 einer 2Btefe
ber iîicbtç
ber SOßtefcnbau
bie SStefe; || SBiefen*; auf bcr
2Btefe№a(ifenb. [^ippe
ein l^erüorragenber ©tetn ; || bie
jum Q^crjinnen bienenb
ber SSerjinner
uerjinnen
bie ^fii^e
baê ^fenntgïraut '.
baé SBerjinnen, bie SSerjinnung.
bûoDbertreib ber ЗоЬеГгапдег.
bieSîa^t (eineöDÄe^rfadö)...
ber STugentinnfer
bteS3eugung;|IÄrümmung(cinee
grufTeö) ; Il ber ©attcrbogen.
ein öerfd)mt^ter 2)?cnfd)
Щ gebrauten, riftig ^апЬсГп.
bie Sifî, !5*rau^eit
riftig, tM\\éi, ^tntcrrifîtg
ber 23i)fe, böfer ©eift
fd^reubern, werfen
gefrümmt, ft^ ГфГапдсГпЬ . . .
bie3№ieber ; || ^fTanjenätuieber ;
II bie 3№1еЬеГдешаф[е pl.
Siüiebertragenb
ber £orb bon Dîinbe
Sogen m,2ïrm6ruft/"; Il Sogen,
üger m; \\ ber Саиф.
ber SumpenjudEer
ber ЗЯопЬ ; adj. Wonbö^
ber 9)гonbfüфtige, 9îaфt№anb*
bie ЗЛопЬешапЬГипд [Гег
eine Heine runbe ©rube
ber5Wonb,J^arbmonb;||Jpö]^re^
bie @umpf№et^e;||err)at[фnee:^
t»ei^e Jpaare.
abgefфarte 53arfen pl
bie Cupine, ^eigbo^ne
branch or harbour piloting,
branch or harbour pilot,
a shabby horse, jade,
a horse ; || the river-horse,
hippopotamus,
a mule.
a mule, she-mule,
glossing, polishing,
buckram.
polisher, polishing-iron.
polisher, burnisher,
for glossing or polishing.
to gloss, polish.
to hover, soar. [bark
made of bark; I| engraved on
bark, sheet of bark;||a splint;
Il liber; Ц very tight.
part of a meadow.
the lap-wing.
cultivation of meadows.
a meadow, lawn ; || of mea-
dow; growing in a meadow.
stone out of water; || rock,!
for tinning. [reef I
a tinner.
to tin.
pool, plash, podge.
money-wort.
tinning.
hunter's frock.
seam (in a meal-sack).
canthus , corner of the eye.]
bend, bending; || sinuosity!
(of a river) ; || sattle-bow.j
a cunning man.
to act cunningly.
cunning, sliness, wile.
sly, cunning; -ly.
evil, evil spirit.
to sling, throw.
winding, sinuous.
onion ; II bulb, bulbous root ;]
II the bulbous plants.
bulbiferous.
a basket of linden bark.
a bow, cross-bow ; || smallj
bow, hook; Ц garlic.
lump-sugar.
the moon, Luna ; adj. lunar.|
somnambulist, lunatic.
lunation, synodal month.
a round hole.
lune; II socket.
the marsh harrier; || heiäj
as grey as a budger.
barked trees.
lupine.
Лупить
399
Л-ьвый
Лупить, II.2,o6-,ra.peIer,écorcer; H с-, fig. sonlirer
(de Vargent) ; H (tAasà) regarder fixement.
— СЯ, rr. se peler, s'écailler; || éclore (des poulets).
.1уплен1е, sn, action de peler, d'écorcer
Луска, Лущаи Лущина,«/". Vécaïef(de noix, etc.).
Лускачъ, sm. plante, le cynanche, cynanque
Лутокъ, sm.i, dim. луточекъ, oiseau, la piette. . . .
Лyчeзâpнocть,s/'.éclatгadieux,resplendissementm.
— зарный,я<//. -Ho,a</r.rayonnant,resplendissant.
— образный, adj. en forme de rayon
— прело.>1лен1е, «я. Phys. la réfraction
Лучёкъ, Лучекъ, Лучной, ел. Лукъ.|| Ль,слс.Ли.
Лучина, sf. dim. -чинка, le copeau de pin ; -нный, adj.
Лучистый, adj. jetant plusieurs rayons
Лучить, II. 3, va. prendre le poisson au flambeau. . .
Лучше, adv. mieux; || тгь.чя —, d'autant mieux. . . .
Лучтш,сотр. meilleur ; le meilleur Сел«. Xopôinifi).
Луч-ь, sm. le rayon; || faisceau de copeaux allumés;
Il -чевой, de rayon; -вая кость, Anat. le radius.
.1ущен1е, sn. action d'écosser, d'écaler
.lyiyHTb, II.3,re. écosser, écaler; || -CH,pr.s'écaIer.
Лыва, sf. la forêt sur un terrain marécageux
^1ыжа, sf. la raquette ; -охный, de raquette ; || наво-
стрить или направить —жи, montrer les talons.
Лыжва, sf. une barque (sur le Dnièpre)
Лыжникъ, sm. chasseur qui se sert de raquettes. . .
Лыжница, sf. la trace des raquettes sur la neige. .
Лызнуть,гп.раг/'. и дать лы5кd,s'échapper,s'esquiver
Лыко, sn. dim. лычко, la tille ; -новый и -чный, adj. .
Лысина, sf dim. лысинка, la place chauve; || étoile
(sur le front d'un cheval); || tache f (sur une étoffe).
Лысуха, sf. oiseau, la foulque, poule d'eau
Лысый, adj. chauve; || avec une étoile au front (du
Лысъть, 1.4, об-, vn. devenir chauve. cheval)
Лытать, I.l, про-, vn. battre le pavé, fainéanter.. .
Лытки, sf. pi. 3, pop. les jambes f
Лвиный, adj. de lion (еж. Левъ)
Львёнокъ, sm. i, le lionceau, jeune lion
Львипа, sf. la lionne
Льгота, sf. exemption f, allégement m (d'impôts);
1|-тныо,а(/;.;-каягро.мота,1е8 lettres de surséance.
Льготить, II. 5, va. exempter des impôts
Льдина, «/".«/m. льдинка, le glaçon, bloc de glace.. .
Льдистый, adj. plein de glaçons
Льзя, г. imp. (есть) on peut, il est possible
Льнопрядильня, sf.4, la filature de lin
Льнуть, III.l, при-, vn. se coller; || s'attacher à . . .
Льнянка, sf. plante, la linaire, le lin sauvage
Льняной, adj. de lin, fait de lin (_см. Лёнъ)
Льстецъ u Льстйвецъ,-вица, ». adulatcur,-tricc.
Льстивость, sf. caractère insinuant et adulateur. .
Льcтйвый,a<//.flatteuг,adulateuг; -Bo,avec adulation
Льстить, II.7,ra. (кому) flatter; || charmer, séduire.
— СЯ, rr. se flatter, se bercer d'espérance
Льяяа, sf. quadr. le lama, llama
Л-кво, adv. въ — H на-, à gauche, du côté gauche. . .
Л-ьвша, tf. la main gauche; || se. gaucher,-cre
Лъвый, adj. gauche, qui est à gauche
аЬ(ф5(сп ; || (@etb) аЫЩ'щгп;
\\ flarr anfe^cn. [феп
ftd^ abf^3ïcn,6erfîen;I|auôfric^
baéSlbfcJ&aten
bie ©фоГе (einiger grüßte). .
Не ©eiben^jflanje
bte №et§e 9îonne
ber firal^Ienbe @ïans
ftra:^renb, glanjenb
<îra:^fenfôrmi9
bie (Stro^Ienbre^ung
11 Льяло, CM. Л!яло.
ber Äienfpan
mit »ieïen ©trauten
gifd^e bei gadfelglanj fangen .
beffer ; || befîo beffer
befjer; ber (bie, baë) befie. . .
ber ©tral^r ; || baö Sünbel Äien*
fpane; |l bie Slrmfptnbel.
baé %\хЦЩгп [len
uuö^ütfen; II auê ber ©фаГе }аЬ
auf bemîJiorafle fîe^enberïBaïb
ber ©c^neefd^Uttf^u^ ; || baö
Jpafenpanier ergreifen.
eine 2lrt Söarfen [ïien
ber^äger mit ©фпее(ф1111(фи*
bie ©pur ber©cf)neef^Itttf(i^u^e
|1ф ba»on fd)Iet^en
ber Sinbenbafî
f a^Ie ©teae;|| Ыа)\г /•(bei?5fer*
ben);I|gterf m »on anberer г$аг;:=
baé 2BafTer^u^n [be
Щ\; Il etneS3r%]^ubenb...
ЩХ »erben
fide ^erum treiben
bie Seine pl
Шхогп'
ein junger Çi5t»e
bie Cßtüin
bie griftbettjiaigung, Befreiung
oonSlbgaben^liberOnabenbrief
bie Ш^аЬгп гхЩгп
bie (Siêf^otte
»oÛ ^хЩойгп
man ïann, ее ift т!ЗдГ{ф. .
bie гSIûфêfptnneret
onïïeben ; || fîф Rängen an.
baô Çeinfraut, graфéfraut.
îeinen, îein^,
©фте1ф1ег,-1п
bie (ïinfфmeiфefung
fфmeiфIerifф
fфmeiфeIn; || reijcn, »erführen.
ПФ fфmeiфern
baé Samo, bie Aameeïjiege. . .
IxnU, linïer ^anb
bie linîe^anb; || ber ob. bie ïinîo
tinfö [ifî
to bark, peel, pare ; |! extort
(money); \\ to look fixedly,
to peel off, scale; II to hatch.
barking, peeling,
shell (of walnuts).
cynanchum.
smew,'white nun.
radiancy, resplendency,
radiant, resplendent; -ly.
ray-like,
refraction.
a fir-splint.
radiant, sparry.
to spear fish by torch-light.
better ; || so much the better.
better; the best.
ray, beam] || a bundle of
fir-splints ; II radius,
shelling, busking,
to shell, busk;||to be shelled,
a forest in a marsh,
a snow-shoe; || to escape,
scamper avv'ay.
a bark (on the Dnepr).
hunter in snovt'-shoes.
trace of a snow-shoe,
to make one's escape,
rind of a young linden-tree,
a bald place; || star (on a
horse's forehead); \\ spot,
coot, water-hen.
bald; II with a star,
to grow bald,
to saunter, idle, stroll,
legs,
lion^s.
a young lion, lion's whelp,
a lioness,
exemp tion (from taxes) ; || a
bill of sufferance,
to exempt from taxes,
sheet of ice, block of ice.
full of sheets of ice.
it is possible, one can.
spinning-mill of flax,
to stick; II to adhere to.
toad-flax, linaria.
flax, flaxen,
adulator, flatterer,
flattering character,
flattering, adulating; -ly.
to flatter;||to charm, seduce,
to flatter one's self, hope,
lama.
to the left, on the left hand,
the left hand;||a left-handed
left. [person
Л1ьзть
зоо -
лечебный
Л«ать, т. irr. и indéf. Лазить, 11.4, grimper, gravir ;
Il (во что) entrer; II (es чего^ descendre; || tomber
(des cheveux) \ \\ s'user; || (^ъ глаза') s'insinuer.
Лекарка, sf. femme qui s'occupe de la médecine.. .
Лекарственный, adj. médical, médicinal
Л-ькарство, sn. la médecine, le médicament, remède.
Лекарь, sm. le médecin; -рскШ, de médecin
Л'бнйвец'ь, sm. 1, -вица, s/". paresseux,-euse; fai-
néant,-ante; || sm. quadr. le paresseux, l'aï.
Л-Анивость, Леность и Линь, sf. la paresse ....
Лънивчнкъ, sm. le bonnet de femme du matin. . . .
Л-ьнивый, a(/;.paresseux,fainéant; -no,avec paresse.
Лънить, II.l, из-, ra. habituer à la paresse ;||-ся,гг.
Л1Бнтяй,-йка, s. fainéant,-ante. [être paresseux
Л ьпйльщикъ M Л-ьпщйкть, sm.le mouleur. [1er
Л'ьпить,'11.2, c-,va. coller ensemble ; || modeler, mou-
— CH,cr.se coller, tenir; Ц marcher avec peine sur.
Л^пкш, adj. 2, gluant, visqueux.
Л'кплен1е, sn. action de modeler, de mouler
Л«пной, adj. nwdelé, moulé ; || -ное изобраоюеше,
figure modelée;|| -кое HCKjfccmeo, l'art de modeler m.
Лъпота, sf. la beauté, élégance
Лъпый, adj. beau, élégant; || décent
Л-ьсйстый, adj. boisé, couvert de forêts
Л«сник'ь, sm. le garde-bois ; || marchand de bois . .
Л-ьсничество, sn. établissement forestier m
Л«снйчш, adj.sm. le garde forestier
Лесной и .I*coBÔu,arf/.de bois, de forêt; || couvert
de bois; |j -me хозяйство, l'économie forestière:
Il -ной дворг, le chantier de bois. [кгй, adj.
Л-&соботаника,«/'.1а botanique forestière; -ничес-
— во дец'ь,5т. celui qui s'occupe de la silviculture,
— водство, sn. la silviculture; -ственный, adj.. .
— пильный, adj. — saeôdz, une scierie
— c■вкъ,sm.lacoupe,leboisen coupe; -ib4Hbiu,adj.
Л-ьсовщикъ, sm. le garde-bois, garde forestier
Лестница M si. Л-ьствица, sf.dim. л-всенка, un esca-
lier; Il une échelle; -ничный, d'escalier, d'échelle
Лесть, sm. 8, с/ш.л'Ёсокъыл'Ёсбчекъ, le bois, la forêt;
Il le bois (fdeconsfrwcft'on^; Il p/.-câ,réchafaudage m.
красный — , les arbres conifères, arbres verts m
чёрный —, les arbres à feuilles larges.*.
Лето, sn. l'été m ; || l'an m, l'année f; || pi. -та, l'âge m ;
-mniû, d'été ; || м'ьтоли, en été, pendant l'été.
Летовать, 1,2, за-, vn. passer l'été quelque part..
Летовщйкъ, sm. celui qui exerce sa profession pen
Летовье, sn. le séjour d'été [dant l'été
Летописание, sn. l'historiographie f
— пйсецъ,вт.1, historien, annaliste,chroniqueur m.
— пйсь, sf. les annales, chroniques f; -сный, adj.
— счислен!е, sn. la chronologie
— счислйтель, sm. le chronologiste
— счислйтельный, adj. chronologique
Леторасль, sf. le bourgeon d'une année. [.adj.
Летось, adv. l'été passé ; l'année dernière ; -оштщ
Лечебникъ, sm. le livre de médecine
Лечебница, sf. l'hôpital m
Лечебный, adj. médical, de médecine
^inaufîtettern ; Il Цтщг^Щ H
:^erabjîcigen ; || auêfaa£n;||rei*
^cn ; Il (1ф einfd)mei^eln.
bte ^eiifunbe treibenbe %хаи. .
%xint\f, arîncilid), mcbicinif^.
bie Slrjnci, baê Heilmittel . . .
ber 2trjt
aÄü^igganger, gauïenjer, -in ;
bûë Saaltt)ier.
bie gaur^eit, ber SKü^iggang.
bie ШаЩлиЪг
faut, trage, naci^Iäfftg
anbtegaul^eit ge№ö^nen;||faul
3aulenjer,-in [fei)n
ber aJîobetlirmeiiîer
5ufammenreimen;|| mobeïïiren.
jufammenïteben;||mit2)îu^e ge*
fiebrig, jä^e йеп
baê Wobeltiren
mobetlirt; || eine mobettirte %u
gur ; Il bie «Dîobeairïunft.
bie ©d)5nl)eit, ?Jra^t
fd)ijn, prä^tig; || anfîSnbig. .
»aïbig, mit 2Baïbungen »erfe*
bergi)r(îer;||HorjpnbIer. [^en
bie gi5rfteran(îalt
ber %Ъх^гх
ШсЛЪ',Ъйх^'\ H »ûlbig, хооЦ'
beljolèt; Il biegorilwirt^d^aft;
Il ber ^oli^of, baé Jpoliïager.
bie gorfîbotaniï
ber {Çorftîunbige, ^Çorfîmann. .
bie gorfttt)iffenfd)aft
bie <Sägemüt)te
ber (Sd)Iag, ^oljfdilag
ber görfter
bie S;rei5i3e, Stiege ; Ц bie îieiter,
baö f eiterd)en.
ber S[Batb,Sorfi; || baë ^оГ?,
Sau^olä; Il baê ©eriifte.
ber ^ieferwaïb, baê SRobel^oIj.
baê Çaubijolj
ber ©ommer ; || baê ^сЛ)Х; \\ bie
Satjre pi; Il im ©ommer
ben ©ommer №o jubringen
ber fein ©ешегЬе im ©ommer
berSommeroufent^alt. [treibt
bie @cf(bi^tfd)reibung
ber Slnnalift, e^roniffd)reiber.
bie Зл^гЬифег p^, bie (II)ronif.
bie 3EitredE)nung, Œ|ronoïogte.
ber ^dtxiè^ntx, Ê^ronolog. . .
фrono(ogifф
ber гтЦщг ©d)i)êling
ben oortgen©ommer;baê »orige
baê mebtcinifфe 58иф. [3at)r
baê ^ranfenl)auê, ©pitaî. . .
S^nïU, $ur ^eiïfunbe geprtg
to climb, clamber; H to go in ;
II to come down; || to fall
off; II to tear; || to creep.
a female doctor.
medicinal, medicamental.
a physic, medicament.
a physician, doctor.
a lazy man or woman ;|| the
sloth, ai.
laziness, indolence.
a mob (cap).
idle, lazy; -zily.
to render idle; || to be lazy.
indolent man or woman.
modeller.
to stick; 11 to model.
to cleave, cling ; || to go with
sticky, clingy, [difficulty
moulding.
modelled; || a modelled fi-
gure; II the art of modelling.
elegance, grace.
elegant,graceful;|lbecoraing
wooded, Avoody.
wood-ward ; || wood-mer-
forest institution. [chant
forester.
of wood, of forest; || woody,
wooded ; || economy of the
forests; 1| timber-yard.
botany of forest-trees.
a man skilled in the silvi-
silviculture. [culture
a sa>v-mill.
wood to be felled.
forester.
staircase, stairs, flight of
stairs; H ladder.
a wood, forest ; || wood, tim-
ber; II scaffolding.
fir-tribe.
leaved wood.
summer; II year; Ц years p^,
age; {| in summer.
to pass the summer.
a summer resident.
summering-place.
historiography.
annalist, chronicler.
year-book, annals.
chronology.
chronologer, chronologist.
chronological.
a year's shoot.
last summer ; last year.
a book of medicine.
hospital, alms-house.
medical, of medicine.
Л'кчен1е
301
Люнетъ
Лъчеше, sn. le traitement, la cure
Л«чить, П.З, го. traiter ; || -ся, сг. se traiter, faire une
Л*чуха,5/'. plante, la luzerne [cure
Л«шш, adj.sm. le satyre, loup-garou
Любезничать, I.l, en. faire Taimable, être galant.
Любезность, sf. l'amabilité, aménité f. [amabilité
Любезный, adj.l, cher, chéri ;|| aimable ; -но, avec
Любнмецъ, 1,Л"т.-бймчикъ, -лица, s. favori,-ite.
Любимый, adj. aimé, chéri, favori
Любйтель,-ннца, s. un ou une amataur
Любить, II. 2, ca. aimer, chérir; || être amateur de.
Любки, sm. pi. la lunette (au Jeu de dames)
Любоваться, 1.2, на-, гг. ^ч/ь.мг, на кого) se plaire
à, trouver du plaisir dans; admirer, contempler.
Любовйна,«/'. (/{'m. -вйпка, le maigre (de la viande).
Любовишка, sf. 4, dim. une amourette
Любовникъ, «m. un amant, amoureux ;|| -ница,«/".
une amante, maîtresse; -нмч1м, d'amant.
Любовный, a</;'.d'amour, amoureux; -HO,-eusement.
Любовь, sf. 1, Tamour m, affection f; \\ la charité . .
Любод'кй,-йца, s. adultère m.f; fornicateur,-trice.
— дъйный u -д-БЙственпый, adj. adultère
— дъйство и -д*ян1е, sn. l'adultère m
— д-кйствовать, 1.2, v'n. commettre un adultère.
— звательный, adj. désireux de s'instruire
— знан1е, sn. и -знательность, s/", l'amour m de
— мудрец-ь, sm. le philosophe [la science
— мудр1е, sn. la philosophie
— яудрственный, adj. philosophique
— мудрствовать, 1.2, tn. philosopher
—мудрый, adj. adonné à la philosophie
— HpBHie. sn. l'esprit litigieux m [ressant
— пытный, arf/.l , curieux ; -но, -eusement; || inté-
— ПЫТСТВО, sn. la curiosité
— нытствовать, 1.2, m. être curieux
— cSiÔBie, sn. la philologie; || -вный, philologique.
— словъ, sm. le philologue
— CTpàcTie, sn. la volupté, les délices f des sens.
— страстный, adj. voluptueux; -но, -eusement;
Il -ная бо.м'ьзнь, la maladie vénérienne.
— стяжан1е, sn. la cupidité, avidité
— стяжательный, adj. avide de gain
— 4écTie, -честйвый, ел«. Честолюб1е и Чес
Любой, adj. qui plait, agréable; || laissé au choix;
Il любо, V. imp. (есть) il plait, il est agréable.
Люгеръ, sm. Mar. le lougre; -рмым, de lougre
Люди, sm.pl. les hommes, les gens; || les domes-
tiques m; I! nom ancien delà lettre Л.
Людный, adj. peuplé, populeux
Людо-Бдство, sn. anthropophagie /", cannibalisme m.
Людо-ьдъ--ьдка, «.anthropophage; || poisson, le re-
Людслая, adj. sf. la chambre des domestiques, [quin
Людcкöй,o</;■.humain,des hommes;l! des domestiques.
Людскость, sf. la civilité, le savoir-vivre
Люк-ь, sm. Mar. l'écoutille f; лючный, d'écoutille. . .
Люлька,|/'.4,</ш.люлечка,1е bercoau,Ia barcelonctle.
Люлюкать, I.l, y-, va. bercer pour endormir
Люветъ, im. Fortif. la lunette, le tenaillon
bte Sur, Leitung [феп
Щеп, curircn; || cine Sur braw
bcr (?ujcrncrî(ee,®cI)necfenHce.
fccr 3BaIbtcufeI, ©ûtçr
liebenéwurbtg \ещ
bte Çiebenénjurbtgfett
treuer, gclii'bt;||licbcnö№ürbig.
bcr Sicbling; bie gûooritin.. .
geliebt, Sicblingé*
aiebf)abex, -in
(ieben;||gern mögen, gern Щт
bte SBriue (im 35ûmenfpiele). .
an etttjaô SSergnügen ftnben ;
mit SGBoljIgefaaen anfe^en.
bûé OJ^agere (»om gleifdie) . .
bie Cicbfd)oft
bcr Stcb^ûber;||bteÇteb^ûberin,
©elif bte, etebf^aft.
»eritebt, »erbu^ït, gtebeê*
bte Üiebe ; || фг1[^1фе Çiebe . .
@(}сЬгефег,-1п
е1)еЬгефег1(ф
bcr й^еЬгиф
bte Ще bredben
îenntniçbegievtg , wiébegterig .
bie 2Btébcgterbe
ber ЩЩор^, SBcItmeife
bie ^^ilofopi^ie, 3BeIt№eiö^eit.
рЩо\орЩф
p^iïofop^iren
bte ^eté^ett licbenb
bie (s:)trettfuc&t, 3<«nîfud^t
ncugiertg,№i^begierig;||etnnel;*
bie Sîcugier [mcnb
neugierig fei)n. [jj^tforogif^
bie ©pra^funbe, ^^ttotogie; ||
ber ©prad)funbige, $^iïoIog. .
bie SCottufl
njottüftig, unjiid^tig ; || bie Çuft*
(еифе, »cnerti'd)e Aranï^cit.
bieipûbfud)t
^ûbjud^tig
толюбйвый.
beliebig; || gcfalïtg, nod) 53e<'
(icbcn ; Il ce gcfäat, eö besagt.
bcr l'uggcr (Artcgéf^iff)
bie Wenfd)en, Seute pi; || bû6
@eftnbe;|| bcr iSuc^ftabe Л.
öolfrcid^, be»ö(fcrt
bûé 5№cnfd)cnfrcffen
ber 3)Jcnfd)enfrefîer ; || ^а1Щф.
bie ©cftnbcftubc
menfd)ricf) ; || ©cfînbe*/ Çeute#.
bie ^öflid)fctt, Çebcnêart
bie l'ufe, i'ücf c, 2;rcppcnïufe. . .
bte 2öicge
wiegen, in ben ©фГаг' fingen.
boô53on№erfêol;r,<o^crenjverf
cure, treatment.
tocure,treat;|!make a cure.
lucern, Burgundian hay.
satyr, were-vv-olf.
to be amiable, be gallant.
amiableness, loveliness.
dear; || lovely, amiable;-bly.
a darling, favourite.
loved, beloved, favourite.
a lover, amateur.
to love; II to like.
lunette (at draughts).
to take pleasure in, lo de-
light in, to admire.
the lean.
amourette, love affair.
a lover, sweet-heart, para-
mour ;|| a lover, mistress.
amorous, loving; -ly.
love, affection ; H charity.
adulter,-eress.
adulterous.
adultery.
to commit adultery.
fond of knowledge.
the love of knowledge.
a philosopher.
philosophy.
philosophical.
to philosophize.
fond o,f wisdom.
litigiousness.
curious; -ly; || interesting.
curiosity.
to be curious.
philology; II philological.
a philologer.
lechery, libidinousness.
libidinous, lascivious; -ly;
II venereal disease.
love of gain, cupidity.
fond of gain, covetous.
which (you) please ; || of
choice; || it is pleasing.
lugger.
men, people, folk ; || ser-
vants ; II the letter Л,
populous. [lism
anthropophagy , canniba-
man-eater; || a shark.
the servants' room.
human, men's; || servants'.
urbanity, good-breeding.
hatch-way, hatch.
a cradle.
to lull, sing lullaby.
lunet, lunette.
Люстра
— 302 —
Шагнитить
Люстра, sf. le lustre
Люстра1|1я, «/".le contrôle des revenus ; -uiôHHbtu,adj.
Люстриц'ь, sm. la lustrine (eloß'e); -иновый, adj.. .
Лютснщнкъ, sm. le luthier
Лютеранинъ, $m.6, -апка, s/'.luthérien,-enne; -ан-
Лютик-ь, sm. plante, l'aconit m, la douve, [скш, adj.
Лютнист'ь, sm. le joueur de luth
Лютня, sf. 4, le luth ; -тенныщ de luth
Лютость, sf. la cruauté, férocité, atrocité
Лютый, a«//. féroce, cruel; -TO,-ellement; || violent,
terrible; Ц sm. ancien nom du mois de février.
Люцерна, CM. Личуха. || Ля дупка, см. Ладунка.
Лягавый, adj. -вая собака, le chien couchant
Ляган1е, sn. action de ruer, une ruade
Лягать, I.l, лягнуть, vn. и -ся, vr. ruer
Лягва, sf. poisson, la baudroie, le diable de mer. . .
Ляглйвып, adj. sujet à ruer [«<//.
Лягушка, sf. 4, dim. -шечка, la grenouille ; -шеч1й,
Ляда и Лядина, sf. dim. лядйнка, champ couvert
de jeunes arbres; -инный, adj.
Лядащш, adj. mauvais, misérable, chétif
Лядвенец'ь, sm. 1, plante, le lotus, lotos
Лядвея M Ля1ика, sf. dim. ляшечка, la cuisse; || le
cuissot (de venaison) ; -вейный, de la cuisse.
Лядъ, sm. pop. le malheur, revers
Лямка, s/". 4, la sangle (^d'wne cordelle) ; -M04Hbiu,adj.
Лямочникъ, sm. le haleur
Лапать, I.l, ляпнуть, va. pop. frapper fortement;
Il сляпать, bousiller, faire du mauvais ouvrage
— СЯ, vr. se blesser en tombant
Ляща, sf. si. la lentille
ber iîronïeu^ter
bie Söcwäljrung ber ^tnîunfte.
ber Suftrin (©eibcnjcug)
ber ?аи1сптафег
Sutl)eraner,-in; Ш:^ег1[ф. . .
ber ©umpf^a^nenfui •.
ber Саи1еп(ф1айег
bie Saute
bie ©raufamîeit, SEifb^eit. . .
graufam, grimmig; ||[фгейиф,
^art; Il ber SOîonat gebruar.
ber ^ü^ner:^unb, S5orfte:^:^unb.
bag Sluéfc^Iagen
i^inten auöfd^lagen
ber дгоГфр[ф, ©ceteufeï
ber (bie, baê) ^tnten auêfd^Iagt.
ber %хо\а)
ein mit jungem ^оЦг Ьешаф*
feneê gelb.
1'фîeфt, untaugtiф, elenb
ber Sotuöbaum
ber ©фепМ, baê 3:)icî6ein;|lbie
Seule, ber @ф1аде1.
baé Unglücf, да§деГф1^
ber @urt, baô S;ragbanb. . . .
ber ©ф1(Теа1е^ег
berb (ф1адеп;|1рМфсп,(ф1еф1е
Slrbeit тафеп.
Çia) tm %aUîn »егГе^еп
bteSinfe
a lustre.
examination of income,
lustring Csilh-stv/f).
lute-maker,
a Lutheran,
aconite, spear-wort,
iutist, lutanist.
a lute.
ferocity, cruelty,
ferocious, cruel; -ly; j] hard,
violent; H month February.
a pointer, setter.
kicking.
to kick, vifince.
frog-fish, sea-devil.
in the habit of kicking.
the frog.
a field overgr'ovFD with
brush-wood,
wretched, sorry, bad.
lote, lote-tree.
ill-luck, misfortune,
the thigh , haunch ; || a leg,
hauch (of venison).
broad strap (of a tracking-
a tracker. ^rope)
to slap (in the face); || to
botch, to bungle,
to hurt one's self in falling,
lentil.
M Сэмг), la treizième lettre de l'alphabet russe
Мавзолей, sf. le mausolée
Магазйнщикъ,-|1{ица, «.propriétaire d'un magasin
Магазинъ-вахтер'ь, sm. le garde-magasin
Магазйпъ, sm. entrepôt; || magasin m; -3UHHbiu,adj.
Магарычъ, sm.. pop. le gain, profit; -чпый, adj. . . .
Магикъ, sm. le magicien [grande maîtrise
Магистерство, sn. le degré de maître ès-arts ; || la
Магисгратъ, sm. le magistrat (tribunal) ; -mcKiu, adj.
Магйстръ, sm. le maître ès-arts (9e cl.) ; Ц grand
maître (d'un ordre) ; -ерскИл, adj.
Магйческ!й, adj. magique, de la magie
Маг1я, sf. la magie
Магнат'ь, s»n.le magnat, grand; -тскШ, de magnat.
Магнез!я,$/'. CAm.la magnésie; -яльный,ае magnésie.
Магнетизёр'ь, sm. le magnétiseur; -рскгй, adj. . . .
Магнетизировать, 1.2, va. magnétiser
Магяетйсмъ, sm. le magnétisme
Магнетнческ1й, adj. magnétique
Магнитить, II.5, на-, va. aimanter
ber 93иф(1аЬе M beé 2tr^abeté.
baö 2ÄaufoIcum, ©rabmal. . .
ber Qn^aber eineâ SKagajine .
ber 9}Jagajtnt>ertt)aIter
bie Dilieberlage ; || baô Magasin.
ber ©ewinn, SSort^eiï
ber ЗачЬегег
bie 2)îagiftern)urbe;||baê ®xop
ber ïlîagiftrat. [meiftert^um
bcrîAagifter (ber frcienSünfte);
Il ber ©rofmetfter.
5аиЬег1[ф, тад{[ф
bie ÏÏHaQk, 3auberïunfl
ber ÎDÎûgnat (t>on Ungarn). . .
bie 3Dîagnefta, ЙаШгЬе
ber SWagnetifîrer
magnctiftren
ber SDîagnctiomuô, bie magne*
тадпе11ГФ [tifфe Sraft
mit bem ïlîagnet Ье|1ге{феп. .
the letter M of the alphabet^
mausoleum.
a keeper of a magazine. .
warehouse-man.
warehouse; || magazine.
profit, earning.
a magician. [mastership]
degree of master of arts ; |||
magistrate.
master of arts; || thegrandj
master (of an order).
magic, magical,
magic, enchantment,
magnate, nobleman,
magnesia,
magnetizer.
to magnetize,
magnetism,
magnetic. [magnet
to magnetize, touch with a
Магнитъ
— зоз
Магнитъ, «да. l'aimant m; -тныи, d'aimant, magné-
tique ; Il -ная стргЬлка, l'aiguille aimantée f.
Магнш, sm. Chim. le magnium, magnésium
Магометанинъ, sm. 6, -анка, s/". mahométan,-ane.
Магометанск!й, adj. mahométan, musulman
Малрига.1ъ, sm. le madrigal
Маеранъ, sm. plante, la marjolaine; -новый, adj. . .
Шаетникъ, см. Маятникъ. || Itlâima, ел». Ледо
Маетность, sf. la terre, le domaine; -стный, adj. .
Мажоръ, sm. Mus. le mode majeur; -рный, majeur.
П1азан1е,$/?. и Мазка,«/'.ас11оп d'oindre,dc graisser/".
Мазанка и Мазаница, s/", une maison ou une cham-
bre faite de bousillage; || -ночный, de bousillage.
Мазать, II. 4, мазнуть, va. oindre, graisser, enduire.
— СЯ, tr. (uibMz) s'oindre, se frotter de
Мазилка, s/".3,la brosse, le gros pinceau ; || peintureur.
Мазйльщпкъ, sm. le peintre à la brosse ; -]{{ичш, adj.
Мазурка, s/". 3, la mazourka (danse); -рочный, adj.
Мазъ, sm.dim. мазнкъ, la masse (de billard)
Мазь, sf. l'onguent m ; |I la graisse (de char)
Май и Mäift, sm. le mois de mai; -йскгм, de mai . . .
Майданъ, sm. la fabrique; || le jeu (de cartes) ....
Манка, sf. 4, u Майск!й îkv къ, insecte, le hanneton.
Маисъ, sm. plante, le maïs, blé de Turquie
Машратъ, sm. le majorat; -mcKiû, de majorat ....
MaiôpcTBo, ел. le grade de major
Ма1оръ, SOT. le major (8e cl.); -рсШ, de major;
Il — oms eopömz, le portier consigne (déplace forte).
Макальный, adj. servant à tremper
MaKânic, su. action de tremper, de plonger f.
Макароны, sm.pl. les macaronis m; -нный, adj.. . .
Макать, 1.1, макнуть, va. tremper; || plonger (des
chandelles); \\ .маканая свгьча, chandelle plongée.
MaK.iepcTBo, sn. le courtage, la profession de cour-
Маклеръ, sm. le courtier; -рскгй, de courtier, [tier
Маковица M -ковка, s/". la tête de pavot; || le som-
met (de la tête) ; j] la cîme, le sommet ; -вичный, adj.
Маковникъ, (/ш.-пнчекъ, gateau de graine de payot.
Макрель, sf. poisson, le maquereau, scombre
MaKyuia,s/'.rftm.-KymKa«-Kynie4Ka,lesommetC(/e/a
Макъ, sm. plante, le pavot; -новый, de pavot, [tele
Малак1я, sf. l'onanisme m [-йный, adj.
Малахай, sm. rftm. -хайчикъ,1е bonnet de fourrure;
Малажйтъ, *m. la malachite; -товый, de malachite.
Ма.1брет'ь, sm. le chevalet (de peintre)
Ма.1ева.1ьиый, adj. servant à peindre
Малевап1е, sn. и Малёвка, sf. action de peindre.
Малевать, 1.2, па-, va. peindre
Иалецъ, sm. 2, см. Мальчикъ. Ц Мализна, см. Ma
Малйк-ь, sm. Chas, la piste de lièvre
Малина, sf. le framboisier ; || la framboise ; - нный,adj.
Малинпикъ, sm. arbrisseau, le framboisier
Шалиновка, sf. 3, une eau ou une liqueur de fram-
boise; Il oiseau, la fauvette de roseaux.
Иалйновый, adj. cramoisi, rouge cramoisi
Палка, sf. 3, la fausse équerre ; -лочный, adj
Мало, adv. </ш. маленько, peu, guère; \\ —мйльски,
quelque peu; || —no жал/, peu à peu, petit à petit.
ber îWûgnet ; magnetif^, Ш?ад
net* ; Il bic SDîagnetnabtl.
baé 3Dîûgnefïum
2)îoi^ammebaner,-in. [nifcï)
шо^аштсЬ(1П11'ф , inufelmäii*
baë 9»ûbrigûf
ber SWajoran
кольня.
bag 3îtttergut , îanbgut
ber Surton, bie l^arte Tonart,
baé ©d^mieren, einreiben . . .
ein mitÇei^m benjorfencé ^auß
ob. 3immer;||mttîe^m erbaut.
fd^mieren, beftreid^en
ПФ falben, ЯФ [фт1егеп. [rer m
gro^erStreid^pinfel; || <Bà)mit'
ber 21пЯге1фег, ©фтгегег. . .
bie Tlaiuxîa (Stanj)
bie ÜÄaffe (beim ЪШахЬ)
bie ©аГЬе; || 20адеп[фш{еге. .
ber Wlai, 2Bonnemonat
bie gabrif ; || baôAartcnfpiel.
ber SWaifcifer
baé Tlaioxat, Sirteflengut
ber Wlaie, turner SBetjen. .
ber 3îang etneê sréajorê
ber 3Dîajor, Dberftшaфtmeifter;
Il ber Щох\а}ифх.
jum (ïintauфen bienenb. [ter)
Ьаое1п1аифеп;31е^еп (ЬегС1ф==
bie иаШпЩеп Dîubefn pi . . .
е1п1аифеп, £tntunfen;l|(Stфter)
jie^en; || gciogeneê Çiфt.
bie SKaflerei , baé «Käfferamt.
ber Tîâîkx
ber TOo^nfo»)f; \\ mxbd (beê
Aopfeê) ; Il ber ©ipfel, ©iebel.
ber аКо^пГифеп
bie 2AaïreIe
ber 2ßirbet (beg ßo^jfee)
ber ïïfiof)n
bie ©elbftbefltcfung
bie |5el3mü^e
ber ЗЗгаГаф^ '
bie ©taffelet
jum ^îalen bienenb
bagOÄalen
malen, färben
лость.
bie 4>ûfenfpur
ber ^1тЬеег|1гоиф ; || bie ^im*
bie Jpimbeerflaube [beere
berJè'tntbeeren№etn;||ble braun*'
geflecfte ©raömücfe.
farmefînrotf;
bie ©фт{сде
tvenig; || fo fo, ein tvenig; ||
паф unb паф, atlmälig.
Шало
magnet, loadstone; mag-
netic; II animated needle,
magnesium.
a Mahometan, Mussulman.
Mahometan,
madrigal,
marjoram.
manor.
major mode.
anointing, greasing.
plastered wall or hut,mud-
vvall ; (I mud-walled.
to anoint, grease.
to anoint one's self.
tar-brush; || bad painter.
dauber, roof-painter.
mazurka (a dance).
a mace (at billiards^.
ointment, salve ; || grease of
May, month of May. [wheels
manufactory; || game.
may-bug.
majorat.
maize, Indian wheat.
majority, charge of a major.
the maj or (of a regiment) ; \\
door-keeper(of a fortress).
for dipping.
dipping, sopping.
macaroni.
to dip, sop; II to dip (can-
dles) ; \\ a dipped candle.
brokership.
a broker.
poppy head ; II crown (of the
head) ; || head, lop, summit.
a cake of poppy-seed.
mackerel.
the crown (of the head).
poppy.
onanism.
a fur cap (with lappets).
malachite.
easel (of painters).
for painting.
painting, house-painting.
to paint.
track of a hare.
raspberry-bush;|Iraspberry
a raspberry-bush,
raspberry-wine, raspberry
-brandy; || reed fauvette,
crimson,
a bevel,
little, but littIe;||somewhat;
II by little and little.
91алопажность
- 304
Манеръ
Маловагкность, $f. le peu d'importance
— важный, adj. -но, adv. de peu d'importance. .
— ведр!е, sn. les mauvais temps
— вод1е u -водье, sn. le manque d'eau
— водный, adj. ayant peu d'eau, manquant d'eau.
— временный, adj. -но, adv. de courte durée. . .
— B-npie, sn. le peu de foi, la foi chancelante. . . .
— в-крный, adj. ayant une foi chancelante
— в«тр!е, sn. le vent faible
— душ1е, sn. la pusillanimité, lâcheté
— душничать, I.l, vn. manquer de courage
— душный, arf/. pusillanime, lâche ; -но, avec lâ-
— дельный, adj. qui exige peu de travail, [cheté
— зн:1чащ1й, adj. insignifiant, peu important.. . .
— л*тность, s/". M -льтство,«п.1е bas âge, lami-
— льтный, adj. en bas âge, mineur. [norité
— людный, adj. mal peuplé, peu peuplé
— ЛЮДСТВО, sn. la faible population
— опытность, sf. le peu d'expérience
— опытный, adj. manquant d'expérience
— пом-Бстный, adj. qui n'a qu'une petite terre. .
— рослый, adj. d'une petite taille
— сил1е, sn. la faiblesse, le manque de force
-^сильный, adj. faible, manquant de force
Малость, sf. la petitesse; |1 la bagatelle
Малый, arf/.dtm.MàHeHbKiii,conip.MéHbniia,petit, exigu
— ,sm.le garçon; domestique;||dô<Tpwo — ,bon garçon.
Мальханщикт», sm. le charlatan
Мальхапъ, sm. l'onguent miton mitaine m
Мальчнкъ, sm. dim. -чйшка ы -чуга, le garçon;
Il le domestique; || — C5 пальчике, le petit poucet.
Малютка, sc. dim. малюточка, un enfant
Малявка, sf. les petits poissons m
Малярство, sn, le métier de peintre
Маляръ, sm. le peintre, badigeonneur; -рскШ, adj.
Мама, sf. la maman ; || nourrice ; || surveillante ....
Мамантъ u Маммутъ, sm. le mammouth ; -товый,
Маменька, s/". rfm. la maman; || chère maman, [adj.
Мамерннея'ь, sm. 1, Mar. la maugère
Мамзель, sf. pop. la demoiselle
Мамка, sf. dim. мамушка, la nourrice
Мамона, sf. si. mammon m, la richesse
Мамонъ, sm. pop. l'estomac m [vage
Мамура, sf. la mûre sauvage; -ровыщае mûre sau-
Мандарйнъ, sm. le mandarin ; -нскш, de mandarin.
Мандолина, s f. la mandoline (petite guitare)
Мандрагоръ, sm. plante, la mandragore ; -poebiu,adj.
Маневрировать, 1.2, vn. Milit. manœuvrer
Маневръ, sm. Milit. la manœuvre
Манеженье, sn. action de dresser un cheval
Манежить, II. 3, va. dresser (un cheval)
Манежъ, sm. le manège; -жныщ de manège; ||
dressé (des chevaux) ; || maniéré, affecté.
Маяекенъ, sm. le mannequin (de peintre)
Манериться, II.l , vr. être maniéré, être affecté . [ar//.
Манерка, sf.3,dim. -рочка, Milit. le bidon ; -рочный,
Манерный и Манеристый, adj. maniéré; -но, avec
Манеръ, em. la manière, forme, façon, [affectation
bte ©eringfiigigïcit
unbebcutcnb , unn)td)tig
bie fd)Ied)te SBitterung
ber Söaffermangel
ttjofferarm
»on furjcr 35auer
bie ^leinglûubigî^it
fleingläubig
ber 1'ф»юафе 2Binb
Äleinmut^ m, 2)îut^roftgfeit f.
ïleinmîit^ig feijn
fleinmut^tg, »erjagt, mut^Ioê.
ttjcnig Т1Це erforbernb
unbebeutenb [Mtf
SDîinbcria^rigîeit , Unmünbig*
mtnberja^rig, unmiinbtg
(ф(сф1 be»6Ifert, menfd)enarm,
ber SKenfc^enmangel
bie Unerfa^renljeit
unerfahren
ntфt »iel Çanb beftÇenb
îlein »on аВифГе
bie ©фшафе
(фП)аф, »on geringen Greiften.
bietlein^cit;|| ^eintgîeit...
Hein, gering, unbebeutenb. . . .
ber Änabe; Wiener ; || ein braoer
ber Ciuadffalber [3unge
jebe fфIeфte Slrjnei
ber йпаЬе ; || ber 33иг1'фе, 2)ie*
ner ; Jl ber ФаишПпд.
ein ïletneô ШпЪ
jeber îleine %Щ
bué 3DîaIer:^anbn)crf
ber 5Ша1ег, 21п|1ге1фег
bieu)îama;||2lmme;||2[ESurtfrau.
îDîammout^, fofftier (Slep^ant.
bie ^ama; \\ baé 2)îütterфen.
bie 5[Wamieritng
taé grautein
bie 31mme
ber ЗЛатшоп, Ше1ф{^ит . . .
ber 3Dîagen
bie Srombeere [cmter)
ber2)îanbarin (ф^перГфег 33e*
bie SJîanboIine
bie airaunivurjel
manijoriren , ©ф№еп!ипдеп
baê 2)?anöücr. [тафсп
baß Einreiten eineô $ferbeé . .
(ein ^ferb) einretten
bie ЗîeitfфuIe, .'Reitbahn ; || ein*
geritten; || manierlid^.
ber ©Tiebermann
gejwungen fei)n
bie gerbfrafфe
gejhjungen, manierlid)
bie SWanier, 21rt, Sonn
little importance,
of little importance,
bad weather,
deficiency of water,
having but little water,
of short duration,
little faith, incredulity,
of little faith, incredulous,
a blast of wind,
pusillanimity, cowardice,
to be faint-hearted. [ted;-ly
pusillanimous, faint-hear-
requiring little pain,
insignificant,
minority, nonage, pupilarity
underaged, minor, young.
thinly peopled,
thin population,
little experience,
little experienced,
of small estate,
of small growth,
deficiency of strength,
deficient in strength,
littleness, smallness:||trifle.
little, small, insignificant,
lad, boy; servant; || a good
a quack, charlatan, [fellow
a quack salve.
a boy, lad -,11 man, servant;
II tom thumb,
a little one, child,
fry, small fish,
house-painter's trade,
a house-painter.
mamma;||nurse;|[governess.
mammoth, fossile elephant,
mamma; || dear mamma,
scupper-hose,
a young lady, miss,
a nurse.
mammon, riches,
stomach,
blackberry,
a mandarin,
a mandolin,
mandrake,
to manœuvre,
manœuvre, exercise, review
breaking in.
to break in (a horse).
manage , riding-school ;
broken in; || mannered,
layman.
to be mannered,
bidon, can.
mannered, affected,
manner, form, fashion.;
Манжета
— 305 —
Маршалъ
Манжета, sf. «/ш.-жетка, 1а manchette; || le jabot;
Il p;anfe,ralchnnille/",le pied-de-lion: -mmiu^adj.
Маяжетяппа, sf. la faiseuse de manchettes. .....
Манить, IM, гя. faire signe, attirer; Ц leurrer . . . .
МаниФёстъ, sm. le manifeste {adj.
Мапншка, s/л, dim . -шечка, la chemisette ; -шечный,
MâHie u Мановен1е, sn. le signe (de la main, etc.).
Манна, sf. la manne; ji manne (céleste); -нный, adj.
!! -ная крупа, la manne de Prusse; || la semoule.
Манпикъ, sm. piaule, la glyceric, fétuque flottante.
Манте.1етъ, sm. Milit. le mantelet
MaHxH-iiH,s/'.rftm. -TBf.iiHKa, le mantelet ; || la mantille.
MâHTiH, sf. le manteau (de prince, d'écêque)
Манускрипть, sm. le manuscrit; -тный, adj
Мануфактура, sf. la manufacture; -рный, adj. . . .
МануФактуристъ, sm. le manufacturier
Маралъ, sm. le cerf (en Sibérie)
Mapâ.ibujHK'b M Маратель,-ница, s. barbouilleur,
Mapânie, sn. action de salir et de se salir f. [-euse
Марать, I.l, va. salir, souiller, tacher; || corriger en
efTaçant, rayer, effacer; || (cmuxû) faire de méchants
vers ; Il fig. noircir, dénigrer.
— СЯ, vr. se salir; j! salir, se déteindre
Марганец-ь, sm.\, la manganèse; -нцбвый, adj.. . .
Маргарита, sf. u -рйт-ь, sm. la perle; -тньгй, adj.
Маргаритка, sf. 3, plante, la. marguerite, pâquerette.
Марево, sn. le mirage
Mapëiia, sf. plante, la garance; -нный, de garance.
Марзаны, sm. pi. Typ. les garnitures f.
Мариновать, 1.2, va. mariner (une viande)
Марка,«/". 3, action de salir/"; Ijrfi'm. марочка, le jeton,
(au jeu) ; || la marque, étiquette ; || le marc (poids).
Марказитъ, sm. le marcassite; -товый, adj
Маркграфство, sn. le margraviat, marquisat
Маркграф'ь,-ФЙня, s. le ou la margrave ; -фсшй, adj.
Маркёр-ь, sm. le marqueur (au billard); -pcKiû,adj.
Маркйзъ,-нза, s. marquis,-ise; jj la marquise (de
Маркировать, 1.2, va. marquer (au jeu), [fenêtre
Маркитантъ,-Т1иа, s. vivandier,-ère; -тскШ, adj.
MäpKift, adj. 2, salissant (qui salit et qui se salit). . .
Маркость, sf. la facilité à se salir
Маркшейдеръ,«т. mesureur des mines (Ъе cl);-cKiu,
adj. Il -cKoe искусство, la géométrie souterraine.
Марлинь, sm. Mar. le merlin
Марморъ, Марморнмй, см. Мраморъ и Мра
В1ародёрство, sn. le maraudage, la maraude
Мародёрствовать, I..3, vn. marauder
'^Иародёръ, sm. Milit. lo maraudeur; -рскШ, adj. . .
Марсель, sm. Mar. le hunier; -льный, de hunier. . .
Марсъ, sm. Mar. la hune; || Astr. Mars (planète);
Il -совый, de hune; -ewû матросъ, le gabier.
Мартъ, sm. le mois de mars; -товскШ, de mars.. . .
Мартышка, sf 'f, dim. -шечка, le marmot, cercopi-
thèque; Il oiseau, le sterne, l'hirondelle de mer/".
MapyiuKa, sf 4, la tache (sur le corps)
Марципап'ь, sm. le massepain
Иарщ|альиын/я//.-нмяводм,1ез eaux ferrugineuses
Мар111алъ,«т. le maréchal (dignitaire) ; -AbCKiu,adj.
Reiff Diet, paraît. Partie russe.
bie ?Dîanf^ette, ^anbfvoufc ; H
berS8ufeniîreif;!!bcvÇO№enfu^.
bie 3}îanf^ettenmad)ertn ....
tvinfen; || aniocfcn, ^^in^aïten.
taê ^anmîl, öffentrid)e (ïrîla*
baé ipalb^emb [rung
bcr aBtnî
Ьао(11'фептаппй;|1Ш?пп11п;||Ьег
2lîrtnnafd)n)ingeI;ilS;ci9forn£v
bev 1'фШ1ттепЬе©ф№1пдсГ.[р/
bie S3Ienbung
bnö gjîant£r^en;||bte 2)îantiac.
ber 33tf^ofé*, DrbenS=^5>îanteï.
bie ^anbf(irift, baö"}J?aiiufcript
bie uJîanufactur, gabri!
ber 2№anufactitvt)l
ber ^trfd)
(Sd^miever,-in
bnô 53efc^mtevcn
bef($muÇen , fdimu^ig madjen ;
Il auôftret^en;||fd)Ie^te25erfe
mad)en; || onf^njîivsen.
jî^ befd)mu^en ; || abfärben. .
ber iSraunjletn
bie $erle
bie ©îinfeblume
bie Suftfpiegclung
bie iÇSrberrotl^e
bie ©tege, Çoïmftege pi
mariniren, etnfnucrn
baé 93efd)micren ; || bie ©pieï==
marfe;||gj?arfe,ber 3etter;||bné
ber îOîarîaftt. ['ï)îarîgeïDid)t
baé SOîarfgraft^um
•DJartgraf, -afin
berTOarqueur (imSBitfarbfpicî).
ÎJîarquio, -iftn ; || bie (Jenffev*
marf iren, anjeid&nen. [marquife
5)Zarfetenber,-in
Гфти^епЬ ; Il kid^t obfavbenb
bie eigenfdèûft ^^Ш abjufîirbcn
ber 5Шпг!Гфе1Ьсг ; || bie Tiaxl
fc^eibefunjî.
bie SDîarlein, ïlîavling ,
мерный.
baé îlîarobiten ,
marobiren,auf 3î(iub au^gel;en
ber SOîarobirer, Sanbftreifer. .
ber «Waréfegel
ber5B?aflforb;||^îaré (planet)
Il ber 5[)îaiîwad)tcr.
ber ÜWärj, Çenjmonat
bie ïïîeerfû^e, ber Iûngfd)n)ans
jtge Mffe; || bie ©eefdjwalbe.
ber Slecfen, b«utflecfcn
a ruffle ; H frill ; II lady's-
mantle; Ц alchimilla,
ruffle-maker.
to beckon; |[ to lure, entice.
manifesto.
chemisette, false shirt.
beck, nod, sign.
manna;||manna (heavenly);\\
Prussian manna;||semoule.
swimming fescue-grass.
a mantelet, mantlet.
mantlet (of /arfy);|lmantilla.
mantle.
manuscript.
manufactory.
manufacturer.
stag.
dirtier, soiler. '
dirtying, soiling.
to dirty, soil, stain; II to blot
out, correct ; || to make sor-
ry verses; || to asperse.
to dirty one's seIf;||to dirty.
manganese.
a pearl.
daisy.
mirage, looming.
madder.
furniture.
to marinate, pickle, souce.
dirtying, soiling; II counter,
fish;||ti'ckct,mark;[|marc(a
marcasite. [weight)
margraviate.
margrave; -avin.
a marker.
marquis; -chioness; H mar-
to mark. [quee
a sutler.
that dirts ; Ц that gets dirty.
liability to soil.
surveyor of mines, viewer;
II surveying of mines,
marline.
marauding, freebooling.
to maraud.
a marauder, freebooter.
top-sail.
the top; II Mars (a planet)]
II top-man.
march, month of march,
magot, long-tailed ape; II
tern, sea-swallow,
macula, spot on the skin,
marchpan.
berWarfiUjan, bcô Зч^егЬгоЬ.
bie (Stal^rbäbev pi chalybeate waters.
bcr SWorf^aa I marshal.
20
Маршировать — 306 — 11атер1алъ
marfd)iren, auf bent '^ахЩе
baô 5№arfd)iren [fei)n
bie5J(arfd)tinie;|| Шгаг1фгои1е.
ber ÜÄarfd)
ber ©anfcfuê
bie 3)îaéf?; |i ber SSorivanb.. .
bic ïliaéfcv'abe ; ber SWaetcnbatt
inaêfiren, »егГагосп. . ._
baê 01П!'фш1сгеп mit £)(
bieDIiocn pi ^
ber C/büum
mit pt ob. lutter fd^mieren. .
mir DJ ob. SButtev gei'd)miert tv.
boo Dl: II bie ©utter; || baê
SSaumöt; |' SoftfnîJIf ^anföl.
ber Dlfd)(ciöer, Dfmütter
bie D(ftltei-
bie£)lmül)Ie
ber DfjudEer
bie 23uttertt)od)e
baô Ш1)г[а6 ;J! ber SSutterpilj.
olig , ölidbt , QÏ enlfiaUenb. . .
bie 23uttertt)od)e , gaftnad>tê^
№офс ; li 23utterbüфfe.
ber SOîûittJurmtafer
DK ölig; II gSutter^»
bie Freimaurerei
ber g-reimaurcr ^.
bie SJiaffe; || ber ^euQ (für baê
mafft», fcfi ['jjapicr)
ber aJîeifier
öefфitft ob. meiftert^aft тафеп.
^anbtï)erfcr*;||beripanî'roerfer.
bic ußerfftatt
5Keifter*; Ц meiiîer^aft, mei*
!1ег11ф, geféicft.
baéJpanbtt)er{,bicÜÄeifierfфaft.
2)îeifter,-in•,||gcfфidter ЖепСф
ber Äitt : H ÏRaftir, baö 5Kaftir*
:^arj ; Il ber uJîaftirbaum.
frifd) ; Il nn ruftigeê ШШ. . .
ber ©patel, garbenfpoteï
bie g-orbe: || ber ïoclfam
ber îOîa^ftab
ber i'eberfled(ber©d}tt)angern).
baé SSeifd^iff, ®e(eitöfфiff. . .
bie U)?atf}emûtif, ©rîj^enle^re.
ber 9)îatl)ematifer
matt)ematifф
ber ïïîuttermorb
üJlUttermörbcr, -in
bicu)îuttererbe-,||baa gefîknb.
ber 2)often, 2Bot)(gemut§
lutter*; mütterlid)
ber DJaterialiémuê
matcriaftftifф. [Sroguift
ber îDîaterialijî ; Ц 5Dîatcriatift,
boö 2)îateriat;|| SDîaterialicnp^
Марширопать,1.2,ги.Л/г717.тагс11ег,е1гс en marche.
Маршировка, sf. la marche, action de marcher. . .
Маршрут'ь,5ГО.ЛШ{7.1а feuille de route;||ritinérairen».
Шаршъ, sm. Milil. la marche
Mnpi>, sf. plante^ le Bon-Henri, la patte-d'oie
Маска, s/. 3,1e masque; || fig. le voile, prétexte
Маскарадъ, sm.la mascarade; bal masqué; -dmtu,adj.
Маскировать, 1.2, за-, va. masquer
Mâc.ienic, sn. action d'huiler
Масленки, s f. pi. pop. les olives f
Маслина м Масличнна, s/". l'olivier; -личный, adj.
Маслить, II. 1, va. frotter d'huile ou de beurre
— СЯ, vr. être frotté d'huile ou de beurre
Масло, sn. l'huile Z";!! (коровье) le beurre; || Ьерсвян-
Hoe-, huile d'olive; || постное-, huile dechènevis.
Маслобой u -бойщикъ, sm. le fabricant d'huile. .
— бойный, adj. — cmanÖKS, le pressoir à l'huile.
— 66ЙНЯ, sf. 4, l'huilerie f, le moulin à huile . —
— câxap'b, sm. Pharm, l'éléosaccharum m
Масляная м Масленая, adj.sf. la semaine grasse.
Масляникъ,«»1. la baratte; Il l'oronge/" (^сАатрг^иоп^.
Маслянистый, adj. huileux, oléagineux
Масляница, sf. les jours gras, la dernière semaine
du carnaval ; || la tinette à beurre ; -ничный, adj.
Маслянка, sf. 3, insecte, le proscarabée
Масляный, adj. d'huile, huileux; || de beurre
Масонство, sn. la franc-maçonnerie
Масонъ, sm. le franc- maçon; -нскШ, de franc-maçon.
Mâcca, sf. la masse; || la pâte frfe papier)
Массивный, adj. massif, solide, entier
Мастакъ, sm. le maître (homme expert)
Мастерйть,11. 1,с-,и Мастачить, II.3,ra. faire avec
Мастеровой, adj. d'artisan; || sm. un artisan, [art
Мастерская, adj. sf. un atelier
Мастерской, adj. de maître ; || dim. -роватый, habile,
adroit, expert ; -ски, en maître, de main de maître.
Мастерство, sn. le métier, la profession, maîtrise.
Мастеръ,-рица, s.maître,-esse; || personne habile.
Мастика, »/".le mastic (ciment) ; || Bol. mastic (résine);
Il -ичный, adj. ; -ное дерево, le lentisque. [lesse
Маститый, adj. si. frais ; || -тая cmàpocmb,ye,vle vieil-
Мастихинъ, sm. l'amassette f.
Масть, sf. la couleur (des chevaux, des caries) ; || st. le
Масштабъ, sm. une échelle (à mesurer), [baume
Матезкъ, sm. le chloasme (de femme enceinte)
Мателбтъ, sm. Шаг. le vaisseau matelot
Математика, sf. les mathématiques f
Математикъ, sm. le mathématicien, géomètre. . . .
Математйческмй, adj. mathématique ; -ски, -ment.
Матереуб1Йство, «и. le matricide
Матереуб1Йца, sc. un ou une matricide
Матерйкъ, sm. terre franche ; || Géogr. le continent.
Матсринка, sf. plante, l'origan m
Матсринскш, adj. maternel; -ски, -ellement . . . .
Матер1алисм'ь, sm. le matérialisme
Матер!алистйческт, adj. matérialiste
Матер^алйстъ, sm. le matérialiste; || droguiste. . .
Матер1ал-ь, sm. le matériel; || p/.les matériaux m. .
to march.
march, marching.
route; II itinerary.
a march.
goose-foot.
a mask: || cloak, pretence.
masquerade; masked ball.
to mask.
oiling, greasing.
olives pi.
olive-tree, olive.
to oil, butter, grease.
to be oiled or buttered.
oil ; II butter; |; olive oil ; Jj
lent oil, hemp-seed oil.
oil-miller,
oil-press,
oil-mill,
eleosaccharum.
butter-week.
churn; II butter-mushroom
oily, oleous, oleaginous
butter-Aveek, shrove-tidc
carnival; \\ butter-box
the oil-beetle,
oil, oily; II butter, of butter
free-masonry.
a free-mason,
a mass ; || pulp (for paper)
massive, massy,
master, clever man
to do masterly or skilfully
of workmen;||artisan,\vork
v?ork-shop. [ma
a master's ; || masterly, clc
ver, skilful; -ly, masterly
business, profession, [ma
master;/, mistress; II cleve
mastic, putty; || mastic, ma
stich;||lenlisk, mastic-trei
fresh; || vigorous old age.
palette-knife,
colour; II balm,
a scale.
rash (of pregnant women) .
ship, second,
mathematics,
mathematician,
mathematical; -ly.
matricide.
a matricide. [tinent
subsoil ; II firm ground, con
origany, Avild marjoram,
motherly, maternal; -ly.
materialism,
materialistical.
materialist; || druggisi
stock; II materials pi.
Яатержальный
— 30? —
Шашннный
MaTepiâ.ibHbift, ав}. matériel; -но, -ellement. . . .
Marépifl, sf. la matière, substance; || Méd. matière
le pus; Il le sujet, objet; !| (/tm.-piösa,une étoffe.
Матернш, см. А1атервпск1й. || Матерь, si. см
Матерный, adj. injurieux à l'honneur de la mère. .
Матеров, adj. ferme ('rfe la terre}; \\ grand, gros.. .
Матерстпо, sn. la malerniié
MaTepujiÎHa, sf. les propos injurieux m
Матер-ьть H Маторкть, 1.4, за-, m. se durcir: I
croître ; Ц fig. s'endurcir, croupir (dans le vice).
Матица, sf.\e poitrail, entrait fpoHf/e^; -U4Hbtu,adj.
Матка, sf. 3, dim. «ато-'ка, la Temelle : i^pop. la mère
2) reine des abeilles; 3) prime (de crisiaux) ; 4J ma-
trice f: 5) Bol. le style; 6) la boussole.
Маткннъ, ad/, poss. —на душка, la violette
Матня и Мотна, sf. Ja foliée (dun filet à pêcher).
Матовый, adj. mat, sans éclat, non poli
Маточникъ, sm. la loge pour la reine d'un nouvel
essaim ; \\ Bot. l'ovaire m; !| plante, la mélisse.
Маточница,в/'.р/ап^в,1а raatricaire; |j WeW.hystérie/.
Маточный, adj. de la matrice; hystérique
Матрацпикъ,-Я11иа, s. matelassier,-ère
Матрацъ, sm. le matelas; -цный, de matelas
Матрикула, s f. la matricule (des familles nobles). .
Матрица, sf. Typ. la matrice (de caractère)
Матросъ, sm. le matelot: -сскШ. de matelot
Матушка, sf. dim. mère, chère mère: -кинп, ad/.
Il -KUH5 сынокъ., le mignon, favori, enfant gâté.
Мат'ь, sm. le mat Ci'.u.v échecs); || fig. dernière extré-
mité; Ij la fin; Il ouvrage mat; || Mar. le paillet.
Мать, sf. irr. и si. Матерь, la mère ; || bonne mère;
]| — и-мачиха, plante, le tussilage, pas-d'âne.
Маунъ,5т.р/ая/е, la valériane; -нный.ае valériane.
Маха.1ка, 5/".3, le chasse-mouche, émouchoir
Махало, sn. rfi'm. иахальце, l'éventail m
— иМахальной, adj.sm.MiUt. le soldat de planton.
MaxâHie, sn. action d'agiter; d'éventer
Махать, I.l u II.6, махну ть,ра.Сч/ьл159 agiter, bran-
diller; || faire signe; Ц expédier, faire vite ; i| жда;-
и/ть p/Kow, se désister, abandonner.
— СЯ, vr. s'éventer; ' Hotter, ondoyer -. .
Махина, Махйнный, Махинйстъ, ел. Машина,
Махивйк-ь, sm. и -вое колесо., Мхе. le volant
Махъ, sm. mouvement, coup m; \\ oscillation, vibra-
tion; Il aile /■, volant m (de moulin à vent); -хоеощ
adj. Il -выя перья, les pennes rémiges f; || -вая
сажень, la longueur des bras étendus.
иахопъ, adv. de suite, d'un saut, aussitôt
Маца, sf. Typ. la balle
МАчиха, sf. la belle-mère, marâtre
Мачта, sf. le mât; -товой a -тбвый, de mât
Мачтовник'ь, sm. la mâture, le bois de mâture.. . .
Мачтовщйк-ь, sm. le mâturicr, mâteur
Машина, sf. dim. машинка, la machine; j| le corps
de rechange (du cor de chasse).
Машинальный, adj. machinal; -но, -alement.. . .
Машипйст-ь, «m. le machiniste
MauùiMUiuÈ,adj. de machine ; H fait à la mécanique.
materiett, JX'cfcntn^
fcic gjîaterie, ber ©toff; || ©iter
Il ©egenftanb ; j| ber 3eug.
Мать.
für cie Tlattv: fc^impflic^ . .
f£ft;|| iîcirf, groß
bic 5Kuijer|Aûi't
grobe (Sc[}impfn)orte pi
fcfi ob. f)axt шг rben ; || П)аф(еп,
an№üct)fcit ; Il »erhärten.
ber ©pannriegcl ,
bc!é ЖсчЬфеп; 1) bie «Wutter;2)
Siencnfijnigin ; 3) иЛ utter ; 4)
©ebâimiitter; 5)bci ©vifff Г;6)
Ьйв aSeildbcn. L®«compûB
ber ©acfgo.rnbeutel
mcitt, gfansfog
btc3eÖG fürcte S3icnenïi3nigin;|
gn!u)ifnoiCi!jn; ;i SieiTenrùiut,
ü)iut<cihau; n ; ij 3)ttrUerfranf=
@ebûrmut(cî:»;I)!,}flevifci}.[^eit/'
2)?ah'o.Çenmad)errin
bie ïïîacruÇe
bie 2lbelématriter
bie Tlatùic
ber üÄatrofe
ïïiiittcr, j'iebe 2Äutler ; || baé
3)?utievf'ol)n^cu.
iaè Dîûtr;|ibaé 2iuperfte:!|enbe;
Il motîe2lvbfit: \\ д:)1аШ f.
bie uJîuttcr: Il {("be SDîuttev!
Siebe ! il ber ^щШиф.
bei Safcr.on
ber gficgenœebcl
ber -Зафсг
ber Saitcrpoften
baé ®cött)ii:gen: З^Ф^^^ч» • • •
bewegen, fujnjingcn : :| »infen,
ein Зс'фси geôen;||('uincuil)un;
Il auf ctnjci^ »er5id)ten.
ftd) läd&evn ; Ц flû(fevn
Машинный u Машинйс
baê ©фа'ипд^-аЬ
5a)ß)ung,eu)rfig 7i;||©cb№in*
gnng/'IlDcv %iÙQV (e. 2ßtiib^
müj;Ic);|ibie'Sü)»Uiigfeberii/)/;
Il bie l'ange bcv auégcftrea'tcn
fogicicf), |фпеЦ [2(rme
ber 93a((en (jiim Sluftragen). .
bie ©ticfmiUter
bix^ojt
bné u)îûfn;ora,®d)iff6baiir;orj.
bcx '));afienmad)cr
bic aÄafcl)ine,boö3;ricbn)ert;||
bev iBIigcl, baô ©c^fîiicf.
iitafd)incnmäi5ig
ber 5Dîafd)inift
'JPîttfd)iucn^; Il medjanifd)
material; -ly.
matter, substance; || pus; ||
materials, subject; || stuff.
insulting to one's mother.
firm ; i| large, big.
motherhood, maternity.
insulting words.
to Harden ; || to grow out ; ||
to grow obdurate.
Lie-beam.
female, hen; 1) mother; 2)
queen-bee;3)peeble;4)ma-
trix,uterus;5)style;6)com-
violet. . [pass
the bag (of a fishing net).
dead, dull.
the cell for a queen-bee; ||
ovarium; || balm-mint.
feverfew; || hysterics.
of the womb ; hysteric.
mattress-maker.
a mattress.
matriculation (of nobility).
matrix, matrice.
a sailor.
mother, dear mother ; || a
darling, fondling.
mate; II last shift, extremi-
ty;]) end;||deadening;l!mat.
the mother; || dear mother!
II cblt's-foot.
valerian.
a (ly-tlap.
a fan.
signal-man.
waving; fanning.
lo brandish, wave, waft; !|
to beckon; || to despatch,
dash ; || to renounce.
to fan one's self; || to Qoat.
тъ.
Dy, fly-wheel.
swing, stroke; II oscillation,
vibration: || sail (of a wind-
mill) ;\\ flight -feathers; ||
lengih of the arms cxten-
in a trice, at once. [ded
printer's ball, beater.
a step-mother,
mast.
mast-timber.
a mast-maker,
machine, an engine; || a
set piece.
mechanical; -iy.
machinist, engine-man.
ofmachine;l|machine-made.
]91ашистый
- 308
Ipop.
MainûcTbiu, adj. qui marche en se balançant
dépensier, prodigue ; -то, prodigalement.
Маштаб'ь,сл1.Масштаб'ь. || А1аве1натика,111аее
Маякъ, sm. le phare, la tour à feu; Ц tour à signaux;
Il le repère ; -ячный, de phare.
niÂHiiic, sn. répuisemcnt, abattement m
Маята u Маета, sf. pop. un travail pénible
Маятник'ь, sm. le pendule, balancier; -ничШ, adj..
Маять, 1.3, из-, va. pop. fatiguer, harasser
— ся, гг. languir, être languissant, souffrir
Маячить, II. 3, про-, vn. pop. vivre avec peine ....
Мгла, sf. le brouillard, la vapeur
Мглистый, adj. nébuleux, couvert de brouillard. . .
MrsOBénie, sn. (ока) le clin d'œil, instant
Мгновенпость, sf. l'instantanéité f
MrnoBéHHHft,or/;'.momentané,instantané;-Ho,-ment
Мебель, sf. les meubles m, le mobilier; -льный, adj.
Мебельщикъ,«ш.1е marchand de meubles ; -на^чгм.
MeблIipoвaть,I.2,ort-,Prt.meubler,garnir de meubles.
Меблировщпкъ, sm. le fournisseur de meubles.. .
Медаль, sf. dim. медалька, la médaille; -ный, adj..
Медальеръ и Медальщикъ, sm. le médailleur.. .
Медал|6нъ, sm. dim. -л{ончикъ, le médaillon
Медв'кдпна м -игина и -гкатина, sf. la chair d'ours.
MeAB-iiAnu^,sf.Vomse(femelle);\\ßoM>ma^u малая-,
Astr. la grande et la petite Ourse (constellations).
Медв'кдка, s/". 3,1e riflard (rabot); || binard,fardier.
Me дв-^локъ^зт.!, insecte, le taupe-grillon, la courti-
lière; || mamm. le rat taupe, l'aspalax m.
Медв*дь, S7n. quadr. l'ours m ; -ihoiciu, 3, d'ours ; |I pop
le café au rhum; || о/Ьлбгй—, l'ours blanc ; Цялшй-
CKiö — , le raton; Il -э/сьм Люды, le raisin d'ours, la
Медвижатник-ь, sm. le meneur d'ours, [busserole
Медвьжёнокъ, sm.5, un ourson, jeune ours
Медвяникъ, sm. insecte, le bombjile
Медвяный, adj. de miel; || -ная pocà, le miellat. . .
Меделянка, sf. и -лянская собака, le mâtin
Медик-ь, sm. le médecin, docteur en médecine ....
Медистый, adj. abondant en miel
Медицина, sf. la médecine; -hckïu, de médecine . .
Медлен1е, sn. le retard, délai
Медленность и Медлительность, sf. la lenteur
Медленный и Медлительный, adj. lent; -но
Медлитель, sm. le temporiseur , . . [-ement
Медлить, II.l, va. tarder, lambiner, être lent
Медоваренный и -варный, propre à faire l'hy-
— варня, «Л 4, la brasserie d'hydromel, [dromel
— вар'ь, sm. le brasseur d'hydromel; -рскгй, adj..
— восный, adj. mellifère; || mellifique
— сосъ, sm. oiseau, le trochile, colibri
Медовйкъ, sm. le pain d'épice; || Miner, le mellite.
Медовникъ, sm. Bot. le nectaire
Медовокамевный, Chim.-ная кислота, acide melli-
Медовщйкъ, sm.le marchand d'hydromel, [tique m
Медуница, sf. plante, la pulmonaire officinale ....
Meдyничникъ,sш.p^anfe,lareine-des-prés,ulmaire.
Мёдъ, sm. le miel ; Ji l'hydromel m ; -довой и -bôebiu,adj.
Межа, sf. la limite, borne ; Ц raie (entre deux champs).
№atfd)c(nb gelten ; Il up^Jtg, i>cr*
(фшепЬег1[ф.
я1атикъ,сл{.Математика
ber 8eud)ttl)urm;|ltcr ©tgnal^
tl)urm ; Il bûé 3Dîerïaeic^en.
fcie entfräftun0,©(i)tuäd)ung.
bie fd)were Slrbeit
ber ^enbef, bie Unruhe
ermüben, entlrüften, obmattcn.
fcfimaditen, ïranflié fe^n ....
ftd) ïummerlid) burd):^eïfen. . .
ber ШЪг\
nebelig, nebïig
ber äugcntDtnt, Sïugeiibitcf. . .
bie augen6ltdlt^e2)aucr.[blide
ûugenblidflid^ ; in einem 2lugen*
bie Wèbtin, ^auégeratfje pi..
ber 5Dîi5ber:()anbIer
mobliren, mit Pöbeln »erfelien.
ber 3Dîi)bfirer
bie 50îebai((e, ©diaumünje. . .
5Dîebaiaeur,S0îebaiaenftedt)erm.
baô 2)îebataon
bas 33ärenfletf(j^
bie Sarin; || ber gro^e unb ber
ïletne 33är (©efttrne).
ber Dîau^l^obet ; || Söfodftüagen.
bie2ÄauIrourf^griae; || «KuuI^
ttjurfmaué, ü)?aurtvurfratte.
ber 93Sr ; Il ^ûffee mit Шт ; ||
ber Siébar ; || ber aBafd)btir ; ||
bie ï8ûrentraube,©anbbcere.
ber ^Bärenführer
ein junger 53ar
bie ©фшеЬеЩеде, Dîuffeïfltege.
^onig*; Ijbcr^onigtl^au
ber .Ç)of()unb, gfeifcber:^unb. . .
ber ÏTiebicuô
^ontgreid^
bteS№ebictn,Jpetrfun^; mebici*
bûô 3ögern, 3ûubern. [nifc^
bie Sangfamf eit,(SoumfeIigfeit.
Tangfam, faumfelig
ber Зодегсг
5Ögern, fäumcn
sum SDîet^brauen bienenb. . . .
bie 9)îctf)brouerct
ber SDîet^brnuer
^onigtragenb; || f^ontgbereitenb.
ber ßoltbri, .Çjonigfauger . . . .
ber 5Jfefterfud)en ; || ^onigftein.
ber ipontgbeî)arter
bie ^onigfteinfäure
ber 5KetI)»erfuufer
baê iîitngcntraut
ber SBiefennjebef, Oeièbart. . .
ber ^onig; || ber SÄet^
ber ©ranjfîein; || Stain
Неяеа
that goes Avaddingly; || ex-
travagant, prodigal; -ly.
u Математикъ.
a light - house ; |i signal-
tower; II bench-mark.
exhausted state.
incessant labour.
pendulum, balance.
to fatigue, harass, exhaust.
to languish, be restless.
to live from hand to mouth,
mist, fog.
misty, foggy, nebulous.
the twinkling of an eye.
instantaneity.
instantaneous; -ly,in a trico
furniture, household furni-
dealer in furniture, [ture
to furnish.
upholsterer.
a medal.
medal-coiner.
medallion.
bears' flesh.
a she-bear; II the great and
the lesser Bear.
arifle6/o«^p/a«e9;||a truck.
mole-cricket, gryllo-talpa;
II mole-rat.
a bear ; || coffee with rum ; H
polar bear; || racoon; ||
bear's-whortle-berry.
a bear-driver.
a young bear, bear's cub,
bomble-fly.
of honey; || honey-dew.
a mastiff, large dog.
physician, doctor.
abounding in honey.
medicine, science of medi-
delay, lingering. [cine
tardiness, slowness.
tardy, slow; -ly.
temporizer.
to delay, linger, tarry.
for brewing mead.
mead-brewery,
a mead-brewer,
melliferous; || mellific,
trochilus, humming-bird.
ginger-bread ; || mellite.
nectary, honey-cup.
mellitic acid.
mead-man.
Jerusalem sage.
meadow sweet,
honey ; Ц mead, metheglin,
bound, land-mark ; || ridge.
91еждол1ет!с
309
Шельзпть
Леждомет1е, sn. Gram, l'interjection f
~MKCH4ie, sn. Astr. rinterlunium m
— yc66ie, sn. la discorde intestine, dissension. . .
— усобнып, adj. intestin, civil [civiles
— усобствовать, vn. se livrer aux dissensions
— nâpcTBie, sn. linterrègne m
Между Ч 31ежъ, prép. inslr. et gén. entre, parmi;
!| — mm.-Kî,««/!». cependant;'! — mn.vs как?, tandis que.
Междубрбвье, sn. la glabelle, l'enlre-sourcils m. .
— времен1е, sn. l'intervalle m. [montagnes
— горный M Межгорный, adj. situé entre les
— горье, sn. contrée située entre les montagnes..
— д*йств1е, sn. Thédt. l'entracte m
—костный, adj. Anal, interosseux
— 1)еберный, adj. Anal, intercostal, [nement m
— ст6лб1е,»п.ЛгсА{7.Геп1ге-со1оппе, entre-colon-
— crpÔMie, sn. l'interligne, entre-ligne m
— строчный, adj. interlinéaire [classe
— умокъ, sm. 1, celui qui n'appartient à aucune
Межеваи1е, «n.u Межёвка, s/", arpentage, bornage
Межевать, 1.2, ca. arpenter, borner [m
Meжeв6й,a<//■.de bornage ; !| géodésique,d'arpentage.
Межевщик-ь, sm. l'arpenteur ; -тйчгщ d'arpenteur.
Межень, sf. le milieu de l'été ; -нныщ adj
Межеумокть, sm. 1, une barque (sur le Volga) ....
Межйна, sf. l'espace m entre deux maisons
Межннкъ sm. la raie entre deux champs
Межъ, CM. Между. \\ Ме.зга, Мездра, Мездрйиа,
Мезанинъ, sm.dim. -нйнчикъ, ЛгсАёЛ la mezzanine;
Мекать, 1.1, vn. fam. penser, supposer. [-HHbiu,adj.
Меланхолнкъ, sm. le mélancolique, atrabilaire. . .
Meлaнxoлйчecкiй,ar/;■.mélancolique,de mélancolie
Меланхол1я, sf. la mélancolie, le spleen
Меледа, sf. le retard, délai ; || travail qui demande
du temps; || le baguenaudier (jeu).
Меледйть, II.4-, vn. être lent, tarder
Меленъ, sm. la manivelle (de moulin) ; || le pilon (à ta-
Меливо u Мелево, sn. pop. la farine [bac
Мелина, sf. un grand banc de sable
Мелк1й, adj. 2, dim. меленьк1й и мельковатый, fin,
petit, menu; || de petite taille; || peu profond.
Мелко, a</r. comp. мелче, menu; |] peu profondément.
Шелково д1е, sn. les basses eaux, le bas-fond
—водный, adj. où il y a peu d'eau
— зернистый, adj. composé de petits grains. . . .
— пом4стпый, adj. possédant une petite terre. .
Мелкость, Мелкота м Мелизна, sf. la petitesse,
ténuité, exiguïté; |i le peu de profondeur.
Мелодйческ1й, adj. mélodieux; -ски, -eusement.
Мелад1я, sf. la mélodie
Мелодрама, sf. le mélodrame
Мелочной, adj. de détail ; !l petit, menu ; || minutieux ;
Il -пая лавка, la boutique, de détail.
Щелочь,«/", la minutie, bagatelle ; || petits arbrisseaux.
Мелузга ц Мелюзга, nf. coll. le fretin, menu poisson.
Мелчйть, II. 3, и Мелить, IM, га. triturer, rendre
Мель, (/*. le bas-fond, banc de sable [menu
Иельаать, Ц.1, из-, va. si. traire
î'flo em^jfînbungêttjort. [monb
baiS3"tÊi^I^""i4nt, bcr 3wif(ï)f "*
innerliche Unrul^cn pi, bieSwie^
innere, Sürger^Cfrteg). [trad)t
im Innern Sn^tfte fci^n
bao^nterrcgnum^Siuii^c'ïEtcb
j№tfcf)en, unter; || inbeffen; ||
пзЗ^гепЬ, fo lange aie.
taô ©tirnbfätttein
tie 3^T-'tf*en5tit
j№ifcf)en bergen belegen
juni'dben Söergen fiegenbe ®e*
ber Зл>11'Фепам [gf пЬ
jtüifdien beu Япофсп licgcnb. .
5№1|'феп ben Dfiippcn licgenb. .
bie tgäulentueite
bcr3îaum jtt)ifd)enjh)ei3"Ie"-
jwifc^enäetlig, interlinear^ . .
ber 5u feinem ©tanbe geijört .
baê ïlîcffen, bie Slbmarfung. .
(ein ^йЪ) meffen, abgränjen. .
@rän5^; II аЛе^^, gelbme^^..
ber gelbmeffer
bie Ш\иг beé ©ommcrö ....
eine 2lrt Sarfen
ber Шапт 5№1|'феп j№eit)äufern
bcr9îain äiüifdienjroei gelbern.
CM. Мязга, Мяз дра и Мяз
baö фа1Ьде1'фор
benîen, mutljma^en
berï»i'efand)oItter,5DîtIjni^tige.
mc[and)oIif({), mtfjfüditig. . . .
bie ЗКеГапфоПе, ëd)№ermut^.
ber 21и((фиЬ; || langtxucrtge 5lr*
beit/';|ibaê3cnfeifen (^Spieï)-
jögern, säubern
ber2)re^nng;||bteSabut6ftam=
baéWel}! [pfe
bie grofie ©anbbanf
fein, ffein, ЩтаХ; \\ îletii »on
Шпа.)е ; Il feidjt, untief.
fein, tiein; H untief
niebriger ©tonb beé 2Bafferô,
feid&t [<Bii&)t^U\tf
au6 feinen hörnern beftel)enb .
ein tfcincé ©ut I)abenb
bie ÄIcinI)cit, geinliett; || bie
Untiefe, (£eiфtigfett.
шо1;1!ИпдепЬ , melobifd)
bie ^ctobie
baô 5)îtIobrama
im kleinen ; || Hein; || f letnlid); ||
beri'aben für ben Aïetnt>erfauf.
bie5l(einigtcit;I|ffcine ©träud}C
bie fteinen gifd)e pi [pi
H'rma(nien, ttein шафсп
tie fSanbbant
melfen
lan interjection.
interlunium.
intestine or civil dissention.
intestine, civil.
to be subj ect to civil dissen-
interregnum. [tions
between, admist ; || mean-
while; Il whilst.
space between the two eye-
interval, [brows
between mountains.
country between mountains
an interlude.
interosseous.
intercostal.
intercolumniation.
interlineation, interline.
interlineary.
who belongs no to an order.
surveying, land surveying.
to survey, fix the boundary.
boundary; || geodetical.
land-surveyor.
mid- summer.
a bark (on the Volga).
space between two houses.
furrow between two fields.
дрйна.
mezzanine, attic.
to surmise, hint.
a gloomy man.
melancholy, gloomy.
melancholy, spleen.
delay, tardiness; il work of
time; || ring-puzzle.
to delay, be slow.
handle; || tobacco-pestle.
meal, flour.
shallow, shoal.
fine, little, small; II of small
growth ; II shallow.
small, finely; |i shallow.
shallow water, low water.
shallow, low-water.
small-grained.
of small estate.
smallncss, fineness, little-
ness; II shallowness.
melodious; -ly.
melody.
a melodrama.
of retail; || small, little; ||
minute; || retail shop.
a trille; || small bushes.
fry, small fish.
to make small.
shallow, sand-banb.
to milk.
Мслькате
310
Металлор'1>зный
Me.îbKairfo, sn. apparition subite et instantanée. . .
Мелькать, I.l, мелькнуть, m. ne paraître qu'un in-
IHéлькoмъ,rt</c.rapidement;I|superГlciellement. [slant
Мёльникъ, sm. le meunier; -ничш и -ническш. adj.
Мельпипа, sf. le moulin : || la mérelle Cjeu)\ -нич-
Мсльппчнха, sf. la meunière [кьгм. adj.
Мел ьть, 1.4, o6-,vn. être bas (des eaux) ; |i s'ensabler.
Мензула, sf. Maihem. la planchette; -льный, cOj.. .
Мёнтикть, sm. la pelisse (det^ hussards)
Мень,5ш.^гт.менёкъ, poisson, la lotte (сл1.Налим'ь).
McHbiuâiiT., sm. fum. le fils ou frère cadet
Менынпнство, sn. la minorité (des voix)
Меньш1Й,«<//.сотр moindre,pIus petit (см. Малый).
Меныпон, adj. cadet, puîné
Мент,е и Меньше, adv. сотр. moins (см. Мало)..
Мергель, sm. la marne ; -льный, de marne
Мерёжка, sf. le tramail ; -oicmiu, de tramail
Мереть, III. 2, m. mourir.
Мерещиться, II. 3, vr. imp. briller indistinctement
dans le lointain : || paraître en songe.
Мерея, s/", le grain (d'un cuir); -рейный, de grain. .
Мерзавецъ, sm. 1, -вица, une personne détestable.
Мерзить, II.l, 0-, vn. (Komf) dégoûter, donner de
l'aversion; |( va. rendre détestable, faire détester.
MépacKiiî и -зостный, ad f. abominable ; -но, -ment.
Мерзлость, s/", l'état wj de congélation (d'une chose).
Мерзлый, adj. gelé, congelé; || frileux
Мерзлякъ, sm. un homme frileux
Мерзлятина, sf. chose gelée, objet congelé
Мёрзнуть, III.l, vn. geler, se congeler
Мерзость, sf. l'horreur, abomination f.
Мерз-ьть, 1.4, 0-, vn. causer de l'aversion
Мерид1анъ, sm. Géogr. le méridien
Мерид1ональный, adj. méridien,-enne
Мериность, sm. le mérinos; -носовый, de mérinos. .
Меринъ,«7».(/г/ге.меренокъ, le hongre, cheval hongre.
Меркнуть, III.l, vn. s'obscurcir, s'offusquer
Меркурш, sm. Aslr. Mercure (planète) [a<//.
Мерлуха, s/", (/ш.-лушка, peau d'agneau/"; -fmauiû,
Мертвенность, sf. la pâleur mortelle
Мертвецки и Мертво, adv. — пьяш, ivre mort., .
Мертвец-ь, sm. le mort, corps mort, cadavre
Мертвечина, sf. la charogne; -йнный, de charogne.
Мертвороигденный, adj. mort-né
Мёртвый, adj. mort ; || de mort, d'un mort : || — язйкъ,
langue morte; || — якорь.. Mar. corps mort.
Мертв-ьть,, 1.4, 0-, vn. être pâle comme la mort. . .
Мертель, sm. le mortier; -лъныщ de mortier
Мерцан1е, sn. obscurcissement m\\\fig. faible lueur/".
Мерцать, I.I, si. см. Меркнуть. || Месть, sf. см.
Меск-ь, sm. 1, si. quadr. le mulet, bardeau
MeccÎH, sm. le Messie, le Christ promis; -cium, adj.
Мести и Месть, va. irr. balayer; || -ся, t>r. être ba-
Местица, sc. un métis ou une métisse. [layé
Металлйческ1й u Металловый, adj. métallique.
Металловидный, adj. métalloïde, métallin
— носный, adj. métallifère
— р-ьзный, adj. -ныл ножницы, les cisailles f . . .
augcnbliclli^cô Svfc[)einen. . .
auf einen SïugenWirf crfdbeinen.
fd)nctl ; Il obcn{)in, pc^tig . . .
bev sKutter
bte ^tül)U ; Il baê 3)îu^renfpieï.
bie Шгийшп
fetét werben : \\ ouf cine ©anb*
ber ÏReotil'd). [banf gevat^en
bie ^eljjacîc (ber ^ufaren)., .
bie Ciuappe, 2(clquappe
ber jüngfte (Soçp ob. ^rubev .
bie 5Dîinber^ett, ÜKinberja^I. .
{(einer, geringer
ber iüngfie
weniger, minbcr
ber 5DJergeI
bie 2Bctf)e, bûé Di^e^
fterbcn
in bei Serne unbeutlic^ erféei*
neiî: !! imSlraume erf($einen.
bic dlaxbe (Ьеб Çeberé)
»сгаЬГфеиипдешег^^егЗАепГф.
Sfel erwecfen, Slbneigiing öer==
иг[афеп ; H o6fd)eurtcî: шафеп.
»eröb№euunge№ürbig,(ibfcf)eu:=
baê ©efneien [Пф
gefroren: || fioftig
ein frofliger HKenfcfe
eine gefrorene ©афе
gefrieren, frieren
ber ©râ'ueî, bic2lbfфeurid)îeit.
2Biber№iItcr ^:)erurf(^фcl' ....
ber Weribian, 3№ittagéfreiô..
•OJattagé-Crinie, Ще)
baê Шгerinofфûf
ber аВайаф
fid; »erbunfctn
ber SDîerfur (planet)
gegarbteé SämmerfeK
bie STobtenblcifTe
befoffen, tott unb t>ott
ber Stobte, €etфnom,bteSeiфe.
bûê2Iaé
tobtgeboren
tobt; Il Sobten^^: Il bie tobte
©^>гафс; Il ber ^afenanîer.
erbîoJTen, beê 2:obeô fc^n
bev Störte! , Wauerîa«
bie î)unîcïçeit; || ber2Infфetn
Мщеше.
ber iDîourefer, baê Т1аиЩкх.
ber UKefftaé
fegen, Ы)пп ; H gefeiert werben
9rteftis,-i5in
metaOen , metafltfф
metattintfd)
metattfiûltig
bie 53reфfфere
glimpse, gleam.
to glimpse, gleam, glimmer.
rapidly: || cursorily.
a miller.
mill .; II merils (a game).
a miller's wife.
to shoal ; || to get aground,
plane-table.
the pelisse (of hussars).
eel-pout, lote,
youngest son or brother,
minority,
least.
younger, the youngest,
less,
marl.
trammel, drag-net.
to die.
to glimmer indistinctly at a
distance;I|appearin dream,
the grain (of leather).
a nasty man or woman,
to disgust, give a dislike; |1
to make detestable,
nasty, abominable; -bly.
frozen state, frigidity,
frozen, frigid; II chilly,
a chilly man.
anything frozen,
to freeze.
abominableness, nastiness.
to have an aversion,
the meridian,
meridian.
merino (a Spanish sheep).
a gelding,
to dusk, grow dim.
Mercury (a planet).
dressed lamb-skin,
deadly paleness,
dead-drunk,
corse, corpse, cadaver,
carrion,
still-born,
dead; II of the dead; || a dead
language;||chain moorings,
to turn deadly pale,
mortar,
duskiness; || glimmering.
a mule.
the Messiah.
to sweep; || to be swei
mongrel.
metal, metallic.
metalloidal, metalline.
metalliferous.
shears p/.
1?1ета.1.1ургическ1и
311
Мзгнуть
Металлургическш, adj. métallurgique
Металл yprîH, sf. la métallurgie
Металлургт., sm. le métallurgiste
Металлъ,$П1.1е métal ; -лловыщ de métal, métallique.
MeïâHie, $n. le jet ; action de jeter, de lancer f.
Метательный, adj. qui se jette, de jet
Метать, II.5, метнуть, га. je ter, lancer; || mettre bas
(des animaux); ]\ frayer (des poissons) ; \\ — oicpéâiu,
tirer au sort ; i' — ргэ/сье.мг, faire l'exercice.
— CH,rr.sejeter,se précipiter; |i être lancé : || (чп>мъ)
se lancer mutuellement- || (на кого) en vouloir à.
Метафизнка, sf. la métaphysique
МетаФЙзик-ь, sm. le métaphysicien
МетаФизйческ1й, arf/. métaphysique; -CKH,-ment.
МетаФора, sf. la métaphore
МетаФорйческ1й,я</;". métaphorique ;-ски, -ment.
Метанёнтр'ь, sm. Маг. le métacentre
Метелица, Метель, Метельный, см.Мятелица,
Метельщикъ,-щица, s. balayeur,-euse
MeTénie, sn. le balayage
Метеорологическш, adj. météorologique
Метеоролог1я, sf. la météorologie
Метеорологъ, sm. le météorologue, météorologiste.
Метеоръ, sm. le météore; -рный, de météore
Метла, sf. dim. метёлка, le balai ; || la queue (de co-
mète) ;\\(u Метлика) plante, le brome; -тельный.,
Метловище, sn. le manche à balai. [de balai
Метода, sf. и Метбдъ, sm. la méthode
Методйческш, adj. méthodique; -ски, -ment.. . .
Метонйж1я, sf. la métonymie ; -мическШ, adj
Метрдотель, sm. le maître d'hôtel; -льскШ, adj . . .
Метрика, sf. и -рическая книга, les registres (d'une
paroisse); ]\ -ское свидетельство, extrait des ré-
Метрологйческ1й, adj. métrologique. [gistres
Метролог1я, sf. la métrologie
Метрт., sm. le mètre (d'un vers); \\ mètre (mesure).
Мётчикъ, sm. le taraud (pour les écrous)
Метыль, sm. insecte, l'éphémère m
Меть, sf. le galop
МеФнтйческ1Й, adj. méphitique, pestilentiel
Механика, sf. la mécanique
Мехаиикъ, sm. le mécanicien
Механйческ|'й, adj. mécanique; -ски, -ment. . . .
Мечебоеп-!., sm.2, le gladiateur; -бойный, adj
— Hoceui., sm.\, le chevalier porte-glaive
— o6pâ3nHft,a<(;.ensi forme, de la forme d'un glaive
Иечёть, sf. la mosquée; -тный, de mosquée
Мечникъ, sm. ri. le guerrier; '; bourreau
Мечта u Мечтап1е,«п. la vision ; '} illusion, chimère.
Иечтатель,-пииа,«. le visionnaire; |l présomptueux.
Мечтательность, sf. la rêverie; || présomption. . .
Мечтательный, adj. chimérique, fantastique, vi-
sionnaire; ]! présomptueux, orgueilleux.
Мечтать, I.l,ra. s'imaginer, se forger des chimères.
— СЯ, va. s'imaginer, croire
11ечъ,«т.</йп.мечикъ, le glaive; H poisson, l'espadon m;
-4eeôu,adj. \\ огнемъ и мечемя, par le fer et par le
M»rByTb,IH,l,npo-,r/i.s'aigrir,se gâter, rancir, [feu
mctatfurgtfc^
Ü}?etat(ur9te, 33erßnjcrlöfunbe/"
bei SWetallurg
Ьаб ^шит
baê SBcrfen
шегг'бйг, 2Burf*
№erfen,fdileubern;||3unge шег*
fen;|lfaid)en(üon§tfd)cn);||ba6
Çooê roerfen ; |l eycrciren.
(1ф Werfen ; || geworfen werben ;
fïdi bewerfen; || einen angret*
bie 2«et(jp^V)nf [fen
ber 3Äctapr)i)ftfer
mctctp^t)ftfd)
bie 9Jîetapf)er
metûpi^orifd), ftgurïid). [punît
baêïiîetacentrum,ber©*wa«b
Мятель и Мятельный.
2Iuôfc6rer,-in
Ьй$ gegen, Äe^ven
те1еого1од1[ф
bie Meteorologie, SOßetterfunbe.
ber OÄeteoroIog
bû6îOîeteor,bte2ufterfiteinung.
ber 33efen; |i Sd)wetf(am iîo#
mclen) ; li bie gemeine Sreêpe.
berSefcnftiel
bie 50îetl)obe, SBerfal^rungéûrt.
met^obifd)
ber 5Ro.inenwe(^feï. [mcifter
bev üKaitre b4)oteI, Jpauêtjof^
bie 511гфспЬифегр/;||Ьег21ио*
jug ouê ben еифегп,
mctrofogifd)
bie gjîûâfunbe, Metrologie. . .
baê ®i)Ibenmaê; || ber Meter.
ber @фгаиЬепЬо[)гег
bie (Sintagofïtege
ber ©alopj)
mep^ittf^,ijerpcftet,»erpencnb.
bie Me^anif , Mûfd)inenlel)re.
ber Meci)anifuô, Mec{)aniter..
шed)anifф
ber Äïopffeфter, ©fabiator. . .
bcv ©фwerttrciger
fфwcrtf^)rmig, begenformig. .
bie Мо(^фее
berÄrieger; Il ©фarfriфter. [f
ïrugbilb n;lieinbi(bung,@riae
2;räHmef,-in;||ber(fingebilbete.
bie ©фwärmerei ; || bev ©totj.
träumerifd), fфwcirmeltfф; ||
eingebilbet, aufgebfafen, ftolj.
(td) einbilben, ftd) bunten
ПФ einbilben, träumen
baé©фwcrt;||bcr ed)Wertftfd);
I! mit %iüix unb (Sфwert.
»erberben, fûulen
métallurgie.
metallurgy.
a metallurgist.
a metal.
casting, throwing.
missile, for casting.
to cast, throw, dart; H to
bring forth ; || to spawn ; 1|
to cast lots; || to exercise.
to throw one's self;||be cast;
II throw one another ; || owe
metaphysics. [a spite to
a metaphysician.
metaphysical ; -ly.
a metaphor.
metaphoric; -cally.
metacentre.
a sweeper.
sweeping.
meteorological.
meteorology.
a meteorologist.
a meteor.
besom; || tail (of a comet);
II brome-grass.
a besom-shaft,
method.
methodical; -ly.
metonymy; metonymical.
steward,
churcli register;|icertificate,
extract from a register,
metrological.
metrology.
the metre;||metre (ameasure
tap, screw-tap.
day-Hy, ephemera,
gallop,
mephitic.
mechanics,
a mechanician,
mechanical.
gladiator, sword-playcr.
knight of the sword,
ensiform, sword-shaped,
a mosque.
a sworder;|l executioner,
vision; || fancy, chimera,
a visionary; II haughty man.
fancifulncss; || haughtiness,
fanciful, illusive, visionary;
II proud, haughty,
to fancy, conceit, imagine,
to imagine, fancy,
a sword ; || the sword-fish ;
II by fire and sword,
to grow rotten, turn sour.
Мзда
313
Миндаль
^зда, sf. la récompense; H le gain, profit
Мздоимец-ь, sjH. 1, le mercenaire, homme vénal. . .
— НМ11ЫЙ, adj. vénal, corruptible
— ÛMCTBO, sn. la vénalité, corruption
— ймствовать, 1.2, m. avoir l'âme vénale
— любец'ь, sm. 1, un homme intéressé
' — любйвын, adj. intéressé, avide de gain
Миган1с, sn. le clignement ou clignotement d'yeux.
Мигать, I.l, мигнуть, m. clignoter; || faire signedes
Мигрень, sm. Méd. la migraine [yeux
Мигун'ь,-унья, s. celui ou celle qui clignote
Мнгъ, sm. le clin d'oeil; || мтотъ, en un clin d'œil..
Мидель, sm. Mar. le maître gabarit; || — Эекг, le
second pont; || — lundnzoymz, le maître bau.
Мизантропйчсск1й, adj. misanthropique
Мнзантроп1.,-пка, s. le ou la misanthrope
Мизгирь, sm. la tarentule (araignée)
Мизерный, adj. pauvre, misérable; -но, -ment. . .
Мнзеръ,«т.Л'т.мизерчикъ,1а misère (au jeu de boston
Мизйпсцъ, sm. 1, dim. мнзйнчикъ, le petit doigt.. .
Микроскопически!, adj. microscopique
Мнкроскопъ, sm. le microscope; -пный, adj. [_adj.
MuKCTypajS/lf/jm. -турка, РЛягт. la mixture; -рный,
Микъ, sm. Mar. la brimbale (de pompe)
Милйтя, sf. la milice ; -цгонныщ de milice. [arf/.
Милл!они|икъ,-|12ица,1е ou la millionnaire;-iöM4JM,
Милл!онъ, sm.Ärilhm.le million; -нныщае million.
Мило, adv. dim. миленько, gracieusement, agréable-
Милован1е, sn. le pardon, la grâce [ment
Миловап1е, «и. la caresse, affection
Миловать, 1.2, по-, va. pardonner, faire grâce à. .
31иловать, 1.2, ta. caresser; || -ся, vr. se caresser.
Mилoвйднocть,s/'.airgracieux,extérieur agréable m
— вйдный,а<//.зо11 gracieux; -Ho,d'un air gracieux
— серд1е, s«. la clémence, miséricorde, compassion.
— сердын, adj. miséricordieux; -до, -eusement.
Мйлостивеи>, sm.l, -вниа, sf. bienfaiteur,-trice.
Милостивый, «(/^.gracieux, propice; -во, avec bonté.
Мйлостынникъ, sm. le distributeur d'aumônes.. .
Милостыня, s/*, dim. -стынка,Гаитопе/"; -nnbiü^adj.
Милость, sf. la grâce, faveur, bonté
Мйлоть, sf. si. le vêtement de peau de brebis
МЙЛЫЙ, adj. dim. мйленьк1й, gracieux, joli, gentil. .
Мил*ть, 1.4, tn. devenir gentil
Миля, sf. le mille (mesure itinéraire) ; -лъпый, adj.
Il -ный столбъ, la colonne milliaire, le milliaire.
Мимика, sf. la mimique; -ическШ, mimique
Мймикъ, sm. le mime
МЙЛО, adv. et prép. gén. devant, près de, à côté de.
Мимолётный, adj. passager, de courte durée
— хбдомь, adv. en passant; || fig. par occasion . .
— ъздомъ, adv. en passant (en voiture^ à cheval).
Мина, sf. Milit. la mine ; -нный, de mine
Минарёт-ь, sm. le minaret; -тный., de minaret. . , .
Миндалевидный, adj. en forme d'amande, [dale
Mипдàлинa,s/■.rf^m.-линкa,uneamande;|Mнa/.amyg-
Миндаль,«т.аг6ге,Гатапс11ег m ;|jco//.les amandes/";
Il -льним, adj. ; -ный камень, Гamygdдlithe f.
ber Щп ; Il bcr SSort^eil. . . .
ein ücrtciufli^ev Ш1спЩ
üerfüufUd)
S3cfted)(i^feit,3Serfûufa^!eit f
eine feige ©eele I)a6en
ber ©eivinnfüd^tige
gctüinnfü^ttg
baß Slinjeln mit ben 2ïugen. .
blinjelu;|imtt benSIugen hinten.
2)ît8rane/,einfeitigeô^opf№cI;.
ber, bie SBIinjetnbc. [genblicf
ber2lugenn)inf ;|| in einem 2lu*
bie5!)îittelripî3enp/;||baê jtceite
S)ecf; II baô îWittelfpann.
mtfant^ropifd), menfd)enfcl)eu .
berü)2ifant:^rop,5Kcnfd)en^(i|fer
bie 2!arantel
arm, elenb
bte2)?ifere (im Soflonfpiele)..
ber fletnc ginger, Dljrfingev. .
mitroffoptf«^ [glûô
baéSDîifroffo)^,SSergro^erungé=
bie îWiïtuv, ber 2)îifd)tranf. . .
ber $umpenfd)№cnget
bie ШЩ, ЯапЬше^г
ïï'Jiflioncir^-tn
bieÏÏÎiaion
1{еЬге1ф, freunblid)
bie SBcgnabigung
baô l'iebfofen
begnabigen [tofen
Iiebfofen;||fict) №ed)felfetttg lieb^
I)übfd)ee ©eftd^t, ongenel^meé
1)иЬ[ф, ï)olb, liebveicf). [Siu^ercê
bie 53arm:^erjigfeit
bûrml;erjtg , mitreibig
©önner, aBo^{tI;äter,-in. . . .
gütig, gnäbig
ber Sllmofenpfleger
baö Sllmofen
bie @nabe, ©unft
baé Äleib те <В<!1)фйт
^olb, lieb, 1)йЩа)
fieb werben
bie SJîetle; || bie aKeirenfäure,
ber SDîeiïenseiger. [ш1(ф
bie 2)îtmiî,@cberbenïun|î ; mi^^
ber Ште
toorbei, naï)e, mf)e bei
»ergängli*, »orübergei^enb. . .
imSSorbeigef^en; || beiläufig. .
im aSorbeifaI)ren, im SSorbeirei*
bie uJîine [ten
ber Minaret
manbelförmig [bei
ber 2)îanbelfern;||bie ^aléman;«
ber ÜKanbelbaum ; || bie Шап^
ЫЫ pl;\\bix ШапЫЩш.
remuneration; || gain,
a venal man.
venal, mercenary,
mercenariness, venality,
to be a venal soul.
an interested man.
interested, fond of presents
a vvinliing of the eyes,
to Avink ; II to give a winL
megrim, head-ache,
winker, twinkler. [trice
twinkling of an eye; H in a
midship ; Ц middle-deck ; Ц
miship-frame.
misanthropic,
misanthropist, man-hater,
tarantula,
miserable; -biy.
misère (at boston).
the little finger,
microscopic, microscopical,
a microscope, magnifying
a mixture. [glass
brake, handle,
militia,
a millionary.
a million.
charmingly, amiably,
pardoning,
caressing, fondling,
to pardon.
tocaress;|icaresseach othei
loveliness, kind looks,
pretty, lovely, kind; -ly.
mercy, compassion,
merciful, clement; -ly.
benefactor, -tress,
favourable, gracious; -ly.
an almoner,
alms, charity,
favour, kindness, grace,
a sheep-skin vestment,
amiable, charming, kind,
to become lovely.
a mile; || a milliary column
mile-stone,
mimic art; adj. mimical,
a mimer, mimic,
past, by.
transient, passing,
in passing; Ц occasionally,
in passing.
a mine,
a minaret.
almond-like, amygdalîne.
an almond; || tonsil,
almond-tree; j| almonds; |!
amygdaloid, toad-stone.
]^1иыералогическ!й
313
Минералогически, adj. mincralogique
Минералог1я, sf. la minéralogie
Мииералогъ, sm. le minéralogiste
Минералъ, sm. le minéral; -льный, minéral; || -ный
кабинётъ, le cabinet de minéraux.
Мннеръ, sm. Milit. le mineur; -рный, de mineur . . .
91инел, sf. les menées f; \\ — четья, le ménologe. . .
Министерство, sn. le ministère, département
Мпннстръ, sm. le ministre; -cmépchiu, ministériel..
Мишатюра, sf. la miniature ; -рный, de miniature.
Миноваше, sn, action de laisser de côté; || la Гш. .
Миновать, 1.2, минуть, va. laisser de côté, passer
à côté de; Ц échapper à, éviter; |i omettre.
— ,tn. и -СЯ, гг. se passer, s'écouler
минувппй, part, passé, écoulé (du temps)
MiiHÔra, sf. poisson, la lamproie
Минусъ, sm. Ail/, le signe moins ( — )
Минута, s/". t/ш. минуточка, la minute; !| l'instant m.
Минутный, adj. de minute; |i momentané. ladj-
Минпмейстеръ, sm. directeur de la monnaie; -рскШ,
Мпнипробйреръ, sm. l'essayeur; -рскШ, adj
Munn-b-KaonnéT-b, sm. le cabinet de médailles. . .
Мнражъ, sm. le mirage ; -э/скым, adj. (_см. Марево).
Мирволить, Il.i, по-, vn. fam. gâter (un enfant) . .
Мйрнка, sf. arbrisseau, le gale, myrica; -Koebiu,adj.
Мирить, II. 1, по-, va. pacifier, réconcilier
— СЯ, rr. se réconcilier, faire la paix
MHpHbiu,«(//.de paixj|paisible,pacifique; -Ho,enpaix.
Мировая, adj. s f. un arrangement à l'amiable
Мировой, adj. de paix, de réconciliation
Мировщик-ь,-щЙ11а, s. médiateur,-trice. [paix
Миродавепъ и -датель, sm. le dispensateur de la
— любйвый, adj. pacifique; -во, -ment
— твбрепъ, sm.i, le pacificateur; -рчешй, adj. .
—творительный и-тв6рный,о(/7'. pacificateur.
Ииронъ, sm. dim. мирбнчикъ, poisson, le barbeau. .
Мирра, sf la myrrhe
Миртъ, sm. arbrisseau, le myrte; -товый, de myrte.
Миръ, sm. la paix; || concorde, bonne intelligence. .
Mûca,s/". (/ш. миска, la terrine, soupière ;-co4K6tö,a<//.
Миссшнеръ, sm. le missionnaire; -рскШ, adj
Мйсс1я, sf. la mission; ü la légation, ambassade.. . .
Мистика, sf. la mysticité
Мйстик-ъ, sm. le mystique
Мистйческш, adj. mystique; -ски, -ment
Мйтель, sm. Typ. le saint-augustin (12 points). . . .
Миткаль, sm. la percale; -левыйа-льный,ае percale.
Митра, sf la mitre [tropolitain
Митропал!я, sf la métropole ;|; le diocèse d'un mé-
Митрополйтъ, »ira. le métropolitain; -тскШ, adj. .
Мйчиань, sm. l'enseigne de vaisseau; -hckïu, adj. .
llaniéHb,s/'. la mire (de fusil); Il pinnule (d'alidade);
II la cible, le but; -пный, de mire; de cible.
Мишура, sf. le clinquant, oripeau; -рный, adj
11пволигйческ!й, ar/y. mythologique; -ски, -ment.
Ияволог1я, sf. la mythologie
Мивологъ, im. le mythologue, mythologiste
Йнеъ, im. le mythe; -вичешй, mythique, de mythe.
mincratogifc^
bie ÜÄincratogie, grjfunbe . . .
ter ïïîineraïoij
baô îDîtncral ; adj. т1псгйи1'ф ;
11 fcaö uJîtneraticncûbinet.
bcr ÏÏÎtnirer
bûé Situai ; || Ьай ^etligenbueï).
baê SDîinifîerium
bcr îDJinifter; minifîerteu. . . .
bie ï)îiniatur
bûô aSorüberge^en ; Ц boô önbe.
»orüberge^cn ; jj entgelten, тФ
ir»eici)en ; |j untertafïen.
öfrgef}en, »erflteéen
»ergangen
bie Dîeuuauge, Çamprete
baß Ште^ифеп
bie 2)îinute; || ber 2litgcnbUcf.
SDîinuten^ ; II uugenMicflic^. . .
ber ÜÄünjmei)ler
ber SJJünjprobirer
bog ^îunjcabinet
bie Çuftfptcgcfung
(ein Äiub) tevjtefjen
ber $orft, bie SDîi)rten^etbe. . .
^rieben fttften, »erföf;nen. . . .
fîd) öcrföf}nen
griebcnê=;||friebri^,niÇig,jîia.
ein gütUdjer SSertrag
grtebenô*
a3ermittrer,-in
ber @eber beé griebenö (@ott).
friebliebenb, friebfertig
ber griebenftiftev
friebcnftiftenb
bie 53arbe
bie Tli)Xïi)î
bie 5Wi)rte, bcr SWi)rtenbaum.
bcr griebe; übte ointment. . .
bie ©uppenf^üffel, Scrrtne. .
bcr ÜWiffioncir
bie g^iifion ; II @efanbtfd)aft..
bie ©rübelei in geiftlid^en ©a^»
ber да1.)((1Гег [феп
mçftifc^, gcljetm
bie üÄitteIfd)rift
ber ^crtar
bie Süifcbofemü^e
bie 5DîctropoIe;l|ber <Bil} eineö
berîDîetruporit. [Metropoliten
ber (5d)if|ôfûf;nric^
baô 5lid)tforn; Ц bie Diopter,
baéaSifïr; || bie ©d)cibe.
baôJHûufdjgoIb ob.Dîaufdjjîtber,
тЩоЩЩ
bie 2Jh)tl)oIogie, ©iitterle^re. .
ber Wl\)tf)f>loQ
Ы(Т1Щс;т\)иЩ
Шиеъ
mineralogical.
mineralogy.
a mineralogist.
a mineral; adj. mineral ;|1 a
cabinet of minerals,
a miner.
ritual; Ц menology.
ministery, administration,
a minister,
miniature,
passing by; || end.
to pass, pass by; Ij to miss,
avoid; II to omit, pass over,
to pass, expire, be over,
past, expired, last,
lamprey,
minus.
a minute; H a moment,
minute; Ц momentary,
director of the mint,
assayer of the mint,
a cabinet of medals,
mirage, looming,
to spoil, cocker,
myrica.
to pacify, reconcile,
to be reconciled,
of peace; H peaceful; -ly.
amicable arrangement,
of peace.
mediator, reconciler,
the giver of peace,
peace-loving, peaceable,
pacificator, reconciler,
pacificatory,
barbel,
myrrh,
myrtle.
peace; || concord, union,
soup-basin, tureen,
a missionary.
mission;||legation, embassy,
mysticism,
a mystic.
mystic, mystical ;-Iy.
English (a type).
cambric muslin,
a mitre. [see
metropolis; || metropolitan
a metropolitan,
a midshipman,
the aim (of a gun); \\ sight,
dioptra; 1| mark,
tinsel.
mythological; -ly.
mythology,
mythologist.
myth; mythic.
Iffiacna
— 314t —
Многоначалие
Miâcma, sf. Méd. le miasme
М1ол ог1Я,«/'.Л»»а/.1а myologie ; -zM4ecKiM,myolog:ique.
1>1!робыт1с, sn. la durée du monde; -тный, adj. . . .
— дериссцъ, sm.i, le maître de l'univers (Dieu).
— oimcâHic, sn. la cosmographie
— описатель, sm. le cosmographe
— описательный, adj. cosmographique
— правитель, sm. le maître du monde
— создан!е, «и. la création du monde
— -ьдъ, sm. fig. la sangsue du peuple
MlpcKÔft,««//. laïque, séculier; || mondain, du monde,
vain; li d'une communauté de paysans.
М1ръ, sm. le monde, univers; || le genre humain;
Il communauté de paysan /"; || toute la société.
М1рянйнъ,-янка, s. le laïque; || habitanlde village.
Младенецъ, sm.i, un enfant; "енческШ. d'enfant,
Младенческая, adj.sf. itte</. l'éclampsie /". [enfantin
Младенчество, sn. l'enfance f.
Младенчествовать, 1.2, vn. être enfant
Младость, Младый,Млатъ, Млеко, c^t. Молод
Младтш, adj, sup. le plus jeune (ел». Молодой). .
Млеконидный и -образный, adj. laiteux
— гонный, adj. Méd. lactigère
— носный, adj. Anal, lactifére
— питающ1й, adj.-щее э/смвотное, le mammifère.
Млечный, örf;. de lait; !| —путъ.,АнЬ.\й. voie lactée.
Мл1ьть, 1.4, обо-, vn. demeurer stupéfait, se pâmer.
Мнеповика, s/', la mnémonique; -ическт, mnémo-
Mнймый,aûf/.prétendu,imaginaire,soi-disant. [nique
Мнительность, sf. le caractère méfiant
Мнительный, adj. soupçonneux, susceptible
Мнпть, Ц.1, ta. penser, croire, être d'avis
— СЯ, vr. imp. sembler, paraître
Mnôrie, adj.pl. plusieurs; || много, adv. beaucoup.. .
Многобоис1е, sn. le polythéisme
— божникъ, sm. и -боигпый, adj. polythéiste..
— братство, sn. Boi. lapolyadelphie
— 6pâ4ie, sn. la polygamie; || Boi. polygamie.. . .
— брачный, adj. polygame (marié plusieurs fois).
— б-кдственный, adj. frappé de calamités
— вод1е, sn. l'abondance d'eau f
— водный, adj. abondant en eau
— головникъ, sm. plante, l'asplénie, sauve-vie f.
— гранникъ, sm. Géom. le polyèdre
— гранный, adj. à plusieurs facettes
— исенецъ, sm.i, и -игенный, adj. polygame. .
— женство, sn. la polygamie; Ц Bot. polygynie. .
— кратный, adj. réitéré; -но, plusieurs fois;
Il — виЬъ, Gram, l'aspect itératif (des verbes').
— лепестный, adj. Bol. polypétale
— Л'ьт1е, sn. la longévité, longue durée de la vie;
II prière pour la prolongation des jours. [jours
— л-№тствопат1>, rn. prier pour la prolongation des
— Л-КТНЫЙ, adj. de longue durée; || Bot. vivace. .
— л1Ьд1е и -людство, sn. grande population; ||
—людный, adj. populeux [grande foule
— муж1е, sn. Bot. la polyandrie
— вачал1е u -начальство, sn. la polyarchie. . .
baê5Kiûôina,2ïnftedEtmoo(îoffm
bie îWuéfeffe^re ; mi)OlDgifd^. .
tie S)aucr bcr Шdt
ber ^err bcö ШгиаШ
Äoömograp^ie , 2ßeltbef^vei=
ber iîoomogvap^. [bung f
tDémogrûpl)if(î)
ber SBeltregiever
bie @rfd)uffung ber 2BeIt. . . .
ber ©lutfrtuger
»еППф ; Il uon ber 2ßclt, eitel ;
Il »on einer 33auergemeinbe.
bieSBert; || 50îen)'d)f)eit;i;33auer-
fd^aft ; Il ganse @cfeafd)uft.
ber 2ßcrtlict)e; Ц Sorfbewo^ner.
baë tinb; Äinber^^, ПпЬКф. .
bte Ainberïrnmi^fe pi
bie^inbl^ett
im2(Iter ber ^inbr)eit feçn. . .
ость. Молодой, Молотъ
bei jüngfte
т1(фа1)пПф
mild)erjeugenb
тЦфгс1ф
baö ©öugct^ier
bte 97}1ГфГ1гаее
erftarren, »ergeben
bie ®ebüфtпi§flInft
üertnetnt, fogenannt
ein йгдшо]^п1Гфег S^aroïtcv. .
ЬеЬепГИф, агдш!3()П1)'ф .....
meinen, glauben, »ermut^cn. .
ее 1'фе1п1, ее fommt mir vor. .
öiele, nicljrere; || ш\
bie SStelgiJtterei
an mct)rcre ©ötter glaubenb..
bie SSielbrübertgteit
bie jneî^rmalige Щг ; || S5icte^e.
me^nnalê i^er^eirat^et
\)bu)\t ипд1исЕИф, jammerßoH.
ber Überfluß an 2BaJTer
ша1Тегге1ф
bie SÄouerraute, ©teinraute . .
baö 581е1г1аф
»tele ^1афеп ^abenb. [I^öt
Çohjgamift, ber öiele SfBciber
bie ^oIi)gamie; Ц SSielweiberet.
№ieberl)oU ; || ju ivtcberl)oIten
50îaîen ; || bie 2BieberI;oIungô^
öielblötterig [form
baê lange \!eben; || baö @ebet
um langeö itbtn.
ein fangeé Çeben №ип(Феп . . .
»ieljäHö ; Il ûuébauernb. . . .
bie fîarfeéefeofferung;|| gro^e
еоПге1ф [SSotfémenge
bie aSietmännerei
bie ШtЦгxx[Щt
miasma, miasm.
myology; myological-
duration of the луогШ.
the sovereign of the uni-
cosmography. [verse
cosmographer.
cosmographical.
the ruler of the universe.
the creation of the world.
blood-sucker, extortioner.
lay, laical ; || wordly, mun-
dane ;|| of the community.
world; 11 mankind; II village
community: || society.
a layman; || villager.
infant; infants', infantine.
convulsion fits of children.
infancy, childhood.
to be an infant.
u Молоко.
the youngest.
milky, milk-white.
lactigerous.
lactiferous.
mammifer; pi. mammalia.
the milky way, galaxy.
to be stupified.
mnemonics.
pretended, imaginary.
suspiciousness.
suspicious, scrupulous.
to opine,think,be of opinion, j
to seem, appear.
many,several;||many, much.
polytheism.
polytheist; polytheistic.
polyadelphia.
polygamy; || polygamia.
polygamous.
very calamitous.
abundance of water.
abounding in water.
wall -rue.
a polyhedron.
with many faces.
polygamist, polygamous.
polygamy; || polygynia.
reiterated ; || many times ;|M
the iterative form.
polypetalous.
longevity ; II a prayer for]
long life.
to pray for long life,
long-lived; || perennial.
populousness ; || crowd of]
populous. [people]
polyandria.
polygarchy.
91ногоног1й
— 315
]!1озголо1И[ный
МяогоногШ, adj. H. not. polypode
— ногъ, sm. и -ноисица, sf. la scolopendre
— oôpâsie, s«, tt -образность, sf. la variété . . .
— образный, adj. divers, varié, multiforme
— польный, ad). Agric. à plusieurs assolements.
— различ1е, sn. la diversité, multiplicité
— различный, flf?y.différent, divers; -Ho,-sement.
— р-кчнвость, sf. и -слов1е, sn. Ja verbosité. . . .
— р-бчйвын и -славный, adj. verbeux, bavard.
— сложный, arf/. compliqué: Il Gram. polysyllabe.
— створчатый, adj. H.nat. multivale
— сторбннш, ad/, varié, sous plusieurs rapports.
— CTopÔHHocTb, sf.la. variété des connaissances.
— страдальный, adj. qui a beaucoup souffert . .
—томный, adj. volumineux, en plusieurs tomes.
— угольнпкъ, sm. -ный, ad f. Géom. polygone. .
— пв«тный, adj. Bol. multiflore
— 4â.iie, sn. la nombreuse famille
— чадный, adj. ayant beaucoup d'enfants
— численность, sf. le grand nombre
— численный, nombreux; -HO, en grand nombre.
— ЧЛ енпын,п(//.а plusieurs membres(^</e$ périodes)
Il -Hoe количество, Alg. le polynôme.
— язычный, adj. polyglotte
Мноисественный, adj.-ное число., Gram, le pluriel.
MnÖHiecTBo, sn. la quantité, multitude
Множимый, -мое число, Aiithm. le multiplicande. .
Множитель, sm. ArUlim. le multiplicateur
Множить, II.3, ta. multiplier, augmenter
Мн-KHie, sn. le sentiment, l'avis m, l'opinion f. [adj.
Могила, sf. Л/и.могй.жа, la fosse; || tombe; -льный,
Могйльнина, sf. plante, la pervenche
Моги.1ьи;икъ, sm. le fossoyeur; -щичШ. adj
Могилякъ,$т. le fossoyeur ;|' /»sec/e, le nécrophore.
Могучесть, sf. la force de corps, vigueur
Могуч1Й, adj. fort, robuste, vigoureux
Могучннкъ. sm. plante, la potentille anserine, [sance
Могущественный, adj. puissant ; -но, avec puis-
Могущество, sn. и -венность, sf. la puissance, le
Мода, sf.Xa. mode; -дный, de mode, à la mode, [pouvoir
Мо.тель,«/". Лт.моделька,1е modèle; -дь»о«й, de mo-
Модистка, sf. 3, la modiste [dèle
Мадникъ,-нииа, s. un ou une fashionable
Модничать, 1.1, т. suivre les modes
Модуль, sm. Archil, le module
Можжевелина, «/".Лт.-линка, la baie de genièvre.
Можжевел ьпик1>, sm.dim. -вельничекъ, arbrisseau,
le genévrier, genièvre; -ве.ювый и -всльный, adj.
Можигуха, */". les baies de genièvre/"; |1р/ап<в,Га1ке-
М6жно,г.1тр. Сесть^ on peut,il est possible, [kengem
Мозаика, */. la mosaïque; -ичный и -ичеспй, adj..
Ибзглость, sf. la rancidité, pourriture; || maigreur.
Мбзглый, adj. ranee, gâté ; || pourri ; |! maigre, chétif.
Иоаглйвый, adj. chétif, maladif
Иозглйкъ, sm. le corps décharné
Мбзгнуть, III.l, vn. se gâter; || maigrir, dépérir.. .
Мозговйна, »/".cavité cellulaire (des os) ; || moelle (des
ЯЕозголоявый, adj. difficile, pénible. [planta
utclfîi^ig
ber Saufenbfu^, SSidfuÇ
bic SDîanntQfûîttgïeit
mannigfaltig, mannigfach. . . .
in mehrere <5*fâge cingctî^eilt.
îlîanntgfaltigîeit, SBerfdjieben^^
mannigfaItigAn'rf$ieben.[^ett/"
bie SBcitf^iveiftgfeit
gefàtuaçig, ptauberl^aft
5ufammengcfe$t; || »ieîfi)ïbig.
ticlfd^alig (yon ÜÄufd^cIn) . , .
»icifeitig (»on ^enntniffen).. .
bie ißielfeitigfeit ber tnintnifTe.
bcr ob. bie fiel gelitten l)at.. .
bänberretd), md^rtftetHg
baé Stelecf; adj. »ieïecfig
ötelblumig
bie ^аЩтфе. gamilie
finberreid)
bie gro^e 2lnja:^ï, îDîenge. . . .
ja^Ireic^ ; in îDîengc
auê Jjicicn Oïtebern befleÇcnb;
Il bie »teltf^eiltge ®хЬЬе. [6en
in mehreren ®t)rad)engefd)ne*
bie ^Щх'^аЩ, ber ^luval
bie OÄenge, gro^e ânja^L. . .
bcr aJîurtipricanbuê
ber ÜWuItipIicator
»erme^ren, öeröielfäUigen . . .
bie UJîeinung
baé @rab; || bev@rû6^ugel. .
baê ©inngrün, Sßtntcrgvün. .
ber 2:obtengrä6er
ber Stobtengrciber ; || 2taêîûfer.
bie ©tärfe, Çeibeoftarïe
fîarf, ипдс№оЬпПф fîarf
ber @änfcviф,bûô@(infcfraцt.
fîarî, ntä{f)tig
bie 5Kac^t, ©tcirfe
bie 3Dîobe; паф bcr 5ШоЬе
baê sWobett
bie ^uÇmadievtn
ber 50îobe^err; bie ïïîobefvou.
bie ÜKobe пафа^шсп
ЬсгШгоЬсГ
bie 2Ваф()о1ЬсгЬсеге
ber 2Ваф1)оГЬег, 2ßad)^otber==
ftraud), bie Sßacb^Ibcrftaubc.
2Bad)t)orber6ecrcnp/; || ^ubcn*
man fann,c6 ge^t an. [firf^e/"
bie 50îofait
bie Stanjigtett; || SDîagerf i'it . .
ranjig ; I: »erfauft ; || abgeael^rt.
fel)r mager, abgcje^vt
ein fcljr magerer 2Wenfd). . . .
»erberben; || abje^ren
innerere: l)ei( ЬееАпофепе;1|Ьаб
,fp>5fbred)çnb,[(ttviert0. [Wlaxt
many-footed, multiped.
scolopendra.
diversity, multiformity.
multiform, diverse, various.
divided into many soles.
multiplicity, diversity.
multifarious, diverse; -ly.
loquaciousness.
loquacious, multiloquous.
complicated; II polysyllabic.
multivalve.
varied, many-sided.
the variety of knowledge.
who has suffered much.
voluminous, extensive.
a polygon ; polygonal.
multiflorous.
a numerous family.
with many children.
numerousness.
numerous; in great numbers
of many members, many-
limbed; II a polynôme.
polyglot.
the plural number.
multitude, great quantity.
the multiplicand.
mulliplicator, multiplier.
to multiply, increase , aug-
opinion. [ment
a grave; || tomb.
periwinkle.
grave-digger, sexton.
grave-digger;||the èarrion-
robustness. [beetle
robust, able-bodied.
silver-weed, wild tansy.
mighty, powerful; -ly.
power, might, potency.
mode, fashion, vogue.
a model.
milliner, dress-milliner.
a fashionable manor woman
to be fashionable.
a module.
a juniper berry.
the common juniper, juni-
per-tree, [cherry
j uniper berries pi; || winter-
one may, it is possible.
mosaic.
rottenness; || leanness.
rancid; || rotten ;|| meagre,
emaciated. [lean
an emaciated man.
to grow rancid;|| to emaciate.
cavity ('о/'йоиев^; || pith.
head-breaking, difficult.
]№озгъ
316
Молодечествовать
Мозгъ,5т.1е cerveau, la cervelle ;|| la moelle fdes os)
Il pi. -ГЙ, un plat de cervelles; -говой, du cerveau
Мозжечёкт., sm.i, Anat. le cervelet
Мозжить, II.3, va. fendre, briser, faire éclater; [
моззкитъ голову^ la tête me fend.
Мозолина, sf. la place d'un cor
Мозолистый, adj. plein de cors, couvert de durillons.
Мозолить, II.l, иа-, va. produire des cors
Мозоль, s/". le cor, durillon, cal, la callosité; || le der-
rière Cd^s singes); -лъныщ de cor.
Мой, pron. Cf- моя, п. моё) mon ; le mien
по-моему, adv. suivant ma façon de voir
Моклокъ, sm. un os saillant
Моклый, adj. humecté, mouillé, trempé
Мокнуть, III.l, vn. être humide, être mouillé
Мокой, sm. poisson, le chien de mer, requin
Мокредина, sf. le marécage; -нный, marécageux. .
Мокрецъ, sm. les rapes, malandres /" 6</es chevaux).
Мокрица, sf. dim. мокрйчка, insecte., le cloporte; ||
plante, le cucubale ; -ичкыщ de cloporte.
Мокричнвк-ь, sm. plante, le pourpier
Мокрота и fam. Мокредь, sf. l'humidité f
Мокрота, sf l'humeur/"; -mwöiu, d'humeur, humoral.
Мокрбтина, sf. le flegme
Монротистый, adj. rempli d'humeurs
Мокрый, arf;". rfm. мокреньк1й, humide; -po,-ment.
Моксъ, sm. Chir. le moxa
Мокщана, sf. une barque (sur la rivière Mokcha). .
Молва, sf le bruit, la nouvelle, rumeur
Молвить, II.2, va. dire, prononcer
Moлéбeнъ,sm.l, иМоле6ств1е, sn. les prières /"en
action de grâces, le Te Deum ; -бенныйа-бный, adj.
Молебствовать, 1.2, vn. chanter un Te Deum
Молельщикъ,-щица, s. dévot,-ote; pélerin,-ine.
Молен1е, sn. action de prier Dieu f
Моленная, adj.sf. и Молельня, sf. l'oratoire m. .
Молеточина,$/'.</ш.-чпнка, la mangeure des teignes.
Молибдена, sf. Chim. le molybdène ; -новый, adj. . .
Молитва, sf. la prière; -венпый, de prière; || брать
~ву, faire ses relevailles; || давать —ву, bénir.
Молнтпенликъ u Молитвословъ, sm. le livre de
Молительный, adj. de prière [prières
Молить, Ц.1, по-, va. prier, supplier
— СЯ, vr. prier Dieu, prier, faire sa prière
Молкомъ, adv. pop. en silence, tacitement
Моллюска, sm. H.nat. le mollusque
Молн1евержец'ь,«т.1, le dieu qui lance la foudre.
—видный, adj. semblable à l'éclair
— носный, adj. portant la foudre (des nues)
Молн!я, s/", l'éclair m, la foudre ; -шйный, d'éclair;
Il — ôAucmàems, il éclaire, il fait des éclairs.
Молодёжь, sf. coll. la jeunesse, les jeunes gens m.
MoлoдéцкiймMoлoдéчecкiй,«гrf/.de jeune homme;
Il brave, hardi, déterminé ; -цки, en brave.
Молодецъ, sm. 1, ^/т.молбдчикъ, le jeune homme;
Il le brave, garçon brave et déterminé.
Молодечество, sn. la bravoure, hardiesse
MoлoдéчecIBoвaть,I.2,pn.faiгe preuve de bravoure
baß @e^trn;||baS ?Oîarî;||bie
©peife »on®ef)irn ob. Wîaxt.
bûê ttetnc ®cl)irn
jerfd^Iagen, äerfpitttern ; || bev
Äopf mbd)te mir jert^rtiigen.
bie SteKe etneô ^u^neraugcé
tjoa .Hühneraugen ob.©d)n)ieïen
^iil^neraugen erscugen
baé ^üf^nerauge, ber Seidiborn
bie (gd)№icle;||ber Wintere (ber
mein ; ber ïlJeinige. [2(ffen)
пай) meiner SDîetnung ....
ein ^er»orragenber ^пофеп
nab, bur(I)nä^t
na^ werben , feud)t fei)n . . .
bcr ©eeî)unb, Jpatftfcf)
bte fumpfige ©tetle
bie dîa\>pî (^ferbefvanï^ett)
ber Щи, Äetterefel, Jtetter^
ivurm ; II ber Slaubenfvopf.
bcr ^ortulaf
bie 3?äiTe, geu(fttigfeit
bie geud)ttgfett, ber ©aft.. .
ber ©djieim ,
fd&reiinig, »tel©d)leim entrai
nab, feud)t [tcnb
bie Шоха, ©eifu^njotte ,
eine 21rt éarfen ,
Ьав ©erüdit
fügen, fpredjen
buö aagemeine ©ebet, X>anl
gebet, baö Xe 2)eum.
ein S:e Deum fingen
S3eter, ^i{ger,-in
baö Scten
bué îBetjtmmer [c^er pl
ber 5Dîottcnfra§,bte ÜÄottenlö*
baé îBafferblei, ШШе1
baö ©ebct ; adj. ©ebet*; || ifiren
Äird)gang I)altcn; || einfegnen.
Ьай @е&с1Ьиф
S8ttt==(férct6en)
bitten, flehen [ten
u©ottbeten,fetn@ebctöerri^^
fcfetweigenb
ber2Beid^reurm,baô2Bei^tr^ier.
ber !8Ii$fd)Ieuberer
bü1}'ai)nüu)
bli^tragenb, bli^fc^tDanger. . .
bcr 33Iiç, 53Iiç|îra^r, Donner,
Donnerftral)!; || eö bU^t.
bie jungen Ceute pl
einem jungen »Dîenfdien eigen ;
II fünf, macfer, bra»,
ber junge SDîcnfdE); || ein Щпп
^ùnge, brader !öurf($e.
bie ©emanbt^eit, 2:apferfeit. .
tflpfer feçn, geivflnbt fe^n. . . .
brain; || marrow; || brains,
a dish of brains,
cerebellum, little brain,
to shiver, split; Ц my head
is ready to split,
the place of a corn,
full of corns or callosities,
to produce corns,
corn (on the foot), callosity ;
II backside (of apes).
my; mine.
in my way, in my opinion,
a protuberant bone,
wet, soaked, damp,
to grow wet, to soak,
the while shark.
a marsh, fen ; adj. marshy,
mallenders.
the multiped, wood-louse ; ||
campion,bladder-campion.
purslain.
wetness, humidity,
humour, phlegm,
phlegm, spittle,
full of phlegm, pituitous.
wet, moist, humid; -ly.
moxa.
a barkontheMoksha river,
report, rumour,
to speak, utter,
public prayers, thanks-giv-
ing. Те Deum.
to sing Те Deum.
supplicant, pilgrim,
praying, supplication,
an oratory.
moth-hole, worm-hole,
molybdena.
a prayer; II to be churched;
to bless (in church).
prayer-book,
supplicatory,
to pray, supplicate,
to pray, say one's prayers^
stilly, silently, tacitly,
a mollusk.
god of thunder,
like lightning,
lightning-bearing,
lightning, thundcr,thunder-
bolt; II it lightens. ^'
young people, young folk,
youthful, juvenile; || clever,
active, brave; -ly.
young man, youth; || a cle-
ver fellow,
bravery, cleverness,
to give proofs of manhood.
Шолодпзна
ЗК —
Нонастырь
Молодизна M Молодь, sf. la mousse (de la bière).
Молодило, sn. и -льникъ, sm. plante, la joubarbe.
Молодйть,11.4,гя. rajeunir; || faire mousser (^Zaôière^-
— СЯ, rr, se rajeunir; || mousser. [jeune poule
Молодка и -дйпа, s/", «/гт. -душка, jeune femme ;||
Молодой, огф'.йет.-лоденьюй, comp. младш1й, jeune.
— , «m. le jeune marié; || -дая,«/". la jeune mariée.
Молодость « Младость, sf. la jeunesse
Молодцеватый, adj. bien fait, brave, vigoureux. .
Молодеть, 1.4, по-, vn. rajeunir
Моложавость, sf. un air de jeunesse
Моложавый, adj. qui a l'air jeune
Молозиво, sn. le colostrum, premier lait
Молоки, sf. pi. la laite, laitance (des poissons)
Молоко, sn. le lait; ;| H.nat. la cire (des oiseaux) . .
Молокососъ, sm. fam. le blanc-bec
Молотило, sn.le fléau courtC</e fléau à battre le blé).
Молотильный, adj. servant à battre le blé
Молотильня, s/". 4, la machine à battre les grains..
Молотйльщикъ, sm. le batteur en grange
Молотить, II.5, va. battre (le blé); || -ся, jjr.êtrebattu.
Молотовая, adj.sf. le martinet (usine)
Молотовище, sn. le manche de marteau
Молотовой, -тковыйи -точный, adj. de marteau;
Il -ковыя карты, cartes f de la première qualité.
Молоточникъ, sm. plante, le cestreau
Молотъ, sm. dim. молотокъ и -точекъ, le marteau;
Il Anal, marteau (du tympan) ; || сг -тка, à l'enchère.
Молоть, II. 1, va. из-, с-, (prés, мелю^ moudre; ||
dire des fadaises; || -ся,г1Г. se moudre, être moulu.
Молотье, sn. и Молка, sf. la mouture (des grains).
Молотьба, «/".u Молочеше, sn.le battage (du blé).
Молочай u -чайникъ, sm.pZaw/e,reuphorbe m; -ный,
Молочанка, sf. la filasse de chanvre ladj.
Молбчистый, adj. laite (des poissons)
Молочпикъ, sm.dim. -пичекъ, le pot au lait; || petit
d'un animaii qui tette encore sa mère ; || le laitier,
Молочница, sf. la laitière; || Méd. les aphthes т.. .
Молочный, örfy. de lait, lacté ;|| de lait,nourridelait.
Молчаливость, sf la taciturnité
Молчал HBHU,arf/.taciturne,silencieux;-Bo,-sement.
Молчальникъ, sm. ermite qui a fait vœu de silence.
11олчан1е, sn. le silence (prop, et fig.)
Иолчанка, sf. le silence (jeu)
Молчать, II.3, vn. se taire, garder le silence
жолча M молчкомъ, adv. en silence, tacitement.
Моль, sf. insecte, la teigne, gerce ; || coll. les teignes.
— , «m. Mus. le mode mineur; -ный, mineur
Мольба, sf. la prière; || prière, demande
I Мольбище, sn. le lieu où l'on prie, oratoire
Монархиня, sf. la souveraine
Ионархйческш, adj. monarchique; -ски, -ment.
*1онарх1я, sf. la monarchie [-pmiu, adj.
'lonâpx'b, sm. le monarque, souverain; -ршескШ и
l'IoHacTiJpKa,s/".3,personne qui est élevée au couvent
Яонастырщипа, sf. le domaine d'un couvent
Монастырь, sm. Лот. -стырёкъ, le couvent, monas-
tère, cloître ; -pcKiö, de couvent, claustral.
ber ©d^cum (auf 95icr) | froth, foam.
bie ^ûuoivuvj , baö .Ç)auélau6
üeriün0cn;I|5u ©фаит bringen,
fid) verjüngen; || fd)äumcn. . .
einejunge grau ; [j junge .^enne
iung
ber junge (Si^mann; ||bte junge
bie 3"9f nb \.Ъ^о.\х
№0§l gebaut, flinï, tuacfer
jünger шегЬеп
baé jugenbltd)e Stuêfei^en. . . .
jung auéfei^enb
bie erfîc 2)îuttermiî^
bie Wililà) (ber gifc^e)
bie50îtlc&;||bte20a^a^aut. .
ber @elbfd)nabel
ber gregeï (beë Srefd^fïegeré) .
jum 2)refd)en bienenb
î)ref^mafd)ine,S)refd)mu^te /".
ber S)refd)er
bref^en; || gebrofdjen »erben.
^ammerwerf
ber J^ammerjîicl
jammer:*; Il bie ©ptelf arten pi
ijon ber erften (Sorte.
ber ^ammerftraud^
ber |)ammer ; || O^rÇammer ; H
Ьигф i5ffentltd}eaSerfteigerung
ma^^Ien; || 2ltbernl)eiten fpre*
d)en; Il gemalten »erben.
baé 5Ша1)Геп
baö Srefd^en
bie eup^orbte, SOßorfemird). . .
bie ^anf^ebe, де^ефсИег ^anf .
miïà)ig, mild)t^t
ber3JJiIc!^to^f;||jungeéS:^ter baé
поф fangt ; Il ber ЖКфшапп.
3Wtt(^frau/';|| sBîunbfd^auînm.
bie 93erfф№iegen:^eit
ï^erfфtuiegen, fф»eigfam
ber®elübbe Ьеоефшегдепе ab'
baê ©ф№е1деп. [gelegt l^at
bag @фшeigefpieГ
fф№etgen
fd)n)etgenb, ganj leife
btea)îotte; || bie SÄotten p^ . .
ber ЭДоШоп ; adj. шх^
bag @ebet; || bie 33ttte
ber 53etp{ae,baö23ftiimmer. .
bie Шгопагф1П, 3îegentin. . . .
топагф1[ф
bie 2)îonard)ie, 2{acinГ)crrfфaft.
ber üÄonard), 2(aetnf;errfd)er.
?5erfon bie imiîrofîer Übt ob.er==
baôtloftcrgut [jogen tft
baô itfofter ; adj. jum !^Щгх
Oefjorlg, ^Щгх^, По(1ег^ф.
house-leek. [froth
to make young again ; || to
to look young again ; || froth,
young woman; II young hen.
young, youthful. [man
nevi'ly married man or \vo-
youth, youthfulness.
well-made, clever,
to grow young again,
youthful look,
youthful, young-looking,
first mills (after delivery).
milt, soft roe.
milk: || cere (of birds).
a novice, green-horn,
swingle (of a flail).
for thrashing,
a thrashing-machine,
a thrasher.
to thrash ; II to be thrashed,
hammer-forge,
a hammer-handle,
hammer, of hammer ; || the
cards of the first sort,
bastard jasmine,
hammer; Ц malleus (of Ike
ear); || by public auction,
to grind; II to talk, jabber,
clatter; || to be ground,
grinding,
thrashing,
euphorbium.
braked hemp,
full of milt, soft-roed.
milk-pot; || milk-fed animal,
suckling; II milk-man,
milk-maid;l|aphthae, thrush,
milk, lacteous; Ц milk-fed.
taciturnity, silentness.
taciturn, silent,
a solitary, hermit,
silence.
silence (a game).
to be silent, keep silence,
in silence, silently,
moth, moth-worm; II moths,
minor mode; minor,
a prayer; || entreaty,
place of prayer, oratory,
monarchess.
monarchic,monarchieal;-ly,
monarchy.
a monarch, [in a convent
person living or brought up
property of a monastery.
monastery,convent,cloister;
adj. conventual, cloisteral.
Монахъ
31S
Мортирца
Минахъ,5т. le moine, religieux; II -ахиня, s/", la reli-
gieuse, nonne; Il -àuiecKiû. monacal, monaslique.
Мопашекъ, sm. 1 , la pastille à brûler
Монашество,«», vie monacale/*, état monastique m
1Пона1иествоиать,гк. vivre dans rétaimonasliiiue
Монета, s/*, la monnaie ; -тный. de monnaie; || -ный
deops, la monnaie, riiôtel des monnaies m.
Монётчикъ, sHi. le monnayeur;-4V4iM,de monnayeur,
Монисто, sn.sl. le collier; -тный, de collier
Монологъ, sm. le monologue, soliloque
Монополнст'ь, le monopoleur
Минопол1||, sf. le monopole
МонуЯ1ентал1>пмй,аг//. monumental, de monument
Монумёнтъ, sm. le monument ; -тныщ de monument
Muprânie, sm. le clignement des yeux, clignotement.
Моргать, I.l, моргнуть, en. (глазами) clignoter. . .
Моргунъ,-унья, s. celui ou celle qui clignote
Морда, sf. dim. ашрдка., le museau : || /j/.-kh, pièces
de fourrures qui servaient jadis de monnaie en
Морластый, adj. à grand museau [Russie
Мордашка, sf. 4, le petii dogue
Морд6вникъ,5т. plante, le chapeau de moine, aconit
Море., sm. la mer; || моремгу par mer
Морель,8/".</ш.морелька,аг6ге,1е merisier;l|la merise.
Мореплавание u -ходство, su. la navigation. . . .
— нлаватель M -ходецъ,5т.1е navigateur, marin.
— плавательный и -ходный, adj. nautique.. .
Моржовина, sf. la peau de morse
Моригъ, sm.lc morse, la vache marine; -Dicôebiu,adj.
Мирил ьщикъ, sm, destructeur de vermine; ;[ être
Мористый, ar//. -то, айр.Л/аг. loin de la côte, [sciant
MopÙTb, II.l,»a.faire mourir, laisser périr; || épuiser,
tourmenter;||amortir,mortifier;||éteindre(;^/ac/taMT.
Морковина, s/*, u -ковникъ,«»». la tige de carotte.
Морковь, sf. dim. морковка. За carotte; -вный, adj.
Моркотный, adj. pop. triste, ennuyé, découragé.. .
Моровой, adj. pestilentiel; j -вая Лзва, la peste.. . .
Моровый, adj. de moire, fait de moire (сл.Моръ).
Морожёнина, sf. la forme à glace
MopoiKéHie, sn. action de faire congeler f. [glace
Мороженое, adj.sn. les g]àces f;\\nôpui№ -паго,ипе
Морозить, II. 4, va. faire geler, laisser congeler; ||
faire périr par le froid;|lr.mp.6^topdjum53ilgèle.
— СЯ, vr. s'exposer au froid; |i être gelé
Морозный, adj. froid, très-froid, glacé, glacial . . .
Морозовой и А1орозбой,.^т.1а geli vjire ; -ный,а(//.
Мороэъ, sm. dim. морбзеиъ, la gelée
Мороковать, 1.2, г«. /am. s'entendre à, savoir un peu.
Морокъ, sm. la déception; || obscurité(cдt.Mpaкъ).
Моросить, II. 6, vn. imp. bruiner, il bruine
Морочить, II. 3, va. tromper, duper adroitement. . .
MopôiuKU, sf. les baies /"de la ronce chamsemorus.
Морошник'ь, Sin. la ronce chamaemorus; || boisson
faite avec les baies de chamremorus. [time
Морской, a<//. de mer, marin, de marine, naval, mari-
Mopcbjsm. le suc (de baies, de fruits), rob ; -совый, adj.
MopTUpa,s/'.rfim.MopTripKa,3f:7i7.1emortier;-pHftJö,atif/.
Мортирца, sf. réprouvette f à poudre
Ibte
ЬегШпф, Drbenêmann
3?oiine ; Il s)Jîund)a*.
bat^ Sîauaierïerj^cn. . . .
Woncbéleber п^Ж ond^éjltûnb m
im 5[>?1511фёГ1апЬе l'tben
bic -Fcünjc ;«(//• Ü)iünj==: || bic
DJiünje, 3)2üiijfiätte.
bev uTîiinjer
bû6 ^in'âbanb, bie ^alôfc^nur
bûé 21а1чпдс!ргиф, €crbftgc=
bev 2lßetn^änt(er. [fpräd)
baö Monopol, bcr Smetnljanbel.
üJiüiuimental^', "^^nxbwaU
baê Senîmûl, UJîonumcnt.. . .
Ьйб Slinjeln (mit ben 2lugen).
bfinsen, blinscdi
bev ob. bic iBItnjefnbe
bic ©cî)nûuje : !| îfjievfeûep^bie
fvii^er аЫ SDîiiiise bienten.
mit einer groDen ©d^nauje. . .
ber Sutlenbei^et
boa Ußolföfraut
bûé ÜÄeer, bie ©ее ; || sur ©ее
bev9ßütb- !•■ f^baiim;||bie2Barb=
bie ©(^if[fat)rt [fivfd)e
ber ©ce('ci^rcr,©d)iffer.
©(^ifffa^rtö*
bic aJßflttvop()aut
bué аСаШоб
ber^Seitifgei'beêUngejieferô : ||
weii »on bev ^Щг. [O-uîilev
l'd)ma(f)ten ïoffen; Ц (lucifcn
tobten, jubereiten ; [| Wfdien.
baé -Dîoljvrubentrout. [ШиЬе
bie OJiö^ve, SJîo^rviibe, gcibe
tvûitrig, befiiminert.
»erpeftet,^rft*:||bic$efl,©eiicf)e
»on ^ol)x, iito^ven
bie Sonn für bûê ©efvorne . .
baô ©efricrenlûffen
©efrorneô n;||eiu: 'î)ortion (ïio.
gefrieren faffcn ; || buvd) bcn
gvoft yertilgen : || eé friert.
fid)bem gvoftcuuéfe^en;|| frie^
fait, iel)v fait, frofîig. ixtn
bic Sro)lfpaIte
bev groft [fen
cinigevmn^cnberfîeljer ob. \vi\f
bic 53etvügerei ; || baâ ЪипЫ.
ей fällt ein ©taubiegen
betrügen, (untergel^en
bie ^Diültebcere, ©фейЬееге. .
ber ÏÏÎoItebeerftraud) ; || uJîoïte*
becvfuft, DKoUebeevivcin.
Шипе^, ü)Jeev*,©ee*
ausgepreßter ©aft einer grud^t.
ber 5[)?5rfer, 53ombenmörfer. .
bie ^uloerprobe
monk, friar;I|nun, religious ;
II monachal, monastic,
pastil for fumigation,
monasticism, monastic lifo,
to lead a monastic life,
a coin, money, coinage; \\
the mint,
minier, moneyer.
a neck-lace,
monologue, soliloquy,
a monopolizer, monopolist,
monopoly,
monumental,
a monument,
blinking, twinkling,
to blink, ivfinkle.
a blinkard.
muzzle, snout ; j] snouts of
animals used as money,
with a large muzzle,
a bull-dog.
wolf's-bane,
the sea; || by sea.
wild cherry-tree; (| wil
navigation. [cherr;
3 navigator, seaman,
of navigation, nautical,
a morse skin,
morse, sea-cow, walrus,
destroyer of vermin;||mortt
out at sea. [bor
to starve, i''araish;i|to wearj
tire : 11 to slake;||to quencll
carrot-tops,
a carrot.
sad, tired, out of heart,
pestilential; || pestilence,
of watered silk,
form for ice-cream,
freezing.
ice-creams; Ц an ice-creaiB
to freeze; Ц to destroy bj
frost; II it freezes,
to be exposed to frost;!
frosty, cold, frigid, [froze
clef occasioned by frost,
a frost, chill,
to Know how to.
deception ; Ц darkness,
to drizzle; it drizzles-
to deceive, cozen, gal
berries of chamaemorc
chamaemorus; || wine raad<
with these berries.
sea,marine,naval,maritimt
juice (of fruit), rob.
a mortar.
eprouvctte(/or^ie-p<w</fr^
Мортусъ
319
]11охнат1ьть
Мортусъ, sm. le croque-mort (des pestiférés)
Морфннъ u 31орФ1й, sm. Cidm. la morphine
Морхъ, sm. la frange (си. Мохоръ) iadj.
Морп^ина, sf. dim. -щйнка, le pli ; Ц la ride; -нный,
Морщинистый, adj. couvert de plis ou de rides. . .
Морщить, II.3, va. faire des plis; rider, froncer. . .
— СЯ, rr. se rider; H ßg. froncer le sourcil
Mop-b, sm. la peste, le typhus d'Orient; |j la moire.
Морякъ, sm. le navigateur; Ц le marin
Миряна, sf. le vent de mer; |i la crue des eaux ....
Морянин-ь, sm. 6, l'habitant des côtes
Москитъ, sm. insecte, le moustique, niosquite
Московка, »/".3, oiseau, la mésange des bois
MôcKOTb, sf. les drogues f, la droguerie; -тыльный,
adj. \\ -ный рядз, les boutiques f de drogues.
Мос.10къ,8т. CAas. la jointure des ailes (rfesoiseaujr^.
Мосол-ь, sm. un gros os de bœuf.
Мостильщикъ, sm . le paveur
Мостить,, II. 7, va. paver; || -CH,rr.être pavé; || s'é
lever au moyen d'un échafaudage.
Мостки, sm. pi. le trottoir de planches ; || Archil. les
échafauds m; i| le lavoir (sur une rivière).
Мостовая, adj. sf. le pavé
Мостовина, sf une poutre de pont
Мостовой, adj. de pont; ]| de pavé \_adj.
Мостовщикъ, sm. le surveillant des ponts; -mûuiu,
Мостовщнна, sf. и Мостовое, sn. le pontonnage.
Мостовьё, sn. peaux non entièrement tannées
Мостъ,«т.«/ш.мостикъ,мостокъ и -тôчeкъ,lepont.
Моська, s/". 4,</ш. мосечка,1е doguin, carlin; -ceuiü,
Мотальннца, sf. le dévidoir [adj.
Мотальный, adj. servant à dévider
Мота.1ьщнкъ,-ица,$. dévideur,-euse ; -muniu, adj
МотанЁс, sn. le dévidage; \\ branlement (de tête);
Il la dissipation, prodigalité.
Мотать, 1. 1, мотнуть, га. dévider ; || branler, secouer
(la tête) ; || dépenser, prodiguer.
— СЯ, ГГ. branler, vaciller; || vivoter; \\ être dévidé.
Мотня, CM. Матвя. |; Мотодилъ, см. Молодило.
Мотовило, sn. </ш.-вйльае, le dévidoir (à écheveaux).
Мотовской, at/y'. prodigue, dépensier ;-ски, en pro-
MoTOBCTBÔ, sn. la dissipation, prodigalité. [digue
Мотовнзъ, «т.Лт.-вязокъ,1е cordon, la cordelette.
Моторный, adj. pop. inconstant, volage
Моторя, sf. la tournelte; || poisson, le barbeau
Мотушка, sf. 4, dim. -шечка, le dévidoir, la croix à
dévider; || la bobine (de coton): |] pop. en étourdi.
Мот'ь,-тавка, s. и Мотыга, sc. dissipateur,-trice .
— , $m. dim. мотокь и -точскъ, un écheveau
Мотыка, sf. si. la pelle, pioche
Мотыль, sm. dim. мотыиёкъ и -лечекъ, le papillon;
[| -льковыи, de papillon; || Dot. papilionacé.
Мотылять, 1.3, m. voltiger çà et là
Moxa, sf. dim. мошка, insecte, le thrips. [tentille
Мохна, »/■. plume fou poil m du pied; || planle,la. po-
Мохпатость, sf. l'état velu m
Мохнатый,а(//. velu, couvert de poils ou de plumes.
Мохиатъть, i.4, об-, vn. devenir velu
ber S!obtengrâ6er
baß 9Jîorpl)tn
Ые i^Iocfe, granfe
biegûfte; Ц Штцй
runjerig
fetten ; runjcin
jtrf) füllen ; II bte ©tirn runjefn
bie $eft, Seucoe: ||ber üJicI^r.
bev ©eefûl^rcr; || (Seemann.. .
bcr ©eetüinb ; || baè ©icigen beö
bcr itüftcnbewo^ncr. [2Bafferô
bcv ^IJÎoôttto, Tlomte
bte 2;annenmetfe
bte 2)iogucric, Waterialwaare;
II bte ©vogucriebuben pl.
baé glügelgefenf
ein Qxom aîtnbôfnodien
ber 55fïafîÉver
^jflaftern ; II gepflajiert werben
II auf etil ©crüft fietgen.
bte gelegten Sßretterp/ für %\ii
ganger, || baß @cru(î;||2Buf(ï)
baê ^rMter [flü^
ber érudenbalîen
Srücfen^; II Щфх=-
ber 23vücfenauffel)er
baé 33rücfengelb
nid)i»öüig jubercitete^äutep/,
bte Srücfe
ber Wlo^ß
bte -fjafpel
sum ^aêjjeln btenenb
^afpercr,-tn
ba6 2(ufiutnben; || Jîopfft^utteln;
II büö SSerfci^wenben.
cufannbcn, I^n.fpeln ; || fc^ütteln
II »erfc^wenben. [umnben ft>.
tvadetn; || fid) bereifen; || aufge*
bie Jpafpcl , @arntt)inbe
»erfd}rt)enbertfd), fdjmelgerifd).
bie 2Sevfd)n)cnbung
ber 33inbfaben, baö ©фпигфеп.
winbbeutcüg. fïud)ttg
bie 3t»irn№inbe; || bte 58arbe,
bie2ötnbe,@urn№inbe;||3№irn*
To((c;||ein unbefonnener3Dîen|'c^
93crf(^roenber,-in
bte ©trci^ne, baô ©ebtnbe . . .
bte «S^aufel, .^ade, Jpaue
ber ©^metterf ing ; || fd)mctter*
lingéartig, ©dimettcrlingé^.
umf)er flattern, (»erumfliegen.,
bie iölafcnfu^nicge- [©cinferid)
Su^febcr fob. %übi)aax n ; || ber
bie ^aarigfeit, 3iaud)tgfeit. . .
f)aarig, raud)ig, jottig
aarig ob. jotttg Mxttn ....
under-bcarer, dismal.
morphia.
frange, tassel.
plait; Ij wrinkle.
full of plaits or wrinkles.
to лvrinkle, shrivel, [brows
to wrinkle ; || to knit one's
pest, plague; !| watered silk.
navigator; i| seaman.
sea-breeze;||rising of water
inhabitant of the sea-coast.
musquitto.
cole-titmouse.
drugs pl; II the drug shops,
druggists' row.
wing-joint,
large bone (of an ox).
paver, pavier, floorer,
to pave, floor ; || to be paved;
II to rise by a stage.
a planked foot-path;||stage;
II wash-raft,
pavement,
bridge-beam,
of bridge; |i of pavement,
bridge-overseer,
bridge-toll, pontage,
half-tanned hides,
a bridge,
a pug-dog.
a windle, reel,
winding, reeling,
winder, reeler.
winding;||shake of the head ;
II squandering,lavishment.
to wind, reel; || to shake,
wag; II to squander, spend,
to shake ; || live poorly ; || be
[Avound
a windle, reel,
lavish, prodigal; -ly.
lavishness, prodigality,
pack-thread, string, cord,
fickle, flighty, giddy,
roller, reel; || barbel,
windle, reel, roller;||rollCo/'
thread); || giddy- head,
prodigal, spendthrift,
a skein.
shovel, mattock,
a butterfly, papilio;|| papi-
lionaceous,
to flutter, flutter about,
thrips. [foil
foot feather er hair;||cinque-
shagginess, roughness,
shaggy, rough,
to grow shaggy.
MoxHOHOriii
330
Ирачнъть
MoxHonôrîft, adj. à jambes velues ; à pieds velus. .
Мохпоножка, sf. pigeon pattu ; poule pattue. [teux
Моховйкъ, sm. dim. -впчокъ, champignon subtomen-
MoxoB6fl,rtr//.de mousse;|l moussu,couvert de mousse.
Мохбрть, s»i. 1, dim. мохорбкъ, le fdet de frange; ||
p/.-xpiJ,lcsfrangesI|ßo^doublespetales/'Crfe^ewr9
Мохроватый, adj. revêtu de franges
Мохрбвый, adj. Ac frange ; || Bot. double (des fleurs').
Mox-bjsm.l,*/!/«.. мошокъ,1атои88е;||1е duvet Cpoi'y.
Моча, sf. l'urine ; -чевой, de l'urine, urinaire
Мочаг-ь, sm. и Мочалкпна, sf. le marécage
Мочалина, sf. dim. -лнпка, sf. le filament de tille. .
Мочалить, ll.l, ПЗ-, va. séparer en filaments
— СЯ, rr. se briser ou se séparer en filaments. . . .
Мочалка, sf. 3, le torchon de tille
Мочало, sn. la tille amollie dans l'eau; -лъный, adj.
Мочевина,«/, mare stagnante; || СЛш. l'urée/"; -иным,
Мочсгонительпый, adj. Méd. diurétique. [adj.
— испускательиый, Anat. — каналь, l'urètre m.
— носный, adj. Anat. urinifère, urinaire
— пузырный, adj. Anat. vesical, de la vessie. . .
— р-кзъ, sm. Méd. la colique néphrétique
— течен1е, sn. Méd. l'incontinence d'urine f
— точникъ, sm. Anat. l'uretère m
Mo4éHie, sn. action de tremper, la macération
Мочильный, adj. servant à tremper
Мочйльня, sf. 4, la tremperie
Мочить, II. 3, va. mouiller, humecter; || tremper, . .
— СЯ, vr. être trempé; se mouiller; || uriner
Мочка, s/", action de tremper f; || le filament,Ia fibre;
Il le lobe de l'oreille; -чечный, adj.
Мочковатый, adj. filamenteux
Мочный иМощный, adj. 1 ,fort,robustc ; || puissant.
Мочь, vn. irr. pouvoir; || avoir le pouvoir, être ca-
pable; il -СЯ, V. imp. (не моэюется) cela, va mal.
— M si. Мощь, s f. la force, vigueur
ибжетъ быть или статься, adv. peut-être. . . .
мочи ньтъ, je ne puis plus, je n'ai plus la force.
МошеШ1икъ,-ница, s. le filou; Ц fripon, -onne. . . .
Мошенничать, I.l, c-, m. filouter, tromper, [pon
Moшéнничecкîй,a(//.de filou, de fripon; -скн, en fri-
Мошенничоство, sn. la filouterie, escroquerie. . . .
Мошка, «/".4, dim . см. Môxa. || Мошбкть и Мошёк'ь,
Мошкара, s f. coll. insectes, les thrips m; -рный, adj.
Мошна, s/". 4, dim. мошбпка, la bourse à tirants; ||
Il Anat.le scrotum, les bourses /"; -оночный, adj.
Мощен!е, sn. le pavement, pavage
Мощехранйлище, sn. le reliquaire
Мощи, sf. pi. les reliques f.
MpâBÎH, CM. Муравей. || Мразъ, ел». Морозъ.
Мраволевт., sm.2, insecte, le fourmi-lion
Мрак'ь, sm. l'obscurité, les ténèbres /
Мрапорникъ и Мраморщикъ, sm. le marbrier. .
Мраморъ, sm. le marbre; -рный, de marbre
Мрачить, 11.3, va. obscurcir; || -ся, vr. s'obscurcir.
Мрачность, s/", l'obscurité /", état m d'un lieu obscur.
Мрачный, adj.\, sombre, obscur; -но, -ément.. . .
Мрачньть, 1.4, vn. devenir sombre, devenir obscur.
rmica^Beintg ; rau^fii^ig
rcud)fü^tge %av.bt ob. феппе .
ber WooefdE)itt«mm
Dîooë=; Il moofîg
ber granfenfaben ; || bte ^ranfc,
granje; || S)oweI6Iättcr pi.
mit granfen befe^t
granfen*; Il gefiiirt, bopï>ett..
baé îOîooo ;|| baé 3JiiI^t)ctar .
ber ^arn, Urin
bte SDîoorgegenb
bie Dîtnbenfafer
jcrfpïittern, jerfafevn
Щ îerfplittern
ber 2ßifd) »on Sinbenbcifî. . . .
tmaBafîer getrcicbteïÇinbenBaft
bie fte^enbe$fü|e;||ber^arnftoff
l^arntreibenb
bte ^arnro^re
фагп^, :()arnleitcnb
Ш<x\гx^^, ^arnbtûfen*
bte 9îierenîoItf, ©rieéfolif. .
ber ^arnf(u§
ber ^arngang
baê Stn№ei(^en, Stnfeudjten..
sum ©1ПП)е1фп bienenb. . . .
bie geud^tîommer. [n)eid)en
na^ тофеп, anfeud)tcn; || ein*
eingetüet^t; naf №егЬеп;|| pifftn
baê (Sintveid^en; || bie Safer, §i#
ber ; Il baê Ю|г1аррфеп.
fafertg
ftarï, îrciftig ; || inäd)tig
fönnen, vermögen; Ц im @tanbe
fei)n ; II ее gef)t fdjfedjt.
bte lîraft, ©tärfe
öießeid^t, cö îann fet)n
id) ïann ni^t me^r
©picbu'6e,-übtn;l|93etrüger,-tn
betrügen, ©pt^büberei шафеп.
fpi^bübifd), betrügertfc^
bte ©pi^büberei
sm. 1. dim. см. Мохъ.
bie 93tafenfu^fïiegen pi
ber SSeutel (mit 3«9fd)nüren) ;
Il ber .^obenfadf, ©eiïenfadE.
baö ÇJfïaftern
baê D'îeltquienïaflc^en
bte Sieliquien pi
ber 2ïmetf€nlott)e
bie {5injîerni§, baé Sunïeï. . .
ber aXarmorarbeiter
ber ÎJîarmor; adj. marmorn,
»crbunfein; || fid^ öcrftnftern..
bie S)unMiett
bimM, ftnfter
bunfet »erben , ftnfîer werben ,
rough-legged;rough-footed
a rough-footed dove or hen.
moss-mushroom,
moss, of moss; || mossy,
fringe string ; || fringe ; |i
double petals (of flowers).
somewhat fringed,
fringe; || double,
moss; II down,
urine, water,
marsh-land, moor-land,
filament, string,
to separate into filaments,
to ravel.
bast-string, bast-wisp,
soaked bast,
stagnant puddle; || urea,
diuretic, diurctical.
urethra,
urini ferons,
vesical.
nephritis, renal colic,
incontinence of urine,
ureter. [tion
wetting, soaking, macera-
for wetting, for soaking,
wetting house. [soak
to wet, moisten; || to steep,
to be wet; get wet;|| to urine,
wetting; || filament, fibre ;|i
lobe of the ear, ear-lap.
filamentous, fibrous,
robust; II powerful, mighty,
to can, may ; II to be able to ;
II that лvill not do.
power, might,
perhaps, it may be.
it is impossible to bear it.
pick-pocket; || rogue,
to pick pockets, rogue,
roguish; -ly.
roguery, rascality.
thripses pi.
purse (^wi7Ä sfriwp's^; Il scro-
tum, sac, cod.
paving, flooring,
reliquary, shrine,
relics.
ant-lion.
darkness, obscurity, gloom,
marble-cutter,
marble.
to darken, obscure-
darkness, obscurity,
dark, gloomy, obscure ;-ly.
to grow dark or gloomy.
Мрежа
321
Муыицш
31режа, Мрежный, см. Мерёжа и 31ерёжный. ||
Мс1итель,-ница, s. vengeur,-eresse
Мстительность, sf. le caractère vindicatif
Мстительный, adj. vengeur; || vindicatif
Мстить, II. 7, va. (ком/ за что) venger, tirer, ven-
geance de; Il -СЯ, cr. être vengé, se venger.
McTO, sn. si. le moût, vin doux
Му.хрёный, a<//. ingénieu.\, admirable; -но, -ment;
" Il difficile à faire; || bizarre, fantasque.
Мудрец'ь, sm. le sage, philosophe
Мудрить,11.1 , и Мудровать, 1.2, m. subtiliser, raf-
Мудрость, sf. la sagesse; || la difficulté. [finer
Мудрствовать, 1.2, vn. philosopher.
Мудрый, adj. prudent, sensé, sage ; -po, -ment, avec
Мужать, I.1,B03-,FH. atteindre l'âge viril, [sagesse
— СЯ, rr. se rassurer, prendre courage
Мужегубецъ, sm. 1 , l'homicide m. [son mari
— уб1Йс\во,«н.1е meurtre d'une femme qui a tué
— убмица, sf. la femme qui a tué son mari
Муженёкъ, $m.2, dim. mon cher époux! mon ami!
My жecкiй,«</.masculin;||mâle,viril;-cкн,en homme.
Мужественный, a<//. vaillant, brave, courageux;
'! -HO, -eusement, en brave; I| bien fait,majestueux.
Мужество, sn. l'âge viril m; Il la bravoure, le courage.
Мужиковатый, a</^'.rustique,grossier;-To,-érement
Мужикъ,«»г.(/г;п.мужичёкъ, le paysan ;|| le rustre;
Il -tiijKiu и -tiuiH, de paysan; || rustre, grossier.
Мужнинъ M Мужн1й, adj. pass, de mari, marital.
Мужской, adj. d'homme, du sexe masculin
Муисчйна u Мущина, sm. dim. -инка, un homme.
Муж-ь, sm. Гр/мужи^ l'homme ; || (pl- мужья^ le mari.
Му.за, sf. la muse
Музеумъ M Музей, sm. le musée
Музыка, sf. la musique
Музыкальный, ac/.de musique, musical; -Ho,-ement
Музыкантъ,-тша, s. musicien, -enne; -mcKiu, adj.
Мука, sf. le tourment, la peine, douleur
Мука, sf. la farine ; -учной., d-e farine
Мукомолъ, sm. la mouture du blé
— мол ьный,а</;.-квял1елбнииа, le moulin à farine.
— сьйный, adj. servant à bluter la farine
— сьйня, sf. la bluterie
Муксунь, sm. poisson, l'éperlan de Sibérie m
Мула, sf. le môle, la digue, jetée de pierres
Мулатт'ь,-тка, s. un ou une mulâtre ; -тскШ, adj.
Мулёнокъ, sm.i, le jeune mulet
Мул-ь, sm. f/uadr. le mulet
MyMia, sf. la momie ; [| Géol. le colcotar fossile
Мупдировать, 1.2, об-, va. équiper (un soldai). . .
— СЯ, cr. s'équiper; || être équipé
Мундироока, sf. l'équipement m
Мундйр-ь, sm. l'uniforme m ; || le costume ;-pH6iö,arf7.
Мундкох-ь, sm. le cuisinier de la cour
Муядшенк'ь, «m. l'officier du gobelet m; -KCKiu,adj.
Мундштукъ « Муп1тук'ь,»т.1е mors;||embouchure
f (de cor) ; [j bout m (de tuyau de pipe) ; -y4HbiU,adj.
Мундштучить, II.3,pa. mettre le mors (au cheval).
МунЙ111я, Муниц1оняый, см. \пмупйц\я.
Reiff Did. par all. Far tie russe.
Мскусъ,Мскусовыа,сл(.
9îad&er,-iii
biê 9îad)fu^t , 3îad)gter
гафспЬ ; || racJ)fü^ttg
гафеп, 9îad)e nehmen , ПФ vä#
d)en für ; II gcvädiet werben.
bcv 2Jîoft, fü^er SQSetn
fünftlid^, gef^idtt; || fd&ttjtertg,
fdjiuer ; II П)ипЬегИф,1аип1[ф.
bevSÖeife
ïliigeîn, fünfieln
bie 2Betél)eit; || ©c^mieriöfett.
pf)trofopI)iren, пафдгиЬеГп . . .
ftug, Jveifc
mannbar werben
Щ ermannen, ÜJJut^ faffen. . .
bet 2;оЬ1[ф1адег, 3Ä5rber . . .
ber SDîanneémorb
bie OJJanlieemövber in,
lieber ЗЛапп! [50îann
Штп^^; Il таппПф; aïé ein
mannî^aft, tapfer ; || tvo^ï gcbit^'
bet, anfef)nltd^, ftattrtф.
шаппИфеб 2ÏIter;||2:apferfeit/'.
6äuvifф, grob
ber 23auer ; || grober ВДепГф ;
Il SSauevn*; || baurifd^, grob.
5D?anneö^, bem 'Штт gehörig.
таппПф, ЗЛаппе;*
fin SDîann, eine OÄanneperfon.
ber îOîann ; || 5Шапп, ßliemann.
bie 9J?ufe
baö SKufeum
bie ?№uftt, Stonïunlî
Wufif^, ти)1Га11Гф
50îuftfant,-in
bie 'ЗЗГаде, ber ©фтег}
bué 9)?е()Г
baö 3Dîa^ïen beô Borneo
bie ïOîa^rmu^fe
jum Seutefn bienenb
ber Seutelfafîen
ber |1Ь1Г1[фе ©tint
ber 5[)îofo, ^afenbamm
^îuratte,-tin
ein junger 5№auïefef
baô 3DîauIt^ier, ber ÜWaulefel.
bie 2)?umie;||ber gegrabene dob
montiren, equij^iren. [cotf;ar
ПФ eqiiipiren;î|equipirt Werben.
bie 5y?ontirung
bie Uniform, aJJontur ; || Slmtö^
ber ВДипЬГоф [(гаф1
ber Ш^ипЬ[фепГ
baö @ebi^, Il 5)ainbfîucf; Il enbe
(eineô $feifenvol)re6).
bûô @ebi^ anlegen
Мускусъ.
avenger,-eress; revenger.
a revengeful disposition.
avenging; || vindictive,
to avenge, venge, revenge;
Il to be avenged.
must.
ingenious , wonderful ; -ly ;
II difficult, hard ; || strange.
sage, wise man.
to subtilize, use sophistry.
wisdom, sageness;||difficul-
to philosophize. [ly
sage, wise, prudent; -ly.
to attain the age of puberty.
to take courage.
homicide, man-slayer.
murder of a husband.
murderer of her husband.
my dear husband!
masculine;||manly,virile;-ly
manful, heroic, courageous ;
-ly; II well-made, majestic.
manhood; || valour,courage.
clownish, boorish; -ly.
peasant; Ц boor,clown;||pea-
sant's; II rustic, boorish.
husband's, marital.
man's, man, of the men.
a man, a male.
a man; || a husband.
a muse.
a museum.
music.
of music, musical; -ly.
a musician.
torment, pain.
flour, meal.
grinding of corn.
flour-mill.
bolting.
bolting-house.
the Siberian sparling.
mole, jetty-head.
a mulatto man or woman.
a young mule.
a mule.
mummy; || fossil colcothar.
to equip, fit out. [ped
to equip one's self;||beequi-
equipment, fitting out.
uniform, regimentals ; || the
cook. [dress
butler.
a bit, horse-bit, curb ; jj em-
bouchure; II mouth-piece.
to bit (a horse).
21
Мурава
- 322
Мученичество
Мурпва, sf. и Муръ, sm le vernis (de la poterie).
Мурава, sf. la joune herbe, le gazon
Шуравей, sm.iiisecte^la. fourmi; -ebii«6Jö,de fourmi.
Муравейпнкъ, sm. la fourmilière ;{| petit ours noir.
MypâuiiTb, II. 2, за-, va. vernisser (la poterie). . . .
Муравлс111е, sn. и MypâBKa,s/'.action de vernisser.
Муравчатый, adj. moucheté, tacheté (des étoffes).
Муравщикъ, sm. le vernisseur de poterie
Муравьеъд'ь, sm. quadr. le fourmilier tamanoir.. .
Муравьйстый, adj. plein de fourmis
Мурашъ, sm. dim. мурашект», la petite fourmi. . . .
Мурена, sf. poisson, la murène
Мурза, sm. le mirza, prince tatare
Мурлыкпнье, sn. action de filer (comme le chat). .
Мурлыкать и Мурныкать, 1.2, u II. 5, -ыкнуть, vn.
filer (du chat et du lynx);\\ fig.mànnolerjreàonner
Муровый, adj. verdâtre
Mypyrift, adj. brun foncé (des animaux)
Mypwâuic, sn. le grognement de l'ours
Мурчать, II. 3, m. grogner (de Vours)
Мусатить, II. 5, на-, va. affiler avec le fusil iadj
Мусатъ,«;«. dm. мусатикъ,1е fusil ràaifl'uise»9;-mHw6,
MycHKÎfl, Мусик1Йск1й, CM. Музыка u Музы
Мусинг'ь,«т.М«г. le bouton d'étai et de tournevire.
Мускуловатый, adj. musculeux
Мускулъ, sm. le muscle
Мускусъ, sm. le musc; -совый, de musc
Муслен1е, sn. action de salir de bave f.
Муслить, ll.l , за-, pa. salir de bave ; || -ся, pr. baver
Мусорщикъ, sm.le gravatier; -щичш, adj
Мусоръ, sm. le gravois, les décombres m; -pHbiu,adj.
Муссонъ, sm. le mousson (vent périodique)
Мустъ, sm. le moût, vin doux
Мусулья1<анивъ, sm. 6, -анка, sf. musulman, -ane
Мусулы11апск1й, adj. musulman, mahométan. . . .
Мутить, II.5, va. troubler; || mettre en discorde;
Il p. imp. (myrnüms mhw) j'ui des nausées.
— СЯ, vr. se troubler, devenir trouble
Мутность, sf. état trouble m (d'un liquide)
Мутный, adj. dim. мутноцатый, trouble
Мутньть, 1.4, vn. devenir trouble
Мутовка, sf. 3, dim. -вочка, le moussoir; || femme
Муть, sf. endroit trouble m (d'une eau), [bavarde
Му«ель, sm. Chim. le moufle (vase); -льный, adj.. .
МуФта, sf. dim. -точка, le manchon; -точный, adj.
МуФТ1Й, sm. le mufti (chef de la religion mahométane).
M уха, s/". d«/n. мушка, la mouche; m/wiu, de mouche;
Il шпанская —, la mouche cantharide.
Мухогонка, $/".3, le chasse-mouche
—ловка, s/", oiseau, le moucherolle, gobe-mouche ;
Il le cerceau, filet (pour attraper les insectes).
— моръ, sm. le tue-mouche (agaric); -рныИ, adj.
— яр'ь, sm. étoffe de coton et soie f; -npoebiu,adj.
Мухортый, «(/y. cheval bai avec le chanfrein blanc.
Мученикослов1е, sn. le martyrologe
Мученикъ,-ница, s. martyr, -yre; -HU4ecKiu,adj.
Мучсничен'ь, sm. 1, le cantique en l'honneur des
Мученичество, sn. le martyre [martyrs
bie ©lûfur
junge ©vûé , ber JWafeii . .
bte Slmetfe
ber 2(mctfenl;aufe
ölafircn
bnê ©lafircn
ßctüpfttt, tüpff lig
bcr ©laftrcr
ber Slmcifenfrefffr
»оИ Slmcifen
bie î(eine 2lmetfe
bie ЗЛигапе, bcr 2(йГ
bev Wîuxia, tatûrif^cr gurfî. .
baé ©фпиггеп, knurren. . . ,
[фпигггп, fnurren ; || ^evmur*
mein, I;ertra((cvn,
grünlid)
bunîelbraun
baé Sörunimen beö 53nren.. , ,
brummen (»on 5?nren)
mit bcm (Scl)(eifjîaf)f №e^en . .
bev©*reiffta{)r, StBeÇftal;!...
кальный.
ber Jpüfifnopf
muéfel^flft
ber îOîuétcr
bcr ÜKofdiuö, 33ifam
baö 5Segcifcrn
begeifern; || ftc^ begeifern.. . .
ber ©ci)uttfärrnet
ber ©cfiutt
ber Wouffon (2öinb)
ber aJîofî , füeet 2Bein
Wufelmannrânnin
mufelmänntfci^
trüben, trübe mûd)en;||in3tvte*
tracftt bringen; Ц cötuirb mir
Пф trüben, trübe werben, [übel
bte Slrüb^eit, bog S:rübe
trübe
trübe werben
bev £iutrl ; || gefd)n)(içigc %xa\i.
ber trübe ^la^ (eineö aOûfferô).
bev îOîuffeï, bie Äapcaeiibecfe.
bcr Wuff
ber ÜJJufti (türf. Dberprteflcv).
biegricge; adj. gneöen*;|lbie
fpanifd)e gliege.
bev gltegenwcbel
ber Sttcgenfängcr;||bao Sîe^ um
©dnnetterlinge ju fangen.
ber glicgenfc^wamm
baumwoHeneö unb fctbcneôSeug
braun mit »vei^em ЗЛаиГе
baé 9Änvtt)rerbu^
ü}?arti)rer,-in. [SWSrti^rer
berÄir^engcfong judf^ren ber
ber Ü)?ärti)rcrtob
glazing.
green grass.
ant, common ant.
an ant-hill; Ц brown bear.
to glaze.
glazing.
spotted, speckled.
a glazer.
ant-bear, ant-eater.
full of anls.
small ant.
sea-eel.
Moorza (a prince).
purring, pur.
to pur, purr; II to mutter
mumble, hum.
greenish,
murrey,
growling,
to growl.
to sharpen on a steel,
a steel.
mouse, mousing,
musculous.
a muscle,
musk.
slavering, slabbering, [self
to slabber; || to slabber one's
a rubbish carrier, rubbish-
rubbish, lime-rubbish. [man
monsoon,
must, new wort,
a mussulinan.
mussulman.
to disturb, muddy ;|i to set at
variance ;|| I feel qualmish,
to grow muddy,
muddiness, turbidness.
muddy, turbid,
to grow muddy,
mill; II chatter-box.
muddy place (in a water).
a muffle,
a muff.
Mufti,
the fly, common fly;|| the
Spanish fly.
a fly-flap,
gnat-snapper, fly-catcher;
II a fly-net.
crimson fly-agaric.
Bookharian tabby,
bay with a white mouth,
martyrology.
a martyr. [tyrs
a hymn in honour of the mar-
martyrdom.
Мучеше
- 323 -
Мылкость
М>чен1е, sn. action de tourmenter, de martyriser. .
Мучен1е, sn. le tourment, la souffrance; || action de
Мучитель,-ница, s. le tyran, bourreau, [troubler
Мучительный, adj. tourmentant, douloureux
Мучительск1н, adj. cruel, tyrannique ; -ckii, -ment.
Мучительство, su. la tyrannie, cruauté. [Irir
Мучить, II. 3, ra. tourmenter, martyriser, faire souf-
— ся,гг. être tourmenter, souffrir; !| se tourmenter,
s'inquiéter,s'apter,se donner beaucoup de peine.
Мучник-ь, sm. le farinier, marchand de farine
Mj-чпистый, adj. donnant beaucoup de farine. . . .
Мучпйть, II.l,3a-,enfariner; \\ -ел, гг. s'enfariner.
Мучной, adj. de farine, farineux (г.м. Мука)
My iiiiu, adj. 3, M Мушиный, de mouclie (г.н. Муха).
Мушка, s/". +, dim. petite mouche; || la mouche (de
taffetas); \\ un emplâtre vésicatoire; || le bouton
de mire, la mire; Il pi. -ни, la moucheture.
Мушкатель, sm. le vin muscat
Мушкатъ, sm.u -катный орг'ьть, la. muscade; || -ное
дерево^ le muscadier; || -ный цвгьтя, le macis.
Мушкель, sm. Mar. le maillet
31у111кетеръ, sm. le mousquetaire; -рный я -pchia,
Мушкетбнъ, sm. le mousqueton [adj.
Муткётъ, sm. le mousquet; -тный, de mousquet. .
^Йуштабель, sm. l'appui-main m (de peintre)
Муштровать, 1.2, cd. tenir sévèrement
Мун1тукъ, с.ч. Мундштук'ь. Il Мущйна, r.>». Муж
Мушчатый, adj. moucheté, tacheté [ment
Мчан1е, sn. action d'emporter, d'entraîner rapide-
Мчать, П.З, va. emporter, entraîner rapidement.. . .
— СЯ, rr. courir, emporter, aller trrand train
Мшапик-ь, sm. hangar garni de mousse contre le froid.
MiiiâiiKa, sf. plante, la sagine
Мшарнстый, adj. qui se cotonne facilement
Мшарнть, II.l ,за-,га. rendre inégal, rendre raboteux.
— СЯ, rr. se cotonner (des étoffes)
.Мшариикъ, sm. mousse épaisse
Мшель, sm. si. Tusure /", le gain
.Miiiinia, sf. г/ш.мшйнка, endroit couvert de mousse.
Мпп'ютмй, adj. moussu, couvert de mousse
Мшпть, П.З, за-, ta. boucher ou garnir de mousse..
— СЯ, rr. cotonner, se cotonner (d'une étoffe). . . .
MujéHie, sn. и Месть, sf. la vengeance
Mh, pron. pers. pi. nous (с.н. Я) [adj.
Мы.-}а, sf. la maison de campagne, métairie; -знмй,
Мы.згать, I.t, vn. courir çà et là; j| va. friper, usei*".
Мызннкъ, sm. le fermier, métayer
.Мыкаиииа и Мыкалка, sf. le séran, affinoir
MbiKauie, sn. action de sérancer /"
Мыкать, I.i, u II. 2, va. sérancer; || emporter (des
chevaux); \\ —tape, mener une vie malheureuse.
— СЯ, rr. pop. courir çà et là
Мыкйзъ, sm. poisson., une espèce de saumon
В1ылен]с, sn. le savonnage, action de savonner/".. .
Мылистый и Мылопатый, adj. savonneux
Мы.1ить, II.2, ta. savonner; || -ся, rr, se savonner.
Mылкiй,arf_/.2,qui se délaye facilement, savonneux.
Мылкость, sf. la qualité savonneuse
baé Cuäfcii, 2>?urt£rn
bie £iuar,9J?artev;||bag grüben.
Reiniger, Oitäfer, 2;i)rûiin,-in.
quülenb, martcroott
graufam, quätenb
bie @raufûm!cit, S;i)rannci. . .
quälen, peinigen, mavtern. . . .
lld) quälen, leiben; || ПФ beim*
ruhigen, ftd) ш{ ШЫ)г geben.
bcr ÜJJe^Ujäubler
mel)Itgt, ш\ 50Σf>I gebenb. . .
l4mel)ten ; || fïd} mit ü)Jel)t be=
'Ш^и [ftreucn
Sliegen*, »on fliegen . . .
fleine g-Iiege ; || baô (£d)önipfrä^
fîerd)en ; H griegenvflafter ; ||
Sßiflvforn и; II Ш\т%Щйр1.
ber îOîuéfateaerwein
bic SDJuéfatcnmiê; || ber SDîuéfa^
tenbaum;||bte30îuôfatenblutt;e.
ber Älöpfer, Älöppel
ber 3)îuofetter
ter 3?hi6fcton, iîarabiner. . . .
bie 5Wuéfete, glinte
ber 2)?ûrerftocf, Sîuljeftab
ftreng {gölten
чина. II Мжовый, см. Mo
gcfïecf t, getüpfelt
bné [фпейе fortbringen
(фпеИ fortbringen, iageii ....
fфnea laufen, [фпсК fahren. .
mit 5Dîooé belegter ©форреп.
baé «Dîaftfviiut. . .--.
ftф шойепЬ, n)oüiфt
х(^п\) шафеп, uneben mad)en. .
Пф »vollen, шоШф{ iuerbcn.. .
ein bicfeé Wooé
ber аоифег, ©eivtnn
ein mit 5Jiooe bewaфfcner ^fa|>
moofig, bemooét
mit Ш^ооо belegen ob, guftopfen.
Пф ivoden, fofcrig л^егЬеп. . .
bie Шй)г
tvir [п
Üanb^auö, 55аф1^аиб, SSorim-vt
l)in unb f)er laufen; \\ »ertragen,
ber Verwalter eineoSuoru'erfce.
bie ^(й)й
baé ^рефеГп beé Jpanfeé
^сфеГп ; Il auérei^en (oon ^fcr<=
ben); Il Ungliicf ertragen.
fфne{( l)'\n unb ^er laufen
е1пе1!афеаг1 (in Яamtfфatfa).
baô (ïtnfeifen
feifïg, »tel ©eife enf^altcnb . .
cinfcifen ; (| Щ cinfcifen
(е1ф1 jergel)enb, feifig
bie fcifige C^igcnfфaft
tormenting, martyrizing,
torment,suffering;|jdisturb-
plaguer, tyrant. [ing
tormenting, torturous.
tyrannical, cruel ; -ly.
tyranny, barbarity, cruelty.
to torment, torture, martyr.
to suffer, agonize ; Ц to tor-
ment one's self, be anxious.
flour-dealer, meal-man,
mealy, farinaceous. [Hour
to cover or be covered with
flour, of flour, meal.
flies', of fly,
small fly; || patch, beauty-
spot ; II blister, vesicatory ;
II aim,sight;i;spots,speckles
muscadel, muscadine.
a nutmeg; || nutmeg, nut-
meg-tree; \\ mace,
maul, mallet,
a musketeer.
musketoon,
a musket,
rest-slick, maul-stick,
to keep se\ erely,
ХОВОЙ.
spotted, speckled,
carrying away,
to carry away, hurry away,
to hurry away, whirl. Hit.
moss-öalked shed,
pearl-wort,
that becomes cottony,
to roughen.
to nap, become cottony,
thick moss,
usury, interest,
place overgrown with moss,
mossy.
to calk or cover with moss,
to nap, become cottony,
vengeance, revenge,
we,
villa, country-house, farm,
to run about ; || to wear out,
farmer, hind,
a hatchel,
heckling,
to hatcheI;||tohurry away ; |i
to lead a wretched life,
to run about,
salmon (in Kamtchatka).
soaping, lathering,
soapy, saponaceous, Iself
to soap, lather; II soap ones
that makes a lather, soapy,
a soapy quality.
Мыло
— 324: —
медистый
Мыло, sn. le savon; || écume f Cde sueur du checal).
Dlu.ioBapénie, sn. la saponification
— вариый, adj.propre à saponifier, à faire le savon.
— варпя, sf. 4, la savonnerie
— вар'ь, sm. le savonnier; -рскШ, de savonnier.. •
Мылоика, sf. le talc
Мылышкъ, sm. le savonnier; || plante,la. saponaire.
Мыльница, sf. la boite à savon
Мыльный, adj. de savon; || savonneux, saponacé;
Il — камень, la steatite ; || -ная трава, la saponaire.
Мыльня, sf.4, dim. мыленка, la chambre de bain. .
Мырды, sf.pl. les sillons m (au palais des chevaux)..
Мысленный, adj. de la pensée, mental ; Ц imaginaire,
idéal; || -но, mentalement, en idée, [séparation
Мыслсотдълйте.и.ный, —знакг,6гат.\е trait de
Мыслете, sn. nom slavon de la lettre M
Мыслить, II.l (prés, мышлю), га. penser, songer à;
Il former le projet, avoir l'intention; || s'inquiéter,
— СЯ, cr. imp. paraître, sembler [se soucier
Мысль, sf. la pensée ; || le jugement, l'opinion f; \\ no
мысли, à souhait, selon les désirs.
Мысъ, sm. dim. мысокъ, le cap, promontoire ....
Мытарить, II.l, pre. tromper, duper; !l ra. dépenser.
Мытарный, adj. faux, inique, trompeur
Мытарство, sn. la fourberie, escroquerie
Мытарь, sm. si. le péager, publicain; -рскгй, adj..
— , -рка, s. pop. trompeur,-euse; escroc m
Мытйться,11.5,»г. avoir la diarrhée (des animaux).
Мытникъ M Мытчикъ, sm. le péager, douanier.. .
Мытница u Мытня, sf. и -тпый deops, la douane .
Мыто, sn. le péage; -тный и -шенный, de péage. . .
Мытъ, sm, la diarrhée, foire (des animaux)
Мыть, sf. la mue (des oiseaux de proie)
— , I.l. (prés, тою), va. laver, blanchir
— ся, vr. se laver ; || être lavé, être blanchi
Мытьё и MiJTÎe, sn. le lavage, blanchissage
Мычагатка, s/". 3, oiseau, le macareux, puffin, [ment
Мычан!е, sn. и Мыкт., sm. le mugissement, beugle-
Мычать, II.3, vn. mugir, beugler, meugler
Мычка, s/". 4, la botte de lin, quenouillée
Мыи1ач1й u Мышш u Мышиный, adj. de souris.
Мышеловка, sf la souricière
— лоиный, adj. pour prendre les souris
— лоп'ъ, sm. le preneur de souris; |! le chat
— я дина, s/", u -яд1е, sm. le dégât des rats et souris.
Мышёнокъ, sm.l, le souriceau, petite souris
Мышка, sfA, le muscle ; || l'aisselle f
Мышлен1е, sn. l'action de penser f
Мышца, sf le muscle ; || le bras, la main
Мышцеслав!е, sn. la myologie
Мышь, sf. dim. мышка, la souris; 1| летучая — , la
chauve-souris; || Фараонова —, l'ichneumon m.
Мышьякъ, sm. l'arsenic m; -яковый и -ячный, adj.
Мыщелок'ь, sm. 1, Anal, le condyle ; -лкбвый, adj..
Mtдикoвâтeльный,arfi.scrvant à laminer le cuivre.
— плавйленнный, adj. propre à fondre le cuivre ;
Il -HWÖ завбЬг, une usine à cuivre.
Мъдистый, adj. cuivré; || cuivreux, raêlé de cuivre.
bic (Seife ; || ber ©фашп (auf
bûôSeifcncben. [^ferben
jum ©tcben ber ©eife Q^f^orig.
bie ©eifcnfteberei
ber ©etfenftebcr
ber Sûltftein
ber ©eifenfteber;||®etfenfrflut n
bie ©eifenbüc^fe
Seifen*; \\ fcifîg, fetftdE)t; || ber
©pecfftetn ; || baô ©eifenf.raut.
bie 53abftu6e(ttto man ftd) №äfd)t
bie Зигфеп, 9îunieln pi
@ebanîen==, innerlicf) ; Ц »er^
meintlid),eingebirbet; || in@e*
ber ©ebanfenftrtd). [banîen
ber 5Wame beö 33ud)ftaben6 M.
benîen, überlegen; || SSittenö
fe^n; Il fid^ befiimmern.
eé fcfeeint, т1ф bunït
ber ©ebanfe; || ber ©tnn , bie
ïlîcinung ; Il паф ußunf^.
baô SSorgebtrge
betriigen,anfül)ren;|it»erfd&№en^
falfd), unric|)ttg [ben
bie Betrügerei, CJreüerei
ber Щ\тх, 3üfletnnet)mer. . .
23etrüger,-in
ben 2)urd)fa(I ^abcn
ber 3olfcinneJ)mer
baé Sotttiûuê, 3oßantt
ber ЗоИ
ber Фигфгай (bei S:i}ieren) . .
baé gebern, uJîaufern
п>а(феп
Щ n)afd)en;||ge«afфen werben.
baê 2Ва[феп
ber $а}5ада1еп1ацфег
baê Sörütten, ©ebrüö
brüllen (oon 9iinbern)
baê ©ünbel gereinigten Jpanfé.
ÜKäiife*
bie SDîaufefatte
jum 9)?äufefangen Ь1епиф . . .
ber SWäufefänger ; I| bie Äa^e.
t>on 9)(äufen unb blatten öerur='
bûé ?Шаиефеп. [faфter©*aben
ber 5ШиеГе1;||Ь1е21ф[е1{)о1)1е.
baö 3)enfen
ber äRuefel; || 2trm, bie ^anb.
bie «Kuéïelle^re
bie ÏWaué ; || bie g-Iebermaué ;
II bie 55t}araonôinaué.
ber Strfenif, baö 23crggift
ber SBeinfnopf, ^!пофеп{орг.. .
äum ISupferpIätten bienenb. . .
jum Äupfergie^en bienenb; || bie
Äupferl)ütte, baé^upfertBerf.
fupferfavbig ; H fupfer^attig • .
soap; II lather.
soap-boiling.
for soap-boiling.
soap-boilery, soap-house.
a soap-boiler.
talc, soap-stone.
soap-chandler;|| soap-wort.
soap-box, soap-dish.
soap; II soapy, saponaceous ;
steatite; || soap-wort.
wash-room (in a bath).
notches, ridges pi.
of thought, mental ; || imagi-
nary, ideal; Ц mentally, in
break, dash. [thought
name of the letter M.
to think, reflect; II to intend,
purpose; || to devise.
to think, seem, appear.
thought ; II mind, opinion ; Ц
to one's mind. [ry
cape, head-land, promonto-
to cheat, defraud, llto lavish.
fraudulent, false.
cheating, frauduience.
toll-man, publican.
a cheat, defrauder.
to have a looseness.
toll-gatherer, toll-man.
toll-bar, custom-house.
toll, custom, duty.
scouring, looseness.
moult, moulting.
to wash, lave.
to wash one's self;|jbe wash'-
washing. [ed
puffin, northern duck.
bellowing, lowing.
to bellow, low.
a carding.
mouse, mouse's, of mice.
a mouse-trap.
for catching mice.
mouse-catcher; || cat.
depredations of mice an^
a little mouse. [rat^
muscle; Ц arm-pit.
thinking, reflecting.
muscle; || arm, hand.
myology.
a mouse (jpl. mice);|!a bati
Pharaoh's rat.
arsenic,
condyle.
for flattening copper.
for smelting copper ;Ц cop-j
per-works.
copper-coIoured;|| coppe
М1ЬДНИКЪ
- 325
191-псячный
Мкдннкъ, sm. le chaudronnier; -нииешщ adj
.М*днпчество, sn. la chaudronnerie
31«дяоцвктный, adj. cuivré, de couleur de cuivre
М*дь, s/", le cuivre; Ц la monnaie de cuivre; || les
ustensiles de cuivre m; || -дный, de cuivre.
Мъдянистын, adj. contenant beaucoup de cuivre..
Шкдяница, sf. l'orvet m (serpent)
М-пдянка, sf. le vert-de-gris ; || insecte, le bupreste.
MiuiéHie, sn. action de blanchir avec la craie
Молить, II. 1, вы-, га. blanchir-avec la craie
— СЯ, cr. se frotter de craie
Sli.iKiH, М-клочь, М-Блочной, сн. Мелкж, Mé
Щ-Бловнтын, adj. crétacé, contenant de la craie.. .
М-ьловйдный, adj. blanc comme la craie
М«лъ, sm. la craie ; -ловоы, de craie
М-кна, sf. le troc, échange ; -повой и -новнбй, adj. . .
М-ьновщйкъ,-11;н11а, s. un ou une échangiste ....
Мъняло, sm. le changeur; -льный, de changeur. . . .
Менять, 1.3, va. changer, troquer, échanger
— ся,гг. être changé ; || (чгь.чъ) troquer, échanger.
M*pa,s/'. la mesure, dimension; || le rhythme, mètre;
Il fig. la mesure, précaution; Ij no .4ihpn>, à propor-
tion de; Il no мгьрп того кякг, à mesure que.
М-крнло, sn. la mesure, balance; -льный, adj
Миритель M Мкряльщикъ, sm. le mesureur
Мерительный, adj. servant à mesurer
IHipKa, «/".3, dim. мърочка, la mesure (de tailleur, etc. ).
MipHuft, adj. de mesure, ayant la mesure, e.xact;
Il -HO, avec mesure, exactement.
MipHTb, 1.3, и Мирить, II.l, va. mesurer
— СЯ, ГГ. se mesurer ; || être mesuré [.adj.
MicHBo, «n.t/tm.MicnBge, la provende, dragée ; -вный,
М-ьсйлка, sf. 3, le bâton à pétrir
М-ксйльный, adj. servant à pétrir
Мисйть, II. 6, va. pétrir ; \] -ся, гг. être pétri
М11Стечко,»п.(/ш. petite place, petite ville, bourg m.
М*стйть, II. 7, va. placer; || -ся, гг. se placer
Мьстничаться,1.1,гг. se disputer sur la préséance.
местничество, sn. les conflits m de préséance. . . .
местность, sf. la localité, le local
местный, adj. du lieu, des lieux, local
Micro, sn.dim.yi%cré4Ko, le lieu, endroit,la place ; 4) la
région, contrée, le pays ; 2) la charge, l'emploi m ;
3) le passage (d'un auteur); 4) le collis, ballot;
5) Anat. le placenta, arrière-faix.
не y места, hors de propos, déplacé
М-кстоблюстйтель, sm. le vicaire, exarque
—HMéHie,«n.ffram. le pronom; -мный, pronominal.
— onHcânie, sn. la topographie
— положен1е, sn. la situation, assiette, le site.. .
— пребыван1е, »п. le séjour, domicile
— poждéнie,«n.,Wlnéг.legisement^de«mlяéraнar^.
Мксятка, sf. la pâte à engraisser les chapons
Mtcяl£ecлôв•ь,«m.IccaIcndгieг,almanach;-вмый,я^//.
Месяц-ь, sm. la lune; || le mois
месячное, arf;.«n. les règles, menstrues Л les mois m.
месячный, adj. lunaire, de lune ; |! mensuel, du mois ;
Il -HO, с imp. (есть) il fait clair de lune.
bcr Äm)ferf(]^mteb
Ьаб Äupfcrfctmicb^anbJvcrf. .
îupfcrfarbig
baä Äupfcr;||Äu>?fer9eIb:|!tu|3*
fcTgcf(i)trr; II fupfern, Äupfcr*.
»iel Äupfer cnt:^altcnb
bie 5Э11пЬГф1е(фс
ber ©rünfpan; || $rad)tfäfcr.
baê treiben
treiben , »ciiscn
ftd) mit treibe wüb тафсп..
лочь u Мелочной.
fretbe^ûlttg
treibctvei^
bie treibe
ber гаи(ф, ЗВефГеГ
2:aufd)cr, 9Sertaufdicr,-tn
bcr ЗБефеГсг, ®elb№c*éter. .
tauften, tvcdjfeln, осг№еф[е1п.
getaufd^ttterben ; || umtauf*cn.
bûê 2Äa^;||5№etrum, (Si)Iben==
таЬ ; || bie üKa^regel ; || паф
5Ша§даЬе; || je паф bem.
bog sKa§ , bie аВаде
ber «Keffer, ber «Kcffenbe
jum Шгeffen bienenb
baè Tlab
bag beftimmte ?Dîa^ ent^altenb ;
11 gemeffen, auégemeffen,
meffen, auêmeffen
(îcï) meffen ; || gemefTen ttjerben.
bûé 5Dîengfutter
ber ©todf gum kneten
jum kneten bienenb
fneten; || geïnetet »erben
bag ^Гасфеп , ber gtecfen. . . .
fe^en; || gefegt tüerben
über ben SSorjiçfîreiten. [ïigen)
ber SSorft$jîreit_(ber alten 2lbe^
bie Drtéfoge, £)г«1ф!е11
Drtö*, örfiicf)
berDrt^'îJra^;!) bie ©egenb;
2)baê2lmt,ber35tenfî; 3)bie
©tcße (in einem ЗЗифе) ; 4-)
ber33aaen;5)bie9'гaфgeburt.
am ипгеф1еп Drte, ungeijörtg.
Ьегегагф,а31саг{ие. l№örtItф
Ьай gürwort, Pronomen ; für*
bie Topographie, Drtbefфrei*
bie tage (cineôDrteé). [bung
ber 2öof)nort, SBo^nfi^
bie i'ogerftatte (beö ï^ctariê). .
berîctg iumüÄäften bev^îapau*
ber Äalenber, ЙПпапаф. [nen
ber Ш?опЬ;|| ber DJionat
bie топа(Пфе9'{е1п1дипд. . . .
uJîonbô.»; Il monatlich, Шопаи;
Il eô iji 3)ïonbfфein.
copper-smith, brazier,
the business of a brazier,
copper-coloured,
copper; Il copper money; ||
copper utensils;||of copper,
coppery, brassy,
blind worm,
verdigris; || burn-cow.
chalking,
to chalk,
to chalk one's self.
chalky, cretaceous.
chalk-like, chalky.
chalk,
change, exchange, barter.
härterer, trucker.
changer, money-changer,
to change, exchange, barter.
to be changed; II to change.
measure; || metre, rhythm;
II measure, mean ;]| in pro-
portion to ; II even as.
measure, standard, balance.
measurer.
measuring.
a measure,
measured, exact, just; H ac-
cording to measure,exactly
to measure.
to measure one's self; || be
mash,provender.[measured
kneading-stick.
kneading.
to knead; || to be kneaded.
small town, borough, burg.
to place; || place one's self.
to contend for precedence.
conflict for precedence.
locality.
of a place, local.
a place, spot; 1) country,
land, region; 2) situation,
office ; 3) passage ; 4) bale,
package; 5) placenta.
out of place, unseasonable.
exarch, vicar.
a pronoun; pronominal.
topography.
situation, site, position.
place of residence, domicil.
layer, bed,
paste for feeding capons.
a calendar, an almanac.
the moon; || a month.
monthly terms, courses.
moon, lunar; || monthly; Ij
it is moon-light.
Мъта
336
M я кутка
MT.Tîi, sf. le bul, la cible ; Ц fig. le but, dessein
М*тить, II. 5, marquer (le linge) ; !| -ca,rr.être mar-
— , m. viser, coucher en joue; Il avoir en vue. [que
MiTKn, «/".3, dim. м-ьточка, la marque, le sifjne. . . .
]>lKTKiu, «rf/. 2,qui vise juste, sûr; -ко, juste
Мьткость, sf. la justesse du coup d'œil
М^ховщикъ, sm. le fourreur, pelletier; -muniû^adj.
Мьходуи, sm. le chauffeur (d'une forge)
M-Kxonôiiia, sm. pop. un homme de peine
M-bxi.,sm. (р(.мЪха) une outre; Ц le soufflet (de forge) ;
Il (pi. тлИхл) la pelleterie, fourrure; -товой, adj.
M*4enie, sn. action de marquer; || action de viser..
lWт.IIIâлкa,s/'.3,lebrassoir;|i la queue (d'esturgeon).
M-Kiiiâiiie, sn. le mélange, action de mêler f
MsuiÂTb, I.i, va. mt'ler, mélanger, mixtionner;|| vn.
(кому) empêcher, interrompre.
— CH,tT. être mêlé, mélangé ; || (вочто)ве mêler de,
s'immiscer dans;|i s'embrouiller, s'embarrasser, de-
venir confus; H (вгхмг'ь) perdre l'esprit, être aliéné.
Мъшстчатый, adj. sacciforme, en forme de sac. .
М-ыпёкъ, sm.i,dim. м1>шечекъ, le sac ; -ёчный, adj.
M-KiuKaHie, sn. action de lambiner, de lanterner f. .
М«1пкатт>, 1.4, ГИ. tarder, lambiner, lanterner
Мт.111коватын, arfy.trop large, mal fait ; || lent,lambin.
Мт.111котпость,«/'.1а lenteur, nonchalance
Мешкотный, adj. lambin, lent; -но, -ement. [adj.
MRiijaHifH'b,sm.6,-âHKa,s/".bourgeois,-oise;-flHCKiio,
Мищапстпо, sn. le corps ou l'état m des bourgeois.
Мягк1й, adj. 2, dim. MniîonbKiu и мягковатый, mou,
tendre; || fig. sensible, compatissant.
Мягко, сотр. мягче, adv. mollement, tendrement.
Мягкокож!й, adj. Il.nat. malacodcrme
— npânie, sn. la douceur de caractère
— нравный, adj. d'un caractère doux
— серд1е, sn. la sensibilité, douceur. [-ment
— сердмй n -сердечнмй, adj. sensible; -до,
— тллглй, adj. qui a la chair tendre (des fruits). .
— шёрстный, adj. я poil doux (des brebis)
Мягкость, sf. la douceur; || douceur, sensibilité . . .
Мягчен1е, sn. l'amollissement m, action d'amollir f.
Мягчительный, adj. Méd. emollient, lénitif
Мягчить, II. 3, va. rendre mou, amollir, adoucir.. . .
— СЯ, vr. s'amollir; devenir mou ; H être amolli . . .
Мязга M Мезга, sf. l'aubier m; -говый, d'aubier . . .
Мяздра It Мездра и Мяздрйна, sf. écharnure /",
bourrierm; || la chair (d'une peau); -пный, adj.
Il -ный клей, la colle, colle forte.
Мяздрйть, II. 1, va. écharner (une peau)
Мякина, sf. la balle (du blé); -йннмй, de balle
Мякйнник-ь, sm. le grenier à balles de blé
Млкиш-1>, sm. dim. мякишекъ, la mie (du pain); \\
chair molle (des fruits) ; H partie molle (du corps).
Мяклый, adj. mou, amolli
Мякнуть, III.l, vn. s'amollir, devenir mou
Мяконькш, adj. Мяконько, adv. см. Мягки! и
Мякоть, sf. la partie molle (de la chair); || la pulpe
(des fruits) ; || Artill. le pulvérin ; -тный, adj.
Мякушка, sf.4, fruit gâté
bag 3ti'I;||bcr 3»edf, bte ШСШ.
merfcii ; || gcmcrft Juerbcn. . . .
jteîcn ; li juv 31bfï(ï)t f)aben . . .
genau, trcffenb, fïécr. [mal
bic JiTtigfeit im STreffcn
bcr Äürfdtncr, 'JJelj'^änbter.. .
ber SPfafcbalgäicfjcr
ber Arbeiter, Хаф^мх
bcr ©*Гаиф ; H 231afebalg;||baö
^eljttjcrï, JHaucfitvcrî.
baé Werfen; || baö Sielen...
3fîu^rftod;l|®din)an5 mbeöJpaiu
baö ï)îtfd)cn, Umrühren, [fcné
mengen, mifd&cn, umrül)rcn;||
»crijinbcrn, ft'ôrcn.
gcmifd}t werben ; || ftd) in ür\}aß
cinmifd)en ; || ftecfcn bleiben ;
Il bcn aSerilanb iierlieren.
l'adformtg
ber (Sacf
bcr aSerjug, baô 3aubern. . . .
jaubern, jogcrn, i>ern)ci{en. . .
[adig (»on iîfetbern) ; Ц iäjwex'
bie i'angfamfett [fätttg
(angfam, jogernb, nai)l'ài\\Q. .
öürgerj-in ; bieéurgeréfrau.
bie 33ürgerfd)aft
wci*, jart, mürbe ; || fanft, cm*
ррпЬПф, mitfeibig.
tvei*, njcid^Iid)
№eid)^nutig
ber fanfte ^Ijaxattn
»on fanftcm (ï^araftcr
bie Sanftmut^, baê ÜÄttleiben.
fanftmütf)ig, mttfeibig
ше1ф, jart (»on 5гиф1еп). . .
»on шс1фсп Jpaaren
bie 2Bcid)I}cit ; || ©anftmut^. .
bie örtveicbung
ern)eid)enb, linbcrnb
erweisen, №с(ф шафеп
Wild) шегЬсп;1|егП5С1ф1 »»erben,
ber ©pitnt (an ben SSäumcn) .
baö Ш]фаЪ]'й ; || bie gleif^
feite, aaöfeitc (eineé gcacê);
Il bcr 2:ifd>Ierfeim.
(eineJpaut)f($aben, abfleif^cn.
bie ©preu, baé lîaff
ber 5?el)älter für ©preu
bteÄrume;|ii»eidice jjlfif^ (ber
Srüd)tc) ; 11 flcif^ige ©teue.
П)с{ф, егше1ф1
>»С1ф tuerbcn
Мягко.
ber шегфе Xi)îiï; Il baggfc'fd)
(ЬсгЗгиФ(е); || 5Dîef)Ipur»er.
jebe »erborbcnc %xuét
aim, but; || object, \iew.
to mark; || to be marked.
to aim, aim at;| havein vie>v.
a mark.
well-aimed; with a good aim
goodness of aim.
a furrier.
a bellows-blower.
a drudge.
bag, skin; || bellows, pair of
bellows; II furs, furriery.
marking; || aiming at.
stirrer, poker;||tailCo/'s<ur-
mixing, stirring. [geons )
to mix, mingle, stir, poke;
II to hinder, impede.
to be mixed ; || to meddle, in-
terfere ; II to confound one's
self;||tolose one's senses.
bagged.
a bag, sac.
loitering, lingering.
to loiter, linger, dally.
bag-like, loose; || slow,
dilatoriness, slowness.
dilatory,lingering,slow;-ly^
commoner, burgess.
commonalty.
soft, tender, mellow, meek Ц
II mild, feeling.
softly, tenderly.
malacoderma, soft-skinnedj
mild temper.
mild-tempered.
soft-heartedness.
soft-hearted.
soft-fleshed, tender.
soft-haired.
softness ; || mildness, meeh-
softening. [nes^
emollient, lenitive.
to soften, mollify, lenify.
to be softened ; !| grow sor
sap.
scrapings, parings (ofhi-^
des); II flesh-side, innc|
skin ; II glue, strong glue.
to flesh, scrape, pare.
chaff, husk.
a chaff-loft.
crumb;|:soft flesh (of fruits)
II soft part (of body).
soft, softened.
to grow soft.
soft part; II pulp, flesh
priming powder,
spoiled fruit.
Мяло
32?
Мурсина
Мяло, sn. Мялпца и Мялка, sf. la macque, le brisoir.
Мяльный, adj. servant à macquer le chanvre
Мяльня, $f. 4, endroit m où l'on macque le chanvre.
Мяльщикь.-щица, s. teilleur,-euse
Мяялить, II. 1, ГИ. pop. mâchonner; || ânonner . . . .
Мяспст1ай, adj. charnu, fourni de chair. [arf/.
Мяснпкъ, sm. le boucher, étalier; -ничш n -ческгщ
Мяснйца, s/", maladie des chevaux causée par trop de
Мясничанье,$гг.1е commerce des viandes, [graisse
Мяснпчать, I.l, m. exercer le métier de boucher. .
Мяспичество, sn. la profession de boucher
Мясное, adj.sn. les viandes f
Мясокрасный, adj. de couleur rouore foncé. . . .
Мясо, S7I. la chair, viande; -сноб, de viande; |[ -ной
ïiSfbmz, la couleur rouge foncé.
Мясопустъ, sm. и -nycTÎe,sn.le jour où l'on com-
mence à cesser de manger de la viande ; -тный, adj.
(,' -пая псд/ьля, le dimanche de la Sexagésime.
— ъдный, adj. carnivore
— *дъ, sm. -ÄCTie, s/j.les jours gras, le charnage.
— ялен!с, sn. la créophagie
Мясти, га. irr. troubler, agiter, bouleverser
— ся, rr. se troubler, sinquiéter, s'agiter
Мята, s/". р/яи/е, la menthe; -тныщйе menthe, [tieux
Мятеж.1Ивость, sf. и -нвчество, sn. l'esprit sédi-
Мятежлпвый, adj. porté à la révolte, séditieux.. .
Мятежник-ь,-нпца, s. le rebelle, mutin, factieux;
-Huuiu и -ническЫ, de factieux, de rebelle.
Мятежничать, I.l, гл. se révolter, se soulever . . .
Мятежный, adj. séditieux, factieux, rebelle
Мятежъ, sm. la révolte, émeute, sédition. [neige
Мятелистый, adj. accompagné de tourbillons de
Мятель и Мятелипа, s f. le tourbillon de neige. . .
Мят1е, sn. action de pétrir, de macquer, de chiffonner/"
Мятлика, sf. plante, le paturin
Мять, va. irr. broyer, pétrir; H briser, macquer, teil-
ler (le chantre) ; || fouler, écraser, chiffonner.
— СЯ, rr. être broyé, être pétri ; |( se chiffonner; ||
refuser par timidité, faire des façons.
Мяуканье, sn. le miaulement des chats
Мяукать, I.l u II.5, мяукнуть, m. miauler
Мяхунка, sf. plante, l'alkékenge m, le coqueret. . . .
Мячъ, sm. dim. мячигсъ, la balle, paume; -4eeôu,adj.
MvpHBua, sf. le vase pour le saint chrême
Mvpo, sn. le saint chrême; || parfum; -рный, adj. . .
flfvpoBapcHie, sn. la préparation du saint chrême..
— варъ, sm. le préparateur du saint chrême
— варпый, adj. propre à faire le saint chrême.. ,
— нбсица, »/".porteuse d'aromates С«лг1п<е« qui vou-
lurent embaumer le corps du Christ). fricorde
— носйцк1й, -КЯЯ нед1'ьля,\с dimanche de laMisé-
— noMâaanie, sn.la chrismation, onction (du bap-
tême,de la con firmation) -,11 le sacre (d^unsouverain)
— по.ч1азаппик'ь,-нпца, s. l'oint du Seigneur m
—помазывать, 1.2, -помазать, va. oindre
— точец-ь, «m. 1, saint dont les reliques sont odo-
— ТОЧЙПЫЙ, adj. odorant (des reliques), franlesl
MvpcBHa, sf. si. arbrisseau, la myrsinc; -нный, adj.l
bie ^nnfbrcc^e, ЗГафббгсФс.-.
jum ^рапг'бгсфеп bicncnb
tie Srcdbftube
^anfbve*er,g[udb^bred)er,-in.
tangfam fauen; || langfam fpvc=^
rleifcbig, bief [dn-n
ber (51е1)'фсг, ЗЛс^дег
^ferbc!ranf^ctt in golße bcv
ber grcifdb^anbcl. tSfttigïcit
baö gfctf^crl)anbh)ert treibe
bnô gieif(icr^anbn)crf
bie gleifefpeifen pl
blutrot^, bunfelrotl)
baß greife ; 1| baö 2)unfeIvotf),
bie ЪЫхЩс %ахЪе.
bexZaQ,an tt)eld)em mnn ouf^
I)ört %Ы}а) ju cffen; || ber
©onntag ©ejrageftma.
flei|'d}effenb, fïetf^freffcub. . . .
bie 3ctt beö greif(f)effenô
baö gleifd^effen [^tgen
inUnorbnung bringen, beunru*
ftd^ beunruhigen, |1ф öngftigcn.
bteïlîunje
bieî'îeigung jur (ïm}:15rung . . .
jur ©mpörung geneigt
bcrD^cbett; 21ufrü^rer,einpl5rer,
2tuftvieglcr,-tn.
fid) cmpijren
oufrüljrcrif^, unruf;ig,
ber Slufrul^r , bie Empörung . .
tootf ©фпседе|1оЬег
baö ©^neegeftöber
baöÄncten, 33recï)en,3eïïnittcrn
baö Oîtopengrao
fneten; || treten, (benglad)ö)
Ьгефеп ; II 5erïntttern.
gefnetet шегЬеп ; || ftd^ jerfntt;^
tern; II nid^tbaran ïooUen.
baö ïïîtauen (Аа^епдеСфге!) . .
miauen (fôie eine i?a^e)
bie 5иЬепНг(фе
ber Sau, ©ptelbafl
bie о^г{[ашЬиф1'е \
baö ©alböl, ber e^rifam;||33aï* |
ЬаоЯофепЬео(£^г{(ато. [fam
ber Bubereiter bcö öljrifantö. .
iur iöereitung beoŒI^rifamo. .
bie löalfamträgertn (bie ben
1'с{фпат (i()rifti falben tvottte) I
ber jttjette (Sonntag пафОПсгп. 1
bieèalbung mitbem(5(;rifam;'
girmelung ; || ©albung, 2Bei* 1
ber ob. bie (écfalbte. [I)ung
falben, Гй^^иф ûuôfф^ui$en
^eiliger beffcn ©ebeinc 2BoI)t^ j
2Бо^(дегиф auöfф№iÇenb
bie afrttanifфe 2)îi)r|tne I
a brake.
braking, for braking.
braking-house.
braker, scutcher.
to mumble; || to stammer.
Heshy.
a butcher, flesh-monger.
carncy. [butcher
following the business of a
10 be a butcher.
the business of a butcher.
flesh-meat.
flesh-coloured.
flesh, meat; II flesh-colour,
blood-red.
the last day of eating flesh
before lent; || the Sexa-
gesima Sunday,
carnivorous, flesh-eating,
the flesh-time, flesh-days,
flesh-eating, creophagy.
to disturb, agitate,
tobe disturbed, beagitated.
mint.
seditiousness.
seditious, mutinous,
sedilionary, rebeller, rebel,
mutineer,
to mutiny, rebel,
seditious, insurrectionary,
sedition, mutiny, rebellion,
full of snow-storms,
a snow-storm. [pling
kneading, braking, crum-
poa.
to knead, tread ; || to brake
scutch;||to rumple, crumble
to be kneaded; || to be crum-
bled ; II to stand upon cere-
mewing, [monies
to mew.
alk^tengi, winter-cherry,
a ball.
chrismatory.
chrism, holy oil ;|| perfume,
preparation of the chrism,
preparer of the chrism,
for preparing the chrism,
bearer of balsam (cmbalmer
of the body of Christ).
Misericordia Sunday,
chrismation; conlirmation;
11 anointing, coronation,
the Lord's anointed.
to anoint with chrism,
the odoriferous Saint,
exhaling perfumes, odori-
African box-trcc. [fcrous
— 328 -
H
H (энг), la quatorzième lettre de l'alphabet russe. . ,
Ha, prép. ace. et prép. sur, contre, pour, en dans. . . .
— , inlerj. tiens ! tenez !
Набавка, Набавлять, см. Надбавка и Надба
Набалдашникъ, sm. la pomme (d'une canne)
Набалтывать, наболтать, va. (на кого) calomnier.
— ся, гг. babiller tout à son aise
Набатить, II.5, vn. colporter les nouvelles
Набатъ, sm. l'alarme /", le tocsin; -тныщ d'alarme.
Набсдерникъ, sm. la chabraque (des Cosaques). . .
Набедренникъ,«1ге. l'épigonate f (habit sacerdotal).
Набережиая, adj. sf. le quai
Набережный, adj. situé sur la rive
Набивать, набить, ra. enfoncer en quantité; |i chas-
ser (des cercles) \ \\ remplir, bourrer; Ц imprimer;
Il —ocKônuny^ s'agacer les dents, avoir les dents
agacées ; || — в/Ьи/, hausser le prix.
— ся,гг. être rempli, être bourré ; || s'ingérer, s'im-
miscer, s'inviter; || se rassembler en foule.
набитый дуракъ, fou fieffé [toiles
Набивка, sf. action de chasser ; || impression f (des
Набивной, adj. servant à imprimer ; |i imprimé. . . .
Набйлки, sf. рЛ 3, le battant (de métier) ; -лочныщ adj.
Набирать, набрать, va. rassembler, recevoir; Ц re-
cruter, enrôler; || travailler en marqueterie, pla-
quer; Il plisser, mettre en plis; || Typ. composer.
— ся,гг. être enrôlé; H être composé ;|| se rassem-
bler; Il (чего) apprendre, s'accoutumer à.
Набйрка, sf. 3, dim. -рочка, petit panier
Наблюдатель,-ница, s. observateur,-trice
Haблюдâтeльный,й«/7■.d'obseгvation;||observateur.
Наблюдать, наблюсти, va. observer, accomplir; ||
observer, remarquer; || (за чпмъ) surveiller.
— ся, vr. être observé, être remarqué
Наблюден1е, sn. l'observation/
Наблюдникъ, sm. le couvre-plat
Набожничать, I.l, vn. vivre dans la piété, faire le
Набожность, sf. la dévotion, piété. [dévot
Haбôжный,«<^/.^,pieux,religieux,dévot;-нo,-ement
Набон, sm. faux plat-bord (de petite embarcation') . .
Ha6ôfiKa,s/'.4,toilepeinte;-dM4ombZM, de toile peinte.
Набойвнкъ, sm. la baguette (de Vartißcier). [adj.
Набойщик'ь,-ица, s. imprimeur de toiles; -vfuniû,
Набокш, adj. qui penche d'un côté
Набольш1й, adj.sm. le premier, le chef.
Набористый, adj. couvert de plis (d'un vêtement).
Наборная, adj.sf. Typ. la salle de composition. . . .
Набороздйть, va. parf. tracer plusieurs sillons. . . .
Наборщикъ, sm. le recruteur; || Typ. compositeur.
Наборъ, sm. u Наборка, sf. le rassemblement; ||
recrutement; || Typ. la composition; -рный, adj.
Наборъ
b£tS3u^fla6eHbcg2rij5^ab£tö.
auf, an, in-, gegen
ba! nimm!
влять.
ber iînopf (am ©tocfe)
einen oerläumbcn
ftd^ fatt plaubern
У1епщЫип herumtragen
baö ©turmlautcn
bie8d)abrarfe(bei ben^ofafen).
bug epigonation
bcr Stai, giu^bamm
am Ufer befinblid^
einrammcin; || auftreiben;||auê^
(topfen ; II (3eug) brurfen; Ц bie
За^пе fîumpf тафеп; || ben
^reiö er^ij^en.
»erfîopft »Verben; || einbringen ;
II |)aufen№eife îommen.
ein auégemad^ter 9îarr
baé Sinrammetn ; || ©rudfen. .
jum ©rudfen bienenb;||gebrudt.
bie Sabe (bei ben 2Bcbcrn) . . .
fammeïn,aufne^men; H tücrbcn,
anttjcrben ; || eingelegte Arbeit
шафеп ; II faïten ; || fe^en.
geworben; || gefegt tt)erben;||fid}
»crfammeïn;||fî^ angewöhnen.
baö АогЬфсп
©eobacÈter, -in
ЗЭеоЬаф1ипде^ ; || beoba^tenb.
befolgen; || beobad&ten; || be*
aufftd^tigen, auf et№aê feigen.
beobad)tet werben
bie Seobad^tung
ber ©todfenbedfet
ben 2(nbâ'dbttgen fpielen
bie 2lnba(i)t, ©otteêfurc^t
anbäd^ttg, fromm ; mit 2lnbad^t.
bcr ]йЩс T)af)ïboTt)
gcbrucîte Seinwanb ........
ber ©e^er, 2Binber
ber ^cinwanbbrurfer
öuf eine <2>dte geneigt
ber Srfîe, bo6 ^aupt
wit galten
bie ©e^erci
»tele gurdfien jie^en
bcr SBerbcr; || ber ©c^cr. . . .
bie 3"fûmmenfeÇung ; || 9îetru*
tirung ; 11 baö ©cÇcn, ber ©ofj.
the letter H of the alphabet,
on, upon, up, in, against,
there! hold!
cane-head.
to calumniate.
to tattle, blab.
to tell tales.
alarm, alarm-bell, tocsin.
housing, horse-cloth.
epigonation.
a quay, bank-side.
on the banks.
to beat in ; || to drive on ; ||
to fill, stuff;||toprint;||to
set one's teeth on edge; ||
to raise the price.
to befilled ;|| thrustor invite
one's self; II to gettogether.
an arrant fool.
beating in; || printing.
for printing; H printed.
the batten (in a loom).
to gather, take; || to levy,
recruit ; jj to inlay, veneer ;
II to plait ; II to compose, set.
to be recruited; || to be set ;
to get together ; || to learn.
a hand-basket.
observer, observator.
of observation ; Ц observing.
to keep, fulfil ; || to observe
II to watch over.
to be observed.
observation.
a dish-cover.
to be devout.
devoutness, devotion.
devout, devotional; -ly.
false gunwale.
printed linen.
to stick.
linen-printer,calico-printer
on one side.
head, chief.
full of plaits.
compositors' room.
to cut into furrows.
recruiter; || compositor.
collecting, gathering; || re-
cruiting; II composition.
Набраживать
329 —
Навигащя
Набраживать, -бресть, т. se heurter ; H s'attrouper.
— ся, набродиться, er. se fatiguer en marchant.. .
Набрасывать, набросать u набросить, га. jeter en
quantité sur; || jeter à la hâte sur soi; Ц ébaucher.
Набрать (fut. па.беру), см. Набирать.
Набрызгивать, набрызгать, га. arroser partout.. .
Набрюзжать, гл. parf. gronder comme il faut.
Набъгать, набежать, en. (на что) heurter, donner
contre; || fondre sur, atteindre; |) se rassembler.
Наб^гнвать, набьгать, re. gagner en courant (un
mal); || dresser à la course (un cheval).
— СЯ, vr. courir à son aise, se fatiguer en courant.
Набсгъ, «m. l'incursion, irruption, invasion f; || на-
б1ь:ом9, adv. d'emblée, d'un seul élan.
Ha6i.iHBaTb,Ha6-Ë4HTb,Fa.blanchir,frotterdeblanc.
— СЯ, vr. se farder, mettre du blanc
Наб-ьло, adv. au net (d'un écrit)
Навага, sf. poisson, le dorsch, callarias; -àoiciu,adj.
Наважден1е, sn. l'instigation, incitation f.
Наваживать, навозить и павезть, га. charrier, voi-
turer en quantité; |( m. heurter contre.
Навакшнвать, наваксить, га. cirer, frotter de cire.
Наваливать, навалить, va. entasser, amonceler; ||
(на что) pousser contre;l| (что накого) charger de.
— СЯ, vr. tomber dans, s'écrouler; || se jeter sur. .
Нава.1ка, sf. dim. навалочка, sorte de jeu de cartes.
Навалъ,«т. u Навальщина, sf. dim. -щинка, le tas,
monceau; Il objet acquis par occasion; -Abmiü^adj.
Навалять, va. parf. fouler, feutrer; || entasser en
roulant; || faire à la hâte, expédier.
— СЯ, иг. se vautrer à son aise
Навара, s/". иНаваръ,5т. la graisse qui surnage sur
un potage;i; écume d'un mets qui bout; Il le bouillon.
Наваривать, наварить, ca. préparer par la cuisson,
cuire; || souder,unir en forgeant ; || acérer f un outil).
Наварка, $f. action d'unir en forgeant; || pièce soudée.
Наварной, adj. couvert de graisse ; || acéré
Навастривать, навострить, va. aiguiser ; ü habituer.
— СЯ, tr. être aiguisé; || fig. se former, s'habituer.
Наващивать, навощить, va. enduire de cire
HaBeAéHle,sn.action de conduire, etc. (си. Наводить
Навезть, см. Наваживать. || Навести, см. Наво
Навёрстывать, -стать, ro.compenser,dédommager.
Навёртывать, навернуть, va. entortiller sur
— ся,гг. s'entortiller; Il venir aux yeuxCrfe«/arme«;.
Наверчивать, навертеть, va. percer de trous
Навеселиться, vr. parf. se divertir à son aise
Иавесел-к, adv. en pointe de vin, entre deux vins. .
Яавечер1е, tn. la vigile, veille (d'une fête)
Навзничь, adv. à la renverse, sur le dos
Иавзрячь, adv. à la première vue
Навива.1ьня, s f. *, le dévidoir
Навива.1ьщик'ь,-щи!ца, *. ourdis8eur,-euse
Навивать, навить, va. rouler, dévider, mettre en
peloton; Il tordre, tresser; |j tresser en quantité.
Навивка, sf. action de rouler, de dévider f
Навивной u Навивальный, arf/. servant à dévider
Навигац1я,«/'.1а navigation; -Ц1бнный, de navigation
auf cttuaS jîo^ftt; Ц jufammcn
|td& mûbe ge^en [laufen
ûufrcerf£n,ouf etroaê werfen ; ||
umwerfen; || entwerfen.
»iel befpti^en
einem bteD^renöoH brummen,
auf etwaa fîo^en ; || einholen ;
in ЗКепде herbeieilen,
im Saufen beïommen; || (ein
$fcrb) jum Dîenncn abrieten.
Щ fûtt ob. mübe laufen
ber Überfatt,einfaa; || mit et*
nem anlaufe, iJlBciicf).
weisen, wei^ fd)minfen
ib auffegen
in'ê 9îeine
ber 2)orfd^
bie SSerïoctung, ШЩünQ . . .
in Wenge anführen, jufu^ren ;
11 auf üwae fîo^en.
etnf(ï)mteren (mit©dE)u^№id)fe).
auff)äufen; || an(îo^en; || (2liv
beit) auflaben, auflegen,
fatten, einftürjen ; || ^erfatten. .
eine 2(rt Äartenfptef
ber Raufen ; || eine jufätttg er#
:^altene ®афе.
jufammenwalfen ; || im fRoßen
an]^Sufen;||jufammenpfufd)en.
Щ mübe ob. fatt wäljen
baê oben fdjwimmenbe %üt ; ||
ber @d)aum;||bie gletf^brü^e.
.fod)en, auêtoc^en; || anfd^wet^
^en, umf^mieben;||t>erjîa^ren.
baö 21п(фП)е1^еп;||апде(фгое1б*
fett ; II тЩи. im ©tücf
üottenbe fc^ärfen ; || gewonnen.
fdf)urf werben; || ©ewanbt^eit
mit аВафе einreiben, [erhalten
baß 2(nfü^ren ; fRid)ten
дить.Ц Навзръзъ, см. Бз
erfe^en, entfd)äbigen
aufbre^en, aufwtrfeln
РФ aufbrefjen ; || ^ег»огЬгефсп.
1*офег einbo()ren
РФ геф1 luftig тафеп
mit einem f leinen Зîäufфd)en.
ber 2(benb (»or einem gefîe) .
rüdffinge, auf ben JRüdfen
beim etilen 2(nbli(f
bie aßinbe, ©arnwtnbe
3ettrer,-in
aufrottcn , aufwicfcin , aufwin*
ben; II iubrel^en ; || wicl winben.
bae aufroaen, 2{ufwtcfefn
jum Stufwicfeln bienenb
bie (SфifffaИ» ®еФ1;1*
to stumble upon ; || to meet.
to have enough of rambling.
to throw on, throw ; || to
throw about; || to sketch.
to splash or sprinkle upon,
to grumble, growl much,
to come upon; II to make an
incursion;||to get together,
to getin running; II to train,
break in.
to have enough of running,
incursion, invasion ; || at the
first onset, suddenly,
to lay on white, whiten,
to white one's self,
clean, fair.
the dorse (gadus callarias).
instigation,
to carry, drive; !| to come
or stumble upon,
to lay on blacking, black,
to heap on;||lo tumble upon;||
to charge, impose, burden,
to fall on; II to fall upon,
a game at cards,
a heap ; || a thing unexpec-
tedly obtained,
to full, felt; II to heap up in
rolling; II to despatch,
to have enough of wallowing
fat (of a soup) ; || the scum,
decocture; || broth,
to boil, prepare in boiling;
II to weld on; || to steel,
welding on; II piece steeled,
fat; II steeled,
to sharpen,whet;|| to train,
to grow sharp; || to learn wit.
to wax.
directing.
р«зъ. [ends
to compensate, make ara-
to turn on, wind upon,
to be wound on ; || to start,
to bore, perforate, [gush
to be very merry,
merry, rather tipsy,
eve, vigil.
backwards, upon one's back
at first sight,
windle, reel,
warper,
to wind on, roll upon; || to
twine, weave;||twine much,
winding on, rolling upon,
for winding,
navigation.
Навинчивать
ззо
Навязывать
Навиачпвать, павиптйть, гйг. visser (vn écrou). . .
Навислый, ж/у. incliné, en pente, saillant, en saillie.
Нависнуть, rn.p«r/'.pencher,être incliné,être saillant
Навлекать, навлечь, ta. (на кого что) attirer sur.
Наводить, 1Г.4,навести, гя. conduire, diriger; 1) ame-
neren quantité ; 2) pointer, viser, braquer ; 3) mon-
ter, dresser Сип pont de bateaux) ; 4) appliquer (un
(remis); 5) attirer, causer; Q'yrépa.TerCuneperte).
HaBÔ4Ka,s/'.action de pointer; d'appliquer (un vernis);
de monter (un pont); || (зеркальная) le tain.
HaBo.inéHic, su. l'inondation /", la submersion
Наводнять, наводнить, va. inonder, submerger; ||
fig. inonder; |[ -ся,гг. être inondé être submergé.
Навозйть,сл1.Наваживать. || Навострить,Наво
Навозить, II.4, y-, va. fumer, engraisser, amender.
Навозникъ, sm. le marchand d'engrais
Навозъ, sm. le fumier, engrais; -зный, de fumier.. .
Навозпп, sf. le tas de fumier
Навой, sm. l'ensouple f.
Навойня, s/". 4, le cylindre (d'un cabestan)
Наволакивать, наволочь, va. traîner en quantité ;
Il V. imp. (на небп>) se couvrir de nuages. ladj.
Наволока, «/".rfm. -лочка,1а taie d'oreiller; -очный,
Навонять, vn. parf. répandre une odeur infecte. . . .
Навораживать, -рожйть, va. charmer, ensorceler.
Наворачивать, -ротйть,са. entasser, jeter l'un sur
l'autre; || pousser contre; || charger, surcharger.
Наворовать, va. parf. amasser par des vols
Наврать, va. parf. dire beaucoup de mensonges ...
— СЯ, vr. mentir, radoter à son aise
Навсегда, adv. pour toujours, à perpétuité
Навыкать, навыкнуть, pn. s'accoutumer, s'habituera
Навыклый, adj. qui a acquis une routine
Навыкъ, sm. la routine, habitude, coutume
Навыться, vr. parf. pleurer, hurler à son aise
Навьючивать, -чить, va. charger (une bête de somme.
Нав-квать, навеять, va. souffler, amonceler (du vent).
Наведываться, -даться, pr. (о чёмъ) s'informer de.
Нав-крно, erfr. certainement, sans faute
Навеска,«/", action de poser (une porte); \\ la pesée.
Нав-ксъ, sm.dim. навЬсецъ, auvent; || baldaquin m;
-CHbiu,adj. Il -ный выстртлт!, Artill.le tir à ricochets.
Навътки, sf. pi. 3, les avis indirects m
Навътливый и Навктный, adj. calomnieux
Нав1БТникъ M -тчикъ,-ица,«.са1отп1а1еиг,-ег1се.
Нав^тъ, sm. la calomnie ; || les embûches f
Навешивать, навьсить,г>а. suspendre; || poser f une
porte) ; Il peser ; || нав вшать, suspendre en quantité.
Навищать, навестить, va. visiter, faire visite à. . .
Навязать, I.l ,навя.знуть,г5п. s'attacher, s'accrocher à
Навязень, sm.i, le fléau court (du fléau à battre le blé).
Навязка, sf. 3, une allonge, rallonge
Навязной, adj. allongé, ajouté par le tricotage
Навязчивость, sf l'insolence, importunité f. .'. . ..
Навязчивый, adj. insolent, ennuyeux, importun.. .
Навязывать, навязать, va. lier, attacher; || ajouter,
allonger en tricotant; || charger d'un travail.
— СЯ, vr. s'attacher, s'offrir par force, importuner.
nuff^raubca.
()егаЫ)ап8епЬ, fd)icf. [neigen
^erab^ôngen, ftd) auf bte®eite
I^erbetjte^en, herbeirufen
anfüljren; 1)in ^Dienge Ijerbei*
fü^ren;2)rt^ten;3)(eine 5?rü*
(îe) [ф1адсп ; 4) auftragen ; 5)
»erurfadien; 6) ЫеЬег erfe^en.
baê 9iidöten -; auftragen; ©ф1а*
gen; II baô ©piegelbeleg.
bie Überfdiivcmmung
iiberfîromen; Ifüberfdbmemmen;
II überfd[)№emmt werben.
щить,сл(. Навастривать
mit ïlîifî büngen
ber ÏÏÎtft()à'nbIer
ber ÜÄtft, Jünger
ber 3)üngcr;^aufen
ber 2ßeberbaum, ©феегЬаиш.
bie SBette (einer 2ßinbe)
»ici îufammen fd)Ie|5pen ; || ftd)
überstehen, trüb roerben.
ber Überjug, bie 33ettjte^e. . .
einen ©eftanf verbreiten
^eren, jaubern
auffîapein ; || auf etiüaö anlegen;
II (2lrbeit) auffegen.
jufammenfte^Ien
»orlügen, belügen
(сф fatt lügen
auf immer, für immer
Щ geiüö^nen, lernen
angetvö^nt
bie @e№oI)n^eit, gei^tigîeit. . .
fid) fatt tt)einen,ji[^ fatt beulen.
(S:^iere) bejjadfen, beloben. . .
ше^еп auf, juft»e^en, jufädietn.
fid^ erfunbigen (паф etmaé). .
gett)i§, unfehlbar
baé 6inl)ângen;||boé@e№ogene.
ber ©poppen; II S3albad)tn; ||
9îicofd)ettf*uê, ^rafffd^u^.
bie 21nfptelungen pl
öerläumbungefü^tig'
9SerIâumber,-in
bie aSerI3umbung;||9'Ja^jleßung
aufhängen; Ц einhängen ;|| ab'
njägen;i|in 3)îenge aufhängen.
fiecfen ob. ïfeben bleiben
befuфen, einen 53efuc^ тафеп.
ber gleger (beé ФrefфfïegeIé).
baê eingeheftete, Stngeftridfte .
nngeftricft
bie greф^ett, ЗиЬппд11ф?е{1.
jubringlid^, ISftig, überlöftig .
anbinben ; || nnftridfen ; || aufge==
ben, aufbürben.
fiф aufbringen, 8иЬг1пдПф fe^n
to screw on.
hanging, projecting.
to hang, depend, lour.
to occasion, cause.
to lead on ; 1) to bring many ;
2) to direct, point ; 3) build
upon, erect; 4) to lay on ; 5)
to occasion; 6) to recover,
directing ; laying on ; erect-
ing; II tin-leaf.
inundation, overflow.
to inundate, overflow ; Ц to
deluge; II to be overflowed.
u Наващивать.
to dung, manure.
dung-man.
dung, muck, manure.
a dung-hill.
warp-beam, thread-beam.
roll, windlass, barrel.
to trail on, draw on; || to
be overcast.
a pillow-case.
to spread a stench.
to conjure, bewitch.
to turn on ; II to roll upon ; ||
to lay on, impose, charge.
to accumulate by robbery.
to tell stories, tell lies.
to tell many lies.
for ever, ever, always.
to accustom one's self.
habituated.
habit, custom, practice.
to have enough of howling.
to pack, lay on, load.
to blow up, heap up, drift.
to inquire, make inquiries.
ci^rtainly, be sure.
hanging; || weighing.
penthouse; || canopy; li ri-
cochet-firing.
hints.
slanderous, calumnious.
slanderer, calumniator.
slander, calumny; || fetch.
to suspend; || to hang; || to
weigh; I! to suspend many.
to stick fast, sink in.
to visit, pay a visit.
swingle (of a flail).
thing tied on,part knitted on
tied on, knitted on. [ness
forwardness, troublesome-
obtrusive, troublesome.
to tie on; || to knit on, knit
to; II to lay on, impose.
to obtrude one's self.
Нагадить
— 331
Нагрузчикъ
Нагадрть, гя. par f. salir; !' faire des vilenies 1бс1'фпис,С11 -,11 ©auerei тафсп.
bie ^Jeitfcfce [(фпирре
baé ungebrannte; || bic Sidht*
einenîBeg mit gafdbtnen шафсп
ber ЩЦехпе Dîagcl
btegen,îrummcn;|jin2)?cn9e bIc*
gcn;lirt(i) biegen, РФ frümmen.
ein nacîtcr ^Ьхрех
nadft, nadfenb
baê Slugenleber, ©d&euïeber . .
öor tie äugen ; || fîфtbar. . . .
ein fred)er Wîenié
biegre*Çeit; || ^eftigîcit
bcrmetif*, luftbtd&t
frcdb, «nijcrfd^âmt ; || ^eftig . .
baö2lbfe:^en(einer@cn)unbt^eit)
bur* Seobad^tung erlangt. . .
ftd^ fatt fe^en ; || abfeilen, burtï)
écobad^tung erlangen.
Нагайка, s/". 4, dim. нагаечка, le fouet. \-рный,ав].
Нагаръ, sm. la brûlure; |i (не сбгьч1ь) le lumignon;
Нагачивать, нагагнть, га. faire un chemin de fas-
Нагель, sm. Mar. la çournable [eines
Нагибать, нагнуть, va. plier,courber; || courber en
quantité; |! -ся, гг. se plier, se courber.
HarüiuKa, sc. 4, pop. personne toute nue
HaruiHÖMb, adc. fam. tout nu
Наглазнпкт>, sm. œillère f (à la têtière d'un cheval).
Наглазный, adj. mis sur les yeux ; Ц visible
Наглецъ, sm. un insolent, impudent, effronté
Наглость, sf. impudence, effronterie , I; impétuosité/".
Наглухо, adv. hermétiquement (fermé)
Hâглый,я<//.impudent, effronté;! impétueux ff/urt'nO-
Наглядна, sf. action d'apprendre à la simple vue. .
Наглядный, adj. acquis à la simple vue
Наглядеться, гг. parf. regarder, contempler à son
aise ; i; (на что) apprendre en voyant faire.
Нагнать, oi. Нагонять. || Нагнуть,сл1.Нагибать.
Нагнетать, пагнесть, ta. presser; Ц faire mal
Ilarnoénie, sn. la suppuration
Наговаривать, наговорить, va. rapporter, bavar-
der; ! calomnier, dénigrer; Ц charmer, conjurer.
— СЯ, rr. parler, bavarder à son aise
HaroBÔpKa,s/'.3,u -воръ, sm. la calomnie; !| le cancan.
Наговор1пик'ь,-щпца, s. caIomniateur,-trice ....
Harôft, adj. nu; \\ ßg. nu, sans déguisement.
Наголо, adc. à nu, à découvert; || entièrement
Нагольный, йг(//. sansètre recouvert (des fourrures).
Нагоняй, sm. la réprimande
Нагонять, нагнать, га. chasser en un lieu; Ц attraper
en courant ; Ü ßg. atteindre, égaler ; |! chasser, mettre
(un cercle); \\ distiller; || procurer, causer.
Нагораживать, нагородить, га. séparer par plu-
sieurs cloisons; Il entasser; || dire des absurdités.
Нагорать, нагорать, гя. devenir chaud; || brûler..
Нагорный, adj. sur la montagne ;|! élevé, montueux.
Haгop-RЛЫй,a<//.couvert d'un lumignon (^rfc /a m^cAe^.
Нагоститься, гг. parf. rester longtemps en visite. .
Нагота и Нагость, sf. la nudité
Наготапливать u -товлять,-товить, га. préparer
beaucoup ; г -ся,гг. préparerassez; || être préparé
Награбить, va. parf. râteler; li amasser en pillant..
Награда, sf. la Récompense; -днбгй, de récompense
Ваградйтель,-ни11а, s. rémunérateur,-trice
Награж.тать, наградить, га. récompenser ; || dédom-
— СЯ, rr.être récompensé; être dédommagé, [mager
Награи:деп1с, sn. la rémunération, récompense. . .
Нагребать, магресть, га. enta.sser en râtelant
Иагрояо.1дить, га. parf. entasser, amonceler
Нагрубить, va. parf. faire beaucoup de grossièretés
Нагрудникъ, sm. le rational, pectoral; || plastron..
Нагрудный, adj. porté sur la poitrine, pectoral.. . .
Нагружать, нагрузить, га. charger, arrimer
— СЯ, гг. être chargé ; || s'enivrer
Нагрузка, $f. le chargement, fret, arrimage
Нагрузчикъ, im. le chargeur, arrimeur
brüdfen ; || brudfen, tvcî^ t^^un. .
baê @ttern
flutfd)en; || toerlSumben, an*
fd^träräen ; || befpred)en, I)cïen.
ПФ fatt reben
bie SSerTSumbung; || ßlatfd^crei.
D^renblSfer, SßerlSumber,-in .
nadEt, blo^ ; || unijerftettt
entblößt; Il ganj, <o'ôïliQ
o^ncUberjug (»on ^eïjen). . .
ber 2luêpu^er, SBertveié
jufammentreiben ; || einfroren ; ||
einem glcid^ îommen;||auftrei»
ben; Il beftittiren; || jujie^en.
»iel 21bt^eilungenma($en; || auf
etnanbcr ïegcn;||Çugcn an^au*
ЩЬ »erben ; Il brennen. [fen
auf ben ЗЗегдсп ; || S3erg*(feite).
mit einer ©d^nuçtpe
ju @afî bleiben fo lang man nur
bie 3?Гбее, Dîadft^eit. [Çufî ^at
in 9)îenge jubcreitcn; || genug
îubereiten;||jubereitct werben
äufammenfrf)arren;||biel cr№er#
bie Söefo^nung [ben
©elo^ner, SBergeïtcr,-in
belohnen ; Ц crfe^cn, erjîatten .
belohnt »erben; erfc^t werben,
bie 25ergeUung, 23cIo()nung. .
iufammenfd&arrcn, -fd)aufeln. .
auf einanber t{)ürmen
Ьигф ©rob^eiten beleibigen. .
ba« 33ruftf*i{b; || SSruftftücf.
öruft*, auf ber 33rufî getragen
laben, belabcn, befrad)ten.. . .
belabcn njerben;!|ftd) ЬсгаиГфсп.
bie îabung, ©clabung. . . .
ber auflaber, ^adtmd)t.. ,
to soil;l!tomake obscenities.
whip, scourge.
burn; Il snuff (of a candle).
to lay or cover лvith fascines
tree-nail.
to bend, bow; || to bend in
quantity; || to bend down,
a Hacked person,
naked, nakedly,
eye-flap, blinker,
before the eyes; || visible.
mpudent man, saucy fellow
sauciness; || fury,
hermetically, closely.
npudent, saucy; || fierce,
learning by looking on.
learned by looking on.
to admire sufficiently; || to
learn by looking on.
to press upon; || to nip.
suppuration.
to speak, tell; || to speak
against,slander;|| to conjure
to talk till one is satisfied,
slander; || tittle-tattle,
slanderer, tale-bearer,
naked, bare; || naked, open,
nakedly, bare ; || entirely,
naked, uncovered.
checK, rebuke, lecture,
to drive up, assemble; Ц to
overtake, reach;|| to equal;li
drive on; || distil;||bring on.
to divide into compartments;
II to heap up ; || to talk non-
to grow hot;||to burn, [sense
on the mountains;!! highland,
with a snuff,
to make a long visit,
nakedness, bareness,
to make ready; II to prepare;
II to be prepared,
to rake ; || to get by robbery,
reward, remuneration,
remunerator, rewarder.
to reward ; || to compensate,
to be rewarded; to be corn-
remuneration, [pensatcd
to rake together,
to heap up, pile up.
to behave rudely.
breasl-plate;|| breast-piece,
breast, pectoral,
to load, lade, freight, ship,
to be loaded; II to get tipsy,
lading, freight,
loader, freighter, slower.
Нагрызать
332
Надлопаточный
Нагрызать, нагрызть, се. casser avec les dents en
Нагръвальппкъ, sm. la bassinoire. [quantité
Нагрьвальный, adj. servant à chauffer
Нагревать, нагрвть, ca. chauffer, réchauffer; ||
(pfKu) s'enrichir ; || (бока) rosser d'importance.
Нагр-ыпить, en. parf. pécher beaucoup
Нагрязнить, va. parf. salir de crotte
Нагрянуть, vn. parf. venir subitement, surprendre.
Нагубникъ, sm. la muselière
Нагуляться, vr. parf. se promener à son aise
Надавать, va. (prés, надаю^ donner en quantité.. .
Надавливать, надавить, va. presser, pressurer en
quantité ; || presser, serrer, faire mal en serrant.
Надаивать, надоить, ca. traire plein (un seau). . .
Надалбливать, надолбить, va. entailler un peu. . .
Надарить, va. par f. {aire beaucoup de cadeaux. . . .
Надбавка, sf. 3, renchérissement m, l'enchère f. . .
Надбавлять, надбавить, va. ajouter; || surenchérir.
Надбой, «тге. briques en sus du nombre pour la casse.
Надбрюп11е, sn. Anal, l'épigastre m; -шный, adj. . .
Надвйгивать м Надвигать, надвигать и -вйнуть,
va. pousser contre; || -ся, er. heurter contre.
Надводный, adj. au-dessus de la surface de l'eau .
Надворный, adj. dans la cour; || — cjd3,le conseil
aulique; || — совгЬтникь, conseiller de cour (le cl.).
Надворье, sn. le côté d'une maison sur la cour. . . .
Надглавный, adj. -пая точка., Aslr. le zénith ....
Надгроб1е, sn. l'épitaphe f
Надгробный, adj. de tombeau, sépulcral, funèbre.
Наддавать, наддать, va. enchérir, surenchérir. . . .
Наддатчикъ,-чица, s. enchérisseur,-euse
Наддача, sf. l'enchère /", la surenchère
Наддверный, adj. qui est au-dessus de la porte.. .
Наддирать, надодрать, va. déchirer un peu
Надеигда и fam. Надёига, sf. l'espérance/", espoir m.
Надёжность, sf. la certitude, assurance. [ferme
Надёжный, arf^'.l, sûr, certain; -но, avec certitude ; ||
Надёргивать, надёргать и надёрнуть, va. arracher
en quantité ; || mettre à la hâte (un habit).
Надзвездный, adj. — своЪъ, la voûte éthérée
Надзиран!е, sn. и Надзор-ь, sm. la surveillance. .
Надзиратель,-ница, s. inspecteur,-trice; -лъскШ,
Надзирательство, sn. l'emploi d'inspecteur m. [adj.
Надзирать, va. (за чтмь) surveiller, avoir l'inspec-
Надивйться, РГ. par/", admirer à son aise, [tion de
Надирать, надрать, pa. déchirer en quantité ;|| tirer
(les oreilles) ; || -ся, vr. être déchiré.
Надйръ, sm. Astr. le nadir
Надкалывать, -колоть, »a. percer ou fendre un peu.
Надколенный, adj. au-dessus du genou
Надкрыл1е, sn. H.nat. l'élytre m; -дьмыб, adj
Надкусывать, надкусить, va. mordre un peu
Надламывать, надломить, va. casser un peu
Надлежать, Tl.3, v. imp. (надлежить) il faut, on doit
НадлеигащШ, adj. dû, requis, nécessaire ; || -лцим9
баразомь, по -щему, comme il faut.
Надломъ, sm. l'endroit cassé, la fracture
Надлопаточный, adj. au-dessus de l'omoplate.
in ÎWenge aufbeißen
Sßarmpfanne ^SBctttüSrmcr m.
jum SGBârmen bientiit
warmen, auftvûrmen ; H ft* 6e=
retd)ern; || berb abprügcin.
»let fünbigen
mit Äot^ Ье[фти^еп
çilij^ïi^ fommen,überr>tmpeIn.
ber -B^oulfotb
»ielffpaäieren gelten, ft^ l^erum*
in 5Wenge geben. [treiben
üiel auöbrüdfen, auépreJTen; Ц
brüden, îfcmmcn.
(einen Äübel) »ой auémetfen.
ein Wenig aué^B^ten
in SDîenge fc^enfen
bie '^\хЩг, baö Überbieten. . .
jutegen; || überbieten
bie 3«9йЬе (öon3tcgcIn). . . .
bcr ОЬегГфтесгЬааф
^inuuffd)ieben, :^tnaufrürfen ; H
flogen an üxoau.
oberhalb ber Sffiaffetflad^e
im ^ofe beftnblt^, ^of= ; || baö
Jpofgerid)t ; || ber bofrat^.
bie ^offeite (eineö ^aufeö). . .
ber 3fntt^, ©c^ette^unft. . . .
bie @rabfd)rtft
@rab*, über einem Orabe . . .
überbieten , me^r bieten
igerer,-in.
bie Sugabe, baö Überbieten.. .
über ber Zi)Vix beftnbUd)
ein wenig anreihen, einreiben.
bie Hoffnung
bie 3uoerlafn9îeit,@e№i§^eit.
juöerläfftg, ft*er;|| fefl
in ïïîenge auêreiêen, auérupfen;
Il fd^netl йщЩгп.
baé Himmelsgewölbe
bieSlufftc^t
21uffeî)errin
baê 2lmt eineô 2tuffe^erö ....
beaufftci&ttgen,bie2lnfftd)t i^aben
Г1ф fatt Wunbern
in îDîenge rei^en;||beiben D^ren
jnpfen ; Il jerriffen werben.
bcr ШЫх, §u§punït
etwaö ein(îed)en ob. fpalten. . .
über bem Änie befinbti^
bie glugeïbede, berDberflügcI.
anbeißen, einbei^en
ein wenig einbred^en, einïntdfen.
ее gel)ört ftd&, man mu^
gehörig, nl5t^ig ; || auf ge'^'orige
2öetfe, orbentlt^
ber 53гиф, 2ГпЬгиф [Пф
über bemSctjuUerblattebc^nb^'
to gnaw.
warming-pan.
warming.
to warm, heat; || to feather
one's nest; II to thrash Avell.
to sin.
to nil with dirt,
to fall upon, surprise,
muzzle, nose-band,
to have enough of Avalking.
to give, heap upon,
to press , express ; || to
squeeze, crush,
to milk (a pail) full,
to chisel, mortise,
to give in presents,
outbidding,
to add ; || to outbid,
breakage (of bricks).
epigastrium,
to move or drive upon ; || to
run upon,
above the water,
in the yard ; || aulic council ;
II aulic councillor,
yard-side (of a house).
zenith,
an epitaph,
over a grave, funeral,
to give over, outbid,
a bidder,
outbidding,
over the door,
to tear a little,
hope, trust.
trustiness, security, surety,
trusty, secure ;-ly; || fast,
to pluck on, pull upon ; 1| to
bring up.
the vaulted skies,
oversight, inspection,
overseer, inspector,
inspectorship. [tion
to oversee,havetheinspec-
to admire sufficiently,
to tear up ; || to pull one's
ears ; |[ to be torn up.
nadir.
to cleave or split a little,
above the knee,
elytra, Aving-shell.
to bite a little, give a bite,
to break a little,
it is necessary, one ought,
proper, due, necessary; H
properly, duly,
broken part, fracture,
above the shoulder-blade.
На допеваться
333
На лмеваться, -мйться, гг. (чгьмъ') s'enorgueillir de.
Надмен1е, sn.u -менность, sf. la hauteur,rorgueil vi
Надменный, adj. hautain, orgueilleux; -но, -sèment
Надобность, sj. le besoin, la nécessité
Надобный, adj. nécessaire, utile
надобно (fam. надо^ p. imp. il faut, on doit. . .
Надоить, Надолбить, Надрать, ск.Надаивать,
Надокучать, надокучнть, гл. importuner, ennuyer.
Надо.1го, ade. pour longtemps
Надосаждать, -садить, en. importuner à re.xcès. .
Надоу.иливать, надоумить, ta. faire observer
— СЯ, cr. entendre raison, se raviser
Надо-Бдать, -icTb, rn.(KOMf) ennuyer, importuner.
Надпнсчпк-ь и -писатель, sm. Com. l'endosseur m.
Надписывать,-сать,га. mettre l'adresse ом l'inscrip-
tion, adresser; |; endosser fune lettre de change).
Надпись, sf. и -писан1е,$п. l'inscription; || adresse/";
lî Com. endossement m (de lettre de change).
Надраяен1е,$п. l'omopliore m (manteau sacerdotal).
Надрубать, надрубить, г«. marquer avec la hache;
I! construire au-dessus, élever en poutres.
Надрубка, sf. и Надрубъ, sm. endroit entaillé. . .
Надрывать, надорвать, ta. déchirer un peu ; || (себя)
se donner un effort; jl fa/cMsômuKu^ se pâmer de rire.
— СЯ, гг. se déchirer un peu ; || se donner un effort.
Надрывчивый, adj. sujet aux efforts (des chevaux).
Надрыв1>, sm. endroit déchiré; || untßffort de reins.
Надрыхнуться, гг. parf. fam. dormir à son aise.. .
Иадр^зъ, sm. l'incision, entaille f
Надр-БЗмвать, надрьзать, va. faire une incision. .
Надсада, sf. un effort, tour de reins
Надсадный, adj. pénible, qui demande trop d'efforts.
Надсаигдать, надсадить, va. causer un effort ; || (cô
смгыг) faire pâmer de rire ; || -ся, гг. se donner
un effort, se donner un tour de reins.
Надсматривать, -смотрьть.га. surveiller, inspecter
Надсмотрщикъ,-ица, s. inspecteur,-trice ; -jguniu,
На.тсмбтръ, sm. la surveillance, inspection, [adj.
Надстроивать, надстроить, va. bâtir au-dessus. . .
Надстройка, sf. partie ajoutée sur un bâtiment. . .
Надстрочный, adj. Gram, mis au-dessus des mots
ou des lignes; |; -ное deoemôuie, le tréma (")•
Надс-кдать, надсъсть, vn. s'affaisser, s'abaisser. . .
— СЯ, rr. se donner un effort
Надс-кдъ, sm. смгьяться до -cilby, étouffer de rire..
Надс-ькать, иaдciчь, гд. entamer, entailler
Надс-кчка, sf. endroit marqué avec la hache
Наду|(ал1.щпкъ,-|11И]1а, *. trompcur,-cuse
Надувать, надуть, ta. enfler, gonfler, boursoufler;
Il (кому въ уши) flagorner; || tromper, duper.
— СЯ, РГ. s'enfler; être enflé; Ц se fâcher, bouder..
Надуматься, vr.parf.se, décidcraprès mûre réflexion
Надурачиться, гг. parf. faire beaucoup de folies..
Надутость, sf. la boursouflure, emphase (du style).
Надутый, arf/.bouffi;'; boursouflé; -то, avec emphase.
Надуш<чть, надушить, va. remplir d'une odeur. . . .
— СЯ, rr. (uibMz) se parfumer
Над-ь и Надо, prép. instr. sur, au-dessus de
floli tverbcn, |1ф ûuf6Iufcn . . .
ber Jpo*'"ut^, ©tola
^odjmiit^ig, flolj, aufgebïafen.
bas «eturfntê
notl^ig, notl^tttenbig, пй^Пф. .
mon xnubt ей ijî гСЩ'щ
Надалбливать и Нади
jur Çûfi fatten , lûngwcticn. . -
auf lange 3fit
einem SSerbru^ »crurfad)en. . .
auf et№oô aufmerïfam тафеп.
Щ 6elef)rcn laffcn
jum Ubevbru^ tuerben
ber SnbofTent.
bie äbreJTe cb. Überf^rift уы^
феп, abvefftrcn ; || inboffircn.
Snfc^rift, 2luffdmft;||2lbreffe,
Überfфпft/■; Il ^nbojfementn.
baê Dmop:§orton
an^^auen, einl^auen ; || mit ШЬ
ïen barauf bauen, überbauen.
bie angehauene ©telle
ein wenig einreiben; ||ftф »er*
Щгп ; Il |1ф ïranï Гафеп.
(1ф einreiben ; || fiф überfieben.
ber Щ Uïéjt h-cuäla^m ma*t.
eingeriffene ©teße ; || baë aücr^»
Щ fatt fфïafen [^eben
ber ^хпЩши, 2ïnfфnttt
ein n)entg etnfфnetben
baê aSer^eben, iiberl;eben.. . .
Ье(ф№егПф , fф№er, müKß»t .
©фаЬеп t^un ; || einen jum Üa=
•феп bringen, ba^ er fafl cr*
fticft ; II ЯФ »crf^ebcn.
bie йи^Пф! Çaben,beauffiфtigcn
2lufi'ef;cr,-in
bie 2ruf^lфt
überbauen, barauf bauen
baé aufgefegte ©cbaubc
№aé über bie 3eilen gefegt wirb ;
II baê 2:гсппипд^ае1феп.
ftd^ feÇcn, ПФ fcnîcn
jïd) ttcrf}eben, ftф ©d)abcn t\)xm.
»or Сафсп berften шойеп
anl;auen, einbauen
bie angehauene ©telle
93etrüger,-in
aufbfafen; || Df)renbläferei trei*
bîxi ; Il betrügen, [ben, maulen
auffфroetren;||aufgebrafen nier*
reфt пафЬепГеп
fef;r t»icf hoffen treiben
bie @efф№urft, ber ©ditvulft.
aufgebïafen ; || fфttJÜIftig
mit ©сгиф erfütten
fîф parfümiren
Über
Надъ
to be proud of.
haughtiness, pride.
haughty, proud ; -ly.
want, need, necessity.
wanted, necessary, utile.
it is necessary, one ought.
рать.
to importune, weary out.
for a long time.
to plague, tease, \veary.
to put up to, advise.
to bethink one's self again.
to weary, tire.
endorser.
to superscribe , inscribe,
address; || to endorse,
inscription, superscription ;
II address; || endorsement,
omophorion.
to cut into, notch (with an
axe) ; || to raise (a house).
place cut into,
to tear a little ; || sprain one's
self;||to burst with laughing
to be a little torn ; || founder,
straining, foundeious.
tear; || strain, rupture,
to have a good sleep,
cut, incision, notch,
to cut in, incise, notch,
strain, sprain in the back,
toilsome, hard,
to strain, founder ; || to make
one burst with laughing;
II to slrain one's self,
to overlook, inspect,
inspector, overseer,
inspection, watch,
to build upon,
superstructure,
above the line, superlineal;
II diaraesis.
to sink down,
to strain one's self,
to burst out laughing,
to hew into, notch,
incision, cut, notch,
deceiver, cheat,
to blow up, inflate ; || to flat-
ter ; II to dupe, cheat,
tobeblown up;||swell,pout.
to bethink one's self,
to play the fool sufficiently,
bombast, inflation fo/'«<3//fc>.
inflated ; || bombastic;-cally.
to fill with a smell,
to use odours or scents,
over, on, upon.
Нады^млать
334L
Назола
Надымллть, падымйть, са. remplir de fumée
Надышать, cil. parf. réchauffer l'air par l'haleine..
Над1;иать, падЬть, va. mettre, revêtir, endosser. . .
— СЯ, cr. se mettre (des vêlements, etc.)
Надълать, va. parf. faire, préparer en quantité; Ц
(x.xonôinz) causer beaucoup d'embarras.
Над1Бле111с, s/1, action de pourvoir f, le partage.. . .
Над-ьлять, падВлйть, va. pourvoir, fournir, munir. .
Над ьянность, sf. la confiance, espérance.
11ад4яться,1.3,гг. espérer, s'attendre à ;|| ("на что)
se reposer sur, compter sur.
Наедин«, adv. en tête à tête, entre quatre yeux.. . .
Наёжиться, vr. parf. froncer le sourcil, se fâcher. .
Наёл1никь,-1шца, s. le mercenaire; -пичШ, adj. . .
Наёлный, adj. de louage, à louer; Ц loué
Наёмщнкъ,-1цпца, s. le ou la locataire ; -ntuniû, adj.
Наёмъ, sm.2, le louage, loyer; || es найми, л louage.
»tuTb no найм5', servir, être en service. [age
ходить ВТ. HaftMâx'b,se louer, être donné à lou-
Нагкаловать, va. parf. gratifier, avancer plusieurs.
— СЯ, vr. (на кого) porter des plaintes contre. . . .
Нажарить, »a. par/", rôtir en quantité; || bien chauffer.
Наиг.такъ, sm. l'émeri m; -новый и -чный, d'émeri.
Назкива, sf. le gain, profit; H l'appât m, amorce f . .
Налкивать, нажить, ra.acquérir, amasser; Il faire (^r/e5
— ся,|?г. s'enrichir; Il demeurer longtemps, [dettes)
Наживлять, наживить, va. donner l'occasion de
s'enrichir; || mettre l'amorce (à Vhameçon).
— СЯ, vr. s'enrichir, amasser du bien
Нажнвный, adj. qu'on peut acquérir ;|| avantageux,
lucratif; || employé pour amorce (des poissons).
Нагкигать, нажечь, va. préparer beaucoup en brû-
lant; Il chauffer fortement; || marquer en brûlant.
Нангидать, va. (на себя) attendre, laisser venir. . .
Нажимать, нажать, va. presser; || pressurer en
quantité; || serrer, blesser (d'une chaussure).
Нажинать, нажать, va. moissonner une quantité. .
Нажираться, нажраться, vr. bâfrer à son soûl. . . .
Нажнток-ь, sm.l, le bien acquis. [s'acquérir
Назкиточный, arf/.lucratif; -HO,-ivement; || qui peut
Haa£yжжâть,гn.pûr/■.incommoder par le bourdonne-
ment; Il fig. importuner, ennuyer, incommoder.
Назади, adv. derrière, à la queue
Назадъ, adv. en arrière, à reculons; || de retour.. .
Названиваться, -звониться, vr. sonner à son aise
HasBànie, sn. la dénomination, le nom
Назвать, c.%. Называть. || Назло, си. Зло.
Назёмъ, sm. l'engrais m ; || le fumier. '. .
Наземь, adv. à terre, par terre
Назидан1с, sn. l'édification, instruction f. [édifiante
Назидательный, at/y. édifiant; -но, d'une manière
Назидать, PO. édifier, instruire; ||-ca,rr. être édifié.
Назначать, назначить, va. fixer, déterminer, dé-
— СЯ, vr. être fixé, être désigné [signer
Назначен1е, sn. la désignation, destination
Назойливость, sf. l'impertinence, insolence f.. .
Назой>1ивый, adj. insolent; -во, avec insolence
Назбла, sf. pop. la contrariété, l'ennui m. ,
»Ott baitiV'fen,mitD'îau($ fatten.
Ь1е1^и[1Ьиг*Ьсп.С)аиф criunv*
an5iel)cn, cuffeçen Imzn
РФ oititc^en laffen
in îDîengc тафеп ; || tiel ©ovgc
»сгиг)'афеп.
bflö 35erfel)en, bie 3"t()eilung.
crt^cilcn, »crfe^cn, »cvforgcn.
bte Suot'ift^t, Hoffnung
^offtn ; Il (ouf einen) рф »er^
lûffen, »ertraucn.
unter »ier Slugen
О'ф empor fträuben;||fiф ärgern
bcr Ü)iict^(ing, ©ölbling. . . .
3D?iet^;=, Щп^; || gemictl)et. .
ber ob. bte 5!Äiet^enbe
bie aJäet()e ; II 3ur îOîietl^e
bienen, in j)ienfien ftef)en. . . .
»ermiet()et »werben
»iele Ье(феп{еп, bcföibcrn.. . .
iidj fel;r über einen beffagen. .
inSDîengebraten;||fe{)v etnl}Ctäen
ber ©фтегдеГ, ефт1где1. . .
ber ©twinn; || .«ober, [феп
ПФ erwerben; || (©фи1Ьсп) ma^
ге1ф werben; || lange bleiben.,
©elegen^eit jur Фereiфerung
geben ; || ben Äöber onftecfen.
ftrf) Ьеге1фегп, гс1ф werben . .
tt>a^ man erwerben fann ; || ein^
1гйд11ф ; II АоЬег;=(п(ф).
ш1 fertig brennen ; || fefir cin^
l;eijen;||mtt23renneifen 5е{фпеп
erwarten
nieberbrücicn ; || in îDîenge auô*
brücfen ; II brücfen.
einernten
Г1ф »Ott frcffcn
baé örworbene
е1п1гйд11ф ; || Uiét ju erwerben.
Ьигф ©umfen laftig fatten ; || ei*
ncmbieDf;ren »oü brummen.
f)inten, om Gnbe, juleçt
jurücf, riicfwärto; || juriidf. . .
fe^r ütef läuten
bie SSencnnung, ber S^ame.. . .
ber Dünger; Ц ber Ш]1
JU ©oben, auf bte Grbe
bie Erbauung, Ы)хе
егЬаиПф, bele^vcnb
erbauen; || crbaitt werben
beftimmen,beäeiфnen,crnennen.
beflimmt, ernannt werben
bte 53eftimmung, Ernennung. .
bte §reфI)ett, ип1чег[фат1^еи.
fred), un»erfфämt
ber äirgcr, bie Çangweilc
to fill with smoke.
to луагт the air with one's
to put on. [breath
to be put on, go on.
to make ready, prepare; H
to occasion troubles,
dealing out, endowment,
to deal out, endue, endow,
confidence, hope,
to hope, expect, trust; |i to
trust to, rely upon,
face to fare, privately,
to bristle up ; || to get angry,
a hireling, mercenary,
to be let, hackney; Ц hired,
hirer, renter, tenant,
hire, rent; || to hire,
to serve, live in service,
to be let.
to bestow upon, confer.
to complain against,
to roast, toast; ]| to heat well,
emery.
gain, profit; || bait,
to get,acquire;||incHrC</eb/s^
to grow rich; Ц to live, settle,
to give occasion to grow
rich ; II to put on a bait,
to grow rich, thrive,
that may be acquired ;|| lu-
crative;-ly;||used for bailh.
to prepare by burning ;|! to
heat red-hot; || to mark by
to await. [burnin'
to press on ; || to press,
squeeze; H to nip, pinch,
to harvest,
to gorge one's self,
acquisition.
lucrative; || to be acquired,
to tire with humming; || to
stun, deafen,
behind.
back, back again;liin return,
to have enough of ringing,
name, denomination.
manure, compost; |! dung,
down, to the ground,
edification, instruction,
edifying; -ly.
to edify; Ц to be edified,
to designate, destine,
to be designated,
designation, destination,
insolence, sauciness.
saucy, insolent; -ly.
vexation, annoyance.
Назркшать
~ 335 -
Накидыпать
Назревать, назреть, т. mûrir; \\ aboutir (d'un abcès).
НазрБЛЫЙ, adj. qui aboutit (d'un abcès)
Паз убокъ, sm. 1 , la lime à scie
Называть, назвать, va. appeler, nommer, dénom-
mer; Il inviter plusieurs, rassembler.
— СЯ, rr. s'appeler, se nommer; || s'inviter
Назывчивын, adj. qui s'invite lui-même
Назывъ, sm. invitation /"de plusieurs personnes. . .
Наи-, particule du superlatif,le plus; || наилучшШ, le
meilleur; \\ наи.1егчаиинщ le plus léger.
Наииный, adj. naïf, ingénu; -no, naïvement
Наигрывать, наиграть, гйг. jouer (un air^ ; Ц gagner
au jeu ; || -ся, rr. jouer assez, jouer tout son soûl.
Нандёнышъ, sm. un enfant trouvé •
Наизусть, adc. par cœur; !| au hazard
Наименован1е, sn. la dénomination, le nom
Наименовать, с.ч. Няеповать. || Найти, см. На
Наипаче, adv. surtout, d'autant plus
Наискивать, наискать, va. amasser en cherchant.
— СЯ, rr. être longtemps à trouver
Наискосокъ u Наискось, adv. de travers
HaÛTie, sn. l'infusion (du Saint-Esprit) ; \\ influence/".
Найтовить, II.2, va. oô-. Mar. aiguilleter
Найтовъ, sm. и -вная веревка, Mar. l'aiguillette /".. .
Накадить, га. parf. encenser beaucoup
liaKasâuie, sn. la punition, le châtiment
Наказательный, adj. de châtiment
Наказъ, sm. l'instruction /"; Ц l'ordre m; -зный, adj.
\\ -ныйатаманб, le vice-hetman (chezles Cosaques)
Наказывать, наказать, va. (кого) punir, châtier;
j! (кому) ordonner; || -ся, rr. être puni.
Нака.1ивать, нака-шть, га. faire rougir au feu. . . .
Нака.1ка, sf. и Накал-ь, sm. état m d'un fer rougi .
Нака.1ывап!е, sn. — пыЬла, le tatouage
Накалывать, нако.10ть,га. faire des trous; || fendre
ou tuer en quantité ; (| piquer, blesser; || attacher
avec des épingles; || (тшло) se tatouer.
Нака.1якаться, гг.рдг/. /"«m. babiller tout son soûl.
Hananvui;, adt. la veille, le jour précédent
Накапчивать, накоптить, va. fumer en quantité. .
Накапывать, накапать, va. verser par gouttes.. . .
— , накопать, va. creuser, bêcher en quantité. . . .
Накармливать, накормить, гя. nourrir, rassasier.
Накатка, s/", planche sur laquelle on roule une étoffe.
Накатт.,«»!. u-m«oä иотолокг, plafond plat ou droit.
Накатывать, накатать, va. rouler en quantité ; |!
rouler sur (un rouleau); \\ proniener longtemps.
— СЯ, rr. être roulé; |! se promener assez (en voilure).
Накачивать, накатить, va. и -ся, гг. rouler sur. . .
— , накачать, га. pomper, remplir en pompant; || ba-
lancer suffisamment ; |; -ся, rr. s'être assez balancé.
Иакашивать, накосить, va. faucher en quantité. . .
ÜaKBäiuHBaTb, наквасить, va. aigrir en quantité. .
Накидка, sf. es — kj, sans mettre les »lanches. . . .
Накидной, adj. porté sans mettre les manches.. . .
Накидывать, накидать и накинуть, va. jeter sur
en quantité; || jeter sur soi (un rAlemenl).
— ca,cr.être jeté sur soi;|:(^HOKo«;^ faire une sortie à.
reifen; Ц ûuf6red)en
reif, aufbredienb
bie ©âgcfeile
nennen, benennen; || otel(®aiîe)
etnlaben. [bringen
^ct^en, ftd^ nennen ; || Щ uu\'
\\d) felbfl jum ©afle anbietenb.
bie ©inlabung »iefer ©âjîe. . .
ûtler- (9Sorû)IE>e ber ©uperla*
tiJje);||beruUerberte;||fei(i;tei1e.
naiv\ funfiloô, unöefün)1e[t. . .
[fielen (auf 3"fîi:umenten);||im
Spielen gewinnen ; || fîdb fott
ber gtnbling [fpielen
ûué№enbig;||auf'ô @erat^en)oI)I
bie Benennung, bev Pîame . . .
ходить.
befonberö , »orjüglidj , \mx fo
im ©ифеп einfammcln. \mî\)x
lange fud^en
fd)Vug gegenüber
bie 2üiegie^ung ; || ber ßinflu^.
feifcn, na^en, forren
bûé ШЩт, ©orttau
tiel гЗифсгп
bie ©träfe, 3»d)tigung
sur ©träfe bienenb
bie 3;nftruction , Slntvcifung ; ||
S5orf^vift;||ber3Sice*^etmann
beflrafen; || bi\iijhn, auftragen;
II beilraft uierben.
glü()enb шафеп
baö ©rü^en [Äijrpere
bûê 2:attotviven, SBemalcn beö
Ьигф1офегп; H fiel fd)ra*ten;
II »tel fpalten ; || ftedben ; Ц an#
ftecfen; || tattotwivcn.
fid) fatt pïaubern
ber Sag »or^er, am Slbenb vor*
in ÜJJcnge raud)ern [l^er
tjotl tröpfeln.
jufammcn graben
(îittigen, fatt füttern
baoiHüübrctt
bie ungewölbte ©edfe
in SOîenge l^erbcirotten ; || auf*
rotten; II i>ier umf;crfa^ren.
aufgeroüt tt)erben;||ficf) fatt fal)*
auf etmaö roden [ren
»оЦ pumpen; || tüd)tig fdjauteln;
II fid) fatt fd^aufeln.
viel abmäf)en,jufanimenmaf;en.
in Wengc einfäuern
umgeworfen
}um Umwerfen (»on Äfeibern).
in Wenge aufwerfen ; || (Älei*
ber) umwerfen. [fahren
umgeworfen w.; || auf einen I»ö*
to ripen; || to burst, break.
ripe, bursting.
a saw-file.
to call, denominate ; || to call
together, invite. [self
to be called ; || to invite one's
forward in inviting one's
invitation. [self
(particle of the superlative) ;
II the very best;||the lightest
naïve, ingenuous; -ly.
to play upon;||to win at play;
II to have enough of play.
a foundling.
by rote, by heart;||at random
name, denomination.
above all, particularly.
to gather in seeking.
to seek long.
aslope, obliquely.
inspiration; || influence.
to lash, seize.
lashing, seizing.
to fill with incense.
chastisement, punishmen
castigatory, inHictive.
instruction, precept ; || in-
junction ; II a vice-hetman.
to chastise, punish; || to or-
der; II to be chastised.
to make red-hot.
red heat.
tattooing, tattoo.
to make holes ; |j to kill ; || to
split ; II to prick, stick ; || to
pin on; II to tattoo.
to have enough of chatting.
the eve, the day before.
to smoke, smokedry.
to drop on or upon.
to dig, dig up.
to nurse, feed, fodder.
a rolling boardi
a flat ceiling.
to roll ; li to roll on or upon ;
II to drive enough.
to be rollcd;j| have enough of
to roll on. [driving
to pump;lJtosM'ing enough;!]
to have enough of swinging
to mow.
to leaven, ferment, sour.
used without putting on the
arms into the sleeves.
to throw or fling on; || to
throw about.
tobe thrown on;||back upon
Накипать
336 -
Иакось
Паквпать, пакип^ть, гп. se former par Tebullition,
s'attacher à un vase ; || se former, s'incruster.
Накипь, s/", l'écume/"; Il le dépôt (d'un liquide en ebul-
lition); Il la stalactite, concrétion, incrustation.
Накипълый, adj. formé par l'ébuUition ; || incrusté
Накисать, накиснуть, vn. s'imprégner d'aigreur. . .
Накладка, «/■. chose superposée pour couvrir ;|| ad-
dition, hausse (de prix) ; \\ garniture f(de vêlement)-
Накладная, adj.sf. la lettre de voiture
Накладной u Накладочный, adj. superposé
Il haussé, augmenté; Ц faux, postiche; H plaqué.
Накладный, adj. désavantageux; -но, avec perte.
Накладъ, sm. dim. -децъ, la perte, le désavantage.
Накладывать, пак.1асть, va. mettre sur en quantité
Il наложить, mettre sur, superposer; || plaquer
Il charger de, imposer; || hausser, augmenter.
— ся,гг. être mis sur, superposer; || être augmenté
Наклёвываться, наклевать, vr. se rassasier (des
oiseaux) ; || наклюнуться, chercher à éclore.
Наклеивать, наклеить, va, coller à, coller sur — .
Наклейка, s/, pièce collée, pièce ajoutée
Наклейной, adj. -пая работа, le placage
Наклёпывать, наклепать, pa. river sur; Il calomnier.
Накликать, 1.1, накликать, II. 5, va. appeler, faire
venir plusieurs; || (на себя) attirer sur soi.
Haклoбyчивaть,-бyчить,pa.enfoncer (^son chapeau.
Наклобучка, sf. la mercuriale, réprimande
Наклонен!е, s«, l'inclinaison/"; || Gram, le mode. .
Наклонность, sf. l'inclinaison f; || la disposition. .
Наклонпый,а<//.1псИпе; || (къ чету-) enclin,disposé à
Наклонъ, sm. la pente; || le soufflet (de calèche).. .
Наклонять, наклонить, ta. incliner, pencher
— ся,гг. s'incliner; se pencher; || être incliné, \_adj.
Накова льная, s/". 4, </ш. -ленка, l'enclume ;-ле7(кыо,
Наковывать, наковать, va. joindre en forgeant,
souder à (en forgeant); \\ préparer en forgeant.
— ся, pr.être soudé; || avoir assez forgé
Наковыривать, наковырять, va. séparer en éplu-
chant; Il préparer (des souliers d'ëcorce).
Накогкный, adj. cutané, de la peau
Наколачивать, наколотить, va. chasser, enfoncer
en quantité ; || chasser, mettre (des cercles).
— СЯ, vr. avoir beaucoup à supporter.
Наколдовывать, -довать, va. charmer, ensorceler.
Наколка, sf. la coiffure
Наколоть, Накопать, сл(. Накалывать u Нака
Наколупывать, -лупать, va. éplucher en quantité.
Наколкнникъ, sm. la genouillère (de cuirasse, de
Наконецъ, adv. enfin, à la fin, finalement, [botte)
Наконечникъ, sm.dim. -нпчекъ, la bouterolle ; || le
ferret (d'aiguillettes); \\ pi. -ки, les franges f.
Накоплен1е, sn. accumulation, agglomération f. . .
Накоплять, накопить, va. amasser; || accumuler. .
— СЯ, vr. s'amasser, s'accumuler
Накоптить, Накормить, Накосить, см. Накап
Накостница, sf. la tumeur (au paturon du cheval).
Накостокъ, sm. 1, Chir. le nodus
Накось, adv. de biais, de travers
Щ Ьигф Äodben ankaufen ob
anfe^cn; || ЯФ nnfeÇen.
bcr ®фаит ; || 2lnfa$ (in Äod^^
gcfd&trrcn) ; II bcr Sropfftein
angehäuft; || angefc^t. [ben
ton (£3ure bur-d^brungcn №er
bûé aufgelegte ; || bte ^хЩпщ
(beé ?5rctieö) ; || ber S3efaÇ.
ber {Çrûc^tbrief
aufgelegt; II erl^ö^t; II falfc^, cm
gefegt ; || belegt, ^lattirt.
na^tl)etltg, foftfpiciig
bcr 9гаф1^е11, aScrIuft
»iel auflegen , ouffaben ; || auf
einanbcr legen ; || belegen ; ||
auffegen ; || гхЩ^п. [bcn
aufgeregt werben ; || er^ö^t пзег^
(1ф anfreffcn (»on SSijgcIn) ; ||
jld) oué ben èiern Riefen.
aufffeben, anleimen
bag aufgeîfebte ©tüdf
bie eingelegte S;ifd)ferai6eit . .
umnictcn ; || »erlöumben
in ÎJîenge jufammenrufen ; || Щ
ettöae juäie{)en.
(ben ^ut) in'ö @eft($t brüdfen.
bcr berbe Sßerroeie
baé ««eigen ; || ЗЛоЬиб m, 2lrt f.
ber 2lbt)ang; || bie Steigung . .
gefenft; || geneigt (ju ctwaö) .
bcr 2lb^ang; || bie ВЛах>Х>ч ■ • ■
beugen, biegen, nieberbiegen. .
fid) beugen ; || gebogen tuetben.
ber Smbo^
auffфmicben, anfфmteben;I|in
SJîenge fertig fфmieben. [ben
angcfdjmicbct tt).;!jf. fatt fфmie^
1 ^JÄenge auéftauben ; || mU
S3afifфu^e шафсп.
^aut*
in ïlîcnge einfфIagcn ; || (Шп^
fen) auffфIagen.
»ici Summer crteiben
bc^cjen, anjaubern
bev topfpu^
пывать. II Наколобро
in 5Dîcnge auêîlauben
bie Äniefфienc; ©tiefeiftuïpe. .
спЬ11ф
baê Dvtbanb , ber Sefditag ; |!
bcr ©tift;|| bic granfen pi.
bie Häufung, Stn^öufung
auffparcn ; || Ijaufcn, anf)äufen.
aufgefpart tvcrben
чивать, Накармливать
bie ïnorpelige ©efф№utfi
bcr knoten, ßnotten
(фгйае, (ф1е(
to form by boiling, be ad-
herent; II to beincrusted.
scum ; II settling, crust;||sta-
laclite, incrustation.
formed by boiling ;|| incru-
to become sour. [sted
thing laid on; || addition,
impost; || trimming.
booking-office ticket.
laid on, put on; II added,
augmented;||false;||plated.
losing, unprofitable; -biy.
loss, disadvantage.
to lay on or upon; || to lay
on; II to plate; II to put on,
impose ; Ц to add, raise.
to be laid on;||be augmented
to peck or eat enough; || to
break one's shell.
to glue on, paste on.
piece glued or pasted on.
veneering.
to rivet upon; II to slander.
to call together; I| to draw
on one's self.
to pull over one's eyes.
a reprimand.
bending, stooping; Ц mood.
slope; II inclination, propen-
sloping; II inclined to. [sity
slope, declivity; || head.
to decline, bend, stoop.
to bend, bow; || to decline.
an anvil.
to forge on or upon ; || to
forge, prepare.
tobe forged;l|forge enough.
to pick enough ; || to make
bast shoes.
cutaneous.
to drive on, drive in; || to
knock, put on (hoops).
to be in misery.
to conjure, bewitch.
head-dress.
дить, cm. Колобродить.
to pick, peel.
knee-guard; boot-top.
n the end, at last, finally,
chape (of a scabbard); \\ tag;
fringes.
heaping up, accumulation.
to heap up ; || to accumulate.
to be heaped up.
и Накашивать.
curb, splent.
node.
aslope, obliquely.
Накочетникъ
— 335'
Наличникъ
Накочетникъ, sm. le garde-manche (de chasseur).
НПкрадывать, накрасть, va. amasser par le vol. .
Накраивать, накроить, va. préparer en coupant. .
Накрааывать, накрапать, га. tacheter, moucheter.
— , гл. tomber à petites gouttes (de la pluie)
Накрашивать, накрасить, va. teindre en quantité.
Накрестъ, adv. en croix
Накрнвляться, vr. parf. faire des grimaces
Накричать, га. parf. rompre, la tête par ses cris. .
— СЯ, vr. crier beaucoup, avoir assez crié
HaKponâTb,Fa.par/".bousiIler;.!jfaireCdemecAanterers
Накрошить, га. parf. émietter en quantité
Накручивать, накрутить, га. tordre en quantité;
i; mettre une forte charge, charger trop (un char).
Накрывать, накрыть, га. couvrir; H (^на стодз^ met-
tre le couvert; || (чашку) retourner sa tasse.
— СЯ, ГГ. se couvrir ; mettre son chapeau ; || être cou-
Накрь1шка, sf. 4, le couvercle [vert
Накр-ьпко, adv. fortement, ferme; || très-sévèrement
Нактоузъ, sm. Mar. l'habitacle ira; -зный, adj
Накупать, накупить, га. acheter en quantité
Накупаться, гг. parf. s'être assez baigné
Накуривать, накурить, га. parfumer; |i distiller une
quantité; ' tromper; || гл. fumer beaucoup.
Накутйть, га. parf. faire beaucoup de sottises
Накутывать, накутать, га. affubler (de plusieurs
vêtements); ч -ся, гг. se bien envelopper.
Налавливать, наловить, га. attraper en quantité .
Ha.iarâTb, наложить, га. mettre sur, charger, im-
poser; Il (tizo) opprimer, oppresser.
— СЯ, vr. être mis sur, être imposé
Налаживать, наладить, га. accorder (un instru-
ment); Il dresser, former, styler; || répéter.
На.1а.ч1ывать, наломать, га. briser en quantité.. . .
Налгать, гл. u -ся, vr. parf. mentir à son aise ....
Налегать, налечь, ги. и -ся, vr. peser sur, s'ap-
puyer; Il fig. opprimer; || s'attacher, s'appliquer à.
Налегк«, adv. légèrement, à la légère
Належать, ta. parf. gagner (un mal) à force d'être
couché; || -ся, vr. rester longtemps couché.
Налетать, Ha-ieTtTb, rn. fondre sur en volant ; || tom-
ber sur ; Il voler vers, accourir ; || voler en quantité
' Налёт'ь,<т. une attaque subite ; || Ckim. les fleurs f; |
es —ту, en fondant sur sa proie. [sur
Налет-ьлый u 11алётный,а<//.агпуе au vol; || tombé
' Наливать, налить, га. verser dans, remplir
— СЯ, rr.se remplir; Il couler dans, entrer ; || monter
en sève; || être confluent (de la petite vérole).
Наливка,«/*, dim. наливочка, la liqueur, eau; -вочный,
adj. Il -НЫЯ эюивотиыя, Il.nat. les infusoires m.
Налйвникъ и -някъ, sm. И. nal. un infusoire
Наливной m Налйвчатый, adj. transparent (des
fruits); Il -Hôe колесо., roue f л chute supérieure.
Иалйв'ь,*т.1а s<!vc,lejusC</e» fruits); \\ l'infusion f
На.1Йяъ, sm. poisson, la lotte ; -,м1й, de lotte
На.1ипать, налипнуть и нальнуть, гл. s'attacher à.
Иалйчпикъ, sm. dim. -ничек'ь, le chambranle (de
porte); Il la platine (de serrure); || la visière,
RcifJ Diet, parait. Partie russe.
ber USerSrmeï
8ufûmmenfîel)(cu
in ÜÄcnge sufd^neiben
l'pvcnfein, bci'prenfcln
trcpfcin »om Dîegen
in Wenge färben
freuä»üeife
®e|ld)ter f^netben
bie D^ren voll fc^veien
Щ fatt fcf)rcten
pfufcben; Il vneï jufammen pfu*
»iel ctnbrocïen [Гфеп
t?tc( breiten , ju viel bre^en ; ||
ju fd)aier belaben.
6ebecfen ; || ben Z\\6:) bedtcn ; ||
bte Saffe umïel}rcn.
ft* bebccfen; H bebedft mcrben.
ber Decfel [Strengile
fo feft aie mBglid) ; || auf'é
bag àompa^^auéd}en
in îOîenge laufen
Пф babcn fo viel man l'ufl l^at
viel гЗиЛегп; || abjiel)cn, beftib
liren;||betrügen; || viel гаифсп
viele tolle ©treize angeben. . .
ftarf cinl)üllen, viel umtvicfeln:
II ft'd) reö)t einwicfcln.
in avenge fangen
auflegen , auflaben, anlegen ; ||
bebvüdfen, unterbrüden.
aufgelegt, angelegt tverbcn. . .
(3niîrument) ftimmen;I|anfüC*
ren, abrüsten ; || wieberliolen.
in 3Dîenge ievbred^en
viel lügen ; fid^ fatt lügen. . . .
aufliegen, brüden; || bebrüdfen,
verfolgen ; || ftd) anftrcngcn.
leicht
Ьигф langes Stegen beïommen;
lange liegen; fid^ fatt liegen.
^erubfliegcn;||fid)fcljen||l)erbet*
eilen; II in îOîcnge l^erbeifïiegen.
р1!3$ифег Slnfall ; || bie élumen
pZ;|;im3t"ge,i"tipevabf*teßen.
Ijerbeigeflogen ; || aufgeflogen
eingießen, voll gießen, füllen .
ПФ füllen; II einfließen; || fïd) mit
©aft füllen;|j}ufammenflieeen.
ber l'iqueur, baé 2ßaffer;|| bie
Зnfufionétl)terфen pl.
baô 311и'»(10по11){егфеп
flar, Ьигф^[ф11д ; || bag ober*
fфläфtige SBafferrab.
berSaft (ber Зrüфte);||2lufgu§.
bie £iuappe
tlcben bleiben
bie îl^ureinfaffung ; || baö
©ф1й|Тс11ф11Ь;1|^е1тй1(1е1-.
half sleeve,
to amass by theft,
to cut out.
to sprinkle on, dash upon,
to trickle, drop,
to dye in quantity,
crosswise, across,
to make wry faces,
to tire with crying,
to cry or bawl enough,
to patch, botch ; || to dabble,
to crumble on.
to twist or twirl too much ;
II to lay on, load,
to cover ; II to lay the cloth ;
II to turn up a cup.
to put on one's heat; II to be
cover. , [covered
fast, closely ; || strongly.
binnacle,
to buy, purchase,
to bathe one's self enough,
to perfume; II to distil; || to
deceive; || to smoke,
to commit follies,
to wrap on, muffle up ; \\ to
envelop one's self,
to catch.
to lay on , put on , impose ;
II to oppress,
to be laid on.
to tune; II to train, bring up,
accustom ; || to repeat,
to break,
to tell lies.
to lie upon, press ; Ц oppress;
II to lean, apply one's self,
lightly,
to get by lying; || to have
enough of lying,
to fly upon ; II to fall on ; f| to
run to, hasten; II to fly on.
a sudden attack; Ц flowers
pl; II in flying upon,
flying on; II falling on.
to pour on, fill,
to bcfilled;|itoflowin;I[torill
with juice;||to be confluent,
infusion, liquor, water; ||
infusoria pl.
an infusory animalcule.
clear, transparent ;
overshot wheel,
juice; || infusion,
eel-pout.
to stick, adhere to.
casing (of a door) ; |J
(of a lock); \\ visor.
22
II an
plalc
Наличность
Наличность, sf. le comptant, l'effectif m
Наличный, adj. du devant; || comptant, effectif. . .
Налобник-ь, sm. le frontcau; || le frontal (de bride).
Наловить, слс. Налавливать. Il Налоакйть,сд(. Ha
Налогъ, sm. Timpôt m, la contribution
Иалоисница,«/*. la concubine; -ничШ и -Hecidü^adj.
Налоисничсство, sn. le concubinage,
Налои, sm. le lutrin, pupitre; -йный, de pupitre. . . .
Налокотпикъ, sm. la cubitière 0^'ыпе armure). . . .
Наломать, CM. Наламывать, jj Нальнуть, см.
Налопаться, vr. parf. pop. bâfrer son soûl
Налытаться, vr. parf. pop. battre le pavé
Налъво, adv. à gauche, du côté gauche. [pant
Нал1ьзать, налЪзть, vn. entrer en quantité en ram-
Налип лять M -л^пливать, налепить, va. coller sur.
— СЯ, vr. se coller sur; être collé sur
Налюбоваться,гг. par/". Сч/ь.мг9 admirer à son aise.
Наляцать, va. si. tendre, bander (un arc)
Намазывать, намазать, ca. frotter, enduire, oindre.
— ca, vr. être frotté, enduit; || se frotter de
Намакивать,намакать,г?а. plonger (des chandelles).
Напарывать, намарать, va. salir, tacher tout; ||
barbouiller, griffonner beaucoup. [d'huile
Намасливать, намаслить, va. frotter de beurre ou
Наматывать, намотать, ta. dévider, bobiner
Намахаться, vr. parf. se fatiguer en s'éventant. . .
Намачивать, намочить, va', arroser, humecter,
mouiller, détremper; || imbiber, macérer.
Намащать, намастить, va. frotter de baume
Намащивать, намостить, va. paver; || planchéier.
Намедни« Намнясь, ж/г. pop. il y a quelques jours.
Намекать, намекнуть, va. donner à entendre, faire
signe; Il (на что) faire allusion à.
Намекъ, sm. le signe, avis indirect; || l'allusion f. .
Намерзать, намёрзнуть, vn. s'attacher par la gelée.
Намёрзлый, adj. attaché par la gelée
Наметать, намести, va. entasser en balayant
Намётка, sf. la chemisette; || pièce; || le moraillon.
Намётный, adj. jeté sur; || propre à couvrir
Намётъ, sm. la couverture (detente) ; tente ; || le lacet,
filet; Il le mantelet ('d'ecusson^ [filer
Намётывать, -метать м -THyTb,ra.jetersur; || fau-
— СЯ, vr. être jeté sur; || être faufilé; || prendre
l'habitude de faire, devenir habile.
Наминать, намять, va. broyer, pétrir une certaine
quantité ; || se froisser (le pied).
Наминка, sf. quantité pétrie; || la froissure
Намозоливать, намозолить, va. causer des cors.
Намокать, намокнуть, vn. s'imbiber d'eau
Намоклый, adj. imbibé d'eau, tout mouillé. Ihlé)
Намолачивать, -лотйть,ра. battre une quantité (^<ie
Намолоть, va. parf. moudre une certaine quantité ;
Il u -ca, vr. dire beaucoup de fadaises.
Намолъ, sm. la quantité de grain moulu
Намораживать, -розить,га. faire geler fortement,
Намордникъ, sm. la muselière
Наморщивать, наморщить, va. rider, froncer . . . .
— СЯ, vr. se rider; || froncer le sourcil
33S — Нашорщивать
ready money, effectiveness.
front;||effective,ready,cash.
frontlet; II frontal.
bie S3arr^aft
öorber;||bar,n)trfHd),t»or:^anbcn
baé©tivnbanb; fcevStirnriemen
кладывать »Налагать.
bie 2Iuffage, ©teuer
bûé iîebôttjeib, bte53eifd)I3ferin.
ber unel)elid}e '^eifd^faf
baê ^ult, Sefepult
bic 2trmfd)iene, baô Slrmftüdf .
Налипать.
ПФ »oKfrefTen
rcc^t I;erumf(f)(eubern
finfô, äur linfen ©eite
in Ü^enge {)ineinfrted)en
aufftebeii, aufleimen
Щ aufîltben; aufgeflebt werben
Щ fatt tüunbern
fpannen, anjte^cn
iiutfd)mieren [furnieren
eingcfd^mieTt werben; || ftd) ein»
(Sicf)tcr) in ЗЛепде äief;en
yoü[d)micren,bef(i)muCen ;||I;tn*
fc^mteren (SBerfe).
mitSßutterob.Dl einfd^miercn.
aufivinben, auffpulen
ПФ fûtt (афегп
тЬ тафеп, befprengen ; || ein^^
weisen, bene^cn.
mit ©albe егпСфписгеп
i)flaftern; || bielen
»or einigen S;agen
ju terftef;en geben , ffiinfc ge^»
ben; II anfpielen.
biegingerseige p/;||2ïnfrterung f
anfrieren, Ьигф gioft Çià) anfe=
angefroren [^en
in einen Raufen fegen, [hnm
^alb^cmb w;||glicf;||©^riei^a*
aufgeworfen; || jum Seberfen.
baö ЗеаЬаф ; 3ert ; I| SSogel^
garn; || bie ©ф1ГЬЬеаРе.
f)inwerfen; || Ui<i)t annci^en. .
aufgeworfen w. ; || Гс1ф( ange*
nä^twerben;||gefфidft werben.
in ЗЛепде ïneten, jufammen*
brücfen ; |j (^uetfфen.
bag @с!пе1е1е;||Ь1е£1ие1[фипд.
f^ф einen Сс1фЬогп щ1фп . .
огЬеп1Пф na^ werben
дап5 na^ geworben
in îOîenge auébrefфen
in Шгепде ma^Un ; || öiel piap^
pern, ЯФ fatt plappern.
baé @ema:^fcne
ftavt frieren ïaffen
ber 2)îauIforb
runjeïn [runjeïn
irunjelig werbenjUbie ©tirn
imposition, tax.
concubine,
concubinage,
reading-desk, pulpit,
elbow-guard.
to gorge one's self,
to have enough of strolling
to the left. [about
to climb or clamber in.
to stick on, paste upon,
to be stuck or pasted on.
to admire sufficiently,
to bend (a bow).
to grease, smear upon,
to be greased ; || smear one's
to dip. [self
to dirty, daub sufficiently;
II to scribble,
to butter, to oil.
to wind on, wind upon,
to fan one's self enough,
to wet, moisten, steep; || tc
soak, macerate,
to anoint with balsam,
to pave; || to floor, board,
the other day, lately,
to hint, give a hint, insinu-
ate; 11 to allude to.
hints pi; II allusion,
to freeze on.
frozen on.
to sweep on, sweep upon,
tucker; II patch; Ц iron-flai
cast on; II for covering,
cover, wrapper; tent;||cast-j
net; II mantling,
to cast on; II to baste on.
to be cast on; || be basted on!
II to become able,
to knead, tread, work ; II t4
bruise, contuse,
quantity kneaded ;|| bruise
to produce corns,
to get wet, become wet.
wet, steeped, soaked,
to thrash, thrash out.
to grind a quantity ; || to te
idle stories,
quantity ground,
to freeze sufficiently,
a muzzle.
to winkle, shrivel, knit,
to be knitjjjknit one's brows.
На]пошенинчать
— 339
Напалзывать
Паяошенвичать, tn. parf. passer sa vie à filouter.
Намучать, намутить, va. troubler, rendre trouble ;
Il (KOMj- на кого) calomnier, noircir, dénigrer.
Намучиться, tr. parf. s'épuiser, se tourmenter. . . .
Намучннть, va. couvrir entièrement de farine. . . .
Намывать, намыть, ta. laver en quantité-, Ц г. imp.
amasser, former une alluvion; H -ся,гг. être lavé.
Намывной, adj. formé ou accru par alluvion
Намыкаться, гг. parf. fainéanter tout à son aise. .
Намыливать, намы.шть, га. savonner entièrement.
Намъливать, намв.тть, va. blanchir avec la craie.
— ca, rr. se blanchir avec la craie
Наменивать, намгнять, гя. acquérir par des trocs.
Нам1Бреваться, вознамериться, гг. former le pro-
jet, avoir l'intention, se proposer de, penser à.
Hanipenie, sn. l'intention /", le projet, dessein ....
HaM-KpéHÎe, sn. l'action de mesurer f.
Нам-Ернвать, памЬрнть, га. mesurer en quantité. .
Намъстникъ,$т. le gouverneur, lieutenant; || vice-
roi ; p prieur (de monastère); -ничш и -HuuecKiu^adj.
Нам'Ьстничество,«л.1е gouvernement; И la lieute-
Намътка, sf. 3, le signe, la marque [nance
Намъчальникь, sm. le trusquin
Нам-Бчать, пам-Бтить, va. marquer; || viser, pointer.
Намешивать, -шать, га. mêler ensemble, mélanger.
— , нам-Всйть, га. préparer en pétrissant
Иам-Бщать, HaMtcTÉTbjra. placer, mettre ; || donner
une place à ; || dédommager, indemniser.
Намять (fut. намну^, см. Наминать.
Нанесете, sn. action d'entasser, d'accumuler /" . . .
Нанизка и Нанизь, sf. objet enfilé
Нанизывать, нанизать, га. enfiler
Нанимать, нанять (fut. наймут, va. louer, prendre
à louage ; !| -ся, гг. se louer ; || être loué.
Нанка, sf. le nanquin ; -новый, de nanquin
Наносить, II.6, нанесть, га. entasser, amasser, ac-
cumuler, amonceler; || causer, attirer.
— ся,гг. être amoncelé ; || donner ou heurter contre.
Наносный, adj. entassé, amoncelé; || accru par
alluvion; || contagieux; || calomnieux.
Наносъ, «m. amas C/brme par /erenO; Il une alluvion.
Нанюхаться, гг. parf. prendre beaucoup de tabac.
Наобумъ, adv. sans réflexion, inconsidérément. . . .
HàoTKocb, adv. de biais, de côté, de travers
Наотмашь, adv. avec le revers de la main
Наотръзъ, adv. lout court, d'une manière décisive.
Наохривать, наохрить, га. enduire d'ocre
Нападать, напасть,гп.Сна что; tomber sur ;|| se je-
ter sur; Il attaquer, assaillir, fondre sur; || opprimer.
Ианадеше, sn. attaque, charge, agression f
Нападки, sm. pi. les vexations, chicanes f
Иападчикъ,-чи11а,8. oppresseur ;chicaneur,-euse.
Нападывать, нападать, m. tomber sur en quantité.
Напаивать, напаять, vn. souder au-dessus
Напайка, sf. pièce soudée au-dessus
HanâKocTHTb,ra.par/'.faire des sottises ou des saletés
Напалзывать, наползти, rn. donner contre en ram-
pant ; |j cotrer ea rampant, ramper dans en quuAlité.
i>ieîe ©(fiuvïenflvci^e begel^cn .
trüben, trübe madjen; || on^
(ф№аг5сп, Ijerabfe^en.
ftd) abplagen
gons mit дЩ1 befîciubcn. . . .
»ieï ша(феп ; || йп|'фшсттеп,
einen 2lnfd)utt bilbcn ; || деача==
angefd)tuemmt. 1\ф(п njerbcn
Щ l}erumtreiben
öölttg einfeifen
bicî mit iîreibe bcfireic|cn
fî* mit treibe befiret^cn.. . .
in EOîenge einwed&feïn
im ©inné f^abcn, gefonnen [ei)n,
benfen, ÎBiUené fe^n.
bte %ЬШ, ber SSorfaÇ
bûé SluémeiTen
eine Жепде 3)tnge auémeffen .
ber ©tattf^alter ; || SSicefönig;
Il ber ^vior. [fc^ûft
bie©tattr)ûfteret;||©tûtt^alter=
bûo i?ennjeid)cn, O^erïmaï. . .
baô ©treicbma^
anmerfen ; || jielen. [[феп
jumifd^en, inel jufammenmi;»
ßiel einvü(;ren, auéfneten. . . .
^infîeflen,»erforgen, unterbrin*
gen ; || entfd;äbigen.
bûë auftrügen, 2(uff;aufen. . .
eine ûufgereil;ete ©афе
aufret()en, anreihen
mietf^en ; || Пф üermiet^en;||ge;«
mtet^et tverben.
ber Si^anfin
aufhäufen, anhäufen, anfpüfen ;
Il jufügen, оегиг[афеп.
aufgehäuft werben ; || anftoßen.
2:retb* ; || angcfфwemшt ; || üiu
jîedfenb ; || »ertäumbevifd^.
bevфaufen;l|bic2lnfфшemmung
fid) fatt fфnu)>fen
auf'é @eratf)en)oI)r, unüberlegt.
(фгаде, ouf bie ©cite
rücftüärtö, паф f)inten ju. . . .
runb ab , entfфeibenb
mit Defer bcftreid)en
auf et№ûé falten; || überfatten ; ||
angretfen,anfaßen;||»erfolgen.
bev 2Infa«, 2(ngriff [pl
bie53ebrüdungen,15erfoIgungen
9SerfoIger,-in;ber ©ф1{апеиг.
in Зйепде auf ettuaô fatten. . .
anlöt()en
baô angelötfjete ©tücf
Unfug treiben
fried)enb an ettuaö ftoOen ; || in
Жепдс ^ctbcifvied;en.
to get by roguery.
to muddy, muddle; II to as-
perse, calumniate.
to plague one's self.
to cover with flour.
to wash up; II to increase by
alluvion; [j to be washed.
increased by alluvion.
to have enough of walking.
to soap, lather.
to chalk on, chalk.
to chalk one's self.
to change, barter, truck.
to intend, design, purpose,
resolve, mean.
intention, design, purpose.
measuring.
to measure.
governor, lord -lieutenant;
II vice-king; || prior.
government; || lord-lieute-
mark, trace. [nancy
beam-compass.
to mark on ; || to aim, point.
to mix, mingle.
to knead, mash.
to place, put; II to procure a
place for; II to indemnify.
bringing upon, heaping up.
thing threaded.
to thread, string.
to hire, take, rent ; || to hire
one's self; || to be hired,
nankeen,
to bring on, cast up, heap
up; II to cause, occasion,
to be cast up; || to strike,
heaped up; || alluvions; ||
contagious; || calumnious,
drift; II alluvion,
to snuff enough,
without thinking,
aslope, obliquely,
with the back of the hand,
bluntly, flatly,
to do over with ochre,
to fall on; II to fall upon; II to
attack, assail ; || to oppress,
attack, aggression,
aggressions, cavils,
oppressor, caviller,
to fall in quantity,
to solder upon,
piece soldered upon,
to foul, mar, spoil,
to crawl against; || to crawl
in, creep on.
Напалокъ
- 340
HanwiyxoBaTb
11апалокъ,$т. 1 , le pouce (de mîlaine) ; -A04HMu,adj.
Наиалый, adj. tombé dessus
Напаяятипать, -мятовать, га. faire ressouvenir.
Напаривать, напарить, г«, cuire beaucoup à l'étu-
vée; Il bassiner, frotter au bain; || (спину-^ rosser.
— СЯ, vr. se baigner, se frotter comme il faut
Напарье, sn. la tarière, le vilebrequin
Напасать, напасти, va. laisser paître longtemps;
Il faire de grandes provisions.
Напасть, sf. le malheur, l'adversité, infortune f. . .
—, m. сл.Нападать.у Напаять,сл(. Напаивать.
Напахтать, ca. par/", battre une quantité (de beurre).
Напачкать, va.parf. salir, barbouiller entièrement.
Напекать, напечь, va. cuire une quantité
Напенять, va. parf. accabler de reproches
Напереди, adv. devant, en avant, par devant
Наперёдъ, adv. en avant
Наперяикъ, sm. dim. -ничекъ, l'étui à plumes m. .
Наперсникъ,-ница, s. favori .,-itc; confident,-nte ;
Il sm. le pectoral (des Jvifs) ; -ничШ и -HuuecKiu^adj.
Наперсный, adj. pectoral, porté sur la poitrine. . .
Наперстникъ, «m. dim. -ничекъ, le doigtier
Иапёрстокть, sm.l , dm.-точекъ, le dé ; -mo4Hbfu,adj.
Напёрсточник'ь, sm. le faiseur de dés
Наперстянка, sf. и -точная трава, la digitale . . .
Напечатать, Написать, Напичкать, см. Печа
Напечатлевать, -чатл-ьть,гд. graver dans l'esprit
— ся, vr. se graver dans la mémoire
Напещрять, напестрить, va. bigarrer, barioler . . .
Напиваться, напиться, vr. boire assez, se désal-
térer; Il boire tout son soûl, s'enivrer.
Напиливать, -лить, va. scier ou limer en quantité
Haпйлoкъ,$m.l,rfш.-лoчeкъ,lalimesourde;-лoчм6гй
Напинаться, напнуться, vr. heurter contre, [adj.
Напирать, напереть, va. pousser avec force contre;
Il pousser vivement, serrer de près.
Haпитoкъ,sm.l,dш.-тoчeкъ,lebreuvage,la boisson
Напитывать, напитать, va. rassasier ; || imbiber, im-
— СЯ, vr. se rassasier; || s'imbiber. [prégner
Напихивать, напихиуть, va. fourrer dans, remplir
Наплавливать, наплавить, »a. faire flotter ('(/m boiO;
Il fondre une quantité, préparer en fondant.
Наплавъ, sm. le mouvement prolongé (d'un navire
à rames); \\ incrustation, stalactite; || dim. напла
вокъ, la flotte (de filet); -екой, adj.
Наплакать, va. parf. (глаза) s'abîmer les yeux à
force de pleurer; || -ся, vr. pleurer beaucoup.
Напластать, va. parf. couper en tranches
Наплёвывать, наплевать, va. cracher beaucoup;
Il (на что) ne faire aucun cas de, mépriser.
Наплёкш,а<//.Ь1апс avec le cou colombin (des oiseaux
Наплески, sm. pi. le jaillissement des vagues
Наплескивать, наплескать, va. faire rejaillir sur.
Наплетать, наплесть, va. tresser en quantité; j
radoter, ne dire que des balivernes.
Наплеч1е,«га. ы-чникъ,«т.ГераиПеге/'Сй'йгтиге9
Наплутаться, vr. parf. errer longtemps
Наплутовать, va. parf. faire des tours de filou. . . .
berSaumen(im(Çûuftt)ûnbfcl)u^
aufgcfafien, barauf gefallen. .
einen on ettwaê erinnern
fe^r mï (фтогеп ; || bäf)en, rci*
ben, einreiben ; || prügeln.
fïd) fatt ba^en
bev S5orbol)rer
lange tveiben laffen ; Ц im Über^
fluffe »erforgen.
baé Ungtüd, bie Srübfal. . • .
Напереть, СЛ1. Напирать
in ЭДепде 35uttcr fcblagen . . .
1}1п(фт1егеп, »oßfd)mieren. . .
in OJîenge bacfen
mit SSornjürfen über:^aufen.. .
vorn, ttorauö
ttovn)Svtê, »orauö
bie SEberbücfcfe
ber ob. bieSBertraute; ber® ünft=
ling ; II baö SSruftfc^ilb.
SruiV, auf ber S3ruft getragen.
ber gingerling
ber Singcrf)ut
ber gtn9erl)utmad)er
ginger^ut m,i5inger^utblume /".
тать,Писать u Пичкать.
einprägen
]1ф einprägen
ganj bunt шафеп
fid) fatt trinîcn; || ftd) betrin^
fen, fid^ beraufdjen.
öiel fertig fügen ob. feilen . . .
bie (Sägefcile
an et№aö fto^en, ftraud^eln.. .
gegen etwnö anbvängen; И ei*
nem Ijeftig jufeçen.
baé ©ctränf
fättigen ; || tränten
Пф fättigen ; || getränU werben.
einftccfen, »oUftopfen
(^olî) flögen ; II fertig fd)mer*
jen, in SOîenge fc^meljen.
bie fortgelegte ï8e№egung(cineê
gat)r5cugeé);||ber ©tetnüber*
jug ; Il bie glö^e, ber ^orî.
11фЬигф ju »ieleô aßcinen 2(u*
gen »егЬегЬеп;||11ф fatt »einen
in (5фе{Ьеп 1фпе1Ьсп
»ici fpucfen, befpucfen; || »er*
aфten, über itxvaé Гафеп.
tveif mit Ь1аиПфеш ^atfe . . .
baß SSefprengeii, 2(nfpülen. . .
bcfprengen, befpriçen
inîKenge fIeфtfn; || »tel bum*
тЫ 3eug fфn)äçen.
baé(SфuIterftücf (anфornifф).
lange umherirren
©р1СЬцЬе11|^ге1фе тафсп.. . .
thumb (of amillen).
fallen on, fallen upon,
to put in mind, remind,
to steam, stew; || to bathe,
sweat; |1 to thrash,
to get a good sweat,
an auger, a wimble,
to take to pasture; || to lay
in, store, provision,
misfortune, disaster.
to churn in quantity,
to daub on, spoil,
to bake in quantity,
to load with reproaches,
before, in front,
beforehand,
a pen-case.
confidant, favourite; Ц pec-
toral, breast-plate,
breast, pectoral,
finger-stall,
thimble.
a thimble-maker,
fox-glove, digitalis.
to impress on the mind,
to impress one's self,
to make party-coloured,
to drink enough ; Ц to drinl
one's fill, get drunk,
to saw up or file,
a saw-wrest,
to stumble upon,
to press on or against; || ti
follow or pursue close,
drink, beverage,
to satisfy ; || to imbibe, soak
to sate one's self ;|ito imbibe
to thrust in, fill,
to float (wood); \\ to melt
smelt, fuse,
impetus, way (of an oar^
boat); II incrustation, st»
lactite; || float,
to ruin one's eyes by weep
ing; II to weep enough,
to slice, cut into slices,
to spit; II to spit upon, con-
temn, despise. [necl
white with the columbinl
splashing on or upon,
to splash on, splash upon,
to plait, braid, tress ; || '■
talk, rave,
a shoulder-piece,
to have enough of wander-
to swindle. [in?
Напитывать
— 341 —
Напряжнть
Наплывать, наплыть, г«, heurter contre en nageant
ou en naviguant; !j couler dans.
Наплывъ, sm. eau sale qui a. coulé dans (un puits).
Наплылой u Наплывной, adj. coulé dans
Наплясаться, rr. parf. danser à satiété
Напнуться, CM. Напинаться. || Наползти, см.
Наподдавать, га. augmenter la vapeur d'une étuve.
Наподоб!е, adv. à l'instar de, à la manière de
Напоевать, напоить, va. donner à boire ; Il imbiber
HanoéHie, sn. imbibition, action d'imbiber /"
Напбпка, sf. 4, une prise de tabac
НаполненЁе, sn. action de remplir f. [plir
Наполнять, наполнить, ra.remplir; || -ся, tr.se rem-
Наполбть, va. parf. sarcler entièrement
Наполье, sn. une étendue de champs contigus
Напольный, adj. en campagne (des troupes); || sur les
Напояаисивать,-мад11ТЬ,га. pommader, [champs
HanoMHHâHie u -новен!е, sn. action de rappeler f.
Напомпнательный, adj. commémoratif. [souvenir
Напояннать, -помнить и -помянуть, va. faire res-
Напорашивать,-порошйть,га. couvrir de poussière
Напорливый, adj. audacieux, hardi; -во, -ment. .
Напорный, adj. pressant avec force
Напорожнъ, adv. à vide, sans cargaison
Напоръ, sm. la pression; || le choc
Напосл1;дй M Напосл-Бдокъ, adv. à la fin, enfin..
Напотълый, adj. couvert de sueur
Напотъться, rr. parf. transpirer comme il faut. . . .
Направка,«/', action de repasser, d'affiler, d'aiguiser.
Направлен1е, sn. la direction
Направлять, направить, va. diriger, tourner vers;
ij conduire, mener; || repasser, affiler, aiguiser.
— СЯ, rr. se diriger; être dirigé ; || être affilé ....
Направо, adv. à droite, du côté droit
HanpàciHna, sf. la fausse délation. [raison
Напрасно, adv. en vain, inutilement; H à tort, sans
Напрасный, adj. vain, inutile; || injuste, faux. . . .
Напрашивать, -npocHTb,ra.amasser par ses prières.
— ся,сг. (къ ком/, на что) se présenter sans être prié
Hanpé.iKH, adv. fum. dorénavant, à l'avenir
Напредь, adv. auparavant, ci-devant
Напрестол1е, sn. l'antimense/", le corporal
Напрестольный, adj. placé sur l'autel
Напримкр-ь u Наприклад'ь, adv. par exemple.. .
Напроказить и -казничать, vn. faire des folies.
Напрославый, adj. impudent, effronté
Напротйвъ, prép.gén. vis-à-vis ; || adv. au contraire.
Напруживать, напружить, va. tendre, bander . . .
Напрыгаться, vr. parf. sauter à satiété
Напрыскивать, напрыскать, va. arroser, asperger.
— СЯ, vr. s'arroser, s'asperger ; Ц être aspergé ....
Напрыскъ, «m. la marbrure, jaspure
Напрядать, напрясть, va. filer en quantité
Напрягай, »m. fam. la mercuriale
Напрягать, напрячь, va. tendre, bander; || (силы)
mettre ou employer (ses forces)^ faire ses efforts.
Напряжен1е, »п. la tension ; || fig. l'effort m
Иапражить, va. parf. frire en quantité
an ettt)«8 flogen, anflogen; ||
anfdbnjimmen.
baé 2lngcfchttJommene
angefcbtuommen
(1ф l'ait tûnjen
Напалзывать.
bic Jpi^e in ber SBabjîubc \jev*
д1е1ф, паф 2Irt bcé. [mc:^rcn
ju trinïen geben; || trâiifen.. .
bûé Sränfen
bie $rife Sabûî
bag 2lnfüaen, gSofifüacn
füllen, anfüllen; || Щ erfüllen.
biJtltg auöiüten [ber
bie 3îeit)e ипшиегЬгофепсг %iU
im gelbe; || g-clb*
falben, mit ©albe e infémtercn.
bie Erinnerung
erinnernb
einen an etnjaä erinnern
beftäuben
fred), fül^n, breifî
mit @ett)att brücfenb
leer, o^ne Labung
bev Slnbrang ; || heftiger ©to^.
спЬПф, äule^t
mit ®ф№eié bebecft
tйфtig fфn)i$en
baö Sфarfen, 2Ibjie^en
bie Зîiфtung
Г1ф1еп,1еп{еп ; || 5ureфtшcifen ;
II fd)ärfen, abstehen. [bcn
дег1ф1е1 werben; gcfфlirft шег#
геф1е
bie unreфte ^3efфutbigung. . .
»егдеЬЦф; || ot;ne Urfaфe
»егдеЬПф; || ungered)t
oiel erbitten ob. erbetteln. . . .
|1ф aufbrängen (aU ®af}). . .
in 3ufunft, inefünfttge
öor^er, ju»or
baé^Bei^tuф, 5Шc^tuф
2lltar*, auf ben Stltar gelegt..
äum 23eifpiel
uiele lofe <В{хгЩг madjen
unöerfфämt
gegenüber; || hingegen
fpannen, anjtel)en
Г1ф fatt fpringen
befprengen, befpri^en. [ben
^1ф befprengen ; || bcfpri^t >ver*
baé ©prengeln, aJîarmorirte.
in ЭДепдс fertig fpinncn
ber berbe SSerwciö, 2Bifфcr. .
fpannen, aniiel)en;||anftrengen,
ftф ûnjîrengen.
bie Spannung ; || 2(nftrcngung.
in ^Suttec bautv.
to swim or sail on, strike
upon; II to flow in.
thing that has flowed in.
flowed in.
to have enough of dancing,
[steam
to increase the quantity of
like, in like manner as.
to give to drink ; || to imbue,
imbibition, soaking,
a pinch of snuff,
filling.
to fill; II tobe filled,
to weed entirely,
fields.
in the field; || of campaign,
to pomatum,
reminding,
commemorative,
to put in mind, remind,
to dust, powder,
daring, bold; -ly,
pressing.
empty, without a load,
pressure ; || shock, attack,
at last, finally,
covered with sweat,
to perspire sufficiently,
setting, sharpening,
direction,
to direct, guide; || to set; ||
to sharpen. [pened
to be directed; || to be Shar-
on the right, to the right,
a false accusation,
vainly, in vain;|lwrongfully.
vain, fruitless; || unjust,
to obtain by asking,
to offer one's self, intrude,
henceforth, in future,
before, afore,
corporal, communion cloth,
altar, on the altar,
for example,
to play pranks,
intrusive, impudent, [trary
over against; || on the con-
to stretch, render tense,
to have enough of jumping,
to sprinkle, dash,
to spinklc one's self; H be
marbling. [sprinkled
to spin in quantity,
a reprimand, lecture,
to bend, stretch ; || to strain,
exert, make efforts,
tension ; II exertion, effort,
to fry (Ш quantity).
Напря1«1икъ
— 342
Наровень
Яалрямикъ U Напрямкй, adv. ouvertement
Напрясть, см. Напрядать. || Напрячь, см. На
Иапрятывать, напрятать, va. cacher en quantité.
Напугать M Напулкать, va. parf. effrayer, effarou-
— СЯ, rr. s'effrayer, être saisi d'effroi. [cher
Напудривать, напудрить, va. poudrer
Напускать « Напущать, напустить, va. laisser en-
trer, lâcher en quantité; || ^нячто^ se jeter sur, fon-
dre sur; Il causer, occasionner; || gronder, tancer.
— СЯ, rr. se jeter sur, tomber sur avec avidité.. . .
Напускной, adj. mis dedans, lâché dedans; || -«rie
сапоги, bottes fä hautes tiges.
HânycK-b, sm. vive attaque; || CAas. action de lâcher
les chiens; || verte réprimande f.
Напутотпенпый, adj. utile pour la route
HanyTCTBÎe, sn. le viatique
Напутствовать, 1.2, га. pourvoir des choses néces-
saires pour la route; || donner le viatique.
Напутывать, -путать, ra. embrouiller entièrement.
Напухать, напухнуть, vn. s'enfler un peu
Напухлый, adj. un peu enflé, un peu gonflé
Напучивать, -пучить, »a. faire enfler, faire gonfler.
Напыливать, -пылить, va. couvrir de poussière . .
Напыщать, напыщить, va. enfler, enorgueillir.. . . .
— СЯ, rr. s'enfler d'orgueil, s'enorgueillir
Напыщенность, sf. la boursouflure Cdu style)
Напыщенный, adj. enflé d'orgueil; || boursouflé. .
Hant;BâTb,HanÈTb,»«.chanterCHnair>,|| réprimander;
Il (на кого) calomnier; || gagner en chantant.
— СЯ, vr. chanter à son aise
Напъвъ, sm. air, chant m, mélodie /"; -вный, adj. . .
Нап-лнивать, напенить, ca. faire écumer ом mousser.
Напяливать, напялить, va. étendre sur; || mettre,
élargir en mettant (un vêlement trop étroit).
— СЯ, vr. s'étendre; || être étendu; être élargi. . . .
Наработывать, наработать, va. faire, préparer en
quantité ; || gagner, acquérir par son travail.
— СЯ, vr. travailler jusqu'à satiété
Наравне, arf». de pair, de niveau, sur la même ligne.
Нарадоваться, vr. parf. se réjouir beaucoup
Hapaждâть,-poдйть,ra.enfan^er,produire beaucoup
— СЯ, vr. naître, être mis au monde en quantité;
Il être dans son croissant (de la lune).
Нарамникъ, sm. l'oinophore m
Нарастать, нарасти, vn. croître sur ; || /î^r. s'accroître,
s'accumuler, s'augmenter, grossir.
Наращать, нарастить, va. faire croître en quantité.
Иарвалъ, sm. mam. le narval, la licorne de mer. . .
Нардъ, sm. plante, le nard ; -Ъный, de nard
Нард-квать, нардЬть, rre. aboutir, mûrir (des abcès).
Нарекать и-рнцать, наречь, »a. nommer,appeler;
I! (на кого) reprocher ; || -ся, vr. être nommé ; || se
Наречен!е, sn. la nomination, désignation, [nommer
Нареченный, part, nommé; || désigné, choisi
Нарисовывать, -рисовать, va. faire des dessins. .
Нарицательный, -нов имя, Gram, nom appellatif,
Наркотическш, adj. Med. narcotique, soporifique.
Наровень M HapoBHfc, adv. de niveau; || de pair. .
o:^ne ÎRMf)aït, offcnl^crjtg. . .
прятать. Il Нарвать, см.
in SDîenge »ertva^ren
(феи шафеп, einflüstern. . .
ganj in ©фгейеп gerat^cn.. .
pubern
in SOîcngc eininffcn, loélaffen;
II l^erfauen, angreifen ; || x^ex-
urfad)en ;|! SBor№ürfe тафеп.
über ettuaö i^crfatten
l^ineingefaffen ; || bte ©tiefein pl
mit ^o^en ©d^äftcn.
heftiger SMngriff; || baé ?oéïaffen
ber ^unbc;||ftrenger SSortvutf.
$ur JRcife nü^fidf)
baé 21benbmaljl für 3:obîranîe.
mit bent 9tött)igen jurSieife »er#
fe:^en;|lbaö étbenbma^Ireid^cn.
ganj »ertüirifetn, auftvicfeln. . .
ctftjaô fd)n)ctfcn, anlaufen. . . .
etivaé gef^wolten
(фпзсисп тафеп
beftäuben, wu Staub тафеп.
aufbräf)en, fiolj шафеп
fid) aufbï«f;en, ftolj trerben.. .
ber @фшиГ|1
I)oSmüt^tg ; H f^ttjulftig
Verfingen; |! auöfdieltcn ; || i^er*
läumben ; 1| im ©ingen crwcr*
ft^ fatt fingen [bcn
bie SÄefobie, 3(rie
f^äumenb тафеп
auffpanncn ; || auêfponnen, auf==
jte^en, anjiel^en. [iverben
((ф auffpannen ; || aufgefpannt
in ÜJienge verfertigen; Ц ftS
erarbeiten , crtcerbcn.
fi^ fatt arbeiten
gfeiS, auf gfei^cr ©tufe. . . .
Щ fatt freuen
in îDîenge gebären, erjeugcn. .
in îDîenge erjeugt »erben ; || ju*
ne^mcn,i;üad)fen(t?om2J?onbe).
baé SSuItermäntelc^en. ...
auf etttjaö №аф(еп; || аппзаф
feu , äunel^nen.
in îOîenge tüad^fen ïafTen, stellen,
ber ШхгоаХ, baé ©eeeini^orn .
bie5Warbe
reifen, aufbre^en
nennen, :^et§en; || üor№erffn;||
genannt werben ; || fï^ nennen,
bie Ernennung, 33cftimmung. .
genannt; || beftimmt, ernjäf)tt.
auf5eid)nen, fertig jei^nen. . .
ber ©attungöname
einf^Iäfcrnb, ®d)Iaf*
wagere^t; !| in gleidjer 9îei^e.
downright, frankly.
Нарывать.
to hide, put by.
to frighten.
to be frightened.
to powder.
to let in, let loose; || to fall
on, attack;!|to cause, occa-
sion;||to chide, reprimand,
to fall upon,
let in, let on; j| boots with
high legs,
a sharp attack ; || slipping
the hounds ; || reprimand,
for the road,
viaticum,
to provide for the road ; ||
to administer the viaticum,
to entangle, embroil,
to swell.
swelled, swollen,
to swell.
to fill or cover with dust,
to inflate, render turgid,
to be puffed up.
bombast.
inflated ; || bombastic. ,
to sing; II to chide, lecture ; jf
to slander;I|to gain by sing-
to sing enough. [ing
song, chant, tune,
to froth, make foam,
to spread upon ; H to stretch,
make wider,
to be spread ; || be stretched,
to work, make, prepare ; ||
to earn by work,
to have enough of working,
on a level,
to be overjoyed,
to give birth to, produce,
to be born, be produced ; ||
to be on the increase,
omophorium.
to groлv on or upon; Ц to]
accrue, increase,
to cultivate, grow,
narwhal,
nard, spikenard,
to ripen, burst, break,
to name, call ; || to reproach ;,
||fo be named;I|to call one
nomination, calling, [sel
named ;|| designed, elected
to draw.
an appellative noun,
narcotic,
level, even; || on a level.
Народность
- 343
Нарядъ
Народность, sf. la nationalité
Народный, adj. du peuple, national, populaire;
!i public; I! -Hoe право, le droit des gens.
Народовт1Д-|;и1е, sn. Tethnog^raphie f
— держав1е u -правлен1е, sn. la démocratie . .
— Hacc.iéHîe, sn. la population
— 4;4HC.iéHie,sH.le recensement de la population.
Народъ, sm. dim. народецъ, le peuple, la nation;
li простой —, le bas peuple, la populace.
Наро:кден!е, sn. (м/'ьсяца) la nouvelle lune. .....
HapoHîHHK'b, sm. cquerre, pièce de fer plat f
Нарозно и-рознь, arfr. séparément, à part, [libéré
HapÔK-b, sm.sl. le terme; || нарокомъ, de propos dé-
HapôciuH, adj. qui a crû dessus; || accru, aui^menté.
Наростень, sm. 1, l'agaric de l'aune m. [harengs)
Наростовать, m. caqueter (des poules) ; |! frayer (des
Наростъ, sm. l'excroissance f; \\ le germe de l'œuf.
Нарочитый, flrfy. eminent, considérable; -то, -ment.
Нарочный, adj. fait à dessein; -но, à dessein. . . .
—, sm. un exprès, une estafette
Нарта, $/■. le traîneau des Kamtchadales;-mewK6i6,arf/.
Нартучивать, нартутить, ги. enduire de mercure.
Нарубать, нарубить, va. couper en quantité ;|| pré-
parer en coupant; Ц entailler, faire une entaille.
Нарубка, sf. и Нарубъ, sm. l'entaille, incision f. .
Нарубной, adj. marqué par une entaille
Наругаться, гг.рлг/". (кому)ъ& moquer de, insulter.
Наружи M Наруж-ь, adv. dehors, en dehors
Hapyжнocть,s/.Гextérieuг,le dehors; |! l'apparence/"
Наружный, adj. extérieur ; -но, -ement ; Ц ^^. appa-
Наружу, adv. à découvert, ouvertement. [rent
Нарукаввикъ, sm. le garde-manche [der
Нарумянивать, -мяиить, va. farder ; || -CH,rr.se far-
Наручень, sm. 1, le bracelet ; Ц pi. -ни, les menottes/".
Нарушать, нарушить, гя. violer, enfreindre, trans-
— СЯ, РГ. être violé, enfreint, transgressé, [gresser
HapyuiéHie, sn. la violation,infraction, transgression.
Нарушйтель,-ница,$. infracteur; violateur,-trice.
Ня рцйсс-ь, sm. plante^ le narcisse; -совый, de narcisse.
Нары, $f.pl. le lit de camp, lit de corps de garde. . .
Нарывать, нарвать, va. cueillir, arracher en quan-
tité ; Il V. imp. aboutir, mûrir (des abcès).
— , нарыть, ca. bêcher, fouir en quantité, [catoire
Нарывной, Éf^/y. vésicatoire; || — идастмрь, levési-
Иарыв'ь, sm. l'abcès, apostume m
Нарыльникъ, sm. la muselière
Нарыскаться, гг. parf. pop. rôder, battre le pavé.
Нарыскъ, sm. Chas, la piste de renard
Нар1;зийться, гг. parf. folâtrer à son aise
Нар-ьзка, sf. u Нар^зь, »m. l'entaille, incision f.. .
Нар-кзывать, нар Бзать, va. couper en quantité ; ||
entailler, faire une entaille; || mesurer, arpenter.
napi4ie,sn.le dialecte, idiome ; || Сгят. l'adverbe m.
Нарядный, adj.\, nommé, désigné, commandé; ||
paré, orné, de fêle; -no, avec parure.
Нарядчикъ,-чн11а, ». inspecteur des ouvriers. . . .
Нарядъ, sm. le commandement, ordre; Il ajustement m,
parure /■; h le menu ; H Artill. composition de fusée /".
bûéî2?orfét^um,btc9îatiiMtatitat
ШШ>=, l^clf^t^ümrid); || i5ffent*
ltd) ; Il bu« а>!31!сггеф1.
bte aSi5tfer6cfdbrctbung
SSolfö^errfdiiift, Dcmofrotie f.
bie !Pfi>öIfening
bte a]!orti^jä[)runn
baë SSol'î, bie 9îûtion; || baé
gemeine SSoïf, bcr ^obd.
ber Dîeumonb
bas 2Btnferetfen
befonberö
bte gri(î;||mtt Btet§, öorfciijüd).
baraufgenjad)fen;|îangeh)û^fen
bcr (Srlenf^wamm
gacf ern;||ïai*en (oon^atingcn)
ber 2(uô№ud)é ; || ^al)nentritt .
betTcidUlid^, ûnfel)nlid)
»orfaÇtid), ubftditttd); mttglci^.
ber Sèott, bie (Sftûfette
ber famtfd)atïtf^e <ВеиШп . .
mit Ducdftlber beftreiécn. . .
in 5Dîenge ^auen, fatten ; || an*
:^auen, aufbauen ; || einïerbcn.
bie eingeîerbte ©fette
eingeferbt
auêfa^en, bef^im^jfen
ûu^en, brou^en
baê2i[uéere;||ber Su^ere©d)ein.
Suéerli^,ber au^ere;||fd)etnbur.
offenbar, tn^ô Шахг
ber Überärmel
f^mintcn;||ftd) fd^minfcn, [pi
baé 2lrmbanb ; |1 bte ^anbfeffeln
Ьгефеп, »erleben
gebrod)en, »crient werben.. . .
bte 23red)ung, SSerïe^ung. . . .
Übertreter, 93erïeÇer,-in
bie Df^arciffe
bte ^ritfd^e
in îOîenge abpflüden, reiben ; ||
reifen, aufbrechen.
in ЗЛепде graben
(Siter jief)enb; || baö SHPfi<ift^^-
baö @efd)n)ür
ber 2«aultorb [ben
Ç\â) fatt laufen, fid^ f)crumtrei==
bte %'ài)xti, ®ï>ur beé 3ud)feö.
пае) ^ersenélujî auögelaffcn
ber (£infd}nttt, anfd^nitt. [fet)n
in ÏRenge jcrfd^neiben; H ein*
ferbcn; || auémcffen. [wort n
Diatett m,2Wunbart/'; || Dîeben-
ernannt, beftimmt, beorbert; ||
gefdimücft, gepult.
Ьег2(цгГе()ег über bie Arbeiter.
ber!8efel)I; || ^üi},<Bu)mud;\\
Äüc^cnjettcl; jj SîafetenfaÇ.
nationality.
of the people, national;ijpu-
blic; II the law of nations.
ethnography, ethnology.
democracy.
population.
census of the population.
people, nation ; || the com-
mon people, populace.
new moon.
iron knee.
separately.
term; || on purpose.
grown upon; II increased.
agaricus cespitosus.
to caclile; Ц to spawn.
excrescence;||germ of eggs.
eminent, considerable;-bly
express, designed ; -ly.
an express.
a Kamtchadal sledge.
to cover with quick-silver.
to chop, cut ; II to prepare in
cutting; II to notch.
notch, nick.
notched.
to insult, abuse.
outwards.
outside; || appearance.
exterior, outward ; -ly; || ap-
openly, publicly, [parent
false «leeve.
to paint.
armlet; || handcuffs.
to break, infringe, violate.
to be broken, be violated.
infraction, transgression.
infractor, transgressor.
daffodil, narcissus.
field-bed, guard-room bed.
to pluck, pull up ;|i to burst
break.
to dig up, dig.
blistering; || a vesicatory.
abscess, imposlhume.
a muzzle. [about
to have enough of running
track, fox-track.
to have enough of sport.
cut, incision.
to cut in quantity; || to notch;
II to measure, survey.
dialect, idiom; || adverb.
appointed, arrayed; Ц attir-
ed, trim, spruce; -ly.
foreman, superintendent.
array ; || attire ; || bill of fare ;
II composition of rockets.
Наряжать
34.4
Наслудъ
Наряжать, нарядить, va. commander, désigner,
nommer; Ц parer, orner, ajuster.
— СЯ, vr. être commandé -, tl se parer, s'ajuster. . .
Насадка, s f. action de faire entrer, de mettre dans.
HacaiK.iéiiie, sn. la plantation; le plant
Насаживать u Насаакдать, насажать u насадить,
»«.planter; |i mettre dans, placer en quantité; || faire
entrer, ajuster; || coudre (les boutons à un vête-
ment) ; Il fig. introduire, semer, propager.
— СЯ, vr. être planté; 1| être mis dedans
Насаливать, насалить, va. graisser, frotter de suif.
— ся,рг. être graissé de suif; se frotter de graisse.
Насандаливать, -далить, va. teindre avec le bois
de sandal ; Ц (носа) s'enluminer la trogne.
Насарывать, насорить, va. salir, remplir de saletés.
Насасывать, насосать, va. sucer, pomper, tirer en
— СЯ, vr. sucer, pomper tout son soûl. [suçant
Насахарнвагь, насахарить, va. sucrer
Насверливать, насверлить, va. forer, percer
Насвистывать, насвистать, va. siffler (un air); ||
imiter en sifflant; || -ся, vr. siffler à son aise.
Насдавать, наедать, va. donner trop (de caries). . .
Населеп1е, sn. action de peupler; la population.. , .
Населять, населить, va. peupler; || habiter
— ся, tr. être peuplé, être habité
асиа%ивать, насидЬть, va. distiller; || couver (les
œufs); Il gagner un mal à force d'être assis.
— СЯ, vr. être distillé ; || être couvé ; || rester long-
temps assis; || être détenu longtemps.
Насйлпваться, насйлиться, vr. faire des efforts.. .
Насйл!е и Насильство, sn. la violence, force. . . .
Насиловать и Hacильcтвoвaть,ra.violenter,faire
Насилу, adv. à peine, avec peine [violence
Наспльнпкъ, sm. l'oppresseur m
Насильный и Насильственный, adj. forcé, vio-
lent; -но, avec violence, par violence.
Насинивать, насинить, va. bleuir entièrement. . . .
Наскабливать, наскоб.шть, pa. racler en quantité.
Насказъ, sm. la calomnie
Насказывать, насказать, va. raconter beaucoup;
Il (на кого) calomnier, noircir, dénigrer.
Наскакивать, -скакать, -скокнуть м -скочйть,»п.
accourir au galop ; || sauter ou courir dessus.
Насквернйть, va. parf. salir, souiller entièrement.
Насквозь, adv. d'outre en outre, de part en part. . .
Наскитаться, vr. errer de côté et d'autre
Наскокъ, sm. le saut, bond contre
Наскоро, adv.ä la hâte; Ц à la légère, superficiellement
Наскребать, наскрёсть, va. amasser en ratissant. .
Наскрипьть, vn. crier beaucoup (d'une porte, etc.).
Наскучивать, наскучить, vn. ennuyer, importuner.
Наслагкдать, насладить, ш. causer delà jouissance.
— СЯ, vr. (uwMz) jouir de
Насла}кден1е, sn. la jouissance, le délice
Наслать (fut. нашлю^ cm. Насылать.
Наслащивать, насластить, va. adoucir, édulcorer.
Наслоняться, vr, parf. rôder, battre le pavé
Наслудъ, SI», une mare d'ea,u sur la glace
befc^ren, ernennen, befîtmmen;
Il (фтийеп, puÇen.
beorbcrt №erben;||ft^ fd^miidten.
baê 2luffe^en
baé ^flan^en; Vit Çfïanjung..
pflanjen; || in 50îenge \фп, ^tn=
einfe^en, auffegen; || auffîedfen,
апшафеп ; || (Änöpfc) annä*
^en; Il verbreiten.
gepfranjttt).;||^ingefe^tttjerben.
ganj mit gett einfd)mieven . . .
mit %üt einge^miert »erben,
mit ©ûnbet^otj furben;||îupfer»'
rot^ im @eft(ï)te werben.
bc)1täu6en,»oU©d)muemac^en.
fangen, plumpen, (aBein)l)eben.
Пф fatt fangen ob. pumpen.. .
jucfern, mitSucfer befireuen. .
in SOÎenge boljren
(îDîerobtc) pfeifen ; || im '35fcifen
пафа^шеп ; || рф fatt pfeifen.
ju »iel harten geben
bie 53eüölferung
beoöffern; || bewol^nen
betölfert, betvobnt »erben. . .
beftiüiren ; || (@ier) jum keimen
brtngen;||öom®i^en beïommen
beftilürt »erben ; |! ïdmen; || Пф
mübeft^en;|i{angefi$en bleiben
Яф anftrengen,ftф beftreben. .
bie ®e№alttf)ätigteit
©ewalt antbun, jwingen . . . .
faum, mit ШЦе
ber @en)aïttl;attge
geäwungen, getvaltfam, gereaït^
tljätig ; mit (Serait.
fertig blauen
in SDîenge аЪ\й)аЪеп
bie SSerlciumbung
шЫ »orfф№aèen ; || »erläum*
ben, anfф№ärien.
anrennen (auf etivaê) ; || an==
fprengen, fpringen auf.
ganj befubeln , verunreinigen .
burd) unb Ьигф
febr lange ^erumirren
ber ©prung, Stnfprung
fфneü; II obenbin
viel äufammenfфarren
bie Dbren »ou ïnnrren
Cangnjeile »erurfaфen
ergoßen , erquidfen
(einer ©афе) genießen
ber @enuê, bie örquidtung. . .
verfügen, fü^ тафеп
Г1ф betumtreiben. [Xi)autoükv
baê äßaffer auf bem ßife bei
to order, array, appoint; \\
to adorn, trim, spruce.
to be ordered; || to trim one's
setting on, fixing. [self
planting; plantation.
to set, to plant ; Iflo set in
quantity;||to haft, shaft;||to
set on, fix; II to seat, esta-
blish, found.
to be set; || to be fixed.
to tallow, grease.
to be tallo>ved, be greased.
to dye with sandal-wood ;||
to redden one's face.
to fill or cover with filth.
to suck, suck up, pump.
to have enough of sucking.
to sugar, put in sugar.
to drill, perforate.
to whistle; || to imite; || to
have enough of whistling.
to deal too many (cards).
peopling; population.
to people; || to inhabit,
to be peopled.
to distil; II to hatch, brood;
II to get by sitting.
to be distilled ; || be hatched ;
II to sit; II to be detained.
to make efforts.
violence, force.
to force, offer violence.
hardly, with difficulty.
forcer, oppressor.
forced, forceful, forcible,
violent; -ly,
to blue,
to shave, scrape.
slander, calumny.
to tell, relate; || to speak
against, calumniate.
to gallop or run against; ||
to spring upon.
to pollute, soil.
through.
to have enough of roving.
leap or spring upon.
hastily; || slightly.
to scrape up.
to creak, screak.
to tire, weary,
to procure enjoyment.
to enjoy, delight.
enjoyment, delight.
to sweeten, [ing
to have enough of saunter-
pool of water on ice.
Наслушиваться
34Lâ
Настиявеше
Наслугаиваться,наслушаться, гг. (чего') apprendre
en écoutant; |i écouter, entendre à satiété. [de
Наслышаться, rr.par/'.entendre dire assez de choses
Hacлышкa,s^ l'ouï-dire m;\\no —кгь a наслыхомп,
par ouï-dire; || тьть no — кго, chanter d'oreille.
Hac.ii4HnK*,-Hija,s.héritier,-ère;succcsseur;-u4tM
Насл^лный, adj. — прииа?, prince héréditaire, [adj.
Нас.1-£Довать, 1.2, va. hériter; || succéder à
Наследственный, adj. héréditaire; -но, -ment, .
Наследство ы Насл-ьд1е, sn. l'héritage m, la suc-
Насма.1ввать, насмолить, pa. goudronner, [cession
Насматриваться, насмотр-ьться, гг. apprendre en
regardant; [j apprendre par expérience.
Насморкать, va. parf. se moucher. [frenement
Насяоркъ, sm. le coryza, rhume de cerveau, enchi-
Насмихательный, adj. dérisoire
Насм-Бхаться, насмеяться, vr. (наЬъ к/ыпг) se mo-
quer de, tourner en dérision; || être las de rire.
Нася-ктпть, га. parf. faire rire (ex. См*шйть). .
Насхёшка, sf. 4, la raillerie, moquerie, dérision.. .
Насмешливость, sf. humeur moqueuse
Насмешливый, adj. moqueur, dérisoire; -BO,-ment.
Hac.'нiшникъ,-uнua,s.moqueuг,-euse; -ническш,
Насм-|;шничать,1.1,гп. se railler,se moquer, \_adj.
НасмБшничество, sn. l'esprit railleur
Насовывать, насовать, га. fourrer, mettre dans en
quantité ; |i насунуть, pousser contre.
— СЯ, гг. se presser en foule; || heurter contre.. . .
Ha селить, га. par/", saler beaucoup; |i (ко.чу) vexer.
Насорить, Насосать, см. Насарнвать и Hacâ
Насосецъ, sm.l , dim le siponcle, trichocéphalc (ter).
Насбсъ, «т.Л'т.насбсецъ, la pompe; || CAir. pompe
à sein; I, lelampas(^</e*cAecaMx^; -сиый, de pompe.
Наспать, va. parf. gagner un mal à force de dormir.
— СЯ, vr. dormir tout son soûl. [commencer
Наставать, настать, vn. s'approcher (du temps) ; \\
Наставительный, adj. instructif
Наставка, «/".3, dim. -вочка, pi èce ajoutée, rallonge f.
HacTaBjéHie,»n.instruction,leçon^ enseignement m
Наставлять u Наставливать, наставить, га. met
tre, poser sur en quantité; || ajouter, allonger;
pointer, diriger; || instruire, enseigner, fseigné
— СЯ, РГ. être ajouté, allongé; || être instruit, en-
Hacтâвникъ,-ни^Ja,».insliluteur,-tnce;-имчlû,a(//.
Наставничество, sn. la vocation d'instituteur. . . .
Наставной, adj. ajouté, allongé
Настаивать, настоять, va. infuser, faire infuser;
Il vn. (въ ué.yis) insister, persister dans.
— СЯ, pr. être infusé; s'infuser, s'imbiber; || s'ar-
rêter longtemps, être las d'attendre.
Насталивать, насталить, га. acérer
■астанавливать, -иопйть, va. placer en quantité.
HacTâHie, sn. rapproche f (du temps)
Настёгивать, настегать, га. sangler des coups de
fouet; Il piquer, contre-pointer en quantité.
НАстеись, adv. tout ouvert (d'une porte)
Настигать, настичь, vn. atteindre (prop, et fig.).
Настиже111е, tn. action d'atteindre
Ьигф Sïnl^Bren ob. 3"^ôrcn
lernen ; Il iiä) fatt l)5ven.
шЫ f)oxen
baé Jpôrenfagcn ; || »om Jpören*
fagen;|lauöbcm©e^ör fingen.
erbe,-6tn; 5îad)foIger,-in. . .
ber erbprinj
erben; Il nadbfolgen
егЬ=',егЬПф; паф bemerbred)te
bie erbfd)aft, Ьав Qxbtî)t'u.. .
bct;^eeren, terpidien
burd) 3wK^f n fernen ; || bur*
6rfa^rung lernen.
Щ (фпаи5еп,(1ф bte5îafe pu^en
ber ©фпир(еп
eineSSerfpottung ent^altenb.
über einen Гафсп, »erf^JOtten;
Il ft* fatt кфеп.
jum Сафсп bringen
ber epott, baö ®i\p'ôtt
bie ®pDttfu*t, ©pottlufl
Грб111[ф, ^!?^п1Гф , fati)rif*. .
©plotter, -in; ber ©pa^öoget.
fpotten, »erfpotten
bie Steigung jum SScrfpotten. .
in 2Jfenge ctnfledEen ; || auf et*
tvaê fîo^en. [flogen
jufnmmenlaufen;|lan etxüaß am
uiel einfatsen ; || argern
смвать.уНасохнуть, см
ber (àpri^tuuvm
bie ^umpe; || ЗКифршпре; ]
@aumengefфn)uIft.
öom Tangen ©*Iafen beîommen
ftф fatt fфrafen
ftd^ nä()crn; || anfangen. . ,
bele^renb , le^rret*
baé l)injugefcçte ©tüdf. . . .
ber Unterriфt, bie Щхе. . ,
in SOîenge auifteßen ; || anfc^en,
:^injufeçen ; || riфten ; || unter
weifen, lehren. [ben
angefeftt№.;||untern)tefen пзег^
l'el;rcr, (5ü^rer, l'eiter, -in. . ,
baô 2lmt eineé Mjxixß
ange^eçt, angefiücft
einen äufguft шофеп , einwei:
фсп ; II befielen, bcl)arren.
abfîcl)en,eingea4i*t tverben ; |
lange fte^tn, ПФ mübe ftel^en
ftäf)Ien, »irftäl)[en
in 2Renge auffteûen
baö ipcranna^en
jer^aucn, ©treifen cin^^auen ; |
in îUJcnge fteppen.
fpcrrioeit offen
einholen, erreiфeп
baô ШпЩщ (1гге1феп, ....
to kam by ear; [j to have
enough of hearing,
to hear enough,
hearsay ; || by or from hear-
say;|ito sing from hearing.
heir,-ress; successor,
hereditary prince,
to heir, inherit; II to succeed,
hereditary; -rily.
inheritance, succession,
to pitch, tar.
to learn by looking;!|to learn
by experience,
to blow one's nose,
coryza, snuffles pi.
derisive,
to laugh at,ridicule;||lo have
enough of laughing,
to make one laugh,
raillery, derision, banter,
mocking or jeering temper,
derisive, mocking; -ly.
jeerer, banterer, mocker,
to mock, banter, jeer,
jeering disposition,
to shove on, thrust upon ; ||
to hit against,
to crowd ; II to hit upon,
to salt; II to vex, mortify.
Насыхать.
sipunculus.
a pump ; II breast-glass ; ||
the lampas.
to get by sleeping,
to have enough of sleeping,
to comeon,approach;||begin
instructive.
piece set on, adjutage,
precept, instruction,
to seton;||to piece, lengthen,
patch; II to level, point; ||
to direct, instruct, teach,
to be set on ; || be instructed.
tutor,-oress; preceptor,
tutorship, preceptorship.
set on, pieced, added,
to infuse, letstand;|lto stand
to, insist, persist,
tobe infused;||to stand long,
have enough of standing,
to steel.
to place, set (in quantity).
coming on, approach,
to lash, lash on, give lashes;
II to quilt (in quantity).
open, while open,
to overtake, come up with,
overtaking.
Настилатъ
346 ~
Насущный
Настилать, пастлать, га. étendre; H couvrir, paver
Настилка, s/", action d'étendre, dépaver; || ce qui est
étendu; H la trcpointe, le trépoint.
Настилочный, adj. servant à couvrir, à paver. .
Настоник'ь, sm. le lièvre de la première neige. .
Настойка, s/*.» -стой, «m. la liqueur, infusion; -ечный,
Настончнность, s/", la fermeté, persévérance, [adj
Настойчивый, adj. persévérant, ferme ; -во, -ment
Настольный, ffrfy.se trouvant toujours sur la table.
Настораигив.ять, насторожить, va. tendre (une
trappe); |j (уши) dresser les oreilles.
HacTOHHic, sn. l'instance /", la sollicitation
Настоятель,-ннца, s. prieur, supérieur,-eure (de
couvent) ; || l'archiprêtre m ; -льскШ, de supérieur,
Настоятельность, sf. l'urgence f. [urgence
Настоятельный, adj. urgent, pressant; -но, avec
Настоятельство, sn.la dignité de supérieur
Настоять, II.l , vn. approcher; Ц va. см. Настаивать
Настоящ{й, adj. présent, actuel; || reel, effectif,
juste; Il -vfee время, Gram, le présent.
Настращать, va. parf. effrayer, épouvanter
Настригать, настричь, ta. tondre en quantité.. . .
Настрогать, va. parf. raboter en quantité
— СЯ, vr. raboter assez, être las de raboter
Настрого, adv. très-sévèrement.
Настрбивать, настроить, РЯ. bâtir, construire beau
coup ; Il SLCcorùer (uninstrument)\ \\ fig. dresser, sty
— СЯ, vr. être bâti ; || être accordé [1er
Настройка, sf. action d'accorder un instrument.
Настройщикъ, sm. l'accordeur m
Настружйть,гя.ряг/". remplir de copeaux f'rferafcoO-
Настреливать, -стрЪлять, va. tuer beaucoup (de
— СЯ, vr. tirer à son aise [gibier}
Настряпывать, -стряпать, га. préparer en cuisant.
Настужать, настудить, va. faire bien refroidir
Наступательный, adj. offensif; -но, -ivement. . .
Наступать, наступить, vn. marcher sur; || s'ap-
procher, commencer; || attaquer, assaillir.
Наступлен!е, sn. l'approche f; \\ l'attaque f
Наступчивость, sf la témérité, audace
Hacтyпчивый,arf/agressif,audacieux; -во, -sèment
Наступъ, sm. l'attaque, agression f
Настурпш, sm. plante, la capucine, le cresson d'Inde.
Настъ,«т. la croûte formée sur la neige par la gelée.
Настывать, настынуть и настыть, vn. se refroidir.
Настылый, adv. refroidi, devenu froid
Наст-кнный, adj. qui est sur la muraille
Насулить, va. parf. promettre beaucoup de choses.
Насунуть, CM. Насовывать. || Насурьмить, см.
Насупливать, насупить, га. froncer f/es sourcils).
— ся, vr. se refrogner, froncer le sourcil; || v.imp.
(на nëffib ) se couvrir de nuages.
Насупротйвь, adv. et prép. gén. vis-à-vis, en face.
Насусливаться, -суслиться, vr. s'enivrer, se soûler.
Насухо, adv. tout sec, entièrement sec
Насучивать, насучить, va. tordre, corder en quantité
Насушивать, насушить, va. sécher en quantité. . .
Насущный, adj. — хлтбг, le pain quotidien
ïcgcn , ouéÊrcitfti ; |I ûuêïegen.
baê SMuébreiten ; 2Uiôfc8en;||fcao
©elegte; || ber SRal^men.
juin Stuêlcgen btencnb
ber ^afc паф bem erften©d)nce.
ber 2{ufgu§, Çtqueur
bie 33e^arrnd)fcit
bc^arrlid), fe)! , ftanb^aft ....
immer auf bem S:ifd)e Itegcnb.
(eine gaOe) aufftetten ; H bie
Dt)Xîn aufrid^ten.
bie inftcinbige SSitte, gorberung.
©uperior, -in (in iîloftern); ||
ber £)bcrï»rtefter.
bie 2)ringli^feit
inftanbig, bringenb, Ъ({}лххЩ.
bûé Stmt eineô @u})criorê. . .
ftcb nähern, be»orfte()en
U^iQ, gegenwärtig; Ц iüirtlid); ||
baô $rafenê, bie ëcgcntvart.
erfd)rccïcn, in ©фгейеп fe^en.
in éîcnge abfd)eeren
in ЗЛепде abf^obeln
fi^ fatt Г;оЬеГп
auf éStrengfte, auféS^arffte.
in gjîenge bauen ; || ftimmen ;
Il abrieten, t^orbereiten. [ben
Qtbaut ivçrben; || geftimmt tvev*
baé Stimmen
ber ©timmcr, ßlabierftimmer.
mit Xpobelfpanen auéfuKen. . .
in îOîenge fd^te^en
fid^ fatt ((fiepen
in ÜJfenge ©peifcn bereiten. . .
ftarf аЫЦкп [weife
Stngriffé*, offenfî» ; angriffe^
auf ü\va& treten ; || апЬгефеп,
beginnen; || angreifen, jufe^en.
bte 2tnnä'^erung;|| ber Singriff.
bie ilül^n^eit, S)reifligfett
angreifenb, ïii^n, breift
ber Slngriff, SlnfaO. [treffe
bie eapujinerblume, inbianifd)e
bie 9îinbe auf bem ©фпее. . .
ganj fait werben, abfüt)len. . .
bur^gefäüet, abgefüllt
auf ber ÜÄauer Itegenb
»iel i3erfpred)en
Сурьмить.
(2lugenbrauen)äufammensief)cn
ein ftnftereö ©eftd^t тафеп ; ||
iiä) überjieljen, Irüb tverben.
gegenüber
fid) 'о'ойщ betrinîen
gans trocfen
aufwinbcn, aufjwirnen
in SDîenge trodfnen
baö 4ад11фе 53rc»b
to lay on, spread; Il to pave.
laying on; paving; || thing
laid on; || welt,
for laying on, for paving,
a hare after the first fall of
infusion, liquor. [snow
firmness, perseverance,
firm, persevering; -ly.
table, lying on the table,
to set (a pit-fall) ; || to prick
xip one's ears,
insistance, persistence,
prior, -oress ; superior
archpriest, head,
urgency.
insistent,instant,urgent;-ly
the dignity of superior,
to come on, approach,
actual, present; Ц real, effec-
tive; II present tense,
to frighten, intimidate,
to shear (in quantity).
to plane, plane up.
to have enough of planing,
severely, strictly,
to build,construct; || lo tune;
II to prepare, dispose,
to be built; || to be tuned,
tuning.
tuner, pianoforte tuner,
to fill with shavings,
to shoot, kill.
to have enough ofshooting.
to cook, prepare,
to cool, make cold,
offensive ; -ly.
to step upon ; H come on, ap-"
proach;|| to aggress, attack,
coming on; || attack,
audacity, boldness.
ggressive, audacious ;-Iy.
onset, attack,
nasturtium, Indian cress,
frozen crust upon snow,
to cool, grow cold,
cooled, cold,
lying on the wall,
to promise (much or many}.
to contract (one's eye-brows.
to frown, knit the brow; II j
to be overcast,
opposite, over-against.
to get tipsy, get drunl
dryly.
to twist (in quantity),
to dry (in quantity).
the daily bread.
Насчитывать
— 347 —
Натесывать
Насчитывать, насчитать, va. compter, nombrer.. .
Насылать, наслать, га. envoyer en quantité; || en-
voyer, dispenser (de Dieu); |! prescrire, ordonner.
Насыпать, I.l, насыпать, II. 2, гя. jeter dessus, rem-
plir, combler; || -ся, rr. être rempli, comblé ....
Насыпка, sf. action de jeter dessus, de remplir. . .
Насыпной, adj. jeté dessus, rapporté (des terres).
Насыпъ, sm. la trémie (du moulin)
Насыпь, sf. terre rapportée, le remblai, la jetée;
li les paillettes d'or ou d'argent /" fsMr une éloffe).
Насыхать, насохнуть, m. se coller sur en séchant.
Насыщать, насытить, va. rassasier; || fig. assouvir,
satisfaire; || Chim. saturer, imprégner.
— СЯ, rr. se rassasier; \\ satisfaire ses désirs
Насыщен1е, sn. le rassasiement; || assouvissement.
Насъвать, пасЁять, га. ensemencer (vne certaine
étendue de champ)) \\ bluter, sasser, tamiser.
Нас-Бвъ, sm. les semailles f, les grains semés
Нас%,хатъ, HacicTb, vn. s'asseoir, se percher en
quantité; \\ se poser sur, s'attacher à. [sinière
Нас-Бдка,«/*. poule couveuse ; !| les pléiades f la pous-
Нас-&дъ, sm. le germe (d'un œuf)
Нас-ька,«/". le bâton de commandement С</'ыиЛе/тап^.
Нас-ккальный, adj. servant à couper, à inciser . . .
Насккать, насЬчь, va. couper, hacher en quantité;
i' entailler, inciser; |i (золото.мг) damasquiner.
Насекомое, adj.sn. un insecte
Насккомоядвый, adj. insectivore
Пас-Блый, adj. posé, attaché (de la poussière)
Нас^ривать, яас'Ьрить,га. soufrer, enduire de soufre
Häc-KCTb, sf. и Нас-БСТ'ь, dim. нас Ьстокъ, le juchoir.
Нас-ксть,с.>1. Наседать. |!Натереть,сл(.Натирать
Насечка, sf. entaille, incision/"; || la damasquinure.
Иатанвать, натаять, va. fondre en quantité
Наталкивать, HaTo.iFîâTb u натолкнуть, га. pousser
contre; I! faire mal en poussant.
— СЯ, rr. heurter contre; \\ se frotter à quelqu'un..
Натапливать, натопить, va. chauffer beaucoup; Ц
fondre en quantité; || faire cailler (du lait).
— СЯ, être chauffé beaucoup (d'un poêle)
Натаптывать, -TonTâTb,ra.salir en marchant dessus
Натарнвать, наторить, va. dresser, habituer
Натаскивать, натаскать и натащить, va. tirer,
traîner en quantité; amener une quantité.
— СЯ, ГГ. être traîné, amené ; H se traîner, rôder. .
Натачивать, наточить, va. aiguiser; || tourner. . . .
Иатверживать, натвердйть. va. inculquer dans la
mémoire; || (руку) habituer sa main à.
Натворить, ta. parf. pétrir, délayer, détremper en
quantité; |i (пакостей) faire des sottises.
Натёка иНатечка, sf. Cftas.la poursuite de la bête.
Натекать, натечь, vn. couler dans, s'amasser (des
eaux); || courir après, poursuivre (du chien).
Иатёкъ, sm. un amas d'eau ; || la stalactite
Иатереблиннть, -рс<')йть,гя. arracher en quantité.
Натерпеться, rr. parf. souffrir, endurer beaucoup.
Натёсывать,иатесать,0в.1а!11ег, dégrossir en quan-
— СЯ, rr. tailler suflisamment (des pierres), [tité
jS^fcn, àufa5f)tcn
in ЗКспде sufdhicîcn ; || terf^ân*
gen, [diicîcn; || bcfcljïen.
auffd)ütten, ijorifd&üttcn, füflen ;
Il öoll9cfd)üttet aicrbcn.
bûé Sluffc^ütten , SBoafdiütten .
aufgetvorfcn , uufgci'd)üttet . . .
ber Wüljltri^tcr, ©îu[)Irum|jf.
bcrSlufttJurf, oufgcfd)üttcteer*
be;|l@ofb*ob.©irberfIittcrpi.
ontrocfnen
fättigen, fatt шафсп ; Ц bcfrie*
bigen, ftttten; || füttigen.
Щ fätttgcn ; || fld) befvicbigen.
bie Sättigung; || Scfricbigung.
in ЗХепде auöfäcn , befäcn ; ||
ftd)tcn, burd)fiebcn.
bie Sluöfacit
ficf) fe^f n (in ïfîenge); H ПФ uw
fe^en, anffeben. [ftirn
bie @Iucf ^enne; |i baöSiebenge^
bcr £eim (im (lie), Jp(if;nentvitt.
ber Sommanboftab
5um (ïinl}ûuen Ь1епПф
jerijaucn, jerfiadfen ; ]| cinl^ouen,
an\)aviin ; \\ bamaöcircn.
bûé ^nfect, ^erbt^ier
infectenfreffenb
nngefe^t
ttöüig f^ujefeln
bie ©tange, Slufft^flangc
ber einf({)nttt;I|bûmûécirte2(r;=
in 5№enge fdhmcljen [beit
auf ettt)aö fto^en;||bur^ Stoßen
©djmerjen »crurfadien.
|1ф fto^en;||ftd)anfdE)ne^en an.
ftarf einî)eijen; || eine SDîengc
fc^meljcn ; || gerinnen шафеп.
toiet einge(jeiät werben
4>om »ielen éel;en bef^mieren.
abvid)ten, juftu^en
in ЭДепде jufammenfdileppen ;
iUTÜl)ren, suf^feppen. [treiben
еиде[ф1ерр1 П)егЬеп;||Г1ф Ijerum
fфïcifcn, fd)ärfen; Ц Ьгеф[с1п.
einprägen, einfd)ärfen ; || «n et*
\va& feine ^anb gc^öl^nen.
апшафеп,ап|'е^еп(ЗЗгоЬДаП);
II 2)ummf)citen mad)en.
baß gSerfoIgen eineô 2:()ievcô .
in ÜJJenge jufïieDen , anlaufen ;
II »erfolgen, naфfpüren. [ftein
ber2(nraufbeo2Öaffevö;||2;rüpf==
in Шгспде aueraufen, rupfen..
»iel erbulben, auôfîel;en
in üJJenge beljauîn
genug behauen
to count up, reckon.
to send (much or many) ; \\ to
send, dispense; || to enjoin,
to strew upon, fill; || to be
strewed on, be filled,
strewing upon, filling,
strewed upon, carried,
hopper, mill-hopper,
carried earth, rubbish; JI
gold or silver spangles,
to dry on.
to satiate; II to glut, surfeit,
satisfy; || to saturate.
tobesated;I|to satisfy one's
satiating; II glutting, [self
to sow (a piece of ground);
II to sift, bolt,
sowing, seed sown,
to sit down, perch, roost ;|[
to alight, settle,
a brood hen ; || the pléiades,
tread (of an egg).
staff of command,
hewing, cutting on.
to hew, cut on ; || to notch,
make incisions;||to damas-
an insect. [keen
insectivorous,
alighted, settled,
to dig in brimstone,
perch,, roost.
[ning
notch, incision;|| damaskee-
to tha\v, melt, dissolve,
to jostle or push against; ||
to hurt with jostling.
tohitagainst;||middle with,
to heat too much ; || to melt
(a quantity) ; || to curdle,
to be too much heated,
to dirty by trampling upon,
to train, accustom,
to drag, trail (in quantity) ; ||
to bring much, [of strolling
tobe dragged;||have enough
to sharpen; || to turn,
to repeat,inculcate,impress;
II habituate one's hand to.
to knead, slake, prepare; ||
to do follish things,
pursuit of a beast,
to flow in, run in, leak ; || to
run after, pursue,
mass of water; II stalactite,
to pluck, pull,
to suffer, endure (much).
to hew, cut, square,
to have enough of hewing.
Натечливый
348 -
Наудачу
Натечливый, «d'y. ardent à la poursuite frfes chiens).
Натирать, натереть, va. broyer, râper en quantité;
Il (ч1ьмъ) frotter de ; || frotter Cl<^s planchers).
— СЯ, rr. se frotter; || (чему) apprendre à faire.. .
Натирка, sf. le frottage, action de frotter f
Натйскипать, натискать u натйснуть, va. serrer,
presser; || presser dans, empaqueter fortement.
— СЯ, rr. se presser en foule, s'attrouper
Натискъ, sm. une empreinte ; || vive attaque
Натиснять, натиснйть, va. imprimer sur
Наткать, va. parf. tisser une certaine quantité. . . .
Наткнуть, сл(. Натыкать. Il Натолкать иНатолк
Натолковывать, -толковать, Fa.répéter,persuader
— СЯ, vr. babiller, parler tout à son aise
Натолочь, va. parf. piler, broyer, concasser
Натопить, Натоптать, Наторить, Наточить,
Натопыривать, -топырить, va. hérisser, dresser. .
— СЯ, vr. hérisser son poil ou ses plumes
Наторговывать, -говать, va. gagner dans le com-
Натор«лый,а<//. accoutumé, dressé, habitué, [merce
Натор-RTb, vn. parf. s'habituer, être dressé à ...'.. .
Натои{акъ, adv. à jeun, l'estomac vide
Натрепать, va.parf. broyer une quantité (de chanvre).
Натрескаться, vr. parf. bâfrer tout son soûl
HâTpiif, sm. le natrium, sodium (métal), [poudrant
Натруска, sf. la poire à poudre; || вз — kj, en sau-
Натруситься, vr. parf. être dans de grandes transes.
Натръ и Натронъ, sm.le natron; -овый, de natron.
Натрясать, натрясти, pa. faire tomber en secouant;
Il secouer, cahoter; || -ся,»г. trembler, frissonner.
Натуга, sf la tension; || douleur; || le ténesme ....
Натуживать, натужить, va. tendre, bander
— СЯ, rr. être tendu ; || faire un effort
Натужный M -тужливый, arf/. pénible, accablant.
Натура,«/", lanature; Ц le modèle (d'académie); -рныщ
adj. Il — классе, la classe où l'on dessine d'après
Натуралйст-ь, sm. le naturaliste [nature
Haтypâльный,a(//.de nature,naturel; -HO,-ellement
Натурщикъ,-щица, s. le modèle académique . . .
Натыкалень, sm.i, le plantoir
Натыкать, I.l , наты кать, 11.5, и наткнуть, va. ficher,
enfoncer en quantité; || pousser contre.
— СЯ, наткнуться, vr. heurter contre
НатАшить, va. parf. causer une grande joie
— СЯ, vr. se divertir, se réjouir à son aise
Натягивать, натянуть, va. tendre, roidir; || mettre
avec peine (une botte) ; || fig. tourner au profit de.
— СЯ, vr. être tendu; || boire jusqu'à être ivre.. . .
натянутый, tendu; || fig. forcé, tiré de trop loin.
Натягъ, sm. le davier (de tonnelier)
Натяжка, sf. 4,Л*т.-жечка,1а cheville (d'un vers);
Il explication forcée; || es — kj, tendu, serré.
Натяжной, adj. juste, étroit (des vêlements)
Наугадъ, adv. au hasard, à l'aventure
Науголокъ, sm. i,u Наугольникъ, dim. -ннчекъ,
une encoignure, armoire d'encoignure ; || équerre/'.
Наугольный, adj. angulaire, qui est à l'angle
Наудачу, adv. à tout hasard, à tout risque
sum 9îad)fe$en gefc^idft
in SDîenge reiben ; || reiben, auf=
reiben; || bot;nen, tt)tcï)fen.
ftd) einreiben;||äuma^en lernen
baê JRetbcn, 3"reiben
brüdfen, prcffen;||]^inctnbrüdfcn,
einpreffen.
fid) jufammcnbrängen
ber Slbbrucî ; Il (Stoê, 2tnbrûng
ûufbrudfen, abbrucfen
in ÜWenge fertig пзеЬеп
нуть, см. Наталкивать
е1п[фаг(еп, einreben, bercben .
(1ф fûtt [фша^еп
îerfîo§en, fertig fîo^en
см. Натапливать , Ната
ftrauben, auébreiten
bûéJpûar ob.btei^ebern fîrauben.
Ьигф ben фапЬе! berbtenen.. .
gettjöl^nt, ûbgertd)tet
an ctivaö getvlj^nen [gen
nüd^tern, mit nüd)ternem ЗЯл"
(,%Ще) in SDîenge Ьгефеп. . .
Йф fött freffen
baé ©obium 0JlüaU)
bte?JuIt>erfIafd)e; || beftreuenb.
Пф red)t ängi^igen
bûê s^ûtrum, 2tfd)enfûrj
аЬ[фи1!е1п, uerfdbütteln ; || vüt*
teïn; Il jittern. [@tu:^fj№ûng
bie ©pannung; || ber (£фтег5; ||
flraff jiel^en, anfîrengen
апде5одепП)егЬеп;|||1фап(1гсп*
mü^fam, Ье[ф№егПф. [gen
bte5»atur; || fcûé 2Kobea;||bie
5»ûturfïafre.
ber 9'га1иг|ог(фег. . . . '.
Dîutur*, па1иг11ф.
baé а?аЬет1(фе SOîobett
^flanj^orj, ©e^ofä
in SWenge einfïedfen, einfeÇen;
ju etttjûé antreiben, [fto^en
eingcftecft »erben; || aufetwaê
»ici jjreube шофеп
Яф genug freuen
anjie:^en, fpannen ; ||mit SWü^c
anjie^en ; || ju S3efien Ien!en.
angefpannt шегЬеп;||^[ф betrin==
gcfpannt ; II gejtüüngen. [fen
bie gügeswinge
baé güatport; || gefфrobene Э^е*
benéart; || fîramm,gefpannt.
eng anfфIieèenb (üontletbern).
auf'ê @erat^e№o:^{
ber Qmxant, 2В{п{е1[фгап!; ||
ö 20tnfeïma^.
(id^,mnUU
auf gut ®Iüdf
fleet.
to rub, scrub ; H to rub on or
upon ; II to dry-rub.
to rub one's self; II to learn,
rubbing,
to press, squeeze ; 1l to press
in, cram in.
to crowd, to throng,
impression; || shock, attack,
to print, imprint,
to weave.
to inculcate, explain.
to have enough of talking.
to pound.
птывать, и пр.
to bristle up, spread.
to stare, stick out.
to gain by trade.
accustomed, formed.
to become accustomed.
fasting.
to scutch, brake.
to stuff one's self, guttle.
natrium, sodium.
powder-horn; II by sprink-
to become afraid. [ling
natron.
to shake down; H to shake,
jog; II to tremble, shiver.
tension ; || pain ; || tenesmus.
to tighten, strain.
to grow tight; II strain one's
toilsome, laborious, [self
nature ; || painter's model ; ||
class of drawing from na-
a naturalist. [ture
natural; -ly.
a living model.
dibble.
to thrust or stick in ; |1 to
thrust on or upon.
to be stuck in; || stumble
to amuse, divert. [ирол
to divert one's self.
to strain, stretch, tighten ; |[^
to put on ; II to draw over.
to be stretched ;|| get tipsy.
stretched; || strained,wrest-
copper's driver. [edj
expletive ; || strained mean-j
ing; II strait, tight.
strait, tight.
by guess, by chance.
buffet for a corner, corner-
cupboard ; I! bevel, square.]
corner, of corner.
to chance, at random.
Наудить
- 349
Нац'&плять
Науднть, va. parf. prendre à la ligne (du poisson). .
Наузъ, sm. ri. amulette m (contre les maladies) . . . .
Наука, sf. la science; || l'apprentissage m; || enepédi — ,
que cela te serve dorénavant de leçon.
Науститель,-н11ца, s. instigateur,-trice
Научать, -учить, va. (кого чему) enseigner, instruire.
— СЯ, гг. (чему) apprendre
Наушникъ,-Н111!а, s. calomniateur,-trice
—, sm. M Наутина, sf. oreillette f(de bonnet).. .
Наушничать, ГН. calomnier, faire de faux rapports.
Наушничество, sn. la calomnie, le faux rapport.. .
Наущать, наустить, va. instiguer, inciter
Наущен!е, sn. l'instigation, incitation f
На*абривать, нафабрить, va. cirer (la moustache).
Наха.1ъ,-лка, s. impudent,-ente; efrronté,-tée. . . .
Нахальничать, I.l, vn. agir avec effronterie
Нахальный u -хайлнвый, a(/;.effronté; -HO,-ment
Нахальство, sn. l'impudence, effronterie f
Нахаркивать, нахаркать, va. cracher beaucoup.. .
Нахваливать, нахвалить, va. louer d'une manière
outrée; Ц -ся, гг. se lasser de louer.
Нахвастывать, нахвастать, га. se vanter beaucoup
Нахватывать, нахватать, va. attraper, saisir beau
coup ; l! recevoir en quantité; || acquérir injuste
ment; |! (долгу) contracter des dettes.
Нахлебаться, rr.par/'.manger son soûl (d'un potage).
Нахлестать,га.раг/".аоппег plusieurs coups de fouet.
— СЯ, rr. fouetter, fustiger à satiété
Нахлёстка, s/". une pièce de cuir ;.|i fig. mercuriale/".
Нахлобучивать, Нахлобучка, ал. Наклобучи
Нахлопотаться, гг. рог/", avoir beaucoup de tracas.
Нахлынуть, rn. par/, jaillir; || se jeter, fondre sur.
Нахльбникъ,-пица, s. le pensionnaire pour la table.
Нахлюстаться, гг. parf. pop. se soûler, s'enivrer..
Иахпуривать, нахмурить, va. froncer, rider
— СЯ, rr. froncer le sourcil, se refrogner ; || se hé-
risser (des oiseaux) ; |! s'obscurcir (de Vair).
Находить, II. 4, найти, га. trouver; || découvrir; |J
vn. (на что) rencontrer, donner ou heurter contre ;
|i V. imp. (на кого) être attaqué, souffrir d'un mal.
— СЯ, ГГ. être trouvé, se trouver; || se rencontrer,
exister, être;!; savoir se trouver, savoir s'orienter.
— СЯ, ГГ. par/", être las de marcher ;|j se tourmenter.
Находка, sf. 3, dim. находочка, la' trouvaille
Находный, adj. de trouvaille, trouvé par hasard.. .
Находчивый, adj. qui sait se trouver ou s'orienter.
Находчик'ь,-чица, *. celui qui fait une trouvaille.
Нахолаживать, нахолодить, га. refroidir
Нахохливаться, -хлиться, гг. hérisser ses plumes.
Нахохотаться, гг. parf. être las de rire. lence
Няхрапомъ u -покъ, adv. de vive force, avec vio-
Нацарапывать, -рапать, га. couvrir d'égratignures
Нац1ональиый, adj. national; -но, -alement. . . .
Нац1я, sf. la nation, le peuple i_cm. Народъ)
Haцiживaть, нац'Ьдйть, го. remplir en soutirant. .
■ац4ливать, ){ав'Влнть, га. pointer, braquer
Нац-ьл оваться, гг.раг/". se lasser de baiser, [crocher
■ацъплйть, нацъпйть, va. accrocher; Ц -ся, гг. s'ac-
in Шгепде fïfd)cii, angcin
baa 2lmuTet, (Sd^ucge^anße.. .
tie aBiffenf^aft; Il bte Çe^re ; j
bûé Щ ïiinftig cine Щхг.
2luf^eçeiv 2lnftifter, -in
ïe^ren, untcrtü^ifen
lernen, erlernen
D^renbïa|'er,-in
bet Dl)rlappen
»erläumben
tie D^renbläferet
antreiben, anretjen, anjîiften..
t<x^ 2Intrelben, bie Slnftiftung.
(ben ©фпиггЬаг!) färben. . . .
ber ob. bie grecl^e,Un»erf(^(imte
ип«ег(фапи l^anbeln
fred), unv'erfc^ûmt
bie grcd)^ett, Unuerfd^5mt:^ett.
inel fpudfen, »iel fpeien.
übertrieben loben
|1ф fatt toben
ju öiel pra{)Ien
auffangen, ern,nf(ben;||in 5!Äenge
empfangen ; || jufammenfte()*
len ; II ©Bulben тафеп
(тф fatt effen
»tel peitfфcn, шХ ^auen.
Щ fatt peitfфen, ^auen.
feberner glecfen ; || ber SSertueiô.
вать u Наклобучка.
»tele ©orgen ^aben
ftrömen ; II loeftürjö}, Verfallen.
Koftgänger,-in.
fiф gan j befaufen
(2lugenbrauen)jufammenjie^en
bie ©ttrn runjeln ; || bie gebern
firäuben; || finfter шегЬеп.
ftnben; Ij erftnben, entbecfen;||auf
etmaé fîoffn, fommen ; ||
befäat i^n, übetfäat il;n.
gefunben werben; || Пф beftnben,
fei)n; li ftф in tix\>uè ftnben.
ftфfattge^en;||ftф befümmern.
ber gunb
gefunben
Щ in bte ©афе fïnbenb
(5inber,-in
fait шафеп, Ьигф1аиеп
bie gebern firäuben
РФ fatt 1афеп
mit ©emalt, geiualtfam
»tel jufammenfta^en
\>оиЩш\[\а) , national
bie D^iation, éöI{erfфaft
öoffiapfen
jielen, г1ф!еп
1ф fatt fiiffen [fcn
an(;afen, anhängen j || рФ т\)Л'>
to angle, hook.
amulet.
science; Il apprenticeship; Il
that must be toyou a lesson
instigator.
to teach.
to learn.
slanderer.
ear-piece, lappet.
to slander, calumniate.
slander, calumny.
to instigate, incite.
instigation, incitation.
to dye (the mustaches).
an impudent man or woman.
to be impudent.
impudent, shameless; -ly.
impudence, shamelessness.
to hawk, spit (much).
to bepraise, extol.
to praise sufficiently.
to boast, brag.
to lay hold of, seize ; || to re-
ceive (in quantity) ; || to get
by plunder; || to contract
to sup enough. [debts
to lash, switch.
to have enough of lashing.
patch, piece; || lecture.
to get into a great bustle.
to spout out; II to rush upon.
a boarder.
to get drunk.
to wrinkle, shrivel.
to knit one's brow ; || bristle
up; II to be overcast,
to find ; II to discover ; || to go
or come upon, get upon; ||
to have fits of.
to be found; || to exist, be;
II to find one's self, [about
to walk enough ; || to toss
a godsend, thing found,
found.
finding one's self,
finder.
to cool, make cold,
to bristle up, stare,
to have a hearty laugh,
by force, violently,
to scratch, claw,
national; -ly.
a nation.
to decant into, fill,
to aim at, point upon,
to have enough of kissing,
to cutch, hook ; || to hang on.
Начадить
350
Нашелушить
Начадить, га. /кп/. remplir de vapeur de charbon.
Начало, sn. le commencement, principe ; || la cause,
origine; H pi. -ла, les principes, éléments m;||les
principautés f (iin des и eu f chœurs des anges).
быть подъ — ломъ, encourir la censure
Началосчислеи1е, sn. l'ère f
Начальникъ,-Н11ца, s. le chef, supérieur, préposé;
directeur,-trice ; -ничш и -ническЫ, de chef.
Начальный, adj. initial; || premier, élémentaire.. .
Начальство, sn. le commandement, l'autorité f; \\
les autorités/, le gouvernement; -венный, adj.
Начальствопса111е, sn.le commandement, [dement
Начальствовать, rn. СкяЭгч/ь.иг^ avoir le comman-
Начаток-ь, sï/i. 1,1e commencement; || les prémices/.
Начать (fut. начпу^, см. Начинать. || Начесть
Начеканивать, начеканить, га. ciseler en quantité.
Начёлокъ, sni. 1, и Начельникъ, le fronteau. . . .
Начерннвать, начернить, va. salir en quantité; ||
noircir entièrement; || -ся, vr. se noircir entière-
Начерно, adv. en brouillon [ment
Начерпывать, начерпать, va. remplir en puisant.
Начертан1е, sn. le plan, l'esquisse f.
Начертательный, a(/;.servantàreprésenterpar des
traits; Il -нал геометр1я, la géométrie descriptive.
Начертывать, начертать, va. représenter par des
traits ou des lignes ; || tracer, écrire.
Начерчивать, начертить, va. tracer le plan de.. . .
Начёсъ, sm. action de se gratter trop
Начёсывать, начесать, va. peigner en quantité ; ||
se faire mal, causer une douleur en grattant.
Начстъ, «т.(/ш.начетецъ, le déficit; -тныщ de déficit
Начинян1е, sn. action de commencer; || entreprise/".
Начипатель,-ница, s. auteur d'une entreprise. . .
Начинательный, — глаголг, Gram, verbe inchoatif.
Начинать, начать, va. commencer, entreprendre;
Il V. imp. il commence à; || -ся, vr. commencer.
Начинивать u Начинять, начинить, va. remplir,
farcir; || tailler (des plumes). [adj.
Начинка,«/', dim. -ночка, la farcissure, farce; -очный,
Начинщикъ,-И11а, s. auteur, promoteur,boute-feu.
Начинъ, sm. le commencement
Начистить, va. parf. nettoyer en quantité
Начисто, a</». au net,proprement;|| tout net,entière-
Начитанность, sf. la lecture, érudition. [ment
Начитанный, adj. érudit, qui a beaucoup de lecture.
Начитать, va. parf. remarquer en lisant
— ся,гг.Иге beaucoup ; || avoir beaucoup de lecture.
Начитывать, начесть, ra. trouver un déficit dans un
Начудиться, vr. parf. se lasser d'admirer, [compte
Начужъ, adv. à l'étranger
Нашалить, m. parf. faire beaucoup de folies
— СЯ, vr. se lasser de folâtrer, de polissonner ....
Нашататься, vr. parf. être las de courir, de fainé-
anter; Il rester longtemps sans emploi.
Нанштырь, sm. le sel ammoniac; -рный, adj
Нашеземецъ, sm. 1, le compatriote
Нашейникъ, sm. dim. -ничекъ, le collier
Нашелушить, га. par/", écaler, écosser en quantité.
mit 2)unfî ganj erfiiffen
ber 2lnfang, Urfprung;|l@runb,
fcie Urfad)C:||bie Slnfangögrün*
be pl\ Il biegürjlcntf)ümet pi.
unter ©tvafe fci^n
ber 3Infang ber 3citred)nung..
baô Dberl)aupt,berDbcre,©e^
\гЩЩгх; bcrob.bteSSorge*
2(nfangô*;||ûnfanglid). [feçte
bie Dberl)errf^nft, ber ober*
befel;l ; || bie èei^iJrben pi.
bie gül)rung bcö Oberbefehle.
ben Dbcrbefe^t ^aben
ber Anfang; || bie ©rftlingep/.
ifut. начту), CM. Начйты
getriebene 2trbeit mûd)en ....
baê ^opfbanb, bie iîopfbinbe.
inSDîengebefubeln; || (фшаг}еп;
Il ((ф gan5 [ф№аг5 шафеп.
in'ö Unreine, <xU е)1щг
»Ott fc^opfen
ber Gntnjurf, 551лп
5ишЗе1фпеп ob. Slbbilben bie==
nenb;||bie3)efcrit?tiögeometrie.
ieiфnen, abbilben ; || ьог(фгс1'
ben, entwerfen, fфreiben.
}е1фпеп, entmerfen
baô übermäßige Archen
»iel fämmen; öiel Г;ефе1п,Ьигф*
^сфе1п; Il auffraßen,
baê ^Deficit (in einer 9îed)nung).
bûê anfangen; || bie Unterne^*
'2tnfänger, Url)cber,-in. [mung
baé 1пфоа11»е 3fitroort
anfangen, unternehmen; || со
fangt an;||angefangentüerbcn.
»otrftopfen, fütten; || (gebern)
fфneiben, befфnetben.
baô ©efiiate, güttfer
2(uf№iegler, 2lnftifter,-in
ber Anfang
in ÜJJenge reinigen,rein шаФеп.
in'é aîeine; || gänaIiф, ööflig.
bie 58elefenf)eit
belefen, fe:^r belefen
im Sefen bemerfen
»ieï Um ; II belefen fei)n ....
t\n deficit in einer Эîeфnung
ftф fatt reunbern [finben
im. Sluélanbe, in ber (^ïfmbe. .
öiele tolte ©treidle angeben. . .
Щ fatttoKcn
fange müßig gelten , fauïenjen ;
II lange o^ne ©teue bleiben.
ber ©almtaf
ber Sanbémann
baé .^аГоЬапЬ
iv. SDîengc auôf;uïfcn, abl;ü(ien.
to fill with vapour.
beginning; || origin; H first
principles, elements,rudi-
ments; || Principalities pi.
to be under restraint.
era, sera, epoch.
chief, head, superior, com-
mander; director,-tress.
initial; Ц first, elementary
command; || authorities p/,
government.
commanding. [of
to command, be at the head
beginning; || firstlings.
вать.
to chase, enchase.
head-band.
to dirt Cin quantity) ; \\ to
blacken; || to blacken one's •
in the rough. [self-
to scoop, fill.
sketch, plan, draught.
for sketching; || the des-
criptive geometry.
to sketch, rough-draw ; H ta
project, design, write.
to trace, delineate, draw.
over-scratching.
to comb, card; || to scratch,
produce by scratching.
deficiency in account.
beginning; || undertaking.
beginner, author.
an inchoative verb.
to commence, undertake;|li(
begins to; || to be begun.
to stuff, charge, fill; II to
mend (pens).
stuffing.
author, promoter.
beginning.
to clean (in quantity).
clean, fair; |1 totally, quitOj
reading, erudition.
read, well read.
to observe by reading.
to read enough ; || to be reac
to find a deficiency.
to wonder much.
abroad, in a forcing countrj
to play many pranks.
to have enough of dallying
to have enough of strolling j
11 to be long outofemploj
sal ammoniac.
fellow country-man.
a collar.
to liusk (irt quantity).
Пашепотъ
351 -
Неблагочиыный
Нашёпотъ, sm. 1, le chuchotement
Нашёптыиать, нашептать, гн. chuchoter à l'oreille;
I (на что) charmer, enchanter, ensorceler.
HauiécTBie, su. l'incursion, invasion, irruption f;
II l'infusion fCdu Sainl-EspriO'
Нашивать, нашить, ra. coudre à; || (чего) coudre en
quantité; W -ся, гг. être cousu à.
Нашивать, cjH. Носить. Il Наштукарить,Наэлек
Нашивка, sf. action de coudre à; Ц pièce ajoutée. .
Нашивной, adj. cousu à une chose, ajouté
Нашвльникъ, sm. le reculement ((fun harnais). . .
Нашколнвать, нашко.шть, va. former, dégourdir,
— СЯ, rr. être formé, dressé, dégourdi. L^resser
Нашлеяннкъ, sm. le cimier
Нашлёпать, va. parf. frapper fort (avec la main).
Нашпикоыывать, -ковать, va. larder, [épingles
Нашпиливать, иашпи.1ить, va. attacher avec des
HanivMKTb, гл. parf. faire beaucoup de bruit
Нашутить, гл. parf. badiner, plaisanter longtemps.
Нашъ, pron.poss.(f. наша, «. паше^ notre; le nôtre.
— , sm. nom slavon de la lettre H
Нащёка, sf. pièce de cuir (cousue à une chaussure).
Нащепать, va. parf. fendre, couper en quantité . . .
Нащечнть, va. parf. amasser en lésinant. [coup
Нащипывать, -щипать, га. cueillir, arracher beau-
На-ьдать, наъсть,гд. mordre fortement; || dépenser.
— СЯ, ГГ. manger son soûl, se rassasier
На-ьздка, $/". action de dresser (un cheval, un chien).
Навздникъ, sm. le partisan, escarmoucheur ; || pirate,
corsaire; i! -пина, sf. cavalier; écuyer,-ére; Ц
insecte, l'ichneumon m; -Huniû и -ническгй, adj.
На4здничать, 1.1, т. faire la guerre en partisan..
Накздннчество, sn. l'état de partisan m
Накзд-ь, sm. irruption, incursion; H arrivée f
На-ьзжать, наьхать, vn. donner contre, rencontrer
(à cheval ou en toiture); || venir en foule.
На-кзжявать, наездить, va. dresser (un cheval);
|1 gagner en allant à cheval ou en voiture.
— ся^г. être dressé ; || avoir assez monté à cheval.
HaisHiiu, adj. arrivé pour quelque temps, étranger.
Наябедничать, vn. parf. (на кого) calomnier,noircir.
Наяву, adv. éveillé, au grand jour
Наядривать,наялр'Кть,гп.тйпг,аЬои1!г^<:{'ипа6сев9
Наянлиыый, öt/;.impcrtinent, insolent; -BO,-emment
Наянство, sn. l'insolence, impertinence f.
Наянъ,-нка, s. pop. insolent, impertinent,-ente.. . .
Не, adc. ne, ne pas, ne point; || не-, in-, non-
Небезвыгодный, adj. qui n'est pas sans avantage.
Небезспбрпый, adj. qui peut être sujet à dispute..
Небесный, adj. dû ciel, des cieux, céleste (см. Небо).
Неблаговроменный, adj. inopportun
Неблагодарность, sf. l'ingratitude f
Неблагодарный,«^/;.!, ingrat; -HO,avec ingratitude
Heблaгoпpиcтôннocть,/■.indécence, inconvenance
Неблагопристойный, «(//.indécent, inconvenant.
Иеблагира:{у.'Н1е, sn. l'imprudence, irréflexion f.. .
Неблагоразумный, adj.i, imprudent, irréfléchi. .
Неблагочйииый, adj. contriure au bon ordre
baig 3"fl«iîf ï«
}uflüt1crn;!|bcrpve(J)en, Ьс^^етеп,
säubern (bur* 3»flüi'tevn).
ter Ginfair, ilbixm ; Ц bic 2lué*
gic^ung (beé [^eiligen ©etflcô).
aufnât)en; || ii^ Dtcnge nö^cn;
Il aufgcnä()t »uerbcn.
тризовать,сл(. Штукари
baé 2(afnâ[}en;|iein aur'gcnâl)tco
aufgcnäJ)t [Stud
bcrS^tvanj* ob.2ln^aïtricmen.
jujîuÇen, cibrid)tcn
jugeftaçt, geiiuinbt rocrben. . .
ber ^ctmfcl)mud
1'фГадеп (mit ber flauen ^anb).
ipiden
anftcden
ш1 lärmen
»ter fpa^en, »iel (фегасп
unfer; ber unfere, ber unfrige.
ber SucbftakH
ein leberner j^îecfen
in lOîenge fpalten. [fparcn
jufcmmenfdiarren, jufammcn*
inîKenge ûuérupfen,ûbt)flucïen.
empftnblicï) beiden ; || oufeffen,
|1ф fatt efftn [öerje^ren
boö Зч'^с^^еп ; Stbrid^tcn
ber $örtctg5ngev,©treifjüg(cr;
Il ©eeräuber ; || 3îeiter,-in ; Ц
bie ©ditupftvefpe.
©treifereien шафеп [n
^аг{е1дапдсгГеЬеп,Э{1Г1егшеГсп
ber einfaü; || Siufrnuf
an<îoêen (betmSîciten ob.B«^*
ten) ; Il 5ufommcn fommen.
(ein ^ferb) jureiten ; || erwerben
(beim aîeitcn ob. gal^ren).
jugcritten ш. ; || fï^ fatt retten.
ongcfommen , fremb
flarî i>erläumben
шафепЬ, am I^etten XaQC. . . .
reif werben (»on ©cfdiwürcn).
frcd), f($amIoé; unüerfd)ömt. .
bie gredj^cit, Uni>crfd)ämtl)eit.
ber ob. bie З'гефе, ©cbamfofe.
nid)t ; II un*
nid^t un»ort^eiU;aft
ntd)t unftreitig
()immlifф, ^immeï*
unjeitig, nid)t jur regten S^it.
bie Unbanfbarfeit
unbnnfbar
bie Unanftänbigfeit
iinanftänbig, ungcjiemenb.. . .
bie Unbcbad)tfamfeit
unbi'bad)t, imi>orfid)tig, unfliig.
Oïbnunflétvibrig
лvhispeгing.
to whisper in one's ear ; || to
bewitch, charm,
invasion, inroad ; || infusion
(of the Holy Ghost).
to sew on ; II to sew much or
many; || to be sewed on.
Tb и Электризовать.
sewing on; || thing sewed on.
sewed on.
breeching.
to school, train, teach,
to be schooled, be trained,
crest (of helmets).
to slap (with the open hand).
to lard,
to pin to.
to make a great noise,
to jest, joke,
our; ours,
the letter H.
patch of leather,
to split, cleave 0'и(7ия"<%^.
to purloin, pilfer, filch,
to pluck, pick, plume,
to bite sensibly;||to spend in
to eat one's fill, gorge one's
breaking in. [self
partisan, skirmisher; || pi-
rate, corsair; || rider ; ||
ichneumon-fly.
to go upon a party,
partisanship.
incursion, inroad ; || arrival,
to ride or drive upon; || to
come together,
to break in, train ;|| to gain
in riding or driving,
to be broken in ; || to ride
arrived, strange, [enough
to calumniate, slander,
awake , in broad day-light
to break.
saucy, impertinent; -ly.
impertinence,
impertinent man or woman,
not, do not ; II un-, in-, non-,
not disadvantageous,
not uncontested,
heavenly, of heaven,
unseasonable,
unlhankfulness, ingratitude
ungrateful, unthankful;-ly.
indecency, indelicacy,
indecent, unbecoming,
imprudence, indiscretion,
mprudent, indiscreet,
contrary to good order.
Небо
- 352
Невтерпежъ
Небо, sn.irr. fp/.iïertecà) le ciel; Ц palais (delabouche).
Небоягитель, sm. habitant des cieux, bienheureux.
— зоръ, sm. poisson, l'uranoscope m
— onHcânie, su. l'uranographie f.
— описатель, sm. l'uranographe m
— склонт», sm. l'horizon m
Неболыион, ailj. getit, pas très-grand. . !
Небоязнснимй, Невещестненный, см. Безбо
Небрежен1е, sH.u Небреи4ность,8/".1а négligence.
He6péîKHbiH и -жл ииый, négligent; -но, -emment,
Небывалый,«/'.(1и1п'ара8еи11еи; II sans expérience.
Небывальщина ы Небылица, s/", chose non arri-
Небыт1е, sn. la non-existence, le non-être. [vée
Небытность, sf. l'absence f
Неваигный, adj. insignifiant, sans importance
Неварен1е, sn. — oice.ifMa, l'indigestion f.
НсвдалекБ, adv. non loin, proche
Невзгода, sf. le malheur, revers, l'infortune f.
Невзначай, adv. soudain, inopinément
Невидаль u -дальщина, sf. la rareté, le prodige .
Невидимка, sf. le talisman qui rend invisible; |j se.
personne qui peut se rendre invisible.
Невидимость, sf. l'invisibilité f.
Невидимый, arf/invisible,imperceptible; -MO, -ment
Невидный M -взрачный, adj. de mauvaise mine.
Невинность, sf. l'innocence f, la candeur. [laid
Невинный, adj.i, innocent; -но, -emment
Невм-кстность, sf. inconvenance, incongruité f.. .
Невмкстный, adj. -но, adv. déplacé, inconvenant
HeBHHMânie, sn. l'inattention f, la distraction
Невнимательный, adj.i, inattentif, distrait
Невнятный, adj. indistinct, inintelligible
Неводъ, sm. dim. неводокъ, le filet; -дный, de filet.
Невбдъ, sm. la diminution (du bétail)
Невозбранный, adj. libre, permis
Невозвратный, Невредный, сж.Безвозратный
Невоздержап1е, sn. и -дépaîнocть,s/'.Гintempé-
Невоздержный, adj. intempérant [ranee
Невозделанный, adj. inculte, sans culture
Невозможность, sf. l'impossibilité f
Невозмоякный, adj.i, impossible, infaisable; || -но,
V. imp. (есть) il est impossible.
Неволить, II. 1, va. (m uejnf) forcer, contraindre à.
Невольникъ,-ница, s. un ou une esclave (prop, et
/?5'J;llprisonnier,-ere;-«M48MH-««4ecKiö,d'esclave
Невольничество, sn. l'esclavage m, la captivité
Невольный, adj.i, esclave; || forcé, contraint, fait
par contrainte; J! involontaire; -но, -ment. '
Неволя, sf. l'esclavage m, la servitude; || nécessité.
неволею, по неволъ, contre son gré, par force.
Невообразимый, adj. inimaginable
Невороть, sf. vêtement qui n'a pas été retourné. . .
Невразумительность, sf. l'inintelligibilité f
Невразумительный, adj. inintelligible, obscur.. .
Невредимость, sf. l'intégrité f (d'une chose)
Невредимый, adj.'mtact, sain, sauf ; -мо, en bon état.
Невступно, adv. pas entièrement, pas tout à fait . .
Невтераежъ, adv. à n'y pas tenir
bcr Rimmel; || ber ©aumcn..
ber J^Jimmeïéburger, «Selige. .
bcr 'îJfaffcnfïfd^
bie J^immelé6efci)retbung. . . .
ber Uranograp^
ber J^Jorijont
flein, пШ Qxob, (фта!
язненнмй u Безвеще
bie^Wa^taffîgïeitjSorglongteit.
пай}['аЩ, forgloê
nid)t де(фе1)€п; || unerfûl)ren .
md)t дс1'фс{)епе ^inge pi
baé 9îici)t|'et)n, Dîidjtoor^ûnben*
bie Slbmefen^eit [fei)n
unbebeutenb, unn)id)tt9
bie Un»erbauUd;îeit
untüeit, mi)t
baé Unglücf
un»ermutl)et, pVài^lia)
bie©etten^eit,bag2ßunbcrbing.
ein unrid)tbareö 3auber№efen;
Il ber ob. bie Un<ïd)tbare.
bie Unfidf)tbar!eit
unfic^tbnr
ипап(е^п11ф
bie Unid)ulb,©(^uïbloriofeit.
unf^ulbig, (фи1Ь1ое
bie Ungcbu^rtict)îeit
unpaffenb, ипдеЬи^гИф
bie Unaufmerffomîeit
unaufmerîfam, ипаф1(ат.. . .
ипЬеи111ф, ип»ег|1апЬИф
bag ^{[фегпес
baö 2lbne^men
ungc:^inbert, ertaubt, frei
u Безвредный.
bie Unmaéigîett
unmäßig, uneiit^altfam
unangebaut
bte UnmiЗgtiфîett
unmi^gIiф, ип1^ипПф; || ce ijî
иптодИф, её ift ntфt т|5дИф.
jttjingen, nöt^tgen
ber ob. bie l^etbcigene; ©claöc,
-Ш ; II ber ©cfangene.
bte <5cla»erct, @efangenfфaft.
leibeigen, (с1а»11'ф ; || geä№un=
gen ; II ипП)1ЙШг11ф.
bie ©cfaoerci; || bie Шй) . . .
tüibcr 2Bittcn, mit @c№alt.. .
unbcnfbar
ein ungctoenbetcô ^eib
bie UnöerftanbIiфîeit
ип»сг(1апЬПф
bie Unt*crfc|rt^eit
unücrfefjrt
md)t gans, niфt öottficinbig. . .
nid^t au^ju^alten
heaven ; !| palate,
a citizen of heaven, a blest,
uranoscopus.
ouranography.
ouranographer.
the horizon,
little, small.
ственный.
negligence.
negligent. [perienced
that has never been; || unex-
a thing that has never been,
non-existence,
absence,
insignificant, unimportant,
indigestion,
not far, near.
misfortHne.
unawares, suddenly,
rarity, wonder,
a thing that makes one in-
visible; II an invisible,
invisibility.
unseen, invisible; -bly.
uncomely, ill-favoured,
innocence,
innocent; -ly.
incongruity,unsuitableness
misplaced, unsuitable; -bly.
inattention,
inattentive, careless,
indistinct, unintelligible,
a fishing-net.
diminution,
unhindered, free.
incontinence,intemperanc<
incontinent, intemperate,
untilled, uncultivated,
impossibility,
impossible; || it is impos
sible, one cannot,
to compel, constrain,
a bondman; slave; H pri
soner, captive,
slavery, captivity,
slavish ; || constrained ;
involuntary; -rily.
slavery, servitude; || neces
against one's will. [sit;
unimaginable,
an unturned coat,
incomprehensibleness.
incomprehensible,
integrity, soundness
unhurt, safe; -ly.
not quite, almost,
not to stand out.
ÎSS.
Невыгода
— 353
Недоброжотъ
Невыгода, sf. le désavantage, préjudice*.
Невыносияо, ade. d'une manière insupportable. . .
Невыразимый, adj. inexprimable
Невысокш, adj. peu élevé, bas, de peu de hauteur
Нев-Бдомый, adj. inconnu, ignoré
Нев-ьдь, adc. beaucoup, énormément
Нев«дън1е, s«, l'ignorance f [manant
HeвьжaиHeвisкдa,«f.ignorant,-nte; Il un grossier,
Невънсественный, adj. ignorant, sot
Невежество, sn. l'ignorance f; || la grossièreté. . .
Невежливость, sf. l'impolitesse, incivilité f.
Heвiж.Iивый, adj. incivil, impoli; -во, -ment.. . .
Нев-кжничать, I.l, rn.se conduire avec impolitesse.
Невёйка и Невёйница, sf. le blé non vanné
Henipie и Невърство, sn. l'incrédulité f
Неверность, sf. inexactitude, fausseté -,11 infidélité/".
HeBipHHH, adj. infidèle, incrédule ; || perfide, traitre ;
Il inexact, faux ; -но, faussement.
HeB*poHTHOcTb,s/'.invraisemblance,improbabilité/'.
Нев-кроятный, adj. invraisemblable, improbable..
Невьр'ь,-рка, s. un ом une i«crédule
Невесомый, adj. impondérable
Невеста, sf. la fiancée; Ц fille nubile f
Невестка, «/■.3,(/1/и.нев'Встушка, la bru, belle-fille;
Il la belle-sœur (la femme du frère).
Невесть, adv. fam. on ne sait pas. Dieu sait
Негарный, adj. qui n'est pas assez spiritueux
Негде, adv. il n'y pas de place où (sans moucemenl).
Негладк1Й, adj. 2, inégal, rude, raboteux
Негн!юч!н,а^7. -нее дерево, arbre, l'if m (слс. Тись).
Негн110чка, sf. arbre, le thuia, thuya
Негн1ющ1й, adj. incorruptible
Негоднйкъ.-ница, и Негодяй,-йка,«. le mauvais
sujet; fripon, -onne; vaurien, -enne.
Негодность, sf. l'inutilité f [mal
Негодный, adj. 1, qui ne peut servir ; || mauvais; -но,
Негодован1е, en. l'indignation/", le mécontentement.
Негодовать, 1.2, воз-, m. (на что) s'indigner. . . .
Негодъ, sm. fam. le revers ; || mauvaise récolte ....
Негостепр1ймпый, adj. inhospitalier
HerojiiânT'b, sm. le négociant, commerçant
Иегоц1аи1я, sf. la négociation (diplomatique)
Яегръ,-рйтянка, Я. nègre,-esse; -рйтяиск1й, adj..
■едавн|й, at/;, récent, nouveau; -по, récemment, de-
Ve.iäBnocTb, sf. la récence, nouveauté, [puis peu
Недалёкш, adj. peu distant; -ко, non loin, proche.
11едальн!й, adj. peu éloigné, proche; || fig. borné..
Иедальновй.^ный, adj. inclairvoyant; || borné. . .
Яедвйжи.'ность, sf. l'immobilité /*; || un immeuble.
Недвижимый, adj. immobile; || Jur. immeuble.. . .
Яелвйи^пый, adj. immobile
■едгедсы, sm. pi. Mar. les apôtres m
ЯедержкШ, </«/>. qui n'a pas de consistance f</M/er-
Недобор-ь, sm. le reste, les arrérages m. {res)
1едоброжелатель,-иица, ». malveillant, -ante, .
— желательный и -хотпый, adj. malveillant.
— желатсльствои-хотство,<п.!а malveillance.
— хотъ,-тка, s. adversaire, cnnemi-ic
Rei/f Did. parall. Partie ru$se.
bcr ?Witd^tficir
uiicrtrâgitdi, unauéfîefilid) . . .
un^^u^fpred^Iiф
nid?t Г)оф, niebrtg
unbcïannt
fiel, ungeheuer
bieUnîimbe, Untinffcnl^eit. [gel
t-er ob. bic nnnnffcnbe;|iber gic*
umviffcnb, bumm
bte Unwiffenïicit; || ©rob^ctt..
bic Un^i3fri*feit
un^öffi*, flegelhaft, grob
un^ofïtd) fei)n , grob fei)n ....
ein ungctx'orfelteö ©etretbe. . .
bet Unglaube. [lofigfcit f
Unrt*ttgfeit, garf*:^eit;l!STeu*
ungläubig ; || untreu , trculoö ;
Il unri^ttg, faïfd), fe^lerl^aft.
bie Ungïaubltdifeit
unftia^rfdieinlid), unglaubltd^.
bcr ob. bie Ungläubige
untragbar
bie33raut;||mannbnreö uJîabécn
bic ©dbmicgevtocfiter (beê ©o^*
.neö %x(iü) ; Il bie ©ditüägerin.
man №eip nidbt, @ott weié. . .
an geifîigem ©e^alt fe^Icnb . .
eö tft îcin fta^ №o
ungleidft, uneben, holperig.. . .
ber Œibenbaum, Sïajbaiim. . .
bcr Çebenêbaum, @crucl)baum.
unwvtucélié
3:augcnid)tö ni;©pi$bube-übtn;
fd)Ied}teö grauenjimmer.
bie Untauglid)fcit
untaugltd), unniiÇ; || Щефи.
ber Untüiüe, baé «Bîi^fotïen.. .
unmittig fe^n, 5Ürnen
baeUnglücf; || fd)re*tcernte.
ungaftfrcunblid^, ungaftlid).. .
bcr ^anbelêmann, Kaufmann.
bie Unter^anblung
Sieger ,-tn
unlängfi, пеиПф; »or furjem.
bie Sîcu^eit, griffe
untücit, na()e
unweit, nal^e; || cingefd)rânft.
furjftd)tig;|Ieinfeitig. [â)té®ut
Unbewegri^feit/"; || unbcföegli*
bcwegungeioö; || unbctvcglid).
unbeiveglid)
bie 55ugI)ofjer , ©ugftücfe pl. .
unfefî, feine ^cfîigîeit ^abenb.
bcr Sîcfî, .^ücfftanb
ber ob. bic Übclgcfinnte
übcfgefinnt, abgeneigt
bie feinblid)e ©cfinnung, îOîié^
SlL4berfad)er,-in [gunft
disadvantage.
unbearably.
inexpressible.
not high, low.
unknown.
much, enormously.
ignorance.
ignoramus; [| churl, clown.
ignorant, silly.
ignorance; || clownishnefs.
incivility, ill-breeding.
uncivil, clownish ; -ly.
to be uncivil, be ill-bred.
unwinnowed corn.
unbelief, incredulity, [truth
inexactness, falseness;||un-
infidel ; || faithless, untrue
II inexact, false ; -ly.
incredibility, unlikeness.
incredible, improbable.
incredulous man or woman.
imponderable.
bride; || marriageable girl.
daugther-in-law ; || sister-
in-law (brother's wife).
it is not known, God knows.
not sufficiently spirituous.
there is no place where.
unsmooth, uneven, rough.
yew, yew-tree.
tree of life, lignum vitae.
imputrescible.
good (or nothing fellow; a
worthless man or woman,
uselessness, worthlessness.
worthless ; || naughty; -tily.
indignation, displeasure,
to be filled with indignation,
misfortune ; || a bad harvest,
inhospitable,
a merchant, trader,
negotiation,
a Negro, -ress.
Iate,recent;-ly, not long ago
recency, recenlness.
not far, near.
not distant, near; II shallow,
purblind ; || narrow minded,
immobility; || real estate,
immovable; ||.геаГ.
immovable, motionless,
knight-heads,' bollard-tim-
unsolid, unconsistent.[bers
remainder, arrear.
an ill-wisher,
ill-disposed, malevolent,
malevolence, ill-will,
a disaffected man or woman.
23
Недобрый
- 354 -^
Недослышать
Недобрый, ailj. mauvais, malin, méchant
Недоваренный, adj. qui n'est pas assez cuit
Недоваръ, sm. chose qui n'est pas assez cuite
Недовид-ьть, II. 4, ta. voir mal, avoir la vue faible.
Недовольпый, adj.i, (чгьмъ) mécontent de
Недовыручка, sf. le déficit dans la recette
Недов-ipeHÎe м -B-ipie, sn. la méfiance, défiance. .
Недоверчивость, sf. le caractère méfiant, [fiance
Недов »рчивый, aï//, méfiant, défiant;-Bo, avec mé-
Недов*рять, vn. (кому) и -ся, rr . se méfier, se défier.
Недов-ьс'ьи-в-ьсок'ь, sm.l, ce qui manque au poids.
Недовешивать, -въсить, va. ne pas donner le poids.
Недогадка и Недогадливость, sf. l'inattention f.
Недогадливый, adj. inclairvoyant, inattentif. ....
Недотаръ, sm. le manque de spirituosité
Недоглядка, sf. le manque d'attention
Недоглядывать, -глядЬть, ta. ne pas remarquer
Недодача, sf. le manque dans la livraison
Недоделка, sf. le non-achèvement
Недозр-ьлый, adj. non entièrement mûr. [Hbtu.,adj.
Недоимка, «/".З, rfim. -ймочка, les arrérages m ; -моч-
Недоймщик'ь, sm. le contribuable retardataire.. . .
Недокись, sf. Chim. le deutoxyde
Недокоршъ, sm. le manque de fourrage
Недолись, s f. и -лйсокт., sm.l , le renard à poil court
Недол-лтокъ, sm.l., un enfant mineur
Недомогать, I.l, vn. être indisposé
Недомолвка, sf. 3, l'omission f.
Недомолъ, sm. blé qui n'est moulu qu'à demi
Недом-вривать,-рять,»а.пе pas donner la mesure
— СЯ, tr. ne pas trouver la mesure
Недом*ръ, sm. ce qui manque à la mesure
Недом-ьрокъ,*;». 4, poisson qui n'a pas la juste lon-
Недом^ска и -м*сь, sf. pâte mal pétrie. [gueur
Иедоносокъ, sm.l, un avorton
Иедоносъ, sm. fausse couche ; || le manque à une four-
Недопёка, sf. pain qui n'est pas assez cuit, [niture
Нёдопесь, sf. и -пёсокъ, sm. 1 , le renard à poil clair.
Исдопечатка, sf. une impression trop faible
Недописка u Иедопись, sf. la lacune, omission . .
Недоплата, sf. le restant (d'une dette)
Недопродавать, -продать, va. ne pas vendre tout.
Недоработка, s/". 3, le travail inachevé
Иедоразум*вать, недоразумЬть, ta. ne pas com-
prendre parfaitement, ne pas savoir, douter.
Недоразум-ftHie, sn. le malentendu, le doute
Недорд-ьлый, adj. non mûr (d'un abcès)
Иедородъ, sm. la mauvaise récolte
Недорождать, -родить, ta. produire peu
Недорослый, adj. qui n'a pas toute sa croissance..
Недоросль, sm. un noble mineur; -рослш, adj. . . .
Иедоростокъ, sm. 1, enfant qui n'est pas encore*
adulte ; || pi. -тки, les peaux / de jeunes animaux.
Недосйдокъ, sm.l, poulet éclos trop tôt
Недосйживать, -сидвть, ta. couver à demi
Heдocйлoк•ь,sm.l, qui n'a pas atteint toute sa force.
Недослышка, sf. action de mal entendre
Недослышать, ra.entendre mal; || avoir l'oreille dure
6öfe,Bo6^aft!
nicl}t gar gcîod^t
baé тф gar @eÏ0(ï)te
\<i)ki)t fc[)£n
unjufricben, mi^ijergnügt. . . .
baô 3ef;fenbe in ber Êinnal^me
baé 5Jti^truuen, ter Strgwo^n
baê mibtxauiidii. SBefen
mt^trauif^, arg№i5f;nifcf) ....
mißtrauen, п1ф1 trauen
baé ge^tenbe am ©etincftte. . .
ju tnenig abzögen, [famteit f
baä 9?{ф1егга11)сп, Unaufmerf*
п1ф1 1'фаг(ЬПйепЬ genug .
baô ge{)tenbe an geifîigem
baß Überfefien \_f)aU
überfe^en
baé gel;tcnbe in bcr Sieferung
bie ntd)t beenbigte Strbcit. . . .
nidjt »ötlig reif - . .
ber afîudftûnb ; riicfftanbig. . . .
ber fäumige ©teuerpfiiфtige..
baö 2)eittoï9b
ber Futtermangel
ber îurjî^aarige Вифе
bcr ob, bie Unmünbige
ипра^Иф f ei)n
bie îluofajfung
niфtlчЧ(ig au6gcma^Ieneé @e=
nid)t »pKig auëineffen. [treibe
nid^t noIUgeé УЯйЬ finben
baê Seî)Ienbe am Tla^e
niét gan5auögeшad}fenergifф.
(ф1еф1 getneteter SEeig
bie ÏÏÎi^geburt. [in Lieferung
ju frii^e ©eburt; || baô ge^Ienbc
niфt auégebadfeneé 53rob. . . .
ber ^eK(}aarige ^окгг'ифо . . .
einblaffer Srucf
baé ge:^Ieube in einer ©фп(1.
ber Dîeft (einer S'ïl^ung) ....
nid}t attcö »erfaufen
bie niфt beenbigte Slrbrit
niфt ganj »erfte^en ob. faffen,
П1ф1 tviffen, jnjcifeïn.
ber 30îi^»erftanb, 3weifcl
niфt ganj reif(iзon@efфшüren)
ber 5îiiptt^aфé
tvenig erjeugen (Don berGrbe).
niфt öüUig аие!де№аф|'еп. . . .
ein minberjafjrtger Slbeliger. .
baé unern)ad)feneiîinb;libie5€ttc
pi »on jungen S:l}icren. [lein
su frii^ auégefommeneo ^иф*
nidjt »oûig auebrüten.. .
ber niфt »öttige i?raft erlangt
baê Uberfioren l^at
überi^ören ; H niфt gut l;ören. .
bad, malign, malicious.
not enough boiled.
a thing not enough boiled.
not to see clearly.
unsatisfied, discontented.
deficiency in a receipt.
distrust, mistrust.
distrustfulness.
distrustful, mistrustful;-ly.
to distrust, not to trust.
deficiency in weight.
to give short weight.
inattention.
inattentive.
deficiency ofspirituousness
oversight, overlooking.
to overlook.
deficiency in a livery.
the part unfinished.
not sufficiently ripe.
arrears.
tax-payer in arrears.
deuto.xyd.
deficiency of fodder.
a half-grown fox.
a minor.
to be indisposed, be ill.
oihission.
half-ground corn.
to give short measure.
to have short measure.
deficiency in measure.
fish below the proper size
insufficient kneading
an abortion. [a deliver
miscarriage ; H deficiency
half-baked bread.
a half-grown arctic-fox.
a pale impression.
a blank (in writing).
sum remaining unpaid.
not to sell the whole.
unfinished work.
to misapprehend,misunder
stand, doubt,
misunderstanding, doubt,
not fully ripe,
a bad growth,
to produce little,
not full grown,
a minor nobleman,
a not grown-up child;|lskin
of young animals,
a half-hatched chicken,
not to hatch sufficienty.
who has no his full strength,
imperfect hearing, [hearing
not to hear out;|;behardof
Недос.потр1ьше
— 355
Незадачливый
He.iocMOTpÉBie, su. м -смотръ, sm. l'inatl vertance f
Недосмотреть, гя. parf. ne pas reinartiuer
Недособоль, sm. la zibeline à poil court; -ö.\iu,adj.
Недосолъ, sm. le manque de sel (dans un mets) . . .
Недосбхлып, adj. pas assez séché
Недосп-Ёлый, adj. qui n'est pas assez ftiûr. [quer
Недоставать, -стать,г.шр. n'être pas suflisant, man-
Недостатокъ, sm. i , dim. -точекъ (бь че.мг), le man-
que de; \\ la faute; P imperfection, le vice, défaut.
Недостаточность, sf. l'insuffisance f
Недостаточный, «f//. insuffisant; -но, -animent;
I défectueux, vicieux ; ü — г.лаголъ, Gram, verbe dé-
Недостопнство, sn. Tindignité f [fectif
Недостойный, udj. (newj indigne ; -но, -ment . . .
Недоступность, sf. (кг ко.му) l'inacccssibilité f. .
Недоступный, adj.i, inaccessible, inabordable.. .
Недосугъ, sm. le manque de loisir '
Недосужно, r.imp.Mnrb — (есть), je n'ai pas le temps
Недосчитываться м Недочитаться,-дочссться,
гг. trouver un déficit dans un compte.
Недотбчный.а«//. 1 (Ksne.MJ),qü\n"a paspiispartà
Недотрога, sf. plante, la balsamine des jardins . . .
— u Недотыка, sc. personne susceptible f.
Недоуздокъ, sm.l, le licou, licol
Недоум-квать, -умьть, г«, être incertain, douter. .
Недоуя'кн!е, sn. la perplexité, irrésolution
Недоучъ, sm. homme superficiel, demi-savant
Недочёт!., sm. le déficit; -тный, de déficit
Недошлын, adj. pas assez cuit; || non assez versé
dans un art; |; qui n'a pas le poil assez beau.
Иедо*дки, sm.pMe reste du manger-,.|| l'inanilion/".
Недремленный, örf/. vigilant; -но, avec vigilance.
Нёдруп», sm. un ennemi, adversaire
Недружба, sf. la haine, inimitié
Недугъ, sm. la maladie, infirmité
Недужный и Недужливый, аг//. malade, maladif.
He,^1iйcтвйтeльнocть,s/■.inefficacité;Il Л/ec.incrtie/"
Недт.йствйтельный, öt/;. inefficace ; || Jur. invalide.
Нед-климость, sf. indivisibilité /"
Нед-ьлймый, a<//. indivisible; Il -.мое, sn. l'individu ?n.
Недельный, adj. de la semaine; |! du dimanche;
!l mal fondé, absurde, ridicule, -но, -ment.
Нед«льски, adc. fam. неЫлю —, toute la semaine.
Не.1ъльщина, «/'.la semaine, le salaire de la semaine.
Нед*.1я, s^ dim. недВлька, la semaine; || huit jours;
fl si. le dimanche; Ü Ьвть —ли, quinze jours.
Нед«ятельпост1>, sf. l'inactivité f.
Нед-ьятельный, adj. inactif, sans activité
Нежели, couj. que (après le comparatif)
Незабвенный, ör/>.inouhliabio, qu'on ne peut oublier
Незабудка, sf. dim. -Лудочка, plante, le myosotis..
Незавидный, adj. qui n'est pas à envier, médiocre.
Независимость, sf. l'indépendance f .
Независимый, adj. indépendant; -мо, -ammenl. .
Незавйстиый, Незазорный, г.п.Бсззавнстиый
Иезагладимый, adj. inefTaçable, irréparable
Незадача, sf. fam. le revers, linfortune f
Незадачливый, adj. malheureux; -во, -euscment.
tie Unaétfamfett
überfc^cn
ter furjfjacrige 3obeï
Нх 3)îangcl am ©clje
nid^t genug gctrodt'net
nid^t ganj reif
milt \)\n\m%\\6) fe^n, fcf)fen. .
bcrU)îûn9cI;||gc^rer;|jbieUn*
voKfommcn()ett,bûé@e6ïed)en.
tie Un»oüftunfcigfctt
unfottftönbtg ; || <nûngel^aft;||
un»ofIftanbtgcé З^^Л'Ог!.
bie llntvüibigfeit
univürbig, unnjertr^
bte Unjugänglid^fcit
unjugüiiglid)
bcrïWangeï an freier ^i\t.. . .
(ф fjabc feine 3fit
einen ^rrt^um ob. ein ©tftcit
in einer З^ефпипд ftnben.
M(i)t mttfd)ufbig an
bae(£vvi."öfrout,bie53uIfamine.
ein em).tj^nbnd)er -Bîcnf^. . . .
bie .Ç)alfter
jweifeln, uncntf^toffen fei)n. .
Unentfd)rofTen^eit f, Stveifelm.
fcer ^albgcret)rte
Ьай Deficit
nid^t gar gefod)t ; || ungeübt ; H
^ettl;aarig (»on ^fjiercn).
bcr Щ1 üon èpeifen ; || 30îangel
№ad£)fam,fd)IafIoê.[an3'îa:§rung
ber getnb
bie getnbfd)aft, ber ^ab
bie Äranf[}eit
franî, fied)
bie Umvirffamïeit; || S:rägfjeit.
unttJirffam; || ungültig
bie Unt^cifbarfeit
untljeilbar ; || boê einjclivcfen.
2ßod)en==, tt)öd)entlid) ; || ©onn*
tag#; || ungereimt, albern.
bie ganje 2Bod;e
20офеп1о^пт, SBod)cngeïb п.
bieffiod^e; || au^t Sage; || ber
©onntag ; || vierjeljn Sage.
bie Untf}ätigfctt
unt^îitig
aie (паф einem (ïon^jaratio) .
unöergefjüd)
baôaSergiénicinnid^t($fïanje).
nidf)t6eneibenéroertl),unanfci^n*
bie Unabf)ängigfcit [Пф
unabhängig
u Беззазорный.
unauбI^5fфfiф, unerfc^üd)
bo« ЗDîi§gefфidf , Unglücf
ungünftig, unglüdlid)
inadvertence.
not to observe.
a half-grown sable.
want of salt.
not quite dry.
to be wanting, be in want of.
not sufficiently ripe.
want, deficiency; i| fault ;|1
defect, imperfection.
insufficiency,defectiveness.
insufficient;-ly;|| defective,
imperfect;||defective verb.
unworthiness.
unworthy, indign ; -ly.
inaccessibility.
inaccessible.
want of leisure.
I have no leisure.
to reckon short,find a deficit
in account.
unparticipant.
touch-me-not, yellow bal-
a touchy person. Xsam
a halter.
to «loubt, be in suspense.
doubt, perplexity.
a half-learned man.
deficiency in account.
not enough boiled; I] unver-
sed in; II half-groM-n.
leavings, scraps;l|inanition.
wakeful, vigilant; -ly.
enemy.
enmity.
sickness, illness.
sick, ill. [vily
inefficacy; Ц inertia, inacli-
inefficacious; Ц invalid, null.
indivisibility.
indivisible; Ij individual.
weekly, week ; || Sunday's ; |j
absurd, nonsensical; -ly.
a whole week.
weekly pay.
a week ; jj week, eight days ;
li Sunday ;|| a fortnight.
inactivity.
inactive.
than.
never to be forgotten.
myosotis, mouse-ear.
unenviable, uncomely.
iüdependence.
independent; -ly.
inefPaccable, irreparable.
ill-luck.
unlucky; -kily.
Незадорный
35G -
Неиспытанный
Незадбрлый, odj. fort médiocre ; -но, -ment
Незаконпириигденпмй и -прпиштый, а«//. illé-
gitime, naturel, bâtard (des enfants').
Незаконность, sf. illcgalité, illégitimité f.
Незаконный, adj. iiléofal, illégitime; -но, -ement.
Незалупа, sf. Anat. le phimosis
Незамай,-йте, pop. ne touche pas,ne touchez pas cela
— меня, planle (с-и. Недотрога). Ц Пезапный,
Незап-ьнймый, adj. qui n'est pas à remplacer. . . .
Незал1т.тпый, adj.i, imperceptible. [immémorial
Незапамятный, сг —н/лз-зврелскг, depuis un temps
Незваный, adj. non invité, qui n'est pas invité. . . .
Нез дорой нться, v. imp. (кому) être indisposé. . . .
Нездоровость, sf. l'insalubrité f (de fair)
Нездоровый, adj. indisposé; || insalubre, malsain.
Нездоровье, sn. l'indisposition f
Неземной, «(//.qui n'est pas de cette terre, céleste.
Незлоб1е, sn. la douceur, bénignité, bonté de cœur.
Незлобный и -злобивый, adj. doux, sans malice.
Незнаемость, sf. l'inconnaissance, ignorance f . . .
Незнаемый, adj. inconnu, ignoré
Heanànie, sn. l'ignorance /", le manque de savoir. .
Незначительный, adj. peu important, insignifiant.
Незр-Блость, sf. l'immaturité f (des fruits)
Незр-ьлый, adj. vert, qui n'est pas encore mûr ....
Незыблемость, sf. la fermeté, inébranlabilité
Незыблемый, ««/J. inébranlable, ferme; -мо, -ment
Пензбк^кность, sf. l'inévitabilité f
Неизбт;жный M -iKHMHH,arf;".inévitable; -Ho,-ment
Неизвестность, sf état inconnu; || incertitude f. .
Неизвкстный, adj. ignoré, inconnu; || incertain.. .
Неизглаголанный и -големый, adj. ineffable . .
Неизгладимый, adj. ineffaçable, indélébile
Неизлечимость, sf. l'incurabilité f
Неизлечимый, adj. incurable, inguérissable
Неизменность, sf. l'immutabilité, invariabilité f. .
Неизменный, arf/. constant, immuable; -но, -ment.
Неизмеримость, sf. l'immensité f.
Неизмеримый, adj. immense, immensurable
Неизоб разимый, adj. indescriptible; -мо, -ment.
Неизреченный, örf/. indicible, ineffable ;-HO,-ment
Неизсякающ!й, adj. intarissable (prop, et fig.) . . .
Неизцт.лимый, adj. incurable, inguérissable
Неизчётнын и Неизчйслимый, ж//. incalculable.
Неизъяснимый, adj. inexplicable ; -мо, -ment . . .
Неимоверность, Неимоверный, еж. Нев-ьроят
Неимущество, sn. la pauvreté, indigence
Неимущ1Й, adj. indigent, pauvre, nécessiteux
Неимен1е, sn. le manque; || за — Hîemti,, faute de. . .
Неискусный, adj.i, maladroit, inhabile
Неискусство, sn. la maladresse, inhabileté
Неисповъдймость, sf. l'incompréhensibilité f. . . .
Неисповедимый, «(//.incompréhensible; -MO, -ment
Неисполнимый, adj. impraticable, inexécutable . .
Неисправимый, adj. incorrigible
Неисправность, sf la négligence, inexactitude. . .
Неисправный, adj. négligent, inexact ; -но, -ement.
Неиспытанный, adj. impénétrable, inscrutable. . .
gonj осШоСпПф, ununfef^nndi.
une^eltd), аи^егс1)еИф, natür*
ltd), RtU' (ïinb).
bte @eff$№tbrigïeit
gcfc^tvibrtg, unrest
bte ffit'rcngung Ьет SSorl^iaut . .
xü^xi nid^t an!
Незапно,с.'».Внезапный
unerfe^bar .■
unmerïftd^
»on unbcnf(td)en3etten I;er. . .
ni^t etngelaben
ипра^Нф fei^n
bte Ungefunbi^ett
franî, unpü^Iid); || ungefunb.
bie ХЫр'аЫЩкИ ,
ni^t irbifd^, ^{тшПГф
bte ©ut^erätgfeit, ©anftmutl)
gut^erätg, fanftmüt^ig
bie Unfunbe, Unbefannt^eit. . .
unbefannt
bie Unfnnbe, llntDiffenl^eit
un№td)tig, unbebeutenb
bte Unreife
поф ntd^t reif, unreif
bte Stfttgfett, UnerfфütterItф=
unerfфütterIiф [feit
bte tlnKrmetbIid)fett
ипоегше1ЬПф
bie Unbefannt^cit;||UngeH)i^Çett
unbefannt; H ungeujte
unauéft)reфItф
unauéîof*bar
bie Un^cilbarfcit
unl^eilbar, unrettbar
bie UnuerûnbcrIiфfett ,
ипоегапЬегПф, umcanbelbar. .
bie Unermeéltd&fcit
ипегтс^Пф
unbefфret6bar
unauêfpreфItф
unuerjiegbûr ; unerfф6pfrtф . .
un'^ctlbar
unjä^tig, unäul;fbar
unerflärbor
HOCTb и Невероятный.
bie Sürfttgfeit, 'Hxmutl)
bürfttg, orm
ber UJîangel ; || auê îfJîungel an
ungcfфtcft, unerfahren
bte Ungefфicfttфfeit
bie Unerforfфrtфfeit
unerforfфItф, ипегдгипЬПф. .
unausführbar
untlerbefi■erïiф
bie 9'îaфIflffîgîeit, Unorbnung.
naфI5ffîg, ипогЬеп111ф. . . . : .
unerforfфПф , unergrünbltd;. .
indifferent, middling; -ly.
illegitimate, natural, bas-
tard, misbegotten,
illegality, illegitimacy,
unlavvful, illegal ; -ly.
phimosis,
do not touch that!
M Внезапно.
not to be replazed.
unperceivable.
time out of mind,
unasked, uninvited,
to be indisposed,
insalubrity, unsoundness,
unwell; II unsound, insalu-
indisposition. - [brious
unearthly, celestial,
good-nature, meekness.
good-natured,meek,g"entle.
ignorance, not knowing,
unknown.
ignorance, nescience,
insignificant,
immaturity, unripeness,
unripe, immature,
steadiness, firmness,
steady, stable, firm; -ly.
inevitability,
inevitable; -bly.
obscurity; II unrertainty.
unknown; II uncertain,
unutterable, ineffable,
indelible.
incurableness, incurability,
incurable, insanable.
immutability,
immutable, constant; -ly.
immensity.
immense, unfathomable,
indescribable ; -bly.
unutterable, ineffable ; -bly.
inexhaustible,
incurable, insanable.
incalculable, innumerable,
inexplicable; -bly.
indigence.
indigent,needy, necessitous
want; II for want of.
unskilful, inexpert,
unskilfulness, inexpertness.
inscrutableness.
inscrutable; -bly.
mpracticable.
incorrigible.
inaccuracy, inexactness^
inaccurate, inexact; -ly.
inscrutable, unsearchable.
Неистомство —
Неистовство, sn. la fureur, rage, furie, frénésie.. .
Неистовстонать, 1.2, rra. être en fureur
Неистовый, adj. furieux ; || violent; -во, avec fureur.
Непстояный, adj. 1, infatigable '.
Неистощимый и Неизчерпаемый, inépuisable.
Нейтй H Не идти, rn. ne pas aller (_см. Идти).. . .
Нейтралитетъ, Нейтра.1ьпын, см. Неутрали
Нёкленъ, sm. arbre, l'érable de Tatarie m
Нек.1ючймый, adj. si. inutile, vain, nul
Некннжный, adj.i, illettré, ignorant
Некогда, adv. лшгь —, je n'ai pas le temps
Некомплектъ, sm. le nombre incomplet
Некончаемый, adj. sans fin, infini •
Некорыстный, л(//./'л7». inutile, mauvais; -но, mal.
Некощной, adj. infirme, débile; |! mauvais
Некрасивый, adj. inélégant, laid, vilain
Некрологнческ'1Й, adj. nécrologique
Некролог1я, sf. la nécrologie
Нёкт.^ръ, sm. le nectar; -рный, de nectar. [^menl)
Некуда, adr. il n'y a pas de place où (avec mouce-
Нелёгкая, adj. sm. pop. le diable
Нелавк1й, adj. incommode; Il maladroit, gauche. . .
Неложность, sf. la vérité, sincérité
Неложный, adj. vrai, véritable ; -но, -ment
Нельзя, г. imp. (есть) il est impossible, on ne peut
pas; Il do нельзя, adv. jusqu'à l'impossible.
Нельма, sf. poisson, le nelma, saumon de la Sibérie.
Нел-кппиа u Нелепость, sf. la sottise, absurdité .
Нелепый, adj. sot, inepte, absurde; -но, -ment. . .
Нелюбовь, sf.i, (kz ue.vj) la haine, le mépris
Нёлюбъ, adj. désagréable, contraire
Нелюдимство « -дймость, sf. la misanthropie. . .
Нелюдимъ,-мка, s. le ou la misanthrope
Немаловажный, adj. d'une grande importance. . .
Немалый, adj. assez grand; -ло, beaucoup
Немедленный, adj. prompt; -Ho,-ement, sans retard.
Немерцающж, adj. internissable, inaltérable
Немилосерд!е, sn. l'inclémence, inflexibilité /"....
Немилосердый, a<//. inclément, impitoyable; -до.
Немилость, sf la disgrâce, défaveur. [-ment
Неминуемость, sf. l'inévitabilité, infaillibilité f.. .
Неминуемый и -нуч1й,«^у. inévitable; -Mo,-ment.
HeMH6rie,a(/;.s/.quelques personnes/", quelques-uns.
Немного, adv. dim. -множко и -жечко,ип peu, tant
Немолчный, adj. incessant, continuel. [soit peu
Немочь, m. irr. (ть.чг) être malade de
Немочь и Немощь, s/". la maladie, infirmité; |j чер-
ная — , lépilepsie f, le haut mal, mal caduc.
Немощной, adj. 1, malade, infirme, languissant. . .
Немудрый, adj.fam. insignifiant, ordinaire
Ненавйд-кть, II. 4, воз-, ra.liaïr, détester, abhorrer.
Ненавйст11оватьи-тпичать,гп. porter inimitié à.
Иеиакйстлипый,«^/;. haineux, plein de haine, [hait
Ненавйст11ик'ь,-ницн, s. haïsseur,-euse; celui qui
Иенавйстный, ««//.haineux, porté à la haine;lîodieux.
Ненависть, sf. la haine; || horreur, aversion
Ненаглядный, adj. qu'on ne peut se lasser d'admirer.
Ненаградймый, adj. irréparable, irrémédiable . . .
35?
Ненаградилый
bie 2But^, Sîaferet
rafeii, tvut^cn, rafciib fei)n. . .
rafenb, №üt^cnb, tobenb
unevmübticf) , unocrbrofTcii . . .
ипег)'ф15р([1ф
nicï)t ge^cn
тетъ. y Некресть, см. Hé
ber tûtarifd^e 21^orn
untauglid^, unnü^
ungelef^rt, unftubirt
id) ^йЫ feine 3^'^-.
bie unttotljîcinbigc 3û^I
ипепЬПф
ntd)t baucri^aft, fd)red&t
l'^tuûd), gebreÀnd) ; || fd)Ied)t.
nid)t {)ü6fd), nid)t fd)i5n
iiefrologifé
bie Sîeh-ologte
ber Dîcïtar, ©öttcrtranf
eê i^t ïcin $fû^ №of;in
ber 2:eufel
unbequem ; || ungcfd^idt
bie 2öa^rl)eit, 2lufrid}ttgîeit. .
wai)x, ûufricl)tig
eéijîunm'ôgli^,manfannnid)t;
Il bt6 jum Unmöglid^cn.
ber fibirifdbe Çad)ê
ein ungeveimteê S^ug.
ungereimt, abgefd)mactt
ber Spab, bie 3>emdfctung
unangeneijm, mi^faûig
ber SOîcnfd^cnI}a§
ber ob. bie 2)îenf^enfd;eue. . . .
nid)t unbebeutenb
gro§ genug ; »iel
unveräüglic^; fogïeid)
ипоегшеППф , unt»eränberlid) .
bie Unbarmtjersigîeit
unbarm^erjig
bie Ungnabc, Ungunfî
bie Unücrmcibnd)fcit
unttermeiblid) ; Ьигфаий. ....
einige
etrcaö, ein wenig
ипаи(^|)гиф (№aé nid)t tex^
txant feijn [jîummt)
bie (£фП)афе, iïranïl)eit; ||bie
epia-pfiie, fattenbe 6иф1.
front, (1сф, (фшла)
unbebeutenb, деП)о1)пПф
tjaffen, »сгаЬ(феиеп
einem ge^affig fei)n
Xpop ^egcnb, gel)û|'fîg
^a^exi-in
5um fyab geneigt; II »егаа)1иф.
ber Spab ; II ber ?{Ь(феи
iBoran man рф m(i)t fatt fetten
ипег[сСИф [fann
fury, furiousness, rage.
lo be furious, to rage.
furious, raging, violent;-Iy.
indefatigable, unwearied.
inexhaustible.
not to go.
христь.
Tartarian maple.
useless, futile.
unlettered, unlearned.
I have no time.
incompleteness.
interminable.
unprofitable, bad; -ly.
feeble; || bad.
not pretty, inelegant.
necrological.
necrology.
nectar.
there is no place where.
the deuce, devil.
unhandy; || awkward.
truth, sincerity.
not false, true ; -uly.
one cannot, it is impossible;
II to impossibility,
nelma salmon,
absurdity, impertinence,
absurd, unbecoming,
dislike, contempt,
unpleasing.
misanthropy, insociability.
insociable man or woman,
of no little importance,
not little; not a little,
speedy, incontinent; -ly.
unfading, unchanging.
unmercifulness,inclemency
unmerciful, inclement ;-ly.
disgrace, disfavour,
inevitableness.
inevitable,unavoidable;-bly
not many, few.
not much, a little,
incessant.
to be ill, be indisposed.
illness, disease, infirmity;
II epilepsy,ralling sickness,
sickly, ill, infirm,
insignificant, common,
to hate, detest,
to bear hatred,
full of hatred, hateful,
hater, détester,
hateful; || odious,
hate, hatred ; || detestation,
admirable, charming,
irreparable, irremeable.
Ненадежный
— 358 -
11еорганическ!й
Непадё'жпмй, faible, débile (гл. Безладёжпый).
Ненадобность, sf. по —ти, sans nécessité
Непяказаяность, sf. rimpnnité f. [ignorant
Ненаказанный, adj. impuni; -но, -nément; Ц si.
Ненарокомпь и -рочно, adr. par mégarde, sans Öes-
Непарочный, adj. fait sans dessein [sein
Непарушимость, sf. l'inviolabilité f.
Ненарушимый, adj. inviolable; -мо, -ment
Ненастлипый м -яастный, adj. pluvieux, mauvais.
Ненастье, sn. le temps pluvieux ou neigeux
Ненасытность и -сытимость, sf. l'insatiabilité f.
Ненасытный и -тимый, a^/y.insatiable ; -но, -ment.
Нена^да, sc. pop. grand mangeur; glouton,-onne. .
Ненакдный и -«дчивый, adj. glouton, insatiable.
Необдуманный, adj. irréfléchi, inconsidéré
Необнповенпый, adj. franc, sincère
Необитаемый, adj. inhabité, désert
Необозримость, sf. l'immensité, étendue infinie f.
Необозримый, adj. immense, infini, vaste
Необоримый, adj. insurmontable, invincible
Необркзаннииъ, sm. un incirconcis
Необузданность, sf.\e déchaînement, efi"rénement.
Необузданный,а</;.е1Ггепе, déchaîné; -HO,sans frein
Необходимость, sf. la nécessité absolue
Необходимый, arf/. nécessaire, indispensable ; -мо.
Необходительность, sf. l'insociabilité f. [-ment
Необходительный, adj. insociable
Необъятность, sf. l'immensité f
Необъятный M -объемлемый, arf/. vaste,immense.
Необыкновеняый, -обычайный и -обычный,
adj. peu ordinaire, rare, extraordinaire; -Ho,-ment
Необычайность, sf. la singularité, rareté
Неограниченность, s/", l'étendue illimitée, [bornes
Неограниченный, adj. illimité, absolu; -но, sans
Неоднократно, arfr. plus d'une fois, à plusieurs re-
]1еодобрен1е, s», l'improbation /*. [prises
Неодолжйтельный, adj.i, désobligeant
Неодолимый, adj. invincible, insurmontable . . .
Неоду1иевленный, adj. inanimé
Неожиданность, sf. l'état inattendu m
Неожиданный м -даемый, adj. inattendu, inopiné,
subit; -HO, contre toute attente. [tif m
Неокончательный, -ное наклонёте, öram.l'infini-
Неологйческш, adj. néologique, de la néologie. . .
Неолог!я, sf. la néologie
Неописанный, adj. inexprimable, indicible
Неоплатность, sf. l'insolvabilité f.
Неоплатный, arfy. qu'on ne peut payer; || insolvable.
Неопредт.ленный, ж//. indéfini, indéterminé; -но,
-ment; Il — euds,Gram.VASpectindé{'\m( des verbes)
Неопред-клймый, adj. indéfinissable, indétermi-
Неопровержнмость, s/^.l'incontestabilité f. [nable
Неопровержимый, adj. incontestable, irréfutable.
Неопрятность, sf. la malpropreté, saleté
Неопрятный, adj. malpropre, sale
Неопытность, sf. l'inexpérience f.
Неопытный, örf;. j, inexpérimenté, sans expérience.
Неорганйческ!й, adj. inorganique
(фПзаЛ, Qibxiä)ü(ij
uniiotf), of^ne 9îot^
bie ©trafloftgfeit
unbeflx'aft ; || uniutffcnb ....
oi}ne aSorfa^, айв SSerfe^en..
untrer l'cîÇiIidb, unabftc^tltè).. .
bie Unttevbrüd)n^ffit
ипосгЬгифПф
regni^t, regnerifd^, ГфГеф!. .
baé Dîegen^ ob. ©d)nce№cttcr :
bie Unerfûttlidjîeit
ипег(й11иф
flarfev SiTer,-tn
nid)t ju fatttgen, ^ci^^ungrig
unüberlegt, unbefonnen
aufrid^ttg
unbewohnt
bie Unermeélid^fett
ипегше^Иф
ипиЬег№1пЬиф
bcr Uubefdinittene
bie Siigellongfett
jügetloö, usbanbig [fett
Ь1е9го1^шепЬ1д!е11,ипег1й§11ф==
not^wenbtg ;(ф1сф1егЬ1пдо. . .
bie Ungefefli^eit
ungefetttg
bie и.тхтфЩп1
granjenloê, unerme^tid)
ипдешо^пиф, feiten, au^ror*
Ьеп111ф, аи^егдешо^пиф.
bie Seltenheit
bie Unbegrönät^ett
unbegrönjt, ünnmi(i)x'antt
ju n)tebcrl)oIten 2)îalen
bie 3!Ki§btßigung
ungefäaig, unöeг•binbIiф
ипиЬегШ1пЬ11ф
unbelebt
baö Unerttjartete
unerwartet , unttcrmut^et , un==
»erfc^en ; gegen baö Erwarten.
ber ^nftnitiü
пео1од11'ф
bie DiJeoIogie, 2Bortneuerung..
ипаие1>гефиф,ипЬе[фге1Ь11ф.
bie3aï)tungéunfa^igfeit,3nfol*
unbeja^^Ibar ; || infofüent. [öcnj
unbeftimmt , unbegränst ; || bie
unbeftimmte gorm.
ипЬе|И1ттГ1ф
bie Unumftöelid)feit
ипит11оеПф^ ип»ег№сг(11ф . .
bie Unretnrtd)fett
unrein, unfauber
bie Unerfa^ren^^ett
unerfahren, ungeübt
unorganifd)
feeble, vveati.
vv'ithout any necessity.
impunity. [ignorant
unpünished;\vith impunity;'!
not on purpose.
unintentional.
inviolability.
inviolable, inviolate; -ly.
rainy, bad.
rainy or snowy weather.
insatiableness, insatiety.
insatiable, insatiate; -ly.
insatiable eater, glutton.
insatiable, gluttonous.
thoughtless, inconsiderate.
direct, frank.
uninhabited.
immensity.
immense, viewless.
insuperable, invincible.
uncircumcised man. [ness
unrestrainedness , unruli-
unbridled, licentious; -ly.
indispensableness.
indispensable, absolu te;-Iy.
unsociableness.
unsociable.
immensity.
immense, vast.
uncommon, unusual, extra-
ordinary; -rily.
unusualness, rarity.
unlimitedness.
unlimited, unbounded; -ly.
not once, repeatedly.
improbation.
disobliging.
invincible, insurmountable.
inanimate.
unexpectedness.
unexpected, unlooked for,
unexpected;-Iy, unawares.
infinitive mood.
néologie, neological.
neology.
inexpressible, ineffable.
insolvability.
insolvable; || insolvent.
indefinite , indeterminate ;
-ly; II indefinite form.
indefinable, indeterminable
irrefutability.
irrefutable, irrefragable.
slovenliness, slovenry.
slovenly.
inexperience.
inexperienced, inexpert.
inorganic.
Неослабность
359
Непорочный
Неослабность, sf. l'assiduité /"....• ,
Heoc.iä6nuft,a(//.assidu, continuel; -но, sans relâche
Неосмотрительность, «/".imprudenceiétourderip/".
Неослитрнтельный, adjA, imprudent, étourdi.. .
Неоснопательный,йг<//.та1 fondé, faux; superficiel.
Неоспоримость, sf. l'inconteslabilité f
Неоспоримый, adj. incontestable; -мо, -ment.. . .
Неостарокъ, sm. 1, fatn: un homme de moyen âge .
Неосторожность, sf. l'imprudence, inattention f..
Неосторожный, adj. imprudent, inattenlif
Неося.заемый, adj. impalpable, intaclile
Неотвратимый, adj. inévitable ]pressant
Неотложный, adj. qui ne souffre point de retard
Неотлучный, Неотмънный, см. Безотлучный
Неотступный, «rf/. instant, pressant; -но, avec in
Неотходный, adj. inséparable; Ц inaliénable, [stance
Неотъемлемый, adj. qu'on ne peut ravir
Неохота, sf. la répugnance, l'éloignement m
Неоцененный, adj. inappréciable, inestimable.. . .
Неощутительный, adj. imperceptible, insensible.
Непереводимый, adj. intraduisible
Непереходащш, — глаголе, Gram, verbe intransitif.
Неплавк1Й, adj. infusible
Неплатёжъ, sm. le non-payement
Неплод!е, Неплодность, Неилодный, см. Без
Неплотный, adj.i, incompacte, non compacte. . . .
Непоб1;дймость, sf. l'invincibilité f
Непоб-идймый, adj. invincible; -мо, -ment
Неповадный, adj. déshabitué, qui n'a aucun motif.
Неповинный, erf/. 1, si. innocent
HenoBHHOBéHie, «n.la désobéissance, indiscipline.
Неповоротливость, sf. la lenteur, maladresse. . . .
Неповоротливый, adj. lent, maladroit
Непогода, sf. mauvais temps, temps orageux
Непогодливый, adj. mauvais, orageux (du temps),
Непогр1;шйтельпость, sf. l'infaillibilité f.
Непогр11ШИтельный, adj. infaillible; -но, -ment.
Неподалёку, adv. à une petite distance, près
Неподатной, adj. exempt d'impôts
Неподвижность, sf. l'immobilité f
Непо.твйжный, a<//.immobilc, non mobile; -no, sans
bouger; jl -имя зв/Ьзды, les étoiles fixes /*.
Неподкупный, adj. incorruptible (d'un juge)
Неподражаемый, adj. inimitable; -мо, -ment. . .
Неподступный, erf;, inabordable, de difficile accès.
Непод11Льчивый, adj. qui n'aime pas à partager..
Непозволительный, adj. non permis
Непоколебимость, sf. la fermeté inébranlable. . .
Непоколебимый, adj. inébranlable; -мо, -ment..
Непокорность,«/*, и -корство, en. la désobéissance
Непокорный, adj.i, désobéissant, indocile
Непокровепный, adj. la tête nue
Неполнота, sf. l'état incomplet m
Непом-крный, «rfj. excessif, énorme; -iio,outreme-
Иепопятливый, adj. borné, stupide [sure
Непонятность, sf. linintelligibilité f
Непонятный, adj. inintelligible, incampréhensible.
Непорочный, Непорядочный, см. Безпороч
bte UnûWaffîgïeit
unabïâfftg, unauf^îjrïi^
bie Unf orftditigïett
unï>orft<i^tig, unnd^tfnm
ипдгипЬПф ; oberfIäd)ftd^ ....
tie Unuinftö^lidifcit
ипит)1!ЗеПф, untviberreglté. .
ein nidbt \if)v after Ü)(<inn. . . .
bie Un»orftd)ttgfcit
uiiijorft^tig, unbe^utfam ....
unbcfü^Ibar, unbetaftbar
unaba^nbbar, untjermeibîicï). .
unouff^iebbar
u Безот1н«нный.
brtngenb, injlänbtg
unjertrennlid);||un»crûuêfrtt^.
xva& П1ф1 genommen »erben
ber SBtberttJtße [fann
ип|'фа^Ьаг
иптегШф
unüberfe^bar
baé intranjitioe 3citt»ovt. .
unfd)merjbcr
bte $«id)tja^Iung
плод1е, Безплодноеть и
тхЬШ
bie UnйberшtnbItфïcit
ипиЬсг№(пЬиф
abgettJÔÇnt, feinen @runb 'i)a^
ип[фи1Ь1д [benb
ber Ungetiorfom.
bieÇangfamîe^t,Unbe^üïfПфîeit
Гапд(ат,ипЬе1)иГ(1(ф,ипЬе1^спЬ
1'ф1еф1сё ob. (гигт1[Фее2Ве1(сг
(ф1еф1, ftüг•шtfф
bie ипшод11ф1е11 ju irren. . . .
unfehlbar, ип1гидиф
niu)t wdt, na^c
unfieuerpfîiфtig
bie Unbcn)egПфfcit
unbc№egltd> ; o[)ne Щ ju rü()*
ren ; II bie gijrfterne pl.
ипЬе|1ефиф •
иппафо^шПф
П1ф1 5идйпдПф,ип5идапдПф.
niфt gern t^eiïenb
nicfet erlaubt
bie Unex^(i}\xü(xüd)kit
unerfфüttcrIiф
ber Ungel^orfam
unge^orfam
mit entblößtem Jpaiipte
bie Untoüftiinbigfeit
übermäßig ; über bie ?Ша<5еп. .
ungeleljrig, befфränft
bie Unt^erftänbIiфfeit
ип»егГ1апЬПф, unbegreifftd) . .
НЫЙ u Безпорядочный.
assiduity, unremitliiigness
unrelaxed, unremitting;-ly.
oversight, imprudence,
unwary, imprudent,
unfounded ; superficial,
indisputableness.
indisputable; -bly.
a middle-aged man.
carelessness, inadvertence,
incautious, inadvertent,
impalpable, intactible.
unavertable, inevitable,
not to be deferred.
incessant, instant; -ly.
inseparable; || inalienable.
that cannot be taken away.
unwillingness, reluctance.
inappreciable, inestimable.
imperceptible, insensible.
untranslatable.
an intransitive verb.
infusible.
non-payment.
Безплбдный.
incompact, not close.
invincibility.
invincible, unconquerable.
uninhabited.
innocent.
disobedience, indiscipline.
inertness, awkwardness.
inert, awkward.
bad weather.
bad, unseasonable.
infallibity.
infallible, inerrable.
at no great distance.
free from taxes.
immovability.
immovable;-bly, stock-still;
11 the fixed stars,
unbribable.
inimitable,
unapproachable,
unwilling to share,
unallowed, illicit,
steadfastness.
movable, steady; -dily.
disobedience,
disobedient,
bare-headed,
incompleteness,
exorbitant, excessive; -ly.
dull, slow of apprehension,
unintelligibility. [able
unintelligible , inconceiv-
HenocviyiiiaHÎc
ЗвО
HenpiflSHb
Непослу1иан1о, sn. la désobéissance, indocilité. . .
Непослушный u -слушливыА, adj. indocile.. ■ .
Непосредственность, sf. l'état immédiat m
Непосредственный, adj. immédiat; -но, -ement.
Непостигкйшость, s/", l'inconipréhensibilité /".....
Непостыгкншый и -исный, a«/;, incompréhensible.
Непостоянник'ь,-ница, s. personne inconstante.
Непостоянный, adj. inconstant; -но, -amment. . .
Непостоянство, sn. l'inconstance, instabilité f.. . .
Непостояяствовать, 1.2, vn. être inconstant
Непос*дъ,-дка, s. fam. esprit remuant et inquiet.
Непотребный, adj. 1 , inutile, mauvais ; || dissolu, dé-
réglé; -HO, -ment; |i -чая эюёнщина, une prostituée.
Непотребство, sn. le dérèglement, la dissolution. .
Непотребствовать, 1.2, m. mener une vie déréglée.
Непочёмъ, ade. fam. cela ne coûte rien
Непочтительный, adj. irreverent, irrespectueux.
Неправда, sf. la fausseté; || adv. ce n'est pas vrai..
Неправедность, sf. l'injustice, iniquité f
Неправедный, adj. inique, injuste; -но, -ment.. .
Неправильность, sf. l'irrégularité, anomalie f. . .
Неправильный, adj. irrégulier; тно, -èrement. . .
Неправость, sf. la fausseté, injustice
Неправый, adj. faux, injuste; -во, faussement,
à tort; Il OHb неправг, il a tort.
Непраздная, adj. si. enceinte (d'une femme)
Непраздность, sf. l'état m de grossesse
Непреклонность, sf. l'inflexibilité f.
Непреклонный, adj. inflexible, inexorable; -но.
Непреложность, sf. l'immutabilité f. [-ment
Heпpeл6иtный,at/.immuab le, invariable; -HO, -ment
Непременный, adj. infaillible, certain; -но, cer-
tainement ;|| — секретарь secrétaire perpétuel.
Непреоборимый, adj. imprenable; || irréfragable.
Непреодолимый, arf/.insurniontable; [j irréprimable
Непрерывный, Непрестанный, c.tt. Безпрерыв
Непривычка, s/". I'inhabitude /',1e défaut d'habitude.
Непригожш, adj. laid; |j indécent, inconvenant. . .
Неприкосновенность, sf. l'inviolabilité f..
Неприкосновенный, adj. sacré, inviolable ; -во,
-ment; || (чемх) étranger à.
Неприлйч!е, sn. и -личность, sf. inconvenance f.
Неприличный, adj.i, indécent; -но, -emment. . .
Непримиримость, sf. l'implacabilité f
Непримиримый, adj. irréconciliable, implacable..
Неприметный, adj. imperceptible; -но, -ment. . .
Непринужденность, sf. l'aisance /'
Непринужденный, a</;. libre, aisé ; -но, sans gêne.
Непристойность, Некристойный, см.Неираля
Неприступность, sf. l'inaccessibilité f.
Неприступный, adj.i, inaccessible ;|| inabordable.
Неприсутственный, -ныв дни, jours de vacation.
Непритворный, adj. non déguisé, sincère; -но,
Непричастный, adj.i, non complice. [-ment
Непр!смлемый, adj. inacceptable, inadmissible..
Непр!язнепность, sf. la malveillance
Непршзнснный, adj. i , malveillant, malintentionn
Непршзнь, sf. la haine, inimitié
bcï Ungct)orfam
ungci^orfam
bie Unmittctbavfeit
unmittelbar
bte ЦпегдгипЬПфГе!!
unbegreifUd) , uncrgrünblic^ . .
ber ob. bie îeid^tftnnige
unbefîcinbig
bie Unbeftûjibtgfeit
unbeftäntig fcçn
eine unruhige ^erfon
nic^têïuiirbig, 1'ф1еф1 ; || lieber ==
Пф ; Il bie l'uftbirne, Jpure.
ein КеЬегИФее Шгп führen, .
bte 1ЧеЬег11ф(еи
baô îoftet П1ф1о
unel)rerbicttg [гоа^х
bie UntDo^r^eit; || eô ifî П1ф1
bie Пngereфtigîeit,UnbiЦtgfeit.
ungereфt, unbitttg
bieUnregeImäêigteit,Unriфttg*
unregelmäßig, 1шг1ф1{д. [îeit
bie {$ûlfd)^ett, Ungcrec^ttgîeit.
faIfф, ungereфt, ипгеф!, un^
bißig ; || er i)at Цпгеф!.
[фшапдег
ber (фшапдеге 3ufîanb
bie UnerbittUфfeit
ипЬешедИф, uпerbittUф
bie ИпаЬапЬегПфГе!! * .
ипаЬапЬегПф, unnjanbelbar. .
ипаЬапЬегИф; geftné, ЬигФаие;
Il ber beftänbigeSecretär.
unbej№ingbur; Il ип»ег№гг|'Пф.
unüber№inbltd);|| unauf^artbar.
ный M Безпрестанный.
bie Ungemo^nt^ctt
П1ф1 ^иЬ(ф ; Il unanftcinbtg. . .
bie Untterle^barfett
uncerte^bar, unantaftbar; || îet*
nen Slnt^etl ^abcnb an.
bie UnfфicîItфfett
цпГф1ЙПф, unanftâ'nbig
bie Untoerfö^nПфfctt
ипоегГо^пПф
ттехШф
bie Ungeäroungeni|)ett
ungeitüungcn
чность »Неприличный.
bie UnJugängПфfett
unerfteigriф ; || ипрдйпдПф..
bie ZuQe p/ber @ег1ф1ег'ег1еп.
unöerfteat, offen, ипде^еифеа.
niфt tfjeir^ûftig ; .
ипаппе^т11ф, unjulaffîg ....
übelhJoßenbe (Seftnnung,?Dîié='
übeltvoaenb [8"nft /"
bie geinbfd^aft, bet $ûê . . .
disobedience,
disobedient, indocile,
immediateness.
immediate; -ly.
incomprehensibility,
iflcomprehensible.
unsteady man or woman,
unsteady, inconstant; -ly.
inconstancy, unsteadiness,
to be inconstant,
a fidgety man or vv^oman.
useless, worthless; || lewd,
dissolute ; || a prostitute,
to lead a dissolute life,
dissoluteness, lewdness,
that costs nothing,
irreverent, disrespectful,
untruth; II it is not true,
iniquitousness, injustice,
unequitable, unjust; -ly.
irregularity, anomaly,
irregular, anomalous; -ly.
falseness, wrongness.
false, wrong ; -ly ; Ц he is in
the Avrong.
pregnant,
pregnancy-
inflexibility.
inflexible^ inexorable ; -biy.
immutability,
immutable, unchangeable,
certain; -ly, by all means;
II perpetual secretary,
impregnable; || undeniable.
insurmountable;||unTestrai-
[nable
want of habitude,
uncomely; || unbecoming,
inviolability,
sacred, inviolable; -bly; j|
stranger to.
want of decency, indecency,
unseemly, unbecoming; -ly.
irreconcilableness.
irreconcilable, implacable,
imperceptible; -bly.
unconstraint,ease,freedom.
unconstrained, easy.
inacfcessibleness.
accessless; || inaccessible,
the days of vacation,
unfeigned, open, sincere,
unparticipant.
unacceptable,inadmissible.
malevolence, ill-will,
malevolent, malignant,
unfriendliness, enmity.
Непр1ятель
— 361 —
Нерпятина
Непр!ятель,-ннца, s. ennemi, -mie ; adversaire то.
HenpîHTe.ibCKm, adj. ennemi, hostile ; -ски, -ment.
HenpiflTHOCTb, sf. le désagrément, désappointement.
Непр1атяый, adj.i, désagréable; -но, -ment. . . .
Непробудный, adj. — соиг, le sommeil éternel. . .
Непродолжительность, sf. la courte durée
Непродолжительный, adj. de courte durée; ||
es — HOMs времени, bientôt, dans peu de temps.
Непрозрачность, sf. l'opacité /"
Непрозрачный, adj.i, opaque, non transparent . .
Непромах'ь, sc. indécl. le fin matois
Непромокаемый, adj. imperméable (à Veau) ....
Ненропппаемость, sf. l'imperméabilité f
Непроницаемый, adj. Phys. imperméable
Непростительный, я<//.1, inexcusable; -но, -ment.
Непротёка, sf. un papier qui ne boit pas
Непроходимость, sf. l'impraticabilité f.
Непроходимый, adj. impraticable (des lieux)
Непрочность, sf. le manque de solidité
Непрочный, adj.i, peu solide, peu durable
Непроьздный, adj. impraticable (d'une roule).. . .
Непщевать, 1.2, воз-, vn. croire, conjecturer
Неравенство, sn. la disparité, inégalité
Неравно, adv. si contre toute attente
Нераиносторонный, Géom. scalene (d'un triangle).
Нераднвепъ, sm.i, -вица, s/", personne nonchalante
Нерадивый, a<//'.négligent,nonchalant;-Ho, -animent
Нерад^н!е, sn. и -дйвость, sf. la nonchalance. . .
Неразборчивый, adj. ([ui n'est pas difficile dans le
choix d'une chose; |j indéchiffrable, illisible.
Неразвязный, adj.i, maladroit, lourd
Неразвязчииость, sf. le caractère importun
Нераавя.зчивый, adj. importun, à charge, tenace..
Неразделимый и -дельный, adj. indivisible ; || in-,
Нераздельность, sf. l'indivisibilité f. [separable
Неразлучный, adj. inséparable; -но, -ment
Неразрушимость, sf l'indestructibilité f
Неразруи|ймый, adj. indestructible
Неразрывностъ, sf l'indissolubilité f.
Неразрывный, adj.i, indissoluble; -но, -ment.. .
Неразр1;шймость, sf l'insolubilité f. : . . , .
Неразр-пшймый, adj. insoluble (d'une question) . .
Неразсудйтельпый,лн. Безразсудный. || Hepa
HepaayMie, sn. le manque de bon sens, la sottise..
Неразуиный, adj.i, vi. obscur, incompréhensible
Неразъ, adv. plus d'une fois
Нераскаянность, sf. l'impénitcnce f
Нераскаянный, a«/;. impénitent; -Ho,avecimpéni
Нерачйвый, adj. négligent; -во, -emment. [tence
Нервйческ1й, adj. nerveux
Нерв-ь, sm. le nerf; -вный, des nerfs, nerveux
Нерегулярный, adj.Milit. irrégulier (des troupes).
Нерето, sn. la nasse d'osier
Неропный, adj.i, inégal, raboteux [dition
Неровня, sc. personne différente d'âge ou de con-
Нерод-ь, sm. la mauvaise récolte
Hépna, sf. mam. le veau marin; -пячсйп -новый., ad j
Нерпятина, sf. la chair de veau marin
geinb,-in
fetnblid^, feinbfelig
bie Unanncî)mlicl}feit, bcr 2>ет*
unangcnelim [brué
bcr ewige ©^laf, S:obeé)'cl)Iûf.
bie îurje Dauer
fursbaucrnb , nidbt lange tväl;*
renb; II bûlb, naéftené.
bie Unburcfcjtdittgfeit
unburdiftcl^ttg
ber ®d[)faufopf, feiner iîunbe.
mnfferbici^t
bie Unburd)brtnglid)fett
ипЬигфЬг1пдПф
unt)erjetl)fid^
nid)t burd[)fd)ïûgenbcê ^a^ier .
bie Uniuegfûmïeit
unttjegfam
bie gewnge Dauerl^aftigfeit.. .
nid&t bauer^oft
unfol^rbar. '.
meinen, mutl^ma^en
bie UngIcidE)^ett
tvenn gegen айсе ßrivarten . .
ungIeiфfeittg..
ber ob. bie îîa^Iâfjtge
nûd)Iûffîg, unad)tfûm
bie 5«adi)Iäffigfett,Unad)tfumtctt
greid)güUig in ber ?tué№aî)l;||
unleferli*, unieôbav.
nid)t getvanbt, ungetuanbt
baé luftige ÜBefen
läftig, Hebrig, überläftig
untl)cilbûr; II ипаег1геппПф . .
bie UntÇeilbûrfeit
unjertrennltd)
bie Unserftörbarfeit
unjerftiirbûr
bie Unjevtrennli^feit
unaufloölid), ипаеПгеппПф.. .
bie UnûufIööriфfcit
unûufШéПф
чеше, Нерачйвость,см.
bcr Unticrfîanb
unfûéIiф, bunfel
me^r a(ö ein UJcûÏ, me^rmal..
bie UnbuOfertigfett
unbuéfertig
forgloö, naфIäfjïg
5Wcr»en*, ncrttöe
ber 9?er», bcr ob. bie iWetöe. .
irregular
bie 2ßeiben*gifфreufe
uneben, ^ofperig
an 3ûl)rcn ob. Stanb ungicidjer
ЬсгШ(1^№афо [_Ших1Щ
baô (geefalb
baô (âeefalbfïcifф
enemy, foe.
unfriendly, hostile ; -ly.
disagreeableness.
disagreeable, unpleasant;
eternal sleep. [-ly
short continuance.
not lasting, short; || soon,
shortly, before long,
opacity.
opaque, untransparent,
a cunning blade,
water-proof,
impermeability,
impermeable, impervious,
inexcusable; -bly.
unblotting paper,
impassableness.
impassable.
insolidity, want of durabi-
not durable. [lity
impracticable,
to believe, be of opinion,
inequality, disparity,
if beyond expectation,
scalene.
listless man or Avoman.
careless, negligent; -ly.
carelessness, negligence,
indiscriminating, not nice;
II illegible,
awkward, uneasy,
iroublesomeness.
importunate, troublesome,
indivisible; || inseparable,
indivisibility,
inseparable ; -bly.
indestructibility,
indestructible,
indissolubility,
indissoluble; -bly.
insolvability.
insolvable, unsolvable.
Нерад-ftHie.
senselessness, foiy.
unintelligible,
many a time.
impenitence , irrepentance.
impenitent,irrepentant;-ly.
careless, negligent,
nervous,
a nerve,
irregular,
weel, bow-net,
uneven, rugged,
an unequal, a disparate,
bad crop,
sca-kalf, seal,
the flesh of the seal.
Нерукотпоренныа
363
11есоразл1%рный
Нерукотвореппый, adj. qui n'est pas fail par une
main humaine; || — ббрпзъ^ la sainte véronique.
Нерушимость, sf. l'inaltérabilité f
Нерушимый, adj. inaltérable, intact
Нередко, adv. assez souvent, fréquemment
HepiiiiinMbift, adj. insoluble (d'un problème)
Нер^^шительпость и -ииимость, s/". irrésolution/".
Нер-пшйтельный, adj. indécis, irrésolu
Неряха, sc. pop. sali^aud,-dc ; un ou une souillon. .
Неряшостпо, sn. la saleté, malpropreté
Неряшливый, adj. malpropre, sale; -во, -ment. .
Несбыточный, adj. impossible
Несвоевременный, adj. inopportun, hors de saison.
Несвойственность, sf. l'impropriété f (des termes).
Несвойственный, arf/.peu propre, peu naturel à;||
Нескя.зпца, sf. le galimatias, nonsens. [impropre
Несвязность, sf. l'incohérence f.
Несвязный, örf/.l, incohérent, absurde; -но, -ment,
Несгараемость, sf. l'incombustibilité f. , . .
Несгараемый, adj. incombustible
Несговорчивость, sf. l'humeur intraitable f. [der
Несговорчивый, intraitable, qu'on ne peut persua-
Несгола, sf. и KecrÖAie,sn.pop.le malheur,revers.
HecéHîe, sn. action de porter /" (си. Нести)
Несильный, adj. faible, impuissant. . ;
Несказанный, adj. ineffable, indicible
Нескладица, Нескладный, en. Несвязица и
Несклоняемый, adj. Gram, indéclinable
Нескоро, adv. lentement; || pas de sitôt
Нескромность, sf. indiscrétion, immodestie /"....
Нескромный, adj.i, indiscret, immodeste
Неслухъ, sm. fam. un être désobéissant
Неслыханный, adj. inouï
Неслышный, adj. qu'on n'entend pas, léger
Несмысленность,/". le manque de raison,la stupidité
Несжысленный, adj. non doué de raison, stupide ;
Il -НЫЯ животныя, les animaux irraisonnables.
Несметность, sf. le nombre infini, l'infinité f
Hecмiтный,arf.innombrable,infini; -но, sans nombre
Hecнôcный,arf.insupportable,intolérable;-нo,-ment
Несн^дникъ, sm. plante, l'abrome m
Несовсртеннол tiTHift, adj. si. Jur. le mineur . . .
Несовершенный, adj. imparfait; -но, -eraent . . .
Несовместность, sf. l'incompatibilité f
Несовмьстный, adj.i, incompatible
Несогласица, sf. fam. la discorde, désunion
Несогласие, sn. и -гласность, sf. la discordance ;
li désunion, discorde; || le dissentiment.
Несогласно, adv. en discorde, en mésintelligence.
Несогласный, adj.i, discordant; || (съ чтмг) non
conforme, différent; Il Сиачто^ qui ne consentpas.
Несоизмеримость, sf. l'incommensurabilité /"....
Несоизм-прймый, adj. incommensurable
Несомнйтельность и -нънность, sf. infaillibilité/"
Несомнительный u Несомненный, adj. indu
bitable, infaillible, immanquable; -но, -ment.
Несоразмерность, sf. la disproportion
Несоразмерный, adj.i, disproportionné
ni^t von 2)îenfd^enî)2nben ge*
mad)t;||bae©d)n)ei^tutf)C^rtfti
bie UnoerïcÇtf)cit
unucrleçt
oft, oftmalé, me^rmate
unaufïoélid)
btc Unentf^Ioffenficit
unentf^Ioffen
ber ®а)\\}шщй
bie Unrctnigfeit
unrein, fc^muÇig
unmöglich
unicitig
bie ипе{дсп1Пф!с11
nid)t eigen; || unetgentltd^.. . .
ber Unftnn, bie Ungereimtheit,
ber SWangeï an 3ufammenf)ang.
ungereimt
bie Un»erbrenn6arteit
unöerbrennlid), untctbrennbar.
bie Un»ertrйgIiфfeit
unoerträgtiф
baê Ungliicf, ber Unfatt
bûê fragen
п{ф1 îiaxî, [фшаф, fraftfoé . .
ипаио|'ргеф11ф
Несвязный.
ипаЬапЬегПф, inbecïinabeï. . .
longfam ; || niфt baïb. [^eit /
Unbefonnen^eit , ипЬе(фе1Ьеп-
unbefonnen, unbefфeiben
ber Unge^orfame
unerf)i3vt
uij^efjort, hiâjt
bie Uncernunft, S)umm^eit.. .
unöernünftig, bumm ; || bie un-
ijerniinfttgen 2:^iere pi.
bie Unja^tbarfeit, îWaffe
unja^lbar, jafjltoé
ипег1гйд^ф, ипаЫЩиа). . .
baö Slbroma
ber ob. bie SWinberjäf)rige. . .
unaoßfommen, unöoUcnbet. . .
bie Untereinbarfeit
unöereinbar
bie Uncintgfeit, ber 3tvifî
ber ÜbelHang ; || bie Uneinigïcit;
II 9Ае1пипдеюег(ф{еЬеп^е11.
im 9)îié»erftanbniffe
mi^tönig ; || nià)t iibereinfîim*
menb, uneinig; Il тф1 eintüißt*
bie Unmeparteit [genb
unauême^bar
bie Unfe^Ibarfcit
unbejtüeifelt, unfehlbar, genjt^,
11фсг; ofjne äffen 3№eifef-
bie Unwer^äftniemä^igfeit . . .
un»erf;äftni^mä^ig
not made with human hands;
Il the holy veronica,
unalterableness.
unalterable, intact,
unseldom, often,
insoluble, not to be solved,
indecision, irresolution,
indecisive, irresolute,
sloven, slut,
slovenliness, slovenry.
slovenly, sluttish,
impossible,
unseasonable,
impropriety,
unnatural; || improper,
nonsense, gallimatia.
incoherence, inconnection,
incoherent, absurd ; -ly.
incombustibility,
incombustible,
intractableness.
intractable, refractory,
misfortune, ill-luck,
bearing, carrying,
weak, feeble, impotent,
unspeakable, ineffable.
undeclinable.
slowly; II not soon.
indiscretion, immodesty.
indiscreet, immodest.
a disobedient man.
unheard of.
unheard, light.
senselessness, irrationality.]
senseless, irrational; || the^
irrational animals.
an infinite number.
numberless, infinite; -ly.
insupportable, intolerable;
abroma. [-'у|
minor, person under age.
imperfect; -ly. [encj
incompatibility, inconsist-1
incompatible, inconsistent.]
variance, disunion.
inconsonancy;||discord, dis-
sension,variance;||dissent.j
at variance.
inconsonant; Ц discordant^
dissentient ; || that docs not
incommensurability, [agree
incommensurable.
indubitableness.
undoubted, indubitable, un-
failing, sure ; -ly.
disproportion.
disproportionate.
HecocTOflHîe
363
Неудобство
HecocTOHHîe, sn.u 'àт^лъvocrъ,sf.Vix\so\\лЫl\^é f.
Несостоятельный, adj. 1, insolvable.
Неспорый, adj. peu avantageux; -po, sans succès.
Неспособность, sf. l'inaptitude, incapacité f
Неспособный, adj.i, inapte, incapable, inhabile. .
Несправедливость, sf. l'injustice f
Несправедливый, erf/. injuste; -во, -ment, à tort.
Неспелый, adj. vert, qui n'est pas mûr
Неспячекъ, sm. plante, le pourpier, andrachne. . . .
Несравненный, adj. incomparable; -но, -ment.. .
Несродный, adj. qui n'est pas naUirel, contre nature.
Нестерпимый, adj. insupportable, intolérable. . . .
Нести, ca.irr. и inrfe/.HocHTb,!!. 6, porter ; 1 ) apporter
avec soi; 2) exercer,remplir (^wn emploi); 3) suppor-
ter, endurer; 4) charrier, pousser; 5) pondre (un
œtif); 6')v. imp. sortir, tirer (du cent); 7)aller à la
selle ; 8) vn. s'emporter (des chevaux).
— СЯ, vr. être porté ; || pondre; \\ prendre des airs,
s'enorgueillir; || courir (d'un bruit).
Нестроевой, adj. Milit. qui ne fait pas partie du front.
Нестройность, sf. la disharmonie; |i disproportion.
Нестройный, adj.i, discordant; |,' disproportionné ;
I désordonné, confus; -но, -ément, en désordre.
Несушка, sf 4, pop. bonne pondeuse (des poules). .
Несходность, sf. и Несходство, sn. la disparité..
Несходный,а(/.1 ,disparate,dissemblable; -HO,-ment
Hec4âcTie, sn. le malheur, revers, l'infortune f. . . .
Несчастливый и Несчастный, adj.i, sm. infor-
tuné, malheureux; -во и -но, -eusement.
Несчётный, adj.i, innombrable, infini
Нес-ьдаленть, sm.l, см. Акавист'ь.
Нетель, sf. la génisse
Нетерпимость, sf. l'intolérance f
Нетерпеливость, sf le naturel impatient
Нетерпеливый, adj. impatient; -во, -emment , . .
Нетерп*н1е,^п. l'impatience f.
Нетёсъ, sm. pierres brutes f
Нетлеи1е, sn. и Нетленность, sf. incorruptibilité f.
Нетленный, adj. incorruptible; [| impérissable.. . .
Нетопырь, sm. la chauve-souris
Нетре.звость, sf. l'ivresse f ; . .
Нетре.звый, adj. ivre; -во, dans un état d'ivresse.
Неувядаюц11Й, adj. immarcessible, inaltérable.. . .
Неугасймость, sf l'inextinguibilité f
Неугасй.чый м Неугасаемый, adj. inextinguible.
Неугомонность, sf humeur turbulente f
Неугомонный, «</;. infatigable; |! turbulent, mutin.
Неудалый, adj. lent, maladroit; i| mauvais, pitoyable.
Неудаль, sf fam. un maladroit; || mauvaise chose.
Неудача, sf. la non-réussite, l'insuccès m
Неудач.1ивый м -удачный, ««//.échoué, manqué.
Неудержимый, adj. qu'on ne peut arrêter
Неудобный, adj. incommode, difficile; -но, -ment.
Неудобоваримый, adj. indigeste
— избки£ный, adj. inévitable, difficile à éviter. .
— понятный, adj. inintelligible
—постижимый, adj. incompréhensible. |ficulté
Неудобство, S7j. M -добность,»/".ГоЬз1ас1е m, la dif-
5nfofi^cn5 f, Dît^fijcrm'ôoen n.
unt^ermögenb, infoltent
itntortl^eir^aft ; oi^ne (ïrfolg. .
bic UnfS^igfeit, UntûUöItфîfit.
unfîi^tQ, untûuglid)
btc Ungered^tigîett
ungercd^t, ипгеф1т5§19
unreif, unjeitig
ber^ortulaf, tie (Spaltblume.
imïerglei^Iicît, ungleid^
iiidu дешй^, unnatürlid^ ....
unfertrâ'gftd), unaui^fte^Iic^ . .
trogen ; 1) mit ((ф bringen ; 2)
(ein 2lmt) beffeibcn ; 3) ertra*
gen, erbutben;4)treiben,iagen;
5)(eter)regen; 6) ее 5teï)t;7)ju
©tui^Ie gelten; 8) ouéret^en.
getragen werben ; || ©ter legen ;
II fîolj fei,)n ; II ge^en.
ju ber Sïonte ungel^örtg. [feit
bte S)té^armonte;||Uпförmftф*
Ь1е:^агтопц'ф ; || ип(огшиф ; ||
I4rtt)irrt, ипдеГфГаф!.
bie eterregenbc феппе
bte УХпЦпЩиИ, UngIctфî^ett.
imä^nlid), ипд1е{ф, »егГф1еЬеп.
baê Unglüd, ber Unfafl
ипдШйПф , unglücffeltg ; ber
ob. bte ИпдТийПфе.
unjâljlig, unjaf;Ibar
bie garfe, junge Ш.и^
bie Unbitïbfamfeit, ^[ntoreranj.
ber ungebulbige <ï^arafter . . .
ungebulbig
bie Ungebuïb
unbehauene ©tcine pl
bie ип»ег№ее11ф?е11
ип»ег№ее11ф ; || ипоегдЗпдПф.
bte grebermaué
bie SBetrunîenIjeit
betrunîen
ип»егП)еШ1ф, ппиегдопдПф. .
bie ипаие11ЧфПфГе1{
ипаио1оГфиф
Ьаб ungeftüme 2Befen
unermubet;||unru]^ig,ungefîum.
ungetfanbt;||fфï'eфt,jSшmcrIiф
baé Ungefфirf;|jfФIcфte @афе.
baö SDît^Iingen, <5е(}1(Ф1адеп .
mißlungen, méjt gerat^cn. . ,
unaitf^aftbar
unbequem, (ф»г)1ег1д
ишчгЬаиИф
ип»егте|Ь11ф
ипьегОапЬГ|ф, niфt ffar ....
ипегдгипЬИф
bie©фlvierlgîeit,baéJ5>tnbcrnii^
insolvency.
insolvent. [success
disadvantageous ; without
incapacity, inability.
incapable, unfit.
injustice, wrongfulness.
unjust, wrong.
unripe, immature.
purslain, andrachne.
incomparable , matchless ;
unnatural. [-ly
insufferable, intolerable.
to bear, carry; 1) to bring;2)
to exercise (an office); 3) to
endure; 4)to waft, drive; 5)
to lay (eggsj ; 6) to go out,
blow; 7) purge; 8)run away.
to be borne; || to lay eggs;||to
be puffed up; || to be spread.
out of the front.
discordance;|ldisproportion.
dissonant;|| disproportioned
II confused,disordered;-ly.
a good layer (of hens).
disparity, dissimilitude.
unlike, dissimilar, unequal.
misfortune, ill-luck.
unfortunate, unlucky, un-
happy ; -ily.
innumerable, numberless.
a heifer.
intolerance.
an impatient temper.
impatient; -ly.
impatience.
rough stones pl.
incorruptibility.
incorruptible; || imperish-
bat. [able
drunkenness.
drunk, tipsy.
unfading, immarcescible.
inexlinguishableness.
inextinguishable.
turbulence.
indefatigable ; || turbulent.
awkward; || bad, pitiful.
clumsy fellow; II bad thing.
want of success, failure.
unsuccesfull, baffled.
unrestrainable.,
incommodious, uneasy.
indigestible.
unavoidable , not easily
unintelligible. [avoided
incomprehensible.
difficulty, hinderance.
11еудовольств1е
— 364
Нечеса
Нвудовольств1е, snAa déplaisir, désappointement.
Неужели,Неужлй u Неужто, adv. est-il possible ?
Неуклопчпвмй, adj. inflexible, ferme constant. . .
Неуклюжесть, sf. la gaucherie, maladresse
Неуклн)Ж1Й, adj. maladroit, gauche; -aie, -ment.
Неукоризпснпый, arfj. irréprochable; -но, -ment.
Неукоснительный, adj. non différé, prompt
Неукротимость, sf. lindomptabilitç f
Неукротимий, adj. indomptable, irréprimable. . . .
Неуловимый, adj. qu'on ne peut atteindre
Неумолимость, sf. l'inflexibilité, inexorabilité f. .
Неумолимый, adj. inflexible, inexorable
Неумолкный, adj. incessant, continuel
Неумывка и pop. Неумбйка, sc. saligaud,-aude;
souillon m; || — мывкою, sans s'être lavé.
Неумытный, adj.i, incorruptible, intègre
Неуменье, sn. le manque de savoir
Неумкренность, sf. l'intempérance f, l'excès т.. .
HeyMipeBHHft,arf7.intempérant;l| immodéré, exces-
Неум*стный, adj.i, déplacé; inconvenant. [sif
Неупотребительный, a<//. 1, inusité
Неупотреблен1е, sn. le non-usage
Неупросймый, adj. inflexible, inexorable
Неурожай, sm. la mauvaise récolte; -оюайный, adj.
Il -ные годы, les années stériles ou de disette.
Неурядица, sf. le désordre, la confusion
Неурядливость, sf. la malpropreté, saleté
Неурядливый, adj. sale, malpropre; -во, -ment..
Неуслугкливый, adj. peu officieux, désobligeant..
Неустой, sm. и -стойка, sf.le manquement de pa-
Неустойчивый, adj. qui manque à sa parole, [role
Неустран1Ймость, sf. l'intrépidité f
Неустрашимый, adj. intrépide; -мо, -ment
Неустройство, sn. le désordre, la désorganisation.
Неуступчивость, sf. la ténacité, obstination
Неуступчивый, adj. tenace, obstiné; -во, -ment..
Неусыпность M Неутомимость, s/", infatigabilité/'.
Неусыпный и -утомймый, infatigable; -но, -ment.
Неутолимый, adj. qu'on ne peut calmer ; || insatiable
(de la faim); \\ inextinguible (de la soif),
Неутрализовать, 1.2, va. Chim. neutraliser
Неутралитетъ, sm. la neutralité [neutre
Неутральный,««/;. 1, neutre Cera politique); || Chim.
Неут«шимый tt Неут*шный, adj. inconsolable. .
Неучтивецъ, sm.\, -вица, sf. personne impolie. .
Неучтивость, s/", l'impolitesse, incivilité f
Неучтивый, adj. incivil, impoli; -во, -ment
Неуч-ь, sm. le manant, mal-appris
Неуязвимый M -уязвляемый, adj. invulnérable.
НеФорощь, sf. plante, l'armoise romaine f.
НеФть, sf. le naphte; -тяной, de naphte."
Нехоягден1е, sn. la longue absence
HexoTime, sn. la répugnance
Нехотя, adv. à contre-cœur, contre son gré
Нехристь и Некресть, ус. pop. le païen, infidèle..
Нечаянность, sf. la surprise, soudaineté
Нечаянный, arf/.inopiné, soudain, subit; -HO,-ement.
Нечёса, sc. pop. malpeigné,-ée
fcûo ?0îi§ticrgnugcn,5)îi§fattcn.
irteômogltd)?»mrî(id)?
ftanbl)ûft, nicbt nad^giebig
bie Ungefd)icEIid)!eit
ungcfdjtcît, uiibel^olfen
tabclloê, untabel^ûft.
ungpfaumt, fc^nefl
bie Unbänbigfcit
uiibäubig,un6ejci^mbar
ntd)t- ju erf)af^en
bie Unerbittltd^feit.. ..".....
unerbittlid)
unauf^ijrlic^
bie fcbmuÇige Ç>erfon; ©cbmuç*
ïittcl m; Il ungetvaf^fii.
unbefted)lt^, геЬИф
bûé Dîid&tuerfîe^cn
bk Unmaétgïeit
unmäßig; || übermäßig
übel angi'brad)t; ungehörig.. .
ungebräu(f)Itd)
ber 9îtcbtgebraud)
ипегЬ11111ф
ber ïïîiéWû^ê, bie Tiibtxnte;
Il bie SDîiêja^re, ge^fjo^re pi.
bie Unorbnung
bie Unfauberfett
unreinlich, unfauber
unbienflfcrtig, ungefällig ....
bte 9îi^terfuttung , SBortbrü*
lt>ortbrü($ig [d)igfeit
bie Unerfdbrocfen^eit
unerfd)rocfen, (игф^ое
bie Unorbnung
bie ^artnacfigteit
I)crtnädig, nid&t nad)giebtg.. .
bie Unermüblid)feit
ипегшиЬПф, unermübet
nid)t ju ftitten mogité ; || uner==
(а(1иф ; Il ип101'фЬаг.
sum ^leutralfülse шафеп ....
bie 9'?eutrutität,'35artctIoftgfeit.
neutrat; || 9îeutral^(fûls). . . .
ип11-!ЗГ1иф , trofîloô
ber ob. bie Un{)bfüфe
bte Unf)ÖfГiфîett
unI)öftiф, flegelhaft, grob.. . .
ber Siegel, ©robian
unöerrounbbar
ber riЗmifфe SBermut^
baö ШрЩ, 23ergöl
bie lange 2lb>refen^eit
ber SBtbertvide
ttJiber aßiaen
ber Ungläubige , ^eibe
bie ^ЧöçIiфfeit
un»erinut()ct, р11)еПф
fфleфt getämmter 2^(enfф. . .
displeasure, discontent.
is it possible? indeed?
inflexible, steadfast.
clumsiness, awkwardness.
clumsy, awkward; -ly.
irreproachable.
undelayed, incontinent ;-Iy.
untameableness.
untam cable, indomitable.
not to be caught.
inexorability.
inexorable, implacable.
incessant.
a sloven, slut; || withou^l
washing one's self,
incorruptible, upright,
not knowing how.
immoderateness, excess,
immoderate; || excessive,
misplaced ; out of season,
unused, unusual,
non-usance, disuse,
inexorable, inflexible,
bad harvest, bad crop ; Ц the
years of scarcity,
disorder, confusion,
dirtiness, nastiness.
dirty, foul, nasty; -ily.
unofficious, disobliging,
failure (in a promise).
failing in one's >vord.
intrepidity,
intrepid, undaunted; -ly.
disorder, disorganization,
tenaciousness, tenacity,
unyielding, tenacious; -ly,
indefatigableness.
indefatigable; -bly.
unappeasable, unatonable |
II insatiable;||unquenchabU
to neutralize,
neutrality..
neutral, neuter; || neutral.|
inconsolable.
an unpolite manor womar
unpoliteness, incivility,
unpolite, uncivil; -ly.
an ill-bred man, a clown,
invulnerable.
Roman worm-wood,
naphtha,
a long absence,
unwillingness, repugnanct
against one's will,
an infidel, a pagan,
suddenness.
unexpected, sudden; -ly.
an uncumbed person.
Нечестпвецъ
365
Низшй
Нечестивец'ь, sm.l, -вица, sf. un ou une impie. .
Нечестивый, arf/. impie, irréligieux; -во, dans Tiin-
Нечест1е, sn. l'impiété, irréligion f. [pieté
Нечёткш, adj. iniisible, illisible
Нечетъ, sm. и Нечётка, sf. le nombre impair
Нечистота, sf. la malpropreté ; |; impureté, souillure.
Нечастый, adj. malpropre; |! impur, immonde; ]\ —
djJ5, le diable ; !| -на руку, qui ales mains crochues.
Нечисть, sf. pop. la gale; \\ maladie vénérienne. . .
Нечто, pron. rien; || нечего д/'ьлать, il n'y a rien à faire.
Нечувствительность, sf. insensibilité f
Нечувствительный, «<//.!, insensible, apathique;
imperceptible, insensible; -но, -ment.
Нечуть, adv. on n'entend rien, on ne sait rien
Нещадный, adj. fait sans pitié ; -но, sans pitié. . .
Неявка, sf. la non-présentation; non-comparution.
Нсявочнын, adj. qui n'a pas été présenté, caché. .
Неясыть, sf. si. oiseau^ le pélican
Ни, con^'. ni, pas même; Ц«/. non;I| ни. . .ни, ni. . .ni.
ни какой, aucun; Ц ни мало, point du tout. . . .
ни который, пи одинъ, nul, aucun, pas un. . . .
Нива, sf. le champ, guérêt; -вяныщ de champ
Нивелирный, adj. de nivellement, servant àniveler.
Нпвелирован!е, sn. и -ровка, sf. le nivellement.
Нивелировать, 1.2, ta. niveler ; || -ся, vr. être nivelé.
Ниволиропщпк'ь, sm. le niveleur
Ннвелйръ, sm. le niveau
Ннворосль, sf. и -вяное растёте, la plante graminée.
Нигва, sf. insecte, la chique, le pou de Pharaon. . . .
Нигд R, arfc. nulle part (sans mouvemenl)
Ннжайш1Й, adj. superl. très-humble Qcm. Нйзкш).
Ниже, conj. ni, ni même
Нй}ке,«(/р. comp. plus bas;||au-dessous de (си.Нйзко).
Нижеименованный, adj. ci-dessous nommé ....
— означенный, adj. ci-dessous désigné
— подписавш!йся, adj. soussigné
— ^^реченный, adj. dit, indiqué ci-dessous
— упомянутый, adj. mentionne ci-dessous
Hйжнiй,örf/.d'enbas;|i bas,inférieur;|i-Mje4UM6/,les
soldats et sous-officiers ;!| -нее платье,1е haut de
Низальный, adj. servant à enfiler. [chausse
Низан1е, sn. action d'enfiler (des perles)
Низанье, sn. un collier de perles ou de pierreries. .
Hизâть,lI.•^,ca.enfilerC(/e«^^eг/es^;l!-cя,l•'r. être enfilé.
Ннзведен1е, sn. action de faire descendre/".
Низвергать, низвергнуть, va. précipiter, jeter en
bas; Il fig. abaisser, humilier; || Chim. précipiter.
— ся,гг. seprécipiter ;1| être précipité; être abaissé.
Нйзвергъ, sm. Chim. le précipité
Низвержеп1е, sn. action de précipiter ; I| déposition/".
Низвлекать, низвиечь, va. tirer en bas
Низводить, низвести, va. faire descendre, conduire
en bas; \\ fig. abaisser; Ц-ся, vr. descendre.
Низина, sf. un lieu bas
Иизить, II. 4, va. rendre bas, baisser, abaisser
— СЯ, vr. baisser; li fig. tomber, baisser .'. .
Нйзк!й, adj. 2, dim. HH.ienbKiii u ни.зковатый, bas;
Il de bas aloi; H fig. bas, vil, méprisable, trivial.
ber ob. bte ©ottfofe
Qottioê
bte ©ottloftgfett
unfcferltd), unlcébor
bie ungerabe 3<^Ы
btcUnreinItd)ïcit;||Unreintgîcit.
ипгетпПф, (cbinuçig ; || unrein ;
Il ber 3:eufel;||riingegingcr f)û==
bie ^raÇe ; Il Çufîfeud^e. [benb
id)te; Il té tfî п{ф1о ju t{)un .
bie ©efîi^aojtgîeit
unempfinblidb, 9cfupoé;||un*
mcrtiid), unüermerft. [nidité
man :^ôrt nic^tô , man №etp
fd)onungofoô, unbarml^eritg. .
bûé3'îic^toorIegen; 9îi(^terfd)ei*
nid)t t*orgeIegt, »erborgen, [nen
ter ^eltfau
аифп1ф!;||пе1п;||№еЬег.. .поф
fein, feiner; || gar п1ф1
feiner oon allen
baé gelb, Slcferfelb, bie glur .
jum îfîiyefliren bienenb
baé ^JicelUren
nitjelliren ; || nioeuivt werben. .
ber !Riüe(Urer, ЙЬшодег
baê Sfitöeutrinftrument
bte ©raêpflanje
ber ©anbfio:^, ©rbfïol^
ntrgenbö
bemütl)igft, ergebenfî
шеЬег, аиф niфt, поф аиф. .
niebriger, tiefer; || unterhalb.
unten genannt
unten bejeiфnet
ber enbeêunterfфriebene
unten genannt
unten erwähnt, unten gcmelbet.
Unter* ; II ber untere, 5«ieber= ; ||
bieSoIbaten unbUnterofftciere;
äum2(ufrei()cn. [33ein(Ietberpi
baô Stufrei^en
bie ^ра1е(Фпиг »on perlen. . .
aufreil;cn ; || aufgeretl^t werben.
taé ^crunterfüi)ren
^erabftürjen; j| crntebrigen,nie;'
Ьег1'фГа9еп ; || tJräciHtiren.
Г1ф jîiirjen ; Il geftürjt tvcrbcn.
ber5îtcberfфrag,baô^rSci»5ttat.
baoJpinabfîurien;||ba6 2lbfeÇen.
^erabjie^en, 1)егаЬГф1ерреп. . .
^erabfüf)rcn; || erntebrigen ; ||
lH'rabgefüf)rt werben.
ein niebriger Drt
niebrig шафеп [gcf)en
nicbrtgn)erben;||faaen, herunter
niebrig; || geringl;altig; || nie^
brig, [ф1еф1, gemein.
an impious man or vv'oman.
impious, irreligious; -ly.
mpiety, irreligion.
illegible.
oddness, odd number.
uncleanness; || impurity.
unclean; II impur; || the de-
vil; II light-fingered.
itch : II venereal disease.
nothing ; II it is nothing to do.
unfeelingness, insensibility
insensible, unfeeling; || im-
perceptible; -biy.
nothing is heard.
unsparing, unmerciful ;-ly.
non-exhibition; non-appea-
no exhibited. [ranee
a pelican.
neilher;||no;|| neither. . .nor
not any; || not a little.
neither, no one.
field, corn-field.
for levelling.
levelling.
to level; || to be levelled.
a leveller.
a-level.
grass, gramineal plant.
chigo, chique.
nowhere.
lowest, most humble.
not even, neither, nor.
lower; II below.
named below.
indicated below.
the underwritten.
spoken of below.
mentioned below.
under;||lower,inferior;||sol-
diers and under-officers ; ||
for stringing, [breeches pi
stringing, threading.
a pearl neck-lace.
to string,thread;||be strung.
leading down.
to cast or thrust down;|| to
abase, humble;||precipitatc
to cast one's self down ; || be
a precipitate, [cast down
casting down ; || deposition.
to draw down.
to lead down; |j to abase,
humble; || tobe led down.
a low place.
to lower, debase.
to lower; || to fall.
low, lower; II of base alloy;
II base, vile, mean, trivial.
Низко
— 366
НищШ
Низко, adv. (lim. низенько, bas; || bassement
Низкопоклопный U -поклонливый, adj. révé-
rencieux ; -во, -eusement, avec de profonds Saluts.
—пробный, adj. de bas aloi (de l'or, de V argent).
Низкость u Низость, sf. le peu de hauteur; || fig.
la bassesse, vileté, abjection, trivialité.
Низлагать, низложить, ta. déposer, destituer; ||
terrasser, vaincre; || -ся,гг. être déposé, destitué.
Низливать, низлiять, va. envoyer (du Ciel)
Низложен!е, sn. la déposition, destitution
Низменность, s/". le peu d'élévation, situation basse.
Низменный, adj. bas, peu élevé
Низмянка, sf. plante, la centenille
Низовый, adj. situé à l'einboucliure d'une rivière. .
Низовье, sn. contrée f à l'embouchure d'une rivière.
Ннзр-квать, низринуть, ta. renverser, précipiter . .
— СЯ, vr. se précipiter, se jeter dans
HnsiuécTBie, sn. la descente, action de descendre..
Низъ, sm. le bas; Ц la partie inférieure; || l'étage in-
férieur m; Il на —, ä la selle. [basse
визом'ь, par bas (des évacuations); \\ Mus. à voix
Ннзь, sf. un lieu bas; || objet enfilé
Никакъ, adp. nullement, d'aucune manière; || appa-
remment, sans doute ; || — мьтъ, non, point du tout.
Нйккель, sm. le nickel; -левый, de nickel
Никнуть, III.l, tin. se baisser; || baisser, tomber.. .
Никогда M Николи, a<fp. jamais
Никто, pron. personne
Никуда, adv. nulle part; J) nullement, absolument. .
НимФа, sf. la nymphe
Нвралъ, sm. Mar. le haie-bas, cale-bas
Ниспадать, ниспасть, vn. tomber à terre
Ниспаден1е, sn. la chute
Ниспослан!е, sn. l'envoi du Ciel m
Ниспосылать, ниспослать, ra. envoyer (d'en haut).
Ниспровергать, -BéprHyTb,pa.renverser,détruire.
Нисходить, низойти, vn. descendre, s'enfoncer. . .
Нитевидный u -образный, adj. filiforme
Ниточникъ,-ннца, s. marchand (-nde) de fil
Ннтчанка w Нитчатка, sf. plante, la conferve. . . .
Нить M Нитка, s f. 3, dim. ниточка, le fil, filament; |
aiguillée /■; Il ^^.longue file; H р;.-ки,1е fil;-ma4KWM,
Нитяникъ, sm. la souquenille de fil [adj.
Нитяный u Нитчатый, adj. de fil, fait de fil
Ницъ M Ничкомъ, adc. la face contre terre
Ничсницы и Нйченки, sf. les lisses (du métier). .
Ничто, pron. rien; || sn. le rien, néant
Ничтожество, sn. le néant
Ничтожность, sf. la nullité; |1 la fragilité
Ничтожный, adj.l, de rien, nul; || fragile
Ниша, sf. la niche
Нишкнуть, III.l, rn.par/'.pop. se taire, ne dire mot
Нищать,!. l,o6-,c«.devenirpauvre; Il -CH,pr.sefaire|arm №егЬеп;||(1ф ûrm fttum
bit Scttrertn. . .'
bcttîcrifcf), eetter^ûft
betteln
bie Î)urftt9îcit, SSettelet —
axin, türftig; || Bettler, -in.
niebtig; || gemein
ber tiefe èiicflingc ma^t ; mit
tiefen ЗЗиоПпдеп.
geringhaltig
bie Dîiebrtgfcit ; Ц 9f?ieberträ^=
tigîeit, @emein(;eit.
ablegen/ abfegen; H niebertver*
fen, befîegen;||obgeregt werben
Ijerabfenben, tjcrntebevfenben. .
bie 2(blegung / 2JbfcÇung
bie niebrige üage
ntebrig, niebrig gelegen
bcr ß^entunfel
an ber glu^münbung gelegen .
bie Dfîieberung
nieberwerfen, ^cruntertverfen .
ftcï) nieberwerfen
baé^erûbfteigen^ieberfîeigcn.
baê Untere , bcr untere 2;t)eil ;
II nnterfte ©todf; II 5u Stuhle,
паф unten ; || niebrig (fingen) .
nicbrigerDrt;l|baé2luf9ereit)ete
auf feine 2Betfe;|i»Vû^rf(ï)einItd);
II nein, Ьигфаие ntd^t.
ber Sîicîet («Dîetaa) [Гсп
ftd) nieberbeu9cn;||^erunter fal
nie, niemale , ntmmermel;r. .
niemanb, feiner
nirgenbé (njoI;in) ; Ц gar nid)tê.
bie 9ît)mpl)e
ber SfJieberi^oIer, ^erbeijiei^er .
nieberfaöen, I;erabfaüen
baé 9îieberfat(en
baé ^erabf^icfcn
I^crabf^idcn
umftürjen, umfto^cn
l)erabfteigen, fmfen
fabenförmig
Btvirnl^cinbler, -in [mooé
ber SOBafferfaben, baê 2ßaffer=^
ber {5aben, baö ^Sb^en; H ein
§abcn; II fange Sîeilje; H ber
ber îtvirnene Äittel. [S^ivn
jtvirnen, »on 3tt>ir"' • •
mit bem @eftd)te auf ber Grbe.
bie Щт, 3fttenièen pi
nid^tö ; Il baé 5«id)tê
baê 5»i*té, bie9îicf)tigfeit. . .
bie 9гtфttgfeit;|i23ergängItфfeit
ntd^ttg; Il »егдапд^ф
bie ЩеСг SBîcnbe
fф№eigen
Нищенка, sf. la mendiante [pauvre
Нищенск1Й, adj. de pauvre, de mendiant
Нищенствовать и Нищетствовать, гл. mendier.
Нищета,«/". иНйщснство, sn. la misère, mendicité.
НищШ, arfy.pauvre, indigent; || -щая, s.mendiant,-te.
low ; Il basely, meanly,
low-stooping , reverential ;
-ly, with a low bow.
of base alloy.
lowness ; || baseness, mean-
ness, vileness.
to lay down, depose; || to
overturn, subdue,
to send from above,
laying down, deposition,
lowness, low situation,
low, low-lying,
centunculus.
situated lower down a river,
the lower part of a river,
to throw down, precipitate,
to rush, plunge down,
descent,
low place, lower part; |
ground-floor; II to stool,
downwards; || low. [strunj
a low place; || any thinj
by no means, in no wise;
II seemingly; Ц not at all.
nickel.
to bow, bend; || to fall,
never.
nobody, no one, none,
no where ; Ц nothing at all.
a nymph,
down-haul,
to fall down, fall,
down fa 1.
sending down,
to send down,
to overthrow, subvert,
to go down, descend,
filiform, thready,
thread-man or woman,
hair-weed,
thread, filament; || a needl«
ful;|llong series; II threac
a canvass smock-frock,
thread, threaden.
prone, upon one"s face,
coats (of the loom).
nothing; I! nothing, nough
nothing, nothingness,
nothingness; || frailty,
of nothing, null ; || frail,
a niche.
to hold one's tongue,
to grow poor ; II pretend p(
a beggar->voman. [ver^
beggarly,
to beg.
indigence, beggary,
poor; II a beggar.
Но
36» —
Но, conj. mais; И cependant
Новизна, sf. la nouveauté, innovation
Новйкъ, sm. dim. новнчёкъ, le novice; |j гг. page m.
Новнна, sf. dim. новинка, la novale ; \\ toile crue et
non blanchie; |! primeur f; -нный, de novale.
Новица, sf. la novice
Новобранещъ, sm.i, une recrue
— бранный, adj. recrute, nouvellement enrôlé . .
— брачный, -ная, s. nouveau marié, -velle mariée.
— введен1е, sn. une innovation
—вводимый, adj. nouvellement introduit
— годный, arf/. du nouvel an, de la nouvelle année.
— зав-Бтный, adj. du Nouveau Testament
-изданный, adj. nouvellement publié
— изобр-£тевный, adj. nouvellement inventé. . .
— крещенец'ь,-ен1;а, s. personne nouvellement
— модный, adj. à la nouvelle mode. [baptisée
— MbCH4ie и -.lynie, sm. la nouvelle lune
— пр!БЗж!й, adj.sm. un nouveau débarqué
-рождённый, adj. nouveau-né
— ройный, adj. d'un nouvel essaim. [cilié
— селснец'ь и -селт., -лка, s. le nouveau domi-
— сёлье, sn. nouveau domicile, nouvelle demeure.
Новость, sf. la nouveauté ; |1 la nouvelle
Новый, adj. dim. новеньк!н, nouveau, neuf, récent.
Новь, sf. la novale, terre vierge
Новъть, 1.4, по-, СП. se renouveler
Нога, sf. dim. ножка и ноженька, le pied ; H la jambe ;
Il un embauchoir; || — вь ьогу, d'un pas égal ; ||
— за ногу, pas à pas ; |! ни—гою., nemets pas le pied.
CD вскхъ ногъ, à toutes jambes
сбить съ ногъ, harasser de fatigue
сръзать съ ног-ь, confondre, déconcerter, [poule
Ногавка,«/'.3,(/ш.-вочка, ruban cousu à la patte d'une
Ноготки, sm. pi. plante, le souci
H6гoть,sm.l,rfш.-тôкъ,Гonglem;-г;neвoûи-гшя«ôй;
\\ npuoicàmb пода —, s'approprier le bien d'autrui.
Ногтоьда и -«дин a, s/". le panaris, mal d'aventure.
Ножевптр, sn. la lame d'un couteau
Ножёвка,.ч/".ипе scie à main; !| V&scidie f (mollusque).
Ножёвшипа, sf. pop. sanglante querelle; || Ьошло
bo —щины, ils en sont aux couteaux tirés, ladj.
Ножсвщйкъ и -ёвникъ, sm. le coutelier; -uiuniu.
Ножка, s/". 4, dim. ножечка, le petit pied; !| le pied
(de table, etc.); \\ Bot. le pédoncule, pédicule.
Ножницы, sf. pi. dim. ноженки, les ciseaux m
Ножновка, «/■. 3, l'élytre m (des coléoptères)
НОЖНЫЙ, adj. de la jambe, du pied (с-к. Horâ) . . .
Ножны, sf.pl. \, le fourreau, la gaîne; -Heeôu,adj..
Ножъ, sm. </jm. ножикъ и ножичекъ, le couteau; -oicé-
вый, adj.^\ костяной -, le plioir;! сА,-»яди<^« -, couteau
Ноздреватость, «/".la spongiosité, porosité, [pliant
Ноздреватый, arf/. spongieux, poreux
Ноздреват1;ть,1.4,гл. devenir poreux ow spongieux.
Ноздрйпа,5/".Лт.-дрйнка,1ерогс^г/'мп corps poreux)
Ноздри, sf. la narine ; -ряной, des narines
HoKT», sm. Mar. le bout de vergue
Ноль,(/{;п.и6лнкъ,сл|.Нуль.||Н6хер'ь,сл«.Нумср1>.
aber, allein; Ц Ьоф
bte 5îeu:^cit, î'îeucrung
bcr 9îeuling ; || еЬеПпабе.. . .
ber 9'геиЬг11ф;!|пеие1'е1П№аиЬ;||
frü^jcttigegrudbt/",erftling m.
fcic Ш'оцг
9îefrut, ncuungetvorbener ®ot*
neugettjorben, veîrutirt. [bat
bcv ob. bie Sîeutcrmaljlte
bie5Weuerung,baé9'îeiietn9efu^iv
neu etngefüljrt [te
Dîcuja^rô*
»om neuen Siefîamcnte
neu herausgegeben
neu erfunben
ber ob. bic 9îeugetaufte
neumobifd^
ber 9îeumonb, baê ^îeult^t.. .
ber neue 3tnfi5mmnng
neugeboren
öom neuen ©фшагше
ber ob. bie 9?euanfäfftge
neue 2Bof)nung, neuer 2ßo:^nort.
bie SWeu^eit; || bie 9ieuigfett. .
neu
ber Dîeubru^, baö ^Weulanb. . .
erneuert шегЬеп
berSuê;llbaé33ctn;||©tiefer^ori;
Il in 9lct^em©^rttt;||©c^ritt
für©^ritt;||fomm nid)t lieber
über ^aïô unb ^opf. [^ic^er
ganj »on ben Seinen bringen,
l^eruntcr тафеп , Ье(фашеп . .
umbcn^Çu^ einer ^enne genä^;=
bie ^Ringelblume, [teé söanb
ber îîagel ; || (1ф frembeö St^
gentl)um anmaßen.
baö 9îagelgcfd)wur
bie SRefferflinge
bie J^anbfäge ; || SDîeerfфcibe. .
bie blutige 3änfcrei ; || fte pnb
im beftigflen ©treit.
ber 5Dîcffcrfфmieb
büß {^и^феп ; II ber %\xb (an ©а=
dien) ; II ber ©tîingct, ©tief.
bie ©фсеге -.
гк grügeIbecfe,berDberfIügeI.
jum Seine ob. gu{je ge^ijrig . .
bie ©d)eibe
Ьаб aKeffer.; || Ьаб galjbcin ; ||
baö öinlegemeffer.
bic ©ф№aшmi9feit, ^orofïtât.
1'фП)ашт1д, porôé
poriJé ob. (ф№атт1д »vcrben.
bieJpöI)Iun9(in einem 5îorpcr).
ba« ^îafenlod)
1 îlocf
Поль
but; Il yet.
novity, innovation.
a novice, apprentice;|Ipage.
sart, fresh land;||nevv cloth;
II early fruit,
a novice,
a recruit.
newly raised, newly levied,
new married man or woman
innovation,
newly introduced,
of the new year,
of the New Testament,
newly published,
newly invented,
man or worn an'newlybapli-
new-fashioned. [zed
the new moon,
one newly arrived,
new-born, newly born,
of a new swarm,
occupier of a new house,
new house, new domicile,
newness, novelty; Ц news,
new, modern, recent,
sart, fresh land,
to be renewed,
foot; II leg; || boot-tree; H
with an equal step ; || step
by step; II come no more
at full speed. [hither
to knock up, tire out.
to confound, disconcert,
a mark tied on the leg of a
marygold. [fowl
nail; II to appropriate the
property of others,
whitlow, panaris,
knife-blade,
hand-savv; \\ ascidia.
a bloody quarrel ; Ц they are
at daggers drawing,
knife-cutler,
small foot; Il foot, leg (of a
chair); || peduncle, pedicle,
scissors, a pair of scissors,
elytra, >ving-shell.
of the leg, of the foot,
sheath, scabbard,
a knife; H a paper-knife ; |;
a clasp-knife,
sponginess, porousness,
spongy, porous,
to grow spongy,
pore,
nostril,
yard-arm.
Нора
368
Нора, sf. f/ém. порка и -ропка,1о gîte, terrier, repaire.
Нордъ, sm. Mar. le nord; -довый, du nord
Норд'ь-вестъ,«т.1е nord-ouest; || -бст'ь, nord-est.
— вест-ь-тснь-вестт., nord-ouest-quart-ouest .
— остъ-тепь-остъ, nord-est-quart-est
Норица, sf. un ulcère au garrot (des chevaux)
Норнчник7|, sm. plante, la scrophulaire
Норка, sf. la petite loutre, la loutre de rivière.. , . .
Норма, sf. la règle, le modèle
Нормальный, adj. normal, qui sert de règle
Норнинъ, sm. jeune renard pris dans son trou
Норовить, II. 2, ГЯ.ПО-, épier le moment favorable;
Il (кому) chercher à être agréable, complaire.
— СЯ, vr. avoir Tintention, se proposer de
Норовъ, sm. l'usage m, la coutume, habitude ; |1
Il лошадь vs —вомг, un cheval rétif.
Норокъ, sm. 1, qiiadr. la belette
Носатикъ, sm. insecte, le charançon
Носатый M Носастый, adj. à grand nez
Носачпь, sm. un homme à grand nez
Носилки, sf.pl.3, le brancard, la civière; -A04Hbiu,adj.
Носильный, adj. servant à porter; || -нов платье,
les habits m de tous les jours.
Носильщик-ь, sm. le porteur, porte-faix
Носить, II. 6, asp. iter, нашивать, см. Нести.
Носка, sf. action de porter f
HôcKui, adj. 2, fort, durable ; || qui pond (de la poule).
Носкость, sf. la solidité, durabilité
Носовой, adj. de nez, du nez, nasal; || de la proue,
de l'avant; || — платок?:, le mouchoir de poche;
Il -вал ÖfKea, Gram, une lettre nasale.
Носовщикъ, sm. l'homme de la proue m
Носокъ,«т. 1,</1т.носочекъ,1е bec (de vase) •,\\ pied
(de bas); || la pointe (des bottes); || Ja chaussette.
Hocopôr-b, sm. quadr. le rhinocéros ; -говый, adj. . .
Носъ, sm. «/ёт.носокъ, le nez; || le bec (d'oiseau) ; \\
la proue, l'avant m (de navire); \\ cap m, pointe de
заруби на носу, remarque bien cela. [terre /
HÔcoM-b къ HÔcy, nez à nez, face à face
пов-ьсить —, baisser l'oreille, être tout triste. . .
Носячш, adj.sm. le marchand ambulant, colporteur.
Нота, s/". la note, remarque; || iWMs.la note; || pi. -ты,
le livre de musique; -тный, de note.
Нотар!альный, adj. notarial, de notariat, de notaire.
HoTàpifi M HoTâpiycb, sm. le notaire
НОЧВЫ u si. Нощвы, sf.pl. dim. ночёвки, le van.. .
Ночевать, 1.2, за-, vn. passer la nuit, coucher. . . .
Ночевье, sn. и Ночёвка, sf. la couchée
Ночесь, adv. fam. la nuit dernière; -ёштй, adj, . . .
Ночлёгъ, sm.le coucher, glte,la соисЬее;-ежкым,«<//.
Il dibmcKiu — , la crèche (asile de petits enfants).
Ночлежникъ,-ница, s. celui qui fait sa couchée..
Ночлезкное, adj.sn. le prix de la couchée
Ночникъ, sm. dim. -ничёкъ, la veilleuse; || Artill.
l'étui porte-mèche m; -новый, de veilleuse.
Ночница, «/".lagarde-malade de nuit;||chauve-souris.
Ночь w si. Нощь, sf. la nuit; || -иной, de nuit, noc-
turne; Il ночью, adv. de nuit, pendant la nuit.
bte ©rubc, bas ^ager
ber Dîort», 9îorbcn
ber 3^orbtt)ejî; Ц ber ^Rorboft..
ber 5'îorb№efi jum SBeften. . . .
ber Df^orboft jum Dften
baö @efd}№ür am 9îtfte
bie 53rauntt)urj
bie îrcine Dtter, gfugotter . . .
bie 9îorm,9îi(ï)t|'d)nur
yiormai^,^lu^tf:x=. [gergudié
in feiner Jpö^Ie gefangener уип'
ben günftigen 2lugenbncf ab^
ttjarten ; || gcfaflen.
beabrid)tigen, gcfonnen fei)n . .
bte №e№ol)n^eit, ©itte, ber ®e*
Ьгаиф ; II ein ftättgeö 5)ferb.
baöSBiefer *.
ber ^ornwurm
fangnaftg
ein l*angnaftger
bie S;ragba^re, ©cinfte
jum fragen bienenb;||bie Ш'
tagölletcer pl.
ber STrägcr, Çafîtrager
baé Stragcn
bauerîjaft, ftarï; || öierlegenb.
bie 3!)auerf)afttgfeit, ©tärfe..
9îafen* ; || 5um SSorbert^eil ge*
IjiJrig ; II baß ©énupftucl) ; ||
ber ШUnЪud^^^c.Ъc.
ber aSorbert^eil^Wann
bie ©dinauje; || ber gu^ (beö
(Strumpfe^) ; || ©tiefelfpi^e ; ||
baê 9îaëI)orn [©odfe f
bie Ш\е ; || ber ©фпаЬе! ; H baß
aSorberti)eiI ; || SSorgebirge.
merte ее, ^rSgc её bir fejl ein.
mit ber Ш\^ auf etnanber.. . .
bie Ш\г ï)3ngen raffen
ber ^auftrer, »einer Krämer,
bte Sîote ; II yioU, «Dîufitnote ;
Il baé D^otenbu^.
9'îotartaté*, notarialifd^
ber 9?otar, Dîotariuô
bie ©d)n)tnge, gutterfфшinge .
übernad)ten, näditigen
baß 9'îâcf)ttgen
»orige Ш(i}t
baê 9îad}tfager,9la(^tquartter;
Il ^etntinbcr-2Ifi)ï.
ber ob. bie Dîadbttgenbe. [Qtx
bie®eaa()ïung für baê dlaétla^
bie 5«ac&tlampe,baé9îacf)tlcimp^
феп ; Il ber (!unten»erberger.
bie 2Bä(i)terin; || gïebermaué.
bie Ш(Ы; Il пафШф, Ша)1';
Il 3f?ad?te, in ber 3laét.
Ночь
burrow, hole.
the north.
north-west; || north-east.
north-west by west.
north-east by east.
a sore upon the withers.
fig-wort, brown-wort.
small otter.
rule, model.
normal. [burrow
young fox caught in one's
to watch an opportunity ; ||
to humour, connive at.
to intend,
habit, use, trick; || a restive
horse,
weasel,
weevil,
large-nosed,
a large-nosed man.
hand-barrow, litter,
wearing, portable; Ц every
day clothes,
porter, street-porter.
bearing, carrying.
durable, stout;||laying eggs.
durability, stoutness.
of the nose, nasal; Ц of the
prow ; II a pocket handker-
chief ;|| a nasal letter.
the man at the prow.
snout,nozzle;||foot(^o/"s<offt-
ings);\\loe (of bools);\\socli.
rhinoceros.
nose;||beak, bill, neb;||prow,
head; || cape, head-land.
remark that.
face to face.
to hang one's head.
hawker, pedler.
a note ; || note (of music) ; ||
musik-book.
notarial.
a notary.
a fan, winnowing fan.
to pass the night, lie.
lodging at night.
last night.
lodging, night's lodging;
infant-asylum.
a night's lodger.
pay for a night's lodging.
night-lamp, watch-light ;
match-case. [batj
sick-nurse for the night; jjl
night-,|inightly, of the night ц
II by night, at night.
Ноша
369
Нужный
Ноша, sf. la charge, le faix
Нитакъ u Ношатой, sm. l'aide-maçon m
Huiuénie, sn. action de porter f
Нбщно, adv. дённо и — , jour et nuit
Ноябрь, sm. novembre m; -брскш, de novembre. . .
Нравиться, II.2, no-, r». plaire, être apréable , . . .
Нравный, ad/.capricieux; Il -Ho,p. imp. il est agréable.
]11)авиучен!е, sn. la morale, moralité
— учитель, sm. le moraliste
— y4iiTe.ibHHft,of//.moraI,qui concerne les mœurs
Нравстиеиность,«/'. la moralité, le caractère moral.
Нравственный, adj. moral; -но, -ement
Нрав-ь, 5m. le caractère, l'humeur f; || pt. -вы, les
mœurs f; \l npiûmù no «pde/, plaire, être agréable.
Ну, Нуже и Нутко, interj. or çà ! allons! eh bien!.
Нуднтельный, adj. qui oblige, qui contraint
Нудить, II. 4, va. contraindre, forcer, pousser
Нужда, sf. dim. нужлида, le besoin, manque, la né-
cessité ; Il force, contrainte ; || -du нгьтъ, n'importe ;
I! что -ды, qu'importe?
Нуждаться, I.l, гг. Свгче.иг^ avoir besoin, manquer
Нужникъ, sm. dim. -ннчекъ, les commodités f. [de
Нужный, «<//.!, nécessaire; || -ное mncmo, les lieux
d'aisance m; jj -но, v. imp. (есть) il faut.
Нуканье, sn. action de talonner/"
Нукать, 1.1,нукнуть, га. pousser, presser, talonner.
Нуль, sm. dim. нуиикъ, Arithm. le zéro [tion
HyMepâuiH, sf. le numérotage ; || Arithm. la numéra-
Нумерить, II. 1, иНумеровать, 1.2, ca. numéroter.
Нумеръ,.«т.</гт.ну.мерокъ,1епитего;|]3/м«. morceau;
Ну-чнсхатика, sf. la numismatique. [-римм, adj.
Ну .ивсл! атикъ, sm. le numismate
Ну-писматйческш, adj. numismatique
HyuuiaTypa, tf. la nonciature
HynniH, sm. le nonce (du pape)
Нутаи!л, sf. Astr. la nutation
Нутннкъ,-ница, s. pop. incitateur,-trice
Нутроземный,а(/у. situé dans l'intérieur de la terre.
Нутръ, sm. и Нутро, «n. l'intérieur in;\\ no нутру,
d sa façon, à son gré, à sa guise.
Нутряной, adj. intérieur, en-dedans [d'hui
Ныяъ и HbiHb4e,arfr.àprésent, maintenant,aujour-
Нмнъшнш, adj. actuel, présent, d'aujourd'hui ....
Нмрок-ь, sm. 1, oiseau, le harle; -рковый, de harle. .
UupHHie, sn. action de plonger f [tout
Нырять, 1.3, нырнуть, r;i. plonger; || se fourrer par-
Ныть,си.1гг.саи5ег des douleurs, faire mal;|| s'affliger
Hira, sf. la mollesse, délicatesse, mignardise
Н-кгдъ, adv. quelque part (sans mouvement)
Н^дро, sn. le sein; ]\ fig. le sein, l'intérieur m
Н^жен1е, sn. action de dorloter, de mignarder f. . .
Нкженка,хс. personne efféminée
Н4жить, II. 3, га. dorloter, mignarder, choyer
— ся, гг. se dorloter, se choyer, se mignarder.. . .
Н4жянчать, 1.1, гл. faire le doucereux, être galant.
Н4жяость, sf. la délicatesse; H douceur, tendresse.
Нужный, adj. 1, dim. иКжнснькмй, tendre, délicat;
li exquis; || tendre, affectionné;
liei/f Diet, paraît. Partie russe.
bie ХхШ, Çafî, SSurbe
bcr .panblanger
Ьай S'ragen
îag unb 5îa*t
bcv 9îc»i>cmbcr
gcfattcn, angenehm fcijn
eigcnfïnntg; || ce gefällt. . . .
bie (Sittenlehre, ЭДогаГ
ber (Stttcnïcl)rcr, ÎKoralijî. .
беГсГдепЬ, moralifd)
bie DJîoval, ©ittUd)fcit
moralifd, fîttlid)
ber (It)araïter,bie©emutf)ôart:
©ittcnp/;|| gefallen, пафЬеш
nun! ijortXHirte! [©innfet)n
beivegenb, antreibcnb. .
nötl)igcn, jtuingen. . . .
Ьаб 35ebürfni§, ber fanget, bie
2)ürfti9feit;||®e№art;||eö tl)ut
ni(ï)tô; Il waé liegt barcin?
Sfîot^ ïeibcn, bebürfen , entbef)*
ber Stbtritt [ГСП
nöt^ig, not^n)enbig;||bûê l)ctm==
Iid[)e @стаф ; || ce ift ni)tl;tg.
baê 31ntreiben, Slnfporncn. . .
antreiben, anfpornen
bie 5«ua
bûê ^«umcrircn ; || bûê ^Щт.
numcriren, bejiffcrn
bie 9?ummcr; || baé ©tücf. . .
bie u)îunjcntunbc,5îumiémûttf.
ber 5îumiémûtifer
numiSmatifd)
bic5lunciatur,Sotfci&afté»urbe.
9îunciu6, |3ûpftlicticr ©cfanbte.
Ьйо 2Banfen, ©d^wonfcn. . . .
2ïntretber,-tn
in ber orbe ïiegenb
baé 3nnfri',3ntt>Enbtge;||nud)
ber Üaunc, паф bcm <Sinn
innerlid), inwenbig
je^t, I)eHte, ^eutjutage. . . .
Ш%, heutig
bie îaudjcnte, Sîaucfjgané.
baô Untertaud^en. [brangen
untertuud)en; Il jtd) überaß ein-
fd)mcr5en ; || ftd) Sngfttgcn . . .
SBo^IIcben n, 2Bonnc,3>crjär=
irgenbiDO [telung f
ber ©d)oo<j; || baô innere. . .
baé SSerjcirtcïn
ber 2BcidiIing
»crjSrtcIn, »crjie^en
ftd) Щ @utc t^un , ftd) }?flegcn.
iSrtIid) tl}un, fité tl;un
bie 3ûrtf)ctt;|| bie 3örtnd)fcit.
jûrt, weid); || ffin, angcncf;m;
burden, load.
a hod-man.
bearing, carrying.
by day and night.
November.
to please.
capricious; || it is pleasing.
morality.
moralist, moral philosopher.
moral.
morality, morals.
moral; -ly.
humour, temper; Ц manners;
II to please.
now! well! come!
compulsory, pressing.
to compel, oblige,
want, need, necessity;||con-
straint; ]| no matter; || what
of that?
to want, be in >vant of.
a necessary, privy,
needful, necessary; || the
privy; II it is necessary,
setting on, impelling,
to set on, impel,
nought, cipher,
numbering; |! numeration,
to number,
number; || a piece,
numismatics,
numismatologist.
numismatic, numismatical.
nunciature.
•HO, tendrement. I |; järtlirf), fanft.
a nuncio,
nutation.
setter on, impeller,
of the subsoil,
inside, interior; || to one's
liking, to one's taste,
inside, interior,
now, at present, to-day.
present, this, to-day's,
goosander, merganser,
diving.
to dive;||to intrude one's self
to ache; || to grieve,
effeminacy, indulgence,
somewhere.
bosom, womb; || interior.
cockering, pampering,
an effeminate person,
to cocker, fondle, pamper,
to pamper one's self.
to affect tenderness,
softness ; || tenderness,
soft, delicate; || exquisite;
tender; -ly.
24
H^Kaidift
370
Обведен!е
Н«как1й u HiKiii, adj. un, un certain, quelque. . . .
Н^какъ, adv. pop. d'une certaine manière
Искаться, I.l, vr. fam. refuser, ne pas consentir . .
Нькогда, adv. un jour, autrefois, jadis
Некоторый, adj. un, un certain, quelque
HiKTO, pron. ind. quelqu'un
Н-ккуда, adv. quelque part Cacec mouvement)
Нъмка, sf. 3, insecte, la mutille
Н«мой, adj. muet; || -мая, s. un muet, une muette.
Н-кмороясденный, adj. muet de naissance
Н-ьмота, sf. le mutisme
HiiM-fiTb, 1.4, 0-, vn. devenir muet; || s'engourdir.. .
Н-БСКолькШ, adj. quelque; || -ко, adv. quelque peu.
Н-ктъ u Н*ту, adv. non; || v. imp. irr. (prêt. не было,
fut. не будетъ^ il n'y a pas ; || — eiô дома, il n'est
pas chez lui; Ц —y меня, je n'ai pas.
HÎ4TO, pron. dim. нЬщечко, quelque chose
HfôxaHie, sn. action de flairer, de sentir, [à priser
Нюхательный, pour respirer; || -табакъ, le tabac
Нюхать, I.l, нюхнуть, va. flairer, sentir; || respirer
(des odeurs, des sels); || prendre (du tabac).
Нянчить, 11.3,гя. M -СИ, »r. avoir soin (d'un enfant).
Няня, sf. dim. нянька u нянюшка, la bonne d'enfant.
Нярка, sf. 3, poisson, le saumon
ein getüiffcr, irgenb einer ....
auf eine gettjiffe 2lrt
Пф loôfagen, nid^t eintüittigen.
irgcnbJvann, etufî
ein gewiffcr, irgenb einer
iemanb, ein gewiffer
irgcnbnjo^in
bie Stfterbiene
ftumm; II ber ob. bie <2tumme.
ftummgeboren
bie ©tumm^eit
jîumm »erben ; || ûnflarren . .
einiger; || ein njentg
nein ; || eô ift ni^t, eö gibt nid^t,
ее ifi tein ; || . er ift П1ф1 ju
^aufe ; II 1ф :^obe îein.
etiuoö, irgenb ettwaö
bau Э^ефеп [tabat
jum Sinat^men; || ber <Sd)nupf*
etwaé riedben; || (©atje) einat^*
men ; || Çlabat) fd)nupfen.
(ein Äinb) »arten, pflegen. . .
bie ^inberttjarterin
eine 2lrt Saфfe
certain, some.
in a certain manner.
to refuse, deny.
once, sometime, formerly.
certain, some.
somebody, some one.
somewhither.
mutilla. [man
dumb; II a dumb man or wo-
born dumb.
dumbness. [bed
to grow dumb ; || be benum-
some; || a few, some.
no, not; II there is not; || he
is not at home ; || I have
no (money).
somewhat,
smelling,
smelling; || snuiï.
to smell, scent; ||.to inhale;
II to snuff, take (snuffj-
to nurse, dandle,
nursery-maid,
salmon.
O, la quinzième lettre de l'alphabet russe
О или Объ u Обо, prép. асе. et prép. (что) contre,
vers; Il (чёмъ) de, sur, touchant; || vers, environ.
O, inter j. ô ! oh !
Оазъ w Оазнсъ, sm. Géogr. l'oasis f.
Оба, adj.pl. (f. 66*9 les deux, tous les deux, [sexe
обоего пола, des deux sexes, de l'un et de l'autre
Обагрять, 1.3, обагрить, va. (кровью) ensanglanter.
— ся, vr. tremper ses mains dans le sang
Обакула, sc. pop. trompeur,-euse
Обакуливать, I.l, обакулить, va. tromper, duper.
Обалтывать, оболтать, va. calomnier
Обанкручивять, -крутить, va. entraîner dans une
faillite; || -ся, vr. faire banqueroute, faillir.
Обаян1е, sn. si. le prestige, enchantement
Обаятельный, adj. servant à ensorceler
Обаять, va.parf. si. charmer, enchanter, ensorceler.
Обваливать, обвалить, va. entasser autour ; || faire
ébouler;||-CH,pr.êtreentassé;||s'ébouler,s'écrouler.
— , обвалять, va. entourer en foulant
Обвалъ, sm. l'éboulement, endroit écroulé
Обваривать, обварить, va. échauder
— ся, vr. s'échauder, se brûler (avec de Veau). . . .
Обварка, sf. action d'échauder /
Обвастривать, обвострйть, va. aiguiser la pointe. .
Обващивать, обвощйть, va. couvrir de cire
Обведен!е, sn. action d'entourer, d'enceindre f... .
ber ЗЗифРйЬе 0 beê ШрЩт.
(mit ace.) an ; || (mit prép.)
»on; Il um, gegen.
о! аф!
bie Dafe
beibe, ййе bcibe
»on betben @efфIeфterп
mit ©lut befïecfen
33Iut »ergicéen
SScrfüI)rer, S8etruger,-tn
verführen, betrügen
»erläumben
in einen 53anîerott »erwidtetn;
Il banîerott »erben, fattiren.
bie SSejauberung, ^ащ'фипд. .
bejaubernb
bejaubern
»ег(фи11еп ; || umjîurjen ; || »er#
fфüttet »erben ; H cinftürjcn.
ein»alfen, {)tnein»anen
ber(5infturj,abgertffeneö ©tu(ï.
abbrühen, abfengen
(1ф »erbrennen, fengen
böö Slbbrü^en
jufpiçen, fdjârfen
№iфfen,mit 20афеиЬег51еГ)еп.
baö Umîiel;en, Umgeben
the letter О of the alphabet,
against; || of, concerning;
II aboud, round.
o!oh!
an oasis,
both.
of both sexes.
to stain with blood,
to imbrue one's hands in
duper, sharper. [blood
to dupe, cheat,
to slander, calumniate,
to reduce to bankruptcy; ||
to become a bankrupt, fail,
witchery, entchantment.
bewitching,
to bewitch, enchant,
to heap round ; || to shake
down;|| to be heaped;||to fall
to knead, felt round, [down
falling, part fallen in.
to scald.
to scald one's self,
scalding,
to point, sharpen,
to wax round,
enclosing, surrounding.
Обвертва
ЗП
Обдувать
Обвёртка и Обёртка, s/'.3,renveloppe /*; || 1а cou-
verture (d'un livre); -точный, d'enveloppe.
Обвёртывать «Обёртывать, обвертеть и обвер-
нуть U обернуть, va. envelopper, empaqueter.
— ся, гг. être enveloppé ; || s'envelopper
Обветшавать, -шать, гп. vieillir; || tomber en ruine.
Обветша^юсть, sf. la vétusté, caducité
Обвет111а.1ый, ac/y. vieux, suranné ;I| caduc, délabré.
Обвивать, обвить, va. entortiller, envelopper
— СЯ, ГГ. être enveloppé, entortillé; || s'entortiller.
06BHBKa,(^.action d'envelopper;libande f, bandage m.
Обвнвной, adj. servant à entortiller, à envelopper.
Обвннен1е, tn. l'accusation, inculpation f
Обвннйтель,-ннца, *. accusateur,-trice
Обвинительный, adj. d'accusation, d'inculpation.
Обвинять, обввнйть, va. (ez чёмъ) accuser de. . . .
Обвислый, adj. penchant, incliné
Обвиснуть, en. parf. pencher, être incliné
Обводить, обвести, га. conduire autour; || entourer,
enceindre; || -ся, гг. être entouré, être enceint.
Обводный, adj' servant à enceindre, d'enceinte. . .
Обводъ, «m. action d'enceindre/"; Il Geom.le périmètre.
Обвозить, обвезти, va. conduire autour de
Обвораживать,-рожнть,га.еп5огсе1ег; Il charmer.
Обворовывать, обворовать, va. voler beaucoup.. .
Обворожен1е, <n. enchantement, ensorcellement m.
Обворожительный, adj. enchanteur
Обвострйть, Обвощйть, см. Обвастривать и
Обвъвать, обввать, va. nettoyer en vannant
Обв^нчивать, обвенчать, га. bénir le mariage, ma-
Обв-ксъ, gm. la fraude dans le poids [rier
Обв-ьшивать, обвешать, га. pendre, suspendre tout
autour; J' -ся, гг. suspendre autour de soi.
—,обв-бсить, га. peser faux, tromper dans le poids;
Il -ся, гг. se tromper dans le poids.
Обв-к]цать, обв-Ьстйть, га. notifier (à plusieurs)- • •
Обв«щен1е, (R. la notification
Обвязка, sf. 3, le bandage; -зочный, de bandage.. .
Обвязывать, обвязать, га. lier, envelopper
— ся, гг. être enveloppé; || s'envelopper
Обгаживать, обгадить, га. salir entièrement
Обгябать, обогнуть, га. courber, plier autour; ||
Mar. doubler (un cap); || -ся, гг. se plier autour.
Обглаживать, Обглядывать, Обгрызать, см.
Обгонять, обогнать, га. devancer; || fig. surpasser.
Обгорать, обгорать, гп. brûler tout autour
Обгорълый, adj. brùié tout autour ou de tous côtés.
Обдавать, обдать, га. arroser tout autour; || v.imp.
èlresàhi (de froidou de chaud);]\-CH,vr.étre arrosé.
Обдарнвать, обдарить, га. combler de présents.. .
Обдёргивать, обдёргать и обдёрнуть, га. arracher
tout autour ; |i entourer d'un rideau ; || arranger en
tirant (son habit) ; || -ся, rr.arranger ses vêtements.
Обдерисивать, обдержать, га. bonifier par l'usage.
Обдирать и Одирать, ободрать и одрать, га. dé-
chirer toutautour;|| écorcher, rançonner, dévaliser.
— ся, гг. être déchiré ; || se déchirer
Обдувать, обдуть, va. nettoyer en soufflant ;j| duper.
bex Umfdblag, bte Œmbûtfagc ; ||
ber Шп|'ф1а9 (cineö 2}ифее).
umnjicfeln, etntvicfeln
beivideln, einf^Iagcn. [dfelii
umwicfelt »erben ; || Пф eintvi*
aIt№erben;||tnSSerfaa9erat^en.
bie Suufâlligfeit, ber aSerfaH.
ûlt; Il baufâaig, »erfüllen
umnsicfeln [gcn
umiüicfelt »erben ; Ц |1ф (фПп*
bûê Umtvicfeln; || bie Söinbe..
jum Ummtcfeln bienenb
bte 53е1'фи1Ь19ип9 , Slnflage. .
2(nîlâger, -in
Ье|'фц1Ь1оепЬ, anflogenb
Ье1'фи1Ь19еп, »erflogen
^erabt)än9enb
^erob^ûngen
iierumfü^ren ; || umgeBen, um#
sieben, einjounen ; || umgeben
umgebenb, umjingclnb.[tt)erben
baé Umgeben ; || ber Umfreiö
herumführen, umführen
bejaubern, Ьфхгп
»ieï (teilen
bûééejaubern, bieSejaubetung
bejûubernb
Обващивать.
(bûê Äorn) ouéfфn)in9cn. .
trauen, co^îultren [П)1ф1
bet Setrug Ьигф fûïfфcê @e=
bedangen, an etnjaê t)ängen ; |
Г1ф behängen.
folfф n)2gen,im2Bägen 6ctrü=
gen ; || Щ im SEägen »crfetjen
befannt тафеп, funb t^un . . .
bie S3efanntmaci)ung
ber SSerbanb
umbinben [btnben
11тдеЬипЬепП)егЬеп;|К1ф um*
befфmieren, »оЙ Äot^ тафеп.
umbiegen ; || (ein SSorgebirge)
umfegeln ; || Г1ф umbiegen.
Оглаживать,Оглядыва
überholen ; || übertreffen
ringsum »erbrennen
überall »erbrannt
ringéum begießen ; || (»on .Ç)i$c)
umgeben fcv)n;||begoffen №er==
xeiiiüd) Ье(фепГеп [ben
ringéum auetupfen ; || »otjte*
^en, überjie^en ; || iuxtét jie*
{»en; II (1ф iureфt jupfcn.
Ьигф ben ©еЬгаиф gut шафсп.
runb (>erum abreißen; || plün=
bern, fфiпben. [bin
abgeriffen »erben ; || (^ф abvei==
ûbblafen, »egblafenjllbetrügen.
wrapper, envelop, covering;
Il cover (of books).
to wrap, wrap up, envelop,
put in, cover, [one's self
to be enveloped; || to envelop
to become obsolete; |! decay,
oldness, decay, craziness.
old, obsolete; || decayed,
to wind round, wrap, [self
to be wound; || wrap one's
winding round; || wrapper,
for winding round,
accusation, charge,
accuser.
accusatory, inculpatory,
to inculpate, accuse,
hanging, drooping,
to droop, hang,
to lead round; II to enclose,
surround ; II to be enclosed,
surrounding, enclosing,
enclosing; || perimeter,
to convey or drive round,
to bewitch, charm, fascinate,
to rob, plunder, strip,
bewitchment, charming,
bewitching, fascinating.
to winnow (corn).
to marry, join in marriage,
false weight, wrong weight,
to hang round, cover; || to
hang or put round one.
to wrong in the weight; ||
to mistake in weighing,
to make known, inform,
making known, informing,
bandage, binding,
to tie round, bind, bandage,
to be tied round ; || tie round,
to befoul, soil, dirty,
to bend round ; || to double
(a cape) ; || to wind round.
Tb u Огрызать.
to outdrive ; || to outstrip,
to burn round,
burnt round, burnt,
to pour water upon ; || to be
seized (;u)rt/i co/</^;||bepou-
to load with presents, [red
to draw or pull round; || to
draw (curtains), close ; || to
put in order; || to get to
to improve by use. [rights
to tear round, tear, tatter;
II to pluck, fleece,
to be torn; II tear one's self.
to blow away; || to dupe.
Обд7111ан£е
373
Обаеигъ
Oe.tvManie, sn. la réflexion, délibération
Обдумывать, обдумать, va. examiner, délibérer. .
Обл^лка, sf. la monture, encliâssure
Обд'клывать, -лать,г«г. façonner, monter, enchâsser.
Обд»лять,обД'Ьлйть,са. léser, faire tort dans un par-
tage; iî -СЯ, rr. se tromper dans le partage.
Обезглавлеи!е, sn. la décapitation, décollation. . .
Обезглавливать, обезглавить, va. décapiter
Обезденегк«ть, vn. parf. manquer d'argent
Обеззабочивать, обеззаботять, ta. tranquilliser..
— СЯ, rr. se tranquilliser, être tranquille. .......
Обеззуб'кть, en. parf. perdre toutes ses dents
Обезлюдить, 0безлюд-пть0безпамят-№ть,0без
Обезнадёи%нвать,-дёжить,га.о1ег toute espérance.
— СЯ, vr. perdre toute espérance
Обезнародить, ca. parf. dépeupler
Обезнарод«ть,гп.раг/'.8е dépeupler, devenir désert.
Обезобраисивать, -Сразить, с«. défigurer; || mutiler,
— СЯ, rr. être défiguré; être mutilé, gâté. [gâter
Обеэображев1е, sn. action de défigurer/"
Обезопасить, ll.l,ra.par/'.garantir, mettre en sûreté.
Обезоружен!е, sn. le désarmement
Oбeзopyживaть,-yжцть,rfl,désarmerCprop.et/î(/.^.
Обезпечен1е, sn. la sûreté, garantie
Обезпечивать, обезпечить, гя. assurer, garantir;
Il procurer; || -ся, vr. être assuré, garanti.
Обезпоконвать, -покоить, ca. inquiéter, incommo-
— СЯ, vr. être inquiété ; Ц s'inquiéter [der
Oбeзcйлeнie,sn.actiond'afГaiblir;||afraiblissementm.
Обезсйливать, обезсйлить, ca. affaiblir, épuiser. .
Обезсйлъть, vn. parf. s'affaiblir, s'épuiser
Обезславливать, -славить, va. diffamer, décrier. .
— СЯ, vr. perdre sa réputation; || être diffamé
Обезсмертить,11.5,гв. par/", immortaliser, éterniser.
— СЯ, vr. s'immortaliser, se rendre immortel
Обезчещивать, обезчестить, va. déshonorer
Обезьяна, sf. rfim. обезьянка, le singe; -нскт, adj.
Обезьянничать, 1.1, en. singer, imiter
Обезьянство, sn. la singerie, imitation gauche. . . .
Обелискъ, sm. l'obélisque m; -ковыщ d'obélisque. .
Оберегатель,-ница,«. gardien, -enne; le défenseur.
Оберегательнын, arf/.défensif, propre à défendre.
Оберегательство, sn. la garde, défense
Оберегать, оберечь, га. garder, défendre, protéger.
— СЯ, rr. (отъ чего) se garder, se tenir en garde..
Обережете, sn. action de garder, de protéger/.. .
Обере]мен«ть,сл<.Бере»1ен-кть.|{ Обёртка, Обёр
Оберъ-, grand, premier (des fonctionnaires), [adj.
еберъ-шенкъ,$т. grand échanson (2e cl.); -ксый.
Обечайка, s/". 4, le cercle (de tamis, etc.) ; -новый, adj.
Обживать, обжить, pa. rendre habitable en logeant.
— СЯ, vr. s'habituer à un nouveau domicile
Обжигальный, adj. -пая печь, le four, fourneau. .
Обжигальщикть,*»». ouvrier qui cuit la poterie, etc.
Обжигать, обжечь, va. (fut. обожгу^ brûler tout
autour; Il cuire (des briques) ,\\ griUer (Icminerai).
— СЯ, rr. être brûlé ; être cuit; || se brûler
Обжигъ, sm. la cuite (de briques) ; \\ brûlure
baé 33ebciifcii, UbcrTcgcn ....
überlegen, übevbenfcit
bie SSearbcitung , oinfajTung. .
bearbeiten, cinfaffcn
übert>ortl)ciIen (bet шпЩп'
1ипо):\\Щ im2:l;eiîcn irren.
bie Enthauptung
entl)aupten
Шсапдс! an ОсГЬ leiben
bevu{)tgen,ijon®orgcn befreien.
fid) beruhigen
ûûe За^пе »erHeren
умъть, см. Безлюдить,
айег Jpojfnung berauben
аИс Hoffnung »erlieren
cntöölfern
cnt»ölfert ivcrben, »eroben . . .
öcrunftalten ; || entftertcn
»erunftaltet ; entftellt »erben. .
bie entfleßung, Sßerunftaltung.
fidbern, in ©icfjer^eit bringen,
bie ©ntreaffnung
entwaffnen
bie êiéerftettung, (gid)er^eit.
ftdber ftetlen ; || forgenfrei fîeï*
len; II jldber geftellt werben,
beunrubtgen, ftören. [riil)tgen
bcunruf)tgt werben ; || fid) beun==
bie ®ntfräftung;||®c^wäd)ung.
fdjwäd^en, entfräften
i^touii werben
in Übeln îîuf bringen
beéDîufjmcô beraubt werben. .
oerewigcn, unfterblid^ шофеп .
ftd^ unfterbn^ шафеп
mtei)vm
ber äffe
nachäffen
baé Шфа^т
berDberiéf
^üter; 5?crt^cibiger,-in
fcfiü^enb, »crt^cibigenb
ber ©фц^, bie SSorfid)t
bewahren, befd)ü|en
fid) Ijüten, fi^ in 2(d)t ncl^men.
baö 23ewui)ren, $8efd)ücen . . .
тывать, CM. Обвёртка u
Dber^
ber Dberf($€nf
ber «Reif (um ein (Sieb)
bewohnbar madden
fid) einrid)ten, Щ gewönnen.,
ber Dfen, ©lüf^ofen, 3îôftofen.
ber SRiJfter, Dîoftbrenner
ringöuniüerbrennen; || brennen;
II (baô ßrs) röften. [ncn
gebrannt wcrben;||ft^ »erbren*
ЬсгЗЗгапЬ ; Ц baô 53ranbmal)(.
consideration, deliberation,
to consider, deliberate,
work, mounting, setting,
to work, set, mount,enchase.
to wrong one of one's share
II to mistake in sharing,
beheading, decapitation,
to behead, decapitate,
to fail short of money,
to tranquillize, compose,
to be tranquillized,
to lose all one's teeth.
Безлюд-ьть, u np.
to bereave of hope,
to lose all hope,
to depopulate,
to lose its population,
to disfigure ;|i to mutilate,
to be disfigured; be mutila-
disfiguralion. [ted
to free from danger, secure,
disarming,
to disarm,
securing, warrant,
to secure, guarantee; || to
secure, procure;l!tobe se-
to disquiet, trouble, [cured
tobedisquieted;|ibe uneasy
weakening; || enfeeblement.
to weaken, enfeeble,
to weaken, grow weak,
to defame, disrepute,
to be defamed,
to immortalize,
to immortalize one's self,
to dishonour, disgrace,
ape, monkey,
to ape, mimic,
apishness, apish imitation,
an obelisk,
guardian, defender,
defensive, protecting,
guard, defence,
to guard, defend, preserve,
to beware of, take heed of.
guarding, defending.
Обвёртывать.
head, upper, grand,
head cup-bearer,
the hoop (of a sieve), [ing
to render habitable by liv-
to accustom one's self,
furnace, roasting furnace,
roaster,
to burn round ; ]' to burn
(^6ric/«>,iitoroast^<Aeore^
tobeburnt;||burnone's self.
burning; II burn.
Обжираться
373
Обламывать
Обжпраться, обожраться, гг. bâfrer tout son soûl,
ОбИкОга u Ои«ога, sf. la brûlure
Обжора, sc. le bâfreur, goulu; glouton, -onne
Обжорливый, adj. goulu, glouton, vorace
Обжорный, adj. -ряЭг, le lieu où sontles restaurants.
Обжорство, sn. la gloutonnerie, voracité
0бзаведен1е и -водство,5л. l'acquisition/" des cho-
ses nécessaires; Ü Сдо.хомг^ emménagement m.
Обзаводить, обзавести, va. (ко:а чгь.мь ) pourvoir des
choses nécessaires à un établissement; H -ся, гг.
Обзоръ, sm. l'aperçu m [s'emménager
Обивать, обить, va. abattre, faire tomber en frap-
pant;'] (hwms) garnir, recouvrir; Il (^перля^ rogner
— СЯ, vr. s'user à force d'être porté. [les ailes
Обивка, sf. la garniture ; || pi. -ки, les fibres et la
graisse de poisson; |î les débris m.
Обивной, adj. servant à garnir, à recouvrir
Обида, sf. l'affront, outrage m, l'offense f
Обйдливый Ы Обидчивый, й<//. susceptible, [geux
Обидный, arf/'.l, offensant, outrageant; Il désavanta-
Обйдчнкъ.-чнца, s. l'offenseur, agresseur m
Обнищать, обидеть, va. offenser, outrager, insulter.
— СЯ, rr. se trouver offensé, être blessé
Обйл1е, Обиловать, Обильный, см. 11зобйл!е,
Обиноваться, 1.2, обинуться, гг. douter, hésiter. .
Обиняки, sm.p/.équivoques/',faux-fuyants,détours m
Обирать, обобрать, va. cueillir, récolter ; || dévaliser.
Обйрки, $f pi. le glanage, reste; -рочный, adj
Обироха u Обирало, sm. le fripon, escroc
Обитаемость, sf. l'état habitable m
Обиталище, sti. la demeure, habitation
Обнтап1е, sn. action d'habiter, de demeurer/"
Обитатель,-ни{2а, s. habitant,-ante
Обитать, I.l, vn. habiter, demeurer [adj.
Обитель, «/".la demeure;!!le couvent, monastère; -СКШ,
Обнхбдъ, tm. les besoins du ménage m; -дныщ adj.
Обка.1ыиать и Окалывать, -колоть, va. couper
toutautour(/a(jr/ace9; Il attacher avec des épingles.
Обкатывать, обкатать, га. bonifier par l'usage (une
voiture) ; || rouler ou pétrir dans.
Обк.1адмвать, обложить u обкласть, га. mettre au-
tour, garnir, border; || imposer, charger d'impôts.
— СЯ, rr. s'entourer de; || être garni, bordé
Обкрадывать, обокрасть, va. voler, dévaliser. . . .
Обкусывать, обкусать, va. ronger tout autour. . . .
Облава, $f. Chas, la battue ; -вный, adj
Облагать, обложить, va. assiéger, bloquer
— СЯ, rr.se couvrir^afenite^e»^; CM. Обкладывать.
Облагорожен1е, sn. action d'ennoblir/"
Облагороисивать, облагородить, va. ennoblir. . . .
Обладан1е, sn. la possession, domination
Обладатель,-ница,«. sou verain, -aine; maîlre,-esse
Обладать, M, va. (ч/ь.т) posséder, être maître de.
Облаивать, облаять, va. aboyer contre; |i grondeK
Облако, sn. dim. облачко, la nue, le nuage
Обламывать, обломать, va. casser tout autour; ||
обломить, affaisser par son poids.
— СЯ, rr.se briser tout aulourjjj 9'affaia8er,s'écrouler.
unmäeig frcffcn
bie ЗЗгапЬишпЬе
bcr SSicffraé; ЗпЧКГг'П
gcfrciéig, gierig
ter ^U^, №0 bic ©peife^nufcr
bie èefrS^tgïeit [ftel)cn
baé SScrfe^en mit ottem îi^otlji*
9en;||bie I)auéIid)C (îinriàtunÇ.
mit аиетУ1ЫЩ(п ju einer(ïtn=
ridbtung »crfe^en ; || fïd) ^(iué^
bcr iibcrblidf. [li* einricftten
ûbféragcn, ^егаЬ(ф1адеп; || be==
l'd)ïagen; || bic Sliiget befd)nci*
ubgenuÇt werben [ben
ber 33efct)fag ; || bie ©eignen unb
baêgettber gifcl)e;||2:rümmer
jum 33efd)Iagcn bienenb. [pi
bie ©eleibigung, ÄrSnfung. . .
empfillbIiф
bereibigenb,îranîenb:||na^t:^ei*
53eleibiger,-tn [ïig
îrSnîcn, beïetbigen [men
ftd^ beleibigt Щип, übel nc^==
Изобиловать H Изобйль
gweifeln , fc^wanfen
îJveibeutige 9ieben, Umwege p/.
altcô cinfûmmeïn;||auoplunbfrn
bie 9îad)Icfe, ber JRefl
ber ©auner, <Bpi^bv.bi
bie 53ewoI)nbarfeit
bie 2Gßo:^nung , bcr Slufent^alt.
baé Фегео^пеп, 2Бо1)пеп
öintt)of;ner,-in
Ье№о1)пеп, wohnen
bic 2Üof)nung ; || baé Шо|1ег. .
ber ^auogcbraud),Jpauêbcbarf.
ringéum bcl^aucn , abfd)(agen;
Il mit ШЫп anftecfcn.
(einen ©d^Iittcn) etnfaljren; ||
einrotten, in ctwaë rotten,
belegen, befe^en, etnfflffen ; ||
(mit abgaben) belegen.
<|ф umgeben mit;||belcgt werben
ganj bcfîcl^rcn
benagen
bie Älapperjagb
belagern, blocfircn
überjogcn Werben (oomJpimmcf
baö aSerebeln
abeln, »erebefn
ber S3efi$, bie !8e^errfd)ung. .
23cf)errf^er, iöe|t^er,-in
Ье{)егг(ф€п, bcfîÇen
anbellen ; || auôfd)elten
bie 2ßoIfe, baô 2В()1Гфеп
runb lucrum аЬЬгефеп; || ein*
brütfcn, cinftürjen.
ringsum аЬЬгефеп ; || einfallen.
to guttle, surfeit one's self.
a burn.
guttler, glutton,
gluttonous, ravenous,
row of eating-houses,
gluttony, greediness,
providing with necessary
things; II installation,
to provide with necessary
thing ; II to get installed,
cursory view, survey,
to beat down, chip ; || to nail
round, clout ; Ц to clip one's
to wear out. [swings
clouting ; II fibres and fat of
fishes ; !l remains,
for clouting,
affront, offence,
easily offended,
offenceful; || prejudicial,
affronter, offender,
to affront, offend, give of-
to take offence. [fence
НЫЙ.
to doubt, hesitate,
equivoques, shifts, shuffles,
to gather; Ц to pilfer, spoil,
remains,
pilferer, sharper,
habitableness.
habitation, dwelling,
inhabiting, dwelling,
inhabitant, inhabiter.
to dwell, live,
abode; || convent, cloister,
bouse-keeping, household,
to cleave or break round ;
II to pin round to.
to make easy by driving ;||
to roll into,
to lay round, edge, trim; ||
to lay on, assess, tax.
to lay round one;||be laid on.
to rob, plunder,
to bite round, gnaw round,
beating,
to invest, block,
to be overcast,
ennobling,
to ennoble.
possession, domination,
possessor, sovereign,
to possess, dominate,
to bark at; || to scold,
a cloud,
to break round ; || to break
down, break off.
to break ; Ji to break off.
Облаппть
- 374 -
Облыжный
Облапить, va. parf. embrasser avec les pattes ....
Облапошинать, -пошить, га. pop. tromper, duper.
Обласа, sf. une barque (sur laDvina septentrionale).
Обласкивать, обласкать, va. traiter avec égard.. .
Областеначальяикъ,<т. gouverneur de province.
Область, */". la province, le district; || pouvoir; || fig.
le domaine (des sciences); -стнощ de pi'ovince.
Облатка, s/'.З, dim. облато'йса, le pain à cacheter;
Il pain à chanter m, hostie f; -точный, adj.
Облачать, облачить, va. revêtir (un prêtre)
— СЯ, vr. se revêtir des habits sacerdotaux
Облачен1е, sn. les habits sacerdotaux m
Облачный, adj. de nuage; || couvert de nuages; ||
I' -MO, V. imp. (есть) le ciel est couvert de nuages.
Облаять, CK. Облаивать. || Облобызать, см.
Облегать и Облежать, облечь, va. entourer, en-
ceindre; || cerner, assiéger, bloquer.
Облегчать, ortлeгчйть,»a.alléger;||soulager,adouciг.
— СЯ, vr. être allégé, soulagé, adouci..
Облегчен1е, sn. le soulagement, adoucissement . . .
Облегчительный, adj. propre à soulager
Облеи£ан1е, sn. le siège, blocus
Облекать, облечь м облещй, va. revêtir, investir. .
— СЯ, vr. être revêtu; || fig. se revêtir, adopter . . .
Облетать, облетать, pn. voler autour; || tomber ("des
feuilles);\\ »«.devancer au vol; || parcourir (^мираув^.
Облечен1е, sn. action de revêtir, d'investir, [sion
Обливанецъ,-анка, s. personne baptisée par infu-
Обливать, облить, va. verser dessus, arroser
— СЯ, vr. être arrosé ; || (слезами) fondre enlarmes ;
Il сердце —вается кровью, le cœur saigne.
Облйвина, sf. le bord rond (d'une planche sciée). . .
Облйвистый, arf/.qui a des bords ronds (des planches.
Обливной, adj. arrosé, trempé dans un liquide. . . .
Облигац1я, sf. Corn, une obligation; -щонный, adj.
Облизывать, облизать, va. lécher tout autour
— СЯ, vr. se lécher (comme le chat)
Облик-ь, sm. и Облич1е, sn. la figure, les traits т..
Облипать, облипнуть, vn. se coller tout autour. . .
Облиственъте, sn. Bot. la feuillaison
Обличать, обличить, ra.montrer, dévoiler, faire con-
naître;il (въчёмъ) convaincre; || -CB,»r.être dévoilé.
Обличен!е, sn. action de dévoiler; de convaincre..
Обличитель,-ни1;а, s. celui ou celle qui convainc.
Обличительный, adj. convaincant, accablant. . . .
06ложен1е, sn. action d'entourer; || l'entourage m.
Обложить, CM. Обкладывать» Облагать. || Об
Облой,«т. place couverte de neige gelée; -uHuu,adj.
Облокачиваться, облокотиться, vr. s'accouder . .
Обломокъ, sm. 1, dim. -.чочекъ, le morceau cassé,
tronçon, fragment; |i plur.les débris, fragments m.
Обломъ,«т. endroit brisé;mrcAi7.profil m ("de cornicAe.
Облукъ, SOT. dim. облучёкъ, le rebord (d'un traîneau).
Облупала, sc. fam. le trompeur, escroc
Облупать, облупить, va. peler ; || ^^^.dépouiller, voler.
— СЯ, vr. se peler ; î| être pelé
Облыгать, оболгать, va. calomnier
Облыжный, flrf/.l,faux,calomnieux;-HO,faussement.
mit ben Xa^îti umfaffen
betrügen, übcr'a Щх ^aucn. .
eine 2lrt *8ar!en
öflid) aufnehmen
ber Sefe:^lél)aber einer^roftinj.
baé ©ebiet, bie ^roßinj ; || @t^
»alt; II baé ©ebiet.
bie Dblate (jum SBerfiegeïn) ; ||
bie Dblate, ^oflie.
(^rieftet) belleiben. [fleiben
ben çirieftcrlid)en <Вфтиа ап>-
Ornat n, pricflerIid)cÄIeibung.
2ßolfen*;|l теоШд, Ьеп)оШ;||
e« iji mit SBolfen bebecft.
Лобызать.
umgeben,einfc&Ue^en,umïicgcn;
Il belagern, blocfiren.
ег1е1ф1егп; || linbern
erlci(i)tert, geîinbert »erben . .
bie erleid)terung, Sinberung..
erleid^ternb, ïinbernb
bie Belagerung, SSIocfabe
betreiben, anîleiben. [n€l)men
belleibet »erben;||beî(eiben, an»
Ijerun» fliegen ; || abfallen ; || S"*
»orfliegen; || bur(ifliegen.
bag »eïleiben
ber ob. bie Ьигф Söegie^ung @e*
begießen [taufte
begojfen twerben; || in2:t)r5nen
fd)№immen ; || baé Jper j blutet,
ber runbe Dtanb (eineé 53retteö).
mit runben SRanbern
begoffen, übergoffen
bie aSerfd^reibung, Obligation
belecfen
Çià) bcledfen
bie @еГ1ф1е5иде pl, baé @eft*t.
belieben, runb f)erum anîïeben.
bie SSelaubung
enttaroen, aufbedfen ; || überfül)*
ren; 11 entlarbt »erben.
baö (Sntlar»en ; Überfüfiren. . .
Überfül)rer, -in
uberfül)renb, anîlagenb
baé Umlegen; Il ber 33efa^.. .
ло]мать,сл(.Обламывать
mit ©lattctö bebedtter Drt . . .
ftd) auf ben GUbogen ftü^en . .
ein abgebrocbeneê <&tüc! ; || bie
ЙЬЬгифе, 2'rümmer pl.
abgebrochene «Stette ; Ц Xxix&i"
ber ©фШ1епЬаит. [fd)nitt m
ber ©ouner, ^Betrüger
ringéum abfd)älcn; || rupfen..
Г1ф abfфüIcn ; Il аЬде(фШ »er=
»erläumben, »erläftern. [ben
crbaфt, faIfф, ^)eгlâumberifф.
to hug with one's paws.
to deceive, cheat, trick.
bark (on the northern Dvina).
to make much of.
governor of a province.
province, district; II power;
domain (of the sciences).
a wafer ; || wafer of conse-
cration, host.
to clothe (a priest).
to put on priestly vestments
priestly vestments.
of cloud ; II cloudy, nebulous;
II it is cloudy.
to enclose, surround ; |j to
invest, block,
to lighten; || to relieve,
to be lightened; be relieved,
relief, alleviation,
lightening, alleviative.
investment, blockade,
to clothe, invest. [adopt
to be clothed; || to put on,
toflyround;||to fall off;||to
outüy;|| to travel all over,
clothing, investing,
a person baptized by infu-
to pour over, water, [sion
to be watered; || to melt in
tears ; II the heart bleeds,
rounded edge,
with rounded edges.
watered, wet, drenched.
obligation, bond.
to lick round, lick clean.
to lick one's self.
look, features.
to slick or cling round.
leafing, foliation.
to detect, discover; Ц to con-
vict; II to be detected,
detection ; conviction.
convicter.
convictive.
laying round; || edging.
[snow
place covered with a frozen
to lean on one's elbow.
a broken piece, fragment
8tump;ii fragments, debris^
broken place; || profile.
slide (of a sledge).
fleecer, sharper.
to peel,bark;||to fleece, strif
to be peeled ; H to peel, barh
to belie, calumniate.
false, calumnious; -ly.
Облый
Облый, adj. ci. rond ; || gros, corpulent. .
Обл-кзать, облезть, r/t. se trainer autour
Обл-кзлый, adj. tombé, pelé [se peler
Обл-кннться, гг. parf. faire le paresseux
Обл-кплять, облапить, va. coller tout autour; H se
poser en fouie sur; !| -ся, rr. être collé autour.
Обжазка, s/", le mastic (dont une chose est enduite). .
Обяазывать, обмазать, va. enduire, couvrir
— СЯ, rr. être enduit; || se frotter partout ^rfe^rrawse^.
Обмакивать, обмакнуть,га. plonger, tremper; ||-ся,
vr. être trempé ; Ц se tromper en trempant.
Обмалывать, обмолоть, va. bonifier (les meules)
à force de moudre ; |i moudre (le blé).
Обманка, sf. Miner, цинковая —, la blende; || рого-
вая—., l'amphibole m ;||_у7олб«ая—, l'anthracite m.
Обманчивость, sf. la déception, illusion
Обманчивый, adj. trompeur, illusoire; -во, -ment.
Обманщикъ,-ица, s. trompeur,-euse ; -utuuiu, adj.
Обман-ь, 5m. la tromperie, fourberie, duperie
Обманывать, обмануть, va. tromper, duper
— СЯ, rr.se tromper, se méprendre; || être trompé.
06.MapHBaTb,o6MapàTb,ra.noircir,salir entièrement
— СЯ, rr. se salir; || s'embrener (d'un enfant) ....
Обматывать, обмотать, »o.entourer, dévider autour
— СЯ, rr. s'entourer de; |i être dévidé
Обмахивать, обмахнуть, va. chasser en éventant
I! ôter, enlever (la poussière); -ся, rr. s'éventer.
Обмачивать, обмочить, va. tremper, plonger
— СЯ, rr. être trempé, plongé; || se mouiller
Обмачтован1е, sn. le mâtage, action de mater f. . .
Обмачв6вывать,-товать,га.Маг. mater Cura narire^
Обмащивать, обмостнть, va. paver tout autour. . .
Об.межёвывать,обмежевать,га.Ьогпег (un terrain)
Обмерзать, обмёрзнуть, гя. geler tout autour
Обметать, обмести, va. balayer, nettoyer tout autour
Обметнца, sf. и Обмётки, sm. pi. la folle farine. .
Обмётъ, sm. Chim. l'efflorescence f.
Обмётывать, обметать, va. jeter tout autour, en-
tourer, combler; || border (les boutonnières).
Обминать, обмять, va. fouler, chiffonner un peu;
I! monter (un cheval) après un long repos.
— СЯ, rr. s'amollir, s'affaisser par le foulage
Обмиран1е, sn. l'évanouissement m
Обмирать, обмереть, m. (fut. обомру^ s'évanouir,
perdre connaissance; || être saisi de frayeur
Обмншеяиваться, -шенвться, rr. ne pas toucher
le but; Il se tromper dans ses calculs.
Обм1р1иаться,-щйться,гг. enfreindre les règles de
ОбмогАн1е, sn. la convalescence [sa secte
Обногаться, обмбчься, rr. reprendre des forces . .
Обмокать, обмокнуть, гл. être mouillé partout.. . .
Обмоклый, adj. mouillé jusqu'aux os
Обмолачивать, -молотить, re. battre tout (le blé)
Обмолвка, */". 3, la méprise (en parlant). [lant
Обмолвливаться, -виться,гг. se méprendre en par-
Обмороживать,-розить,га. faire geler tout autour
Обиорокь, sm. l'évanouissement m; -рочный, adj..
Обиорочивать, -морбчвть, va. charmer, séduire. .
- 375 -
Il tomber.
Обшорочивать
runb ; Il gtof , flot!, bidf
^crumHcttern ; || ûuêfauen . . .
auôgpfaoen
tröge ttjcrben, faut »erben. . .
beficben; || fî^ in ÏRenge ouf
et»aé feÇcn; Il beîlebt »erben.
ter aufgefc^mierte Äitt
^erum bef^mieren. [f*mieren
eingefd^miert werben; || Щ ein*
eintunfen ; || eingetunft werben ;
Il fîd) irren im (Stntunîen.
(bie3»a^Ifîeine) ЬигфЗАа^Геп
glatt тафеп ; || matten.
Ые ЗЗГепЬе ; || bie ^ornbïenbe ; ||
Äo^fenblenbe.
bie гат'фипд, S;rügli^feit. .
tTÜgerifd^, t5ufd)enb
SBetrüger,-tn
ber S3etrug, bie SSetrügerei. . .
betrügen, hintergehen
ftd) irren; || betrogen werben.
bcfd^mieren, bef^mu^en
Щ Ье(фти|еп ; i| ЯФ befubeln.
umwinben, umwideln. [werben
Пф umwicfeln ; || umgewunben
»erjagen, abwebeln; || abwe=
l^en ; II Яф fSфern.
eintunfen, bene^en
eingetunft werben ; Ц («Ф na^
baô Semaften [тафеп
bemafîen
ringéum ^jflafiern
©ranjfieine feÇen
befrteren, ringsum frieren.
abfegen
ber üWe^Ijiaub
Ьсг33е(ф1ад
einwerfen , juwerfen ; || (bie
^?пор|[Г6фег) benäben.
ein wenig niebertreten, etnbrü
den; II ein wenig einreiten.
niebergetreten, eingebrücf t wer^
Ь{е0^пшаф1 [ben
in D^nmaфt fatten, o^nmSd)tij
werben ; II fe^r ег(фгейеп.
п«ф1 in'é Siel treffen ; || ||ф ix
ren, \iu) »еггефпеп.
bie SRegeln feiner ©ecte übertre
bie ©enefung [ten
genefen, Г1ф erholen
ringe betum no§ werben . .
Ьигф unb Ьигф nhb
аиоЬге)'феп ,
baé SBerfeben im 5Heben . . .
ЯФ im JRiben »crfeben
befrieren laffen ,
bie ОЬптаф1
Ibejaubern, behexen
roundish;||corpulent, gross.
to creep round ; || to fall off,
fallen off, peeled, [peel off
to grow lazy or indolent,
to stick round ; || to sit down
on; II to be stuck round,
plaster, coat.
to anoint, grease. [self
tobeanointed;||anoint one's
to dip, plunge ; || to be dip-
ped;||to mistakein dipping,
to render fit for grinding ;
II to grind.
blend,mockore:|jhorn-blend
II glance-coal, anthracite,
illusion, delusion,
deceitful, illusive; -ly.
cheat, deceiver, duper,
cheat, dupery, fraud,
to cheat, deceive, dupe,
to mistake; II to be cheated,
to dirty all over. [self
todirty one's self;||soil one's
to wind round,
to wrap one's self; be wound
to fan away ; || to sweep off
II to fan one's self,
to wet, steep, soak,
to be steeped ; || to wet one's
masting. [self
to mast.
to pave or floor all over,
to set land-marks,
to freeze round,
to sweep all over,
mill-dust, flour-dust,
efflorescence,
to castor throw round; ||to
seam (a button-hole).
to rumple, ruffle, crumple;
II to walk about, exercise,
to be rumpled, be ruffled,
fainting, swooning,
to faint, swoon; || to be
struck with fear,
to miss one's aim ; || to mis-
take in one's account,
to break the laws of one's
recovery. [sect
to recover,
to be wet through,
wet through, wet tothe skin,
to thrash all over,
mistake in speaking,
to make a mistake in speak-
to freeze round. [ing
fainting fit, swoon,
to fascinate.
Обмундировка
- 376
Обобщать
Обя1уидиропка,5/'.<'н11иретсп1ш, action d'équiper/".
Обмунднрапмвать, -днронать, ta. Milil. équiper.
— ся, гг. être équipé; || s'équiper
Обмывать к Смыкать, о<^мь'1ть и омыть, va. laver
tout ; Il baijîner (d'une mer) ; Ц emporter (par Veau).
— СЯ, гг. être lavé partout; || se laver '.
Обмыпки, sf. pi. la lavure, eau qui a'servi à laver. .
Обмыкять, обомкпуть, va. barricader, entourer. . .
Облылокъ, sm.l, dim. оС)МЬ1Лочекъ, le reste de
savon; || pi. -лки, une eau de.savonnage. [adj.
Обмъиа, sf. и Обм*нъ, sm. le troc, échange ; -нный,
Обхкнивать, -пять и -нить, »а. échanger, changer.
— ся, »г. être échangé; ||(^ч/ьлгг7 échanger, troquer.
Обм-ьривать, обмЬрять и обмВрпть, va. mesurer
tout autour; || tromper dans la mesure.
— cH,rr. être mesuré; Il se tromper dans la mesure.
Обм-крокъ, s/и. 1, la fausse mesure; -рочный., adj. .
Обмять (fui. обомну^, см. Обминать. || Обнайто
Обнадёживать, -дожить, га. assurer, donner l'as-
— ся, гг. être assuré, avoir l'assurance, [surance
Обнамгать, обнажить, va. mettre à nu, découvrir;
Il dégainer, tirer (Vépée); \\ ^5f.démasquer,dé voiler.
— СЯ, vr. être mis à nu, être découvert; || se dé-
couvrir; Il fig. être démasqué, être dévoilé.
обнаженный меч'ь. Герое nue f
Обнародован1е, sn. la promulgation, publication..
Обнародывать, -рбдовать, г?й. publier, promulguer.
— ся, er. être publié, être promulgué
Обнаруживать, -ружить, va. découvrir; || fig. dé-
masquer, dévoiler; || -ся, vr. se manifester.
Обнасцы, sm.pl les jets m (de faucon); -ijéebiu^adj.
Обна|иивать,ооноснть,га rendre commode en por-
tant Смпге/ешелО; Il -ся,гг. бчллг) user tout à fait.
Обнижать, обнйзить, va. baisser, abaisser
Обнизывать, обнизать, va. garnir (de perles)
Обнимать, обнять, va. embrasser (prop, et fig.). . .
— ся, vr. s'embrasser; || (п.гаменемъ) être tout en
Обнищалый, adj. réduit à la mendicité, [flammes
Обнищан1е, sn. le dénûment, la pauvreté
Обнищевать, -нищать, rra.être réduit à la mendicité.
Обнова, s/", dim. обновка, vêtement neuf; chose neuve.
Обновйтель,-ница, s. restaurateur,-trice
Обновлен!е, sn. le renouvellement, la restauration.
Обновлять, обновить, va. renouveler, restaurer;
Il étrennor (une chose) ; || fig. ranimer, raviver.
— ся,гг. être renouvelé, restauré; || se renouveler.
Обносить, обнести, va. porter autour; || entourer,
ceindre, environner; || passer, oublier en servant
à la ronde ; || fig. calomnier (c.>i. Обнашивать).
— CH,rr.être porté autour; être entouré, environné.
Обносокъ,«т. 1,г/ш.-сочекъ,1е8 vêtements portés.
Обноси, sm. la calomnie ; -сный, de calomnie
Обнюхивать, обнюхать, va. sentir, flairer
Обо и Объ, prep. см. О. || Обобрать (fut. оберу)- •
Обоброчивать,-р()чнть,Ро.1тро8ег une redevance.
Обоброчка, sf. la redevance, capitation
Обобщать, обобщить, ca. rendre public ou commun.
— СЯ, vr. devenir public, se communiquer
bûé UnifÄttiren, (ïquipiren. .
untformircn, equi^jtrcn
cqutptrt№crben;||jtcf) equipircn.
runb f^erum abroafdien ; || um^
ftiülcn, befpülcn ; || abfpülen.
abgetvaféen »erben ;||fïdf> №«==
bûê 2QBûfd)№afîer [(фсп
»erfperrcn, umfiettcn
bie iia^geWiebene ®cife;||baö
®ctfcn№afîer.
ber 3:аи)'ф, bie SSerwe^fcïung.
taiifdjen, ctntaufc{)fn
gctaufdit »erben; || aiiétaufdien.
ringö lucrum ûuomeffen ; || im
UJîciJen betrügen. [imWeffen
«uögemefTen »erben ; Hftd) irren
taß fûlfd)e SKeffen
вить,Д/йг.с-и. Найтовпть.
»erftéern, Hoffnung шофсп. .
»erft(!)ert щп, l^offen
entblößen ; || (ben Федеп) jte*
^en; II cntbecfen, offenbaren,
entblößt »erben ; || ft^ entblB*
^en; II an ben ZaQ ïommen.
ber gesogene Фсдеп
bie ijffentlicfteSBefanntmac^ung.
öffentlid^ befannt шафеп. [ben
öffcntlid) bcïannt gemacht »er*
entbecfen;||aufbeden, entlarven;
II fid) jctgen, ftd) offenbaren.
ber 25>urfrtemen
im S^ragen bequem madien ; ||
(Kleiber) ganj abtragen.
ntebriger mad)cn
(mit 55er(en) befej.cn
umarmen ; |1 umfaffen
fid) umarmen ; || gana in glam*
öerarmt [men fte^en
baö 9?erantten, bie 21rmut^. .
an ben SSctteljîab geratl^en. . .
neucé Äfeib; neue «Sacfee
(ïrneuerer,2Btebcrf;erfîetter,-in
bie (Erneuerung
erneuern ; || jum crftcn 2RaI ge*
braud}en ; Ц beleben,
erneuert »erben; || fid& erneuern,
herumtragen ; || umgeben, ein*
faffen ; || einen umgeben, über*
ge^en; II »erläumben. [ben
herumgetragen ; umgeben »er*
abgetragene ^eibungöftüdfep/.
bie SSerlaumbung
bcrted)cn
CM. Обирать.
mit einer Ao^jffîeuer belegen . .
bie 5îopffteuer
gemetnfd)aftnd) macben
gemeinf^öfttid^ »erben
equipment.
to equip. [self
tobeequipped;!|equip one's
to wash all over;|| to wash;
II to wash ofl", wash away,
to be washed ; j| wash one's
wash-water. [self
to enclose, barricade,
a lump of soap ; |j suds,
soad-suds.
truck, exchange,
to truck, swap, exchange,
to be trucked;||to exchange,
to measure round vr over;
II to cheat in measuring,
be measured; II tomistakein
false measure, [measuring
to assure, give hopes,
to assure one's self, hope,
to bare, uncover;||draw, un-
sheath;||to discover,revcal
to be bared ; || uncover one's
self; II to come to light,
a naked or drawn sword,
publication, promulgation,
to publish, promulgate,
to be published,
to uncover ; || to reveal, dis-i
cover; II to come to light,
lure, jess (of a hawk).
to render fit in wearing; Ц'
to wear out.
to lower, abate, bring down. '
to string, set round,
to embrace;!;to comprehend,
to embrace ; Ц be all in flame. |
beggared,
impoverishment,
to be reduced to beggary,
new coat; new thing,
restorer, reviver,
the renewal, restoration,
to renew, restore; || to hand- 1
sel; II to reanimate, revive.H
to be renewed ; || to revive, j
to carry round; II to enclose,
surround; II to pass, miss inj
serving round;||to slander.]
to be carried round ; be en-
worn out clothes, [closed]
slander,
to smell all over.
to lay on a poll-tax.
poll-tax.
to render common.
to become common.
Обогатитель
- 377
Оборать
Обогатитель. -нипа, s. celui ou celle qui enrichit.
Обогатительный, adj.i, qui enrichit
Обогащать, -гатйть,ра. enrichir; !| -ся,гг.8'епг1сЫг.
Обогащен1е, sn. l'enrichissement m
Обогнать, см. Обгонять. || Обогнуть, см. Обгн
Обоготиорен!е, sn. la déification, apothéose
Обоготворять, обоготворить, гя. déifier, diviniser.
— ся, гг. être déifié, être mis au rang des dieux. .
Обогр1:вать, обогр-вть, гя. réchauffer; || -ся, rr.se
Ободиерина, sf. le jambage de porte. [chauffer
Ободрен1е, tn. l'encouragement m
Ободритель,-ннца,5. celui OM celle qui encourage.
Ободрительный, adj. encourageant, d'encourage-
Ободрять, ободрить, ra. encourager, ranimer, [ment
— СЯ, rr. être encouragé; [i se ranimer
Oêà.x-b^sm. 9, dim. обо 10къ м -дочекъ,1а jante ^rfe roue);
Il le cercle; -дочныа, adj. \\ -ная кишка, le côlon.
Обое, pron. п. l'un et l'autre, les deux (см. Оба).. .
Обоеручнмй u Оборучный, adj. ambidextre. . . .
— CTop6HHiu,ff</;.respeclif,réciproque;-HO,-ment
Обожан!е, sn. l'adoration f.
Обожатель,-ница, s. adorateur,-trice
Обои^ать, 1.1, гя. adorer; !! fig. idolâtrer
Обождать, га. parf. attendre, patienter
Обожраться, си. Обжираться. Il Обойти, гл1. Об
Обозначать, обозначить, гя. marquer en détail, . .
Обозначен|'е, sn. action de marquer en détail
Обозничш u Обозной, adj.sm.Milil. le vaguemestre.
Обозр-квать, обозреть, гя. examiner, remarquer. .
— ся, гг. regarder autour de soi, s'orienter; || se
tromper en regardant; l| Chas, perdre la piste.
06o3p-»Hie,sn. l'aperçu, exposé ; |i la revue (journal).
Обозъ, sm. dim. обозецъ, le train de chariots; || pi.
Milit. les bagages, équipages m ; -зный, adj.
Обой, sm. fruits abattus par le vent
Обои, sm.pl. la tapisserie, tenture; -айный, adj. ||
бумажные-, les papiers peints, papiers-tentures.
Обойма, sf. le crampon; || anneau de fer. [fer
Обоймипа, sf. le corps (d'une poulie); || anneau de
Обонны, sf. pi. le mâchefer
Обойщик'ь,-щица, s. tapissier,-ère; -]цич1й, adj..
Оболваникать, оболванить, га. dégrossir, ébau-
cher; У travailler grossièrement.
Оболонка, sf. dim. -лопочка, pellicule f, tégument m.
Оболочка, */". 4, enveloppe; || membra^ne, tunique f.
Обольстйтель,-нииа, s. séducteur,-trice
Обольстительный, «f//. séduisant; -но, avec séduc-
Обольщать, обольстить, га. séduire, éblouir, [lion
— СЯ, ГГ. être séduit, se laisser séduire
Обольщен1е, sn. la séduction, illusion
Обомкпуть, CM. Об.ныкать. || Обомлеть, см. Мл
Обомл^лый, adj. stupéfait, confondu
Oбo!llлiнie, sn. la stupéfaction, confusion
06oHHHle,«H.rolfaction,actiondenairer/';' l'odoratm.
Обонятельный, adj. Anal, -иерея, le nerf olfactif.
Обонять, 1.3, гя. Jlairer, sentir par l'odorat
Обора, sf. le lien des bas de paysan ; -рный, adj. . .
Оборать, оборбть, va. vaincre, surmonter
S8eretécrcr, -in
bcret^crnb
bereichern; || Щ bcreidicrn . .
bie ©creidberung
бать. Il Ободворъ CM. Дв
fcie SScrgijtterung
vergöttern
»crgijttcrt werben
егтейгшеп ; || ftd) »armen.. . .
bcv 2:f)ürpfoften
btc Slufmunterung
2lufmuntcrcr,-in
2)îut^ тафепЬ, aufmunfernb.
ermut^igcn, aufmuntern. \\en
ermut^igt werben ; || yfîutf} faf*
bie ^efge, Oîabfeïge ; || ber 9îeif ;
Il ber ©rimmbarm.
ber eine unb ber anbcre, betbe.
bcrbeibeôânbe Ьгаифеп fann.
gcgenfettig, weéfetfettig
bie 2lnbetitng, 9?erg&tterung..
2lnbeter,-in
anbeten ; || »ergôttern
warten, abwarten
ходить. Il Оболгать, см.
bejcidinen, mevfen
baé 93ejetötnen
ber 2ßagenmeifter
überfe[;en, überfd)auen
fid) umfc^cn, ЯФ umwenbcn ; ||
ftd) »erfc^enjltion ber {Courte аЬ^
bieUberri^t;||3îeoue. [fommcn
ber Bug »on Çflfîwagen ; || bcr
Xxob, bte ïagage.
»om 2Btnbe abgeworfene^ Dbfî.
bie Xapüi, ber 93el)ang ; || bte
Sapctcn pi, baéS:apctenpa^)ier
baé 3ieI)bQnb ; || ber ©ifenrtng.
bie(5Iu(f)t(bev9'îDtte);||(ïifenring
ber Jpammerfd)îag
ber2;apejter; S:apejterer;-in.
auö bem OriJbfien arbeiten ; ||
etwaô f(bred)t тафеп.
Ьаб .Ç)atitd)en
ber Umfd)rag;||baé ^autd)en.
SGerfü^rer,-in
»erfü^rerifd)
Mrfüf)ren, tciufd)cn
ftc^ »erführen ïaffen
btc 2Serfüt)rung, îâufd^ung . .
•ить.
erftarrt, ttcrjîeinert
bie Setâubung, baé (SntfeÇcn.
baé 3itc(f)cn; || ber @сгиф. . .
ber @erud)éner»
ricd)cn
baô ©anb beröaiiernflrümpfe.
befîegen, überwinben
enricher.
enriching.
to enrich; || enrich one's self.
enrichment.
оръ.
deification, apotheosis.
to deify, rank among the
to be deified. [gods
to warm ; || warm one's self.
jamb of a door.
encouragement, incentive.
encourager.
encouraging, inciting.
to encourage. [courage
to be encouraged;!! to take
a felly (of wheels); \\ hoop:
II the colon,
both.
ambidextrous,
reciprocal, mutual; -!y.
adoration, worship,
adorer, worshipper,
to adore,worship; II idolize,
to wait for, await.
Облыгать.
to designate, mark out.
designation, marking out.
baggage-master,
to review, examine,
to look about one ; || mistake
in seeing;!!to lose the track,
a sketch; !| review,
train of waggons (or sled-
ges') ;\\ baggage,
wind-fallen fruit,
hangings, tapestry; II paper
hangings,
iron band; || iron ring,
shell (o/ hlocks);\\'iron ring.
the dross of iron, scoria,
upholsterer,
to rough-hew, chip ; || to
make rough луогк.
pellicle, tegument.
envelop;||membrane,tuniclc
seducer, deceiver,
seductive, deceptive; -ly.
to seduce, deceive, illude.
to be seduced.
seduction, illusion.
confounded, stnpified.
confusion, stupefaction,
«melling; !| the smell,
the olfactory nerve,
to smell, scent,
string (ofslockinf/s).
to conquer, surmount.
Оборачивать
- 3îe
Обращательный
Оборачивать, оборотить, га. tourner, retourner;
Il changer, transformer, métamorphoser.
— СЯ, f r. être tourne ; |] tourner; || se métamorphoser.
Оборвать, CM. Оборывать. || Обпручнмй, см.
Оборка, sf. 3, dim. оборочка, la garniture, frange. .
Оборона, if. и Оборонен!«, sn.la. défense, le sou-
Оборонитель,-ница, s. le défenseur. [tien
Оборонительный, adj. défensif, de défense
Оборонять, оборонить, va. défendre, protéger. . . .
— СЯ, tr. se défendre, se tenir sur la défensive. . .
Оборотень, sm. 1, le loup-garou, ogre
Оборотливость, sf. la dextérité, habileté
Оборотливый, «<//. intelligent, habile; -во, -ment.
Оборотный, adj. pour le retour; || Cojre. destiné aux
revirements; || -ная сторона, le revers.
Оборотъ, sm. le côté opposé, revers; || la tournure,
le tour; Il tour de phrase; || Com. le revirement.
на — , adv. vice-versâ, réciproquement
Оборъ и Оборышъ, sm. le rebut ; -ышныщ adj
Обослать (fut. обошлю^, см. Обсылать. || Обра
Обоюдный, adj. -но, adv. respectif, réciproque;
-ment; || équivoque, à double sens.
Обоюдность, sf. la réciprocité; || ambiguïté
Обоюду, adv. des deux côtés, de part et d'autre . . .
Обработка, sf. action de façonner; || la façon
Обработывать, обработать, »a. cultiver, labourer;
Il travailler, façonner; || corriger, revoir.
Обравнивать, обровнять, va. égaliser en coupant.
Образецъ, sm. i , le modèle ; || exemple ; -зиовый, adj.
Образина, sf. dim. -шика, gros visage, vilaine face.
Образки, sm.pl.planie, l'arum m, le pied-de-veau. .
Образная, adj. sf. la chambre aux images
Образован!«, sn. la formation, organisation
Образованность, sf. la civilisation [-trice
Образователь,-ница, «.organisateur: || instituteur,
Образовательный, adj. formateur, plastique ; || fi-
guratif, symbolique; -но, -ment.
Образовать, 1.2, va. former, organiser; || former,
policer, civiliser; || figurer, signifier.
— СЯ, rr. être formé, se former; || se civiliser. . . .
Образоносецъ, sm. 1, le porteur d'images
Образуилете, sn. action de désabuser/", [la raison
Образумливать, -зумить,ра. désabuser, ramener à
— СЯ, vr. se désabuser; || reprendre ses esprits. . .
Образцовый, adj. de modèle, d'échantillon; || -вое
произведете, le chef-d'œuvre; \\ -вал л(/Ьpa,Гétalon
Обра^чикъ, sm. dim. -чичекъ, l'échantillon т. [?n
Образъ, sm. (pi. образы^ la forme, image, figure;
Il le modèle, exemple; || la manière, façon; || (pi.
образа^ l'image f (d'un Saint) ; -зной, d'image.
Обрамливать, обрамить, va. encadrer
Обранивать, обронить, va. perdre, laisser tomber.
Обратно, adv. de retour; || иттй — , retourner.
06pâTHHft,a(//.de retour; |1 Math.iuverse; || — путь,1е
retour; Il -кое иредлоэ1сек1е, proposition converse/".
Обращатель,-випа, s. celui ou celle qui trans-
forme ; Il (ez erhpx) le convertisseur, [convertir
Обрау^ательный, adj. propre à transformer ou à
umfel^ren, umtoenbcn, umbrc*
f)en;||»cr№anbeln.[t)ertt)anbeln
ПФ итЩпп ; || Щ Ьге^еп;||Г1ф
Обоеручный.
feet SSefaÇ (am treibe)
bie ©egcnrocl^r, ^Sert^eibigung.
aSert()cibtgcr,-tn
9Sertf)eibigungê#, »evt^eibigenb
üert^eibigen, bcfdiuÇen
Пф uert^eibtgcn
bcr SBci^rwoIf
bit ©ewanbt^eit, jje^tigfeit. . .
gcttanbt, gefdf)tdt
тЫЩх^; II für bie Umfä^e
beftimmt ; || bie SRüdtfeite.
bie umgeïe^rte Seite ; || 2öen=
bung;||SRebenöart;||berUmfaC
umgeïe^rt
ber %иЩиЬ
довать см. Радовать.
jweifcitig, beibcrfeitig ; Ц Ьо)?>
pil^mniQ, jweibeutig. [feit f
©egenfeitigîctt ; || 3n>fibeuttg^
»on beiben Seiten
g3carbeitung;||@utcbcr %xbt\tf
bearbeiten, beadcrn ; || auöat;^
betten; Il »erbeffern.
glctcfemûd)en, obftu^en
bûê dufter; || baé SSeifpiel . .
bie gra^e
bie 3e^r»urg, 2(rontt)urj ....
baë ^eiligenbilber#3"njner . .
bteSiîbung
bie eitJiltfatton, Sluêbilbung. .
einrid^ter; || (ïrjte^er,-in
Sitbungê* , biïbenb , plaftif^ ;
Il »огЬИЬПф, fgmboUfd).
bitbcn, formen; || cioiïiftren,
ûuébtiben; || »orbiîben.
fid) bilben ; Il ciftilifirt шегЬеп.
ber ^eiligcnbubertrager
bie 3urc^t»etfung. [tneifen
îur SScrnunft bringen, ^ихефи
fid) bejtnnen; || Щ erholen.. .
ÜKufier*, jum UKufîer bienenb ;
Il bûê 5Keifierflü(f ;ptd)tma^.
baé u)îufter, bie $robe
bie gorm, gigur, baö ï8i(b; ||
3Dîufter , Seifptel ; || bie 5lrt,
Sffieife ; Il baé ^ciïigenbilb.
einrahmen
»eriteren , falten laffen
5urüd; Il îurucïgct)en
»ieberfe^renb; || umgcîe^rt;||bie
ШЫЩх ; Il umgeïe^eï ®û^.
ber ob. bie Umite^renbe ; || ber
53efel^rer. [nenb
ium Umîe^ren ob. SScîe^rcn bie^^
to turn, return, revert; || to
change, metamorphose.
to be turned ; || turn;|lchange
gather, flounce, [one's self
defence, defending.
defender.
defensive.
to defend.
to defend one's self.
\vere->volf.
dexterity, ability.
clever, dexterous; -ly.
of return ; || for the trans-
fers ; II wrong side.
opposite side; || turn ;|| tern
of a phrase ; || transfer.
vice versa.
refuse, trash.
reciprocal, respective; -ly;
II ambiguous; -ly.
reciprocalness;|| ambiguity.
on both sides.
working ; II work, finish.
to labour, cultivate;||to ela-
borate, finish; II to correct.
to even, make or cut even.
model; || example.
a phiz.
cuckoo-pint, wake-robin
image-room, oratory.
formation.
civilization.
organizer; || teacher.
formative, plastic; || figu-
rative, symbolic; -cally.
to form, modeI;|| to cultivate,
civilize; || to figure.
to be formed; || be civilized
image-bearer.
undeceiving. [deceive
to give to understand, un-
to be undeceived ; || recover.
of modei;||trial-piece, mas
ter-piece; || standard.
pattern, specimen.
form, figure, shape, image;]
II example, model; || way
manner; || an image.
to frame, put in a frame.
to drop, lose.
back again; II to return.
of return ; II inverse;||the re-
turn;||converse proposition^
changer, transformer;||con
verier.
changing or converting.
I
Обращать
3179
Oop-baanie
Обращать, обратить, га. tourner, retourner; 1) por-
ter vers, diriger; 2) convertir; 3) changer, réduire,
transformer, métamorphoser; ♦) employer, appli-
quer; 5) (ez ôihzcmeo) mettre en fuite.
— СЯ, tir. retourner, revenir; || (кг чему) se tourner
vers; Il tourner, circuler; || se changer, se trans-
former; Il (cb KfbMb) fféquenter, être lié avec.
Обращен1е, sn. action de tourner, de porter vers, etc.;
l)la révolution, rotation ("«Типе planète); circula-
tion (du sang, de V argent) ; 2) conversion ; 3) la
relation, le commerce ; 4) l'emploi m (des fonds) .
Обревнзовывать, -зовать, va. reviser, revoir. . . .
Обрекать, о(5речь u обрещи, ca. vouer, destiner.. .
— СЯ, гг. se vouer, se destiner
Обрешенен1е, sn. action de surcharger, d'accabler/".
Обрехеннтель,-ница,<. celui ou celle qui surcharge
Обременительный, adj. accablant, onéreux
Обременять, обременить, va. surcharger, accabler.
— СЯ, ГГ. être surchargé, accablé ; || se charger de.
Обречен1е, sn. action de vouer et de se vouer f. . .
Обривать, обрить, га. raser; || fig. (дочиста) dé-
— СЯ, vr. se raser, se faire la barbe. [pouiller
Обрисовывать, обрисовать, ra.esquisser, ébaucher.
— СЯ, vr. se dessiner, se détacher
Обровнять, c.H. Обравнивать. || Обронить, см.
Оброкъ, sm. la redevance, le cens; -очный, adj
Обронный, а<//.-»аяра(7ота, le bosselage, la ciselure
Обросить, va. parf. fam. abandonner, délaisser.. . .
06 рослый, adj. couvert (d'herbes)
Обростать, обростй, vn. croître tout autour
Оброть, sf. le licou, licol; -тный, de licou
Оброчить, II.3, ort-, va. imposer à une redevance. .
Оброчный, a</;'.deredevance;!|payantune redevance
Обрубать, обрубить, va. tailler, émonder ; || ourler.
— ся, vr. être taillé, émondé; || être ourlé
Обрубокъ, sm.i, dim. обрубочекъ, le tronc, billot.
Обрубъ, $m. dim. -рубент», la cage (de moulin, etc.).
Обругать, va. parf. outrager, insulter. [russes
Обрус*ть,гп. par/", devenir russe; prendre les usages
Обруча.1ьный, adj. -ный обрядг, les fiançailles f;
W -me кольце, l'anneau nuptial m. [fiancé
Обручать, обручить, va. fiancer; || -ся, гг. être
Обручен1е, sn. action de fiancer; les fiançailles f. .
Обручникъ,*т.1е tonnelier ;|| -ница,«/.Аапсе,-ее.
Обручъ, sm. dim. обручикъ, le cercle (de tonneau);
Il «Me bracelet; -учный, de cercle.
Обрушивать, обрушить, va. abattre, démolir
— ся, vr. s'écrouler; Ц tomber à terre
Обрушина, sf. l'éboulement, écroulement m
Обрывать, обрыть, va. creuser tout autour
— , оборвать, va. arracher tout autour; || -ся, гг.
être arraché; l] s'écrouler; || tomber d'en haut.
Обрывок-ь, sm.i, le fragment, morceau détaché.. .
Обрыв-ь, sm. endroit où un morceau s'est détaché..
Обрызгивать, обр»кзгать u обрызнуть, га. arroser,
éclabousser; n -ся, гг. s'éclabousser; || être écla-
Обръаанец-ь, sm. 1 , un circoncis [boussé
Обр«эан1е, sn. action de rogner; || la circoncision.
umtocnbcn, umfe:^ren ; l)tt5cns=
ben, rieten; 2) ЬгЩпп; 3)
üeraanbeln ; 4) anwenben ;
5) in bie %lüä)t fd^ïagen.
jurüd fommen ; H (td) umlel^ren;
II fî^ brc^en, umtaufen; II Щ
»crmanbeln; || umgcljen.
baé Umfe^ren,aBenben; l)ber
Umlauf (bcé SSluteé, beê @eU
beé);2)bieS8eïe^run9;3)ber
Umgang; 4) bie SSerwenbung.
burd^fe^en, unterfuфen
»ei^cn, angeloben, öerfprcd)en.
|1ф weisen, ftd) ergeben
bic S3efd)№erun0, tSclaftigung.
ber ob. bic einen belSftiget. . .
belufiigenb, Ье(а)П)егиф
befcbreeren, belâjîigen
befd^tDert werben; || ftd) bclaflen.
bûé 2Bet^en, aSerfpred)en
befdjreren, abra(ïren;||auêptun=
ft(^ übrafiren [bcrn
einen 2lbri^ тафеп [gen
^ert>ortreten,im Umriffe Яф jet*
Обранивать.
ber 3tnê, 53auernjine
bie getriebene arbeit
»erraffen
ЬегеафГеп
ringsum bett)aфfen
bie ^alfter
mit einer Äopffteuer belegen. .
3tnö==;I|einenerbiino bejafjlenb.
abbauen, behauen ; || befciumen.
betiauen to.;||befâumt »erben.
ber Älo^
baé bôlèetne ©ebaufe
fфim^5fen,fфmaben. [annehmen
ruff^fф ttjerben ; bie rufftf*e 2lrt
baö aSerr6bni^,bteSSerlobung;
II ber SErauring.
»erloben ; || »crlobt werben. . .
bie Verlobung [lobte
ber gaébinber;I|ber ob. bie SSer*
berSfieif (ju Raffern); || baé
Srmbanb, ber Armring.
nieberrei^en, nieberwerfen.. . .
einftürjen ; H umflürjen, fallen.
ber öinfturj, bie S3ergfфluфt.
umgraben
abreißen; Ц obgeriffen «erben;
II etnflürjen ; || herunter fallen.
baé abgeriffene ©tücf
bie abgeriffene ©teile
befpriçen, bcfprengen ; Ц fïф be=
fpriÇen ; || befpri^t werben.
ein 33е(фт11епег [bung
baé 53ef(^neibcn ; || bic 33efфпei
to turn, return ; 1) to direct ;
2) to convert; 3) to change,
reduce, transform; 4) em-
ploy ; 5) to put to flight.
to revert, return; || turn to ;
II to turn,circulate;||change
one's self;||keep company.
turning, changing ; 1) revo-
lution ; circulation ; 2) con-
version ; 3) intercourse,
commerce; 4)empIoyment.
to revise.
to vow, devote, destine.
to vow or devote one's self.
overloading.
burdener, loader.
burdensome, onerous.
to overburden, overload.
be burdened;I|burden one's
vowing, devoting. |self
to shave ; || to fleece, strip.
to shave one's self.
to sketch, delineate.
to appear, be delineated.
poll-tax, quit-rent, tax.
chased work, carved work.
to abandon, forsake.
overgrown.
to overgrowjbe overgrown.
halter^
to lay on a poll-tax.
quit-rent;IIpaying quit-rent
to cut round; H to hem.
to be cut round;||be hemmed
a log, block.
a shell of balks, frame.
to abuse. [sian manners
to be russified; adoptRus-
ceremony of betrothment;
II wedding-ring,
to betroth; || be betrothed,
betrothing, betrothment.
cooper; || the betrothed,
a hoop (for casks) ;\\Ьтлсе-
let, armlet,
to demolish, destroy,
to break down; Ij to fall,
falling down,
to dig round.
topluckround;||beplucked;
II to break down ; || fall off.
fragment.
a place broken down,
to besprinkle; || to splash
one's self;!lbe besprinkled,
a circumcised man.
cutting off; II circumcision
Образной
- 380 -
Обсылать
Образной, adj. rofrné (du papier') ; Ц retranché. . . .
Обр«зокъ, sm. 1, dim. -зочекъ, la rognure
Обркзъ, sm. la tranche (d'un litre, du papier); 1) le
couteau à roffner; 2) la bêche à gazon; 3) la re-
traite (rf'uM mur); 4) le baquet, demi-tonneau.
въ — , udv. tout juste, sans rien de trop
06pt;3MDaTb, of^p Ьзать, va. rogner, tailler tout au-
tour ; li circoncire ; !| donner la retraite (à un murj.
— СЯ, vr. être rogné, taillé; être circoncis
Обр-ьтател1>,-ница, s. si. celui ou celle qui trouve.
Обр-ктать, обрЪстй, ca. découvrir, trouver
— СЯ, vr. paraître, se montrer; || se trouver, être
Обр«тен1е, sn. la découverte, action de trouver. .
Обръшёчивать, -шётить, va. garnir de lattes . . .
Обрюзглость, sf. état ratatiné m (de la peau).. . .
Обрюзглый, adj. ratatiné, ridé, flétri, défait
0брюзгнуть,0брюхат1>ть,сл(.Бри>згнутьнБрю
Обрютокъ, «m. 1, jeune chien à grosses pâtes
Обрядливый, adj. formaliste, cérémonieux
Обрядникъ, sm. le cérémonial [-dHbiu,adj.
Обрядъ, sm. la cérémonie; || le cérémonial, usage;
Обряжать, обрядить, ca. nettoyer (un animal tué).
Обсада, sf. ce qui est planté autour ,
Обсаживать, обсадить, ca. planter tout autour.. . .
Обсаливать, обсалить, ca. graisser, salir tout
Обсасывать, обсосать, va. sucer tout autour
Обсахаривать, обсахарить, ca. sucrer, couvrir de
Обселять, обселйть, ca. peupler, habiter. [sucre
— СЯ, cr. s'établir, s'emménager
Обсерватор1я,,$/". Astr. l'observatoire m. [vation
Обсервац10нный, i)/j/{7.-Kopnjc8, le corps d'obser-
Обскакииать, обскакать, va. devancer à cheval. .
Обсохлый, adj. entièrement sec
Обставливать и Обставлять, обставить, »a.placer
ou poser autour; || mettre en scène ; || -ся,рг. être
placé autour; || s'entourer de,
Обстаивать, обстоять, va. défendre, soutenir ....
Обстановка,*/", action de placer autour ;|| la mise en
Обстать, vn.parf.se placer autour, entourer, [scène
06cTOHHÎe, sn.sl. le siège, blocus ; |j la calamité . . .
Обстоятельность, sf le détail, la particularité. . .
Обетоятельный, adj. \, exact, ponctuel; Ц détaillé,
circonstancié; -но, en détail.
Обстоятельственный, adj. Gram, circonstanciel.
Обстоятельство, sn. la circonstance, conjoncture.
Обстоять, vn. aller, réussir; || va. si. entourer
Обстрагивать, обстрогать, ca. raboter tout autour.
Обстраивать, обстроить va. bâtir tout autour
— СЯ, vr. être bâti autour; Ц bâtir pour son usage.
Обстрачивать, -рочйть, recoudre en arrière-points
Обструкц1я, sf Mëd. l'obstruction f
Обступать, обступить, va. cerner, entourer
Обсуждать, обсудить, va. juger de (bien ou mal)..
Обсчитывать, обсчитать u обчесть, va. tromper dans
un compte; i| -ся, er. se tromper dans un calcul,
Обсылать, обослать, va. envoyer tout autour
— СЯ, vr. (чп).мъ) s'envoyer ом se faire mutuellement
des présents ; \\ se faire annoncer.
befd^nittcn; || abgcf^nttten. . .
baô ©фп1$еГ
ber ®dînttt;l) Sei'dineibe^obeï;
2) 9îafcnfteci)cr ; 3) 2lbfaÇ (ci==
ner 5Шаиег); 4) tübel m.
fnapp, iiic^tö überflüfftgeö . . .
ûbfcbneibcn, »ег[фпе1Ьсп ; Ц be*
fc^netben ; |j ben 2lbfû$ geben,
ûbgefc^nitten ; befd)ntttcn шег*
5tnber,-tn [ben
ftnben, crftnben, cntberfen. . . .
\\&) jeigen ; || ft* befinben. .
baé ginben, bie (SntbedEung.
mit Satten belegen
bcr îufammengcfdhrumpfte 3u'
iufammengefd)rumpft. [jîanb
хатъть. Il Обсохнуть,сл1
junger ^unb mit bief en Pfoten,
on ben Zeremonien fjängenb . .
baé Seremonienbucb
bie Zeremonie; II ber ©еЬгоиф
(gef*fad)teé2;l)ier) rcinmad)en
baô Sepflûnjte
runb :^erum pflanjen
gäniti* mit %itt befdimu^en
ringéum befangen
mit 3«tf« bebecfcn
betjöltern, beroo^nen
fid) nieberfaffen, Щ einrichten.
bie ©ternmarte
baö Seobac^tungécorpé. [men
umreiten, im Sîeiten jucorfom
»öttig »ertrodfnet
i^erumftetten, :^erumfe^en ; || in
bie ©cene feÇen. [geben
I)crumgeftettt tuerbcn; ji ft* um^^
beifte]^en,»ert^eibigen. [©e^en
baé ^erumfeÇen; || baê in ©cene
ПФ um einen ftetfen, umgeben,
bie Selagcrung; || i)rangfal..
bie Umftänbltcbfett
pünftficb, genau, forgfältig ; j|
umftiinbltd), auofü^rlt*.
Umflanbé* (wort)
ber Umftanb, bie éef*affen^eit.
ge()en, fte^en; || umgeben. . . .
beI)obeIn
bebauen, ringéum bebauen. . .
bibu\xi werben ; || für fi* bauen.
abnähen, umnähen
bie aSerftopfung
umgeben, umfditießen
urt^eiren, beurt^eilen
im S3ere4nen betrügen ; || ftd)
i?erreénen, ftd) »erääl^Ien.
umf)erf*irfen
ftd) einanber befd^enfen; || fid)
anmelbcn laffen.
cut, clipped ; || retrenched.
paring, clipping.
edge; 1) plough (of book-
binders) ; 2) cutter ; 3) re-
cess, relay ; 4) half-tub.
exactly, scarcely.
to cut round, cut, clip ; || to
circumcise ; \\ to give relay.
to be cut; be circumcised.
finder, discoverer.
to find, discover.
to appear; || to be found.
finding, discovery.
to cover with laths.
shrivelled state.
wrinkled, shrivelled.
Обсыхать.
thick-footed whelp.
ceremonious, formal.
ceremonial.
ceremony;||ceremoniäI,nte.
to dress, clean.
that which is planted round.
to plant round.
to grease, begrease.
to suck round, suck.
to cover with sugar.
to people, settle.
to settle, get settled.
an observatory.
an army of observation.
to ride before.
dried up, dry.
to set, put or place round ;
II to get up (a piece).
to be set round ; || surround,
to defend, sustain,
getting up a piece,
to stand round, surround,
siege, blockade ; || calamity,
detail, particular,
exact, punctual; || detailed,
particular ;-ly, in detail,
circumstantial,
circumstance, conjuncture,
to go, get on ; II to surround,
to plane over,
to build over,
to be built round ; || to build,
to backstitch all round,
obstruction,
to surround, invest,
to judge of.
to cheat in counting; || to
miscount, misreckon.
to send round,
to make presents to each
other;|iannounce one's self
Обсыхать
— 381
Обхлопывать
Обсыхать, обсохнуть, гп. sécher entièrement
Обсевать, обсБять, ta. ensemencer, semer partout.
— ся, гг. être semé ; || ensemencer son champ. . . .
Обсьвка, sf.v. Обс-ввъ, sm. action d'ensemencer;
I! pi. -ВКИ, ce qui reste d'une chose criblée.
Обс-ьвокъ,«ш.1, place d'un champ non ensemencée.
ОбсБдать, oôcicTb, ta. s'asseoir autour; || s/assiéger.
Обс-Бкать, обсвчь, гя. couper, tailler tout autour . .
— СЯ, rr. être coupé; || se fendre (des cheveux). . .
Обтаивать, обтаять, vn. fondre tout autour
—, va. faire fondre tout autour
Обтачивать, обточить, va. tourner (sur le tour). . .
— СЯ, rr. être tourné, travaillé sur le tour
Обтекать, обтечь, va. couler autour, baigner
Обтёска, sf. équarrissement m, action d'équarrir f.
Обтёсывать, обтесать, va. équarrir entièrement.. .
Обтирать u Отирать, обтереть и отереть, va. es-
suyer, frotter; Il user par le frottement.
— СЯ, rr.être essuyé; s'essuyer; Ц se faire aux usages.
Обтовой, adj. — mopis, le commerce en gros
Обтовщйкъ, sm. le marchand en gros.
Обтъ, stn. oßmo.Mü, adv. *n gros
Обтыкать, обтыкать, ca. ficher autour, entourer.. .
Обтягивать, обтянуть, va. tendre autour, garnir,
couvrir; li tirer en bas par le poids.
— СЯ, rr. étendre autour de soi ; || être tendu, être
couvert; !| s'étendre, s'allonger.
Обтяжка, sf. action de tendre autour, de couvrir
Il es — K/, juste au corps, collant (des vêtements)
Обтяжной, adj. garni autour, couvert
06yBâ.ibHHH,af/y. — ре.ме'мг, —рогъ le chausse-pied
Обувать,обуть,га. chausser, mettre ('миес/шмАвмге;;
Il chausser, fournir la chaussure ; || duper, tromper
— СЯ, vr. se chausser, mettre sa chaussure
Обувь u si. Об-уща, sf. la chaussure. [charbon
Обугливать, обуглить, va. carboniser, réduire en
Обужиаать, обузить, va. faire trop étroit
Обуза u Абуза, sf. la charge, le fardeau, embarras.
Обуздан1е, sn. action de réprimer, de refréner/".. .
Обуздывать, -дать, va. réprimer, refréner, dompter.
— СЯ, rr. être réprimé, refréné, dompté
Обуреван1е, sn. l'agitation de la mer/" [bler
Обуревать, I.i , ta. agiter, ballotter ; jj soulever, trou-
— ся,сг. être ballotté; Il être assailli, être le jouelde.
Обухъ, sm. dim. обушекъ,1е dos, la tête (d'une hache) ;
Il Mar. cheville à œillet/"; || ancienne arme slave;
II /"am. un homme stupide, une bûche; -fmHbiu^adj.
Обучать, обучить, va. (кого чему) enseigner
— СЯ, гг. être enseigné; [i (чему) apprendre
Обучен1е, sn. l'enseignement m, linstruction /".....
Обушник-ь, jm.unoutil de faiseur de haches, [force
Обуять, va. parf. faire perdre l'esprit ; |; vn. perdre sa
Обхаживать, -ходить, va. parcourir divers endroits.
Овхаркать,га.раг/".сгасЬег partout, salir en crachant
Обхвать H Охват'ь, sm. action d'embrasser f
Обхватывать и Охватывать, обхватить и охва-
тить, га. embrasser, étreindre; || entourer.
Обхлопывать, -öuaib,ra. démftatibuler (те porte)
aBtrodfncn
ringôum befâen
6efiict »verbcn;|[fein gefb befâen.
baé SBefà'cn ; || tvaö »ont Sieben
nad^bleibt, baö Uberbletbfeï.
btc unbcfäetc (âtettc eineogelbeé
Пф ^crumfe^en; || belagern . .
behauen
bcfiûuen werben; Il Яф fpaîten.
fd)ntel5en, аиЩаиеп
fd^mcljen, auft^auen laffcn . . .
bre*feln, öbbrefjen
9ebred)fe(t werben
mfïie§en
baé 53el)ûuen
(53alfen, ©teine) bef)auen. . . .
аЪтЩеп, abreiben ; || ringéum
jerreiben, abnuçen.
ПФ аЬш1|'фсп;1|(<ф getuij^nen.
ber @ro§f)cinb(er
ber ©ro^^anbel
im ©roçen, engroä
umfiecfen, umgeben . . .
überjief)en, bei>annen, bejie^en;
il nicberjie^en.
et»aê über ((ф jteljen ; || über
äogen №erben;||lcingcr werben,
baä Überjiel^en, ber Scjug
gut ащ'фПе^епЬ, ftramm.
bejogen
ber @фи{)ап}1е^ег
anstehen ; || mit «Çuêbefleibung
»erfe^en ; || betrügen,
©фи^е unb ©trumpfe anjiei^en.
bie gu^befteibung
»erîo^ïcn
ju enge шафеп
bie i'aft, Sürbe
baé iSänbigen, ©eja^men. . . .
banbigen, besäumen
gebänbtgt werben
Ьлв Xobm beé aJîecreé
beftürmen ; || aufbraufen
bcftürmt w. ; II geplagt werben.
ber gjüdcn, Äopf (ber 2trt);||
Slngelboljen ; || ein аШе flaut*
fфeô Oewel^r ; || ber X'élptî.
Ief>ren, unterrichten
шиегг1ф1е1 werben ; || lernen .
bie Щхе, ber Unterrtd)t
2ßerf jcug n beé ©d)avfфmiebcô
»crrücf t шафеп ; |j Derberbcii .
burфIüufen, burфreifen
ringêum bcfpeicn
baö Umflaftern
umarmen, an рф brücfen;]|um
faffcn, cinfefiefjen.
auô ben (Jugen bringen
to dry up, dry,
to sow over, sow. [field
to be sown ; || to sow one's
sowing over, sowing ; || chaff
remaining by sowing,
place missed in sowing,
to sit round ; li to besiege,
to cut round, cut.
to be cut; || to chap,
to thaw, melt around,
to melt, dissolve around,
to turn round (in a lathe).
to be turned round,
to flow round, wash,
squaring.
to rough-hew, square,
to rub round, wipe over; ||
to rub away, scrub,
to wipe ones self:|;use one's
wholesale trade. [self
a wholesale merchant,
by wholesale,
to stick round, bestick,
to strefch over, cover; \\ to
draw down,
to stretch upon one's self;|i
be stretched ; || to stretch,
stretching о ver, covering ;||
light (of clothes).
covered, stretched,
a shoeing-horn, shoe-horn.
toputon;|| to make shoes; ||
to dupe, cheat. [shoes
to put on one's stockings and
covering for the foot,
to carbonize, char,
to make too narrow,
burden, load, difficulty,
bridling, restraining,
to bridle, curb, restrain,
to be bridled, be curbed,
agitation of the sea.
to toss; II to agitate, roar,
tobe tossed;||to be agitated,
butt-end fo/"a«aare^; Il eye-
bolt ;|| old Slavonian wea-
pon; II dolt, blockhead,
to teach, instruct,
to be taught; || to learn,
teaching, instruction,
tool used in axe-making.
tobesot,infatuate; || to spoil,
to go over, travel over,
to bespit, bospawl.
embracing, clasping,
to clasp, embrace; |! to en-
velop, seize, catch,
to beat off, break.
Обжодительность
382
Объ^здчинъ
Обходительность, sf. la sociabilité, alTabilité. . . .
Обходительный, л((у'. sociable, affable ; -но, -ment.
Обходить, обойти, ru. faire le tour de; || devancer
en marchant; || faire un passe-droit à.
— СЯ, er. Ссъ кгьмъ) traiter, agir bien ou mal avec ;
H surveiller, avoir soin; || coûter, revenir à tant;
Il (без9 чего) se passer de (ел. Обхаживать).
Обходъ, »m. le tour, circuit; -дный, de tour
Обхожден1е, sn. le commerce, savoir-vivre
Обчесть, va. (fut. обочту^ см. Обсчитывать.
Обчёсывать u Очёсывать, -чесать, га. peigner еп-
— СЯ, гг. se peigner comme il faut. [tièrement
Обчётъ, sm. l'erreur /"dans un calcul, le mécompte.
Обчищать, обчистить, va. nettoyer tout autour.. . .
— СЯ, vr. être nettoyé ; || se nettoyer
Обшаривать, обшарить, га. fouiller, fureter partout.
Обшивать, обшить, га. (fui. обошью^ coudre au-
tour, garnir, border; || fournir de vêtements, ha-
biller; Il revêtir (de planches); || doubler (un navire).
— СЯ, vr. faire ses vêtements ; || être garni ; revêtu.
Обшивка, s/*. la garniture; \\ le revêtement, doublage.
Обшивнн, sf. pi. un large traîneau.
Обшивной, adj. garni, bordé; || propre à revêtir.. .
Обширнисть, sf. fa spaciosité, rétendue f.
Обширный, adj. -но, arfr. spacieux; -sèment; H vaste,
Обшлагъ, sm.8, le revers (d'habit) [étendu
Обще, adv. conjointement, ensemble, en commun . .
Общежитель, sm. le cénobite
— жйтельность, sf. la sociabilité
^зкйтельный, adj. social, sociable
— SKÙTie и -жительство, sn. la vie sociale. . . .
—народный, adj. général; -но, -alement
— полезный, adj. d'une utilité générale
— употребительный, adj. généralement usité..
Общественный, adj. commun, général, public. . .
Общество, sn. la société, compagnie
Община, s/*. le bien commun ;|| la commune; || com-
munauté de femmes; -нныщ de commune.
Общипывать, общипать, га. plumer, arracher tout;
Il dévaliser; || -ся, vr. être plumé; || se plumer
Общительный, adj. si. libérai, généreux
Общ!й, adj. commun, général, public. [académie
Общникь,-ннца, s. un intéressé ; || associé (d'une
Общность,*/*, état de ce qui est commun à plusieurs
Об'ь u Обо, prép. CM. O. Il Объйгрывать, Объискн
Объектйвъ, sm. и -ное стекко, le verre objectif. . .
Объёмъ, «m. le circuit qu'un homme peut embrasser;
Il l'étendue/", le volume; || Mus.diapàson(delavoixj.
Объемистый, adj. qui a une grande étendue
Объиноземиться, гг. parf. adopter les usages étran-
Объ-ьдала, sc. écornilleur,-euse [gers
Объедать, объесть, va. (fut. объъчъ) manger au-
tour; Il ronger, corroder; jl fam. écornifler.
— СЯ, vr. manger son soûl, bâfrer
Объ«дки, sm. pi. le reste du manger
Объ-кздка, sf. action de dresser un cheval
Объ-ьздникъ u -ной, sm. le garde de nuit à cheval.
0бъ«здчнкъ, sm. le gendarme ä cheval
bie ©efemflfeit, Jp5frid)feit. . .
frcunbli(ï), ^öfli*, gefeOig. . .
i^trumgel^cn, umgeben ; || juoor*
tommen; || übergeben.
umget)cn, be^onbcln ; || bteSIuf*
iià)t führen ; Il ïoften, ju \Ы)т
îommen ; || ctreaô entbe^n.
Ьаб Umgeben, ber Umweg . . .
ber Umgang
runb lucrum rammen
Щ о'бШд ïâmmen
ber 9Serfto§ in einer Згсфпипд.
vingêum reinigen
gereinigt tDerben;||ft(t) reinigen,
afleö unterfud)en, ЬигсЬ(ифеп.
umnähen, befe^en; Il Ьигф Ша'=
^en »erforgen ; Ц belleiben ; ||
bef^ïagen. [werben
Cid) ÏIeiben;||befe^t;6ei'd)ragen
ber 53efa$; || bie 53eïfeibung..
ein breiter ©glitten
befe$t;||gum93efd)Iagenbienenb.
bie èeraumigïeit, ber Umfang.
geräumig ; || weit, groé
ber 2luffct)Iûg
дете1п(Фа(1иф, jufammen. . .
ber А1о)1егт!)пф, ßönobit . . .
bie ©efcuigfett
gefeßig, @е1'ейГфа(1е#
baé gefettige Шеп
aögemetn
allgemein пи^Пф
allgemein деЬгаифИф
attgemein, деГе111'фа(1иф
bie ®е(е111'фа(1
baé@emeingut;libie ©emeinbe
©emeine; || grauengemeinbe.
ringsum auerupfen;||plunbern
II auegerupft werbeп;||(tф auö
freigebig [rupfen
gemein, aUgemetn
'Datgenoé,-fftn;|| baé îDîitglieb.
bie 2lllgemetn^eit
вать, см. Обыгрывать u
baé Dbjecti»gïaé
berUmïreiê, ben man umfaffen
ïann; Il Umfang; || Umfang (ber
»tel faJTenb [©timme)
bie frcmben ©itfen annehmen
©фтаго^ег,-1п
ringé^etum benagen ; || jerfref*
fen ; Il fфmaro$en.
Г1ф überfrcffen
baê Überbleibfel
baö Sulfiten eineé ^ferbeé.
ber rettenbe 9гaфtwäфter..
ber îattbreiter
sociableness, affability.
sociable, affable; -bly.
to go round, make the tour;
to outgo; Il to pass over.
to behave, treat; It to over-
look, watch; II to stand in,
cost; II to do without.
circuition, tour.
intercourse, breeding.
to comb round, comb,
to comb one's self,
mistake in counting,
to clean, clear, prune,
to be cleaned ; || clean one's
to rummage all oyer, [self
to sew round, trim;l| to sew
for, make clothes for; || to
cover; II to sheath (asAip).
to sew one's clothes||be cov-
trimming;|rsheathing. [ered
a Ijroad sledge,
trimmed; || sheathing,
spaciousness, extent,
spacious; -ly; |j extensive,
{acing (of clothes). [vast
in common, together,
cénobite.
socialness, sociability,
social, sociable,
the social life,
general, public; -ly.
of universal benefit,
of general use.
common, public, social,
community, society,
common good ; || commun«
II women's community,
to pluck,plume;||tostrip;||l
be plucked; || plume one'
liberal. [se,
common, general, public:
partaker; || fellow. i
commonness.
Обыскивать.
object-glass,
circuit from arms' length ;
extent;|ivolume^o//Aerot<
comprehensive,
to adopt the foreign ma
hanger-on. [n
toeatorgnawround;||to
up; II to hang on, spun
to overeat one's self,
leavings,
breaking a horse,
horse watchman,
horse gendarm.
Объ-ьздъ
- 383
Об1>дъ
Объ-кадъ, sm. le tour ; ü détour, circuit ; || u — ладная
cmpdMca, la patrouille à cheval.
Объ'ЬЭжать,объ'Бхать, га. aller autour, faire le tour
de ; !i devancer (autrement qu'à pied).
— и -эзжнвать, -ездить, ca. dresser ^ып cheval);
Il -ся, гг. se bomùer ((Типе voiture) ; \\ être dressé.
Объ-&зж1й, adj. de circuit ; || $m. а.см.Объъздчикъ.
Объесть, см. Объедать. || Объягниться, с.н. Яг
Объявнтель,-ннца, s. déclarateur,-trice
Объявительный, adj. d'annonce, déclaratir.
Объявлен{е, sn. и Объявка, sf.la déclaration, no-
tification; Il l'annonce Л le prospectus.
Объявлять, объявить, va. déclarer, notifier, faire
connaître; || -ся,сг. être déclaré; || se manifester.
Объяден!е, sn. le mets très-délicat
Объясачивать, -сачить, ra.imposer un tribut en pel-
Объяснен!е, sn. l'explication f [leteries
Объясннтель,-ннц a, ». explicateur, commentateur.
Объяснительный, adj. explicattf
Объяснять, объяснить, ca. expliquer, éclaircir . . .
— ся, tr. être expliqué, éclairci; |i s'expliquer. . . .
Объять, (fut. объиму, prés, объемлю^ см. Обнн
Объятие, «п. action d'embrasser; || piles embrasse-
Объятность, sf. la compréhensibililé. [ments,bras m
Объятныб, adj. qu'on peut étreindre avec les deux
bras; li fig. qui est à la portée de l'esprit. \.adj.
Обыватель,-ннца, «.propriétaire de maison; -c«u,
OбыгpывaтыiOбъигpывaть,oбыгpàть,va.gagneг
au jeu; Il battre, l'emporter sur (à un jeu); || bo-
nifier ( un instrument) à force dç jouer.
— СЯ, cr. se bonifier (d^un instrument)
Обыденно u -денкию, a</r. dans l'espace d'un jour.
Обыкать, обыкнуть, tn. s'habituer, s'accoutumer à.
Обыклыб, adj. habitué, accoutumé
Обыкновен1е, sn. l'habitude /", l'usage m
Обыкновенный, arf/.commun,ordinaire; -Ho,-ment
Обыскивать и Объискивать, обыскать, га. cher-
cher partout; Il visiter, faire une perquisition.
— ся, tr. être cherché ; || chercher chez soi.
Обыскъ, sm. la visite, enquête judiciaire; || attestation
de non-parenté entre des fiancés ; -кнай, adj.
Обычай, sm. la coutume, l'usage m, les us et coutumes.
Обычайяый, adj. reçu par l'usage, usuel ; -но, -elle-
Обычный, adj. ordinaire, habituel ;|| habitué, [ment
Обыщикъ, sm. le commissaire enquêteur
Обьярь, sf. la moire ; -ринный, de moire
Объгать, об-Ьжать, ca. courir autour, faire le tour
de; H devancer à la course; Ц fuir, éviter.
Об-ьгивать, обегать, ca. parcourir divers endroits.
— СЯ, cr. s'habituer à la course (des chevaux) ; || être
pleine, porter des petits (de la brebis).
Об-кдать, 1.1, от-, СП. dîner, être à table
Объдница, sf. office m qui tient lieu de messe
Об«дня, sf. 4, la messe ; -денный, de la messe
06-6ДЯЯЛЫЙ и -нклый, ad/, tombé dans la misère.
Об-кднять u -н«ть, rn. par/", tomber dans la misère.
Об«дъ, sm. dim. обьдсцъ, le diner; -денный, adj.;
Il -нкй столд, le dîner, repas, festin.
btc Umfahrt; Ц ber Umtocg ; || bie
reitenbc ©фатафс.
umfahren, um ettoaô i^erum*
fal^rcn; Il »or6etfal)rcn.
jurciten ; Il ium galten bequem
»erben ; |1 jugeritten tverbcn.
»om Umwege
виться.
Süorjeiger, -in
anjeigenb, erîlûrenb
bie Sefanntma^ung; II bie 2ln#
Scige, Überft^t, ber ^lan.
anjeigen, funb ti^un ; || angejetgt
werben ; || |1ф offenbaren.
ein ЩШфее Щеп
einen geötribut auflegen
bie Êrïlarung , äuolegung . . .
(Srîlarer,-in
erîISrenb, erlSuternb
erläutern, erflären
erläutert tt^erben;||ftф erftären.
мать.
bie Umarmung; Ц bieSlrmep/.
bieSaШфfett
§u umHaftern ob.umfaffen mog*
üd) ; II fa§tiф, »егЦЗпЬПф.
J^auébert$er,-in
einen abgewinnen; || im ©piele
uberwinben;||(ein3nfirument)
einfpielen, auêft)telen.
auêgefpielt werben
in einem Sage
ftф gewöl^nen , gewoi^nt fe^n. .
gewohnt
bie ©ewoi^n^eit, ber ©еЬгаиф.
Qewoi)nüi), деЬгаифИф
überall (ифеп ; || цп1егГифеп,
ЬигфГифеп. [паф(ифеп
uпterfuфt werben;||bet Гсф feïbfl
Unterfuc^ung, î)urфfuфung f;
Il 911ф1»егшапЬ1( фа(1е*1офе1п
bie «Sitte, @ewo()n§eit [m
gebräцфIid), gewi)^пItф
gew^H)nIiф ; Il gcwol^nt
ber Unterfuфungécommiffär. .
ber îWo^r, (Seibenmo^r
^erum toufen; || im ïaufe jüöor*'
fommen ; || flieljen, meiben.
Ьигф1аитеп
(1ф an ben Sauf gew5^nen; jj
trЗфtig \ех)п.
iu ^J)îittûg effen
ber ©otteébienft onfiatt OJîfffe.
bie SKeffe, baô ^офат4
»erarmt
arm werben, »erarmen
ber ÜWittag, baô SDîittagëmal)! ;
Il bie ïafel, 5KittugötafeI.
going round ; Ц circuit, tour ;
Il horse-patrol.
to ride round,make the tour;
Il to outdrive,
to break (ahorse) ; || become
easy bydriving;||tobebro-
of circuit. [ken
declarer, announcer.
declarative, declaratory.
declaration, announcement;
Ijadvertisementjprospectus
to declare, notify; || to be
declared; || show one's self.
a dainty dish.
to impose a tribut in furs.
explanation, exposition.
explainer, explicator.
explanatory, explicative.
to explain, explicate.
to be explained ; || explain
[one's self
embrace ; Ц arms pi.
comprehensibility.
that can be embraced ; ||
comprehensible.
owner of a house.
to outplay ; || to beat at play,
beat in playing; || to im-
prove by playing upon.
to be improved.
in one day.
to accustom one's self.
accustomed, customed.
custom, usage, use.
ordinary, common; -ly.
to search ; || to visit, explore,
examine. [self
to be seaTched;||search one's
search, inquest; || a certifi-
cate of non-parentage.
custom, usage, use.
customary, usual ; -ly.
ordinary; || customary.
examiner, inquisitor.
watered silk.
to run round; || to outrun;
II to shun, avoid.
to go or run over.
to accustom one's self to
running ; II to be with Iamb.
to dine, be at dinner.
service instead of the mass.
mass, liturgy.
impoverished.
to become poor.
dinner-time, dinner; || a
dinner-party, dinner.
Об&лпвать
384 -
Оглаи£ивать
Об«лнвать,об*лить,гв.Ыапс1иг partout; || ri.exemp-
06 клка, s/", action de blanchir f. [ter des impôts
06 клъ, sm. vi. exemption de tout impôt f
06-кльный, adj. vi. exempte de toute redevance. . .
Об-кт-ь, sm. le vœu; -тный, de vœu, votif
06ъщан1е u 5Л0б*тован1е, sn. la promesse, [vœu
0б«щаннпкъ,7вица, s. celui ou celle qui a fait un
Об11щатель,-ница, .«. prometteur,-euse
Объщать, I.l, u si. Обитовать, 1.2, va. и -en, vr.
promettre, s'engager à ; H faire vœu.
об-ктованная земля, la terre de promission. . .
Обязанность, sf. le devoir, l'obligation f
Обязательный, a</j.obligatoire;||obligeant,officieux.
Обязательство, sn. l'obligation /", l'engagement m.
Обязывать, I.l u 2, va. obliger; (| rendre service. .
— СЯ, vr. s'obliger, s'engager
обязанный, obligé ; || (umMs) redevable de
Овальность, sf. la forme ovale
Овалъ, sm. un ovale ; -льныщ ovale
Овдов'ьлын,-лая,а<//. devenu veuf, devenue veuve.
Овлов-ьть,сд(.Вдов'Ьть.||Овшйв-ьть,сл(.Вишвт>ть
Овенъ, sm. i , si. le bélier ; || Astr. BéWer (constellation).
Овёршивать, -mÛTb,va.a.rronah' (une meule de foin).
Оверн1ье,5п. couchesupérieured'une meule de foin.
Овёсъ, sm.i, plante, l'avoine f; овсяный, d'avoine. ,
Овеч1н, adj. 3, de brebis (см. Овца)
Овйнъ, sm. dim. овйнецъ, la touraille; -нный, adj. .
Овладевать, -дЪть, pa. ^ч/ьл»г^ s'emparer, se rendre
Овлад-bHie, sn. la prise, occupation. [maître de
Оводйстый, adj. rempli d'œstres
Оводъ, sm. insecte, l'œstre m
Овощная, adj.sf. la fruiterie, le fruitier
Овощникъ,-н11ца, s. marchand fruitier,-ère
Овощ-ь, sm. les fruits; || légumes m; -щный, adj. . .
Оврагъ,йш. -ажекъ, la fondrière, le ravin ;-ажкым,
Овражистый, adj. rempli de fondrières. [aaf/,
Овражникъ, sm. plante, l'hyoséride f.
Овсяникъ, sm. le pain de farine d'avoine
Овсяница, sf. u -ничникъ, sm. plante, la fétuque.
Овсянка, s/*. 3, oiseuu, le bréant, bruant
Овсяный, adj. d'avoine (см. Овёсъ)
Овца, sf. 4, dim. овечка, la brebis ; oeéuiu, de brebis.
Овцеводство, sn. l'éducation f des bêtes à laine.. .
Овцеводъ, sm. l'éleveur m des bêtes à laine
Овчарка, sf. 3, le chien de berger. l-рный, adj.
Овчарникъ, SOT. м -ня, sf. le bercail, la bergerie ;
Овчаръ, sm. le berger, pâtre
Овчина, dim. -чйнка,1а peau de mouton ; -Himu,adj.
Опчинникъ, sm. le tanneur de peaux de mouton.. .
Огарокъ,«7п.1,(/ш. -рочекъ,1е bout de chandelle ou
de bougie ; || pi. -рки, la scorie ; -очный, de scorie.
Огаръ, sm. la couleur basanée de la peau
Оглав!е, sn. Archit. le chapiteau
Оглавлен1е, sn. l'index m, la table des matières . . .
Оглавль, sf. la têtière (de la bride)
Огладывать, оглодать, va. ronger tout autour. . . .
Оглаживать, огладить, va. rendre uni, lisser, polir
tout autour; Ц caresser,- cajoler; || dévaliser.
rtngéum №ci^en;|Iöon2lb9akn
baô aCeiÇcn '. . [befreien
tie Sefreiung »on Slbgaben. .
fret »on abgaben
baé ©eliibbe
baê ajerfpredjcn, Oeïoben
ber ob. bie ein ©elübbe getrau
3Serfpre^er,-in [^at
»erfpre^en, »erljeiécn; || gelo^
beii, angeloben.
bûé gelobte Çanb
bie ^fltc^t, 58evbtnblic{)feit...
öerpflid)tcnb ; || bienftferttg . .
25erbinbIicî)îeit,3SerpfIi(^tung/'.
»cvbinben; \\ oerpfIid)ten
(1ф ï»erpflicï)ten
Berbunbcn; || »erpfli^tet für. .
bie oyale %йхт
baô Doat ; adj. o»aî, efrunb. .
»erwittœet
ber2Btbber(ûu^i4«fr.). [runbcn
bie ©pi^e eineé ^euf^obcré ju^
oberer %Щ{ eineé Jpeufd^oberô.
ber -Ç)afer, ipaber
Sammê*, »on ©deafen
bie 3îiege, ЯогпЬагге
ftd) Ьетйф11деп, in ©cjt^ nel)*
bie 53eft$nal;me [men
t3oa 53r£mfen
bie Sremfe, 9îo^bremfe
baé Dbfîaimmer
Dbfi^änbrer,-in
baé Dbft ; || baô ©emüfe
bie ©d)ru^t, ber ^oljlweg. . .
УоИег Sd)Iu(i)ten
ber ©d^ttjeinêfalat
baô ^afcrme^Ibrob
ber èd^iringef
bie ©olbaminer
pilfer*, »on ^afer
baê ®фaf
bie ©d^afäucfet
ber ©фaf5Üфt£r
ber ©фагег^ипЬ
ber ©фafГtaH, bie ©фäf£ret..
ber ©фaf^irt, ©фäfer
baô ©фaffeЦ
ber ©фaffeйgärber
ЬаоопЬфеп Sialg* оЬ.2Вафе#
иф1; übte ©фГайепр^.
braune garbe (»on ber ©onncn=
ber Änauf [^i^e)
ber 3n^art(ctneé 93ифо)
baé JpauptgefteK
ringôum benagen
ringôum glatt тафеп, glatten ;
Il 11ге1феГп ; Il auôbeuteln. ,
to whiten over ; Ц to exempt
whitening. [from taxes
exemption from taxes,
exempt from taxes,
vow, promise; arf/. votive,
promise.
a votary ; -aress.
a promiser.
to promise, give one's word ;
II to vow, make a vow.
the land of promise,
duty, obligation,
obligatory; || obliging,
obligation, engagement,
to bind, oblige; || to indebl.
to bind one's self, engage,
obliged ; || indebted for.
the oval form,
an oval ; adj. oval,
widowed.
ram ; || Aries, the Ram
to top (a hay-stack).
top of a hay-stack.
oats.
sheep, of a sheep.
a corn-kiln.
to take possession of.
occupation, taking posseS'
full of gad-flies. [sioi
a gad-fly.
fruit-loft, fruitery.
a fruiterer.
fruits; II vegetables.
ravine, cavin, hollow-waj!
full of ravines. <
hyoseris.
oat-meal bread.
fescue-grass.
siskin, green-finch. ^
oat, oaten.
a sheep, ewe.
sheep-breeding.
a sheep-breeder.
sheep-dog, shepherd's doj
sheep-fold, pen.
shepherd.
sheep-skin, wool-fell.
sheep-skin dresser.
a candle-end, little bit
candle; II scoria, dross,
swarthiness, sun-burningi
capital.
table of contents,
head-stall.
to gnaw round, begnaw
to smooth round ; || to sootl
cajole; || to fleece, strip
Огласитель
Огласитель, sm. le catéchiste. . . . «
Огласительный, adj. catéclùstique
Огласка, sf. пустить въ -к>-, donner de la publicité.
Оглашать, огласить, гя. publier des bans de mariage,
annoncer; catéchiser, instruire; |i faire retentir.
— СЯ, гг. retentir; !| être publié, annoncé
Оглашен!е, sn. la publication des bans, annonce;
Il la catéchèse; |i réception d'un catéchumène.
Оглашенныв[,-ная, adj. s. un ou une catéchumène.
Оглобля, s/". 4, dinj.or.iôfie.ibKa, le limon ;!| pi. -бли,
le brancard, la limonière; -ббе.хьный, adj.
Оглодать, см. Огладывать. Il Оглохнуть, Оглу
Оглодышъ и Оглодок-ь, sm. 1, un os rongé
Огложлын, adj. devenu sourd, qui a perdu l'ouïe. .
Оглушать, оглушить, va. assourdir, abasourdir . . .
Оглушеше, «re. l'abasourdissement m
Оглядка, s/". 3, le regard en arrière; |] la méprise,
erreur; || беаъ — ku, sans regarder derrière soi.
Оглядливый, adj. circonspect, prudent
Оглядывать, oглядiть, va. regarder, examiner ...
— СЯ, оглянуться, vr. regarder en arrière ou der-
rière soi; Поглядеться, regarder autour de soi, s'o
Огневйдный и -образный, adj. igné. [rienter
— воли1ебникъ,-ница, s. pyromancien,-enne.
— волшебство и -гадан1е, sn. la pyromancie
— дышащш, -1<;ая гора, le volcan, mont ignivome.
— мётный, adj. lançant du feu, ignivome
— м«ръ, sm. le pyromètre
— носный, adj. de feu, contenant du feu
— пoклôнникъ,sm.ignicole,pyrolâtre;-нмчгй,a<//.
— поклонничество u -слугкен1е,«п. lapyrolâ-
— постоянный, adj. Ckim. fixe [trie
— стр-Бльный, adj. -нов opfdie, une arme à feu.
— упорный, adj. Chim. apyre, réfractaire
Огневйкъ, sm. le silex, la pierre à fusil; || Méd. le
Огневица, sf. la fièvre chaude [charbon
Огнёвка u Огняпка, sf. 3, le renard roux
ÖrHeHHHft,arf;'.du feu; de feu,igné;|| ardent,fougueux.
Огнивица, sf. le briquet
Огниво, »и. dim. огнйвце, le fusil, briquet; || Milit. la.
batterie (du fusil) ; -вныщ du briquet ; de la batterie.
Огнистый, adj. contenant du feu, igné
Огнищанин-ь, jm.6, vi. le riche citoyen
Огнище, sn. si. le brasier ; || foyer, âlre ; -щный, adj.
Оговаривать, оговорить, va. expliquer, justifier;
Il blâmer, reprendre ; || accuser, dénoncer.
— ся, vr. s'expliquer, se justifier [cation
Оговорка, «/".3, rftm. -вброчка, la justification, expli-
Оговорщик'ь,-и11п, «.délateur, dénonciateur,-trice.
Оговоръ, sm. ja délation, dénonciation; -рный, adj.
Оголовь, см.Оглавль. I' Оголодать, Оголпть,с.н.
Оголять, оголить, vn. découvrir, mettre à nu ; |; raser.
— СЯ, vr. se découvrir, se mettre à nu
Огонка, »/". 3, la queue; || le dépôt, sédiment
Огонъ, sm. Mar. l'œillet m, la boucle
Огонь, «m. 1, us/. Огнь, (/im. огоиёкъ, le feu (prop, et
А9-)'Л tpéuecKiu —,1e feu grégeois; '' воздушный —,
météore igné ; || ohz — огнемъ, il est tout feu.
Reiff Diet, paraît. Partie russe.
385 -
bcv£inbcrfef;rer, iîatc^et. . . .
tatec^ctifd)
bcfamit madden
(aSerïobte) aufbieten ; || ïc^ren ;
Il njtefecr^ûttcn тафсп, [bcn
toteber^affen; || aufgeboten wer*
baô 2tufgebot; || bieAinbcrïeÇre;
Il 2lufna^mecineéÄateфumené
bcr ^ateéumen
ber ©abelarm, bie <Dcid)feI=
jîange; Il ©abelbeid^fct. .
п*ть,сл«. Глохнуть иГл
ein benagter Апофеп
taub getüorben
betäuben
bie SSctaubung
ber 9îucfbndf;||baé aSerfe:^cn, ber
ü)?i^grtff;||oI)ne ftd) umjufef)cn.
»orfic^ttg, vernünftig
ЬЩеп, beft^ttgen
ft^ umfc:^en, jurücfblicfen; || ft*
umfe^en, fid) orienttren.
feuerartig
Seuertt)a^rfager,-in
btc geuenva^rfageret
berSSuHan, feuerfpetenberîBerg.
geuer tüerff nb
ber geucrmcifer
feuerbringenb, feurig.
ber Feueranbeter
bie Anbetung beé geuerô ....
fix, feucrbeftänbig
baê geuergeftel^r
feuerfejî
bergeuerfîein; || bie ^eftbeule.
baê Щ^Qi■ gieber
ber éranbfud)é
geuer*;|| feurig, ^i^ig
baê geucrjeug
ber geuerftaf)!; || ber^fannbcdfel
(an ©d)ie^geiv»e^ren).
feurig, geuer gebenb
ber reid^e Bürger
baoÄoI)Icnbecfen;||bcrgeuer:^erb
erfrören, »ert^cibigen; || tabcin;
II anfragen, angeben,
ftd) erflSrcn, ft* t>crtf)eibigen .
bie ßrflärung , 9Sertf)eibigung.
©efd^ulbigcr, 2lngebcr,-in . . .
bie S3efd)ulbigung
Голодать u Гол-кть.
entbli5§en,fal)f ma*cn;||raftren.
Çti) entblößen
ber ©djtvanj; || Söobenfa^. . .
baê 2(uge (amC^nbe Ьей ©tngcö)
baô gcucr ; II gried)ifd)eö gcucr ;
li bie feurige l'uftcrfcl^einung;
II er ifi ganjgeucr unbglammc.
Огонь
catechist.
catechistical.
to give publicity.
to publish the bans ;|| to ca-
techise; II to resound.
toresound;||tobe published.
publication of bans ; || cate-
chism;||receplion of a cate-
a catechumen. [chumen
a shaft, thill (of a carl); \\
a thill.
уп-ьть.
a gnavk'ed bone.
grown deaf.
to deafen, stun, din.
dizziness, giddiness.
retrospection; || mistake; j]
without looking back.
circumspect, prudent.
to look round, view.
to look back ; || to look about
one, consider.
fire-like, igneous.
a pyromancer.
pyromancy.
a volcano,burning mountain
fire-throwing, ignivomous.
a pyrometer.
igniferous, fire-bearing.
fire-worshipper, pyrolater.
fire-worship, pyrolatry.
fixed.
a fire-arm.
apyrous, refractory.
fire-stone, flint; I| anthrax.
fever, burning fever.
a red fox.
fire, of fire ; igneous ; || fiery.
a tinder-box.
steel (for striking a light) ; Ц
hammer ( of fire-arms).
fire, fiery, igneous,
a wealthy citizen,
pan for coals; II hearth, fire,
to explain,defend;||to blame;
to accuse,inform against,
to defend one's self,
explanation, defence,
accuser, informer,
accusation, information.
to strip, denude; II to shave.
to bare, uncover one's self.
tail ; II sediment.
eye (of a stay).
fire; II Greek fire, wild fire;
igneous meteor, fire -ball;
he is all fire.
25
Огораживать
- 38в -
Одверье
Огораягивать, -родить, га. enclore, enceindrc. . . .
— ся, гг. s'entourer d'un enclos; H être enclos . . .
Огородвикъ,£т. lejardinier maraîcher; -ничей, a«/;.
Огородничестио, sn. le jardinag^e
0ropÔ4'b,sffi.</im. огородец'Ь, le potager; -dnuu^adj.
Il -ная зелень, les légumes r», herbes potagères f.
Огорчать, огорчить, га. affliger, chagriner, mortifier.
— en, vr. s'affliger, se chagriner; || être chagriné.
Огорчен1е, sn. la mortification, le chagrin
Огорчитель,-ница, s. celui ou celle qui mortifie. .
Огорчительный, adj. mortifiant; -но, avec chagrin.
Огорьклый, adj. devenu tout à fait amer
Огорькнуть, Ограбить, см. Горькнуть u Гра
Ограда, sf. la clôture, le mur de clôture ; || l'enceinte /";
Il fig. le rempart, la barrière; -дныщ adj.
Ограждать, оградить, va. enclore; || fig. protéger.
— ся, vr. s'entourer d'un enclos; || être enclos.. . .
Ограисдеше, sn. action d'enclore; de protéger/*.. .
Огранивать, огранить, га. tailler à facettes
Ограничеп!е, sn. la limitation, restriction
Ограниченность, sf. la modicité, médiocrité
Ограничивать, ограничить, va. limiter, donner des
limites-; || fig. borner, restreindre.
— СЯ, vr. être limité; || se borner, se restreindre. .
ограниченный, borné; médiocre; -но, -ment.
Огребать, огресть, га. racler, nettoyer tout autour.
Огребки, sm.pl. les restes m du râtelage
Огромность, sf. la grandeur colossale
Огромный, arf/.vaste, colossal, énorme ; -но, -cment.
Огрубъвать, огрубЬть,гм. devenir rude огг grossier.
Огрубблый, adj. devenu rude, devenu grossier. . .
Огрузать, огрузнуть, г«, s'enfoncer trop
Огрузлый, adj. trop enfoncé (d'une barque)
Огрыза, sc. и Огрызень, sm.i, homme hargneux..
Огрызать, огрызть, vn. ronger tout autour
— СЯ, vr. mordre; || être d'une humeur hargneuse.
Огрызливый, adj. d'une humeur hargneuse
Огрызокъ, sm.i, le reste de ce qui a été rongé. . . .
Огр«вать, огръть, га. chauffer; fj (чп>мг) rosser.. .
Огрязнйть, га. parf. salir de crotte, éclabousser. . .
Огузокъ, sm.i, la culotte (de bœuf); || partie de la
peau d'un animal près de la queue; -34ambiu,adj.
0rj'3be, sn. la croupière. . .'
Огуменникъ u Гуменникъ, sm. le pailler
Огуменный, a(//. destiné à l'aire (cit. Гумно), [adj.
Огу рецъ, sm. 1 , dim. -рчнкъ, le concombre ; -речный,
Огу речникъ, sm.u -чная трава, plante, la bourrache.
Огурливость, sf. и Огурство, s«. pop. l'opiniâtreté f.
Огурливый,аА(у.ор1п1а1ге, entêté, obstiné; -во, -ment
Огурь, sm. и Огурникъ,-ница, s. personne entêtée.
Огуряться, 1.3, vr. s'opiniâtrer, être entêté
Огустъвать, огуствть, vn. s'épaissir, se condenser.
Ода, sf. l'ode /"; -ЬйческШ, d'ode
Одавливать, одавйть, va. affaisser, abaisser
Одалыка w Одалиска, sf. une odalisque
Одаль и Поодаль, prép. gen. non loin de
Одарять, одарить, га. (чтш) douer (du Ciel) ....
Одверье, sn. l'huisserie f (d'une porte)
umjâunen
Цф umä(Junen;||umi3unt tverbcn
ber Äücbengärtiter
bie ©örtnerei [ten
bcr Äü^engarten, ©emüfcgar*^
baé @emüfe,Äü(^enfruuter pt.
betrüben, fränfen
betrübt, geîrSnft tverben
bie SrSnfüng, 53etrübni^. . . .
ber ob. bie Äranlenbe
beletbigenb, fränfenb
bitter geworben
бить.
bie UmjSunung, Шапп ; || bie
SSormauer, bcr ©фиС.
umjäuncn ; || befd)üCen
ПФ um5aunen;||umjäunt werben
bau Untiäuncn; Sefc^ü^en. . .
facettiren, fc^Ieifen
ba6 (Stnfc^rânïen, 53efdf)tanfen.
bie 53ef(I)ränft^eit
begränjcn ; || befd^ränfen , etn==
fcferänfen. [fc^rcinfcn
ЫЩхапи werben ; jj |1ф eiii=^
с{пдс(фгап^; Ье(фгап^
jufammen гефеп, wegfegen.. .
taß uom 9?ефеп9'1афдеЬ11еЬепе.
bie ©rö^e, äßcitlaufigfcit. . . .
unge:^cuer gro^, weitläufig. . .
grob werben
grob geworben
tiefer ge^en, ftnfcn
eingefunfen (wn Surfen)
ein }апП[фег 5№еп[ф
benagen
bifftg fei)n ; || ^МЩ fei)n . . .
mürrifф, 5änîifф, tücïtfф. . . .
bie bcnaQtin Überbfeibfelp/. . .
erwärmen ; jj eine »erfe^en. . .
befфmu^en
ber '(lintere ХЩ (beim S■Ietfф);
II baê®фWûnJftücf(eineéS•cacö
ber ©фwanJricmen
bie 33nn[e, S:enne
jur Senne benimmt ob. geprig.
bie ©uïîe
ber ЗЗогге1(ф, ЗЗоггадеп
bie ^artnäcfigfeit
:^artnädtg, eigenfînnig
ein l^artnäcfiger 2)îenfф
Çartnacîtg, eigenfînnig fe^n.. .
bicE werben
bieDbe
nteberbrüdfen
bie Dbaliôfe
unweit, П1ф1 weit oon
begaben
bie 2;^üreinfafTung
to enclose. [enclosed
to enclose one's self; || be
a kitchen-gardener,
gardening,
a kitchen-garden,
pot-herbs, vegetables,
to chagrin, mortify, afflict,
to be afflicted,
mortification, grief,
mortifier, vexer,
mortifying, grievous; -ly.
grown bitter.
fence, enclosure; II barrier,
rampart, bulwark,
to fence ; || to guard, defend,
to fence one's self; || be fen-
fencing; defendig. [ced
to cover with facets,
limitation, restriction,
limitedness, smallness.
to limit, bound ; jj to restrict,
restrain. [self to
to be limited ; !| to limit one's
limited; narrow; -ly.
to rake round, rake off.
remains of raking,
hugeness, colossal size,
huge, enormous, vast ; -ly.
to grow rude , grow rough,
grown rude, grown rough,
to sink,
sunk.
a quarrelsome fellow,
to gnaw round, begnaw.
to be snappish; |j to gnarl.
î)eevish, quarrelsome,
gnawed or picked piece.
towarm;||togive a warming
to dirty all over,
a rump, buttock (of beef) ;
II rump fur.
crupper, tail-band,
stack-yard, ban-yard.
of a thrashing floor,
cucumber,
garden borage,
stubbornness, obstinacy,
stubborn, obstinate; -ly.
a stubborn man.
to be stubborn, be obstinatei
to grow dick, grow dense,
an ode.
to press down,
an odalisk.
not far off.
to endow,
door-frame.
Одежда
- 38* —
Однократный
Одежда и pop. Одёжа, sf. dim. одёжка, le vêtement.
Одёргивать, одёрнуть, см. Обдёргивать. || Оде
Одеревян^лость,«/". le durcissement ('rf'une chose).
Одереванълый, adj. lignifié; \\ durci, engourdi. . .
Одерживать, одержать, ra.retenir, а.гте1ег;\](верхъ)
avoirle dessus; H Cnotf/bdj^ remporter une victoire.
— СЯ, vr. s'habituer à la cage (des oiseaux)
Одержимый, adj. saisi, détenu (d'une maladie). . .
Одерньлый, ad/, couvert de gazon [à rien
Одёръ, sm.l, M Ö дрань, $/*. animal qui n'est plus bon
Одесную, adv. à droite, à la droite
О динак!й и -ковын, adj. le même, pareil ; -ко u -во,
de même ; |! -кая кровать, un lit à une personne.
Одпнакость w Одинаковость, sf. l'identité f. . . .
Одиначка, s/". 4, la pièce séparée (d'une paire); ||
no —кгь, adv. séparément, à part, un à un.
Одиннадцать, пит. onze; || —дцатыщ onzième. .
Одинок1П, flrf/. seul, solitaire, retiré ; || sans famille.
Одиночество, sn. l'isolement m, la vie solitaire. . .
Одинбчествовать, 1.2, f». vivre dans l'isolement.
Оданочный, adj. seul, solitaire
Одннцовый, adj. d'une seule pièce (des étoffes). . .
Одйнъ, adj. (f. одна, п. однб^, аидт. одипсхонекъ,
un, l'un ; Il seul, un seul ; || le même.
Одистъ, SOT. le poète lyrique, auteur d'odes
Одичалость, sf. la sauvagerie, humeur sauvage. . .
Одичалый, adj. sauvage, misanthrope, insociable..
Одичать, vn. parf. devenir sauvage, fuir la société.
Однаясды u si. Одиножды, adv. une fois. [fois
Однако w Однако и»е, arfr. mais, cependant, toute-
Однобортный, adj. non croisé (des habits)
—братство, sn. Bot. la monadelphie
—весельный, adj. à une seule rame
— временность, sf. la simultanéité. [tané
— временный u Единовременный, adj. simul-
— вьрецъ, -земец-ь, -кровный, см. Единовь
— вя.зный, adj. -ная нота, Mus. la croche
— главый, adj. monocéphale; || à une coupole.. .
— глазый, adj. monophthalme, qui n'a qu'un œil.
— гнъздный, adj. Bot. uniloculaire. [année
— годок-ь, sm. i, pi. -КИ, personnes nées la même
— горбый, adj. — вербмЬдъ, le dromadaire. [_adj.
— дворецъ^от. paysan d'une classe à раг1;-рческгй,
—дневный, adj. ерЬефеге, qui ne dure qu'un jour.
— дольный, -Hoe pacméiiie, Bot. plante monoco-
— .lÔMCTBo, sn. Bot. la monœcie. [tylédone
— жёпство, sn. Bot. la monogynie
— значащ1й, adj. -щее слово, le synonyme
— именный, adj. homonyme, de même nom
— кашнпкъ, sm. le camarade de pension
— колка, sf.Z, le cabriolet; -лочный, adj
— КОЛЫЙ, adj. à une seule roue
— кол-княый, adj. de la même race
— кол-кнчятый, adj. d'un seul jet (de* plantes)..
— копытный, adj. Il.nat. solipêde, monochile. . .
— корытникъ, SOT. fam. le camarade d'école. . . .
— кратный, adj. arrivé une fois; -но, une fois;
Il -ный выдг, Gram, l'aspect d.'unilé m (des verbes).
bic iîfetbuncî I
ревян«ть , CM. Деревян
bie SScrl^artiing [fîetf
f)oïjtg geworben; || f)axt,ftaxx,
aufhalten; || bte Dber^^anb be=
:^ûttcn ; Il ben©teg gewinnen,
((ф onben^üftg gewönnen. . .
bcfaCfen, ergriffen
mit Olafen bewarfen
ein untauglic^eö Z^x
red^tô , sur regten .^anb
gteid^, einerlei; || ein einf^ïa'*
ferigeô Sett,
bie ©tnerlei^ett, Sbentttat. . .
baö ctnjelne abgefonberte ©tücf;
II аш um^ô 2lnbere, einjeln.
etf,eirf;|| ber (bie,baê) eilfte.
einjetn, abgefd^teben; || aöetn.
bieeinfömfett, 2tbgefd)ieben^eit
einjeln ГеЬеп, etnfam leben. . .
cinjeln, einfam
ciuö einem ©tüdfc (»on Beugen).
ein(/". eine, n. ein), ber eine; ||
aöein; || ber пашПфе.
ber Dbenbtditer
bie SSerlvilberung
öerwilbert, menf^enfd^eu
wirb ob. ntenfd^enf^eu werben.
einmal, einflenö
aber, Ьоф, Ьсппоф
пЩ ubereinanbcrgc:^enb
bie ©tnbruberfd^aft
ctnruberig
bie @Ieid)jeittg!ett
gretd>5eitig , ju glct^er Seit. .
рецъ, Единозёмецъ и
bie 2ld)ter6note
etnföpftg ; II mit einer Äuj^j^el.
einäugig
einfai^erig [nen
in einem 3;a^re geborene $erfo*
baß Sromebar
ber ЗЗаиег »on einer befonbern
eintägig [,Шф
bie einlapptge ^fTanjc
ÄfafTe ber einläufigen ^flanjen.
iîlaife ber einweibigen^flanjen.
baô ftnnoerwanbte 2öort ....
mit glcid)em Штеп
ber ©фцГсатегаЬ
bag Ξbrioret
cinräberig
»on einem ©tamme
»on eincm8фuffe (»on®ewäф#
ein^uftg [fen)
ber®фurcamerab,®фuIfreunb.
einmalig ; einmal ; || bie einma*
It6e(Sorm,(îinmarigfeitôform.
dress, habit, vestment.
■ьть.
hardening.
lignified; || stiffened,
to seize, arrest ; || get the up-
perhand-,||to gain a victory.
lo be habituated to cage,
seized, overcome,
turfy.
carrion, jade. [hand
to the right, on the right
same, like ; || in like manner;
II a single bedstead,
sameness, identity,
one of a pair; II one by one,
separately.
eleven; || the eleventh,
one, solitary; || single,
single life, single state,
to lead a single life,
single, sole,
of one piece.
a, one ; || single, sole, alone ;
II the same,
a writer of odes,
wiidness, shyness,
wild, shy, unsociable,
to grow wild or unsociable,
once.
but, however, yet.
single-breasted,
monadelphia.
one-oared.
simultaneousness, simulta-
simultaneous. [neity
Единокровный.
a quaver.
one-headed; || of one cupola,
one-eyed, monocular,
one-celled, unilocular,
persons of the same year,
dromedar.
peasant of a peculiar class,
one day's, ephemeral,
a monocotyledonous plant,
monœcia.
monogynia.
a synonyme. [name
homonymous, of the same
a school-fellow.
a cabriolet, single -horse
one-wheeled. [chaise
of the same race,
one-jointed, of one joint,
solipede.
a fcllovv-coilegian.
of one time; || once; || the
form of unity.
Однолепестный
388
Одур1&лый
ОдиолепестныА, adj. Bol. monopélale
— личный, adj. Gram, «nipersonnel
— лътн1й, adj. Bot. annuel (des plantes)
— мужество и -MjîKîe, sn. Bot. la monandrie. .
— мъсячппкъ, sm. plante, l'anémone /"
— HÖriii, adj. monopode, qui n'a qu'un pied
— обрсазнмй, adj. uniforme ; -но, -mément ....
— полчанин-ь, sm. 6, le camarade de régiment. .
— Полин, adj. Bol. unisexuci
— полкпнын, -ПЫЯ dpoefl,boisde chauffage court.
— роп'й, adj. unicorne, monocére
— родецъ, sm.l, регзопце de la môme famille. .
— родвость, sf. l'homogénéité f
— роднын, adj. homogène, de la même nature.. .
— рук|й, adj. unimane, qui n'a qu'une main
— рядка, s/". 3, vi. le surtout; -рядочный, adj. . . .
— слоигный, adj. Gram, monosyllabe
— спальный, -над кровать, le lit à une personne.
— створчатый и -чсреппый,а</7.//.иа/.ип1\а1уе
— сторанн!й,ас(/. qui n'a qu'un côté ; || ^^.exclusif.
— CTopÔHHocTb,s/'.état»n d'une personne exclusive
— yxift, adj. qui n'a qu'une oreille, monaut
— «аиилецъ, sm.2, un homonyme de famille. . .
— цв-Бтный, aäf/.unicolore,monochrome;|| uniflore.
— чельный, adj. à une seule bouche (des fours) .
— членный, adj.ä un seul membre (^rfespenorfes^ ;
Il -Hoe количество, Alg. le monôme. \_maux^
— шерстный, adj. de la même couleur (des ani-
— ШКЙВНЫЙ, adj. à un rouet (des poulies}
Одобреп1е, sn. l'approbation /", le consentement . . .
Одобрйтель,-ница, s. approbatour,-trice
Одобрительный, adj. approbatif, d'approbation. .
Одобрять и Одобривать, одобрить, va. approu-
ver, trouver bon; || -ся, vr. être approuvé.
Одолей, sm. plante, l'euphorbe pileux
Одолень, sm. plante, le nénufar (см. Кувшинчики)
Одолжать, одолжить, va. (кого чтмъ) prêter (une
chose à quelqu'un) ;]{ /?^. obliger, rendre service à
— , vn. parf. s'endetter, faire des dettes
— СЯ, vr. (кому) recevoir un service de
Одол2кен!е, sn. le prêt; || le service, plaisir
Одолжйтель,-ница, s. celui ou celle qui oblige. .
Одолм£ительность, sf. l'obligeance f
Одолжйтельный, adj. obligeant, officieux
Одол-квать, одол'Ьть, va. vaincre, surmonter
— СЯ, vr. être vaincu, être surmonté
Одольн£е, sn. action de vaincre, de surmonter. . . .
Одонье, sn. la meule (de gerbes de blé)
Одрань, CM. Одёръ. \\ Одряхлеть, см. Дрях.1-ьть.
О.чрецъ, sm. charrette f к deux roues pour le blé. .
Одръ, sm. le lit, la couche ; H le brancard
Одуванчикъ, sm. plante, la dent-de-lion, le pissenlit.
etnWâ'tterig
е1Прег(опПф
3a^rKPfranjc)
bte Ginmänncrigfctt. . . .
bie 2(nemone, 2Binbrofc.
einbeinig, einfü^ig
einförmig, gleicSförmtg.
bcr Sîegimentâ^^amerab
etngefc^re^ttg
furjeS Srcnn^oïj
cin^ornig
etnïïîcnf^ »on berfel6cn(5amilte
bte @fet(f)ûrttgfeit.
gïei^artig
ctn^Snbig
ber ÜberrodE. . . .
etnf^Ibtg
ein einf^ISferigcô 53ctt
einfd^arig
einfcitig (лиф fig.)
bte (Sinfcitigïeit
ctnô^rig
ber S'îamenéoettcr
einfarbig ; || cinblumig_.
mit einem еофе (»on Dfen). .
eingltebertg, auö einem ©liebe :
Il bte einfüge @rô^c.
glcid^farbig (»on S:^icrcn) . . .
mit einer ©treibe
bte SStfligung, ©eneljmigung .
Sittiger, SScifattgeber, -in. . . .
beifällig, gutf)cifenb, biöigenb.
bittigcn, ©etfaa geben, gut^ei*
^en; Il gebiûigt rcerbcn.
bte paarige Supl^orbie
bie ©eeblume, aSSûffcrltHe. . .
einem etwoê Iei{)en; || »erbin*
ben, einen ©efaffen t^un.
|1ф in ©фиГЬеп bringen
ftd& oert)fïi(^ten
baê @erie^ene;||ber ©efatren.
ber einem einen ©efallen t^ut.
bte@efaaigïeit,S)ienflfcrtigîeit.
»erbinbli^,btenftfertig
ubertvinben, übertuäftigen. . . .
übertvältigt tüerben
bie Seftegung
ber ©фоЬег »on ©arben ....
Il Сдувать, CM. Обдувать.
ber ätueiräbertge barren
Ьаб Ът ; il bie Sobtcnbafjre. .
ber t'omenja^n, ^unbéfattid).
Щ bebcnîen [шофеп
Одумываться, одуматься, vr. se raviser
Одурачивать, одурачить, va. ridiculiser, mystifier. кафегПф шафсп, jum Dîarrcn
— СЯ, vr. se rendre ridicule | |1ф ГафегПф тафеп
Одурь, sf. la folie, démence, aliénation d'esprit; jjibie Dummheit, SBerrürftt)eit; [
сонная —, plante, la belladone, belle-dame. baé2:ottfraiit,bte2Botfêîirf(iie
О дурълый, adj. insensé, demi-fou ' щь »errûcft
monopetalous.
unfpersonal.
annual,
monandria.
wind-flower, anemone,
one-legged, one-footed,
uniform ;-ly.
a comrade (о/" fAe sameregi-
unisexual. Iment)
short fire-wood,
one-horned, unicornous.
person of the same family,
homogeneousness.
homogeneous,
one-handed,
great coat,
rnonosyllabical.
a single bedstead,
univalve.
one-sided; || exclusive,
exclusivencss.
one-eared,
a namesake.
of one colour; || uniflorous.
with one mouth,
of one member (of periods) ;
II a monôme,
of the same colour,
one-sheaved,
approbation, consent,
approver.
approbative,of approbation,!
to approve, approve of, like ;
II to be approved,
hairy spurge,
water-lily, nymphaea.
to lend; || to oblige, indebt,
do one the favour,
to get into debt,
to be obliged,
loan; II obligation, favour,
obliger, favourer,
obligingness,
obliging, serviceable,
to vainquish, surmount,
to be surmounted,
surmounting.
a mow (of sheaves).
hay-cart.
bed; II bier, hearse,
dandelion, swine-sno«
to bethink one's self,
to make a fool of.
to make a fool of one's sei
craziness, madness ;!| great]
night-shade, bella-dona.
crazy, mad.
Одутлость
389
Озлоблять
Одутлость, »/", 1а bouffissure
Одутлый и Одутловый, adj. bouffi, joufflu
Одутышъ, sm. poisson., le diodon
Одушевлен1е, sn. animation, action d'animer /". . .
Одушевлять, одушевить, ta. animer (prop, et ßg.).
— СЯ, rr. être animé ; 1| s'animem
Одышка, sf. l'asthme m, la dyspnée; -шный, de
lasthme; ü -ная трава, piaule, le bystropogon,
Одыпглнвып, adj. asthmatique
Одъван!е, sn. action d'habiller, de rêlir f
Од-ьвать, од-Вть, га. habiller, vêtir; || revêtir, garnir.
— СЯ, vr. s'habiller, se vêtir; Ц se couvrir
Оделять, одФлйть, ca. (чп.мъ') distribuer, partager;
Il faire tort dans un partage.
Одеяло, sn.dim. -яльце, la couverture; -льный, adj.
Од*ян1е, sn. les habillements, vêtements, habits m
Оисать,с.к.Ожияать u Ожинафь. {j Огкеребйть
Ожёга u Ожога, sf. la brûlure
Онхвгъ, sm. le fourgon (pour la braise)
Ожерёлокъ, sm. 1, dim. ожерелочекъ, le collet de
fourrure; i| collier (de chien); -лочный, de collet.
Ожерелье, sn. le collier (de perles) ; -льный, adj.. .
Ожесточать, ожесточить, ta. endurcir
— СЯ, гг. s'endurcir, devenir insensible
Ожесточен1е, sn. l'endurcissement m
Ожест1;вать, ожест-Ёть, т. se durcir
Оживать, oжнть,гn.revivre,гenaître;!|se ranimer.
Оживнтель,-ница, *. sauveur; libérateur,-trice. .
Оживлен1е, sn. action de ressusciter; de ranimer /".
ОнкИвлять u Огкивотворять, оживить и оживо-
творить, га. ressusciter; \\ vivifier, ranimor,raviver.
— СЯ, гг. être ressuscité ; être ranimé, ravivé. . . .
Ожнвотворйтельный, adj. vivifiant
Ожигать, ожечь, с.-н. Оби&агать. || Озлить, см.
Ожн дав1е, sn. l'attente f.
Ожи.шть, га. (чего) attendre ; || -ся, гг. être attendu.
Ожи91ать, ожать, га. (fut. ожму) presser, affaisser.
Ожйна, sf.la ronce, mûre sauvage (сл1. Ежевика).
Ожинать, ожать, га. (fut. ожну^ moissonner
Озабочен1е, sn. le soin, embarras
Озабочивать, озаботить, га. causer de l'embarras.
— СЯ, er. (ч1ь.мъ) s'occuper de, soigner. [peine
Озадачивать, озадачить, га. embarrasser, mettre en
Озадь, adt. derrière, en arrière
0зарен1е, sn. l'illumination f(dicine)
Озарять, озарить, га. éclairer; || fig. illuminer .
— СЯ, гг. être éclairé, être illuminé
Оздоравливать, оздоровьть, rn. se rétablir
Оземь, adv. à terre, par terre
Озсрйстый, adj. rempli de lacs
Озеро, sn. dim. озерко, le lac; -ёрный, de lac. [adj.
Озимь, »/".les semailles d'automne/"; -мыйа-мовый.
Озирать, M, озрьть, га. regarder tout autour ....
— СЯ, ГГ. regarder autour de soi
Озлащать, озлатить, га. dorer (dn soleil)
0злоблен1е, sn. l'offense f; \\ la calamité
Озлоблять, озло<5нть, га. offenser, irriter. .......
— СЯ, vr. se fâcher, s'irriter, s'emporter
bie Slufgebunfenl^ctt
nufgefcunfen, aufgcblûfen
ber Sgctftfc^
bie Belebung, S3efeelung
befeelen, beleben
befeelt werben ; H aufleben . . .
baê 2(fîf)ma, bie (ïngbruftigïett;
Il ber 33i)ftroi3ogon.
cngbrüftig, furjat^mig
baé 2lnîleiben, S3eîteiben . . . .
anïtetben, befleiben; || belegen,
(id) anïletben ; || Щ bebecfen . .
reid)It* bef*enfen ; || entjie^en
etneö 2lntl)eilé.
bie SDecfe, éettbedfe
bie Äletbung
СЯ, си. Жеребиться.
baöS3ranbmaI, ber S3ranbfd)û«=
bie Dfenfrüdfe [ben
ber ^elsïragen; || bné ^alôbanb
(für ^unbe).
ber ôaléf^mudf
»erîjorten
|1ф »erl^ärten
bie aSerftocfung
I)art »erben
aufleben
Erretter, Sefreier, -in
bie 2{ufer№edtung ; baé S3eleben.
aufertvedfen ; || beleben, befeelen,
tvieber erwecfen.
auferhjecft; ЬйгЫ werben
belebenb
Злить.
bte örnjartung
erwarten ; || erwartet werben..
nteberbrücfen
ber S3rombeerftraud^
ringsum ernten
bie Sorge, SSetümmerni^. . . .
©orgen тафеп, befümmern..
ПФ befümmern
in SSerfegen^eit bringen
jurücf, Ijinter
bie erlcud)tung (д!311Ифе). . .
befd)etnen ; || erleudUen
befd)ienen, erleuchtet werben. .
genefen, gefunb werben
ju ©oben, auf bie (ïrbe
»Ott l'anbfeee
ber ©ее
bie 2ßinterfaat
umt)erfef)en, ^erumfe^en
um fid) blicfen
»ergolben
bieÄranfung; || baé Ungfücf.
franfen, crjürnen
bijfe werben, ((ф erjürnen.. . .
puffiness, bloatedness.
puffy, bloated.
globe-fish.
animation, animating.
to animate, inspirit. [ted
to be animated;|!get anima-
asthma,shortness of breath,
dispnœa; || bystropogon.
asthmatic, short-winded,
clothing, dressing,
to clothe, dress ; |j to cover,
to dress or cover one's self,
to distribute, bestow; H to
wrong in a share,
blanket, counterpane,
clothes, dress, attire.
a burn.
fire-poker.
a fur collar, fur tippet; ||
dog's collar,
a neck-lace.
to harden, make obdurate,
to harden one's heart,
obduracy, obduration.
to grow hardened,
to revive, renew,
deliverer, saviour,
revival; enlivening,
to resuscitate, revive; || to
reanimate, enliven,
to be revived ; be enlivened,
vivifying, animating.
expectation.
to expect; II to be expected.
to press down.
bramble.
to reap round.
care, solicitude.
to occupy, busy.
to take care of, look after.
to perplex, puzzle.
behind.
divine light.
to illuminate; II to enlighten.
to be enlightened.
to recover.
to the ground, down.
full of lakes.
a lake.
winter-corn.
to look round, survey.
to look about one.
to gild.
offence; || calamity.
to offend, exasperate.
to get into a rage.
ОзнакОмливать
— 390 —
Озиакомлплать, -кбмнть, га. faire faire la con-
naissance de ; Il -СЯ, vr. apprendre à connaître.
Ознаменовывать, -новать,гл. disting-uer, signaler.
— СЯ, tr. être signalé ; || C^^pccmôмs) se signer . . .
Означать, означить, га. marquer, noter; || désigner,
signifier; || indiquer, dénoter.
— СЯ, tr. se montrer, se faire voir, paraître
Озяачеи1е, sn. la désignation, notation
Озноба, s/, l'engelure f
Оз|1облси!е, sn. l'état m d'un membre gelé
Озноблять, озпобйть, va. se geler (un membre). . .
Ознобъ, sm. le frisson, frissonnement
Озолотить, va. parf. enrichir
Озорникъ,-ница, s. insolent,-ente; -ическШ, adj..
Озорничать, 1.1, vn. se conduire avec impudence. .
Озорннчество, sn. l'impudence, effronterie/"
Озорный, adj. impudent, insolent, effronté
Озорочёкъ, sm. 1 , см. Зрачёкъ. || Озр пть, см. Ози
Озябать, озябнуть, vu. être transi de froid
Озаблый, adj. gelé, transi de froid
0Й, inter j. oh! hélas! ouais! || ой ли, est-ce possible?
Оказан1е, sn. action de témoigner f. [preuves
Оказывать, оказать, va. témoigner, donner des
— СЯ, vr. se montrer, se manifester, paraître
Окалина, sf. la crasse (^rf'Mw métal)
Окаяенълость, sf. la pétrification; le fossile
Окаменелый, adj. pétrifié
Окаменън1е,5п.1а pétrification; Ц l'endurcissementm
Окаменять, окаменйть, ca. pétrifier, lapidifier ; ||/î^.
endurcir, rendre insensible; || -ся, rr.se pétrifier.
Оканчивать, окончить м окончить, ca. achever ter-
— СЯ, pr.se finir, se terminer, tirer à sa fin. [miner
Оканчивать, окоптйть, va. enfumer; || fumer
Окапывать, окопать, va entourer d'un fossé
— СЯ, vr. Milit. se retrancher, faire des retranche-
Окармливать, окормить, va. empoisonner, [ments
Окатистый, adj. rond, arrondi
Окатка, s/". action d'arroser; |! les soies f de porc du
Окатникъ, sm. palis surmonté d'une boule. [dos
Окатъ, sm. dim. окатецъ, la rondeur, rotondité ....
Окатывать, окатать, va. arrondir
Окачивать, окатить, va. arroser, asperger
— СЯ, vr. s'arroser, s'asperger
Окаявать, окаять, va. si. maudire
Окаянный, adj.i, maudit, damné
Окаянство, sn. la misère, infortune
Океан b, sm. l'océan m ; -нскШ, océanique
Окидывать и Обкидывать, окидать и окинуть,
re. jeter autour, entourer; Ц quitter, abandonner.
— СЯ, vr.CnibMz) jeter autour de soi, s'envelopper;
Il se couvrir de feuilles (des arbres).
OKHcànie, sn.état de ce qui s'aigrit m ;I| oxydation/".
Окисать, окиснуть, vn. s'aigrir; || Chim. s'oxyder. .
Окислен1е, sn. Chim. l'oxydation, oxygénation f. . .
Окислость, sf. l'aigreur, acidité f.
Окислый, adj. aigre, aigri, acide
Окислять, окислить, va. Chim. oxyder, oxygéner. .
Окись, sf. и Окиселъ, sm. 1, Chim. l'oxyde m
ttcîannt шафеп ; || fï^ mit et*
№aé befannt mad)cn.
bcjeid^nen [jen
bejeictnet »erben; Il |1ф betreu;»
merïen, jeid^nen ; || bejeic^nen,
bcbeuten; || onjeigcn.
fïd) jeigen, erfc^einen
baö äSeiei^nen
bte groftbeule
baö erfrieren (etneê ©ïtebeê).
ПФ ettuaô erfrieren
baê gröfteln, ber gieberf^auer.
bereitem
fredie ob. »ertwegene ^Jerfon. .
fred) fei)n
bie gred^î^eit, Un»erfфämt^cit.
fred^, »crwegen
рать. Il Окалывать, см.
frieren, %x^\t empftnben
»on grofl ЬигфЬгипдеп
аф ! о №е^ ! ei5 ! Il tft ее тодИф ?
bie (Srweifung, Grjetgung
bemctfcn, erjeigen
fiф Sfigen, \\éj erroeifen
bie еф1аое
bie aSerftei^erung , baé gofftl.
»erfîeinert [loftgteit
bûê SSerftetnern ; || bie SSewu^t*
»erfteinern; || »erl^ôrten, ijer=
ftocîen ; Il ju ©tein werben,
beenbtgcn, ju ©nbe bringen.. .
beenbigt twerben, Щ enbigen .
überaß Ьегйифегп ; || гаифегп.
ringe umgraben. [^^erfфanJen
einen ©roben aufwerfen, |1ф
Ьигф ©peifen »ergtften
abgerunbet [p/
bae'Segte^en;||bie3fiücfenborften
ein oben jugerunbeter ЩаЩ. .
bie Oîunbung, JRünbe
juTunben (bei 3i'nmerleuten) .
begießen
Пф ganj mit SBaffer begießen .
»erbammen
йerfluфt, »erbammt
ber Jammer, bie S:rübfat. . . .
ber Dcean, baô 2Beltmeer. . .
runb :^erum aufwerfcn, umttjer*
fcn ; II »erlaffcn.
(1ф ein^üuen; || ûuöfфIagen,
33lätter befommen.
baê Säuern ; || bie Drijbation.
fauer werben; Ц Яф on)biren.
bie Dr^batton, ©öuerung.. . .
bie ©5ure '.
fauer geworben, Derfäuert
or^bireit, »erîûlfen
baé Dxi^b
Окись
to make acquainted ; || to get
acquainted.
to signalize. [self
to be signalized;||cross one's
to mark, note; || to desig-
nate, signify; |[ to denote.
to show one's self, appear.
designation, denotation.
chilblain.
nipping by the frost.
to chill, nip by the frost.
shivering, shiver.
to enrich.
a saucy man or woman.
to be saucy.
sauciness, sauce.
saucy.
Обкалывать.
to starve, be starved.
starved, cold, chilly.
oh! ah! || is it possible?
sho>ving, expressing.
to show, express.
to show one's self, appear.
slag, dross, scoria.
petrifaction, fossil.
petrified, stony.
petrifying; || hardness.
to lapidify, petrify ; || to har-
den ;|| to turn to stone.
to end, put an end to.
to end, come to end.
to besmoke ; || to smoke-dry.
to dig round.
to intrench one's self.
to poison.
round, rounded, [the spine
pouring over; |1 bristles of.
a pale with a ball.
roundness, rotundity.
to round, make round.
to pour over, drench.
to pour over one's self.
to damn, curse.
damned, cursed.
misery, calamity.
the ocean; adj. oceanic.
to castround, surround, en-
compass; II to abandon.
to wrap one's self up || to]
burst into leaf, break out.
souring; II oxydation.
to turn sour; II to oxydale.
oxydation, oxygenation.
sourness.
soured, sour.
to oxydate, oxygenate.
an oxyde.
Окладистый
391 -
Оконный
Окладистый, -тяя (Города, barbe longue et touffue.
Окладка, sf. la garniture, le revêtement
Окладчикъ, sm. le garnisseur d'images
Ок.1адъ, sm. la garniture (d'image) •,\\ la figure, le vi-
sage ; Il la taxe, fixation des impôts ; || le traitement,
la fixation des appointements; -дной, adj.
Окладывать, окласть, см. Обкладывать. || Око
Оклеветательный, adj. calomnieux
Оклеветывать, оклеветать, va. calomnier
Оклёвывать, оклевать, ta. becqueter tout autour..
Оклеивать м Обклеивать, оклеить, га. coller tout
autour; || -ся, гг. être couvert en collant.
Оклейка, sf. le collage; || la chose collée autour. . .
Оклёйщикъ, sm. le colleur (de papiers peints) ....
Окликать M Оклйкнвать, окликать и окликнуть,
va. appeler, crier (d'une sentinelle) ; || publier les
bans de mariage ; || -ся, er. s'appeler l'un l'autre.
Окликъ, sm. M Оклйчка,5/'.1е cri, appel;|| publication/"
Окно, sn. dim. оконце, la fenêtre, croisée ; || крас-
ное — , grande fenêtre des maisons de paysan.
Око, sn. irr. (pi. бчн и очесав l'œil m (pi. les yeux9;
очной, de l'œil; || — .чг'ра, l'hydrophane f (pierre).
Оковка, sf. action de ferrer; || la ferrure
Оковы, sf.pl. les fers m, chaînes f; || l'esclavage m.
Оковывать, оковать, va. ferrer tout autour, garnir
de fer; || mettre aux fers, enchaîner.
— СЯ, vr. être ferré ; être mis aux fers
Оволачивать, околотить, га. frapper tout autour,
détacher; || planter tout autour (des pieux^ ;|!-ся,
vr. être détaché; || s'habituer aux coups.
Околдован1е, sn. l'enchantement, ensorcellement m.
Околдовывать, -довать, p«. enchanter, ensorceler.
Околесить, ta. parf. parcourir tout autour
Околесная и Околесица,«/". fadaises, absurdités/".
Околица, s/", les environs m, la banlieue ; || le détour ;
Il enclos (pour le bétail) ; || говорить — и^ю, pren-
dre des détours (en parlant).
Околичность, sf. les alentours m; jf le détour, cir-
cuit de paroles; Il les accessoires m (d'un tableau).
Околичный, adj. accessoire; -во, -ment
Околичный, adj. des environs, des alentours
Около, prép. gén. autour de; Ц près de, environ.. . .
Околотевь, sm. 1, enfant incorrigible [orf/.
Око л отокъ,«т.1, les environs,le voisinage; -7П0ЧВЫМ,
Окол-ь Ц Околышъ, sm. le bord de fourrure (de bon-
Окольничсство, sn. la dignité à'okolnilchi. [net)
Окольннч|'й, adj.sm.vi. grand officier de la couronne.
Окбльпость, sf. les environs, alentours m
Окольный, adj. des alentours, circonvoisin
Окол-квать, околеть, rn. périr, crever; || s'engourdir.
Окомелина, sf. le gros bout (d'une poutre)
Око.<11елистый, adj. ayant un bout très-gros
Око.11елок'ь, sm. 1, balai usé
Окомлсватый, adj. court, rogné (d'une barbe). . . .
Оконечность, sf. le bout, l'extrémité f
Оконница, sf. le châssis, la croisée; -ничный, adj..
Оконничникъ, sm. le faiseur de châssis
Оконный, adj. de fenêtre (ел». Окно)
ein bicfer unb langer 23art . . .
bcr ЗЗе1'фГлд
ber bie ipetligcnbitber einfaßt,
bcv ЗЗеГфГад (an .Ç)cingenbil=
bern);l|@ejt(^tébilbung f;\\bt'
jîimnUe ©teuer ; Ц ©e^alt т.
лоть, см. Окалывать.
»ег1аитЬег1[ф
öerläitmben , onf^tvarjcn ....
ringêum pidfen
beîlcben, aufleben, belegen; ||
bdkbt шегЬеп.
baö 93eîrebcn;||benebtc©û^e/".
ber Sluftlcber
jurufen(üon einer©d)tlbtt)ad)e);
II (ein Bräutpaar) auerufen,
auôbieten; II cinanber jurufen.
ber 3"ïitf ; II baö Slufrufen. . .
baö (Rentier; || baê mittfere gen*
lier (in ben 53auern^äufern).
baé 2luge (pl. bie 2lugcn) ; || baö
aßeltauge (Stein),
baô SBcfd&tagen ; || ber 55сГфГад.
btegeffeln pl; || bie ©daueret.
befd)Iagen; || einfd^mteben , in
Letten legen. [ben
befd^fagen ; etngefcftmtebet a>er==
runb l^erum abf^Iagcn;|| runb
r^erum etnfcï)lagen;||a6gefdîïa*
gen tverben ; || fîd) an ©d)Iäge
baé SSejaubern. [geivö^nen
bejaubern, behexen
ganä burd) reifen
Umfcf)n)eife pZ, Ieerce@efd)ivä$.
bie Umgebung ; || ber Umtueg ; Ц
eine umjaunte S^rift ; || Um*
fd)№eife шафеп (im ЭТеЬеп).
bie Umgegcnb ; || bie Umfd)n)eife
pl; II bie D'îebcnfac^en pl.
ШЬем" ; nebenl)tn, nebenbei . .
in ber %if)i gelegen
um, :^erum ; || ungefähr, gegen,
ein unöerbeffcriieer ©tarrîopf.
bie Umgegenb, Dîadibarf^aft..
ber ШпЬ (an ber ^eljmü^e) .
bie 2Bürbe beö Dfolnitfdiç . . .
ber@roen)ürbetrager ber Stxonc
bie umliegenbe ©egcnb
uml^er gelegen, angrönjenb. .
frepiren, »errecfen; || crftarren.
baé ftum»)fc ©übe cineeSSalfené.
mit einem ftumpfen (5nbc. . . .
ber abgenu(5te 33cfen
furj, unorbentlid) (»on SScirten).
baé ciuêerfte бпЬс, bie ©<з1^с.
bcr Senfterraljmen, baégenfter.
ber gcnftermad)cr
S«n(isr*
a large and bushy beard,
lining, trimming,
image-trimmer,
trimming (of an image); \\
feature, face;||assessment,
tax; II salary.
calumnious, slanderous,
to calumniate, slander,
to peck or pick round,
to glue round, paste over;
II to be glued over,
gluing round ; || thing glued
glucr, paster. [round
to call by the name, call; ||
to ask in church ; Ц to call
each other,
calling to;||askingin church.
window;||principal window
grand window,
the eye (pi. eyes) ; || hydro-
phane (a stone). [work
binding with iron; || iron-
chains, fetters; || slavery,
to bind with iron;|| to iron,
chain, put in chains,
to be bound; be chained,
to knock or beat down ; || to
beatround;||to beknocked;
llgetaccustomedto blows,
bewitchment, enchantment,
to bewitch, enchant,
to travel over,
twaddle, stuff, rigmarole,
environs, vicinity ; || round-
about way;||close,paddock;
II to beat about the bush,
circuit; Ц circumlocution; ||
accessory, detail,
accessory; -rily.
circumjacent, circuitous,
round, roundabout; II about,
a dolt.
neighbourhood, vicinity. ,
fur trimming (of a cap).
dignity of Okolnitchy.
igh officer of state,
environs, vicinity. [ing
of the environs, neighbour-
to die, perish ; || getbenum-
thick end (o/"afcÉani9. [bed
with a thick end.
worn-out besom,
end, extremity,
short (of à beard). [sash
a window-frame, window-
window-frame maker,
window, of a window.
Оконопачивать
392 —
Округъ
Оконопачивать, -патить, ta. calfeutrer, calfater. .
Окоптузить, та. parf. contusionner. [sinence f
Окоичан1е, sn. action de terminer ; || terminaison, dé-
Окончательнмй, лг^/у. final, définitif; -но, -ivement
Окопчать, Окопать, Окоптйть, Окормить, ст.
Окопчина, sf.\c châssis, la croisée (еж. Оконница).
Окопнпкъ, sm. plante, la grande consoude
Окоптйть, tn. parf. être tout enfumé
Окбпщикъ, sm. Milil. le travailleur, pionnier
Окоп'ь, sm. le retranctiement; -пный, de retranche-
Окорачивать, окоротить, va. raccourir. [ment
Окоренять, окоренить, va. affermir, consolider. . .
— СЯ, vr. prendre racine ; || s'enraciner, s'affermir.
Окорв1лен1е,«п.мОк6рмка,«/. empoisonnementm.
Окорнать,0кос]нат'ьть,0котиться,0кочен'пть,
Окорокъ, sjn. 8, le. jambon fumé; -ковб/м, de jambon.
Окорост^лый, adj. galeux, teigneux
Окоростъть, vn. parf. être galeux, avoir la gale.. .
Окосшатк^лый, adj. velu, couvert de poils
Окостен1;вать, -тепЬть, vn. se durcir; || s'engourdir.
Окостенелость, sf l'engourdissement от
Окостен-ьлый, adj. raide, engourdi
Окостокъ, sm. 1, la pièce de cimier (de bœuf)
Окочен-клость, sf. la raideur, l'engourdissement m.
Окочен ьлый, adj. raide, transi de froid
Okôiuko, sm. 4, dim. -шечко, la fenêtre ; -гаечный, adj.
Окрадывать,окрасть, см. Обкрадывать. || Окро
Окраивать, скроить, va. couper, rogner
— ся, vr. se tromper dans la coupe
Окраина, sf. la limite, extrême frontière
Окрапывать, окрапать, va. tacheter, mouchefer. . .
Окрашивать, окрасить, va. peindre ou teindre en-
tièrement; Il -СЯ, vr. être peint; être teint.
Окрестить, va. parf. baptiser, conférer le baptême.
— СЯ, vr. se faire baptiser, recevoir le baptême.. .
Окрестность, sf. les alentours, environs m
Окрестный, adj. circonvoisin, d'alentour
Окрестъ, prép. gén. autour de, aux environs de. . . ,
Окрив-ьлый,««//. devenu borgne, qui a perdu un œil.
Окрикивать, окрикнуть, va. appeler, crier pour
faire venir; || donner une sévère réprimande.
Окрикъ, sm. la réprimande, mercuriale
Окрилйть, окрилйть,га. donner des ailes ; || ranimer,
encourager; || -ся, vr. recevoir des ailes ;|| se ra-
Окрйнъ, sm. si. la tasse [nimer
Окронавлен1е и-венен1е,$п. action d'ensanglanter
Окровавлять, -вавить u -венйть, va. ensanglanter,
souiller de sang; || -ся, vr. se souiller de sang.
Окроекъ, sm. 2, la rognure, le morceau coupé
Окроплен!е, sn. arrosement m, aspersion f
Окроплять, окропить, va. asperger, arroser
— ся,рг. être aspergé, arrosé; Il s'asperger, [épices
Окрошка, sf. viande hachée avec du kvass et des
Округлен1е, sn. arrondissement m, action d'arron-
Округлосгь, sf la rondeur, rotondité [dir f
Округлый, adj. arrondi, orbiculaire [rondir
Округлять, округлить, ra. arrondir; jj -ся,гг. s'ar-
Округъ, sm. и Округа, «/".arrondissement, district m.
forfatcrn [urfo^en
ciuetfc^en, £tne0.uetf(if)ung »et*
bas Söeenbigen; jj bie (ïnbung
enb-, епЬПф ЛфПе№ф. . . .
Оканчивать, Окапыва
bcr gcnfterra:^men
baê 33ein№ctt, bie SBaötüurj.
ganj Ьегаифег! fei)n
ber Sdianägraber
bie SScrf^anjung, ©^anje. .
ijcrfürjen, jîuÇcn
befcfttgcn
SBurgel faffcn ; || etniüurjeln .
bie Sßergiftung
Окриветь, см. Корнать,
ber gerSu^erte (5d)infen
grinbtg
ben @rinb bcîommen
гаиф, jottig geworben
^ûrt »erben ; II erfîarren ....
bie erjîarvung
^art geworben, erfîarrt
ber 3ienicr, baê Senbcnftüdf . .
bie 6rftatrung
»or gtofî erjîarrt
baö genfter
M*, prép. см. Крои«.
bcfd^neiben
ft(^ im 3"f^"tiben irren. . . .
bie ©ranje
befprenîein, fprenfelig machen.
rtngöum ûnfîreicï)cn ob. färben ;
апде|1г1феп ; gefärbt werben.
taufen
fid) taufen ïafTen,getauft werben
bie Umgegenb, Umgebung. . . .
umliegenb, benachbart
um, ^erum, runb um
einäugig geworben
berufen, gufd^reten; || einen Ьег;'
ben SBerweté geben.
ber berbe SSerweiô
beflügeln ; II aufmuntern
fid^ beflügeln ; || Tiutf) faffen . .
bie ©фаГе
baê S?efle(fen mit 93rut
blutig тафеп, mit Q3fut färben ;
II ftф mit 33tut färben.
baö Щ(ЬЩй
©efprengen
befprengcn [gen
befprengt werben; || ftф befpren=
falte ©peife auö ^tvab mit
baê 2(brunbcn. [г5reifфfîücfen
bie Sîunbung
etwaê runb
abrunben; || f^ф abrunben . . .
bcr 53ejtrf, Umïretô I
to calk round, calk.
to contuse.
ending; jj end, termination.
final, definitive; -ly,
Tb, Оканчивать м пр.
window-frame.
greater consoud.
to be besmoked.
workman, pioneer.
intrenchment, trench.
to shorten, curtail.
to fix, confirm.
to take root ; || confirm one's
poisoning. [self
Космат-кть, и пр.
ham, gammon.
mangy, scabbed, scabby.
to have the mange.
shagged, shaggy, [numbed
to grow harden; || get be-
numbness, hardness.
hardened, benumbed.
buttock (of beef).
numbness.
benumbed, stiff.
a window.
to cut out, cut.
to make a mistake in cutting
frontier country.
to besprinkle, marble.
to paint or dye over ; || to be
painted; be dyed,
to christen, baptize,
tobe christened,be baptized
environs, neighbourhood,
adjacent, neighbouring,
around, round about,
blind of one eye, one-eyed,
to call to, halloo; II to snub,
reprimand,
a snub, reprimand,
to wing; II to enliven,
to get wings; || to be enliven-
bowl, cup. [ed
imbruing in blood,
to imbrue in blood ; || to be
stained with blood,
cutting, shred,
besprinkling.
to besprinkle. [one's self
to be besprinkled; || sprinkle
a cold dish of kvass and hash
rounding.
roundness, rotundity,
roundish, rotund,
to make round ;|| to round
district, circuit.
«
Окружать
393 -
Оманъ
Окружать, окружить, va. entourer, ceindre, enve-
— ся, гг. être entouré, ceint, enveloppé, [lopper
Окружистын, adj. grand, vaste, spacieux
Окруж1е, sn. le cercle, rond [alentours m
Окружность, sf. le cercle, la circonférence ; Ц pi. les
Окружный, a(//. de district, d'arrondissement; || d'a-
lentour, circonvoisin ; || -ное письмо,\л circulaire.
Окрылат-ьть, Окрыситься, Окрьпнуть, Окур
Окр^плый, adj. durci, devenu dur; || aigri
Окр-Бплять, окр-бпйть, va. durcir, affermir
ОксоФтъ, sm. un o.xhoft (mesure, 18 tédros)
Октава, s/". Mus. une octave
Октантъ, sm. Aslron. l'octant m (instrument)
Октоихъ, sm. Toctoèque m (livre d'église)
Октябрь, sm. le mois d'octobre; -ffpcKîu, d'octobre.
Окулировать, 1.2, ca.oculer, greffer par oculation.
Окулйстъ, sm. l'oculiste m
Окунывать, окунуть, va. plonger, tremper
— СЯ, vr. plonger, s'enfoncer dans l'eau
Окунь, sm. dim. -нёкъ, poisson, la perche; -Héebiu,adj.
Окупать, окупить, va. racheter, délivrer; |i -ся,рг.
se racheter ; || rapporter les frais d'achat.
Окупъ, sm. le rachat, la rançon
Окуривать, окурить, va. parfumer tout autour
— СЯ, vr. se parfumer ; || être parfumé
Окусокъ, sm. i , le reste de ce qu'on a mordu
Окутывать, окутать, va. envelopper; ||-ся,гг. s'af-
fubler, s'envelopper; || être enveloppé.
Оладья, sf. dim. оладейка, le flan, beignet
Оледенелый, adj. glacé; || engourdi par le froid. .
Оледенять, оледенить, va. glacer, congeler
Олекъ, sm. vi. le reste
Оленина, sf. la chair de cerf; || la peau de cerf
Олень, sm. quadr. le cerf; -hi«, de cerf; || аьверный —,
le renne; (( Aemfuiu —, insecte, le cerf-volant.
Олёшникъ u Ольшнякъ, sm. une jeune aunaie. .
Олива, sf. arbre, l'olivier m; -вный, d'olivier
Оливка, sf.3, une olive; || le bouton en olive; ||
-новый, d'olive ; Ц de couleur olive.
Олигархнческ1й, adj. oligarchique
Олигарх1я, sf. l'oligarchie f
Олигарх-ь, sm. l'oligarque m
Олйфа, Олифить, см. Ллйфа u Ллйфить. || Ол
Олнцевлен1е и -творен1е, sn. la personnification.
Олицевлять и Олицетворять, -вить и -творить,
га. personnifier; || -ся, vr. être personnifié.
Оловйна, sf. и Олъ, sm. si. la cervoise
Олово, sn. retain m; -вямый, d'étain
Оловянйчникъ, sm. le potier d'étain
Олужоватый, adj. sot, rustre, rustique
Олух'ь, sm. fam. le lourdaud, butor, manant
Ольстра, sf vi. la fonte (de pistolet)
Ольха, sf. arbre, l'aune m ; -ховый, d'aune
Ольховипа, sf. le bois d'aune
Ольховникъ, sm. une aunaie, forêt d'aunes
Ольшанка, «/".3, oiseau, la fauvette d'hiver
Оляповатый, adj. bousillé, mal fait
Опанъ, «m.pton/s,rénule,aunéc /* (ел*. Девесй.1ъ).
umsingeln, umrtn9en,umgeben.
umjtngeït, umgeben »erben. .
groé, geräumig, JvcitISuftg.. .
bcr àxdê [gegfnfc
ber Umïreiô, Umfang;||bieUm='
'Щ[хи, Areié* ; Il umltegenb ;
Il baé 3îunbf^retben.
гузнть, CM. Крылатъть,
^art geiüorbcn ; I| fouet Qmox'
fefî flampfen [ben
bûê Dï^oft
bte Dctûoe
ber Dctant
baô Öftoid^on (©еГапдЬиф). .
ber Dctobcr, SEeinmonat
oMiren, impfen
ber Slugenarjt
eintaud^en , eintunïen
|1ф е1п1аифеп
ber 25arf(^
auéfaufcn, loêfaufen ; || Щ to6*
laufen ; || ftd) bejal^lt тафеп.
bieeoétûufung;||baê Çofegelb.
Ьегйифегп
fî(^ ber аифегп; Il ber äußert wer*
baé angcbiffene ©tüdf. [ben
»«гЩеп,е1п{)иЙеп; || ftd& ein*
Bütten ; Il etngepat tcerben.
ber glûbcn, 55fûnnîu^en
5u été geworben; || crfîarrt..
in Щ^ »erwanbeln
baé Übcrbrcibfer
baé^irfd)fleifd);||bie ^irfd^Çûut
ber^irfd); || baé ^Wennt^ier; ||
ber .Ç)irf(ifûfer,Ç)irfc^f4ri3ter.
ber junge SrlenwaTb
ber DIttienbaum, Ölbaum . . ,
bte Dïm; || bcr Dlioenînopf ;
Il Dliöen*; || oUoenfarbig.
oligarc^tfd^ [rung
bie Dligard&ie, 3luéfc^u§regtc*
ber Dligard^
тарь, CM. Алтарь.
bte aßerperfönlt^ung
»erperfi)nUcit)en , aie ?5erfonen
öorfteOen;||»erperfönrid&et feijn
baé ftrîiuterbier
baß 3inn ; adj. jinnern
ber 3inngiefter
bumm, ungefd)Iiffen
ber Dummfopf, i'iimmcï
bie ^ifîolen^olfter
bie (5rfe ; adj. Srlen*
baé erlcn^ofi
bcr erfennjalb
bte braungeflecfte ©raômiirfc .
roi), grob
ber Sllont
to encircle, surround.
to be encircled.
extensive, large.
a circle.
circumference ; || environs.
of a district;|| neighbouring;
II a circular.
Крыситься, u np.
hardened, hard; || sour,
to harden, make firm,
a hogshead,
an octave,
an octant.
octoichos (church-book).
October,
to ineye, bud.
an oculist.
to dip, duck, immerse,
to dip, duck,
the perch,
to ransom; || to redeem one's
self; II recover one's pur-
ransom, [chase money
to fumigate, perfume,
to perfume one's self; || be
a bitten piece, [perfumed
to wrap up ; || to wrap one's
self up; II be wrapped up.
custard, flawn.
iced, frozen; || benumbed,
to freeze, congeal,
remains.
venison ; || buck-skin,
deer, stag; || rein-deer; ||
. stag-beetle.
a young grove of alders,
the olive-tree, olive.
an olive; || olive-button; j|
of olive; II olive-coloured,
oligarchical,
oligarchy,
an oligarch.
personification.
to personify, impersonate;
II to be personified,
cervisia.
pewter,
a pewterer.
boorish, clownish,
boor, clown, lout,
a holster,
aider-tree, alder,
alder-wood,
an alder-plot,
hedge-sparrow,
clumsy, coarse, rough,
elecampane.
Омегъ
- 394
Опарывать
Омсгъ, sm. plarte, la ciguë
Омела, sm. plante, le gui
Омерзительный, adj. dégoûtant, répugnant
Омерзйть, Омерзеть, Омертв-кть, см. ЛШерзпть
ОмерзБ.1ый, adj. devenu dégoûtant
Омсрзън!е, sn. le dégoût, l'aversion f
Омертвелость, sf. la pâleur mortelle
Омертвелый, adj. pâle comme la mort, stupéfait. .
Омётъ, sm. le tas de gerbes ; || si. pan d'une robe.. .
Омнибусъ, stn. un omnibus ; -сный, d'omnibus ....
Омовен!е, sn. le lavement, l'ablution f
ОмоФоръ, sm. l'omophorium m; -рный, adj
Омочать, Омывать, см. Обмачивать и Обмы
Омрачать, омрачить, »«.obscurcir, aveugler,éblouir
— ся, vr. se laisser éblouir; être ébloui
Омрачен1е, sn. l'aveuglement, obscurcissement m..
Омрачйтельиый, adj. éblouissant, séduisant
Омулёвина, sf. la chair de saumon
Омуль, sm. poisson, sorte de saumon ; -левый, adj. .
Омутъ, sm. endroit profond (d'un lac, d'une rivière) :
Il попасть вг —, tomber dans le malheur.
Омывальница, sf. si. le bassin à laver
Онагръ, sm. quadr. l'onagre, âne sauvage m; -zpiü, adj,
Ониксъ, sm. l'onyx m (pierre); -совый, d'onyx
Оногдась u Ономедни и Ономнясь, adr.pop.il y
aquelquesjours,cesjours-ci; -аюн{йи-мшмео,а<//,
Онуча, sf. bande de toile f qui tient lieu de bas . . .
Онучина, sf. un morceau de cette bande
Онъ, pron. pers. (f она, п. onö) il, lui (f eWe)
^ — , sm. dim. оникъ, nom slavon de la lettre 0. . . .
Оный, pron. ce, cet; celui-ci, celui-là
Онемелость, «/".l'engourdissement m (d'un membre).
Онкмелый, adj. devenu muet; || engourdi
0п'Г.меть,0палубить,0паршйв-ьть,сл1.11«меть,
Оолитъ, sm. Miner, l'oolithe m ; -товый, oolithique.
Опадать, опасть, »r. tomber (des feuilles); || baisser,
Опаден1е, sn. la chute (des feuilles). [diminuer
Опаздывать, опоздать, vn. tarder, être en retard..
Опаивать, опоить, га. empoisonner; || causer du
mal en abreuvant à contre-temps.
Опак1Й, adj. vi. retourné, mis à l'envers
Опала, sf le ban de l'empire, la disgrâce
Опаловикъ, sm. le labradorite (pierre)
Опалъ, sm. l'opale f; -ловый, d'opale
Опалывать, ополоть, va. sarcler tout autour
Опалый, adj. tombé (des feuilles) ; \\ diminué, maigri.
Опаль, sf. coll. feuilles ou fruits tombés des arbres.
Опальный, adj. tombé en disgrâce; || confisqué;
abandonné, laissé sans surveillance.
Опалять, опалить, va. brûler, flamber
— СЯ, cr. se brûler; || être brûlé, flambé. [sance
Опамятываться, -товаться, vr. reprendre connais-
Onàpa, «/".pâte préparée pour la pâtisserie ; -pHuu,adj.
Опаривать, опарить, va. diminuer la chaleur dans
une étuve en se baignant avant d'autres.
Опарникъ, sm. la sébile (pour la pâtisserie)
Опаршйв-ьлый, adj. galeux, teigneux, rogneux. . .
Опарывать, опороть, va, découdre entièrement. . .
ber (ïrbfd)ievïtng
ber SWiftef
eîeUjûft, №ibrig
Мерзеть u Шертвъть.
jutviber gctvorben
ber &d, 2Bibemiae
bie S::obcêerfiarrung
tobtenbla^, crfiarrt
ber Raufen' ©arben ; || ©фоо^
ber Dmnibuê (SBagen)
baé 20а|'фсп, 2lb№afd)en . . .
bûé ©c^ultcrfîucï (gciftiidje).
вать.
»erftnfîern, »erbunîeln. [ben
Пф »erftnftern ; »erbunfelt »er
bie SSerbfenbung
»erbunfcinb, »erbfenbenb . . .
baé Ça^éfleif^
eine îadE)éart
tiefe ©teûe (tm 2Baffcr) ; || in
Ungliicf gerattert,
bûê 2Ва[фЬес?сп, 2ВоГф(а^.. .
ber ttjtibe (Sfet
ber Dn^r
»or einigen ïogen, »or îurjem,
in biefen Sagen, unlangjî.
ber guélappen
bûo ©tîicf »on guÇIûppen
er (/. fte, n. eé)
ber Шйгм bcô 93ифГ1йЬепо 0 .
biefer; jener
bie ©rflarrung
»erftummt ; || erjîarrt
Палубить u Паршиветь
ber Sîogenfîein ; adj. ооШ^{Гф.
abfaûen ; || foûen, abnel^men. .
baé Slbfatten
ЯФ »erfpûten, îu iip'àt îommen.
»ergtften ; || Ьигф unjeitigeê
2:ränfen »erberben.
umgeîelirt , »erîei^rt
bie 21ф1, aSerbannung
ber Sabraborftein
ber Dpûl
ringéum auêjSten [gcrt
abgefattcn ; || gefaöen, ûbgema*
abgefallene 5гиф1е ob. SSIätter.
деаф1е1 , in bie 21ф1 »erfaUen ;
li conftöcirt; II »erlaJTen.
»erfengen , »crbrcnnen
ftф »erbrennen ; || »erfengt t»er*
njieber ju ftф îommen. [ben
ber Seig juSadfiDcrf
bie erfîe^iÇe in einer ©abftube
Ьигф ©üben »erminbern.
bie S:eigtnulbe
ïrSçig, grinbtg geworben
runb um abtrennen
hemlock,
mistletoe,
disgusting, loathsome.
grown loathsome,
disgust, loathing,
death-like paleness,
as pale as death, wan.
shock (of sheaves) ; || lap.
an omnibus,
washing, ablution,
the omophorium.
to darken, blind, fascinate,
to be fascinated, be darken-
blindness, illusion. [ed
dazzling, fascinating,
the flesh of the salmon.
salmo autumnalis.
pool; II to fall into a gulf
of misery,
wash-basin, ewer,
onager, wild ass.
an onyx,
within these few days, the
other day, lately,
legging, leg-wrapper,
a piece of leg- wrapper,
he (/■. she),
the letter 0.
that, this,
numbness,
grown dumb; H numb.
oolite,roe-stone;aflf7. oolitic
to fall off ; II fall away, dimi-
falling off. [nish
to come too late, belate.
to poison ; II to spoil by wa-
tering unseasonably.
turned, reversed.
ban of the empire, disgrace.
labrador-stone.
an opal.
to weed round.
fallen off;||fallen, emaciated
fallen leaves or fruits.
disgraced ; || confiscated ; ||
deserted, abandoned.
to singe, burn.
to burn one's self;||be burnt
to come to one's self.
sponge, leavened dough.
to lessen the vapour by
bathing.
sponge-bowl.
scabbed, mangy.
to rip round, rip.
Опасаться
395
Оиисной
Опасаться, опастйся, гг. (чего) se garder de, pren-
dre garde à; || craindre, appréhender.
Опасен!е,5л. la précaution ; |! crainte, appréhension ;
II поЬъ — шемъ наказашя, sous peine de.
Onâc.iBBocTb, sf. la circonspection, prudence
Опаслввый, adj. circonspect, prudent
Опасность, sf. le danger, péril
Опасный, adj. 1, périlleux, dangereux; -HO,-euse-
ment; || -ная грамота, le sauf-conduit.
Опасть, (fut. опаду^ см. Опадать. Ц Опереться,
Опасъ, sm. vi. la garde, sauvegarde
Onaxâ.io,sn.rfm. опахальце, un éventail ;-льиым,оо[;.
Опахальщнкъ, sm. l'évenlailliste m
Опахнвать, опахать, va. labourer tout autour
—, опахнуть, va. éventer; H épousseter; |1 -ся, vr.
s'éventer ; || s'envelopper, s'affubler.
Опашень, sm.i, vi. le manteau d'été
Опашку (на), adv. sans mettre les manches
Опашной, adj. porté sans mettre les manches
Опашь, sf. и Опахъ, sm. la queue (de certains ani-
Опаять, va. parf. souder entièrement. Imaux)
Опека, sf. la tutelle, curatelle; || дворянская — , la
chambre de tutelle de la noblesse.
Опекунство, sn. la tutelle, charge de tuteur
Опекунствовать, vn. (наЬъ ч/ьмь) avoir la tutelle.
Опекунъ,-нша, s. tuteur,-trice; curateur; -HCKiö,a<//.
Опёнокъ, sm. 1, espèce de champignon mangeable.
Onen.iéBie, sn. Chim. l'incinération f
Опера, sf. un opéra ; -рныщ d'opéra
Оператор'ь, sm. l'opérateur m
OnepäijiH,s/'. ^naM'opéralion /■; -oîoHHWM,d'opération
Опереживать, опередить, va. devancer, prévenir.
Оперенный, adj. empenné, garni de plumes
Оперменть, sm. l'orpiment, orpin m
Оперяться, опериться, vr. se couvrir de plumes
(des oiseaux) ; |i fig. se refaire, s'enrichir.
Опечаливать, опечалить, va. affliger, attrister, cha-
griner; Il -СЯ, vr. s'affliger, se chagriner.
Опечатка, s/". 3, une faute d'impression. [scellés
Опечатывать, опечатать, va. sceller, mettre les
— СЯ, rr.être scellé; Il faire une faute d'impression.
Опечекъ, sm.i, le fondement d'uïi poêle
Опечина, sf. l'argile brûlée d'un vieux poêle
Опечище M Опечье, sn. la place d'un poêle
Опивали u Опипбжа, sc. le buveur parasite
Опивать, опить, va. boire sur le compte d'autrui.. .
— СЯ, vr. se tuer à force de boire, s'empoisonner.
Опивки, sf.pl.3, le reste d'une boisson
Опиливать, опилить, ca. scier ou limer tout autour.
Опйлокпь, sm.i, morceau scié ou limé; |' pi. -лки,
la sciure, la limaille. [des mains contre
Опинаться, опинуться, vr. s'appuyer des pieds ou
Опираться, опереться, rr. s'appuyer (prop, et fig.).
Описан1е, sn. la description ; || Jur. annotation (d'un
Описатель,-ница, s. le descripteur [bien)
Описательный, adj. descriptif
Описка, sf.3, la faute (de copiste)
Описной, adj. séquestré, saisi, confisqué
(1ф :^ütcn, fid) in Щ1 пфтп :
Il fürdttcn, befürchten,
tie SBcforgntiJ ; || t<ie5ur^t;||
bei (Strafe beô.
bie S5orft(i)tig!eit
»orftd)tt9, bel)utfûm
bie ©efa^r
gefa:^rbrol)cnb, gefâ^rlid^; || ber
©eteitébrief.
cm. Опираться.
bie ©d)u^aiadE)e
ber 5ä({)er
ber Зафсгтафег, -l^Snbler.. .
umpflügen
fäd)ern ; II abnjel^en, ûbtvifd^en ;
fid) fcid^ern ; || fîd^ ein^üUen.
bev ©ommermantef
o:^ne bie Strmel an^ujiel^en . . .
getragen o^ne bie SÜrmet
ber ©фП)апз (bet einigen 2:;^ie*
runb um julßti^en [ren)
bie a5ormunbf^aft;l|baê obelige
aSormunbfd&aftêamt.
bie 35ormunbf^aft
bie SSormunbfd)aft führen
S?ormunb, -ünbcrin
eine 2lrt eßbarer erbfd^tüamme.
bie (£tnäfd)erung, SSercif^ung. .
bie Dper; adj. Dpern*
ber Dperator, SBunbavjt
bie Operation
juijorfommen, überjagen ....
befiebert
baé Dperment, Sturipigment. .
gebern befommen ; || reid) №ег''
ben, fî(^ bereitem,
beïummern, ïranfen, betrüben ;
Il Щ betümmern.
ber 35rucffel)rer
toerftegetn
öerftegclt »erben ; || öerbrücfen.
baô gunbament eineé Dfenê. .
ber alte Ofentl)on
bie ©teile eineé Dfenö
ber ©фпаго^ег im 2rtnfen. .
ûuf2lnbererUntoflen trinfen. .
fid) juïobe faufen,fî(b »ergiften.
ein nad)gcbliebencé ©ctränf . .
ringsum fägen ob. befcifcn. . .
abgcfSgteé ob.abgefeirteoStücf ;
llbieeägefpäne, ^eilfpänep/.
ЯФ entgegenfïemmen
ft*fîu$en [cineê®uteé)
bie 33efrf)reibung;||2lufjeid^nung
5Эcfфreiber,-in
befd)rcibenb
ber (Sd)reibfel;rer
й"f8«ieiфnft, confiôcirt
to guard against, taUe heed;
Il to fear, apprehend.
caution; || fear, apprehen-
sion; II upon pain of.
cautiousness, wariness.
cautious, wary.
danger, peril.
dangerous, perilous; -ly; ||
a safe-conduct.
safe-guard, safe-conduct.
a fan.
a fan-maker.
to plough round.
to fan;|| to brush;||to fan one's
self; II wrap one's self up.
a sommer cloak,
worn without putting the
arms into the sleeves,
the tail,
to solder up.
guardianship, tutorage ; jj
court of wards of the nobi-
wardship. [lity
to be guardian,
a guardian.
golden-brown mushroom,
incineration,
an opera,
an operator,
an operation,
to get before, outgo,
feathered, plumed,
orpiment,
to plume, get feathers; || to
feather one's nest,
to grieve, afflict; II to grieve
or afflict one's self,
error of the press,
to seal, apply the seal,
to be sealed; || to misprint,
the foundation of a stove,
burnt clay of ah old stove,
place of a stove.
a spunger. [another
to drink at the expense of
to kill one's self with drink,
remainder of a liquor,
to saw or file round,
a piece sawed or filed ; ||
saw-dust, filings, [ainst
to rest with one's feet ag-
to lean upon.
description ; || inventory Co/"
describer. [goods)
descriptive,
a mistake in writing,
inventoried, confiscated.
Описчикъ
396
Опомяиваться
Описчикъ U Оинщнкъ, sm. celui qui confisque.. .
Описывать, описать, va. décrire ;||J«r. inventorier,
annoter; || saisir, confisquer; || Mathém. décrire.
— СЯ, vr. être décrit; || être saisi, être confisqué;
H faire une faute en érivant; || (сг кгьмъ) avoir
une correspondance d'affaires avec.
Опись, «/".l'inventaire m; l'annotation f (des biens);
Il le séquestre, la saisie, confication.
Опить, ел«. Опивать. Il Оплошать, Оплъснев-Бть,
ÔniyMt. M Оп1Й, sm. l'opium m
Оплавки,$т.рЛ les parcelles/" qui restent à la fonte.
Оплазивый, adj. st. trop curieux
Оплакивать, оплакать, va. pleurer, déplorer
— СЯ, vr. être pleuré, être déploré
Оплата, s/", le payement, action de payer/".
Оплатный, adj. qu'on peut payer
Оплачивать, оплатить, va. payer les dettes de. . . .
— ся,рг. s'acquitter de ses dettes, payer ses dettes.
Оплёвывать, оплевать, га. cracher sur; || mépriser.
— СЯ, vr. se salir en crachant; || cracher (en signe
Оплёта u -тала, sc. trompeur,-euse. [de mépris
Оплетать, оплесть, va. tresser, entrelacer autour;
Il fig. tromper, duper ;J| pop. manger tout, vider.
Оплеуха м Оплеушина, sf. le soufflet
Оплечникъ, sm,. и Оплечье, sn. l'épaulette f (d'une
Оплодотворен!е, sn. la fécondation. Ichasuble)
Оплодотворйтельный, adj. fécondant
Оплодотворять, -творить, va. féconder, fertiliser.
Оплбтъ, sm. un enclos; Ц fig. la barrière, digue. . . .
Оплошалый,««//. qui agit sans prudence, [vertance
Опл01иность u Оплан1ка, sf. la négligence, inad-
Oплôшный,arf;■.^,négligent; -HO, avec inadvertance.
Оплывать, оплыть, dw. faire le tour en naviguant; ||
couler (d'une chandelle);\\se dissoudre Cpar la pluie)
Оплывчивый, adj. qui coule; || qui se dissout
Опл-ьснев-клый, adj. moisi, chanci. [cheveux
Оплишйв-ьлый,««//. devenu chauve, qui a perdu ses
Опнуться, CM. Опинаться. || Опоздать, Опоить,
Onorànenie, sn. la souillure, profanation
Опоганивать, опоганить, va. souiller, profaner. . .
— СЯ, vr. se souiller; || être souillé, profané
Опоекъ, sm.2, le veau, cuir de veau; -бйковый, adj.
Onoénie, sn. l'empoisonnement m
Опоздалый,««//. qui est en retard, qui s'est attardé.
0поздан1е, sn. le retard, retardement
Опознавать, опознать, va. reconnaître
— СЯ, rr. être reconnu; il se tromper, se méprendre.
Опоэоривать, опозорить, va. déshonorer, diffamer.
Опока, sf. la marne; || la forme, le châssis
Ополаскивать, ополоскать м ополоснуть, va. la-
ver, rincer; || -ся, vr. être rincé ; || se laver.
Ополовяя, sf. 4, le pailler (pour la paille d'avoine) .
Ополчать, ополчить, va. armer, équiper
— СЯ, vr. être armé ; || s'armer, prendre les armes.
Ополчен!е, sn. l'armement m ; || l'armée f
Опомелье, sn. le manche d'un écouvillon
Опомниваться, опомниться, vr. reprendre ses es-
prits ; Il se raviser, revenir à soi.
ber Sonftôcator
befc^reiSen; || ûufîctc^ncn Щеп;
||cinjief)en,conftéciren;||jte^en.
Ье\й)Х1еЫп tt?erben ; || conftécirt
werben ; || fld^ öerfd)retben ; ||
33riefmed)fel führen.
SScrjcictmt^ n;3lufîci^nun9(bcê
SSermogené); || (îonftécation f.
ОПЛ-КШИВ-ЬТЬ, CM. Плош
bûê Dptum
»ont ©d)mcïjen nad&gebliebene
SU neugierig [(Stücfe pi
beweinen, beflagen
beweint werben
bie S3esaI)Iung
ïeid)t ju Ьеаа1)Гсп
(frembe ©фи1Ьеп) be5al)len. .
feine ©фи1Ьеп beja^Ien
auf etwaê fpucfen ; || »erad^ten.
Яф befpucfen; || auöfpeien.. . .
23etrüger,-in
umwinben, umwicEeIn;||betrü*
gen; || aufejTen.
bie D^rfeige
baô ©фииег|1ис1 (am UDîe^ge^
bie 53efruфtung [wanbe)
befruфtenb
befruфten
Ьег31«ип;||®фиС, bie ®фи^=
naф(äfftg, unaфtfam. [we^r
Unaфtfamfeit, 3^aфtäfftgtett/'.
nad)(üfftg, unaфtfam
umfфiffen;||Iaufen, fliegen (t5on
£'1ф1егп); II jerflie^cn.
laufenb, fliie^enb ; II îcrfïic^enb .
»erfфimmeït
fa^l geworben
Ополоть, CM. Опаздыва
baö 33efubeln, SBerunretntgen.
bcfubetn, verunreinigen
ПФ befubcln ; || befubelt werben.
baê^albleber
bie Vergiftung
»evfpStej , ju fpät gef ommen. .
baô SSerfpaten
erfennen, wteber erfennen
erïannt werben; || ftф »erfe^en.
toerune^ren, befфiIn^зfen
berî0îergeI;|l9îaI)men,bieSorm.
befpülen, auöfpülen; || befpült
werben; II ftф abwafфen.
ber ©preuboben
bewaffnen, rüflen. [waffncn
auegerüftet werben; || ftф be*
bie Sluêriifîung; || baö ^cer. .
ber ©ttet beé Dfenwifфerö. . .
Wteber ju Çidt) f ommen; || ju SS er*
Panbe fommcn.
a confiscator.
to describe ; || to inventory ;
Il to confiscate;||to describe.
to be described ; || be confis-
cated ;1| make a mistake in
writing; II to correspond.
a list; an inventory (of
goods); || confiscation.
ать, Пл ксневвть, м пр.
opium.
skimmings, dross.
too curious.
to weep, deplore, bewail.
to be wept, be bewailed.
payment.
easy to be paid. .
to pay, pay off.
to pay off one's debts.
to spit upon; II to despise.
to bespit one's self; || to spit.
cheat, defrauder.
to plait round, entwine ; || to
defraud, trick ; I| to eat up.
a cuff, box on the ear.
shoulder-piece (of a cha-
fecundalion. [subie)
fecundating.
to fecundate, fertilize.
hedge; |j dam, defence.
grown negligent.
inadvertence, negligence.
negligent, remiss; -ly.
to sail round, double; f| to
gutter; li to sweat, run.
guttering; || swealing.
mouldy, musty.
grown bald.
Tb, Опаивать, u np.
defilement, profanation.
to defile, pollute.
to become unclean ; || be de-
calf-leather, [filed
poisoning.
come too late, belated.
delay, retardation.
to recognise.
to be recognised;||to mistake
to dishonour, shame.
marl; || mould, form.^
to rinse, wash, lave ; || to be
rinsed;||towash one's self.
a chaff-loft.
to arm, equip. [arms
to be armed;|ito arm, take up
arming, armament ; || army.
a scovel-shaft.
to come to one's self; !| to
bethink one's self.
Опона
39?
Олроверявен1е
Опона, sf. la housse, couverture ; -иный, adj
Оп6ра,«/'.Л'т.опорка, l'appui m, le soutien; -pKwu,arf/.
Опоражнивать, опорознить, ta. vider, évacuer.. .
— СЯ, rr. être vidé, être évacué; || se vider
Опбрнпкъ, sm. piaille, l'hermas m
Опороть, си. Опарывать, [i Опороситься, Опое
Опорочивать, опорочить, ta. blâmer, censurer,
critiquer; || calomnier, dénigrer, déshonorer.
— СЯ, rr. être blâmé, critiqué ; être calomnié
Опоръ, sm. во весь— ,ä toute bride, à bride abattue.
Опоркзывать, опорВзать, va. couper un peu
— СЯ, rr. se couper, se faire une blessure
Опостылый u -СТЫЛ-КЛ ый, adj. devenu indifferent.
Опохмелять, -.1йть, pa. -ся, гг. donner ou prendre
une boisson forte après l'ivresse.
Опочивальня, sf. 4, la chambre à coucher
Опочивать, опочить, rn. se reposer, dormir
Опочистый, adj. marneux, de marne (см. Опока).
Опоясывать, опоясать, ta. ceindre; || -ся, rr. se
Опоясь u Опояска, sf. 3, la ceinture. [ceindre
Оппозии1я, sf. l'opposition; -uiànHbiu,adj
Оправа, sf. la monture, garniture, enchâssure
OnpaB.tâHîe,«». la justification, disculpation, apologie
Оправдатель,-ннпа, s. le défenseur, apologiste. .
Оправ.тательный, adj. justificatif, apologétique..
Оправдывать, оправдать, га. justifier, disculper; |i
— СЯ, rr. se justifier ; être disculpé ; Ц se réaliser. .
Оправка, sf. action de monter, d'enchâsser f.
Оправлять, оправить, га. arranger, refaire; || mon-
ter, enchâsser; || disculper, justifier.
— ся, гг. être refait; être monté, enchâssé; [[ se
disculper; |[ se remettre (ajirès une maladie).
Оправной, adj. monté, enchâssé
Оправочпый, adj. propre à garnir, servant à en-
châsser ; Il -ная пилка, une lime douce.
Оправ|иикъ, tm. le monteur
Опрастывать, опростать, га. vider, évacuer
— ся, rr. être vidé ; i- se débarrasser, se délivrer de.
Опрашивать, опросить, га. questionner, s'informer.
Опред1;лен1е, »п. la définition; || décision, l'arrêt,
ordre m; Il la destination, désignation.
Опредглеииость H -лйтельность,«/".1а précision.
Опреди.генпый, «(/;. défini, déterminé; -но, -ment.
Опре.тълйтельный, adj. définitif; -но, -ivcment.
Опред«.1ять, onpe.Tb.iHTb, ra. définir; |i arrêtpr,dé-
créter; || déterminer, fixer, désigner; || assigner.
— ся, гг. se destiner pour; i| être défini; être dé-
terminé, être fixé, être désigné.
Опричина M Опричнина, tf.ti. le privilège ; || garde
particulière du tzar Jean 1Л''.
Опричник-ь, sm. vi. un satellite (àe celle garde). . .
Опрйчь, prép. gén. excepté, hormis, sauf
Опровергатель,-нпца, ». le réfutateur
Опровергательный, adj. servant à réfuter
Опровергательство, sn. la réfutation
Опровергать, опровергнуть, ra.renverser;|| réfuter.
— СЯ, rr. être renversé ; être réfuté
Опровержен1е,«п.1е renversement;!! la réfutation.
ber Ubcrjug, bie ©ccîe
bie (gtûçe
fcercn, auôrSumcn
geleert »erben ; Ц ftd) leeren. .
ber Jpermaë (^fjanäe)
тылеть, сл>. Пороситься
tûbein, »erföerfen ; И »crlaum'
ben, ап(фшогаеп.
getabclt ; »erläumbct njerbcn. .
im öottcn ©ûlopp
befdjneiben, etnf(i^nctben
11ф fd»neiben
gleid^gültig geworben
nad) einem Dîaufc^e ctwaé jur
©tärfung geben ob. trinfen.
bûé ®а)1йтдетаф
ru:^cn, (ф1а(еп
mergelig, SDîergcr*
umgürten; || fid) gürten
ber ©ürtel
bie Dppofttion
bie Sinfajfung
bie 3tcd)tfertigung
9îed)tfcrttger,25ertl;etbiger,-in.
redbtfertigenb
re^tfertigen;||ftd) re*tferttgen;
gered)tferttgt Ш. ; || eintreffen,
bûé (Sinfajfen, 23efd)lûgen. . .
jurent шафеп ; || befdjlagen,
etnfaffen ; || red^tfertigen.
jure*t gcmûd)t ; eingefaßt №er*
ben;|lfid) red)tferttgen;||fid) cr==
eingefaßt (I)oIcn
jum etnfaffen ob. S3efd)lagen
btenlid) ; || bie ©lattfeile.
ber (Sinfûffer
auêlceren, auôrSumen
ûitëgeleerttverbcn;!] fid) befreien
ûuéfrogcn, ûuéforfd^en
erflärung, definition /"; || Ur==
t^eit n;||33e)iimmung,2Jnfîer*
bte ©cfttmmt^ett. [lung f
beftimmt
befiimmtnb
bcftniren, erflûren;!!licfd)rie^en ;
II bcftimmen ; Ц onftcHen.
(id) beftimmen far; || beftnirt
tcerbcn; beftimmt tverbcn.
baé gSorred)t; |! bie ÇcibWa^e
(be« (ijaren ^ol^ann IV.).
ein2;rûbant(biefer Çetbivûdje).
ûu^cr, aufgenommen. .•
2ßiberlegcr,-in
mibcrlcgenb, »erwerfenb
bieSBiberlegung
umflogen; Ц tüiberlegen
umgefto§cn;№iber(egt iverben.
baô Umfto^cnjIläßiberrtJgung/'.
cover, case, housing,
support, stay, prop,
to empty, vacate, evacuate,
to be emptied; || to become
hermas. [empty
и Постыл-ьть.
to blame, censure; |! to re-
vile, vilify, dishonour,
to be blamed; || be reviled,
at full speed, tantivy,
to cut a little, incise,
to cut one's self,
grown indifferent,
to cure or to recover from
a fit of intoxication,
sleeping-room, bed-cham-
to repose, rest, sleep, [ber
marly.
to gird ; II to gird one's self,
girtle, belt.
opposition, opposition parly
setting, enchasement.
justification, exculpation,
justifier, acquitter,
justificative, exculpatory.
tojustify;|ljustify one's self;
be justified; || be realized,
setting, mounting,
to set right, arrange; || set,
mount, enchase;||to justify,
to be set right ; be set ; || to
justify one's self;||recover.
monnted, enchased,
for setting, for mounting;
I! smooth file,
setter, mounter, enchaser.
to vacate, empty, [self
to be emptied ; || to rid one's
to question, interrogate.
definition;||decision, decree;
II destination,
precision, definiteness.
determinate, definite; -ly.
definitive; -ly.
to define;l!lo ordain, decree;
II determine,fix;|!to destine,
to be destined for; |! to be
defined; be determined,
privilege ; || select corps,
life-guards,
life-guardsman,
except, excepting,
réfuter, confuler.
refuting, confuting,
refutation.
to overthrow ; || to refute,
to be overthrown; be ref uted
overthrow; И refutation.
Опрокидывать
- 398 -
Опутать
Опрокидывать, -кинуть, га. renverser, culbuter;
Il rejeter sur; Il -ся, rr.se renverser; || se jeter sur
Ьпрокп ль, sf.no ставить —длю, renverser,retourner
Опрометчивость, sf. la précipitation
Опрометчивый, adj. qui agit avec précipitation.
qui se hâte trop; -во, précipitamment.
Опрометью, adv. en toute hâte, à corps perdu
Опросить, Опростать, си. Опрашивать и Опра
Опростоволбшивать, -волосить, va. écheveler .
— ся, cr.se décoiffer, déranger sa coiffure ;|| man
quer de tact, faire une sottise.
Опросчикъ,-чица, s. questionneur,-euse
Опросъ, sm. la question; -сныщ de question
Опрощать, опростить, va. simplifier [lit
Опругкивать, опрудить,»«. Спосте'дто^ inonder son
— , опружить, va. renverser, culbuter
Опрыскивать, -екать u -снуть, va. arroser, asper-
ger tout autour; || -ся, »r.s'arroser ; || être arrosé.
Опревать, опрвть, vn. se gâter par l'humidité ....
Опр-клипа, sf. place gâtée par l'humidité
Опрълый, adj. gâté ou endommagé par l'humidité.
Опр-кснокъ, sm. le pain azyme; -ночный, adj. \\
-ный день, la fête des azymes.
Опрядки, sm. pi. le reste de filasse
Опрясть, га. par/", filer entièrement; || rendre propre
à l'usage; || pop. manger goulûment, bâfrer.
Опратлпвость, sf. l'amour m de la propreté
Опрятливып, adj. aimant la propreté. [teté
Опрятность, s/*. иОпрятстви, sn.la propreté, net-
Опрятпый, adj. net, propre ; -но, -ment
Опрятывать, опрятать, va. vi. habiller (un mort)..
Оптика, sf. l'optique f; -тйческШ, de l'optique.. . .
Оптикъ, sm. l'opticien* m
Опускать « Опущать, опустить, га. faire descen-
dre, baisser; || lâcher, détendre; || omettre, passer
sous silence; || laisser échapper, négliger.
— ся, rr.se baisser, descendre; Ц être baissé, des-
cendu; Il se détendre; || s'affaiblir,perdreses forces.
Опускной, adj. qui se baisse, qu'on peut baisser;
|] -нал дверь, une porte à coulisse.
Опускъ, sm. tout objet qui peut se baisser
Опустошать, -тошйть, va. dévaster, ravager, dé-
— ся, er. être dévasté, ravagé [soler
OnycToménie, sn. la dévastation, le ravage
Опустошитель,-ница, s. dévastateur,-trice
Опустошительный, adj. dévastateur, désastreux.
Опустивать, опустьть, vn. se dépeupler, devenir
Опустклый, adj. dépeuplé, désert [désert
Опутана, sf. dim. опутинка, les jets m (de faucon).
Опутчикъ, sm. chasseur qui entoure la bête de filets.
Опутывать, опутать, »a. entortiller: Ц Д^. impliquer.
— ся, vr. s'entortiller; être entortillé
Опухать, опухнуть, vn. s'enfler, se gonfler
Опухлый, adj. enflé, gonflé entièrement
Опухоль, sf. enflure, tumeur, bouffissure f.
Опушать, опушить, га. border, garnir С^е/оиггмге^.
— ся, гг. être bordé, garni (de fourrure^; \\ se
couvrir de plumes; 1| se couvrir de feuilles.
umwerfen, umflof en; || ouffc^ic^
ben;||umfaaen; || fid^ fîîirjen
umwerfen , umfel^ren
bie (ïilferttgîeit, Übereilung. .
eilfertig, übereilt; in ber Sife,
mit Übereilung.
über ^alô unb ^opf
стывать. II Опубликова
ben Äopfpu^ abreißen
(1ф fclbft ben J?opfpuÇ abreißen;
Il einen Ьиттепб1ге1ф шафеп
éefrager, Sluéforfcber, -in . . .
baê 2lu6forfcl}en, ^nèipUn.. .
oereinfûdjen
fein 53ett burd^nafTen
umwerfen
befprengen, befpri^en ; |j (1ф be*
fprengen; H bcfpriçt werben.
bur^?}äffe befd)abigt werben.
Ьигф Ш\\г bef(f)äbigfe ©teUe .
Ьигф ^ffe befciäbigt
ungefüuertee érob ; || baô %еЦ
ber ungefäuerten SSrobe.
ausgebliebene 51афе{)еЬе. . . .
auôfpinnen ; || fürben@ebrauф
bequem maфen;||unmä^igfref*
bie ÎRdnuujtcit [fen
bie Э?е1п^ф!еи liebenb
bie 3'îetпIiфfeit, ©auberfeit.. .
ге{п^ф, faubev
(eine ?е1фе) anîleiben
bie Dptif; adj. optifф
ber Dptifer
{)erunterIa(Ten, fenfen ; || паф*
raffen, loölajten ; H auöIafTen ;
II borbeikfTen, übergeben,
ftc^ nieberlaffen ; Ц gcfenft wer*
ben ; II пафдеЬеп ; || fфwaф w.
voaß man nieberlaften îann ; ||
bie ©ф1еЬ1^иг. [tonn
1еЬе©афе bie man nieberlaffen
»erwiifîen, ter^ecren
V4rwüfiet, »er^eert werben . . .
bie 3ßer|eerung, SSerwüflung. .
SSerf)eerev, S8erwüfter,-in. . . .
»er^eerenb, »erwüftenb
»eröbcn, wîijîe werben
t»er(5tet, wüfte geworben
ber SfBurfriemen
ber SfJe^jäger [rfeïn
umftricîen, umwicfeln ; || »erwi*
ftф umwicfeln; umwicfeltwer*
auffфwefien [ben
aufgefфwoйen, aufgelaufen. . .
bie ®efфwuIiî
»erbrämen, befe^en
»erbrämt werben ; || gebern be*
fommen ; Ц f^ф bîïanbin.
to overthrow, upset; || throw
upon;||tooverturn;||fallon.
to overthrow, overturn.
precipitation, precipitance.
precipitate, overhasty, pre-
cipitous, rash; -ly.
rashly, headlong.
Tb, CM. Публиковать.
to dishevel.
to dishevel one's self; Ц to
make a mistake.
questioner, interrogator.
question.
to simplify.
to deluge one's bed.
to overturn, upset.
to besprinkle; || to sprinkle
one's self; || besprinkled.
to get festered.
a festered place.
festered.
unleavened bread ; || the fest
of unleavened bread, [spun
the remainder of what is
to spin entirely; || to make
fit for use; II to gulp.
tidiness, love of neatness.
tidy, fond of neatness.
neatness, tidiness.
tidy, neat ; -ly.
to lay out (a dead body).
optics; adj. optic, optical.
an optician.
to let down,lower;l|to slack-
en, relax; || to omit, slip,
miss; У to let go, neglect.
to lower, drop;||be let down ;
||tos!acken;||to grow weak.
that lets down; || a sliding
door.
anything that lets down.
to waste, desolate, havoc.
to be wasted, be desolated.
wasting, desolation, havoc.
waster, devastator.
wasting, devastating.
to become desert.
grown waste, desert.
lure, jess (of a hawk).
a netter. [cafe
to envelop, inwrap; II impii-
to envelop one's self ; be en-
to swell, tumefy, [veloped
swelled, swollen.
swelling, tumour.
to trim, edge, border.
to be trimmed ; || to get fea-
thers ; II to leaf.
Опушка
399 -
Орлейщикъ
Опушка и Опугаь, sf. dim. опушечка, la garniture
(de pelleterie) -,11 lisière (d'un bois); -шечный^аа]
Опущать, см. Опускать. || Опьянеть, см. Пья
Опытность, sf. l'expérience f.
Опытный, adj'.i, expérimenté; || expérimental. . . .
Опытъ, sm. l'expérience, épreuve f; || l'essai m ; ||
на —mm, par expérience.
Опивать, onixb, va. fam. blâmer, censurer ,
Опкщить, vn. parf. aller à pied (faute de cheval); |]
être surpris, être déconcerté, perdre courage.
Опять, adv. de nouveau, de rechef
Оракулъ, sm. l'oracle m
Орангутангъ, sm.rorang-outang,homme des bois 7W.
Оранжереищикъ,$т.1е propriétaire d'un orangerie
Ораннгерея, sf. la serre, orangerie; -рёйный, adj..
Оранива u Орань, sf. terre labourée
Opânie, sn. le labourage, action de labourer/"
Opâpiu u Орарь, sm. l'étole f.
Оратай и Оратель, sm. le laboureur, cultivateur. .
Орательный, adj. aratoire, de labourage
OpaTÔpiH, sf. l'art oratoire m; || Mus. un oratorio. .
Ораторъ, sm. l'orateur »i ; -pcKiû, d'orateur : oratoire.
Орать, II. 1, va. (prés, орю^, labourer; (|-ся, гг. être
— , III.l. vn. (prés. оруЛ pop. crier. [labouré
Орбита, sf. Astron. l'orbite f; -тный, de l'orbite . . .
OpraHHsaiiifl, sf. l'organisation f.
Органйстъ,5т. l'organiste m; || le facteur d'orgues.
Органическш, adj. organique
Органка, sf. Fortif. l'orgue m
Opгàнъ,«m.Гorguem,les orgues/"; -m»6im, d'orgues;
Il -ный пункта, Mus. le point d'orgue.
Органъ, sm. l'organe m
Орла, sf. la horde; |j bande; -динскШ, de la horde..
Орденъ, sm. l'ordre m (religieux, de chevalerie et
d'architecture) ; -iicKiu, d'ordre, de l'ordre.
Ордеръ, sm. l'ordre m, le commandement
Ординарецъ,«т. 1,Л/г7г7. l'ordonnance/", le planton.
Ординарный, adj. ordinaire, commun; || — npo-
фёссорл, le professeur ordinaire (le cl.).
Ордоиансь-гаузъ, sm. le bureau du commandant
Ордоната, sf. Géom. l'ordonnée f [de place
Ордынецъ, sm.i, l'habitant m d'une horde. [adj.
Орёлъ, sm.i , dim. орликъ, oiseau, l'aigle m ; -орлиный,
0ржавъть,с,н.Ржа11«ть.|{0ржаной,сл1.Ржаной.
Оржатъ, sm. l'orgeat m
Оригиналъ, em. dim. -наиецъ, l'original m (d'un
écrit, etc.) ; || Typ. la copie, le manuscrit.
Оригинальность, sf. l'originalité f.
Оригина.1ьпый, adj. original; -по, -alement ....
Ориктогпоз1я, sf. I'oryctognosie f.
Ориктогностйческ1й, adj. oryctognostique
Ориктологйческ!й, adj. oryctologique
Ориктолог!я, sf. I'oryctologie f.
Ор!онъ, sm. Astron. Orion m (constellation)
Оркестровать, 1.2, va. Mus. orchestrer
Оркестръ, sm. l'orchestre m; -ровый, d'orchestre. .
Орлеанъ, sm. le roucou (couleur rouge), [officiant)
Орлейщикъ, $m. le gardien du tapis (pour Cêréque
baé OcbrSme, bte SBrSnte ; || ber
9îaiib (cincé SfBûtbco).
H«Tb. Il Орало, CM. Рало.
bie ©rfa^rcn^eit, Srfa^rung. .
erfahren; || éxpexim^ntaU. . .
baé (Sjperiment ; Ц ber 93ег[иф ;
Il auê (Srfû^rung.
tabefn, i'c{)elten
SU gu^e gc{)cn (auë 5Шапде1 an
^fcrbe);||ftu^ig,»erbuÇt mx^'
tüteber, a6ermafö [ben
bag Dratel
bcrDrangutang, 2BaIbmcnfd).
berSBeftÇer etneö Sreib^aufcé.
bteDrangerie, Ьав Ххе[Цап^.
baß 21cterfelb
bag Sldfern, pflügen
bte ©tola, ©tole
ber ^flügcr, Sldferêmann
jum 2Jcfer6au gehörig
bie 3îebefunfî;||baé Dratortum.
ber 3îebner ; adj. rebnertfdo . .
adEern, pflügen ; || geadfert mx^
l'd)reten , .[ben
bie S3al)n, ^fanetenbal^n
bte Organtfatton
ber Drgantjl ; |l Drgeïbauer. .
огдат[ф
«Sturmgttfer
bte Drgel; || baö gantafîcfîiidf,
ber Sluögang, bie ^^ermate.
aö Drgan, aoerfjeug
bie Jporbe; || Sanbe
berOrbenC-Wön^eorben, Ши
terorben); bte ©aulenorbnung.
ber ©efe^r, bie Drbre
bte Drbonnanj
деП)о1)пПф; II ber ^rofeffor Dr==
binariué.
baé Drbonnanjl^aué
bte Drbtnate
ber ^orbenbertJoÇner
ber abler
ber Aii^rtranï, ©crfîentranî, .
bte Urfd)rift, baö Driginaï; ||
Qxanpïax, îOîanufcript.
bie Driginalitâ't
originell, игГргипдПф
bie Dr^f tognofîe,^ofnftenfunbc
orçftognoftifd)
orçftologifd&
bie Drcftofogte, gofftlienle^re.
ber Orion ((gternbilb)
für baé Drd)efîer fe^cn
baë Drc^efter
ber Driean
ber2:eppid)»53e№a^rer
fur trimming, edge; || bor-
der, skirt (of a wood).
experience-
experienced;||experimental.
experiment; || essay ; || from
experience.
to asperse, defame.
to go on foot, dismount; 1|
to be abashed, be timid.
again.
an oracle.
orang-ou,tang.
the keeper of an orangery.
orangery, green-house.
a ploughed field.
ploughing, tillage.
stole.
ploughman, tiller.
ploughing, aratory.
the oratory ; || an oratorio.
an orator; adj. oratorial.
to plough, till; II to be tilled.
to bav»fl.
the orbit.
organization.
an organist; \\ organ-maker.
organic, organical.
orgues.
an organ (instrument) ; ||
organ-point.
an organ (faculty).
horde; || crowd, band.
order (religious, of knight-
hood and of architecture).
order, command.
an orderly.
common; || a professor in
ordinary.
commandant's office.
an ordinate.
an inhabitant of the horde.
an eagle.
orgeat.
an original ; I| the copy,
manuscript,
originality,
original ; -ly.
oryctognosy.
oryctognostic.
oryctological.
oryctology.
Orion (a constellation).
to arrange for the orchestra,
orchestra,
roucou, annotto.
carpet-keeper.
Орлеше
400 "
Осанна
Орлен!е, sn. action de sceller du sceau de l'empire.
Орлёнокъ, sm. 1, un aig-lon, jeune aigle
Орлёцъ, sm. petit tapis rond (sur lequel se place
Vécêque officiant) ; \\ la roche cornée.
Орлики, sm. pi. plante., l'ancolie f
Орлиный u ()рл!й, aJj. d'aigle (_см. Орёлъ)
Орлить, II.l, за-,»«, sceller du sceau de l'empire. .
Орлица, sf. l'aigle femelle f
Орлопъ, sm. Mar. le faux pont
Орнитологнческ1Й, adj. ornithologique
Орпитолаг!я, sf. l'ornithologie /
Оробинецъ, sm. 1, plante, l'alléluia m
Оробелый, adj. devenu poltron, timide
Ороб-кть, Оруден-ьть,сл(. Роб«ть u Руден*ть. Ц
Орошать, оросить, va. arroser, humecter
— ся, vr. être arrosé, être humecté ; H s'arroser. , .
OpouiéHîe, sn. l'arrosement m, action d'arroser f. . .
Ортопедйческ1й, adj. orthopédique
Ортопед1я, sf. l'orthopédie f •. . .
Оруден ьлый, adj. minéralisé
Оруд1е, sn. l'instrument m (prop, et fiff.); || le canon,
la bouche à feu; -дшныщ d'instrument.
Орудный, adj. organique
Оружейник'ь, sm. l'armurier m
Оружсйнич1й, adj sm. vi. conservateur des armures.
Оружейня, sf. l'atelier d'armurier m
Оруженосецъ, sm. 1, l'écuyer m
Оруж1е, sn. l'arme, les armes f; -окейный, d'armes ;
Il -пая палата, arsenal m, salle d'armures f.
Оръхотворка, sf. 3, insecte, le cynips
Ор-ьхъ, sm. dim. орЪшекъ, la noix; || la noisette;
Il -ховыщ de noix; || de bois de noyer.
водяной — ,1a châtaigne d'eau, tribule aquatique.
волошскш или грецкш — , la noix
чернильный ор-пшекъ, la noix de galle
Оръшина, sf. arbre, le noyer; || le noisetier
Оръшковый, adj. de noix de galle
Оръшникъ, sm. la coudraie, le bois de noisetiers. .
ОрвограФЙческ1Й, adj. orthographique
OpвorpäФiя,s/'.Гorthographe/'(cл{.IIpanoпиcâнie.
ОрвоэП1Я, sf. l'orthoépie f (juste prononciation) . . .
Ocâ, sf. insecte, la guêpe; осиный, de guêpe
Осада, sf. le siège ; -дный, de siège
Осадистый, adj. facile à arrêter (des chevaux).. . .
Осадка, s/". action de faire reculer; || l'affaissement»/)
(de la neige) ; || Chim. le précipité.
Осаднивать, осаднить, va. s'écorcher (la peau'). . .
Осадокъ, SOT. 1, le sédiment; l| Chim. le précipité . .
Осадочный, adj. Chim. servant à précipiter
Осаждатель, sm. l'assiégeant m
Осаждать, осадить, po. assiéger; H Саш. précipiter.
— СЯ, vr. être assiégé
Осаживать, осадить, va. arrêter, faire reculer (un
cheval); \\ chasser (un cercle); || Chim. précipiter.
— СЯ, vr. être arrêté ; || s'affaisser, céder
Осанистый, adj. -то, adv. d'un noble maintien . . .
Осанка, sf. le noble maintien, la prestance
Осавва, $. ind. l'hosanna m, (prière)
baë ©tcn^jetn mit bem 5Hcid)ö*
ein junger Шкх tfiegel
ber Titnbe ïe^^pid) (für bcn 3?i*
fc^of) ; II ber ^ornftein.
bie 2t9lei, ©tocfenbtume
Slbler*, вот 21ЬГег
mit bcm ^ieid^êfiegcl ftempeln.
bûé 21Ь1егП5С1бфеп
bte ^uf)brücfe , bcr Überlouf . .
ornttf)oloßifd)
bie Drnit^ologie, SSôgelîunbc.
ber ©ouerffee
»ersagt, jag^aft geworben . . .
Орпиментъ, см. Оперм
betüäffern, bene^en
benjöffert №erben;lirtc& begießen.
baé éctrâffern, ЗЗепе^еп
ortf)opäbtf^
bie Drt:^opâbie
erjartig geworben
ba« 2Bcrîjeug; || bie Kanone,
baé ©tücf, @е(фи$.
organtfd)
ber 2Ва|Теп1'фппеЬ
ber 2luffel)er ber Dîiiftfammer.
bie S[Baffenfd)miebe
ber SBüffcntrciger
bie2Baffc;bie SBaffcnpi; ЦЬае
2JrfenaI, bie aüiftfammer. ~
bie ©aWme^pi
bie ШЬ; II bie ^af«tnu§; || ШР;
II nu^baumen.
bie aßaiTtrnu^, ©tad^ctnue. . .
bie ЗБаПпие, №31(фе ШЬ • • •
ber ©aUapfel
ber ШЬЬаит; || bie Jpafeljîaube.
»om ©ottapfel
ber ^afelbufd)
ort^ograp:()tfci [bung
bie Drt^09rap:^ie, 3fied^tfd)rci=
bie rid)ttge2(uefpradje ber 2Bör:=
bie 2Befpe [ter
bie ^Belagerung
teid)t ûnîul)aften
baé 3wvücffcbicben; || baé ©e^en
(bcé ©фпеее) ; || 55räctpitat.
tüunb reiben, №unb fragen. . .
ber SobenfaÇ ; || 9îieberfd)ïag.
jum ^röcipitiren bienenb. . . .
ber JBelagerer
belagern; || п1еЬсг[ф1адеп , . .
beïagert »erben
anhalten, îurüdEfфieben ; \\ iin^
(фГадеп ; || präcipitiren.
angel)alten werben ; || (Тф fe^en.
ftattüdi, ап[е^п11ф
baé 2lnfe^en,bie würbigc fycU
bße ^ofanna [tung
stamping with the eagle.
an aiglet.
round carpet (for the offi-
ciating t{s/(op^;|ihorn-stone.
columbine.
eagle's, eagle.
to stamp with the eagle.
an eagless.
orlop, orlop-deck.
ornithological.
ornithology.
wood-sorrel.
grown timid.
ёнтъ.
to water, moisten, wet.
to be wet; || to wet one's self.
watering, moistening.
orthopedic,
orthopedy.
mineralized.
instrument; II cannon, ord-
nance, gun.
organic, organical.
an armorer.
keeper of the gun-room.
armorer's shop.
armiger, esquire.
arm ; arms ; || an armory,
arsenal.
gall-insect.
a nut ; II hazel-nut ; Ц of nut
II of walnut-wood.
water-caltrops.
walnut.
gall-nut.
nut-tree; || hazel-tree.
of gall-nuts, gallic.
copse of hazel-trees.
orthographical.
orthography.
orthoepy.
a wasp.
siege.
easy to back.
backing; II settling, subsi-
dence; II precipitate.
to fret, excoriate.
sediment; || precipitate.
for precipitating.
besieger.
to besiege ; || to precipitate,
to be besieged.
to rein back; || to drive in
II to precipitate.
lo be backed; || to sink.
of a noble carriage.
imposing carriage.
hosanna.
1
Осачивать
4L01 -
Осклабляться
Осачивать, осочить, ta. Chas, entourer le gîle de
l'animal; |! Chim. scorifier (un métal).
Освидетельствовать, r.n. Свндътельствовать.
Освистывать, освистать, fa. siffler (un acteur).. .
Освободитель,-пица, s. libérateur,-trice
Освобождать, освободить, va. délivrer, affranchir.
— СЯ, cr. se délivrer, s'affranchir; || être délivré..
Освобожден1е,«п. délivrance/", affranchissement m.
Освоввать, осБонть, га. s'approprier; |i acclimater.
— СЯ, rr. (съ чгьмо) se familiariser avec. .......
Осв-1;доя1лен1е, sn. l'information f.
OcB-6 домляться, -мнться, vr.Co 4éMs) s'informer de.
Осв1Бжать, осв-Ежйть, va. rafraîchir
— СЯ, ГГ. se rafraîchir; être rafraîchi
Осв-ьщать, ocBUTiiTb, va. éclairer, illuminer
— СЯ, vr. être éclairé, illuminé
Осв-£щен1е, sn. l'éclairage m, l'illumination /"..,..
Освптитель,-нпца, s. celui ou celle qui inaugure.
Освятйтельный, adj. de consécration, inaugural..
Освящать, освятить, va. bénir, consacrer, inaugu-
— СЯ, rr. être béni, être consacré [rer
Освящен1е, sn. la consécration, inauguration
Осевой, adj. d'essieu, des essieux (см. Ось)
Оселнна, sf. le brancard (d'une voiture)
Осёлокъ,«т. 1,(/{т.осёлочекъ, la pierre à aiguiser;
I! la pierre de touche ; -лочный, adj.
Осёлъ, sffi. 1, dim. осликъ, l'âne m; ослиный, d'âne.
Осеневать, 1.2, m. passer l'automne quelque part.
Осенчакъ, sm. le faucon pris en automne
Осень, s/". l'automne от; -7«н1м, d'automne, automnal.
Осердить, ca. per/", fâcher, irriter, mettre en colère.
— СЯ, vr. se fâcher, se mettre en colère, [d'argent
Осеребрять, -rtpiiTb,pff.argenter;|| faire un cadeau
0серча.1ый, adj. fam. fâché, irrité, courroucé
Осерчать, см. Серчать. || Осиротьть, см. Сиро
Осетрина, sf. la chair d'esturgeon
Осётръ, sm. poisson, l'esturgeon m ; -piu и -равый, adj
Осиливать, осилить, va. vaincre, l'emporter sur. . .
Осилъ, sm. le nœud coulant
Осина,«/", dim. осинка, arbre, le tremble ; -новый, adj.
Осйнник'ь, sm. la tremblaie; || le bois de tremble..
Оснпивикъ, sm. le cèpe (bolet comestible)
Осиный, adj. de guêpe (en. Ocâ)
Осипать, осйппуть, vn. s'enrouer, avoir la voix en-
Осиплость, sf. l'enrouement m [rouée
Осиплый, af//. enroué; -ло, d'une voix enrouée.. .
Осиротелый, adj. devenu orphelin
Осйстый, adj. à longs poils, bien fourni (des four-
Ос!явать, ociÂTb, va. éclairer (du soleil). {rures)
Оскабливать, оскоблить, va. racler tout autour.. .
Оскаливать, оскалить, va. montrer (les dents}.. . .
Оскалина, sf. la fente (dans une planche)
OcKBepnéHie, sn. la souillure; !| la profanation.. . .
Осквернитель,-ница, *. profanateur,-trice
Осквернйтельный, adj. profane, de profanation.
Осквернять, оскиерийть, vu. souiller; || profaner..
— СЯ, vr. se souiller, se salir; |1 être souille
Осклабляться, осклабиться, vr. si. sourire
Reiß" Diet, paraît. Partie russe.
bû6 Çager bcö S^^icrcé umfiel
len ; Il uerfdifacfen.
auét>fttfen
53efrcier,-tn
erlofen, fef freien
ft* erlöfcn ; Il befreit tvetfcen .
bie erlöfung, 53efreiung ....
ft (6 jucignen ; || einl^eimtf* ma*
ft* етав eigen тафсп. [фсп
bie erfunbigung
ft* erïunbtgen
erfrtfd)en, obfuOïen
ft* erfïif*en;a'6geïu^It werben
6cleu*ten, erleu*ten
beleu*tet, crreu*tet werben. .
bie 53cleu*tung, (ïrlfeu*tung.
ber ob. bte 2Beif)enbe
(Sinttjei^ungö*
l^eiftßen, weisen
geheiligt, geweift tterben
bte SBeifje, ©inwei^ung
jur 2l*fe gel;örtg
ber©*n3angbaum,bte ®*njeiïe
ber 2Beçfîcin, ©*reiftîein; Ц
ber ^Jrobierfiein.
ber ßier
ben ^erbfî wo jubringcn
im ^erbfl gefangener ^alfe. .
ber Jperbfî ; adj. ^crbfîïi* . . .
erjürnen, aufbringen. . . .[ben
fi* erjürnen, aufgebra*t wer*
»erft!bern;ll®irbergerb f*enfen
erboçt, aufgcbra*t
тьть.
baeSreif*beö ©tijrê
ber ©tör
überwältigen, bejwingen
bie (5*tinge
bie (Sfpe, 3itterpappel
ber ei"penwalb;||baé (ïfpen^olj.
ber gelbe (ïrbf*№amm
üBefpen*, wn Sefpen
Reifer werben
bie ^eifcrfeit
Reifer ; mit I)cifcrer ©timme. .
»erwaiôt
bief* unb langhaarig
bef*einen, beflral)Ien
abf*aben, U]<i)aUn
(bie За()пе) jcigen, fletf*en. .
bie ©palte (in einem ©rette),
bie SBerunreinigung : || öntwei*
(5ntwei()er,-in [^ng
»erunreinigenb
ßerunreinigen ; H entweihen., .
fi* verunreinigen ; || »erunrei*
ia*e(u [nißt tvirbeni
to drive into the toils; ]| to
scorify (a metal).
to hiss.
deliverer, liberator,
to free, deliver, liberate,
to free one's self ; || be freed,
deliverance, liberation,
to appropriate;||acclimatize
to make one's self familiar
inquiry, information, [with
to inquire about,
to freshen, cool, [freshened
to freshen one's self; to be
to light, illuminate,
to be Iighted,be illuminated,
lighting, illumination,
consecrator, dedicator,
of consecration, inaugural,
to consecrate, inaugurate,
to be consecrated,
consecration, inauguration,
of an axle,
shaft.
a whet-stone, grind-stone,
hone; || touch-stone,
an ass.
to pass the autumn,
autumn ha>vk.
autumn; adj. autumnal,
to anger, make angry,
to be angry, get angry,
to silver over ; || make a pre-
angry. [sent in silver
the flesh of the sturgeon,
the sturgeon,
to overcome, subdue,
a noose, slip-knot. [lar
aspen-tree, trembling pop-
grove of aspens; || aspen-
aspen-mushroom, [wood
wasp's, wasp,
to grow hoarse, lose one's
hoarseness. [veice
hoarse; -ly.
orphan,
long-piled.
to enlighten, illuminate,
to shave or scrape round,
to show (one's teeth).
a cleft (of a board).
defilement; || profanation,
profaner,
profane.
to defile, pollute; II profane,
to defile one's self; || be de-
to smile, simper. [filed
2G
Осколокъ
402 -
Осэтыкивать
Осколокъ, sm.ljrfim. осколочскъ,ип éclat (de bois).
Оскользень, sm.l ,Ie manquc-à-toucher ^яи billard).
Оскомина, sf. agacement des dents m; -нный, adj..
Оскорбйтель,-ни11а, s. l'offenseur m. [-sèment
Оскорбительный, adj. offensant, outrageux; -но,
Оско1)блсн1с, sn. l'offense f, l'outrage, affront m; |]
— величества, le crime de lèse-majesté.
Оскорблять, оскорбить, ca. offenser, outrager. . . .
— СЯ, vr. s'offenser, se piquer
Оскорд^ь, sm.sl. la hache, coignée
Оскоромить, en Скоромить. || Ослизнуть, Oc
Оскребать, оскресть, va. racler, ratisser
Оскребки, sf.pl. 3, les ratissures f
Оскрыль1£Ы, sm.pl. vi. une sorte de bonnet
Оскудевать, оскудеть, vn. s'appauvrir ; || s'affaiblir.
Оскуделый, adj. appauvri
Оскудеп1е, S7».rappauvrissement;||affaiblissement от.
Ослаба, sf. le soulagement; || l'indulgence f
Ослаблый, adj. affaibli ; H lâche, détendu
Ослаблять, ослабить, pa.affaiblir, diminuer la force;
Il lâcher, détendre; H pardonner.
Ослаб«ваи1е, sn. l'affaiblissement m
Ослабевать, ослабвть и ослабнуть, vn. s'affaiblir,
perdre ses forces ; || perdre courage, se relâcher.
Ославлять, ославить, va. décrier, diffamer
Ослёнокъ, sm. 5, un ânon, jeune âne
Ослизлый, adj. devenu gluant, devenu visqueux. .
Осликъ, sm. dim. petit âne; || insecte, la calandre. .
Ослиный u Ослячш, adj. d'âne (см. Осёлъ). . . .
Ослица, sf. l'ânesse f; -ицыкг, d'ânesse
Ослопасъ, sm. le gardeur d'ânes, ânier
Ослошша, sf. le gourdin ; !| grand butor
Ослбпвый, adj. gros, grand [béissante
Ослухъ tt Ослушник'ь,-ница, s. personne déso-
Ослушан1е, sn.u Ослу шность,«/'.1а désobéissance.
Ослушиваться, -шаться,г1г.(^чего^ ne pas écouter,
Ослушнып, adj. désobéissant [désobéir
Ослышаться, vr. parf. avoir mal entendu
Ослышка, sf. la méprise, le malentendu
Ослепительный, adj. éblouissant; || séduissant.. .
Ослеплен1е, sn. la cécité; || ßg. l'aveuglement m . .
Ослеплять, ослФойть, ря. aveugler (prop, el fig.).
— ся, vr. s'aveugler, se laisser éblouir
Ослятникъ, sm. l'ânier m
Осмаливать, осмолить, гя. goudronner tout autour.
Осматривать, осмотрВть, va. examiner, visiter. . .
— СЯ, rr. regarder autour de soi, s'orienter; || bien
examiner ; || se tromper en regardant ; || être visité
Осмерикъ, Осмёрка, Осмйна, Осмуха, см. Ось
Осмётокъ, sm. 1, chaussure usée
Осмотрительность, «/".la circonspection, prudence.
Осмотрительный, adj. 1 , circonspect, réfléchi, pru-
dent; -HO, -crament, avec circonspection.
Осмотрщикъ, sm. le visiteur; -ичШ и -uuecKiü^adj.
Осмотр-ь, sm. la visite, inspection, l'examen m. . . .
OcMOTpéHie, sn. la prudence, précaution
Осмыкнвать, осмыкать, va. rendre uni ou lisse à
force de frotter; || -ся, vr. devenir lisse.
ber ©putter
ber gc^rfto^,Ai(ïé
baé ©tumpfwerben ber3äi^ne.
53efeibiger,-tn
6eIeibi0enb,ïr5nîenb,anjuQlid^.
bie 33eleibigung, ^ranïung; ||
baé 5Dîajtftâtôoerbr€ci)en.
beleibigen, îranfen
ПФ beleibigt fügten
baé 53eir,bie %xt
лепнуть, en. Слизнуть u
ab^éjdbin, jufammcnfd)arren .
Sufammengefdbarrte. . . .
eine 2lvt alter 'ёЩгп
oerarmen; || (фшаф tverben..
tierarmt, arm geworben
bie aSerarmung ; || (ïntfraftung.
bie Sinberung; || «ЛафПФ*. . .
деГф№аф1 ; || fd)taff geworben .
[фшЗфеп, öerminbern; || fd)Iaff
шафеп; Il !>erjetl)en,
bie enttrüftung,baöerf^Iaffen.
1'фшаф П)егЬеп,де|'ф№аф1 шег#
ben ; Il паф1а|Теп. [bringen
осг(фге1еп, in fфreфten 9îuf
baé efetéfiiaen
fфIüpfrig geworben
Keiner efel; || ber Äornwurm.
efelé*, t>om (Sfel
bie (Sfelin
ber efetô^uter [5Шеп[ф
ber trüget ; || ein ungefфïaфter
groê
ber ob. bie Unge:^orfame
ber UngeI)orfam
niфt :^ören, П1ф1 де^огфеп. .
unge^orfam
ых\)Ьхгп, unreфt Цпп
baé aSer^ören
blenbenb ; || »erblenbenb
bie S3Iinb:^cit; || SSerblenbung.
blenben; »erbfenben
Г1ф »erblcnben Щчп
ber (Sfelétreiber
bet:^eeren, »егр1феп
befel)en, ЬеГ1ф11деп
((ф um^erfcr^en ; || sufeljen; || Щ
»erfe^cn ; || unterfuфt werben
мерйкъ, Осьмёрка,Ось
ein abgenu^ter ©tiefel. . . .
bie ит(1ф1 , дЗогПф1
ит(1ф11д, t>orПфtig, ber>iitfam,
пафЬепГепЬ, beba(i)tfum.
ber aSifttator
bie SЗeftфtigung,S)urd)fuфung
bieЗSorj^фt, ber S8ebaфt. . ..
glatt шафеп (»on ©trtdfen);|
Щ gïatt sieben.
a splinter, shiver.
a miss.
setting one's teeth on edge.
offender, insulter.
offensive, insulting; -ly.
an affront, offence, insult; ||
high treason,
to offend, insult, affront,
to take offence,
axe.
Слепнуть.
to scrape over, scrub up.
scrapings,
mob-cap.
to grow poor ; II grow weak,
grown poor. [in^
mpoverishment; || weaken-
alleviation; |j indulgence,
weakened; || loose, slack,
to weaken, diminish; || t(
loosen, slacken; II to remit
weakening,
to grow weak or feeble ; |
to relax,
to defame, decry,
young ass, ass-foal,
slimy.
a little ass: II wood-louse,
ass's, of an ass.
a she-ass.
an ass-herd.
a cudgel ; || looby, lubber,
great, large,
a disobedient person,
disobedience,
not to hearken , to disobey
disobedient,
not to right hear,
mishearing, mistake,
dazzling; || blinding,
cecity; || blindness,
to blind ; II to dazzle,
to allow one's self to Ь
an ass-driver. [blinde
to pitch or tar round,
to examine, search,
to look round one;||examin(
II to mistake; || be searched
мина u Осьмуха.
an old boot,
circumspectness.
circumspect,wary, discreel
prudent; -ly.
examiner, searcher,
examination, search,
circumspection,
to rub smooth; || to rub one'
self smooth.
Осм-^ивате^и.
- 403
Оставь
Осм'4иватель,-ница, s. moqueur, raîlleur,-euse..
OcniHBUTb, осмЬять, ca. tourner en dérision, railler.
— СЯ, vv. être tourné en dérision, être ridiculisé..
Осмеливаться, -литься, rr.oser,prendre la liberté.
Осмъятельный, adj. dérisoire, de dérision
Оснастка, sf. action de gréer/"; || le gréement. . . .
Оснастнып, adj. servant au gréement d'un navire .
Оснастщик-ь и Оснащикъ, sm. le gréeur
Оснащивать, оснастить, ca. gréer (un navire) . . .
— СЯ, ГГ. être gréé, être équipé
Основа, »/".la chaîne (d'une étoffe); || le commence-
ment, principe, fondement, la base.
Основая!е,$п.1е fondement, la fondation ; || Afa/Ae'm.
la base; |i les éléments, principes m\\\fig. la base,
le soutien ; \\ Chron. l'épacte lunaire f.
Основатель, -ннца, s. fondateur,-trice
Основательность, sf. la solidité (des pensées). . . .
Основательный, adj. 1, solide, bien fondé ;|| sensé,
bien pensant; -no, solidement, à fond. [tal
Основный, adj. de la chaîne ('<Ге<о/7е; ; ]| fondamen-
Осноои{икъ,-щпца, s. ourdisseur,-euse
Основывать, основать, ca. fonder, établir
— СЯ, er. être fondé ; |i (на чёмъ) se fonder sur.. .
Особа, sf. la personne, l'individu m
Особенность и Особлйвость, sf. la particularité;
li es — Hocinu, d'une manière particulière.
Особенный u Особливый, a«//. -нou-вo,a(/г.sé-
paré;-ment,àpaгt;lîdistingué,particuIier,-èremcnt
Особныкъ u Особнякъ, sm. homme isolé ;|| champ
isolé ou séparé; i| -няколса, tout seul.
Особоровать, с.ч.Соборовать.Ц Осочнть,сл{.0са
Особый, «(//.particulier, séparé; -6o,-ment. [filets
Осока, sf. u Осокъ, s»n. СЛа*. lieu où sont tendus les
— u Ос6чникъ,р/а«^е,1а1а1сЬе; -очный, de laîche
Осокорииа, sf. le bois de peuplier noir
Осокбрникъ, sm. la forêt de peupliers noirs
Осокорь, sf. arbre, le peuplier noir; -peewû, adj.
I! — душистая, le peuplier odorant ou baumier.
Осолять, осолйть, га. saler, couvrir de sel. [encore
Ocôcoкъ,«m.l,rf^m.-cöчeкъ,cochonde lait quitette
Осотъ, sm. plante, le laiteron, laceron
Оспа, sf. la variole, petite vérole
Ocпeнный,a<//.variolique;!'atteint de lapetite vérole.
Оспина, sf. dim. оспинка, la pustule variolique. . . .
OcnoripHBHuàuie, sn. l'inoculation /"de la variole.
— при8иватель,-ница, s. inoculateur,-trice. . .
Оспоривать, оспорить, va. contester, disputer, ré-
— СЯ, tr. être contesté, disputé [futer
Оспари.«ый, adj. contestable
Осрая1лен1е, sn. action d'humilier, de confondre.. .
Осрамлять, осрамить, va. humilier, confondre. . . .
— СЯ, tr. être humilié ; || (чп>мъ) avoir honte de . .
Оставаться, остаться, er. rester; li être de reste. .
Оставлен1е, sn. l'abandonnement m; || le pardon. .
Оставлять, остапить, ta. laisser, quitter, abandon-
ner; (i laisser faire; || remettre, pardonner.
— СЯ, vr. être laissé, abandonné; être remis, par-
Остаиъ, sm. le squelette [donne
i8erfpotter,-in
ucrlûd^en , «erfpotten
»erfpottct werben
bürfen, №ogen, рф getrauen..
(pijttii'c^, »erfpottcnb
baô2(uftafeln; || ^öfetoerf. .
jum ZaUin gel)i5rig
ber î:afelmci|ler
betafefn, ouéru)len
bctiifelt, öuögerüflet werben. .
ber aßcbcraufjug, 3ettef;||ber
Anfang, @runb.
bic ©vunblage, ©rünbung; ||
©riinbftnie ; || 2(nfangégrunbe
pi; Il ber @runb; || bie^a^rcö*
©rünber, ©tifter,-in. [epacte
bte @rünblid)fett
grünbtic^, genau, vi^tlg ; Ц tier*
nünftig, »üot^Imeinenb.
Setter*; || ©vunb*
SetteUeger, ©феегег,-1п
grünben, ftiften [ben
gegrünbet »erben ; !| Щ grün*
bie ^Jêtfon
ber befonbere Umfîanb ; || in*
fonber^eit, befonbere.
abßcfonbert , einjefn ; || befon*
ber, »orjüglidö.
einjerner ВДеиГф; || abgefonber*
teö gelb ; || ganj aüetn.
чивать.
abgcfonbert ; für Пф
mit aßtlbnc^en umiletttcr Ща^.
baö ^iei'd)gvûé
baé ^appel^olä
ber ^appeïwalb
bte fd)№arje '^аЩг[ , Щпп^
wcibe; Il bie 33atfampappeï.
faljen , mit ©afj beftrciien . . .
©panferfel baé поф faugt. . .
bie ©ânfebiftel
bte SPlattern , ^ocfen pi.
S3tatter*;||franf an ben Slattern
bte ©tatter, ^ocfe
bic ©latterimpfung
5ÖIattcrntmpfcr,-in
beftreiten, obftrciten
abgeftritten werben
beftreitbar
bie S3efф^mpfung,(ïntef^rung.
Ьefфimpfen, ente()ren
Ье(ф1тр(1 П)етЬеп;||ПФ [фашеп
bleiben ; || übrig bleiben
bie aSerlaffung ; Ц örlafTung..
Perlaffen, aufgeben; || laffen;
erlaffcn, Prrgebcn.
oerlaffen ; erlaffen werben
ba« ©crippe, 6fclett
dérider, mocker.
to turn into ridicule, deride.
to be derided.
to dare, take the liberty.
derisive.
rigging.
of rigging.
rigger.
to rig, fit out.
to be rigged, be fitted out.
Avarp; II beginning, basis,
foundation,
foundation ; || base; || first
principles; || base, basis;
II lunary epact.
founder,
solidity,
well-grounded, solid; -ly;
II intelligent, of sense,
of a warp; || fundamental,
warper.
to lay the foundation,found.
to be founded;||to rely upon,
a person, an individual,
peculiarity, speciality; || in
particular,
separate; -ly, apart; || par-
ticular, peculiar; -ly.
solitary man;||isolated field ;
II quite alone.
separate; -ly.
toils, net.
sedge, hedge-hog grass.
the wood of black poplar.
a forest of black poplars.
black poplar ; || balsam pop-
lar, tacamahaca.
to salt, sprinkle with salt.
a sucking pig, suckling.
sow-thistle, sonchus.
variola, small-pox.
variolous ; || affected with
a pock. [small-pox
inoculation.
inoculator.
to contest, dispute.
to be contestedjbe disputed.
contestable.
shaming, confusing.
to shame, abash, confuse.
to be confused;||be ashamed.
to remain; || to be left.
forsaking; || remission.
to leave, abandon, forsake;
II to let alone; || to remit.
to be left; be remitted.
a skeleton.
Осталый
— 404
Осталый M Остальной, adj. resté, de reste
Оста.1Ь, sf. le reste, restant
Останавлнпать, остапопйть, ta. arrêter, retenir. .
— СЯ, rr. s'arrêter; || être arrêté
Остановка, s/". 3, le retard, obstacle; || la suspen-
sion, interruption, cessation.
Остановочный, ш//. de retard, d'obstacle, [mortelle
Останок'ь, sm.l, le reste; || рЛ -нки, la dépouille
Остарок-ь, sm. 1, homme qui est sur le retour
Остар*лый, adj. âgé, avancé en âge
Остарьть, Остекловать, с.-н.Старьть м Стекло
Остатокт., sn». 1, dim. остаточекъ, le reste, restant.
Остаточный, adj. restant, de reste
Остёгивать, остегать и остегнуть, va. fouetter, don-
ner des coups de fouet; || faufiler.
Остегнъ, $m. si. le haut-de-chausse
Остёжка, sf. 4, le poignet (d'une chemise)
Остенъ, sm.l, si. l'aiguillon m; || le centre
Остеологйческ1й, adj. ostéologique
Остеолог1я, sf. l'ostéologie f
Остепенять, остепенить, va. rendre posé
— СЯ, rr. être posé, avoir de l'aplomb
Остервеньлый, adj. acharné, exaspéré, furieux . .
Остервен-bHie, sn. l'acharnement m, exaspération/".
Остервенвть, Остолбенеть, см. Стервен-Бть и
Остервенять, остервепйть,«!«. acharner, exaspérer.
— СЯ, vr. s'acharner, se déchaîner
Остерегатель,-ница, s. celui ou celle qui avertit.
Остерегательный, préservateur, d'avertissement.
OcTeperâTb,ocTepé4b,pa.garantir;||préserver,avertir
— CH,vr.Com3 uew) se garder, se préserver, se ga-
rantir de, prendre garde à.
OcTepeHîéHie, sn. action de préserver, d'avertir. . .
Остистый, adj. barbu (des épis) (с,ч. Ость)
ÔcTie, sn. l'épine /", le piquant
Остовый, ndj. d'est, oriental Qcm. Остъ). [vire)
Остойчивость, sf. la résistance, stabilité (d'un na-
Остойчивый, adj. Mar. qui porte bien la voile ....
Остолбенелый, adj. stupéfait, interdit, immobile..
ОстолбенБн!е, sn. la stupéfaction
Остолопина, sf. и Остолопъ, sm. le butor
Остолп1е, sn. Archil, le chapiteau (d'une colonne). .
Осторожность, sf. la prudence, précaution.. .....
Осторожный, adj.i, prudent; -no, -emment
Острагивать, острогать, va. raboter entièrement..
Острастка, sf. la sévère remontrance. [trance
Остращивать, острастйть, va. faire une remon-
Острая, adj.sf. l'accent tonique, accent aigu (')...
Острее M OcTpîe, sn. la pointe, le tranchant, le fil. .
Остригать, остричь, ra. couper, tondre entièrement.
— ся,сг. se couper les cheveux ; || être coupé, tondu.
Острижка, sf. action de couper, de tondre
Острйльщикъ, sm. l'aiguiseur, émouleur m
Острить M Вострить, II.l , va. aiguiser (prop, et fig.).
—, vn. faire le bel-esprit, faire de l'esprit
— СЯ, vr. être aiguisé; || fig. s'aiguiser, se former;
Il montrer son esprit, faire de l'esprit.
Остро, adv. dim. остренько, en pointe; || avec esprit.
nachgeblieben, übrig
ber 3îefl
anhalten, jurucïbe^ûïten. [ben
flehen 6Ictëen;||ange^aTten Шег=
berStufentl^alt, baê^inberniê;
Il bie 3?er^tnberung.
5um 2ïn^aïten bienenb
ber 9îcft ; Il bie ^егЬИфе ipütte .
ïlîûnn im abne^menbenSttter.
ûït geworben, bejahrt
вать.||Остаться,сл(.Оста
baoüberblcibfet, ber 9îeft....
übrig, пафдеЬПеЬеп
$eitfd)enï)tcbe geben; И juga^
ben [d)Iagen, ащ'фГадеп.
bie Seinîfeiber pi
ber Duerl (am фешЬе)
ber Stachel; Il îKittelpunît . .
ofteologifd^
bie DfteoIogie,^nodienîeI)re. .
jum ©Uten ermahnen
gefegt »erben
grimmig, wüt^enb, sornig . . .
ber ©rimm , bte 2But()
Столбен*ть,
in SSutI) bringen, auf^e^en.. .
in 2But^ gereiften, wüttjcn. . .
2Barner,-in
n)arnenb,sur2ßarnungbtenenb.
beiüacben; || warnen
ftrf) ^üten, jid) in Щ1 nehmen,
auf feiner ^ut fe^n.
baô 2Barnen, bte äßarnung. .
bärtig (öon Щхеп)
ber Sorn, (Etac^el
Dft=, tton Dften
bie étStigïeit, ber SlBiberftanb.
tt)iberfteî)enb , ftättg
beftürjt, flarr, unbewegti^. . .
baê Srftarren
ber S:i3lpeï
baß Sapttcil (einer «Saufe). . .
bte 33e^utfamfett, S5orft^t. . .
bebutfam, i>orft(^ttg
behobeln, behauen
bie berbe 3wted)t№eifung. . . .
5ured)t№eifen
baeStonjetcben, ber fd)arfe 5lc#
bte ©pi|e, ©cbnetbe. . . .[cent
befd^neiben, befd^eeren
ft($ befd^netben ; || befdbnitten
baé 58efd)neiben (tverben
ber 2ße$er, ©cbletfer
fd^ärfcn, njeÇen
wiçein, Ш^ тафт
gefcbärft werben ; || fîdE) fdbarfen;
II feinen 2Bi$ jeigen, 2Bi$ ma#
fpi^tg ; II wi^ig [феп
Остро
remaining.
remainder, rest.
to stop, arrest, detain.
to stop; II to be stopped.
stoppage, hinderance;||ces-
sation, suspension,
for stopping.
remain; || mortal remains,
an elderly man.
grow old, aged.
ваться.
remainder, rest, remnant,
remaining, residual,
to lash , flog , whip ; jj to
tack, baste,
trowsers.
a wrist-band,
goad ; II centre, middle,
osteological.
osteology,
to make steady,
to grow staid, grow steady,
exasperated, furious,
fury, exasperation.
[ate
to rouse, madden, exasper-
to rage, vent one's fury,
cautioner, warner.
cautionary, warning,
to watch ; || to caution,war
to guard, be upon one
guard, take heed,
warning, admonition,
bearded.
awn, spike, spine,
east, eastern, easterly,
stiffness, staunchness,
stiff, staunch,
stupified, benumbed,
stupefaction,
dolt, blockhead,
capital (of a column).
caution, circumspection,
cautious, circumspect;
to plane round, plane ovi
warning, lecture,
to remonstrate,
tonic accent, acute ассей
point, edge,
to shear or cut round,
to cut one's hair ; || be shor
shearing round,
sharpener, whetter.
to sharpen, sharp, wet.
to make use of witticism^
to be sharpened; || to
quickened;|ito seek for wl
sharply; II wittily, [be will
ОстроверхШ
- 405
Островерх!й, adj. terminé en pointe i
— видъ, sm. quadr. le lynx (jm. Рысь)
— глазый u -ÔKiÉ, adj. qui a des yeux perçants.
— головый,а(/7. ayant la tête 0« la cime en pointe.
— губцы u -зубцы, sm.pl. les pincettes f.
—донный, adj. terminé en pointe (des vases). . .
— кильный, adj. ayant la quille aiguë
— кислый, adj. mordant, acre (des liquides). . . .
— конеч1е, S7i. la pointe
— конечный, adj. pointu, aigu; -но, en pointe..
— кровъ u -лйстнякъ, sm. arbre^ le houx
— носый, adj. pointu, à nez pointu; à bec aigu. . .
— пахучш, adj. ayant une forte odeur. [Marie
— пёстръ, sm. и -пестро, sn. plante, le chardon
— понятный, adj. d'une grande conception
— С10въ, sm. le diseur de bons mots
—угольный, adj. à angle aigu, acutangle
— умец-ь, sm.i, un homme d'esprit
— jaiie, su. la sagacité, pénétration d'esprit, [esprit
—умный, arf;'. 1, spirituel; -но, -ellement, avec
— SBàcTKa,s/'. 3, oiseau, le canard à longue queue.
— хвбстъ, sm. poisson, la cépole
Островнстый, arf/. rempli d'îles; || couvert de bois.
Острои11тянинъ,-янка, s. un ou une insulaire. . .
Островка, sf. 3, un navire à fond plat
Островъ, sm.S, dim. островокъ и -вочекъ, une île;
!l bois entouré de champs; -ской, d'île.
OcipÔBbe,sn. perche garnie de branches; -eHbtu,adj.
Острога, sf. le harpon, la fichure
Острогать, CM. Острагивать. Ц Остропить, см.
Острбгъ, sm.la palissade; |! prison, maison de force;
Il village entouré d'une palissade ; -ожный, adj.
Острожникъ, sm.le geôlier; |1 le prisonnier, [sade
Остр6житься,11.3, об-, rr.se fortifier par une palis-
Остропнливат1>, -лить, va. placer les chevrons.. .
Острость, sf. l'état aigu (d'un tranchant)
Острота, sf. l'âcreté, âpreté, acrimonie /"; \\ la finesse,
pénétration; || saillie f, bon mot m.
Остружины, sf. pi. les menus copeaux m
Острый u pop. Вострый, adj. dim. öcTpenbKifl м oc-
тропатый, tranchant, aigu; 1 ) pointu; 2) acre, âpre,
acrimonieux; 3) perçant (de la vue), subtil (de
l'ouïe) ; 4) spirituel, plein d'esprit ; .^) pop. pétulant.
Остркть, 1.4, vn. devenir aigu, tranchant ou pointu.
Острякъ, sm. homme d'esprit, diseur de bons mots.
Остуда,«/", le refroidissement, lafroideur; -bHhiu,adj.
Остужать, остудить, ta. laisser refroidir; |t fig. re-
— СЯ, tr. être refroidi; \\ se refroidir. [froidir
Оступаться, оступиться, гг. faire un faux pas. . . .
Оступка и бступь, sf. le faux pas
Остъ, sm. l'est, l'orient m ; -товый, d'est
Остывать, остынуть, vn. se refroidir (prop, et fig.)
Остыжать, остылйть, va. faire rougir, confondre. .
Остылый, adj. refroidi
Ость, sf. Bot. la barbe, arête; I! Anat. épine dorsale.
Осу.1Йтель,-ница, ». celui ou celle qui condamne
Осудительный, adj. condamnatoire
Осуд-ь, tm. не вь —, non pour blâmer ,
fpi^ Sufaufcnb (ï^on ©ebauben).
ter i'ué^
fd^nrfe йидеп ^obenb
1>i§ Sulaufenb
tie 3»^nöcii fl
mit einem fpt^en ЗЗоЬсп
mit einem fpi^en Atel
fd)arf, ö^cnb, bei^cnb
bie gpi^e, ft^orfe ©piÇe
fpi^ig, SugeftJiçt
bie ^pülfe, Sted)poIme
fpicig,fptena(tg;fpi^fd)näbeli9.
fitarf гчефепЬ
bie SKartenbijlel
fd^artTmnig
bei- aßicfeofb
fpiçivinfeïig
bcr 2Bttjige, ©éarfftnntge. . .
ber ©dE)arfftnn
f^flrffinntg, nit^tg, gcifîreid^.
bie |р1^1'фшап51де ante
ber ©anbftfd), ©piefd)№anj. .
infefretc^;!! mtt»telen @e^i3fjen.
3nfeIbetüot)ner,-in
ein fladjeê gal^rjeug
bie èm'el, baé eilanb ; || ein mit
gelbern umgcbeneô @ef)üfj.
mitSiften bebedte ©tange. . . .
bie gifdigabel
Стропить u Остропили
$fa^r№erf;||3u*t^auén;||bur^
^faf)ln)erf befefïigteé î)orf,
ber©tcdmeifter;||ber@efangene
ПФ burd) ein ?)fa^(»erf befefti
mit Dadifporren belegen, [gen
bie ©d)ärfe (einer ®d)neibe)
bie ©фагт'е, baê ^erbe; Ц bie
ISéorfe, ber©*arfftnn;||ußt^
bie (Späne, ^obelfpäne pl..
(cl^arf;l)fpiÇig; 2)[фагь I)evbe,
beißcnb; 3) fd)arf (öom ®t=
ftфt, »om @еГ)ог) ; 4) (фаг(*
finnig ; 5) mutl^vißtg.
1'фûrf werben
ber aßicborb
bie Äälte, ber Äaltfinn
fûtt werben laffen; || erfofteu.
fait werben; || erfaften
fcl)I treten, einen ge()Itrttt tl)un.
bcr Seljltritt
ber Dfîen
fait werben ; erfûftcn
ЬеСфатеп, ©djanbe тафеп. .
fait geworben, abgefüfjlt. ....
bie @ranne,ber33art;||baö34ü(f*
3Serurt()eifer,-in [gratl)
»erurtf^eilenb
тф1 ium Nabeln
Осудъ
acuminated.
the lynx.
quick-eyed, sharp-sighted.
sharp-headed.
sharp-pointed nippers.
sharp-bottomed.
sharp-keeled.
tart, acrid.
sharp-point.
sharp-pointed; -ly.
holly, holly-tree, holm,
sharp-nosed; sharp-billed.
strong-scented.
Our-Lady's-thistle.
quick of apprehension.
a wit.
acute-angled,
a wit, man of sense.
wit, sharp-wit.
sharp-witted, witty ; -tily.
pin-tail duok.
band-fish, snake-fish.
full of islands;Iicovered with
an islander. [woods
a boat used among islands.
an island, isle ; |1 an insula-
ted wood.
a branchy pole.
fish-spear, harpoon.
вать.
stockaide -, Ц prison; H village
surrounded with a stockade
gaol-keeper; || prisoner.
to fortify one's self with a
to fix the trusses, [stockade
sharpness.
sharpness,tartenessl|quick-
ness ; II witticism, jest.
shavings.
sharp, edged; 1) pointed,
acute; 2) tart, acrimonious;
3) quick (of sight, of hear-
ing) •,^)v/\ny; 5) forward.
to grow sharp or pointed.
a wit, sharp fellow.
coolness.
to chill; II (0 cool.
to get cold; || to cool.
to make a false step.
false step, slip.
east.
to grow cool; to cool.
to shame, abash.
cooled, grown cool,
awn, beard; || spine.
condemner, blâmer.
condemnatory,
no.t to blame.
Осуждать
406
Осенять
Осуждать, осудить, ря. condamner; H blâmer, criti-
— ся, гг. être condamné ; être blâmé. [quer
Осуждсн!е, sn. la condamnation; ]\ le blâme
Осужденникъ u Осуженникъ, sm. le condamné.
Осунуться, гг. parf. maigrir à tel point que les os
percent la peau; || fourrer à côté.
Осушать u Осушииать, осушить, va. dessécher;
Il vider en buvant; ]| -ся, vr. être desséché; || se
Осушка, sf. le dessèchement [sécher
Осушпыи, «(//.servant à dessécher,de dessèchement.
Осуществление, sn. la réalisation .
Ocyщecтвлять,ocyщecтвйть,г^я.réaliser,accomplir.
— en, vr. se réaliser, être réalisé
Оечатлйвнть,сл1. Счастливить. || Осынь,сл1.Во
Осыпать, I.l, осыпать; IM, va. verser, jeter tout
autour; || garnir, parsemer; [| combler, prodiguer;
Il V. imp. sortir avec force (d'une ebullition).
— ся, vr. s'écrouler, s'ébouler; jj s'effiler (d'une
étoffe); Il être garni, parsemé; être comblé.
Осыпка, sf. action de jeter autour, de combler f.. .
Осыпной, adj. garni, parsemé de pierreries
Осыпь, «/".l'éboulement m;||la garniture (de pierreries.
Ось, sf. l'essieu, axe (de voiture); || Matkém. a.xe m;
Il les longs poils (des fourrures) ; осевой, d'essieu.
Осынерикъ, sm. huit pièces ; -кбвыщ de huit pièces.
Осынерйть, II.l, va. octupler
Осынерйцею и -рйчно, adv. huit fois
ОсыперйчныйиОсынериой,аг/;. contenant ou in-
Осынёрка, sf le huit (aux cartes). fdiquant huit
Осынерня, sm. un attelage de huit chevaux, [taèdre
Осыиигранникъ,«7П.Сеот. l'octaèdre m; -ный, oc-
— десятильтнш, adj. octogénaire
— десятый, adj. quatre-vingt-dixième
— конечный, adj. à huit pointes
— лътн1Й, adj. de huit ans
— муж1е, sn. Bot. l'octandrie f
— yгôльникъ,s»г.6re'om.Гoctogone;-кый,octogone
Осьмина, rfiffl. -инка, rosmine/'(;meswre9;-KHWM,aûf/.
Осьмнадцать, «wm.dix-huit;||-iiainwo,dix-huitième.
Осьмогласникъ, sm.l'octoéque m (с.и.Октбихъ).
Осьмой w Восьмой, adj. huitième
Осьмуха, sf dim. осьмушка м -шечка, 1а huitième
partie ; || книга въ —ху, un in-octavo.
Осьмушечвый, adj. contenant la huitième partie.
Ос1ьдать,ос'Ьсть,ги. s'affaisser; Il Chim.se précipiter.
Осъдло, sn. le domicile fixe
Ос-ьдлость, sf. le séjour à domicile fixe
Осьдлывать, оседлать, va. seller (un cheval)
Осждлый, arfy. fixé, établi, à domicile fixe
Осекаться, освчься, vr. rater (d'une arme à feu). .
Ос^лый, adj. affaissé, abaissé
Ос1ьменять, ос*мепйть, va. ensemencer
— СЯ, vr. être ensemencé; || monter en graine. . . .
Ос1;нен!е, sn. action d'ombrager; || action de bénir.
Осъняльный, arfj. servant à donner la bénédiction.
Ос«нять, ОСЕНИТЬ, va. ombrager, couvrir d'ombre ;
Il bénir en faisant le signe de la croix.
— ca,pr.être ombragé ;|| faire le signe de la croix.
»erurt^eiten ; H tobeïn
oerurtl^enttü.; getabelt »erben,
bte aSeriirt^cilung ; Ц ber Zaiti.
ber 3Serurt:^etIte
an einem ni^té aie ^пофеп unb
^aut fei)n;|lfeï)ï jîedfcn.
auêtrodfncn; H auétrtnîen;||aué*
getrodfnet П)егЬеп;|||тф abtrocf*
jum Sïuotrodfnen bienenb. [nen
baé îluétrocfnen
bie tvirflidje Erfüllung
in erfüöung bringen. [Пфеп
in (ïrfuoung де^еп,|1ф »erttjirf*
семь. ЦОсьмьдесятъ ,см.
umf($ütten, betuerfen; |] bcfeçen,
einfaffen ; || überhäufen ; || \)ф
tig auéf(i)ïagen.
einftürjen; || Яф ouéf3bcIn;|| be*
fc^t »erben; überhäuft »erben,
baö Q3e»erfen, Umfфütten. . .
befe^t, eingefaßt
ber ötnf^urj; || ber 93efn^. . . .
Ь1е21ф[е,ЭгаЬаф(е;1|21ф(е;||Гап*
ge ^aare pl (beim ^Jeîstoerî).
cфt ©tücf
»егаф((афеп
animal
a(i)t ent^ûltenb ob. anjetgenb..
bie 21ф1 (in ben harten)
baö ©efpann öon aфt ^^ferben.
baé Dîtaeber, Щфф ; афи
аа)ЩЩх18 [Рф1д
ber (bie, baê) айЦщ^г
mit аф1 (Snben
оф1}31)Г1д
bie 2(фtmannertgfett
baß 2lфtedE; aäitediQ
bie Domina (©etreibema^).. ,
аф15е1)п ; II ber aфtîe^nte
baé Dîtoi(ï)ion (@е|'апдЬиф) .
ber (bie, baê) aфte
bûê Щ1й ; Il baë Dctatiformat,
Dctûttbud).
ein Щи1 ent^attenb
Г1ф fe^en ; Il Çià) п1еЬег(ф1адеп.
ber fefie 2Bo^nft&
baë Seben in feften Sßo^nft^en.
fatteïn , ben ©attel auffegen . .
angcftcbelt
tierfagen (»on ©ф1е^де»е^геп)
»aé (1ф gefegt ^at
anfäen , einfâen [fфte§en
angcfaet »erben ; || in ©amen
S3efфatten; H baê ©egnen.
jum ©egnen bienenb
befфatten ; Ц fegnen, ben ©egen
erti^eilen.
befфattet»erben;IlfIф befreuje«
to condemn; H to blame,
to be condemned; be blamed
condemnation ; || blame,
condemned man.
to be raw-boned ; Ц to mis-
take in putting,
to drain, dessicate;||to drink
off; II to be drained; || dry
for draining. [one's self
draining,
realization.
to realize, accomplish,
to be realized.
Восемьдесятъ.
to strevr round, bestrew;
to set, stud; Ц to cover, load;
II to break out.
to fall in ; Ц to unravel ; Ij to
be set; be covered,
strewing, bestrewing,
studded, set.
falling in ; || setting,
axle-tree, axle ; || axis;ljpile
tips (of fur).
eight pieces,
to repeat eight times,
eight times,
of eight, eight fold,
the eight (at cards).
a set of eight horses.
an octahedron; octahedral
eighty years of age.
eightieth,
eight-pointed,
eight years old.
octandria.
an octagone; octagonal,
ossmeena (a measure).
eighteen; || eighteenth,
octoichos.
eighth,
an eighth, eight part; ||
octavo,
of an eighth,
to settle;||to be precipitatec
a settlement,
settledness, settlement,
to saddle,
settled.
to miss fire, flash in the pan^
settled, sunk,
to sow.
to be sown ; II to run to seed^
shading; || blessing,
benedictory,
to shade, shadow ;|| to sigt
withthecross, bless, [sell
to be shaded} Ц cross one'
Ос1&ривать
40t -
OcipiiBATb, острить, гя. soufrer, enduire de soufre.
OcicTb, (fut. осяду^ CM. Oc*,iâTb. || Осъчься, си.
Ос*тить, ra.per/'.prendre dans ses filets Cprop.et/Î5f.9.
Осъчка, sf. faux feu frf'uw fusil qui rate)
Осязаемость, sf. la tactilité
Осязаемый, adj. tactile, palpable [cher
0сязан1е, sn. le tact, attouchement; || le tact, tou-
Осязательный, adj. tactuel ; -но, au toucher
Осязать, I.l, га. toucher, altoucher, tâter, palper. .
— СЯ, rr. être touché, attouché, palpé
Отаборнться, Отакелажить, см. Табориться
Отава, sf. le regain
Отаннвать u Отонять, отоннть, ta. amincir
Отапливать, отопить, ca. chauffer (le poêle')
Отаптывать, отоптать' pa. fouler (en marchant des-
sus); Il -ся, гг. être foulé; || fouler la terre autour
Отаря, sf. le troupeau [de soi
Отарщикъ, sm. le berger, gardien du troupeau . . .
Отбавка, sf. la diminution, le retranchement
Отбавлять, отбавить, va. diminuer, retrancher.. . .
— ся, гг. être diminué, diminuer [serment
Отбаягиваться, отбожйться, гг. se délivrer par
Отбивать, отбить, га. repousser; 1) enlever, ôter en
frappant; 2) reprendre, récupérer; 3) détourner,
éloigner; 4) faire disparaître; 5) achever de battre
(l'appel) ; 6) r. imp. repousser (d'un fusil).
— СЯ, ГГ. (om9 чего) repousser; || s'écarter, s'é-
loigner; Il se débarrasser; || être repris.
Отбивной, adj. — огонь, le feu de réverbère
Отбиратель,-ница, s. celui ou celle qui choisit.. .
Отбирать, отобрать, va. ôter, enlever; || choisir,
mettre à part; || recueillir (les suffrages).
Отбит1е, sn. action de repousser; d'enlever, etc.. . .
Отблагодарить, va. parf. (за что) remercier
Отблескъ, sm. le reflet
Отбой, sn. action de repousser /"; || Milit. la retraite ;
I Hwmz -бою (отъ koiô) on ne peut se défaire de.
Отбойникъ, sm. la raquette (au jeu de paume). . . .
Отбойный, adj. servant à repousser, à détourner;
II — eihmepz, un vent contraire.
Отборанивать, отборонйть, va. achever de herser.
Отборка, sf. action d'ôter, d'enlever f; \\ petit bord
gravé ; 1! légère rainure.
Отборный, adj. choisi, d'élite
Отборщикъ,-щица, s. trieur,-euse
Отборъ, sm. ce qu'il y a de mieux, l'élite f.
Отботать, pa. parf. pop. frapper, rosser
Отбояривать, отбонрнть, va. éconduire poliment.
— СЯ, rr. (orna кого) se débarrasser de
Отбрапиваться, гг. se dire des injures
Отбрасывать, отбросить, га. jeter loin de soi; !|
rejeter, séparer; li refléter, répercuter, renvoyer.
Отбыватель, sm. le chicaneur, intrigant
Отбывательство, sn. l'escapade, évasion f
Отбывать, отбыть, en. partir; || se débarrasser de..
Отбыт1е, sn. le départ
Отб*гать,-б*жать, m. s'enfuir, s'éloigner, [blanchi
Отбеливать, отбв.шть, га. blanchir; || -ся, er. être
fd^Wefeïn, in <Ва)Ш\й eintau*
Осъкаться. [феп
mit îîcÇcn umfîricfen
tai aScrfagenj bic SSerfagung.
bii %\xl)ïbaxtcit
ru^tCmr, 6ctaftî»ar
bic SBerü^rung ; || ba« ®efü^t.
baé Oefii^I betveffenb; amée*
bcfiil^rcn, betafîen [fu^ïe
bc\'ùl)U, betuîitt werben
u Такелажить.
baô ÎJÎa^grao, ©rummet
fein шафеп
^cijen , апшЗгтеп
ntebertreten ; || niebergetreten
tvevben; || ringë f^cvumnicber^
bie .Ç>eerbe [treten
ber ed)äfer, gutter ber §)eerbe.
bie SSerminberung
»ermiubern , abnef^men
(td) öerminbern
ft4 Ш [фшогеп
äurüdEfd)Iagen ; 1) n)egret§cn;
2) lieber nehmen ;3)a6fd)Ia*
gen, abflogen; 4-)t>ertreiben; 5)
uuf()ören ju (фТадеп; 6)fto^en
vertreiben; || рф entfernen; || (td)
foémad)en;||abgef^ïûgcn шег:
Ьаб ©treid)feuer [ben
ber ob. bie Жй^ГепЬе
wegnehmen ; || aue№ä^Ien;||(bie
©timmen) fammetn.
baê 3urücf [ф1одеп; 2(ЬГфГадеп
banfen
ber Stbglanj, 2ßteberfфein. . .
baß 3w^ücf fd)kgen ; || ber 9îucf^
iug ; II man ïann niâjt loéîom*
bie Шии, böe "Зф{адпс$.[теп
jum Зurücffфïagen bienenb ; ||
ein tüibriger 2Btnb.
aufboren ju eggen
Ьаб 2Begne^men; || ein fleincr
9îanb ; |] ficine goïjen pl.
аиЦтЦи, auêerlcfen
2(u6Iefcr,-tn
baé 33efie, Sluöerlefene
einen berb abprügeln
f)(jf(id) abfd)Iagen, abfertigen.
iemanben loö werben
({ф ^eruniianfen
wegwerfen ; || abfonbern, aué*
lefen; II iurücfwerfen.
ber 9'lî^nfefфmicb
baô (ïntweiфen, önttommen,.
abreifen ; || ((ф Гобтафсп . . .
bie 2(breife."
ba»on laufen, ПФ entfernen. . .
weisen; II geweift werben
Отб1&лпвать
to dip in brimstone.
to insnare.
missing fire,
palpability, tactility.
palpable, tactile,
feeling; || tact, touch,
of feeling; by the feeling,
to touch, feel,
to be touched, be felt.
after-grovi'th, after-math.
to make thin or slender.
to heat, warm.
to tread down ; || to be trod-
den down; II to run down.
herd.
shepherd.
taking away, diminution.
to take away, diminish.
to be diminished.
to swear one's self clear.
to repel, repulse; 1) to break
off; 2) to retake; 3)to entice
avvay;4)to drive away;5)to
cease beating ; 6) to recoil.
to repulse ; || to deviate ; || to
ridone's self; || to be reta-
reverberated fire. [ken
chooser, picker.
to take away ; || choose out,
select;|| to collect (the votes.
repelling; beating off.
to thank.
reflection, reflex.
repelling, repulse; || retreat;
II one can't get rid of.
a racket.
repulsive, for repelling; ||
a contrary wind.
to finish harrowing.
taking away; || a fillet; || a
groove.
choice, select, exquisite.
garbler.
select, best.
to belabour, thrash.
to shift off politely.
to get rid of.
to quarrel, wrangle.
to throw away, throw back
II to reject; || to reflect.
chicaner, shuffler.
escape, evasion.
to depart; || to get rid of.
departure.
to run away, escape.
to whiten ; j| to be whitened
Отвага
408 -
Отвага, sf. la hardiesse, audace; H sm. le téméraire.
Отвадка, sf. action de déshabituer f.
Отваживать, отвадить, va.Coms чего) déshabituer,
désaccoutumer; Ц -ся, vr. se déshabituer de.
— , отважнть, СЙ. risquer, exposer; || -ся, rr. s'en-
hardir, se hasarder, oser, risquer.
Отважность, sf. la hardiesse, audace, témérité . . .
Отвазкный, adj.i, hardi, audacieux; -но, -sèment.
Отваливать, отвалить, ca. éloigner en roulant; ||
СИ. démarrer, quitter le rivage, partir.
— СЯ, rr. se détacher, tomber
Отвалина, sf. morceau détaché
Отвал-ь, sm. l'éboulement wi;|| démarrage; || ver-
soir ffl, oreille f (de charrue );\'\ do -д/, jusqu'à sa-
Отвальное, adj. sn. le droit d'ancrage. [tiété
Oтвäльный,a</;■.-н«ялondmкa,leversoirб^rfecAarгиe.
Отвалять, va. parf. achever le foulage; Ц rosser. . .
Отваривать, отварить, va. achever de cuire, de
bouillir; || enlever par la cuisson ; || cuire, préparer.
Отварка, sf. la cuisson, action de cuire
Отварнып, adj. cuit, bouilli dans l'eau
Отваръ, sm. le jus, bouillon
Отведение, sn. action d'emmener; d'assigner/". . . .
0твезен!е, sn. action de conduire, de voiturer /". , .
Отве.зти u Отвезть, см. Отвозить. || Отвести,
Отвергать, отвергнуть, va. rejeter, récuser; || -ся,
vr. être rejeté; || renoncer à, renier, abandonner.
Отверд-ьвать, отвердеть, vn. se durcir
Отверд-ьлость, sf. la dureté, callosité
Отверд-клый, adj. durci, endurci. [prouvé, -ée
Отверисснецъ, sm.l, и -асенникъ,-ница, s. ré-
Отверзкен1е, sn. le renoncement, l'abnégation f. . .
Отверзать, отверзти, va. ouvrir, découvrir
— ся, vr. s'ouvrir; || être ouvert
0тверзт1е, sn. action d'ouvrir; || l'ouverture /".....
Отвёртка, s/". 3, le tournevis, la clef; -точный, adj.
Отвёртывать, отвертЬть и отвернуть, г«, ouvrir en
dévissant; || détourner; || arracher en tournant.
— ся, rr.se détourner; || se défaire, s'ouvrir (^d'une
vis) ; Il (отъ чего) éluder, esquiver, éviter.
Отвивать, отвить, pa. achever de tordre, de tresser;
Il détordre, détresser. [ser de
Отвиливать, -лять w -льнуть, и -ся, vr. se débarras-
Отвйнчивать, отвинтить, va. dévisser, enlever; ||
-ся,' cr. se dévisser, se desserrer; || être dévissé.
Отвисать, отвиснуть, vn. pendre, descendre
Отвислый, adj. qui pend, qui descend fort bas. . . .
Отвлекательный, adj. servant à détourner
Отвлекать, отвлечь, va. tirer de, retirer; || détour-
ner, éloigner, dissuader; || abstraire.
— ся, vr. être tiré, retiré ; être abstrait
Отвлечен!е, sn. action de détourner; || abstraction/".
Отвлеченность, sf la nature abstraite
Oтвлeчéнный,a<//.abstrait,abstractif;-нo,-ivement
Отводины, sf.pl. fam. le dernier repas de noces. . .
Отводить, отвести га. emmener; H détourner, écar-
ter; Il assigner, fixer; || marcotter.
— СЯ, rr. être emmené; être assigné
baô ffiagcn; liber
baig 2(Ьдсш!Я)пеп
einem нтав abgewöhnen ; || ПФ
ûbgetvi)l)nen, fid) entwöhnen,
roagen, in (Scfa^r fe|en ; || (1ф
(хШ)пеп, Щ erbreiften,tt)a9en
bie Щп1)е'й, :Dretfttgîeit
breift, tü^n, entfd)IofTcn
wegroäljen, forttDÜtjen, abwâU
5en; II öom Çanbe abjîo^en.
Ioögel)en, abfallen
ein loêgegangeneé ©tüdf
ber einfturj ; II bag Slbfto^en ; H
<Вп-пфЬхт ; Il bié jum ©att^
baö ^afengelb [werben
baé (5tretd)bvett (_am Щщ)..
buvd)Wa№n ; || berb abprügeln.
abtod)en; || Ьигф'о^?офеп ton
etwaö reinigen; И auêfod)en.
Ьаб Slbîodten, Sluéfod^en. . . .
аЬде^офг, auogetod)t
baö 2lbgefod)te , bie S3rü^e. . .
baö 2ßegfü^ren; 2ln№eifen. . .
Ьаб 2Begfü^ren (ju SBagen). .
си. Отводить.
»erwerfen, »erftofen ; || »crttjor*'
fen werben ; || оегГаидпеп.
^art werben, ft* »erwarten.. .
bit SSer^ärtung
»erhärtet [^cne
ber ob. bie Verworfene, SSerjlo*
bie Sntfagung , Sßevlaugnung .
auft[)un, i)ffnen
Нф öffnen ; II geöffnet werben .
baêDffnen; || bie Öffnung. . .
ber ®*raubenfd)füvFeI,-iief)er.
aufbrel)en, Ioébre^en;|iwegbre>=
^en; II ïoéret^en.
Г1Ф abwenben ; || ЫЦфп, аф
gc^en;|!abwcid)en,ft* entjie^en
aufhören abîuwidfeln ; Ц abwin*
ben, abwicfeln.
fid) »on üwiae loémadien
Ioêfd)rauben ; || fï* Ioêf*rau:=
ben ; Il loégef^raubt werben.
t)crab{)angen
^erab^ängenb
juin 2(bjief}en gehörig
wegjie^en, abjteOen; |] abbrin*
gen ; Il abjlral;iren.
abgejogen; abjîra^irt werben.
baé 2lbbringen;||bte2lb|îractton.
bie Slbgeiogen^ett [Пф
abgeäogen,abftract; an unbfür
ber le^te ^o*jeitf*mauö
führen, abführen ; || ableiten ; ||
anwetfen ; || ablegen,
abgeführt J angewtefen twerben.
Отводить
venture; |( а rash fellow.
disaccustoming.
to disaccustom from; || to
disaccustom one's self.
to risk, venture; || to dare,
hazard or risk one's self.
daringness, boldness.
daring, bold, resolute; -ly.
to roll away; || to push olf,
put off (from the shore).
to fall off, come off.
a detached piece.
falling in; || pushing off; ||
mould-board ; |! to satiety.
anchorage, shore-dues.
mould-board, earth-board.
to linish fulling; || belabour.
to finish boiling; || to boil-
away ;|| to boil out, decoct.
boiling out, decoction.
boiled, decocted.
decocture, broth.
leading away; alloting.
driving away.
to cast away, reject ; |j to be
rejected; II to renounce.
to harden, grow hard.
hardness, callosity.
hardened, indurated.
a cast away.
renunciation, abnegation.
to open.
to open; II to be opened.
opening; || aperture.
turn-screw, screw-key.
to screw off; II to turn away
II to tear away.
to turn away ; |j screw one's
self out ; li to elude, evade
to leave off or finish wind-
ing; II to лvind off.
to extricate one's self.
to screw off, unscrew; || t(
screw off; || be screwed off<
to hang down, depend.
hanging, pendent.
divertive, abstractive.
to draw off; [| to turn aside,
divert; || to abstract.
to be drawn ; be abstracted,
drawing off; || abstraction,
abstractedness.
abstract, abstracted ; -ly.
the last wedding feast. ^
to lead away ; Ц to avert ; || to
allot, assign;||to lay layers;
to be led away; be allotted
Отводный
409
Отгадчнкъ
Отвбдвыа, й(/у. servant à emmener ou à détourner;
! assigné, fixé ; |i — карау-и, le poste avancé.
Отвбдокъ, sm.l , dim. -дочекъ, la marcotte, le rejeton.
Отводчикъ, sm. le commissaire d'allocation
Отводъ, sm. action d'emmener, de détourner; d'as-
signer; I l'excuse f; \\ les oreilles f (de traîneau);
!| (громовой) le paratonnerre.
Отвозить, отвезти, va. emmener, transporter беи toi-
ture., par eau) ; [j -ся, гг. être emmené, transporté.
Отпозъ, sm. le transport; -зный, de transport
Отволакивать, отволочь, va. entraîner
Отволглый, adj. devenu humide
Отволгнуть,с.'н.В6>1гнуть. {|Отв-кспть,с.м.Отв'Ь
Отвораживать, отворожйть, ta. désenchanter . . .
Отворачивать, отворотить, va. rouler loin, éloi-
gner, écarter; ]] détourner; |j retrousser. [ser
— СЯ, rr. se détourner ; Il être retroussé, se retrous-
Отворотный,а<//'. propre à détourner ou à éloigner;
li -ные сапоги, les bottes à revers f.
Отворотъ, sm. le revers (d'habit, de bottes)
Отворочать, ta. parf. pop. battre, rosser
Отворять, отворить, ta. ouvrir; \\ (кровь) saigner..
— СЯ, rr. s'ouvrir; I^ être ouvert
Отвратйтельный,а(//. dégoûtant, rebutant, repous-
sant, odieux; -но, d'une manière dégoûtante.
Отвращать, отвратить, ta. détourner, éloigner —
— СЯ, rr. se détourner; |l éviter, fuir, renoncer à..
OTBpai|jéHie,s«.éJoignement m, action d'éloigner f;
!l le dégoût, la répugnance, aversion.
Отвсюду, adv. de toutes parts, de tous côtés
Отвыкать, отвыкнуть, tn. se déshabituer de
Отвыклый; adj. déshabitué, désaccoutumé
0твь1чка, sf. la perte d'une habitude
Отвивать, отвгять,га. emporter (du tent) ; |i achever
de vanner; |i -ся, гг. être emporté par le vent.
Отведывать, отведать, va. (чего) goûter, dégus-
ter; |] fig. tenter, essayer, éprouver.
Отв1;нчать,га. par/*, ache ver la bénédiction nuptiale.
Отвесность, sf. la perpendicularité, verticalité.. . .
Отвесный, a<//.porpendiculaire,vertical;-Ho,-ement
Отвесь, sm. le plomb; (j no — cy, d'aplomb
Ответственность, sf. u -CTBie, sn.la. responsabilité.
От1|4тственный, adj. responsable
Ответствовать, 1.2, PH. C«a что) répondre à; |1 (за
кого) répondre pour, être garant pour.
Отвктчикъ,-ница, <. le répondant pour; || Jur. ac-
cusé,-ée; défendeur,-deresse; -чмчш, adj.
Отвётъ, sm. la réponse, réplique; \\ la justification,
défense; ü le compte; -тный, de réponse.
Отв-ьчать, oTB-BTHTbjca. répondre, répiiquer;licorres-
pondre à; H (за что) répondre, être responsable
Отв-ьшинать, oTuicHTb, ca. peser, donner au poids;
li mettre d'aplomb; Il (^по«слоны> faire de profonds
Отвязывать, отвязать, va. délier, détacher, [saluts
— СЯ, rr.se détacher; i| se défaire, se débarrasser,
Отгавливать, отговать, va. achever ses dévotions.
Отгадка, sf. 3, le mot d'une énigme
Охгадчнкъ,-чица, t. devincur,-euse
Slbteitungê*; || öngettjiefen ; ||
bcr SSorpofteit.
bcr 2lbrcgcr, (ïinreger
ber 2In№ctfungö==(5ommiffar. .
bnô Stbicitcn ; Slnwcifen ; || fcie
entfdjulbigung ; || ber €d)l\U
Ш'Ш1)аиех ; || SSIiÇableitcr.
abführen , wegführen (ju 2Ba*
gen) ; || abgeführt »erben,
bte îlbfii^rung, ber 2;rûnéport.
n)egfd)Icï>pen
feucht, nab getvovben
шивать. Il Отв-ьтить, сл(.
cnt5ûubern
ubtt>aïaen, wegtuSIsen; || ob*
№enben ; Il ouffd)tagen.
(сф ab№enben;|ijt^ ûuffd)tagen.
jum 2lb№enben bienenb ; H bte
©tutj>enftiefeïn pi.
ber 21и(|'фГад ; bte ©tuïpe. . .
einen burc^prügeln [fen
i)ffnen,ûufma(j^en;||jur2lberïaf*
(Иф öffnen ; Il geöffnet werben .
»tbrig , efel^aft , ЩЦф , лЬ*
fфeuIiф , garftig.
obicenben, abbringen
f^ф ûbroenben ; || fermeiben . .
bie 2lb№enbung ; || Abneigung,
bcr 2ßibertt)iac.
i>on ûtten (Seiten
ftd) (ettüuö) obgeittö^nen . . .
abgewöhnt, entwöhnt
bte ?lbget»ö()nung
»egbfafcn , tcegme^en ; || те
fф№ingen ; || tueggeblûfen №.
îoften , »crfoften , fфmerfen ;
»erfuфen, probtren.
bie 2:rauung beenbigen
bte fenîreфte 5Н1ф1цпд
fenfreфt, ЬГе1геф1
bag »reilot^ ; |j Iot()reфt...
bie aSerantn)ortIiфfeit
t^erant№ortПф
antiüorten; (| für einen bürgen,
gut fprec^en, gut fagcn.
ber 53ürge, ®utfpreфer; || ber
ob. bie Söeflagte.
bie Antwort; II bte SSerantiBOt
tung ; II bte 9lcфcnfфnft.
antworten ; H cntf^»reфen; || Der
anttt)orten,oerantn)DrtIici) fe^n
abwogen; || mit bem Söfeifot^
riфtfn;||tiefe^■eücfIingemaфcn
abbinben, loôbinben
loége{)en; || ПФ (оешафеп. .
bie 33е1ф1е beenbigen
bag 2(uf(öfungoWort
for abducing; |j allotted; Ij
an out-poät.
a layer.
allolter, assigner.
leading away, abducing, al-
lotment; II evasion; || ears
(of sledges) \ || conductor.
to drive away, transport ;||
to be transported.
carriage, transport.
to draw away.
grown humid.
Отвечать.
to disenchant.
to turn away, turn aside ; Ц
to avert; || to turn up.
to turn away;|| be turned up.
that turns away or aside ;
II top-boots.
facing; boot-top.
to belabour.
to open; II to bleed.
to open; II to be opened.
disgusting, repugnant, re-
pulsive; -ly.
to avert, divert, ward off.
to turn away ;|| avoid, shun.
turning away, averting ; ||
aversion, repugnance.
from all parts, on all sides.
to disaccustom one's self.
disaccustomed.
disuse of a custom.
to blow off; II to winnow out ;
II to be blown off.
to taste ; || to try, essay,
attempt. [mony
to finish the nuptial cere-
perpendicularity.
perpendicular,verlical ; -ly.
plumb line; || plumb.
responsibility.
responsible, answerable.
to answer;||to be guarantee,
be voucher for.
surety, bondsman ; || res-
pondent, defendant.
answer, reply, response; ||
defence; || account.
to answer, reply; || to cor-
respond; II to account for.
to weigh off; || to plumb; ||
to make low bows.
to untie, loose, detach.
to get loose ; || to get rid of.
to pay one's devotions.
the answer of an enigma.
(2trat^£r,-in Iguesser, diviner.
Отгадъ
- 410
Отдача
Отг.ад-ь, sm. асИоп de deviner; || на — , au hasard.
Отгадипать, отгадать, va. deviner
Отганнвпть, отгонять, va. achever de distiller. . . .
Отгащнвать, отгостить, vn. achever sa visite
Отгибать, отогнуть, va. redresser ce qui est cour-
be ; II -СЯ, vr. se redresser, être redressé.
Отгибной,«?//. servant à redresser ce qui est courbé.
Отгибъ, sm. un endroit redressé
Отглагольный,««//. -мое мжя, Gram, le nom verbal.
Отгнивать, отгнить, vn. tomber en pourriture
Отговаривать, отговорить, va. déconseiller, dis-
suader; !| achever un discours; || désenchanter.
— СЯ, Vf. s'excuser, se disculper
Отговорка, sf. 3, dim. -ворочка, la défaite, excuse.
Отговорочный, adj. d'excuse, évasif
Отгов-Бть, С.Ч. Отгавливать. || Отгостить, сл(. От
Отголосокъ, sm.i, dim. -лосочекъ, l'écho m
Отгонка, sf. и Отгонъ, sm. action de chasser,
d'emmener; || eau-de-vie distillée du marc.
Отгонный, adj. distillé, rectifié
Отгонять, отогнать^ va. chasser, renvoyer; || em-
mener, enlever; || -CH,rr.être chassé ; être emmené.
Отгораживать, отгородить, va. séparer par une
cloison; Il -СЯ, vr. se séparer par une cloison.
Отгорать, отгор-Ьть, vn. brûler, se consumer
Отгоревать, vn. parf. cesser de s'affliger
Отгородка, $/".3, la cloison, séparation
Отгорьлый, adj. brûlé, consumé
Отгребать, отгресть, va. enlever avec la pelle
— , vn. (oms чего) s'éloigner en ramant
Отгрызать, отгрызть, va. emporter avec les dents.
— СЯ, rr.se défendre à coups de dents; || fig. mon-
trer les dents, répliquer vivement.
Отгуливать, отгулять, vn. (отъ чего) manquer à,
s'absenter; || achever une promenade.
— СЯ, vr. reprendre des forces en se promenant. .
Отдавальный, adj. — капать, Arlill. la prolonge..
Отдавать, отдать, ra payer, rendre, restituer; || re-
mettre, laisser; || rendre, témoigner; || éloigner,
repousser (un navire); \\ lâcher Сипе corde).
— ,' ГИ. repousser (d'un fusil); \\ v.imp. diminuer
Cde la gelée) ; \\ se sentir mieux (d'un malade).
— СЯ, vr. être rendu, restitué ; être témoigné; être
employé; être inscrit; || retentir, se répéter.
Отдавливать, отдавить, va. achever de serrer, de
presser; || serrer, faire mal en serrant.
Отдален1е, sn. l'éloignement m [distance
Отдаленный, ac//. éloigné, reculé; -но, à une grande
Отдаленность, sf. l'éloignement m, la distance.. . .
Отдалительный, adj. propre à éloigner les objets.
Отдалять, отдалить, va. éloigner (prop, et fig.).. . .
— СЯ, vr. (oms чего) s'éloigner; || fuir, éviter
Отдаривать, отдарить, va. faire un présent en retour.
Отдарокъ, sm.i, le présent en retour
Отдаточный, adj. donné à loyer, affermé
Отдатчикъ, sm. le commissaire des vivres; |J le
commissaire de recrues.
Отдача, sf. action de payer, de donner, de remettre.
bûô (ïrratÇcn ; || ûuf Ö ©crâtl^e*
errat^cn, aufföfcn [№of;r
baé î)eftiîliren beenbigcn. . . .
feinen ЗЗсГиф becnbigen
äurücfbiegen ; || Яф äurücfbie^
gen, jurücfgcbogen »erben.
äum 3urücfbiegen
bie jurüdEgebogenc ©teüe. . . .
baö äcitn5Örtft($e ^auJJtivort..
abfaulen
abrat^en ; || auörcbcn, aufboren
ju rcben ; || cntjaubern.
ftd^ auöreben ; || Щ loömacften.
bie ЯиегеЬе, 6ntfd)ulbtgung. .
аие1се1фепЬ
гащивать.
bag ефо , ber ffitcberî^aïï
baö gortiagen , SCßegtretben ;
Il bei- geringe ©rannttxjein.
beftittirt, recttftctrt
fortjagen ; || wegtreiben ; Ц fort»
gejagt; weggetrieben werben,
abjäunen, abfdjeuern ; || fîdE) ab*
jaunen; abgejäunt Werben.
abbrennen
aufhören |1ф JU grämen
bcrSßerf^Iag, bie® d^euerwanb.
abgebrannt
wegfd)aufefn
wegrubcrn, fortrubern
abbeizen
ПФ burфbeiéen; || |1ф wiber*
feÇen, grob antworten,
fehlen, ntфt îommen ; || einen
©pajiergang beenbigen.
Щ im freien erI;oïen
baê Sugfeil
bejal)Ien, abgeben; || etnî^anbi^^
gen ; II erjeigen ; || abfto^en ;
II (ein ©eil) пафдсЬеп.
fto^en; II abnehmen; || Çtnbe*
rung fpüren.
abgegeben w.;erwtefenw.; »er*
wanbt werben ; || wieber^atten.
aufhören JU brüdten ; || jcrbrü*
den, Jerquetfфen.
bie Entfernung, baê (entfernen.
bie Entfernung, gerne
entfernt, weit
entfernt jeigenb
entfernen [ben
fîф entfernen; || fliegen, »ermei*
ein ©egengefd&enf тафеп
baé ©egengefd^enf
abgegeben , »ermtct^et
ber $rooiant*9Serwarter ; || SKe*
crutcn*Sommipr.
bie Slbgabe, Ein^änbigung. . .
for guessing ; Ij at a venture.
to guess, divine.
to finish distilling.
to close one's visit.
to unbend, straighten; Ц to
unbend one's self.
for unbending.
a place bent back.
a verbal noun.
to rot away, rot off.
todissuade;||to finish speak-
ing; II to disenchant.
to excuse one's self; || to rid
excuse, shift. [one's self
evasive.
echo.
driving away, carrying a-
way ; II last drawn brandy.
distilled, rectified.
to drive away; 1| carry away;
II to be driven away.
to fence off, partition off; j|
to be fenced off.
to burn out, consume.
to cease to sorrow.
partition, fence.
burnt out, consumed.
to rake away, rake off.
to row away, row off.
to gnaw away, gnaw off.
to bite one's way through;
II to gnarl, snarl, snap.
to absent one's self; || to
finish a walk.
to recover by taking the air.
a lashing.
to pay, give back, return ;I|
to give up, leave; || to do,
render;||toletgo;||toloosen
to recoil; || to grow milder,
abate; j| to be better.
to be given back; be rende-
red ; be spent ; Ц to resound.
to finish pressingor squee-
zing; II to squeeze, crush.
removal, estrangement.
remoteness, distance.
distant, far, remote; -ly.
that removes to a distance.
to remove; to alienate.
to remove ; || to shun, avoid.
to make one a present in re-
present in return. [turn
let.
commissary of the stores;
II returning officer.
payment, delivery.
Отдвигпвать
— 411
Отжать
Отдвигивать и Отдвнгать, отдвигать и отодви-
нуть, га. pousser de côté, éloigner; f] achever de
— СЯ, ГГ. se mettre de côte, reculer. [pousser
Отдвижной, adj. qu'on peut ôter ou déplacer
Отдёргнвать, отдёрпуть, va. tirer, ouvrir (le ri-
deau); Il fig. détourner, retenir, arrêter.
— СЯ, cr. être tiré, être ouvert
Отдёржка, sf. action de tirer le rideau
Отдирать, отодрать, га. arracher
— СЯ, rr. être arraché; H s'arracher, se détacher. .
Отдирокъ, sm.l, morceau arraché
Отдирчивый, adj. séparé de la meute (d'un chien).
Отдневать, m. parf. achever son jour de service. .
Отдоить, ca. parf. achever de traire; || si. sevrer.. .
Отдохновен!е, sn. le délassement, repos
Отдубасить, CM. Дубасить. || Отелиться, ел. Te
Отдувать, отдуть, va. réchauffer, ranimer par le
souffle; Il emporter (du venl); || rosser, battre.
— СЯ, rr. reprendre haleine; ü se débarrasser de..
Отдум[ывать,отдумать,га. changer d'avis,se raviser.
Отдушина, s/, dim. -шинка, le soupirail, ventilateur.
Отдушникъ,«т. dm. -ничекъ, la bouche de chaleur.
Отдыхать, отдохнуть, ги. se reposer; || dormir
Отдых-ь, sm. le repos, relâche
Отдыи1ка, sf. le repos de courte durée
Отд*лен1е, sn. la séparation; H section, division. . .
Отдалённость, sf. la séparation, l'isolement m
Отделенный, arf/. séparé, isolé; -но, -ment, à part.
Отд-Блй.пый, adj. separable, qui peut se séparer. . .
Отделительный, adj. séparatif, disjonctif
Отделка, sf. l'achèvement m, le fini
Отдёлъ, «m. dim. -д-влец-ь, la division, section; H sé-
paration ; Il le partage d'une succession.
Отделывать, отделать, pn. achever, finir, terminer;.
ji orner, embellir; || gâter, abîmer.
— СЯ, rr. être achevé, s'achever; || se défaire de. .
Отдельный, adj. séparé, isolé ; -но, -ment, à part.
Отделять, отдьлйть, va. séparer, diviser, détacher.
— СЯ, rr. se séparer, se détacher; || être séparé.. .
Отекать, отечь, m. couler (d'une chandelle); \\ s'en-
Отёклость, sf. l'enflure f [fler
Отёклий, adj. enflé, gonflé
Отёл-ь, sm. le temps où les vaches vêlent
Отель, sf un hôtel, palais
Оте.мнять, отемнить, ta. obscurcir, rendre sombre.
— СЯ, vr. s'obscurcir, devenir obscur
Отерёбки, sm. pi. les pignons m (de chancre)
Отеребливать, отерсбнть, га. arracher lout autour;
Il dévaliser; || -ся, гг. être arraché tout autour.
Отереть, см. Отирать u Обтирать. |! Отёсывать,
OTèjUT^sm.i, le père; !| О'тче ншяя, le Pater; || свя-
mb'te отцы, les pères de l'église. [en père
Отеческ1й, adj.de père, paternel; -ски, -ellement.
Отечественный, adj. de la patrie, natal ; || -язгЛкг, la
langue idiotiquc; H -ноеимя,Огат.1р. nom de nation.
Отечество, sn. la patrie, le pays natal
Отечникъ, sm. les vies /"des pères de l'église ....
Отжать, CM. Отжияать u Отживать. |j Отжечь,
Bei ©cite f^ieben, ivEgf^icben ;
Il buê ©d&icben beenfcigen.
ПФ bet Seite fd)ieben
waê jîdf) ubf(i)iebcn Iä§t
»egjie^en, jie^en; || аЦаШп,
t>er()inbcrn.
tüeggejogcn »erben
baê äßcgjiel^eu
abreißen
ûbgeriffen П)егЬеп;рф abreißen
bûé ûbgeriffene (Stüdf
ton ben anbern getrennt
feine Séjour beenbigen
auêmelfen; || entwöhnen
bie erf^orung, baö Sluéru^en..
литься.
burd) ^аифепегп)пгшеп;||№ед*
bïafen ; || ЬигфргидеГп. [феп
ПфП)1еЬегег:^о1еп;||[1ф Ытл'
feine 3Dîeinung anbern, Щ be=
baê Çuftlod) [benïen
baé aOßSrmetod)
auêru:^en,fîd) eri^oten;||f^Iûfen.
bie Ш\х^(, boê Sluéru^en
bie Dîul^e wn fuvjcr 2)auer. . .
bie 2lbfonberung ; || Slbtljeilung.
bie 2lbfonberung. . .*•
ûbgefonbert,abget^eiIt; befon*
trennbar [bcré
abt^eilenb, ûbfonbernb
baê Sluôarbeiten, bie Slrbeit. .
bie 2lbt^eiIung,©ectton;||2lb*
fonberung ; || baa Srbt^eiï.
aufarbeiten, »oßenben; || »er*
jieren; || »crbcrben. [феп
»ottenbet »erben ; || f[ф ïoéma*
abgefonbcrt; befonberé
abtl)eilen, abfonbern, trennen.
|1ф trennen ; i| getrennt »erben,
fliegen, laufen; || fфшeIlfen. . .
bie @efфn)uIfi
aufgefфtt)oйen
bie Seit, №0 bie Stu^e falben. .
bcr ^atafl
toerbuntefn
РФ »erbunfefn , fînfîer »erben.
ber 2(bfaa (beim ^рефеГп)
runb um aueraufen; || auöptün*
bern ; II gerupft »erben.
отесать, CM. Обтёсывать.
ber Sater; || baô SSatcrunfer;
II bie ЖгфепоаЧег pl.
Ших", iJâter(tф
^)atcrIanbtfф ; || bie ШиШх^
fpraфe ; II ber SBolföname.
baô ißatcrianb [ttäter
bie i'ebenégefфiфte ЬегЖгфеп*
CM. Отжигать.
to move away, remove ; I|
draw away;||finish drawing
to move ofl", draw back.
what may be moved off.
to draw back or aside; || to
take off, divert.
to be drawn back.
drawing back.
to tear away, tear off.
tobe torn away ; |j tear one's
a piece torn off. [self
straggling.
to finish one's day's duty.
to finish milking ; || to wean.
breathing-time, repose.
to bring to one's self by
blovving;||bIowofl';||to baste.
to take breath ; || get rid of.
to change one's mind.
a breathing-hole , spiracle.
a warm-hole.
to repose, take rest;llto sleep
repose, relaxation.
a short repose. [lion
separation; || division, sec-
separateness, retiredness.
separate; -ly, asunder.
separable.
separatory, disjunctive.
finishing, finish.
division, section ;|| separa-
tion ;|| hereditary portion.
to finish, complete ; || to em-
bellish ; II to spoil.
to be finishing; II get rid of.
separate; -ly, apart, asun-
lo separate, disjoin, [der
to separate; II be separated.
to gutter, sweal; || swell.
swelledness.
swelled.
moment of calving.
a hotel.
to darken, make dark.
to be darkened, grow dark.
weedings.
to pluck or pull round; || to
strip; II be plucked round.
father; || the Lord's prayer; If
the fathers of the church.
fatherly, paternal; -ly.
of one's native country; И
mother-tongue ; || name of
native country. [nation
the lives of the Fathers.
Отживать
Отживать, отжить, т. achever son temps de ser-
vice; Il (свой eibKs) achever sa carrière.
Отжпга.1ьница, s/*, l'éprouvette/'pour l'eau-de-vie.
Отнснгальпый, adj. servant à brûler
Отжигать, отжечь, va. brûler, séparer en brûlant;
I! détremper (Tacier) ; Ц essayer (Veau-de-vie').
Отжигъ, sm. action de détremper (f acier); \\ action
d'essayer la force de l'eau-de-vie.
Отжил-£лый, adv. devenu un peu liquide
Отжид-Ёть, vn. parf. devenir un peu liquide
Отжиливать, отжилить, va. extorquer, s'approprier.
Отжилокъ, sm. 1, le rameau (de filon)
Отжимать, отжать ^/"»f. отожму}, га. presser, pres-
surer pour faire sortir; || -ся, »r.être pressé.
Отжинать, отжать (fut. отожну^, va. achever de
moissonner; || -ся, гг. achever la moisson.
Отжирклый, adj. devenu gras, engraissé. [point
Отакир-кть, vn. parf. engraisser, prendre de l'embon-
Отзавтракать, vn. parf. achever de déjeuner
Отзванивать, отзвонить, va. cesser de sonner. . . .
Отзймьс, sn.vi. second hiver après un long dégel. .
Отзнабливать, -знобить, ra.se geler (un membre).
Отзолачивать, отзолотйть, va. achever de dorer. .
Отзывать, отозвать, га. appeler de côté; || rappeler
(un ministre) ; || prévenir par une invitation.
— СЯ, vr. être rappelé; || résonner, retentir; || ré-
pondre à un appel; || Со чемъ) faire mention de,
dire son avis sur; || v. imp. avoir un goût, sentir.
Отзывный, adj. de rappel; || retentissant; || -ныя
грамоты, les lettres de récréance f.
Отзывчивый, adj. résonnant, retentissant
Отзывъ, sm. le rappel; || la réponse à un appel ; || décla-
ration, mention/"; ||résonnement,retentissementOT.
почётный —, la mention honorable Ire)
Отзябать,отзябиуть,ги. geler, être gelé (d'un mem-
Отипунпть, CM. Типунъть. Il Отирать, отереть,
Отйскивать, отнскать M отйснуть, ra.serrer, presser.
Отказной, adj. légué par testament
Отказный^ adj. de refus
Отказчикъ,8»г. le délégué pour la mise en possession.
Отказ'ь, sm. (ez чёмъ) le refus; || (omn чего) la dé-
mission, destitution, le congé ; || Jur. la mise en
possession ; || Mus. le bécarre.
Отказывать, отказать, va. (ко.чу es чёмъ) refuser;
1) (KOMf omz чего^ destituer, congédier; 2') (кому-
что) léguer, laisser par testament ; 3) (за кого)
mettre en possession de; 4^ (что) contremander.
— СЯ, vr. être refusé; être congédié; être légué;
Il (oms чего) refuser, renoncer à, se désister de.
Откаливать, откалйть, га. détremper (le fer). . . .
Откалывать, отколоть, га. détacher en fendant;
Il détacher (ce qui est épingle) -yWacheyer défendre.
.— СЯ, vr. être détaché; || se défaire, se détacher. .
Откапывать, откопать, га. déterrer; || trouver
— СЯ, vr. être déterré; || achever de creuser
Откараулить, vn. parf. achever sa faction
Откармливать, откормить, га. engraisser; || achever
de nourrir, d'allaiter; || -ся, er. être engraissé.
412 — Откармливать
ûugbienen (cine gemiffe Seit) ;
Il feine Seit auêlefcen.
bie 5Srannt№etnprobe
5um abbrennen bienenb
abbrennen; || meid) тафеп; |
(ben Sörannttüein) probiren.
baé 2Ве{фтафеп; Ц baê $ro=
biren beö SSranntmeinê.
etwae fïuffîg geworben
ettoaë fïufftg »erben
ПФ juetgnen, abjwicfen
bteéeitenaber(beé93erg№erfê)
auêbrudfen, auêpreffen; || auê«
gebriuft »erben.
baß Шша^еп beenbigen
ßrnte beenbigen.
bie
»teber fett gereorben
fett »erben , june^men
baö gtü^l^ürf beenbigen
auff)5ren ju lauten
bcr 9îa^»tntev
abfrieren
bie SSergoIbung beenbigen.. . .
bei ©eite rufen ; || abberufen, ju*
rü(fberufen;||üort)er einlaben,
abberufen »erben; || »ieber*
:^atten ; |j ant»orten ; || ftdb
Supern; II fdjmecfen.
2lbberufungé#; || »ieber^aßenb;
II baê 2lbberufungéfd)reiben.
№teberf)at{enb, паф^аПепЬ. . . .
bie Slbberufung; || 2lnt»Drt; ||
Stu^erung ; || ber 2Bieber:^atl.
bie e(;renöotte er»5^nung . . .
erfrieren
CM. Обтирать.
nieberbrücfen
t^ermaфt
abfфtSgig
ber @in»eifunge*Sommiffär. ,
bie abfфlägtge2ïnt»ort;|| ШЪ^
banîung ; Ц (Sin»eifung in ben
ЗЗеП^;|| baé 2lufïbfungéîeiфen.
abfфIagen, »erfagen; 1) abfa*
gen, entfe^en; 2) »егшафеп;
3) in ben 53eftÇ ein»eifen;
4) abfagen.
öerfagt »erben ; abgefagt »cr^
ben ; оегтаф1 »erben; || entfa#
(baé (ïifen)»etф тафеп. [gen
abflauen ; || abftecfen , loéfte*
den ; II baß ©palten beenbigen.
|1ф abfpatten; || ïoégeÇen
auégraben;||ftnben. [beenbigen
auegegraben ». ; || baé ©raben
bie Жафе beenbigt ^aben,. . .
maften; || auf^i3ren ju fSugen;
II gemciftet »erben.
to serve out; H to live out,
finish one's career.
a spirit-proof.
burning.
to burn off; II temper, soften ;
II to try by the fire- proof.
tempering, softening;!; try-
ing by the fire-proof.
grown somewhat fluid.
to grow somewhat fluid.
to extort, get by violence.
branch (of a metallic vein).
to press out, squeeze out;
II to be pressed out.
to finish harvesting; || to
finish the harvest.
grown fat.
to fatten, grow fat.
to finish one's breakfast.
to leave off ringing.
second winter.
to freeze off.
to finish gilding.
to call away ; || to recall, re-
voke;lJto invite beforehand.
tobe recalled ; || to resound;
II answer to a call ; || to de-
clare, speak of; || to smell.
of recall; || resounding; Ц
letters of recall.
resounding, echoing.
recall; || answer to a call;
II declaration;|iresounding.
honourable mention.
to be frozen off.
to press, squeeze.
left by Avill.
of refusal.
a delegate to give seizin.
refusal ; || dismission, dis-
charge; II taking posses-
sion, seizin; || a natural.
torefuse,deny;l)to dismiss,
discharge; 2) to bequeath,
leave ; 3) to give seizin, in-
vest; 4) to countermand.
to be refused ; be dismissed;
be left;||to refuse,renouncc
to temper, soften.
to cleave away, split off; II
to unpin ; II finish cleaving.
to be split off; II be undone.
to dig up, disinter; II to find.
to be dug up;||tinish digging.
to watch out one's time.
to fatten ;|| to leave off suck-
ling; II to be fattened.
Откатъ
- 413 -
Открививать
Откатъ, sm. action de rouler loin; |, le recul (du canon).
Откатывать, откатать, га. achever de calandrer; ||
rosser; | -ся, гг. cesser de se promener.
— , откатить, rf/. rouler loin, éloigner; Ц trans-
porter en brouette, brouetter.
Откачивать, откачать, га. vider en pompant; || rap-
peler à la vie (un noyé) en le balançant.
— СЯ, окачпуться, rr. (omz чего) s'éloigner; |1 Г^тг
кого) cesser de fréquenter; ü être vidé en pompant.
Откашпвать, откосить, ra.u -cn,achever de faucher.
Откашливать, -шлять u -шлянуть, га. м -ся, гг.
expectorer en toussant; || être expectoré.
— ся, откашляться, vr. cesser de tousser
Откидной, aJJ. qui se replie en arrière
Откидывать, откидать и откинуть, га. jeter loin,
enlever; I replier en arrière; [; cojigédier.
— СЯ, rr. être enlevé ; se replier en arrière. . . .
Откла.1ъ, sm. le délai, ajournement ,
Отк«1адывать, откласть, га. mettre de côté, sépa-
rer; Il отложить, dételer; || différer, remettre.
— ся,рг. êtremisde côté; être dételé; être différé
être remis; \\ se dételer.
Откланиваться, откланяться, гг. prendre congé de
!! répondre par des saluts à.
Отклёвывать, отклевать, га. arracher en becque-
tant; 1! achever de becqueter.
Отклеивать, отклеить, га. décoller, détacher;I| ache-
ver de coller; !' -ся, гг. se décoller, se détacher,
Откликаться, -кликнуться, гг. (на что) répondre
Отклмкъ, sm. la réponse à un appel. [à un appel
Отклонен1е, sn. action d'éloigner et de s'éloigner..
Отклппчивый, «</_/. réflexible (de la lumière)
Отклонъ, sm. le penchant, versant
Отклонять, отклонить, га. éloigner, détourner.. . .
— ся, гг. s'éloigner, se retirer
Отковывать, отковать, га. achever de forger
Отковыривать, отковырять и -вырнуть, va. déta-
cher, ôter avec quelque chose de pointu.
Отколачивать, отколотить, га. détacher ce qui est
cloué; I; cesser de battre; || battre, rosser.
Откол.товывать, отколдовать, га. désensorceler. .
Отколокъ, sm. 1, г/ш.-лочекъ, un éclat, morceau..
Отколоть, Откопать, Откоряйть, Откосить,сд1.
Отколупывать, отколупать и отколупнуть, va.
enlever, séparer par petits morceaux.
Отколь и Отколт;, ade. fam. d'où? de quel endroit?
Откомандировывать, -ровать, га. envoyer
Отконопачивать, -патить, га. défaire ce qui est
calfeutré ; И achever de calfeutrer.
Откоряка, «/". action d'engraisser f, engraissage m.
Откормщикъ, sm. l'engraisseur de bestiaux, [adj.
Откбсъ, sm. dim. -косокъ, la pente, le talus; -сный,
Откочёвывать, -чевать,гп. décamper C</e» nomades).
Откраивать, откроить, va. couper, découper
Открашивать, открасить, va. achever de teindre
ou de poindre; I! -ся, гг. être peint.
Открйкивать, откричать, га. perdre la voix en
aï)oyant (des chiens) ; || cesser de crier.
bna aOßegrorrcn ; Il fcer 9îucïfîoÇ.
böö UioUin bcenbtgen; || berb
prügeln ; Il auf()6ren ju fahren,
fortiväfjen, tvegnjütäcn ; || im
(S($iibîuvrcn führen,
auépumpen ; || Ьигф ©d^auïeïn
triebet in'ê Çcben bringen,
abrücfen, аЬЩсп ; || nidit me^r
befud&cn;||auéget>umpt шегЬеп
abmäf;en, ju (ïnbc meinen. . . .
auênjerfen, auèî)u\ien; || auö#
geworfen tvcrben.
ЯФ auö^uften
5ШП Suriicffdjlagen
№egtt)erfen ; || surüdf^togen ;
II ûbbanîen. [»erben
njeggcttjorfen ; jurüdfgefcftlagen
bieS^crsögerung, ber 2tuffdbub.
bei ©cite legen; |j obfpöimen;
II auffd)tcbcn, »erfcftieben.
bei (Seite gelegt; abgefpannt;
toerfdjoben tt).;|iftd} ïoofpannen.
2(bf*tcb пеГ)теп »on; || mit
Komplimenten ertvicbern auf.
ûuépicfen, nué^acfen ; || äu Snbe
picfcn ob. leaden,
loêfïeben, lijfen ; || baé îeimen
becnbigen; || foêge^en.
auf einen 3"ï"f antworten. . .
bie Slntiwovt (auf einen SwvuQ.
bag entfernen, ШЩпеп. . . .
fa^ig jurücfjupraßen
ber Stb^ang, bie 2(bbad)ung. .
entfernen, abfeljnen
fi^ entfernen
baö ©djmieben beenbigen. . . .
ûbHauben, abf^älen, ûuêflau*
ben, auêne^men.
abbauen, abîlopfen ; Ц aufl^ören
juflopfen; Il \е)Щ(п, prügetn.
cntjaubern
ein abgefd^ragcneô (Stücf ....
Откалывать,Откапыва
cbtlaubcn, auöflauben, abfd^a*
len, auönc^men.
ttjo^er? üon №0?
commanbiren, fd^icfen
bie ilaffaterung l)erauône^men;
baê Äalfatern beenbigen.
5 «Wolfen
ber aSie^mafîer
ber 21bl)nng, bie 33öfd)ung. . .
reciter jiel^en (won Dîomaben) .
jufd)neiben
Ьав %лхЫп ob. 2lnfirei(i^en be*
enbigcn;||angi>firicf)en werben,
bie ©timmc »?егПегсп(Роп^ип*
ben) } Il аЩохеп ju fd)reien.
rolling away; || the recoil,
to finish mangling; II to be-
labour; II finish one's drive,
to roll or drive away; || to
wheel in a barrow,
to pump out; || to bring to
life by rocking,
to remove, retire ; || to keep
away, leave;||to' be pumped
to finish mowing. [out
to expectorate,coughaway ;
II to be expectorated,
to leave off coughing,
that folds back, folding,
to throw or fling away; II to
fold back; || to dismiss,
to be thrown; be folded bach,
put-off, postponement,
to lay aside; || to put out;|I
to put off, adjourn,
to be laid aside, be put out;,
to be put off; || to get lose,
to take one's leave; || to re-
turn a bow.
to peck out, peck up ; || to
finish pecking,
to un glue, take off; Ц to finish
gluing; II to come off.
to answer to a call,
answer to a call,
turning aside, warding off.
reflexible,
declivity, side,
to turn aside, ward off.
to go away, retire,
to finish forgeing. '
to pick away, to pick off, to
pick out.
to break open, knock off ; || to
finish beating;|| to belabour
to disenchant,
a splinter.
Tb, Откармливать, u np.
to pick away, pick off, peel
алуау, peel off.
whence?
to detach, despatch,
to take off calking ; Ц to
finish calking,
fattening,
grazier.
slope, declivity, talus,
to decamp, move off.
to cut out.
to finish dyeingor painting ;
II to be painted,
to lose one's voice by yelp-
ing ; II to finish crying.
Откровен1е
- 4L14L
ОТЛИЙЩИКЪ
Откровен1е, «я. 1а découverte; И révélation, ароса-
Откровенпость, sf. la franchise, sincérité. [lypse
Откровенный, ar//.l, ouvert, franc, sincère; -но,
à cœur ouvert ; || -ное 6otocAoeie,la. religion révélée.
Открыватсль,-пица, s. le découvreur
Открывать, открыть, va. ouvrir; Ц découvrir, dé-
voiler, révéler; || découvrir, faire une découverte.
— СЯ, vr. s'ouvrir; se découvrir; || se déclarer, se
manifester; [| être ouvert; être découvert.
Открыт1е, sn. la révélation (d'un secret); || la dé-
couverte; Il l'ouverture fCcFune session).
Открытый, part. adj. ouvert, découvert ; || manifeste ;
Il -то, ouvertement, à découvert.
Откуда u pop. Откудова, adv. d'où? || comment?..
Откупать, va. parf. achever ou cesser de baigner;
Il -СЯ, vr. cesser de se baigner.
— , откупить, va. affermer; || -ca,rr.être affermé
Il Com9 чего) se racheter, s'affranchir de.
Откупной, arfy. affermé, pris à ferme; || de la ferme
Откупоривать, oTKynopHTb,ra.déboucher,décoiffer.
рткуп1ийк'1.,-1цица, s. fermier,-ére ; -щичт, adj.
Откуп'ь, sm. la ferme ; || на — , à ferme
Откурйть, ca. par/*, achever de fumer, de parfumer,
Откусывать, откусить, ca. emporter avec les dents.
Откутывать, откутать, va. découvrir, déshabiller.
— СЯ, vr. se découvrir, se dévoiler
Отку шивать, откушать, va. goûter, déguster; ||
achever un repas; achever de boire.
Отлагаше, sn. action d'ajourner, de différer
Отлагательный, adj. d'ajournement, dilatoire.. . .
Отлагательство, sn. le délai, retard, ajournement.
Отлагать, отложить, va. mettre de côté, séparer ;
Il différer, ajourner, surseoir, remettre.
— СЯ, vr. être ajourné; || se séparer de
Отламывать, отломать и отломить, га. détacher en
brisant; Il -СИ, vr. se casser, se détacher.
Отлегать, отлечь, vn. aller au fond (d'un dépôt);
Il devenir plus léger, être mieux.
Отлёглый, adj. qui est allé au fond
Отлеживать, отлежать, va. se fatiguer, se faire mal
à force d'être couché sur un côté.
— СЯ, vr. se remettre en étant couché; || en faisant
le malade se soustraire à une chose.
Отлежь, sf. le dépôt, sédiment
Отлетать, отлетвть, »«.s'envoler; || sauter, éclater.
Отлётный, adj.-ныя птицы, oiseaux de passage m.
Отлётъ, sm. le départ (des oiseaux)
Отливальяый, adj. servant à vider
Отливать, отлить, va. verser de, vider; || fondre,
couler, mouler; || (кого водою) arroser d'eau
froide ; |i vn. chatoyer (des étoffes).
— СЯ, vr. être versé, vidé ; || être fondu, coulé
Отливина, sf. le larmier
Отлйвистый, adj. chatoyant
Отливка, sf. action de vider; || action de couler. . .
Отливной, adj.coulé, mouIé;|îpour faire écouler l'eau.
Отливокъ, sm. l,rfш.-вoчeкъ,objetcoulé ou moulé.
Отливщикъ, sm. le fondeur, mouleur
bie Sntbecïung ; || Offenbarung.
bit Dffcn^crjigfeit
offen^ierjtg, aufrichtig ; H bie ge^
offenbarte Dîeligion.
ber Sntbecîer
aufbedfen, eröffnen; Ц offenbar
ГСП ; Il entbecfen, erftnben.
fid) eröffnen ; || entfte^en ; Ц auf*
gebedft; entbecft шегЬеп.
bie Offenbarung ; || öntbedEung;
Il bie Eröffnung,
offen, geöffnet, aufgebest; ||
offenbar, öffentlich.
tt)Dl)er? 'от №0? il tt)ie?. . . .
aufl)ören äu baben ; || auftjören
^i(i) SU baben.
auffaufeii, pad^ten; || gepaßt
»erben ; || ftdf) loêîaufen.
gepustet; || '^афи
loéforïen, ïoépfropfen
^^äc^ter,-in
bie $acE)t; || in $a^t
aufliören ju raupen
abbeizen
cntpaen ; II entblößen
Щ entl^ütten
îoflten, fc^medfen; II aufhören ju
cffen ; aufhören ju trinten.
baê 2luffcl)ieben, ber 2Iuff(!^ub .
öerjögernb, auffcï)iebenb
ber 2luffc^ub
iveglegen, abfonbern;l|auffd^ie*
ben, »erfd^icben. [nen »on
aufgefd)obenn)erben;||ftc{) tren=
аЬЬгсфеп; || »on felbft abbre*
(ï)en, abgebrochen »erben,
ftdö fe^en (am 23oben) ; || Шф*
ter ob. beffer werben.
am SSoben gefegt
fid) burd^Iiegen , Щ mübe ob,
ftcf) tt)unb liegen.
РФ im Siegen luieber erbolen ;
II burd) Siegen рф cntjie^en.
ber 55obenfa$
wegfliegen ; || abfprlngen
bie 3ugt)ögel pl
äßegfliegen
jum 2luégieijen btenenb
abgießen, auögiepen; || gießen,
fertig gießen; || mit äßaffer
begießen; || [ф1асгп.
abgegoffenn).;||gegoffen werben
bie Slblauffeifte
fфiйernb
2Ibgie^en; || böö ©ie^en .
gegoffen ; || ^um ablaufen beê
ber 2(bgué fSBaffere
ber ©ie^er |
discovery ; || revelation,
openness, frankness,
open, frank, candid; -ly; Ц
the revealed religion,
discoverer,
to uncover, open;||to reveal,
divulge; || to discover,
to open ; II to shovi' one's self ;
li be opened;be discovered,
revealing, revealment;||dis-
covery; || opening,
opened, uncovered, unveil-
ed ; II open ; -ly.
whence? || how?
to finish bathing; I| to have
done bathing one's self,
to farm, lease;||tobe farmed}
II to ransom one's self,
farmed ; || farm,
to uncork, open,
a farmer.
farming, farm; || to farm,
to finish smoking orperfum-
to bite ort". [ing
to unwarp, unveil.
to unwrap one's self,
to taste, degust; || to have
done eating or drinking,
putting off, deferment,
procrastinating, dilatory,
procrastination, delay,
to lay aside; || to put off,
defer, adjourn,
tobe put off; || to separate,
to break off; |j to break out,
be broken off.
to settle, be deposited; || to
be better,
settled, deposited,
to lose the use of by lying,
tire with lying,
to recover by lying; || to lie
in bed for an excuse,
sediment, deposit,
to fly away ; Ц to fly off.
birds of passage,
flying away,
for pouring out.
to pour off; II to cast, found,
mould; li to throw water
upon ; II to change its tints.
tobepourcdoff;|| to be cast,
eave, drip,
changeable,
pouring off; li casting,
cast; II for pouring off.
a cast,
caster, founder, mouljler.
От.швъ
êXé
Отпащивать
Отлнв'ь, sm. dim. отлйвецъ, la fonte; Ц le reflux;
jl le chatoiement; |! сг -вомь, chatoyant.
Отлизывать, от.шзать, va. diminuer en léchant . . .
Отлика, sf. fam. la différence
Отликш, aifj. fam. différent
Отличать, отличить, va. discerner; Ц distinguer . . .
— CHj FT. être discerné; être distingué; H se dis-
tinguer, se signaliser, se faire remarquer.
Отличен!е sn. la distinction, action de distinguer. .
Отличествовать, 1.2, vn. se distinguer, différer. . .
Отличительность, «/".différence, marque distinctive
Отличительный, adj. distinctif, caractéristique;
1! -HO, avec distinction, d'une manière distinguée.
Отлич!е, su. u Отличность, sf. la distinction, dif-
férence; : distinction, marque de préférence.
Отличный, adj.i, distinct; || distingué, eminent;
li -HO, avec distinction, avec préférence.
Отл6г1й и -лôжиcIЫЙ,aflf/.dontIa pente est douce
Отлогоберёгш, adj. dont les bords sont en pente
Отлогость, sf. la pente douce [douce
Отлбп., sm. la pente, le penchant
Отложить, c.H. Откладывать u Отлагать. || От
Отложной, adj. qui peut se rabattre (d'un collet). .
От.10я1окъ,«т.1,</{/п.-мочекъ, le fragment, morceau.
Отлояъ, sm. la cassure, endroit cassé
Отлучать, отлучить, va. éloigner, séparer; || ex-
clure, retrancher; || (omz церкви) excommunier.
— СЯ, гг. être éloigné, être exclu; || s'éloigner,
s'absenter; || se retirer, fuir, éviter.
Отлучен!е, sn. action d'éloigner, d'exclure f;\\Comz
церкви) l'excommunication /", anathème m.
Отлу читальный, adj. d'éloignemcnt, d'exclusion..
Отлучка, sf l'éloigncment m, l'absence /. [gnement
Отлучный, arf/ éloigné, absent; |i qui exige un éloi-
ОтлыгАться, отолгаться, vn. se tirer d'embarras
en mentant, se défaire par un mensonge.
Отлыжка, sf. une excuse mensongère
Отлынивать, отлынять, vn. manquer à, s'absenter.
Отл кзать, отлезть, vn. s'éloigner en rampant
Oтл«плéнie,sR.action de décoller;|| action de modeler
Отлъплять, отл*нйть,га. décoller, détachei'; Il ache-
ver de modeler, de mouler; || -ca,rr.se détacher.
Отляпать и -ляпнуть, va. parf. couper d'un coup.
Отмазывать, отмазать, va. achever de graisser. . .
Отмаливаться, отмолиться, гг. achever sa prière.
Oтиâ.Iчивaтьcя,->Ioлчäтьcя,rr.supporter en silence
0тяа.1ывать, отмолоть, va. achever de moudre. . .
Отманивать, отманить, va. attirer, débaucher. . . .
Отматывать, отмотать, va. ôter en dévidant
Отмахивать, -махать и -махнуть, va. chasser en
éventant ; |i expédier, faire vite; \\ enlever d'un coup.
— СЯ, гг. se défendre en agitant (un bdlon)
От-мвжъ, sm. u Отмашкн, tf. action d'agiter/".. . . .
Отмачивать, отмочить, va. détacher en humectant.
— СЯ, rr. se détacher par l'humidité
Отмашь, sf. на —, avec le revers de la main
Отмащивать, отмостнть, ta. mettre un pavé ou un
plancher; || achever de paver ou de planchéier.
ber @u^; Il Не eS6e; || boé
garbenfpicl;]! ©i$ltter=^(jcug).
Ьигф îlccfen »ermtnbcrn
ber Unterfdjicb
»erfétcbcn
unterfd^eibeii ; || auêjci(!^nen. .
unteri'd^ieben №. ; auégcjei^net
werben; || ft* auéjeiénen.
baô Untcvfdieiben ; 2(uö5eid)nen.
fi* аиоаС1фпеп,»егГф1еЬсп fe^n
bûé Unterfd^eibenbe
auôjet*nen, '6esetd)ncn ; || »or==
ЬЩЩг öorjugöroeife.
ber Untcrfc^icb ; || bie Sïuéjei^*
nung, ber SSorjug.
»erfd)ieben ; |j »огзйдИф, aw^^
gejcid)net, au^erorbcntlid^.
fanft abfc^ufftg
mit einem abfdjufftgen Ufer. .
ber fanfte ЙЬ^апд
ber 2lb^ang
ломить, сл(. Отламывать
ftdß jurücffAIagenb
S3rud)fiüdf, ubgebro^eneöetüd
ber ©гиф [n
entfernen ; || аие(ф1е^еп ; Ц mit
bem 93annflu*e belegen,
entfernt tu. ; auögef^oJTen »er*
ben ; II ftd) entfernen ; || meiben.
baö entfernen, Sluöf^lteeen ; H
ber ©onn, Ätrdjenbann,
entfcrnenb, auöf^Iic^enb
bie 2lb№cfen:^eit, (Entfernung. .
entfernt; || (Entfernungen. . . .
ft* ЬагфШдеп, ft* 1)егаиеШ*
gen, mit îugen buvфfommen.
no jperauölügen
fel)Ien, ûbwcfenb fe^n
tüegfrie*en, fortfrte*en
Соетафеп; || ЗЛоЬеШгеп.
löfen, 1оетафеп; || ju ©nbe
mobcUtren; || foöge^en.
auf einmal abl^auen
bué ®d)mieren beenbigen,. . .
baê @ebct beenbigen
ftiUf*n)eigenb ertragen
baö ÜWol)Icn beenbigen
ablocfen, TOcglocfen
obroicfeln
wegwehen, ivegfagen; || fфneЦ
abfertigen ; || abfulagen. [gen
burd)Sфn)ingenftф »ert()cibin
bûé 8фШ1пдсп, 2(uö{;oIen. . .
abweiфen, аипх1е1феп
aufgett)eiфt tverben
mit ber eerfcbrten фапЬ
pflaftern, brücfen; || baô^fla*
ftern ob. 33rüc(eu beenbigen.
cast ; II ebb, ebb-tide ; 1| play
of colours; Il chatoyant.
to lick out.
difference.
distinct, different.
to discern; II to distinguish.
to bedistinguished ; || to dis-
tinguish one's self.
distinguishing.
to differ, be distinct.
distinctiveness.
distinctive, characteristic ; H
-cally, of distinction.
distinction, difference;||dis-
tinction.
distinct , distinguished ; ||
excellent; -ly.
sloping, declivous.
w^ith a sloping coast.
slopeness, declivity.
slope, declivity.
that may be turned down,
fragment, broken piece,
break, broken place,
to remove;||to exclude,with-
draw ; || to excommunicate,
to be removed, be excluded;||
absent one's self;||to avoid,
removing, excluding; Ц ex-
comfuunication.
that removes, exclusive,
absence, removal,
absent; |i of absence,
to escape or to clear one's
self by a lie.
an untrue excuse,
to saunter away, retire,
to creep away,
ungluing; II moulding,
to unglue, take off; j] to
mould; || to come off.
to cut off at a stroke,
to linish greasing,
to finish one's prayers,
to endure, suffer in silence,
to finish grinding,
to allure or decoy away,
to wind off.
to fan away ; || to despatch ;
11 to cut off at a stroke,
todefend one's self by bran-
brandishing, [dishing
to loosen by wetting,
to come off by being wet.
with the back of the hand,
to pave, floor ; || to finish
paving or flooring.
Отмсягепывать
416 -
Отлиьръ
Отягежёвывать, отмежевать, ta. borner, séparer
par (les bornes; H -ся, rr. être borné.
Отмелнстый, adj. rempli de bas-fonds
Отмёлый, adj. où il y a un bas-fonds
Отмель u Отмёлина, s/", le banc de sable, bas-fonds.
Отмерзать, отмёрзнуть, vn. se geler; || dégeler. . .
Отмёрзлын, adj. gelé Crfe« membres., des planles) . .
Отмвтатель,-11ица, s. celui ou celle qui récuse. . .
Отметательный, adj. de rejet, de récusation
Отметать, отмести, va. emporter en balayant
— , отметиуть, jeter loin; || rejeter, récuser
— СЯ, rr. être rejeté, récusé; || (чего) renier, désa-
vouer, rejeter; || quitter le parti de, se révolter.
Отметникъ,-ница,5. lerénégat, apostat; -ническш,
Отметничеетво, sn. l'apostasie f [adj.
Отмётный, adj. rejetable, recusable; || rebelle, ré-
volté; Il exquis, choisi, de première qualité.
Отмётъ, sm. le rejet, la récusation
Отминать, отмять, »«.'amollir en broyant ом en pé-
trissant; Il achever de pétrir, de broyer.
Отм^ина, sf. morceau de terre emporté par l'eau. .
Отмокать, oTiMÔKHyTb, vn. se détacher par l'humidité.
Отмоклый, adj. détaché par l'humidité
Отмолаживать, -лодйть, va. ramollir (Valbâlre). .
Отмолачивать, -лотйть, va. achever de battre le blé.
Отмолвить, va. parf. dissuader, déconseiller. . . .
Отмолиться, Отмолоть, Отмолчаться, сл1.0тма
Отмолодка, sf. action de ramollir r'albâtre f
Отмолотъ, sm. Tachevement m du battage en grange.
Отмораживать, -MopÖ3HTb,tia.se geler Смптиетбге^
Отмостйть, Отмотать, Отмочить, см. Отмащи
Отмастка, sf. endroit planchéié
Отмотокъ, sm.l, partie ôtée d'un peloton
Отмстйтель,-ница, s. vengeur,-eresse
Отмстйтельнмй, adj. vengeur, de vengeance ....
Отмщать u Отмщевать, отхмстйть, va. (за кого)
venger;jl (кому за что^ se venger, tirer vengeance.
Отмщен1е, sn. action de se venger de
Отмывать, отмыть, va. laver, nettoyer, emporter
en lavant; Ц achever de laver.
— СЯ, vr. se laver; || être lavé, être nettoyé
Отмывка, sf. le lavage, action de laver/"
Отмыкать, отомкнуть, va. ouvrir (avec une clef) ;
Il ô ter (la baïonnette); \\ -ся, pr.s'ouvrir; être ouvert.
Отмыкать, va. parf. cesser de sérancer
Отмычка, sf. 4, le passe-partout, crochet
Отм-Блина, Отмклый, Отм-ьль, см. Отмелина,
Отмена, sf. l'abolition /"; И la différence
Отм-£нен1е, sn. l'abolition, abrogation f
Отм^нность, sf. la supériorité, excellence
Отм-Бнный, arf/.-Ho, arfp. distinct; -emenl;|| excel-
lent,-emment; supérieur,-ement.
Отменять, отменить, va. remettre, abandonner; ||
abolir, annuler, abroger.
— СЯ, rr. être remis; être aboli, abrogé
Отмеривать, отм-врять и отмерить, va. séparer en
mesurant; || -ся, vr. être mesuré.
Отмвръ, sm. action de séparer en mesurant
incffen, obmefTen, aï>0ranjcn;j|
abgemefTen njerben.
»iele (5anti6îinîe entf)aïtenb.. .
l'tne (ganbbanf ob. Untiefe ^a^
bie ©anbbanî [benb
abfrieren ; || auft^auen
erfroren, abgefroren
bet ob. bie aSerttjerfcnbe. . . . .
öertBerfenb'
tüegfegen, weglet^ren
to sel land-marks, survey
Il to be surveyed
shoaly, shelfy.
shelving, shallow, shoal
shoal, shelf, shallow,
to freeze off; |! to thaw,
frozen off, frozen,
rejecter, recusant,
recusant.
to sweep away, sweep off.
ttjegttjcrfen; ]| »erwerfen ]to cast out; || reject, recuse.
1
ey; 1
'- I
to berejecled;||todeny,di
own; I! to revolt, rebel.
révolter, apostate.
apostasy.
rejectable, recusable; II re-
volted; II choice, select.
rejecting, recusation.
to soften by kneading; \\ to
finish kneading.
washed away ground.
to come off by being wet.
loosened by being wet.
to wet, soften.
to finish thrashing.
to dissuade.
u Отмалчиваться.
wetting, softening.
thrashing out.
to freeze off, freeze.
мачивать.
a bridged place.
part wound off.
avenger,-eress.
avenging, of vengeance.
einen ob. etmaê гафеп ; || fic^ für ' to revenge;|| to revenge one's
etmaê ob. an ei^em гафеп. I self upon, take vengeance.
baé Шфеп, bie ЗЧафе j taking vengeance.
abroaf^cn, аиоша[феп; H fer^» : to wash away,wash off,wash
»ertüorfen werben; || ni^t an^'
ertcnnen ; || ftd) empören.
ber abgefallene, Stbtrünnige..
bie Slbtrünnigfeit
öerttjerftidf); || abgefaKen; || mi^
eriefen, öortreffItф.
baö aSerwerfen
Ьигф kneten аЬ№е1феп;|| baê
kneten beenbigen.
ein abgefpiiîtcé ©tüd Çanb. . .
»on ber ïîaiT« ïoége^cn
ton ber Ш^г losgegangen. . .
(ben aiabafter) aufшeiфen. . .
аиеЬге(феп
abrat^^en
ливаться , Отмалывать
baб2ïufшeiфen beg Sllabafierê,
baö 21иоЬге(феп
abfrieren
вать. Отматывать u От
biegebrücfte ©teße
ber abgemictelte S:^etl
Э13фег,-1п
гафепЬ
tig №а[феп.
ftф abroafФen
baé 21Ьша[феп, 2ïuöttafфen
[werben i out; H lo finish washing.
abgenJafфen to wash one's self;||bewash-
I washing off. [ed
auffфIie^en ; Ц aufnehmen; || Щ \ to unlock ; || lo .take off; l! to
auffфUe9en; aufgefфfoften W. i be unlocked; to open.
aufhören ju ()ефе1п j to finish hackling.
ber^atenfфlüffeI, î)tetrtф. .. j picklock, picklock-key.
Отмелый и Отмель. I
b^c2tbfфaffung; || ber SSorjug. 'abolition; Ц difference.
bie 2tbfd)affung, 21uf^ebung. .
bie ^щщЩЫ{
»erfфteben; befonberê; || »or*
еидйф, аи^егогЬеп(Пф.
abfagen ; || abfegen, abfфafГen,
aufgeben. [werben
a^gefagt werben; abgefфäfft
abmejTen, Ьигф ÎJJeffen abfon<=
bern ; II abgemeffen werben.
baS ^bmeffen
abolition, abrogation,
superiority, excellence,
different; -ly; || excellent,
exquisilive ; -ly.
to revoke ; || to abolish, ab- ;
rogate, rescind,
to be revoked; be abrogated,
to measure off, measure out;
II to be measured off.
measuring off.
Отм-Ата
— 4LX7
Отнадышъ
Отм«та,»/'.</е1Я.-мЪткам-м*точка,1а marque, anno-
Отя«твна, sf. le signe, indice, la marque. [tation
Отя-кчать, oTMiîHTb, гя. marquer, annoter
— СЯ, cr. être marqué, être annoté
0ТЯЯК.1ЫЙ, adj. devenu mou, amolli
Отяякяуть, vn. parf. s'amollir, devenir mou
Отяять (fut. отомну 7, CM. Отжинать. |! Отнять,
Отнашивать, относить, pa. cesser de porter ^unréte-
Отнесен1е, sn. action de porter ailleurs f. Iment)
Отнняать, отнять, va. ôter, enlever, détacher
— СЯ, rr. être ôté, enlevé ; \\ s'affaiblir (des membres).
Отнброкъ, sm.l, la ramification d'un terrier.,
Относительность, sf. la relativité
Относительный, adj. 1, relatif; -но, -ivement;
(i -ный вл)сг, la pesanteur spécifique.
Относить, II. 4, отнести, га. porter, remettre; H éloi-
gner, séparer, emporter; !' attribuer, rapporter.
— ея, гг. être porté, remis; |! (къче.му) se rapporter,
être relatif à, être du ressort de; I' s'adresser à.
Относный, adj. porté, apporté, remis. [mettre
Относъ, sm. и -носка, sf. action de porter, de re-
Отночевать, vn. parf. passer la nuit quelque part..
OTHoiiiéHie,s;>.la relation; !I le rapport ;|1Л/йг/Л. rap-
port; \]es ccHs -Kju,sous ce rapport, à cet égard.
Отнощнкъ,-щица, s. porteur,-euse
Отныи-ь, adv. dés ajourd'hui, dès à présent
Отныривать, отнырять, ги. se défaire de, éviter. .
Отнекиваться, oTHiKaTbCfl, rr. se refuser
Отнюдь, adv. —ne, nullement, en aucune manière.
Отнят1е, sn. action d"ôter, d'enlever f
Ото, prép. CM. Отъ. Il Отобрать, Отогнать, Отог
Отобкдать, vn. parf. diner; || achever son dîner.. .
Отогр-квать, oTorpiTb, ta. chauffer, réchauffer. . . .
— СЯ, cr. se réchauffer; \\ être réchauffé
Отодвинуть, Отодрать, Отозвать, Отойти, см.
Отокъ, sm. Med. l'anasarque f; \\ vi. une île
Отолст-кпать, отолст-бть, vn. prendre de l'embon-
Отолст-клый, adv. devenu gros et gras. [point
Отолгаться, Отомкнуть, Отопить, Отопить, см.
Отопить, va. parf. Mar. apiquer С«пл vergue)
Отопка, sf. le chauffage, action de chauffer/"
Отопокъ, sm.l, dim. отбпочекъ, chaussure usée. . .
Отопр-квать, OTonpiTb, vn. se détacher par l'humi-
Отопрклый, adj. détaché par la vapeur. [dite
Отоптать, Оторвать, Отослать, Ототкнуть, c.v.
Оторачивать, оторочить, va. border d'un ruban . .
Оторжав-кть, vn. parf. se détacher par la rouille. .
Оторопелость, sf. la frayeur, l'effroi m
Оторопелый, adj. effrayé, saisi de frayeur
Оторопкть, vn. parf. être saisi de frayeur
Оторочка, sf. la bordure, garniture de ruban
Отощалость, sf. maigreur causée par le jeûne. . . .
Отощалый, adj. maigri à force de jeûner
Отощевать, отощать,»«, maigrir à force dejeuner.
Отпадать, отпасть,' vn. tomber, se détacher; || re-
noncer à, quitter le parti de; !' déchoir.
Отпаден1е, sn. le renoncement, abandon
Отнадышъ, sm. fruit tombé de l'arbre
Reiff Diet. paralL Partie russe.
Ьав Wlcxtmcil, bic 5(nmerïung.
baé Зс'фсп , Äennjctd^cn
merfcn, anmerten
gcinerft, angemerît werben. . .
Wiiä) gctüorben
шс(ф tverben
(fut. отниму), см. Отнима
aufhören ju tragen
baô SBegtwgen, jjortbrtngcn.
nel;men, №cgnc^men. [tuerbcn
njcggenommcn tt), ; jj fcfimn*
bcr3№eig cincö gu^abaitcö
baö Sejie^enbe
bejte^enb, rtlatiö ; in S3ciug
ta§ fpeciftfc^e ®с»и1ф1.
tvegtragen , eintragen ; |! treu*
ncn, wegtreiben; || jui'd)rei6en.
^tngetrogen werben ; || ftd) be^
jte^en, betreffen ; || fid) wenben,
eingetragen
baö Söegtragen, eintragen . .
и6егпаф1сп
bte Sßcjte^ung; || ber DîaptJort ;
II baéèereâltniê;|ltn biefet 33e*
S:ragcr,-tn [jie^ung
"ООП \ф an, wn nun an
(1ф 1оатафеп
Iciugnen
ganj unb gar ntc^t
bic Uöcgna^me
нуть,сл1.0тбирать, Отго
effen; || abfpeifen, abcffen.. . .
erwärmen [ben
ftф erwärmen ; || erwärmt wer*
Отдвигать , Отдирать,
bte Seibwafferfuфt ; || bie Qnfel.
bief werben, îunef)men
bief geworben ,
0тлыгаться,0т1ныкать,
{eine ШЬ) fenfreфt е1ппф1еп.
baô ^eijen, iJinbeijcn
abgetvagencö ©c^u^werf
Çid) löfcn (Ьигф ©(ftwiÇen). . .
foôgcgangen (Ьигф bic ^i^e).
Отаптывать,Отрывать,
mit ЗЭапЬ bcfâumcn
Ьигф JRofl abfaulen
baé (Sntfc^cn, bcr (Sфrecfeп . .
erfфrocfcn
сг|'фгсйсп
ber ©aum aué S3anb
bie Abmagerung Ьигф5аГ(еп.
»erhungert, abgemagert
öcrbungcrft, abmagern
Ioôgel)en ; || abfallen, abtrünnig
werben ; II in SScrfaH gevatfjcn.
bie 35erläugnung, ber 3(bfatt..
bic abgefallene ^гиф1
mark, note, annotation.
a sign, mark.
to mark off, note, annotate.
to be noted, be annotated.
grovk'u soft.
to grow soft, to soften.
Tb.
to cease to bear.
bearing away.
to take away, take off.
to be taken ; || to grow >veak.
branch of a burrow.
relaliveness, relevance.
relative; -ly; || the specific
gravity.
lo bear away, deliver; Ц to
takeoff; || to refer, ascribe.
to be borne away;||to relate,
concern; || to refer.
borne, delivered.
bearing away, delivering.
to pass the night.
relation, respect; || report;
II relation ; || in this respect.
bearer, deliverer.
henceforth, henceforward.
to. get rid of.
to refuse, deny.
not at all, by no moans.
taking off.
пять u Отгибать.
to dine; |j finish one's dinner.
to warm. [med
to warm one's self; || be war-
Отзывать u Отходить.
anasarca; || an island.
to grow thick or corpulent,
grown corpulent.
ОтаниватьОтапливать
to top, peek (a yprd).
heating, warming,
slip-shoe.
to come off from sweat,
come off from damp.
Отсылать « Оттыкать.
to edge with ribbon,
to fall by rusting.
panic,
panic-struck,
to be panic-struck,
edge, edging.
ebility from fasting,
debilitated by fasting,
to pine away by fasting,
to fall away, fall off;l|to apo-
statize, revolt; li to decay,
defection, apostasy,
fallen fruit.
27
Отпаивать
— 418
Отпоить
Отпаивать, отпаять, va. dessouder
— , отпоить, ta. engraisser (atec vn liquide); ||
désenipoisonner, détruire l'effet d'un poison.
0тпа.1зывать, отползти, ги. s'éloigner en rampant.
Отпяливать, отпалйть, va. défendre en tirant
— СЯ, rr. se défendre à coups de canon
Отпалииа « Отпяль, sf. le dépôt (dans un œuf). . .
Отпилка, s/". action de se défendre en tirant; -льный,
Отпалый, adj. tombé, détaché . .[_adj.
Отпаривать, отпарить, va. amollir par la vapeur;
Il achever de baigner; || fouetter, rosser.
Отпарывать, отпороть, va. découdre; || rosser. . , .
— СЯ, vr. se découdre, se défaire; || être décousu.
Отпасть,«- л(. Отпадать. {!0тпаять,сл1. Отпаивать.
Отпечатокъ, sm. 1, l'impression, empreinte /", le
tirage ; Il /î^'. le cachet, sceau.
Отпечатывать, отпечатать, va. imprimer, em-
preindre; Il achever l'impression.
— СЯ, vr. être imprimé, être empreint
Отпивать, отпить, va. (fut. отопью^ boire une par-
tie de ; Il achever de boire ; || -ся, rr. se guérir en bu-
Отпйливать, отпилить, ГЯ. séparer en sciant, [vant
Отпйлокъ, sm. 1, morceau détaché avec la scie. . . .
Отпиран1е, sn. action d'ouvrir f.
Отпирательство, sn. le désaveu, la dénégation. . .
Отпирать, отпереть, va. (fut. отопру^ ouvrir
— СЯ, vr. être ouvert; s'ouvrir; || (отг чего) nier,
désavouer, ne pas reconnaître.
Отпирка, sf. 3, le loquet
Отписной, adj. confisqué
Отписывать, отписать, va. faire savoir, répondre
par écrit; || confisquer, saisir.
— СЯ, rr. être confisqué; || répondre, faire des
observations par écrit; || achever d'écrire.
Отпись, sf. le rapport; || la confiscation, saisie. . . .
Отпихивать, отпихать м отпихнуть, va. éloigner,
repousser; || détourner; || -ся, rr. s'éloigner.
Отплата, sf. la rétribution, la pareille
Отплатный, adj. de payement, de rétribution
Отплачивать, отплатить, va. (кому) rendre la pa-
reille, payer; || -ся, pr. se défaire en payant.
Отплёвывать, -плевать м -плюнуть, va. expectorer ;
Il -ся, rr. se défaire de en crachant.
Отплескивать, -плескать и -плеснуть, va. diminuer
en faisant rejaillir; || -ся, rr. rejaillir contre.
Отплетать, отплесть, va. ôter d'une tresse; || ache-
ver de tresser, de faire (des dentelles). [de
— ся, rr. être ôté d'une tresse ; || {'oms чего) se tirer
Отплывать, -плыть, vn. mettre à la voile; || s'éloigner
Отплыт1е, sn. le départ, la partance. [à la nage
Отплясывать, отплясать, va. achever une danse;
li cesser de danser; (| se faire mal en dansant.
— СЯ, rr.achever de danser; Ц (отг чего) échapper à.
Отпов-ьдь, sf. la réponse; -дной, de réponse.'. ....
Отподчивать, гя. par/", achever de régaler, de trai-
ter; Il ftg. régaler, maltraiter.
Отпой, sm. l'engraissage m avec un liquide
Отпоить, CM. Отпаивать.
аЫЩгп, ToêrBt^en . . .
mûftcn (mit gtüffigfeiten) ; I| bie
2Birfungbeo@ifteé icvfîôren
№сд{пефс11
burd) ©d}ie^cn ï»evtT;cibigen. .
fïd) »ert^eibigen
bcr SSobcnfa^ (in einem. (5ie)..
baê 23е(ф1е^еп, SSert^eibigen . .
abgefallen . •.
burd) î)ampf аЬше(фсп; || baô
SBabcn becnbigen; || Jjrügeln
loétrennen; Il prügeln, [werben
jid) foétrennen; || loögetrennt
Отпереть,сл(. Отпирать
ber abbrutf; || baé ©epräge,
3cid)en, ber ©tempel.
abbrurfen, einen 2Ibbrudt ma^
феп ; Il ben 2)rudE becnbigen.
abgebriidt tverben
abtrtnlen;||baô STrinfen bcenbi*
деп;|||1ф burd)2:nnfen curiren
abfcigen
ein abgefögteö ©tücf
baö 2lufmad)en, Offnen
bte tûugnung, StOIciugnung. .
aufmadben, öffnen
aufgemad)t werben ; ПФ offnen ;
II öerneinen, läugncn.
bie ^Hnïe, ber î)rucfcr
eingebogen, conftôcirt
melben, antworten (fd^riftïi*) ;
II conftéciren, einstellen,
confiiôcirt werben ; || antworten ;
II baê <£d}retben fertig madien.
berSSeri^t;||bte (ïonftêcirung.
flbfto^cn, jurütffto^en; II abwen*
ben ; II ПФ abflogen.
bie äßiebcröergeltung
Scrgeltungö*
besaiten, t^ergetten; || ftф loô*
ïaufcn, |Тф abfaufen.
auöfpucfcn, aitéwerfen;|[auêge*
fpurft, auegeworfen werben.
abfфöpfen,alIéfфôpfen;||Jurü(f*
f*ragen (öon ЗВейеп).
roéfIcфten; || bau 5Геф1еп ob.
baé klöppeln beenbigcn.
Ioôgefrod5tenw.;||fîф enfjtel^en.
abfegefn ; || wcgfd}Wimmen
baa 2(bfegeln, bie ШЩП
auétanjen; Ц aufhören su tanjen;
Il fid) ЬигфЗГап^еп Ьcfфäbigen.
baê 2;ап5еп beenbigen;||cntîom*
bie Antwort [men
tractiren , bewtrtljen ; || mi^*
l^anbeln, bcrb abpriigcfn.
baô OÄäften Ьигф ШЫ)
to unsolder.
to feed up, fatten (on milk) ;
II to free from poison,
to crawl away, creep away,
to defend by shooting,
to defend ones self,
deposit (in an egg).
defending by shooting,
fallen away, fallen off.
to soften by vapour ; || finish
bathing; || to belabour,
to rip off, unrip; II belabour,
to unrip; II to be unripped.
impression, print, impress ;
II stamp,
to print, stamp, impress; ||
to finish printing.
tobeprinted,be impressed,
to drink off;|jfinish drinking;
Heure one's self by drinking
to saw away, saw off.
piece sawed off.
unlocking, opening,
disavowal, denial,
to unlock, open,
to open; to be opened; !| to
disavow, deny,
a latch,
confiscated.
to write back, answer a let-
ter; li to confiscate,
to be confiscated; II to ans-
wer;|jto have done writing,
report; II confiscation,
to push away; || to avert ;I|
to push one's self away,
repayment, requital,
of requital,
to pay off, repay, requite ; !l
to evade by paying,
to expectorate, hawk off; H
to be expectorated,
to splash away, dash off; H
to splash back,
to plait off, braid off; |i to
finish plaiting,
to be plaited off; || get rid of.
to set sail ; || to swim away,
setting sail, departure,
to dance;|iceasedancing;||to
hurt one's self by dancing,
to finish dancing;||to escape,
response, replication,
to treat, finish treating; Jl
to gratify, treat ill.
fattening on milk.
Отлоласкннать
4:19 —
Отработывать
Отполаскивать, -полоскать м -полоснуть,га.1ауег,
rincer; || -ся, гг. achever de rincer.
Отползать, отползти, см. Отпалзывать. || Отпо
Отполнять U Отпалнивать, отполпить, va. dimi-
nuer, déeemplir, verser; || -ся, гг. être désempli.
Отпорный, adj. servant à repousser ou à réfuter. .
Отпоронъ, sm.i, pièce décousue
Отпбръ, sm. le contre-fort; || la résistance, défense.
Отпот«ть, rn. parf. cesser de suer, de suinter.. . . .
Оправнтель,-ница, s. celui ou celle qui expédie..
Отправлен1е, sn. expédition f, envoi; || exercice m.
Отправлять, отправить, ГЯ» envoyer, expédier; |i
s'acquitter de, exercer, remplir.
— СЯ, rr. être envoyé, expédié ; || être exercé,
rempli; || se mettre en route, partir, se rendre.
Отпраздновать, va. parf. achever de fêter
Отпрашивать, отпросить, va. demander de laisser
sortir; Il libérer par ses prières. [prières
— СЯ, rr. demander un congé; || se libérer par ses
Отпрыгивать, отпрыгнуть, гл. sauter en arrière.
Отпрыекпвать, отпрыснуть,ги.»г -ся, гг. rejaillir
У bourgeonner, pousser des bourgeons.
Отпрыскъ, sm. le bourgeon, rejeton ,
Отпрягать, отпрячь, dételer; H -ся, гг. se dételer,
Отпрядать, отпрясть, va. achever de filer; || rn.
s'acquitter d'une dette en filant.
Отпрядыпать, отпрянуть, гя. rebondir, rejaillir
Отпугивать, отпугнуть, va. chasser, effaroucher
Отпускать u Отпущать, отпустить, va. laisser
aller, congédier; 1 ) expédier,exporter; 2) remettre
pardonner (les péchés) ; 3) aiguiser ; 4) laisser croî-
tre (sa barbe) ; 5) lâcher, détendre.
— ся, гг. être congédié, affranchi; être envoyé,
expédié ; être remis, pardonné.
Отпускная, adj.sf. le certificat d'affranchissement.
Отпускной, adj. de cong« ; || affranchi, émancipé ;
Il expédié, d'expédition, exporté.
Отпускъ, sm. le congé; || expédition, exportation f;
Il l'affranchissement m, la mise en liberté.
Отпустйтельный, adj. remissible, pardonnable; ||
servant à congédier, lu à la fin du service divin
Отпустъ, sm. le nunc dimittis, la bénédiction
Отпутывать, отпутать, vß. débrouiller, démêler. .
— ся, гг. se tirer d'affaire, se débarrasser
Отпущеи1е,«п. l'affranchissement от, émancipation/";
Il la rémission, le pardon.
Отпутеннпкъ,-пица, *. affranchi, -ie
Отп-ьвальный, adj. de service funèbre
OTH-KBanic, sn. le service funèbre
Отпъвать, отп-Ьть, va. célébrer un service funèbre;
Il achever de chanter; || pop. tancer.
Отп-ьвъ, sm. la fin du chant de la messe
Отпячивать, отпятить, va. reculer, repousser
— СЯ, ГГ. reculer, se retirer en arrière
Отработка, sf. le fini d'un ouvrage
Отработывать, отработать, га. achever un travail;
!l finir, achever; || payer par son travail, |
ûbfpulen, auöfpüfen; || »ijttig
ûbfpulcn ob. auéfpiilen.
pÔTb, CM. Отпарывать.
abfüllen , аиб einem gaffe ab*
gießen ; || obgegoffen »erben,
einen 2Bibcrfîanb ent^oltenb. .
ein foégetrcnnteé ©tücf
bcr©trebcpfeircr;I|2Biberfîanb'.
uufl)öre.n 5u fd^tvi^en
S>erfenber,-in
bie iBerfcnbung ; || 25ertt)altung.
abft^idfen, öcrfenben; || abferti==
gen, »егг1ф1еп, »ertvaften.
»?erfanbt werben ; || »errietet
n)erbeB;llabvcifen,ftc^ begeben.
ju (£nbe feiern
bitten um etwaê , auebitten ; ||
burd) SBitten befreien.
)|ф abbitten; || Щ auébitten.
luegfpringen
l)erauéfprtngen,i^evauéfpri^en;
II ®d)ö^Itnge treiben.
ber ablegcr, ©фо^Ппд
abfpannen; || ЯФ loöfpannen..
abfpinnen, baé ©Pinnen beenbt^
gen; || Ьигф (Spinnen beja^Ien
nbfpringen, abprallen
n)egfфeuфen, »eriagen
frei laffen, enttaf]'en;t)»erfen=
ben , auöfü^ren; 2) »ergeben,
»erjei()en; 3) fфarfen; 4)№аф*
fen raffen ; 5) пафГа^еп.
entlaffen »erben ; »erfanbttvcr*
ben; »ergeben tverben,
bie greilaffungé^Urïunbe
2(bfфiebб*; II frei geIafTen;|j»er*
fфidt, auegcfül)rt.
ber Urlaub ; || baô ï^erfenben,
bie 2luêfur)ï ; Il greilafTung.
егГй^Иф, »егзп^иф;||5и enbe
ber SDîefTe gelcfen.
baé ©nbgebet, ber ©egcn ....
foêrotdfeln, Гоотафеп
ftф ïoôwidfern, fîф Гобтафеп.
bie entlaffung , grcilaffung ; Ц
SSergebung, grlaffung.
ber ob. bie greigelaffene
jum îobtenamtc gel)örig
baê 2:obtenamt
baö Sobtcnamt \)a\itn ; || auô*
fingen ; Il аие(фсГ(еп.
ba« (fnbe bee Wefigcfangeö . .
Jur^icffфieben, jurücfftofjcn. . .
\ié) а11гис!Гф1еЬеп, juvürftreten.
bie 2(uöarbeitung
cinc2(rbcit bcenbtgen ; || auUx^
beiten; || Ьигф Strbeit bejalifen.
— ca, rr. être achevé; || achever son travail lauôgearbcitet tv. ; |j abarbeiten.
to rinse out, Avash out; |j to
finish rinsing.
to deplete, to empty out,
pour off; II tobe poured off.
of resistance.
a piece ripped off.
buttress; || resistance.
to sweat, perspire.
despatcher, forwarder.
despatching; || exercise.
to despatch, forward; || to
perform, exercise, fulfil.
to be despatched; 11 be per-
formed ; II to set off, depart.
to finish feasting.
to beg off; II to procure by
asking.
to ask.leave;ij togetrid of.
to jump away, skip off.
to sprinkle; II to shoot, throw
out suckers.
shoot, sucker.
to put out; II to get out.
to spin out, finish spinning;
II to pay by spinning.
to rebound.
to frighten or scare away,
to let go,dismiss;l) to des-
patch, export; 2) to remit,
forgive; 3) to sharp ; 4) to
let grow; 5) to relax,
to be let; to be despatched ;
to be remitted,
certificate of freedom,
dismi ssory ; || enfranchised;
II despatched, exported,
furlough ; II despatch,expor-
tation ; || enfranchisement,
remissible, pardonable ; ||
dimissory.
Nunc Dimittis, blessing,
to disentangle,
to get loose, get rid of.
enfranchisement , emanci-
pation; II remission,
a freedman, -woman,
of the funeral service,
the funeral service,
to perform a funeral service;
to sing out; \\ to chide,
conclusion of a chant,
to back, push back,
to draw back, retire,
finish,
to finish one's work;|[M'ork
out; II loclear by working.
tobewrought;||toworkout.
Отрава
é20
Отрывать
Отрава, sf. le poison ; -вный, de poison
Отравлен1е, sn. IVmpoisonnomont m
Отравливатьи -плять, отравить, гл. empoisonner.
— ся, гг. s'empoisonner; || être empoisonné
OTpâBU}HK-b,-iijiii|a, s. empoisonneur,-euse
Отрада, sf. le soulagement, adoucissement
Отрадный, adj. de soulagement, de consolation. , .
Отраи£ательный,-мля печй,1е fourneau à réverbère.
Отражать, отразить, гл. repousser, parer ; || réfuter,
rejeter; || réfléchir, répercuter, réverbérer.
— СЯ, rr. être repoussé ; être réfuté; être réfléchi.
Отраждаться, -родиться, pr.pousscr des bourgeons.
Отражен1е, sn. action de repousser, de parer; I| la
réfutation; Ц Phys. réflexion, répercussion.
Отразйтельный, rrr/y. -нпя сила, la force répuhiive.
Отраивать, отроить, va. faire essaimer
— СЯ, vr. essaimer, former un nouvel essaim
Отрапортовать, Отрекомендовать, гм.Рапор
Отрасль, sf. le jet, rejeton, scion; !| Géogr. rameau
Cde montagne'); \\ fig. la'branche, ramification.
Отрастать, отрасти, vn. croître, pousser beaucoup.
Отращивать, отрастить, va. laisser croître
OTpéôie, sn. и Отребъ, sm.sl. le rebut
Отреблять, отребйть, va. si. nettoyer
0трезвлеи1е, sn. action de désenivrer f.
Отрезвлять, отрезвить, va. désenivrer
— СЯ, vr. se désenivrer, faire passer son ivresse. .
Отрекать « Отрицать, отречь, га. rejeter, récuser.
— ся, rr. (отъ чего) nier, désavouer ;|| renoncer à
Отрепки, sm.pl. l'étoupe f (de lin, de chanvre)
Отрепливать, отрепать, va. sérancer, tiller
— ся, vr. être sérancé, être tillé
Отрепье, sn. l'étoupe f; || les guenilles f, haillons т..
Отреч[ен1е, sn. (oms чего) le renoncement à
Отринуть, va. parf. rejeter, récuser, repousser. . . .
Отрицан!е, sn. la négation, action de nier
Отрицатель,-ница, celui ou celle qui rejette
Отрицательный, a«/y. négatif ; -но, -ivement. . . .
Отрогъ, sm.le rameau (de шо/|/вгог/ге};|| embranche-
Отрад1е, sn. la race-, engeance [ment m
Отродокъ, sm.i, le jet, rejeton, scion
Отроекъ, sm. 2, le reste d'un essaim d'abeilles ....
Отроковица, sf. une fîlle (de 7 à 15 ans)
бтрокъ, sm. un garçon (de! à\b ans); \\ »i.le ser-
viteur, valet; || le page, courtisan. [branche
Отростокъ, sm.l, dim. -точекъ, le jet, rameau, la
Отроческ!й, adj. d'enfant, enfantin ; -скн, en enfant.
Отрочество, sn. l'adolescence f.
Отрубать, отрубить, va. couper, abattre, trancher.
— ея, vr. être coupé, être abattu, être tranché.. . .
Отруби, sf.pl. le son (de farine); -бяной, de son.. .
Отрубистый, adj. rempli de son
Отрубокъ, sm. i, dim. -бочекъ, le tronc, billot. . . .
Отрубъ, sw.la surface d'un tronc coupé; -Cnbiu^adj.
Отрывать, отрыть, va. creuser; || déterrer
— , оторвать, va. arracher, enlever, emporter; ||
(отъ чего) arracher, détourner, éloigner
baö@ift
bie SSergiftung
»ergiften
fïd^ »crgtftcn ; Il »crgiftet №er
®\\t\n\\éjîx,-in [ben
bte l'inberuiig, baô Çabfal.. . .
linbcrnb, crquidfenb, fii^.. . . .
ber ©treid^ofen
ab№cf)rcn, juvücffd&fiigen; Ц кг-
ttjerfcn ; Il 5urüdf werfen,
äurücfgcfcbragen ; -geworfen tv.
@c{)&êlinge treiben
bnö 3«rücffd)Iagcn;]| baö S5er<
werfen; || bag Surucf^raucu.
bie jurürfftotJenbc Äraft
auéfd)tvrtrmcn kffcn
auôfd^tvârmen (»on 33ienea) . .
товать,Рекомендовать
ber ©proffe , ©Ло§Ипд , baé
5îebengebirge ; || ber S^eig.
fang tvac^fen
tuac^fen laffen
baé Sfuéfe^rid^t, Ьег2(ие[фи^.
reinigen
Ьой 9iüd)ternmac6en
nürf)tcrn mad)en
nüd)tern werben
»erwerfen
verneinen, laugnen ; || entfagen.
baö 2ßerg, bie ^ebe
l)edieln
ge^cdielt werben
baé 2ßerg; || bie Sumpen pl..
bie 2?crf5ugnung,öntfagung..
»erwerfen, »erfto^en
bie aSerneinung, baö SScrncinen.
ber ob. bie SSerneincnbe
»erneinenb; öerneinungöweife.
baö î'îebengebirge ; || ber 3n>eig-
bie 2{uégeburt, baô @ef^Icd)t .
ber ©prowling, 21bleger
bcr^Jeft eineéSSienenfdiwarmeê.
bae2)iäb^en(unter 1 53al)ren).
ber tnabe (unter 15 3aî)rcn);
II ber 55ebiente; || ber ^age.
ber (Sproffe, ^\шщ
tnaben=» ; {inbifф
baö Aïnabenafter
abf)auen, abfd)neiben ...*...
abgehauen werben
bie Шт
ш\ Шт entf)altenb
ber йЩ, ©tamm. [©tiicfô
bie ЗГйфе beö abgcljauenen
abgraben ; || aufgraben
abreißen , wegreisen ; || abjie*
^cn, abgalten. [^en
— ся, vr. être arraché, être enlevé; \\ se déchirer. ! abgeviffen werben ; || ЯФ ïo^ïfi-
poison.
poisoning.
to poison.
to poison one's self; |j tobe
a poisoner. [poisoned
comfort, consolation,
comfortable, consolatory.
reverberatory furnace.
to repulse, parry; || to refute;
II to reflect, repercuss.
to be repelled; be reflected.
to shoot.
repelling, repulsing; (| re-
futation; II reflection.
a repulsive power.
to cause to swarm.
to form a separate swarm.
sprout, shoot;||lessermoun-
tain;|jbranch, ramification.
to sprout, grow.
to let grow.
refuse.
to clean, cleanse.
sobering.
to sober, make sober.
to become sober.
to renounce, reject.
to disavow, deny; || to re-
hards, tow. [nounce
to scutch, heckle.
to be scutched, be heckled.
hards; || rags,. tatters.
renunciation, rejection.
to reject, repulse.
negation.
abnegator, rejecter.
negative; -ly.
ramification; || branch.
race, breed.
sprout, shoot.
remainder of a swarm.
a girl (under 15 years),
a boy (under 15 years) ; \\ a
servant; || a page.
sprout, shoot, branch.
boyish, childish; -ly,
adolescence.
to cut away, cut off.
to be cut aAvay.
bran.
branny.
stump, log, block.
surface of a piece cut off.
to dig avvay;||dig up,disinter
to tear away, tear off; | to
take off, divert.
to be torn off; || break off.
Отрывистость
4:31
Отслонъ
Отрывистость ц-вчнвость, s/", le défaut de liaison, [bie 5lbgebvod)eni^eit
Отрывистый и Отрывчивый, adj. coupé, entre-' деЬгофеп,оЬдеЬ1рфсп;11йЬ|'й^*
coupé, décousu; |; -то u -во, à bâtons rompus, j roeifc, ftiicfivctfe.
Отрывка, sf. 3, l'interruption f. [nient iw j bie Unterbvcd&uiig [и
Отрывокъ, «т.4,-(/1;н.-вочекъ, morceau: |; ^^.fra?- abgeriffeneé ©tücf;|| 33rudf)iîu.cf
OTpiJB04HHU,arfy".interrompu, fait avec interruption
Отрыи-ь, 5m. endroit m où une chose est rompue. . .
Отрыгать, отрыгнуть, ca. avoir des rapports (d'esto-
mac) ; !i lâcher (un propos); \\ -ся,гг. pop. revenir
se répéter С|/'мне»1я/яАе^; Ц г. imp. j'ai des rapports
Отрыжка, s/". 4, le rapport, renvoi (iT estomac) J| pop.
la rechute, le retour (d'une maladie).
Отрыть, (fut. отрою^ ел«. Отрывать.
0тр1БЗнай, adj. coupé; '' tronqué (d'un cône)
Отр-кзокъ, sra.l, dim. отрвзочекъ, morceau coupé,
pièce coupée ; Ц (шара) Géom. le sefjment.
Отр-взъ, sm. endroit m où une chose est coupée; ||
на —, adc. tout court, tout net.
Отр-ьзывать, отрвзать, ta. couper, retrancher. . . .
— СЯ, rr. être coupé, être retranché
Отр«шать,отр*шнть,га. démettre, destituer; || ôter,
enlever; li si. délier, dénouer, détacher.
— СЯ, rr.être destitué, démis; || se séparer de
0тр-&шен1е, sn. la démission, destitution
Отрядъ, sm. dim. отрядецт., le détachement; -Ьныщ
Отряжать, отрядить, га. détacher, envoyer. [«<//.
— СЯ, гг. être détacné, être envoyé
Отрясать, отрясти, га. secouer pour faire tomber,
secouer; || -ся, гг. être secoué; se secouer.
Отряхивать, отряхнуть, га. secouer (un rêlcment).
— СЯ, vr. se secouer, secouer ses vêtements
Отсадка, sf. action de transplanter, d'éclaircir
Отсадок-ь, sm. 1, plante transplantée
Отсаживать, отсадить, га. transplanter, éclaircir;
Il fam. se couper; |] -ся, гг. être transplanté.
Отсасывать, отсосать, va. sucer pour faire sortir;
Ч diminuer en suçant; || achever de sucer.
Отсв-кт-ь, sm. le reflet (de la lumière)
Отсв-ьчивить, rn. u -СЯ, ГГ. se refléter
Отсел» u Отсель, adv. d'ici ; Г dés ce moment
Отсё.«ок-ь, sm. 1, petit villa?« peuplé par un autre..
Отселять, отселить, га. transplanter (dei paysans).
Отсиживать, отснд-вть, ta. engourdir (un membre)
à force d'être assis; || achever de distiller; ij res-
ter son temps quelque part.
— СЯ, rr.se débarrasser en restant quelque part. .
Отскабливать, отскоЛ.1йть, га. enlever, nettoyer
en raclant; -ся, rr. être enlevé.
Отскакивать, отскакать, га. parcourir au galop. .
— , отскочить u отскокнуть, ГИ. sauter loin, s'é-
loigner en sautant; Ij tomber, se détacher.
Отскокъ, »и. le saut en arrière, rebond
Отскребать, отскресть, га. nettoyer en ratissant. .
Отскребки, sm.pl. les ratissures, raclures /".
Отсланивать u Отслонять, отслонить, ra. ôter un
couvercle, ouvrir; || ôter, enlever (un paravent).
— ея, гг. s'éloigner, se retirer (dun mur)
Отслояъ, $m. dossier m qu'on peut enlever
mit Unterbi4'd)ung gemacht.. ,
tie аЬдсбгофспс ©telle
auffio|en;||foéraffc»f fûûcn la\.
fen;||njteberîcf)rcn (»on ^vant'
I;eiten);ljeé ft'ôbt mir auf.
baô 2(ufjîot)eii, 3îulpfcit ; Ц bcr
9îucffaa,bteaBicberfeI)r.
abgcfd&ntttcn ; || nbgeflumpft
eilt atgefdtnitteneé (Stücf ; || fcer
21Ь|'ф1и{(, bûé Segment,
bie abgefd&nittene Stctte; || f urj*
tï>eg, entfcf)cibcnb.
abfd)neiben
abgef^nitten tverben .......
abfegen, Krabfdjiebcn ; || tueg*
nc()men, n)cgtl)un;||roébtnbcn.
abgefegt werben ; || fid} trennen.
bie 2tbfcç.ung , 2(bbanfung
baôDetndjement, bie2(btf)cilung
bctadiiren, beovbern
betûd)irt, bcorbert werben.. . .
abfd>üttetn; || abgefd)üttelt tver*
ben; fid) fd)üttefn.
(ben Staub) abfc^üttefn
fidi ben <BU\ub abiämttdn.. . .
Ьаб aSevpffüujen
ein »crpfI^'nèt^'ö ©ешДфб. . . .
»^erfeçen , i^erj^flanscn ; || ftd)
f^neiben ; |j »erpfTanjt werben,
^erauéfaugen ; || auôi'augen ; ||
baê Saugen beenbtgen.
ber 2Bieberf^ein
einen *ißteberfd)cin geben. . . .
ООП I)ter an ; |J wn nun an. . .
tleincé ®orf aué einem anbern
umfiebeln [beoölfert
fteif тафеп, einfdtfafen ; || baö
I)eftiatren bcenbigen; || feine
Seit auöbalten.
11ф von ctwaö befreien
abfфaben, abfragen; || abge*
fфabt, abgefragt werben.
im Salopp jurüdlegen
wcgfprtngcn, jurüdfpvingen ; ||
abfallen, abfprtngen.
Ьаб 3urüdfpringen
abfфaben, abfragen
baé 2(bfфabfer
(ben Dedel) аи^пафеп, öffnen ;
II aufncl^men, wegncf)mcn.
ПФ entfernen, fïф iurudiicf^en.
bif a^ücflc^ne jumSßegne^men.
brokenness, abruptness.
broken, abrupt ;-ly, by fils
and starts.
interruption,
piece torn off; ]| fragment.
made with interruption.
tear, break.
to belch;||to allow to escape;
||tobreakoutagain,relurn;
II it rises in my stomach.
rising of the stomach, eruc-
tation; II return.
cut; II truncated.
a part or piece cut off ; || a
segment,
a cut part, cut place; ||
bluntly, flatly."^
to cut away, cut off.
to be cut away,
to remove, dismiss;||totake
away; II to detach, loose,
to be removed;|| to separate,
removal, dismission,
a detachment, division,
to detach, appoint, order,
to be detached, be ordered,
to shake off, shake down;||to
be shaken; shake one's self
to shake away,
to shake one's clothes,
displanting.
a transplanted plant,
to displant, transplant; II to
cut; II to be displanted.
to suck away ; || to suck out;
to leave off sucking,
reflection, reflex,
to be reflected,
hence; || henceforth,
a small village peopled from
to transplant. [another
to cramp with sitting; H to
finish distilling ; || to have
had one's day.
to sit out, escape,
to shave away, scrape off;
to be shaved away,
to go over by galopping.
to leap away, spring off,
bound back; II to fall off.
leap back, rebound,
to scrape away, scrub off.
scrapings,
to unscreen, uncover, open ;
to take away,
to stand aside, retire,
a back.
Отслуга
— 4L22
Отступка
Отслуга, sf. la pareille, le prêté rendu
Отслумсивать, отслужить, va. servir, achever son
service ; || achever (le service divin) ; |( (кому)
rendre la pareille, rendre service pour service.
Отслутивать, отслушать, »«.écouterjusqu'à la fin.
Отсовывать, отсупуть, va. repousser, éloigner. . .
Отсов-Бтывать, отсовЬтовать, va. déconseiller. . . .
Отсосать, CM. Отсасывать. || Отсохнуть, см. От
Отсохлый, adj. desséché
Отсрочивать, отсрочить, га. différer, remettre, sur-
— ся, гг. être remis, ajourné, différé. [seoir
Отсрочикъ,-чица, s. celui qui accorde un délai . .
Отсрочка, s/". 4, le délai, atermoiemenl, la remise. .
Отсрочный, adj. de délai, de remise; || -ные дни,
Com. les jours de faveur oîi de grâce m.
Отставать, отстать, m. rester en arrière, être en
retard; 41 se défaire de, quitter, abandonner; ||
tomber, se détacher; i| retarder (d'une montre).
Отставка, sf. le congé, la retraite
Отставлен!е, sn. action d'abroger, de congédier. . .
Отставлять и Отставливать, отставить, va. pla-
cer loin, éloigner ; || destituer, congédier, démettre.
— СЯ, vr. être éloigné; être destitué, congédié.. . .
Отставной, adj. congédié, retraité, en retraite. . . .
Отстаивать, отстоять, va. achever son temps de
faction ; Il (ноги) se fatiguer d'être debout ; || laisser
rasseoir (un liquide); \\ préserver, protéger.
— СЯ, vr. s'arrêter pendant un orage dans un lieu
sûr; Il reposer, se rasseoir (d'un liquide).
Отсталый, adj. resté en arrière, arriéré; || détaché.
Отстанавливать, -становйть, pa. éloigner, écarter.
Отстёгивать, отстегать, va. cesser ou achever de
contre-pointer ; Ц fouetter, rosser ; || отстегнуть, »a.
déboutonner, déboucler; Il -ся,г?г. se déboutonner.
Отстой, sm. H Отстбйки, sf.pl. le dépôt, sédiment;
Il abri sur mer contre la tempête.
Отстойный, adj. reposé, épuré
Отстойчиный,а</;'. tenable, où l'on peut se défendre.
Отсторанивать, отсторонйть, ca. mettre de côté..
— СЯ, vr. se mettre de côté, se ranger
Отстоян1е, sn. la distance, l'éloignement m
Отстоять, vn.(prés^o'rcroio) être distant, être éloigné.
— , va. parf.(ful. отстою^, см. Отстаивать. || От
Отстраивать, отстроить, га. achever de bâtir; ||
-СЯ, vr. être achevé; || achever sa bâtisse.
Отстрачивать, отстрочить, va, achever de coudre.
Отстригать, отстричь, va. couper, tondre ; || achever
de couper, de tondre; || -ся, rr. être coupé.
Отстройка, sf. l'achèvement m d'un édifice
Отстр-клнвать, отстр-блйть, »a. emporter en tirant;
Il отстрелять, vn. repousser (l'ennemi); |[ cesser
de tirer; |! -ся, vr. se défendre par une fusillade.
Отстряпываться, отстряпаться, vr. achever de
cuire, d'apprêter le manger; || salir, souiller.
Отступать, отступить, т. se retirer, battre en re-
traite; Il abandonner (sa religion), apostasier.
— СЯ, vr. renoncer à, se désister de, abandonner..
Отступка, sf. action de reculer une fête d'église. . .
tev ®cgenbienfî
auébienen ; || (bcn Ootteébicnft)
bcenbigcn ; || einen ©egcn*
bienft er№cifen.
ju (ïiibc anï)i5rcn, auéi^Bren.. .
abfto^en
a6ratl)tn
сыхать.
abgetrocînct
auffd)ieben,bie(5rtjî»crlâ'ngern.
aufgefcï)aben »erben
ber ob. bie einen 2(uffd)itb gibt.
ber ШШиЬ, bie Srifï
}um Stuff^ub gehörig, Sluf*
(фиЬе*; Il bie àîefpecttage pi.
äuvüdE bleiben, nadbbleiben; ||
ft^ abgewöhnen; yioöge^en;
Il JU fangfam ge^en.
ber 2lbfd)teb, bie 2ïbban(ung..
bag 2lbfcf)affen, entladen
»egfteßen, nbfteßen; || »erab*
1'ф1еЬеп, cnttûffen. [ben
tveggeileKt ; »erobf^iebet »er*
»erabfc^iebet
abftcljen, juSnbe fte^en; || ftd)
mübe fte^en ; || ûbfte^en laf*
fen ; II retten, befd)ü^cn,
an einem ftd)ern Drte flehen
bleiben; || Пф fe^en.
nadygeblieben; \\ loêgegangcn.
wcgftetten, bii (Seite fteßcn.. .
au\i)'ônn JU fteppen, ju ©nbe
fteppen ; II auepeiti'd)en ; || Ioê==
tnopfen,Ioéfcf)natten;||Ioége^en
ber ©obenfû^; || ber3uflud)té*
oit auf bem Ш^ееге.
abgeftanben, flat
шо man ftc^ 1)аШп fann
bei ©ette fd^affen, befetttgen. .
auf bie ©eite treten
bie Entfernung , bev Slbftanb. .
abfte{)en, cntfetnt fei}n
странять, отстранить, см.
ausbauen ; || auegebaut werben ;
II feinen iöau »oüenben.
baö 2)urd)näl)enbeenbigen. . .
abfd)neiben ; || aufhören ju be=
f^neiben; || abgef^nttten шег#
baö äuebauen [ben
аЫе)1фп; II bcfфic^en; || auf*
f)öien ju fd)ieêen; || Г1Ф Ьигф
©ф^е^еп »ertt;etbtgen.
baé Щеп fertig {офеп ; || be*
fфmuçen, befubetn.
|ld) jurü(fjiel;en ; || abttJeiфen,
(com ©lauben) abfallen,
entfagen, auf etmaé »erJiфten.
tae 3urüdffeCen eineô gefteô . .
a service in return.
to serve out, serve one's
time;|| to finish OAeserrtce^;
Il return the obligation, re-
to hear out. [quite
to shove away, shove off.
to dissuade.
dried up, withered,
to put off,adjourn,prorogue.
to be adjourned.
pjolonger of the term.
delay, respite, prorogation.
of a respite; |i respite-days,
days of grace. •
to remain behind, be behind
hand;||to desist, leave off; ||
tocomeüff;|jtogo too slow.
dismission, discharge.
repealing, dismissing.
to set away, remove; || to
dismiss, discharge.
to be removed;be dismissed
dismissed, retired.
to stand out; || to tire with
standing; || to defecate; ||
to save, defend.
to stand out, make a stand;
II to settle.
remaining behind;||fallen off
to place farther off, remove.
to finish quilting; || to lash,
whip, scourge; II to unbut-
ton, unclasp; || to unbutton.
sediment, deposit; || a lee-
shore, shelter.
settled, clear.
tenable, capable of defence.
to set aside.
to stand aside, give way-
distance, remoteness.
to be distant.
Отсторанивать.
to build up ; || to be built ; ||
to finish building.
to finish backstitching.
to cut off, shear; || to finish
cutting; II to be shorn.
building up.
to shoot away, shoot off; ||
to shoot off; II finish shoot-
ing ;|| to defend one's self.
to have done cooking; || to
dirt, dirty, soil.
to step back, retire ; || to
backslide, apostatize,
to renounce, give up.
postponement of a festival.
Отступлете
dL33
Оттепель
Отступлен1е, sn. la retraite, action de se retirer;
li îa digression; || l'abandon m (d'une doctrine).
Отступникъ,-ница, s. l'apostat m; -ническгй, adj.
Отступничество, sn. l'apostasie f.
Отступ-ь, sm. la retraite ; -пный, de retraite
Отсугкдать м Отсуигивать, отсудить, va. décider,
remettre par un jugement;!|déconseiller,dissuader.
Отсуливать, отсулйть, гя. s'engager à, promettre.
Отсунуть, CM. Отсовывать.
Отсутственвын и Отсутствующ1&, adj. absent.
Отсутств1е, sf. l'absence f
Отсутствовать, 1.2, vn. être absent
Отсучивать, отсучить, га. détrousser C/esmancAes^;
li ôter en détordant; || achever de tordre.
— СЯ, rr. se détrousser; être détroussé
Отсушивать, отсушйть, гя. frapper de consomption ;
!! achever de sécher ; !| pop. désenchanter. "
Отсчитывать, отсчитать м отчесть, ca. défalquer,
déduire, retrancher; || -ся, гг. être déduit.
Отсылать, OToc.iàTb, гя. envoyer, expédier; |j ren-
voyer, congédier ; Il -ся,гг.е1гв envoyé, renvoyé.
Отсылка, sf. l'envoi m, le renvoi
Отсыльный, adj. envoyé, expédié
Отсыпать, I.l, отсыпать, II.l, va. ôter en versant,
diminuer ; |i mesurer en versant.
— СЯ, rr. être versé ; || (oms чего) se défaire de.. .
Отсыпка, sf. action de verser, de diminuer f
Отсыпной, adj. ôté, versé, diminué
Отсырклый, adj. devenu humide
Отсыр RTb, vn. parf. devenir humide. [sécheresse
Отсыхать, отсохнуть, m. se dessécher; \\ tomber de
Отс-квать, отс'бять, va. nettoyer en tamisant ou en
vannant; jl achever d'ensemencer.
Отс'БВ'^, sm. action de nettoyer en tamisant
Отсылать, oTcicTb, vn. s'asseoir loin de; || se dé-
tacher, tomber; |! aller au fond, déposer.
Отсъдина, sf. endroit m où le plâtre s'est détaché..
Отс»Д'ь, sm. le dépôt, sédiment, les fondrilles f. . . .
Отсъкать, отсвчь, гя. couper, trancher, retrancher.
— СЯ, cr. être coupé, tranché, retranché
отскченный конусь, Geom. le cône tronqué.. .
Отсълый, adj. déposé; || détaché, tombé
Отсю.^а, adv. d'ici ; || de là, par cela
Оттаивать, оттаять, га. faire dégeler ;|Irn. dégeler,
OTTa.iHna,«/".rf{m.OTTàHHHKa,endroitdégelé. [fondre
Отта.1кивать, оттолкать и оттолкнуть, га. repous-
ser, pousser loin; || pousser rudement.
— СЯ, rr. s'éloigner en poussant; || se défaire en
poussant; Il cesser de pousser.
Оттапливать, оттопить, га. détacher en faisant
fondre, faire fondre; |i chauffer fortement.
Оттаптывать, оттоптать, гя. user en marchant;
Il achever de pétrir (l'argile).
Оттаскивать, оттаскать u оттащить, ra. emporter,
entraîner; || tirer par les cheveux.
Оттачивать, отточить, va. aiguiser; || tourner (sur
le tour); |l achever d'aiguiser ou de tourner.
Оттепель, $f. le dégel
ter gîîidfmari'^^Slbmarfé; H bic
2lb»veid)ung ; || bcr ШШ-
bcr ob. bie abtrünnige; 2(poftat.
bcr 3lbfaU (»om ©(autn'u). . .
ber Dîiicfaug
entfd}eibcn, bcflimmcn, abgc^
ben ; Il abrûtljen.
»erfpved^en
abtüefenb
bie 2tb№ei'cnr;eit
abwefenb feçn
^erunterfd)fagen ; || abstvirnen ;
Il baö 3№iïi'C" bcenbigen.
{оедеГ)еп (»on Slirmeln)
mit 2luësef)rung ruî)ren ; || bnö
2:rocfnen beenbcn;||entjaubern.
«bjîi^Ien, «bjiel^en ; || abgcjäf^It,
ûbgejogen шегЬеп.
№сд1"ф1Йсп, flbfcnben ; || »crab-
l'(i)ieben;||weggcf^idt werben.
baé Sßegfc^icfen, 2lbfenben.. .
abgrfanbt, jveggefd)i(ft
ifmaê abfd)üttcn ; || (©etreibe,
SDîe^I) abmeffen. [faufen
abgefdiüttet »erben ; || ftd) loö^
baé 2^Ьfфйtten
abge|'cï)uttet
fcud)t geworben
feu(i)t werben [abfaKen
öertrocEnen; || auö S;rocfenI;eit
(teben, burd^fiebcn; auéfd&uùn*
gen; Il baé ©äen beenbtgen.
bûô éieben, 35urd)ftebcn.. . .
Гсф on einen Drt feÇen ; || Ш-
ge^en, abfaüen ; || Пф fe^en.
bie étette wo ber@i)pö abgefal*
ber SobenfoÇ [len ifi
аЦаит
ûbgel)auen »yerben
ber û|tgeftumpfte ^egel
ju ЗЭоЬеп gefeçt; || abgefattcn.
»on f)ier an; || ba^er
auft^auen faffen; || euftf;auen.
bie aufget^ûuete ©tette
ûbftofjen, wcgfto^cn, jurücffto^
Ш ; Il berb Oo^en.
Çxd) Wegilo^en ; || Г1ф Ьигф ©to*
§en 1оошйфсп;|| j» 6nbe ftoéen
auft()auen fo|Tcn, abfфшeIJen;
Il fu*tig einl^eijen.
abQd)tn, «btreten ; || baô Zre^
ten bcô 3:f)onö becnbigcn.
wegfd)feppen, wegjte()en; || on
ben ôaaren fjerumjieljen.
fфIeifïп;||breфfeIn;||baô©фIei*
fen ob. ba« 1)геф(е(п beenbigen
baö 2;f;auwetter
stepping back, retreat; ||
digression; || defection.
backslider, apostate.
secession, apostasy.
retreat.
to decide, award, judge; Ц
to dissuade.
to promise.
absent.
absence.
to be absent.
to untuck, put down; || to
untwine;|ito finish twining,
to untuck; be untucked,
to smite with atrophy ; || fin-
ish drying ; II to unbevvitcli.
to count off, reckon off, de-
duct; II to be deducted,
to send off, despatch; || to
discharge; II to be sent off.
sending off, despatching,
sent off, despatched,
to strew off, pour off; || to
measure off.
to be strewed; || to buy one's
strewing off. [self off
strown, strewed off.
grown damp or humid,
to grow damp or humid,
to dry up;|| fall off by drying,
to sift away ; to winnow; Ц to
finish sewing,
sifting away,
to seat one's self farther off;
II detach itself; ]| to settle,
place where the stucco has
sediment, [detached itself
to cut away, cut off.
to be cut away,
a truncated cone,
settled; || detached,
hence; || from thence,
to thaw;||to thaw away,thaw
a thawed place. [off
to jostle away, push off; ||
to push hard,
to remove by pushing; || to
get rid of; II finish pushing,
to melt away, melt off;|| to
heat much,
to tread down , crush ; I| to
finish treading,
to drag away, trail off; || to
pull by the hair,
to sharpen ; || to turn ; || to
finish sharpening or turn-
a ihaw. Ling:
Оттерсбливать
424 —
Оттеребливать, оттеребить, va. arracher, séparer
en arrachant; H achever d'arracher.
Оттёрпливаться, -пЬться, гг. souffrir patiemment
Оттирать, оттереть, га. nettoyer en frottant; || frot-
ter pour réchauffer (un membre); \\ éloijfner, re-
pousser; Il (oim Mibcma) supplanter, déplacer.
— СЯ, rr. s'en aller, être enlevé en frottant
Оттискивать м -тисиять, -тиснуть, va. imprimer,
empreindre; || emporter en serrant; || оттискать,
Оттискъ, sm. l'empreinte f....'. [emporter
Оттого, adt. de cela, par là; || — что., parce (jue. .
Оттолкать,0ттопйть,0ттоптать, Отточить, см.
Оттоль u Оттблт., adr. de là; || dès ce moment.. . .
Оттопкн, sm.pl. le résidu (iVune chose fondue)
Оттопыривать, оттопырить, га. étendre, déployer,
écarquiller; || -ся, гг. s'étendre.
Отторгать, отторгнуть, va. arracher, enlever, ra-
vir ; Il détourner, entraîner.
— СЯ, vr. s'arracher, se séparer; || être arraché.. .
Отторженецъ, sm.\, objet arraché
Отторжен!е, sn. action d'arracher, d'enlever
Оттачивать, отточить, va. marquer de points
Оттрепывать, оттрепать, га. achever de tiller; \\
houspiller; || -ся, vr. être tillé.
Оттрясать, оттрясти, га. faire tomber en secouant;
secouer; || achever de secouer.
Оттуги, sm.fl. les liens m de raquettes
Оттуда, adv. de là ; || de là, de cela
Оттушёвка, sf. le lavis (d'un dessin)
Оттушёвывать, оттушевать, га. laver (un dessin) ;
Il achever de laver fuw dessin).
Оттыкать, ототкнуть, га. déboucher, débondonner.
— ся, гг. être débouché, débondonné; se déboucher.
Отт«нивать M Отт*нять, отт-Ьнйть, га. ombrer,
nuancer; || -ся, гг. être ombré, être nuancé.
Оттенка, sf. action d'ombrer ; || la nuance
Отт«вокъ, sm.i,dim. -ночекъ, la nuance; -иочкый,
Отт«нь, sf. Aslron. l'ombre f; \\ fig. la nuance, [adj.
Оттеснять, оттфсийть, га. séparer en pressant,
desserrer ; || fig. supplanter, déloger.
— СЯ, vr. être desserré ; être supplanté .
Оттягивать, оттягать, га. gagner par un procès.. .
— , оттянуть, va. tirer, étendre, allonger; || em-
porter, entraîner; || tirer en longueur, différer.
— СЯ, vr. s'étendre, s'allonger; || être entraîné . . .
Оттяжка, sf. action de traîner en longueur. [per
Оттяпывать, -тяпать м-тяпнуть, »a. emporter, cou-
Отужинать, ги. par/", souper ; || achever son souper.
Отуманивать, отуманить, га. couvrir d'un brouil-
lard ; Il fig. confondre, déconcerter. [leux
— СЯ, vr. se couvrir de brouillards, devenir nébu-
Отуривать, отурнть, va. faire tourner (un navire)
par le courant ; || fig. faire tourner la tête.
Отурка, sf. action de faire tourner un navire
Отутюживать, -утюжить, г«, achever de repasser.
Отучать, отучить, га. achever ом cesser d'ensei-
gner; Il déshabituer, désaccoutumer.
— СЯ, vr. cesser d'apprendre; Ц se déshabituer fle.
; Il Ьигф'^
Il forttrci
auöjupfen, raufen ;
fen beendigen,
ertulben , au^fîcï^eit
nuöveibcu, obrcibca
a^îciben crhjövmcn;
bcn; II »ertveiben.
cuégeriebcn werben
abbrucfen ; || аЬПешшсп ; Ц im
©étrange entfernen.
fcer Slbbrudf
beöwcgen, ЬаЬигф ; Ц »veil. . .
Отталкивать, Оттапли
t>on bort^cr ; !| »on ter 3tit- •
taä SitrürfgEbUebene
»on iii) ftrecfcn, auéfpreijen;||
. fid) auôtel)nen, «bftel)en.
abreißen, tvegreif en ; || entrei*
§en, an ftd) jicljen. [ten
ПФ loêrcif en ; || abgeriffen tvex'
ein abgeriffener ©egenftanb. . .
baé Slbrei^en, 2ßegrei§cn. .. .
mit ?>unften bcmerfen
auél)e(^eln;||jaufcn, I)erumäau'
fen ; II auégeljec^clt werben,
fdiüttefn , abfc^ütteln ; || baô
®d)üttcln beentigen.
tie éd&littfd)u^*9îiemenp/.'. .
»on ta, »on bort; || ba^er
bte îitfc^irung, ©(^attirung. .
tufd^iren, fd^attircn ; || baê Zu'
fd)tren beenbigcn.
entpfropfen, foémndben. [фсп
entpfropft werben ; fié Шта^
fc^attiren, abftufen ; || fd^attirt,
abgeftuft werben,
ter ©Ratten; II bie ©^attirung.
tie garbenmifc^img
ter©d)ntten; || tie Slbfîufung.
abpreffen; || wegtrSngen, »er»=
treiben, ftürjen. [ten
bgeprept; wcggetrangt wer==
turdf) einen ^rocep gewinnen .
auejie^en; || wegate^en ; || auf=
idjieben, in tie ioSnge stehen,
ft* auéjie^en ; || weggezogen w.
taö 2luffd)teben
abbauen, abf*lagen. [fpeifen
ju Jtbent efren;|j ju 2tbcnt ab*
mit 5îebel bctedEen ; || »crwir*
ren, beftürjen.
ПФ mit Giebel betecfen
an ter rei^enten ©tettc teö
©tromeé wenten; li betäuben.
tie2Q3entung eineéSaf^rjeugeé.
auebügeln, auepfätten
ten Unterridbt beentigen ;||ab==
gewij^ncn. [wij^nen
aufl;i)ren ju lernen ;||(«ф obgc*
Отучать
taê SRau
to pluck away, pull off;||to
finish pulling,
to bear out, endure,
to rub away, rub off; Ц to
Avarm by rubbing; || to wipe
away;||toputout, displace,
to be rubbed away,
to print, imprint; II to pinch
off; II to remove in a crowd,
print, impress,
therefore; || because.
вать,Оттаптывать, и пр.
thence; || since,
residuum,
to bristle up, stick out,
spread; || to stick out.
to tear away; Ц to wrest; ||
to divert, draw away,
to tear one's self away; || be
anything wrested, [wrested
wresting,
to dot, point,
to finish heckling ; Ц to mob,
worry; II to be heckled,
to shake away, shake off; ||
to iinish shaking,
straps of snow shoes,
thence ; ü from thence,
a wash (of Indian ink).
to wash (with Indian ink);
II to finish washing,
to unstop, unbung, open,
to be unstopped,
to shade, tint, blend; || lo
be shaded, be blended,
shading; || shade,
shade, tint,
shadow ; || a shade,
to squeeze off, press out;|;to
drive out, dislodge,
to be pressed off: be driven
to gain by a law-suit, [out
to extend, expand; || to draw
away, draw out; |j protract,
to dilate ; || to be drawn out.
extending, protracting,
to hack off, cut off.
to sup ; II finish one's supper,
to cover with a fog; || to
confuse, confound,
to be covered with a fog.
to turn into the current; ||
to hebetate, stupify.
turning into the current,
to finish ironing,
to leave offteaching;||to dis-
accustom, [one's self of
to leave off learning;]lbreak
ОтуЧН1^11ЛЙ
425 -
Отчизна
Отучв^^ын, aiij. devenu gras, engraissé
Отхаркивать, -харкать и -харкнуть,га.е.\рес1огег.
— ся, гг. se débarrasser en expectorant
Отхлебывать, -x.iefiàTb u -хлебнуть, га. humer . .
Отхлопывать, -хлопать « -хлопнуть, ta. user en
frappant ou en portant; || blesser en serrant.
0тхлынуть,гп.раг/".ге^а1и1г(</е«га^ие5;-,]| se retirer.
Отходить, II. +, отойти, vn. se retirer, s'éloigner,
s'écarter; l)fuir, éviter; 2) rester en arrière, être
inférieur; 3) quitter, abandonner; 4) dégeler, se
dégeler; 5) tirer à sa lin; 6) mourir.
Отходная, adj.sf. la prière des agonisants
Отходный, adj. servant de retraite [cunier
Отходчивый, adj. d'un caractère doux; |! non ran-
Отходъ, $m. le départ ; !| la fin ; || les lieux d'aisances m ;
Il на —dib^ sur la fin, vers la fin.
Отхаж!й, at//, séparé, à part, de côté; || -жее м/ьсто,
les lieux d'aisances m, les commodités f.
Отхот^тыя, гг. parf. imp. l'envie a passé
0тцв4.1ый, adj. défleuri
0тцв-ьтан1е, sn. и Отцв-ьтъ, sm. la défloraison . . .
Отцветать, отцв-ьстй, т. défleurir
Отиёвск!йиОтцовск1Й, at/j. paternel (r д«. Отец-ь).
Отценменный, adj. nommé du nom du père
— уб1йство, tn. le parricide; -венный, de parricide.
— уб1Йца, sc. un ou une parricide
Отцивщнна, sf. fam. le patrimoine
Отцкживать, отц-едйть, ta. tirer Crf'wn tonneau) . .
Отцеловаться, гг. parf. cesser de baiser ;|| se pur-
ger d'une accusation en baisant la croix.
От|1-ьплев!е, «n. u Отцъпка, sf. le décrochement.
Отцеплять, OTfitnHTb, va. décrocher, détacher. . . .
— СЯ, rr. se décrocher; Ц fig. se débarrasser de.. .
Отчаливать, отчалить, va. démarrer, détacher {un
navire); |j ôter (le cordeau des maçons).
— c«, rr. démarrer, quitter le rivage
Отчалка, sf. и Отчалъ, sm. le démarrage
Отчасти, adv. en partie ^
Отчаяваться, отчаяться, гг. se désespérer
Отчаян!е, sn. и Отчаянность, sf. le désespoir. . .
Отчаянный, adj. désespéré ; -но, en désespéré . . .
Отчеркивать, отчеркнуть, го. marquer d'un trait.
Отчерпыиать, -черпать и -черпнуть, га. puiser. .
Отчерчивать, отчертить, га. séparer par des traits;
achever de dessiner (un plan)
\ Отчесть, f ,H. Отсчиты
етческ1й,сл(.0теческ1й ,
Отчественный,а</у.-иоем<ия,1епот patronymique
Отчество, sn. la dénomination patronymique
Отчёсывать, отчесать, га. nettoyer en peignant;
Il achever de peigner; ||/>o/>. donner une peignée à
Отчётливость, sf. la précision, exactitude
Отчётливый, aflf>. qui prend bien ses mesures; Il pré-
cis, juste, exact; -во, -ement, avec précision. .
Отчётность, sf. la comptabilité, responsabilité. . . .
Отчётный, a</>.l, de compte;| comptable, responsable
Отчёта, sm. le compte; l| la responsabilité
Отчизна, f^ le pays natal, la patrie ;|; шоск« no —ил.
le mal du pays, la nostalgie.
bid unb fett geworben
auéî^ufien , auétperfen
ftd^ auéf)uflen
abfdilurfen
Ьигф Aïopfen ob. a;rngen abiui=
ften ; Il Hemmen, obîlemmen.
jurucfpraKen;||fïcb jurüdfsic^en.
ivegge^en, obge^cn;l)metben,
»crmeiben; 2) nud)ftef)en; 3)
»erraffen ; 4) ûuftt)ûuen ; 5) ju
(*nbe gc^en; 6) fîerben.
baê @cbet für ©tcrbenbe. . . .
abgelegen , einfam
fanftmütr;ig; || nid)t grottenb .
bie 2tbreife ; || baé Snbe; || ^etm=
Ифее ®ешаф ; || ju (Snbe.
abgefonbert, ©eiten^ ; || ber 2lb*
tritt, baö ^е1шПфе ©ешаф.
bie iu)t ifi »ergangen
abgefclü^et
baé 2Jbbrüf)cn, »erblühen. . . .
abblül^en, »erblühen
ater», »äterlid^
паф bem Sßaternamen benannt.
ber SSatermorb
3Satermörbcr,-ta , .
baê »а1егИфе Vermögen
abjopfen, ubjiefjen
aufhören ÎU füffen ; || boê .^reu5
ïiiffenb, Яф »on einer Stnüage
baé Soéijafen [reinigen
Ioêt>aîen, Гоешафеп
ftфIoê^afen; || f^ф Ioémad)en
abfto^en,ïoémaфeп;||(bteЭîiф^
fd)nur) abnel^men.
»от Çûnbe abftoéen
Ьай 1'оетафеп eineö (£фiffeé .
jum S;l)eil, tifiiï^
»erjftcifeln,tn iSeritveiflung ge^
bie 3>erjn)eiflung [ratl;en
»erittjeifelt , toßfü^n
mit einem (©1г1фе anmcrfen
abfdiijpfen, auéfd^iJpfen
Ьигф ©tridje trennen; || baé
Зе1фпеп beenbtgen.
вать.
Nomen patronymicum .[namtn
tie Benennung паф bcm abater
abfammen ; || baé Äammen be
enbigen; || jerjaufen.
bie ©enauigfeit, ^Jräcifton, . .
ber feine 3]îa§regefn genau
nimmt; II genau, präctd._
bieЭîcфnungépfIiфttgfcit. ftig
Эîeфnungé=» ; || reфnungôbfltф'
bie 3'îeфnung ; || ЭîeФcnfфaft. .
bie ^eimat^, baé 2?afcr{aiib;
II baé ^pcimUH'lj.
grown fat.
to expectorate.
to leave off spitting.
to sup off, sip off.
to wear by beating or bear-
ing; || tonippofin clapping.
to gush out ; II to rush back.
to go away, come aAvay;!)
to shun, avoid;2)be behind;
3) to leave, quit; 4) to thaw;
5) come to an end ; 6) to die.
prayer for dying persons.
retiring.
mild, méek;||unspiteful.
departure ; || end ; || privy,
water-closet ; || in the end.
retired, separated ; |1 a pri-
vy, water-closet.
longing is over.
out of flower.
defloration (of a planl).
to shed one's blossoms.
fatherly, paternal.
patronymic.
parricide.
a parricide.
patrimony.
to draw off, rack off.
to leave off kissing; || clear
one's self by kissing a cross
unhooking.
to unhook, take off.
to get loose; II to get rid of.
to unmoor, push oir;||to take
away (a line).
to unmoor, put off.
unmooring.
partly, Vn part.
to despair, be in despair.
despair, desperation.
desperate; -ly.
to mark with a line.
to lade off, bale away.
to separate by lines; Jl to
finish sketching.
a patronymic name.
patronymic appellation.
to comb off; i| to finish comb-
ing; II to belabour.
precision, exactness.
who takes well one's mca-
sures;||just, exact, precise ;
accountableness. (-ly
of account; || accountable.
account ; || accountableness.
native country, home; ||
home-sickness.
Отчимъ
— 426
Отыьздить
Отчнмъ и Вотчпмъ, am. le beau-père, parâtre. [adj.
Отчина u Вотчина, sf. le bien patrimonial; -нный,
(>тчиннпкъ,-ница, s. le seigneur d'un domaine.. .
Отчислят1.,-чйслить,га.о1ег d'une somme, défalquer.
Отчитывать, отчитать, ra. achever de lire; || guérir
par la lecture des prières.
Отчищать, -чистить, ra. nettoyer ; || -ся,гг. être net-
Отчитеп1с, sn. le nettoyage, nettoiement. [toyé
Отчуждать, отчудить, va. éloigner, repousser,
chasser; Ц Jur. déposséder, exproprier.
— СЯ, vr. (oms чего) s'éloigner de, fuir, éviter.. . .
Отчужден1е, sn. action d'éloigner ; || expropriation/".
Отшагивать, -шагать u -шагнуть, vn. reculer; ||
va. mesurer par des pas ; || parcourir en marchant.
Отшатывать, -шатать м -шатнуть, гя. détacher en
ébranlant; || -ся, рг. être ébranlé, détaché.
Отшвыривать, -швырять и -швырнуть, та. lancer
loin, rejeter; || -ся,гг. être rejeté, être lancé loin.
Отшельвикъ, sm. l'ermite, anachorète m; -ничШ и
Oтшéльничecтвo,sи.lavieérémitique.[-чecкш,ad^■.
Отшеств!е, sn. le départ
Отшибать, отшибить, va. abattre par des coups. . .
— СЯ, vr. être abattu; || s'éloigner de
Отшивать, отшить, ca.ôter le revêtement; || rn. ces-
ser de coudre; || -ся, vr. achever de coudre.
Отшлёпывать, отшлёпать, го. pop. frapper, rosser;
Il salir de crotte, couvrir de boue.
Отшлифовывать, -Фовать, та. bien polir
Отштукатуривать, -турить, ra. achever déplâtrer.
Отшучивать, отшутить, ra. rendre une plaisanterie ;
Il -СЯ, vr. se tirer d'affaire par une plaisanterie.
Отщемливать, отщемить, va. serrer fortement.. . .
Отщепенецъ, sm. 1, le schismatique, apostat
Отщепенство, sn. l'apostasie /", le schisme
Отщепокъ, sm. 1, dim. -почекъ, un éclat de bois.. .
Отщепывать w Отщеплять, отщепить, va. dé-
tacher en fendant; || -ся, rr.être détaché en fendant.
Отщетевать, OTigteTHTb, va. si. priver, ôter
— СЯ, vr. être privé de; || s'éloigner de, éviter.. . .
Отщетенецъ, sm.l, le déserteur (d'un parti)
Отщечить, va. parf. ôter, priver, enlever
Отщипывать, отщипнуть, та. arracher'"en pinçant.
— ся, vr. se défaire, se débarrasser en pinçant . . .
От'ь u Ото, prep. gén. de, de chez, dès, contre
— , sm. nom de la lettre slavonne (jj, (en russe от).
Отъёмный, «(//.enlevé par force; Ц qu'on peut ôter.
Отъемщнкъ,-щица, s. celui qui prend par force..
Отъёмъ, sm. l'enlèvement m, la saisie; || diminution
(d'un liquide); || -momz, de force, par force.
Отъималка, sf.3, le torchon; || vêtement sale, habit
malpropre; || une souillon.
Отъимать^рге«.отъемлю9,отъять^/'и/.отъиму),сл1.
Отъименный, adj. Gram. nominal, formé d'un nom.
Отъйнуды, ас/г. d'un autre endroit, d'un autre côté.
Отъ-бдать, отъ-Ьсть, га. achever de manger ; || ronger.
— ся, гг. engraisser; || pop. tenir tête à
Отъъздить, гл. parf. cesser d'aller à cheval ou en
voiture; || partir ; || s'user (d'une voilure).
bîx ©ticfuater
baé Erbgut
ter Srb^err; @r6befiÇfv,-tn. .
abjte^en, аЬгсфпеп
ju (Snbe lefen , boé Çcfen bcen^
bigcn; Il Ьигф ©ebcte I^cilcn.
reinigen; || gereinigt werben.
baé Steinigen
entfernen, jurücffto^en; || aiié
bem S3efiçe treiben.
Щ entfernen, tsermeiben
bie Entfernung; || ©ntäuperung.
iurücftreten;l|mit©cf)ritten ab*
meffen;||etnen ЗВсд jurüdflegen
Ьигф (Srfc^üttern tt)egnel;men;
II erfd^üttcrt werben,
wegwerfen, 5urücfwerfen;l|wcg*
geworfen werben.
ber ©nfieblcr, Eremit
baê einfîeblerfeben
bie Slbreife, ber Slbjug
ûbfфIûgen [fernen
abgefфIa9en werben ; || ftdE) ent^^
bie SSerfleibung wegneî)men; ||
aufhören ju nS^en; || aufnähen.
Ьигф^^гидеГп , ре11[феп ; Ц Ъи
fфmuÇen, befubeln.
obpoUren
mit Äalf bewerfen
mit<Bu)exitiiXQiUin;\\^i(i) Ьигф
einen <Spaé »on utcaä loôma*
Uemmen, quetfфcn [феп
ber Slbtrünntge, Slbgefalfene. .
bie älbtrünntgteit
ber ©plitter
abfpalten, abfpïittern ; || ftф ab*
fpalten, abgefaulten werben.
berauben, entwenben.. »
©фаЬеп leiben ; || fiф entjie^en.
ber Stbtrünnige
berauben, entwenben
abfneifen, abjwirfen
Щ Ьигф Äneifen befreien.. . .
»on, wiber, gegen
ber 25te f(a»tfфe 53иф11аЬе. .
weggenommen;|| wegzunehmen,
ber mit ©ewalt wegnimmt. . .
bie Entrei^ung; || baö 2lbge*
nommene ; || mit ©ewatt.
ber2Bifф(appen;||ein befémuÇ*
tea müb ; II ber <Ве)ти^ПШ1.
Отнимать.
»on einem ^au|)tworte abgelei*
anberfeité [tct
ÎU Enbe effen ; || abfreffen
bidE werben; || Г^фburфbeiéen.
ouf^ijren JU reiten ob. ju fahren ;
II abreifen ; || Щ abnü^en.
a step-father. ^
demesne, manor, estate,
lord or lady of the manor,
to deduct, reckon off.
to finish reading; || to heal
by prayers,
to clean off; II to be cleaned,
cleaning off.
to alienate, estrange; || to
expropriate,
to shun, avoitl.
alienation; II expropriation,
to step back; || to measure
by steps; || to go over,
to take away by shaking; H
to be shaken,
to throw away, throw back;
II to be thrown away,
hermit, anchorite,
the eremitical life,
departure,
to strike off.
to be struck off; || to stray,
to take the sheathing;||cease
to sew; II to finish sewing,
to slap, belabour, thrash; |1
to soil, dirty,
to polish,
to plaster, parget,
to return a jest; || to rid
one's self by a jest,
to nip off, pinch off.
apostate, schismatic,
apostasy, schism,
a splinter, chip,
to split off, chip away; |j to
be split off.
to deprive, bereave,
to lose; II to retire from,
a deserter,
to deprive, bereave,
to pinch off, nip off.
to rid one's self by a nip.
from, out of, for, against,
the 25th Slavonian letter,
taken away ; || to be taken
seizer, plunderer. [away
seizure ; || part boiled away ;
II by force, forcibly,
dish-cloth, mop; II slovenly
dress; || sloven, slut.
derived from a noun,
on another side,
to eat off; II to gnaw off.
to get fat; || to resist,
to give up driving; || to drive
avt^ay ; II to wear out.
Отыьздъ
- 4:2^ —
Охолащивать
Отъжзд'ь, SOT. le départ (non à pied) ; -дный, de départ. I
0тъъзи;ать, отъБхать, m. partir (autrement qu'à
pied); 1, (oms чего) se défaire, se débarrasser de.
Отъ-кзжш, a(//. partant, qui est sur son départ; Ц
~Э1С1я поля, les champs éloignés d'un village.
Отъъсть,с.'н.Отъ-Бдать.||Отягот^ть,Отя}кел-кть,
ОтъявленЕе, sn. и Отъявка, sf. l'information f. . .
Отъявлять, отъявнть, va. informer, avertir
отъявленный, part. adj. reconnu, déclaré
Отыгрывать u Отъйгрывать, отыграть, va. re-
gagner au jeu; \\ achever de jouer.
— СЯ, rr. se racquitter; || se défaire par ruse
Отыгрытъ, sm. l'argent regagné, la perte réparée;
il -шный, adj. ; -мая партгя, la revanche.
Отынивать, отынйть, va. entourer d'une palissade.
Отыскан!е, sn. action de retrouver f
Отыскивать, отыскать, va. chercher, retrouver; ||
découvrir; || -ся, гг. être cherché; || se retrouver,
Отяготйтель,-ница, s. l'oppresseur. [charge
Отяготительный, adj. onéreux; -но, -eusement,à
Отяготйтельность, sf. le caractère onéreux
Отягощать и Отягчать, отяготить н отягчить, va.
surcharger, accabler; || -ся, гг. être surchargé.
Отягощен1еи Отягчение, «и. action de surcharger.
0*H[T*,sin.rophite от, lemarbre ophite; -moebtu,adj.
Офицерство, sn. le grade d'officier .• • • .
0*ииеръ, sm. Milit. l'officier m; -рскШ, d'officier. .
оберъ —, officier subalterne ('rfe /al 4e àVa 9e cl.).
штабъ —, officier supérieur frfe la 8e à la 6e cl.).
0*ип1а^1ъ, em.l'official m (d'un ordre de chevalerie).
Офии1альность, sf. l'état m d'une chose officielle. .
04>нц14.1ьный, adj. officiel; -но, -ellement
O^nuiâHT-b, sm. l'officier (de maison); -тскШ, adj..
Офранцузить, II. 4, va.parf. franciser; || -ся,гг.8е
Охабень, sm. 1, vi. la souquenille [franciser
Oxanie, sn. le gémissement, soupir
Охапка, sf. dim. охапочка, action d'étreindre; || la
brassée; || взять es —ку, saisir à bras-le-corps.
Охапывать, охапать и охапнуть, га. étreindre, em-
brasser; Il voler, dépouiller, dévaliser.
Охать, I.l , охнуть, гл. gémir, soupirer
Охватывать, охватить, см. Обхватывать. || Ох
Охлада, sf. le refroidissement
Охла.1Йтельный, adj. servant à refroidir
Ох-1а,х»нать,охиадьть,гл.8е refroidir f/irep.et/î^r.}.
Охлаждать u Охолаживать, охладить u охоло-
дить, га. refroidir, laisser refroidir (prop, et fig.)
— ся, гг. refroidir, se refroidir
Охлажден1е sn. action de laisser refroidir f
Охлёстывать u Охлыстывать, -стать u -снуть,
га. user en fouettant; || manquer en fouettant.
Охлокра1'йческ1й, adj. ochlocratique, de l'ochlo
Охлократ!я, sf. l'ochlocratie f [cratie
Охлопокъ, sm. u Охлопье, sn. l'étoupe f
Охя-кл-ьть, с.ч.Хзньл кть. Il Охм-ьлять,гм.0пох91«
Оходъ, sm. pop. l'estomac от, la panse
Охолащивать, охолостить, га. châtrer, hongrer;
I! fig. piller, dépouiller, dévaliser.
bie 2l6reife
abfahren , wegfahren , tuegrei*
fen ; Il ПФ Io6ma($cn.
abfa^tenb, tt)egvctfenb;||bte ent*
ferntcit gelber pl »om 35orfe.
С.Ч. Тяготеть, Тяжел Бть
ber ЗЗепф
berichten
anerfannt , erf (art
abfpielen, jurücf geroinnen; ||
ûuôfpieten. [befreien
fid^ quitt fpielen ; || ft* Ьигф îift
baé 3urücEge№onnene; || bie ©6==
genpartie, ЕКеоапфе.
mit ^fal)ïn)erf umgeben
bûo Slufftnben
fud)en, auffu^en ; || aufftnben ; ||
gefugt шегЬеп;|||1ф aufftnben.
53ebrücfer,-in
lûfîig,bef*n)erli*,bef*№erenb.
bie S3ef*h3erU*feit
beïaflen, befdhtceren, ûberlaben ;
Il beïajiet, befd)tvert »erben.
bie S5efct)tt)erung
ber (S(i)tangenftein, Seinflein. .
bet 3tang eineô Dfftcieré. . . .
ber Dfficier
ber Dber^Dfftcier, ©ubattern*
ber ©tabé^Dfftcier. [Dfftcier
ber Dfjtcial
bie SlmtH^feit
amtti*, officiel
ber ^ûuo^ofmcifîer
frûnjijrtrcn;||frûnîi)fïf* »erben.
baé Dbertieib mit ärmefn. . .
baê Wien, ©tij^nen
baeUmfaffen;||2{rm»oa;2rad)t/"
Il mit beiben Slrmen umfaffen.
umfafîen, ergreifen; || plünbern,
auöplünbern, berauben.
ad&jen, feufjen, ftöl)nen
ватъ, см. Обхватъ.
baé abführen
abtü^Ienb
fait »erben; erfalfen
erfalten , fait »erben laffen ; ||
fig. crfalten laffen.
fait »erben, crfalten
baé Grfäften
baé enbe einer ^eitfd)e аЬШа"
gcn;||im %*eitfd)enni*t treffen.
od)Iotratifd&
bieO*Iofratie,'})i)beI^errf*aft.
baé aBerg
лять.ЦОхомутать, гм.Хо
ber Wagen, Sau*, 2Banfl
befc^cilen, »atlad)en;||plünbern,
auej)lünbcrn, berauben.
departure.
to set off, take one's de-
parture; II to get rid of.
departing, going away; || the
remote fields.
giving information.
to give information.
acknowledged, declared.
towinback, regain;||to play
out, finish.
to win back; || to jest off.
money won back; || the re-
venge (at play).
to surround with a paling.
refinding.
to seek, find ;|| to discover ;
to be sought;||to be found.
oppressor.
burdensome; -ly.
burdensomeness.
to load, burden, overbur-
den ; II to be overburdened.
burdening, overburdening.
ophite, spleen-stone.
the rank of officer.
an officer.
a subaltern officer.
a field-officer.
an official.
officialness.
official ; -ly.
officer, buttler.
to frenchify; || to become
a cloak. . [French
sighing, sigh.
embrace; j| an armful; || to
seize round the body.
to embrace, clasp, hug ; || to
plunder, strip.
to sigh, give a sigh.
cooling, coolness.
cooling.
to grow cool; to cool.
to cool, make cool; || fig- to
cool, relax, damp.
to cool; grow cold.
cooling, making cool.
to lash away, lash off; ]\ to
miss by lashing.
ochlocratic.
ochlocracy.
tow, stuffing.
мутать.
the stomach, belly.
to geld, castrate ; || to plun-
der, rifle, strip.
Охоративать
— 4S8
Очаровывать
Охорашивать, гл. ajuster, arranger, parer
— ся, гг. se parer, faire sa toilette
Охота, sf. l'envie /", le poût; \\ la chasse
Охотиться, II. 5, гг. avoir envie de; || chasser
Охотннкъ,-иица,«. (дочегд^ип ou une amateur de;
Il le volontaire ;!| chasseur,-euse; -ничш и -пиче-
chiü, de chasseur; || -uiu pois, le cor de chasse.
Охотность M -тливость, sf. le zèle, empressement.
Охотный u Охотливый, a(/J. empressé, zélé; -но,
volontiers, de bonne volonté ; Ц -ныйрядв, le marché
Ох6ч1й, adj. disposé à, prêt à [aux oiseaux
Охра u Bôxpa, sf. l'ocre m ; -ряный, d'ocre
O.xpanéHie, sn. la garde, défense, protection
Охраийтель,-н11ца, s. gardien, -enne. [défense
Охранительный u Охранный, adj. de garde, de
Охранять, охранить, га. garder, défendre, protéger.
— СЯ, rr. être gardé, défendu ; || se garder de ... .
ÖxpeHie и BôxpeHîe, sn. action de couvrir d'ocre.
Охреяя-ь, sm. pop. le malotru, mal-appris
Охрипать, охрипнуть, vn. être enroué
Охриплость, sf. l'enrouement m
Охриплый, adj. enroué
Охристый, adj. contenant beaucoup d'ocre
Охрить u Вохрить, II. 1, va. couvrir d'ocre
Охромклын, adj. devenu boiteux
OxpoMtiTb, CM. Хром-ьть. || Оцынгот-ьть, см.
Охряный, adj. ocreux, d'ocre (еле. Охра)
Охуас.1атель,-ница, s. le critique, censeur
Охуждать, 1.1, охудйть, га. blâmer, censurer, criti-
— ся, rr. être blâmé, censuré, critiqué. [quer
Охугкдете, sn. le blâme, la censure, critique
Охулен1е, sn. action de blâmer, de censurer
Охуливать, охулить, va. blâmer, censurer
Охулка, sf. le blâme, reproche, la censure
Охъ, interj. hélas ; ah ! aïe !
Оцарапывать, -рапать м -рапнуть, va. égratigner,
érafler; il -ся, rr. s'égratigner; être égratigné.
Оцетъ, sm.i, si. le vinaigre; оцтяныщ de vinaigre.
Оц-bHéHîe, sn. action d'évaluer, de taxer f
Оц-кяивать, оц-внйть, га. évaluer, taxer, estimer . .
— ся, гг. être évalué, taxé [adj.
Оц-кнка, sf. estimation, évaluation, prisée /"; -ночиый,
Оц'ьнщик'ь, sm.le laxateur,estimateur; -u(U4m,adj.
015*пен*вать, оц'Ьпен'Ьть,г/«. s'engourdir, se roidir.
Oц1iпeнiлocть,s/'.«-н•ftнîe,srt.Гengourdissementm
Оц11пен-клый, adj. engourdi
Оц-БПлен1е, sn. action d'entourer d'une corde
Оц-кплять, оц*пйть, га. entourer d'une chaîne ou
d'une corde; || suspendre autour; || entourer de
— СЯ, rr. s'entourer; être- entouré [troupes
Оц'ЬП'ь M Очепъ, sm. la bascule; -повый, de bascule.
Очаг-ь, «m.dm. очажёкъ, le foyer, âtre; -ddicHbtil,adj.
Очанка, sf. plante, la germandrée, petit chêne vert.
Очарован1е, sn. l'enchantement m, le charme
Очарователь,-ница, s. enchanteur,-eresse. [ravir
Очаровательный,а(/;'. charmant,ravissant; -no, à
Очаровывать, очаровать, га. enchanter, ensorceler ;
Il charmer, ravir; || -ся, être enchanté.
aufpu^en, jurent fegen
fcincn^uç in Drbnung bringen,
bie 8uft, Dîeigung ; || bie Sagt .
Çufî \)aben ; || jagen
(îiebf)aber, greunb,-in (»on et*
luaé) ; Il bcr Sreitvittige ; || ^ä^
gcr,-in; Il baé aßalb^orn.
bie SSercitwiûigîeit
»villig, bereitttJitttg ; || gern, mit
aSergnügen; || ber SBogelmarft.
bereit
ber Dter, Офег
baé 95efd)üCen
53efd)ü$er, S8etua^rer,-in
ЬеГфи^епЬ, ®фц$*
bef^iiçen, Ьсша1)гсп
biiàju^t werben; || ПФ f)üten..
bûé ©eftretc^en mit Dter. . . .
ber grobe Шгещ'ф, ©robian.. .
I;eifer »erben
bie ^eiferfett
Reifer
»tel Dfer ent^altenb
mit Dfer anftretd)en
^infenb geworben
Цынгот«ть.
Dfev^, »bn Dter
Gabler, -in
tabeln, »erfletnern
getabeft werben
baé Zabeln, ber Xabd
baé Zabeln
tabeln
ber Zabel, aSorwurf
ad)\ wef)! о we^!
trafen, riÇen ; || fti) trafen ; ge*
tract, geriet werben.
ber öffig
baé ®d)ä^en, Zaxiren
(фассп, taxiren
gefd)(i$t, tartrt werben
bie ©фасипд, 21Ь|'фЗ$ипд,га?
ber ©фа$ег, Zayator. [lirung
crflarren
bie (ïrfiarrung
erflarrt
baé Umgeben mit einer ©фпиг.
mit ®фпиг umgeben ; || betjan*
gen; II mit Zruppen umgeben.
ЯФ umgeben ; umgeben werben.
ber SЗrunnenfфwengeI
ber ^eerb, geuer^eerb
ber ©amanber, éati^engel. . .
bie QSejauberung
Sauberer, -berin [jücfen
beiaubernb,ent9Ü(fenb; jumGnt^
bejaubern, behexen ; || entjürfcn ;
II biiaxibtxt, bcl)txt werben.
to make fine, trick, adorn.
to trick one's self out.
mind, longing; i| hunting.
to have a mind to ; || to hunt.
amateur, lover of;||a volun-
teer ; II hunter, sportsman ;
II hunting-horn.
willingness.
ready, willing; -ly, fain ; H
bird-market.
inclined, fond of.
ochre.
keeping, guarding.
keeper, guarder.
guarding, keeping.
to keep, guard. [guard
to be kept; || be upon one's
doing over with ochre.
ill-bred man.
to grow hoarse.
hoarseness.
hoarse.
ochreous, ochrey.
to do over with ochre-
grown lame.
oclire, ochreous.
blâmer, censurer.
to censure, blame, vilify.
to be censured, be blamed.
censure, blame.
censuring, blaming.
to blame, censure.
censure, blame.
oh! ah! ay !
to scratch, rase ; || to scratch
one's self; tobe scratched,
vinegar.
taxing, assizing.
to appraise, tax, assize,
to be taxed. [timation
appraisement,valuation,cs-
appraiser, taxer,
to grow numb,
numbness, benumbing,
benumbed,
tying round.
totieround;||tohang round;
II to surround with troops,
to be tied round,
a swipe, see-saw.
a hearth,
wall germander,
enchantment, charming. _
enchanter,-tress ; charmer,
enchanting, charming; -ly.
to enchant, bewitch; |{ to
charm; || to be enchanted.
Очевидекъ
439
Очувствоваться
Очевйдесъ, sm.i, le témoin oculaire
— вндноеть, sf. l'évidence f.
— вндныа, at//. 1, visible, manifeste, évident ; -но,
-еттеп1;||-»месвидл>телг1, les témoins oculaires.
Очекавнвать, очеканнть, га. ciseler tout autour. .
Очёлокъ, sm.i, le tour de la bouche d'un four
Очень, adv. très, fort, bien, beaucoup
Очепъ, CM. Об«пъ. |j Очервив'кть,0чередовать
Очервив-ьлын, adj. rempli de vers
Очервленен1е, sn. action de teindre en pourpre f.
Очервленять, очерв.^енйть, va. teindre en pourpre.
Очередной, adj. de tour, dont c'est le tour
Очередь, $f. le tour; ü no —du, à tour de rôle
Очереть, sf. plante, le roseau
Очеретянка, s/".3, oiseau, le bruant des roseaux. . .
Очеркъ, sm. le contour, tracé ; || courte description.
Очернен1е, sn. le dénigrement
Очернивать u Очернять, очернить, га. noircir,
salir ; \\ fig. dénigrer ; H -ся, er. être noirci ; Ц s'avilir.
Очерств-клый, adj. durci, rassis (du pain)
Очертан!е, sn. l'ébauche, esquisse /"; Ц le contour..
Очертывать, очертать, ca. esquisser, ébaucher. . .
Очерчивать, очертить, ta. tracer une ligne autour.
— СЯ, ГГ. tirer une ligne autour de soi
отерта голову, tête baissée, inconsidérément. .
Очески, sm.pl. les peignures f.
Очестлйвость, sf. pop. la politesse, civilité
Очестлпвый, a(//.pop. poli, respectueux; -Bo,-sement
Очёсывать, очесать, сл1. Обчёсывать. || Очрева
Очечникъ, sm. l'étui m à lunettes
Очечный, adj. de lunettes Цсм. Очки)
Очинивать, очпнйть, га. tailler (une plume ou un
crayon) ; || -ся, гг. être taillé.
Очинка, sf. la taille (d'une plume)
Очйнъ, sm. le tuyau de plume taillée
Очистйлище, sn. le propitiatoire
Очистительный, adj. expiatoire, d'expiation
Очистка, sf. le nettoiement, la purification; || justifi-
cation; Il le payement, acquittement.
Очнтокъ, sm.i, plante, la joubarbe
Очищать, очистить, га. nettoyer, purifier, purger;
i ) payer,acquilter; 2) vider,évacuer; 3) dépouiller,
dévaliser; 4) justifier, disculper; 5) expier.
— СЯ, vr. se nettoyer, se purifier; être nettoyé,
être purifié; || se justifier.
Очвщен1е, sn. le nettoyage; || fig. l'expiation /"....
Очко, sn. dim. le bouton, œil (de plante); \\ point (au
jeu) ; Il Mar. œillet m ; || pi. -ки, les lunettes f.
Очкован1е, sn. oculation, greffe en écusson f . . .
Очковать, 1.2, va. oculer, greffer par oculakion. .
Очковый, adj. -вая злчья, le serpent à lunettes. .
Очной, adj. oculaire, des yeux; || -ная ставка, Jur.
la confrontation; |j -ная трава, l'cuphrasie f.
Очнуться u Очувуться, III.l, rr. ptirf. s'éveiller,
se réveiller; || revenir à soi, se remettre.
Очреватьлая, adj. f. enceinte, grosse
Очувствоваться, гг. par/", reprendre l'usage de ses
sens; Il /î^. rentrer en soi-même, sortir d'erreur
bie
bcr Stugenjcugc
bie 2lugen|"(^eiiiïtd^fctt . ,
ft^tbûr, оидеп|'фс1п11ф
JSugenjcugcn pi.
^erum treiben, cifcltrcn
bûê Dfenlod^
(el)r, iiberûuê
ся,гл(.4ервйв'кть м Чере
»oil Sßürmer
baé gcirben in $urpur
ï4trpurrot^ färben
an bcm bie ШгхЫ tfi
bie JWei^e; || naé ber 3fîei()c. .
bûé 9îol)r, ©*irf
bie 9îo^rojitmcr
ber Umrtp; Il ber Übcrbltcf.. .
baé änfcfetttarjen
fd)tt)ürjen ; Il flnfdiirärjen ; Ц ge*
fd}n)ar}t Ш. ; Il Щ l()erabfeÇ.en.
l)art, ûltgebadfcn
bie (Stiijc,berent№uvf;||Umrtf?.
cntttjerfen , f fisàiren
eine i:inte um etiuûé jiel)cn . . .
eine Stnie um Щ jiel)en
blinblingô
baé 2liiögctcimmte
bie Jpöf(i(f)feit
mm ^
T*Tb, CM. Чреват-ьть.
Ьаб ©riaenfulteraî
SriUen*
(bie geber, ben ©leiftift) \А)ми
ben; Il gcfc^nittcn »erben,
baé ©d)neibcn, bcr (Sd^nitt. .
bie gebcrfpule
ber ©nabenftu^I
»erf ijl)nenb, ©üf^n* (opfcr) . . .
bie JReintgung;|j9Jed)tfertigung;
II S3eäal)Iung, 53end)ttgung.
bie ^auéwurj
reinigen, rein шафеп; 1 ) beja^==
len ; 2) räumen ; 3) plünbern ;
4) redjtfertigcn ; 5) t?cr|'öl)ncn.
fîd) reinigen ; gereinigt »vcvbcn ;
II fid) redjtfertigen.
bie Steinigung; || îîerfofjnung.
baé2(ugr,bieAnoépe;|Iber^otnt;
Il baé 2luge;||bie33vifie.
baô Oculiren ber ^flaiijcn. . .
oculiren
bie 33riUenfd)Iongc
augen* ; Il bie 3eugen»erglei*
*ung;||bcrS(ugentroft.
егп)афеп , oufgeiücrft щхНп ;
Il ju fi* fommei).
fd^ivanger,. ,,..,..,,,..,
ftd) erljolen, ju-ftc^ îommen; ||
Il feinen 3rTt()um cinfp(;en.
an eye-witness,
evidence, manifeslness.
visible, evident, manifest;
-ly; Il eye-Avitnesses pi.
to carve or chisel round.
mowXh (of a kiln).
very.
доваться.
yvormy, full of worms,
dyeing purple,
to dye scarlet, dye purple,
whose turn it is.
turn; II in one's turn,
common reed,
reed siskin.
outline; II short description,
aspersion,
to blacken ; Ц to asperse ; |! to
be blackened ; |i to debase,
hard, stale,
sketch; || outline,
to sketch, outline,
to trace round, draw round,
to trace around one's sell.
headlong, inconsiderately,
combings,
politeness, civility,
polite, civil; -ly.
spectacle-case.
of spectacles.
to cut (a pen ov pencil) -iW to
be cut.
the cut (of a pen).
the nib (of a pen).
propitiatory, mercy-seat,
expiatory,
cleaning ; || justification ; ||
clearing, clearance,
sengreen, house-leek,
to clean, purify; 1) to pay,
acquit; 2) to evacuate; 3)lo
strip;4)to clear; 5) expiate,
to be cleaned, be purified ;
II to clear one's self,
cleaning; || expiation,
eye, bud ; || point ;|| thimble;
II a pair of spectacles,
budding,
to bud.
Spectacle-snake,
ocular, eye; || oon/Vontation;
II eye-bright, euphrasy,
to awake; || to pluck up
one's spirits,
pregnant,
to recover one's senses ; || to
see one's error,
Очутиться
— 430
Падать
Очутиться, II. i, vr. parf. se trouver, paraître
Ошабашнть, Oiuan-ÂTb, 01иель]11овать, Ошер
Ошалелый, adj. devenu fou, insensé
Ошаривать,лшарить, va. fouiller partout
Ошаяв.-кться, ошаяться, er. si. s'éloigner, éviter. . .
Ошеекъ, sm. 1,1e bout saigneux, colletCrfepeaM,e/c.9.
Ои1ейникъ, sm. dim. -ничекъ, le collier (de chien).
Ошеломлять, ошеломить, га. stupéfier, consterner.
Ошелулив-клмй, adj. devenu galeux
Ошелушать, ошелушить, va. écaler, écosser. . . . •
Ошибать, ошибйть, »«.abattre en frappant ; || p. imp.
(чгьмъ) frapper, affecter; || ^снрадоли^ jnfectcr.
— ся,»г. se tromper, se méprendre, faire une erreur.
Ошибка, sf. 3, dim. ошибочка, la faute, erreur
Ошибочный, adj. erroné, fautif; -но, avec erreur.
Ошибъ, sm. la queue (d'un animal).-
ОштраФовывать, -Фовать, va. condamner à une
Ошурки, sm.pl. les restes, débris m [amende
Ошуюю, adv. si. à gauche, à main gauche
Ощениться, CM. Щениться. |i Ощипывать, ощи
Ощепокъ, sm. 1, un éclat de bois(cлl. Отщёпокъ).
Ощетиниваться, -THHHTbCH,rr.se hérisser de colère.
Ощупывать, ощупать, га. tâter; || -ся, er. tâtonner.
Ощупью, arfr. à tâtons, en tâtonnant
Ощутительность, sf. la perceptibilité
Ощутительный, arf/.l, sensible, perceptible; -но,
Ощущать, ошутить, va. sentir, éprouver, [-ment
— СЯ, vr. être senti, être éprouvé
Ощущенхе, «я. la sensation, émotion
fïd) ftiiben, crfcfieînen
шав«ть, CM. Шабашить,
unfinnig, »errücft geworben. .
iiod)fud)cn, Ьигф[ифеп
ПФ cntjicf)cn, vcrmeiben
baß .^aléjîucï
baé ^alébanb
betäuben, bciîurgen
grinbig, îra^ig geworben. . . .
aüß\ä)äUn, йЦйЦеп
abfdjlagen ; || belegen-, treffen ;
Il »erpefien, anftecfen.
ПФ irren, ein ffierfel^en тафеп.
bei- 3rrtf;um, gelber
faIfф, fel^ler^aft, irrig
ber ©фшап? (etneé SE^iereô).
eine Strafe auferlegen
bte mqle, Übetbleibfer pl
Itnïé, Itnfer ^anb
пать , CM. Общипывать.
ber ©pütter, ©pan
bte фааге ftr(iuben,b(jfe »erben.
befül)Ien ; || l^erumtappen
tmginftcrn tappenb,am@efül;lc
bie 5№erïbarfett
fühlbar, empftnbIiф, mertfid).
füllen, empftnben
gefüllt , empfunben »erben. . .
bûé ©cfü^I, bie ©mpftnbung. .
to appear,
Шал-кть, и пр.
grown foolish.
to search, rummage.
to abstain, avoid.
scrag, crag, necU.
a dog's collar.
to strike, stupify.
scabby, mangy.
to husk, hull, shell.
to beat down; || to strike ;
II to infect,
to mistake, make a mistake,
mistake, fault,
faulty, erroneous; -ly.
tail, brush,
to fine, mulct,
remains,
to the left, on the left.
a splinter, chip.
to bristle up, stand on end.
to feel, taste; || to grope.
groping, by groping.
perceptibility.
perceptible, sensible; -biy.
to feel, perceive.
to be felt, be perceived.
feeling, sensation.
П (nej, la seizième lettre de Talphabet russe
Пава, s/". dim. павушка, la paonne; ndeiû, de paonne.
Павечерницаи 11авечерня,с;к.Повечер1е. || IIa
Павил!онъ, sm. le pavillon
11ав!анъ, sm. le babouin (singe)
Павлйниться, II.2, vr. se pavaner
Павлйнчпкъ, sm. le paonneau, jeune paon
Павлипъ,«т. oîseaM,le paon; -«{MH-«oewä,depaon.
Лавозокъ, sm. 1, la chaloupe (d'une barque)
Паволока, $/*. гг. étoffe de soie f; -очный, adj
Паворозъ, sm.rfjm.-розокъ, le tirant (de bourse). .
Панунть, sm, planle, la villarsie nymphoïde
Паголенокъ, sm. 1, la jambe (d'un bas)
Пагуба, sf. la ruine, perdition, destruction , . .
Пагубникъ,-ница, s. corrupteur,-trice
Пагубность, sf. la nuisibilité, malignité
Пагубный, arf/.l,nuisible,pernicieux; -HO, -sèment.
Пагубоносный, pernicieux, qui cause la perdition.
Падалида и Падаль, sf. fruits tombés des arbres.
Падалище,*п.и Падаль, s/".ia charogne; -щмый,««/;.
Падать, I.l, пасть (fut. паду;, vn. tomber, choir;
Il cesser, disparaître; Ц périr, mourir.
ber 23uфf^abe П beê 2rrpf;abctê.
bte ^fauin, ^fau^enne
внлйца, CM. Повилица.
ber 5)ai>iaon
ber Rattan
ПФ brüften, ftolj ein^ergefjen.
ein junger ^fau
ber ?5fau ; adj. Pfauen*
bag 33oot (einer 33arfe)
ein feibener 3e"9
bte ©фпиг, Зugfфпur
bie Sßiaarfte (^flanje)
baê 53etn (eineö ©trumpfet). .
Ьаб SSerberben, ber Untergang.
Sßerberber,-in
baö аЗегЬегЬПфе, Ь1е©фаЬ11ф^
«егЬегЬиф, fфabriф [feit
Serberben bringcnb
abgefatteneô Dbjî
bag 2(aô, «über
faaen;||inSyerfaaïommen;||
fatten, fterbcn.
the letter Hof the alphabet
a pea-hen.
a pavilion,
baboon, monkey,
to strut.
a young pea-cock,
a pea-cock,
the boat (of a hark).
a silk stuff,
a purse-string.
villarsia nymphoidea.
•eg (of a stocking).
ruin, perdition, destruction
miner.
perniciousness.
pernicious; -ly.
pernicious, ruinous,
wind-fall, fallen fruit,
carrion.
to fall, drop ; || to cease, dis-
appear; II to die.
Падежъ
431 —
Палата
Падежъ, sm. la mortalité (du bétail), épizootie
II Gram, le cas; -э/скый, de cas.
Паден!е, sn. la chute; || Géom. l'incidence f.
Паднпа u Падь, sf. la vallée profonde
Падк1й, adj. 2, (тга что) avide de, passionné pour,
Падкость, sf. la cupidité, avidité
Падласы, sm.pl. les liens m (de raquettes)
Падло, sn. la charogne (см. Падалище)
Падубъ, sm. arbre, le frêne
Падун'ь, sm. la cataracte, chute d'eau
Падучш, arf/. tombant; || -чая бом'ьзнь, le haut mal
Падчерица, sf. la belle-fille [l'épilepsie f
Паевой, adj. de part, de portion (с-м. Пай)
Паёкъ, sm. 2, la ration mensuelle de farinefrf« soldat).
Пая%ен!е, sn.u Пазовка, s/", action de faire des rai-
Пажнть, sf.\Q pâturage; -тпиы«, de pâturage, [nures
Пажъ, sm.dim. пажикъ, le page; -жескт, de page;
Il -cKiu корпусе, le corps des pages.
Пазанки, sm.pl. Chas, la piste (de lièvre)
Паздерникъ, sm. ancien nom d'octobre ; || vent froid.
Паздеръ, sm. и Паздер1е, sn.sl. la chènevotte.. . .
Пазило, sn. и Пазнйкъ, sm. le bouvet
Пазить, II.4, re. faire des rainures ou des mortaises,
Пазланка, sf. un tas d'esturgeons salés
Пазнокть, sm. le sabot, ongle (des mammifères) . .
Пазолки, sf.pl.3, la charrée
Пазуха, s/. le sein, la poitrine; || l'aisselle /';||lesein
(partie du vêtement); -ушный, adj. || поЬъ —тою,
sous le bras ; [| положить за — xy, cacher dans son
Пазушина,«/*, la sinuosité, cavité (d'une plaie), [sein
Пазугапстый, adj. sinueux, plein de sinuosités. . .
Пазъ, «т.«/ш.пазикъ,1а rainure, mortaise; || ДГвг.1е
joint, la couture; -зной, de rainure. [heur
Пай, tm. la part, portion ; || Com. action ;|| /"am. lebon-
Пайва, sf. le panier de tille
Пайка, sf. la soudure ; -ковый, de soudure.
Пайщикъ,-щица, ».intéressé,-ée
Пайшйва, sf la part commune à plusieurs
Пакгаузъ, sm. le magasin d'entrepôt; -зный, adj. .
Пакетботъ, sm. le paquebot; -тный, de paquebot.
Пакётъ, sm. dim. пакетецъ, le paquet; -тный, adj. .
Паки, ade. si. de nouveau, de rechef
Пакибыт|е и Пакирожден{е,хп.«/.1а régénération.
Паклен-ь, sm. arbre, lérable de Tatarie m
Паклинл, sf. un fil d'étoupe
Паклунъ u Пахлун-ь, sm. plante, la germandrée. .
Пакля, «/*.rfim.nâKOHbKa, réloupe/"; -ляный, d'étoupe.
Паковать,1.2,га. mettre en ballots (lesmarchandises).
Паколокъ, sm. i, la cheville de bois
Пакостить, II. 7, HC-, va. gâter, abîmer; || salir. . . .
Пакостникъ,-нн1|а, ». celui ou celle qui fait des
vilenies; || fig. si. l'aiguillon (de la chair).
ПАКОСТНЫЙ, «rf/. vilain, obscène, sale; -но, -ment.
ПАКОСТЬ, sf. le mal, dommage ; || si. l'offense /".....
Паланка, sf. .3, la palanque, palissade
Палата, sf.la chambre, cour de justice, le tribunal;
Il la chambre (des puirs, des députés); -cKiu, de la
chambre; || p/. -ты, le palais; -тпиый, du palais.
bûé SSic^flcrBcn, bie SStci^feu^e;
Il bcr %ati, eafué.
bûô gaaen;I|beretnfua,eintritt
bûé tiefe г^аГ
ßterig, erpicht.
bie ©tcrtgïeit, ^abfud^t
bie ®d)IittfdE)u^riemen pi. . . .
baéaaé
bie (£fd)C, bcr ©fd^boum
bcr aBafferfatt
faiïcnb ; Il bie gaûfud^t
bie ©tieftod^ter
jum 2:i}eire gehörig
bie monotltd^e Motion SDîcl^I.
bcië gugen
bie S:rtft, SBctbe
ber^age,ebclfnabe; adj. $a
gcn*; Il baô ^agencorpê.
bîe^ûfenfpur f2Binb
alter 9îame bcé S)ctober;||faItef
ber ^anfilengcr, bie ЩгХ
ber gugeni^obcï
fugen, faîjen
bcr J^oufe gefalsener Raufen. .
ber ^uf
bie fluégeîaugte Щ^г
ber S3ufen, Ь1е53гиД;||21фГсГ>«
щи ; Il ber 53ufen;||unter bcm
21 rmc;i|in feilten 53itfen »erftc*
ber ïrumme @ang [cfen
^0^1, mit Щ)\т Krümmungen,
bie 5uge,gûlje, bereinfd)nitt ;
Il bie guge, Ш^\.
ber 2()eit;||bie actie;||baé®ru(ï.
baê Sûftfôrbd^en
bie Söt^ung
3:f;eil^aber, -in
ber 2lnt^eir »on ttielen 55erfonfn.
baë ^adl}m^
bûé §>û(fetboot
bûé 55ûdfet
ivicber, ûbcrmalé, ttjieberum..
bie 2Bicbcrgcburt
bcr tûtorifcbe 2l6orn
ber Sfficrgfûbcn
bcr ®amûnbcr, S3at^engcl . . .
bûé 2Bcrg, bie фсЬс
in S3ûttcn cinpûdfcn
bcr ijjofjpflocf
»crbcrben; || verunreinigen.. .
ber ob. bie fidj fd^Ic^t betrügt;
ber ©tûc^cf.
unflûtig, gûrfîig, ЩЩ
bcr (Sd)ûbe;||bie Seleibigung.
bûé ^Jfûljlwcrf
bie Aûmmcr, bcr ©crid^fé^of ;
Il bie ^ûirô* ob. Dcputirtcn^'
fûmmcr; Il bcr ^alûft.
murrain, epîzooty, distem-
per; Il a case.
falling, fall; jj incidence.
a deep valley.
eager, greedy, keen.
greediness, avidity,
straps of snow shoes.
carrion.
ash-tree.
waterfall, cataract.
falling; II falling sickness.
a step-daughter.
of a portion, of a part.
monthly ration of meal.
grooving, mortising.
pasture, pasturage.
apage;arfy. of pages ;|i the
corps-of the pages.
tracks (of a hare), [wind
old name of October ; || cold
bullen, stalks of hemp.
a plough.
to groove, mortise.
pile of salted sturgeons.
hoof.
buck-ashes.
bosom, breast; II arm-pit; II
breast ; || under one's arm ;
II to put in one's bosom,
sinuosity, sinus,
sinuous, full of sinuses,
a groove, mortise; || joint,
seam,
portion, part; II share;||luck.
a bast basket,
soldering,
share-holder,
portion of many persons,
magazine, store-house,
packet-boat,
packet, parcel,
again, anew,
regeneration.
Tartarian maple,
a thread of tow.
germander,
tow.
to pack into bales,
a wooden peg.
to mar, spoil; II to soil, dirty,
a vile man or woman, spoi-
ler; II spur, goad,
nasty, filthy, obscene ;-ly.
damage, harm ; || offense,
a palanka, stockade,
court of justice, tribunal ; ||
chamber (of peers), house
tof lords); II a palace.
Палатка
- 432 -
Памятный
Па.1атка, sf. 3, dim. -Точка, la tente ; H l'entrepôt m ; ]\
(пробирная) le bureau de garantie; ~mo4Hbiu,adj.
Палатный, Палатск1й, см. Палата.
Палачъ, sm. le bourreau ; -чёвсши, de bourreau. . .
Палашъ, sm.dim. палашикъ, le sabre (de cavalier);
Палевый, adj. jaune paille. l-meebiuz-mHbtû,adj.
Паленина, sf. l'odeur de brûlé f
Пален1е, sn. action de brûler f.
ПалеограФнческш, adj. paléographique
Палеогра*!п sf. la paléographie f.
Палеонтолаг1я, sf. la paléontologie
Палеотерш, sm. mam. le paléothérion
Палестина, sf. vi. la contrée, le pays
Палестра, sf. la palestre; -punechiù, palestrique. . .
Палецъ, sm. 2, dim. пальчикъ, le doigt; || orteil (du
pied); \l alluchon m, dent f (de roue); || traverse f
(d'échafaudage) ; \\ большой — , le pouce ; gros orteil
Палечвмй, adj. -нов колеса., la roue crénelée
Палосаднна, sf. dim. -садинка, le palis, [enclos m
Палисадникъ, sm.dim. -ннчекъ, clôture de palis f
Палисадъ, sm. Fortif. la palissade; -дный, adj. . . .
Палйтельнын, adj. servant à brûler ou à allumer
Il -7«яя свЛчка, Artill. la lance à feu.
Палитра, sf. la palette (de peintre)
Палить, II. 1, va. brûler, flamber, consumer; || m
brûler (du soleil); \\ tirer, faire feu.
— СЯ, vr. être brûlé, être flambé, être consumé . . .
Палица, sf. la massue; || si. le bâton; -ичиый, adj..
Паличникъ, sm.sl. le huissier, recors
Палка, sm. 3, (/{»».палочка, le bâton ; \\ bâton (de cire à
cacheter) ;\\ la baguette (de tambour); || р/.-ки, la
batterie de tambour; -лочный, de bâton.
Паллада, s f. Aslron. Pallas f (planète)
Паллад1й, sm. Chim. le palladium (métal)
Паломникъ, sm. le pèlerin
Палочникъ, sm. plante, la massette, le souchet. . .
Палочье, sn. coll. les verges f (pour fouetter). . . .
Палтусина, sf. la chair de turbot ou de flétan. . . .
nâ.iTycT., sm. poisson, le flétan, turbot; -совый, adj
Палуба, sf. le toit; || Л/ar.le tillac; H Artill. le cais-
son; li Archit. le cintre (d'une voûte) ;\\-6HUu,adj
\\ -Hoe cfdno, le navire ponté.
Палубить, IÏ.2, 0-, va. poser les cintres. [mort
Пал 'b,s«i.il/ar.lelinguet(rfecrtbe«ton^; Il р/.-лы, corps
Пальба, sf. la décharge, fusillade, canonnade
Пальма, sf. arbre, le palmier; -мовый, de palmier. .
Пальпикъ, sm. Artill. le boute-feu, la mèche
Пальто, sn. ind. le .paletot
Пальцевой, adj. (-л1.Палечнмй.|| Пальчикъ, dim .
|£д^ьцеобразный, adj. Bot. digité, en forme de
ПальщикЪ, 9,7.',- le boute-feu (d^une mine), [doigt?
Палья, sf. poisson, êSpOpe de saumon ; -льевым, adj.
Паморокъ, sm.\,vi.\& tempS Sombre; -po4Hbiu,adj.
Памятливость, sf. la bonne mémoire
Памятливый, adj. doué d'une bonne mémoire
Памятник-ь, sm. le monument; H le mémorial
Памятный, arfj. présent à la mémoire; Il -нал КИМЭ/СК//,
un agenda,mémorandum; Il -нол1К№,11 me souvient,
bag 3eU; || bie iWicbettaße;
baé ©tempefamt.
bcr Jpenîer
bcr ^аап(ф
ftro^fûrben , }3aitfefnrbig. . .
ber bronbige Оегиф
©engen, ©rennen. . . .
pûlciograp^if^ [îunbe
bie ^alciograjj^ie , 2irtfd)rift==
bie Paläontologie
Ьаб ^aIaotl)erton
bie ©egcnb, baé ?anb. . . .
bie ?5c*tl'*iilf ; ^Jalafînfé .
bcrBingcr;||bie 3e^e;I|ber3îanb=
fîab, 3a^n ; || o.uevbalîen;||ber
T>aumen ; bie gro^e Stf)e.
taé gesciljneltc ШаЬ
bcr ^fat}1, 3<tun)?faI)I. [©arten
ber 3aun i>on $(аГ)(еп ; H îleiner
bie ^aliiTabe, baô ^fafjlrccrf
jum 'Brennen ob. ©engen bien
ltd) ; Il baé 3änbltd)t.
bie galette, baé garbcnbreft
brennen, (engen, »erbrennen;
brennen; || fd)ie^en, feuern.
gebrannt, gefengt werben. . .
ber ©trettfolbcn ; || ©todf. . .
bcr ©фегде, ^äf^er
ber ©todt, ©tab; jjbie ©lange
(»on ©iegetlacf); || ber Xvom
mcli'd)lâgel ; j| Srommelfdblag
bie ^aüaü' (planet) [m
baé ^aHabium (UAetaO)
bcr $t(gcr, SSaCfal^vcr
bie aßafferfolbe, «Rofjrfolbe. . .
bie ©tüdfe pl
baö ©teinbuttenfleifd)
bie Jpeiligenbuttc, ©teinbuttc.
baö Ъаф; \\ SSerbecf ;||bie %üi)XQ]
II baé 93ogengerüfte;||mit S5cr*
becf »crfe^encö ©d)iff.
bie SSogengcriifie mad)en. [pl
ber щи, 9Sorftecfer;||bie ^Щи
baô ©d^ieéen, bie ЙапопаЬе. .
fie ^аГшс; adj. ^almen=. . .
ber Çuntenjîocî
ber ^atctot , ÎOiantelrocf
см. Палецъ.
fingerförmig
bcr Jlbfcurcr (einer Шт). . .
eine 21rt $a6)ie
taé trübe 2ßcttcr
baô gute ©ebadbtniê
ein gutcô @ebad)tni§ i^abenb. .
böo î!enfmal; jl Фсп{Ьиф. . .
сг1ппсгПф;1|Ьао î)cnfbitd), ®c^
Ьсп!Ь«ф;||е ô iji mir erinnernd)
a tent, pavilion ; 11. store-
bouse; Il assay-office.
executioner, hangman.
broad-sword, falchion.
straw-coloured.
smell of burning.
burning.
paleographical.
paleography.
paleontology.
paleotherium.
country, region.
palaestra; adj. palœstric.
finger ; II toe;|!cog, tooth (of
a wheel) ; \\ traverse ; || the
thumb; the great toe.
a toothed wheel.
a pale, stake.
palisade; || small garden.
stockade.
firing, fit for firing; I| a fir-
ing-light.
a palette.
to burn, scorch, singe ; || to
burn ; II to fire.
to beburned, be singed.
club, mace; || stick, stalf.
catch-poll.
a stick , cudgel ; jj stick (of
«e«^«//-«'e^r9;l|drum-stick;
II the beat of the drum.
Pallas (a planet).
palladium (a metal).
a pilgrim, palmer.
reed-mace, typha.
rods, flogging.
the flesh of the turbot.
turbot.
roof; Il deck;||caisson,wag-
gon ; II centre (of an arch) ;
II a decked ship,
to erect a centre.
a pawle; || bollards.
firing, cannonade.
palm, palm-tree.
linstock, match.
paletot, great-coat.
fingered, digitated,
firer, discharger,
char.
gloomy weather,
retentive memory,
of a retentive memory.'
monument; || memorial,
present to recollection ; Ц a
memorandum;!!! remember
Памятоваше
433
Парадъ
Паяятован!е, sn. le souvenir
Памятовать, 1.2, га. se souvenir de, sc rappeler. .
— ся, гг. imp. (-туется мнть) il me souvient. . . .
Папятозлобивый и -злобный, erf/, rancunier . .
— злоб1"еи-злобство, sn. le caractère rancunier.
— злобствовать, 1.2, vn. avoir de la rancune.. .
Памятухъ, sm. pop. celui qui se souvient du passé.
Памятца, sf. le registre obituaire
Память, 5/°. la mémoire; || réminiscence, le souvenir;
li la commémoration ((Гип mort).
Панаг1я, sf. la panagie (image de Jésus он de la Vierge
que les écêques parlent au cou) ; -гШный, adj.
Панегирпк-ь, sm. le panégyrique ; -йческОг, adj. . •
Панегиристъ, sm. le panégyriste
Панёлина, sf. le panneau de lambris
Панель, sf. le lambris d'appui; -льный, de lambris.
Панибратство, sn. la familiarité
Панибратъ, sm. le compagnon, l'égal ; || быть cz кпмъ
за -ma, traiter quelqu'un de pair à compagnon.
Панпкадйло, sn. le lustre (d'église); -льный, adj.
Панихида, sf. le requiem, obit; -дный, adj
Павйческ1н, adj. — cmpaxs, la terreur panique . .
Панорама, sf le panorama
naHopaMii4ecKîii,fft//.panoramique,panoramatique
Пансшнъ, Панс!онеръ, сл1.Пенс!онъиПенс1о
Панскш, adj. — ряда, les boutiques de mercerie f.
Павталеръ, sm. Milit. la bandoulière (de cavalier).
Панталоны, sm.p/. le pantalon; -иный, de pantalon.
Пантомима, sf. la pantomime; -мный, pantomi
Пантомйм-ь, sm. le pantomime [mique
Панцырникъ, sm. homme cuirassé [adj.
Паниырь, sm. la cuirasse, cotte de mailles; -рный,
Пант., sm. le seigneur (en Pologne); \\ -нья, s/'.la dame
Паорокъ, sm. 1, jeune paysan qui conduit la herse
Папа, SOT. le pape; -пск1ы,_ du pape, papal; || -ск1я
владгЬтя, les états de l'Eglise m.
— , sm. rftm. папепька, /lam. le papa, père;!|Ie pain.
Паперть, sf. le parvis (d'église); -тный, adj
Папилштка, sf. 3, la papillotte
Паиирос-ь, sm. la cigarette
Папнръ, sm. plante, le papyrus; -ровым, de papyrus.
Папка, sf. le carton ; |' portefeuille ; -новый, adj. . . .
Паплйнъ, sm. Ja papeline, popeline; -новый, adj.. .
Папоротникъ, sm. plante, la fougère; -новый, adj.
Напороть, s/", (/im. -ротокъ, sm. le joint (des ailes);]'
là m<imhvixne(dei palmipèdes );\\[ougèTc;-mHHu,adj.
Папство, sn. la papauté, dignité papale
nàncTBOBanie, sn. la papauté, le pontificat
Панствовать, 1.2, vn. occuper le saint-siége. [bac
Папуша, s/". Лт.папушка, le paquet de feuilles de ta-
Папушник-г.,«т.Лт.-инчекъ,ипе sorte de pain blanc
Папушный, adj. — табакъ, le tabac en feuilles. . .
Пара, «/".la paire; || le couple ; |! habillcmcntcomplet.
Парабола, sf. Rhét. Géom. la parabole; -льный, adj.
Параболйческ1й,Сеот. parabolique; -ски, -ment.
ПараграФъ, sm. le paragraphe
Парадъ, sm. la parade, l'ornement m; \\ Milit.la pa-
rade ;-дный,adj .\\ -ноеплатье, leshàbils de цл1лт.
Reiff Diet, paraît. Parlle russe.
bie (Erinnerung
ftd^ erinnern
id) erinnere mid)
QxotU)aft, nûd)tragenb
baé grolïfjafte ©emütt)
eincn@von I}fl6en,gronf}aft fi'i)n
bag ©ееГепше^Ьцф. .... [ncrt
berfîd^ berSSegeben^eiten erin
baé @ebäd)tnt^; || 2lnbenfcn,bie
Svtnnerung;||@eb5d)tntMi'itr-
baé ^eiïigen6ilb »on ben Soi-
fdii5fen um ben ^alê getragen,
bie Çobrcbe , baé ^aneg^vifon.
ber ^anegi^riîer
bie ^aneïfiiûung
bie фапеТе, baö Släfelwerf. . .
ber »ertraute Umgang
ber @Ieid)e; || mit einem wie
mit feineê ©feidien umgeben,
ber ÄronIeud)ter (in Ячгфеп) .
bie@ccrenmen'e,baêS;obtenamt.
ber v<»nifci^e ©фгейеп
baé '?5апогата, 9îunbgemû(be.
panoramifd)
неръ.
bie Ärambubcn pi
baé Sanbelier
bie ipofen pi
bie@eï»erbenfpra^e; pantomi
ber ^antomtmcnfpieïer. [т1[ф
ber ©el^arnif^te
ber ^anjer , .Ç>avnif*
ber ^err (in "^Joten) ; || bie grau.
bev (5ggefül)rcr
ber 'papît ; fa\>Ç^, ра\)Щ\а) ; \\
bev ^ird)enftaat.
ber «ЗЗара, SSater ; || baô 2?гоЬ.
bie éor()aÏÏe (einer А1гфе).. .
bie ÎBidcI , ^aarwicfel
baö digaretto
bie ^^apierftaube
bev ^appenbedet ; || bie 5Шаррс.
bie §}opeItne (©eibenjeug). . .
baé 2ßalbfavnlraut. . ......
bao3Iügefftücf;||bte ©ФП)1тт*
{)aut; Il baö garnfraut.
bie ^apftwütbe. .•»
baö ^apftt^um
^apft fci)n
baß i^unb ^abaïéblatter
eineSlrt 2Bei§brob
ber 2:abaf in Slattern. [jug
baô ^aar;|lber PollftSnbigc ЧЬи
baô ОоЫфтЬ; || bic^Jarobel.
рага6оП(ф 1
bev 'JJavagrap^
ber^vunf ;|ibie Carabe, Jpccr*
1'фаи; 11 bic (Staatönciber pl.
remembrance.
to remember, recollect.
I remember.
rancorous, spiteful.
a rancorous humour-
to bear a grudge.
an obituary.
remember of time past.
memory ; || remembrance ; ||
commemoration.
panagia (an image worn
round of the neck of bishops).
panegyric.
panegyrist.
a panel.
wainscot.
familiarity.
fellow, equal; |j to be hail-
fellow well met Avith one.
a church lustre.
a requiem, an obit.
panic fear.
a panorama.
panoramic.
mercers' shops.
bandoleer, cross-belt.
a pantaloon.
pantomime; pantomimic.
a pantomime.
a man in armour.
coat of mail.
gentleman, master; || lady.
harrow-driver.
the pope; II pope's, papal; ||
the estates of the Church,
papa, father; \\ bread,
porch (of a church),
a curling-paper,
cigarette,
papyrus.
pasteboard; || portfolio,
lustre, poplin,
fern,
wing-joint ; || foot-web (of
the birds); \\ fern,
papacy, popedom,
pontificate,
to be pope.
bunch of lobacco-Ieaves.
a kind of white bread.'
leaf-tobacco. [thcs
pair; II couple; || a suit ofclo-
a parable; || parabola,
parabolic; -cally.
a paragraph,
state, gala; || the parade ; ||
stale-dress.
28
11араекклпс1архъ
— 434:
Пароль
Параскклис!:!!^^., stn. si. le marguillier
Паралнпоменон-ь, sm. les Paralipomcnes m (de la
Ларалнтнкъ, sm. le paralytique [Bible)
Парал Û4-b, sm. Mëd.la paralysie; -чный, de paralysie ;
Il -ная трава, la bryone, vigne blanche.
Параллакс-ь, sm. Astron. la parallaxe
Параллактичсск1Й, aJj. parallactique
Паралле^юграяъ, sm. Géom. le parallélogramme. .
Параллелопипсдъ, sm.Gëom. le parallélipipède..
11араллел1.,«/".ЛА/г.1ерага11е1е ; ]| Forft/. la parallèle.
Параллельность, sf. le parallélisme
Параллельный, fifd/. parallèle; -но, -ment ;|| placé
parallèlement; || -ный круге, Géogr. le parallèle.
Парапётъ, sm. le parapet (^et Fortif.); -тный, adj.
Парасоль, sm. le parasol, l'ombrelle /; -AbHbiu,adj.
Парашютъ, sm. Méc. le parachute
Пардалсй, sm.sl. quadr. le lynx (ел«. Рысь)
Пардва, sf. oiseau, la bécasse
Пардунъ и Фардунъ, sm. Mar. le galhauban ....
Пар д-ь H Пар даль, sm.çMarfr.la panthère (сл1.Барсъ
Паремённикъ, sm. le recueil des parémies
napeMÎH, sf. la parémie; || passage m de la Bible. .
Леренина, sf. la jachère
napénie, sn. action de planer f, l'essor m
nâpeHie, sn. action de cuire à la vapeur
Парень, sm. 1, dim. паренёкъ, fam. le garçon
Пари, sn. ind. Com. lé pair
Парикмахеръ, sm. perruquier, coiffeur; -pcKiu,adj.
Парйкъ, sm. dim. -ричёкъ, la perruque; -u4Hbiu,adj.
Парильщнкъ,-щица, s. celui ou celle qui frotte
les baigneurs au bain; || baigneur,-euse.
Паристый, -стыя лошади, des chevaux semblables.
Парить, II. 1, вое-, vn. planer, prendre son essor.. .
Парить, II.l, va. nettoyer avec de l'eau bouillante;
1) étuver, cuire à la vapeur ; 2) frotter au bain avec
un balai; 3) battre de verges; 4) laisser en jachère.
— СЯ, vr. se frotter au bain; || être étuvé; || спа-
риться, s'apparier (des oiseaux).
Паркётъ, sm. le parquet; -mHftiM,de parquet, [bain)
nâpKîftjOdj. qui conserve longtemps sa chaleur ('rf'un
Паркъ, sm. le parc (jardin); || Milit. parc (d'artillerie).
Парламентъ, sm. le parlement ; -mcKiû, adj
Парма, sf. poisson, le surmulet (сл!. Барвена). , . .
Парникъ, sm.dim. -ничёкъ, la couche; -кбвый, adj.
Парникъ, sf. la pièce séparée d'une paire
Парной, «(//.chaud, encore tiède; || -me молоко, le
lait frais qui est encore chaud. [chevaux
Парный, adj. formant une paire ; !| attelé de deux
Паровикъ, sm. Méc. la chaudière à vapeur
Паровозъ, sm. la locomotive à vapeur; -зный, adj.
Паровой, аф'. de vapeur, à vapeur; || de couche, qui
a crû dans une couche; || fumé, séché ; || -вая ма-
шина, une machine à vapeur; || -eôe nöлe,uneja-
Пародйровать, 1.2, va. parodier, travestir, [^chère
Лародистъ, sm. le parodiste
Ларод1я, sf. la parodie ; -ЫческШ, parodique
Лародокъ, sm. 1, si. un fruit aigre ; || Je rejeton . . .
Пароль, sm. Milit. le mot d'ordre, l'ordre m
Hx ^îijîer
bie ЗЗифег pliix Seront!
ber îû^me
bie l*a^inung,$arûli}fîo; || bie
©d)mcrj№urj.
bie $arattûïe
paxaUahu'd)
^araiïetogramm, ШсфШ.
baê ^ûvattelepipeb [linie
ber $arûaelfrcté;||bie ЩхаШи
ber Öleinlauf
ï»aratlel,gïcic^laufenb;||paratteï
gefteat ; || ber ^araKcIfreié.
bie SBruftntûuer ; || 33ruft№e^r.
ber ©Dnnenfd)irm
ber gaufcïiirm
ber 2üä)e
bie ©фпер(е
bie $arbune
baö ^ant^ert^ier
bie Dcnffprudjfantmrung. . . .
ber Î)enïfpru(i;||bie53tbelfteae.
bûê ЗЗгаф(е1Ь
baé gïtegen, (афшеЬсп
baô S3äf)en, ©d)moren
ber ^unge, ©urfd^e
$ari, ber д1е1фе 2Bert^..
ber ^aarfrauélcr, Coiffeur. . .
bie ^еггййе
ber ob. bie in ben 93abjîu6en
anbere babet ; || 53ober,-in.
bie ci^nti^en Ç^fcrbe pi
fd)№et)en, auffliegen
aué6rennen;l)fd^inorcn ; 2) mit
Sirîenbefcn fotogen ;3)peit*
fфen ; 4) Ьхай) Itcgen loffen.
ftd) im ЗЗаЬе reiben ; || gefd^mort
werben ; || Щ |заагеп.
baö ^arfet, STafel^erï
bie aBärme lange er^altenb . .
ber Suftgarten; || ber $arï.. .
baé Parlament (_т (Snglanb) .
bie îÔîeerbarbe
baê «Bîiftbeet
einjelneé ©tücf öoneinem^aare
warm, поф warm ; || cine frifd)e
поф Warme îDîildb. [^Jferben
ein ^aax btfbcnb; || mit jwei
ber S)am)3ftefreï
ber Kampfwagen
35ampf==; jj in einem îOîifîbecte
gesogen; || geräuфert; || bie
2)ampfmafфine ; || baé ёгаф
parobiren [felb
ber ^arobicnfd)reiber
bie ^arobie; parobifф
eine faure ^гиф!; || ber ©proffe
bie Carole, baö Çofungëwort.
church-warden.
paralipomena pl.
a paralytic.
paralysis, palsy; || bryony
virgin's bower.
parallax.
parallactic.
parallelogram.
parallelepiped.
circle of latitude;I|a parallel.
parallelism.
parallel; -ly; || parallelly
placed; || a parallel.
breast- work; Ц parapet.
a parasol.
a parachute.
lynx.
common snipe.
back-stay.
panther, pard.
book of sentences. [Bible
sentence; || passage of the
fallow, fallow-ground.
soaring, flight.
steaming, stewing.
lad, fellow.
par.
wig-maker, hair-dresser.
wig, periwig, peruke.
latherer (in a vapour bath) ">
II a bather.
well-matched horses.
to soar, hover.
to steam out;l)to stew; 2)
to make sweat, lather; 3)
to lash ; 4) to let lie fallow.
to lather one's self; || to be
steamed ; || to couple, pair.
an inlaid floor.
steanr.ing hot.
a park ; || park (of artillery).
parliament.
barbel.
a hot-bed.
one of a pair, fellow.
warm, still warm;j|new milk,
milk just milked.
of a pair;||drawn by two hor-
boiler. [ses
a locomotive.
of steam; || of hot-bed; ||
smoke-dried; || a steam-
engine ; II a falloлv land.
to parody.
a parodist.
parody; parodical,
a sour fruit; || sucker.
parole, word.
Паромщикъ
435
Паромщикъ, sm. le passeur
Паромпь, sm. le bac ; -мный, de bac
Паростникъ, sm. coll. jeunes arbres m
Пароходство, sn. la navigation à vapeur. [adj
Пароходъ, sm.le bateau à vapeur, pyroscaphe; -диый,
Партёръ, sn. le parterre (de Ihédtre); -рный., adj. .
Партес'ь,$т.гг.1е chant à plusieurs parties; -сныб,а<//
Партнзаяпть, II. 1, en. faire la guerre en partisan.
Партнзан7>, sm. Milil. le partisan; -векш, adj
Партикулярный, adj. particulier; -но, -èrement.
Партитура, sf. Mus. la partition; -рный, adj.. . .
Парт1я, sf. le parti ; |i parti (personne à marier); \\ la
partie ^</е^ем^;|| ii/j7t7.1eparti; -шонк&«м, de parti.
Парусина, sf. dim . -сйнка, la toile à voile; -нный, adj.
Парусинникъ, sm. le vêtement de toile à voile.. . .
Парусить, II. 6, ги. Mar. abreyer les voiles
Парусникъ, sm. le voilier, faiseur de voiles
Парусъ, sm.8, dim. парусокъ, la voile; || le navire;
-cKWû, de voile; |: -ное судно, le navire à voiles.
Парча, sf dim. napqiiga, le brocart; -чевой, adj. . . .
Парши, sm.pl. la gale, rogne, teigne
Паршнвецъ, sm.l, -вицА, sf. galeux,-euse
Паршивить, II. 2, о-, va. donner la gale à
Паршивость, sf. état m d'une personne galeuse. . .
Паршивый, adj. galeux, teigneux
Паршив-Бть, 1.4, 0-, va. devenir galeux
Парь, sm. la vapeur; || exhalaison; Ц la jachère.- . .
nacénie, sn. и Пасьба, sf. action de faire paître f.
Пасербъ, Пасербица,г['. си. Пасынокъи Падче
Пасквиль, sm. le libelle, la diatribe; -льный, adj..
nàcno, «га. dim. пасмеце, Téchevette f; -меный, adj.
Пасяурность, sf le temps sombre; || air sombre. .
Пасмурный, adj. 1 , sombre, obscur (du temps) ; || fig.
sombre, morne; -но, d'un air sombre.
Пасяуръть, I.ï, vn. devenir sombre
Пасока, sf. Méd. la lymphe; -очный, lymphatique. .
Пасокъ, sm. 1, dim. le cuir à rasoir Qcm. Пасъ). . . .
Паспбртъ, «m. le passe-port; -тный, de passe-port.
Пассажйръ, »m. le voyageur, passager; -pcKiu,adj.
Пассатный, adj. -ные в/Ьтры, les vents alizés m . .
Пассивный, adj. — долгъ. Com. la dette passive.. .
Пастбище, sn. le pâturage; -гцный, adj
Паства, sf. le pâturage ; || troupeau ; -венный, adj. .
Пастель, sf le pastel; -льный., de pastel
Пастернакъ, sm. plante, le panais, la pastenade.. .
Пасти, ra. irr. faire paître, mener paître; !| ^^. paître
(ses ouailles); !| -ся, гг. paître.
Пасторство, sn. le pastoral, la dignité de pasteur..
Пастор-ь, sn. le pasteur, ministre ; -pcKîa, adj
Пастухъ, sm.dim. -туиюкъ, le berger,pâtre; -ymiu,
Ластушеск1й, adj. de berger, pastoral [arf/.
Пастушка, sf. 4, la bergère
Пастырство, sn. le pastoral, la prélalure. [peau
Пастырстповать, vn. avoir la conduite d'un trou-
Пастырь, sm. le pasteur, berger; |! pasteur, prélat;
Il -pcKiu, de pasteur, pastoral; -ски, -alcmenl.
Пасть, sf la gueule; || la trappe, le piège
— u Пасти, vn. irr. (fut. иаду^ см. Падать).
ber g3f)rmann
bie %lU)Xi, ber ^ral^m
biinne junge 33äume pi
bie T)ampf|'cl)ifffal)rt
baô 2)flmpffd)tff, Sampfboot.
bûo ^Jflïterre
bcrOcfang mit mcfjreren ©tim^^
Parteigänger fei)n [men
ber Parteigänger
bci'onber, ^хши ; in^ê $rit»at.
bie ^Jûttitur
bie Partei; Il 55urtte;l| <BpkU
partie ; Il Partei, 2lbtl;etïung.
baé ©egeltud^
bûë Äleib auö ©egcrtu^
bie ©egeï bebecfen
ber ©egefmac^er
baé ©едеГ;||Ьае ©^iff;||a((/
©cget*;bag ©egelfc^iff.
ber 58vocat; adj. brocaten. . .
bie Oîaube, iÇra^e, ber @rinb.
ber ob. bie 3?äubige, ©rinbige
Ьигф bie Dîaube an^edfen
bie Dîaubtgfeit, Ягй^е
raubig, îra^ig
raubig ob. ïraÇ^ig werben
2)ampf;||®unfïm;|| SSrad&fcIbn
bao2ßeiben,.^üten beéSSte^eê.
рица. Il Пасленъ, см. По
baê ^aéquitî
baô ©trängd^en, ©träncben. .
trübee2ßetter;|| ftnilereüÄtene.
ftnfter, trüb, bunM; || ftnfter,
miirrif^, üerbrießlid^.
trübe werben
bie Üi)mp^e, baô Sluttvaffer..
baö ©treid^lcber
ber fab, ^a^port
ber ^affagier, Dîeifenbe
bie $aftatft)inbe pl
biepaffitje ©фиГЬ
bte2Beibe,Xrtft, bcr2ßeibcprac.
bie 2Beibe, Srift ; || beerbe. . .
^a^iu
bie ^aftinafe
weibcn laffen , auf bie 2Beibe
füf;ren ; II weiben ; || abjeeiben.
bie ?5afior№ürbe
ber ^aftor,5Jrebtger (proteflan:^
ber ©d)äfer, .$)irt [tifd))
©d)äfcr^, ^irtcn:^
bie ©d}äfenn, S^iixtin
bag geiftUd}e b'rtenamt
eine gciftrid)e 4)cerbe leiten. . .
ber ^trt; II .Ç)irt, ©eefenl^irt;
aie ein guter ^irt.
ber «Кафеп ; II bie ^atte . . .
Пасть
а ferry-man.
a ferry-boat, prame.
undergrowth, underwood.
steam-navigation.
a steam-boat, steamer.
the pit.
singing in many parts.
to carry on a partisan war.
a partisan.
particular, private; -ly.
partition.
faction ; Ц match ; || game ;
II a party, detachment.
sail-cloth, canvass.
a canvass frock.
to belee.
a sail-maUer.
a sail; || sail, ship;|| a sail-
ing vessel.
brocade.
scab, scabs.
a scabby man or woman.
to give the scab.
scabbiness.
scabby, scurvy.
to grow scabby.
steam; || exhalation;||falIow.
pasturing.
слепь.
libel, diatribe.
part (of a skein). [air
gloomy weather; || gloomy
dark, dull, overcast; || gloo-
my, sad; -ly.
to grow gloomy.
lymph; adj. lymphatic.
razor-strop.
a passport.
a passenger.
trade-winds.
a passive debt.
pasture, pasture-ground.
pasture; || flock, herd.
pastil, crayon.
parsnip; || pastinaca.
to pasture, lake to pasture
II to feed ; || to graze.
pastorship.
pastor, minister.
a shepherd.
shepherd's, pastoral.
a shepherdess.
pastorship, prelacy.
to be a pastor.
a shepherd ; || pastor ; || pas-
torly, pastoral; -ly.
jaws, mouth; || trap, snare.
Пасха
- 430
Ilàcxa, s f. la pâque (des juif О; I! l'agneau pascal m;
\\ les Pâques/", le jour de Pâques Cd^s Chretiens');
Il — крестная^ la semaine sainte.
Пасхалист-ь, sw. le computiste. [canon pascal
Пасхал1я, sf. le coniput ecclésiastique; || (зрячая)
Пасхальный, adj. pascal, de la pâque, de Pâques..
Пась, sm. la soupente (de voiture); -ный, adj
Пасыпок'ь, sm. i, le beau-fils
IIâci;Ka, sf. la ruche d'abeilles; -тьчныщ de ruche. .
Пас-кчнпк'ь, sm. le gardien de ruches.
Патентовать, 1.2, va. patenter, breveter
Патёнтъ, sm. la patente, le brevet; -тный, adj. . . .
Патерйк-ь, sm. les vies / des pères de l'Eglise
Патерица, sf. le bâton pastoral, la crosse
Патетйческш, adj. pathétique; -ски, -ment
Патика, sf.le miel verge; || la mélasse; -04Hbiu,adj.
Патологически!, adj. pathologique
Патолог1я, sf.Méd. la pathologie
Патри11!й, sm. le patricien; -ичный, de patricien. .
Патр1архальный, adj. patriarcal
HaTpiâpxin, sf. le diocèse d'un patriarche
naTpiâpx-b, sm. le patriarche; -pmiû и -шескШ, adj.
naipiâpiuecTBo, sn. le patriarcat
Патр1аршествовать, 1.2, vn. occuper le siège pa-
Патр1отйсмъ, sm. le patriotisme [triarcal
Патр10тйчесь1й, adj. patriotique
Патр10т'ь,-тка, s. le patriote, fils de la patrie
Патронник-ь, sm. le moule de cartouche
Патроиница, sf. и Патронтат-ь, sm. la giberne .
Патрбнщнкъ, sm. le faiseur de cartouches
Патронъ, sm. Milil. la cartouche ; -нный, adj
Патруль, sm. Milit. la patrouille
Паужниа, s f. pop. le goûter; -нный, de goûter
Паужинать, I.l, тг. pop. goûter
Пауза, sf. Mus. la pause
Паузовать, 1.2, va. faire une pause [?и
Паукообразный, -ныя насгькомыя, les arachnides
Пау KT., «т.Лт.паучёкъ, l'araignée /■; -коеый 0 -j4iu,
Паутина, sf. la toile d'araignée; -нный, adj. [adj.
naxànie, sn. le labour, labourage
Пахарь, sm. le laboureur, agriculteur; -рскгщ adj..
Пахать, II. 6, pa. 1аЬоигег;||а«р.раг/".пахнуть,е venter.
Пахви, sf.pl. la croupière
Пахлунъ и Паклуяъ, sm. plante, la germandrée. .
Пахнуть, III.l, vn. sentir, avoir une odeur
Паховйкъ, sm. le bubon
Паховина,8/'.</т.-випка, l'abdomen шС(/е«апшамх9
Пахота, sf. forte odeur f; \\ le labour
Пахотный, adj. labourable; || de labour, aratoire;
Il -ные солдаты, les soldats colonisés.
Пахтальный, adj. propre à battre le beurre
Пахтальщикъ,-щица, s. celui qui bat le beurre.
Пахтанье, sn. action de battre le beurre; || le ba-
Пахтать, I.l, c-, va. battre (le beurre). [beurre
Пахучесть, sf. le parfum (des fleurs)
Пахучш, adj. odorant, odoriférant
Пахучка, sf. plante, le clinopode
Пах-ь, sm. l'aine ; -ховой, de l'aine, inguinal
baé Dfîevfefl; || Ьйо Dfîerïamm;
Il tie Dfternp/,ber Dftertag;
Il bie (S^arwoc^f.
bcr iîaknberbered^ner
: bicīrenberbcrect)nung;l|Dfter*
joftcrItcf),Dfîer*. [grûnjentûfel
ber Tragriemen (einer Äutfc^e).
'bev ©tteffo^n
ber ©ienenforb
ber 23ienentvärter
pûtentiren, ein '33atent geben. .
baa ^^atent
biei'cbenégefd)i^teber^ird)en*
ber 53ifd)oföftab [öäter
ï>atl;ett|^
ber Sîungfern^onig ; || 3urfcr==
pat()o[ogifd) [П)гир
bie^att)otogie,Arant^ettêIe^re.
ber ^atricier
patriarфartfф [ard)cn
ber Äirc^fprenget eineë ^atri*
ber ^]3atriardi, ©r^tater
baô ^atriardiat
bie '33atriarditBÜrbe beîleiben..
ber ^Jatriotiémuô, SSaterfanbé^
ïjatriotifdJ [Ikbi f
ber patriot, SSaterranbéfrcunb.
baé 5Jatronenft5crcf)en
bie ^atrontafd)e
ber ^atroncnöcrfertiger
bie Ç^atrone
bie patrouille
baa aSefperbrob
baé 35e[perbrob genie^n
bie ^aufe
eine 95aufe тафсп [pi
bie [ptnnenförmigen ©eet^tere
bie ©pinne
baé ©pinnengewebe, ©Pinnen*
baé pflügen [шеЬс f
bcr 2(cferémann, Çanbmann. .
pflügen, adEern ; || treten ....
bcr ©d)№anäriemcn
ber ©amanber, S3atl)engel. . .
naà) etteaê rieben
bie Çeiftenbeule
bcr Unterleib (ber S:^iere) . . .
ber ftarfe @erud);l!baé ^^flügen.
urbar; Il sum 2lcferbaugef)i5rig;
Il bie angeftebeltcn©olfcaten pi.
jum 23utterf*tagen btenenb. . .
S8utterfcf)läger,-in
baô S3utterfd)lagen;||bie93uttcr*
(JSutter) fd)lagen [mild;
ber 2Во^1дегиф
ttîo^triecbenb .
baô sWaftiïfraut
bie äßet^e, ®a)amUi]ti
Пахъ
passover; H paschal lamb;
Il Easter, Easter-day; ||
passion-week,
computer, paschal canon
ecclesiastical computation;!!
paschal, of Easter,
brace, strap (of a coach).
a step-son.
a bee-hive,
keeper of bee-hives,
to grant one a patent,
a patent.
the Lives of the Fathers,
pastoral staff, crosier,
pathetical; -ly.
virgin honey; !| mêlasses,
pathological. [treacle
pathology,
a patrician,
patriarchal,
patriarchy,
'a patriarch.
patriarchate, patriarchship.
to be patriarch,
patriotism,
patriotic,
a patriot,
a cartridge-stick,
cartridge-box.
cartridge-maker,
cartridge, charge,
patrol.
evening repast,
to take the evening repast,
a pause,
to pause,
arachnides,
a spider.
cob-web, spider's луеЬ.
ploughing, tilling,
ploughman, tiller,
to plough, till; 11 to SAveep.
crupper,
wall germander,
to smell,
a bubo,
abdomen.
smell; || ploughing,
arable ;|i of ploughing, ara-
tory; II colonized soldiers,
for churning,
a churner.
churning; \\ butter-milk,
to churn.
perfume, fragrance,
fragrant, odoriferous,
clinopodium.
the groin; adj. inguinal.
Паче
4L3t
11ель-ко1»шасъ
Паче, ade. plutôt; И — чаятя, contre toute attente.
Пачеси, sf.pl. les pejgnures f(du lin); -сный, adj..
Пачка, sf. 4, le paquet, la liasse
Пачка.1Ь11;пкъ,-щнца, s. barbouilleur,-euse ....
Пачкав!е, sn. action de salir, de barbouiller /".....
Пачкать, I.l, гд. salir, souiller; || barbouiller
— СЯ, cr. se salir, se barbouiller
Пачкун'ь,-унья, s. saligaud,-aude
Паша, sm. le pacha; -шинскш, de pacha
Пашалыкъ, sm. le pachalik
Пашеннпкъ, sm. le laboureur, agriculteur
Пагаина, sf. dim. пашйнка, une effleurure
Иашйннын w -новатый, adj. plein d'eftleurures..
Пашня, sf. 4, dim. пашенка, le champ ; -meHHhiu,adj.
Пашпортъ,г.ч.Пасп6ртъ.|1Пе.1Ь1нь,Пелынны11
Паштетъ, sm. le pâté ; -тный, de pâté
Пащеки, sf.pl. les mâchoires f (des animaux)
Паюсный, adj. -ная икра, le caviar pressé. [doir
Пая.ю, sn. и Паяльпнкъ, sm. f/ш.пaя.lЬцe,lesou-
ПaяльнDцa, sf. le vase à soudure
Паяльный u Паятельный, adj. servant à souder,
propre à souder; |i -мая труба, le chalumeau.
Паяльщикъ, sm. celui qui soude
Паян1с, sn. la soudure, action de souder
Паять, 1.3, та. souder; || -ся, vr. être soudé
Паяиъ, sm. le paillasse
Певгъ, sm. si. arbre, le picea; -zöe6iö,urcf/. (см. Пихта).
Педагог1я,$/'. la pédagogie ;-гическ1м, pédagogique.
Педагбгъ, sm. le pédagogue
Педа.1ь, sf. la pédale Cd'' orgue, de piano)
Педантйсмъ, sm. и Педанство, sn. la pédanterie.
Педапствовать, 1.2, tn. faire le pédant
Педантъ, sm. le pédant ; -mcKiu, de pédant
Педель, sm. l'appariteur m; -.\ьск1й, d'appariteur. .
Пейзажнстъ, sm. le paysagiste, peintre de paysages.
Пейзажъ, sm. le paysage; -экный, de paysage. . . .
Пекарпый, ad j.-HoepejytecAô,Va.rt m de faire le pain.
Пекарип и Пекальня, s/". 4, la boulangerie
Лекарство, «и. la boulangerie, art m de faire le pain.
Пекарь, sm. le boulanger; -pcKiu, de boulanger . . .
Пеклеванка, sf. la fleur de farine de seigle
Пеклеваппый, adj. — х.хпбъ, le pain de seigle . . .
Пекло, sn.sl. poix brûlante; |;/î^. l'enfer m, la galère.
Пек'ь, sm. la poix; !| si. chaleur suffocante
Пела, sf.vi. la balle (du blé); -левый, de balle. . .
Пелена, sf. la nappe; || nappe d'autel; Ц le linceul;
la'Iangc, le maillot; -.хенный, adj.
Пелена1пе, sn. l'emmaillotlement m
Пеленать, 1.2, с-, ta. envelopper, emmaillolter .
— СЯ, гг. être enveloppé, emmaillotté. [mutai
Пеленговать, 1.2, va. Mar. déterminer avec l'azi-
Пелёнка,«/'.3,(/т.-ночка,1а1ап!ГС,1ета111о1;-иочный,
Пелерина,«/", rfim. -ринка, la pèlerine, le collet, [ndj.
ïif^AkcHiin, sf .dim. -сшкл,\й.\,а.с\\с. (sur une fourrure) .
Пелесый, adj. taché, bigarré, tigré (du poil)
Пеликанъ, «m. oiseau, le pélican ; || Chim. pélican,
Пелбвый, adj. de balle, mêlé avec des balles, [tal
Пель-коянасъ, «от.Л/аг,Гл21ти1а1,1е compas azimu-
mel^r; || ivtber ©vivûrteu ....
ber 2(6faa (fom glfldife)
ber ^acf, 33unb
©ubier, ©émierer, -in
baô Schmieren, ©ubcln
bef($muÇcn; || 1'фт1егеп,(иЬе1п.
|1ф befcbmtcrcn, fîd) befubeln.
ber f^muÇige Ш?еп(ф
bev "^аШ, 53ûffvt
ber ^afd}alit
ber âtcfevbauer
bie befcftöbigte ©tette(tmÇeber).
bünne ©teilen l^obenb
ber Stcïer, boö Slcferfelb
si. CM. Полынь u Полын
bie haftete
btetinnbadfen pi (ber Sf^icre).
gepreßter Ё.аыах
ber ^öt()foIben, ^'ijt:^f)ammer..
baö Çijt^beden
Çotf)*, 5um Ш^гп bienenb; ||
boö Sijt^rö^r^en.
ber îotl;enbe, Sïntot^enbe
baô Sötf)en
Iöt:^en ; Il gelôt^et iverbcn. . . .
ber ^anéttjurft
bie %Щ1г , ber gid)tcnbaum . .
bie ^abûQogif ; pSbagogifcb . .
ber ^ûbogog
baé ^ebal, bie guÇtafîe
bie ^ebanterei, ©фи1(иа)(еге1.
ein ^ebant fei)n
ber $ebant, ©^ulfu^ô
ber феЬеа
ber éanbf^oftmaïer
bie Çanbfd^uft
baô Sacfev^anbtuerî
baô Söcf (;auô , bie Sacfftube. .
bte23acferci,bao33äcferl)anbiüerf
ber Sßäcfer
baô aiJoggenmel)!
baô SRoggenbrob
brcnnenbeê ^ed) ; || bie ^ойе..
baô ^еф ; Ц bie ©d)№ÜIe ....
bie ipûlfe
baô S:ifd)tud) ; || Slltartu* ; ||
l'eidientud) ; || bie SGßinbcI.
baô Ginwinbeln
einl)ü(len,einn)inbcln
in aßinbeln gel)üßt werben. . .
peilen (mit bem ^eilcompaffe).
bic 2BinbcI
bie pelerine
ber Шй (bei ^erjnjert)
bunt (»on 2:i)ieren)
bie Äropfgano; Ц ber^clitan.
mit fy'ù\m gemifdbt
bev ^cilcompafj
rather, more; || unawares.
combings.
a packet, bundle.
dauber, bungler.
soiling, daubing.
to soil, dirty; || to daub.
to soil or daub one's self.
a sloven.
pasha, bashaw.
pashalic.
a ploughman.
thin place (in a skin).
with thin places.
ploughed field, field.
ный.
a pasty, pie.
jaws.-
pressed caviar.
a soldering iron.
a solder pot.
soldering, for soldering; ||
a blow-pipe,
a solderer.
soldering.
to solder; H to be soldered,
clown, Jack-pudding,
the pitch-tree,
pedagogy; pedagogical,
pedagogue,
a pedal,
pedantry.
topedantize, play the pe-
a pedant. [dant
apparitor, beadle,
landscape-painter,
a landscape,
the art of baking,
a bake-house,
baking, art of baking,
a baker,
rye-flour,
rye-bread.
burning pitch; \] hell,
pitch ; II burning heat,
bran, chaff.
cloth;I| altar-cloth;||winding
-sheet ; || swaddling-cloth.
swaddling,
to swaddle, swathe,
to be swaddled,
to steer and shape by the
swaddling-cloth. [compass
a pelerine,
stripe, spot.
striped, spotted, speckled,
pelican; || a pelican,
of bran, of chaff,
azimuth-compass.
Пельмень
438
Первоучина
Пельмень, sm. potit pâté de viande
Пемза, sf. la pierre ponce; -зовыщ de pierre ponce.
Пенёк-ь, sm. 2,</гш.11енсчекъ, la racine des plumes.
Пенс!онеръ,-рка, s. un ou une pensionnaire
Пенс1онъ, sm. la pension, le pensionnat; -HHbiu,adj.
néncifl, sf. la pension (de l'état) ; -аднный, adj. . . .
Пентаметръ, sm. le pentamètre
Пептатевхъ, см. Плтикниж!с. || Пент11кост1я,
Пентикостар!й, sm. le pentécostaire
Пентюхь, sm. fam. le lourdaud, rustre
Пень, sm. 1, dim. пенёкъ, la souche ; || fig. bûche f. .
Пенька, sf. le chanvre, la filasse ; -новый, de chanvre.
Пенькооязъ, sm. le lieur de la filasse de chanvre..
Пеня, sf.le reproche; Il l'amende f; -имый, d'amende.
Пенять, 1.3, по-, га. (кому') faire des reproches.. .
Пепелйстый, adj. donnant beaucoup de cendre. . .
Пепелить, II.l, ис-,га. cinéfier, réduire en cendres.
— СЯ, vr. se cinéfier, se réduire en cendres
Пепелище, sn. le tas de cendres, les cendres f (d'une
maison incendiée); || les foyers m, la demeure.
Пепеловидный и -цв-ктный, adj. cendré
Пепелъ, sm. 1, la cendre, les cendres ; -льный, adj. .
Пепельникъ, sm. le cendrier; || р1ап1е,1л cinéraire.
Пепельница, sf l'urne cinéraire f.
Пеплопритягатель, sm. la tourmaline (pierre).. .
Первенецъ, sm. 1, le premier-né ; || les prémices f.
Первенство, sn. la primogeniture, le droit d'aî-
nesse; Il la primauté, prééminence; -венный, adj.
Первенствовать, 1.2, vn. tenir le premier rang. . .
Первина, sf. dim. первинка, une chose nouvelle . . .
Первобрач1е, sn. le premier mariage. [riage
—брачный, adj. du premier lit, né du premier ma-
— быт1е, sn. и -бытность, sf. l'état primitif m. .
—битный, adj. primitif, primordial
—верховный, adj. premier, chef, suréminent.. .
—званный, adj. appelé le premier
— зданный, adj. formé le premier, protoplaste. .
— классный, adj. de la première classe
— мученик'ь,-ница, s. protomartyr,-e
— начал!е, sn. la primauté, première place
— начальник'ь,-ница, s. le principal chef.
— пaчâлI.ный,a<^.primitif,primordial;-нo,-ement
— образность, sf. la forme primitive
—образный, adj. primordial; || Gram, primitif. .
— образъ, sm. le prototype (prop, et fig.)
— печатный, adj. imprimé pour la première fois.
—престольный, —гряда, la première résidence.
— nyiie, sn. le premier traînage
— родный, adj. premier-né
— родство и -рожден1е, sn. la primogeniture..
—святитель, sm. le primat, prélat; -cniu, adj. . .
— святительство, sn. la primatie
— cвяI^5éнникъ,sm. le grand prêtre; -и«ческго,а<//.
— святспство, sn. la dignité de grand prêtre.. .
— сонье, sn.u -cÔHKH,sm.p/. le premier sommeil.
— статейный, adj. de la première classe
-степенный, adj. du premier rang
— учпиа, s f. dim. -учннка, le premier essai
eine Heine gfetf^paflcte
bcr Siméftetn [SBögcIn)
tie ffiurjcl bcr %сЬехп (bet ben
lîoftganger, ^enfîonar,-tn. . .
bie ^cnfïon, Srjie^unööiinftalt.
bic^enfîon, ber@nûbengc^alt.
ber pentameter
см. Нятьдесятница.
baé ^enteîoflorion
ber ©robiaa, l^ümmet
ber ©t^imm ; || ber Stolpe! . . .
ber ^anf ; adj. l^änfen
ber ^anfbinber
ber Sßornjurf;||bie ©elbfîrafe.
aSorttJÎirfe шафеп
»tel 2lfd)e entljaftenb
in 2(1'фе »erivûnbeïn
ПФ in 21[фе »erttjanbeln
bie SSranbftette, Srûnbftatte ; j|
bie geuerftettc, ber 2Bo^n(î|.
afcf)farbtg, а[фдгаи
bie Vlf^e
baê2lfd)ento*;||baéafd)enfraut
ber 2(|'^entrug
ber Siirinaltn, 21(феп51е^ег. .
erftgeboreneéAinb;||6rftUn9m
bie örftgcburt, bûéorftgeburtê*
niit; Il ber aSovaug.
ben erften Ща^ einncl^men. . .
eine neue ©афе, cttuûé ncueô.
bie erfte ö^e
auê ber erfien (H)e geboren. . .
ber игГргипдПфе Suftûnb.. . .
иг(ргипд11ф, ап(апд11ф
ber aßertjorne^rnfte
juerft berufen
îuerft gefфaffen
»on ber erften Äfaffe
erfier îDîart^rer, -in
bie Dber^errfфaft
ber Dbercorfle^er
urfprünglid), anfangIiф
bie urfprüngIiфe gorm
urfprüng[iф;||©tûmm# (№ort).
baé Urbilb, aîorbilb
äuerft gcbrucft
bie erfte ^aupfflabt
ber erjîe SBinterroeg
erftgeboren
bie (Srftgeburt
ber oberfte ©eifttidje
bie f)'è(i)ite де1^И1фе SBürbe . .
ber .Ç)o{)eprteftcr
bie2Bürbe beé .Ç)of)epriefîerô. .
ber erfte ©фIaf
»on ber erften Üfaffe
»om erîîen Siange
ber erjle 5Bcrfuф
a small meat pasty boiled.
pumice, pumice-stone.
root of the feathers.
a pensioner.
a boarding-school.
pension.
a pentameter.
pentecost-ritual.
lubber, lout, clown.
stump; II blockhead.
hemp.
a hemp-binder.
reproach ; || fine, mulct.
to upbraid, reproach.
full of ashes. [rate
to reduce to ashes, incine-
to be reduced to ashes.
heap of ashes, site of a burnt
house; || home,
ash-like, ash-coloured,
ashes.
ash-hole ; || cineraria,
cinerary urn.
tourmalin, turmalin.
first child; || first fruits,
primogeniture, birth-right ;
II preeminence, priority,
to have the priority,
something new.
first marriage,
of the first marriage,
primitiveness.
primitive, primordial,
supereminent, chief,
first called.
first formed, protoplastic,
of the first class,
protomartyr, first martyr,
head command,
head commander,
primordial, primitive; -ly.
the first form,
primordial; || primitive,
prototype,
first printed,
the first capital tOMir.
the first roads,
first-born,
primogeniture,
primate, first bishop,
primacy, primateship.
high priest,
high-priesthood,
first sleep,
of the first class.
of the first rank,
first essay, first trial.
Первый — 439 —
Первыиг, erf/.rfim.-BéHbKiu, svperl. -Btflraifi, premier,
le premier ; ]\ — надесять, le onzième.
во-пёрвыхъ, premièrement, primo
Пергаментщикъ, sm. le parcheminier
Пергаментъи-мннъ, sm.le parchemin; -Hbiu,aâj.
Перебав.1ять, перебавнть, va. ajouter trop
Перебавочнын, adj. ajouté de trop, superflu
Персбалтывать,-6олтать,гя. remuer une seconde
fois; li divulguer, redire, répéter. ■
— СЯ, vr. être remué de nouveau
Перебивать, перебить, pa. casser,briser, mettre en
pièces; 1) tuer tout; 2) interrompre, empêcher;
3) mettre en désordre,brouilIer; ^) renchérir,haus-
ser le prix; 5) attacher, suspendre à une autre
place; 6) battre de nouveau, rebattre.
— CH,rr.êtrebrisé,misen pièces; être interrompu;
être renchéri ; || vivre avec peine, vivoter, végéter.
Перебннка. «/". action de battre de nouveau, de re-
battre; I! renchérissement m, l'enchère f.
Перебиввой, adj. mis en désordre
nepe6HpjiTe.ib,-HH|ia,s.trieur,examinateur,-trice.
Перебирать, перебрать, Г«. choisir, examiner,trier,
séparer; " prendre en divers temps ; || remuer, tour-
ner,feuilleter; \\ interroger, punir l'un aprèsl'autre.
— en, ГГ. passer, franchir; || déménager, déloger.
Перебой, sm. le contre-courant (dans une rivière);
Il sonnerie inégale (d'une pendule); || enchère f.
Перебойка, sf. le gord, lécrille f.
Перебойщикъ м -бйвщик-ь, sm. l'enchérisseur..
Перебораз'.кивать, -роздйть, ca. refaire les sillons
Пероборг1нивать,-боронйть,га.Ьег5егае nouveau
Переборать, -Лороть,са. terrasser Tun après l'autre.
Переборка, sf. 3, dim. -борочка, le déménagement;
Il la cloison; || réprimande; -рочныщ de cloison.
Переборный, adj. excédant, qui excède
Переборъ, sm. l'excédant m ; I| sévère enquête ; pu-
nition /■; Il pi. les écueils m (dans une rivière).
Перебраживать, перебродить, va. courir, rôder
partout; Il vn. fermenter trop, se gâter.
Перебранпвать, перебранить, ta. gronder tous
l'un après l'autre; || -ся, гг. se quereller.
Перрбранка, sf. la querelle réciproque
Перебрасивать, -бросать u -бросить, га. jeter,
lancer à travers; || jeter à une autre place.
— СЯ, vr. sauter à travers; Ц (кл кому) passer du
côté de; I' (члмъ) se lancer mutuellement.
Перебрести, vn. parf. marcher avecpeine, se traîner
à peine ; Il passer une rivière à gué.
Перебривать, перебрить, va. raser de nouveau
Il raser tous l'un après l'autre
Персбри.згивать, перебрызгать, ta. éclabousser
partout; Il -брызнуть, vn. rejaillir à travers.
— СЯ, гг. s'éclabousser, se couvrir d'éclaboussures.
Перебудить, va. parf. éveiller tous
Перебывать, vn. avoir été en plusieurs endroits;
Il asp. parf. перебыть, être en différents temps.
Переб-кгать, -б*жать, vn. traverser en courant;
Il passer à l'ennemi; || devancer en courant.
Перебкъгать
ber (bie, bfl^) erfîe; || ber(bie,
aé) ciîfte ob. elfte.
iuerft, erfîttd)
ber ^ergamentmad&er
baé ?ierganieiit
5U »ici I)injut^un
ju 'о'хй f)in5ii9ctl)an
»on neuem burdifdiüttefn; || um*
rühren: || ûuêpfoubt'tn.
burdhgef*ütteft пзсгЬеп
5erf^fagen ; 1) erîcgen (ötTeö) ;
2) unterbvedîen ; 3) in llnorb^
nung bringen ; 4) überbieten ;
5) апЬегбшо anfdifagen; 6)
ООП neuem burdiffopfen.
$crf*Iagen; unterbrodien; über*
boten werben ; || ftcfi bef^elffu.
baé Uniféfogen, î)ur^fIopfen ;
baé Überbieten.
in Unorbnung gebrad)t
Durdifuc&er,-tn
bur*fu*en, öu^fegen; || (2öaa*
ren) aufnehmen ; || burtbfcben,
blättern;!|unternid)cn, ftrafen.
über ettvaö ge^en; !l umjici^en.
bie @cgenftrö:nung;||ungfeid)er
©élog; II ^ö^ereö @ebot.
bie i5ti'*n)ef)r, ber 3ifd)jaun. .
ber ^retéoerberbcr
neue Suï*en jte^en
»on neuem eggen [ben
einen nad)bemanbern übertinn*
baö Umjieben; Ц bie ®фе{Ье^
№anb ; II ber èorwurf.
iu ütcf genommen
iiberfd)uft m ; || ftrenge Unterfu^
d)ung ; ©träfe f; || АПр»?еп pl.
überall ^crumloufen; || ju »iel
g5f)ren, fauer tverbcn.
atte плф ber .«Wei^e bur^fct)el*
Un ; II fid) Bcrianfcn.
Ьаб gegenfeittge 3anfen
hinüber n)erfen;||an einen an^
bern Drt fterfcn,
überfpringen ; || überge^^en ; ||
cinanber ettvaö ptuerfen.
mit Wü^e деЬеп;||ПФ f(f)(eppen;
II einen %{\i^ burd)tvaten.
\>on neuem roftren; Hatte einen
nad) bcm anbern rafiren.
über unb über befpri^en ; || über
fpringrn, überfpri^en.
fïd) übernft befpriÇcn
atte ûufwecfen
an »ielen Orten getve fen fc^n ;
II ju tterfd)iebenen3eitfn fe^n
burd)faufen;||überlaufen, über-
ge^ien ; || ju»orfommcn.
first, the first; || eleventh,
the eleventh.
first, in the first place.
parchment-maker.
parchment.
to add too much.
added too much.
to shake over again; || to
blab or tell again.
to grow muddy by shaking.
to break, beat to pieces;!)
to kill all; 2) interrupt ;3)
confound;*) bid over,over-
bid;5)nailin another place;
6) to beat over again.
to be broken; be interrupt-
ed, be bid over ; || to rub on.
beating over again; || out-
bidding.
confounded.
looker over, examiner.
to look over, examine ; || take
over;||to turn over, peruse ;
II to inquire into, punish.
to cross over;||remove, shift.
counter- current; II uneven
beating; || outbidding.
a weir.
bidder, outbidder.
to furrow over again.
to harrow over again.
to outwrestle, overcome.
removal, removing; || par-
tition; II reproof.
exceeding.
excess ; || inquest ; || punish-
ment ;|| rocks (in a river).
to ramble or stroll over; ||
to ferment too much.
to scold one after another;
II to quarrel, wrangel.
a mutual quarrel.
to throw over; II to throw
to another place.
to throw one's self over; || go
over; II throw at each other.
to crawl over ; || to wade
through, ford.
to shave over again ;|| shave
one after another.
to splash or sprinkle all ; ||
to dash over.
to splash one's self all over.
to awake all.
to have been to many pla-
ces;||to beatdifferentlimes
to run over, overrun; || to
go over, desert.
Переб КкГивать
440
Переводъ
Перебъгивать, -бвгать, va. parcourir plusieurs
endroits; || -ся, vr. se calmer à force de eourir.
Переб ьг'ь, sm. la course à travers
Перебежка, sf. la distance à parcourir
Переб кгкчикъ, sm. le déserteur, transfuge
Переб-Бливать, -61;.шть, va. reblanchir; || copier,
mettre au net ; || gâter en blanchissant, [autrement
11еренаи«и*ивать, -вожжать, га. attacher les rênes
Переваливать, перевалить, га. jeter, mettre à une
autre place; || tirer à un autre endroit.
— CH,ï>r. être jeté, tiré à une autre place ; || se ba-
lancer de côté et d'autre; 1| se dandiner.
Перевалка, s/*, état des malades (dans une épidémie).
Перевалъ,$т. action de faire passer d'un autre côté.
Перевалять, va. parf. fouler, feutrer de nouveau .
— СЯ, vr. se vautrer l'un après l'autre; || tomber
malade les uns après les autres.
Переваривать, переварить, va. recuire; {| laisser
trop cuire ; || digérer ; || braser, souder en forgeant.
— СЯ, vr. être trop cuit; être digéré
Переварка, sf. action de recuire
Переварный, adj. recuit, cuit à plusieurs reprises.
Пepeвeдéнeцъ,$m.^,-éнкa,s/'.paysan transplanté.
Переведен1е, sn. la transplantation; || extirpation.
Перевезти, c.w. Перевозить. || Перевести, см-
Переиёрстка, sf. Typ. la réimposition
Перевёрстывать, -верстать, va. Typ. réimposer.
Перевертка, sf. 3, le changement subit
Перевёртывать, -вертВть и -вернуть, va. tourner,
retourner; || donner une autre direction à.
— CH,pr.se tourner d'un autre côté;|| fig.se retourner.
Переверчивать, перевертеть, ra. tourner öm visser
de nouveau; || gâter en vissant.
— СЯ, vr. se gâter à force d'être vissé
Перевершать, -вершить, ca. rejugfer^wne affaire).
Перевзнуздывать, перевзнуздать, va. rebrider. .
Перевивать, перевить, va. tordre, tresser autre-
ment; Il dévider tout; || envelopper, entortiller.
Перевивка, sf action de tordre, d'entortiller f
Перевивной, adj, enveloppé, entortillé
Перевирать, переврать, »a. répéter un mensonge;
Il altérer en répétant; || surpasser en mensonge.
Перевисать, -виснуть, vn. pencher, surplomber. .
Перевйсл uu,arf/.qui penche,qui s'avance au-dessus
Переводина, sf. dim. -динка,1а solive ; || architrave.
Переводйтель,5тЛе destructeur; || Com. remetteur.
Переводить, перевести, ra. transférer, transporter ;
Il extirper, détruire; Il remettre (;</e Гаг^-епО ; Il tra-
duire (^rfans une autre /ап51ме);|| redire, rapporter.
—СЯ, er. être transféré; être détruit, extirpé; être
remis; être traduit, se traduire.
Переводный, adj. transféré, de translation; || de
remise; || traduit, de traduction; || redit, rapporté.
Переводчикъ,-чииа, s. traducteur,-trice; || rap-
porteur,-euse ; -дческШ, de traducteur.
Переводъ, sm. la translation, le transfert; || la
remise (d'argenl); || la traduction, version; || pi.
-ДЫ, les caquets, commérages m.
oieïe Drte burd^Iuufen ; || ftd^
Ьигф Saufen befänfttgen.
baé Überlaufen
bie Sffieite beé Soufeé
ber Überläufer
»on neuem weisen ; || uVé Sfîetne
fcf)reiben; || im aBetpen i.>erber*
bte3ugeranberéanbtnben.[ben
umftülpen; umtuerfen; || (eine
S3arfe) I;erüberjie^eii.
umgercorfen шегЬеп ; 1| »arfeln;
Il l)in unb l^er gautefn. [fen)
ber Itegenbe3uftanb(berÄran='
Ьаб Überstehen (einer 53arfe).
umhjatfen
ftc^ :^erumnjälien ; || einer поф
bem anbern fr an! Werben,
mitberfodjen ; || ju Diel ïodien ; ||
»erbauen; || umfd)mteben.
ju ttiel gef od)t ; v>erbaut werben,
baé Umfod&en, SBtebertodjen. .
wiebergefod)t
ber ücrfe^te Sauer
bie aSerfeçung ; || SSertilgung .
Переводить.
baé nochmalige Sluéfc^ie^eu . .
ООП neuem auéfd)ie^en
bie р1оСИфе SSeränbevung. . . .
umbrel^en , umfel)ren, umwen^
ben; II öerbre^en.
fid) umbre:^en; || ftd^burc^^elfen.
umfd)rauben, anberé einfd)rau*
ben;||tm (Schrauben »erberben.
»on ütelem Ъхфп »erborben
ООП neuem burd)fc^en. [werben
abermale aufsaumen
anberé aufwidfeln; || atteöauf*
Wtcfein; II umwtcfeln.
Ьаб Slufwicfeln, Umwicïeïn . , .
umwicf elf
eineSügewteber^oIen;|| unrt(i&*
ttg wieber fagen ; || im Sügen
überhängen [übertreffen
f^erüber^ängenb
berDuerbalfen; || JBinbebalfen.
ber Sluörotter; || 3fiemtttent. .
überführen, »erfe^en; || t>ertil=
gen ; || übermac^en , remitti==
ren ; II überfe^en ; || flatf^en.
»erfeÇt w.; »crtilgt ; иЬегшаф! ;
überfe^t werben.
»erfe|t; || übermadit; || überfe^t;
II wiebergefagt, geflatfc^t.
ÜberfcCer, 2)oametfd)er,-in; ||
©d)WäCer,-tn.
bie SSerfe^ung; || 9îtmeffe, Über=
maä)unQ ; \\ bie SSerfe^ung ;
II bie Ätatfc^ereien pl.
to run over, ramble over; ||
to get calm by running.
running over, crossing.
distance of a race.
a deserter.
to bleach over again ; || copy
fair ; II to spoil in bleaching .
to tie the reins over again.
to roll, throw one after an-
other; II to draw across.
torollover,roll; || to waddle;
II to waggle, jog on.
epidemic state.
drawing across.
to full or felt over again.
to roll one over another; Ц
to fall ill one after another.
to boil over again; II boil too
much; || to digest;||to braze.
to be boiled too much; be di-
boiling over again, [gested
boiled over again.
a removed peasant,
removing; || exterminating.
reimposing.
to reimpose.
a sudden turn.
to turn over, turn ; || to give
another turn to.
to turn over;l|turn one's self.
to screw over again; || to
spoil in turning.
to be spoiled in turning.
to judge again, revise.
to bridle over again.
to wind over again ; || wind
all; li to wrap, envelop.
winding, wrapping.
wound, wrapped.
to tell over again ; || to mis-
relate; II to outlie,outtalk.
to overhang.
overhanging.
cross-beam; || architrave.
destroyer; || remitter.
to transplant, remove;|| ex-
tirpate, destroy; || to remit;
II to translate; || to report.
to be removed; destroyed;
remitted; to be translated.
transferred; Ц translated ;||
remitted; || reported.
translator, -tress;|| tell-tale,
blabber.
transplantation, removal; ||
remittance; |j translation,
version; || tittle-tattle.
Перевозить
441 —
Пер er л ядывать
Перевозить, перевезти, са. voiturer, transporter. .
— ся, er. déménager, se transporter (en coiture ou
par eau); \\ être transporté, voiture.
Перевозка, sf. action de transporter, de voiturer f.
Перевозное, adj.sn.le passage, la taxe du passage.
Перевозный, adj. servant à transporter
Перевозчикъ и -в6щик-ь, sm.le passeur; -uiuuiu,
Леревозъ, sm. le transport; || le passage. [«<//.
Переволак11вать,-.10чь,га. tirer, traîner à travers.
Переволока, sf. и -волбк-ь, sm. le portage
Переворачивать, -воротить, га. tourner, retour-
ner; Il donner une autre' forme, changer.
— СЯ, rr. se tourner, se retourner; || être retourné.
Переворотъ, sm. le changement; || la révolution. .
Переворочать, ca. parf. tourner en quantité
Перевивать, -в^ять, va. vanner une seconde fois.
Перев1ьдываться, переведаться, rr. (a кпмъ)
demander satisfaction, avoir affaire à.
Перев-кнчнвать, -B'finqàTb, ra. marier une seconde
fois ; li marier plusieurs personnes.
Перев-Бсъ, sm. le surpoids; H fig. la prépondérance;
Il -сный, adj. ; -ный .мостг, le pont à bascule.
ружьё на — , descendez armes !
Переввт'ь, sm.ci. la trahison; -тный, de trahison. .
Перев-Бшать, vn. parf. pendre, suspendre beaucoup.
Перев-Бшивать, перевЬсить, va. repeser; H suspen-
dre à une autre place; || peser davantage; Ц peser
tout; Il fig. l'emporter sur.
— СЯ, rr. être emporté par le poids; || être pesé.. .
Перевязка, sf.3, action de bander f; jj le bandage;
-зонный, de bandage ; Ij quadr. см. Перетузня.
Перевязный, adj. servant à lier, à bander
Перевязывать, перевязать, va. lier, bander, pan-
ser; Il relier, rattacher; || tricoter de nouveau.
— СЯ, rr. se lier, se ceindre ; || être lié
Перевязь, sf.le baudrier, la bandoulière ;||écharpe.
Перевясло, sn.sl. le paquet, tas
Перегаживать, -гадить, salir tout ;|; gâter, abîmer.
Переганивать и Перегонять, перегнать, va. de-
Уйпссг (à la course et en progrès) ;|| chasser dans un
autre endroit; || Chim. rectifier; H volatiliser.
Перегар^., $m. état m d'une chose brûlée; || excès m
de spirituosité (d'une eau-de-vie); -рный, adj.
Перегачивать, перегатйть, va. garnir de fascines.
Перегибать, перегнуть, va. courber, plier
— СЯ, vr. se courber, se plier en deux
Перегнбвой, adj. courbé, plié en deux
Перегйбнуть, vn. parf. périr, se perdre (tous). . . .
Перегйбъ, sm. le pli, endroit plié
Переглаживать, -гладить, va. repasser une se-
conde fois; li repasser tout (le linge).
Переглохпуть, гл. parf. devenir sourd (tous); |
périr, être étouffé (des plantes).
Переглушить, ra.prtr/". assourdir, étourdir plusieurs.
Переглядка, sf. action d'examiner de nouveau.. . .
Перегляд'ь, sm. les œillades mutuelles f
Переглядывать, -гиядьть, га. revoir, examiner de
nouveaujlj-cHj-r.wiiyTbcfljPr.se lancer des œillades
:^tnüBerfü^ren, ^tnuberfal^ren.
uniäicljeii, ben 2(ufent;^alt 1чг*
änbcrn ; Il übergefüljrt шегЬеп.
baô Jptnüberfüf;ren
Ьав gîi^rgefb
}um Überführen bienenb ....
bergäf)rmann
Ьйб iiberfaf;ren;î|biciiberfal)rt.
tnü£)erfd)reppen,i^inüberiic:§en
bie Sragftelïe
umfel;ren, ишшепЬеп , umbre=
|>cn ; Il »etänbern. [ben
fîd) um^enben; || geivenbct tuer*
bie SSeränberung;||Umtt)är5itng.
über etnanber iverfen
»on neuem аигТфачпдеп
mit einem jii t^un l^aben , ftd)
abftnben, аЬшафеп.
ûbermaro trauen ob. copuliren;
Il »ieïe trauen,
baô Übergen)id)t(au(|/?5f.);I|bie
S3rucfên№age,
baê ©ешс^г ^erab!
bie aScrrät^erei
aße î^angen, auffangen
»on neuem ivägcn;|ian einen an==
bern'J.HaÇ :^angen;||ü6ernjiegen
Il atteô »eigen ; Il übertreffen,
überhängen; || umgetvogen №.
baö 2?erbtnben, Umbinben; ||
ber SBerbanb.
jum 3Serbtnben btenenb
umbinben, »erbinben ; || anberé
btnben ; || anberö ftricfen.
fic^ t?erbinben; || umgebunben ш.
baô ©anbciter; || bie ©фйгре.
baé ЗЗипЬ, ber Raufen
айее befd)mieren ; || »erf^unjen.
äuüorfommcn, übertreffen;|!ium
anbern Drte treiben ; || auf'ê
neue befti((tren;l|öcrflüd)tigen.
Ьае2)игфЬгеппеп ; || ber Über*
flu^ am ©eiftigen.
mit gafd)inen »erfperren
umbiegen
(«ф I)inüber biegen
eingebogen, umgebogen
umfommen , ju ©runbe ge^en.
bie eingebogene ©teile
abcrmafô platten ob. bügeln ;||
aUeé auobügctn.
taub »Verben (attc) ; || umfom*
men, crftidt »erben.
betäuben, übertäuben
baö ФигфГеЬеп
bie gegenfeitigen 2ßinfc pt. . .
tton neuem burd^fefjen; || fic^
mit cinanber licbäugefn.
to convey, transport.
to remove, shift; || to be con-
veyed, be transported.
conyeying, transportance.
fare, ferriage.
for transporting.
ferry-man.
transport; || ferry.
to drail or draw across.
portage, earring-place.
to turn over, turn; || to
change, convert.
to turn over ; || to be turned.
turn, change; |1 revolution.
to turn over.
to winnow again.
to demand satisfaction, to
have to do with.
to remarry; || to marry one
after another, marry all.
overweight; || preponder-
ance ; II weighing machine.
descend arms !
treason, treachery.
to hang one after another.
to weigh again; || hang in
another place;||overweigh;
II weigh all ; || to overcome.
to hang down ; || be weighed.
binding, tying; || bandage,
dressing.
for binding.
to tie, bind, bandage ; 1| to tie
again; || to knit again.
to tie one's self;||to be bound
shoulder-belt; || scarf.
bundle, heap.
to foul, dirty; || to spoil.
to outdrive, outstrip; || drive
over ; II to rectify, distil
over again; || to volatilize.
burning through; || excess
of spirit.
to lay fascines over.
to bend over, fold.
to bend over, be bent.
bent over, folded.
to perish, go to ruin.
a bend, fold.
to smooth or iron over a-
gain; II to iron all.
to grow deaf one after ano-
ther; II to perish.
to stun, astonish.
looking over, révisai.
mutual glances.
to look over, revise; || to
exchange looks.
Перегнаивать
44Ä -
Перед банный
Перегнаивать, -гноить, гл. faire pourrir tout à fait.
Перегп.ать u Перегонять, с.н. Псреганнвать. \\
Перегнивать, перегнить, va. pourrir entièrement.
Перегной, sm. le fumier brûlé
Переговаривать, -говорить, va. répéter; Ц l'em-
porter sur (dans une discussion) ; || épiloguer, cen-
surer; Il (o чема) traiter, négocier, conférer.
— СЯ, ГГ. traiter, s'entretenir, s'aboucher
Переговорщик'ь,-|15ица, s. négociateur,-trice; ||
le censeur, critique, épilogueur.
Переговбръ, sm. и -рка, sf. la conférence, négo-
ciation; Il pi. les caquets m; -рным,ае conférence.
Перегодить, m. parf. patienter, avoir patience . . .
Перегодовать, en. parf. passer toute l'année
Перегонка, sf. и Перегонъ, sm. action de devan-
cer; de chasser dans un autre endroit; || course
forcée; || Cliim. la rectification; volatilisation.
Перегонный, adj. rectifié (d'une liqueur)
Перегонщик'ь, sm. le rectificateur
Перегораживать, -городить, va. séparer par une
cloison; Il -СЯ, vr. être séparé par une cloison.
Перегорать, перегореть, vn. brûler entièrement. .
Перегорькну Tb, vn. parf.dex enir entièrement amer.
Перегородка, sf.3, dim. -родочка, la cloison, sé-
paration, le paravent ; -родочный, de cloison.
Перегор*лый, adj. trop brûlé
Перегранивать, -гранить, va. refaire les facettes;
Il tailler à facettes une quantité.
Перегранйчииать, -нйчить, га. remettre lesbornes.
Перегруживать и -груакать, перегрузить, va.
transborder (des marchandises) ; || charger trop.
Перегрузка, sf. le transbordement
Перегрузной, adj. transbordé
Перегрызать, перегрызть, va. séparer en deux
avec les dents; || mordre plusieurs.
Перегр-ьвать, перегреть, va. chauffer, réclmuffer
tout; Il chauffer trop; || -ся, vr. être réchauffé.
Перегрязнить, va. parf. salir à plusieurs places . .
— СЯ, vr. se salir, se crotter entièrement
Перегубить, va. parf. faire périr, détruire tout.. . .
Перегузня, sf.quadr. la. marte sarmatique; -зневый,
Перегулъ, sm. la débauche, ribote [adj.
Перегулять, vn. parf. faire débauche, riboter
Перегущать, перегустить, va. rendre très-épais. .
Передаватель,-ница, s. celui qui transmet
Передавать, передать, va. faire passer de main en
main; 1) remettre, délivrer; 2) payer trop; 3) don-
ner beaucoup et souvent; 4) transmettre.
— СЯ, vr. passer à l'ennemi; || être remis
Передавливать, -давить, »«.écraser tout, [deaux
Передаривать, -дарить, va. faire beaucoup de ca-
— СЯ, vr. se faire mutuellement des présents
Передатокт., sm. 1 , payement trop fort; -mo4Hbiu.,adj.
Передатчикъ, sm. le déserteur, transfuge
Передача, sf. la transmission ;||renchérissementm,
trop haut prix; || le carafon; -чный, adj.
Передбанникъ, sm .rftm. -ничекъ, le cabinet de bain.
Передбанвый, adj. qui est au-devant d'un bain.. .
oerfauïen ïaffcn, fauïen madfien.
Перегнуть, см. Переги
»crfauten
ter fecrbronnte ïïîtjî
tvieber^ofen, l^erfdßen ; || über*
[freien ; |[ tabefn, 33öfee тф"
rcbcn; II unter^anbcfn.
ПФ Ье(^1гефеп , unter^anbeln. .
Unterljänbler, aSermtttrer,-tn ;
II Gabler, trittrer,-in.
bie Unterl)anblung , Unterre*
bung ; II baé ©eîïatfc^e.
»arten, ftcfy gebulben
ein ^af)v №o anbringen
baô3uoorïommen; Sireiben an
einen anbern Drt ; || 21biagcn ;
II bie 2ibreintgung ; SScrfIüd)tt=
abgeretnigt, rectiftctrt. [gung
ber Slbreiniger
аЬГфеиегп , abjciiincn ; || obge*
[feuert, abgejaunt merben.
auebrennen, ЬигфЬгеппеп
ganj bitter »verben
ber aSerfc^Iag , bie 21Ь1'феие==
rung, bie (рап1[фе 2Banb.
»erbrannt
(einen Stein) abermale fc^Iei*
fen ; II aüe (Steine f^Ieifen.
auf é neue begränjen
umlaben (tn'é anbere <©ф1|т),
иЬегГф1^еп ; H su »ici laben.
bie Umfabung
umgeïaben
in bie ^ätfte bd^m, ЬигфЬс1#
§en , jerbei^en ; || »tele beiden,
aïïeê aufttjärmen ; H ju »tel П)аг=»
men ; Il geföärmt шегЬеп.
an öteten ©teilen Ье[фти§еп.
({ф fe^r Ье|'фти^еп
aße JU ©runbe riфten ......
ber tuctêgefledEte ФкгЬег
baé an^altenbe Зефеп
îu »tel trinîen , (фтоагшеп . . .
ju fe^r »erbicfen
ber Übergebenbe
»on Jpanb ju ^anb geben ; 1 ) аЬ==
geben; 2) ju »ielbejaljlen; 3)
»iel geben ; 4) übergeben,
jum Betnbe überge]^en;||abgegc*
atleé зегчие1[феп .... [ben t».
t»eiter (феп1еп
РФ Ье[феп! en
ber JU :^o^e $reiö
ber Überläufer.
bie Übergabe ; || baö Übergebot ;
Il ber itüf)Ieimer.
baö SSorjimmer in 33abjîuben.
»or ber Söabftube ЬерпЬПф . . .
to overrot.
бать.
to rot away.
overrotten dung.
to repeat; || to talk аолуп ;
II to animadvert, censure;
II to treat, negotiate.
to talk together, confer.
negotiator, manager; Ц cri-
tic, caviller.
conference, negotiation; ||
tittle-tattle, blabbing.
to outwait.
to pass a year.
outstripping; driving over;
II overdriving; || rectifica-
tion; volatilization.
rectified, distilled over again
a rectifier.
to partition , compart; Ц to
be partitioned.
to burn out.
to grow too bitter.
a partition, compartment,
fence, screen.
burnt out.
to cut into new facets ; Ц cut
one after another, cut all.
to fix other limits.
to transship, load out into
another ship; || to overload.
transshipment.
transshipped.
to gnaw in too ; II to bite one
after another.
to warm ; || to overwarm ; ||
to be warmed.
to bemire, dirty.
to dirty one's self.
to ruin, destroy.
muslela Sarmalica.
revelling, carousal.
to revel, carouse.
to make too thick.
transmitter.
to give over ;1) give up; 2)
give too much; 3) give at
different times;4) transmit.
to go over, desert; || be given
to crush or squeeze all. [up
to give presents.
to make presents to each
an overplus. [other
a deserter.
transmission ; || overplus,
surplus; II cooler.
anteroom to a bath.
before a bath.
Передваивать
44L3 -
Пережевывать
Передванпвать, -двоить, па. rectifier (une liqueur').
Передвйгивать м Передвигать, -двигать и -дви-
нуть, va. changer de place, déplacer, remuer.
— СЯ, rr. se retirer, se mettre de côté
Передвижка,«/*, action de déplacer, de remuer/"..
Передвижной, adj. qui peut se déplacer
Передвоен!е, sn. и Передвойка, sf. la rectification.
Передёргивать, -дёргать ы -дёрнуть, га. tirer plus
Передер»»атель,-ница, s. recéleur,-euse. [loin
Передернгательство, sn. le recélement
Передернгивать, -держать, va. garder, retenir
trop longtemps; I| dépenser, employer trop.
Передирать, передрать, va. déchirer tout; I| user
entièrement; \\ fustiger plusieurs.
— СЯ, rr.se déchirer;!! pop. se quereller, se battre.
Передать, II. 4, va. devancer; !| pop. réserver
Передковый, adj. d'avant-train (ел. Передокъ).
Пepeднeвàть,гrt.pяг/■.passeгlajournée quelque part
Передникъ, sm. dim. -ничекъ, le tablier
Переднш, adj. de devant, antérieur, premier
Передняя, adj.sf. l'antichambre f
Пepeдoвôй,я</y'.d'avant; !| — отпрядг, l'avant-garde/".
Передовщнкъ, sm. le plus ancien chasseur (a la
chasse des zibelines) ; Ü l'homme de la proue, [veau
Передокладывать, -.1ожйть,ра. présenter de nou-
Передокт., s/n. 1, le quartier de devant (d'un ani-
mal) ;\\le métatarse; !| l'empeigne/*, l'avant-pied m
(de bottes); \\ l'avant-train m; -дкбвый, adj.
Передпостельный, — коверг, une descente de lit.
Перед paiKHRBaTb, -дразнить, »a. contrefaire, ridi-
Передроблять, передробить, га. morceler, [culiser
Передроглый, adj. transi de froid
Передрогнуть, vn. parf. être transi de froid
Передряблый, arf^'. tout desséché, entièrement flétri.
Передрябнуть, vn.parf. se dessécher entièrement.
Передряга, sf. pop. grande agitation, alarme /"....
Передумывать, -думать, vn. changer d'avis
Передушить, га. ряг/". étrangler, étoufi"er plusieurs.
Перед'ь M Передо, ргер.см.Предъ. || Перед квать,
Перёд-ъ, sm. la partie antérieure, le devant; || le fu-
tur, l'avenir m; || — домь, en avant; || взять — ,
prendre les devants, devancer.
Перед*ливать,-ийть,га. faireun nouveau partage.
Пepe.liлкa, sf. action de refaire, de renouveler. . .
Пepeдiл-ь, sm. nouveau partage; || le changement.
Переделывать, перед-Влать, га. refaire, changer;
Il achever, terminer tout l'un après l'autre.
— СЯ, vr. être refait, changé; Ü réussir. [changé
Перед-ьльный, adj. d'un nouveau partage; |! refait,
Переёяпый, adj. intercepté, saisi
Переё.пп{икъ,-ипа,4.се1и] ou celle qui intercepte.
Hepeë-wb, «m. 2, la saisie, interceptalion; !| récom-
pense pour une saisie; || la taille (d'un habit).
Иepeжâлoвaть,гa.par/■.gratifier, avancer plusieurs.
Пережаривать, -жарить, га. rôtir, griller tout; Ц
rôtir encore une fois; |! rôtir trop.
— СЯ, tr. être trop rôti, être trop grillé, [mâcher
Пережёвывать, -жевать, га. remâcher; || bien
rectiftctren, abreintgen
fjinüberf^teben, i^rrüdfen, T;tn
unb Ijcr riicfen.
№egvucîen,anberô \Щт rüden.
baé ^tniiberfd&ieben
№aê man^inüberf^ieben îann.
baô Siectiftctren, Slbretntgen..
^tnübcrjte^en
^et)Ier,-in
baö ШхЩЫ
iu Tange i^alten; || juötet aué*
geben, »erbrausen,
ganj ob. ûtteo jerretien ; || gonj
ûbnîi^cn ; Il atfe prügeln.
Scrrctf^en ; Il РФ raufen
Suttorîommen ; Il »erwai^ren . .
sum SSorbergejîea деГ)15гчд. . .
einen S;ag wo zubringen
bie ©dE)ürje, baé ©d^ursfelf . .
»orn, »orber, ber erfîe
baê 2?or5tmmer
»orber, Жог* ; Il ber SSortrab .
ber ältefle Sobeffcinger ; || ber
gSorbert^eir^3Dîann.
»on neuem »ortragcn
bag aSorbcr»ierfer; || ber îDîit^
terfu$;|igSor№u^, baéDber*
leber ; || baé SSorbergeftett.
ber 33etttep^»iф
na^âffen, nad^fpotten
jerftücfeln
дап5 Ьигф(гогеп
ganj Ьигф(гогеп fei)n
ganj »ег№еШ, »erfd^rumpft. .
ganj öert»elfen, »er[фrumpfen.
bie groêe Unrui^e
({ф betenfen , anberen ©inneé
erwürgen (alïe) [werben
CM. Переод1ьвать.
baê3Sorbett;^eiI,bte58orberfette;
Il bie Sufunft; Il »orwcirtê.; ||
îu»orfommen.
auf ê neue t^eilen
baé Птшафсп , jlnbern
bie neue S;^eiïung ; Ц Önberung.
ишшафеп, änbern;||beenbigen,
ju Gnbe bringen.
umgemad)t werben ; || gelingen.
$ur neuen 2:^eilung;|!»eränbert.
aufgefangen
ber ob. bie i^aS auffangt . . .
bie 3ßegna^me; II ber Ы)п für
baé 2luffangen;||bcr(ïtnfфnitt.
»iele bcförbern, begnabigen.. .
atteé braten; || nodimalé bra#
ten; II JU »iel braten.
JU fiarf gebraten werben
wieberfauen ; || jerfauen
lo rectify, redistil.
to move to another place,
remove, shift.
to change places.
removing, shifting.
that can be removed.
rectification, redistillation.
to pull or dravk' over.
receiver.
concealing.
to hold or keep too long; ||
to expend, lay out.
to rend or tear all ; || to wear
out; II to flog all.
to tear; || to fall a-fighting.
to outstrip;!lto keep,reserve.
of the fore-carriage.
to pass the day.
an apron.
fore, anterior, first.
antechamber, foreroom.
fore; II van-guard.
foreman, leader; || the man
at the prow.
to make another report.
fore-quarter,shoulder;||me-
tatarsus; || vamp, upper-
leather; II fore- carriage.
bed-rug.
to mimic, mock.
to break into pieces.
shivering, starved.
to shiver, be starved.
quite withered, wizened.
to be quite withered.
a great trouble.
to change one's mind.
to suffocate, strangle all.
fore, fore-part ; H the future,
future times ; || forward ; ||
to go before.
to part or share anew.
remaking, changing.
a new partition ; || changing.
to do again, remake, change
II to finish, dispatch.
to be remade; !| to prosper.
of anew partition; || remade.
intercepted, seized.
intercepter.
interception, seizure; || re-
ward;]! thin place О'ис/о/Л^.
to bestow, promote.
to roast, fry all ; || to roast
over again ; || to overroast.
to be overroasted.
to chew over again;||to chew
Псрежслить
44L4 -
Перекидывать
Переженить, гя. ряг/". marier tous (ses enfants).
— ся, гг. se marier tous, être tous mariés ,
Переживать, пережить, га. (кого) survivre à;
vn. demeurer dans plusieurs endroits.
Пережигать, пережечь, va. brûler tout; || brûler
trop; Il séparer en brûlant; \\ brûler, consumer.
Пережидать, переждать, va. attendre la fin de . . .
Псрежпжать, -жпдить, га. rendre trop liquide. . .
Пережимать, пережать, va. presser de nouveau;
Il presser, tordre tout; || -ся, tr. se contraindre.
Пережинать, пережать, va. moissonner tout
Перезванивать, rn. sonner avec de longues pauses.
Перезвонъ, sm. action de sonner avec des pauses f.
Перезимовать, en. parf. passer l'hiver
Перезнобить, va. parf. geler, laisser geler tous. • •
Перезрт.вать, перезр Ьть, rn. devenir trop mûr. . .
Перезр-ьлый, adj. trop mûr
Перезывать, перезвать, va. détourner, débaucher.
Перезябать, -зябнуть, vn. geler entièrement
Переигрывать, переиграть, va. rejouer
Переименован!е, sn. le changement de nom
Переименовывать, переименовать, га. donner un
autre nom à; || -ся, vr. recevoir un autre nom.
Персимка, s/". interceptation, action d'intercepter/".
Переимчивость, sf. la capacité, intelligence
Переимчивый, adj. intelligent; -во, avec facilité.
Переимщикъ, см. Переёмщикъ. || Перейтй,сл(.
nepeHHâ4HBaTb,-nnâ4HTb,pa.changer,rendre autre.
— ся, vr. devenir autre, changer; être changé.. . .
Перейскивать, -искать, va. chercher partout
Переказать, va. parf. montrer, faire voir tout
Перекаливать, -калить, va. tremper une seconde
fois (racier) ; || faire rougir trop ; || tremper trop.
Перекалъ, sm. une trempe trop dure
Перекалывать, -колоть, га. couper ; || tuer, égorger
tout; Il attacher de nouveau avec des épingles.
— СЯ, vr. s'égorger mutuellement; || se fendre. . . .
Перекапчивать, перекоптить, va. fumer, enfumer
de nouveau; jj fumer tout; || fumer trop.
Перекапывать, -копать, va. creuser, bêcher de
nouveau ; || creuser,bêcher à travers ; || bêcher tout.
Перекати-поле, sn. plante, la gypsophile
Перекатный, adj. roulé ; || Géol. erratique
Перекатъ, sm. le roulement (du tonnerre)
Перекатывать, -катать, га. rouler d'un endroit à
un autre; || calandrer une seconde fois; calan-
drer tout; [j punir, fustiger tous.
— СЯ, vr. rouler d'un endroit à un autre. [droit
Перекачивать, -катить, va. rouler à un autre en-
— , перекачать м -качнуть, га. balancer de côté et
d'autre; || -ся, vr. se balancer çà et là.
Переквашивать, -квасить, га. rendre trop aigre.
Лерскйдка, sf action de jeter par-dessus f
П(:;рекидпой, adj. qui peut se jeter par-dessus. . . .
Пе'рекйдывать, -кидать м -кинуть, га. jeter, lan-
cer par-dessus, jeter à travers ; [| jeter tout.
;^ся, rr.se jeter,se lancer mutuellement; || passer
■ du côté de l'ennemi; Ц être jeté pa,r-dessus.
DcrÇetrat^cn (afle)
f)£iratf>en (oon offen)
einen überfeben ; || in oieîen
Dvten ob. bei »teten wohnen,
affeô brennen; || ju oief brennen ;
||entän)eibvennen;||»erbrennen.
abtuarten, njarten biß
5u feï)r »erbünnen
TOiebcr ûuébrîicfen; || auöringen;
II (1ф beitotngen.
ûtleê ernten
fciuten in langen Raufen
übertuintern
baé Sciuten in fangen Raufen .
äffe öerfrieren, erfrieren f äffen.
überreif »erben
überreif
^erüberfocfen, l^erübersic^cn. .
дап5 erfrieren
nod&mafô fptefen
bie 5îamené»eranberung
umbenennen, umtaufen;|ianbeté
benannt werben,
baé Sfuffangen, 2tuffaffen. . . .
bie@efel)rigteit,SSerftanbigîeit.
gefc^rig, »erftanbig
Переходить.
Deränbern, umänbcrn
ftdf) »evänbern;umgeänbert voev
überaff Ьигфп1феп [ben
affeö öorjeigen
nod^mafö gärten ; || ju fe^r glü^^
i^enb mac{)en;||jufe^r l^Srten.
5u flarîe Härtung
jerfpaften ; || abfd)rad&ten(aae);
II anberê jiecfen,
<1ф burd)bof;ren ; || ft^ fpaften.
ivteber гйифегп ; || affeö räu*
d)ern; || ju »ief гЗифегп.
no^mafé gïabcn;I|burd)graben;
Il affeö umgraben.
bûê @t)pëtrûut
gerottt; ]| erratif^
baß 9îoaen (beô Фоппегб). . .
ООП einer ©tefte$ur anbernrof*
Ien;||öon neuem ob. affeö man^
gcln; II äffe burcf)prügefn.
Щ fortiüäfsen, ftc^ fortroften.
fortroäfjen, fortrotfen
Щ unb f;er fcfiauîcfn ; || ^in unb
^er fd)№ingen.
ju fîarï fäuern
baö ^inübertüerfen
Шао fic^ ^inübertücrfen lâ§t . .
fjinübenverfcn ; || äffe fammt
unb fonberö werfen,
fid^ etnanber juwcrfen ; || über*
geÇen; || ^inübcrgeworfen №.
to marry all.
to get all married.
to survive, outlive ; || to live
or dwell at many places,
to burn all ; || burn too much;
II burn out; II to consume,
to await, outwait.
to make too liquid,
to press,squeeze over again;
II to wring all; II to refrain,
to reap, harvest all.
to ring with long pauses,
to pass the winter,
ringing with long pauses,
to freeze, allow to freeze,
to grow too ripe,
overripe.
to entice over, entice away,
to be quite starved,
to play over again,
changing the name,
to give another name ; || to
change one's name,
intercepting, seizing,
aptness, intellect,
apt, intelligent; -ly.
to change, alter.
to change; to be changed.
to search, look for.
to show one after another.
to temper over again; II heat
red-hot; H temper too hard,
too hard temper,
to cleave, split; II to kill all;
II to pin over again,
to kill one another ; Ц cleave,
to smoke again ; Ц to smoke
all; II to smoke too much,
to dig over again; || to dig
across; I| to dig all.
rolling-flax,
rolled; || erratic,
rolling, roll,
to roll to another place ; || to
calender over again or all;
II to flog all.
to roll, be rolled,
to roll to another place-
to swing up and down; H to
swing one's self,
to ferment too much,
throwing over,
that may be thrown over,
to throw over or across; ||
to throw all.
to throw to one another; II to
go over; II be thrown over.
Перекипать
— 445 —
Перекрошивать
Перекопать, -кпп-бть, ги. bouillir trop, cuire trop.
Перекнпълыи, adj. qui a bouilli trop longtemps . .
Перекисать, -киснуть, ги. devenir trop aigre. . • .
ПерекнслыЁ, adj. trop ai^re
[ерекись, sf. Cliim. le peroxyde bûê ^^eroïsjb
ûBerto^cn, ju viel ïocficn.
übergcfocI)t
ju fauer »erben
ju l'ûuer getvorbcn
de
Перек.1адина, sf. dim. -кладинка, la solive. . .
Перекладка, s/", и -кладъ, sm. action de refaire
mettre entre; ü chose mise entre deux objets.
Перекладной, adj. ihxamb на —ныхъ, voyager en
poste en changeant de chariot à chaque relais.
Перекладывать, перекласть, га. refaire, poser
autrement ; |; placer à un autre endroit, transporter ;
I! переложить, mettre entre deux choses ;|| mettre
ou mêler trop ; ;j recalculer, recompter.
— СЯ, rr. être refait, replacé; être mis entre
Переклеивать,переклейть,га.гесо11ег; |; coller tout.
Перекликать, -кликать и -кликнуть, va. appeler
tous, faire l'appel; H -ся, rr.s'appeler mutuellement.
Перекличка, sf. l'appel m; -чный, d'appel. [tout
Перековеркивать, -коверкать, va. gâter, abîmer
Перековка, sf. le reforgement; -вочный, adj
Перековывать, перековать, va. reforger ; || nettoyer
par le forgeage; |i mettre aux fers plusieurs.
Переколачивать, -колотить, va. chasser, enfoncer
à une autre place ; || épousseter ; !| rosserplusieurs,
— СЯ, rr. vivoter; Ц être enfoncé autrement
Переколоть, Перекопать, Перекоптить, еле. Не
Переконопачивать, -nâTHTb,pa.calfater à nouveau
Перекопъ, sm. le fossé, canal (à travers) ; -ппый, adj
Перекоробить, va. parf. courber plusieurs choses.
— СЯ, rr. se déjeler en plusieurs endroits
Перекоръ, sm. entêtement m, altercation f; -рный,
adj. ; i; па —, (komj) en dépit de, malgré.
Перекоряться, 1.3, rr. se quereller, se disputer,
Перекосина u Перекось, sf. la courbure
Перекосить, ta. parf. faucher tout. [nomades)
Перекочёвывать, -чевать, vn. camper plus loin (des
Перекраивать, -кроить, га. recouper (un habit);
I, couper, découper (plusieurs vêlements).
Перекраска, sf. action de reteindre, de repeindre.
Псрекрасокъ, sm. 1, une étoffe reteinte
Перекрашивать, перекрасить, va. reteindre; re-
peindre; ij teindre ou peindre une quantité.
Перекрёстный, adj. de carrefour; || croisé, mis en
forme de croix; \\ -ный ebicmpm.is, le feu croisé.
Перекрёстокъ, sm. 1, le carrefour
Перекрссть, sm. juif baptisé [tisée
Перекре111ене11-ь,«;я.1,-енка,5/'. personne rebap-
Перекрещивать, -крестить, pa. baptiser (un juif);
li rebaptiser; [ bénir par le signe de la croix.
— СЯ, rr. se faire rebaptiser; \\ se signer, faire le
signe de la croix; H se croiser (des chemins).
Перекривить, ra. parf. courber une quantité
Перекрикивать, -кричать, va. crier plus fort que.
Перекройка, sf. action de recouper f(un habit)- • .
Перекропйть, га. parf. asperger tous
иерекр«мни8ать, -крошить, га. morceler, découper
en petites pièces; || tailler en pièces (l'ennemij.
ber Ciucrbcirfen
Ьаб Umlegen, Umfîetlen, 23cle*
gen; Il bie Sage, ®d)td)t.
mit ^oftpferben unb im fop
>n)uQcn reifen,
umfeçen , onbcré fe^en ; || »er^
fe^en ; || ctwaé bajttjtfdien U*
gcn; Il JU »tel legen ob. т1Гфеп;
Il »on neuem Ьегефпеп.
umgefe^jt; bujivtfd)en gefegt»,
anberé leimen ; || afleô leimen,
aufrufen, »erlefen (9îamen); |]
f^ф gegenfeitig jurufcn.
bné 2lufrufen, ber Aufruf. . . .
entließen, »erbre^en
baö Umfémieben. . ;
umfd}mieben;||burф ©d^mieben
reinigen; ||Ые1е in Letten legen,
anber^ivol^in einfd)Iiigen;||auö^
ïtopfen; li ûlle ЬигфргидеГп.
fid) beljelfen ; || etngefd)Iagen пз.
рекалывать,Перекапы
umtalfatern
ber ©raben, (lamï
öiele ©йфеп îrummen
ftd) ganj friimmen ob. Werfen,
ber ©tarrftnn, 3anf, 2Bort*
шeфfet; II jum Zvo^.
Щ janfcn, |1ф jîreiten
bie iîrumme (in einem 53rctte).
aßcö abmäßen
»eiter sieben (»on 9?omaben).
»on neuem jufd)neiben ; Ц »iele
Kleiber jüfd^neibcn. [d)en
baö Umfärben, äBieberanftrei=
eine umgefärbte ©афе
umfärben ;№ieberûnftrciфen; II
üiel färben ob. оп(4ге1феп.
»om Srcujiv>cg;Ilgefrcujt, in^ô
Äreui ftel)enb;||baôi?reu5feuer.
ber ©фс1Ье№ед, ^reujtvcg. . .
ein getaufter 3ube
ber ob. bie Umgetaufte
umtaufen ; || »iebcr taufcn;||mtt
ЬетЗпфеп beö^reujee fegnen
(1ф umtaufen laffen; || ПФ be==
freujen ; || ftф bcfreujigen.
»iefc @афеп trümmcn
überfd)reien
baé abermatige 3»fфneibcn. ,
»iete befprcngen
ierbri)cfe(n , jerfrümmcn ; || in
(Stücfc jufammenljauen.
to boil too much.
too much boiled.
to grow too sour.
oversour, to sour.
a peroxyde.
cross-beam, transom.
laying over again, laying
between; |j layer.
to travel post and change
carriage at every stage.
to lay over again; |i to over-
lay, relay; II to lay, put be-
tween; 11 to lay too much;
II to count over again.
tobe laid again or between.
to paste again ; || to glue all.
to call over, call all; || ta
call one another.
call, muster-roll.
to spoil, injure.
reforgeing.
; to reforge ; || to forge well ;
I II to put all in chains.
'to knock to another place;
I II to dust; II to beat all.
to live poorly; II be knocked.
вать и Перекапчивать.
to calk over again.
cross-ditch, canal.
to warp one after another.
to bend, warp.
contention, altercation; II in
spite of.
to contend, altercate.
bending, curvity.
to mow over, mow.
to remove one's camp.
to cut out over again ; || to
cut out all.
dyeing or painting again.
a stuff dyed over again.
to dye or paint over again;
II to dye or paint all.
of a cross-road; || crossed
cross; II a cross-fire.
cross-road, cross-way.
a baptized Jew.
a person rebaptized.
to rebaptize ; || to baptize a-
gain;|| to sign with the cross
to christen one's self again;
II to cross;||cross one's self.
to overbend.
to outcry.
cutting out over again.
to besprinkle all.
to crumble, crum,cut up;||
to hew in pieces.
Перекрывать
4;416
Переломъ
Перекрывать, перекрыть, гя. recouvrir, mettre une
nouvelle couverture; || surcouper (une carie).
— СЯ, vr. être recouvert; || être surcoupé
Лерекрмтка, sf. action de recouvrir, de surcouper /■.
Перекрг.плнть,-кр*пйть,гА. assurer juridiquement
la possession ; || signer tous les papiers, [verser
Перекувыркивать, -выркать и -вырнуть,га.гсп-
Перекумпться, vr. parf. se lier avec plusieurs ....
Перекупать,га. ряг/". baigner plusieurs; Il -en, rr. se
baigner une seconde fois;|| se baigner en quantité.
—, перекупить, va. accaparer; H acheter en sur-
enchérissant; Il acheter beaucoup.
Перекупка, sf. l'accaparement m ; -ной, adj. [a<//.
Перекупщйкъ,-йи,а, «.accapareur,-euse; -vfüniü,
Перекуривать, -курить, va. parfumer à nouveau;
Il parfumer en quantité; || vn. s'enivrer à l'excès.
Перекусать, va. parf. mordre tous ou plusieurs. . .
Перекусывать, -кусйть, va. séparer en mordant;
Il manger quelque chose à la hâte.
Перекутить, va. parf. mettre tout en désordre. . . .
Перелагать, -ложйть, va. transporter; || traduire;
Il Jtfus. arranger pour un autre instrument, [trement
Перелаживать, -ладить, va. refaire ; || accorder au-
— , перелазить, vn. grimper en plusieurs endroits.
Перелазъ, Chas, la course du lièvre à travers champs.
Переламывать, -ломить, га. casser, briser, rompre;
Il переломать, briser, rompre en quantité.
— СЯ, vr. se briser; || fig. dévorer sa douleur
Перележалый, adj. gâté par le non-usage
Перелегать, перелечь, vn. se coucher autrement ou
à une autre place; || passer à travers (^</'ми eroute^.
Перелегкпвять, -лежать, pa. blesser à force d'être
couché; || vn. и -ся, vr.se gâter par le non-usage.
Перелетать, -лет bTb,rra.voler d'un endroit à un autre
Перелётный, -ныя птицы, les oiseaux de passage.
Перелётъ, sm. le vol, le passage (des oiseaux) ; ||
на — стртлы, à la portée d'un trait.
Переливать, перелить, va. transvaser; || verser
trop, verser par-dessus les bords; || refondre.
— СЯ, cr. être transvasé; être refondu; || couler
par-dessus ; || faire des roulements de voix.
Переливка, sf action de transvaser; de refondre f.
Переливной, adj. transvasé; || refondu
Переливчатый, adj. changeant, chatoyant
Пepeлйвъ,sm.écIatchangeant;||roulementmC(/eгo^ar.
Перелизывать, -лизать, va. lécher tout
Перелнцка, sf. la mue
Перелинялый, adj. mué, qui a mué. [de poil
Перелинять, гл. parf. muer, changer de plumes ou
Перелистывать, -листовать,гя. feuilleter Cit/i/jrre^
Перел ЙФТ1., sf.la. calcé doine ; -тевыщ de calcédoine.
Переловйт'ь, va. parf. prendre, attraper tout
Перелогъ,«т. champ couvert d'herbes et relabouré.
Переложить, см. Нерекладыватъ ы Перелег
Перелой, sm. Méd. la gonorrhée ; -ойный, adj. \\ -пая
трава, plante, la parnassie.
Перела.^ъ, sm. la rupture, fracture; Ц la crise;
Il —поста, la mi-carême; \\ на — , en dépit de.
neu übcrjtc^en ; || (eine ^artc)
übcrfte^cn. [werben
neu überwogen П).; || иЬег)11офеп
baô Ü6erjie()en; überftec^cn . .
gerid^tfid) bcftStigcn laffen; ||
айе Rapiere unterjei^nen.
überftürjen, niebenverfen . . . .
Umgang mit tiefen ^aben.. . .
alle baben;1| Щ поф einmal ba^
Ьеп;!||[ф baben (»on uteïen).
ablaufen, auffaufcn ; || überbie*
ten ; II »tel einlaufen.
baö Slbfüufcn, äluffaufcn
2luffäufer,-in
aufö Sîcue räud;ern; || überaü
räudbevn ; II befaufen.
айе ob. üiele beifjen
burd^bet^en, jerbei^en; || in ber
dik eta'aô effen.
alIeé in Unorbnung bringen
oerfeçcn ; Ц überfecen ; || für ein
anbercô^nftr ument einri($ten.
njteber orbnen;||anberö ftimmen
auf üielen Drten erflettern . . .
ber Sauf beé.Ç)afcn über ein gelb,
entjtvci bvccl)en, jerbved)en ; Ц
»ifl jerbrec^en. [tf)un
entjttjei bre^en;llft^®e№alt an=
ПФ anberé ob. апЬегешо ^in=
Iegen;||überge{)en, überfüf)ren.
Ьигф langeö liegen »erborben.
ЬигфПедеп ; || Ьигф langeé Sie*
gen öevborben feijn.
hinüberfliegen, überfliegen. . .
bie 3ug»iJgeI pl
baß Überfitcgen , ber <Btxiil) ; ||
biö auf $fetrfфuê.
umgießen, umfütten ; || übergie*
^en ; II uшfфmeIJen.
umgegoffen ; ишде?фшо15еп №.;
II überlaufen ; Ц Saufe шаФеп.
baô Umgießen ; UmfфmeIJcn. .
umgegoffen; || umgefфшoIJen.
fфiaernb
Ьаб ®ф{йегп; || bie Saufe pl.
attcö lecfen
bie Tlanß
шае fid) gemaust \)at
ПФ maufen, Щ paaren
blättern, burфbI(ittern
ber S^alcebon
aße fangen [gelb
»erwilberteé unb umgeaderteô
ать.Ц Переломлеше, ст.
ber ©amenflu^; || baê (Sumpf*
graê, ^arna^graé.
Ьег23гиФ;[|ЫеАп(1е;||ЭД111е
ber gafîen ; || jum Zxo^.
to cover over again; || to
cover (a card). [vered
to be covered again j be co-
covering again; covering.
to secure judicially ; || to
sign all papers.
to throw down.
to get intimate лvith.
to bathe all ; || to bathe over
again ; li to bathe one's self.
to buy up, engross; II to out-
bid; II to buy much.
buying up, engrossment.
engrosser, fore-staller.
to perfume again; li perfume
or fumigate all; || to get
to bite all. [drunk
to bite in two; Ц to take a
bite or snack.
to set all in an uproar.
to transfer ; || to translate ; H
to score for an instrument.
to order again; || to tune
to climb up. [again
doublings, crossing.
to break in two , break up ;
II to break all. [feelings
to break; || restrain one's
to change one's bed; turn
over; II to pass over.
spoiled by lying.
to hurt \vith lying; || to be
spoiled by lying.
to fly over, fly across.
birds of passage.
flight across, passage; Ц
within arrow shot.
to pour ov er, transfuse ; || to
pour too much ; || to recast.
to be transfused;||be recast;
II overflow ; || to make rolls.
pouring over; recasting.
transfused; || recast.
variable.
play of colours; || roll.
to lick over again.
moulting.
cast, shed, moulted.
to moult, mew.
to turn over the leaves of.
chalcedony.
to catch all.
a field ploughed up anew.
Прело1Нлен1е.
gonorrhea; || grass of Par-
nassus, parnassia.
fracture, break; || crisis; ||
mid-lent j || in spite of.
11ерелопан1е
— 44«'
Перешинать
11еррлопан!е, sn. la casse de plusieurs choses. . . .
Перелопываться, -лопаться,гг.8е casser, se fendre
Перелощнть, va. parf. repolir; |j polir, lisser tout.
Перелуживать, -лудить, га. étainer à nouveau ou
Перелизать, -.1*зть, т. passer en grimpant, [tout
Перел-ьсокъ, sm.l, une jeune forêt
Перелесье, sn. la clairière {sectaires)
Перемазанепъ, sm.l, поилеаи converti (chez les
Перемазка, sf. action de graisser de nouveau
Перемазывать, перемазать, va. graisser de nou-
veau; Il graisser tout; !|-ся, er. se salir de graisse.
Перемалывать, -молоть, pa. remoudre; |i moudre
tout; Il -СЯ, ГГ. s'embrouiller de fatigue.
Переманивать, -манить, га. attirer à soi, débaucher.
Перемапщик-ь,-ица,«.ипетЬаисЬеиг;-1йи««о,в<//.
Перемарка, sf. 3, la correction
Перемарывать, перемарать, ra. salir, souiller tout;
Il effacer, biffer en corrigeant.
— СЯ, rr. se salir entièrement; \\ être biffé, effacé.
Перемасливать, перемаслить, га. mettre trop de
beurre dans (vn mets); \\ salir de graisse.
— СЯ, rr. se salir de beurre ou d'huile
Перематывать, перемотать, re. redévider, dévi-
der sur un autre peloton; Ц dévider tout.
— СЯ, rr. osciller d'une manière irrégulière
Перемахивать, -махать и -махнуть, va. sauter à
travers; |' parcourir avec vitesse ;|| transcrire vite.
— СЯ, vr. se faire des signes avec la main
Перемачивать, перемочить, га. tremper, mouiller
de nouveau; Il tremper trop; li tremper tout.
Перемащивать, -мостить, va. repaver ; || paver tout.
Перемедливать, перемедлить, vn. patienter
Перемежаться, -межйться,гг. cesser pour un cer-
tain temps; 'i t-tre interrompu; || — эхающШся
источника, une source intermittente.
Перемежёвывать, перемежевать, га. remesurer.
Перемежка, sf. l'intermittence, intermission/". . . .
Перемеж.1ивый u -мезкный, adj. intermittent., .
Перемерзать, -мёрзнуть, vn. perdre son goût par
la gelée; Ц être tout gelé; ^i être transi de froid.
Перемёр.злый, adj. gelé, gâté par la gelée
Переметать, перемести, га. balayer de nouveau. .
Перемётный, adj. qu'on peut jeter par-dessous;
!1 -пая cj.wfl, ßg. un indiscret; une girouette.
Переметчивый, adj. inconstant, versatile
Переметчикъ,-чица, ». le transfuge, déserteur.. .
Перемётъ, »m. action de jeter par-dessus; || action
de passer à l'ennemi /";'! une sorte de filet de pêcheur.
Перемётывать, -метать и -метнуть, va. jeter par-
dessus, lancer à travers; l! faufiler à nouveau.
— СЯ, rr. passer du côté de l'ennemi; ]i (чп>пъ) se
jeter mutuellement; || être jeté par-dessus.
Персмигн, sm.yl. les œillades f. [œillades
Перемигиваться, -мигнуться, гг. se lancer des
Переминать, -мять, га. broyer, pétrir de nouveau;
il broyer, fouler tout; || remuer un peu.
— СЯ, rr. être broyé, être pétri, être foule; || tré-
pigner d'impatience ou, d'in<|uiétude.
bao33rcéen (»on ütcIenSadbcn)
fpringen, berjîen, t»ïa^cn ....
»on neuem ob. <ЛЫ glatten. . .
ООП neuem ob. ûUeé ocrjinnen.
uberjîeigen
ein junger 2BaIb
bie Çid)tung (im 2Bûïbe) ....
ber neu Übergetretene
baé abermalige ©фппегеп. . .
toon neuem [фш1егсп;||аПее um==
frf)mieren ; || ft^ Ье1'фт1егеп.
»on neuem mahlen; || atleö
mal^len; || Щ »erivirven,
{)inüberl0(fen
ber l^tnterïtfttge ЗВсгбег
bie âîerbeJTcrung, (ïorrectur. .
айсе ob. ganîjufcl)mtercn;l!»tel
bur^ftreid^cn. [tverben
Пф jufd)mtcren ; Ц au^geftrid^eu
iu »iel SSutter ob. D( {)inein>=
tt^un; II befc^mieren. [ten
fid) mit Sutter Ob. Dt befd^mtc^
aupô Dîeue auftvtdfefn ; || aueé
auftvicfein, cufivinben.
unrid)tig aueicevfen
^inüberfpringen; || bur^ïaufcn;
II (фпеа abfdfiveibcn. [fen
Г1фс1папЬегт11Ьег^апЬ ttjin*
»on neuem na^ шафеп;||5и|1аг!
е1пП)е1фсп ; jl ûlteé С1пше1феп.
umpflaftern; || айео )}fïaflcrn.
»etweilen, luarten
auf einige ^nt auf{;i5ren ; || un*
ter'6voфcn tverben; || bie auô*
fe^enbe £lueße,.C)ungerqueKc.
»on neuem meffen
baê 2(uf^i3ren, 9^аф1а(Теп
паф1а([спЬ, auôfeÇenb
»от {$voft Ьеп®еГфшасГ »егКе^»
ren; Il erfrieren; || Ьигф frieren.
Ьигф ben grofî oerborben. . . .
auf'ô Шиг fegen, feieren
waö man l;tnübert»erfen fann ; ||
^Iaubertafфe ; 2Betterfar;ne/,
unbeftänbtg, tt>anfelmütl)ig.. .
ber Überläufer, 2)efevtcur. . . .
bûë Jpinübertverfcn ; || Übergc*
l)cn; li eine 2lrt 5'[ф1'г"С$-
f)inübermcrfen,übcr ettuaé tvcr*
fen ; II auf'é 9îeue anfфIagen.
jum geinbe übergeben ; || etnan*
ber werfen ; || übergeworfen
bie ÎBinfe pl [werben
flф Sticfe ob, Sßinfe juwerfen.
abermafô burd)fneten ; || altcê
jertreten ; || bewegen, jurfcn.
gehörig burфgefnetet werben;
II (1ф »erlegen gebevbcn.
breakage.
to crack, burst, break.
to polish again or all.
to tin over again; to tin all.
to climb over.
a thicket, wood of young
a glade. [trees
a new convert.
greasing over again.
to grease over again; \\ to
grease all ; || to get greasy,
to grind over again ; || grind
all ; II to confuse one's self,
to entice, decoy over,
enticer, decoyer.
amendment, correction,
to dirty, soil all over; \\ to
blot out, cancel, [celled,
to dirty one's self; il be can-
to overbutter, to overoil; Ц
to overgrease.
to dirty one's self with oil.
to wind over again ; j| to
wind one after another,
to oscillate irregularly,
to leap over; \\ to run over
II to transcribe speedily,
to beckon each other,
to wet, soak over ajiain; ||
to overwet; \\ to wet all.
to rqpave, refloor;|(paveail.
to outstay, have patience,
to intermit, to cease for a
time; || to be interrupted;
II an intermittent spring,
to survey over again.
intermittence,intermission.
intermittent, inlermissive.
to freeze over- 1| to congeal ;
II to be all frozen,
frozen over, frost-bitten,
to sweep over again,
that can be thrown over; [|
a tell-tale; weather-cock,
changeable, inconstant,
a fugitive, deserter,
throwing over; II deserting;
il a seine, net.
to throw or cast over; || to
baste over again,
to go over, desert ; Ц throw
at each olher;|| to be thrown
glances, ogles,
to ogle one another,
to knead over again ; || to
tread all; || to stir, move,
to be kneaded, be trodden ;
II to stamp with impatience.
Перемирить
- 4L48
Перенизывать
Перомприть, vu. parf. réconcilier plusieurs
— ся, гг. sc réconcilier, faire la paix
Псремпр1е, sn. la trêve, l'armistice m; -рный, adj.
Перемоги, sf. action de l'empojter sur
Перемогать, -мочь, m. l'emporter sur, vaincre. . .
— СЯ, rr. se faire violence ; !l être vaincu.. ......
Перембклый, adj. tout mouillé
Перемокать, -мокнуть, гга. être trop mouillé; || être
tout mouillé, être mouillé jusqu'aux os.
Перемолачипать, -молотить, ca. rebattre (le blé).
Перемолпить, ta.parf. (слово) parler, converser..
Перемолвка, sf. l'entretien/", la conférence
Перемолоть, Перемостить, Перемотать, Пере
Перембл'ь, sm. une mouture trop fine
Переморить, ca. ряг/". faire périr en grand nombre.
Переморозить, va. parf. laisser geler beaucoup.. .
Перемудрить, -мудрить, va. surpasser en ruse; ||
vn. vouloir montrer trop de finesse.
Перемутить, го. рог/". troubler; ||brouillerplusieurs.
Перемучить, ra.par/". martyriser; || harasser, épuiser
plusieurs; || -en, vr. se tourmenter, s'épuiser.
Перемыв.ать, перемыть, va. relaver; Ц laver tout.
— СЯ, vr. se laver tous ; || être lavé de nouveau. . .
Перемыкать, -мкнуть,гя. séparer par une cloison.
Перемыкивать, -мыкать, г«. sérancer de nouveau;
Il sérancer tout; || fig. endurer des peines.
Перемыслить, vn. parf. changer d'opinion
Перемычка, «/^. la voûte en plein cintre; || la digue.
Перем-ьна, sf. le changement; || le rechange
Перем*нен1е,«п.1е changement, action de changer/.
Переменность и Переменчивость, s/", la varia-
bilité, versatilité, inconstance, instabilité.
Перемвнный, adj. de rechange; || variable, chan-
geant ;|| -пая звтзда, Äslr. une étoile changeante.
Перемьняемость, s/, la variabilité, mutabilité.. .-.
nepeM-bH4HBbift,arfy.inconstant,changeant,versatile
Переменять, нерем^нйть, va. changer, varier. . . .
— СЯ, vr. changer, se changer; || être changé, être
relevé ; || (чгьмъ) changer de, changer.
Перемеривать мПерем1;рять,-мЬрнть и -мьрять,
va. remesurer, mesurer de nouveau ; || mesurer tout.
Перемёска, sf. action de repétrir f
Перемешивать, перемесить, va. repétrir
— , перемешать, va. mêler, mélanger; || remuer,
retourner; || embrouiller, confondre.
— СЯ, vr. se mêler, être mêlé; || être pêle-mêle. . .
Перемещать, переместить, va. déplacer, transpo-
ser, transporter; || transférer, changer de place.
— СЯ, vr. changer de place; || être transféré
Перем*щен!е, sn.le déplacement, la transposition.
Перемяклый, adj. devenu trop mou
Перемякнуть, vn. parf. devenir trop mou
Перемять ('/■ц<.перемну9, еж. Переминать. || Пере
Перенашивать, -носить, va. transporter; || user
beaucoup; || porter trop longtemps.
Перенесен1е, sn. la traftslation, action de trans-
porter; Il action de supporter, d'endurer/".
Перенизывать, -низать, va. renfiler; enfiler tout.
^ieïe tfcrfl5tjnfn
ftd) »erflU^ncn, fïd^ auôfo^ncn.
bcr sffiûffcnftitiftanb
baö Übergctvicbt
bejanngcn, iibcvßettji^t ^аЬеп.
fid) ©cttjolt flnt:^un;|lbcjn.>ungen
ganj bur^na^t [шегЬеп
ju nab werben; || ganj nab ob.
buT^nä^t tuerbcn.
wn neuem brcfd)cn
(td) imterreben, fid) bcfpred)cn.
bie Unterrcbunß, (ïrf.'arung . .
мочить, см. Персмалы
bßS ju feine 3cv'"ûl)^fn
üer^itngcrn faffen, »crtifgcn. .
burd)frtercn laffcn
einen uberltfîcn, f^îauer fei.)n
аЫ ; Il JU fd)Iûu fei)n tvoCen.
trüben; II entjftetcn
atfe quufen; || »tele crmüben; jl
fid^ abquSfen, ftd^ abplagen,
neuwaféen; || айео auöiüafd}en.
fid) ttjaf($cn; II neu getvafc^en №.
»erfd)Iagen
aufö Dfîeue i^e^eln; || aöee i)i'
фе1п ; II ben Summer erbulben.
anbcren ©inneé »erben
baé23ogcngc№oï6e;||berî)amm
bie S?eränberung ; || Um№ed)fe^
bie SSeränberung [hing
bie SSer5nberIid)feit, Unbeftiin
bigfeit, SBanfelmüt^igfeit.
abwed^felnb; || t^cränberfid) ;
ein öcränberridier ©tern.
bie 3SeränberIid)feit
unbcftänbig, n)anfermütl)ig..
»eranbern, umänbern
Щ t?eränbern ; || öeränbert, ab*
gelööt »erben ; || tauften,
auf^ô Dtcue meffen, abermafé
meffen; || айее auômeffcn.
baô abermalige Durd)tneten..
übermale burd)tneten
»ermifd^en ; || burd)rü;^ren ; Ц in
Unorbnung bringen. ifet)n
Щ »ermifd^en; || unter einanber
umfieEen, auf eine anbere ©tede
fe^en ; || »erfe^cn. [»erben
feine ©teße »eranbern ; [j »er feÇt
bie aSerfe^ung
juwetd) gehjorben
JU №eiф »erben
нести, сл(. Переносить.
hinübertragen ; || i?iel ob. ganj
abtragen; || ju lange tragen,
baö aSerfc^en, bie Übertragung ;
II bie ©rbulbung.
anberö ob. ойса aufreif;en —
to reconcile all.
to be reconciled. v
truce, armistice.
overpowering.
to prevail over, overcome.
to force one's self;|lbeover-
overwet, drenched, [come
to grow too wet ; || to be
drenched.
to thrash over again.
to talk over, confer.
conference, parley.
вать, Перема-, и пр.
overgrinding.
to starve, famish, kill all.
to freeze over.
to overreach, outwit; H to
subtilize too much.
to muddy; || to disunite.
to torlure;]|to tease, plague;
II to overharass one's self.
to wash again; || wash all.
to wash one's self;|| be wash-
to partition. [ed again
to hackle again ; || to hackle
all; II to endure pains.
to change one's mind.
arched vault; || a dam.
change, vicissitude ; || relay.
changing.
changeableness,versatility,
inconstancy.
alternate ; H variable, alter-
able; II a variable star.
changeableness.
versatile, inconstant.
to change, shift, vary.
to be changed ; || to be relie-
ved; II to change.
to measure over again ;|1 to
measure all.
kneading over again.
to knead over again.
to mix, intermix; || to stir,
rake;|ito jumble, confound.
to be mixed ; || be confused.
to displace, transpose; || to
transfer, remove.
to change one's place; || be
removal. [removed
grown too soft.
to grow too soft.
to transport, transfer; || to
wear out;1| to bear too long.
the translation, removal; ||
bearing, enduring.
to threa,d over again or all.
Перенимать
449
Перепиливать
Переняяать, перенять, va. (fui. перейму^ inter-
cepter, attraper; || apprendre à faire, saisir.
— СЯ, rr. s'apprendre, être appris
IlepéHie, m. la crue des plumes (г.и. Периться). .
Переносить, перенести, va. transporter, transfé-
rer; Il supporter, endurer; || redire, rapporter.
~ся, гг. déloger, déménager; || être transporté,
transféré ; | être supporté (см. Перенашивать).
Переносица, s/". «Переносье, sn. la racine du nez.
Переноска, sf. la translation, action de transporter,
Переносный, adj. transporté; H redit, rapporté;
jl figuré, métaphorique; -но, -ment.
Переносъ, sm. la translation, action de transporter;
Il /am. élévation frfe Vhoslie);]] enjambement m (de
vers) ; Il Com. le report ; Ц pi. -сы, les caquets m.
Переночёвывать, -ночевать, va. passer la nuit. .
Перенащикъ,-щнца, s. rapporteur,-euse
Перенюхивать, -нюхать, га. flairer tout;||-CH, se
flairer l'un l'autre ;|! pop. se concerter secrètement.
Переоб^-вать, переобуть, гя. rechausser; || -ся,гг.
se rechausser, changer de chaussure.
Переодевать, -од^ть, va. rhabiller, habiller autre-
— СЯ, rr.se rhabiller, changer de vêtement, [ment
Переорать, va. parf. relabourer, labourer de nou-
veau; j; labourer tout; Ц labourer trop loin.
Перепадать, перепасть, vn. tomber de temps à autre ;
! s'écouler; H r. imp. (hojnj) avoir des profits.
Перепадчивый, adj. d'une santé délicate
Перепаивать, -паять, va. ressouder; souder tout.
— , перепоить, va. enivrer plusieurs
Перепа.13ывать, -ползти, m. passer en rampant.
Перепаливать, -палить, va. flamber plusieurs.. . .
— СЯ, rr. se canonner, se fusiller [sillade
Перепа.1ка, $f. 3, u -пальный огонь, la canonnade, fu-
Перепаиывать, -полоть, ta. sarcler de nouveau..
Перепаривать, -парить, va. cuire trop longtemps;
I; laisser trempertrop; Il frotter tous (les baigneurs).
Перепархивать, -порхать u -порхнуть, m. voltiger.
Перепарывать, -пороть, ra. découdre de nouveau;
Il découdre tout; || fustiger, fouetter plusieurs.
Перепахивать, -пахать, va. labourer de nouveau;
Il labourer tout; Ц labourer trop loin, [tièrement
Перепачкивать, -пачкать, ra. sali r, barbouiller en-
— СЯ, rr. se salir tout à fait
Перепекать, перепечь, ra. cuire ou rôtir trop ; || cuire
beaucoup ; i: -ся, rr. être trop cuit, trop rôti.
Перепелёнывать, -пеленать, va. remmailioter. . .
Перепелесый u -пелястый, adj. couvert de taches
de rousseur; \' varié, bigarré, tigre.
Перепёлка, »/".3, la caille (femelle); -лочиый, adj.
Лерепел-ь, sm. oiseau, la caille ; -линый и -AÂ4iu,adj.
Перепелятникъ, sm. oiserw, l'épervier m
Перепёча, sf. une sorte de grande omelette
Перепечатка, sf. 3, la réimpression
Перепечатывать, перепечатать, va. réimprimer..
Перепивать, перепить, vn. boire avec excès; || va.
boire plus que; |i -ся, rr. s'enivrer (plusieurs).
Перепиливать, -пилйть,eв.scieг en plusieurs pièces
Rei/f Diet, parait. Partie russe.
auffangen, cv^ûfc^cn ; || anncl^*
men, begreifen, aMernen.
abgelernt »erben
baé 33e№adbfen mit (^cbern. . .
l^inübertragen, übertro9cn;||er*
tragen, erbulben ; || tlatfd^en.
umjie^en ; || übergetragen №cr=
bcn ; Il ertragen шегЬсп.
bie aßurjel ber Dîafe
baô Übertragen
übergetragen; || wiebergefagt,
geflatf^t; \\ ^gürlt*.
bie Übertragung ; || Jluf^ebung
ber Jpoftie; || Uberf(ï»rettung ; ||
ber Übertrag ;||bte£fatf^ereien
übernad)ten [pi
^lauberer, ^atfd)er,-in.. ,
afleö г1ефеп;||е1папЬег beriefen
Il ficï) inôge^eim terabreben.
einem ob. (td) anbere ©trumpfe
unb ©tiefet anstellen,
umîfeiben, anberö anïïeiben, .
fïd) umHeiben
umpflügen.; || atteö pflügen; ||
ju tweit pflügen,
»on 3fit JU 3Ett ^erabfatten; ||
»erfîic^en; || Sortïjcifel&aben.
»on fd)tt)äd)Itd)er ©cfunb^eit..
»on neuem ob. айеб löt()en. . .
»ie(e beraufd)en
^inüberfried^en
auté fengen
gegenfeittg auf einanber fd}ie^en
baä gegenfctttge ©c^te^en. . . .
abermaïé auejäten
JU fe^r abïod)en ; || ju lange
ttjei^en laffen ; || aßc bä^en.
i)in unb ^er flattern
auf'é 9Reue auftrennen ; || atteö
trennen ; || aße burcftprügcin.
umpflügen ; || aüiß pflügen ; ||
ju weit pflügen,
ganj befd)mieren , befd}muten ;
II Щ ganj befd)mieren.
iu fe^r bacfen ob. braten ; || »iel
baden;||ju »ieï gebacfen, gebra*
»on neuem unttt3inbeln.[ten fc^n
»0Й ©ommerfpvoffcn; || bunt,
buntfdicrfig (»on 2: gieren),
baé 2Beibd)en ber ШафМ. . .
ЫеШафМ
ber ©pcrber
eine 2lrt birfcr ^fannfud^en.. .
ber neue SMbbrucf
umbritrfen, ttjiebcr bruden.. . .
übermäßig trinfen; |! тф trin*
fen alé;||fidj befaufcn.
icrfägen
to intercept, catch;|! to learn
imitate, comprehend.
to be learned.
feathering, pluming.
to transfer, remove ;|| bear,
endure; Ц to tattle, blab.
to remove, shift ; || to be re-
moved; II to be endured.
the bridge of the nose,
transferring, removal.
transferred; || told again ;||
metaphoric, figurative; -ly.
transport; || elevation (of the
host; II completion;||brought
forward ; || tittle-tattle.
to pass the night.
a tale-bearer, tell-tale.
to smell all; || to smell one
another; II to concert, plot.
to put on other stockings or
shoes;||change one's shoes.
to put on other clothes.
to change one's dress.
to plough over again; || to
plough all; || plough too far.
to fall at intervals ; || elapse ;
II to have by-profits,
feeble, infirm,
to solder over again or all.
to make all drunk,
to crawl or creep across,
to singe all.
to fire at one another,
cannonade, firing,
to weed over again,
to stew too much ; || to steam
loo long; II to bathe all.
to flatter, flit,
to rip over again ; || to rip
all; II to flog all.
to plough over again; || to
plough all;|lplough too far.
to bedaub, besmear; || to
daub one's self all over,
to bake or roast too much ; ||
bake all ; || to be baked too
to swathe again. [much
freckled; Ц spotted, speck-
led, variegîtted.
a female quail,
the quail.
sparrow-hawk, hobby,
a large omelet,
a reprint.
to reprint, print over again.
t(4 drink very much; || to
overdrink ; Ц to get drunk,
to saw in many pieces.
29
Переписка
450 —
Перепугииать
Переписка, «/".3, 1а correspondance
Перепйсчикъ и -пищик-ь, -ица, s. le ou la copiste ;
Il celui qui fait un inventaire ou un catalogue.
Переписывать, -писать, га. récrire; |{ repeindre-,
Il copier, transcrire, mettre au net ; || faire un inven-
taire ou un catalogue;|| faire adjuger judiciairement
— СЯ, rr. être récrit; être repeint; être transcrit,
copié ; Il être en correspondance avec.
Перепись, s^le recensement; || inventaire ; -cHÖu,adj.
Перепить, см. Перепивать. || Перепоить, см.
Перепихивать, -пихать и -пихнуть, »а. pousser au
travers ; || fourrer dedans en quantité.
Переплавлять, переп.1авить, va. refondre ; || fondre
tout; Il faire flotter beaucoup (de bois).
Переплачивать, -платить, va. payer trop ; || payer
à diverses époques ;|| -ся,гг. être payé peu à peu.
Переплетать, переплесть, va. tresser de nouveau;
Il enlacer, entrelacer; || relier (un livre).
— СЯ, vr. s'entrelacer, s'entortiller; || être relié. . .
Переплётная, adj.sf. l'atelier de relieur m
Переплётный, adj. de reliure, servant à relier. . . .
Переплетчикъ, sm. le relieur; -чичг'й, de relieur..
Переплётъ, sm. la reliure; Ц traverse (de fenêtre).
Переплывать, переплыть, va. traverser à la nage.
Переплясать,»«. par/, danser de nouveau ;I| danser
avec plusieurs ; |j va. danser plus qu'un autre.
Перепой, sm. l'excès m de boisson
Переполаскивать, -полоскать, га. rincer de nou-
veau; H rincer, laver tout; || -ся, pr. être rincé.
Переползти, Переполоть, Перепороть, Пере
Переполнять, иереполпить, ра, remplir
Переполох-ь, sm. le trouble, l'alarme f
Пepeпoлoш:йть,Fa.par/'.alarmer,inquiéter plusieurs
Переп6на,8/".(/{;н.-понка w -попочка, la membrane;
-ПОНОЧНЫЩ adj. Ц плавательная — , la palame.
Перепончатый, adj. membraneux
Перепортить, та. parf. gâter, corrompre beaucoup.
Перепоясывать, -поясать, va. ceindre autrement.
Переправа, sf. le trajet, passage (d'une rivière).. .
Переправка, «/".3, la réparation; || correction ....
Переправлеше, sn. action de faire passer
Переправлять, переправить, va. faire traverser,
faire passer ; || réparer, refaire ; || corriger.
— СЯ, vr. traverser; || être réparé; être corrigé.. .
Перепродавать, перепродать, va. revendre
nepenpoAâBe!S'b,sm.l,-BHiia,s/'.revendeur,-euse.
Перепродажа, sf. la revente; -эхный, de revente.
Перепруда, sf. la digue (à travers une rivière) ....
Пepeпpyжâть,-пpyдить,гa.faire une digue à travers
Перепрыгивать, -прыгнуть, »и. sauter à travers .
Перепрыскивать, -прыскать, va. arroser, asperger
plusieurs; || -прыснуть, гн. jaillir au travers.
Перепревать, перепрЪть, vu. cuire trop, bouillir
trop ; Il suer, transpirer trop fort.
Перепрягать, перепрячь, va. atteler de nouveau. .
Перепрясть, va. parf. filer beaucoup, filer tout. . . .
Лерспугивать, -пугать, га. effrayer plusieurs;
Il chasser en effrayant; \\ -ся, tr. être effrayé.
ter 33г1с(п)еф1'е1
2lbfd)rei6er, gopift,-in; || ber
ein 3Serjeict)nié inad)t.
umfdjri'ibcn; Il aufmalen; || ab*
f^rcibcn;||ein aScraeid)nié ma*
dien ; Il QixiifUià) sucvïcnncn.
umgef(|rieben ; aufgemalt; со*
pirttü.;|lim35rief№ed)fefftel)en
93oIfejä^Iun9/;||S߀vsei^ni^n.
Перепаивать.
I)inüberfto^en, wegfto^en ; || »ici
^incinftcdfen.
umf^meläen ; H аИее ouéfci^mel*
sen; Il (»iel ^оЦ) flö^n.
ju »ief jagten ; || atlmafig beja^*
len ; II nad) unb паф bcja^It tu.
anberé fledjten; || шnf(eфten,
bur^fled)ten ; || einbinben.
fïd) »ertt»icïeln; || eingcbunben \v.
bie SBerfftatt beé ЗЗифЬ1пЬеге.
jum Gtnbinben gefjörig
ber ЗЗифЬ1пЬег
ber Sinbanb; || baé £iuer^oIj .
{)1пиЬсгГф№1ттеп
auf'ö neue tanken; ||mit »ielen
tanjen; II tanjen länger alô.
baê unmäßige 2:rinfen
»on neuem fpüfen;||aUeö ipuicn ;
II auegefpült »erben.
порхнуть, CM. Перепал
Überfüllen
tie Unruhe, ber Шапп
ßiele in Unrui^e bringen
baö фäutфen , bie jarte Jpaut ;
II bie ^é)mmmi)uut.
Oautig
»iel »erberben
abennaïé umgürten
bie iiberfaïjrt
bie 2luébeffevung ; HSorrcctuv.
baô Überführen, Uberfe^cn. . .
übcrfüf^ren ; II auébeffern; || »er*
beffern, corrigiren. [werben
überge:^cn;|j»erbeffert;corrigtvt
an bie jnjeite fyaub »erfaufen.
^öfer, S:rôbïer,-in
ber 2Bieber»erfauf.
ber Samm, baé Ше^х
einen Damm quer über jie^en.
{)inüberfpringen
»iele bcfiJrengen , befpri^en ; ||
:^tnübcrfprt$en.
ju ftarf fod)en ob. ficbcn ; !| ju
ftarf fфшi$en.
(^ferbe) umfpannen
aUeß auffpinnen
piele fe^rerfфrecf«n;I|perfфcu*
феп ; II ^efttg erfdn-ecfcn.
correspondence.
transcriber, copyist, copier :
registrar.
to.write again; || new-paint ;
II transcribe,copy;||makean
inventory;||secure lawfully
to be written again; new-
painted ;copied; Jl tocorre-
census; II inventory, [spond
to push or shove over; H to
knock into.
to melt overagain;||tonielt
all; II to float all.
to pay too much ; || pay little
and little; || be paid away.
to plait over again;||to inter-
lace; II to bind (books^.
to interlace; Ц to be bound.
a book-binder's shop.
binding, book-binding.
a book-binder.
binding; || window-bar.
to swim over.
to dance over again; || to
dance with ; || to outdance.
excessive drinking.
to rinse over again:j|to rinse
all; II to be rinsed.
зывать, Перепа-, и »p.
to fill over again.
alarm, trouble.
to alarm, disturb all.
membrane , film , tuniclc ; !|
web-membrane.
membraneous.
to spoil all.
to gird over again.
passage, crossing.
repair; || correction.
passing, ferrying over.
to pass, ferry over;||to re-
pair, refit; II to correct.
to pass over ; || be repaired.
to resell.
reseller.
resale.
a dam across.
to dam across.
to jump over or across.
to sprinkle or dash all; || to
gush over.
to stew too much ^ Ц to sweat
too much.
to put to over again.
to spin all.
to frighten all ; H to frighten
away;!| to be frightened.
Перепускать
451
IlepecKaôwiiiBaTb
Перепускать, -пустить, га. laisser couler à tra-
vers ; ;; laisser passer à travers ; \' laisser couler trop.
Перепуск*, sm. ce qu'on a laissé couler de trop.. .
Перепутывать, -иутать, га. entortiller beaucoup;
i; fig. embrouiller tout; || impliquer plusieurs.
— ея,гг. s'embrouiller ; Il s'impliquer mutuellement
Перепутье, sn. la maison qui est sur notre route. .
Перепквать, переп-бть, va. rechanter; \\ chanter
loul ; ,; surpasser en chantant. [chantant
— СЯ, rr. chanter alternativement, se répondre en
Верепя.швать, -пя.1нть,гс. retendre sur le métier.
Перепятнывать, -пятнать, га. remplir de taches.
Иереработывать, -работать, ca. refaire, recom-
mencer un ouvrage; j; faire beaucoup d"ouvra<re.
Перераждать, -родить, va. faire revivre, ranimer.
— СЯ, rr. renaître, revivre, reprendre des forces. .
Переранвть, га. parf. blesser tous ou plusieurs. . .
Перерастать, -рости, га. surpasser en croissance.
Перержав-ьлый, adj. rongé par la rouille
Перержав-кть, en. parf. être rongé par la rouille. .
Перерожден1е, su. la renaissance
Перерослый, arf/. quiatrop crû ;|| qui a plus grandi.
Перерубать, -руЛйть, га. couper en deux; Ц sabrer
— CH, rr. être coupé; ]] se sabrer. [plusieurs
Перерубка, »/".action de couper en deu.v/".
Перерывать, -рыть, га. bêcher, creuser de nouveau ;
Il creuser à travers;!! mettre sens dessus dessous
—, перервать, ra. déchirer en deux ;|| interrompre
Il -СЯ, rr.se déchirer en deux (гл(. Прерывать)
Перерыв-ь, $m. endroit où une chose est déchirée
Il на — , à Tenvi, à qui mieux mieux.
Перер-кзной, adj. coupé en deux [deux
Перер-кзъ, jot. endroit où une chose est coupée en
Перер-ьяывать, перерезать, га. couper en deux; !
égorger, massacrer plusieurs;|| couper, intercepter.
— СЯ, rr. être coupé en deux; ]] s'enlr'égorger. . . .
Иepepnжâть,-pялйть,гa.parer,costumer autrement.
— СЯ, rr. chanî,'er de parure, changer de costume.
Пересадка, sf. la transplantation
Пересадный, adj. transplanté
Пересаживать, -салить, ra. transplanter; Il transfé-
rer; aider à traverser; Г coudre à une autre place.
— СЯ, rr. être transplanté ; être transféré ; \\ agp. parf.
nepecicTb, s'asseoir à une autre place.
Переса.111вать, -солить, га. saler trop;!' saler tout.
Пересвистывать, -свистать, га. l'emporter en sif-
— СЯ, rr. se siffler, s'appeler en sifflant. [flant
Вересе.1енец'ь, tm.i, -нка, $f. un émigré
Переселен1е, tn. émigration, transmigration f; \\
СЬушь) métempsycose, transmigration des âmes.
Переселять, переселить, ra. transporter, transférer.
— cя,rr.émigrer, changer de domicile, (quelqu'un
Пересем4нивать, m. avoir peur, trembler devant ferjagcn.
Пересиживать, -снлт>ть, га. engourdir ("к/* membre)
à foret; d'être assis ; |j ги. rester trop longtemps assis.
Пересаливать, пересилить, го. l'emporter sur. . . .
Перескабливать, перескоблить, ra. raboter de
nouveau ; Il ciïaccr, raturer, biffer.
überfliegen faffi'iull Ьиг(1)Га)Тсп
Il su inct ablûifen (nié ©lut)
baê su t>iel Stbgcfloffene
gSnjIidb »eru>icfcln; || ijanjwr^
roirren ; I! oicle »ertuicfeln.
fid)t>erttirrcn ; || Яф v*cr»üicfeln.
.Ç'auô, taé aufbemSBcge ließt,
ttbermalé fingen; || ûlleé fingen ;
Il im Singen übertreffen.
abtoe^fclnb fingen
(in ben Э1а1)тсп) umfpannen..
ganj beflecfen
umarbeiten , »on neuem umar*
beiten; || fertig arbeiten.
neue 5îrafte geben
neu geboren werben, neue Äräfte
öiete oertuunben. [befommcn
überifad&fen
gani öcrroftet
ï>on 9loft burd^freffen Werben
bie 2ßtcbergeburt [fen
SU ;^od) getuadbfen ; || überH)ad)==
entäwet I^auen ; || »iele ein()aufn.
gef)auen werben; || cinanber ein*
baô 6ntj№eit;ûuen. . . . [fjauen
wicber umgraben ; || burd^gra*
ben; II burd)einanber werfen,
entjwei retten ; || unterbrechen ;
II jerret^en, reipen.
bie jerriffenc 8te(Ie; || um btc
SEette überbictcnb.
entjwei gefd)nitten
bie gefd)nitteuc SteUe
entjwet fd)nciben; || »tele tijbten;
II obfd)neiben. [erwürgen
jerfd^nittcn werben ; |j einanbcr
umfleiben, umpu^en
(td) umtfciben, fid) umpu^en . .
baé ïserpflanaen, Umpflanäen.
»erpflanjt
umpfl<»njen;||öerfe$en;||r)initber
Ijelfen ; II umnci()en (Änopfe) .
umgtpflanjt; »evfe^t w.; || fid)
auf eine anbere »ècite feÇcn.
»erfaljen; || oOcé fafscn
tauter pfeifen (аГй ein anbercr).
einanber jupfeifen
ber 2tu(^wanberer
btc SBanberung , Sluéwanbe*
rung ; Il bie<êeefcnwonberung.
»erfcçen
umjtefun, auéwanbern
burd) langcé ©i^cn einfc^tafen
mad)en ; || ju lange fiçen.
überwältigen
»on neuem auéljobefn ; || auê*
rabiren, auéftret(f)en.
to let flow across ; |j let pass
over; 11 let flow too much,
overplus transfused,
to entangle; || to involve; l|
to implicate. [other
to ravel; || implicate each
half-way house,
to sing over again ; || to sing
all; II to oversing.
to sing alternately,
to stretch over again,
to spot all.
to work or do over again;
II to \vork up.
to reanimate,
to be born again, revive,
to wound all.
to overgrow, outgrow,
corroded with rust,
to be corroded with rust,
revival.
overgrown; || outgrown,
to cut in two ; II to sabre all.
to be cut ; II sabre each other,
cutting in two.
to dig over again ; || to dig
across; || to rummage,
to rend, tear in two; || to
interrupt; II to rend, break,
rent, rupture, break ; j| in
emulation,
cut in two.
part cut in two. •
to cut in two;|| kill,massacre;
II to cut off, intercept,
to be cut; II kill each other,
to put on other clothes,
to change one's dress.
Iranspldnting.
transplanted,
to transplant; II to transfer;
li to help ovcr:||to sew again
to be transplanted;bc trans-
ferred; || change one's scat,
to salt too much ; || to salt all.
to outwhistle.
to whistle to one another,
emigrant.
emigration,transmigration ;
metempsychosis,
to settle in another place,
to emigrate, remove,
to turn coward,
to benumb by sitting; || to
remain seated too long,
to overcome, overmatch,
to shave or scrape over
again; I! to erase.
Персскпзной
- 452
Перестегивать
Псресказпой, adj. -мАя речи, les ouï-dire m
Пересказчик'ь,-чица, s. rapporteur,-euse
Пересказы, sm.pl. les cancans, commérages p^. . . .
Пересказывать, -сказать, ca. répéter, rapporter.
Перескакивать, -скочйть u -скокнуть,рп. sautera
travers; Il sauter en lisant d'un endroit à un autre.
— , перескакать, va. l'emporter à la course
Перескоблить, см. Перескабливать. || Пере
Перескокъ, sm. le saut pour franchir
Переслащивать, -сластить, va. rendre trop doux.
Переслупшвать, переслушать, va. écouler, ouïr
une seconde fois; |i écouter, entendre tout, [veau
Персслкдывать, -следовать, ra. examiner denou-
Псресматривать, пересмотреть, va. revoir, exa-
miner de nouveau ; || regarder, examiner tout.
Пересм6трщикъ,-н5И15а, s. cxaminateur,-trice. .
Пересмотръ, sm. l'examen m, la recherche
Пересмеивать и -смихать, -смФять, va. ridicu-
liser, persifler, se moquer de; || -ся,гг. être persiflé.
— СЯ, пересмехнуться, vi: se moquer entre soi. . .
11ересмг.тить, va. parf. faire rire plusieurs
Переем вшка, s/". 4, la dérision, le persiflage
Переем вшливость, sf. le caractère moqueur
Пересм-Бшливый, adj. moqueur, railleur
Пересмьн1никъ,-ница, ».persifleur; -HU4ecKiu,adj.
Пересмяглый, adj. -глыя губы, les lèvres gercées.
Пересмягнуть, т. parf. se gercer (des lèvres). . . .
Переснастка, sf. Mar. action de regréer f
Переснащивать, -снастить, va. Mar. regréer, gréer
de nouveau ; || gréer, équiper tous (les navires').
Пересолаживать, -солодить, va. édulcorer trop. .
Пересолить, сл(.Пересаливать.|| Пересохнуть,
Пересолъ, sm. l'excès de salure m
Пересохлый, adj. trop sec, trop séché. [dispute
Переспоривать, -спорить, pa. l'emporter dans une
Переспрашивать, -спросить, pa.questionner de re-
Переспрось, sm. la répétition d'une question, [chef
Переспивать, пересп-ьть, г«, devenir trop mûr. . .
Пересп*лость, sf. и -сп«ян1е, sn. l'excès de ma-
Пересп«лый, adj. trop mûr [turité m
Пересрочивать, -срочить, va. prolonger le terme .
Перессоривать, -ссорить, va. brouiller plusieurs.
— СЯ, vr. se brouiller, se désunir
Перессорщик'ь,-ица, «.l'auteur d'une brouillerie.
Переставать, перестать, vn. cesser, discontinuer.
Переставка, sf. la transposition
Переставливать и -ставлять, -ставить, re.mettre
à un autre endroit, arranger autrement, transposer.
— СЯ, vr. être arrangé autrement, être transposé..
Перестаивать, перестоять, га. se tenir debout plus
longtemps qu'un autre ;|| se tenir debouttrop long-
temps; Il se gâter par le non-usage.
Перестанавливать, -повить, va. placer autrement.
Перестановка, sf. action de placer autrement/". .
Перестар-ьлый, adj. trop vieux (des arbres)
Перестёгивать, -стегать, va. piquer ou contre-
pointer de nouveau; || battre, rosser plusieurs.
—, перестегнуть, va. reboutonner
baö ©ercbebcr Çeufe
^faubercr, Ä(at|'^cr,-in
bie Ätatfd£)crcicn pi. [fagen
№icbcrfagcn, tüicberijoleii, паф=
()inübevfprtngen ; || »on cincv
©tcfle su einer onbern fprtngcu
imDîennen jui^orfommen
слать,. CM. Пересылать.
ber «Sprung über
su fü^ тафеп
attermntö I)ören ; || überpren,
auol)ören, biô ju (£nbc ^ören.
von neuem unterfud)en
tjon neuem burd) feigen ; H befe*
I)cn, bejiditigen, burd&fe^en.
ber ob. bte 3?efef)enbc
bie 2)urd)ftd!t, Sefï^tigung. .
oerfpotten, auôlad}en, Ki^evtid)
тафеп; || »erfpottet »erben.
einanber jutac^en
»tele jum Сафеп bringen ....
Ьаб 9iad)fpottcn , aSerfpotten. .
bte ®pottfud)t
fpijtttfd), ^o^nifd^
(gpötter,-in
bie aufgefpvungenen kippen pl.
berften, ûuffpvtngen
bnê Umtafeln
umtafeln , »on neuem auerü^
ften ; II ûtteé tafeln.
JU fü^ mad)en
Переспать, см. Пересы
SU ftarfe ©aljtgfett
su fef)r »ertrocfnet
iibcrftretten, erfîrettcn
wteber^olt obfragen, befragen.
bte njteber^oîte 2lbfvage
überreif hjevben
eine JU fiarfe 9îctfe
überreif
ben Termin »erïâ'ngern
»tele entjtveten
jt^ entjttjeten
Urheber (-in) etneé 3№i|ieô. .
aufhören, Slnfîanb nei^men. . .
baé Umjîeoen
umjîeaen , anbcré Щгп , »er*
fe<jen, überfe^en. [ben
utngefïeat, onberg gefîeïït wer*
langer оГе ein anberer fte^en ;
11 JU lange flei^en ; || Ьигф lan^^
geé (Stehen »erberben.
anberö ftelTen, umfleaen
baô Umjîeaen
ferrait, J« oit
umfieppen, anberö f}eppen;||
»iele burфpeitfфen.
umfn5pfen
hearsay.
tell-tale, babbler,
reports, tittle-tattle, [peat
to tell over again, retell, re-
to leap over, spring across;
II to pass from a place to an -
to out gallop. [other
leap over, leap across.
to make too sweet.
to hear overagain;|| tohear
all, hear one after another.
to explore over again.
to reexamine, overlook, re-
vise ; II to look over.
overlooker, examiner.
examination, révisai.
to laugh at, turn into ridi-
cule ; II to be laughed at.
to laugh at among ourselve
to make all laugh.
mock, mocking, banter.
mockery.
mocking.
a mocker, banierer. |
chapped lips.
to chap, be chapped.
rigging over again.
to rig over again; |I to ri
all , rig one after anothel
to make too sweet.
хать и Пересыпать.
too great a saltness. (
grown too dry, overdry.
to master in dispute.
to inquire over again.
a repeated inquiry.
to grow too ripe.
overripeness. \
overripe, too ripe.
to give a longer time.
to set at variance.
to quarrel one with anothci
author of a variance.
to cease, give over.
transposai, removal.
to set in another place, re
move, transpose. ' [e
to be removed, be transpos»
to overstand, outstand ; || t
stand too long; || to 1^
spoiled by standing.
to set in another place.
transposai.
too old.
to baste, quilt over agaiit
II to lash all.
to button over again.
Перестигать
- 463
11ерес1&дина
Перестигать, -стнгнуть и -стичь, ta. devancer.. .
Перестижёнае, sn. action de deA-ancer f.
IIepecTH.iaTb,-cT.iàTb,Ffl.refaire (un plancher, un lit.
Перестилка, s/", action de refaire un plancher ou un
Перестирка, sf. action de relaver du linge. [lit
Перестирывать, -стирать, га. laver de nouveau;
! laver tout; !| -ся, rr. être relavé.
Перестой, sm. action d'être longtemps debout /";
action d'êtregardé trop longtemps Crf'Hn<;/i</weur9.
Перестоялый, adj. gardé trop longtemps
Перестоять, см. Перестаивать.
Перестрагивать, -строгать, va. raboter de nou-
veau, raboter une seconde fois; || raboter tout.
Перестраивать, -строить, re. rebâtir, reconstruire;
!; accorder de nouveau (un instrument)-
Перестрачивать, перестрочить, »«.refaire la cou-
ture; Il coudre tout en arrière-points.
Перестрой, sm. action d'accorder de nouveau /". . .
Перестройка, sf. action de rebâtir, de reconstruire f.
Пepecтpiливaть, -стрелять, га. tuer tous; H con-
sumer toutes (les сяг/оисАе«^ ; Il ^ся, rr.se fusiller
Перестрелка, sf. la fusillade
Перестр-ьлъ, sm. la portée (d'un trait, d'un fusil). .
Переступать, -ступить, ги. passer à travers, en-
jamber; ! marcher lentement, marcher pas à pas.
Переступень, «/".!, plante, la bryone, couleuvrée..
Переступный, adj. qu'on peut enjamber; || -ные
стихи, les vers à rimes croisées.
Пересудчикъ,-чииа, s. le censeur, critique se
vère; || ri. le réviseur d'un procès.
Пересуд*», «m. la révision d'un procès; || pi. -ды,
les caquets, cancans, commérages m.
Вересузкдать u -суягивать, -судить, га. rejuger,
revoir (une a/faire); || censurer, critiquer, [lier
Пересупонить, va.parf. resserrer la courroie du col-
Пересу чнвать, -сучить, га. retordre; tordre tout.
Пересучка, sf. le retordage, action de retordre f. .
Пересушивать, -сушить, га. laisser trop sécher;
i: sécher tout; || -ся, гг. être trop séché.
Пересушка, sf. action de laisser trop sécher f
Пересчитывать, -считать и -честь, ca. recompter.
Пересылать, переслать, га. envoyer, expédier. . .
— ся, rr. être envoyé, être expédié; l| s'envoyer
mutuellement, s'expédier réciproquement.
Пересылка, sf. l'envoi m, l'expédition f
Пepecьlльныйt<-cылoчный,a(/y.envoyé, expédié.
Пересыпать, переспать, F«, dormir trop longtemps.
— ,1.1, пересыпать, II.2, га. transvaser (des ma-
tières sèches) ; [| verser trop ; |! saupoudrer tout.
—est, rr. tomber d'une place dans une autre (du
sable); Ц (члмъ) être saupoudré. [vase, mêlé
Пересыпной, adj. qu'on peut transvaser; |i trans-
Пересыхать, -сохнуть, ГЯ. sécher trop; Il se sedier.
Перес-ьвать, пересеять, га. ressemer, ensemencer
de nouveau; || ressasser, bluterde nouveau.
Перес-кв-ь, sm. l'excès de semailles wi
Пepec-»дàть,-cicть,en. s'asseoir à une autre place,
Перескднна, if. la crevasse ^c/an« une peau)
einem ju»orîommen
baé 3u»orfpmmcn
umbiclen;(33ett) anberê тафеп.
Ьай Umlegen ; Umma^en
bcé aSiebenvafd)en
lüicber №а)"фсп ; I| otteö auêwû*
|'фсп ; Il wieber gen)afd)en tv.
baé lange ©tef)en (»on lebenben
S'l)!ercii, 4>m\ ©ctränfen).
ju lange gejîanben
umi^obeïn, lieber ]^obeïn;||af(eê
auö^obeln.
umbauen, anberö bauen ; || um*
ftimmen, abermale ftimmen.
abermalô ob. anbcrö abnähen;
II оХЫ abnähen.
baé Umftimmen
baê Umbauen , .
(aße) erf^te^en; || »erfdite^en;
II ftd^ gegenfeitig befd^ie^en.
baô ©d)ic|cn, i^euern (von bei*
bie ©d)u^№eite. [ben (Seiten)
über üWui (Bretten ; || ©d^vttt
t>or ®*ritt ge^en.
bie 3«unrübe, @td)tvübe
l^inüber äu (breiten mijgtid) ; ||
bie abtve^i'cfnben 3îeime pl.
%atiix , Söelrtttlev , -in ; jj ber
©d&iebéri^ter.
bie ФигфОф! eimi ^roceffeé ;
II bie Dîeben, ^latf^ereien pl.
»on neuem bur^fe^en ; || be«
ïritteln, tabeln.
ben Kummetriemen jujtel^cn . .
»on neuem ob. aßee jwirnen. .
baé abermalige S^i^nen
iu üiel trorfnen ; !| айее trodfnen;
II 5u fei^r getrorfnet hjerben.
baê JU jîarfe trorfnen
abermale ьЩеп
übe rfenben, überfd)tcfen
überfanbtttjerben; || firf) gegen*
fettig ethjaö juf^icfen.
baö Überfenben
überfanbt, ubevfd)icft
JU fange (ф1а(еп
umid)Vittin; || ju »iel cinf^üt*
ten; II überfcbütten, befireuen.
auô einer ©teile in eine anbete
fatten; || beftreut xr>. [fdjütfet
umjufd)ütten тодПф; || umgc*'
ju febr trorfnen ; || »ertrodnen.
»on neuem faen,umfaen;||üon
neuem Ьига}ПеЬеп.
eine JU gro(Je ïïuéfaat
Пф auf einen anbern Ща^ fe^en.
ber ^i^ (auf l'cber)
to outstrip.
outstripping.
to lay again; make again.
laying or making over again
washing over again.
to wash over again;|i to wash
all ; II to be washed again,
standing too long (of an
animal, of a liquor).
that has stood too long.
to plane over again; || to
plane all.
to rebuild, build again ; || to
tune over again,
to backstitch over again; ||
to backstitch all.
tuning over again,
rebuilding,
to kill all ; || to shoot all ; ||
to fire one at another,
firing.
reach of shot,
to overstep; || to take one
step after another.'
briony.
that oversteps ; || alternate
verses pl.
a censurer, critic; H reviser
of a law-suit,
revision of a law-suit ; || idle
talk, tittle-tattle,
to revise (a law-suil); || to
censure, criticize,
to fasten the coUar-lhongs.
to twist again; twist all.
twisting over again,
to dry loo much; II to over-
dry; II to be overdried.
overdrying.
to count over again,
to send over,
to be sent over; || to scnil
to one another,
sending, invoice,
sent over,
to sleep too long,
to strew over again; || strew
too much ; || to strew upon,
to pour out of one into ano-
ther; II to be strown.
that may be strown;||strown
to grow too dry ; || to dry up.
tosowoveragain;||to resilt,
sift one after another,
overplus sowing,
to sit down in another place,
chap, crack, crevice.
11срес1&длывать
454 —
Перетягать
cou-
Псррспдлывпгь, персс*д.1ать, т. rcsseller
Псрес-ькать, пересечь, ta. couper en deux;
per, croiser, barrer; || fustiger plusieurs. 1
— СЯ, vr. être coupé en deux; || se couper
Пересесть, см. Перес-клать и Пересаживать
]1ерес-кчен1е, »п. action de couper en deux f; ||
точка — К1Я, Géom. le point d'intersection.
Переталкивать, -толкать м -толкнуть, гя. pousser
d'un côté à un autre; || pousser tous.
— СЯ, rr. se pousser mutuellement
Перетапливать, перетопить, га. chauiïer une se-
conde fois; Il refondre; || fondre tout; || chauffer
tous f/e« poêles); Il noyer plusieurs.
Перетаптывать, -топтать, va. pétrir de nouveau;
1; pétrir tout; Ц user beaucoup.
Перетаскивать, -таскать u -тащить, ra. tirer, traî-
ner d'un endroit à un autre; |j voler, dérober.
— СЯ, rr. être tiré ou traîné dans un autre endroit;
I! se traîner avec peine à travers.
Перетачивать, перетачать, va. refaire un surjel. .
— , переточить, ra. aiguiser de nouveau ; || aiguiser
tout ; Il tourner de nouveau (sur le tour).
Перетекать, перетечь, m. couler à travers
Перетеребливать, -теребить, va. arracher, éplu-
cher de nouveau ; || arracher, éplucher tout.
Перетерпливать, -TepntTb, va. endurer, tolérer. .
Перетёсывать, -тесать, va. ébaucher, dégrossir de
nouveau; || ébaucher, dégrossir tout.
Перетирать, -тереть, va. nettoyer, frotter, essuyer
de nouveau oU tout; || déchirer par le frottement
— СЯ, rf. être nettoyé, frotté, essuyé ;^| se déchirer.
se casser par le frottement.
Переткнуть, r/x. Перетыкать. || Перетолкать u
Перетл-ъвать, перетлЬть, vn. pourrir entièrement
I! se consumer, se réduire en cendres.
Перетолкопап1е, s/i. action d'interpréterautrement
Перетолковщнк'ь,-щица, s. faux interprète. . . .
Пepeтoлкàвывaть,-тoлкoвàть,ra.donner une autre
interprétation; || (o чемъ} parler de, s'explique-r
Перетолочь, ta. parf. repiler, concasser de nouveau ;
Il piler, concasser tout; Ц piler, concasser trop.
Перетонпвать, перетопить, ta. amincir trop; |
gâter en voulant trop subtiliser.
Перетопки, sm.pl. le résidu (d'une chose fondue). .
Переторговщикъ,-ица, s. accapareur, revendeur,
Переторговывать, -говать, га. (что y кого^ en-
chérir sur; Il (чп>мъ) acheter pour revendre, ас-
Переторжка, sf. la licitation, enchère. [caparer
Перетрепывать, -трепать, va. tiller, maquer de
nouveau; |! tiller, broyer tout; |! houspiller tous.
Перетрескиваться, -трескаться, гг. se fendre tous.
Перетруситься, rr-par/.s^effrayer, s'alarmer (tous).
Перетрясывать u Перетряхивать, -трясти и
-тряхнуть, F«, bien secouer, nettoyer en secouant.
Перетыкать, -тыкать н -ткнуть, гд. planter, ficher
à un autre endroit ou de nouveau ; P boucher tout.
Переть, III. 2, va. (prés, npy^ serrer, pousser, presser.
nepeTHrâTb,pflr.per/'.gagnerun procès contre qqu'un.
umfattt'Iii
burd)^aucii ; Ц bur^f^ncibcn;
alle aué^^citf(Ьcn. [f(ï)neiben
bur^gef(f)nttten »v.; || рф Ьигф^
ся.|| Перес'Кять,сл«.Нере
ЬаеФигф1'й)пс1Ьсп;||ЬсгФигф^
fcf)ntttô>>unft.
»on einem Drtc an einen anbern
fîoften; H айе fio^en.
cinanbcr fto^cn
abermals f)cijcn ; || umfdbmeï*
jçn; Il aUcêauêf*meIjen:|Kaac
Dfcn) I;etjen; || »ielecrtvânfen.
»on neuem îneten ob. treten;||al^
Icé ïnrten ; || айеб abtreten,
»on einem Drte jum anbern
fd)Ieppen, jiefjen; || ftefjfen.
ju einem anbern Drte gef^le^jpt
werben; Il n)0^in i'd)(ep»)en.
»tcbet überivenbfid» näf^en. . •
wieber fd)teifen ; И aucé fcfilei*
fen; Il »on neuem breéfeln.
bur(i)flie§cn, überfliegen
»on neuem jujjfen ; || atleé ju|)*
fen, auéraufen.
erteiben, ertragen, überfte^en.
abermalä ob. »on neuem be^
i^auen ; II otteê bcl^auen.
»on neuem ob. atleê tvif^cn,
einreiben; || jerreiben,
ge№ifd)t, eingerieben werben;
II burd)gerieben werben.
Перетолкнуть,с.н. Пере
gânjlic^ »crfaufen; || ganj ju
Ща:)( »erbrennen.
bic »erte^rte örflcining
ber »erfe^rte ©rffarer
anbete ob. »erfe()rt erHären;
II ft* befpred&en.
»on neuem ob. aUe& jerflo^en ;
II ju »iel îerjîoéen,
ju bünn maéen ; || Ьигф ju
»ieteé Älügeln »erberben.
baeübrige(nad) bem21uéf*mel*
Äuffäufer, -in [jen)
einen bei etwaé fletgern ; || auf*
laufen, Wtfber'terfaufen.
bie Cicitation, baé @ebot. . . .
((5Iad)e) »on neuem Ьгефеп ; ||
aßee Ьгефеп ; || alle serjaufen.
fpringen, planen, berfien
in ©фгесГеп gerat^en
ge^ijrig umfфütteIn,umrütt«In,
burфfфütteГn,
umjîecfen , anberê ob. wicber
einreden ; I| aßeö juftopfen.
brSngen, brücfen, preffen
einen ^roce^ gewinnen
to saddle over again,
to hew or cut in two; Ü to
cross, intersect;!! loflogall.
to be cut; || be intersected.
съвать.
hcAving or cutting in two ;
I! intersection,
to jostle or push over ; |! to
push all.
to push each other,
to heat over again ; '; to melt
overagain;iitomeltall;l|to
heat all; II to drown all.
to tread over again or all;
II to wear out all.
to drag or trail in another
place; || to steal away,
to be dragged in another
place;i!drag one's self over,
to seam-draw over again,
to sharpen, wet again or all;
II to turn again,
to flow or run across.
to pluck or pull over again;
II to pluck all.
to bear, endure,
to rough-hew over again ;||
to rough-hew all.
to rub or wip over again or
all; II to rub through, fray,
to be rubbed, be wipped:
to be rubbed through.
талкивать.
to putrefy, corrupt ; Ц to
consume,
interpreting otherwise,
misinlerpreter.
to give another explanation ; j
II to talk over, confer,
to pound over again or all ;
II to pound too much,
to make too thin; || to spoil |
in subtilizing,
residuum,
a regrater.
to bid over, outbid ; \\ to re-
grate, resell,
auction, outbidding,
to scutch or swingle again ;
II to scutch all;|ito worry all. f
to burst, crack,
to turn coward,
to shake over, to shake up,
to jolt over,
to stick in another place or
over again; \\ to stop all.
to press, close,
to gain a law-suit.
Перетягивать
455
Деречеркипать
Перетягивать, перетянуть, га. remporter par le
poids ом en force ; Il retendre, tendre de nouveau ;
Il tirer d'un endroit à un autre.
— СЯ, rr.se lier, se serrer; |! Mar.?,e touer d'un en-
droit à un autre; !| être tendu de nouveau.
Перетяжка, sf. 4, la carrelure, semelle neuve ....
Перетяжникъ, sm. une large ceinture
Перетяжной, adj. servant à tendre ou à serrer;
I' -ные сапоги., bottes ressemellées.
Перетяпывать, -тяпнуть, га. pop. couper en deux.
Переугливать, -углить, г«, carboniser, réduire en
charbon ; [| -ся, rr. se carboniser, être carbonisé.
Переулокъ, sm. 1, dim. -улочекъ, la ruelle; || 2лх-
xöü — , un cul-de-sac, une impasse.
Переу.мничать,гп.ряг/".1гор raffiner, trop subtiliser.
Переупряжливать, переупрямить, va. l'emporter
sur quelqu'un par son obstination.
Переуторнвать, -уторить, ta. jabler de nouveau.
Переутюживать, -утюжить, га. repasser de nou-
veau (avec le fer); ]] repasser tout.
Переучать и Переучивать, переучить, ш.^что^
apprendre de nouveau; H (кого) enseigner tous.
Перехыа.1иватъ, -хвалить, va. louer à l'excès . . .
Перехватан1е, sn. la saisie, arrestation
Перехватчикъ,-И15а, «.celui OM celle qui intercepte.
Перехватъ, sm. la taille (d^un habit); || pi. -ты, les
douleurs de l'enfantement/"; || на— , adv. к l'envi.
Перехватывать, -хватать u -хватить, va. inter-
cepter, saisir, arrêter; || emprunter pour quelque
temps; i' manger quelques bouchées. [l'autre
Перехворать, vn. parf. tomber malade l'un après
Перехитрить, -хитрить, va. l'emporter en ruse sur
quelqu'un; H trop subtiliser.
Перехо.хить, va. parf. parcourir tous les endroits..
— , перейти, vn. aller à travers, passer, traverser;
i; passer d'un autre côté; || échoir.
переходящ1Й глаголъ,Сгят. le verbe transitif.
Переходчивый, adj. passager, inconstant, fragile.
Переходъ, sm. le passage, la transition ; |( pi. -ды,
le corridor, la galerie; -дный, de passage.
Перехои£ден1е, «и. le passage, la transition
Перехолаживать, -холодить, va. refroidir trop . .
Перецарапывать, -царапать, va. couvrir d'égra-
tignures ; !' -ся, vr. être couvert d'égratignures.
Перецъ, sm.i, le poivre; -речный, de poivre; ||
стручковый —, le poivre de Guinée; || diihiu — ,
arbrisseau, le bois gentil, la lauréole femelle.
Перемыганивать, иерецыганить, va. ridiculiser. .
Перецкживпть, псрецмйть, va. filtrer, décanter
de nouveau; ! transvaser, transvider tout.
Перец-книвать, -BtKHTb,pa. évaluer, taxer, estimer
de nouveau ou tout; !| blâmer, censurer, critiquer.
Перецьнка, sf. nouvelle taxation
Перечен1е, action de contrecarrer r.r-ft. Перечить)
Перечень, sm. 1, la somme, le total; || l'extrait,
abrégé, sommaire m; -чневой, d'extrait.
Перечёркивать, -черкать и -чсрк1гуть, va. rayer
en travers; || rayer, biffer, effacer.
me^r wiegen alß , iaè libergc*
\vi<i}t ^oben ; || ïon neuem au=
sieben ; i| l)inü&crjte]^cn.
Çi(i) fefl btnben ; || fîd) bugftren ;
angejogen werben.
eine neue ©o^Ic
ein breiter ©ürtel
fejîjujiel^en тодИф ; || bie frif*
befol^Iten ©tiefet pi.
abf)aüen, jer^ouen
»erlösten , ju lîo^len brennen ;
»erfoï)It werben,
bie CiuergaJTe, ^Wcbengaffc; Il
bie ©acfgrtffe.
JU fiel Hügeln
über einen burd) feinen ©igen*
fïnn ben (Sieg bûi>on tragen,
mit neuen @ergeln »erfc^en. .
»on neuem plätten , bügeln ; H
(eö plätten, bugcïn.
»on neuem lernen ; || (fiele ob.
alle) teljren, belehren.
übermäßig loben
baê auffangen, SBegne^mcn. .
ber ob. bte etWrtiS auffängt. . .
beröinfd^nitt;|lbieÄinbeönöt^en
pl; II um bie 2Bette, reiCenb
auffangen , wegnehmen ; || auf
lurje ^tit leiten; Ц einige
SSijfen 5u ftdh nehmen,
fammt unb fonberé franf fc^n.
einen überliften , an i'ifî über
treffen; II gar ju fein fei}n.
burégeljen, burd)ftrcifen ....
über etwaé ge()en ; || übergeben
II an einen jufallen.
baê übcrleitenbe 3titttJort. . . ,
unbcftSnbig, »eränberlid)
ber Übergang; || Фигфдапд;|
ber @ang, bie ©allerie.
ber Übergang , Фигфдапд . .
JU fait тафеп
gonj fragen, jerfra^en ; || ganj
jcrfra^t werben,
ber ?Jfeffer; || ber fpanifd)e ^fef
fer; II ber©eibelbaft, immer*
grüner Äeaer^atö.
»erfpotten, läd)erlid) шафеп..
»on neuem ftitrircn ; || aüi^
umfüllen, umgießen,
»on neuem ob. alleö fd)S$en;J|
tabeln, befrittcln.
bie abermalige ©фа^ипд. [феп
baé aßiberftreben , 2ßiberipre*
bie ©umme; || bie ©efammt*
angäbe, ber Sluéjug, 2lbri§.
burфftrçiфen ; || йué)îreiфen,
ouörabircn.
to outweigh , overbalance,
win over ; || to stretch over
again; || to draw over.
to brace one's self; || haul
one's self ahead; || to be
a new sole. [draAvn
a broad bandage.
stretching, bracing ; || ncw-
soled boots.
to hack or cut in two.
to carbonize,burntoacoal ;
to be carbonized.
a lane, by-lane, an alley; ||
a blind alley.
to overrefine, subtilize.
to get the better of one's
obstinacy.
to notch over again.
to iron over again ; || to iron
all or one after another.
to learn over again;|ito teach
all or one after another.
to praise too much.
laying hold of, seizing.
intercepter.
waist (of a coat)] II throes,
labour-pains;||in emulation
to intercept, seize; II tobor-
Tow for a short time ; Ц to
take a snack.
to fall ill one after another.
to outdo in cunning; || to
overrefine, subtilize.
to visit all.
to go or pass across ; I| to go
over; II to devolve, revert.
a transitive verb.
inconstant.
passage, transition; || cor-
ridor, gallery.
going across, transition.
to cool too much.
to scratch over ; || to be
scratched, get scratched.
pepper; || capsicum, bell-
pepper ; |] spurge-laurel,
mezereon.
to dupe, ridicule.
to filler or decant over again
II to decant, filter all.
to value, prize, tax over
again or all;|tto rate, chide.
revaluation.
thwarting, crossing.
sum, total; || summary, ab-
stract, compendium.
to scribble over; || to can-
cel, blot, cross.
Псречсрнивать
456 —
Перина
Перечерннвать, -чернить, га. noircir de nouveau
salir tout; |i bllFer, elFacer.
— СЯ, rr. se salir, se noircir entièrement
Перечерчивать, -чертить, va. retracer, tracer de
nouveau; || faire un trait à travers.
Перечесть (fut. перечту^, см. Пересчитывать.
Перечёс-ь, sm. une écorchure à force de gratter. . .
Перечёсывать, -чесать, m. repeigner,-^ peigner de
nouveau; || peigner tout; || gratter trop.
— СЯ, rr. se repeigner; H se gratter partout
Перечётт., sm. erreur f en plus dans un compte ; |i
le compte; || на — , en tout et partout, entièrement
Перечй нипать, -чинить, va. raccommoder, réparer ;
Il retailler (une flume); |j raccommoder tout.
Перечинка, sf. la réparation, le raccommodage. . .
Пересчислен1е, sn. l'énumération f
Перечислять, -числить, ca. énumérer; || ôter à l'un
une chose pour le donner à un autre.
Перечитывать, перечитать, га. relire; || lire plu-
sieurs (livres); || -ся, гг. être relu. [dire
Перечить, II. 3, no-, ra.('Ko,'Hjf'9 contrecarrer contre-
Перечищать, перечистить, га. renettoyer, nettoyer
de nouveau; || nettoyer tout.
nepe4HeBÔii,arf/.sommaire,succinct (ел. Перечень
Перечникъ, sm. planle, l'ibéris f
Перечница, sf. le poivrier, la poivrière
Перечный, adj.de poivre ;|| -мая mpaeà,\e lépidier.
Перешагивать, -шагнуть, гл. enjamber, passer;
Il -шагать, га. parcourir plusieurs endroits.
Перешаривать, -шарить, va. fouiller partout
Перешеекъ, «т.2,</ш.-шеечекъ, Géogr. un isthme
Перешёптывать, -шептать и -шепнуть, va. chu-
choter de nouveau ou beaucoup;||-CB,rr.chuchoter.
Перешёпты, sm.pl. les chuchotements m
Перешибать, перешибить, га. briser en deux
frappant; Il ßg. fam. devancer, surpasser.
Перешибъ, sm. la fracture, l'endroit brisé m. . .
Перешивать, перешить, va. recoudre, refaire une
couture ; || coudre en quantité.
Перешивка, sf. action de recoudre f
Перешивной, adj. recousu
Перещеголять, га. parf. surpasser en élégance. . .
Перещипывать, -щипать, га. arracher, cueillir,
plumer de nouveau; || arracher, cueillir tout.
Перещупывать, перешупать, га. toucher, tâter de
nouveau; || toucher, tâcher partout.
Пере«,1ать, переесть, га. casser avec les dents; ||
manger tout; || ronger, corroder.
Пере*здить,га. par/", parcourir, visiter ("иом à pied).
Псре«здка, sf. l'excursion f; || le déménagement. .
Пере*здъ,«т. le passage, trajet ('à.cAera/,en6afea«9.
Переезжать, переехать, гл. aller à travers, pas-
ser, traverser; || déménager, déloger, [nouveau
Переэкзаминовывать, -миновать, га. examiner de
Перигей, sm. Astron. le périgée
Пернгел!й, sm. Astron. le périhélie [adj.
Перила, sH.p/.rfm. нерй.1ьиа, la balustrade; -льпыщ
Перина, ,«/".le lit de plumes; -пный^Ле lit deplumes.
fon nEucm-f(ï)№orî mad)cn; || al*
fcö £>efdMnu$en;||burd)fireid;en
fétwarj ob. fému^ig tvevbcii. .
abermaI6 cntmcrfcti ; || Ьигф*
ftreid)cn, auêftrei^cn.
bie jerfraÇte ©teße
umfâmmen;||flttcé auêfSmmsn
Il fragen, jcriraÇcn.
umgefämmt №егЬсп;||ПФ fragen
baé ju »ici 3Sf)If n; Ц 2lufsäl)Icn;
Il im G^ûiijen unb im einjelnen
auébeffern, flirfen; || onberé
fd)nciben ; Il aßcö auébcfTern.
baé 21uöbcffcrn, 2(uéflirfcn. . .
baé иЬщйЩп ,
übcrjä^Ien, ûufjâ^Ien ; || щ-
гефпсп, апгефпеп.
поф einmal kfcn; || öiel ïefeii
II »iebcr gelcfcn werben, [феп
»tberfpcnjîtg щп , ttjiberfpre
»on neuem reinigen, vein ma
феп ; Il ойее reinigen.
fummarif^, abgefürst ,
ber SBaucrnfenf
bie ^fefferБüфfe ,
Pfeffer* ; || bûé ÇSfefferfraut. ,
über etwué fфreitcn; || »ieîe
Drte Ьигф(фге11еп.
atteê ЬигфГифеп, ЬигфГ1оЬегп,
bie îanbenge
ООП neuem flüftern ; einem ju^
flujîern ; II РФ guflufîern.
baê ©eflüfter, О^цЩгХ
$егЬгефеп, 5СГ|'ф1адеп; || juöor*
fommen, übertreffen.
ber!8ruф,bic 5егЬгофспе©(ейе.
umnöfjen , йи\Ч neue junä^en ;
Il alteé junä^en.
baé Umnähen
umgenäht
an ^гаф1 übertreffen
»on neuem rupfen, pflücfen; Ц
айеб ouêrupfen.
»on neuem bctaften , befühlen ;
Il überaß betaften.
burфbciéen , jerbei^en ; || ûKeé
effen; H S^en, jerfreffen.
herumfahren, burфreifen ....
baé î)urфreifen; || Umjie^en.
bie Überfahrt
über tvcoui fahren, überfal^ren ;
Il umjtel;en, auejie^en.
njiebcr prüfen
bie Srbnâ^e
baé?Jeri^etium,bie(Sonnennu(;c
boii ©elanber
baé geberbctt, ^für^r
to blacken over again ; || to
dirty all; || to cancel.
to blacken, dirty one's self.
to trace over, sketch over;
II to cancel.
a sore from scratching,
to comb again; || comb all ; ||
scratch over, [one's self
to be combed again:||scratch
overplus of an account; ||
overcounting; || entirely,
to mend, repair; |j to cut
again (rapeH^;|jtomendall.
mending, repairing,
reckoning, enumeration,
to enumerate ; || to annume-
rate, add to the number,
to read over again ; || to read
all; II to be read again,
to thwart, contradict,
to clean or scour over again ;
II to clean all.
summary, abridged,
iberis.
a pepper-box.
of pepper ; || pepper-wort,
to stride; || to stride over,
step over, go over,
to rummage all.
isthmus, a neck of land,
to whisper again; to whis-
per;l|to whisper to one ano-
whispering. [ther
to break in two, fracture; i|
to outstrip,
a fracture,
to sew over again ; \\ to sew
all or one after another,
sewing over again,
sewed over again,
to outflaunt, outbrave,
to pluck or plume over
again; || to pluck all.
to feel or handle over again ;
II to feel, handle all.
to bite in two ; || to eat all ;
to corrode,
to travel over, traverse,
travelling; || removing,
passage, crossing,
to pass, go over, traverse;
to remove, shift,
to reexamine,
perigeum, perigee,
perihelion, perihelium.
a balustrade, rail,
a feather-bed.
Пернскш
— 457 —
Пескорой
üepRCKiH, sm.pl. Géogr. les périsciens m
Перистиль, sm.Archit. le péristyle, la colonnade . .
Перистый, flrf>.rempli de plumes ; Ц plunieux. [seaux)
Перйться, H.l, 0-, rr.se couvrir de plumes (des oi-
Пер1одическш, adj. périodique; -ски, -ment
Пер!одъ, sm. Chron. période /", m ; || Gram. la période.
Пер!эки, sm. Géogr. les périœciens m
Пёрка, sf. 3, la mèche (d'une trille)
Перкаль, sf. la percale; -левый, de percale
Перла, sf. u Перло, sn. la perle; -Aoebiu,adj. \\ -вый
Вв71.тг,1е gris de perle ;|i -воя ктрупа, l'orge perlé.
Перлаиутъ и -лому тръ, la nacre de perle ; -товый,
Перлинь, sm.Mar. la haussiere, le grelin, cablot. [adj.
Перн^та, sf.ti. le bâton de commandement
Пернатка, sf. 3, la pennatule, plume de mer (polype).
Пернатый, arfy.emplumé ; |'рЛ-тыя, s/", les oiseaux.
Перо, sn. 9, rfj/n. перышко, la plume;!! plume à écrire;
Il kl nageoire ; !i la pale (d'un aviron); -paHö.u,adj.
Перовннкъ, sm. un étui à plumes
Перовой, adj. d'aile de moulin à vent
Перочинный, adj. — ножикз, le canif
Перпендикулярность, sf. la perpendicularité. . .
Перпендикулярный, perpendiculaire; -но, -ment.
Перпендикуляр-ь, sm. Géom. la perpendiculaire. .
Персей, sm. Astr. Persée m (constellation)
népcH, sf.pl. la poitrine, le sein ; -сный, adj
Персикъ, sm. arbre, le pêcher ; || la pêche,; -Koebiu^dj.
Персона, sf. la personne, le personnage
Перспектива, sf. la perspective
Перспективный, adj. perspectif, de la perspective.
Перстень, «m. 1, dim. -тенёкъ, la bague; -тневой,
de bague; || -вой палецг, le doigt annulaire.
Перствевйкъ, sm. le baguier
Перст-ь, sm. dim. перстикъ, le doigt
Персть, sf. la terre, poussière; -тный, de terre
Пертулень, sm. Mar. la bosse debout
Пёртъ, sm. Mar. le marchepied (d'une vergue), [adj.
Перунъ, sm. la foudre, l'éclair m; -иным и -новый,
Перхать, I.l, перхнуть, vn. avoir envie de tousser.
Перхота, sf. titillation /"dans le gosier; -mный,adj.
Перхотйна, sf. le flegme, crachat
Перхотунъ,-унья, *. tousseur,-euse
Перцеядецъ, sm. 1, oiseau, le toucan, ramphastos.
Перчатка, sf. 3, dim. -чаточка, legant ; -moчный,adj.
Перчаточпикъ,-ница, *. gantier,-ère. (gosier
Першить, II.3, imp. avoir un chatouillement dans le
Перъ, sm. le pair (dignité); -pchiù, de pair
Перянйк-ь, sm. le marchand de plumes, plumassier.
Перяв6й,а<// de plumes, fait de plumes(rM.nep6);
!! — рядя, les boutiques f de plume et de duvet.
Песецъ, sm. 1, quadr. le renard blanc ; -сиовый, adj.
Песика, sf. la raie foncée (dans une fourrure)
Песиковатый, adj. ayant beaucoup de raies foncées.
Пес1й, adj.'i, de chien (см. Пёсъ); |! -ели дни, les
jours caniculaires »и;||-сья зв1ьзЬа,В\т\п%( étoile).
Пескарь, Пескозобъ, poissons, см. Пискарь u
Песковатый, ndj. contenant un peu de sable
Пескорой, »m. l'anguille de sable f, ammodyte т.. .
bic Umfd^ûttigcn pi
tn ©Sulengang
1>рИ gebern ; || febcrartig
ftd) bcfîebern,5Ebern befommcn.
periobifd)
bcr 3fitraum ; |1 bie ^criobc.
bie îîebcntvo^ner pi
bie (Sï>tÇe (eineê 33ol^rcrö). . .
ber ^crfat (53aum№oacnjeug).
bie ^crfc; Il bie ^erlfarbe, bûê
^Jerfengrau; || bie ^ertgroupe.
bie ^erienmutter
bûô@rc(tng, bie 55ff tbelinte . .
ber SommanbeOûb
bie ©eefeber (S:f)ier)5flanîe). . .
gefiebert; || bie SSogel pi
bie gcber; || ©d)rcibfcbcr; ||
[oéfeber; || baé 9îuberblatt.
bie §еЬегЬиф[е
»om 2iBiiibmuf)ïfIugeï
baô ^ebermeffer
bie (епГгеф1е Dîicfctung
perpenbiculSr, (entrent, Ы%'
bie ^erpcnbiculartinie. [rec^t
^erfeué (©ternbilb)
bie 53ruiî, ber 25ufen
ber ^ftrfid)boum ; || bie $fïrfï* .
bie ^Jerfon
bie^erfpectiftcgcrnfd&cinleljre.
perfpectivif*
ber 9îing, gtngernng; || ber
9îingftnger, ©olbftnger.
baê 3lingïaftd)en
ber finger
bie (grbe, ber ©taub
bcr ainïerfîopper
bie ^ertleine
bcr ^Donner unb ЪЩ
riiufpern, Щ rciufpern, l^ujîcn.
baê ài|e(n in ber Äe^Ie, Ruften.
ber ®d)Ieim , Sluöwurf
^uftcr,-in
ber ^fefferfreffer (SSoget)
ber |)anbf(f)u^
Jpanbf(l&u^mad)er,-tii
е6 tigert im 4)ûlfe ЦопЬ)
ber^air (ingranïreic^ unb6iig=
ber geber^änbrer
aué gebcrn befiel^enb ; |j bie
geber* unb î)unen*5Buben pi.
bcr öiefud)e
ber bunfle Streifen (im gcffe).
bunfte etrctfen ^»ûbenb
J£)unbé*; Il bie ^unbêtagep/;
Il ber 4>unbêftern.
Пискозоб'ь.
etnjaô fonbig
ber <5anbaa(
periscians, periscii pi.
a peristyle.
feathery; Il plumous.
to get feathers
periodical; -ly.
a period.
periœcians, periœci pi. ^
the bit (of a piercer).
cambric muslin.
a pearl; || pearl-colour; \\
pearl-barley ,peeled barley
mother of pearl.
hawser.
staff of command.
sea-feather (a zoophyte).
feathered; || the birds pi.
feather, plume; II quill, pen;
11 fin; y blade (of an oar).
a pen-case.
for fans (of wind-mills).
a pen-knife.
perpendicularity.
perpendicular; -ly.
a perpendicular.
Perseus (constellation).
breast, bosom.
peach-tree; || a peach.
person, personage.
perspective.
perspective.
a ring (with a stone) ; || the
ring-finger.
a ring-case.
finger, of a finger.
earth, dust.
anchor- stopper.
foot-rope.
thunder, thunder-bolt.
to hawk, cough.
tickling in the throat, cough-
phlegm, [ing
cougher.
the toucan.
a glove.
a glover.
it tickles in the throat.
a peer.
feather-merchant.
of feather, ofplume;|| fea-
ther and down shops.
arctic fox.
gray stripe (in a skin).
with gray stripes.
dog's, dog; II the dog days;
II Sirius, dog-star.
rather sandy,
sand-launcc, sand-eel.
Песокъ
— 45S
Печенье
Песокъ, атЛ, dim. песочекъ, 1с sable; || р/. -скн,
los régions sablonneuses; -сочный, de sable; ||
-иые часы, le sablier (horloge de sable).
Песочница, sf. le sablier (vase)
Пестеря, sf. le panier d'écorce de bouleau
Пестнкъ, sm. dim. Bot. le pistil ; -новый, de pistil . .
Пестовой, adj. de pilon (см. Пестт»)
Пестредь u Пестреднна, s f. le coutil ; -нный, adj.
necTpénie, sn. action de bigarrer f.
Пестрсцъ, sm. le bolet squameux (champignon) . . .
Пестрина, sf. la bigarrure, le bariolage
Пестрить, II.l,ra. bigarrer, barioler; |i fig. broder.
— , Г. imj>. (въ глазахь) voir les objets doubles . . .
Пестрота, sf. la bigarrure, le bariolage, [lemming
Пеструха, 5/".(/гт.-струшка,ротоп, la truite;||manj. le
Пёстрый, adj. dim. nëcxpeHbKift и -троватый, bigarré,
bariolé Cpfop. et fig.) ; -pö, d'une manière bigarrée.
Пестр-кть. I.+, tn. paraître bigarré, fourmiller
Пестрякъ, sm. l'agaric d'aune m
Пестъ, sm. dim. пестикъ, le pilon ; -moeôu, de pilon.
Песцовый, adj. de renard blanc (см. Песецть). . .
Песчаникъ, sm. le grès (pierre')
Песчанка, sf. 3, argile mêlée de sable ; || plante, l'aré-
naire/";|!oijeeM, le passereau; H \л.1е\\\пг (coquille)
Песчаный, adj. sablonneux
Песчина, sf. dim. песчйпка, le grain de sable
Пёсъ, sm.i,quadr. le chien ; néciu и псовый, de chien.
Петарда, sf. le pétard; -довый, de pétard
Петардщнкъ, sm. le pétardier
Петит'ь, sm. Typ. le petit texte, le huit
Петлица, sf. la boutonnière ; || la ganse
Петля, sf. 4, dim, петелька, le nœud, nœud coulant
I! la maille; || boutonnière; || penture (de porte);
Il porte f ((rngrafe) ; -тельный, adj.
Петровки, sf.pl. 3, le jeûne de la St-Pierre
Петрушечникъ, sm. plante, la caucalide
Петрушка, sf. plante, le persil; -шечпый, de persil.
Печалить, II. 1, о-, ta. chagriner, affliger, attrister.
— СЯ, vr. se chagriner, s'affliger, s'attrister
Печаль, sf. le chagrin, la tristesse, affliction
Печальный, arf/.l, affligé; H affligeant, triste; -но,
• -ment; Ц -ное платье, les vêtements de deuil m.
Печатан1е, sn. action de cacheter ; d'imprimer f. . .
Печатать, I.l, va. cacheter, sceller; || imprimer. . .
— СЯ, vr. être cacheté ; s'imprimer, être imprimé..
Печатникъ, sm. l'imprimeur m; |1 vi. le garde des
sceaux (à la cour des Tzars) ; -нич1й, d'imprimeur.
Печатный, arf/. imprimé; || étalonné, timbré ;||-ный
станг, presse typographique/"; Ц -нал :лмна, terre
Печатня, s f. и -ный дворг, une imprimerie, [sigillée
Печаточникъ, sm. le graveur de cachets
Печать, sf.dim. печатка u -точка, le cachet, sceau;
Il le sceau, l'empreinte f (et fig.) ; Ц Jur. le scellé ;
Il l'impression f; || les caractères, types m ; -точный,
Печен1е, sn. la cuisson, action de cuire. [arf/.
Печёночннк-ь, sm. plante, l'aigremoine, eupatoire f.
Печень, sf.dim. печёнка и -ночка, le foie; -ночный.
Печенье, sn. le caillot, sang caillé ladj.
ber ©ûiib ; I! ber fiinbige Drt,
bie fanbigcn ©egenbcn pi; \\
bte ©anbu^r.
bie ßanbbüd)fc, (Btrcubü^fc. .
baé АбгЬфсп »on SBirfenrinbe.
ber ©taubiDcg, 53IumengrtffeI.
»om ©t'omet
bie buntgcfîreifte Seinwönb. . .
baé 53untma(ften
cine 2lrt ©фпзатше
bie SBuntfcïiedfigfcit. [(фшийеп
bunt тафсп ob. färben ; || auö=
ее flimmert öor ben Slugen. . .
baê 53untf^C(ftge, S3unte
bic ЗогеЙс ; II aßanberrattc . .
bunt, buntfd)ccfig, »erféiebcn*
farbig ; fig. bunt.
bunt »erben, wimmeln
ber (5rîenf^№ûmm..
ber ©tö^el, bte IJÎorferîeule. .
torn (Siéfu^fc
ber Sanbfîetn
ber ©anbt^on ; || bie ©abïine ; ||
©perlingéammer ; H 2:caine.
fanbtg
baê ©anbïorn
ber ^unb
bie ^ctarbe
ber ^ctarbier
bie ^etitfd)rift,3itngfernf^rift.
baöÄnopfIod);|laфmlrfфIeife/'
bie èc^Ieife, ©*Unge;||9Jîe|d)e;
Il baô Anopfîo* ; || ï^urbanb ;
H baê ЬШ, ^afenö^fe.
bie ^etri gaflen pi
ber tcttcnferbet,bie ^aftbolbe.
bie ^eterfiUe
betrüben, traurig madjen. . . .
ftd^ grämen, traurig fe))n
ber Äummer , @ram
traurig , betrübt ; Ц traurig,
fd^merjUd^; || baê Strauerïleib.
baê ©iegetn ; baê Фгийеп. . .
ftegein, jufiegeln; H brudfen.. .
gejtegeït ; gebrucft werben
ber Cruder, ЗЭифЬгийЕег ; || ber
(Siegelbewahrer,
gebrudt, Drud * ; || geftempelt ;
Il bieS)rudfprcffe;||®iegelerbc.
bie î)ruderei
ber ^etfd)aftfted)er
baê ^ctf*aft,®ifgeï;!|baê ®tc*
gcl;||gerid)tli(fceê ©1сдеГ;||Ьае
3)rucfen,ber3)rud;||btc@^rift
baê 33adfen
berDbermennig,bieÇeberflette.
bie iîeber
baê geronnene SSïut
the sand, grit; || sands pi,
a sandy country; || glass,
hour-glass.
a sand-box.
a basket of birch-bark.
the pistil.
of a pestle.
striped linen, ticking.
making parly-coloured.
boletus squamosus.
party-colour. [hellish
to make party-colour ; || em-
the eyes are dazzled.
medley,party-colouredness
river trout; || lemming.
party-coloured, variegated,
medley; fig. motley.
to appear variegated.
alder agaric.
a pestle.
of the arctic fox.
sand-stone.
sandy clay; || sand-wort; !|
reed-sparrow ; || tellina.
sandy, gritty.
a grain of sand.
the dog.
a petard.
apetardier.
brevier (a printing type).
a button-hole ; || loop.
runningknot, noose; II mess,
stitch; II button-hole;||iron-
brace ; || eye (for hooks).
the fast of St-Peter.
bastard-parsley.
parsley.
to afflict, grieve.
to be afflicted, to sorrow.
affliction, grieve, sorrow.
sorrowful ; -ly;]|sad, afflict-
ing ; II mourning clothes.
sealing: printing.
to seal, stamp ;1| to print.
to be sealed ; bein the press.
printer, press-man;||keeper
of the great seal.
printed; II stamped;!! print-
ing-press ; II terra sigillata.
a printing-office.
a seal engraver.
seal; || seal, imprint ;|| seal,
stamp;||official seal;|iprint,
press; !i letters, types pi.
baking.
agrimony, liver-wort.
the liver.
clot, Goagulum.
Печея
459 -
Пиногорь
Печея, sf. la boulangère, pâtissière
Псчйяа, sf. l'argile brûlée (iVun poêle)
Печище, sn. les débris m d'un poêle démoli
Печянкъ, sm. le poêlier
Печура,»/", rf/m. печурка, petite niche dans un poêle.
Печуристый, adj. салогпеих, plein de cavités. . . .
Печь u Пещь, sf. dim. почка, le poêle, fourneau;
!î le four; Il la fournée ; -чной, de poêle.
—, та. irr. cuire ; || m. brûler (du soleil)
— СЯ, rr. se cuire, être cuit (см. Пещйся)
Пешвя, $/".4, la pince, le pic, levier; -певбщ adj.. .
Пещера, sf. dim. -ерка, antre ш, caverne f; -рный.,
Пещерникъ,-ннна, s. habitant d'un antre. [adj.
Пещйся, rr. irr. (о чёмъ) avoir soin, s'occuper de..
Пивнйца, sf. la cave à bière
ПЙВО, sn. dim. nnegö, la bière ;|I*/. boisson; -eMÖM,de
Ппвоварен1е, sn. le brassage de la bière. [bière
— варничать, I.l, rn. brasser de la bière
— варный, adj. servant à brasser de la bière. . . .
— варня,«/". +, -варенка, la brasserie ;-реииб1б,а<//.
— варъ, tm. le brasseur
Пйгалнпа и Пйгалка, oiseau, см. Луговка. ||
Пнгва, sf. le coing; -вовый, de coing
Пигмей, sm. le pygmée, nain
Пйгусъ, sm. soupe aigrelette avec des concombres.
Пижма, sf. plante, la tanaisie vulgaire; -мовый, adj.
Пика, sf. la pique, lance; || Mar. hache d'abordage;
^ Г p/. -КИ, le pique (aux cartes); -новый, de pique.
Пякав1е, «и. le piaulement des oiseaux
Пикать, 1.1, пнкпуть, rn. piauler (des oiseaux); \\
dire un mot, souffler, broncher, bouger.
Пякелер-ь, sm. le piquier ; -рный, de piquier
Ликеть, sm. le piquet ^rfe soldats et jeu); -mиый,adj.
Пикнйкъ, sm. le pique-nique
Пиковка, sf. une carte en pique
Пикъ, sm. Gëogr. le pic
Пила, sf. dim. пилка и пилочка, la scie; || la lime;
I! — ргяба, poisson, la scie; -.хьный, adj.
Пвлавъ, tm. le pilau (riz cuit atec du beurre)
Пилен1е, sn. и Пйлка, sf le sciage ; || le limage . . .
Пилигрнмство, »л. le pèlerinage
Пилигрйм-ь, sm. le pèlerin; -.mckim, de pèlerin. . . .
Пилнка.1о M -кальщикъ,»т.1егас1еиг(^г/ег1о/ои;.
Пиликать, M, rn. racler (du tiolon); \\ apprendre
ou commencer à chanter (des oiseaux).
Пн.1Йльщвк'ь t/ Пйльщикъ,«1п. le scieur ; || limeur.
Пилить, IM, и Пиловать, 1.2, га. scier; || limer..
— ся, гг. être scié ; |! être limé
Пнллсрс-ь, sm. Mar. l'épontille f
Пильный, adj.de scie; de lime; || de sciage; I| scié;
i; -нал MëAhHuua, la scierie.
Пилюкъ, sm. oiseau, fa hulotte, huctte; -кавый, adj.
Пилюля, sf. la pilule; -ллный, de pilule
Пилястра, sf. Archit. le pilastre
Пинать, I.l, пкуть, г«, pousser avec le pied
Пингвйнъ, sm. oiseau, le pingouin, le manchot. . . .
Пинка, tf. la pinque (nacire)
Пиногорь, sm. poisson, le cycloptère
bic 5?äcfivin, Äudjenbädferin..
gebrannter Z\)m cineö Dfenô.
btcS;rümmcr p/eineé abgcbro*
bcr Dfenfe^er. [фспсп Dfené
f feine Щфс im Öfen
fd)№ammig
ber Ог'еп;||'-оас!ог'еп;||Ьег®фи6,
ЗЗгапЬ (im iöacfofen).
badfen ; || brennen, ftcd)en ....
gebncfcn werben
buö33redjetfen,bie33re*flange.
bie ^Ще, ©ruft
ipöl^Ienbcnjo^ner, -in
forgen, fîd) befümmern
ber 33terfcIIer
baé Sier; Ц baé ©etranî
baê SBierbrciuen
93ier brauen
sum S3terbraucn gcf)örig
bie SSterbraueret
ber 3?terbrauer
Глухая Пигалица, см.
bie Ciuttte
ber ÇJ^gmSe, З^егд
eine fauere éuppe mtt®urîen.
ber gemeine 3întnfarm
bie ^ieïe, Ыщ; || (Streitaxt;
Il baé ©dfüpl-^nf^tet (im Äar^
baé ^ipen ber SBögef . [tenfpiele)
pipen (t?on 35i)getn) ; || mudten,
einen Saut »on fid) geben,
ber ^Jifîentrâger, ^J5ifenier. . .
bie ^сГЬшафе; || baé ^icfctfpiet.
baé ^idnidf, epfransdjen
bie ©d^üppentarte, ^iclfarte..
ber ^ic, ©piçberg
bie éagc; || bie geile, baé gcit*
феп ; Il ber ©ägeftfd).
ber ^ifatt>
baé ©agen ; || baé feilen
bie^iïgerf^aft, aöaüfa^rt..
ber ^ilger , 2Baafa{)rer
ber èierfiebler
fîebein , auf bcr @eige fragen ;
Il iu jingen anfangen.
ber ©ägcr; || ber geiler
fagen; || feilen
gefügt werben ; H gefeilt werben,
bie ëtiiftc, ©trebe, (Sdwre. . .
©âge*; geile*; || jum ©ägcn;
II gefägt; || bie (5ägcmül)Ie.
bie ©tocfeule, aßalbeule
bie ^iüe
ber oieredige aßanbpfeiler. . .
mit beut guée jîo^en
ber Pinguin , bie gettganô . . .
bie ^infe (l'aftfd>iff)
bcr i'aucbfangcr (gifф)
a baker, pastry-coolv,
burnt clay.
the ruins of an oven.
oven-setter, stove-setter.
a little niche in an oven.
cavernous, cavernulous.
oven, stove, furnace; || oven;
II batch, baking.
to bake; || to parch, burn.
to be baked.
a crow.
cave, cavern, catacomb.
an inhabitant of a cavern.
to care, occupy one's self.
a beer-cellar.
beer; || drink, beverage.
the brewing of beer.
to brew beer.
for brewing beer.
beer-brewery , brew-house
a beer-brewer.
Пымгик'ь.
quince.
a pigmy, dwarf.
a sour soup with cucumbers.
tansy, common tansy.
a pike, lance; || boarding-
axe; II spade (at cards).
pipping, chirping.
to pip , chirp ; || to utter a
word, stir, move.
apike-man.
picket; || piquet (a game).
a picnic.
a spade card.
a peak.
a saw; || a file; Ц the saw-
fish (squalus prislis).
pilair.
sawing; || filing.
pilgrimage.
a pilgrim, palmer.
scraper, cat-gut scraped.
to scrape (on the tioline); (|
to begin to sing.
sawer; || filer.
to saw; II to file.
to be sawed; || to be filed.
pillar, stanchion.
of asaw or file; || forsawing;
II sawed; || a saw-mill,
madge owlet, grey owl.
a pill.
a pilaster.
to spurn.
penguin.
a pink.
lump-sucker.
Пинокъ
- 4вО -
Письменный
Пивокъ, sm. 1, le coup de pied Iber ©to^, S::vttt mit bcm %ubi.
Пипа, sf. la pipe (futaille pour les liquides). ladj.\bie ^ipe
11нпер]11ентъ,$т.р/ап<е, la menthe poivrée; -товый,
Пирамида,' sf. dim. -мйдка, la pyramide ; -dHbiu,adJ
Пирамидальный, adj. pyrantidai
Пират-ь, sm. le pirate, corsaire
Пйрпый, adj. de fête, de festin (ел. Пиръ)
Пирован1е, sn. action de faire bonne chère f
ПировательиПиршествователь,5т.1е convive,
Пировать нПнрпюствопать, m. faire bonne.chére
Пирог-ь, sm. dim. пнрожокъ,1е pâté ; -оэкный, de pâté.
Пнрожникъ,-пи|1,а, s. pâtissier,-ère; -ничШ, adj.
Пироя{ное, adj.sn. la pâtisserie
Пирожяя, s/". 4, la boutique d'un pâtissier
Пнротехп1я, sf. la pyrotechnie
ПироФоръ, sm. Chim. le pyrophore
Пиррйх1н, sm. le pyrrhique (pied de vers, w^),. . .
Пирушка, sf. 4, un petit festin, petit banquet, [adj.
Пиръ,«т.иПиршества,$п.1е festin, banquet; -венный
Писака, sm. dim. писачка, le calligraphe; || habile
écrivain, homme de plume; || mauvais auteur.
Писало, sn.sl. le style (pour écrire)
Пнсальный u Писательный, adj. servant à écrire.
Писангъ, SOT. агбге, le bananier; -zoewô, de bananier.
nHcanie, sn. action d'écrire; || la lettre, épître; ||
Священное — , l'Ecriture Sainte f.
Писарская, adj.sf. le bureau, greffe, l'étude f.. . . .
Писарь, sm. le copiste, écrivain, scribe; -pcKiu,adJ.
Писатель,-ница, s. l'écrivain, auteur; || peintre m.
Писать, II.6, va. écrire; || composer; || peindre
— СЯ, vr. être écrit, s'écrire ; || être peint, se pein-
dre; Il se dire, se nommer, se qualifier.
Писецъ, »от. 1, le scribe; || annaliste; -сиовый, adj.
Писея, sf. femme cailigraphe; || femme auteur /"....
Пискан!е, sn. le sifflement, glapissement
Пискарь, sm. poisson, le goujon; -ревый, de goujon
Пискать, I.l, пискнуть, vn. siffler, glapir (de quel-
ques animaux); \\ si. jouer du chalumeau.
Пискливость, sf. la voix glapissante
Пискливый, adj. qui siffle, qui glapit; || glapissant,
criard; -во, d'une voix glapissante.
Пискозоб'ь, sm. poisson, la loche franche
Пискотня, sf. les cris perçants; la piaillerie
Пискулька, sf. 4, le pipeau
Пискунъ,-унья, «. piailleur,-euse
Пнскъ, sm. le cri aigu et perçant
Пистолетннкъ, sm. le fourreau de pistolet
Пнстолетъ, sm. dim. -летецъ, le pistolet ; -тный, adj.
Пистоль, sm. la pistole (m.onnaie) ; -льный, adj. . . .
Писулька, «/".4, un petit billet.
Писцовый, adj. de scribe, d'écrivain (_cni. Писецъ) ;
Il -выя книги, le cadastre, papier terrier.
Писч1й, adj. -чая бумага, le papier à écrire
Письменникъ,-вица, s. /"am. personne qui sait lire
Письменность, sf. la littérature [et écrire
Письменный, adj. écrit; || -no, par écrit; || -ныя
d/b.iâ, les écritures/"; Il -Hwu слогг, le style épisto-
laire; Il -ный столь, le bureau, la table à écrire.
bte ^Jfeffermiinje
bie ^t)ramibe
pi)ramibenfôrmig
ber Щх<х1, (gecräuber
jum ®л^тйЩ geljiJrtg
baé ©фшащ'еп
ber @aft
SU @afte fe^it , fc^maufcn ....
bie ^afîcte (ruffifdhe)
^aftctcnbûcfer,-in
bûé Sarfmert, ©ebadfene
bie 23ûcfftube
bie geuertüerffunfi
ber l'uftjiinbcr, ©clbj^jünber. .'
bcr^i)rr^id^uô,?aufcr(SSeréfu§
baö ff eine ©afîma^f
bûê ©ûftma^t, ber ©фтаие.
ber ©фönfфrei6er;||9ute gebet,
guter ®d)reiber ; || fd)ïe^ter
ber ©riffef. [©d)iiftiîeaer
jum ©freiten bienli^. . . .
ber55ifang,^arabieéfeigen6aum
baé ©(fcteiben; Ц ber 53rief; |
bie l^eifige ©^rift.
bie ©d&reibfîube
ber ©d)reiber, Slbf^reiber. . ,
©döriftfleaer ; || 2)îaler,-in. . ,
fd^reiben ; || »erfaffen ; || mafen
gefd&riebcn №.;I|gcmûIt werben ;
РФ (treiben, Щ nennen,
ber ©Treiber; || Slnnalijî —
bie ©фi^nf(ï)reibeгin ; || ©d)rift
?Jfeifen, 3if^«n. [fîeflerin
ber ©riinbling
pipen, pfeifen, jifd^en; || bie
aîo^rpfeife bfafen.
bie freifd)enbe ©timme
pipenb, pfeifcnb;||îreif^enb; mit
einer freifd^enben ©timme.
bie ©фтегГе
baö an^attenbe ^ipen;2ßinfeln.
bie 3îo^rpfeife
ber ©c^rei^alâ
bag ^ipen
bie $ijîoïen^aIfter
bie ijifiole
bie ^iftofe (üÄünje)
ein ïleineê èiffet
bem ©d^reiber ge:^Ôrig ; || baê
üagerbudö, örbregifter.
baé @d)reibpapier
ber ob. bie fc^reiben unb lefen
bie Literatur [fann
9efфrieben; || fdf)riftrtd^ ; || bie
omtfiфen Stbf^riften pl\ \\ ber
gjricffîv)! ; Il ber ©фreibtilф.
a spurn,^ kick.
a pipe (cask).
pepper-mint.
a pyramid.
pyramidal, pyramidical.
a pirate.
of a fest, festive.
carousing, banqueting.
a guest.
to feast, banquet, carouse.
a pie.
a pastry-cook.
pastry-work, pastry.
a pastry-cook's shop.
pyrotechnics.
pyrophorus.
pyrrhic, pyrrhicus.
a small feast.
a feast, regale, banquet.
good penman; || good peti-j
tion-writer;||paltry writei
a style (pen).
for >vriting.
banana-tree.
writing; II a letter, epistle;
II Holy Writ, Scripture.
office, chamber.
writer, clerk, secretary.
writer, author; || painter.
to write;||compose;|[to paint.
to be written;|| to be painted;
II to write one's name,
scribe, writer; || annalist,
good writer;||writer, autho-
piping, squeaking. [ress
a gudgeon.
to pipe, squeak; II to play on
the pipe.
a squeaking voice,
piping; II squeaking, shrill;
in a squeaking voice,
loach, groundling,
piping; squeaking,
a small pipe,
a squaller, scold,
pipe, squeak,
case of pistols.
a pistol,
a pistole,
a scrip, billet.
Avriter's, scribe's;||cadastre,
court-roll, terrier,
writing-paper,
a person who can read and
literature. [write
written; II by letter; || writ-
ings, deeds ; Ц epistolary-
style; II writing-table.
Письмо
4161 —
Плавень
11всьм6,«я.(/1т.письмецо,1а1е11ге,ер11ге; II écriture/
(action el art d'écrire) ; || la main, écriture.
11нсьховннкъ,5т.1е secrétaire, manuel épistolaire.
Письяовнмй, adj. — слогг, le style épistolaire.. . .
Письмоводитель, s;?}. le directeur de la chancellerie.
—водительство, la direction de la chancellerie.
— носецъ u -податель, le porteur d'une lettre.
11исьмя,«л.1а lettre, le caractère ; Ji fig.la. lettre, le sens
littéral; || p/. -мена, les lettres, belles-lettres/".
Письмянный, adj. habile à faire des écritures. . . .
ÜHTäeie, sn. la nutrition, action de nourrir
Питатель,-нииа, s. celui ou celle qui nourrit
Питательность, «/".la partie nutritive Сй'ипя/шепО-
Питательный, adj. 1, nourrissant, nutritif
Питать, 1.1, va. nourrir, alimenter (prop, et figj. . .
— СЯ, rr. être nourri; || se nourrir, subsister, vivre.
Питейный, arf/. potable; !| servant pour boire; || de
boissons spiritueuses; || -ный долг, le cabaret.
Пнтомецъ, sm.l, -мица, sf. élève, pupille m, /"; le
nourrisson (dex muses); -мческШ, d'élève.
Питомникъ, sm. la pépinière
Питомство, sn. la tutelle
Пи^ ульникъ, sm.plante, le chanvre bâtard, galéopsis.
Питухъ, sm. le biberon, ivrogne
Пить, va. irr. boire; || pop. prendre (du tabac)
Питьё u Пит1е,«п. action de boire; Il boisson ^breu-
Пихан1е, sn. action de pousser /". [vage m
Пихать, I.l, пахнуть, ca. и -ся, гг. pousser
Пихта, sf. аг6ге,1е sapin commun ou argenté ; -товыщ
Пихтовникъ, «m. la forêt de sapins communs, {adj.
Пичкать, 1.1, па-, га. bourrer, remplir, fourrer.. . .
Пншка, sf.4, oiseau, la bergeronnette.'
Пища, sf. la nourriture, l'aliment m' (prop, et fig.).. .
Пищаль, sf. arquebuse; Ij coulevrine f\ -ный, adj. .
Пищальникъ, sm. arbrisseau, le sureau à grappes;
I, ri. un arquebusier; canonnier.
Пищать, II. 3, rn. siffler, glapir (ex. Пйскать).. . .
Ппщеварен1е, sn. la digestion
— вирйтельный, adj. digestif
— лр1емиый, adj. -HOC горло, .IwaM'œsophage m.
Пищокъ, »m.l, le pipeau, appeau •
Пищуха, sf. quadr. le lièvre nain
Пйвик-ь, sm. le babouin (singe)
П1анйстъ,-тка, s. un ou une pianiste
niâno, adc. Mus. piano; || sn. см. Фортеп1ано. . . .
niéca, sf. pièce (de théâtre, de musique)
П{йтика, sf. la poétique
niHT-b, П1итйческ1й, см. По<»тъ н Поэтйческ1й. ||
П1онеръ, sm.Milit. le pionnier; -риый, de pionnier.
П1анъ, sm.plante, la pivoine; -нный, de pivoine.. . .
Шявнца u П1явка, sf.3, la sangsue; -euMiu, adj.. .
Л1явнчиый, adj. sucé ou produit par la sangsue.. .
ninn-b M П!ямъ, sm. Typ. la [flaline (d'une presse)..
Плаван1е, sn. la natation; || la navigation
Плаватель, sm. le nageur; || navigateur, marin . . .
Плавательный, adj. natatoire; !| -ныя перья, les
nageoires f; f -ныя ноги, les pieds palmés, (flux
Плавень,«т.1,11с basse (dans une riciére);\\ Chim. le
ber 33ricf ; Ц t>ûé <Bd}Xiib(n ; bie
®d)rcibîiinfî;||bte banbfd)rtft.
bcr 23ricf)1errer (ЗЗиф)
bcrSörief^r
bcr Äanjlei»ern.4ilter
bie Äanjtcti>cr№altung
ber Überbringer eineé Sviefeé.
bcr !^ud}iîabe ; || bu*ftâbftci)cr
<Binn ; Il (*i5ne 2ßiiTenfd)iiftcn.
ingcrtd)tlid)en2(uffa^en crfa^*
baé9îa^ven,bte@rnâl)rung. [rcn
9îa^rcr, (£rnäl)rcr,-in
bie 9?al)rr;afttgïeit
mf)xi)aft, iia^renb
nS^rcn, ernähren
genarrt ttjerben ; || fid) по1)геп.
trinîbar ; Il 2;rinf* (gefd)trv) ; ||
»on ©etranîen ; || bie Sdienfe.
baô ^flcgcîinb ; bcr ^^fïcgcfo^n,
bie Çflcgcfo^tcr ; bcr З^Й^пд.
bie ^flanjfd)ule, 53ûumf(hule.
bie aSormunbfcbaft
bie ^nnfneffcl
bcr (Säufer
trinîcn; Il (^ûbaî) fdmiipfcn..
baê 2:rtnfcn ; || taë Qktx'ànî. .
Ьаб ®ф1сЬеп , ©toêcn
fd)iebcn, flogen
bie SBci^tannc, (Silbertcinne. .
bcr 2Bet§tannen№aIb
»oHjîupfen, fîecfen
bie 93od)fîcïje
bieDîû^rung
bie SBüc^fe ; || bie gclbfrfjlange.
bcr 2;raubcnl)oI(iinber ; || bcr
©üd)fcnfd}ü^e ; iîanonicr.
pfeifen
bie aSerbûuung
bie SScrbûuung befijrbcrnb
bie ©peifcrör^re
bie Socîpfeife
bcr 5Scrgf)afe
bcr ^aöian,
(5ortcpianofpicIcr,-in
piano,
bnô î^catcrftiicf ; ïonftucf . . .
bie 55octif
Плавать, см. Плыть.
ber ®фап5дгаЬег, ?5ionntcr. .
bie 5Jâonic, ©idbfrofe
ber Srutcgcr. . . . .,
burd) 3?tuteger aiiögcjogen. , .
bcr îicgel (einer greffe)
baô (Sd)Wimmen; || Ьаб Зл1)гсп.
bcr ©d)№immcr; || Seefahrer.
©d)tt)imtn*;||biegIo^fibcrnp/;
Il bie StubcrfiiDc pi.
eine nicbrige 3iifi"I;l|bergIii^.
Ietter,epistle; || writing (ac'
fioK anrferOJihand-writing,
a letter-writer. [hand
epistolary style.
director of the chancery.
direction of the chancery.
the bearer of a letter.
letter, character; || letter, li-
teral sense;|lletters,litera-
skillcd in writings, [ture
nourishing, nutrition.
nourisher, nurser. [ness
nutritiousness, nutritive-
nutritious, nutritive.
to nourish, nurse, [subsist
to be nourished; || live upon,
drinkable ; || drinking ; || of
spirits; II spot-house.
a foster child; foster sonor
daughter; || nursling.
nursery, seed-plot.
wardship, guardianship.
hemp-nettle.
great drinker, toper.
to drink; || to take (snuff).
drinking; || drink, beverage.
pushing, shoving.
to push, shove.
silver fir.
plot of silver firs.
to, stuff, cram, push.
wagtail.
nourishment, aliment.
arquebuse; || culverin.
red-berried elder; || arque-
busier; cannoneer, gunner.
to pipe, squeak.
digestion.
digestive, helping the di-
œsophagus. [gestion
a pipe, bird-call.
alpine hare.
a baboon.
a pianist.
piano.
a piece.
poetics, treatise on poetry.
pioneer,
piony, peony,
a leech.
drawn by leeches,
the platen (of a press).
swimming; || sailing.
swimmer;||sailer,navigator.
for swimming, natatory; ||
fins pi; II webbed fools pt.
a low island; l| flux.
Плавикъ
— 462
Пластинчатый
Плавикъ, siH.u-KdebiM шпашз,1е spath fluor, la fluo-
rine -, Il -вал кислота, Tacide spathique m.
Плавнльннк-ь, sm. le creuset
Плавильный u -ийленнын, adj. de fonderie, de
Плавнльпя, sf. 4, la fonderie [fusion
Плавнльп^икъ, 5m. le fondeur
Плавить, II. 2, va. faire flotter (du bois); || fondre. .
— СЯ, vr. être flotté -, || être fondu, se fondre
Плавка, sf. le flottage; Ц la fonte, fusion
Плавк1й, adj. 2, fusible
Плавкость, sf. la fusibilité
Плавность, sf. le coulant (dans le style)
Плавный, adj.i, égal, facile, léger; \\ fig. coulant
(du slyle); -но, coulamment.
Плавной, adj. — л/ьсг, le bois flotté
Плавунчнкъ, sm. oiseau, le phalarope
Плаву нъ иПлаун'ь,«т.р/ап/е,1е lycopode; -нный,
Плавщйкъ^ sm. le flotteur, maître flotteur. [adj.
Плавь, sf. la fonte blanche
Плакяльщикъ,-ица, s. pieureur,-euse (de funé-
railles) ; Il (на кого) celui qui se plaint de.
Плакатъ u -тныйпасп6ртз,\е passe-port (de paysan)
Плакать,11.5,гп.р1еигег||-ся,сг.(^иакого; se plaindre
Плакировальни,«/*. 4, l'atelier m du plaqueur. [de
Плакировать, 1.2, ta. plaquer (la vaisselle)
Плакировщикъ sm. le plaqueur (de vaisselle). . . .
Плакса, sc. pleureur, pleurnicheur,-euse
Плаксивый, adj. pleurant, qui pleure sans cesse.. .
Плакунъ, sm. plante, la salicaire
Плакучж, adj. -чаяйва, le saule pleureur
Пламевйстый, adj. jetant de grandes flammes. . . .
Пламенникъ, sm.la torche, le flambeau; H le foyer
(d'un fourneau); \\ plante, le phlose, phlox.
Пламенный, adj.de flamme; Ц ardent; -но, -emment.
Пламен-кть, 1.4, vn. jeter des flammes, être tout en
feu; 1! fig. (чп>мъ) brûler de.
Пламя, sn. и Пламень, sf. la flamme, le feu
Планета, sf. la planète; -тный, de planète
Плаяетникъ, sm. le planétaire
Планиглаб1е, sn. la mappemonde
Планиметрнческш, adj. planimétrique
Планпметр!я, sf. la planimétrie
Планировать, 1.2, с-, га. aplanir; || 1л\ег (un livre).
Планисфера, sf. Aslr. le planisphère. [le taquet
Планка, s/*. 3, dim. -ночка, la tringle (de bois) ; \\ Mar.
Плантаторъ,$пг.1е planteur, possesseur de planta-
Плантац1я, sf. la plantation ( de colons). plions
Планшер'ь, sm. Mar. le tableau, miroir
Планшетъ, sm. le buse (de corset)
Планъ, sm. le plan (prop, et fig.); -повой, de plan. .
Пластан!е, sn. action de fendre, d'éventrer/
Пластать, I.l, va. fendre, éventrer (le poisson).. . .
— СЯ, vr. être fendu, être éventré. Ltravail
Пластаться, I.l, про-, vr. se tourmenter d'un long
Пластина, s/*, dim. пластинка, pièce d'une chose fen-
due;l|le madrier; Ц bande /"du dos d'une peau; -нный,
Лластйнник'ь, sm. coll. les madriers m. [adj.
Пластинчатый, — .>f№X5, fourrure de bandes du dos.
bcv aUûôfpatf;, dHaéfiub ; H bic
@patt)fäure.
bcv <5фтсГ911ебеГ
@фше15*, jum ©djineljeii. . .
bie ©dimclj^ütte
ber <£d)mtljcr
flöpen; Il fd)melîen. [(ûffcii
geflößt »»erben; || Пф fdimeljen
baé gloéen; || Ьаб ©фшсГасп.
fct)mcfäbar
bie ©dimefjbarïeit
baö gl ieêcnbc
91е1ф, eben, egal; || 1с1ф1, fite*
^enb (toon ber ©фге16аг1).
baé Srcib^olä
ber ©turmfegler
baö Äolbeninooe
ber größer, gfopmann
baö grette Dîo^cifen
Älagemann m, -Wiib n ; \\ ber
fid) über ctroaé beflagt.
ber ^0^, ^a^port
weinen; || (гф bcflngen
bieaßerfftattbeo ^lattirerô. .
(baô @е1'ф1гг) plattircn
ber 'JJIattirer
@reincr,-in
weinenb, ber »tel tveint
bflé Söfutfraut
bie 2;raucrtt)eibe,S;f)räncmvetbc
»Ott glammen
bie gacfet; || ber .Ç)erb (eineô
<S*meljoîené);||btegfammen*
glûinmcn*; Il feurig, [bfume
flammen, glühen ;||(»or Siebe)
brennen.
bie glömme, baé geuer
cer grauet, SBanberftern . . . .
baé ^liinetarium
bie aßeftfarte, örbfarte
Р1ап1те1г1(ф.. . :
bieï'lûnimetrie,gIaфenmefï■ung
ebnen; || (Rapier) plantren . .
bie .^immeléfarfe
bie {'eifie ; || Älampe
ber 3»!)лЬег »on 5JfIo"i""9C" •
bie ^flanjung
ber Spiegel (eineê (5фtffeê)..
baé ^Гап1фе«, а8Гап![фе11. . .
ber ^lan, (Sntmurf
bûé ©palten, 21игТф11$сп. . . .
fpaUen, auffфIiÇen ^. .
gefpalten , aufgefф(içt werben.
ftф plagen
baô Stücf »on etn>aê ©cfpal*
tenem;||bie33oI>Ie;||baé3îû*
bic 93о1).Ч'п pi [cfcnftucî
baô ^cläwerf »on 3îucfcnftucfcn.
spar, fluor-spar; || fluûTic
or spathic acid,
crucible, melting-pot.
melting, smelting,
melting-house,
melter, smelter,
to float; II to melt, smelt,
to be floated; || to melt,
floating; || melting,
fusible,
fusibility.
fluentness, fluency,
smooth, even, easy; Ц floAv-
ing, fluent; -ly.
floated wood, drift-wood,
phalarope.
club-moss, lycopodium.
a floater, float-driver,
white cast iron,
weeper, hired mourner; 1
complainer.
a pass, passport,
to weep, vvhine;||to complain
a plater's shop,
to plate (metals).
plater.
a л¥Ь1пег, crier,
whining, crying,
spiked willow-herb,
weeping willow.
(Tamy.
a torch, flambeau ; [j hearth ;
II lychnidea, phlox,
of flame; || flaming, fiery,
to flame, be in flames ; j I о
burn with,
flame, fire..
a planet,
a planetarium,
a map of the Avorld.
planimetrical.
planimetry.
to make even; || to glue, sizo.
a planisphere,
ledge, plank; || cleat,
planter,
a plantation,
breast-work,
busk (for stays).
plan.
splitting, slitting,
to split, slit, halve,
to split, to be split,
to plague one's self, toil,
split piece,; II joist, madrier ;
II back-piece (of a skin).
joists,
a fur made of back-pieces
Пластовать
— 4^63
]1лел1янный
Пластовать, 1.2, va. partager en bandes
11.1астъ,5ш.</1/л.пластикъ,р1есе plate, bande,tranche/'
-товой, adj. \\ -вой меда, le miel en rayon.
Пластырпик'ь, sm. le faiseur d'emplâtres
Пластырь, sm. l'empiâlre m; -рный, d'emplâtre;
Il dHz.iiùchiu —, le taffetas d'Angleterre.
Плата, sf. le payement, acquit; |! le salaire
Платежъ, sm. le payement; -окпый, de payement..
П.1ательщикъ,-и1И11а, s. payeur,-euse
Платина, sf. le platine (métal) ; -новый., de platine.
П.1атннировать, 1.2, va. platiner f/e cuivre)
П.1атинвравка, sf. le platinage
Платить, 11.5, va. payer, acquitter, satisfaire; || ré-
munérer, récompenser; || rapiécer, raccommoder.
— СЯ, rr. être payé, acquitté ; |i payer, s'acquitter.
Платлотъ, sm. Mar. le couvre-lumière
Платно, s/.c.M. Полотно. |; Пла j нъ, см. Плавунъ.
Платокъ,«т.1 , dim. платочекъ, le mouchoir ; -очный,
adj. li носовой — , le mouchoir de poche.
Платочникъ, sm. le faiseur de mouchoirs
Платформа, sf. Arlill. la plate-forme de batterie ;
i; le truck Càe chemin de fer).
Платъ, sm. un essuie-main ; || si. la pièce, le morceau.
Платье, sn. dim. платьеце, l'habit, les vêtements m;
■^ la robe (de femme); -тяиой, d'habit.
Платьехойный,а(/;. — плотг, le radeau de lavage.
Платяное, adj. su. les règles, menstrues f
n.ia*ÔH'b, sm. les peintures/'d'un plafond; -nmiu^adj.
Плäxa,s/'.dt>n.плäшкau-шeчкa,lebloc,Ьillot;-aI»N<>й,
П.1ац'ь-адън1тантъ,«ш. l'adjudant de place, [adj.
— дармь, sm. la place d'armes
— xaiôp-b, sm. le major de place; -pcKïu, adj. . . .
— парадъ, sm. la place de parade; -дмыо, adj. . .
Плачевный, adj. déplorable; \\ triste; -но, -ment.
Ллачен1е, *n. action de payer; || le raccommodage.
Плачлйвый, erf^'. "pleureur
Ллач-ь, sm. les pleurs m, lamentations f
Платкбтъ, «m. l'allège /"; -тный, d'allégé; Ц -ный
.чостъ, le pont de bateaux.
Плашмя, adv. du côté plat; -.мянай, posé à plat. , .
Плащаница, sf. le suaire, linceul; || saint suaire . .
Плащъ, sm. le manteau; -jueeôu, de manteau
Плева, sf. la membrane ; || la balle fdu blé)
Плевака, sc. cracheur,-euse
Плсва.1ьникъ, sm. и -ница, sf. le crachoir
Плева.1ьный, adj. servant à cracher
Плеваше, sn. le crachement, action de cracher/".. .
Плев21ть, 1.2, плюнуть, vn. (члмъ) cracher; Ц (на
что) mépriser; || -ся, гг. cracher; || cracher sur.
П.1епелъ, U pi. -лы, sm. plante., l'ivraie f; || la balle
(du blé); Î! fig. l'ivraie /, le mal; -льный, d'ivraie.
Плевокъ, sm.i, le crachat; jj le ver (de mouche).. .
Плёвый, adj. fam. de rien, insignifiant, vil
Племенитый, adj. d'une race nombreuse
Племя, sn. la peuplade, tribu; || race, lignée, géné-
ration ; Il на пле.чя, pour faire race (des animaux).
Плеяяиникъ,-ица, «.le neveu ; la nièce; -nu4iu,adj.
Плеяяпный, adj. destiné à faire race
in <Béjiibin jin-t^eifen
taé gvope tiefe <BtM, bte <Bu)îu
be; Il bie ^pnigtvabe.
ber 53fïûfierfd)miercr
baö ^flafter; adj. pflaftcr*;|i
baé гхщХЩ^ ^Sflûfter.
bic 3'iï;fu"9; Il bev Ы)п
bie Зй^Дчпо/ SScjûl)Iung
Зо^Гег, 58cjal)Ier,-in
bie Щлит {ШийЩ
(baô ^lan'er) plätten
baê glätten beé Aupferé ....
jaulen , beja^Ien ; \\ »ergelten,
belohnen; || flicfen, aufliefen.
bejiil>lt werben; j| bejal^Ien.. .
ber 3"nbIod()ôbecfel
baé Su*, ©d^iiupftu^, Jpûïo^
1иф; Il bûé ëd^nupftud).
ber ïudjcr brudtt ob. färbt. . ,
bie 53ettung , ©tiicîbettung ; ||
ber 3:rucî (auf Sifcnba^nen).
baé .С)апЬ1иф ; || bev glecf . . .
baé iîreib, bie ÄTeiber p/; || baé
grûucnffeib.
baé 2Bafci)fIop, ber äßafc^^jratf.
bie monatIid)e 9flciuigung. . . .
bie gemalte äimwerbecfe ....
ber SBIocf
ber $fa$abjutant
ber SBaffenpla^
ber ^laÇmajor
ber ^агаЬерГа^
beweinenétuertl; ; || traurig. . .
bûé S3eèal)lcn; || 3uflicfen.. . .
weincriid)
baé 2Beincn, 2ßeI)t(ogen ....
baé 4îtd)tf^iff, bevSid)ter;||btc
@фiffbrücfc.
(iegenb ; auf ber flauen €cite.
baé Seid)entud;;|l^eiligeé@rab==
ber «Dîantcl [1иф
ЬаеЬи11пс^йи1феп;||Ь1С©ргси.
©peiev,-irt
baé ©pucffaftdjen, Spudtnapf-
jum (gpeien biencnb. [Фс"
icé 8peien
fpeien , fpucfen ; || 1''егаф(еп ; ||
fpuden ; I! einen anfpucfen.
baé llnfvaut ; || jïaff ,bie ©prcu ;
Il bie îrcépc, baé SSöfc.
bieêpucîe;] bic3)îabe,berS[ourm
unbebeutenb, lumpig
^а^1ге1ф {й\\ gantilie)
baé SBoff ; || baé ®е(Ф(еф1, ber
etamm; || juv 3«Ф^
fccr 9îcffe; bic 3?1ф(е
jwr 3u*t bcftimint
to split in pieces.
a large and thick piece;
flake; || a cake of honey,
plaster-maker,
a plaster ; || court-plaster,
sticking-plaster,
pay, payment; || hire,
payment.
payer, pay-master,
platina (a metal).
to flatten (copper).
Uattener, flatter,
to pay, pay off; || to repay,
requite; || to patch, mend,
to be paid; || to pay.
apron (of a cannon).
a handkerchief ;|| a pocket-
handkerchief.
handkerchief weaver.
a platform (of battery); \\
truck.
towel; II patch, piece.
dress, clothes, garnment; !!
dress, gown Cof women),
wash-raft.
courses, menstruation.
a painted ceiling.
block, log.
town-adjutant.
place of arms.
town-major.
place of parade.
lamentable; Ц mournful ; -ly.
paying ; || patching.
weeping.
lamenting, lamentations.
a lighter YèoaO ; II a bridge
of boats.
on the side; flatwise.
shroud;IIholy winding-sheet
cloak, mantle.
membrane, film; || chaff.
aspitter.
a spitting-bo.x.
for spitting.
spitting.
to spit; II to spit upon, de-
spise;|ltospit;||to spit upon.
darnel, darnel-grass; lichalf;
il the tares pi.
spittle; II тщ^оЬ (of flies);
paltry, trifling.
of a numerous family.
tribe; || race, generation,
'family; || for breeding.
a nephew ; a niece.
for breeding, brood.
Плена
464
11лОвуч1й
Плена, sf. dim. плёпка н плёпочка, 1а paille (dans
les métaux); \\ la fouille ou lame mince.
Плевистый, adj. paillcux
Пленйца, sf. si. le collier; bracelet; || les chaînes f,
les fers tn ; I! le rets, filet (d'oiseleur).
Плёнчатый, adj. lamelleux
Плеонасмъ, sm. le pléonasme
Плерезы, sf.pl. les pleureuses f
Плескальщикъ,-щица, s. l'applaudissenr;!] celui
ou celle qui fait rejaillir de l'eau.
Плескан{е, sn. action de faire rejaillir f
Плескать, II.7, плеснуть, »a. faire rejaillir; Il claquer
des mains, applaudir; || vn. rejaillir.
— СЯ, vr. rejaillir; Ц faire rejaillir l'un sur l'autre.
Плёскъ,«т.1е rejaillissement; Il claquement de mains,
applaudissement; Il la queue (des grands poissons).
Плесна и Плюсна, sf. le métatarse
Плеснйца, sf.sl. une sorte de sandales
Плёсо, sn. certaine étendue de rivière
Плесть, ta. irr. tresser; || faire (de la dentelle) ....
— СЯ, rr. être tressé; être fait; || s'entortiller au-
tour; Il se tramer, marcher à pas lents.
Плетейный, adj. servant à tresser
Плетельщикъ,-ица, s. tresseur,-euse
Плетенйца, s/". dm. -тёнка, la tresse; || corbeille. .
Плетен1е,«п. action de tresser; de faire Cte dentelle).
Плетень, sm. 1, la haie de branchages entrelacés;
Il Fortifia, claie; -тневый,ае branchages entrelacés
Плетешёкъ, sm. 1, la natte (de cheveux); || cordon
Плетеяг, sf. la faiseuse de dentelle [plat
Плетушка, «/".4, la corbeille, le panier
Плеть, sf. dim. плётка и -точка, le fouet; || la vrille.
Плёха, sf. la prostituée
Плехтъ, sm. Mar. la seconde ancre. [l'humérus m
Плечевой и Плечной, adj.de l'épaule ; || -вал кость,
Плечистый, arfy. à larges épaules, carré des épaules.
Плечо M si. Плеще, sn. dim. плечико, l'épaule f; \\
épaule (de mouton); [| le bras (d'un levier).
на —, Milil. portez armes !
плечо о —, bras dessus bras dessous
Плеяды, sf. pi. Aslr. les Pléiades f (groupe d'étoiles).
Пли, Milit. (pour палгО feu ! (cm. Палить)
Плинтусъ, sm. la plinthe; -совый, de plinthe
Плйнва, sf.sl. la brique; -венный, de brique
Плйска, sf. 3,oiseau,la. bergeronnette de printemps.
Плйстовка, sf.3, oiseau, le rouge-gorge
Плисъ, sm. le velours d'Utrecht; -совый, adj
Плита, sf.dim. плитка, le grès, la pierre de taille ; Il
la dalle, cadette; || plaque de foyer; -тный, adj.
Плитка, sf. 3, dim. -точка, le fer (de fer à repasser) ;
Il la tablette (de chocolat, etc.).
Плитнякъ, sm. coll. la pierre de taille
Плитолбмный, я«//, pour couper la pierre de taille.
Плитолопня, sf. 4, la grésière
Плйца, sf. l'escope f; -ичный, d'cscope
Плищъ, sm.sl. le bruit, vacarme
Пловецъ, sm.l, le nageur; Ц le navigateur
Плову'ч1й, adj. flottant, qui surnage
bcr 93iucf) (im ©ifcn); jj с[п\йй\у (intke metals);\\}am\na.
bunncê 53Iätt$en
ГОЙ ЗЗгифе
baê ^ntôbanb ; 2lrmbanb ; || bic
iîetten pi; || baô aSogcIgarit
geMättert
bev ^ïconaomuo , Ubixflnb cm
bieSlrauerbtnbcn pi. [aBoïtcn
ber ob. bte93£ifaûflatf*enbc;||
bcr ob. bie ^Icitfdfcernbe.
baé Wtiujixn, ЗЗеГрп^еп
Çtïatf^ern ; || in bie bâ'nbe ÏUU
f*cn ; juïfatf^en ; || fpri^en.
au6fpri^en;|[einanb£r befpri^en
baè ©prtÇen ; || ^cinbeïlatf^en ;
Il ber ©éttJûnj (ber gifd)e).
bcr 5KttteIfit§
eine 2(rt S3inbefot)Ien
beftimmte ©tredEc etneê jÇïufîf^-
flehten; || (®t)tÇen) »орреГп.
geflod)tcn ; geflöcn;elt tvcrbcn ; ||
Щ fd)ïingcn ит;||Пф ГфГерреп
sum gfedîten
gleci^tcr,-in
bie^narffcdite; || ber torb . .
Ьаб greéten ; tlojjpeïn
bev geflochtene Saun; || baé
grcd)ttt)crï. [d)cn
bie ^ûarfled)tc;|lfïadbeê©d)nur*
bie ©pi^cnnôpplcrin
ber £orb , baö ЯВгЬфеп
bie ^eitf*e; Ц bie.3îanîc
bie^ure, baé Sreubenmäbdien.
ber 95flicï)tanfer
©exulter*; Il bûo 2rd)ferbein. .
brett|'d)ulterig
bie ©d)ulter,2ïd)fcl ; Ц bcr aSor==
berbug ; Ц 2Irm (eincé ^cbclé).
baê ©ctue^r auf bic ©d^uîter!
2lrm in 2Irm
bte^Ietabenp/,©tebengefttrnn.
geucr!
ber ©ô'uTcnfu^, bie $ïint^c. . .
ber Sadfftein
baê ЗЗсгдшаппфеп
baé Шои)иЩеп
bcr $Iüfd), SaumtvoKefammct.
bcr ©nnbflein, £iuabcrjîctn . .
biegttefe; H Jpcrbplattc
ber33oIscn(tmg3ügcIeifcn);llbic
S:afer, baß 2:äfel^cn.
bcr ©anbfîcin, tiuaberftcirt. .
sum ЗЗгсфеп beé ©anbftetneé .
bcr ©onbfîeinbrud)
bcr (?ie^er, bic ©iefjféaufcL.
baé ©cf^ret, bcr £'ärm
ber ©^№immer;Ilber ©cgïer.
fcfnvimmenb
scale,
flawy.
neck-lace; bracelet; H fet-
ters, chains pi; || a net.
laminated, scaly,
pleonasm,
vt^eepers pi.
an applauder; || a splasher,
sprinkler,
splashing, sprinkling,
to splash, sprinkle; H clap
one's hands;applaud;lidash
to dash ; \\ splash each other.
dashing;l|clapping of hands;
applause; Ц tail (of fishes).
metatarsus,
a sandal, slipper,
tract, reach (in a river).
to plait,tress;l|to makef /«ce^
to be plaited; be made;|| to
wind; II to crawl along,
for plaiting,
plaiter.
a tress of hair; || basket,
plaiting; making,
a wattle, wattled hedge; ||
clayes pi.
a plat f o/" AffltV:); 11 flat twist,
a lace-maker,
a wicker-basket,
whip, lash ; Ц tendril. .
a prostitute,
the best bower anchor,
shoulder; || the humerus,
broad-shouldered,
shoulder; || a shoulder (of
mutton) ; II arm (of a lever).
shoulder arms!
arm in arm.
the Pleiades,
fire!
a plinth.
brick,
the wagtail,
the red-breast,
plush, woollen velvet,
sand-stone, free-stone ; H
flag, slab ; || hearth-plate,
the heater (of a box-iron) ;
a cake,
flag- stones, flags,
for quarrying flag-stones,
a quarrying of flag-stones,
a scoop.
clamour, uproar,
swirnmer; jl navigator,
floating.
I
Плодвть
4вд -
11лочеи1е
Плодить, П. 4, рас-, va. propager, multiplier..
— ся, гг. se propager, se multiplier
Плодовитость, sf. la fécondité; || la prolixité
11.10довйтый,я<//.Гесопа;!'ргоИхе-,-то,ауес prolixité
П.юдовой, adj. de fruit, fruitier Qcm. Плодъ) ....
Плодоносный u -родяый, adj. fertile, fécond. . .
— р6д1е, sn. la fertilité, fécondité
— TBopéHie, sn. la fructification, fécondation.. . .
— творить, II. 1, 0-, va. féconder, fertiliser
— творный, adj. fécondant, fécond
Плодуи{1й, adj. fécond (des animaux^ des plantes)..
Плод-ь, sm. le fruit (prop, et fig.)
Пложен1е, sn. la propagation, multiplication
Плой, sm. и Плойка, sf. le plissage
Плоять, III, с-, va. plisser (le linge)
Пломба, sf. le plomb (de la douane)
Пломбировать, 1.2, за-, va. plomberC/e« marchan-
Пломбнровка, sf. le plombage [dises)
Пломбировщикъ, sm. le plombeur
Плоск1й, adj. 2, «/im. плосковатый, plat, plan ; || -ско,
dune façon plate; H fig. avec platitude*.
Плоскогубцы, sm. pi. les pincettes f à branches
—донный, adj. à fond plat (des navires), [plates
— ЛЙЦЫЙ, adj. à visage plat
— M-ipie, sn. la planimétrie
— носый, adj. à nez camus
Плоскость, sf. la surface plane, le plan
Плотва и Плотина, s/".rft/n. -тйчка, poisson, le gardon.
Плотина, sf. dim. -тйяка, la digue; -нкый, adj.. . .
Плотить, II. 5, с-, va. joindre, assembler, emboîter
Плотвикъ, tm. le charpentier; -ничОг и -нйческШ,
Плотничать, 1.1, гл. exercer la charpenterie. [adj
Плотничество, sn. la charpenterie. [terie m
Плотничный, -пая работа, ouvrage de charpen-
Плотно, adv. dim. п.ютновато, tout près, fermement,
solidement; |i soigneusement.
Плотность, sf. la compacité, densité, solidité
Пл6тиый,а<//.1,Л'т. плотноватый, compacte, serré,
condensé, solide; I! fort, robuste, corpulent.
Плотн*ть, m. prendre de l'embonpoint, [de passage
Плотовое, a<(7.«re. la taxe pour le radeau de lavage ом
Плотоносвый, adj. si. incarné (du Christ)
— угод!*, «M. la concupiscence, sensualité
— угодник'ь,-йица, s. personne sensuelle
— yгöднIлй,я<//.sensueI,voluptueux;-Л»,-sement.
— ЯДНЫЙ, adj. carnassier, carnivore
Плотской, adj.Ae la f;hair; || charnel; -CKH,-ellement.
Плот-ь, sm.dim. плотикъ, le train de bois flotté; || le
radeau (de passage, de lavage) ; -товой, adj.
Плоть, $f. la chair; || le corps, l'homme; -бтяный,
de chair; || крайняя — , Anat. le prépuce.
Плоха, sf. Chas, le passage à travers un taillis
Плоховец'ь, sm. 1, arbrisseau, le bi)is-gentil
Плохов-ксоватый, adj. simple, maladroit
Плохой, adj. dim. плоховатый, mauvais, pitoyable ;
li -6xo,arfr.mal, de travers; H indolent, maladroit.
Плохость, sf. le mauvais état
Плочен!«, sn. action de joindre (cm. Плотить). . .
Reiff Diet, parall. Partie russe.
fortijflanjcn
(тф fortpfIanjcn,ftc^ t?ermcl)rcn
grud)tbarïeit ; || aQBcttfd)№ciftg:
fru^tbar;i|tveitfci^ivcifîg. [ïcit/"
jÇrudit:», DtMl* (baum)
frudbtbor, ergiebig
bie gru^tbarfeit
bie S3efrud)tung
befragten, fruchtbar тафеп. .
bcfrucfttenb, (гиф1Ьаг
fruétbar
bie grud^t
baô Sicken, bie 3Serme^rung. .
bûê gälteln
fSItcln, in galten legen
bûo (гфаи^егфеп, 331е1аС1феп.
(2ßaaren) plombiren
bûé ^lombiren
bcr ^Jfombirer
fïaф, Jjlött, чЫп ; II fig. >с>Ш,
gemein, (е1ф1. [$en
bie 3ûngcnp/mit pïatten épi=
mit рафет ЗЗоЬе«
mit Рафсш @efîфte
bie gIad)enmetTung
^афпо|1д, pïûttnaftg
bie 51афе
bie $Ii5$e
bcr Ъй\\хт
(33retter) jufammenfügen ....
ber З'шшегтапп
baé 3inimerl^unb»ert treiben.
bag 3''"'"tT^ûnb№erf
bûé 3inimertX)er!
fejî, biфt, biфt an; || in einö
fort, forgfaltig.
bie Ъ\ЩгИ, gefîigteit .
V\i)t, fefî, Ь1ф1(ф11е^епЬ;||(гаг!,
ttjo^lbeleibt.
flarf üb. flSmmig »erben
ba« 2Bafфflo^geïb ; gâbrgelb
е1пдсРе1Гф1
bie gleifcbeélufi, 2Boaufî
ber ffiottûftling
рппПф, tvottûjîig
А[С1Гф(геГ[епЬ
5Ш(Ф'';11Пе1(ФПФ,ПппПф.
ber gloé, bie glôée ; |i bcr gä^r»
fIo§;ber йВа(фр[ое.
\,й9ЪЩе,;\\Ых ЫЬ, ^im-,
Il bie aSor^aut.
Ьигф ben SBuïb gef)auencr2ßcg.
ber geibclbafî
ипЬс1)и1(^ф unb einfältig. . . .
fфIeфt , )аттегИф ; || паф*
lâffîg, fa^rlaffig.
bie ©ф1еф1{д!с{1
baô 3ufûmmcn(ugcn
to propagate, multiply.
to propagate.
fruitfulness; Ц prolixity.
fruitful; II prolix; -ly.
fruit, of fruit.
fertile, fruitful.
fertility, fecundity.
fructilication, fecundation
to fructify, make fruitful.
fructifying, genial.
fruitful, prolific.
fruit.
propagation,multiplication.
folding, plaiting.
to fold, plait.
lead seal, lead.
to lead (bales of goods).
leading.
a leader.
flat, plane, level; -ly; Ц fig.
flatly, vapidly.
blunt-pointed nippers.
flat-bottomed.
flat-faced, platter-faced.
planimetry.
flat-nosed.
flat surface, plane.
the roach, gardon.
dam, dike, mole.
to close, join, put together
a carpenter.
to foUoAv the business of a
carpentry. [carpenter
carpenter's work,
closely, compactly, solidly;
carefully,
compactness, density,
compact, dense, solid; ||
stout, corpulent,
to grow stout,
raft-dues; ferriage,
incarnate.
concupiscence, sensualily.
a sensual man or woman,
sensual, voluptuous; -ly.
cafnivorous.
of the flesh ; || carnal ; -ly.
a float of wood or timber; ||
a raft; wash-raft,
the flesh; || body, man; ||
the prepuce,
a road through a wood,
spurge-laurel, mezereon.
silly, unwieldy,
bad, poor, pitiful; -ly; II
negligent, remiss,
badness, poorness,
joining, putting together.
30
Плошать
466 —
Пл-ьшь
Плошать, 1.1, о-, m. être imprudent; || devenir de
plus en plus mauvais;!! не — шай, sois sur tes gardes
Плошияа, sc. pop. un étourdi, imprudent
Плотиться, II. 3, vr. être indolent, être insouciant
Плошка, s/". 4, (Uni. п.10шечка, le godet, la jatte;
Il le lampion ; -шечныщ de godet; de lampion.
Площадка, «/".3, rfjm. petite place; || la plateforme f
(d'une maison) \ \\ le palier frf'u» escalier).
Площадной, adj. de place publique; || trivial
Площадь, sf. dim. площадка, la place publique, le
marché ; Ц Géom. l'aire f (d'une figure).
Площить, Площил ьный, Площнльня, см. Плю
Площица, sf. insecle, le morpion
Плупь, sm. la charrue ; Ü un arpent ; -говей, de charrue.
Плугкка, sf. -t, le manche (du violon)
Нлужник-ь, sm. le soc de la charrue
Плутать, I.i, про-, vn. errer, aller çà et là
— СЯ, за-, tr. se fourvoyer, s'égarer
Плутиво, sn. la flotte (d'un filet)
Плутни, sf. si. les filouteries, friponneries f
Плутоватый, adj. rusé, fripon
n.ivTOBâTb, 1.2, c-, vn. filouter, friponner
Плутовской, adj. de fripon, de filou ; -скй, en fripon.
Плутовство, sn. la friponnerie, fourberie
Плутонгъ, sm. Milit. le peloton
Плутонбсъ, sm. le souchet (espèce de canard) ....
Плут'ь, «m. di;«. плутишка и плутяга, le fripon, filou,
trompeur; || -товка, sf. la friponne.
Плывучесть, sf. la déliquescence
Плывуч!й, adj. coulant, déliquescent
Пл ыть, FR. irr. и asp. indéf. Плавать, 1.1 , nager, sur-
nager, flotter; Il naviguer, voguer; || déborder, re-
gorger; Il couler, découler; Il planer (^ de« oweaMi^.
Пл«жйна, sf. vi. l'abaissement m, la décadence. . .
Плъжить, II. 3, vn.sl. ramper sur le ventre
Пл-ьнен!е, sn. action de faire prisonnier; || la capti-
Пл'бнйтель,-ница, s. enchanteur,-teresse. [vite
Пл«нйтельность, sf. le charme, enchantement. . .
Пл-кнйтельный, ravissant, enchanteur; -но, à ravir.
Пл«нникъ,-ица, s. prisonnier,-ère; captif,-ive; Ц fig.
esclave C</e ses passions) ; -ничШ н -ническШ, adj.
Плъннйчество, sn. la captivité
Пленный, adj. prisonnier, captif
П^1ъвъ, sm. la captivate, l'esclavage m
Пл-ьнять, 1.3, asp.parf. плЪнйть, II.l, va. faire pri-
sonnier; li fig. captiver, charmer, enchanter.
— СЯ, vr. être captivé, être charmé, être épris
Пл«сень u Плъснь, s/". la chancissure, moisissure.
Пл-БСяевБлый, adj. chanci, moisi
ПлъсневБть M Плъсн«ть, за-, r». moisir, chancir.
Плъ1пакъ,$т.ип homme chauve; H une fleur simple.
Пл«шанка, sf. 3, oiseau, le hochequeue
Нл-ьшивецъ, SOT. 1 , -вица, sf. une personne chauve.
Плъюивость, sf. la calvitie, chauveté
Плешивый, adj. chauve, qui a la tête chauve
Пл-вшив-ьть, 1.4, 0-, vn. devenir chauve
Пл»шина,«/'.^е;и. -шинка, place pelée (d'une peau).
Пл«шЬ; sf. place chauve f; || le gland (de la verge).
imc^Iaffig feçn; || fd^Ied&ter
werben; Il fct) auf beiner i^ut.
ber Ietcf)tftnnige иЯеп|'ф
na(f)Iâ'f<ig щп,^а\)хГаЩ fe^n.
bie (Sd)ale, gjJurbe;l|bie3au^
minationêlampe.
fin îlciner Ща^ ; || ber 2lïtan,
<В'Шх; Il ber 3îu^ep(û^.
ÜÄarft*; H pöbelhaft
ber ôffcntrid)e ÇlaÇ , Tîaxtt='
^Щ; Il bie ©runbfla^e.
щять, Плющильный u
bie Sirjlaué
ber %Щщ ; Il ^Шогдсп Sanbcê .
ber @riff, ^ûlé (einer asioline).
baô ^Jflugeifen, bie Щщ\фах.
^crumirren
(1ф »erirren
bie glS^e (eineé Dîe^eô). [en p^
bie ®фе1тсге1еп,©р{^ЬиЬеге1*
1'фсГт1[ф, ïtftfg
(Sd}eImftreidiema(ben,6etrüQen
fdielmifd), fpi^bübifd)
bie ®фе1теге1, ber èetrug . .
ber ^iïoton
bie Löffelente, ®d)tlbentc. . . .
ber ©феГт, èpi^bube, SSetrü*
get; Il bie ©ptÇbiibtn.
bûô S^xfikbin
flie^enb, jerflic§enb
fd)№tmmen; || fфiffen, fahren;
Il überlaufen, überrTie^en; ||
fliegen; || (ф№еЬеп.
bie drniebrigung , ber SSerfaÛ,
auf bem 23аифе Шефсп
bie @efangenne^mung;||@efan*
3auberer,-berin. [gcnfфaft
baê einne^menbe
reijenb, feffelnb ; jum Œntjiicfen.
ber ob.bte(Befangene;||(BcIaöc,
-in (feiner C'eibenfdiaften).
bie @efnn9enfфüft
gefangen genommen
bie @efangenfфaft, ©clat>crei,
gefangen nehmen; || feffeln,be*
jaubern, einnehmen, entjüdfen.
gefeffelt, bejaubcrt werben . . .
ber ©ф1тте1
fфtmmeIig, »erfфtmmeIt
fd^immcfn, anlaufen
ber 5îaf)rf opf; |j cinfaфe SSlume.
bie 33a*ftef5e
ber ta^Ifopf
bie Äa^ff>eit, Äa^Iföpftgfett. .
Щ1, îa^lfiîpftg
eine @(a^e befommcn
fa^Ie «Stelle (auf einem '^iUî).
bie ©la^e; II bie ©(фсГ
to be negligent; || to grow
worse; |i take care.
a giddy-head.
to be remiss, be careless.
a little cup, platter; || illu-
mination-lamp.
a small square ;|| platform;
II landing-place.
of square, market ; || trivial.
square, market-place ; || the
area, inside.
Плющнльня.
a craJ)-louse.
the plough; || an acre.
the neck (of a fiddle).
a share, plough-share.
to stray, stroll, wander.
to go astray.
the float (of a net).
roguish tricks.
roguish, knavish, sly.
to pick one's pocket, cheat
roguish, knavish; -ly.
roguery, knavery.
a platoon.
shoveler-duck.
a rogue, knave, cheat, shar
per ; II a cheat (woman).
fluidity.
flowing, fluid.
to swim, float ; || to sail, na'
vigate ; Ц to overflow ; || to
flow, drift; II to hover.
abasement, decay.
to crawl on one's belly.
taking captive ; || captivity
enchanter, -tress.
charm, enchantment
ravishing, charming; -ly.
prisoner, captive; i| slav
(to one's passions),
captivity.
captive.
captivity, bondage.
to take captive; \\ to capli
.vate, charm, ravish.
to be captivated,be charmed
mould, mouldiness-
mouldy, musty.
to mould, grow mouldy.
a bald man; || single flower
the wagtail.
a bald man, bald-pate.
baldness.
bald, bald-headed.
to grow bald.
a bald place.
a bald pate; ü the glans.
I
I
I
r •
i
Плюгавецъ — 467 —
n.f югАве||ъ,5т. 1 , -вяца, sf. le faquin, vilain, drôle. Ibcr Schürfe, ©c^uft
Плюгавый, adj. vilain, détestable |1'ф1сф1, ûb|'d)culicl}
П.1юяаж-ь,(т. la garniture de plumes Crf'tin chapeau)
ILiioHOBéHie, su. le crachement; || le crachat
11.1Юпуть,111.1,с.м.Плевать.||11люсна,сл1.11лесна
Нлюска, sf. il. lavelanède f (du gland)
Плюсяикъ, sm. la pulmonaire de chêne
Плюсъ, sm. Alg. le signe plus (+)
11л10ха1Ься,плк)хнуться,сг.ро/).ЬагЬо1ег;|| se crotter
11лющея1е, sn. action d'aplatir/*, le laminage.
Плющильный, ailj. — станакъ, le laminoir. .
Плющнльня, sf. i, la laminerie, aplatisserie. .
Плющнльщикъ, sm. le lamineur, aplatisseur
Плющить, II. 3, рас-, va. aplatir, laminer. . . .
— СЯ, vr. s'aplatir; être aplati
Плющъ u Блющ'ь,<1п.р/а}</е,1еИегге;-Ё^евыа,а(//.
Пляса.1ьный,а(/;. de danse, employé dans la danse.
Плясан!е, sn. la danse, action de danser
Плясать, II. 6, en. danser, exécuter une danse..
Пляска, sf.3, la danse; -совой, de danse
Плясун'ъ,-знья, s. danseur,-euse (passionné) .
Пневматика, sf. la pneumatique
Пневзгатйческ1й, adj. pneumatique
По, prép.dal, ace. et prép. (чему) par, suivant, selon,
à, en ; Il (что, кого) jusqu'à, chez ; || (чё'мз) après.
Поалеть, Побагрбв-кть, Побескдовать, Побла
Побаиваться, гг. (чего) avoir quelque crainte de.
Поба.1нвать, гл. faire un peu mal
Поба.1тывать, та. remuer souvent; || bégayer. . . .
Побасёнка, sf. 3, dim. иоГ)асёпочка, le dicton
Пиберегать, поберечь, va. garder, ménager
— СЯ, rr. prendre garde, être sur ses gardes
Поберёжникъ, sm. le vent de terre
Побережный, adj. situé sur les bords
Побивать, побить, ta. tuer, faire périr; || vaincre,
terrasser; |i gâter, endommager; || battre, rosser.
— c«, гг. être lue ; être terrassé ; || se battre, com-
battre; I! avoir affaire à, s'occuper de; || (объ за-
клаеь) parier, faire un pari, faire une gageure.
Побнрать, побрать, va. prendre en quantité, pren-
dre l'un après l'autre; prendre de temps к autre.
— СЯ, vr. demander, emprunter
Поб!ен1е, $n. le massacre
Поблажать, Li , rn. (кому) être indulgent, conniver.
Поблаживпть,-жнть,гл. folâtrer son vent ou un peu.
Пвблаиска, sf. la connivence, indulgence
Поблёклый, adj. flétri, fané, décoloré
Поблёкнуть, Побожйться,Побоятьса,елс.Блёк
Побои, sm. pi. les coups, coups de bâton m
Побоище, sn. combat sanglant, sanglante bataille.
Поборать, побороть, га. vaincre, défaire, terrasser;
Il rn. (no комъ) défendre, protéger.
IIo6opéBie, sn. la défaite, déroute
11об6ряикъ,-ница, ».défenseur; protectear,-triee.
Поббрствовать, rn. (за что) combattre poor. . . .
Ноборъ, im. le tribut, impôt
Побочный, я«//, accessoire; -но, -ment, de côté;
Il naturel, bâtard, illégitime; |: collatéral.
Побочный
bie ^^nimage
bûé êpcien; || ber
Il Пнуть, CM. Пинать.
bcr А^сГф (bcr eic^eln)
bie Çungenfïe^tc
baé ^ruoàeid)en
im Äütfjc n>aten;||ftd) ШЩ ma*
Ьаб glätten, 'JJIatten. [d}en
baé èticcfwerf, ^Icitttter!. . .
bie ^lüttmülire
bcr flatter
pïatt brucîcn , platten
ftd) jufammenbrücffn
bcr epl)eu, eppi*
ЖйЩ', jum 2:ûnic gehörig.. .
baê Хащсп
tauten
bcr Хащ; adj. San J*
2:änjcr,-in
bie ^neumatit, Suftfunbe. . . .
рпешпа11|'ф, Sluft= (pumpe).. .
(dat.) an, auf, in, ju ; || (acc.)
biß, an, ju ; || (prép.) паф
годарить, см. Ал-кть,Ба
cttüaö bonge fci)n
ef№aé »e^ tl^un
oft umrüljrcn ; II lûUen
buö ®priфivort
fparen, ^auö^altcn
»огПф11д fes)ii, Çié) ^ûten
bcr Çanb»»inb
iSngé bem Ufer ЬefinbПф.
tobten ; II fфIagcn, niebcrfd)ïa#
gen ; II befфc^bi9ell ; || prügeln,
gctöbtet ; lliebergcfфtagen tvcr==
Ьсп;||Г1ф fфIûgcn;||5u fфaf*
fen ^abcn; || wetten,
oftunbbeinjenigem einncl;men,
einfnmmcin.
Ьогдеп,Г1ф mitSorgen bereifen,
baé îJbtcn , bie (Srmorbung. .
mit einem 9гaфfîфt ^abcn . . .
etnjoô mut^wtßtg fc^n
bie 5»йф||ф1, aSerjciljung
»er»elft, «r(ofфïn
нуть , Божиться u Боя
bie ^xixQd, ©фГйде pi
eine blutige <5ф1аф1
ûbeïtDinben, befampfen ; || per*
t]()cibigcn, b«fфüçcц.
bie Dîiebcrlage
Serttjeibiger, gЗ«fфüfter,-in . .
fur ittoaé f (impfen
bie abgäbe, ©teuer
yitbtii^, beiläufig ; || ипс^еЦф,
па(игиф ; Il ëeiten'.
a rascal,
rascally,
plumage, plume,
spitting; Il a spittle.
the husk (of an acorn).
liver- wort, lichen arboreus.
plus
to dabble, paddle;llget dirty,
flattening, laminating,
a flatting machine,
a flatting mill,
flattener, laminator.
to flat, flatten, laminate,
to be flattened,
ivy (a plant).
dancing, used in dancing,
dancing.
to dance (a Russian dance).
to dance ; adj. dancing,
a dancer,
pneumatics,
pneumatic, air- (pump).
on, by, at; || up to, us for
as, to ; II after.
rpÔB-ftTb, u np.
to be rather afraid.
to pain a little.
to shake up a little *, || to lisp.
saying, by-word.
to preserve, spare.
to be upon one's guard.
a coasting-wind.
on the shore.
toslay,kill;|i tobeat down;
II to damage; || to beat.
to be killed;be beaten down;
||to fight,combat;||have bu-
siness with;||to lay a wager
to take sometimes, take by
little and little.
to take up, borrow.
slaying, slaughter.
to indulge, connive at.
to play the fool a little.
indulgence, connivence.
faded, withered, decayed.
to
beating, blows,
slaughter, carnage. -
to vanquish, subdue;
defend, vindicate,
overthrow, defeat,
a defender,
to fight for, defend.,
tax, contribution.
acces9ory;-ly;||illegitimatc,
natural ; || collateral.
Пображивать
468
11оведе1|!с
Пображпвать, -бродить, ги. se promener un peu
(après une maladie);]] commencer à Termenter.
Побрани пять, побранить, va. gronder un peu Л . .
Побранка, sf. la dispute, altercation
Побрасывать, -бросать, с«, jelerun peu ou souvent.
Побратаноц'ь, si». 1, fam. un ami
Побрать (fut. поберу), сл1.Побирать.|{ Побрить,
Побродяга, sc. le vagabond, batteur de pavé
Побрызгивать, гл. rejaillir un peu ou souvent.. . .
Побрюзжать, vu. parf. gronder un peu. [peu
Побрякивать, -брякать, rn. résonner souvent OM un
Побряк> шка, sf. 4, le hochet, grelot
no6y,iiiTeJb,-HHiia,s.incitateur,instigateur,-trice.
Побудительный, adj. incitatif, engageant
Побудить, va. parf. éveiller doucement
Побудка, s/". 3, le réveil (batterie de tambour')
Побуигдать, побудить, ca. exciter, inciter, pousser,
engager; || -en, vr. être excité, incité.
Побу9к.1ен1е, sn. Tincitation /", le motif
Побур-клый, adj. devenu roux, roussi..
Побывать, vu. parf. visiter, fréquenter
Пoб•iгивaть,-б•l>жàть,»n.courirsouventou un peu.
Поб-Бгъ, sm. la fuite, désertion ; || le jet, bourgeon. .
Побкда, sf. la victoire, le triomphe; -Ьный, adj. . . .
Поб-ьдйтель,-ница, s.le vainqueur; triomphateur,
Пoб■llДЙтeльный,a<//.de victoire, victorieux, [-trice
11об1ьдоносный, adj. victorieux; -но, -eusement.
Побеждать, победить, va. triompher de, vaincre;
Il surmonter; || -ся, vr. être vaincu, surmonté.
Поб-Бжка, sf. la démarche, allure (du cheval)
Побъжникт», tw. longue courroie Cpour С attelage des
Побаливать, иоб-Ёлйть, va. blanchir. \chiens)
Повадка, s/*. 3, la coutume, habitude; |! connivence.
Пова.^ливый, adj. qui a contracté une habitude.. .
Повадный, adj. habitué, accoutumé
Повадчик'ь,-чи!1а, «. celui ou celle qui habitue à.
Поваживать, повадить, va. faire contracter une
habitude, habituer; || -ся, vr. s'habituer.
— , поводить, va. mener souvent ou un peu
— , повозить,»«, mener en voiture souvent eu un peu.
Поваливать^ -валять, ra. rouler souvent ou un peu,
— СЯ, повалиться, vr. se rouler de côté et d'autre,
Повалка, sf. es — ку, couché l'un à côté de l'autre.
Повалъ, sm. la mortalité, épiaootie ; || Teboulementm;
Il на — , tous sane exception; à plate couture.
Повальный, adj. — обыскъ^ une enquête générale;
Il -мая болА>знь., «ne maladie épidémtque.
Повапленный, part, blanchi (см. Вапить)... . .
Поваренная^ adj.sf. la cuisine
Яоварёнокъ, $»и. 1, le marmiton [un peu
Повариватъ, -варить, va. cuire de temps à autre ou
Повариха, sf. la cuisinière
Поварничать, 1.1,ги. s'occuper de la cuisine. . .-
Поварня, sf.4, dim. -ренка, la cuisine; -ремкый, ewfji
Поварской, adj. de cuisinier ; |! -cKàedihxo, la cuisine
Поваръ, sm.8, le cuisinier; Ц oiseau, la mouette. . .
Поващивать, повощйть, va. cirer un peu
Моведен1е, sn.la. conduite, manière de S£ conduire.
über*
ein tuenig lucrum fpajiercn ge^
^en; Il anfangen ju gät)ren.
ttvoaé ouéfdicltcn
ber ftarîe SOBortttje^fcI
ctroaô ob. oft tücrfcn
bcr Фи^ЬгиЬсг
см. Брить. II Побур'ьть,
Ьег Çattbftretrf)er, SSagabunb. .
ttroaö ob. oft fprt^en
cttuaé murren, cttvaö freiten.
oft ob. ettüae Hingen
bie Äfapper, ©фейс
2lnrctjer,-in
antreibenb, anreijcnb
fanft weden
ber 2Be(fcr(2:rommelfd}tag)..
betvegcn , antreiben , anrcijen ;
II ongetricben »erben,
bte 2(nreijung,ber53e№eggrunb.
rötI)Ud) geworben
befugen , апГифеп
oft ob. cttvaô laufen
bie %iü(i)t ; li ber <Bà)'èUinQ. .
ber Sieg, îriump^
Sieger, 53eftcger,-in
®iegeö=^, fïegreid^
ftcgrci(^, fieg^aft
beftegen, triumpl)ircn ;
tvinben; || bcftegt werben,
ber ©ang, Sauf (bcö ^ferbeê) .
ein langer ^îtemen (am ^unbe*
weisen, überivci^en. [fd)Iitten)
bie2(nge№o^nung; || iWad)fi(^t.
bcr 1)at ftd) ettuaô angewöhnt.
gea>ijl;nltd), @ewoI)n^etté*. . .
ber ob. bie jemanbcn ocrnjiJljnt.
(Ьигф Dîa(J)ftcf>t) gewöl^n^'b «n*
gewonnen ; || ПФ angetvi)f>nen.
oft ob. etxoaê führen
oft ob.etwaô fü^ren(im2Bogcn)
oft ob. etrcaé roßen
Щ ^in unb t)er trcrfen
n«ben einanber Itegenb
Ые.©еифе; ||bereinfturj;|| aße
о1)Ш 2luéna;^me ; auf'ö Jpau^Jt.
bie aû^cmeine Unterfu^ung;|l
eine «pibemtfdbe iîranftjeit.
»ibertün^t, ^cwei^t
bie Äüee
ber ^йфеп^ип^е
biétoeilen ob.etmaê Ьгфеп laffen
tie йофгп
fîф mit Аофеп bcfфâfttgcn. . .
bte Äüd)£
bem йоф д€^ог1д;||Ь1еЯоФКт|г
ber Аоф; Il ©truntjäger
ütvae П){ф(еп
Ыг 3luffui^runQ, baé ©etragea.
to walk about a little; || to
begin to ferment.
to scold a little,
altercation, contest,
to throw a little or some-
a friend. [times
CM. Бур-кть.
stroller, vagabond,
to gush out a little,
to growl a little.
to rattle a little.
a coral, rattle, round bell
inciter, impeller,
inciting, incentive,
to awaken gently,
reveille,
to incite, induce,impel,urg
II to be incited,
incitation, motive,
turned brown,
to visit, frequent,
to run sometimesora little,
flight, desertion; || shoot. J
victory, triumph. Щ
vanquisher, triumpher.
of a victory, victorious,
victorious, triumphant ;-ly.
to vanquish, overcome ; |i to
master;||to be vanquished,
pace, course (of horses)
trace (in a dog-sledge).
to whiten, white-wash,
habit, custom; Ji connivenci
who has got a habit
habitual, customary
spoiler, indulger.
to accustom,habituate;|;t(
accustom one's self,
to lead sometimesora littl
to drive sometimes or a littl
to roll sometimesora little
to roll about,
lying side by side.
fall,epizooty; ij äo>vnfal
without exception ;totall
a general search ; Ц
epidemic,
whitened,
a kitchen.
a kitchen-boy, scullion
to boil sometimes or a littl
a cook-maid, cook,
to cook, be a cook.
a kitchen.
a cook's; || cookery,
a cook ; || arctic gull,
to wax a little,
conduct, behaviour.
1
иовелитель
J«9
Повозчикъ
Повелнтель,-ни11а, «. maître,-«'sse ; souverain,-e. .
IIoBe.iHTe.ibHUH,rtc/.iinpérieux,impératif;-Ho,-ive-
ment; !! -нос наклонек1>, Cram, le mode impératif.
Ловелнтельство, sn. le droit de commander
Павел HTeHbCTBOBaTb,I.2,rn.commander,ordonner
Пивел-квать, noee.iiTb, ta. ordonner, commander,
enjoindre: !' (Ч1ьмъ) maîtriser, retenir, arrêter.
— СЯ, rr. imp. il est ordonné, il est enjoint
Повел«н!е, sn. Tordre m, ordonnance f
Повергать, повергнуть, ra. jeter à terre, renverser.
— СЯ, rr. se prosterner; se précipiter;'! être jeté à
Повёрстка, «/".action d'égaler,de rendre égal, [terre
Повёрстный, adj. d'après le nombre des verstes. .
Повёрстывать, поверстать, га. égaler, rendre égal.
— СЯ, rr. (a KibMi) atteindre, joindre, égaler. . . .
Повёртывать, повернуть, ta. tourner d'un côté à
l'autre; I vn. se détourner de son chemin.
— СЯ, rr. se tourner de côté et d'autre, [-ellement
Поверхностный, a«/;. extérieur; |i superficiel; -но,
Поверхность, sf. la superficie; || l'extérieur m, ap-
Повёрхъ, prép.-gén. au-dessus de, sur. [parence f
Повести, CM. Поводить. || Повеселиться, Повй
Повечер!е, sn. les complies f; -рный, de complies.
Повзводно, adv. Milit. par pelotons
Повивальный, adj. d'accouchement, obstétrique;
Г -пая бабка., 1а sage-femme.
Повпвальщик'ь,-и1ниа, s. accoucheur,-euse. . . .
noBHBänic,sn. l'accouchement m, action d'accoucher.
Повивать, повить, ra. emmaillotter; {| accoucher. .
Повпвное, adj.sn. le salaire d'une sage-femme.. . .
Повидаться, rr. parf. (съ кпмъ) visiter, faire visite à.
Повилииа u -лика, sf. plante, la cuscute; -йчный.
Повинная, adj. sf. l'aveu m (d'une faute). [adj.
Поийнность, sf. le' repentir, aveu; || la soumission,
obéissance; I' la charge, contribution.
Повинный, adj.i, obligé, contraint par devoir; ||
repentant; I' soumis, obéissant; Ц e/. coupable.
Повиноваться, 1.2, rr. obéir, se soumettre
noBHHOBénie, sn. l'obéissance f, la discipline
Повпрать, поврать, m. mentir de temps à autre;
i' affirmer, soutenir les mensonges d'un autre.
Повисать, повиснуть, tn. être suspendu; ]| pendre.
П0ВИС.1ЫЙ, adj. pendant, qui pend
Повитуха, sf.pop. dim. -тушка, la sage-femme.. . .
Повихать, повйхнуть,г<1. démettre, luxer, disloquer;
Il -СЯ, rr. être démis ; (| s'écarter du vrai chemin.
Поводить, II. 4, повести, ta.(4n,Mb) remuer un peu,
faireunpetitmouvement;|| r. imp. courber,déjetcr.
— , Повозить, CM. Поваживать.
— ея, гг. (съ клмъ) se lier avec, fréquenter
Пово.хлйпый, adj. qui se laisse conduire, docile.. .
Поводъ, <m.8, dim. поводикъ, la guide, rêne; || le
motif, la cause, occasion, le sujet.
Повоёвывать, поиоевать, va. guerroyer, faire la
guerre quelque temps; || faire un grand vacarme.
Повоень, sm. 2, plante., le liseron, convolvulus
Повозка, sf. 3, dim. повозочка, le char, la voiture. .
Повозчикъ, sm. le charretier, voilurier
©cbifterrin
gebteterifé, ^errifd^, bcfe^lenb ;
Il bcr ^inpcratio.
fcûé SWed^t ju befehlen
geHeten, befehlen
bffcljfcn, gebieten, »erorbncn;
I! be^crrfécn.
eé ivtrb geboten
ber 33efe^r, baé @cbot
JU ЗЗоЬсп werfen, nieberwerfen :
Il niebergenjorfen ».; || ft* nie*
baéOfetdima^cn. [bcrivcrfen
паф ber ^лЩ bcr 2Berfte. . . .
glei* тафеп , gleid) fe^en . . .
cin^ofen, gleid) ïommen
btéttjcifen breiten, umbre^en ; ||
obfe^ren, »ertaffen.
ft* beftänbig breiten
Su^crlid) ; || oberflädjli* ....
bie DbcrflSdie; || bte Stufenfeite.
oberhalb, über, auf
ннться, CM. Веселиться
bie (ïompleten pK2lbenbgotte6*
pelotontveife [bicnft)
@ntbinbunga*(n)Cïfjeug) ; || bie
Jpebamme.
@eburtéf)elfcr,-in
Ьай entbtnbcn
eimvinbetn ; || cntbtnben
ber Hebamme beja^Iteö ®clb.
einen bcfu*en
bie j^la^öfeibe, baö S'ifjtvaut.
bûé ©eftûnbnié (eincö gel)Icré).
bie Sîcue; || bev @el)orfam; ||
bie ®d)u(b, 2lbgabe.
fd^ulbig , pflid)ttg ; || reuig ; Ц
geljorfûin; Il fd)ulbig.
gef)ord)en, ft* unterwerfen. . .
ber @et)orfam, bie 3"**. . . .
juweilen lügen; || jemanbeé @e*
fdftväc unterftücen.
()angen bleiben; || tyerûbijangen.
^ernbt)angenb
bie .Ç)ebamme
»errenfen ; || »errcnît werben ; I|
öom red)ten 2ßeg abfommen.
eine ffeine Bewegung mad)cn ;
II frumm тафсп, werfen.
mit einem Umgang ^aben
Icnffam, biegfam
bcr 3ügcl; II ber ©eweggrunb,
bie Urfad)e, @tfcgenl;ftt.
eine Seitfang Ärieg füfjren; ||
Ccirm jnad)en
baô 2üinbgli?dd)cn »
baô 5u^rwerf
bcr guf>rmann
commander, master,
imperative, imperious ;-ly;
II the imperative mood,
command, mastership,
to command, enjoin,
to command, order, enjoin ;
II to master, keep,
it is commanded,
command, order,inj unction,
to cast down, prostrate,
to prostrate one's self; || be
making equal, [cast down
by the versts.
to equal, make equal,
to equal, come up to.
to turn sometimes ; || to turn
aside, turn.
to turn about,turn one's self
outside; Jl superficial; -ly.
surface; II outside, appea-
above, over, upon, [ranee
u Виниться.
compline Cserrice after tes-
by platoons. [pers}
of midwifery, obstetrical;
II a midwife,
an accoucheur; a midwife,
delivering.
to swathe; || to deliver,
the wages of a midwife,
to visit.
dodder of thyme, cuscuta.
confession,
repentance; || obedience; ||
obligation, due.
obliged ; II repentant ; jj obe-
dient; II culpable,
to obey, submit,
obedience, discipline,
to tell lies sometimes ; fj to
second or confirm a lie.
to hang; || to hang down,
hanging down, hanging,
a midwife,
to dislocate, sprain ; || to be
dislocated; || to deviate,
to move about a little; || to
warp.
to keep company with.
easily led, manageable,
a rein; || motive, occasion,
inducement,
to war sometimes ; It to raise
an uproar,
bind-weed.
carriage, vehicle,
a carrier.
Цовой
470
Пов-ьвать
PqÇÇL*»/"*- l'ÄC^ou.chemenl го, action d'accoucher. .
11овойвпк'ь,«т. (((т.повойннчекъ,1е pavoïnik (coif-
fure des femmes russes); \\ plante, la guimauve.
Поволакнвить, -волочить u -волочь, га. traîner
par-ci par-là; || (глазами) rouler les yeux.
Поволбка, sf. le roulement d'yeux
Поволочка, sf. дать — ку, tirer par les cheveux. .
Повольный, adj. я volonté, laissé à la volonté — .
Пвванка, sf. plante, le maïs, blé de Turquie
Поворачивать, поворотить, pa. tourner, retourner;
Il m. tourner, se mouvoir à droite ou à gauche.
— СЯ, vr. tourner, se tourner; i| se dépêcher, se
hâter; |; tourner, être tourne.
Поворашнвать, поворошить, va. remuer un peu . .
— СЯ, vr. remuer, bouger, fourmiller
IIoBàpHHa,s/'.pièce de bois qui joint deux planches.
Поворовывать, -воровать, га. voler souvent ou un
Поворотливость, «^la célérité, vitesse, agilité, [peu
Поворотливый,, adj. qui tourne Tacilement; || fig.
alerte, agile, prompt; -во, -ement, vite.
noBop6THHft,arf/.servant à tourner; || — крггь,Сеодг.
le tropique; || —шпашоутъ. Mar. couple dévoyé.
Поворотъ, sm. action de tourner /"; || le retour; ||
le détour, endroit où l'on tourne.
Поворочать, va.parf. tourner, retourner un peu.. .
Поворъ, dim. поворокъ, oiseau, см. Поваръ. || По
Поврелнтель,-ница, s. corrupteur,-trice
Повреждать, -вредить, va. gâter, endommager; ||
(KOMf) empêcher ; \\ -ся, гг. se gâter, s'altérer.
Поврежден1е, sn. le dommage ;|| la lésion, blessure.
Повременить, m. parf. attendre un peu, patienter.
Повременный, adj. -но, adv. de temps à autre . . .
Повсегодный, аф. annuel; -HO,-ellement
— дневный, adj. journalier; -но, chaque jour.. .
— местный, adj. général; -но, partout
— месячный, adj. mensuel; -но, chaque mois . .
— часный, adj. de toute heure ; -но, à toute heure.
Повсемственный, universel, général; -но, -ement.
Поветр-кчаться, гг. parf. (сь ктмв) rencontrer. . .
Повсюду, adv. partout, en tous lieux; -дный, adj.. .
Повторен1е, sn. la répétition,*réitération
Повторйтель,-ница, s. celui ou celle qui répète..
Повторительный, réitéré, itératif; -Ho,-ivement.
Повторять, повторить, va. répéter, réitérer
— СЯ, vr. être répété, être réitéré, se répéter ....
Повыдергать, va. parf. arracher peu à peu
Повыкать, повыкнуть, vu. s'habituer, s'accoutumer.
Повыскакать, vn. parf. sortir en toute hâte l'un après
l'autre; H tomber, se détacher l'un après l'autre.
Повмтный, adj. Jur. -но, adv. divisé par parties..
Повытокъ, »m. 1, la part, portion
Повьктчикъ, sm. le chef de bureau; -тчестй, adj..
Повытье, sn. le greffe Cdî^un tribunal)
Повышать, повысить, va. exhausser, élever; || fig.
avancer; || -ся, гг. s'élever; |[ être avancé.
Повышен1е, sn. l'élévation f, l'avancement m
Повквать, пов*ять, m. souffler de temps à autre; H
commencer à souffler; || га. vanner quelque temps.
baé (Sntbinben
bcr^atvoinit (Äopfpu^ ber ruf^
(tfd)en grauen) ; || bcr ^ibifcl).
in unb ^cr fd)Ieppcn, jiel^cn ; ]|
bic ïïugcn »erbre^en. [gcn
baê^in*unb .Ç)crroOenber2lu=^
bei ben Jç)aaren jiel^en
frei, freiretttig, beliebig
ber 5Dîaié, tiirïtf^er aßetsen..
tüenben , bre^en , umfe^ren ; Ц
jurürf feljren, umïe^rcn.
ПФ bre^en ; Il eilen, Яф förbern ;
Il gebre^t »erben,
ettvaé anrühren, umrühren. . .
Щ umbrel^en, wimmeln
baê SSinbcftüd
jutveilen ob. ein wenig ftei^fen.
bic S3c^enbtgFeit,@en)anbt^cit.
ft^ leidet ^erumbre^cnb ; || ge*
fc^winb, beljenb, gcutanbt.
jum Фге^еп biencnb;||bcr äßen*
belteié ; || baö (фгйде Spann.
baéUmïe^ren; || bie ШЫЫ)х;
II ber Drt too man umivcnbet.
tixxsui umtwenben
врать, CM. Повирать.
S3erberber,-in
befd)äbigen, »crbcrben; || l^in*
bern;|| »erberben, befd)abigt ».
ber <Sd)aben;l|bie е^'фаЬгдипд.
»erwetlen, »arten
ju 3f itcn öorgefatten
^й^гПф ; alle ^ul)xt
1адиф ; aße 2:age
aflgemein; überall
топа1Пф; alle 2Äonate
рипЬПф ; aße ©tunben
attgemein, überaß
einem begegnen
überaß, aflcnt^alben
bie SBteber^oIung
2ßteberI>o(er,-in
»teberl^olt; gum »iebcrl^oïtcn
»iebet^olen, erneuern. ['Kaie
»ieber^olt »erben
паф unb паф auérei^en. . .
РФ ange»5f)nen
in OÄenge.l^erauefpringen ; || in
Шгепде I}erauefaßen.
get^cilt, in 2;i)eiren
ber S:^eir, STnt^eit
ber ?lctuariuê
bie ©фге1Ь)ЬЬе.
erp^en; || ergeben, bcfbrbern; |
Щ eri^eben; || erhoben »erben
bie (Sr^^ebung, ©eförberung. . ,
fanft »e^en; || anfangen 5u»e^
l^en ; II etwaé fф№ingen.
delivering.
head-dress (of female pea-
sants) ; II marsh-mallow,
to trail about, drag about;
II to roll the eyes,
rolling the eyes,
to drag by the hair,
free, voluntary,
maize, Indian wheat,
to turn round, turn; || to
turn about, tack about,
to turn; II to make baste; И
to be turned,
to stir a little,
to stir, budge,
joint-piece.
to steal sometimes ora little
nimbleness, agility,
turning, stirring; || nimble,
agile, active; -ly.
for turning; II the tropic; 1]
cant-timber,
turning, tacking; jj turn; I|
turn, tack,
to turn a little.
hurter, damager.
to damage, spoil;l|to hinder ;
II to spoil, be damaged,
damage; |i injury, lesion,
to wait a little, take patience
a times.
annual ; every year,
daily; every day.
universal ; everywhere,
monthly; every month,
hourly; every hour,
universal, common; -ly,
to meet, fall in with,
everywhere, all over,
repetition, rehearsal-
repeater, rehearser,
iterative, repeated; -ly.
to repeat, iterate, rehearse,
to be repeated,
to draw out little by little
to get a habit,
to spring out, crowd out; II
to fall off.
divided, parted; in parts,
part, share, portion,
registrar, clerk of a court,
registry, court-rolls,
to heighten ; || to raise, ele-
vate;|lto rise; || be elevated,
elevation, advance,
to blow a little; jj to begia,
to blow;||to winnow a litlleJ
I
Пов-кдаше
- «1
Погнблый
Пов4лав!е, sn. la communication, relation, le récit.
11«в«латель,-нв1|а, s. celui ou celle qui fait part.
Пов-кдать, 1.1, ca. faire part, communiquer, raconter.
— СЯ, rr. être communiqué, être raconté
ÜOBipenie, sn. action de confier; de vérifier f. . . .
Пов-кренный, 'adj.sm. homme d'affaires, fondé de
pouvoir; Il —въ дгьлахъ, le chargé d'affaires.
Поварить, vn. parf. croire, ajouter foi. [kwû, adj.
Повтьрка,»/". la vérification: Il Arithm. la preuve; -poi<-
Пов^рье, »и. la croyance, superstition
Повърять, -BipnTb, ra.confîer, remettre, commettre ;
(! vérifier, collationner; || -ся,гг. être confié; être
vérifié ; || (кому es чёмг) avoir confiance en.
Пов-ica, se. un étourdi, polisson, mauvais sujet. . . .
11ов«енть,с.'к.В'Кшать. || Пов-кять, c.w. Повивать.
Пов-ьсннчать, I.l, rn.se conduire en mauvais sujet.
IIOBicHH4ecTBo,sn. la conduite d'un mauvais sujet.
11ов-ьствован1е, sn. le récit, la relation, narration .
11ов-кСтвователь,-ница,«. narrateur; conteur,-se.
Пов-кствовательный, adj. de narration, narratif.
Пов-БСтвовать, 1.2, va. raconter, narrer, rapporter.
— СЯ, rr. être raconté, être rapporté
Пов-кстка, sf.3, la notification, annonce
nàntCTb, sf. le récit, la nouvelle; -тныб, adj
Пов-ктер-ь, adr. avec un vent favorable
Пов-ктренный, adj. pestilentiel
Пов-iTpie, sn. le miasme, air pestilentiel
Повьтъ,«т.1е district,arrondissement; -moebiu,adj,
Пов-кщательвый, adj. d'avis, d'information
Пов-ьщат!», повИстить, va. annoncer, notifier
11ов-кщев1е, sn. la notification, annonce
IIoвядâть,пoвянJ'TЬ,гn.se faner, perdre sa fraîcheur.
Повязка, sf.3, пПбвязь, (/(т.-вязочка,1е bandeau
(de paysanne) ; H le bandage ; -язочный, adj.
Повязнбй, adj. propre à lier
Повязывать, повязать, va. lier autour, attacher,
envelopper; ' tricoter de temps à autre. [coté
— СЯ, rr. (uibMs) senvelopper la tête de ; || être tri-
Повялый, adj. flétri, fané, desséché
Погадывать, -гадать, va. dire la bonne aventure..
Поганецъ, sm. 1 , -апка, sf. saligaud,-aude
Поганинъ,-аяка, s. païen, -enne; idolâtre
Поганить, II. 1 , o-,ra.salir, souiller ; || -ся, rr.se salir.
Поганка, sf. 3, oiseau, le petit grèbe huppé
Поганск1й, adj. païen, de païen; -ски, en païen. .
Поганство, sn. le paganisme, l'idolâtrie f
Поганый, adj. impur, souillé; |; si. païen
Поганыш-ь, sm. tout champignon immangeable . . .
Погань, sf. la saleté, malpropreté [mourir
Погасать, -гаснуть, vu. s'éteindre; || s'apaiser; |
Погаслый, adj. éteint, étouffé
Погашать, погасить, ca. éteindre;]] apaiser, étouf
fer; |! amortir (les dettes). [dettes)
Погашен!«, «n. extinction /*;|| amortissement m (des
Вогнбать, погибнуть, rn.se perdre, périr
Погибель, sf. la ruine, perte, perdition
Погибельный, n«/>. sujet à la perdition; I| fatal.
Погнблый, adj. perdu, ruiné
bit ШпЩащ, (ïrjû^ïung. .
bcr etwaé mitt^cilt, (Srjii^ler.
mitt^ctîen,»erîunben, erjagten.
»crfünbet, erjäfitt n^erben ....
bteSlnïertrauung; Scri^tigung
ber S3c»ottmü*ttgte;||bcr@c*
féaftétrôger (biplomatifd))-
glauben
bie Öerid&tigung ; || bic frotte.
ber ©laube, ЙЬсгдГаиЬе
ancertrauen ; || bie 3îid)tigfcit
ип1ег1'ифеп ; || anvertraut ; be*
riétigt werben ; || (îd) »erïaffen
ber aCilbfang [auf
Streike madden
ber ÜÄut^njitte
bie ©rja^Iung, ber SSertd^t. . .
(ïrjal)ler,-tn
eränf>funge=, erjS^Ienb
etäa^Icn, Ьег1ф1еп, melben. . .
erjä^It »erben
bie 5Ве!апп1тафипд, 2Jnjetge.
bie Çrja^ïung, ЩотШ
mit gunftigem 2Btnbc
»erpejîet, $eft*
bteyeOIuft,bcranfîecfungé)loff.
ber Ärete , SBejirf
anfünbigcnb, 59erid>t*(brtef). .
befannt тафеп , anWnbigen. .
bie 53elanntmad)ung
»ertüflfen, »ertrorfncn
baé ©tirnbanb (ber ruffîf(ï)en
9Л'йЬфеп) ; || ber SSerbanb.
lum Umbinben bienenb
umbinben, betotnben ; || biötvei*
Jen fîricîen. [fîrirft werben
Пф mit etwaé bewinben; || ge*
»ertrodnet, tertvelft
»a^rfagcn
bcr ©ф№е1пре1$
ipeibe,-btn
еегипге1П1деп;1|(1ф ЬсГфши^еп.
bcr ©ecn)cnbel>aïe
^е{Ьп11'ф; wie ein ^eibe
ba«^eibcntf)uni, bie 2lbgötterei.
unrein; II :^eibnifф
jeber ungenießbare ^ilj
bie ипгс1п11ф{е(1
сг1&|'Фсп ; Il ЯФ legen ; || gerben.
erIofd)en
аио1о)'фсп; И ftißen, unterbrü*
den; Il (©фи1Ьеп) tilgen.'
baô Йио1о(феп ; || bie Tilgung,
untcrgcljen, inSSerfall geratJjen.
bcr Untergang. [»сгЬсгЬИф
bem SBcrbcrben unterworfen; ||
verloren, umgcfommcn
announcing , communica-
announcer. . [tion
to communicate, announce.
to be communicated.
trusting; verifying.
trustee, attorney, agent; ||
chargé d'affaires.
to believe.
verification ; || proof.
belief, superstition.
to trust, confide ; || to verify,
collate; II to be trusted; be
verified ; || to have faith in.
hare-brained fellow.
to behave wildly.
wildness, licentiousness.
relation, narration.
relater, narrator.
of narration, narrative.
to relate, narrate, tell.
to be related, be narrated.
notification, notice.
narrative, tale, novel.
with a fair >vind.
pestilential.
miasm, pestilential air.
a district.
giving notice.
to notify, announce.
announcing, notification.
to wither, fade, droop.
head-band, fillet (of female
peasants) ; \\ tie.
for lying with,
to tie, bind, fillet, wrap; H to
knit sometimes,
to wrap one's self ; || be knit,
withered, faded,
to tell fortunes.
a dirty man or woman,
a pagan, idolater,-tres5.
todirty,soil;||dirty one's self
small horned grebe.
pagan,heathcn; like a pagan
paganism, idolatry,
unclean, impure; li pagan,
an uneatable mushroom,
unclcanness, impurity,
to gou)ut ; II to abatc;||expire.
extinguished, put out.
to extinguish, put out; || to
still, suppress; II to buy up,
putting out; 11 sinking, [sink
to perish, go to ruin,
perdition, ruin,
of perdition; || fatal,
perished, ruined, lost.
Погладывать
— 412 —
Пограничный
Погладывать, поглодать, va. ronger un peu
Поглаживать, погладить, va. frotter doucement
avec la main; Ц repasser légèrement.
Поглазкть, vn.parf. (на что) s'amusera regarder.
Иоглохнуть, тп. parf. être étouffé (des plantes). . .
Поглощать, поглотить, va. engloutir (prop, et fig.).
— СЯ, vr. être englouti [gloutir f
Поглощен1с, sti. engloutissement m, action d'en-
Поглядывать, поглядеть, va. regarder souvent ом
— СЯ, гг. se regarder (dans le miroir). [un peu
Погнать,с.х. Погонять. |{ Погноить, Погяушать
Погнивать, погнить, vn. pourrir en quantité
Погнуть, va. parf. courber; || courber un peu
Погнт.з,1но, adv. par paire, deux à deux
Поговаривать, поговорить, va. dire ou parler sou-
vent; Il (es KibMs) parler quelque temps avec.
Поговорка, sf. 3, dim. поговорочка, le court entre-
tien; Il le dicton, adage; || le bruit, la nouvelle.
Погов-кть, vn.parf. jeûner quelque temps
Погода, sf. le temps, la température; H l'orage m,. .
Погодить, vn.parf. patienter, avoir patience
Погодлнкын, adj. pluvieux, humide, mauvais
Погодки, sm.pl. enfants qui sont venus au monde à
la distance d'un an l'un de l'autre.
Погодно, adv. par an ; || annuellement, chaque année.
Погодный, adj. annuel, qui a lieu chaque année.. .
Погодов-ьстник-ь, sm. oiseau, le pétrel, oiseau de
Погодол1-кръ, sm. le baromètre [tempête
Пoг6дьe,sn.s^. le moment favorable
Поголовный, adj. -но, adv. par tête, par homme,
par âme ; || -ная подать, la capitation.
HorowiÔBusuHa, sf. la levée en masse
Погонка, sf. la sévère réprimande, mercuriale. . . .
Погонный, adj. courantCrfe« mesures) ; || -ная nfuixa,
Mar. le canon de chasse ; || — ремень, la bretelle
Погончикъ, sm. la bride d'épaulette. [</e fusil
Потонщикъ, sm.le courrier ;||Л/г7г7. soldat du train.
Погон-ь, sm. la. poursuite; course; Ц epaulette en
drap (de soldat) -jWle marc, résidu (de distillation).
Погоня, sf. la poursuite, action de poursuivre; Ц le
détachement envoyé à la poursuite.
Погоняй, sm. le filet de pêche à l'esturgeon
Погонялка, sf. 3, le fouet
Погонять, погнать, va. chasser, faire aller; || pres-
ser, pousser, talonner; || vn. se hâter.
— СЯ, ГГ. être chassé, poussé, talonné ;1|^за чп}М9)
courir après, poursuivre, aller à la poursuite de.
Погорать, погор-Ьть, vn. être brûlé (par le soleil,
par la sécheresse); || être incendié.
Погоревать, vn.par^.se chagriner, s'affliger un peu.
Погорный, adj. situé sur une montagne
Погородскй, adv. à l'instar des citadins
Погор-клый, adj. brûlé, consumé, incendié
Пог6с1ъ,»т.1е cimetière; || la paroisse; -mHbiu,adj.
Поготову, adv. pop. encore plus, davantage
Пограбить, va. parf. piller, voler, dépouiller
Погранйч!е, sn. la contrée limitrophe
Пограничный, adj. frontière, limitrophe
ctttjaô benage«
leicbt ftreid^efn , fanft glätten ;
Il ctwaê t>Iûtten.
mit ojfcncm uJîunbe anfc^cn . .
erfticfen , auége^en
»erfd)ftngen
»crfd)Iungcn шегЬеп
baö 58erfct)Itngen
Цп^г^гп, oft. ^inblirfen
(гфЬеГе^сп
СЯ, ел». Гноить U Гнуша
ganj »erfûulen
biegen ; || et№aé biegen
paûrtt>etfc, jteei auf etnmaï. . .
oft fprcdjen; || einige 3^«* mit
einem fprcd)en.
îurjeé @efprci^;||bie9îebenéart,
baô @prid)irort; || @erüd)t.
einige 3ett fofien
baö 2Better; || bûé Unftctter..
tttoaé »arten, »erjie^en
na^, feud^t, fd)Ie^t
Äinber pl, bie in i^rem Sitter ein
3a^r unterfd)ieben finb.
ЩхЩ;\\й1к^фг
iä^rig
ber ©turmijoger
bûê 2BettergIaé,2:^ermomcter.
biered)te 3"t
^opf*, ©ecfen*, Wann für
ïlîann ; IJ bie Äopfftcucr.
baö atfgemeine Aufgebot
ber fd)orfe SSeriüeiö
ber SSnge паф; Ц baé ^ogbftücf;
Il ber glintenrtemen.
baö ЗЗапЬ (einer epaulette) . .
ber eirbote ; || Slro^fned^t
biea5crfoIgung;ber Uu4;\\Zufi)'
epaulette f; j| bie Sräber pl.
bie SSerfofgung, 9îa^fe^ung; ||
bie iKüc^fe^enben pl.
ein gif*erneÇ n
bie ^eitfd)e
treiben ; 11 antreiben, anfpornen,
brängen; II eitcn.
getrieben, angetrieben Werben;
II »erfolgen,
»erbrennen ; || abbrennen, Ьигф
j^euerébrunft fetben.
Щ ein wenig betrüben
auf einem 53erge angelegt . . .
паф ftâbttfфer 2ßeife
abgebrannt
ber Шrф^of ; II baö ÄtrфfpicI.
поф me^r, поф ärger
ptünbern, rauben, fte^Ien
ber ©ränjort
®хЩ', angränäcnb
to gna>v a little.
to stroke or cajole a little;
II to iron a little,
to gape, stare,
to be choked,
to swallow up.
to be swallowed up.
swallowing up.
to look a little 0Г sometimes,
to look at one's self.
ТЬСЯ.
to rot away.
tobend,bow;!|tobendalittIe
by pairs, by two.
to speak or say sometimes;
to speak to one.
a short discourse; II saying,
saw; li report,
to fast a little. [pest
weather;||bad weather,tem-
to wait a little,
rainy,
children born at the interval
of one year each of other,
annually; || every year,
annual, yearly,
stormy petrel,
a barometer,
proper time,
by the head, one by one; ||
poll-tax, capitation,
a general levy,
chiding, reprimand,
running, in length ; || bow-
chase; II gun-sling,
an epaulet-strap,
courier; || matross.
chasing; running;||soldier's
epaulet; || grounds,
chasing, chase, pursuit; ||
hue-and-cry.
a seine, net.
a whip,
to drive, drive out; || to drive
on, spur on; II to hasten,
to be driven on; || to run
after, pursue,
to burn, be burnt up; Ц to
be burnt down,
to grieve a little,
upon a mountain,
citizen-like, city fashion,
burnt down,
church-yard; || parish,
besides, sooner,
to plunder, pillage, spoil.
a country bordering upon,
frontier, bordering upon.
11огреба.1ьный
- 4УЗ
Податель
11отреба^1ьный, adj. de funérailles, funèbre
Погрсбатель, sm. le fossoyeur
Погребать, погребстй, va. enterrer, inhumer, ense-
— СЯ, vr. être enterré, inhumé, enseveli. [velir
Погребен1е, sn. l'enterrement m, la sépulture, [arf/.
Погребецъ,5т.1,(/£т.-гребчикъ,1а cantine; -бечный,
11игре<{щик-ь,«/п. le marchand de vins; -jtfüHiü^adj.
Погребъ, sm.8, dim. -гребокъ, la cave ; -оной, adj.
Погрежинвать, norpeMirb, vn. tonner un peu. . . .
Погрозить, va. par f. (ко.чу) menacer
Погромлять, погромить, re. dévaster, saccager. . .
Погрох-ь, SM. la dévastation, désolation
Погрубълый, adj. devenu grossier, rude, endurci.
Погрубеть, vn. parf. devenir grossier
Погружа.1ьный,а(//. — креста, la croix immergée.
Погружать, погрузить, va. plonger, immerger; ||
charger (un navire) ; !l fig. plonger, précipiter.
— СЯ, ГГ. se plonger; || être plongé; H (во что) se
plonger dans, se livrer, s'abandonner à.
ПогруженЕе, sn. la submersion, immersion
Погрузать, погрузнуть, m, couler à fond, périr.. .
Погрузлый, adj. coulé à fond, péri
Погрустить, гп.ряг/". s'affliger, se chagriner un peu.
Погрквать, norptTb, ca. chauffer, réchauiTer un peu.
— СЯ, vr. se chauffer, se réchauffer
Погр-ыиать, погр-Ьшить, vn. pécher; Ц fig. errer, se
Погр-ыиен1е, sn. la faute, le péché. [tromper
Погр^шительность, sf. la fausseté
Погр-ьшительный, a<//.erronc,faux; -HO,-sscment.
Погрешность, sf. la faute ; Ц erreur, aberration. . .
Погрядно, adv. par couches (си. Гряда)
Погрязать, -грязнуть, m. s'embourber; ||/îy.s'enfon-
Погублев1е, sn. la destruction, extermination, [cer
Погублять, -губить, га ruiner, détruire, faire périr.
— СЯ, vr. être ruiné, être détruit, périr
Погудка, »/■.3,1a mélodie, l'air m; || le bon mot, mot
pour rire, conte plaisant; -дочный, adj.
Погуживать, погудить, rn. jouer du goudok ou du
rebec; \[ dire des mots pour rire.
Погуливать, погуиять, vn. se promener un peu;
I! s'enivrer par fois; |i plaisanter, railler.
Подаватель,-внца, *. destinateur,-trice
Подавать, подать, va. donner, présenter, offrir. . . .
— СЯ, vr. se mouvoir (en avant ou en arrière), en-
trer ; li céder, consentir; |i être donné, être présenté.
Подявлен1е, sn. action d'écraser; d'étouffer
Подавлять u Подавливать, подавить, va. presser
légèrement ou souvent; |i écraser, étouffer.
— СЯ, ГГ. être écrasé, être étouffé; |i s'engouer.
Ho.iàBHo, adv. d'autant plus
Подагра,«/*, la podagra, ^'outtc
Подагрик'ь, sm. le podajxrc, gnutteux
Подагрическ{й, adj. de podagra, de goutte, [peu
Подалбливать,-дол<')йть, га. creuser souvent ou un
Поларенье,««.</ет.-реньвце, le don, présent, cadeau
Пода pHTb,Fa.par/".donner,fairc présent (сл.Дарнть
По.1арокъ,<т. 1 ,</(т.-рочекъ, le présent; -04nbtu,adj
Пoдàтeль,-нujцa,donateur,-trice;cл«.Пoдauäтeль
Ыфаи, 'itraucxi [burial, funeral.
ber îobtcngrabcr
begraben, be jîiitten
beßraben, beiiattet tterbcn. . .
bieiSecrfcigung, baé 33cgr5bniç.
baé 3lafd)cnfuttcr, Sîcifebcfiecf .
fcer a[ßeinl)änbler
bcr Äefler
ein tventg bonnern
einem breiten
jerf^logen, jcrtrümmcrn ....
biea>er^eerung,3ertrümmerung
grob geworben
grob »erben , I^art twerbcn, . .
bûé cingefenïte Äreuj
fenten, etntau*en;||(ein <S*iff)
laben; II ftürjcn.
untertaud)en;||»erfen(t №crben ;
ftdi ftürjen, ftc^ ergeben.
baô ©enïen, Untertûudjen
»erftnfen, untergebnen
öerfunten, untergegangen ....
Щ etwaiS betrüben
еШле ertvärmen
(Иф etjuaé wärmen
fünbigen; || febicn, ftd^ »ergel^en.
ber geljler, baô ©ünbigen. . .
bie %aiià)f)eit, Unrichtig! cit. . .
Г'йП'ф, irrig, unrid}tig
aSerfe^cnn,3rrt(;um, gcf)Ierni.
ftrid^tveife, паф Beeten
einfinfen, ttcrfînfen;||geratf;cn in
baé 3trftören, SBertilgen
in'é aSerberben jîurjcn
in'é SSerberben geratljen
bie2ßeife, 2>Jerobie;|| bie fpat5=
liafte 9tcbenôart, ber ©d)№anf ,
auf bem ©ubodf |>ielcn ; || im
(фег{1)а({еп ïone [ргефеп
etivaé fpajicren ge^cn; || (1ф
betrinfen ; j| (фег}еп , fpotten
2tbreffant,-in.
abgeben, ге1феп, е1пге1феп . .
rücfen, einge(;en; || nad>gcben;
II eingereiфt werben.
baé Î5rucfen ; 6r)liclcn
leifeob. oft brüden ; || unterbrü=
dtn, crftirfen.
untcrbrürf t werben ; || erjîidfen
befto me^r
baô ^ЗоЬадга, bie ®i(i)t
ber ^obagrift ,
роЬадг«|'ф ,
oft ob. ttmaô nteiéeln ,
baô ®е|'феп! ,
(фепГеп
baé @efd)enf, bie ®лЬе. . . . ,
@ebcr,-in ,
grave-digger, sexton.
to bury, inhume, inter,
to be buried, be iphumed.
burying, sepulture.
a bottle-case.
wine-merchant.
a cellar.
to thunder a little.
to threaten.
to devastate, sack.
devastation, destruction.
grown rude, grown hard.
to grow rude, grow hard.
the immersed cross.
to dip, sink, immerse; || to
load, freight; || to plunge,
to plunge; II to be dipped;
to dip, sink into,
submersion, immersion,
to go to the bottom, sink,
sunk.
to fret a little,
to warm a little,
to луагт one's self,
to sin; II to err, makeamis-
a fault, sin. [take
erroneousness.
faulty, erroneous; -ly.
error, mistake, fault,
by beds.
to stick ; II to sink into,
wasting, destruction,
to ruin, destroy, waste,
to be ruined, be wasted,
air, tune, melody ; || a quaint
saying, droll story,
to play on the rebec ; || to
tell droll stories,
to takeawalK;||togetdrunk;
II to banter, jeer,
addresser.
to give, present, offer,
to remove, enter; || to give
way, yield; || to be given,
crushing ; suffocating,
to press a little or somfc-
times; || to crush, suffocate,
to be crushed ; || choke one's
so much the more. [self
podagra, gout.
a gouty man.
podagrical.
to hollow sometimes or a
a present, gift. [little
to present with.
a present, gift,
giver, donor.
Податливость
- «# -
Подб-ьлъ
Податлнвосты! -дАтпость,*/*. 1а condescendance.
Податливый и -датный, condescendant; || ГасИе.
Подать, sf. riinpôt от, ia contribution; -тмои, adj.. .
Подать(^^ц;.пода.мъ},см.Подавать.|1Подболтать,
Подача, »/".action de donner ;|( dim. подачка, le don.
Подаян1е, an. la donation ; || aumône, charité /"....
Подбавка,*/', action d'ajouter f; \\ ce qui est ajouté.
Подбавлять, под(^авять, га. ajouter un peu
Подбагорщнкъ, sm. l'aide-harponneur m
Подбагреникъ, sm. petit harpon
Подбалочвякъ, sm. le blochet
Подбалтывать, -болтать, va. délayer, détremper.
Подбнбл1отекарь, sm. le sous-bibliothécaire. . . .
Подбивать, подбить (fut. подобью^, га. mettre au-
dessous; К pousser dessous; || doubler; || fig. en-
gager, pousser ; H Сглазг) pocher un œil.
— СЯ, pr.être doublé; || se fourrer dessous; H cher-
cher à s'insinuer, à gagner la faveur.
Подбивка, »/".action de mettre sous; Ц la garniture.
Подбирать, подобрать, ГЯ. ramasser, relever ce qui
est à terre; К retrousser; || chercher à assortir, à
appareiller; || disposer (les caries) pour tricher.
— СЯ, rr.être assorti; || (ks коту) chercher à s'in-
sinuer auprès, accoster; || tirer à sa fin.
Подблюднвкъ, sm. le porte-assiette
Подблюдный, adj. mis sous un plat ; I| -ная ппсня,
la chanson des jeux de Noël.
Подбой, sm. la doublure ; \\ garniture de clous (sous
les talons d'une chaussure); -ойный, de doublure;
Il -ные гвозди, les clous à souliers m.
Подбойка, »/".4, le bigorneau de cordonnier; ||
planche clouée au-dessous d'une chose.
Подбойщикъ, sm. le garnisseur de chaussure
Подболтка, »/".3, la chose délayée ou détrempée.. .
Подбора, sf. la corde d'un filet
Подбористый, adj. Mar. acculé
Подборка, sf. 3, la lambourde (de plancher)
Подбородникъ, sm. la chaînette d'une bride, [adj.
Подбородокъ,»п1.1,г/ш.-дочекъ, le menton; -04Mftiö,
Подборщикъ,-н1|л, s. celui ou celle qui assortit..
Подборный, a«//, d'assortiment; d'arrangement; ||
-НЫЯ карты, cartes disposés pour tricher.
Подббръ, sm. action de relever, de ramasser ; || ac-
tion d'assortir /", l'assortiment »|;||1е talon en cuir
(de chaussure) ; || faux plancher; || arrangement
(des cartes); \\ Mar. acculement m,
на — , choisi, assorti [sur les hanches
Подбочениваться, -ниться, гг. mettre les mains
Подбрасывать, -бросить, га. jeter dessous, jeter
à ou vers; |I -ся, rr.être jeté dessous, [croquer
Подбривать, -брить, pa.raser par-dessous ; || pop.es-
Подбрюшина, sf. le bas-ventre, abdomen; -шный,
Подбрюгапик-ь, sm. la sous-ventrière. [adj.
Подбутылочникь, sm. le porte-bouteille
Подб-кгать, подбежать, ги. courir vers, accourir. .
Подб-кливать, подбъ.чйть, va. reblanchir un peu. .
Подбклка, sf. action de reblanchir
Подб-ьлъ, »m. plante, le pétasite
Uiét.
btc ÇWûd^gicbtgfelt . . ,
gefSdig, пафдебепЬ ;
bie ©teuer, 2lbgabe
CM. Подбалтывать.
baê (ïrrei(Jen; || bie ®аЫ. . .
bie @а6е; || baé 2llmpfen.. . .
bie^tniufügung; || bû^^inju:^
^injufügen [gefügte
ber ©ci^ûffe cincé ^ahn^ià^exé.
Keiner gifcfeer^afcn
ber ©ticfbalfcn
jumengen, jumifd^en
ber Unterbibltot^eîar
»on unten einfd)Iagen ; || unter*
legen ; || füttern ; || onretjcn ; ||
ein blaueê 2luge \i)ïaQtn.
gefüttert »erben ; || |1фЬгапдсп
unter; Il ftd) cinf^mei^eln.
baé SSejie^en; || ber Sejug.. .
aufgeben , aufnehmen ; || auf-
fd)urjen ; Il fud)en, ûuéïefen ; Ц
(Aorten) betrügerifd^ mtfci^en.
ouêgelefen werben ; || ft* an ei*
nen шафеп ; || ju 6nbe ge^en.
ber Sdjiüffelring
unter eine éd)uffclgelegt ; || baê
2ßa:^rfagencb.
baö gutter ; || ber 5îagelbef*[ag
(unter ben ÏÏbfaÇen); || bie
©фи^падс!, 3«>е^гп pl-
ber^ornambo§; || ein unter et*
»aê gefd^tageneé 23rett.
ber 6*u^bef*Iager
baé einrüf>rfel, öinmengfcl . .
ber (Stricï eineê S^îe^eê
etngejogen
bie SRippe (eineé gu^bobenê) .
bieAinnïettc, baê 3ûu»nf ctt*en.
baê Äinn
ber ob. bie etwaô auêfudit. . . .
jure*t gelegt; ||öorfä$It* ge*
mifd)te Äarten pl.
baê aufgeben ; H baê îtuêlcfen ;
Il ber abfaÇ auê Seberftürfen ; ||
faïf^er èobcn ; || baê ^eid^mn
ber Äarten; || baê (Цщхфп.
auêgefud&t
bie^ônbe in bieSeiten fîemmen.
unter etwaê werfen, ^injuwer*
fen ; Il {»injugcworfen werben.
obfd)eeren, ra(iren;|| wegftc^Ien.
ber Unterleib
ber ЗЗацфдиг!
ber SBouteittentettcr
auf etwaê jutaufen
votib übertün*cn
baê ÎBieberweiéen
bie 5JcftifenäWur j
compliance, yieldingness.
compliant, yielding ; || easy,
tax, tribute.
giving; Il present.
donation; || alms, charity.
adding up; Ц addition.
to add besides, add up.
a harponeer's male.
a small harpoon.
tire-piece, block.
to beat up, stir in.
under-librarian.
to beat under; || drive under;
II to line;]|to urge, instigate;
II to give one a black eye.
to be lined ; |i to thrust one's
self; II to obtrude one's self.
beating under; || a set.
to take up, gather up; || to
tuck up ; II to match, assort;
II to pack, lay (cards).
to be matched; || to insinuate
one's self; У to come to an
a plate-stand. [end
put under a dish; || the
Christmas carols,
the lining; || nail-set (under
the shoes or 60О<»^; Ц studs,
clout-nails.
clouting-stick;|ja board nai-
led under,
a clouter, studder.
anything beaten up.
a net-rope,
rising,
a joist.
the curb of a briddle.
the chin.
matcher, assortir,
sorted , laid ; assorted ; ||
false cards pl.
taking up ; || matching,
match ; || pieced heel;||false
floor; II laying (^carrfi^; ||
rising (of the timbers).
matched, assorted,
to set one's arms a-kimbo,
to throw under, throw up
to ; II to be thrown up to.
to shave a little; H to purloin-
vender, abdomen,
belly-bend, wanty.
a bottle-stand,
to run up to.
to retouch with white,
retouching with white,
butter-bur, petasites.
11одва.1ивать
4Î5 -
Подвъдопствениый
11одва.1ввать, подва.1нть, га. rouler dessous
—с*, гг. tomber ou rouler dessous
Водвалъ, sm. dim. подвалецъ, le cellier; || rez-de-
chaussée (d'une maison de bois) ; -льный, de cellier.
Подваривать, подварить, va. ajouter en cuisant,
cuire à nouveau ; |! souder en forgeant.
Подвезти, CM. Подвозить. || Подвести, см. Под
Подвергать, -вёргнуть, va. soumettre, exposer. . .
— ся, гг. se soumettre; H être soumis, exposé. . . .
Подверженный, adj. soumis, exposé, sujet
Подвёртка, sf. ce qui est fourré ou glissé dessous.
Подвёртывать, -вернуть, va. fourrer, glisser des-
— СЯ, vr. se fourrer, se glisser dessous. [sous
Подвесель м -весельком-ь, adr. en pointe de vin.
Иодвеселять, -веселить, va. griser, mettre en pointe
— СЯ, rr.être en pointe de vin, se griser, [de vin
Подвздохи, sm.pl.Anat.les iles m; -ошкб1й, des iles.
Подвивать, подвить, va. entortiller dessous ; {| refaire
une boucle de cheveux; I! ajouter en tordant.
— СЯ, vr. (къ кому-) gagner les bonnes grâces. . . .
Подвивка, sf. action de boucler (les cheveux)
Подвнвной, adj. entortillé, bouclé.
Подвигнвать u Подвигать, -двигнуть u -вянуть,
re. remuer un peu et souvent; || mouvoir, pousser.
— СЯ, vr. avancer ou reculer
Подвигоположникъ, sm.I'athlotbète m (des Grecs).
Подвнгъ, sm. rexploit m
Подвйзкннкъ, sm. athlète, combattant m
Подви2кн6й, adj. mobile, qui se meut
Подвижность, sf. la mobilité
Подвнэалище, sn. la palestre (chez les anciens).. .
Подвизаться, I.l, rr. lutter, combattre
Подвластность, sf. la sujétion, dépendance
Подвластный, adj. l,assu]eU\, soumis, dépendant.
Полвблл, sf .dim. подводка, le relais; || chariot (al-
lele) ; !| зеркальная -ка, le tain (d'un miroir).
Подводить, -вести, ra. conduire vers, amener, faire
approcher; H introduire secrètement; || mettre à
la place; li donner une couleur semblable.
Подводный, adj. qui est sous l'eau; || de relais;
I! -ные камни, les écueils m. [-trice
Подводчикъ, sm. le voiturier; || -чица, instigateur,
Подводъ,*п|. action d'introduire secrètement/*. . . .
Подвое, adv. deux à deux, par paire
По.1воапть, -велтй, va. amener, voiturer vers
Подвоачик-ь u Нодвощикъ, <m. celui qui voiture.
Подвбзъ, «m. le transport,convoi,arri vage; -3Hhiu,adj.
Подволока, sf. le grenier, galetas; -очный, adj.. . .
Подворачивать, подворотить, pa. tourner dessous;
Il retrousser; H -ся, vr. être tourné dessous.
Подворное, flrf;'..t«. le fouage, droit de fouage. [porte
Подворотня, sf. 4, la planche mise sur le seuil d'une
Подворье, sn. io picd-à-terre ; |i église et maison
dans une ville qui appartiennent à un couvent.
Подвпж-ь, sm. le complot, la trame
Подвышать, подвысить, va. hausser un peu
Водв-квать, -!1Г.ять, га. nettoyer en vannant, [santà
Подв«доиственный, a«/;, dépendant de, rcssortis-
untcr cttvûo »aljen
fatten unter
fcer trorfne Äetter ; || baé unter jle
©todfnjerï, (Srbgef^o^.
iufod^en, umfo^en, aufnjôr*
men ; || jufammen f^njct^en.
водить.
unterwerfen
(1ф unterwerfen ; \\ unterteorfen
unterworfen [werben
baô Untergefd^obene
untcrfd^ieben
unter ctwag fatten
ein Э13иГффеп ^abcnb
einem ein JRäufd&cfeen anfangen.
ft(^ ein 9?аи(ффеп anlegen. . .
bic SBei^en p/
unter etwaö widfeln ; || aufwi*
cfeln, lodfen; || juwirfeln.
bic @unft erwerben
baö JWingeln, îodfen
aufgewitfeU, geringelt
ein wenig unb oft bewegen ; ||
rücfen, Wetter bringen.
weiter riidfen
ber ^ampfridbter (fcer 21Пеп) .
bie ги
ber Äömpfer, SRinger
beweglid^
bic SOcwegïtd^ïett
ber ÄampfpIaC
iu gelbe iieljcrf, fäm^fen
abfiängigfeit, Untcrwürftgfcit/"
abt)ângtg, botmäpig
ber aSorfpann; || bic guljre; ||
baö ©piegelbeïeg.
öorfü^ren, bringen ; || I)etmli$
einführen ; || unterlegen ; || bie
garbe geben, ЦпЩ тафеп.
unter bcm äßaffcr ; || »om SB or*
fpanne ; H bie Älippcn p/.
ber gu^rfnetbt ; || 5lnflifter,-in.
bic ^eimli(fce Sinfu^r
lituti unb jwei, paarweife. . . .
èufû^ren, fahren biô
ber ctwaö jufü^rt
bie 3ufu{)r
ber èoben (unter bcm 2)ad)c).
unten umfeljrcn ; || auffd)lagen ;
II umgefe^rt werben,
bie^erbjlcuer, ber^erbfd^itttng.
baô SSrett unter bcm S^ore. . .
baô2(bfteige^auô;||cincmAIoftcr
gc{>Brigc jltrdie unb ^auö.
bic geheime Slbft^t
etwoe cr^ö^en
auéfd^wiiigen
ab^ängcnb »on, unterworfen. .
to roll under.
to roll under, fall under.
a cellar , stowage ; || the
ground floor,
to add by boiling, warm; ||
to weld on.
to subject, expose.
to submit ; Ц to be subjected.
subjected, exposed, subject.
anything thrust under.
to thrust under, foist in.
to fall under, slip under.
rather merry, half tipsy.
to make tipsy.
to get rather tipsy.
ilia.
to wind under; Ij to curl up
to; II to twine on.
to win one's good graces.
putting into curls.
twined, curled.
to move a little and some-
times; II to move forward.
to move.
agonothete.
exploit, deed.
athlete, wrestler.
movable, mobile.
movableness, mobility.
palxstra.
to wrestle, combat.
subjection, dependence.
subject, dependent.
a relay; || waggon-load; ||
tin-leaf, tin-foil.
to lead up to, bring up to;
II to bring in, introduce ; ||
toputunder;||to make like.
under water; || of a relay;
II rocks, reefs.
transport-driver ; || instiga-
introducing in secret, [tor
by two at a time, by pairs.
to carry, drive up to.
driver of a transport.
transport, arrival.
garret, loft.
to turn under ; |; to tuck up
II to be turned under.
fuage, hearth-money.
a board put under a gate.
a resting place; |i conven-
tual church und house.
plot.
to raise a little.
to winnow.
dependent on.
Подвенечный
- 4»в
Поддалбливать
Полв-кнечный,лг//. qui concerne la cérémonie nup-
tiale ; Il -Hoe платье, les habits de noces m.
Подв-кска u Подвесь, sf.dim. -вьсочка, la pende-
loque, breloque ;|| le pendant d'oreille ; -co4HMû,adj.
Подв-ксный, adj. suspendu au-dessous
Подвктреиный, adj. qui est sous le vent
Подв«111нвать,110,1ВБсить,га. suspendre au-dessous.
Пидвлзн, sf.pl. l'échafaudage, les échafauds m. . . .
Подпязка, s/". 3, action de lier; || dim. -вязочка, la
jarretière; -зочныщ de jarretière. [dage
Подвязной, adj. qui s'attache dessous ;||d'échafau-
Подвязывать, -вязать, va. lier, nouer, attacher ce
qui pend au-dessous; || dresser (un échafaudage).
— СЯ, vr. se retrousser; [| être lié, attaché
Подгалстучникъ, sm. le col de cravate
Подгвазживать, -гвоздить, va. assujettir en clou-
ant; Il fig. fam. affirmer, soutenir.
Подгибать, подогнуть, va. plier, ployer au-dessous ;
Il plier pour ourler; || retrousser.
— СЯ, rr.se plier en dessous ; Il fléchir ('«/^»й'епоиа;^.
Подгибной, adj. qui peut se plier en dessous
Подгладывать, подглодать, »a.ronger par-dessous.
Подглазный, adj. qui est au-dessous de l'œil
Подглазье, sn. la cavité au-dessous des yeux
Подглядчикъ,-чица, s. espion, -onne. [pionner
Подглядывать, -гляд-Вть, va. '(за Ч1ьмь) épier, es-
Подгннвать, подгнить, vn. pourrir par-dessous. . .
Подгн-Бта, sf. и Подгн-№тъ, sm. tout copeau pour
allumer le feu; || /î^. l'instigation f, le boute-feu.
Подгн-ьщать, подгиФтйть, va. mettre des copeaux
pour allumer le feu; || fig. allumer, exciter.
Подговаривать, -говорить, va. engager, exciter. .
Подговорщикъ,-|1;ииа, s. instigateur,-trice
Подговоръ, sm.i, l'instigation, insinuation f
Подголовокъ, sm. coffret qu'on met sous le chevet.
Подгонный, adj. amené pour la vente (du bétail) .
Подгонъ, sm. l'arrivée f, du bétail pour la vente. .
Подгонять, подогнать, va. chasser, faire aller des-
sous; Il chasser vers; || adapter, ajuster.
Подгорать, подгор-бть, vn. brûler par-dessous. . . .
Подгорный, adj. situé au pied d'une montagne.. . .
Подгородный, adj. situé près d'une ville. ..*.....
Подгорье, sn. la contrée au pied d'une montagne. .
Подгор'ьлый, adj. brûlé par-dessous. [sa main
Подгорюниваться, -HHTbcfl,rr.s'appuyerlatêtesur
Подготовлять, -готовить, va. préparer d'avance. .
Подгребать, подгрести, va. amasser en râtelant,
mettre en tas; || vn. s'approcher de en ramant.
Подгрудный, a«//, qui est au-dessous de la poitrine.
Подгрудокъ, sm. 1, le fanon (d'un bœuf)
Пqдгyзoк'ь, sm. 1, la lange, couche, braie
Подгуливать, подгулять, vn. s'enivrer par fois . . .
Подгущать, подгустить, va. épaissir un peu
Поддавать, поддать, p«. soumettre, assujettir; Il aug-
menter (la vapeur d'une étuve); \\ renforcer (une
armée) ; |j donner à prendre (un pion, une levée).
— СЯ, vr. se soumettre, s'assujettir; || céder
Поддалбливать, -долбить, va. creuser par-dessous.
î^rûuungê*, but S:rauung Qe^
1)0Щ ; Il baô ïrauungétleib.
baé ШQef)'ànQi, bie ©criocfe ; ||
baê D^rgef)(in9e.
unterge^anît
unter bem 2Binbt kftnbfid^.. .
anhängen, unterïjangen
baê ©erufî.
boé Untcrbinbcn, Umbinben ; ||
tué (gtrumpfbanb.
jum Unterbinben;||»om®cruiî«.
aufbinbcn, umbinbcn,unt«rbin*
bcn ; Il (ein ©crüft) шафеп.
РФ auffd)ür3en ; j| aufgebunben
bflê ^ûfétiffen [werben
annogelUjjunagctn; || be^aup*
ten, »егПфегп, bejahen,
biegen, beugen unter; || umbie*
gen; || auff^ürjen.
({ф unter biegen; || einftnfen..
шое fid) unter biegen IS^t
Bon unten abnagen
unter ben 2(ugen beftnbUc^ . . .
bie Sßertiefung unter ben Stagen.
Sauerer, -in
lauern, belauern
»on unten auf faulen '.
bie ©pane, ©pleiten pl; || bie
2lnreijung, Aufmunterung,
trocfene (Späne unterlegen; || er*
regen, anreisen,
bereben, anftiften, onreijen. . .
2lnftifter,-in
baö2lnrei}en,2lnitiften. [îtffen)
Keiner haften (unter bemiîopf*
jum SSerïaufe angetrieben. . . .
bau antreiben beê SSiet^eé. . . .
unter ütvae treiben ; || l^erbei^
treiben; II anpaffen, aufpaffen.
»on unten auf brennen
an ob. unter bem Serge
na^e bei einer (Stabt liegenb..
bteOegenb amgu^e eineéSBer*
»on unten abgebrannt, [geé
mit aufgefîemmten Slrmen ftçen
öorbereiten, lubixeiten
jufammenred)en , jufammen*
f(f)arren; || ^inrubern.
unter ber ©ruft Ье^1пЬПф.. . .
bie ЗБаште
bie 2BinbeI, baê ^intertud^. . .
((ф beraufфen
»erbidfen, bidfer тафеп
untcrtverfen ; || (ben DampQ
»erme^ren ; || oerftärfen; |[ (ei-
nen (Stein) geben.
Пф untcrttjerfen ; || nйфge^en .
»on unten flufjnei^efn, I;ijt;lcn.
to turn m ;
[der one
II sink un- Щ
m
ath. ■
eyes. ^^^Ê
of the nuptial ceremony, H
wedding-dress.
pendant, drop, gewgaw; Ц
ear-drop.
suspended.
leeward.
to hang under, suspend.
scaffolding, scaffolds.
tying or binding under-
neath ; II a garter, [folding
that is tiedunder;||ofascaf-
lo tie up, tuck up, truss up;
II to make (scaffolds).
to tuck up one's clothes; Ц be
stiffener. [tied
to nail, nail uiï; H to afiirm,
assert.
to bend under;;
11 to tuck up.
to be bent under
that is bent under,
to gnaw underneath
under the eye,
cavity under the eyes.
a spy, watch.
to spy, watch
to rot underneath.
fuel, chips ; li instigation,
fire-brand.
to lay dry chips ; || to incend,
kindle, stir up.
to persuade, instigate.
instigator.
instigation, insinuation.
pillow-chest.
driven up.
driving up.
to drive under ; || to drive up
to; II to do up, fit up.
to burn underneath.
at the foot of a mountain.
near a town. [mountain
a country at the foot of a
burnt underneath.
to lean upon one's hand.
to prepare, get ready.
to rake up, scrape up to; ||
to row up to.
under the breast.
a dew-lap.
a child's clout.
to get tipsy.
to make more thick, thicken.
to subject, subdue ;|i to in-
crease (the vapour) ; || to
reenforce ; || to give away.
to submit, yield ; || give way.
to chisel, hollow under.
Подданническ! îi
477
Поджога
11одданяическ1й. a^dj. de sujet: -ски, en sujet. .
Поддавнын, ж/у. subordonné ;|:-ная, «. sujet,-eUe.
Подданство, «я. la soumission, sujétion
Поддвигать, по лдийнуть, ta. pousser dessous ....
Поддергай, sm-pop. celui qui porte un habit court.
Поддёргивать, поддёрнуть, га. tirer ou pousser
dessous; i; relever, retrousser (un rêlemenl)-
Поддерживать, поддержать, гя. soutenir; || entre-
tenir (le feu); || fig. secourir, assister.
— СЯ, rr. être soutenu; être secouru, être assisté..
Поддолбить, r.H. Поддалбливать. I Поддьяч1а,
Поддон-ь, sm. dim. -дбнокъ, un dessous (de case)..
По.тдувать, поддуть, ra. souffler par- dessous; || fig.
exciter, enflammer, irriter, attiser le feu.
Поддымки,$т.р/ ы-ды1*1ье, «H. le temps du chauffage
Поддьякъ, sm. le sous-chantre
Подд-квать, поддать, va. mettre par-dessous; || ac-
crocher; П tromper adroitement; || escroquer.
Пoддiвкa, sf. le dessous de camisole
Подделка, sf. la contrefaction, falsification
Подд-к.1ывать, нодд-блать, га. faire ou ajouter par-
dessous; Il contrefaire, falsifier.
— СЯ, rr. être contrefait; || (ks кому) complaire. .
Подд-ьльный, adj. contrefait, falsifié, faux
Пoддiльщикъ,-иua, s. le contrefacteur, falsifica-
teur; \, (монете) le faux monnayeur.
Подёнка, «/". .3, insecte, l'éphénière m
Поденникъ, sm. le journal [jour
Подённый, adj. journalier; -но, journellement; par
Поденщикъ,-1ница, *. le journalier; -щичш, adj.
Поденщина, sf. la journée (Iratail)
По,1ёргивать, -дёргать, re. tirer souvent oit un peu;
! employer à tout ; || подёрнуть (чпмг) couvrir de.
Подержан1е, sn. на —, pour faire usage
Подергкать, va.parf. tenir, garder quelque temps.
— СЯ, rr. se tenir; || résister quelque temps
подержанный, qui a déjà servi, d'occasion . . .
Подестный, adj. -но, adt. par mains (du papier)..
Подешев^лый, adj. devenu meilleur marché
По.1ешевъть, см. Детнев-ьть.
Поджаривать, поджарить, га. rôtir, griller un peu.
Поджаристый, adj. roussi, devenu roux
Поджарый, adj. maigre (des animaux). [mac
Поджелудочный,««//, qui est au-dessous de l'eslo-
По.1Животник-ь, sm. la sous-ventrière; H un coup
Подживотье,»«. le bas-ventre, [dans le bas-ventre
Поджйга, sc. le boute-feu
П*Д1кнгатель,-нвца, *. celui ou celle qui met le
feu à, incendiaire; |! le boute-feu.
Поджигать, поджечь, va. mettre le feu, allumer;
I! /!jr. brûler un peu; il fig. exciter, instigucr,inciter.
П»лжндан1е, sn. l'attente f.
Поджидать, нодождать, га. attendre l'arrivée de.
Поджилки., sf. pi. pop. les jarrets m
Поджимать, поджать,, га. (йоги) s'accroupir; ||
(твостъ) mettre la queue entre les jambes.
Поджога, sf. les copeaux m pour allumer; || action
de mettre le feu, d'incendier f.
einem Untevtl^ancn gejiemenb.
unterwürfig ; Il Untcrt^an,-in.
tie SJofmaÇigleit
unteri'dbicben
ter Äurirocf
unterf^icben ; || aufnel)men,
auft'cbürjen, ûufbinbcn.
untcrftiiÇen; || untcvi^altcn; ||
ftiiÇen, bcijîe^cn.
unterfmijt , geftü^t hjerbcn . . .
см. ПодьячШ.
ber Unterfa^
unter blûfcn; || auft^eÇen, DI
in'é geuer gießen, [fîuben)
tie ^eijungeäeit (ber Säuern
ber Untercantor
unter onjte^en ; || oufljäcfeln ; j
bcféummcln ; || етчч'феп.
baé Unterfamifof ,
bûé 9îad)mûd)en, 5.^erfalfd)en
unterließen, barunter тафеп;
II пафтафеп, »erfciïféen.
no*gcmûd)t »erben ; || gefanig
nuù)^ima&it, falf* [t'eijn
9?афтафег, SSerfaïfdjer, -in
Il ber g;aff(f)münjer.
bie Gintagôfliege '.
baê ^адеЬиф
2:ag*, tâglid), аШ'а%Щ; tag
2ûgeIo^ner,-tn [tveife
bie îiagôarbeit
îupfen, l)tn unb :^£г sieben; ||
iTberaa gebrauten ; || bejtefien.
jur 93enu^ung , jum ©ebraud).
etnjaé galten
fid) an etwûé ^alten;||feft ЩШх.
fd)on gebraud)t , niùit neu.. . .
bud)ft4ife (»on papier)
»o^Ifeit gettJorben
gelinb ob. braun braten
braun gebraten
mager
unter bem «Ölagen beftnblt^. .
ber 53аифдмг1; || (g^tag auf ben
ber Unterleib [ЗЭаиф
auff)e^er,-in
ber ob. bie oniünbct, SMnjünber;
II 2luff)eter, 2(ufn5icgler,-«n.
anftecfen, oon unten anjünben ;
|[ ettvaé brennen ; || auf^eÇen,
baö Srwarten [ani^e^cn
ttjorten, erwarten
bie 5ïniefet)Ien p/
niebcr()0(fen ; 1| ben ©d)№anj
^n)ifфen bie Seine nehmen,
bie Jpoljfpöne, ©pfeifen p/;||baé
2tnjünb«n (eineô Jpaufeo).
subject's; like a subject,
subordinate; II a subject,
subjection, submission,
to move under, move up.
a short jerkin,
to pull under, pull up; || to
tuck up.
to hold up, keep up ; || to un-
derbear, uphold, sustain,
tobeheld up;|{be sustained.
a stand.
to blow under; || to incite,
inflame, add fuel to flame,
the time of heating,
a subchanter,
to put on under; || to hook in ;
II to take in, trick; II to filch,
under waist-coat,
counterfeit, falsification,
to make or put underneath;
II to counterfeit, falsify,
tobe counterfeited; || to hu-
counterfeit, false. [mour
counterfeiter, falsifier; || a
false coiner,
day-fly, ephemera,
a diary, day-book,journal.
daily, day's; by the day.
day-labourer, journeyman,
day-labour, journey-work,
to pull a little; |1 to employ
everywhere; || to cover,
for making use.
to hold or keep some time,
to hold out; |i to persist,
kept, secondhand,
by the quire, in quires,
grown cheap,fallen in price.
to roast, fry, toast a little.
browned, brown,
emaciated, lean,
below the stomach,
under-girth; || blow on the
lower belly. [lower belly
fire-brand,
firer, kindler, incendiary;
II inciter, fire-brand,
to fire, set on fire ; || to burn a
little;||to kindle, excite, stir
waiting for. [up
to wait for, watch for.
ham-strings,
to squat, sit squat ; || to bend
the tail between the legs.
fuel, chips; || firing, setting
fire to.
ПодзаводскШ
4t8 —
Подвосокъ
11одзав6дск1й, adj. attaché à une fabrique
Подзадоривать, -ладорить, ta. exciter, agacer. . .
Подзаконный, adj. qui est sous la loi
Подзатылок-ь, sm. 1, la nuque
Подзатыльникъ, sm. le chignon; || coup dans la
Подземелье, jh. le souterrain [nuque
Подземельный м Подземный, adj. souterrain
Подзорный, adj. d'observation, de garde; H -ная
труба, la lunette d'approche.
Подзоръ, «m. action d'observer/*; || la bordure, gar
niture; || pente (de rideau); || la corniche.
Подзывать, подозвать (fui. подзову^, va. appeler
à soi; Il attirer, engager, persuader.
Подавиться, vr.parf. (чему) s'étonner de
Подирать, подрать, г«, arracher, déchirer un peu
Il r. imp. se déjeter; |! (no коэк/ь) le frisson me prend
Подкалывать, подколоть, га. briser par-dessous;
Il retrousser avec des épingles; Ц fendre un peu.
Подканцелярйст-ь,«»!. le sous-clerc, sous-greffier.
Подкапокъ,$т.1,ипс sorte de bonnet; -04HMu,adj.
Подкапывать, -копать, ra. creuser dessous, miner.
— СЯ, cr. pratiquer une mine ; || épier, espionner. .
Подкачивать, подкатить, va. rouler dessous
Подкашивать, подкосить, va. couper, faucher; ||
r. imp. (ноги) les jambes fléchissent.
Подквашивать, -квасить, t>a. faire aigrir un peu.
Подкидной, adj. supposé, substitué
Подкидывать, -кидать и -кинуть, ra.mettre ou jeter
dessous; || exposer (un enfant); || ressemeler.
Подкйдышъ, sm. dim. -дышекъ, enfant exposé. . .
Подкладень, sm.i, и Подкладышъ, le nichet.. .
Подкладина, sf. le chantier, pièce de bois f. \_adj
Пoдклàдкa,s/■.(^ш.-дoчкa,lacale;||doublure;-дoчкмû,
Подкладывать, -класть и-ложйть, га. mettre des-
sous; Il doubler, mettre, une doublure ;|| présenter.
— СЯ, ГГ. être mis dessous; être doublé
Подклёвывать, -клевать, ra.enlever en becquetant.
Подклеивать, подклеить, га. coller par-dessous. .
Подклейка, sf. ce qui est collé par-dessous, [hois)
Подкл-ктъ, sm. le rez-de-chaussée ^rf' «ne maison en
Подключнпкъ, sm. le sous-sommelier
Подкова, «/".rfim. -ковка, leferC</c cheval) ; -eubiU^adj.
Подковникъ, sm. plante, l'hippocrépide f
Подковка, sf. action de ferrer; la ferrure
Подковывать, подковать, га. ferrer (un cheval) . .
Подковыривать,-вырять,га.ер1исЬег par-dessous.
Подкожный, ad/. sous-cutané, qui est sous la peau.
Подколачивать, -колотить, va. chasser, enfoncer
par-dessous; || -ся, гг. être chassé par-dessous.
Подколодник'ь, sm. oiseau, la fauvette dhiver. . . .
Подколодный, adj. qui se trouve sous un tronc. . .
Подколоть, Подкопать, Подкосить, см. Подка
Подкол«япый, adj. qui est derrière le genou
Подколънокъ, sm. 1, le jarret
Подкопщикъ, sm. le mineur, sapeur
Подкопъ, sm. la mine, sape ; -пный, de mine
Подкоренный, adj. qui se trouve sous la racine
'5u einer Snî'Tiî Öf^^rig
aufbringen, erbittern, reijen..
unter bent ©cfe^e fîe^enb ....
bûé Ocnid, bcr îîucfen
bcr Dîad enjojjf ; || 9îacfenfto§..
ber unterirbifd)e @ang
untevirbifd^
jum SSeoba^tcn bienenb ; || baô
gernroI>r. •
baé auflauern; liber Ъс\а^; \\
©cttfranj; Il bûé ©efîm^.
rufen, Ijerbcirufen; || auffor*^
bern, Überreben.
ftd) elroaS tDunbern
etwaê reiécn ; || fid) werfen ; || eé
überlauft Ш1ф ein ©фаиег.
»on unten аЬЬгефеп;||»оп unten
anfteden ; || etwaé fpaïten.
ber Unterîanjcaift
eine art îDîuÇen
untergraben, mintren
eine UJÎtne mac^tn ; || belauften.
unter tüäljen
mä^en, abmäfien; || bie j\niee
ftnfen ein.
etroaé fäuerlid^ пшфеп
untergefdboben
unterwerfen; H juwerfcn, un*
terfd)ieben; || befohlen.
ein untergef^obcneö Äinb
baé Dîeftci
ber i'agerbaum. Unterbauen. .
bie Unterlage ; || baê gutter. . .
legen, unterlegen; \\ füttern,
unterfüttern; || »orfd^Iagen.
untergeregt; gefüttert werben.
aufpiden
unterfleben , unterleimen
baé Untergeflcbte .• . .
ber Untertetfner
baê (ïrbgefd^oê
baé ipufeifen
baé ^ufeifentraut
baé éef^ïagen;ber^ufbcf^Iag.
(ein ^ferb) befd)Iagen
»on unten abîlauben
unter ber ^aut beftnblid^ ....
unterfc^Iagen , eintreiben , ein*
fd)Iagen ; || unterf^ lagen w.
bie braungeficdte ^raemüde.
unter einem ©lod fîe^enb
лывать,Подкапывать и
unter bem Änie beftnbïiф ....
bie RnkUijlî, iRntebeuge
ber 2){inirer, ©oppirer
bie ÜKine, ©appe
unter ber Sffiurjel beftnbriф
Подкбсокъ, <m. 1, fausse tresse; fausse cadenette.lfa(f^^aarfIe^te;farfd)cr3opf,
belonging to a man ufactory
to provoke, incense.
under the law.
nape (of the neck), [the nape
hair twisted behind;||cuffon
subterraneous place.
subterranean, underground
of observation; || a spy-
glass, telescope.
observing; II trimming; H
valance; H cornice.
to call up; II to invite, en-
tice, decoy.
to be surprised.
to tear, pull a little,||to >varp;
II (he cold fit is upon me.
to split underneath; II topin
under; || to cleave a little.
an under-clerk.
a cap.
to dig under, mine, sap.
to make a mine; || to spy,
to roll under. [watch
to mow, mow up ; || bis legs
sink under him.
to sour a little.
supposed, substituted.
to throw under;|ilo suppose,
expose; || to new-sole.
an exposed child.
a nest-egg.
stool (for casks).
underlayer; || lining.
to lay or put under, under-
lay ; II to line ; || to present.
to be laid under; be lined.
to pick up, nibble up.
to glue underneath.
that -which is glued under.
an under-buttler.
ground floor.
a horse-shoe.
horse-shoe vetch.
the shoeing (of a horse).
to shoe (a horse).
to pick, rake underneath.
subcutaneous.
to Imock, drive underneath ;
II to be knocked under
hedge-sparrow.
under a block.
Подкашивать.
below the knee.
ham, ham-string.
miner, sapper.
a mine, sap.
under the root.
false tress; false tail.
)гу. ■
ape Щ
Подкостный
479
Под^юясить
Подкостный, adj. qui est sous les os
Подкосъ, sm. un étai; H champ fauché
Подкрадываться, -красться, tr. s'approcher furti-
Подкрапнвница, sf. oiseau, le roitelet. [vement
Подкрашивать, подкрасить, га. repeindre, ré-
parer la peinture; !| teindre; || donner la couleur
de; i; mettre au-dessus ce qu'il y a de mieux.
— СЯ, ГГ. être peint ; être teint
Подкрыльный, adj. qui est sous les ailes
Подкръпа, sf. le soutien, étai
Подкр'Кп.1еи!е, sn. action d'étayer, de renfoncer,
de fortifier f; Ц le renfort (de troupes).
Подкр-ьплять, подкр-Ьпить, va. étayer, soutenir;
Il renforcer (une armée); || fortifier, corroborer.
— СЯ, r;-. être étayé ; être renforcé; || se fortifier..
Подкулнкать, vn. parf. se g^riser, se soûler
Подкупать, подкупить, ta. corrompre, suborner. .
Подкупной, adj. gagné par argent, corrompu
Подкупъ, sm. la corruption, subornation
Подлаиснвать, под.ладнть, га. accorder au ton d'un
instrument; ' chercher à plaire, se conformer à.
— СЯ, cr. se mettre au ton d'un instrument; || (ut
KOMJ) se_ conformer, se mettre à la portée de.
Подлаза, sc. le flatteur rusé, intrigant
Подламывать, под.10.чнть,га. casser, rompre, briser
par-dessous;] -ся, rr.se briser, se rompre desseus,
Подласкнваться, подласкаться, tr. (ks кому) re-
chercher les bonnes grâces de, s'insinuer.
Подлегать, -.1ечь,ся.8е coucher dessous ou auprès.
Подлёдный, adj. qui se trouve sous la glace
Подлежательный, adj. soumis, dépendant
Подлежать, II.3, tn. être soumis à, dépendre de. .
Подлежашее, adj. sn. Gram, le sujet
По.1.1ежащш, adj. subordonné à, dépendant de. . .
Подлекарь, CM. Подлекарь. || Подлещаться,
По.тлетать, -лет ьть, vn. voler vers (prop, et ßg.). .
Подлец'ь,-.1янка, s. un être vil et rampant
Подливать, под.1йть (fut. по лолью), reverser des-
sous ; li verser davantage ; || -ся, гг. couler dessous ;
Подливка, sf.3, dim. -лавочка, la sauce, le jus; || le
mortier, enduit; -вочный, de sauce.
Подливной, a«//. -кое кодесо, roue mue en dessous/".
По.хлйвочник-ь, sm. la saucière
По.1лйзывать, подлизать, га. pettoycr en léchant.
Подлвиннкъ, sm. l'original m
Но.тлнпногть, sf. l'authentirilé f, la certitude
П«*.1лмн11ый, at/y. original, authentique; -no, -ment.
По.1.1ипа.1а, sc. pop. le flatteur, adulateur
По.1липальство, sn. la flatterie, adulation
По.тлипать, -липнуть, гя. se coller par-dessous; ||
(къ кому) s'attacher, se coller л, s'insinuer.
По>1.1нчать, M, pn. être bas et rampant, ramper . .
П0.1ЛО, arfr. bassement, avec bassesse (гл. Подл ЫЙ).
Подлобный, adj. qui est au-dessous du front
По.1лобье, sn. la partie inférieure d» front; || смо-
mpitmb U1Z -бья, regarder de travers.
Подлогъ, »п. la fourberie, supercherie, fraude ....
Шохложигъ, CM. Оодкладывать.
unter tin Änodjcn Ьсрп^Нф. .
bie Stü$e;||ein abgcmâ^tcégcfb
^1П}и(ф(с1фсп
ber 3û"nï6ntg
anflrei^en, überilretd&en; || für*
bcn , umfärben ; Ц cine gnrbe
8cben;||buo33cfîe obenl^in legen
ongeftri^en; gefürbt »erben.,
unter bem glügel ЬерпЬНф . .
bie (gtiiÇe
baô ©efeftigen , Unterftu<jen,
(Starten ; || bie SSerftîirîung.
unterjîuçen, befeftigcn; || »er*
fîârïen ; || ftarfen. [fen
befeftigt ; »eri'îarft №.;j|ftф ftSr*
РФ ein ШщЩгп trinfen
be |1ефеп, crfaufen
ЬеОофсп, erlauft
bie 53е(1ефипд
паф einem ^fîrumcnte fllm^'
men; Il einem ju gefallen 1ифеп.
in ben îon etneé ^nflrumenteé
cinflimmen ; || ^\<b riфten паф.
ein lifîiger 5КепГф
»on unten auf Ьгефеп,зсгЬгефеп;
Il »on unten оЬЬгефеп.
eineö ®unfl ju erhalten fuфen,
|1ф etnfфnleiфeIn.
ftф neben ob. unten ()tnlcgen..
unter bcm Sife beftnbfiф
unterrcorfen, abhängig
unterliegen, untcriuorfen fctjn.
boô Subject
unterltegenb, ab^angenb
подлеститься, сж.Подоль
f)tnjufliegen
ein п1еЬег1гаф11дег 9)?ен(ф . .
unter etnjoé gießen ; || jugie^cn ;
II unterflic^en.
bie SBrü^e, (Sauce; || ber ein*
gerü[)rte Äalf.
bpö unterfфIaфtige 2Baf|"crrab.
baô ©rü^naj>f(j&en
auflecfen
baé Driginaf, bie Urfфrtft. . .
bie (£фf^eit, aut^enticität. . .
еф1, аи11)еп(1(ф, twa^r
©фте1фГег,-1п
bie ©фше1*е1е1
aufleben, Heben bleiben; || an ei*
пет»еЬеп,(1ф etnfфшciфe(n.
(1ф erniebrigen
ntebrig, nieberträ'фttger 2Betfc.
unter ber (Stirn bcftnbriф . . .
bie Unterfiirn ; || bofe ob. miO^
1гаи1[ф an(c()cn.
bfr ©ftrug, bie .fjinterlijî ]
under the bones.
prop, stay; || a mown field.
to steal or sneak up to.
wren.
to retouch with colour ; || to
dye; II colour in imitation
of; II to put above the best.
to be coloured; be dyed/
under the wing.
support, prop, stay.
propping , strengthening,
fortifying;|lreinrorcement.
to prop, stay; II to reinforce
11 to fortify, strengthen.
to be propped; || grow stron-
to gel tipsy. [ger
to bribe, corrupt, suborn.
bribed, corrupted. .
bribery, corruption.
to tune, attune, accord ; || to
form, conform.
to take the tune of; || to
conform one's self to.
fawner, wheedler.
to break under, break un-
derneath; II to break under.
to insinuate one's self by
one's caresses, wheedle.
to lie down under or beside.
under the ice.
subjective, liable.
to be subject, be liable.
the subject.
subject, liable.
щаться.
to fly up to.
an abject man or woman.
to pour.under ; |j to pour to ;
!|to flow under.
sauce, juice, gravy; || dilu-
ted lime.
undershot wheel.
a sauce-boat.
to lick up.
an original.
authenticity, reality.
real, authentic; -cally.
a flatterer, fawner.
flattery, adulation.
to stick, adhere under ;|| to
hang on, fawn.
to act abjectly.
meanly, abjectly.'
under the forehead.
lower part of the forehead;
tolook askance upon one.
roguery, trick.
Подложность
- 480
Подшостки
Подложность, xf. la fausseté
Подложвий, adj. faux, conlrouvé ; -но, faussement,
Подлбкотпнкъ, sm. le coude, olécrâne
Подломить, гж. Подламывать. Il Подлянка, сл(.
Подлопаточный, аг/>. sous-scapulaire, au-dessous
Подлость, sf. la bassesse, lâcheté. [de l'omoplate
Подлунный, adj. sublunaire, terrestre
Подлый, adj. bas, commun; |i bas, vil, abject
Подл«, prép. gén. près de, à côté de
Подлъзать, подльзть, m. ramper dessous; || Ска
кому) s'insinuer par des flatteries.
Подл-ькарь, sm. l'aide chirurgien m; -рскШ, adj.. .
Подл-ксникъ, sm. plante, le cabaret
Подл-ксничш, adj.sm. l'aide forestier m. [mars
Подлъсокъ, sm.l, petit bois; \\ plante, la violette de
Подлъсье, sn. contrée située près d'une forêt
Подмазка, sf. l'enduit m, le plâtre
Подмазывать, подмазать, va. graisser, frotter; ||
enduire de plâtre; |i pop. graisser la patte.
Подмалевывать, -ма.1евать, va. faire le fond d'un
tableau; || réparer la peinture.
Подманивать, подманить, ta. appeler par des si-
gnes; li engager, persuader, séduire.
Подманщикъ^-щица, s. séducteur,-trice
Подманъ, sm. action d'engager, la séduction
Подмарённикъ, sm. plante, le gaillet, caille-lait. .
Подмасливать, подмаслить, va. frotter de beurre
ou d'huile ; |! séduire, corrompre par des présents.
Подмастерье, sm. le garçon, ouvrier, compagnon.
Подмачивать, подмочить, va. mouiller, humecter
par-dessous; || -ся, vr. être mouillé en^dessous.
Пoдмâu^ивaть,-мocтнть,ra.dresser un échafaudage
— СЯ, vr. s'élever par le moyen d'un échafaudage.
Подмерзать, подмерзнуть, vn. geler un peu
Подмёрзлый, adj. un peu gelé
Подметальщик'ь,~м5Ии,а, s. balayeur,-euse
Подметать, -мести, »a. balayer, nettoyer; |! balayer
dessous; |î -ся, гг. être balayé, se balayer.
Подмётка, sf. 3, la semelle neuve ; -точный, adj. . .
Подмётный, arf/.supposé, substitué, faux, controuvé;
11 -Hoe письма, un libelle.
Подметчикъ,-чица, s. (письма) le libelliste
Подмётывать, -метать u -метнуть, va. jeter des-
sous; li faufiler; || ressemeler ; || substituer, supposer.
Подмётыш'ь, sm. enfant exposé
Подмигивать, -мпгнуЛ, va. faire signe des yeux.
Подминать, подмять, va. fouler sous soi
Подмога, sf. le secours, l'aide, assistance f
Подмогать, подмочь, vn. aider, assister, secourir. .
Подмбакный, adj. de secours, pour secourir
Подмокать, -мокнуть, vn. se mouiller par-dessous.
Подмоклый, adj. mouillé par-dessous ou un peu. .
Подмолаживать, -молодить, га. faire mousser (/a
Подмолвить, va. parf. consentir, acquiescer, [bièrej
Подмораживать, подморозить, va. faire ou laisser
geler; ü vn.imp. (на deopih) commencer à geler.
Подмосковная, «(//.«/".terreauxenvirons de Moscou
Подмостки, «m. pL les écbafaads tn, Téchafaudage m.
btf Uncd)tf)cit, '^al^iit. . . .
unc(i)t, faïfd^
bcr ©ttbogcM, (ïttbogenfortfaÇ.
Подлецъ.
unter bcm <BéuUnb\aUe. . . .
®cmcinljeit, ÎJJictertriiditigfeit
Hntcr bcm îKonbe, irbifd). [f
gemein;I|nicbrig,nieberträ^tig.
neben, junSc^fî
unter ïriccîien ; || Çid) bei einem
einf(Ejneid)crn.
bcr ©ubdhirur^
bie ^afclrourj
ber Untcrforôcr
junger 2BaIb ; || bie ^unbêviofe.
an einen SKaïb gränäcnbe @e*
bie 2:ünd)e, ber @i)pö. [gcnb
ctnfd)mieren ; || ubertûnd)en, be*
werfen ; || einen befielen,
ben ©runb malf n;|]bie (фаЬ^аг*
ten ©tetten nnftreid^en,
ju fîd)Iocîen,anI^^cfen; Hierbei*
lodEen, »erführen.
SSerful)rer,-in
baé Soden, bie SSerfiK^rung. . .
bag Sabfraut..,.
mit Sutter ob. DI einfdtmieren ;
II burd) @е(феп!е erïaufen.
ber @efea
»on unten na§ тафеп ; || »on
unten na§ werben.
ein ©crüft errieten
burd) ein ©erüft auffteigen.. .
ein wenig frieren
etwaé gefroren
2luéfel}rer,-tn
auefegen, rein fegen ; || unten fe*
gen ; II rein gefegt werben.
bic neue ©o^Ie
^eimli^ jugeworfen, fal|d);l|bie
Sc^m5^fd)rtft, baö ^JJaequitl.
aSerfaffer meiner (5^mä()fd)rift
unterwerfen ; || »erloren tieften
||bcfo^ten;!|juwcrfen,5ufteden.
ein untergefc^obeneö Äinb. . .
mit ben 2lugen juwinfen
iettreten
bie Jpülfe, ber ©eifianb
^elfen,betfle^en,i8eiftanb reifîen
^ülfö*
»on unten na§ werben
»on unten etWûênû^ geworben,
(baê 33ter) fd^aumen laffen. . .
bej[ûl)en, einwittigen
etWûé frieren laffcn ; || anfan*
gen äu frieren. [èanbgut
ein no^e bei ÜKoefau ïitgenbeê
bt« ©crüftepf.
falseness.
subreptitious, false,
elbow, olecranjon.
subscapular.
meanness, abjectness.
sublunar.
common;||m€an,abject,base.
beside, near.
to climp or creep under; Ц
to creep into favour.
surgeon's mate.
wild nard, azarum.
forester's male.
underwood; II dog's-violct.
a country beside a >vood.
plastering, stucco.-
to anoint, grease; II to plas-
ter; II to tip one's hand.
to lay the ground, prime ;1|
to retouch with paint.
to entice up to; Ij to entice,
allure, decoy.
enticer, decoyer.
enticement, allurement.
cheese-rennet, gallium.
to butter, to oil; || to bribe
by presents.
a journeyman.
to wet or damp underneath;
II to get wet underneath.
to raise a scaffold.
to rise by a scaffold.
to freeze a little.
a little frozen.
a sweeper.
to sweep up ; || to sweep un-
der; II to be swept up.
a new sole.
supposititious , surrepti-
tious, false ; || a libel.
a libeller.
to throw under;||tobaste;|Ito
new-sole; || to substitute.
an exposed child.
to give a wink.
to tread under.
aid, assistance, succour.
to aid, assist, succour.
subsidiary.
to get wet underneath.
wet underneath,wet a little.
to cause to froth.
to put in a word.
to freeze a little ; Ц to begin
to freeze.
an estate in the environs of
scaffolding. [Moscow
Подмывать
481
Подойникъ
Подмывать, подмыть, ta. laver, nettoyer; || dé-
chausser, dégravoyer, emporter (iVune eau cou-
rante); li t. imp. (теня) ya\ quelque inquiétude.
Подмылье, sn. l'eau de savonnage f. [ewö, adj.
Подмышка,«/". 4, le creux de l'aisselle, gousset; -ко-
Подяъннвать, -м-Ьпйть, га. changer, substituer. . .
ПодзпБННый, adj. changé furtivement, substitué.. .
Подмънщик'ь,-ица, s. celui ou celle qui substitue.
Подмънъ, sm. le changemant, la substitution
Подм-Бсь, sf. и Подм*съ, sm. le mélange, alliage..
ПодяиБчать, подмътпть, га. observer, remarquer. .
Подм-кшнвать, подмешать, va. mêler, mélanger. .
— СЯ, vr. être mêlé, être mélangé
Подмять (fut. подо.чну^, CM. Подминать. || Подо,
Подяарье, sn. le dessous d'un lit de camp
Поднарядъ,5гл. u -рядье, jn. l'ailette f(de soulier).
Поднача>1!е u -чальство, sn. la subordination.. .
Подначальный, adj. subordonné, soumis
Поднебесная, adj.sf. l'univers »i, le monde
Поднебесный, adj. qui est sous le ciel, terrestre. ,
Поднебесье, sn. l'atmosphère /", les airs m
Поднебье. sn. le palais (delà bouche); -бный, adj.
W -НЫЯ буквы, Gram, les lettres palatales f.
Поднимать, поднять, va. lever, élever, exhausser;
Il relever, ramasser ; !| pousser (des cris).
— СЯ, rr. se lever, se soulever;|| s'élever (du rent).
Подновлять, подновить, va. réparer, renouveler. .
Подног6тная,а(/;. s/", la secrète pensée, le mystère.
Подножка, s/". 4, le marchepied (de toiture); || la
marche (de métier); || pi. le tapis (de cérémonie
Поднаж!е, sn. le marchepied ; !l piédestal, [nuptiale
Подножный, adj. qui est sous les pieds ; I| — кормг,
la pâture (du bétail); |j -ная точка, Astr. le nadir.
Подносить, поднести, va. porter vers, apporter;
1' présenter, offrir; |! dédier (un ouvrage).
— СЯ, ГГ. être apporté ; être présenté, offert
Подносный, adj. de plateau; || présenté; dédié. . .
Подяосъ, sm.dim. подносевт», le plateau, cabaret. .
Подношен1е, sn. action de présenter, d'offrir /"....
Поднощикъ,-щяпа, s. celui ou celle qui présente.
Подобаетъ, v.imp. il laut, il sied, il convient
Подббен-ь, sm.i, le timbre (d'un cantique)
Пoдôбитьcя,II.2,y-,rг.ressembleг,être semblable.
Подоб1е, sn. la ressemblance, similitude
Подобный, adj.\, pareil, semblable; -Ho,-nicnt,dc
Подобостраст1е,»«. la soumission, servilité, [même
Подобострастный, «rf_/. sujet aux mêmes passions;
li soumis, servile, rampant; -но, avec servilité.
Подобрать, Подогнать, Подогнуть, см. Подби
По.1овик'ь, sm. le carreau d'âtre (см. Подъ)
Подовый, adj. d'âtre de four; Ц cuit dans le four. .
Подогр-квать, подогр-йть, ra. chauffer, réchauffer.
Подоисдать, Подозвать, см. Подягидать и Под
Подозрительный, adj. 1 , suspect ; -но, d'une façon
Полоэр-àHie, »п. le soupçon [suspecte
Подозр-квать, va. (кого въ чёмъ) soupçonner de.. .
— СЯ, vr. être soupçonné, être suspect
Подбйвик-ь, «m. dim. подбйничек'ь, le seau à traire
Reiff Did. paraît. Partie russe.
abtvaf^en, rein tvafd)cn; Ц weg*
fpükn, unten öbfpülen; || eö
treibt nüi), eö la^t mir ïeine
bû6 ©eifcnWûffer [SRu^e
bte 2t*feU)5^Ie
»crtaufd)en, untevfd)ieben. . . .
»ertauf($t, untcrgefd)obcn. . . .
ber ob. bte etmaö unter|'($te5t.
Ьйе 5?evtuufd)en, Unterfc^iebcn.
bte33etmif<^ung,baô53eimengfel
bemerten
tinmifd)en, boju t^un
eingemifdjt »erben
prép. CM. Подъ.
ber leere ^lû^ unter einer ^rit=
bte Dberftemme [fd;e
bie Untcrtuürftgfett
untergeben, unterworfen
bte 2Bcrt, baö SBertaU
unter bem Rimmel, irbifd^. . .
ber Suftfrciö, bie i'üfte pl. . . .
ber @aumcn;||bte ©ашпепЬиф*
fïaben, ©ûumenlaute pl.
Щт, erl^ô^en; || aufgeben, auf*
nehmen ; || (©efd^rei) ergeben.
auffielen ; || ftd& ergeben
auebeffern , erneuern [n
l^eimlid^er ©ebanfe, ©e^^etmni^
ber Su§trttt; II baê Strittbrett;
ber S;rnuungéteppid&.
ber gu^f^emer;||baö giifgcfîeïf.
unter bengü^en bcfïnbltd& ; |j bie
SOßeibe; || ber guèpunft.
^injubringen; || präfenttrcn, an=
bieten, überreifen; || bebictren
jugebrad)t; überreizt werben.
»omS:i;eebrett;I|überrei$t. [Гег
boê S::^eebrett, ber^rûfentirteï^
bie iibcrreiфung,î)arbringung.
ber ob. bte ettwaé :^erumgtbt..
man mu^, ее gebührt Щ
bte »D?eIobie (eineê îtebeé). . .
gleiten, а()пПф fe^n
bteS!J^td)fett, baß ©ret^ntg.
gleich, а^пИф; eben fo
bie Ärieeeret
gleite l'cibenf^aften l^abenb;
II unterwürfig, îrtec^enb.
рать, Подгонять u Под
ber53ad(îein (beôOfen^erbcô).
öom ^erbe ; || im Dfen gebödfen.
wärmen, aufwärmen
зывать. II Подойти, см.
»erbäd)tig, argwö^ntfd)
ber SSerbac^t, Slrgwo^n
mit etwaô in SBerbadit I^aben..
in SSerbad)t fe^n
ber SWelfeimer, baéSKelffa^..
to wash under, wash up; ||
to wash away, undermine;
II I am uneasy.
soap-suds.
arm-pit, arm-hole.
to change, substitute.
subsituted, supposititious-
substituter, changer.
changing, substitution.
admixture, alloy.
to observe, notice.
to mix in, mix.
to be mixed.
a place below a bed.
the side-lining (;o/" a sÄoe^.
subordinacy,
subordinate.
the universe, the world.
subcelestial, terrestrial.
atmosphere, the skies.
the palate (of the mouth); \\
the palatal letters.
to raise, hoist, set up; \\ to
take up ; || to raise (a cry).
to rise; || to arise.
to repair, renew,
secret thought, mystery,
a step (of a carriage); \\
treadle ; || foot-cloth,
foot-stool; II pedestal,
under the feet ; || green fod-
der, pasture; || nadir,
to bring up to; 11 to present,
offer; II to dedicate,
to be brought; be offered,
of a tea-board ; y presented,
tea-board, salver,
offering, presenting,
presenter, offerer,
one ought, it becomes,
tune to which a hymn is sung
to be like.
likeness, similitude,
similar, alike, like,
servility, baseness,
of like passions; || servile,
base, cringing ; -ly.
гибать.
a hearth-brick.
ofhearth;||bakedinthe oven
to warm up.
Подходить.
suspect, suspicious; -ly.
suspicion,
to suspect,
to be suspected,
a milk-pail.
31
Подоконникъ
- 482
Подплачивать
14
Подоконникъ, sm. и -копье, sn. l'enseuillement т.
Подоконный, в<//. qui est au-dessous de la fenêtre.
Под6лъ,«т. la plaine au pied d'une montagne; || le
pan, le bord ((fuH vêtement).
Подольннкъ, sm. la bordure (d'une chasuble)
Подольщаться, подольститься, t>r. s'insinuer. . . .
Подонки, sm.pl. la. lie, les fondrilles f; -H04Hbiu,adj.
Подонный, adj. qui contient de la lie
Подоплека u Подоплечье, sn. la doublure des
chemises des paysans des épaules à la ceinture.
Подопревать, -npîTb, en. se gâter par l'humidité.
Подопрелый, adj. gâté par l'humidité
Подорвать, Подослать, Подостлать, см. Под
Подороасная,а(/;.$/'. le permis pourvoyager en poste.
Подорожникъ, oiseau, le bruant; || plante,le plantain.
Подорожный, adj. qui est sur la route ; || de voyage.
Подосина u Подоска, sf. 3, la happe (d'essieu). . .
Подосйновикъ, sm. le cèpe (bolet)
Подосланецъ, sm.i, un émissaire, espion, [propos
Подосп-ьвать, -спФть, vn. arriver à temps, venir à
Подось, sf. les poils courts m (dune fourrure)
Подоткать, Подоткнуть, см. Подтыкать. ||
Подошва, sf. la plante du pied; || la semelle; || le
pied (dune montagne); -венный, de semelle.
Подпадать, подпасть, rn.se presser contre; || s'in-
sinuer; Il encourir, s'exposer à.
Подпаивать, подпоить, va. enivrer
Подпалзывать, подползти, vn. ramper dessous.. .
Подпаливать, -палить, va. brûler par-dessous . . .
Подпалка, sf. farine grillée dans du beurre
Подпаривать, подпарить, va. cuire à la vapeur . . .
Подпарный, adj. cuit à la vapeur
Подпарывать, -пороть, ra.découdre Сипе rfoMi/itreJ).
— СЯ, vr. se découdre en-dessous; être décousu. .
Подпахивать, -пахнуть, va. balayer légèrement. .
Подпёка, sf. le côté roussi (du pain)
Подпекать, подпечь, va. faire roussir au four
— СЯ, vr. roussir, devenir roux par la cuisson. . . .
Подпечатывать, -печатать, ra. compléter le tirage.
Подпечекъ, sm.i, le dessous d'un poêle russe. . . .
Подпивать, подпить, vn. s'enivrer par fois, [sous
Подпиливать, -пилить, va. scier ou limer par-des-
— ея, vr. être scié ou limé par-dessous
Подпилокъ,«яг.Егш.-лочек'Ь,1аИте douce; -ДОЧИЫЙ,
Подпирать, подпереть, va. étayer, soutenir, ladj.
— СЯ, vr. être étayé ; || s'appuyer, se soutenir. . . .
Лодписан1е, sn. la signature
Подписка, sf. 3, la promesse, le billet sous seing
privé ; Il la souscription, l'abonnement m.
Подписной, adj. signé, souscrit
Подпйсчикъ Ы Подпйщик'ь,-ица, *. le ом la si
gnataire; || le souscripteur, abonné.
Подписывать, подписать, va. signer, souscrire . .
— СЯ, vr. être signé, être souscrit; [J (на чёмъ) si-
gner, souscrire ;|| Си« что) souscrire pour,s'abon-
ner à; || (поЬъ чью руку) contrefaire l'écriture de
Подпись, sf. la souscription, signature
Подплачивать, -платить, va. rapiécer en-dessous.
bte ^cnflerBrüflung
unter fcem genfier
bie S'îict'crung om Serge ; || ber
©aum (eineô Afeibeê).
ber 53cfa^ {am S№e^gc№anbe) .
ПФ einfd^meidöeln
bie ^cfen pl, ber SBobenfa^.. .
шаб gefeit Щ, ^cftg
bo6Unterfuttcrbeiben53auern*
l^emben »orn unb leinten.
Ьигф^о ©фП)1есп bcrberben. .
Ьигф'в ©фП)1ееп»егЬогЬеп. .
рывать , Подсылать и
Ьег5>а§ jurDîetfe mit berÇofl.
bie 2tmmcr; || ber 2Ве9ег{ф. .
auf bem 2öege; || Slcife*
bie 2(^fenfd)iene
ber gelbe (Srbfd^tüamm
ber Sluéfenbltng, ©pion
jur redeten 3ett antommen . . .
furje ^aare pl (beim ^eljwerf).
Подпереть, ел». Подпи
bieguéfo^re;||bie ©o{)Ie;||ber
пЬ (etneê ©ergeö).
fîd& {)erbeibrängen ; jj ft^ ein*
fa)meid&ern;||tterfaacn, gera*
betrunfen ma6:jtn [t^en
frieden unter
öon unten »erfengcn
mit Sutter gerofteteö ЗАе^Г. .
im ©ampfe jubereiten
abgebampft
(bag gutter) auftrennen
[\à) ïoétrennen; ïoégeÇen
fegen, ouëfegen
bte broune (Seite (beö SBrobeê).
braun badfen
braun gebacfen ttterben
ben ©rudf ergänzen
ber Ша\\т unter bem Ofen. . .
Щ ein 9?äufd)d)en anlegen.. .
»on unten abfeilen ob. abfcigen.
abgefeilt ob. abgefcigt шегЬеп .
bie ©lattfeife
ftü$en, unterflü^en
geftü^t шегЬеп; || (1ф ftü^en..
bie Unterfc^rtft
bie ^anbfфrift,9Serfфreibцng;||
©ubfcription,baé2lbonnemcnt
unter3eid)net, unterfфrteЬen. .
Unterjei(iner,-in; || ber ©üb*
fcribent, Abonnent.
unterfфreiben, unterjetфnen , .
unterfd^rieben werben ; || unter==
fфreiben ; || fubfcribiren ; H bie
^flnb пафшафеп.
bie Uпterfфrift
»on unten flidfen
window^-sill.
under the window.
a plain at the foot of a hill ;
fl skirt, tail (of a gown).
border, trimming.
to insinuade one's self.
dregs, lees.
that has dregs.
a shoulder-lining of a pea-
sant's shirt.
to taint from dampness.
tainted from damp.
Подстилать.
an order for post-horses.
bunting; II plantain.
on the road; || of road.
the iron plate (of an axle-
aspen-mushroom. \_lree)
emissary, spy.
to come or arrive in time.
underpile (of furs).
рать.
the sole of the feet ; || a sole ;
II foot (of a hill).
to press close to;|[to insi-
nuate one's self ;|| toincur.
to make rather drunk.
to crawl or creep under.
to singe, burn underneath.
soup-batter.
to stew.
stewed.
to rip underneath.
to unrip ; to be ripped.
to sweep up.
the brown part (of a loaf).
to bake brown.
to be baked brown.
to complete the print.
a lumber-hole under an
to tipple, tope. [oven
to saw or file underneath.
to be sawed or filed under.
smooth file.
to prop, stay, support, [self
to be proped ; || to prop one's
signature, subscription.
a note of hand , promise ; j|
subscription.
signed, subscribed.
a signer , underwriter ; ||
subscriber.
to sign, subscribe.
to be subscribed; || to sign ; |i
to subscribe;||to counterfeit
a person's hand-writing.
subscription, signature.
to patch underneath.
â
Подплета
483 -
Подрукавный
Подплета и -плета.1о, sm. le trompeur, escroc. . .
Подплетать, подплесть, va. tresser par-dessous;
li donner un croc-en-jambe; || tromper, duper.
Подплывать, подп.1ыть, ря. s'approcher par eau ou
à la nage; |i nager au-dessous de.
Подплясывать, подплясать, en. danser d'après un
air; i; (кому) chercher à plaire à.
Подпоить, Подползти, Подпороть, см. Подпа
Подполковникъ,$т. lieutenant-colonel; -«M4{ö,arf/.
Подполокъ, sm.l, la doublure des pans
Подполье, sn. l'espace m sous le plancher
Подпольный, adj. qui est sous le plancher
Подпора, sf. dim. -подпорка, le support, étai; || fig.
le soutien, appui, secours; -орныщ adj. [ractes
Подпорожье, 5П. endroit situé au-dessous des cata-
Подпоручикъ, sm. le sous-lieutenant; -чичШ, adj.
Подпояска, s/'.3,rfim.-noÄco4Ka,la ceinture; -сочный.
Подпоясывать, -ясать, ra.ceindre;!! -CH,se ceindre.
Подправлять, подправить, va. réparer, corriger. .
Подпрапорщикъ,5т.1е porte-drapeau; -®K4îo,arf/.
Подпруга, sf. la sangle d'une selle; -ужнмй, adj..
Подпрыгивать, -прыгнуть, vn. sauter dessous; ||
s'approcher en sautant; || bondir, sauter.
Подпрягать, -прячь, va. atteler encore un cheval.
Подпупье, sn. la région ombilicale
Подпускать, подпустить, va. laisser s'approcher,
laisser venir; |i ajouter, mêler.
— СЯ, vr. avoir la permission de s'approcher
Подпушввать м Подпушать, -пушить, ra.doubler
de fourrure; || -ся, гг. être doublé de fourrure.
Подпушка, sf. la doublure de pelleterie
Пoдп•ьвâть,пoдп■вть,ra.chanteravec,accompagner.
Подпятка, sf.3, la crapaudine
Подпятный, adj. qui est sous le talon
Подравнивать, -ровнять, г«, égaliser, rendre égal.
Подрадъть, va. parf. faire plaisir à, obliger
Подражан1е, sn. C^emjr) l'imitation /"
Подражатель,-ница, *. imitateur,-trice
Подражательный, adj. imitateur, imitatif. ......
Подражать, I.l, va. (чему-) imiter
По.^ражнивать, -дразнить, va. agacer un peu. . . .
Подразд«лен1е, sn. la subdivision
Подразделять, -разделить, ca. subdiviser; || -ся,
tr.sa subdiviser; être subdivisé, [sous-entendu
Подразуя[1;вать, va. sous-entendre; || -ся, pr.être
Подрастать, подрасти, vn. croître, grandir
Подрать (fut. подеру^, см. Подирать. || Подру
Пoдpeбépный,at//.sous-costaI, au-dessous des côtes
По.тризпик7., sm. le vêtement sous la chasuble. . . .
Подробность, sf. le détail, la circonstance
Пoдp«l6ный,a<//.détaiilé,ciгconstancié;-нo, en détail
Подростокъ, sm. 1, dim. -росточекъ, un adulte . . .
Подрубать, подруЛйть, va. couper par-dessous; |!
mettre au-dessous des poutres neuves.
Подруга, sf.dim. подружка, l'amie /", la compagne.
Подруг-!., sm.sl. le prochain; -foiCHiu^ du prochain.
Подрукавный, rtf/y. qui est sous la manche; || -нал
мука, la farine de seconde qualité.
bcr SSetrugcr
untcrfïcdbtcn ; || einem ein 53ein
ип(ег(ф1адеп ; || betrügen.
ЩЩЩт ; ]^infd)tvimmcn;||un*
ter îtwaS (ф№1ттсп.
паф einem Çiebe tonjen; Ц ei*
nem gefättig fci)n.
ивать, Подпалзывать и
berDbrift*Sieutenant(.7e cl.).
baô gutter um Saume
ber SRaum unter ber Siele. . .
unter ber ®iele befïnbtiф ....
bie (Stü^e , ber ©tücpfeiter ; ||
bie ©tüce, J^ülfe.
ber^taÇ unter ben2ßa fferfattcn.
ber Unterlieutenant (i3e ct.).
ber Oürtel
gürten, umgürten; || |1ф gürten.
паф{)е1г'еп, corrigiren
ber ga^nenjunfer
ber «Sattelgurt
unter ettuaê fpringen ; || ^inju*
fpringen ; || ^ü}3fen.
поф (ein 5Jferb) beifpannen . .
bie SfJabcIgegcnb
nä^er fommen Щеп, julaffen ;
II 5ит11'феп.
îugeïafTen шегЬеп
mit ^eljttjerf füttern
mit ^efjiuerf gefüttert »erben,
bûê gutter üon tSeljwerf ....
mitftngen, occompagniren . . .
ber ^5rofф, bie Pfanne
unter ber gcrfe beftnbItф ....
ebenen, дГетф тафеп
ju ©efotten t^un
bie З'^афа^^типд
З'^афй^тег, -in
пафа^тепЬ
einem пафа^теп
necfen, aufitel^en
bie Unterabttjetfung
Unterabtl)eilungen тафеп ; || in
Unterabt^eilungen jerfaßen.
barunter t?erfîel)en ob. »erflan*
^erannзaфfen. [ben tuerben
жить, CM. Дружить.
unter ben Stippen Ьс^ЕпЬНф. . .
berSRocf unter bem3Dîeêgc№anbe
bie UmftänbIiфfeit
ит^гйпЬПф, altéfü(^rItф
ein егп)аф(епег èîenfd)
unten anl)öuen; || neue ©alfen
unterjie^en.
bie greunbin, ®ef5^rtin
ber Ша)^1е
unter bem ШгтеГ; U baö SDîc^t
»on ber jtuetten ©ort.
defrauder, trickster.
to plait underneath; || trip up
one's heels; || trick, cozen,
to sail or swim up to; || to
swim under,
to dance up, dance to; Ц to
humour, please.
Подпарывать.
a lieutenant-colonel,
the lining of the flaps.
a place under the floor,
under the floor,
a prop, stay, support ; || help,
support,
a country below the rapids,
a sublieutenant,
a girdle. [self
to gird up, girth; || gird one's
to correct, rectify,
ensign-bearer,
the girth of a saddle,
to jump under; H to skip up
to; II to bounce, bound,
to put to another horse,
the umbilical region,
to allow to approach, let;I|
to mix in, mix.
to be let.
to line with fur.
to be lined with fur.
fur-lining.
to sing to, accompany,
collar, socket,
under the heel,
to make even, level,
to oblige,
imitation,
an imitator,
imitative,
to imitate,
to banter, jeer,
a subdivision,
to subdivide ; У to subdivide,
be subdivided,
to understand; || to be un-
to grow up. [derstood
under the ribs.
a dress under a cope.
detail, particularity, [detail
de tailed, circumstantial; in
a grown up person.
to cut underneath; || to put
under new beams,
female friend,
neighbour,
under the sleeve; || second
flour, bolted meal.
Подрумянивать
— 484
Подсолить
Подрумяпивйть, подрумянить, va. farder un peu;
I! fig. colorer les joues; || -ся,сг. mettre du rouge
Подручникъ, sm. l'aide, assistant m
Подручный, arfj.aisé, commode; -но, -ément;|| si.
subordonné ; || -идя лошадь, le cheval de main.
Подрывать, подрыть, va. creuser dessous ; || -ся.
гг. creuser en-dessous; || être creusé en-dessous.
— , подорвать, va. faire sauter en l'air ; || faire du
tort, nuire, causer du dommage; || -ся, vr. sauter
en l'air; || chercher à nuire.
Подрывъ, sm. action de faire sauter en l'air, explo-
sion f; Il le tort, dommage, préjudice; -вный, adj.
Подр-Бзной, adj. coupé par-dessous, rogné
Подр1БЗъ, sm. endroit o'ù une chose est rognée. . . .
Подрезывать, -рЬзать, ca. couper dessous, rogner.
Подръзь, sf. la coupure, entaille
Подрешетина, sf. la contre-lattre
Подраблый, adj. entièrement desséché
Подрябнуть, Подрягать, см. Дрябнуть м Дря
Подрядчикъ, sm. le soumissionnaire, entrepreneur.
Подрядъ, sm. la soumission, le forfait; -Ъныщ adj..
Подряжать, подрядить, va. louer pour un travail ;
engager pour une fourniture ; || -ся, vr. traiter à
forfait; s'engager à fournir, entreprendre.
Подрясникъ, sm. la soutanelle de dessous
Подсазкивать, подсадить, pa. aider à s'asseoir sur,
aider à monter f à cheral) ; || planter à la place.
Подсаливать, подсалить, va. enduire de graisse. .
Подсасывать, -сосать, va. pousser sous (de Veau).
Подсвистывать, -cBHCHyTb,tia.accompagner en sif-
Подсв'ьчникъ, sm.rftm. -ничекъ, le chandelier, [flant
Подсв*чный,а«гу. servant à supporter la chandelle.
Подсиживать, -сидЬть, va. surprendre, attraper. .
Подсказчикъ,-чица, s. souffleur,-euse
Подсказывать, -сказать, va. souffler (un acteur).
Подскакивать, -скакать, vn. s'approcher au galop ;
Il -скочйть, accourir; || -скокнуть, sauter en haut.
Подскокъ, sm. le saut, bond en l'air
Подскребать, подскресть,ря. nettoyer en râtelant.
Подслащивать, -сластить, va. adoucir, édulcorer.
— ся, vr. être adouci, être édulcoré
Подслузкиваться, -служиться, vr. (noMf) cher-
cher à gagner les bonnes grâces, s'insinuer.
Подслумгливый, adj. insinuant, complaisant
Пoдcлyшивaльщнкъ,-ищa,$.écouteur aux portes
Подслушивать, -слушать, va. être aux écoutes . .
Подслеповатый м -cл■knыîk,adj.qui a la vue faible.
Подсиатривальщикъ u -смотрщикъ, «.espion.
Подсматривать, -смотр-Ёть, va. guetter, épier. . .
Подсмотръ, sm. l'espionnage m
Нодсм-ьивать, -смаять, га. « -ся,»г. se moquer de.
Подснъжный, adj. qui se trouve sous la neige. . .
Подсоблять, подсобить, vn. aider, secourir
Подсовывать, подсовать н подсунуть, га. fourrer
dessous; || glisser furtivement.
— ся, гг. être fourré dessous; || se glisser près de.
Подсолить, га. par/". saler, ajouter du sel; || fig. dire
des choses piquantes, causer un désagrément.
ein tvenig rotten, fd^minfen; ||
bie 53acfcnf3rben;l|jl^ (фт1П=
bcr ^anblanger [fcn
bequem,5ur^anb;||unffrgeï>en;||
baê Jpanbpferb, ©ettenjjfcrb.
untergraben ; || Çid) unter «fmaè
graben; || untergraben werben.
in bie Çuft fprengen ; || ЙЬЬгиф
t^un; Il in bie i!uft fpringen
Il ju (фаЬеп Гифеп.
baö Sprengen in bieÇuft;I|ber
©фаЬеп, 21ЬЬгиф.
bcfd)nttten, abgejîu^t
ber 2lnfc^nitt
ЬеГфпе1Ьеп, obfîuÇen
ber (Sdinitt, einfd&nitt
bie ©egenlatte
ganj »erwelït, »etf^rumpft. .
гать.
ber Unternel^mer, Çteferant, . .
ber Çieferunggfcertrag
miet^en; einem eine Lieferung
geben; || ftd^ »erbingen; eine
Lieferung übernei^men.
ber untere Шоа Ьег®е1|1Нфсп.
einem ju itwaê »erl^elfen , auf:=
l^etfen; || пафр^ап^еп.
mit %îtt е1п(фт1егеп
unter îtwaé brângen
Ьигф pfeifen accompagniren.
ber Çeuфter
jum.Ç)aIten ЬееС1ф1ео bienenb.
лЬегга1'феп, ertappen
(Sinbläfer, ©tnl^eïfer, -in
einblafcn , einseifen
angeritten ïommen; || I)inju*
fpringen;||inbte.C>ö^efprtngen.
ber ©prung
е{п(фаггеп, fammeln
öcrfü^en, fü^ шафеп
»erfü^t werben
eineö ©unftju erlangen (ифеп,
Щ е1пГфте{фе1п.
einfфmeiфeГnb , bienflwittig . .
ber ^охй)ех, Stufpaffer
^огфеп, Ье1аи1'феп
fф№aфftфtig, IurJftфtig
ber 2lufïauerer, ©pion
fpô^en, 1аи[феп
baê 2luöfpä^en
einen jum Sefîen l^aben
unter bem ©фпсе beftnbUф . .
l}eïfen, beiftei^en
нп1ег(ф1еЬеп, unterlegen; || ]^in=
ein fîedten. [Гфте1фе1п
ип1егдеГфоЬеп №.; || Щ ein*
faljen, »erfaljen ; || bei^enbe ob.
unangeneI;me2ßovte (ргефеп.
to red paint ; Ц to make rosy;
II to paint one's self red.
helper, assistant.
handy, easy; -ily; || subordi-
nate ; II a led-horse, leader.
to dig underneath; || to dig
under; || to be dug under.
to blow up; II to hurt, preju-
dice; II to be blown up ; ||
to seek to injure.
blowing up ; explosion; || in-
jury, detriment, wrong.
cut underneath, clipped.
a cut.
to cut underneath, clipped.
cut, notch.
a counter-lath.
quite withered, wizened.
a contractor, undertaker.
undertaking, contract.
to hire ; to give the furnish-
ing to ; II to contract, un-
dertake, engage.
an under-cassock.
to help to a seat, help to
mount; II to set instead of.
to grease, tallow.
to draw under.
to accompany with whistl-
a candlestick. [ing
for bearing the candle.
to surprise, catch.
a prompter.
to prompt.
to gallop up to ; II to skip up
to ; II to leap, jump up.
leap, rebound.
to scrape up to.
to sweeten, dulcify.
to be sweetened.
to insinuate by one's flat-
tery, wind one's self.
insinuating, complaisant.
an eaves-dropper.
to listen, eaves-drop.
dull-sighted.
watcher, spy.
to look after, watch, spy-
watching, spying.
to laugh at, rally.
under the snow.
to help, assist.
to shove or thrust under}!!
to slip in. [into
to be shoved under ;1| steal
to add salt; || to tell caustic
or unpleasant words.
Подсолнечная
- 4L85
Подсшдельпый
Подсолнечная, adj.sf. l'uniAers m, la terre
Подсблнечникъ, sm. le parasol, ГотЬгеИе f; ||
plante, le tournesol, soleil.
Подсолнечный, adj. qui est sous le soleil
Подсосать, CM. Подсасывать. || Подсохнуть, см.
Подсохлын, adj. un peu séché
Подспаривать, подспорнть, vit. aider, secourir. . .
Подспорье, sn. le secours; || ce qui remplace
Подстава, sf. le relais [ный, adj.
Подставка,$/".3,(/гт.-ставочка,1е support, étai; -воч-
Подставлввать и Подставлять, подставить, va.
mettre ом placer dessous; i| remplacer.
Подставной, adj. en réserve; || faux, supposé;
-НЫЯ лошади, le relais, les chevaux de relais m.
Подстароста, sm. l'aide-bailli m [fouetter
Подстегивать, -стегать, va. doubler; || -стегнуть,
Подстерегать, подстеречь, va. épier, guetter
Подстилать, подостлать, va. étendre dessous
— СЯ, rr. être mis, être étendu par-dessous
Подстилка, sf. la litière
Подстожникъ, sm. le fond d'une meule de foin. . .
Подстой, sm. bois séché sur pied
Подстрекатель,-ннца, s. instigateur,-trice
Подстрекательный, adj. propre à stimuler
Подстрекательство, sn. l'instigation f
Подстрекать, подстрекнуть, ta. exciter, stimuler.
Подстригать, подстричь, va. couper, tondre
— СЯ, rr. être coupé, être tondu
Подстреливать, -стрфлить, p«. blesser en tirant..
Подстр-Блина, sf. l'entre-toise f
Подступать, -ступить, va. s'approcher, s'avancer.
Подстывать, -стыть, en. se refroidir; |i se geler un
Подстылый, adj. un peu refroidi ou gelé. [peu
Подстънокъ, sm.l, le contre-fort
Подсудймость, sf.Jur. l'état de prévention m. . . .
Подсудй.ч1ЫЙ, adj.sm.Jur. le prévenu
Подсудный, adj.i, (чему) sous la juridiction de..
Подсу.'вокъ, sm. 1 , Milit. la giberne ; -мочный, adj. .
Подсунуть, см. Подсовывать.
Подсур.'яливать,-сурмйть,ра. se noircir C/t'.«sourc{/s
Подсускисиваться, -свдиться, гг. /"am. s'insinuer.
Подсушивать, -сушйть,га. sécher un peu ; || laisser
trop sécher; || -ся, rr. se sécher un peu.
Подсылать, подослать, va. envoyer secrètement. .
— CÄ, rr. être envoyé secrètement
Подсыльный, adj. envoyé secrètement. [ment
Подсыльщикъ,-нца, s. celui qui envoie secréte-
Подсыпать, подсыпать, va. ajouter en versant. . . .
— СЯ, rr. être ajouté en versant (des grains, etc.).
Подсыпка M Подсыпь, «Д ce qui est ajouté en ver-
Подсыхать, подсохнуть, va. sécher un peu. (sant
Полсычивать, подсытить, va. édulcorer, adoucir..
Подсевать, -с^ять, va. semer encore; || tamiser.. .
Подсевъ, sm. ce qui a été semé après
Подседать, подсесть, »и. s'asseoir à côté de
Подеедельникъ, sm. la sangle de la selle
Подседельный, adj. qui est sous la selle ; Ц qui va
sous la selle ; || ~ная лошадь, le porteur.
bie 2ßert, bie ^rbe
ber©onnenfd)irm; || bie ©on*
nenbluine, ©onnemuenbe.
unter ber ©onne
Подсыхать.
ctiuaô getrodEnet
Reifen, beifie^en, unterfliiÇien..
bie Jpiilfe; || baéerfaÇmittcI.,
bie 2Bed)feH)ferbe p/
bie Stii^e, ber Unterfa^
unterftetten, unterfe^en, unter*
ftücen ; Il erfeÇen.
уоггаНЯз ; Il untergefd)oî)cn,
fulfdf); Il bie unterlegten $ferbe
ber Unterzogt [pi
füttern ; Il tJettf^cn ,
belauern, auflauern
unterlegen, untevftreuen . . .
untergelegt шегЬеп
bie Unterlage, ©treu
bie®runblage etneôÇ)euf^obeïô
abgcjlanbenee ^оГ}
2(uf^e$er, -in
auf^c^cnb, antreibenb
bie Stnfttftung, 5luff)eçung
antreiben, auf^e^en
befd^neiben, щЩгп
befcinitten, jugeftu^t tuerben. .
anfd)teêen
ber ©d^lüiTel, ©ttdE)6aIfcn. . .
anrüdfen, ^erbetfommen
Пф abf ü^en ; || etiuaô frieren .
ü'toai obgefü()It ob. gefroren .
bie ©trebemauer
ber Stnîlageftanb
ber ob. bie Slngeffagte
unter einer ®erid)tébarfett fte*
bie ^atrontafd^e [^enb
(bie 2tugenbrauen) f^iüärjen .
РФ einiufфmeid)e[n fud)en. . .
ein wenig trodfnen;||îu biet trorf *
nen;||etn3ae gctrocfnetioerben.
^eimiiф jufenben
^eiшIiф iugefanbt »uerben.. . .
^eimГiф jugefanbt
bereinen 1)е1тИф№о1){п fd)tcft.
ща^иШп, juftreuen
iugefd)üttet »erben
bnö 3"8f (Фи({е1е
ein wenig trocfnen
(93ier, Jponignjaffcr) bcrfü§en .
поф cttvaé fâen; || auéjleben.
bie naфgef(^eten ©amen p/. . .
ПФ iu einem fe^en
ber ©ûtteïgurt
unter bcm ©attef bcf^nbfiф ob.
ge^cnb; II bag©alterpferb.
the universe, the earth,
a parasol; || turnsol, sun-
flower, helianthus.
under the sun.
dried up.
to assist, help.
help,assistance;||surrogate.
relay.
stay, prop.
to set or put under, under-
set; II to supply the place of.
spare, in store; 1| suborned,
false;||relay, relay-horses.
an under-bailiff.
to line; || to give a lash.
to watch, waylay.
to lay or strew under.
to be laid under.
litter, bedding.
a stand for a stack.
dry wood, sear wood.
instigator, stimulator.
stimulant.
castigation.
to stimulate, instigate.
to shear, cut, clip.
to be shorn, be cut.
to wound by a shot.
a tier-piece.
to approach, come to.
togetcold;||to freeze a little.
cold ; frozen a little.
buttress, counter-fort.
the state of prevention.
a prisoner (before trial)-
under the jurisdiction.
cartridge-box.
to blacUen (the brows),
to insinuate one's self,
to dry up a little; || to dry
too much; II to be dried up.
to send up underhand,
to be sent underhand,
sent underhand,
sender up underhand,
to strew in addition,
to be strown up to.
what is strown up.
to dry up.
to sweeten.
to sow in addition; II to sift,
additional sowing,
to sit down beside,
a saddle-girlh,
under the saddle ; || the
saddle-horse.
Подсъдииа
— 486
11одущен!е
Подседина, sf. le javarl, la bleimc (des checaux) . .
Подсьдъ, sm. les poils gris m (d'une fourrure). . . .
Подс-Акать, ПОДСЕЧЬ, va. couper par-dessous
— СЯ, vr. être coupé par-dessous; || fléchir (des
Лодс-Бкъ, sm. la pince, le pic [genoux)
Иодс-АСть (fut. подсяду^, CM. Подс^дать. || Поде«
Подтаивать, подтаять, m. fondre par-dessous.. . .
Нодтакала, sc. celui ou celle qui affirme
Подтакивать, подтакнуть, vn. affirmer, soutenir. .
Подталкивать, -толкнуть, va. pousser, remuer,
faire bouger; || -толкать, pousser dessous.
Подтапливать, -топить, ря.сЬаиП"ег dans le poêle.
Подтаскивать, подтащить, va. traîner dessous. . .
Подтачивать, подточить, va. aiguiser un peu, af-
filer; Il ronger par-dessous (des vers), [firmation
Пoдтвepдитeльный,arf;'.confirmalif;-нo,aveccon-
Подтверждать, -твердить, va. confirmer, ratifier.
— СЯ, vr. être confirmé, ratifié; se confirmer
Подтвержден1е, sn. la confirmation, ratification. .
Подтекать, подтечь, vn. couler dessous
Подтёлокъ, sm.l , une génisse qui a pris toute sa crue.
Подтёсывать, подтесать, va. tailler par-dessous. .
Подтибривать, -тибрить, га. /am. voler, escamoter.
Подтирать, подтереть, PO. essuyer, nettoyer; || user
par le frottement; || -ся, rr. être essuyé, nettoyé;
Û s'user, se détériorer par le frottement.
Подтирка, sf. action d'essuyer f; || le torchon
Подтйскивать,-тйснуть,га.5еггег, presser dessous.
Подтопка, sf. les copeaux m (pour allumer)
Подтравливать, -травить, va. chasser, courre,
laisser courre; || exciter, allumer (une querelle).
Подтрунивать, -нить, гп.(над<! кгьмп) se moquer de.
Подтыкать, подоткать, va. ajouter à ce qui est tissé.
— , подтыкать w подоткнуть, va. ficher, fourrer des-
sous ; Il -ся,рг. être fiché dessous ; || se retrousser,
Подтягивать, подтянуть, га. aider à tirer; || serrer
plus fort; Il accompagner de la voix.
— СЯ, rr. se serrer plus fort; || s'approcher de.. . .
Подтяжка, s/". 4, la bricole; H р/.-ки,1е8 bretelles/'.
Подтяжникъ,«т. le crochet delà courroie du timon.
Подтяпать « -тяпнуть, va. parf. pop. voler, empo-
Подувать,подуть,гга. souffler un peu ^«/мгепо- [cher
Подудить. Подумать, Подурньть, ел. Дудйть,
Подурачить, ря. par/", tourner en ridicule, mystifier,
— СЯ, vr. folâtrer un peu, faire des folies
Подурнълый, adj. enlaidi
Подуститель,-ница, s. instigateur,-trice
Подустительный, adj. propre à exciter
Подустъ, sm. poisson, le nase
Подутюжникъ,вт.1е dessous pourun fer à repasser.
Получать u -учивать, -учйть,ра. dresser, instruire.
Подушевный, adj. amical ; -но, -ement, à l'amiable.
Подушка, »/'.4, rfm. подушечка, le coussin, oreiller;
Il l'entre-toise f (d'affût); -шсчный, de coussin
Подушное, adj.sn. la capitation
Подушный, adj. par tête, par personne
Подущать, подустить, га. exciter, instiguer. . . .
Подущен1е, sn. l'instigation, excitation f.
btc 8t£ingaÏÏe (bcr ^fcrbe). . .
graue Jpaarep/ (an ben gelten).
Don unten abbauen, ani^ûuen. .
unten abgehauen ttJ.;||ftd^ biegen
bic ©piÇ^ûue, bûo 53re^eifen.
ять, CM. Подсовать.
»on unten fd)mcïîcn
ber ^abruber
ja fagcn, jugcben
fto^cn, anftoêen ; li unter гШае
fto^en ob. (Rieben.
im Dfen eriüärmen
l'^Ieçipen, unterjie:^en
ettvaö f^Ietfen; II »on unten ab*
nagen, jernagcn.
beftätigenb, befrSftigenb
be!räfttgen, beftätigen
beftStigt »werben ; ftc^ beftätigen.
bie Söeträfttgung, 53eftätigung.
untcrflieêen
eine аиодепзафГепе garfe
»on unten bei^auen, behobeln..
Щ\^п, n)egjîel;len
abttJifc^en, rein toifd^en ; || Ьигф
baê SRciben abnü^en ; || abge*
ХоЩХ »erben ; || ({ф abreiben
Ьае21ЬП){[фсп;||Ьег2В1)'ф1арреп
untcrbrücfen
bie ©pane pi jum Sïnijeijen.. .
auf baé Sßilb i^e^en; || erregen^
an^e^en, aufi^e^cn.
ПФ über einen luftig шафеп. .
поф ctïDaê шеЬеп
unter гШйе ftecfen ; || unter ge>
fiedft werben; || Г1ф auffфürîcn,
su jiel)cn Reifen; || fefierjufam»
menjie^en ; || mit einftimmen,
(1ф fefter fфnüren; || Щ nähern,
baê2;ragbanb;||Jç)ofentragcrpZ.
beriefen beé 2)eiфfeïriemcnô
Щип, tnegftipiÇen
ein wenig wetzen
Думать M Дуря«ть.
einen jum S^^arren t;aben ....
^offcn reiben
:^а^11ф geworben
Slnftifter, ШЩгхг'т
anftiftenb, an^eÇenb
berUnterfa^ eincoSSugeïeifené
ber ©фпй^ег
unterriфten , аЬг1ф1сп
freunbfфaftriф
bûê Щгп, Äopffiffen ; \\ ber
Çaffctenriegel.
bie Aopffîeuer, baê Aopfgeïb.
©ееГеп*, Äopf*
anfttften, аЬг{ф1еп, anfietten.
bie Slnfltftung
quitter, sand-cracb.
white hairs (in furs).
to hew or cut under,
to be cut under; || to bend,
crow-bar. [sink
to thaw ormelt underneath,
confirmer, voucher,
to confirm, vouch,
to push, give a push; || to
push or jostle under,
to warm in the stove,
to drag or trail under,
to sharpen a little ; || to gnaw
underneath.
confirmative;confirming;-ly
to confirm, vouch, ratify
to be confirmed,
confirmation, ratification,
to flow under,
a grown up heifer,
to hew underneath,
to swindle, juggle away,
to wipe up, wipe; || to rub
ofl"; II to be wiped up; || to
wear out by rubbing,
wiping up; II wiper, clout,
to squeeze under,
fuel for lighting a fire,
to hunt, bait, chase ;|| to set
on, stir up.
to banter, rally, mock,
to weave in addition,
to stick under;||be stuck un-
der;||tuckup one's clothes,
to help to draw; II to tighten;
llaccompany with the voice,
to brace one's self; || to draw
brace-band; || braces, [near
a shaft-brace iron,
to filch, pocket,
to blow a little.
to make a fool of.
to play the fool a little,
grown ugly,
an instigator,
instigating,
stand for a box-iron,
the nase.
to put up to, instruct,
amicable; -bly.
a cushion, pillow ; H transom
(of a gun-carriage).
capitation-tax.
capitation, poll,
to instigate,
instigation.
Подхватъ
— 4§» -
Подъемный
Подхвать (на), ж/г. d'un prompt débit
Цодхватывать, подхватить, га. prendre, saisir en-
dessous; !! ajouter ^aux paroles d'un autre); || ac-
compagner en chantant; \\ attraper, se procurer.
Подхвостннкъ, sm. le culeron (de la croupière) . .
Подходить, II.4, подойти, гг. aller dessous; || aller
vers, s'approcher; || être situé auprès, être con-
tigu ; Il ressembler à, tenir de.
Подходка, sf. 3, le drayage ; (| la drayoire
Подходчнвый, adj. affable, complaisant
Подходъ, sm. action de s'approcher
Подхс^утнвкъ, sm. le coussinet du collier
Подцапать, ta. parf. attraper; || voler, dérober. . .
Подцв-ьчать u Подцвечивать, -дв'Етйть, va. tein-
dre, donner une couleur; || -ся, гг. être teint.
Подцепка, sf. ce qui est accroché dessous
Подц1;плать, подцепить, ca. accrocher par-des-
sous; I! accrocher, saisir, attraper; || emporter.
Подчаливать, подчалить, va. dresser à plomb. . . .
Подча.1окъ, sm. 1,1a chaloupe d'une barque, [choire
Подчёлюстный, adj qui est au-dessous de la mâ-
Подчеркнвать » Подчерчивать, -черкнуть и
-чертить, va. souligner; || -ся, гг. être souligné.
По.^чёрннвать, -нить, г«, donner une couleurnoire.
Подчиван1е, sn. action de traiter, de régaler/". .
Подчипать, I.l и 2, по-, va. traiter, régaler. . . .
Подчинен1е,5п. action de soumettre, de subordonner.
Подчинённость, sf. la subordination, dépendance
Подчинять, подчинить, ГС. soumettre, subordonner.
— ся, гг. être soumis, subordonné; || se soumettre.
подчинённый, subordonné, subalterne
Подчистка, sf. action de nettoyer; d'émonder f. . .
Подчищать, -чистить, га. nettoyer, rendre propre;
Il émonder, ébrancher (un arbre).
— СЯ, ГГ. être nettoyé ; être émondé
Подчбсь, sm. 'plante, l'asperge f [gastrique
Подчрев1е, sn. Anat. l'hypogastre m; -вныщ hypo-
Подшёйникъ, sm. la sous-gorge
Подшёрсток-ь, sm'. 1, laine courte (des moutons). .
Подшибать, подшибить, ca. faire tomber en frap-
pant dessous, donner le croc-en-jambc.
Подшивать, подшить (fut. подошью^, ca. coudre
par-dessous; || revêtir en-dessous, plafonner.
Подшивка, sf. action de coudre par-dessous; ||
pièce cousue en-dessous; || le plafonnage.
Подшивной, adj. servant à plafonner
Подшкиппръ, sm. le second (d'un caisseau)
По.тштйпники, stn.pl. les caleçons m
Подшучивать, -шутить, rn.se moquer de, railler.
Подщёлкивать, -щелкнуть, ra. claquer des doigts.
Подъ, sm. le foyer, àtre d'un fourneau ; -довый, adj.
— u Подо, prep. асе. et instr. sous, dessous ;|| vers.
Под-ьё.«истый, adj. qui porte une forte charge . . .
Подъёмный, arO'. qu'on peut lever; || propre à sou-
lever; Il — Mocms, le ponl-levis; || -иве opjrbie, le
— ная лошадь, le cheval de trait [levier
— ная окопчина, le châssis à coulisse
— ныа деньги, l'argent de voyage m
(фпеЯ ttjeggeïauft
aufnei^mcn , ouffangcn ; || jum
©cfûgten ^injufügcn ; || mit*
fingen ; || erlangen, crI)ûUen.
ber (S^tvanjriemen
untergeben ; || ï^ersutreten , fid)
nähern; Il anftoécn, begranjt
fei)n ; Il ЦпЩ fe^n.
baê fSijubtn; || (5фаЬтс)Тег.
umgcingït^, (геипЬПф
baé ^injutreten
baô àummetftflfen
aufgabeln; || шедпе^шеп. . . .
cine Щг garbe geben, färben ;
Il gûrbe beîommen.
baé 2{nge^afte
»on unten on^aïen ; || aufgabeln,
eriDifdien; I| №egnc:^men.
mit bem ©enîblei abmeffen. . .
ein ifletneë 53oot
unter bem^innbadfen beftnbltd).
(ein 2Bort) unterftreid)en ; || ип;=
teïfîrt(ï)en werben.
fd)n)arj färben, fc^tuarjen. . . .
baé 33e№irt{)en, Sractiren. . .
bcnjtrtÇen, tractiren
baê Untergeben, Unterorbneu.
bie Untergeben^ett
untergeben, unterorbnen
untergeben h). ;|||t^ untergeben,
untergeben; ber Untergebene. .
baé Steinigen ; ä8efфneiben. . ,
reinigen, rein тафеп; H be*
fd^neiben, abfappen.
gereinigt ; befd)nitten werben .
ber ©parget
ber Unterbau^
ber ^alêriemen
bie îurje ЗВойе
Ьигф einen ©to^ »on unten ju
gaû bringen, umwerfen,
unternä^en; || (mit ©rettern)
bie ФесГе beîleiben.
bas Untcrnâ()en ; Ц baê Unterge='
nS^te ; Il bie SretterbeHeibung.
jum SSefleiben bicnenb
ber Unterfc^iffer
bie Unter^ofen pi
ПФ über einen fuflig тафеп..
©фп1ррфеп fфIageп
ber Ofen^erb
unter; Il id, gegen, an
»ici tragenb (»от ©ф{^е) . . .
3ug*; Il îum aufgeben; || bie
Sugbriicfe; || ber ^cbebaum.
baô Sugpfcrb , îajîpferb
ber JRa^mcn mit einem galje.
fcaô »leifegeïb
to lay hold
to pocket.
to be
snapped up.
to take hold of underneath;
II to add, say further; || to
sing to ; II to get, procure,
the dock of a crupper,
to come under; || to draw
near, approach; || to be ad-
jacent;!! to resemble, be like
fleshing; || afleshing-knife.
affable, compliant,
drawing near,
the collar-pad.
to lay hold of; II to claw off.
to give more colour; || to be
heightened in colour,
a catch , hook,
to hook under; |
hold of, catch;
to plumb,
a cable-boat,
under the jaw.
to underline, score;
underlined,
to dye black, blacken,
treating, regaling,
to treat, regale,
making subordinate,
subordination, dependence,
to subordinate, [one's self
tobe subordinate; II subject
subordinate, subaltern,
cleaning ; pruning,
to clean or clear up to ; H to
clear, prune.
to be cleaned; be pruned,
asparagus.
hypogastrium; hypogastric
throat-band,
short wool,
to strike or hit under, trip
up one's heels,
to sew underneath ; 1| to
sheath, ceil,
sewing underneath;||lining ;
II sheathing, ceiling,
for sheathing,
mate (of a ship).
drawers, a pair of drawers,
to banter, rally,
to snap one's fingers,
a hearth.
under; || near, at, to.
of great burden,
that lifts up; || lifting; || a
draw-bridge; |j lever,
a draught-horse,
a sash-window, sash,
money for travelling.
Подъегащикъ
4L88
Поженный
11оД'ьвмп5ИК'ь,-.115ица, s. Тур. assembleur,-euse. .
Подъёмъ, sm. action de lever, de soulever /; || l'en-
lèvement m (d'un corpse; Il le départ, délogement:
Il levier; || coude-pied; || Typ. assemblage m.
лёгокъ на —, facile à faire agir
Подтьйзбица, sf. la cave, le cellier de chaumière. .
Подъимянщикъ, sm. un agent commercial
Иод-ьлдать, ПОДЪЕСТЬ, va. ronger par-dessous; |!
causer du dommage; Ц -ся, être rongé dessous
Под'ьЕзд'ь, sm. l'approche, action de s'approcher f;
Il la rampe, le perron ; -ihsoiciu, de rampe.
Подъ-ьзисать, подъехать, vn. s'approcher, s'avan-
cer O'on à pied); \\ (kskomx) chercher à s'insinuer
11од'Ь'ЬЗж!й, adj. -экая дорога., l'avenue f
Подъязычный, adj. sublingual, sous la langue, [f
Подъяремный, -НЫЯ эюивотныя, les bêtes de somme
Подыгрывать, подыграть, га. accompagner sur un
instrument; || se moquer de, railler.
Подымать Cpr е«.подъемлю^, подъять б/«<.подыму^
Подымный, adj.de chaque feu, de chaque ménage;
Il -нал подать, le fouage, droit de fouage.
Подыскиваться, -ыскаться, rr. épier, espionner.
Подыскъ, sm. l'espionnage m ; -скнощ adj
Подыщик'ь,-щица, s. espion,-onne
Подьячш, adj.sm. le clerc, avocat; -ячестщ adj.
noA-bBàTb,-ABTb,ra.mettre,fourrer;|| -ся, pr.devenir.
Поделка, sf. 3, dim. -двлочка, petit travail ; -дочнмй.
Поделывать, поделать, pa. faire, travailler, iadj.
Под*ляться, поделиться, гг.Сч/ь.'иг 7 partager avec.
Подн)ИС«ть, vn. parf. prendre de l'embonpoint. . . .
Иоединикъ, sm. 1, le duel; -ночный, de duel
Поедйнщик-ь, sm. le duelliste
Поелику, conj. parce que, puisque, vu que, car.. . .
Лоёмный, adj. couvert d'eau, inondé, submergé.. .
Поёмъ, sm. 2, le débordement des eaux
HoéHie, sn. action d'abreuver /"(ел«. Поить)
Позкаловаше, sw.la gratification, action de gratifier.
Пosкâлoвaть,гa.par/'.Cч№ЛIг9gratifier,conférer,faire
présent; Il (^eovwioj) nommer à une place; ürw.venir.
— ся, vr. se plaindre, porter plainte
пои(алуй,-йте, je vous prie ; || eh bien, soit ! . . .
пожалуйста, adv. je vous prie, ayez la bonté. .
Пожал-кть, Пожелать, сж.Жалъть и Желать.
Поакарить, va. parf. rôtir, frire, griller un peu. . . .
Поигарйще, sn.emplacementm d'un édifice incendié.
Пожарный, adj. d'incendie; || sm. le pompier; |I
-пая команда., le corps des pompiers, les sapeurs-
pompiers; Il -ная труба, la pompe à incendie.
Пожаръ, sm. l'incendie, embrasement m, le feu . . .
Пожат1е, sn. action de presser, de serrer f
Пождалый, adj. passé dans l'attente
Пожданьё, sn. l'attente /", action d'attendre
Пождать, va. parf. attendre un peu [peu
Поигёвывать, -жевать, va. mâcher souvent ou un
Пожёлклый tt Пожелт1Блый, adj. devenu jaune.
Пожёлкнуть u Позкелт«ть, vn.parf. jaunir
Пoжeнйть,pa.par/'.marier plusieurs; Il -CHjSe marier.
Поженный, CM. Пожня. || Пожертвовать, По
3ufammeiilcöer,-iii . . .
baô 2luf^eb£n;|I2(uétragen;||ber
21и(Ьгиф ; Il ^efcebaum ; || bic
8uébiege;II3ufammciitragcn n
Ietd)t in ЗЗешедппд äu fc^cn . .
bie SSorrat^ôfammcr
ber @ef^äftefüf)ver
»on unten abfrciJen ; || 2lbbrudb
t^un;||üon unten abgefreffen w.
büö ^iniufa^ren^âljern, 2Jn^
rücfen; II bie 2tuffa[}rt.
anfahren, »orfoljren; || |1ф bei
einem е1П1'фте1фе1п.
ber Bugang
unter ber 3«ngc liegenb
bie îafltljiere, ©aumt^tere pl.
begleiten, accompagniren;||uber
einen fpotten.
cm. Поднимать.
ООП icbem ^aufe, »on jebem
geuer; II bie ^erbfieuer.
auf einen kuern
baé Säuern
Sauerer, -in
ber ©Treiber, 2Ibt>ocat
i>ert^un, t»erIegen;||^infommen.
eine {[eine Arbeit
тафеп, i\)un, axbtiitn
ПФ t^eilen
biet unb flarf werben
ber 3W)eifampf , Ьаб ФиеЙ. . .
ber 3n)eifämpfer, Suettant. . .
bienjeil, ftntemal
unter ußaffer gefegt
bie Sluêtretung bcô SBafferö. .
Ьаб Sränfen
bieSefc^enfung, ©cgnabigung.
befc^enfen, begnabigen; || be*
nennen ; || ïontmen.
ftc^ befragen
id) bitte ©te; || meinetwegen.
fet)n ©te fo gut, 1ф bitte ©te.
II Пожать, сл(. Позкимать
ein wenig bxattn
bie Sranbjlütte
;euer*;||bcr ©pri^enmann; ||
baé éranbcommanbo ; || bie
©price, geuerfpri^e.
ber 53ranb, bie g'euerêbrunft..
ЪхЫгп
abgetvartet
baö (Erwarten
warten, abwarten, erwarten. .
oft ob. î\n wenig fauen
gelb geworben
gelb werben , weff werben. . . .
t)er[;eirat:§en;||ftф »er^eirat^cnr
агёсткнуть, см. Жертво
а gatherer.
taking up; Il carrying out; H
settingout;||a lever; || the
instep; || gathering,
easy to stir out.
cellar under the floor,
a proxy,
to eat underneath;|| to injure,
hurt; Ij to be eaten under,
approach, approaching; Ц
house-porch, steps,
to come under, approach; II
to insinuate one's self,
an avenue,
sublingual,
beasts of burden,
to accompany, play to ; Ц to
banter, rally.
of hearth; II smoke-farthing
hearth-money.
to watch, lie in wait.
watching.
a spy, informer.
clerk, pettifogger.
to put ; II to go to, become of.
a little business.
to make, do, work.
to share with.
to grow stout.
a duel.
a duellist.
as, because, since.
laid under water,overflowed
inundation, overflow.
giving to drink.
granting, conferring.
to grant, confer, present; ||
to nominate; II to go, come.
to complain.
please; || if you will.
if you please, pray.
и Пожинать.
to roast, fry a little.
the site of a burnt house.
fire, of fire; || a fire-man ; ||
the body of fire-men, fire-
company ; II a fire-engine.
a fire, conflagration.
pressing, squeezing.
spent in expectation.
waiting.
to Avait a little.
to chew sometimes or a little
turned yellow.
to turn yellow.
to marry; || to get married.
вать u Жёсткнуть.
Пожива
489 -
Позлащать
Пожива, $/". dim. поживка, le gain, profit
Поживать, 1.1, vn. se porter, se trouver
Поживляться, -живиться, rr. (чгьмь) tirer profit de
Пожнгать, пожечь, гя. brûler, livrer aux flammes.
Пожизненный, adj. durant la vie, viager
Поягилое, adj.sn. le loyer (d'une maison)
Пожилой, adj. avancé en âge, âgé, sur le retour
li -лыя деньги, le loyer, prix du louage.
Пожимать, -жать ( fut. пожщ), pût. presser, serrer
un peu; (I (плечами) hausser les épaules, [siter
— СЯ, cr.se resserrer, se contracter ;|| refuser, hé-
Пожинать, пожать (fut. пожну^, го. moissonner -,11
^^.recueillir (les fruits); |1-ся,гг. être moissonné.
Пожирать, пожрать, va. dévorer; || fig. engloutir.
— СЯ, rr. être dévoré ; être englouti
Пожитки., sm.pl. les biens, effets m, bardes f.
Пожить, FM. par/". vivre; || demeurer quelque temps.
Пожитьё, sn. le temps du séjour
Пожниво, sn. le chaume
Пожня, s f. 4, le pré, la prairie ; -женный, de pré. .
Пожурить, va.parf. tancer, gronder un peu. [per
Позаббчиваться, -6ÔTHTbca,rr.s'inquiéter,s'occu-
Позабывать, Позавтракать, Позариться, см.
Позавялый, adj. un peu desséché, un peu flétri. . .
Позади, adv. et prep. gén. en arrière, derrière
Позакопт-кть, tn.parf. devenir un peu enfumé,. . .
Позаселить, va. parf. peupler un peu
Позванивать, позвонить, va. sonner un peu
Позвать, CM. Звать u Позывать.
Позвенивать, позвенбть, vn. tinter, sonner un peu.
Позволен1е, sn. la permission, le consentement. . .
Позволительный, adj. de permission; || permis;
li -HO, p. imp. (есть) il est permis.
Позволять, позволить, va. permettre, accorder.. . .
— СЯ, rr. être permis, être accordé
Позвонокъ, sm. 1,1a vertèbre ;|| sonnaille; -ночныщ
adj. и -ныя животныя, les animaux vertébrés.
Поздать, I.l, о- и за-, vn. tarder, difi"érer
Поздн!й, arf/. t/jm. поздненьюй, tardif, tard; Ц -шЬй-
mie nomô.MKu, la postérité la plus reculée.
Поздно u ПОЗДО, adv. сотр. позже, tard
Поздность, sf. la tardiveté (des fruits)
Позднякъ, 5m. fruit tardif; animal tardif m
Поздорову, adv. heureusement
Поздравнтель,-вица, ».celui ou celle qui félicite.
Поздравительный, adj. de felicitation
Поздравлен1е, sn. la felicitation, congratulation. .
Поздравлять, по.здравнть, va.(cs чп>мъ) féliciter de.
Пoзeлeнiлый, adj. verdi, devenu vert
Поаеленвть, vn.parf. verdir, devenir vert
Позеяельное, adj.sn. Timpôt foncier m, le cens.. .
Поземельный, a<//. -НМЛ деньги, Timpôt foncier m;
Il -KWÄ«/bpw,les mesures agraires OM géodésiquos/".
Поземистый « Поземный, adj. bas, peu élevé. . .
Поаёяъ, tm. la terre, le domaine; (! le fumier
11озй]£|я, sf. Milil. la position ; -фтный, adj
Позлащать, по.златйть, va. dorer (du soleil)
— СЯ, cr. se dorer, jaunir (des épis)
bcr ©ftvinn, SSorti^eiï
ПФ №o^r ob. übel 6eftnben. . .
SSort^eil jic^en
(in aiîcnge) »crbrcnncn
Ifbcnêlânglt^
baö ШггЩйЬ, bte Wiethe.. .
bejahrt, bd ^o^ten, aTt;||baô
SWietr^gelb, bte 5)?iett)e.
с(ша6 ob. fanft brücfen ; Ц bte
Щ\йп judfen. [gern
Пф jufammenjter)cn ; || Щ »et*
einernten ; || (DîuÇen) »orauê
jteljen ; Il eingeerntet werben,
ouffreffen ; Ц »егГфПпдеп ....
aufgcfreffen ; »erfd)tungen П)ег==
bte J^abfeligfeiten pL. . . .[ben
Ubin ; II tvo^nen (einige 3ett).
bte 2(ufentHt^aett
bie «Stoppel pl
bte SGßtefe, ber ^euf^Iag
un hjenig freiten, auôf^elten.
(1ф bemühen
Забывать, Завтракать
etttjaö »ertrocfnet, »erwelft. . .
Rillten, :^tnter
ettcûê rou^ertg njerben
mit einigen l'euten befe^en. . .
biêiveilen ob. иХйл^ lauten . . .
ettüae ïringeïn
bie (ïrlûubni^, Setütötgung. .
(yrlûubnté*;lierraubt, betuiaigt;
II eô ifî erlaubt.
erlauben, beroitttgen
erlaubt werben
baeaeßirbclbein;|jbie Sie^gfocfe;
I|bie2:^terep/mtt Sßirberbei^'
fäumen, jögern [nen
fpat, »erfpätet ; II bte fpätefte ob.
cntferntefle Dîadjwett.
fpät {comp. i>üter)
bie ©pätreife
bie ©pätfrud^t;bao ©pSttl^ter.
дГийПф
©ratulant, -in
®ratuIattonê*(brieO
ber@Iüdftuunfd),bte@raturation
ШЫ tüünfd&en, gratuliren ju.
grün geworben
grün werben, ergrünen
ber ©runbstné, SSobenjinô, . ,
bcr@runbjinö, bie ©runbfîeiier;
bte Slcfermû^e pl.
niebrig (»on ©ebäubcn)
baé l'anbgut; || ber üKifl
bie ©teflung
»ergolben
»ergolbet werben, gelb werben.
gain, profit, thrift.
to find one's self, to do.
to profit, make the best of.
to burn, consume.
for life, during life.
rent.
elderly, aged, on the de-
cline; II rent.
to press, squeeze a little ; ||
to shrug one's shoulders.
to contract;||to shrug, shrink
to reap harvest;||to reapf^arf-
vantage); \\ to be reaped.
to devour; II to swallow up.
to be devoured ; be swallow-
goods, chattels. [ed up
to live ; || to dwell some lime.
duration of sojourn.
stubble.
a meadow.
to chide, lecture a little.
to busy one's self, lake some
и Зариться. [pains
a little withered.
behind.
to grow black from smoke.
to people in some degree.
to ring a little.
to sound, tinkle a little.
permission, leave.
of permission ; || permitted ;
II it is permitted,
to permit,allow, give 1еатс.
to be permitted,
a vertèbre ; || bell ; || the
verlebraled animals,
to delay, defer, stay,
late, backward, tardy ; II the
latest posterity,
late, tardily,
lateness, backwardness,
backward fruit or animal,
happily, luckily,
congralulator.
congratulatory,
congratulation, felicitation,
to congratulate, felicitate,
turned green,
to turn green,
ground-rent,
the land-rent, land-tax; ||
land-measures,
low, ground,
demesne, estate ; || dung,
a position,
to gild, turn yellow.
to be gilt, turn yellow.
Познавать
490
Покалывать
Познавать, позпить fpre's. позпаю, fut. по:тяю), va.
reconnaître; || -ся, rr.être reconnu; se reconnaitre.
Познакомить, га. parf. procurer la connaissance de.
— СЯ, rr. faire la connaissance de
Познан1е, sn. la connaissance, le savoir
Позноблять, -знобить, ra.endommager par la gelée.
Позовокъ, «m.l, la crémaillère (d'une montre).. . .
Позолота, sf. la dorure
Позолотить, va.parf. dorer
Позорить, II.l, 0-, va. déshonorer, diffamer
— СЯ, rr. se déshonorer, perdre son honneur
Позорище, sn. le spectacle ; -щный, de spectacle- .
Позорникъ,-ница, s. une personne déhontée. . . .
Позорный, arf/.déshonorant, honteux; -HO, -sèment.
Позоръ, sm. le spectacle; || déshonneur, opprobre..
Позу111ентщик'ь,-ица, s. passementier,-ère
Позумеитъ, sm. le passement, galon ; -товый, adj.
Позывать, позвать, va. appeler, citer (en justice) ;
IJ V. imp. Сна что) avoir envie de.
Позывъ, sm. (на что) l'envie f, le besoin, appétit;
I! la citation en justice; -йвный, adj.
Позъвота, sf. les fréquents bâillements m
Позевывать, vn. bâiller fréquemment
Позябать, позябнуть, vn. geler, souffrir du froid. .
Позаблый, adj. gelé, péri par la gelée
ПОНВО, «И. le breuvage (pour les vaches)
Поигрывать, поиграть, va. jouer souvent ou un
peu ; Il gagner, battre au jeu.
Понгрышъ, sm. le gain d'une partie de jeu
Пойло, sn. le breuvage, la boisson
Поильный, adj. servant à abreuver [saisie
Пойнан1е, sn. и Поимка, sf. action d'attraper; la
Моймать, va.parf. prendre, saisir, attraper
Шоименовать, va.parf. désigner, nommer
Пойм11{икъ,-п{ица, s. celui ou celle qui attrape. .
Поимянно, adv. nominativement, par les noms. . . .
Пойный, adj. nourri de lait [temps
Поискивать, -искать, va. (чего) chercher quelque
Поискъ, sm. la recherche ; || Milil. reconnaissance . . .
Пойстин«, adv. vraiment, en vérité, en effet
Пойти, vn.parf. aller; jl commencer (см. Идти). . .
Поить, II.l , »«.abreuver, donner à boire ; || faire boire,
Пока, cow^.tant que, tandis que; Il — He,jusqu'àceque.
Показан1е, sn. action de montrer, de faire voir f.
Il Jur. la déposition, le témoignage.
Показатель, -ница, s. celui ou celle qui montre;
Il délateur,-trice ; H Math, exposant m ; -лъскгщ adj
Показной, adj. pour servir de montre
Показъ, sm.aclion de montrer;|| на —, pour la montre.
Показывать, показать, va. montrer, faire voir; j
enseigner, démontrer; || témoigner, prouver.
— СЯ, vr. être montré ; enseigné ; || se faire voir, se
montrer;||paraître,sembler; Il plaire, être agréable
Покаковски, adv. f am. de quelle manière? en quoi'
Покалъ,Покальный,сл(.Бокалъи Вокальный.
Покалывать, поколоть, »а. fendre, couper un peu;
Il tuer en quantité ; || piquer un peu.
— СЯ, vr. se fendre un peu; || se piquer
crfennen, fennen; Ц erfannt \пгх^
ben ; Щ erîennen.
bcîannt mncfïcn
mit einem Scfanntfd&aft тафеп
bie Äenntni^
»erfrieren Щт
ber SRcpetirred^en
bie Sergolbung. . . . '.
»ergolben
6efd)impfen, tjerunc^ren
ft^ befd)tmï>fen
baê ©фаиГр(е1
ber ob. bte ©d^amlofc
fc^impfTid^, bcf^impfenb
bûë «S^aufpicl ; || bie ©фопЬе.
ber ^ofamenttrer
bag ^ofament , bie Sorte
einen öorfaben, citiren; || ее
îie^t mid), ce brSngt mid),
bie Çuft, S3egierbe ; H bie gerid^t*
Щг SBorlabung.
bie ©a^nfud^t
iuttjeiîen gähnen
»om grofte ïeiben, erfrieren . .
erfroren
baö bereitete ©etranï
oft ob. ettüoö fpielen ; || einem
abgewinnen, gewinnen. •
ber @ctt)inn (im <В\)Ыг)
baê ©etränf, bie S:ranïe
ium 2:ränfen bienenb
baê gangen ; ber gong
fangen, егЫГфеп
benennen
gänger,-in
namentlid^, bti 97amen
burd) ©eträn! auegefüttert.. .
fu*en, lange fud^en
bie 3îad)fud)ung ; || 9îecognoêci=
in 5Bai^r:^eit, ЫгПгф. [rung
gc^en; || anfangen
tranfen ; || ju trinîen geben. . ,
fo lange aïé; || Vxi
baé Seigen, aßeifen ; |j bie %uè
fage, baS 3e"gniê-
Seiger, SJorjeiger ; || Angeber,
-in ; II ber Exponent,
jum Sßorjeigcn auégejîellt.
Ьаб Seiflen; II Ji"^ ©фай ....
îeigcn,fe^en Iûffen;||t>ortragen
lei^rcn ; Il erjeigcn, erweifen.
gejcigt ; geteert »erben ; || Щ
jetgen; II fd^etnen; || gefaflen.
auf йJelфeaßeife?№ie?..
tttodè ^autn, îer'^auen;l|fфfaф:»
ten ; II etwaé Оефеп.
tîфfpaUen; || Й |1ефеп
to recognise, know; Ц to be
recognised,
to make acquainted,
to get acquainted,
knowledge.
to damage by the frost.
rack (of a clock).
gilding,
to gild.
to dishonour, shame,
to dishonour one's self,
spectacle, sight,
a shameless person,
shameful, ignominious ; -ly.
spectacle;||shame,ignominy
galloon-maker,lace-maker.
galloon, lace,
to call up, summon, cite; ||
I have a great mind to.
mind, fancy, desire ; || sum-
mons, citation.
a fit of yawning.
to yawn sometimes.
to be frozen,be frost-bitten.
frozen, frost-bitten.
a drench, draught.
to play sometimes or a little ;
II to win.
won game.
a draught, drink.
watering.
catching; apprehension.
to catch, apprehend.
to nominate, designate.
catcher, sizer.
nominally, by name.
brought up by hand.
to seek, search.
search ; Ц reconnoitring.
indeed, truly, verily.
to go; II to begin.
to water ; || to give to drink.
while, so long as; || until.
showing, exhibiting ; H de-
position, testimony.
shower, exhibiter ; || infor-
mer; II exponent.
to be shown.
showing; || for show.
to show, exhibit ; || to evince,
teach ; || to show, express.
to be shown ; be taught ; |I to
show one's self; || seem; || to
how? [please
to cleave, split a little ;|| to
kill ; II to prick a little,
to split; II to prick one's self.
11окал1ъстъ
— 491 -
Покол-киный
Покая«стъ, conj. tandis que, pendant que
Покапать, rn.parf. dégoutter un peu
Покапывать, покопать, га. bêcher, creuser un peu.
— СЯ, cr. fouiller, chercher, fureter. [un peu
Покармливать, покормить, гя. nourrir souvent ou
Покатистый M Покатый, adj. -то, adv. en pente.
Покатить, ca. parf. rouler; || fam. se hâter d'aller. .
Покатость, s/*, u Покатъ, sm. le penchant, la pente.
Покатунъ,р/ап/е,с.н. Перекати-поле. || Нокаять
Покатывать, покатать, va. rouler un peu; || calan-
drer un peu; |[ promener quelque temps; || rosser.
— СЯ, rr. se promener un peu (en voilure).. ..'...
Покачивать, покачать, ta. balancer un peu
— СЯ, rr. se balancer un peu ; H être balancé, vaciller.
Покашливать, покашлять, vn. tousser un peu. . . .
Покаян1е, sn.le sacrement de pénitence; || la péni-
tence, satisfaction; -янный, de pénitence.
Покаянная, arf/. «Л la prison pour les condamnés.
Покаянникъ,-ница, s. pénitent,-ente
Покивать, rn. par/*, secouer la tête (см. Кивать)..
Покидать, покинуть, ca. laisser, quitter, abandon-
ner; !, renoncer à, se désister de.
Покидывать, покидать, га. jeter souvent ou un peu.
Покндышъ, sm. animal abandonné par sa mère. . .
Покнппо, adv. par balles, par ballots
Поклажа, sf. action de mettre, de placer f; || la
charge, cargaison ; I! les nippes, hardes f.
Покланяться, поклониться, гг. (чему) adorer,
rendre hommage; || saluer; [[ être soumis.
Поклассно, adv. par classes
Покласть, va.parf. mettre, placer (см. Класть). .
Пок.1ёвывать, поклевать, гя. becqueter un peu. .
Поклепать, га. parf. (на кого) accuser faussement.
Пок.1епвый, adj. faux, calomnieux
]1оклепд;икъ,-щица, s. calomniateur,-trice
Поклепъ, sm. fausse accusation [peu
Поклйкивать, покликать, га. appeler souvent ou un
Пок.1онен1е, sn. l'adoration f
Иоклонливый и -4HBHH,arf/.révérencieux,respec-
Поклонникъ,-ница, s. ridorateur,-trice. [tueux
Поклонъ, sm. dim. -пецъ, la révérence; || le salut;
-HHhiu,adj.\' идти на —, présenter ses hommages.
Покляный, adj. — hocz, le nez camus
Поклясться, Поколебать, см. Клясться ы Коле
Покоевый, adj. porté chez soi (des vêlements) ....
Покой, sm. dim. пркосцъ, le repos, la tranquillité ;
Г la chambre ; |! nom ancien de la lettre П.
11окойникъ,-пица, s. défunt,-nte
Покойный, adj.i , calme, tranquille; -no,-mcnl, avec
calme; Il commode, qui ne gêne pas; H défunt, feu.
Покоить, IM, га. procurer du repos, faire reposer.
— ее, rr. se reposer, jouir du repos, vivre en paix.
Поколачивать, поколотить, га. cogner, frapper
souvent ou un peu; || battre, rosser souvent.
Поколнку, conj. en tant que
Покол«в1е, tn. la génération, race, lignée ; -нный,
adj. II -пая роспись, la table généalogique.
Пoкoлiнныtt, adj. qui va jusqu'aux genoux
tva^renb , fo lange 6iê
ein wenig tropfen, tr5pfcln.. .
ein wenig graben
(ифеп, burd&fucfien
oft ob. ein wenig füttern
a6]^angtg,abfdöüfftg, bergunter.
wäfjen ; II fcfeneß wof^in ge^en .
bie 2Jbfd)üfftgfeit
ся, CM. каяться.
ctwaé tüarjen ; || ettoaê roÏÏen ;
Il i^crumfa^ren ; || prügeln.
fpfljtercn fahren
etwas fd)aufeln , Wiegen
fid) f^auîcfn ; || fd)Wantcn . . .
biêweifen i^ujîen . .'
baé (Sacrament ber 53u^e ; H bie
u^e, ^Jonitenj.
bie 2(rmefunberfîu6e
ber ob. bie 33ü§enbe
ben Stopf fd^üttetn
liegen ïaffen , »erïaffen ; || »on
etwaë abflei^en,
oft ob. cttcaê Werfen
ein t>on feiner SDîutter »erlaffe*
baöenwcife. [neé 2:^1егфеп
baé fegen; Il bte gra^t, éabung;
Il baô ®tpM.
anbeten, »crc^ren ; || grüben ; ||
unterworfen werben.
flaffenweife
legen, fletlen
emaê aufptdfen, auffreffen . . .
Т'аИфПф bef^ulbigen
falfd), öert(iumbertfф
SSerI5umber,-in
bie aSerlaumbung
oft ob. ein wenig rufen
bie Anbetung , gScre^rung
gar iu ^bfIt^,e^rfur^t3»oC..
Slnbetcr, ißerei^rer, -in
bie(5f)rerbte(ung;||9Serbcugung,
ber @ru^; || aufwarten,
bie ^{attnafe, ©tumpfnafe. . .
бать. II Поколоть, см. По
was man im ^aufe trägt. . . .
bie 34u^c,©tiae; || ©tube, baé
Simmer ; || ber Söud^ftabe П.
ber ob.bteSBerjîorbene,(geUgc.
rut)ig; || bequem, детафПф ; ||
»erftorben, fclig.
JWu^e t>erfфaffen, ru^en laffen.
ru{)en, ber diuf)e genießen
oft ob. ein wenig f topfen; || oft
fф lagen ob. prügeln.
in fo fern
ber ©tamm, baé @efфIeфt ; ||
ber Stammbaum.
Ыв an bie Яп(ее
while, whilst.
to drop a little.
to dig a little.
to rummage, fumble.
to feed sometimes or a little.
declivous, sloping ; -ly.
to roll ; II make haste to go.
slope, declivity.
to roll a little; Ц to calen-
der; II to drive; || to beat,
to drive sometimes,
to shake, swing a little,
to shake a little ; || to waver.
to cough a little,
penitence , sacrament Of
penitence; H penance,
a condemned-hole,
a penitent, penitentiary,
to shake one's head,
to forsake, abandon, leave ;
II to renounce, give up.
to cast sometimes or a little,
animal forsaken by its nr.o-
by bales. [ther
laying , putting ; || cargo,
lading ; Ц luggage,
to worship, adore;|ito greet,
salute; || to submit,
by classes,
to lay, put.
to peck, pick a little,
to accuse, impute,
calumnious, slanderous,
calumniator, slanderer,
calumny, slander,
to call sometimes,
worship, adoration,
reverential , respectful,
worshipper, adorer,
reverence; || bow, salute ;Ц
to pay one's respects to.
a flat nose.
калывать.
room, in-door, home,
rest, repose, tranquillity; |!
room ; II the letter П.
deceased man or woman,
quiet; -ly; Ц commodious,
easy; I| deceased, defunct,
to procure rest,
to rest, repose, enjoy rest,
to knock, drive sometimes
or a little; || to beat,
in as much,
line, generation, race; Ц a
genealogical table,
up to the knees.
ÜOKOwllbTb
492 —
Покуда
Поколеть, cn.parf. périr, crever en quantité
Покончить, va.parf. terminer entièrement
Покон-ь, sm. la coutume, habitude
Покопать, Покормить, см. Покапывать к По
Покопйть, va.parf. amasser, entasser, recueillir.. .
ncKopénie, sn. asservissement, assujettissement m.
Покоритель,-ница, s. vainqueur; conquérant,-e.
Покорлнвость, sf. la soumission, obéissance
Покорливый, adj. soumis, docile, obéissant
Покормежная,я(//. s/", и -иымвмд«, passeport donné
à un serf pour aller vivre de son travail.
Покормка, sf. le gain, profit, lucre
Покормъ, SOT, la nourriture, action de nourrir
noKÔpHocTb,s/'.M-CTBo,sn. soumission, obéissance/"
Пок6рный,а(//.1, soumis, dévoué,humble;-Ho,-ment
Покоробить, V. imp. и -ся, vr. se déjeter un peu. .
Покорствовать, 1.2, vn. obéir, être soumis
Покорчивать, покорчить, va. rétrécir, contracter.
Покорять, покорить, va. assujettir, soumettre,
asservir, subjuger; || vaincre, maîtriser.
— СЯ, vr. se soumettre, obéir; || être assujetti. . . .
Покосить, va.parf. faucher un peu; || faucher tout;
Il courber un peu, rendre un peu de travers.
— СЯ, vr. se courber ; || (на кого) regarder de travers.
noKÔCbjsm.le fauchage ;|| le pré, la prairie ;|| légère
courbure ;-c»WM,a</y. Il -ныя Mibcmâ, les prairies/".
Покосый, adj. un peu courbé, un peu en biais. . . .
Покража, sf. le vol, larcin; || objet volé
Покрапывать, -крапать, va. dégoutter un peu. . .
Покрасн-ьлый, adj. devenu rouge
Покраснъть, Покрасоваться, Покрасть, см.
Покрашивать, покрасить, va. peindre, teindre un
Покривить, va.parf. courber, tordre un peu. [peu
— СЯ, vr. se courber, se tordre un peu
Покрикивать, покричать,»», crier un peu, crier de
temps à autre ; || gronder, tancer un peu.
Покровецъ, sm. dim.l, la pale (du calice)
Покровитель,-ница, s. protecteur,-trice
Покровительственный, adj. protecteur
Покровительство, sn. la protection, l'appui m. . .
Покровительствовать, 1.2, »«.protéger, défendre.
— СЯ, vr. être protégé, être défendu
Покровъ, sm.dim. покровецъ, le voile, la couverture ;
Il /îâ'. la protection; Il fête et église de l'Intercession
de la Ste Vierge (ier oct.)', -ckiû, adj.
Покрой, sm. la coupe, taille (d'un vêtement); \\ на
оЫнъ — , fig. de la même trempe.
Покрома Ы Покромь,«/'.</ш.-кр6мка м -мочка, la
lisière (du drap); -точный, de lisière.
Покручепикъ, sm. le chasseur ou pêcheur loué. . .
Покрывало, sn. dim. -вальце, le voile, la couverture,
enveloppe; -льный, de voile, de couverture.
Покрывать, покрыть, va. couvrir, mettre une cou-
verture; Il cacher, mettre à couvert; || répéter le
premier versetd'un cantique; || prendre (une carte).
— СЯ, vr. se couvrir ; || être couvert
Покрышка, sf. ♦, la couverture ; |[ le couvre-lumière.
Покуда, adv. en attendant ; || cowj'.tant que, tandis que.
»errecïen, fîcrBen (»ont SSiel^e).
enbigen, »ойепЬеп
bie @ett)o^n{;ett
кармливать.
fammcîn , aufammcnfcîiûrren. .
bieUnter№evfung,Unterjo(^ung.
Eroberer, S3fjtt)inger,-tn. . . .
Unteriüürftgfeit/", @ef)ori'flm от.
gef^orfam, folgfam
ber $а|5 für ben t'etbcigcnenum
feinen Unterhalt ju fud}en.
ber Ши^еп , ©etütnn
bûô örnaf^ren, güttern
@ef)orfam m,Untertnüvftgfett/'.
ergeben, gc^orfam, bemüt^ig .
Щ tverfen, Щ frumm jiel^en.
gei^orfûmen, де^огфеп
jufammcnjie^en
untertt)erfen,untei-io(Èen; || be*
ansingen, be^errfdien. [№.
ПФ unterwerfen ; || unterworfen
cttüaö mä^en ; Ц айеб тЦгп ; ||
eine fcfjiefe 9îid)tiing geben.
Щ frümmen; || fcbeef anfe^en.
baê a)îô^en;||bie2Bicfe;||gcringc
Krümmung ; || bie SBtefcn pl.
ettt)ûê fd)tef, tmuè fd)räg
bev 35teb)la^I; || bie geftof)Iene
nn tvenig tröpfeln [©афе
rot^ geworben. . .
Красн'&ть,Красоваться
ît\\)<x§ anfîreic^en ob. färben. .
ein wenig trümmen, biegen . .
ein wenig ïrumm werben. . . .
etwaé ob. bioweilen fd^retert;||
iVmOii f(^eften.
ber йеГфЬейсГ
Sef^ü^er, @i3nner,-tn
fc^ü^enb
ber ©фи^, bie 53ef(i)ü$ung. . .
befd)ü^en, unterfîiiÇen
befd)üct werben
ber ©d)ïeier, bie ^üKe;|| 33cfd)ü=
^ung ; II baö getî v>on SJfariä
©d)u^ unb gürbitte.
ber ©c^nitt (etneö Äfeibeö) ; Ц
ООП berfefben 2Jrt.
baé ©afjfbd'nb, bie ©a^Itetfîe,
Slbf^rote (nm Жифе).
gemiet^ietcr ^äger ob.j^if^fr.
ber ©d)teter , bie Serfe, ^üttc,
ber Umfc^tng.
bebecfen, jubecfen ; || öcrl)eimfi*
d)en; II ben erfien SSeré eineô
Çiebeê wieber^ofen ; || fted^en.
Щ bebecfen; || beberft werben,
ber Überjug ; || 3ünbfo^ebccfef.
tnbcjfen; II fo lange alö
to starve,
to end, finish,
custom, usage.
to gather, accumulate.
subjection, submission.
subduer, conqueror.
submissiveness.
submissive.
a passport to gain one's
livelihood.
profit, gain, lucre.
feeding.
submission, obedience.
submiss, humble; -bly.
to bend, warp a little.
to be submissive, be obe-
to contract, shrivel, [dient
to subjugate, subject, to
subdue; II to master, [ed
to submit,obey;l|be subject-
to mow a little; || to mow all ;
II to slope, slant a little.
to slope; II to look askance.
mowing;||meadow;||curvity,
bend; || meadows pl.
sloping, slanting.
theft, robbery;||thing stolen.
to fall in small drops.
reddened, grown red.
w Красть.
to paint, colour a little.
to crook, bend a little.
to grow crooked, bend.
to cry a little or sometimes;
II to scold a little.
the pal (of the chalice).
protector,-tress.
protective.
protection, patronage.
to protect, patronize.
to be protected.
a veil, cover; Ц protection;
II the feast of the Interces-
sion of the Virgin.
cut, shape, fashion ; Ц of the
same stamp.
list (of woollen cloths J, sel-
vage (of cloths), [man
hired huntsman or fisher-
a veil, cover, coverlet, co-
vering, wrapper.
to cover, veil; II to hide, se-
crete ;|| to repeat the first
verse of a song;|| to take.
to cover one's self; |i be co-
cover; II apron. [vered
meanwhile; H while, whilst.
Покупать
4^93
Ползти
Покупать,ра.ра»/.Ьа1^пег un pcu;!;-CH,rr.se baigner
— 'asp. рог/", купить, acheter;!! -ся, tr. être acheté.
Покупка, sf. l'achat m ; |i l'emplette f.
иокупной, adj. acheté, acquis
Покупщйкъ,-щйца, s. acheteur, acquéreur,-euse.
Покуривать, покурить, va. parfumer de temps à
autre ; ij fumerun peu ; !| vn. pop. se griser, s'enivrer.
Покусывать,покусать,го.тогаге souvent ou un peu.
Покушать, va. parf. manger ou boire un peu
Покушаться, покуситься, vr. (на что) tenter, es-
sayer, entreprendre; li attenter à (la rie).
Покушен1е, sn. l'essai m, la tentative, entreprise;
|, (на что) l'attentat, acte attentatoire m.
Пола, sf. le pan, la basque (de vêtement); Il l'abat-
tant m (de table); \\ demi-peau f (de bœuf), [peu
Полавливать, половить, pa. prendre souvent ou un
Полавочный, adj. de boutique, par boutique
Полагать, по.южйть, va. mettre, poser, placer; ||
résoudre, se proposer; || fixer, décider; || sup-
poser, croire ; \\ placer, trouver (son plaisir).
— СЯ, rr.êlre mis, être placé; être fixé, déterminé ;
Il (на кого, на что) se reposer, compter sur.
Поладить, vn.parf. se réconcilier, s'entendre
Полати, sf.pl. la soupente (dans une chaumière) ; \\
CAa«. berceau suspendu à un arbre; -тный, adj.
Полба, sf.le froment-locar, épeautre; -6eHHbiu,adj.
Полгода, «m. 10, la demi-année, le semestre
— голоса (въ), adv. à demi-voix
— девята, num. huit et demi
— дести, s f. 10, la demi-main (de papier)
— десята, num. neuf et demi
— дюжины, s f. 10, la demi-douzaine. '.
Полдень, sm. 10, le midi; || le sud; -дневный, de midi;
Il no noAfdnu, après midi, de relevée.
Полдникъ, sm. le goûter, la collation
Полдничать, I.l, no-, vn. goûter, collationner. . . .
Поле, sn. le champ, la campagne; || la marge; || le
bord (de chapeau) ; || fig. le champ, la carrière.
Полевать, 1.2, за-, tn. chasser dans les champs.. .
Полеводство, sn. l'engraissement des terres т.. . .
Полевой, adj. des champs, de campagne, rural;
Il -вая артиллер1я, l'artillerie de campagne f;
Il -вые полки, les régiments mis en campagne.
Полеживать, полежать, m. se coucher souvent ou
Полезность, sf. l'utilité /. [un peu
Полезный, adj.i, utile, profitable; -но, -ment. . . пи^Пф, öort()cit^aft
Полей, sm. plante, le pouliot; -ейный, de pouliot
Полеяика, sf. la polémique littéraire
Полекйческ1й, adj. polémique
Полетай, sm. pop. le grand marcheur
Иолётъ, »m.le vol; ll^jr. l'essor m; ||»o — mn.,auvol.
Полётывать, полетать, un. voler de temps à autre.
Ползан1е, sn. le rampement, action de ramper f. . .
Ползикъ, sm. oiseau, la siltelle
ПолгкМк, adj. 2, glissant, où l'on glisse
Ползкоя-ь, adv. en rampant
Ползти, m, irr. и asp. indéf. Ползать, I.l, ramper
(prop, et fiij.) ; Il se traîner; || couler (de la pâle).
ein wenig bafcen ; || ftd& baben .
îaufen ; || geîûuft ttjcrben ....
ter Aûuf ; Il ber einfauf
geîauft, ctngefauft
Äuufcr,-in
oft ob. ettt)aê гЗифегп ; || ein
njcnig гаифеп ; || fid) bctrinîen.
oft ob. ein №entg betten
ein wenig effen ob. trinfen . . .
»cvfu(J)en , tragen ; || einen Ш'
fd)Iag oufö Seben inadien.
ber 33erfud), bûê ШщпхЬ ; \\ baé
(Srfü^nen, ber 2Infd)Iag.
ber ©diooé (am^eibe); || bie
trappe; || baê^albfeQ.
îurecifcn ob. ein lutnig fangen.
»on jebcr 53ube
legen, fîeHen; || Ъг\6)ЫЬгп,Щ
»ornet)men; || befiimmen; ||
meinen ; || fe^en, finben.
gelegt tv. ; bejîimint werben ; ||
{id) auf ctTOaê »erlaffcn.
übereinfommcn , eine werben,
ber Jpangeboben ; II baé ^ange*
!огЬфсп (für bie Qägev).
ber ©peli, î>inîel
ein l^albea^a^r, fe^éSWonato.
I^aïblaut
neunt^alb, û($t unb ein I^alb. .
ein ^albea 53иф Rapier
jel^nti^alb , neun unb tin ЩЬ .
baê ^albbu^enb
ber Mittag; || ber ©üben; || паф
ЖхПщ, S'iad&mtttagô.'.
baë aSefperbrob
SSefperbïob effen
bag Sanb , gelb ; || ber SRanb ;
II bie Ävämpe; || ber Çauf.
auf ben fjelbern jagen
bie 35üngung
gelb* ; Il auf bem gelbe ; || baé
gelbgefdtjuç, bie gerbartifferie;
II bie gelbtruppen pl.
biêweilen ob. ctwaö liegen. . .
bie 9lü^rtd)fcit
ber ^оЩ, wilbcr ^оГед
bie ^olemif , ber geberfrieg. .
polemifd^, ©treit-^
ber fîûrîe gii^gSnger
bergrug;||2luffrug;||tmgruge.
juweifen ob. ttxoui fliegen. . .
baö Arteten
bie 53aummeife, ©ped^tmeifc. .
fd)Iüpfrtg
fricdienb, im Arielen
Гг{ефеп;|||Тф f*ïeppen,fid) fort*
fd;Ieppen;||a«fßcCen (PoniXeig
to bathe; II bathe one's self.
to buy,purchase;||be bought
buying; II purchase,
bought, purchased,
buyer, purchaser,
to perfume sometimes; Ü to
smoke a little ; || get drunk,
to bite sometimes or alittle.
to eat, drink a little,
to attempt, try, essay; || to
make an attempt upon,
attempt, tentative, trial ; [j a
wicked attempt,
skirt (of coal) ; || flap (of a
table); || half-skin,
to catch sometimes,
of a shop, by shop.
tolay,put;||to purpose,pro-
pose;||to state, fix, appoint ;
II to suppose ; Ijto set, find,
to be laid ; be fixed ; || to rely,
confide,
to be reconciled, make it up.
a loft; II frame suspended
under a tree,
spelt-wheat.
a half-year, half a year.
in a low voice,
eight and a half,
a half-quire, half a quire,
nine and a half,
a half-dozen, half a dozen,
mid-day, noon ; || the south ;
II afternoon,
evening repast,
to take evening repast,
field ; II margin : || brim (of a
hat); II field, career,
to hunt, be hunting,
manurement.
rural, of the field; || field
artillery, field ordnance ;
II field regiments,
to lie sometimes or a little,
usefulness, utility,
useful, profitable; -ly.
penny-royal, pulliot.
polemics.
polemic, polemical,
a good walker.
flight;||soar ; jl in one's flight,
to fly sometimes,
crawling, creeping,
wood-pecker, sitta.
slippery.
crawling, creepingly.
to crawl, creep ; || to crouch,
cringe; Ц to swell, spread.
Ползуяъ
494
11олносоч!е
11олзуяъ,-уяья, S. personne qui aime à se traîner.
11олзуч1й, adj. rampant (des animaux, des plantes).
Полива и Поливка, sf. le jus (de viande) ; || vernis.
Поливальный u По.твной, adj. servant à arroser ;
Il -ной рукавъ, le boyau de cuir.
Поливгальникъ, sm. u -ня, sf. Tarrosoir m
Поливан1е, sn. u Поливка, sf. Tarrosemcnt т.. . .
Поливать, полить, va. arroser, mouiller
— cA, vr. être arrosé; || commencer à couler
Полигонъ,'«т. Forlif. le polygone
Полизать, va.parf. lécher un peu; || si. consumer..
Полика, sf.vi. la preuve d'un délit
ПолинАлый, adj. fané, qui a perdu sa couleur. . . .
Полинять, CM. Линять. Il Полисадникъ, Поли
Полйпъ, sm. H. nat. Méd. le polype
Полировальный, adj. servant à polir
Полнровап1е, sn. и Полировка, sf. la polissure..
Полировать, 1.2, va. на-, от-, polir, lisser
Полировщик'ь,-щица, s. polisseur,-euse
Полпставр!й u -aBpiÔH'b,sOT.le polystaure,palIium.
Полись, sm. Corn, la police d'assurance. [nique f
Политехническ1Й,-ское7ч«ли1йе,Гесо1еро1у1ес11-
Полйтика, sf. la politique ; || fam. le savoir-vivre
Полйтикъ, sm.le politique ;|| qui a du savoir-vivre.
Политипа»£ъ,$т.1а gravure en taille de bois; -оюный,
Политическш, adj. politique; -ски, -ment. [adj.
Политура, s/".lapolissure;||le carton lissé ;-риб1м,а<//
Полйца, «/".(/т.полйчка, la tablette, le rayon
Полиц1ймейстер'ь,$т. le maître de police; -рскШ.
adj. Il ôôepz — , le grand maître de police.
Полйц!я, sf. la police; -иейскШ, de la police. .....
Поличное, adj.sn. la preuve d'un délit
Полйчный, adj. servant à convaincre d'un délit . .
Пoлiopцéтикa,s/■.lapoliorcétique, l'art des sièges m.
Полка, sf. 3, rfim. полочка, le rayon, la tablette ; || le
bassinet (d'arme à feu); -лочный, adj.
Полковникъ, sm. le colonel ; -ичШ и -ическгщ adj.
Полковница, sf. la femme d'un colonel
Полководецъ, sm. 1,1e capitaine, général d'armée.
Полководство, sn.le commandement d'une armée.
Полкъ, sm. le régiment; || si. la troupe, armée; le
camp; || d. l'expédition f; -ковощйе régiment, ré-
Полминуты, sf 10, la demi-minute. [mentaire
Полная, adj. sf.vi. le titre de possession
Полнить, II.l, va. remplir; || -ся, cr. se remplir.. .
Полно, arfr. plein; || infer/, c'est assez ! cessez! [neté
Полновл àcTie, sn. le pouvoir souverain, la souverai-
— властный, adj. absolu, souverain ; -но, -ement.
— вод1е, sn. les hautes eaux f (des rivières)
— в«сный, adj. de poids, trébuchant
— KpÔBÎe, sn. Méd. la. pléthore, repletion, [meurs
—кровный, adj. 1, pléthorique, abondant en hu-
— лйцый, adj. qui a le visage plein
— лун1е u -м*сяч1е, sn. la pleine lune
— MÔ4ie, sn. le plein pouvoir, mandat
— МОЧНЫЙ, adj. -HO, adv. chargé d'un plein pou-
voir; Il — министр;!, le ministre plénipotentiaire.
— cè4ie, sn. la plénitude de la sève
ber
bcr ob. bie ЯшфепЬе . . .
trie^enb
bie SBrü^e; || bie ©lafur .
jum SBegieéen bienenb; H
leberne ©ф1аиф.
bie ©ie^tanne, ©prengïanne..
baö SSegicéen
begießen, anfeu^tcn
begoJTen tvcrbcn ; H ftrômcn. . .
baô^oïçgon
cttüaö.lecfcn; || »erbrennen...
ber iiberjeugenbe 53en)eiö
uerfdjoijen
садъ, с». Палисадникъ
ber ^oï^p; baé За[егдеП)афо.
sum ©lätten bienenb
baé ©ratten , ^oïiren
glatten, ^зоПгеп
©latter, ^оПгег,-{п
baö 55ol9ftaurton [fc^ein
bk police, ber aSerftd)erunge^
bie poti)U(f)ni\ä)i ©d)ule
bte5JoIittf;||Menôart
ber ?5oIitifer;I|ber ju leben »et^
ber .iporjf^mtt
iBtaaté=, роШЩ
bie^olitur; Il geglätteter $ap=
baê 53rett, ©efîett. [jjenbecfet
ber ^oltjeimetfter ; || ber Dber
^oliietmeijîer.
bie ^oltjei
ber überseugenbe ©etueiô
sum Überführen bienenb. [funfi
bie poliorcetiï, SBelagerungé
bas Заф, Süd^erbrett; || bie
Pfanne (bet ©eicel^ren).
ber Dberfî, Dbrifl (5e cl.) . .
bie %xau beö Dberfîen
ber {5elb:^err
ber Dberbefe^r
baë SRegiment; || baß J^eer;
Sager ; || ber gelbjug.
bie ^aïbminute
ber 5îoufbrtef.
füllen ; 11 ftd) füllen, wU »erben.
wü; II genug! ^ore auf!
bie »öttige ^errfc^aft
unumfd^rcinît i^errfdienb
baê ^o^e aßaJTer
öontxncittg
bie aSotrbrutigïeit
»ollbtütig
mit »otlem ©eftd^te
ber ЗЗоШпопЬ [gung
bie 9Soamad)t , ЗЗе»ойтаф11*
beöoamäd)tigt ; || ber Ьеоой^»
mäd^tigte ©cfanbte.
а creeper.
crawling, creeping.
grä.vy; II glaze.
for pouring, for watering ;
hose, leathern pipe,
watering-pot.
pouring on, watering,
to pour on, water,
to be poured; || to flow,
a polygon.
to lick a little ; || to consume,
a convincing proof,
faded, discoloured,
u Палисадъ.
a polypus,
for polishing,
polishing, burnishing,
to polish, burnish,
a polisher, burnisher,
polystaurion,
policy of insurance,
the polytechnic school,
politics; II good breeding.
politician;||a well-bred man.
wood-cut.
political; -ly.
polish ; II glazed pasteboard. .
shelf,
a police-master; || tlie head
police-master,
the police,
corpus delicti,
for convicting.
poliorcetics.
a shelf (for books); || pan,
fire-pan, priming-pan.
a colonel,
a colonel's wife,
captain, leader of an army,
the leading of an army,
regiment; || army; camp; ||
expedition.
ahalf-minute,halfaminute.
a tittle-deed,
to fill; II to fill, be filled,
fully, full ; II enough ! cease !
full authority, sovereignty,
absolute, sovereign; -ly.
high flood,
of full weight,
plethora, fulness of blood,
plethoric, full-blooded,
full-faced,
the full moon,
full power,letter of attorney
invested with full power ;||
aminister plenipotentiary.
bie SSoafaftigîeit \ibe fulness of sap.
Полнота
— 490
Полоскательный
Полнота, $f. le plein, la plénitude
Полночь, s/*. 10, le minuit; || le septentrion, nord;
-ЧНЫЩ adj.\\no полуночи, après minuit, du matin.
Полный, adj. 2, dim. полноватый, plein, rempli ; Ц
complet, entier ;||plein, replet; || —возрастб, l'âge
mûr; Il — генерам, général en chef f 2e cl.).
Полнъть, 1.4, по-, vn. se remplir; || devenir replet.
Поло, adv. à découvert (_см. Полый)
ПолобокШ, adj. efflanqué (des chevaux)
— вадье,вп.1ез hautes еаих/'(с.м. Полновод1е).
— грудый, adj. qui a la poitrine découverte. . . .
Полова, sf. la balle (du blé)
Половйкъ, sm. la moitié ; || une demi-brique; || une
longue bande de tapis; || la brosse à plancher; ||
по.ювикъ на — , cent pour cent.
Половина, sf. dim. половинка, la moitié; || un ap-
partement; || une pièce de drap; -M»WM,de moitié.
Половиннть, II. 1, y-, pa. partager en deux parties.
Половинокъ, sm. 1, la moitié d'une pièce d'étoffe .
Половинчатый, adj. formé de deux moitiés
Пол овйнщикъ,-ипа, 5. personne qui est de moitié.
Половить, en. Полавливать. || Полозкить, см.
Половица, sf. la planche de plancher
Половнйкъ, sm. un ouvrier qui est de moitié
Половой, adj. du plancher ; || du sexe, sexuel ; H sm.
le garçon (d'auberge, de boutique). Сем. Полть).
Половый M Пол овъл ый, ad;.isabelle (des chevaux).
Половьё, sn. coll. les demi-briques f
Половъть, 1.4, vn. devenir de couleur isabelle ....
Пoлôгiй,ad/.dont la pente est douce; -ro, en pente.
Пологость, sf. la pente douce
Пологъ, sm.dim. положёкъ, le rideau de lit
Полоа:ен1е, sn. action de poser, de placer f; || la
situation, position; |1 situation, l'état m; || la dis-
position; Il la proposition, thèse.
Положительный, adj. positif; -но, -ivement; ||
-ная степень. Gram, le positif.
Полоаъ, sm. 9, dim. полозокъ, l'arbre m (delraîneau) ;
Il Д/ar.la couette, anguille;!! le boa (serpent); -завой,
Полокать, va. parf. laper un peu [adj.
Полокъ, sm. l , Лт.полочекъ, le banc (d'étute); || étal
Полольникъ, sm. le sarcloir [de boucher)
Полольный, adj. servant à sarcler
Пол6льщикъ,-1цица, ». sarcleur,-euse
Поломъ, sm. la casse, les objets brisés
ПОЛОЯЯ, CM. Пламя. || Полонъ, см. Пл-кнъ.
Полоса, sf. dim. полоска u полосочка, la raie, bande ;
Il bande de terre ; || couche ; || barre Cde métal) ;
Il fig. l'enchaînement ro, la suite.
полосою (дождь идетъ), il pleut partiellement. .
Лолосатка, sf. un insecte rayé [plantes)
Полосатый, adj. rayé (des étoffes); \\ panaché (des
Полосать, I.l, полоснуть, va. couper par bandes. .
Полосить, II. 6, va. rayer; || -ся, гг. se panacher. .
Полоска«1Ьщик7>,-11;ица,з. celui ou celle qui rince.
Полоскан1е, sn. action de rincer, de gargariser/"..
Полосканье и -кательное, nn. le gargarisme. . .
Полоскательный, a<//.scrvant à rincer,à gargariser
bte %Шг
bie ÜKittcrnad^t; || bcr Sîorben; Il
паф ÜÄttternadet, OJîorgenê*.
»Ott; Il »öüig, öoaftanbtß; || Ш'
rig, runb, bief ; || bie ЖоШа^==
rigfett; || bcr Dbergeneral.
»ой ivcrben ; || fîarî ttjetben . .
offen, unbebedft
eingefallene ©eiten l^obenb. . .
ber I)o^e aCBafferfîanb
mit nadfter ob. ЫЩх 33rufî. .
bte ©preu, baë Aûjf
bie^arfte; || ber ^urbjteger;||
ein fdÈ>ntûIerS:epptd^;||bte53o*
benburfîe; || ^unbert^rocent.
bie^ârfte;|| baé ©tocfwerï ; H
ein ©tüdf гиф.
in jmei Hälften t^eiten
baô J^albfîudE 3f ug
oug an>ei ^Srften bejîe^enb.. .
ber mit einem anbern jur^älfte
Полагать. [gel^t
bag Dielenbrett
Arbeiter, ber ^albenSlntÇeiï Щ
»om gu^boben ; || @efфreфtê* ;
II ber ^оиё!пеф1,^*аЬещипде.
ifabettfarbig , meié mit gelb . .
^albe Stegeljîetne p/.
де1ЬИф №eiê toerben
fanft aЬfфüffîg
ber fünfte 2lb()ûng
ber 53ctti5or^ang
baö l'egen,©teaen;||bie Sage;
II ber 3uftanb ; || bie 93efîtm*
mung; || ber ©a$.
bejîtmmt, entfфeibenb, poftti» ;
II bcr $oftti».
btc©фIittcnîufe;||ber©фШtcn*
balf en ; || bte 9îiefenfфrange.
ein njcnig Ыщгп
bie©ф№t$banï;||gtetfфban^
bie ©at^adfe
jum ®uiin bienenb
@5ter,-irt [фспр/
bcr Эгиф, bie асгЬгофепсп ©а*
ber©tre^f,©triф;||Çûnb(îrtф;
||Ь1сСаде,©ф1ф1;||©1апде;
Il bie 9îet^e, SBcrfettung.
ее regnet firiф№etfe
ein gefîreifteé ^nfeft
gefîrcift ; || fîreiftg, buntflreifig.
in ©tretfen fd)neiben. . . .[ben
©treifen jie^en ; || geftrctft шег^
5(uöfpüfer,-in
baö ©puren , 2Bafфcn
baô ©urgettuaffer
©pur«', jum 2(uofpürcn bienenb
fulness, plenitude,
midnight; Il the north;||after
midnight, forenoon,
full, plenary ; || complete; |j
full-bodied, chubby ; || ripe
years; || general in chief,
to grow full; II grow chubby,
uncovered bare,
thin-flanked,
high flood,
bare-breasted,
chaff,
a half ; || half-brick ; H a
strait carpet ; || floor brush ;
II cent per cent,
a half; II half-brick; || an a-
partment; II piece of cloth,
to halve.
half a piece of cloth,
halved, half,
half-partner, sharer.
a floor-deal. [the crop
a labourer receiving half
floor, of the floor; || sexual ;
a waiter,
cream coloured,
half- bricks.
to gro\v cream-coloured.
sloping.
a gradual slope,
bed-curtain,
laying, putting; II situation,
position ; II state ; || stating ;
II proposition, thesis,
positive ; -ly ; || the positive
degree,
a slide , sledge -slide ; ||
cradle-foot; || the boa.
to lap a little,
a sweating bench; || stall.
a weed-hook,
for weeding,
a weeder.
breakage, broken things.
strip, streak;||tract, region ;
II bed; I! Ълт (of metalsj ,\\
train, series, chain.
it rains partially.
a striped insect.
striped ; || streaked.
to cut into strips.
to stripe, streak; И to get
rinser. [streaked
rinsing, gargling.
gargle.
ringing, gargling.
Полоскать
406
Полудить
Полоскать, II. Т, гя. rincer, laver; || т. и -ся, vr.
Л/аг. fasier, fouetter le mat (des voiles).
— ся, гг. être rince, lavé; || barboter dans l'eau. .
Полосной u Полосовой, adj'.en barres (des métaux).
Полосовать, 1.2, рас-, »a. tirer en longues bandes.
Полость, sf. le creux, vide, la cavité
Полосыма, nutn. vi. sept et demi [lambris)
ПoлoтéнIJe,sn.4,Гessuie-main m; || le panneau frfe
Полотёрный, adj. propre à frotter les planchers . .
Полотёръ, sm. le frotteur; -pcKiu, de frotteur ....
Полотнище, sn. le lé (d'étoffe)
Полотно, sn.A; la toile; || surface plane
Полотняный, adj. de toile ; || fait de toile
По лотокъ, sm. 1 , une moitié de volaille ; -mK6euu,adj.
Полоть, sm. 1 , la flèche de lard
Полоть, II. 1, вы-, ся. sarcler ; Ц -ся, vr. être sarclé.
Полотьс, sn. le sarclage
Полоум1е, SR. la folie, aliénation mentale
Полоумный, adj. aliéné d'esprit, fou
Полочекъ, с.н.Полокъ. Il Полочка, Полочный,
Полошить, П.З, ВС-, пере-, ря. alarmer, épouvanter.
— ся, гг. s'alarmer, s'effrayer
Полошливый, adj. timide, craintif, poltron
Полпиво, sn. la petite bière
— пята, num. quatre et demi
— седьма M -сема, num. six et demi
— сыта (въ), adv. à demi rassasié
— такта, sm. Mus. la demi-mesure. [quante
— тора, num. un et demi; |j — wiopdcma, cent cin-
— третья, num. deux et demi
Полстить, II.7, с-, va. feutrer
Полсть,в/'. (/1т.полстка,1а couverture (de feutre ou
de fourrure); -тевой и -тянбй, de couverture.
Полтевый, adj. -вая ветчина, la flèche de lard. . . .
Полтина, sf.dim. -тйнка, le demi-rouble, 50 copecks.
Полтйяникъ, sm. la pièce d'un demi-rouble
Полтйнный, adj. de la valeur de 50 copecks
Полуанкерокъ, sm. un demi-ancre; -очный, adj..
— аршинный, adj. d'une demi-archine de large.
— байка, sf. bayette légère; -ковый, adj
— баринъ, sm. le petit seigneur; -рскгй, adj
— барокъ, sm. 1, petite barque; -очный, adj
— бархатъ, sm. le velours léger; -тный, adj.. . .
— богъ, sm. demi-dieu; -гйня, sf. demi-déesse.
— бочёнокъ, sm. 1, le demi-baril
— бритый, adj. à demi rasé
— бз'мажный, adj. moitié fil moitié coton
— валикъ, sm. Archit. la baguette
— ванна, sf. le demi-bain [férieure
— гаръ, sm. M -ркое вино, eau-de-vie /"de qualité in-
— гласный, -нал б^ква. Gram, la semi-voyelle..
— годовалый, adj. âgé de six mois
— годовой, adj. de six mois, de semestre
— гривна, sf. 4, cinq copecks ; -венный, adj
Полуда, sf. rétamage m; || l'étamure/".
Полуденяикъ, sm. le vent du sud
Полуденный,я(/;. demidi;|| du midi, du sud, méri-
Полудвть, va.parf. étamer (см. Лудить), [dional
fï>ulen , auêfpufen , tüöf^en ;
flattern, П)ар|зегп.
gefpürt П)СгЬеп ; |( plätf^ern
in (Stangen
in ©tangen jtei^cn
bie Çcere, ^o^Iung
ad^t^alb, fteben unb ein ЩЬ.
Ьаб ^апЬ1иф;||5аф,Ь(е5ийипд
aumS3o^nent>er2)iete bienenb.
bcr ЗЗо^пег, 53оЬеп№1ф[ег. . .
bie ©reite, ЗЗа^п
bie Seinwanb; || bie glS^e. . .
l'einroanb* (fabrif) ; || leinen. .
bie Jpäfftecineg ©cfTügele...
bie ©pecffeite
gatcn, jSten ; || gegatet шегЬсп.
baê @ЗКп, ^äten
bie aSerrürf t^cit, ber äßa^njinn.
»errüdft, narrifd)
cm. Полка.
beunruf)tgen, егГфгесГеп
Пф beiinruf)tgen
furd)tfam
baé ^aïbbiix
fünft^alb, Ыег unb ein ^alb . .
fiebentljalb, [ефе unb tin ЩЪ.
ЩЪ fatt
ber ^atbtaït
anbert^atb;||anbert§alb Çunbert
britt^olb
ftrjen
bie 2)ecfe (aué ffiotte ob. ?5erj*
№erf), ©фIittenbedfe.
bie ©pedtfeite
ein l^alber SRubel
baö ^albe JRubelfîurf
einen falben «Rubel îofîenb. . .
ein falber SInfer (2Betnmû^).
eine Çalbe ШЩпе breit
ber bünnc 5З09
ber ben ^errn fpielen »itt . . .
eine Heine 53arfe
ber ^albfammet
^palbgott, -gottin
baé .^а1Ь(5§феп
^alb raftrt
^atbbaumnjotten
fleineô runbeö ©tmôtt?erï
baô Jpalbbab
ber Sranntrcetn nieberer©orte.
ber SpalUaut
ein l^albeö ^af)X alt
»on (ефе îDîonaten
fünf Aopeîen
bie SSerjtnnung;||9Ser3innunge'
ber ©übBjinb [ftoff m
mttt5grtф;I| fûbПф,©üb*..
»erjinnen
to rinse, gargle, wash; || to
flap, shiver.
to be rinsed; || to dabble,
bar, into bars,
to make into bars,
cavity, hollow,
seven and a half,
a towel ; H panel,
for rubbing the floor,
floor-rubber.
a breadth (of cloth), [face
linen,linen-cloth;lIplain sur-
linen ; || made of linen,
half a fowl,
flitch of bacon,
to weed, hoe ;|| to be weeded,
weeding, hoeing,
alienation of mind,madness.
out of one's wits, mad.
to alarm.
to be alarmed.
timorous, timid, fearful.
small-beer.
four and a half.
six and a half.
half- satisfied.
half a bar. [and fifty
one and a half;||one hundred
two and a half.
to felt.
woollen cover, fur-oover,
sledge-cover,
a flitch of bacon,
halfarooble.
a half-rooble (piece).
half-rooble.
a half-anker,
half-arsheen.
a thin baize,
a petty gentleman,
a small bark,
velveteen.
a demi-god;demi-goddcss.
a half-firkin,
half-shaved.
half-thread and half cotton,
a half-fillet,
half-bath.
brandy of a lower quality,
a semi-vowel,
half-year old.
six months', half-year's,
five copeks.
the act of tinning ; || tinning,
south wind.
mid-day;!{meridionaI, south
to tin.
Полудошъ
49?
Полчаса
11олудомъ,5т.(/г'т. -домик'ь, la moitié d'une maison. Ibie fyâïfte cincé $aufe5. ...
—дурье, sc. personne insensée ou à moitié folle, ctn I)aI6i.4rrudfter ïlfenfd) . .
—жесткокрылый, -лыя насгькбмыя, les hémi-jbte ^albfïugfcr pi ,
— звърь, sm. le centaure, minotaure. [ptères m tev ^ûlbmenfd), (ïentaur
— ияшер!алъ, sm. la demi-impériale (monnaie).
— ка«танье, sa. le casaquin, habit de dessous . .
—круглый, adj. demi-circulaire. [micycle
— кругъ, sm. и -KpysKie, sn. le demi-cercle, hé-
— мёртвый, adj. demi-mort
— яеталлъ, sm. le demi-métal
— м^сяцъ, JOT. le croissant; Il Forft/. la demi-lune.
— Ж-БСЯЧНЫЙ, adj. d'un demi-mois
— нагалище, sn. Milit. le couvre-platine
— нагой, adj. demi-nu
— ночник-ь, sm. oiseau, l'engoulevent m
Пoлyнoчный,arf/.deminuit;||septentrional, dunord.
Полунощница, sf. l'office m avant les matines. . .
ПолуостроБъ, sm. la presqu'île, péninsule
— паралйчъ, sm. Méd. la paraplégie. ladj.
— пенс1онеръ, sm. le demi-pensionnaire ; -pcKiu,
— плйсъ, 5m. la tripe de velours; -исовый, adj.. .
— полтйнник'ь, sm. le quart de rouble
— поперечникъ, sm. le demi-diamètre, rayon. .
— портикъ, sm. Mar. le sabord faux
— прозрачный, adj. à demi transparent
— пудовйкъ, sm. le poids de 20 livres
— пухъ, »от. duvet mêlé de petites plumes
— рота, sf.Milit.lai demi-compagnie; -тный, adj.
—сапоги, sm.pl. dim. -пожки, les bottines f . . .
— св4тъ, SOT. le demi-jour
—copoчйны,J/■.p^.obitm du vingtième jour; -нным,
— стиш1е, sn. l'hémistiche m [adj.
^ .— сукно, sn. le drap de dame ; -конный, adj
— тактный, adj. -ная нота, Mus. la blanche
— тонъ, SOT. 3Iut. le demi-ton, semi-ton
— I6pный,aûf^■.contenantunetdemi(cлl.Пoлтopà
— T*Hb, sf. ombre faible; I| Astron. pénombre f. .
— ycтâв'ь,sm.écrituredemi-cursive(cлf.Уcтâвъ)
— учёный, adj. sm. le demi-savant
— фунтопйкъ, sm. le poids d'une demi-livre
—часовой, arf/.d'une demi-heure (см.Пблчаса).
— luâpie, sn. l'hémisphère m
—шёлковый, adj. moitié soie moitié coton
— штоф-ь, sm. la demi-bouteille (ел. Штоф-!.). .
— шу бок-ь, SOT. i , courte pelisse
— ящикъ, sm. la demi-caisse (de 24 bouteilles). .
Полун.хра, inlerj. gare ! gare dessous !
Получатель,-ииаа, ». le destinataire
Получать, поиучйть, va. recevoir, obtenir, rem-
— СЯ, vr. être reçu, être obtenu [porter
11олучен{е, sn. la réception, obtention
Полушка, s/". 4, le quart de copeck; -me4Hbtu,adj.
Il -ная трава, plante, la. nummulaire.
ПолФунта, sm. 1 0, la demi-livre
— фута, sm. 10, le demi-pied
— четверга, num. trois et demi
— шеста, пит. cinq et demi
Полчаса, sm. 10, la demi-heure; -учасовай, adj. . .
Reiff Did. paraît. Partie russe.
ber ^albe imperial
ber ^albrocf, Untcrrodf
l^aïbrunb, ^albfreiofôvmig. .
ber ^albîxdé
ЩЫоЫ
baê ^atbmetati
ber ^albmonb
»on einem ^albmonat
ber ©фГо^ЬесГеТ
f)aïbmât
ber Btfßenmerfer
mifternû($tUd^; || ШохЬ^ . . .
ber ©otteôbtenfi »or ber jÇru^
bte ^albtnfel [mette
ber ^ûlbfoftgSnger
ber Ôuerfd^tag
ber Sirtppfammet
ber Duartrubcl
ber ^albmeffer, 9îabtuê
bie btinbe ©tiidfpforte
ЩЬ ЬигфПФ*18
baé ®ennd)t »on 20 $funb. .
mit ïleinen {Çeberu gemifc^te
bte ЩЬг Compagnie. [Dunen
bie Jpûrbfttefel p/
baö ЫЬ1Ш
bie éeelenmeJTe 20 Жоде пае
ber I)aI6e 2>erê. [bem ХоЫ
baé ^аШий)
bie №eiée ob. ^aibe 9îote ....
ber ^aïbton
cmbcrt^alb ent^altenb
ber .Ç>aIbfd}otten
bie J^albcurft»fd^rift
ber^albgeïel)rte [^fiinb
@e№ict)t »on einem I)alben
»on einer falben «Stunbe
bie ^albfugef
albfeiben
ber ^albe ©tof
ein furjcr galber '^еЦ
ein f)ûrberAa(lert(»on24©toO
aufgepaßt ! Äopf ix^eg !
2lbrcfi'at,-in
empfangen, erljalten
empfangen werben
Ьав empfangen
ber »ierte îljeil cincö Aopcfcnô;
baô ^fennigfraut.
baô ^albe ^funb
ein galber guiJ ob. ®d)u^.. . .
»iertc^alb
fed)éte^alb, fünf unb ein j^alb.
bie ^atbe (ètuntc
a half-house.
a half-wit, half a fool.
hemiptera pi.
centaur, minotaur.
a haliF-imperial.
under-coat.
half-round, semi-circular.
a semi-circle, hémicycle.
half-dead.
a semi-metal.
half-moon; || demi-lune.
half a month's.
cover for a gun-lock.
half-naked.
churn-owl, caprimulgus.
midnight ; || septentrional,
midnight office. [north
a peninsula.
a half-boarder.
paraplegia.
wool-velvet, mock-velvet.
a quarter of a rooble.
semi-diameter, radius.
half-port.
semi-transparent.
a half-pood weight.
half-down.
a half-company.
half-boots.
a feeble light, twilight.
the twentieth day's obit.
a hemistich.
ladies' cloth.
a minim.
semi-tone, half-tone.
one and a half.
half-shade; || penumbra.
half-running hand.
a sciolist.
a half-pound weight.
half an hour's.
hemisphere.
half-silk and half-cotton.
a half-bottle, half a bottle.
a fur-jacket.
half-case (of 24 bottles).
take care ! take heed !
receiver.
to receive, get, obtain.
tobe received, be obtained.
reception, obtainment.
the fourth of a copek; ||
money-wort, nummularia.
half a pound,
half a foot,
three and a half,
five and a half,
half an hour, a half-hour.
32
Полчище
498
Пошахивать
Полчище, sn. la troupe, année
Полщен1с, «и. le feutrage Сем. Полстить)
Пиль, s»H. 1с plancher, parquet; || le sexe; || si. le ri-
vage; Il la moitié; -ловощ de plancher; de sexe.
Полыгала, sc. personne qui soutient un mensonge.
Пилыгать, en. soutenir les mensonges d'un autre..
Полый, д<0'. ouvert, découvert ; !| débordé (des eaux).
Полынка, sf. 3, le fumigatoire d'absinthe et d'aurone.
Полынь, s f. plante^ l'absinthe/; -нныщ d'absinthe..
Полынья, sf. endroit non gelé entre les glaces.. . .
Польза, s/, avantage, intérêt, profit m, utilité /"; Ц le
soulagement; || общая —, le bien public.
Пользован1е, sn. le traitement, la cure
Пользовать, 1.2, вы-, va. traiter, soigner
— СЯ, vr. se traiter, se faire traiter, faire une cure ;
Il Boc-, (uibMs) profiter, tirer profit de.
Полька, s f. 4, la polka (danse)
П6 льный,arf;■.de campagne, de champ (сл(. Полевой
Польской, adj.sm. la polonaise (danse)
Полениваться, полЬнйться, er. faire le paresseux.
Поленница, sf. la pile de bois de chauffage
ПолБНО, SM. 9, dim. полЬнце, la bûche; -нный, adj..
Пол-ьска, sf. fiante, la mercuriale vivace
HoviKTHHK'b u -чикъ, sm. ouvrier loué pour l'été..
Пол-Бчивать, полЪчить, va. droguer, médicamenter
un peu; Il -СЯ, vr. se droguer quelque peu.
Полюбить, va.parf. prendre en affection, aimer. . .
— СЯ, vr. gagner l'affection de, plaire à
Полюбовникъ,-ница, s. fam. amant,-ante
Полюбовный, adj. -но, adv. à l'amiable
Полюсъ, sm. Géogr. lé pôle; -сный, du pôle, polaire.
Поляна, s f. dim. -ля\{ка,1е champ; || p/. les bancs de
Поляризац1я, sf. Phys. la polarisation. [glace m
Поляризовать, 1.2, va. polariser
Полярность, sf. Fhys. la polarité (de Vaimanl). . . .
Полярный, adj. Géogr. polaire, du pôle
Полгелёй, sm. и -лейный празднит, fête d'église
où l'on allume les cierges des lustres.
Помавательный, adj. -ныв знаки, les signes т. . .
Помавать, I.l , va. faire des signes ; || mouvoir, agiter.
Пощада, sf. dim. -мадка, la pommade ; -d«wö,de pom-
Помадить, II. 4, на-, va. pommader [made
Помазан1е,5и. action d'enduire, de frotter;|| onction/'.
Помазанникъ,-ница, s. l'oint m, souverain sacré.
Помазокъ, s/re. 1, le pinceau d'étoupe
Помазывать, -мазать, va. frotter, enduire ; H oindre ;
Il (no zfôuMs) bercer d'espérance.
— СЯ, rrêtre enduit, être frotté; être oint; Ц s'en-
duire, se frotter, se faire oindre.
Поманивать, -макать и -макнуть, tremper un peu.
Помалу M -маленьку, adv. doucement, peu à peu.
Помалчивать, помолчать, vn. garder le silence.. .
Поманивать, по.маннть, va. attirer à soi
Помарка, sf. passage rayé et biffé
Помарывать, по.марать, va. rayer, biffer, effacer..
По.матывать, помотать, va. dissiper un peu
Помахивать, помахать, va. agiter, brandiller un
peu ; I! (начто) avoir quelque ressemblance avec.
bic ©фааг, bûô ^eer
baé gilien
ber gu^bobcn, bie 3DicIc;||baê
®е(фГсф1 ; Il Ufev;i|bte Raffte,
ber etncé aiibern Süßen éeîrSf*
bic Sügen bcfrafttgcn. [tiget
offen, fcer; Il ausgetreten. . . .
bué 3îaucl)evmittel auê äßer*
ber SBermutl} [mut^
ni(f)t jugefrorene ©telle im ©ife.
ber îîu^en, gSort^eir;|ibie (£r^
leid^terung; || baé augemeine
Ьаб Surtren, bie Sur. ['-Scftc
curiven, be^anbeln
fi^ curiren taffen ; || benu^en,
ftd) ju 9îu^c тафеп.
bie $oïfa (Хащ)
gelb*, auf bem gelbe
ber J>citnif(i)e Хащ
ftc^ pf(cgcn,ein №enig fautenjen.
ber aufgefteKtc ^oljftoé
baé ©d)eit, ^oîsf^ett
baê aîu^rtraut
ber ©ommerarbeitcr
ein roenig curiren, .Çjeilmittel
geben ; || 2trjneien деЬгаифсп.
lieb getüinnen, lieben
gefatten [liebte
I4eb^aber,-in ; ber ob. bie ®c#
gütn^, auf bem SBege ber Oütc.
ber $oï
baê gelb; || bie diebänUpl..
bie ^ofarifation
polariftren
bie Polarität (beö ÜÄagncte). .
$oIar^ (ftern, ïreté)
baé^ird)cnfefi, in шеГфеш айе
Äerjen angejünbet ftnb.
bie 2Binîe pl
«infen; || bewegen
bie ^ommabe, ©albe
mit ^ommabe beftrciфen.. . .
baé ®еГ1гС1феп ; II Ьаб ©alben.
ber ob. bie éiîaibte
ber SBergpinfer
Ье1гге{феп; || falben ;|| mit lee^
rer Hoffnung fфmetltcln.
Ье[1г1феп ; gefalbt »erben; H рф
ЬеГ1ге{феп, |1ф fфmteren.
ctttjaé beneÇen, eiiitunïen
attmä£)lig , bn wenigem
(1ф fфtueigenb erhalten
an ftф locfen
bie аиоде[1г{фепе ©teile
auöftreiфcn, ЬигфГ1гс1феп. . .
»erfфшenbcrifф letcn
Smveilen ob. ein wenig fфwin*
gen 5 II (Ша^ЦпПа) fei)n.
troop, band, army.
felting.
the floor; || sex; || shore,
coast; II half,
the supporter of a lie.
to support a lie.
open, empty; || overflowed,
bunch of wormwood and
wormwood, [southern wood
an open place among ice.
advantage, use, utility;||re-
lief; II the public >veal.
treatment, cure,
to treat, attend,
to be attended, perform a
cure; II to profit, avail,
a polka.
of field, campestrial.
a polonaise,
to grow a little lazy,
a wood-pile, wood-stack,
a billet, chump of wood,
perennial mercury.
a summer labourer,
to cure, heal, physic, attend;
11 to take physic,
to take a liking to.
to please.
a lover, sweet-heart,
amicable; -bly.
the pole.
a field ; || fields of ice.
polarization,
to polarize,
polarity,
polar,
a church feast on which all
tapers are lighted,
signs.
to beckon; || to stir, move,
pommade, pomatum,
to pomatum,
anointing; || unction,
anointed sovereign,
a brush of tow.
to grease, rub; || to anoint;
II to buoy up with hope,
to be greased ; be anointed ;
II to anoint one's self,
to dip a little,
so so, by little and little,
to hold one's tongue,
to allure, entice, decoy,
blot, cancel, blur,
to blot out, cancel, blur,
to spend a little,
to swing, wave a little ; || to
be like, take after.
Покачивать
— 499
1101»10рСШЙ
Пояачввать, помочить, га. humecter un peu
Пихело, sn. 9, dim. -e-ibgo,écouvillon m ; -лъныщ adj.
Померанецъ, sm.l, l'orang^e f\ -нцевыщ d'orange
Помереть (fut. помру^, си. Помирать. !| Померт
Полерзать, помёрзнуть, vn. être gâté par la gelée.
Помёрзлый, adj. gelé, endommagé par le froid. . .
Померкать, померкнуть, m. s'obscurcir, s'éclipser.
Памерк.1ый, adj. obscurci, éclipsé
Помертвелый, adj. saisi d'une pâleur mortelle. . .
Пометать, помести, va. balayer souvent ou un peu.
Помётъ, sm. la fiente, ordure ; || la portée, ventrée .
Помётывать, -метать, ra. jeter souvent ou un peu.
Помигивать, помигать, vn. clignoter un peu
ПомиливанЕе, sn. la grâce, le pardon
Помиловать, см. Миловать. || Помиловать,
помйлун,-йте, inter j. de grâce! je vous prie!.. .
Поминальщик'ь,-щица, s. celui ou celle qui fait
dire une messe pour l'âme d'un mort.
Поминате, sn. la prière pour les morts
Поминанье, sn. dim. -ианьнде, le registre obituaire.
Поминать, помять, га. broyer, chiffonner un peu. .
— , помянуть, ta. mentionner, faire mention de ; || se
rappeler; || faire dire une messe pour un mort.
— СЯ, tr. être mentionné, être fait mention
Помйпки, s/*. 3, l'office des morts m
noMiiHOBcuie, sn. la commémoration
Ио.минъ, sm. fam. la mention, le souvenir; || лёгокг
на -Hib, quand on parle du loup, on en voit la
Помирать, помереть, г», mourir [queue
Ии.мнрйть, см. Мирить. Il Помниться, vr. с.ч.
По.мнить, n.l, ВС-, va. se souvenir de, se rappeler.
— СЯ, tr.imp. (помнится .мнт) il me souvient. . . .
Пимиогу, adc. beaucoup, en grande quantité
Помнии<ать, помножить, va. multiplier
— СЯ, vr. se multiplier ; être multiplié
Помиожев1е, sn. action de multiplier f.
Помога, sf. le secours, l'aide, assistance f.
Помогать, помочь, vn. aider, secourir, assister. . . .
Помижен1е, sn. action d'assister, de secourir/".. . .
Помои, sm 1)1. les rinçures f; -ойный, de rinçures. .
Помойник'ь, sm. u -нина, s/", le bassin aux rinçures.
Помокать, помокнуть, vn. se gâter par l'iiumidité.
Помоклый, adj. gâté par l'humidité. [le blé
Помолачивать, -молотить, va. battre un peu ou tout
По}молнка, sf. les fiançailles f; || la convention. . . .
Помолвливать, -М(мвнть,га.Аапсег; || convenir,dé-
Помолйть,га. pur/", prier; Il -CH,rr.prier Dieu, [cider
Hoмoлüгичecкiй,r^r/;■.pomologique,delapomologie.
Помолог1Я, sf. la pomologie
Помолодь.1ый, adj. rajeuni, redevenu jeune
ПомолодБТЬ, CM. Молодеть. Il Помолчать, см.
Помолоть, va.parf. m(judre un peu; || moudre tout.
Помолъ, sm. action de moudre; Ц la mouture. . .*. .
Пом6рецъ,*т.1,и-рянин-ь, 6, l'habitant des cotes.
Поморить, va.parf. faire périr en grand nombre. .
Пом«>р|'е, sn. la contrée maritime, la côte
11о.м«р6зить,га.ряг/'. laisser geler, exposer au froid.
ПоябрскШ, adj. maritime, situé sur la côte
anfeud)fen, naf тафеп
ber Dfenani'dier
bie ^omeranje
B-KTb, CM. Мертв-ьть.
»om grofte befd^äbtgt werben.
vom grofte befdiäbitjt
ПФ »crftntlern, <1ф tierbunîeïn.
>^erbunïeГt, J>crftnftevt
»or ©фгейеп crbïa^t
oft ob. ein wenig ïe{)ren
bei- Unrat^ ; || ber 2Burf.
oft ob. ein wenig werfen
ein wenig blinjefn
bie erbarmung, Sßerjeil^ung. .
CM. Миловать.
Ьой! i(tf bitte!
ber ob. bie für bie SSerfiorbenen
«meffen lefen mt.
bag@ebet fürbieaSerftorbenen.
baö ©eelcnmeffen*ffier3eid)ni^.
ein wenig brücfen, ntcbertretcn.
gebenfen, erwähnen ; || ftd) erin*
nern;I| geerenmejfe fefen laffcn.
erWûf)nt, gebûdbt werben.. .
bie (Seelenmeffe unbS:obtenfeter
baé 2(nbenfen
baé erinnern ; || er ift ba, wenn
man Щ feiner erinnert.
fterben
Мниться..
ftd^ erinnern
{ф befinne т1ф, ее bünft mid),
»tel, in großen Quantitäten. .
»erme^ien, multt>>ltciren . . . .
fîф »erme^ren;murtipnctrt w.
baé 5>ermc^ren, 5}?uUipItctren.
bie ^ülfe, ber èetfîanb
I^elfen, beiftel)en
baé .Ç)erfen, ©eifteljen
baé eipulidft [auégte^
bie©фaIe,wo man Ьае®риИф1
»on ju »icier Ш\^е »erberben.
»on ber Ш]^г »crborben
etwaé ob. oUeé brefфen
bteaSerIobung;||baé 23е[ргсфеп.
oerfoben ; || bcfpreфen, auéma^
etwaé bitten ; || beten. [d)en
pomologifd)
bie Homologie, Dbfîfunbe
jung geworben, »erjüngt
Помалчивать.
etwuä ob. aüeö mahlen
baé Шга^Геп ; \\ baé @ша\)Ш.
ber am ÜÄecre аОВо1)пепЬе. . . .
»icfe umfommen faffen
baé Äüftcntanb , bie Äüffe
frieren laffen, bem groft auôfe*
©ce^i on ber Äüfte [$eu
to wet, moisten a little,
scovel, maulliin.
an orange
to freeze, be frost-bitten.
frozen, frost-bitten.
to grow dim, be obscured.
obscured, eclipsed.
as pale as death.
to s\veep a little. [brood
dung, excrement; || litter,
to cast a little or sometimes.
to twinkle a little.
pardon, mercy.
pray! for goodness!
who causes a mass to be
said for the dead,
prayer for the dead,
obituary,
to knead a little,
to mention ; || to remember ;
II to make say a mass for a
to be mentioned. [dead
prayers for the dead,
commemoration,
remembrance ; || talk of the
devil and he will appear,
to die.
to remember, recollect.
I recollect, I remember.
much, a great deal.
to multiply.
to be multiplied.
multiplying.
aid, help, assistance.
to assist, aid, help.
assisting, helping.
dish-water, hog-wash.
a slop-tub.
to spoil by wet.
spoiled by wet.
to thrash a little or all.
betrothment; || agreement.
to betroth; II to bespeaji.
to pray ; II say one's prayers.
pomological.
pomology.
grown young again.
to grind a little or all.
grinding; || meslin.
inhabitantof the sea-coast,
to starve in quantity,
maritime country, sea-coast
to freeze,
maritime, coasting.
Пошорщивать
500
Помянуть
Пиморщипать. поморщить, va. rider, froncer. . . .
— ся, гг. froncer les sourcils, se refrogner
Помостъ, sm. le plancher, parquet
Помотать, Помочить, ст. Поматывать u Пома
Помочи, sf.pl. les lisières; || les bretelles f
Помощоствовать, 1.2, en. aider, secourir, assister.
Помащнпкъ,-ница, s. l'aide, adjoint m
Помощный, adj. de secours, auxiliaire
Помощь, s/", l'aide, assistance /", le secours
Помпа, sf. une pompe ; -повый, de pompe
Помпонъ, sm. Milit. le pompon
noMpa4àTb,-Mpa4ÉTb,ra.obscurcir,offusquer,ternir.
— СЯ, pr. s'obscurcir; être obscurci, être terni. . . .
Помрачеше, sm. l'obscurcissement m
Помутить, va.parf. troubler un peu ; || désunir. . . .
— СЯ, РГ. devenir trouble ;|| se troubler (des yeux).
Помучить, va. parf. tourmenter, faire souffrir
— СЯ, vr. souffrir ; se tourmenter
Помчать, va.parf. entraîner, emporter rapidement.
— СЯ, vr. aller grand train
Помывать, помыть, va. laver un peu
Помыкать, I.l, va. envoyer çà et là; || porter sou-
vent (un ré/emenO ; Il dresser Сип oiseau de proie).
Помыливать, помылить, va. savonner un peu ....
П6мысел'ь,«пг.1,и-1плеше,яп.1ареп8ее, réflexion.
Помытчикъ, sm. le fauconnier, autoursier
Помытъ, sm. l'artmde dresser les oiseaux de proie.
Помышлять, помыслить, vn. penser, réfléchir.. . .
Помъняться, сл(. 91 1;няться. || Пом1ьсйть, Пом«
Пбмъсный, adj. métis, hybride (des animaux). . .
Пом-ьстительность, sf. la spaciosité, capacité . .
Пом-кстительный, adj. spacieux, vaste
Пом«стный, adj. local; Il qui possède un domaine;
Il de domaine; Il -пая система, le système féodal.
Пом-кстье, sn.irr. dim. -тьице, le domaine, la terre
Пом-Бсъ, sm. le pétrissage, action de pétrir f
Помксь sf. le croisement des races ; || le métis. . . .
Помесячный, adj. mensuel ; -но, par mois
Помета, sf. action de dater un papier f
Пом-ктка, sf. 3, dim. -точка, la marque, annotation .
Помеха, s/*, l'obstacle m, l'entrave f
Помечать, пометить, va. marquer, noter ; || dater,
mettre la date à (des papiers).
Помешанный, adj. sm. le fou, aliéné d'esprit
Помешательство, sn. embarras m;j[aliénation men-
Помешивать, nOMtCHTb, va. pétrir un peu. [taie f
— , помФшать, va. remuer souvent ou un peu; jj
(кому-) empêcher, interrompre, mettre obstacle.
— СЯ, vr. croiser une race avec une autre ; || s'em-
brouiller, s'embarrasser; || perdre l'esprit.
Помешкать, vn. parf. attendre un peu
Помещать, поместить, va. mettre, placer, poser;
Il placer, procurer une place, donner un emploi.
— СЯ, vr. être placé; || avoir place
Пoмeщéнie,sn.aetion de placer/"; Il remplacement»!.
Помещикъ,-яца,5.1еом la propriétaire; -jö«4fM,arf/.
Помещина, sf. les paysans m. d'un domaine
Помянуть, CM. Поминать. Il Помять (fut.uosiUY^^
(bit ©tint) runjetn.
ein ftnflcrcö @cft*t шафеп . .
bie î)iele , bcr «^u^bobf n
чивать. Il Помочь, см.
btc@5ngeIbSnber;I|S;rû9bânber
Ы^т, ЫгЩт [_pt
ürfe,-pn; J^elfcr,-in
^elfenb, ^йЦ^
bie Jpülfc, Ьех Setflanb
eine $umpe
ber 2;[фа1оЬиГф
»erbunîcïn, »erfïnfîern. [bcn
ПФ »erbunîcln ; »erftnflert «ег:=
bieSBerftnfîerung, SOerbîenbung.
etvoaé trüben ; || toerunretnigen.
trübe №crben;||bunîel werben.
ein tücntg quäfen, martern. . .
leiben ; ПФ quSIen
f^nett fortf^Iejjpen
uufö é^neufîe bûtjon laufen,
ein wenig ob. juttjeilen №а(феп.
f)in unb ^ex ((Riefen ; [| oft tra*
gen ; 11 abxié)tin.
ettt)ûé einfeifen
baê Denïen, ber ©cbanîe. . . .
ber Dîaitb»ogel^?lbrt^tcr ....
baê abrieten bcr 3îauboogeï.
bcnfen, überlegen
стить, см. Помешивать
35afîarb:* (tidier)
bie ©erSumigîeit
geräumig
örtlid); Il ein Sanbgut l^abenb;
Il »от éanbgut;||baéÇe^en6=
baö @ut, Sanbgut [fi)fîem
baô kneten beê Тщв
a5ermifd)ung /"ber S^ierarten; Ц
monotïi^. [ber SItnbling
baö 21ufjeid)nen bcö 2)atumö.
bag Зс^ФсП/ bie Slnmerîung. .
baö ^inbernif
anmerïen; Ц (дег{ф111фе 5^a*
Piere) baliren.
ber Шхх, aSerrüdfte
baê^tnberniê ; || bte SSerrüdft*
üwaß burфîneten [^eit
biöttjetlen ob. üwae umrühren ;
11 i^inbern, fîoren.
bte @efфreфter»ermifфen;||ftф
»ertüirren ; Ц »errüdtt njerben.
tterwetfen
fleßen, fe^en; H anfîctten, eine
2(nftettung geben,
gcfleßt tverben ; || Ща^ Ijaben .
baô ©teöen; Ц ber $Ia&
@utêbeftÇer,-in
bie Säuern pl eineô Cönbguteö.
CM. Поминать.
to wrinkle, shrivel.
to knit one's brows.
floor.
Помогать.
leading-strings; || braces.
to aid, help, succour.
helper, assistant, mate.
helping, auxiliary.
assistance, aid, help.
a pump.
a tuft.
to darken, obscure, tarnish.
to grow dark ; be darkened.
obscuring, darkness.
to muddy a little;||to embroil
to be muddied ; || grow dim.
to torment, plague, lease.
to suffer, to labour much.
to carry away, hurry away.
to run away.
to wash a little.
to send backwards and for-
wards ; II put on often ; || to
to soap a little. [train
thought.
a falcon-trainer.
training falcons.
to think.
u Помещать.
mongrel, hybrid.
capaciousness, roominess.
capacious, roomy.
local ; II landed ; || of a land,
demesnial;||feudal system.
estate, domain, land.
kneading.
cross-breed; || mongrel.
monthly ; by the month.
dating a paper.
mark, note.
hindrance, impediment.
to mark, note; t| to date (ju-
diciary papers).
a lunatic, mad man.
hindrance; || madness.
to knead a little.
to stir sometimes or a little;
II to hinder, impede.
to cross abreed; || to confuse
one's self; II lose one's sen-
to delay a little. [ses
to place, put; || to fix in a
place, find place for.
to be placed ; || have a place.
placing; || place.
land-holder, land-owner.
the peasants of an estate.
I
Понадвигать
501
Понтъ
Понадвигать и -двинуть, va.parf. approcher un
Понадобиться, vr.parf. être nécessaire. [peu
Понадеяться, vr.parf. avoir quelque espérance.. .
Понамариха, sf. la femme du sacristain
Понамарь,$т. le sacristain, marguillier ; -pcKiu, adj .
Лонатереться, cr.parf. s'habituer, se faire
Понатор-Бть, vn.parf. s'accoutumer, se former. . . .
Понатужиться, vr.parf. faire trop d'efforts
Понед«льникъ, sm. le lundi; -ичибго, de lundi; H
чистый —, le premier jour du grand carême.
Понед-Бльннчать, I.l, vn. faire maigre les lundis;
Il faire le lundi, fêter le lundi.
Понед-Бльнмй, adj. hebdomadaire, de semaine, de
chaque semaine; -но, par semaine.
Понед*льщикъ,-ица,«.оиупег (-ère) à la semaine
Понед«льи$нна, sf. le travail de la semaine
Понеже, conj. parce que, puisque, attendu que. . . .
Понесен1е, sn. action de supporter, d'endurer/". . .
Понести, слс. Поносить и Пести. || Понизовый,
Понижать, понизить, va. baisser, abaisser
— ся, er. s'abaisser, tomber; être abaissé
Понижен1е, sn. l'abaissement m .•.
Поникать, поникнуть, vn. baisser la têteow lesyeux.
Пониклый, adj. baissé (de la lêle, des yeux)
Понимать, понять, va. comprendre, concevoir; ||
couvrir, submerger, inonder (des eaux).
— СЯ, rr.se comprendre, être compris; || être sub-
mergé, inondé ; || s'accoupler (des oiseaux).
Понитокъ, sm.i, la tiretaine (étoffe); || souquenille
de tiretaine; -тковый и -точный, de tiretaine.
Поновлен1е, sn. action de réparer, de refaire f., . .
Поновлять, поновить, va. réparer, renouveler. . . .
— СЯ, vr. être réparé, être renouvelé
Поножи, sf.pl. les cuissards m (d'une armure) ....
Поноранлнват'ь, попоровнть, vn. attendre le mo-
ment favorable ; || (Komfl chercher à être agréable.
Поноровка, sf. la connivence, indulgence
Понороищикъ,-щи11а, 5. personne complaisante.
Поноситель,-ни!1а, s. ca!omniateur,-trice
Поносительный, adj. calomnieux, outrageant.. . .
Поносить, ra. par/", porter un peu ou quelque temps.
— , понести, Cor. supporter, endurer, souffrir; || con-
cevoir, devenir enceinte; || calomnier, outrager.
Поноска, sf. tout ce qu'un chien dressé porte dans
sa bouche; || носить -ку, rapporter (d'un chien).
Поносный, ad^'. honteux, déshonorant, infâme; -но,
avec déshonneur; || outrageant.
Поносчивый, adj. qui outrage, porté à l'outrage ;
Ij dressé à rapporter (d'un chien).
Поносъ, sm. la diarrhée, le (lux de ventre
Поношен1е, (Я. l'outrage m; |[ la honte, le déshonneur.
Понравиться, CM. Нравиться.
Понтировать, 1.2, vn. pontcr, être ponte
Повтиропщикъ, sm. le ponte (au jeu). [adj
Поптонеръ,«т. ДГ(7{7. le pontonnier; -рныйи -pcKÏu,
Понтопъ, sm. Milit. le ponton; -нный, adj. \\ -ный
Mocmz, le pont de bateaux, les pontons.
Понтъ, sm. la mer
etmaê пЦ(х rücfen
nöt^ig fct)n
f)offcn, ПФ •Hoffnungen шафеп.
bie ^üflerin
ber Aiifîcr
Щ angetüßttnen
eine Çertigîeit beîommcn. . . .
feine Gräfte ju fe:^r anjîrengen.
bcr SDîontag ; || ber erfle Xüq in
ben großen gafïen.
am îDîontûg bte gaflen galten ;
II blauen SDîontag тафеп,
njôcfeentli^, ЗВофеп*, ûQe 2Во^
феп; tx)od)enttjeife.
2Bod)enarbetter,-in
bic Söod^enarbctt
rceil, btcnjetî, ftntemal
baé Srtragen, ©rbulben
CM. Низовый.
fenfcn, erniebrigen
|1ф fenîen,faacn; gefenît »erben
bie ©rniebrigung
ben Äopf ob. bie 2lugen fenïen.
gefenît
begreifen, »erfie^en ; || beberfen,
überfdiwemmen.
»erftanben werben; || bebedt,
ûberf^tvemmt tt).;||ftd^ paaren
ber ^etermann (Seng); || ber
Äittel »on ^etermann.
baé (erneuern, 3îenot>tren ....
erneuern, renoöiren
erneuert, reno»irt »erben
bie 33einfd)iencn pi
bie gelegene 3« it ertüorten ; ||
treffen, пйф ©efaöen t^un.
bie5«aфftфt
bie пафдгеЬгде ^erfon
aSerläumber, i'(ifîerer,-tn. . . .
ï»erIäumberifф , fäfternb
ein wenig ob. oft tragen
ertragen, erbulben ; || empfon*
gen; II »erlaumben,
jebe ©афс, bte man öon einem
Jpunb tragen Ia§t;||rapportiren
fфiшpfriф , [фапЬИф ; || öer^=
I3umberifф, läflernb.
jum Lüftern geneigt;||jum Шр'
portiren abgeriфtet.
ber 3)игф(аа, bie î)tarr^oe. .
bic i'äfterung; || ber ©ф1тр(.
pontiren, fe^cn
ber Conteur
ber 5)ontonnier
ber Ronton, SBrüdenfa^n ,
©rücf enboot;||bie ©ф!^ brüdfe.
ЬаоЗЛеег
to push on a little.
to be necessary.
to have some hope.
a sexton's wife.
a sexton.
to get accustomed.
to accustom one's self.
to exert one's self.
monday ; || the first day of
great lent,
to fasten on mondays ; || to
make a Saint Monday.
hebdomadary,every week's;
weekly.
a >veekly labourer,
week's labour,
because, for, since,
enduring, supporting.
to lower, abase.
to fall; to be abased.
lowering, abasement.
to cast one's eyes down.
downcast.
to understand, conceive; ||
to overflow, inundate.
to be understood ; || to be
overflowed;||to couple,paip
a linsey-woolsey; || linsey-
woolsey frock.
renpvation, repair.
to renew, repair.
to be renewed, be repaired.
greaves.
to watch an opportunity; ||
to humour, conform.
connivence, indulgence.
conniver, indulger.
slanderer, defamer.
slanderous, outrageous.
to bear a little.
to endure, support ; || to con-
ceive; II to slander, defame.
something to fetch and car-
ry ; II to fetch and carry.
reproachful, slanderous;-ly;
II outrageous.
outraging ; || taught to fetch
and carry.
looseness, diarrhœa.
slander; Ц dishonour.
to punt, be the punter,
the punter,
a pontonier.
a pontoon (boat); || pontoon-
bridge,
the sea.
Понудитсль
Ö02
Попарно
Пинудитель,-ница, s. incitateur,-trice
Понудительный, adj. incitatif, coercitif, impulsif.
Понуждать, попудпть, ca. pousser, inciter, con-
— СЯ, гг. être poussé, incité, contraint. [traindre
Попужден1е, sn. incitation, impulsion, excitation f.
Понукальщикъ,-щн1£а, s. incitateur,-trice
Понукан1е, sn. action de pousser, de faire aller f..
Понукать, -иук11уть,га. pousser, talonner, stimuler.
Понура* *c. personne qui baisse les yeux
Поиуривать,-нурить,г?а. baisser, pencher C/e lêle).
Понурность, sf. la pente, la déclivité
Понурпый, adj. baissé, penché; || -но, adv. qui
marche la tête baissée (des checatix).
Понын-Б, arfp. jusqu'à présent, jusqu'à cette heure.
Понырлпвыи, adj. fin, rusé, malin, intrigant
Понырять,!?п.раг/'. plonger ; ils/, entrersecrètement.
Поцеживать, понвжить, va. dorloter, mignarder.
— СЯ, vr. se dorloter, se mignarder
Понюхивать, понюхать, va. sentir, flairer un peu ;
Il respirer (des odeurs), prendre (du tabac),
Понява, sf. dim. пбнъка, le jupon de toile
noHHTie, sti. la conception; || la pensée, idée
Понятливость, sf. la conception vive et facile.. . .
Понятливый, adj. intelligent, qui a la conception
Понятность, sf. la clarté, intelligibilité. [vive
Понятный, arf/. intelligible; -HO, -ment; || intelligent.
Понятой, adj.sm. le témoin, aide, assistant
Понять (fut. пойму^, CM. Попишать. || Поохо
Пообождать, va.parf. attendre un peu.
Поодаль, adv. à une certaine distance
Поодерисииать, поодержать, va. retenir un peu. .
Поодичать,гп. par/", devenir un peu sauvage, [peu
Поосердйть, va.parf. fâcher ; || -ся, vr. se fâchei; un
Поотдалять, поотда.шть, va. éloigner un peut. . . .
— ca,tir.s'éloignerun peu; || (omz чего) fuir,éviter.
Поотдирать, поотодрать, va. déchirer, détacher
insensiblement; jj -ся, rr.se détacher peu à peu.
Поотодвигать, -BHHyTb,ra.éloigner, reculer un peu.
— СЯ, rr. se reculer un peu, se mettre de côté. . . .
Поохотпичьи, ado. à l'instar des chasseurs
Поочередно, adv. tour à tour, alternativement.. . .
Поощрен1е, sn. le stimulant, encouragement
Поощрйтель,-ница, *. incitateur,-trice
Поощрительный, adj. encourageant, excitatif . . .
Поощрять, поощрить, va. exciter, encourager, sti-
— СЯ, vr. être encouragé, stimulé [muler
Попадать, -пасть, vn. (во что) tomber par hasard
dans ; Il donner contre; || atteindre, attraper.
— СЯ, vr. tomber, donner dans; || rencontrer, se
présenter à; || être surpris, être attrapé.
какъ ни попало, tant bien que mal, cahin-caha.
Попадывать, попадать, vn. tomber en quantité. . .
Попадья, sf. la femme d'un prêtre (en. Попъ). . .
Попаивать, попоить, va. abreuver un peu
Попаливять, -палить, m. tirer de temps en temps.
Пoпaлять,-пaлйть,гя.li vrer aux flammes (plusieurs).
Попаривать, va. frotter un peu (un baigneur). . . .
Попарно, adv. deux à deux, par paire
2ruft)e^£v, 2lnfltfter,-tn
jttjtngcnb, not^igenb
jrüingen, nöt{)igen
gejwungcn, genöti^tgt njerben.
bas SttJingen, Ши)щеп
2lntreiber,-in
baö Slntreiben, SÄnflrengen. . .
antreiben, anfporncn
bcr bie 2tugen nteberf^Iägt.. .
I;cingcn, ftnfen laffen
ber 2ГЬ(фи§, bie Slbfc^üfftgfeit.
niebergefd)Iagen ; || ben £opf ju
nicbrig tragenb.
Ые jc^t, bis ^cute
tifîtg, »erf^îagen
untertauc^en;|H)er)îo^ten gelten.
öcrjärteln
fid) pflegen, рф »crjcirtern . . .
ein mentg г1сфеп; || (ïabaï)
biönjeiren fcfjnupfen.
baé leinene Unterrödfd&cn
bie g(il)igfctt; || ber begriff. .
bie gute gaffungégabe
ber Uià)t fa^t , oerfîanbig
bie SSerftänbIid)feit
»erftanbli^, »егпе^тПф;||»ег*
ber 3ei'9ff @el)ürfe. [ftSnbig
титьсн, CM. Охотиться.
ein №enig auf einen warten.. .
in einiger Entfernung
ani)aUen
etiüao wirb ШегЬеп
ärgern ; || aufgebraфt fe^n .. .
ein icenig entfernen
ftф entfernen; || fîф entstehen,
паф unb паф abreißen ; || паф
unb паф ïooge^en.
ettwaô abrüdfen
auf bie ©eite treten
паф art ber З^дсг
паф ber 3fietl)e abtüeфfeïпb. . .
bie Aufmunterung, Slnretjung.
2lufmunterer,-tn
aufmunternb, anreijenb
aufmuntern, anretjen
aufgemuntert werben
fatten, ïommen; || auf еШае
fto^en ; II geratf^en, treffen,
fatten, gerat^cn; || jufammen*
treffen; II ertappt werben.
wie eô ftd^ trifft, fo fo
in SÄenge abfatten
bie grau eineê ^riefteré
ein wenig trSnfen
fiuwcilen fфieéen
fiel »erbrennen
einen in ber QJabflube reiben. .
paarweife, 5wei unb jwei. . . .
compeller, inciter.
inciting,impulsive,cocrcive
to compel, urge, impel,
to be compelled, be urged,
incitation, impulsion,
impeller, driver,
setting on, impelling,
to set on, impel, drive,
a person with downcast
to hang down. [looks
declivity,
downcast ; || that carries it's
head low.
until now, hitherto,
cunning, intriguing,
to dive ; || to go inby stealth,
to fondle, pamper,
to pamper one's self,
to smell, scent a little; || to
take snuff,
plaid petticoat. [tion
understanding; Ц idea, no-
a quick apprehension,
quick of apprehension,
intelligibleness, clearness,
intelligible ;-bly; || intelli-
witness, assistant, [gent
to wait for a little.
at a little distance.
to arrest, hold a little.
to grow wild a little.
to anger a little; II get angry.
to remove a little.
to withdraw a little; || avoid.
to tear away a little; || to
tear off a little,
to draw away a little,
to draw aside,
sportsman-like,
alternately, by turns,
encouragement, incentive,
encourager, stimulator,
encouraging, stimulant,
to encourage, stimulate,
to be encouraged,
to fall, fall in with; || to
stumpleupon;||tohit,nick.
to fall, fall into; || to fall in
with; II to be caught,
hit or miss, so so.
to fall by little and little,
a priest's wife,
to water a little,
to fire sometimes,
to burn down,
to lather a little,
by pairs, two and two.
Попархивать
503
Поползновсниый
Попархпвать. гп. voltiger çà et là
Нопарывать, попороть, pa. découdre souvent ou un
Попагмно, adc. par échevettes Qcm. Пасмо), [peu
Попасть, CM. Попадать. Ц. Попенять, Попере
Попахивать, -пахать, va. labourer quelque temps.
Попекать, попечь, va. cuire de temps à autre
Поперёгъ, ade. en travers ; || fig. pour contrecarrer.
Попеременно, adc. alternativement, tour à tour. .
Полеретчпкъ,-ица,«. celui ou celle qui contrecarre.
Поперечина, sf. dim. -чинка, la poutre en travers.
Поперечникъ, sm. le diamètre ; || la largeur
Поперемнын, adj.en travers, transversal, diamétral;
Il -HO, -ement; -ная дорога,1е chemin de traverse.
Поперсье, sn. le poitrail (du harnais)
Поперхиваться,-перхнуться,гг.(^ч№М5) s'engouer.
Попечатывать, попечатать, p«. sceller, cacheter
plusieurs (objets); [| imprimer un peu.
Попечен1е, sn. le soin, la sollicitude, attention. . . :
Попечитель, -ница, s. curateur,-trice
Попечительный, adj. empressé, soigneux ; -но,
avec soin ; '! — coeihms, le conseil d'administration.
Попечительство, sn. la curatelle
Попечительствовать, 1.2, vn. avoir la curatelle..
Попощйгя, rr.parf. s'inquiéter, avoir soin de
Попивать, попить, ca. boire souvent ou un peu; |i
s'enivrer, se griser, se soûler souvent.
Попйливать, попилить, ca. scier, limer un peu.. . .
Honnpänie, sn. action de fouler aux pieds
Попирать, попрать, га. fouler aux pieds ;|| mépriser,
dédaigner; || vaincre, terrasser, écraser.
— СЯ, cr. être foulé aux pieds; être écrasé
Попировать, cn.parf. faire bonne chère
Пописывать, -писать, va. écrire de temps à autre.
Попихивать, попихнуть, va. pousser un peu
Поплавать, vn.parf. nager ou naviguer un peu.. . .
Поплавокъ, sm.\., la flotte (d'une ligne, d'un filet);
|! la bouée; |! le bouchon (d'une veilleuse).
Поплатиться, rr.parf. payer, s'acquitter
Поплёвывать, поплевать, en. cracher, crachoter..
Поплетать, поплести, va. tresser, entrelacer
— СЯ, vr. s'échapper tout doucement
Поплужный, adj. par arpent (см. Плугъ)
Поплясывать, -пляcäть,rn.danser souvent Ott un peu
Поппвич'ь,-о|;на, t. fils ou fille d'ecclésiastique.. .
Поппвск!й, adj. de prêtre (си. Попъ)
Поповщина, tf. secte de l'église russe qui admet
pour le service dh-in des prêtres destitués.
Поподчивать, см. Подчивать. || Попоить, ст.
Попойка, sf. la débauche, ribote
Пополамт», adr. par moitiés, par la moitié
Пополаскивать, -HOCKàTb,pa.rincer,laver un peu.
Поползать, пополлтй, гл. ramper un peu
— СЯ, поползнуться, гг.«/. faire un faux pas
Попол.зрнь, im. 1, un enfant qui se traîne encore;
Il oiseau., la sittclle, le torche-pot.
Поползповен1е, sn. le faux pas, péché, la faute.. .
Поползновепность, sf. la faillibilité
Поползвовеиный, adj. faillible; sujet à
flattern, I}iii unb :^cr fliegen,
oft ob. ein tvenig loétrcnncn.
ftriing^cntücife
чйть, см. Пенять и Пе
biôiueilen pflügen
biâwetfen baden
quer; || in bie Sauere
tuedifefi^wetfe, abn»ed)fc(nb . . .
berob.biein bieCiuere tommt.
ber Ciuerbalfen
berS)urd)me|Ter; Ц bie ©rette.
0.uer*, 35ur*f^itté== ; über>^
Stuerd); 11 ber D^uertveg, Äreuj*
ber SSrufîrtemen [№eg
Г1ф überf^Iucfen
viele ©афеп unfcrftegeln ; || em
tücnig brudfen.
bie (Sorge, Pflege
^^fleger, Surator,-tn
fovgfältig, aufmerîfam, beïum*
mert ; II ber SSertualtungêratl).
baß Suratoramt
baé guvatoramt »erivalten . . .
©orge tragen für, forgen
oft ob. ein »entg trinfen ; jj ftdb
oft betrinfen.
etwaé fügen ob. feilen
baß Sfvtrefcn , si^iebertreten . .
unter btejjü^e treten;||»erad)ten;
II beftegen, nteberfd^ragen.
jertreten werben
etttjaé fd^maufen
jutueiten fd)retben
ein tüenig f^o^en
ein wenig fd^wtmmen ob. fd)iffen
baô <Ва)\тт)ЩоЦ, bie gloffe ;
II bie Soie; || bag Йог!И«-
ja^Ten, abja^Ien
biêttjeifen fpudfcn
flehten, etnfïed&ten
fid) fфIep^зen, baöon Taufen.. .
»on einem 2(cfer Sanbeö
ein wenig tanjen
ber <Boi)n ob. bte2:od)ter eineö
^riefter* [©eijîlidjen
bie ©ccte , П)с1фе abgefegte
^ricfter annimmt.
Попаивать.
Ьаб 2:rinîgefage
f)alb, in bie ^älftc
ttnaß abfpüfen, aiiefpüten . . .
ein wenig Гг1сфеп [men
ftrau^eïn, in aSerfud)ung îom*
ein Stinb, baß nur friedit ; || bie
Sped)tmeife, ©aumnieife.
ber gcfiltritt, baô ©traurfjeln.
bie 5e()Ibarteit
trügtid^; unterworfen
to flutter, fly about.
to rip a little.
by skeins.
речить.
to plough a little.
to bake sometimes.
across ; || athwart.
alternately, by turns.
a thvvarter, crosser.
cross-beam, cross-piece.
a diameter; || breadth.
transversal, diametral ; -ly;
II a cross-way.
breast-plate,
to choke one's self,
to seal, stamp (many) ; |j to
print a little.
care, solicitude, attention,
guardian; curator,-trix.
careful, solicitous; -ly; ||
council of management,
curatorship.
to be a curator,
to care, take care of.
to drink sometimes or- a
little; II to sip, tipple,
to saw or file a little,
trampling on.
to trample under one's feet;
II to scorn ; II to throw down,
to be trampled on.
to banquet, carouse a little,
to write sometimes,
to push a little,
to swim or sail a little.
a float, bobber; || a buoy; |[
cork-float,
to pay, pay ofl".
to spit sometimes, sputter,
to plait a little,
to steal away,
on each acre of land,
to dance a little,
a priest's son or daughter,
priest's, priests',
a sect Avhich admits of
priests dismissed from the
[church
drinking-bout, carouse.
in half, in two.
to rinse, wash a little,
to crawl, creep a little,
to make a slip, stumble,
a child not able to walk; ||
nut-jobber, sitta.
a false step, slip, error,
fallibility,
fallible; liable to.
11ополиси£е
Ö04t —
Нопячивать
11ополвен1е, Sîi. action de compléter/*
Пополнять, пополнить, va. suppléer, compléter. . .
Пополосно, adv. par champs séparés
Попона, sf. le caparaçon; -нный, de caparaçon.. . .
Попортить, va.parf. gâter, endommager un peu.. .
— СЯ, ГГ. se gâter un peu, être un peu gâté
Поправка, sf. 3, dim. -вочка, la réparation, le réta-
blissement; Il la correction; -вочный, adj.
Поправлев1е, sn. action de réparer, de rétablir, de
corriger /■; jj Rhét. la correction.
Поправлять, поправить, va. refaire, réparer, res-
taurer; Il corriger; || rétablir, remettre (la santé).
— СЯ, vr. être réparé, être rétabli, être corrigé; ||
se réparer, se refaire; || se rétablir, se remettre.
Попра.эдпство, su. office divin après une grande fête.
Попратель, sm. le vainqueur (des ennemis)
Попрать, CM. Попирать. || Попрепятствовать,
Попрашивать, попросить, va. prier souvent ou un
peu; Il (на кого) porter plainte contre.
HonpeKänie, s«, action de blâmer, de reprocher f.
Попрекатель,-ница, celui oucelle qui réprimande.
Попрекать,-прекпуть,ра.(;ч№Л15) blâmer, répriman-
Попрёкъ, sm. le reproche, la réprimande, [der de
Поприще, sn. la lice; || fig. la carrière; -©кый, adj.
Попросту, adv. tout simplement, sans façon
Попрошайка, sc. demandeur importun
Попрь1гивать, попрыгать, vn. sauter, bondir
Попрыгунъ,-унья, s. étourdi, -die
Лопрыскивать, попрыскать, va. arroser, faire re-
jaillir un peu; Il vn. tomber par petites gouttes.
— СЯ, vr. s'arroser, s'asperger
Попр*вать,попр'Вть,гп.Ьои11Игип peu; Il transpirer.
Попрятать, vn.parf. cacher, mettre à couvert
— СЯ, vr. se cacher (de plusieurs) [adj.
Попугай, dim. -гайчикъ, oiseau, le perroquet ; -àuuiu,
Попугивать, попугать, va. effrayer un peu
Попускать, попустить, va. laisser faire, permettre.
— СЯ, vr. être permis; || se hasarder, s'aventurer..
Попусту M Попустому, adv. en vain, inutilement.
Попутнпкъ, sm. plante, le plantain; -новый, adj. . .
Попутный, adj. — moeäpuufs, le compagnon de voy-
age ; Il — eihmepz, le vent favorable.
Попутчикъ,-нца, «.compagnon (-agne) de voyage.
Попущен1е, sn. la permission
Попъ, sm. le prêtre (russe); -павскгй, de prêtre. . . .
Попыривать, попырнуть, va. pop. jeter, pousser
souvent; || envoyer de côté et d'autre.
Попырка, sf.3, pop. la réprimande, mercuriale. . . .
Попытать, va.parf. и -ся, vr. essayer, se hasarder.
Попытка, sf 3, l'essai m, la tentative
Попыхъ, sm. 69 -xàxz, fier de prospérité ; || сг
-xôes, dans la précipitation.
Поп-ьвать, попеть, va. chanter souvent ou un peu..
Попятный, adj. на —Ъворъ, changer d'avis, se dé-
dire; Il prendre ses jambes à son cou, s'enfuir.
Попятчикъ, sm. celui qui se dédit
Попячивать, попятить, va. faire reculer
— СЯ, vr. reculer; Ц se rétracter, se dédire.. .....
baö (SrgSnjcrt
ergcinjen, »ottftânbig тафеп..
jlnc{)tuetfe (»on ^ornftlbern). .
bte ^ferbebedfe
ein ttjentg »erberben
et№aê »erborbcn шегЬеп
bicïïuébcfferung, SScrbcffcrung;
Il bte gorrçctur.
baô Sluêbeffcrn, SScrbeffern; Ц
bie ©elbfiöerbefferung.
ûuobeffern ; || »erbef^evn, corri*
giren ; || »ieber^crfleaerf.
auégcbcffert werben ; || ftd) bef*
fern; Il (1ф beffcr bepnben.
bet ©otteêbtenft паф einem ge*
ber Übertüinber [jîe
CM. Препятствовать.
oft ob. tin wenig bitten ; || einen
geriфtIiф belangen.
baê aSorhjerfen
S:abler,-in
einem et№ûô »orwerfen, »orrü*
ber SSortüurf, aScrroeié. [den
bte ?aufbal)n; || bie äöa^n.. . .
ganj etnfa^, of)ne Umftanbe • .
ber ob. bie ЗиЬг1пдПфе
Rupfen, fprtngen
ber ©pringfu^, 2Btnbbeutef. .
ein wenig befprengen ; || fф»»ûф
ob. ein wenig regnen.
Яй) befprt^en, ftф befprengcn.
ein wenig Гофеп; || fc^wt|en..
»erjleden, »erbergen
Г|ф öcrfledfen
ber Papagei
ctwaô bange тафеп
juîaffen, erlauben
erlaubt werben; || wagen
»ergebend, umfonfl
ber 2Ведег1ф
ber SRetfegefafjrte, 9îetfegcfelï^
fфafter ; II ber günflige äßinb.
5Reifegefa^rte,-ttn
bte 3uïafîung, (?гГаиЬт^. . . .
ber ruffîfèie ^rtefter
oft flogen , oft fdjieben , einen
oft auéfd^icîen.
ber aSerwetö, 2luêpu^er
»erfuфen, wagen
ber aSerfuф , bag SGBagnt^
fiorj im ©rürfe; || mit Über*
eilung, in ber kiU.
juweilen ob. ein wenig fingen .
feinen entfфru§ »eranbern ; ||
Щ auf bte 33etne тафеп.
ber feinSßerfpreфen niфt erfüllt.
iurйcffфtebeп [nehmen
ôurucfgeÇen;|j fein 2ßort jurüdf*
filling up, completing.
to fill up, complete.
by tracts, by furrows.
caparison, horse-cloth.
to spoil a little.
to be a little spoiled.
repair, improvement, reco-
very ; II correction.
repairing, recovering, cor-
recting; II correction.
to repair, restore ; || to cor-
rect, emend ; || to recover.
to be repaired, be corrected ;.
||to grow better;|ito recover
the service after a festival.
vanquisher.
to ask sometimes or a little;
II to complain against.
reproaching, reproving.
reproacher, reprover.
to reproach, upbraid.
reproach, reproof.
list; II course, career.
simply, without ceremony.
an importunate person.
to jump, hop, gambol.
mad-cap, romp.
to sprinkle, dash a little; ||
to rain a little.
to sprinkle one's self.
to stew a little; || to sweat.
to hide, conceal.
to hide one's self.
a parrot.
to frighten a little.
to let, allow, permit, [take
to be let;![to venture, under-
to no purpose, in vain.
plantain.
a travelling companion ;|| a
fair wind.
travelling companion.
allowance, permission.
a priest, parson.
to push a little ; || to be con-
stantly sending.
a reprimand.
to try, attempt, essay.
trial, attempt, essay.
in one's elation ; || with pre-
cipitation, in a hurry.
to sing sometimes or a little.
to retract one's promise; ||
to run away.
a rétracter of a promise.
to push back. [promise
to go back ; || to retract one's
t
I
i
Пора
505 -
Порожнянка
Пора, sf. le temps; H г. imp. (есть^ il est temps. . . .
въ пору, à temps, à propos; || d'après la taille.. .
въ пор«, dans la force de l'âge
до свхъ поръ, jusqu'à présent
Пора, sf. u Пиръ, sm. le pore
Поработать, vn.parf. travailler un peu
Поработйтель,-ница,«. celui ou celle qui asservit.
nopa6oTHTe.ibHHH,a(/;.asservissant, assujettissant
Порабощать, поработить, va. asservir, assujettir.
— СЯ, cr. être asservi, être assujetti
Порабощен1е, sn. asservissement, assujettissement
Поравнивать, поровнять, va. égaler, assimiler, [m
— СЯ, vr. s'égaler, s'assimiler; || se mettre sur la
même ligne, se placer vis-à-vis.
Поравну, adv. également, par parties égales
Порадовать, va. par f. réjouir, causer quelque joie.
— СЯ, vr. se réjouir un peu, avoir quelque joie. . .
Порад-кть, Поранить, с.ч. Рад-Бть u Ранить. ||
Поражать, поразить, ра. frapper; H défaire, mettre
en déroute; || consterner, terrasser.
— СЯ, vr. être frappé, être défait, être consterné..
Пораягдать, породить, va. mettre au monde ; || ßg.
engendrer; || -ся, гг. naître, venir au monde.
Поражен1е, sn. la défaite, déroute ; || Méd. affection.
Поразнтель,-ница, s. celui qui met en déroute. .
Поразйтельность, sf. état d'une chose qui frappe.
Поразительный,а(/;.-но,а(/(;. frappant, surprenant.
Поразсадить, va.parf. planter plus au large
Поразссориться,гг. por^. sebrouiller un peu avec.
Поразставить, va.parf. placer en divers endroits;
11 élargir, agrandir un peu (un vêtement).
Поразширить, va.parf élargir un peu
Порастаять, vn.parf. fondre, dégeler un peu
Порасходиться, поразойтйся, vr. se promener un
peu; Il s'accoutumer à marcher.
Пореветь, vn.parf. hurler un peu; jj crier, pleurer.
Порей, sm. plante, le poireau, porreau
Порисовать, va.parf. dessiner quelque temps. . . .
Пористый, adj. poreux, rempli de pores
nopiiuânie, sn. le blâme, reproche
Порицатель, -пица, ». le censeur, critique
Порицательный, adj. servant à blâmer, à censurer
Порицать, порещй, va. blâmer, reprendre, censurer
— СЯ, vr. être blâmé, être censuré
Поровнять, CM. Поравнивать. || Порождать,
Порогъ, sm. le seuil d'une porte; || Géogr.le rapide,
la cataracte, catadupe; -бжныщ de seuil ; de rapide.
Порода, sf. la naissance, extraction; || la race, espèce ;
I! Miner, prime ; || (горная) roche f.
Породистый, adj. de bonne race, de race
Поро,1нйться, vr.parf s'apparenter, s'allier
Породный, a</;. de noble extraction ; |I debonne race.
Порожистый, adj. plein de rapides ou de cataractes.
Порожмя u Пороиснё91'ь,а(/р. à vide, sans charge.
Пор«'*и{нить, II. t, 0-, va. vider, évacuer
Поронсн1й, adj. vide, évacuer
Порожнякъ, sm. une voiture vide ou sans charge.
Порожианка,«/*. le cheval qui s'en retourne à vide
bieScU; || ce ifi 3eit
ju rcфtcr 3ctt; Il paffenb
in fccn bcfien ^a-^rcn
bis ie^t, Щ^ет
bie $ore, baß ®а)№е1е1оф. . .
ein mniQ arbeiten
Unterjod^er, S8efteger,-in. . . .
unterjod^enb, unternjerfenb . . .
unterjodien, untermevfen
11п1епоф1, unteritjorfen tverben.
bieUnterjo^ung,Unter№erfung.
Qkid) тафсп
91е1фшегЬеп;||1пе1пег9?е1^еоЬ.
gegenüber ju fîe^en fommen.
auf д1е1фе 2trt
erfreuen, S^eube шафеп
Пф erfreuen, flф freuen
Порвать, CM. Порывать.
fфIa9en, treffen ; [j in bie 51иф1
fфIagen ; || niebcrfфIa9en.
9efФïa9en, getroffen tverben..
geboren; || erjeugen ; || geboren
»werben, jur SGßelt fommen.
bie îîieberïage ; || bcr Slnfatl. .
Übertüinber, -in
baé Xreffenbe
trcffenb, auffaKenb
njetter auéeinanber fe^en
ftф mit einem entjweien
auêeinanber jieUen ; || ein ivenig
weiter шафеп.
^Шае »citer шафеп
паф unb поф auft^auen
fpajieren gel)cn, ^crum gc^cn;
II |1ф апЧ ©e^en gctüö^ncn.
brüucn, beulen ; || fфrcien.. . .
bcr Саиф
ein »entg щфпсп
poröe, 1офег1д
bcr Sabcl
Saflerer, 2'abler,-in
tûbelnb, öorttjcrfcnb
tabetn, »orttjerfen
getabelt werben
породить,сл(.Пораждать.
bie ©фшейе; || bie Älippe,ber
©trüber (im gruife).
baö @efфIeфt,ber ©tamm;I|bte
94ace;||ÜJ?uttcr;||bte2(rt, bcr
öon guter 2lrt ob. Sîace. [®tein
in aЗcrtt^anbtfфaft treten
t>on cblcrSlbfunft; || »on guter
»Ott Älippcn [SWace
leer, o^ne îabung
leeren, aueräumen
Iec»;|| oI)ne i'abung, o^ne Saft
ein leereé ^u^rwerf
tai 5)fcrb o^ne ©cpäcfe
time; || it is time,
seasonably; || fitting,
in the prime of life,
to this time, till now.
a pore.
to work a little,
enslaver.
enslaving, subjugating,
to enslave, subjugate,
to be enslaved,
enslavement, subjugation,
to make equal , make oven,
to make one's self equal; || to
come up to, come up along
equally. [side
to rejoice a little,
to be somewhat glad.
to strike; || to defeat, over-
throw; II to strike, astound.
to be struck, be astounded.
to beget ; || to engender ; || be
born, come into the world.
defeat,overthrow;llaffection
defeater, vanquisher.
strikingness.
striking, affecting; -ly.
to plant a little asunder.
to be a little at variance.
to place a little asunder; Ц
to widen, enlarge a little. *
to widen, enlarge a little.
to thaw, melt a little.
to be a-walking ; || to get
accustomed to walking.
to roar a little;|| to cry, weep.
leek.
to draw a little.
porous.
blame, censure, reprehen-
blamer, censurer. [sion
censorious.
to blame,censure,reprehend
to be blamed, be censured.
the threshold of a door; || a
rapid, cataract,
extraction , birth ; || race,
breed; || pebble; || rock,
well-bred, full-blood,
to ally, become related,
well-born; || Avell-bred.
full of rapids,
empty, without a load,
to empty, evacuate,
empty; || without a load,
an empty carriage.
a horse without a load.
Порозничный
506
Портупея
Порозппчнмй, adj. détaillé ; -по, en détail.. . .
Порознь, adr. séparément, isolément, à part.. . .
Пороз-ь, sm. qnadr. le verrat
Пороиться, vr.parf. essaimer (des abeilles). . . .
Порок-ь, sm. le vice; || défaut m, imperfection /". .
Порок'ь, sm.vi. le bélier (machine)
Поропить u -ронять, va. parf. faire tomber, abattre
on quantité; H perdre; || -ся, vr. tomber.
Поросснокъ, sm.5, le cochon de lait; -cAuiil, adj..
Пороситься, II. 1, о-, vr. cochonner, mettre bas. . .
Порс)с.1ый, adj. couvert (d'herbe)
Поростать, поростй, vn. sß couvrir (d'herbe), ....
Поростъ, sm. plante, l'algue f.
Поросятина, sf. la chair du cochon de lait
Поротно, adv. par compagnies (см. Рота)
Пороть, II. 1, га. découdre; || éventrerCwre poisson)
Il pop. battre, rosser; || dire (des fadaises).
— СЯ, vr. se découdre; être décousu ,
Порохпо, sn. vi. toute chose pourrie
Пороховница и -рошнйца, s/". la poire à poudre.
Пороховщнкъ, sm. ouvrier d'un moulin à poudre
Порохпь, sm. la poudre, poussière; || (пушечный) la
poudre, poudre à canon; -ховой, de poudre.
nopôucnic, sn. action de blâmer, de reprendre.. .
Порочить, II. 3, 0-, va. blâmer, censurer
Порочный, ж//, vicieux, dépravé; -но, avec dépra
Порота, sf. la première neige d'automne, [vation
Порошина, sf dim. -шинка, le grain de poussière.
Порошить, II.l, F«. couvrir de poussière; || -ся,гг.
tomber en poussière; || снгьга -шить, il neige.
-Порошок-ь, «m.l, dim. la poudre (médicinale) . . . .
Порскать, I.l, за-, vn. exciter les chiens
nôpTit, sf. Высокая —, la Sublime Porte
Порталъ, sm.Archil.]e portail; -льный, de portail. .
Портеръ, sm. le porter (bière); -рный, de porter. .
nôpTHK-bjSm.^rcAtMe portique; || Д/аг. petit sabord.
Портить, II.5, ИС-, va. gâter, abîmer, corrompre. . .
— СЯ, vr. se gâter, se corrompre ; être gâté
Портйще, sn. une douzaine (de boutons) ; || le dessus
décousu d'un vêtement; || pièce d'étoffe f.
Портки, sm.pl. les caleçons m; -точный, adj
Портнина, sf. une toile grossière
Портниха, sf. la couturière, tailleuse
Портной, adj.sm. le tailleur; || adj. de tailleur. . . .
Портняга, sc. le tailleur maladroit
Портняжеск1Й u Портняигяый, adj. de tailleur.
Портняжить, j5?j. exercer la profession de tailleur.
Портовой, adj. de port ; || -ebiadéHbzu,le port de lettre.
Порто1ной,-мая, s. blanchisseur,-euse
— мойное, adj.sn. la taxe du blanchissage
— мойный, adj. de blanchissage
— МОЙНЯ, s/". 4, la buanderie
Порто-франко, sn. indécl. le port franc
Порточный, adj. de caleçons (cm. Портки)
Портретистъ и Портретчикъ,$т.1е portraitiste.
Портретт.,«»«.«/»«. -третикъ, le portrait ;-m7(6iä,arf/.
Портулакъ, sm. plante, le pourpier; -новый, adj. .
Портупея, $f. le ceinturon; -ёйный, de ceinturon. .
im Çinjelnen, fîudfmeife
befonberé, »on anbcrn getrennt,
ber (untterfd^nittene) Sber . . .
(фшагшеп
baö Safter;|| ©еЬгефеп, ber gel)*
ber ?[)?auerbredier. [fer
fatten raffen (in uJîenge) ; !| »er*
lieren, umfûtten.
bûë gerïcï, ®t)anferM
fertefn, gerfel werfen
bewarfen
nad}n)a(f)fen, bewarfen fe^n. .
bûê 2lftermooô, да[егдеп)афо.
bug gerfelfreifd^
compagntenfteife
auftrennen; || (gifd)) auêne:^:=
men; II peitfd)en; || fd)n)a$en
Щ foötrennen ; aufgetrennt №.
jebe »erfaulte еафе
baö 5JuIt»er^orn
ber $ut»ermütter
ber «Staub ; || baö ^иГ»ег, Äa*
nonenpulttcr, ©d^ie^puïïier.
baö S^abefn
tabefn, mt^bifligen
tnberr)aft
ber frifdigefattene ©фпее
baô (Stäubten
beftâuben ; || aueftäuben, auö*
fatten ; II ей fd)nett.
bnê $uf»er, 2lränetpul»er
bie 3ogbf>unbe aufmuntern. . .
bie ^o^e t>forte
bag Çortar, ^хафЩох
ber porter, baê 5>orterbter.. .
bte Saulen^atte ; || tleine ©tücf*
»erberben, befd)äbtgen. [Pforte
»erberben ; »erborben »»erben .
Ьав Фи^епЬ ; || abgetrennter
Überjug ; II ©tücE 3eug «•
bie Unter^ofen pl
eine grobe üeim»anb
bte ©d^neibermeifîerin
ber 6d)nctber; || ©d)netber*..
ber ungef^idfte ©фпе1Ьег. . . .
©фпегЬег* (^anbwerf)
baê (5фпе1Ьег:^апЬ1»егГ treiben.
.Ç)afen=;||baê $orto,33riefporto.
2BSf(^er,-tn
bie Ballung für bie 2Bäfфe . .
Ьаб S[öafф^aug
jum 2ßufd)en bienenb
ber gi^et^afen
»on ben Unter^ofen
ber ^ortraitmater
baö portrait, Silbni^
ber «göortulaf ..[foppet
baé ©egenge^enï, bie фсдеп»'
retail.
asunder, apart.
a boar.
to svfarm.
vice ; || defect, blemish.
a battering-ram.
to let fall ; II to throw down
lose; II to fall down,
sucking-pig, porker,
to farrow, pig.
overgrown.
to overgrow, be overgrown,
alga, sea-weed,
the flesh of a sucking-pig.
by companies,
to rip, rip open ; || to draw
cm;; II to flog; II to babble,
to rip; to be ripped,
rotten stuff. [flask
a powder-horn , powder-
gun-powder maker,
powder, dust ; || powder,
gun-powder,
blaming, censuring,
to blame, censure,
vicious, depraved; -ly.
the first snow,
a grain of dust,
to bedust, cover with dust;
11 to fall in dust; II it snows,
a powder,
to halloo on.
the Sublime Porte,
a portal,
porter.
portico; II small port-hole,
to spoil, corrupt, deprave,
to spoil, corrupt ; be spoiled,
a dozen (of buttons) ; || cover
ripped from a coat; || piece
apair of drawers, [of cloth
coarse linen.
mantua-maker, dress-ma-
a tailor; 11 of a tailor, [ker
an awkward tailor,
a tailor's. [tailor
to follow the business of a
of port; II the postage,
washer; launderer,-dress.
pay for washing,
a wash-house, laundry,
for washing.
a free port,
of a pair of drawers,
a portrait-painter,
a portrait,
purslain, portulaca.
sword-belt, sword-hanger.
Портфель
50» -
11ор1ьзывать
Портфель, sm. le portefeuille
Портшезъ, sm. la chaise à porteurs
Порт'ь, sm. le port, port de mer, havre; || dim. nôp-
тнкъ, Mar. le sabord; |! mantelet de sabord.
Порты, sm.pl.sl. les vêtements, habillements m. . . .
Портянина,«/". grosse toile; -шяной, de grosse toile.
Портянка, sf. le bas de grosse toile
Порубежный, adj. frontière, limitrophe.-.
Порубень, sm. 1, le passavant (d'une barque)
Порубить, va.parf. couper un peu ou tout
Порубка, sf. l'abatage m (des bois); -бочный, adj..
HopyrâHie, sn. l'injure Л l'outrage, affront m
Поругатель,-ни|5а, s. celui ou celle qui outrage. .
Поругательпын, adj. outrageant, insultant
Поругать, ca.parf. outrager, insulter
— СЯ, vr. se quereller, se dire des injures
Порука, sc. garant,-ante; \\ sf. la caution
Порумянить, га.ряг/'.farder un peu, mettre du rouge.
Поручать, поручить, va. confier, remettre, charger.
— СЯ, rr. être confié, être remis; || (за кого) cau-
tionner, répondre pour, être garant de.
Поручен!е, sn. la commission, charge
Поручень, sm. 1, la rampe d'appui (d'escalier). {a.dj.
Пopyчпк^.н-pyтчикъ,sm.Д^г7^7.Ielieutenant;-чмч^м
Поручйтель,-ница, $. répondant, garant,-ante. . .
Поручительый, adj. de caution, de garantie
Поручительство, sn. la caution, garantie
Поручъ, sm. courtes manches (de prêtre)
Порфира, sf. la pourpre, le manteau de pourpre. . .
ПорФиронбсецъ, sm.i., -сица, s/".Ia tête couronnée.
— нбсный, adj. qui porte la pourpre. [nète
— рбдвый, adj. né dans la pourpre, porphyrogé-
Порфйръ, sm. le porphyre; -рный и -ровый, adj.. . .
Порхан1е, sn. le volligement (des oiseaux)
Порхать, I.l, порхнуть, гл. voler çà et là, voltiger.
nopniÔH-b, sm.Milil. la ration; -иимм, de ration
Порц1я, sf. la portion
Порча, sf. la détérioration, altération; || corruption,
dépravation; ji le sort, ensorcellement.
Поршень, »m. 1,1e piston (de pompe) \\\vi.\z. chaus-
sure d'une seule pièce de cuir; -шневый, adj.
Порывать, порвать, va. arracher, déchirer avec
force; li pousser, presser, tirer avec violence.
— СЯ, rr.se déchirer; || s'efforcer, faire ses efforts.
Порывистый, adj. impétueux, violent; || saccadé,
inégal (du style); \] -то, par saccades.
Порывъ,<т. la saccade, le soubresaut; || (erlmpa) le
coup de vent; || fig. élan, transport m.
Порыжелый, adj. roussi, devenu roux
Пopыжiть, Пор«д«ть, Поряб-ьть, m. см. Ры
Порыски, sm. pi. le garde-fou (sur une barque). . . .
Порыть, va.parf. creuser un peu ; fouiller un peu. .
— СЯ, tr. fouiller, fureter; || être creusé
Пор-квать, va. jeter de côté et d'autre, ballotter. . .
Пор-1;.Н.1ый, a<//.plus clair, moins épais, moins serré.
Пор1>звиться, tr.parf. folâtrer quelque temps ....
Пор-кзъ, sm. la coupure, blessure
Пор«зывать, -ръзать,ра. couper un peu ; H graver.
bie ?Dîa}j»;e : . .
bie ©änfte
ber $ort, ^afcn ; |i bie ©tucE*
Pforte; Il bie ^fortlude.
bie iîictbung
bie grobe i'eimvanb
ber guêlûpï)en
angvänsenb, anjîopenb
ber @ving (auf ïSûrîen)
i\n wenig ob. alteö :^auen
ber Sln^ieb
bie 33efd)im»)fung, (5фта1)ипд.
©pötter, -in
»erfpottenb, :^o^nifc^
öerl}öl)ncn, »erfpotten
ftd^ janîen
53urge,-gin ; Ц bie îBurgf^aft.
rot^ f(f)minîen
anvertrauen, auftragen
anvertraut twerben ; || S3ürge
fev)n, SBürgfc^aft leifîen.
bieSlnöertrauung, ber2tuftrag.
bie ?e^ne, baeSireppengcIänber.
ber lieutenant (12e cl.)
23urge,-gin
biirgcnb, 53urgfd)afta^
bie 53ürgf(|)aft
ïurjearmel^enpibeô^riefterê
ber ^urpur, ^urpurmante!.. .
baê gefriJnte ^aupt
ben ^urpur tragcnb
in ^urpur geboren
ber ^^orp^ijr
baê glattern
flattern, l^in:^ unb Verfliegen. .
bie 9lation, ber SWunbtl^etl. . .
bie portion
bie 93ef^äbigung , gSuIni^ ; ||
3aubcrei, ïïejauberung.
ber ШЬеп; || eine 2lrt ©фа^е
auö einem ©tücf Çeber.
I)eftig reiben ; || mit ^cftigïcit
fto^en, äieljen.
ft* reiéen; || bemühen
ftürmifd), rei^cnb ; || furj abgc*
broken; || in ©tö^en.
ber ©to9 ; II ber 2Binbfiof , bie
SBinbébraut ; || bie ЗЧедипд.
fud)ôrotf) geworben
sK«Tb, Ръд№тьиРяб«ть.
baö ©elänbcr (ber ©arfen) . .
ein wenig graben ob. wüßten,
wühlen, fucfcen; II gegraben Iter*
f}in unb ^er bewegen .... [ben
weniger bünn geworben
ein wenig fd^afern
ber ©d)uitt, bie 2ßunbe
fd)neiben; || fielen, graöiren..
a portfolio.
a sedan-chair.
a port, harbour; Il port-hole;
II port-lid.
clothes.
duck, coarse linen,
leg-wrapper,
bordering, frontier,
a gangway,
to cut a little or all.
cutting down, felling,
abuse, insult, outrage,
abuser, outrager,
abusive, outrageous,
to abuse, insult, outrage,
to abuse one another,
guarantee; || surety,
to rouge, paint,
to confide, intrust, commit,
to be confided ; || to guaran-
tee, warrant,
committing, commission,
a hand-rail,
a lieutenant,
guarantee, warrant,
cautionary,
warranty, guarantee,
short sleeves (of priests).
the purple, purple-cloak,
a crowned head,
wearing the purple,
born to the purple, porphy-
porphyry. [rogcnitus
fluttering,
to flutter, fly about,
ration, allowance,
a portion, pittance,
corruption, taint; |j spell,
charm, bewitchment,
a piston, sucker; || peasant
shoes,
to tear, break violently ; H
to push, draw violently,
to tear;|| to exert one's self,
gusty, squally; || abrupt; ||
by jerks, by starts,
jerk, start; || gust, puff of
wind ; II transport,
grown red.
rails.
to dig or rummage a little.
to rummage; || to be dug.
to toss.
grown rare, grown thin.
to frolic a little.
a cut, wound.
to cut a little; || to engrave.
IIopifr4be
50S
Поскирдио
Поречье, »п. la jontrée riveraine; H le dicton,adage.
Пор-Бшня, sf. quadr. la loutre
Порябклмй, a</;. grêlé, marqué de la petite vérole.
Порядокъ, sm. 1, 1 ordre, arrangement m
порядкомъ, adv. comme il convient, comme il faut.
Порядочный, adj. réglé, rangé; || régulier; -но,
comme il faut ; || -ныя числа, les nombres ordinaux.
Порлжать, порядить, см. Подряжать. || Посва
Посадка, sf. action de faire asseoir; de planter;
Ij action de resserrer une couture.
Посадникъ,-ница, ». maire, -esse (premier magis-
trat des villes anséatiques en Russie) ; -ничш, adj.
Посаднпчать,«п. remplir les fonctions de possarfniA.
Посадничество, sn. la charge de possadnik
Посадской, adj.sm,. l'habitant d'un faubourg
Посад-ь, sm. le faubourg; || quartier ом domicile des
marchands; -dcKiû, de quartier des marchands.
Посаэкдать, посадить, va. faire asseoir, mettre,
placer; || planter; || resserrer (une coulure).
nocaatéHHoe,a(//.sH. l'impôt m par toise de terrain.
Посаженный, adj. -но, adv. compté par toises. . .
Посажёный, adj. — oméus, -пая mavib, le parrain
ou la marraine de посе;||-7еЫй сыт, -нал дочь, le
filleul ou la filleule de noce (chez les Russes).
Посаливать, посалить, va. frotter de graisse
Посасывать, пососать, ra. sucer souvent ou un peu.
Посвитъ, sm. le sifflement
Посвистывать, -свистать, vn. siffler de temps en
По-свойски, adr. à saguise, d'après sa tête, [temps
Посвоиться, vr.parf. s'allier, s'apparenter
Посв-ьжъть, Посвътйть, Посв-ьтл ьть, см. Св-fi
Посвящать, посвятить, va. sacrer, ordonner; Ц
vouer, dévouer, consacrer; || dédier, offrir.
— СЯ, vr. être sacré, consacré; être dédié
Посвящеп1е, sn. le sacre (d'un prêtre) ; I| la dédicace.
Поселене1|ъ,вт.1,-енка,в/'.1е colon ;|| le déporté,
exilé en Sibérie; -ночный, de colon.
Поселен!е, sn. la colonie; |{ le lieu de déportation;
Il послать на — , déporter en Sibérie.
Посёлокъ, sm. 1, petit bourg, petit village
Поселянинъ, sm. 6, -янка, sf. le villageois, cam-
pagnard, habitant de la campagne ; -лянстй, adj.
Поселять, поселить, va. établir, fixer dans un do-
micile; Il fig. (вг кого) insinuer, inspirer.
— СЯ, vr. s'établir, se domicilier; || s'insinuer
Посемейный, adj. -но, adv. de famille, par famille.
Посердиться, vr.parf. se fâcher un peu
Посеребрен1е, sn. l'argenture f. [argenté
Посеребрять, -брить, va. argenter; || -ся, vr. être
Посив«ть, Посиз-кть, Носиньть, см. Сивкть,
Посид-клки, sf.pt. 3, 1а veillée (des paysannes) . . . .
Посиживать, посидеть, vn. rester assis quelque
Посильный, a«/;', proportionné aux forces, [temps
Посивйть, va.parf. bleuir, rendre bleu foncé. . .
Посннълый, adj. bleui, devenu bleu foncé
Поскабливать, -скоблить, га. racler souvent ou un
Поскакать, vn.parf. galoper quelque temps, [peu
Поскирдно,а(/р.раг meules, par tas (си. Скирдть)
btcUf£r9e9enb;||baé©t)rid^№ort
fcie gtfd)otter, %ЫЬШ(г
pocf ennarètg дешогЬеп
bte Drbnung
Wie ce Щ gebührt
orbcntfid); |j regelmäßig ; tüte ее
Яф gebü^rt;||Drbnungeja^ren
тать, см. Сватать, [р1
baê ©е^еп ; ^flanjen; || ЬаеЗ"*
fammenjie^en (einer !)îal;t).
bie oberfîeîOîagtfîratôperfon in
ben ruffîfd^en ^anfaftâbten.
5^ofi■abntt feçn
bie Sßürbe eineé ^offabntî. . .
ber etn№o:^ner einer SSorjîabt.
bie aSorfîabt; || bie 5RieberIaf*
fung ber Äaufteute.
fe^en ; Il pflanjen ; || (eine ^fjt)
iufammenjiel;en. [jinê
fabentreife entrid^teter @runb*
Haftevtüeife gejault
ber 2:rau»ater; bte S;raumut=
ter ; ber ob. bie Siraupot^e (Ъи
ruffiifdien ôod^îeiten).
mit kalQ (фт1егеп
oft ob. ein njenig faugen
bûé "îJfeifen
juiweilen pfeifen
nad) feinem Äopfe, naä) feiner
in éertvanbtfc^oft treten. [2trt
зкъть, Св«тйть и Свът
ttjei^en^ einweihen ; Ц toibmen ;
Il bebiciren, jueignen.
geweitet; getüibmet toerben . .
bie (Sinnjei^ung ; || î)ebtcation.
2lnftebter, golonifî, -in;||ber ob.
bie SSerbannte паф (Sibirien,
bie Slnfîebelung; |i 3Serbannung;
II паф (Sibirien »erbannen.
ein ïleiner gleden, tfeineöSorf.
Çanbmann,-ftau(p/.Sanbleute);
adj. lanbmSnnifd^.
anftebetn, fîiften; || cinflijßen,
eingeben, beibringen,
ftd) anftebeln; || Г1ф einprägen.
familienweife
(1ф ein wenig ärgern
bûé gScrftlbern
oerfilbern; |j »erftibert werben.
Сиз«ть и Синеть.
bie 2lbenbgefeafфaft
ein wenig ft^cn, »erweilen. , .
bcn Gräften ûngemeffen
blau тофеп
bku geworben
oft ob. ema^ ûbfфûben
ein wenig laufen, galoppiren. .
fфoberweife
а river country; II by-word.
the otter.
grown pock-marked.
order, disposition,
n due order, properly.
orderly ; || regular ;-ly ; pro-
perly; II ordinal numbers.
setting ; plantation ; || strai-
tening (a seam).
possadnik, mayor, burgo-
master, governor.
to be possadnik.
the office of possadnik.
inhabitant of a faubourg.
outskirt, faubourg; || ward
of the tradesmen.
to seat, place ; || to set, plant ;
II to straiten (a seam).
tax by the fathom.
by the fathom.
the nuptial god-father or
god-mother; || the nuptial
god-son or god-daughter.
to grease.
to suck sometimes or a little.
whistle, whistling.
to whistle sometimes.
in one's own way.
to ally one's self.
л«ть.
to consecrate ; || to vow, de-
vote ;|| to dedicate, [voted
to be consecrated ; be de-
consecration; II dedication.
colonist, settler; || person
deported in Siberia.
colony, settlement; || depor-
tation;||to deportin Siberia.
a small village.
countryman,-woman;villa-
ger, peasant.
to seltlc,establish, domici-
liate; II to instil. [self
to settle ; || to impress one's
by families.
to be a little angry.
silvering over. [over
to silver over; II be silvered
an evening meeting.
to sit a little.
adequate to the strength.
to make blue.
grown blue, [little
to scrape sometimes or a
to gallop a little.
by ricks.
i
I
Поскитаться
509 -
Посмаркивать
Посквтаться, гг. parf. errer, aller çà el là
Поскольяаться, поскользнуться, гг. glisser
Посконина, sf. une grosse toile
Посковникъ, sm. plante^ l'eupatoire d'Avicenne f.
Посконь, sf. plante, le chanvre mâle; 1| le chanvre,
la filasse de chanvre ; -нный, de chanvre.
Поскрёбки, sm.pl. la raclure; || le reste de pâte. . .
Поскрёбышъ,5т. petit pain fait du reste de la pâte.
Поскресть, ta. parf. racler, ratisser un peu
Послабитель,-ница, s. personne indulgente
Послаблен1е, sn. l'indulgence /", la connivence. . .
Послаблять, послабить, va. lâcher, détendre ; || vn.
purger, opérer ; || (кому-) conniver, être indulgent.
Посланёцъ, sm. 1, l'envoyé m (d'une petite Cour). .
Послан1е, sn. action d'envoyer ; H l'épître f, la lettre.
Посланникъ,$т. l'envoyé m, le ministre; -ническш,
Посланница, la femme d'un envoyé [adj.
Посланный, adj.sm. le messager
HociäTb (fut. пошлю^, CM. Посылать. || Посл-ь
nôc^iCHb, sf. plante, la douce-amère
Пословпца, sf. le proverbe; -ичный, de proverbe..
Послужить, tn. parf. servir un peu ou quelque
temps ; H servir, être utile, contribuer.
Послузкной, adj. — cnticoKs, l'état de service m. . .
ПослУхъ, sm. le témoin auriculaire. ^couvent)
Послу1пан1е, sn. l'obéissance; || œuvre servile f (de
Послушать, va. parf. écouter un peu
— СЯ, ГГ. (чего) écouter, suivre, exécuter
Послу luecTBOBaBie, sn. le témoignage '. .
Поглушествовать, 1.2, vn. témoigner, attester. . .
Послу|"ливостьи11ослушность,5/'.ГоЬе1$8апсе/'
Послушливый u Послушный, adj.i, obéissant,
docile; -во м -но, -ment, avec obéissance.
Послушникъ,-нииа, *. personne docile; || frère
convers ou servant; sœur converse.
Послышать, va. parf. entendre; \\ pressentir
— СЯ, vr. imp. (xoMjr) sembler, paraître
Поел«, prép. gén. après; \\ adv. plus tard, tantôt.. . .
Посл^дн1Й,а(/;. dernier, extrême; Il le plus mauvais.
Посл^лован1е, sn. action de suivre; || le rituel.. . .
Посл«дователь,-ница, s. le partisan, adhérent. .
Посл4довательность, s/". la succession, suite. . . .
Пос1ъдовательный, adj. successif ; -но, -ivement.
Посл^док-ь, sm. 1. la fin; || dim., -дочекъ, le reste..
Послъдочный, adj. de reste, restant. [sequent
Посл-ъдственный, adj. conséquent; -но, par con-
Посл^дств1е, sn. la suite, l'effet m ; || la conséquence ;
|l вг -cmeiu, dans la suite. [conséquent
Посл-кдующ1й, ffrf;. suivant; || — членъ, Mathëm.le
Посл-кдъ, sm. le reste; |i Mëd. les secondines /"...,.
Посл*дытъ,»т.</ш.-шекъ, le cadet, dernier enfant.
Посл-кзавтрашнт, adj. d'après-demain; || du sur-
— об Бденпмй, adj. de l'après-dîner. [lendemain
— потопный, adj. postdiluvien
— слон!е, sn. la postface
— ужинный, adj. de l'après-soupcr
Посмаркивать, -сморкать,ра. moucher souvent ou
un peu ; I! -СЯ, tr. se moucher de temps à autre.
l^erumttjûnbetn
aitégfeitcn
cine grobe Çeinttjanb
bcr aoaffcrbofî, ^1г(ф«се
ber mannlid)e^ûnf;||gc]^echel*
ter ^anf ; adj. l^onfcn. [^eig
baô2lbfd)obfcI; || ber3fîefî wm
auô bem ©фоЬГе! gebacîeneé
ein ttjenig (фаЬеп. [53rob
bcr ob. bie ШфСхйЩг
bie Dîa^ftdit, SutnfTung
f(t)ïûff шафеп, nad)Iaffen;||pur*
gitcn, tuirïen; li паф[с:^еп.
bcr ©cfanbte
bû6 ©éicfen ; || «Scnbfdireibcn,
bcr ©cfanbte, [bie epiflel
bie '^xuu ©cfanbtin
ber SSote
довать, CM. Сл-вдовать.
bûé53itterfu^,ber9îû^tf^atten.
baö (Sprtd)tX)Drt
ein ȟcntg ob. lange bienen ; j|
I^clfcn, be^ürflid) fe^n.
bie 2)icnjînfîe
ber D^rengcuge
ber ©c^orfam ; || Äroflerbienfl.
ein tücntg f)ôren
:^Brcn, befolgen, gc]^ord)cn . . .
baö 3fu9"i^
jeugen, 3cuge fei)n
ber @cf)orfam, bie^Çoîgfamïett.
gcl)orfam, folgfam/ lenffam;
mit ©e^orfam.
ber ob. bie ©efjorfante; И АГо*
fîerbrubcr,-fèn)efier.
^oren ; Il emtiftnbcn, ful)ïen. . .
ее bünft, ее ïommt »or
пай); Il паф^ег, fpater
berle$te;llgeringfte,fd)led)tefîc.
baö golgen; || baê Dtttual
2lnï)angcr, 9?ad)foIgcr,-in
bie Solge, SReilje [bcr
aufeinanberfolgcnb; пафе1пап*
baé enbc;|ibaêubcrblctbfel.
übrig geblieben
erfoIgenb,;^er»orgc;^enb;foIgПф
bie (5orge;||bie Folgerung, bcr
(Béïui; Il in bcr ЪЩ^-
folgcnb; Il baé^intcrglicb. . .
baéiiberbrcibfet; || Ые9?афде^
baô jungfîe Ätnb [burt
übcrmorgenb;||am ^weiten 2:ag
паф bem 9}?ittagcffcn. [паф
паф bcr ©ünbflut^
bte С^афгеЬс
паф bem 2lbenbf|Ten
(bte Dînfc) oft ob. ein tvcnig
fd;naujen ; || fïd) аие[фпаиЬсп.
to stroll, rove.
to slip, slide.
hempen cloth.
hemp-agrimony.
male hemp, common hemp ;
II hemp, harl, tow.
scrapings ; || a rest of dough,
a loaf of scrapings,
to scrape a little,
indulger, conniver.
indulgence, connivence,
to loosen ; (j to open, purge ;
II to indulge, connive,
an envoy (of a little Court).
sending; || epistle, letter,
an envoy,
an envoy's lady,
a messenger.
woody night-shade.
a proverb.
to serve a little orsome time;
II to serve, be of service.
a list of service.
an ear-witness.
obedience; II servile work.
to hear a little.
to hearken, listen to, obey.
evidence.
to give evidence, depose.
obedience, tractableness.
obedient, tractable, docile,
manageable ; -ly.
an obeyer; || lay-brother,
lay-sister.
to hear; || to feel, perceive.
to seem, appear.
after; || afterwards.
last, final ; || worst.
following; II ritual.
partisan, adherent.
succession, series.
successive; -ly.
end ; II remainder, rest.
remaining. [-ly
consequential, consequent;
the sequel, result:|| conse-
quence; II in the sequel.
following; II the consequent.
remainder ; || secundines pi.
last child, yungest child.
after to-morrow's; || third
after dinner. [day's
postdiluvian.
after-preface.
after supper.
to blow one's nose somo"
times or a little.
Посшатрипать
— 510
Посредствовать
Посматривать, -смотр ьть, га. regarder souvent ou
Посмертный, adj. posthume (des œuvres), [un peu
Посмугл'ьлый, adj. devenu basané
Посмуглеть, Поем RTb, Посов птовать, см. Сму
Посмкиваться, посмеяться, гг. rire souvent ou un
peu; Il (наОо ктмъ) se moquer de, railler.
Посменно, adv. tour à tour, alternativement
Посм-Бшище, sn. la risée, le jouet
nocM-KHHîe, sn. la risée, moquerie, dérision
Посмт.ятельиый, adj. dérisoire
nocô6ie u Пос6бство,«ге.1е secours, l'assistance f.
иособлеи'|е, sn. action de secourir, d'assister
Пособлять, пособить, vn. aider, secourir, assister.
Посибникъ u Пособствователь, sm. l'aide m. . .
Пособствовать, 1.2, vn. aider, secourir
Посовывнть, посовать м посунуть, va. pousser
souvent ou un peu; Ц envoyer souvent.
— СЯ, pr. se fourrer, s'immiscer partout
Посолить, va. parf. saler, saupoudrer de sel
Посоловелый, adj. devenu de couleur Isabelle. . .
Посоловеть, CM. СоловБть. Il Пососать, см. По
Посолъ, sm. I , l'ambassadeur m ; -.ibCKiu, d'ambassa-
Посольство, S7i. l'ambassade f [deur
Пocôлыua,s/'.Гambassadrice, femme d'ambassadeur.
Посотенно, adv. par centaines.
Посоха, sf.ti. la corvée; -дшпыщ de corvée
Посохлый, adj. séché, desséché, fané
Посохъ, sm.dim. посошёкъ, le bâton; || (nacmfuäu)
la houlette ; || crosse /", bâton pastoral ; -ошныщ
Посошникъ, sm. le porte-crosse [arf/.
Поспорить,ги.ряг/'. se disputer, se querelierunpeu.
Посппвать, поспВть,гп. mûrir; || s'achever, se ter-
miner, être prêt; || arriver à temps.
Поспьлый, adj. mûr, parvenu à maturité
Посп-ыпать, -спьшйть, vn.(4ibMs) hâter, dépêcher.
nocneméHie u Посп-ьшество, sn. la hâte, dili-
gence; Il l'assistance f, le secours.
Поспешествовать, 1.2, vn. aider, secourir
Поспишнтельный, adj. qui agit avec diligence.. .
Посп-БНЕливый, fff/y. agile, prompt; -во, -cment, vite.
Поспешность, «/".la diligence, promptitude,célérilé.
Посп-кшный, adj. 1, diligent, expéditif, accéléré;
Il -HO, avec diligence ; Il -ный в/ьшерг, le vent favo-
rable; Il -ный дилиэ1сансз, la voiture accélérée.
Посрамйтель,-ннца, s. celui ou celle qui humilie.
Посрамительный, orfj.déshonorant, honteux ; -но,
Посрамлен1е,.<га. la honte, le déshonneur, [-sèment
Посрамлять, посрамить, va. humilier, faire honte.
— СЯ, vr. s'exposer à la honte
Посреди, adv. prëp. gén. au milieu, entre, parmi. . .
Посрслннк'ь,-ница, s. médiateur,-trice; l'inter-
médiaire, arbitre m ; -ническш, d'arbitre ; arbitral.
Посредяичестно, su. la médiation, entremise. . . .
Посредственность, sf. la médiocrité
Пocpéдcтвeнный,a<^/.médiat;|imédiocre;-пo,-ment
Посредство, sn. lejnoyen ; || la médiation, entremise ;
Il -cmeoMZ, adv. au moyen de, moyennant.
Посредствовать, 1.2, vn. être médiateur
ju№eiïenob.etn wenig jufel)en.
пай) bent 2!obe t^erauögclom*
fc[)njavjbrciun geworben, [men
глёть, См-пть и Сов-ьто
oft ob. ein Wenig auéta^en; ||
»erïa($en, »erfpotten.
abwe^felnb, №ed)felôweife. . .
baê@efpott, ©ptel
bie ©piJtterei, î'erfpottung. . .
fpöttifd), I)öl)nifcl)
bie .C)ülfe, UnterftiiÇung
baö .Çjctfen, SSetfte^en
fjelfen, beifteljen
ber Reifer
Reifen, beiftet;en
oft ob. ein wenig fto^cn ; j| ei*
nen oft аие(ф1с!еп.
Щ tu etwaé mengen
fafjen, mit (Salj fceftreuen.. . .
getb, ifabeafaxbig geworben. .
сасывать. || Посохнуть,
ber S3otfd)after, ©efonbtc
bie S8otfd}aft, @efanbtfd)aft . .
bie S3otfd)afterin , ©efanbttn..
f)unbertweifc, ju ^unbcrten . .
ber gro^nbtenft
»evtrodnct, »erborrt
ber ©tab; II ipirtcnftab; || S3i*
(фоТеГ1йЬ, Ävummftab.
ber ©tabträger
ein wenig ftreiten
reifen; || fertig werben; || ju геф*
ter 3eit antommen.
reif
eilen , befd)Ieunigen
baö eilen, bie Söefd^Ieunigung ;
II bie ^iilfe, ber ©eiftanb.
Reifen, beljülfüd^ fesjn
befi3rbernb
gefd^winb, (фпеИ
fcie &U, (Silferttgîdt
eilig, eilfertig, Sif*; mit Gife,
fd^nett ; II ber günftige SBinb ;
II ber ßilwagen.
©фапЬег, @nte^rer,-in
Ье[фатепЬ, fd)impfli*
bie 35efd)impfung, ©фапЬе.. .
befd)(imen, befd)impfen
fid^ ©фйпЬе шафеп
mitten in, unter
îOîittler, SSermtttIcr, -in; ber
©d)iebériфter ; fфicbériфter*
bie SSermittelung [Пф
bie 5№ittetma§igfeit
mittelbar ; II mittelmäßig
baß ШШ1 ; II bie ffiermittelung;
II »ermittelft, Ьигф.
SSermittter fei;n
to look sometimes or alittle.
posthumous.
grown tawny.
вать.
to laugh sometimes or a
little; II to laugh at, deride,
by turns, alternately,
laughing-stock, jest, butt,
derision, mockery,
derisive, derisory,
help, assistance,
helping, assisting,
to help, assist.
a helper, an assistant,
to help, assist.
to shove sometimes or a
little ; II to send sometimes,
to intermeddle,
to salt, corn.
grown of a cream-colour.
CM. Посыхать.
an ambassador,
embassy, legation,
an ambassadress,
by hundreds,
average, statute-labour,
dried, withered,
staff; II crook, sheep-hook;
II crosier, pastoral staff,
a crosier-bearer,
to dispute a little,
to ripen; II to get ready, be
done; || to arrive in time,
ripe.
to hasten, speed,
haste, diligence, speed; Ц
help, assistance,
to help, assist,
conducive.
prompt, quick, alert; -ly.
haste, speed, celerity,
speedy, expeditious, quick,
hasty ; -ily ; || a fair-wind ;
II a fast coach,
disgracer, shamer.
disgraceful, shameful ;-]y.
disgrace, humiliation,
to disgrace, shame, abash,
to disgrace one's self.
in the midst, among,
mediator, -trix; arbitrator,
umpire; adj. arbitral,
mediation, interposal,
mediocrity, slenderness.
mediate; || middling; -ly.
means; || mediation ; H by
means of, for.
to mediate.
I
Посрочный
- 511 -
Посторониться
Посрочный, adj. -но, ade. к termes; par termes. .
Поссорить, Постараться, Постар-кть, см.. Ссо
Постаненъ, sm. l'armoire /"; || le buffet
Поставка, sf. la fourniture, livraison; || érection;
;i Thcàtr. la mise en scène ; -вочпыщ adj.
nocian.ieHie, sn. action de placer, de fournir /"....
Поставлять, поставить, va. mettre, placer, poser;
1) fournir, livrer; 2) élever, ériger; 3) conférer
les ordres, consacrer ; 4) nommer, désigner ; 5) Cua
ceoé.Ms) agir d'après sa volonté ; 6) (на сцену)
mettre en scène (une pièce de théâlre).
— СЯ, ГГ. être mis, placé, élevé, désigné
Поставной, adj. fourni, livré
Поставщйкъ,-111Йна, s. le fournisseur
Постат., sm. le métier de tisserand ; || le tissu, l'é-
toffe ; Ч armoire /"; || le tournant (de moulin).
Постадно, adc. par troupeaux, par bandes
Постаивать, постоять, vn. se tenir debout, rester
quelque temps;\\ (за себя) tenir ferme, tenir bon.
nocTÔH, inlerj. arrête ! halte ! halte-là!
Постановка, sf. l'érection /"; i| la mise en scène. . .
Постаяовлен!о, sn. la disposition, le règlement.. .
Постановлять, постановить, ra. fixer, établir, insti-
tuer; I! -СЯ, rr. être fixé, établi.
Постатейно, adv. par articles (ел». Статья)
Постель и Посте.1я, sf. dim. постелька, le lit, la
couche ; I le côté plat (de brique, de dalle) ; || Arlill.
la plate-forme (de batterie) ; -льный, de lit. [_adj.
Постёльникъ u -нич1Й,$т.п'.1е chambellan; -кичги,
Постепенность, sf. la gradation, progression. . . .
Постепенный, adj. gradué, progressif, graduel;
|i -no, -ellement, par degrés; peu à peu.
Постигать, постигнуть « постичь, va. saisir, at-
teindre; !' saisir, comprendre, pénétrer.
— СЯ, rr. être atteint, saisi; || être compris
Пости:кен1е, sn. la conception, compréhension. . .
Постнжй.ч1ость, sf. l'intelligibilité f
Постижимый, adj. intelligible, compréhensible. . .
Постила, sf. la tablette de gelée aux fruits
Постилать, nocT.iâTb, va. (fut. постелю^, étendre,
poser, mettre; |I (постелю) faire le lit.
— СЯ, rr. s'étendre ; || être étendu, posé
Постилка, sf. action d'étendre; il dim. постйлочка,
chose mis dessous, litière /"; -лочный, de litière.
Постирать, va.parf. laver un peu (le linge)
Поститься, П. 7, er. jeûner, observer le jeûne
Постихарный, -иая :рал1ота, ci. permission accor-
dée à un diacre veuf de continuer ses fonctions.
Постпик'ь,-пина, ». jeûneur,-euse ; -HU4ecKiu,adj.
Постннчан1е, .<n. l'observance du jeûne/".
Постничать, 1.1, tn. obsrrver le jeûne, jeûner . . .
Постничество, sn. le jeûne, l'abstinence f
Постный, adj. de carême, déjeune, maigre; || qui
jeûne, qui fait mai<.'re; !| pâle, défait, blême.
Постой, «m. le logis, gitc, la couchée ;||ЛШ{7.1е loge-
ment (des f/ens de guerre} ; -бкыо, adj.
Постопно, adv. par rames (du papier)
Посторониться, СИ. Сторониться.
in 3telern ; termintvcifc
рнть. Стараться u Ста
ber ®d)ranf; || ©cl)cnftifd^.. .
bie f tcferuii9;l|5lufrid)tuiig, ©r^
пф1ип9;1|Ьао in ©ccne ©eÇcn.
baô ©tcKen, ©c^en, liefern. .
fteßcn, fcÇen; 1) liefern; 2) er^
rtd}ten, oufrid)tcn; 3) orbini*
ren, №etl)cn ; 4) bcfttmmen ; 5)
feinen äBitten burфfeÇen; 6)
in Scene fe^cn.
getlefU , befttmmt iverben ....
geliefert, gej^eßt
bcr Lieferant
ber aOBcberfîul)! ; || baö ©eivebc ;
ber ©фгоп1; || Oang.
!^aufcn№etfe, l^eerbennseife.. . .
{гдепЬшо fîeljen , »crnjeilen ; Ц
©tünb \ja\ttn, <B)t\uj ЩШ\.
»arte! l^aït! [©c^cn
bie®rri(i)tung; Ц baê in ©ccnc
bie aSerorbnung , SSorfd)rift. .
fe^en , feftfeçen , 'beftimmcn ;
feilgefeçt, beftimmt ivcrben
ûrtifel»eife
baé Sett ; || bte fl[ad)e ©eite (beö
Sacffteineé) ; || bte ©tücfbet^^
tung , ber @efd)ü^bamm.
ber SOettmcifîer, dümmerer. .
bie9îct^enforgc,bcv©tufengang.
©tufen*, ftufemvctfe gcl;enb; ||
ftiifentueife; nad) unb поф.
treffen, etni^oïen, erreichen
fûffen, begreifen. [ben
getroffen tuerben ; || gefaxt tvcv.
baö SBegreifen , Soffen
bie SSerftanbf id)feit ,
»ег|1йпЬ11ф, bcgreifrid^
bte ed)ctbe aué 53cerenfûft. . ,
ausbreiten, unterlegen, belegen;
II baé 93ett тафсп.
fid) ûuébreitcn; || untcrgefcgt vo
baé 2(uébreitcn,Untertegen;||bte
untergeregte ©афе, ©treu.
('IBcifdje) ein tvenig lvofфen . ,
fûflcn ,
bie erfaubntë für einen »erwitt
n)cten2)iaconuô feinen î)ienft
gafter,-in [fortjufe^en
baô gofîen
faften , bie gajîcn Ijalten
baô fîrenge gafîcn
Mt*, Mtfii";l|ber fûflet;||
mager, obgcfatten, ЬЬЬ.
ber?(ufent(^^(t,baö5«aфtIager;
Il bie (Sinquartiruiig.
rie^iveife (»om papier) .....
at times ; by instalments.
piTb.
a cup-board; II side-board.
furnishing,delivery;||erect-
ing; II getting up a piece,
setting, furnishing,
to set,put,place;l)lo furnish,
deliver ; 2) to set up, erect ;
3)to ordain;4)establish,fix;
5) to have it one's own way;
6) to get up for the stage,
to be set, be fixed,
furnished, delivered,
furnisher.
a loom; i; web, stuff; H cup-
board ; II set (of stones).
by herds, by flocks.
to stand or stop a little; ||
to stand up for.
stop! stay! wait!
erecting;||getting up a piece
ordinance, regulation.
to establish, fix, ordain ; || to
be established, be Axed.
by paragraphs.
a bed, bedding; || flat side
(of a brick) ; || the platform
(of a battery).
chamberlain,
graduation, progression.
gradual, progressive; -ly;
by degrees, little and little.
to reach, overtake, seize; ||
to comprehend, conceive.
to be seized ; || be conceived.
apprehension, comprehen-
intelligibleness. [sion
intelligible, comprehensible
a cake of fruit jelly.
to spread, lay, cover; || to
make a bed. [spread
to spread one's self; || be
spreading, laying,covering;
II bedding, litter.
to wash a little.
to fast, keep fast.
leave to a widowed deacon
to continue in office.
a faster.
fasting, keeping fast.
to keep fast, to fast.
fasting, abstinence.
fast , lenten; || who keeps
fast; li meagre, wan.
lodging fa<a/uHn;: II quar-
tering, quarters.
by the ream, by reams.
ПостороннШ
512
Посуху
IToCTopônnift, adj. étranger, d'aulrui; || accessoire.
Посторопь, adv. vi. à côté, auprès. [cataire
Постоял ецъ, sm. 2, w -яль115ИК'ь,-ица,1еом1а1о-
Постоплое, adj. le payement pour le logis
Постоялый, adj. de logis; || —ileoft., l'auberge/". .
Поетоянник'ь,-ница, s. personne posée. [posé
Постоянничать и -янствовать, си. avoir un air
Постоянность, sf. и -стояиство, sn. la constance.
Постоянный, adj. constant, ferme; || fidèle; || so-
lide, posé; Il -HO, constamment; toujours.
Постоять, CM. Постаивать. || Пострадать, см.
Постращать, va. par f. effrayer, intimider un peu. ,
Постригать, постричь, va. tondre un peu; || C^s
монахи, ег монахини) donner Thabit à.
— СЯ, rr. prendre l'habit; prendre le voile
Постриженецъ, sm. 1, -ница, sf. religieux,-euse.
Постри5кен1е, sn. la prise d'habit
Построгать иПостру5кйть,гя.раг/'.гаЬо1ег un peu
nocTpoéHie, sn. la construction, action de bâtir. . .
Постройка, sf. 4, dim, -строечка, une construction.
Построить, va.parf. bâtir, construire; || mettre en
Постройщикъ, sm. le constructeur. [ordre
Постромка, sf 3, dim. -мочка, le traif (d'attelage) ;
Построчно, adv. par lignes [-мочный, adj
Постр«лъ, sm. l'apoplexie f; || le mauvais sujet. . .
Постскриптъ, sm. le post-scriptum, l'apostille f. .
Постукивать, -учать, vn. heurter souvent ouun peu.
Поступательный, adj. graduel, progressif.
Поступать, поступить, vn. se conduire, agir ; || fcs
к/ьлг^ traiter;I|entreren fonction; Il Ceo4mo^entrer.
— СЯ, »r. (чп>м9) céder, accorder, abandonner.. . .
Поступлен1е, sm. l'entrée en fonction f.
Поступной, adj. de cession, cédé, concédé
Поступокт., sm. 1, le procédé, la manière d'agir. . .
Поступчивый, adj. porté à céder, conciliant
Поступь, sf la marche, démarche, allure
Постъ, sm. Cgén. поста) le jeûne; || (велйкШ') le ca-
rême; Il (gén. постав Milit.\e poste; || lafonction.
Пocтыдnый,a(/^■.déshonorant,honteux;-нo,-sement.
Постмжать, постыдить, va. couvrir de honte
— СЯ, rr. être déshonoré ; || avoir honte ; . .
Постылость, sf état de ce qui est indifférent
Постылый, adj. indifférent, importun, à charge.. . .
Постылить, 1.4, 0-, vn. (кому-) être à charge à.. . .
Постынуть, vn.parf se refroidir un peu
Пост^нный, adj. de mur, de muraille
Посуда, s/". la vaisselle, poterie; -дныщ de vaisselle;
Il ка.менная — , la gresserie, poterie de grès, [f
Пocyдинa,s/'.rf^m.-динкa,levase,lavaisselle;||barque
Посудникъ, sm. le dressoir (pour la vaisselle)
Посуакат'ься, посудиться, vr. (чтьмь) prêter
Посулйть,Посхйя1ить,сл». Сулить M Схйжить.Ц
Посулъ, sm. la chose promise, la promesse
Посульпмй, adj. promis, de promesse
Посу пливать, -супить,гя!. и -cH,rr.baisser les yeux.
Посурьмить, pa. par/", noircir un peu (les sourcils) .
Посуточный, adj.-no, adv. par vingt-quatre heures.
Посуху, adv. sur terre, par terre
frcmb; Il Ы'йаЩ, 9îebcn*.. .
but <Bdte, neben
5[)îiet^er,-in;ÏWiet()mann,-frûu
btc Ballung fürben2(ufent^att.
»от Slufent^alt; || bie Verberge,
bie gefegte ob. beflônbige^erfon
gefegt fe^n, огЬепШф ïebcn. .
bie èeftonbtgfett
fîanbf)aft , befîanbig ; || treu; Ц
ernfî^ûft, gefegt ; || immer.
Страдать.
ein tvenig erfcfircdfen
ein tüenig fdjceren ; Ц аЫ 50îijnd)
ob. lionne etnfictben.
Щ etnileibcn ïûJTen
ber Ü)?5nd) ; bte ^îonne
bie einïfeibung
ein ttjentg behobeln
baé 53aucn, erbauen
ber 33au
bauen ; || ^tUen, orbnen
ber îtwaé bauet
ber (Strang, 3ugviemen
jeilentDeife
ber ©фГад; || ber ©феГш. . .
bie 5«a^f^rift :
oft ob. ein n)enig îlopfen
fîufcntteife ge^enb
»erfal^ren ; || be^anbeln;l|in Stmt
treten ; || eintreten in.
abtreten, überlaffen
ber2lnfang ber2lmté»ertttartung
Ьигф Slbtretung erworben . . .
bie Jé>anblung, baê SSctragen..
nid^t ь'апЩф , öertrSglidö
ber @ang
baô gûjîen ; || bie l^afien pl; \\ ber
Sofien ; II baö 2lmt.
fd^impfli^ , (фйпЬПсЬ
befd)Smen , fd^amrot:^ тафеп .
bef^âmt ttjerben; || рф (фатеп.
bie @Iciфgüttigfeit
дМфдиШд, löflig
einem läfiig fallen
etwaê fait пзегЬеп
ÜÄauer^, îur 5Wauer gcprig..
bag @efфirr ; H baö ©teingut,
©1е1пде|'ф1гг.
baö @ef5§; || baé %аЩгщ. .
baê ©efleH jum @efфirr
einem etnjaö leiten
Посунуть, CM. Посевы
Ьае1Вег(ргофепе, SSerfpreфen.
»ег(ргоф€п
bie Slugen п1еЬег[фГадеп
bie Augenbrauen f^tüarjen, . .
айе öier unbjtt)anjtg©tunben.
auf bem fejîenCanbe, äuCanbe.
foreign; || accessory,
by the side of, near,
a lodger, tenant,
payment for lodging,
for lodging; || an inn.
a steady person,
to be steadfast,
constancy, steadiness,
constant, steadfast; || true; !|
earnest; || constantly; ever.
to threaten, menace a little,
to shear a little ; || to make
one a monk or a nun.
to take the religious habit or
a monk; a nun. [the veil
taking the religious habit,
to plane a little,
construction, building,
building, structure,
to build; II to range, form,
constructer, builder,
trace.
by the line, by lines,
apoplexy ; || a rogue, knave,
a postscript. [little
to knock sometimes or a
gradual, progressive,
to act, do, deal; II to treat; II
to come into office ; H enter
to give up, cede. [into
entrance into office,
cessionary,
behaviour, treatment,
yielding, conciliatory,
step, gait,
fasting, fast; II lent; Ц post;
li post, office,
shameful; -ly.
to shame, make ashamed,
to be shamed ; || be ashamed,
disagreeableness.
indifferent, disagreeable,
to be a burden upon one.
to cool a little,
of walls.
ware , dishes and plates ; \\
stone-ware,
a vessel; || a boat,
dresser, plate-rack,
to lend,
вать.
thing promised, promise,
promised.
to cast down one's eyes.
to blacken (one's eye-brows)
every twenty four hours,
on land, by land.
Посчастливиться
Ô13 —
lioTacRyxa
Посчастливиться, rr. imp. réussir, avoir du succès.
Посчитать, га. par/, compter un peu ou un moment.
— СЯ, rr. s'acquitter; |! se quereller, se disputer. .
Посыкаться, посыкпуться, er. pop. se porter à.. . .
Посылан1е, sn. action d'envoyer, d'expédier, [dans
Посылать, послать, ra.envoyer,expédier; || fourrer
— СЯ, rr. être envoyé ; || pop. s'en rapporter à. . . .
Посылка, sf. action d'envoyer; || s/". 3, dim. -лочка,
envoi, paquet m ; || pi. -ки. Log. les prémisses /", la
majeure et la mineure; -лочный, d'envoi.
Посыльный, adj.sm. employé pour des messages..
Посыл ьц5икъ,-и5ица, s. un envoyeur
Посыпан1е, sn. action de saupoudrer f
Посыпать,!. i,nocbinaTb,II.2,i>a. couvrir, saupoudrer.
— СЯ, rr. se couvrir; Ц se répandre, tomber
Посыпка, sf. action de répandre; || la chose répandue.
Посыхать, посохнуть, РИ. se sécher (^d'wne quantilé).
Посыпать, -сбять, va. ensemencer ; || semer, susciter.
Пос-Бвъ, sm. l'ensemencement m; || les semailles f..
Пос-%.хепъ, nocicTb, га. prendre place au-dessus de;
Il m. s'asseoir (plusieurs ou tous).
Пос-кд-Блый, adj. devenu tout gris
Пос^двть, Пос-ьр-БТь, см. Скд-ьть и С«р-кть
Посикать, посечь, га. couper, abattre; || couper de
temps à autre; || blesser; |) fouetter, fustiger.
— СЯ, rr. être coupé, abattu
Пос«къ, sm. la coupe, l'abatage m; \\ la coupure.. .
Пос«стъ, sm. la couvée, couvaison
Пос-1;тйтель,-ница, s. le visiteur, la visite
Пос-ктовать, tn.parf. se lamenter quelque temps..
Пос-Бщать, пос*тйть,го. visiter, faire visite à; ij fig
visiter, affliger; || -ся, rr. être visité.
noc-KuiéHie, jn. action de visiter ;|| action d'affliger,
Посягатель,-ни1|а, s. celui ou celle qui attente.. .
Посягательный, a,ij. attentatoire [пеиг)
Посягательство, sn. (на что) l'attentat m (à Vhon-
Посягать, посягнуть, vn. {на что) attenter à; || si.
se marier (de la femme).
Потаенность, sf. la clandestinité
Потаенный u Потайной, adj. secret, caché, clan
destin; -но, -inement, en secret.
Потаивать, потаять, га. fondre un peu ;!| m. fondre.
Потийнйкъ, sm. le lieu caché ; |! écueil m
Потаить, va.parf. cacher, celer, tenir secret
— СЯ, rr. se cacher quelque temps
Потакая!е, sn. action de tout permettre f
Потакать, потакнуть, vn.(KOMjr) laisser tout faire,
permettre tout, avoir trop d'indulgence.
Поталаннться, er. imp. réussir, avoir du succès.. .
Поталкивать, -толкать u -толкнуть, го. pousser
légèrement; H -ся, rr.se pousser; || heurter.
Поталь, sf. l'oripcau m; -льный, d'oripeau
Потапливать, потопить, va. chauffer un peu
noTânTi>iBaTb,-TonTâTb,ra.fouler souvent ou un peu.
— cя,cг.tгépigncг des piedsIs'accouplerC rfe«oi«eaux
Потаскивать, -таскать и -тащить, га. tirer, traîner
un peu ; Il -СЯ, rr. être tiré ; || se trainer.
Потаекужа u Потаскушка, sf. \з^ coureuse
Reiff Did. paraît. Partie russe.
gelingen
ein wenig jStjIen
jûl)lin;|irid) jonîen, ftd^fireiten.
fid) entfd}Iieéen ju
baé <Sd)icfen, ©enben
((Riefen, fenbcn;||etn(îoéen. [auf
gefd)icft »erben; || fîd) besiegen
baô ®d)tcfen;||bie èenbung,ba6
^adst; Il bie SSorberfuçe pi.
ber DbcrfûÇ unb UnterfaÇ.
jum SMuéfd^icfen beftimmt. . . .
Übcrfenber,-tn
baé *eflreuen
bejîreuen, bcf^ütten
ПФ befd)ütten ; || fid) »erfîreuen.
baé Söeftreuen; || bie aufgcfîreute
»ertrodnen (ttieïe). [@афе
fäen, auéfaen; || ftiften
baé ©äen; || bie Sluéfaat
ПФ feçcn Щех aie ; || ftc^ fe*
çen (»iele ob. atte).
grau geworben
Пос-ька, см. Пас«ка.
аЬ1)аиепЛлйеп; || oft :^uuen;||
»erwunben ; || peitf(i)cn.
abgehauen йзегЬеп
baé abbauen; Il ber Sd^nitt..
bie S3rut , Sßrutjett
ber ob. bie Sefuc^enbe, ber ®afî.
№el>fîagen, jammern
einen ЬеГифеп ; || ;^etmfu(i)en ;
II befud)t werben,
ber 3?efud) ; ||bie Jpeimfuéung.
ber ob. bie einen 2lnfd)tag maà)t.
öerlc^enb, fre»elnb gegen. . .
ber 2lnfфlag auf (baé ßeben)
einen 2Infфfag тафеп auf;
ftф »er^eirat{)en.
bie ipeimlid)feit
geheim, ^С1т1{ф, »erborgen;
»erfîo^ren, in'égel)eim.
ein wenig fфmcIJen ; || trauen .
ber verborgene £5rt:|ibieÄnppe,
»crbtrgen, »ег^е1тИфеп. . . .
fiф »erflcrfen
baö Überfeinen, 9îaфfc^en
aöee gut 1)С1^сп,Ьигф bie gin*
get fe^en, пaфfc^en.
gelingen
leiфt ob. ein wenig fio§en ; ||
einanber fîo§en ; Ц Hopfen,
baé glittcrgolb, 9laufфgoIb. .
ein wenig ^eijen
treten, jirtreten , niebertrcten.
ein wenig ftümpfen;||ftф paaren.
ein wenig iie()en; || gcjogcn Wer*
ben, fiф fф[eppeп.
bie .^erumtreib^rin
to succeed, prosper.
to count a little.
to pay off; II to wrangle.
to have a liking for.
sending.
to send; II to beat into.
to be sent; || to refer to.
sending;||thing sent, packet;
II premises pi. the major
and the minor,
a messenger,
a sender.
strewing, shooting,
to strew, shoot. [out
to bestrew one's self;||strew
strewing; II thing bestrown.
to dry, wither,
to sow; II to spread,
sowing; II seed, corn sown,
to take a seat above one;I|
to sit down,
grown gray.
to cut down, fell ; || lo cut;
II to wound ; 11 to whip, flog,
to be felled,
cutting down; !| a cut.
brood, covey, hatch,
visitor, visitant,
to lament some time,
to visit, go to see; II to visit,
afflict; II to be visited,
visiting ; || afflicting,
an attempter.
that attempts,
attempt (on one's life).
to attempt, make an attempt
on; II to marry,
clandestineness.
concealed, secret, clande-
stine; -ly.
to melt a little; || to thaw,
a secret place; || rock,
to conceal, keep secret,
to hide one's self,
indulging, conniving,
to give leave, abet, indulge,
connive at.
to succeed, prosper,
to push a little; || to push
each other; || to knock,
tinsel.
to heat a little,
to tread, trample sometimes,
to stamp a little; || to pair,
to drag, trail about; || to be
dragged ; || to crawl, creep.
Stroller, street-walker.
33
Потасовка
- Ö14
Потоплять
Потасовка, sf. дать -ку, tirer par les cheveux , . .
Лотассш, sm. le potassium (métal)
Потатуйка, sf. oiseau, la huppe
Потатчик'ь,-чица, s. un ou une gâte-enfant
Потачка, sf. la connivence, indulgence
Потачлнвмй, adj. indulgent, faible
Поташ-ь, sm. Cliim. la potasse ; -шный, de potasse . .
Потащить, СЖ. Потаскивать. || Потаять, еле. По
Потворить, II. 1, U Потворствовать, 1.2, vn.
(кому) avoir trop d'indulgence, gâter.
Потворникъ и Потвар11;икъ,-ица, я. gâte-enfant.
Потворство, SH. 1а connivence, indulgence
Потекать, потечь, vn. couler, fuir; \\ commencer à
Потёкъ, sm.la trace de fuite (d'un liquide), [couler
Потёмки, sf. pi. 3, l'obscurité, les ténèbres f
noTeMnénie, sn. l'obscurcissement m
Потсмн клый, adj. devenu sombre, obscurci
Потемнять, потемнйть, ca. obscurcir, rendre ob-
scur, offusquer; || -ся, vr. être obscurci.
Потерп-Бть, ca. parf. souffrir, supporter, endurer;
Il tn. souffrir un peu; || avoir patience.
Потеря, sf la perte
ПотерянЕе, sn. la perte, action de perdre
Потерять, CM. Терять. || Поткнуть, см. Поты
Потёсмвать, потесать, »«.tailler, équarrir un peu.
Потесь, sf. la rame du gouvernail (d'une barque). .
Потиран1е, sn. la légère friction
Потирать, потереть, va. frotter légèrement
— СЯ vr. se frotter; || se former, s'habituer
Потйръ, sm. le calice (de la communion)
Потйскивать, потискать, ca. presser un peu
Потливость, sf. la disposition à transpirer .
Потливый, adj. qui transpire facilement. [curité
Питма, sf. es — Màxjs, dans les ténèbres, dans l'obs-
Потпйкъ, sm. la couverture sous la selle
Потный, adj. couvert de sueur; || humide (de la terre).
Потовой, adj. de sueur, de transpiration ; || sudori-
fique; || gagné avec beaucoup de peine.
Потогонный, adj. Méd. sudorifique
Потокъ, sm. le ruisseau, torrent; -очный, adj
Потолокъ, sm. 1, le plafond; -очный, de plafond.. .
Потолочина, sf. la solive ou planche de plafond. .
Потолочь, va. parf. piler, pulvériser un peu
Потолст^лый, adj. devenu gros
Потолстеть, en. parf. prendre de l'embonpoint.. . .
Потомный, adj. -но, adv. par tomes
Потомокъ, sm.l, le descendant; || pi. la postérité..
Потомственный, adj. héréditaire; -но, -ment. . .
Потомство, sn. la postérité ;
Потому, adv. à cause de cela ; || — что, conj. parce
que, puisque; || w пото.чу, par conséquent.
Потомъ, adv. ensuite, puis, après cela
Потопать, потонуть, en. couler à fond
Потопить, va. см. Потапливать и Потоплять. ||
Потоплен1е,5п. la submersion, action de submerger.
Потоплый, adj. coulé à fond, submergé
Потоплять, потопить, va. couler à fond; || submer-
ger, inonder; \\ -ся, vr. être submergé, inondé.
an bcn ^aciren ^erumjie'^en . .
baë AaHum (WetaH)
ber 3Btcbe^o)>f
3?evjtcf)cr,-iiî
fctc 9?аф(1ф1, baé gSerjie^en. .
nacf»ficf)tig , nocfigipbtg
bie ^ottrtfc^e
таивать. || Потемнеть,
SU »iel ??flcl)|t({)t ijoAtn, »erjic^
^en, öem^ü^nen.
SScrtvöfjncr, S8erîte^er,-in. . .
bte 3'îad)ftd)t, boê SScrjiel^en. .
ïecfen ; || anfangen ju fliegen. .
bie ©pur eineé Scrfeé
bte Ъ\\пМ{)П1, ^tnfterniê
baé SSerfïnftevn
bunîel, trübe geworben
sjcrbunfetn, uerftnflern; || »er#
bunîeït »erben,
erbuîben, ertragen ; || ein iüentg
leiben ; || ©ebulb ^aben.
ber 9?crru(î
baâ Verlieren
кать. Il Потолкать, см.
ein wenig beljauen
baê ©teuertuber
baé fanfte SWeiben
fünft reiben
Щ reiben; II Щ birben
bcr ^е1ф (beim Slbenbma:^!). .
oft ob. ein rocntg j^reffen
bie 3'ieigung jum ©d)raiCen . .
jum ©ci)№i^en geneigt
in ber j^infîerniè
bie î)erfe unter bem ©attel . .
fd)№içenb; || feu*t, nab ■ . • -
©djttjei^-; || f(fenjeietreibeub;||
mit ©d)njcté erworben.
fdiweiêtreibenb
ber ЗЗаф, @Шаа)
bie 2)ecfe, 3tmmerbedfe
ber 2)edfenbalfcn , baé Xiecfen*
ein wenig serfto^cn . . . .[brett
bid geworben
junel)men, bicf werben
bänbeweife
ber 9îa^fomme ; j] bie ШфШх'
(Svb*, erblid) [menfd^aft
bie S^îad^fommenféaft
barum ; || weit , ba ; || fotgli^,
bemnad), mitbin.
^егпаф, паЩех
untergeî;en, »erfinfen
Потоптать, сж.Потанты
baS Überfd)Wemmen
untergegangen, »erfunîen. . . .
perfenfen ; || überfd&wemmen ; ||
unter 2Boffer gefegt werben.
to pull by the hair.
potassium (a metal).
the pewet, lap-vi^ing.
indulger, conniver.
abetment, connivence.
indulgent, connivent.
potash.
CM. Темн-RTb.
to be indulgent, connive at,
to spoil,
a spoil-child,
indulgence, connivence
to leak; || to begin to flow
trace of leakage,
the dark, darkness,
obscuring, darkening,
grown dark,
to darken, obscure, dim
to be darkened,
to endure, toIerate;|ito suffer
a little ; || Ю have patience.
loss,
losing.
Поталкивать.
to hew, square a little,
rudder.
rubbing a little,
to rub a little,
to rub one's self; II to train,
chalice, communion cup.
to press sometimes or a little
disposition to sweat,
subject to sweat.
n darkness, in the dark,
a saddle-cloth,
sweating; || damp, humid,
of sweat ; || sudorific;||hard-
earned.
sudorific.
a stream, torrent,
a ceiling,
a ceiling-joist,
to pound a little,
grown rather thick,
to grow corpulent,
by tomes.
descendant; || posterity,
hereditary; -ily.
posterity,
hence; Ц because, for; jj
therefore, consequently,
after that, then.
to sink, drown.
вать.
drowning, submersion,
drowned, sunk,
to submerge; II to inundale,
flood; II to be flooded.
1
I
Потопъ
- Ä15 -
Потысячно
Потопъ, sm. l'inondation f, le déluge ; -пнмЗ, dilu-
vien, du déluçe; || всел«'/)кым — , le déluge universel.
Поторапливать, -торопить, га. hâter, presser.. . .
Поторгокать, FH. par/", faire le commerce pendant
quelque temps; Ц ca. marchander.
Поточнна, sf. le ruisseau, torrent
Поточный, adj. de ruisseau (ел. Потокъ)
Потравить, га. par/", chasser quelque temps ; || lais-
ser brouter un certain temps.
Потратить, Потребовать, c«. Тратить м Требо
Потрафлять, -траФить, га. toucher au but atteindre
Потреба, sf. le besoin, le nécessaire [le but
Потребитель,-випа, s. consommateur,-trice
Пот|>еблен1е, sn. la consommation
Потреблять, потребить, va. consommer, dépenser.
— СЯ, ГГ. être consommé, être dépensé
Лотребникъ, sm. le missel, rituel ; || si. un gâteau.
Потребность, sf. le besoin, la nécessité
Потребный, adj. nécessaire, requis
Потревоживать, -вбжить, га. alarmer, inquiéter.
Потрепать, ca.parf. tiller; || frapper doucement.. .
Потрескаться, vr.parf. se fendre, se crevasser.. . .
Потрескивать, потрешать, vn. craquer souvent. .
Потретно, adv. par tiers
Потрогивать, потрогать, га. toucher un peu
Потрохъ, sm. 8, le boyau, intestin; -хбвый, adj.. . .
Потрошев!е, sn. action d'éventrer f.
Потрошйл1.1цикъ,.<(т. celui qui éventre le poisson.
Потрошить, II.3, вы-, »a. éventrer,vider, nettoyer.
— СЯ, гг. être éventré, vidé, nettoyé
Нотрудить, ra.parf. incommoder, importuner
— СЯ, rr. s'occuper d'un travail, s'efforcer
Потрушивать, потрусить, vn. avoir un peu peur..
Потрясать, потрясти, га. secouer, ébranler, agiter,
cahoter; || inquiéter, troubler le repos.
— СЯ, rr.être secoué, agité;I| trembler, s'inquiéter.
Потрлсен|'е, sn. la secousse, commotion
Потряхивать, га. C^mo, чгьмг) secouer souvent. . .
Потуги, sm.pl. les douleurs /"de l'enfantement
Потула, adr. jusque-là, jusqu'alors
Пот^кивать, -тужйть,гп. s'affliger de temps à autre.
Потуплять, потупить, га. baissera/es yeux, la tête).
— СЯ, rr. être baissé, penché vers la terre
Потуривать, потурить, va. pousser, talonner
Потуск.1МЙ, adj. devenu trouble, terni
Поту екнуть, Потшйться,сл».ТускиутьмТщить
Потухать, потухнуть, гл. s'éteindre
Потужлый, adj. éteint
Потушать, потушить, га. éteindre ; || fig. calmer,
HoTynienie, sn. action d'éteindre f. [apaiser
Потчен{е, sn.sl. action de dresser, d'établir/"
Пот1., sm. la sueur, transpiration ; || humidité (de la
terre); \] poisson, le cachalot, souffleur.
Потыка, sf.pop. dim. потычка, l'envoi continuel m.
Потыкать, поткнуть, ca. si. dresser, établir
— СЯ, rr. heurter contre, broncher
Потылица, sf.pop. un coup sur la nuque
Потысячно, adv. par mille, par milliers
bic aBafferfTut:^, H6evfd)tt)em*
munjî ; Il bte ©ünbflut:^.
fôrbern, ontrfiben
einige 3ett vP>anbeï treiben; ||
l^onbeln, bingcn.
bcr ЗЗаф, (Sieéba^
ttom 53афе
einige 3ctt ^e^en; I| obgrafen ob.
ûbn?etben laffen.
вать.
jielen, in^^ S'i^ï treffen
ber SSebarf
SSerjc^rcr, -in ; ber (ïonfumcnt.
ber S5erbrau^,biceonfumtton.
оегЬгаифеп, confumiren
»егЬгаиф! »erben
baé Ritual ; || ber ^цфеп
bûé SSebiirfntf
not^ig, not^wenbtg
beunrul)igcn, fûjîig fe^n
(JpanO Ьгефеп; || fanft (фГадеп.
\>Щ?п, bevfien
oft ob. ein wenig înijîern. . . .
britteltteife
ein wenig berühren
bûS (Singewetbe
baê 2luêne^menber(5ingen)eibe.
ber bie 51[фе ouônimmt
bie ßingetüeibe ûuéne^mcn. . .
4>on ben (5ingen>eiben gereinigt
belciftigen [werben
Cid) bemühen
ein wenig bange fet)n
(фи11е1п, bewegen; || erfфüt*
tern, beunruhigen.
gefфütteIt werben; || beBen.. .
bie erfd)ütterung
oftfфütte(n
bie2Be^cn,@eburtêfфmerîenp^
Ые bai)in, ЪЫ..
in Seiten um ttwaS trauern. .
fenfcn, nieberfфГflgcn
ПФ fenîen, п{еЬегдсГф1адсп w.
antreiben, betreiben
trübe geworben, angelaufen. .
СЯ. II Потчивать,см. Под
ег1о(фсп, uuöge^en
errofфcп, ausgegangen
föfфen;I| Щ(п, bcnif^igen. . .
baô .?()[феп, 2IuëHJf*en
bie (5rriфtung , 2(uffфfagung.
ber ©ф1гс1^ ; Il bie gcuфtigfe{t;
Il ber ^ottfi^.
baê bcftSnbige ©ф1сГеп
aufftetlen, auffфlagen
fîolpern, (1гоифе1п
ber ©ф(ад in ben Torfen. . . .
iu a:aufenben, tûufenbwtife.. .
a flood, deluge; a<//. diluvian;
Il the flood, great flood,
to hasten, hurry, forward,
to trade a little ; || to bargain
for, cheapen,
a stream, torrent,
of a stream, of a torrent,
to hunt some time;||to graze,
pasture a little.
to strike at the mark.
need, want, necessary.
consumer, user.
consumption, use.
to consume, use.
to be consumed, be used.
missal, ritual; || pastry.
want, necessary.
requisite, necessary.
to alarm, disturb.
to brake ^Aemp^;!lto clap,tap
to crack, burst.
to crack sometimes.
by thirds.
to touch a little.
bowels, intestines.
drawing, embowelling.
drawer, emboweller.
to draw, embowel.
to be drawn,be embowelled.
to trpuble, disturb.
to labour, toil.
to turn coward.
to shake or jolt a little ; || to
shake, agitate.
to be shaken; || to quake.
shaking, commotion.
to shake sometimes.
throes, labour-pains.
hereunto, hitherto.
to grieve a little.
to cast down (the eyes).
to be downcast.
to drive on, urge on.
dimmed, tarnished.
чивать.
to be extinguished, go out.
extinguished.
to extinguish;||to calm, still.
extinguishing, putting out.
erecting, establishing.
sweat, perspiration; || hu-
midity ; II cachalot.
frequent sending.
to erect, establish.
to stumble, (rip.
a blow on the back of the
by thousands. [neck
lIOTiibHie
- ôie -
Пожодить
noTKHie, sn, la transpiration, action de suer
Потьсвить, pa. parf. serrer, comprimer un peu.. . .
— СЯ, rr. se serrer pour faire place
Потъть, 1.4, ВС-, vn. suer, transpirer; || за-, suer
(d'humidilé); || ПО-, ^^r. suer, travailler beaucoup.
11от«ха,«/'.</»т.-твшка,1е divertissement, amusement
noT«ufâTb, пот Бшить, va. amuser, divertir
— СЯ, rr. (чгъмъ) s'amuser, se divertir
Потьшливый, adj. plaisant, divertissant
Пот-Ашникъ, sm. le bouffon ; || vi. artificier
Поташной, arf/. gentilhomme de la garde de Pierre I.
Пот ьшный, adj. de divertissement ; || — огонь, le feu
d'artifice, feu de joie; || -нал pöma, compagnie de
jeunes gentilshommes (sous Pierre I). [vrer
Потягввать, -тянуть, va. tirer, étendre ; !l pop. s'eni-
— СЯ, rr. s'étendre, s'allonger; || être étendu
Потягота, sf. Méd. la pandiculation
Потягъ, sm. le tire-pied; -говый, du tire-pied
Поудить, va. parf. pêcher à la ligne quelque temps.
Поужинать, Поузить, Похаять, сж.Уясинать,
Поурочно, adv. à la tâche
Поутру, adv. le matin, vers le matin, au matin. . . .
Поучать, поучить, va. (кого чем/) instruire, ensei-
— ся,гг. (ueivif) être instruit ;|| apprendre, [gner
Поучен1е, sn. la leçon, instruction; || le sermon. . .
Поучительный, adj. instructif, didactique
иохабникъ,-яица, s. personne impudente
Похабничать, I.l, pn.se conduire avec impudence.
Похабный, adj. obscène, impudent; -Ho,-emment.
Ппхабство, sn. l'impudence, obscénité f.
Похаживать, -ходить,рп. aller et venir, se promener
en long et en large; || aller souvent, fréquenter.
Похаркивать, -харкать, vn. cracher, crachoter.. .
Похвала, sf. la louange, l'éloge m
Похвален1е, sn. action de louer f
Похвальба, sf. la fanfaronnade, bravade
Похвальный, adj. louable; -но, -ment; I| de lou-
ange, laudatif; || -мое c.iöeo, le panégyrique.
Похвалить, похвалить, va. louer, faire l'éloge de.
— СЯ, pr. se louer, se vanter; || être loué, [un peu
noxBâpMBaTb,-xBopàTb,pn.êtreindisposésouvento«
Похвастать, vn.parf. se vanter, se glorifier
Похитител1>,-ница, s. le ravisseur
Похитрить, vn.parf. user de quelque ruse
Похищать, похитить, va. ravir, enlever, emporter.
— СЯ, rr. être ravi, être enlevé, être emporté. . . .
Похищен1е, $и. le ravissement, enlèvement, vol. . .
Похлёбка, sf.dim. -бочка, la soupe; -Точный, adj..
Похлёбывать, похлебать, va. humer un peu
Похлёстывать, похлестать, r«. frapper souvent ou
— СЯ, pr. se frapper, se fustiger [un peu
Похлопывать, похлопать, vn. claquer un peu. . . .
Похл^бство, sn. la flatterie, flagornerie
Похл«бствовать, 1.2, vn. (копу) flatter, flagorner.
Похл^б!цикъ,-11{ица, s. le vil adulateur
Похмълье, sm. le mal de tête après une ivresse. . •
Похмельный, adj. qui est la suite de l'ivresse ....
Походить, II.4, vn. (на что) ressembler à
baé ©ф№1^еп
iufammen brangcn
jufammen rücfcn
[фП)1$еп; Il [фП)1^еп,оиёГф1а#
ocn;||oieïarbciten,ftd) bemühen
bie SBcruftigung, érgb^Uc^fcit.
ergoÇen, betuftigen
РФ ergoßen , ftd) bctufitgcn. . .
belufttgcnb', ergôçfi^
ber (Spaémad&er;||gfuer№erfer.
ber ©arbifi 53etcr beé I
ergoÇenb, Çuft*; || boé geucr*
rt)erî,Çiiflfeuer; || Compagnie /"
»on jungen ÖbeHeuten.
sieben, ûnjte^^en; || ftd) betrinïcn.
Пф rcdfen; Il gejogen »erben..
baö ©tvecfcn
ber Knieriemen (Ьсе®фи)1еге).
ein wenig angeln
Узить u Хаять.
im ©ebtnge , паф bem ©turfc.
fvü^ , Ш 30?orgen§
Щпп, befe^ren
betet)rt werben; || lernen ....
bie 33ele^rung, Çe^re
beïe^renb, Ь1Ьа^11'ф
ber ob. bie ©фат1о(е
ипоег1'фат1 fc^n
ипоег(фат!, (геф, jottg
bie grcфf^e^t, ^ote
^in unb ^er gc^en , fpaatcren
ge{)cn ; II oft befuéen.
Щ oft rciufpern
bûê i'ob, ber СоЬГршф
baô Çoben, З^и^шеп
bie ^га^Гегс1,@гое(ргсфсге1..
robenêwertl; ; )| Sob*, (оЬИф ; ||
bie l'obrcbe.
ïobcn, greifen, rühmen
prallen; || gelobt werben. . . .
oft ob. ein wenig franf fet)n. .
ргй[)(еп, РФ rühmen
9läuber, ©ntfü|)rer,-in
etwaö Sifl onwcnben
rauben, entführen
geraubt , entführt werben ....
ber Э1аиЬ, bie entfü^rung. . .
bie (Suppe
ein wenig fфIi^rfcn
oft ob. ein wenig pettfфcn. . .
ftф йuêpcitfфcn
ein wenig tlopfcn [jerei
bie (ЗфmeiфeIei, guфôfфwйn#
fфmeiфetn, fuфöfфwänîcn.. .
©фте1ф1ег,-1п
baê Äopfwe^ поф eincш9'înufфe
Эîûufф*, паф einem Э?аиГфе..
о1е1феп, а^пПф feçn
sweating, perspiration.
to press, squeeze a little.
to draw close.
to sweat, perspire;jjlo damp;
II to toil, drudge.
amusement, diversion.
to amuse, divert.
to amuse or divertone's self
amusing, diverting.
amuser; || fire-works maker.
guardsman of Peter I.
of diversions, of sport;|;fire-
works, bonfire; || a com-
pany of young gentlemen.
to stretch; II to tope, drink.
to stretch one's self; || be
pandiculation, [stretched
a shoe-maker's stirrup.
to angle, fish a little.
by the great. \
in the morning.
to teach, instruct.
to be taught; || to learn.
instruction, lesson, sermon.
instructive, didaclive.
a ribald.
to behave obscenely.
ribald, obscene, lewd; -ly.
obscenity, lewdness.
to go or Avalk up and down ;
II to go or walk about,
to hawk sometimes,
praise, commendation, laud,
commending, praising,
brag, fanfaronade,
praise-worthy ; -ily ; j| of
praise; || panegyric,
to commend, praise, laud,
topride one's self;||beprais-
to be some time ill. •- [ed
to boast.
a ravisher, kidnapper,
to use a little cunning,
to ravish, carry away, steal,
to be ravished, be stolen,
ravishment, carrying away,
a pottage, soup,
to sup or sip a little,
to lash sometimes or alitfle.
to scourge one's self,
to clap, crack a little,
fawning, picking of thanks,
to flatter servilely,
fawner, pick-thank,
drunken head-ache,
of a drunken fit.
to resemble, be like.
I
Походка
— 617 —
Почечуйникъ
Походка, «Л 1а démarche, allure, le port , . . .
Походный, adj. de marche, de campagne, d'expé-
dition; Il de bon débit (des marchandises).
Походъ, sm. la campagne, expédition; || Mar. cam-
pagne navale; || le surpoids; || le débit, la vente.
бить —, Milil. battre aux champs
Похода, adv. sans cesse, continuellement
Похожден1е, «n. l'aventure f.
Похожш, adj.Cna что^ ressemblant, qui ressemble à.
ПохороненЕе, sn. ensevelissement m, inhumation f.
Похоронный, flrf/.de funérailles, funèbre, funéraire.
Похороны, sf.fl. les funérailles, obsèques/"
Похоронить, похоронить, va. enterrer, ensevelir. .
— СЯ, ГГ. être enterré ; H se cacher
Похорошеть, Похристосоваться, Похуд-ьть
Похотливость, sf. la lasciveté, impudicité
П0ХОТ.1ЙВЫЙ, adj. lascif, impudique; -во, -ment. .
Похотникъ,-нйца, s. personne voluptueuse
Похоть, sf. la convoitise, concupiscence ; -тпыщ adj.
HoxoTinie, sn. le désir, la convoitise
Похот^ть, vn.parf. convoiter, désirer ardemment
Похрапывать, -храпеть, m. ronfler souvent ou un
Похуделый, adj. maigri, devenu maigre. [peu
Похулйтель,-ница, s. le censeur, critique
Похьрнвать, похБрвть, va. rayer, biffer, effacer.
Похулка, sf. le blâme, reproche
Поцелуй, sm. le baiser
Поцепйть, va.parf. suspendre à un crochet
Поцёпка, sf. 3, dim. -почка, la corde pour porter.
Почавкивать, почавкать, m. manger avec bruit.
Почарочно, adv. par petits verres (еж. Чарка). .
Почасту, ade. souvent, fréquemment
Початой, adj. commencé, entamé, mis en perce. .
Початокъ, im. 1,</1т.-точекъ, chose entamée; || le
fil en fuseau ; |j Blas, rhombe oblong.
Почать (fut. почну;, см. Починать. H Почесть
Почва, s/", le sol, terroir; -веккый, du sol; || -нов ко-
лесо, roue de moulin mue en dessous.
Почему, adv. pourquoi? || combien?
Почеркпвать, почеркать, ra.barbouiller, griffonner.
Почерк-ь, sm. l'écriture f, la main
Почернивать, -чернить, га. noircir un peu;I| biffer.
Почернелый, adj. noirci, devenu noir. [effacer
Почернеть, Почерстветь, см. Чернеть и Чер
Почерпап1е, sn. action de puiser f
Почерпать, -черпнуть, va. puiser; ||/î^. puiser, em-
prunter; Il -СЯ, ГГ. être puisé; être emprunté.
Почерпать, va. parf. puiser un peu
Почесть, sf. l'honneur m, la distinction
Почесуха, sf. la gale, la gratelle
Почётный, adj. d'honneur ; honorable ; I| — tpaoïcda-
нйнг, le bourgeois notable ; || — члет, le membre
honoraire; || -ное мг'ьсто, la place d'honneur.
Почётъ, sm. le respect, l'estime f; \\ les notables m.
Почеченнться, cr.par/".affecter, faire des simagrées.
Почечный, adj. des reins, néphrétique (еж. Почка).
Почечуй, »m. les hémorroïdes/"; -/aMwo,hémorroïdaI,
Почечуйникъ, sm. и -нал mpaeä^ la persicaire.. . .
ber ®ang
»om gelbjugc, %йЬ',&хЩ9';
Il guten Abgang i^ûbenb.
ber ScTbjug; H ©eejug; H Ьоб
Übergetvidit ; || ber Slbgang.
ben ÜÄarfd^ ГфГадеп
tmmcrtvS^renb
bie 53ege6en]^ctt, Ьаб Slbenteuer.
ЦпЩ, дГе1ф
baé Segrabcn, ©eerbigen.. . .
iîiéiin^
bie 33eevbigung,baé SBegrSbni^.
begraben, beerbigen
begraben №егЬеп;|Ц1ф »crfîedfen
Похулить, Поцеловать,
bie Unfeufdf)^cit, ©cil^eit. . • .
unleuf^, ivoKüftig, geif
ber ob. bie Sffioaiijîige
bie Süftern^^eit , ftnnli^e Çufî.
bag 2Bünfd)en, bie 33egterbe. .
Cufl :^aben, begehren
oft ob. ein ttjentg (фпагфеп . .
mager geworben , abgefallen. .
îabler^-in
bur^jîrei^en
ber îabeï
ber Äu^
an einen J^afen I^Sngen
ber ©trtdf gum Strogen
ein №enig fd)maÇen.
fcf)S(cl)entt)eife
oft, me^rmalé [ßfjopft
angefangen, angef^nitten, an*
baê?lngefangene;||@arn auf ber
©pinbel; II bie ïanglt^e Ши\г.
(Jul. почту) см. Почитать.
ber ©oben, bie (ïrbc ; || Ьаб un*
terfd)rädE)tigc SBaJTerrab.
tt)arum? Il tt)ie t>ieï?
îri^eln, fe^r uneben f$reiben.-
bie ^anb , J^anbfфrift
fdireärjen ; 1| auöfireid^en ....
fcfctvarj geworben
ответь.
baô ЩЩгп
fф'6pfen;I|fd)ß^)fen, borgen, cnt*
lehnen ; H gefdiB^ft werben.
ein wenig f^ôpfen
bie б^ге, Ç^renbejetgung
ie leiste ÄrS^e
(S^ren* ; c^renijotf; || ber S^ren*
burger ; || baô ÖCrenmitglicb ;
II ber (g^renpIaÇ.
bie Ehrerbietung; || öornel^mc
ПФ iieren, affectiren. [Ücute pl
Dîicren* [2(ber
bie JÉ)3morr^otben pl, gofbene
baogrö^fraut/beräßofferpfeffer
gait, walk.
of campaign, field, of field ;
II that sells well.
campai gn ; || voyage; 1| over-
weigh t; II sale, vent.
to beat the march.
without ceasing,continually
adventure.
resembling, like.
burying, sepulture.
burial, funerary,
burial, funeral, obsequies.
to bury, inter, inhume, [self
to be buried ; || to hide one's
CM. Хорошеть, « пр.
lasciviousness, lust.
lascivious, lustful; -ly.
voluptuous person.
concupiscence, covetous-
coveting, desire. [ness
to covet, long for.
to snore sometimes ora little
grown lean, meagre.
blâmer, censurer.
to cross out, cancel.
blame, reprehension.
a kiss.
to hang up.
string handle. '
to champ a little.
by dram-glasses.
often, frequently.
begun of, cut, broached.
thing begun of;||distaff-full ;
II oblong rhomb.
soil, ground; H an under-
shot wheel.
from what ; |1 at what price ?
to scribble,
hand, hand-writing,
to blackena little ; H biotout,
grown black, blackened.
drawing.
to dip, draw; II to borrow;]]
to be drawn; be borrowed.
to draw a little.
honour, distinction.
the itch.
of honour; honourable ; Ц ci-
tizen of note ; II honorary
member; || place of honour.
respect; II the notables.
to use some affectation.
of kidney, nephritic,
the hemorrhoids, piles.
persicaria, smart-weed.
Почивальный
- «18
ПоштучнкЕЙ
Почивальный, aef/.fait pour dormir,pour se reposer.
11очива.1ьнп, sf.\, la chambre à coucher
Почнвав1е, sn. action de se reposer, de dormir/". .
Почивать, I.l, почить ы опочить, rn.screposer,dor-
inir;||reposer (dans la tombe); \\ здгьсь -ваетъ, ci-gît.
Починать, no4âTb,rffl.commencer, entamer, mettre en
perce; || -ся, rr. être commencé, mis en perce.
Починен1е, sn. action de réparer, de raccommoder.
Починивать, почипйть, va. réparer, raccommoder.
— СЯ, rr. être réparé, être raccommodé
Починка, s/". 3, la réparation, le raccommodage. . .
Починный, adj. de commencement; || commencé,
entamé ; || — пунктъ, le point de départ.
Почйнокъ, sffi.l, le champ défriché
Почйнъ, sm. le commencement; I| la frontière
Почистить, va.parf. nettoyer un peu
Почистка, sf. 3, la correction (dans un écrit)
Почитай, cm. Почти. |{ Почить, ел«. Почивать.
Почита'н!е, sn. action d'honorer, de révérer f.
Почитатель,-ница, s. adorateur,-trice
Почитать, почтить, va. honorer, révérer, vénérer;
Il почесть (за что) regarder comme.
— ся, vr. être honoré, révéré ; || passer pour
Почитывать, почитать, va. lire souvent ou un peu.
Почка, s/. 4, le rein, rognon; || Bot. le bouton, œil;
Il Miner, la concrétion (de malachite).
Почковать, 1.2, va. greffer en écusson
Почковый, adj. d'œil, de bouton (d'arbre)
Почта, s/. la poste; || le relais (de poste); \\ город-
ская— , la petite poste ;|| легкая— , le courrier,la
malle; || тяжёлая —, la messagerie, le fourgon.
Лочтал1ан-ь, sm. le postillon; || facteur de la poste.
Почтамтъ, sm. le bureau des postes; -тскШ, adj. .
— дпректоръ, sm. le directeur des postes
— мейстеръ, sm. le sous-directeur des postes. . .
— содержатель, sm. le maître de poste
Почтарь, sm. le postillon, courrier; -рскШ, adj
ПочтенЕе, sn. le respect, la considération, estime. .
Почтенный, ad/.respectable, vénérable; -Ho,-ment.
Почти M Почитан, adv. presque, à peu près
Почтительность, sf. le respect, la déférence
Почтительный, at//. respectueux; -Ho,-eusement.
Почтить, cAt. Почитать. Il Почувствовать, см.Чу
Почто, adv. pourquoi? par quelle raison?
Почтовой и Почтовый, a^j. de la poste, postal. . .
Почудиться, vr. imp. par f. paraître, sembler
Пoшâливaть,-шaлйть,»n.folâtrer souvent owun peu
Пошатывать, -шатать и -шатнуть, va. secouer,
— ся, rr. vaciller; || battre le pavé. [ébranler
Пошвырять, va. parf. jeter, lancer un peu
Пошевеливать, пошевелить, va. remuer un peu
— ся, rr. se mouvoir, se remuer un peu
Пошевни, s/. р/.</ш.-вепьки, le traîneau de paysan.
Пошивать, пошить, va. coudre un peu
Пошлина, sf. les droits m, la douane; -нвый, adj. .
Пошлость, sf. la trivialité, insipidité
Пошлый, adj. commun, ordinaire ; I| trivial, insipide.
Поштучный, adj. -но, adv. pa,r pieces
jum ©^lafcn bienenb
baé (Scbrafiimnicr
boo 3îu^n, ©d)Iafen
ruben, (фКаСеп; II begraben Ite^»
gen ; II ^tcr ru^et, l;icr liegt.
anfangcn,anfrf)neiben,aii3npfcn;
||angefangen,an0esapft №evben
baö Sluêbeffern , SWcpariren. . .
au^beffertî, repûriven
auêgebeffcrt, repartrt »erben,
bie 2lu6beiTerung, Dîeparatur. .
2ïnfangé* ; H angefangen, ange=
fd)nttten; Il ber 2(nfangêpunft.
ber umgcbrcd^ene 2(cfer
ber 2lnfang; || bie ©ranje . . .
îttoaS rein mad;en
te aSerbcfferung
bae2ï^ten, (5ф%п.
g3ere^rer,-in
ad^ten, (фа^еп, ocre^^rcn ; H für
îtwaé ^aïten. [ben
gead)tet »erben; H gehalten »er*
juiüeilen ob. oft lefen
bte Dîiere ; || Änoöpe, baô Stuge ;
bie Sufo'nmeni^äufung.
ocuïtren
Änoöpen*
bie ^ofî ; It ^oftftation ; || «eine
^oft ; II teilte ^oft, ©vtefpofl ;
II fd)n)ere$ort,ber$acf№agen.
ber $ofttncфt; II SBrieftrSger .
baê ^oftamt
ber ^^oftbirector
ber ^oftmeiflcr
ber ^ofit)arter
ber ^oftbote, $ofîfnecf)t
bie Slditung, e^rfurc^t
e^rtuürbig, e^rentüert^
betnat)e, fajî
bie e^rerbietung
ehrerbietig, eI;rfurd)té»otI. . . .
вствовать.
»arum? шсошедеп
^Ф
ее fommt »or, еб ijî ûlé ob. . .
ein »enig mut^tviffig fet)n. . .
tDonîenb шафеп, erfd)üttern. .
»anfen; || ^erumfd^Teubern. . .
»erfen, fcfeleubern
ein hjenig bewegen, umïel^ren.
Çii) beilegen, рф rü()ren
ber S3auerfd)tttten
ein wenig näf)en
ber Зой, bie ©ebü^rcn pl.. . .
bie 2^bgefфшa(ït^ett
gen)5^nli^, niebrig; || abge^
ftürfaeife [[фшас!!
for sleeping.
bed-chamber.
resting, sleeping.
to rest, sleep; || to repose;
11 here lies,
to begin , cut into, broach ;
II to be begun, be cut.
mending, repairing,
to mend, repair, refit,
to be mended, be repaired,
mending, repair,
of beginning;||begun of,ciit;
II point at which one starts.
a field cleared,
beginning; || border,
to clean a little,
amendment, correction.
respecting, revering,
reverencer, révérer.
to respect, revere, rever-
ence ; II consider as, repute.
to berespected;||be reputed.
to read sometimes or a little.
a kidney; || bud, eye
concretion.
to bud, inoculate.
of a bud.
post; II stage; || two penny;
post; II the mail; Ц stage-
waggon.
postilion ; || postman, letter-jj
post-office. [carrier]
post-master general.
deputy post-master general
post-master.
post-boy, mail-carrier.
respect, consideration.
respectable, honourable;
almost. [-bly
respectfulness, deference.
respectful, reverent; -ly.
why? Avherefore?
post, of post-office.
to appear, seem.
to play tricks.
to stagger, rock, shake.
to totter; 11 to stroll about.j
to hurl a little.
to stir, move a little.
to stir one's self.
a peasants' sledge.
to sew a little.
duty, custom, toll.
trivialness, insipidness.
common ; Ц trivial, insipid.
by the piece, by pieces.
Пошумливать
— 019 —
Правотчикъ
Пошуяливать, -mysiitb, гп. faire un peu de bruit.
Пошучнвать, -шутить, m. plaisanter, badiner. . .
Пощада, sf. la grâce, le pardon, quartier
Пощадить, Пощеголять, Пощекотать, см.
Пощелкивать, пощелкать, гп. faire claquer sou-
vent ou un peu ses doigts ом sa langue.
ПощенЕе, su, le jeûne, action de jeûner f,
Пощепать, ca.parf. fendre un peu
Пощечина, sf. le soufflet (sur la joue)
Пощечйть, va.parf. voler, escroquer un peu
— СЯ, rr. (oKOKo 4eiô) s'enrichir, amasser. Греи
Пощипывать, пощипать, va. pincer souvent ou un
Пощупывать, пощупать, va. tâter, toucher
Поддать, поветь, га. manger нп peu ; |i ronger, car-
roder; H dévorer, consumer tout.
— СЯ, П-. être mangé, dévoré
Поъзднть, m. parf. aller quelque temps ou souvent.
Поездка, sf. le voyage, l'excursion f
П011здъ, sm. le convoi, cortège; || train (de vagons).
Поьзд-ь, sm. le départ
По-ьзжалой, aJj.sm. le messager, courrier.
Поъзжатый,а(/;.и-жанипъ,$т.6,1е membre d'un
По-Бхать, tn. per/", aller, partir {"/»o/jàpie«/). [cortège
Позз1я, «/. la poésie
Позяа, sf. le poème ,.
Поэтическш, adj. poétique; -ски, -ment
Поэтъ, sm. le poète
Появлен1е, sn. l'apparition, action de paraître f.. .
Появляться, появиться, rr. se montrer, paraître. .
Поярокъ, sm.i, la laine agneline; -рковый, adj.. . .
Поасать, П. 6, va. ceindre; || -ся, rr. se ceindre. . .
Пояснен1е, sn. l'explication, interprétation f.
Поясннкъ, «771. le ceinturicr
Поясыйтельвый, adj. explicatif
Поясница, 5/". les reins m, le croupion; -ü4Hbiu,adj
Поясной, a(/J. de ceinture; |j — nop?/ipem8, le portrait
Пояснять, -flCHHTb,ra.expliquer,éclaircir. [en buste
— СЯ, rr. être explique, être éclairci
Поясъ, S771. dim. поясокъ м -сочекъ, la ceinture ; ||
Géogr. la zone; Il chaîne de montagnes ;l|3fer.vi-
Поять, ta. parf. si. (fut. пойлу^ prendre. [rure
Прабаба, sf. dim. -бабка и -бабушка, la bisaïeule..
Правда, sf. la vérité; || adv. vraiment, en vérité; ||
e« -d/, за -ду, vraiment, en effet; || — PfccKan^ le
droit russe (code de Yaroslaf).
Правдивость, sf. la véridicité, véracité
Правдивый, adj. véridique; Ц vrai; -во, vraiment.
Правдолюбицъ, «7П ^,-бuцa,«^ami de la vérité.
— любйвый, adj. aimant la vérité, véridique.. . .
— люб1е, sn. l'amour m de la vérité
— подоб1е, «71. la vraisemblance, probabilité.. . .
— подобный, arfy. vraisemblable, probable; -но,
Правдуха, sc. pop. personne véridique. [-ment
Праведник'ь,-ии|1,а, s. le juste, saint; -Huuiu, adj.
Праведность, s/*, la justice, sainteté
Праведный, a<//.l, juste, saint; -но, -ement
Правёжъ, «77t. ri. recouvrement forcé d'une dette;
Праветчикъ, sm.vi. l'huissier m. [-Э(сиый, adj.
ein ivenig Çann шафеп. . ,
fc^erjcn, fpo^cn
fcie ©nûbe, (Schonung
Щадить , Щеголйт!!
oft ob. ein ШЩ mitbcr3uii0e
ob. ben gingevn fd)na(jen.
baö gajîen
ein U'enig fpalteii
bte D^rfeige
ein a'enig prelfen
ftd) ettvuö шафеп
oft ob. ein njenig ïnetfen
füllen, onfü^fen
etnjuö efTen; jj jerfrcffen,aèen;
II aittß aiifeffcn, i?ersel)ren.
tïufgegeffen , i>ev5e^Tt mcvben. .
oft ob. genug faljven ...... .^
bte SHctfe, %a^xt .'
bog ©efolge, ©eleit ; || bcr ЗиЗ-
bie Slbreife
ber Sote, Vomier
Seber auê bcm ©cfoïge
reifen, ûbx4'tfen
bie^oefte, £)id)tfunft
baô Щет, @ebiфt
poetifd^, bid)terif^
ber $oet, Siebter
baêèrfd)einen,b{c(ïrfc&einung.
erfd)eincn, jumSSorfc^ein ïom^
bie Sämmevföoue [men
umgürten ; || fti^ umgürten.. .
bie Erläuterung
ber ©Urtier, @ürtelmad;er.. .
erfiävenb, crfüutevnb
baê treuj
©üvtcl:^ ; II baé S3rufîbi(b
erläutern, erlfSren
erläutert, erïtart »erben
ber@ürtel;|](erbgürtef,bie3one;
||bie@ebirgöfette;||ber@ang.
ne;^men
bie Urgroßmutter
bie 2Dûî)r:^cit; || jlvût ; IHwirf*
lid) , in ber ST^ot ; || Ьаб ©e«
fe^bu^ Saroflobö.
bie SCBû^r^aftigfcit
ber bie 2Ba^r^eit ft)ri(i&f;|Hü(i^r.
ber ob. bie 2ßul)rl;eitliebenbe. .
tt)a;^r()eitftebenb
bie Sffia^r^citoliebe
bie 2Ba()rfd&einl[id£)reit
№c^rfd)einli^, öermuti^Iid).. .
eine n)ûl;rl)afte ^erfon
ber ob. bie ©ered^te, ©elige. .
bte ©ered^tigfeit
geregt, felig, l^eilig. [©d&ulb
gemaltföme Eintreibung einer
ber ©eri^töbiener. . t
to make a noise.
to joke, jest, sport.
sparing, mercy, quarter.
Щекотать.
to snap one's tongue or fin-
gers sometimes or a little.
fasting, keeping fast.
to split a little.
a box on the ear, a slap.
to purloin a little.
to enrich one's self.
to pinch sometimes or alittle
to feel, handle, grope.
to eat a little ;|| to corrode;
II to eat up, devour.
to be eaten up, be devoured.
to drive some time.
a travel, excursion.
retinue, attendants ; || train.
departure.
messenger, carrier.
one of a retinue.
to go, set off, depart.
poesy, poetry.
a poem.
poetic, poetical; -ly.
a poet.
appearance, appearing.
to appear, make one's ap-
iamb's-wool. [pearance
togird,girth;||gird one's self
elucidation, explanation.
girdler, belt-maker.
explanatory.
reins, loins, waist. [trait
of girdle ; || half-length por-
to elucidate, explain.
to be explained.
girdle, belt; || zone; || a
mountain chain; || streak.
to take.
great grand-mother.
truth, verity; H indeed ;|| in
truth, truly, in fact; H the
code of Yaroslaf.
veracity, credibility.
veracious; || true; -uly.
a lover of truth.
truth-loving.
the love of truth.
verisimilitude, likelihood.
likely, probable; -bly.
a true-penny.
a just man or woman,
justness, righteousness,
just, righteous; -ly.
distraint,
usher, tipstaff.
Правило
— 520 —
Праздновать
правило, sn. 1а règle, maxime, le précepte, principe.
Правило, sn.le gouvernail; || la règle, équerre; ||la
queue (de chien de chaise); -г1льный, adj. || -ныя
перья, les rémiges f (des oiseaux).
Правилье, sn. la forme, l'embauchoir (de bottes);
Il le moule, patron (de corniche).
Правильность, sf. la régularité, justesse
П|^авильный, adj. juste, régulier; -но, -èrement.
Правйльщикъ,-щица, s. le renoueur, rhabilleur.
Правитель, -ница, s. administrateur,-trice ; régent,
-nte (de Г état); directeur,-trice6rfe chancellerie).
Правительственный, adj. du gouvernement, ad-
Правительство, sn. le gouvernement, [ministratif
Правительствовать, 1.2, vn. gouverner, diriger. .
правительствующшсенатъ,1е sénat dirigeant
Править, U.^^,va.(чn^мг) gouverner, conduire, diri-
ger, administrer, régir ;1)Счто^ remplir, exécuter;
2)justifier,disculper;3) fêter, célébrer; 4) remettre
(un membre); 5^ corriger (une épreuve); 6) repas-
ser (un rasoir); 7) exiger le payement (d'une dette.
— СЯ, vr. être gouverné, administré ; || se justifier.
Правица, sf.sl. la. droite, la main droite
Правлен1е, sn. action de conduire, de diriger; de
repasser (un rasoir); de remettre (un membre).
Правлен1е, sn. le gouvernement, la régence; || la
direction, administration ; i| le tribunal ; -нскШ, adj.
Правнука, sf. dim. -внучка, l'arrière-petit-fille. . .
Правнукъ, sm. dim. -внучекъ, l'arrière-petit-fils..
Правнучата, sc.pl. les arrière- petits- enfants
Право, sn. le droit; || adv. vraiment, en vérité
— и Вправо, adv. à droite, à main droite
Правов-ьдецъ, sm.i, le jurisconsulte, juriste
— B-ftA-RHÎe, sn. la jurisprudence, le droit
— B-bpie, sn. la vraie religion, l'orthodoxie /■.. . . .
— в-крный, adj. orthodoxe, vrai croyant
— душ1е, sn. la droiture, probité, intégrité, [ture
— лушвмй, adj.i, droit,intègre; -Ho,avec droi-
— лысл1е, sn. la réflexion juste
— Я1ыслящ1Й, adj. bien pensant, judicieux
— nncâHie, sn. l'orthographe f.
— слап!е, sn. l'orthodoxie /", la vraie religion; H
недгьля — *гя, le dimanche de la Quadragésime.
— славный, adj. orthodoxe, vrai croyant
— суд!е, sn. la justice, équité
— судный, adj. juste, équitable ; -но, -ment. . . .
Пранота u Правость, sf. la droiture, probité
Правша, sc. fam. droitier,-ère
Правый, adj. droit, qui est à droite; || droit, juste,
vrai ; || probe, intégre, innocent; || qui a raison.
Прагъ, sm. si. см. Порогъ.
Прад-ьдъ,«т.«?т.-д-Ьдушка, lebisaïeul; -doecKiu,adj.
Празднество, sn. la fête, solennité
Праздник'ь,$т.1е jour de fête, la fête; -ничный,ае
fête ; Il быть y -ка, fig. éprouver un désagrément.
Праздничать, I.l, vn. assister à un banquet
Праздно, adv. oisivement, sans rien faire
Празднован1е, sn. la célébration d'une fête
Праздновать, 1.2, от-, va. fêter, célébrer
bie aîegcl, ber ©runbfû^
baé ©teuerruber, gîuber; || ti*
пео1,5К1е(№е11;||Ьег®ф№ащ;
Il bie ©фlцun9febcrn pi.
bcr l'ciften, boé ©tiefcl{)0lj ; ||
ber Aarnte§îeifîen.
bie Sîegelma^tgfeit^Dît^tigïeit.
rcgclmaétg , rtd>tig
ber (Sinri(ftter, Sinrcnïer. . . .
SSermaltcr, 3let*é»eï»vefer,3'îe*
fient; SJuffe^cr, -in.
Sîegierungê*, SSertuattungé*. .
bie Sîegterung
regieren, »ertvalten
ber btrtgirenbe (Senat
regieren, ^errfdien, fül^rcn; 1)
öertüalten; 2) red^tfertigen; 3)
fetern; 4) einr teilten; 5)corri*
giren ; 6) a6jief)cn ; 7) eintrei*
ben, bie 53eiat)Iung forbern.
toer№altctn).;||ftcft red)f fertigen,
bie 9îed)te, bie red)te ^anb. . .
baê ©feuern, guî)ren;baé2lb*
iiit)in ; bcié Sinfe^en.
bie ^Regierung ; || 2>er№ûltung;
II bie gerid)tlid)e S3e()Brbe.
bie Urcnfelin
bcr Urenfef
bie Urenfelfinber pl
boê Ш(ф1; Il gettiê, rid)ttg.. .
red)tö, jur atecbten
ber 3îed)togelel)rte
3le*têgelef)rfûmfctt f, meâ^tn.
bie JJîeétgluubigfeit
red)tgläubig [jlinn
bieSîed^tfcfeûffen^eit, berSBieber*
red)tfd)öffcn, rebitcô, biebcr., .
bie richtige Denfungéart
gut bcnîenb [grapl^ie
bie 5{ed)tf*reibelf ^re , Drt^o#
bie red^tglaubige Çe^re; || ber
©onntag Ciuabrageflmä.
red)tgläubig
bie ©ercc^tigfeit
geredtt; mit ©ere^tigîeit
bie @ered)tigfeit, ©iöigfeit.. .
ber ob. bie red&té ift
rcd^t, jur red)ten фопЬ ; || tvaf)x ;
Il geregt, unfc^ulbtg ; || red)t.
ber 2iltç^r»atcr, Urgro^ttater. .
bie %mx, gcterlid^feit
ber B^i^tag, baê geft ; || eine Un*
annc^mli^fett auéfie^en.
an einem gefîe fdjmaufen ....
mü^ig
baé geiern
feiern , feierlid^ begeben
rule, maxim, principle,
helm, rudder; il rule, ruler,
square ; || tail (of hounds) ;
II the tail feathers,
last, boot-last, boot-tree;
II cornice mould,
regularity, correctness,
regular, correct; -ly.
a bone-setter.
administrator,-trix; regent;
director, -tress,
administrative, government
government,
to rule, govern, direct,
the senate directing,
to rule, govern, direct, guide,
steer; 1) to perform, do;
2)justify;3)tofeast;4)to
set;5)to correct;6)sharpen;
7) to exact the payment of.
to be ruled; II to clear one's
the right hand. [self
steering,directing, guiding;
sharpening; setting.
government;||directiün, ad-
ministration;||court, office,
a great grand-daughter,
a great grand-son.
great grand-children pl.
right; II truly, indeed,
on the right, to the right,
lawyer, jurist, jurisconsult,
jurisprudence, the science
orthodoxy. [of law
orthodox. [ness
true-heartedness, upright-
true-hearted, upright; -ly.
justness of thought.
judicious,who thinks justly
orthography,
orthodoxy, the true faith ;|1
Quadragesima Sunday,
orthodox,
justice, equity,
just, equitable; -bly.
rightness, uprightness,
a right-handed person,
right; II upright, just, true;
II innocent; |j right.
I
great grand-father,
a festival.
a holiday, feast; Ц to meet
with a disappointment,
to feast, banquet, junket,
idly, leisurely,
celebration of a feast,
to feast, celebrate.
I
Иразднолюбецъ
Ö31 — Превосходствовать
Праздно-иобрцъ, sm.i, le fainéant, paresseux. . .
— любйвый, adj. fainéant, paresseux, oisif
— л1об1е, sn. la fainéantise, paresse, oisiveté. . . .
— любствовать, 1.2, vn. fainéanter, rester oisif.
— смовить, II. 2, vn. dire des balivernes
— слов1е, sn. les balivernes, fadaises f
— С.10ВЯЫЙ, adj. qui aime à baliverner
— iiiaTàroiuîi[CH,a</;sm.vagabond,batteurdepavé
Праздность, sf. l'oisiveté /", le désœuvrement
Праздный, erf/. 1 , vacant ; || oisif, désœuvré ; || oiseux.
Празелень, sf. teinte verte tirant sur le bleu. [adj.
Празсмъ u Празеръ, sm. Miner, la prase; -ровый,
Практика, sf. la pratique
Практиковать, 1.2, va. pratiquer, exercer
Практикъ, sm. le praticien [tique
Практическ1й, adj. pratique; -ски, -ment,en pra-
Пра-чатерь, sf. notre première mère, la mère du
genre humain; || la première mère; -pniu, adj.
Прамг, sm. Mar. le prame (navire).
Праотец-ь, jm.l, notre premier père, lepère du genre
humain ; || la tige, souche (de famille) ; || pi. -тцы,
les ancêtres, aïeux m; -ечестй и -цовсшй, adj.
нел-кля — тцёвть, le dimanche avant Noël. [adj.
Прапорщикъ, sm. l'enseigne m; -jyuuiu и -чести,
Прапоръ, sm. le drapeau, étendard; -рный, adj. . .
Прапрабабка, sf. dim. -бабушка, la trisaïeule. . .
Прапрад1;д'ь, sm. dim. -д-Вдушка, le trisaïeul
Прапращуръ, sm. le père du quadrisaïeul
Прародйтель,-ница, ». la tige, souche (d'une fa-
mille J; Il pi. -ли, les ancêtres m; -AbCKiu,adj.
Прасолх, sm. le marchand de bétail, de viande et
de poisson en gros; -льсти, adj.
Прась, *m.p/an/e, le poireau, porreau; -совый, adj.
Прать, va. irr. si. fouler aux pieds.; || regimber
Прахъ, sm. la poudre, poussière; || les cendres Crf'un
Прачечная, adj.sf. la buanderie [mort)
Прачка, »/■.+, la blanchisseuse; -чечный, adj
Праща, sf. dim. прашива, la fronde ; -щпый, adj. . .
Пращникъ, sm. le frondeur; -нич1й, adj
Пращуръ, sm. le père du trisaïeul, quadrisaïeul. . .
Пpeблariй,arfJ. très-bon, très-clément
Преблаисевный, adj. très-heureux
Пребь1ван1с, sn. le séjour, la demeure
Пребывать, пребыть, vn. séjourner, demeurer, . . .
Превозиогать, -возмочь, va. vaincre, surmonter..
ПpeнoзяoжéнIe,^и.action de vaincre, de surmonter.
Препознесен1е,«п. action d'exaller,de préconiser f.
Превозносить, -вознести, va. exalter, préconiser.
— СЯ, rr. être exalté ; || s'enorgueillir
Превозпогливость, sf. la hauteur, présomption. .
Превознбсливый, adj. hautain, présomptueux. . . .
Превосходительный, erf.qui a le titre d'Excellence
Превосходительство, sn. Excellence f (litre) . . .
Превосходить, -взойтй,ра. l'emporter sur,surpasser
Превосходный, adj. supérieur ; -но, -ement, très-
bien; Il -нал степень, Gram, le superlatif.
Превосходство, sn. la supériorité, excellence. . . .
Превосходствовать, 1.2, vn. l'emporter sur
bcr ?Dîuf igQanger
тпЬщ, faiiï
ber îDîuéiggang, bte %тЩ'х1.
faurenjen, faul feï)n
Icereé Seug fditfa^cn
baê lecre @е[ф№а$
fcf)iv»aç^aft
ber Wüeiggöngcr, ^crumtrci^
bcr UJÎiiêiggong [ber
erlcbtgt ; || mû§ig ; || unnu^ . .
bie bläuftcbgrüne garbe
bev ?)rafer
bie ^roïié, 2luéu6ung
practiciren, ûuéuben
ber ^racttfer
practtfd)
bie 3Dîutter afler îDîenfd&en; || bie
Urmutter, ©tammmutter,
ber ^ro^m
ber aSotcr beé 9Jîenf*enge*
fd&ledueê ; |i ber ©tamm»ûter ;
Il bie SSorSïtern, IBorfal^ren pi.
ber ©onntag t>or 2Bet^nacî)ten,
ber да^пг1ф (14e cl.)
bie ga{)ne
bie Uraltermutter
ber UrSiteröater
ber 9?oter beö Ururaltersaterê .
b"er ©tammöater;|ibte ©tamm*
mutter; || bie SSorfaI)ren pi.
ber aSie^^önbler , gfeifd^^ ob.
gifdjtjönbler en grpö.
ber Hü&i [Ben
unter biegü^e treten;||ft^ jîrau*
ber ©tûub; II bte 21(фе
bie aBafd)tammer
bte SBäfd&ertn
bie ©dileuber
ber ©ф1еиЬегег
bev Ururöftervater
aögütig
aßcrfeligfl
ber 2(ufentr)art
Пф aufholten, Berbletben. . . .
über№tnben, befämpfen
bie Überwinbung
bie Cîrt)ebuiig
ergeben, ïobpreifen
erhoben werben; || fîori fet)n..
ber 6totj, eigenbünfcf
ftolj, anma^eiib, ^оф(гаЬепЬ..
bem bereite! ©rceffenj gebül^rt.
bie öjcettenj (3e et 4e cl.) . .
übertreffen
»orJügtiф, ûuégeaeiфnet;I|ber
©upertatiö.
ber Sßorjug, bie iOorîügriфïeit.
übertreffen, überlegen feçn . . .
an idler.
idle, fond of idleness, lazy.
the love of idleness.
to be lazy.
to talk idly, babble.
idle talk, babble.
who talks idly, babbling.
strolling about idly.
idleness, sloth.
vacant ; || idle, lazy ; Ц frivo-
a greenish tint. [lous
prase.
practice.
to practice.
practitioner.
practical ; -ly.
the mother of mankind; ||
first mother,
a pram, prame.-
the father of mankind; ||
stock, head (of ahouse);\\
forefathers, ancestors,
the Sunday before Christ-
an ensign. [mas
ensign, standard,
great-great-grand-mother,
g-g-grand-falher. [father
g-g-grandfather's grand-
first father ormother, stock,
head; || forefathers,
cattle-dealer or fish-jobber
by wholesale,
leek. [resist
to tread under one's feet;||to
dust; II ashes,
a laundry, wash-house,
laundress, washer-woman,
a sling.
a slinger. [father
great-great-grand-father's
most good, most gracious,
most blessed, most happy,
stay, sojourn, residence,
to stay, sojourn, reside,
to overcome, subdue,
overcoming, subduing,
exaltation.
to exalt, extol. [self
to be exalted; || pride one's
haughtiness, self-conceit,
haughty, self-conceited,
who has the title of Excel-
Excellence. [lence
to surpass, excel,
superior, excellent; -ly; ||
the superlative degree,
excellence, superiority,
to excel, surpass.
Превратптель
— 622 -
Предшьчный
Прсвратйтель,-иица, s. celui qui transforme . . .
Превратность, s/", la vicissitude, instabilité, incon-
stance; Il la perversité, altération.
Превратный, a<i/.inconstant, changeant ; || perverti ;
Il -HO, de travers, à contre-sens.
Превраи^ать, -вратйть, va. changer, transformer,
métamorphoser; H pervertir, altérer; || détruire.
— СЯ, rr. être changé, transformé, métamorphosé;
Il se changer, se transformer, se métamorphoser.
Преврвщен1е, sn.lc changement, la métamorphose.
Лревыспренн1Й, adj. très-haut, très-élevé
Превышать, превысить, va. surpasser, excéder. . .
— СЯ, vr. être surpassé (prop, et fiff.)
Превы1иен!е, sn. la supériorité, excellence
Прев КЧНЫЙ, adj. éternel [stacle m
Преграда, sf. и -граи4ден1е, sn. la barrière, l'ob-
Преград'ь, sm. plante, le napel, aconit
Преграждать, преградить, r«. entraver, arrêter. .
— СЯ, vr. être entravé, être arrêté
Прегришать, -гр*шйть,г«. pécher, transgresser.
HperpiiiiiéHÎe, sn.le péché, la transgression, [hison
Предавать, предать, va. livrer à; || livrer par tra-
— СЯ, vr. (кому) se fier, s'abandonner à; || (чет^)
se livrer, s'adonner à; || être livré.
Предаше, sn. action de livrer; || la tradition
Преданность, sf. le dévouement, attachement. . . .
Преданный, part, livré ; || adj. dévoué ; -но, avec
Предатель,-ница, s. traître,-esse. [dévouement
Предатсльск1й, adj. de traître; -ски, en traître. .
Предательство, sn. la trahison, perfidie
Предбудущ1а, adj. futur, à venir, prochain
Предварев1е, sn. action de prévenir f.
Предварйтель,-нии,а, s. celui ou celle qui prévient.
Предварительный, adj. préliminaire, antécédent;
Il préalable ; -но, -ment, au préalable.
Предварять, предварить, va. prévenir, avertir.. . .
Предвйд%н1с, sn. la prévision
Предвид-ьть, II.4,p«. prévoir; || -ся, rr.être prévu.
Предвкушать, -вкусить, va. avoir un avant-goût.
Предвкушение, sn. l'avant-goût m
Предводитель, sm. le chef, commandant; |j (дво-
рянства) maréchal de la noblesse; -ÄbCKiu,adj.
Предводительство, sn. le commandement
ПредводйтельствовАть,1.2,»п.Сч№даа^соттапаег
Предводить, 11.4, va. conduire, commander
Предвозвъститель и -в*стникъ,-ница, s. pro-
phète.-esse ; 'j avant-coureur, avant-courrière.
Предвозв-бщать, -В1>стйть, va. prédire, pronosti-
quer ; Il -СЯ, vr. être prédit, être pronostiqué.
UpeABosB-bméuie, sn. la prédiction, le présage . . .
Предвозгласный, -нал неделя, la Septuagésime..
ПредвБД-bHie, sn. la prescience (de Dieu)
Предв1;стить, CM. Предв*щать.
Предв*ст1е, sn. le présage, pronostic. [coureur
Предв-кстпикъ,-ница, s. prophète, -esse; H avant-
Предв-кчность, sf. l'éternité f
Предвечный, a<//. éternel; -HO,-ellement, de toute
éternité ; Ц -me Существо, l'Eternel m.
bf r ЗЗегшппЬГсг
bte Unbeftiinbigfcit, SScrSnfeer*
ïid)fett; || SSerfe]()rtr;cit.
imbeftäntig, t)ev(inberlt^;||ent*
gcgcngefe^t, ijerfe^rt.
иегшапЬсГп ; || »evtrcljen, »cr^
fel;rcn; || jfrftöven.
öevnxmtcft, umgejvcmbEltwer*
ben ; Il fid) f сшапЬеГп.
bie Sßf rjvanbïung , 3)îetamor==
atlerl)od)|î [P5t>fe
übertreffen, übervagen
übertroffen »erben
ber Sßprjug, bie Sluéjei^nung.
tft'iß
bie3Ser^inbcntng,baê^inberni^
bie aBoIfetvurj, ber ®turml;ut.
»erfperren, »er^inbern
üerfperrt werben
fünbigcn, РФ »ergeben
bie ©ünbe, bné 5Berfd}ulbcn . .
übergeben; || »erraffen
Пф uberïaffen ; || рф ergeben ; ||
übergeben, »errat^en reerbeii.
bie Übergabe; || Überlieferung,
bie Ergebenheit, 3unetgung. .
übergeben ; || ergeben
3Serrät§cr,-in
&errät()erifф
bie SSerröt^erei
fünftig, suîunftig
Ьаб 3u»orbenûd)rid)tigen
berob.bicjuöor benaфriфtigt.
vorläufig , »ov^ ergegangen ; ||
f>or^er, juuor, auöörberjT.
juüor benaфriфtigen
Ьаё Sßorauefe^en [werben
ßorauefel;en; Ц »orauêgefcl^en
einen ЗЗогГфшай l^aben
ber З^оп'фшас!
ber 2lnfü()rer, ^tniül)Xix ; || ber
21Ье1етат[фаЙ.
baê Sommanbo
anführen, contmanbiren
anfü()ren
$roï>^et, 9Serïunbiger, -in ; II
SSorbote, 35orIoufer,-in.
öorI)er »erfünbtgen; || »orl^er
»erfünbigt werben.
bie SSorl^evöcrfünbigung
ber Sonntag ©etJtuagcfîmS . .
baö 25orI;erJviffen (@otteé).. .
bieSSorbebeutung, bcrSSorbote.
^ropI)et,-in ; |1 SSovbote,-ôtin.
bie èwigîeit. . . .*
ewig ; üon Ewigfeit i^er ; || baö
ewige äßefen, ber (Swige.
changer, transmuter.
vicissitude, instability; ||
preposterousness.
changeful, unsteady ; || per-
verted, preposterous; -ly.
to change, transform; Ц to
pervert; || to reduce.
to be changed, be transfor-
med ; 11 to change one's self.
change, metamorphosis.
very lofty.
to exceed, excel, surpass.
to be exceeded.
excelling, superiority.
eternal.
bar, impediment.
blue wolfs-bane, aconite.
to bar, impede, obstruct.
to be barred, be impeded.
to sin, transgress.
sin, transgression.
to give up, consign; j| betray.
to give one's self up; || addict
one's self; || to be given up.
giving up; II tradition.
devotion, devotedness.
given up; || devoted; -ly.
betrayer, traitor,-tress.
treacherous; -ly.
treachery, treason.
future, coming, next.
informing, vi'arning.
informer.
preliminary;I| previous; -ly,
first of all.
to inform, warn.
prevision, foresight.
to foresee; II to be foreseen.
to have a foretaste of.
a foretaste.
leader, conductor, general;
II marshal of the nobility.
command.
to conduct, command.
to lead, conduct.
foreteller, predictor ; || fore-
runner, harbinger.
to predict, prognosticate; il
to be predicted.
prediction, prognostic.
Septuagesinia Sunday.
prescience, foreknowledge.
presage, prognostic,
foreteller; Ц forerunner,
eternity.
eternal ; -ly ; || the Eternal,
Everlasting.
Предвтщаше — dS3 -—
11редв«щан1е, sn. la prédiction, le présage
Предн*щатель,-ница, s. prophète, -esse
Пред в-ьд^ательныи, adj. de prédiction, de présage.
Предвещать, предв-Встйть, re. prédire, prophéti-
ser; Il présager, pronostiquer, augurer.
— СЯ, vr. être prédit, prophétisé ; être présagé . . .
Предгорный, adj. au-devant d'une montagne
ПреддвсрЗе, sn.le vestibule, porche ;||/îir. l'entrée /",
le commencement, avant-coureur.
Предержащш, adj. supérieur, souverain
Предзнам1-ниван1е; sn. le présage, pronostic. . . .
Предзнаменовывать, -новать, га. pronostiquer. .
Предзначать, -значить, va. Mus. armer (la clef). .
Предзначея!е, s/. Mus. l'armature f
Предвслав!е, sn. la préface; -вный, de préface. . .
Предлагать, предложить, va. mettre devant, of-
frir, présenter; \\ proposer.
— СЯ, ГГ. être offert, présenté ; être proposé, [nent
Предл ея*ать, m. être devant ; |! menacer, être immi-
Предлогъ, sm. le prétexte; l| Gram, la préposition.
Предложный, a<0'.prépositionnel, de la préposition;
Il -Hbiu паЪежъ, Gram, le cas prépositionnel.
Предложен1е, sn. la proposition, motion jlJLo^'.pro-
Предмётный, adj. objectif. [position
Предметъ, sm. l'objet m ; || fig. le but, objet
Предяест1е, sn. le faubourg; -тный, de faubourg.
Пред»кстникъ,-нвца, s. devancier,-ère
Предвазиачать, -значить, га. fixer d'avance. . . .
Предназначен!е, sn. la fixation préalable
Предобрый, adj. très-bon, excellent. [cêtres m
Прёдокъ, sm.l, l'aïeul, ancêtre; Ц pi. -дки, les an-
Предипред-ьлен1е, sn.le décret (deDieu);\\ Théol.
la prédétermination, prédestination.
Предопред-клять, -дглйть, va. déterminer d'a-
vance ; Ij Théol. prédéterminer, prédestiner.
Предоставлен1е, s«. action de laisser à la volonté.
Предоставлять, -ставить, va. laisser, remettre à
la volonté de ; || -ся, vr. être laissé, remis à.
Предостерегать, -речь, ra. mettre en garde contre.
— ся,сг. être prévenu, mis en garde;!! se garder de.
Предостережен1е, sn. l'avertissement m. [tion
Предосторожность, sf. la précaution, circonspec-
Предосторожный, arf/. 1, précautionné, circon-
spect, avisé, prudent; -no, avec précaution.
Предосудительность, s^état d'une chose blâmable
Предосудйтельный,а<//.Ь1атаЬ1е, digne de blâme.
Предосуждать, -осудить, va. blâmer, condamner.
иредосуждеп1е, sn. le blâme, reproche. [teur
ПредохраиевЁе, sn. le préservatif, moyen prcserva-
Предохранйтельнмй, at/;. 1, préservateur; H -ное
средство, le préservatif; Ü -ная лампа^ la lampe
de sûreté, lampe de Davy,
Предохранять, -хранить, va. préserver, garantir.
— ся, er. être préservé; || se préserver, se garantir.
Предписап1е, sn. la prescription, ordonnance
Предписывать, -писать, va. ordonner, prescrire,
enjoindre ; |! -ся, vr. être ordonné, prescrit.
Предплеч1е, $n. Anal, l'avant-bras m
11редплеч!е
bic ÎOciffagung, SSorbcbcutung.
SOBa^rfûgcr, ?5rüpr;ct,-in
lua^rfagenb, njctfîagenb
»veiffagen, ^jvotl^jeien ; Ц for*
bebeutcn, anbcutcn.
gcfticiffagt ; torbcbcutetttjcrben.
i^or einem 53ergc beftnbtid). . .
ber iBovpIû^, tie SSor f)atte ; |! ber
SInfang, SSorbote.
o6cr, ber Dbere
bie éorbebeutung
»erfiinbcn, Dorbcbcuten
bie SSorjeidinung пшфеп
bie aSorjcid)iiung
bie 2?orrebe, bev SSorberidit. .
anbieten, bnrbietcn ; Ц »orfegcn,
iiorfdjiagen.
angeboten ; »orgelegt шегЬеп. .
»erliegen; Il broken, na^e fei.)n.
ber SSorwanb; j| baS Sionvovt.
$rapofttionö*; \\ ber ^rapofi^^
tionêfarr, ^Jräpofitiö.
ber SBorf^lag, $lntrag ; Ц ©aft.
objectif
ber ©egenfîanb'; || bflê 3tel. .
bie aSorilabt
SSorgänger, -in
»ori^erbeftimmen
bie SBori^erbefîimmung
f cl)v gut , ff I)r reфtfфaffcn . . .
ber Щп1)схх; I! bie SBoräUcrn pi.
ber Ш1ЩЫЬ ; Ü bie Sorfievbe^
jîimimtng, ^rübeftinaticn.
fcraué beftimmcn;!! forf;evbe*
fitmmen, ^jrabeftiuiren.
baê Überrnffen
übevlaffen , fretfleöen ; H über^
lûffen, freigefteat iverbcn.
№arnen
getvarnt werben; || Щ laufen.
bic SÖavnung
bic SBovfîci}t, Sc^utfamfeit
öorfic^tig, umftd)ttg,bel^utfam,
beboci)tfam, befonnen.
bic îûbclnônjurbigfett
tabernôtvert^
tabeln, ferbammen
ber îûbel
baé 53e№a^rcn, ©diu^mitter..
»erivo^renb, Sßern)a()vunge:' ; ||
bûô a3ertt)al)rmittcr, ©dhufe^
mittel;!ibie ©ic{)er()eitérampe.
bett)a^rcn,bcl}üten
betua^rt werben ; |! ПФ bcr)üten.
bcr53efef;r,bteSßorfd)rift
befcljlen, toovfd)reiben ; Ц bcfof;*
ïen, »orgef^rteben »»erben,
be r 23ptberorm
prediction, presage.
foreteller, predictor.
of prediction, presageful.
to foretel, predict;!! to pre-
sage, prognosticate.
to be foretold ; be presaged.
before a montain.
vestibule, porch; I! entrance,
beginning, forerunner.
superior, sovereign.
omen, prognostic, presage.
to prognosticate, presage.
to note down the cliff.
noting down the cliff.
a preface, preamble.
to lay before, offer ; Ü to pro-
pose, propound.
to be offered; be proposed.
to lie before;!!to be imminent
a pretence; jj preposition.
prepositional; Ц the prepo-
sitional case.'
proposal, motion ; || proposi-
object, objective. [tiou
object; I! aim.
a suburb, outskirt.
a predecessor.
to foreappoint, foredesign.
foreappointment.
very good, excellent.
a forefather; Ц forefathers.
décriée ; || predetermination,
predestination.
to foreappoint, foredoom ; li
to predetermine,predestine
leaving to.
to leave to, reserve ; Ц to be
left to, be reserved.
to warn, caution.
tobe warned; II to keep off
warning, caution.
caution, wariness.
cautious,circumspecl,wary;
-ily, with wariness.
blamableness.
blamable.
to blame, explode.
blame, reproach.
preservation, preservative.
preservative; |! apreserva-
tivc; II safe lantern, wire-
gauze-lantern.
to preserve. [one's self
to be preserved; I! preserve
prescription, order.
to prescribe, order, enjoin;
II to be prescribed.
forearm.
Предполагать
— Ô24: -
Предугадывать
предполагать, -ложйть, ра. supposer, présupposer.
— ся, гг. être supposé, être présupposé
11редположен1е, sn. la supposition, hypothèse. . .
Предположительны Й, adj. supposilif, hypothé-
tique; -ИО, -ment, par supposition.
Предпосл кдвш, adj. pénultième, avant-dernier. .
Предпотоппый, adj. antédiluvien
Предпочитать, -почесть, va. préférer, donner la
préférence; || -ся, гг. être préféré.
Предпочтен1е, sn. la préférence
Предпочтительный, adj. préférable ; -но, -ment.
Предпринимать, -принять, va. entreprendre, se
charger de ; || -ся, гг. être entrepris.
Предпр1имчивость, sf. le caractère entreprenant.
Предпр1ймчивый, acO. entreprenant, résolu ; -но,
Предпр1ят1е, sn. l'entreprise /. [avec résolution
Прелразсудокъ,«т.1,и-суждеше,$п.1е préjugé.
Предрекать, предречь, va. prédire, prophétiser.. .
Предсерд1е, s«. Anat. l'oreillette f(du cœurj
Предсказан!е, sn. la prédiction, prophétie
Предсказатель,-ница, s. prophète,-esse
Предсказывать, -сказать, ra.prédire, pronostiquer
Предсмертный, adj. qui précède la mort
Представать, предстать, rn. paraître, comparaître.
Предстапйтель,-ница, s. le représentant
Представительный, adj. représentatif. [tion
Представлен!е, sn. la représentation ; || présenta-
Представлять, -ставить, va. présenter, représen-
ter; Il se représenter; || peindre, dépeindre.
— ся, гг. être présenté, représenté, dépeint; || se
présenter, s'offrir; || se donner pour.
Предстан1е, sn. la comparution
Предстатель,-ница, s. le défenseur, intercesseur.
Предстательство, sn. la protection, intercession.
Предстательствовать, 1.2, vn. intercéder pour. .
Предстоян!е, «и. action de se tenir devant, [prieur
Предстоятель, sm. celui qui se tient devant ;|j s/, le
Предстоять, vn. se tenir devant, paraître devant;
Il s'approcher, être imminent, menacer.
Предстоящее, adj.sn.Afg. le coefficient
Предс'кдан1е, sn. la préséance, première place. . .
Предс1бдатель,-ница, s.président,-te ; -AbcKiu,adj.
Предсидательство, sn. la présidence
Председательствовать, 1.2, vn. présider
Предс-кдать, vn. occuper la première place; || pré-
Предтеча, sm. le précurseur (Jean-Baptisle). [sider
Предтечен1е,»п. action d'aller devant, de précéder.
Предтеченскш, adj. de l'église du précurseur.. . .
Предубеждать, -б4дйть,га. prévenir, préoccuper.
Предубеждение, sn. la prévention, le préjugé. . . .
Предуведомлен!е, sn. l'avis, avertissement m; || le
discours préliminaire, avant-propos, la préface.
Предуведомлять, -увьдомить, va. avertir d'a-
vance, faire savoir, informer, prévenir.
— СЯ, vr. être informé, être prévenu
Предуверен!е, sn. l'assurance préalable f
Предуверять, -увЪрить, va. assurer d'avance. . . .
Предугадывать, -угадать, га. deviner, pressentir.
ttorouôfe^cn, ôiinel^mert
»orauégcfeçt werbfii
bie SSorauöfe^ung
f orûuéfeÇenb, Щ^ЩеЩф ; un*
ter SSorauöfc^ung.
»orfc^jt
oorfunbfïut{;ftd&
»oriie()en, bcn Sorjug geben ; ||
»orgejogcn tverben.
ber SSorjug
öorjügrid) ; »orjugëii'etfe ....
unterne{)men, »orne^men ; || un#
tcrnommen n>erben.
ber Unternel^mungogeifî
unternc^menb, bretft, Щп, . .
bie Unterneljmung
baê SSorurt^eir
»etffagen, prop^ejeten
baê Jperjo^rïetn
bie 2BeiJTagung, Çtopl^ejciung.
ffia^rfager, aBeiffager, -in. . .
ttjeiffagen , »erïunbtgen
»or bem S^obe gefd[}e^enb
»or einem erfcfteinen
ber ©telltertrcter
»ertvetenb, »orfleCenb
bie aSorfteOung ; || 3)arjîeaung.
»orjletten, bûrfîeaen; || ftd^ »or*
jîeacn ; Il fcfcilbern.
»orgejîeat, gefcl)irbert Ш. ; H ft^
»ovfieïfen ; || ftd) ausgeben für.
bie (ïrfdieinung (»ог@ег1ф1).
aSertreter,-in
bie Vertretung , SSertvenbung .
»ertreten, ft* »erwenben ....
baê (Stehen »or einem, [rtor
ber »or einem fielet ; || ber ©upe*
»orfiel^en , »or einem Щеп ; ||
be»orfîe:^en, broken.
ber Coefficient
ber ЗЗогПе , bte crfîe ©teße. . .
gSorft^er, ?Jrä(tbent,-in
bie aSorftÇerjîeae
oorfiÇen, prSftbiren
ben erfien$ïo|]^a6en;||»orftÇen.
ber aSorgSnger, 33orIaufer. . .
baé Sßorauege^en. [^örig
ber lÊtr^e beö SSorläuferö ge*
für ob. gegen einen einnel^mcn.
baê Sorurt^eil
bie 53enaфïiфtigung;||aSorrebe,
ber aSor6eri(i)t.
»orlSuftg benad)ri^ttgen, »or#
:^er ju toiffentÇun.
benacèrt^tigt njerben
bie »orläupge SBerft^erung. . .
ium »orauê überjeugen
errot^en, aÇnen J
t
I
to suppose, presuppose,
to be supposed,
supposition, hypothesis,
suppositional , suppositive,
hypothetical; -ly.
last but one.
antediluvian,
to prefer, to choose rather
than ; II to be preferred,
preference,
preferable ; -bly.
to undertake, adventure; Ц]
to be undertaken. f
spirit of enterprise
enterprising, resolute; -ly.
undertaking, enterprise,
a prejudice,
to foretel, predict,
auricule (of the hearQ.
prediction,
foreteller, predictor,
to foretel, predict,
before one's death,
to come before, appear,
représenter.
representative. [tion
representation ; || presenta-
to present, represent; || to
imagine;||to paint, describe
to be represented ; || present
one's self; II pretend to be.
appearance, forthcoming,
intercessor, defender,
incercession, patronage,
to incercede, patronize,
standing before. [prior
person standing before; jj
to stand before ; || to be im-
minent, impend. ^
a coefficient. ^^1
sitting first, precedence, ^fl
a president, chairman,
presidency, presidentship,
to preside, be president,
to have the firstplace ; || pre-
forerunner, precursor.[side
preceding.
of the precursor's church
to prepossess, prejudice,
prevention, prejudice,
notice , advertisement ; [f
preface, introduction
to inform previously, ad'
vise, advertise. [med
to be advertised , be infer
previous assurance,
'to assure beforehand,
to guess, foresee, forebode.
e
I
\
Предуготовительпый
625 -
Преизобиловать
Прелуготовительный, adj. préparatoire
Предуготовлея1е, sn. la préparation, le préparatif.
Предуготовлять, -уготовить, га. préparer
— ся, гг. être préparé; (| se préparer. [gialure
Преду.1арен1е, sn. Mus. la note d'agrément, appo-
Предузнапать, -узнать, ca. pressentir, prévoir. . .
ПредузнанЕе, sn. le pressentiment, la prévision. . .
Предупредительность, sf. la prévenance
Предупредительный, arf/. préventif; |[ prévenant,
obligeant; -но, avec prévenance.
Предупреждать,-предйть,га. prévenir, devancer;
|i prévenir, aller au-devant; || prévenir, avertir.
Предупрси:ден1е, sn. action de prévenir f.
Предускорять, -ускорить, га. prévenir, devancer.
Предусматривать, -усмотреть, va. prévoir
Предусмотрительность, sf. la perspicacité
Предусмотрительный, adj. clairvoyant, perspi-
cace, sagace; -но, avec perspicacité.
Предусп*вать, -усп-Ьть, vn. prévenir, anticiper. .
Предходйть, предъидтн, vn. aller en avant
Предхрам1е, sn. le porche
Предчувств1е, sn. le pressentiment. [sentiment
Пpeдчyвcтвoвaть,1.2,гn.pгessentiг, avoir un pres-
Преди|ественвикъ,-п1|а, «.prédécesseur, devan-
Предшёст^овать, 1.2, vn. (чему) précéder, [cier
Предъ u Передъ, prép. ace. et inslr. devant, avant.
Предъидущ1й, adj. qui précède ; |I antécédent. . . .
Предъи.чв-кщать, -въстйть, va. prévenir, avertir..
— СЯ, rr. être prévenu, être averti
Предъвзв1;щен!е, sn. l'avertissement préalable m.
Пред-ьявйтель,-ннпа, s. celui ou celle qui exhibe
(un papier); |l le porteur (de lettre de change).
Предъявйтольный, adj. de présentation
Предъявлен1е, sn. la présentation, exhibition. . . .
Предъявлять, -явить, va. présenter, produire, ex-
hiber; !| -СЯ, rr. être présenté, produit, exhibé.
Пред-ьлъ, sm. la borne, limite, frontière; || le terme.
Пред-ьльный,а<//. servant deborne, de limite. [_adj.
Пpeéмникъ,-ицa,«.héritier,-ère;successeur;-км1«■й,
Преёмничество, sn. la succession [cession
Преемственный, adj. — порядока, l'ordre de suc-
Прёжде, arfr. avant, auparavant; || prép.gén. avant;
Il — нежели, conj. avant que, avant de.
Преждевременность, sf. la prématurité, précocité.
— BpëMeHHUu,a<//'.précoce,prématuré;-Ho,-ment
—освящённый, adj. présanctifié, consacré d'a-
vance ; Il -НПЯ об/ьдня, la messe des présanctifiés.
Прежн1й, adj. précédent, passé, antérieur; || no
прежие.м/, adv. comme précédemment.
Президентство, sn. la présidence
Президента, «m. le président; -тскШ, présidentiel.
Презирать, npcipiTb, r«. mépriser, dédaigner. . . .
Презрйтель,-ница, t. le contempteur. [-ment
Презрительный u -зр-БВный, a(/.méprisabIe;-HO,
Презр4н1е, sn. le mépris, dédain
Прёзус'ь, sm. le président (d'un conseil de guerre)..
Преизбытокъ, sm. 1, le superflu
Преизобйловать, 1.2, vn. surabonder
borbcrettenb, tJorgSngig
bie SSorbcrcitunß
vorbereiten [bereiten
vorbereitet tüerbcn ; || Яф »or#
btr Ssorfcblag
üorficr tviffcn, ttor^er erfoi^ren.
bie $orf)erfe^ung
baö iuBorfommcnbe 3Befcn.. .
»jorbeugenb ; || juvorîommenb,
gefîiaig, bienfîfertig.
iuf orfommen ; || vorbeugen ; ||
vorder benad)rt^tigcn.
baö 3"»Drîommen,5Sorbeugen.
iuvorfommcn
öorf)erfe:^en, jum vorauê feigen,
lie ©(barfftcbttgïeit, ©inftcbt.
fcbarf,f*arffid)tig, fdjorffmnig,
umnd)ttg ; mit (Stuftet.
juöovfommen
ßorangeben, toor^ergel^en. . . .
bie aSor^aßc, SSorfircbe
Ьйе SSorgefül)! , bie 2lljnung . .
ein SL^orgefül)! ^aben, a^nen . .
SSorgängcr, -in
»orÇ>erge:^en, »orgelten
vorber9e^enb;|l39orber'' (gïifb).
»orîer bcna^ridE)tigen
5um »orauö unterri(f)tet fei)n. .
bie vorläufige 9îa({)ri(f)t
SBorjeiger, iiberbringer,-in ; ||
ber Зп^аЬег (etncö 2Веф[е1е).
a>orîetgungé=
baö SSorjeigen , SSortveifeij. . . .
vorzeigen, vorhjetfen ; || vorgc*
jeigt, vorgetviefen tvcrben.
bie ©ränje; || baé 3iel
©ranj^
(£rbe,-bin; 5'îaфfoIger,-in. . .
bie ЭТаФГоГде
bie (Srbfoïgeorbnung
voriger, tl)emaU, vormatö, ju*
vor; II vor; II bevor, e:^e.
bie grü^jeitigfeit
vorjeitig, früljjeitig
vorauögetveil)! ; || bie îDîefTe bcô
^eiligen ©regoriuö^eologuö.
vorig, vor^erge^enb, vorgcin*
g ; II »vie vorl;er.
bie 55râfibcntenfteae
ber ^räfibent, ffiorfiÇenbe. . . .
ыгафип, verfфшû^en
räcf)tcr,-in
Vi'rûфt(tф, veraitungöWfrtC .
bie SScracfttung, 3?ег[фта^ипд.
er ÇJrcifïbent
baé Überflüffigc, berüberffu^.
einen ßvo^en Überfluß ^abcn..
preparatory.
preparation, preparative.
to prepare, make ready.
to be prepared ; || to prepare.
grace-note.
to foreknovt^, foresee.
foresight, presentiment.
kind attention, kindness.
preventive; II engaging, ob-
liging, kind ; -ly.
to come before ; j| to prevent,
anticipate ; || inform, w^arn.
coming before, preventing.
to outstrip, anticipate.
to foresee.
perspicacity, sagacity.
perspicacious , sagacious,
acute, shrewd; -ly,
to anticipate.
to go before, precede.
porch, atrium.
presentiment.
to have a presentiment, to
a predecessor, [forebode
to go before, precede.
before.
preceding; Ц antecedent.
to advertise, warn.
to be advertised, be warned.
previous advertisement.
presenter, producer, exhi-
biter; || bearer (of bills).
presenting.
presenting, presentation.
to present, produce, exhibit;
11 to be presented.
bound, limit; || term.
limitaneous, boundary.
heir,-ess ; successor.
succession.
order of succession.
before, first, formerly; Ц be-
fore ; II before.
prematureness,
premature; -ly, untimely.
presanctified; II the mass of
St Gregory.
foregoing, anterior, first; Ц
as before.
presidency, presidentship.
a president.
to despise, contemn.
despiser, contemner. •
contemptible, despicable;
contempt, disdain. [-bly
a president.
superfluity.
to superabound.
Преизящество — 526 —
Лреизящестпо, $п. 1а magnificence, splendeur
Преизящный, adj. magnifique, splendide
Преимущественный, adj. eminent, particulier;
Il -но, -èrement; par préférence. [privilège
Преимущество, sn. la préférence; || prérogative, le
Преимуществовать, 1.2, vn. l'emporter sur
Преисподп1й, ad.sl.le plus Ьа5;||-ияя зе n.iw,renfer m
Прейсъ-курЛнтъ, sm. Com. le prix courant, [ser à
Преклонен!е, sn. le fléchissement ; || action de dispo-
Преклонпость, sf. la disposition, inclination, le
penchant; !| —Awms,le déclin de l'âge.
Преклонный, adj.l, (къ чему-) porté, disposé, en-
clin à; Il -НЫЯ лп)7Пй, un âge avancé.
Преклонить, преклонить, »«.incliner, fléchir,bais-
ser; Il fig. (на что) porter, disposer à.
— СЯ, vr. être incliné, baissé; || s'incliner, se bais-
ser; i|/îflf.(^Ka что) se laisser fléchir, acquiescer à.
Прекословить, II. 2, tn. contredire, contrecarrer..
Прекослов!е, $n. la contradiction, dispute
Прекословнвк-ь,-нй5а, s. le contradicteur
Прекословный, adj. contradictoire; -no, -ment..
Прекрасный, adj.\ , beau, très-beau; -HO,très-bien.
Прекращать, прекратить, va. cesser, discontinuer,
mettre fin à ; || -ся, vr. être discontinué ; || cesser.
Прекращен!е, sn. la fin, cessation, rupture
Прелагать, -лoжйть,ra.transférer;i|changer, trans-
former; || traduire ;||-ся, гг. être changé; être tra-
Прелестникъ,-нина, *. séducteur,-trice. [duit
Прелестность, sf. le charme, la séduction
Прелестный, flrf/.l ,charmant,séduisant; -Ho,àravir
Прелесть, sf. le charme, attrait; || la séduction.. . .
Преложен1е,$п. la translation; || (во что) le chan-
gement en; Il la traduction, version.
Преломлен!е, sn. (тмЬба) la fraction du pain; ||
(сблнечныхг лучей) Phys. la réfraction.
Преломлять, преломить, ca. briser, rompre ; || PAys.
réfracter; Ц -ся, vr. se réfracter; || être brisé.
Прельстйтель,-ница, s. séducteur,-trice
Прельстительный, adj. séduisant, séducteur. . . .
Прельщать, -льстить, ta. charmer, ravir ; || séduire.
— ся, vr. être charmé, ravi, séduit
Прельщение, sn. le charme, la séduction
Прелм1бол'ЬЙ,-йка, s. un ou une adultère
Прелюбод-кнный M -ственный, adj. d'adultère. .
Прелюбод^йство м -дт.ян1е, sn. l'adultère т.. . .
Прелюбод-БЙствовать и -начать, ся. commettre
Прелюд1я, sf. Mus. le prélude. fun adultère
Премилосердый, adj. très-miséricordieux
Преминуть, vn. parf. не — , ne pas manquer
Прсм!я, sf. le prix (d'académie); \\ la prime
Премного, adv. и -MHorie, adj.pl. beaucoup
Премномгество, sn. la grande quantité
Премудрость, sf. la sagesse, grande sagesse
Премудрый, adj. sage, très-sage; -дро, -ment. . .
Пренебрегатель,-ница, в. le contempteur
Пpeнeбpeгäтeльный,a(/;.de dédain, dédaigneux.
Пренебрегать, -бречь, va. mépriser, faire peu de
Пренебрежеше, sn. le mépris, dédain. [cas
11ренебрежен1е
bte ^errlt^fctt, ЧЗгйф!
^evrlid), pradbtöott
tjorjügltd); Il »orjugötvcifc, be*
fonbcre, inôbcfonbere.
ber SSorjug, baô SSorvcd^t.. . .
übertreffen
ber untcrfîc; H bte Untertvelt..
ber ^reiöcourant
baê Siegen ; || baß fenîcn
bte ©enctgt^cit, Steigung; || baé
2irtcr, bte Steige bcö Sirterô.
geneigt, untcrtrorfen; || bie öor^
gerücftcn 3ûl;re pl.
beugen, biegen, neigen, fenfen;
li ïcnfen, belegen,
gebogen werben; || ftd) biegen;
II ft* betvegen raffen, ftcb fügen
mtberfpred^en [паф
ber 2ßiberf)3ru^,bte JBiberrebe.
9Btberfprcd)er, -in
ftnberfprecfcenb
\é'èn, ^)йЬ\а); t?ortreff ((ф . . . .
fфПeêen, ЬеГфГ1е§еп, ûuf()cben ;
Il aufgehoben fci)n ; || auflpren.
bie SluTlebung, baô 2Juf()ören.
terfeÇen; || »ermonbefn ; || über^^
feè,en;||tern)anbelt;ubcrfe$t ».
9?erfü()rer,-in
ber 3îeij , bûé Stnneljmenbe. .
rctjenb , etnnel^menb
34etjm,2lnmut^;liiSerfü^rung/'
bie â^erfeÇung ; || ^erftanblung;
Il bie iiberfe^ung.
baê ЗЗгефеп beê 53robeö ; || bte
3?гефипд, ©tra^fenbredjung.
5егЬге*еп;||(<5(гаЬ1еп)Ьгефеп;
Il деЬгофеп iverben;||3crbro*
Sßerfüf)rer,-tn [феп U).
öcrfü^verifф, reijcnb
reijen, locïen; || »erführen. . .
geretjt »erben
baö afeijen, baé 3?erfü^rertfфe.
(£1)еЬгефег,-1п
e^ebreфerifф
ber (£1)еЬгиф
bte ©be Ьгефеп
baê aSorfptel, ber SSorgcfang.
febr barniberjtg
m(S)t ermangeln
ber 5Jrcié ; || bie ?5rûmte
fe^r oieï
bte grofe 5Dîenge
bie SQBeiéîieit, Siaireiô^eit
»eife, aÏÏ»etfc
Sßerad)ter,-in
»егафеепЬ, geringfdiSÇig
»егаф1еп, оегпаф1а(|1деп
SSerad^tung, аЗегпаф1а[(1дцпд f
magnificence, splendour.
magnificent, splendid.
superior, particular; || -ly,
in preference.
preference ; || prerogative.
to surpass, be superior.
lowermost; || hell.
a price-current.
bending,bowing;i|inclining.
disposition, inclination; ||
the decay of old age.
inclined, disposed ; || declin-
ing years.
to bend, bow; || to incline
dispose.
to be bent, be bowed
bend, bow; || to be move
to contradict, dispute.
contradiction, dispute.
contradicter, disputer.
contradictory; -ily.
beautiful, pretty; -ily.
to put an end to, end, stop ;
il to be stopped ; || to cease.
cessation, stoppage.
to remove; II change;||trans-
late;||to be changed; trans-
tempter,-tress. [lated
captivation, charmingness.
charming; -ly, [tion
charm, attraction; I| tempta-
removal; || change, muta-
tion; II translation.
the fraction of bread ; || re
fraction Co frays).
to break, fracture;||torefra
11 to be refracted ; || be bro
a tempter, -tress. [ken
tempting, seducing.
to charm, captivate;||tcmp
to be charmed.
charming, tempting.
an adulterer,-teress.
adulterous.
adultery.
to commit adultery.
a prelude.
most merciful. >
not to fail.
a prize; !| premium.
very much.
a great quantity.
лу15аот, great wisdom.
wise, very wise; -ly.
neglecter, contemner.
neglectful, contemniag.
to neglect, contemn.
neglect, contempt.
e,
I
Прете
- ÖS?
Прерыви стый
Ilpénie, sn. la dispute, contestation, le débat
Преобладать, I.l, vn. dominer, régner
Преображать, преобразить, ra.transformer, trans-
figurer; il -СЯ, ГГ. se transfigurer (de J. C).
Преображен!е, sn. —ГоспоЭие, la transfiguration de
Nofre-Seigneur (fête, le 6 août); -экёнскШ, adj.
Преобразован!е, «7i. la transformation ; H réforme.
Преобразователь, -наца, s. réformateur,-trice. .
Преобразовательный, adj. régénérateur
Преобразовывать, -образовать, va. transformer,
changer; || réformer, régénérer, améliorer.
— СЯ, cr. être transformé ; être réformé, régénéré.
Преобращать, -обратить, pa. changer, transformer.
Преололй.чын, adj. surmonlable
Преодол-ьвать, -одо.1-бть, t>a. vaincre, surmonter.
Преодол-БН1е, sn. action de vaincre, de surmonter.
Преосвященство, sn. Eminence f; || -щенный и
-щеннгьйшш, Eminentissime (titre des évéqties).
Препинан1е, sn. action de mettre obstacle; \\ знаки
-жя, Gram. les signes de ponctuation m.
Пррпвнательный, adj. servant à empêcher
Лренинать, препнуть и препять, va. empêcher. . .
Препирать, препрьть, га. si. persuader H séduire.
— СЯ, гг. se disputer, lutter contre
Препо,1аван!е, sn. l'enseignement m, action d'en-
Преподаватель, sn.le maître, professeur, [seigner
Преподавать, -подать, ra. enseigner (une science).
— СЯ, tr. être enseigné, être expliqué
Препо.1аб!е, sn. la sainteté; || Révérence (titre). .
Преподобный, adj.i, saint, juste; -но, -ement;
Il — oméuz, révérend père (titre des prêtres).
Преполовен1е, sn.sl. le milieu; || la mi-Pentecôte
(fête, le 2oejour ou le 4e mercredi après Pâques).
Препона, s/*, l'empêchement, obstacle m, l'entrave f.
Препорзшать, -рз^чйть, va. confier, recommander.
— СЯ, cr. être confié, être recommandé
Препоручен!е, sn. la commission, recommandation.
Препоручитель,-нипа,». celuiorrcelle qui confie.
Препоручительный, adj. de recommandation. . .
Препоясывать, препоясать, va. ceindre
— СЯ, tr. être ceint ; se ceindre
Препровождать, -npoBojHTb,pa.envoyer,expédier;
Il -проврсть, passer, employer (le temps).
— СЯ, rr. être envoyé; être passé, employé
Препривожден1е, sn. action d'envoyer; || (време-
ни) l'emploi du temps m, le passe-temps.
Прспрктельный, adj. si. persuasif
Препркть, CM. Препирять. || Препять, см. Пре
Препряда, sf.sl.la pourpre, le manteau de pourpre.
Препятств!е и -ство, sn. l'obstacle m, entrave/"..
Препятствован!е, sn. action d'empêcher f.
Препятствовать, 1.2, вое-, rn, (комуг) empêcher.
Прерскать, пререщн, va.tl. contredire
Прерыван1е,*л. interruption, action d'interrompre/".
Прерывать, прервать, va. interrompre, suspendre.
— СЯ, rr. être interrompu, s'interrompre
Прерывистый u -рывчивый, adj. coupé, entre-
coupé ; Il -то M -во, d'une voix entrecoupée.
ber (Streit, bie 35cbûttc
vprl)cvrfdf)cn, bominircn
umgeflaïten, »ertvanbcln; Ц чгх^
flärt »erben ; Il ПФ i?etîlûren.
biel^ernârungS^nfît, SScrïlS*
rung beé ^errn.
bteUmgcjîartung;!|9Sert'eiTcrung
^Reformator, S5erbcffcrcr,-in. .
tf ieber^erflettcnb
ijer№anbcln, umgejîûïfen; || t»er*
beiTern, njteberherjîefien.
ï*ertt)ûnbelt; ttcrbeffert werben.
oer№anbeïn
übertvinblid^, âttJtngbar
übernjafttgcn, übernnnben. . . .
iibernjülttgung,Übertt)inbung f.
(ïminenj f; || f)0(i)tt)ürbtgfl {Zu
tel ber ruffifc^cn S3tfd)i3fe).
bûê ipinbern, bte 2luf()ultung ;
Il bic 2lbt{)cifungéJeiфen pi.
l^inbernb, aiif()nltenb
î)inbern, Bcr^tnbern, aufhalten.
Überreben ; || Bcrfül)rcn
flrciten, ringen mit
ber SSortrûg, baé Çe^ren. . , .
ber Serrer
vortragen , lehren
üorgetrogcn, gelehrt шегЬсп. .
bie Jpettigfett; || Gfjrftürbcn . .
^ciüg , gered)t ; Ц e^rtt>ürbtger
$ater (îtter).
bie «Kitte; || SSûffcviueiÇe (ber
25te 2:ag паф Dftern).
buö ^inberntp
auftragen, anvertrauen
aufgetragen, anöertraut »erben
ber atuftrag
ber einem etivaö auftragt. . . .
anttertraucnb, (ïmpfel;Iungé=' .
gürten , umgürten
gegürtet »erben ; Щ gürten. .
fd)icfen, üOerfenben ; || (bie 3eit)
jufertngen, ПФ vertreiben,
überfenbet ; Jugebraфt »erben.
baeüberfenben;||bic3ubringung
ber 3fit» ber 3fiti?crtreib.
überrebenb
пинать.
ber ^uT^jur, ^urpurmantel.. .
Ьаб ^inbcrnii
baö ^inbcrn
çinbern, veri^inbern
»iberfpreéen
baвUnterbreфen, bieUnterbrC'
ип1егЬгеФеп [фипд
unterbroфen »erben
аЬдеЬгофеп, unterbro*en;||niif
einer деЬгофепеп «Stimme.
contest, debate.
to dominate, rule.
to transform, transfigure ;;|
to be transfigured,
the transfiguration of Jesus
Christ. [tiou
transformation ; || refornia-
re former, regenerator,
reformatory.
to transform, change;||to re-
form, improve, [formed
to be transformed; be re-
to change, transform,
superable, surmountable,
to surmount, repress,
surmounting, repressing.
Eminence; || Most Eminent
(title of the bishops).
stopping, stoppage,
the notes of punctuation,
impeditive.
to stop, impede,
to persuade; jj to tempt,
to dispute, struggle with,
lecturing, teaching,
lecturer, teacher,
to lecture, teach,
to be taught,
holiness; || Reverence,
holy, just; -ly; II reverend
father in God.
the middle; Ц mid-Pentecost
(fourth wednestay after Ea-
impediment,obstac]e. Ister)
to confide, commend,
to be confided,
commission, commending,
cnnfider, commender.
of recommendation,
to gird, girth.
to be girthed ; gird one's self
to forward, expedite, send ;
II to pass (one's time).
to be sent; be passed,
sending; || passing one's
time, pastime,
persuasive.
the purple , purple-cloak,
impediment, obstacle,
impeding, hindering,
to impede, hinder,
to contradict,
breaking off, interruption,
to break off, interrupt,
to be interrupted,
broken, interrupted; II with
a broken voice.
11ресвитер1анинъ
53S —
Преторъ
Пресвитрр!анннъ,$т.6, le presbytérien; -анскгй,
Пресвитерство, sn.la prêtrise, le sacerdoce, ladj.
Пресвитеръ, sm. le prêtre ; -рскгй, de prêtre
Пресвятый, adj. très-saint
11реселен1е, Преселять, Преставать, сл1.Пере
Пресловз тость, sf. la célébrité, renommée
Пресловутмй, adj. si. célèbre, illustre, renommé. .
иреслу11|ан1е, sn. la désobéissance, rébellion. . . .
Преслушаться, 1.2, vr. ne pas écouter, désobéir. .
Преслуи1ник'ь,-ница, s. personne désobéissante.
Преслушнмй, adj.i, désobéissant, rebelle
Пресл кдиван!е, sn. la poursuite
ПреслБдователь,-ница, 5. celui qui poursuit.. . .
Пресл-Бловать, 1.2, va. poursuivre
Пресмыкан1е, sn. le rampement
Пресмыкаться, I.l, vr. ramper (prop, et fig.) ....
пресмыкающ1яся и;пвотныя, les reptiles m.
Прессован1е, sn. action de mettre en presse
Прессовать, 1.2, va. presser, mettre en presse. . . .
Прессъ, sm. la presse
Прессъ-папье, sn. indécl. le serre-papiers
Преставлен!е, sn. la fin, le trépas, décès
Преставляться, -ставиться, vr. mourir, décéder..
Престар-клость, sf. l'extrême vieillesse f
Престарелый, adj. très-vieux, très-âgé
Престоли, sm.pl. les trônes m (chœur des anges). . .
Престолъ, sm. l'autel m; || le trône; || siège (epis-
copal) ; -лькым, adj. || -«wm градъ, la capitale.
Преступать, преступить, va. violer, transgresser. .
Преступлен1е, sn. la transgression ; || le^crime. {adj.
Преступнвкъ,-ица, s. le criminel ;-иичши-ческ1а,
Преступничество, sn. la perpétration d'un crime.
Преступный, adj.sm. criminel; -но, -ellement. . .
Пресуществлен1е, sn. Théol. la transsubstantiation.
Пресуществлять, -ществйть,»«. transsubstantier.
Пресыщать, пресытить, va. rassasier, gorger ....
— СЯ, vr. (uibMs) se rassasier, se gorger de
Пресыщен1е, sn. le rassasiement, la satiété
Прес*кать,прес-вчь,»а.соирег, faire cesser,extirper
— СЯ, vr. être coupé, être extirpé
Прес«чеше, sn. la rupture, cessation
npeTBopénie, sn. le changement, la transmutation.
Претворять, -творить, va. changer, transformer. .
— СЯ vr. être changé, transformé; se changer. . . .
Претендентъ, sm. le prétendant
Претенз1я, sf. la prétention
Прете рппвать, -терпВть, va. souffrir, essuyer,
éprouver; || -ся, vr. être éprouvé, essuyé.
претерпьвшШ (кораблекрушёте'), le naufragé.
Претерпкн!е, sn. action de souffrir, d'essuyer f. . .
Претительность, sf. la menace
Претительный, adj. menaçant; -но, avec menace.
Претить, II. 7, en. «Л (Konf) défendre, interdire;
Il menacer; || v.imp. causer du dégoût.
Преткновен1е, sn. action de broncher; || la faute
Преткновенный, adj. exposé à faillir, faillible. .
Претолковать, va. par f. si. traduire, interpréter. .
Преторъ, sm, le préteur; -pcKiô, de préteur
ber ^reöSijtertaner
fcûô ^riefteramt
ber ^rierter,^reêbçter
()od)^eiItg
селен1е. Переселять и
bie S8crül)mt|)cit
berütjmt, tecltbcrü^mt
ber Unge^orfam
nidjt ße()orcI)cn , unge^orfam
ber ob bieUngel^orfame. [fei)n
ungeI)orfam
bie Sßcrfolgung
aSerfoIger, -in
»erfolgen, пафГе^еп
baê Arielen
!г1ефеп
bie Irie^cnben Щтг, SRcpti*
baô ^reffen [lien pl
preffen , unter bie ?>reffe t^un.
bie greffe
ber 'eriefbefd)№erer
buö önbe, ber S:ob
jîerben, t>erf(i)etben
baé ^o^e Sirter
^o(i)beja^rt
bie S^ronen pl
ber 2irtar;||3:^n;i|bcr©i$,
©tu^I; II bie Jpauptfîabt.
übertreten, »erleben
bie Übertretung; || SSerbre^en n.
a5erbred)er, 9}iiffetl)Stcr,-in. .
tie33egei)ung eineéSPerbre*enô.
üerbredierifd) ; ber ЗЗегЬгефсг.
bteS:rûnëfubftûntiatiDn,2Banb^
öerttjanbeln [lung
»öütg fättigen, überfättigen. .
Г1ф fûtt effen, Щ fättigen.. . .
bie Übcrfättigung
abbreфen,ûbfфnciben,auf^cben
aufgehoben werben
baê 21ЬЬгефеи, 2luf§ebcn
bie aScrnjûnblung
oertüanbi'In
toerwanbelt шегЬеп
ber ^rätcnbent, 53e»t)crber. . .
ber 5lnfpruф, bie gorberung..
erbutben, aushalten
erbulbet, auégel^ûltcn »erben.
ber fфiprüфige SDгenfф
baê erbutben , ШЦаШп
bie 3)vo^ung , .
bro^enb, ЬеЬго^Иф
»erbieten, unterfagen; j] broken ;
II Gîel »erurfaфeп.
bûé ©1гаифеГп; Ц ber «Center,
bem ^'■ït^uin untertDorfen . . .
überfe^en
ber ^rätor (im olten JRom) . .
a presbyterian.
priesthood.
a presbyter, priest.
most holy.
Переставать.
illustriousness, celebrity.
illustrious, renowned.
disobedience.
to disobey, be disobedient
a disobedient man or woman
disobedient.
pursuit, prosecution.
pursuer, pursuivant.
to pursue, run after.
creeping, crawling.
to creep, crawl.
the reptiles pl.
pressing.
to press, put to press.
a press.
paper-weight, office-lead,
decease, death.
to decease, die.
a great age.
very old.
thrones pl.
an altar; || a throne; || th
see;|lthe capital, chiefcity,
to transgress, violate.
transgression; || crime. *
a criminal. \
perpetration of a crime. '
criminal; -ly; a criminal.
transubstantiation.
to transubstantiate.
to satiate, glut.
to sate one's self,becloye
satiety, glut. [with
to cutoff, interrupt, uproot
to be cut off, be uprooted
cutting off, cessation.
change, transmutation.
to change, transform.
to be transformed.
pretender, aspirant.
pretension, claim.
to bear, suffer, undergo
to be suffered, undergone.
a shipwrecked man. ,
suffering, undergoing. j
threat, menace. \
threatening, menacing;-lf^
to forbid, prohibit;||to threa-
ten ; II to give a dislike.
stumbling; || fault.
fallible.
to translate, interpret.
a pretor.
Ц
I
I
I
i
h
I
■
I-
I
Претыкашс
539
Приборъ
Претыкая!е, sn. action de henrter du pied f; ob-
stacle m ; Il камень -тя, la pierre d'achoppement.
Претыкаться, преткнуться, гг. heurter, broncher;
Il fig. faillir, tomber dans l'erreur, pécher.
11реувелйчен1е, sn. l'exagération f.
Преувеличивать, -величить, га. outrer, exagérer.
Преуягный, adj. I, très-spirituel; -но, -ellement. .
Преуспевать, -успЬть, vn. réussir, faire des pro-
npeycn^HHie, sn. le succès, la réussite. [grès
ПреФектъ, sm. le préfet; -mcniu, de préfet
Преходить, прейти, см. Переходить.
Преходящш, adj. passager, transitoire
Прехожден1е, sn.sl.le passage, action de passer/".
Прецесс1я, sf. Astr. la précession (des equinoxes).
Пре1цен1е, sn.sl. la menace (_см. Претить)
При, prép. prépos. près de, en présence de, du temps
de, sous le règne de, durant.
Прибавка,«/*, и -бавокъ, sm. 1, dim. -вочка м -во-
чекъ, l'addition, augmentation f, le supplément.
Првбавлен1е, sn. action d'ajouter; || le supplément.
Прибавлять, прибавить, va. ajouter, augmenter.. .
— СЯ, vr. augmenter, croître; || être ajouté
Прибавочный, adj. supplémentaire, additionnel. .
Прибаутка, sf. 3, le dicton, bon.mot
Прибаюкивать, -юкать, ca. endormir en chantant.
Приберегать, приберечь, va. garder, conserver. . .
npu6HBâTewib, sm. l'afficheur m
Прибивать, прибить, va. clouer, afficher; || p. imp.
jeter, pousser vers; || abattre, coucher; || rosser.
— CH,rr.être cloué, affiché; être jeté, poussé vers.
Прибивной u Прибойный, adj. cloué, affiché;
Il qui donne contre la côte ;|| poussé contre la côte.
Прибиратель,-ница, s. celui ou celle qui arrange.
Прибирать, прибрать, РЯ. mettre à sa place, mettre
en ordre, ajuster, arranger; H chercher ce qui
convient; || (ks рукамъ) s'approprier.
— cя,cr.être mis à sa place, être arrangé ;!| s'ajus-
ter, s'arranger; || (къ кому} s'attacher à; || (иа
тотъ cemms) aller ad patres, mourir.
Приблаживать, m. folâtrer, polissonner
Приближать, -б.1йзить, pa.approcher; || rapprocher.
— СЯ, ГГ. s'approcher de; || être approché, [tion f
Приближен1е, sn. l'approche ; || Mathém. approxima-
Пpиблизйтeльный,«rf.approximatif;-нo,-ivement;
Il -кое стекло, verre qui rapproche les objets.
Прибодрять, -бодрить, va. encourager, ranimer.".
— СЯ, rr. reprendre courage; se rengorger
Прибой, cm. le clouement; || le brisant
Прибоина, sf. planche clouée sur un endroit
Прибойник'ь, sm.dim. -ничекъ, Arlill. le refouloir.
Приболотный, adj. situé prés d'un marais
Приболотье, «я. endroit situé près d'un marais. . .
Приборка, sf. action de mettre à sa place, d'arranger.
Приборный, adj. d'appareil; || assorti
Прнборчивость, sf. l'amour de l'ordre m
Приборчивый, adj. aimant l'ordre
Прибор-ь, »m. l'ordre; II appareil, attirail 7п;||1е cou-
vert (de table) ; Ц чайный —, le service à thé.
Reiff Diet, paraît. l'arlie tusse. i
baê ©tolpern ; ^inberniü ; H bcr
©teilt beê »nfîo^eê.
flraud^eln, flol^ern; jj festen,
fid^ irren, fiiiibtgen.
bie Übertreibung
übertreiben
fel)r flug, fe:^r tjerftänbig
gebetl^en, «^"'rtfdt'tttte шафсп.-
ber gortf(l)rttt, baô ©cïincjen.
bcr gjväfect
»crgSngït^, flücbtig
bcr Übergang, 2)urd)gang. . .
bûô3Sorrucîen(ber9îa^tgïeicï)en
btc X)xoï)mQ
bei, an, neben, »or, in ©egen^»
№art, jur S^^U unter.
bte3iigabe, 3uïcgc, ber 3"=
ia^, Beitrag,
baé ^in5ufügen;I|bie 53cifage,
^inaufügcn, I)inäutl)un
june^men;Il^injiigefügt №erben,
erganjungé^', jugelegt
baö ©ijridiwovt, Sffii^mort.. .
einlutten, in ben ©c^Iaf (tngen.
i^rbergen, »егшаГдеп
ber 3cttelanfc^ïà'gcr
anfd^Iagcn ; || treiben ; Ц niebev^
fdifagcn ; || bur^pritgeïn.
angcfcfctagcn; getrieben twerben
angefd)Iagen ; || паф bem Ufer
treibcnb; || a\Vê Ufer getrieben,
ber ob. bte cttvaô aufräumt. . ,
aufräumen, in Örbnung brtn='
gen; || baö ^affenbe auöfu*
cöen; II ({ф jueignen.
aufgeräumt iverbcn ; Ц ftd) pu^
^cn ; II (1ф an einen Ijalfen ; ||
ju bcn SSatcrn ge^en, fierbcn.
fc^äfern
näl)ern ; II nS^ev barfiettcn . . .
ftd) nähern ;I;eran паГ^сп. [tion
bie 3(nnäOerung ; Ц 2(pî?rojima^
anna^eriib ; burd) 2(nnäl;evung;
II baô S-erngtaS.
aufmuntern, antreiben
|td)mut^igjîe(fen; ПФ brîifîen.
baô 2lnfd)fagen;|îbie Sßranbung.
ein angcfdifageneé iBrct
bcr «Sc^er
neben einem '"BJorafîe licgenb .
ein Dvt neben einem SDîorajîe.
baô 2(ufruumen
jum 3ubc()ijr geijörig; Il nad}ge==
bieüicbe jur Drbnung. [madjt
Orbnung ïiebenb
bie Drbnung ; Ц baô ÎIpparat ;
feaoSSefîecî; H 2;(;eeferüice.
stumbling ; impediment ; ||
a stumbling-block,
to stumble, trip, hit against ;
II to fail, sin.
exaggeration,
to exaggerate,
very wise oringenious ; -ly .
to prosper, succeed Avell.
success, great success.
a prefect.
transient, transitory.
passage, crossing.
precession (of the equinoxes.
menace.
near, at, on, in the presence
of, in the time of, under.
addition, augmentation, in-
crease.
adding; II supplement.
to add, increase, augment.
to increase; |I to be added.
additional, supplementary.
saying, a quaint saying.
to lull to sleep.
to keep, preserve.
bill-sticker.
to nail to, affix; || to drive,
drift;|| to beat doAvn ; || beat.
to be affixed ; be driven.
nailed to, affixed; H driving
ashore; || driven ashore.
arranger, disposer.
to put in order, arrange, dis-
pose; II to fit, match; |I to
appropriate to one's self.
to be put in order ; II to trick
up; II to stick, catch at; ||
to go to kingdom come.
to fool, be froward.
to draw near;||to bring near.
to come near; to approach.
approach ; Ц approximation.
approximative; by approxi-
mation; II spying-glass.
to spur, incite.
to pluck up one's courage.
nailing to; И breaker.
nailed board.
a rammer.
near a marsh.
marsh-side.
arrangement.
of a furniture; || fitted.
orderliness.
orderly.
order; || apparatus ; || cover,
knife and fork;|Itea-service
34
Прибочониваться — 530 -~
Прививочный
Прпбочспиваться, -ппться, mettre le poing sur la
Прибрасывать, -Лросить, ta. jeter vers, [hanche
Прибрать (fut. при(^еру^, см. Прибирать.
Прнбреж!е, $п. le littoral, la rive
Прибрежный M -бepéжный,arf/.situé sur le rivage
Прибрести, vn.parf. se traîner quelque part
Прибыван1е, sn. l'augmentation f, la crue
Прибывать, прибыть, vn. arriver, venir vers; H
augmenter, hausser, croître, s'accroître.
Прибылой, adj. arrivé; || haussé, augmente, [tion
Прнгбыль, sf. le gain, profit; || la crue, augmenta-
Прйбыльный и Прибыточный, adj. I, avanta-
geux, profitable, lucratif; -но, -ivement.
Прнбыт1е, sn. l'arrivée f
Прибытокъ, sm.l, dim. -быточекъ, le gain, profit.
Приб-кгать, прибижать, vn. accourir, courir vers;
Il прибегнуть, (ks KOMf) avoir recours à.
Прибежище, sn. la retraite, le refuge, asile
Прнбьлииать, -бЪлйть, va. blanchir davantage.. .
— СЯ, vr. mettre du blanc (des femmes)
Привада, sf. le leurre, appât, amorce
Приваживать, привадить, va. (ks uemf) habituer,
accoutumer, apprivoiser; || -ся, vr. être habitué,
apprivoisé; || s'habituer, s'accoutumera.
Приваливать, -валить, va. rouler vers, approcher;
Il vn. aborder ; || Méd. s'amasser ; |[ accourir en foule.
— СЯ, vr. être roulé vers; I| se coucher près de;
Il se coucher de temps à autre.
Привалъ, sm. atterrage m, action d'aborder ;|| Méd.
la congestion ; || Milit. la halte ; -лытй, adj.
Привальное, adj. sn. le droit d'ancrage
Приваривать, приварить, га. cuire encore, ajouter
en cuisant; Il braser, ajouter en forgeant.
Приварина, sf. le gratin
Приварка, sf. pièce ajoutée en forgeant
Приварный u Приварочный, adj. ajouté par la
cuisson ; Il ajouté par le forgeage.
Привар-ь, sm.dim. -варокъ, tout mets apprêté ....
Приватный, adj. privé, particulier
Приведен1е, sn. action d'amener, de réduire /"....
npHBe3éHie,s«.action d'amener CparcÄanof, par e«M.
Привезти u Привезть, см. Привозить. || При
Пpивép^кeнeцъ,sm.l,-ниI|a,s/'.adhérent,partisan.
Приверженность, sf.le dévouement, attachement.
Приверженный, adj. (m чему) attaché, dévoué à.
Привёртывать u -верчивать, -верт-Ьть и -вер-
нуть, pa. serrer en vissant; || -ся, vr. être serré.
Прививальный, adj. servant à greffer, à inoculer;
Il — HôoicuKS, le greffoir. [oculateur
Прививальщикъ и -ватель, sm. le greffeur; in
Прививан1е, sn. u Прививка, sf. la greffe, action
de greffer; || inoculation, action d'inoculer.
Прививать, привить, va. entrelacer; || greffer, en
ter; Il inoculer, vacciner.
— СЯ, vr. être greffé; être inoculé, vacciné
Прививной, adj. entrelacé ; || greffé, enté
Привйвок'ь, SOT. 1, dim. -вочекъ, la greffe, ente . .
ПрявАвочный, adj. servant de greffe
cine^anb tnbic©ette fîcmmen.
(»iniunjerfen, ^injut^un
fccr Ufcrjîrid^, Аиреп(1г{ф . . .
Ufer^ Aufîen^
(«ф ]^tnfd)Ieppen
bag 3""с^п'сп» ©teigen
anfommen,^erbeiîommen; || ju*
nef^mcn, taa(i)îin, fleigen.
àngcïommen ; || gcttjad[)fen. [/"
'@e№inii,SSort:^etI m;||3«na;^me
»ort^eil^aft, eintraglid), gc=
»innbringenb ; mit aSorti^eiï.
bte 2lnfunft
ber Ш^т, SSortf)eiI
einlaufen, ^erjulaufen ; || feine
3uflu($t iicf)men au.
bte 3"ГТиф1
ftarïer twet^en
{■(ф weib fd)mtnïen
bte Sodffpcifc
ungett)i5^ncn,îal;m тафеп,5а^*
men ; Il angettjö^nt ; gesafjmt
werben; Il |1ф ûngewij^ncn.
^iniH№aïien;||Ianben;||ftc6 l)äu*
fen; Il inWenge l^erbeilaufen.
^tnjugetvSfjtrecrben; || Пфпа^е
legen ; Il fïф franf fteûen.
bte Çanbung; || 2(nl;äufung; !|
baé ^aftmaéen.
ber ШкцоП
поф baju 1офеп; H ап(фае1*
_n, anfфmtebcn.
bte ©фагге, baé ©ф№3г1фсп.
baê 2lngefфmtebete
поф boju gefod)t ; || ange*
fd)№et^t, ûngefd^mtebet.
bte gefoфte ©petfe
Çrioût*
baö Jpctbeifü^ren, 2(nfü^ren. .
baê |)erbetfül)ren (gu 2Bagcn).
вести, см. Приводить.
2ln^änger,-tn
bie@rgc6enl)eit, 2In^ängriфîeit.
ergeben, anÇängIiф
onbre^en, anfd)rauben ; || ongc*
fфraubt werben,
jum pfropfen, $um ^mpfen; !|
baé $fropfmeffer.
ber ^^ropfcr; ^•"^'fcr
Ьаб pfropfen, ^mpfen ; || bie
einim^jfung, inoculation.
einfïeфten ; || pfropfen, impfen ;
II einimpfen, tnoculircn.
gepfropft; eingeimpft werben.
etngefIoфten; || geimpft
Ьаб ^fropfreié
äum '}5fropfreiö taugtiф
to set one arm a-kimbo,
to throw to, add.
shore, coast.
littoral, near the shore.
to creep along, crawl.
increase, rise.
to arrive, come; Ц to rise,
increase.
arrived; || increased, risen.
gain, profit; || increase.
gainful, profitable, benefi-
cial, lucrative; -ly.
arrival.
gain, profit, lucre.
to run up, come running; H
to have recourse to.
recourse, refuge.
to make whiter.
to put on white.
bait, allurement.
to habituate, accustom, to
tame ; || to be habituated ; ||
to accustom one's self.
to roll to, whelm to ;|1 bring
up ; II to heap up;l|to crowd.
to be rolled to ; Ц to lie along
side; || to lie in bed.
arrival, landing; || conges-
tion ; II halt, halting-place.
anchorage.
to boil in addition , boil
more; || to weld to.
crust formed by boiling.
weld, лvelding.
boiled in addition, boiled
more; || welded.
a cooked dish.
private.
leading up, bringing.
conveying, bringing.
an adherent.
attachment, adherence.
attached, devoted.
to turn to, screw to ; |j to be
turned, screwed to.
grafting, inoculating; || a
grafting-knife.
grafter; inoculator.
grafting, ingraffing; || ino-
culating, inoculation.
to plait to; || to graft, ingraff;
II to inoculate, vaccinate.
to be grafted ; be inoculated.
plaited to; || grafted.
a graft, bud.
for a graft.
npnsnAibHie
531
Привязной
Привид«я!е, sn. la vision, le spectre, fantôme. . . .
Привид-кться, vr.parf. voir en songe; || paraître. .
Привилегированный, adj. privilégié, breveté. . .
11ривнлег1я, sf. le privilège, brevet, la patente.. . .
Привинчивать, привинтить, va. visser à
Привить, CM. Прививать.
Привлекательность, sf. l'attrait, Tattrayant m. . .
Привлекательный, adj. attractif; || fig. attrayant,
captivant; -но, d'une manière attrayante.
Привлекать, привлечь, va. tirer vers soi, attirer
Il fig. attirera/es regards; Vatlenlion); \\ captiver
— СЯ, ГГ. être attiré; être captivé
Приводить, II. 4, привести и -весть, ca. mener vers,
amener; || mettre, disposer, réduire, engager; |
persuader; || citer, alléguer, présenter.
— СЯ, rr. être amené ; être mis, disposé, engagé
Il être parent; H v.imp. le sort veut, il arrive.
Приводка, sf. Typ. le registre
Прико.хный, adj. amené ; I! cité, allégué ,
Прив6дчикъ,-чи11а, s. celui ou celle qui amène. ,
Приводъ, sm. la citation; || Artill. amorce f. [turer
Приво.зйть, II. 4, привезти и -везть, га. amener, voi-
— СЯ, rr. être amené, être voiture
Привозный, adj. amené, voiture
Привозъ, sm. l'arrivage m (des marchandises)
Приволакивать, -волочить и -волочь, re. tirer vers.
— СЯ, rr.se traîner vers ; || -волокнуться, courtiser.
Приво.1ье, sn. tout endroit libre et commode
Привольный, adj. libre, commode; -но, -ément..
Привораживать, приворожить, va. attirer par un
sortilège, ensorceler ; || vn. s'occuper de sorcellerie.
Приворачивать, приворотить, va. tourner vers.. .
Пpивopôтникъu-вpaтникъ,-ипa,$.portier,-ère.
Приворотный, adj. placé à une porte cochère; ||
ayant une vertu magique pour charmer.
Привставать, привстать, vn. se soulever un peu. .
Привыкать, привыкнуть, vn. (кг uemf) s'habitoer.
Привыклый, adj. accoutumé, habitué
Привычка, sf. 4, la coutume, habitude
Привыч.1нвый, adj. qui s'habitue facilement
Привычный, adj. habituel, d'habitude
Прививать, приврать, va. souffler vers
Прив-Бса, sf.dim. -въска, la pendeloque, breloque..
Прив%съ, sm. dim. -В'Всокъ, addition au poids; -сный,
Пpивiтливocть, sf. la politesse, affabilité. [adj.
Прив^т.1ивый, adj. poli, affable; -во, -ment
Привктств!е и -ство, sn. le bon accueil, compli-
ment; -ственный, adj. \\ -нал ргьчь, la harangue.
Прив-ктствовать, 1.2, га. complimenter, haranguer.
Привктъ, sm. le bon accueil; -тный, adj
Привъшивать, npHßicHTb, va. pendre, suspendre,
accrocher; H ajouter au poids.
Привядать, привянуть, vn. se faner, se dessécher.
Привязанность, tf. le dévouement, attachement. .
Привязанный, adj. (къ чему) attaché, dévoué à..
Привязка, «/".action d'attacher; || l'attache /", le lien;
Il fig. la chicane, tracasserie.
Привязной, adj. attaché, tenu à l'attache
baé Sraumgefî^t, ©cf^enfî. .
im 2;raume fe^en;||erfd)einen.
priöifegirt, potcntirt
baé ^rioifegtum, Cotent
anf^rouben, jufc^rauben. . . .
ber Шщ, bag SlitiieÇcnbe. . . .
onjie^cnb, ШьЩище^; || an*
jie^enb , reijenb, einne^mcnb.
^frbctfc^Icppen, anstehen; || auf
fid) stehen; || einnehmen, [ben
angeiogcn; eingenommen roer*
führen, ^injufü^ren ; || bringen,
ètt)ingen ; || überteben , bewe*
gen; Il ап{Цхеп, cittren.
f)tnjugcfü^rt ; gebrad^t »erben ;
II »erwanbt fe9n;||bûê ©d)icffûl
baëJRegifîer [tüitt
herbeigeführt; || angefüllt. . .
ber einen wo^in bringt
bie21nfü^rung;||bae3ünbpul»er
jufü^ren, bringen
jugefü^rt werben
jugefü^rt, angeführt
bie 3"ful)ï
f)erbeifd)let>pen , f;erbeijie^en. .
ПФ t)infd)reppen ; || ben |)of ma*
freier ©piefraum [фсп
fret, bequem
Ьигф Souberet an Яф ïodEcn ;
Il ftd^ mit ЗлиЬегп abgeben.
^inwenben, f)infe^rcn
St^^ürljütcr, ^fürtner,-in
an ber Pforte ЬерпЬПф; || eine
3auberfraft ^abenb.
ein wenig aufftef)en
ftd) an itnaß gewönnen
gctt)ül)nt
bie @e№ol)n^eit
SU einer ®enof)nl)eit geneigt. .
дсло^пПф, @e№o^nI;eité*. . .
anbfafen, anwehen
baö 2ln()SngfeI, bie 53сгГос!е..
bie 3"9ûbe am (Semiite ....
bie greunblitf) feit, Çcutfeligfeit.
frcunblid), Icutfcrig
ber@ru§, bicSBewiöfommnung;
II bie 21nrebe. [ben
betüiülommnen, grüben, anre*
bie SBetviüfommnung
anfangen, anfnüpfen;||im Sißä*
gen jugeben.
»ertrocfnen, fcerttjclfen . . . i, . .
bieGrgeben^cit, 21nt)änglid)feit.
ergeben, nnf)äng(irf)
baëanbinben;||baé 53anb, ber
©tridf; II bie (öd)ilane.
angebunbcn
vision, ghost, spectre,
to dream ; || to appear,
privileged, patent,
privilege, brevet, patent,
to screw to.
attractiveness.
attractive; || alluring, en-
gaging;-ly.
to draw, attract; || to draAv
on; II to allure, captivate.
to be attracted ; be allured.
to lead up; || to bring, put,
reduce ; || to bring up, ad-
duce; II to cite, quote.
to be led up ; be brought ; H
to be a relation; || fate wills.
register.
brought up ; II cited, quoted,
a citer.
citation; H priming.
to convey, bring, carry.
to be conveyed.
conveyed, brought.
arrival.
to trail, drag, draw.
to creep along; || to court.
free and convenient place.
free, convenient; -ly.
to entice by bewitchment,
bewitch ; || to use magic.
to turn to.
porter, door-keeper.
set at the gate; || having a
magic virtue.
to raise one's self a little.
to habituate one's self.
habituated, inured.
habit, custom.
inclined to a habit.
habitual.
to blow to.
bauble, trinket.
an overweight.
affability, courteousness.
affable, courteous ; -ly.
welcome, greeting, compli-
ment; II harangue.
to welcome,greet,harangue.
kindness, welcome.
tohangto,append;l|to make
up the weight.
to wither, dry.
attachment, devotion.
attached, devoted.
tying, binding; || tie, band;
II cavil.
tied, bound.
Привязчивость
- 532
Пригораявивать
Привязчивость, sf. le caractère tracassier
Привязчннмй, udj. querelleur, tracassier
Привязывать, привязать, va. attacher; || fig. lier..
— СЯ, tr. être lié, attaché ; || (ks коту) s'attacher à,
se dévouer pour; || chercher chicane.
Прнвнзь, sf. l'attache /", le lien, la corde
Привянуть, CM. Привядать. || Пригарать, см.
Пригарки, sm.pl. partie brûlée d'une chose
Пригаркивать, -гаркнуть, m. crier à pleine gorge
Прпгарный, adj. qui sent le brûlé
Пригарь, sf. le brûlé, l'odeur de brûlé f
Прпгпазживать и Пригвоигдать, -гвоздить, va.
clouer à, attacher; || -ся, vr. être cloué, attaché.
Пригвигкдев1е, sn. action de clouer à, d'attacher f.
Пригибать, пригнуть, va. courber, plier vers
Приглаживать, -гладить, va. rendre lisse en pei-
Пригласйтельный, adj. d'invitation. [gnant
Приглашать, пригласить, va. inviter, prier
Прпглашен!е, sn. l'invitation f.
Прпглубый, adj. qui se trouve dans le fond
Приглухъ, adj. un peu sourd
Приглядка, sf. la surveillance
Приглядный, adj. avenant, agréable à la vue. . . .
Приглядчивый, o</;. rendu ordinaire à force d'être
vu; Il qui se trouble facilement (des lunettes).
Приглядывать, -глядеть, га. surveiller, inspecter,
observer ; || chercher, tâcher de trouver.
— СЯ, vr. regarder souvent; || devenir indifférent
à force d'être vu; H apprendre en voyant.
Приглянуться, vr.parf. plaire, être agréable
Пригнать Cfvl. пригоню^, см. Пригонять. || При
Пригнетать, пригнести, va. serrer, presser contre.
Пригнетете, sn. action de serrer
Пригнусь, sf. le nasillonnement
Пригнуи1ивать, vn. nasillonner
Приговаривать, -говорить, va. dire encore, ajou-
ter; li condamner à; || engager, louer.
Приговорка, sf. 3, le dicton, adage
Приговоръ, sm. la sentence, l'arrêt m; || le louage,
engagement; -рный, de sentence.
Пригода, sf. l'utilité f
Пригодиться, vr. devenir bon, être utile. [chose
Пригодникъ,-ница, s. personne utile pour une
Пригодность, sf. l'utilité f.
Пригодный, adj.i, utile, convenable; -но, -ment.
Прнгоисесть, s/*. u-rÔMiCTBo,sn. extérieur agréable
Г.ригож!й, adj. dim. -женьк1й, joli, beau. [m
f .'риголоиок'ь, sm. 1 , premier produit d'une distilla-
1|1рйголодь, sf. C3 -дью, rassasié à demi. [tion
Приголубливать, -голубить, va. caresser
Пригонка, sf. и Пригонъ, sm. action d'amener (le
bétail); \\ le flottage; || ajustement.
Пригонный, adj. amené (du bétail) ; || flotté (du bois).
Пригонять, пригнать, va. chasser vers, amener; ||
faire flotter (du bois); \\ ajuster (un vêtement,
une pièce de bois) ; || amonceler (les affaires).
пригнанный къ косточка1нъ,со11е sur le corps.
Пригораживать, -тороднть, va. aj outer à un enclos.
îubringnc^eo3Bcfcn,bic^anb€Ï*
aubrtn9licf),:^änbel|ud^ttg. [fudjt
anbinben; || terbtnben
ongebuiiben werben; || ergeben
feijn; Il mit einem anbinben.
93anb n, Dîtcmcn m, ©фпиг f.
Пригорать.
baê ungebrannte
laut (freien
branbig
ber branbige @егиф
annageln, fefînageïn; || ange*
nagelt, fefîgenageit werben,
baö 21nnageln, geftnageln. . .
anbiegen, fvumm biegen
anglätten
Stniabungê*
einkben
bie öinlabung
in ber Хгф beftnbïic^
ein wenig taub
bie Seobad^tung
angenei^m, woi^IgcfMig
burd^ïangeé©e:^en gewij^nt;||
waö ищ trübe wirb,
beobad^ten, auf einen Щ1 f)a'
Ып; II (ифеп, auffud^en.
oft fe^en ; || burcf) langeö ©ef;en
glei($gütttg werben; j| abfeilen.
gefallen
гнуть, CM. Пригибать.
anbrücEen
baô 2lnbrüdfen
baê ШШп
ein wenig nöfctn
поф fagen, ^tnjufügen; || »er^
urt^etlen ; || bebingen.
bie 0îebenêart
baêUrt^eit, ber 2Гие[ргиф; ||
baé 58ebtngen.
ber DîuÇen
ju Statten ?отшеп,пи^^ф fe^n
eine пи^Пфе ^Jctfon
bie9îu^barfett, S:augItфfeit. .
пи|Пф, taugItф, Ь1епПф. . . .
baö :^иЬ(фе äußere
^übfф, fф5n
ber SSorîauf
щьт
ïiebîofen, (фше^феГп
baê 2(ntreiben, Sutreiben; || baê
gtö^cn ; Il 3ufammenpaffen.
angetrieben ; || angefïij^t
antreiben , jutretbcn ; || (^oïj)
flögen ; Il jufammcn^jaften ; ||
anpufen, fammeïn.
feft am ИпЫ anïiegenb
anbauen, jubauen
captiousness, litigiousness.
captious, cavillous.
to tie, bind; [j to attach,
to be tied ; || to attach one's
self; II to catch at, cavil,
tie, band, string, tether.
the crust formed by burning
to bawl.
that smells burning.
a smell of burning.
to nail to, attach; || to be
nailed to, be attached.
nailing to, attaching.
to bend to, fold.
to smooth, stroke.
of invitation, invitalory.
to invite, bid, call in.
invitation.
in the depth.
rather deaf.
looking after.
sightly, comely.
grown usual from looking
long;|igrowing lightlydim.
to look to , look after; || to
seek to find, find out.
to see often; II to grow indif-
ferent from looking; || to
to please, [learn by looking
to press to, squeeze to.
pressing to.
snuffling.
to snuffle a little.
to say more, add;|!to con-
demn ;|| to hire, engage.
saying, by-word.
sentence, condemnation; H
hiring, engaging,
utility.
to be of use, be good for.
an useful person.
fitness, usefulness.
fit, good for, useful ; -ly.
comeliness, prettiness.
comely, pretty.
first product of distillation.
half-satisfied.
to fondle, caress.
bringing up in droves; jj
floating; || fitting.
driven up; || floated.
to drive to, drive up;||to float
(wood) ; II to fit^a piece of
wood) ;\\to accumulate.
that fits very close.
to enclose in addition.
Пригорать
533 —
Приясиливать
Пригорать, -горьть, rn.se brûler un peu, se havir.
Пригородка, sf. 3, une addition à un bâtiment. . . .
Пригородный, adj. situé près d'une ville
Пригородъ, sm. le bourg, faubourg, la petite ville.
Пригорокъ, sm.i, dim. -горочекъ, la colline
Пригоршни, s/", p/. la jointée, les deux mains pleines.
Пригор-Бло-древесный, -пая кислота, Clnm.Va.-
Пригорълый, adj. brûlé ; havi. [cide pyroligneux
Пригорюниваться, -горюниться, vr. être affligé.
Приготавливать и -готовлять, -готовить, га.
apprêter, préparer; || -ся, гг. se préparer ;[| être
Приготовительный, adj. préparatoire, [préparé
Приготовлен1е, s«, préparation, action de préparer.
Пригребать, пригрести, гя. râteler, ramasser. . . .
— , tn. ramer vers, approcher en ramant
Пригрозить, tn.jiarf. menacer un peu
Пригр-квать, пригр15ть, va. chauffer, réchauffer. . .
Придавать, -дать, га. ajouter ;|| donner, augmenter.
Придавливать, -давить, га. presser, serrer contre.
Приданое, adj. sn. la dot, le trousseau
Придатокъ, sm.l, dim. -даточекъ, l'addition /", . .
Придаточный, arfy. additionnel, accessoire; || -ное
пред.\оэ1сенге, Gram. la proposition incidente.
При.1ача, sf. la chose ajoutée
Придверникъ,-ница, s. portier,-ère •. . . Xi)üxi)üttx, -in
Прндверный, adj. placé à la porte [sant
Придвигать, придвинуть, га. approcher en pous-
— СЯ, vr. s'approcher de, s'avancer vers. ,
Придворный, adj. de la Cour; employé à la Cour;
Il sm. un employé de la Cour.
Придёргивать, -дёрнуть, га. tirer un peu à soi.. .
Придерживать, -держать, га. soutenir; |( retenir.
— СЯ, rr. se tenir à; H (чего) suivre, s'en tenir à;
Il être soutenu; !| Cks en>mpx) Mar. tenir le vent,
Придирать, придрать, га. déchirer tout; || user (un
vêlement) •,]{ -СЯ, vr.(Ks ko.hj^ chercher chicane à.
Придирка, sf. 3, la querelle, noise
Придирчивый, adj. querelleur, chicaneur, [-ère
Придйрщикъ,-нт|а,«. chicaneur,-euse; tracassier.
Придорожный, adj. situé près de la route; || -нал
иголка, arbrisseau, le nerprun.
Придти u Пр!йтй, CM. Приходить. |{ Прижать,
Придувать, придуть, га. chasser vers (du vent). . .
Придумывать, -думать, га. imaginer, inventer.. .
Придуривать, vn. folâtrer, polissonner
Придурь, sf le grain de folie ; || le caprice
Придушить, va.parf. achever d'étrangler
Придыхан1е, sn. Gram, l'aspiration douce f
Прид-квать, придъть, га. accrocher, suspendre.. . .
Придьлка, sf. action d'ajouter f; || pièce ajoutée. .
Придълъ, sm. la chapelle, l'autel m; -льный, adj.. .
Прид-клывнть, -дьлать, га. mettre à, ajouter
Прии(аривать, прижарить, га. rôtir encore plus. .
Приживать, -жить, га. (дттей) engendrer; |) -ся,
гг. être engendré; || s'habituer en vivant avec.
Пpижигâтeльный,a</;'.^Verf.caustique,cautérélique
Прижигать, прижечь, га. brûler; || cautériser. . . .
Прижиливать, -жилить, va. s'approprier
anBrennen
bûê Slngebauetc
na^e bei einer ©tobt gelegen.,
bie SSorftabt, böö (5täbtd)en. .
bcr ^ügel, baö ^щйфсп.. . .
beibe .^»йпЬе »oll, bie @öfpc. .
bie branbtge ^ofjfäure
angebrannt [werben
betümmert , niebergef^Iagcn
jubereiten, fertig шафеп; || Г1ф
beretten ; || jubereitet werben.
»orberettenb
baß 3ubereiten,bie3ubereitung.
jufammenfd)arren
№o^in rubern
ein wenig brol^en
erwärmen
^injufiigen; H geben, jugeben.
brücfen, anbrücfen
baê SDîitgift, bie STuêfleuer. . .
bie 3"8abe
5«eben*, Ш 3ugabe ; || ber 5We^
benfa^, 3wifd)enfa^.
^injugefügte
an ber S^ür fle^enb
^injurüdEen, ^tnjufc^iebcn
nä()er anrücfen, ftd) näljern. . .
^Ф, îum.Ç)ofe ge^îJrtg ; ij bcr
^ofbeamte.
ein wenig jie^en, l^erbetjiel^en.
galten ; J| ouf^alten
ftd) galten ; jj gehalten werben ;
II ben 2Binb abfnetfen.
atteö jerreiéen ; || ûbtragen;||mtt
einem anbtnben,^änbel fud^en.
bie ®ф{{апе
ber Jpänbel fud^t
Jpanbelmad^er, -in
am aßege gelegen ; || ber ЗВеде^
born, ^reuîborn.
см. Прижикать.
l^intreiben
erbenîen, erftnnen
ein wenig fd^äfern
ber «eine <B(i)ub; || bie Unm.
ttijttig erwürgen
ber weid&e ^aud&
on^afen, anhängen
Ьаб 2(nfe^cn;||ûngefe^teê ©tüdf.
bie Äapette, ber 2irtûr
апшафеп, anfe^en
nod) fel^r braten
(Äinber) eraeugen ; || crjeugt
werben;||fid) on etwaö gewl^f)*
öcenb, brennenb [ncn
brennen; || auêbrennen
Щ îufignen
to burn to, scorch.
addition to an enclosure.
near a town, suburban.
a suburb, country-town.
a hillock. [full
double handful, two hands
pyrolignic acid.
a little burnt, scorched.
to grieve, be dejected.
to prepare, make ready; ||
to prepare; II be prepared.
preparative.
preparing, preparation.
to rake up, scrape up.
to row up.
to menace a little.
to warm, give warmth.
to add; || to give, inspire.
to press to, squeeze to.
dower, dowry, portion.
an addition.
additional, accessory; || an
incidental proposition.
addition.
door-keeper, porter.
at the door.
to move near, draw near.
to approach, advance.
court, of the court ; II officer
of the court.
to dfaw a little to.
to hold; II to detain.
to hold to; II to be held;||
to keep the wind.
to tear up; || to wear out; ||
to pick a quarrel.
a cavil, chicane.
quarrelsome.
quarrelsome man or woman
on the road-side; H buck-
thorn, purging thorn.
to blow to.
to imagine, devise,
to play the fool, be silly,
silliness; || caprice, whim,
to strangle outright,
the soft breathing,
to put to, hang upon,
adding; || an addition.
a chapel, chantry,
to put to, add, join,
to roast more,
to beget, procreate ; |j to be
begot ; II to get accustomed,
caustic.
to burn,scorch;l|to cauterize
to appropriate, usurp. .
Прижимать
Ö34L —
Прикащикъ
Пражнмать, -жать (fui. прпжму^, va. presser, ser-
rer contre; H repousser vers; || persécuter, vexer.
— ся,сг. se presser contre; || être dur à la desserre.
Прижимка, s/". 3, la vexation, chicane
Приживать, -жать (fut. прижну^, рд. moissonner.
Прижить, ст. Призкивать. || Призвать, ст. При
npH3a4yMMBaTbcn,-AyMaTbcH,cr.être un peu pensif
Призаривать, -зарить, va. pop. faire honte à. . . .
— СЯ, vr. Сна кого) se passionner pour
Призвание, sn. la vocation, destination
npn3é.'MHCTHU,a</;.bas C</es plantes^\\\ de petite taille.
Призвратель,-ни1£а, s. celui qui prend pitié de. .
Призирать, прйзрить, pa. «Л regarder, jeter les yeux
Призма, sf. Géom. le prisme [sur
Призматйческш, adj. prismatique
Признавать, признать (prés, признаю, fut. при-
знаю), гаг. reconnaître; Il regarder comme ;||-ся,
vr. être reconnu; || (es чётг) avouer, confesser.
Призпакъ, sm. la marque, le signe, symptôme. . . .
Признание, sn. l'aveu m, la confession
Признательность, s/", la reconnaissance, gratitude.
Признательный, adj.i, reconnaissant; -но, avec
reconnaissance; || franchement.
Призбръ, sm. le soin, la sollicitude ; -рныщ adj
Прйзракъ, sm. la vision, apparition; [| fig. le fan-
tôme; Il переносные — ки, le mirage.
Призрачный, adj. de vision, imaginaire
Призръвать, призр-ЁТь, va. avoir soin de, soigner.
Призр-iHie, sn. le soin, entretien ; || приказа обще-
ственнаго -тя,1е bureau de bienfaisance publique.
Призъ, sm. la prise, capture ; || le prix (de course de
chevaux) ; || la fiché (au jeu) ; -зовыщ adj.
Призыван1е, sn. action d'appeler; || l'invocation f.
Призывать, призвать, va. appeler, faire venir, in-
viter ; Il prier, invoquer, implorer.
Призыв'ь, sm. l'appel m, l'invitation /"; -вндщ adj. .
Приказаше, sn. l'ordre m, ordonnance f.
Приказной, adj.sm. l'officier de chancellerie
Пpикàзный,arf;•.dechancellerie,debureau;|| — слогъ,
le style de palais; || -ное краскор/Ьчге, l'éloquence
du barreau; || -ная строка, le chicaneur.
Приказъ, sm. l'ordre; || Milit. ordre du jour m; || le
tribunal, coIlége,.bureau, la chancellerie.
Приказывать, приказать, va. ordonner, enjoindre.
— СЯ, vr. être ordonné, être enjoint
Прикалитокъ, «m.l, le guichet (cm. Калитка). .
Прикалывать, приколоть, va. achever de tuer,
d'abattre; || attacher avec des épingles.
— CJi,»r.être tué; Il être attaché avec des épingles.
Прикармливать, прикормить, ua. attirer, amorcer,
appâter; || consumer en nourrissant.
Прикасаться, -коснуться, vr. (кг uemf) toucher.
Прикатывать, -катать, »a. aplanir avec le cylindre;
Il -катить, rouler vers, approcher en roulant.
— СЯ, vr. rouler vers ; || être aplani, [en ballottant
Прикачивать, -качать м -качнуть, pa. pousser vers
Прикашивать, прикосйть, va. faucher le reste. . .
Прикащикъ, sm. le commis; -щичьщ de commis.. .
anbrüdfcn, arn^reffcn ; I| anbrà'n*
gcn ; Il bviicfen, bebriicïen.
fi(^brüdEenon;PartIetbig feijn.
bie 33ebrücfung, ©d)ifane.. . .
mä^cn, а6)'фпе1Ьеп
зывать.
in ©ebanîen »Er|tnïen
U^äjämtn
РФ in etwaé »erIteBen
ber 9îuf, bie 53efîimmung
п1еЬг1д,П1ф1:^оф;||ооп ïleincm
ÜÄitrciber,-tn [Жифб
^erabfe^en
baö orienta
pxiêmatiî^
erfenncn ; || anerîennen , :^aïten
für ; Il anerïannt merben ; || ge^
Щт, beîenncn.
bûo 3cid)eiif Äennjctdf)en. . . .
baê 23efenntnté, ©eftänbnifj. .
bieSrfenntUd)fett, ©anfbarîeit.
etîenntitcï), banfbat ; mit S)anf=
barîeit; || aufrichtig.
bie ©orge, Pflege
baê@eft*t,^ûntom;||S:ru0biIb;
Il bie Çuftfpiegelung.
etngebilbet
©orge tragen, Pflegen
bie ©orge, Pflege; Il baê Sotte
giumberattgemeinengürforge
bie $rife, Seute; || ber ?)reiö;
Il bie 50îarfe, ©pielmatïe.
baö 9îufen; || bie Slnrufung . .
rufen, herbeirufen, »orlaben; ||
bitten, anrufen.
bie SSorlabung
ber 53efe^r
ber ^anjletbiener
i?ansrei*,@erid)tö^l|ber Згeфté:=
ft9l;||bie gerid)tIiфe 33erebt*
famtett;||ber Oîe^téoerbre^er.
ber 93efeI)I; || 2;ageébcfe^I ; ||
@erid)tê^of, baé öottegium.
befel}len, gebieten
befolgten шегЬеп
baê фförtфen, einîй^pförtфen.
»ötlig tobten, fфîaфten ; || aw
flecfen, anl^eften.
getöbtet w. ; || angefîedft werben,
anlocf en, l^erbeilodfcn ; || »erfüt==
tern, auffüttern.
berühren, anrühren
mit ber 2BaIsc cibibnen ; || I)in#
juroïïen, I;tnsu№äfjcn.
^tn5uro£fen;|| abgeebnet werben.
^injufto^en, l^injutreiben
atteê abmat>cn
ber J^anbîungêbiener
to press to ; H to press hard
upon; II to molest, [fisted
to lay close on; || be close-
squeezing, oppression,
to reap, harvest.
to be rather pensive.
to shame, confound.
to betaken with.
vocation, destination.
stubbed; II of small stature.
a pitiful person.
to look down.
a prism.
prismatic.
to acknowledge; 1| to repute ;
II to be acknowledged; || to
avow, confess,
sign, indication, symptom,
avowal, confession,
thankfulness, gratitude,
thankful, grateful; -ly; 11
ingenuously,
care, solicitude,
vision, phantom ; || shadow ;
II mirage, looming,
visionary.
to take care of, look after,
oversight, care, solicitude
II charitable board.
a prize, capture; Ц prize,
reward; || fish (al play).
calling; || invocation,
to call, call in, call up; || to
call upon, invoke,
call, invitation, citation,
order, command,
an office clerk,
of court, of an office ; II law-
style;|| forensic eloquence ;
II a quirk, trickster,
order; II order of the day; Ц
court, office, public office,
to order, command, bit.
tobe ordered,
a wicket,
to kill outright; II to stick
to, pin to.
to be Killed; || be stuck to.
to bait,allure;||to consume
in feeding,
to touch,
to make even with a roller;
II to roll to, roll up.
to roll to ; II to be made even,
to push to, drive to.
to mow all.
a clerk.
Прикидка
- 535
Прикручнниватьса
Прикидка, sf. action d'ajouter en jetant
Прнкидчнвый, adj. dissimulé ; || contagieux
Прикидывать, -кидать м -кинуть, га. jeter vers;
ajouter en jetant; || vérifier le poids; || essayer
(un vêlement); \\ fourrer secrètement.
— СЯ, vr. être jeté vers; H feindre, faire semblant
d'être; !' se communiquer (d\me maladie).
Прикипать, -кипеть, vn. s'attacher en cuisant.. . .
Прикладной, adj. ajouté, appliqué; \\-ная mame-
,MdmMKrt,les mathématiques mixtes ou appliquées;
Il -HÖH часъ., Mar. l'établissement d'un port.
Прикладъ, sm. l'addition /"; || la crosse (du fusil) ;
les fournitures f(de vêtement); -дныщ adj.
Прикладывать, -дожить м -класть, га. mettre au-
près, aj outer ; || appliquer; || apposer (sa signature);
Il faire les fournitures (d'un habit).
— СЯ, cr. être ajouté, appliqué, apposé; || mettre
en joue, viser; || (къ чему-) baiser (la croix).
Приклеивать, приклеить, va. coller à ou sur. ....
— СЯ, ГГ. se coller, s'attacher; Ц être collé
Приклейка, sf. action de coller; || la chose collée.
Приклонеше, en. action de pencher, d'incliner f. .
Приклонять, -клонить, pa.incliner, pencher,baisser
— СЯ, ГГ. s'incliner, se pencher, se baisser
Приключать, приключить, va. causer, faire
— СЯ, tr. arriver, se faire, advenir
Приключен1е, sn.le cas, événement ;|| l'aventure/".
Приковывать, приковать, va. assujettir en for-
geant; i; mettre à la chaîne, enchaîner.
прикованный къ м-ьсту, cloué à une place. . .
Прикокошить, va.parf. rosser d'importance
Приколачивать, -колотить, va. clouer, attacher
avec des clous; || rosser d'importance.
Приколдовывать, -девать, ra.attirer parsortilége.
Приколка, sf. action d'attacher avec des épingles.
Приколоть, Прикормить, Прикосйть, сл1. При
Ириколъ, sm. le piquet; -лъныщ de piquet
Прикоплять, -копить, va. accumuler, augmenter..
— СЯ, vr. s'accumuler, croître, augmenter
Прикопъ, sm. la crue (^rfeseaMX^; Il For/i/. approche/".
Прикормка, sf. и -кормъ, sm. le leurre, appât. . .
Прикормщйкъ, sm. celui qui appâte les oiseaux. .
Прикорнуть, vn.parf. s'accroupir, se blottir
Прикосновеп1е, sn. l'attouchement m, le contact;
Г точка -Н1Я, Gëom. le point de contact.
Прикосновенность, sf. la contiguïté
Прикосновенный, o(/;.-BO,a</c.contigu, attenant.
Прикоснуться, CM. Прикасаться.
Прйкось, sf. légère courbure; || léger strabisme.. .
Прикочевывать, -кочевать, vn. camper vers. . . .
Прикраивать, -кроить, va. ajuster en coupant. . .
Прикрапывать, vn. tomber par petites gouttes. . .
Прикраса, f/*. l'ornementm; || labroderie (d'unrécit).
Прикрашивать, прикрасить, va. parer, orner,
embellir; \\ fifj. broder, amplifier (un récit).
Прикрикивать, -крикнуть, vn. (на кого) gronder.
Прикрой, sm. и -кройка, $f. pièce découpée
Прикручививаться, -чиниться, vr. se chagriner.
baê Jpinäuwerfen
ücrflcat ; Il anftecfenb
^injuwerfen , sutvcrfen ; !| baé
@с№1ф1 t>ertftctren;||an}>afTen,
anprobiren ; || uiiterféicben.
I)inöe«orfen teerten ; || Щ »er*
jitlkn, fptelen ; || bnjufd)Iagen.
ft'cb onfcÇen biim йофсп
jugelegt^ongettjanbt; Ц bie an==
9cn)anbte?Kat|ematiï; Il (5tn=
trittöjeit bev %lutf) im ^фп.
baê2(nregen; || ber glintenïof^
ben ; Il bie 3utf;ût.
anlegen , 1)щи1^)\1П ; \\ anwen*
ben ; Il beifügen, beife^en ; || bie
3utf)aten geben,
angelegt, juget^an werben; ||
anlegen, апЩщеп; || fiffen.
anleimen, anïîcben
neben; || angefïebt »erben. . .
baê2lnfleben;||baé2Ingefrcbte.
baé $Wetgen, èeugcn
neigen, beugen
({ф neigen, ftd^ beugen"
»erurfa($cn, sufügen .'
ftd) ereignen, gefd^e^en. [teuer«
33egeben^eit/",(Sreignié;l|2tben:'
anf($miebcn, :^tnjuf(f)mteben ; ||
an bie ^ette legen,
an einer ©tetle ivie angenagelt.
ЬигфЬГаиеп
ап[ф1адеп, annageln; || Ьигф#
prügeln. [behexen
Ьигф 3ûuberei an fid) jief)en,
bas Slnfîedfcn
калывать, Прикармлп
ber ?Jfrocï,2lb{îecfî?faÇr
fammein , toermeljren . . . f . . .
(Тф fammetn, Г1Ф uermeljren. .
bie 3unal)me; || ber Çaufgraben.
bie Sodffpeife, bev Kijber
ber bie Sßögel anïobert
nieberï)oden , Щ i)odin
baê 2(nrü{)ren, bie Serü^rung ;
Il ber S8eru()rungot3unït.
baé Slneinanbcrfto^en
anfio^enb, angronjenb
9ег1пдсЯгитте;||Ьав©ф1с1еп.
gejogen îommen(oon9'?omaben)
Jufфneiben
trijpfein (ttom 9îegen)
bieS8crîtcrung;||2luéfфmücfung
tterjieren; || »ergrî)^ern, аив^
fфmücfen, »erfфönern.
anfфreien
baô iU9efфnittene ©tiicï
betrübt ob. befümmert »erben.
throwing to.
dissimulating; Il contagious,
to throw to, throw in, add ;
II to verify the Aveight ; || to
try on; 11 to lay secretly.
to be thrown to ; || to feign ;
II to communicate itself,
to stick in boiling.
applied;||the mixed or prac-
. tical mathematics ; || time
of high waterO'« « harbour)
laying to; || but-end (of a
gun) ; II trimming,
to lay to, add; || to apply ;||
to set (one's hand) ; \\ to
trim, garnish,
to be laid to, be applied; ||
to take aim; || to kiss,
to glue to, paste to.
to stick; II to be glued to.
gluing to ; II piece glued to.
inclining, bending,
to incline, bend, bow.
to incline, lean, bend,
to occasion, cause, do.
to occur, happen,
occurence; || adventure,
to forge to ; || to chain to,
chain down, enchain,
nailed to the spot,
to beat soundly,
to nail to, affix ; Ц to drub
soundly,
to entice by bewitchment,
to pin to. [bewitch
вать u Прикашивать.
a picket, stake,
to accumulate, augment,
to increase, augment.
rising(^o/'«>a;ers^;||approach
a bait,
a baiter,
to stoop, squat,
touch, touching, contact; ||
point of contact,
contiguousness, contiguity,
contiguous, adjoining; -ly.
slight curvity; Ц squint,
to roam near, rove near,
to cut out to, fit, shape,
to trickle, drop.
adornment;||embellishment.
to adorn, ornament; || to
embellish, amplify,
to cry to, scold,
a piece cut out.
to grieve, fret.
Прикрывать
- 536
Прикрыоать, прикрыть, га. couvrir; И défendre,
protéger; H pallier, voiler, déguiser.
— СЯ, rr.se couvrir; H être couvert; être défendu.
11рикрыт1с, sn. action de couvrir; || l'escorte /"....
Прикрыть, sm. itlante, le napel, aconit
Прпкркна, sf. tout ce qui sert à affermir
11рикрг.плен1е, sn. action d'affermir f
Прикр-ьплять, -кр'Ьпйть, va. affermir, consolider.
— СЯ, vt\ être affermi, être consolidé
Прикрючивать, -крючить, pa. courber en crochet;
Il fig. vexer, opprimer, tourmenter.
Прикупать, прикупить, va. acheter encore
Прикупка, s/". M Пpикyпъ,sm.Гachat additionnel m.
Прикупной, adj. acheté pour être ajouté
Прикуска, dim. -сочка, action de manger en buvant ;
Il 83 -K/, avec un morceau de sucre dans la bouche.
Прикусывать, прикусить, гя. manger un morceau
(en buvant) ; j| (языкг) être forcé de se taire.
Прикушивать, -кушать, va. boire un peu, goûter.
Прилавокъ,8т.1,</т.-вочекъ,1е comptoir (;<a6/ej.
Прилагательный, -нов и.чя. Gram, l'adjectif от. .
Прилагать, -лoжйть,ajouter(cд^.Пpиклâдывaть.
Прилаживать, -ладить, va. ajuster, adapter
— СЯ, vr. s'ajuster, s'adapter; être ajusté
Прилаиывать, приломать, va. briser en quantité .
Приласкивать, -ласкать, ra. traiter affablement.,
— СЯ, vr. (ks кому-) chercher à s'insinuer
Прилащивать, -ластить, га. attirer par des caresses
Clés animaux) -j^^ -ся,рг. témoigner ses caresses à.
Прилгать, CM. Прилыгать.
Прилегать, прилечь, »и. être situé auprès, êtrecon-
tigu; Il se coucher pour un moment. [cation f
Приле}кан!е, sn. u -леисность, sf. assiduité, appli-
Прилежать, II. 3, vn. être contigu, être adjacent;
Il (Ki чему) s'appliquer, s'adonner à.
Прилежный, adj. 1, diligent, assidu; -но, -ûment.
Прилетать, прилетъть, vn. arriver en volant
Прилётный,а(//.агпуе d'un autse climat (des oiseaux
Прилётъ, sm. la volée d'oiseaux qui arrivent
Приливать, прилить, »a. verser encore; || mêler en
versant dans; || fondre encore; || vn. Mëd. affluer.
— СЯ, vr. être versé encore; || s'élever (des eaux).
Приливка, sf. action de verser ou de fondre plus. .
Приливной,а</;. causé parle flux;||ajouté par la fonte.
Прилииъ, sm. l'affluence f; \\ le flux, la haute marée ;
Il (крови) la congestion sanguine. [chant
Прилизывать, -лизать, va. lécher, nettoyer en lé-
Прилика, sf. la preuve d'un délit
Прилипала, sf. poisson, le rémora
Прилипать, прилипнуть u прильнуть, »n. s'attacher,
se coller à; || se communiquer (d'une maladie).
Прилипчивость, «Z*. le caractère contagieux (d'une
Прилипчивый, adj. contagieux [maladie)
Приличать, -личить, va. (es чёмъ) convaincre de.
— СЯ, vr. (ел чёмъ) être convaincu de
Прнличен1е,«п. la conviction, action de convaincre
Приличествовать, 1.2, vn. convenir, être bienséant
Прилич!е, sn. la convenance, bienséance
bebecfcn, jubcrfen
^cn; Il bemänteln,
fîd) bebcdfen; || bebecft шегЬеп.
baê ЗиЬейеп; || tie Sebedfung .
bie 2BoIfân)urj,ber ®turml)iit.
ûttcé hjomitmanetnjûé befcftt==
bciê Sefeftigen [get
befeftigen , feft тафеп
befefîtgt h«rben. . -.
îrummen, umbiegen; || biö auf ö
SJtu^erfte »erfolgen, bebrücfen.
jufûufen
baê 3ugcîaufte
jugefauft
boê 3itb«iêf n ; Il tnbcm man ju^
bei^t (ein ©tücf 3u(fer).
jubeiéen, паффп ; || f^tueigen,
fîitt fd^tueigen.
ein wenig trinïen, fd^merfen. .
ber i'ûbenttfc^
baö 53eitt)ort, 2(bjectit>
^tnjufügen, beiregen
anpaffen, аптафеп
|1фапра|Теп; angepaßt werben.
»tel ob. aOeé jerbre^en
freunblid) be^)anbeln
|1ф etnjufd)mct^eln fndjen . . .
Ьигф Siebfofungcn on Пф ge*
tvoI;nen; || Щ einfd)mei^eln.
angranjen, ûnfîo^en;]] Яф ûuf
ïurje Seit f^tnlegen.
ber greté, bie em<ïgfctt
ûngranaen,anfto^en; || ft^ ouf
et№aê fegen, fïd) ergeben,
fleißig, emftg, untjerbroffcn. . .
^erbeifïtegen , heranfliegen. . .
baê angefTogen îommt
ber 2lnflug »on Sßögeln
iugie^en ; || mtfdben; || поф ine^r
giekn; || juflieeen.
jugegoffen werben ; || fîeigen. .
baé 3"gie^en
gefitegen ; || augcgofTen
ber3ufluê;||biegtut^;||ber
2lnbrang beê ^ïuteê.
belecîen
ber îiberjeugenbe Seweié
ber ©фtIbftfф, ©фiffé^arter..
Heben, ontleben, îUben bleiben ;
Il anfîedfen.
baé anftedenbe
anjîedfenb
überführen, überweifen
überführt feijn
bieüberfür)rung
ftф jiemen, gebühren
beranfianb, bie Stnftänbißfeit.
11рилич1е
bedfen, [фи
to cover;||to defend, protect;
Il to veil, disguise, [vered
to cover one's self; !| be co-
covering ; II escort, convoy,
wolf's-bane, aconite,
a fastener.
fastening, strengthening,
to fasten, strengthen,
to be fastened,
to crook, bend ; Ц to oppress,
vex, torment,
to buy more,
additional purchase,
bought in addition,
taking a bite of something
(of sugar) along with,
to take a bite of something
along vvith;|lto keep silence
to drink a little, taste,
a counter,
the adjective,
to put to, set to, add,
to adjust, fit, adapt,
to be adjusted,
to break to pieces,
to treat kindly,
to wheedle one's self into,
to entice by fawning (of
animals); j| to fawn.
to lie near, be adjacent; Ij
to lie down a little,
application, assiduity,
to be adjacent; Ц to apply
one's self to.
diligent, assiduous ; -ly.
to fly to, come flying, [tries
coming from other coun-
flight, arrival of birds,
to pour to; II to mix; || to
cast more; || to flow, rush,
to be poured to; Ц to rise,
pouring to; casting more,
risen; |j cast more,
flow; II flood, flux, tide; || a
congestion of blood,
to lick.
convincing proof,
sucking fish,
to stick, cleave, adhere; ||
to communicate itself,
contagiousness,
contagious,
to convict,
to be convicted,
conviction.
to be becoming, be fit.
decency, decorum.
]1рИ.1ИЧНЫЙ
— 53«
Пришинать
Приличный, а«//. l,décent,convenable ;-но, -ment;
II -но, г. imp. (есть) il convient, il est décent.
Прнлогъ, sm.sl. la ruse, lé stratagème, artifice. . . .
Прнложен!е,«п. action de joindre, d'apposer, d'ap-
pliquer; I! pièce jointe ou incluse; || application
((Tune science à une autre) ; |i Gram, apposition f.
При-южнть, CM. Прикладывать u Прилагать. ||
Прнлука u -лучка, sf. le leurre, appât, l'amorce f.
Прилучать, прилучить, ca. attirer, amorcer
— СЯ, гг. se trouver par hasard ; Ц être attiré
Прилыгать, прилгать, га. ajouter un mensonge. . .
Прильнуть, cit. Прилипать. Il Прилъжап1е, При
Прилезать, прилбзть, tn. s'approcher en rampant.
Прилъплен1е,$п. action de coller à; de s'attachera.
Прил-ьплять, прн.11>пйть, va. coller, joindre
— СЯ, ГГ. s'attacher, coller à, se coller à; H fig. si.
(k9 кому) s'attacher à, se dévouer pour.
Прилънокъ, sm. 1, chose collée à une autr«
При.1ъсокъ, sm. 1, petit bois près d'une forêt
Приляпывать, -ляпать, ra.pop. ajouter maladroite-
ment; \\ (руку) signer son nom en griffonnant.
Прима, sf.Mus. le premier violon; || la corde la. . . .
Примадонна, «/".laprimadonna, première chanteuse.
Примазывать, -мазать, гя. joindre avec une ma-
tière collante; Ц enduire, pommader.
— СЯ, tr. se pommader; H fam. se farder
Прималывать, -молоть, va. ajouter à la mouture.
Приманивать, приманить, та. attirer à soi, amor-
cer; !| fig. attirer, allécher, charmer.
Приманка, sf. l'allèchement, appât m
Приманный, adj. servant à attirer; H — свистбкг,
l'appeau (sifflet); Г -ная птийа,Гарреаи m (oiseau).
Приманчивость, sf. l'attrait m, le charme, [attrait
Приманчивый, в(//. attrayant, séduisant; -во, avec
Приманщикъ,-и}ица, s. celui qui attire à soi
Примарывать, -марать, va. salir, abîmer tout. . . .
Примасливать, -маслить, va. frotter d'huile, de
graisse ou de pommade; Ц -ся, se frotter de graisse
Примасъ, sm. le primat ; -cckiu, primatial
Приматывать, -мотать, va. ajouter en dévidant
Il commencer à s'adonner à la dépense, [menter
Примачивать, -мочить, va. humecter; || bassiner, fo
— СЯ, tr. être humecté ; être fomenté
Примащивать, примостить, va. ajouter un écha-
faudage; i; ajouter un nouveau pavé. [tant
Примежёвывать, -межевать, va. ajouter en arpen-
Примелькаться, vr.parf.fam.se faire remarquer à
force de paraître devant les yeux.
Примерзать, -мёрзнуть, vn. s'attacher en gelant. .
Примёрзлый, adj. qui s'est attaché par la gelée. . .
Приметать, примести, va. balayer vers
Примётка, sf. action de faufiler f.
Примётывать, -.метать (fut. примечу^, va. jeter
vers, jeter auprès ; || faufiler; || -ся, vr. être jeté
vers; Il être faufilé; \\ fam. (m чему) s'habituer à.
Прнмйгнвать, -мигать u -мигнуть, m. ne faire que
clignoter; || faire signe des yeux.
Приминать, при.мять, va. fouler, écraser
angcmcfTen , ^Jûffenb, ЩйЩ';
eé fd^idft ft(î),eg gejicmtft^.
Ые Щ, ^tnterltfi
baö ^inäufügen , ^injut^un ;
llbie S8eilagc,(ïinfagc; || Ш'
»enbung; Il bie Slppofttion.
Приломать, CM. Прилам
bie Sodfpeife •
antodfen, angemöf^ten ••
fid} treffen; || angclodt »erben.
baju lügen
лъжный, см. Прилеиса
f^erbeitried&en , Çeranflettern. .
bog 8(nïfeben
опПсЬсп
anetiuûê anfîeben;|| einem an*
l^öngcn, juget^an fei)n.
bug SlngeHebte. [ЖаГЬФеп
boê an einen SBalb fio^cnbe
ип(ф1йиф anbringen; Il feinen
tarnen fd^ïedjtuntcrfc^reiben.
bie erjîe SBioIine ; || 2l*(Satte,.
bie ?5rimabonna
anleimen, anïleben; || f^mie==
ren, einf^mieren.
ftd)einfd[)mieren;|lfî^ fd)minfen
поф me^r auémol^Ien
anlocfen, m Щ jifl^en; || U"
den, reijen, einnehmen.
bie Socfung
jum Coden bienenb ; H bie Sodf==
pfeife ; || ber Sodfeoget.
bie îodung, ber SReij
locïenb, reijenb
ber einen an Щ ïodft
ûHeo^juf^mieren
mit bi ob. ©ûfbe einfd&mieren ;
Il eingefd&mtert »erben,
ber primae ; primatifd)
t)injun)ideln, поф baju njicfern ;
Il su »erfd^njcnben anfangen.
anfeuфten; || bä^en
angefeuфtet ; gebäret werben. .
ein ©erüfl auffфIûgcn; || ein
neueô ^flafter I)injufü^ren.
einem ettvaé jumeffen
Ьигф öfteres (ïrfфeinen Ье»»
тегП^ф »erben.
anfrieren
angefroren
anfegen, jufegen
baô 2inf)Cften, iMnnal^cn
ju»crfen, ^inju»erfcn; || anlief*
ten;||juge№orfen »erben ; || an*
geheftet».; || Щ ge»i)^nen лп.
oft blinjeln; II einem mit ben
JSugen iu»infen.
niebertrelen
becoming, decorous; -ly ;||
it is becoming,
a w^ile.
putting to , adding ; || the
annexed or enclosed ; || ap-
plication; || apposition.
ывать.
a lure, bait,
to attract, allure,
to be attracted ; || to be by
to add to a lie. [chance
Hie u Прилежный.
to climb to, creep to.
pasting to, adhering,
to paste to, attach,
to stick, cleave ; Jl to adhere,
attach one's self,
the thing stuck on.
a wood near a forest,
to foist in, to clap on; ü to
scrawl one's hand,
the first violin ; H string a.
Primadonna,
to paste to, cement ; || tQ
anoint, pomatum,
to be anointed ; || to paint,
to add in grinding,
to allure, tice, decoy; H to
entice, charm,
allurement, enticement,
alluring; II a bird-call; ||
decoy-bird,
attraction, charm,
alluring, enticing; -ly.
allurer, decoyer.
to dirty, soil very much,
to oil, grease or pomatum;
II to oil or grease one's self.
a primate; primatial.
to wind to, add in winding;
II to squander, lavish.
to wet; II to bathe, foment.
to be wet; be bathed.
to raise a scaffolding; || to
add a new pavement.
to add in surveying.
to attract notice by fre-
quent appearances.
to freeze to.
frozen to.
to sweep to.
basting to, stitching.
to castto, fling to;||tobas(e
to;||to be cast to;|| to be bas-
ted ; II to use one's self to.
to be always winking; || to
wink to.
to tread, trample down.
Прпхнпретс
538
Приникать
IIpuMnpénie, sn. la réconciliation
11ри!Н11ритель,-ница, s. réconciliateur,-trice ....
Примирительный, adj. de réconciliation
Примирять, -мирить, га. réconcilier, raccommoder.
— СЯ, гг. se réconcilier, faire la paix
Примкнуть, CM. Примыкать. Ц Примолоть, см.
Примолачивать, -лотйть, га. battre encore du blé.
Примолвить, va.parf. ajouter à ce qui a été dit.. .
Примолотъ, sm. grain qui a été battu en sus
Примолъ, sm. le surplus d'une mouture
Примораигивать, -морозить, ra. laisser se geler à.
HpHMÔpie, sn. la contrée maritime.
Приморскш, adj. maritime, littoral
Примостить, Примотать, Примочить, см. При
Примочка, s/*. 4, la fomentation liquide, épithémem;
-чный, adj. Il глазная —, le collyre.
Примчать, va.parf. emporter; Ц -ся, vr. accourir..
Примывать, примыть, га. pousser vers, charrier
vers le rivage (des eaux) ; || laver tout ße linge).
Примыкать, примкнуть, va. fermer légèrement; ||
Milit. mettre (la baïonnetle au fusil) ; || vn. se serrer
— СЯ, vr. se joindre, se serrer contre. [contre
Прим-£нен!е, sn. application, action d'appliquer f. .
Примкнительность, sf. l'applicabilité /"
Примънительный, adj. applicable
Применять, -м-Ьнйть, ta. appliquer, comparer. . . ,
— СЯ, vr. être appliqué, comparé; || se conformer,
s'accommoder à; || s'informer du prix.
Примеривать u -м*рять, примерить, га. ajouter
en mesurant; || essayer (un vêtement).
Примерный, adj. ajouté en mesurant; -но, adv.
exemplaire; -ment; 1| approximatif; -ivement.
Прим-кръ, sm. addition /à une mesure ;|| le modèle,
exemple; || не es — ,sans comparaison; || не es —
дрхшмъ, sans tirer à conséquence pour autrui.
HpÛMiiCb, sf. и Прйм-ьсъ, le mélange, alliage. . . .
Прим-кта, sf. le signe, indice, la marque
Примътливость, sf. l'esprit d'observation m
Приметливый, adj. observateur, attentif
Примьтный, ad/. 1, sensible, visible; -но, -ment..
Прим-ьчаше, sn. la remarque, observation
Примечательный, adj. remarquable; -но, -ment.
Примечать, прим-втить, va. remarquer, observer. .
— СЯ, vr. être remarqué, être observé
Примешивать, -м*сйть, vn. ajouter en pétrissant.
— , примешать, га. mêler, mélanger, mixtionner;
Il fig. impliquer, engager; JI -ся,гг.е1ге mêlé.
Примять (fut. примну^, CM. Приминать. || При
Принадлежать, П.З, vn. (кому) appartenir à; ||
(kz чему) se rapporter à, être du ressort de.
Принадлеясность, s/", lapropriété; Il la dépendance,
appartenance; || l'attribut m.
Принасупливаться, -супиться, rr.se renfrogner.
Принахмуривать, -хмурить, va. froncer un peu. ,
— СЯ, vr. froncer les sourcils, devenir sombre.. . .
Приневоливать, -непблить, va. forcer, contraindre.
Принизывать, -ппзать, га. ajouter en enfilant . , .
Приникать, -никнуть, rn. se baisser pour regarder.
bie SScrfôI^nung
SScrfoi^ncr, {5riEbené)liftcr,-in
aSerfof)nun0ê:=, ijerfiJ^nenb. . .
öcrfo^nen, auéf6f;nên
О'ф t>crföf)nen
Прималывать.
mc^r ouôbref^cn
^injufügen (mit 2öorten)
baô me()r ЙиодеЬгоГфспе. . . .
ber itberf^uÇ beê ©cmaÇIenen,
anfrieren laffen
bie ©eefiifte
©ee#, an ber ©ее gelegen.. . .
мащивать, Приматыва
baê SSIjmittel, ber Umf^rag ; Ц
baê Süßere Slugenmtttel.
^tnrei^en; || l^erjukufen
l^erbeifpülcn , antreiben (an^ê
Ufer); Il atteê Waffen,
jumadjen ; || (baê SSajonet) auf^
jjflonjen ; Il |1ф anfd^Iieien.
Щ anfd^Ueèen
bie 2lnttîenbung
bie Sïnttjenbbarîett
antuenbbar
anttjenben, vergleichen
angetüonbt werben; H fid^ rieten
паф ; Il um ben $rei6 fragen,
einem ttxouè jumeffen ; И anpaf*
fen, anprobiren.
jugemeffen ; || mufler^aft ; || un*
gcfSI)r; Ьигф З^а^египд.
baê Übermaß; || S3eif»5ier,Grem*
pel; II о:^пеШегд1е1ф;!1о^пеЬа^
Slnbere ein ^Reфt baju :^aben.
bte S3etmtfфung
baê Яепп}е1феп, 3JîerïmaI. . .
bie 2lufmerîfamîeit
aufmerf fam
тегН1ф, augenfфeinIiф
bie SSemerïung , Sïnmerîung . .
merïtuiirbig
bemerfen, aufmerïen
bemetït trerben
f)injufneten
;èinjutt)un, beimifфen ; || чах'сои
dein ; Il beigemifd)t »werben.
нести, см. Приносить.
gepren, juge^lîrcn ; || betreffen,
angel)i5ren.
baé (Sigent^um; Ц baê 3ugc:^i5r,
3ubet)i)r; Il baê attribut,
ein ftnftereö @efïфt тафеп . .
ein »venig runjeln
ПФ »erfînfîern, trübe werben..
jtüingcn, ni5tl)igen
li)injurei^en
^ф büdfen , ЯФ nieberbeugen..
reconcilement,
reconciler, conciliator,
reconciiiatory. [again
to reconcile, make friends
to make peace with.
to thrash in addition,
to say further, add. [cd
additional quantity thrash-
additional quantity ground,
to let freeze,
sea-side, sea-coast,
maritime, sea-side.
Tb u Примачивать.
fomentation, epithem; 1| a
collyrium, eye-water,
to hurry away ; || to run up.
.to carry оп,луа5Ь up, to drive
on; II to wash all.
to shut; II to fix (abayonet);
II to close, join,
to close, join,
application, adaptation,
applicability,
applicable,
to apply, compare,
to be applied ; H to conform
II to ask the price,
to add in measuring , to
measure in ; || to try on.
added in mea3uring;Iiexem-
plary;-ily;!iapproximative.
overmeasure,|îexample,mo-
del;|lbeyond comparison ; |[
not to serve as a precedent
admixture. [to others
mark, sign, indication,
perceptivity,
perceptive, attentive,
perceptible, evident; -ly.
observation, remark,
remarkable; -bly.
to remark, note, observe.!
to be remarked,
to add in kneading,
to mixin, admix ; Ц to impli
cate, involve;|lbe mixed
to belong , appertain ; ||
relate to, concern,
property; || dependency, ai
purtenance; || attribute,
to put on a sour look,
to wrinkle, knit a little,
to knit one's eye-brows,
to compel, force,
to add in threading,
to stoop to look.
Принилиатель
— 539 -
Припекать
Приниа1атель,-ница, s. l'accepteur
Принимать, принять, га. recevoir, prendre; || ac-
cepter, accueillir; |! admettre, adopter.
— ся, FT. être reçu, accepté; || (за что) mettre la
main, se mettre à; |! prendre racine, croître; H
prendre des mesures sévères envers quelqu'un.
Прнноготка, sf. fiante, la paronyque
Приноравливать, -норовить, va. ajuster; || fig.
adapter; || -ся, rr. être ajusté, être adapté; Ц se
conformer à; || viser juste, ajuster.
Приноровчивыи, adj. accommodant, flexible
Приноситель,-ница, s. porteur,-euse
Приносить, принести и принесть, va. apporter; Ц
rapporter, donner, produire; || v. imp. pousser
contre (du vent); || -ся, гг. être apporté.
— , va, par f. user tous (les vêlements)
Приносная, adj.sf. la chambre où l'on apporte les
enfants (à Vhospice des enfants trouvés).
Приносный, adj. offert, présenté en don
Приносъ, sm. le don, présent, cadeau
Прпношен!е, sn. le don, l'offrande f
Принуждать, принудить, ca. forcer, contraindre..
— ся, гг. être forcé, être contraint
Принунгден1е, sn. la contrainte, la force
Принузкдённость, sf. la gêne, affectation
Пpинy^кдéнный,arf/.forcé, contraint; -но,раг force.
Принпметаллъ,«т.1е similor,or de Manheim;-AbH6iM
Принцъ, sm.lc рппсе;!!-цесса, s f. la. princesse, [adj.
Принят!е, sn. la réception, admission
Принять (fut. приму j, CM. Приншнать.
Припадать, припасть, m. (кг чему-, кг Komf) tom-
ber, se prosterner; |i s'attacher à ; || avoir des at-
taques, être indisposé ; || venir, survenir.
Припадокъ, sm.i, Л/erf. attaque f; \\ fig. slccgs m (de
folie); II attaque d'épilepsie f; -дочный, adj.
Припаивать, припаять, va. joindre en soudant . . .
— , прнпойть, va. habituer à boire; || régaler (de
boisson); li boire tous (les tins).
Припайка, tf. action de souder à; || pièce soudée..
Припалзывать, приползти, m. ramper vers
Прнпалять, припалить, ca. brûler (tout le bois) ; ||
consumer ^fou/e /a pou(/re^;II brûler, flamber un peu.
Припамятовать, га. par/*, rappeler, faire souvenir.
Припаривать, припарить, ca. bassiner, fomenter..
Припарка, </*. 3, la fomentation, le cataplasme; ||
дать -ку, rosser d'importance.
Припасать, припасти, ca. préparer, faire provision
de; Il -ся, vr. être mis en réserve.
Припасъ, sm. la provision, munition
Припахивать, -пахать, va. labourer davantage. . .
— , прннахпуть, va. éventer
Припашка, sf. morceau de terre labouré de plus. .
Припёка, sf. la partie brûlée (d'un pain); \\ endroit
exposé à l'ardeur du soleil.
Припекальпый, -ные щипай, le fer à papillotes. .
Припекать, припечь, га. laisser trop cuire; || passer
au ter(les papillotes) ;]\vn. être Ътй\а.п1 (du soleil).
— ca, vr. être trop cuit; être passé au fer
(5nH5fänger,-tn
aufnehmen ; || cm^jfangen , be#
îommen ; || annehmen.
aufgenommen tüerben; jj Jpanb
anlegen ; || SSurjet faffen ; ||
einem jufe^en, ju Setbe gel)en.
bie Knorpelblume
anma^en;|lanï>affen;I|angepaft
ttjerben ; || Щ rid)ten паф ; ||
redöt jielen, anlegen.
итдапдКф, nad^giebig
Siräger, iiber6rtnger,-in. . . .
bringen,:^erbnngen;lictntragcn,
einbringen ; || an etnjaê trei*
6en; II gebraut »erben.
(аИе Treiber) abtragen
baê empfangjtmmer für bie
^tnber (im ginbel^aufe).
gebrud)t
baéSefc^enf
bie ®йЫ, Sarbringung
jTOingen, niJti^igen
gejtoungen werben
bcr Swang, baô 3tt>tngcn.. . .
bcr Swang, baô ©ejtüungene.
gestvungen, affectirt
baê ^rinjmetaß
ber ^rins; Jl bie ?5rinjefftn. . .
bie Slufna^me, ber (Im^ifang. .
faûen , nieberfalïen ; || ft^ on*
fd)miegen; || ипра^Пф (ер,
franîeIn;||îommen, anîommen
ber 2lnfaÜ;||2lnfaa, 2lnfto^;||
Sinfatt »on ber gaafud)t.
anlotr^en
ипЧ 2:rinïen gemeinen ; || mit
SBein betutrt:^en;|iauôtrtnîen.
baë Slnlöt^en ; || angelôti^eteé
anfrieren, jufriedfien. [©tüdf
(aûcé^oli) »erbrennen;||(atteé
^ulöer) »erbrau^en;||»erfen*
an tfmaé erinnern [gen
bä^en, einen Umfdilag auffegen,
ber ^ei^e Umf(i[)Iag ; || einen
na^brüdtlid) befîrafen.
aufbetva^ren, anfc^affen, ftd^
t>erforgenmit;||aufben)a:^rtn).
ber Sßorratf;, bie $ro»ifion. . .
^injupflügcn
fäd&efn
baé ^injugepflügte
baô SSerbrannte ; || bie ©teOe,
tt)o bie <ВоппепЩе i^intrtfft.
baé ißrenneifen
»erbarfen; || (Jpaar) einlegen;
II fted)en (Don ber ©onne).
öerbatfen ; eingelegt tcerben. .
accepter, receiver.
to take, receive ; || to admit ;
II to accept, adopt.
to be taken ; || to undertake,
set to; II to strike root ; ||
to treat >vith rigour.
whitlow-vi'ort.
to adjust ; || to adapt,apply; ||
to be adapted;||to conform ;
II to take aim at.
accommodating.
bringer, fetcher.
to bring ; II to bring in, pro-
duce; II to drive on; || to
be brought.
to wear out all.
the receiving room for in-
fants (in an hospital).
brought, offered.
a present.
offering, present.
to constrain, force.
to be constrained.
constraint, force.
constraint, aff"ectation.
constrained; -ly.
similor, prince's metal.
a prince; || a princess.
reception, admission.
to fall, fall down; II to fall to,
lie down near; || to be ill,
have a fit; || to occur,
attack, fit; || fit, paroxysm
(of anger); \\ fit of epilepsy,
to solder to.
to give to drink; || to treat
with drinks; II to drink all.
soldering;||thing soldered to
to crawl, creep,
to burn all ; || to consume all
(powder); || to singe,
to put in mind, remind,
to steam, bathe, foment,
fomentation, cataplasm; ||
to give one a drubbing,
to prepare, provision, store ;
II to be prepared, be stored,
provision, store,
to plough to.
to fan.
ground ploughed to.
burnt part; II place exposed
to the ardour of the sun.
curling-iron.
to bake too much ; || to put
\(hair)\n paper; || to burn,
to be burnt; be put in paper.
Припечатывать
àê:0
Припугивать
Припечатывать, -печатать, va. ajouter à ce qui
est imprimé ; || -ся, гг. être ajouté.
Прнпечекъ, sm.l, le devant de poêle
Приппвать, припйть, va. boire tout, boire entière-
ment;!! boire à petites gorgées, boireàlongs traits.
— СЯ, rr. être désagréable au goût (d'une boisson).
Припивчнвый, adj. dont on se dégoûte facilement.
Припирать, припереть, va. fermer légèrement;
Il pousser, presser, chasser contre.
— СЯ, rr. être fermé ; || être poussé contre
Приписка и Припись, sf. l'apostille /", le postcrip-
tum; Il l'incorporation /, enregistrement m.
Приписной, adj. ajouté; || incorporé, enregistré. .
Приписывать, приписать, va. ajouter à ce qui est
écrit; Il inscrire, incorporer; || attribuer, imputer.
— СЯ, cr. s'inscrire; || être- attribué
Припихивать, припихнуть, va. pousser vers
Приплавка, sf. action d'amener par le flottage. . • .
Приплавливать,-плавить,»а.атепеграг le flottage
Приплачивать, -платить, va. payer entièrement..
Приплетать, приплести, va. ajouter en tressant,
entrelacer; || fiff. impliquer, envelopper.
— ся,гг. être entrelacé, ajouté ; || s'attacher à (des
plantes); || fig. s'immiscer, s'ingérer.
Приплодный, adj. destiné à la reproduction
Приплодъ, sm. la reproduction du bétail
Приплоигать, -плодить, »a. multiplier (le bétail).
Приплывать, -плыть, vn. nager vers; || aborder..
Приплющивать, -плюснуть, га. aplatir
Приплясывать, -плясать, vn. danser d'après un air.
Приподнимать, -поднять, va. élever un peu ; || sou-
— СЯ, vr. se soulever; || croître un peu. [lever
Припой, sm. la soudure
Припоить, CM. Припаивать. || Приползти, см.
Приполокъ, sm.l, petite tablette, petit rayon, [nir
Припомивательный, adj. propre à faire ressouve-
Припоминать, припомнить и -помянуть, va. faire
ressouvenir, rappeler à la mémoire.
Припорный, adj. fait avec effort
Припорошить, va.parf. couvrir de poussière
Припоръ, sm. и -порка, s f. action de presser contre ;
Il la barre, le verrou; || es npunôpn, avec effort ;|| à
Приправа, sf. l'assaisonnement m. [bout portant
Приправка, sf. Typ. la mise en train
Приправлять u Приправливать, -править, va.
assaisonner; || -ся, er. être assaisonné.
Припрашивать, -просить, va. demander de plus..
Припрыгивать, -прыгать, vn. sauter vers, s'ap-
procher en sautant; || -прыгнуть, sauter, bondir.
Припрыскивать, -прыснуть, va. arroser, asperger
un peu; Il rosser; Il PU. tomber à ycrse (delà pluie).
Припрягать, -прячь,га. atteler encore (un cheval).
Припрядать, -npflCTb,ra.ajouterenfilant;||filer tout.
Припряжка и Прйпряись, sf. action d'atteler en-
core un cheval ; || les traits m (du cheval du côté)
Припряжной, adj. -пая лошадь, le cheval de côté .
Припрятывать, -прятать, va. cacher avec soin. . .
Приду гивать, -пугнуть, va. effrayer, épouvanter.
beibructcn, l^tnjubruden ; || ju*
gcbrucft,ba6ei gcbrucft werben
baö SSorbert^eil eineê Dfenê..
auétrinfen; || паф unb паф trin#
ïen, mit langen Зидеп trinîen.
bem ®е[фтай wiberlt^ fei)n.
»{ЬегПф;. »ibrig
hi<i)t iufфIieйn; H anbrucïcn,
anbrängcn gegen.
5иде(ф1о)Теп,апдеЬгиаЕ1 werben
bie 3"fФrtft,9îaфfфrtft;!|(5in*
(фгс1бипд, dinöcrleibung.
5иде[фг1еЬеп ; || е1пде(фг(с6еп.
:^{п5и(фге1Ьеп; || с1п[фгс1Ьеп,
eintjcrleiBen; || }и[фге16еп.
Г1ф е1п[фге(6еп ; || ?иде(фг1еЬсп
^in аи[ф1еЬеп, anrü(fen.[№evben
bûé heranflögen
i^eranflö^en , :^егап(ф№еттеп.
aiieé bejahten
f)iniufleu)tin, jufe^en; || »cr*
fIeфten, toerwicîefn.
:^tnJugefIoфten »erben ; || ïlet*
1егп,(1фгап1сп;||Г1ф cinbrän*
jur Зuфt bcfttmmt [gen
bie SScrme^rung berJê>auot^iere.
»ermel^ren
■?/' л1'фШ1ттеп ; || I;iпj■фtffeu. .
platt brücfen
паф ber SOîufit tanjen
ein Wenig cr:^i):^cn;||uuff)e6en.
flфauf^eben;l|inbieфö^e (ф1е*
baoÇotl),bie Ш^е [^en
Припалзывать.
Heinea ©efîett au« S3rettcrn. .
6rinnerungö*
an iiwaß erinnern, in'é @e*
Ьаф1п1е jurüdrufen.
mit 2ln|îrengung детаф!. . . .
mit ©taub bcbccfen
baé2tnbrangen;||ber3îteget;||mit
2lnftrengung;||ganj na^e babei
bie 2ßüräc, baê Sßürjen
bie 3uri<ï)tung
würjen, оптафеп, 5иг{ф1еп;
Il gewürzt werben,
jufragcn, поф mef)x fragen. . .
^erbetl)üt)fen , i^erbeifpringen ;
II i^üpfen, auffpringen.
befpriÇen, befprengen; ЦЬигф*
prügeln; || auf einmal gießen,
^injufpanncn, bcifpannen. . . .
5ufptnnen; || aöeö auöfpinncn.
bae2)ajufpannen;||btc (Stränge
pl beê Sîebenpferbcé.
baé Dîebcnpferb, ©eitenpferb.
fovgfäftig »evbergen, Derfîedfen.
in ©фгейеп fe^en
to print to, add in printing;
II to be printed to.
fore part of an oven,
to drink all ; Ц to drink little
by little, to quaff,
to grow disagreeable to the
nauseous. [taste
to close lightly; Ц to press,
thrust, jam.
to be locked; !| to be pressed,
postscript ; II enrolment,in-
corporation.
added; || incorporated,
to add in writing; II to enrol,
incorporate ; || to ascribe,
to inscribe one's self; |i be
to push to. [ascribed
bringing up in floats,
to bring up in floats,
to pay all.
to plait to, add in plaiting;
II to implicate, involve,
to be plaited to;|| to creep,
wind; II to interfere with,
brood, for breeding,
increase, brood,
to increase, multiply,
to swim up; |1 to sail up.
to flatten,
to dance to.
to raise a little; Ц to lift,
to rise up; || to rise, shoot,
solder.
a small shelf.
that reminds.
to remind, put in mind, call
to remembrance.
made with an effort.
to sprinkle, dust.
pressing; || bolt; || with an|
effort;||close to themuzzle.j
seasoning, condiment.
making ready.
to season, spice ; || to be sea-
soned, be spiced.
to ask in addition.
to jump to, skip to, caper to ;
II to jump, skip.
tosprinkle alittle; || to baste
soundly; II to drizzle.
to put to, harness to.
to spin to ; II to spin all.
putting to, harnessing to;l
traces, side-traces.
a side-horse.
to hide, secrete.
to frighten.
Припудривать
— 541
Присвистывать
Припудривать, -пудрить, va. poudrer un peu. .
— ся, гг. se poudrer un peu ou légèrement. . . .
Припускать u Припущать, -пустить, va. laisser
s'approcher; || verser, mêler; || allonger, élargir
(un rêtemenf); ]] lâcher; |i faire couvrir (une jument).
— СЯ, rr. être laissé ; être versé ; être lâché
Припускной, adj. — жеребец^, l'étalon de haras m.
Припускъ, sm. action de laisser aller; d'allonger,
d'élargir; || la monte, l'accouplement m.
Припутывать, припутать, va. embrouiller, entor-
tiller; Il ftg. impliquer, envelopper.
— СЯ, rr. être embrouillé; || se mêler, s'immiscer.
Припухать, -пухнуть, vn. s'enfler un peu
Припухлый, adj: un peu enflé
Припущеняикъ, sm. l'associé m [feu)
Прппыжнвать, -пыжить, гя. bourrer (une arme à
Припевать, припЁть, гя. chanter encore; || accom-
pagner avec le chant; || chanter tout. [frain
Прип«въ, sm. 1 accompagnement m (de chant) ; Ц le re-
Припячнвать, прнпятить, та. reculer vers
Приработывать, -работать, va. ajouter à un tra-
vail; i! travailler tout, faire le reste.
Приравнивать, прировнять, va. ajuster, adapter;
[: comparer; || aplanir, égaliser tout.
— СЯ, rr. être ajusté ; Ц s'égaler, se comparer à. . .
Прирастан1е, sn. action de s'attacher en croissant.
Прирастать, прирасти, vn. s'attacher en croissant,
croître contre; || fig. s'augmenter, s'accroître.
Приращать, -растить, »a. faire croître avec ;|| aug-
menter, accroître; Ц -ся, vr. s'accroître.
Приращея1е, sn. accroissement m, augmentation f.
Прирвать, ta.parf. arracher, cueillir tout
Приревновать, vn. (kz кому) être jaloux de
Природа, s/*, la nature; || la naissance, origine. . . .
Приро.тный, flrf/.l , naturel; || de naissance, d'origine.
Прнрослый, adj. qui s'est attaché en croissant.. . .
Приростокъ, sm. i^dim. -точекъ, l'excroissance f. .
Прирубать, прирубить, va. ajuster en coupant,
couper pour ajuster; Il couper tout.
Прирубежный, adj. situé près des frontières. . . .
Прирумянивать, -румянить, va. farder un peu.. .
— СЯ, rr. mettre un peu de rouge
Прир-Бзка, sf. action d'ajuster en coupant
Прирезывать, прирезать, va. ajuster en coupant;
Il ajouter en mesurant; Il achever de tuer.
— СЯ, vr. être ajusté; |1 être tué entièrement
Прир-ьчный, adj. situé près d'une rivière
Присагкивать, присадить, ря. planter encore, ajou-
ter en plantant; || (къ чем/) mettre à un ouvrage.
Присаливать, присоийть, va. saler un peu
—, присалить, va. graisser ou pommader (les
cheveux); || -ся, er. se graisser, se pommader.
Присасывать, присосать, va. sucer, attirer
— СЯ, rr. s'attacher en suçant; |! être sucé, (pour
Присватывать, -сватать, гя. demander en mariage
— СЯ, rr. (kz кому) rechercher en mariage
Присвистывать, -свиснуть, va. accompagner en
sifflant; H -свистать, appeler en sifflant.
ein hjenig pubcrn
ft^ etföae pubern
julnffen; Il jugieçen; || langer
ob. breiter inad)cn;|lIoéIafTen ;
Il belegen ob. befd)circii laffcn.
augeïaffen; jugegoffen werben,
ber 3u*t^cngfl, 5Öefd)äfer. . .
bnô 3"I«fTEn ; baê l'oéldfTen ; 1|
baé Sefd^nfen.
bûjuwidfcîn, ucrjwirren; || »er*
ttjtcfein, :^tnûnjte^en.
»ertvirrt шегЬеп ; || Щ т1[феп.
ein wenig uufi'd)№etlen
ein wenig gefd&WoKen
ber @eno^, SÄttgeno^
ben 9Sorfd)Iag einfîoéen
baju fingen; || mit @cfang oc*
compagntren ; || alleö fingen-
bte 33egteitun9;||ber©d)tuf »erö.
I)inf($te6cn
поф ine^^r bearbeiten; || aKeö
ob. »ieï bearbeiten,
anpaffen ; || »ergïei^cn ; \\ aßcö
abebnen, eben mad)en. [d}en
angepaßt werben ; Ц Щ »erglei==
baé 3«№аф1'еп
an etwaö anwarfen ; || juwad)*
fen, ftdö »erme^ren,
anwarfen laffen ; || »ermel^ren ;
II Щ vermehren, anwad)fen.
bte aSerme:^rung, 3uno^»te.. .
»ieï ob. aKcö abpflücfen
etferfüd^ttg fei)n
bie Dîûtur; || bte ^erïunft
natürlid); II geboren
angewatbfen
ber Sïuôwud^ô
behauen, jured^t 'ijmtn ; || айей
ob. »ieï jerl^auen.
angrSnjenb
fd)mtnfcn, ©dbminfe auffegen.
ftd) ein wenig fd)mtnfen
baö 3ufd)netben
jufd)netben; || (Sänbereien) ju=
meffen ; || »ottenbô tijbten.
jugcfcf)nttten ; »öaig getöbtet W.
an einem gluffe gelegen
jupfïanjen; II einen su iixoue
anhalten, jwingen.
ein wenig faïjen
mit gett ob. ^ommabe ein=»
furnieren; || Щ cinfd^mieren.
anfaugen, anjte^en
anfïeben ; || angefogen werben.
für einen freien
werben, freien, anl)alten um. .
mit pfeifen accompagniren; ||
einem jupfeifcn.
to powder a little.
to powder one's self a litHe.
tolet in,admit;lltopour to ;
Ijtomake longerorbroader;
II to let slip ; Ц to allow to co-
to be let in; be poured, [ver
a stud-horse, stallion,
letting in; making longer or
broader; || covering,
to entangle, embroil; |1 to
implicate, involve,
to be entangled ;|| to meddle
to swell a little. [with
a little swollen,
a partner, fellow,
to ram home (the wadding).
to sing over ; || to accompany
with the voice; Ц to sing all.
accompaniment; || burden,
to back to, put back,
to addinworking;|| tovvork
all, finish,
to fit up ; jl to compare ; Ц to
level all.
tobe fitted up ;|| to compare
growing to. [one's self
to grow to, accrue;||to grow,
increase,
to make to grow to;|| to in-
crease,augment;||increase.
increase, augmentation,
to pluck all.
to be jealous of.
nature; Jl birth, origin,
natural; Ц by birth,
grown to.
excrescence,
to cut up, cut to fit ; II to cut
up all, chop up all.
near the boundary,
to paint the face a little,
to paint a little.,
cutting to.
to cut to fit, fit in; II to mea-
sure in; II to kill,
tobe fitted; be killed,
near a river,
to set to, plant to, add;|| to
seat down to.
to salt a little,
to grease, pomatum;||grease
or pomatum one's selL
to suck, draw in.
to stick to; || to be sucked,
to make up a match for.
to pay one's addresses to.
to accompany with whist-
ling; II to call by whistling.
IIpiiCBOeHie
— 542
Приспичить
npncBoéHÎe, sn. l'appropriation f.
И^исвоноать u Присвоить, -своить, va. affecter,
assigner; || (ceôih что) s'approprier, s'arroger.
— СЯ, rr. être assigné ; Ц se donner pour
Прнсвоитель,-вица, s, usurpateur,-tricc
Лрисворивать, -спорить, va. dresser à la couple..
Прпселикъ, sm. le petit village, hameau; -сельныщ
Присёмъ, adv. dans ce cas, à cette occasion, [adj.
Присказка, s/". 3, addition à un conte, broderie f. .
Прнсказывать, -сказать, va. ajouter, amplifier;
Il conter, raconter tout; Ц -ся, rr. être amplifié.
Прискакать, vn.parf. arriver au galop
Прискакивать, -скокнуть, vn. sauter, bondir. . . .
Прискорб!е, sn. le chagrin, la peine, affliction. . . .
Прискорбный, arf/.i , affligeant ; Ц triste; -но, -ment.
Прискучивать, прискучить, va. causer de l'ennui ;
I! p. imp. éprouver de l'ennui, s'ennuyer.
Присланивать u Прислонять, -слоннть, va. ap-
puyer, adosser; Ц -ся, vr. s'appuyer, s'adosser.
Прислать (fut. пришлю^, cAt. Присылать. || При
Присловица, sf. le dicton, adage
Приел ÔBÎe, sn. и-вная nacmtiua, Gram.une enclitique
Прислонен!е, sn. action d'appuyer, d'adosser/". . .
Прислонъ, sm. l'accotoir, appui m; -нный, adj. . . .
Прислуга, sf. le service; || les domestiques m
Прислуигивать, vn. servir, faire le service
— СЯ, -служиться, pr.fK8 кому) chercher à plaire.
Прислужливый, adj. serviable, complaisant
Прислужникъ,-ница, s. le valet, complaisant. . .
Прислушнвать, -c.iyuiaTb, va. écouter, être aux
écoutes; Ц -ся, vr. (kz ue.nf) écouter, prêter l'o-
reille à; Il habituer son oreille à.
npncMâTpHBaTb,-cM0TpËTb,»a.('3a4/bM8^surveilIer,
avoir la surveillance de;||6K02ô7 observer,examiner
— СЯ, rr. (къ чему-) regarder attentivement pour
imiter; || devenir indifl"érent à force de regarder.
Присмирълый, adj. devenu doux, paisible
Прися1ир-Бть, vn.parf. devenir doux, s'apaiser. . . .
Присматрщикъ,-щица, s. surveillant,-ante
Присябтръ, sm. la surveillance, inspection
Присноблажснный, adj. éternellement heureux..
— пашятный, adj. d'éternelle mémoire
— сущный, adj. éternel [toujours
Присный, adj. si. perpétuel; || vrai, sincère; || -но,
Присовокупительный, adj. servant à joindre. . .
Пpиcoвoкyплéнie,«и.lajonction, réunion, addition.
Присовокуплять, -купить, va. ajouter, joindre.. .
— ca, vr. se joindre à; Ц être ajouté, joint
Присовывать, присунуть, va. pousser vers ; || -ся,
vr. être poussé vers; || s'appuyer contre.
Присов-Бтывать, присовьтовать, va. conseiller. . .
Прцсоединеп1е, en. la jonction, annexion
Присоединять, -соедипйть, va. ajouter, annexer. .
— СЯ, vr. se joindre à ; || être ajouté, annexé
Присолить, Присосать, см. Присаливать it При
Присос-пдиться, гг. parf. s'asseoir près de
Прнсохлый, adj. séché, desséché
Приспичить, va. parf. pop. mettre dans l'embarras.
bie Sïncignung, Sueignuiig. . .
aneignen ; || Пф ettuaö äueignen,
^[ф önma^en. [ben für
(ingeeignet werben ; || рф auôgc*
\хпхг<5^1тйЩгх 93efi$er,-tn. .
an bie Äoppel gemö^nen
fin ffcineô 2)orf
in biefem gaKe
bcr 3ufa^, bie 2Iuéfфmücfung.
^injufiigen, îufeÇcn ; || aïïeê er*
jä{)Ien ; Il jugefeçt iverben.
^erangei>rengt fommen
Rupfen, üuffpringen
bie S3etrübni(j, ber Summer. .
traurig ; || betvü6t, fummeröoö.
äberbru§ оегиг1'афеп ; || Über*
bru^ ет$)рпЬеп,(1'ф langmeilen
an etwaö ftetten, anlel^nen ; || ]1ф
anfcl^nen, (гф lehnen.
сниться, CM. Сниться.
baô ®t>riф№ort, bieDîebenoart.
baé 2(n()ängenJÖrtфen
baô 2lnle^nen
bie Щи, ©cttenlefine
bte33ebtenung;||©ienftboten pi.
bienen, aufroarten
ju gf faüen (ифеп
bienftfertig
ber Diener, ber ©eföüige
^огфеп , auf bcr Sauer fev)n; ||
^orфen,aufmerïfaш 5u^oren;||
fein ©e^ijr an etwaô ge№i3^nen
Щ\ geben auf,bte2lufftфt ^a*
bcn über; II ЬеоЬаф1еп.
аЦфп, burd)ee^en lernen; ||
Ьигф öieleöSe^en gIeiфgüItig
fanft ob. ftttt geworben, [werben
fanft ob. ftitt werben
2luffe^er,-tn
bie2^цfftфt
immer felig
eineé ewigen Slnbenfenö Wertf).
ewig
ewig;||wa^r, aufriфtig;l|immer.
jufe^enb, :^inäufügenb
bae^injufügen, bie23eifügung.
^injufügen [werben
ПФ oeretnigen ; || l^injugefügt
^injufto^en ; Ц ^insugefto^en
werben ; || ftc^ anfef)nen.
einem ju etwaô ratl^en
bie ißereinigung , SSerbinbung.
»ereinigen, »erbinben. . . . [ben
ftф vereinigen; II üereinigtwer*
сасывать.ЦПрисохнуть
ftф bei ttvoau \г<^гп
angetrodfnet '
in 3Ser(egcnf)cit fe^en
appropriation.
to assign; || to appropriate to
one's self, usurp, assume,
to be assigned;||to setup for.
arrogater, usurper,
to train to the lash,
a hamlet, village.
in this case.
flourishing, embellishment,
to add in telling;||to tell,nar-
rate all; || to be amplified,
to gallop up,corae galloping,
to jump, skip,
affliction, distress,
afflictive; Ц afflicted; -ly.
to occasion >veariness; || to
vt'eary one's self,
to setup against; || to lean,
rest against.
adage, saying, by-word.
an enclitic.
leaning, resting.
a prop, thing to lean on.
service; || servants.
to serve, attend.
to be obsequious.
obsequious, serviceable.
a overcomplaisant person.
to be upon the watch; || to
listen to ; II to get accusto-
med to hearing.
to look after, survey,watch;
II to observe.
to learn by looking;||to grow
indiff"erent from looking.
tame, quiet.
to grow tame, grow quiet.
overseer, watcher.
surveying, attendance.
eternally happy.
ever-memorable.
eternal, everlasting.
eternal;||true, sincere;I|eve
adjunctive, additory.
addition, annexation.
to annex, add, subjoin.
to join; II to be annexed.
to shove to ; || to be shoved
to; II to lean against.
to advise, counsel.
adjunction, annexation.
to adjoin, annex, add.'
to join; II to be adjoined
CM. Присыхать.
to sit near.
dried up.
to put to iipincli.
Приспособлять
— 543
Прнступъ
Приспособлять, -собйть, va. adapter, approprier.
— ся, гг. (къ чему} se conformer, se faire à
Присп-ьвать, присп-Ьть, vn. arriver à temps, arriver
à propos ; Il s'approcher C^u temps). [pulateur
IIpиcп■БIпnикъ,-ннцa,s.pâtissier,-ère; Il le mani-
Приспвшнпчать, I.l, m. travailler en pâtisserie..
Прпспъшная, adj.sf. la boutique d'un pâtissier. . .
Присрочивать, -срочить, ta. fixer le terme
Пряставан1е, sn. action d'approcher, d'aborder/"..
npHCTaBàTb,npHCTâTb,r«.s'arrêterchez;1)^Ka4e«>-J>
aborder, arriver; 2) s'attacher, se coller à; 3) se
joindre à, suivre; 4) presser, insister: 5) se com-
muniquer (d'un e maladie) ; 6) être harassé ; 7) con-
venir, être bienséant ; 8) aller bien (d'un vêlemenQ.
Приставка, sf.3, l'addition f, chose ajoutée
Приставливать м Приставлять, приставить, va.
mettre auprès, ajouter; || préposer, désigner.
— СЯ, tr. être ajouté; être préposé, désigné, [adj.
Прпставпикъ, sm. le préposé, surveillant; -ническш,
Приставной, adj. ajouté
Приставъ,$т.1е commissaire, intendant;!! частный -,
commissaire de police d'un arrondissement.
Прпста.1ын, adj. joint à; !j fatigué, harassé
Прнсталь, sf. la grande attention
Пристальный, at/y. assidu, attentif; -но, -ivement;
!i continuel ;!' -но скотршть regarder fixement.
Пристанище, sn. le port; || refuge, asile, [suspects
Пристанодержатель,-ница, s. receleur de gens
— держательство, ».le recèlement de telles gens.
niiHCTaHb,s/'.le port, embarcadère ; Ü le refuge, asile ;
Il la retraite (de gens suspects); -нной, adj.
Пристёгивать, -стегать и -стегнуть, va. coudre
légèrement à; \\ atteler à côté (un cheval).
— СЯ, tr. être cousu à; être attelé à côtér
Пристойность, sf. la décence, bienséance
npHCT6ftHHft,o(/yM,bienséant,décent;-HO,-emment.
npHCTpâcTîe.sn. la partialité; ![ (къ чеж/^ passion f.
Пристрастна, sf. la menace [tialité
Пристрастный, adj. partial ; -но, -ement, avec par-
Пристращать, -страстйть, va. rendre passionné
pour; \\ -СЯ, rr. s'adonner avec passion à.
Пристращивать, -страстйтъ,га. menacer, intimider
Пристраивать, пристроить, ta. ajouter à un bâti-
ment, bâtir auprès ;|!pIacer,procurer une place à.
— СЯ, rr. être bâti auprès ; |! se procurer une place.
Пристройка, «/'.4, l'addition /"à un bâtiment
Приструнивать, -струнить, pa. traiter sévèrement.
Пристр-ьливать,пристр'Е.1Йть, pa. achever de tuer;
Il -стрелять, tuer tout (le gibier).
Пристряпывать, пристряпать, va. cuire encore. .
Прпступан1е, sn. action d'approcher, d'aborder/..
Приступать, -ступить, tn. s'approcher de, s'avan-
cer vers; Il se mettre à, commencer; || demander
avec instance; || -ся, tr. s'approcher de.
Приступный, adj. d'assaut ; Ц accessible, abordable.
Приступокъ, sm. 1, dim. -почекъ, le marche-pied.
Прйступ-ь, sm. action de s'approcher f\ \\ l'abord,
accès m ; Il le commencement; || Milil. l'assaut m.
amvenbcn, ап^^ацсп
ft* rtcïtten паф
jur xtéjiîn 3cit anlangen ; || ftd)
nähern, :^eranfcmmen.
^afictenbädEer,-in; ||ber 55crei*
ЗЗасГшег! jubeveiten [ter
bie ^ûfletenbacïerei
bie %x\^ bcfttmmen
baö ?anben, 2(пГапЬеп. .....
cinîef)ven ; 1) fanben ; 2) ШЫп ;
3) Щ äugefeöen ; 4) fîd) m\ eu
nen шафсп ; 5) anftcdfcn; 6)
mübe шегЬеп; 7) fïc^ Qe^ie^
men ; 8) gut t^affen.
ber ЗФЬ( bûé 2Ingefe^te
ûnfe^en, an îfmaa ftellen, jufe*
^cn ; Il einen anftetten.
angefc^t ; angefîeût шегЬеп. . .
bet 2(uffeÇer, SSerwalter
angcfeÇt
ber 2luffe^er ; || ^oïijciofftiter
über einen ©tabtti^eit.
vereinigt; |! ermübet
baô aufmerïfame Щфп. . . .
fleißig, aufmerîfam ; |! ununter=»
brocken; || jlatr anfeilen,
bie 2tnfaH ; Il t'er Bufluc^tôort.
Ьег»егЬаф11деСеи1еЬе1(1ф t^egt
baê 5Ber:^c^Ien foId)cr Seute . .
bie 2tnfa^rt; ||3ufïu*t; || ber
3ufIu*téort (öon hieben),
anftcppen, leidet annähen ; || Ы'и
fpanncn, :^inju(pannen. [ben
angenäht; ïiinjugefpannt wer*
bie 2lnftänbtgfett
anftänbig, [ф1Й11ф
bie$arteiItфîctt; |! Се1ЬепГфа[1.
bie Фго^^ипд
parteiifф, рйг(е1Пф
IeibenfфaftIiф шафеп für; ||
ajorltcbe faffen, |1ф ergeben.
^urijt einjagen
jubauen, anbauen ;||unterbrin*
gen, eine ©tctte üerfфaffen.
angebaut iverben; |! ({ф »erfor*
baé ^injugebaute [gen
fîreng bef;anbcïn
gänjitrf) erfd)ie^en ; I! atfeö o^ne
2luônaï)me П1еЬег[ф1е^еп.
поф jufod)en
baô ^injutretcn
f)injutvcten, Г'Ф na(;ern; |! рф
шафеп an; I! einem jufetjen; ||
Cid) nS^crn, na^e fommen.
©turm^'; I! ^цдапдПф
ber guÇtritt,
baé 2(nIommcn; || ber3"trttt;
II fcer Einfang ; || ber ©türm.
to adapt, fil.
to conform to, comply wilh.
to come or arrive in time;||
to come near.
a pastry-cook.
to make pastry.
pastry-cook's kitchen.
to fix the term.
putting in, landing.
to lodge; 1) to land, put in; 2)
to stick, adhere ; 3) to come
up,join;4) catch at, stickle;
5) to communicate itself;
6) to tire ; 7) become ; 8) fit.
addition, piece set on.
to set to, set on, add ; |j to set
over, prépose.
to be added; be preposed.
an overseer, inspector.
added.
an inspector; Ц the inspec-
tor of a ward.
joined ; !| tired.
attentiveness, fixedness.
attentive, assiduous; -ly; ||
continual; |! to stare at.
harbour; || refuge. [sons
receiver of suspected per-
receivingof such people.
harbour, port; Ц refuge; ||
daunt, den.
to baste or sew to; |! to put
alongside.
to be basted; be put to.
decency, becomingness.
decent, becoming; -ly.
partiality; !| passion.
intimidation.
partial ;-ly, with partiality.
to impassion; Ц to have a
passion for.
to intimidate, threaten.
to build to, add; Ц to esta-
blish, settle.
to be built ; Ц establish one's
additional building, [self
to screw up, egg on.
to kill outright; II to shoot
all, kill all.
to cook in addition.
approaching, coming at.
to approach; || to enter upon,
begin; |! to press, impor-
tune; II to come near.
of assault; || accessible.
a step.
coming at,approach, access;
II beginning; || assault.
Пристыжать
544
Притачивать
Пристыжать, -стыдить, ta. faire rougir de honte.
Прнст кнный, adj. placé près d'un mur
Прнстънъ u 11ристкнокъ,£т.1, la place près d'un
mur; Il трать es —, jouer au franc-carreau.
Прпстяжка, sf. 4, le cheval de côté, bricolier
Пристяжной, adj. pour l'attelage de côté
Пристяжь, sf. les traits m pour l'attelage de côté. .
Присудйтель,-ница, s. adjudicateur,-trice
Прнсудительный, adj. d'adjudication
Присуд'ь, sm. vi. le tribunal
Присуждать, присудить, ГЯ. ('кг чем^) condamner
à; Il (Konif) adjuger; Il conseiller, donner conseil.
Присужден1е,«п. l'adjudication, action d'adjuger f.
Присунуть, CM. Присовывать. [tribunal
Присутственный, adj.de séance ;|| -нов л/Ьсто,1е
Присутств1е, sn. la présence; I| salle du conseil;
Il séance, audience; Il (dfxa) la présence d'esprit.
Присутствующш, adj. présent; || siégeant
Присутствовать, 1.2, vn. être présent, assister;
Il siéger, tenir audience, être en séance.
Присучивать, -сучить, va. tordre ensemble
Присучка, sf. ce qui est tordu ensemble
Присушивать, -сушить, va. laisser trop sécher.. .
Присылать, прислать, va. envoyer vers ou chez;
envoyer à; || -ся, »r. être envoyé.
Присылка, s/". 3, l'envoi, ohjet envoyé m
Прнсыльный, adj. envoyé. [drer
Присыпать, -сыпать, га. verser encore; H saupou
Присыпка, sf. ce qui a été versé ou ajoute
Присыпной, adj. servant à saupoudrer
Присыхать, присохнуть, »п. s'attacher en séchant
Присъвать, -С'Ьять, va. semer encore. [vérence
Прис1;дан1е, sn. action de fléchir les genoux; la ré-
Прис*дать,прис-Ёсть,гзи.С/г<<.прнсяду> s'accroupir;
Il fléchir un peu les genoux; faire une légère ré
vérence; Ц s'asseoir pour un moment.
Прис*кать,прис*чь,га. couper toilt ; || Сошя) battre
briquet ,11 (Koiuf языкъ^ fermer la bouche, faire taire
Прис-кстъ, sm. la séance ;||вг оШпъ — , en une fois
Присяга, sf. le serment
Присяган1е, sn. la prestation de serment. [ment
Присягать, -сягнуть, va. (ez чёмь) jurer, prêter ser-
Присядка, sf. плясать въ -ку, danser en pliant un
peu les genoux (espèce de danse russe).
Присяжный, a<//. de serment; || assermenté ;I|sm. le
Притаивать, притаить, va. cacher, receler, [juré
— СЯ, vr. se cacher; || dissimuler, feindre
Прнтакивать, -такнуть, vn. affirmer, dire oui.,
Приталина, sf. un endroit où la neige a fondu. ,
Приталкивать, -толкать и -толкнуть, va. pousser
vers, approcher; Ц -ся, vr. être poussé vers.
Притаптывать, притоптать, va. fouler, écraser;
Il salir en marchant dessus.
Притаскивать, притаскать и -тащить, va. tirer,
traîner vers; || user, abîmer; || pop. battre, rosser.
— СЯ, vr. se traîner avec peine vers
Притачивать, -тачать, va. ajouter en cousant.. . .
—, приточить, va. faire au tour; || aiguiser tout. .
ВсГФа'тсп
na^e an einer îOîûuer
ber^Iû^ no^e an einer SOîouer;
baê SSierecffpiel fpielen.
baê Dîebenpferb
jum Scifpannen, 9îc6en*. . . .
bie ©trange p/jum SBeifponnen.
3uerïcnner, -in
juerîennenb, Sucrïennungê*. .
bcr @eri^tê{)of
»erurt^eiren ju ; H juerîennen ; ||
rotten , einen Ш11) crt^etlen.
bie SuEtïennung
i^ungg* (tag) ; || bie SBe^'orbe.
bie2ln№efcn]^eit;||ber9îatr;éfaaï;
bie©t^ung;||@egentt)art beê
gcgenttjartig; || fiÇenb. [@eijîeo
gegennjôrtig ob. antt)efenb fe))n ;
Il ftÇen, feinen ©t^ ï)aben.
anjUJimen, aufammcnjtüirnen.
baê 3»f<iwi"cngejtt>irnte
ju fe^r trocf nen
jufd^idEen, îufcnben;||sugefфidt,
jugefanbt шегЬеп.
bie jugefcf)icfte ©афе
5ugefd)tcft, jugefanbt
jufd)ütten ; || beftreuen
baé 3wgef^üttete
jum 23efîreuen bienenb
antrodfnen
jufäen
baé Dfîieberbudfen ; bcr ^nicïé .
nieber:^0(ïen; |fft^ niebcrbuden;
einen ^nidfö шафеп ; || Щ auf
îurje 3eit fefyen.
ûtteê jerÇauen; || einem ©till
fd)№eigen gebieten,
bie ©i$ung; || mit einem 2)îaï
Ьег©ф№иг, éib
bie eibeéïciftung
fd^ttjören, einen @ib ablegen. ,
auf rufftfфe 2lrt tanjen (inbem
man nieber^ocft). [fфшorne
ШЬее^; || beeibigt; || ber ®c^
»erbcrgen, t>er:^e^ren
Щ »erflecfen ; || Г1ф »erfieïïen.
bejahen, ja fagen. [offene ©tette
Ьигф ben aufgetÇauten ©фпее
antreiben, anftoéen,^tn5ufîo§en;
Il ^injugefîo^cn №crbcn.
ntcbertreten , nieberbrüdfen; ||
Ьигф^е @e:^en befфmieren.
:^inJufфïeppen , Ijinjujie^en; ||
ganj аЬ1гадсп;1|Ьцгфргиде1п.
Яф wo^in fфteppen
annä;^en
йufbreфfeIn ; || atteô fфärfen . .
to make ashamed.
near a wall.
aplacenearawall;||toplay
at throw,
for putting to, side,
a side-horse.
traces for putting alongside,
adjudicator,
adjudicatory,
court of justice,
to condemn, sentence; I| to
adjudge; !l to advise,
adjudging, adjudication.
of setting ; 1| court of justice.
presence;||council-chamber
|lsitting;|lpresenceofmind.
present; || sitting,
tobe present, assist ; H to sit,
be sitting,
to twist together,
what is twisted together,
to overdry.
to send (hither), send to ; H
to be sent,
thing sent, sending,
sent, received,
to strew to ; 11 to bestrew,
thing strown to.
bestrewing,
to dry to, dry on.
to sow to, add.
squatting ; courtesy,
to sit squat; || to bend the
knees ; make a courtsey ; I!
to take a seat,
to hew down, cut up; Ц to
stop one's tongue,
sitting; II at one sitting,
an oath.
swearing, taking an oath,
to swear, take an oath,
to dance squatting (in the
Russian fashion).
ofanoath;||sworn;||ajury-
to conceal, secrete, [man
to conceal one's self; || feign,
to affirm, say yes.
a thawed place,
to jostle to, push to ; H to be
jostled to.
to tread to, tread down;||to
dirty by trampling upon,
to drag to, trail to ; |f to wear
out; II to beat soundly,
to drag one's self to.
to stitch to.
to turn to ; II to sharpen all.
Притворный
- 045
UpHTI&CHflTb
Притворный, arf/. feint, dissimulé ; -но, avec feinte.
Притворство, sn. la feinte, dissimulation
Притворствовать, 1.2, en. feindre, dissimuler.. . .
Притворчнвый, adj. sujet à dissimuler, faux
Притворщикъ,-1цица, s. personne dissimulée.. .
Притворъ, sm. la feuillure; || le battant (de porte);
Il si. le portique, parvis (d'église).
Притворять, притворить, va. fermer à demi
~ся, гг. se fermer, être fermé à demi; || feindre,
dissimuler, faire semblant, contrefaire.
Притекать, притечь, vn. couler vers; || accourir. .
Притёсывать, притесать, ca. ajuster en équarrissant
Притинъ, sm. le piquet, poste ; -нный, adj
Притнран1е, sn, u Притирка, s/", action de frotter.
Притиранье, 5». dim. -тираньице, le fard
Притирательный, adj. servant^ frotter
Притирать, притереть, ta. frotter, nettoyer tout;
Il (лииё) se farder, mettre du blanc.
— СЯ, tr. être frotté, être nettoyé; || se farder. . • .
Притискивать, -тискать и -тиснуть, va. presser,
serrer contre; || -ся, vr. se presser contre.
Прйтискъ, sm. la baisure (d'un pain)
Приткать, Приткнуть, см. Притыкать. || При
Прптокъ, sm. Géogr. l'affluent m
Притолока, sf. le linteau (de porte)
Притолочь, ta.parf. piler, égruger tout
Притомъ, adv. outre cela, de plus, en même temps.
Притон-ь, sm. la retraite, le repaire
Притоптать, Приточить, см. Притаптывать
Приторговывать, -торговать, va. gagner par le
commerce ;|| -ся,гг. (къ 4ew/j)s'informer du prix.
Приторность, sf. le goût douceâtre, la fadeur ....
Приторный, adj. désagréable au goût, douceâtre,
trop gras ; || fig. fade, désagréable; -но, -ment.
Прйточникъ, sm. l'allégoriseur m
Пpйтoчный,flûf^■.allégorique,proverbial;-нo,-eraent
Притрава, sf. le leurre, appât, l'amorce /"
Притравливать, -травить, va. amorcer, attirer;
I; brouter (toute l'herbe) ; H détruire par la chasse.
Притрогиваться, -тронуться, toucher légèrement.
Притряхивать, прнтряхнуть, va. secouer; || vn.
aller vite, se hâter, courir; || -ся, vr. se secouer.
Притулиться, rr.par/'.se cacher, se mettre à couvert.
Притуманиться, vr. parf. être un peu pensif. ....
Притуплять, притупить, va. émousser tout ou en-
tièrement; Il fig. émousser, affaiblir.
— ся, tr. s'émousser; || s'affaiblir
Притча, s f. la. parabole, allégorie, similitude, le pro-
verbe; Il la fable, l'apologue m.
Притыкать, приткать, va. ajouter en tissant
—, приткнуть, va. ficher, assujettir
— СЯ, tr. être fiché, assujetti; || toucher, pousser;
se joindre, se réunir à.
Притг.снен1е, sn. la persécution, vexation
Прит1;снитсль,-пица, s. persécuteur,-trice
Притт.спительный, adj. oppressif, vexatoire. . . .
Притъснять, -TtcHHTb, ta. opprimer, persécuter. .
— СЯ, vr. être opprimé, être persécuté
Rei/f Diet, paraît. Partie russe.
ft* »crjîeCcnb , fûlfd&, :^eimtü*
fcie2ScrjîeШmg,^eimtйdff.[cfifф
ft* »erfifiren
ber ft* ju »erfteßen ш\^. . . .
ipeu*rer,-in
ЫхШ\й>Щ, gurj;||3:r)ürfrügel;
Il ber a^or^of , bte SSorÇaae.
jumad^en, juf^Ite^en
ft* anf*rtf^cn , jugefd^IofTen
»erben ; || ftd^ »erfîeHen.
:^infltef en ; || l^tnlaufen
behauen, gure^ti^ûucn
ber ^oficn
baé aîetbcn, (einreiben
bte ©diminîe
sum SReiben btenïi*
atleê reiben , einreiben , dufrei*
Ben ; Il f^minîen. [fen
gerieben шегЬеп ; || ftd^ f*min^
(inpreffen, anbrüdfen
ЯФ on<5reJTen, ft* onbrüdfen. .
ber Slnfîoè (am ЗЗгоЬс)
толкать, Притолкнуть,
ber Sîebenfluf
ber ©turj, 2l)ürf}urs
utteö jerjîo^en
auferbem, no* baju
ber 3ufïu*tôort
u Притачивать.
im^anbel erwerben ;||fî^ паф
bem greife erîunbtgcn.
ju oro^e©u^tgîeit,2Bibri0Ïeit/"
№tbrtg fü§, fett ob. mä*tig; ||
gef*madIoö, unangenehm.
ber in @Iei*niffcn rebet
fpri*njôrtn* ; glei*ni^tt)eife.
bte fodfpetfe
antobern ; jj aüee abgrafen laf^
fen; II bur* ^e^iogb »ertilgen.
berül)ren, anrül^ren
f*üttern ; II gef*tt)inb ge^en,
laufen ; || fid^ f*üttcln.
ft* »erfîedfen
ein tüentg bctrjibt fei)n
aßeö ob. ganj flumpf ma*en ;
II abftumpfen. [tvcrben
ganj fiumpf werben ; || f*n)a*
bte ^arobel, baé @tet*ni^,
(5prt*n)ort;||bie gaber, tie^r*
^injutveben [fabel
anflcdfen , fcfi fîcdfcn
ange ftecft werben ; || anrüfjren ;
11 ft* mit ütoa9 »erbinben.
bie Unterbrüdfung, SSerfoIgung.
Verfolger, -in
unterbrürfenb
unterbrüden, »erfolgen
unterbrüdt, tjerfolflt werben. .
feigned, dissembling; -ly.
feint, dissimulation,
to feign, dissemble,
dissembling,
hypocrite, dissembler,
rebate ; Ц leaf (of doors) ; ||
porch, entrance,
to shut to, close,
to shut to, be closed; || to
feign, dissemble,
to flow to; li to run to.
to hew or cut to fit.
a post, station,
rubbing.
a paint, a cosmetic,
for rubbing,
to rub, scrub, scour all; II
to paint,
to be rubbed; || to paint,
to press to, squeeze to.
to press one's self to.
the kissing-crust.
CM. Приталкивать.
a tributary stream,
a lintel.
to pound all. [time
besides that, at the same
harbour, haunt, den.
to gain by trade ; || to chea-
pen, ask the price.
lusciousness,nauseousness.
luscious, nauseous;|lmawk-
ish, insipid; -ly.
an allegorizer.
proverbial, parabolical;-ly.
a bait, lure.
to bait;|jto depasture, graze;
II tohuntdown,exterminate
to touch, finger.
to shake; H to jog on, run;
II to shake one's self.
to hide one's self.
to grow rather gloomy.
to blunt, dull all; || to dull,
deaden, weaken.
to be blunted ; || grow weak.
a parable, allegory, pro-
verb ; II fable, apologue.
to weave to.
to stick to, pin to.
to be stuck; || to touch; ||
to join to.
persecution, vexation.
oppressor, persecutor.
oppressive, vexatious.
to oppress, persecute.
to be oppressed.
35
Притягатсльпый
- 546 —
11рП11'1»ПОЧ11ЫЙ
Лрятягательный, -ная сила, 1а force attractive..
Притягивать, притянуть, va. tirer vers, attirer . . .
— ся, »г. être attiré ; || s'approcher
Притяжательный, adj. servant à acquérir; || -ное
MJbcmouMéme, Gram, le pronom possessif.
Притяжать, I.l, va. acquérir; || -ся, er.s'acquérir,
Притяжсн!е, sn. l'attraction /" [être acquis
Притязан1е, sn. la prétention [sur
Притязать, 1.2, pa.prétendre à, avoir des prétentions
Прихвалнвать, va. louer, accompagner d'éloges..
Прихварывать, прихворнуть, vn. être maladif.. . .
Прихвастывать, -хвастать, m. ajouter des fanfa-
Прихватка, sf. action de saisir f [ronnades
Прихватывать, -хватить, pa. saisir, mettre la main
sur; Il emprunter; Il p. imp. endommager ^rfw/VoW^.
Прихвостень, sm.l , l'ombre /*, la cinquième roue à un
Пpиxлeбâтeль,-ницa,s.adulateur,-trice. [carrosse
Прихлёбывать, -хлебнуть, »a. humer en mangeant,
boire avec la cuillère tout en mangeant.
Прихлёстывать, -хлеснуть, va. fouetter un peu;
Il fouetter, fustiger tous; Ц en.rejaillir (de Veau).
Прихлопывать, -хлопнуть, va. fermer avec bruit;
Il serrer, pincer en fermant une porte.
Приходить, II.4,npiäTBi м придти, rn. arriver, venir;
Il approcher, s'avancer; Il ^eo что^ venir à, tomber
dans, se mettre en; || aller bien (d'un vêlement).
— СЯ, vr.imp. arriver; Ц revenir, être dû
приходящш Схченикг), un externe
Приходный, adj. de recette, des recettes
Приходъ, sm. l'arrivée f; \\ le revenu, la recelte;
Il la paroisse, commune ; -дскш, de paroisse.
Прихожанинъ, sm.6, -анка, s/".paroissien,-enne.
Прихожая, adj.sf. l'antichambre f.
ПрихожШ, adj. étranger, nouveau venu
Прихоливать, -холить, va. arranger, ajuster
— СЯ, vr. s'arranger, s'ajuster, se parer
Прихотливость, sf. l'humeur capricieuse, [ment
Пpиxoтлйвый,ad^.fantasque,capricieux;-вo,-euse-
Прихотнйкъ,-нйца, *. personne capricieuse
Прихотничать, I.l, vn. avoir des caprices
Прихоть, sf. la fantaisie, le caprice
Прихохливаться, -хохлиться, vr. arranger son
Прихрабрйться, vr.parf. faire le brave. [toupet
Прихрамывать, vn, boiter un peu
Прихрапывать, -храпнуть, vn. ronfler très-fort
Прицвътникъ, sm. Bot. la bractée
При{!«ливательный,— KAUM^Artill.le coin de mire
Приц-Бливать, -ц-ьлить, va. pointer Oe canon). . . .
— СЯ, vr. (во что) viser, mirer, coucher en joue. .
Прицьлъ, sm. le pointage; || Artill. la cible, le but;
Il la vis de pointage; -льный, adj.
Приц*ниваться, -цениться, t?r. s'informer du prix.
Прицьнка, sf. l'augmentation de valeur f.
ПрицБпка, sf. action d'accrocher/"; || la chicane;
Il le crochet ou cordon pour suspendre.
Прицъплять, прицИпйть, va. accrocher
— СЯ, vr. s'accrocher; || /î^^. s'attacher à, critiquer.
Прицкпочный, adj. servant à suspendre
bie 2(njteT)ungêh'ûft
^ехащк^сп, anjiel)?«
angtiogen tverben; || anrîicfcn.
jum erwerben biencnb ; || baô
jucignenbe j^ürtt^ort.
erwerben ; || erworben werben.
bie 2InäieI)ung
bie gorbcrung, bet 21п[ргиф..
|1ф anmaßen
iu дГе1фсг 3eit loben
frcinfeln
^tnäuli'lgen, ^ral)fereien äufe^cn
baô ©reifen, 2(npadten
eingreifen, jugreifen; || letzen,
borgen ; || Шф1 befc^äbtgen.
ber ©фа11еп, baé funfte3îab am
©фтс1ф1ег,-1п [ЗВадеп
bujufd)Iürfen,mtt bcmöüffel ba*
ju eJTcn, iu etwaö trinfen.
mit ber ^е1Г(фе antreiben ; H айе
burd[)>)rügcfn;||^eruuöfpri$en.
(eine Xl}üx) feft juf^tagen ; ||
lîemmen , iuHemmcn.
fommen, anîommcn; || l^eran*
nat)en; Il in itmaê gerat^en;
Il gut gcÇen, gut (lefjen.
ей trifft Щ ; || ее îommt ju . .
ber ertern, etabtfdjufer. . . .
(ïinnal^me* (Ьиф)
bte2lntunft;||@lnna]^me; || bie
©emeinbe, baê Äir^fpiel.
$farrgenoê,-offtn
baé aSorjimmcr
fremb, ongefommen
aufpu^en
ftф aufpuÇen. .'
bie ÇaunenÇafttgfett
launenl^aft, 1аип1Гф
ber ob. bie launenhafte
Üauncn ^aben
bie Saune
Г1ф bie 6tirnl;aare îammcn. .
Щ mntyiQ fiettcn, ftф briifîen.
ein wenig ()infen
gct)örtg fфnarфeп
baô Decfblatt, Dîebenbratt
ber mu)tMï
jitlen, xidt^tm
anlegen, jieîen паф
ba« ?аШт (ber Danone) ; || baê
3icl;|| bie Э?1ф1ГфгаиЬе.
ben $rei6 ju erfa^iren fuфen..
bie 5ßermel)rung bcô ^reifeö. .
baê Ш^аип ; |i bie iSфifanc ; ||
ber^afen ob. Ь1С©фпиг jum
ani^aîen, апЩйп. [auff)5ngcn
[1ф an^aïen ; || fritiftren
jum 2luft)ângen bienenb
the povv^er of attraction.
to draw to, attract, [near
to be drawn to; || to draw
for acquiring; 11 the posses-
sive pronoun.
to acquire ; || to be acquired.
attraction.
pretension. [sions
to pretend, make preten-
to praise at once.
to be sickly.
to add to one's boasts.
seizing, catching.
to lay hold of, seize, calch ;
iito borrow; II to damage.
a tagger.
a flatterer, fawner.
to sup to, take a sup along
with other food.
to lash on; || to flog all;||lo
gush out, break forth.
to clap to ; II to hurt in clap-
ping to, nip.
to come,arrive;|[to approach;
II to come to, come into ;
to fit, suit.
to happen ; || to remain due.i
a day-scholar.
of receipts.
coming, arrival; || income,
revenue; |1 parish.
a parishioner.
an entry, antechamber.
foreign, newly come.
to trick out.
to trick one's self.
capriciousness.
capricious, fanciful; -ly.
a capricious person.
to be capricious.
caprice, whim, fancy.
to dress one's brutus.
to brag, boast, hector.
to limp, halt a little.
to snore enough.
bract, bracte.
the coin.
to point, level.
to aim, take aim.
pointing ; II aim, sight
pointing-screw.
to ask the price.
addition of price.
hooking; || a cavil, catch; |
clasp or tie for hooking.
to accroach, hook.
to fasten upon; |1 to cavil.
for hooking.
причаливать — 547
11рнча.1ивать, -чалить, гл. amarrer (un navire). .
— ся, гг. amarrer; ü s'amarrer, être amarré
Причалка, sf. l'amarrage m, action d'amarrer ....
Причалъ, sm. l'amarre f; || le pieu, anneau (pour
V amarrage) ; || le cordeau (de maçon) ; -AbHMu,adj.
Прпчастеяъ, sm.l, verset chanté à la communion.
11ричаст1е, sn. la participation; || la communion,
Eucharistie; |i Gram, le participe. [pagnon
11ричастникъ,-ница, s. le communiant; \\ sl.com-
Прнчастный, adj. participant, qui prend part. . . .
Причащать, -частить, va. communier, administrer
le saint sacrement; Ц -ся, »г. communier.
Прича11;ен!е, sn. action de communier; || la com-
Прнчёмъ, adv. à quoi, outre cela [munion
Причёска, sf. la coiffure, frisure
Причесть (fut. причту^, см. Причитать.
Причёсывать, -чесать, га. peigner, coiffer, friser.
— ся, гг. se peigner, se coiffer, se friser
Причетникъ, 5m. homme d'église; -ническт, adj..
Причеть, sm.i, le clergé; H la suite, le cortège.. . .
Причётъ, sm. le surplus dans un compte
Причина, sf. la cause, le motif; Ц pop. cas imprévu.
Причинен1е, sn. action de causer, d'occasionner f.
Причинный, adj.de cause; || pop.fâcheux,dangereux.
Причинять, причинить, va. causer, occasionner. . .
— ся, гг. être causé, être occasionné
Причислен!е, sn. action de mettre au nombre ....
Причислять, -числить, va. mettre au nombre, ad-
— СЯ, rr.être mis au nombre, être admis, [mettre
Причитать, -честь, ra. ajouter à un compte, mettre
au nombre; |j imputer, attribuer.
— СЯ, rr.se compter au nombre ;|| revenir, être dû.
Причудиться, vr.parf.imp. paraître, sembler
Причудливость, sf. humeur bizarre f
Причудливый, «rf/. fantasque, bizarre; -во, -ment.
Причудникъ,-ница, s. personne bizarre
Причудничать, I.l, rn. être sujet aux bizarreries.
Причуды, sf.pl. les bizarreries /, caprices m
Причуивать, -чуять, va. Chas, quêter (des chiens).
Приталивать, г«, folâtrer un peu. [marchant
Пришаркивать, -Шаркнуть, vn. faire du bruit en
Пришел ьникъ,-ица, s. le nouveau venu ; -ническШ,
Прн111епстыван!е, sn. prononciation sifflante, ladj.
Пришепётывать u -псливать, rn. siffler en par-
II pHiiiécTiiie, sn. l'arrivée f. [lant
Пришибать, пришибить, va. blesser, endommager
par un coup; || achever de tuer.
Пришивать, пришить, va. coudre à, ajouter
-СЯ, cr. être cousu à, être ajouté
Пришивка,.»/". action de coudre à;||pièce ajoutée/".
Пришипной, adj. cousu à, ajouté
Прпшле1£ъ u Пришелсцъ, sm.2, см. Пришсль
Пришлый, at/y. arrivé, venu d'autre part, [épingles
Прншпилипать, -шпйлить, va. attacher avec des
npHiniiopMBaTb,-HinôpHTb,ra.épcronncr,piquerdes
Притачивать, en. badiner,plaisanter un peu. [deux
Прищёлкивать, -щелкнуть, va. faire claquer ses
doigts; Il fermer avec bruit; Ц pincer en fermant
Прищелкивать
mit einem Xa\x ûiiBinben
flnbinbcn;!|an9ef'unben werten,
bûâ 2(nbtnbcn, gefîbinben.. . .
ûé ^a\i, Sorrtau ; |i ber ©orr^
)рЩ1 ; il bie Эг1ф1Гфпи1-.
ber éommunionê==@efang.. . .
bie2:]^eilnc:^munß;!|baö 2l6enb=
mû^I;||baê3}îitter№ort.
ber eommuntcant ; || @ef3f;rte .
t^cilèûfttg, S^eil Çabenb
baê leiltge »benbmal^ï retten ;
Il gum ]^eit.2tbenbma:^T gc^^en.
bie Шфипз beé 2lbenbma^lö;||
au^erbem. [baê ^benbma^I
bie gtifur
fSmmen, bie grîfur тофеп.. .
((ф ïammen , Щ frifîren
ber Й1гфепЬ1епег
bie SIertfei ; || baê ©efoïge. . .
berüberfd)u^ in ber Sîe^nung.
bieUrfac^e; || ber Unfaß
Ьаб aSerurfa^en
игГафПф; Il QiЩxUà)
oerurfad)en
»erurfad)t werben
bûê Зчгефпеп, 21пгефпеп. . .
4игефпеп, апгефпеп
5и9егефпе1 werben
aju гефпеп, juja^fen; || ju*
гефпеп, апгефпеп.
Щ woju гефпеп; || ее f ommt }u.
{■фе1пеп, »otïommen
baê пгипЬегПфе SDßefen
теипЬсгПф, grillenhaft
ber ob. bie ЖипЬсгПфе
Saunen i^aben
bie ©riucn, Saunen pl
auffpüren
mutfiwitlige ©treiфe treiben .
mit ben %иШ (фаггеп .....
ber2lnî6mmling,i5rembting. .
Sifpefn, 31(Ф«п
fifpeln, ьЩгп (im Sieben). . .
bteStntunft
(Ьигф <Sфtag) befфäbigen ; ||
ttolïenbê tijbten.
annä(;en, juiiä^en
jugenäl)t werben
baê annähen ; || baê 2tngenâr)te.
angenäht
яикъ.
angefommen
(mit згаЬеГп) anfteden
anfporncn, bie ©poren geben .
ein wenig (фег5еп, fpa^n.. . .
©nippфenbaJufфIaßen; || fefî
5и[ф1аоеп; || îtemmeiu
to lash to, moor,
to moor; || to be lashed to.
lashing to, mooring,
hawser, halser; H mooring-
block; II line,
a communion anthem,
participation ; || eucharist,
communion; || participle,
a communicant; || partner,
participant,
to give the communion ; || to
communicate,
giving the communion ; || the
besides that, [communion
head-dress. i
to comb, dress.
to dress one's hair.
a churchman.
clergy; II retinue.
overplus of an account.
cause,motive;||contingence.
causing, occasioning.
causal; || hard, dangerous.
to cause, occasion, do.
to be caused.
annumeration.
to annumerate.
to be annumerated.
to add to the account or
nunjber; || to impute,
to rank one's self amongst ; ||
to appear, seem, [come to
fantasticalness.-
fantastical, whimsical ; -ly.
a fantastical person,
to be whimsical,
fantasies, whims,
to quest, smell out.
to play a trick. [feet
to scrape a little with one's
new-comer, stranger,
lisping,
to lisp.
coming, arrival,
to bruise , hurt , damage ; ||
to kill, despatch,
to sew to, sew on.
to be sewed to.
sewing to;|| thingscwcdto.
sewed to, sewed on.
newly come, arrived,
to pin to.
to spur, spur on.
to joke a little,
to snap one's finger to ; ll to
clap to ; II to nip.
Прищемлешс
-- 548
ÜpiyTHxaTb
Прпщемлрнке, sn. action de serrer, de pincer f.. .
Прищемлять, -щемить, va. serrer, pincer
Прищур.*», sc. personne qui clignote
Прищуривать, -щурить, va. (глаза) clignoter. . .
— СЯ, vr. se fermer un peu, clignoter
Прищурь, sf. le clignotement habituel
Лр1ёмка, sf. la réception, action de recevoir
Пр1емлемость, sf. la réceptivité, réceptibilité . . . .
Пр!ем11икъ, sm. Ckim. le récipient
npiësiHbifi, adj.de réception, pour recevoir; |[ -ная
зала, le salon ; !| -ный oméu^, -ная тать, le maître
0И la maîtresse des novices.
Пр1ёмщикъ,-щица, s. receveur,-euse
Пр!ёл1ъ, sm. la réception, l'accueil »i; || la dose; ||
aa odùHS — , odm'ms -мотъ, en une fois.
Пр!ёмышъ, sm. enfant adoptif [impressions
Праймчивый, a(/;.accueillant ; || propre à recevoir les
Пр1искатель,-ница, s. celui ou celle qui trouve. .
Пр!искивать, npiecKàTb, va. chercher; || trouver..
HpÎHCK'b, sm. ce qui est trouvé ; || la mine
Пр!обр-ьтатель,-ница, s. acquéreur,-euse
Пр1обр«тать, npioßpicTb, va. acquérir, obtenir.. .
— СЯ, vr. être acquis, être obtenu
Пр1обр-втен1е, sw.action d'acquérir; || l'acquisition/".
Пршбщать, -общйть, »«.ajouter, joindre; || (Свя-
mbixz TàuHz) administrer le saint sacrement.
— СЯ, rr.se joindre, se réunir ;|| être joint, ajouté;
Il (Святйхъ TduHs) communier.
Пр1общен1е, sn. action de joindre; || la communion.
Пршбыкать, -обыкнуть,г/г. Скг чел»/^> s'habituer à.
Лр1обыклый, adj. habitué, accoutumé
Hpio д1Бвать, -од-Ьть,»«. mettre par-dessus, couvrir;
Il habiller, vêtir, fournir les vêtements.
— СЯ, tr. se couvrir; || se parer, s'habiller
Пршкутывать, -окутать, va. couvrir, envelopper.
— СЯ, vr. se couvrir comme il faut.
Пр1осаниться, vr. parf. prendre un air de dignité.
Пр1останавливать, -остановить, va. arrêter un in-
— СЯ, vr. s'arrêter un instant [stant
Пр10С«вен1е, sn. action d'ombrager f.
Пр!осънять, -осФнйть, va. ombrager; Ц fig. bénir..
— ся, vr. être ombragé; être béni
Пр10хочивать,-охотнть,га.Гкг nemf) faire naître
l'envie de; (| -ся, vr. prendre le goût de.
Пр!уготовительный, préparatoire, de préparation.
Пр!уготовлеп1е, sn. la préparation, le préparatif .
Пр1уготовлять, -уготовить, см. Приготовлять.
Пр1ударпть, va. parf frapper fort ; || animer, exciter.
Пр1у}нно;кать, -множить, »«.augmenter, multiplier.
— ся, vr. s'augmenter; être augmenté
Пр1у]пножен!е, «и. l'augmentation f
Пр1умалкнуть, »M.par/".s'apaiser, cesser, se calmer.
Лр1уныть, vn.parf. s'affliger, se décourager
Пр1унылый, adj. affligé, abattu, découragé
Пр1урочивать, -урочить, va. tracer les bornes;
Il (ks чему) adapter, habituer à; || rapporter à.
Пр1урочка, sf. action de tracer les bornes, etc. . . .
HpiyTHxàTb, -утихнуть, vn. s'apaiser, se calmer. .
baô (ïinïïemmett
einffcmmcn
ber ob. bie SSlinjctnbe
Minjern
РФ ein rttcntg СфПеСеп
baô geroo:^ntc SSIinjefn
bau dmpianQin, berO^mpfang
bie empfangli^îcit
Ых 9îecipient, bie SSorrage. . .
jum empfangen biencnb ; j| boê
empfangîimmer , SBefud^jim*
mer; Il S'Jotijenmetfîer^-in.
(Ипйфпех, (Smpfcinger, -in . .
ber empfûng;||bie Dofiê, ®öbe;
Il mit einem 3KaI. [finb n
ûngenommcneê Ätnb, $flcgc=
gafîfrcunbïi^ ; H cmpfSnglidE) .
Sliifftnberrin
auffllфen; || ûufftnben
baö 2(ufgcfunbene ; Ц ©ergtvcrf .
ev№erber,-in
erlangen, erivcrben
erlangt, erworben werben. . . .
bag (?riuert>en;|lbieŒrn)erfeung.
^inaufügen, Beifügen; || einem
baö ^eil. Stbenbma^I ге1феп.
fîф toeretnigcn ; || :^in5ugcfügt
tvcrben ; II communiciren.
bae^injufügcn;||eommunion/'.
[1ф an etwaö geivö^nen
getuolint, gett)lU)nt
bebcdfen , überjie^en ; || îteiben,
anïleiben; || beficibcn.
f^ф bebecfen ; || ЯФ auöpu^en.
gef;prig einf)üiicn
ПФ ge{)ßrig einbüßen
einett)ürbeDoöe Gattung anne^*
ein ttjentg anneîimen. [men
iîef)cn bleiben
baô 93efфattcn
befфatten ; H cinfegnen
Ье[фа11е1 ; eingefegnet njerbcn .
ju ctnjaé éufî тафеп ; || Çufi ег:'
regen; || îufî beîommen.
aSorbcreitungö^
baê SBcreiten, bie^räparation.
tüфtig fфîagen; || antreiben..
»ergrij^ern, »erme^^ren
ПФ t>erme^ren;!.4rme:^rt werben
bie aSerme^rung
Щ werben
betrübt, niebergefфïagen wer^
betrübt, ntebergefфIagen. [ben
bie®rSnjen аЬ(1ефеп;||ап ctwaö
gewönnen; || Jufфreiben.
baê 2ГЬ|гефеп ber ©ränjen . . .
Щ werben , ru^ig werben ...
jamming, nipping.
to jam, nip, pinch.
blinkard, twinkler.
to blink, twinkle.
to shut a little.
the habitual twinkling.
taking, receiving.
receptibility.
recipient, receiver.
of reception, for receiving ;
II drawing-room; || god-fa-
ther or god-mother of a no-
a receiver. [vice
reception, receiving;||dose;
II at one bout, at once.
an adopted child..
affable; || receptible.
finder.
to seek for; || to find out.
thing found out ; || mine.
an acquirer.
to acquire. ^
to be acquired. ■}
acquiring; || acquirement.
to unite, join, add ; || to ad-
minister the sacrament.
to unite one's self;|i be uni-
ted ; II to communicate.
junction; II communion.
to accustom one's self.
habituated, accustomed.
to put on over; |j to dress
up; II to clothe.
to dress up or trick one's self
to wrap, envelop. [out
to wrap one's self.
to assume an air of dignity.
to stop, arrest a little.
to stop, stand still.
shading.
to shade; H to bless.
tobe shaded;||fobeblessed.
to inspire with a wish ; Ц to
get an inclination.
preparative, preparatory.
preparation, preparative.
to strike harder ; |j to impel,
to augment, multiply,
to increase; be augmented,
augmentation, increase,
to become rather still,
to grow rather melancholy,
melancholy, sad.
to trace the bounds; || to
adapt,habituale to;||to refer
tracing the bounds. [to
to become rather calm.
I
11р!учать
- 54L9 ~
Проболтать
Пр1учать и 11р1учивать, -учить, accoutumer, ha-
— ся, гг. s'habituer; être habitué [bituer
IIpiy4éHie, sn. action d'habituer, d'accoutumer f . .
Пр11ьдать, npiicTb, га. manger, dévorer tout
— СЯ, rr. être mangé ; H (кому) dégoûter
11р1«дчявы&, adj. dont on se dégoûte Facilement. .
IIpi-кздъ, sm. l'arrivée f.
IIpiibSHiaTb, npiixaxb, vn. arriver (non à pied)
Пр!Езж!и, adj. venu, arrivé
Пр1ютцть, II. 5, va.parf. accueillir, recevoir
— СЯ, rr. se réfugier, trouver un refuge
11р1ютъ, sm.le refuge, asile; -тныщ d'asile ;|| d/fcm-
скШ —, la salle d'asile.
Пршзненнмй, adj. alTable, bienveillant
Пр1язнь, sf. la bienveillance, affabilité
11р|'ятелище, sn.sl. le réservoir
11р1ятель,-нпца, s. ami,-ie; || — жой, mon cher!..
Пр1ятельск!й, ««f/. d'ami, amical; -ски, en ami.. .
IIpiÂTie, si. cm. Приият!е. j| 11р!ять, сд(. Приян
IIpiHTHocTb, sf.u -ятвтво,$п.1е charme, agrément.
11р1ятнын, adj.i, charmant, agréable; -но, -ment.
npiHTCTBOBaTb,I.2,cn.témoigner de la bienveillance
Про, prép. ace. de ; H pour
Проба, sf. essai m, épreuve f; || échantillon; || titre,
aloi m (de l'or, de V argent); il Théât. la répétition.
Пробавляться, -бавиться, гг. (чпмъ) vivre, sub-
sister; Il se contenter de; || se passer de.
Проба.1тывать, -болтать, va. battre, remuer tout;
Il bredouiller; || divulguer, révéler.
— СЯ, ГГ. battre le pavé ; H ébruiter, divulguer . . .
Пробивать, пробить, va. percer, trouer en frap-
pant; Il passer à travers, percer; || frayer à tra-
vers (vn chemin) ; || perdre (en pariant).
— СЯ, rr. traverser, se faire jour; || percer, croître
(des plantes); \\ subsister avec peine; || s'user, se
trouer; Il être percé, troué.
Пробирать, пробрать, va. séparer, faire une sépa-
ration; Il arracher, sarcler (les herbes).
— СЯ, rr. passer à travers, se glisser à travers. . .
Проб|а(реръ u Пробирщикъ,8т. l'essayeur m. . .
Пробирный, a(/^'. d'essai (des métaux); \\ -нов искус-
ство., la docimasie ;-|| — камень, la pierre de touche.
II робка, sf. 3, </ш.пр6бочка, le bouchon; -<Уочкым, adj.
Пробковмй,а<//.ае liége;||-eoe дерево, le liege (arbre.
Проблеяа, sf. le problème
Пpoблe.«aтичecкiй,a(/.problémalique;-cки,-mcnt
Проблескивать, -блеснуть, cn.briUer par moments.
Пробный, adj. d'échantillon; d'essai; || qui est au
Пр6бовап1е, «n. l'essai m, action d'essayer f. [titre
Пробовать, 1.2, по-, ra. essayer; || -Cfl,rr.être essayé.
Пробо.'хать, -бостй, va. si. percer de part en part..
Пробой, «т.</<т.пробойчикъ,1е mentonnet;|| piton;
i; идти на — , se faire jour par la force.
Пробоина, »/".le trou (dans un corps dur), [geoir m
П робойникъ,«»!. estampe Л mandrin; Il ylrWW.dégor-
Пробойный, adj. de mentonnct, de piton ; || très-
fréqucnté, d'un grand passage (d^une route).
Проболтать, en. Проб{1лтывать.
gctoB^nen, obri^ten
jî^ gettjbi^nen ; getvotjnt werben.
Ьйв @cnjö:^nen
aUeê aufeffen, vterje^ren
uwfßfSffffn w.; II ju№tber№er*
№ué leicht efel ertwedft. [ten
bieSlnïunft
anîommen
angefomnien
anbringen, bei^crbergen
feine 3itflu^t пеГ;шеп
ber 3ufIu(l&töort, baê îlfi)!; || bie
^einïinber^Setvai^rûnjîaït.
gewogen, freunbf^aftti^ . . . .
bie ©ewogen^^eit, S^neiQmQ..
ber 2Baffevbe:^äfter
?5reunb,-ln;||mein liebergreitnb
freunbf(|aftnd) ; oia ^reunb. .
мать.
bie 2lnne]^mlid)feit, Çieblic^feit.
angenehm, ПеЬПф
einem »о^ГШРЙеп
»on ; II für
ber SSevfu^; || bie5Jrobe;|lber
©e^alt ; II bie ^robe.
auêïommen, ft^ erhalten ; || fid^
begnügen; H ftф entbehren,
айее f^ütteln; || unbeutlid^ fpre^»
феп ; II auöpluukrn. [pern
^erumf^Ienbern; |1 ft^ »erplap:*
Ьигф^аиеп , ЬигфЬгефеп ; ||
ЬигфЬппдеп; || ЬигфЬо^пеп;
Il ettvaö oerwetten.
^là) bur^f^ïagen ; || ^еп>огВге^
(^cn;||mit5mu^ebefîer)en;||ft(^
abnü^en ; || bur^gef^Iagen №.
abt^eifen,abfonbern; || raufen,
auögSten. [|^фГе1феп
Пф ЬигфЬго'пдеп, Щ Ьигф*
ber |>robiter
55robtr*', jum ^robiren; || bie
^robirfunfi ; || ber ^robeflein.
ber pfropfen, Äorfpfropfen . .
üon Aorî; II bie Яог1е1фе. . . .
baô problem
probIematifф
шапфта! burфfфiшmcrn. . .
^robe<fîIber, golb)
baë ^robiren
probiren ; Il probtrt tverben . .
Ьцгф|1оееп
bie Ärampe; || ber 9'ltngnagel;
Il ЬигфЬгефеп, ЬигфЬггпдеп.
baê Соф
baô Çoфeifen ; || bie SKaumnabel.
jur Ärampe gehörig ; || fîarf be^
fahren (bon Siegen).
to accustom, [accustomed
to accustom one's self; be
accustoming.
to eat up, devour.
to be eaten; || to cloy.
cloying.
arrival.
to come, arrive.
come, arrived.
to give refuge, give shelter.
to take refuge.
asylum, refuge, place of
refuge; || infant-school,
benevolent, friendly,
benevolence, kindness,
receptacle, reservoir,
a friend; || my dear!
friend's; friendly.
agreeableness, charm.
agreeable, pleasing ;-ly.
to befriend, favour.
of, about; \\ for.
trial, essay; || sample ; H
standard ; || rehearsal,
to subsist, live ; || to be sa-
tisfied ; II to do without,
to shake all;||to jabber,
mutter; || to blab out.
to loiter, stroll; || to blab,
to breach, make a breach;
II to pierce, penetrate ; || to
traceout||tolosein betting,
to make one's way through ;
II to break ; || to live hardly ;
II to wear out; II be pierced,
to part, divide; || to pluck
up, pull up, weed,
to make one's way through,
assayer.
assay, for assaying ; || the
docimasia; || touch-stone,
a stopper, cork-stopper,
cork; II the cork-tree,
a problem,
problematical; -ly.
to slune some time,
of sample; || standard,
trying, assaying,
to try, assay; || be assayed,
to gore,
a tipper ; || screw-ring ; H to
make one's way through,
a hole.
mandrel, punch; || primer,
of a tipper; || beaten, much
frequented.
Проборазживать
— 650 —
Проводить
Проборазживать, -роздйть, рл. tracer des sillons.
Пробормотать, vn. parf. parler entre ses dents, mar-
Лроборъ, sm. la séparation des cheveux. [motter
Лробочка, s/*. 4, Пробочпый, adj. см. Пробка. ||
Лробочннкъ, sm. le tire-bouchon
Пробрасывать, -6pocâTb,»e.jeter à travers; Il -брб-
CHTb,manquer en jetant ;|| jouer une fausse carte.
Пробривать, пробрить, va. raser par places
Пробрюзжать, vn.parf. parler en grognant
Пробудъ, sm. le réveil, action de se réveiller
Пробуждать,пробудйть, »a. éveiller; li/î^.réveiller,
faire naître; || -ся, rr. s'éveiller, se réveiller.
Пробуждеше, sn. action d'éveiller f; le réveil. . .
Пробуравливать, -буравить, va. percer, forer. , .
Пробыть, vn.parf. rester, passer quelque temps. . .
Проб-Бгать, -бежать, va. parcourir, faire du chemin ;
Il parcourir en lisant; || -ся, vr. être parcouru.
Пробегать, m. par/". passer un certain temps à cou-
rir; Il va. manquer, laisser passer l'occasion,
Проб-Блпвать, -бФлйть, va. couvrir de blanc
Пробелка, sf. action de blanchir
Проб-Блъ, sm. place laissée en blanc ; || le feuillet
blanc (d'un livre); || Typ. le cadrât.
Проваливать, -валить, va. jeter à travers; H vn.
passer à côté en grande foule.
— СЯ, vr. tomber à travers; || crouler, s'écrouler..
провались, fam. retire-toi, laisse-moi en repos.
Провалипа, sf. dim. -линка, éboulement, trou m. .
Провалъ,$т. éboulement m ; Ц ouverture f (d'abcès).
Провальный, adj. sm. pop. un importun, ennuyeux.
Провалять, va.parf. fouler, feutrer quelque temps.
— СЯ, vr. rester couché longtemps
Провансскш, adj. -ское масло, l'huile d'olive f. . .
Проваривать, проварить, va. cuire entièrement. .
Прове ден!е, sn. action de conduire; de passer. . . .
Провезен1е,«п. action de transporter, de voiturer f.
Провезти u Провезть, см.Провозить. || Прове
Провёртывать и -верчивать, -вертъть и -вер
нуть, va. percer, forer, perforer ; Ц -ся, vr. être
percé, foré ; || se trouver, y avoir.
Провидите, sn. la Providence
Провйдить, П.4, va. prévoir; || -ся, vr. être prévu.
Провиз1я, sf. les vivres m; || Corn, la provision. . .
Провизоръ, sm. l'aide-pharmacien m
Провинщя, sf. la province
Провинц!ялъ,-лка, s. provincial,-ale
Провинц1яльный, adj. provincial, de province..
Провинчивать, -винтить, va. percer en vissant. .
Провиняться, -виниться, vr. se rendre coupable.
Провирать, проврать, va. répandre un faux bruit.
— СЯ, vr. laisser échapper un mot, ébruiter
Пров1ант111ейстеръ, sm. le commissaire des vivres
Il дберъ — , le commissaire général des vivres.
Пров!аятъ, sm. Milit. les vivres m; -тскгй, adj.. .
Проводить, провести, va. conduire, mener à tra-
vers, faire passer; || tirer, tracer; || passer (le
temps) ; || tromper, amuser (см. Провомсать).
— ся, rr. être mené à travers; être tracé
furd^f П, jÇur^fn jtc^^en
in bcnèartfi.n'c^en,jnurmctn.
bcr ©Reitet (bcr ^aare) ....
Пробрать, cAt. Пробира
bcr Äorfjie^cr, ^fro^fîie^er..
Ьигф cttt>nö tucrfen; || »orbei
werfen ; Il falfd^ werfen,
on einigen «éteuen fdjeeren . . .
2Borte unwillig :^er»orpoïtevn.
baô (5гП)афеп
wedfen, aufwedfen; || erwedEen;
Il aufwaren, егшафеп.
baê Slufwecîen
ЬигфЬо^геп
ПФ aufhalten, bleiben
burфIaufen,îurücfГegen;||burфг
tefen ; II jurücfgelcgt werben,
feine 3eit mit Saufen ^inbrin*
gen; II »erlaufen, »evlteven.
Ьигф unb Ьигф weisen
baö Sßei^en
wei^gclaffcne ©teile ; || Ьигфде^
fфoffencé93ïatt;||baé£luabrat.
burфwerfen;llt>orbeisie.^en, paf*
ftrcn (t»on einer 5№enge).
burфfaйcn;|leinfaIfen,etnftür}en
fфerbiф weg ! la^ т1ф inSiu^e!
ber Фи1-фг1|, baö Соф
ber einfîura ; II bie Öffnung . .
ein rangwctHger 3)îenfф
einige 3eit Wulfen, fnetcn. . , .
lange liegen ЬМЫп
baô DIi»enör, Saumol
ЬигфГофеп
baé gurren ; Subringen
baé gurren (im SOßagen)
СТИ, CM. Проводить.
ЬигфЬо^геп , ЬигфГбфегп ; ||
bпrфgcbo:^rt feî^n ; |i ЯФ ereig*
nen, |1ф jeigen, Щ ftnben.
bie SSorfe:^ung
»or^erfe^en; || üor^ergefeljcn w.
Çebenémitteïp/; || bie $ro»tfton.
ber ^rotoifor
bie ^rotinj, Çanbfфaft
iîïeinfîabter, -in
Ianbfфaftliф , ^rottinjial*. . .
burфfфrau6en
Г1ф »ergeben, рф »erfünbigen.
ein faIfфeö @erüфt f erbretten.
ftф »erfфnappen
ber ^rot>iantmeifîer;|iber Dbcr*
prottantmetfier.
ber Uroplant
führen , burфfü^ren ; || jieljen ;
||(bte3eit) jubringen; || ^er*
umfü(»ren, betrügen.
to furrow.
to murmur, mutter.
parted hair.
Tb.
a cork-screw.
to throw through ; || throw
past, miss ; || play a wrong
to shave in part. [card
to grumble out, growl out.
awaking.
to awake, wake ;|| to rouse,
stir up ; II to awake.
awaking , rousing.
to bore through.
to stay, remain, pass.
to run through, traverse
to read over;||be traversed.
to pass in running; || to let
slip an occasion.
to whiten thoroughly
whitening.
blank, void space; || inter-
leaf; II quadrat.
to tumble through; H to roll
past, to pass.
to fall trough; II to break in.
get away with you! leave melj
breach, gap, hole. ^
downfal; || hole (of an apo-
a bore. Isteme)
to spend in fulling.
to keep one's bed.
olive oil.
to boil thoroughly.
leading through; passing.
carrying, conveying.
to bore through, perforate ;
II tobe bored,beperforated;
11 to chance, to be.
providence.
to foresee ; || to be foreseen^
victuals; || provision,
dispenser,
a province,
country gentleman,-womai
provincial,
to screw through,
to become guilty,
to spread lies,
to let slip a word, blab,
commissary of stores;||com-
missary-general of stores,
provisions, victuals,
to lead through, lead past*^
II to draw, trace ; || to pass,(
while away ; || to deceive,
to be led past; be drawn.
I
Проводиикъ
661
Прогнивать
11роводникъ,-внца,$. conducteur,-trice ; le guide ;
Il Phys. le conducteur; || fig, véhicule; -HÜ4iu,adj
Проводныв, adj. servant à conduire à travers ....
Лроводъ, sm. action de conduire à travers
Проводы, sm.pl. la reconduite; || tromperie, ruse. .
Провожан!е, sn. action d'escorter, de reconduire .
Провожатой, adj.sm. le conducteur, guide
Провожать, -водить, ta. escorter; || reconduire,
accompagner; || -ся, tr. être escorté, reconduit.
Провозв-Бстникъ u -в-11стйтель,-ннца, s. pro-
pliète,-esse; || proclamateur; messager,-ère.
Провозвещать, -в^стйть, ta. prédire ; |{ proclamer,
annoncer; || -ся, tr. être prédit; être annoncé.
Провозв-Бщен!е, sn. la prophétie, prédiction
Провозгласникъ,-внца, s. le proclamateur
Провозглашать, -гласить, va. publier, proclamer.
Провозглашеше, sn.la publication, proclamation.
Провозить, провезти, va. voiturer, transporter. . . .
— СЯ, vr.parf. se donner de la peine, s'inquiéter. .
Провоз'ь, sm. le transport, la voiture; -зный, adj. .
Пpoвoлàкивaть,-вoлôчь,Fa.tiгeràtravers; Il passer
par la filière ; || -волочить, tirer en longueur.
— СЯ, vr. être tiré à travers; être passé par la fi-
lière ; Il traîner en longueur.
Проволока, sf. le fil (de métal) ; -очныщ adf. ....
Прово л очка, s/*, le délai, retardement, ajournement.
Провонялый, adj. gâté, pourri, infect. [infecte
Провонять, tn.parf.étre pourri, exhaler une odeur
Проворить, II. l,c-,ra./am. se procurer avec adresse
Проворный, adj. 1 agile, prompt ; -во, -ement, vite.
ПроворДбить, CM. Воробить. || Проврать, см.
Проворожить, vn. parf. dire la bonne aventure;
Ira. dépenser en se faisantdire la bonne aventure.
Проворство, sn. и -ность, sf. la vitesse, agilité.. .
npoB-KBâTbj-BiflTb, va. vanner ; || m. souffler un peu.
Проведывать, -Bi4aTb, vn. Со че/цг) s'informer,
s'enquérir de; || va. visiter, aller voir.
Пров-крять, пров*рить, va. vérifier
Провъсный, adj. séché à l'air, essoré
Пров^съ, sm. le manque de poids
Проветривать, -в'Ьтрить,га. aérer, exposer à l'air.
— ся, rr. être aéré ; || prendre l'air..
Провешивать, -BicHTb, va. sécher a l'air, essorer;
Il se tromper dans le poids.
Провяливать, -вялить, pa. sécher au soleil, essorer.
— СЯ, vr. être séché au soleil, être essoré
Прога.1ина, s f. endroit m libre de glace (sur une
rivière) ; \\ la clairière (dans un bois).
Прогарать, CM. Прогорать. || Прогнать (fut. про
Прогаръ, sm. le trou (fait par le feu)
Проглаживать, -гладять,са. lisser, repasser quel-
que temps; || trouer à force de repasser.
Проглатывать, -глотйть, va. engloutir, avaler. . .
Проглядывать, -глянуть, rn. paraître, se montrer;
Il -глядiть, va. passer son temps à regarder; ||
laisser passer, ne pas remarquer; || examiner.
Прогван1е, sn. action de chasser, de déloger f. . . .
Прогнивать, прогнйть,гл.роигпг d'outre en outre.
ЗЗедГе iter, 2ßeö№cifer,-tn; || ber
«eiter; Il bog ieiimittiL
ЩП S)ur^fü(>ren bienenb
bûô gurren, ©urdifûi^ren. . . .
baê SBegteitcn; || bie 53etrügerei.
baé Scgrctten
bcr îBegletter
begleiten, becfen;||jurüdffü^ren;
Il begleitet tverben.
SBa^rfager, ^xop^et,-xn; ||
a3crfünbi8er,-in.
vori^erfagen; üerfiinbtgen;||»or.=
]^er8efagt;»erïunbtgt »»erben,
bte SSorJ^erfagung, SGBeiffogung.
9Serîunbiger,-in
oerfünbigen, onîunbigen
bie Slnîunbigung
burd^fü^ren (ju SBagen)
Щ abmühen
ber SiranépoTt, baê gurren. .
bur^iiel^en ; || jieÇen ; || in bie
Çânge îie:^en.
bur^gejogen ; gebogen werben ;
Il in bie îctnge gejogen werben.
ber S)ra^t
bieaSerii5gerung,3Scrf^Ieppung
»erfautt, fiinïenb
t»erfau(t werben, ftinfen
mit ©ewanbt^eit erl^alten
fltnf , be^enb ; gefd)Winb
Провирать.
einige Seit wo:^rfagen ; || fur^é
S[Bûf}rfagen ausgeben,
bie Jpurtigfeit, S3e:^enbigfeit. .
fd)Wingen; || ein wenig we^en.
РФ crîunbigen, erfahren; || ei*
nen befugen.
unterfuc^en, »eriftcircn
an ber fuft gebßrrt
bag 25eftcit , Untergewid&t
lüften, auslüften
gelüftet werben; Ц ЯФ auölüften.
im freien auötrodtnen ; || ft^
im 2Bogen üerfei^en.
on ber®onne trodfnen, borrcn.
getrodtnet, geborrt werben. . .
bte »um (Sife befreite ©telïe ; ||
ber freie ^la^.
гоню), CM. Прогонять.
bte ЬигфдеЬгапп1е ©tette. . . .
i^Iatten, glatten; || Ьигф üiefee
©lätten jcrreiben.
toerfфtu(fen, ^>erfфItn8cn
I^erttorbUden, (Тф jetgcn ; || fe*
^en, anfe^en ; || ocr^afTen, niфt
bemerlen; || Ьигф^е^еп.
baô Sßcgjagen, SBerj'agen
burфfauГen
conductor, leader;||conduc-
tor; II v^iicle.
for leading through.
leading, through.
accompanying; II deception.
accompanying out.
conductor, leader.
to escort, convoy; || to ac-
company ;|| to be escorted.
foreteller, prophet ; || an-
nouncer, herald.
to predict; to announce; || to
be predicted; be announ-
prediction, prophecy, [ced
proclaimer.
to proclaim.
proclamation.
to convey, carry.
to exert.
transport, carriage.
to trail through; || to*wire-
draw, spin ; || to protract.
to be trailed through ; be
spun; II to be protracted.
wire.
protraction, delay.
tainted, stinking.
to be tainted, to stink.
to obtain cleverly.
quick, prompt; -ly.
to tell fortunes ; || to spend
in fortune-telling,
quickness, alertness,
to winnow; II to blow,
to inquire about; || to visit,
go visiting,
to examine, look over,
hung, dried,
a wrong weight,
to air, set in the open air.
to be aired ; || take an airing,
to hang to dry, to air; || to
weigh wrong,
to dry, wither,
to be dried,
a bare place (on a river) ; Ц
glade (afforests).
a place burnt through.
to smooth, iron; || to wear
through in smoothing.
to swallow, swallow down.
tolookout, show one's self;
II to look; II to pass or miss
in looking; || to examine.
driving away.
to rot through.
ПрОГН1ЬВЛЯТЬ
- OÔ& -
Прогн-ьвлять, -гн-Ьвать и -rHtpotb, ta. irriter, fâ-
cher, courrouÄr; Il -ся, tr. se fâcher, s'irriter.
Проговаривать, -говорить, un. dire, parler; || con-
verser un certain temps ; || va. articuler, prononcer;
achever un discours, réciter.
— СЯ, w. se méprendre en parlant; || être récité. .
lIporoBiTb, m.parf. jeûner quelque temps leine 3citïn"0 fallen, [werben
Проголодаться, vr.parf. avoir faim
Прогонный, adj. amené (du bétail) ; H flotté (du bois) ;
Il -НЫЯ деньги, la taxe des chevaux de poste.
Проговщикъ,вт. le conducteur de bétail ; || flotteur.
Прогонъ, sm. action de conduire du bétail; |lle flot-
tage; Il chemin entre deux baies; || Лгс/«Ме puits
(de poêle, d'escalier); || pi. -оны, la taxe des
chevaux de poste, les guides m.
Прогонять, прогнать, va. conduire par; flotter à
travers; || chasser, renvoyer; || dissiper.
— СЯ, vr. être conduit par; être flotté; être chassé;
Il courir après un certain temps.
Прогорать, прогорать, m. brûler de part en part,
être percé par le feu; || être tout brûlé.
Прогорклость, sf. l'amertume f.
Прогорклый, adj. devenu tout à fait amer
Прогоркнуть, vn.parf. devenir entièrement amer.
Прогорланить, vn.parf. brailler quelque temps.. .
Прогорелый, adj. brûlé d'outre en outre, percé. .
Программа, sf. le programme, prospectus
Прогребать, -грести, va. nettoyer en râtelant; ||
râteler un certain temps; || rn.ramer quelque temps.
Прогреметь, vn. parf. tonner un certain temps. . . .
Прогресс1я, sf. Malhém. la progression
Прогрызать, -грызть, va. ronger d'outre en outre.
Прогуливать, -гулять, va. passer son temps à se
promener; || dépenser en débauches; || manquer,
perdre en se promenant. [débauches
— СЯ, vr. se promener un peu; || être dépensé en
Прогулка, sf. la. promenade, le tour de promenade.
Прогулъ, sm. l'absence f, le manque à son devoir. .
Прогульный, adj. passé dans l'oisiveté
ПродаванЕе, sn. la vente, action de vendre
Продавать, продать, va. vendre, débiter
— СЯ, vr. se vendre, être vendu; || fig. se vendre. .
Продавецъ, sm.i, -вица, s f. vendeur,-euse
Продавливать, -давить, va. percer en pressant.. .
Продаэка, sf. la vente ; || — сч молотка, l'encan m,
la vente à l'enchère, la licitation.
Продажность, sf. la vénalité
Продажный, adj. à vendre ; Wfiff.xénal; -но, -ement.
Продалбливать, -долбить, ra.percer avec le ciseau.
Продвигать, продвинуть, va. pousser plus avant. .
— СЯ, vr. être poussé plus avant, passer devant. , .
Продвигать, va. parf. pousser quelque temps
Продёргивать, -дёрнуть, pa. passer à travers, en-
filer; Il -дёргать, arracher, éclaircir (les plantes}.
— СЯ, vr. passer à travers, être enfilé
Продерживать, -держать, va. tenir, arrêter long-
— СЯ, vr. se tenir longtemps [temps
Продержка, sf. action de tenir longtemps
oufbrtngen, erjurncn
tverben, erjürnt fci)n.
fagen, Гргефеп; || ПФ einige 3f it
unterl^alten ; || auôfpre^en ; ||
SU (Snbe fagen, »ertragen.
(1ф »егГргсфеп ; || üorgctragen
Продержка
böfe
l)ungrtg tei)n
fortgctrteBen; || geflößt; || baö
@elb für bie ^Joftpferbe.
ber SSie^trciber ; || gtö^er. . . .
baêS:ret6en;||baégli3fen;||bcr
2ßeg SU ber SSie^meibe; || ber
2:rcppenraum , Dfenraum ; ||
baé @еГЬ für bie gjofîpferbe.
bur^treiBen;bur(i)fIß^en;||njeg*
jagen; || vertreiben.
getrieben ; geflb^t ; »ertriebcn
»erben ; || паф uti^aè laufen.
ЬигфЬгеппеп , Ьигф gebrannt
fei)n ; II SU StofjUn brennen.
bie 53itterfeit
ganj bitter geworben
gans bitter werben
taut fфreicn , ïreifфen
burфgebrannt
baö Programm
rein fegen , wegfegen ; || einige
Seit wc^en ; Ц rubern.
einige 3eit bonnern
bie ?5rogref(ton
burc^nagen
Ьигф ©pasierenge^^en »erbrtn*
gen; II »erfфwenben,t>erpraf*
fen ; II »erfäumen. [werben
ein wenig fpasieren ; || »erprobt
ber ©pasiergang
bie SSerfaumung
mit «Diüeiggc^en îugebraфt. .
baö SSerfaufen
perîaufcn, abfegen
pcrïauft werben;||ftф perïaufen.
aSerfäufer, ^änbler* -in
ЬигфЬгиоРеп , burфpreffen
beri8erfûuf;||bie58er(îeigerung,
ber SSerïauf im 2luf(îretфe.
bie 9SerïäufИфîeit
sum aScrîauf ; || »erïäufUф, feiï.
Ьигфте1^е1п
weiter fфieben
weiter ob. »orbei rücfen. [gen
einige 3« it mit ©ф1еЬеп subrin*
burd^jie^en, burфfabeIn ; || (bie
^flanjcn) auéste^en.
(1ф burd)Sie^cn laffen
lange galten, behalten
ftф lange :^alten
baê 3urüdfbe^ulten
to make angry, displease ;
Il to become angry,
to speak; \\ to talk some time;
II to utter,articulate;|| to end
to speak, recite,
to blunder; || to be recited,
to keep fast,
to grow hungry,
driven; II floated through;
II post-fare.
cattle-driver; || raftman.
driving; || floating-through ;
II a road to the pasture; ||
well-hole (for a staircase);
II post-fare,
to drive or float through ; i|
to drive away; II to dispel,
tobe driven; be floated; be
dispelled; || to run after,
to burn through ; || to burn,
be burnt,
bitterness,
become quite bitter,
to become quite bitter,
to bawl some time,
burnt through,
a programma,
to rake, clear away; Ц to
rake some time; || to row.
to thunder some time,
a progression. *
to gnaw through,
to pass the time in walking;
II to spend in walking ; || to
miss in walking,
to walk, take a walk; || be
walking, walk. [spent
absence, neglect of duty
passed in idleness,
selling, vendition,
to sell, vend. [one's sel
to be sold, go ofi"; Ц to sell
a seller, vender,
to press, squeeze through,
sale, vent; || a sale by auc-
tion, vendue,
venality, mercenariness.
to sell; II venal; -ly.
to chisel through,
to move farther,
to be moved farther,
to move some time,
to put through, thread
pluck out, thin,
to be put through,
to hold, keep, detain,
to hold one's self,
holding, keeping.
I
1
to
ПродерзкШ
ПродерзкШ U -эостный, flrf/.téméraire;
Продёрзисть, $/■. 1а témérité, audace
Продирать, продрать, va. déchirer, trouer
— ся, гг. se déchirer, se trouer; || percer la foule.
Продирать и Продырять, -рйть, va. trouer, percer
de trous; || -ся, vr. se trouer, être troué.
Продлить, va. par f. différer, tirer en longueur
— СЯ, ГГ. se prolonger, traîner en longueur, [adj.
Пpoдoвôльcтвie,sи.Гapprovisionnementn^;-вeннwм
Продов6льствован!е,$/1. action d'approvisionner.
Продовольствовать, va.parf. approvisionner.. . .
Продолбить, ex. Продалбливать. Il Продрать,
Продолговатость, sf. la figure oblongue. [longue
Продолговатый, ad/, oblong; -то, d'une figure ob-
Продолягатель, sm. le continuateur (d'un ouvrage).
Продолжать, продолжить, va. continuer, poursui-
vre ; II prolonger, étendre ; ü prolonger, faire durer.
— ся, гг. continuer, durer ; Ц se prolonger, s'étendre.
Продолигёше, sn. la prolongation; || durée, con-
tinuation; Il es — , dans l'espace de, pendant.
Пpoдoлжнтeльнocть,s/'.longuedurée,continuité^
Продолжительный, flrf/. -HO, arfp.de longue durée.
Продольный, adj. longitudinal; -но, en longueur.
Продремать, rn. par/", sommeiller un certain temps.
Продрогнуть, vn.parf. être transi de froid
Продувать, продуть, va. souffler à travers (pour
nettoyer) ;|| pénétrer, se faire sentir (du vent).
— ся, vr. être soufflé ; || pop. se ruiner (au jeu).. .
Продувной, adj. pop. fin, rusé, adroit
Продуктъ, sm. le produit
Продумать, vn.parf. réfléchir, penser longtemps. .
Продурачить, vn.parf. folâtrer quelque temps . . .
Продушина, sf. dim. продушинка, le soupirail;
i; une ouverture, un trou (dans la glace).
Прод«ваше, sn. action d'enfiler/'
Лрод-квательный, adj. propre à enfiler
Продавать, продъть, va. faire passer par, enfiler.,
Про.^-влка,»/". 3, la ruse, malice; Il ouverture/", trou m.
Проделывать, прод-Блать, va. percer (une croisée,
une porte dans un mur); || monder (Vorge).
Про.1«льный, adj. percé; || nettoyé, mondé, f jeter
П роектировать u Прожектировать, 1.2, va. pro-
Проёкт'ь, sm. le projet (d'un ouvrage) ; -тный, adj.
Проё.мный, adj. qui passe d'outre en outre
npoe-M-bjem-ouverlure/", trou m percé d'outre en outre.
Прожаривать, прожарить, va. bien rôtir; || rôtir
quelque temps; || -ся, vr. être bien rôti.
Прожать, (fut. прожму^ см. Проягимать, (fut. про
Прождать, va.parf. attendre un certain temps. . . .
Прожёвывать, прожевать, va. bien mâcher
Прожелть, sf. la couleur jaune, teinte jaunâtre. . .
Проживать, -жить, rn. vivre longtemps ; || demeurer
quelque temps, faire un séjour; || va. dépenser.
— СЯ, vr. dépenser tout son bien ; || être dépensé .
Прожигальный, adj. pour percer en brûlant
Прожигать, прожечь, pa. percer en brûlant
Прожйлокъ, «m. 1, dim. -лочекъ, la veine (dam le
Прожиль, tf. la fibre, le filament. Imarbre, etc.)
j,-ment
Прожиль
vcrircQen, (геф, tottïûi^n ....
bie SScmegen^eit, %xeil)^t. .
burdjrei^en [gen
ft^ burd)ret^en;||ftd) buvd&bran«'
ЬигфГофсгп ; Il Söd&er beïom*
men, Ьигф15фег1 »erben.
»erlängern
ftd& in bie l'änge jiel^en
berSSorrat:^, bie Çebenêmtttel pl
bieSScrforgung mttMenömit*
mit SBoïrat;^ verfemen, [teln
CM. Продирать.
bie länglid^e gorm
I(ingîtф
bcr jSortfc^er
fortfa:^ren (etroaê ju t:^un;||»er<'
langern,fortfeèen;||MrIûngeïn
bauern; || »erlängert Jverbcn..
bie Verlängerung, gortfeÇung ;
II Dauer; || П)5{)гепЬ.
bie lange 3)aucr, baê 2(n^ûïten.
tangtvierig, anl^ialtenb
ber Sänge паф
eine 3citfûng (фШтшегп
Ьигф[пегеп
etttjaê abbtafen ; || ЬигфЫа[еп,
Ьигфп?е^еп (»от SfBinbe).
abgebfafen Ш. ; || ЯФ iu ©runbe
[фки, Ьигф1г1еЬеп. [г{ф1еп
baê^Jrobuct
(eine 3eitlang) bcnîen
einige 3eit hoffen treiben. . . .
baê üuftroф ; || bie SQBuÇne, baë
?оф (im eife).
baê Фигф5{е^еп, 2)игф(аЬсГп.
jum 2)игф(аЬе1п bienenb .. . .
burфäie^en, burфfâbeln
ber jïniff; Il Ьаё^!оф
eine ^^üröffnung in eine ïlîauer
Ьгефеп ; Il (@rü^e) aue^ülfen.
gebroфen , burфgebroфen ; ||
entwerfen [auögcljülfet
Ьаб project, ber (ïnttvurf.. . .
шао burфgeï)t
tin €оф, baê burфge^t
burфbrйten;||cineЗeitfang Ьгй#
ten ; Il buregebraten »»erben.
жну), см. Прожинать.
(eine 3fitlang) »»arten
ЬигфГаиеп, jcrfauen
gelbe garbe, gelbIiфer ©фе{п.
leben, »erleben; Ц Пф aufl)al#
ten ; Il burфbringen. [werben
aiïeô »ert^un ; || burd)gebraфt
jum ФигфЬгеппеп bienenb . . .
ЬигфЬгеппеп
bie aber
kie giber, gafer
audacious, rash,
audacity, rashness,
to tear, wear out.
to tear; II to break through,
to pierce with holes; || to
become full of holes,
to prolong, lengthen,
to linger, last long,
supply of provisions,
victualling,
to victual, store.
oblongness.
oblong; of an oblong form.
continuator.
to continue, pursue;||topro-
long,lengthen;||to protract,
to continue ;|| be prolonged.
prolongation;||continuation;
II in the space of, during,
lastingness, continuity,
lasting; of long duration,
longitudinal; -ly.
to slumber some time,
to be benumbed with cold,
to blow out, blow ; II to blow
through,
to be blown ; || to ruin one's
cunning, sly, crafty, [self
product, produce,
to think some time,
to pass in foolery,
an air-hole, a vent; || hole
(cut in the ice).
putting through,
for putting through,
to put through , thread,
a trick, wile; || hole,
to break through, open; II to
peel, shell.
broken through; || peeled,
to project, scheme,
a project, scheme,
passing through,
a hole through,
to roast thoroughly; || to
roast some time ; || to be
[roasted
to wait some time,
to finish chewing,
a tint of yellow,
to live, spend one's life;||lo
live, stay ; || to pass, spend,
to spend all; || to be spent,
for burning through,
to burn through,
a vein, streak,
fibre, filament.
прожимать
öd«
Производить
Прожимать, прожать, гя. faire sortir en pressant.
Прожинать, прожать,га. moissonner quelque temps.
Прожйтокъ, sm.l, ri. l'entretien m; || l'aisance f. .
Прожнточныа, a</;.rt. d'entretien ; || aisé, à son aise.
Прожить, CM. Проживать. Il Про.звать, сл(. Про
Прои(ога, sf. endroit percé par le feu
Прожора, sc. glouton,-onne; gourmand,-ande. . . .
Прожорливость,.?/', la gloutonnerie, gourmandise.
Прожорливый, «(//.goulu, glouton; -Bo,-onnement.
Прожужмсать, va. parf. (/«au^ étourdir les oreilles.
Проза, sf. la prose
Прозабочиваться, -ботиться,»г. s'inquiéter quel-
Прозаикъ, sm. le prosateur [que temps
Прозанческш, adj. écrit en prose ; || prosaïque. . .
Прозакладывать, -клэдовать, va. perdre en pa-
riant; Il mettre en gage par parties.
Прозвая1е, sn. le surnom, la dénomination
Прозвенеть, rn.paj/.sonner; || tinterfrfe« oreilles).
Прозвище, sn. le surnom; || le sobriquet
Прозвонить, »a. par/", avoir sonné; || sonner quelque
temps ; || (o четъ) ébruiter, divulguer.
Прозекторъ, sm. le prosecteur (d'anatomie)
Прозирать, прозрЪть, vn. percer (les ténèbres) ; ||
recouvrer la vue; || si. prévoir.
npo3HaMeHOBâTb,ra.par/'.s/.présager,pronostiquer.
Прозопопея, sf. Rhét. la prosopopée
Прозорливость, sf. la perspicacité. [sagacité
Прозорливый, erf/.pénétrant, perspicace; -во, avec
Прозрачность, sf. la transparence, diaphanéité . .
Прозрачный, adj.i, transparent, diaphane
nposptiHie, sn. si. le recouvrement de la vue. iscie)
Прозубривать, -зубрить,»«. limer les àents (d'une
Прозывать, прозвать,»«, surnommer, dénommer.
— СЯ, vr. être surnommé; || s'appeler, se nommer.
Проз1^вать, r«, p«j/. négliger, perdre de vue
Прозабаемое, adj.sn. le végétal, la plante ; || цар-
ство -Mbtxz, le règne végétal.
Прозябаемость, sf. la végétalité
Прозябан!е, sn. la germination, végétation
Прозябать, -зябнуть, »».germer, croître; Ц fig. pa-
raître ; || être transi de froid; || va. si. faire germer.
Проигрывать, проиграть, »«.perdre au jeu; || per-
dre; Il passer le temps à jouer; laisser passer en
jouant; Il jouer sur un instrument (un air).
— СЯ, vr. perdre son bien, se ruiner (au jeu)
Проигрышъ, sm. la perte (quelconque)
Пройдоха, sc. и Прошлецъ, sm.Ie rusé compère.
Произведен1е, sn. la production, le produit; || la
promotion, l'avancement m; Il la dérivation (des
mots); Il Arithm.le produit. [nérateur,-trice
Производйтель,-няца, s. producteur ;|| Géom.gé-
Производительность, sf. la force productrice. . .
Производительный, adj. producteur, productif. .
Производить, II. 4, -вести, va. produire, créer ; ||
promouvoir, avancer; || tirer, dériver; || rendre
(la justice) ; || faire, exercer, professer.
— СЯ, vr. être produit; être promu; dériver, être
dérivé ; être fait, se faire, être exercé.
ûuébriicfen, ouéringen
eine 3fitfang mS^cn, fd^netben.
ber Unterhalt; || ЗВоЩапЬ..
ium Unterwarf; || tvo^({)abenb.
зывать.
bie biir*gebrannte ©tctte. . . .
{5refTer,-in ; ber ffiieïfra^
bie @efro§igîett, ©icvigîeit. .
gefräßig, gierig
bie Df)ren »oHfummen
bie ^rofa, ^rofe
ftd& îOîu^e um еШае geben. . .
ber ^rofatfer, ^rofaifi
in55rofa gefd^ricben; || profaifd^.
иеггое«еп,Ьигф eine SBctte »er*
lieren ; || айее »erpfänben.
ber 53etname, bie S5enennung.
Iciutcn; \\ fftngen
ber SSeinome ; || ©pt^namc. . .
gelautet ^aben; || etne3eitIonö
läuten ; || duéploubern.
ber ^rofcftor
ЬигфЬг1пдеп; || bag ©eft^t
tviebererrangen;||»or:^erfe:^en.
jutoor anbeuten, anzeigen. . . .
bie ^crfonenbid^tung
©d^arffinn m, (Sd)orffînntgîeit
f^arfftc^ttg, fc^arfjtnnig. [f
bie 2)urcl^ft^tigïeit
burd)ftd)tig [fi^tö
bie SuBieberer^aîtung beô @c*
(eine ©Sgc) feiten, fd^orfen. .
benennen
benannt werben ; || î^ei^en. . . .
»erjjoffen, ijerfäumen
baé ©ешафе, bie ^flanje ; || baê
^flanjenreid^.
bie ^ftanjennatur
baê Äcimen, ШаН^Щит, . . .
feimen, №аф[еп; || erfdieinen;
II Ьигф(г1егеп;||№аф(еп lafTen,
»erf^Jtelen; Ц »егПегеп; || im
©piele anbringen; »erabfou*
men ; Ц (ein Sieb) fpieïen.
(1ф Ьигф'е ©pieï ju ©runbc
ber SSerïuiî [rieten
ber (фТаие Сифе , ©d)Iaufopf.
baé dxitüQmb, $robuct ; || bie
SSef'ôrberung,baë2(»ancement;
||baé2rbrei{en;|| (Srgebnii
(ïrjeuger, -in ; || 3eugc^ (tinte).
bie Srjeugungéfraft
erjcugenb, ^erüorbringenb . . .
t)er»orbringcn,erjeugen; || be^«
forbern; Il ableiten; Il (©crid^t)
fatten; || madben, treiben,
erjeugt ; befSrbert ; abgeleitet ;
gehalten; getrieben »verben.
to press through,
to reap, harvest. [tency
livelihood, living ;|j compe-
of livelihood; || well off.
a place burnt through.
a glutton.
gluttony, greediness.
gluttonous, voracious ; -ly.
to stun one's ears.
prose.
to busy one's self.
a prose writer.
written in prose; || prosaic.
to lose by betting ; || to
pledge, pawn ail.
surname, appellation. J
to ring; II to tingle. 1
surname; II nickname. •
to ring; II to ring sometime ;
II to make known.
prosector.
to see through ; || to recover
one's sight; || to foresee.
to betoken, prognosticate.
prosopopoeia.
perspicacity, sagacity. j
perspicacious, sharp; -ly. 1
transparency, pellucidness.^
transparent, pellucid.
the recovery ofone's sight.
to sharpen the teeth (of a
to surname. [saw)
tobe surnamed;||to be called
to miss, let slip.
a vegetable, a plant; H the
vegetable kingdom*
vegetability.
germination, vegetation.
to vegetate, grow; || to ap-
pear;||be starved;|ito grow.
to lose at play; || to lose; ||
to pass or spend in playing;
II to play (a tune).
to ruin one's self by play.
a loss.
a cunning fellow.
production, produce; II pro-
motion, preferment; H de-
rivation ; К product.
grower,producer;||generanl|
productiveness.
productive.
to produce, create; II to pro-
mote, prefer ; || derive ; || loi
render;||do,drive,exercise.
to be produced ; promoted ;
derived; driven; exercised.
Производный
- б&б -
Проквашивать
производный, adj. Gram, dérivé
Лровзводство, sn. la promotion, l'avancement m;
I! exécution CtTMn travail) ; poursuite f (d'un procès);
li le procédé; || Gram, la dérivation.
Производственный, adj. — слогв, Gram, le suffixe.
Пронзволен1е, sn. le vouloir, bon plaisir
Произволъ, sm. la volonté, le gré, libre arbitre;
Il на — eihmpoet, au gré, à la merci des vents.
Пpoизв6льный,a<//.volontaire,spontané;-нo,-ment
Произнесен1е, sn. la récitation (d'un discours) . . .
Произносить, -нести, va. prononcer, proférer. . . .
— СЯ, vr. être prononcé, se prononcer
Произношен1е, sn. la prononciation
Произойти, CM. Происходить. Il Пройти, CM. Про
Произраясдать, 1.1, va. produire, engendrer
Произрастать, -расти, rn. germer, croître, pousser.
Произрастен!е, sn. la plante, le végétal
Произшеств1е, «п. l'événement m
Пройма, sf. 4, ouverture f; \\ trou m (percé dans le
lobe de l'oreille) ; || fente f (dans un habit).
Проижать, va.parf. percer (les oreilles)
Проименован1е, sn. la dénomination, le surnom. .
Проименовывать, -именовать, та. surnommer.. .
Проискивать, проискать, va. chercher un certain
temps ; || vn. intriguer, faire des intrigues.
Происки, sm.pl. les ruses, menées, intrigues /"....
Проистекать, -истечь, rn. découler ;|| /î^i. émaner. .
ироистечен1е, sn. action d'émaner, l'émanation f.
Происходить, -изойти, rn. provenir, naître; || tirer
son origine, descendre; || avoir lieu, se passer.
Пронсхожден1е, sn. la source, origine ; || extraction.
Прокаженный, adj. lépreux; || sm. le lépreux. . . .
Проказа, sf. и si. Прока)кев1е, sn. la lèpre
П роказить, II. 4, M -ничать, I.l , rn. faire des niches,
Проказливый, adj. porté à l'espièglerie, [folâtrer
Проказникъ,-ница, s. un ou une espiègle
Проказы, sf. les tours m, niches, espiègleries /"....
Прокалывать, -колоть, va. percer, transpercer.. .
Прокалякать, vn.parf. causer un certain temps.. .
Прокапчивать, прокоптить, va. bien fumer
— СЯ, vr. être bien fumé (des viandes)
Прокапывать, прокапать, rn. dégoutter à travers
— , прокопать, ra. creuser à travers; || creuser (un
fossé); Il -СЯ, vr. percer en creusant.
Прокарауливать, -улить, refaire la garde quelque
temps; || ne pas remarquer en étant de garde.
Прокармливать, -кормить, га. nourrir, entretenir;
Il consumer pour nourrir; || -ся, vr, s'entretenir.
Прокатка, sf. le laminage, action de laminer /". . . .
npoKâTHHU,arf.propreàrouler;||loué,donnéàlouage
Прокатъ, $m. le plancher pour rouler; || le prix du
louage; || взять на —, prendre à louage.
Прокатывать, -катать u -катить, va. rouler par
devant; Il promener, mener promener (envoilure);
Il dépenser pour des courscsen voilure ;|| laminer.
— СЯ, vr. rouler devant ; || se promener (en voilure).
Прокашливаться, -кашляться, vr. expectorer. . .
Прокяашивать, -кзаснть,га. laisser ou faire aigrir.
abgeleitet [ derivative
bit SSefôrberung; || 2Iuéfu^rung | preferment
(einer 3(rb€it;eineé53roîciTco);
||aScrfat)run9éart;||2tbreitung.
He 2l6rettungëfs)Ibe
baö belieben, ©utbeftntien.. .
ber Ußiae , Ые Sffiiafür ; || ben
2Btnben pxiié gegeben.
»ШШгИф, frci№iûig
baé 21иеГргефеп, ^erfogen. . .
аио(ргефеп
miôgeftiro^en ШегЬеп
bie йибГргофе
ходить.
Çcr»orbrtngen, jeugen
^ег»м)г№аф[еп, entfîe^^en
bûé @е№пфо, bie Çflanje.. . .
bie SBegeben^ett, baé (Sreignii
bie Dffnung ; Il bcé О^гГоф ;
ber ©фГ1$ (im Äleibe).
(bie D^ren) Ьигф|^ефеп
bie Benennung , ber Seiname.
benennen
eine 3eitlang (ифеп; || ÎH'ànU
fpielen, mit^îanîen umgel^en.
bie 9tänfe, ^nt^^iflitf" P^
auéflie^en;||cntfîe^en, auêgeÇen
bag 2ïuêflie^en, ber SKuöflui .
ent|îel)en, ï)eroorïommen ; || йЬ^
ftammen ; || |1ф ereignen,
ber Urfprung ; || bie Jperfunft .
auëfnçig ; || ber Sïuéfâ^ige. . .
ber Sluéfaç
mut^iviOige (£treiфe angeben.
ти1^лпа{де©1гс{фе тафепЬ.
ein mut:^№iinger 3Kenfd) ....
bie mutl)n)iaigen ©1ге1фе pl. .
burфfteфeп, ЬигфЬо^геп ....
(eine Bfttfang) ^taubem ....
Ьигфгаифегп
ЬигфдегЗифег! werben
burd^tro^jfen, Ьигф1г5р(е1п. . .
burфgrnben; || (einen Äanal)
graben; II Щ burфgraben.
(eine 3eitlang) Ьелафеп; H »er.
paffen, überfel}en.
ernähren, unter^alten;||ium Un
1ег1^аи»егЬгаифеп; || (1ф er
baê glätten, аОВаГееп. [паГдеп
jumSHo((en;||auf©org gegeben,
ber «WoUboben; || üKietI;prete;
II auf äSorg nehmen.
ЬигфП)а1 jen; ^erumfal^ren, fpa*
jieren fa^ren;||mit^erumfa^*
ren »ertf)un; || platten, tvaljen.
Ьигфго((еп;||е1пе ^û^tt тафеп.
Оф rôufpern ;
fauer t»f rben laffe« . .*
execution ;
continuation, persecution;
Il process; || derivation,
a suffix, ending,
pleasure, liking,
discretion , pleasure , will ;
to the mercy of thewinds.
voluntary, spontaneous;-ly.
recitation,
to pronounce, utter.
to be pronounced,
pronunciation.
to generate, produce,
to grow, vegetate, spring,
a vegetable, plant,
event, occurence,
aperture, hole; || ear-hole;
slit, slash,
to bore (the ears).
surnaming, surname,
to surname.
to search some time ; II to
intrigue.
intrigues, stratagems,
to flow from ;|| to emanate,
flowing from, emanation,
to come of, proceed ;|| arise,
issue;|| to take place,happen
origin, rise; || extraction,
leprous; || a leper,
leprosy.
to play pranks, play the wag
waggish, mischievous,
a wag, rogue,
pranks, waggery,
to stick through, pierce,
to chatter some time,
to smokedry thoroughly,
to be smokedried.
to drop through,
to dig through; H to cut; ||
to dig one's way through,
to watch some time; || to miss
in watching,
to nurse, keep; || to spend
in nursing;||to subsist,livc.
rolling.
for rolling ; II hired, on hire,
a floor for rolling; II hire; II
to rent, to hire,
to roll through; I| to give
one a drive; || to spend in
driving; II to roll,
to roll- through; || to take a
to expectorate. [drive
to sour thoroughly.
Прокидывать
556 —
Пролагать
Прокидывать, -кидать, га. jeter à travers; II perdre,
dépenser; || jeter un certain temps; || -кинуть,
jeter à côté, manquer son coup,
Прокименъ, sm. 1, verset du psautier analogue à
une fête et chanté avant la lecture des Épîtres.
Прокипать, -кипвть, m. bouillir entièrement. . . .
Прокисать, прокиснуть, vn. s'aigrir, se gâter ....
Прокислый, adj. aigri, gâté
Лрокладина, sf. la traverse
Прокладка, sf. 3, ce qui est mis entre deux choses.
Прокладной, adj. pour mettre entre deux choses.
Прокладывать, -класть и -ложйть, va. mettre
entre deux choses, intercaler; H vérifier (une ad-
dition) ; Il frayer (le chemin) ; || se tromper dans
un calcul ; Il Mar, faire le point, pointer la carte.
— СЯ, rr. être mis entre, être intercalé; être frayé.
Прокламац1я, sf. la proclamation
Проклёвывать, -клевать и -клюнуть, га. percer en
becquetant ; || -ся, rr . percer la coque (des poulets).
Проклинан1е,$п. action d'excommunier; de maudire.
Проклинать, -клясть, va. excommunier ; || maudire ;
Il -СЯ, rr. être excommunié; être maudit.
Проклинивать, -клйнить, »a.fendre avec des coins.
Проклят!е, sn. la malédiction, imprécation
Проклятый, рагЛ maudit; || arfy. maudit, exécrable.
Проковывать, -ковать, va. percer en forgeant;
Il bien forger; || forger un certain temps.
Проковьлривать, -ковырять, га. percer en curant.
Прокозыривать, -козырять, га. jouer tous les
atouts ; Il -СЯ, perdre ses atouts; || se ruiner au jeu.
Проколачивать, -колотить, га. faire passer à tra-
vers en cognant; || battre (pour nettoyer).
Проколоть, Прокопать, Прокоптить, Прокор
Проколупывать, -лупать, га. percer en grattant.
Проконопачивать, -патить, га. bien calfeutrer. .
Проконсулъ, sm. le proconsul; -льск»м, adj
Прокопный, adj. creusé à travers
Прокоптелый, adj. fumé, bien fumé
Прокопт'ьть, vn.parf. être bien fumé
Прокопъ, sm. le fossé à travers, canal
Прокормлен1е,«п. action de nourrir, d'entretenir/".
Прокормъ, sm. les dépenses f pour l'entretien. . . .
Прокочевывать, -кочевать, »«.s'arrêter, se j ourner
quelque temps dans une contrée (des nomades").
Прокрадываться, -красться, rr.se glisser à travers
Прокрикивать, -кричать, га. crier, "annoncer en
criant; Il -крикнуть, rn. crier, pousser un cri.
Прокудить, II.*, на-, vn.pop. jouer des niches. . • .
Прокудливый, adj. pop. espiègle, polisson
Прокуривать, -курить, га. parfumer; || dépenser
en fumant; || rn. pop. s'enivrer un certain temps.
Прокурорская, adj.sf. le bureau du procureur. . .
Прокурорство, sn. la charge de procureur
Прокуроръ, sm. le procureur ; -рскШ, de procureur ;
Il 66eps —, le premier procureur.
Прокусывать, -кусйть, га. percer en mordant.
Прокъ, gm. le proflt, l'utilité /; || le succès
Пролагать, проложить, см. Прокладывать,
burdbwerfcn ; || »erltercn , »cr^
fd)№enbfn;||etne3citlûng шх^
fen;||öorki werfen, feigen.
aSerê те ben ^falmen, «élever
fccm (Feiertage entfpric^t.
аЬЬфеп
fauev roerben
fauer geworben
baê Duerftücf, Ciuerl^ofj ....
№<ié 4№1[феп ctwaé gelegt tvivb
jum ©ajwifd^enlegeu
bfliwifd^en fegen, Ьигф[ф1е^еп ;
libeurfunben,i.4rificiten;I|ba!^*
nen, anlegen; II (1ф »erja^Ten;
II bie ^arte ï»nrfen. [ben
baj№tfd}en gelegt; gebahnt «er*
bie Stuêrufung, $rocïcmûtton.
auftndfen , burd)pt(ïen ; || (1ф
buv^picïen (\)on АйфГе(п).
baë 53аппРифеп; Жегрифеп..
in beu ©annt^un ; || »егрифеп ;
t>er№ünfфen;||»erfîuфt werben
mit Reifen fpalten
ber Ъ^пй), bie ЖегшипГфипд..
ï)erlvünfфt;||üerfIuфt,fфЗnbПф
mit bemJpammer Ьигф[ф1 agen;
II (фт{еЬеп;|| einige 3eit [фшге*
Ьигф1(аиЬеп [ben
S:TÜmpfe wegfpieren ; || рф »er^
ttumpfen;||f. ju ©runbe riфten
Ьигф(ф1адеп ; || ouêfTopfen,
аио[ф1адеп.
яйть, см. Прокалывать,
ЬигфПаиЬеп
gehörig îalfatern
ber $roconfuf(tm ûïtenSîom).
ЬигфдедгаЬеп
дап5Пф burфger(^uфert
burфgeräuфert werben
ber ©raben, ßanal
baê Чхт1)пп, (ïr^alten
bie 3a^ïung für bie 9îa^rung.
(eine Seitlang) irgenbwo ^er#
umjiei^cn (»on Sîomoben).
burфfфIeiфen
auörufen , abrufen ; || (фгс1еп ,
einmal auffфreien.
mut:^wittige ©trciфe тафеп
mut^wittig, (фе1т1Гф
Ьигфгаифегп ; || fiir^ê З^аифеп
auêgeben;||eine3eitlung 5ефеп
@ег1ф1е(1иЬе /'bee^rocureure
baé 2lmt beê ^rocuveurê ....
ber '33rocurator , procureur; |
ber Dberprocureur.
ЬигфЬе1^еп [gen
bcï5«u^en,SSort^etI;||baê®elin*
to throw through;!! to spend,
lose ; II to throw some time ;
11 to miss one's throw,
a verse of the psalms sung
before the reading of the
to boil well. [Epistles
to turn sour,
turned sour,
cross-bar.
an interlayer.
for interlaying,
to lay between, interlay; ||
to verify; || to trace out,
open ; II to miss in counting;
II to prick the chart,
to be laid between;|lbe open-
a proclamation. [ed
to peck through ; || to peck
one's way out.
condemning; cursing,
to anathematize, condemn; ||
tocurse,damn;||becursed.
to wedge through,
curse, imprecation.
cursed;||damned, execrable,
to forge through ; || to forge
well ; II to forge some time,
to pick through,
to play trumps ; || lose one's
trumps ; II to ruin one's self,
to knock through ; || to beat
out, beat, dust.
Прокапывать, u np.
to pick through,
to calk thoroughly.
a proconsul,
dug through,
thoroughly smoked,
to be thoroughly smoked,
a ditch, canal,
nursing, supporting,
support, keep, board,
to, remain, stay, abide in
a country,
to steal through,
to cry, cry out ; || to cry,
give a cry.
to play tricks,
waggish, roguish,
to perfume; || to spend in
smoking; || to get drunk,
the office of a procurator,
procuratorship.
a procurator, attorney ; ||
head-procurator,
to bite through,
utility, good; I| success.
Пролаза
Ô67
Прошсрзлый
Пролаза, sc. и Пролазъ, sm. le rusé compère, fin
Пролазить, II. 4, vn. s'insinuer par ruse. [merle
Пролазъ, sm. ouverture /"pour passer en rampant.
Пролакояливать, -комнть, гя. dépenser en frian-
dises; Il -СЯ, rr. se ruiner en friandises.
Проламывать, -ломать, ги. faire une ouverture en
brisant; |î -ломить, briser, enfoncer.
— СЯ, ГГ. se briser, s'enfoncer; |i entrer par force
enfoncer; H être brisé, être enfoncé.
Пролащивать,-лощйть,га.И85ег;|! percer en lissant
Пролгать, vn.parf. répandre un faux bruit. ...;..
Пролежалый, adj. gâté par le non-usage
Пролежень, sm.l , la sablière, plate-forme,semelle; Ц
plaie, écorchure/'^powreroir élé longtemps couché).
Пролежввать, -лежать, rn. rester couché long-
temps ; i; ta.(6oKà) s'écorcherà force d'être couché.
Пролетать, пролетЬть,ги. passer en volant; Ц pas-
ser rapidement; || fig. s'envoler C^u temps).
Пролётка, я/". 3, M -jnKWfldpô3rcKM,ledroschki-fauleuil
Пролётный, adj. qui passe en volant; |I/î^. passager.
Пролётъ, sm. le vol à travers; || le jour, l'ouver-
ture /■; Il espace libre m; || ма—, d'outre en outre.
Проливать, пролить, га. répandre, verser ;|| déchar-
ger (sa tiïe^ ; Il -СЯ, rr.se répandre; être répandu.
Проливной, adj. —дождъ, une averse, ondée. . . .
Проливъ, sm. dim. пролйвецъ, Géogr. le détroit . . .
Пролит1е, sn. l'effusion, action de verser/"
Прологъ, sm. le prologue
Проложить, CM. Прокладывать u Пролагать. ||
Прололный, adj. servant à briser; || de la brèche.
Пролоя1ъ,«т.ас11оп de briser,d'enfoncer;|| la brèche;
|[ идти на —, se faire jour à travers l'ennemi.
Пролысина, sf. un endroit faible de couleur
Прол1;зать, пpoлiзть, m. se glisser en rampant.. .
Пролъска, «/".3, plante, le bon-Henri
Пролечивать, пролечить, ta. traiter un certain
temps; |,' dépenser en médicaments.
Промалчивать,-молчать,гп.8е taire, ne dire mol.
Промалывать, -молоть, га. moudre ; || bredouiller.
Промапивать, -манить, га. repaître d'espérance..
Проматывать, -мотать, ta. dévider quelque temps ;
li dépcnscr,dissiper;||-CH, se ruiner en dépenses.
Промаживать, -махать и -махнуть, pa. chasser en
éventant; || fam. dépenser, dissiper; || parcourir.
— СЯ, rr. manquer son coup; || être dissipé
Пpôмaxъ,sw.«ПpoмâIIlкa,sЛ4,lafaute,Гerreur/';
I! Ьать —, manquer son coup; se tromper; || онъ
ие —, ce n'est pas un sol.
Промачивать, промочить, ta. mouiller, tremper;
Il mouiller d'outre en outre, percer.
— СЯ, tr. être tout mouillé, être percé
Промедлен1е, sn. le retard, délai
Проиедливать, -медлить, ги. tarder, retarder.. . .
Промежду и Промежъ, prép. instr. entre, parmi .
Промеж>токъ,«т.1,</ш. -топекъ, l'intervalle, in-
terstice; Il intervalle m (de temps); -mo4Hbiu,adj.
Промерзать, -мёрзнуть, rn. geler d'outre en outre.
Пропёрзлый, adj. gelé d'outre en outre
ber ©d)fûuïo}jf, feinet %ий)в. .
fid} buv^SRanfc etnf^mci^cïn
bte Dffnmig jum 2)игф!г1сфсп.
»cvnafd^cn ; || attcö @elb Ьигф
9?а(фсп »erti^un.
Ьгефеп, ЬигфЬгефсп;||асгЬге
фт, 5crfdïlagen.
jerbredfjen ; || cinbre^en;liburd;='
broken, ^сгЬгсфсп werben.
glätten ; Il burd)glätten
ein falfdieê @егиф1 »erbveiten.
»erlegen
Ь1е®ф№ейс, ©ci^fîu^tf^tueïïe;
Il bie Sßunbe (ï>om Siegen),
cine Bettlang tiegen;||ftd) Ьигф=
liegen (»on Avanïen).
Ьигф|11едеп, »orbeifltegen ; ||
»otSeteifen ; H (фпей »ergeben.
eine 2(rt Фго[ф!еп
i)orbetfltegenb;||üorü6erge:^enb,
bev3)uvd)flug ; H bie Öffnung ; Ц
freier 9îûum;||burd) unb Ьигф.
»ergießen, uuögie^en; || (ben
3orn) auéîoffen;||t>ergoffen tv.
ber «Regenguß, ?Яа^гедеп
bie ÜÄeerenge, étxafe
taß SSergie^en
ber prolog
Проломить, сл(.Пролам
jum3er6re^eu;lJv>on ber53vefd)e
Ьабг)игф6гефеп;||Ь{е S3refd)e,
Cüdte ; II ftd^ burd) bie S^inbe
f^n>û^farbtge (Steffe. [fdilagen
bur*frted&en
ber ©îinfefuê
einige 3fit curiren ; || für bie
Slrjneien auegeben.
fdltveigen, jîidfdtttjeigen
naf)Ien ; || l^erflottern
mit leerer Jpoffnung abfpeifen.
einige 3eit tvidfeln; || »erf^tt)en==
ben ; II ftdf) ju @runbe rieten,
wegwehen; || »erfdittjenben, »er*
tf)un; II juriicf fegen.
»orbeif^Iûgcn;||v>erfd)n)enbctlu.
ber {5c()fEr ; II ff^I ШФп, einen
SSocf fdjie^en ; Ц er ift fein
Duntmfopf,
anfeu^len,befeu^ten; || Ьигф*
n(iffen,burd)unbbur^ nSffen.
burd)n(i§t шегЬсп
bie S^erjögerung
jögern, »erjBgern
jtüifdjen, unter
ber 3№ifd)cnrûum ; || 3tt'if<I)en^
räum , bie 3№ifd)cnjeit.
burd)frteren
bur^gcfroren
cunning fellow, sly fellow.
to insinuate one's self.
creep-hole.
to spend in tidbits ; H spend
one's money in tidbits,
to break through, break in;
II to break to pieces,
to break; || to break through,
break in; || to be broken,
to gloss ; II to gloss through,
to spread a false report,
long-lain,
interlie, wall-plate ;|| place
chafed by lying,
to lie some time;|| to chafe
or hurt by lying,
to fly through, Яу past; II to
pass rapidly; II to flyaway,
a sort of droshki.
flying past; || transient,
flight ; II opening ; Ц free
space; H through,
to pour out, efl'use ; || to vent
Cone's an^erj);|| to be poured
aheavyshowerofrain. [out
a strait.
effusion, pouring out.
a prologue.
ывать.
for breaking; II of a breach,
breaking in; II a breach; II to
break through the enemy,
a weak-coloured place,
to climb through,
wild orach, goose-fool,
to cure, treat some time; ||
to spend in medicines,
to be silent.
to grind ; К to sputter out.
to amuse with hopes,
to wind some time;||to lavish
away; || to ruin one's self,
to fan away; Ц to lavish, dis-
sipate; II to run over,
to miss; II to be dissipated,
a mistake, fault ; || to miss,
make a false stroke; || he
is no fool,
to soak, steep ; || to wet
through, drench,
to be wet through,
retardation, delay,
to linger, delay,
between, amongst,
interval, interstice, inter-
pse; II interval Со/'<ше^.
to freeze through,
frozen through.
Прометать
— 5Ö§ —
Прошять
прометать, промести, га. balayer, nettoyer
Промётывать, ирометать, va. jeter à travers; ||
faufiler; || jouer une fausse carte.
Промипать, промять, va. pétrir, fouler comme il
faut; Il promener (un cheval).
— СЯ, vr. être promené; || faire de l'exercice
Промозглость, sf. l'aigreur f, la rancidité
Пром«)Зглый u Промзглый, adj. aigre, rance . . .
Промозгнуть, vn.parf. s'aigrir, se gâter, rancir.. .
Промоина, «/".la ravine, excavation; || mare C^urla
Промбйнмй, adj. creusé par l'eau [glace)
Промокать, промокнуть, vn. être tout mouillé. . . .
Промоклый, adj. mouillé de part en part
Промолачивать, -молотить, va. mettre un certain
temps à battre ; || battre tout (le blé).
Промолвить, va.parf. dire un mot; || -ся, vr. se
méprendre, faire une méprise en parlant.
Пpoмoлйтьcя,»г.par/'.rester quelque temps en prière
Промолоть, Промолчать, Промотать, Промо
Промораживать, -розить,га. fairegelertoutàfait.
— ся, vr. être entièrement gelé
Проморить, va.parf. tourmenter longtemps
Промцы, sm.pl. les trous m percés dans le lobe de
Промчать, pa. par/", emporter rapidement, [l'oreille
— СЯ, vr. passer rapidement à côté
Промывал ьный и -вательный,а(/;.роиг le lavage
Промывал ьня, sf. 4, le lavoir (pour le minerai). . .
Промывальщик-ь,«»!. le laveur de minerai ;-1<<нчш,
Промыван1е, sn. и Промывка, sf. le lavage, [adj.
Промывательное, adj.sn. le lavement, clystère. .
Промывать, -мыть, va. laver; || emporter, creuser
(de Veau); \\ -ся, vr. être lavé; être emporté, creusé.
Промыселъ,«т. 4, la profession, branche d'indus trie:
Il (звприный) la chasse; (рь1бный)и pêche; (гор-
ный) exploitation des mines ; || pi. -ела, les mines/".
Промысленный u -мыслбвый, adj. professionnel.
Промыслйтель,«т.1е dispensateur de tous les biens.
Промыслйтельный, adj. qui pourvoit à tout. . . .
Промыслъ, sm. la Providence
Промытаривать, -тарпть, va. dépenser, dissiper.
Промышленикъи-шленникъ, «m. l'industriel m;
Il le chasseur; pêcheur; -ничШ, d'industriel.
Промышлепость w -тленность, sf. l'industrie f.
Промышленный, pari, acquis, gagné. [trie
Промыгалёный,««//. industrieux, adonné à l'indus-
Промышлять, -мыслить, vn. (чгыпъ) s'occuper de,
exercer (un métier); \\ se procurer, acquérir; || (o
чётъ) prendre soin de; || -ся, vr. être acquis.
Пром-книвать, -м-Ьнять, pa. changer échanger, tro-
— ся, vr. être échangé ; || changer, troquer, [quer
Пром-енъ, sm. le troc, échange; || agio; -нныщ adj.
ПромБнщикъ, sm. le changeur, agioteur
Промеривать, -мЬрять и -мьрить, va. mesurer la
profondeur; || u -ся, vr. se tromper en mesurant.
Промеръ, SI», le mesurage; || erreur de mesure f. .
Промешивать, промьсйть, va. bien pétrir
Пром-Бшкивать, -мьшкать, vn. tarder, retarder.. .
Промять (fut. промну^, с«. Проминать.
fegen, ouôfegeit
liurd}roerfen ; || ju (Saben (ф1а<
gen ; II eine falfd^e ^arte geben,
tüd^tig ïnetcn, buv^fneten; ||
(s'in ^ferb) um^erfü^rcn.
uml^crgefüf^t n).;||um^cv ge:^en
bie ©äure, unangenc:^mer S3ei*
fauer geworben. [gef(ï)mûcl
fauer ob. etwaê faul »erben. .
bie auögefpürte(Steac;|| ^Jfü^e.
auegefpült
buï^nîi^t шегЬеп
Ьигф unb Ьигф nag
eine 3f 'tlong Ьге[фсп ; Ц ûûeê
оиоЬгс(феп.
fagen , auêfpre^en ; || рф осг;'
(ргефеп, {{ф оег(фпар)зеп.
(eine 3eitlang) beten
чйть, см. Промалывать,
Ьигф(г1егеп Щт
burd)frieren
abquälen
Ь1еСофе1;р/1П ben£)^vlûppd)cn.
(фпей »orbeitragen
öorbeijagen, »orbeteüen
sum 2Ва1'феп gebrйuфt
Ь1е2Ва(фе, ЬаоЖа(фп;ег!..
Ьег (5г5№а[фег
baê ЗВаГфеп
baé Шфп
№ûfфen;||tt)egfpüГen, auöfpülen;
II genjûfd^en; obgefpült »erben.
baô@ett)crbe,berSr№crbéjtt)eig
Il bie ^ûgb ; ber gtfфfang ; boô
èergn)efcn;||bie(Sragruben pi.
getverbltd), ©etvevbê*
ber aSerïei^er affeê @uten.. '. .
aßeö beforgenb
bte giЗttIiфe SSovfel^ung
»ег[фП)епЬеп, burфbringen. . .
ber @ett)erbtreibenbe,@ewerbê#
mann ; il ber 3äger ; {$1[фег.
ber ©etuerbfletf, bie^nbufîrie.
ertt)Oïben, »erbient
gewcrbfam, bttxiib\(x\xi
(ein ©ешегЬс) treiben ; || Гифеп,
ern)erben,öerbienen; || forgen
für ; II erworben, öcrbtent хогх^
etntaufфen, toertûufфcn. [ben
»ertaufcit »erben; || taufd)en.
ber 2:аиГф;|| ba« 2(gto
ber аВефоГсг
bie Sttefe ûuémeffen ; H Щ m
SDîcffen »erfeljen. [3»efTen
baê aJîeffen ; || baê SSerfeÇen im
Ьигф?пе1еп
jijgcrn, Pcräogern
to sweep avray.
to throw through; II to tack,
baste;||to give a wrong card
to knead thoroughly; || to
walk about (ahorse).
to be walked ; || to walk,
sourness, rustiness.
sour, rusty.
to grow sour, grow rusty,
excavation, ravine; || pool,
washed away,
to be drenched, get wet.
drenched, wet.
to thrash some time; || to
thrash all.
to put in a word ; || to make
a mistake in speaking,
to pray some time.
Промалчивать, u np.
to freeze through,
to be frozen through,
to plague, torment,
ear-holes,
to hurry away,
to fly away, flit,
for washing,
a buddle,
washer of ore.
washing,
an injection,
to wash;|lto wash away ; || to
be washed; be excavated,
business, trade, profession ;
II chase; fishery; mining;
II mines pi.
professional,
all-giver,
careful, providing,
the Providence,
to lavish, squander,
a manufacturer ; || a hunter ;
a fisher,
industry, manufactures,
acquired, earned,
industrial, manufacturing,
to follow (a business) ; || to
procure, acquire, earn ; || to
care for; || to be acquired,
to exchange, truck, barter,
to be trucked; || to barter,
exchange, truck; || agio,
money-changer,
to measure, sound;j|tomake
a mistake in measuring.
measuring;||wrong measure
to knead thoroughly,
to linger, delay.
Проиативать
â59
Пропинать
пронашивать, проносить, va. porter un certain
temps; \\ trouer en portant C«n vêlement).
Пронзать, пронзить, va. percer, transpercer
— СЯ, rr. être percé, être transpercé
Пронзительность, sf. la. qualité d'un son perçant
Пронзительный, adj.i^ perçant, aigu (d'un son).,
Пронизывать, пронизать, pa. garnir les intervalles
(de perles) ; Ц enfilerun certain temps (des perles).
Пронизь, sf. les grains m de verre (pour garnir).. .
Проннкан!е, sn. action de pénétrer f.
Проникать u Проницать, -никнуть, m. passer à
travers, pénétrer; || fig. pénétrer, scruter.
Пронимать, пронять, va. percer, trouer; H corriger
en punissant; || se faire sentir (du froid).
Проницательность, sf. la pénétration, sagacité
ПpoниIsâтeльный,arf/.pénétrant;| perçant ((/m «on9
Проносить, пронести, ca. porter devant; llj/î^.publier,
divulguer; {| r. imp. purger (си. Пронашивать^.
— ся, гг. passer devant; \\ être divulgué
Проносное, adj. sn. le purgatif
Проносный, adj. laxatif, purgatif. [personne
Пронос-ь, sm. не es —, à condition de ne le dire à
Проныра, sc. и -Hbipii5HK*,-H5a,s.intrigant,-nte.
Проныривать, -нырнуть, гп. passer à travers; || ne
faire que paraître, se montrer un instant.
Пронырливость, sf. l'esprit d'intrigue m
Пронырливый, adj. rusé, adroit, intrigant
Пронырствовать « Пронырить, m. intriguer. .
Пронюхивать, -нюхать, га. dépenser pour le tabac;
I! ^àf- sentir de loin, s'apercevoir, avoir bon nez.
Прообразователь,£т.се1и1 qui représente d'avance
Пpooбpaзoвàтeльный,a«//.figuratif;-нo,-ivement
Прообразовывать, -зовать, га. prédire, pronosti-
quer, représenter d'avance; || -ся,гг. être prédit.
Проорать, va.parf. tracer des sillons à travers.. . .
Пропаганда, sf. la propagande (prop, et fig.)
Пропадать, -пасть, m. se perdre, être perdu ;|| dis-
paraître, se passer; || être détruit, périr.
Пропажа, sf. l'objet perdu m; la perte . /
Пропазйть, va.parf. faire des mortaises
Пропаивать, -поить, va. dépenser en boissons . . .
Пропалзывать, -ползти, vn. ramper à travers.. . .
Пропалой, adj. на — л/w, à tout perdre
Пропарывать, -пороть, ra. déchirer, fendre depart
— ся, rr. se fendre, se déchirer [en part
Пропастной, adj. pop. difficile, désagréable
Пропасть,,»/, le précipice, abîme; |I grande quantité.
Пропахивать, -пахать, va. bien labourer
Пропашник-ь, «m. Л^г/с. lacharrue à double oreille.
Пропащ1Й, adj. près de sa perte, perdu
Пропедевтика, sf. renseignement préparatoire m.
Пропекать, пропечь, pa. cuire suffisamment ;|| cuire
un certain temps ; || -ся, гг. être bien cuit.
Пропивать, пропить, га. dissiper, dépenser en bu-
vant; Il -СЯ, ГГ. se ruiner par la boisson.
Пропиливать, пропилить, pa. scier ou limer à tra-
vers; Il scier ou limer un certain temps.
Пропинать, пропАть, va. si. crucifier
eine 3etttûng tragen; |i (ein
Äfeib) i^rtragcn, abtragen.
ЬигфЬо1)геп, Ьигф|1ефеп. . . .
buï^fto^cn ivcrben
fcaô 2)игфЬг1пдспЬе
burd}brtngenb
baj№ifd)enrei:^en; || eine 3«tt*
lang anretî^cn, aufreihen,
bie %4rlen pl jum 2IiifretÇcn. .
baô Ginbringen, Durd)brtngcn.
Ьигф etwaé bringen; || Ьигф'
bringen, €г(ог[феп.
ЬигфОефеп ; || empfînbIiф ^иф*
ttgen ; Il burфbrtngen, tüirfen.
bcr <Béjax^fitm, bie 6tnПФt. . .
(фarf|^nnig ; || burфbringenb .
öorbcitragen ; || (ein ®erüфt)
verbreiten ; || abführen.
üovbcigeI)en;||»cvbreitet werben.
büe 2tbfü^rungomitter
abfü^renb, larirenb
falle , ba^ fte eô feinem weiter
ber »erfфmi$te2)îenfф. [fagen
burфge:^en ; || ПФ nur einen
^lugenblicf aeigen-
ber »ег[фт1^1е ЩахаЬех. . . .
1)егГфт{^1, argïifitg
diänU Гфт{еЬеп
für ben 'Siabat ausgeben ; || »on
weitem г{ефеп, auéwittern.
bcr SSorbilbenbe
Ь^Ь11ф, иогЬ11Ь11ф
üorbebeuten , »or^er anjeigcn,
öorbiIben;liöorgebi(bet werben,
^игфеп Ьигф51е^еп.. [fîalt
bie5Jropaganba,écïeI)rungêan^
РФ »erfieren , »ertoren get;en ;
II auégel^en ; || »erberben,
bie »erlornc ©афе ; ber SSerlufi.
3a|3fen шафеп
mit 2;ractiren Slnbcrer Ьигф:=
Ьигф!г1ефеп [bringen
auf éeben unb Xob
auftrennen, Toêtrennen
loögeI)en, ПФ jerrei§en
befфwcrIiф, unbequem [f
bcr2tbgrunb;||ungeI)eureSDîenge
burфpfIügen
ber boppelöt^rige^flug
oerloren
bie ^ropäbentif
ЬпгфЬасГеп ; || eine3eitlangba»'
den; H burd)geba(fen werben.
Dcrtrinfen, öerfaufen; || aßee
@elb »erfaufen.
burфfЗgen ob. burфfciIen ; 1|
einige 3eit fägcn ob. fciïen.
freuaigen
to bear or wear some time;
II to wear out.
to pierce, transpierce,
to be pierced,
piercingness, shrillness,
piercing, shrill,
to string through;||to thread
some time,
beads,
penetrating,
to pass through, penetrate;
II to penetrate, dive,
to pierce; 11 to bring to rea-
son ; II to penetrate, work,
penetration, sagacity.
penetrative,acute;||piercing
to bear past; || to spread,
divulge; || to purge,
to pass over; II to be spread,
a purgative,
purgative, opening,
provided you will say to no-
an intriguer. [body
to dive through ; H to show
one's self a moment,
love of intrigue, subtilty.
intriguing, subtle,
to intrigue,
to spend for tobacco; || to
smell out, ferret out.
typifier, préfigurer,
figurative ; -ly.
to prefigure, predict ; || to be
prefigured,
to plough through,
propaganda,
to be lost, lose one's self;||
to disappear; II be spoiled,
a lost thing; a loss,
to mortise.
to spend in giving to drink,
to crawl or creep through,
in life and death,
to rip open, unrip,
to rip open^ be ripped,
troublesome, disagreeable,
abyss, pit; || a great deal,
to plough thoroughly.
a two-rboarded plough,
lost.
preparative instruction,
to bake enough ; || bake some
time;||to be enough baked,
to spend in drink; || to spend
one's all in drink,
to saw or file through ; |j to
saw or file some time,
to crucify.
Проиировать
- öeo
Прорев1ьФь
Пропировать, vn.parf. faire bonne chère quelque
temps; || va. drpenser en festins.
Прописка, sf. action d'enregistrer, d'inscrire /"; I| le
visa (d'un passeport); || l'omission f.
Прописной, adj. omis dans le recensement; || -кая
буква, la lettre capitale ом majuscule.
Прописывать, прописать, va. écrire un certain
temps; || faire mention de, décrire; || enregistrer,
inscrire; viser; || omettre dans le recensement;
Il prescrire, ordonner (un médicament),
— СЯ, vr. être enregistré, inscrit; être prescrit.. .
Пропись, sf. l'exemple /", le modèle d'écriture; ||
прописью, en lettres, en toutes lettres.
Пропиташе, sn. la nourriture, l'entretien m
Пропитывать, -питать, va. nourrir, entretenir. . .
— СЯ, vr. se nourrir, s'entretenir
Пропихивать, -пихать u -пихнуть, va. pousser à
travers; |i -ся, гг. se presser, passer à travers.
Пропищать, vn.parf. siffler; glapir quelque temps.
Проплакать, vn.parf. pleurer un certain temps. . .
Проплетать, проплести, va. entrelacer
Проплясывать,проплясать,га. danser, achever de
danser; || danser un certain temps.
ПроповБдаше, sn. la prédication
Пропов-кдатель, sm. le préconiseur
Пропов«дникъ, sm. le prédicateur; Ц si. le héraut,
proclamateur; -ничш и -ческщ de prédicateur.
Пропов«дничество,$п. la fonction de prédicateur.
Пропов«дывать, I.l u 2, u -в-ьдать, ra. prêcher;
Il annoncer; || -CB,rr.être prêché ; être annoncé.
Проповедь, sf. le sermon; -дный, de sermon
Пропоить, Проползти, Пропороть, см. Пропаи
Пропорошить, va.parf. poncer С^п dessin)
Пропорхнуть, vn.parf. passer en volant
Пропорц1ональность, sf. la proportionalité
Пpoпopцioнâльный,a<//.pгoportionnel;-нo,-elle-
Пропорц!я, sf. la proportion [ment
Пропрыгать, vn.parf. danser en sautant
Пропрясть, va.parf. filer un certain temps
UponycKànie, sn. action de laisser passer /"
Пропускать, -пустить, va. laisser passer ; || omet-
tre, oublier ; || laisser échapper (l'occasion) ; || pas-
ser à travers, filtrer; || publier, divulguer.
— СЯ, vr. avoir la permission de passer; || être
omis, oublié ; être passé, filtré.
Пропускной, adj. — вида, le passeport; || -ная
бумага, le papier brouillard; || papier à filtrer,
Пропускъ, sm.Ie passage, action de laisser passer;
Il l'omission f; || le passeport, passavant.
Проп-ьвать, nponiTb, ra. chanter un certain temps;
Il chanter, achever de chanter, avoir chanté.
Пропят!е, sn.sl. le crucifiement
Пропять (fut. пропнув, см. Пропинать. || Про
Лроработывать, -ббтать, va. travailler longtemps.
Прорамка, s/". 3, dm. -рамочка, l'épaulette/'^^dec/ie-
Прорастать, прорасти, »и. croître parmi. [mise)
Прорва, sf. la crevasse ; || se. le glouton
Проревкть, vn.parf. hurler; || mugir longtemps. . .
eine Scitïûng fd&möufen ; || mit
©dbmaufcn jubringcn.
bûê ©infd^reiben; || ©efel^en, bic
SStbimirung ; || étuétoffung.
ûuôgefaffen ; |j ber grof e ЗЗиф*
ftûbc, 2{nfatißebud)ftabe.
eine Seitlang fd)reiben;||er№ä:^*
nen,notiren; || einfd^rciben;
»ibimiren; || in ber 3a^ï"ng
ouéfafîen; ||' »orfd^reiben.
eingcf(i)rteben;»orgefc^rieben №.
bie©(^rift,21bf^rift,SSorf^rift;
II mit 58u*fîûben.
baö ßrnä^ven, bie Ш1)ХиЩ. .
ernähren, narren
(td) ernähren
burd)br5ngcn, Ьигф[а)1еЬеп ; ||
РФ burd)brängcn.
pipen ; einige 3ett pipin
eine 3eitlang weinen
burd^fle^ten, cinfle^ten
burd^tunjen, ju Snbe tanjen ; ||
eine Seitïang tanjen.
baé 55ïebtgen
ber t*obrebner
ber 55rebiger , Äanjelrebner ; ||
ber ^erolb, SSerfünbiger.
baé ^rebigeramt
prebtgen ; || »erfünbigen ; || ge*
prebigt; »erfiinbigt tverben.
bie ^rebigt
вать, Пропалзывать u
burcl)<î(iuben, Ьигфраи[феп. . .
burdt)fliegen
bie 3Ser^aItni^mS^igïeit
SSevpItni^»', ^Proportional* . .
bie^roportion, baéSSer ^ältni§.
mit ©pringcn tanjen
eine 3f itfang fpinnen
baé Фигфк^еп
Ьигф1а|Теп;||аие1а[[еп, №egïaf#
fen ; I! t^orbeitaffen, ftltriren,
bur ф[ф logen; || »erbreiten.
bur^gelojTcn werben ; || auêge*
lafjen ; filtrirt werben,
ber $a^, ^affierjettel; || baé
Çof($pûpier; || (Seil^epapier.
bte 2)ur^rûifung;||5luéraf]'ung;
II ber fa^, ?5afjlerietter.
eine 3firtang fingen ; || fingen,
abfingen; gefungen ^aben.
bie kreujigung
рвать, CM. Прорывать.
eine 3eitfang arbeiten
baé a^felftücf
Ьигфшаф^еп
ber 2)urфri^ ; || SSieïfraf
brüKen ; 1| einige 3eit brüllen .
to banquet some time; [| to
spend in feasting,
inscription, entry ; || visa ; 1|
omission in writing.
omitted in Avriting; || a ca-
pital letter.
to write some time ; || to des-
cribe,mention;||to inscribe,
enter ; sign ; || to omit in
writing; II to prescribe.
to be inscribed; prescribed.
copy (of writing), slip; || at
full length, all out.
subsistence, livelihood.
to nourish, support.
to subsist, live.
to push through; || to force
one's way through.
to pipe; to pipe some time.
to weep some time.
to interlace, intertwine.
to dance, finish dancing; ||
to dance some time.
preaching, preachment.
praiser, commender.
preacher, teacher; || herald,
proclaimer.
the office of preacher.
to preach; || to announce;||to
be preached; be announced
sermon, discourse.
Пропарывать.
to pounce (a drawing).
to flutter through.
proportionality.
proportional ; -ly.
a proportion.
to dance in jumping.
to spin some time.
letting pass.
to let pass; Ц to leave out,
omit;||to miss, slip;|!to pass
through, filter ;|i to spread.
to be let pass ; || to be omit-
ted; be filtered,
pass, passport; || blotting-
paper; Ц filtering-paper.
passage ; || omission ; || a
pass, permit.
to sing some time; II to sing,
finish singing.
crucifixion.
to work some time,
shoulder-strap (of a shirt).
to grow through,
rupture; || a glutton,
to roar ; 11 to roar some time.
прорекать
561
Просвира
прорекать и Прорицать, -речь и -реши,гд. pré-
dire, prophétiser ; || -ся, гг. être prédit, prophétisé.
Проречен1е, sn. la prophétie, prédiction
Проржать, rn.parf. hennir; || hennir longtemps. . .
Прорисовывать, -рисовать, ra. calquer; || dessiner
un certain temps ; || -en, tr. être calqué.
Прорнсь, sf. le dessin calqué
Прорицалище,$п. l'oracle m, le temple d'un oracle.
Прорицатель, -ница, s. prophète,-esse
Прорицательный, adj. prophétique; -но, -ment.
Пророк'ь,-очица, s. prophète, -esse
Проронить, ra.par/".laisser tomber;!! laisseréchapper
Прорость и Прбрось, sf. la graisse (dans la viande).
Пророческш, adj. de prophète; prophétique. . ..
Пророчество, sn. la prophétie; -ственныщ adj. . .
Пророчествовать, 1.2, гп. prophétiser
Пророчить, II. 3, на-, ря. prédire, pronostiquer,. . .
Прорубать, -рубить, va. couper à travers, ouvrir.
— ся, гг. être coupé à travers, être ouvert; || Milit.
se faire jour le sabre à la main.
Прорубка, s/". action de couper à travers, d'ouvrir/".
Прорубь, sf.\& trou, lavoir (pratique dans la glace).
Прорубное, fifrfy. s/", la taxe pour l'usage de ces trous.
Прорубщйкх, sm. le propriétaire de ces trous. . . .
Проруха, sf.pop. la faute, bévue
Прорушиваться, -рушиться, гг. tomber à travers,
enfoncer ; || faire une faute, faire une bévue.
Прорывать, прорвать, ra. déchirer de part en part;
Il emporter (de Геаи); || Jl/j7t7. enfoncer; || -ся,гг.
se déchirer; || s'ouvrir un passage.
— , прорыть, va. creuser à travers; || -ся, vr. être
creusé à travers; Ц parvenir en creusant.
Прорывъ, sm. l'ulcération; Ц l'excavation /"; [( ubmti
на —, se faire jour à travers l'ennemi.
Прорыскать, vn.parf. rôder un certain temps ....
Прор1;звиться, tr.parf. folâtrer quelque temps. . .
Прорезной, adj. évidé, percé à jour
ПрорБ.зъ, sm. endroit percé à jour m, évidure f. . .
Прор-кзывать, прорезать, ta. couper à travers,
fendre ; Ц couper un certain temps.
— ся,рг.е1ге coupé à travers ;|| percer (des dents).
Прор-Бзь, tf. le hanneton
Hpupixa, sf. la fente (dans un vêlement)
Просаживать, -садить, va. planter parmi; Ц dé-
penser, employer; || tl. rompre, percer.
Просак-ь, sm. la. corderie ;|| l'embarras m; H попасть
в9 —, sc mettre dans le pétrin.
Просаливать, просолить, va. saler suffisamment. .
Просасывать, прососать, ta. percer en filtrant. . .
— СЯ, vr. couler à travers, filtrer
Просачиваться, -сочиться, vr. découler (des sucs).
Просватан1е, sn. action de fiancer f
Просватывать, -сватать, va. fiancer à
Просвердь, sf. insecte, le frelon
Просверкивать, -сверкать, rn.étinceler à travers.
Просверлен1е, sn. la perforation
Просверливать, -сверлить, va. percer, perforer. ,
Просвир.а, sf.dim. -свирка, Просвйрный,а((;. сл(,
Reiff Diet, paraît. Partie russe.
pro^^'^cseicii, wr!ûnbtôen;||pro^
^jl)cjctt, »crîunbigt »uevfccn,
baê ^ro)?:^cjetcn, SSerfünbigen.
wtc^^crn; Il einige Seit »xneljern.
burd^jeidjncn ; || eine Зс'^^^ч^В
5е1сЬпеп;!|Ь11Гфде5С1фпе1 fter<=
Ьа^З 35urdE)gejetd)ncte. . . . [ben
baé Drafel
^rop^et, 2ßai^ruiger,-in
№af}rfagevifc(), ргор^с11[ф . . .
^rüp^ct,-tn [fen
fallen [ûffen ;!| öorbcigeI)cn Iaf=
mit gett t'urфn)aфfeneg gIeifф,
^xop\)eUn^; ^^ropI;etifф
tie i4-op:^cjetung
t>ro)?^e3eten, »vetiTagcn
»or^erfagcn, propl;eseien. . . ,
burdi^aiten
Ьигфде^аиеп П)егЬсп;||(1фЬигф
bie i^etnbe Ьигф1;аиеп.
baë 35игф^аиеп
baê (ЦеЩ, bieäßu^ne
baö SOßu^nengelb
bcr 2BuI;ncn^ûuer
ber Щкх, 53odE
burфfattcn, einfînfen; || einen
(Center begeben,
5еггс1ееп,Ьигфге1^еп; II шедге!^
^еп;||ЬигфЬгефеп;||(1ф Ьигф^
reiben ; И [1ф burфfфîagen,
ЬигфдгаЬеп; || ЬигфдедгоЬеп
iwerten; II РФ ЬигфдгаЬеп.
bie ©фшагипд ; || 2luél;o()ïung;
II Пф Ьигф bie geinbe fфIagen.
»erfфIeubcrn,f^ф (jerumtreiben,
einige 3eit fAafern
ЬигфЬгофеп [fфшeifung
bie ЬигфЬгофепе ©tcße, 2tué*
burфfd}neiben ; || eine 3eitlang
an etwaê fфneiben. [Ьгефеп
burфgcfфntttcntverbcn;||buvф^
ber gtfфIйften
ber (ïinfфnttt (in einem iîleibe).
baJnJtfфen ^)fïanjcn;||nu6gebcn,
ßert^un; II scrreiÉen.
bie ©eiferbaf}n ; || SSerlegcn^eit;
II 5Лп[феп 2;l)ur unb Singet fte^
faljen, einfaljen [dfen
ЬигфГейеп, ЬигфГаидеп
burc^fintcrn, |1ф bi^rфfaußen.
abflie§en, auéfliefjen
taé 3ufreicn, SScrloben
iufreien, »crlobcn
bcr Jporni^
burфfd)iшшcrn, ЬигфЬП^сп. ,
baé 3)игфЬо1;гсп
burd)bof)ren
ПросФора,ПроС4>орцый
to prophesy, foretel ;I| to be
prophesied, be foretold.
prophecy, prediction.
to neigh; II neigh some time.
to counterdravv; || to draw
some time; || to be counter-
a counterdrawing. [drawn
an oracle,
foreteller, predictor.
prophetic; -cally.
prophet, -etess,
to let fell; Ц to slip, miss.
meat with fatand lean mixed
prophet's ; || prophetic.
prophecy.
to prophesy.
to forelel, predict.
to cut through.
to be cut through ; Ц to cut
one's way through.
cutting through.
an ice-hole.
due at an ice-hole.
keeper of the ice-holes.
fault, blunder.
to fall in; II to make amis-
take, blunder.
to tear through; || to tear
away; Ц to break; || to tear; ||
to make one's way through.
to dig through; || be dug; ||
to dig one's way through.
ulceration ; || excavation;||to
break through the enemy.
to run up and down.
to frolic some time.
hollowed out, open.
hollowing, opening.
to cut through, slit; II to cut
some time.
to be cut through;||to pierce.
a cauf, well-boat.
a slit.
to plant bctwecn;||lo spend,
employ; || to break.
a ropery ; II dilemma; || to
get into a scrape.
to salt thoroughly.
to suck through.
to soak through, filler,
to run down.
betrothing.
to betroth, affiance.
the hornet,
to ligliten through.
perforation.
to bore, perforate.
3G
Просвнренпая
6в^ —
Прослг^ятьси
Просвиреплаа, sf. Iclieu оиГоп prepare les hosties.
Лросвиркн, sf.pl. 3, plante, la mauve; -ковыщ adj.
11росвпрякъ,-нрпя,$.сс1и1 qui prépare les hoslies.
Лросвистыпать, -свистать, va. siffler От air). . .
Просвежать, -свьжйть, va. rafraîchir, aérer
— СЯ, rr. se remettre, se rétablir [mières
Просв-ьтйтель,-иица, s. le propagateur des lu-
Просв-ьтительпый, adj. qui propage les lumières.
Просевтл-кть, vn.parf. s'éclaircir, devenir serein..
Просветлять, -светлить, ra.éclaircir, rendre clair
Иросветъ,«т. ЛгсА17.1а Ъл\е (d'une fenêtre). Il' eau)
Просвечивать, vn. briller à travers
Просв-ьщать, -светить, va. éclairer, instruire, ci-
viliser ; II -СЯ, rr. s'éclairer; être éclairé.
npocBiiujénie, «».instruction, lumière, civilisation/";
Il народное —, l'instruction publique f.
Просёлокъ, sm.l, terrain situé entre des villages;
-лочиым, adj. Il -нал дорога, chemin vicinal.
Просиживать, -спдвть, vn. rester assis longtemps.
Просипец'ь, sm.\, ancien nom du mois de janvier.
Просинь, sf.ez — , es -Mbw, avec une teinte de bleu.
Просйтель,-ница,«. solIiciteur,-euse ; -льскШ, adj.
Просительный, adj. contenant une demande
Просить, II.6, va. (y кого чего) demander, prier; ||
Сна кого) se plaindre de, porter plainte contre.
— СЯ, rr. Ceo что) demander, solliciter (pour soi).
Прос1явать, npociâTb, vn. commencer à luire
Проскабливать, -скоблить, va. trouer en raclant.
Проскакивать, -скакать, vn. passer au galop; ||
-скочйть и -скокнуть, vn. sauter à travers ; || passer
rapidement; || paraître, se montrer, se rencontrer.
Проско«ид1Я, s/". l'offerte, offertoire f; -diumiu^adj.
Проскребать, -скресть, va. percer en ratissant. . .
Проскурнякъ, sm.plante, la guimauve; -пячныщ adj.
Прослабить, va.parf. lâcher, purger
Прославлен1е, sn. action d'illustrer; de glorifier. .
Прославлять, -славить, va. rendre célèbre, illus-
trer; Il glorifier; || faire passer pour.
— СЯ, vr. s'illustrer; être illustré, rendu célèbre. .
Прослать, CM. Просылать.
Прослезить, va.parf. faire fondre en larmes, arra-
cher des larmes; || -ся, vr. fondre en larmes.
Просливый, adj. qui importune par ses prières. . .
Прослоекъ,«т.2, légère couche Centre des minéraux)
Прослоняться, rr.pflfr/".battre le pavé quelque temps.
Прослужен1е, sn. le service frf'ww certain temps)..
Прослуживать, -служить, vn. servir un certain
temps; || -ся, vr. manquer à son service.
Лрослутпватсль, s. celui qui fait réciter une leçon.
Прослушивать, -слушать, »«.écouter jusqu'à la fin.
Прослывать, -слыть, vn. (kwms) passer pour. . . .
Прослышать, га. par/", entendre, apprendre, [miner
Проследовать, rw. par/". passer à travers; || per. exa-
Просмаливать, -смолить, va. bien goudronner. . .
— ся, vr. être imbibé de goudron d'outre en outre.
Просматривать, -смотрвть, ca. remarquer, obser-
ver, parcourir ;|| laisser passer, ne pas remarquer.
Просмьяться, vr.parf. rire quelque temps
bie ^ofiieiiBadtilulJt
bic SDîafi^e, ^nj>t?et
.^ofticnbäcfcr,-in
(ein ©tiicîclien) ^fetffn
lüften, auéliiften
Щ crfrifd^cn
2(iifflurer,-in
aiiftlSrcnb, 2(ufflârungê==
ПФ oufflarcn , |1ф aufbetten . .
ffârcn , abtinrcn [lidit
bie gcnfieroffnung, baö jjenfîcr*
buv^f^cineu
auffiSren , unterriiiiten ; || fïc^
ouftlSren ; oufgeÏÏâ'rt werben,
bie àufflarung, ber Unterrid^t j
Il ber öffentliche Unterridht.
j№if(i^en3)15rfern gelcgene^anb^^
fîredte ; || ber gi'lbtveg.
eine 3fttlong fi^en
bev ûlte Dîome bcô Qenuar. . .
ЫйиПф
ber ob. bie 33ittenbe
eine SBitte cntl^altcnb
einen um cthjaê bitten, etfud;en;
Il einen eerîlagen.
um etroaê anîiatten, ànfu^cn.
anfangen ju fd)ctnen ob. ju gl5n»
burd)lraccn, bur^fd&aben. [jen
oorbeif^jrtngen, i^orbeijagen ; ||
buvc^fprtngen ; || oorbcieifen ;
Il erfdieinen, ЯФ jeigen.
bas Dffertorium
burфfфaben, Ьигф1гаСеп
bie Slltl^ee , (ïtbifфn)urî
abführen, puvgiren
bie ЗЗсг^еггПфипд
bcrür^mt шафеп ; || greifen, ocr#
^errltécn ; || für etwaé galten.
ftф berü:^mt maфen;berüîmt ш.
bié su î!Çranen rühren; H in
2:^гйпеп аиеЬгсфсп.
mit feinen Sitten belâfîtgenb.
bie leiste ©фiфt
fîф eine Zeitlang I^erumlrciben.
ber 2)tfnfl
eineSfitlang bienen ; 1| |1ф oer=
ge^en , (|ф lчrfфuIbcn.
ber Über^Oörer einer Section.. .
ju Snbe i)i5ren
für etttiaô gehalten »verbe n, gel»«
^oren, erfai^ren [ten
t?orüberge:^en; || untcrfuфen. .
1>ет}){фсп [trânft fei)n
Ьигф unb Ьигф mit S^i^eer ge*
bcfe^en, burфfe^en;||übcrfc'Çen,
au^cr 51ф1 laffen.
eine Bt'itlii^O h\éix[ ,
a wafer- bakehouse.
mallow, mallows.
a wafer-baker.
to whistle (a tune).
to refresh, air.
to refresh one's self.
enlightener, spreader of en-
cnlightening. [lightenment
to clear up.
to thin (liquids).
opening, aperture.
to shine through.
to enlighten, civilize; Ц to
be enlightened,
instruction, light; 11 the pu-
blic instruction,
field between villages ; H a
cross-road,
to sit some time,
old name of Januar,
with a tint of blue,
solicitor, -tress,
of solicitation,
to ask, demand, beg; \[ to
complain against,
to ask, ask for.
to begin to shine,
to shave, scrape through,
to gallop through ; || to leap
through ; II topass through ;
II to show one's self,
the offertory,
to scrape through,
marsh mallow,
to purge.
signalizing; glorifying,
to render famous, signalize ;
11 to glorify; II to pass for.
to signalize one's self;bec-
[ome famous
to make one shed tears; ||
to shed tears,
tiring wi Ih one's entreaties.
a light stratum,
to saunter some lime,
service,
to serve some lime; || to fail
in one's duty,
a hearer,
to hear all.
to pass for, be reputed,
to learn from hearsay,
to pass over; Ц to examine,
to do over with tar.
to be done over with tar.
to look over, examine; || to
overlook,
to laugh some time.
Проснуропывать
563 —
Просторъ
Просв^'ровывать, -ровать, va. cordoimer, passer
un cordon à travers; || -ся, rr. être cordonné.
Проснуться, rr.parf. s'éAeiller, se réAeiller
Просо, su. plante, le mil, millet; -сяной, adj
npocoBK.t, sf. 3, le passe-carreau Cdes lailleurs'). . .
Просовывать, -совать « -супуть, га. pousser à tra-
vers; H -ся,гг. passer à travers; || percer la foule.
Просодаческш, adj. prosodique
Просод1л, sf. la prosodie
Просолить, Прососать, Просочиться, еж. Про
Просолъ, snj. le saleur de poisson
Просоль, sf. es —, un peu salé
Просольнип, adj. légèrement salé
Просол RTb, vn.parf. être assez salé. [endormi
Просовки, pi. и -сбпье, es -клхз, сг -нья, à demi
Просообразпый, -мая сыпь, une éruption miliaire.
Прососъ, sm. la fente (dans la glace)
Просохлый, adj. séché, devenu sec
Просохнуть, CM. Просыхать. || Проспать, см.
Проспектъ, sm. le prospectus; || la perspective . . .
Проспорить, vn.parf. disputer quelque temps. . . .
Просрочивать, просрочить, va. laisser passer le
terme prescrit, laisser suranner.
Просрочка, sf. action de laisser passer le terme f..
Простаивать, простоять, m. rester quelque temps.
Лростакъ и Простякъ, sm. le nigaud, benêt
Простёгивать, -стегать и -стегнуть, va. contre-
pointer;l'percer d'un coup de fouet;l|passer à travers
— СЯ, rr. être contre-pointe [ser échapper
Простерегать, -стеречь, va. ne pas remarquer, lais-
Простирать, va.parf. laver; || trouer en lavant.
— , простерть С/'н/.простру9, га. étendre, allonger;
Il -СЯ, s'étendre, s'allonger; être étendu, [nable
Простительность, sf. état de ce qui est pardon-
Лростительпый, adj. pardonnable, excusable. . . .
Простить, II. 7, CM. Прощать.
Просто, ajp.rftm. простовато, simplement; Ц bonne-
ment, franchement, sans façon. [tants
Простоволосый, adj. la tête nue, les cheveux flot-
— /lyinie, sn. la franchise, candeur, ing:énuité.. . .
— душный, a(//.franc,candide,ingénu;-no,-ment.
— KBâma, sf. le lait caillé
— людйнство, sn. le plébéianisme. [commun
— л1одйнъ,-ика, 8. plébéien,-enne; homme du
— народный, adj. commun, plébéien, vulgaire. .
— народье, sn. le vulgaire, commun des hommes.
— pi4ie, sn. le langage populaire
— сердеч1е, sn. la sincérité, franchise, candeur.
— сердечный, at/y.franc, naïf, sinccre;-HO,-ment.
— ФЙЛЯ, se. le benêt, niais, nigaud
Простой, sm. le temps passé à attendre; || temps où
l'on a logé au-delà du terme ; -йный, adj.
— , adj. dim. простоватый, simple; || vide, non
occupé; Il ordinaire; || simple, sol, niais; || bas,
trivial, commun, vulgaire.
Простонать, гп.раг/". gémir, soupirer quelque temps.
Просторный,«^//, ample, spacieux ;-HO,-eusement,
Просторъ, sm. la, spaciosilé, le vaste espace
ЬигфГфпйгеп, burd^iie^en ; ||
buvigef^nurt werten.
cmmdfieit, aufwaren
bte ^ivîe
baé 33ügeI6rett
burd^llecfen; || turdigcfledftwcr^
ben ; Il ftc^ ЬигфЬгапдсп.
t>rofDbif^
bie ^rofobte, baß <Вх)\Ыпта^.
салпвать,Просасывать
bet S'tft^einfaljcr
ein ivcnig gefallen
leidet gcfafjcn
burcbgefuljcn fci)n
fd)Iaftvunîen
iaé ^irfenfteber
bic ераШ im (ïife
frocfen geworben
Просыпать.
bie Ubevftc^t; || ber ^rofpect..
eine 3eitlang fîrcitcn
ben STermin »crfûumen, »er*
jä:^ren laffen.
bie SSerfûumung
einige 3tit Щ(п
ber einfältige, dinfaltêïtinfeï.
burd)fteppen ; || mit ber ?5eitf^e
Ьигф^аисп ; || Ьигф5{с^сп.
burdigefîcppt werben
»erpoffen [burtfiioéern
fang tt)afd}en; Ц im 2Baf(î)en
auéftreden, ûuébe^nen ; || ftd)
auébe^ncn, Щ erftrerfen.
bie S5erjeif;Iici()îeit
•сщ^Щб)
einfad^, gcwö^nTt$ ; H f^Ted^t
weg, o^ne Uniftönbe.
unbebcdft (toon grauenjimmern)
bie S:reu:^erjigfeit
gutmüt()ig, oufrid)ttg, nat»..
bic geronnene ШЩ .... [ncö
bcrètanb etneô gcineinenïDîfln*
gemeiner Tlann, gemeine grau.
gemein, )^оЫЦф
bau gemeine SSoIf
bie gprad}e beê gemeinen SSoIfé
bie 2Iufri($tigfeit, Orab^cit. . .
aufrid)tig, trcul)criig, gutmü*
bet Ginfaltöpinfcl [t^ig
baö ©te()enbIeibcn;||2BoI)nen in
einem Xpaufe über baö 3teï.
einfad^;I|reev; I| gewi)f;nrt^; Ц
bumm, einföUig; || gemein,
niebrig, nicberträd^tig.
einige 3eit wimmern , fJiS^ncn.
geräumig
bie ©cvaumißfcit
to lace, to pass a string
through; II to be laced.
to awake, wake.
millet.
sleeve-board.
to push through; Ц to pass
through ; II to get through
prosodical. [a crowd
prosody.
и Просачиваться.
a saUer of fish.
with a sprinkling of sail. '
salted.
to be thoroughly salted.
half asleep.
a miliary eruption.
a gap (in the ice).
dried up.
a prospectus; |[ prospect.
to dispute some time.
to allow the term to expire,
let grow out of date,
allowing the term to expire,
to stand some time,
a simpleton,
to quilt on both sides ; || to
lash through;|| put through,
to be quilted on both sides,
to miss in guarding,
to wash; Ц >vash through,
to extend, stretch out; || to
extend, stretch, reach,
pardonabieness.
pardonable , excusable.
simply, plainly, commonly;
II fairly, roundly.
bare-headed.
plain-dealing, artlessness.
ingenuous, artless; -ly.
curdled milk, clotted milk.
plebeianism.
a commoner, plebeian.
common, vulgar, popular.
the vulgar, common people.
common language.
plain-heartedness. [-ly
plain-hearted, ingenuous;
a simpleton.
timepassedinwaiting;|| liv-
ing in a house past the time.
plain, simple; || empty; ||
ordinary; || simple, silly;
II common, trivial.
to moan some time.
roomy, spacious; -ly.
room, spaciousness.
Простота
564:
простота, $/". la simplicité; !| franchise, ingénuité,
candeur; H simplicité, bêtise.
Простоять, m. CM. Простаивать.
Простр.чнность, sf. la vaste étendue, extension.. .
Пространный, adj. vaste, étendu, spacieux; || dé-
taillé, circonstancié ; -но, en détail, avec détail.
Пространство, s«, l'espace m
Простригать, -стричь, ra. couper, tondre en partie.
Простр6ивать,-строить,га. dépenser en bâtissant;
Il mettre un certain temps à bâtir.
— СЯ, vr. se ruiner en bâtisses
Проотркливать, -стр*лйть, ca. percer d'une balle.
Прострклина, sf. le trou fait par une balle
Прострклъ, sm. endroit percé par une balle; ||
plante, la coquelourde, pulsatille.
Простркльный, adj. -пая трава, l'aconit m
Простуда, sf. le refroidissement; -дный, adj
Простудливый, adj. sujet aux refroidissements.. .
Простужать, простудить, va. refroidir, laisser
refroidir; || exposer à un refroidissement.
— ся,гг. se refroidir; Il prendre un refroidissement.
Проступать, -cTynHTb,rw.passer à travers, pénétrer.
— ся,гг. faire un faux pas; || commettre une faute.
Проступокъ, sm.i, le délit, la faute
Простывать, -стынуть м -стыть, vn. se refroidir,
devenir froid; || fig. se refroidir, se ralentir.
Простылый, adj. refroidi, devenu froid. ladj.
Простыня, sf. le drap (de lit, de traîneau) ; -ынный,
Прост кпокъ, sm.\, dim. -стЪпочекъ, la cloison, le
mur de refend ; Ц le trumeau ; -ночный, adj.
Простякъ,йш.простячокъ,сл1.Простакъ.|] Просу
Простянка, sf.4, le chariot qui part à vide
Прос5'Д'ь,5т. erreur /"dans le jugement d'un procès.
Просуетйться, tr.parf. s'inquiéter quelque temps.
Просугкнвать, -судить, ra. mettre un certain temps
à juger; || -ся, vr. être quelque temps en procès.
Просутяжить, va.parf. dépenser en procès
Просучйть, va.parf. tordre, corder quelque temps.
Просуи1Ивать, -сушить, va. sécher entièrement. .
— СЯ, vr. se sécher ; || être séché tout à fait
ПросФора, s/", l'hostie/", le pain consacré ; -pHbiu,adj.
Просчйтывать,-счптать,г?а.сотр1ег quelque temps;
Il M -СЯ, vr. se tromper dans un calcul.
Просылать, прослать, va. contraindre d'aller
Просыпать, I.l, просыпать, II.2, ra. répandre, ver-
ser; Il -СЯ, vr. se répandre; être répandu.
— , проспать, va. dormir un certain temps; |I man-
quer en dormant; || faire passer en dormant.
— СЯ, rr.se réveiller; || cuver son vin en dormant.
Просыпъ, sm. безп -па, sans s'éveiller
Просыхать, просохнуть, vn. se sécher. [plique
Просьба, sf. la prière, demande; || requête, sup-
Просьвальный M -вoчпый,a(/7■.servant à tamiser.
Просъвать, -сЬять, va. tamiser, bluter, cribler. . . .
— СЯ, vr. être tamisé, criblé, bluté. [croître
Прос11дать,просесть,гп. filtrer à travers ;I| paraître,
Прос1БДина, sf. la fente, crevasse; -дный, de fente.
Просъдь M -свдипа, sf. quelques cheveux gris т..
bieeinfa^^eit;!! ©utmüt^tQ
feit; Il (Sinfalt, Summl;ett.
11рОС'1ЬДЬ
plaihness,simplicify;|fplaîn«
dealing; || silliness.
bie ®хЦс, Sluêbe^nung
groé, gerîiumig; Ц tvcitfaufïg,
umiîanblid).
bcr ÏRamn
»crf($neibcn, (феегеп
im 58aucn »ert^un ; || cine gc*
tviffe 3ctt an etwaô bnucn.
Щ v^erbauen
burd)fd)te§en
baô ©ф1^1оф
bie bur^fdjoffene ©telle ; H bie
Äü(t)enf($ette, Arci|?ï>errofe.
bieSffioIfôWurj, bet6tuvin^ut.
bie @rïaltung
(Srïaltungen cmôgefeÇt
fait mûd}en, аЬШ)кп ; || erîal-
ten, einer àrïaltung auéfe^en.
fait шегЬсп ; || рф ertälten . . .
burd)bringen, burd)f(^fagen. . .
fe:^I tveten;||cinenge^Ier begcl)cn
baö 3ScrgcI)en
crfaïten , fait werben ; || evîal^
ten, abnel^nien.
crîaltet, fait geworben
bûé 33е11(иф ; Il <Sd)ntkntuà) .
bie ©фесЬсшапЬ; || 6фе1Ье^
mauer ; || ber genflcri^feifcr.
нуть, cm. Просовывать.
baé gu^vwerî o^ite Çabung . .
baôSSergeljen (пЬег@1и|"фе1Ьипд
einige 3c't «" ©orgen feijn. . .
eine3eit(ang еп1)'фе1Ьеп;||е1П1де
3fit proceffîren.
»erproceiTiven
einige 3fit winben, bre^en. . .
tvocfnen
tvocfnen; || getvodfnct werben.
bie^ofîte, Dbfate
eine 3^itl«ng jîi{;fen ; || ПФ i'er^'
гефпеп, РФ »ersät^Ien.
jwingen wo:^in ju gef)en
ttevfфütten ; || ПФ К'г[фи11еп ;
i^eг•fфüttet werben,
eine 3f'tliing (ф1а(еп; Ц öcr*
(ф1а(еп ; || «u6fфIafen.
autwoфen ; || feinen ЭТ«и[ф anS'^
oI;ne aufJuwaфen. Г(ф1аГеп
trodtnen
bic 53ttte ; II SЭtttfфrtft
jum ©игфПеЬеп bienenb ....
Ьигф(1сЬсп
ЬигфдереЬ! werben
ЬигфГ'йегп; || :^er»orîommen .
bie Ьигфдеп(Тепе®1ейе,Й1ц({.
einige grciue флаге pl
spaciousness, extension.
extensive, spacious ; || de-
tailed, circumstantial; -ly.
space.
to shear here and there.
to spend in building; || to
pass in building.
to ruin one's self by building
to shoot through.
a shot-hole.
a shot-hole; || the Pasque-
flower, Flora's-bell.
aconite, wolPs bane.
coldness, chill.
liable to catch cold.
tocool,makecool;|| to chill,
give a cold.
to grow cool; II to catch cold.
to pass through. [a slip
to make a false step; II make
offense, fault.
to cool ; II to gro>v cold, grow
lukewarm.
cooled.
sheet; || sledge-sheet.
partition; || partition-лvalI ;
a pier.
an empty card,
an error of judgment,
to be some time anxious,
to pass in judging ; || to be
at law some time,
to spend in litigation,
to twist some time,
to dry thoroughly,
to dry up; II to be dried,
a wafer, host,
to count some time. [ing
to make a mistake in count-
to compel to go.
to strew, teem, pour; |j to
strew out; be strown.
to sleep some time ; || to miss
in sleeping; || to sleep off.
to awake ; || sleep one's self
without waking. [sober
to dry up.
entreaty;||requesl, petition,
bolting, sifting,
to bolt, sift,
to be bolted, be sifted,
to filter through; II to shoot,
crack, crevice. [grow
some gray hairs.
Проскька
^ д05 — Яротивод1&йствовать
Просъка,«/'.н11рос*къ,«т.1а percée б</йпвкне /ore/
11рос-Бкан!е, Sil. action de couper à travers /"
11рост.кать, просечь, va. couper à travers
Просесть, ГЛ1. II рос« дать. |{ Просеять, см. Про
Прос-ьчный, adj. coupé à travers
HpocflKâHïe, sn. l'infiltration f.
Лросякать, -сякпуть, rn. passer à travers, filtrer.
Просяклый, adj. passé à travers, filtré (de Veau)..
Просянипа, sf. la plante de millet; || légère ébul-
Просяика, sf. 3, oiseau, le proyer [lition
Просяной, adj. de millet (гл1. Просо)
Протазанъ, sm. ri. la pertuisane ; -нный, adj
Протаивать, протаять, rn. dégeler, se fondre. . . .
— , va. faire fondre, faire dégeler [fondue
Проталина, sf. dim. -липка, place f où la neige est
Проталкивать, -толкать и -толкнуть, va. pousser
à travers; !| repousser; H -ся,сг. traverser la foule.
Протапливать,-топцть, F«, chauffer un peu, chauf-
fer de temps à autre; || -ся, гг. être chauffé.
Протаптывать, -топтать, va. faire en marchant (un
sentier) ; |! user la semelle (d'une chaussure).
— СЯ, rr. être usé en marchant
Протаскивать, -тащить, va. tirer, traîner à travers ;
Il -таскать, porter ou traîner un certain temps.
— СЯ, rr. être tiré, traîné à travers; || se traîner de
côté et d'autre ; || être porté quelque temps.
Протачивать, -точить, va. ronger, percer en ron-
geant (des vers); \\ aiguiser un certain temps.
Протверживать, -твердить, PO. répéter Смпе/есоп9-
Протекать, -течь, vn. couler, passer à travers ; || cou-
ler, boire (du papier); \\ passer, s'écouler (du temps).
Протекторство, sn. le protectorat (en Angleterre).
Протёкторъ, sm. le protecteur; -pcKiu, adj
11ротскш1й, adj. passé, écoulé (du temps)
Протерёбливать, -теребить, га. arracher çà et là.
Протереть (fut. npoTpy^i см. Протирать.
Протестант'ь,-тка, s.protestant,-nte; -mcKiu, adj.
Протестовать, га. protester contre ; || Com. protester.
Протестъ, sm. la protestation; || Corn, le protêt. . . .
Протёсывать, протесать, га. aplanir les aspérités;
Il vn. pop. passer à travers.
Протечси1е, sn. le laps, l'expiration f (d'un temps).
Протявепь, «m.1 , la poêle à frire carrée ; || rj'.la copie.
Противиться, II. 2, rr. (чему) résister, s'opposer à.
Противительный, ar/;. d'opposition, de résistance;
II' — cow.î8. Cram. la conjonction adversative, ladj.
npoTHBHUK-bj-nna, s. l'adversaire ; -nuHiu и -ческШ,
Противность, sf. le contraste; || la contrariété; ||
«5 —, (чему) contre, malgré, nonobstant.
Противный, adj.i, -но, adv. contraire, opposé ; || en-
nemi, adverse ; |; dégoûtant,rebutant, désagréable.
Противоборникъ^нища, *. l'antagoniste. [tile
— борный u -борственный, adj. ennemi, hos-
— борство, sn. la résistance, opposition
— борствовать, 1.2, en. résister, combattre. . . .
— дiйcтв«нный, adj. réactif
— д*.йств1е, sn. la réaction
—действовать, 1.2, vn, réagir, agir contre
bcr î)urd&f)ûu (in einem Sffialbe)
Ьйо Фигф^аисп
bitv^f)ûuen , Ьигф[(1^пе1Ьеп . . .
csBàTb.
Ьигфде^аисп, buv^gefd^nittcn.
baö î)uYd)ftnteru
bardötTingcn, burdjftntevn, . . .
bur^gcfintevt
bte Jpir|'cnpfïanjc;||ïei^tcr 2liiö*
bic ßvaitc Simmer [[фГло
^ivfcn*, mn Jpirfe
bte ^avtifane
auft()auen, аи(Гфте1}сп
auftf)aucn lafTen. [gaii^en ift
bte ©tcHe, ttjo ber ©фпсе cibgc^
buvфftofjen ; II Ьигф etneH <Btob
fortjagen ; || Яф Ьпгф(1о^сп.
(^itventgem ^cijen ; || biéweilen
^eijen ; II ge^eijt tvevben.
(einen Sßeg) austreten ; || nic^
bertreten, abtvagen,
ntebergetreten iverben. ......
Ьигф[фГерреп,]^егит[ф1ер})еп;
II einige 3eit [фГерреп.
buvфgefфîet)pt »erben; || Çié
^егит[ф1ерреп;||дс[ф1е})р1 ш.
Ьигфпадеп (r>on 2Bürmern);||
eine 3citlang [d)ärfen.
luieber^^olcn
Ьигфр1е<зеп ; || ЬигфГфГадеп ; ||
vergelten, verfliegen,
baö protectorat (in Sngïanb) .
ber protector
»erpoffen, »vergangen
(^flanjcn) auéjieÇcn,\)erfeÇcn.
^rotefîant,-in; ï»г•oteflanttfф.
ПФ erïlaren gegen;||^>roteftiren.
bte 9Scr№a^rung;||ber^rotefî.
im S3ef)auen abebncn;||t^orbei^
ge^en, i^orbeteilen.
ber 3tblauf, SSerîauf
bte ^^teredtge^fanne;||2ï6fфrift.
n.nberfîreben, {i^ iviberfe^jen. .
»uiberfeÇenb, entgegen ; || baô
entgegengefeÇtc SSinbeivort.
@egner,-in
bte 3ßibrigfett; || 2Biber№artig*
îeit; Il ungeacf)tet, tro^.
»vibvig, njiberttärtig, tviber,ge#
gen;||feinbüф;||5u^vtber,unnn'
©egner, geinb, -in. [genel;m
feinbПф, feinbfclig
ber 2Btberftanb
fïd) tDiberfeÇen, befäm>)fen. . .
gegentvirîenb
bie ©egemvtrfung
gegcntvirfcn
opening (in a wood).
cutting through.
to hew or cut through.
cut through.
infiltration.
to ooze through, filter.
filtered.
plant of millet ; || blotches.
common bunting.
millet, of millet.
a partisan.
to melt, thaw.
to thaw here and there.
a thawed place.
tojostle lhrough;||pushout;
II to push one's way through
to heat a little; II to heat some
time; || to be heated,
to beat (a foot-path) ; Ij to
wear out.
to be worn out.
to drag or trail through ; Ц to
bear or wear some time,
to be dragged through ; || to
trail about; || to be worn,
to gnaw through ; |1 to shar-
pen some time,
to rehearse, repeat,
to flow through; II to run; II
to pass away, elapse,
protectorate,
a protector, patron,
past, elapsed,
to pluck here and there.
a protestant,
to protest.
protestation ; || protest,
to level in hewing; jj to dart
past, to go over,
lapse, expiration,
a dripping-pan; || copy,
to oppose, resist,
opponing, of opposition;||thc
adversative conjunction,
adversary, antagonist,
contrast; || contrariety; H
contrary to, counter,
opposite, contrary; -ily; H
adverse; || repugnant,
antagonist,
hostile, resisting,
resistance, opposition,
to antagonize, resist,
reacting, reactive,
reaction,
to react, act contrary to.
Противоаавитокъ
— д6в
Протравливать
Протнвозавитокъ, sm. 1, Anaf. l'anthélix m
— лежа1ц!й, adj. opposé, situé vis-à-vis
■ — лихорадочный, adj. Med. antifébrile
— полагать, -положить, va. opposer j || objecter;
Il -ca, rr. être opposé; être objecté.
— положе11!е, sn. l'opposition; || ЛА^^ antithèse/".
— положиость, sf. l'opposition /", le contraste. .
— пол 05кный,«г//. opposé, contraire; -до, -ment.
— р-ьчнвыйг, adj. contradictoire
— ръчить, II.l, гл. contredire
— pi4ie, sn. la contradiction
— CToânie, sn. Astron. l'opposition f
— стоять, vn. résister, s'opposer à
— судорожный, adj. Med. antispasmodique ....
— цынготяый, adj. Méd. antiscorbutique
—чумный, adj. Méd. antipestilentiel
— яд1е, sn. le contrepoison, antidote
— НДНЫЙ, adj. antivénéneux [contre
Противъ и Противу, prep. gén. vis-à-vis de; ||
Оротнрать, протереть, га. percer, trouer en frottant ;
Il frotter, râper à travers ;||(глоза^ ouvrir les yeux.
— СЯ, rr. s'user, se trouer par le frottement; j| fen-
dre la presse; |j parvenir à.
Протискивать, протискать м -тиснуть, va. percer
en pressant; || -ся, vr. fendre la foule.
Проткать, Проткнуть, см. Протыкать. || Про
Лротод1аконство, sn. l'archidiaconat m
— д!аконъ, sm. l'archidiacre; -нскгй, adj
— iepéfi, sm. l'archiprêtre ; -ейскгй, adj
— жерейство, sn. la dignité archipresbytérale . . .
— попица, sf. la femme d'un archiprêtre
— nôncTBo, sn. la dignité archipresbytérale
— попъ, sm. l'archiprêtre; -пскШ, adj
— нресвйтеръ, sm. le premier prêtre; -pcKiu,adj.
Протоколнстъ, sm. l'enregistreur m; -тскт, adj..
Протоколъ, sm. le registre (d'un tribunal) -,11 Tproto-
eole (diplomatique); |j procès-verbal; -.umiu^adj.
Протокъ, sm. le cours d'eau, l'eau courante
Протолковывать, -толковать, va. causer, s'entre-
tenir un certain temps; || expliquer, interpréter.
Протомить, va.parf. faire languir à force de faire
— СЯ, vr. languir, se tourmenter [attendre
Протопить, Протоптать, Проточить, см. Про
Проторговывать, -торговать, va. trafiquer, com-
mercer quelque temps ; || perdre dans le commerce.
— ся,рг. se ruiner dans le commerce, faire faillite.
Проторжка, s/". 4, la perle (dans le commerce). . . .
Протори, sf. les frais, dommages et intérêts m. . . .
Проторина, sf. endroit usé par le frottement, [dre
npoTopHTb,»a.par/".frayer fMW chemin) ; || faire atten-
Проториться, II.l, vr. perdre, faire des pertes . . .
Протосйнгелъ, sm. le protosyncelle.
Протосковать, vn.parf. s'affliger quelque temps. .
Проточина, sf. la vermoulure
Проточный, adj. courant (de Veau)
Протрава, sf. la corrosion
Протравливать, -травить, va. corroder, ronger.. .
— СЯ, rr. être corrodé, être rongé
ber innere Of;vfretö
gegenübcriiegenb
lieber ïjsifcnb
entgegenfîcttcn ; || entgegenlial*
ten ; Il entgegengeftelït ivcrbcn.
Ь1сеп(дедеп(1е(1ипд;||@сдеп(а^
bûë ©cgent^cil, ket ©egenfaÇ.
entgegcngcfe^t
П)1Ьсг!'ргефсп
№ibcrfpred)enb
ber SBiberfprud)
Ьсг®едеп[фе1п, tic Dppofttion.
wibcrfte^en, wiberftreben
frampffîittenb
gegen ben ©фатЬос!
gegen bie ^eft »irtenb
baö ©cgengift, ©egenmitteT. .
gegen baô @ift tvirfenb
gegenüber; || gegen, ttjibcr. . .
abreiben, abtvagen ;||bur^rei*
ben; II bie 2Iugcn auftf)un.
(1ф Ьцгфге1Ье1Г,|!Г1ф ЬигфЬгап==
gen ; Il |1ф ешроп'фачпдец.
Ь11гф1'ф1еЬеп, ЬигфЬгапдеп; ||
ЯФ ЬигфЬгйпдеп.
толкать, Протолкнуть,
bie 2Bürbc eineé^^'^'^tobiafonuô.
ber ^rotobiaïonug
ber Dbcvpviefîer
bte2Bürbe eineô Dbevprieftcrô.
bie j5tnu eineö Dberprtefteré. .
bte2Bürbe eineéDberpriefterô.
ber Dberpriefîer
ber crfte '^Jricfter
ber ^rotocoßtft
baê «Regifter, Садегбиф; Ц $ro=
tocoU ; Il ber SSerbalproce^.
ber î)urd)fru^
eine Scitlang (ргефсп, ({ф un*
ter^altcn; || erflciren.
[фтаф(еп ïaffen
(фтпф1еп, Щ quälen
тапливать , Протапты
eine S^itîrtng I;anbeln ; || im
^anbel ^^erItcren.
((ф im ^anbel ju@runbe Г1ф1сп
ber SSerlufî tm ^anbeï
bie Sluêgaben pi, ber ©фаЬеп.
bie Ьигфдег{еЬепе ©teße ....
(2Beg) ba(}nen ; || harten ïaffen.
in SSerluft fominen. [trtardien
ber SSicav beg дг1еф1[фсп $a*
einige ^nt traurig fei)n
ber SÏBurmfra^, 2)îottenfraf , .
flie^enb
baô 2)игфЬе1зеп
ЬигфЬе{веп
burф9ebetît werben
anthelix.
opposite, lying opposite,
antifebrile.
to oppose, contrast; II to ob-
ject; 11 to be opposed,
opposition; || antithesis,
opposition, contrast,
contrary, opposite; -ly.
to contradict,
contradictory,
contradiction,
opposition.
to stand against, resist,
antispasmodic,
antiscorbutic,
antispestilential.
counterpoison, antidote,
antidotal.
opposite ; Ц against, counter,
to rub open;||torub through ;
II to open one's eyes,
to be rubbed open; |[ to get
through ; II to come at.
to press through;||to squeeze
through the crowd.
CM. Проталкивать.
archdeaconry,
archdeacon, first deacon,
archpriest.
archpriesthood.
the wife of an archpriest.
archpriesthood.
archpriest.
archpresbyter.
registrar, recorder,
record, register ; I| protocol ;
II verbal process,
running water,
to talU, discourse some time ;
II to explain, interpret,
to луеагу out. [self
to languish, torment one's
вать и Протачивать.
to tradesometime;Iltolose
in trade.
to ruin one's self by trade,
loss in trade. [ages
expenses, costs and dam-
a place rubbed through,
to open (;aM'fl3/;;||to let wait,
to meet with losings,
patriarch's vicar,
to grieve some time,
worm-hole, moth-hoic,
running,
corrosion,
to corrode,
to be corroded.
Протравнпкъ
- ЬвИ
Проходъ
Протравникъ, sm.Àriill.le dégorgeoir, répingletle /.
11ротрезв.1нвать и -трезвлять, -трезвить, va.
désenivrer, dégriser; || -ся, гг. se désenivrer.
Протрепливать, -трепать, га. tiller, serancer, . .
Протрубить, va. parf. sonner de la trompette un
certain temps; || fig. divulguer, publier.
Лротрясывать, -трясти, va. secouer quelque temps;
Il fig. vider; Ц -ся, гг. être secoué.
Протурить, va. parf. faire aller, chasser
Протухать, -тухнуть, vn. se gâter, se corrompre..
Протухлый, adj. gâté, pourri, corrompu
Протыкан1е, sn. action de percer, de transpercer/".
Протыкать, -ткать, va. tisser entre. [percé
—, -ткнуть, га. percer, transpercer; || -ся,гг. être
Протъсняться, -тесниться, гг. fendre la foule.. . .
Протягать, va. parf. dépenser en procès; \\ -ся, vr.
plaider longtemps; H se ruiner en procès.
Протягивать, -тянуть, га. étendre, allonger ;|| tirer
en longueur; || С^лова) traîner ses paroles.
— СЯ, rr. s'étendre, s'allonger; || être étendu, être
allongé; Ц traîner en longueur.
Протяжея1е, sn. l'extension f, la dimension
Протяжка, sf. 4, le retard, délai
Протяжность, sf. la lenteur (de la voix). [nant
Протяжный, arfy.traînant, lent; -Ho,-ement,entraî-
Проудить,га. par/*, pêcher quelque temps à la ligne.
Проу.юкъ, sm.l, СЛ». Переулок-!.. || Проурчать,
Проучивать, -учить, гй. répéter Cune /есоиЗ j II don-
ner une bonne leçon à, mettre à la raison.
— ся, гг. apprendre,' étudier un certain temps; ||
être mis à la raison, recevoir une bonne leçon.
Проушина, sf. M Проухъ, «m. l'œil m Cde hache, de
Профессорство, sn. le professoral. Imarleau)
npo*éccopx,sm.leprofesseur;-pcK<a, de professeur.
Профиль, sm. le profil; -льныщ de profil
ПроФиптйть, ra.par/*. dépenser, employer. ladj.
ПроФосъ u Прохвостъ,«т.Д/г7г7. le prévôt; -сект,
Прохаживать, -ходйть,гк. aller, marcherun certain
temps ; || (за чпмъ) surveiller un certain temps.
— СЯ, ГГ. faire de l'exercice, se promener
Прохватывать, -хватить, r«. percer avec les dents;
Il V. imp. pénétrer, saisir (du froid).
Прохворать, vn.parf. être quelque temps malade..
Прохлада, sf. la fraîcheur (du temps)
Пpoxлaдйтeльиый,arf/.гafгaîchissant,гéfгigéralif.
Прохладный, adj. frais (du temps); -но, avec fraî-
Прохлаждать, прохладить, va. rafraîchir, [cheur
— СЯ, rr. être rafraîchi ; || se délasser
Прохлаждеп1е, sn. action de rafraîchir
Прохлопотать, vn.parf. avoir beaucoup de tracas.
Проходимый, adj. praticable, où l'on peut passer.
Проходить, II.4, пройти, vn. passer à travers, traver-
ser ; 1 ) pénétrer, percer ; 2) passer, s'écouler; 3) dé-
bâcler (d'une rivière) ; 4) va. apprendre, parcourir,
faire un cours de ; 5) passer (les grades); 6) remplir,
exercer (une fonction) ; || см. Прохаживать.
Прох6дъ,«т.</ш.-х()дейЪ, le passage;|Mna^condu^t,
canal ; -димй, adj. ; \\ Шти — , le fondement, anus,
bie Sîaumncibcï
bcn 5НаиГф vertreiben , ivieber
nüdEjtern madden ; И nüchtern iv.
1)ефс1п, Ьгсфсп
eine 3citf ang bie S^tompete Ыа^
fen; Il fluöpofaunen.
bur^rütteln, buvd^f(ï)uttcïn ; ||
mterccrcn;l|burd)gerüttert №er*
t>eriac|en, jvegjagen [ben
»erfaulen, muffig werben ....
»erfautt
baö Фигф11сфеп
Ьигф№еЬеп
bur^jîe^en; || Ьи1-фде|1офеп n>.
fid) ЬигфЬгапдеп
üerprocefftvcn ; || lange i^rocefft*
ven; Il fein @еГЬ »erj^rocefftren.
auêbel^ncn , ouêftredfen ; || »er<=
fc^ieben ; || feine 2Bortebc^nen.
ftd^ uuébe^nen;l|iiuégebel;ntn). ;
II ftd^ in bie C'ä'nge jie^en.
bie i?ïuébel;nung , 2)imenfton..
bie aSerjiJgenmg
bie Sangfainfctt,baö ©ebe^nte.
langfam, gebe^nt
einige Seit ongcln
CM. Урчать.
TOiebev^oïen ; || eine gute Щхг
geben, jurec^tfe^en.
einige ^t\t fernen ; Ц eine gute
Se^re beîommcn.
baö 2(uge, ©tiellod)
bie g5vofeffur , ^vofeffovfîerre. .
bev ^rofeffor
baê profit, ber Slbrif
»егЬгаифеп, »erf^wenben . . .
ber ^rofojj
eine^eitlang ge:^cn;||eintge 3£it
bie 2(ufft^t führen über.
ftd^ Söcivegung шафеп
burd^bci^en ; || burфgreifen,
ЬигфЬг{пдеп(уоп ber Äälte).
eine 3citrang franf liegen
bieiîu^re
fül)lenb, Äü^riing6#(mUteO. .
ХЦ\, ttwa^ frifф
obfüfjfen, erfrifфen
abgefüllt П)егЬсп;||Пф ergb^cn.
Ьй(5 Slbfü^fen
einige 3ctt »iel ju tl^un Çoben .
gangbar, fal^vbar
Ьигфдс^еп; 1) burфfфIagcn;
2) »crfitc^en,i)crraufcn;3)auf*
ge^en;4) erlernen, ЬигфдеГ^еп;
5) (aKeOrabe) burфraufcn;
6) (ein 2(mt) toernjalten.
ЬегЗ)игфдапд;||Ьег @ang;||
bct Щих.
primer, priming wire.
to sober, make sober; H la
grow sober.
to strip, hatchel.
to sound the trumpet; I| to
divulge, proclaim.
to shake thoroughly; || ta
empty; || to be shaken.
to drive on, drive away.
to become tainted, spoil.
tainted, spoiled.
piercing, transpiercing.
to weave between, [pierced
to pierce, transpierce ; Ц bo
to press through the crowd.
to spend in law-suits; || be at
law;|| ruin one's self at law.
to stretch, extend ; j| to pro-
tract;||to drawl one's words
to stretch,reach;|| to be stre-
tched ; II to be lingering.
dimension, extension.
protraction, delay.
slowness.
drawling, slow; -ly.
to angle some time.
to rehearse, repeat; || ta
lesson, set to rights.
to learn some time; || to be
set to rights.
eye (of an axe).
professorship.
a professor.
a profile.
to spend, employ.
provost (of an army).
to walk some time ; || to look
after, attend on sometime.
to walk about, take a walk.
to bite through; || to pene-
trate, catch.
to be some time ill.
cool, coolness, freshness.
cooling, refreshing.
cool, fresh; -ly.
to cool, make cool, refresh.
to cool; II to relax one's self,
cooling, refreshing.
to bustle some time.
passable.
to go through;!) to traverse;
2) to elapse, expire; 3) t«
breakup ; 4) to learn, look
over ; 5) to pass over ; 0)
to fulfil (a duty).
passage; || duct, conduit; ||
the fundament, anus.
11рожождсн1о
- Ö68
Прошлый
П1>охо1кдсп!е, sn. 1с passage, action de passer.. . .
Il 1>о.т6жш,а(//.(1е passage; Il »m. le passant, voyageur.
Прохолаживать, -холодить, va. laisser refroidir.
— СЯ, vr. se refroidir; être refroidi
Лрохолодь, sf. le froid modéré
Процарапывать, -царапать, гл. égratigner, percer
en cgratignant; || -ся, гг. s'égratigner.
TlpouB^TâHie, sn. état m de ce qui fleurit
Лроцв-ктать, -gBtcTH, vn. fleurir; || fleurir un cer-
tain temps; Ц ßg. fleurir, être florissant.
Процентъ, sn. Com. l'intérêt m; -тныщ d'intérêt;
Il десять -moes, dix pour cent d'intérêt.
Процесс!», sf. la procession
Прицесъ, sm. le procès; || le procédé, la méthode..
Лроцьживать,-ц'Ьдйть,ра.Аигег;|| -ca,pr.être filtré.
Прочен!е, sn. action de garder /"(см. Прочить). .
Прочесть (fut. прочту^, см. Прочитывать.
Прочесывать, прочесать, va. peigner soigneuse-
ment; Il percer, déchirer en grattant.
Прочётъ, SOT. le mécompte, l'erreur f de calcul;
-тныщ adj. \\ для -ту, pour lire, pour être lu.
Проминать, прочкнуть, va. percer, ouvrir
— СЯ, vr. percer, crever, s'ouvrir (d'un abcès) . . . .
Прочинивать, -чинить, ra. raccommoder partout;
Il raccommoder un certain temps.
Прочитывать, прочитать и прочесть, va. lire d'un
bout à l'autre; || lire un certain temps.
Прочить, II.3, va. garder, réserver; || destiner ....
Прочищать, прочистить, va. nettoyer, purger. . . .
— СЯ, vr. être nettoyé; || s'éclaircir (du ciel)
Прочищен!е, sn. le nettoyage, nettoiement
Проч!й, adj. restant, autre; || и прочее, et caetera.. .
Прочность, sf. la solidité, durée
Прочвый, adj. durable, de durée, solide ; -но, -ment.
Прочтсн1е, SM. action de lire d'un bout à l'autre.. .
Прочь, arfr.loin; || inlerj. loin d'ici! gare! || не—, je
ne suis pas éloigné de, je suis prêt à.
Прошакъ, sm. le mendiant
Прошалить, vn.parf. polissonner quelque temps. .
Прошататься, vr. parf. rôder, fainéanter longtemps.
Прошва, sf. le passe-poil
Пpoшéдшiй,a<//.passé;||-lйeeвpe'лtя,Gram.le prétérit
Прошен!е, sn. action de demander; || la supplique, re-
Прошептывать, -шептать, vn. chuchoter, [quête
HpouiécTBie, sn. la fin, expiratioji (d'un terme).. . .
Прошибать, прошибить, va. percer en frappant.. .
— СЯ, vr. être percé de coups; || pop. manquer son
coup ; Il faire des fautes (en parlant).
Прошибка, sf. la faute
Прошивать, прошить, va. coudre à travers ; || cou-
dre un certain temps; || -ca, vr. être cousu à travers.
Прошивка, sf. endroit recousu; -вечный, adj
Прошивной, adj. cousu d'outre en outre
Прошколивать, -школить, va. mettre à la raison,
donner une bonne leçon;||-cn,pr.être mis à la raison
Прошлецъ, CM. Пройдоха.
Прошлог6дн1й, a«//, de l'an dernier, de l'année pas-
Лрошлый, adj. passé, dernier, précèdent. [sée
bûê î)ur^ger;eit
Фигфдапо^* ; Il ber Steifenbe,
abfüf)Icn [Sßanbever
fid) abfüllen; ab9cîul)U Herten.
bie ßemä^ißte Äafte
jetfra^en, Ьигф1га^сп, Ьигф#
(фсЬеп; Il ЯФ Ьигф!га^сп.
baô Slufblü^en, ©rblü^en.. . .
aufblüf)en ; II eine Scitlang blü=
i^en; II blühen, im glor ftc^^cn.
baé ^rocent, bie Binfen pl; II
itl)n ^roccnt.
bie Çrcceffïon
bev фгосе§; || SSerfaÇrungéort/'.
Ьигф[е1^еп, ftftriren; || ftitrirt
baô 2lufbcn?<ir;rcn. . . .[werben
forgfafttg lammen, аиШпи
men; Il burфfrûÇen.
baê аЗеггефпеп, ber Sßerflo^ im
ЭТефпеп ; Il um su lefen.
(ein @е[фшиг) aufftei^en
ац[Ьгефеп, aufgeben
überntt ob. ganj flicfen ; || einige
3cit fïidfen, ûuébeffcrn.
lefcn, »orlefen, Ьигф1еГеп; ||
eine Seitïong lefen.
aufbetva^ren ; || beftimmen . . .
reinigen
gereinigt №егЬеп;||(1ф nuffïaren
bûê 3îeinigen
übrig ; Il unb fo weiter
bie î)auer!^ûfttgïeit
bauer:§aft, fiarf
bie Фигф1е(ипд
weg, fort ; Ц weg üon l^ier ! Ц {ф
bin no^e baron ju.
berSSettler
einige 3eit fфäfcrn
eine Sfitlang I^erumf^fenbcrn.
ber SSorflo^
t»ergangen;||biev>ergangene3cit
baб®efuф;||bie53itte,53^ttfфrift
iufliifîern
ber Siierïûuf
burфfфragen
Ьигфде[фГадеп werben ; I| »or^
bei werfen ; Ц genfer begeben.
ber 5сГ)1ег, baé SSerfeÇen
Ьигфпа^еп ; || eine 3eitrcing n'd"
l^cn ; Il burd^genSbt werben.
bic Ьигфдспй^1е ©telle
Ьигфдспа^1
einem ben iîojjf iuxtét fe^en;
Il eine gute Щх(. befommen.
wm »ergangenen ^ф .
jjorig, t)crgangen
going through.
of passage; || a passenger.
to cool, make cool.
to cool, to grow cool.
a moderate cool.
to scratch through ; |I to
scratch one's self,
flowering, blossoming,
to floAver,bIossom;||to flower
some time; || to flourish,
interest, per-centage ; || ten
per cent,
a procession.
process,law-suit; Ц process,
to filter, strain ; || to filter,
keeping, reserving.
to comb thoroughly; || to
scratch through,
mistake, miscount; || to be
read, for reading,
to pierce, cut open,
to open, burst,
to mend thoroughly ; Ц to
mend, repair some time,
to read through, read over,
percuse;|ito pass in reading
tokeep,reserve;||to destine,
to clear, cleanse,
to be cleared; II to clear up.
clearing, cleansing,
other, resting; Ij et cœtera.
durability, solidity,
durable, solid, stout; -ly.
reading through,
away, ofi"; || away! avaunl!
II I am near to.
a beggar.
to frolic some time,
to stroll about, rove some
lace, edging. [time
past ; II the preter-tense.
asking; || petition, request,
to whisper,
end, expiration,
to strike through, pierce,
to be struck; II to miss one's
stroke;l|to makeamistake.
a miss, mistake,
to sew through;||to sew some
time; || be sewed through,
part sewed through,
sewed through,
to school, tutor, lesson ; |! to
be set to rights.
last year's.
last, past, preceding.
Прошутьть
- d09 -
Прыжокъ
ПрошуЯФТь, vn.parf. faire du tapage quelque temps.
Прощальный, adj. d'adieu, de congé ; H -ные ökw, les
jours de pardon des offenses (avant le carême); \\
-пая zpàMoma^le certificat d'absolution (d'un mort).
Лрощан!е, sn. le congé, adieu
Прощать, I.l, простить, II. 7, га. pardonner; || ab-
soudre, remettre; \\ faire grâce (d'une dette).
— СЯ, rr. être pardonné, être excusé; || (es к/ыпъ)
prendre congé de, faire ses adieux à.
прощай, прости, adieu! porte-toi bien!
П^>oщeгoлять,Fл.pяr/'.passeгsontemps à fairel'é-
légant; Il -СЯ, rr. se ruiner en objets de toilette.
Прощелыга, sc. pop. le fin matois, rusé compère. .
Прощен1е, sn. le pardon, la rémission
Прощипывать, -щипать, pa. arracher, éclaircir (des
plantes) ; H -ся, rr. être arraché, éclairci.
Прождать, npoicTb, va. dépenser pour sa nourri-
ture ; Il percer en rongeant; jj ronger, corroder.
— ся,гг, dépenser tout son argent pour son entre-
tien ; Il être rongé ; être corrodé.
Проедина, sf. dim. -дияка, le trou rongé
Проьдчивый, adj. mordant, corrosif [arf/.
Про1БЗдть,5т.ас11опае passer; || le passage; -дный,
Проезжать, про Вхать,ги. passer à travers, traver-
ser (en voilure) ; || -ся, гг. se promener ('non à pied).
Про-взн*ивать, --ЕЗДИТЬ, ГИ. promener (^rfescÄeraux^;
Il aller un certain temps (non à pied); || dépenser
pour des courses en voiture ; || fouler en marchant.
— СЯ, rr. se ruiner par ses courses (en voilure) . .
Про'БЗж1й, adj. de passage; || sm. le voyageur ....
Лроъстн, sf.pl. les dépenses /", les frais m
Лро-Бсть (fut. проБ.мъ^, сн.Нроъдать. Il Проэкза
11роявлен1е, sn. l'apparition f
Проявлять, проявить, га. mettre au jour, publier;
Il annoncer; || -ся, гг. paraître, se montrer.
Прояснивать, -flCHiTb,r«.s'éclaircir, devenir serein
Пронснпть, прояснить, га. éclaircir, expliquer.. . .
Пруги, sm.pl. si. les sauterelles/" [uriner
Пpyдйть,П.4,.зa-,ra.arrêterparune digue ;|| на-, rn.
Прудъ,»т.</г;п.прудикъ, l'étang m; -doeô«, d'étang.
Пружина, «/".Лт.-жйнка, le ressort; || fig. le ressort,
mobile, agent; -йнный, de ressort.
Пружйть, II. 3, на-, га. tendre, bander,gonfler. ladj.
— СЯ, rr. se tendre, faire des efforts
Прусакъ, gm. insecte, la blatte (occidentale)
Прутёцъ, sm. 1 , osier m (pour lier les bottes de chanvre.
Прутковый u Прутовой, adj. en forme de verge;
Il -вая сталь, l'acier en barresm; || -вая «кра, caviar
non nettoyé ; j; -вая рыба, poisson fendu en long et
Прутняк-ь, sm. les broussailles f [séché
Прутъ, sm.9, dim. пругикъ, la verge, baguette; ||
tringle f (de métal); || petit lingot (d'argent).
Прутяной, adj. fait de verges, fait d'osier
Прыган1е, sn. action de sauter, de bondir
Прыгать, M, прыгнуть, vn. sauter, bondir
Прмгунчикъ, sm. insecte, la sauterelle
Прыгунъ,-упья, ». dim. -гупчикъ, sauteur,-eusc..
Прыжокъ, sm. i, le saut, bond
eine Beitfang iSrmen
2lbfd)ietô^; || bie^crjei^ungê^
tagep/(oorben groÇengaftcn);
Il ber ©uiibcncrlûffungéf^cin.
ter ?(bf^icb
yerset^cn ; || »ergeben ; Ц (eine
©фи1Ь) evfaffen.
»erjie^cn, »cvöeben tvevben; ||
2(bfd)teb nc{)men »on.
ГсЬе П!о1)(! leben ©ie шоТД!. .
Щ einige 3i'it pväd)tig ffctbcn;
Il fein ®еГЬ mit $uÇ »ert^un.
ber ©^Iûufoi>f
bie 3?erjeil)ung, SScrgebung.. .
raufen , auövaufen , auêjiel^en ;
II auêgevaiift a^erben.
»erjcl)ven; H burd^fveffen, Ьигф^
nagen ; || jerfrejfen, cifeen.
Щ »erjcf)ren ; || buvd)gefveffen ;
jevfveffen Werben,
bie buvcj^gefveffene ©tette. . . .
fdiarf, fveffenb. [Duvéjug
bie 2)uv^retfe;||2)uvd)fa:^rt,bcr
buvd^reifen,bur^fa^ren ;|1 \ч?<Х'
jieren fahren ob. reiten.
(ein'3)ferb)^erumfa(;ren;|| einige
3cit fahren ; || »erfahren, »et*
reiten ; || niebevtreten.
fein ©elb im galten »erje^ren.
X)ur^fal}vt^;||ber 3)uvd)veifen=
bie Unfoften pl [be
миновать,сл(. Экзамино
baê 6'rfd)einen
jeigcn, offenbaren ; || »erfünbi*
gen; || erfd^einen, fi^ jeigen.
Щ aufflärcn, l^eir »»erben. . . .
cvîlaren, aufflären
bie ^euf^redfen pl. ... [ïaffcn
bämmen, ftaudjen; || baê Sßaffev
ber Ziii)
bic5ct'Cr,©V'tingfeber;||S!ricb*
feber, Ьаб ^riebrab.
auffpannen,ûuff(^njellen
Пф fpannen, ЯФ onflrengcn.. .
bie fleine ©фаЬе
bie SBanbtveibe
rut{)cnfi5rmig; || ® tal)l in ©tan*
gen m; \\ ungereinigter Äa»iar;
Il auögefфnittene unb getvocf*
bag ©trauфtt)crî. [netc^•ifфep^
bie^ut^f; Il bie ©tange (»on
ÜKetaa);||fIeine ©ilberfîange.
auô ШЩгп öemaфt
baô ©pringen, Rupfen
fpringcn , l^üpfcn
ber @raél;upfer
©pringcr,-in
ber ©prung, ©aÇ
to pass in making a noise,
farewell ; || days of mutual
forgiveness (^6e/bre lent) ; \\
certificate of absolution,
farewell, parting, leave,
to pardon;||to absolve,remit;
II to forgive (a debt).
to be forgiven ; || to lake
leave, bid farewell,
good-by! farewell!
to pass a time in flaunting ;
II to spend in finery,
a cunning fellow,
forgiveness, pardon,
to pluck here and there; jj
to be plucked,
to eat through; || to consume;
II to corrode,
to spend all in eating; || to
be eaten; be corroded,
a hole made by corrosion,
corrosive.
passing through ; || passage,
to drive, ride through ; || to
take a drive or a ride,
to walk about;||to ride, drive
some time; || to spend in
driving; || to tread down,
to ruin one's self in driving,
of passage; || passenger,
expenses pl.
вать.
appearance.
to manifest, show ; || to fore-
show; II to appear,
to clear up.
to clear up, explain,
locusts.
to dam ; || to make water,
a pond,
a spring; || spring, motive,
cause, means,
to stretch, swell,
to stretch, exert one's self,
the brown cock-roach,
rod (for tying hemp).
rod-shaped;||steal in bars ; I|
caviar before it is cleaned ;
II split and dried fish,
shrubs, brush-wood,
a twig, rod; II a bar; || a
small ingot (of silver).
of osier.
jumping, hopping,
to jump, hop, skip,
the grass-hopper,
jumper, hopper,
a jump, hop, skip.
Прыскалка — 670 —
к1рыскалка, s/". 3, la brosse, le goupillon
]|рыскан1е, sn. action d'asperger f
Прыскать, I.l M II. 7, прыснуть, va. faire rejaillir,
asperger, seringuer; || »«. jaillir, rejaillir.
— СЯ, vr. s'asperger; Ц s'asperger mutuellement. .
lIpuTKiâ, adj. 2, agile, prompt, rapide ; -ко, -ment.
Прыткость, sf. la vitesse, rapidité, agilité
Прыть, sf. la course rapide; |j agilité, vivacité f; ||
во всю —, à bride abattue, au grand galop.
Прыщеватый, adj. plein de boutons, bourgeonné.
Прыщсв-ьть и -ват*ть, 1.4, o-,rn.se couvrir de bou-
Прыщевйна, sf. petit ulcère d'une pustule, [tons
Прыщенецъ, sm. 1, plante, la petite douve
Прыщъ, sm. dim. прыщнкъ, la pustule, le bouton. .
Пр«лыи, adj. pourri ; || enflammé (des yeux)
Приль, sf. l'odeur de relent /; || la cuisson, ardeur.
Прън!е, sn. action de suer f; \\ Qcm. Преше)
Пресноводный, adj. d'eau douce
HpicHOCTb M Пр*снота, sf. la douceur (de Veau).
Пр ьсный,я^/.1 ,doux (de Z'ea»J);||sans levain (du pain.
Пр*ть,1.4,взо-,ги. suer, transpirer, suinter; || вы-,
cuire, se cuire; || со-, fermenter, pourrir ;|| brûler,
cuire, s'enflammer, être enflammé. >
Йря, sf.sl. la dispute, altercation
Прядать, I.l, прянуть, vn. sauter, bondir
Пряден!е, sn. le filage, action de filer f
Пряднво, sn. la quenouillée
Прядильный, adj. servant à filer ; || — заваЬъ, la fi-
Прядйльня, sf. 4, la filerie [lature
Прядйльщикъ,-и1нца, s. fileur,-euse
Прядь, sf. le fil (de laine, de coton)
Пряжа, sf. le fil, la matière filée
Пряженец-ь, sm.l, dim. -яженчнкъ, l'échaudé m;
Пряжен1е, sn. la friture an beurre. {_-пиавый, adj.
Пря'кнть, П.З, va. frire au beurre
Пряжка, sf. 4, dim. -жечка, la boucle ; -эюечный, adj.
Прялка, sf 3, dim. прялочка, la quenouille
Прямизна, sf. la direction droite
Прямйкъ, sm.un homme vrai; Ц -кбмъ, en ligne droite.
Пряяйть, II.2. с-, va. redresser ; H vn. agir avec fran-
chise; Il -СЯ, vr. se redresser; être redressé.
Прямо, adv. droit, en ligne droite; directement; ||
sans détour, franchement; |] réellement.
Пря1110душ!е, sn. la franchise, bonne foi
—душный, adj. 1, franc, loyal, honnête
— крылый, -ЛЫЯ насткбмыя, Il.nat. les ortho-
— лин-кйный, adj. Géom. rectiligne. [ptères m
— угольникъ, sm. le rectangle
— угольный, adj. rectangle, rectangulaire
Прямой, adj. dim. пряменьк1й, droit, direct; || franc,
sincère, honnête; || vrai, véritable.
Прямота, sf. la droiture, rectitude
Пряникъ,«1п.(/ш.-ичекъ, le pain d'épice; -ничный,
Пряница, sf. la forme pour les pains d'épice. ladj.
Пряничникъ,-нца, s. le faiseur de pains d'épice.
npaHocTb,s/'.legoût piquant ;||p/.-CTH,lesépices f.
Пряный, adj. dim. -новатый, aromatique, piquant ;
jl -ные коренья, 1ез épiées f.
Пряный
bte (S|5rcnM6üvflc
baß <Bpxii}in
fpri^en, befprcngcn, fpmiïeîn ;
II fpri^en, ftüvjen. [^cn
fid) befpri^cn; II cinonbcr befpri*
(фпей, gefd^roinb, bc^enb. . . .
bte (Sd^uefligîcit, JSe^ciibigfcit.
Ьег(фпеаеСаи(;||Ь1е5Г(пП;е11;
II im geftrcöten ©айор.
»ой «Rinnen, üoU 2luêfd[)tag. . .
Einblättern befommen
bte aufgegangene S3Iattcv. . . .
ber ©umpf^ai^nenfu^
^1^Ы'аей)Спп, S3fatter,5tnnc/".
»erfault ; || entjünbet
bumpftgcr ©егиф ; || baö 23ren=
baé ©фП)1Пеп [nen
»ont fü^cn SCBaJTer
bte ©ü^igfeit (beô 2Baffer«). .
fü^; II ungefäuert
fфnJtÇcn;||gar tücrben, fфшo*
ren ; 11 geileren, faulen ; || rot^
werben, (|ф cntjünben.
ber ©treit, 3anf
fpringcn, Rupfen
baê ©Pinnen
ein ©pinnrodEen »ой
jum ©Pinnen ; || bie ©pinnerei.
bte ©pinnfîiibe
©ptnnerrin
ber gaben
baé @arn, ©efptnnjî
ber 93и11ег?ифеп
baS S3acfen in Sutter
in Sutter Ьайеп
bie ©фпайе
bet ©pinnrocîen
baô ©erabe, bte gerabeЭliфtung
ber aufriфtige^Шenfф;I|gerabe.
gerabemaфen; || aufridjttgî^an»'
bein ; Il gcrabc »erben,
gerabe, gerabe ju ; || o^ne Um*
ftanbe ; || ïuixUiè).
bie Dffenl;eriigïeit
offene crjig, freimüt^ig
bie ©erabfiugïer pi
gerabltnig
baé Эгcфtect
reфt№inïIig
gerabe ; || fret, йufriфtig, геф1 ;
Il t»a:^r, аф1, tt>aЩф.
bie ©erab^^eit
ber ^feffcrfuфen, СеЬ?ифеп. .
bie Sorm für bie фfefferîuфen .
$fefferîu(ien6acfer,-in.;
baa2ßurä:^afte;||bie®en)üräep/.
geföürji^aft, fc^arf, bei^cnb; ||
bie ©etviirje pi.
sprinkle, brush.
sprinkling.
tojsprinkle, squirt, syringe;
Il to spurt, spout.
to sprinkle one's self or each
fleet, swift; -ly. [other
fleetness, swiftness.
speed, career; II sprightli-
ness; II at full speed.
pimpled, pimply.
to become pimpled.
a burst pimple.
lesser, spear-wort.
a pimple, pustule.
fire-fanged; || inflamed.
fusty smell; || smart.
sweating.
of fresh water.
freshness, sweetness.
fresh; II unleavened.
to sweat, drop; || to stew;
II to rankle, ferment , fire-
fang ; II to smart, burn, in-
contest, dispute. [flame
to jump, bound, skip.
spinning.
a distafT-full.
spinning; II spinning-mill.
spinning-house.
a spinner.
thread.
thread, yarn, spinning.
fried pasty, fritter.
frying.
to fry with butter.
a buckle.
a distafi".
straightness, directness.
a frank man ; || directly.
to straighten; || to act up-
rightly ;|| to grow straight.
straightly, straightways ; [|
plainly, frankly; || really.
uprightness, frankness.
upright, frank.
orthoplera.
rectilinear^
a rectangle.
rectangular, right-angled,
straight , right , direct ; ||
upright, frank; || true.
straightness, Tightness.
ginger-bread.
a form for ginger-bread.
a ginger-bread baker, [pi
spiciness, tartness ; || spices
aromatic, spicy, tart, pi-
quant; II the spices pi.
Пряслица
6П
Пугливый
Пряслица, sf. la quenouille (см. Пралка). [pavé
Прасло, sn. traverse f (de palissade); \\ carré ni Cde
Прасть, ta. irr. filer; || Сушами) dresser les oreilles
(du cheval); || -ся, гг. être filé, se filer.
11ратан1е, sn. action de cacher /"
Прятать, II. 5, с-, va. cacher, celer, receler
— СЯ, rr.se cacher, se blotir; Il s'éloigner, se retirer.
Прятки, sf.pl. le cache-cache, la cligne-muselte. . .
Пряха, sf. la fileuse
Ucaлмoпiвeu•ь, sm.l, le chanteur de psaumes. . .
Пcaлмoпiнie,sn.lapsalmodie,lechantdespsaumes.
Псаломникъ, sm. le psalmiste ; -ническШ^ adj. . . .
Псаломщикъ, sm. le lecteur d'église
Псалбмъ, sm. 1, le psaume; -мный, de psaume.. . .
Псалтйрщикъ, sm. celui qui lit pour les morts . . .
Псалтирь, sf. u Псалтырь, sm. le psautier, livre
des psaumes; Il le psaltérion; -иркым, du psautier.
Псарня, sf.le chenil; || la meute (de chiens); -рный,
de chenil; H -ный deops, la vénerie.
Псарь, sm. le piqueur; -рскШ, de piqueur
Псевдонижгъ, sm. l'auteur pseudonyme m
Пси, lettre slavonne \}Г, remplacée en russe par ne.
Псина, sf. le bouquin, l'odeur de bouc
Псинка, sf. 3, plante, la morelle noire
Психическ!н, adj. psychique
Психологическш, adj. psychologique
Психолог!я, sf. la psychologie
Психологъ, sm. le psychologiste, psychologue. . . .
Псовина, sf. longs poils aux pieds d'un lévrier. . . .
Псовый, adj. de chien, des chiens (ел. Песъ), . . .
Псора, sf. Med. la psoriase, le psoriasis
Псоф!я, sf. oiseau., l'agami m [-dwtK, adj.
Птаха, «/".rfim. пташка «-шечка, l'oiseau m ; -ашечШ и
Птенецъ,»т.1,(/ш.птснчикъ, jeune oiseau; II enfant.
Птица, sf. dim. птичка, l'oiseau m; -ичШ, d'oiseau;
Il -чШ языкг, le tire-balle, tire-bourre. [seaux
Птицеводство,*«, l'oisellerie/", art m d'élever les oi-
— волхвовап!еи-гадаше,вп. l'ornithomancie /■.
— лбвный, adj. servant à prendre les oiseaux. . .
— ловство, sn. l'oisellerie f.
— ловия, sf. 4,1e piège (pour prendre les oiseaux).
— лбвъ, sm. l'oiseleur m
— слов1е, sn. l'ornithologie f.
— словъ, sm. l'ornithologiste, ornithologue m. . . .
Птйчникъ, sm. l'oiselier m; Ц la volière
Публика, sf. le public
11убликни!я, sf. la publication
Публиковать, 1.2, о-, va. publier, rendre public. .
Пуб.1ичность, sf. la publicité, notoriété
Публичный, adj. notoire ; || public ; -но, -iquement.
Пуга, sf le cros bout d'un œuf
Пугало u Пугалище, «n.l'épouvanlail m (prop, et
HyrâHie,»«. action d'effrayer, d'épouvanter/", [fitf.)
Пугать, Li, пугнуть, va. effrayer, épouvanter. . . .
— СЯ, vr. (чего) s'effrayer, avoir peur de
Пугач-ь, sm. oiseau, le duc, le hibou
Пугливость, sf. le naturel peureux
Пугливый, adj. peureuse, craintifj tiraido; -BO,-ment.
bev eptnnrocen
bûé £lucriîucï;|l$fïofîfr4"ûbrat
f).nnnen;|lti€ OI)reu fpiçcn (уют
Sterbe); || gcfponnen »erben.
baß aSerfterfeii
eerjîccïeii, »егшо^^геп
ftd) »crjîedfen ; [| Щ entfernen.
bûê Serjîedffpiel
bie ©pinnerin
bcr ^faïmfanger
ber ^faîingefang
ber ^faïmifî, ^fa(mbid)ter. . .
ber ^fatmenlefer
bcr ^falm
bcr ^fûlterlefer
ber ^falter, baö ^falmBu^ ; ||
bev ^falter (^njîvument).
ber ^unbejttjtngcr ; || bie Stoppel
^unbe; Il ber 3äflcvf)of.
bcr ^unbetvärter, DîiibenfnedÈt.
ber faïfdjnamige aSerfaffer- • •
ber 42iîe f(a»ifd)C 53ud)fîa6e..
ber ^unbegeftûnt,53odfégefîanf.
bcr Шй)t\(î)aШn
Рй)ф1[ф, bie ©cele bctreffcnb.
РП)фоГод11ф
bie ^n)d)oIogie, ©eelenîei^re . .
bcr ^[1)фо1од
fange фааге pi cm ben gü^en ber
^punbc:' [^unbe
bie Dîciube, ^ra$e
bcr S;rompeten»ogef
ber SBogel, baô SSi3gcld)en
junger PSogel; || ffeineé Äinb.
bcr SSogel, baé SSiJgcï^en ; || ber
Augcljie^cr, Araser.
bie SBogcïju^t
bie SSogefTOûÇrfagung
jum Vogelfänge bienenb
berSSogeffang, baêaSogerfïelïen.
bie SSogeffaße
beraSogetfänger, aSogefjîelïer .
bie SSogelfunbe
ber aSogelfunbige
berSSogcf f)SnbIer;||aSogeïf;au6 n
bag ^ublifum
bie öffcntlid^c 53eîanntmû(^ung.
pubfjciren, befannt шафсп. . .
bie Dffentlid)teit
6efûnnt; Il offentlid^
baö breite Gnbe eineé (ïieé. . .
bie ©djeud^e, SSogcIfd^eud^e.. .
bag ©Freden, ©djeudjcn. . . .
f^rcden, fd)cud)en
erfd)rcden
bie ^orneufe, Dfjrcufe
bie ©angtgfcit, gurd^tfamfeit.
bnnge, furd;tf<mt, fd;eu
a distaff. [ment)
cross piece;||square(^o/"pare-
to spin; Il to prick up one's
ears; || to be spun,
hiding, concealing,
to hide, conceal,
to hide one's self ;|| to leave,
hide and seek.
a spinner,
a psalm-singer,
psalm-singing, psalmody,
the psalmist,
psalm-reader,
a psalm.
the reader of the psalms,
the psalter, psalm-book; ||
psaltery,
dog-kennel ; II a pack (of
hounds); \\ kennel,
pricker.
a pseudonymous луг11ег.
the 42nd Slavonian letter,
a rammish smell,
common night-shade,
psychical,
psychological,
psychology.
a psychologist,
long hair on a dog's legs,
dogs'. ,
psora, itch,
agami, trumpeter,
a bird, small bird,
a young bird; || a child,
a bird, small bird; || the
worm, gun- worm,
breeding of birds,
ornithomancy.
for catching birds,
the bird-trade,
bird-trap.
a bird-catcher, fowler,
ornithology,
ornithologist,
bird-seller; jj aviary,
the public,
a publication,
to publish,
publicity.
notorious; || public; -ly.
the thick end of an egg.
a scare-crow,
frightening, scaring,
to frighten, scare, startle,
to take fright, start,
the horn-owl, horn-coot,
fearfulness, shyness,
fearful, shy; -ly.
Пуговица
- 3:^2 -
Иуриуръ
Й>говица,«/'.</£т. пуговка, le bouton; -вочпый^аа].
11уговоч11Икъ,-ница, s. le boutonnier
Нулдипгъ, sm. le pouding; || Miner, le poudingue..
II y дель, s/H. le barbet, chien barbet ; || CAas.faux coup.
11удлннговать, 1.2, pa. Metall, puddler (la fonte)..
Пудлинговый, a</;. -вая печь, le fourneau à puddler.
Иудовйкъ, sin. le poids d'un poude (W litres). . . .
Пудра, sf. la poudre à poudrer; -ряный, adj
Пудреникъ, sm. le peignoir
Пудреница, sf. la boîte ou le sac à poudre
Лудрен!е, sn. action de poudrer f
Пудрить, II. 2,na-,ra.poudrer; || Облову) laver latête
— СЯ, tr. se poudrer ; être poudré
Пуд'ь, sm. le poude (40 /irres russes); -довой, adj..
Пуа{ать,Пуя:ливость,Пу}кливый,сл<. Путать,
Пузанъ, sm. dim. пузанчикъ, le gros ventru
Пузатый, adj. ventru, à gros ventre ; || renflé
Пузо, s«, pop. la panse, bedaine; || le renflement. . .
Пузыреватып, adj. vésiculaire [d'air
Пузыристый u Пузырчатый, arfj. rempli de bulles
Пузыриться, II. 1 , vn. se couvrir de bulles ; || s'enfler.
Пузырный, adj.de vessie; || gardé dans une vessie.
Пузырь, sm. dim. пузырёкъ, la vessie, vésicule; ||
bulle (d-eau, de savon) ; || ampoule, pustule ; H fiole/".
Пукалка, sf. 3, la canonnière
Пукать, I.l, пукнуть, vn. craquer avec bruit
Пукля, Пукольный, см. Букля н Букольный.
Пуковязъ, sm. le botteleur
Пукъ, sm.dim. пучёкъ и пучечекъ, le faisceau, bou-
quet; Il 3Iilit. coussinet Cd'arçon); -новый, adj.
Пулелитвя, sf. 4, le moule à balles
Пуло, sn. vi. la plus petite monnaie
Пульсочётъ, sm. le pulsiloge
Пульсъ, sm. le pouls; -совый, du pouls , ber ^ulé,
Пyля,s/'. </ш. пулька, la balle ;-девмй и -Ae4Hbiu,adj
лить пули, fondre des balles ;||/ï</.hâbler, mentir.
Пулярда M Пулярдка, s/'.S, dim. -лярдочка, la pou-
Пумпа, sf. le cuir à semelles; -повый, adj. [larde
Пунктирный, adj. pointillé
Пупкти1>овап1е, sn. и -рбвка, sf. le pointillage. ,
Пунктировать, 1.2, vn. pointiller; || Mus. pointer. .
Пунктъ, sm. le point; || l'article m
Пуночка, sf. 4, oiseau, l'ortolan m
Пунсонщикъ, sm. le graveur de poinçons
HyucÔHi., sm. Typ. le poinçon; -mkwm, de poinçon.
Пунцовый, adj. ponceau, coquelicot
Пуншъ, sm. le punch; -шевой, de punch
Пуня, sf. le grenier à paille [anthémis
Пупавка, 5/'.мПупавникъ,5»г.р/ап/е, la camomille,
Пупковндный и Пуповатый, arf/. ombiliciforme.
Пз'повина, sf. le cordon ombilical
Пупъ, sm. dim. пупокъ и -пбчекъ, le nombril, om-
bilic; -очный, adj. Il птйчШ пупокъ, le gésier.
Пупырь, sm. dim. пупырышекъ, la pustule
Пупышъ, sm. dim. -пышекъ, le bouton, œil
Пурганецъ, sm.i, pop. le vomitif, émétique
Пурпуровый, adj. pourpré, d'un rouge pourpré.. .
Пурпур-ь, sm. le pourpre, rouge foncé
bcr Snopf
Ых 5îno)?fmad[)cr
bcr Cubbing; || $ubbtngffctn.
bev ^ubeï^unb; H bev ^^ubel..
fdimifbbar шафеп
ber ^ubbelofen
baô ®e№i(ï)t »on einem $ub..
bcr ^iiber, ^anrpuber
bcr ^ubcrmantcl
bie$ubcrbü^fc,bcr$ubcrbcutcl
baê Çubern
pubern ; Il berb auöf^eltcn. . .
it(6 ïiubern; gcpubert werben..
baé$ub(40 ^funb)..^
Пуглйвость,Пуглйвый.
bcr S)icfipanft, 2)1с!Ьаиф
bidbäud)t9 ; Il ЬаиЩ
ber bicfe ЗЗаиф; || bie ^du^ung.
6rafcnfi5rmtg
»ou ЗЗГа[еп [werben
S3fûfen werfen; || blafenförmig
ierafe.» ; || in äSrafen ûufbewal^rt.
bie SSIafe ;|| Шфх' ob.®eifen^
blafe;||53rûnbblafe;||bûég-Iiïfcl)*
bie ^ottunbcrbüd^fe [d)cn
mit @егйи[ф acvptoÇen
bev ^eubinbcr, ©tropinber . .
bûé33unbeI,S3uf^e(,ber@trau^;
Il bûo ^olfteni^en.
bie Äugclfovm
bieïleinfîe alte SKiinje
ber 55wIömefTer
bie Äugel, Slintenîugcl
£ugctn gießen; || auffc^netben.
bû6 ÜÄaftl^üI^n^cn
baê ^funbleber, ©ol^Hcber.. .
punïtivt
baö ^unïtiren
punftiren; || punîten
bev$unït;I|2lrtiW,bûo©tucf.
bcr Dvtolan, bie fÇeftammer..
bcr ^atrt5cnficd;er
bie ^atrije
Çoi^rotl), bunfetvotli
ber ^unfd)
bie е(го^[феипе
bie iîomille, Slfterïamitte. . . .
nabeiförmig
bie 9îabeIfфnur
ber^îabel; adj. ШЫ\', gum
ШаЬй gel)i5rtg ; || ber iîno^jf.
baë .С>1^Ь1аефсп, 5ЭГа1(егфеп.
bie 5înoope
baê 33reфmittcr
purpurrot^
bev ^uvpuv, bie ^uvpurfavbe.
a button.
button-maker.
apudding; il pudding-stone.
poodle-dog; |[ blunder.
to puddle.
puddling furnace.
a pood weight.
powder, hair-powder.
dressing-gown.
powder-box, powder-bag.
powdering.
to powder;||to check, rebuke
to powder one's self; be
a pood. [powdered
a fat paunch,
big-bellied; || inflate,
a big belly; H enlargement,
bladdery, vesicular,
full of bladders. [dcry
to bladder ; || become blad-
of a bladder;|| in bladders,
bladder, vesicle; || bubble;
|] pustule, pimple; || phial,
a pop-gun.
to crack, give a crack.
a tier of bundles.
a bundle, fagot, bunch; 1|
saddle-pad.
bullet-mould,
a small coin.
pulsilogium, pulse-watch,
the pulse,
bullet, ball.
to melt balls; |1 to crack,
a pullet,
sole-leather,
dottled, stippled,
pointing, dotting,
to point, dot; || to point,
point, dot; II article,
ortolan.
punch engraver,
punch,
crimson,
punch.
a straw-barn,
camomile.
umbilical, navel-like,
umbilical cord, navel-string
the navel, umbilicus; «<//.
umbilical; || gizzard,
pimple, pustule,
eye,, hud.
a vomit, emetic,
purple, purple-coloured,
purple.
Пускаа
5*3 —
Путешествовать
Пускай и Пусть, conj.qMe •,]{ — от ubè'ms, qu'il aille.
Пускан1е, sn. action de laisser; de lancer, etc
nycKsÎTb и Пущать,!. 1,пустйть,11.7, Fa. laisser aller,
laisser; i| lancer, darder (des flèches, des rayons);
Il pousser (des rejetons) ; Ц (кровь) saigner.
— СЯ, rr. (во что) entreprendre; || se jeter, fondre
sur; Il s'adonner, se livrer, se mettre à.
Пустельга, sf. oiseau, la crécerelle
Пустой, adj. dim. пустоватый, vide; || inculte, dé-
sert; Il vain, inutile; || frivole, futile.
Пустобред'ь, sm. le diseur de riens
— ГОЛОВЫЙ, adj. sot, ignorant
— домъ,-мка, s. mauvais ou mauvaise économe..
— коряъ, stn. une bouche inutile
— яёлить, II. 1, vn. bavarder, dire des fadaises. .
— меля, sc. bavard, babillard,-rde
— плёсье, sn. plage déserte (le long d'un lac).. . .
— nopôsH^iu и -порожпш, adj. vacant ; || inculte.
— святпый, adj. bigot, hypocrite
— СВЯТСТВО, sn. la bigoterie, hypocrisie
— свят'ь,-тка, s. cagot, bigot,-ote. [doter
— словить, II. 2, H -р-ьчить, II. 3,rn. bavarder, ra-
— сл6в!е u -p-b4ie, sn. le bavardage, radotage. .
— словный, adj. futile, vide de sens
— словъ, sm. le bavard, radoteur
— uBiT'b, sm. la fleur mâle, fleur stérile
Пустота, sf. le vidq ; Ц fig. la frivolité
Пустошка, sf. 4, oiseau, la huppe [vernes f
Пустошь, sf. le terrain inculte; H les fadaises, bali-
Пустмппнкъ к Пустынножитель, -нипа, s. le
solitaire,ermite,anachorète;-HM4toH-«u4ecK{M,a<//.
Пустынничать, 1.1, rn. vivre en ermite
Пустынничество, sn. la vie érémitique. \_-HCKiu,adj.
Пустыня M Пустынь, sf. </ш.-тынька, l'ermitage;
Пустыня, sf.le désert; -нный, du désert, [maisons
Пустырь, sm. dim. -тырёкъ, place vide entre des
Пустышка, sf. 4, le rien, la bagatelle ; || Chas, chienne
qui na jamais eu de petits.
Пусть, CM. Пускай.
Пустить, 1.4, о-, tn. devenir désert, se dépeupler. .
Пустякх и p/. Пустяки, sm.les fadaises, balivernes/".
Путаница, sf. fil embrouillé; || fig. imbroglio т.. . .
Путан|'е,.сп.ас1!оп d'embrouiller/", embrouillement m.
Путань, sf. le fil embrouillé
Путать, M, c-,ra. embrouiller, entortiller; Ц в-, im-
pliquer, envelopper; || на-, bavarder. [scr
— СЯ, cr. s'entortiller; !| s'embrouiller, s'embarras-
Путсвнйк'ь, sm. le journal (de royage)
Путеводитель, -пица, ». le guide (prop, et fig.') . .
— водный, adj. conducteur, servant de guide. . .
— ВОДСТВО, sn. la conduite, direction
— водствовать, 1.2, tn. guider, conduire
— Mfcp-b, sm. l'odomètre m
— счислен1е, sn. Mar. l'estime f [raire m
— указатель, «m. le guide du voyageur, l'iliné-
--и1ествепник-ь,-пица, ». voyageur,-cuse. . . .
— HiécTBie, sn. le voyage ; -венный, de voyage.. .
—шествовать, 1.2, m, voyager
ba^; Il bû6 et gcl&c
taé Soffen; Sßerfen
(niJfn, ïoélafTen ; || (©tra^Ien)
№crfcn ; Il (5înoépcn) treiben ;
Il jur 2(Ьег Inffen.
übernehmen ; || fic^ fîîirjen, Toô*
gelten ; Ц иф einladen in.
ter 2Banncnnjet^ev
leer ; || bte, Ы^ ; H unniiÇ, »eiv
деЬПф ; Il eitel, nid)tig.
ber leere èd)ix)îi$er
bumm, untuiffcnb
fd^Iecbtcr 2Bivtt),-in
ber unnii^e Sffer
ГФ»1)С1§еп, unnîiÇeéfSeug reben.
^lûuberer, ®d}njaçer,-tn. . . .
btc obe ©egenb
unbebaut; || unangcbaut
^еиф1ег1[ф, fdiein^eilig
Ь1е^еифе1е1
^еиф(ег,-1п;Ьег <Вфт^сИщс.
leereô ^(Щ Гф№а^еп
baß unnü^c @е[ф№а'^
ïceïcg @е[фша^ ent^nltenb. , .
©фи>а^ег, $(aubcrev,-in. . . .
bie tûube 33lütf)e
bie Çeere; Ц bie ©itclfeit
ber 2ßiebef)opf [@е[ф»иаС
unangebfluteé Çanb; || leereö
ber ©rnjlebïer, Eremit, 21пафо*
ret; adj. е1пПеЬ1ег{[ф.
ein ©infiebfcrfeben führen.. . .
b«ö (ïinftebïerTeben
bie Sinfiebelei
bie einobe, 2ßüfie
freier ^Щ ^П)1)'феп ^mtfern. .
baé 9?1ф1о, bie Dîiete ; || ^ünbin,
bie nie ^mQî getvorfen l)at.
leev tvevben, »evoben
bummcê Зеид, feereö Зщ» • •
»evtt50vreiicr3wirn;ll2Birv№arv
bûô SBertvirren [m
ter öenvorrne 3№irn
»jertvirren, inUnorbnnng brin*
gen ; Ц veriuicf ein ; || (фгоп^^еп.
fid) oertvicfefn ; || fid^ \?er№irrw.
bnê 2:agebud), 3îetfe^2'ûgcbud).
aßegUH'tfer,-in
lenfcnb, Icitenb
bûépl^ren, Beigen beô2Bcgeô.
Anführen, anfeiten
ber SHJegemeffer
baé 64ffen, bie ©iffung
baë ^nnbbud) für SKeifcnbe.. .
ber ob. bie SRcifenbe
bie 3îeifc ; Эгeifcbefфrcibunö . .
reifen
let; Il let him go.
letting; shooting,
to let, let go, allow; H to
dart, shoot; || to sprout; |[
to let blood,
to undertake ; Ц to set upon,
rush ; II addict one's self to.
the kestrel,
empty ,void; || waste, desert ;
II idle, vain; || futile,
idle-talker,
addle-headed,
negligent house-keeper,
an useless eater,
to talk nonsense,
idle-talker, babbler,
a desert tract,
vacant; || uncultivated,
canting, hypocritical,
cant, hypocrisy,
canter, hypocrite,
to talk nonsense, babble,
empty talk, babble,
nonsensical, babbling,
idle-talker, babbler,
sterile flower.
en)ptiness;||inanity,idleness
the pewet, lap-wing,
waste ground; || idle talk,
solitary, hermit, anchorite,
anachoret ; adj. hermitical.
to .lead a solitary life,
the eremitical life,
hermitage,
a waste, desert,
a vacant space,
a nothing, trifle; H a bitch
that has never had pups.
to grow waste, grow desert,
nonsense. [ment
tangled thread ;|| entangle-
tangling, embroiling,
tangled thread,
to tangle, embroil; II to im-
plicate; II to tattle,
to be tangled ; || to confuse
journal, diary, [one's self
guide,
leading,
guidance,
to guide, lead,
an odometer,
reckoning.
guide-book, itinerary,
a traveller,
travel, voyage,
to journey, travel.
Путевой
Ö!?4
Ичельныа
Путевой, adj. (le voyage ; !| — ко,ипо>г, Mar. le com-
■ pas déroute; Il -вб'сял1/Ьры,1с8 mesures itinéraires/".
11утейск1Й, erf/, servant dans les ponts et chaussées.
115тепсъ,«т.Л/яг. la chaîne (de hauban) ; \\ -ванты,
sm.pl. les gambcs de hune /.
Путйиа, sf. le voyage (par mer, par eauj
Путлище, su. rétriviérc f.
Путло, sn. le lien, la corde
Путлапка, sf. 3, le labyrinthe, dédale
Путпикъ,-пица, s. voyageur,-euse
Путный, adj. habile, prudent; Ц ri. de voyage
Путы, sf.pl. les entraves f; || les chaînes f, fers m;
-товый, adj. \\ -вая кость, le paturon.
Путь, sm.irr. le chemin, la route; || le voyage; Ц fig.
la voie, le moyen; Ц succès, avantage m.
безъ пути, sans raison, à propos de rien
B'b путь иейдётт», cela ne réussit pas
ne будеть пути, il n'en sortira rien
no пути, en passant, chemin faisant. [terre
путёмъ, d'importance; |! сухймъ путёмъ, par
Пухлипа, sf. la tumeur, enflure
Пухлый, adj. dim. пухлепьк1й, enflé, gonflé, bouffi.
Пухпуть, III.l, рас-, vn. s'enfler, se tuméfier
Пуховйкъ, sm. dim. -вичёкъ, le lit de plume
Пуховннкъ, sm. arbuste, le laurier-rose, olcandre..
Пуховый, adj. de duvet; || -вая шляпа, un castor. .
Пухъ, sm. dim. пушёкъ м -шбчекъ, le duvet; || fin
poil (de quelques animaux); || poil follet; || duvet
(des fruits) ; || es — , entièrement, tout à fait.
Пучеглазить, II.l, en. ouvrir de grands yeux
Пучеглазый, adj. qui a de grands yeux
Пучёкъ, sm. 1 , rfrm . пучечекъ, cm. Пу к-ь. |i Пушёкъ
Пучйпа, sf.\e gouffre ; || fig. abîme ; -шный, de gouffre
Пучить, II.3, va. enfler, gonfler
— ея, гг. s'enfler, se gonfler, être enflé
Пучковый, adj. de faisceau, de botte (еж. Пук-ь).
Пуша, sf. le duvet, poil (de quelques animaux)
Пушистый, adj. duveteux; || Bot. lanugineux
Пушить, ILS, o-,pfl. garnir de pelleterie, border de
fourrure; || tancer, gronder, réprimander.
Пушица, sf. plante, l'ériophore m. [-шсчный, adj.
Пушка, s/. 4,rfjm.-uie4Ka, canon m, bouche à feu f;
Пушкарь, sm. le canonnier, artilleur; -рскШ, adj. .
Пушница, s f. la balle (du blé)
Пушной, adj. de fourrure ; H mêlé de balle ; || -mie
зв/Ьри, les animaux à fourrure.
Пушь, sf. le duvet, poil; H la fourrure, pelleterie. . .
Пуща, sf. épaisse forêt, bois touffu
Пущать, cjn. Пускать. || Пхать, пхнуть, см. Пи
Пуще, adv. plus; || — всего, plus que tout
ПущШ, adj. сотр. plus grand, pire, plus grave
Пхиновникъ, sm. plante, l'aristoloche clématite f..
Пчела, sf. dim. пчёлка., l'abeille f, la mouche à miel.
Пчелнстый, adj. riche en abeilles [les f
Пчеловодство, sn. l'apiculture, éducation des abeil-
Пчеловодъ u -водец'ь, sm. l'éleveur d'abeilles.. .
Пчельпикъ, sm. le rucher; || plante, la mélisse. . • .
Пчельный M Пчелиный, adj. d'abeille
9îetiV;I|bfr веесот|)а| ;]lbic|
aOcgeincffcv pi. [bicnenb
im Srüdfen* iinb Straßenbau
bie putting (pi. '33uttin9cn) ; Ц
bie ^uttingtaue pi.
bie SKeifc, ©ecreifc
ber Steigricmcii
bct «Stricf , Dîiemcn
baô Sabijrint^, bcr ^^rgartcn.
2Banbcrer,-in
gut, ШфНд; Il SWeife^
baé ©pannfcil ; || bie gcffein pi ;
Il bie ob. ber Ъф1.
ber 2Be9;||bie9îeife;|!bûë5)îitteï,
ber 2Beg; H 9îu^en, SSort^eit.
o^ne ©runb, ol^tie ©inn
eê gelingt ob. gebeizt nid)t. . .
eôh)irb ni^tô (baraué)
im SSorbeigeÇen , untcrtvegê. .
tüd^tig, gehörig; || ju Çanbe..
bie @cfd)№utft
aufgebunfen, aufgefd)UtoItcn. .
ап|фП)ейсп, ûuffdjnjcltcn
bcr ?\fui)r,bûêgebcrbett
bie Sorbecrrofc
soni5laumfebcrn;||l'er(ïaflor^ut
bcr glaum,bieg(aumfcbernp/;
Il fcincé ^aûr;||2)îild)^aar n; 11
boêSGBonid^tc; || ganj, »öuig.
bie SMugcn aufreißen
mit iîalboaugen
dim. пушбчекъ, см. Пухъ.
bcr ©фГипЬ; Il 21bgrunb
аиГ|фй)ейеп, aufreiben
aufgebunfen tverbcn
üom SBünbel
baê фааг, feineê ^aar
flaumig; || гооПШ
mit ^eljivert »erbrämen; |1
fdjeïtcn, auéf^elten.
baé SDotlgraö
bie Äanone, baô ©tütf
ber Kanonier
ber Äaff
»on ^Jeljtuerï; Il mit iîaff нх"
mifd)t; Il bie ^Jelst^icre pi.
baé ^eljtuerï, ЗЧаифлег!
ein bicfer 2BaIb
хать.
met;r; || am meiflcn
größer, arger, f($Iimmer. . . .
bie SBalbrebe, Dfîerlujet
bie SSiene, ^mme
rcid) an iSienen
bie S8ienenjucf)t
ber35ienenijatev,33ienennjiirter,
ber Söicnenftanb ; ]| baé 53ienen«
SSienen" [fraut
of road;|lsea-compass ; || iti-
nerary measures. [ring
serving in the civil enginee-
chain,chain-plate;llfuttock-
shrouds.
oyage.
a stirrup-leather.
leash, jess.
a labyrinth.
traveller.
good, fit, able; H of road.
shackles; Ц fetters, chains;
. the pastern.
road, way; || travel; Ц way,
means ; Ц good, advantage.
to no purpose.
nothing succeeds.
nothing will come of it.
by the way.
considerably; || by land.
swelling, tumour.
swollen, tumid.
to sAvell, tumefy.
a feather-bed.
oleander, rose-bay.
down ; II a beaver hat.
down; II fine hair; || downy
beard ; || down, луоо1, nap ;
II wholly, entirely.
to goggle, stare.
who has large eyes.
abyss.
to swell, tumefy, raise.
to swell, tumefy, rise.
of a bundle.
fine hair, down.
downy; II lanuginous.
to edge or trim with fur; ||
to check, rebuke,
cotton-grass,
a cannon, gun.
cannonier, gunner,
chaff,
fur, of furs; II mixed with
chaff; II fur animals,
fur, furs.
a thick wood or forest.
more; H most,
greatest, worst,
birth-wort, hard-\vorf.
a bee, honey-bee, hive-bee.
rich with bees,
breeding or rearing of bees,
a bee-master,
apiary; H balm-mint,
bee, of bees.
Пшеница
5Ï5 -
IlbflHI&ïb
Пшенида, sf. le froment; -йчный, de froment
Пшрничка, sf. le maïs, blé de Turquie
Пгаённикъ, sm. le gruau de millet
Пшено, 5m. plante, le millet, mil; -ённгьщ de millet.
Пыжпк-ь, sm. oiseau, le vanneau; ]| quadr. le jeune
renne ; || petit homme ; -иковый, de peau de jeune
Пыжиться, II. 3, на-, rr. se hérisser. [renne
Пыжовникъ, sm. le tire-bourre
Пынсъ, sm. la bourre (d'arme à feu"); -оковый, adj. .
Пылан!е, sn. action de flamber, de brûler
Пылать, I.l, Boc-, vn. flamber, jeter de la flamme;
Il (ч1ьмъ) brûler, être enflammé de.
Пылипка,$/'.3,(/т.-лйночка, un atome ^(/epowssière^
Пылистый, adj. couvert de poussière
Пылить, II. 1 , га. faire de la poussière
— СЯ, rr. se couvrir de poussière
Пь1ЛК1й,а(//.2, qui jette de laflamnie;!!/Î5'. vif, ardent;
Il fougueux, violent; -ко, -emment.
Пылкость, sf. la violence, l'emportement m
Пыловатый, adj. pulvérulent
Лылъ, sm. la flamme; H le feu, emportement.. .....
Пыль, sf. dim. пыльва, la poussière, poudre; || цвп-
точная—, БоМе pollen, la poussière fécondante.
Пыльник'ь, sm. Bol. l'anthère f
Пыльный, adj. poudreux, poussiéreux
Пырей, sm.plante,la. renouée; -uHbiun-u4ambiu,adj.
Пырокъ, sm. 1, le coup
Пырять, 1.3, пырнуть, га. pousser, frapper; Il (чпмг)
lancer, jeter; || envoyer de côté et d'autre.
— СЯ, rr.se pousser l'un rautre;||frapper (des cornes)
Пытан1е, sn. action d'essayer, d'éprouver /"....
Пытать, I.l, ra. essayer; || éprouver, mettre à l'é-
preuve; Il mettre à la question.
— СЯ, rr. essayer, tenter; || être essayé
Пытка, s/". 3, la question, torture; -точный, adj.. . .
Пытливость, sf. la curiosité
Пытливый, arfj. curieux ; || scrutateur, observateur
Пыха, sf. въ nb'txaxz, fier de sa fortune
Пыхтей, sm. pop. un asthmatique
Пыхт«в!е, sn. action de haleter f
Пыхт-кть, II. 5, vn. haleter, être haletant; || bouder
11ышать,П.З, пыхнуть, rn.rcspircr fortement; Il jeter
une flamme très-vive; || (жаромг) être brûlant;
I (чп)лч) brûler, être enflammé de.
Пышка, sf. 4, dim. пышечка, la crêpe
Пышность, sf. la splendeur, le luxe, faste
Пышный, adj. 1, somptueux, splendide; -no,-ment
Лытить, П.З, на-, ta. enfler, gonfler, boulflr
— СЯ, rr. s'enfler, se gonfler, s'enorgueillir
Пьедесталъ, $m. le piédestal
Пьяница, sc. ivrogne ; biberon,-onne ;buvcur,-euse
i; sf. plante, l'airelle uligineuse /*. [santhe
Пьянйчиикъ, sm. arbuste, le rhododendron chry
Пьянство, sn. l'ivresse, ivrognerie f
Пьянствовать, 1.2, tn. s'enivrer, se soûler
Пьянчивый, adj. adonné à l'ivrognerie
Пьяный, adj. ivre, soûl; || capiteux, enivrant. ...
Пьянъть, 1.4, 0-, en. devenir ivre, être ivre
ber aScijett
bcr 5Ша(й, tiirïtfdjcr 2Bei$cn. . .
bcr Jpirfcubrct
bic Jpirfe, baô ^irfengraS.. . .
bcr Kiebiç ; || ctii jungcô Э^спп^^
t^ter; Il ein îlciner ÏÏîenfd^.
({ф flraubcn
ber Ärci^er
ber ^Jfvopfcn, SSorfd^rag
Sobern
brennen, ïobern, flammen; Ц »or
uwaê brennen.
bûê (âonnenfîSubd^en
befîaubt, flûubig
(Staub erregen,(Staub aufjagen.
ftd) bcfîuuben
^ett brenncnb ; || lebljaft, feurig ;
||r)cftig,^t^ig, auffa^renb.
bte ^cftigfctt, bag Sïuffaljren.
fîaubig, aué ^tanb befle^enb .
bie@rutf), ÇoÇe;||bie ^i|je. .
ber ©taub, baô ©täubten; ||
ber SSfumenfîcub.
bie ©tûubîolbe
ftaubig, wu <Staub
ber 2Begetritt, baö 2Öcgegraö.
ber ©to§
flogen, einen ©to^ geben; Ц
werfen ; || tüo^in f^tcfen.
einanber flogen ; || flogen ....
baô Çrobircn, éerfud^cn
probiren, v*erfud)en ; || auf bte
^robe fîetren ; || foltern.
\jcrfud)en; II »erfud^t »werben. .
bie goiter, 2;ortur
bic Sfîeugter
neugierig ; || forfd^enb
flolj auf fein (Slücf
ber engbriifttge, 2(fir;matifer .
baê йеифеп
teilen; || f^moITen
fîarf atr^men; || Tobern, flam*
men, Щ brennen ; || glüljcnb
f)àb werben ; || brennen »or.
ber ^cfenfud^en
bic^rad)t,Üp>Jigfeit, ber Curu6.
pra*t»ott, üppig
aufbtafen
fi(^ aufbfafen, Щ aufblasen..
Ьаб 5)ifbe(lar, 15u6geflca
©âufer,3c^cr,-tn;|!bic©umpf*
^eibclbecre.
bcr Slofenlorbeer
bie 2:runfen^eit, SBöfterei ....
faufen, fid) befaufen
bcm Srunfe ergeben
befoffen; II bcrauf^cnb, fîarf..
betrunfen werben
wheat.
maize, Indian corn.
millet pudding.
millet.
lap-wing; II a young rein-
deer; II a manikin.
to bristle.
worm, gun-worm.
wad, wadding.
flaming, blazing.
to flame, blaze; || to burn,
be inflamed Avith.
atom, corpuscle.
full of dust.
to dust, make a dust.
to be'covered with dust.
flaming; || lively, brisk; ||
fiery, ardent; -ly.
fieriness, burst.
pulverulent, rather dusty.
flame ; || fire, ardour.
dust, powder ; || the flower-
dust, pollen.
an anther.
dusty.
couch-grass, dog's-grass.
a thrust.
to thrust, butt; II to throw;
II to send up and down.
to throw each other;|| to butt.
assaying, trying.
to assay, prove ; H to try ; ||
to put to the question.
to try, attempt;||be assayed.
question, rack, torture.
curiosity.
curious; II observing.
proud on one's good luck.
an asthmatic.
puffing, panting.
to puff", pant; II to pout.
to breathe hardly ; || to flash,
blaze; || to burn, be burn-
ing hot; II to burn with.
a puff.
pomp, splendour, state.
pompous, sumptuous; -ly.
to puff up, elate.
to be puffed up, be elated.
a pedestal.
drunkard, bibber, toper ; ||
great bilberry.
yellow rose-bay.
drunkenness, inebriety.
to drink, get drunk.
addicted to drinking.
drunk, tipsy; || heady.
to become drunk.
IIl^BCUb
— 6tG —
Пядень
Львец'ь, sm.l, le chanteur; || le chantre, poète
Пт.в1111.а, sf. dim. -вичка, la chanteuse, cantatrice. .
Пьвлица, sf.sl. la harpe, lyre
Пт.вyпъ,-yIIья,s.chanteuг,-euse; qui aime à chan-
Пъвучесть, sf. l'harmonie f (des vers). [ter
Л-квчсскал, adj.sf. la salle de chant
niBMiJî, adj. -nia ппшиы, les oiseaux chanteurs. . . .
— , sin, le chantre ; -ческт, de chantre
IIiirâHKa, sf. 3, oiseau, le tadorne
lliriik, adj. pie (des chevaux)
1Гкж11иа,$/".</п«. -жинка,1а tache sur un poil blanc.
Пкна, sf. l'écume f; la mousse ; -нный, adj
Лкннстый, adj. couvert d'écume oit de mousse.. . .
Пбяить, II. i, va. faire de l'écume; faire mousser. .
— СЯ, vr. écumer; mousser (des liqueurs)
II inie, sn. action de chanter f; \\ le chant
11«нка, sf. dim. пЬночка, la peau (sur un liquide) ; ||
oiseau, le pouillot, chantre ; la fauvette des roseaux ;
Il (морская) Miner, l'écume de mer f.
П^^нковый, adj. d'écume de mer
П-кнникъ, sm. и -ное емко, la meilleure eau-de-vie.
ninHocTb, sf. la spumosité
П'кнпый, adj. d'écume ; de mousse
П-князь, sm.sl. le denier (monnaie)
Лъсельникъ, sm. le chanteur
П всенник'ь,-ица, s. chantcur,-euse ; le troubadour;
Il sm. le chansonnier, recueil de chansons.
Л^ссвный, adj. de chanson
Лкснопъвецъ, sm.l, le chantre, psalmiste
Лксноп1\п1е, s«. le chant sacré; || cantique, hymne.
Лт.снь, sf. le cantique, hymne; || chant (de poème);
Il — пгЬсней, le Cantique des Cantiques (de la Bible).
Л КСНЯ, sf. 4, dim. пвсенка, la chanson ; -сенный, adj.
Лъстован!е, sn. action de garder, d'avoir soin. . . .
Лкстовать, 1.2, вы-, га. soigner, garder, avoir soin.
Льстунъ, sm. le mentor, gouverneur
Л-ьтухъ, sm. M П*тель, dim. п1;тушёкъ, le coq; ||
-ittÔKa каменный, oiseau,\e manakin ; || -шбкъ мор-
ской, oiseau, le paon de mer, combattant.
Л*ту111Йться, II. 3, vr. se pavaner; || se fâcher ....
Л*туп11Й,а<//. 3,decoq;|| — гребеш6к^,р1ап1е,1а.те-
lampyre à crêtes ; Ц -шъи головки, le lamier.
Л-ьту1иникъ M -юго гребень, plante, la crête de coq.
Л«ть, va. irr. chanter ; || chanter, célébrer
— СЯ, vr. être chanté, se chanter
Л'ьхота, sf. l'infanterie f; -тный, d'infanterie
П-ьхотйнецъ, sm.l, le fantassin, piéton
Лъшеходец'ь, sm. 1, и -ходъ,-дка, piéton,-onne.
Л пшеходпый, adj. de piéton, pour les piétons. . . .
Лишеходня, sf. le trottoir (d'un ponl)
Льшеходство, sn. la promenade à pied
Л кш1Й, adj. à pied, pédestre
Лъшка, »/.4, dim. пвшечка, le pion (des échecs);
Il математическая —, problême insoluble m;
il -KU точить, dire des balivernes. [ment
Л^шк.Ьта-ъ, adv. dim. пЬшечкомъ, à pied, pédestre-
Ляденица, sf. insecte, la géomètre, arpenteuse
Пядеиь u Пядь, sf. l'empan m; -нный, d'empan. . .
ber ©äuget; H tiiä^kx, ^oet.
bie Sängerin
bie .iparfe
bcr gern fingt
ber aßol^rtlang
tie ©ingftube
bie ©ingijögel pi
bet ©anger
bte Sranbente, gu^égané . . .
fc^edfig
ber S'tecfen auf weitem Jpaarc.
ber ©d)aum
|'фаитепЬ
fdniumen, ©фаит fd^Iagen.. .
[фаишеп
baé ©ingen; || ber ®efang. . .
bic bunne^aut(ûuf einer ^•Iüf='
figfeit); Il ber 2ßetbenäeiftg ;
bte äöetbenmücf e ; || ber Шах'
i.>on ü)?eerfd)aum [[фаиш
bte fceflere ©orte Sranntroein.
bte <Bà)aumiQÎeit
©d)aum^, »om ©фсише. . . .
ber ©tiberting (îOiunje)
ber ©anger
©anger, SieberfSnger, -in; ||
bûé 1ЧеЬегЬиф.
i*teb^, »om t'tebc
ber ^falmfanger, ^farmtfï. . .
baô ©ingen; Ц ber Oefong.. .
baê Soblieb ; || ber @e|'ang;||baö
^o^elieb ©alomonii?.
baôCieb
bcié Pflegen, SBûttcn
pflegen, »arten
ber Pfleger, Sßärter
ber ^a^n; || ber gelfenl)aï)n,
50îanûfin ; || ber SDîeerpfau,
Äompf^a^^n, 23raué^al)n.
fid) brüflen ; il fid) ärgern
^a:^ncn==, »om .Ç)a^ne ; || ber
Ausweisen ; || bie Stauîtneffel.
baê klapperîraut
fingen; Il beftngen
gefungen werben ; ftd) fingen. .
bie 3nf<i"t«ïif/ gu^tnippen pi.
ber Qnfanterifl
gufgänger,-in
für bte gu^gänger
ber gu^fteig, gufj^weg
baê @c^en ju gu^
su Su§
ber ЗЗаиег (im ©фaфfpiefe) ;
Il bte unaufIööItфe 2Jufgabe;
II bummcö 3£«g teben.
ju Swê
bic ©pannraupe
bie ©panne
a singer; || poet.
a singer.
a harpe, lyre.
fond of singing.
harmony.
a singing-room.
singing birds, song birds.
singer, singing-man.
sheldrake.
dapple, piebald.
a spot of a different colour.
froth, foam, scume.
frothy, foamy.
to froth, make foam.
to froth, foam.
singing.
thin hide (upon a liquid); \\
pewet, willow or red-wing
warbler; || meerschaum,
of meerschaum,
the better brandy,
spuminess.
of froth, of foam,
a denarius, money,
a singer,
a singer, songster,-tress ; ||
song-book,
song, of songs,
the chanter, psalmist, [tide
singing of canticles ; || can-
a canticle; || song, canto; |1
Solomon's song,
a song,
nursing.
to nurse, take core of.
a mentor, guide,
a cock; || rock manakin, cock
of the rock; || ruff, reeve,
tringa pugnax.
to strut; II to be angry,
a cock's, cocks';||cow-whea(;
II archangel,
cock's-comb, louse-wort,
to sing ; II to sing, celebrate,
to be sung,
infantry, foot,
a foot-soldier.
a pedestrian, walker,
for the walkers, foot,
a foot-way.
walking.
on foot, pedestrian,
a pawn (at chess) ; ||an un-
solvable problem ;|| to talk
nonsense, babble,
on foot.
citigrade caterpillar,
a span.
Пялеи1е
бП
11ячен1е
11ялея1е, «п. action de tendre, d'étendre
Палвть, II.l, pa. tendre, étendre; || Сглаза^ regarder
fixement; || -ся, гг. s'étendre, être étendu.
Пяло, sn. la rame, le châssis pour étendre
Пяльцы, sm.pl. le métier (à broder); -лечный, adj
Пястать, I.l, va. frapper du poing
Пасть, sf. si. le poignet ; le poing
Пята, s/", rfim. пятка и пяточка, le talon (du pied, d'un
bas) ; I: l'imposte ("(de voûte) ; H s/, le gond (de porte)
Пятак-ь, sm. dim. пятачёкъ, la pièce de 5 copecks..
Пятерпкъ, sni. de cinq à la livre (des chandelles) ;
li à cinq bouts (des cordes) ;|I de cinq verchoks de
largeur ou de cinq toises de longueur (des poutres).
Пятерицею, adr. cinq fois
Пятеричный, adj. -ное число, le nombre cinq ....
Пятёрка, sf. dim. пятёрочка, le cinq (aux caries). .
Пятерной, adj. composé de cinq parties égales.. . .
Пятерня, sf. nombre de cinq; Ц la main et les cinq
Пятеро, num. cinq [doigts
Пятиглавый, adj. à cinq coupoles
— десятникъ, sm. le chef de 50 hommes
— десятил*тн1п,а(//. de 50 ans, quinquagénaire.
— десятиица, sf. la Pentecôte
— десятый, adj. cinquantième
— дневный, adj. de cinq jours
— книж!е, sn. le penlateuque
— коп^ечникъ, sm. la pièce de cinq copecks. . .
— копъечный, adj. de cinq copecks. [feuille
— лйстнпкъ u -палочникъ, sm.planle,la. quinte-
— лътпИк, adj. de cinq ans
— яъсячный, adj. de cinq mois
— мужство, $я. Bot. la pentandrie
—процентный, adj. Com. de cinq pour cent.. . .
— рублёвый, adj. de cinq roubles
— сотый, adj. cinq-centième
— стопный, adj. — cmuxz, le vers de cinq pieds.
— угбльникъ, sm. Gëom. le pentagone
— угольный, adj. pentagone
— фунтовой, adj. de cinq livres [gnées
Пятйльна, sf. 4, la botte de chanvre de 50 poi-
Пятйна, sf. la cinquième partie; || vi. un des cinq
arrondissements (du territoire de Novgorod).
Пятника, sf.3, l'écheveau m de cinq échevettes. . .
Пятить, II.5, va. reculer, faire reculer
— СЯ, vr. reculer; || se rétracter, se dédire
Пятнадцать, num. quinze; || -цатый, quinzième. .
Пятнать, 1.1, va. marquer, mettre une marque; ||
(ig. tacher, entacher, flétrir, noircir.
Пятница, sf. le vendredi ; -ичный, du vendredi. . . .
Пятничать, I.l, vn. fam. faire maigre le vendredi.
Пятно, «n.*,rf{in. пятнышко, la tache (prop, et fig.).
Пятокъ, «m.l, cinq pièces, cinq; || $1. le vendredi. .
Пятый, adj. cinquième; Il -надесять, quinzième; ||
U3S —тага es decAmoe, ab hoc et ab hâc.
Пять, num. cinq ; || пятью, cinq fois
Пятьдесят-ь, num. cinquante
Пятьсотъ, num. cinq cents
Пячен1е, in. action de reculer f (см. Патнть)
Reiff Diet, paraît. Partie russe.
bné ©Pannen
fpanncn ; || fiarr nnfe^cn ; || ft*
fpannen, ЯФ auojîrcdfen.
berOîa^mcn (jiim Slûéfpanncn).
ber Dfîâljramen
mit bcr gou|î ГфГодеп
bte J^anbttjurjcf ; gaujî
bie gerfe , .^ûcfe ; |i ber Ääm*
pfer ; Il bte 2:t)üranger.
Ьйв {5unffopeïenftu(f
fünf auf ein $funb ; || au6 fünf
gaben befîef)enb ; || fünf 2Ber^
f фо! breit ob. fünf gaben lang.
fünfmal
bie ЗаЩ fünf
bte günfe (in ben harten). . . .
auö fünf S;^eiren befîe^cnb. . .
fünf;||bie^anb mit ben fünfgin==
fünf [gern
mit fünf Äuppeln
ber über 50 Tiann commanbirt.
fünfsigjä^rig
bie ^fingfîen pl
ber (bie, baé) funfjtgfîe. . .
fünftägig
bie fünf ЗЗифег 50îofté pl. .
baô günffopefenftücf
ju fünf Äopefen
baé günfftngerfraut
fünfjaf)rig
fünfmonatIiф
bie gunfmSnnertgïeit
»on fünf ^rocent
»on fünf Rubeln
ber (bte, baß) fünft)unbertfie. .
ber fünffüßige fBexß
baô günfecf
fünfedig, »on fünf (ïdEen
fünfpfünbtg
baê ©unb ЗГафе 50 ^änbe »oO.
ber fünfte 2:^eit; || einer »on
ben fünf 2;i)etIen9îorogorob6.
bie ©traîne »on fünf ©ebinben.
iurürfbrSngen, jurücffd)teben..
îurüdgef)en;||ftф gurücfjte^en.
fünfjetjn; II ber fünfjc^nte
ein Зе1феп auffegen ; || beflerf en,
йnfфt»araen.
ber greitag
am greitag faflen
ber grecf
fünf ©tücf, fünf;||bergreitag.
bcr fünfte ; II ber fünfje^nte ; ||
in'ô Oelag l^inein.
fünf; II fünfmal
fünfjig
fünf^unbert [ben
bйô3urй(!brängen,3urйcîfфte;'
stretching.
to stretch; || to gaze on; ||
to be stretched.
tenter-frame.
a frame, sewing-frarae.-
to fist, culf.
the \vrist; fist.
heel ; || impost (of a vault) ;
II hinge (for doors).
a five copek piece.
five to the pound; || five-
stranded ; five vershocks in
breadth or five fathoms in
five times. [length
the number-five.
the five (at cards).
of five like parts.
five ; II the hand and the five
five. [fingers
with five cupolas.
a commander over fifty.
fifty years', fifty years old.
Whitsuntide, Pentecost.
fiftieth.
five days', five days old.
the pentateuch.
a five copek piece,
five-copek.
cinque-foil.
five years', five years old.
five months', five months old
pentandria.
of five per cent,
five-rooble.
five-hundredth,
a verse of five feet,
a pentagon,
pentagonal.
five-pound. [fuis
a bottle of flax of fifty hand-
fifth part; II one of the five
wards of Novgorod,
a hank of five skeins,
to back, put back,
to be backed; || to draw back,
fifteen ; || fifteenth,
to mark; || to spot, stain,
brand, blemish,
friday.
to fast on fridays,
a spot, stain.
five pieces, five; \\ friday,
fifth ; II fifteenth,
at random,
five ; II five times,
fifty.
five hundred,
backing.
37
ö?8
P
P (sps), la dix-septième lettre de l'alphabet russe. . .
Раба u Рабыня, sf. une esclave
Раболкн1с u -лъпство, sn. la conduite servile. . .
— л Бпность, sf. la servilité
— лъпный, arfj. bas, rampant, servile; -но, -ment.
— л-ьпствователь,-ница, s. créature servile/". .
— л-ьпствовать, 1.2, vn. s'abaisser, ramper
Работа, sf. le travail, ouvrage -, || si. l'esclavage m.
Рабатан!е, sn. action de travailler /"
Работать, I.l, va. travailler; || si. (Komf) servir. . .
Раб6тн11къ,-ница, s. ouvrier,-ère; -ничШ, adj. . .
Работный, adj. ouvrier, de travail
Работящш u Работливый, adj. laborieux
Рабочш, adj. ouvrier, de travail; |j laborieux
Рабск!й, adj. d'esclave, bas, servile; -ски, -ment..
Рабство, sn. la servitude, l'esclavage m ; -венный, adj.
Рабствовать, 1.2, vn. vivre dans l'esclavage
Рабъ, SOT. l'esclave m (prop.etfig.) ;]\-6ânH,sf.Ves-
Рабыничъ, SOT. гг. le fils d'une esclave. [clave f
Раввинистъ, sm. le rabbiniste
Раввинъ, SOT. le rabbin; -нскт, rabbinique
Равдуга, Равдужный, см. Йрха м Йрховый. ||
Равелйнъ, sot. Forlif. le ravelin, la demi-lune. . . .
равенство, sn. l'égalité /", la parité
Равнина, sf. la plaine
Равно, adv. également, de même
Равноапостольный, adj. égal aux apôtres
— бедренный, adj. Géom. isocèle (d'un triangle).
— бокш и -ббчный, adj. Géom. equilateral
— временный, adj. Mècan. isochrone
— B-icie, sn. l'équilibre m (prop, et fig.)
— въсный, adj. -но, adv. en équilibre
— денственникъ, sm. Géogr. l'équateur m
— действенный, adj. équinoxial, de l'équinoxe.
— денств1е M -HÔujie, sn. l'équinoxe m
— душ1е, sn. l'indifférence, équanimité f.
— душный, erfj.indifférent; -но, avec indifférence.
— лът1е w -лктность, sf. l'égalité d'âge f.
— лътный, adj. du môme âge
— м-ьрный, adj. pareil, égal; -но, -ement
— o6pä3ie, $и.м -образность, sjf. l'uniformité f.
— образный, adj. umforme; -но, -ément
— отстоящ!й, adj. Mathém. equidistant
— сйл!е, sn. l'égalité des forces f
— сильный, adj. égal en force, isodynamique. . .
— CTopÔHHUf, adj. Géom. equilateral
— угольный, adj. Géom. équiangle
— ценный, adj. équivalent, de môme valeur. . . .
— членный, adj. qui a le môme nombre demem-
Равность, sf. l'égalité f, la conformité. [bres
Равный, adj.i, égal, pareil, semblable
Равный
bcr33u^flaBePbcS ШрЩиб.
bte ©clûtiin
baê îned)tif^e SBctragcn
bflé ^ne^tifd^e, ©clûoifc^e. . .
fned&tifcf), fclûoifd), niebrtg.. .
bie ©cloöenfeefe
îrie^en,fî^bemutl)i9 geberben.
bte Sltbeit; || bte élaoerei. . .
baê Slrbetten
arbeiten; Ц biencn
2lr6eiter,-in
2lrbeité<tag)
axbeitfam
ШЬехШ; Il arbeitfam
!пеф1{Гф, ШьЩ
bte Äne^tfd)aft, ëclaijerei. . .
in ber ©clofterei leben
ber<5craöe,^ne^t;||bie©cla»in
baé Äinb einer ©cla»in
ber SRabbintfî
ber îRabbiner; robbinifc^
Равендукъ, см. Ревенту
baê SRuijelin, ber ^albmonb..
bie ©feic^Çett
bte ebene
оШф, auf gIctcçeStrt, îbm fo.
ben atpofîern дГе1ф
greid^f^cnïrig
gletc^fctttö
Qretd&setttg, 1[офгоп1Гф
Ьав ®иЩеЫф1
im ©letc^gefti^te fieÇenb
ber äquator, @Ге1фсг
2ïqutnortaI=', 9?аф(дГе{феп=. .
bte S:ag=» unb 5'гaфtgIeid)e . . .
@leiфmut^ m, ®1е1фдиГ{1д{е11
дГе1фти11)13, 91е1фдиГ(1д. If
bte @1е1феЬсо Sllteré
t»on дГе1фет 21ïter
д1е1фтае1д; Il cbenfodë, gïet^^^
bte @reiфfövmigîetf [faite
gIetфförmig, etnfi5rmtg
in д1е1фет SIbftanbe »on einan==
Die ®Ге1ф1)е11 ber .Gräfte, [ber
дГе1ф an Gräften
9îeiфfeitt9
д1е1фаппШд
»on gTeiфem 2Bert|e, gTeiф^
д1е1ф an ©Itebern, [geltenb
bte@Ictф^ett,@Ieiфförmtgïci^
о1е'Ф
the letter? of the alphabet.
a slave.
a servile behaviour.
servility.
servile, slavish, base; -ly.
a servile creature.
to creep, be servile.
work, labour; |! slavery.
working, labouring.
to work, labour; || to serve.
workman, -woman;labourer
of work, working.
laborious.
working, work; II laborious.
a slave's, slavish; -ly.
slavery, slavishncss.
to be a slave.
a slave.
the son of a slave.
a rabbinist.
Rabbi; adj. rabbinical.
хъ.
a ravelin.
equality, parity.
a plain.
equally, in like manner.
coequal with the apostle?.
isosceles.
equilateral.
isochronal.
equilibrium, equipoise.
equiponderant.
the equator.
equinoctial.
the equinox.
indifference, equanimity.
indifferent,equanimous;-ly.
equality of age.
of equal age.
equal, similar; -ly.
equiformity.
equiform.
equidistant. [pollence
equality of strength, equi-
of equal force, isodynamic,
equilateral.
equiangular.
equivalent, equal in value.
equal in members.
equality, similarity.
equalj similar, like.
Равнять
5X9 —
Разбираше
Равнять U Ровнять, 1.3, va. aplanir, niveler, éga-
liser; Il fig. mettre sur la même ligne.
— СЯ, ГГ. être aplani, égalisé; |! se mettre sur la
même ligne; \\ s'égaler, s'assimiler à.
Ради, ]prép. gén. pour, pour l'amour de; IJ cezô —,
moiô —, чего —, pour cela, c'est pourquoi.
Радивость, sf. le soin, l'assiduité f
Радивый, arfy.soigneu.x, attentif, assidu ;-BO,-ûment.
Раднка.1ъ, sm. le radical, partisan du radicalisme;
Il Alg. le signe radical, la racine (Л').
Радикальный, adj. radical; -но, -ement
Радиксъ, sm. Mathém. la racine
Радйсь, sm. fiante, le radis
Рад!усъ, sm. Geom. le rayon
Радован1е, sn. la joie, l'alégresse
Радовать, 1.2, об-, va. causer de la joie, réjouir.. .
— СЯ, rr. se réjouir, être joyeux
Радовица, sf. le mardi après la Quasimodo
Радостный, arf/.l, de joie, réjouissant; |j enjoué,
joyeux; -но, -eusement, dans la joie.
Радость, sf. la joie, gaieté
Радуга, sf. l'arc-en-ciel, l'iris m
Радужный, adj. de l'arc-en-ciel ; ij irisé
Раду|и1е и Радушство,««. la bonhomie, cordialité.
Радушный, adj.i, cordial, bon, bénin
Радъ, adj. content, bien aise; || prêt, disposé à. , . .
Рад-bHÎe, sn. l'empressement m, l'attention f
Рад-ьтель,-ница, s. personne empressée. [ment
Paд*тeльный,arf/.i,empressé,soigneux;-нo,-eusв-
Рад*ть, 1.4, по-, vn. s'inquiéter, avoir soin de .
Раёкъ,Ат.2,0рМе prisme (de verre) -,11 Anal. Vins vi
(de l'œil); Il une optique; || Théât. le paradis
Раждать, I.l, родить, II.4, va. engendrer, procréer,
mettre au monde; || fig. engendrer, faire naître
— СЯ, rr. naître, venir au monde; || fig. naître. .
какъ мать родила, dans l'état de nudité.. . .
Ражесть, sf. la corpulence, obésité
Раж!й, adj. fam. corpulent, replet, fort
Разбаливаться, -öo-iitbcfl, гг. commencer à faire
plus mal; || devenir de plus en plus malade.
Разба.1тывать, -болтать, va. délayer, détremper ;
Il fig. divulguer, publier, redire.
— СЯ, rr. être délayé, détrempé; || s'élargir par
l'usage, s'user; || dire des fadaises.
Разбивать, разбить (fut. разобью), ra.casser, briser;
1) disperser, mettre en déroute; 2) dresser (une
tente'); 3) défaire, démonter; 4) déconcerter, dé-
router; 5) battre fortement; 6) dissuader.
— СЯ, vr. se briser, se casser; || être brisé; être
déconcerté; être défait, démonté.
Разбивка, «/'.action de briser; action de défaire, de
démonter; |] ea -ку, en détail (d'une vente).
Разбивной u -бйвочный,(7(/;'. qu'on peut séparer.
Разбйвчивость, sf. la fragilité
Разбйвчивый, adj. fragile, sujet à se casser; || qui
se pétrit difficilement (de la farine).
Разбиран1с,<п. action de séparer, de défaire; d'exa-
miner, de discuter/"; Ц l'examen m, la discussion.
gleich madben, eben шафеп ; Ц
einen gfetd^ilelten mit.
gleich gemalt tverben ; H ЯФ
gleicïificaen ; Ц ПФ öerglcidfeen.
iuegen,um. . . willen ;||beôtue^
gen, bcéfjnIS.
bie ©orgfalt, 3t^tfamfeit. . . .
fleißig, forgfaftig
tcr 3îafcicaic, 2(n:^anger ber
®runbreform;|!baê3Burietjet==
Jîabicab, дгипЬПф [фсп
tie SBurjel
ber 9îabicé, baä 3{пЬ1софсп. .
ber 9îûbtuô, ^pnlbmeffcr
baéi greuen; bie gveube
erfreuen
ПФ über ettoae freuen
ber ÎJienfiag паф Cutafîmobo.
evfreuenb, greuben^ ; || fröl;Ii^,
freubig ; mit S^'f "bcn.
bie greube, gro^Iidifeit
ber 9îegenî>ogen [farbig
ï»om 3ficgenbogen;||regenbogcn==
@ut^erätg!eit,2:reii^erjtgfeit/'.
gut^eräig, treuf^erjig
frot;, erfreut; || bereit 5u
bie ©orgfûtt, ber glei^
ber emfige Tlin\d)
cmftg, fleißig, forgfam
Sorge tragen, forgen
baé ^riêmo; || ber Slugenbogen;
Il @ucffû<îen;||baé$arabieo.
crjeugen, gebären, jur SBett
bringen ; || I^eröorbringen.
geboren werben; || entfîeÇcn. .
nadft unb Ыо#
bie aSoateibigfett
bidtleibtg, fîarf
anfangen we:^ ju tl)un ; || тф
unb me^r îranï werben,
umrühren, einrül^ren; || ouô*
f^Wû^en, ûuêpiaubcrn.
umgerül^rt №. ; || ПФ abreiben ; ||
in'ö ©фша^сп f)tnetnfommen.
ierfdjiagen, jerbredicn; 1) jcr=»
fireuen;2)auff^ïagen; 3) au(?#
cinanber fфIagen ; 4) t>erwir#
rcn;5)prügetn;6)wiberrat^en.
ПФ еегЬгефеп ; || зегЬгофеп ;
»erwirrt ; jcrlegt werben,
baô ЗегЬгефеп ; Ьаб 2ïu«etn*
апЬегГфГадеп ; || fliicïwetfe.
auôeinanber ju neljmen
bie 3«ïbreфIid)feit
$егЬгефПф; || ftd) fcï)WerItф
fneten faffcnb (»om ЗЛеГД).
bag Sluôctnanbernef^men ; Un*
tcrfuфcn;||bte ип(ег[ифипд.
to equal, even, equalize; ||
to put on a level.
to be equalled; || to come up
to ; II make one's self equal.
for the sake of; || on that
account, therefore.
care, carefulness.
careful, diligent; -ly.
a radical, partisan of the
radicalism; II radical sign.
radical ; -ly.
radix, root.
a radish.
a radius.
rejoicing, joy.
to rejoice, delight.
to rejoice, be glad.
tuesday after Quasimodo.
of joy, gladsome; || glad,
joyful; -ly.
joy, joyfulness, gladness.
the rain-bow, iris.
of rain-bow; [| irisated.
benignity, kind-heartedness
benign, kind-hearted.
glad, fain,delighted;[|ready.
care, attention.
carer, attender.
careful, attentive; -ly.
to care, take care.
a prism ; || the iris ; [j show-
box; II upper gallery.
to beget , bring into the
Avorld;|| to breed, engender.
to be born; || to bring up.
in a state of nudity.
corpulency, obesity.
corpulent, obese.
to begin to ache or pain ; |f
to fall more and more ill.
to shake up, stir up; || to
blab, divulge.
to be shaken up;|| to wear off;
II to babble, prattle.
to break to pieces; 1) to beat,
defeat; 2) to pitch (^a tent);
3) disjoint, undo; 4) con-
found; 5) beat; 6)dissuade.
to break; || to be broken;
be confounded; be undone.
breaking to pieces; undoing;
II by retail.
separable.
brittleness, frangibility.
brittle, frangible; |! that is
kneaded with difficulty.
disjointing ; examining ; ||
examination, discussion.
Разбиратель
5SO
Развалъ
Разбиратель, -ница, s. celui ou celle qui débrouille. | Unterfuc^ev,-tii .
Разбирательство, sn. l'examen m, la discussion.
Разбирать, разобрать, ra. séparer, défaire, démon
ter; Il trier, distinguer; || vendre débiter; || exa-
miner, discuter, débrouiller.
— СЯ, vr. être défait, démonté ; être examiné, dis-
cuté ; Il (съ чгьмъ) étaler, déballer; || s'arranger avec
Разбитной, adj. vif, agile, éveillé
Разбить (fut. разобью^, см. Разбивать. || Разбо
Разблажйться,гг. par/, faire le mutin, polissonner
Разбой, sm. le vol de grand chemin, brigandage. . .
Разбойник'ь,-ница, «.le brigand, voleur de grand
chemin; Il (морской) le forban, pirate ; || otseaM, le
goéland, la mouette; -ничШ и -ническт, de brigand
Разбойничать, I.i, vn. se livrer au brigandage. . .
Разбойничество, sn. le métier de brigand
Разболтать, Разбол-ьться, см. Разбалтыгвать
Разборный, arf/. qui peut se défaire, qui se démonte
Разборчивость, sf. le discernement, la sagacité. .
Разборчивый, erf/.doué de discernement, judicieux;
Il -HO, -eusement ; || difficile dans le choix, délicat
Разборщикъ, с.и.Разбиратель.Ц Разбот-лть,сж,
Разборъ, sm. le choix, la distinction; || la qualité,
sorte; Il la vente, le débit; || l'examen m (d'un pro-
cès); Il la critique, analyse, discussion.
Разботълый, adj. qui a pris de l'embonpoint
Разбраживаться, -бродйться, vr. commencer i
marcher après une maladie; Ц fermenter; || -бре-
стйся, se disperser de côté et d'autre.
Разбранить, va. parf. gronder, tancer, réprimander
— СЯ, vr. se quereller, se disputer..
Разбрасывать, -бросатьм -бросить, ra. jeter çà et
là, disperser, éparpiller; || dissiper, prodiguer.
— СЯ, cr. se jeter de côté et d'autre
Разбрататься, vr.parf. cesser de vivre en amis.. .
Разбродъ, sm. въ -Ьгь, de côté et d'autre, dispersé.
Разбрызгивать, -брызгать u -брызнуть, va. faire
jaillir çàetlà ;||-cn,»r. tomber en petites gouttes.
Разбрюзисатьсь, гг. parf. gronder fortement
Разбузкать M -буа1дать, -будить, va. éveiller, ré-
— СЯ, vr. être éveillé; || se réveiller. [veiller
Разбухать, -бухнуть, r». segonflerfpar rhumidilé).
Разбегаться, -бъжаться, vr. se disperser, courir
de côté et d'autre; || prendre son élan.
Разбъгиваться, -бвгаться, vr. se mettre à courir;
Il s'élargir à force d'être employé.
Разб'кг'ь, sm. la course rapide ; || l'élan m; Ц сз -zj,
en prenant son élan, en s'élançant.
Развазживать, -возжать, va. détacher les rênes..
— СЯ, vr. se détacher des rênes (du cheval)
Разваливать, развалить, va. disperser, éparpiller;
II -СЯ, vr. s'écrouler, s'ébouler, tomber en ruine.
Разваливаться, -валяться, vr. s'étendre de tout
son long; Il rester longtemps couché.
Развалина, sf. la ruine, les débris m
Развалистый, adj. large, évasé
Развалъ, sm.Mélall.ldi bure; || la haquenée; || le re-
bord (dl'un vase); \\ grand rassemblement.
bie Unterfud)ung
auéetnaiiber nehmen, jerlegen
Il forttren ; || öerfaufen ; H \ХП'
ti'rfud)en, etitn)tcîe(n.
aerîegt ; unterfudfjt rocrben ; |
auélegcn ; || fîd) »ergleic^en.
munter, lebfjoft
гат-ьть, cm. Богатеть.
unru^^ig werben
ber©trafenrau6, bieSîauberei
Sîciuber, (5tra^enrciuber,-in;|
ber (Seeräuber, (Jreubcuter ; |
bie 3fîaubmett)e.
©traéenraub treiben
bie ©tra^enrmtberet
и Разбаливаться.
njaê ftd^ auéeinanber neljmen
bie Unterfd)eibungéïraft. [fa^t
gut beurt^eiït, einfî^tëooH;
petniicb, belicat.
Бот-ьть.
bte2(ué№a^ï;||©orfe;||ber2lb
fûÇ, Abgang ; || bie Unterfu
d)ung; \\ bie Jlnal^fe, ßritif.
bid geworben
паф ber^ranï^ett anfangen ju
gcl)cn;||öaf)ren, Щ jcrftreuen,
fid) üerluufcn.
burdf)fd)erten, bur^f^im^jfcn. .
ftc^i »erjonfen
auötüerfen, burd^etnonber №er==
fen ; 11 t»ertf}un, »ersel^ren.
Пф f)tu unb ^er werfen
bie greunbfфûft auffünbigen. .
auégefфtcït, ouégegongen
öerfpri^en, jerfjjriçen ; || :^erab
ob. herunter tröpfeln.
ftar! brummen
aufwedfen
aufgewecft werben ; || erwaфen.
fфwetten, ûufCaufen
ftф verlaufen, auéetnanberlau;»
fen; II einen Slnlauf ne:^men.
xrO^ Saufen fommen ; || ftф ab^
reiben, Щ erweitern.
fфnerfer Sauf; || ber Slnlauf ; Ц
mit einem 21nlauf.
ben 3"9el 1оетафеп
^[ф eon bem 3üßel 1оетафеп.
auéeinanber werfen; || auêein*
anber fatten, einfîurjen.
<1ф auêfîreden, Яф re(îen;I|ftф
faut liegen,
bie SRutne, bie Sirümmer pl. . .
breit
ber Sî:agefфaфt ; || ^<xb, 3«««==
ßang;panb;||3ufammenlauf. |
examiner, discusser,
examination, discussion.
to take to pieces, disjoint ;|j
to sort;||tobuyup;||to exa-
mine, discuss, decipher.
to be disjointed; be discus-
sed;|itolayout;||agree with
sprightly, lively.
to get unruly, break out.
robbery, highAvay-robbery.
robber, highway-man ; || pi-
rate, corsair, rover; || the
gull, wagel-gull,
to rob, take to the highway.
robbing on the highway.
that takes to pieces,
discernment, judgment,
discriminative; -ly; || nice,
fastidious.
choice, distinction; I! sort,
quality; || vent, sale; H ex-
amination; II analysis.
corpulent, stout.
to begin to walk;||to ferment
thoroughly; || to struggle,
disperse.
to scold well, abuse.
to quarrel, Avrangle.
to throw about, disperse ;||
to squander, dissipate.
to toss hither and thither.
to cease to live as friends.
dispersed.
to splash about; || to run
down, trickle down.
to get into a fit of grumbling.
to awaken.
to be awakened ; H to awake.
to be swollen.
to run asunder, disperse; ||
to take a run.
to get into the humour for
running; II to wear out.
heat of running ; || run ; || at
a run, with a spring.
to undo the reins.
to get loose from the reins.
to throw about, disperse ;||
to fall down, tumble.
to stretch one's self out; ||
to take to one's bed.
a ruin.
broad, wide.
ashaft; II amble, pace;|lbrim;
crowd, mob.
Разваривать
d81
Развозный
Разваривать, -варить, га. amollir, rendre plus li-
quideparlacuisson;|]-CH, гг. s'amollir en cuisant.
Разварной, adj. cuit et refroidi dans une sauce. . .
Разваръ, sm. action d'amollir par la cuisson
Разведёнецъ, sm. 1, -ёнка, sf. personne divorcée.
Разведен!е, sn. action de placer de côté et d'autre;
de séparer; d'élever Cdes plantes, des animaux).
Разведриваться, -ведриться, гг. devenir serein.
Развёзть, c^t. Развозить. II Развести, с.м.Разво
Развереживать, -вередить, га. irriter un mal.. . .
Разверзать, разверзтй, va. ouvrir
— ся, гг. être ouvert; || s'ouvrir
Развёртывать, -вернуть, го. dérouler, développer,
déplier, défaire; Ц ouvrir (un litre; une lettre).^
— ca, ГГ. s'épanouir (des boulons); || Mitil. se dé-
velopper; i; desserrer les cordons de sa bourse.
Разверчивать, развертеть, va. élargir en forant;
li défaire, dévisser, détourner.
— СЯ, rr. se défaire, se dévisser; être dévissé
!; s'élargir, s'agrandir à force de tourner.
Развеселять, -веселить, га. réjouir, égayer, di-
— en, rr. s'égayer, devenir gai [vertir
Развиван!е, sn. и Развивка, «/".action de détordre/*.
Развивать, развить С /"мЛ разовью^, га. défaire, dé-
rouler, détordre, dévider; || fiy. développer.
— ся, гг. se défaire, se dérouler; H se développer.
Развизжаться, rr. parf. hurler, crier à son aise.. .
Развйливать, -вилять, га. séparer en deux
Развилина, sf. dim. развйлипка, la fourchure
Развилистый, adj. fourchu (des arbres)
Развинчивать, развинтить, га. dévisser, défaire..
— ся, гг. être dévissé; se dévisser; || s'user à force
d'être vissé et dévissé.
Развираться, разовраться, гг. mentir à son aise. ,
Развнт1е, sn. le développement
Развлекать, развлечь, га. séparer en tirant; || dis-
traire, détourner, dissiper.
— ся, гг. se distraire; || être distrait, dissipé
Развлечеи1е, sn. action de distraire ; || la distraction.
Разводить, -вести, га. mener çà et là, distribuer;
1) séparer, désunir; 2) défaire, démonter(^Mnpon/J;
3) prononcer le divorce ; 4) cultiver (des plantes),
élever (des animaux); 5) délayer, détremper.
— СЯ, rr. être distribué; être cultivé, élevé; || se
multiplier; || se séparer, divorcer. [animaux)
Разводка, «/".la culture (^rfe« plantes); éducation (;</es
Разводная, adj.sf.Xa. demande ou l'action en di-
vorce /■; Il l'acte de divorce m.
Развадчик'ь,-чица, s. celui ou celle qui distribue.
Разводъ, »m. la distribution, répartition; || le di-
vorce ; Il Milit. la parade; 1!р/.-ды, les ramages m
(sur une étoffe); -дный, de divorce.
Развозигать, см. Разваззкивать.
Развозить, -везти и -везть, гя. transporter en di-
vers endroits; || -ся, гг. être transporté, voiture.
Развозиться, er. parf. être trcs-pétulant
Развозка, sf. и Развоэъ, sm. le transport, charriage.
Развозный, adj. transporté en divers endroits. . . .
burdbf офеп, ше{ф1офеп; || №с1ф
gcfodbt »vcrben. [S3rü()c
gcîo*t unb crfûltct in eincv
ba^ aOcic^îoécn
ber ob. bte ©cfdtjiebene
baê SluéftcKen; Sluécinanber*
bringen ; З^фП/ 2üifäte^cn.
РФ oufljcitern (»от SBetter)..
дить.
neuen ©фтега erregen
öffnen
geöffnet werben ; || ft^ öffnen .
auéeinanber njicfcln,entit)idfeln;
II auffliegen • eröffnen,
aufbred^en, ftф öffnen; || fiф cnt'
wicfcln ; 11 ben SSeutel jief^en.
ivciter boi)ren ; || Ioêfd)rauben,
uuöeinanbcr bre^en.
f^ф auffфraubcn ; || Ьигф »icieé
Фге^еп weiter werben,
ûufljettern, luftig шафеп ....
nufgef)ettert, luftig werben . . .
baê 2luéetnanberwi(îe(n
abwicfcln,ûuôt4nanber wicfeln;
Il entwtdeln.
loégel^en; || f^ф cntwicfeïn. . .
ju fef)r winfeln, ju fc^r IjeuUn.
gabelförmig tf)eifen, fpaftcn. .
bie ©abeîung , ©palte
gegabelt, gabelförmig
auffфrauben, Ioéfфrauben. . .
aufgcfфraubt werben; || (!ф »on
»ielem ©фгаиЬеп abnuÇen.
in'é ^laubern gerot^en
bie (ïntwicfclung
auéeinanber jiel)en;l|äerftreuen,
wo»on abjie^en.
ПФ äerftreuen;||jerftreut werben.
baê3erftreucn;||bie3erftreuung.
»ertl)eilen;l) trennen, auéein*
anber bringen;2)(S8rürfe) auö=
einanber nehmen ; 3) fфeiben ;
4) jie^en; 5) einrül)ren,
öertl)eilt ; gejogen werben ; || flф
vermehren ; || flф fфeiben.
bieЗuфt
bie Älage auf (£I)efфf ibung ; ||
ö^cfфeibungé*Urfunbe.
ber ob. bie aSertf^cilenbe
bie SBcrt^etlung ; || (£фeibung,
(5^cfфeibung; 11 Ь1е2Вафрага*
be; Il baê l'aubwerf.
»erführen, :^erumtragen; || »cr*
fül)rt, Ijerumgctragcn werben.
fe^r unrul)ig werben
baê syerfüt)rfn, îranêporfircn.
waô »erfui)rt wirb
to boil soft, boil well ; !| to
be boiled soft.
boiled, stewed.
boiling soft.
a divorced man or woman.
leading about; parting^ dis-
uniting; breeding.
to become serene.
to irritate, fret a sore,
to open, sever,
to be opened ; || to open,
to unrol, unwrap, unfold ;||
to open (a book; a letter).
to blow; II to develop one's
self; II pull out one's purse,
to bore wider, enlarge; || to
unscrew,
to unscrew, come loose; ||
to grow wider by turning,
to enliven, divert,
to grow lively, cheer up.
untwining, uncurling,
to untwine, unwind, uncurl ;
II to develop. [self
to get out; II to develop one's
to lament, cry aloud,
to divide in two.
furcation,
forked, forky.
to unscrew,
to unscrew, come loose ; || to
wear away by screwing,
to tell many lies,
development,
to draw asunder ; I| to divert,
distract, dissipate,
to be absent; II be diverted,
distracting; Ц distraction,
to lead about, distribute;!)
to separate, part ; 2) take to
pieces;3) todivorce;4)cul-
tivate, breed; 5)to dissolve,
to be distributed ; be bred ; ||
to multiply; || to divorce,
cultivation, breeding,
a deed ofdivorce; II divorce,
letter of divorce,
distributer.
distribution, parting; jj di-
vorce ; II parade ; |j llowers,
scrolls pi.
to convey about, carry,
transport;||to be conveyed,
to be very forward,
conveying, carrying,
conveyed about.
Разполакииать
— Ô82
Разгласка
io.iO'iHTb, va. séparer en lirant. |
irf. pleurer, crier beaucoup. . . ,
Разволакивать
Развопиться, vr. pa
Разворачивать, -воротить, га. séparer en roulant;
Il défaire, déjoindre; || fendre, fêler.
Разворашивать, -ворошить, гя. séparer ce qui est
entassé; || troubler, inquiéter, irriter.
Разворовывать, -воровать, va. voler, emporter.. .
Развратнтсль,-ница, s. corrupteur,-trice
Развратнтельный, adj. corrupteur, dépravàteur. .
Развратпикь,-ппца, s. libertin, -inc
Развратничать, I.l, en. mener une vie déréglée..
Развратность, sf. le dérèglement, la perversité. . .
Развратный, arf/. 1, de dépravation, pernicieux;
Il déréglé, libertin; -но, d'une manière déréglée.
Развратъ, sm. doctrine erronée; || la dépravation.
Развращать, -вратйть, va. pervertir, corrompre. .
— СЯ, vr. se pervertir, se corrompre ; || être perverti.
Развращеше, su. la corruption, dépravation
Развьючивать, развьючить, va. débâter
Разв-fi, adv. est-ce que donc? |( conj. si, au cas que,
à moins que; Ц pre'p.^'ew.s^ outre, excepté, hormis.
Развевать, -вЬять, va. séparer en soufllant; \\ dis-
séminer; Il disperser, dissiper (les nuages).
— СЯ, vi\ être dispersé, dissipé; |[ flotter, voltiger.
Разв-кдка, s f. la recherche, fouille; -дочный, adj.. .
Разведывать, -выдать, va. s'informer, découvrir. .
— СЯ, vr. Ces KibMs) s'arranger avec
Разв-кнчивать, развенчать, va. démarier, rompre
le mariage; || ôtcr la couronne, détrôner.
Развесистый, adj. touffu, branchu (des arbres). . .
Развешивать, -в-еслть, га. peser; || étendre en di-
vers sens; Il (у^ши) prêter l'oreille.
— , разв-ьшать, va. suspendre çà et là. [ment
Развязка, «Л 3,1a conclusion, fin ;|| TÄedLledenoue-
Развязность, sf. les manières libres et dégagées..
Развязный, adj. dégagé, leste, libre; -но, -ment..
Развязывать, -вязать, va. détacher, délier, dé-
nouer, défaire ; Il débrouiller, démêler; || délivrer
— ся, vr. se détacher, se dénouer, se défaire; |i se
délivrer, se débarrasser, se dépêtrer. [maigre
Разгавливаться, -говёться, vr. cesser de faire
Разгадка, sf. action de deviner, d'expliquer. .
Разгадывать, -гадать, va. deviner, expliquer
Разганивать м Разгонять, разогнать, va. chas-
ser de côté et d'autre; || disperser, dissiper.
Разгаръ, sm. le plus haut degré de la chaleur.
Разгибать, разогнуть, va. redresser ce qui est
courbé ; Il ouvrir (la main ; un livre).
— СЯ, rr.se redresser; Il être redressé; être ouvert,
Разгибной, adj. qui peut être redressé
Разгйбъ, sm. endroit où une chose est redressée. . .
Разгильдяй, sm. le dandin, niais
Разглагольств1е, sn. l'entretien m, la conversation,
Разглагольстловать, 1.2, vu. parler, comerser. .
Разглаживать, -гладпть, га. rendre uni, repasser.
Разглас1е, sn. la dissonnance; || discorde
Разгласка, sf. la publicité; || la mésintelligence;
пустить en -к/, donner de la publicité à.
auSetnautcr jieijcn
faut meinen
ûu^ctnanber wärjen, ûuéeinan==
ber retfjcu ; || berfien тафсп.
auôcinaiiter aierfen ; Ц «luül;*
ГСП, 6cunruf)igcn.
(uücö) fte^ren
2?erfiU;ver, 35егЬег6ег,-1П.. . ,
»erfü^revifd), öcvterbfid)
ber ob. bte 2(ио|'ф№е1т'епЬе. . .
ein nebcrlicf)e6 Seben führen. .
bie2ïuëfd)№cifung,l'icbcrttd)feit
tterfü()rcrifd) , öcrberbrid) ; ||
nuêfcfcmcifenb, ПеЬегПй).
Ь1еЗггГсГ)ге; || ©tttcnl^rberbnié
t'etfül)ren, »егЬегбеп [ii
»erbcvbcn ; || »erborben werben.
bie aSerborben{)Ctt
ben ©aumfatter abnehmen . . .
nlfo ? e^tva ? [| mnn, wenn nidjt ;
II auper, of)ne.
auéeinanber welken, »crtre^en; Ц
auéeinanbcriagen;|;5erftreuen.
tierwcl^t шегЬеп;||П)е^еп, flattern
bie 2(uffuc{)ung
Щ erîunbtgen, auöfünbtg ma*
ftd) befpredien [фсп
e^cgntten f6)ctben,bte Ще [фет*
ben; Il cnth-i5nen , entthronen.
btdE)t, ftavf belaubt
abwägen; || ausbreiten, auôfîre*
cfen; II bie ОГдсп (pi^en.
auéeinanber I;ängen,aufl;an3en.
bie Gntfd)eibung; entwtcfelung,
bie Ungeswungenl^eit. [i'ijfung
ungejtvungen
loébinben, aufbinben; || аЫ
ctnanbcr fe^en; Ц befreien,
fid) loöbinben, ГоодсГ;еп; || ftd^
(оошафеп, С1ф befreien.
auff)örcn ju fajîen
baô (Srrat^en
erratf)en
auéeinanber jagen; Ц »ertrciben,
verjagen, jerftreuen.
bie ^'ой)\1г ^i^c
gcrabe biegen , aufbiegen ; |
auffd)Tagen.
Г1ф auôbiegen;||ftd) аиг[ф1адсп
baô fid) gerabc biegen Và^t. . .
bie ûuogebogcne ©telle
ber $infer, Z'ôWil.
bie Unterhaltung, Ьйо®с(ргаф.
vcben, fid) untcrl}a(ten
gfatt mad)en, auêglattcn ....
ber ЙЬсШапд ;-|| bie Uncinigteit.
bieDffent{iфîeit ; || Зwietraфt ;
|jïunbшad)en,beЬnntmaфen.
to draw asunder.
to lament aloud.
to roll asunder, separate; il
to crack, split.
to throw about; |! to put to
trouble, disturb.
te rob, plunder.
depraver, corrupter.
perversive, corruptive.
a libertine, raUc.
to lead a depraved life.
depravity, corruptness.
pernicious ; |i corrupt, vi-
cious, depraved; -ly.
false doctrine ; || corruption.
to deprave, corrupt.
to grow depraved.
depravation, corruption.
to take off a pack-saddle.
then? perhaps? Ii if, when;
II except, without
to blow asunder ; || disperse,
dispel ; || to overblow.
to be dispersed; I, to float.
search, digging.
to inquire, into.
to settle one's accounts.
to unmarry, divorce; || to
uncrown, dethrone.
diffuse, branched.
to weigh out; ,1 to stretch;
II to prick up one's ears.
to hang about, hang out.
event, issue ; || catastrophe.
easiness, freedom.
free, easy; -iiy.
to untie, unbind, unloose ; ||
to unravol; || to set free.
to get untied, come loose;
II to rid one's self.
to break one's fast.
unriddling.
to unriddle.
to drive asunder; II to drive
away, disperse, dispel.
the highest degree of heat.
to unbend, unfold, straigh-
ten; II to open.
to unbend ; || be unbent ; be
j that unbends. [opened
unbent place.
a clown, lout.
conversation, discourse.
to converse, discourse.
to smooth, iron out.
dissonance; I| dissension.
publicity; || discord; || to
give publicity, spread.
Разглашатель
- 583
Разгульный
Разглашатель,-ница, s. divulçaleur,-trice '
Разглашать, разгласить, va. divulguer, répandre.
— ся, гг. être divulgué, se répandre
Разгла1цеи1е, sn. la divulgation action de divulguer.
Разглядывать, -r.iHjiTb, va. voir, regarder bien.
Разгнаивать, разгнонть, va. faire suppurer
Разгневаться, -rHiiTbCH,rr.s'agrandir6«rMnep/aî"e9.
Разгн^влять, -гн'Ьвать, та. irriter, mettre en co-
lère, courroucer; || -ся, tr. se courroucer.
Разгн-ьза^иваться, -гнездиться, гг. nicher, couver.
Разговаривать, ги. parler, converser, s'entretenir.
— ,разговорнть,га. déconseiller, dissuader; |I con-
soler; |i -ся, vr. parler beaucoup et à son aise.
Разговорчивый, adj. causeur, qui aime à converser.
Разговоръ, sm. la conversation, l'entretien m; Ц le
dialogue, colloque; -рный, de la conversation;
I] -ный языкь, le langage familier.
Разгов1^ться, С.Ч. Разгавливаться. || Разго
Разгонистый, adj. large, très-espace (de V écriture).
Разгонка, sf. и Разгонъ, sm. action d'envoyer de
côté et dautre ; Ц Typ. espacement m (des lettres).
ВС* лошади в* -н-ь, les chevaux sont tous en
Разгонный, adj. en course (des chevaux), [course
Разгораживать, разгородить, va. défaire ou en-
lever la cloison; || séparer par une cloison.
Разгораться, -горъться, vr. s'embraser, s'enflam-
mer; Il être brûlant (du poêle); \\ brûler, être en-
flammé (des joues); \\ s'échaufl'er (du combat).
Разгордиться, гг. parf. être bouffi d'orgueil
Разгореваться, гг. parf. s'abandonner à la tristesse.
Разгородка, sf. 3, la cloison
Разгорячать, разгорячить, va. chaufl'er; || échauf-
fer; Il irriter, fâcher, courroucer.
— СЯ, ГГ. s'échaufl'er; || s'irriter, s'emporter
Разгорячен!е, sn. réchaufl"emenl m
Разграблен!е, sn. le pillage, action de piller/".. . .
Разграблять, -грабить, va. piller, saccager
Разгранйчен1е, sn. le bornage, la démarcation. . .
Разграничивать, -граничить, rcr. fixer les limites;
Il séparer par des bornes; || -ся,гг.е1ге séparé.
Разгребать, -гресть, va. éparpiller, disperser. . . .
Разгрем^ться, гг. parf. tonner longtemps
Разгро>1лать, -громить, va. foudroyer, détruire,
fracasser; |I dévaster, saccager, ruiner.
РазгролМлеп1е,зп. action de foudroyer,de détruire.
Разгромъ,«п.1а destruction, dévastation; Il confusion
Разгружать, -грузить, гя. décharger C«n navire).
Разгрузка, sf. la décharge, le déchargement
Разгрузный, adj. -пае судно, une allege
Разгруститься, er. parf s'abandonner au chagrin.
Разгрызать, разгрызть, г«, briser avec les dents..
Разгуливать, vn. se promener; || -гулять, га. faire
passer en se promenant, dissiper.
— ся,гг.5с promener au grand air; || se débarras-
ser par la promenade ; || s'éclaircir (du ciel).
Разгулка, sf. action de se promener /.
Разгул-ь, sm. la ribote, bamboche; || le riboteur. . .
Разгульный, adj. débauché, dissolu
3?crbvettcv,-in
nu^fprcngen, verbreiten
fïd) verbreiten ; aué9ef^^ren9t
baé Sluöfprengen. . . . [iverben
befe:^en, genou anfel;en
jum eitern bringen
vom ©item auffd) weifen
erjürnen, aufbringen ; || щ\хх'
nen, ûufgcbrai^t ivevben.
ntjîen, brüten
(ргефеп , ftc^ unterl)nlten ....
abrct:^en,n)tberïatl)en;l|tri5fî€n;
II iiVe 3îeben :()ineinîommen.
gefprä^ig
bie Unterl)aïtung, Unterrebung ;
II bag ©еГргаф , ber 2)ialog ;
11 bie »ertraulidie ©ргафс.
нять, см. Разганивать.
weit, im großen Slbftanbe.. . .
bie S5erfenbung(ber?5ojîpferbe);
II ber SJbftanb (ber S3ud)fîûben)
bie ?5ferbe ftnb aße im ^aufe..
verfanbt, im ?aufe
einen Заип nieberreifien ; || ab^
(феиегп, аЫЩт.
nuflobern, in SSranb geratficn;
llglü^enb fes)n;||ergrüCcn(»on
SIBvangcn) ; || Щщ werben.
ftdö aufblähen, ftolj fe^n
|1ф bem iîummev l^tngcben. . .
bie ©^eiben)anb,ber 9Serfd)Iag.
erträrmen, anfeuern; || in 2Bûf*
lung bringen ; || схЩт.
Çià) cr^i^en ; || in 3orn gerfltljen.
beiß ^хЩеп
plünbern, rauben
bie ^rünberung
baö Biegen ber ©ränjen
begränjen,@ränjejieljen; || ab^'
t:^eilen ; || abgetl)eilt werben.
auöeinanber fc^arren
lange bonnern
jcrtTÜmmern, jerf^Iagen ; »cr==
nieten ; || verwüficn.
baê Sfî^trûtt^'ttfï"
3ertrümmerung;||Unürbnung f
abfaben, auölnbcn
bie Sluötabung, baö Sluélaben.
ber Cid)ter, baé i't^tf^iff
ПФ bem ©d&merje übcrfaffen .
jerbei^en , auffnacfen
fpajieren gelten ; || Ьигф ®pa=
jierengel^en vertreiben,
in'é ©pajiercn l^inein fommcn ;
II vertreiben ; || ftc^ aufheitern.
Ьаб ©pajierenge^en
baô®d)mflufen;i|ber®^maufer
frei, »vtlb, ПеЬегПф
spreader, divulger.
to spread, publish, divulge
to be spread, be published'
spreading, publishing.
to view, examine.
to bring to suppuration.
to grow more putrid.
to make angry, provoke : ||
to grow angry,
to nestle, brood, sit.
to converse, discourse,
to dissuade ; || to comfort;|!to
get into the humour for
conversable. [talking
conversation, discourse; ||
colloquy, dialogue; || the
familiar language.
width, very spaced,
sending out (of post horses) ;
II spacing (of letters).
the horses are all out.
sent out.
to take dOAvn a partition ; |[
to partition,
to take fire, catch fire; || to
be red-hot; H to burn; ||
lo grow high,
to grow proud,
to give one's self up to grief.
a partition,
to, warm ; Ц to heat; || to put
into a passion, provoke,
to grow hot; li to fly into a
heating. [passion
to rob, plunder, pillage,
plundering, pillaging, [tion
fixing the limits, demarca-
to fix the confines ; || to sepa-
rate by limits; 11 be separa-
te scrape asunder. [ted
to thunder long,
to batter, destroy, crush ; ||
to waste, ruin,
battering, destroying,
destruction; || confusion,
lo unload, discharge,
unloading, discharging,
a lighter.
to give one's self up to grief,
to gnaw, bite in two.
to take a walk ; || to drive
away by walking,
to take a Avalk ; || to drive a-
way,walkofl';|| to clear up.
taking a walk.
a debauch ; || debauchee,
loose, lewd, dissolute.
Раздавашс
— 584
PasAibBaTb
Раэдаван!е, sn. action de distribuer/".
Раздаватель и -латчикъ,-чица, s. distributeur.
Раздавать, раздать, ra.distribuer, dispenser, [-trice
— ся, гг. être distribué; || s'élargir, s'étendre;
faire place, se retirer; || résonner, retentir.
Раздавливать, разлавнть, va. briser; || écraser..
Раздалбливать, раздолбить, va. creuser
Раздаривать, -дарить, va. distribuer en cadeaux
— СЯ, vr. être distribué ; || aimer à donner
Раздаточный, adj. de distribution
Раздача, sf. la distribution, dispensation
Раздваивать, раздвоить, va. diviser en deux. . . .
— СЯ, vr. se diviser en deux, se bifurquer j fid) tf^eifen, Щ fpaften.
Раздвигивать u Раздвигать, -двинуть, ra. écar- auéeinanber rüdfen ob. fd)ieben ;
baö STuôt^eiïen, herumgeben
2luêt^etfcr,4n
auétf^f tfen, l^crumgeben
fluéget^eilt h)erben;||na^geben;
Il $Га$ тофеп ; || ertönen
îerbriicîen ; || jerquetfdjen . .
аЩЩеп
»tel »егГфеп!еп [кщ
»eri'dbenît tücrben; || freigebig
2(u6tt}etïungé==, SSertI)eiIungé==.
bte 2(uétf)eifung, SSert^eilung .
(in jtvei 2;^eile) tl^eifen
Il auêeinonber jagen,
ftcè trennen, auêeinanber geÇen.
№aê fid^ ûuoetnanber fcfcteben
bûo Streiten [labt
auéeinanber jte^en ob. rupfen ;
Il jerrei^en. [auéfûfern
auéetnanber geriffen h).; || fîd^
Serreiéen, auêeinûnber retpen;
Il jerriitten; || betrüben,
jerrciéen ; || jerriffen werben,
fprecften, ftd) unterhalten . . .
ter, séparer; || disperser, dissiper.
— СЯ, vr. s'écarter, se séparer, se disperser
Раздвижной, adj. qui peut se séparer
Раздвоен1е, sn. action de diviser en deux
Раздёргивать, -дернуть, va. séparer en tirant
Il -дёргать, déchirer, lacérer.
— СЯ, vr. être séparé, arraché ; || s'effiler ,
Раздирать, разодрать, га. déchirer, lacérer, mettre
en pièces ; || fig. déchirer, troubler ; || navrer.
— СЯ, vr. se déchirer; || être déchiré, lacéré
Раз доваривать, m. /am. converser, s'entretenir.. .
Раздобары, sm.pl. les bavardages, caquets m
Раздобриться, vr. parf. devenir généreux
Раздобръть, Раздородничать, ст. Добр-ьть и
Раздолье, «га. vie heureuse et tranquille
Раздарить, II.l, по-, vn. se quereller, se disputer.
Раздор-ь, sm. la querelle, dissension ; -рныщ adj. . .
Раздосадовать, va. parf. irriter, indigner
Раздражать, -дражйть, va. irriter, fâcher; || Méd. ir-
— СЯ, vr. se fâcher, s'irriter; || être irrité. [riter
Раздражеше, sn. l'irritation ; || fig. exaspération. .
Раздраигйтельность, sf. l'irritabilité f
Раздражительный, ж/;'. irritant; || irritable, [ries
Paздpâзнивaть,-дpaзнйть,гa.fâcherpardesraille-! Ьцгф îfîecfereten aufbringen.
Раздроблен1е, sn. le morcellement, action de ré- baé 3«rftücfefn,3ermalmen
freigebig werben
Дородничать. || Раздол
ein freicö unb i^errlid^eê Çeben.
ltd) janïcn, ftc^ überwerfen. . .
bte 3№tetrad)t, Unetntgfeit. . .
I;efttg ärgern
erjürnen, aufbringen ; || reisen,
erjürnen; || gereist werben. . .
bte Dîeijung ; || Erbitterung, . .
bie aîeijbarfeit
retjenb; II reijbar.
duction en pièces ; || Arithm. la réduction.
Раздроблять, -дробить, га. mettre en pièces, mor
celer, rompre; || Arithm. réduire (des nombres').
— СЯ, vr. se briser, se rompre ; être morcelé. . . .
Раздру»(ать, -дружить, га. brouiller, désunir. . .
— СЯ, vr. se brouiller, rompre avec
Раздувальный, adj. — mwxz, le soufflet
Раздувальщикъ.-щица, s. souffleur,-euse. . . .
Раздувать, раздуть, га. souffler (le feu) ; || disperser
Cda venl); || enfler, gonfler; || fig. souffler, exciter.
— СЯ, vr. s'enfler, se gonfler; || être soufflé
Раздумчивость, sf. l'incertitude, irrésolution f. . .
Раздумчивый, adj. incertain, irrésolu
Раздумывать, -думать, rn. être incertain, être ir-
résolu ; Il changer d'avis, prendre une autre réso-
Раздумье, sn. le doute, l'irrésolution f. [lution
Разд-ьван1е, sn. action de déshabiller f
Разд-ьвать, раздЬть, га. déshabiller; || découvrir.
— СЯ, tr. se déshabiller; se découvrir
bte SKcfoIvirung.
jer|lüdeln,5ermafmen, tn©tücfe
brechen; || refolsiren.
in ©tüdfe jerbred&en
entiweien, »eruneinigen
ftcï) »eruneinigen, Ьгефеп mit.
berSaïg, «lafebalg
geueranbrufer,-in
anbïafen;|| auéetnanber blafen;||
auff($№eÏÏen;|| anfadten, fîiften.
auffd^wetfen; || angeblafen wer*
bie Unentfd^loffen^ett. . . . [ben
unenti'dfiroffen, unfc^Iuffîg. . . .
unentfdjfoffen feçn;|iftc6 anberö
befînnen, ftdh bebenfen.
ber 3ir>eifer, baé S3ebenîcn. . .
baô STuôtleiben, (Sntfleiben.. .
auéffeiben; || aufbecfcn
ftd^ auêîïeiben; Яф aufbecfcn .
distributing, dispensing.
distributer.
to distribute, dispense.
to bedistributed;||to stretch;
II togiveway ; li to resound.
to crush, bruise;||to run over
to hollow.
to distribute in presents.
to bedistributed;i;be liberal.
of distribution.
distribution, dispensation.
to divide into two.
to divide into two, cleave.
to move asunder, separate;
to disperse, dispel.
to move asunder, disperse.
separable.
dividing into two.
to draw or pull asunder ; H to
pull to pieces, tear,
to be pulled out; || to ravel,
to tear to pieces, lacerate;
II to rend, tear;||to torture,
to tear, rend; || to be torn,
to talk, converse,
prattle, tittle-tattle,
to grow generous.
бить, c.n. Раздалбливать
plenty, ease, comfort,
to be at variance,
dissension, strife,
to vex, provoke greatly,
to provoke,incense;|!irritate
to be angry ; || be irritated,
irritation; || exasperation,
irritability,
irritating; || irritable,
to provoke by teasing,
breaking to pieces, parcel-
ling out; II reduction,
to break into pieces, par-
cel out; II to reduce,
to break into pieces,
to set at variance, disunite,
to have done, break with,
a pair of bellows,
a blower,
to blow; II to blow asunder,
disperse;||to swell; !| rouse,
to puff, swell ; \\ to be blown,
irresolution, unsteadiness,
irresolute, wavering,
to waver ; II lo bethink one's
self, change one's mind,
misdoubt, wavering,
unclothing, undressing,
to undress; I! uncover, [self
to undress or uncover one's
Разд%лен1е
— 585 —
Разлаяеявать
Разд-ьлен!е, su. la distribution, le partage
Разд-ьлимость, sf. la divisibilité, partibilité
Раздълвмый, adj. divisible, partible
Разделитель, -ница, s. celui qui fait le partage. .
Разделка, sf. 3, l'accord, arrangement m ; |i la récom-
pense ;|| couche de briques autour d'une cheminée.
Раздълъ, sm. le partage ; h la division, partie ; \l жить
въ -Л1ь (съ кп>.мь), vivre séparément.
Разделывать, -Äi.iaTb, га. payer, satisfaire; || en-
tourer d'une couche de briques (un tuyau de che
minée) ; Ц nuancer, ombrer (des fleurs).
— СЯ, rr. (съ ктмь) s'arranger, terminer avec ;
Il demander satisfaction, avoir affaire à.
Раздельность, sf. la séparabilité
Раздельный, adj. de partage; \\ partagé, divisé;
Il separable; \\ séparé; -но, -ment, à part.
Разделать, разд-Ьийть, ta. diviser, partager; || sé-
parer, désunir; || fig. partager, prendre part à.
— СЯ, rr. se séparer ; j' se diviser, se partager ; || être
divisé, partagé ; |; être partagé (d'opinion).
Раздеть (fut. разд^ну^, см. Раздевать. || Раз
Разисалобыть, га. parf. attendrir, émouvoir, fléchir.
— СЯ, rr. être attendri, se laisser attendrir
Раза»:и1ован1е, sn. la dégradation, destitution.. . .
Разнсаловать, ta. parf. dégrader, destituer
— СЯ, tr. être dégradé ; |1 se plaindre amèrement.
Разжёвывать, разжевать, га. bien mâcher ; || /î^r.
mâcher, expliquer; |i comprendre, saisir.
Разжава, sf. на -ву, pour rétablir sa fortune
Разживаться, разжиться, tr. s'enrichir
Разжигать, разжечь, га. échauffer; || fig. enflam-
mer, exciter; ij -ся, tr. s'échauffer.
Разжидияость, sf. la rarescibilité, raréfactibilité.
Разжидимый, adj. raréfiable, rarescible
Разжидительный, adj. raréfiant, raréfactif.
Разисиделый, adj. devenu liquide
Разжиде1ь,гп. par/", devenir liquide, devenir fluide.
Разжижать, разжидить, »a.rendre liquide, délayer;
I! raréfier; !| -ся, être délayé; être raréfié.
Разжижен1е, sn. le délaiement; || la raréfaction. .
Разжимать, разжать, ta. desserrer, ouvrir
Разжиреть, c^t. Жиреть. Il Раззорять,раззорйть,
Раззадоривать, -задорить, га. agacer, exciter. . .
Раззнакомиться, гг. parf. rompre toute relation.
Раззолачивать, -золотить, га. dorer entièrement.
Раззевать, разинуть, га. ouvrir (la bouche)
— ся, гг. s'ouvrir, s'entr'ouvrir; Ц bâiller à sonaise.
Разинька, sf. 4, un oiseau
Разиня, sc. dim. разинька, le badaud, musard
Разительный, adj. touchant, frappant
Разить, II.4, га. frapper; |( battre, défaire, terrasser.
Разлагать, -ложйть, га. C'Am.décomposer,analyser.
— ся, гг. être décomposé (гл. Раскладывать).
PaзлAдъ,im.ыPaзлâди|ia,s^la dissonance ;|| dis-
Разладье, sn. la discorde, mésintelligence, [corde
Разлаживать, -ладить, га. désaccorder; H m. se
brouiller, rompre avec, cesser toute relation.
— СЯ, rr. se désaccorder ; || se brouiller, se quereller.
bie SÇcifung, Sinti^etlung. . . .
fcic zijnlboxUxt
t^eilbar
ber ob. bie it'xu^ t^ciït
bic 2tbfxnbung;||23eto^nung;|ibic
@а)1ф( ^щи um bie Щ(.
bie S^eifung ; || Slbt^eifung, bev
3;i)eif ; Il befonberé leben.
bejû{)ten;||(ben ©c^ornfîein) mit
3iegerfteinen ctnfûffen;||(èlu*
шеи) fd^ûtttren.
Пф ûbftnben, mit einem abma*
феп ; Il зигеф1 îommen mit.
bie Srennbarîeit
2:^eilungé:-;||get^eilt; lltf^ir*
bar ; Il getrennt ; befonberé
t^eifen, eint^eilen ; || trennen,
entjtüeien ; || 2(nt^eif nehmen.
(1ф 1геппеп;|1|1ф t{)etren;||einge^
tl;eilt n)erben;||get]^eitt »erben
дюжеть, см. Дюзкёть.
ег№е1феп, rüljren
Щ gerührt fül^Ien
bie SlbfeÇung, ©ntfe^ung. . . .
abfegen, begrabiren. [ffûgcn
abgefegt werben ; || Щ fe^r be?
jerfauen ; || »orïauen, erffären ;
II »erfte^en, begreifen,
um ftф tvieber uufju^elfen . . .
ftф Ьеге1фегп , ге1ф werben. .
glü^cnb гаафеп; || entjünben,
entflammen;||glü^enb werben.
bie SSerbünnbarfeit
»erbünnbar
bünn шафепЬ, »erbünnenb. . .
flüffig ob. bünn geworben. . . .
flüfftg werben, bünn werben. .
bünn ob. flüffig шафеп; »erbün*
nen ; II »erbünnt werben, [f
baé eerbünnen ; || SSerbünnung
ûuéeinûnberbrücfen,aufmaфen.
CM. Разорять.
erbittern, oufreijcn
bie 83etonntfфaft аЬЬгефеп.. .
f)ie unb ba »ergofben
ûuffperren, auftl;un
ftd) auftfiun; || gähnen
ber SSogct
ber ''Waulaffe
trcffcnb, auffaflenb
treffen; || (ben geinb) fфtagen.
aerfegen, oufföfen
jerlegt werben
ber SDîiétIang; || bie Uneinigfeit.
bie Uneinigfeit, Зtt'ietraфt. . .
»erffimmen ; [| (1ф überwerfen,
uneinö werben. [ben
fîcÇ »erpimmen ; || unetnö wer*
division, parting,
divisibility, partibilify"«
divisible, partible,
divider, parter.
settlement; Ц reward;||lining
with bricks a chimney,
division, partition; |i to live
separately,
to pay :|| to line with bricks
ithe space for a chimney) ;
II to shade, tint,
to settle with, make up; II to
have to do with.
separability,separableness.
of division; II divided; || se-
parable;|lseparated ; apart,
to divide, part, share ;|| se-
parate, disunite; II partake,
to separate; || to divide, part;
II to be parted; || be divided.
to soften, move, touch.
to be moved, to pity.
degradation, dismission.
to degrade, dismiss, cashier.
to be degraded;||to complain
to chew, masticate ;|| to ex-
plain; II to understand.
to make up one's losses.
to thrive, grow rich.
to make red-hot; || to kindle,
inflame ; || to grow red-hot.
rarefiableness.
rarefiable.
rarefactive.
grown liquid, grown thin.
to grow liquid, grow thin.
to dilute,attenuate;|itorare-
fy;|| tobediluted; berare-
dilution;||rarefaction. [fied
to unclasp, open.
to provoke, incense.
to break off one's acquain-
to begild. [lance
to open wide.
to open; II to gape.
a bird.
a gaper, gawk.
striking, violent.
to beat; || to defeat, rout.
to analyze, decompose.
to be decomposed.
dissonance; || discord.
discord, variance.
to untune;lito break off one's
friendship, fall out.
to get out of tunc;||to fall out.
Разлакошить
586
Разшахъ
Разлакомить, гя.рйг/". faire venir Геаи à la Louche;
,1 affriandcr ; !| -ся, w. s'affriander.
Разламып»ть, -ломать u -ломить, va. briser, met-
tre en pièces; || abattre, défaire, démolir.
— СЯ, rr.se briser en pièces ;|| être abattu, démoli.
Разлаяться, vr.parf. ne pas cesser d'aboyer, [ché
Разлеживаться, -жаться, cr.restcrlongtemps cou-
Разлетаться, -летвться, rr. voler en divers en-
droits, voler de côté et d'autre, se disperser;
[| renforcer son vol; il (ks Komf) accourir vers.
Разлечься, rr. par/", s'étendre en se couchant
Разлнвальный, -нал лоэхка, la cuiller à potage. .
Разл иваниый,-»<7е môpe^iine abondance de boissons
Разливать разлить (fut. разолью^), va. mettre en
bouteilles, tirer au clair; |i verser, répandre.
— СЯ, cr. se répandre, s'épancher; \\ se déborder.
Разливной, adj. servant à verser, à répandre
Разливъ, sm. action de tirer au clair, de mettre en
bouteilles; || le débordement, l'inondation/".
Разлипёвывать, -линевать, va. régler, ligner.. . .
Разлипка, sf. le temps de la mue
Разлит1е, sn. le débordement (d'une rivière)
Различать, различить, va. distinguer, discerner.. .
— СЯ, vr. se distinguer, différer; |{ être distingué.
Разлнчен1е, sw.la distinction, action de distinguer.
Различествовать, 1.2, vn. différer, varier, diverger.
Различительный, adj. distinctif
Различие, sn. la différence, diversité. [-ement
Различный, adj. 1, différent, varié, divers; -но,
Разлаг1Й M -ЛОЗКИСТЫЙ, adj. en pente ; || évasé (d'un
Разлогъ, sm. la pente, le penchant. Itraineau)
Разлоигить, cm. Разлагать u Раскладывать. ||
Разлоиген1е, sn. la décomposition; HMafA.transfor-
Разломка, sf. la démolition, destruction, [mation
Разломъ, sm. la fracture [se fendre
Разлопываться, -патьсям-лоппуться,»г. éclater,
Разлука, sf. la séparation, l'éloignement m
Разлучать, разлучить, va. séparer, désunir
— СЯ, vr. se séparer, se quitter
Разлучен1е, sn. la séparation, action de séparer. .
Разл-кзаться, -лЪзться, vr. se découdre, se déchi-
rer; II fam. prendre de l'embonpoint.
Разл-ьплять, разлепить, pa. décoller; || coller en di-
vers endroits ; || -ся, vr. se décoller, se détacher.
Размазня, sf. la bouillie claire du gruau
Размазывать, -мазать, ra. étendre une graisse sur;
Il barbouiller; || fig. broder, amplifier.
Размарывать, -марать, va. barbouiller, étendre. ,
Размасливать, размаслить, va. délayer dans du
beurre ou de l'huile ; || fig. broder, amplifier.
Разматывать, размотать, va. défaire ce qui est
pelotonné; || dissiper, dépenser, prodiguer.
— СЯ, vr. se défaire (de ce qui est pelotonné)
Размахивать, -махать и -махпуть, va. brandiller,
mouvoir deçà et delà; || ouvrir subitement.
— СЯ, vr. (рукою) lever la main (pour frapper).
Размахъ u Розмахъ, sm. l'oscillation/"; |i le batte-
ment (des ailes) ; \\ es - xj, en prenant son élan.
bcn SSJîtmb wäffertg тафеп ; И
lüftern macf)en;|Inäfcl)tg werben
auëeinanbcr 6redE)en,5er6rcd;eii;
II аЬЬгсфсп, a6ret§en.
icrbred)en; || jerbroc^en tücrbcn.
ni^t aufOijrt'n ju beKen
im 33ctte lang bleiben
auöeinanbcr fliegen, ^in unb f)er
fliegcn,ijerfltegen;||feinen31ug
»erftävfen; Ц herbeilaufen,
fidö auôftrcdfen, Cid) einwerfen.
ber asorlcgelijffel
ein 5Шеег »on ©etränfen
(in %Щф(п) absieben ; Ц öue==
gießen, »ergießen,
ftd) ergießen; || austreten. . . .
sum Gingie§en bienenb
baô 2fbjief)en;||baô Siuétreten,
bie Überfc{)№emmung.
linircn, Stnien jte^cn
bie DJîaufejeit
bie2tuêgte^ung,baô Sluötreten.
unterfcbciben
ПФ untcrfdieiben ; || unterfd)ie==
baô Untevfdieiben [ben \v.
РФ unterfd)eiben
unterfd^etbenb
ber Untevfdjieb, bie SSerfd^iebcn^
ï>erfd)ieben, шапфег1е1. [l^eit
abfd)üfftg ; II oben breit
bie 2lbfd)üiTtgf€it
Разломать, Разломить,
bie 36ïfegung ; H SSerwanblung.
baê 2lbbrcd)cn, 3ÉiT£i^«> • • •
ber ЗЗгиф
berflen, fpringen
bie 2:rennung, ©Reibung. . . .
trennen, fc^eiben
^idj trennen, getrennt tücrben..
^tc Trennung , baé S^rennen . .
fi^ auftrennen, reiben, auéein==
onber ge^en ; || bidE werben.
Ьаб 21ngeleimte 1оетофеп;||
beffeben ; || Ioéget)en.
lodferer ©rü^brei
lang unb breit furnieren ; Ц fu=^
bctn, fd)mieren;||auof^mücfen.
burd)jîreid)en , öoüfd)mieren. .
in 33utter ob. in DI serge^cn laf*
fen;||auofd)mücfen, »ergrö^crn
auêeinanber wicfcin, abwinben ;
II »erfd^wenben, öcrtf^un.
ftd^ ïoéwicfein, foége^en
fd)№ingen, ^in unb 1)ex fd)№en*
fen; II fc^nell aufmalen.
(jum ©фГад) aué^olen
bie ©cfcwingung ; II baö glüger>=
fфIaзen;||mtt einem ©фшшд.
to give one a taste for ; ]! to
entice; || to be enticed,
to break; |I to break down,
break up, demolish,
to break ; || to be broken up.
not to cease to bark,
to take to one's bed.
to fly asunder, to spread,
disperse;lito increase one's
flight; II to run up.
to stretch one's self,lie down
a soup-ladle,
an abundance of drinks,
to draw off, bottle; II to pour
out, diffuse.
to diffuse itself;|Ito overflow,
pouring, for pouring,
drawing off,bottling;|Iover-
flovv, inundation,
to rule.
moulting-time.
overflowing, overflow,
to distinguish, discern,
to difl"er ; || be distinguished,
distinguishing,
to differ, vary,
distinctive.
distinction, difference,
distinct, different; -ly.
sloping; II wide above,
slope, declivity.
CM. Разламывать, [lion
decomi»osition;i;transmuta-
breaking up, demolition,
fracture, breaking,
to burst, crack, break,
parting, separation,
to part, separate,
to part, be separated,
parting, separating,
to ravel out, tear; Ц to grow
very stout.
to unglue, unpaste ; i| to be-
stick ; li to unglue, come off.
a thin gruel,
to spread in greasing; Ц to
daub; H to amplify,
to dirty, grease all over,
to dilute in butter or in oil;
II to embellish, amplify,
to unwind , unreel ; || to
squander, lavish,
to unwind, be unwound,
to swing, brandish, flourish;
II to throw open,
to liftupone'shand against,
oscillation; || flapping (of
wings) ; II at a run.
Разпачывать
d8?
Ра31и^ьщен1е
Разяачнвать, размочить, гя. détremper, amollir. .
Размачтован1е, sn. le démâtage, démâteinent. . . .
Размачтовывать, -мачтовать, ca. Mar. démâter..
Размашистый, adj.-то, a</r. plein de traits et de cro-
chets entrelacés (de lécrilurej.
Размежёвывать, -межевать, va. séparer par des
bornes;!; -CH,rr.séparerson champ par des bornes.
Размелчать, -ме.1чйть, va. rendre menu, triturer.
Разметать, разместь, ta. éparpiller en balayant. .
Размётный, adj. qui peut être jeté çà et là ; || -ная
грамота, ri. la déclaration de guerre.
Размётывать, -метать, F«, jeter çà et là, jeter pêle-
mêle, disperser, éparpiller ; |i -ся,гг. prendre plai-
sir à jeter çà et là; || s'étendre tout de son long.
Разминать, размять, va. bien pétrir: || promener
(un cheval) pour l'habituer; || -ся, гг. être amolli
par le pétrissage; |! faire de l'exercice.
Размориться, размирнться, гг. se brouiller. .....
Размножать, -множить, га. augmenter, multiplier.
— ся, tr. s'augmenter, se multiplier; || être multiplié.
Размпожете, sn. la multiplication, augmentation.
Размозжать, размозжить, va. briser, écraser
— ся, vr. se briser; || être brisé, être écrasé
Размозжеше, sn. action de briser, d'écraser /"....
Размокать, -мокнуть, vn. s'amollir par l'humidité.
Размок>1ый, adj. amolli par l'humidité
Pa3Mo.iBÛTbCfl,rr./^ C9 ктьтг) se brouiller,se quereller
Раз.молвка, sf. la brouillerie, mésintelligence
Размолотить, va.parf. fendre (le fléau) en battant.
Размолотъ, va.parf. moudre bien fin
— 0Я, tr. être moulu bien fin; || s'agrandir par le
frottement (d'vn trou) ; \\ radoter à son aise.
Размолъ, sm. la moulure, qualité de la mouture. . .
Размотать, Размочить, см. Разматывать u
Размочаливать, -ча.1нть, га. séparer en filaments.
— ся, гг. se séparer en filaments
Размучить, va. parf. tourmenter longtemps
Размывать, размыть, va. laver (une plaie) ; Ц em-
porter (de Veau} ; !! -ся, vr. être emporté par l'eau.
Размыкать, va. parf. écraser, fouler aux pieds C^es
chevaux); \\ dissiper, bannir (le chagrin).
Размыслъ, sm. vi. un ingénieur
Размытарппать,-мытарпть,га. dissiper, dépenser.
РазмышлснЕе, sn. la réflexion, méditation, [diter
Размышлять, -мыслить, rn.fo че.-иг^ réfléchir, mé-
Разм-кпа, sf. и -м ьнт., le change, échange ; -пый, adj.
Разменивать, -мъпять u -манить, va. échanger,
changer; V -CH,être échangé ; |! ^ч/ьжг^ échanger.
Размт.рсв!с, sn. le mesurage, action de mesurer f.
Разм-кривать, -мърнть u -мерять, va. partager,
diviser en mesurant; Ц proportionner.
Раэм^ръ, sm. la dimension; || le mètre, rhythme.. .
Разм-кчать, -м'бтить, va. marquer, distinguer
Размешивать, -месить, va. mêler, détremper. . . .
Разм-кщать, -мьстйть, va. répartir, distribuer (en
diverses places); \\ -ся,гг. se placer ; 1! être réparti
Размг.щсн!е, «н. la répartition ;|| Mllit. la dislocation
(d'une armée); || (cAoez) Gram, la construction
buxd) Dîaffe mifweid&cn
bie öntmafiung
entmaficn, maftfcé тафеп. . .
mit »ieîen ©фкЬгГсГп itnb @e*
(фИпдсп (ijom ©treiben),
meffen, auömefftn; || ein Çanb
unter ftd) »ermcffen.
Hein шафеп, jcrmalmcn
auêeinanbcr fegen
toaé ftd) berumttjerfen 1Ш ; Il
Il bie ^rtegêerHarung.
uuéeinanbcr iverfen,l)erumttjer-
fen ; Il in^e SBerfen :^ineinfom*^
men; Il auégeftredft liegen,
burd^fneten ; || (?5fevb) umï)er^
Щхгп ; Il burd)'é Äneten tveidi
H)erben;||ftdbS8ett>egung шафеп
РФ entjiveien, рф übertüerfen .
oermeI)ren, tevttelfalttgen
({ф öerme^ren ; || t>ermel;rt iver*
bte aSermcIjrung [ben
jermalmen, 5erfd)jnettern. . . .
[1ф äerfфmettcrn;||Jerfd)Jnettert
bûê ^ехЩтеШхп. [werben
i-ton ber Ш^г шегф шсгЬеп. . .
»on ber Ш^е №е1ф дешогЬеп .
((ф mit einem übcriverfen. . . .
bie Uneintgfeit, Зiwietraфt. . .
5ег[ф1адеп
jermaï)ten
5crmaî)Icn№erben;||№eitcr ttjeiv
ben ; Il ш1 fd)tt)aÇen.
bie Ciuaritût beé Tîa^inë . . .
Размачивать.
jerfpUttern, in gafern 5егГф1а*
ПФ in gafern auflôfen. [gen
fe^r quäfen, martern
П)а[феп, оЬйзаСфеп ; || au^fpü«
ïen; Il fluegefpült werben.
5ег1'ф1адеп, unter bie %Ш tre=
ten; Il (Äummer) »ertreiben.
ber Ingenieur
tocrfd)tt)fnben, »ert^un
Ьао5'гафЬсп1еп, bie Überlegung
пафЬеп{еп, überlegen
ber 2:аи[ф,Ь1е21иешеа)1'е1ипд
{апСфеп , аио1Х1еф[с(п ; || ge=
taufфt werben ; || taufd)en.
baô ЗЛеЦеп, 2tbmeffen
auémeffen, tt;etlcn, mittt^eifen;
II abmeffen, etnriфten.
bag Wlab; II baé ©ijlbenma^
bejcidjnen, bemerfen
umrül^ren, cinrüf)ven
»ert()eiïen(an »ег(ф{сЬепеОг1е)
Ц'ЗЗГаС finben;||»ert()etlt werben
bie iBert^eitung ; || 93er(cgiing,
Dislocation ; || 2öortfüßung
to soften, ^\■e^, soak.
dismasting.
to dismast.
with many flourishes and
scravt'ls.
to separate by surveying ; ||
to fix the boundaries,
to make small, pulverize,
to sweep asunder,
dispersive; || a declaration
of >var.
to throw asunder; || to get
into a fit of throwing; |i to
stretch one's self,
to knead Avell;||to walk
about; II to grtw softfrom
kneading ; || to walk about,
to disagree,
to multiply, increase,
to multiply; || be multiplied,
multiplication, increase,
to shatter, shiver, break,
to shatter; II tobe shattered,
shattering, shivering,
to grow soft from moisture,
softened from moisture,
to fall out, break off with,
difference, variance,
to shatter in thrashing,
to grind small,
to be ground small; II >viden
by rubbing; II clatter алуау.
the quality of a grist.
to separate into filaments,
to split into filaments,
to torment, plague much,
to >vash; |] to wash away ;||
to be washed away,
to crush, tread under feet;
II to banish (sorrow).
an ingeneer.
to lavish, squander,
reflection, meditation,
to reflect upon, meditate,
exchange, change,
to exchange, give change ; ||
be exchanged;||to exchange
measuring off.
to measure off, partition,
parcel; || to proportion,
dimension; || rhythm, metre,
to note, annotate,
to mingle, mix.
to dispose, place severally;
I! to find place;||be disposed.,
distribution; || breaking up
(of an army^;||construction
Разиягчать
— 588 —
Разный
Размягчать, -мягчить, va. amollir, rendre mou, . .
Размякать, -мякнуть, tn. s'amollir
Размять (fut. разомну^, с». Размпнать. || Раз
Разнашивать, -посйть, ta. élargir С^'Пе chaussure)
en la portant; || -ся, гг. s'élargir en étant porté.
Разнемогаться, -немочься, гг. tomber malade.. . .
PasnecéHie, sn. action de porter çà et là
Разнимать, разнять, va. disjoindre, décomposer,
défaire, détacher; || séparer, désunir.
— СЯ, rr.se disjoindre, se décomposer, se séparer.
Разнить, II.l, vn. (es чёмъ) être discordant
— СЯ, vr. différer, varier, être différent
Разница, sf. la différence, dissemblance ;1|Сразкяя9
toute espèce de choses; || le commerce de détail.
Разно, adv. différemment, diversement
Разновидный, adj.àe différente forme
— власт1е, sn. le partage du pouvoir. [louche
— глазый, arf/.qui a les yeux de différente couleur;||
— гласить, II.6, vn. être discordant, être disso-
nant; Il fig. être d'un avis différent.
— гласица, sf. и -гласив, sn. la discordance,
dissonance; Il diversité d'avis, le dissentiment.
— гласный, adj. -но, ad», discordant, dissonant;
Il d'un autre avis, d'une autre opinion.
— именный, adj. qui a diverses dénominations. .
— лысленникъ,вт. celui qui est d'un autre avis.
— мысленный, adj. -но, adv. d'un autre avis.. .
— мысл1е,$п.1е dissentiment, la diversité d'opinion
— образце, sn. и -образность, s/". la diversité. .
— образный, adj. varié, divers; -но, -ement. . .
— плененный, adj. de diverses races
— полый, adj. d'un sexe différent; || qui n'a pas
les pans égaux (d'un vêtement).
— родность, sf. l'hétérogénéité f.
— родный, adj. hétérogène, de différente nature.
— ръчйвый, adj. contradictoire
— ркчить, II.3, vn. se contredire
— р-ьч!е, sn. la diversité d'opinion, contradiction.
— сторбннш, adj. Géom. scalene (d'un triangle).
— цв-ктный, adj. de différente couleur
— центренный, adj. Mathém. excentrique
— чине£ъ, sm. 1, le roturier, plébéien
— 4HHCTBo,sn. la roture, le plébéianisme. [maux)
— шерстный, adj.de différente couleur ^rfes ani-
— ЯЗЫЧНЫЙ, adj. de diverses langues, polyglotte.
Разносить, -нести, pa. porter de lieu enlieu,colpor-
ter;|ldisperser;||p. imp. enfler (см.Разнашивать).
— ся, vr. être colporté ; || être dispersé
Разноска, sf. action de porter çà et là f, le colpor-
Разносный, adj. colporté (pour la vente). [tage
Разность, sf. la variété ; || Arithm. différence
Разнота, sf. la variété, différence
Разнощикъ,-щида, s. co!porteur,-euse; mercier,
-ère; Il ^гамсежг) le facteur; -щичШ и -viuuecHiu^adj.
Разнствовать, 1.2, pn. différer, varier, être différent.
Разнуздывать, разнуздать, va. débrider
— СЯ, vr. se débrider ; || être débridé
Разный, adj.i, différent, divers, varié, plusieurs . .
et№eid)en, m'iti) iitûd^en
ttcid) werben
нести, см. Разносить.
(Sd)uf)e,(Sttefer)ûuétreten,etn='
tragen ; |l Щ auetreten.
franf werben
Ьаб herumtragen
auöeinanber iiel^men, jerfegen ;
II auêeinanber bringen.
ftc^ jerfegen laf^cn
falfd) flingen
»ег[ф1еЬеп fev)n, abftedicn. .
ber Unterfc^ieb ; || öerfcbiebene
©ad)cn pl;\\ ber Я1е1пГ)апЬеГ
öerfcfiieben, «егГф1еЬеп1иф. . .
»erfd&iebenartig
bieSt^eifung ber®ewalt. [lenb
mitüerfdiiebenen 2lugen; || |'ф1е^
ntфt jufammenftimmen ; || »er^
fct)iebener ü)(cinung fei)n.
ber 5Dîi^Iaut, bie S)t(7onanj; ||
оег[ф1еЬепе ÏÏÎeinung.
mt^fautenb , ип{)агтоп1Гф ; ||
»ег[ф1еЬеп, nid)t einftimmig.
оегГф1еЬсппат1д
ber оег|'ф1еЬспег a}îetnung ift.
»ег1'ф1еЬепЬеп1епЬ
Ь1еШег[ф1еЬсп^е11Ьег2)?е1пип='
bie DJîannigfalttgfeit. . . .[gen
»ег|'ф1еЬеп, mannigfaltig
»on »ег[ф1еЬепсп (Stämmen . .
»ег[ф1сЬспдс[й)1еф11д ; || un*
д1с1ф[е111д,ипд(е1а) аЬде(фпи*
bie aSerfd)iebenartigfett. [ten
»erfфtebenarttg, ипдГе1фаг11д.
№{Ьсг[ргефепЬ
»ег(ф1еЬеп (ргефеп,(1ф wiber^
bet аВгЬегГргиф [(ргефеп
ипд1е1ф[С111д
осг[ф1еЬеп(агЬ1д
eICCпtrtfф
ber Unabelige
ber unabelige ©tanb
»ег[ф1еЬеп(агб1д
ООП »ег(ф1еЬепсп ©ргафеп.. .
()crumtragen; || jcrftreuen, »er*
breiten; || аи([ф№еаеп.
l^erumgetragen; jevftrcut iver*
baé herumtragen [ben
i^erumgetragen
bie aSerfфtebcnl^eit ; || Sifferenä.
bie 5DîannigfaItigfeit
^erumträger, ^aufïrcr, -in; |!
ber SBrieftrögcr.
(1ф unterfфeiben
abjäumen
Яф loeaäumcn ; II abgejöumt №.
оег[ф1еЬеп, ипд(е1ф
to soften, mollify.
to grovv^ soft, grow tender.
to make wider by bearing;
II to be made wider,
to fall ill, fall sick,
bearing about,
to take to pieces, disjoint;
II to part, separate,
to take to pieces, part,
to differ in sound,
to differ, be different, vary,
difference; II diverse things;
II retail,
differently, diversely,
of a different form,
division of power, [eyed
with unlike eyes; || squint-
to be out of tune; 11 to diÏÏer
in opinion,
dissonance, discordance; Ц
disagreement,
dissonant, discordant; || dif-
ferent; -ly.
of different names,
man of a different opinion,
of a different opinion,
difference of opinions,
variety, diversity,
diverse, various ; -ly.
of a different race,
of a different sex; || with
unequal skirts,
heterogeneousness.
heterogeneous,
contradictory,
to contradict one's self,
contradiction,
scalene.
of a different colour,
eccentric,
a plebeian,
plebeianism.
of a different colour, fglot
ofdifferentlanguages,poly-
to bear about; II to disperse,
scatter; || to swell,
to be borne; be dispersed,
bearing about,
carried about,
variety; || difference,
variety, diversity,
hawker, pedlar, higgler; ||
letter-carrier, postman,
to differ, vary, be different,
to unbridle.
to get losse ; i| be unbridled,
different, diverse, various.
Разнюхивать
- 589
Разрушете
Раз11юхип.1ть, -пюхать, га. consumer du tabac ;
/î^'.pressentir; ■; -ся, гг. prendre beaucoup de tabac.
Разнять С/мЛ разниму u разойму), еж. Разнимать
Разобнгкать, -oöiijtTb, гя. offenser grièvement.. .
— ся, гг. se trouver offensé, être offensé
Разоблачать, -блачйть, va. déshabiller (un prêtre)
— СЯ, rr. quitter les vêtements sacerdotaux
Разоболокать, -о6о.10чь, гя. pop. déshabiller
Разобрать, Разогнать, Разогнуть, гя. cit. Раз
Разобщать, разобщить, гя. séparer; |1 Phys. isoler
Разобщен1е, sn. l'isolation, action d'isoler f.
Разобщительный, -нял скял«ебкя,РАу«. l'isoloir m
Разогревать, разогр-ьть, гя. chauffer, réchauffer.,
— ся, гг. se chauffer; || être réchauffé
Разодрать, Разорвать, см. Раздирать и Раз
Разопр«вать, разопр-ьть, m . s'affaiblir par la trans-
piration;!; être assez cuit, se g-onfler par la cuisson.
Разорать, гя. parf. défricher, labourer à nouveau.
— ся, гг. parf. crier à son aise
Pasopénie, sn. la destruction, dévastation ; || la ruine.
Разоритель,-нпца, s. destructeur,-trice. [neux
Разорительный, яrf/.destructeuг, dévastateur;|!rui-
Разоружен1е, sn. le désarmement (d'un vaisseau).
Разоруживать, разоружить, va. Mar. désarmer. .
Разорять M Раззорять, разорить, re. détruire
désoler, dévaster, saccager; || ruiner, perdre.
— СЯ, rr. être détruit, dévasté ; ]\ se ruiner
Разослать, Разостлать, Разоткнуть, см. Раз
Разоспаться, гг. parf. dormir longtemps
Разохочивать, -охотпть, г«, faire naître le désir
— ся, гг. avoir une grande envie de
Разочарован1е, sn. le désenchantement
Разочаровывать, -очаровать, га. désenchanter.
Разработка, sf. le défrichement; || l'tKploitation f.
Разработывать, -работать, va. défricher ; || exploi-
ter (une mine); \\ -ся, гг. être défriché ; exploité.
Разравнивать, -ровнять, гя. aplanir, égaliser.. . .
Разражать, -разить, гя. faire voler en éclats. . . .
— ся,гг. voler en éclats; || se décharger ^</e /a пие).
Разранивать, -ронять, va. laisser tomber çà et là.
Разрастаться, разрастйся, гг. devenir plus épais,
devenir plus touffu en croissant. [coup
Разреветься, гг.ряг/". hurler,mugir; || pleurer beau-
Разрисовывать, -рисовать, ra. orner de peintures.
Разрожаться, -ролйться гг. accoucher, être dé-
livré; II s'augmenter, se multiplier, s'accroître.
Разрознивать, -рознить, гя. dépareiller, déparier.
Разрубать, разрубить, гя. couper, séparer
— ся, гг. être coupé, être séparé
Разрубъ, sm. endroit où un morceau a été coupé. .
Разругать, va. parf. outrager, insulter
— ся, гг. s'insulter, se dire des insultes
Разрунянивать, -янить, гя. mettre du rouge,farder.
— СЯ, rr. se farder; || rougir, devenir tout rouge..
Разрушать, разрушить,га. détruire, démolir; || ßy.
renverser, anéantir; || -ся, гг. tomber en ruines,
s'écrouler; \\ être détruit; être anéanti.
PaapyuiéHie, $n. la destruction ; ruine
in©^nupfen »cr6i4iudKn;|lûu6^
ivittern ; || »tel (фпир(еп.
cmpfînbn^ beletbigen
ftd) empftnbfid) gcîrânft fü:^Ien.
baô иЛе^деюапЬ auojie^cn. .
bûé 2)îc^geaianb ablegen . . .
ouéflciben
бирать, Разганивать u
abfonfccrn; || ifoltren
baé SfoHren ,
bev ^folirilu^f
erträrmen, ûuf№cîrmen. [bcn
maxm n;erben ; || erwärmt wer
рывать. Il Разоитйся,сл{.
1Ф'щ ob.<îarî ГфП)1Сеп; || gut
werben, ûuffd&weHen.
untadfern, umpflügen
in'ê ©d^reten ï)inetnïommen
bie3erft5rung,aSer^eerung;[|ber
3erft5rer, -in [ШЫ
jerftörenb; |1 »erbcrblid».. .
bie 2luf(egung, Slbtafelung .
ûbtaîein unb entwaffnen. . .
aerftören, »er;^ecren,uerwufîen ;
II ju ©runbe ridöten ; || jerftört
Werben; Ц ju ©runbe gelten.
сылать, Разстилать u
lange unb fefî fd)Iafen
i'uft erwedfcn
gro^e îufl beïommen
bie (Sntjauberung
entjaubern,
baé итЬгефеп ; || 2(иеБгефсп.
beûrbeiten;||(eine ©rube)bauen;
Il bearbeitet ; gebaut werben.
ebnen, gleich шафеп
Serf^Iagen, jerftücfern
ftd[}aerfd)îagen; || ft* cntïaben.
Ьигф^е gaûen »erïteren
bid)f er werben, btdE)ter »erwad^^
fen, in bie 53reite warfen,
»iel brüllen ; || öiel weinen . . .
auémalen, bemalen
niebtrfommcn; || gut fortfotn*
tnen, fïrt) tcrmefiren. [nen
jufnmmenge^ürige Singe tren*
auöeinanber Ivanen, jerï)auen..
auéeinanber genauen werben..
bie jerf^auene ©teile
burclifd)impfen
ftd) »erjanfen
f*minfen
(1ф fd)mtnîen ; || rotf) werben .
jcrftijren, iertrümmern ; || ver*
nieten; || ju ©runbe gelten,
einftürjen; || jerftört werben.
bie 3«rP'Jrwn8/ SSernid^tung..
to consume in snuffing ;|| to
smell out, scent; II to snuff
[much
to offend greatly.
to take offence,
to disrobe.
to put off one's vestments,
to unclothe, undress.
Разгибать.
to separate; Ц to isolate,
isolation,
an isolator.
to warm, heat, warm up.
to grow warm ; || be warmed.
Расходиться.
to be in a complete sweat;
II to stew, swell,
to plough up.
to get into a fit of crying,
destruction, desolation;I|the
destroyer, spoiler. [ruin
devastating; Ц ruinous,
disarming, dismantling,
to disarm, dismantle,
to destroy,desolate;||to ruin,
spoil; II to be destroyed;
II to ruin one's self.
Растыкать.
to sleep long and soundly,
to set a-longing.
to get a-longing, to long,
disenchantment,
to disenchant, decharm.
grubbing up ; II working,
to grub up, till ; II to work (a
mirte9;||to be tilled; be wor-
to level, make even, [ked
to break to pieces,
to break ; H discharge itself,
to lose in various places,
to spread in growing, to
straggle, grow thick,
to roar, bellow;||weep much,
to paint over,
to be brought to bed: || to
grow, spread, increase,
to unmatch, dispair,
to cut asunder, part,
to be cut asunder,
cut, section.
to abuse, insult greatly,
to abuse one another,
to put on rouge, paint,
to paint; || to grow red.
to demolish; || to destroy,
ruin; II to go to ruin, fall;
II to be destroyed,
destruction, ruin.
Разрушвтсль
- 590 -
Разсиягиваться
Разрушитель,-нвца, s. destructeur,-trice
Разрушительный, adj. destructeur, destructif. . .
Разрывать, разрыть, pa. creuser, fouiller
— , разорвать, va. déchirer, mettre en pièces; ||
rompre, enfreindre; || -ся, cr.se déchirer, crever.
Разрывъ, sm. la rupture; || solution (de continuité);
-HWM, adj. Il -ная бочка, Artill.le baril foudroyant.
Разрывчатмй, adj. façonné (du velours)
Разрыхлять, -рыхлить, va. ameublir (une terre)..
Разряжать, -р'Вдйть, ra.éclaircir, rendre plus clair-
semé ;|| raréfier; || -ся, pr.étre éclairci ; être raréfié.
Разр-ьжен1е,«и. action d'éclaircir; || la raréfaction.
Разрезвиться, vr. parf. folâtrer beaucoup
Разр1ьзной, adj. fendu, à fente, coupé en long; ||
-нбй ââpramsy le velours coupé ou ciselé.
Разр-ьзъ, sn. la fente; || Archil. la coupe, le profil. .
Разръзывать, разрезать, va. couper, découper. . .
— СЯ, vr. se couper, se découper
Разр-кшать, -рчзшйть, va. délier, détacher; || ré-
soudre, décider; || délivrer, affranchir; |i ab-
soudre, pardonner; || (на что) permettre.
— СЯ, vr. être décidé; être délivré; être absous;
Il —omn бремени (кпмь) accoucher de.
Разр-кшев1е, sn. la solution ; || décision ; || absolution ;
Il (отъ бремени) la délivrance, l'accouchement m.
Разр-кшимость, sf. la solubilité
Разр-ыпимый, adj. soluble, résoluble
Разришительвын, adj. d'absolution
Разрядка, sf. 3, Typ. l'espacement т. [trique)
Разрядннкъ, sm. l'excitateur m (de machine élec-
Разрядъ, sm. la répartition; || la catégorie, classe,
section; || ri. la commission des requêtes; -дный,
adj. Il -НЫЯ книги, vi. le nobiliaire (de la Russie).
Разряигать, разрядить, va. parer comme il faut; ||
décharger, ôter la charge (d'une arme à feu).
— CH,vr. se parer; || être déchargé. [charger
Разряжен1е, sn. action de parer; || action de dé-
Разсада, sf. le plant; -аЬный, de plant
Разсадка, sf. action de planter çà et là , . . .
Разсадникъ, sm. la pépinière (prop, et fig.)
Разсаживать, разсадйть, va. planter çà et là,
transplanter; || placer en divers endroits.
— СЯ, cr. être planté, être transplanté, se planter.
Разсаривать, разсорйть, va. répandre, disperser,
éparpiller; || pop. dépenser, dissiper.
Разсверливать, -сверлить, va. élargir en forant. .
Разсвиръп«лый, adj. farouche, furieux, emporté.
Разсвир'ьп-еть, vn. parf. devenir furieux
Разсв*тать,гп. imp. ^рге7.разсв*ло,/"и/.разсв'Ьтётъ^
le jour poind, le jour commence à paraître.
Разсв-Бтъ, sm. le point du jour, l'aube du jour f. . .
Разселеше, sn. action d'établir en divers endroits.
Разселять, -селить, pa. établir en diverses contrées.
— СЯ, rr. se fixer en diverses contrées
Разсерживать, разсердйть, va. fâcher, irriter. . , .
— СЯ, vr. se fâcher, se mettre en colère
Разсйживаться, -сидьться, vr. rester assis trop
longtemps; H commencer à couver (des poules)
3erflörer, 2JcrÇccrer,-irt I destroyer, ruiner.
jcrftörcnb, »crbcrblid). [ben ! destructive, ruinous.
buvd)n)ül)len, auécinanbcrgra:= to dig, rummage.
jerrei^cn, cntsnjeireiécn ; || bre*
d)en, auî^ebcn;||rcii5en,pIûÇcn.
bcr 53rucf);!jbtc S:rennung (eineö
©anjen) ; || tie (gprcngtonne.
ber gemobcfte ©ommet
umftcd)en, locfcr шафеп
Itd)tcr mad)en; || »crbiinnen,
fluöbef)nen; || liditer tvevben.
buö Çic^tcïmadien; || bie SPeiv
auögcIaiTcn »erben, [bünnung
aufgef(I)(t^t; || ber деСфогепе
Ob. geriffcne ©ammet.
ber ©фП^; II X)ux(i)\(i)mtt . . .
Ьигф(фпе1Ьеп
(!ф Ьигф[фпе1Ьеп laffen
toêbinben ; Il löfcn, еп(|'фе1Ьеп ;
Il befreien ; || ГобГргефеп, »er*
geben ; II bett)iaigen.
еп1[ф1еЬеп; ГоедеГргофеп Jver.^
ben; II nieberfommen mit.
bteÇöfung;||(ïntfфetbung;||?oê==
(ргефппд ; II (ïntbinbung, Dîie*
bie Sluffööbarfeit. [berîunft
auf(i3ôbûr
1ое|>гсфспЬ, 2lbla^*
baê î)uvфfфieêen
ber auêlaber, (ïntlaber
bieSSerti^eifung; || Slbt^eiïung,
Piaffe ; il 33ittf(i)riftenîammer;
Il bie 2(Ье1еЬиФег- pi.
гсф1 auépu^en; Hibie Cabling
ouô einem @c№el;r jie^en.
|1ф pu^cn; Il entlûben tvcrben.
bûé $uÇfn; Il baê entfaben..
ber ©e^Iing, bûô ^flonjreiô..
bûé aSerpfïanjen
bie ^г1йпз[фиГе
»erpflansen, »erfefeen ; jj ûuéein==
anber fe^cn.
»erpfïanst werben
t^eгfфütten , jcrfîreuen ; || »er==
[фшепЬеп, »ert^un.
fluébor^ren, größer bohren.. . .
H)ütf)enb, in 2But^ gerat^en. .
in SButf) geratl^en
cö taget, ее wirb Sag, ber S^ag
fängt ob. briфt an. If
2:адееапЬгаф m, 50?orgenrBtf)e
baß Serfe^en, aSerpflanjen. . .
»erfeçen, »erpflansen
|1ф nicberfaffen
in 3orn bringen, böfc тафсп.
böfe werben
511 lange fiçcn ; || anfangen (ïicv
auöjubrüten.
to tear to pieces ; |! to break,
violate; || to tear, spring.
rupture; || solution (of conti-
nuity); II a springing barrel.
flowered velvet.
to mellow (lands).
to thin, make thin ; H to rare-
fy; 11 to grow thin.
thinning; || rarefaction.
to be full of sport.
cut, slashed, laciniated; ||
cut-velvet.
cut, slash ; || section, profile.
to cut up, cut.
to be cut up.
to undo ; II to solve, resolve,
decide ; || to deliver;||to ab-
solve; II to allow, permit.
to be decided ;be delivered ;
II to be delivered of, lie in.
solution ; II decision ; || ab-
solution; II delivery.
solvability,
solvable, resolvable.
absolutory.
spacing.
the discharger.
distribution ; || category ,
class, section; |I court of
requests; Ц nobiliary.
to dress, adorn greatly ; |[ to
unload, discharge, [loaded
to dress one's self; || be un-
dressing; II unloading.
a set, twig, seedling.
planting about.
a nursery.
to plant about, transplant;
II to place asunder.
to be planted, transplanted.
to litter,spill,shed;||to scat-
ter, squander.
to drill wider, enlarge.
infuriate, enraged.
to grow infuriate.
the day begins to break, it
dawns.
break of day, dawn.
settling in various places.
to settle in various places.
to set in various countries.
to make angry, provoke.
to fall into a passion.
to sit too long; II to begin
to brood.
Разсказъ
— 591 —
Разстрой
Разсказъ, sm. le conte, récit, l'histoire f
Разсказывать, разсказать, га. raconter, narrer. .
Разскащикъ,-щица, s. conteur,-eiise
Разслаблен1е, sn. rafFaiblissement m; || la paralysie.
Разслаблять, -слаблить, га. affaiblir, débiliter. . .
Разслабт.вать, -слаб Вть, гн. s'affaiblir entièrement.
Разслабт.п1е, sri. l'affaiblissement m
Разславлен1е,5п.ас110п de répandre, de divulguer/".
Разславлять, -славить, va. répandre, divulguer. .
Разслоивать, -слоить, va. séparer par couches . . .
Разс.1ушивать,-слуи1ать,га. entendre, comprendre
Разсматрнвать, разсмотр^ть, va. regarder, con-
sidérer; !| examiner, discuter, peser.
— СЯ, pr. être examiné, être discuté
Разсмотрительность, sf. la circonspection
Разсмотрительнып, arf/.l , circonspect, avisé, pru-
dent; -HO, -emment, avec circonspection.
FascMOTpRHÎe, sn. l'examen m, la discussion
Разся-ьшйть, Разсолодить, ел». Смешить и Со
Разсм-Бяться, vr.parf. rire, se mettre à rire
Разснастка, s/". le dégréement, action de dégréer f.
Разенащнвать, разснастить,га. Mar. dégréer. . .
— СЯ, гг. être dégréé (d'un vaisseau). [délacer
Pa3cnypÔBHBaTb,-CHypoBâTb,ra.délacer;||-ca, se
Разсовывать, разсовать м разсупуть, га. placer
pêle-mêle; ü envoyer de côté et d'autre; || dis-
percer çà et là; Ц distribuer à plusieurs.
— СЯ, rr. entrer avec précipitation
Разсорить, с.к.Разсаривать. || Разсохнуться,
Разсолъ, gm. la saumure; -лъный, de saumure. . . .
Разссоривать, -ссорить, va. brouiller, désunir. . .
— СЯ, rr. se brouiller, se quereller
Разставан!е sn. la séparation, les adieux m
Разставаться, -статься, гг. (сг ктмг) se séparer de.
Разставлен1е, sn. action de placer çà et là
Разставливать и Разставлять, -ставить, га. po-
ser, mettre, placer en différents endroits; \\ poser
(des sentinelles) ; || élargir См" vêlemeat).
— СЯ, rr. être placé en différents endroits
Разстанавливать, -становйть, va. mettre à part,
séparer; || -ся, être mis à part, être séparé.
Разстани, sf.pl. le moment de la séparation
Разстановка, «/".l'espace; |i intervalle m, la pause.
Разстегай, sm. vêtement de paysanne ; Ц petit pâté m.
Разстёгнвать u -стегать, -стегнуть, va. débou-
tonner, décrocher, dégrafer, déboucler; || -ся,гг
se décrocher; || se déboutonner.
Разстилать, разостлать, va. étendre, déployer. . .
— СЯ, rr. s'étendre, se déployer; être étendu; ||
s'abaisser, ramper devant. [menls
Разстопаться, pr. parf. pousser de longs gémisse-
Разстояп!е, sn. la distance, l'intervalle m
Разстояться,гг. par/", rester longtemps à une place.
Разстрига, sm. prêtre interdit, moine défroqué.. . .
Разстригать, разстрйчь, ta. interdire, déposer. . .
— СЯ, cr. être interdit, être déposé [tique
Разстрижеп1е, «ff. action d'interdire un ecclésias-
Разстрой, sm. la dissonance, discordance
bie (Srjû^Iung, ©ef^i^te.. . .
erjagten, fagen
(Srää^tcv,-tn
fcie ©фшафс; || SS^mung. . .
[d}tvci*cn,f*iva(i) unb matt \\Ы'
fd)tva($ werben [d)en
bie (£d)№ûct)e
baö SSerbreiten
t?erbretten, nuêpofaunen
fc^idhttueife trennen
»ocrne^nien, i^rfteljen
cnau befel^en, betrauten ; !| uw
terfud^en, ettüägen.
unterfud)t werben
bie Se^utfamfeit, SSovftd&t. . .
befjutfam, v>prftd;tig, umfic^tig,
befonnen, t>ernünfttg.
baê 53etrud)ten , Untevfud^en. .
лодить.
in Sachen uuöbve^cn, oufla^en.
Slbtafeln
(ibtafcfn
obgctafclt werben
auffd^nüren ; \\ ftd) ouffdjnüren.
an I4rf*tebene ©telïcn legen ; ||
^erumfd)icfen ; || ouöcinanber
fto^cn ; II »ertl^eifen.
itig hineingehen
CM. Разсыхаться.
bic Cafe, ©aïjïafe
entiweten, veruneinigen
fic^ entswcten
baö ©éeiben, bie Trennung..
fc{)Ciben , ({ф trennen »on ....
baé Sluöeinanber^etten
auêeinanber ob. an »erfd^icbenc
Drte ftcttcn; II ouéflcttcn; ||
(ein £teib) auöfafTcn.
auöetnanbcr gcfteKt tvcrbcn . .
auêeinanber fîeuen, trennen ; H
auêeinanber gcftettt werben,
bie Srennung^jeit. [^aufe f
Зwtfф£nraum m\ \\ Sïni^altcn n,
bû628eibevfretb;|itrein£?5afîetc,
auofnöpfen, loôîn'ôpfen, auôl^a-
fen, Ioefd)natten; |j aufgeben,
loögc^cn ; II fîd) auffnü^ifcn.
auôbveiten, auéeinanbev legen
ЯФ (хЫЬхгИгп ; ausgebreitet
werben; II frieden »or.
flarf jîof)nen
Entfernung ^Swifdjenraum m
lange wo ftef^cn
entfe^ter ^>х{фх ob. S0îi5nd).,
bcr ^riefterwürbe entfetten . , ,
entfe^t werben ,
bag (JntfcÇcn
bet 3Wij)Iaut, Übemang
a tale, story.
to relate, recount.
teller, relater.
vv'eakness; || palsy.
to weaken, debilitate,
to grow weak.
weakness.
publishing, divulging.
to publish, divulge.
to separate into flakes.
to hear, understand.
to contemplate, consider;!!
to examine, review,
to be examined, be reviewed
circumspection, >variness.
wary,circumspcct,cautious,
prudent; -ly.
examination, discussion.
to fall a~laughing.
unrigging, dismantling.
to unrig, dismantle.
to be unrigged.
to unlace;|!unlace one's self.
to shove asunder, shove
about; II to send about; ||
to disperse; II to distribute.
to enter hastily.
brine, pickle, souse.
to set at variance.
to be at variance.
parting, taking leave.
to part, take leave.
setting in various places.
to set, put in various pla-
ces; II to post Oentnes);\\
to widen, let out.
to be set in various places.
to set orput asunder, sepa-
rate; II to be set asunder.
time of parting.
space; || interval, pause.
open gown; || small patty.
to unbutton, unclasp, open;
II to come unbuttoned; II to
unbutton one's clothes.
to spread, lay.
to spread, be spread; || to
crouch, cringe.
to moan or groan much.
distance, interval.
to stand ur stop long.
a degraded priest or monk.
(0 degrade, interdict.
to bo degraded, interdicted.
degrading, interdicting.
dissonance, discord.
Разстроивать
59S
Разоткать
Разстропвать, -строить, г«, désaccorder; Hbrouil
1er, désunir; Ц déranger, mettre en désordre.
— СЯ, vr. se désaccorder; Il se brouiller, être dés-
uni; Il être en désordre, être dérangé.
Разстройство, sn. le dérangement, désordre
Разстркливать, разстрълять, va. consumer en
tirant; || percer de balles; || fusiller.
— СЯ, vr. être percé de balles; être fusillé
Разступаться, -ступйться, rr.se retirer, s'écarter,
faire place; || s'ouvrir, s'entr'ouvrir, se fendre;
Il être libéral, devenir généreux.
Разсудителыюсть, sf. la prudence, circonspection.
Разсудительный u Разсудлнвый, «(/[/.judicieux,
circonspect, prudent; -но м -во, -emment.
Разсудокъ, sm. 1, la raison, l'entendement m
Разсуждать, -судить, ra. raisonner; || (o чёмъ') rai-
sonner sur, juger de; || juger, rendre la justice.
— СЯ, vr. être jugé ; || avoir l'intention de
Разсужден1е, sn. le jugement; || la réflexion, déli-
bération; Il въ -Hiu (чего) en considération de.
Разсунуть, CM. Разсовывать.
Разсучивать, разсучйть, va. détordre, détortiller,
décorder; || étendre avec le rouleau (la pâte).
— СЯ, rr.se détordre, se détortiller; être détordu.
Разсчётистый и -счётливый, adj. économe, mé-
nager;|l/Î5'.calcuIateur,prudent; -To,avec prudence.
Разсчётливость, sf. l'esprit calculateur m
Разсчёть, sm. le compte, payement; || calcul dans
les dépenses; || fig. l'examen m.
Разсчйтывать, разсчятать u разсчесть, va. comp-
ter ce qui revient à chacun, solder, liquider.
— ся,гг.(съ KibMz) liquider ses comptes avec, s'ac-
quitter envers; || -ся, être compté, soldé, [et là
Разсылан!е, sn. и -сылка, sf. action d'envoyer çà
Разсылать, разослать, va. envoyer çà et là
— СЯ, vr. être envoyé en divers endroits
Разсыльный, adj. envoyé de côté et d'autre
Разсыльщикъ, sm. le commissionnaire
Разсыпать, I.l, -сыпать, II. 2, va. répandre, verser
de côté et d'autre; || disperser, mettre en déroute.
— en, vr.se répandre, se verser de côté et d'autre;
Il s'émietter, s'écailler; || se disperser.
Разсыпной, adj. qui s'émie aisément; || dispersé de
côté et d'autre; Ц ea -пую, à la débandade.
Разсыпчивость, sf. la friabilité
Разсыпчивый, adj. friable, qui s'émie aisément. .
Разсыхаться, -сбхнуться, vr. se fendre de séche-
Разс1ьвалень, sm.l, le semoir [resse
Разс«ван1е, sn. action de semer; de disperser f. . .
Разсъватель,-ница, s. propagateur,-trice
Разсбвать, разсЬять, va. semer de côté et d'autre;
Il répandre, propager; || disperser, détruire.
— СЯ, rr.se disperser, se disséminer ; être dispersé.
Разс*даться,-с'Ьсться, rr.se fendre; || s'asseoir mol-
Разс-кдлывать, -сьдлать, va. desseller. [lement
Разс-ькать, разс-ьчь, va. séparer en coupant, cou-
per en morceaux; || disséquer; || fendre (ronde)
— СЯ, vr. être séparé, être disséqué, être fendu.. .
»crfîtmmcn ; || entjwcicn ; || ii
Unotbnung bringen,
ftc^ocrfîimmen; || uneiné rocr
bcn ; Il in lînorfcnung geratijcn.
bie 3«ïr"ttung , SSerlvirrung..
ïierf(i)te^en ; || burd)fdbte§en
burd)Iöcbern; || crfd)ie^en.
Ьигф(фо(Геп; ег[фо|Теп werben
auöeinanbcr geljcn , ^Щ та=
фсп; Il ПФ Öffnen, ûuft^un
Il gro^müt^ig n>crben.
bie 53ebad)tfamfett, Überlegung
bebad^tfom , »ernünfttg , über=
legt ; mit Überlegung,
ber aSerfîanb, bie SSernunft. . .
urt{>ctren ; || nadibenïen über ; |
rieten, ÏRta)t fprec^en. [feî^n
gcurtf)cilt werben; Il gefonnen
baô Urt^eil; || bie Überlegung
2lbî)anblung;||in ©étroit beê
aufbre^en, ouêetnanber breiten ;
||(benî:eig) bünn гойсп. [bcn
Пф loöbre^en ; aufgebre^t wer
fparfam, ijfonomifd^; || tvo^f
ЬегефпспЬ, öoriid)ttg.
ber !8ereфnungögeift ,
bte Э?ефпипд, ©cjû^fung; H 53e^
гефпипд ; || Überlegung,
гефпсп, иЬеггефпеп, Ьегефпеп,
оиегефпеп.
аЬгефпипд l^ûlten, |1ф Ьегеф*
пеп ; II Ьегефпс! werben.
baê ^егит[ф1с!еп
^erumfфicfen, auöfфidEen. . . .
f)erumgefфi(ft werben
f)crumg£fфtcft
ber 2luetäufer
oerftreuen , »erfфütt£n ; || jer=
ftreuen, »erjagen,
jevflreut werben, auefaßen; ||
Щ JerbröcfeIn;llftфierftreuen.
broctelig; Ц jerftreut; || in ber
großen Unorbnung.
bie 23гос1Г(ф!£11
bri3dfelig, brijdltg
eintrocfnen, auétrocînen
bie ©üemafфtne
baé 2tuêfaen ; ScrfîrEUfn
Sßerbretter,-in
an ïlerfфtebenen ©teilen auê*
fSen; II üerbretten; || jerjîreuen.
ftф jerfireucn ; jerftreut werben.
Щ fpalten ; li naфIäfftg jlçen.
abfûttein
Jcrfфneiben, Ьигф^аиеп ; || jer*
gliebern ; Ц burфfфneibert.
ijcrÇauen werben
to untune ; II set at variance ;
II to disorder, derange.
to get out of tunß ; Ц to be at
variance;||getinto disorder
disorder, derangement.
to shoot or fire away; || to
pierce;|l to shoot (a soldier).
to be pierced ; be shot.
togiveway,retire;||to open,
part, split; || to be gene-
rous, be open-handed,
considerateness.
considerate , deliberative,
judicious; -ly.
reason, judgment.
to reason; || to deliberate,
reflect; || to judge.
to be judged ; || to purpose.
judgment;|jdeliberation, re-
flection; II in regard to.
to untAvist, untwine; || to
roll out.
to untwist; be untwisted,
economical, saving; |j cal-
culating, prudent; -ly.
a calculating talent,
settlement of accounts ; Ц
calculation;||consideration
to calculate, count, reckon,
pay off",
to settle one's account ;|| to
be calculated,
sending about,
to send in various directions
to be sent about,
sent about,
errand porter,
to strew, shoot about; I| to
scatter, disperse,
to stre>v out; || to crumble to
pieces; || to disperse,
crumbling ; || dispersed ; f| in
confusion, helter-skelter,
friability.
friable, crumbling,
to dry up, shrink,
a seed-lip.
sowing; dispersing,
spreader, propagator,
to sow in various places;||lo
spread;|jto disperse,dispel.
to disperse; be dispersed,
to chap, crack ; || to sit down
to unsaddle, [negligently
to cut asunder, cut up; || to
dissect; || to cleave,
to be cut asunder.
Разсълпна
d93
Разчихаться
Разе« лш1а и -ci лина, s f. la fente, crevasse ; Ц Vétér.
Разсълый, adj. fendu, crevassé [la bleime
РазсБСться, CM. Разс-кдаться. |! Разсъять, см.
РазсБян1е, sn. la dispersion ; || la distraction
РазсБянпость, sf. la dissipation, distraction
Разсъяпный, par/. dispersé; || «</;. dissipé, distrait.
Разубирать, -убрать, га. orner, parer extréme-
— СЯ, rr. se parer, s'ajuster [ment
Разуван!е, sn. action de déchausser f.
Разувать, разуть (fut. разую^, га. déchausser
i; -СЯ, rr. se déchausser, ôter sa chaussure.
Разув11рен1е, sn. action de dépersuader f.
Разуверять, -увЬрпть, га. (въ чё.мъ^ dépersuader,
détromper, tirer d'erreur, persuader du contraire.
— СЯ, rr. sorlir d'erreur; être détrompé
Разуголокъ, sm.l, l'angle rentrant
Разумливый, adj. si. intelligent, sensé
Разу.11нпк-ь,-ннца, s. personne sensée
Разуяный, ж//. 1, raisonnable; Il sensé; -но, -ment.
Разумъ, sm. la raison, le bon sens; || le sens, Уг^с-
ce^i'ionf (d'un mot) ^W войти въ —, entendre raison.
Pa3yMinie, sn. la connaissance, l'entendement m. .
Разуметь, 1.4, y-, va. comprendre, concevoir, saisir.
— СЯ, pr. СразумгЬется) cela s'entend
Разутюживать, разутюжить, va. repasser
Разучивать, разучить, га. apprendre à fond
— СЯ, rr. oublier ce qu'on appris ;|| être appris. . .
Разцарапывать, -царапать и -царапнуть, va.
égratigner, érafler; || -ся, rr. s'égratigner.
Разцвёлмй, adj. épanoui, fleuri
Разцвт.тан1е, sn. l'épanouissement m
Разцветать, ра.зпвъстй, m. fleurir, s'épanouir.. . .
Разцв«чен1е, sn. action de colorier f
Разцвт.чнпать и -пв*чать, -цвътйть,»«. colorier,
peindre de diverses couleurs; || Mar. pavoiser.
— СЯ, tr. être colorié ; || être pavoisé
Разпиганивать, -цыганпть, va. pop. railler, ridicu-
Pasnr.n.iéHîe, sn. action de décrocher f. [liser
Разц-ьплять, разц-Ьпйть, ta. décrocher, détacher..
— СЯ, rr. se décrocher, se détacher
Разчвапиться, rr. parf. se glorifier, se pavaner. , .
Разчерпывать,-черпать,гд. vider en puisant; Ij/î*;.
débrouiller; Il -ся,гг. être vidé ; Il puiser beaucoup.
Разчерчивать, разчертйть, va. tirer des lignes,
rayer, ligner ; Ц tracer sur un plan.
Разчёсывать, разчесать, va. peigner, démêler, sé-
parer en peignant; \l écorcher en grattant.
— СЯ, rr. so bien peigner, se bien coifl"er; || être
peigné, coiffé; || être égratigné, écorché.
Разчетвсртовать, см. Четвертовать.
Разчсче11иться,гг. parf. s'enorgueillir, sc pavaner.
Разчйвиться, rr. parf. devenir tout à coup libéral.
Разчисле|пе, sn. la supputation, le calcul
Разчис.1ять, разчнс.1ить, va. calculer, supputer. . .
— СЯ, rr. être calculé, être supputé
Разчйстка, s f. и Разчищеп1е, sn. le nettoyage. .
Разчитаться, vr.parf. lire longtemps
Разчихаться, rr. parf. ne pas cesser d'clernuer. .
Reiff^ Viel, parait. ГагИс russe.
bcr 5Rt^,btc©îJarf e;||©tcin9aÏÏe.
gcborften, Qcfpaltcn
Разспвать.
baé3crilreucn;||bie3er)îi'cuung.
bie Serf^veuung
verjagt ; || jerflreiit
red^t ï^u^cn, auöfdjmücfcn
Щ геф1 pu^en
bnô 2{uéjiel)en ber ©tiefet . . .
(einem ob. jl^) iSttefeI,©d^u()e
eb. ©trumpfe ûui^siefjen.
bieiiberjeugung i.>om@egent:^ciI
ben ©lauben benehmen , »om
@egent:^etl überjeugen.
fî^ enttäufd^en
ber einiüärtögel^enbe 2BinïcI. .
fUig, einftd()tôi.>ott
eine vernünftige ^exion
vernünftig; Il flug, vcrfîcinbig.
bie aSernunft,ber3Serfîanb;||ber
©inn ; Il ju SSerfîonbe îommen.
bcr SSerftanb, bie @inftd)t
vcrftel;en, begreifen
eö vevfîe^t [сф
aufplätten, auöbügeln
grünblid^ erlernen
»erlernen ; || erlernt ШсгЬеп . .
auffraßen, jcrïra^en ; || Пф jcr*
fragen; gefragt ft'erben.
aufgeblüht
baé aufblühen
aufblühen
baô i^ävben, (ïolorircn
färben , coloriren ; || fcftlid)
fcfimücfcn unb bcn'impeln.
gefärbt Ш.; II benjtmpelttverben.
in^ô СафегПфе jier;cn
boé ?oöf;afen
Ioô()aïen, auôeinanber bringen.
auëeinanber ge^en
Х)хаЩеп, gro^ tï)un
aue№üpfen;||auöeinanber fe^cn;
||auêgefфöpftw.;||lneIfd)ö^.^fen
hinten jiefjcn, liniren; || auf
einem $fane jeicïinen.
fämmen, auöeinanbtr fämmcn ;
II jerfraÇen.
(tcfi fd^on fämmcn ; Ц gefämmt
werben ; II icrfra^t Werben.
|1ф aufblähen , groÇ ti^un ....
uncTtvartct freigebig tverben. .
bte 53crc*nung, Йиегефтшд.
аибгсфпсп, bercdjnen
ûuбgereфnet,beveфn€t »erben.
baô ^Reinigen
in^ô Ы(п f)ineinfommcn ....
in'a JWiefen I;intinfommcn
crack, cleft; || sand-crack,
cracked, cleft.
dispersion; || absence,
absence of mind, dissipation
dispersed; H absent,
to bedeck, adorn,
to adorn one's self,
pulling ofl" one's shoes,
to pull off one's shoes, boots
or stockings,
dissuading,
to persuade to the contrary,
undeceive,
to undeceive one's self,
intelligent, of sense,
a man or woman of sense,
a reentering angle,
reasonable; || prudent ;-ly.
reason, intelligence;||sensc;
II to listen to reason,
understanding, intellection,
to understand,
that is understood,
to iron.
to learn >vell. [learned
to unlearn , forget ; || to be
to scratch open, scratch; ||
to scratch one's self,
in flower, blown,
the blowing of flowers,
to blow, bloom, blossom,
colouring, painting,
to colour, paint; || to adorn
with flags. [with flags
to be painted; II be adorned
to jeer, banter well,
unclasping, unchaining,
to unclasp,unchain,unloose.
to get loose,
to vaunt, boast,
to lade out ; || to unravel ; || to
be laded out;||lade much,
to line, rule, trace ; || to draw
on'a plan,
to comb asunder, comb out;
to scratch open,
to dress out one's hair ; || to
be combed ; || be scratched.
to be proud of, strut.
to become liberal.
calculation.
to calculate, compute.
to be calculated.
clearing.
to read much.
not to cease of sneeze.
38
Разчищать
- 594 -
Разъ1ьзжать
Разчищать, разчйстить, га. nettoyer; H -ся, er.
être nettoyé ; || prendre plaisir н nettoyer.
Разчухать, va. parf. flairer, sentir ;!| fig. comprendre.
Разшалнться, tr.parf. folâtrer à son aise
Разшатыпать, -шатать, т. ébranler, remuer
— ся, er. être ébranlé; || se rétablir en marchant.
Разишартопить, va. parf. Mar. démarrer
Раз1ивартовлеп1е, sn. le démarrage
Разтвырять, va. parf. jeter de tous côtés
Разшевеливать, -шевелить, va. ébranler, remuer.
— СЯ, гг. être ébranlé; || se mouvoir, s'agiter. . . .
Разшибать, -шибнть, va. briser, mettre en pièces.
— СЯ, vr. se briser; || se faire ma! en tombant. . . .
Разшибка, s/", action de briser, de mettre en pièces.
Разшива, s f. barque pontée (sur le Volga)
Разшиван1е, sn. action de découdre f.
Разшивать, разшйть (fut. разошью^, va. découdre ;
Il orner de broderies; || -ся, rr.se découdre, être
décousu; || coudre avec plaisir,
Разширен1е,8п. l'agrandissement, élargissement»!;
Il Phys. la dilatation, expansion (de Vair).
Разширитель,-ница, s. celui qui agrandit
PaзIuиpитeльный,arf/.expansif, servant à dilater.
Раз1ииряе]ность, sf. la dilatabilité, expansibilité . .
Разширяемый, adj. dilatable, expansible
Разширять, -ширить, га. agrandir, élargir, dilater.
— СЯ, ГГ. s'agrandir, se dilater
РазшиФровмвать, -шифровать, va. déchiffrer. . .
Разшум Бться, vr. parf. faire beaucoup de bruit. . .
Разшутиться, vr. parf. plaisanter longtemps
Pa3ii5é4pHBaTbCB,-ffléApHTbcfl,rr.devenirgénéreux
Разщеливаться,-щелиться, rr.se fendre, se fêler.
Разщепан1е, sn. action de fendre en morceaux. . .
Разщёпистый, adj. ayant une longue fente
Разщепъ, sm. la fente (d'une plume à écrire)
Разщёпывать, -шепать м -щепйть, va. fendre,
faire sauter en éclats ; || fendre (une plume).
— СЯ, vr. se fendre en morceaux; être fendu
Разщечить, va. parf. voler, emporter à la dérobée.
Разщипан1е, sn. action d'éplucher, de débrouiller.
Разщипывать, -щипать, »«.éplucher, débrouiller.
— СЯ, vr. être épluché, être débrouillé
Разъ, sm. le coup ; || fois ; une fois ; || un ; || arfp.un jour;
Il разожг, CS разу, за разъ, en une fois. [ivrant
Разъёмистый u РаЛ.ёмчивый,ас(/. capiteux, en-
Разъёмный, adj. qui se sépare, qui se démonte. . .
Разъёмъ, sm. action de défaire, de démonter f. . . .
Раз-1.ёми{пк'ь,-и;пца, s. pacificateur,-trice
Разъ1;дать,разъ'Ёсть, »a. manger, consumer; || ron-
ger, corroder; || -ся, vr. être rongé, corrodé; ||
engraisser à force de manger ; || manger beaucoup.
Разъ-кздиться, vr.parf. se promener à son aise. . .
Разъ-лздъ, sm. le départ, la séparation (de plusieurs);
Il la patrouille à cheval; -дный, adj.
Разъъзжать, vn. aller de côté et d'autre
— СЯ, разъехаться, rr.s'en aller, se séparer, par-
tir; Il se croiser C^n chemin); || passer à côté
y se déchirer (d'une étoffe).
reinigen ; jj gereinigt werben ; Ц
in^é uneinigen ^ineinîommen.
^erauôfcbmedfen ; || »erftel^en. .
red^t mut^roittig №crbcn
erfd)üttern, ftanfenb macfeen. .
crfd^üttertn). ; || ПФ Ьиг-ф|'Ли1*
(ein ®d)tft) loéntûdicn. [tein
Mé Соотафсп cincö ®d)iffcô.
паф aßen SRid)tungen werfen .
bewegen, in Bewegung bringen,
erf^üttert №. ; || (гф tummeln.
ЗегЬгефеп, Jer|'фIagen
ЗегЬгефеп;|| (1ф@ФаЬеп1^ип.
baë ЗггЬгефеп, ЗсгГФГадсп. .
eine Söarfe mit einem SCserbedfe.
bog auftrennen, Soétrennen. .
loêtrenncn;||mit ©ticferet über*
f(ien;||Ioegel;en,Ioögetrennt ш.
Il in'ê Шi)in I;ineinfommen.
baê erweitern, 2luébel;nen; ||
bie 2(uébef)nung.
ber erweiterer, SSergrij^erer. .
ûuôbe^nenb
bie auêbel^nbarîeit
ouêbeî^nbar, be^nbar. . . .[nen
erweitern, ausbreiten, auébet):»
(1ф erweitern, Яф auébel)nen.
entjiffern
t?tel Çcirm шаФеп
in'ê <ВраЬеп ^ineinîommen.. .
freigebig werben
plaçen, berfîen
baé Serfparten, Serfprittern. .
mit einer großen @раГ(е
bte(5parte(einer®фretbfcber).
5crfpaUen, jerfplittern ; || (eine
geber) fpalten. [ben
(|ф $erfpûlten ; gerfpalten wer*
atleê f)ümü<!t) wegbringen
baê 2luéeinonberjupfen
auéetnanber su^jfcn ob. rujjfcn.
cuéeinanber gcjut^ft werben . .
ber ©фïûg;l| baguai; einmal;
Il einê;||ein|î;||mit einem ВДаГ.
ju Äopf fîeigenb
Пае ftф auéeinanber nei^men
baê 2(uêeinanberbrin3en. [là'êt
grieben6ftifter,-in
mitejTen; JUerfrefTen ; Ц jerfref*
fen werben ; || fett werben ; ||
паф J^erjenêluft effcn.
in^ê ga^ren Ijineinfommen. . .
baê 2(uêetnanberfa^rcn; || bie
reitenbe (5фаг№афе.
l^erumfa^ren
auéeinanber fahren ; || »orbei*
faî^ren ; || einem »orbeifo^ren ;
Il reiben, jcrrei^en.
lo clear, clear away;|Itobe
cleared; || to clear up.
to scent, smell ; || to under-
to be full of frolic, [stand
to shake loose.
to be shaken;l|to walkabout.
to unmoor.
unmooring.
to throw about.
to move, shake.
to be stirred; || to stir.
to break to pieces, break.
to break; || to hurt one's self.
breaking to pieces.
a decked bark.
unsewing.
to unsew,undo;||embroider;
II to getunsewed; llgetinto
the humour for sewing.
widening, enlarging; || dila-
tation, expansion.
widener, extender.
widening, expansive,
dilatability, expansibility.
dilatable, expansible.
to widen, enlarge, dilate.
to be widened, be dilated.
to decipher.
to make a great noise.
to get into the humour for
to become liberal, [joking
to crack, gape.
chipping, splintering.
with a long slit.
the slit (of a pen).
to chip, cut into chips,
splinter; Ц to slit (a pen).
to split; be chipped.
to purloin, pilfer, fllch.
picking.
to pick asunder, pick.
to be picked.
a blow ; II time ; once ; || one ;
some lime; || at once.
heady, intoxicating.
that takes to pieces.
taking asunder, separating.
pacifier, peace-maker.
to eat up; || to eat away,
corrode ; Ц to be corroded ;
to fatten ; II to eat heartily.
to grow found of driving.
breaking up, separating; Ц
horse-patrol.
to go about.
to break up, separate; И to'
pass ; II to miss each other;
II to tear.
Разъярять
— 595
Ранункулъ
Разъярять, разъярить, гя. irriter, courroucer. . . .
— ся, гг. s'emporter, entrer en fureur. [rein
Разъяснивать, -яснвть, ги. s'éclaircir,devenirse-
Раз-ьят1е, sn. action de mettre en pièces ; dissection /".
Разъять, s/, (fut. разой.му^, см. Разнимать. || Pa
Разыгрывать, разыграть, гя. jouer (un jeu, une
pièce); || mettre en loterie, faire une loterie de.
— СЯ, rr. être joué ; || être mis en loterie ; || se rac-
quitter; || jouer à cœur joie, jouer à son aise;
Il commencer à souffler (du tent). [men m
PaaucKànie, sn. la recherche, perquisition, Геха
Разыскивать, разыскать, га. faire une enquête, re-
chercher, examiner; Il -cn,rr. être recherché, exa-
Раэыщикъ, sffl. l'inquisiteur, examinateur, [miné
Pau, sm. le paradis (prop, elfîg.); -скш, de paradis;
Il —дерево, arbre, le peuplier laurifolié; |1 -Некая
птица, l'oiseau de paradis m.
Райковый, adj. de prisme (с.н. Раёкъ)
Райна, sf. Mar. la vergue, antenne
Рака, sf. la châsse (d'un saint)
Рака, sf. la première eau-de-vie de grain distillée
Ракета, »/".dim. ракетка «-точка, la fusée, fusée vo-
lante; Il raquette (de jeu}; -тный и -mo4Hbiu,adj.
Ракеточяякъ, sm. le faiseur de fusées
Ракнтина, sf. la verge de cytise
Ракнтннкъ, sm. arbrisseau, le cytise; -т,овый, adj.
Раковина,«/', (/ш. -винка, la coquille, le coquillage;
li la chambre (d'un canon) ;\\ Archit. la. cannelure;
Il Vétér.la. fourchette (duckecal);-HHbiu,decoquiUe.
Раковистый, adj. en forme de coquille, [stacés m
Ракообразный, -ныя Э1сивотпыя, ll.nal. les cru-
Раксъ, sm. Mar. le racage
Ракушка, sf.i, la moule
Ракъ, sm. récrevisse f; || Astron. le Cancer (constel
lalion);\\ Méd.le cancer, carcinome; -новый, d'é-
crevisse; || морской —, le crabe; le homard._
Рало, sn.sl. la charrue; -льный, de charrue
Ралообразный, -пая кость, Anat. le vomer. \ßdj.
Рама, «/m. рамка и -мочка, le cadre, châssis; -мочный,
Pâ.4o, sn. (pi. рамена^ l'épaule f; -менный, adj. . . .
Рамочникъ, sm. le faiseur de cadres
Рана, tf. dim. ранка, la blessure, plaie; -нный, adj.
Рангбутъ, sm. Mar. la mâture
Рангъ, sm. Milit. Mar. le rang; -говый, de rang. . . .
Рандеву, sn. ind. le rendez-vous
Ранен1е, sn. action de blesser f
Раненый, adj. sm. le blessé [adj.
Ранетъ, sm. la reinette, pomme de reinette; -товый,
Раиецъ, sm. 1, Milit. le havre-sac; -нцовый, adj. . .
Ранжировать, I.2,ra.jtfi7t7. ranger d'après la taille.
Рапжиръ, sm. Milit. le rang, action de ranger; -рный.
Ранить, II. t, по-, ta. blesser [arf/.
Рапн|й, adj. du matin ; || précoce, hâtif
Рано, adv. dim. раненько, tôt, de bonne heure
Рановремепность, sf. la précocité, prématurité. .
Рановремснпый, précoce, prématuré ; -но, -ment.
Рантъ, sm. dim. рантикъ, le bord, rebord; -moeàU, adj.
Ранункулъ, tm. plante, la renoncule
tüüti^enb mod^en
ergrimmen, №üt:^cnb luerten,.'
ПФ aufheitern, tld) ouf()clIen..
tie 3ertl)etlun3; ЗегдИеЬсгипд.
з-ьвать, см. 1Раз:«-квать.
(ein ©piel, ein ©tiicf) fpielen ;
II etwaé auôfpielen.
gcfpielt; auégcfpicit »erben; ||
quitt fpielen ; || in'é ©pielen
l)tneinïommcn ; || fpielen.
bieUnterfud)ung,9îad)forf*ung
unterfudien, nadiforféen ; || un*
tevfu(^t, nacftgeforfét werben,
ber Untcrfucf)€r, 9îud)forfd)er. .
baö ^urobieö; adj. parabie(tfф;
II bte Çorbeerblatt^^appel;
ber ^arabieeüogel.
»om ^riéma, priematifd^ . ,
bte eegclftange ,
ber 3ieliqutenfafien ,
ber SSorlûuf (»on SSrannttüein).
bie SRatfete, fteigenbe ^ladete
II baê Dîûdet, ©фГадпе^.
ber aîacïetenmadocr
ber Зп'С'З öom ©ei^ïlee . . .
ber ©ei^tlee, SSaumflee
bte S[>?ufd)er, «№ufd)elf*alc ;
@ûïïe,@rubc;||bie3fîiefe;||bcr
©trai^I (am $ferbe^ufe).
mufrf)elförmig
bie Irebôarttgen 'Sii)itxt pl .
ber diad, baô Sîadtuerf . . .
bte 5!Äieemufd)el
ber Ärebö {ХЩп unb Oeftirn) ;
II ber Ärebö, Äreb6fd)aben ;
bte Ärabbe; ber Rummer.
ber ^flug
baé ^fïugfc^arlein
ber [Rahmen
bte ©d)urter, 2(d)feï
ber 5Яа1)тептафег
bie 2Bunbe
baô 5Dîafitt)erf
ber Dîang
ber ©ammelplaj^
baé SSerttjunben
ber SKerttjunbete
ber 5RcnettapfeI , Aonigéapfeï
ber îornificï, SRanscn
(bte (Solbaten) rangiren. . . .
Ьаб Sflangiren
»ertvunben
SWorgcn*; jj frü^, frü^jcitig.
fruf)
bie grü^jettigfeit
frü(;jeitig
ber 9îanb
bie Dtauunlel, ber JÊ>af>nenfu^
to enrage, infuriate.
to become furious.
to clear up.
taking to pieces ; dissection.
to play, play out ; || to dis-
pose of by lottery,
tobe played, be disposed of
by lottery ; || to play quits ;
II play heartily; || to blow,
perquisition, examination,
to investigate, examine; J|
to be investigated,
inquisitor, examiner,
paradise ; adj. paradisian ; ||
the bay-leaved poplar; Ц
the bird of paradise,
of a prism,
a yard.
the shrine (of a saint).
first-drawn brandy,
a rocket, sky-rocket; Ij a
racket (at tennis).
rocket-maker,
a switch of cytisus.
base-trefoil, cytisus.
shell, conch; || honey-comb
Co/- (/МП«;; II flute, fluting; II
frog, frush.
like a shell,
the crustaceans pl.
parrel.
a muscle, mussel,
crawfish; || Cancer, the Crab
(constellation) ; || a cancer;
II the crab; lobster,
a plough.
OS vomer,
a frame,
a shoulder,
a frame-maker,
a wound,
masts pl.
rank; || Mar. rale,
a place of meeting,
wounding, vulneration.
a wounded.
renette, French renette.
a knapsack,
to range,
range, ranging,
to wound.
morning; || early, forward,
early, soon,
prematurity, precocity,
premature, precocious; -If.
a rand, welt,
the crow-foot, ranunculus.
Рапира
596
Расковеркать
Рапира, sf. le fleuret; -рный, de fleuret
Рапнрщикъ, sm. maître d'escrime, maître d'armes.
Рапортовать, 1.2, от-, va. présenter le rapport . . .
— СЯ, rr. se dire, se faire passer pour
Рапортъ, sm. le rapport, exposé
Рапункулт., sm. plante, la raponcule
Раскаиваться, -каяться, (es чёмъ) se repentir de
РаскалепЕе, sn. action de rougir au feu
Раска.1нвать, раскалить, va. rougir au feu
— ея, rr. rougir au feu, devenir rouge
Раскалывать, -колоть, г«. fendre, couper en pièces ;
Il étendre en attachant avec des épingles.
— СЯ, rr. se fendre; être fendu, être coupé
Раскалякаться, vr. parf. babiller à son aise
Раскапывать, раскопать, va. bêcher, fouir, creu-
ser; 1! détruire, renverser, ruiner.
Раскармливать, раскормить, va. engraisser
Раскаряка, sc. fam. le bancal, bancroche
Раскарячить, va.parf. écarquiller les jambes. • . .
Раскатистый, adj. qui est en pente
Раскатъ, sm. la pente, le talus; \\ pi. -ты (грома)
les roulements du tonnerre; -тныщ adj.
Раскатывать, -катать и -катить, »«.séparer en rou-
lant; Il dérouler, défaire; || disperser ; || calandrer.
— СЯ, rr. se défaire, rouler de côté et d'autre; || se
promener en traîneau assez longtemps.
Раскачивать, -качать, ra. mettre en branle, mettre
en mouvement, balancer; (| -ся, rr. se balancer,
se mettre en branle; || être balancé.
Раскашляться, vr.parf. avoir une forte toux
PacKâflHie, sn. le repentir, la repentaoce
Раскаяться, см. Раскаиваться. || Раскепъ,сл1.
Расквасить, va.parf. se frapper jusqu'au sang. . . .
Раскидной, adj.d.ont ledessus se replie (desvoitures)
Раскидывать, -кидать, ra. jeter çà et là, disperser;
li раскппуть, dresser (une tente).
— СЯ, rr. s'étendre, se jeter de côté et d'autre; Il
pousser des feuilles, verdir (des arbres).
Раскисать, раскиснуть, vu. gonfler (de la pâle); |]
s'affaiblir, perdre ses forces (par la chaleur).
Раскислый, adj. affaibli, épuisé (de chaleur)
Раскладка, sf. la distribution, répartition
Раскладывать, раскласть, va. étendre, déployer,
étaler; || разложить, régler, fixer, déterminer; ||
ouvrir (un livre) ; || faire, allumer (du feu).
— СЯ, vr. (cz чпт) étendre, déployer, étaler. . . .
Раскланиваться, -кланяться, rr.faire ses adieux à,
prendre congé de; || cesser tout relation avec.
Расклёвывать, -клевать, va. casser ou détruire en
becquetant; Ц -ся, rr. becqueter longtemps.
Расклеивать, -клеить, ra. décoller ; || -ся, rr. se dé-
coller, se détacher; || fig. être rompu, cesser.
Расклёпывать, расклепать, va. dériver, défaire la
rivure; || désenclouer (un canon).
Расклинивать, расклпийть, va. arracher un coin;
li chasser des coins pour affermir, [sus dessous
PacKOBepKâTb,ra.par/".bouleverser, mettre sens des-
— ся, vr. faire beaucoup de contorsions
baa $Rat?piev
bcr gecï)tmeifîev
rapportircn, berieten
(Кф rapportircn
ber 9îat>port, iSeri^t
bie 9îa^)unael
ct№oô bereuen, ЪххЬг t^un
baé ®Ш()епЬшафеп
glühen, glü^cnb шафеп
glüf^en, grüf)enb »erben
fpattcn, icrî)fluen;||mit <Stcct*
nabeln ttuéftrecfen.
(ïd) fpûlten; gefpûlten tuerben.
in^ô ©c[)tuûÇen l^tnetnîommen.
graben,auëgrû6cn ; || jerjîpren,
»ernteten, »eriüüften.
mâfîen
ber ob. bie Ärummbftnige.. . .
bie S3eine auofpreijen
cb'^ängtg, abfd)üfftg
ber 2tbl)ang, bie ©бГфипд; H
baê Dîotten beö фоппего.
fluöeinanber rotten ; || aufrotten;
II öertrei6en;||rotten, mangeln,
loögc^en, ПФ foérotten;|| recf)t
oief i)in unb t)cr fahren,
sum (Sd)tuanfen bringen, f*au*
fein ; II in SJeiuegung fommen ;
II gefdiaufeft №crben.
anl)aüenb Ruften
bte 9ieue, bie Su^e
Разщепъ.
blutig (ф1адеп, jerféîagen.. .
теаб ЯФ auffdfjkgen \Ш
auécinanber tv>erfen,l^erumtt)cr»=
fen ; Il auffd)fagen.
РФ ausbreiten, ftф auêjîredfen;
Il (ЗеЮ auéf*tagen.
aufgellen (»от Seig) ; || (фп?аф
unb matt »erben (»on ber ^içe
gefф№äфt, (фшаф geworben.
baé aSert^eilen, SScrïegcn
auéetnanber legen, auéfegen ; ||
beftimmen, »erlegen ; Ц (ЗЗиф)
öffnen; Il (geuer) аптафеп.
auéetnanber legen, auflegen . .
begrüben, 2{bfфieb nef)men; ||
bte S8efanntfфaft аЬЬгефеп.
aufpicten , aufladen ; jerpicfen,
jerT)adfcn; || lange pirfen.
foöfleben; || Ioögel)en, (1ф1оо#
f leben; II аЬдеЬгофеп »erben,
bie SSernietung ïoêmaéen; ||
(eine Kanone) entnögctn.
ben ^eir auôfфrflgen ; || Äctfe
jum SSefefîigcn anfфïagen.
Ьигфе{папЬег »erfen
fonberbare ©eberben тафеп..
а foil, dagger.
a fencing-master.
to report, give in a report.
to report ones self.
a report, return.
rampion.
to repent, regret.
making red-hot.
to make red-hot.
to grow red-hot, to glow.
to cleave, split, rive; Ц to
stretch with pins,
to split; be cleft,
to get into a fit of chatting,
to dig open, dig wider ;|| to
destroy, demolish,
to feed up, fatten,
a bandy-legged person,
to open one's legs,
sloping,
slope, slopingness ; || the
rolling of thunder,
to roll asunder ; Ц to roll out,
unroll;||to dispel;||tomangle
to roll asunder ; || to have a
good drive,
to set a-swinging, shake ; \\
to take a swing,shake loose;
II to be shaken,
to get into a fit of coughing
repentance, regret.
to set a-bleeding.
that opens.
to throw asunder, scatter,
spread; || to pitch (a tent).
to throw one's self about;
II to leaf,
to rise ; || to be tired, be
enfeebled (from heat).
tired, enfeebled,
apportionment,
to lay out, spread, display,
expose ; Ц to fix, apportion ;
II to open: II to kindle,
to lay out, spread, display,
to make one's bow, take
leave; || to break with,
to peck open; to destroy in
pecking; || to peck long,
to unglue ; !| to get unglued ;
II to be broken,
to unrivet, unclench; || to
unnail, unspike.
to unwedge; || to fasten
>vith wedges,
to turn upside down,
to make wry faces.
Расковка
597 -
Раскутывать
Расковка, sf. action de forsrer; de déferrer
Расковывать, -ковать, va. étendre en forgeant; |!
déferrer (un cheval); \\ déchainerf^Mn prisonnier).
— СЯ, tr. être étendu par le forgeage, être forgé;
j! se déferrer, perdre ses fers (d'un cheval).
Расковыривать, -ковырять, va. rouvrir en grattant.
Раскозыряться, гг.рагг/". jouer atout plusieurs fois
Раскокать, га. per/", casser, briser. [de suite
Расколачивать, -колотить, va. casser, briser; ||
aplatir en battant; || agrandir sur l'embauchoir;
II battre, défaire O^s ennemis).
Расколебать, гя. parf. mettre en mouvement,
ébranler; || -ся, гг. être fortement agité.
Расколка, sf. action de fendre, de couper
Расколоть, Раскопать, Раскормить, см. Раска
Расколупывать, -.lynäTb, va. rouvrir en grattant.
Расколъ, sm. le schisme, la secte, hérésie
Расколыхать, ca. parf. agiter, balancer, ballotter.
— СЯ, vr. être agité, balancé, ballotté
Раскольннкъ,-нииа, s. le ou la schismatique, sec-
taire, dissident, hérétique; -ничШ и -ческШ, adj.
Раскольничать, Li , vn. schismatiser, faire schisme.
Раскбльчивый, adj. scissile, qui peut être fendu..
Расконопачивать, -конопатить, va. ôter l'étoupe,
défaire ce qui est calfeutré; || -ся, vr. se défaire.
Раскорчивать, -корчпть, va. redresser ce qui est
— СЯ, vr. se redresser; être redressé. [courbé
Раскосый, adj. louche, affecté du strabisme
Раскрадывать, -красть, va. dépouiller, dévaliser.
Раскраска, sf. l'enluminure, action d'enluminer/"..
Раскрашиватель,-нипа, s. enlumineur,-euse. . .
Раскрашивать, -красать, va. peindre de diverses
couleurs; |! enluminer, colorier; |! /î^r. broder.
— СЯ, vr. se peindre le corps de diverses couleurs.
Раскричать,га. par/", étourdir par ses cris; || éveil-
ler par ses cris; ü -ся,»г. crier beaucoup, s'égosil-
ler; Il (на кого) gronder, se fâcher contre.
Раскрашивать, -крошить, va. émier, émietter. . .
— СЯ, vr. s'émier, s'émietter ; être émié
Раскручивать, -крутить, m. détordre, détortiller;
i| délier, défaire; || -ся, rr.se détordre. [tion
Раскручиниться, rr. par/", être plongé dansTafflic-
Раскрырать, раскрыть, va. découvrir, ôter la cou-
verture; I! ouvrir; !| fig. découvrir, révéler.
— СЯ, vr. se découvrir; s'ouvrir; être découvert. .
Раскудахтаться, vr. parf. ne pas cesser de glousser.
Раскуликаться, vr. parf. s'enivrer, se soûler
PacKynâuie, *n.u -купка,«/". action d'acheter tout.
Раскупать, раскупить, va. acheter tout. [quêter
Раскупоривать, -купорить,ра. déboucher ;l!dépa-
Раскуривать, раскурить, va. allumer pour fumer;
Il consumer en fumant ou en parfumant.
— СЯ, vr. s'allumer, brûler; || fumer à son aise.. . .
Раскусывать, -кусать u -кусйть, va. casser avec
les dents ; || fig. fam. démêler, débrouiller, [ment
— СЯ, cr. être cassé avec les dents; || mordre forte-
Раскутывать, -кутать, va. découvrir, déshabiller
— СЯ, vr. se découvrir, se déshabiller
bu6 ©^mieben;2(uêfd^intcfcen.
fdimicben ; || bte ^ufeifen <xb'
nehmen; || entfcffefn.
gcf(i)miebcn »erben ; || bte ^uf*
ti\in »сгПегепоЬ.1оо[ф1о9еп.
auftfauben, auffratjen
5?сг[ф1еЬепе U)îalc auêtrumpfen.
jcr6red)en, jerf^fage n
Serfd)ïagen ; || bünn (фГадсп ; ||
über ben Çeifîen f^Iagen; ||
(ben jÇeinb) (фГадеп.
erfcbüttern, in ^efttgcSSetvegung
feçen ob. gerût^en.
baé ©pûlten, Btr^awen
лывать , Раскапывать
aufflauben, auffraßen
bic (Spaltung, ©ecte, Äe^eret. .
in'ö(5d)№anfcn bringen, fd)au*
in^ö @с6шап!еп gevat^en. [feïn
ber ob. bie irrgläubige, 2tb#
trünnige; ©ectirer, ÄcCer^-in.
(Spaltung anfitften
fpaltbar
ben2Beg »egncl^men, baêi ййЬ
faterte Ioemac{)en;||Ioöge^en.
ïrteber gerabe шафеп
tvieber gerabe tverben
fd)iefaugtg, fd^ietcnb
auöplünbcrn, reineô^ûué ma?
baö 21u6malen [djen
2(uômaler,-in
mit»erfd)iebenen{Carben bema*
len; II ausmalen; || perfd)i5nern.
ftd^ bemalen
bie D^ren poO f^reten ; || burd)
©efc^ret auftvcdfen; || lange
fd)reten ; || аиеаап!еп,аио[фе1*
jerbröcfeln [ten
fid) jerbrijtf еГп ; gerbrijcfelt №.
aufbreljen, loébrefjen , aufwin*
bcn ; II loöbinben ; || loöge^en.
red)t betrübt werben
aufbeden; || aufmalen, offnen,
ûuffфlagen; || offenbaren.
|1ф aufbccfen; Щ offnen
oljne 2luf()i5ren gacfern
reфt in'ô ©aufen fommen . . .
baö SMuffaufen, Sßegfaufen. . .
auffaufen, reegtaufen
loöforfen, aufforfen;||auöpa(fen
апгаифеп; || ЬигфЭ^аифепоЬ.
5КаифегпРег5е^геп. [fommen
brennen ; И in'ô З^аифеп ï)inein*
aufbeifjen, auffnacfen;|| auêein*
anber fe^en, enttvirfefn.
aufgebiffen n)crben;||ftarf bet^n
aufbeden, loéwicfetn
[1ф aufbecfen, fiф (oötvicfefn. .
hammering out; unshoeing,
to hammer out;||to unshoe;
II to unchain, unfetter,
to be hammered out 5 || to
get unshod, lose shoes,
to pick open.
to playagoodmanytrumps.
to break to pieces,
to break to pieces ; H to beat
out; II to stretch on a last;
II to beat, defeat, rout,
to agitate greatly, stir up;
II to be greatly agitated,
cleaving, splitting,
u Раскармливать.
to pick open,
schism, sect, dissent,
to set a-rocking, stir,
to be stirred.
a schismatic, sectarian, dis-
senter, separatist,
to schismatize.
scissile, scissible.
to uncalk, take away the
oakum; || to get uncalked.
to put straight again,
to grow^ straight again,
squinting.
to strip of every thing,
colouring,
print colourer.
to paint; II to colour, illu-
minate; II to amplify,
to paint one's self,
to deafen or awaken by
one's cries; || to cry long;
II to scold, chide,
to crumble to pieces,
to crumble; be crumbled,
to detort, untwist, untwine;
II to unbind ; II get detorted.
to grieve much,
to uncover, unclose; || to
open ; II to discover, reveal,
to uncover one's self;to open
not to cease to cackle,
to guzzle, swill,
buying up.
to buy up. [pack
to uncork, unbung; || to un-
to light('apipe^;||to consume
in fuming or in perfuming,
to light, burn; || to smoke,
to bite in two, crack; || to
disentangle, clear up.
to be cracked ; || to bite hard,
to uncover, undress, [self
to uncover or undress one's
Распадаться
598 -
Расплакаться
Распадаться, -пасться, гг. tomber en pièces, s'é-
Распаден!е, sn. l'écroulement m, la ruine, [crouler
Распангивать, -пазить, га. agrandir une mortaise.
Распаивать, распаять, va. dessouder
— СЯ, rr. se dessouder; être dessoudé
Распалзыватьсл, -ползтйся, rr. ramper de côté et
d'autre ; [| s'user, se déchirer (des vêlements).
Распалять, распалить, va. chauffer fortement; ||
(tHiheoMs) mettre en colère, fâcher, courroucer.
— СЯ, vr. être brûlant; Il (чгьмя) être enflammé de.
Распаривать, -парить, va. amollir à la vapeur ou
dans de l'eau chaude; || -en, vr. s'amollir.
Распарывать, -пороть, va. découdre, défaire une
couture; || -ся, vr. se découdre; être décousu.
Распахивать, распдхать, va. défricher, labourer..
— , распахнуть, ra. ouvrir (une porte); laisser ou-
vert (un vêlement) ;]] -ca,vr. s'ouvrir; être ouvert.
Распашка, sf. le défrichement; || ouverture d'un
filet/"; Il на -kj, ouvert, sans être boutonné.
Распашной, adj. porté sans être boutonné
Распаять, см. Распаивать. || Распереть (fut.
Распекать, распечь, va. amollir par la chaleur; ||
fig. fam. gronder, tancer, réprimander.
Распелёнывать, распеленать, va. démailloter . . .
— СЯ, vr. se démailloter; être démailloté
PacnépcTHua, sf. Chir. le fourchet
Распёрстын, adj. qui a les doigts crochus
Распечатывать, -чатать,га. décacheter ; || lever les
scellés ; || -en, vr. se décacheter, être décacheté.
PacnenjpéHie, sn. action de bigarrer/"
Распещрать, -пестрить, va. bigarrer, barioler;
Il -СЯ, rr. s'habiller de vêtements bariolés.
Распивать, распить (fut. разопью}, va. boire tout,
vider, sabler; || boire lentement et à son aise.
— ся,гг. être bu, vidé; Il boire beaucoup et souvent.
Распивочный, -ная продажа, le détail des boissons.
Распиливать, -пилить, va. scier en pièces, débiter
en planches; || -ся, rr. être scié, être débité.
Распилка и Распиловка, sf. le sciage, débitage.
Распинан1е, sn. le crucifiement, la crucifixion. . . .
Распинать, распять, va. crucifier, mettre en croix;
Il -СЯ, rr. être crucifié ; || se jeter au feu pour.
Распирать, распереть, va. pousser en sens oppo-
sés ; Il séparer en poussant, ouvrir.
— СЯ, cr. être poussé en sens opposés, être ouvert.
Расписка, sf. action de peindre (un mur) ; || sf. 3, dim.
расписочка, la quittance, le reçu; -сочный, adj.
Расписывать, расписать, va. peindre de diverses
couleurs; || fixer, déterminer, désigner.
— CH,rr.être peint de diverses couleurs ;|| quittan-
cer, donner quittance ; || prendre plaisir à écrire.
Распихивать, распихать « -пихнуть, va. pousser
de côté; || séparer en poussant.
Расплавка, sf. la fonte, fusion, liquéfaction
Расплавливать и Расплавлять, -плавить, va.
fondre, liquéfier; || -ся, rr.se fondre, se liquéfier.
Расплаввбй, adj. -ная печь, le fourneau de fusion.
Расплакаться, vr. parf. ne pas cesser de pleurer.
ouéclnanbtr fatten
baê 2(uôeinûnberfûûcn
fine ^uge craiettern
loélotljcn, baé Oelijt^ete ïoé*
loége^en [fd)meljen
паф aflen 9îi*tungen !г1ефсп ;
Il entjnjctge^cn, reiben.
Qlii^enb шафеп ; || crjürncn,tn
2Butf) bringen, aufbringen,
gfü^enb fe9n;||entjünbet »erben
bü^en, Ьигф 2Bärme auftvet*
феп ; II tuet* tverben.
ouftrennen, lostrennen; || ЯФ
auftrennen; loögetrennt tücr*
umpflügen, umadern. [ben
iJffnen, aufmalen ; auffd)Tagen ;
Ijloöge^en; aufgçmadhtïrerben.
baeUmpflügen;l|Dffnung /"eineö
gtf*erne$eé ; || loég'eîniJtjft.
loegefnöpft getragen
разопру), слс. Распирать.
turd)2Öarme aufn)eid;en;|lf*cl*
ten, auöfd)elten, auéfcbma^en.
au^minbetn, roöwinbeln
ftd) loéivinbein
baé @efфn^ür 3№ifdien ben gin#
fruniinc ginger ^abenb. [gern
cntficgcin ; II baê ©iegeï abne^*
men; Il ftd) offnen ; entftegelt ».
baé S3unfmûd)en
Ьип1тйфеп; || ||ф mit bunt*
farbigen Äfetbern fd)müden.
auétrtnfen , auéfeeren ; || mit
@стафИф{е11 trinten.
ausgeleert n)erben;||»ict trtnïen.
ber ^anbvcrfauf ber @etränfe.
jerfägen, ja SBrettern fügen ; ||
jerfSgt werben.
baé 3£rf*'gfn
baé Äreu5igcn,bieÄreu5igung.
ïreusigen ; || gefreujigt »erben ;
II Ьигф^б jjeucr laufen für.
auéeinanber brürfen ; || aueein*
anber fperren, aufшaфen.
auéeinanber gebrüdt »erben. .
baö S3emalen; || bie Quittung,
ber ©фе1П, (5mpfüngf*ein.
bemalen, ouêmalen; || beftim*
men, ernennen, anfc^en.
bemalt »erben ;|| quittiren, bc*
fфetnigen ; || lange fфreiben.
auöetnanber fфieben;||auôcin*
anber fto§en, trennen.
baé 3Eïfd)nteîjen
fdimcïjen, gerfфmeIJcn ; || jer*
fd)meljen, Jerfфmo(Jen »erben
ber ©dimeljofen
niфt auft;ijren ju »einen
to fall to pieces, fall to ruin.
falling to pieces, ruin.
to widen a groove.
to unsolder.
to unsolder; be unsoldered.
to crawl up and down;|i to
go to pieces, unravel.
to heat hard; Ц to provoke
to anger, incense, [with
to be burning hot ; || to burn
to stew well, soften; || to
soften, be stewed.
to unrip, rip open; || to un-
rip; to be unripped.
to plough up.
to throw open, unbutton; |1
to be loose ; be opened.
ploughing up; II the opening
of a net; || open, loose.
open, loose, unbuttoned.
to soften by heat ; Ц to give
one a good scolding,
to unswathe.
to be unswathed, [fingers
imposthume betAveen the
with hooked fingers,
to unseal;||take off the seal; ||
get unsealed ; be unsealed.
making party-coloured.
to variegate; || dress one's
selfinavariety of colours.
to drink off, drink out; || to
drink at one's leisure.
to be drunk; || drink much.
the sale of liquors by retail.
to saw to pieces, saw up; ||
to be sawn to pieces.
sawing to pieces,
crucifixion.
to crucify; II to be crucified;
II to go through fire for.
to thrust asunder; H to sepa-
rate, open,
to be thrust asunder.
painting, bepainting; || re-
ceipt,quittance, discharge.
to paint, cover with pain-
tings; II to assign, fix.
to be painted ; || to write a
receipt; || to write much,
to push asunder; II to shove
asunder, separate.
meIting,fusion, liquefaction.
to melt, liquefy, fuse; || to
melt, liquefy,
ore-hearth,
to get into a fit of weeping.
Распластывать
599 -
Распропадать
Раепластывать, -пластать, va. fendre, couper en
deux dans la longueur; |j -ся, rr.êlre fendu en deux.
Расплата, s/", le payement, la liquidation; -mHbiu,adj.
Расплачявать, расплатйть, га. payer, liquider;
li -СЯ, rr. payer tout, s'acquitter; || s'en tirer.
Расплевать, va. parf. (кого) cracher sur
Расплескивать, -плескать, ra. répandre en faisant
jaillir; |! -ся, vr. se répandre, rejaillir.
Расплетать, расплесть, va. dctresscr, défaire;
Il -СЯ, rr. se détresser, se défaire; être détressé.
Расплодъ, sm. la reproduction; || objet reproduit. .
Распложать, -плодить, га. reproduire, multiplier;
Il étendre, amplifier avec diffusion (un discours) .
— СЯ, cr. se reproduire, se multiplier
Распложен1е, sn. la reproduction, multiplication..
Расплбхъ Cbt»), adc. à l'improviste, inopinément. .
Расплываться, расплыться, гг. se disperser en
nageant; |! couler, être trop liquide.
Расплывчивость, sf. la déliquescence [cent
Расплывчивый, adj. trop liquide;!' CAim.déliques-
Расплющивать, -плющить м -плюснуть, го. apla-
tir, laminer en frappant; || -ся, гг. s'aplatir.
Расплясаться, гг. parf. danser à cœur joie
Распознавать, -познать, га. distinguer,reconnaître
Распойть, га. parf. consumer plusieurs boissons. . .
Располагать, -положить, га. disposer, arranger,
ordonner; !| (чпмь) disposer de.
— СЯ, гг. être disposé, arrangé; Il se proposer, avoir
l'intention de; || (сь чгьмг) étaler, déployer;
(лагеремг^ camper, asseoir son camp.
Расползтйся,с,'н.Распалзываться.|;Распор6ть
Расположен1е,*п. la disposition; || l'arrangement
lî la disposition, inclination, le penchant.
Располои»ениый,яг/;. Скг че.чу) disposé, enclin à
Распорка, «/".3, dim. -порочка, la traverse, entretoise
Распорядйтель,-ница, s. ordonnateur,-trice. . . .
Распорядительность, sf. l'amour de l'ordre m. . .
Распорядительный, adj. rangé, qui a de l'ordre.
Распорядок-ь, sm.i, arrangement m; -дочный, adj.
Распоряжать, -порядить, га. (чгьмъ) и -ся, гг
arranger, ordonner, disposer.
Распоряжен1е, «п. l'arrangement m, la disposition
Распотьлый, adj. tout couvert de sueur
PacnoT-fcTb, vn. parf. être tout en sueur. [ture
Распоясывать, -поясать,га. déceindre, ôter la cein-
— СЯ, rr. ôter sa ceinture ; || se défaire, se détacher.
Расправа, $f. la justice ; |{ punition ; |! le tribunal. .
Расправлен1е, »n. action de refaire, d'arranger. . .
Расправливать и -правлять, -править, va. re-
dresser, remettre, refaire, arranger; || -ся, гг.
arranger sur soi; || (съ к/ьмг) s'arranger avec.
PacnpâmHBaTb,-npocHTb,ra.interroger,questionner
Р8спред-11лев1е, tn. la distribution, répartition.. . .
Распред-ьлйтельныи, adj. distributif
Раснред-клять, -делить, га. distribuer, répartir. .
Распродавать, распродать, га. vendre tout
Распродайся, »f. la vente, le débit
Распропадать, -оропасть, rn.se perdre en quantité.
bcrÇangeitûd) fpûIten,entan)ci*!to split in two lengthwise;
:^aucn ; Il gcfpnitcn werben. 1
tie Bû^Iung, 2lbäa^Iung
bcja^Icn ; || quitt werten, oHeô
bcja^Ien; || Çié) l^erauéjie^en.
einen anfpeicn, anfpuden. . . .
ïierft>ri^en, »erfd)üttcn; || Г'Ф
»erfdîuttcn, fid) oeri'priÇcn.
IoêfIcd)ten; Il ^*Ioêtïed)ten;
Ioêgeflo(i&ten werben. [№ad)é m
tie aJerme^rung ter 3ud)t;||3u*
fortpflanjcn, Bermel)ren;I|weit#
läufiger auêfû^rcn.
fîd) v>erme^ren
tie gortpflanjungjSßermei^rung
un»ermut^et, unerwartet ....
auêeinanter f^wimmen ; || 5er*
fliegen, îcrge^en.
tic Seïflie^barfeit
jerflie^ent; H jerfïie^bar
plûtt f^ragen,ûbplatten;||pïatt
gefd^Iagen werten,
in'ô 2:anjen l^ineinîommcn. . .
unterf^eitcn, erfennen
oiel îu Srinïen geben
ftetfen, ortnen, anortncn , ein*
rid)ten; || öerfügen, fîimmen.
eingeri^tet werten ; Ц fid^ ent^
fd)nc^en, befonnen fev)n; || auf^
f{i)ïagen, аие1едеп;11Г1ф lagern
cjH. Распарывать.
tie aSerfügung , ©timmung ; ||
einrid^tung; Ц 9îeigung.
geneigt, oufgetegt ju
taé ©perr^olj, £iuerI;oIi
2lnortner,-in
tie Siebe jur Drtnung
orbcntlid), tie Drtnung licbent.
tie Drtnung, Sinrtd)tung, . .
ortnen, anortnen, einrid)ten,
verfügen, »eranftatten.
tie (Sinrid^tung , Verfügung. .
vott (5d)wei§
über unb über fdiwi^en
aufgürten, ten ©ürtcl lijfen. .
fîd) loôgûrten; || IoégeI)en. , .
9f{ed}téipflegc;||®trafe/";||@e='
taé ®1а!Е1пафеп [rid)t n
gerate biegen, auêredfen, au^^
glatten; || fîd) auöredfen ; || fîd)
abfluten mit.
auêfragen, auôforfd)en
tie anweifung, S3eftimmung..
anwcifent, beftimment
anweifen, beftimmen
atleé Derïaufen
ter SSerfauf
»erloren ge^en (in SDîenge).. .
.. to be split in two.
payment, liquidation.
to pay off, liquidate ; 1| to pay
off, clear off; || to get off.
to spit upon one.
to splash, sprinkle about; H
to splash about.
to unplait, untwine ; || to un-
plait; be unplaited.
breeding; || brood.
to propagate, breed, multi-
ply; II to amplify, diffuse.
to propagate, multiply.
propagation, increase.
unawares, suddenly.
to swim asunder, separate;
II to run, spread.
deliquescence.
too fluid; II deliquescent.
to flatten, squash; || to be
flattened, become flat.
to get into a ût of dancing.
to distinguish, know.
to spend in drink.
to dispose, arrange, place;
II to dispose of.
to be disposed ; H to purpose,
intend; || to lay out, dis-
play ; II to encamp.
disposition ; || arrangement;
II inclination, humour,
disposed, inclined to.
a stretcher,
arranger, disposer,
love of order,
fond of order, orderly,
arrangement, order,
to arrange, dispose,order, to
make one's arrangements,
arrangement, disposition,
in a complete sweat,
to be in a complete sweat.
to ungird, ungirth. [loose
to ungird one's self; || come
j ustice;||punishment;||court.
setting to rights,
to redress, set to rights,
arrange ; || to arrange one's
self; II to agree with,
to question, interrogate,
assignment, distribution,
distributive,
to assign, distribute,
to sell off.
sale, selling,
to be lost (many).
Распростирать
600
Растаивать
Распростирать, -стсрть,ра. étendre de tous côtés;
Il -СП, tr. s'étendre ; être étendu en tous sens.
PacnpocTpancHic, sii. action d'étendre, d'agran-
dir/"; Il la propaçalion, action de répandre.
Распростра11Йтель,-ница, s. propagateur,-trice.
Распространйтельнгай, adj. propagateur
Распространять, -страпйть, га. étendre, agrandir;
Il amplifier (un discours); \\ propager, répandre.
— СЯ, cr. être étendu, agrandi; être propagé; ||
s'étendre, s'agrandir ;|| se propager, se répandre.
Распросъ, sm. l'enquête, l'interrogatoire m; -сиый,
adj. Il (пристрастный) la question. [de
Распрощаться u -стйться, »r. parf. prendre congé
Распрыгаться, vr.parf. sauter en sens opposés, se
disperser (des insectes); || sauter à cœur joie.
Распрыскивать, -екать, va. faire jaillir çà et là..
Распря, sf. la contestation, altercation, dispute.. . .
Распряган1е, sn. и Распряжка, sf. le dételage. .
Распрягать, распрячь, va. dételer (les chevaux). . .
— СЯ, vr. se dételer; être dételé
Распрямлен1е, sn. le redressement
Распрямливать и Распрямлять, -прямить, va.
redresser; || -ся, vr. se redresser; être redressé.
Распугивать, -пугать, va. disperser en effrayant.
Распудривать, -пудрпть, га. poudrer fortement;
Il laver la tête, tancer, réprimander.
PacnyKHBaTbca, vr. s'épanouir
Распуколка, sf. 3, le bouton épanoui
Распускать м Распущать, -пустить, va. laisser
aller, congédier, licencier; || étendre, déployer;
Il dissoudre; || démailler (un bas).
— СЯ, vr. être congédié, licencié; être déployé; ||
se dissoudre; H s'ouvrir, s'épanouir (des plantes).
Распутица, sf. и -путье, sn. la saison des mauvaises
PacnyTie, sn. le carrefour [routes
Распутный, adj. dissolu; -но, dans la dissolution.
Распутство, sn. la dissolution, le libertinage
Распутствовать, 1.2, vn. mener une vie dissolue.
Распутывать, -путать, pa. débrouiller Сргор. et fig.)
— СЯ, vr. se débrouiller; être débrouillé
Распухать, -пухнуть, vn. s'enfler extrêmement. . .
Распухлый, adj. extrêmement enflé
Распучивать, -пучить, va. imp. enfler, gonfler.. . .
Распущен1е,«п. action de congédier; de dissoudre
Распылаться, vr. parf. flamber, jeter de la flamme
Распырять, va. parf. pousser çà et là, disperser.. .
Распытывать, -пытать, pa. s'enquérir, s'informer.
Расп-ьвать, распвть, va. chanter d'une voix traî
nante; || étudier un morceau de chant.
— ся, vr. chanter à cœur joie
Расп-квъ, sm. le chant traînant; -вный, adj. |j Jia —
en traînant ses paroles, en traînant.
Распяливать, -пя.шть, va. étendre sur la forme.
— СЯ, vr. s'étendre, s'étirer; || être étendu
Распят1е, sn. le crucifiement; || le crucifix
Распять (fut. распну;?, см. Распинать.
Растагъ, sm. Milit. le jour do repos, séjour
Растаивать, растаять, vn. fondre, se liquéfier. . .
auéfirerfen; Il {id& ouôjîredfcn;
auögeftrerft werben,
baé erweitern, 9Serbretten;||bie
35erbreitung, (Svtüeiterung.
2lué6rctter, $erbreiter,-in. . .
»erbreitenb
ertveitern, »ergriJêern ; || aué*
führen ; Il tjerbrctten.
erweitert ; verbreitet werben ; Ц
fi^ erweitern; Il РФ verbreiten,
bie étuéfragung, Befragung ; ||
baê peinUcfie 93erl;ör.
Slbf^teb nehmen
ftd) jerftrcuen, weg:^üpfen; Ц
in'ê ©pringen ï)inetnfommen.
»erfpri^en, jerfpriçen
ber ^ш\1, ^aber, ©treit
bûé 2Jbfpûnnen, Stuêfpannen..
ûbfpûnnen, auéfpannen
fïd) obt'pannen;auégefpûnntW.
©егаЬешофеп
gerabe тафеп;||дегаЬе werben,
gerabe gemalt werben.
er|d)recîen, »ег1'феифеп
flarf pubern; || ben Äopf xoo.^
\6)în, auefd()eften.
auëfd)Iûgen
bie аиоде|'фГадепе Änoöpe. . .
auêetnanber ge^en faffeii , ent*
lûfTcn; II ouébreiten, wef)en
laffen; II auflüfen; || ïoéma^en.
enttaffen ; ûuégebrettct werben ;
II (1ф aufliefen ; || auéfc^Iagen.
bie 3"t ber f^Ied^ten SBege , .
ber ©фeibeweg, Äreujweg . . .
ИеЬегПф, oué|'d)weifenb
bie 21еЬег1{ф{е11
ein КеЬегПфее ^tben führen..
loöwicfeln, entwtcfefn
ЯФ loöwicfeln ; loögewicfeft w.
Oorf fфweïïen, ûurTфweaen. . .
fe^r gei■фwoйen
auftreiben, ûuffфweffen
baö (ïntlaffen ; 2(uf(öfen
flammen, lobern
jerftreuen, perjagen
auéforfфen, ((ф erfunbigcn. . .
gebe^nt fingen ; || ein ©tngftücf
ftubiren ob. einüben,
in'ô ©ingen I^ineinfommcn. . .
ber fфreppenbe ©efang ; || feine
2Borte jiel^enb ob. bef^nenb.
nuffpannen, aufjie^en
ftф auffpannen;|| aufgesogen w.
bag Sîreuitgen ; || Ьай Srucifïï.
ber 9îafltag
fфmeIJen, Jerfфmeïäen.
to stretch out, extend ; Ц to
stretch; be stretched.
spreading,enlarging;|| pro-
pagation.
spreader, propagator.
propagating.
to extend, enlarge;|!toampli-
fy ; II to spread, propagate.
to be extended; be spread;
11 to enlarge; || to spread.
inquiry, interrogatory; |1
the question.
to take leave of.
to jump asunder, disperse;
not to cease to jump.
to splash about.
altercation,contest, dispute.
taking out.
to take out, unharness.
to get out; be taken out.
straightening.
to make straight, straigh-
ten ; II to grow straight.
to frighten away.
to bepowder; || to chide, re-
primand, rebuke.
to bud, blow.
a button, bud.
to let go, dismiss; || to un-
furl, spread ; || to dissolve ;
II to loose, undo.
tobedismissed; || bespread;
II to dissolve;||to bud, open.
the time of bad roads.
a cross-road.
dissolute, loose; -ly.
dissoluteness, looseness,
to lead a dissolute life,
to untangle, unravel,
to unravel ; be untangled,
to swell, be much swollen,
swollen.
to swell out, tumefy,
dismissing; dissolving,
to blaze, flame, flash,
to drive away, disperse,
to inquire into,
to sing in a drawling voice;
II tostudyaconcertedpiece
to sing enough,
drawling song; || in drawl-
ing one's words,
to stretch in a frame,
to stretch ; || to be stretched,
crucifixion; || a crucifix-
day of rest, resting-place,
to thaw, melt away.
Растаке^1аживать
601 —
Расторгать
Растакелаживать, -лажить, т. Маг. décapeler.
Расталкивать, -толкать и -толкнуть, га. disperser
en poussant;i;-CH, rr.être dispersé de côté et d'autre
Растапливать u -топлять, -топить, va. allumer,
chauffer (un poêle); || fondre, liquéfier; || -ся, rr.
s'allumer, se chauffer; || se fondre; être fondu.
Растаптывать, -топтать, ca. fouler aux pieds,écra-
ser en marchant; i| user, abîmer (la chaussure).
— СЯ, vr. être foulé aux pieds, être écrasé
Растаскивать, -таскать u -тащить, va. tirer en
sens opposés ; || séparer en tirant.
— СЯ, rr.être tiré de côté et d'autre, être emporté;
Il aller et venir souvent, passer souvent.
Растаять, см. Растаивать. || Растегай, см. Раз
PacTBopénie, sn. action d'ouvrir; de dissoudre;
Il l'ouverture /"; || (воздуха) la température.
Растворимость, sf. la solubilité
Растворимый, adj. soluble, dissoluble
Растворйтельный, adj. dissolvant, dissolutif . . . .
Растворный и -творчатый, adj. qui peut s'ouvrir.
Растворъ, «m. le mélange, la dissolution; HCwaeecm-
ковый) le mortier, plâtre, crépi.
Растворять, растворить, va. ouvrir; || mêler, mé-
langer; !! gâcher (la chaux); || dissoudre.
— СЯ, rr. s'ouvrir; || se dissoudre
Растекать, растечь, vn. enfler, gonfler
— СЯ, rr. se séparer en divers courants; || couler,
s'étendre, se répandre (des liquides).
PacTcHie, sn.dim. растеньице, la plante, le végétal.
Растеребливать, -теребйть,га.8ерагег en tiraillant
Растерзывать, -терзать, va. déchirer, mettre en
pièces; ]' fig. déchirer, navrer; || -ся,гг. être déchiré.
Растеривать, -терять, pa. perdre en diverses occa-
sions; Il -СЯ, rr. se perdre, être perdu; jj perdre
tout en divers temps ; || perdre connaissance.
Растеряха, sc. perdeur,-euse
Расти, vn. irr. croître, pousser; || s'accroître, [tion
PacTHpâHie u Растирка, sf.le broiement, la tritura-
Растнрать, -тереть (fut. разотру^, va. broyer, tri-
turer ;|| -ся, rr.se broyer; être broyé, être trituré.
Растительность, sf. la force végétative, végétation.
Растительный, adj. végétatif
Растить, II. 7, го. faire croître, laisser pousser. . . .
Расткать, см. Растыкать. \\ Растоплять, см.
Растлитель,-ница, ». corrupteur, séducteur,-trice
Растл-квать, растлить, га. gâter, corrompre; jj fig.
séduire, déshonorer; || déflorer.
Растл«в1е, sn. la corruption (prop, et fig.)
PacTÔK'b, sm. le bras, la branche (de rivière)
Растолковывать, -ковать, га. expliquer, interpré-
Растолбчь, va.parf. pulvériser, concasser. [ter
Растолст-клый, adj. devenu gros et gras
Растолстеть, vn.parf. prendre de l'embonpoint. . .
Растопка, sf. les copeaux m (pour allumer)
Растопыривать, -пырить, га. écarter, écarquiller,
— СЯ, rr. se hérisser, hérisser ses plumes
Расторгать, -торгиуть, га. arracher; || /Sy. rompre,
détruire ; || -ся, vr. être arraché ; être rompu.
(ein ©($iff) aBfûtJjJCn
nuôeinonber fto^cn, wegfîo^en;
ûuéeinanber geflogen шсгЬеп.
i^eijcn, anl^etjen; || f^mel5en;||
angc^cijt »erben, brennen ; I|
(фтеГ5еп ; деГфтоГасп шегЬсп
jertrctcn, niebcr^reten ; || ûbtra*
gen, »ertragen.
jcrtreten werben
auéeinanber jic^cn;||auoeinan*
ber (фГсрреп, »erfcbleppen.
гоедде(фГср}з1, »erf^Ieppt tuer*
ben ; Il ftd) um^crtreiben.
стегай.
bûô ?(ufma(Èen ; 2ïuflufen ; Ц bie
Öffnung ; Il Çuftbefci&ûffen^eit.
bie 2tuffi5ôbarfeit
aufïoébar, aufloélt^
auftofenb
geöffnet шегЬеп ïi3nnenb
baé (eingerührte, bieïRif^ung,
' uflôfung ; il ber îDîortel.
oufmad^en, üffnen;||ßermtfd6cn;
Il (Äcilf) einrühren ; || aufliefen.
ftd& ijffnen ; || aufgelöst werben.
anf^iiießcn, (iuffd)№ellen
auöeinanber fltef5en ; || fid) auô#
breiten, jcrflie^en.
bie ÎJflanje, baé (Bcco'àijé.. . .
jeriflufen , gerju^'cn
Serrcieen,jerfletf^en; || jerrct*
^en, qucifen; Ц jerriffcn werben,
an »icIenDrten »erltercn; || fic^
»eriteren ; || atM ijerïteren ; ||
bie 33eftnnung »erlieren.
S5erïierer,-tn
road)fen ; || fîdf) vermcl;ren
baé 3« i^rfiben
jcrreibcn ; |j ПФ jerreiben laf#
fen ; Il jerricben werben,
bie Sriebfraft, 2ßad)öh-uft.. .
treibenb, warfen inadjenb . . .
wad)fen laffeii, jie^en
Растапливать.
Sßerberbcr, SSerfü^rer,-tn
öerberben; || »erführen, ent*
e^ren;|!ber ^ungfrauf^aft be*
baô aScrbcrbcn [rauben
ber 2trm (etncô gfnfTfö)
erftaren, erläutern
jerftoßen, jerftampfcn
bid geworben
bicf werben, june^men
bie «Späne pl (jum 2(n^eijen).
auöetnanbcr ft>reijen
bie Settrn fträuben
jerreiécn; || Ьгсфсп,аЬЬгефеп; ||
jerriffen ; аЬосЬгофсп werben,
to unrig.
to push asunder, disperse;
II to be pushed asunder,
to heal ; || to melt, dissolve; ||
to grow how; II to melt; to
be melted,
to tread under one's feet,
crush; II to tread down,
to be trodden, be crushed,
to drag asunder ; || to trail
about, carry away,
to be dragged asunder; H to
trail about.
unclosing 5 dissolving ; Ц
opening ; || temperature,
dissolubility,
soluble, dissoluble,
solvent, dissolvent,
that opens,
mixture, solution ;|| mortar,
parget, stuff,
to open, unclose; j| to mix;
II to knead ; || to dissolve,
to open; II to dissolve,
to spread, swell,
to divide into arms ; || to run,
spread.
a plant, vegetable,
to pluck asunder,
to tear, lacerate; II to rend,-
torture; || to be torn,
to lose all, drop ; || to be lost ;
II to lose all ; || to lose one's
recollection,
a loser.
to grow ; II to increase,
grinding, trituration,
to rub small, triturate; || to
rub, grind ; be rubbed,
vegetativeness.
vegetative,
to grow, let grow.
corrupter, seducer.
to corrupt, spoil; II to se-
duce; II to deflour.
corruption.
arm, branch (of a river).
to explain, interpret.
to pound, beat small.
grown very thick.
to grow very thick.
fuel, chips, shavings.
to spread, ruffle.
to bristle up.
to tear, rend; || to break; Ц
to be torn; be broken.
Рачен1е
e04L -
Револющя
Pa4énîe,sn.M Рачительность, s/", le soin,empres-
Рачйтель,-пица, s. celui qui prend soin, [sèment
Рачйтельиый, erf/. 1, empressé, assidu, soigneux;
Il -HO, -euscment, avec soin; || fait avec soin.
Рачить, II.3, vn. soigner, s'occuper de
Рашкёт-ь, sm. Typ. la frisquette; -тный, adj
Рашкуль, sm. le fusain, crayon de fusain
Рашпсръ, sm. 1, le gril
Рашппль, sm. la râpe
Рашпля, sf. poisson, l'ange de mer m, la squatine. .
Раштра, Раштрить, см. Растра и Растрить.
Paujéuie, sn. action de faire croître (ел». Растить).
Рвань, sf. le lien de fer (pour les roues)
Рвать, va. irr. рвануть, déchirer ; |I arracher, enlever,
oter ; Il г.шр. vomir; || brûler, cuire.
— СЯ, vr. être arraché, se déchirer; Ц ßg. se cha-
griner extrêmement; || s'efforcer, s'empresser.
PßeHie, sn. le zèle, l'ardeur f
Рвота, sf. le vomissement
Рвотина, sf. les matières vomies ; || paille f(de métal).
Рвотное, adj.sn. le vomitif, émétique
Рвотный, adj. vomitif, émétique
Рдестъ, sm. plante, la naïade, l'épi d'eau m
Рд«лый, adj. rougi, devenu rouge
Рд-bHÎe, sn. la rougeur, l'état m d'une chose rouge..
Рдить, 1.4, vn. M -СЯ, vr. rougir, devenir rouge. . . .
Реагентъ м Реактйвъ, sm.. Chim. le réactif
Реактйровать, 1.2, vn. Chim. réagir
Ребёнокъ, sm. 5, dim. ребёпочекъ, un enfant
Ребристый, adj. côteux, qui a les côtes fortes ....
Ребро, sn. dim. ребрышко, la côte ; \\ le bord ; || Géom.
arête /■; Ц Mar. membre m (de navire); -берный,
ребромъ, adv. sur le flanc; de travers. iadj.
Ребровый, adj. posé sur le flanc
Ребяческ1й u Ребяч1й, adj. 3, d'enfant, enfantin,
puéril; -СКИ, -ement, en enfant.
Ребячество, sn. l'enfance /"; || enfantillage m
Ребячиться, П.З, vr. se conduire en enfant
Ревентух'ьмРавендук'ь,«т. latoile à voile, [adj.
Ревень, $т.йт.ревенёкъ,р^ап<е, la rhubarbe; -KMöiö,
Ревиз!я, sf. le recensement de la population ; -tioic-
CKiu,adj.\\ lurévision (des comptes) ; -3iÔHHbiu,adj.
Ревизовать, 1.2, об-, va. reviser, revoir
Ревизоръ, sm. le réviseur ; -рскш, de réviseur
Ревматйсмъ, sm. le rhumatisme
Ревматическш, adj. rhumatismal, rhumatique . . .
Ревнивец^, sm. 1, -вица, sf. personne jalouse . . .
Ревнивость, sf. le caractère jaloux
Ревнивый, arfj. jaloux; -во, avec jalousie
Ревнйтель,-пица, s.zélateur,-trice; le défenseur.
Ревнйтельный, adj. zélé, plein de zèle
PeBHOBàHîe, sn. l'émulation f
Ревновать, 1.2, vn.(4e.vf) imiter; || (no чёть) être
zélé pour, défendre; Ц (m Kojnf) être jaloux de.
Ревностный,«? rf/.l , zélé, plein de zélé;-Ho,avec zèle.
Ревность, sf. le zèle, la ferveur ; || envie ; || jalousie.
Революц1я,$/'. larévolution (роНИдие) ; || la révolte,
sédition ; -^{омиыа, de révolution, révolutionnaire.
bie ©orgfart, bcr %hib, (ïifer .
Pfleger, gürforger,-in
forgi'nm , forgfättig , eifrig,
fïet§tg;|lmit®orgfû(t детаф1.
beforgen, ©orge tragen
baô О^й^тфеп
feie Dîeiêfoljre
ter 9îoiî
bie ШпЬе, baê 9îcibetfeit
ber 5KeerengeI
bas Шй<$)Ыфп
baê 3ief)banb
reifen, jerreif en ; || №cgrct§cn;||
ft^ erbred)en;|l6ei<3en,brennen.
rei§cn, 5crrt|Ten пзегЬеп; || trau==
rig fcçn ; Il ftd) bcftreben.
ber Sifer
bûé S3red)en, бгЬгефеп
baé erbro^ene;||brüd)tgc(EteUe
baö S8red}mtttel
ЗЗгеф*, егефеп erregenb.. . .
baê SBafferfraut
xctl) geworben
bte Dîijtfie, bflê SRotljtücrben. .
rot;^ »erben
bûé 9'îeageno,baê rücfwirfcnbc
äurücfwirfen [ïlîittcl
boô ttnb
ftarîe flippen l^abenb
bte ïRippî; \\ bcr Dîanb ; || bie
£ante ; || Dîippe, bûé 3îip)?f;ol3.
ûuf bcr Äante; fd}icf
auf bcr «Seite gelegt
Äinbcr==,Ätnbee*, ftnbifc!^; wie
ein ^inb, паф Äinberart.
bie^inb^ett; || Jîinbcrct
ftф finbifcö betragen
baé 3îc»entu^, ©cgeltud^.. . .
bie ЭТ^аЬагЬег
bie Sä^Iung, Sßolfejcif^rung; ||
bie 3îet>ifton, Durc^ftcf)!.
wicber burd^fe^en
ber З'гаф[е^сг, SWeüifor
ber 3'î^eumatiômuo, gluf
r^cumatifф
ber ob. bte eiferfüфtige
bie etfcrfîîфtigc ©inneêart. . .
eifcrfüфttg
(Sifercr, aScrfeфter, -in
eifrig, »0Й eifer
ber D'гaфctfer
naфeiffrn ; || eifrig t>ertt)etbt*
gen ; II eiferfüфtig fe^n auf.
eifrig ; mit 6ifer
beretfer;l|9îeib;|!bie (£iferfuфt.
bie afJettoIution, ®taatéum№Sï«=
$ung ; II ber 2lufru{)r.
саге, carefulness,
one who has the care of.
careful, assiduous, solici-
tous; -ly; II attended,
to care, take care,
the frisket.
blue-black,coal for drawing
gridiron,
a rasp,
angel-fish, monk-fish.
growing.
band, clamp.
to tear, break; II to pluck ;||
to vomit; \\ to smart.
to tear, break, be torn ; || to
be sorrowful ; Ц to strive.
zeal, ardour.
vomiting.
vomited matter; H a flaw.
a vomit, an emetic.
vomitive, vomitory.
pond-weed, potamogelon.
red, grown red.
redness, reddening.
to redden, turn red.
reagent.
to react.
a child, an infant.
strong-ribbed.
a rib ; || edge;|!corner, edge ;
II rib, timber.
aside; obliquely.
laid on the edge.
childish, puerile,boyish;-Iy,
like a child.
childishness ; || child's play.
to act childishly.
ravenduck, Russia duck.
the rhubarb.
the census (of the popula-
tion) •,]]re\is\on,Yer\(ical\on
to revise, examine again.
revisor.
rheumatism.
rheumatic.
a jealous man or woman.
jealousness.
jealous; -ly.
zealous advocate, defender.
emulous, full of zeal.
emulation.
to emulate, be emulous; II to
defend; || to be jealous of.
zealous; -ly.
zeal; H envy; || jealousy.
a revolution ; || revolt, re-
bellion; adj. revolutionary.
Ревунъ
605 -
Ремень
Ревуяъ,-унья, S. crieur, piailleur,-euse
Ревъ,«т.1е rugissement, hurlement; || mugissement.
Рев«ть, III.l, vn. mugir, rugir, hurler, braire; ||
crier, piailler; |! mugir (des vents).
Perâ.iiH, sf. pi. les insignes m de la royauté
Регель, sm. l'étaie f; \\ pi. Mar. les lisses de herpe f.
Регентство, sn. la régence
Регентъ,-тша, s. régent,-nte; -тскш, de régent. .
Регистраторъ, sm. le régistraleur; -рскгй., adj. \\
коллежскгй— ,lerégistraleur de collège (^1 4e c/J.
Регистратура, sf. l'enregistrement m
Регламентъ, sm. le règlement; -тный, adj
Регулярный, adj. MUH. régulier (des troupes). . . .
Регуляторъ, sm. Méc. le régulateur
Редакторъ, sm. le rédacteur; -рскш, de rédacteur.
Редак11!я, sf. la rédaction (d'un journal)
Редутъ, sm. Fortif. la redoute; -тный, de redoute.
Реестръ, sm. dim. реестрикъ, la liste, le catalogue.
Режиссёръ, sm. le régisseur ^rfe théâtre) ; -pcKiu,adj.
Резеда, sf. plante, le réséda; -довый, de réséda. . . .
Резервъ, sm. Milit. la réserve; -вный, de réserve. .
Резидентъ, sm. le résident; -тскгй, de résident. . .
Резиденг!я, sf. la résidence (d'un prince)
Резина, sf. и Резинластикъ, sm. la gomme ou ré-
sine élastique, le caoutchouc; -HHbiuB-Koebiu,adj.
Резбнъ, sm. la raison, le motif; -нный, de raison. . .
Результатъ, sm. le résultat, la conséquence
Рей, sm. и Рея, sf. Mar. la vergue
Рейдъ, sm. и Рейда, sf. la rade
Рейка, sf. 4, dim. реечка, la tringle (de bois), [adj.
Рейнское, adj.sn.le vin du Rhin; Ijlevin; -сковой,
Рейсмасъ, sm. l'équilboquet m
РейсФедеръ, sm. le portecrayon; Ц tire-ligne
Рейсъ, sm. Mar. le voyage (d'un vaisseau)
Рёйтаръ, sm. le cavalier; -рскгй, de cavalier
Рейткнехтъ, sm. le palefrenier, piqueur. iadj.
Рейтузы, sm.pl. les pantalons m de cavalier; -зный,
Реквизиция, sf. la requisition; -щонный, adj
Peкeтмéйcтepъ,sffl.maître des requêtes ;-рскгм,а(/7.
Рекогносцировать, 1.2, va. Milit. reconnaître.. . .
Рекогносцировка, sf. Milit. la reconnaissance. . .
Рекомендательный, adj. de recommandation.. . .
Рекомендац|я, sf. la recommandation
Рекояен.товать, 1.2, от-, га. recommander; || -ся,
гг. se recommander; être recommandé.
Рекрутчина, sf. le temps du recrutement
Рекру тъ, »m. dim. рекрутикъ, Milit.la. recrue; -mcniu,
adj. \\ -cKiu Hadôpjs, le recrutement, la recrue.
Ректорство, sn. le rectorat
Ректоръ, sm. le rccleur (d'université) ; -рскШ, adj.
Рели, sf.pl. la balançoire
Религ16зпый, adj. de religion; || religieux; -no,
Религ1я, sf. la religion [-sèment
Рсльсъ, sm. le rail (de chemin de fer)
Реляц1я, sf. la relation, le rapport. [-зовый, adj.
Релезъ,,«т.ог,?еа«, lerémiz, la mésange de Pologne;
Реяень, «m.l, ^т.ремёшекъ, la courroie, lanière;
Il la mantelure (d'un chien) ; -иным, de courroie. '
®cfrcicr,-in; bcr ©dtveiÇaîé.
baé S8rüacn,@e6vüa;||S8raui'cn.
brüUfn, î^eufcn ; Il fc^vcicn ; ||
braufen, tofen (»om ÏDJecrc).
bte G^renjeid^en pi bcr 5îvone.
bie ©tuÇe; || biegiegetinQenp;.
bie Sîegentfc^ûft
9îeg€nt,-tn
ber 3{egtftrotor; || ber (loUa^
gicnregiftrator.
bie 9îcgiftratur
bte 9Sorfd)rtft, baô Règlement.
regurär, regefmä^ig
ber gîegulator
bcr Dfiebacteur, Шfa\^n
bte 2tbfaJTung, Sfîebûcttou
bte Dîeboute, (ефап}е
baê Dîcgtfter, aScrsctc^ntf
bcr Siegiffeur, SSerwalter
bie Sîefebo, baê .Ç>imbecrfraut .
bte Dîeferoe, baê SReferüccor^Je.
bcr ^eftbent
bte îtcftbcna
bûé eaoutfd^uf, gcbcrfjars, Ce*
ЬегГ)аг5, clailtfdbcé ©ummi.
bte UrfaiÈe, bcr @runb
baô 9îcfurtat, ergebntf)
bte ©egcifîange, Ша^
bie Dî^cbc , atccbc
bcr <B>pan, Ьав ЫЩт
ber 9î[)ein№ctn; || bcr 2Bcin. .
baô ©trctd&ma^
baôSBIcifttftro^r;||btc9îei^fcber.
bte SReife
bcr gîeiter, eattaïlcrifl
ber 3fîcitfne^t
bie a^îcitl^ofen pi
bie Dîequifttton , ber 2(п(ргиф .
ber ^îequetcnmciftcr
rccognoêciren, auêfunbf^aftcn.
bie ^îecognoôctrung
(ïmpfel)lungê»'(fcl)rctben). [f
9îecommenbatton, (Smpfci^rung
empfc^fcn,rccDinmanbiren;||(îc{)
cinpfel)rcn; entpfof)Icn »erben.
bie3eit berSîecrutirung
berSRccrut, sWcuangetBorbcne;
bie DfJerruttrung,
baoJWectorat^^mt etncôSRectoro
bcr SRector
bie ©d^aufcl
JWctigionö*; || rerigtijö, fromm.
bte Religion
bte ©ф1спе
bte SRefation, ber ©ert^t. . . .
bte 93eutcfntcife (SSogcI)
ber ^licmcn, Icberner OÎiemcn;
li baé îîiicfen^anr. i
a squaller, bawler.
roar, roaring; || bellowing.
to roar,be]love,bluster,bray;
Il to squall; jj to bellow.
regalia pi.
a stay ; || rails of the head.
regency.
a regent.
a registrar, registrary ; |( a
collegiate registrar.
registry.
a regulation.
regular.
regulator, governor.
editor; writer, clerk.
editing; editor's office.
a redout.
register, list, catalogue.
the manager (of a theater).
mignonette, reseda.
reserve, army of reserve.
a resident.
residence.
India rubber, caoutchouc,
elastic gum.
reason, cause.
result, consequence.
yard.
road, roadstead.
a lath.
Rhine-wine ; || wine.
mortise-gauge.
pencil-case; || drawing-pen.
voyage.
a rider, horseman.
a groom.
horseman's trowsers.
requisition.
a master of requests.
to reconnoitre.
reconnoitring.
of recommendation.
recommendation.
to recommend; || to recom-
mend one's self; be recom-
time of recruiting, tmended
recruit, body of recruits; ||
recruiting, recruitment.
rectorship.
a rector.
a see-saw.
religious; -ly.
religion.
rail.
relation, recital.
remiz.
a strap, thong; || the man-
tling (of a dog).
Ремесленникъ
вое
Рякать
Рея1есленннк'ь,-ннца, ». l'artisan m; -ничШ, adj.
Ремеслеппичать, 1.1, en. exercer un métier
Ремесло, sn. le métier, la profession; -ленный, adj.
Ремешекъ, sm.l , см. Ремень. || Ренское, см. Рейн
Ремйзъ,*т.1а remise (de meteer^-,!! remise (au jeu).
Ремонтировать, 1.2, ca. remonter, renouveler.. . .
PeMÔHTT», sm.Milit. la remonte; -тный, de remonte.
Репеёкъ, sm. 2, dim. la molette (d'éperon)
Репей, «m. dim. репеёкъ, les graines fàe bardane; ||
petitnœud de ruban; || Archit. le rinceau; -uHbiu,adj.
Репейникъ, sm. plante, la bardane; -новый, adj.. . .
Репейчптый, adj. Bot. acanthacé
Репертуар-ь, sm. Théât. le répertoire ; -рный, adj. .
'PeneTUTop'b,sm.lerépél}leuT (decollége);-pcKiu,adj.
Репетиц1я, sf. la répétition
Репетичный, adj. Mar. — корабль, le répétiteur . .
Реполовъ, sm. oiseau, le rouge-gorge; -oeiu, adj..
Репяшки, sf.pl.%, и Репникъ, sm. plante, l'aigre-
Рескрйптъ, sm. le rescrit [moine f
Ресмус'ь, CM. Рейсмас'ь. || Ресница, см. Р«спй
Республика, sf. la république
Республика.нец'ь,5т.1,-анка,«/'.гериЬИса1п,-а1пе
Республиканскш, adj. républicain
Рессора, sf. le ressort (de voilure) ; -рный, adj. . . .
Рестопой, adj. -вое письмо, poste restante
Реставрац1я, sf. la restauration (d'une dynastie). .
Pecтopâтopъ,sm,lerestauгateur,traiteur;-pcкiм,a<//.
PecTopâi|ia, sf.le restaurant,établissement detrai-
Ретивое, adj. sn. le cœur [teur
Ретивость, s/". le zèle/", l'empressement m, l'ardeur/".
Ретивый, adj. zélé, ardent, vif; -во, avec vivacité.
Ретирада, sf. Milit. la retraite; -дный, de retraite..
Ретироваться, 1.2, er. se retirer, battre en retraite.
Реторта, sf. Chim. la cornue, retorte
Ретраншементъ, sm,. Forlif. le retranchement . . .
Ре4>орматскш, adj. réformé, protestant
Ре*ормат'ь,-атка, s. réformé, -ée; protestanl,-te.
Реформация, sf. la reformation, réforme (de Luther).
Рецензентъ, sm. le critique, censeur
Рецензировать,!. 2, ra.critiquer, rendre compte de.
Реценз!я, sf. la critique, analyse (d'un ouvrage}.. .
Рецептура, s/", la préparation des médecines ; -рный,
Рецептъ, sm. la recette, ordonnance [adj.
Речен1е, sn. le mot, terme, l'expression f.
Речистый, a(// -To,a</c.qui a une prononciation pure.
Речь M Рещй, ta. irr. dire, parler
Решётка, Решето, см. Р-£шётка м Решето. ||
Ржа U Ржавчина, s/*. 1а rouille; || crasse (sur Геаи
stagnante) ; || nielle, rouille (des blés) ; -uнный,adj.
Рж^вецъ, sm.i, ci. le marais, marécage
Ржавистый, adj. couvert de taches de rouille
Ржавить, II. 3, ca. rouiller, enrouiller
Ржавость, sf. la rouillure
Ржавый, adj. rouillé, enrouillé
Ржав-ьть, 1.4, за-, en. se rouiller, s'enrouiller
Ржан1е, sn. le hennissement
Pжaнôй,ad;■.de seigle;de farine de seigle (ел. Рожь)
Ржать, СП. irr. hennir fse dit du cheval)
bcr ^anbwerïcr
ein ^anb№crï treiben
tué ^anbwixt
CKoe. Il Репортовать, см.
bie SSorterliçe; || 3îemi[e
remontiren, ergSnjen
fcie Sîemonte, 6rgänjung ....
bie îDre^roae
bie ©amen p/ber blette ; || Heine
©c^leife ; || baë l'aubtverf.
bie ШеШ, bûô Atcttenîvaut . .
ftad)elig, biftclattig
caê Oîcpertorium
bcr afîepetitor, 2Bieber:^oIer.. .
bit aßieberljolung, $robe. . . .
©d)iff,baé bie(£tgna(etvieber^
baé 3îot^fe^rd)en {\)Ш
bcr Dbermennig, bieîebcrf ïctte.
baé aîefcript, 3'{ис!1'фге(Ьеп. . .
ца. Il Реторика, см. Рито
btc Slcpublif, bcr greiftaat.. .
Oîepubliîaner, -in
republifanifd^
bic gcber, Äutfd)fcber
jur 35e№ûl)vung auf bcr ^ojl. .
bie ateftauration
bcr <Speifctt)irt^
bif!Heftauration,bae(Speife^aue
baö Jperj
bic emfigîeit, Slnfîrcngung. . .
mutl)ig, iji^ig
bcr 3îu(fjug, bie ^îetirabe.. . .
ftф 5urü(fjiet)cn, rettrircn.. . .
bie Retorte, baé iîorbcnglaê..
bic 58er№anjung
reformirt, proteftantifd^
bcr ob. bie Dîeformtrte
bie Oîcformation
bcr 34eccnfent
rcccnftren
bie ^ieccnfion
bic Jtrjncibcreitung
baê 3ficccpt
baé2Bort, bcr 2luébrucf
eine reine 2luéfpra(I)e I;abenb .
l'pred)cn, fagen
Рея, CM. Рей.
bcr Dîoft; Il <Ва)ти^ (auf bcm
ffiaiTer; || ^ЩЩли, Sranb.
bcr OJiorafî, baé gjîoor
fc^r roftig, tooîl 3îoft
roften шафсп, roftig шафсп..
bie Dîoftigfcit
rofîtg, »erroftet
roficn, rofîig »erben
baö 2Bic^ern
3îoggen*; auô Sîoggcnme'^I. .
№icl>crn
artisan, mechanic,
to be a mechanic,
trade, handicraft, business.
Рапортовать.
fore-coats; || a loo.
to remount, supply,
remounting, supplying,
the rowel (of a spur).
seeds of burdock; \\ small
knot; II foliage,
burdock, bur.
acanthaceous.
repertory, list of acting
repeater, rehearser, [plays
repetition, rehearsal,
repeater, repeating ship,
red-breast,
liver-wort, agrimony,
a rescript, mandate.
рика.
a republic,
a republican,
republican,
spring (of a carriage).
to be left at the post,
restoration. [house
the keeper of an eating-
eating-house, cook-shop,
the heart,
mettle, briskness,
mettlesome, brisk; -ly.
a retreat,
to retreat, retire,
a retort, cucurbit,
a retrenchment,
reformed, protestant,
protestant, calvinisl.
reformation,
a reviewer, critic,
to review,
review, criticism,
preparation of medicines,
prescription, receipt,
term, word, expression,
having a pure pronunciation
to speak, say.
rust; II dross (upon the wa-
ter); II blight, mildew,
a marsh,
very rusty,
to rtist, make rusty,
rustiness.
rusty.
to rust, grow rusty.
neighing,
rye, of rye.
to ncigb.
Рига
во?
Роговикъ
Рига, sf. Agric. la toraille ; Ц grange
Ридерс-ь, sm. Mar. la porque [arf/.
Ридикюль, «т.</{т.-чцкъ, le réticule, ridicule ;-мыо,
Риза, sf. le vêtement; !| la chasuble; || la garniture
de métal (d'une image) ; -зный, de chasuble.
РЙЗНЦЫ, sf.pl. courte chasuble
Ризкн, sf. pi. 3, la tavaïolle
Ризница, sf. la sacristie ((Tune église)
Ризнпчш, adj.sm. le sacristain
Рикошетъ, sm. Artill. le ricochet; -тный, adj
РЙНуТЬ, III.l, CM. Рьять.
Рипнда, sf. l'éventail sacramentel (terme d'église).
Рисковать, 1.2, рискнуть, гл. risquer, hasarder.. .
Рнскъ, sm. le risque ; -новой, de risque
Рисовальпып, adj. de dessin, propre à dessiner. .
Рнсивальщикъ,-щица, s. dessinateur,-trice. . . .
PacoBanie, sn. le dessin, art du dessin
Рисовать, 1.2, па-, va. dessiner, crayonner; || -ся,
гг. se dessiner, se présenter; || être dessiné.
Рисовка, sf. action de dessiner f
Ристалище, «n.le cirque, hippodrome; -щ«ым, adj.
Ристан!е, sn. конское —, la course de chevaux.. . .
Ристательпый, adj. de course de chevaux
Ристать, II. 7, en. si. courir à pied ou à cheval. ...
Рисунокъ, sml, dim. рисуночекъ, le dessin
Pnci., sm. plante, le riz ; -совыщ de riz
Ритйна, sf.sl. le baume, encens
Риторика и Реторика, sf. la rhétorique
Риторически!, adj. de rhétorique
Риторнель, sm. Mus. la ritournelle
Рйторъ и Реторъ, sm. le rhéteur; -рскШ, adj
Рйфнть, II. 2, за-, va. Mar. arriser, prendre des ris.
РиФъ, sm. le récif; || Mar. le ris (des voiles)
Рйв.ча, $f. la rime
Рпвпачъ и Риелкотворецъ, «m, le rimeur,rimail-
Риеяйческш, adj. rhythmique (leur
Ривмовать, 1.2, m rimer, rimailler
Рпвяъ, sm. Mus. le rhythme
Робёнок'ь,сл(.Ребёнокъ.{1Ровнйна,сл{.Рпвпйна
Робкш, adj. 2, craintif, timide; -ко, -ment
Робость и Робкость, sf. la timidité, crainte
Po64ib, 1.4, об-, vn. être timide, avoir peur
Ровесникъ,-нпца, *. personne égale en âge
Ропеспичество, sn. l'égalité d'âge f
Ровеспый, adj. du même âge
Ровно, arfr. juste, ni plus ni moins; || coulamment..
Ровный, adj. 1, uni, plain, égal; || grossier (des
étoffes); || coulant, facile (du style).
PÔBHH, se. personne égale en âge et en condition.. .
PoB-b, sm. dim. ровпкъ, le fossé ; -вяной, de fossé. .
Рогастый, adj. qui a de grandes cornes
Рогатина, «/■. Лот. -THHKa.l'épieu m; -HMWo,d'épieu.
Рогатка, «/■. 3, </«от. -точка, le cheval de frise ;I1 col-
lier de pointes de fer ; || poisson, l'épinoche/"; -чный,
PorâT04HHK%,(m.gardedcs chevaux de frise, [adj.
Рогатый, atO'. cornu; II — cKoms, les bêles à cornes Л
Рогачъ, »m. insecte, le cerf-volant
Роговикъ, iOT.le peignede corne; || 6réo/.Iacornéenne.
bûé ÎXitr^ûué ; Il bie ©фсипе.
ter AaÇfpûtren
bcr 2Irbeitébfutcr
bûêiîreib;||î)îe^gctt)anb;||metûr*
lene SBefftibung ber S^îiii^tn"
furjeê SDîcégcnjanb [bilbcr
baé S;auftud)
bie ©ûfrifict
ber ÏÏÎeéncr, Äirdbenbiener. . .
ber '^хлЩиЬ, ÎWicof^ett
ber ©acramentfSd^er
wogen, in ©efû^r fe^en
bûô aSagen, bie ©efo^r
3eid)en:',jum3eici&ncnge]^örig.
3ei(I)ner, -in
ba6 Зе«Фпсп, bie 3Ei^fnîunfî.
icid)nen, reifen; || ЯФ ûbjetci*
nen; Il gejeid^net werben.
bûé 3fi*ncn
bie SRennbaÇn
baé 5)ferberennen
ttom ^ferberennen
laufen, fpringen
bie 3f Innung
ЬсгШе
tt)ol)trie^enbeé iparj
bie Sî^etorit, Dîebeîunfi
r^etorifф
buô Dîitornea, aoteber^oUingé^
ber 3î^etor, Siebner. [faÇ m
bie ©egel Ье[фГадеп
9îiff«,gel|cnrette;||©(i)rdfe/'.
ber 9îctm
ber Sîtimmad^er, JRetmf^mieb.
хЩ\ЩЩ
reimen, gîetme fd^mieben
ber mii^m, baö 3eitmaf . . .
f^üd&tcrn, bange, furétfam . .
bie®d)ü^tern^eit, ©angigfeit.
fd)üd)tern feijn
2lIterögenoffe,-offin
bie @Ieid)^cit beé Sllteré
von gleidèem Sllter
rid)tig, genau; || flieécnb
eben, gleid) ; II bicf , grob ; II flie*
fcnb, Ietd)t. [-(In
2lUera* unb ©tanbeégenofîe,
ber ©ra'bcn
mit großen .C)örnern
ber ©pic6, ^agbfpiei
bcr fpanifcf)e3îeiter;||baôJ^arô==
eifenmit®piçen;||® tilling m
ber 2Ваф1ег über (рап11'фе Шчи
QeI)ôrnt;||baé^ornt»ie^. [ter
ber ^{гГфГ5[ег, ©d)riJter. . . .
ber ^ornïamm; || Jpornfîein. .
a corn-kiln; || barn.
rider.
a reticle.
vestment; || chasuble ;I| the
image-trimming,
a short chasuble,
chrisom-cloth.
vestry, sacristy,
vestry-keeper, sacristan,
ricochet.
the sacramental fan.
to risk, hazard, venture,
risk, hazard,
drawing,
a drawer,
drawing.
to draw; || to represent one's
self; II to be drawn,
drawing,
a race-ground,
horse-race,
racing, of race,
to horse, race, run.
a drawing,
rice.
frankincense,
rhetorica.
rhetorical,
ritornello.
a rhetorician,
to reef, reef in.
reef, ridge of rocks ; Ц reef,
rhyme.
rhymer, rhymester,
rhythmical,
to rhyme, jingle,
rhythm, rhythmus.
timid, pusillanimous; -ly.
timidity, pusillanimity.
to be timid, to quail.
a person of the same age.
equality of age.
of the same age.
just, exactly; || fluently.
even, plain, equal ; || coarse ;
II flowing, fluent,
an equal, a match,
a pit, ditch,
large-horned,
spear, spike,
chevaux de frise; || spiked
collar ; II stickle-back,
guard for chevaux défrise,
horned; II horned cattle,
stag-becllc.
horn comb; || born-stone.
PorOBOâ
608
Роженъ
Роговой, ady. de corne, fait de corne ;I| de сог;||-вая
т/зыка, la musique de cors (en Russie); \\ -вое
cepeâpô, Chim. le chlorure d'argent.
Рогожа, sf. dim. рогожка, la natte; -экный, adj. . .
Рогожникъ, sm. le nattier
Рогбзъ, sm. si. plante, le scirpe Qcm. Ситпикъ). . . .
Рогоносецъ, sm. 1,1e cocu
Рогопосъ, sm. poisson, le baliste
Рогуля, sf. dim. рогулька, arbre tortu ; || la four-
chure; \\ pi. -льки, plante, la châtaigne d'eau.
Рогъ, sm.8, dim. рожёк'ь, la corne; i| le cor, cornet.
Родильница, sf. l'accouchée, femme en couche f..
Родильный, adj. propre aux accouchements
Родильня, sf. la maison d'accouchement
Родймецъ, sm.i, dim. -пмчикъ. Med. l'éclampsie/*.
Poди.^иый,a</^■.de naissance ; || -мое пятно, une envie.
— , sm. un ami
Родина, «/■. dim. родинка, le pays natal ; Il petite envie.
Родины, sf.pl. les couches f, l'accouchement m . . .
Родйтель,-ница, s. le père ou la mère; || pi. -ли,
les parents m, le père et la mère. [-lement
Родйтельск1й, adj. des parents, paternel; -ски.
Родительный, adj. — nabéoicz. Gram, le génitif. . .
Родить, II. 4, Рожать, 1.1, ст. Раждать.
Роднйкъ, sm. dim. -пнчёкъ, la source ; -новый, adj.
Родной, adj. germain, proche (de la parenté)
РОДНЫЙ, adj. gros, fort, d'une bonne grosseur
Родня, sc. parent,-nte; || sf. la parenté, les parents.
Родовой, adj. de famille; générique (ел«. Родъ). . .
Родовспомогательный, -ное искусство, l'obsté-
trique /■;!! -ное заведете, établissement obstétrique
— na,4à,ibUHK-b,sm.la.souche, tige (d'une famille).
— слав!е, sn. la généalogie
— словная, adj.sf. la table généalogique
— СЛОВНЫЙ, adj. généalogique
— словъ, sm. le généalogiste
Pô дственникъ,-ница, s.parent,-ente ; -енный, adj.
Родство, sn. la parenté, alliance
Родъ, sm. la race, famille; H naissance, extraction;
Il le genre, l'espèce f; || bonne récolte; || Gram, le
genre ; Ц pi. роды, les couches/", l'accouchement m.
ро.'^омъ, de naissance, d'origine
съ роду, отъ роду, depuis la naissance ; de la vie.
Роёвка, sf.3, le panier pour recueillir un essaim. .
Рожа, «/.rfi/H. рожица, la figure; Il vilaine face; || l'é-
résipèle m; || plante,\dL rose trémière, passe-rose.
Рожден!е, sn. l'enfantement m ; || la naissance. . . .
Рогкдсственск1й иРожественск!й, adj. de Noël ;
Il — поста, l'avent, les avents de Noël m.
Рождество,8п. la nativité, naissance; Il — Христово,
la nativité de N. S.; Noël (25 déc).
Рожёкъ u Рожбкъ, sm. 1, dim. рожечекъ, petite
corne; || le biberon; H le cor, cornet, cor de chasse;
Il l'antenne f Cd^ insecte); \\ le caroube (fruit du
caroubier) ; !| pi. -жкй, les ventouses f.
Роженсцъ, sm.i, plante, la berce, branche ursine.
Роженица, sf. l'accouchée /"(ел. Родильница).
Рожён-ь, sm. 1, le pieu
^'ôrnern, »on J^orn; Ц ^orn*;
Il bie (rui'jtf^e) Jpornmuftf; ||
bag .Ç)oriiftIber.
bie 3)îatte [^aubier
ber SDîattcnfled&ter , îWattcn«=
bie 53tnfe, baé ©infengrnä. . .
ber ^örncrträger, ^a^nret.. .
ber ^огпр1'ф
frummer S?aum;I|bie ©abeïung;
Il bie ШфхпиЬ.
Ш ^orn ; Il bûo 2Baîb^orn. .
bie 2ßüd)neriu, ^tnbbcttertn..
jur entbtnbung
baé Snt6tnbunggf)uue
btc ^inberfrâ'mpfe pi
@ebuvté==; Il bag îD^uttermal. .
ber greunb
bic^cimflt^;||îfetncê3Dîuft£rmaI
baêSBoc^enbett, bieS^itcberfuiift.
berSSûter ob. bie SDîutter ; H bie
SJirtern, ertern pi.
аШхЩ, Dciterli^
ber ©eniti», SeftMaÖ
bteClueac
1е1ЬПф, »ermanbt
9го§, fîarf, bidf. [wanbtfd&oft
ber ob. bie aSer№anbte;||bte SSer^'
gamilicn*; @efd)red)té^
bie (ïntbtnbun9êfunfî,®ebiivtê;=
^iilfe; H entbinbungôanftûlt.
ber (Stammvater
bie ©enealogie
bie @efd)le^tétafel, «Stamm*
genealogtfd^ [baum m
ber ©enealog
ber ob. bie SSerwanbte
bie aSenllanbtfфйft
©tammm; |I .Ç)erfunft; || 5(rt,
@«ttung;|| gute ernte ЛЦОе*
fd>Icd)t«;||@eburt,5Wteberfunft
ber Slbfunft паф [/■
öonOeburt an; im ganjenSeben.
ber 33ienenforb
baô@eft^t;||biegro^e;||3ftofe,
ber 3f{ot^Iauf;||bie ©tocfrofe.
bie Sîteberfunft ; || ©eburt . . .
2Detf}na^tö* ; || ber 2lb»ent, bie
2lböenteäeit.
bie @eburt;i|bie ©eburt gr^rtfli ;
2Betr}nad)ten pl.
baö Jpörn^en;||??utfd^fänn^en ;
II $orn, 5u9biovn;||gü^(l)orn;
II 5of)anniôbrob, ©obbrob n;
II bie ©d&rijpfföpfe pl.
bie SBarenïïau
bie aßö^nerin
ber ЩлЦ
horny, of horn ; || horn ; || the
horn-music Cin Russia); ||
the chloride of silver.
a mat.
a mat-maker.
rush, bulrush.
a cuckold.
file-fish.
crooked tree; || fork, split-
ting; II Yi^aler-caltrops.
horn ; II horn, hunting-horn.
a lying-in woman.
for child-bed.
a lying-in house.
eclampsy.
birth, natal ; || a mark, mole.
a friend.
native land; || small mark.
birth, delivery.
a parent, fater or mother ;||
parents pl.
parental, paternal; -ly.
the genitive case.
a spring, source.
german, ovi'n, full.
full-grown, big, large.
relative; || kindred.
family; generic.
obstetrics, midwifery ; I! ob-
stetrical establishment.
the stock (of a family).
genealogy, pedigree.
genealogical table.
genealogical.
a genealogist.
relation; kinsman,-woman.
kindred, affinity.
race, family;libirlh, descent;
II kind, species; || good crop;
||gender;l|child-bed,lying-
by birth. [in
from the birth ; in the life.
a swarming basket.
face; || phiz ;|| erysipelas ;||
rose-mallow, holly-hock.
delivery; || birth.
Christmas , of the Nativity ;
11 the advent.
nativity, birth ; |! nativity of
our Lord; Christmas.
small horn;||sucking-bottle;
II horn, French horn ; || fee-
ler, antenna; |! carob-bean;
II cupping-glass.
cow-parsnep.
a lying-in woman.
stake, spit.
Рожечникъ
609
Ронять
Рожечникъ,«т. le joueut de сог;!1<7г6ге, le caroubier.
Риисечный M Рожковый, adj. de ventouse; || пу-
стить -нгюкробъ^\еп[оп$сг -, II -вое дерево, le са-
Рожнец-ь, хт. 1а fourche de bois [roubier
Рожцы, sm.pl. si. les gousses, cosses f
Рожь, sf.i, plante, le seigle ; ржаной, de seigle. . . .
P63a,$/'.MP63aH*,sm.rftm.-304Ka,larose;|| le rosier
Рбзвалень, sm.i, le lambin, lendore; || pi. -льни,
sf. traîneau bas et très-évasé.
Розга, sf. la verge, baguette; !l pi. -та, les verges;
-говый, adj. V\ — золотая, plante, la verge d'or.
P63roBi;Hbe,sn.lepremierjourgras après un jeûne.
Розданный, part, distribué (с.-н. Раздавать). . . .
Роздыхъ, sm. le délassement, repos
Розетка, sf. 3, Archit. la rosace
Розйня, CM. Разння. || Розмахъ, см. Размахъ.
Розмарпнъ, sm. arbuste, le romarin ; -йнный, adj. .
Рознпть, II. 1, раз-, va. dépareiller, déparier. . . . .
Розпииа, sf. es -их, en détail Сем. Разница). . . .
Розничный, adj.de détail, vendu ou acheté en détail.
Розный, adj. dépareillé, isolé ; -но, -ment, à part.
Рознь и Разнь, sf. la différence, diversité
Розовйлный, Bot. -ПЫЯ растётя, les rosacées f. .
Розовйкъ, sm. le spath ou quartz rose
Розовый, adj. de rose; || rosé, de couleur de rose..
Розоновка, sf. le rossolis, la liqueur à la rose. . . .
Розсыпь, sf. ce qui est répandu ; H (золотоносная)
le sable aurifère; || ez —, répandu, versé.
Розыгрышъ, sm. le refait (au jeu); -шный, adj.. .
Розыскная, adj.sf.ci. le tribunal criminel
Розыскъ, sm. l'enquête, inquisition f; \\ la question,
torture ; -кной, d'enquête ; de question.
Рой, sm. l'essaim m (d'abeilles); -йный, d'essaim. , .
Роистый, adj. riche en essaims
Роиться, II.l, от-, er. essaimer
Рокировать, 1.2, vn. roquer (aux échecs)
Роковой, adj. fatal, fixé irrévocablement
Рокотать, II.5, vn. vi. résonner, retentir
Рбкотъ, sm.vi. le bruit, murmure, retentissement. .
Рокъ, sm. le sort, destin, la destinée, fatalité
Роль H Роля, sf. Théât. le rôle (prop, et fig.)
Рольный, adj. en feuilles, en rouleaux
Роланея, sf. vi. la liqueur, eau-de-vie
Романйстъ, sm. le romancier, auteur de romans. .
Ромаиическ1й, adj.de roman; romanesque; -ски,
Ромапс-ь, sm. la romance f-ment
Романтйсмъ, sm. le romantisme, le romantique. . .
Романтйческш, adj. romantique ; -ски, -ment. . ,
Романъ, sm. le roman; || Mar. le billard
Ромашка, sf. plante, la camomille; -новый, adj.. . .
Ромбоидальный и -йлный, adj. rhomboidal
Ромбойдъ, sm. Géom. le rhomboïde
Ромб-ь, sm. Géom. le rhombc, losange; -бовый, adj..
Ромъ, sm. dim. ромикъ и ромбкъ, le rhum, rum. . . .
Рондикъ, sm. la têtière (de la bride)
Рондо, sn. indécl. le rondeau
Ронжа, sf. oiseau, le geai (си. Соя)
Ронять, 1.3, уронить, va. laisser tomber ;|| perdre.
Reiff Diet, paraît. Partie russe.
bcr ^ornifî; Il ©obtrobSûum .
ton <Sdf)röpfföpfcn; || (фгор(еп ;
I! ter Qpi^anniöbrobbaum.
bie l'ôfscrnc ®ubd
bie ©d^oten pi
bcr Joggen
bie SHofc; || bcr 9îofenftraud&,.
bcr Sröbfcr ; Il bcr ©dritten mit
fluégcbogcnen ©eiten.
bie9îutl)c; || bie 9îut()cn pi; \\
bie ®oIbrut:^e.
baé gteif^cffen jum erflenWofe
au^gct^etït. [паф bcngaften
bie Sr^olung, bctô 2hiôrul;en
bie (Sinfe^rofe
ber S'îoêmûrtn
trennen, entpaarcn
i^ücftüetfe
ftüdftvetfe »erïauft ob. getauft,
getrennt; abgefonbert, einjefn.
aSerfdjiebenl^eit^tlntcrfdiieb m.
bte rofenarttgcn ^jTcinjen pl. .
ber 9îofenfpat^, Ôîofenquars. .
3îofen* ; Il rofenrotÇ
ber ^ofcnbranntwetn
baôSerftteute ; || bcr ©olbfanb,
golbl^aïtiger ©anb; || jerftrcut.
bûé £i,uittfpieïen
baö ^ûlôgert(i^t
bieUnterfu*ung,9î«d)fit^i"io;
Il bie jjeinltd^e «Çrage.
ber ©d)ivarm, 53tenenfd)tüavm.
retd^ an S3iencnfcf)tt3(irmen . . .
(фпзагтеп (»on Sienen)
rodtren
»erI;angni§»oïï
[фаПеп, №1еЬег(фаПеп
ber ©d)na, 2Bteberf^nß
baê ©diicïfaï, 9SerI;ängni
bte 5ЯоОе,
n SSIattern, in 3fîofien
ber SBranntwein
ber SRomflnfd)retber
Ronton* ; romanl^ûft
bie 5îomanje
ber 9îomontiomug,baô 3Rontan*
romantifф [tifфe
bcr З^отап ; Ц bcr ©tampfcr..
bie iïamiue
3iîf;om6oibcn*, rautenförmig..
bie 9îf)omboibe
ber SR^ombuô, bie SRaute. . . .
bcr 9îutn
baô .Ç)auptgeftctï
baô 9îonbcau
bcr ШЬЩгх
fatten ïdJTfn; Il »erUercn
horn-player;||the carob-tree
of a cupping-glass; || to cup;
Il carob-tree, locust-tree.
wood-fork.
pods, cods, shells.
the rye.
a rose; || rose-tree.
a loiterer, dawdle ; H a car-
rier's sledge.
a rod ; || rods ; || golden rod
virga aurea.
beginning to eat flesh-meat
distributed. [after a fast
rest, repose.
a rose.
rosemary.
to unmatch, dispair,
by retail,
retail.
unmatched; II apart, singly,
difference, diversity,
rosaceous plants, [quartz
the rose-coloured spar or
of rose; || rose-coloured,
rose-cordial, rosolis.
scattered thing;||auriferous
sand; II scatteredly.
quits, a drawn game,
penal judicature.
inquest,inquisition,inqHiry;
question,
a swarm (of bees).
full of swarms,
to swarm,
to castle (at chess).
fatal, fated,
to resound,
resounding, noise,
fate, destiny,
part, character,
sheet, in sheets,
brandy.
novel-writer, novelist,
romantic ; -cally.
a romance.
romantic, romanticness.
romantic; -cally.
romance, novel ; || a billiard,
camomile,
rhomboidal,
a rhomboid,
a rhomb,
rum.
head-stall,
a rondo,
the jay.
to let fall; \\ to lose.
39
Ропотливость
— ею
Рубажа
Ропотливость, sf. 1с caractère rébarbatif
Ропотливый, adj. grondeur, rébarbatif. [-trice
Ропотникъ u Роптатель,-ница, s. murmuratenr,
PönoT-ь, sm.u Роптан1е,5М.1е murmure, méconten-
Ропотнмй, adj. murmurant, qui murmure, [tement
Роптать, II.7, rn. Сна что) murmurer contre
Pocâ, sf. la rosée ; -сный, de la rosée
Росистый, adj. abondant en rosée
росить, 11.6, vn. imp. il tombe de la rosée
росказни, sf.pl. les contes amusants m
Роскошество, sn. le goût du luxe [luxe
Роскошествовать м -шничать, 1.1 , vn. vivre avec
Роскошный, adj. 1, luxueux, fastueux, prodigue,
somptueux; -но, -eusement, avec luxe.
Роскошь, sf. le luxe, faste, la somptuosité
Рослый, adj. grand, de haute taille
PocHHga, sf. plante, le pied-de-lion
Росный, adj. de rosée Qcm. Pocà)
Росолъ,сл(.Разсолъ.|| Росписка,сл1. Расписка.
Роспа1иь,$/'.(/ш.-пашка, на -, déboutonné,débraillé.
Роспись, sf. la liste, le catalogue, inventaire
PôcnycKT., sm. le congédiement; || pi. le chariot. . .
Рбспустъ, sm.vi. le divorce
Роспухоль, sf. l'enflure f
Россомаха, sf. quadr. le glouton ; -niàmiH и -шечИл.,
РостбиФъ, sm. le rosbif. [adj.
Ростверкпь, sm. le radier
Ростить, II. 7, вы-, va. faire germer (dans Veau). .
— СЯ, vr. germer; || caqueter (des poules)
Ростовой, adj. d'intérêt, accru par les intérêts.. . .
Ростовщикъ,-ица, s. usurier,-ère ; -щичШ, adj . .
PocTÔK'b, sm.l, le germe, bourgeon; -тковый, adj.
Ростротъ, sm. plante, la germandrée
PocTT», sm. la taille, stature ; H l'intérêt m, l'usure f;
Il le gril; Il во весь —, de grandeur naturelle, en
pied; || e? — , à intérêt, à tant pour cent.
Рйсхм-ьль, sm. le commencement de l'ivresse
Рота, sf. Milit. la compagnie ; -тныщ adj
Рота, sf. si. le jurement, serment
Ротйться, II.5, vr. si. jurer, faire serment
Ротмистръ, sm. le capitaine de cavalerie; -рскШ, adj.
Ротоз-4й,--кя « -■iifiKa,s.badaud,-aude; flâneur,-euse
Ротоз-ftftcTBo, sn. le badaudage, la flânerie. [ner
Ротозъить,11.1 , M -з*йничать,1.1 ,rK.badauder,flâ-
Ротъ, sm. 1 , dim. ротикъ, la bouche ; -товый a ртовый.
Рохля, sc. pop. fainéant,-ante ladj.
Роща, sf. dim. рощица, le bocage, bois, bosquet. . .
PoujéHle, sn. action de faire germer
Ртачиться, II.3, за-, rr. être rétif (d'un cheval). . .
Ртачливый, adj. rétif, obstiné. .
Ртовый u РОТОВЫЙ, adj. de la bouche (c«. Ротъ)
Ртутить, II.5, на-, va. couvrir de mercure
Ртуть, «/".le mercure, vif-argent; -тный, mercuriel
Ртучен1е, sn. action de couvrir de mercure
Рубака и Рубач-ь, sm. le bretteur, ferrailleur. . . .
Рубанъ, sm.rftm. -баиокъ, la varlope; -H04Hbiu,adj.
Рубаха, «/".Лт.-башкаи-шечка, la chemise;||lever-
nis (de canne) ; || la robe (de cheval) ; -юечкым, adj.
bas murrifc^c 2Befen
miirrifcï)
bcr ob. bie îDîurrenbe
baé ЗЯиггсп
murrenb
über ttnaS murren
ber 2:^ûu
t^aurei^
ber Xi)an fâat
bie broHigen (ïrja^rungen pi. .
bie Öppigfeit, ©c^njcïgerei.. .
ü)ppiQ ob. üerfcf)n)enberti'^ leben
ü)3pig , prädjtig , »erfdjrcenbe*
Г11'ф, f^itelgerifc^.
ber Çuxué, Slufreanb, bie^rad^t.
gro§, lang де№аф(еп
ber iontenfüb
^au", »om X^au
Ростй, CM. Расти.
ntd)t jugefnöpft
baê ajerjetd^nt^, 3îegtfier
baö ©ntluffen ; ]\ ber îcfttcogen.
bie (S^efdieibung
bie @efd)№ultl
ber Sielfra^
ber «Roflrtnberbraten
ber JRoft, baé moftmxt
in ben £etm fd)ieéen faffen. . .
feimen ; || gïudfen
SinfenKgeïb)
2Вифегег,-фепп
ber Äeim, bie ©proffe
ber @ûmanber, èat^engel. . .
ber2Bud)e;j|2Gßu^er,bte3tnfen
pZ;!|ber 9îo(î;|| in Çebené==
grö§e ; H auf 3'nffn.
ber 2lnfang beé JRauf^eê
bie Compagnie
ber ®ф№иг, eib
fd^ttiören
ber ^{ittmeifter (9e cl.)
ber «Bîauraffe, гоГреГ
baé 9)îauTfperren
üWauIaffen feit bieten
ber 5Kunb
gaulenjer,-in
ber J^ain, Suftmalb
bûê Äeimcnlaffen
fîatig »erben
ftStig, etgenfinnig
pom 2Äunbe, ШтЬ^
mit Ciuedtftlber belegen
Ьаё Duerffïfber
baô Seiegen mitHiuedEftlber..
bet ©фГйдег, 9lenommtfl. . . .
ber @фаф1^оЬеГ, ©latt^obel.
bag ^emb;||ber Sadf (eincê Шор
reo);||baëJÉ)aar(einta ^ferbeö)
a grumbling humour,
grumbling, murmurous,
a murmurer, repiner.
murmur, repining,
murmuring, repining,
to murmur, repine,
dew.
dewy.
the dew is falling,
amusing tales,
sumptuousness, luxury,
to live sumptuously,
sumptuous, luxurious, pro-
digal, lavish; -ly.
luxury, pomp,
full-grown, tail,
lion's-foot, lady's mantle,
dew, dewy.
unbuttoned, open.
a list, catalogue.
letting go; II a waggon.
divorce.
swelling, tumour.
the glutton.
roast beef.
floor, platform.
to let shoot.
toshoot;||tochuckle,cackle.
interest-Cmo»ey9-
a usurer.
germ, sprout, shood.
germander, chamaedrys.
stature, size;||interest, usu-
ry ; II gridiron ; || in full
length;||at or upon interest.
beginning of drunkenness.
a company.
swearing, oath.
to swear, take an oath.
a captain of horse.
a gaper, gawky.
gaping about.
to gape, gape about.
the mouth.
a humdrum.
a grove, wood.
letting shoot.
to be restive, be stubborn.
restive, stubborn.
of the mouth. *"
to cover with quicksilver.
quicksilver, mercury.
covering with quicksilver.
a slasher, bully.'* '4 " '
a trying plane. '^^ ^ft-na
a shirt; Ц coat, vàrnisfi; H
hair, colour.
Рубежъ
- «là -
Рубежъ, sm. la borne, limite; -э/сным, de borne. .
Рубель, sni. le battoir à cannelures
Рубецъ, SOT. 1,</гт.рубчнкъ, la rainure, cannelure
ji cicatrice, balafre ; || un ourlet ; |i le bonnet ( esto-
mac des ruminants) ; || pi. -бцы, les tripes f.
Рубйвъ, sm. le rubis; -новый, de rubis
Рубить, II. 2, ca. couper, abattre, tailler, trancher;
Il sabrer ; !| ourler ; || en. tomber à verse (delà pluie)
— СЯ, vr. se sabrer ; || être coupé, abattu
Рубище, sn. les haillons m; -igwwö, de haillons — .
Рубка, sf. la coupe, l'abatage m (du bois)
Рублевнкъ, sm. la pièce d'un rouble
Рублёвый, adj. dun rouble; qui coûte un rouble. .
Рубль, sm. dim. руб.1икъ, le rouble (monnaie)
Рубчатый, adj. cannelé, rayé
Руга, sf. salaire annuel en argent ou en grains que
les paroissiens donnent à leurprêtre; -oicubiu^adj.
PyrâHie, sn. l'injure, action d'injurier f ,
Ругатель,-ница, s. celui qui injurie ; -ckiû, adj.. .
Ругательный, adj. injurieux; -но, -eusement.. . .
Ругательство, sn. l'injure, insulte f
Ругать, I.l, ta. injurier, outrager, offenser
— ся,гг. s'injurier; |i injurier, invectiver
Руда, sf.la mine, le minerai ; Il le sang ; -ô«ÔM,de mine.
Руден*ть, I.+, 0-, m. se minéraliser
Руднйкъ, sm. la mine ; -ичный, de mine
Рудовый, adj. fort, d'une belle venue (des forêts).
Рудоягёлтый, a^Ij. jaune foncé
— КОПНЫЙ, adj. servant à exploiter les mines. . .
— копня, «/".4, la mine
— копъ u -копщнкъ, sm. le mineur
— мётный, adj. servant à saigner
— }вё1ъ,-тка, ». le saigneur, phlébotomiste
— проиывальный, servant au lavage des mine-
— разборщикъ, sm. le trieur des minerais, [rais
— слов1е, sn. la minéralogie, métallurgie
— славный, adj. minéralogique, métallurgique. .
— слбв-ь, sm. le minéralogiste, métallurgiste, . . .
— iBopénle, sn. la metallisation
— творить, IM, pa.mélailiser, changer en métal.
Рудянйть u Руднить, Il.i, va. ensanglanter
Рудяный, adj. de sang (см. Руда)
Ружейпикъ, im. l'arquebusier, armurier; -кичгм,а</;.
Ружсйня, sf. l'atelier d'arquebusier m
PyiKHTb, II. 3, va. salarier (un prêtre)
Руясьё,«п.Л'от. -жьецо, le fusil, mousquet; -же'биый;
Il -KWÖ MÔemeps, l'armurier; || кг руокью., aux armes !
Pyuä, sf. dim. ручка, le bras; || la main; H l'écri-
ture/, la main; |i la qualité, sorte.
из-ь руки, librement, de bonne volonté
нз-ь рукъ вонъ, cela ne va pas [portun
как7> руку подать, tout prés; |; ва руку, op-
на скорую руку, légèrement, à la hâte
no рука.ч1-ь ударить, toucherdans la main,con-
iro pyKi, à la main, commode [sentir
подъ рукою, sous main, en secret, en cachette.
сь руки, dévoué, affectionné
сь лёгкой руки, dans un moment favorable.. . .
bie®rSnje .,ç^;„^,„i..
fccr geriefelte SBtauel
t>ie 3îicfe; Il gd)ramme,9î<ïtbc;
||ber(£ûum;|lbie Jpaube (ЗЛа^
0cn); Il bie Jîalbûunfii, Rütteln
ber Oîubin [pi
\)лй(п, fallen; || ^oucn; || fûu*
men ; Il fïarî regnen. [ben
Пф :^eruml)auen;||9el^aufn njer^»
bic«umpenp/.......„^^,^,.
baë ^oljfauen ^.,^ ^^
baé 3îubelftu(f. . . ,'..'..
ШЪги ; ju einem ^îufcet
bcr 9îubcl (Wiinje)
geriefelt, mit Sîtefcn
)[û^rnd)er (Ь(Щ1 on ®eïb ob.
^ovn ber 33etd)tîtnber an ben
baê ed)impfen [^riejîcr
ber ob. bie gem fd^impft
fd)imï)fcnb,f(^mci^enb,f^ertenb.
baé ©diimpfnjort, ©Zeitwort.
fdiimpfen, fci^mcif>en
fï^ »erjanfen ; || fdielten, fd)im=
baö Srî ; Il baé Slut, [pfenb
ftd) vererjen, t?ererät »»erben. .
bie (Srigrube, ÇKine
ftarî, »on einem frönen ЗВифе.
bunîfigelb
äum©ctt)innen bcê(£r^eê bien«nb
baê »ergwerf... ..;,^^;,.„^,^
ber SBcrgmann. . . , . j,,.,^ ,,j^
jum SberlafTen bienenb.. ... .
21berlaffer,-in
jum 2Baf^en ber Srje
ber Grjféeiber
SBergtüerfefunbe^SWetaÖurgie/".
inetatturgifd^ [lurg
ber 5?trg№erïélunbige, SDcetal^
bie ïl'îctattcrjeugung. . . . , . , .
in «KetûII »егП)апЦ1^, .,,^,^^.
mit 23Iut bcfubeln.. ♦ j .;^,.V..
Щ\хи, »ont SBlute.. .'..'....
ber S3üd)fcnfd)micb
bie StBerfftätte eineé SBü^fen*
(^riefter) befolben. [fdimiebcô
bie glintc, baö @e№ef)r; || ber|
S3ud}fenfd)mieb;||in^ô@i'iue^rl
bcr 2(rm ; || bie Jponb ; Il 4>ûub*
f^rift ; Il bie ©iite, ©orle. ,
auô freier ^anb.. .... ..,#,,,,
eé 9el)t ni4|t. . 4.,,;."r.i.«'-.v
ganj na^e; || gcTegen..'. .".'. .
Ieid)tl;tn, in ber Gfile
cinfdjiagen, ^anbfd}Iag geben.
паф bcr ^anb, bequem
^cimlid), »erjîo^lner Sßeife.. .
gewogen
iur glûdli^Étt ©tunl^ç,, . . . - ,
^Рука
border, boundary, limit,
a ribbed batlet.
a rib, fluting; || scar, cica-
trice ; Il a seam, hem ; || caç
(a stomach) ;]{ trij[jç,^„..,,|
a ruby. .-iftoq
to hew, cut, fell ; Il to' sabre;
Il to hem;|| to pour,rain hard,
to slash each other;||to be cujt
rags, tatters. .t|
cutting down, felling. . t|
a ruble piece. r-,
ruble; of a ruble. <^
a ruble CI 00 copecs).
ribbed, fluted,
a benefice, annual living of
a priest. .^
abusing, revilement. <5
abuser, reyiler. .\.^
abusive ;-ly. ,,,.^~„;„q
abuse, abusiveness,„„j^^q
to abuse, revile. (vue
to abuse each other; Il to re-
ore, mineral, mine^|(bloo(}.
to mineraiiz^.';.;;^«^;;;^
a mine. ,,,, ,л-фнотэоЧ
strong, УУ^П-ЦШ^УпгобЧ
reddish уе1Щщ ,^тнтэоЧ
Щтт- .,,.ь^.^x<,,н:t~
^M^^%ïЬ \Ьа ,йоаотооЧ
Ai|OV>,^fiH -,л':тм,1няотэоЧ
for lettmg blood.:;„„ j^^q
bloöt-letter, phlebol^f[i|gt|
for washing ores. ,.., -»{,q
sorter of ore.
mineralogy, metallurgy,
mineralogical, métallurgie,
mineralogist, metallurgist,
metallization.
to metallize, a „ f.nùi v '
to stain with l)l9^4mri.i
blood, of blood. ,., f.ü,o4
a gun-smith, armo|;cij,,f,.*|
a gun-smith's shop_.(.o^^,«|
to give one a living* .гт<.Я!
a gun ; II a gun-smitÄ^^cJ)^
morer; || to arms! ^^
arm; || hand; Ц hand-wrilty
ing; II quality, sorL^^iji
of one's own good.^QI^^q
it does not go. .,<,;<• г*Г
within reach ; || seasonable,
slightly, hastily,
to shake hands w.ilh one.
suitable. . , ^j ,,
secretly, by stealth,
affectionate. . ..^^.;,,. «j
in the nicK of tpev^^.fj
Рукавица
613
Руидукъ
Рукавица, sf. dim. -внчка, la mitaine ; -гЫный, adj.
Рукавйчпикъ, sin. le faiseur de mitaines
Рукавъ, sm.S, dim. -кавокг н -кавецъ, la manche;
|! le bras fde rivière) ; \\ boyau de cuir; || Anat. le
vagin (de la matrice) ; -вный, de la manche.
Рукастый, adj. qui a les mains crochues
Рукобитье, sn. action de toucher dans la main f. .
— благословен!©, «и. la bénédiction (du prêtre).
— блyдie,sи.Гonanisme m, la masturbation; -ÔMftiîï,
— водитель, -иица, s. le guide; directeur,-trice.
—водительство, sn. la conduite, direction
— водить, II. 4, va. guider, conduire
— вбдство, sn. la conduite; || le manuel, guide. .
— вбдствовать, 1.2, va. (чгьм^) guider, diriger;
li -СЯ, vr. (чпмъ) prendre pour guide, suivre.
—гаданЁе, sn. la chiromancie
— гадатель,-ница, s. chiromancien, -enne
—дълге и -д■f.льe,s«.unouvrage de main, [main
— дьльпикъ,-ица, «.qui s'occupe d'ouvrages de
— д-кльничать, I.l ,г5п. faire des ouvrages de main.
— дальность, sf. l'industrie, l'adresse f.
— д-ьльяый, adj. habile à quelque ouvrage de
main; Ц adroit, diligent, laborieux. [teres m
— крылый, -ЛЫЯ оюнвотпыя, H.nat. les chéirop-
— месло, -месленникъ, еж. Ремесло и Ремес
— мойникъ, sm. dim., -пичекъ, la cuvette, aiguière.
Рукопашь, sf. и -пишный <Гой, le combat de main, la
Рукопись, sf. le manuscrit [mêlée
Рукописный, adj. manuscrit, en manuscrit
— плескан1е, sn. le claquement de mains
—плескатель,-ница,$. claqueur, applaudisseur.
— плескать, II. 7, M. claquerdesmains, applaudir,
—полагать, -положить, »a. ordonner C^n prêtre).
— noKOMîéHie,sn.ordination,imposition des mains.
—прикладствои-кладыван1е,8П. la signature.
— прикладствовать, 1.2, vn. signer, souscrire.
— прикладчикъ, sm. celui qui signe comme té-
— пути, sf. pi. si. les menottes f [moin
— творный, adj. fait avec les mains
— цв*тъ, sm. plante, la giroflée, chéiranthe
— ять, sf. dim. -ятка, le manche, l'anse f
Рулёвка,«/'.Л/аг.1е femelot,la femelle (de gouvernail).
Рулевой, adj. de gouvernail; || sm. le timonier. . . .
Рулетка, s f. 3, l'émigrette/"; Ц la roulette (jeu); -точ-
Руль, sm. Mar. le gouvernail, timon. [hwm, adj.
Руля, sf. la carotte de tabac; -льный, adj
Румбъ, sm. Mar. le rumb de vent
Румпель, sm. Mar. la barre du gouvernail
Румянеи1е, sn. action de mettre du rouge
Румянецъ, sm. 1, le vermillon (des joues)
Румянить, II.l, на-, va. farder, mettre du rouge. .
— ся, vr. se farder, mettre du rouge
Румяность, sf. l'état m d'une chose vermeille
Румянце, sn. l'aréole f (de la mamelle)
Румяны, sf. pi. le fard, le rouge
Румяный, adj. vermeil, incarnat
Румян r.Tb, 1.4, devenir vermeil, devenir incarnat.
Рундукъ,$т.с?ш.-учёкъ, estrade /"avec des marches.
ber gaufî^nnbfd&ut)
ber Sauftf;önbfd)u^e mad)t. . .
bera:rmeI;I|2{rm(eineéS-fufTeé);
li cin reberner ©ф1аиф; || bte
SDîuttcrWcibe.
ber ^апЬ|'ф1а0
lange ginger ^abenb
ber ©egen (mit ber Jpanb). . .
bte (àeîbftbefïedfung
Çciter, gü^rer,-in
bte Settling
leiten
bie Leitung; Ц ber Settfaben. .
leiten, fül)ven,untüeifen; |1 fol^^
gen, »erfolgen.
bieaBa^rfogerei auébcr^anb.
e^iromanttft, -in
bte ^anbarbcit
in^anbarbeiten gef^tcfte^erfon
^anbarbetten terric^tcn
bte (Smltgfcit, 2trbettfamïeit, .
tnJpanbarbeiten gefd)tctt; || em^
jlg, fleißig, arbeitfam.
bic ^anbflügler p/
ленникъ.
baé ^anbbccïen, 5Bafd)bedEen.
Ьаб ^pûiibgcmenge
bie ^anbfd)rift,bûê3JJûnu[crii3t
gefdirieben , :^anbf^riftUd). . .
bcié ^ûnbcî(atfd)en
33eîtût[d)er,-tn
in bie ^änbe flatf(ï)en
n.ietl;en, orbiniren
bieSßei^img, baé2ïuflcgcn ber
bie Untcrjeic^nung [^änbe
ип1ег5е1фпеп, unterfфreiben. .
ber aU Seuge unterfфreibt. . .
bie >^апЬ[фе1Геп,^апЬ?с|Те1п pi.
»on 2)гепГфепрпЬсп детаф1.
bie Sei>îoje
ber @riff, bic ^ахЩаЬг
ber Dîuber^aîen
»ont 9îuber ; li ber ©teuermann.
bie(Smtgrette;|lbué3îouïettfpieI.
bûé Sîubcr, ©teuerruber
bte Sabaïflange
ber а01пЬ[1г{ф
ber ^elmfîodf, Sîuberftocï
baé ©фт1п!еп
bie «Röt^e (im ®e(tфte)
ri?tl)cn, (фт1п!еп
Щ [фппп!еп
baê 3îot(), bte Olöt^e
ber 5îreté (um bie érufliparje).
bie ©фт1п!е
rot^, :^офго1:^
erretten, rot^ пзегЬеп
bie ^хЩ-ащ mit ©tufên
a mitten.
a mitten-maker.
a sleeve; || arm, branch; !|
hose, leather pipe;|!vagina,
Vi^omb-pipe.
giving one's hand,
light-fingered,
blessing Cwith the hand).
onanism,
guide, director,
direction,
to guide, direct,
direction ; || manual, guide,
to guide, direct ;|j to foUov/,
take as one's guide,
chiromancy,
chiromancer,
handiwork, handicraft.
handicraftsman,-vvoman.
to work by hand,
industry, handiness.
handicraft;||handy, manual,
industrious,
cheiroptera.
wash-basin, ewer.
close combat, close fighting.
a manuscript.
manuscript, written.
clapping of hands.
an applauder.
to clap one's hands, applaud.
to ordain.
ordination, imposition of
signature, signing, [hands
to sign, subscribe.
a subscribing witness.
handcuffs, manacles.
made with hands.
the gilliflower.
handle, haft, helve.
gudgeon Cof a rudder).
of a rudder; || a helmsman.
emigrette C«<02/;;i; roulette
a rudder, helm, [a game)
a roll (of tobacco).
rhumb, point of the compass
the tiller.
rouging, painting red.
the natural red.
to rouge, paint red.
to rouge, paint.
rosiness, ruddiness.
areola.
rouge, red paint.
rosy, rosy-coloured.
to grow rosy.
estrade, raised floor.
Рундъ
— 613
Рыбный
Рундъ, sm. мин. 1а ronde
Рунистый, adj. couvert d'une épaisse toison
Руническш, adj. runique, des runes
Рунный, adj.de toison; Ц allant par bancs (des pois-
sons) ; H -мая гусеница, la chenille processionnaire.
Руно, sm. la toison ; W le banc (de poissons) ; || (го-
роху) le faisceau de pois avec leurs tiges.
Руны, sf.pl. les caractères runiques m, les runes f.
Рупазъ, sm. grosse tarière de fer
Рупоръ, sm. Mar. le porte-voix
Русакъ, sm. quadr. le lièvre gris; -ачш, adj
Русленикъ, sm. le brasseur de kcass
Руслень, sf. Mar. le porte-hauban
Русло, sn. le lit (de rivière) ; Ц pi. tamis (pour le kvass).
Рустикъ, sm. dim. -тнчекъ, Arch, l'ordre rustique m ;
Рустовъ, sm. Mar. le serre-bosse. [-ичный, adj.
Русый, adj. dim. русоватый, blond, blondin
Рус*ть, 1.4, по-, vn. blondir, devenir blond; || обт,
adopter les usages russes.
Рута, sf. plante, la rue ; -тный, de rue
Рухлость, sf. le manque de solidité
Рухлый. adj. non solide, mobile, vacillant
Рухлядный, adj.de meubles, d'ustensiles; || sm.
l'inspecteur des meubles d'un couvent.
Рухлядь, sf. coll. les meubles, ustensiles m; || мяг-
кая — , les pelleteries, fourrures f.
Рухлякъ, sm. la marne; -новый, de marne
Рухнуть, in.l, rn. и -ся, гг. tomber, s'écrouler.. .
Ручан1е, sn. la caution, le cautionnement
Ручатель,-ннца, s. le répondant, garant
Ручательный, adj. de caution
Ручательстио, sn. la caution, garantie, le garant..
Ручаться, I.l , поручиться, tr. (за кого ) être caution,
se rendre garant, répondre, cautionner pour.
Ручевина, sf. contrée marécageuse [adj.
Ручей, sm. dim. ручеёкъ, le ruisseau ; -eeôua -ёйный,
Ручка, s/". 4, rfm. petite main ; || l'anse f, le manche.
Ручнйкъ, sm. vi. un essuie-main
Ручница, sf. ri. une arquebuse; -ничный, adj
Ручной, adj. de main, à main; || privé, apprivoisé.
Ручня, sf. 4, ri. la poignée
Ручьистый, adj. coulant en ruisseaux, ruisselant..
Ручьйться, tr. ruisseler
Рушать, 1.1, ca. couper, découper
Pyinenie, sn. l'écroulement, éboulement m
Рушйтель,-ница, s. destructeur,-trice
Рушить, II. 3, va. renverser, abattre ; || anéantir. . .
— СЯ, vr. être renversé, abattu ; || tomber, s'écrouler,
s'enfoncer; || casser, se terminer, s'anéantir.
Рпы, sm. pi. nom slavon de la lettre P
Рыба, sf. dim. рыбка, le poisson ; H pi. -бы, Aslr. les
poissons (conslellalion);-6iu, de poisson; || бплая -.
le petit poisson; || красная — ,les esturgeons.
Рыбакъ u Рыбарь, sm.le pêcheur; -âviu u -âjjK{u,a</;
Рыбина, sf. Mar. la lisse, préceinte
Рыбистый, adj. poissonneux
Рыбный, adj. de poisson; Ц poissonneux; || -ная
торговка, la marchande de poisson, poissarde.
bie 3îiinbe
mit einem bidfcn SSIie^e
гип1(ф, 3îuncn==
i>om élie^e ; || in ©фагсп ge^
I)enb; Il bte 2Banberraupe.
ba6 25rte^;||bcr3u0(gifc^e);
IlSunb (Srbfen.an ètcngefn.
bte ÎRunenf^rift, Dîunenbudbfta*
eiferncr ЗЭо^гег [bcn pi
baô ®^гафго:^г
ber graue ^>Ф
bet Ä№a^#3ierfertiger
bteaîufle
baê g-fu^bett; |j baê <ВкЪ jum
bie fcäurifd&eDvbnung. [Яша^
bte ^îuilletne
blonb
blonb шегЬеп, grau werben ; ||
bierufftfc[)en©ittenannel;men
bie aîaute
ber nid)t fejîe 3"fîûnfe
nid^t feft,fcfc№anfenb,№anîenb.
»om^auégerat^e;||ber2Uiffeï)cr
uberbaé®eratl)eeineé£Ioftevô
baô ^auégerat^; || baê ^elj*
№erî, DîaudiWerf.
ber ÏÏÎergel
fatfen, einfallen, cinftürjen . . .
bte ©etüätjrletftung, Caution..
ber SSürge
©urgfc^aftê^
bte 23ürgfd^aft, Caution
für ettuaö bürgen , Sßüvgfdjaft
Ictften, ftd) verbürgen.
eine morafttge ©egenb
ber 33ad)
baé^3nb*en;||ber 2lvm, ^enîel.
baé ^anbtud)
bte gejogene 33üd)fe
.Ç)anb*, ООП ber^anb; || }аГ;т.
eine ^anb»oß
riefelnb, rinnenb
riefeln, rinnen
fd)neiben, jerfd^neiben
ber (ïinfturj, baô öinflüricn. .
3erftörer,-in [nidjten
nieberftürjen, аЬЬгефеп ; || »er*
abgebrochen ii>erben;||faücn, ein*
ftürjcn ; II aufgeljoben föcrbcn.
ber ©ud)ftab€ P
ber Jifd) , baô gifd)d)en ; || bic
Sifd)e pl (©ternbitb) ; || bie
ffeinen gifd)e; || bie etöre pl.
ber 5ifd)fr
baô SÖarfOolj, 53егд{)оГ}
fîfd)reid)
»от (5ifrf)e ; Il ftf^reid^
baô gifc^weib
the rounds,
fleecy,
runic.
fleece; || gregarious ;|| pro-
cessioning caterpillar,
fleece; jj & shosd (of fish) ; \\
a bunch of peas,
runes, runic characters,
a borer.
a speaking-trumpet,
grey hare,
a kvass-brewer.
chain-wale, channel,
bed (of a river) ; || strainer,
the rustic order,
shank-painter,
light-coloured, flaxen,
to grow light -coloured; II
to be russified,
common rue.
instability,
instable,
of furniture; || the keeper
of the furniture,
furniture, utensils pl; \\ furs,
peltry,
marl.
to fall down, crumble,
warranting, vouching,
warranter, voucher,
warranting,
warrant, guarantee,
to answer for, warrant,
guarantee, vouch,
a marshy place,
rill, brook, runnel,
small hand; || handle, haft,
a towel.
hand-gun, arquebuse,
hand, manual; || tame,
a handful,
rilling, running,
to rill, run.
to cut, cut up, carve,
falling down, fall,
destroyer.
to break down ; И to annul,
to be broken down; II to fall,
tumble; || to break, cease,
the letter P.
a fish ; II the Fishes , Pisces
(constellation); || small fish;
II sturgeons,
a fisherman, fisher,
riband, ribband (i« a ship).
fishy, full of fish,
fish; II abounding with fish,
a iish-woman.
Рыболовный
- ei4
Рьяный
Рыболовный, adj. do pêche, de pêcheur
— ЛОВСТВО, sn. la pêche
— ловт., sm. le pêcheur; || oiseau, la mouette. . . .
— промы1иленик'ь,«т.1е poissonnier; -KKWM,a(/;.
— -пдъ, sm. l'ichthyophage m
— ядеше, sn. richthyophagie /"....
Рыган1е, sn. le rot, rapport
Рыгать, I.l, рыгнуть, vu. roter, faire des rots
— СЯ, vr. imp. avoir des rapports
Рыгота, sf. les rapports, renvois, rots m
Рыдан1е, sn. les sanglots m, lamentations f.
Рыдательный, adj. accompagné de sanglots
Рыдать, 1,1, vn. sangloter, se lamenter
Рыдванъ, sm.ri.rfm. -ваннкъ, voiture de voyage f.
Рыжак'ь, sm. un homme roux
Рыжебородый, adj. qui a la barbe rousse
Рыжесть, sf. la rousseur [chevaux)
Рыжечалый, adj. gris mêlé de poils roux (des
Рыжикъ, sm. l'oronge f (champignon) ; -новый, adj.
IfûiKikfadj. dim. -жепькт, roux;|| alezan (des chevaux.
Рыжокъ, sm. 1,1e rot, l'éructation /".
Рыж-кть, 1.4, по-, vn. roussir, devenir roux
Рыкан1е, sn. и Рыкъ, sm.le mugissement, rugisse-
Рыкать, II.5, рыкнуть, vn. mugir, rugir. [ment
Рылейи{икъ,-щи1|а, s. vielleur,-euse
Рыло, em.rfim.pbubge, le museau; || groin; -лькый,««//.
Рыльце, sn.^, dim. le bec (de certains vases)
Рыл«, sf. pi. la vielle; -лейный, de vielle
Рыластый, adj. à gros museau
Рыиъ, sm. Mar. l'anneau, organeau m
Рында, sf. Mar. la sonnerie pour midi; Ц sm. vi. le
satellite, écuyer (des anciens tzars).
Рынок1>, sm.i, le marché; -очный, de marché . , . .
Рысакъ, sm. dim. рысачёкъ, le trotteur
Рысёнокъ, sm. 1, le jeune loup-cervier (ел. Рысь).
Рысистый, adj. -тая лошадь, un bon trotteur
Рыскан1е, sn. la course (du chien) [rôder
Рыскать, II. 7, vn. courir (du chien) ; |] aller çà et là,
Рыскливый, a«//, disposé à aller de côté et d'autre.
Рыскунъ,-унья, s. le rôdeur, batteur de pavé. . . .
Рыскуч1'н, adj. qui court très-vite (des chiens)
Рыскъ, sm. la course rapide (du chien)
Рысь, sf. dim. рысца, le trot (du cheval); \\ quadr. le
loup-cervier, lynx; -ciu, de loup-cervier.
Рытвина, sf. le ravin, l'excavation f
Рыт!е, sn. action de bêcher, de creuser f
Рыть,1.1, ("près. рою9 ra.bêcher, creuser ;1| fouiller.
— СЯ, cr.être bêché, creusé ; || fouiller, farfouiller.
Рыхлить, II.l, из-, va. ameublir (une terrée
Рыхлость, sf. la porosité, friabilité, légèreté
Рыхлый, adj. peu serré, poreux, friable, léger. . . .
Рыхлить, 1.4, vn. devenir poreux, devenir léger. . .
Рыцарскш, adj. de chevalier; -ски, en chevalier.
Рыцарство, sn. la chevalerie
Рыцарь, sm. le chevalier
Рычагъ, sm. dm. рычажёкъ, le levier; -äoicmiu,adj.
Рьяность, sf. la vivacité; l'emportement m
Рьяный, adj. vif, fougueux; || emporté, furieux . . .
bet gifc^fûng
bcr %\Шх ; li bie gro^e Wôxtt.
ber g- i fd) :^änb If r
ber g-tfdjfffer, 3^tÇi)0pbag. . .
taé %цй)фп
baö 2lufftoèen
Tüfpfen
ее ftö^t auf
baö beftänbigc Sluffto^n
baô ®d)Iu(6jen
ПадПф, шЩао^епЬ
félud^jcn, Intterlid) roetnen.. .
ûltcr JReifetüogcn
bcr 3îot^fopf
fincn rotf;cn S3art ^abenb.. . .
bie 'Si'ötijt, rot^e %axbi
fud)érotb
ber Sratling (^ilj)
rot^ , хоЩаахщ ; || fu^érot^.
ber тйЫ
rot^ »erben, fudjêrot^ »erben.
baé SSrütten, ©ebrütt
brüffen
ber Üeiermann; Ücier,-in. . . .
bie <Sd)nauje; il ber «Rüffel-- -
bie ©dînauje, ШЫ^хг
bteüeier
eine gtof e ©d^nauje l^abenb . .
ber 9îing
baß häuten 5um ïiattag; || bcr
oblige ^eibtrabant.
bcr ÎJi'arft
ber Araber, frotter
ber junge Сифе
ein guter S^raber
ber ^unbetrab
laufen ; || herumlaufen
^erumfaufenb
^erumlûufer,-in
fd)ncö laufcnb
bcr fdineße Sauf.
ber ггаЬ, Zxott (bcé ^ferbeö);
II ber ?ud)é.
ber 2Bafferri§,bie Sßaffergrube
baé ©raben
graben ; || njü^Ien
gegraben »erben; || fd^arren,
locïer maä)cn [wühlen
bie Socfer^eit
(oder
lodfer »erben
mimx^; »ic ein Dflitter
bieSfîitterf^aft, baêOîtttertl^um.
ber ÎRitter
ber Riebet, ^ebebaum
bie ^t^igfeit; ^eftigfeit
^i^ig;!! heftig , ȟt^enb
fishing, piscatory.
fishing, catching offish.
fisherman; II the great mew.
fish-monger.
fish-eater, jchthyophagist.
the eating of fish.
belching.
to belch.
to rise in one's stomach.
eructation.
sobbing, wailing.
wailful, lamentable.
to sob, wail.
travelling carriage.
a red-haired man.
with a red beard.
redness, carroliness.
chesnut-roan.
orange-agaric. . ,>5
red, carroty ; || chesnQt.
a belch.
to grow red or carroty.
roaring, roar, bellow.
to roar, bellow, growl.
aplayer onthehurdy-gurdy
muzzle; || snout.
snout, nozzle.
a hurdy-gurdy.
with a long snout.
a ring.
ringing the bell for noon-
day; II a life-guard» га^ч
market.
a trotter.
a young lynx.
a good trotter.
coursing, trotting.
to run ; II to run about.
rambling.
a runner about.
that runs well.
a rapid running.
trot, trotting (of horses); \\
the lynx.
gully, ravine.
digging, raking.
to dig; II to rake.
to be dug; || to dig, rummage.
to mellow (lands).
porousness, friability.
porous, friable, light.
to grow porous, grow light.
knight's; like a knight.
knighthood, chivalry.
a knight.
a lever, hand-spike.
mettlesomeness; fieriness.
mettlesome; || fiery.
Р«дизна
- 615
PumeHie
Р-кдизнА, sf. le défaut de densité [serré
Ръдвть, II.4, ca. éclaircir (^/es rangs) ; |! rendre moins
Р«дк1Й, adj. 2, dim. р'бденьк1й u редковатый, peu
épais, clair-semé, peu serré ; || rare.
Р4дко, adt. сотр. реже, clair-semé; || rarement.. .
Редкость, s f. la rareté ; H la rareté, curiosité
P-K.THHHa и Р-ьдь, sf. la toile claire; -нный, adj. . .
Родька, s/".*, dim. редечка, р/яп/е, le raifort; -дечный,
Р«дьковн11К'ь U -ня, sf. la feuille de raifort, [adj.
Р-ьд-вть, 1.4, по-, гга. devenir plus clair, devenir rare.
Р-вжа, s f. le filet à mailles larges; || p?. -жи,1а cage
de poutres servant de pile à un pont de bois.
Ръжуха, s f. plante, le cresson alénois
Р-кзака, sm. celui qui aime à couper ou à se battre.
Р-кэакъ, sm. le couperet; || contre (de la charrue). .
Р-кзальщнкъ, 5m. celui qui découpe les viandes.. .
Р-кзан1е, sn. action de couper, de trancher f
Ръзань, sf.ti.dim. рёзанка, la plus petite monnaie.
Р-ьзать, II. 4, ta. couper, trancher, tailler; || tuer,
égorger ; |; graver, sculpter, ciseler; || (правду) dire
hardiment la vérité; || p.mp. causer des coliques,
— СЯ, rr.se tuer, se couper la gorge; || être coupé.
tranché ; être gravé, sculpté ; || se battre.
Развиться, П. 2, гг. folâtrer, polissonner
Р-кзвость, sf. la pétulance, polissonnerie
PidBbift, adj. vif, pétulant; -во, -amment, avec pé-
tulance ; Il vif, fringant (des chevaux).
Р«звякъ,-вуха, s. personne folâtre
Р-кзецъ, sm. i, le burin, ciseau; || la videlle, le
coupe-pâte ; |' dent incisive (des animaux).
Р^зка, sf. action de couper; || le couperet
P«3Klft,a</7.2,piquant, perçant, pénétrant, tranchant;
Il -KO, d'une manière tranchante; Il vite, prompte-
Р^зкость, sf. le piquant, la rudesse, âcreté, [ment
Разная, adj. s f. l'atelier de graveur m
Розница, sf. l'abatoir m
Разной, adj. sculpté, gravé
Р«7яя, sf. le carnage, massacre, la boucherie
Р-ьзчикъ, сл{.Р1;!1|Икъ. || P-fiqéBie, Р-ьчистый, см.
Р*зъ, sm. и Р*зь, sf. la colique, tranchée
P«3b6â, sf. la sculpture, gravure, ciselure; || sculp-
ture f, ouvrage de sculpture m.
Р-кка, sf rfim.piwKa u -чеика, la rivière, le fleuve. .
Р-икоставт., «m. le temps où les rivières sont gelées.
P^na, sf. plante, la rave, le navet; -пный, de rave. .
Ръпица, sf. le tronçon de la queue (des animaux);
Il le bouton (sur le croupion des oiseaux); -ичкый,
Р-ьпяикъ, sm. la plante de rave; || ravière. [adj.
Р-кпчатый, adj. napacé, de la forme d'un navet. . .
Р-ксвипа, «/*. </im.ptCHU4Ka, le cil; -ииный, des cils.
P-6CflOTà,s/'.(/.la bienséance; |! epwcnomjr, ajuste titre.
Р-пчной, adj. de rivière, fluvial (см. Р-ька)
Pii4b, sf. le discours, la parole ; || prononciation ; H un
discours ; |i — идетя о чёмг, il est question de
P«iiiÂTb, I.i, решить, II. 3, га. décider, déterminer,
résoudre, arrêter; Il i/. délivrer, mettre en liberté
— СЯ, vr. être décidé; || se décider, se résoudre. .
Р«шев1е, m. i« décision, sentence; || solution
bic Unbidit^eit [($en
ri(jbtcn;||bunner ob. fef te ncr ma*
bunn, ипЬ{ф1, nid^t fefi, feidjt,
loô ; Il feiten.
unbitbt; Il feiten
bie <SeIten^eit;||©eïtenÇeit,9ia*
bie bünne éeinn)anb. . . . [rität
ber fettig
bûê »îetttgMûtt
bünner ob. feltener ti'erben . . .
baé 9îe^ mit »eifen 2)îafd)cn ;
bcr Pfeiler auê 53oIfen
bie ©artenîreffe [f*l3gt
ber gern fdjneibet ob. fïd) gern
bûo (S^ncibemeffer ; || ?5flu9=
ber 9Sorfd;neiber [meffer
baé ©(^neiben
bie ficinfîe alte 9Jîuiije. .
f^nciben;|| f^Iadfeten, тфЫ;
Il ftc^en , gratJtren ; || Sîci^en
im Çeibe eerurfadîen.
fîd) fd)nciben;||gefd)ntttcn;ge«'
fto^en ttjcrben ; || Щ f^Iagcn.
fc!^afcrn, mut^njillig feçn. . , .
ber '^иХЩШ, baé (g^Sfern.
mut^njïllig, fdhafernb ; || l^eftig,
feurig, ttsilb (»on ^fcrben).
eine mutîjwilttge 9>erfon
bcr «№eiM,®rûbai^eI;|IÎBa(ï*
rSbéen n; Il (£d)iieibejal)nm.
baé ©d)neiben;|!(Ed]netbemeffer
fd^arf, fc^neibcnb, burd&brtn?
genb; Il gef^Wtnb, fd^neû.
bie ©d)Srfe
bie Sffierîfîatt beé ©raseur. . .
baé ©^ïad)t^aué
gemeißelt, gefd)nitten
baé@cmeHf 33IutBab
Речев1е u Речистый.
baé ©dineiben (im Çeibe)
baé ©^netbcn,©d)ni$en,®te#
фсп ; Il ©d^ni^werf, ber <Bt\(!i).
ber §Iu§, (Strom [fïnb
bie3eit,№o bie glüffe jugefroren
bieSîube
bie®d)tt)anjrü6c(bei 2:i)ieren);
II bie Фагге (bei Sßögeln).
bic 3RübenpfIanje ; || baé Э1иЬеп=
rübenartig [felb
bie 2Iugen№impcr
ber 2ßol)Iftanb ; || rec^tmä^ig. .
ЪЫ*,Уйт%\ф gel)5rig...
bieîWcbe; || bie Sluéfpracbe; ||
eine Siebe; || ce ijî bie Sîebe »on.
entfd)eibcn, ein Urtijeil fatten;
Il befrcienjoélaffcn. [fd)Iicéen
entft^iebcn werben ; H ftd^ ent*
bie (Sntfd^cibung ; || îlufl&fung.
openness. '^
to thin; Il to make thin,
thin, open, thin-soAvn ; Ц
rare, sparse,
thinly; II rarely,
rareness; || rarity, curiosity,
open cloth. -.ш-.лыЧ
a radish. -«тв-ндЯГ
radish top. "'
to grow thin, grow rare."^
a net with wide meshes;'^!
a frame of balks,
garden cress. [fighting
one who likes cutting or
cutting-knife; || coulter,
the carver.
cutting, cutting up. '^
a small coin. -'"^
to cut, cut up, carve; tf "fa
slaughter, murder; || Ä>
engrave, cut; || to gripief
to cut one's throat; || to ffe
cut; be engraved;||tofigÉS.
to sport, play, frolic. '^
sportiveness, playfuIneS^sl
sportive, playful;-ly;||fier|',
mettlesome. "'*
a wanton man or wom*A?
burin, chisel ; || jagging-
iron; II cutting-tooth,
cutting up; II cutting-knife,
sharp, cutting, keen ;-ly; ||
swiftly, quickly,
sharpness, keenness,
work-shop of a carver. *
a slaughter-house. |^
cut, carved, engraved. ^^
slaughter, massacre. '^:
gripe, stitch, colic. '*
cutting, carving, sculpture;
II carved work. '♦->"'<<4
a river. •»ixrf'J
lime of the frozen rivers.
turnip. '^
stump of the tail Co/'Äorew^;
II pimple Cof birds).
turnip-top ; II turnip-field.
turnip-like.
an eye-lash.
decency;||justy, deservedfy
of river, fluvial.
speech; || pronunciation ; H
oration;||it is in question to.
to decide, determine, re-
solve ; II to deliver, free.
to be decided; H to resolve.
decision; || solution.
Р«шетина
— 616 —
Ряхнуться
Р-кшетинн, sf. la latte; || le crible, tamis
Р-Бшстить, II. 5, об-, va. latter, garnir de lattes.. .
PiiuëTua, s/". 3, dim. решёточка, la grille, le gril-
lage ; Il le carreau (en broderie) ; -точный, de grille
Рт.шстпнк1>, sm. le faiseur de tamis
Р-ынётный, adj. de tamis ; || passé par le tamis.. . .
PtuieTÔ,sn.rf»H. решетцо, le tamis, crible jHA/afAern
le crible (d' Eratosthenes).
Р*шётчатый,а«(;. en forme de grillage, à carreaux;
Il -тая кость, Anat. l'os ethmoïde m. [nation
Р-ъшимость и Решительность, sf. la détermi
Рт.шйтель,-вица, s. celui ou celle qui décide. . .
Рпшйтельный, ffrf/. 1, décidé, résolu; Ц décidé,
fixé; Il décisif; -но, -ivement.
Решить, II. 6, cm. Решать. || Рютить, 11.5,сл{.Вр10
Рещикъ M Резчйкъ, sm. le sculpteur, graveur.
Реять, 1.3, рйнуть, »re. couler rapidement; H souffler
avec force ; || va. si. pousser, chasser.
— СЯ, vr. se précipiter, se jeter sur
Рюень, sm. ancien nom du mois de septembre
Рюмить, II. 2, за-, vn. fam. pleurer
Рюмка, sf. 3, rfm. рюмочка, le verre à pied ;|| partie
creuse d'un carreau de faïence; -точный, adj.
Рябецъ, sm.\, poisson, la truite
Рябикъ, sm. petite nacelle, petit canot
Рябина, sf. arbre, le sorbier, cormier; || la sorbe,
corme; || dim. -бппка., la marque de petite vérole.
Рябинникъ, sm. oiseau, дроздп —, la litorne
Рябиновка, sf. liqueur faite de sorbe
Рябиновый, adj. de sorbier; fait de sorbe
Рябить, vn. imp. (ez глазахъ) papilloter (des yeux).
Рябка, s/". 3, M Рябъ, sm. si. oiseau, la perdrix
Рябой, adj. dim. рябоватый, marqué de la petite
vérole; i| tacheté, bigarré (des oiseaux).
Рябость, «/".état decelui qui estmarquédela variole.
Рябчикъ,«т.ог«еам, la gelinotte des bois;-Koewu,a<//.
Рябь, sf. les rides f (sur Veau); || plante, le liseron.
Рябеть, 1.4, по-, vn. avoir des marques de petite
vérole; || se rider, se sillonner (de Veau).
Рявца, sf. poisson, la scorpène [adj.
Ряда, s/", le contrat, accord, la convention; -Ъный,
Рядить, П.4, va. louer, engager; || parer, orner
— СЯ, РГ. convenir, traiter, s'arranger, faire un ac-
cord; Il se parer, s'ajuster; || s'apprêter.
Рядная, adj.sf. l'inventaire m d'un trousseau
Рядовой, adj. simple, ordinaire, commun
— , sm le simple soldat
Рядчикъ, sm. celui qui fait un accord ом un contrat.
Рядъ, sm. dim. рядокъ, la rangée, série, file, le rang ;
Il la ligne de boutiques, la halle.
рядомъ, рядкомъ, l'un à côté de l'autre
на ряду съ другими, de pair avec les autres. .
Ря1кен!е, sn. action de louer, d'engager; de parer..
PHnyxa,s/'.rfim.-nymKa,poïssoM, la marène; -fwiu,adj.
Ряса, sf. dim. ряска и -сочка, la soutane; -cHUu,adj.
Рясна, sf. si. la parure de femme
Ряха, sf. femme f qui aime à se parer
Ряхнуться, Ш.1, er. prendre l'esprit, devenir fou.l
tic Ы{г; Il baé ©ieb
mit l'attcn belegen
bûé @itter,bcr3fioft;||t)er2Bür=
fer, bûé аВигг'еГфеп.
fcer ©iebmad)£r
»om ©iebe ; || gcftebt, gebeutelt
bûo ©ieb; || bte erûtoftI)enifc^e
$rimaal)îentflfel.
getüürfelt, 2Buvfet^;||bûê ©ieb:
bein, bcr ©tebfnod^en.
bte ©ntf*roffen^ett
ber ©ф1еЬег1ф1ег
entf^Iofîen; || entfd)ieben, Ъг-
fttmmt; Il entfc^eibenb.
чивать.
ber ïOîci^ïer, ©roöeur
fto^iveife ob. rei^enb fliegen ; |
fîavï ше^^еп ; || fto^en.
einftürjen, ftci l^incinftiirjen. .
ber alte Штг für (September,
roeinen
baé ©ptÇgîaé ; || ber I;intere
S;^eil einer Dfenfad)el.
bte %oxtUi, ЗоГде
ein ïleincé ga^^rjeug
bte (Sberefd^e; 11 Vogelbeere, ber
©pterltng ; || bte ^odtennarbe.
ber ^rammetê»oger [ren
berSranntmein aué SSogeïbee*
»on ©berefd^e; »onSSogelbeeren.
ее flimmert t»or ben 2(ugen. . .
baé 3fieb:^u^n
podcnnarbtg, blatternarbig; ||
bunt, buntfc^edftg.
bie $ocïennarbigîett
: ^afel^u^n
baö Arûuéfei)n; || bte SGBtnbe .
^ocfennarben beïommen;|i ftd)
runjcin, |1ф frûufeln.
ber ÜÄeerfcorpton
ber Vertrag, SSergleid)
miet^^en, bebtngen; || pu^en. .
btngen, fid^ »erbtngen; || ftd)
pu^en ; II {\éi öorberetten.
baê SSerjeid^nt^ etnerStuêfîeuer.
gemein, дешо^пПф
ber gemeine ©ofbat
ber nun 25егдГе1ф ma^t
bie3îet^e;|| bie3îctf}e^anberé*
buben, ber 3)îûrft.
ber ^î\t)t паф, rei^entüeife . .
mit Sïnbern д1е1ф
baê ÜKtet^en ; bag 55uèen
ber ЗoIîftfФ
ber ÇeibrodE (ber @е{)1Пфеп) .
ber 2Beiberfd^mudf
bte $u^närrin .[pen
pon ©innen ge^en, überfфnap*
lath ; Il riddle, sieve.
to lath, cover with laths.
a grate, grating; || check,
plaid, square.
a riddle-maker.
of a riddle; Ц riddled, bolted.
riddle, sieve, bolter; || cri-
brum (of Eratosthenes).
checked, in squares ; || the
cribriform bone.
decisiveness.
decider, determiner.
decided, resolute; || deter-
mined; II decisive; -ly.
engraver, cutter, carver,
to rush, gush; || to blow; ||
to throw, drive,
to throw one's self, rush,
the old name of September,
to weep, cry.
wine-glass ; || the hollow of
a Dutch tile,
trout.
a small yawl.
service-tree,mountain-ash;
II sorb; II pock-hole,
the field-fare,
mountain-ash cordial,
of mountain-ash; of sorb,
to have dim eyes,
common partridge.
pock-marked,pock-fretten;
II freckled, spleckled.
the being pock-marked,
the wood-hen. [weed
ripples (on thewater);\\b\n6L-
to grow pock-marked; || to
ripple, curl,
scorpœna.
bargain, contract,
to engage, hire; || to dress,
to bargain, contract ; || dresS
one's self; || to get ready,
inventory of a dowry,
private, common. [rank
private soldier, man in the
contractor, bargainer,
row, range, file, line;|| row
of shops, market,
in a row, side by side,
on a level with others,
engaging, hiring; dressing,
coregonus, gwiniad.
the cassock,
woman's trimming,
awoman fond of dress, [zed
to lost one's senses, be era-
6U
с
с Ось), la dix-huitième lettre de l'alphabet russe. .
€абанъ, sm. sorte de charrue à deux roues
Сабельник-!., sm. plante, le glaïeul, iris
Сабля, sf. 4, dim. сабелька, le sabre ; || poisson, le
rasoJr,rason;i'p/an/e, le glaïeul; -дельным, de sabre.
Сабуръ,«т.Га1ое5т; lesucd'aloès; -ныйа-ровый,
Саванъ, sm. le suaire, linceul ; -нный, de suaire, \_adj.
Савка, s/'.3,oisea«, le canard d'hiver (ел«. Аангичь).
Саврасый, adj. rouan (des chevaux)
Câra, sf. la saga légende des Scandinaves), [goutier
Càro,sn.indécl.ïesugou;-oebiu,adj.\\-eannàAbMa,lesa-
Садвть, II.4-, CM. Сажать. || Садикъ, см. Садъ. ||
— ся, tr. Cusp, par f. сЪстъ) s'asseoir; H se percher
Cdes oiseaux) ; s'affaisser ; || se retirer (des étoffes).
Са.1ка, sf. action de planter /"; || le rétrécissement
(d'une étoffe); \\ l'épaississement m (d'un liquide).
Câ.iKÏH, adj. 2, qui se retire (des étoffes)
Саднить, II. 1, 0- u c-, va. écorcher
Садно, sn. une écorchure
Садн-ьть,1.4^, vn.imp. cuire, brûler (d'une écorchure).
Caд6вник•ь,-ИI4a,«.jardinier,-ère;-нuчши-чecк{ö.
Садовничать, I.l , rn.j ardiner, exercer le jardinage.
Садовничестио, sn. le jardinage
Садоводъ u Садоводецъ, sm.l, l'horticulteur ï».
Садоводство, sn. l'horticulture f; -венный, adj. . .
Садокъ, sm.l, le vivier; Ц la volière; -дкбвый, adj.
Садъ, sm. dim. садпкъ, le jardin ; -Ывый, de jardin.
Саечн11къ,-ии11а,«.тагсЬапа de petits pains blancs
Саечка, sf. Саечный, adj. см. Саака.
Сажа, «/*.1а suie, le noir de fumée; -окный, de suie.
Сажалка, sf. 3, le vivier, réservoir
Сажалка, sf. 3, le plantoir
Сажальный, adj. — коль, le plantoir; Ц -пая ло-
патка, la pelle à enfourner.
Сажальи1икъ,-п|Н11а,в/'. celui ou celle qui plante.
Сажап1е « Caждéнie,s/■.action d'asseoir; de planter
Сажать, I.l , н asp.dé f. Салить, II. 4, посадить va. as-
seoir, faire asseoir;llplanter;';mettre, placer, poser.
— CR,cr.étreplanté;êtreplacé,posé (еж. Садиться.
Саже^ецъ, em. 1, fmit gardé pour être planté;
Il oignons venus de plants; -нцовый, adj.
Сажень, sf. la toise (russe) ; -нный, de toise
Сазанина, sf. la chair de carpe
Сазан-ь, sm. poisson, la carpe ; -niu, de carpe
Сайга, sf. quadr. l'antilope f, la gazelle, le saïga. . .
Сайгак'ь, sm. si. quadr. la girafe [.adj.
Сайдакъ, »m. ct. Гаге m avec son carquois; -ачный,
Сайдачник'ь, »m. ri. l'archer, soldat armé d'un arc.
Сайка, sf. 4, dim. саечка, petit pain blanc
Саккосъ, sm. la chape, le pluvial (d'évêque)
Сак.1я, $f. la cabane des montagnards du Caucase.
Сакля
ber 53u^i"îûbe С beé ШрЩие.
ber ^flug mit jtvei Oîabern. . .
bie éd&iuertfilie
ber <ВйЫ1; Il ber ©фегте^ег*
fti'd) ; Il bie ©фП5ег1и11е.
bie 2iroe;||ber 2lfoe*(Saft. . . .
baé ^с1фепде№апЬ
bie 2ßtntercnte
ber 9îotIjfcf)immeï
bie <BaQa, Segenbe
ber ©ago; |j bie ©agopalme..
Садковый, CM. Садокъ.
^là) fe^en ; || Çiâ) nieberfe^en ; H
îià) fenfen; Ц einlaufen,
baö ^fïanjen ; Ц baé einlaufen ;
Il bie SSerbicfung.
iüaö einläuft (beim STnfcu^ten).
butdbreiben
bie 2Bunbe t»om Фигфге1беп..
judfcn, reiben (»on SQBunben)..
@ärtner,-in
ben ©artenbau treiben
bie Oärtnerei
bcr ©artenfünfifer, ©à'rtner..
ber®artenbttu, bieéSrtnerïunft
ber gifфbe^ärter ; || baö SSogel*
ber ©arten [^auô
®emme(»erîaufer, -in
ber 9îu^, ^tenru§
ber g•ifфfaften, gifфbe^ärter..
ber ^flansftocf
ber ^franjfiocf,baö ©e^olj;
II bie 53äcferfфйufer.
^flanjcr,-in
baô ©eÇen; baé ^JfTanjen
ft^jen taf[cn ; H ^flanjen; || ]'фп,
einfфieben.
gcpflanjt; gefegt »werben. . .
bie 5гиф1 jur %иеШ; W bie
©tecfjftneber.
ber (rufПfфe) gaben
baô Äarpfenfreifф
ber gemeine Karpfen
bie antilope, (Steppenjiege. . .
bie ©iraffe, ber Äameelparber.
ber Sogen mit feinem ^фег .
ber S3ogenfd)ü(jc
ein fleincr ©cmmef
baô Dberflcib (ber ^Эifфöfe)..
bie ^ütte ber éergberoo(;ner..
the letter С of the alphabet,
a two-wheeled plough,
iris, corn-flag,
sabre, cimeter; || the sword-
fish; II gladiole, iris,
aloes; || Soccotrine aloes,
a shroud,
the winter duck,
fallow, dun. [nations)
saga (legend of the northern
sago ; II the sago-tree.
tositdown,take aseat;||lo
perch; || to sink; || to runup.
settling ; II running up; || set-
ting, coagulation.
that runs up.
to gall, excoriate.
gall, fret, excoriation.
to smart.
a gardener.
to garden, live by gardening
gardening.
horticulturist.
horticulture.
cauf,well; |1 aviary, volery.
a garden.
a baker of small loaves.
soot, lamp-black.
a cauf, well.
a dibble.
a dibble, planting-stick; ||
a peel,
planter.
seating; setting, planting,
to seat,place on a seat ; || to
set, plant ; || to put, put in.
to be planted; be set.
a set, plant ; || onions grown
of sets.
the Russian fathom,
the flesh of the carp,
the carp,
antelope, saiga,
giraffe, camelopard.
a cross-bow with a quiver,
a cross-bowman,
a small oblong loaf,
cope, pluvial,
a mountain hut.
Саксуркн
1018
CÄKCypKn,$/'.pZ.peaiix/"dc mouton à longue toison.
Сакъ, sm. la truble, trouble [adj.
Салазки, .«/".p/.ßjrfim.-ao'iKH, petit traîneau ;-304KW6,
Салакуша, dini.-куткя, poisson, la Sardelle; -Kjattû,
Ca.iaiiiâH.ipa, sf. reptile, la salamandre. [adj.
Салашата, sf. espèce de bouillie ; -тный, adj
Салатпикъ u Салатница, sf. le saladier
Сал г1тъ, sm. plante, la laitue ; || la salade ; -тный, adj.
Cà-ienn», sm. Mar. la barre de hune; -говый, adj..
Сален1е, sn. le graissage, action de graisser
Салепъ, sm. plante, le salep
Салецъ, sm.2, le grasset (du cheval)
Câ.iHTb, II. 1, va. graisser, oindre de suif
Салическ!й, adj. — закбнл, la loi salique
Сало, sn. la graisse; Il le suif; || première glace mince.
Салопница, sf. la mendiante
Салопъ, sm. le manteau de femme ; -пный, adj. . . .
Салотопный, adj. servant à fondre le suif
— топни, s/^.4, le fondoir; -пенный, de fondoir. .
— тбпъ, sm. le fondeur de suif. [-ный, adj.
СалФётка, sf.3, dim,. -Феточка, la serviette; -точ-
СалФеточникъ, sm. le fabricant de serviettes. . . .
Câ.ïbHHKi.,sm./lna/.répiploonm;||mets»nd'épiploon
haché; || Méc. la. boîte à étoupes, le stufTen; -нич-
Сально, adv. très-gras [ный, adj.
Сальный, Of//. de graisse; de suif; || graisseux, sale;
Il —корень, plante, la grande consoude.
Салютовать, 1.2, от-, va. Milit. (кому-) saluer. . . .
Салютпь, sm. и Салютац!я, sf. Mar. le salut
Самбу къ, sm. arbrisseau, le sureau; -ковый, adj. . .
Сашвйка, sf.vi.\a.s&mbuque(instrument de musique).
Самецъ, sm. 1, dim,, самчикъ, le mâle
Самка, sf.3, dim. самочка, la femelle
Саяобес-кдован1е, sn. le monologue, soliloque. . .
—бытность, sf. roriginalité, indépendance f. . .
— бытный,а<(7. qui existe par soi-même, original.
— вар-ь, dim. -вареать, la fontaine à thé; -pHUu,adj.
— вйдецъ, sm.l, -дица, sf. le témoin oculaire..
— властвовать, 1.2, m. régner en maître absolu.
— властйтель,-ница, s. le souverain absolu.. .
— власт1е, sn. autorité illimitée [absolu
— властный, arf/. absolu, illimité; -но, en maître
— вол1е, sn la propre volonté, fantaisie
— в6льникъ,-нипа, s. personne volontaire.. . .
— вольничать, I.l, vn. agir d'après sa volonté.
— вольный, adj. volontaire, fait de bonne volonté ;
Il insolent, téméraire, volontaire; -но, -ment.
— польстио, sn. la licence
— вольщина, sf. la troupe de gens effrénés. . . .
— гласный, adj. -ная буква. Gram, la voyelle.. .
— говорящш, — гербе, les armes parlantes f. . .
— лвйг'ь,«т.ип automate; -иэюный, automatique.
— держав1е, sn. l'autocratie f
— дергкавный, adj. autocratique, indépendant.
— дёржецъ, sm.l, -гкица, sf. autocrate, -trice.
— довольный, adj. content de soi-même
— довольство, en. le contentement de soi-même.
— дувный, adj. —Mfbxs, le ventilateur
bie ©d^affeüe pi mit langer
ber Sifdh^amen [ЖоПе
baê ©(^fittc^en
ber Sßrcitüng
ber ©ûlamanber
ein bicîer 53rci
bie (5atatfd)üffet
ber Çattid); || ber ©aïat
ber 93rammafltorb
baê е1п|'фт1егеп mit %ett. . .
ber ©alep
baê Äniegelenf [феп
mit gctt etnfd)miercn, fettig ma*
baê (aïifdje @efe$
baê gett;îlberS:arg;||eTfîeêbun*
bie S3ettlerin [neê (£iê
bie ©aïoppe
jum Salgfdimcljen ЫепПф.. .
bie 2:a{fljieberet
ber Sialgfteber
bie ©ettttette
ber (Ser»tettenmad)er
baê 5We(j; || @erid)t aué Ыех
unb Sunge; || bie (5topfЬüфГe.
Щх fett
t>on gett ; »on гаГд ; || fettig ; ||
bie SßaÖTOurj, ©фгоог}П)ига.
faluttren
baé (Satuttren
ber .С)о1)ГипЬег
bie ©ambuca
baê 5Каппфеп
baê 20е1Ьфеп
baé ©cIbftgefpraф
bie ©elbftftânbigfeit, Drtgtna==
felbftjîânbig, original. [îitat
bie S:^eemafфine
ber Slugenjeuge
unumfфränft regieren
©etualt^crrfdicr^-in. .......
bie unumfфronfte ÎDîa*t
ипитГФгЗп^, eigenmaфtig . .
ber Gigenftnn, bie SSißtür. . .
ein eigenfinniger 9)гenfф ....
с1дептйф11д ob. freф ^anbeln.
е1дептаф11д, frei»ttttg, eigene
ttitlig ; Il frcф, ип»ег(фа'т(.
ber eigeniuitle, bie 6tgenmaфt.
baê swgrffofe ©eftnbcl
ber ©elbftfauter, SSocaï
baê rebenbe SBajjpen
ber Stutomat ; automattfф. . . .
bie ®eIbft^errfфaft,3^utocrattc.
fetbftberrfфenb
<5eïbftî^errfфer,-iп
felbjîjufrieben
bie ©elbftjufriebcnbeit
ber SSßtnbfang, i'uftfang
Самодувный
fells of long->vooled sheep.
a bag-net.
a hand-sledge.
the sprat.
the salamander.
a hasty-pudding.
a salad-dish.
lettuce; || salad.
cross-tree, trestle-tree.
greasing, tallowing.
salep, Salop.
stifle, stifle-joint.
to grease, tallow.
the Salique law.
grease ; || tallow; I| the first
a beggar. [thin ice
a cloak, mantle.
for melting tallow.
tallow-boilery.
a tallow-boiler.
a napkin.
napkin-manufacturer.
epiploon; || a dish of epi-
ploon ; II stuffing-box.
very fat.
of grease; of tallow;|igreasy;
II common comfrey.
to salute.
a salute.
elder. [ment)
sambicus (musical instru-
male, he, cock.
female, she, hen.
monologue, soliloquy.
self-existence, originality.
self-existent, original.
the tea-urn.
an eye-witness.
to have absolute power.
absolute sovereign.
absolute power.
autocratic, absolute; -ly.
will, arbitrariness.
an arbitrary person.
to be arbitrary.
voluntary, spontaneous ; !|
wilful, arbitrary; -ily.
licentiousness, licence.
licentious mob.
a vowel.
allusive or canting heraldry.
an automaton; automatical.
autocrasy.
autocratical.
autocrat,-atrix.
self-contented.
self-contentedness.
ventilator.
Саиод^йственный — в19
Сандаракъ
Сааюдьаственный, adj. agissant par soi-même..
— д-кльяый, adj. fait sans le secours de l'art. . .
— 4«.ibiijHHa,s/".ouvrage»i de sa propre invention.
— званец'ь, 5ot. 1, -нка, sf. pseudo-, le faux; ||
imposteur m, celui ом celle qui se donne pour un
— званство, sn. l'imposture f. [autre
— истина, sf. un axiome
— лётъ, im. и-детныйчелм(>кг,1а navette volante.
— личный, adj. personnel; -но, -ellement
— лов-ь, sm. V, -ловная снасть, l'attrapoire f. , . .
— любецъ, $m. 1, un égoïste
— любивый, adj. rempli d'amour-propre. [m
— Л1бб!е, sn. amour-propre, amour de soi, égoïsme
— яннтельный, adj.i, hautain, présomptueux..
— sminie, sn. la présomption, hauteur
— вад«янность, sf. la suffisance, présomption..
— HaaiflHHuu, adj. suffisant, présomptueux
— Hpasie, «re. la singulacité, bizarrerie
— нравный, adj. singulier, bizarre, fantasque. .
— отвержен1е, sn. l'abnégation de soi-même/".
— отречен1е, sn. le renoncement à soi-même. . .
— палъ,<т. ri. l'arquebuse à mèche f; -льныщаа^.
— па.1ьникъ, sm. vi. un arquebusier
— познан1е, sn. la connaissance de soi-même. .
— произволеп1е и-льность,1аргорге volonté.
— произвольный, a(//.volontaire,spontané; -HO,
— прялка, «/".3, le rouet; -лочный, adj. [-ment
— родный, adj. naturel; H Miner, natif, vierge. ,
— рбдокъ, im. 1, u -родка, sf. le métal vierge..
— садка, s/". le sel de marais salant; -do4Hbiu,adj.
— стоятельность, sf. l'indépendance f.
— cтoятeльный,arf/.indépendant;-нo,-amment;
Il ~ный глагдлъ. Gram, le verbe substantif.
— убийство, sn. le suicide; -венный, de suicide..
— уб|'Й11а, sc. un ou une suicide
— уверенность, sf. la confiance en soi-même..
— уверенный, a«//. qui a confiance en soi-même.
— управнын, adj. qui se rend justice lui-même.
— ynpâBCTBo,action de se faire justice soi-même.
— учитель, sm. le manuel
— учка, «с. 4, celui ou celle qui s'est instruit sans
le secours d'un maître; || sf. la routine.
— хвалъ,-лка, ». fanfaron,-onne; le rodomont. .
— хвальство, sn. la fanfaronnade, rodomontade.
— ХОТПМЙ, «<//. volontaire, spontané; -Bo,-ment.
— щв^тный, adj. d'une couleur naturelle
Саяшйт-ь, sm. arbrisseau, le buis; -товый, de buis.
Самъ, fron, même, lui-même
Саиъ-друг-ь, deux, à deux, un avec un autre
— третей, à trois ; || -пяте, à cinq ; Ij -десять, à dix.
Самый, adj. le même, propre, réel ; \\ (avec un
adjectif sert à former le superlatif) le plus.
€ангвйникъ, sm. un homme sanguin
Сангвпнйческ1й, adj. sanguin [sandal
Сандалить, II.l, на-, ca. teindre avec le bois de
Сандал1е, sn. si. la sandale
Савдал-ь, sm. le bois de sandal; -льный, de sandal.
Сандаракъ, «m. la sandaraque ; -новый, adj
ferbfltt)irîenb
o^ne^iilfe bcr Aunfî gcmadbt.
o^ncSJntveifung детаф1е21г6е(1
$fcut)0=^, fcer galfd^e ; || 2)гсп(ф,
bcr Щ für einen ûnbcrn ûuo*
ber Setrug [gibt
bûê Slïiom
ber (5фпеаГфи|^е
рег|*опПф
bie Ъ^^Ш, ©фПпде
ber eigenitcbigc, (Jgoifl
eigenftfbig, е901|^(|'ф
bie (Selbi^riebe, eigenliebe . . .
bunîef^ûft, »ermeffen
ber eigcnbünW
baë©e(6jîoertrauen, berî)unïel
ferbftgcfäaig, eingebilbet
bie ©gen^eit
einen eigenen Œ^arafter ^abenb.
bie ©eïbflserfâ'ugnung
bie (àelbftentfogung
bie Сип1епЬифГе
ber ЗЗиф(еп(фиСе
bie ©elbfterïenntni^
ber eigene SEBitte
freitviUig, ungejtvungen
ber ©pinnrocf en, baôSpinnrab.
natürriф;||9ebiegen, Jungfern*.
baé gebiegene ШиаЧ
(Sais, baé in ben ©aljfeen an=
bie ©elbjîftSnbigïeit. [fфie6t
feïbftftanbig, original; || Yer-
bum substantitum.
ber ©clbftmorb
©elbftmörber,-in
baé ©eîbftoertrauen
ju Щ fefbfî »crfrauenb
РФ (еГЬаэгеф! (ргефепЬ
bie ©itte Щ felbft Э1еф1 ju fprc^
baé ^рапЬЬиф [феп
ber ®elbftgelcf)rte, 2(utobibaft ;
H bie тефап11'фе gertigfeit.
фга1)Гег, ©roépra^Ier, -in. . .
bie ©roépral^Ierei
freitviaig, ungejwungen
mit па1игИфег garbe
ber ЗЭифе, Soud)ébaum
felbfî, felbcr
(elbanbcr, felbjweite [te
felbbritte;||felbfünfte:||felbjel)n*
felbft, fcibiger, eigen; || (bilbet
ben ©uperfatitt) bcr. . .fte.
ein »oüblütiger SCfгenfф
öoablütig, fanguinifф
mit ©anbcf^olj färben
bie ©ûnbale
baé Sûnbelf^oïj, 33rafîtien^oïj.
©апЬагафш, аВаф^р1Ьег^аг)
a pretea>
[ou S
self-acting,
made by one's self,
one's own Avork.
pseudo-, false;
der, impostor,
imposture,
an axiom,
a fly-shuttle,
personal; -ly.
a trap, snare,
a selfish man, egotist,
selfish, self-loving,
self-love, egotism,
self-conceited, presumptu-
self-conceit, presumption,
self-confidence,
self-confident,
humoursomeness, caprice,
humoursome, capricious,
self-rejection. от •
self-denial. ■: ; -1
a match-lock. [lock
a man armed with amatch>
knowledge of one's self,
free will.
voluntary, spontaneous;-ly^.
a spinning-wheel,
natural ; || native, virgin,
a native metal,
lake salt.
independence.
self-'Cxistent, independent;
II the substantive verb. *
suicide, self-murder,
suicide, self-murderer,
self-confidence,
self-confident,
righting one's self,
being one's own judge,
a manual, hand-book,
a self-taught person;
routine,
a self-praiser.
self-praise, boasting.
voluntary,spontaneous;-Iy.
of a natural colour,
common box.
self, one's self,
one and another, two.
three; || five; || ten.
same, selfsame, self; || the
very, the most,
a man of a sanguine tern-
sanguine, [perament
to dye with sandal-wood,
a sandal, slipper.
Sanders, sandal-wood,
gandaracb.
the
Сандовъ
— 620
Сахаръ
€андовъ, sm. le harpon, la varre
Сандрикъ, sm. Archil, la. corniche (de fenêtre) . . . .
Сани, s/". рЛ</ш. санки и саночки, le traîneau ;||i¥ar.
le ber; -нный, adj. \\ -ный путь, le traînage.
CàHHii4ift,a</.sm.ri. inspecteur des équipages d'hiver
CaHOBiÏTuCTb, sf. la dignité, noblesse, prestance. .
Сановитый, arfj.noble, majestueux; -OTO, -eusement.
Санопнпкъ, sm. le dignitaire
Сановный, adj. revêtu d'une dignflé
Санскрйтск1й, adj. — языкъ, le sanscrit
Санхедрин'ь, sm. le sanhédrin (tribunal juif)
Санъ, sm. la dignité, charge distinguée. [adj.
Сапа, sf. Forlif. la sape; || poisson., la sope; -новый,
Саперъ, sm. Milit. le sapeur; -рный, de sapeur. . . .
Санировать, 1.2, va. Fortif. saper
Сапировка, sf. action de saper f.
Сапбгъ, sm. dim. -пожскъ, la botte; -боюный, adj.
Сапожнпкъ,-И1|,а, s. cordonnier,-ère; -ничШ, adj.
Сапожничать, I.l, m. exercerle métier de cordon-
Сапожничество, sn. la cordonnerie [nier
Сапунъ, Сап KHie, Сап-вть, сл(.Сопунъ,Соп'№н1е
СапФиръ и СаФЙръ,«т.1е saphir; -рный а -pôвыщad.
Сапъ, sm. Vétér. la gourme; || Forlif. см. Сапа.. . .
Сарай,«»г.</ш.-раецъи-райчикъ,1е hangar; lare-
Сарана, s f. plante, le martagon. [mise; -umiu,adj.
Саранча, sf. coll. les sauterelles /", criquets m
Сарафанница, sf. femme qui porte la sarafane.. .
Сарафанъ, sm. rfm. сарафанецъ u -Фанчикъ, la sa-
rafane (vêlement des femmes russes) ; -нный, adj.
Сарачияскш, adj. -ское пшено, le riz
Сарвеяь, sf. Mar. la fourrure (pour les cables). . . .
Сардель, sf. poisson, la sardine
Сардониксъ, sm. la sardoine
Сардонйческш, adj. sardonique
Cap дъ u Cap дШ, «/.см.Сердоликъ. || Сарканить,
Саребаракъ, SOT. la soude d'Astrakhan; -Koemu,adj.
Саржа, sf. la serge ; -окевый, de serge
Саркофагъ, sm. le sarcophage
Сарычъ, sm. oiseau, la buse
Сассапариль, sf. plante, la salsepareille; -Abmiu,adj.
СассаФрасъ, sm. arbre, le sassafras ; -совый, adj. .
Сатана, sm. satan, le diable
Сатанйнск!й, adj. satanique, diabolique
Сатира, sf. la satire
Сатирйкъ, sm. le satiriste, poète satirique
Сатирически"!, adj. satirique; -ски, -ment
Сатр.чпт., sm. le satrape; -ncKiu, de satrape
Сатурн-ь, sm. Astron. Saturne m (planète)
СаФЛоръ, sm. и СаФра, sf. Chim. le safre
Сафьянъ, sm. le maroquin ; -нный и -новый, adj.. .
Сахарить, II. 1, на- w об-, va. sucrer
Сахарница, sf. le sucrier
CaxapoBapenie, sn. le raffinage du sucre
— варный, adj. propre à raffiner le sucre
— варня, sf. 4, la raffinerie de sucre
— варъ, sm. le raffineur de sucre
Сахаръ, sm.le sucre; -рный, adj. ]\ -ный тростнйкъ,
la canne à sucre; || -ныйпесокъ, la cassonade.
ber jÇtfd):^afcn
ber genjîerîarnteé
ber (Sd^Ittten ; i| 9îieger, (gc^Iit^
Un; Il Ьаб (Sci)ltttcnfaî;ren.
2luffef)cr über bte 2Binterequi==
bte anfer)nli^e@eftalt. fpagen
anfe^nttd), ftattlid^, öornei^m .
ber 2Bürbenträger
lüürbentragenb
bte fanfcritii'c^e ©ргафе
ber ©ani^ebrin
bie 2ßürbe, Sf^renfieKc
bie ©nppe; || bie Зоре
ber ©appeur
fappircn, untergraben
Ьаб ©ûppiren
ber ©tiefcl
©({)ut)mad)cr,-in; ber ©diufter.
baé (éфufter^anb№erf treiben.
bûô ©c^ufter^anbivcrf
и Сопъть.
ber ©app:^ir
berSRoèC^ferbeJranf^ctt)...
ber ©фаиег; ber ©форреп . .
bie ivilbe Ы\г
bie 2ВапЬег^еи[фгес?еп pi
bte ben ©arafan trägt
ber ©arafan (fangeê ^leib ber
rufftfd^en grauen).
ber JRciê
bie SBetleibung
bie ©arbeHe
ber ©arber, ©arbomjr
(агЬоп1Гф, frampf^aft
сл(. Арканить. || Саромн
baé ©obafaîj »on 21|1гафап. .
bie ©аг[фс (шойепег З^ид) • •
ber ©arïopijag, ©tetnfarg. . .
ber SBuêaar
bie ©atJiipartße
ber ©affafraô
©atan, ber 3:eufel
fйtanifф, 1еиШ[ф
bie ©attre, ©pottfфrtft
ber ©attrifer
fatirifф, bei^enb
ber ©atrap, ^{аЩаХШ
ber planet ©aturn
ber ©afior, ^a^n
ber ©afftan, SOîaroquin
judEern, überjudEern
bte 3urferbofe
baê 3îaffïniren beô 3"йсге. . .
jum 3«cferrafftniren gehörig. .
bie 3"rf«nfberei
ber ЗийегПеЬег, Sîafftnirer. . .
ber 3urf« ; Il baé 3"tferroÇr ; ||
, ber garinjucïer.
a harpoon, spear.
a window-cornice.
a si edge;!! cradle(^/br a sAi'p^;
Il travelling in sledges,
the keeper of the sledges,
dignity, majesty,
noble, majestic ; -cally.
a dignitary.
invested with a dignity,
the Sanscrit.
a sanhedrim,
a dignity,
a sap ; || the sope.
a sapper,
to sap.
sapping,
a boot.
boot-maker, shoe-maker,
to make shoes aud boots,
the trade of a shoe-maker.
a sapphire.
the glanders pi.
a shed; coach-house.
martagon (lily).
locusts pi.
a wearer of a sarafan.
a sarafan (gown uitliGul slee-
ves), petticoat-dress.
rice.
service, plat.
pilchard.
sardonyx, sardine stone.
sardonic, sardonian.
ЫЙ, CM. Срамный.
Astrakhan soda.
serge.
sarcophagus.
the buzzard.
sarsaparilla.
sassafras.
Satan, devil.
Satanic, diabolical.
a satire.
a satirist.
satiric, satirical ; -ly.
a satrap.
Saturn (a planet).
zaffer, zaffre.
morocco, Turkey leather.
to sugar.
sugar-basin.
the refining of sugar.
for refining sugar.
sugar-refinery.
a sugar-baker.
sugar ; II sugar-cane; || moist
sugar, cask sugar.
Сбавка
— 621 —
Сбытъ
Сбавка, sf. la diminution, le rabais ; -вочный, adj..
Сбавлять, сбавить, va. baisser, diminuer
— ся, er. diminuer, baisser; être diminué
Сберегатель, -нипа, s. conservateur,-trice
Сберегательный, -ная касса, la caisse d'épargne
Сберегать, сберечь, va. conserver, garder,préser-
— СЯ, vr. être conservé, être gardé [ver
CoepeHîéHîe, sn. la conservation
Сбивальный, adj. propre à ôter en frappant. . .
Сбивать,сбить,га. fc5 4eîô;ôter en frappant; 1)
battre, jeter à terre ; 2) chasser, déloger; 3) joindre
en frappant; 4) battre (du beurre) ; 5) déconseiller,
dissuader; 6) diminuer, rabaisser; 7) confondre.
— СЯ, tr. s'égarer, s'écarter; |! (съ пути) s'em
brouiller, perdre le fil de son discours ; Ц changer
d'allure Cdu cheval); Il être ôté; chassé, délogé.
Сбивчивость, sf. la confusion, l'embrouillement m.
Сбивчивый, a(//. obscur, confus; -во, -ément; ||
-вал лошадь, cheval qui n'a pas l'allure égale.
Сбиратель, CM. Собиратель. || Сбирать, собрать,
Сбйтенщикъ, sm. le vendeur desbitène ; -шичгщ adj.
Сбитень, sm. l,une infusion d'eau bouillante surdu
miel et des épices ; -нный, de sbilène.
Сближать, сб.1йзить, va. approcher; || rapprocher.
— СЯ, vr. s'approcher ; se rapprocher
Сбли}кен!е, sn. le rapprochement
Сбой, sm. pop. la ruse, intrigue; || foule, cohue. . . .
Сбойка, sf. action de joindre en frappant
Сбойливость, sf. la ruse, astuce
С60ЙЛИВЫЙ, adj. rusé, astucieux; -во, avec ruse..
Сбоина, sf. le résidu, marc, tourteau
Сбойничать, 1.1, vn. agir avec ruse
Сбористый, adj. plissé, couvert de plis
Сборище, sn. la réunion, cohue; -щный, de cohue.
Сборникъ, sm. le recueil; || bonnet de femme
Сборный, arf/. de réunion; de collecte; || rassemblé,
réuni ; Il -woe ж/Ьсто, le rendez-vous ; || -noe вос-
кресенье, le dimanche de la Quadragésime.
Сборщикъ,-щица, s. le receveur, percepteur
Сборъ,$т. la réunion, assemblée; || la recette, per-
ception, collecte; || Milit. le rappel; || p^. -ры, les
préparatifs m; !| les plis m. [rement
Сботать, va. parf.pop. bousiller, travailler grossié-
Сбрасывать, сбросить, va. jeter en bas, jeter à
terre ; |i сбросать, jeter ensemble, jeter en un tas.
— СЯ, vr. se jeter à terre, se précipiter
Сбрести, Сбродить, см. Брести « Бродить. ||
Сбривать, сбрить, va. raser, faire la barbe
Сбродиться, c6pecTHCfl,rn.se traîner quelque part.
Сбродть, sm. la canaille, racaille, gueusaille
Сбывать, сбыть (fut. сбудут, ra. chasser, renvoyer;
Il se défaire de, vendre; || vn. diminuer, baisser.
— ся, vr. arriver, se faire, s'accomplir
Сбылой, adj. diminué, baissé
Сбыт1е, sn. la diminution ; H eM'accomplissementm.
Сбыточный, adj. possible,faisable
Сбытпый, adj. qui se vend, qui est d'un bon débit.
Сбытъ, sm. la vente, le débit
baé Sltrctfîen, SSevminbern. . .
cbtafT^n, »erminbern, ^erobfc^
fid) »crminbcrn, faïïen. [çeii
!8ешаГ)Г£г,-1п
bie ©parîaffe
be№at)i-en , »егша^геп
bmai)xt, HX'ma^xt iuerben . . .
baé ©ewafiren, SScrivatjren.. .
5um 21Ь(ф1адеп bienenb
abfd)ragen ; 1) niebertverfcn ; 2)
»ertreiben; 3) sufcunmenf^ïa^
gen ; 4) fd)IaQen ; 5) abrotf^en ;
6) »erminbern ; 7) »ertütvren.
ftd} »ertuirrcn; || ((ф »erirren;
Il auè bcm ©ange fommen ; ||
аЬде[ф1аоеп ; vertrieben ttJcr*
bie aSeriüorren^eit [ben
unbeutli*, »егшоггеп ; || ^ferb,
baé ïeinen regelmäßigen @ang
CM. Собирать. [I)at
bcr ©bttenl^anbïer
ber Slufguß »on 1офепЬет Шф
fer auf ^onig unb ©eföürje.
nähern; Il jufammenbringen..
^[фпйГ^егп; jufammenîommen
baê9'îa[;ern,3ufummenbringen
bie Sift,3ntvigue;||baô@cftnber.
baé 3ufcmtmenf(^tagen.. . ,
bie SS£rfфIagenr)eit
liftig , »erfфïagen
ber iiberreft, Söobenfa^
»erfфIagen fei)n
mit »ielen galten
bie SBerfammïung
Ь1е®атт1ипд;||ше{ЬПфе^аиЬе
(Sammele; Il gefammelt, einge^
fammeit; Il ber @ammclplû§;
Il ber erjîe gaftenfonntag.
ber Sinnei^mer
baô(ïinfammeln;||bie Soöecte,
<éinna^mi ; || ber Dîap^jeï ; || bie
SSorbereitungen ; || galten рЛ
pfцfфen, fubein
abwerfen, i^erabttjerfen; || 5u*
fammenmerfen.
fфneй l^cruntereilen
Сбруя, CM. Збруя.
abraftren
ftф №oï)in fфreptJen
baö ©ejlnber
fortfфicfen; II Ш werben, »er*
faufen ; || abnehmen, fatten,
in ßrfüttung gel)en,n)iberfa:^ren
abgenommen , gefatten
bie 21ЬпаГ)ше; || (ïrfuaung. . .
шаб gefd)el)en fann, т!5диф..
reaö fd}nett »crfauft Wirb
ber aSerfauf , Slbfa^
abatement.
to bate, abate.
to abate; to be abated.
a preserver, keeper.
a savings-bank.
to preserve, keep.
to be preserved, be kept.
preservation, keeping.
for striking off.
to beat off; 1) beat down ; 2)
drive out ;3) beat together,
join; 4)beat up; 5)dissuade;
6) lower,humble;7)confuse
to deviate;||toputone'sself
out;j| tochangeit'space;||
to be beaten off; be driven.
confusedness, confusion.
confused, obscure ;-ly; || a
horsewith an uneven pace.
a sbeeten-man.
a tea of honey, capsicum
and a few spices. [ther
to bring near;||bringtoge-
to draw near, approach.
bringin},' near.
cunning; К mob.
joining, join.
craftiness, cunning.
crafty, cunning.
husks, grounds.
to use craft, be crafty.
plicate, plicated.
concourse, rabble, mob.
collection; || a mob-cap.
of meeting; |j of a collection;
II coUected;|| place of meet-
ing, rendez-vous; II Low-
collector, gatherer. [Sunday
meeting;||collection,gather-
ing; II call, assembly; ||
preparations ; || plaits pi.
to botch, run up.
to throw off, throw down ; I|
to throw together.
to throw one's self down.
to shave off.
to crawl, trail.
rabble, mob.
to send away; || to get rid
of, sell; II to fall, lower,
to happen, be accomplished,
fallen, lowered,
diminution; || accomplish-
possible. [meut
that sells well.
vent, sale.
CôiftraHie
622 -
Сверввен!е
Сб«г<чн1е, sn. action de courir de haut en bas
Сб-ьгать, с6*жать, m. descendre en courant; Ц s'é-
couler; Il se ternir, passer; || s'échapper,s'enfHir.
— СЯ, vr. s'attrouper, accourir en foule
Сбегать, en. parf. courir quelque part
Сб-лг-ь, sm. l'écoulement m; || le dalot (de navire). .
Сб-кжалый, adj. échappé, fugitif
Сбкжан!е, sn. la fuite, évasion
Свадьба, s/*, la noce; -дебный, de noce, nuptial . . .
Свайка, »f. dim. сваечка, le clou à grosse tête ('pour
jouer) \ Il Mar. l'épissoir m; -аечный, adj.
Свайнобойный, — коперг, la sonnette((/e pi/o^a^e^.
Свайный, adj. de pilotis Ссл(. Свая)
Сваливать, свалять, va. feutrer ensemble; || faire
vite, expédier ; || -CB,rr.s'embrouiller; Ц se vautrer.
— , свалить, va. renverser, jeter à terre; Ц entas-
8er,mettre en ta.s;\\ fig.se débarrasser de, rejeter
sur; Il Mar. éloigner; || m. baisser, diminuer.
— СЯ, cr. tomber d'en haut; || Mar. se heurter
Свалка, sf. la presse, foule
Свалъ, sm. l'entassement m
Свальный, adj. arrivé au milieu de la foule
Cnâpa, sf. si. la querelle, dispute, altercation
Сваривать, сварить, va. cuire, préparer en cui-
sant; Il forger ensemble, braser, corroyer.
— СЯ, vr. être cuit; être brasé, corroyé
Сварка, sf. la brasure; -рочпыщ de brasure
Сварливость, sf. l'humeur querelleuse f.
Сварливый, adj. querelleur, tracassier
Сварной, adj. forgé ensemble, brasé, corroyé ....
Сватан1'е, sn. action de demander en mariage
Сватать, I.l , va. demander en mariage (pour autrui).
— СЯ, vr. (за кого) rechercher en mariage
Сватовство, sn. la recherche ou demande en ma-
riage; Il la parenté, alliance.
Сват'ь,вя1.г>г. -axa, s/", marieur,- euse; entremetteur
de mariage; || -атья,рагеп1,-еп1е ('par alliance).
Свал, sf. dim. свайка, le pieu, pilotis; -айный., adj.
Сведен1е,8и. action de mener en bas (см. Сводить).
Сведёный, — братг, demi-frère ; || -нал сестра,
demi-sœur; II -ныя dibmu, les enfants de deux lits.
Ceesénie, sn. action de mener, de voiturer
Свезти и Свезть, см. Свозить.
Свёкла, */". 3, р/ап/е,1а bette, poirée; -KÔAbHbiu^adj.
Свекловица, sf. plante, la betterave ; -вйчный, adj.
Свекловичникъ, sm. la feuille de betterave
Свекольвикъ, sm. la feuille de bette
Свекольня, sf. un plat de bettes
Свёкоръ, sm. 1, le beau-père (père du mari)
Свекровь, sf. la belle-mère (mère du mari)
Свербежница, sf. plante, la scabieuse
Свербёясъ, sm. и Свербота, sf. la démangeaison.
Свербйгузъ, sm. plante, la primevère
Сверб-кть, II. 2, vn. imp. démanger
Свергать, свергнуть, va. jeter en bas, précipiter,
renverser; || (йго) secouer le joug.
— СЯ, vr. se précipiter; || être précipité
Свержен1е, s«, action de précipiter, de renverser.
bûô ^crunterïaufen
^erunterlciufcn; || obïûufen; Ц
»erwelfcn ; || flicljen.
jufammenlaufen
fc^neû antommen
baö ablaufen; H btei£eitenöff*
entlûufcn, flüchtig [nitng
Ьйб Gntlûufen *. . .
bie ^od^jeit ; Ijodijeitlidb
ber^Tiogel mit gro^emSîopf (jum
©pielen); || baé ©pIt^l)orn.
bie SHcmme
»on ^fä^Ien
jufammenwûlfen ; Ц abfertigen ;
Il fid) »erwidein ; jj fic^ wâljeii.
au Soeben »erfen ; || jufammen
TOerftn ; Il »on fid) ouf einen an*
bern n)evfen;||entfernen;||faücn
ûbfauen; Il uuf einanbcr fto§cn.
baé ©ebränge
bie 2ln^äufung
bei einem ©ebrängc gefdje^en.
bet ©trett, 3anï> Jpaber
gar 1офеп;|| jufammenfd)tt)ei*
fen, anf^njeiéen. [nserben
gcfod)t ; jufammcngcfc^iueift
bie ШЩг\1л
bie 3anffu^t, etreitfud)t
jonlfii^ttg, ftrcitfiid^tig
jufaramengcfd)№ciét
baö 2Bcrben, greien
greircerbcr für einen fe^n
werben, freien, an^olten um..
Ьай Söerbcn, greien ; || bie aSer*
№anbtf(^aft, ©d)tüöger)d)aft.
greiwerber,-tn (für 2lnbere) ; ||
ber ob. bie Sernjanbte.
ber ЩаЦ (jum öinrammeln).
baô 4>inunterfül>ren
ber Sticfbruber; || bie ©tief*
fc^ivefîer ; II bie ©tieffinber pl.
bûé Slbfü^ren
bie S3ete, ber «ШапдоГЬ
bie aîunîelrûbe, 9îot^rube.. . .
bag SRuntelrübcnfraut
baé Setenfraut
baé ©eri^t »on Seten
ber ©ф№1едегоа1ег
bie ®d)n)iegermuttcr
bie ©cabiofc , baê ©rinbfraut,
baö ^ucfen
bie ©d)Iüffelblume
jucfen
^erabttjerfen, abftüräcn; Ц bûé
5оф obfd^ütteln.
Щ fîurjen ; Il :^erabgenjorfen Ш.
baê ^crabtverfen
running off, running down.
to run down ; H to flow out;
II to fade; II to run away,
to run together, flock.
to run.
flowing; II scupper-hole.
run away, fugitive.
running away.
wedding, marriage.
a nail with a large head C/or
playing) ; || splicing-fid.
a pile-driver.
pile, of pile.
to felt together ; || despatch ;
II togetentangled;||Avallow.
to throw down;|jto throw to-
gether ; II to cast upon ; || to
rcmove;|ito àbate,diminish
to fall down ; H to run against
a throng. [each other
heaping up.
happened into a throng.
squabble, quarrel.
to boil together, boil; H to
weld, braze.
to be boiled; be welded.
welding, brazing.
quarrelsomeness.
quarrelsome.
welded, brazed.
matching. [for
to match, make up a match
to court, woo.
match-making; || relation-
ship, compaternity.
a marriage-broker; 11 kins-
man or kinswoman.
a pile.
leading down.
step-brother; II step-sister;
II step-children pi.
conveying, carrying.
beet.
beet-root, beet,
beet-root tops,
beet-tops,
beet-root salad,
father-in-law.
mother-in-law.
scabious,
itching, itch,
cow-slip, primrose,
to itch.
to throw off, cast down ; Ц
to shake off the yoke,
to throw one's self off ; || be
throwing off. [thrown down
Сверкаше
6Ä3 —
Свиной
Сверкан1е, sn. étincellement m, scintillation /*....
Сверкать, 1.1, сверкнуть, vn. étinceler, scintiller;
Ij молмя —àemz, il éclaire, il fait des éclairs.
Caep.iéHie, sn. le percement, la perforation
Сверлило, sn. insecte, le tenthrède
Сверлильный, adj. servante forer
Сверлильщик-ь, sm. le foreur, perceur
Сверлнна, sf. le trou, la perforation. [percé
Сверлить, II.l , va. percer, forer ; Ц -ся, гг. être foré.
Сверло, sn. la tarière ; || l'aiguillon m (d'insecte). .
Сверстяикъ,-нца, s. personne du même âge; -ки-
Сверстннчество,«п. l'égalité d'âge/". {HecKiu^adj.
Сверстный, adj. égal en âge, d'âge égal
Сверстывать, сверстать, га. égaliser, rendre égal.
— СЯ, rr. (en KibMb) chercher à égaler, atteindre.
Свёртокъ, sffi. 1, dim. -точекъ, le rouleau, paquet.
Свёртывать, свертеть и свернуть, re. mettre en
rouleau; Il ôter en tournant; Il forcer, gâter en tour-
nant ; Il expédier, faire vite ; || rn. tourner de côté.
— СЯ, rr. se rouler, se recoquiller; || tourner, s'ai-
grir (^rfu lait); Il tomber d'en haut; |! se gâter, être
forcé en tournant; || se défaire de, fuir, éviter.
Сверхкомплектный, adj. surnuméraire
Сверху, adv. d'en haut
Сверхъ, prep. gén. outre, par-dessus, au-dessus de.
Сверхъестественность, sf. la surnaturalité
Сверхъестественный, ««/.surnaturel; -Ho,-lement
Сверчок'ь,$т. 1,мСверн5 T., insec<e,legrilIon, cri-cri
Свершать, свершить, сл(. Совершать. || Свести u
Свершекъ, sm. 1, l'intérêt m
Свнвальникъ, sm. la bande de lange
Свивальный, adj. propre à entortiller
CBUBiÏHie, sn. action de plier, de rouler ensemble..
Свивать, свить, va. plier, rouler ensemble; || em-
maillotter; || -ся, er. se rouler ensemble; || se
rouler, se replier; || être plié, roulé. J[adj.
Свивокъ,«т. i,dim. -вочекъ, choseroulée ; -вбчный,
Свидан1е, sn. l'entrevue f; || do -nia, au revoir. . . .
Свидйна, s/". аг6и5<е, le cornouiller sanguin; -нмыб,
Свидываться, CBHAtTbcHirr. se rencontrer, [adj.
Свид*тель,-ница, s. le témoin; -ckim, de témoin.
Cвидtiтeльcтвo,sп.letémoignage; |1 l'attestation/".
Свид-4тельствован1е, sn. action de render témoi-
gnage, d'attester ; |J la visite, l'examen m.
Свидетельствовать, 1.2, за-, va. attester, certi-
fier; Il témoigner, faire; || o-, visiter, examiner.
— СЯ, vr. (es чёмъ) prendre à témoin, protester;
Il être attesté, certifié, témoigné.
Свилеватый, adj. noueux, tortu, plein de nœuds. ,
Свиль, sf. le nœud, la courbure (dans un arbre). . .
Свинарня, sf. retable à cochons f; -иый, adj
Свяннрь и Свипопасъ, sm. le porcher
Свинецъ, sm. 1 , le plomb ; -нцавый, de plomb
Свинина, sf. dim. -пинка, le porc, la chair de porc.
Свинка, »/".Sjrfim.petitcochon; К Слорскся^1е cochon
d'Inde; Ц saumon (deplomh); || р1ап1е,]л mélangène.
Свинковый, adj. — ceuneu'i, le plomb en saumon.
Свиной и Cbhujî ч1й, adj. 3, de cochon Ссл(. Свинья.
bas SunWn,33rt^en
funîeln, bitten, 1'ф1штегп ; H ее
ttjcttevïeu^tet, ce bïi^t.
fcaé So^rcn, ©urcfcbol^ren. . .
bie SBiûtttvci'pe, ©ögcfliegc. .
î«m 53oI)ren btcnenb
bcr Sod)bof)rer
bûé Соф, fcie ^po^ïung
Soljren; || gebohrt шегЬеп.. . .
bcr Solarer; Il bcr ©tod)eI. . .
2lItcrégcnoffc,-fin
btc ®Iet*t>eit bcé Slltcrê
von gleid^em 2lUer
gicid) шафеп
дГе1ф ïommen, сггс1фсп
Me ЗЧоЙе, bog faht
jufammenroKen, tvidcln ; || ùU
breiten ; || ecrbrc^en ; || (фпси
t^un ; II auf bie ©cite îcl)ren.
Çià) sufammcnroûcn ; || rinnen ;
fûKen; Il ПФ »erbrei^en; lient*
gcfien, (1'ф Гоешафсп.
übercompict, äberäci^Itg
»on oben :^erûb
über,auecr
bicÜbernatürIiфïeit
übernûtürIiф
bic ^auégritte, baê ^е1тфеп.
Свесть, см. Сводить.
bcr 3«п^/ Ьае $rocent
bûé SBinbelbanb
jum Sinrotten btcnenb
baé 3"funiinenroßcn
äufammenrollen; || ein№tdcln;
Il Г1ф jufammenroucn ; || ftф
»inben; || jufammcngeroüt ш.
baé3ufû»nmengerottte.[bcrfe^cn
bie 3ufûmmcnîunft ; || auf SBte=
ber Hartriegel, ^ecfcnbaum. .
einanber h)ieberfel)en
3euge,-gin
baéЗeugni^;||bieScfфeinigung.
baé 3f"gen, Sejeugen ; || bie
Unterfu(t)ung, 53cПфttgung.
jeugen , atteftiren ; || bejeugcn ;
Il unterfuфen, befid^tigcn.
fid^ auf einen aïê З^Н^п Ье^
rufen; Il bejcugt »erben.
Sfltg, fnorrtg
ber Änorren (an 53äumen). . .
ber ©фгее1пе(1ай
ber <Bä)tt)nm^irt
baö 33Iei; adj. bleiern
baé ©d)tt^einefreifф
Ьае©фюе1пфеп; 9)Zfcrf*tücin*
феп;||Ьег53Го(!,€а1ш;||2:оа*
bcr Slodblct... ..*.;... [û»>fer
€фпзс1пс^..л^а^л rwv. . . .
sparkling, scintillation,
to sparkle, glimmer, glisten;
II it lightens,
drilling, boring,
tenthredo. -.!;^.ji;i
for drilling. ..пйоЭ
driller, borer. v . :*-„.,vj
bore. 'i
todrill,bore;||tobedrilIedLt;
drill, Avimble; II sting. ,^:}
a person of the same age.
equality of age. =1
of the same age. .'I
to make equal, equalize, r.:?
to come up to, reach,
roll, packet,
to roll up,wrap up ;i| to turn
off; II to wrench in turning ;
II to dispatch; || to turn.
torollup;||to turn, curdle; If
to fall ; II to be wrenched ; ||
to slip off. , ,j>.,„.A«.,ii« Ï
supernumeralyiï .\г .«qànO
from above. r.4>unjr^i>s3
besides, in addition,
supernaturalness.
supernatural; -ly.
a cricket.
пг.дваЭ
interest.
а swaddling-band. J
for >vinding.
winding together.
to wind together ; || swaddle;
II to wind one's self; || to
coilup;|| tobewoundtoge-
a thing wound. [ther
meeting;|| till we meet again,
bloody dog-wood,
to see each othQfbMH'j/uuui
a witness. ir^^s-rwib
testimony; || attestation. •:.""«
witnessing, testification; H'^
searching, search. >
to witness, attest; II to testw
fy; II to search, visit. '
to call to witness , protest;^
II to be witnessed,
crooked, veined,
knot, knurle. '
a pig-sty. i
a pig-driver, swine-herdi *
lead. • Î
pork, swine's flesh,
small pig ; || Guinea pig ; || a
pig re/" /earf;; II egg-plant,
leaden pig. - ; s ,к-' -
pig, of swine. г'»»п^акдчкЭ
Свпнск!й
- 624
Сводничество
Свияск!й[, adj. cochon, malpropre, sale; -ски,-теп1.
Свинство, Sil. lu cochonnerie, vilenie, saleté
Свинуха, s/". les écrouelles, scrofules Z";!! le champi-
gnon violet; -jiKKWfï, scrofuleux.
Свинцевггтый, adj. Miner, plombifère
Свннцёвыа, adj. de plomb (си, Свопецъ)
Свинчатка, s/". un osselet à jouer rempli de plomb.
Свинчивать, свинтить, ta. visser une chose à.. . .
Свинья, sf. dim. свинка, le cochon, porc, pourceau ;
Il (морская) le marsouin; -«об u -nnuiu^ adj.
Свиристель, sm. oiseau, le jaseur de Bohème
Свир-вль,«/".«/!/«. -рвлка,1е chalumeau; -jibubiü^adj.
Свир«льникъ, sm. le joueur de chalumeau
Свиркпость, sf. la férocité, fureur, violence
Свирепствовать, 1.2, vn. être furieux, sévir avec
cruauté ; Ц sévir, exercer ses ravages.
Свирепый, adj. dim. -поватый, farouche, cruel;
Il violent, furieux; -по, cruellement.
Свир-бп-кть, 1.4, vn. devenir farouche, devenir cruel.
Свислый, adj. pendant, qui pend
Свиснуть, tn. parf. pendre, descendre, être pendant.
CBHCTânie, sn. le sifflement, action de siffler
Свистать u Свистеть, II. 7, свиснуть, vn. siffler;
Il va. porter un coup violent. [arf/.
Свистокъ, sm.. 1, dim. -тбчекъ, le sifflet; -ткбвый,
Свистулька, sf. 4, appeau m ; || la fistulane (coquille).
Свистунокъ, sm. 1, quadr. la marmotte de Sibérie.
Свистунъ,-уиья, s. siffleur,-euse
Свистъ, sm. le sifflement, coup de sifflet
Свита, sf. la suite, le cortège ; || si. dim. свитка, la
souquenille ; -тскгй, de suite, de cortège, [quille)
Свйтокъ, sm. 1 ,1e rouleau (de papier) ; || la volute (co-
Свить (fut. совью^, СИ. Свивать. |[ Свободйть11.4,
Свихивать, свихнуть, va. disloquer, démettre. . . .
— ся, »г. se disloquer, se démettre (des membres);
Il déchoir, se détourner du droit chemin.
Свихъ, sm. la luxation, dislocation
Свищеватый, er//, plein de vermoulures, vermoulu.
Свищъ, sm. dim. свйщикъ, le trou d'un nœud (dans
le bois) ; || la vermoulure (dans wie noix) ; || Méd. la
fistule; Il oiseau, le canard siffleur.
Свобода, sf. la liberté
Свободность, sf.ldL liberté, indépendance; i| le loi-
sir; Il le naturel, la facilité, légèreté.
Свободный, adj.i, libre ; || (oms чего) exempt de;
Il aisé, dégagé, libre; -но, -ment, en liberté.
Сводить, II. 4, свести, va. mener en bas, faire des-
cendre; 1) mettred'accord, réconcilier; 2) confron-
ter, collationner; 3) achever, fermer (une voûte);
4) enlever, dérober; 5) contracter (un membre);
6) Скони&'О entendre bien son compte; 1~)(съума}
faire tourner la tête, faire perdre l'esprit.
— СЯ, vr. être mené de haut en bas; être mis d'ac-
cord; être confronté, collationné.
Сводка, sf. Typ. la révision
Сводникъ,-ница, s.entremetteur,-euse ;-ническИ*,
Сводничать, 1.1, vn. faire l'entremetteur. [adj.
Сводничество, sn. le métier d'entremetteur
Щ'тппЩ, unrctnït^
bte ©d)meint'rei. .'
bie Scrofefn pi, bie Prüfen*
9efd)n)urft;l|ber5ßläuring.
ЬиЩоХЩ
Metern, Шги
mit SSIei 8efuater©ï>tcrfnodE)cii.
anfd^rauben
baô ©d)tt)ein; (5фтс1пф£П;||
baé 9ÄeerfcI)№etn,
ber ©eibenf^roanj
bie Dîol^rpfeife, ©фа1тс1. . . .
ber auf einer DîoÇrpfeife fpielt.
bie ©raufamfeit, SBitb^eit. . .
mutzen , graufam fei)n , rafen ;
II toben, ГоеЬгефеп.
№ilb, graufam; || №üt^enb,to==
benb, rafenb, Çefttg.
wüt^enb ob. graufam »erben .
^erabf)ängenb
^erob()ängen
baö pfeifen
pfeifen , 5ifd)en ; || auö aßen
Gräften ttjerfen ob. (фГадеп.
bie pfeife
bie Socfpfeife ; || gijîwtane
bie Biefflmauö
Pfeifer, -in
baé pfeifen, ber ^fiff
bie ©uite, bag ©efofge; Ц ber
fitter, Ьлб Dbevïïeib.
bie3îoac;||20a(senf^necïe...
см. Освобоигдать.
»errenfen, perbre^en
ftd^ perrenten; !| in SSerfaK ge#
ratl)en, :^erunterïommen.
bie SSerrenïung
tüurmftic^tg
baö 2((«оф (im Jpolje) ; || ber
2Burmfttd^ (in einer '^пЬ) ; \\
bie gifte! ; || bie $feifente.
bie i5rei[)eit
bie grei()eit; || bie ?D?u§c;||bic
Çeic()ttgfeit, ©eläuftgfeit.
frei; Il frei pon; || fret, unge*
jtvungen; in grei^eit.
I)erabfü^ren;l)äufammenbrin*
gen, uerföf)nen; 2) »ergteidben;
3)(@£tt)öI6e) fd)ne§cn;4)iüe9*
fc^Ieppen; 5) jufammenjie^en ;
6) bie Sîerfmung su muà:)tn per^
fte^en; 7)benÄopf perbref^en,
^erabgefüljrt lü. ; jufammenge*
bracht; pergïicfeen »erben.
bie atepifion
^upprer,-in
fuppeln, »erfuppeln
bteÄupprcrei
swinish, hoggish; -ly.
swinishness, hoggishness.
scrofula, king's evil ;|| blue
mushroom.
plumbiferous.
lead, leaden.
a loaded cockal.
to screw together.
a pig, swine, hog; II the por-
poise, sea-hog.
Bohemian chatterer.
a pipe, reed.
a piper.
fury, rage, ferocity.
to be furious , rage; || to
rage, make ravages.
ferocious , cruel ; || raging,
furious, violent; -ly.
to grow furious, to rage.
pendent, hanging.
to hang down, be pendent.
whistling.
to whistle, hiss, whiz ; || to
hurl, strike.
a whistle.
bird-call; || pipe-shell.
Siberian marmot.
a whistler.
whistle, whistling.
suite, retinue, train; || a
wrapper, cloak.
a roll ; II voluta (a shell).
to disjoint, dislocate.
to be disjointed ; || to groAV
loose, decay.
luxation, dislocation.
worm-eaten.
a knot-hole; || worm-hole
(in a nut) ; || a fistula ; || the
whistler (a duck).
liberty, freedom.
freedom; || leisure; || ease,
easiness.
free; || exempt of; || uncon-
strained,free;-ly,at liberty
to lead down; 1) bring to-
gether; 2)confront, collate;
3) to close (a vault); 4) to
take away, steal ; 5 ) to con-
tract ; 6) to know one's in-
terest;7)tomake one giddy
to be led down ; be brought
together; be confronted.
révisai.
pimp; procurer,-ress.
to pimp, procure.
pimping.
Сводный
-- 026 -
Свкьжина
Сводный, adj. formé de diverses parties; || de con-
cordance ; collationné ; || (братъ) см. Сведёный.
Свбдня, sf. une entremetteuse
Сводчатый, adj. voûté, en voûte.. .•
Сводчикъ, sm. le courtier, entremetteur
Сводъ, sm. dim. сводедъ, la voûte, arcade ; || con-
cordance, collection; || la confrontation; || — за-
коновъ, le code (des lois de la Russie).
своды сводить, exciter des troubles
CBoeBÔwiie, -вольникъ, -вольничать, -воль
— временный, adj. -но, adv. à temps, à propos.
— KopbiCTie, sn. l'intérêt m, la cupidité, [cupidité
— корыстный, adj. intéressé, cupide; -но, avec
— коштный, adj. entretenu à ses propres frais..
— нрав1е, sn. le caprice, la fantaisie. [ment
— нравный, adj. fantasque, capricieux ; -Ho, -se-
— ручный, adj. -но, adv. de sa propre main.. . .
Свозить, свезти, га', mener, conduire, voiturer^par
terre, par eau); || -ся, гг. être conduit, voiture.
Свозка, sf. и Своз-ь, sm. action de voiturer f
Свой, adj. pass, mon, ton, son, notre, votre, leur. . .
— , sm. le parent, allié
OHT. саяъ не — , il n'est point maître de lui. . . .
Свойски и По-, adv. à son idée, à sa façon
Свойственник'ь,-ница, s. parent,-ente; allié, -ée.
Свойственный, a^O. naturel, propre; -но, -ment.
Свойство, sn. la propriété, le caractère
Свойство, sn. la parenté, alliance
Сволакивать, сволочь, га. trainer, tirer en bas ;
Il ôter par force, enlever.
— СЯ, ГГ. se traîner avec peine hors de
Сволочь, sf. la canaille, racaille, gueusaille
Свора, sf. la laisse, couple (de chiens)
Сворачивать, своротить, га. déplacer en roulant,
enlever, ôter; || vn. tourner de côté.
— СЯ, rr. être déplacé en roulant, être enlevé. . . .
Сворить, II.l, га. mener en laisse (les chiens)
Сворный, adj. de laisse, mené en laisse
Сворикать, га. parf. voler, dérober, escamoter . . .
Своя K-b, SOT. beau-frère (^mari(/e /a sceurrfe /a /emme^.
Свояси, sf.pl.eo-, chez soi, dans sa patrie, [femme)
Свончнпа u -чиница, sf. belle-sœur (sœur de la
Свыкаться, -кнуться, гг. (сз Ч1ьмг) s'accoutumer à.
Свысока, adv. d'un point de vue élevé; || avec des
expressions recherchées.
Свычка, sf.^, la coutume, l'attachement ira
Свычиый, adj. accoutumé, attaché à
Свыше, adv. d'en haut; || du Ciel, de Dieu
Св1;вать, свеять, га. enlever en soufflant
Cb лдать, va. par f. (о чё.чъ) apprendre, venir à savoir.
Свкдо.'мый, adj. connu, certain
Св-кдущ|й, adj. instruit, versé, expert, habile
Сводки!«, in. l'avis m, la nouvelle; || connaissance.
Свьжё, adv. fraîchement, récemment
Свежевать, 1.2, о-, га. écorcher, nettoyer (un ani-
Св-кжспросбльный, adj. fraîchement salé, [mal)
Св-кжесть, $f. la fraîcheur
Свг.:к::1],-'|, sf. la viande fr?Jchp , , ,
Rçijf Diet, parall. Partie russe.
jufammengefîellt ; || €oncor^
banj*; »ergli^eii.
bic Kupplerin
gewölbt
bcr Unter^änbler, 2)îciflcr
©ercolbe n, Sogen ni;||Soncor*
Ьащ, ©ammiung ; || S^ianx'
menfteaung f;\\bae ©efeÇbud).
Unrui)en erregen
НЫЙ, CM. Са]новал1е, unp.
jur rechten 3fit
ber oigennuÇ, bie ®еП){ппГиф1.
eigcnnü^ig, gen)inn)ud)ttg. . .
auf feine JSÎoften unterhalten. .
bet Stgenftnn
eigenftnnig
etgenl}cinbig
fü|>rcn (ju äßugen, ju Staffer) ;
II geführt »erben.
bie 3"î"')ï
mein,betn, fein, unfer,euer, ii)x.
ber Ob. bie aSerwanbte
er ift feiner felbft nic^t 3Äeiffer.
паф feiner 2lrt
ber Ob. bie Serwanbte
eigen, е1деп1^итаф, е{деп1Пф.
bie etgenfфaft
bie Яßer№anbtfфaft .
^erabfфIl>ppen, I;erunterfфIe^)^
pen ; II wegnehmen.
Пф mitSDJü^e ^erauöfфreppen.
bûé ©cftnbet
bie Äoppd
wcgwcilaen, fortneI;men;|| pom
SÈege abfommen.
iveggeiuälät »erben
an ber Goppel führen
an ber Goppel ge^enb
fte^Ien, rauben
ber ©ф№адег
паф ^aufe, in bie ^eimat^. .
bie (5ф№адег1п
Г1ф m etwae gcroßönen. ....
»on einem 1)о1;еп@ерф1ерипГ1е;
Il mit gefuc^ten 2luebrücfen.
ge№ol)nt, anljängenb
»on oben ; || »om Rimmel ^erab.
»egblafen, »egwcljen
erfafjren, 9?аи)г1ф1 befommen.
befannt, bewußt
erfolgen, gefфicït
bie 3'гaфriфt; || bie Äenntni^.
fпfф
bie ^aut abgreifen
ixiid) gefaljen
bieSrifфe,ÄüIЯe
iû\'i)i$ ÎU'ifф
set, compound ; || of a con*
cordance; collated.
a pimp, procuress.
vaulted.
agent, broker.
vault; II concordance, col-
lection; II confrontation; II
code (of Russian laws).
to cause dissensions.
seasonable, timely.
self-interest.
self-interested.
at one's own expense.
self->vill, wilfulness.
wilful, self-willed.
with one's own hand.
to convey, carry, transport;
II to be conveyed,
conveying, carrying,
my, thy, his, her, our, your,
relation. [their
he is not his own master,
in one's own way.
a relation,
proper, natural ; -ly.
property, essence, nature,
relationship, alliance,
to trail, drag down, draw
oil'; II to take away,
to crawl or creep out.
rabble, riffraff,
a leash, couple,
to roll forth, roll away; ||
to turn, avert,
to be rolled away,
to lead by a string,
of a leash, coupled,
to steal, steal away,
brother-in-law.
at home.
sister-in-law, "*
to get accustomed,
from a high point of distance
II in high-tlown language,
habit, atluchment.
accustomed, attached,
from above; II from Heaven,
to blow off.
to get to know, learn,
known, learned,
versed, skilled, skilful,
intelligence; || knowledge,
freshly, newly,
to Hay, skin, strip, dress,
freshly sailed,
freshness, coolness,
fresh meat.
40
Св1&жить
- в^в -
CeiiiKHtb, II. 3, о-, va. rafraichir
Сибж1а, adj. dim. сваженьк!)"! u свежеватый, frais;
Il frais, récent; || Mar. frais (du vent)- [vent)
Свижкть, 1.4, ГИ. devenir frais; || Д/аг. fraîchir (du
Св-fipéBie, sn. u Сварка, sf. le coUationnement. . .
€в11ря.1ьщик-ь, sm. l'ajusteur Cdes monnaies)
Свьрять, cBbpuTb, va. comparer, collalionner
— en, cr. être comparé, être collalionné
Cbkcuti», cm. Свкшивать. || Св-ктслка, Свътё
€вътать, 1,1, г«, imp. commencer à faire jour. . . .
Св11тецъ, sm. 1, bâton garni d'un fer fendu pour
supporter les copeaux de pin allumés; -тцавый,
Св-ьтилень, sm. 2, verset lu aux matines. [_adj.
Светило, sm. l'astre m; \\ fig. le Qambeau
Ов1;тильн11къ, sm. la lampe; -льный., de lampe.. . .
Cb ктйл biiH4n]>iH,a(//.«/.du soir,à la lueur des lampes
Св-Бтильня,$/'. 4, la mèche («/e chandelle, de lampe) ;
Il mèche soufrée; -ленный, de mèche.
Светить, II. 5, va. (ком^ ) éclairer quelqu'un
— , vn. и -en, cr. luire, briller, éclairer
€вктлен(е, sn. action de polir, de rendre luisant. .
Светлить, II. 1, вы-, ta. polir, rendre luisant
Свътлицаи Cu ктёлка,«/*. dim. -тлнчка u -тёлочка,
la chambre avec les grandes fenêtres ; -йчный, adj.
€в1Бтло, adv. clairement, lumineusement
Свътлобурый, adj. alezan clair (des chevaux). . . .
— ги*дой, adj. bai clair (^rfes chevaux)
— зкёлтый, adj. jaune clair
— зелёный, adj. vert clair
— русый, adj. d'un blond clair
— ЦВПТНЫЙ, adj. d'une couleur claire
Светлость, sf. la clarté, sérénité, splendeur; || al-
tesse, altesse sérénissime f (litre).
Светлый, adj.i, dim. свВтлепькШ и свЪтловатый,
clair, lumineux, luisant; || serein; || limpide (de
Veau); \\ -тло (есть), v. imp. il fait clair.
свктлое воскресенье, le dimanche de Pâques.
СвьтльЙ1и1й, adj. sérénissime (litre)
Св«тлкть, 1.4, Ц0-, en. devenir clair.. . '.
— СЯ, vr. paraître clair, briller, reluire. [sant
Свптлякъ, sm. dim. -тлячёкъ, insecte, le ver lui-
Свптозарность, s f. l'éclat m, le resplendissement.
— зарный,в«//. radieux, resplendissant; -HO, avec
— носка, sf. 3, insecte, la fulgore [éclat
— HOcHhià, adj. lumineux, éclatant
— писец-ь, sm. 1, le photographe
— пйсный, adj. photographique
Св4топнсь, sf. la photographie, daguerrotypie.. . .
Cbktut KHb, sf. le clair-obscur
Свкточъ, sm. la torche, le flambeau
€BRTCKitt,«</y.séculier,profane, mondain; || du monde,
qui connaît les usages du monde; -ски, selon le
CBiiTCKocTb, sf. le savoir-vivre [monde
Свьт-ь,«»!. la lumière, clarté; || le jour; || le monde;
Il мой —, mon ami! || 4n>MS —, au point du jour.
Св«ча u si. Св1;ща, sf. dim. сввчка, la chandelle;
Il (восковая) la bougie, le cierge ; || (палительная)
ArtilL rétQupille f; -чнои, de chandelle,
crfrifc^eii
(п1ф,!и№11ГпГФ,пеи;1|Гп|'ф,
ftarf (»)om SBinbc).
frifd) tverben ; || flävfgr »erben.
bûô aScrgfeic^en
bcr ü)iünibcric^tigcr
»erglcicf)cn, berichtigen
»егдПфеп, Ьег1ф11д1 »erben..
лочнын, см. Св-ктлица u
ее tagt , ее wirb Xuq
gefpaltene ©tangc jum einjîe^
den brennenber ÄtcnfpSne.
in grü^meijc »erlei'ener 3Serô.
baê @e|lirn ; Il baö ^(ф!
bte ?ampe [Rampen
2lbenbô#, am 1Ча)11'фс1пе bev
ber £)оф1 (оопС1ф1спЛ'атрсп);
Il ber ©c^wefelfciben.
einem Ieud)ten
1еиф(еп, (ф1ттегп, glanjen..
baé ^Oliven, ^u^en
polircn, t)cuet шафеп, pu^en.
ba(J З'^^шег mit ben großen
genftern (in ®auevl)iiufern).
Har, l)ea
^eßbraun
{»eßfaftanienbraun
^ettgelb
^eagrün
^eüblonb
^edfarbig
bic JpeUe, Siaxl)nt; \\ Фигф*
i}iu, tiax , ^fänjcnb; || Reiter;
II ffar, ^eü (»om 2Baffcr); ||
ce tit ^ett, ее tft Stag.
ber Dilerfonntag
2)игфГаифе1д1^ , (ixiaui)üQii .
Щ werben, glânjenb werben.
1)ей (фе1пеп, glänjen
bev 3of)ûnniétt)urm
ber ©fana, bie ^ейе
^ca,glânjenb
ber Çeцфtfäfer, Saternenträger.
gliinjenb, (еиф(спЬ
ber ${)otograp^
р()о1одгар1)1|'ф
bte 'JJ^otograp^te, Щ1Ь'йЬП'
bae^ettbuntcr {fünft
bie gadfef
3Bert^, №еШ|ф; || bic 2öelt
tennenb; паф bcr SBcït.
bie Sebcnöart
ЬаеС{ф1;|1Ьсг2;ад:|1Ь1с2Вси;||
greunb! H am ЖадсеапЬгкф.
baé8iфt, 2;а1дПф1; || 2Вафе*
^ф{, bicKerje; H bev Bünb*
flrlcï, bie ©topine.
to cool, refresh.
fresh, cool; Ц recent, new,
late; Ц fresh (of wind).
to grow fresh ; Ц to freshen,
collation,
adjuster, verifier,
to collate, compare,
to be collated ; be compared.
Свптличный.
to grow light, to down,
a cresset, lath-holder (of
the peasants).
matin-song,
luminary, star; || light,
a lamp.
said by lamp-light, evening,
a wick (of candles, of lamps);
11 wick dipped inbrimstone.
to light, grve light,
to shine, glimmer,
brightening, polishing,
to brighten, polish,
the room with the grand
windows,
lightly, luminously,
light-brown,
light-bay.
light-yellow,
light-green,
light-flaxen,
light-coloured,
clearness, lucidity,serenily;
II Serene Highness,
light, clear, luminous; II se-
rene; II limpid, clear; II it
is light.
Easter Sunday.
Most Serene Highness,
to brighten, clear up.
to shine, glimmer,
a glow-worm,
brightness, resplendence,
bright, resplendent; -ly.
lantern-fly, fulgora.
luciferous, luminous,
photographer,
photographical.
photography,daguerrolypy.
dare-obscure , light and
torch, light. [shade
mundane,profane ; worldly;
II well-bred,
well breeding,
light; 11 day; || world; Ц my
dear!||at thebreakof day.
a candle, tallow-candle; 1|
a wax-candle, taper ;|| the
quick match.
Св-ьчяивъ
^ 6^9 — Священнослужитель
Св-ьчннкъ, sm. le chandelier, faiseur de chandelles.
Св-ьчновосковой, adj. de bougie, de cierge
— сальный, arf>. de chandelle de suif, de chandelle
Свьшивать, свБснть, га. laisser descendre ',|{ peser.
— СЯ, РГ. baisser, descendre
Св-кща, Ов-кщный, см. Свъча u Свечной. |{
Свищеносецъ, sm. 1 , le céroféraire
Св кщипкъ, sm. si. le chandelier
Связан!е, sn. action de lier, de nouer ensemble. . .
Связень, sm. 1, si. le prisonnier, captif
Связка, s/". 3, rfim. связочка, le paquet, trousseau;
Il lien, ligament; Ц Gram. la copule; -зочный,а</;.
Связность, s/", la connexion, concfsion (du style);
Il état m d'une écriture serrée ou illisible.
Связный, adj.i, lié, suivi; -но, avec liaison; ||
serré, illisible (de récriture).
Связывать,связать, га. lier ensemble, joindre, unir.
— ся,гг. être lié, joint, uni ; || (es кпмъ) entrer en
relation avec; || commencer, entreprendre.
Связь, sf. la jonction, union; H le lien; || une aile
(de bâtiment); || fig. la liaison, suite, connexion.
Свясло, sn. le lien (d'une gerbe de blé)
Святая, a«//. s^. — Святылг, le saint des saints, sanc-
Святилнще, «n. le sanctuaire; -щмяй, adj. [tuaire
Святитель, sm. le prélat, évêque; -льскШ, adj. . . .
Святительство, sn. la dignité d'évêqueoudeprélat.
Святить, II. 7, ra. sanctifier; || bénir, consacrer. . .
— СЯ, ГГ. être sanctifié ; être béni, consacré
Святки, sf. p/.3, les fêtes de Noël /"; -точный, adj. .
Святокупецъ, sm.i, le simoniaque
— купство, sn. la simonie; -к/пкб/ä, simoniaque.
— татецъ, sm. 1, -тица, sf. un ou une sacrilège.
— татствепнмй, adj. de sacrilège. [saintes
— TâTCTBo,sn.le sacrilège, la spoliation des choses
— татствопать, 1.2, vn. commettre un sacrilège.
Святость, sf. la sainteté
Святоша, sc. cagot,-ote; un ou une hypocrite
Святошество, sn. la cagoterie, hypocrisie
Свят6шничать,1.1, СИ. affecter des airs de sainteté.
Святцы, sm. pi. le calendrier ecclésiastique
Святый u Святой, adj. saint; -ято, -ement
— , -тая, 1. un saint ou une sainte
Святыня, sf. la sainteté ; || les choses saintes
СвяткЙ111ество,лп. la Sainteté C<t/re du patriarche).
Святьйш|й,а</у.«мрег/. très-saint (litre du synode).
Священ1е, sn. la sanctification ; consécration
Свящёппик'ь, sm. le prêtre; -ническ1й, de prêtre.
Священяичестпо, sn. la prêtrise, le sacerdoce.. .
Свящеянограбйтель, sm. un sacrilège
— грабительство, sn. le sacrilège
— дьйств1е, sn. la célébration de l'office divin. .
— действовать, 1.2, m. célébrer le service divin.
— йпок'ь, sm. le moine-prêtre; -оческ1й, adj. . . .
— мученик-ь,*от.1е prêtre-martyr; -u4ecKia,adj.
— начал1е, sn. la dignité de hiérarque
— начальник!», sm. le hiérarque, prélat
— служен1е, sn. la célébration de l'office divin..
— служитель, »m. le prêtre, diacre ; -ск/й, adj,.
bcr Çtd^tjiel^er, Çi^tframcv. . .
ЭВафоПф*, ÄtTjcn>=(fabriO. .
Sralgli^tKfabrif)
^cruiiterl^angen fa|Jcn ; || abnnc==
^eruntert^angen [gcn
Св-ьять, CM. Св-№вать.
ber iîerjentragcr
ber Се11ф1«г
baé 3"finimenbinben . .
ber ©efangcne
baéSBunb,^afct;||q3anb;I|baô
95crbinbitngéivort.
bcv 3"fûmmcn^aiig, bie 33ün*
bigfeit; Ц Unlefevlic^ffit.
jufammen^ängenb, bünbtg; [| ju
bi^t (деГфг1ЕЬсп).
iufammcnbinbcn, »crbinbcn.. .
jufammcn gebunbcn werben; ||
ûnbiHben ; || anfangen.
ber3ufammcn^ang;||ba6 SBanb;
bcrg(üger;||bie SSerbinbung.
6 ЗЗапЬ (einer ©arbe) ....
baô 2iaerf)eiltgfte
Ьав ^eifigtl^um
ber 53ifd)of, ïtîetropolit
bie ЪцфЩфг 2Bürbe
(jeitigen; || njci^en, etnttjei^en.
geheiligt; gewetzt werben . . .
bie SLßei^nac^töfefte pi
ber $frünbenn)ud}erer
bcr ''Pfrunbenïvud)er ; jlmonif^.
^1гфепЫеЬ,Я1Гс{)епгаиЬег,-1п.
Г1гфепгаиЬег1|"ф
ber ^г1гфепгаи6
К1гфспгаиЬ begef)en
bte^eiligïeit [^eilige
^С)еиф1сг,-1п;Ьег ob. bteèid)ein=
Ь1е5г&тте1с1,©фе1п1;е(ид!е11,
[фс(п1)е(Ид fetjn
ber ÄirфenfaГcnber
(»eilig
bcr ob. bie Jpeiltgc. [феп pl
bie ^ciltgfcit; || bie ^eiligen ©a*
bieJ^eiltgf cit(ïite{ beé^apfteé)
Ijciligjî
baé 4)еШдеп; äßci^en
bcr ^rteftcr
bie *33ricftcrn)ürbc,yriefierfd)aft
bcr А1гфепгаиЬег
bcr й1гфспгаиЬ [fteô
bie 95егг(ф111пд bc^Oottcêbicn*
ben ©ottcöbicnfl »егг{ф1сп. . .
ber "ЗЗг1сГ1егтопф
bcr ^rieftcr^Dîart^rcr
bie ^râfatwiirbe
ber '^хйШ, ^(сгагф. ......
bie aScrridjtung bcé@otlcêbien<^
ber 'prieftcr, £iia(onui8. [0«^
chandler.
of wax-candle.
of candle, of tallow-candle.
to weigh down ; || weigh out,
to be weighed down.
a taper-bearer,
candlestick,
tying together, binding,
a captive, prisoner,
bundle, bottle, pack ; || band,
ligament; || copula,
connectedness, conciseness;
closeness,
connected, coherent, con-
cise; -ly; II close,
to tie together, bind, connect
to be tied, be bound; || to
engage with; || to begin,
junction ; II tie, band ; || wing
(of a house) ; [| connexion,
band (of a sheaf).
IheholyofholieSjSanctuary.
sanctuary,
a bishop, prelate,
episcopacy, prelacy,
to sanctify; II to consecrate,
to be sanctified; be conse-
Christmas wakes, [crated
a simoniac.
simony; simoniacal.
person guilty of sacrilege,
sacrilegious,
sacrilege.
to commit sacrilege,
holiness, sanctity,
pretended saint, hypocrite,
bigotery, hypocrisy,
to be a pretended saint,
church calendar,
holy; saintly,
a saint.
sanctity; || sacred things.
Holiness,
most holy.
sanctification; consecration,
a priest, clergyman,
priesthood.
man guilty of sacrilege,
sacrilege. [vice
performance of divine ser-
to perform divine service,
a hieromonk.
a holy martyr,
the dignity of hierarch.
a hierarch.
performance of divine ser-
a priest, deacon. [vice
Священный
- ess
Сдабривать
Спящсппый, adj. saint, sacré
Священство, sn. la prêtrise, le sacerdoce
Священствовать, I.2,p/i. être revêtu du sacerdoce.
Сгадить, ca. par f. imp. (меня -дило)} 'ai des nausées.
Сгарасмость, sf. la combustibilité
Cr.ipâeMMiî, adj. combustible
Сгарать и Сгорать, сгорвть, г«, brûler, être con-
sumé ; Il (cmpàcmm) brûler d'amour.
Сгибать, согнуть, va. courber, .plier, ployer; || fer-
mer (un livre); || -ся, rr.se courber; être courbé.
Спкбепь, sm. 1, pain blanc replié en demi-cercle. .
Сгибной, adj. pliant, qui peut se ployer
Сгибнуть, с.и.Гйбнуть. Il Сглолать,сл(. Глодать.
Сгибъ, sm. dim. сгнбикъ, le pli, la courbure ; || join-
ture, articulation; || Typ.\e слЫет (de feuilles Urées.
Сглаживать, сгладить, va. rendre uni, lisser
— СЯ, vr. être rendu uni, être lissé
Сглазить, va. parf. jeter un mauvais œil sur
Сглазъ, sm,. action de jeter un mauvais œil sur.. . .
Сглупа, adv. par sottise, sottement
Сгнаивать, сгноить, va. faire ou laisser pourrir.. .
Сгнивать, сгнить, vn. pourrir, se putréfier
Сговаривать, сговорить, vn. (съ кпмъ) chercher à
persuader; || va. (кого за кого) fiancer; || ri.se dédire
— СЯ, vr. convenir, tomber d'accord
Сговорчивость, sf. la déférence, condescendance.
Сговорчивый, adj. déférent, condescendant
Сговбрь, sn. les fiançailles/"; -рныщ de fiançailles.
Сгов-пть, vn. parf. jeûner un certain temps
Сгодиться, vr. parf. servir, être utile, valoir
Сгонка, sf. и Сгонъ, sm. action de réunir en chas-
sant ; || le flottage (du bois); \\ -номг, ensemble.
Сгонный, adj. réuni, rassemblé
Сгонять, согнать, va. chasser, déloger, dénicher;
chasser dans un endroit, réunir, rassembler; ||
faire disparaître, enlever; || faire flotter.
— СЯ, vr. être chassé; être rassemblé; être flotté.
Сгорать, сгорьть, ел. Сгарать. || Сгорбить, Сго
Сгор«лый, adj. brûlé, consumé
Сгоряча, adv. de colère, dans la colère
Сгр«бальщикъ,-щнца, s. râteleur,-euse
Сгребать, сгрести, va. nettoyer, emporter en râ-
telant ;|| entasser en râtelant; Il (кого) saisir, em-
Сгребки, sf.pl. les raclures, ratissures f. [poigner
Cгpoмoждâть,cгpoмoздйть,pa.entasser,amonceler.
Сгромоайденае, sre. entassement, amoncellement m.
CrpysKaTb, сгрузить, va. décharger (un navire). . .
Сгруснуться, vr. parf. imp. avoir du chagrin
Сгрызать, сгрызть, va. briser avec les dents
Сгубить, va. parf. perdre, rendre malheureux
Сгуститель, sm. Phys. le condensateur
Сгустьлый, adj. épaissi, devenu épais
Сгущаемость, sf. Phys. la condensabilité
Сгущать, сгустить, va. épaissir, rendre épais, con-
denser;||-CH, pr.s'épaissir, se coaguler; être épaissi
Сгущен1е,««. la condensation ; || l'épaississement m.
Сдабривать, сдобрить, pa. calmer, apaiser, récon-
ciijer; |] donner un meilleur goût,
i)i'u\Q, gci^etftgf
btc^ricrtcrfc|aft,$ricfter№ürbe
?5ricjîer fci)n
eé ijî mir u6eî
bie iSrcnnbarfeit
brennbar
»erbrennen, aufbrennen; || »or
Siebe brennen,
biegen, äufammenbtcgen; || ju*
шафеп; || gebogen »erben,
baé Jporn (2(rt äßeiebrob) . . .
»aö Г1Ф biegen \Щ
bte Ъа\и, Sölegung ; || bag ®г*
Uni; Il bte l'âge.
gtatt шафеп, poltren
gîatt детаф1 пзегЬеп
Ьигф böfe Slugen »erbevben . .
baö Serberben Ьигф böfe Slugen
auf eine alberne 2Irt
üerfaufen laffen
oerfaulen
Überreben, bereben ; || »erloben ;
II fein äßort jurücfnef)men.
РФ bereben, übereinfominen. .
bie ^îacbgtebtgfett
пафд1еЬ[д , gefättig
Ые Verlobung
bie gaften {»alten
tiencn, nücen, »onDîu^en feçn.
baö3ufammentreiben;|| Jperab*
flötJen; II 5ufammen, alle.
jufammengctrieben
icegiagen, wegtreiben; || jufam*
mcntreiben ; || wegbringen,
№egfфaffen ; || (^otj) flijéen.
weggejagt; geflö§t werben . . .
родить, CM. Горбить M
»erbrcnnt, abgebrannt
tuber 45içe, im Зогп
gfîed)er, ^arîer,-in
wegfфarrcn, wegfegen ; |j 8u==
famInenfфarrcn; || pacfen.
baê 3ufûmmengef*arrte ....
aufl)äufen, îufammenraffen. . .
baé 2tuff)äufen
ablaben, auélaben
betrübt werben
jernagcn, aufeffen
öerberbfn,in^o Unglürf ftürjen.
ber 25егЬ1ф1ег
oerbidt
bie 25егЬ1ф1Ьаг?е11
bief тафеп, »erbieten; Ц bief
werben; oerbidft werben,
bie i!erbicîung;|ibaéî)icfwerben
beruhigen, »erfij^nen; || einen
beffcvu @efфmacf geben.
holy, sacred.
priesthood.
to be a priest.
I am sick, I am qualmish.
combustibility.
combustible.
to burn, be consumed;||to
burn with passion,
to bend together ; || to close ;
II tobendone'sself;bebent.
folded caUe.
pliant, pliable.
fold, bending; || joint, arti-
culation; II a quire.
to smooth, even, level.
to be smoothed.
to cast an evil-eye.
casting an evil-eye.
foolishly.
to putrefy, make rotten.
to rot, putrefy.
to persuade; || to betroth,
affiance ; |] to retract one's
to agree. [words
deference, compliance.
complying, condescending.
betrothing, affiancing.
to keep fast.
to serve, come into use.
driving together;!! floating
down;||together,in a drove.
driven together, collected.
to drive otf; || to drive to-
gether; II to drive away; II
to float down.
to be driven ofi"; be floated.
Городить.
burnt, consumed.
in a heat, in a passion.
a raker.
to rake ofl", rake away ; || to
rake up; || to seize.
rakings.
to pile up, pile, raise.
piling up, raising.
to unlade.
to grieve, grow sad. '
to gnaw oft", crack, eat.
to ruin, make unhappy.
condenser.
thickened, condensed.
condensability.
to thicken, condense; || to
thicken; be thickened.
condensation ; || thickening.
to calm, quiet, reconcile; ||
to give A better taste.
Сдавать
- 629 -
Сегодня
Сдавать, сдать (prés, сдаю, fui. сдамъ), »а. rendre
remettre; || rendre le reste d'une pièce de mon-
naie; I! donner (les cartes): \\ rendre la pareille
— СЯ, rr. se rendre, se livrer ; || descendre (une ri-
vière); Il être remis; Ц imp. paraître. [primer
Сдавливать, сдавить и сдавнуть, гя. presser, com-
Сдаточныпг, adj. destiné à être remis; || cédé, re-
mis; Il donné pour recrue militaire.
Сдатчикъ,-ица, s. celui ou celle qui remetoM donne
Сдача, sf. la remise, livraison ; || reddition (d'une
place); \\ argent rendu d'une pièce de monnaie;
Il дать сдачи, rendre le reste d'une monnaie.
Сдваивать, сдвоить, ta. doubler, tordre en deux;
Il Mus. (Hômx) répéter une note.
Сдвигать, сдвинуть, ta. repousser, écarter, éloi-
gner; Il approcher en poussant, joindre, serrer.
— СЯ, rr. s'éloigner, s'écarter; || s'approcher, se
rapprocher; || être repoussé, écarté, éloigné.
Сдвижной, adj. qu'on peut réunir
Сдвойка, sf. action de doubler, de tordre en deux.
Сдёргивать, сдёрнуть, ta. tirer en bas, arracher,
ôler; Il approcher en tirant; || -ся, tr. se laisser
tirer, se fermer; || être tiré, arraché, ôté.
Сдерживать, сдержать, va. porter, supporter; ||
arrêter, retenir; || (слово) tenir sa parole.
— ся,рг. être porté, supporté ; être arrêté, retenu.
Сдирать, содрать, ca. écorcher, peler; || arracher.
— СЯ, rr. s'enlever, se peler, s'arracher
Сдирка, j/". action d'écorcher, de peler, d'arracher.
Сдоба, sf. l'apprêt, assaisonnement m
Сдобина, sf. dim. -бинка, une omelette
Сдоблять, сдобить, va. apprêter, assaisonner ....
Сдобпын, adj. avec du lait, du beurre et des œufs.
Сдобривать, сдобрить, см. Сдабривать. || Сдъ
Сдобровать, V. imp. не- (Ko.nf) ne pas échapper.
Сдор'ь, sm. Anal, le mésentère
Сдохлый, adj. moisi, gâté, rance
Сдохнуть, tn. parf. se reposer un peu
Слробйть, va. parf. Typ. faire une approche
Сдружать, сдружить, va. lier d'amitié, unir
— СИ, tr. contracter amitié, se lier, s'unir
Сдувать, сдуть и сдунуть, va. ôter en soufflant;
Il escamoter, emporter par force ou par ruse.
Сдуру, adv. par bêtise, par sottise
Сдыхаться, сдбхнуться, vr. se moisir, se gâter. . .
Сделаться, vr. parf. devenir, se faire ; || (cz кгьми)
s'arranger, transiger; || avoir affaire à.
Сделка, sf.3, l'arrangement, accommodement; -яои-
Ce, adp. si. voici, voilà [hnö, adj.
Сеанс'ь, sm. la séance (de peintre)
Себя, pron. pers. se, soi, (me, te, nous, vous)
Себялюбец-ь, sm.i, -бица, sf. un ou une égoïste.
— любивый, adj. rempli d'égoïsme, égoïste. . . .
— люб1е, sn. l'amour de soi, l'égoïsme m
Севрюга, sf. poisson, l'esturgeon stellifére m; -гожем,
Севрюжина, sf. la chair de cet esturgeon. [adj.
Сег.иентъ, sm. Géom. le segment
Сегодня, erfp. aujourd'hui; -днишнШ, d'aujourd'hui.l
abgeben, überliefern ; || l^erau^
geben;!i(Aûrten)3c6en;||@Iet
éeô mit@Ietd)em »ergelten.
ПФ ergeben; || ^erabfd)iften; |
übergeben werben ; || fdheinen
îufanimenpreffen
jum Übergeben beftimmt ; || ab^
getreten;||jum Jîecrut gegeben,
ber ob. bte abQibt ob. gibt . .
bieiiberïieferung; || Übergabe
Il baé t)erauêjugebenbe @eïb ;
Il ûuôgeben, i^erauégeben.
öCrboppern,jiioppeIt jwirnen; ||
еиы yiote пчеЬег^оГеп.
njegf^teben, wegrücfen; || gu*
fammeni'd)tcben , perbinben.
|1ф fortrücfen ; II (1ф 5ufammen*
fliegen; || tt)eggefdf)oben werben.
Шао (tt^jufammenfdbiebenlä^t.
baé ЖегЬоррсГп
abreißen, abjte^en;||äufammen#
sieben; || jtd) abstellen laffen;
II abgezogen werben,
galten, tragen; |] aufhalten; ||
(baö 2Bovt) garten,
geljalten; aufgehalten werben,
abjie^en, fdiälen; || abreißen.,
(td) abjie^en laffen, fid^ fd)älen.
baô Slbjic^en, Slbrei^en
bie 3iibeveitung
ber eierfuc^en
jubereiten
mit îDiilcf), Sutter unb 6icrn.
лать, CM. Д-блать.
nid^t gut baöon îommen
Ьаё @efrôfe
muffig, fd)tmmeng
ein wenig auéru^^en
jufammenfeçen
befreunben
ft^ befreunben
abblafen, wegbfûfen,№e9Wel>en;
II wegftef)Ien.
aué 35umm{)eit
muffig ob.fcbimmeltg werben,
werben ; II (1ф abftnben, abma-
m ; II ju t^un ^aben mit.
bte аЬшафипд, ber ffiergîcid).
fïe^e, bag tjî
bie ©içung
РФ (т1ф, Ь{ф, une, еиф). . .
ber ob. bie öigenliebige ; ^Qoi^,
eigenliebig, egoiftifф. . . .[-in
bie ©efbftltebe, berCgotémué.
ber ©ternftôr
baô (Çfcifct) beé ©ternftoré. , .
ber 2lbfфnitt, baé (Segment. .
1)Ше; adj. heutig
to give up, deliver ; || to
give (change) ; || to deal
(cards); || to pay one out.
to give one's self up; || to go
down; Il be given;||to seem.
to compress, press.
to be given ; || ceded, deli-
vered; II given for a recruit.
deliverer, giver.
delivery, cession ; || surren-
der; II change; || to return
or give change.
to double, twist in two; Ц
to repeat a note.
to move off, remove; || to
move up, bring together.
to move off, remove; || to
come together ; ||bemoved
movable, removable. [olF
doubling.
to pluck off, draw down ; ||
to draw together;|lto close ;
II to be plucked.
to keep, support; II to with-
hold ; II to keep one's word.
to be kept; be withheld.
to tear off or down; || to strip.
to tear off, skin, flay.
tearing off, stripping.
preparation, seasoning.
an omelet.
to prepare, season.
with milk, butter and eggs.
not to escape.
mesentery.
fusty, musty, spoiled.
to take breath, to rest.
to join.
to unite in friendship.
to make friends with.
to blow off, blow down; ||
to pilfer, shuffle,
from silliness,
to grow fusty, to spoil,
to become ; || to settle with ;
II to have to do with,
settlement, accommodation,
see, there.
sitting, [ves
one's self (myself, oursel-
selfish man.
selfish, egotistical,
selfishness, egotism,
stellated sturgeon,
the flesh of this sturgeon,
a segment,
to-day; adj. to-day's.
Седмсрицсю
— взо
Ceinepo
€едмерйцею, adv. sept fois
Седмерйчный и Сежеричный, a</;.contenant sept
Vc,\nH3Bk3jiie,sn.Aslr.lesFléia.desf(consteUaHon).
Седмица, sf slAa semaine; -ичный, de la semaine.
Седьмой, adj. septième; || -надесять, dix-septième.
Седьмь, si. см. Семь.
Сезонь, sm. 1 , Mar. la garcette
Сей, pron. dém. (f. cià, n. c\é) ce, cet, celui-ci;
Il для сего, сего ради, c'est pourquoi; || лредг симъ.,
avant ce temps, ci-devant.
Сеймъ, sm. dim. сеймикъ, la diète ; -мовый, adj.. . .
Секансъ, sm. Géom. la sécante
Секвестрован1е, sn. la séquestration
Секвестровать, 1.2, за-, va. séquestrer
Секвёстръ, sm. le séquestre
Секретарство, «и. le secrétariat
Секретарь, sm. le secrétaire; -pcKi6,de secrétaire;
Il 66eps — , le premier secrétaire.
Секретничать, 1.2, ги. faire le mystérieux
Секретный, adj. secret, mystérieux ; -но, en secret.
Секрёт'ь, sm. dim. секретецъ, le secret, mystère. .
Сскстантъ, sm. Astron. le sexldibl Onstrumenl) . . .
Секстетъ, sm. Mus. le sextuor
Секта, sf. la secte, hérésie
Секторъ, sm. Malkém. le secteur
Секунда, sf. la seconde ('бОе partie d'une minute).
Секундант'ь, sm. le second, témoin (d'un duel). . .
Селава, sf. poisson, см. Уклея. || Селёдка, sf. 3, ел.
Селедецъ, sm. 1, poisson, l'alose f
Селезёнка, sf. S^dim. -зёночка, la rate ; -H04Hbtu,adj.
Селезёночница, sf. Méd. la splénite
Селезень, sm.l . oiseau, le canard (mâle) ; -зёшй, adj.
Селенйкъ, sm. plante, l'hièble f.
Селенистый, adj. Chim. séléniteux
Селен1е, sn. le village, la demeure
Селен1Йи Селентг.,$т.САш.1е sélénium (melallo'ide.
Селитра, s/". le salpêtre, nitre; -ряный, de salpêtre.
Селитроватый, adj. Chim. nitreux
Селитрокислый, Chim. -лая соль, le nitrate
Селитряница, s f. la salpêtrière, nitriere
Селить, II.l, по-, va. établir, peupler, coloniser. . .
— СЯ, rr. s'établir, se fixer, se domicilier
Селитьба, -s/", action d'établir; || le village
Село, sn. dim. сельцо, le village avec une église.. .
Сельдерей, sm. plante, le céleri; -ейный, de céleri.
Сельдь, s/", djm. селёдка и -дочка, poisson, le hareng.
Сельдянйкъ, sm. le pêcheur de harengs
Сельдяной и Селёдочный, adj. de hareng
Сельск1Й, adj. de village; || champêtre, rustique,
rural; Il -ское хозяйство, l'économie rurale/".
Селянинъ, sm.6, -янка, sf. villageois, -eoise ....
Сёмга, sf. poisson, le saumon; -Mfoiciu, de saumon.
Семейный, adj. de famille; || qui a de la famille. .
Семейство, sn. la famille ; -венный, de famille. . . .
Семерйкъ,вт. la mesure de sept (Ichetcériks) ; \\ de
sept à la livre (des chandelles) ; -новый, adj.
Семёрка, sf. 3, le sept (aux caries)
Семеро, num. sept, sept pièces
fîebcnfad^
ftcbcnfîiltig, |1еЬеп(аф
bûo ©iebengeftirn
bie 28офе
ber ftcbente ; Ц bev fiebenje^nte.
bie ©etfîng
bicfev (f. biefe,«. biefcé) ; || beö*
tvegcn, Ьй^сг; || wx btefem,
»or^in, фтаЫ.
bcr aîeidjétag, Çanbtag
bie ©ecûntc [mung
bie ©equeiîra(ion,S8e№Ia9neI)=
!8efd)fag auf et№aö legen. . . .
ber SSefdilag, ©equefter
b«6 ©ecretortat
ber ©ecretär, ®e[)eim[^reiber ;
II ber D&erfecretär.
ger^eimni^öoö fei^n
^eimli^, geheim ; inêgei^eim. .
baé ©e^eimni^
ber ©extant
baö ©ertett
bie ©ecte
ber ©ectov
bie ©ecunbe
bet ©ecunbant
Сельдь.
bie 51tofe, Ш\е
ЬкШЦ
bie 5D?t(jcntjünbung
ber (£п(ег1ф
bev 2ïtti^, Stvergl^olunber . . .
felenittf^
baö 2)ovf, bie Sßo^nung
baä ©elenium CJJfetanotb). . .
bcr ©afpeter
fatpeterl^aïttg
baô falpeterfaure ©alj
bie ©aTpeterficberei
anfiebctn, bci^ijlîern
ftdf) anftebeln, Щ nicberlaJTen.
baö Slnftebeln ; || baé Dorf.. .
baê ^farrborf,Äir^borf....
ber ©etferi
ber .C)äring
ber ^äringftfd^cr
^ävtng^', tion sparing
Dorf* ; II îûnb*, länblid^ ; || bie
Çanbhjivt^fd)ûft.
ber Çanbntann;33aucr,-âuerin.
ber ©aim, Sad)é
gamilten* ; || mit einer gomilie.
bie gamine
baê Tiab t5on fiebcn 2;f^et№e*
rif; II ftebcn ouf ein ^funb.
bie ©tcben (in ben hatten).. .
fieben an ber S^^t
seven times.
septenary, sevenfold.
the Pleiades.
week.
seventh; || seventeenth.
a nipper.
this (p/ those); || fore this,
therefore; || before this,
hitherto.
diet, states.
a secant.
sequestering, sequestration
to sequester.
sequestration-
secretaryship.
a secretary; || the head se-
cretary.
to be mysterious.
secret; -ly, in secret.
a secret, mystery.
a sextant.
a sextuor.
a secta.
the sector.
a second.
second, seconder.
shad, alose.
the spleen, milt.
inflammation of the spleen.
the drake.
dwarf-elder, dane-wort.
selenitic, selenitical.
village, dwelling.
selenium (a metalloid).
saltpetre, nitre.
nitrous.
a nitrate.
a saltpetre-work.
to settle, colonize, people.
to settle, establish one's self
settling; H village.
a village, church-village.
celery, smallage.
a herring.
a herring-fisher.
herring, of herring.
of village ; || rural, country ;
II rural economy,
villager,
salmon.
family; I| with a family,
family, household,
seven tchetvereeks; \\ seven
to the pound,
the seven (at cards).
seven, seven in number.
Се!мидалъ
631 —
Серебаринъ
Сеяидалъ, SOT. si. la fleur de farine; -льный, adj. .
Сея1идесятил«тнш, adj. septuagénaire
— десятый, adj. soixante-dixième
— дневный, adj. de sept jours
— .liTHiÉ, adj. de sept ans
— сотый, adj. sept-centième
— угольннкъ, sm. Géom. un heptagone
— угольный, adj. heptagone, heptangulaire. . . .
Сеяпк-ъ, sm. fête qui a lieu le septième jeudi après
Pâques; -ковый, de la fête du sémik.
Семинарйстъ, sm. le séminariste
CeainHapiH, sf. le séminaire; -рскш, de séminaire.
Семштика, sf. Méd. la séméiologie, séméiotique.. .
Сем10тическ1й, adj. séméiologique
Семнадцать, nM/n.dix-sept; || -yamwä, dix-septième
Семужина, sf. la chair de saumon
Семуж|й, adj. 3, de saumon (ел. Сёмга)
Семь, пит. sept; || семью, adv. sept fois
Семьдесят-ь, num. soixante-dix, septante
Семьсотъ, num. sept cents
Семья, sf. la famille; -.чёйный, de famille, [famille
Сеяьянинъ,«т.6, le membre d'une famille; || père de
Сеньяййстый, adj. qui a une nombreuse famille..
Сенаторская, adj.sf. la salle d'audience du sénat.
Сенаторство, sn. la charge de sénateur
Сенаторъ, sm. le sénateur; -рскш, de sénateur. . .
Сенат-ь, sm. le sénat ; -тскт, du sénat
Сентрн{|!я, sf. la sentence, l'arrêt m
Сентиментальность, sf. la sentimentalité
Сентиментальный, adj. sentimental ; -Ho,-ement.
Сентябрь tt si. Септемвр1й, sm. septembre m; ||
-pcKiu,adj.\\ -брем9 cnompihmb, regarder d'un air
Септетъ, sm. Mus. le septuor [sombre
Сенторть, sm. Mar. la batayole
Сераль, sm. le sérail; -лъскШ, de sérail
Сераскйръ, sm. le sérasquier ^cAes les Turcs). . . .
СераФЙмъ, sm. le séraphin ; -мскЫ, de séraphin . .
Сервйзъ, sm. le service (de table, etc.); -зный, adj.
Сердёчникъ, sm. la cheville ouvrière; H la forme
(d'un canon); || plante, l'agripaume f.
Сердечный, adj. de cœur; || cordial, sincère; -но,
-emenl ; |( ~ный корень, plante, la bistorto.
Сердйтка, $c. fam. personne irascible f.
Сердитый, adj. fâché, courroucé; -то, en colère..
Сердить, II.4, va. mettre en colère, fâcher, irriter,
— СЯ, rr.se fâcher,s'emporter,se mettre en colère.
Сердобол1е, sn. la compassion, pitié
Cepдoбôльный,ad7.compatissant, plein de compas-
sion ; Il -НЫЯ вдовы, les sœurs de la Charité /.
Сердолйкъ, sm. la cornaline
Сердце, sn.A, dim. сердечко, le cœur; || cœur, mi-
lieu, centre; || la pensée; || la colère.
въ сердцахъ, en colère ; || no сердцу, à souhait.
Сердцевина, sf. le cœur, la moelle (des arbres). . .
Сердцев-ьдец-ь, cm. 1, Dieu qui connaît les cœurs.
Сердчать, I.l, 0-, en. se fâcher, être courroucé., .
Серебарйнпикъ, sm. l'églantier m {adj.
Серебарйн-ь, «m.larose sauvage, eglantine; -kkwö,
baé fctnjle ÎRe^^ï
flcbîigiâ^rig
ber (bie , baê) ЯеЬ5(о^е
fïebcntiigig
fîebcnin^rig
ter (bie, baê) ftebenÇunbertfle.
bo6 (Stcbt'nedf
ftebenedtig
baa gefi am ffebenten Donnerez
tage паф D)lern.
bet ©eminarijl
baö ©cminarium
bie 3cid)cnle^re, ©cmioïogie.
fcmiologifd)
fiebje^n; Il ber fîebje^nte
baé greif* bea СафГее
uom Sad)fe
ficben ; Il ftebenmaï
fîcbeniig, pebatg
ftcben^unbert
bie gamilie [Itentoatcr
baê gamitiengricb ; || ber garni*
eine gro^e gamiîie l^abenb. . .
baê@crt*têjimmer beéSenatô
bie ©enator№urbe,ber®enator*
ber (Senator [flanb
ber Senat
bie ©entenj, ber 2lu«fpru*.. .
bie empftnbfamïeit
empftnbfam, fentimenfal
ber (Sej5tember, J^erbfîmonat ;
ftnfler auôfe^en.
ba« ©eptett
ber ©tänber
baê ©erail
ber ©eraéfier
ber <Bexa\if), ©erapl^im
baê «Service
ber ©ф1и^ nageI;||btegorm (ber
Äanonen) ; || baê ^erjïraut.
J^crjenö=<; Il :^ег5Пф, aufvi*tig ;
Il bie ©ф1апдепП)иг5е1.
ber ob. bie 3ovnigc
jornig, аи(деЬгйф1; im3ovne.
jornig шафеп, aufbringen.. .
böfe »erben, aufgebrad;t fc^n.
baô îWitleiben
mitfeibig , barnt^erjig ; I| bie
barm^erjigen ©фп)е(}егп pl.
ber (larneol
baé ^erj; || baö .^erj, «Warf;
II ber ®cbanfe;||ber3orn.
im 3orn ; II naä) 2Bunfd). . . .
baé îDîarf
©Ott, ber bie J£)erien Jennt . . .
(1ф erjürnen, ОФ argern
ber №i(be 3lofcnfto(f
bie n>tlbe JRofe, ^unbôrofe. . .
the finest flour,
septuagenary.
seventieth.
seven days', seven days old.
septennial,
seven-hundredth,
a heptagon.
heptagonal, septangular,
the seventh thursday after
Easter (a feast).
a seminarist,
the seminary,
semiotics,
semiotic.
seventeen; || seventeenth,
the flesh of the salmon,
salmon, of salmon,
seven; II seven times,
seventy,
seven hundred.
afamily,household. [family
family member ; || father of a
with a large family,
session-chamber of the se-
senatorship. [nate
a senator,
the senate,
a sentence,
sentimentality,
sentimental; -ly.
September; || to look on
gloomily,
a septuor,
stanchion,
a seraglio,
a seraskier.
a seraph,
a service,
pole-bolt; II former (of a
gun); II mother-wort,
of heart; || hearty, cordial;
-ly; II snake-weed,
a choleric person,
choleric, angry; -ily.
to anger, make angry,
to fall into a passion,
compassion,
compassionate, feeling; ||
the sisters of the Charity,
cornelian stone,
heart ; || core, pith, inside ; ||
thought; II anger,
in apassion;||to one's liking,
core, pith.
he to whom all hearts are
to grow angry, [open
wild rose bush,
wild rose, dog-rose.
Серебрете
- 632 —
Сзывать
Cope^pénie, sn. l'argenture, action d'argenter /". . .
Оребрильщик-ь, sm. l'argenteur m
Серебристый, arf/. argentifère; Il argentin, [genté
Серебрить, II. i, по-, ca. argenter ; || -ся, vr. être ar-
Серебрб M s/. Сребро, srt. l'argent; Il la monnaie d'ar-
gent ; Il l'argenterie /■; Ц д/Ьльное —, l'argent orfèvre.
Сереброносный, adj. argentifère
Серёбряник'ь, sm. l'orfèvre m ; -ничШ a -ческш., adj.
Серебряный, arf/. d'argent ; || -мая raocjda, la vais-
selle plate; || -ный голосъ. une voix argentine.
Середа u Среда, s/", le mercredi ;-3«ôm, de mercredi.
Середина и Средина, sf. dim. -дйнка, le milieu. .
Серёдка, s/". 3,rfm. серёдочка, le morceau du milieu.
Середн1й,а(/;. du milieu ; || médiocre {см. Среднш).
Середовой, adj. médiocre, moyen
Серёжка, «^4•, dim. petite boucle d'oreille; || Bot.
le chaton; || p/. -ки, Anat. les nymphes f.
Серёжный, adj. de boucle d'oreille (c«. Серьга).
CepHiâHTT», sm. Mil. le sergent; -тскгй, de sergent.
Сержен1е, su. action de fâcher Ccm. Сердить). . .
Сер1озный,а(/;'.1, sérieux; -HO, -eusement; Il morose.
Сермяга, Сермяжный, см. С-ьрмага и С*р
Серна, sf. quadr. le chamois; -рмш, de chamois. . .
Сернйна, sf. la chair de chamois
Серпентйнъ, sm. le marbre serpentin; -нный, adj.
Сёрпень, sm. 1, ancien nom du mois d'août, "[sant
Серповидный, adj. en forme de faucille oude crois-
Cepnyxâ,«/". p/a/i/e, la sarrette; -у-шныщае sarrette.
Серпъ, sm. dim. ссрпикъ, la faucille; -nôebiu.,adj.. .
Серпянка,5/".(/ш.-пяночка, toile claire; -H04Hbiu,adj.
Сертснарт1я, sf. Com. la charte partie
Сертук'ь, sm. dim. -тучёкъ,1е surtout; -fumtu^adj.
Серчать, см. Сердчать.
Серьга, sf. 4, dim. серёжка и -жечка, la boucle
d'oreille; || Bot. le chaton; -реэюныщ adj.
Сестра, sf. dim. сестрица, la sœur
CecTpoyôiftcTBo, sn. le sororicide
— yôiftija, se. un ou une sororicide
Сакалиться, vr. parf. (nads чтьмг) avoir pitié de. .
Сжат1е, sn. le serrement, action de presser, de com-
primer; Il la moisson, action de moissonner.
Сжатость, sf. la pression, compression, compacité.
Сгкатый, adj. -то, arfp. serré, comprimé, compacte.
Снгевать, va. parf. mâcher, manger, brouter
Сживать, сжить, va. se défaire, se débarrasser de.
Сжигать, сжечь С/'м^ сожгу^, га, brûler, consumer.
— ся, vr. être brûlé, être réduit en cendres
Снгидаться, vr. s'attendre mutuellement
Сжимаемость, sf. la compressibilité
Сигимаемый, adj. compressible
Cжнмâть,cжaть,ra.(^/«^coжмy9comprimeг,pгesser
— ся, vr. se serrer, se presser, se comprimer; jj
être serré, être pressé, être comprimé.
Сжинать, сжать, va. (fut. сожну^ moissonner.. . .
— СЯ, vr. être moissonné
Сжирать, сожрать, va. bâfrer, dévorer
Сзади, adv. par derrière ,
Сзывать^ созвать, см. Созывать.
Ьав аЗегП16сгп
bet 9SerfîI6erer
filber^artig ; || ftlberfarben . . .
oerfttbern ; || »erjlfbert werben.
baö ©tI6er; II ©itbergclb;|!®it'
6erjcug;||tterarbetteteé®ilber.
fîl6er^afttg
ber ©ilberatbeiter
©tr6er*,nibern;||itrberneê Xa^
fe(gefd)trr;||bie ©tlberfîimme.
ber Ш?11(тоф, bie üJJittwoc^e.
tie 5№itte
bie 5Kttte, baô ÜÄittcIftücf
î)îitter==,mtttter;l!mittermS^i9.
mittelmäßig
fleiner Ohrring; |! baö йасфеп;
II bte ©diamlefjen pl.
ttom Dfjrringe
ber ©ergeant
baê 3(ufbrtngen , ©rjürnen. . .
ernfîl)aft ; im ernjîe;||murrtfd).
мя^кный.
bie ®emfe
böe ©emfenfleifc^
ber (Serpentinftein
ûlter9îame beô SDîonaté Sluguft.
(id)elförmig
garberf*arte f, ©d^arteiifraut
bie ©icbel [я
bie unbidbte Çeinnjonb
Qevtapavtkf,%xaäjtcontxaüm
ber Überrocf , DberrodE
ber D^rring, bûé Dl^rgc^ünge ;
II baö <Ва)Щеп, ^d^^tn.
bie ©d)№eiler
ber ©d)n)efiermorb
©dimeftermörber, -in
|Кф erbarmen
bae2)rüden,3ufammenbrü(ien;
II baô SMbmS^en. [I)cit
bie 3"fummenbrü(fung, Did)t*
gebrängt, bidf)t
jerfauen, aufeffen
loô шегЬен, ft^ befreien
üerbrennen
öerbrannt шегЬеп
ftd) gegenfeitig eriüartcn
bie ^reßbarfeit, Srücfbarfeit .
pre§bar, briicfbar. . . . [preffen
jufammenbrücfen , jufammen*
((ф jufammenbrüdfen; [j jufam*
mengebrücft шегЬсп.
abmäßen -
abgemarkt werben
auffreiJen ,
»on ^int^n.. ,..,,......,.
silvering.
a silverer. [loured
argentiferous ; || silver-co-
to silver; || to be silvered.
silver; ||silver-coin;||silver-
plate; || wrought silver.
argentiferous.
silversmith, goldsmith.
silver, of silver ; || silver-
plate; II silvery voice.
Wednesday.
the middle.
the middle, middle piece.
middle; Ц middling.
middling, mean.
small ear-ring; || catkin,
ament; || nymphae pl.
of an ear-ring.
a sergeant.
making one angry.
serious; -ly ; || surly.
the chamois, shammy.
flesh of the chamois.
serpentine, ophite.
old name of August.
falcated, crooked.
saw-wort.
sickle, reaping-hook.
open canvas (for blinds).
a charter-party.
a great coat, upper-coat.
an ear-ring; II ament, julus,
catkin.
a sister.
the murder of a sister.
murderer of a sister.
to take pity.
pressing, compression, con-
striction; II reaping.
compression, compactness.
compressed, compact.
to chew, eat up.
to get rid of, get off.
toburn,consume,setonfire.
to be burnt, be consumed.
to wait one for another.
compressibility.
compressible.
to compress,press,squeeze.
to shrink, squeeze,condense;
II to be compressed.
to reap, harvest.
to be reaped, be harvested,
to devour, eat up.
from behind.
Сибаритство
ваз -
CuinOHÎfl
Сибаритство, sn. le sybaritisme, sybarisme '.
Сибаритъ, sm. le sybarite; -тскш, de sybarite.. . .
Сибирка, sf. 3, longue redingote ; || la couleur verte.
Сивнзна, sf. la couleur grisâtre (des chevaux)
Сивоворонка, s/".3, oiseau^ le rollier
Сииуха, s/, eau-de-vie faible de grain/"; -/«tKftiô,a<//.
Сивучъ, sm. quadr. le lion marin; -учш, adj
CÙBbiH, adj. dim. сйвеньк1н, gris foncé
Сив-кть, 1.4, по-, СП. devenir gris foncé
Сигара, .«/".(/ш.спгарка u -рочка,1е cigare; -риыо,а<//.
Сигарочн:1къ,-ни11;а, s. le marchand de cigares..
Сигарочница, sf. le porte-cigare, étui à cigares. .
Сигна.1ъ, sm. le signal ; -льныщ de signal
Сигнатура, s/".rctitiuette/"6rf'wn médicament) -,11 Typ.
la signature (d'une feuille):, \ecra.n (d'une lettre) ;
Сиговина, sf. la chair de lavaret. 1~рный, adj.
Сигъ, sm. poisson, le lavaret; -говый, de lavaret. . . .
Сядрнь, <m. 1, enfant qui ne sait pas encore mar-
cher; !| un homme casanier.
Сидка, sf. la distillation, action de distiller
Сйдьмя, a(/r. — cud/bm&,ne pas bouger de sa chaise.
Снд-БЙка, sf. 4, la patache
Сидклец-ь, sm. 2, le garçon de magasin, commis . .
Сид-клка, sf. 3, la garde-malade
Сидъл ЫЙ, adj. tenu longtemps en cage (des oiseaux) ;
Il gardé longtemps dans un vivier (des poissons).
СидБльникъ,-ница, s. le ou la garde-malade. . . .
Сид-кть, II. 4, asp. parf. с Ьсть, asp. iter, сиживать, en.
être assis; i) être perché, être posé ; 2) être tenu,
être enfermé; 3^(надъ чп1мъ,за ч/ь.пг) s'occuper
de ; 4) Mar. être enfoncé dans l'eau ; 5) s'ensabler;
6) s'affaisser, s'abaisser; 7) (на яйцахъ) couver.
— , высид*ть, г«, distiller
Сндяч1й, adj. assis, sédentaire
Сизип'й, sm. Astr. la syzygie
Сй.?ын, adj. dim. сйзеньк^!, bleu noir, gorge-de-
Сизкть, 1.4, по-, m. devenir bleu noir. [pigeon
Си.зякъ, sm. le pigeon bleu noir
Снкарь, sm.sl. le sicaire, assassin
Сиклъ, sm. le sicle (monnaie juice)
Сила, sf. la force, vigueur, le pouvoir; || pi. -лы,
les forces, armées f; |) si. les miracles m.
быть BT. сйлах'ь, être en état de
B-b силу, en vertu de; || въ сил«, en faveur, . .
подъ силу, по сил«, selon les forces
Силач'ь, sm. un homme vigoureux, athlète
Силиться, II. 1, vr. s'efforcer, tâcher
Силлогйси-ь, sm. le syllogisme
<'иллогистйческ1й, adj. syllogistique. iadj.
Сил онъ, «m. 1,u s/. Сйло,(п. nœud coulant ;-лк^вий,
Силуатъ, sm. la silhouette
Сильный, «<;'. 1, vigoureux, fort; -но, -emenl;||
Символйческш, adj. symbolique. [puissant
Символ'ь, sm. le symbole
Сямлетрйческ1'й, a«/;, symétrique; -ски, -ment.
Симметр|я, sf. la symétrie
Сия1онйческ1й, adj. simoniaque
Сниоя1я, sf. la simonie (,cm. Святокупство). . . .
bie fs>6ûntif^e Ue6enôtt)etff . . .
ber ©nbarit , SBoaujîfing. . . .
langer Dbervocf ; || grüne garbe.
gräuliche garbe (bcr ^Jferbe) .
bie ÜKanbelfrälje
(d)»vad)er Äornbranntroein. . .
bcr ®се1(3ше
(фшагздгаи
Гфшаг^дгаи tuerben
bie Sigarre
eigavrcn^änblcr,-tn.. .'. . .[n
eigarrenbüd)fe f, Zigarrenetui
baö (Signal, 3^'*^"
ber3ctte{ (an einer Slrjnei) ; ||
bie ©ignatur.
baé glet(d) uom ©djncipeï . . .
ber ©cbnapet
ein^inb, baénic^t laufen îann;
Il ber ©tuben^ocfer.
bué Deftitliren
nid)t öom ©tu^fe auffielen . .
einfpännigev ^oftiuagen
ber Cabenbiener..
bie Ärantemvarterin
fange im ^äftg gefeffen ; || lange
im gifd&tarten gehalten.
Äranfennjävter,-tn
ft^en ; 1) fid) feÇicn ; 2) gegolten
ttjerben ; 3) fi* befd)äftigcn
mit ; 4) im Sßoffer ftnfcn ;5)
auf eine ©anbbanf geratlien
6) fid) fenten ; 7) brüten.
befttöiren
fïçenb, »iel fiÇf«b
bie©v)ji)gie ,
fd&warjblau, taubenfarbig.. .
fd)№avèblau werben ,
bic bIäuUd)e Saube ,
ber SOîeucftelmorber ,
ber ©ecfel
bie Äraft,©tarfe;||bie5Шäфte
pl; II bie 2Bunber p/.
im ©tanbe щп, »ermögen. .
fraft , jufolge ; || in @unjî . .
пай) Äraften
ein flarfer SDîenfdè , Ш)Ы..
({ф beftreben, ft* bemühen..
©^dogiömue, aScrnunftfd)tu
f^üogiftif* [m
bie ©d)Iinge
bie ©if()ouette, Ьсг©фа11епг1б.
ftarf, früftig ; || geiüaltig. . . ,
f9mboIifф, jlnnbilblid)
Ьай ©çmbol, ©tnnbifb
f9mmctrifф, д1е1фшп(йд. . . .
bie ©i)mmetrie, baê (ïbcnma§.
(1топ1(ф [фег
bje i^imonie, t»?r yfriiubenww*
sybaritism.
sybarite.
great coat; || green colour.
raven-grey colour-
roller.
weak corn brandy.
sea-lion, maned seal.
raven-grey.
to become of a raven-grey
a segar. [colour
dealer in segars.
a signal.
segar-casc.
ticket (of a medicine); || sig-
nature ; nick (of a letter).
the flesh of the gwiniad.
gvviniad.
a child not able to walk; Ц
sedentary man.
distillation.
to sit assiduously.
a s tage- waggon.
a shopman, clerk.
sick-nurse.
that has sat long in a cage;
II long kept in a fish-pond.
a nurse, sick-nurse.
to sit; 1) to perch, roost; 2)
to be kept in; 3) to apply
one's seU to; 4) to sit in wa-
ter; 5) to run on a sand-
baijk;6)to sink;7)tobrood.
to distil.
sitting, sedentary.
syzygy.
dark blue, of a dove-colour.
to grow dark blue.
a dove-coloured pigeon.
an assassin.
a shekel.
strength, force, vigour; 1|
forces, troops;||miraclesp/.
to be able, can.
by virtue of;||in great credit.
according to the strength.
a strong man, athlete.
to exert one's self, strive.
a syllogism.
syllogistical.
noose, springe, gin.
a silhouette. [werful
strong, vigorous ; -ly; || po-
symbolic, symbolical.
a symbol,
symmetrical; -ly.
symmetry.
simoniacal, simonious.
simony.
СимпатяческШ
~ 634 ~
Сирота
-ски, -ment.
Симпатическ1й|, adj. sympathique ;
('HMnarifl, sf. la sympathie
Снмусь, sm. Archil, la cymaise (moulure)
Снмфон1я, sf. Mus. la symphonie
Синагога, sjf. la synagogue [saints
Сннаксар|й, «m. le synaxaire, abrégé de la vie des
Спнанйсмъ, sm. Méd. le sinapisme
Синднкъ, sm. le syndic [trissure f
Синева, sf. couleur bleu foncée ; || tactfe bleue, meur-
Синеворонка, sf. 3, oiseau, см. Сивоворонка.
— головпикъ, sm. plante, le panicaut, érynge. .
— губый, adj. qui a les lèvres bleues
— родъ, sm. Chim. le cyanogène; -Ьныщ adj.
Il -ная кислота, l'acide cyanique m.
— ияейка, sf. oiseau, la. gorge-bleue, [-левый, adj.
Сянель, »/".la chenille à broder ; || arbrisseau, le lilas ;
Синен1е, sn. action de teindre en bleu foncé
Синесть u Синета, sf. le bleu, la couleur bleue. .
Синсц'ь, sm. 1, poisson, la sope ; || si. le diable ....
Синильникъ, sm. plante, la guède
Синп.1ьнь1й, a«//. servant à bleuir; || -ная кислота,
Chim. l'acide prussique m.
Синильщикъ,-щица. s. le teinturier en bleu. . . .
Синить, II. 1, va. bleuir, teindre en bleu foncé. . . .
— СЯ, vr. être bleui, être teint en bleu. [adj.
CиннIsa,sЛdi»n.-цйчкa,o^«eaм,lacharbonnièгe;-ычш,
CÛHin, adj. dim. синеватый, bleu foncé
Синклитъ u С1*нклйтъ, sm. ci. le sénat, conseil..
Синодальный u Синодск!й, a</y. synodal, du sy-
Синодйкъ, sm. si. le nécrologe [node
Синодйческ1й, adj. Astr. synodique
Синодъ u Сунод'ь, sm. le synode
Синонймъ, sm. le synonyme; -«KWM,synonymique.
Сйнопсисъ, sm. l'abrégé m
Синоптйческ1й, -екая таблица, le tableau synop-
Сйнтаксисъ, sm. Gram, la syntaxe [tique
Синтаксйчвск!й, adj. syntaxique, de la syntaxe.
Сянтепа, sf. poisson, le farène
Сйнусъ, sm. Géom. le sinus
Синь, sf. le bleu, la couleur bleue
Синкть, 1.Ф, по-, vn. devenir bleu foncé
— СЯ, er. paraître bleu foncé
Синюха, sf. plante, le barbeau, bluet
Сиплый, arf/. йш.снповатын, enroué ; -пло, d'une
Синль, sm. si. insecte, le hanneton. [voix enrouée
Сипнуть, III.l, 0-, F«, s'enrouer, devenir enroué..
Сиповка, sf. 3, le chalumeau
Сиповщикъ, sm. le joueur de chalumeau
Сипота, sf. l'enrouement m
Сипъ, sm. oiseau, le percnoptère
Сипьть, II. 2, vn. parler d'une voix enrouée
CHpéHb,s/".ar6ws<p, le lilas; -мевым,ай/.(сл». Синель).
Сйринъ, sm. si. oiseau, le chat-huant [lins
Сиропитательный, — долез, la maison des orphe-
Сиропъ, sm. le sirop; ~пный, de sirop
Сирота,$с. dim. сиротка и сиротинка, orphelin,-ine ;
-mcKiu,adj.\\-CKiu домъ, la maison des orphelins.
круглый —, orphelin de père et de mère
iximpatî^iti^ii)
bit ©«mpatl^ie
bie Jpo^ïtetfie, ^oï)Uef)U
bie (5r)mp^onie
bie @*.)na9oge, 3;ubenfd)u(e. . .
bie ipetfiçîen.'Çegenbc. [f^fag
baô ©enfpfïafter, bcrSenfum*
ber (Si)nbitug, 3'lect)tébcrutf)er.
bie 53läue; || ein blauer glecf .
bie bfoue aÄeerwurjel
bfauïtppig
ber ©laujîoff, baê g^anogen ; ||
bie (ïi)anfaure.
baô 35taufel)Id)en
bie (ï^eniae;||bcr fv»anifd^e gtie^
Ьай ©lauen, SBIaufärben. [ber
baö ЪипЫЫаш
bie Зоре; jj ber Teufel
ber (Cärberwaib
5um SBfauen ob. SBIaufärben
btenenb ; || bie Sfaufauve.
33Iaufarber,-in
bISuen, blau шафеп
geblaut »erben
bie gemeine Äot;lmeife
bunfelblau
ber 3tat^, Senat
fi)nobal, »on ber ©çnobe.. . .
ber Dîefrolog
(i)nobif^ .*.
bie (3i)nobe
bag fînntterwanbte Sßort
baö Sompenbium,bie Überft^t.
bie fijnoptifd^e Sabetle
bie <ei)ntariö, 2Bortfügung.. .
fi)ntattifd^
ber ©itttgftfd^
ber ®inu6
bie SBIäue, blaue garbe
bunfelblau »erben
bunïelblau fd^einen
bie Äornblume
Reifer, rau^; mit l^eiferer ©tim*
ber Waiföfer [me
Reifer »erben
bie ©d^almei , J^irtenflöte
ber ®фа1ше11'р1е1ег
bie ^eiferfett
ber @eier, Œrbgeier
mit :^ciferer ©ttmme (ргефеп.
ber (panifie glieber
bie eute, Шфиик
baä 2Baifen^auô
ber ©9rup
bie 2Baife; ber2ßatfenfnabe,bae
2BaifenmSbd)en;l|2ßatfen^aue
oater^ unb mutterlofeSEßaife..
sympathetic.
sympathy.
ogee, cymatium, cyma.
a symphony.
a synagogue. [gend
synaxarion, abridged le-
sinapism, mustard poultice.
a syndic.
dark blue; || a livid spot.
eryngo, sea-holly.
blue-lipped.
cyanogen ; || the cyanic
acid.
the blue-breast,
chenille; || lilac,
bluing.
dark blue, blueness.
the sope; jj devil-,
woad, dyer's woad.
for dying dark blue; || the
prussic acid,
a bluer.
to blue, dye dark blue,
to be blued,
great titmouse,
blue, dark blue,
a senate, council,
synodal.
necrology, obituary,
synodic, synodical.
a synod.
a synonyme; synonymous,
a synopsis,
a synoptical table,
syntax.
syntactic, syntactical,
the Volga carp,
a sine,
blue.
to grow dark blue,
to appear dark blue,
blue-bottle, corn-flower,
hoarse; -ly.
may-bug, cock-chafer,
to grow hoarse,
a pipe, shawm,
a piper.
hoarseness, roop.
fulvous vulture,
to speak hoarsely,
lilac.
screech-owl, barn-owl.
orphan-house,
a sirup.
orphan;orphan-boyor-girl;
II orphan-house, [therless
orphan fatherless and mo-
Сиротство
- 635
Скаредъ
Сиротство, sn. I'orphelinage, état d*orphelin m. . .
Сиротствовать, 1.2 u Сярот*ть, 1.4, rn. rester
Сирый, adj. orphelin [orphelin
Сиръчь, adr.sl. nommément, c'est-à-dire
CiicTé.«a, sf. le système
Систеяатйческш, a</;.systématique*, -скн, -ment.
Ситец-ь, sm. i, la perse, indienne; -тпцевый, adj. . .
Ситечко, sn. 4, dim. petit tamis ;li la passoire à thé. .
Сйтннкъ, 5m. rfim. -ничекъ, pain bis, pain de farine
blutée m; || plante, le jonc; -ковый, de jonc.
Ситный, adj. bluté, tamisé ; || fait de farine blutée.
СЙТО, sn. dim. сйтко u ситечко, le tamis ; -тпяныщ adj.
Сифн.1итйческ1й, adj. Med. syphilitique, vénérien.
CÎHHie, sn. l'éclat m; || l'auréole f (d'un saint) ....
северное — , l'aurore boréale f. '. . .
С1ятельство, sn. и Сштельный, at//, excellence f
(titre des princes et des comtes russes).
CiflTb, 1.3, rn. luire, briller, resplendir
Скаб1аза, sf. plante, la scabieusc
Сказан1е, sn. la narration, description, le récit. . .
Сказатель.-ница, s. le narrateur
Ска.зка, s/". 3, dim. сказочка, le conte; || Jur. éclair-
cissement;|; la liste (de recensement); -304HMu,adj
Сказочникъ,-ница. s. conteur, -euse
Сказуемое, adj. sn. Gram, l'attribut m
Сказывать, сказать, va. dire, raconter, énoncer;
Il réciter, prononcer; Il -ся, гг. dire, annoncer
I! (чгьмъ) se dire, se nommer, se donner pour;
Il ne — дома, ne recevoir personnç.
Скакан!е, sn. action de sauter, de bondir
Скакать, II. 5, скокнуть, rn. sauter, bondir ;|| re-
bondir; Il asp. parf. поскакать, galoper.
Скаклйвый, adj. qui aime à sauter ou à bondir. . .
Скаковой, de course aux chevaux (ел». Скачка).
Скакуиъ,-унья, ». sauteur,-euse; Ц un bon cou-
reur (cheval) ; || insecte, la cicindèle.
Скала, sf. le roc, rocher; || l'écorce du bouleau f.
Скала, sf. Mus. la gamme
Скалистый, adj. couvert de rochers
Скалить, II. 1, 0-, va. (зубы) montrer les dents;
Г (надг кпмъ) se moquer de, railler.
Скалка, sf. 3, dim. скалочка, le rouleau ,-A04Hbiu,adj.
Скалозубить, Скалозубство, Скалозубъ, см.
Скалывать, сколоть, va. copier en piquant (vu
dessin); \\ séparer, détacher en coupant.
— СЯ, vr. être copié en piquant; être coupé
Скальпель, sm. Anat. le scalpel
Скаммавея, s/". Mar. vi. la toue (navire)
Скамья, s/". </im. скамейка u -меечка, le banc, esca-
beau, marchepied; -тёечкый, de banc.
Скандован1е, sn. и -довка, sf. action de scander.
Скандовать, 1.2, va. scander (unters)
Скань, sf. le fil tors
Скапывать, скопать, va. enlever en bêchant . . . .
Скарб-ь, sm.les meubles, ustensiles m; -бовый, adj.
Скаредность, sf. la vilenie, saleté, turpitude
Скаредный, adj.X, vilain, sale; -ио, -ment
Скаредъ, tm. le vilain, saligaud
bcr 2Batfcn{lanb
eine 2öaife fe»n, t>er№uiét fei)n.
tvaife, »crwaiét
namiid), baö ijl
baé ©i)ftcm
f^jîcmatifd)
bev3t^
ficineö ©ieb;||bûé 2;t)eeftebd)en.
ba^Srob ООП gefiebtcm5D»cI)t;
Il baô SSinfcngroa.
geftebt; || ûué gefiebtem 3Dîe^t.
et» btd)teé ©ieb
(?uftfeu^en*, »enerifrf)
ber ®Iani; H ^eiïigcnf^ein. .
baö «norblidlt
bic ertaubt; evlûud)t, егГаиф*
tigft (S;if et ber giirfîen u.@ra*
glSnjen, Ieud)ten [fen)
bû6 ©rinbfraut, bie ©cabiofe.
bie ©cige, bnê 2Iuêfagen
grja()ïer, -in
baê Wà^xézn ; \\ ber umftanb*
ttd)e 23erid)t;||baê Sßersei^nt^
'URä()rd)eneräcif)fer,-in
bflé ^rabieat
fagen, Ijerfagen, erjagten ; || re*
ben ; Il fagcn, «nsctgen ; || fid)
mitgeben für ; || ПФ nennen ; ||
9îicmanb empfangen.
baö (Springen
fpringcn, Ijüpfcn ; || jurudfptûï'
Icn,aufprötten; || gatoppiven.
gern fpringenb ob. Ijüpfenb.. .
jum ^ferbercnnen ge^'örig . . .
©pringer, -in; 1| bcï 5Henner
(yfer"b); Il ber ©anbïafer.
ber SeIê,SfIfen; || bie SBirîen:'
bie 2:onïeiter, ©cafa. [tinbe
fclfîg
bie 3äf)ne jeigen; || einen oué*
Iûd)en, »erfpotten.
baé SRoa^oIi
Зубоскалить, Зубоска
(ein îDîufler) abfled)en ; Ц лЬ-
l&auen, abfd)fagen.
ûbgeftod)en; ûbgc^aiien werben
baé ©ecirmeffer, ©calpett . . .
ein ffeineé goT^rjeug
bie Q3ûnf ,5uébanf ,Ьег©фсте1,
gnèf^emel.
bie ©canfion, SluéntefTung.
(einen S3erg) fcanbiren. . . .
gebreitet 3tt>irn
njcggraben, obtrcgen
bûé ^auégerat^
bie ©orftigfeit, Unflätigfett
gûtftig, iinflûttg
fin 8«rfïi8« SWenfd)
orphanage, orphanism.
to be an orphan.
orphan, orphaned.
nam.ely, that is to say.
a system.
systematic,systematical;-ly
chintz, cotton print.
a fine sieve; II tea-strainer.
a maslin loaf ; H the rush,
bulrush.
sifted; II of sifted flour.
sieve, sifter.
syphilitic, venereal.
shine, light; II nimbus,glory.
northern lights.
Illustrious Highness; Illu-
strious (a title).
to shine, beam.
scabious.
relation, recital, narration.
narrator.
a talc, story; |I del)Osition,
affidavit; || list.
tale-teller, story-teller.
the predicate.
to tell, relate; II to recite,
pronounce; || to tell, an-
nounce ;|| to call one's self;
II deny one's self to every
leaping, bounding, [body
to leap, bound, spring; Ц to
rebound ; || to gallop.
leaping, bounding.
race, racing.
leaper, bounder ; || racer,
race-horse ; || glow-worm.
rock, cliff; || birch-bark.
gamut, scale.
rocky, full of rocks.
to show one's teeth ; I| to
sneer, titter, grin.
a rolling-pin.
льстпо u Зубоскалъ.
to prick off; || to cleave off,
split off, cut off.
to be pricked off; be cut off.
scalpel, dissecting knife.
a scout-boat.
a bench, stool, foot-stool,
joint-stool.
scanning, scansion.
to scan.
twine, yarn.
to dig off.
ustensil, furniture.
vilcncss, filthiness.
filthy, vile; -ly.
a vile man, filthy fellow.
Скарлатина
— 63в ~
СкинопиНя
Скарлатина,5Л Л/с</. 1а scarlatine, fièvre scarlatine
Скармливать, :;корийть,ря.соп8итег en nourriture
Скатертнпкъ, sm. le faiseur de nappes; || vi. offi
cier chargé de soigner le linge de table.
Скатерт1.,«/".(/«т.-тертка, la nappe; -тный, de nappe
Скатнстый, adj. qui est un peu en pente . • .
Скатъ,*/». action de descendre; || le penchant, talus,
la pente ; || dim. скатокъ, (колесъ) les quatre roues
(d'un char) ; || poisson, la raie.
Скатывать, скатить, га. rouler en bas, descendre
ea roulant; || скатать, rouler, mettre en rouleau
— СЯ, vr. rouler de haut en bas; || être roulé
Скачёкъ, sm. 1, rfm. petit saut; || insecte,la. taupin.
Скачивать, скатить, va. laver, nettoyer, écurer. .
— СЯ, vr. se laver ; être lavé, nettoyé
Скачка, j/". 4, action de sauter; || la course, course
de chevaux; -аковбй, de course de chevaux
Скачь, sf. la position des jambes de devant d'un
cheval qui galope; || es —, au galop.
Скашивать, скосить, ra. couper en biais ; || faucher.
Скважина u Скпа»гпп,$/'.(/т. скважинка, le trou,
jour, la fente, ouverture; || Phys. le pore.
Скважистый, a</_;.plein de trous, poreux, spongieux
Скважность, sf. la porosité, spongiosité
Сква|нивать, сквасить, va. aigrir, faire fermenter,
Скверна, sf. la saleté, malpropreté [sale f
Сквернавецъ, sm. 1, -вица и -вка, sf. personne
Сквернен1е, sn. action de souiller, de profaner.. ,
Сквернитель, sm. le profanateur
Сквернить, II. 1, 0-, va. souiller, salir, profaner.. .
— СЯ, vr. être souillé, être sali ; || se souiller
Сквернословить, II. 2, vn. dire des obscénités. . .
— слов1е, sn. les obscénités, vilenies f.
— славный, adj. sale, impur, obscène
— словъ, sm. le diseur d'obscénités
Скверность, sf. l'impureté, obscénité f ." . . .
Скверный, аф°. 1, obscène, impur, sale; -но, -ment.
Скверъ, sm. le square СреШ jardin sur une place).
Сквозистый, adj. poreux; || à demi transparent.. .
Сквозить, II.4, РИ. passer à travers (du vent, de la lu-
Сквозникъ, sm. tout fruit transparent. {^mière)
Сквозной, arf^'. transparent, à jour; || — в/Ьшерг, un
vent coulis ; || — дворг, une cour de passage.
Сквозь, prêp. ace. par, à travers
Скворецъ, sm. 1, dm. -рушко, oiseau, le sansonnet,
Скнорка, sf.S, l'étourneau femelle. [étourneau
Скворцовый, arf/. d'étourneau; || tacheté, bigarré.
Скелет-ь, sm. le squelette; -тный, de squelette. . . .
Скёрда, sf. plante, la crépide de Sibérie
Cкépы,s/■.pMes écueils m (sur les côtes de la Finlande)
Скидать, скинуть, ra.jeter de dessus; || ôter (sesvête-
Скйдка, sf. action de jeter de haut en bas. [ments)
Скйлывать,скидать и скинуть, га. jeter de hauten
bas; Il jeter en un tas; || diminuer, retrancher.
— СЯ, vr. s'ôter, s'enlever; |( être jeté en bas ....
Скйменъ, sm. si. un jeune lion
СкинЁя, sf. si. la tente, le tabernacle
Снаноайг1я,$/'.1а scénopégie,fête des tabernacles.
baô ©фаг1афАе6ег
öcrfüttcrn, auffüttern
ЗВеЬег, bet 2;tf(i)tü$cr mad)t ;
II bf r 2luffcl)er beé 3:tfd)jeu9ö.
böö 2:ifd)tuc{)
abfeüfllg, abf)an9tg
bûé Jpcrabroaen ; || ber 21bf)ang,
btc 2(6fфüffi9îeit ; || bie öier
Dîaber pl\ \\ ber Эгофе.
f)erabrottfn, ^erabiuäljen ; || ju*
fammcnroHen. [rollen
^erabrotten; Ц flcï) jufammen*
ber Sprung ; || ber |)ornfäfer.
abffiafcf)en, abfpülen, fdbeucrn.
ftd) abbafd)en ; gctvafd)en №. .
baö (Springen ; || baé $ferbe<=
rennen, aßcttrennen.
bie (Stellung cincé goTopptren*
ben $ferbeô; Ц im ©atopp.
fd)räg fc^neiben; || abmäßen.,
baé еоф, bie îiicfe, Öffnung;
ber ©palt; || bie ^ore.
öott Софег, 1офег1д, porSé . .
bie Üocferljeit, ^orofitat
einfäucrn, fauer шафсп
bie Unreinigfcit
garftige ob. ПеЬег11фе ^erfon.
baé i^erunretntgcn, 23efubcîn.
ber fфänbИфe Шг£nfф
öecunreinigen, befubeïn
befubett »erben; II ftфbcfIedfen.
3oten rei§en
bie un(tttIiфen hieben pl
fфânbIiФ, unflätig
ber 3otenrei§er
bie Uniйфtigff it, Unflâtetei. .
garfîig, unflätig
bcr©quare (ffeincr ©arten). .
Iбфerig; || :^aIbburфftфtig.. .
burфfфcinen, jie^cn
jebe Ьцгф^[ф11де gruфt
burфftфti9; II ber 3ug№tnb;||
ber 2)urфgangé^of.
Ьигф •. .
ber ©taar
baö аВе{Ьфеп beê ©tooreé.. .
oom ©taare ; || bunt
baé ©erippe, (©ïetet
baô 55afîarb^abiфtérraut
bie Äfippen pl
abwerfen ; Ц abjie^en, ablegen.
baê ^erabwerfen
abwerfen , :^crabmerfen ; || ьп^
fammenmerfen ; || abnehmen.
ftф au^äte^en raffen; || abgewor*
ün junger ^'ixot. [fen werben
baô 3eït, bie ©tiftö^ütte
boö Üaubf;üttenfefi (berauben) .
scarlet fever, scarlatina.
to consume in feeding.
a table-clothe weaver; ||
table-linen keeper.
a cloth, table-cloth.
sloping, declivous.
rolling down; II slope, decli-
vity,talus;||a set of wheels;
II the ray, skate.
to roll down, roll off; jj to
roll up. [self up
to roll down ; II to roll one's
a leap, bound; || elater.
to wash off. [washed
to >vash one's self ; || be
leaping, bounding; || race,
race-ground.
position of a gallopping
horse; || to a gallop.
to cut aslant; || to mow off.
a chink, crevice, hole, aper-
ture, slit; II pore.
full of holes, porous.
porosity, porousness.
to sour, ferment.
nastiness, filthiness.
a nasty man or woman.
befouling, soiling.
befouler.
to befoul, soil, defile.
to be befouled; || defile one's
to talk obscenely. [self
ribaldry, obscenity.
ribald, obscene.
a ribald.
nastiness, obscenity.
nasty, filthy, obscene: -ly.
a square.
porous; II half-transparent.
to appear through.
transparent fruit.
thorough, open; II a draught;
II yafd of passage.
through.
a starling, stare.
a female starling.
starling's; || speckled.
a skeleton..
hawk-weed.
sea-cliffs, rocks.
to throw down ; || to put off.
throwing down.
to throw down; II to throw
together; || to diminish.
to come off; || be thrown
a young lion. [down
a tent, tabernacle, [nacles
scenopegia, feast of taber-
Скипаться
eâî -
Скнипа
Скипаться, скипвться, рг. s'épaissir en cuisant.. .
Скйпетръ M Скиптръ, sm. le sceptre
uâpcKiH —, plante, le bouillon-blanc
Гкипидарнвкъ, sm. plante, le cabaret
Скнпидар'ъ, sm. la térébenthine; -рный, adj
Скнп-Блый, adj. épaissi par la cuisson
Скирдъ,5т. \лте^и\еСае foin, de gerbes) ; -dHbiQ,adj.
Скисать, скиснуть, en. и -ся, гг. s'aigrir
Скиталецъ, sm.2, -лица, s. vag^abond,-nde
Скйтан1е, sn. action d'errer, de rôder çà et là. . . .
Скитаться, I.l, rr. errer, rôder çà et là
Скитникъ, sm. le solitaire, ermite; -ническШ, adj.
Скит-ь, sm. dim. скитокТ), l'ermitage m; -mHbiu,adj.
Скиц-ь, sm. l'esquisse, ébauche f, le croquis
Складень, sm. 1 , le collier, fermoir ; || pi. -дни, deux
ou plusieurs images pliantes (de bois ou de métal).
Складка, s/". action de mettre ensemble, d'entasser;
Il la cotisation, contribution: |l rfim. -дочка, le pli.
Складной, adj. pliant, qui se plie
Складность, sf. l'harmonie f\ la concision
Складный, adj. 1, harmonieux; -но, -eusement;
I concis. serré (duslyle) ; l| bien fait, proportionné.
Складочный, adj. de contribution, de cotisation;
II -ный, анбаръ, -HOC mihcmo, l'entrepôt m.
Скла.1чатый, adj. tout plissé, plein de plis
Складчикъ,-чица, s. le ou la conlributaire
Складчина, sf. la contribution, cotisation
Складь, *m. l'harmonie, proportion f; \\ la connexion,
liaison (des idées); \\ la syllabe.
Cклàдывaть,cк.lacть,Fя.mettre ensemble, entasser;
■ Il сложить, plier, ployer; jj épeler; H Arithm. ad-
ditionner; Il tramer, forger; !| (съ чего) ôter,enlever.
— ся, rr.se cotiser, contribuer ; |[ se former, prendre
une forme; \\ se plier, se ployer.
Склевать, ta. parf. manger, becqueter tout
Склеивать, ск.^ейть, va. coller ensemble
Склейка, sf. endroit où deux choses sont collées. .
Склепной, adj. rivé ensemble
Склепъ, JOT. le caveau, sépulcre; -пный, de caveau.
Склёпывать, склепать, va. joindre,, river
Скл ещиваться,-шиться,гг.8'ассоир1ег (des chiens)
Склй:{К1Й,Склйзкпсть,гд|.Слизк1йи Слйзкость
Скликан1е, sn. и Склйчкя, ф action d'appeler, .
Скл икать, скликать и окликнуть, va. appeler, réunir.
Склонен!е, 5». action de portera; || le penchant,
la pente; |i Gram.lH. déclinaison ; || y(«/r. déclinaison.
Склонность, sf.( K5 чем.}) la disposition, inclination.
Склонный, rnlj. 1, (къ чему) porté, enclin à
Скльн-ь, sm. (iéoijr. le versant, la pente
Склонне.чост!», sf. O'ram. la déclinabilité
Склоняемый, adj. Gram, déclinable
Склонять, склонить, va. pencher, incliner; || (на
что) porter, engager à; || Gram, décliner.
— СЯ, vr. se pencher, être sur son déclin ; || (на
что) acquiescer, consentir à; || 6'ram. se décliner.
Склянка,«/*. 3, (/m. -ночка, le flacon, la fiole ;||Д/аг.
le sablier; |i une demi-heure; -мочкмй, de flacon.
Скнйпа, sf. si. le pou, la vermine
fcfî jufammenjtei^cn
bct (Scepter, ^eptix
bûé aSoaîrout
bie Jpai'eïwurg
fcaé î'crpenttnol
fcjî jufammengejogen
bêr ©éober, gel)m
fauer werben
(!cinbftrei*er, -in
baë ^erumtt>anbern
^erumtrren, ^егитшопЬегп . .
ber einjïebfer, ©remit
bie diiijïcbelei, ^laufe
bie ©tiäse
baô ^aIébanb;||bteç>eirigeiiMb
ber p/jum 3itfau"nenf^(aç,en.
baô.3ufa>niitenfeÇcn ; Il bçr SBci'
. trag; Il bie gälte.
sum Bufammenfcfclcigen
bie Jparmonie; 93ünbigfeit. . .
f)armontf^ ; Il flieçenb, biinbig ;
Il n)ol)r9CftaItct.
Sitfommengefd)offen ; || ber ©ta*
pelptaç, bieîîieberlage.
mit r>ieiin %аШп
einer ber @clb beitragt ;
ber ^Beitrag
bie harmonie; || ber ^и\апи
menl)ang ; || bie (âi)Ibe.
auf einen Raufen le gen;||5ufam*
menlegen; Ц budbftabiren; || ab*
biten; Il anfpinnen;||abneï)mcn.
jufammeni'd)ie§en ; || fid) geftaï*
ten; Il ОФ jufammen legen.
auffreffen (bon 3>ögcln)
jufammenleimen
jufammengeleimte ©telle. . . .
jufammengenietet
baê @rabgen»i3lbe , bie ©ruft.
nieten, jufammennietcn
Яф paaren
Il Склочивать, см. Вскло
baé 3in'<J"4nfnrufen
jufammenrufen
baé Renten; Il ber Slb^ang; Il bie
Siegung; || 5lb№cid?ung.
bie 9îeigung, 3uneigung
ju etroaô geneigt
bie 2lbbad)ung, ber 2lbl)ang. .
bie Umbiegungéfâ()igfett
biegung0fäl)ig , beclinabel. . . .
neigen; || bewegen, nieberbeu*
gen; II obbiegen, bccliniren.
fid) neigen; || in etrooö einWil*
ligen; II beclinirt werben,
baé В'аГФФгП/ bie Щ{о\е; ||
©anbul;r,btt6@rûé;||bie^alb^
bie l'auö [ftunbe
to concrete, их.
а sceptre.
cow's lung-wort, mullell.
wild nard, azarum.
turpentine.
contreted, fixed.
a rick.
to turn sour, grow sour.
a rover, stroller.
roving, strolling.
to rove, stroll, roam.
an ascetic, a hermit.
hermitage.
a sketch.
a collar, neck-lace; II fold-
ing images.
laying together; || contri-
bution; II a fold, plait.
folding.
harmony; connexion.
harmonious ;-ly; || flowing,
connected ; || well-shaped.
contributed, clubbed; || a
staple, ЯП entrepot.
plicated.
clubber, contributor.
contribution, club, quota.
harmony, proportion;||con-
nexion; || a syllable.
to lay together, lay up;||to
fold,plait;||to spell;||to add,
sum, ; I) to plot; li to take off.
to club, contribute;||to form;
II to fold, plait.
to peck off, pick off.
to glue, paste together.
the place glued.
rivetted together.
a vault, crypt.
to rivet, clinch.
to couple.
чивать.
calling together.
to call toji ether.
disposing ; || declivity ; || de-
clension ; II declination.
disposition, inclination.
inclined, disposed.
declivity.
declinability.
declinable.
to incline;|| to dispose, win
over; II to decline.
to incline, be inclined; || to
comply with ; Ц to decline.
a phial ; II gliiss, hour-glass ;
(I half an hour.
louse, vermin,
Скобл
-^ вЗд -
€1&орбящ1Й
Скоба,*/". dim. скобка U -бочка, le crampon; || le fer
(rfe 6о«е^;|| р/.-бки, Сгяп». la parenthèse; -(Уочныо,
Скобель, sf. la doloirc, plane; -MHbiu^adj. [adj.
Скоблен1е, «и. action de racler, de ratisser
Скоблить, II. l, va. doler, polir; || racler, ratisser..
— СЯ, vr. être dole, poli ; être raclé, ratissé
Скобчатый, adj. courbé en forme de crampon.. . .
Сковсркивать, -веркать, va. presser, chiffonner..
Сковка, sf. action de forger ensemble, de braser,
de corroyer; Ц la brasure. [lèchefrite
Сковорода, sf. dim. -родка м -родочка, la poêle,
Сковородень, «m. i, u -дня, sf.\dL queue d'aronde.
Сковородить, II. ♦, за-, tailler à queue d'aronde..
Сковородник-ь, sm. la pelle à poêle
Сковородный, adj. de poêle; || cuit dans la poêle.
Сковывать, сковать, va. forger ensemble, braser,
corroyer;|| forger bien;|| enchaîner, mettre les fers.
— ся,гг. être forgé ensemble; être enchaîné, [tant
Сковыривать,-рять и -рнуть, va. arracher en grat-
Скокнуть, сд». Скакать. || Сколоть, см. Скалы
Скок-ь, sm. dim. скочёкъ, le saut, bond
Сколачивать, сколотить, t?a. abattre, ôter en frap-
pant; Il joindre en frappant;||réunir,rassembler.
— СЯ, vr. amasser avec peine de l'argent; jj être
détaché à force de cogner, être abattu.
Сколок'ь, sm. 1, dim. сколочекъ, le dessin piqué.. .
Сколупывать, сколупать м сколупнуть, си. Ско
Скользить, II.1, скользнуть, ги. glisser
Скользск1й, а<//.2, glissant ; \\fig. épineux, incertain.
Скользскость, s/", état m d'une chose glissante. . .
Сколько « Сколь, adv. combien?
Скомкивать, скомкать, va. presser, chiffonner. . .
Скоморохъ u Скомрггхъ, sm. le bouffon, saltim-
banque, histrion; -ошескШ, de bouffon.
Скоморошество, sn. la bouffonnerie [fon
Скоморбшить и -рошествовать,гл. faire le bouf-
Скончавать, скончать, »a. finir, achever, terminer.
— СЯ, vr. s'achever; !| mourir, décéder
Скончан!е, sn. la fin
Скопа, sf. oiseau, le balbuzard ; -пиный, adj
Скопец'ь,«т. 1, l'eunuque Ш ; -печескШ a -n4iu,adj.
Скопидомство, sn, l'économie f
Скопидамъ,-мка, s. un ou une économe
Скопить, II. 2, 0-, va. châtrer, rendre eunuque.. . .
Скопище, sn. le tas, la bande, troupe
Скоплен1с, sn. action d'amasser, d'épargner
Скоплять, скопить, va. amasser, épargner
— СЯ, vr. s'augmenter, s'accumuler
Скопъ, sm. l'épargne, économie f.
Скорбйло, sn. ri. l'amidon, empois m; -ильный, adj.
Скбрблость, sf. état m d'une chose ratatinée
Скорблый, adj. ratatiné, recroquevillé
Ск6рбнуть,111.1,за-, se ratatiner, se recroqueviller.
Скорбный, adj.i, aflligé, triste; -но, -ment
Скорбут'ь, sm. Méd. le scorbut; -тныщ du scorbut.
Скорбь, sf. le chagrin, la tristesse, affliction
Скорбеть, II. 2, воз-, vn. être affligé
Скорбящж, adj. sm. l'affligé w, le malheureux. . .
bie 5îfammcr;||bflé ^ufetfen (an
©ticfc(n); Il bie ^arentf)efc.
bûé ©фаЬе1(еп
baê ©фаЬеп, 2lb|'cl)aben
I)o6eIn; Il \i)aUn, rabircii. . .
gcf^abt; rabtrt werben
tlammerformtg
terfrumpeln, »ertriippeln
baô 3"К'чп'Псп|'ф1"1ЕЬеп ; || ju*
fammengefc^roctéte ©telle.
bie Pfanne, SBratpfanne
ber ©фша1Ьеп1'фП)ап$
т11офп)а1Ьеп[фшапз 1'фпе1Ьсп
bie ^fanncngabet [bacîen
Pfannen* ; Il auf ber Pfanne ge*
4и|'аттеп1'фш1еЬеп,4и1'аттеп*
|'фше1ееп;||1'фт{еЬеп;|| feffetn.
дс1'фт(еЬе1; gefcffeU werben.,
abreißen, abflauben, auffraßen.
вать. II Скопать, CM. Ска
ber ©prung, @aÇ
аЬ)'ф1адеп, ^erunterfфIagen ; ||
5и|'аттеп(ф1адеп;||ап^аигеп.
({ф mit SÄüt^e @e(b cnverben ;
II аЬде1'ф(адеп werben,
buö аЬде|1офепе 3Ku|ler
иыривать.
gleiten, (ф1и)?гг1д fc^n
glatt, (ф1ирг"г1д; II дега1)гиф.
tu ©liitte, ©фIüpfvigfeit
wie »iel? wie fe(;r?
üerfrumpeln, öcrfrüppeln. . . .
ber (BpawoQü , ^иГ^дшафег,
'JJoiTenrei^er, ©auficr.
Die Äurjweif, bte 'JJoffen pi.. .
^urswcil treiben
enbtgcn, [фПереп [ben
Пф enbtgen ; || ftcrben, »ег|'фе1^
baé ©nbe
ber §11'фаЬ1ег, ïïîeerabîer. . .
ber а5ег(фп111епе
bie ©parfamfeit
eine fparfame ^Jerfon
oerfфneiben , faftrtren
ber Raufen, bie ЗЭапЬе
baô2lnl)aufen,3ufammen|>aren
anl}aufen , jufammenfparcn. . .
(гф anhäufen
bie (ïri'parnié
bie ©tärfe, baê ©târïmei^t.. .
baé @1пде[фгитр|1е
eingefфrumpft
JufйJnшenfфrumpfen
betrübt, traurig
ber ©фагЬосГ, ©corbut
ber @ram, bie ïBetrubni^.. . .
betrübt fei)n, Щ grämen. . . .
ber betrübte
a cramp, brace ; || an iron
heel; || parenthesis.
shaving-knife,spoke-shave
shaving, scraping,
to shave; || to scrape,
to be shaved; be scraped,
cramp-like,
to tumble, jumble,
forging, welding ; || place
welded,
a pan, a frying-pan.
a dove-tail,
to dove-tail,
pan-shovel.
of a pan; II cooked in apan.
to weld ; || to forge;||to chain,
put in chains,
to be forged; be chained,
to pick off, pell off.
пмвать.
lead, bound, spring,
to knock off, beat down; II to
knock together ; II to heap,
to scrape some money ; H to
knock off, come off.
pricked pattern.
to slip, slide, glide,
slippery; || ticklish,
slipperiness.
how much? how many?
to crumple, tumble,
buffoon , merry -andrew,
fool, droll,
buffoonery,
to play the buffoon,
to end, finish, terminate,
to finish; II to die, decease,
the end.
bald-buzzard,
a eunuch, castrato.
economy, thrift,
an economist,
to castrate, geld,
heap, mass, crowd,
heaping up, amassment,
to heap up, amass, board,
to heap up.
saving, savings,
starch.
the shrunk state,
shrunk, shrivelled,
to shrink, shrivel,
sorrowful, sad; -ly.
scurvy.
affliction, sorrow,
to sorrow, be afflicted,
afflicted, unhappy.
Скорлупа
-- ййй -
€крпн1ев
Скорлупа,«/'.</{Ш.--1упка,еса1е/"С</е noix); coquille f
(d'œuf) ; -)пный ; \\ -ныя живатныя, les crustacés.
Скормить, см. Скармливать. || Скоробить, см.
Скорняк-ь, sm. le pelletier; -ячш, de pelletier. . . .
Скорнячество, sn. la pelleterie [teries
Скорнячить, II. 3, vn. faire le commerce de pelle-
Скоро, adc. dim. скоренько, vite; || bientôt
Скорогйбельный, adj. fragile, périssable
— говорка, $/".3, le quolibet;|isc. personne qui parle
— зрьлый и -са«лын, adj. précoce, hâtif, [vite
— HÔrïH, adj. agile, léger à la course
— nàuiK», sf. 4, l'extirpateur m
— печатный, -станокг, Гур.1д presse mécanique.
— писан1е,4«.и Скоропись,«/'. la sténographie.
— писец-ь, sm. 1, le sténographe, tachygraphe.. .
— ПЙСНЫН, adj. écrit d'une écriture cursive. . . .
— постижный, adj. soudain, subit; -но, -ement.
— сп*лка, sf. 3, la primeur ; || plante, la primevère.
—точный, adj. passager, de courte durée
— хватъ, sm. un homme expéditif
— хбд-ь, sm. le coureur; -dchiû, de coureur
Скородить, II. +, va. herser
Скоромить, II. 2,0-, га. faire manger gras,serviren
gras unjourde carême; Il -ся,гг.готрге le carême.
Скоромничать, I.l, vu. manger gras
Скоромный, adj. 1, gras (des mets el des jours);
i; ßg. sale, obscène, indécent; -no, -emment.
Скорость, sf. la vitesse, célérité, promptitude ....
Скорпёна, sf. poisson, la scorpéne, rascasse
Скорп1онъ,5т. le scorpion (insecte etconsteltalion).
Скорчивать, скорчить, va. contracter, rétrécir. . .
— СЯ, tr. se resserrer, se rétrécir
Скорый, adj. dim. скореньк1й, vite, rapide, prompt.
Скосить, c.H.C'KàiuHuaTb. Il Скочёк'ь,«т.1, (/{'m. сл1.
Скотина, sf. dim. -тйнка, le bétail ; || une bête. . . .
Скотникъ,-ница, s. le bouvier; vacher,-cre
Скотный, adj. de bétail, pour le bétail
Скотонодецъ, sm. 1,«-водъ, l'éleveur debestiaux.
— водство, sn. l'éducation du bétail f
— врачебный, -ная наука, l'art vétérinaire m..
— пасъ, sm. le berger, bouvier, pâtre
— пригонный, adj. destiné au bétail amené . , .
CK6TCKift,e</;.debétail;||bestial,brutal;-CKH,-ement
Скотство, sn. l'état bestial m
Скотъ, sm. le bétail, les bestiaux m, les bêtes /"..,.
Скрадывать, скрасть, pa. dérober, emporter; || ca-
cher, mettre à couvert; || -ся, гг. se cacher.
Скрг'иинвать, скраснть, va. embellir, orner
Скребница, sf. l'étrille f
Скребокъ, sm. 1 , dim. -ббчекъ, le racloir. [dents
Скрежетан1е, sn. и -исетъ, sm. le grincement des
Скрегкетать, II. 7, va. (зубами) grincer les dents
Скресть, va. irr. racler, ratisser, gratter
Скривлять, скривить, va. courber, donner une
fausse direction; || -ся, er. se courber.
Скрижаль, sf. si. la table (des commandements); |
pi. pectoral carrésurle manteau des évéques;-»bia
Скрйнка, sf. и ti. Скринъ, sm. le coffro. [adj
bie <Bé(iU (ter Шцс ob. Шсг) ;
bie (Sd)aftl)iere pi.
Коробить.
bcr 5îurf(6ner
baé ^ürf^ncr^anb№erf
buoÄüri'cftncrbanbtvcrf treiben,
(фпей; Il batb
оегдапоПф
berSpa^; || bcr (фией fpri*t.
friiljretf, friiljjeitig
fdbneflfuéig
ber ©d)aufel}jf(ug
bie ефпейргсА'с
bie ©d)neai'c[)rcibeîun|l
ber ©фпсЙГфгеЕЬег
mit (2иг(11'ч'фг1({ ое1'фГ1еЬеп. .
р1|5сИф, fdileuntg
ber örftring;!! ©Ф1и(Те1ЬГише /".
»orübergel)enb, РифИд
ber aüeo деСфЫпЬ шаф!
bcr Käufer
f9öen
51е11'ф1>е1|'еп njä^renb bevga^
ften iu eJTen geben ; || bic '^a'
3-1е1)'ф1'ре11'еп e|]"en. [ften bred)cn
ЪкЩ^ (fpcife, tag) ; || unfltt^
Пф, unanftSnbig.
bie ©фneЦigfeit, diU
ber Фгафсп{орг',тееег|'согр1оп.
bei- (Scorpion
fvümmen, iufûmmcnjiel)cn. . .
ЯФ fvüiiimen
(фпей, i^uvtig, гй|'ф
Скачёкъ и Скикъ.
baö 3Sie^; || baé Strier /SSie^ .
ЬегЗВ1е1)(пеф1;ф1е1)П)аг1сг,-1П.
^ii)', pom aSie^
ber а31е1)5иф!ег
bic а51е1)$цфе
bie S^icrûrjneifunbe
bcr aSiel)t)trt
für bag jugetricbcnc Sßie^.. . .
aSicl)<=; II Picl)t|'d), tI^icrtfф. . .
baé Р1с1)1|'фе 2Befcn
baö aSicI), bie ïl)iere p/
ftel^Ien, entttjcnben; || »crber^^
gen ; || ЯФ »crbcrgen.
»ег|'ф15пегп, »eriicren
bic (Striegel
baé (5d)abci|'en, Äro^cifcn. . .
baé 331}пе!п1гГфе n
mit ben 3âf;ncn !п{г(фсп . . . .
(фйЬеп, аЬ)"фаЬсп
frümmcn, cine |'фiefc9'lid)tuпg
geben; || (1ф frümmen.
bie îafel (ber ©ebotc); || baô
ЗЗги|1(ф11Ьфсп bcr Söi(фijfe.
bcr Äajlen
Shell (of nuts, of eggs) ; || the
crustaceous animals.
fur-dresser, furrier.
the business of a fur-dres-
to dress furs. [ser
quickly; || soon.
perishable. [quickly
jest, joke; Ц who speaks
soon ripe, precocious.
quick-looted.
weeding-tooK
engine-press.
stenography, short-hand.
short-hand >vriter.
written with a running hand
sudden; -ly.
early fruit; || cowslip.
transitory, transient.
a hHSty workman.
running footman.
to harrow.
to give forbidden meats; ||
to cease keeping lent,
to eat of forbidden meats,
flesh- (meat, rfay^;|iobscene,
indecent; -ly.
quickness, velocity, speed,
scorpsena.
corpion.
to draw up, contract,
to shrink, shrivel,
quick, swift, rapid.
cattle, neat; || beast.
a cow-keeper.
of cattle, of neat.
a cattle breeder.
the breeding of cattle. •
veterinary science.
a cow-herd.
for cattle brought in;
caltle;||beastly, bestial ; -ly.
beastliness, bestiality.
cattle, neat.
to steal off, steal away ; || to
conceal;||concealone'sself
to set off, embellish.
a curry-comb.
a scraper.
gnashing of teeth.
to gnash the teeth.
to scrape, scrub.
to crook, make crooked,
bend; || to grow crooked.
the table (of the command-
ments); II bishop's pectoral.
a chest.
С1арилачъ
UM
Скрипачпь, sm. le violon, violoniste
Скрипица, sf. le petit champignon jaune
Скрипка, sf. 3,н-пйца,1е violon ; -почный и -пич-
Скрипия H Скрипотня, sf. le bruit, cri. {Hbiu,adj.
Скрипунъ,5т.й««.-пунчик'ь,1И8ес<е, le cérambice,
Скрипуч1й, adj. qui crie (d'une porte, etc.)
Скрипъ, sm.u Скрип KHie,sn. le bruit aigre, le cri.
Скрип RTb, II. 2, -пнуть, РИ. crier (d'une porte, etc.).
Скроить, ca. par/", couper, tailler
Скр(тникъ,-ница, s. personne modeste
Скромннчан1е, sn. la conduite modeste
Скромничать, ï.\, vn. être modeste
Скромность, sf. la modestie, la sagesse
CKpÔMHMft,a(//.l,modeste;-Ho,-ment,avec modestie
Скропать, va. parf. bousiller, ravauder
Скропки, sm. pi. les haillons ravaudés m
Скропышъ, sin. le ravaudage, bousillage
Скруглен1е, sn. arrondissement m, action d'arron-
Скруглять, скруглить, va. arrondir [dir
Скрупулъ, sm. Pharm, le scrupule (poids)
Скручивать, скрутить, »a. tordre, corder; || lier
fortement, garrotter; || faire vite, expédier.
— СЯ, гг. se tordre, se corder ; || se mettre (enroute).
Скрывать, скрыть, va. cacher, celer, receler
— СЯ, ГГ. se cacher; être caché, celé
Скрытничать, I.l, vn. être caché, être dissimulé.
СкрьАтность, sf. le caractère caché; 1| état de ce
qui est caché; || вг -emu, en secret, secrètement.
Скрытный, adj.i, caché, dissimulé; || occulte, ca-
ché, secret; -но, -ètement, en secret.
Скр-кпа, s/*. иСкр-ьплен1е, «к. action d'affermir, de
consolider; || le contre-seing, la légalisation.
Скръплять, скрФпйть, va. affermir, consolider; ||
légaliser, contre-signer, vidimer.
— СЯ, vr. être affermi, consolidé ; être légalisé. . .
Скр*пчать, CM. Крепчать.
Скрючивать, скрючить, va. courber, rendre cro-
chu ; Il ßg. tourmenter, persécuter.
— СЯ, vr. se courber ; être courbé, être voûté ....
Скряга, sc. un ou une avare; le pince-maille
Скряжничать, I.l, vn. lésiner, faire l'avare
Скряжничество, sn. la lésinerie, mesquinerie . . .
Ску даться, I.l, vr. manquer, avoir besoin de
Скудель, sf. l'argile, terre glaise f
Скудёльникт., sm. le potier; -ничт, de potier.. . .
Скудельный, adj. d'argile ; || fig. fragile, frêle.. . .
Скудность u Скудость, sf. la pauvreté, pénurie..
Скудный, ай;.1,«/ш.-неньк1й, indigent, pauvre; -но,
Скудоум1е, sn. la stupidité, imbécillité. [-ment
— умный, adj.i, pauvre d'esprit, imbécile
Скуд*ть, 1.4, u Скудать, I.l, vn. devenir pauvre.
Скука, sf. l'ennui m; \\ la mauvaise humeur
Скула, s/". la pommette; || Mar. 1л joue (d'unnavire);
Il sm. un avare; -ловой и -льный, de la pommette.
Скуластый, adj. qui a de grosses pommettes ....
Скульпторть,«»!. le sculpteur; -рскШ, de sculpteur.
Ску.чьптура, sf. la sculpture; -рпый, de sculpture,
Скум(>ра, sf. poisson, le maquereau, scombre
ber 35torinfpteIcr
ein giftiger Srbf(i)№amm.. . .
bie SSioIine, @etge
baô Änarren
ber ©teinbocEfûfer
fnarrenb
baô Änarren, @eîiiarre
tnarren
juféneiben (fome
ber ob. bie ЗЗе1'фе1Ьепе, ©itt*
baö befd)etbeiie ©etragen
6efd)cibcn fei)n
bie ^ef(±eibenl)eit, ©tttfamïeit.
beicbeiben, ftttfam
jufammenflicfen, pfufécn.. . .
5ufammengcfïicfte ©tiicfe pi . .
baë gefltcfte Äleib
baé 21brunbeii
obrunben, runb шафеп
ber ©crupel
jufammenbre^f n; || feft lnnbcn;||
fct)neat§un. [ЬепаВедшйфсп
fîd) jufammcnbre^en; || fid) ouf
»>cr6eröen, »erl^e^Ien
fid^ ocrbergcn; »erborgen roer*
»erftecît fei)n [ben
ber »erfledfte (ï()araîter; || tic
Verborgenheit; || in'^geljeim.
oerftecft ; || verborgen, ^eimltcî);
tnêge^eim.
baê Söefcftigcn, geftbinben;libie
@egenunterfd)rift,3Stbimatton
befeftigen, fcfîbinben; || ï»ibt*
mircn, beftättgcn.
befeftigt ; »tbimirt »erben.
frümmen, îrumm biegen;||quä*
len, plagen, martern, [ben
fid) frümmen ; geîriimmt tuer*
ber @eij{)atö , SilJ
geisig fev)n, filäig feî)n
bie Äntcferci, Änauferei
îDîangel ob. !Wot^ ïeiben
ber S:f)on
ber îopfer
S:t)on*; Il 5егЬгеа)Иф
bie 2lrmut^, î)urftigfeit
arm, bürftig
ber èlobfinn [ntg
fd^tüöd^ am Sßerftanbe, b^bpn^
»erarmen
bie?angetvctre;||S5erjîtmmtI)ett.
ber !8acfenînod)en ; || 53ug ; || ber
gilî, @щЫе.
ftarfe S8acîenEiio*en l^abenb. .
ber SSilb^auer , ©ilbner
bie S3tlbf)auerf unft
bie îKa(re(e. . , ••
Скумбра
a fiddler, violinist.
the grating-mushroom.
a fiddle, violin.
creaking noise, creaking.
wood-fretter.
creaking.
a creak, screak.
to creak, screak, grate.
to cut out.
a modest man or woman.
modest behaviour.
to be modest, be reserved.
modesty, reserve.
modest, reserved-, -ly.
to patch, botch, cobble.
patch-work, patchery.
a patched coat.
rounding off.
to round olF.
a scruple.
to twist, wring; || to tie,
bind; II to dispatch,
lo twist; II to set off.
to conceal. [cealed
to concealone's selfibe con-
to be close, be reserved,
a close character ; || occult-
ness ; II secretly, occultly,
close, concealed, reserved;
II occult, secret; -ly.
fastening, strengthening ;|1
counter-signature,
to fasten, strengthen; || to
legalise, counter-sign,
to be fastened ; be legalised.
to crook, bend, bow; I|
plague, oppress,
to bend; to be crooked,
niggard, codger,
to be niggardly,
niggardliness.
to be in want of.
clay, potter's clay,
a potter.
earthen; || fragile, frail,
scantiness, poorness,
scanty, poor; -ly.
imbecility of mind,
imbecile.
to scant, grow poor,
tedium; || bad humour,
cheek-bone; || cheek; ||
niggard, codger,
with large cheek-bones.
a sculptor,
scupture.
mackerel.
to
€купан1е
641 -
Славословие
Скупан{е, sn. и Скупка, sf. action d'accaparer. . .
Скупать, скупить, va. accaparer ; Ц ri. racheter. . .
Скупецъ, sm.i, un avare
Скупиться, II.2, гг. être avare, lésiner
Скупной, adj. acheté, accaparé
Скупой, adj. dim. скупеньк1й и скуповатый, avare,
chiche, mesquin ; -упо, -inement, avec mesquine-
Скупость, sf. l'avarice /", la mesquinerie. [rie
Скупщйкъ,-щйца, s. accapareur,-euse
Скупъ, sm. l'accaparement m
Скупяга, sc. un ou une avare; un pince-maille . . .
Скусывать, скусить, га. déchirer avec les dents. .
Скутыпать, скутать, va. couvrir, envelopper, affu-
bler; Il fermer (un poêle après ravoir chauffé).
Скз'Фейннкъ, sm. celui qui porte une calotte
СкуФья, sf. dim. -фейка, la calotte; -фёйный, adj. .
Скучать, I.l, соскучить, vn. s'ennuyer
Скучиться, II. 3, со-, vr. imp. éprouver de l'ennui.
Скучлйвость, sf. la disposition à l'ennui
Скучливый, adj. porté à l'ennui
Скучный, adj. 1 , ennuyeux ; jj inquiet, chagrin ; -но,
avec ennui; || -но мнгь (есть)., je m'ennuie.
Скушать, va. parf. manger, avoir mangé
Слабина, sf. endroit lâche m (d'une chose)
Слабительное, adj. sn. le purgatif, la purgation. .
Слабительный, adj. laxatif, purgatif
Слабить, 11.2, по-, vn. purger, lâcher le ventre . . .
Cлäбкiй,яrf7.2, lâche, faible; -ко, d'une manière lâche
Слабкисть, sf. état m de ce qui est lâche
Слабнуть, III.l, 0-, »n. s'affaiblir; || devenir lâche.
Слабогрудый, adj. qui a la poitrine faible
— ,\yniie, sn. la pusillanimité, lâcheté
— душный, adj. 1, pusillanime, lâche
— памятный, adj. qui a la mémoire faible
— сйл1е, sn. le manque de force
— сильный, adj. faible, qui a peu de force
— y Mie, sn. la faiblesse d'esprit, imbécillité
— умный, adj.i, faible d'esprit, imbécile
Слабость, sf. la faiblesse (prop, et fig.)
Слабый, adj. dem. слабеньк1й u слабоватый, faible.
débile, languissant; || lâche, faible; -6o, -ment.
Слаб ьть, 1.4, о-, vn. s'affaiblir
Слава, sf. la gloire; || la réputation, renommée; |j
louange; || — Bàiy, grâces à Dieu ! Dieu merci !
Славильц}нк'ь,-щнца, s. le chanteur.de noëls.. .
Славить, II. 2, va. glorifier, célébrer; || publier, ra-
conter; li (Христа) aller chanter des noëls.
— СЯ, vr. être célébré; || se vanter, se glorifier.. .
Слав!й, si. CM. Соловей.
('.1авливать,сл(1внть,рй. prendre, attraper; || êcumer.
Славпикъ, sm. le gloria, gloria palri
Сл авный,й(/;.1, -HO, arfr. célèbre, illustre, glorieux;
-eusement; || excellent, parfait; -ement.
Славолюбивый, af/7- avide de gloire, ambitieux. .
— люб1е, sn. amour de la gloire m, ambition f. . .
— сл«>вить, II. 2, ra.glorifier,chantcr les louanges.
— сл6в1е, «я. action de chanter les louanges de
Dieu ; Il la doxologie, le gloria in excelsii.
Rei/f Diet, parall. ParUe ru$$e.
bûé 3ïuffaufen
auflaufen ; || abfaufcn
bcr ©eijige, (ВщЩе
geijen, geijig fei)it
aufgeïauft
getîtg , ftljtg , ïnauferig, îarg,
агтПф, înicferig.
ber @eij, bie Äarg:^eit
Sluffäufev,-trt
bcr 2luffauf
ber ©eiji^alé, Änidfer
abbetéen, ûufbciêcn
шЩкп , »erljüUen ; jj (ben
©d>ornftetn) îuma^en.
ber eine Äalotte trägt
bie Ао^5ре, Jîarotte
SSerbrué empftnbcn
РФ longweiten, Çangetweiïe \)a*
bie Çangtt)ci(igfcit [ben
tangnjeiltg, »etbrie^Ii^
fangtveilig; || betrübt, »crbrieê*
lid); Il еб ifî mir langweilig.
aufeffen
bie f*Iaffc (Steüe (е1пег<аафе).
Slbfiil^rungémittel n,$urgani f
ûbfut)renb, ïaïirenb
abfüi)ren, larircn
fфIaff, fdmaф
bie (SфIaff^eit
fфn?aф №evben;|l fфIaff werben
fф»aфbïüftig
ber Ä(einmutf), ©фП)аф^;пп..
{leinmütf)ig, fфшaфjtnnig. . .
ctnfфtt)aфcé@ebäфtni§ ^abenb
bie Arafttoftgîett
fd)Waф, fraftfoô
gSerftanbeôfф№äфe/■, 53Iöbfinn
fфn)aфföpftg, blöbjinnig. [m
bie ©ф№йфс, (аа)№аф1)с11
fфn)aф,matt, gelinbe, Iraftfoö;
Il f*Iaff, Ы.
fфtvaф werben
Ь1е^егг11ф1е11;||Ьег91иИ;||
i*ob;||@ottrob ! ©Ott \îXj Danf !
SЩe^^naфtéfänger, -in
rühmen, t>er^errlid)en;||preifcn;
Il 2ߣil)nac^teficber fingen,
berühmt fev)n; || ^1ф rühmen
fangen, auffangen;||abfфaltmcn
Ьоб Gloria palri
berüfjmt, 1)еггПф, iu^m\)i)t(:
ргйфИд, woütommen.
ФйЩЩг ги1яп[иф11д
bcr <^^rgeij , bie Эîul^mfuфt
jpreifen, lobfmgcn
taö Sobftngen ; || baö „Щп fci}
I (ЗШ in ber Щг".
forestalling.
to forestal; |( to buy up.
a stingy man, niggard.
to be stingy.
forestalled.
stingy, avaricious, shabby,
mean ; -ly.
stinginess, avarice,
a forestaller, buyer up.
forestalling.
a niggard, pinch-penny,
to bite off.
to wrap up , muffle up ; || to
shut down (an oven).
who wears a calotte,
calotte.
to tire, be tired of. [lime
to be weary, have a tedious
disposition for weariness,
easily wearied,
tedious , tiresome ; -ly; Ц
sorrowful ; II I grow weary,
to eat.
a slack place,
a laxative, purgative,
laxative, loosening,
to loosen, purge, physic,
slack, loose; -ly.
slackness, looseness,
to grow weak; || grow slack,
weak-breasted,
faint-hearledness.
pusillanimous, faint-heart-
of a weak memory. [ed
the want of force,
weak, forceless. [lity
weakness of mind, imbeci-
weak-minded, imbecile,
weakness, faintness.
Aveak, feeble, faint ; || slack,
loose, weak ; -ly.
to grow weak,
glory; II fame, reputation;
II praise; || thank God!
a Christmas caroUer.
to celebrate, glorify; H to
praise, publish ;I| to carol,
to be renowned ; || to glory.
to catch, size; || to skim,
the gloria patri.
famous,renowned, glorious;
II excellent; -ly.
greedy of fame, ambitious,
the love of fame, ambition,
lo praise, sing in praise,
singing in praise; || doxo-
logy, gloria in excetsis.
41
Сла11янск1й
642 —
Слесар!»
Славянск!й, adj. — язЛкъ, 1а langue slave
Славянщина, sf. le slavonisme, idiotisme slavon.
Слаган1е,«п. action de mettre ensemble, de plier/".
Слагатель, sm. le faiseur С<^е vers, de livres)
Слагать, сложить, га. joindre, unir; |{Лг{7Ат. addi-
tionner; H faire, écrire, composer; || (es себя) se
démettre (d'une charge), déposer ; || (вину на кого)
rejeter une faute sur.
— СЯ, rr. être joint, uni ; être fait, écrit, composé ;
être additionné; être déposé, démis.
Сладимый, adj. douceâtre
Сла дк|й, adj.2, dim. сладеньк!а и сладковатый, doux,
d'une saveur douce ;|| fig. doux, agréable; -ко,
-ment; || -кая трава, plante, la berce.
Сладкоглаголивый, adj. qui parle agréablement.
— горьк1й, adj. aigre-doux
— горько, sn. indécl. plante, la douce-amère. . . .
— звучный, adj. 1 , harmonieux
— p*4ie, sn. un parler doux et gracieux
— р-ичйвый, adj. qui a le parler agréable
Сладостный, adj. doux, agréable; -но, -ment . . .
Сладостраст!е, sn. la volupté, sensualité
Сладострастный, афМ, voluptueux; -Ho,-sement.
Сладость, sf. la douceur (prop, et fig.)
Слаживать, сладить, va. arranger; || (es кпмъ)
venir à bout de; || convenir, s'accorder.
— СЯ, vr. convenir, s'accorder; || s'arranger
Слазить, vn. parf. grimper quelque part
Сламывать, сломать и сломить, га. casser, briser ;
Il engager, persuader; || vaincre, dompter.
— СЯ, vr. être cassé, brisé
Слана, sf. si. le givre, frimas, verglas
Сланецъ, sm.i, le schiste, l'ardoise f; -Huôebtu,adj.
Сланцеватый, adj. schisteux
Сластена, sc. personne friande
Сласти, sf. pi. les douceurs, confitures f
Сластолюбецъ, sm. 1, homme sensuel
— любйвый,aäf^■.luxurieux,sensuel;-вo,-llement.
— люб1е, sn. la sensualité, volupté, luxure
— любствовать, vn. se livrer aux sensualités. .
Слать, va. irr. (prés, шлю^ envoyer; || expédier. . .
—ся,гг. être envoyé; |i (на кого) s'en rapportera.
Слега, sf. la solive, le soliveau
Слегать, слечь, vn. s'aliter, tomber malade; || -ся,
vr. se presser, s'affaisser, se coller ensemble.
Слегка, adv. légèrement; H superficiellement
Слеза, s f. dim. слезинка м -зйночка, la larme
слёзы кокушкины, plante. Torchis m
Слезливый, adj. pleureux, larmoyant
Слезить, II. l,tn. verser des larmes, pleurer, [toire
Слезнйкъ,£т. u Слезохранилище,5п.1е1асгута-
Слезный, adj.de larmes, lacrymal; -но, en larmes;
Il larmoyant, triste, déplorable.
Слезотечен1с, sn. Méd. l'épiphora m
Слесарная, adj.u-слрпя, sf.l'alelier de serrurier m.
Слесарный, adj. -ная работа, la serrurerie
Слесарство, ей. la serrurerie, l'art du serrurier m
Слесарь, gm. le serrurier; -pcKïa, de serrurier, , ► . Ых (5ф1р|уег,
bte flûtoif^e <Врхафг
bcr flûttifc^e Sluöbrudf
boê 3ufflmmenlegcn
ber l^erfertiflcr (ooii SScrfen).
iufammenlegcn;|| abbiïcn;|jj>cr:=
fertigen, шафеп; || niebevïe*
gen, ablegen; || bie <афи1Ь
auf einen fcftieben.
jufammengelegt; eevferttgt; ab?
birt ; abgelegt »erben.
fü^Iid), ein wenig fü^
\\xb (»om @е[фтай);||[и^, lieb*
Иф, fanft, angeneljm; || bie
53ärenflau, baê Jpetlfvaut.
fü§ ob. angenehm rebenb. . . .
bitterfüe
ber 31аф1Гфа(1еп
roo^Ui)nenb
eine fanfte ©ргафе
ПеЬПф rebenb
fü^, ПеЬИф, angenehm
bieaBoHufi
n)oüüftig,ftnnIiф;mit2Boaltft.
bie ©uéigîeit, bag Suée
in Drbnung bringen ; || fertig
werben mit; || übereinfommen.
îibereinïommen ; || ju ©tanbe
tt)ot)in Hettern [fommen
}егЬгефеп ; || überreben , über*
ieugen;||bejä^inen, beiWingen.
}СгЬгофеп werben
ber9îeif, bûô ©ratteiö
ber ©фiefer
fфieferig, fфieferortig
5icifd^er,-in ; baö Üecferinaul. .
bie ©ii^igïeiten, 9'îäfфcreien pl.
ber ffioaüftUng
^1ппиф, woMüftig
bie aCoaufî, Üppigfeit
^[ппифеп Süften ergeben feçn.
fфicîen; || abfenben .•. .
gefфidt werben ; || Г1ф berufen
treincr SSalfen [auf
||ф legen; II fîd) »erliegen, »om
biegen jufammfuHeben.
Iei*t, leife; || obenl^in
bie 2:^räne
bie £ucfudfebfume
weinerIiф
2;^rcincn »ergießen, weinen.. .
bie 2:^гапеп[фй1е
Sr^ränen*; l^ränenb, mit Щха"
nen ; II WcinerIiф.
ber5(ugenflu6, baéïïugenrinnen
bie SBcvîftûtt beö ®фrofГeré . .
bie (Sфtofferarbeit
baö ©фIoiTcr^anbwerï
the Slavonic language.
a slavonism.
putting together.
maker, composer.
to put together;||to add, sum;
II to make, compose; || to
lay down, depose ; || to cast
the fault upon.
tobe put together; becom-
posed;be added;be deposed
sweetish.
sweet; II sweet, soft, agree-
able, delightful; -ly;||the
cow-parsnep.
sweet-spoken.
between sweet and sour.
night-shade, dulcamara.
harmonious.
sweat speech.
sweet-spoken.
sweet, delightful; -ly.
voluptuousness, sensuality.
voluptuous, sensual; -ly.
sweetness, sweet.
to arrange ; || to settle, bring
about; II to agree.
toagree; H'bebroughtabout.
to climp up, clamber up.
to break, break off; || to per-
suade; II to master, subdue.
to be broken off.
rime, hoarfrost.
schist, shist, slate.
schistic, shistous.
a dainty person.
sweet things, sweetmeats.
a sensual man.
sensual, luxurious; -ly.
sensuality, luxury.
to lead a sensual life.
to send; || to send off.
to be sent; || to refer to.
a joist, raft.
to take to one's bed ; H to
settle, sink, run together.
lightly; II superficially.
a tear.
fool's-stones, orchis.
weeping, whining.
to shed tears, to weep.
lachrymatory.
of tears , lachrymal ; || with
tears; || deplorable.
epiphora.
a lock-smith's trade.
the lock-smith's work.
the lock-smith's trade.
a. lock-smith.
Слетать
643 -
Словить
Слетать, слетать, г», voler en bas, voler d'un en-
droit à un autre ; H s'abattre, tomber.
— СЯ, tr. se rassembler en volant; Ц accourir. . . .
Слеток-ь, sm. i , le béjaune, jeune oiseau
Слёть, sm. la volée (d'oiseaux) ; || le vol
Слечь (fut. слягу^, см. Слегать.
Слива, sf. arbre, le prunier; H d»m. сливка, la prune.
Сливать, слить, va. С fui. солью^ verser de, décanter
Il verser ensemble; || fondre, couler ensemble
Il mélanger, mixtionner; || fig. confondre, mêler.
— СЯ, РГ. se joindre, se réunir, couler ensemble. .
Слнвина, sf. la prune
Слицки,5/".р/. 3,Iacrème; -вочмый, de crème, [pacte
С.твной, adj. mêlé ; H Л/е'с/. confluent ; || Miner, com-
Сливнын u Слипаний, асО'. de prune (см. Слива)
Сливняк-ь, sm. la prunelaie
Слнвочникъ, 5m. le pot à crème
Слизень, s/n.l, mollusque, la limace, le limas
Слнзетечен1е, sn. Mèd. la blennorrhagie
Слизистый, adj. mucilagineux, glaireux
Слйзк1й, adj. 2, glissant; || visqueux, mucilagineux.
Слнзкость, sf. état m d'une chose glissante
С.111знуть, III.l, 0-, РЛ. devenir gluant ou visqueux.
Слизнякъ, tm. le mollusque; || plante, l'alcée/". . . .
Слизунъ, 5m. plante, l'ail de Sibérie m
Слизывать, слизать u слизнуть, va. lécher; || fig.
voler, dérober, emporter; || -ся, tr. être léché.
Слизь, sf. le mucilage, U mucosité, glaire
Слина u Слюна, sf. irr. la salive, bave; -HHUu,adj.
Слйнить u Слюнить, II. 1, va. salir de bave
— СЯ, tr. baver, se salir de bave
Слниогонный, adj. Méd. sialalogue
Слннотечен1е, sn. Méd. le sialisme
Слннтзш u С.1иняй,-йка, s. personne baveuse. . .
Слияявый u Слюнявый, adj. baveux
Слинять, m. рлг/*. tomber, muer (du poil); || se ter-
nir (des couleurs); || se perdre, disparaître.
Слипнн1е, sn. action de se coller ensemble
СлнпЛться, слипнуться, tr. se coller ensemble. . .
Слйт1е, 5Я. action de fondre ensemble
Слитный, a«//. uni, conjoint; -но, -ement,ensemble.
Слитокъ, 5m. 1, rftm. слйточекъ, le lingot; -тковый,
Сличать, сличить, ta. comparer, collationner. [adj.
— ся, гг. être comparé, être collationné
Сличен1е, sn. la comparaison, collation
Сличительный, adv. servant à comparer
Слитком'ь, adv. trop ; || plus de
Сл1яи1е, sn. le mélange, la fusion
Слиоида, tf. dim. слободка, grand village sur une
grande route; Il le faubourg; -декой, adj. [bode
Слобожанннъ, 5m. 6, -анк», 5/*. habitant d'unc5/o-
Словарь, 5m. Лш.-варикъ, le dictionnaire; -рмыа,а<//.
Словесник-ь, 5m. le littérateur, homme de lettres..
Словесность, sf. la littérature, les belles-lettres. .
Словесный, adj. oral, verbal ; -но, -emenl, de vive
voix; Il éloquent; || -ный с/^г, le tribunal verbal;
Il -НЫЯ на/ки, les belles-lettres.
Словить, CM. Славлнвать.
herabfliegen, l^inunterfliegen ; 1
ûbfûuen, i^crûbfaoen.
jufammcnfliegen ; || })exbüüUn.
ber Sîeflftogel
bie2So9erf(^aûr;|lbûê2luffIte9en.
(ф1е1т1б. •
ber^rlaumenbflum;||^f[<4'i"e/'.
abgießen ; || jufammengte^cn ; ||
gießen, fd)mcljen; || mif^en,
»ermtfd)cn ; || »crmcngen.
iufammenflteêeii
Ые Pflaume
bcr 5îa^m,©d&mant, bie©a]^ne.
Qemiiét; || 5ufammfngefIovfen;||
Pflaumen* [compoct
bcr ^fïaumengarten
bie (ефтап1!пппе
bie ©d^iicdfe, (Srbfdtnecfe
ber ©^leimfïuê
l'cf)(eimig
glûtt, fd)rüj3fng ;
bie ©d^ritpfrtgïeit
|'ф1е1т1д tverbcn
baô2Beicf)tI)ier;|ibieeibi№tt)urj
ber fibtri)'d)e iînoЫauф
ûblecfcn; Il fter)ren,ent№enbcn;
abgclerft werben.
ber ©ф1е1т
bet €рс1феГ, ©eifer
bi\piiu)iln, begeifern
Пф befpcid)efn
ben <В^иа)еЩиЬ beförbcrnb. .
bet (5pciфeIr^u§
ber ©eifermunb
geifernb
auége^cn, auêfatten ; || »ег(ф1е*
^en ; II »erfфtt)tnben.
baê 3"fû'nmenïfeben
jufammenfleben
bûé Зи(йттеп[фтс15еп
»erbunben ; jufommen
ber Äfumpen, ЗЗаггеп
»егд1е(феп, cottûtioniren
»егдГ1фсп,соЯа({оп1г1 »erben.
bie $ег91е1фипд, öottation.. .
аЗегд1е1фцпдо;=
iu »tel, iu fe^r; || me^r лГо. .
Ь1е2й«(фипд, аЗег(фтеГ}ипд..
gro^eô Dorf an ber i'ûnbftra^e ;
Il bie SKorftabt.
bcr 03сп)о()пег einer Slobobe .
baé 2Вог(егЬцф , l'erifon. . . .
ber ^'iterator, ©efe^rte
bie t'iterotur; 2ßiiTenfфûftenp/.
шипЬ({ф; Il berebfam ; || baé
пшпЬИфе @епф1 ; || bie (фо^
nen 21^П'еп(фа[1еп pi.
to fly off, fly down; Il to fall,
fall down.
to fly together; II to run up.
a nestling,
a flock; || flight.
the plum-tree; Ц a plum,
to pour off, decant; II to pour
together; || to cast together;
II to mix; || to confound,
to flow together,
a plum,
cream.
mixed;||confluent;|[compact.
plum, of plums,
a plum-orchard,
cream-jug.
the slug, slug-snail,
blennorhœa. [nous
slimy, mucous, mucilagi-
slippery ; II slimy, viscous,
slipperiness.
to grow slimy or viscous.
a mollusk, marsh-mallow,
the Siberian garlic,
to lick off; II to steal, pilfer;
II to be licked off.
slime, mucus, mucilage,
saliva, slaver, drivel,
to slaver, slabber,
to slaver, drivel,
sialalogue.
sialism.
a slaverer, driveller,
slavering, drivelling,
to cast or shed one's hair; II
to fade : || to be lost, disap-
sticking together. fpear
to stick or cling together,
casting together,
conjoint; -ly.
an ingot, a bar, pig.
to collate, compare,
to be collated,
collation, comparison,
comparative.
too much, to; || more than,
medley, fusion,
a village on the high road;
II an outskirt.
nhabitant of a slobode.
dictionary, lexicon, (ters
a literary man, man of let-
letters, literature,
verbal, oral ; -ly;||eloquent ;
II the verbal court; || let-
ters, belles-lettres.
Словно
- 644 -
Слукавить
Словно, conj. comme si
Слово, sn. dim. словцо « словечко, le mot, terme;
Il U parole ; H le discours, sermon ; || Théol. le
Verbe; || nom slavon de la lettre C; [| —cfdnoe,
le pectoral (du grand prêtre des Juifs).
слово в'ь — , OTT. слова до — , mot à mot ....
словом'ь, en un mot, bref [caractères
Словолйтецъ, $m.l, u -лйтчикъ, le fondeur de
— лйтнгай, adj. propre à fondre les caractères. .
— ЛИТНЯ, sf.\, la fonderie de caractères
.— охотливость u -oxÔTHocTb, sf. le verbiage.
— охотливый u охотный, adj. qui aime à parler.
— произведен1е, «и. la lexicologie, etymologic.
—производство, «п. la science des etymologies.
— производный, — словарь, dictionnaire étymo-
— co4HHénie, sn. Gram, la syntaxe. [logique
—титла, sf. si. le signe d'abréviation С"^)
— толкователь, sm. le vocabulaire, glossaire.. .
— ударен1е, sn. l'intonation f
Словущш, adj. si. célèbre, illustre, renommé ....
Слогоуднрен!е, «и. la prosodie, accentuation. . . .
Слогъ, sm. la syllabe ; || le style
Слоеватый u Слоистый, a«//, lamelleux, schisteux.
Слоёный, adj. -ное mibcmo, la pâte feuilletée
Сложение, sn. la jonction, réunion ; || Arithm. l'ad-
dition; Il la composition; [j la constitution, com-
plexion ; Il (^cs себя) démission С</'ип emploi).
Слогкить, CM. Слагать u Складывать. || Сло
Сложность, «/".la composition, complication, com-
plexité ; Il e« — cmw, ensemble, conjointement.
Сложный, a(//. 1, composé, compliqué, complexe;
Il -ный ôpdem, Archil, l'ordre composite m. [m
Слой, sm. lacouche ; || lame, feuille ; || fig. classe/", rang
Слоить, II. 1, va. feuilleter (la pâle) [tion
Сломка, s/". u Сломъ, sm. action de casser, la démoli-
Слонить,11.1,за-,га. fermer, boucher; ôterf/e^tfMrJ.
Слониха, sf. la femelle de l'éléphant
Слоновщйкъ, sm. le cornac
Слон'ь,*т.^иа</г. l'éléphant m; || Itïoxx (aux échecs);
-новый и -Hôeiû, adj. \\ в-ая кость, l'ivoire т.
Слоняться, 1.3, гг. battre le pavé, rôder
Слопецъ, sm. 1, le traquenard, la trappe
C.iyrâ, sm. le serviteur, domestique, valet
Служака, sm. le fidèle serviteur
Служанка, s/'.S, la servante, domestique
Служащ1й, adj. qui est au service, employé
Служба, s/". 4, le service, office ;||sm. /am. le soldat;
Il рЛ -бы, les chambres des domestiques; l'office/".
Служебникъ, sm. le missel
Служебный, adj. de service, d'office
С.1ужен!е, sn. action de servir, d'officier
Служивый, adj. sm. le soldat
Служилый, adj. vi. qui a été au service militaire..
Cлyжитeль,-ницa,s.seгviteur,-vante; -льскш,а(//.
Служить, II.3, vn. servir; || être au service de.. . .
— , от-, va. servir, officier (la messe)
Служка, sm.4,le valet (de couvent); || le tire-botte.
Слукавить, CM. Лукавить.
ûïé шспп
baô2Bort;||bic9îebe; || ШеЫ,
$rebi9t;||baê ffiort (ber ©o^n
@otte6);I|ber5»nme ЬсеЗЗиф*
itabmé С ; || bûo »vufîfdjitb.
»on 2Qort su Sßort
mit einem 2Bort
ber (Sd)rift9teéer
}um ©dbriftgteêen bien^nb. . .
bie ®cf)riftgieêerei
bie @efd)maçi9feit
gcfdwâ^ig, gcfprâ'd^ig
bie (ïtçmologie, 2Bort6iIbung.
bie 2ßortforfd)ung
ein eti)motogif({)eô Söörtcrbud^.
bie ®9nt(iné, SBortfügung.. .
baê 216Гигацп9езе1феп
baö 2Вог1егЬиф
bieiöetonung,bcr5(u6bvu(f. . .
berühmt, ги()т11ф
bie ©etonung ber ©^Iben
bie©i)(be;|j®d)reibart,ber©t9l
blätterig, geblättert
ber Sßlätterteig
baê3iira»'menlegen;||bte ШЫ'
tion;|j9Serferttgung; || 9îatitr/",
Temperament n;||2(b(egung /".
мать u С.юмйть, см. Сла
bie 3«fa44nengefcÇt^eit ; || im
Sufammen^ang.
jufammengefeçt;||bte »ermifd^te
©äutcnorbnung. [SRang
bie©*td)te;libaöS8ratt; || ber
blätterig тафсп
baé 2tbbred)en, З^^Ьгефеп. . .
jumad!en;(baet'id)t) benehmen.
baö 2Beibcï)en beé (Sfeptjanten .
ber eiep^antenfüf)rer
ber e(ep(;anl; || i'äufer (im
©d)ad)fpier) ; || baö Elfenbein.
^crumfcfelenbern
bie guße, 2:i)ürfaae
ber Wiener, 23ebiente
ber treue Wiener
bic 5)?agb, Wienerin
bienenb, im 2)ienfîe
ber®tenfî;||©otbat;||bte@e-
finbeftuben p/;2ßirt^f^aft69C*
baö üKiffaf, 'ЛЧ^Ьиф. [bäubep/
î)ienft*, »om 2)ienile
baö Dienen
ber ©olbat
ber gebicnt ^cit
î)ienev,-in
bienen; || in ©ienfien flehen..
1)аШп, »errieten
berArojîerbifner;||<©tifferfne(i&t
as if.
a word, term; || speech; ||
discourse, sermon; || the
"Word ; II name of the letter
C; II breast-plate.
word for word.
in a word,
letter-founder.
for casting letters.
letter-fonndery.
talkativeness.
talkative, loquacious.
lexicology, etymology.
science of etymology.
an etymological dictionary.
syntax.
a mark of abbreviation.
vocabulary, glossary.
intonation.
renowned, famous.
accentuation, prosody.
a syllable ; || style.
lamellated, foliated.
puff-paste.
junction ^11 addition; || com-
position ; II temperament,
constitution; || resignation.
мывать.
composition, complexity; ||
together.
compound , complex, com-
plicate; || composite order.
layer, bed ; || lamina; || class.
to make puff-paste.
breaking down.
to shut, close; to obscure.
a female elephant.
elephant-driver.
an elephant; || the bishop
(at chess); || ivory.
to saunter, stroll.
a trap.
a servant.
a true servant.
a servant, servant-maid.
serving, in the service.
service, office; || a soldier;
II servants' rooms; offices p/
service-book, missal.
of the service, official.
serving, officiating.
a soldier, private.
who has been in the service.
servant, server.
to serve ; [| be in the service.
to serve, officiate.
a servant; || boot-jack.
Слупать
~ 645
Слъпокуръ
Слупать, слупить, га. peler, écaler, écosser
— ся, гг. se peler, s'écaler, s'écailler
Слуховой, adj. de l'ouïe, auditif; |! -вой рожекь,
-вал труба, le cornet acoustique; || -eôe окно,
une lucarne, un œil-de-bœuf.
Слух-ь, 5m. l'ouïe f; \\ le bruit, la rumeur
Случай, sm. l'occasion f; \\ le cas, événement
въ случаи, en cas de; || en faveur, en crédit. . .
Случайность, $f. l'accidentalité, éventualité /"....
Случайный, a</>. accidentel; -Ho,-Uement,par ha-
Случать, случить, га. accoupler, faire saillir, [sard
— ся, гг. arriver, avoir lieu
Случка, sf. l'accouplement m, la monte
Случный, adj. de monte, destiné pour la monte. . .
Слушан1е, 5л. l'audition, action d'écouter/*
Слушатель,-ница, s. l'auditeur m
Слушать, I.l, ta. écouter, entendre; || écouter,
suivre ; || -ся, rr. (кого} obéir à, écouter.
слушай, Milil. attention ! [pour
Слыть, vn. irr. (чгьмг) être regardé comme, passer
Слышать, II. 3 , « Слыхать, услышать, га. entendre,
ouïr; Il не слыхать, on n'a aucune nouvelle.
— СЯ, rr, être entendu, être ouï; ||r. imp. il semble.
Слышимый, adj. perceptible à l'ouïe, auditile ....
Слышный, adj. 1 , entendu, ouï ; || -но, г. imp. (есть)
on dit, on rapporte, le bruit court.
Сльва, arfr. à gauche, du côté gauche
Сл*дить,11.4,на-,га. laisser des traces sur;|| o-, suivre
la piste, poursuivre;||rn.C3a4№«8^ suivre, observer
€л«довая1е, sn. (иегб) action de suivre f; \\ la re-
cherche, perquisition; || (ue.nf) imitation/*.
Сл-ьдователь, tm. le partisan, sectateur. [quent
Следовательно u Следственно, arfr. par consé-
Слёдовать, 1.2, tn. (зачпмг) suivre, aller après;
Il (чему) suivre, imiter; Ц га. examiner, juger.
— , Г. imp. (смъдуетъ) il suit, il s'ensuit; Ifil faut,
on doit; Il (кому) il revient à.
Следств1е, (n.la suite, conséquence; || conclusion;
perquisition, enquête; -венный, d'enquête. '
Следун>1п1й, arf^'. suivant, qui suit ;|| dû, qui revient.
Сльдуя, prép. dat. suivant, selon, d'après
Сл«д'ь,«т.1а trace, piste, le pas, vestige; || le motif,
la raison ; |j la plante du pied.
слёдо.и'ь, arfr. derrière, à la suite, après
Сл1;зан1е, $n. action de descendre
Сл-и-за* b, сл-Ёзть, vn. (es чего) descendre de; || tom-
ber, se perdre (de$ cheveux). .
Слепень, «m. 1, insecte, le taon
Слепсдъ, sm.i, un aveugle; || quadr. le rat-taupe.
Слепить, II. 2, 0-, га. aveugler, priver de la vue.. .
Слеплен1е, »п. action de coller ensemble
Слеплять, слъпйть, га. coller ensemble, joindre. .
— СЯ, rr. se coller ensemble [vue
Слепнуть, III.l, 0-, vn. devenir aveugle, perdre la
Слепой, arf/rf{m.cлiпeRЬкiй u слеповатый, aveugle
(prop, et fig.); -éno, -émcnt; |! sm. un aveugle.
Слепокурпинъ, sm. plante, la renoncule
Слепокуръ, sm. arbrisseau, см. Hypoca^naHK«.
аЬШмЫп, ûbf^ûfen
ПФ abblättern
@el)ôr^, i?om @cf)6r; || bûé^or*
го1)г, ber ^örtrid^tev; || baé
î)a^fenjîcr.
bûê ®фх; Il @(хШг bie SHebe.
bic ®eTegenictt;||3ufaa, gaû m.
im gaC; Il in beï @unjî
bie Sufaaigïeit
jufûûig; bei Oeïegcnijeit . . . .
ЬеГфЗГсп ob. belcßen Inffen. . .
gefd&c^cn, ftd) txî^tn
bie Söefdbälung, ©etegung
53efd)5Iungö*
baé ^ôren, 2tn^5ven
3ul)örcr,-in
t)ijren, on:^ören ; || ju^^ören, foï*
gen; Il де^огфеп.
2lc()tung!
im Sîufe ftel)en, gelten
^ijren , vernehmen; || man l^at
itmШй)t^й)t,man :^örtnt^te
ge{)int »erben ; II eö ïommtuor.
^ijrbar
ge^i5rt, angel^ort ; || ев öerlau
Ш, man fagt
ïtnïé
(Spuren laffcn auf;||foïgen,»er'«
folgen ; II folgen, beobad^ten.
baê goïgen, bie goIgc;||bi€
Unterfud^ung ; || Dîaéaljntitng.
ber Sln^anger, 9?a*foIger
forgIiф
folgen, nad&fofgen; || folgen, Бе^
folgen; II unterfudien.
té folgt; II ее mu^, ее gel^ört
ft^ ; II ее fommt ju.
bie goTge; || gotgcrung,<3^Iuf *
folge ; II Unterfiidiung.
folgenb; || juîommenb
infolge, паф
ber gu^flaiJfen, bic 'Bpux ; || bie
Urfodie ; II bie guMol^le.
^interbrein, auf bem ^u^e. . .
baö 2lbjîetgen
^inobtlettern, abfletgen;||auô''
ge^cn, auöfaöen.
bie èremfc , aSie^remfe
ber 53Itnbe; || bie SSIinbmauö.
bïcnben,beô ©efîdbte berauben.
baé 3"f<>"""fnîlebcn
jufammenffeben
Яф jufammenffeben
blinb iverbcn, erblinben
blinb (a\iâ) flg.); ЬПпЬПпдо;||
ber SSlinbe.
bie JHûnunïeï, ber ^ol^nenfuf .
to peel off, strip off.
to peel off, come off.
of hearing, auditive; || the
hearing-trumpet; II a dor-
mer, bull's eye.
hearing; || report, rumour.
occasion;l|chance, accident,
in case ; || in great credit,
accidentalness, casualness.
casual, accidental; -ly.
to allow to cover,
to chance, happen,
covering, serving,
for covering,
hearing, audition,
hearer; auditor,-tress.
to hear; || to hearken to; jj
to attend to, obey,
hoar! attention !
to be reputed, pass for.
to hear, hear one say ; || one
hears nothing from,
to be heard ; || it appears,
audible, perceptible,
heard; || the is a report, it
is said.
to the left: at the left,
to leave traces on ; || to fol-
low, pursue; II to observe,
following ; II investigation
II imitation,
follower, partisan,
consequently,
to follow ; II to imitate ; || to
investigate, trace,
it follows, it results; || one
ought; II it is due to.
consequence ; || conclusion ;
II investigation, inquest,
following; II due, owing,
in pursuance,
foot-step, trace, track ; ||
cause; || sole of the foot,
in pursuit, after,
coming down,
to climb off, come down; ||
to come off, fall out.
ox-fly, gad-fly, breeze,
a blind man; || blind rat.
to blind.
sticking together,
to stick together,
to be stuck together, [sight
to grow blind, lose one's
blind ; -ly (too fig.) ; || a
blind man.
ranunculus, crow-foot.
Слъпокъ
646
СмертоубШство
Сл«покъ, «m.l, dim. -почекъ, la copie, empreinte.
Слт.порождепный, aveugle-né, aveugle de nais-
C.i ьпота, sf. la cécité ; H fig. l'aveuglement m. [sance
Сл1;потствоват1., 1.2, un. être aveugle rprop-et/C^iJ.
Слъпытъ, sm.rftm. -пышёнок'ь,9мя(/г. le rat-taup .
Слюбляться, слюбиться, гг. s'aimer réciproque-
ment; Il plaire, être agréable.
Слюда, s/", le mica, la pierre spéculaire; -Эякый, ad/.
Слюдистый, adj. micacé, de la nature du mica . . .
Слюзъ, CM. Шлюзъ. Il Слюна, Слюнить, см. Слй
Сляки!, adj. si. courbé, voûté
Слякотъ, sf. pluie mêlée de neige, temps pluvieux.
Смазень, sm. 1, le doublet (des pierreries)
Сяазка, sf. action de graisser; || la graisse
Смазливость, sf. le joli extérieur
Смазливый, adj. joli, beau, avenant
Смазной, adj. ciré, frotté de cirage
Смазывать, смазать, va. graisser, enduire; || cirer.
Смаковать, 1.2, по-, va. goûter, déguster
Смакъ, sm. и Смачность, sf. le goût, la saveur. . .
Смалчивать, смолчать, rn.se taire, garder le silence.
Сманен!е, sn. и Сманка, sf. action d'attirer
Сманивать, сманить, va. attirer; || débaucher. . . .
Сманщикъ,-щица, s. débaucheur,-euse
Смарагдт., sm. l'émeraude /"; -Ъовый, d'émeraude. .
Смарывать, смарать, va. biffer, effacer
— СЯ, vr. être biffé, être effacé
Смастачить м Смастерить, см. Мастерить. ||
Сматить, va. parf. mater, abattre, affaiblir
Сматывать, смотать, va. dévider, pelotonner
— СЯ, vr. être dévidé, pelotonné
Смахивать, смахнуть, va. ôter en éventant; || em-
porter d'un coup ; Il (на кого) ressembler à.
Смачивать, Схмочйть, va. arroser, humecter
— СЯ, vr. être arrosé, être humecté
Смачный, cd/. savoureux; -но, -eusement
Смежать, смежить, va. fermer (les yeux)
— СЯ, vr. se fermer; être fermé
Смежникъ, sm. le voisin
Смежность, sf. la contiguïté, le voisinage
Смежный, arf^'.contigu, adjacent; -но, à proximité.
Смекать, смекнуть, га. bien entendre, comprendre.
Смердъ, sm. vi. homme du commun, un manant.. . .
Смерд*ть, II.4, vn. sentir mauvais, puer
Смерзать, смёрзнуть, vn. geler, se geler
— СЯ, vr. se geler, se coller par la gelée
Смёрзлый, adj. gelé, glacé, congelé. [sombre
Смеркаться, -кнуться, vr. imp. commencer à faire
Смертельно « Смертно, ad», mortellement, à mort,
Смертельность, sf. le caractère mortel
Cмepтéльный,a(//.l,mortel(^d'иnep/a^e; d'il» ennemi,
Смертность, sf. la mortalité
Смертный, ad^'.l, mortel, sujet à la mort;|| de mort
capital; || sm. le mortel, l'homme.
Смертоносный, adj.i, mortel, meurtrier
— носъ, insecte, la nécydale
— уб1йственный, adj. meurtrier, homicide. . . .
— уб1йство, SH. le meurtre, assassinat
bcr SlBbrudf, Sïîtguf
bïinbgcboren
bie 53(ttibl)eit ; || SSerbltnbung.
bf inb fcv)n
bie SBfiiibmûué
einanbcr lieben ; H gefallen, an*
geneljm fe^n.
baé UKarienglaé, ber ©limmer.
glimmerartig
на, Слйнить, u пр.
gebiicît, (rumm
nafffr ©фпее, naffeê 2ßetter.
bie Dublette
baé ©d)miercn ; j| bie ©d^miere.
baê I)übfd)e äußere
^иЬ(ф, (ф!)п
gett)id)ôt (»on «Stiefeln)
jufd^mieren ; || №1ф[еп
fojîen, fcï)mc(fen
ber ®efd)macf
f^ttjcigen
baê ««ertotfen, Stbloden
locîen, uerïocfen ; || obïenfen . .
Sßerfü:^rer,-in
ber ©maragb
auéttjtf^en, obfd)mieren. [ben
auêgett)ifd)t, abgefd)miert »ver*
Смаять, Маять.
f^№acf)en (»on einer Aranï^cit)
aufreicfeln
aufgettJtcîelt ttjerben
abweljen, abfd&ütteln; || auf etn#
mal abbauen; || а^пПф feçn.
anfeud&ten , bene^en
angefeuchtet »erben
fd)ma(f^aff.
(bie Slugen) jumac^en
Яф iumad)en;jugema^t tcetben
ber З^афЬаг
@r(inibarfфaft,9îaфborfфaft f
пафЬагГ1ф,апдгЗп5епЬ; neben^
riфttg auffaffcn [an
ber gemeine ÜÄann
flinîen, übel пефеп
frieren, gefrieren
jufammenfrieren
gefroren, jufammengeftoren . .
eö reirb bunîel, ее bSmmert..
1оЬ1Пф, bté auf ben S:ob. . . .
bie 3:оЬ1ИФ1е11
tbbtliф, STobeé*, Stob*
bie (Sterbliфîeit
|^егЬ11ф ; Il S:ob==, tobeétuiirbig ;
Il ber ©(егЬПфе, «№enfф.
1оЬ1иф, tobtbringenb
ber .^albfäfer
töbtliф, mÖrbertfф
ber 5№orb, 2;obtfфtag
copy, impression,
born blind,
cecity; || blindness,
to be blind.
blind rat, blind rate-mole,
to love one another; jj to
please,' be pleasing,
mica, glimmer, Muscovy
micaceous. [glass
bent, bowed, crooked.
rainy and snowy weather.
doublet, paste.
greasing; || grease, smear.
prettiness.
pretty.
waxed, blacked.
to grease, smear ; || to black.
to smack, taste, savour.
smack, taste, savour.
to keep silent, be silent.
enticing away.
to tice off; II to decoy away.
enticer, decoyer.
emerald.
to blot out, efface, cancel.
to be blotted out, be effaced.
to weary out, weaken.
to wind up, wind together.
to be wound up.
to fan away ; || to cut off at a
stroke; j| to be like to.
to wet, moisten, soak,
to be wet, be soaked,
tasteful, savoury; -ily.
to close (the eyes).
to close; to be closed,
a neighbour,
contiguity, adjacency,
contiguous, adjacent; -ly.
to know, understand,
a rascallion.
to be fetid, to slink,
to freeze,
to congeal,
frozen, congealed,
to grow dusky,
mortally, deadly,
deadliness.
mortal, deadly,
mortality,
mortal; II capital, deadly;
II a mortal, man.
mortiferous, deathful.
necydalis.
murderous,
murder.
Сшерть
— 647
Смерть, »/".la mort, le trépas, décès; У K(i— ,à mort;
Il при —mu, à la mort, à l'article de la mort.
Смерч ie, sn. si. arbrisseau, le genévrier
Смерчъ, sm. la trombe marine, le typhon
Сметана, sf. la crème aigre; -анный, adj
Сяетанннкъ, sm. le л'азе pour la crème aigre ....
Сметать, смести, га. balayer, nettoyer en balayant
Il balayer en un tas; jj -ся, гг. être balayé.
Смётки, sm. pi. les balayures f
Сметникъ, sm. bois de chauffage mêlé ; -ичный, adj
Смётывать, сметать и сметнуть, va. jeter en bas:
jeter en un tas; || faufiler.
Смигивать, сУ111гнутъ,га.(глазами) cligner les yeux,
— СЯ, rr. se faire signe des yeux, convenir
Смиловаться, er. parf. avoir pitié de
Сминать, смять, га. amollir en pétrissant; || fouler,
chiffonner; || déconcerter, confondre.
— СЯ, rr. se chiffonner; || se déconcerter
CMHpéHie,5n.abaissementfn,soumission;||humilité/.
Смнренникъ,-ница, s. une personne très-douce.
Смиренничать, I.l, m. être doux de caractère. . .
Смиренномудренный, adj. humble, soumis, mo-
deste; -HO, avec humilité, avec modestie.
— мудр1е, tn. l'humilité /", la soumission
—мудрствовать, 1.2, rn. être humble et soumis
Смиренность, sf. la douceur, modestie
Смиренный, adj. modeste, humble; -но, -ment . .
Смиритель, -ница, s. le dompteur, vainqueur. . . .
Смирительный, arf/.propre à dompter, àsoumettre
Il -ный дома, la maison de correction.
Смирна и CMvpna, sf. la myrrhe ; -няный, adj. . .
Смирный, adj.i , dtm.cMHpneHbKiH, calme,tranquille.
paisible; -но, -ment; || interj. paix! silence!
Смнр-кть, 1.4, при-, rn. devenir tranquille
Смирять, смирить, га. dompter, soumettre, sub-
juguer; Il humilier, abaisser.
— СЯ, rr. s'humilier; || être humilié, abaissé
Смотать, смочь, Ffi. être en état, avoir la force de.
Смоква, sf. la figue ; || le figuier; -овный, adj
Смоклый, adj. mouillé, devenu humide
Смокнуть, m. parf. devenir humide, se mouiller. .
Смоковница, sf. arbre, le figuier; -ичный, de fi-
guier; Il райская — , le bananier.
Смола,«/*, la résine, poix-résine; -льный, de résine;
Il горная или окиЬбвская —, le bitume, asphalte.
Смолиливаться, -BHTbcH,rr.convenir, tomber d'ac-
Смолеяатый, adj. un peu résineux [cord
Смолёвка u Смолька, sf. plante, la lychnide. . . .
Смолевой, adj. de résine; || poissé, goudronné
Смолен1е, sn. le goudronnage
Смолйльщикъ u Смоляръ, sm. le goudronneur..
Смолистый, adj. résineux (des arbres)
Смолить, IM, вы-, га. goudronner, poisser
— СЯ, rr. être goudronné, être poissé
Смолка, (/'.le goudronnage; || la résine à parfumer.
Смолкать, смолкнуть, m. se calmer, s'apaiser. . . I
Cм6лoдy,arfг.danslesjeunes années, des la jeunesse
bcr гоЬ, bûé 2ï6fler6en;
ЖоЬе ; Il auf bem ЖоЬе.
ber 20ûd)]^oIberjîraud&
bie SOBûffev^ofe
faurcr 9îa^m, fûurer(5(i&mûnt.
baé ®фЬ }u fûurem SRaî^m ..
ûbfcgen, №egfegen;||iufummen='
fegen ; Il obgefegt werben.
baô 3ufantnt engefegte
baé gemifd^te 33renn]^ofî ....
^eruntcrtverfcn, abwerfen; || ju*
fammenwcrfen ; || anheften.
mit ben ?lugen bitnjeln
fîd^ îBeifatt juwtnfcn
Яф erbarmen, üKitleib l^aben.
treten, îneten ; || jertreten; |j au6
ber Sûffung bringen.
Щ jerfrüp|jeln;||(t^ »erwirren.
bie (ïrnicbrigung ; || Demut^.
bcr ob. bie ©anfte, i)emüt:^ige.
fanftmüt^ig fei)n
bemütl^tg , ge^orfam , fanft,
fanftmüt:^tg, befc^eiben.
bie 2)emut^
bemüt^tg unb bef^eiben fe^n .
bie ©anftmuti^, éef(j&etben]^ett.
bcmütf)ig, fanft, befc^eiben. .
SBejwinger, S3eneger,-in
jS^menb, bejäi^menb, befänftt
genb ; il bag ^мЩлм^.
bteüW^rr^e ,
fiia , rul^ig , friebli^ ; in ber
@tiae;|| fîiaîru^ig!
flitt werben
bej5^men,bejWtngen;||bemüt:^i*
gen, erniebrigen. [»erben
Яф bemütl)tgen; II gebemütf^igt
im ©tanbe fe^n
bie geige; || ber gctgenbaum.
пае geworben
na^ werben
ber Feigenbaum; || ^ tfang, ^a*
rabieêfeigenbaum.
baö fyaxi (»on ^abeïr^ofjern);
Il baé 58erg^arj, ^uben^arj.
einig werben, »erabrebcn. . . .
ein wenig ^arjtg
baé ЗЛаг1епг5бфеп
^arj*, tton ^arj; || getÇcert, ge-
baô î^eeren, $1феп. [pid^t
ber etwa« t^eert
^ar^ig, üoö ^axi
t^ren , p'xOjtn
get^eert, gepid&t werben
baé 3:^eeren;||9lau^er^ara. .
(lia werben [an
, - tn ber^ugenb, »on berQugenb
Смолотить, Смолбть, см. 31олотЕтьиМолоть.||| Смолчать, ел*. Смалчя
Смолотить
sum
death, decease; || to death;
Il at the point of death.
juniper.
a water-spout.
sour cream.
a pot for sour cream.
to sweep off, sweep down;
II to sweep up;|jto be swept.
sweepings.
mixed wood for fuel.
to throw down ; || to throw
together; || to baste.
to wink.
to wink at one another.
to take pity, have mercy.
to knead, work ; |! to rumple,
ruffle; II to confuse.
to rumple ; Ц to be confused.
abasing; || humility.
a meek man or woman.
to be meek.
humble, meek, tame,gentle,
mild ; -ly.
humility, meekness.
to be humble, be meek.
mildness, meekness.
humble, mild, meek; -ly.
subduer, reducer.
subduing , reducing ; || a
house of correction,
myrrh,
tame , gentle, quiet ; -ly ; ||
peace! silence!
to grow gentle, grow quiet,
to subdue, reduce; || to
abase, humble,
to humble one's self ; || to be
to be able. [humbled
a fi&j II figr-tree.
become wet, soaked,
to become wet, be soaked,
the fig-tree ; || banana-tree;
plantain-tree,
resin.white rosin;||bilumen,
asphaltum.
to concert, agree,
rather resinous,
catch-fly, lychnidea.
of resin; || pitched, tarred,
pitching, tarring,
pitcher, tarrer.
resinous, pitchy,
to pitch, tar.
to be pitched, be tarred,
pitching;||fumigating rosin,
to cease, become still,
in youth, in early life.
вать.
Смоль
— 648 —
Смывать
Смоль, sf. la résine ; || la poix ; H черный кам —, noir
Смольный M Смоляной,а<;.(1е résine, [comme jais
Смольня u Смолоиарня, s/*. 4, la goudronnerie. .
Смол^чютт., sm. vi. l'arbre résineux; H la résine. .
Смолянка, sf. plante., le silène
CiHopKâHie, sn. action de moucher et de se moucher.
Сморкать, I.l, -кнуть, гл. и -ся, vr. se moucher. .
Сморолина, sf. arbrisseau, le groseillier; || la gro-
seille ^ШлсЛе ou rouge); || (черная), le cacis, la
groseille noire; -данный, de groseille.
Смородинник-ь, sm. lieu planté de groseilliers. . .
Смородиновка, sf. la liqueur de groseille
Смородъ, sm. l'odeur de brûlé f.
Сморчокть, sm. 1, la morille; -чковый, de morille. .
CMOpnjeHÏe, sn. le froncement, action de froncer. .
Сморщивать, сморщить, va. rider, froncer
— СЯ, vr. se rider, se froncer
Смотать, cm. Сматывать. || Смочить, см. Сма
Смотрпльщикъ,-щица, s. spectateur,-trice. . . .
Смотритель, -ница,«. surveillant,-ante ; -скЫ, adj.
Смотрть, sm. la revue, inspection
Смотрьн1е, sn. action de regarder; || l'inspection f.
Смотр iiTb, II.1,eß. (на что) regarder; || (за чтмъ)
surveiller, inspecter; [| (что) passer en revue.
— СЯ, vr. se regarder, se mirer • • • •
Be смотря на (что), malgré, nonobstant
Смошенничать, vu. parf. filouter
Смрадить, II.4, на-, »a. empuantir, empester, [tion
Смрадность, sf. и Смрадъ,вт.1а puanteur, infec-
Смрадный, aJJ. fétide, infect; -но, avec infection.
Смуглеръ, sm. Mar. le smogleur, navire smogleur.
Смуглость, sf. la couleur basanée (de la peau). . .
Смуглолицый, adj. qui a le teint basané
Смуглый, adj. dim. -гловатый, brun, basané
Смугл ьть, 1.4, по-, devenir basané
Смудрить, га. par/", faire quelque chose de difficile.
Смурый, adj. gris foncé
Смута, sf. vi. la sédition, émeute, le trouble
Смутйтель,-ница, s. perturbateur,-lrice
Смутки, sf.pl.3, les tracasseries, brouilleries /*....
Смутникъ,-йца, uCMyTbäH%,-HKa,s. tracassier,
Смутничать, I.l, vn. faire des tracasseries, [-ère
Смутничество, sn. le caractère tracassier
Смутность, sf. l'inquiétude, agitation f.
Смутный, adj. inquiet; \\ séditieux, tumultueux; ||
troublé, confus; -но, avec inquiétude.
Случать, смутлть, va. troubler, rendre trouble . . .
Смучить, ra. parf. tourmenter, harasser, épuiser. .
— СЯ, vr. s'épuiser; être harassé
Смущать, смутить, va. agiter, soulever (Veau);
Il fig. inquiéter, agiter, troubler, consterner.
— СЯ, vr. s'agiter, s'inquiéter; être agité.
CMynjénie, sn. l'agitation f; || la consternation. . . .
Смущенность, sf. la consternation, le trouble.. . .
Смывальный, adj. servant à laver
Смыван!е, sn. и Смывка, sf. action de laver
Смывать, смыть, va. laver; || emporter (de Veau).
— СЯ, vr. être lavé ; être emporté
bae^urj;||$e^;llfof^№arj
ipûrj^, »on J^arj. [tvte $еф
ber f)arjtge 23aum ; || baé^avs.
bie ©ilene, baé îetnfraut.. . .
baê ©c^naujen
[dinäujen ; иф (фпаиасп
bcr^oî^anniébeerjîraudo ; || bit
3ol)ûnniêbcerc; i| fc^warje^o*
()aimiébeere. [№(id)fenev $IaÇ
mit 3o()anniö6eerftrciud)crn be*
ber ^o^anniébeerltqueur ....
ber branbige ©егиф
bie 23?огфе1
bûé aîunjf [n
runjcln [pfen
РФ vunjeln , зи(аттеп[фгцт*
чивать. Il Смочь, см. Смо
Зи(фаиег,-1п
2tuf)'el)ev,-iii
bie ^îÇià)uQ\mQ, 9îe»ue
bûé <Вфп; Il bie 2lufftфt
fe^en, [фаиеп; || bie 2Iuffiфt
:^aben;|| beПфti9eu, mujîern.
Çià) befel^eu
ungcaфtt■t, txoi}
lichten, entwenben
mit Oeftanf erfüuen
ber ©eflanî
fîtnîenb, unflätig [gelfфiff
Ьег®фтид91ег,Ьае ©фтид*
ЬгаипИфе garbe (ber Jpaiit). .
mit (фгоагаЬгаипеш @еПф1е .
bunW, ЬгаипЦф
[фП)аг5Ьгаип werben
ct№aô (фП)егео tl^un
bunîeïgvau
ber Slufftanb, bie Unruhe
Unru:^fiifter, ©törer,-in
bie©tйnbereien,Älotfфereien pi
0гап!етафег,А1а11'фег,-1П.. .
А1а1[феге1еп treiben
ber D-uâlgeiiî, ^lagegctft . . .
bieUnrul;e, Unbeftimmt^eit.. .
unruhig, unbefîimmt; || auf*
rü^rtfci ; Il betrübt.
trüben, trübe тафеп
abmatten, abmartern
Cid) abmatten ; abgemattet fe^n.
^inunb ^erbe№egen;|ibett3egen,
сгГфи1(егп, ftljrcn, »ertvirren.
bcflurjt fei)n ; geftört fe!)n
baé 2Bogen; || bie Seftürjung.
bte 33eftüriung, aSertrirrung. .
jum 21Ь»\)аГфеп bienenb
baë 21ЬшаГфеп
аЬл^аГфеп; || abfpüfen
аЬдеП)а(феп; abgcfpûU iverben.
resin;|jpitch;||as black as jet
resin, of resin.
tar-works.
resinous tree; || resin.
silena.
blowing one's nose.
to blow one's nose.
currant-tree, gooseberry-
bush ; II currant, gooseber-
ry; II black currant.
a plot of currant-trees.
currant-wine.
a smell of burning.
morel.
wrinkling.
to wrinkle, shrivel.
to wrinkle, be wrinkled.
гать.
spectator.
overseer ; inspector, -tress.
inspection, review, muster.
looking; II inspection.
to look ; II to look after, in-
spect; II to review, muster.
to look at one's self.
notwithstanding.
to obtain by roguery.
to fill with a stench.
stench, fetidness.
fetid, slinking; -ly.
a smuggler.
svvarthiness.
with swarthy face.
swarthy, tawny, tanned.
to grow swarthy or tawny.
to make a difficult thing.
dark-grey.
disturbance, alarm.
disturber, agitator.
disturbances, broils.
mischief-maker.
to excite disturbances.
a troublesome character.
perplexity, confusion.
perplexed ; || seditious, rio-
tous ; 11 confused; -ly.
to trouble, muddy.
to harass out, jade, [jaded
to harass one's self out ; be
to shake, toss; || to agitate,
disturb, confuse, trouble.
to be troubled; be disturbed.
shaking; Ц agitation.
agitation, perturbance.
for washing off.
washing off.
to wash off; Ц to wash away,
to be washed off or away.
Смывать
- 649 -
Csil&flTbCA
Смыкать, сомкнуть, va. fermer (les yeux) ; Ц serrer
(les rangs); \\ embQÎter (les poutres).
— СЯ, rr. se fermer; se serrer [cordes
Сяыкать, смыкнуть, va. promener l'archet sur les
Схысленный, adj. doué de jugement, habile
CMÛc.iHTb,lI.l,ra.Cpres.CMbiui.iro9savoir,s'entendre
Смысл-ь, sm. le jugement, la raison ; || le sens ....
Смыть (fui. смою^, CM. Сбывать. || Смекать,
Сяычёкъ, sm.l, l'archet m (de violon, etc.); || la
couple (de chiens); -чечный и -чковый., d'archet.
Сяычка, sf. l'emboîtement m, emboîture f.
Смышлен1е, sn.sl. l'entendement m, intelligence f.
Смышлёность, sf. le savoir-faire, l'habileté/".. . .
Смышлёный, a«// entendu, intelligent, habile, [lion
Смышлять, смыслить, ra.se proposer, avoir l'interi-
См«лость,5/'. la hardiesse, audace, témérité
Смелый, adj.dim.-AeubKiB, audacieux, hardi; -ло,
См-кльчакт., sm. homme hardi, téméraire. [ment
Сяьна, sf. le changement, déplacement; || Milit. le
relèvement (de la garde) ; \\ les heures de travail/.
CM-KHéHie, sn.'action de changer ; de relever
См-кннын, adj. qui peut être changé, amovible . . .
См1^нъ, sm. le troc, échange
См-квять, cMtHiiTb, va. changer, mettre à la place;
Il relever (la garde); \\ comparer.
— СЯ, er.se relever; être changé, relevé ;||rr. par/".
(чгьмъ) changer, échanger, troquer.
Смьривать, см-брять и смбрить, va. mesurer (une
chose avec une autre); || -ся, rr.se mesurer avec.
См»сь, */". le mélange; Il les mélanges m (littéraires).
См^та, sf. le calcul, devis ; -тный, du devis
См4тливость, sZ-l'esprit calculateur m, l'ingéniosité
Сяктливый, adj. calculateur, ingénieux. [f
Смътчикъ, sm. celui qui fait un devis
См«ть, I.+, по-, vn. oser, se hasarder à
Смъжотворецъ,«!». l,u -твбръ, le plaisant, badin.
— творный, adj. plaisant, drôle, badin
— iBöpcTBo, sn. la plaisanterie, le badinage.. . .
Смххъ, sm. le rire, ris; || la risée, le jouet; || es—,
со -хоть, pour rire, pour plaisanter; || ка—, pour
se moquer, pour narguer.
CM-b4àTb,cMiTHTb,ra.compter,calcuIer;||conjecturer
CM«méaie, sn. le mélange, la mixtion, l'alliage m
Il правило -н1я, Arithm. la règle d'alliage.
Смешивать, смешать, va. mêler, mélanger
tionner; || brouiller; || confondre, troubler.
— СЯ, er. se mêler, se mélanger; jj s'embrouiller,
s'embarrasser, se confondre.
См-кшйть, II. 3, раз-, va. faire rire
Смешливость, sf. la disposition à rire. . . .
Смешливый, adj. disposé à rire
С«-ьшнйк'ъ,-нйца,«.р1а1^ап1,-п1е; ЬоиГГоп,-оппе.
Смешной, ас/>.1, -но, a</e. comique, drôle, plaisant
-amment; Ц risible, ridicule; -ment.
Смещать, сместить, va. déplacer
Смеян1е, sn. le rire, action de rire f ,
Смеяться, 1.3, за-, раз-, er. rire; || (надь чгыкъ) se
rire, se moquer de } || С^ем^) mépriser
mix-
(2(ugfn) iuma*en ; || (©lieber)
fd)Iic§en ; || (Salîen) einfügen,
fid) jumadben ; fid) (фПе^сп. . .
ben ЗЗодсп I)in unb I;er ilreid)en.
»erftanbig, gcfd)idt
»erflehen, be№anbert fe^ii
ber a>erjîûnb; Ц ber ©inn
CM. Смекать.
ber 53ogcn ; 9SioIin6o9en,5«beI'
bogen ; II bie iîo^^pet.
bie gügungjQneinanberfügung.
ber SBerfianb
bie @e»vanbt^eit,@efd)idri(bïeit
»erftanbig, behjanbert
beabftd^ttgen , t>orI)aben
bie Äü:^n^eit, î)reijîigfeit
ïii^n, »ertvegen
ber ïiiî^ne ob. breiflc 3)îenfdb ..
bûé SBcdifeln, SSerfe^en : H bie
Slbl'ôfung; H bie 2lrbeitéfiunben
baê 2Bc^feln;2lbIöfen. [pi
toerfe^bar
ber S:ûufd), bie a>evn4*fetung.
»осфГеГп, tfcrfeÇen; || ubIiJfen;
Il »ergleid&cn.
Яф küedjfeln; obgeïoét tvcrben ;
Il tauften, ouétaufd)en.
meffen, auênieifen, cbmcffen ; j|
fid) mit einem meffen.
bie Ж\Шщ ; Il 5Ш1есеГГеп pi.
bieSere^nung, beruberfdiïog.
bûê @eiftrei*e, ber©^arfbricf .
(*arfftd)tig, gcifîretd)
ber einen überfdjiag mad&t. . .
bürfen, lüagen, ftd^ unterfie^en.
ber Çuftigmadier
fpa^^aft, lûd&erli^
bûê ©d^erjen, ber ©)ja^
bûé Софсп, ®йШп; Il ber
©Ï50tt;||auê ©}3o§,jum©($erî;
Il sum gpott, jum Sro^.
bered)nen ; || miit^ma§en ....
bie Wifd)ung, iBermifcfcung ; |
bie anigationéregel.
mifd&en,Bcrmtfd)en,t)ermengen
Il »егП)еф(е{п ; || »ertüirren.
ЯФ mif^en , Щ üermti'd)en ; I
fîd) öeriüirren. [d)en
îum?ad)en bringen, Гафеп ma
ber ipang jum Сафеп
^ang jum 1'офеп ^ûbenb. [gel
l'uftigmad)er,-tn ; ber ©jja^yo.
broüig, fomifd), nSrrifd) ; || \h
фсгИф, Ье1афспешег1;^.
»erfeçcn
baô 1'афеп
1афеп ; Il {афеп über, йиб1афеп
Il »«(афеп, »егаф^еп.
to close (опеЧ eyes) ; \\ closo
^ranA«9;l|to с1атЬ(;беаш«9«
tobe closed,
to draw the fiddle-stick,
sensible, cjever.
to Unow, unterstand.
judgment;l|Sense, meaning..
a bow; fiddle-slick; || a
couple, leash.
clamping, clamp.
knowledge, intelligence..
skill, industry.
skilful, intelligent.
to know, understand.
boldness, daringness.
bold, daring; -ly.
a daring fellow.
changing, change; II relievr
ing; II hours of labour.
changing; relieving.
changeable, removable.
change, exchange.
to change, remove; || to re-?
lieve; || to compare.
to change ; be relieved; || to
change, exchange, barter.
to measure ; || to measure
one's strength with.
mixture, medley ; || miscel-
estiiviate,calculalion.[lanies
sagacity, ingeniousness.
sagacious, ingenious.
an estimator.
to dare, be so'bold.
a facetious. man.
facetious, droll.
drollery, trifling.
laugh, laughter; ||jest;l|in
jest, out of sport; II in de-
rision, for fun. [lure
to count, reckon;||to conjee-
mixing, mixture, mixion; ||
alligation.
to mix, mingle, commix; ||
to confound ; || to confuse.
to be mixed; || to confound
or confuse one's self.
to make one laugh.
risibility.
disposed to laugh.
a facetious man or woman.
droll, comic; -cally; || laugh-
able, ridiculous; -ly.
to displace.
laughing, laughter.
to laugh ; II to laugh at, ridir
cule; II to despise.
Смягпуть
- в50 —
Сяягнуть, Ш.1 , за-,гп. sécher, se gercer (des lèvres)-
Смягчать,смягчйть,гя. amollir, lénifier; || /!^. adou-
cir, apaiser, fléchir; || -ся, vr. s'amollir, être amolli ;
Il s'adoucir, s'apaiser, se laisser fléchir.
Са1ягчен1е, «»..amollissement, adoucissement m, . .
Смягчительный, adj. amollissant, emollient
Сяятен1е, sn. le trouble, l'agitation /", la conster-
nation; Il le soulèvement, la sédition.
Смятать, СМЯСТЙ, va. si. agiter, troubler
Смятенный, adj. troublé, confus, consterné
Смятка, sf. яйце es -ку, œuf mollet, œuf à la coque.
Смять (fut. сомну^, CM. Сминать. || Смгрна,
Снабд«ватель,-ница, s. le pourvoyeur
Сиабд«вать u Снабжать, снабдить, va. (кого
чпмъ) pourvoir, munir, approvisionner de.
— ся,гг. se pourvoir; être pourvu, approvisionné
Снабжен1е, sn. l'approvisionnement m
Снадобиться, vr. imp. parf. devenir nécessaire.. .
Снадобье, sn. l'assaisonnement ; |( ingrédient m. . .
Снаружи, adv. à l'extérieur, par dehors
Снарядъ, sm, l'appareil m ; || les instruments, ou-
tils m; -dHbiu,adj. \\ огнестрельный — , les armes
à feu /■; Il осадный — , l'artillerie de siège f.
Снаряжать, снарядить, va. équiper, munir
— СЯ, vr. s'équiper, se munir; être équipé
Сиаряжен1е, sn. l'équipement m, action d'équiper.
Снастить, II.7, va. Mar. gréer (un navire)
Снасть, sf. dim. снастка, l'outil, l'instrument m; Ц
pi. -СТИ (корабельный) les agrès m; -cmныщadj.
Сначала, adv. au commencement, d'abord
Снашивать, сносить, va. porter de plusieurs en-
CnanjéHie, »n. le gréement, action de gréer, [droits
Cnecénie, sn. action de supporter, d'endurer
Снести, CM. Сносить. Ц Снизойти, см. Снис
Снигирь M Сн*гйрь,«т.01«еам,1е bouvreuil, pivoine.
Сничу, adv. d'en bas, de dessous
Снизывать,снизать,га. faire en enfilant des perles.
Снимать, снять, »a. ôter d'en haut, descendre, tirer;
1) diminuer, retrancher; 2) prendre sur soi, se
charger de; 3) cueillir, recueillir; i) (nopmpémt)
faire le portrait de ; 5) (мпрку) prendre mesure ;
6) (со свтчи) moucher la chandelle.
— СЯ, vr. s'ôter, se détacher; être ôté, enlevé; ||
(c9 якоря) lever l'ancre, appareiller.
Снимки, sf. pi. 3, la crème {adj.
Сннмокъ, sm. 1, la copie; || le fac-similé; -очный,
Снискав1е, sn. action d'acquérir, de se procurer. .
Снискивать, снискать, va. chercher à se procurer,
acquérir; || -ся, vr. être acquis.
Снисходительность, sf. la condescendance
Снисходительный, adj.i, condescendant, indul-
gent, complaisant; -но, avec condescendance.
Снисходить, снизойти,»«. 6 чел/^ avoir de l'indul-
gence pour; Il (на что) condescendre à.
Снисхожден1е, sn. l'indulgence f.
Снить, sf. plante, l'œgopodion m; -тный, adj
Сниться, II.l, при-, vr. imp. rêver
Снид;а, sf. l'armon то (d'un carrosse); -вев«й, adj..
trodfcn werben, ouffprtngcit . .
ertueid&en, ttjet^ mai5:!in\ \\ er*
№е1феп , milbern ; || Щ er*
tueicben ; || gemilbert »erben,
boé (5r№et(i)cn, bie ?№trbcrung.
ertt>ctd)cnb, @г№С1ф1тде*. . .
bie Sßerivirrung, S3eftürjung ; ||
ber Stufftanb, Slufrui^r.
bewegen, aufroiegeln
beftürst, jerriittet
ein П)С1ф gefotteneé ei
CM. Смирна.
SSerforger, SSerpfleger, -in . . .
mit etnjaö t>erfe^en, berforgen,
verpflegen.
(1ф eerfe^en ; »erforgt werben,
bûé 3Serfe:^en, SSerforgen, . . .
not^wenbtg werben
bieaßürae; || ber ©cfîanbt^etl.
»on au§en
bûé ©erat^ ; || bieaBerîjeugep/;
II bflö ©c^ie^gewe^r; || baé
èelagerungêgef^iiç.
auérufîen, »erfefjen
РФ toerfe^en ; auégerufîet wer*
bag 2lu«rüften, SSerfe^en. [ben
betaîefn
bûê @cr5t(j , SOBcrîjeug ; || bûé
2:afelwerî.
anfange, ju Anfang
jufammentragen
baé Söetafcln
baé erbuïben, ertragen
ходить.
ber Oimpcî, Domjjfaff.
»on unten
aufreihen, »erfertigen
abnehmen, herunternehmen ; 1)
»erminbern; 2)überne^men;3)
einernten ; 4) ein 55ortrait ob'
nel;men ; 5) baé SDîap nel^men ;
6) baé Çiфt pu^en.
(1ф abnef;men ; abgenommen
werben ; || ben Slnîer Iiфten.
ber ШйЩ, ©фшant
bie (Sopie; H baé gacfimiîe.. .
baé (erwerben
erwerben, erlangen; Ц erwor*
ben werben. [feit
bie Jperablaffung , SCßißfa^rig*
^erablaffenb, WitTfSIjrig, паф*
fiфttg, gefaüig.
9?аф(1ф1 l^aben mit; || (?ф ju
(iW(xt :^erabïaffen.
bie 9?aфПфt, J^jerablaffung. .
ber ©ei^fu^
träumen
ber '^гЩЩ<йНх
Сница
to chap, be chapped.
to soften, mollify; II soothe,
appease ; || to be softened ;
||to be allayed,be appeased,
softening, mitigation,
softening, emollient,
disturbance, consternation ;
II uproar.
to agitate, disturb,
disturbed, confused,
a soft-boiled egg.
furnisher, purveyor.
to furnish, provide, supply,
store with.
toprovide;tobe furnished.
furnishing, providing.
to become necessary.
condiment; || ingredient.
on the outside.
furniture, apparatus, equi-
page; II tools; II fire-arms;
II siege ordnance.
to furnish, store, equip.
to provide ; to be equipped.
furnishing, equipping.
to rig, rig out, tackle.
tool, implement; II rigging,
tackle.
at first, in the beginning.
to bring together.
rigging, rigging out.
bearing, enduring.
bull-finch, coal-hood.
from below^.
to make in stringing pearls.
to take off, take; 1) to dimi-
nish ; 2) to undertake ; 3) to
gather, cull; 4) take one's
portrait ; 5) take measure ;
6) to snuffle a candle.
to takeoff, come ofl"; be tak-
en ; II to weigh anchor.
cream.
copy; II fac-simile.
acquiring, obtaining.
to acquire, obtain; || to be
acquired, be obtained.
condescendence, deference.
condescending, indulgent,
complaisant; -ly.
to be indulgent; || to con-
descend, defer.
indulgence.
gout-wort.
to dream.
furchel.
Снобродство
- 651
Собеседовать
Свобродство, sn. le somnambulisme
— брод-ь,-дка, s. un ou une somnambule
— вйдецъ, sm. 1, le songeur
— видкше, *n. le songe, rêve
— твбрный, arfj.soporifique, narcotique, [songes f
— толкован1е, sn. l'onirocritie, l'explication des
— толкователь, sm. l'interprète des songes m. .
€яава, adv. de nouveau, de rechef; I| à nouveau.. .
Сновалка, sf. 3, l'ourdissoir m
Снова.1ьнмн, adj. servant à ourdir
Сновальщикъ,-щица, s. ourdisseur,-euse
Снован1е, sn. l'ourdissage m, action d'ourdir f. . . ,
Сновать, 1.2, за-, va. ourdir; !| vn. aller çà et là. [_adj.
Снопъ, sm. dim. снопокъ u -почекъ, la gerbe; -пбвый^
Сноравливать, сноровить, va. ajuster, adapter; || rn.
(кь че.чу) se conformer à ; (i (komjt) être indulgent.
Сноровка, sf. le savoir-faire, fion ; || la connivence.
Сносить, снести, ra. porter de haut en bas; || ôter, em-
porter; Il comparer, confronter, coUationner ; Ц
supporter, endurer, souffrir (см. Снашивать).
— ся, гг. traiter, conférer, être en relation; || être
ôté, emporté ; être enduré, souffert.
Сносливый, adj. patient, tolérant; || vigoureux. . .
Сносный, a«//. 1, emporté, volé;|ltolérable;-HO,-ment
Сносъ, sm. action d'emporter/"; || le vol; || на — ,
pour être transporté ailleurs.
Cnoxâ, sf. la bru, belle-fille
CHOiuéHie, sn. action de supporter, d'endurer /";
|! le rapport, la relation. [corset
Снурован1е, sn. и -ровна, «/'.action de lacer; || le
Снуровать, 1.2, за-, va. lacer; || -ся, vr. se lacer.
Сну ръ u Шну ръ, «m.rfim. снурокъ и -рбчекъ, le cor-
don, lacet; -poeöu,adj. || -вая книга, le livre cor-
Снутрй, adv. de dedans [donné
Снуть, III.l, уснуть, vn. périr (des poissons)
Сныть, С.Ч. Снить. Il Ch кгнрь, CM. Снигйрь. Il Ch«
Сн*гъ, «m. dim. сн'Ьжёкъ, la neige ; -говой, de neige ;
Il pi. -ЖКИ, les boules de neige f.
Сн«днып, adj. mangeable, alimentaire
Сн-кдокъ, sm. 1, plante, le cerfeuil sauvage
Ся-ьдь, sf. la nourriture, l'aliment m
Снижина, sf. dim. -жйнка, le flocon de neige ....
Си-ьжйстый, adj. abondant en neige. [neiger
Сн-кжнть, II. 3, 32-, va. couvrir de neige; || r. imp
Сн«жный, adj. de neige; || neigeux, couvert de neige
Сн^жнянка, sf. plante, la perce-neige
Снюхиваться, -хаться, vr. convenir secrètement.
Снят1е, sn. action d'ôter, de descendre f; || — со
креста, la descente de la croix.
Снятокъ, sm.i, poisson, l'éperlan m; -ткбвый, adj.
Снять (fut. сыимуЛ см. Снимать. || Со, prép.
Собака, sf.dim. собачка, le chien; -ач1и, de chien;
Il -чья голова, plante, la scrofulaire.
Собачиться, II. 3, vr. pop. gronder, aboyer
Собачка, sf. 4, dim. l'arrêt m (du chien d'un fusil) .
Собес«двикъиСобес4дователь,-ница,«. celui
ou celle qui s'entretient avec une personne.
€обес«довать, 1.2, vn. s'entretenir avec
ber (SomnamBuïtêmuS
5Wad)twanbfcr,-in
ber îraumfcl^er
bflé 2;raitmgcjtdit,bcr Slraum.
narîctifd^, cinfci&Iûfenib
bie îraumbeutung
ber 2;raumbeuter
ton neuem, wiebcrum; || neu.
bev Sftteljugf iBéjexvatjmtn . .
ium anjctteln bicnenb
3cttlcr,-in
iaê Stnieijcn beé SMufjugê.. . .
b.cn Mufjiig anlegen ; || :^in unb
bie Oarbe [l^er gel)en
anpaffen ; || ft* rid)ten, ftd) fii*
gen nad);||9îfld)jtd)t^ûbenintt.
bcrÄunftgriff; || bie «Wnc^fîAt.
heruntertragen; || wegtragen,
ent№enbcn ; || t>erglei^en ; Ц
ertragen, erbulben.
in aSerbinbung fielen ; || weg*
getragen ; ertragen пзегЬеп.
gebulbig; || fiarf, fraftig
enttvanbt ; I! crtragltd^, ïcibïid).
baé Sßegtragen; || bie gefîoI)ïene
©афе; || jum Slbtragen.
bie ©фпиг, ©d)№icgertod)tcr.
baé erbulben, (Erträgen ; H bie
SSerbinbung, ber Sßcrfe^r.
baö ©фпигеп;||Ьег (£($nürletb
f(fenüren; II ПФ fd}nüren
bie (5d)nur, baé ©rf)nür*en,
©фпигЬапЬ;||Ьао ©фпигЬи
t>on innen
abfielen , flerben
дать, CM. Съ*дать.
ber ©фпее; adj. ©фпее, »on
©фпее; || bie ©фпееЬаСе pt.
еЬЬах
ber njilbc Äcrbel
bie ©peife, Dîa^rung
bie ©фпее^осГе
[фпееге1ф
»ой ©фпсе тафеп ; || ее fфneit,
©фпее*; II mit©фnee bebedt.
baô <5фпеед1!3с!феп
]^eimПф übereinfommen. . .
baé ЯЬпе{)тсп, UÖegne,^men;
Il bie Äreujabne^mung.
ber ©tint, l'offelflint
CM. Сть.
ber .Ç)unb ; adj. .Ç>unbc<' , I;
bif* ; Il bie JSraunttJurj.
j^anfcn, brummen
ber ^afen (einer g(inte).. .
@е|'еагфа0ег,-1п; ?>erfon, bie
jemanben unterf)ält.
@(Ш<i)a^t unterÇattf n . , .
somnambulism.
a somnambulist.
the dreamer.
a dream.
soporific, narcotic.
interpretation of dreams.
interpreter of dreams. '
anew,afresh, again;||newly.
warp-beam.
for warping.
a warper.
warping.
towarp;||togOupanddown.
a sheaf.
to adj ust, adapt ; || to comply
with; II to connive at.
skill, knack; || indulgence.
to bring down; || to take
away, steal; jl to collate,
соп)раге;|| to bear, endure.
to confer, treat;||to be taken
away; to be endured.
patient, tolerant; || robust.
taken a>vay;||tolerable;-ly.
taking away; II a stolen ar-
ticle ; II to be carried away.
the daughter-in-law.
bearing, enduring; || con-
nexion, communication.
lacing; j| stays, bodice.
to lace ; || to lace one's self.
a lace, twist, cord, string,
band ; || a corded book.
from within.
to die (offish).
snow ; adj. snow, of snow ;
II snow-balls pi.
eatable, alimentary,
rough chervil,
food, aliment,
a flake of snow,
snowy. [snows
to cover with snow ; || it
of snow; II snowy, niveous,
the snow-drop,
to agree secretly,
taking down; II the descent
from the cross,
the smelt, sparling.
a dog; II the blind-nettle,
scrophularia.
to snarl, growl.
catch (of a gun-lock).
companion (in conversa-
tion), collocutor.
to converse, be in company.
Собина
— в62 —
Совершенствовать
Собина, sf. f am. dim. собапкй, le pécule, l'épargne f.
€обнран1е, «n. action de recueillir, de rassembler.
Собаратель,-яица, s. celui ou celle qui recueille.
Собирательный, -кое имя, Gram. le nom collectif.
Собирать, собрать, pa. cueillir, recueillir, amasser;
Il rassembler, réunir; || C»/* столь) mettre le cou-
•vert; li (со стола) ôter le couvert.
— СЯ, vr. se rassembler; être rassemblé; H se dis-
poser, se préparer à; || Ces dfxojne) reprendre
ses esprits ; || (съ мыслями) se recueillir.
Собвть, II. 2, va. fam. amasser, épargner
Соблаговолен1е,8п.арргоЬа11оп/", consentement m.
Соблаговолить, vn.parf. consentir à, approuver.
Соблазнйтель,-ница, s. séducteur,-trice
Соблазнительность, sf. Tétat scandaleux, [ment
Соблазнительный, aJj. scandaleux; -но, -euse-
Соблазнъ, sm. le scandale, la séduction; |j камень
соблазна, la pierre d'achoppement.
Соблазнять, соблазнить, va. scandaliser, séduire.
— СЯ, »r. être séduit, être entraîné par l'exemple.
Соблюдать, -блюсти, »a. remplir, garder, observer.
— СЯ, vr. être rempli, être observé
Соблюден1е, sn. l'observation, exécution f.
Соболь, sm. dim. соболекъ, quadr. la zibeline ; martre
zibeline ; || pl.-ли, le boa, la palatine; -дингйи -дгй,
Собол«зновательный,а<//. de condoléance. J[adj.
Со6олъзнован1е, sn. la condoléance, compassion.
Собользновать, 1.2, vn. (o komz) compatir à. . . .
Соборован1е, sn. l'extrême-onction f
Соборовать, 1.2, 0-, va. donner l'extrême-onction.
— СЯ, vr. recevoir l'extrême-onction
Соборъ, sm. l'assemblée /"; || le concile; || la cathé-
drale, église cathédrale; -рный, de concile; ||
-пая церковь, l'église cathédrale.
Co6pâHie, sn. la collection; || l'assemblée f.
Собратство, sn. la confrérie, confraternité
Собрать, sm. 9, le confrère
Собственноручный, adj. -но, adv. autographe. .
Собственность, sf. la propriété, le bien propre.. .
Собственный, adj. propre, qui appartient en propre;
Il ~Ho, en propre ; || -мое имя, Gram, le nom propre.
Собутыльникъ, sm. le compagnon de bouteille.. .
Событ!е, sn. le fait, événement
Сова, sf. oiseau, le hibou, chat-huant; -вйный, adj.
Совать, 1.2, сунуть, va. pousser ; || fourrer
— СЯ, vr. se jeter de côté et d'autre; || pousser;
Il se mêler, s'immiscer, s'ingérer.
Совершать, совершить, va. achever, accomplir,
consommer; || perfectionner, rendre accompli.
— СЯ, РГ. s'accomplir, se faire, s'exécuter; || être
achevé, accompli, consommé. [mation
CoBepinénie, sn. l'accomplissement m, la consom-
Совершеннол1ктнш, adj. majeur, en âgedemajo-
Совершепвол-KTie, sn. la majorité [rite
Совершенный, adj. accompli, parfait; -Ho,-ement.
Совершенство, sn. la perfection
Совершенствовать, 1.2, y-, va. perfectionner. . .
""СЯ, vr. se perfectionner, être perfectionné
baö (Stgcntl^um, erfparteé ®ut.
bae ©ammetn, ©infammeln..
ber ©cimmïcr, einfammlcr. .
baé ©ammelTOort
fammcin ; || »erfammeïn ; || ben
Zm ob. bieSafel beden; ||
baô effctt abtragen.
Щ »erfammein ; gefammeit
werben; li Г1Ф t>orbereitcn; ||
^*faffen; || in ftc^ gelten.
fammein, fparen
bie ©cne^migung
genehmigen, genehm italien. .
SSerfü^rer, -in
baé SSerfii^rerifd&e
anfto^ig, »erfü^rertfc^
ber 2tnfîoê, baé 2(rgcrniê ; || ber
«Stein be« 2(njîo^é.
»erführen, einen Slnfto^ geben.
»erführt tverben
beobad)ten, erfütten, bettja^^ren.
Ы^Ъйй)Ш, beföal^rt »erben.. .
bie (Erfüllung, SSeobaditung. .
ber3ober,bué3obeït^ter;|lbie
ЗЗоа, ber 55eIjîrogen.
baêSBeifeib, îOîttreib
S3eiletbé*(bcjeigung)
bemitleibep
bie le^te DJung
bie le^te plung geben
bie ïe^te Ôlung befommen. . .
bie (SammTung; || Ätrd)ent>er*
fammiung ; || Äat^ebrale, ber
Фот; Il bie Äat^ebralfir^c.
bie (Sammlung ; || ©efeUf^aft .
bie Srüberfd^aft
ber SDîitbrubcr
ctgen^änbig
baé eigent^um
eigen, eigenlli^; || ber @igcn*
name, Nomen proprium.
ber grafc^engenoffe
bieSegeben^ett, baö öreignt^.
bie ßufe
fioêen; II einflcdten
um^cr laufen ; || fîo^en ; || рф
in iixooii mengen,
vollbringen, »ollenben ; 1| »er*
ïtoUtommnen.
Щ erfüllen, erfolgen; II öollen*
bet, vollbracht »erben.
bie ЗЗоИепЬипд
»otlj5t)rig
bie aSoaja'örigfett
vollenbet,öollfommen; gSnjli^.
bie SBolltommen^eit
»eröoafommnen
РФ »erüoHfommnen
property, saving.
gathering, collecting.
gatherer, collector.
a collective noun.
to gather,collect;||assemble,
congregate; II to cover the
table; || to clear the table,
to gather ; be collected ; || to
be going, prepare ; H gather
breath; collect one's self,
to gather, save,
approbation,
to agree, assent,
seducer, tempter,
scandalousness,
scandalous, seducing; -ly.
scandal, seduction;||astum7
bling-block.
to scandalize, seduce,
to be seduced,
to observe, keep,
to be observed, be kepi,
observation, keeping,
the sable, sable-weasel ; || a
boa, fur tippet,
condolence, compassion.
of condolence,
to condole, pity for.
extreme unction,
to administer or receive the
extreme unction,
assembly; council; || a car
thedral, minster; || a ca-
thedral church,
collection; || assembly, club,
confraternity,
a brother, fellow,
authographical; -ly.
property, one's own.
own, proper; -ly, of one's
own; II the proper noun,
a bottle-companion,
a fact, an event,
an owl.
to shove, thrust; II to put in.
to thrust one's self ; || to
thrust;||tointrude, meddle,
to perfect, complete; || to
bring to perfection,
to accomplish one's self; || to
be perfected, completed.
perfecting,accomplishraent
of age, of full age.
full age, majority,
accomplished, perfect; -ly.
perfection.
to bring to perfection,
to come to perfection.
Совершитель
— бдЗ —
Соглас1е
Совер1питель,-ница, s. le consommateur
Совершительный, adj. qui sert à accomplir . . . .
Совершить,с.1{.Соворгаать.{|Соврать,сл(. Врать.
Совиный, adj. de hibou (см. Сова)
CÖBKift, adj. 2, qui se mêle de tout
СовладБлецъ, sm.2, le copropriétaire.
Совлекать, совлечь, гя. ôter, enlever, dépouiller.
— СЯ, vr. être ôté, enlevé, dépouillé
Совлечен1е, sn. action d'ôter, de dépouiller, [adj.
CoBM 1;стникъ,-япа, s.rival, concurrent,-e ; -ничШ,
Сивм^стничать, 1.1, m. (о ué.ytz) concourir pour.
Совмъстничество, sn. la rivalité, concurrence.. .
Совместность, sf. la compatibilité. [compatible
СиояБСтнын, a«//. compatible; -но, d'une manière
Совм-кщать, СОВМЕСТИТЬ, га. réunir Jl Geom. super-
poser; |] -СЯ, ГГ. se réunir; être réuni.
Совокуплен1е, sn, la jonction, réunion
Совокуплять, совокупить, va. réunir, joindra.. . .
— СЯ, tr. se joindre, se réunir; être joint
Совокупность, sf. la réunion, association
Совокупный, arf/. joint, réuni; -но, en commun;
!; -ный t.xazoAs, Gram.le verbe concreto« adjectif.
Сопокъ, sm.l, dim. совбчекъ, le coup; || la pelle..
Совоспнтанникъ,-ннца, s. le camarade d'école.
Совпадать, совпасть, va. coïncider
Совращать, -вратйть,са. écarter du chemin, détour-
ner; li -ся,гг. s'écarter de son chemin, se détourner.
Совращен1е, sn. action de détourner
Современникъ,-ни11а, s. contemporain, -aine . . .
Современность, sf. la contemporanéité
Современный, adj. contemporain
Совсъм-ь, adv. entièrement, tout à l'ait
Совестить, П. 7, y-, va. remuer la conscience de. .
— СЯ, ГГ. se faire scrupule, avoir conscience; || se
gêner, éprouver de la honte.
Сов-ьстный, adj. de conscience ; || consciencieux,
scrupuleux; -HO, -eusement; Il ЛНЛ. -ко, j'ai con-
Сбвестливын, adj. consciencieux. [science
Сов-ьсть, sf. la. conscience; || no -mu, en conscience.
Советникъ,-ница, s.conseilIer,-ère; -HU4ecKiu,adj.
Совётпый, adj. -но, adv. d'accord.
Совётовальщик'ь и -ватель, sm. le conseiller. .
Совктован1с, sn. action de conseiller
Совктовательпый, adj. de conseil
Советовать, 1.2, va. conseiller, donner conseil.. . .
— СЯ, vr. (c3 KibMb) demander conseil à, consulter,
délibérer; H v. imp. être conseillé. [adj.
Совктъ, »m. le conseil, avis ; Il conseil, comité ; -тскШ,
Сов-кщан1(>, »п. la délibération, conférence; || (ме-
Ьицинское) la consultation.
Совещательный, adj. délibératif. *
Совещаться, vr. (съ чгьмг) délibérer, consulter . .
Согбенный, adj. courbé, voûté
Согласнтель,-ница, t. conciliateur,-trice
Согласительный, adj. concilialoire
Согласить, см. Соглашать.
Соглас1е, $п. 1а concorde, harmonie, bonne intelli-
gence; Il le consentement, agrémtnt.
SSoItenber, -in
öottenbenb , SSottenbungé^
duUn*, »on ber (ïuïc. ......
bcr ftd) in аШе mifd^t
ber ÜÄiteigent^ümcr
ûbaiffjcn, û6reif5cn
ûbgejogcn, abgeriiJen werben.
bcié 2lbäte^fn, Slbreiéen
Sîebenbu^Ier^ïliitbewerbcv,-!!!.
\iä) um îtwaé beftierben
bic ÎWttbcTOerbung
bie SScreinborîcit
»ereinbar, teretnlid^
»ereinen ; || ubcreiitûnbcrïegen ;
Il ftd) Bereinigen ; Bereinigt ш.
bie SSerbinbung, Bereinigung.
oerbinben, Bereinigen
)1ф Berbinben ; Bereinigt tverben
bie 3Serbinbung , ©efeUf^aft. .
Beretnt,gemeinfdiafttidb; || bn^
SeifegungéieittBort.
ber <âtoé; Il bte ©c^aufeT
ber 5Dîitjogring
jufiimmentreffen
вот rechten 2Begeûbrcnîen,ûb^
leiten; || ftd) abtBcnben.
ba6 2lbrenten, ЙЬпзепЬеп. . . .
3eitgcnofre,-offtn
bie @Ieid)jcittgfeit
glet^ieitig
gani unb gar, ganjlid^.*
juv 9leue bringen
jtd) ein ©eroiffen шафеп oué ;
Il ftd) geniren, ftd) fdbämen.
©etüiffcnö^ ; || getBifîent)aft;||i*
mad)emtrein®en>itTenbûraué
gettiffcn^aft [Riffen
bûé eeiBiffen; || auf mein @e*
9îatf;,-atl)in ; D^atl^geber^in..
einig, einfîimmig
ber Sîûtl^geber
baé JHat^en
rat^enb, Ш11) gebenb
rotten, ÏRatf) geben
berûtl)fd)lagen; ||9îat^ fragen,
Яй) Ши)е erholen,
ber $Katf), gtatl)f*rag; || Шй^).
bie 5?erat{)ung , Überlegung ;||
II baô âxitUift @utad)ten.
berat^cnb
ftd) beratl)fdi(agen
gebogen, gebüdt
aSereiniger, aScröret^er,-in. .
Bcrgleid)enb
bie eintragt, Jparmontc;
(ünantUgung.
11 bie
perfecter, accomplisher.
perfecting, accomplishing.
an owl's, owls'.
intrusive, meddling.
joint proprietor.
to pull off, take down.
to be taken off or down.
taking off or down.
a rival; competitor,-tress.
to compete, concur.
competition, concurrence.
compatibleness.
compatible; -bly.
to place together;||tosuper-
pose;||to lind place together
joining, conjunction.
to join, conjoin, unite.
to conjoin ; to be joined.
reunion, partnership.
conjunct, conjoint; -ly;|| a
concrele verb.
a shove; 1| a scoop.
a school-fellow.
to coincide.
to turn aside, avert; || to
turn aside, go astray.
turning aside, averting.
a contemporary,
contemporariness.
contemporary.
altogether, quite, wholly.
to touch one's conscience.
to have a conscience, scru-
ple;l|to be ashamed.
of conscience; || conscien-
tious; -ly; II I cannot in con-
conscientious, [science
conscience; II in conscience;
a counsellor.
agreed; -ly.
counsellor, adviser.
counselling, advising.
counselling, of advice.
to counsel, advise.
to advise with, consult, de-
liberate ; II to be advised.
counsel, advice; || council.
deliberation, conference; ||
opinion (of physicians).
deliberative.
to consul, deliberate.
bent, hunch-backed.
accorder, conciliator.
conciliatory.
concord, harmony; || con-
gent, agreement,
Согласно
- в5а -
Сожигать
Согласно, adt). d'accord; || conrormément à
Согласный, adjA, harmonieux, d'accord; || (сз
Ч1ьмъ) conforme à; || (на что) qui consent à;
Il -мая б^ква, Gram, la consonne.
Согласовав1е, sn. Gram, l'accord m, la concordance.
Согласовать, 1.2, va. accorder, mettre d'accord. .
— СЯ, vr. concorder, s'accorder
Соглашагь, согласить, va. mettre d'accord ; || por-
ter à, persuader; || concorder, concilier.
— СЯ, vr. s'accorder, tomber d'accord, convenir;
Il consentir, acquiescer; || être concilié.
Соглашен1е,вп. la conciliation; || le consentement.
Соглядатай, sm. l'espion, émissaire m
Соглядать, va. si. épier, observer
Согнать (fut. сгопю), см. Сгонять. || Согнуть, ст.
Согражданйнть, sm.6, -анка, sf. le concitoyen. .
Согранйчный, adj. contigu, limitrophe
Согрублять, согрубйть, vn. être grossier envers. .
Согр*вать, -rp BTb,»a.chaufrer,réchauffer;||C«/fccmo^
se fixer; || -ся, vr. se réchauffer; être réchauffé
Согрешать, согрЁшнть, г«, pécher, commettre un
péché; Il se tromper, être dans l'erreur.
Corp-ftméHie, sn. le péché, l'erreur f.
Сода, sf. la soude ; -дный a -довый, de soude. . . .
Содержан1е,«п. action détenir, de maintenir, d'en-
tretenir/"; Il l'entretien m, le maintien; || le con-
tenu, la teneur; || Malhém. le rapport.
Содермсатель,-ница, s. maitre,-esse ; hôte,-esse;
Il — nanciôna, le maître de pension.
Содержать, II. 3, ca. tenir, entretenir, maintenir;
Il (eiceöih) contenir, comprendre.
— СЯ, vr. être tenu, entretenu, maintenu
Содомить, II. 2, vn. tapager, faire du bruit
Содомъ, sm. le bruit, tapage; || la foule bruyante. .
Содрать (fut. сдеру}, см. Сдирать.
Содроган1е, sn. le frissonnement, la frayeur
Содрогаться, -дрогнуться, vr. frissonner,trembler.
Сод-ьвать, СОДЕЯТЬ, va. si. faire, commettre
Содъйств1е, sn. la coopération
Сод«йствован1е, sn. action de coopérer
Содьаствователь,-ница, s. coopérateur,-trice. .
Сод ьйствовать, vn. (чем}) coopérer, concourir à.
Сод ьлан1е ы -д*ян1е,«и. action de faire, d'effectuer.
Сод«лывать, сод'влать, va. faire, effectuer
— СЯ, vr. se faire, s'effectuer
Сод*тель,-нища, s. l'auteur m, le promoteur
Соединен1е, sn. l'union, la jonction, réunion
Соединенно, adv. conjointement, ensemble
Соединитель, -ница, s. conciliateur,-trice
Соединительный, a(/^'. servant à unir, à joindre;
Il -ный союзъу Gram, la conjonction copulative.
Соединять, соединить, va. unir, joindre
— СЯ, vr. s'unir, se joindre ; être uni, joint
Сожалън1е, sn. le regret, la commisération, pitié..
Сожалеть, 1.4, vn. (o чёмъ) plaindre, regretter. . .
Соисжен1е,>п. l'embrasement m, la combustion. . .
Сожигать, сожечь, va. brûler, consumer
— СЯ, vr. se brûler; || être brûlé (см. Сжигать).
einig, einfïtmmig ; || gemS^.
einig, übcreinfttmmenb , ^or*
monifd); || gemä§; || ftittig;
Il bcr îDîitlauter, Sonfonant.
bie iibcreintltmmung
überetnftimmenb тофеп
ubereinjîtmmen
iibercinfîimmi'nb тафеп;||Ье=
reben ; || »ergl£i(f)cn.
übereinfommen; || cintuittigen
Il »егдПфеп twerbcn.
bi£S3cr9Ïei^ung;l|(5tn№iaigung
ber ©pion, Äimbfcfiafter.. . .
beobad)ten, ouéfunbf^aften..
Сгибать.
2Äitbürger,-in
angrSnjenb
jld) grob betragen
erwärmen ; |i Пф fffîfc^en ; || рф
wâvmen ; getwärmt шегЬеи.
fünbigen, (1ф »etfüubigen; ||
irren, ПФ »ergeben.
bie ©ünbe, baé ïergc^en.. . .
bie ©oba, baé 21|'феп|'аГ5. . . .
baô erhalten, Unterhalten; ||
ber Unterhalt; || ^n^ult; ||
baé SBer^artnié.
3n|)aber, äßirt^,-tn;|;bcr3?or==
fte^er eineriïraie^ungéûnftart.
l^alten, erhalten, unterhalten;
II enthalten, in Щ faffeii.
crf^alten, \xntni)<xUtn werben .
Siirm mad)en, lärmen
ber t'Srm;||ber (ärmenbe^Jöbel.
baé (ïrîtttern, bie gurфt
erbeben, eriittern
тафеп, begeben, t^un
bie ïïîittuirfung
baö üKittwirfen
ÜÄittvirfer, -in.
mitnjirfen, be^ürfriф fep
baé aOtrfen, a:()un
шафеп, betüirfen
дстаф1, bewirft werben
Urheber, 2Jnftifter,-in
bie 3Serbinbung, SSereinignng.
деше1п[фаГЕ11ф, jufammen.. .
3Jereiniger,-in
vcreinigenb, uerbinbenb ; || baé
»erbinbenbe Sßinbewort.
öerbinben, »ereinigen
ПФ »ereinigen;«creinigt werben
baé ЗЗеЬаиегп, 5ÄitIeiben
bebauern, mitleibcn
bie Verbrennung
»erbrennen [werben
(1ф »erbrennen ; || mbrannt
unitedly; || according to.
corcordant, harmonious; ||
according to; || consenting;
Il a consonant.
accordance, concordance.
to make agree, accord.
to agree, accord, concord.
to make agree ; j| to bring to
consent; j| to conciliate.
to agree; || to consent, as-
sent; II to be conciliated.
conciliating; || consent.
a spy, an emissary.
to observe, watch, spy.
a fellow-citizen,
bordering, contiguous,
to use rude language,
to warm; II to fix one's self;
II to луагт; be warmed,
to sin, transgress ; || to make
a mistake, do wrong,
sin, transgression,
soda,
keeping, maintening;||keep,
support;||contents,lenour ;
II relation, ratio,
keeper, master;||the keeper
of a boarding-school,
to keep, support, maintain; .
II to contain, hold,
to be kept, be maintened.
to make a noise,
noise; |j a noisy crowd.
shuddering, shudder,
to shudder,
to commit, effect,
cooperation.
cooperating, concurring,
a cooperator.
to cooperate, concur,
effecting, doing,
to effect, to do.
to become, be effected,
author, cause,
joining, union, junction,
jointly, conjointly,
reconciler.
uniting, joining; || a copu-
lative conjunction,
to unite, join, conjoin,
to unite; to be united,
regret, pity, compassion,
to regret, pity, be sorry,
burning, consuming,
to burn, burn away, [burnt
to burn one's self; |j to be
Сожитель
655
Сокровищница
Сожитель, -ница, s. époux, -ouse
Сожительство и Сожйт1е, sn. la cohabitation . .
Сожительствовать, 1.2, г», cohabiter
Сожрать, см. Сжирать. || Созвать, см. Сзывать
Созван!е, sn. action de convoquer, d'inviter
Созвуч1е, sn. Mus. la consonnance, harmonie; || la
Созвучный, adj. consonnant, harmonieux, [rime
Co3Bi34ie, sn. la constellation
СозданЁе, sn. la création ; || la créature
Создатель,-ница,«.1е créateur; Il fondateur, -trice.
Созеяецъ, sm. i , -мка, sf. le ou la compatriote . . .
Созерцан1е, sn. la contemplation, méditation
Созерцатель, -ница, s. contemplateur, -trice ....
Созерцательный, adj. contemplatif, méditatif. . .
Созерцать, I.l, ca. contempler, méditer
Созидан1е, sn. action de bâtir, d'ériger
Созидать M Создавать, создать, va. bâtir, ériger;
Il créer; || -ся, er. être bâti, érigé; être créé.
Сознавать, сознать, va. connaître, reconnaître. . .
— СЯ, rr. Ces ué.nz) confesser, avouer, convenir. .
Сознательный, adj. disposé à reconnaître
Сознан!е, «га. action de reconnaître
Созръван1е, sn. la maturation
Созр-ьвать, созр-Еть, tn. mûrir (prop, et fig.)
Созр-Блый, adj. mûr, parvenu à maturité
Созыватель,-ница,$. celui on celle qui convoque.
Созывательный, adj. de convocation, d'invitation.
Созывать, созвать, va. convoquer, inviter
Созывъ, sm. la convocation, invitation
Соизволен1е, sn.le consentement, l'approbation/.
Соизволнтельный, adj. d'approbation
Соизволять-, cou3BÔ.iHTb, с», consentir, approuver.
Соизгнанникъ, sm. le compagnon d'exil
Сойма, sf. barque pontée (sur le lac Ladoga)
Соименный, adj. du même nom, homonyme
CoHCKànie, sn. le concours
Соискатель, -ница, s. le concurrent, compétiteur.
Соискательный, adj. de concours
Соискательство, sn. la concurrence, rivalité. . . .
Соискать, II. 7, va. concourir pour (un prix)
Сойти, CM. Сходить.
Соковой, adj. de suc Сс.ч. Сокъ). [des chevaux)
Соколец'ь,«т.2,иСоколок-ь, 1,1a veine à saigner
Соколъ, sm. oiseau, le faucon; -лш и -линый, adj.
Il -л1й перелета, plante, la gentiane.
Сокольник-ь, sm. le fauconnier; -Huuiu, adj
Сокальнич1й, adj. sm. le grand fauconnier
Сократнтель, sm. l'abréviateur m
Сократительный, adj. d'abréviation
Сокращать, сократить, va. raccourcir, abréger.. .
— СЯ, vr. se raccourcir; Ц être raccourci, abrégé. .
Сокран;ен1е, sn. l'abréviation f; || l'abrégé m. . . .
Сокращенный, adj. -но, adv. concis, succinct;
-emcnl; || abrégé; avec abréviation.
Сокровенность, sf. la clandestinité
CoKpoBéHHHU,a</;.mystérieux, secret; -HO, -élément
Сокровище, fR. le trésor; -®kmo, de trésor, f chives/"
Сокровищница, sf. le trésor ;||/ï^. le dépôt, les ar-
®ûtte,-tin; ®emûl^I,-tn
bie е^еПфе SBeiwo^nung
sî}tUé beitvo^nen
u Созывать.
baé Sufaïu'uenrufcn, @infaben.
ber Stnftaiig; |] bcr 9îetm
^armonifd^
baê ©cftirn, ©tevnbifb
bie ©dböpfung ; || baê ©efd&ijpf.
ber ©djöpfev ; || @rünbev,-tn .
Sanbi^m (inn, -annin
baé 2(nfd)auen , 03е1гаф1еп . . .
S8etracf)ter, 35е[фаиег, -in. . . .
bef^aucnb, 6etrad}tcnb
anfdiûucn, betrauten
baß 2lnffü^ren, (Strikten. . . .
bauen, errieten ; || (Raffen, er^
[Raffen ; II gebaut ; angefd)afft
etnfe^en, evfcnnen. [werben
geflel)en
erfennenb, gefie^cnb
bie (5rtenntni§
bttö Dîeifen, ^îeifwerben
reifen, reif werben
gereift, reif
ber ob. bie jufammenruft . . . .
jufammcnrufenb, einlabenb.. .
5ufammenrufen, berufen
bie 3»fflmmenbentfitng
bie ©ene^migung
©ene'^migungé*
genetjmigen, einwißigen
ber SDJitDeruüefcne
eine 53aTfe mit einem ЗЗегЬей.
gleid)namig
bie ^reiébe»verbung
'i№itbe»ücrber,-in
ïlîitbewerbungé^'
bie 50îitbeivcrbung
ftd) mitbewevben um
ber
©aft', вот ©afte
bie 21ber jum 21bcrlaffen
ber gaffe ; adj. gaffen>=
Gnjiun, bie ÄreiijJuuri.
bcr galfcnier
ber Dberfûffenicr.
ber aSerfnJTer cineô Sluôjugê . .
?fbfürüunge#
abtürjen , »erfürjcn
|1ф abtüricn ; || toerfürjt »werben,
bie SMbtürjung; || ber 2liiöjug.
furj, abgefürjt, in ber Äürsc;
II fuTj gefaxt, im 2luéiuge.
bie^petnifiéfeit, S?crborgen[)eit.
ocrborgen, Ijeimfid); iiiöge^eim.
ber ©фаС
bie ©фаС1аттег;||!Я1еЬсг1а9е.
spouse; husband or wife.
cohabitation.
to cohabit.
convoking, inviting,
consonance; || rhyme,
consonoiis, harmonious,
a constellation,
creation; || creature,
creator; Ц founder,
fellow country-man.
contemplation, meditation,
contempiafor.
contemplative, meditative,
to contemplate, meditate,
building, erecting,
to build, erect; || to create;
II to be built; be created,
to know, recognise,
to acknovv'edge, own.
acknowledging,
recognition,
ripening, maturation,
to ripen, grow ripe,
ripened, matured,
convoker.
convocatory, invitalory.
to convoke, invite,
convocation, invitation,
consent, assent,
consenting, assenting,
to consent, assent,
a partner in exile,
a decked boat. [mous
of the same name, homony-
competing, competition.
competitor,-tress.
of competition,
competition,
to compete for.
of sap.
a bleeding vein.
falcon, hawk C« bird); \\
gentian (a plant).
a falconer,
grand falconer,
abbreviator, abridger.
abbreviatory.
to abridge, abbreviate,
to grow short; II be abridged,
abbreviation; Ц epitome,
succinct ; -ly; || abridged,
with abbreviation,
clandeslincncss.
secret, mysterious; -ly.
a treasure,
treasury; || depository.
Сокрушать
656
Сокрушать, сокрушить, еа. briser, rompre; || af-
fliger, chagriner, attrister; || -ся, er. être brisé,
rompu; Il se chagriner, s'affliger, s'attrister.
CoKpyiuéHÎe, sn. action de briser; || le brisement
de cœur, la contrition, componction.
Сокрушительный, adj. destructeur, destructif.. .
Сокрывать, CM. Скрывать. Il Солгать, с.н.Лгать.
Сокъ, sm. le suc, jus ; || la sève (des arbres) ; || le mâ-
chefer; Il le mortier; -ковбй, adj.
Солдатка, sf.3, la femme de soldat
Солдатчина, sf. pop. le recrutement
Солдат'ь, sm. le soldat; -тск1щ de soldat
Солеварня « Соловарня, s/". 4,1a saunerie, saline.
— варенный и -варный, adj. de saunerie ....
— вар'ь, sm. le saunier
Солен1е, sn. la salaison, le salage
Солёность w Солоность, sf. la salure
Солёный u Соловый, adj. salé
Солецисмъ, sm. le solécisme
Солильщикъ, sm. le saleur
Солитер'ь, sm.le ver solitaire;!| le solitaire CrfiamanO-
Солить, II. 1, ca. saler; || -ся, гг. être salé
Солнечникъ, sm. plante, le tournesol
Солнце, sn. irr. dim. солнышко, le soleil; -нечный,
du soleil, solaire; || -наяроса, plante, le rossolis.
побочное — , Aslr. le parhélie
Солнцестоян1е, sn. Aslr. le solstice
Солнцестоятельный, adj. solsticial, du solstice.
Соло, sn. indécl. Mus. le solo [-вьиный, adj.
Соловей, sm.2, rfim. со ловушект«, oiseau, le rossignol;
Соловка, sf. A, la. rossignolette,femelle du rossignol.
Соловой, adj. isabelle, de couleurisabelle
Солов-кть, 1.4, по-, m. devenir de couleur isabelle ;
Il se troubler, s'obscurcir (des yeux).
Солодить, II.4, га. malter; || dulcifier, édulcorer. .
Солодковый, adj. —корень, la racine de réglisse.
Солодбвникпь, sm. le malteur
Солодовня, sf. 4, le four à malt
Солодъ, sm. le malt, la drèche; -дяный, de malt . .
Солоделый, adj. douceâtre, devenu fade
Солод RTb, 1.4, раз-, rn. prendre un goût douceâtre.
Соложен!е, sn. le maltage; || l'édulcoration /".....
Солома, sf. la paille; -менный, de paille
Соломата, см. Саламата. || Солоный, с.ч. Солё
Соломенникъ, sm. la paillasse
Соломина, sf. dim. -минка, le fétu, brin de paille.
Соломор-взка,«/'.и-р*зъ,«т.1еЬасЬе-ра111е. ladj.
Солонина,«/".(/1т.солонйнка,1а viande salée; -ККЫМ,
Солонка,$/'.3,иСолонйца, dim. -начка, la salière
Солоно M Сблно, adv. très-salé
Солончакъ, sm. la saline; -новый, de saline
Солончатый, adj. abondant en salines
Солон-кть, 1.4, по-, vn. devenir salé
Соль, sf.le sel ; -лянбй, de sel ; || (поваренная) le sel de
cuisine;||-мaякнcлomd, C/tm.l'acidemuriatiquem
Coлявкa,sf.plante,la. soude, le kali;-H04HW«,de soude
Солянокислый, adj. -лая соль, Chim. le rtiuriate.
Сомкнуть, см. Смыкать.
icrtrümmern, аегбгсфеп
ïummern; |[ jertrummert tvcr-
ten; II befümmcrt feçn.
baé 3ertrümmern;|ibie35efüm=^
nierni^, ЗЁг{п1г[фипд.
jcrftörcnti
Соксунъ,с.м. Коксунъ
Ьсг (5aft;||bte ®^racfe,eifen=
(фксГе ; Il ап9етаф1ег Sialt.
baé ©olbctentreib
bit aiiccruttrung
fcer (Boitât
tie ®alanebcret,baê SûtjtDerf.
5ur ©aljfietcrci gcljörig
ter ©ûlifteter
taô ©aljen, Ginfatjen
tie (galiigfctt
gefaïjen ; faljig
ter (£oIeciêimué,Sprû(I)fe^Ier
ter ßinfatjer
ter SBantnjurm; || ©olitär.. .
fûljen; Il gcfaljen werten. . . .
tic Sonnenblume
tic ©onne; adj. <Bonnen*; \
ter (Sonnent^ûu.
tie 9îebenfonne
tic Sonnemucnte
}ur ©onnenwcntc gc^ijrig. . ,
taô vSolo
tic 9îad)tigafl
^fîad^tiganweib^en
ifcbcUcnfarbig
ifabcHcnfarbig »erben
werten (»on 2lugen).
maljen ; || l'iip шафеп. . . .
tiui <ВЩоЦ, Uafriçenf}of3
ter 'Beat jer
tic ÜÄaljtörre
taéÏÏJali
iué(td) gcivorten [men
einen taten Oefc^macf befom
tn б ШаЦеп ; || Ьай ©и^тафеп
taé <Btxoi}
НЫЙ.
ter (Btxoi)\ud
ter ©tro()^aIm
tie ^äcferüngebanf
taö Saljfleifc^, 55üfe(fIeifф .
taö ©afjfa^
l'ûtsig
ter ©aïjgrunt
ге1ф an ©afjgriinten
l'afjig werten
tné ©atj ; Il gemeineé (galj,
АофГаГа ; Il tic ©aläfaure.
baé ©ûljfraut
baé fûljfaure ©alj
Соткнуть
be^^'to break, wreck;!! to affi
trübe
break one's heart ; || ".
break; || to afflict one's self,
breaking; || contrite heart,
contrition, compunction,
destructive.
sap, juice; || slag, dross;
II slaked lime,
a soldier's wife,
recruiting,
a soldier.
saltern, salt-works,
of a saltern,
salt-maker,
salting,
saltness.
salted; salt.
a solecism,
salter.
taenia; || a solitaire,
to salt; II to be salted,
turnsol, girasol.
the sun ; adj. of sun, solar ;
II sun-dew, rossolis.
a parhelion, mock sun.
a solstice,
solsticial.
solo.
the nightingale,
a hen nightingale,
cream-coloured,
to grow of a cream colour ;
II to grow dim.
to malt;!|to sweeten, dulcify,
liquorice root,
a maltman, maltster,
a malt-house, malt-kiln,
malt.
sweetish, flat, insipid,
to grow sweetish or flat,
malting, sweeting,
straw.
straw-bed, straw-mattress,
a straw, halm,
a chan"-cutting machine,
salt-meat,
a salt-box.
saltly.
saline, salt-marsh,
full of salines,
to grow salt.
salt; II kitchen-salt, table-
salt; II the muriatic acid,
salt-wort, kali,
muriate.
Сомнительный
— 65»
Соплетать
Cost
Я1йительный,аф'. incertain, douteux; || méfiant,
soupçonneux; -но, avec doute.
'•'^Сомнительность, sf. le doute, l'incertitude /"....
Сомневаться, усомниться, гг.(^вгчежг^ douter de.
CoMHénie u CyMHéHie, sn. le doute
Сомовина, sf. la chair de silure
Сомъ, sm. poisson^ le silure, glanis; -môeîu, adj.. . .
Сонаследникъ,-ница, s. cohéritier,-ère
Соната, sf. Mus. la sonate
Сонетъ и Соннетъ, sm. le sonnet
Сонливецъ, sm.l, le dormeur
Сонливость, sf. la somnolence
Сонливый, adj. somnolent, porté à dormir
Сонмище, sn. и Сонмъ, sm. l'assemblée /"; || la foule.
СОННМЙ, adj. de sommeil; || dormant, qui dort; ||
fig. endormi, indolent; || mort (du poisson).
Сонъ, sm. 1, le sommeil, somme; H le songe, rêve. •
Соня, sc. dormeur,-euse; || quadr. le loir
Соображать и Сообразовать, сообразить, va.
régler, conformer; || examiner, peser.
— СЯ, vr. (c9 4ibmz) se régler sur, se conformer à.
Сообра}кен!е, sn. action de régler, de conformer;
Il безг -нгя, sans réflexion, sans examen.
Сообразительность, s/", l'esprit de combinaisonm.
Сообразительный, a(//. qui combine, qui examine.
Сообразность, sf la conformité [à
Сообразный,аг/у.1,Ссгч/ьл1г^) conforme; -HO,-ément
Сообщать, сообщить, va. joindre, unir, réunir;
Il communiquer, faire part de.
— СЯ, pr. communiquer, être joint; || se communi-
quer, être contagieux; || être en communication.
Сообщен!е, sn. la communication, jonction; || la
relation, intelligence, le rapport.
Сообщество, sn. la société, compagnie
Сообщительность, sf. le caractère communicatif.
Cooбщйтeльный,a</;■.communicatif;-нo,-ivement.
Сообщникъ,-ица, «.l'associé ; complice ; -ническШ,
Сообщничество, sn. la participation [adj.
Сооружать, соорудить, pa. ériger, élever, dresser.
— СЯ, er. être érigé, élevé, dressé
Сооружсн1е, «га. l'érection, action d'ériger f
Соотмьтственность, sf. la conformité, [-ément à
Соответственный, adj. С^ему) conforme; -но,
CooTB-bTCTBOBanie, «и. action de correspondre. . .
Соответствовать, рп. correspondre, être conforme.
Соотечествснникъи Со6чичъ,«т.1е compatriote.
Соотносительный, adj. corrélatif.
Соотношение, sn. la corrélation
Сопель, s/". Л'»и. сопелка, le chalumeau; -AbHiau,adj.
Coпépникъ,-ницa,s.rival,-ale;-кwчши-чecкIй,arf/.
Соперничать м -чествовать, vn. rivaliser, être ri-
Соперничество, sn.la rivalité, concurrence, [val
Сопецъ, sm. 1, si. le joueur de chalumeau
Сопка, sf. 3, dim. сопочка, le volcan ; -почный, adj.
Соплемснннкъ,-ица, s. personne de lamêmerace.
Соплеменный, adj. de la même race
Соплетатель, sm. le machinateur
Соплетать, соплестй, см. Сплетать.
Rei/f Diet, par all. Partie russe.
ungeiüif, jtueifeïÇûft, unfî^ev;
Il bebcnflid^, »erbcid^tig. Itdt
bie UnQmib^nt, 3t»etfeIÇaftig*
snjeifeln, bejivEifeln
ber 3tt)ctfef
baê ттщф
ber 2BeIö
aJitterbe,-6r6in
bie (Sonate
bcé ©onnet
ber ©d)Icifer
bie (Sci^Iûfrtgîett, ©^laffud^t.
Ш'а^хщ, Ща^Щий
bie aSerfammIung ; || «Kenge..
©cï)raf<; Il fc^Iûfenb; H (ф1а[==
rig, ïangfam; || tobt,
ber ©d)Iflf ; Il ber S;vaum. [^n
©^Iäfer,-in;|| ber ©iebenf^Iä==
einrid)ten, gleid) förmig шафсп;
Il überlegen, ertuägen.
Пф паф etivaô rieten
baê etnriфten, Überlegen; ||
o^ne Überlegung.
bie Sluffaffungêgabe
übertegenb, ЬегефпепЬ
bie ©ema^^eit
gemaé, »er^âïtni^ma^ig
»erbinben , bereinigen ; || mit«=
t^eiten, t^eiï^ûfttg тафеп.
inSSerbtnbung fteI;en;||ftф mit^
tf;eitcn ; Ц Umgang ^aben.
bie SSerbinbung , (Sotnmunica^
tion; Il ber Umgang,
bie @efeüf*uft, ®emeinfфaft.
bie Sßertrautid^feit
mitt^eilenb, осг1гоиПф
îDîitgenoiTc, S^eilne:^mer,-tn
bie Si^etlnai^me
егг1ф(еп, aufführen
сгг{ф1с1 werben
bie ($гг{ф1ипд, Sïuffiil^rung. .
bie ®таЩ(Н
еп1ГргефепЬ, gcmäf
bag еп1(ргефеп
еп1[ргефеп, gemä^ fep
berSanbömann
Яф auf einanber bejie'^enb. . .
bie ^ßeфfeIbeJie;^ung
bie ©фaГшei
D^cbenbu^rer, @cgncr,-in
ein 5^ebenbuI;Ier fei)n
bi€ 9îebenbu^Ierfфaft
ber Pfeifer
ber feuerfpeienbe Serg
©tammgenoffe, -fin
»on gïeiфem ©tamme
ber erfinber, ©rfinner
doubtful, dubitable, uncer-
tain; -ly; II suspicious,
doubtfulness, incertitude,
to doubt,
doubt.
the flesh of the silurus.
silurus, silure,
a coheir,-ress.
a sonata,
sonnet,
a sleepy man.
sleepiness, somnolency,
sleepy, somnolent,
assembly; || crowd,
of sleep ; || sleeping ; || slee-
py, drowsy; II dead,
sleep, slumber; II dream,
slumberer; || dormouse,
to regulate, suit, conform ;
II to consider, weigh,
to conform one's self to.
regulating, suiting:|[without
reflection.
spirit of combination,
combining, weighing,
conformity,
conformable ; -bly to.
to unite, j oin ; || to communi-
cate, impart,
to communicate ;|| be com-
municated; li be in relation-,
communication, junction ; ||
intercourse,
society, company,
communicativeness,
communicative; -ly.
associate, fellow,companion
participation,
to erect,
to be erected,
erecting, erection,
conformity, suitableness,
conformable, suitable; -bly.
corresponding,
to correspond, suit,
a fellow, country-man.
correlative,
correlation,
a pipe.
a rival ; competitor, -tress,
to rival, be the rival,
rivalry, competition.
a piper,
a volcano. [tribe
man or woman of the same
of the same tribe,
macbinator, contriver.
42
CoKpyuiaTb
656
Соткнуть
Сокрушать, сокрушить, гя. briser, rompre; || af-
fliger, chagriner, attrister; || -ся, vr. être brisé,
rompu; Il se chagriner, s'affliger, s'attrister.
CoKpyiuénie, sn. action de briser; || le brisement
de cœur, la contrition, componction.
Сокрушительный, adj. destructeur, destructif.. .
Сокрывать, СЛ1. Скрывать. || Солгать, сж.Лгать.
Сокъ, sm. le suc, jus ; || la sève (des arbres) ; || le mâ-
chefer; Il le mortier; -новой, adj.
Солдатка, sf.S, la femme de soldat
Солдатчина, sf. pop. le recrutement
Солдат'ь, sm. le soldat; -тскш, de soldat
Солеварня u Соловарня, s/". 4,1a saunerie, saline.
— варенный и -варный, adj. de saunerie ....
— вар'ь, sm. le saunier
СолёнЁе, sn. la salaison, le salage
Солёность и Солоность, sf. la salure
Солёный « Соловый, adj. salé
Солецисмъ, sm. le solécisme
Солильщикъ, sm. le saleur
Солитеръ, sOT.le ver solitaire;|| le solitaire (diamant).
Солить, II. 1, ca. saler; || -ся, vr. être salé
Соляечникъ, sm. plante, le tournesol
Солнде, sn. irr. Шт. солнышко, le soleil ; -нечный,
du soleil, solaire ; || -ная роса, plante, le rossolis.
цоббчное —, Astr. le parhélie
Солнцестоян1е,$п. Astr. le solstice
Солнцестоятельный, adj. solsticial, du solstice.
Соло, «га. indécl. Mus. le solo [-вьиный, adj.
Соловей, SOT. 2, dim.coлôвymeRЪ, oiseau, le rossignol;
Соловка, s/". 4,1a rossignolette,femelle du rossignol.
Соловой, adj. isabelle, de couleurisabelle
Солов-кть, 1.4, по-, vn. devenir de couleur isabelle ;
Il se troubler, s'obscurcir (des yeux).
Солодить, II. 4, va. malter ; || dulcifier, édulcorer. .
Солодковый, adj. — корень, la racine de réglisse.
Солодовникъ, sm. le malteur
Солодовня, s/". 4, le four à malt
Сблодъ, sm. le malt, la drèche; -дяный, de malt . .
Солод-клый, adj. douceâtre, devenu fade
Солод-кть, 1.4, раз-, Ш. prendre un goût douceâtre.
Соложен1е, sn. le maltage; || l'édulcoration /".....
Солома, sf. la paille; -менный, de paille
Соломата, CJK. Саламата. || Солоный, см. Солё
Соломенникъ, sm. la paillasse
Соломина, sf. dim. -минка, le fétu, brin de paille.
Соломор-Бзка, sf. и -р-пзъ,«от.1е hache-paille. ladj.
Солонина, «/".{/т.солонйнка, la viande salée; -киый
Солонка, $/'.3,иСолонйца, dim. -начка, la. salière
Солоно u Сблно, adv. très-salé
Солончакъ, sm. la saline; -новый, de saline
Солончатый, adj. abondant en salines
Солонъть, 1.4, по-, СП. devenir salé
Соль, sf.le sel ; -лятй, de sel ; || (поваренная) le sel de
еи\а'те;\\-ная кислота, C/um.l'acidemuriatiquem
Солянка, s/'.p/an^e,la soude, le kali;-H04HWM,de soude
Солянокислый, adj. -лая соль, Cliim. le muriate.
Сомкнуть, ел». Смыкать.
jcrtrümmern,jerbrc^en; Ц Ы^
fümmevn; || jcvtvümmert wet'
ben; Il bdmxmevt fei)n.
bûé 3trtrümmern;||bie sSeîum*
merni^, 3"fnitfd}ung.
jcrftörenb
Соксунть, СИ. Коксунъ.
ber ©oft;||bie ©ф1ас1еД1(еп^
(фксГе ; Il angemaßter ^a\t.
baê ©olbatentöetb
bie 9iecruttvung
ber ©olbat
bie i£aljfieberet,baé©atjn)erî
jur ©aljfteberei gclxörtg
ber ©arjfteber
baö ©aljen, ßinfaljen
bie ©afstgfcit
gefal5cn; falsig
ber ©oreciemuö,®^)rad)fe]^Ier.
ber Giiifafjer
ber 23anb№urm ; || ©oHtär,
faljen; || gefaljen пзегЬеп. .
bie Sonnenblume
btc ©onne ; adj. ©pnnen#
ber ©onnentI)au.
bie Dîebenfonne
bie Sonnenwenbe
jur ©onncnttjenbe geprig.
baê ôolo
bie ^aäjtiQaü
baê ШфщайхоиЬ(Ц)(п. . . .
ifabeKenfarbig
ifabettent'arbig »erben ; || trübe
tüerben (»on Stugen).
maljtn ; |] fü^ шафеп
baö ©üc^olj, ÇafriÇen^Ij.
ber ^Oîaïjer
bie 5}?aljbörre
Ьа^ШаЦ
fü^(id) gctuorben [men
einen faben @е[фшай befom-
baö ÜBalsen ; || bac> ©и^шафеп.
baê ©tro^
ный.
ber ©tror^fadE
ber ©tro^^alm
bie ^äderlingöbanf
baö ©aljfleifß, ^öferfleifß . .
baö ©atjfaê
iWö
ber ©afjgrunb
reiß an ©afjgrünben
l'aläig werben
baö ©аГа ; H gemeine^ ©aïj,
Äod)faIj ; II bie ©aläfaure.
baö ©aljïraut
baé faljfaure ©alj
to break, Viereck; II to aftnjct,
break one's heart ; ||' .^q
break; II to afflict one's seif.
breaking; j| contrite heart,
contrition, compunction.
destructive.
sap, juice; || slag, dross;
slaked lime,
a soldier's wife,
recruiting,
a soldier.
saltern, salt-works,
of a saltern,
salt-maker,
salting,
saltness.
salted; salt.
a solecism,
salter.
taenia; |I a solitaire,
to salt; II to be salted,
turnsol, girasol.
the sun; adj. of sun, solar;
II sun-dew, rossolis.
a parhelion, mock sun.
a solstice,
solsticial.
solo.
the nightingale,
a hen nightingale,
cream-coloured,
to grow of a cream colour;
II to grow dim.
to mart;ilto sweeten, dulcify,
liquorice root,
a rnaltman, maltster,
a malt-house, malt-kiln,
malt.
sweetish, flat, insipid,
to grow sweetish or flat,
malting, sweeting,
straw.
straw-bed, straw-mattress,
a straw, halm,
a chaR"-cutting machine,
salt-meat,
a salt-box.
saltly.
saline, salt-marsh,
full of salines,
to groлv salt.
salt; II kitchen-salt, table-
salt; II the muriatic acid,
salt-wort, kali,
muriate.
СояннтслЬныа
— 65Г
Соплетать
Сомйительный,а(0'. incertain, douteux; |] méfiant,
soupçonneux; -но, avec doute.
Сомнительность, sf. le doute, l'incertitude /"....
Сомневаться, усо>1Пйться,гг.^в8чсл(г9 douter de.
CoMHinie u Сумн-KHie, sn. le doute
Сомовина, sf. la chair de silure
Сомъ, sm. poisson, le silure, glanis; -môeiu, adj.. . .
Сонаслъдникъ,-ннца, s. cohéritier,-ère
Соната, sf. Mus. la sonate
Сонетъ u Соннетъ, sm. le sonnet
Сонливецъ, sm.iy le dormeur
Сонливость, sf. la somnolence
Сонливый, adj. somnolent, porté à dormir
Сонмище, sn. иСонмъ,$т. l'assemblée /"; Hlafoule.
Сонный, adj. de sommeil; || dormant, qui dort; ||
fig. endormi, indolent; || mort (du poisson).
Сонъ, sm.l, le sommeil, somme; I| le songe, rêve. .
Соня, sc. dormeur,-euse; || quadr. le loir
Соображать и Сообразовать, сообразить, ta.
régler, conformer; Ц examiner, peser.
— СЯ, ГГ. (съ чтмг) se régler sur, se conformer à.
Coo6pasKéHie, sn. action de régler, de conformer;
li безъ -нгя, sans réflexion, sans examen.
Сообразительность, s/", l'esprit de combinaison 7П.
Сообразительный, adj. qui combine, qui examine.
Сообразность, sf. la conformité [à
Сообразный,а</7.1,(;сгч/ьл89 conforme; -no,-ément
Сообщать, сообщить, va. joindre, unir, réunir;
Il communiquer, faire part de.
— СЯ, rr. communiquer, être joint; || se communi-
quer, être contagieux; || être en communication.
Сообщен!е, sn. la communication, jonction; || la
relation, intelligence, le rapport.
Сообщество, sn. la société, compagnie
Сообщительность, sf. le caractère communicatif,
Cooбщйтeльный,a(/;".communicatif;-нo,-ivement.
Сообщппкъ,-ииа, s. l'associé ; complice ; -ническШ,
Сообщничество, sn. la participation [adj.
Сооружать, соорудить, pa. ériger, élever, dresser.
— СЯ, er. être érigé, élevé, dressé
Сооружсн1е, sn. l'érection, action d'ériger f
СооткБтствевпость, sf. la conformité, [-ément à
Соответственный, adj. С^ем/) conforme; -но,
Соотвътстповап!е, sn. action de correspondre. . .
CooTBiTCTBOBaTb,rn. correspondre, être conforme.
СоотечествсппикъиСоачичъ,(т. le compatriote.
Соотносительный, adj. corrélatif
CooTHOiuénie, sn. la corrélation
Сопель, »/". </j7n. сопелка, le chalumeau; -AbHbtû,adj.
ConépHHK-b,-HHiia,*.rival,-ale;-KW4iûH-4gcKi6,arf;.
Соперничать и -чествовать, vn. rivaliser, être ri-
Соперничество, sn.la rivalité, concurrence, [val
Сопецъ, sm. i , si. le joueur de chalumeau
Сопка, «/".,3, dim. сопочка, le volcan ; -почный, adj.
Соплрмснн11К'ь,-ица, «. personne de lamémerace.
Соплеменный, adj. de la même race
Соплетатель, sm. le machinateur
Соплетать, соплестй, см. Сплет.чть,
Rei/f Diel, parall. Partie russe.
ungcfôtê, Stt5etfeïl^ûft , unftd&ev
Il bcbenflid), i^ctbäd^tig. Itdt
bie ^ЩiXoЩe^t,SшiЩaЩ^
jtvcifeln, bejtvcifeln
ber Stvcifel
baö 2ßelöfleif(|
bcr 2BeIö
SDtitcvbe,-erbin
feie ©onûte
bûé ©onnct
ber ©d)Iafer
bie ©^ISfrigîett, ©^lûffud^t.
f^Iäfrig, fcl)tuffü^ttg
bie SSerfammlung ; || SKengc.
ed)raf.;||f^Iufenb; || (ф1й^
rig, langfam; || tobt,
ber ed)Iflf ;||bcr 2;raum. Цех
®ф1агег,-1п;|| ber ©icbcnf^Iä=
einridE)tcn,gIcid}förmig шофсп
II überlegen, CTtvögcn.
ftd^ лйф ettvaô ridfeten
baö einrichten, Überlegen; |
o^ne Überlegung.
bie SluffofîungêgûBe
übcricgenb, ЬегефпепЬ
bie ®ипЩеИ
gemä^, I4ri)altni^mä^lg
»erbinben, »ereintgen; || mit<
t^eilen, t^ein^aftig madden.
in SSerbinbung ftel;en;||ji^ mit»
tl)iiU\\ ; II Umgang :^ûben.
bie SSerbinbung , epinmuniea»
tion; II ber Umgang,
bie ©cfcüfdiaft, ©emeinf^oft,
bie SBettrauIid)îeit
mittl^eilenb, оег1гаиИф
2Ritgenoffe> S;i)eilne:^mer,-in,
bie S:^eilnal;me
errieten, aufführen
etriфtct werben
bie Œrrtcï)tung, 5(uffüf;rung . .
bie ®тЩеИ
entfpredienb, gemä^
Ьав entfpred^en
entfpvc^en, gemä^ fcçn
beri'anbömann
ftd) auf einanber bcjiel^cnb. . .
bie 2Be*feIbejteI;ung
bie ©djalmet
З^геЬепЬи^Гег, @egner,-in. . . .
ein ^icbenbuljler fctjn
bie 3'?ebenbuf)Ierf^aft
ber Pfeifer
ber feuerfpeicnbe S3erg
Stammgenoffc-fïn
»on дШфет ©tamme
ber ßrftnbcr, erfmner
doubtful, dubitable, uncer-
tain; -ly; II suspicious.
doubtfulness, incertitude.
to doubt.
doubt.
the flesh of the silurus.
silurus, silure.
a coheir,-ress.
a sonata.
sonnet.
a sleepy man.
sleepiness, somnolency.
sleepy, somnolent.
assembly; || crowd.
of sleep ; || sleeping ; || slee-
py, drowsy; II dead.
sleep, slumber; II dream.
slumberer; || dormouse.
to regulate, suit, conform ;
II to consider, weigh.
to conform one's self to.
regulating, suiting:||without
reflection.
spirit of combination.
combining, weighing.
conformity.
conformable; -bly to.
to unite, join ; || to communi-
cate, impart.
to communicate ;|| be com-
municated; II be in relation.
communication, junction ; ||
intercourse.
society, company.
communicativeness.
communicative; -ly.
associate, fellow, companion
participation.
to erect.
to be erected.
erecting, erection.
conformity, suitableness.
conformable, suitable; -bly.
corresponding.
to correspond, suit.
a fellow, country-man.
correlative.
correlation.
a pipe.
a rival ; competitor, -tress,
to rival, be the rival.
rivalry, competition.
a piper.
a volcano. [tribe
man or woman of the same
of the same tribe.
machinator, contriver.
42
Сопли
- 65в
Сорокъ
СоКлй, sf. pi. la morve
Соплйвецъ, sm. 1 , м Соплякъ,-вица, sf. morveux,
Сонливить, II. 2, за-, va. salir de morve, [-euse
Сонливый, a</y. morveux
Сопло, sn. le tuyau, bec (d'un soufflet)
Сопостатъ, Сопостатск1й, см. Супбстатъ м
Соправитель, sm. le corcgent
Соправлен!е, sn. la corégence
Сопред-пльпость,«/*. la contiguïté, proximité. . . .
Сопредельный, adj. contigu; -но, d'une manière
Сопрнсносущный, adj. coéternel. [contiguë
Сопричастнйкъ,-ица, s. le compagnon, associé.
Сопричастный, adj. participant, qui prend part,.
Сопричитать M -числять, -честь и -числить, va.
mettre an nombre ;||-ся, pr. être mis au nombre.
Сопрпчтен!е, sn. action de mettre au nombre. . . .
Сопровоясдать, сопроводить, va. accompagner.. .
Сонровожден!е, sn. action d'accompagner f; || la
suite, escorte, le convoi.
Сопротивйтельпый, adj. de résistance
Сопротивлен1е, sn. la résistance, opposition
Сопротивляться, -тнвиться, рг. résister, s'opposer.
Сопротивникъ,-ница, s. l'adversaire m
Сопротивный,а<//.1, opposé, contraire; -HO,-ment.
ConpiiBâTb, conp ttb, rn.se gâter par la fermentation
Сопрелый, adj. gâté par la fermentation
Сопрягательный, adj. Gram, copulatif
Сопрягать, сопрячь, va. si. unir par le mariage. . .
— СЯ, vr. s'unir par ie mariage, se marier
Сопряжен1е, sn. l'union f, le mariage
Сопунъ,-унья, ronfleur,-euse
Сопутствовать, 1.2, vn. (кому) accompagner. . . .
ContiHie, sn. le ronflement
Сопеть, II.2, сопнуть, vn. ronfler
Соразмерность, sf. la proportion, conformité.. . .
Copa3MépHHH,arf/.C4eM/9proportionné;-Ho,-ment
Соразм-ьрять, -мЪрить, va. proportionner. [à
Сорвавецъ, sm.l, le mutin, cerveau brûlé; -oKiû.ad/.
Сорвать, CM. Срывать. || Сорд-вть, см. Рдить.
Сорвй-голова, sm. le cerveau brûlé
CopeBHOBàHie, sn. l'émulation /", la rivalité
Соревнователь,-ни1;а, s. rival,-ale; l'émule
Соревяовать, 1.2, vn. (вг чёмъ) rivaliser de
Сорить, II.l, га, salir, remplir de saletés; || obstruer,
boucher; Ц (деньги) jeter son argent. ladj.
Сорма,«/". endroitpe,u profond de rivière; -ролныб.
Сорный, adj. sale, plein de saletés. [raires m
Соровой, adj. de saleté ;I| -вьЫ птицы, les sterco-
Сорока, sf. oiseau, la pie; || coifl'ure de paysanne;
-бчШ, de pie; (i морская —, oiseau, l'huîtrier m.
Сорокадневный, adj. de quarante jours
— летнш, adj. quadragénaire
Сороковой, adj. quarantième; || -вал бачка, un
tonneau qui contient quarante védros.
Сорокопутъ, sm. oiseau, le laueret, lanier
Сорокоус1ъ,«т.« -устье, sn.les prières/'pendant
40 jours pour l'ame d'un mort; -fcm,Hbiu, adj.
CôpoBb,»wfn.quarantej || — сорок«)«?, mille six-cents.
ber Эго^
bie SWo^nafe
mit Шо^ bcf($mteren
Щ'Щ
bie 9îo()re (am 531ûfebalge) . .
Супостатскш.
ü}?ttregent,-in
bie 9Ättvegcntf^aft
bie 3"(<^'"'"С''91^^"а"П9
angranjenb, ûiiilo^cnb
gleic^ctüig
'JDîttgenoffe, î:^eirnc^mer,-in .
t^cilne^inenb
äujä^ten , ^iujufügen; ü juge^
jü^rt, I)tnjuQefügt werben.
baé 3it}ät)ten
begleiten
baö 33egleiten; || bie Söcgiettung,
baö ©eleit.
»iberfle^enb
ber 2ßiberftanb.
ПФ tviberfeçen , »ibcrfîe^en. .
2В(Ьег|'афег, ®egner,-in
entgegengefeçt, juwiber
»Ml bet Jpiçe »erberben
»on bet ф{С>е üerborben
wrbinbenb
е^е11ф »erbtnben
fid) фЩ »erbtnben
bie е^сПфе SSerbtnbimg
@фпагфег,-1П
auf einer 9îeife begleiten
baö ©фпагфеп
fфnarфcu
bie 2Ingemeffcn]^eit
angcmeffen, »er^ältni^mä^tg.
ûnmeffen, onpaffen
ber SBilbfang
ein ^i^iger Slo»)f
baö 3'îaфeifern, ber Sfßetteifer.
ber 9îaфeifcrer , SKetteifcrer. .
in ettt>aö njettetfern
einftöbern , »of(jîi)bern ; H »er==
fîopfen;|lbaë®eIb ttjcgiverfen.
feiфte ©teacim gtuffe
unrein, »Ott ЩхШ
vom ße^riфt;||bie Ш^t^o^i>Qt^pl.
bie (elfter ; || ber Äopfi^uc ber
33äuerinncn;||ber2fujîernftfфer
toierjigtägig
»ieriigjä^rig
ber (bie, baö) »icrjigfîe; H gro^
feö ga§ t»on öicrjig ßimern.
ber 9?eunti3bter , 2Bürger. . . .
baö »terjigtägigeOfbet für bie
Seele eineö SSerfiovbenen.
oierjig ; Ц toufenb feфö^unbert.
snot.
a snotty-nosed person. "^
to dirty with snot,
snotty, snotty-nosed,
the pipe (of a bellows').
a coregent.
coregency.
contiguity, proximity.
contiguous, bordering.
coeternal.
fellow, associate.
participant.
to add to the number ; || to
be added to the number,
adding to the number,
to accompany, escort.
accompanying;||attendancc,
escort, convoy,
opposing, resistant,
opposition, resistance,
to oppose, resist,
adversary, résister,
opposite, adverse,
to fester, fire-fang,
festered, fire-fanged.
copulative,
to join in matrimony,
to be joined in matrimony,
union, marriage,
snorer.
to accompany,
snoring,
to snore,
proportion,
proportionate; -ly.
to proportion.
a mad-cap.
a hare-brain.
emulation, rivalry.
an emulator, a rival.
to rival, emulate in.
to fill with dirt;!! to stop up;
II to squander one'smoney.
a shoal.
dusty, dirty, filthy, [birds
of dirt; II the stercoraceous
the magpie; II pie; II ahead-
dress;|ithe oyster-catcher,
forty days !
quadragenary.
fortieth ; || a pipe or cask of
40 vedros.
shrike, lanner,
forty days' requiem for a
dead person. [red
forty; II thousand six hund-
Сороясшй
— 659 -
Составь
CopoMCKÎH, adj. pop. sale, indécent, obscène
Соромщива, sf. les obscénités, saletés f
Сорочины, «/".p/.l'obit m du quarantième jour après
la mort d'une personne ; -ч«инмм, adj.
Сороч1й, adj. 3, de pie (см. Сорока)
Сорочка, s/". 4,1а chemise; || girouette (de barque);
Il Anal, coiffe; Ц родиться es -к/ь, être né coiffé.
CopTiipouänie, sn. и -ровка, s/". action d'assortir/'.
Сортировать, 1.2, va. assortir
Сортир6вщикъ,-щииа,«. celui ou celle qui assortit
Сортросъ, sm.Mar. la corde des anguillers; -сныщ
adj. Il -ный канала., la lumière, l'anguiller m.
Сортучивать, сортутнть, va. amalgamer
Сортучка, sf. Chim. l'amalgame m
Сортъ, sm. la sorte, espèce, qualité; -moeôu, adj.. .
Сорубежный, adj. contigu, limitrophe
Соръ, sm. les balayures, saletés /"; -ровой, adj. \\
выносить — U38 избы, faire des cancans.
CocâHie, sn. le sucement, la succion
Сосать, ca. irr. sucer; || -ся, vr. être sucé, [riage
Сосватывать,сосватать,ра. marier, donner en ma-
— СЯ, rr. se marier, s'allier à
Сосенка, sf. plante, l'asperge f Сем. Сосна)
Сосецъ, sm. 1 , si. ел». Сосокъ. [| Сослать, см. Ссы
Сосиска, sf. 3, (/im. сосйсочка, la saucisse, petite sau-
Соска, sf. 3, dim. сосочка, le biberon [cisse
Соскабливать, -скоблить, va. emporter en raclant.
— СЯ, rr. être emporté en raclant
Соскакивать, -скочйть м -скокнуть, rn. sauter en
bas; Il se défaire, se détacher, sauter.
Сосковый, adj. du mamelon (ел«. Сосбкъ)
Соскребать, соскресть, та. racler de dessus, ôter
en raclant; || racler en un tas. [jonctif
Сослагательный, -ное наклонёте, Gram, le sub-
Сослан1е, sn. action de bannir, de réléguer
Сослов1е, en.le corps, la classe, compagnie; -вныб,
Сословъ, sm. le synonyme [adj.
Сослуживецъ, sm. 1, le compagnon d'armes
Сослужить, va. parf. (службу) rendre service à.
Сосна, s/". 4, rftm. сосенка, arire, le sapin; -новый,А&
Соснина, sf. une poutre de sapin [sapin
Соснуть, rn. par/", dormir quelque temps, fpinière
Соснякъ,*т.</1т.соснячёкъ,1а forêt de sapins, sa-
Сосокъ, sm. 1, dim. сосочекъ, le tétin, mamelon. . .
Сосрелоточен!е, sn. la concentration
Сосредоточивать, сосредоточить, va. concentrer,
— СЯ, rr. se concentrer ; être concentré
Составитель,-нипа, s. le rédacteur, auteur
CocTaB.iéuie, sn. action de composer, de former. .
Составливать, -ставить, ra. mettre de haut en bas.
Составлять, составить, va. mettre ensemble ;I| mé-
langer, préparer ; |i constituer, former; \\ composer,
— СЯ, cr.se faire; être fait, composé, formé, [faire
Составной, arfy. qui peut être mis ensemble ;|| com-
posé, mélangé; || faux supposé.
Составный, adj.-ныя части, les parliesintégrantes.
Составъ, sm. la composition, structure; || la mix-
tion, le mélange; || la jointure, articulation.
f^mu^ig, jotig, unûnflanbtg. .
bie Si^tc" pl
bie ©cclenmcffe »ttrjig S^age
naâ) bcm Stobe einer $crfon
eifler^, wn ber <ïljîer
bûé $emb ; jj ber SBimper ; || ber
Jperm ; || ein ©lucîêfinb feijn,
baö ©ortiten
fortiveu
ber ob. bie ©ovtirenbe
bûo Sîiifîergattau ; || bû3 Ш--
^evgat, bie $umpenrtnne.
i^erquicîen, amûtgamiren ....
bcé SSerquicfcn, 21malg(im . . .
bie ©orte
angrciii^enb
baö 5îel)rt^t,2ïuéîef)nd&t;||ïlat^
(феп, Älatf^er^ien treiben.
baö ©äugen
faugcn; II gefaugt »erben.. . .
»er^ieirat^cn
ПФ an гтп »erl;eirat:^en
ber ©varget
лать.
baê Srûtn)urfl(î)en
ber 3îutf(^6eutel
abfragen, abf^abcn
abgefragt, abgefd^abt trerben .
^evûbfprtngen, ï)tnabft)ringen ;
Il roége^cn.
»on ber éru<l№arje
аЬГфаЬеп, u6fd)orren ; || jufûm*
men [фаЬеп ob. fdjarren.
ber ^onjuncti», ©ubjunctiö. .
bûé SBerbannen, SSertvcifen. . .
ber ©tanb, bie @efeaf(I}aft. . .
bûé ©t)nonttm, gleid)bcbeuten*
berS)tenftCûmcrûb. [beöSßort
einen î).tenft ertveifen
bie gemeine 5îiefer
ber îieferne halfen
ein wenig (ф1а(еп
ber Äiefcrntüulb
bie Si^e, ©rufttvarje
bie (Joncentrirung
concentrircn
ПФ concentriren ; conccntrirt
ber aSerfaJTer [»erben
bûé Sufainmenfc^fn
^crunterfteflen
iufammenfcten;|| т1Гфеп;||оив*
шафеп, bifbcn; || toerfaffcn.
ПФ bifbcn ; ûuôgemûфtn)erben.
jufûmmengefeÇt »erben fön*
nenb;|Igemifфt;||faIfф, unter*'
bie 53ejîûnbtf)eile p/. [gefфoЬen
ber föuu ; II bie îDгifфung ; || beô
©eleu! (beé ^ог^^егв).
lewd, obscene,
obscenities pi.
the fortieth day's obit after
one's death,
of a magpie,
shirt, shift ; || vane ; !| caul ;
II to be born to good luck,
sorting, assorting,
to sort, assort,
a sorter,
the limber - rope ; || limber,
limber-hole,
to amalgamate,
amalgam.
sort, kind, quality,
bordering, contiguous,
dust, dirt, ftlth, litter; || to
tittle-tattle,
sucking.
to suck; II to be sucked,
to ally, marry,
to match, ally one's self,
asparagus.
a sausage.
sucking-bottle.
to shave off, scratch off.
to be shaved off.
to leap off, spring down; ||
to come off.
of a nipple,
to scrape off; H to scrape
together,
the subjunctive mood,
exiling, banishing,
society, class.
a synonyme,
a fellow soldier,
to do a service,
fir, fir-tree,
a fir beam,
to sleep a little,
a fir forest,
the nipple,
concentration,
to concentrate. [trated
to concentrate; be concen-
writer, author,
composing, forming,
to put down,
to put together ; |j to mix ; ||
constitute, form;||compose.
to be formed; becomposed.
to be put together; || com-
pound; II false, suppositi-
the integral parts, [tious
composition, structure; ||
mixtion;||joint,art!culation
Состарк1ваться — 660
Состар*ваться, -р вться, vr. vieillir, devenir vieux.
Состёгивать, состегнуть, va. boutonner, agraffer;
Il состегать, coudre ensemble.
Состояние, sn. l'état m, la situation, vocation, con-
dition ; Il la force, le pouvoir; || le bien.
Состоятельность, sf. la solvabilité
Состоятельный, adjA, solvable
Состоять, IM, vn. (изл чего) être composé, être
formé de ; 1| (es чёпк) consister dans ; || compter
Car* service)^ être attaché à; || se trouver, être.
—СЯ, rr.se faire, avoir lieu ;|| être promulgué, être
publié (d'un oukaae) ; || si. exister, subsister.
CocTpârnBaTb,-cTporâTb,»a.emporter avec le rabot
Сострадалецъ, sm. 2, -лица, sf. compagnon de
Сострадан1е, sn. la commisération. [souffrance
Сострадатель,-ница, personne compatissante.. .
Сострадательность, sf. la compassion, pitié. . . .
Сострадательный, adj. compatissant, sensible.. .
Сострадать, vn. compatir, prendre part à
Состригать, состричь, va. tondre, couper
Сострбивать, состроить, va. achever de bâtir.. . .
Состряпывать, -ряпать, ra.préparer (ie manger) ; ||
Соступать, соступить, vn. descendre [faire
Состязан1е, sn. la dispute, controverse
Состязатель, sm. le controversiste
Состязательный, adj.de dispute, controversable.
Состязаться, 1.2, рг.Сочежг^ disputer, controverser
Сосудистый, adj. Anat. vasculaire, vasculeux
Сосудъ, sm. dim. сосудецъ, le vase; || la coupe, le
calice ; || Anat. le vaisseau; -дный, de vase.
Сосулька, s/". 4, dim. сосулечка, le glaçon (de gout-
tière); Il bâton de pain d'épice; || la stalactite.
Сосульчатый, adj. en forme de glaçon
Сосун-ь,-унья, s. un animal qui tette encore
Сосцевидный u -образный, adj. mamillaire.. . .
— питающш,-щ1'яэ/смво»гнй1я, les mammifères m.
Сосчитывать, сосчитать, va. compter, calculer; ||
examiner, vérifier les comptes de. ^
— СЯ, vr. régler un compte, s'acquitter
Сосьдственный, adj. voisin, contigu
Соседство, sn. le voisinage
Coc* д'ь,-дка, s. voisin,-ine ; -дтйа-дскШ, de voisin.
CoTBopéHÎe, sn. la création
Сотворить, CM. Творить. || Соткать, cm. Ткать. ||
Сотникт., sm. le centenier, centurion; -ничШ, adj. .
Сотня, sf.^i la centaine; -тенный, de centaine. . . .
Сотоварищество, sn. la société, compagnie
Сотовариществовать, 1.2, rn. faire société avec.
Сотоварищъ, sm. le compagnon, coassocié
Сотовый, adj. de rayon de miel (см. Сотъ)
Сотрапезникт., sm. le compagnon de table
Сотрудникъ,-ица, s. collaborateur,-trice; -ннчгй.
Сотрудничество, sn. la collaboration ladj.
Сотруженикъ, sm. le compagnon de rudes travaux.
Сотрясен1е, sn. la vibration, commotion
Сотскш, adj. sm. le préposé sur cent maisons
Сотъ и pi. Соты, SOT. le rayon de miel; -m6ebiu,adj.
Сотый, adj. centième, centésimal Çci». Сто)
Сотый
ait njcrbctt, ûïtcïtt
jufainmenîni5t)fen , juïnîjpfen ;
Il 5ufûmmennû^cn.
ber 3u|îanb,©tflnb; Ц bieiîraft,
©tärre; Il baê aScvmöcjen,
bie Sii^tung^fû^tafett
ja^rungéfa^tg
äiifammcngefc^t ftierben ; || be*
fîe:^en; || geici^ït »uerben, ftc==
^cn; Il |1ф beftnbcn, fet)n.
juiâtanbcïommen; || gegeben,
bcfannt ШегЬсп ; || ejriftiren.
behobeln, аЫ^оЬсГп
5[)?itmärtl)rcr,-tl)rin
Ьаё Witretben
ber ob. bte 5Dîitteibcnbe
baë OÄttrcib, ШЩе^Щ
miticibig
îDîitreib ^aben, S;|eil nehmen.
abfc^ncibcn, йЬ(феегеп
aufbauen, erbauen
(baêeffen) juberettcn;||mad)en.
abfîetgen, i^erabfîeigen
ber ëtreit, bie 2)tfputation. .
ber ©tretter
fîretttg, (Streit''
fîreiten
gefügig, @ffa§*
baé @cfä^, @е[ф1Гг;1|Ьег Ае1ф;
Il Ьаб @efä9.
ber<ïiéjaj)fen;||btcJpontgfîange;
Il ber S;roiJffietn, ©tnter.
eiöiapfenförmtg
ein 3:^ier, baê поф faugt.. . .
warjenförmig
bte eäugetf)iere pl
jä^Ien, aufta^Ien; || bie З^еф*
nung unterfuфcn.
eine З^ефпипд (фПе^еп
пафЬйгПф, ЬепафЬаг1, ап:=
bie 3'гафЬаг[фа(1. [gränjcnb
9'гафЬаг,-1П
bte ©фo^)fung , 6rfфaffung . .
Соткнуть, см. Стыкать.
ber^auptmann(überl OOSWann
baê ^unbert
bte ©enoffenfфaft, ®efcr(fфaft.
mit einem @efeйfфaft шафеп.
ber îOîttgenoffe
»on фоп1д(фе1Ье
ber 2:1[фдепое
■ï)Mtarbeitev,-tn
baô îDîitarbetten [tax
ber ©enoffe »on (фшегеп 2(rbet*
Ь1е©ф№1пдипд,(?г[фи({египд.
ber aSorgefe^teüber lOO^öufcr
bie ^оп1д[фе1Ье
ber (bie, boê) ^unbertjle
to grow old.
to button together; Il to Sow
together.
condition, state, standing;
II ability ; || circumstances.
solvency, solvability.
solvent, able to pay.
to be composed ; || to con-
sist; II to be counted, to
stand; Ц to be.
to go forward ; || to be pro-
mulgated ; II to subsist.
to plane off.
a fellow-sufferer.
commiseration.
a commiserator.
commiseration.
compassionate, feeling.
to commiserate.
to shear off, cut off.
to construct, build.
to dress, prepare; || to do.
to step down, descend.
contention, controversy.
contendent, disputant.
controversial.
to contend, dispute.
vascular.
vase, vessel ; || chalice, cup ;
II vessel.
an icicle; 1| a sucket; || a
stalactite.
icicle-shaped.
a suckling.
mamillary.
mammalia, mammifers pl.
to count up, calculate; || to
reckon up.
to finish one's accounts.
neighbouring, vicinal.
neighbourhood, vicinity.
a neighbour.
creation.
a centurion.
a hundred.
copartnership.
to be in partnership.
a partner, copartner.
of a honey-comb.
a mess-mate.
a fellow-labourer.
joint labour.
companion in drudgery.
vibration, commotion.
a hundreder.
a honey-comb.
hundredth, centesimal.
Соумышлеше
— 661 —
Соумышлеше, sn. la complicité
Соумышленникъ,-ница, s. le complice, conjuré.
Соумышлять, соумыс.шть, г«, être complice . . . .
Соусникъ, sm. la saucière
Coyc-b, sm. la sauce ; -усный, de sauce
Соучаствовать, 1.2, en. prendre part avec d'autres.
Соучаст1е, sn. la part, complicité
Соучастникъ,-ница,$. celui ом celle qui prend part.
Соученйкъ,-ннца, s. le condisciple
СоФа, sf. le sofa, divan, l'ottomane f.
СоФЙсм-ь, sm. le sophisme
СоФист1кческ1й, adj. sophistique
Co.\à, sf. la charrue russe; сошный, de charrue. . . .
Сохатый, adj. sm. quadr. l'élan m
Сохнуть, III.l, vn. sécher, devenir sec; !| maigrir..
CoxpaHéHîe, sn. la garde, conservation
Сохранитель,-ница, s. conservateur,-trice
Сохранительпый, adj. conservateur
Сохранный, adj. entier, non endommagé ; -но, en
entier; i] de garde;|| -наяказна,1а. caisse d'épargne.
Сохранность, sf. l'intégrité, intégralité f.
Сохранять, сохранить, ре. garder, conserver, avoir
soin de; |i observer, maintenir.
— СЯ, tr. être gardé, conservé; être observé ....
Соцарствовать, 1.2, tn. régner conjointement. . .
Сочевйиа,Сочевйчныи « Сочеваый, si. см. Че
Сочевйчинкъ, sm. plante^ l'orobe f.
Сочевяикъ ы Сочельнккъ, sm. la veille de Noël
et du jour des Rois (qui sont des jours maigres).
Co4éHie, sn. action de tirer la sève d'un arbre. . . .
Сочень, sm. 1, une sorte de flan
Сочетавать, сочетать, ta. unir, joindre, lier; ||
(аракомъ) unir par le mariage, marier.
— СЯ, cr. se joindre, s'unir; être uni, joint
Сочетан1е, sn. l'union, la réunion, jonction
Сочиво, sn. si. le suc de semence
Сочинен1е, sn. action de composer, de faire, d'écrire ;
I! dim. co4HïiéHbHge, l'ouvrage, écrit m, œuvre f.
Сочинитель, -HHiia,s.rauteur,écrivainm;-cKiM,arf/.
Сочинять, сочинить, va. composer, faire, écrire.. .
— СЯ, tr. être composé, fait, écrit; || Gram, être
construit, se construire, régir.
Сочить, II. 3, вы-, va. tirer la sève d'un arbre ;|| fig.
soutirer; || -ся, tr. découler, distiller.
Соч.1енъ, sm. le membre (d'une société)
Сочность, sf. l'état succulent m
Сочный, adj. 1, plein de suc, succulent
CoiiiécTBio, sn. la descente
Сошка, s/". 4, l'étai m; || Milit. le râtelier
CoiiiHUK'b, »m. le contre (de charrue); || Anat.lc vomer.
Сошный, adj. de la charrue (см. Coxâ)
Сощикать, сощйкпуть, га. moucher (la chandelle).
Сощипывать, сощипнуть, ta. arracher, épilcr. . .
Со10зникъ,-нища, s. allié, -ée; -ничесыщ d'allié. .
Союзный, adj. allié, coalisé; -но, de concert. . . .
Союзъ, sm. la jonction, union ; || alliance, confédé-
ration, coalition; || Gram, la conjonction.
Соя, sf. dim. сбюшка, oiseau, le geai ; || le soy (tauce).
bit 3)îitfd)uïb. [»erfd^tvornc
ber ob. bie Witfc^utbtgc, mt^
3D?ttfd)uIbigcv fei)ii
bie ©auce, 53rü^e, S^uiife. . . .
baé33ru^nûpfd)en,S;un{fd^aIe/'.
mttSlnbcvn Xtjdï ne'^mcn.. . .
bie S;^eiïna:^me
2:f)cilnc^mer,-in
5Ш11[фи1ег,-1П
bcr ®opI)a
ber Srrugf^luê
fot?I}ifttfd&, »ег[апд11ф
ber .^aîenjjflug
baê &mtl)iîx [men
trocfnen, ûuêtrocfnen ;|| ûbnefj*
bie (ïï^^aïtung, 9Sertt)ûl)rung. .
^r^ûlter, 9Sern)û:^Ter,-in
53cn)af)rungö^
unt»er(e^t, unbefd)cibigt; Ц 55c*
tua:^rungê* ; || bie (Srfparnt^*
btc Uni^rre^t^cit [faffe
beroar;ven, etl^ûlten ; || ЬеоЬаф*
ten, befolgen.
betx)aî)vt ; bnba^tet Werben . .
gemetnf^oftn^ regieren
чевица и Чечевичный.
bie (£röe, 2Baïbl»ide
bcr I^cilige Slbenb (»or 2Bei^==
nû<iten unb î)rcifonigéfeft).
baê Slbjût^fcn bea ©afteô
eine 2(rt ^Ubnx
»crbinbcn, »ereinigen; H ф"
Пф »erbinben.
ftd) berbinben ; vereinigt werben
bie aSerbinbung, SSereintgung .
ber ©amenfaft
bie Verfertigung, Sïb^anbTung ;
il bie ©d^rift, Ьаб 2Berî.
ber Slutor; ©^rif{fîeïïer,-in.
»erfûffen, f^reiben, auffegen.,
»erfaßt, де[фг1сЬеп werben; ||
jufammengefeljt Werben,
©oft uuöbcm 33aume abjic^en ;
II abltficn ; II fluétvôpfeïn.
bû3 SWitgïteb
bie ©aftigîeit
faftig
bûô 2(bneigcn, SfJicberflctgen..
bie©tüee;||baöSfBer)rgcfiea.
bûô$fïugeifen;||^flugf^arbetn.
»om ^ûfcn»5fliige
(baé Çid)t) abpuÇen
abfneifen, obpfliicfen
ber ob. bie SSerbünbete
»crbîinbet ; einig
bie a3erblnbung;||boé23unbniÇ,
ber JSunb; || baé SSinbewort.
ber Щщ II bie ©oi)a (53гиГ;е).
Соя
being an accomplice.
accomplice, conspirator.
to be an accomplice.
a sauce-boat.
sauce.
to participate with.
participation.
partaker, participant.
a school-fellow.
a sofa.
sophism.
sophistic, sophistical.
the Russian plough.
elk, alee. [away
to dry, grow dry; || to fall
saving, conservation.
conserver, saver.
<;onservation,conservatory.
save, entire ; in safety;]|con-
servatory;!! savings-bank,
safety, integrity,
to keep, preserve, save; jj
to observe, follow,
to be kept, to be observed,
to reign together.
bitter-vetch.
Christmas-eve and the eve
of the Epiphany.
drawing off the sap.
a juice-cake.
to join, conjoin; 11 to join in
matrimony, marry.
to be joined.
junction, joining.
juice of seeds.
composing,making ; || wril-
ng, work.
an author, a writer.
to compose, write.
to be composed, be written ;
to govern.
to draw ofF the sap ; || to get
out; II to trickle, distil.
a fellow member.
sappiness, succulence.
sappy, succulent.
descending, descent.
a prop;||arm-rack,gun-rack
plough-share; || os vomer.
plough, of a plough.
to snuff (the candle).
to plume, pluck off.
ally, confederate.
allied, united; in concert,
union; II alliance, confede-
ration, coalition;||conjunc-
ajay;||soy. [tion
Спадать
— в62
Спивать
Спадать, спасть, vn. tomber, se détacher; || dimi-
nuer, baisser; |i (es îôaocj^ perdre la voix.
Спаден!е, sn. и Спадъ, sm. la chute; diminution..
Спазяа, sf. Med. le spasme
Спазмодическш, adj. spasmodique
Спаивать, спаять, va. souder ensemble, souder;
Il -СЯ, cr. se souder; être soudé.
— , споить, va. enivrer, soûler
Спайка, sf. action de souder /"; || la soudure
Спаковать, Спакостить, Спасовать, см. Пако
Спалэывать, сползти, vn. descendre en rampant.
Спалить, va. parf. brûler, consumer
Спалый, adj. tombé
Спальыик'ь, sm. vi. chambellan de service près de
la chambre à coucher (à la eour des Tzars).
Спальный, adj.de chambre à coucher;|!employé pen-
dant le sommeil ;|i -ный колпакг, le bonnet de nuit.
Спальня, sf. 4, dim. спаленка, la chambre à cou-
cher, le dortoir; -ленный, de chambre à coucher.
Cnânie и Спаньё, sn. action de dormir
Спаржа, sf. plante, l'asperge f; -оюевый, d'asperge.
Спаривать, спарить, va. apparier, assortir
Спархивать,спорхнуть,»п. voler en bas, s'envoler.
Спарывать, спороть, va. découdre
Спасать, спасти, va. sauver, délivrer
— СЯ, vr, se sauver, se délivrer; être sauvé
Cnacénie, sn. la délivrance; || le salut
Спасибо, adv. merci ! grand merci!
Спасйтель,-ни]ца, s.libérateur,-trice; || le Sauveur.
Спасительный, adj. de délivrance, salutaire ; -но,
-ment; Il -мая бочка, Mar. la. bouée de sauvetage.
CnäccKiH, adj. de l'église du Sauveur
Спасти, CM. Спасать. || Спасть, см. Спадать. ||
Спасъ, sm. le Sauveur; — coez, du Sauveur
Спать, vn. irr. dormir; || -ся,г>.тр.(;^спмтся^ avoir
sommeil, sommeiller;||7fe -, ne pas pouvoir s'endor-
Спахивать, спахнуть, va. chasser en éventant, [mir
Спекаться, спечься, гг. se coaguler; || s'agglomérer.
Спектакль, sm. le spectacle
Спекулаторъ, sm. Com. le spéculateur ;||*^.lebour-
Спекуляц1я, sf. Corn, la spéculation. [reau
Спелснать,гд(. Пеленать. Il Спереть (fut. сопру^,
Спенёк-ь, sm. 2, l'ardillon ?n (d'une boucle)
Спепелять, спепелйть, va. réduire en cendres. . . .
Сперва, adv. d'abord, en premier lieu
Спереди, adv. par devant
Спермацетъ,«т.1е sperma ceti; blanc de baleine;
Спёртый, adj. comprimé, enfermé, l-товый,- adj.
Спесйвецъ, sm. 1, -вица, sf. personne hautaine. .
Спесивиться, II. 2, за-, vr. être hautain, être fier.
Спесивость, sf. le caractère hautain
Спесивый, «(//.hautain, orgueilleux; -во, -sèment.
Спесь, s f. dim. спесца, la hauteur, fierté, l'orgueil 7?г.
Спец1альпость, sf la spécialité
Спец1альиый, arf/.particulier, spécial; -Ho,-ement.
Cuéniiï, sf. pi. Pharm, les espèces f, ingrédients m.
Спивать, спить, va. boire un peu (d'un verre) ....
— СЯ, vr. s'adonner à l'ivrognerie
r^erûbfaiïen, ouéfaÏÏen; Ц йЬпф
men; || Ыг ©timme ßcrfieren.
Ьаё îlbfûtten; bie Slbnafjmc . .
bcr Krampf
frampf^aft, fpaémobtfd)
5ufammenli3t^en ; || ft^ jufam*
mcnlötf;i'n ; jufommengclöt^ct
betruuïên шафеп. [tüerben
bie Ш{)ющ ; Il Çotfijîcae
вать. Пакостить и Пасо
a&rutfdjen , I)evunterfviec[)en . .
ücvfcngen, »erbreniieii
abgcfaßen
ber »or bem (3d)fafjtmm£r be*
jourirenbe ©eomte.
»om ©фIafJimшer ;||©ф1а(<=;
II bie ©d)Iufmü^e.
baô ©djlafjimmer, ©ф1й(9е*
таф, bie (Sd)ïûffîube.
ber ©parget
baê ©фГаг'еп
äufammenpaoren
J^evabfUegen, tvcgfliegen
cibtrennen.
retten , erretten
(1ф retten ; gerettet tverben. . .
bie 3îettung; || baa ^peit
banfe! großen Dont!
3îettevrin;libererli3fer,^ei(anb
vettcnb, I)ei(fam, I)eU6ringenb ;
II bte Sîettungéboje.
pon ber А1гфе beö ^cilonbé..
Спаять, см. Спаивать.
ber ertijfcr, ^ettanb
1'ф1а(еп; || (т1ф) fфtäfert; ||
nidjt С1п[ф1а(еп fönnen.
шедп)е{)еп, шcgf5фern
gerinnen; II Щ unl;äufen
Ьа§ êd}aufpiel
ber ©pccutant; || @фаг[г1ф\ег.
bie ©peculation
ст. Спирать.
bie 3"ПОС (einer ©фпайе) . . .
in 21[фе »ertvanbeïn
juerfî, ап(апдПф
»on »orn
ber SBattrat)^ [fen
5ufammengepre^t , е{пдеГф1о[=^
ber ob. bie ©tor5e,^oфmütf;ige.
fioIäfei)n
ber ^oàjmviti)
ftoïj, :^oФmüt()ig
ber ©tola, .^офти1:^
bie S3efonber^eit
fpectett, ©peciat*; befonberé.
bie ©pecieô pi
ein ivenig trinîen
ПФ ber Srrunfen^cit ergeben . .
to fall down or away; Ц to di-
minish;||to lose one's voice.
falling down ; diminution.
spasm.
spasmodic.
to solder together, solder;
II to be soldered.
to make one drunk, [ered
soldering; II the place sold-
вать.
to crawl down, creep off.
to singe off, burn, consume.
fallen off, fallen away.
a chamberlain of the bed-
chamber.
of the bed-room ; || sleeping;
II a night-cap.
sleeping-room, bed-room,
bed-chamber.
asparagus.
sleeping, sleep.
to pair, match.
to flutter down, flutter off.
to rip off.
to save.
to save one's self; be saved.
saving; || salvation.
thanks ! thank you!
a saver; || Our Saviour.
saving, salutary; -ily; || a
life buoy.
of the church of Our Saviour
Our Saviour.
to sleep ; Ц to be sleepy, feel
sleepy; || not to can sleep,
to blow off.
to coagulate ; || to agglome-
spectacle. frale
aspeculator ; || executioner,
a speculation.
the tongue (of a buckle).
to reduce to ashes.
first, at first.
from before.
spermaceti. [sed
pressed together, compres-
a proud man or woman.
to be proud, be haughty.
haughtiness.
proud, haugthy; -ly.
pride, haughtiness.
specialty.
special; -ly.
species, ingredients pi.
to drink a little, [kenness
to give one's self to drun-
Слика
663
Сплывать
Спйка, sf. Aslr. l'épi m de la Vierge (étoile)
Спиливать, спилить, Ffl.ôter en sciant ом en limant.
Спина, sf. le dos, l'épine dorsale f; -нный, du dos.
Спинка, s/". 3, dim. спйночка, le dos (de poisson sé-
ché; de cétement); \\ le dossier (d'un meublej.
Спнра, sf. si. la cohorte, troupe
Спиральный, adj. spiral, en spirale
Спирать, спереть, ca. dégager en poussant; || ser-
rer, presser, comprimer. [primé
— СЯ, vr. se serrer, se presser; être serré, com-
Спиртоватость, sf. la spirituosité
Спиртоватый, adj. spiritueux
Спнртъ, sm. Chim. l'esprit m; -товый, d'esprit. . . .
Спнсокъ, 5m. 1, dim. спйсочекъ, la copie; || la liste.
Списывать, списать, va. copier, prendre copie;
0 faire le portrait ou la copie de; |j -ся, vr. être
copié; Il entretenir une correspondance avec.
Спить, CM. Спивать,
Спихивать, спихнуть, va. repousser, éloigner. . . .
Спина, sf. dim. cnH4Ka,bâton pointu m ; || une aiguille
(à tricoter); \\ le rais (d'une roue); -ичный, adj.
Спнчечникъ,$т.1е daguet; || la boite à allumettes.
Спичка, s/". 4, </ш. спичечка (аЬряная) l'allumette/";
Il p/. -ни, les andouillers m; -чечный, d'allumette.
Спичникъ, sm. le marchand d'allumettes
Спищикъ, sm. le copiste
Сплавка, sf. la fonte ; || le flottage
Сплавливать, сплавить, га. fondre ensemble, jeter
en fonte; H faire flotter (du bois).
— СЯ, vr. être fondu ; || être flotté
Сплавной « Сплавочный, adj. flotté (du bois) ;
I! -мая рп>ка, une rivière flottable.
Сплавокъ, sm. 1, l'alliage m, (de métaux)
Сплавщикъ, sm. le flotteur, maître flotteur
Сплапъ, sm, le flottage (du bois)
Сплачивать u Сплачивать, сплотить, га. assem-
bler, lier (^/e*pou;res,e/c.9 ; I! -ся,гг. être assemblé.
Сплесень, sm. 1, Mar. l'épissure f
Сплескивать, сплеснуть, ra. faire rejaillir, arro-
ser ; Il verser, jeter; || (руками) applaudir.
Сплеснивать, сплеснить, ra.Afar.épisser (un câble).
Сплетать и Соплетать, сплесть, ca. tresser, en-
lacer, entrelacer; |1 inventer, machiner, tramer.
— СЯ, rr. s'entrelacer, s'enlacer; j! être entrelacé,
être enlacé; || être inventé, machiné, tramé.
Сплетни u Сплетки, sf. plies caquets, cancans m.
Сплетник-ь и Сплетчик'ь,-ица,«. cancanier,-ére.
Сплетничать, I.l, en. faire des cancans
Сплотникъ u -чикъ, im. le lieur de radeaux
('плоха, adv. inopinément, sans réflexion
Сплочен1е, sn. и Сплотка, sf. l'assemblage m. . . .
Сплошь, arfp. sans interruption, de suite; || sans dif-
férence, sans exception; |1 presque toujours.
Сплошной, arf/. continu; \\ serré, compacte; || -кяя
недтля, une semaine sans jour maigre.
Сплутовать, ca. parf. friponncr, voler
Сплывать, сплыть, en. regorger, se déborder
— СЯ, vr. couler, couler ensemble, se mêler
bieSt^re
ûbfcigfn ; ûbfeircii
ber aîucfen, baô Dîucfgrat.. . .
bcr 3tücfcn (t?om gifdbe ; »om
Arctbc);libicÇe^ne (beiSDîiJbefn
bie do^oxtc, Artegêfdjaar. . . .
fpiral, fdinedcnförmig
abbringen, Гоетафеп ; || ju*
fammenbrängcn.
ПФ brSngen; gebrangt töcrben.
bev gciftige ©e^alt
geifîig, gcifîrci^
ter ©piritu« [jei^ni^
bie 2lbfd)rtft, goj3ie ; || baê SSer*
abfd^reiben, copiren;|| abmalen ;
II abgefd^rieben twevben; || ei==
nen Srtcfwe^fel führen.
abfîo^en, ttjegflo^en
bie fpitjtge ©tange; || ©trt^*
паЬе1;||Э?аЬ(})С1фе. [1^о15ЬифГе
ber ©}31е^^1Г|'ф;||Ь1е @фшefeI*
baê ©фП)е(еП)'о15феп; || bie 2lu*
genfproffcn , 2BeibfprofTen pt.
ber ©фП)е(е1^о151)апЬ1ег ....
ber 2^bfфreibev, Qopiü
baö ©фшеГ^еп; || baé %Щеп.
(фте15еп, 5ц[аттепГфтсГзеп ;
Il flögen. [шегЬеп
деГфшо15еп hjerben ; || geflößt
genoßt, SïoKHî); I! einfloß*
barer gru§.
bie аВегт1(фипд (»onSKetatten)
bcr gliJ^er, ^oljflo^er
baê %Щ(п (beé ^oljeö)
jufammenfügen , jufammen*
fétagen; || jufammengefugti».
bie ©pliftung, ©pïi^ung. . . .
befpri^en ; || auögiefen; || mit
ben ^änben иаЩгп.
fpliffen, fpli^en
5и(аштепр[еф1еп , ttjinben; Ц
erftnnen , erbenfen.
ПФ рег[ф(1пдеп; || gefIoфtcn
werben ; II crfonnen werben.
bie 51(а1Гфеге1еп pl
Э{ап!ешафегг1»
ÄIatfфcreien тафеп
ttx%lobi)oli iufammen binbet.
un»erfef)en«, unüberlegt
baé Sufawmenfügen
unauégefe$t,of)nc 2(bfa^;||ol^ne
Unterfфieb; || immer.
ипип1егЬгофеп;||Ь1ф1,сошрас1;
II bie аСофе o^ne (Jafitage.
betrügen, flel)Ien
überflie^n, überlaufen, [[феп
5ufommen fliegen, рф »ermi*
spica.
to saw off; to file ofl'.
the back, spine.
the back (^o/a/îsA ; of a coat);
II back (of seats).
cohort, troop,
spiral,
to shove ofl", get ofl';||to press
together, compress,
to press,squeeze;be pressed
spirituosity.
spirituous,
spirit.
a copy; II a list,
to write off, copy ; || to take
a portrait; to paint ;|| to be
copied; || to correspond.
to push ofl", push down.
pointed stick ; || knitting-
needle;||spokef^o/'aj/?Aeey.
a doguet;|| case for matches.
a match, brimstone match;
II antlers pl.
a match-maker.
a copier, copyist.
melting ofl"; || floating down.
to melt off", smelt; II to float,
float down.
to be melted ; || to be floated.
floated ; || a river navigable
for rafts.
alloyage (of metals).
a floater.
floating, wood-floating.
to close,join, put together;
II to be joined.
splicing, splice.
to sprinkle, dash ; || to pour
out ; II to applaud.
to splice.
to plait together, inter-
weave ; II to invent, devise.
to interweave ; || to be plai-
ted; II be invented.
tittle-tattle, scandal.
intriguer, makebate.
to tattle, intrigue.
the binder of rafts.
unawares,without reflexion
closing, joining.
successively ; || without ex-
ception ; II always.
continuous;||closc, compact;
II a week without fasting
to obtain by roguery, [days
to run off, overflow.
to run, flow together.
Сплющеше
— в64 —
Споспк^шествовать
С11лм>щея1е, s». l'aplatissement m, action d'aplatir.
Сплющенность, s/", l'aplatissement m Crfe la terre).
Сплющивать, сплющить м сплюснуть, va. aplatir,
rendre plf4t; Ц -ся, vr. s'aplatir, être aplati.
Сплясать, va. parf. danser (une danse)
Споборникъ, sm. le compagnon d'armes
Споборство, sn. le secours (dans un combat)
Споборствовать, 1.2, rn. seconder dans un combat.
Сподвал-ь, adv. tout, en gros, sans choix
Сподвшкникъ,-нн1|а, s. le compagnon d'exploits.
Сподвизаться, vr. partager les exploits
Сподоблять, сподобить, va. juger digne
— СЯ, vr. être jugé digne
Сподручность, sf. la commodité [-ément
Сподручный, аф". facile à manier, commode; -но,
Сподъ, sm, si. la rangée, troupe (d'hommes)
Спожинки, CAt. Госпожинки. ||Споить,Сползти,
Спозаранку и -ранковъ, adv. de grand matin. .
Спознавать, спознать, va. apprendre à connaître.
— СЯ, vr. faire la connaissance de, se connaître. .
Спой, sm. la soudure
Спокойный, adj. I, calme, tranquille; -но, -ment.
Спокойство и -CTBÎe, SM. le repos, calme, la paix.
Сполагоря, adv.moins péniblement, plus facilement.
Споласкивать, сполоскать « -лоснуть, va. rincer,
nettoyer; Ц -ся, vr. être rincé, nettoyé.
Сполна, adv. entièrement, en plein
Сполохъ, sm. l'alarme f, le tocsin; -ошный, adj
Сполотйть, Сполстйть, см. 11олои1Йть u Пол
Сполье, sn. la contiguïté des champs; -лъныщ adj.
Спондей, sm. le spondée (pied de vers, --)
Спондеическ1Й, adj. spondaïque
Спорить, II.l, va. disputer, quereller
— СЯ, vr. se quereller, se disputer
Спориться, vr. réussir, prospérer
Спорливость,А/'.ГЬитеиг querelleuse, [querellant
Спорливый, arfj. querelleur, contrariant; -во, en
Сп6рникъиСпорщикъ,-И1{а, $. querelleur,-euse.
Спорный, adj. sujet à dispute, en litige
Спорокъ, sm. 1, dim. спорочекъ, pièce décousue. .
Спороть, CM. Спарывать. || Споручный, см. Спо
Споручаться, -ручаться, vr. être caution avec. . .
Споручен1е, SM. la caution solidaire
Споручникъ,-ница, s. le cofidéjusseur
Споръ, sm. le différend, la dispute, contestation. . .
Спорый M Споркш, adj. 2, avantageux, profitable;
Спорынья, «/■. le profit, avantage. [-po, -ment
Спбрышъ, sm, plante, la corrigiole
Способность, sf. la faculté, aptitude, habileté
Способный, adj. 1, (кь чему) apte, habile, propre
à, capable de; || favorable, propice.
Способствован1е, sn. action d'aider, de seconder.
Способствователь, sm. l'aide, assistant m
Способствовать, 1.2, vn. aider, seconder
Способъ, sm. le moyen, expédient; |i la manière.. .
Cnocnt.iuecTBOBânie, sn. action de contribuer. . .
Споспъшествоватсль, sm. celui qui contribue.. .
Споспешествовать, 1.2, vn. contribuer, aider.. . .
böS ^rotten, ^ШЬпйфЕп. . .
bie Slbplattuitg
äufammcnbrücfen, platt тафеп;
Il piatt »erben.
tanjen, burd)tan5cn
ber îOîitîâmpfer
bie Jpülfe (im Streite)
mitfämpfcn, mitftreiten
aüe,ol)m Unterfd)ieb,tt)aöttor==
@efä()rtertin [tömmt
mitfämjjfen
mürbigen, würbig ftnben ....
geföürbigt шегЬеп
bie S3equemlid)ïett
leidet »on ber^onb gcl)cnb,be#
bie D^ei^e, ber ^axi^cn. [quem
CM. Спаивать u Спалзы
»om frütjcn borgen
crfennen, fennen lernen .....
ПФ fennen lernen
baö Çot^en
ftitt, ru^tg, (г{еЬПф
bie 3tu^e, ber ^ïiebe
mit weniger ШЦе, letzter. .
abfpüfen, mtefpülen; || abge*
fpiiït, auegcf^^ült шегЬсп.
»Ott, ganj
ber Cärm, (Sturm
стйть.
bie 2(ngrän5ung ber gelber.. .
ber ©ijonbauê (SSerêfa^)
fponbcitf^
fîretten, îanïen
|td& fîreiten, Яф sanfen
gelingen, gebei^en
bie ©treitfud^t, Banffu^t
sSnfifdb, jîrettfu^tig
ber ob. bie Streitfü^tige
(îreitig
ein obgetrennteö Stüdf
дручный. II Спорхнуть,
Witbürge fei)n
bie gemeinf($ûftït^e ШxQЩc^ft
5D?itbürge,-gtn
ber Streit, 3anï
»ortf)eiff;aft, gebetf;It(ö
ber SBort^eil, baß ©ebei^en. .
baë©tranbîraut,Anorî?eIfrflut.
bie gö^igfeit, @e№icfrtd)feit .
ju ifmae fä^ig,gefd)idt;||füg;=
Щ, pûffenb, günftig.
boê .Ç)elfen, 53efi3rbern
ber S3eförbercr
6ер1(1{ф fei)n, gunfîig fei)n . .
bûé SOîitter;||bte 2Irt unb SBeife.
baö 33eförbern
ber 53efi)rberer
befövbern, beitragen
flattening.
flatness.
to flatten, make flat; || to
flatten, grow flat,
to dance out.
a fellow-combatant,
succour,
to fight together,
all, without choice,
a fellow-champion,
to combat together,
to think worthy,
to be thought worthy,
convenientness.
handy, convenient; -ly.
row, rank, troop.
вать.
early.
to know, learn,
to become acquainted with,
soldering.
tranquil, quiet, calm; -ly.
quiet, repose, calm,
with abated sorrow,
to rinse off, wash; || to be
rinsed off, be washed,
in full, fully,
alarm.
contiguousness of fields,
a spondee,
spondaic.
to dispute, contend, debate,
to dispute, wrangle,
to succeed, prosper,
spirit of controversy,
contentious, wranglesome.
disputer, wrangler,
contestable, in dispute,
a piece ripped off.
CM, Спархивать.
to be joint security,
joint security,
a joint security.
dispute,controversy,debate
profitable ; -bly.
profit,
corrigiola.
faculty, capacity; ability,
capable, able, apt, fit ;|| fa-
vourable, propitious,
assisting, helping,
an assistant, a helper,
to assist, help,
means, expedient; || way.
contributing,
contributor,
to contribute, conduce.
Спотыкаться
6в5 -
Спущикъ
Спотыкаться, -кнуться н споткнуться,гг.ЬгопсЬег
Спотыкливый, adj. sujet à broncher
Спохватываться, -хватиться, гг. se ressouvenir.
Справа, adv. à droite, à main droite
— , sf. Jur. la signature Càu secrétaire); \\ l'enre-
gistrement judiciaire m (d'un bien).
Справедливость, sf. la vérité; || justice, équité.. .
Справедливый, arf/. vrai, fondé; || équitable, juste,
honnête; -во, justement, ajuste titre.
Справка, sf.3, l'information /", le renseignement.. .
Справлять, справить, va. redresser, refaire ; H Jur.
signer,ratifier;||fêter,célébrer;|| diriger, conduire.
— СЯ, rr. (c3 чпмъ) s'informer, s'enquérir, prendre
des informations; consulter; \\ venir à bout de.
Справочный, a<//.d'information, de renseignement ;
Il Tyf. corrigé, d'épreuve ; || -ная ипна, la mer-
curiale;!! -Hoe Mihcmo, le bureau de renseignements.
Справщикъ, sm. Typ. le correcteur; -uiuuiü, adj..
Спрашивать, спросить, га. demander à, question-
ner; Il demander, exiger; || -ся, гг. être exigé,
demandé ; || (кого) demander à, consulter.
Спроваживать, спровадить, га. envoyer, expédier,
secrètement; || se défaire de.
Спроста, adv. simplement, tout bonnement
Спросъ. sm. la demande, question; || exigence. . . .
Спрыгивать, спрыгнуть, va. sauter en bas
Спрыскивать, спрыснуть, va. arroser, mouiller. .
— СЯ, гг. s'arroser, se mouiller; être arrosé
Спрягать, I.l. va. Gram, conjuguer (un verbe). . . .
— СЯ, rr. être conjugué, se conjuguer
Спряжсп1е, sn. Gram, la conjugaison [ser
Спрямлен1е, sn.le redressement, action de redres-
Спрамлять, спря.чйть, va. redresser, rendre droit.
— СЯ, rr. être redressé, se redresser
Спугивать, спугнуть, va. chasser en effrayant
Cny.Tb,sm. «Л mesure de matières sèches; || le vase;
Il nods —долг, à couvert, dans un lieu secret.
Спускан1е,«п. action de laisser aller, de descendre.
Спускать, спустить, га laisseraller, faire descendre;
1) lancer (un vaisseau) ; 2) baisser (un pavillon) ;
3) faire monter en l'air^'un cer/'-ro/a«0;*)détacher
(les chiens); 5) apparier (des oiseaux); 6) fondre
ensemble, mêler; 7) fig. remettre, pardonner.
— СЯ, гг. aller en bas, descendre; || être descendu,
être lancé; être baissé; être détaché.
спустя, gér. après, plus tard
Спусковой, adj. de descente ; || -вая собачка., la dé-
tente (de fusil) ; || -вая скоба., la sous-garde.
Спуск-ь, sm. action de faire descendre; || la mise à
l'eau (d'un vaisseau); || descente; || le cérat, dia-
palme ; || la diminution (des mailles) ;\\\c pardon.
Спустникъ,«т.1а cuve rfe6ra»<erte;||CAfr.le cathéter.
Спутешествовать, 1.2, vn. voyager avec, [satellite
Спутпикъ,-ица,». compagnon de voyage; |M«/r. le
Спутывать, спутать, va. brouiller, entortiller;
Il rendre confus, confondre; || lier, entraver.
— СЯ, rr.se brouiller, s'entortiller; Ц s'embarrasser.
Спущикъ, tm. le lamaneur ou pilote de rivière . . .
flolpcrn, fîrau^cïrt
fîor^ernb, fîraudielnb
ftcb erinnern
rec&tô, »on ber regten фапЬ..
bie Unterfd^rift (beéSecretavê);
Il gertd}tfti$e Swf^vetbung.
bte SBa'^r^cit ; || @ered)tigfett.
ri(ï)tig, \vu{)x, gegrünbet;|| ge^
rcd)t, bidig, reittma^ig.
bie ^ïaAfrage, ©rïunbigung. .
gernbe biegen ; !| geri^tlid^ 5u#
evfcnnen ; || feiern ; || führen.
nad)fragen, fii$ crfunbigen.. .
паф(е^сп ; Il fertig inerben mit.
ertunbtgungô?;||corrtgirt,(ïor*
rectur^(bogen) ; || ber ÏRarït*
preiöaettel ; || baê ^ntelligenj*
ber Corrector. [Som^Hoir
fragen ; Ц »erlangen , forbern ;
Il gefragt; »erlöngt lverben;||
fragen, um ШИ) fragen,
^eimli^ fortfd^affen , ХощЩ'и
dfen; II abfd)affen.
abfttf)tIoö, aufrid^tig, inöinfalt.
bie grage; || ba^erforbcrni^.
l^crabfpringen, i^inabfpringen.
befpri^en, befprengen
ftd) befprt^en;befpri^ttverbcn.
conjugiren, abföanbeln
conjugirt, abgctvanbelt tverben.
bie Konjugation, Slbwanbïung.
baé ©erabemad^en
дегаЬешафеп, auébiegen. . . .
gerabe gemalt werben
auff^eud)cn, aufjagen
aïteé Яогпша§; || baö @efä^;
II im Verborgenen.
baé Slblaffen, Unterlaffen
ablüffen, unterfofTen; 1) »om
etapel raffen ; 2) ftreidien ; 3)
fîeigen ГаЦеп; 4) loôîetten,
loéîtoppcïn ; 5) paaren; 6) jer#
get)en ïaffcn; 7) uerjetÇen.
ftd) f)inabIafTen; || abgeîaffen;
gefîricbcn ; loégefettet tverben.
паф, fpâ'ter
»on 2(bfaf)rt;||ber 35rü(fer(ctner
Srinte); I! ber .Ç^anbbugeï.
baé 2iblaffcn ; || baô »om ©tapet
i*affen;|!bie2lbfal;rt;||2ßad)e.
faIbe;||2(bna]^me;||S3ergebun0
bie aJîeifc^fufe ; || ^arnfonbe. ,
mitreifen [bant
9?eifegefäf}rte,-tin ; || ber S:ra.
abiuicfetn, tter№idfctn; H рег;
tuirren ; Il jufammenbinben.
<t Ф toerivicfeln ; || Щ t>ern)irren
ter giu^Iootfe
to stumble.
stumbling.
to recollect. [hand
to the right, on the right
signature (of the secretary) ;
II registration.
truth; II Tightness.
true, founded; H just, equi-
table, right; -ly.
inquiry, search.
to straighten,redress;||to ra-
tify; I! to celebrate:|lto lead.
to inquire, make inquiries,
consult; II to manage.
of inquiry; II corrected, of
proof; II the current price ;
II intelligence-office.
the corrector.
to question;||to ask, require;
II to be questioned ; be ask-
ed; II to ask, consult.
to convey away, carry off
II to get rid of.
plaiidy, simply.
asking, question;||exigence.
to jump down, hop down.
to sprinkle.
to sprinkle one's self; be
to conjugate. [sprinkled
to be conjugated.
conjugation.
straightening.
to straighten, make straight
to be straightened.
to frighten off, scare.
a bushel ; || vase,vesscl;||in a
recluse place, in secret.
letting off, letting down.
to let off, let down ; 1) launch
(^as/j}p^;2)to strike, lower;
3) raise in the air; 4) let
loose;5)pair,put together;
6)to melt, mix;7)to pardon.
to go down , descend ; || be
let off; be lowered; be let
after, later. [loose
of a descent ; || trigger (of a
gun); II trigger-guard.
letting off;||launching;||des-
cent;||cerate, diaplastic;||
diminution (of stitches); \\
a vat; I! catheter, [pardon
to travel with.
a felIow-travclIcr;!|satellito
to entangle ; || to embarrass,
confound ; II to shackle.
to be entangled ; Ц to be con-
a river-pilot. [founded
Спьяна
- 666
Среднев'1^ковый
Спьяна, adv. dans un accès d'ivresse. [voix)
€11*ваться,гг. chanter ensemble (pour accorder les
Спвлость, sf. la maturité
СпБлый, adj. mûr, parvenu à maturité
Спьть, 1.4, vn. mûrir; || cuire, être cuit
— , га. parf. (fut. спою) см. П-ать.
Сп^хъ, sm. кг -xj, à la hâte, en toute hâte
Спвшинать,сп'Вшпть,г>а. faire descendre de cheval.
— СЯ, vr. descendre de cheval (de la cavalerie) . .
Спъшить, II. 3, vn. se hâter, se presser, faire dili-
— СЯ, vr. réussir, prospérer [gence
Сп'кшность, sf. la hâte, diligence, promptitude. . .
Сп'БШнмй, erf/. 1, précipité, prompt; -но, -ement,
Cninnie, sn. la maturation; || la réussite. [vite
Спячивать, спятпть, va. reculer, faire reculer; ||
(es ума) perdre l'esprit, perdre la raison.
— СЯ, vr. se dédire, se rétracter
€пячш, adj. dormant, endormi
Спячка, sf. la léthargie, somnolence
Сработать, ra. parf. achever, terminer
CpasnéHie, sn. la comparaison, le parallèle
Сравнивать, сравнять и сровнять, aplanir, rendre
uni; Il сравнить, comparer, mettre en parallèle,
— СЯ, vr. être aplani, s'aplanir; || égaler, aller de
pair; Il se comparer; être comparé.
Сравнительный, adj. comparé, comparatif; -но,
-ivement; || -мая степень, Gram, le comparatif.
Сражать, сразить, va. jeter à terre, terrasser;
Il abattre, atterrer, consterner.
— СЯ, vr. se battre, combattre, lutter
CpasKénie, sn. le combat, la bataille, lutte
Срамить, II. 2, va. faire honte, faire rougir
— СЯ, vr. se déshonorer, se prostituer
Срамлен1'е, sn. action de faire honte f
Срамникъ,-нйца, s. personne déhontée
CpâiHHocTb, sf. la turpitude
Сраяный, adj. honteux, obscène, sale; -но, -ment.
Срамословецъ, sm. 1, le diseur d'obscénités
— словить, II.2, vn. dire des obscénités
— слов!е, sn. les paroles obscènes, indécences f.
— СЛОВНЫЙ, adj. obscène, sale, indécent
Срамота, sf. и Срамъ, sm. la honte, turpitude. . . .
CpâHHBaTb,cpoHHTb,t)ffl.fairetomber,laisser tomber.
Срастаться, сростйся, vr. se joindre en croissant.
Срачйца, sf. si. la chemise (см. Сорочка)
Сребреникъ, sm. le side, denier (monnaie juive) .
Сребро, Сребристый, Сребряный,сл{. Серебро,
Сребровидный, arfj. argentin, de couleur d'argent.
— любецъ, sm. 1, homme avide d'argent
— любйвый, adj. avide d'argent, intéressé
— люб1е, sn. l'amour des richesses m
Среда, sf. le mercredi; || le milieu (cm. Середа). .
Среди H Средь, prep, й'е'п. au milieu de, entre, parmi.
Средиземнш, adj. Géogr. mediterrane
Средина, sf. le milieu; || le centre; -ппыщ adj. \\
-Hoe государство, le céleste empire (la Chine).
Средипник'ь, sm. le plateau (de table)
Среднев1ьковый, adj. un moyen âge,moyenagiste.
tntnïen, ktrunïen
Щ mit einem cinftngen
bie aîetfe
reif, jcitig
rctf werben ; || gar fei)n
eilig, in (Sife
abfi^cn lûffen
abfi^cn (bon ber 3îfiterct)
cilcn
gelingen, gebei^en
bte@i(e, Gilferftgfett
eilig, eiffertig, (фпей; in Ые.
bie Scitigung ; || baê ©eïingen.
jurücEfcbieben , jurüdbrangen ;
Il ben ffierftonb bcrlieren.
fein 2Bort niét galten
fd^Iafenb
bie @d)ïaffucï)t
fertig шафеп, beenbigen
bie aSergïeid)ung
ebnen, glatt тафеп ; || öerglei*
d&en, in SSergïeid&ung fe^en.
eben werben; || gleid) fommen f|l
Щ »ergreifen; üergri^en №.
9Sergreict)ungö^; öergleid^cnb; ||
bie SSergïeici&ungéfîufe.
niebcr№erfen,^ju 5?oben tücr#
fen; II nteberfd)rogen.
fîd) fфlagcn, fcimï>fen, festen.
bie ©фГаф1, ber Äam^jf
befd^ämcn, f^amrotl; шафеп.
Пф ^reiö geben
baö S3efфämen
ber ob. bie Unßerfфäшte
bie ©фапЬГ1ф{е{1
fфänbIiф, ип5иф11д
ber Sotcnrei^er
3oten reipen
biefфänbïiфfnЭгeben,Зotcnp^.
fфänbUф, uniü(i)tiQ
bie ©d)unbe, ©фâ'nbIiфïcit. .
faflen raffen
jufammenn)ad)fen, öern)aфfen.
bûê ^emb
ber éifberïing, ©edfct
Серебристый м Серебр
filberartig, ftibcrfarben
ber gelbgierige 5Dîenfd)
gelbgierig
bie ©elbgicr
ber Шгttt№oф; II bie2)îitte...
unter, mitten in, mitten unter.
mttteïïän.bifф, «Kittel^
bie ^?itte; H ber îDîitterpunît;
baô r)immTtfфe 9?е1ф.
ber 2:ifd)auffa^
тИиМНхЩ
in а drunken fit.
to set or tune one's voice.
ripeness, maturity.
ripe, mature. [baked
to ripen, grow ripe; Ц be
in haste.
to alight, dismount,
to alight. [speed
ta hasten , make haste, to
to succeed, thrive.
haste, speed, hastiness.
hasty, speedy; -iiy.
ripening; || success.
to back, put back; |1 to lose
one's spirits,
to drav»' back, retract,
sleeping.
lethargy, somnolency,
to do, finish one's work,
comparison, parallel,
to even, level; II to compare,
parallel,
to be evened ; || to come up
to ; fl to compare one's self,
compared, comparative;-ly;
II the comparative degree,
to beat down, strike off; H
to smite, overwhelm,
to fight, combat, battle,
fight, combat, battle,
to shame,makeone ashamed
to bring shame upon one's
shaming. [self
a shameless manorwoman.
baseness, vileness.
lewd, obscene; -ly.
obscene talker, ribald,
to talk obscenely,
obscenity, ribaldry,
obscene, bawdy,
shame, turpitude,
to drop off, throw down,
to grow together,
a shirt,
a shekel, silverling.
ЯНЫЙ.
silvery, argentine,
a man fond of money,
money-loving,
the love of money.
Wednesday; || middle,
amidst, amid, among,
mediterranean,
middle; || centre; || the ce-
lestial empire (China).
waiter, plateau,
of the middle ages.
Средникъ
- 66? -
Ссовывать
Средникть, sm. dm. -ничекъ, le meneau (de croisée).
Средн111, adj.du milieu, moyen; || médiocre ; !| — podö,
Gram.le genre neutre; |i -nie вгека, le moyen âge.
Средогруд1е, sn. Anat. le médiastin ; -дный, adj.. .
— CTïHie, sn. le mur mitoyen
— TÔ4ie, sn. le centre, point central
— точный, adj. central, du centre
Средственный,с(//. médiocre, passable; -HO,-ment
Средство, sn. le moyen, expédient
Срйнуть, va. parf. jeter en bas, précipiter
Срисовывать, срисовать, ta. copier en dessinant.
Сровнять, CM. Сравнивать. |!Сронйть,сн.Срани
Cp6дпикъuCpôдcтвeпвик'ь,-ицa,s.parent,-nte;
Сроднить, гя. par/". apparenter, allier. î-HU4iu,adj.
— СЯ, rr. s'allier, s'apparenter
Сродный, adj. 1 , naturel, propre, inné
Сродство, sn. la parenté, alliance; || Chim. affinité.
Сродясь, adv. pop. de la vie
CpoK-b, sm. le terme, l'échéance /"; -очный, de terme.
Срослень, sm. une branche qui se sépare en deux.
Србстокъ, sm. 1, deux corps qui ont crû ensemble.
Срубан1е, sn. и Срубка, sf. action d'abattre /"....
Срубать, срубить, ta. couper, abattre ; || faire la cage
(d'une maison de bois); (| Жа/'. descendre OemdO-
— СЯ, rr. être coupé, être abattu
Сруб-ь, sm. la. ca^e (d'une maison de bois) •,-6oebiu,adj.
Сручность, sf. la commodité [-ément
Сручпый, adj.i, facile à manier, commode; -но,
Срывать, сорвать, va. arracher, еп1ел'ег, déchirer,
cueillir; (| -ся, гг. s'arracher, se détacher.
— , срыть, va. aplanir (une montagne); || raser ^des
fortifications) ; \\ -ся, гг. être aplani ; être rasé.
Срыв-ь, sm. le revenant-bon, profit illicite
CpiJTÎe, sn. action d'aplanir, de raser
CpàsaHie, sn. action de couper, de découper
Ср^зокъ, sm.\, le morceau découpé
Сризъ, sm. action de соирвг; || coupure, entamure/".
Срезывать, сръзать, va. couper, découper; li (съ
ногъ) rendre interdit, déconcerter.
— ся, гг. être coupé, être découpé
Сритать, сръстй, va. si. aller à la rencontre de, re-
cevoir, accueillir; || -ся, гг. être accueilli.
Ср*тен1е,$п.1а rencontre; || (Господне) la Purifica-
tion, la Chandeleur (2 févr.); -енсмщ adj.
Сряду, ade. de suite, l'un après l'autre
Сряды, sm. pi. les apprêts, préparatifs m
Сряжать, срядить, va. préparer, équiper
— СЯ, vr. se préparer, se disposer à
Ссадка, sf. le rétrécissement (du drap)
Ссаднить, CM. Саднить.
Ссаживать, ссадить, va. mettre à bas, descendre
(une personne assise^;!! mettre à terre, débarquer.
— ся, vr. être mis à bas, être descendu; être
débarqué; !| ссйсться, se rétrécir (du drap).
Ссасывать, ссосать, va. diminuer en suçant
Ссачивать, ссочйть, va. découvrir, attraper
Ссовывать, ссовать и ссупуть, гл. pousser en bas;
Il mêler en fourrant ; || (съ ш'ьста) débusquer.
baô genflerïreus, berAreujfîodf.
mitt(er;j|mtttcrm(i^tg||baé [йф*
Iid)c @c|d}red)t; H WittiMUx.
baô «Wittelfca, Sn^ifc^enfca. . .
btc 3№1[фсп1пяисг
bcr 5[)îtttclpunït,baê Centrum.
îDîittelpunftéî*, central
mittler, mittelmäßig
baö îOîittcr, ^ilfömittel
abwerfen, ^inab№crfen
abjeid)ncn, abnei^men
вать.||Сростйся,сл1.Срас
ber ob. bte SSertüanbtc
in eine gamiïie bringen
Щ fd)№ägern,»ern)anbt шегЬеп
eigen, angeboren, natürlid).. .
bie Sevtoanbtfd^aft ; || Stfftnität.
in bem Seben
bte Srifî, ber Siermtn
ein 21 fl, bev ftc^ getrennt Щ..
ä№ct ijerwadifene £)inge
baô 2(6§auen, gäuen
abbauen, fällen ;|| (33aïfen)au*
fammenfcÇen; || abnel^men.
abgei^auen, gefäflt шегЬеп . . .
baé @el)äufe
bie Sequemli^feit
bequem, waö jur .^anb ifl. . .
abreißen, abpflüdfen ; || ftd^ сЛ"
reißen, Щ losreißen,
abtragen ; jj fd)tctfen; || abgetra^^
gen ; gefdifeift iuerbcn.
baé erfd)Iic!^cne ©ef^cnf
baö Slbtragen, ©d)Ieifen
bag 21Ь[фпе1Ьеп
Ьаб abgef($ntttene ©tüdf.. , . .
baé2(bfc^neiben;||ber Slbfc^nitt.
fd)nciben, obfd^neiben ; || auö ber
Raffung bringen.
abgefd^nitten tverben
cntgegcngel)en , empfangen; ||
empfangen werben.
baé Cfntgegenger)en;||bte 5D?ariä
Dffeinigung, l'icfitmeffe.
паф ber Ши1)г
bieSßorbereitiingcn, 2(nfïaïten pi
fertig тафеп, auörüften
ftd) vorbereiten
baô Ginlaufen (beô Хифео). .
^erunterfe^cn, abfegen; || an'é
Çanb feÇcn, auôfd)iffen.
f^eruntergcfe^t ; стЧ Sanb gc#
\ф werben; \\ einlaufen.
abfaugcn, wegfaugen
auffangen , envif^en
^erunterfd)teben ; || ttcrmifdjen;
II ücrjagen, perbrängen.
mullion.
middle; Ij mean, medial; I| the
neuter gender ; || middle
mediastine. [ages
a partition wall,
centre,
central.
middling, mediocral.
means, expedient,
to cast down, precipitate,
to draw, take.
таться.
relation, kinsman,-woman.
to ally, establish a relation-
to become related, [ship
innate, natural,
consanguinity ; || affinity,
in one's life,
term, dale.
a branch divided in two.
two bodies groAvn together,
cutting down, felling,
to cut down; II to form a shell
of balUs; || to take away,
to be cut down,
frame, shell of balks,
handiness, convenience,
handy, convenient; -ly.
to tear ofi', pluck ; || to break
loose, come off.
to dig down, level ; || to raze ;
II to be levelled; be razed,
a perquisite, fee, bribe,
levelling, razing,
cutting off.
a piece cut off.
cutting off; II slice, cut.
to cut off, cut down; || to
confound, disconcert,
to be cut off, be cut down,
to meet, go to meet one,
receive ; || to be received,
meeting; II the Purification,
Candlemas,
one after another,
preparations,
to prepare, equip, fit out.
to prepare one's self,
shrinking.
to set off, set down ; || to set
on shore, to land,
to be set down; be set on
shore; II to run up, shrink,
to suck off.
to bag, net, catch,
to shove off or down; || to
confound ; II to turn out.
Ссора
— 668 —
Стальникъ
Ссора, sf. la querelle, dispute, altercation ; -рный.
CcöpcHie, s», action de brouiller, de désunir, ladj.
Ссорить, II.l , va. brouiller, désunir
— СЯ, vr. se brouiller, se quereller, se disputer. . .
Ссорливость, sf. l'humeur querelleuse f.
Ссорлнвый, adj. querelleur, tracassier
Ссори|пкъ,-щнца, s, querelleur,-euse
Ссосать, Ссочйть, ел*. Ссасывать и Ссачивать.
Ссуда, sf. le prêt, l'avance f; -Ьный, de prêt ;|| -нал
казна, le lombard, mont-de-piélé.
Ссужать, ссудить, va. (кого чгьмъ) prêter, avancer.
CcyaîéHie, sn. action d'avancer, de prêter
Ссучивать, ссучить, va. tordre ensemble
— СЯ, vr. se tordre ensemble, s'entortiller
Ссылать, сослать, va. renvoyer; || bannir, exiler..
— СЯ, vr. être renvoyé; être banni, exilé; || Ска
что') s'en remettre, s'en rapporter à, citer.
Ссылка, s/". 3, le bannissement, la déportation; || la
citation, le renvoi ; -лочный, adj.
Ссылочный, adj. sm. l'exilé, le proscrit
Ссыпан1е, sn. action de verser ensemble
Ссыпать, I.l, ссыпать, II.2, ra. verser ensemble,
verser dans; || -ся, vr. être versé dans.
Ссыхаться, ссохнуться, »г. se rétrécir en séchant.
Сс*даться, ссьсться, vr. se rétrécir, se retirer; ||
se cailler, se figer, se coaguler.
СсБкать, сс'Ьчь, va. couper, emporter en coupant. .
Сс*къ, sm. le filet (de bœuf)
Сс-ьлый, adj. rétréci, retiré; I| figé, coagulé
Ставень, sm. i , dim. ставенёкъ, le volet, contrevent 5
Il Mar. mantelet (de sabord); || la pale (d'écluse).
Ставецъ, sm. 1, la jatte de bois
Ставить, II. 2, va. mettre, placer, poser; || regarder
comme, estimer; || fournir, livrer.
— СЯ, vr. être mis, être placé, être posé
Ставка, sf. la pose, action de poser ou de placer;
Il la tente; || la mise, l'enjeu m; -вочный, adj.
Ставленикъ, sm,. l'ordinand m; -ническт, adj.. . .
Ставленый, -нал грамота, \e certificat d'ordination.
Ставропйг!я, s f. и -пигЫльный монастырь, conxent
qui dépend immédiatement du St Synode.
Стадиться, II. 4, vr. se rassembler en troupeau. . .
Стад1я, sf. le stade (^125 pas géométriques)
Стадникъ, sm. le pâtre, gardien de troupeau
Стадо, sn. le troupeau; -дный, de troupeau
Стаивать, стаять, vn. fondre, dégeler
Стайный, adj. de troupe, de volée (.cm. Стая) . . .
Стаканъ, sm. dim. стаканчикъ, le verre, verre à
boire; jj barillet (de pompe); -нный, de verre.
Стакиваться, стакнуться, vr. tomber d'accord . . .
Стаксель, sm. Mar. la voile d'étai
Сталйстый, adj. qui contient de l'acier
Сталкивать, столкать м столкнуть, »а. passer d'un
endroit, chasser ; !| -ся, pr.se pousser l'un l'autre.
Сталпливаться, столпиться, vr. s'attrouper
Сталь, sf. l'acier m; -лъиой, d'acier
Сталька, «/",4, le fusil (à aiguiser)
Стальникъ, sm. plante^ l'ononide f
bie ©trettigfeit, bev Stvtfî.
bnô SScruncinigcn
entjlveien , »veruneinigen. . .
ПФ entstueien, fîd^ janfen. .
bie3onîfu^t, ©trettfu^t..
ЬЫЩ, janffu(ï)ti9
S^nîer, ©tvciter,-tn
||Ссунуть,сл1.Ссовывлть
baé фагГе^п, ber Жог(фи^; ||
baô ЫЩап^.
feigen, \)orfd)te{Jen
baö Çei§en, S5orfd)ie^en
jufammen bre^cn, jtpirncn.. .
fîd) »erwicfeln [feu
ûuéf^idfen;|Hvcr'6anncn, üeriuei*
ûuégefd}icït ; verbannt werben ;
Il fid) berufen, |1ф besiegen auf.
bie SSerbannung, SSertveifung;
II ^intvetfung, baê Qitat.
ber aSevbünnte, SSertviefene.. .
baö 3ufummenf^üt(en
abfd)ütten , зufaшmenfфiitten ;
II ûbgefфüttet tverben.
»evtvodnen, etntrodfnen
einlaufen, Щ etnjte^en; Ц ge^
rinnen (üon Ж\Щ.
abr^auen, tueg^auen
baö Çenbenjîiicf
eingelaufen; || geronnen
ber{5enfîerïaben;llbte^fortïude;
II ber @фи^,Ьае®фиеЬгеи.
eine pfjerne ©фüffeI
ftelten, fe^en ; || ЩИп für, fфä==
$en ; II liefern.
gefleïït , gefegt werben
baö ©teilen, ©e^en ; || baê
Mt; II ber ©a^, Sinfa^.
bev SBetljnng
baa 2Bet[;ungéseugniê
ein unmittelbar unter ber l^etf.
©^nobe fîei^enbeé Alofîer.
ftф :^eerbenh)eife sjerfammeln .
baé ©tabium
ber ^irt
bie .^eerbe
auft^auen
öon einem Зив^
baé @Iaö, STrinfgtaö, 53ier*
aê ; II ber ^umpenfttefel.
einö Werben, einig Werben. . .
©tagfeget
fîa^I^arttg, <Biai)b
:^erabftD^en,lf)inabflü^en; H ^\i)
jufammenfto^en.
jufammenlaufen
ber ©ta:^I
ber 2ßeefla^t [traut
ber Dфfenbruф, baS ©1афе1*
quarrel, variance.
setting at variance.
to set at variance.
to quarrel, be at variance.
quarrelsomeness.
quarrelsome.
quarreller, makebate.
loan, lending; II a loan bank,
pawn-broker's shop.
to lend.
lending.
to twist together.
to run up, curl. [nish
to send away ; || to exile, ba-
to be sent; be exiled; || to
refer to, cite.
exile, banishment; Ц refe-
rence, citation.
an exile.
strewing together.
to strew or pour together;
II to be strown.
to dry up, shrink.
to run up, shrink; II to coa-
gulate, curdle.
to hew off, cut down.
a loin, sirloin.
shrunk; || coagulated.
window-shutter ; || port-lid ;
II flood-gate.
a wooden bowl.
to set, put, place; || to con-
sider, value; || to furnish.
to be set, be put.
setting, putting; || a tent;
II a stake.
candidate (for holy orders).
certificate of ordination.
a monastery that depends
on the synod.
to herd, troop, flock.
a stadium.
a herdsman.
herd, drove, flock.
to thaw off, thaw away.
of a flock, of a flight.
a glass, drinking-glass; Ц
barrel (of a pump).
to agree.
stay-sail.
steely, chalybeate.
to jostle off, push down; ||
to joste each other.
to collect in a mob.
steel.
a steel (to sharpen, knives).
rest-harrow.
Сташбулка
- 669
Старость
Стамбулка, sf.3, la tête (d'une pipe turque^)
Стамедъ,5т. l'estamet m (etoß'e); -Эным, d'estamet.
Стамезка, sf. 3, le repoussoir, bec d'âne
Стандеръ, sm. Mar. la courbe
Станина, sf. Artill. le flasque (d'affùl)
Станица,«/*. le troupeau; H la volée (di oiseaux J;\\\e^
bourg de Cosaques; Il la classe Càe chantres} \ -ич-
Стаяковый, arf/. d'établi (см.Станокт.). [Hbtu^adj.
Становить, II. 2, va. mettre, poser, placer
— СЯ, rr. se placer, se fixer, s'établir; || être mis,
être posé, être placé; || devenir.
Становище u Становье, sn. le cantonnement. . .
Становой, adj.de la taille,de la stature (сле.Станъ) ;
Il -вал oicûAa, la moelle épinière.
Станокъ, sm. 1 , dim. станочекъ, l'établi m, le métier ;
-иковый H -НОЧНЫЩ adj. \\ печатный —, la presse
(d'imprimerie); \\ токарный —, le tour (de tourneur.
Стансъ, sm. la stance, strophe
Стани1я,$/". le relais ; Ц la station (de chemin de ferj;
-щонныЩ II -ныйслотритель, le préposé du relais.
Станъ, sm. la faille, stature; || le camp; || le loge-
ment, gîte; Il corps (d'une chemise); \\ le métier
(de tisserand) ; || la presse (typographique). {_adj.
Стапель, sm. Mar. le chantier de construction ; -ныщ
Стапливать, стопить, ta. fondre ensemble, mêler;
Il -СЯ, rr. se fondre; être fondu ensemble.
Стаптывать, стоптать, va. fouler aux pieds, écra-
ser ; Il éculer (une chaussure).
CTapânie, sn. l'effort m, la peine
Старатель, -пица, s. le promoteur (d'une affaire).
Старательность, s/". le soin, empressement, [ment
Старательный, adj. empressé, soigneux ; -но, -se-
Старательство, sn. le soin, l'empressement т.. . .
Стараться, 1.1,рг. chercher à, s'efforcer, tâcher de.
Старецъ, em. i, le vieillard; || moine, religieux; ||
Il l'ancien (d'une communauté) ; -puecKiu, adj.
Старйкъ, SOT. «/ш.старичёкъ, le vieillard; || oiseau,
le pétrel arctique; -ковсшй, de vieillard.
Старина, s/", rfim. старинка, l'ancien temps, la vieille
mode;!!bien acquis depuis longtemps; Il le vieillard.
Старинный, adj. ancien, antique ; || no -ному, àVan-
Старить, II. 1, va. vieillir, rendre vieux. [tique
Старица,вЛ une vieille femme; || nonne, religieuse;
Il ancien lit d'une rivière couvert d'eau stagnante.
Старнъ-пост'ь, sm. Mar. l'étambot
Старобытный, adj. ancien, d'autrefois
— в-кръ,-рка, ». ancien croyant; -pvecxiU, adj..
— давность, sf. l'ancienneté f
— давный, adj. fort ancien, très-vieux
— дубка, s f. 3, plante, l'adonis m
— гкилъ, »m. l'ancien habitant, l'aborigène т.. . .
— печатный, adj. imprimé anciennement
—поместный, arf/. qui possède une terre depuis
— селье, sn. l'ancienne demeure. [longtemps
Староство, sn. la starostie (propriété en Pologne).
Староста, sm. le bailli (de village); \\ inspecteur
(d'hospice); || le starostc (chef iTiine starostie);
Старость, $f.\9, vieillesse i-muHCKiu,adj.
bcv tüvnfc[)e ^fcifcnfo^jf
t-ev ©tommet
baö ©tcmmcifen
bûô Ävumin^ofs, ^'аЬгЦЩ- •
bie Çiiffetcnrocnb
bte Jpcerbe ; j| bcr 3ug (Ж^де!);
||bae^ofafenborf;||bicerujTe.
ï*on ber SBertbanï
ftetfen, fe^en
ПФ fttaen, (1ф fc^cn ; || Qcjîent
»erben; Il ttjerben.
ber Çûgerj^ïa^
uon ber ëtatur, ï>om Жифе;
Il baö Sîucfenmarf.
boë ©cftctt, ber 2Bcrîtifc6 , bie
2Bertbûnf;||bte greffe, Фги*^
cïerprcITe ; || bie Ъх^фс^хй.
bie ©tanje, ©tro^:^e
bte Çcftftatton; || bie©tatton;
Il ber étationéauffc^er.
ber ußud)e; Il Çûger n;||etnfe^r,
(£tfltiDn/';||berÇcib(am^fm*
be);||2Bebilu^r; || bie greffe.
ber é)ia'^t\
jufam)nenfd)mel5en ; || Щч^^Х"
(фше1аеп; tcrfdjmcljen ш.
jerfrcten, jerquetfdjen ; || (bie
®d)ul)e) niebertretcn.
bie SScmü[)ung, bciö ©tveben. .
ber S3efoïberer
bie ©orgfalt, bev greiÇ
fleißig, forgfärtig; mit greif..
ber %W\%, bie ©ovgfaït
fld) bemühen , fid^ befîreben. . .
ber @rei6 ; || ber ВДопф ; || ber
afïtefîe (in einer @emetnbe).
ber ©retê, ciltcr 3)?nnn, ber
Sirte; Il ber ©tuvmöogeT.
bie û(teЗcit;||fфonfongerïг'OV*
beneê SBermîîgen ; || ber ©reiê.
аГ1,а1(1^а1ег1[ф; || аГ1(гппП|'ф.
ûlt niûdjen
bie ûlte grau; || bie 3îonne; ||
baô ûlte 33ett eincé gfufjiee.
ber ^interfteijen
aU, »or alter 3eit geirefcn . . .
ber ob. bie 2iltgläubige
bûo Sirtcr
fe^r ait, urolt
bûô 2lboniéri5éd)en
ber (lUe S8e»vof)ner
for ûîtcr 3fit gebrudt
feit rangcv3eit ein ©utbefi^enb.
ber alte 2[£!o()nfiÇ
bie ©tarofiei
ber Saiierciftefte ; || ber Stuffe^er
(eineô Aranfen^aufeô); Ц ber
baô %\itx [©tûrofî
the head (of a Turhishpipe).
shalloon.
a paring-chisel.
a standard.
cheek (of a gun-carriage).
herd; Il flock; || canton of Ca-
zacks ; || class (of singers).
of a stand.
to set, put, place.
to set one's self ;|| tobe set
be put; II to become.
a station, cantonment.
of the stature, of the size ; Ц
the spinal marrow.
a stand, bench, -board; ||
a printing-press ; || alathe,
turning lathe.
stanza.
a stage ; || station (of a rail-
way); \\ the stage overseer.
stature, size ; || camp ; || sta-
tion; II shape (of a shirt);
II weaver's loom; || press.
the stocks.
to melt together ; || to melt ;
to be melted together.
to tread off, crush; || to run
down at the heels.
endeavour, effort.
manager, endeavourer.
care, diligence.
careful, diligent; -ly.
care, solicitude.
to endeavour, strive, try.
an old man ; || a monk ; || an
elder, ancient.
an old man, elderly man; ||
the arctic petrel.
old times, old fashion ; || old
property; || old man.
ancient, old ; || in the old fa-
to make old. [shion
an old woman; || a nun; fj
the old bed of a river.
stern-post.
old, ancient.
an old believer fsec^an'fln^.
ancicnlness.
ancient, very old.
spring adonis.
an old inhabitant.
anciently printed.
long possessed of an estate.
an ancient habitation.
starosty.
bailiff, reve, reeve; Ц over-
seer, inspector; || starost.
old age, oldness.
Старуха — вТО —
Старуха, s^<^»'"--pyDiKa,vieille femme; -yuieniu^adj.
Старческ1й, adj. de vieillard (см. Старецъ). . . .
Старшипа u si. Старкйшипа, sm. l'ancien m, le
préposé, supérieur, chef; -икскгй, d'ancien.
Старшинство, sn. l'ancienneté f Cde service)
Старшинствовать, 1.2, vn. avoir la prééminei^;e.
CTâpuiiiî, adj. superl. l'aîn«, le plus ancien
Старый, adj. dim. стареньк1й, vieux, ancien
Старьё, sn. les vieilleries, vieilles choses f
Стареть, 1.4, vn. vieillir; || passer de mode
— СЯ, vr. paraître vieux ._ •
Стаскивать, стаскать м стащить, va. tirer en bas,
traîner en bas; || tirer oii traîner en un tas.
— СЯ, vr. être tiré ou traîné en bas; || sortir avec
peine; H se traîner quelque part.
Статейка, sf. dim. Статейный, adj. ст. Статья.
Статика, sf. la statique
Статистика, sf. la statistique
Статйстикъ, sm. le statisticien
Статистйческ1й, adj. statistique, de statistique. .
CTaTHCTf-j-TKa, s. Théât. le comparse
Статическш, adj. de la statique
Статность, sf. la belle taille, prestance
Статный, adj. -но, adv. bien fait, de belle taille. .
Статочность, sf. la possibilité
Статочный, adj. possible, faisable
Статскш, adj. -екая служба, le service civil; ||
-CKiu coeihmHUKZ, le conseiller d'état (be cl.).
Статсь-дама, s/", la dame d'honneur, dame d'atour.
— секретарь, s»i. le secrétaire d'état; -pcKiû^adj.
Статуй, sm. pop. le butor, la buse
Статуйщикъ, sm. le statuaire
Статутъ, sm. le statut, règlement
Статуя, sf. dim. -туйка, la statue ; -уйный, adj. . . .
Стать, sf. la taille, stature; Ц la décence ; || гаоЭз —,
de la même taille, de la même couleur.
— , vn. irr. (fut. cxäny) se mettre, se placer; || de-
venir; Il commencer; || s'arrêter, discontinuer.
— , V. imp. être suffisant; \\ не —, ne pas suffire,
manquer; || его не стало, il n'est plus,ilestmort,
— СЯ, vr. imp. arriver, se faire
Статья, sf. dm. статейка, la classe, section; || l'ar-
ticlem(;^d'unecriO;-méuHWâ, de section; d'article.
Стачивать, стачать, va. coudre ensemble
— , сточить, va. ôter en aiguisant (les brèches),
aiguiser; || -ся, vr. s'aiguiser; être aiguisé
Стачка, sf. action de coudre ensemble
Стащить, ел. Стаскивать. || Стаять, см. Стаи
Стая, s/", la volée, troupe; || le troupeau; -âuHbiu,adj
Стволистый, adj. tubuleux, plein de tubes
Стволъ, sm. la tige; || le tuyau, tube; || le canon
(d'une arme à feu) ; -ловый и -льный, adj.
Створа:кивать, створожить, va. faire cailler (le
Створка, sf. 4, Bol. la valve [lait)
Створчатый, adj. à deux battants (d'une porte). . .
Створъ, sm. le battant (de porte)
Створять, створить, va. fermer (les battants)
Стеаринъ,вт.САш.1д stéarine; -Noeu», de Stéarine
Стеаринъ
bie 2ïlte, aUe 5rûu,bûé U)îutter^
©reifcö*, ©reifen* [d^en
bcr SJrtcflc, £tr^ciia(te(îc, aSor*
fîef)er, bciê Dbn^awpt.
bie 2(neiennetat, baô î)tenflatter
baô aSorred^t f)abin
berartefîe
ait
аШ <Вай)гп pi, alter $funber.
ait шегЬсп ; || »eraïten
dît frf)einen
[}inunteTfd)teppeit, ЩаЬЩер*
pçn-; Il jufammcnfdireppen.
^inuntcrgefd^Iei^pt h)erben;||mit
^ИЦг auégel;en;||ft^ [фГеррсп
bie !5tutiî,@rei*gen)id)tére^re.
bie ©tatijîtf , ©taatenfunbe. .
ber ©tatijîifer
Ilatiftifd)
ber©tatiîî,bie flmnme^Jerfon.
ftutifd^
ber ftattltc^e аВифб
jîûtttid), wo^rgcftaltet
bie ?DîlJgtid)îeit
möglief), 1{)ип11ф
ber @taatêbienfî,(ïioirbien|l;||
ber ©taatérûtÇ.
bie §)ofbame, iStaatöbame. . .
ber ©taatéfecïetcir
bcr Slofpel, Summfopf
ber SSiîb^auer
baô Statut
bie ©tatue, 53iTb[äufe
bie ©eftalt; || ber Sliiftanb; ||
»on gletd)er @rö§e ob. garbc.
Пф fteflen ; || werben ; || anfan==
gen ; Il ftitt Щеп.
^intängtid) feijn ; || nid)t langen;
II er ijî gefîovben.
9е1'фе1)еп, fid) ereignen
bie Stoffe , Slbtljeilung; [| ber
2IrtifeI, baé ©tüdf.
iufammennSt)en
absteifen; j| [id) ai)fd)reifen ;
abgefc^Iiffen merben.
baé 3itfatttmennSl)en
вать.
ber 3ug, Slug; || bie ^cerbe..
ro^rig, »tele 3fîo[}ren ;&abenb..
ber ©tiel; || bie ШЦхе; || ber
:^auf (ber <èd)te§gett)er;re).
(2)îtl*) gerinnen laffen
bie^aw^r ©pelje
mitstueiglügeln (»onSr^iiren).
ber S^ürflüget
$итафеп
baë (ötearin
an old woman.
old man's.
elder, senior, v»'arden, di-
rector, chief.
seniority.
to possess the seniority.
oldest, eldest.
old, ancient.
old things, ol,d rags.
to grovv^ old ; II grow old-fa-
to look old. [shioned
to drag off, trail down;|| to
drag together.
to be dragged down ; || to
drag out ; || to crawl, creep.
statics.
statistics.
a statistician.
statistic, statistical.
a supernumerary.
static, statical.
fine shape, stateliness.
well-shaped, stately.
possibility.
possible.
the civil service ; || a coun-
cillor of state, [tendance
lady of honour, lady in at-
secretary of slate.
block, looby.
a statuary.
a statute.
a statue.
form, shape, stature; || de-
cency; II to match.
to place one's self;|| to be-
come ; II to begin ; || to stop.
to be enough; || to want; ||
he is no more, he is dead.
to happen.
a class, section, state; || an
article, clause.
to seam- draw together.
to grind off; || to grind off;
to be ground off.
seam-drawing together.
flock, flight; || herd,
full of tubes, tubulous.
a trunk, stalk; || tube ;|| the
barrel (of a gun).
to curd, curdle,
a valve,
folding.
a fold, leaf (of a door).
to shut (the leaves of a door).
Stearine.
Стебель
6ffl —
Стервятина
Стебель, sm.l, dim. -белёкъ, la tige ; H le manche
(de cuillère); || le tuyau (de plume); -льный, adj.
Стеблёвка, sf. plante, la pédicellaire
Стеблистый, adj. к plusieurs tiges
Стегальн5икъ,-щица, s. contre-pointier,-ère. . .
Стеган!е, sn. action de fouetter; de contre-pointer.
Стегать, I.l , cTerHyTb,rn.fouetter; || contre-pointer.
— СЯ, rr.se fouetter; || se battre à coups de fouet;
Il être piqué, être contre-pointe.
Стегно, sn. si. la hanche; -гныщ de la hanche
Стёжка, sf.^,dim.-xe4Ku, la couture (de cordonnier)
Стезя, sf. dim. стезька,1е sentier; H/î^». le chemin, la
Стекать, стечь, vn. découler, couler d'en haut, [voie
— СЯ, vr. confluer, se joindre (des eaux) ; || accou-
rir en foule, s'attrouper, s'accumuler.
Стекло, sn.2, dim. стёклышко, le verre; || la vitre;
Il зеркальное —, une glace, un miroir.
Стекловатый, adj. vitreux, qui contient du verre.
Стекловать, 12, о-, va. vitrifier
Стеклуемость, sf. la vitrescibilité.
Стек.1уемый, adj. vitrescible, vitrifiable
Стёклый, adj. qui a coulé d'en haut (de Veau) . . .
Стеклядь, sf. la filagore (ficelle d'artificier)
Стекляный и Стекольный, arf/. de verre; || — за-
воЭг, la verrerie; || -няя слезя, la larme-de-verre.
Стеклян*ть, 1.4, о-, tn. se vitrifier
Стеклярусь, sm. le jais de verre
Стекол ьщик'ь,$т. leverrier;|| vitrier; -]щм»«и,а«//.
Стелажи, sf. pi. l'échafaudage m
Стелька, s f. 4, dim. стелечка, la trépointe ; || se-
melle intérieure (d'une chaussure).
Стельная, adj. f. —корова, une vache pleine
Стелюга, sf. la planche (de tréteau)
Стемсонъ, sm. Mar. le marsouin devant
Стемъ, sm. Mar. l'étrave f (см. Форъ-штевенъ).
Стенан1е м Стонан1е, sn. action de gémir
Стенать, I.l, u Стонать, III. 1, en. gémir, soupirer.
Стенг a u Стеньга,$/'.Л/аг.1е mât de hune; -toebiu,adj.
СтенограФическ1й, adj. sténographique
Стенограф!я, sf. la sténographie
Стенографъ, sm. le sténographe
Стень-ванты, sm.p/. iWar.les haubans m de mât de
— вынтреп'ь, sm. Mar. la guinderesse. [hune
— штагъ, sm. Mar. l'étai m du mât de hune.. . .
Степенйться, II. 1, о-, vr. devenir posé ou solide.
Степенникъ,-ница, s. personne posée
Степенничать, M, гл. avoir un air posé
Степенность, sf. la gravité, l'air posé m
Степенный, arfj. sérieux, grave, posé; -но, -ment;
Il -НЫЯ книги, les livres généalogiques m.
Степень, s/", le degré (de parenté) ; \\ le rang, la classe
Степсъ, sm. Mar. l'cmplanture f (d'un mât)
Степь, sf. la lande, steppe; -пнай, de steppe
Стерва, sf. и Стёрво, sn. la charogne
Стервенеть, 1.4, о-, vn. s'acharner, être furieux. .
Стервоядный, adj. qui se nourrit de charogne;
Il -ная муха, insecte, la mouche carnairc.
Стервятина, »f. la chair de charogne
bcr ©tcngcï; liber ©tieï (cincô
m^U) ; Il bev Seberîteï.
ber 6ti)Itt.nirm
üiefe ©tengel f^abcnb
©te}jper,-in
baö kx^viîn; baê ©teppcn
l^ûucn, pcttf^en; Il {îev^ïien. . .
|1ф рс11(феп; Il einanber ^eiU
fc^cn; Il gefleppt ttjerbcn.
bie ^iiftc
bie ШЦ (bei ben ©c&ufîerri) .
ber $fab ; Il ber 2Beg, bie Sa^n.
ûblûufen, hinabfließen
jufammenfiteßcn , jtd) »eretnt*
gen ; Il jufammcnlaufen.
bao®taô; H bie @Iaöf*etbe;l|
bûé ©piegelgïaë, bev ©^jiegct.
gïaéartig, glaêfjûTtig
in @ïaô Derwanbetn, ijergïafen.
bie SSerglaôbarîeit
ocrglaébar , »erglaêri^
ûbgefloffcn, abgelaufen
bie aîeitfd^nur
@Iaé^, glafern;l|bie ©laô^utte ;
||ber@raétropfen,bao©pring*
(1ф »erglafen [glaê
ber ©фшеГа, baé <Вй)хмЩи^
ber ©Гаёшафег ; || ber ©lofer ,
baê ©eriifî
ber Oîal^men (am ©фи!)); И bie
S8ranbfoI)te, innere еоГДе.
bie trM}ttge Auf)
baö iBrett (cincê ©erüileä). . ,
baê ®d)remp^orj,
bev SSovberjîeven
baé ©tonnen, ©eftöljn
fîi3^nen
bie ©tenge ,
flenogra^^^ifф
©tcnograp^ie, ®фпейГфге1Ье:
ber ®фncйfфrei6ev. [funfi /"
bie ©tengcnmänbe pl
baâ ©tcngen^îOinbvecp
baê ©tengenftag
gefeÇt ob. ehrbar Werben. . . .
eine gefegte fix\m
ben gefegten S0îann тафеп.. .
bie ®efeçtf)eit,e^rbarfcit...
crnfîÇaft, е{)гЬаг; || bie genea*
Iogifd)en еифег pl.
baô Соф (für ben Wla^)
bieetufe,ber@rab;||bteeraffe,
bie©tejj>?c, Jpcibe
baô 2laô, i'uber
njütl^enb ob. rafenb tverbcn. . .
aaefräßig, aaéfreffcnb; || bie
Staöfliegc.
Ьйб gIetfф »on einem 2Ïûo. . .
stalk ; H shank (of a spoon) ;
II barrel (of a quill).
pedicellaria.
full of stalks.
a quilter, quilt-лvorkcr.
lashing; quilting,
to lash; || to quilt,
to lash one's self; || to lash
each other ; || to be quilted,
haunch, hip.
a seam.
a path; || the way.
to flow off, flow down,
to flow together, join ; || to
flock, crowd, accumulate.
glass; II a pane of glass; ||
a mirror-glass,
glassy, vitreous,
to vitrify,
vitrescence.
vitrifiable, vitrescent.
flowed off, run down,
a stick-thread,
glass, of glass, glassy ;|| a
glass-house ; || glass-drop,
to vitrify, become glassy,
artificial jet.
glass-maker; Ц glazier,
stage,
a welt ; || the sole-lining,
inner sole,
a cow with calf,
board (of stages).
stemson.
the stem (of a ship).
groaning, moaning,
to groan, moan, sigh,
the top-mast,
stenographical.
stenography,
a stenographer,
the top-mast shrouds,
the top-rope,
the top-mast stay,
to grow sedate or steady,
a steady person,
to look sedate or steady,
sedateness, steadiness,
sedate, steady, grave; -ly ;
II genealogical books,
the step (of a mast).
degree, grade; || rank, class,
waste, heath, stepp,
carrion, carcase,
to rage, be maddened,
eating carrion ; || the blow-
fly, carrion-fly.
the flesh of carrion.
СтсрожепЕе
— вГ2 —
Стлать
Crcpenccaie, sn. la parde, action de garder
Стерео1нетрнческ!й, adj. sléréométrique
Стореометр1я, sf. la stéréométrie
Стереотипны!! , adj. Typ. stéréotype
Стереотйпъ, sm. la stereotypic
€тереть,сл.Стирать.|| Стерпьть, сд1.Терп*ть. ||
Стеречь, va. irr. garder, surveiller; || -ся, rr. être
gardé; || (чего) se garder de, prendre garde à.
Стержень, sm. 1, dim. стерженёкт., le cœur C^'^''^
arbre) ; || bourbillon (d'un furoncle) ; || la baguette
Cd'une fusée) \\\\q courant de l'eau; -oiCHeebiu,adj.
Стерлядь, sf. poisson, le sterlet; -яэюШ, de sterlet.
Стерляжина, sf. la chair de sterlet
Стерпимый, adj. tolerable, supportable
Стерхъ, sm. oiseau, la cigogne
Стёсывать, стесать, va. enlever avec la hache. . .
СтехшметрйческШ, adj. stœchiométrique
Стех10метр1я, sf. la stœchiométrie
Стечен1е, sn. le confluent, la jonction (de deux ri-
vières); Il Taffluence f, le concours.
Стечка, sf. la rage mue (des chiens)
Стибрить, va. parf. pop. voler, enlever
Стилетть, sm. le stylet
Стилка,«/", u Стлан1е, sn. action d'étendre, de poser.
Стиль, sm. le style (du calendrier)
Стильщнкъ, sm. le poseur (de planches, de pavés).
Стипенд1я, sf. la bourse (de collège)
Стипепд!ятъ, sm. le boursier
Стиракса, sf. Pharm, le styrax, storax
Стираксъ, sm. м -ксовое дерево, arbre, l'aliboufier.
Стиралка, sf.S, le torchon
Стиральный, adj. propre à laver le linge
Стирать, стереть, va. ôter en frottant; || essuyer,
nettoyer; || mêler en broyant; || écorcher en frot-
tant ; Il выстирать, laver (le linge).
— CH,»r.s'effacerpar le frottement; Ц être essuyé;
être broyé; || être lavé, blanchi.
Стирка, sf. action de laver f, le blanchissage
Стискивать, стиснуть, va. presser, comprimer. . .
— СЯ, vr. se comprimer; être comprimé
Стихарь, sm. le surplis, l'aube f; -рный, adj
Стихать, стихнуть, vn. se calmer, s'apaiser
Стихира, sf. le cantique de louanges
Стих{я, sf. Phys. Chim. l'élément m; -хШный, adj.. .
Стиховна, s/", verset de psaume chanté aux vêpres.
Стихокропатель,-ница, s. le faiseur de vers.. . .
— сложен1е, sn. la versification
— TBopéHie, sn. le poème, la poésie
— творецъ, sm. 1, -рица, sf. le poète
— творный, adj. poétique, de la poésie
— TBÔpcTBo, sn. la poésie [-ment
— творческШ, adj. de poète; poétique; -ски,
Стихъ, sm. Лт.стишокъ, le vers; || verset (de laBihle)
Сткло, Стклянка, см. Стекло и Склянка. ||
Стлать, va. irr. étendre, poser; || planchéier,paver,
couvrir; Il (постелю) faire le lit.
— СЯ, vr. s'étendre, ramper (des plantes) ; |j être
étendu ; être planch éié ; être fait (du lit).
baé ^îiten, bie ^ut
fîcrcomctrifci^ [fünft
bic ©tercometvic, iîorperme^=
fîcreotgpifd), ©tereot^p*. . . .
bie ©tereot^pte
Стечь, CM. Стекать.
bewahren, Ьсшафсп, I)üten;||
gcl)ütet шегЬеп; || Щ \)Шп.
bûé 2)înrf (ber SÖäumc); || ber
eiterfîodf; (I ber «Raîctenfiocï;
Il bie Strömung,
ber ©terläb (2lrt ©ti5re) . .
baé ©tcrlcibfleifc^
сг1га9Иф
ber ©tor^
аЦоЬйп, ab^ûuen
fîo^iomctrtf$
bie ©t(Jd)tometrie
ber 3«fcimmcnf(uê; bie SSereint==
gung ; Il ber STufrauf, 3ulauf.
bie fîiae 2But^ (ber Jpunbe). .
ficfjten; It|îtg enttrcnbcn
baö ©tilct, freiner ФоГф
baô Sluébreiten, baS SSelegcn..
ber ©tçl (Äulenbcrred)nung) .
ber ©eÇiCr, ^fïafterer
baô ©tipenbtum
ber ©tipcnbiat
ber ©t^rar, ©torûT
ber ©ti^roxbaum
ber S[ßtfd)Iappcn
ium 20а1'феп btenenb
abreiben, aueftretd)cn; Ц obtüi*
f({)cn ;1| unter einanber reiben ;
II fd}inbcn ; || föflfdjcn.
fid) obrctbcn;||abgen)ifd)t, ge^
rieben П).; || genjafdien »erben.
baö 2Bafd)en, bie аВйГфе
jufammenprcffen, brücfen. . , .
ftd) briitfen ; gcbrücft »werben . .
bûë C£^orf)cmb, ber öl^orrodf..
Щ werben
ber Çobgefang
bûé element, ber Urftoff.
in ber aSefper gelungene Шгх{гр1
ber 3'?е1т[фШ1еЬ
ber SSeröböu, bie 3Serftftcation.
bie 25td)tun9, baé ©ebid^t. . .
ber ЪШп, ^oet
bid)tcrtfd), poetifd^
bie îDid)tfunft, ?}oefic
üon bem 2)id)ter; bid^terifc^..
ber SScrö ; || Шегб (ber 33ibcO.
Стланёц-ь, cm. Сланецъ.
ausbreiten; II belegen, auöle*
gen ; II baö 33ett madien.
ftd) auébreilcn, |1ф ^injiel^en;
Il belegt ; gemalt werben.
watching, guarding.
stereometrical.
stereometry.
stereotype.
stereotypography.
to M^alch, guard, keep; || to
be vv'atched; || to take heed .
heart (of a tree); || core (of
a boil); \\ former (of a ro-
cket); II stream, current.
sterled (sturio ruthenus).
the flesh of the sterled.
sulTerable, tolerable.
the common stork.
to hew off, cut off.
stœchiométrie.
stœchiometry.
flowing together, conflux; II
concurrence, concourse.
madness in the first stage.
to steal, pilfer.
a stilletto.
spreading, laying.
style (of calendar).
layer, floorer, pavier.
exhibition.
exhibitioner.
storax.
the siorax-lree.
a clout.
washing, for washing.
to rub off;|lto wipe off, scour;
II to rub together ; || to gall,
fray; II to wash.
to rub off, wipe off; || to be
rubbed; || to be washed.
>vashing, wash.
to press together, compress.
to be compressed.
an alb, a surplice.
to grow calm, to abate.
a thanksgiviag-hymn.
an element.
dimissory verses at vespers
a poetaster.
versification.
a poem, poetry.
a poet.
poetic, poetical.
poesy, poetry.
a poet's; poetical; -ly.
a verse; || verse, stave.
tolay,spread;||tofloor,pavc;
to litter, make (a bed).
to spread,creep; || to be laid
to be littered.
Сто
- 6УЗ
Стольчакъ
Сто, пит. cent; Ц сотый, le centième
Стоглавъ, sm. le livre qui contient les décrets du
concile tenu à Moscou en 1551.
— главмн, adj. à cent têtes
— голйвнвкъ, sm. piaule, le chardon bénit
— градусный,- »перл10л1етрг,1е thermomètre cen-
— кратный, «rfj.centuple ; -но, cent fois, [tigrade
— лиственный, adj. à cent feuilles
— л*т1е, sn. le siècle, espace de cent ans
— лктнш, adj. centenaire, de cent ans
— нбгъ, sm. insecte, la scolopendre
— фунтовой, adj. de cent livres
— цвътъ, sm. plante, la bellie
Стогна, sf. si. la rue; place publique
Стогъ, sm. dim. стожёкъ, la meule de foin; -говый,
Стойбище, sn. le camp de nomades [adj.
Стойка, sf. 4, action de se tenir debout; H dim.
стоечка, la table d'étalage, le comptoir; H l'étai,
étançon m; \] un vase à double fond. [rant
Стайк1Й, arf/. 1, dur, durable; Ц ßg. ferme, persévé-
Стойковый, adj. -вые каблуки, les hauts talons от.
Стойкомъ u Стоймя, ade. debout, droit
Стойкость, sf. la fermeté, persévérance
Стойло, sn. la place, stalle (dans une écurie)
Стоимость, sf. la valeur
Стоить, II.l,rn. (чего) coûter, revenir à ; H fig. coûter,
exiger; || valoir, être digne de.
Стокъ, sm. l'égout; || écoulement m (des eaux). . . .
Столарь, Столарный, Столарня,сл(.Столяръ,
Столбеньть, 1Л, о-, vn. rester stupéfait
Столбёцъ, sm. 1, Typ. la colonne (de page)
Столбпякъ, sm. Méd. le tétanos ; || fig. un lourdaud.
Столбовой, adj. de pilier; de colonne; |i -ваядо-
pôia, le grand chemin, la grande route; || -вой
дворянина, un noble de la vieille roche.
Столбчакъ, sm. le basalte
Cтoлбчгiтый,arf/.colomnaire, en forme de colonne.
Столбъ M Столпъ, sm. dim. столбакъ, le pilier, po-
teau; i; la colonne; || р^.-пы, l'aurore boréale f.
BaBHwiÔHCKÎH столпъ, la tour de Babel.
Вольтовъстолб'ь,1а pile voltaïque ou galvanique
Столён'ь, sm. 2, si. le siège, la chaise
Столечиикъ, sm. la nappe (de table)
Столица, sf. la capitale; -йчный, de la capitale. . .
Сто.1кповсн!е, sn. le choc, la rencontre
Столкнуть, CM. Сталкивать. || Столочь, см. То
Столовая, adj. sf. la salle à manger
Столовый, adj. de table ; || -вая ложка, la cuiller à
soupe; 1! -выя деньги, le traitement pour la table.
Столоначальпик-ь, jOT. ciicf de bureau; -HU4w,a<//.
Столпникъ,5т.1е styiite fsurnom de saints)
Столпотворен1е, sn. la construction de la tour de
Столъ,8т. dim. столнкъ, la table ; || le repas. [Babel
Столь, adv. tant, tellement, si
Столько, adv. autant, aussi; || -сколько, autant que.
Стольпик'ь,«т.г(.1е dapifcr,qui soignait le service
de la table (à la cour des Tiars); -нич1й, adj.
Стольчакъ,«т. le siège (^(/espnce«^; Il chaise percée.
Rei/f Dicl. parall. Partie russe.
î^unbert ; || bex f^unbcrtfîe ....
Ь(е53е|'с1)Ги|Тср/Ьсо donctliumô
ju UJiOéfau im Qa^x 1551.
^unbertfopftg
ber Äarbobenebicten
ber l^unbertgrabtge^^crmome^^
I^unbertfac^; i^unbertmaï. [ter
^unbertblättcrig
baô 3n^rf)unbcrt
^unbertjäfjrtg
ber S:aufenbfu$
î^unbertpfunbtg
bie WiabikU
bte ©tra^e; ber öffentlid^e ^Га^.
ber ^eufdjobcr
baé DfJomabenfager
baô ^tef)en ; || ber SBerîaiiftifd),
bie 2luéragc;||bte ©tü^e ; || bo.é
tonnenä^nnd}e @efaé.
feft, bauer^aft ; || ftanbl^aft. . .
bie ^o^en Slbfa^e pi
ftel^enb
bie©tanb^afttgfeit, Sluébauer.
ber ©tanb (in (Stauen)
ber 2BertÇ
toften,ju ftci^en fommen; || îo^
fîen, f'ôrbern ; || iuertÇ fe!.)n.
ber Штд, ; Il 2Ibfïu§
Столярный M Столярня.
erftarrcn, ju einer SSilbfäuIc
bie Solumne, ©palte. [шегЬсп
ber ©tarrîrainpf ; || ber Solpel.
5)fal)l*, »om Щ<лЩ ; ©äuten= ;
Il bie èanbftra^c , ^cevftra^e ;
Il ein 2lltabeltger.
ber ©aulenfîetn, Safalt
fäulenförmig
ber $fa^t; Il bte ©ouïe, (5o*
lonnc; Il baö 3?orbHcI)t.
ber böbi)Ionif($e Sf)urm
bie galtoanif^e ©aule
ber ©iç, ©tu^r
baé 2:ifdUud)
bie ^auptftabt
ber©to^, baö 3ufammenftDfjcn.
ЛОЧЬ. Il Столпиться, CM.
baé ©peifcjimmer, GÇjimmer.
S;ifd)* ; Stafet* ; || ber ©uppen*
löffel; Il baé Safelgelb.
ber Xifd)»orfteI)cr
ber ©äurenl)eirigc
ber babi)ïoni[d)e 2:^uvmbau . .
bcrS;ifd);|lbie2;afel3a()l5eit.
fo, fo »tel
fotoiel; || fo »iel №ie
ber SScamte , ber für bie STafel
bcr(ïjaren forgte. [Oul)t
ber©iH"n5lbtvitt);||5»nci;t^
hundred; ]\ hundrcth.
the statutes of a council held
at Moscow^ in 1551.
hundred-headed.
blessed-thistle.
a centigrade thermometer.
centuple; a hundred tim^es;
centifolious.
a century.
centennial, hundred years.
scolopendra, centiped.
hundred-pound.
bellis, anthémis.
a street; public place.
a cock, rick (of hay).
a nomad camp.
standing; || the bar, sale's
board ; || stanchion;||a two-
bottomed vase.
hard, firm;|lsteady,steadfast
high heels.
standing, upright.
steadiness, perseverance.
a stall.
cost, worth.
to cost, amount fo;||tocost,
require ; || to be worth.
sewer, shore; || running.
to be stupified.
a column (of a page).
tétanos ; || a post, looby.
of a post ; of a column ; || the
high-road, post-road; |1
an old noble,
basalt,
columnar,
a post, pillar; || column; ||
a northern light,
the tower of Babel,
the galvanic battery,
a chair, seat,
table-cloth,
a capital, capital city,
shock, rencounter.
Толпиться.
dining-room,
of table ; || a table-spoon ; Ц
table-money,board-wagcs
the head of a department,
stylite. [Babel
the building of the tower of
table, board ; || meal, repast,
so, so much, so many,
so much ; || as much as.
the table -decker (at the
court of the Tsars) [-stool
scat (of tvater-closel);\\close
43
Столярничать
674:
Страдальчество
Столярничать, 1.1, m. menuiser, travailler en me-
€толярный, adj. de menuiserie [nuiserie
Столярня, sf. un atelier de menuiserie
Столнръ w Столарь, «m. le menuisier; -рскш, adj.
Стонать, см. Стенать. || Стопить, Стоптать, см.
Стонъ, «ш. les gémissements, soupirs m
Стопа, s/". la plante du pied; || le pied; \\ le pas, ves-
tige, la trace; || le pied (de vers); \\ Ja rame (de
papier); || le bocal, gobelet; -пный, adj.
Стонин'ь, sm. Artill. rétoupille f.
Стопка, «/".3, la cheville (à suspendre) ; \\ un mor-
ceau de couleur d'une forme conique.
Стоплатъ, sm. Mar. le tablier (de roile)
Стопнякъ, sm. plante., le cisse, l'asclépiade f.
Стопоръ, sm. Mar. la bosse
Стопосложен1е, sn. la métrique, mesure des vers.
Стоп-ь, inlerj. Mar. stop ! halte !
Стора, sf. le store (de fenêtre)
Сторговать, va. parf. acheter en marchandant.. . .
— СЯ, vr. convenir du prix, conclure un marché. .
Сторицею « Сторйчно, adv. au centuple
Сторйчный, adj. centuple [garde f
Сторожевой, adj. de garde; || — полкъ, l'arrière-
Сторожйть, II.3, va. épier, guetter
Сторожка, sf. 4, la guérite
Стор6жк1й, arf/. 1, vigilant, sur ses gardes
Стороакёкъ M Стороиеокъ, sm. l'aiguille f (de ba-
lance); Il la marchette (de trappe). ladj.
Ст6рож'ь,Ат.8, -жйxa,«/'.gardien,-enne; -эюевскт,
Сторона, s/". (/ш. сторонка, le côté, la face; || la ré-
gion, contrée, le pays; || le parti.
чуигая —, l'étranger, le pays étranger
въ хорошую сторону, en bonne part
стороною, acfc. de côté, par des détours
Сторониться, II. 1, по-, vr. se mettre de côté
Ct opÔHHÎH, adj. étranger, qui n'a aucun rapport avec
Стосковаться, vr. parf. s'affliger, s'attrister
Сточить, CM. Стачивать.
Сточный, adj. ~ная труба., un égout (ел». Стокъ).
Стоялецъ, sm. 2, -лица, sf. un ou une locataire. .
Стоялый, adj. resté longtemps sans emploi
Стоян1е, sn. la position debout, le stationnement;
Il sf. service nocturne la 5éme semaine du carême.
Стоянка, sf. le séjour; || зимняя — , les quartiers
d'hiver; || якорная —, Mar. le mouillage.
Стоять, II. 1, vn. être debout, se tenir droit; l^être
situé, se trouver, se tenir, être; 2) être en stagna
tjon, être arrêté; 3) durer, continuer (du temps);
•*) (es 4éMs) persister dans, tenir, soutenir;
5) (за кого) tenir le parti de, défendre.
Стояч1й, adj. debout, droit; || stagnant, dormant;
Il — такелаже, Mar .les manœuvres dormantes f.
Стравливать, стравйть.га. laisser brouter (Vherbe) ;
Il corroder, ronger; Ц animer, exciter.
— СЯ, vr. être corrodé ; être excité, animé
Страда, sf.vi. и -Ъная пора, le temps de la moisson
Страдалец'ь, sm. 2, -лица, sf. martyr,-e ; -лъче-
Страдальчество, sn. le martyre [ckim, adj
bag Süfiider^anbtucrf treiben .
3:ifd)Icr*(art>ctt)
bic 2Bcrîftatt bcö Sifdjieré.. .
bev S;i|'(I)Ier, ©cfjveincr
Стапливать u Стапты
baé Stij^nen, ©eftiJl^n
bicgu§foI)te;||berguê;||gu^fta^?*
fen;||gu^ (ber^ocfte); Ц baô
9îieK'3>apier) ; || ber pumpen,
bte ©topinc, ber Sunbfîrtd.. .
ber fyaltw (5um 2tuf^an9en);||
fonifd)eé ©tiicf '^йхЫ.
ber ©toélcippcn
bieSiöflepie
ber ©topper
bte «Dktvtf, bûê 3Sevéma{j
fîop! Щи
ber 3îoK»or:^ang
ert)ûnbeln
über ben ^rcié einig iverben .
^unbertfaф
^unbertfâfttg
20аф=»;|| ЫгШ^Щ
lauern, auffûuern
baa 2Ваф1^аио
bel)utfûm (»on SSijgeIn)
baô ЗипдеГфеп (in ber Sffiage) ;
Il Ьаб ©tea^olj.
a[Bäd)ter,-tn
bie ©eite; || bte ©egenb, baê
Sûnb; Il bte Partei, ©eite.
bte grembe
gut (aufnel)men)
auf Umnjegen
auf bie ©eite treten
fremb, ntd£)t jur ©афс getjörenb
traurig toerben, trauern
bte 2(bjud)t, Äloaf e
ûJîiet^er, ~\n
lange nu^îoô geftaiiben
baé ©tef)en ; || nad)tficï)er ®ot#
teêbtenjî tnben großen gafien.
ber2(ufent^art; || baé SBinter*
quartier; I| ber StnferpïoÇ.
fîe^en ; 1) fte^en, liegen, fei)n ;
2) ftocfen, nxdjt fovtrüden;3)
anfjarten (öom 2Bctter); 4)
auf etnjaë befielen, I^nlten;
5) für einen jîe:^en.
aufred&t fte^enb; I| fle^enb; |j
baê fieljenbe S:aïcïttjerf.
ûbgrafen, abiveibcn; || аЬЬп^
Jen ; Il jufammeni^eçen.
gebet jt; ange^eÇt шегЬеп. . . .
bie Srntejctt
5)îârti)rer, -ijrtn
ba« SWârtçrertÇum
to work as a joiner.
joiner's.
a joiner's shop.
a joiner, cabinet-maker.
вать.
groan, moan, sigh.
plant of the feet; || foot; ||
foot-step , step ; || foot, a
metre ; || ream ; || rummer,
quick match,
a peg,clolhes-hook; Ц a cone
of colour.
the tabling (of the sails).
cissus, asclepias.
a stopper,
metrica.
stop! belay!
blind, spring-roller blind,
to bargain.
to agree, conclude a bargain
a hundred times,
centuple.
on guard ; || a rear-guard,
to watch, guard,
sentry-box.
watchful, vigilant,
tongue, cock (^o/"a balance);
II catch (in a trap).
a watchman, guard,
side ; || a country, region ; 1|
part, side.
a foreign country,
in good part, in good sense,
aside, indirectly,
to stand aside,
foreign, unconnected,
to grieve.
sink, drain, sewer.
a tenant, lodger.
that has stood long.
standing; || night-office of
great lent.
stay, abode; II winter-quar-
ters; II anchoring-place.
to stand;l)to stand, be seat-
ed, be; 2) to be stagnant,
standstill; 3) tocontinue;
4) to stand upon, persist;
5) to stand up for, defend,
standing; || stagnant; || the
standing rigging.
to graze, depasture;j|to cor-
rode, etch; II to bait, chase.
to be corroded; be baited.
harvest-time.
a martyr.
martyrdom.
Страдаше
675
Страшливый
Страдан1е, sn. la souffrance ; \\ Gram, état passif. .
Страдательность, s/", la passiveté. [passh'e
Страдательный, adj. passif ; || — залбгъ, Gram.\Q\\
Страдать, I.l u II.*, m. (чгьмъ) souffrir de
Стража, sf. la garde, les gardiens m
Страж-ь, sm. le garde, gardien (ел». Сторогкъ);
Il — oicamez, Astr. le Messier (constellation).
Страза, sf. le stras, strass ; -зовый, de stras
Страивать, строить, va. tripler
Страмнть, Страя-ь, см. Срамить и CjiaM*.
Страна, sf. la. contrée, région, le pays; H четыре
страны св/Ьтя,(гео5'г. les quatre points cardinaux.
Страница, sf. dim. страничка, la page ; -ничныщ adj.
CTpâHHUK-b,-Hïja,s.voyageur,-euse;-«M4ecKiH,a(/;.
Странничать, I.l, vn. voyager; || se singulariser.
Страннол1Ьбен,ъ,-би11а,5. personne hospitalière.
— любивыи, adj. affable envers les étrangers.. .
— Л10б1е, sn. l'hospitalité f [hospitalière
— npicMHUKT. u -пр1ия1е15ъ,-ица, s. personne
— пр1емнпца, sf. si. l'hôtellerie f
— прикмпый, adj. hospitalier
— npiûxcTBO, sn. l'hospitalité f
— пршагствовать, 1.2, vn. exercer l'hospitalité.
Странность, sf. la bizarrerie, étrangeté
Странный, arf/. 1, singulier, étrange, bizarre; -но,
-ment; || si. étranger, voyageur.
Странство u Странствован1е, sn. le voyage.. . .
Странствователь,-ни11а, voyageur,-euse
Странствовать, 1.2, vn. voyager
Страстишка, sf. 4, dim. une amourette
Страстной, fld/. -ноя неЭ/Ьля,1а semaine de la Pas-
sion; î! -ная пятница^ le vendredi saint.
Страстный, arf7.passionné;-Ho,-ment,avec passion.
Страстотерпец-ь,-пи£а, s. martyr,-e; -n4ecKiu,adj.
— тёрпчество, sm. le martyre
— цв-ьтъ, sm. plante, la grenadille, passiflore. . . .
Страсть, sf. la passion; || fam. frayeur; || pi. -сти
(Христовы) la passion de N. S.
—, adv. outre mesure, absolument
Стратаге.ча, sf. le stratagème
Стратегический, adj. stratégique
Стратег1я, sf. la stratégie
Стратйгъ, sm. si. le stratège, général en chef.
Стратилат-ь, sm. le stratélate, prince de la milice
Страхован1е, sn. l'assurance, action d'assurer f.. .
Страховать, 1.2, за-, va. assurer, faire assurer. . .
— ся,гг. s'assurer; être assuré (contreun sinistre)
Страховой, adj. d'assurance
Страховщйк-ь, sm. l'assureur m
Страхъ, «m. la frayeur, crainte, l'effroi m; H la res-
ponsabilité; Il на свой —, à ses risques et périls.
— , adv. outre mesure, beaucoup
Страшен1е, «n. action d'effrayer, d'épouvanter.. . .
Страшилище u Страшило, sn. l'épouvantail m..
Страшить, II. 3, y-, va. effrayer, épouvanter
— c«,vr.(4etô) s'effrayer, avoir peur de, craindre
Страшлйвость, sf. la timidité, poltronnerie
Cтpaшливый,a</^■.lâche,poltгon,timide;-иo,-mcnt.
bûê?eibcn;Iiberrctbenbe3«iîûnb
bcr letbenbe 3uflanb
leibcnb , paiCix»; || bie leibenbe
Icibcn [govm
bie 2ВаФе
bcv 2Bcid)ter, ^üter ; || bcr
5Dîeffîer (©cjîtrn). [mant
beriStra^, nûc{)gcma^ter2)ia#
ettuaé brtifad) tÇun
bie®c9enb,baôÇûnb,bcrSûnb*
flrid);||btc öierSarbiual^Junfte
bie ©eite (im ^ид)е) Гр^
ber г$гстЬПпд, SRetfenbc. .
reifen ; II ftc^ Ьигф Eigenheiten
gaftfreter 3Dîenfd&. [auejei^nen
gafifrci, gajîfreunblid^
bie б<а[1(геипЬГфа(1
ber ob. bie ©aftfreie
bie Verberge
gaftfrci
bie ©aftfret^eit
gaftfrci fe^n
bie ©onberbûrïeit, ©eltfamîeit.
fonbcrbar, feltfam, ПзипЬсгИф ;
Il ber Dîeifenbe, grembling.
bie 2Bûnbcrung, Sîeife
bev ob. bie JReifenbe ; 2Banberer.
шопЬегп, reifen
bteîîiebf^aft....^
bie ЖоПег^офе , е^агП)офе;
Il ber S^arfreitag.
Ieibenfd?aftïicl)
50îarti)rer,-l)rin
baé ïDîart^rert^um
bie ^afftonêblume
bie i'etbenfd)aft; jj bcr ©фге==
den ; Il baö Reiben &)х'ф.
über bie 5Dîa^n , bitrd)aué . . .
bie Sift, Aricgorijî
ftrûtcgifф
bie (Strategie, gelb^errnfunft.
ber gricфifфe gclbl^err
ber 2Infül)rer
bie afTecuranj, аЗег(1фег1тд . .
»ernfTecurircn , berfiid)crn. . . .
(1ф ûffecuriren ; »eraffecurirt Ш.
дЗегПФсгипдб*, 2(ffccuranj«=. .
bcr аЗег(1фегег, 2lffecurant. . .
Ьег®фге(!еп,Ь1с5игф1;||Жег:'
ant№ortIiфfeit;!|auf feine @c*
über bie îWaÇen, fe^r. [fa^r
boô ©d)redfen
baô ©фгсйЬНЬ
fфrecfen, gurфt einjagen. . . .
fid) fürфten, bange fei)n
biegurditfamfeit, Söangigfeit.
furфtfûm, bang
suffering; || passive state,
passiveness, passivity,
passive ; || the passive voice,
to suffer,
guard, watch,
watchman, guard; Ц Gustos
messium (constellation).
strass, paste,
to triple.
country, region, quarter ; jj
the four cardinal points.
a page.
a stranger, traveller.
to travel; || to make one's self
a hospitable person, [odd
kind to strangers.
hospitality.
a hospitable person.
hospice, inn.
hospitable.
hospitality.
to be hospitable.
strangeness, eccentricity.
strange, eccentric; -cally;
II a stranger, traveller.
travelling.
a traveller.
to travel, peregrinate.
an amour, a love-affair.
the passion-week;||thegood
Friday.
passionate; -ly.
a martyr.
martyrdom.
passion-flower.
a passion; || fear ;|i passion
of Our Lord.
very, absolutely.
a stratagem.
strategic.
strategy.
a strategus.
the chief of the militia.
insuring, insurance.
to insure. [sured
to insure one's self; be in-
insurance, of insurance.
an insurer.
fear, dread, awe ;|| respon-
sibility; II at his own risk.
terribly, very, great.
frightening, awing.
a fright, bugbear.
to frighten, awe, terrify.
to fear, be afraid.
fearfulness.
fearful, timorous; -ly.
Страшный
6Ï6 —
Строительный
Страшный, ßrfy.l, effroyable, terrible; -но, -ment.
Стращать, I.l, va menacer, intimider
Стращивать, стростить, va. tordre ensemble . . . .
Стрекало, sn. raiguillon m
Стрекать, M, стрекнуть, va. piquer, aiguillonner;
Il fam. courir à perte d'haleine.
Стрекоза, sf. insecte, la libellule, demoiselle
Стрекотать и Стректать, II.5, rn. jacasser Cde la
pie); Il crier, clabauder, corner aux oreilles.
Стрекуи'ь, sm. plante, la limoscUe.-
Стрекъ, sm. insecte, le taon
Стремглав'ь, adv. la tête la première
Стремешка, «/".4, le sous-pied [-sèment
Стремительный, adjA, violent, impétueux; -но,
Стремительность, sf. la violence, impétuosité. . .
Стремить, II. 2, ra. entraîner avec impétuosité, em-
porter; il (ks чему) diriger, tourner vers.
— СЯ, vr. se précipiter, couler rapidement; || (кг
чему) se diriger, s'élancer vers, tendre à.
Стремлен1е, sn. l'impétuosité /", la violence, fougue.
Стремнина, sf. la déclivité, hauteur escarpée. . . .
Стремнинный, adj. raide, escarpé
Стремнистый, adj. plein de hauteurs escarpées. .
Стремя, «n. l'étrierm; || le courant (^rfermère^ ; -мян-
Стремянка, sf. 3, le rancher, échelier. [ный, adj.
Стремянникъ, sm. le faiseur d'étriers
Стремянной, adj.sm. le palefrenier; Ц Chas, piqueur.
Стренда, sf. Mar. le toron (de cordage)
Стреноживать, стрепожить,са. entraver СипсЛегаЛ
Стренетъ, sm. oiseau, l'outarde f.
Стрескивать, стрескать, va. manger, dévorer.. . .
Стречбкъ, sm.i, дать -чка, s'enfuir, s'esquiver . .
Стригальня, sf.M, atelier m où l'on tond les draps.
Стригунъ, sm. dim. стригунецъ, jeune étalon d'un
an auquel on a coupé la crinière.
Стриа»ен1е, sn. и Стрпзкка, sf. la tonte, coupe.. .
Стрижка, sc. enfant qui a les cheveux coupés. . . .
Стрижъ, sm. oiseau, le martinet; -жовый, adj
Стричь, va. irr. tondre, couper
— СЯ, vr. se faire tondre ; être tondu, coupé
Строгало, sn. la varlope (rabot)
CTporânie, sn. action de raboter f [pointu
Строгать, 1.1,иСтруа4Йть,11.3,ра. raboter ;|irendre
Страг!й, adj. rigoureux, sévère; -ro, -ment
Строгость, sf. la sévérité, rigueur, austérité
Строевой, adj. de construction ;|| Milit. du front. .
Cipoénie, sn. action debâtir; || action d'accorder (^^wra
instrument) ; || Л'ш.строеньнце,1е bâtirnent,édifice.
Строй,«т.Л/«717.1е front, ordre de bataille;||MMS. accord
прогнать сквозь —, faire passer par les verges.
Стройка, sf. la construction, action de bâtir
Строильпый, adj. de construction
Стройность, sf. la proportion ; Ц harmonie
Стройный, adj. -но, adv. bien proportionné, d'une
belle taille; |i harmonieux, d'accord.
Строитель, -ница, s. le constructeur, architecte ;
Il le supérieur б^'мп coMFcnf^; -.\bcKiu,adj. [ments
Строительный, adj. - комитета, le comité des bâti-
fur*terïicfi,f<$«rfnd^,entfc^n(|
broken, bange madfjcn
îufammenbref;cn
ber ©tacher
jled)en (mit einem ®1афеО; Il
tûufcn, r^ufcfien.
bie Çttctte, SBaffcrjungfer
f^nottern (son bcr GIfter); I|
bte D^ren tfofl f^rcien.
bûô ©umpffraut
bie 33vemfe, SSie^bremfe
îopfiiber, ben ^opf паф unten.
bie ©truppe, ber ©teg
l)eftig, rei^enb ; mit Ungeftüm.
bie^efttgîcit, rei^cnbe ©etnalt.
mit ©ctvaït treiben ; || mit et#
tvaô rtd)tcn, Icnfen.
rei^enb ftrijmen, ft^ fîurien; ||
паф etttjaé ftreben.
bie Jpeftigîcit, ber 2:rteb
bie 2lbfd)üfflgtett, 3(i^e
jä^e, йЬ1'фи1Т1д, fteif
ijott abfd)üfftger ©tetten
bev©tetgbü9ef;||bte ©trijmung.
bie ©trtcîlciter
ber ©teigbügcrmacber
ber Dberftattf пеф1 ; || Çetbjâger.
ber ©trang, bte Щг
(ein $ferb) feffctn
bie ЗГгарре, 2:vappgûnê
treffen, auffreffen
batton laufen
bie S;ud)fd}ererei
гт etniS^rigcr .Ç)eng|l,bem bie
5!}îaf;ne befcï)nitten ifî.
baê ©феегсп, Sefd^neiben. . .
baéiîinb mit befd^nittenen ^aa^
bie nferfd)iwalbe [ren
fd^eeren, bcfd)neiben
fiî) f^ecrcn ïaffen ; befd^oten
ber ©фПф1:^оЬе1. . . .[werben
baô Jpobctn
f)obeIn, beI)obeïn; || jufptÇen..
ftveng, ernfî, :^art
bie ©tvenge, barte
33au=;||gronten*, in ber gronte.
ber 53au, baé S3auen; Ц ©tim==
men;|l®cbäube. [©timmung
biegronte,©(i)Iaфtorbnung; ||
©piefjrut^en laufen laffen
baê Ъаигп
23au*, sum Sauen geprig. . .
baé (£benma^;||bie harmonie.
fфranî, n)DT)ïgebitbet ; || f)ar*
monifф, gcftimmt.
ber Saumcifier, Sau^err; ||
©uperior (cineô iîfoflerô).
ber еацаио[фи§
terrible, awful; -ly.
fo menace, threaten.
to twist together.
a goad, spur.
to goad, spur;!! to rush, run
headlong,
dragon-fly.
to chatter (as a magpie); \\
to tingle,
least water-plantain,
gad-fly.
headlong, helter-skelter,
strap, foot-strap,
impetuous, rapid ; -ly.
impetuosity, rapidity .
to urge on, carry along; ||
to direct,
to rush, precipitate one's
self; II to tend, aim.
rushing, impetuosity,
declivity, steep,
precipitous, steep,
full of precipices, steepy.
a stirrup; II the stream,
a stirrup-ladder,
a stirrup-maker,
a groom ; || pricker,
a strand (of a rope).
to shackle (a horse's legs).
the bustard,
to guttle, devour,
to take to one's heels,
shearman's shop,
a year-old colt withacrop-
ped mane,
shearing, cutting,
a child with cropped hair,
the sand-swallow,
to shear, clip, cut.
to get one's self shorn; be
a plane. [shorn
planing.
to plane ; li to make pointed,
severe, austere, rigid; -ly.
severity, austerity, rigour,
for building; Ц of the front,
building ; || tunning ; || con-
struction, edifice, [cord
front, order of battle; II ac-
to flog through the line,
building.
building, constructive,
proportion; [! harmony,
well -formed, fine-shaped;
II harmonious, in tune,
constructor, architect; ||
superior (of a cloister).
building committee.
Строить
G77
Струе1онъ
Строить, П.1, гя. по-, bâtir, construire ; Ц ъы-,МИи.
(вочто) ra.nger, former (en ordre de bataille);
Il на-, accorder (un inslrumenl);]] faire, produire.
— СЯ, cr. fig. Milit. (во что) se former en; || être
bâti, construit; être accordé; |! bâtir, construire.
Строить, f;M. Страивать. |{ Стростить, с.ч.Стра
Строка, sf. dim. строчка, la ligne ; -очный, de ligne.
ставить ВТ. -ку, mettre en ligne de compte. . . .
Стромк1'й, adj. 2, inégal, raboteux
Стронц1й, sm. le strontium (métal)
Стропилина, sf. une pièce de chevron
Стропило, sn. dim. -пальце, le сЬелтоп ; -льный, adj.
Стропить, II.2, M -пилить, II. 1, о-, va. placer les
Стропота, sf. si. la courbure, sinuosité, [chevrons
Стропотк1й H -потный, adj. si. inégal, raboteux.
Строптивость, sf. la désobéissance, obstination. .
Строптивый, «(//.désobéissant, obstiné; -во, -ment.
Стропъ, sm. Mar. l'estrope f; \\ si. le chevron
Строусъ, sm. oiseau, l'autruche f; -совый, adj.. . . .
СтроФа, sf. la strophe
Строчен1е, sn. action de coudre en arrière-points.
Строчйльный, adj. pour coudre en arrière-points.
Строчить, II.3, вы-, va. coudre en arrière-points;
Il na-, écrire vite, bâcler (un écrit).
— СЯ, rr. être cousu en arrière-points
Строчка, «/". 4, action de coudre ou la couture en
arrière-points; Il rfim. une petiteligne(cлt. Строка.
Строчный, orf^'. de ligne; || -ные знаки, les signes de
ponctuation т;Г-нб/я öj.''Kew,les lettres minuscules/
CTpoujeHie, sn. le tordage, action de tordre ensemble.
Строеокамйлъ, см. Строусь. || Стругать м Стру
Струбпынга, sf. le sergent (de menuisier)
Струганенъ, sm.i, le cristal de roche
Струговщйкъ, sm. le patron de barque ; -шйчШ, adj.
Стругъ, sm. S, dim. стружокъ, le guillaume (rabot) ;
ji une sorte de grande barque ; -говой, adj.
Стружка, sf.k, action de raboter; || le copeau. . . .
Стружковый, adj. fait de copeaux
Струйный, adj. de courant, d'onde (см. Струя). .
Струистый, adj. ondulé, onduleux
Струить, II. 1, ta. verser, répandre
— СЯ, rr. se répandre, couler, ruisseler
Струйчатый, adj. moiré, tabisé, onde
Струкъ, $m. dim. -чскъ и -чечекъ,1а gousse, silique ;
-X4KôeiAu,adj. Il -вый перецъ, le poivre de Guinée.
Струна, sf. dim. струнка и струночка, la corde
(d'instrument, d'arc); -нный, de corde.
Струповатый, adj. couvert d'escarres. [-nm,iu,adj.
Струп-ь, sm. 9, dim. струпикъ, l'escarre f (d'ulcère) ;
CipyniTb, 1.4, 0-, en. être couverjt d'escarres
Струсить, m. parf. perdre courage, avoir peur. . .
Стручечникъ, sm. plante, les pois chiches m
Стручистый, adj. plein de siliques
Стручковатый, arfy.siliqueux, en forme de silique.
Струя, sf. dim. струйка, le courant, fil (de Veau);
Il l'onde f, le flot; || le moiré (d'elofje); \\ Phys. le
courant (d'air, de lumière); -уйпый, adj.
CxpyeiÔH'b, Струвокамилъ u Струвъ, si. см.
bauen, cvbviuen; Ц fonniren, VxU
bcn ; II (ein ^nftrument) ftim^
men ; Il tl)un, ant^un, mad}en.
Щ Hlben tn;||gebaut; gcftimmt;
gebiltet werben; || bauen.
щнвать.
tie Seile
in Э^ефпипд bringen
ungleid), rau^
baé (Strontium (SOîetatt)
baê (gparven{)oIj
ber Sparren , ^adbfparren. . .
bie 2)u4fparven auffegen. . . .
bie Krümmung
raul), uneben, gefrümmt
bie 2Btberfpenftt9îeit,berS:roè.
tvibcrfpenfiig, tro^tg
ber ©tropp ; || ber ©parren. .
ber Strauß
bie etro^?f)e
boé Фигфпа^еп
sum 2)uv(i^nä^cn bienenb
Ьигфпй^сп, abnormen; || (фпей
fd)reiben,inber(SiIe»erfertiöen
bul•d^genä{)t werben
Ьае2)игфпа:^еп; bie \ш^гШЩ
II eine îfcine '^û\t.
»on ber3eife; llbie 3nter)5unî==,
tioni^jeic^cnp/; Ц Heine ЗЗиф^
baô3"l'ammenbref)en.[ftaben р/
жить, см. Строгать.
bie <2d)rûubenaWingc
ber S3crgfri)ftaï
ber gü^rer einer Sarïe
ber lange ^obel; || bie ©trufe
(2(rt großer Warfen),
baö pöbeln; || ber .Çjobelfpan.
auê b^belfpönen дешаф1. . . .
wm SBafferftri^, ußeüen* . . .
welUg, 2Be((en fd)Iagenb
gießen, auéfîromen
ftrömen, riefeln
gewäiTert, gemeiert, 50?ol;r#. .
bie (SdE)ote (an Jpülfenfrüdhten) ;
II ber fpanifd)e Pfeffer,
bie (Saite (eincö mufit. 3;nftru''
mente) ; bie (Se^ne (eineé 5?o*
Wovftg [gcnö)
ber (Sd)orf (cineê ©ef^würee).
mit(£^örfen überjogcn »erben.
in Stngft gerafften
bie Äi*ererbfen pl
»0Й (£d)otcn [Щ
fcÖotenförmig,bcn (Sdjoten ät)n*
ber2Bafferftrid), bie2Bafferfïri5*
mung;||StßcI(e,5rutI);||bao @e^
tväfferte ; || bie ©trpmung (ber
Строусь. l^uft)
to build, с onstruct;![to form»
range, draw up ; || to tune >
II to make, plan.
to form into; || to be built;
be tuned ; Ц to be building.
a line.
to put to account.
uneven, rough.
strontium (a metal).
a truss-piece.
a truss.
to fix the trusses.
tortuosity.
crooked, uneven, rough.
refractoriness.
refractory, obstinate.
a strop ; II a struss.
the ostrich.
a strophe.
backstitching.
for backstitching.
to backstitch; || to write
quickly, huddle up.
to be backstitched.
backstitching ; a backstitch;
II a small line,
line's, of a line ; Ц the Stops ;
II small letters,
twisting together.
cramp.
r.ock-crystal, spar.
a bargeman.
a plane, rabbet-plane; || a
barge, bark.
planing; Ц a shaving.
made of shavings.
of a current.
streamy, undulate.
to pour.
to stream, rimple.
clouded, watered.
a pod , cod , siliqua ; || cap-
sicum, long pepper.
string (ojf musical instru-
ments); string, cord (of a
scurfy. [bow)
scurf, crust, eschar.
to be covered with scurfs.
to turn coward.
chick peas.
full of pods.
siliquose, siliquous.
current, stream; || rimple,
wave; II watering, watered;
II stream (of air).
Стр1ьла
eve
Ступальный
Стрила, sf. dim. стр Плка, la flèche, le trait, dard ;
li (громовая)1с foudre ; || la tige (d'un arbre) ; || un
arc-boutant, étaaçon ; || plante, la fléchière.
Стрълецъ, sm.2, l'archer; || le Sagittaire (constel-
lation) ; Il р/.-льцы, les Strélitz (milice) ; -uKiû^adj.
Стр-ьлка, «/".3, rf{/n. с тр блочка, l'aiguille f(de mon-
tre; de balance; de boussole; de chemin de fer);
Il l'épaulette f (de chemise); || le coin (de bas).
€тр«локъ, sm. 1, le tireur, tirailleur; -лковый, adj.
Стр-пломёт-ь, sm. la catapulte
Стръльба, sf. la fusillade, canonnade; H douleur
aiguë /", élancement m; -бовыщ de fusillade.
Стрельбище, sn. la portée d'une flèche
Стръльный, adj. servant à tirer
Стръльчатый, adj. en forme de flèche ; || — сводь,
Archil, la voûte ogive ou en ogive.
Стр-Блйп1е, sn. action de tirer d'une arme à feu. . .
Стр-ьлять, 1.3, стр-вльнуть, vn. tirer d'une arme à
feu ; Il va. tirer, tuer; || r. imp. avoir des élancements.
— СЯ, vr. tirer l'un sur l'autre ; || être tiré
Стряпан1е, sn. action de préparer le manger
Стряпать, I.l, va. préparer (le manger), faire la
cuisine; || vi. exercer une charge.
Стряпня, s/*, la cuisine, action de préparer les mets.
Стряпуха, sf. la cuisinière
Стряпучая, adj. sf. la cuisine
Стряпчество, sn. la charge d'homme d'affaires. . .
Стряпч!й, adj. sm. un homme d'affaires, avocat;
Il vi. officier (à la cour des tzars) ; -чесшй, adj.
Стрясать, стрясти, va. secouer, faire tomber
— СЯ, vr. être secoué, tomber par les secousses.. .
Стряхивать, -XHyTb,pa.ôter en secouant; || (ру-ку)
remettre un bras disloqué; || -ся, vr. se secouer.
Студенецъ, sm. 1 , s/, le puits; -нйчпый и -nuôeuu,adj.
Студенистый, adj. gélatineux
Студёность, sf. la froideur
Студентъ, SOT, l'étudiant ffi; -тскъщ d'étudiant
Студёный, adj. froid, gelé
Студень, sf. la gelée, gélatine; I| si. le froid
Студень, sm. ancien nom du mois de décembre. . .
Студен-ьть, 1.4-, vn. imp. faire froid
Студить, II. 4, 0-, va. refroidir, faire refroidir
Студъ, Студный, si. см. Стыдъ M Стыдный.
Стужа, sf. le froid, la gelée; || si. la fièvre
Стужать, I.l, vn. si. tourmenter, importuner
Стукальце, sn. le heurtoir, marteau (de porte). . .
Стукан1е м Стучан1е, sn. action de cogner /".....
Стукать, I.l, M Стучать, II. 3, va. стукнуть, vn.
cogner, heurter, faire du bruit; || -ся, rr.se heur-
ter, donner contre; || cogner, heurter.
Стукотня, sf. le bruit, vacarme
Стук-ь, sm. action de cogner f; || le bruit
Стулъ, sm. 9, dim. стуликъ м стульчикъ, la chaise ;
I! le billot; f| tvonc (de boucher) ; -лькый, de chaise.
Стульникъ, sm. le chaisier, faiseur de chaises. . . .
Ступа, sf. dim.cTynKa, le mortier (à piler); || ^^. grosse
Ступа, sf. le pas, petit pas (du cheval). [bûche
Ступальный, -нал мелышиа, le moulin à marcher.
ber^feiï; H bcr 2)onnerletï; H
aBaumjîamm; || ©trcbepfciïer;
Il baô ^feiltmit.
bcr !Pogcnfd)ü^e; || ®d)ü^e (® e*
ftirn) ; Il bie ©trcli^en pi.
ber Scigfi^; «9 boö 3ünglein;
b) bie ШаЬй; с) Çcitsunge,
2Beic^e;||bûë2l(bfeIftucî;||ber
ber ©фЦ^е, ^'àQtx. [3tt>itïef
Ьае2Виг(9е[фиС,Ь1ееа1ариие.
boê ©d)ieeen, geuern; || baé
©ted&en, Seibf^neiben.
bte 55feilfci^u§№ette
jum ©ф1еееп bienenb
pfetiförmig, pfeilä^nli^ ; || baê
iîreuigenjolbe.
baô ©d)ic^en, geuern
\фкЬт, feuern; || fd)te6en, er<=
(ф1е§сп; Il <Buà)i empfinben.
fid)f^ie§en;l|gefc^offen merben.
baô 3ubereiten beê ©iJenê . . .
(baê Offen) jubereitcn; || ein
2(mt »erivûlten.
bie 3uber£itung beö Sffenê .. .
bie ^1)ф{п
bie £ифе
baê 2(mt beé ©афша11его . . .
ber ©афшаиег, 2lb»Dcat ; || ein
SSeamter am (ÏJartfфen ^ofc.
ûbfфîitteîn
abgefфütteït werben
abfфütteIn, abtragen;||ben Slrm
tt)teber einriфten; || ftфfфüt^
ber 53runnen [tein
gallertartig
bietarte
ber ©tubent
fatt
baé@elee,bie@aïïerte; Il teilte,
alter Штг beö December . . .
fait »erben
fait тафеп
bietaItc,bcïgroft;||baégieber.
beunru:^tgen, beläftigen
ber tlopfcr, S{)urî(opfer
baé tlopfen, ©to^en
fïopfen,fto^en, рофеп, poltern ;
Il anfto^en , an et№aô fto^en ;
Il Hopfen, fto^en.
baô 5>офеп, ©epolter
baôtlopfen; llberÇarm
ber ©tut)!; Il ber tlo^^SSIocf;
Il ber ЗIeifфerfro$.
bcr ©1и^1тафег
ber SWörfcr; || ber Sïo^
ber ©фritt, ïleiner ©фritt.. .
bie S:r£tmüI;Ie
arrow, bolt, dart; || thunder-
bolt; II stalk (of a tree); \[
buttress ; || arrow-head.
archer, bowman ; || Sagitta-
rius ; II Strelitz (militia),
hand (ofwatches) ; «9 index ;
b) needle ; c) switch, point;
II shoulder-strap; || clock.
shooter, skirmisher.
a catapult.
shooting, firing, cannonade;
II shooting, twitch.
shot of an arrow.
for shooting.
arrow-shaped, arrow-like;
II an ogee-vault.
shooting, firing.
to shoot, fire; || to shoot
(birds); II to twitch.
toshooteach other;||beshot.
cooking, dressing.
to cook, dress; || to hold,
exercise (an office).
cooking, dressing.
a cook-maid, cook.
a kitchen.
attorneyship.
manager, attorney;i|gentle-
man in waiting.
to shake off, shake down.
to be shaken down.
to shake off;I|to set a broken
arm; || to shake one's self.
a well.
gelatinous.
coldness.
a student.
cold, gelid.
gelly, gelatin; || cold.
old name of December.
to grow cold.
to cool, refrigerate.
cold, frost; II fever.
to tease, torment.
knocker (of a door).
knocking,
to knock, rap, tap, give a
knock; II to knock , hit
against; || to knock.
tumbling noise.
knocking; || noise.
a chair, seat; || a block; ||
butcher's block.
a chair-maker,
a mortar;||stock, blockhead.
pace, small pace.
a tread-mill.
Ступать
6t9 -
Сублимировать
Ступать, 1.1, ступить, II.2, гл. aller, marcher
Ступень,8ш.Лн4.-пенька, la marche, le degré; -нный,
Ступеньчатын, ailj. à plusieurs marches. [arf/.
Ступнца, sf. le moyeu (de roue); -ичный, adj
Ступка, 5/". 3, dim. ступочка, un morceau de forme
Стуиня, sf. 4, la plante des pieds [conique
Ступь, sf. la marche, démarche
Стучать, Стучан1е, см. Стукать u Стукан1е.
Стыдить, П. 4, у-, va. faire honte, déshonorer ....
— ся, гг. avoir honte, rougir de honte
Сты.т.иквость, sf. la pudeur, pudicité
CTMj.iiiBbjft,ff<//.pudique,modeste; -во, avec pudeur
Cтыдный,a<//".honteu.\; Il -HO (^есшь9, c'est une honte.
Стыдъ, sm. la honte, le déshonneur
Стыжен!е, sn. action de faire honte
Стыкать, соткнуть, Fa.abouter,joindrebout à bout.
— en, tr. se heurter, s'entre-choquer
Стыкъ, sm. l'aboutement m, action d'abouter /"....
Стылу, adv. par derrière
Стынуть, III.l, vn. se refroidir; || geler, se geler. .
Стычка, «/■.*, la querelle, dispute; || escarmouche.
Стычной, adj. abouté, joint bout à bout
Сть, inter j. st ! silence !
Ст*на,«/". rf{7n.cTiHKa,le mur, la muraille; || l'épais-
seur/"^rf'wn сяло« 9; I! До', le rempart; -иной, de
mur, de muraille; || -ные часы, la pendule.
Стъннйна, sf. plante., la pariétaire
Стенобитный, adj. servant à battre les murailles.
— лом-ь, sm. le bélier (de guerre)
— пйсеиъ, sm.l, le peintre à fresque
— ПЙСНЫЙ, adj. peint sur les murs; || de fresque.
Стг.нопнсь, sf. la peinture à fresque
Стг.нь и Ci;Hb, sf. si. l'ombre /"(c«. Т-ьнь)
Ст*снен1е, sn. action de presser, de resserrer f. . .
Стт.снять, ст-Ёснйть, va. serrer, presser, étreindre,
resserrer; || vexer, opprimer, persécuter.
— СЯ, ГГ. être serré, pressé, resserré ; || se serrer,
se presser; || (чгь.чъ) s'inquiéter, s'occuper de.
Стягивать, стянуть, va. serrer, resserrer, attacher
fortement; || dégager, retirer; || soustraire, en-
lever; il contracter; || Géom. sous-tendre.
— СЯ, vr. être serré, resserré ; || se rétrécir, se re-
tirer; Il se serrer, se sangler fortement.
Стяг'ь,«т.1е levier; || le corps (d'un bœuf tué); \\ vi.
l'étendard m, la bannière; -говый, adj.
Стяжан1е,«п. l'acquisition, action d'acquérir/".. . .
Стяжатель,-ница,». acquéreur, possesseur,-euse.
Стяакательный, adj. avide de gain, intéressé. . . .
Стяжать, I.i, va. acquérir, se procurer
Стяжка, sf. action de serrer, de resserrer, [ment
Стя-.кной,аг/>. servant à serrer;!! qui se serre facile-
Стязан!е, Стязаться, см. Состязан1е u Состя
Субббтя, sf. le samedi; || le sabbat, jour du sabbat;
-тнШ, adj. \\ великая — , le samedi saint.
Субботникъ, sm. le sabbataire, sabbatarien
Субббтстпо, sn. la célébration du sabbat
Сублимац1я,«/*. la sublimation, action de sublimer.
Сублимировать и-мовать, 1.2, га. CAim. sublimer.
treten, auftreten
bicStufe
mit toicicn Stufen ....
bie 9îûbe (etneê SRabeé)
baé 2:cifeM)en
bie ЪиЫоЩе
ber @ang
befd)amen, fd^amroti^ maâ^en.
fïd) f(^üinen
bie ©d)aml)aftigfett
féûmi^aft
fdninblid), ef)r(oé; || eê ifl eine
bte(5($ûm,©d)anbe. [©фапЬе
bie 53efct)ämung
äufamincnftecfen, obftedfen.. . .
(1ф ftofen, jufammenfîof en . . .
baô 3iifûinmcnftccîen
»on Щип, ^tntcrrucfê
fait шсгЬеп, crîaîten ; || frieren.
ber©treit; || boé ©фагти^еГ,
jufammengeftedtt .... [©cfed^t
ft ! bn ! ftia ! .■ . .
bie SÉcnb, 2Wauer;||S)tdfe (einer
.Jîanone); || bie ©фи^таиег;
Il bie SQBûnbuI^r.
baè 2BanbIraut, SDîauerfraut.
jum 2>îauerbred^en bienenb.. .
ber 5№аисгЬгефег
ber greëcomaler
ûuf dauern gemalt; \\ ^Çreêco*.
bie greöcomaterei
ber (glatten
baß Sufûmmenbrangen
iufûmmcnbrangen, in bie (ïnge
treiben ; || briicfen, ïrSnîcn.
jufûmmengebrSngt »erben ; ||
РФ brängen;||ftd)befümmcrn.
jufainmenjiel^en , fd)nüren; ||
loéèic^en ; Il tt)egfte:^Ien ; || ein*
îicl}en; || jufammenjie^^cn.
jufammengejogen »erben ; ||
Щ einjie^en; || Пф gürten,
ber ipebebaum ; || ber ЫЬ (eineö
Dcbfen) ; || %al}\Kf, ©onnev«.
boê 6r№erbcn,bie Erwerbung.
Erwerber, SSeftÇer, -in
()ûbfud)tig
erreerben, an Щ bringen. . . .
baêBufûinmenaiei^en, [l)cnlä§t
jum (5injiel)en;||ivaö \iä) einjie*
заться.
ber ©onnabenb, (Samêtag;||ber
(gabbatt)tag; || ^eiliger ©onn*
ber ben ©abbat!) feiert, [abenb
bic Ъ^т beé <BubbatijtaQee . .
baé ©ublimiren
fublimiren, »erfIüфtigen
to step, tread, go.
a step, stair.
with many steps.
the nave (of a wheel).
a loaf, cone.
the plant of the feel.
step, gait.
to shame,make one ashamed
to be bashful, blush.
baslifulness, chastity.
bashful, chaste; -ly.
shameful; Ц it is a shame.
shame, disgrace.
shaming, making ashamed.
to stick, join.
to hit against each other.
but, abutment.
from behind.
to cool, grow cold;||to freeze
quarrel ; || rencounter, skir-
stuck together. [mish
hist! silence!
wall;|| paries, side Со/'ясйп-
non) ; II bulwark, rampart ;
II house clock,
the pellitory of the wall,
battering, breaching,
battering-ram.
a painter in fresco,
painted on walls; || in fresco,
painting in fresco,
sh^de, shadow,
pressing together,
to press, squeeze together;
II to oppress, straiten,
to be pressed ; || to press lo-
gether;||to be solicitous of.
to draw together, close; II to
draw off; || to steal; || to
contract; || to subtend,
to be drawn together; || to
shrink: || girth one's self,
a lever ; || carcase (of beef) ;
II ensign, flag,
acquiring, acquisition,
acquirer, possessor,
interested,
to acquire, gain,
drawing together, [lightly
for closing; II that closes
Saturday; || sabbath-day ;||
holy Saturday,
a Sabbatarian,
the celebration of sabbath,
sublimation,
to sublime, volatilize.
Суглинистый
- 680
Суетиться
Суглиппстый, adj. argileux
Суглйнок-ь, sm.l, la terre argileuse
Сугробистый, ж// encombré de tas de neige, [adj.
Сугробъ,«»». (/ш.сугробикъ, le tas de neige; -tf«wö
Cyry6iiTf.,II. 2, у-,гя. doubler, redoubler;||augmenter
— en, rr. redoubler; || augmenter
Сугубый, adj. double; -бо, -ment
Суда ковинаиСудачйна, la chair de sandat. [adj.
Судя'^'ь,«»}. dim. судачёк'ь,рое««оп,1е sandat; -йчШ.,
Судг1рыня, s/*, rfm. сударка, madame; mademoiselle
Сударь, sm. dim. сударикъ u сударьчнкъ, monsieur.
Суд.трь, sm. si. le suaire
Судачить, II 3, va. pop. blâmer, critiquer
Судёбиикъ, sm. le code de lois du tzar Jean IV. . .
Судебный, adj. judiciaire, de justice
Судейская, adj. sf. la salle d'audience des juges. .
Судейскш, adj. de juge (ел». Судья)
Судилище, sn. le tribunal, la cour de justice
Судить, II.4, va. juger; H penser, croire
— СЯ, vr. être jugé ; || être en procès avec
Судно, sn. Cpl. суда^ le bateau, navire ; -boeöu,adj.
Il (pl.cYÂnnJ le vase; || la chaise percée.
Судный, a«/;", judiciaire, juridique, de justice
Судовой, adj. de bateau, de navire
Судовщикъ, sm. le patron d'un navire
Судокъ,«пг. 1,и p^ Судки, la ménagère (pour por-
ter le manger) ; || l'huilier m (de table).
Судоговорен1е, sn. Jur. la plaidoirie
—мойка, sf. l'écureuse de vaisselle; || la lavette.
— мойный, adj. propre à écurer la vaisselle. . . .
— производство, sn. la procédure
— pa6Ô4ift, adj.sm. ouvrier loué sur les barques.
— CTpoéHÎe, sn. la construction des navires
— ходный, adj. navigable (des rivières)
— ХОДСТВО, sn. la navigation (sur les rivières).. .
— хозяинъ, sm. le propriétaire d'une barque . . .
Судорога, sf. la crampe, convulsion, le spasme . . .
Судороэкливый, adj. sujet aux crampes
Судороигный, adj. spasmodique, convulsif
Cyлъ,sm.le tribunal, la cour de justice ; || la justice ;
Il le jugement, l'opinion f.
страшный —, le jugement dernier
Судьба, «/".4, и Судьбина, le sort, destin, la des-
tinée; Il p/. -бы, les décrets jh (de la Providence).
Судья u Суд!я, sm. le juge; -дейскгщ de juge. . . .
Суев-fepie м Суев-крство, sn. la superstition
— в'ьрничать M -в-крпть, vn. être superstitieux.
— в-Арность, sf. le caractère superstitieux
— върный, adj. superstitieux; -но, -eusement. .
— в*ръ,-рка, s. personne superstitieuse
— мудренный, adj. sophistique
— мудр1е, sn. le sophisme
— мудрствовать, 1.2, vn. sophistiquer
— слов1е, sn. les discours frivoles m
— словный, adj. frivole, futile
Суета, sf. la vanité, frivolité; || fam. le soin, souci;
Il se. personne affairée et inquiète.
Суетиться, II.5, vr. (o чёмъ) s'inquiéter trop de. .
tI)onig, t^onarttg
bie S:f)oncrbc
V)oU ©c{}nee)^aufen
bcr (Sd)nccf)aufen
\?егЬорреГп ; || öermc^ren. . . .
ftd) toeïbopi3eIii;||rtd) »erme^ren.
boppelt, jttjetfad)
boô Ъ\гЩ »on (ganbart ....
ber ©anbnrt, baé 2(maul. . . .
bie grau ; baö gräulcin
bev .Ç)crr ; mein фегг
bûê ©d&iveiétudE)
bcfritteln, fritifiren
baô ©efe^bud) ^ofjann beêlV.
getic{)tliii), ®erici)tö*
bie @erid)tö|lube
Oîic^ter*, »on ben 9îi($tern. . .
ber Oîtc^terftuî)!
rtd)ten; || urt^eiren, meinen. .
gerietet tv. ; |i im ^roceiJe fei)n.
baê gû^rjeug , <ВЩ\ || baé
@cfû§ ; Il ber 5«ad)tftu^I.
gerid)tridv ©eriittô^^
sum gaîjrseuge gel;örtg
bcr ©d)iffer
bie (£tnffl$fd)u(feï, ber ©infa^ ;
Il bie Çlotmenage.
bie 55roce^fü^rung. [tappen
bie ©d)cuermagb ; || ber 2Ва[ф'
sum 2ßafdien beö @efd)irrë . .
Ь1е5{еф1орредс,ЬегЭ{еф1едапд.
ber Arbeiter auf ben 93arten..
ber ©d^iffbau
fd)ipar
bie ©^ifffaï)rt
ber ©d)iffe^crr
ber Krampf
ben Jîrampfen auögefe^t
^rampf^, frampf^aft
ber@eric^té^of, baö@ertd)t;||
bie @ered)ttgîeit;||baé Urt^eil.
baô le^te @ert*t
baé ©c^idfal ; || bie 3?at^f^Iüffe
pl, bie gügung (©otteé).
ber Sîid^ter
ber Aberglaube
abergläubig fe^n
bie 21berglûubigfett
abergläubtfc^, aberglaubtg. . .
ber ob. bie Slbergläubige ....
fop^iftifd^
ber 2:rugf^ru^
»ernünftern
unnü^eö ®efdE)h3ae
unnü^, f^Jüfl^^aft
bie Giteffeit ; \\ bie ©orge ; ||
eine gefcbäfttge $erfon.
ju ßefфäftig fe^n
argillaceous.
a clayey earth.
full of snow-drifts.
a snow-drift. [crease
to double, redouble ; || to in-
to be doubled ; j| to increase.
double ; -bly.'
the flesh of the sandre.
the sandre.
Madam; Miss.
Sir.
a winding-sheet.
to blame.
the code of John IV.
of justice, justicial.
a judge's room.
of a judge, judge's.
a court of justice.
to judge; Ц to think.
to be j udged ; || to be at law.
vessel, boat, ship; || vase,
vessel; || close stool.
court, juridical.
of a vessel, of a ship.
a ship-master.
a set of dishes; II a cruet,
cruet-stand.
pleading.
a scullion; || dish-clout.
for washing dishes.
law-proceedings.
workman on the barks.
ship-building.
navigable.
navigation.
ship-owner.
cramp, spasm, convulsion.
subject to cramps.
spasmodic, convulsive.
court of justice, court; ||
justice; || judgment, trial.
the last judgment.
fate, desting; || the judg-
ments, decrees C^f God).
a judge.
superstition.
to be superstitious.
superstitiousness.
superstitious-; -ly.
a superstitionist.
sophistic, sophistical.
sophistry.
to use sophistry.
vaniloquy, vain talk.
babbling, trifling.
vanity, frivolity; || care,
anxiety; |j restless person.
to be anxious, be solicitous.
Суетливость
- 681
Су]»1рачный
ре-
Суетлйвость, sf. caractère trop soucieux.. .
Суетливый, adj. trop soucieux, trop affairé
nible, embarrassant; -во, avec embarras.
Суетность, sf. la vanité, frivolité
Суетный, adj. vain, frivole, inutile ; -но, -ment . .
Сужден1е, SH. action déjuger f; || le jugement, arrêt.
Суженый, adj. destiné, prédestiné; || -наю и на
конгЬ не объ/'ьдешь, on ne saurait fuir sa destinée.
Суживать, сузить, va. étrécir, rétrécir
— СЯ, tr. se rétrécir; être rétréci
Сука, sf. dim. сучка, la chienne; -кинъ и -чги, adj.
CyKH6,$n.3,rfim. суконце, le drap; -кониый, dedrap.
Сукновальня, sfA, le moulin à foulon, la foulerie.
— вал ьный,а(//. propre à fouler les draps : || -пая
зем.хя И.1Й глина, la terre à foulon.
— д-ьл1е, sn. la fabrication des draps. [nique
— стрижный, -ная машина, la tondeuse méca-
Суковатый, adj. plein de branches; |i noueux. . . .
Суконка, $f.3, dim. -кдпочка., un morceau de drap.
Суконщикъ, sm. le tisserand en drap; ]\ drapier. .
Сукотная, adj. f. — кошка, une chatte pleine
Сукровица, sf. la sanie, pus séreux; -ичный, adj..
Сук-ь, sm.9, dim. сучёкъ и сучечекъ, 1а branche, le
rameau; || le nœud (dans le bois).
Сулема, sf. Chim. le sublimé corrosif
Сулен!е, sn. la promesse, action de promettre. . . .
Сулея, sf. dim. сулейка и сулеечка, bouteille plate.
Сулить, II.l, ta. и -СЯ, tr. promettre
Сулой, sm. farine délayée pour une bouillie
Султанъ, sm. le plumet, panache ; -нный, adj
— , -Huia, $. sultan, -ane; -ncKiu, de sultan
Cy.tià,j/".rfjm. сумка и сумочка, la besace; || sacoche,
mallette ; i| Miiit.ïa giberne; -точный, de besace;
Il пасту-шья -ка, plante, la bourse-à-pasteur.
пустить съ — мою, réduire à la mendicité ....
ходить съ —мою, mendier son pain
Сумасбродничать, I.l, vn. radoter, extravaguer.
— сбродный, adj. fou, extravagant
— сбрбдство, sn. la folie, extravagance
— сбродъ, sm. un insensé, extravagant
— сшедшж, adj. fou, insensé, aliéné
— cuiécTBie, sn. la folie, aliénation d'esprit
Сумахъ, sm. arbre, le sumac des corroyeurs
Сумбурный, adj. fade, plat, absurde
Сумбурщикъ,-11|И11а, «. radoteur,-euse
Сумбуръ, sm. les fadaises, sornettes, fariboles f.. .
Сумерки, sf. pl.^, le crépuscule; -рсчный, crépus-
culaire;!;-KWA<fâ<î'o4KK,W.ne/.lescrépusculairesm.
въ —, adv. sur la brune, entre chien et loup ....
Сумёт-ь, sm. le tas de neige
CjMMa, sf. la somme, le total
Сумнйтельный,Сумп-кн!е, CM. Сомнительный,
Сумоватый, adj. trop large, mal faitCrf'wn vêlement).
Сумот6ха«Сумятица,»Л1е désordre, laconfusion
Суматошливый, adj. de désordre, de confusion. .
Сумочный, adj. de besace (_см. Сума)
Сумракъ, sm. le crépuscule ; || l'obscurité f
Сумрачный, a(/>. obscur, sombre, nébuleux ,
bie ûdju gvo^e ©cfdinftigîcit .
aiïju (jefd^äftig, 1иттсп>РЙ ; Ц
befdilïerficb, Iciftig.
bie Œ-itelfeit
eittï, »егдеЬПф
bieScurt^eifung; || baô Urt:^etl.
»om ©d)icffaI6cftimmt;||fetnem
Сооб entgel^t m&n ntcbt.
enger тафсп,5и(аттсп51е:^еп.
ftd) »erengcn; enger тафсп. .
bie ^ünbin
baö Xüd)
bie 2Balfmü^te
sum SBalfen ber 2:ифег; || bie
2BflIfererbe.
bie S:ud)»erferttgung
bie 3::ud)fd)ermai'd^tne
mit »iclen äflcn; || înotig
ber S;ud)Iapï>en
bcrS;u^tveber; || Sud^t^änbter.
eine träd^tige ka^î
ber hjäfferige Siter
bei- 21 ft, B^eig ; Ц ber Щ, ^nor^
rcn (im Jpolje). [filbcr
baé©ubttmat,frcffenbeoDuecî*
baö SScrfpredben
eine flache glafd^e
öerfpred)en
eingerü:^rtee 5Шс^1 jum 53rci.
ber iÇeberbufd}
6uUan,-in
ber Duerfadt; || bie Slûf^e (einer
Sutfd)e); || bie $atrontafdE)e;
II bûé Xä\(i)tUxaut.
an ben Settelftüb bringen.. . .
betteln
bummeé 3«"g tcben
tvaîjnwiçig , närrifd^
ber aBai)nn)i^, bie Dîavv^eit. .
ein »errücftcr îDîenfd)
ijerrücft, tua^nftnnig
bie 25errüdft()eit, bcv SBa^nftnn.
ber @umad^, garberbaum . . .
abgcfd^madft, biimm
alberner (Sd()ttia^er,-in
bummeö 3ciig, 2llbernl;citcn pl,
bie Dämmerung; adj.'bämmi'
rungé#; || bie Dämmerunge*
in ber Dämmerung, [fafter pl
ber (Ed)necf)aufcn
bie ©ummc
II Сумничать, CM. Умни
^пЩ, fndtg (üon ÄIcibern). .
bieUnorbnung,ber Sffiirrwarr,
Unorbnungôj', 2ßirrtvarr*. . .
öom Ducrfadfe
bie Dämmerung ; || baô Dunf eï
fînfler, bunfet
anxiety, officiousness.
anxious, officious; -ly; ||
troublesome,
vainness, futility.
vain, futile, frivolous,
judging; II judgment.
destined, fated; || no one
can evade his fate.
to narrow, straiten.
to grow narrow, run up.
a bitch.
cloth, woollen-cloth,
fulling-mill, fuUery.
for fulling cloth; || the ful-
ler's-earth.
the manufacture ofwoollen
shearing-machine, [cloth
full of branches; Ц knotty.
a piece of woollen rag.
a woollen-draper; || cloth-
akat with kitten, [merchant
sanies.
a branch, bough; || a knot,
node (in wood).
corrosive sublimate.
promising, promise.
a flat bottle.
to bid, offer, promise.
oat-meal batter.
plume, tuft, aigrette.
sultan, -aness,
wallet, scrip, bag; || pouch
(of a coach) ; || cartridge-
box; || shepherd's-pouch.
to reduce to beggary.
to beg one's bread.
to extravagate, rave.
extravagant, doting.
extravagance, raving.
an extravagant man.
insane, mad.
insanity, madness.
myrtle-leaved sumach.
silly.
a silly man or woman.
silliness, silly stuff.
crépuscule, twilight; H cre-
puscular butter-flies.
by twilight.
a snow-drift.
a sum.
чать.
baggy, puckery.
confusion, hurly-burly.
of confusion.
of a wallet.
twilight; II darkness.
dark, dusky, cloudy.
Суичатый
683
Сутулый
Сумчлты1к, -тыа зюнватныя, lï.nnt. los marsupiaux
Сум ьть, см.Ум-вть. II Сумятица, см. Сумотоха. |
Сундукъ, sm. rfim. -учёкъ, le coffre, la malle; -уч-
Сундучпикъ, sm. le coffretier [?шм, adj
Суперверзтэ, sm. Milit. la courroie de la cuirasse.
Суперъ-интендентъ,в»1.1е surintendant Cd' e'^/jse^
Супесь, sf. u Супесокъ, sm. 1, terre sablonneuse.
Супить, 11.2,на-, ca. froncer, rider; || -ся, er. fron-
cer le sourcil; || v. imp.se couvrir de nuages.
Суповой, adj. de soupe ; || -вая чаша, la soupière. .
Супонить, II.l, за-, p«. serrer la courroie du collier.
Супонь, sf. la courroie (du collier de cheval)
Cyuopocb, s/". M -рбсая свинья, une truie pleine. . .
Супостатъ, sm. l'ennemi, adversaire ; -тскШ, adj..
Супротйвъ,ргер.^еп. malgré; Il comparativementà.
Супругъ,-уга, s. époux,-ouse; -foicecidn, d'époux.
Супружсственный, adj. conjugal, matrimonial. .
Супружество, sn. le mariage, hymen
Cym>, sm. la soupe, le potage; || si. oiseau,\e milan.
Сургучника, sf. la boîte pour la cire à cacheter. .
Cypry4Tb,sm.la cire à cacheter,cire d'Espagne;-4K6îM,
Сурдина, sf. Mus. la sourdine [adj.
Сурикъ, sm. le minium; -новый, de minium
Cypnà, sf. le côté de la tête (du cheval)
Суровость, sf. la rudesse, austérité
CypÔBCKift, adj. — ряЬг, les boutiques de soierie/".
Суровый, adj. grossier (des étoffes); || austère, ré-
barbatif, rude, sévère; -во, -ment.
Суровье, sn. étoffe grossière
CypÔB-fiTb, 1.4, vn. devenir rude, devenir austère..
Сурожаиин-ь, sm. 6, le marchand de soieries
Сурокъ, sm. 1, quadr. la marmotte; -рковый, adj.. .
Суррогатъ, sm. Méd. le succédané
Сурьма, sf. l'antimoine f; -мяпой, d'antimoine. . . .
Сурьмило, sn. le noir à noircir les cheveux; -лъный,
Сурьмить, II. 2, ta. noircir (les cheveux). [adj.
— СЯ, vr. se noircir les cheveux et les sourcils. . .
Сурьмлен1'е, sn. action de noircir les cheveux. . . .
Сурьмянистый, adj. mêlé d'antimoine
Сур*пица, sf. plante, le chou-rave
Сусаль, sf.u -льное золото, l'oripeau m; -nbiu,adj.
Сусликъ, sm. la marmotte de Sibérie ; -новый, adj.
С>хлить, II.l, va. boire lentement; || salir de bave.
Сусло, sn. la bière non houblonnée; -ляный, adj.. .
Сусляник1., sm. sorte de pain d'épice Cfdi ovec
cette bière); || topaze enfumée. [-вный, adj.
Суставъ,.ст.8,б/т.-тавчикъ, articulation, jointure/;
Сус-ькъ, см. Заськъ.
Сутки, sf. pl.3, le jour, vingt-quatre heures
Суточный, adj. de 24 heures; || Astr. diurne
Сутуга, s/'.rtïm. сутужка, le fil de fer; -yoKHWu,adj.
Сутужник'ь, sm. le calibre (de serrurier)
Сутулина, sf. dim. -липка, la courbure (d'un arbre) ;
Il la déviation de l'épine dorsale.
Сутулистый, adj. plein de courbures
Сутулиться, II.l, c-, vr. se tenir tout courbé. . . .
Сутулость, sf. état m d'une personne courbée.. . .
Сутулый, adj. dim,, сутуловатый, courbé, voûté. . .
ble 33eùtcrtl)terc p?
Сунуть, an. Совать.
ber Coffer, Aajîen
bcr ^off€rmad)er
ber ^ura^riemen
bcr ©uperintenbent
bte fanbige 6vbe
runjeln, 1и\лттгщ\фп ; \\ bie
©tirnrunjctn;||(td)überjier)en.
©uppen= ; Il bie ©u^jpenfdbüffeT.
ben Kummetriemen fefî binben.
ber Dîiemen (bcé Kummete). .
bie träc&tige <Ва\х
ber %î'mb, 2öiberfatf)er. [mit
tütber ben 2Biffen:|jim aSergtcicb
®гтаЦ,-хг[ ; @atte,-tin
е^еПф, e^e*
bie e^e, ber ei^eftanb
bte ©uppe ; || ber @eier
bie ©tegeiïûcfbu^fe
boö ©iegerfûdf
ber 3)ûmpfer
ber Ш?епп1д
bie Kotjffette (beé ^ferbeë). . .
bie Dîrtul^ett, ©trenge
bie Q3ubcn pi mit ©eibenttoûren
groB, ro:& (»on 3cugen) ; |j rau^,
jîreng, l^art, fünfter.
ein grober 3eug
raut) werben, fîreng trerben . .
ber ©cibentvaaren^â'nbler.. . .
baë 5Dîurmeït:^ter
bnê ©urrogat, Srfa^mitter. . .
baô ©ptefgfûé
bie ©d)tt)ärje für bte фойге. .
fc^tücrs ma^en , fdbtüaräen, . .
Щ bie .Ç)oûre f^ttjörjen
baê©^№arsen ber ^aare
mit ©t?te§graö gemif^t
berKol^rrabi
baö gIittergorb,5SIflttgoIb...
bie 3ic№nauö
ïange trtnïen; || Begeifern.. . .
ber aSorfprung (»om 25iere). .
eine 2(rt Jponigïud^en ; || ein ge^
raud^erter Sopoj.
bûa ©eïenî
ber STag, 24 ©tunben
»on 24 ©tunben; I| tâ'gït^. . .
ber Sifenbra^t
bte Çefjre, baé (ïaïibcr
bte Krümmung (an Säumen);
Il 216П)С1фипд (beö 3îucfcnê).
»Ott Krümmungen
РФ ïrumm :^alten, îrumm ge^en
bie îrumme Spaltung
îrumm, gebücft
the marsupials.
a chest, coffer, trunk.
a trunk-maker.
strap of the cuirass.
a superintendent.
a sandy soil.
to knit, wrinkle; H to lour,
scowl; II to be overcast.
of soup; II a soup-basin.
to fasten the collar-thongs.
a collar-thong.
a sow with young.
an adversary, enemy.
in spite of; II compared to.
spouse ; husband or wife.
conjugal, matrimonial.
matrimony, wedlock.
a soup; II the kite.
a case for sealing-wax.
sealing-wax.
sordine.
minium, red-lead.
head-side (of a horse).
austerity, harshness.
silk-shops.
coarse, raw;l|austere,harsh,
rough, rude; -ly.
a coarse stuff.
to grow austere or rough.
a silk-merchant.
the marmot.
a succedaneum.
antimony.
black dye for the hair.
to blacken (the hair).
to black one's hair.
blackening the hair.
mixed with antimony.
turnip-cabbage.
leaf-gold, folier,
the Siberian marmot.
to tipple, swig ; || to slabber.
wort, sweet-wort.
a gingerbread of sweet-
wort; II a topaz.
joint, articulation.
a day,four and twenty hours
24 hours'; || diurnal,
wire, iron-wire,
caliber.
bend,cToo]iedness(ofatree)
II deviation (of the spine).
full of bends,
to set up one's back,
crooked state,
round-shouldered.crooked.
Сутяга
- 683 -
Сфинксъ
CyTHra,sc.chicaneur,-euse; -ничЫ н -HU4ecKiu,adj.
Сутяжить, II 3,иСутансвачать,1.1, СП. chicaner.
Сутяж.1пвость, sf. le caractère chicaneur
Сутяжлнвый, adj. chicaneur, querelleur
Сутян»ннчес1во, sn. l'esprit de chicane m ,
СуФлёръ, «те. le souffleur (de théâtre); -pHMu,adJ..
Сухарь, sm. dim. сухарикъ, le biscuit; -рный, adj
Cyxiu, adj. sm. ancien nom du mois de mars
Сухо, adv. dim. сухонько, à sec ; sèchement
Суховертка, sf. plante, la brunelle
— дôwIъ, sm. la vallée desséchée
— лушнна, sf. un coup dans la poitrine
— жнльнын, adj. Anat. de tendon, des tendons.
— лапль, sm. oiseau, la mouette
— носъ, sm. oiseau, l'oie de la Chine f
— парыи, adj. maigre, défait, décharné
— путный,а<//. de terre ;-7iWÄ войска, les troupes
de terre; |[-ная поп1здка,\1пе excursion sur terre.
— pvKÏH, adj. manchot, estropié d'un bras, [secs
— яден1е,вга.1а xérophagie, usage m des aliments
— ядецъ, sm. 1, le xérophage
CjTcôft, adj. rfm.cyxoHbKiu и суховатый, sec, aride,
desséché ; || maigre ; || fig. sec, froid.
Сухость M Сухота, sf. la sécheresse, aridité
Сухотка, sf. la phthisic, étisie, consomption
Сухотный, adj. phthisique, étique
Сухощавость, sf. la maigreur
Сухощавый, adj. maigre, décharné, défait
Сучёкъи Сучечекъ, sm. i , dim. см. Сукъ.||Сучка,
Сучен1е, sn. и Сучка, sf. action de tordre, de corder.
Сучильный, adj. servant à tordre, à corder
Сучйльщпкъ,-ица,$. celui он celle qui tord
Сучить, II. 3, va. tordre; Ц étendre (la pâte)
— СЯ, cr. se tordre, s'entortiller; ]| être tordu. . . .
Сучш, adj. 3, de chienne (ел. Сука)
Суша, sf. la terre ferme; || la sécheresse
Сушанйца, s f. si. viande séchée, poisson essore.. .
Сугаевой, arf/.-eoofs, seconde qualité de cirejaune.
Cyménie, *н. к Сушка, sf. action de sécher/". . . .
Сушило, sn. и -льня, sf. la sécherie; -льный, adj.
Сушйтельвый, adj. dessiccatif, propre à sécher..
Сушить, II. 3, va. sécher ; Ц fig. chagriner
— СЯ, гг. sécher, se sécher ; être séché
Сушняк-ь, sm. le bois sec, les arbres secs
Cymu,sf. les choses sèches; Il lasécheresse, temps sec
Существенность, »/". le caractère essentiel, [ment
Cyщécтвeнный,a<//.substantiel,essentiel;-нo,-lle-
Существйтельный, -ное имя, Gram.W substantif.
Существ«, sn. l'être m; l| la substance, essence.. .
Существоиан1е, sn. l'existence f
Существовать, 1.2, vn. exister, être
Сущ1й, adj. existant; || vrai, réel, effectif.
Сущность, sf. la nature, essence
Суягная, adj. f. — овца, une brebis pleine
Сфальшивить, С«иглярить, Сформировать,
Сфера, sf. la sphère
СФерйческ!й, adj. sphérique ; -ски, -ment
Сфинксь, »m. le sphinx
bcr ©d^tfaneur; 3anfcr,-tn. .
fd^ünntrcn, ^änbel anfangen. .
tie 3ûnîfud)t
jânftfd^, janffücfittg
ber Jpang jum ©d^ifantren. . .
ber Souffleur
ber 3*î>iebûcï
ber alte Шт^ beé SWärj
trocîen
bte S3rüneffe, Sraunnjurj. . . .
baö trodfene %Щ
ein berber ©фГад auf bie Sörufi.
(Seinen* , »on ©e^nen
ЫсЗЛоше
bie ©фшапепдапё
mager, ^ager
Sanb=^ ; II bte Sanbtrupjjen pl ; ||
ber 2luöflug auf baé Sanb.
ber einen öerborrten 2lrm ^at.
baö offen trocfener ©peifen . .
ber Sffer trodener ©peifen. . .
trocîen ; II mager; fl trodfen, Mt,
ïaltfinnig.
bie 2;rodfen^eit
bie 2lué3e^rung, Dijrrfud^t.. .
fc^fötnbfüd^tig
bie ^agerfeit, îDîagerfeit. . . .
^ager, mager
CM. Сука.
baô 3tt5irnen , Griffen
jum 3R>irnen bicnli^
ber ob. bie 3wtrnenbe
itvirnen; || (Sleig) roßen
iufammcnlaufen ; || gejivirnt №.
ßon ber ^ünbin
baê feffe Sanb; || bte^todfenlieit.
getrocfneteê gleifd), -ter ^ifd^.
gefbeê SBad&é »on jnjeiterSorte
baé Srocfnen
Strocfenîammer^^rodfenboben
auötrocfnenb [m
trocfnen; Il tränfen
fid^trodfnen;getrodfnet »erben.
trocfeneé ^olj
baö Srodtene ; || bte Slrorfen^eit.
bie SfBefentri^ïett
njefentlic^
baê .Ç)aupt№ort
baé 2ßefen ; || baö 2Q3efentrid)e.
bte Cfjiflenj
erifttren, bafcijn
eriftirenb ; Ц №irfltdf), »a^r^aft.
baö 2öefen , baé 2ßefentrtфe. .
trächtige ©c^af
Сфуговать, CM. Фальши
bie ©pl)âre, Äuget
fp^ärifrf)
bie©p^iny
a caviller, litigious man.
to cavil, be litigious.
litigiousness.
litigious.
litigious character.
the prompter.
a biscuit.
old name of Merch.
dryly.
self-heal, brunella.
a dry valley.
a blow on the breast.
of tendons, of sinews,
the gull.
the Guinea goose.
lean, emaciated.
of land; || land-forces pl;\\
an excursion by land,
mained, one-handed,
eating dry victuals, xero-
a xerophagist. [phagy
dry, arid; || lean, meagre;
II dry, sharp, cold,
dryness, aridity,
phthisis, consumption,
hectic, phthisical,
meagreness.
meagre, lean.
twisting,
for twisting,
a twister.
to twist ; II to roll out (paste).
to curl, roll up ; II be twisted,
of a bitch.
the dry land; || dryness,
dried flesh, dried fish,
the second quality of wax.
drying.
a drying-room, Uiln.
drying, dessicative.
to dry; II to grieve,
to grow dry ; be dried,
dry wood.
dry things; || dryness, dry
essentiality. [weather
essential, substantial; -ly.
a substantive,
being; || substance, essence,
being, existence,
to exist, to be.
existent; || real, arrant,
substance, reality.
we with lambs.
вить, Фиглярить, и пр.
а sphere.
spheric, spherical; -ly.
a sphinx.
Схапать
- 6§4: -
Счастливый
Схапать, va. parf. saisir tout d'un coup
Схватка, s/*.3, l'escarmouche f; || la querelle
бороться въ -ку, lutter corps à corps
Схватцы, sm. pi. les pincettes f.
Схватывать, схватить, va. saisir, empoigner; |! atta-
quer à l'impro viste ; || r.mp. attraper (une maladie).
— en, rr. se saisir, s'empoigner, se battre; || se
quereller, se disputer; || se raviser.
CxÛMa, sf. habit des moines russes qui observent
les règles les plus austères.
Схимить, II.2, по-, va. donner l'habit d'ascète. . . .
— СЯ, vr. prendre l'habit d'ascète
Схигмникъ, sm. ascète, moine qui observe les règles
les plus austères; -ническш, adj.
Схлёбывать, схлебнуть, va. humer
Схлынуть, vn. parf. se disperser en foule
Сходбище, sn. l'attroupement m; -туный, adj
Сходить, vn. parf. (fut. схожу) aller quelque part.
— , сойти, vn. descendre, mettre pied à terre; ||
s'en aller, quitter; || baisser, diminuer; || (съ
PXKS) se vendre ; |) (сь ума) perdre l'esprit.
— СЯ, pr.se rencontrer, se joindre, converger ;|| se
rassembler, s'attrouper; || seheurter; 1| s'arranger,
tomber d'accord; || seréconcilier,se raccommoder.
Сходка, s/", la réunion, assemblée, le concours. . . .
Сходный, adj. i, de descente; || -но, «rfc. conforme
à, semblable, de même; Ц à un prix modéré.
Сходня, sf. la planche (à débarquer)
Сходственность, sf. la conformité. [-ément à
Сходственный, adj. (съ чгьмъ) conforme; -но.
Сходство, sn. la ressemblance, similitude
Сходствовать, 1.2, vn. se ressembler, être pareil.
Сход-ь, sm. action de descendre; || la descente
11 l'assemblée/"; || l'attroupement m.
Схожш, adj. (на что) semblable, pareil, égal à. . .
Схоластика, sf. la scolastique
Схоластическ!й, adj. scolastique
CxoponéHie, sn. action de cacher; [| action d'enter-
Схоронйть, va. parf. cacher; || enterrer. [rer
Сцарапывать, -рапнуть, »«.écorcher en grattant.
Сцена, sf. la scène (d'un théâtre)
Сценйческ1й, adj. sceufque, de la scène
Сц'ьживать, сцидйть, va. tirer, soutirer
Сцьпка, sf. la querelle, dispute
Сц*плен1е, sn. action d'accrocher et de s'accro-
cher /■; Il l'enchaînement m, le tissu.
Сц-ьплять, сц*пйть, va. accrocher ensemble, join-
dre l'un à l'autre, lier, enchaîner.
— ся,рг. se saisir, en venir aux prises; H Л/аг. venir
à l'abordage; || être accroché, lié, enchaîné.
Сц-ьпной, adj. servant à accrocher, à enchaîner.. .
Сципъ, sm. le lien, crochet
Счаливать, -лить, pa. lier ensemble deux bateaux.
Счалка, sf. l'amarre f.
Счаст1е, sn. la fortune, le bonheur; || la prospérité.
Счастлйвецъ, sm. 1-, -вица, sf. personne heureuse,
Счастливить, II.2,o-,ra. rendre heureux, [-sèment
Счастливый, a<//. fortuné, prospère, heureux; -во,
greifen, егш1Гфеи
baé ©фагши^еТ; || bcr ©tveit.
Çeib an ^cib fämpfen
bieSonge
ergreifen, padfen ; H рГо^Иф an*
greifen; || übcrfatten.
Щ anpacfen,ftcf) anfaffen ; || fid)
Jûnîen; Il fid) befinnen,
baé ©ewanb ber Ш?опфе паф
ben ftrengften Dîegeln.
in biefeê ©ешапЬ einïfeiben
ob. ftd) einfleiben laffen.
ün 2)?опф, ber baö ftrengjîe
îebcn fü^; ber 2lécct.
abfфIürfen
ftф jerftreuen
ber 3ufammenïauf, 21uflauf . .
ge^en, I)tnge^en
^erabge^en , abftetgen ; || weg*
ge^en ; || fatfen ; || gut abgelten ;
II ben SSerftanb verlieren,
jufammentreffen ; || |1ф »erfam*
mein ; Ц an einanber ftc^en ; ||
übereinftimmen ; || f^фvlerföf):=
bie Sßerfammlung [nen
jum 2tbfteigcn ; || дТегф, д1е1ф*
fi5rmig, gemci^; Ц btßig.
bie ^lanïe jum 2luéfфi(fen. . .
bie ©emö^r^eit
а1)пПф, gfetфf^5rmig
bie @retф^ett, 2i[l^nItфïcit.. ..
Цхйхе) fei)n, д1е1феп
bûê Slbftetgen ; || ber 2(bgang;
bie S5erfammïung;|jber %ф
й^пИф, дМф [lauf
bie fфoIaftifфe S:^eoIogie.. . .
|■фotafttfф
baê SOeriledfen; || baê ^Begraben.
»crftecEen; || begraben
Serïra^en, abfragen
bie Söü^ne, ©cene
fcentfф, ХЩ1ха[Щ
abjapfen, abgießen
bev ©treit, 3ûnî
baê 2tnetnanber^aïen ; Ц bie
Sßerfettung, SSerbinbung.
aneinanber:^afen, 5ufammenfct*
ten, »erbinben.
^anbgemetn werben ; || |1ф en*
tern ; Il 5ufammengeîettet tt).
5um 3ufûmmenïetten biencnb .
ber .Ç)aîen , baê S3anb
jtt)ei <Ве)\^г jufammcnbinben.
baê Zau
baê ©tüdf ; Il bie ©lucffeltgîeit.
Ьег@1ийПфе, baê Oludéftnb.
beglüdfen
дШйПф, beglüdft
to raff, huddle together.
skirmish; || quarrel.
to fight hand to hand.
tongs pi.
to catch, seize, grasp ; Ij to
attacksuddenly;|;to swoon
to lay hold of, grapple ; || to
come to words;|]to recollect
schema, Schematismus (a
religious habit).
to invest with the schema,
to put on the schema,
a friar invested Avith the
schema, an ascetic,
to sip off, sip down,
to break away,
concourse, mob.
to go.
to go down, descend ; || to go
away;||to diminish, fall;!|go
off; li to lose one's senses,
to meet, converge; || to come
together; || to hit against
each other ; || to agree ; li be
meeting. [reconciled
of descent; || conformable,
like; II moderate, fair; -ly.
a gang-board,
conformity. [-bly to
according, conformable;
resemblance, parity,
to resemble, be like,
descending; Ц descent; Ц
meeting;||concourse, mob.
like, alike, similar,
scholastic divinity,
scholastic, scholastical.
hiding; |] burying,
to hide; I| to bury,
to scratch off.
a scene, stage,
scenic.
to draw off, bottle off.
quarrel, dispute,
chaining together; || con-
catenation, chain,
to chain, link, grapple,
bind together,
to grapple ; || to fall of each
other; II to be chained toge-
for chaining together, [ther
chain, link, bond,
to moor or lash together,
a mooring rope,
fortune, luck ; || prosperity,
a lucky man or woman,
to make lucky or happy.
fortunate,lucky,happy;-ily.
Счерпывать
— 685
Съ1ьздъ
Счерпывать, счерпать мсчерпнуть, га. ôter en pui-
— ся, rr. être puisé, ôté en puisant [sant
Счерчивать, счертйть,га. tracer, copier fun plan).
— СЯ, rr. être tracé, être copié
Счесть (fut. сочту), см. Считать.
Счёсывать, счесать, га. écorcher en peignant.. . .
Счётная, adj. sf. le bureau de la comptabilité
Счётпый, adj. de compte, pour les comptes; Ц compté.
Счетоводеиъ, sm. 1, le teneur de livres
Счетоводство, sn.lacomptabilité, tenue des livres.
Счётчпкъ, sm. le commis de la caisse
Счёт-ь, sm. le compte, calcul; || p/. -ты, l'abaque m,
la table à calculer (des Russes).
Счис.1ен|'е, sn. la calculation, action de calculer;
" Aritkm.la. numération; |! Сп/шм^^З/аг. l'estime/".
Счислять, счцс.1нть, га. compter, calculer
— ся, гг. être compté, être calculé
Считан1е, sn. action de compter/"
Считать, счесть, га. compter, calculer; || vérifier
un compte; || (чгьмъ) regarder comme.
— СЯ, rr. être compté, être calculé; 1| régler ses
comptes; ü (сь кп.чг) avoir affaire à.
Счищать, счистить, va. nettoyer, enlever
— СЯ, rr. être nettoyé, être enlevé
Счип|ен1е, sn. action de nettoyer f
Счунан1е, sn. action de blâmer f; le reproche. . . .
Счунать, I.l , га. fam. blâmer, tancer
Сшибать, сшибить, re. abattre en frappant; || fc?
Hotz) donner le croc-en-jambe.
— СЯ, rr. être abattu, renversé; I| se battre, en
venir aux prises; Ц fcs чего) s'écarter de.
Сшибка, sf. 3, l'escarmouche /"; || la querelle, dispute.
Сшивать, сшить, га. coudre ensemble, joindre;
i; coudre, préparer en cousant.
— 0Я, rr. être cousu ensemble
Сшивка, sf. la couture (de deux choses réunies). . .
Сшивной, adj. cousu ensemble
Сшутить, va. parf. jouer un tour à
Съ u Со, prép. gén. de, dès, depuis; || ace. environ;
pour; égal à; [i (instrum.) avec.
Съёживать, съёжить, га. crisper, contracter
— СЯ, гг. se crisper, se contracter
Съёмка, sf. le lever d'un plan ; Ц l'entreprise /", le
forfait; " pi. -ки, la crème.
Съёмный, ndj. d'entreprise; || servant à ôter
Съёжцы, sm. pi. les mouchettes f. [preneur
Съёмщикъ, sm. celui qui lève les plans; || l'entre-
Съёмъ, sm. l'entreprise /*, le forfait
Съйзмала, adv. dès l'enfance
Съйзпова, adv. de nouveau, de rechef.
Съйсноди, adt. de dessous
Съ*дать, съ-Ьсть, га. manger, consumer; || ruiner.
— СЯ, rr. être mangé; être dévoré, consumé ....
Съ-|;дсп1е, sn. action de manger, de consumer. . . .
Съедобный, ndj. mangeable
Съездить, vn. parf. aller quelque part
Съ*здъ, sm. action de descendre; || la descente;
Il l'assemblée f-, -Ьовый, d'assemblée.
a6f($öpfen
abgcfdöö<>ft ачгЬеп. . .
abnehmen, abjetclinen.
abgeäeiфпet шегЬеа..
obfämmcn, ûbfva^cit
fcie 5Кефпипдо!аттег
^Яефпипдо^; || gcjä^ft
berOied^iutngefü^rer, 53iid)^al
baô Dîe^nungémefen [ter
ber @f[bjäf)Ier
bie 5йсфпипд, ЗЗегефпипд; ||
baö 3ä^Ibr£tt, 9icdf)enbrctt.
baê ^Цип; übte îîumeration;
Il bie ©фо^ипд.
5а^Геп, berechnen
gejährt, ger£фnet werben. . . .
baS 3^^Ie"
äS^Ien; II З^ефпипдеп unterfu*
фсп; II polten für.
gesohlt tuerben; \\ 9?ефтшд£п
ГфГ^е^еп ; Il jut^un f;aben mit.
reinigen, abpu^en
gereinigt, a'bgepu^t werben.. .
baé Dîetntgen, Slbpu^en
ber SSerweté
einen SSertveiö geben
аЬ(ф1адеп, ип1егГфГадсп ; ||
nieberiuerfen.
аЬде(фГадеп werben; || ïianb;»
gemein werben ; |i abïommen.
Ьао@фогтиСе1; || berStrcit.
jufommennä^en, onnäf^en; ||
nä^en, verfertigen.
jufammengena^t werben
bie angenähte ©tette
jufammengenä^t
fфerJ£n, fpaêen
Cgen.) öon, aué; || C<icc.) unge=
fci^r; für; gïeiф;||(;^«s<r.9mit.
iufammenjie^en, -fфrumpfcn. .
ЯФ jufammcnjie^en
baé 2(ufne^men, 2lb5eiфnen; ||
bie Übernahme; || ber ШЩ.
УОП Übernal^mc ; || jum Sluöne^*
bie i'iфtfфeere. ....... [men
ber 21Ьае{фпег; || Übernet)mer.
bie Übernahme, SSerbingung..
»on ber ^inb^eit an
pon neuem, wieberum
pon unten. [berben ftürjen
aufeffen, pcrjefjren; || in'ô SSer*
oufgcgcffcn werben , pergel)en .
baô 2iufcffen, ißerje^^ren
e^bar
Wo[)in fal)ren
baô2lbfat)ren; || bie 5(bfat;rt;
II bie aJerfammfung.
to lade off, scoop off.
to be laded off.
to sketch off, trace, copy.
to be traced, be copied.
to comb off, scratch off.
office of accounts.
of account; II counted.
a book-keeper. [counts
accounts, keeping of ac-
an accountant.
an account, calculation; ||
abacus, counting-board.
counting; II numeration; Ц
reckoning.
to compute, count.
tobecomputed,be counted.
counting, calculation.
to count, calculate;!! to veri-
fy accounts; II to repute.
to be counted ; || settle one's
accounts; II have business
to clean, clear away, [with
to be cleaned.
cleaning, clearing away.
reprimanding; a reprimand.
to reprimand, blame.
to strike off, knock down ;
II to trip up one's heels.
tobe struck off; || lay about
one, fight; |j to deviate.
skirmish; || quarrel.
to sew together; || to sew,
seam, tack, piece.
to be sewed together.
a seam, suture.
sewed together.
to play a trick.
from, out, out of; || about;
for; like; || with.
to shrivel, contract.
to shrivel, shrink.
surveying, survey; II con-
tract; II the cream.
of a contract; II for taking
snuffers pi. [away
surveyor; || contractor.
contracting, contract.
from one's infancy.
anew, afresh, again.
from under.
to eatup, consume; || loruin.
to be eat up, be consumed.
eating up, consuming.
eatable.
to go, take a drive.
descending; || a descent;
meeting, concourse.
Съ1&зжать
686
Сытить
Съ-кзжать, съ-Ьхать, vn. descendre (non à pied) ;
Il déménager, changer de demeure.
— СЯ, vr. se rencontrer; || se rassembler
Съ-ьззкая, adj. sf. и -oiciü доме, le bureau de police
d'un arrondissement de ville.
Съ-БЗэкж, adj. d'assemblée, de rendez-vous
С-ь-ьстной, a<//. mangeable, comestible; || -ние при-
пасы, les vivres, comestibles m.
Съ«сть,сл(.Съ-кдать.||С'ы6лить, Съябедничать
Сыворотка, s/". le petit-lait, lait clair; -точный, adj.
Il -КЯЯ трава, plante, le caille-lait.
Сыгрывать, сыграть, va. (сг kwms) jouer avec;
Il jouer (un air); || (свадьбх) célébrer une noce.
— СЯ, rr. jouer ensemble, répéter, faire une ré-
pétition; Il se racquitter, être quitte.
Сын, adj. sm. Celui qui est (Dieu)
Сыкать, сыкнуть, va. imposer silence
Сыновн!й, adj. de fils, filial
Сын'ь, sm. irr. dim. сыиокъ и сынбчекъ, le fils. . . .
Сыпан1е, sn. action de verser, de répandre f
Сыпать, II.2, vn. répandre, verser, jeter
— СЯ, vr. se répandre, tomber; || être versé, [dre
Сыпучесть, «/".quali té d'une chose qui peut se répan-
Сыпучш, adj. qui peut se répandre ; i| — песокъ, le
sable mouvant; || -Ч1я тгьла, les matières sèches.
Сыпь, sf. une ébullution
Сырейщнк-ь, sm. Chas, le valet de chiens
Сырецъ, «m. 1, soie écrue ; || hydromel non cuit;
Il brique non cuite; -рцовый, adj.
Сырннкъ, sm. le beignet de lait caillé
Сырний, adj. de fromage, caséeux (ел. Сыръ);
Il -ная недтля, les jours gras m.
Сырня, sf. la fromagerie
Сырой, adj. dim. сыроватый, humide; -ро, -ment;
Il cru, non cuit; || brut (des marchandises).
Сырокъ, sm. 1, poisson, la vimbe
Сыромолотный, adj. moulu sans avoir été séché.
—молоть, sf. la farine de grains humides
— мятникъ, sm. le mégissier; -ничОг, adj
— мятничество, sn. la mégie, mégisserie
— мятный, adj. passé en mégie
— МЯТНЯ, sf. l'atelier de mégissier m
—мять, sf. peau passée en mégie
— пустъ, sm. и -nycTie, sn. le dernier jour gras
Capanf/cceréme>, ||-клгякед/Ьля, laquinquagésime.
— ira, sf. dim. --Ьжка, la russule (champignon). .
Сыропись, sf. la fresque, peinture à fresque
Сырость и Сырь, sf. l'humidité f; \\ la crudité. . . .
Сырцовый, adj. de soie écrue (см. Сырёцъ). . . .
Сыръ, sm. le fromage; -рный, de fromage
Сырьё, sn. les choses crues f
Сырьть, 1.4, vn. devenir humide
Сыскивать, сыскать, va. chercher; || trouver
— СЯ, rr. être trouvé, se trouver
Сыскная, adj. sf. la citation en justice
Сыскъ, sm. la recherche, poursuite ; -кной, adj.. . .
Сыта, sf. l'hydromel m {non fermenté)
Сытить, II.5, раз-, ta. édulcorer avec du miel. . . .
ab^af)xtn, 1)imb^af)ren , l^erun-
terfaî^ren ; || auôjtcÇen.
|1ф begegnen; |j Щ tjerfammein
baé ^oliseiamt cineé ^tatu
tf)cilö ob. ©tabttjiertelé.
aSerfammrungê=^(praÇ)
c^bor; Il bie e^waaren pi, Çe=
benémittel pi.
CM. Юлить u Ябеднича
bie Wolfen p/; Il baéSabfraut,
SJîeierfrout.
fpielen mit; || fpielcn, ûuofpie*
Un; Il ^od)äeit feiern,
fîdf) mit einem etnfpieïcn; || quitt
tüerben, ftd) erholen.
bevba ift (@ott)
@фше1деп gebieten
finblid), (Bo^n^
ber <Bof}n
baö (Streuen, ©djütten
ftrcuen, fdjütten
faüen;||geilreut werben. [шегЬеп
bie ^äl)iQkit auögei'diüttct ju
шае fiel) aiiefcbütten lä^t ; || ber
2:rtebfanb;||bte trocfncn ©toffe
ber ШЩЩ [pl
ber ^unbejunge
ro^e ©etbe ; || ungef o^ter STîet^;
II ungebrannter !öacfftctn.[($en
mit Duarf gcfüttter 5>fannfu=
öon Ш|'с, ïartg;||bte '^a^inad]të^
»офе, 93uttertoocl)e.
baé ^ûfe^aué
iiuà)t, mb; Il ro^, ungeîod^t;
Il ro^ (»on SGBaaren).
bie 3arte
ungetrocfnct gemaï;Ien
baê îOîel)! »on ungetrocfnetem
ber SBeiégerber. [(Betreibe
baé Sßei^gerberi^onbnjerf
№ei§gegerbt
bie aBei^gerberei
weifgegerbteô Çeber
ber lei}ttXaQ berSuttertvocfce;
Il ber ©onntag »or gaftnadit.
ber Jponigtaubling
bie greécomalerei
bie geud)tigfeit: || ШоЩи1. ..
aué ro^er @eibe
ber Ще
bie rollen ©офсп pl.
feud^t tuerben
аи((ифеп ; || oufftnben
ûufgefunben »erben
bie aSorlabung »or ©crid^t. . .
bie Sluffuc^ung
baê ^onignjaffer
mit ^ontg »erfü^en
to go down , come down,
descend; || to remove, shift.
to meet; II to come together.
the police-office of a ward
or quarter (in a town).
of meeting.
eatable, comestible; || eat-
ableSjvictuals, provisions.
Tb.
whey ; || cheese-rennet, la-
dies' bed-straw,
to play with ; || to play, play
off; II to feast a wedding,
to play together, practise;
II to play off, play quits.
He who is (God).
to command silence,
son's, filial,
a son.
strewing, teeming,
to strew, teem, pour,
to spill, fall; II to be strown.
crumbling,
crumbling ; |I quick-sand ; ||
the dry substances,
blotches, rash,
a dog-feeder,
raw silk ; || unboiled mead ;
II unbaked brick,
curd-fritter,
of cheese, caseous;||butter-
week, shrove days,
cheese-dairy,
damp, humid, moist; -ly; Ц
raw, uncooked; H raw.
salmo vimba.
of undried corn,
flour of undried corn,
a tawer.
tawing.
dressed in white , tawed,
a tawer's shop,
tawed leather,
the last shrove day; || the
shrove-sunday.
russula.
painting in fresco,
dampness; || rawness,
of raw silk,
cheese,
raw things pl.
to grow damp or humid,
to seek; || to find out.
to be found out.
a citation, summons,
search, pursuit,
honey-water,
to sweeten with honey.
Сытный
Сытный, arf/.i, qui rassasie, nourrissant; H copieux,
abondant; || gras, bien nourri; || lucratif, avanta-
geux ; !| — рыкока, le marché de comestibles.
Сытость, sf. la satit'té
CHTHU,arf/.rassasié; -то, à satiété; Ij qui n'apas faim.
Сычуг'ь, sm. panse de porc farcie de viande ha-
chée; Il abomasum m (estomac des ruminants).
Сычуисокъ, sm. t, dim. la présure
Сыч"ь, sm. oiseau, la chouette
CiJiijuK'bjsm.le huissier, émissaire, limier de police.
С-ьвальня u Съяльня, s/*. 4, la bluterie
CiBepKiu, adj. 2, froid, glacial
Северный, adj. septentrional, boréal, du nord. . . .
Съверо-востокъ, sm. le nord-est; -очный, adj. . .
— западъ, sm. le nord-ouest; -адный, adj
С*веръ, sm. le septentrion, le nord
Съвооборот-ь, sm. l'alternation des semailles / . . .
С*въ, sm. l'ensemencement m. [s'asseoir à l'église
С*даленъ, sm. 1, versets pendant lesquels on peut
Сьдалище, sn. le siège, la chaise ; -щный, adj.
Il -ная кость, Anat. l'ischion m.
Съдёлка, «/".3, le coussinet Cdu harnais)
С-ьдельник-ь, sm. le sellier; -ничОг, de sellier. . . .
С-Бдива, sf. dim. сьдипка, les cheveux gris m
С-ьдлан1е, SM. action de seller (un cheval)
С-ьдлать, I.l, 0-, vn. seller; || -ся, гг. être sellé. . .
С^^длйстый, adj. ensellé (du cheval)
С-ьдлб, sn. 4, dim. -дельце, la selle; -дельный, adj..
С-Бдобородый, adj. à barbe grise
— власый « -волосый, adj. à cheveux gris. . .
C*дöй,a(//■.rf{m.c■Ьдoвâтый,gris (des cheveux); \\ vieux,
С*докъ, sm. le passager [ancien
С«дость, sf. la blancheur (des cheveux)
С^Бдъть, 1.4, vn. devenir gris, grisonner
Съкйра, sf. la hache, coignée; -рный, adj
Секущая, adj. sf. Mathém. la sécante
C1iмeнйcтый,arf/.quiproduitbeaucoup de semences
Cti.vcHHTb, II. 1, .за-, 0-, va. semer, ensemencer . . .
— СЯ, vr. monter en graines [péricarpe
С ь.мснникь, sm. fruit laissé pour semence; || jBof.le
Съ-чсновмистйлище, sn. Bot. le placenta
Семеноносный, adj. portant des semences
С*мя, sn. dim. сЁмечко, la semence, graine ; || le pé-
pin; Ü fig. la semence; -.ченной, de semence.
Скни, sf. p/.rftm. с'Ьнцы н сънпчки, le vestibule; -нный,
Ст.нйстый, adj. ombreux, touffu [a<0'.
CiHHaH, adj. sf. la (ille de chambre
CiiHHafl, adj. sf. le marché au foin
С^^ннйкъ, sm. le grenier à foin; Ü marchand de foin.
Crho, sn. dim. ctiiuö, le foin; -нной, de foin
С кновалъ, sm. le grenier à foin
— косецъ, sm. 1, le faucheur
— косный, adj. propre à faucher le foin; || -ные
луга, les prairies (oit Von fauche le foin).
— KÖc'b, sm. la prairie; || la fenaison
— KoraéHÎe, sn. le fauchage du foin
— потчен1е, »и. la fête des tabernacles, scénopégie
— ставецъ, sm. 1, quadr. le lièvre nain
687
С^ноетавсцъ
fü'tttgenb, паЩл^1 ; H reiéïtd^ ;
Il fett, gcmäftet ; || cintrâgudè ;
Il t-er icbenßmitUUTlaxtt.
bie (Sättigung
fatt; Il nid)t ^ungrig
mit ^Ui\<i) gcfiiater ®фш£1пе#
magcn; || ber gettmagen.
baé ЫЬ, ЩеЫ
ber Äaui
bei- 2(uéfpaf)er, ^äfd^cr
bte Scutelïammer ;
Mt
Dîorb*, погЬИф
bcr JRorboft, Dîorbofien
ber Sîorbivcfî , 9îorbivefîen . . .
ber Dîorb, îîorben
baê 21Б№еф[еГп ber Stuéfaat. .
baö©äcn. [АЧгфе ft^cn barf
tßcrfe , bet »verdien man in bcr
ber©i$, еЩ1; II bag ^üft*
Sein, ^üftblatt.
baê 5{ücfenporfter
ber ©attfer
baê ©tI6crf;aûr
baö ©attern
fattetn ; Il gefattclt шегЬеп . . .
fûttcltief
ber ©attet
graubartig
grauhaarig, grauïBpftg
grau, grauföpftg ; j| ölt
ber Dîeifenbe, 55affagier
bie Sßei^e (ber фааге)
grau mcrben , meige .Ç>aare be^
bie 2lrt, baê Seil. [ïommcn
bie ©ecante, ©(t)nittrinie. . . .
»tel ©amen tragenb
fäen, mit ©amen bebecfen. . . .
in ©amenfd)te§en
bie ©aincnfrud^t; || grud)t^ülfe.
ber ©amenfud)en
©amen tragenb
ber ©amc, baé ©amcnforn; ||
ber Äcrn; || bcr ©aine.
Ьаб SSor()auë, bie %Ïux
fcï)attig, f^attenreid)
baö З'Ш'пегтаЬфсп
ber ^cumartt
ber ^eubobcn ; || ^euï;anbler .
baS Jpeu
ber ^euboben
ber SDîâljer, ^teumäber
ium ^тпЦ(п btcncnb; || bie
Sßicfe, ^cutüiefe.
bie 2ßiefe ; || bie .^cucrnte
baô ïlîaljen , ^euinä(;en
baé îauberl^iittenfefî
ber 3n)crgpfeif(;afe
satiating, nutritive; || co-
pious ; Il fat; Il lucrative; ||
a market for provisions.
satiety, repletion, [hungry
satiated; to satiety; || not
a haggis; || the abomasum,
abomasus.
rennet, runnet.
the screech-owl.
emissary, catch-poll.
bolting-house.
cold, frosty.
northern,boreal,septentrio-
the north-east. [nal
the north-west.
the north.
alternation of the seed.
sowing. [son may sit
verses during which a per-
a seat, chair; || os ischium,
hip-bone.
a pad.
a saddler.
grey hairs.
saddling.
to saddle; || to be saddled.
saddle-backed.
a saddle.
grey-bearded.
grey-haired.
grey, grey-headed; || old.
a fare, passenger.
greyhess.
to grow grey, grow grey-
an axe. [headed
a secant.
seedy, full of seed.
to son, cover with seed.
to seed, run to seed.
seed-fruit; || seed-vessel.
placenta.
seed-bearing, seminiferous
seed, grain; || pip, kernel;
II seed, seeds.
entrance, vestibule.
shady.
a chamber-maid.
a hay-market.
a hay-loft; II dealer in hay.
hay.
a hay-loft.
hay-mower.
for mowing hay; || a mea-
dow, hay-field.
a meadow; Ц hay-harvest.
the mowing of hay.
the feast of tabernacles.
alpine hare.
CJbUb
688
€«пь, sf. si. ГотЬге f; \\\ la tente,
l'auvent m (d'autel); || fig. la protection.
Cipa,s/'.le soufre -,11 le cérumen, la cire des oreilles.
C«penie, sn. le soufrage, action de soufrer.
Скрепка, sf.3, une allumette (soufrée)
Съризна и Сьрость, sf. l'état m d'une chose grise.
CipiiCTMJk и Сьрнйстый, adj. Chim. sulfureux. . .
Сърпть, II.l , па-, ta. soufrer ; Ц -ся, vr. être soufré.
Скрка, sf. M Сврокт., sm. 1, un petit veau marin . .
С-ьрко, sm. le rouan, cheval rouan
С-крмяга, sf. drap gris grossier ; -Ажный, adj
С«рницаиС11рянка,А/'.1е vase à fondre le soufre
Сернокислый, adj. -лая соль., Chim. le sulfate. . .
Скрный, adj. de soufre, sulfureux; \\ -пая спичка.,
une allumette; || -пая кислота., l'acide sulfurique m,
Сероглазый, adj. aux yeux gris
— грйвый, adj. à crinière grise
— копытка, sf. 3, oiseau., la pie grise
— пьг!й, adj. pie (des chevaux}
Серый, adj. dim. с*роватьш, gris; -pô, en gris.. . .
Серь, sf. la couleur grise
Сереть, 1.4, по-, vn. devenir gris
Серяный,а(/;. de soufre; || soufré, enduit de soufre.
Сесть (fut. сяду7, vn. irr. en. Садиться.
Сетован!е, sn. la lamentation, plainte
Сетовать, 1.2, vn. (o чёте) se lamenter, s'affliger,
s'attrister de; || (ничто) se plaindre de.
Сеточиик'ь,-ница, s. faiseur (-euse) de filets, [m
Сетчатокрылый, -лыя насткотыя, les ne vroptères
Сетчатый, adj. réticulaire, en forme de réseau. . .
Сеть, sf. dim. сътка и сьточка, le filet, réseau; ||
Georf. réseau ;I!/;5i. le piège; -тныйа -точный, adj.
Сеча, sf. le combat, carnage, massacre
Ce4énie, sn. action de couper, la section
Сечень, sm. ancien nom du mois de janvier
Сёчиво, sn. si. la hache, hallebarde
Сечка, sf.^, le hachoir; || la paille hachée
Сечь, va. irr. couper, hacher, tailler; Ц fouetter. . . .
— СЯ, rr.se battre à coups d'épée; Ц se frapper,
se flageller; || se fendre, se couper.
Сеялка, sf.3 и Сеяльни12а, sf. le semoir
Сёяльный, adj. propre à semer
Сеяльня,«/". la bluterie (см. Севальня)
Сёянецтг., sm.l, ail venu de semence
CéflHie, sn. action de semer f
Сеянка, sf 3, arbre venu par semence
Сеятель, sm. le semeur
Сйятельпып, adj. servant à bluter, à cribler
Сеять, 1.3, г?«, semer, ensemencer; || cribler, bluter.
— СЯ, vr. être semé; || être criblé, bluté
Сюда, adv. ici (avec mouvement)
Сюду, adv. si. —и сюду., de côté et d'autre
Сюртукъ, CM. Сертукъ. || Сгнклйтъ, С\''подъ,
Сягать, 1. 1,сягнуть, m. porter, a tteindre^^f/'wne orme
^п'Л10к.'ъ, sm. 1 , l'antenne f (des insectes). [à feu}
Сякнуть, III.l, из-, en, sécher, se dessécher, tarir.
Сякъ, adv. такъ и — , de telle et telle manière. . . .
Сямъ, adv. тамъ и — , par-ci par-là
le tabernacle; \\ bcr ©d^otten; I[ bie ^utte, bûé
Sert; Il ОЬЬаф; liber ©*u$.
bev ©d^wefel ; || baê Df)rcn<=
baé ©фшс|еГп [№mûl5
baê ©d^ttJcfeï^ijfj^en
bûêOraue, bie graue S'orbe. .
fd)№efelig
f^tveffïn ; Il gefd)№efett werben.
ein neitgeborner ®ecl)unb
ber ©raufdbimmel
bicîeé graueé Stud) [jen
bué ®efaê jum (5d)>üeffIfd)mcU
baé fcfcwefelfaure ©alj
©c^tuefeï*; Ц baê ©ditvcfel^öl.}*
феп ; Il bie ©^njefelfaure.
grauäugig
graumc/'iig
bie S3ergelfter
fd)edftg (»on ^ferben)
gröu
bie graue %ахЪг
grau werben
©^reefer» ; Ц gefd)ivefett
Сяпъ
shade; Ц tent, tabernacle;
shed; II shelter. [wax
brimstone; Ц cerumen, ear-
dipping in brimstone,
a brimstone-match,
gryness.
sulphurous.
to dip or be dipped in brim-
a young seal. [stone
a roan-horse,
dowlas.
a brimstone-pot.
a sulphate.
of brimstone; |) a brimstone-
match; II sulphuric acid,
grey-eyed,
grey-maned.
great cinereous shrike,
pie-bald grey,
grey, gray,
grey colour.
to grow grey, [brimstone
of brimstone; || dipped in
bcr ©ram, baê Sße^ftagen
trauern , Щ grämen , tve^tla^
gen; II ftd) bcffagen.
Dîe^ftricfer, -in
bie neÇfïugcïigcn ^nffcten fl.
neÇf()rmtg
baê 9îeç, 9ге^феп; ||baê9îe^
Il ber Satlftricf.
Ь{е©ф1аф1,Ьае93Ги1баЬ..
bûê .ipauen, ^adfen
ber alte 9îame beê ^[anuar. .
bie %xt, ^cKcbarbe
baê^acîetfen;||ber Jpöcfcrting.
fdmeiben, ^auen; Ц i^eitf^en
РФ ^erum ^auen ; || ((ф geißeln ;
Il (1ф fpaïten, Ьгефсп.
bie ©аета|'ф{пе
5um ©äen btcncnb
bie 53eute(fammer
auê ©amen gcjogener Саиф
baê ©äen
auê ©amen gejogcner Saum.
ber ©äer, ©äcmann
äum ©iebcn ob. deuteln bienenb
[äen; II fifben, beutetn
gefäetttjerben ; || gefîcBt werben.
ï)icr^er
i^ter^^tn unb bort^in
CM. Синклйтъ u Синодъ.
ге1феп (t>on ©ewei^ren)
baê güf)n;orn
trodfnen, »erftegen
auf bicfe unb auf jene SDeife..
Шх unb bort
lament, lamentation.
to lament, regret; Il to com-
plain, be angry.
a net-maker.
the neuropters pL
net-like, reticular.
net-work, net; 11 chain, sy-
stem; II a snare.
carnage, slaughter.
hewing, hashing.
old name of January.
an axe, a halberd, [straw
a chopping knife; II chopped
to hew, chop; H to whip.
to cut each other ; || to flog
one's self; И to split.
a drill.
for sowing.
bolting-house.
a seedling onion.
sowing.
a seedling tree.
a sower.
for sifting, for bolting,
to sow; II to sift, bolt.
to be sown; Ц tobe sifted.
hither.
everywhere, all over.
to reach.
antenna, feeler.
to dry up, drain, ooze.
this way and that, so so.
here and there.
- 68d
т
Т Cfne^i la dix-neuvième lettre de l'alphabet russe..
Табакерка,5/".3, dim. -рочка, la tabatière;-po4KWâ,arf.
Табакъ, sm. dim. табачёкъ, le tabac; -очный, adj.
Табанить u Таваннть, IM, vn. Mar. scier
Табарганъ, sm. dim. -ганчикъ, quadr. la gerboise.
Табачникъ,-ница, s. le vendeur de tabac; || pre-
neur de tabac, priseur,-euse; || fumeur,-euse.
Табачня, s f. la. tabagie, l'estaminet m ; || la tabagie,
boîte à tabac ; || la boutique de tabac.
Табель, sf. la liste, le tableau; -льным, de liste;
Il — 0 pdmaxz, la table des rangs et des classes;
Il -ный день, le jour de fête, jour férié.
Таблица, s/*, dim. -йчка,1а1аЬ1е, le tableau ;-«чкык,
odj- Il — rÄK03;ceHifl,latabledePythagore,leIivret.
Табориться, П.1, о-, vr. camper. [-оровый, adj.
Таборъ,5т.1е campementdesbohémiens; || vi. camp;
Табунщикъ,«т. gardien d'un troupeau de chevaux.
Таб унт., sm. dim. табу нокъ, letroupeau de chevaux ;
Табуретъ, «771. dm. -ретсцъ, le tabouret. [-H«biû,ad^".
Тавлев, sf. pi. ri. le trictrac ; -ейныщ adj
Таволга, sf. arif/«<e,laspirée ; -ложный и -локаный,
Таволо2кникъ, $771. lieu planté de spirécs. [adj.
Таврить, II. 1, за-, va. marquer (le bêlait)
Тавро, sn. la marque (du bétail)
Таганъ, stti. di77j. таганецъ м таганикъ, le chenet;
Тагасъ, sm. un grand filet à pécher. [_-нный, adj.
Tasànie, sn. la gronderie, réprimande
Тазать, I.l, no-, va. gronder, réprimander
Таз-ь, S77I. dim. тазикъ, le bassin, la cuvette; jj
Anal, le bassin; -зовый, de bassin, pelvien.
Тайкбмъ, adv. secrètement, en secret
Тапяень, «771. poisson, le thymalle
Тайна, sf. le secret, mystère; || le sacrement
Тайная, adj. sf. vi. la chancellerie secrète
Тайвйкъ, *77i. dm. -ничекъ, endroit caché, passage
secret;|;filet tti (d'oiseleury-jl'fig.les replis (du cœur).
Тайничать, I.l, vn. faire le mystérieux
Тайпобрач1е, sn. Bot. la cryptogamie
— брачный, -нее pacméuie, plante cryptogame/".
— Bi децъ, 5771. 1 , le scrutateur des cœurs
•— пиcâнie,»7г.цTâйнoпиcь,«/■.lastéganogгaphie
—писательный, adj. stéganographique
Тайность, sf. le secret, mystère
Таинственность, sf. la clandestinité
Таинственный, adj. mystérieux; -но, -cusement.
Таинство, «71. le mystère; 1| le sacrement
Тайный, adj. clandestin, secret; -но, -element.. .
Таить, ll.l, va. cacher, celer, receler
— СЯ, РГ. se cacher ; || ^ваче/н?^ faire un mystère de.
Такальщикъ,-ица, «.celui ou celle qui dit oui à tout
Такать, 1.1,такнуть,рп. dire toujours oui, consentir,
Relff Diet, parall. Partie ru$$e.
Такать
ЬсгЗЗифМеТЬсо %ïp^etê.
bte 2:a6aîébofe
ber 'Zabaî
tudftvartê ruberit
ber ©prtnger, Srbi^afe
2:ûbatah-amer;||2:ubûïêf^nup*
fer; Il 2:ûbaïêrau(i)er,-in.
bie Stûbagie; || Stabafêbû^fe ;
Il Srabaîébube.
bie 2:аЬейе, bûê SSersei^niê;||
bie гаВейе ber 93eumtenclaf==
fen ; Il ber geiertag.
bte Sûfel, bie Babette; jlbûê
einmaleinë.
lagern [Çager
berîagerort bcr3tgeuncr;||ba6
ber fitter etiter^eerbe »on^fer*
bie beerbe ^ferbe [ben
baê Sabouret '
baêSBrettfpier, SCriïtroî
ber ©^^ierftraud)
baë ©pierflraud^gebüf^
(baé ^iei)) brennen, geic^nen..
Ьав eingebrannte З^'Ф^"
ber iÇeuerbodf, ©reifuß
ein gro^eé gtf^erneÇ
baö ©феИеп, ber SScrtucié . . .
fd)elten, SBerttjeife geben
baê53ecfen,2B(if*becfen; Il baö
S3eden (im Unterleibe).
^eimlid^, inége^etm
bie аде
baé ©e^eimntf ;|| (Sacrament.
bie geheime Äanjiei
geheimer Drt ob. ®ang; || baé
9SogeIne^;||geI;eimfîegaUen pi
ein ©e^etmni^ïrâ'mcr fei)n . . .
bie geheime $flanjenbegattung.
bie ïrçptogamifdie ^flanje. . .
ber J^erienéfiinbtgcr
bie ©e^eimf^reibefunfl
fteganograt^Ijifd)
bao@el)eimntê, bie^elmIlфîeit.
bie Jpeimrtd)feit
ge^fimni^DoK
baêOe^eimnié; jj ©ucrotncnt.
get)cim, !)eimli^
»erbcrgen, jjcrfiedfen
fîcft verbergen; || gel^eim t^nn.
ber Qûbrubcr; bie3iafd}ft'siler-
ia fagen ju atlem
the letter T of the alphabet.
a snuff-box.
tobacco. [ter
to back astern, hold the wa-
the jerboa.
dealer in snuff;|Isnuff-taker;
II smoker, tobacco-smoker.
asmokinghouse;|| tobacco-
box; II snuff-shop.
a table, list; || the table of
the ranks and classes; Ij
holy-day, festival.
a table; || the table of mul-
tiplication.
to encamp.
a gypsy encampmenl;|Icamp
horse-herd.
a drove of horses.
tabouret.
tricktrack, backgammon.
meadow-sweet.
a plot of meadow-sweet.
to mark, brand.
a mark, brand.
andiron, dog, trivet.
large net for fishing.
chiding, scolding.
to chide, scold.
a basin, wash-basin; [f the
basin, pelvis.
secretly, by stealth.
salmo thymallus.
secret, mystery;||sacrattient
secret office.
secret place or passage; ||
fowling-net;||the recesses.
to be mysterious.
cryptogamia.
a cryptogamie plant.
the searcher of hearts.
cryptography, steganogra-
steganographical. [phy
secretness, mystery.
mystcriousness,occultness.
mysterious, occult; -ly.
mystery; || sacrament.
secret, clandestine; -ly.
to conceal, [a mystery of
to conceal one's self;||make
affirmer, approver.
to affirm, approve.
Такелажить
- в90 -
Танцоръ
Такелажить, П.З, о-, va. Mar. gréer, garnir
ТакелаиЕМсйстеръ, sm. le gréeur
Такелазклая, adj. sf. l'atelier de grcement m. . . .
Такелажъ, sm. Mar. les agrès m, manœuvres f\
Также, adv. aussi [-э/скб1м, adv.
Таки, conj. всё — avec tout cela
TaKOBÔft, adj. tel; || таковг. . ■ .каковъ, tel. . . .tel.
TaKÔBCKiif, adj. un tel, assez bon, convenable
Такой, adj. tel, un tel; || — oice, le même
Такса, sf. la taxe; \\quadr. le basset (chien)
Таксаторъ, sm. le taxateur
Таксащя, sf. la taxation; -игонный, de taxation. .
Таксовать u Таксировать, 1.2, va. taxer
Такта, sf. и Тактъ, sm,. Mus. la mesure ;|| la ronde
(note) -j-mmiH^adj. || бить тактг, ba.ltre lamesure
Тактика, sf. la tactique, tactique militaire
Тактикъ, sm. le tacticien
Тактическ!й, adj. de tactique
Такъ, adv. ainsi; || tellement, si; || oui. [ainsi que
— »ce . . какъ и, aussi bien que; || — какъ, comme,
— сказать,роиг ainsi dire ;|| -4To,tellementque.
H —, ainsi, par conséquent
Таланить, II. 1, по-, vn. и -ся, vr. imp. réussir. . .
Таланливый, adj. heureux, qui réussit en tout. . .
Талантливый, adj. doué de génie
Талантъ, sm. le talent, génie ; || talent (monnaie).
Таланъ, sm. fam. le succès, bonheur
Талеръ, sm. le thaler, ecu
Тали, sf. pi. Mar. le palan
Талисианъ, sm,. le talisman
Тал1я, sf. la taille, stature (du corps); || taille (d'un
vêtement); \\ la taille, coupe (des cartes).
Талмудистъ, sm. le talmudiste
Taлмyдъ,sJn.letalmud(;Kpre des Juifs); -duMû^adj.
Талъ и Тальникъ, $m. аг6ге,1е saule; -Aoeuü^adj.
Талый, adj. fondu, dégelé
Таль, sf. le dégel; || les choses dégelées.,
Талька, s/", le dévidoir à écheveaux; || écheveau m.
Талькъ, sm. le talc ; -новый, de talc
Тальрепъ, sm. Mar. la ride (filin)
Ташарйндъ, sm. arbre, le tamarinier; -Ъовый, adj.
Тамбуринъ, sm. le tambourin
Тамбурмаясоръ, sm. Milit. le tambour-major. . . .
Тамбур-ь, sm. le tambour (métier); -рный, adj.. . .
Тамга, sf. vi. le plomb, timbre (des marchandises)..
Таиоженвикъ, sm. le douanier
Таможенное, adj. sn. les droits de douane m. . . .
Таможня, «/".4, la douane; -о/сенный, de douane. .
Тамошн1й, adj. de là, de ce lieu
Тамъ и si. Тамо, adv. là, y (sans mouvement)
Тангенсъ, sm. Géom. la tangente
Танецъ, sm.l, la danse
Танцмейстеръ,«т. le maître de danse; -pcKiû,adj.
Танцевальный, adj. de danse, pour la danse.. . .
Танцован!е, sn. la danse, action de danser
Танцовать, 1.2, vn. danser
Таниовц{икъ,-11;ица, s. danseur,-euse
Танцоръ,-рка, ». danseur,-euse (de théâtre^ ....
ouérujîen, ûiiSrl^cbett
ber SaMmeijîer
bieSctûferungo^aoerïflatt...
bûé 2:oîeïtt)f rï
avLdj, gletc^faOïS
tro$ flttem bem
ГоГфег; Il une. . .fo
fo ein, gut genug
folder, ein [оГфег; |j berfeïbe.
bie Xaxe; || ber 2)афо^ипЬ.. .
ber Slûïûtor, ©éS^er
bie Siaxirung, ©фа^ипд. . . .
tajiven, (фа^еп
ber S:act; || bie ganje 5«ote; ||
ben ^ûct (фГадеп.
bie Sacttî, Artegôîunfî
ber Stactiîer
tactifc^
ebenfo; Il fo; Il ja
eben fo . . . tt>te ; || olé, eben аЫ.
fo ju fagen ; Il fo bû^
fo, aifo, folglt*
gelingen
gШcfltф
mit ZaUnt begabt
baë SCalentCSfZuturgabe u.îDîun^
baê mud [je)
ber Щакх
bie .Ç)tfTe
berS:aIiéman,baê3ûuberftegcI.
bie Saitte, ®tatur;I|baê Çcib*
ftud ; Il bie Zaiue, ber 5>(bäug.
ber S£atmubift,^ûlmuboglaubi*
ber гаГтиЬ (@efeèbuф). [ge
bie ©anbiveibe
gefфmoIJen [©афепр/
baê S:i)au№etter; j| ûufget^auete
ber фаереГ; |j bie ©trä()ne.. .
ber 2;alfftein
baé (Sortait, ©tagtau
berSamarinbeivbaum. [bourin
bie ©фе11еп1готте1, baë 2:am*
ber aîegimentôtûnibour
ber©ticf rahmen, bie©ticïtrom*
ber ©tempel [met
ber 3oöbeamte
bie ЗоааЬдаЬе, ber Зой
baê 3ottamt, 3ott^aué.. ....
bortig, bûjtg
ba, bort
bie 2:angente
ber Хйщ
ber SEansmcifter
S:anj=', äum S:anäe geprig.. .
ber Хащ, bag S;anjen
tanjen
S:anjer,-in
2;^eatertanjer, -in
to rig, rig out.
the rigger.
a rigging-loft.
the rigging (of a ship).
also, too.
for all that.
such, like; || like. . .like.
such, good enough.
such, such a one; I| the same.
a tax ; || the terrier.
taxer.
taxation, fixing of prices.
to tax, fix the price of.
time,measure;|jsemi-breve;
II to beat time,
tactics.
a tactician,
tactic, tactical,
so, thus ; II insomuch ; || yes.
as well as; || as.
so to say; || so that,
and so, then, therefore,
to succeed,
fortunate, lucky,
talented.
talent (genius and coin).
fortune, good luck,
a dollar,
tackle,
a talisman,
size, stature;I|shape;IIwaist;
II tally (of cards).
a talmudist.
the talmud, thalmud.
willow, white willow,
melted, thawed,
thaw; II thawed things,
a winder, reel; || skein,
talc.
a lanyard,
tamarind-tree,
tabour, tabourine.
a drum-major,
tambour-frame,
stamp.
a custom-house officer,
custom, duly,
custom-house, toll-bar.^
of that place, there,
there, yonder,
the tangent,
a dance.
a dancing-master,
dancing, of dancing,
dancing,
to dance,
a dancer.
theatrical dancer.
Фапиръ
691 —
Фащен!е
Тапира, sm. quadr. le tapir.
Тапта, sf. Milit. vi. la diane ou la retraite
Tapa, sf. Com. la tare (des marchandises), [-ment
Тарабарскш, arf/. illisible, indéchiffrable; -ски,
Тарабарщина, sf. une écriture indéchiffrable.. . .
Тараканщик'ь, sm. destructeur de cakerlats. \_adj.
Тараканъ, rfjm. -кашекъ, insecte, le cakerlat ; -ckïû,
Тарантасъ,«т. voiture couverte (de voyage) ; -сный,
Тарантулъ, sm. insecte, la tarentule ladj.
Таранъ, sm. le bélier (de guerre) ; -нный, adj. ||
-нал косточка, Anat. l'astragale го.
Тарань, sf. poisson, la serte [roues
Таратайка, sf. 4, dim. -таечка, un chariot à deux
Таратора,-рка, s. bavard, babillard,-rde
Тараторить и TopoTÔpHTb,II.l,rn.jaser,bavar-
TapâujeHie, sn. l'écarquillement m des yeux, [der
Таращить, II. 3, вы-, va. écarquiller (les yeux). . .
— СЯ, СГ. chercher à imiter
Тарелка, sf. 3, dim. -лочка, l'assiette f; || la garde
(d'épée); || pi. Milit. les cymbales f; 'A04Hbiu,adj.
Тарелочникъ, sm. la corbeille pour les assiettes..
Тарель, sf. Artill. la culasse (d'un canon)
ТариФъ, sm. le tarif; -фный, de tarif.
Тарлатанъ, sm. la tarlatane (étoffe) ; -новый, adj. .
Тароковый, adj. -выя карты, les tarots m
Тарпанъ, sm. un cheval sauvage
Тартана, sf. Mar. la tartane (navire)
Тартаръ, sm. le tartare, les enfers m; -рскШ, adj..
Тарханный, ас(/.-маягра.ноп1а, lettre d'immunités/".
Тарчъ, sm. la targe (bouclier); -чёвый, adj
Таска, s/", u Таскан!е, era. action de tirer/"; || Ьать
таску (кому) tirer par les cheveux.
Таскать, I.l,u Тащить, II.3, га. tirer, traîner; Il vo-
ler, escamoter; || porter négligemment (un habit).
— СЯ, ГГ. être tiré, être traîné; || se traîner, aller
çà et là ; |i courir après (les femmes).
Таскотня, sf. les courses continuelles f. [cartes
TacoBanie, sn. и Тасовка, sf. action de mêler les
Тасовать, 1.2, с-, va. mêler (les cartes); || рас-,
transférer d'une place à une autre. [Russie
Татарщина,»/", le temps où les Tataresrégnaient en
Татауръ, sm. dim. татаурецъ, la ceinture de cuir
(de moine); || courroie (du battant d'une cloche)..
Татственный, adj. volé, dérobé
Татство, sn. и Татьба, sf. le vol, larcin
Татуировать, 1. 2, ra. tatouer; || -ся, rr.se tatouer.
Татуировка, sf. le tatouage
Тать, sm. le larron, voleur; -mcKiu, de larron, [vert
Та^ельдекер-ь,»/«, officier chargé de mettre le cou-
Та*та,»/".(/{т.-тйваи-тнчка, le taffetas; -m/iKwu,arf;".
Та«туй u Тахтуй, sm. vi. l'étui d'une arbalète . . .
Тл*ья, sf. vi. la calotte tatare [tinoplc
Тацет'ь, «m. p/an/e, la tazette, le narcisse de Constan-
Тачанае, sn. action de surjeter f
Тачать, I.l, va. surjeter, coudre en surjet
Тачка, »/".4, le surjet; Ц la brouette; -чечный, adj.
Ташка, sf. 4, Milit. le sabretache
Тащен1е, см.Таскан1е. H Тащнть, см. Таскать.
ber î^ûjîir, 2ïnta
bic 2КогдепП)афе ob. ber Злр*
bie Хаха [fenfireic^
1аиЬсг№а1|'ф, ипГеГегПф
baé ÄaubermSIfid^
ber ©d)ubcn»ertirger
bie fd)Warje ©фаЬе
ein bebedfter 9îeife№agcn
bieS:ûrenteI
ber 5Ш1ЬЬсг;«ШйисгЬгефег;||Ьй«
©prungbetn (in ber |>ade).
bie 33rte
ein }№cir5bertger53ûuer№agen.
®фшасег,-1п
fdinett plappern
baö ?lufret^en ber 2lugen
(bie Slugen) aufreihen
пафаишафеп fud&en
berSleaer;l|baô©ttc|bratt (beé
Федепб) ; || bie ©edfen pl.
ber Äorb gu ben S;eÖern
bûê S3obenpdE (ber Äanone). .
ber 3:arif , Slnfaç
bie ïarïûtone
bie 2;arro!f arten pl
einmilbeé $fcrb
bie 2:artane (îfetneé (Sd^iff)- •
ber 3:artaruö, bie фойе
ber Sßorred}tebrtef
bie 2;artfc^e
baSSie^en, ©ф1ерреп;|| Ьигф*
toûlîen, jaufen.
iie^en, (фГерреп; || Щкп; \\
(ün Äleib) tagIiф tragen,
gefcfeleppt »erben ; |J Пф ^eruni;*
treiben; || паф1аи(еп.
bag herumtreiben
baé Ш?1(фсп ber ©piclfarten .
(bie Äarten) тЩеп ; \\ einen
verfemen, »erlegen.
bie tatarifфe $criobe
berücbergürtel; || berÄlöpfel*
ricmcn (einer ©todfe).
geftoï)Ien, entwanbt
ber 35iebflaI)I, 9loub
tattotoiren; || ЯФ tottowiren..
ba« îattowiren
ber î>ieb
ber îafelbccïer
ber Raffet
ba« gutteral ber Slrmbrujl. . .
bie 1а1аг1(фс Äalotte
bie SCacette
bae иЬег»спЬ11фе 9l5^cn. . . .
überwenbUngö nS^en
иЬегП)спЬифеЭТа^1;1|Ьег©фиЬ*
bie ©5Ьеио(фе [forren
the tapir.
reveille or tattoo.
tare.
scrawling, illegible; -bly.
scrawl, illegible hand.
a destroyer of cock-roaches
the black cock-roach.
a travelling coach.
a tarantula.
a ram , battering - ram ; ||
astragalus.
cyprinus vimha.
a two-wheeled cart,
a chatterer, jabberer,
to rattle, chatter, jabber,
staring.
to open wide Cone's eyes).
to try to imitate,
a plate ; Ц guard (of sword);
II cymbals,
a plate-stand,
the breech (of a cannon).
a tarif.
tarlatane, wire-muslin,
spotted cards,
a wild horse,
a tartane,
tartarus.
a privilege, patent,
a target, targe,
trailing, dragging; II topuU
by the hair,
to trail, drag, train;||to steal;
II to wear out, wear off.
tobetrailed;||to trail, stroll;
II to run after,
constant running after,
shuffling,
to shuffle (cards) ; || to
translate,
the Tartarian period,
a leather girdle or cincture;
II торе (of bell-clapper).
stolen.
theft, larceny,
to tattoo ; II tattoo one's self,
tattooing, tattoo,
a thief,
a butler,
taffeta.
scabbard for a cross-bow.
a Tartarian calotte,
the tazctta.
whipping, overcasting,
to whip, overcast,
a whip ; II wheel-barrow,
sabretache.
Тая
— в02 —
Тешлякъ
Тая, «Л »»• Ï* ^^''6 Г<^^ marchandises)
TâflHie, *n. la fonte, le dégel
TâHTb,I.3,»n.se fondre, dégeler; || ^^f. tressaillir de
joie; li (гладомг) être exténué par la faim.
— СЯ, га. fondre, faire fondre
Тварь, sf. la créature ; -рный, de créature
Твердить, II.4, va. apprendre par cœur, repasser
dans sa mémoire; || répéter, dire souvent.
Твердо, adv. fort, solidement; || fermement
— , «я. nom slavon de la lettre T
Твёрдость, sf. la dureté, solidité; || fig. la fermeté.
Твёрдый, adj. dur, solide; || ferme, constant
Твердыня, sf. la forteresse, le fort
Твердь, sf. le Armament
Тверд-вть, 1.4, о-, vn. devenir dur, se durcir
Твержение, vn. action d'apprendre par cœur
Твой, adj. pass. (f. твоя, п. твоё) ton ; le tien
Творен!е, S7I. action de faire, de créer f; \\ la créa-
ture ; Il dim. твореяьице, l'œuvre /", ouvrage m.
Tвopéцъ,sm.^,lecréateur;||Гauteurm;-pчecкlм,a(//.
Творило, sn. dim. -рйльйе, la fosse à chaux ; -лъный
Творйтель,-ница, *. l'auteur, le promoteur, [adj
Творительный, — nadéoics, Gram, l'instrumental m
Творить, II. 1, va. créer; || produire, faire; || (из-
весть) gâcher, éteindre la chaux.
— СЯ, vr. être créé; être fait, produit [adj
Творогъ, sm. (/т.-р6жекъ,1а caillebotte; -бжный,
Творожистый, adj. grumeleux
Твороиситься, II.3, о-, se cailler Cdu lait), [botte
Творожникъ, sm. dim. -ничекъ, le beignet de caille-
Творческш, adj. du créateur; || créateur,-trice.. .
Театральный, adj. théâtral, de théâtre
Театръ, sm.le théâtre (prop, et /î^.J? (ел. Оеатръ)
Тезисъ, sm. la thèse
Тёзка, sc. un ou une homonyme
Тезоименитство, sn. la fête (de hauts personnages).
Тека, sf. le portefeuille (de poche)
Текст-ь, sm. le texte; || les paroles f (d'un opéra). .
Тектонъ, sm. si. le charpentier; -hckiü, adj
Текучесть, sf. la fluidité
Текуч1й, adj. fluide; || courant (de Veau)
TeKyiijm,a£(;.coulant;||courant,présent(;</e Tannée^,
Телеграфическш, adj. télégraphique
ТелеграФъ, sm. le télégraphe
Телёнокъ,«т. 5, dim. -почекъ, le veau; -лячiй, de
Телепень, sm. 1, un enfant gros et gras. [veau
Телескопическ!й, adj. télescopique
Телескопъ, sm. le télescope [talion)
Телецъ,«т.1, le veau; || Astr. le Taureau (constel-
Телйться, II.l , 0-, vr. vêler (de la vache)
Телица, sf. dim. тёлка u тёлочка, la génisse
Теллуръ, sm. le tellure (métal)
Teлiгa,s/■.(/^■m.тeлiжкa, le char, chariot; -покный
Тележка, s/". 4, dim. la brouette [adj.
Телъжникъ, sm. le charron
Телятина, sf. le veau, la chair de veau
Тема, sf. le thème, sujet [adj
Темлакъ, sm. dim. -лячёк^ь, la dragonne; 'Ачный,
bic Xaxa
bflê ©d)mcljen, STuftÇauen.. .
f^meljen , auftijauen ; || »or
greube auffahren ; || »or ^un*
fd)meljcn [ger »ergeben
baê ©ef^öpf , bic Œreatur. . .
ouôroenbig lernen, einprägen;
Il oft fagen, »teberi^olen.
fe|i,0«rf; Il fîanb^aft
ber Ште beé S3ud}ilabeno T.
geftigteit, ©tarîe; Ц ©tanbl)ûf:=
fejï, ftarf ; || jîanbl)ûft. [tigîeit/"
bie?feftung, gefte
baogirmament,^immelêfe(îe/'.
^art werben, Яф »erwarten.. .
iaé 2luê№enbtgicrnen
bein ; beiner (f. beine)
baé Xbm, ©({)affen ; || bie
©форГ'ипд ; || bûo 2Bcrî.
ber ë^ôpfer ; || SScrfaffer. . . .
ber ЙаШГфег, bte^ûlfgrube.
Urheber, ©tifter,-tn
ber ^niîmtnfntûng, Sûufoti».
fd)affen; || erjeugen, t^un; \\
Aalï einrühren.
gcfd)affcn ; erjeugt werben . . .
ber Ciuarf , ^afequarf
flümperig
Ciuarf abfegen (»on ber 5KiId)).
ber Duarfjïaben
»om ®d)öpfer; || Гфор(сг1(ф..
t^eatrûtifc^
Ьаб î::^eater, ®^aufpteI^ou6.
bie @trcitfd)rtft
ber 9îamené»etter
ber 9îûmenotûg (^oÇer^erfonen
bie 5Бг1е(1а[фе
ber Xtxt; ||bte2Bortep/
ber Simmermann
bie glüfftgfett, glitibitât
fluffîg; H fliefcnb
flie^enb ; || ïaufcnb
teIegтap^tfф
ber геГедгар^, 5егп(фге1бег.
baë Stalb
ein fetteö гипЬеЗ Äinb
(е1е[Гор1(ф
ber ïeleffop, bag gernro^r. .
baô Stdb; || ber©ttcr (©efîirn)
laïben
bie %äxU, junge Stü^
ber геСиг (gjîetûK)
ber SBagen, S3auert»agen
ber ©фиЬГаггеп
ber 2Bagner
baé iîaIbfretfф
baö Xi)(ma
bie 2:robbeî, îiegenquajîe —
tare,
thawing, melting.
to thaw, melt; || to leap for
joy;i|to starve with hunger.
to melt.
a creature.
to learn by heart, inculcate ;
to repeat.
solidly; II firmly.
the name of the letter T.
solidity; || firmness.
solid, hard; || firm.
a fortress, fort.
firmament.
to grow hard, grow firm.
learning by heart.
thy; thine.
creating, making; || crea-
ture ; II production, луогк.
the creator; || an author.
mortar-pit.
author, maker, producer.
the instrumental case.
to create ; || to produce, do,
make; || to slack lime.
to be created; be done.
curd, curds.
grumous, clotty.
to curdle.
a curd-fritter.
of a creator ; || creative.
theatric, theatrical.
a theatre, play-house.
a thesis.
a namesake.
the name's-day.
a letter-case.
a text; Ц libretto.
a carpenter.
fluidity.
fluid ; II current, running.
flowing; II current, present.
telegraphic.
a telegraph.
a calf.
a plumb and chubby child.
telescopic.
a telescope, glass.
a calf; H Taurus, the Bull.
to calve.
a heifer.
tellurium.
a cart, waggon.
a wheel-barrow.
waggon-maker.
veal.
a theme.
sword-knot.
Телннца
693
Теремъ
Темница, */". 1а prison ; -ичный, de prison
Тёяно, adv. obscurément; H d'une couleur foncée..
Темпобурый, adj. alezan foncé (des chevaux). . . .
— зелёный, adj. vert foncé
— сйн1Й, adj. bleu foncé
—цвътшлй, adj. d'une couleur foncée
Te.vHOTà, sf. l'obscurité, les ténèbres f
Тёмный, arf/.l ,rfm. тёмненьюй ы -новатый, sombre,
obscur, opaque; H foncé (des couleurs) ; || fig.obscur.
тёмная вода, la goutte sereine, amaurose
Темнеть, 1,4, по-, rn. s'obscurcir; || devenir foncé.
— СЯ, vr. paraître obscur
Темпераментъ, sm. le tempérament
Температура, sf. 1д température
Темпйстый, adj. facile à manier (d'un fusil)
Тёмпо, sn. indécl. и Темп-ь, sm. Mus. le temps. . . .
Тема и Т*мя, sn. dim. темячко, le sinciput, som-
met de Ja tête; -янный, sincipital, du sinciput.
Темяшиться,11.3, cr.se présenter, se faire entendre.
Теналь, sf. Fortif.la. tenaille ; -льный, adj. [motive)
Тёндеръ, sm. 8, 3/ar. la patache;|iJe tender (^(/e/oco-
Тенето, sn. dim. тенетцо, le rets, filet; -тныщ adj.
Тенётчнкъ, sm. le tendeur de filets
Тензуй, sm. la poudre sternutatoire (de Chine)
Тенористъ, sm. le ténor
Теноръ, sm. Mus. le ténor, la voix de taille ; -рный,
Тентъ, sm. Mar. le tendelet [adj.
Теодолитъ, sm. le théodolite, graphomètre
Теорема, sf. Géom. le théorème
Теорётикъ, sm. le théoricien
Теоретическш, adj. théorique; -ски, -ment. . . .
Teôpifl, sf. la théorie ; -piücKiü, de théorie
TenépeniHiH, adj. présent, actuel
Теперь, adv. à présent, maintenant, à cette heure.
Теплить, II.l, за-, va. allumer (un cierge on une
lampe devant une image) ; || -ся, vr. brûler.
Теплица, sf. dim. тепличка, la serre, serre chaude;
I! pi. -цы,\е$ eaux thermales/"; -«чкыо, de serre.
Тепло, adv. dim. тепленько, chaudement
—, sn. ia chaleur, le chaud
Теплом-кръ, »n. le thermomètre, calorimètre ;-рным,
— творный, adj. Phys. calorifique [adj.
— творъ и -родъ, em. CAim. le calorique, {nion)
Теплота, »/". la chaleur;!! eau tiède Сроыг la commu-
Теплуга, sf. chambre chaude; vêtement chaud.. . .
Тёплмй, adj. dim леалеяьк\й и тепловатый, chaud;
li fig. ardent, zélé, fervent ; H -лыя воды, 1ез eaux
Теплынь, sf. pop. grande chaleur [thermales
Теплеть, 1.4, vn. devenir chaud, s'échauffer
Терапевтйческ1Й, adj. de thérapeutique
TepânÏH u Терапевтика, sf. la thérapeutique.. . .
Теребить, II.2, va. tirer, arracher, plumer '.
— СЯ, vr. être tiré, être arraché
Тереблен1е, sn. action de tirer, d'arracher
Тередорить, II.l, va. imprimer
Тередорщикт», sm. l'imprimeur m; -g(«'«'û, adj. . .
Теремъ, sm. dim. теремокг, la chambre en saillie
au haut d'une maison, le belvédère; -мный, adj.
baö ©efangnif , ber Stexïîv.
ftn^er ; il fcunM
bunfelbraun
bunïelgrun
bunfelblau
»on bunHf r %ахЫ, bunïeïfarbig
bie 2)unîef]^eit, ginflerni^..
bunîel, ftnfîer, bufîer ; || bunM,
bunïeïfarbig ; || unbeutïi^.
ber f^ttîûrje étaax
fînfîer tverben ; |1 bunïeï werben
bunïet f^einen [ment n
Çetbeêbefd&affen]^eit/',2:empera=»
bte SlBitterung, Stemperatur . .
Ietd)t »on ber ^anb gel^enb.. .
Ъав 3eitmûf ; îlempo
ber ©djeiteï, SSorberïopf , Ьй6
SSorberl^ûupt.
gehört lücrben
bag 3'ingennjevf. [lentoogen
bûéS3egreitungofd⇔||berAo]^*
bûê 2Biïbne^, ^agergarn
ber Sîe^fîeaer
bûé ^incfifcl&e 9îtefepuloer . . .
ber S:enorifl, 2:enorfänger. . .
ber Жепог, bie ÏÏÎitteïfîimme..
bie ©onnenbede
ber ^oÇenmeJTer, gemmeffer .
bûé г^еогет, ber îeÇrfa^. . .
ber S^eoretifer
tf^eorettfф
bte S^eorie, boé Se^rgebSube.
ШЪ, QCQinn'àxtiQ
je^t, nun
(eine 2ampe t>or etnem^eiïigen*
feilbe) onjîinben; || brennen.
büß Sreib^aué, ©елафо^аие ;
Il bie warmen Saber pi.
пахт
bte2Barme
berS:^ermometer, 2Barmemef*
erttjärmenb [fer
ber 2Bärme{loff
bie fficirmc ; || twarmeé SCßaffer.
njûrmeê3immer;ttjarnieéAIeib
tuarm; || inbrünfiig, l^ei^, etf*
rtg; H bie »armen Säber pi.
eine gro^e ^'ф
warm werben
t:^erapeutif^
bie Щехарк, ^eilfunbe
jupfen, rupfen , jaufen
gejupft, gerupft werben
baé Supfen, SRupfen
bruden
ber Drudter
baô erferjimmet, bie фййе,
bftô Seloeberc.
dungeon, prison.
darldy, obscurely; || dark.
dark-brown.
dark-green.
dark-blue.
dark-coloured.
darkness, obscurity.
dark, obscure, opaque; jj
dark, deep ; || dark.
amaurosis, the drop serene.
to darken ; || to grow dark.
to look dark.
temperament.
temperature.
handy.
time-stroke; time.
the sinciput,fontaneI,croYrii
of the head.
to be heard.
tenaille.
a tender; || tender carriage.
a net, toil.
net-setter.
a sternutative powder.
tenor (singer).
tenor (voice).
awning, canopy.
a theodolite.
theorem.
a theoretist.
theoretic, theoretical ; -ly.
theory.
present, actual.
at present, actually.
to light (a lamp before an
image) ; || to light, burn.
a hot-house ; || hot mineral
waters, thermae.
warmly.
warmth,
thermometer, calorimeter.
calorific.
caloric.
warmth ; || tepid water.
warm room; warm clothes.
warm, thermal; || fervent,
zealous ; || warm baths.
great heat.
to grow warm.
therapeutic.
therapeutics.
to pluck, pull, tousc.
to be plucked, be pulled.
plucking, pulling.
to print.
a press-man.
an attic, a garret, a belve-
dere.
Тереть
- 694 —
Тереть, Ш.2, va.rprés. тру; frotter, râper, broyer, I reiben, Гфсиегп, »if^en, ûuS»
essuyer; Il presser, serrer, froisser.
— СЯ, ГГ. se frotter ; être frotté; || frotter; I| (около
кого) se frotter à, faire la cour à.
TepsâHie, sn. action de déchirer ; de tourmenter f.
Терэатель,-ница, s. persécuteur,-trice
Терзать, I.l, va. déchirer, mettre en pièces; ||
tourmenter, bourreler, navrer.
— СЯ, »r. être déchiré ; être tourmenté, bourrelé.
Тер!ядсъ, sm. Pharm, la thériaque; -ячный, adj.. . .
Тёрка, s/". 3, dim. тёрочка, la râpe; -рочный, adj..
Терминологически!, adj. terminologique
Терминолаг1я, 5^ la terminologie, nomenclature.
Термпнъ, sm. le terme, l'expression f
Те1)мометрическ1й, adj. thermométrique
Термометръ, sm. le thermomètre
Тернистый, adj. rempli d'épines
TépHie, sn. les épines f.
Терновнще, sn. lieu planté d'épines
Тервовка, sf. la liqueur de prunelles
Терновникъ,5т. le buisson épineux
Терн-ь, sm. arbuste, le prunellier; -новый, adj
Тёрочный, adj. de râpe Сем. Тёрка)
Терпентйнъ, sm. la térébenthine; -нный, adj.. . .
Терпимость, sf. la tolérance
Терпимый, adj. toléré, souffert; || tolerable
Терпкш, adj. st. âpre, acerbe, aigre
Терпкость, sf. l'âpreté, acerbité f.
Терпнуть, III.l, 0-, vn. s'engourdir, se roidir. . . .
Терпугь, sm. dim. -пужокъ, la râpe ; -ужный, adj.
Терпеливость, sf. la patience
Терпеливый, arf/. patient; -Bo,-emment,avec pa-
TepniHie, sn. la patience, tolérance [tience
Терпеть, II. 2, va. tolérer, endurer; avoir patience
Терраса, «/", и Террасъ, sm. la terrasse ; -coebiu,adj
Терцетъ, sm. Mus. le trio
Терц1я, sf. Mus. la tierce; || Typ. gros romain (46
Тёрщикъ, sm. le broyeur (de couleurs). [poin(s)
Tepânie, sn. la perte, action de perdre
Терять, 1.3, по-, va. perdre
— СЯ, vr. se perdre; || perdre connaissance
Tecâкъ,sm.dm.тecaчëкъ,lebriquet^deso/rfaO;-âч-
TecàHie,sn.uTëcKa,s/'. action de tailler/". {Hbiu,adj.
Тесарь, sm. le tailleur de pierres
Тесать, II.6, va. tailler, équarrir
— СЯ, vr. être taillé, être équarri
Тесёмочный u Тесьмяииый, adj. de ruban de fil.
Тесёмчатый, adj. en forme de ruban
Тесло, sn. и Тесла, si. Теслица, sf. l'essette f. . .
Теслоносъ, sm. si. oiseau, la spatule [arfj.
Тесннца, sf. dim. теснйчка, un ais mince; -ичный,
Тесть, dim. -тюшко, le beau-père (père de la femme).
Тёсъ, sm. coll. planches taillées ou sciées/"; -сбвый,
adj. Il -вый л№са, bois propre à faire des planches.
Тесьма,«/', dim. тесёмкам -мочка,1е ruban (defil,elc.
Тетеревъ, sm. oiseau, le coq de bois; Ц (глухой) le
coq de bruyère; -ревиный и -pèeiu, adj.
Тетеря, sf. dim, тетёрка, la poule de bois
ivifc^en ; || reiben, brüdfen.
|1ф einreiben ; gerieben njcrben ;
II ftd)reiben;||ftdE) an einen :^al*
ba6 3«ïvei^n ; ^^I^ßf"- Ь^"
Reiniger, Duâ(er,-in
jerreiéen; || plagen, peinigen,
quäfen, nogen.
jerriffen; gequält werben
ber2:^eriaf, bie ©iftt^ierarjnei.
bie ШхЫ, baö Dîeibeifen
terminologifd^. [ßunflitörter
bie2;erminorogie,(£rnärung ber
ber 2ïuébrudf, büe Sßort
t^ermometrifc^
berS:^crmometer, SEarmemef^
mit 2)ornen bewarfen, [fer
bie dornen p/
mit S)ornen betva^fenc (Steße.
ber ©c(>Ie^en№ein
ber 2)огпеп(1гаиф
ber ®фшаг5Ьогп, @ф1е^Ьогп.
»on ber Dîeibe
ber Serpentin
bie ©ulbung, Soteranj
gebulbet, toferirt ; || ег(гадиф.
I^erb, fauer, fîreng
bie J^erb^eit, ©trenge
er|larren, fîarr »erben
bie SRafpel (2lrt geile)
bie ©eburb
gebulbig; mit ©ebulb
bie ©ebulb, baê 2)ulben
ertragen; || bulben, auêfîel^en.
bie 2:егга^е
baô Zixbîii, Xxio
bie Serjie ; || Sertia (@фrift).
ber garbenreiber
bag SSerlieren
»erïieren [verlieren
Яф »erlieren ; || bie S3e(tnnung
ber ïurse ©abeï,
baö ЗЗе^оиеп
ber ©tein^auer
behauen
behauen »erben
»om Swirnbanb
banbfi5rmig
îïeineé ^anbbeil
bie Sijfferganê
bünnee unb (фтаГее 53rett. . .
ber ®фlüieger»ater
gehauene ob. gefügte SSretter pl\
II bûô 33rett|oIj.
baö 3№ii"nbanb, 2Boßenbanb.
ber ЪххХЩп, ©pier^û^n; Ц
ber 2(uer:^a^n.
bae ^хх^Щп
Тетеря
to rub, chafe, grind, wipe;
II to press, pinch,
to rub one's self ; be rubbed ;
II to rub ; II to pay court to.
worrying; tormenting,
a worrier, tormenter.
to worry, tear to pieces; ||
to worret, torment,
to be worried ; be tormented
theriac, treakle.
a grater,
terminologie,
terminology,
a term.
thermomefrical.
a thermometer,
thorny,
thorns.
a plot of thorns,
sloe-brandy,
thorn-bushes,
sloe-thorn, black-thorn.
of a grater,
turpentine,
tolerance, toleration,
tolerated ; Ц tolerable,
acerb, sour, rough,
acerbity, roughness,
to grow numb, grow stiff,
a rasp, rasper,
patience.
patient, enduring; -ly.
patience, toleration,
to tolerate, endure ; !| to take
a terrace. [patience
trio.
a tierce; || great primer,
a colour-grinder,
losing, dropping,
to lose, drop.
to belost;l|loseone's senses
a short sabre,
hewing, cutting,
a stone-cutter,
to hew, cut.
to be hewn, be cut.
tape, of tape,
tape-shaped,
an adze.
spoon-bill, spatula,
a plank, deal,
father-in-law.
planks, deals pl\ \\ wood fit
for planks,
tape,
a wood-cock, moor-cock,
heath-cock;||black grouse,
the female of a wood-cock.
Тетива
695 -
Тетива, s f. la corde (d'un arc, etc.)
Тётка, j/".3, dim. тётушка, la tante
Тетрадь, sf. (/«m. тетрадка u тетрадочка, le cahier;
!! es -дяхъ, Typ. en feuilles (d'un volume).
Тет-ь-де-пон-ь, sm. Milit. la tête de pont
ТехническШ, adj. technique
Технологическ1Й, adj. technologique
TexHo.iôrîa, sf. la technologie {maux)
Теча, sn.rfm. течка, le coulage; |! la migration (des ani-
Течен1е, sn. le courant ; || le cours, espace
Течь, ГП. irr. couler; |1 faire eau, découler; || aller,
courir; Il s'écouler, se passer.
— , sf. le coulage; || Mar. la voie d'eau
Тёша u Тёшка, sf. le ventre (des grands poissons).
Тёща, sf. la belle-mère (mère de la femme)
Тибрить, II. 1, под- « с-, va. escroquer, dérober. .
Тигель, sm.l, le creuset; -льный, de creuset
Тнгрокотъ, sm. quadr. le serval
Твгр-ь,-рица, s. quadr. tigre,-esse; -ровый, adj.. .
Тикать, I.l, vn. jaser ^se dit du pic)
Тиковый, adj. -вое дерево, le teck, bois de teck. . .
Тикъ, sm. le coutil ; || Méd. le tic; -новый, de coutil.
Тимберсъ, sm.Mar.le couple (d'un vaisseau), {adj.
Тиямеряанъ, sm. Mar. maître-charpentier; -скШ,
Ти.ионъ, sm. plante, le cumin; -новый, de cumin.. .
Тимпанъ, sm. le tambourin; la cymbale; || Anat. le
tympan (de l'oreille); || Typ. le tympan.
Тияьянъ u Ти911анъ, sm. plante, le thym; -Hmiu,adj.
Тина, sf. le limon, la vase ; -нный, de limon
THHeBiiTb, 1.4, vn. devenir fangeux
Тннистый, adj. limoneux, fangeux, vaseux
Тинктура, sf. Pharm, la teinture, dissolution.. . *.
ТипограФЙческ1й, adj. typographique
Типограф!я, sf. la typographie; || une imprimerie.
Типографскш, adj. d'imprimerie, typographique.
Типиграфщик'ь, sm. l'imprimeur m; -тичШ, adj..
Ttinja'b,sm.\dL\iéT^\c (maladie des oiseaux) -yW — тебА>
на язьЫг, puisses-tu avoir la pépie!
Типун^ть, 1.4, 0-, vn. avoir la pépie
Тиранить, II. 1, ИС-, va. tyranniser, martyriser. . .
Тираяскш, adj. tyrannique; -ски, -ment
Тиранство, sn. la tyrannie
Тиранствован1е, sn. la conduite tyrannique
Тиранствовать, 1.2, vn. se conduire en tyran.. . .
Тиранъ, sm. le tyran
Тире, sn. ind. Gram, le trait de séparation
Тировать, 1.2, Mar. goudronner
Тиръ, sm. Mar. le goudron
Тйскан1е, sn. action de serrer, de presser
Тискать, I.l, в-, va. serrer, presser
— СЯ, vr. se serrer, se presser; || être pressé . . . .
Тиски, sm.pl. dim. -сочкя, la presse ; || l'étau m ; -соч-
ный, adj. Il быть es -Käxs, être dans une situation
Тяскомъ, adv. très-ferme, fortement. [critique
Тиснец1е, sn. le tirage, l'impression f; \\ rédition f;
Il свобода -тя, la liberté de la presse.
Тиснить, П.1, тиснуть, va. imprimer, tirer
Тясъ, sm. arbre, l'if m j -совыи, d'if
bit (5еГ}пе (eimé 53ogenô) . . .
bte S:ante, ÏÏÎu^me
taé ^pcft , ^eftcj&en ; || ro^, m»
gebunden (»on ЗЗйфегп).
ber Sviicfenfopf
Щпцф
teфnotogtfф
bie гефпо1оо1с, Aunflïe^rc. . .
baé2Iuêraufcn;||bie2Banb£rung.
ber S-Iu9; Il ber Sauf
fliegen ; Il laufen, rinnen ; || gc*
^en, loufen; || wrflie^en.
bûê2ïuoraufen;||ber(îecï....
bûê Sûud^jîudf
bie ©^iciegermutter
lifîig betrügen, fîeljfen
ber Sriegel, ©^merjtiegeï
ber ©ertjal, bie ХщпЩе. . .
S::tger,-in
^jfeifen (tüte ein ©ped^t)
baô Xdf)oU
Ьег31\)1Шф ; Il ©dimcrj
bie ©diiffértpjje
ber Bttnmerntetjîer
ber Äümmel
bie ^anbtrommer; (Ïi)m6er;l|bûé
S;rommer§âutфcn;||bcr2)C(ïeI.
ber 2;^i)mian
ber ©фГашт, baö 5Woor. . . .
(ф1атт1д tverben
fфIûmmig
bie Siinctur
19родгар^{[ф
Ь1е2:1)|зодга^з^{с;|155ифЬгиаЕеге{
jur еифЬгийегС! Qef)'9xiQ.. . .
ber ЗЗифЬгиаРег, S^pograj)^. .
ber$ippê(6eiS5ogern);||ba§bu
ben $tppê beïommfî!
ben $tppg befommen
tgranntfircn, quälen
t^rannifф
bte î;i)rannet
baê t9rannifфe SSerfa^ren
ûlê Ж^гопп öerfal^ren
ber S^^rann
ber ®еЬйп?еп(1г{ф
t^eeren, mit î^^eer Ье{^ге1феп.
ber 2;^eer
bûé I>rüdfen, ^хфп
brürfen, preften
РФ brSngen ; || gcbrücfttuerbcn.
bie greffe; II ber ©фгйиЬ(го(!;
Il in ber iîfemme fe^n.
fe^r fcfl, (îarf
bcrDrud ;||bte2(uégabe; || bte
yrc^freiljeit.
brudPen
ber Sibenbaum, Xaxbaxim.. . ,
Тисъ
string, bow-string.
an aunt.
quire, copy-book ;|| paper-
book; 11 unbound.
tête de pont.
technical.
technological.
technology.
leakage; I| migration.
current; || course.
to flow;|| trickle, leak; II to
go, run; II to pass.
leakage ; || a leak.
the belly part.
mother-in-law.
to swindle, chat, trick.
a crucible.
the serval.
a tiger,-gress.
to tick, pip.
teak, teek, teak-Avood.
tick, ticken, ticking; || tic.
a timber.
carpenter (of a ship).
cumin, caraway.
tambourine, tabor ; cymbal ;
II ear-drum; || tympan.
thyme.
mud, mire, ooze.
to grow miry.
full of mud, miry.
a tincture.
typographical. [fice
typography; || prinling-of-
of a printing-office.
a typographer, printer.
the pip (disease of birds) ; ||
may you get the pip!
to get the pip.
to treat tyrannically.
tyrannical ; -ly.
tyranny.
tyrannizing.
to tyrannize.
a tyrant.
a hyphen.
to tar, pay with tar.
tar, pitch and tar.
pressing, squeezing.
to press, squeeze. [sed
to press one's self;||bepres-
a press; || a vice; || to be in
a dilemma.
pressingly, strongly.
printing; II impression, edi-
tion ; II liberty of the press.
to print.
yew, yew-tröe.
Титанъ
69в
Фоваръ
Тятапъ, sm. le titane (métal); -ноеый, de titane. . .
Тйтечныи, adj. de mamelle Qcm. Тятька)
Титло, sn. le signe d'abréviation; || le litre
Титулован1е, sn. action de titrer f [neur
Титуловать, 1.2, va. tirer, donner un titre d'hon-
Тйтулъ, sm. le titre (de dignité) ; -льный, adj
Титулярникъ, sm. le livre des titres (des souverains.
Титулярный, — советнике, le conseiller titulaire.
Титька, s/". </{т.тйтечка,1а mamelle, le téton; -теч-
Тйфусъ, sm. Med. le typhus [kwö, adj.
THxiü, adj. dim. тйхоньюй, doux, paisible, tran-
quille, calme; || doux, faible, tempéré; || -xoe
Môpe, une mer calme; || Géogr. la Mer Pacifique.
Тихнуть, III.l, ТП. devenir calme, s'apaiser
Тихо, adv. rftm. тихонько, doucement, paisiblement.
Тихомолкомъ u -молкою, adv. en silence
— Hpâeie, sn. la douceur de caractère
— нравный, adj. d'un caractère doux
— ходъ, sm. quadr. le paresseux [paix!
Тише, adv. сотр. plus doucement; || inter j. silence!
Тишина и Тишь, sf. le calme, la tranquillité
Тишйть, II. 3, va. calmer, apaiser
Тишкомъ, adv. tout doucement, à la sourdine. . . .
Tiâpa, sf. la tiare (du pape)
Т1унъ, sm. vi. le bailli; -нскШ, de bailli
Ткальный, adj. servant à tisser; || — станг,1ете-
tier à tisser; H — челнбкъ, la navette.
Ткальня, sf. l'atelier de tisserand m
Ткан!е, sn. le tissage, action de tisser f.
Ткань и Тканина, sf. le tissu, l'étoffe f.
Тканьё, sn. le piqué (étoffe); -нъевый, adj
Ткать, va. irr. tisser; || -ся, vr. être tissé
Ткачество, sm. la tisseranderie
Ткачъ,-чйха, s.le tisserand; -auKiuz-à4ecKiu,adj.
Ткнуть, CM. Тыкать. || Тминъ, Тлйнный, см.
Тлетворный, adj. nuisible, pestilentiel
Тлить, II. 1, ис-, va. sL gâter; || corrompre, séduire.
— СЯ, vr. brûler sans flamme
Тлкше, sn. la corruption, putréfaction
Тл«нность, sf. la corruptibilité
Тл-ьнный, adj. corruptible, périssable
Тл*нъ, sm. la pourriture, corruption
Тл*ть, 1.4, vu. se pourrir, se corrompre ; || brûler
sans flamme, couver sous la cendre; || s'épuiser.
Тля, sf. la pourriture ; Ц insecte, le puceron
Тма, s/". 4, l'obscurité, les ténèbres f; \\ si. dix mille;
Il grand nombre, quantité indéterminée.
Тмить, II. I, va. obscurcir, rendre obscur
— СЯ, vr. s'obscurcir; être obscurci
Тмочйсленный, adj. si. innombrable
Тмущ1й, аф'.тла -щая, une quantité innombrable.
То, conj. alors; || mo. . . .то, tantôt. . . .tantôt
Тоболецъ, sm. 2, si. la besace, panetière. [adj.
Товарищество, sn. la compagnie, société ; -венный,
Товарищъ, sm. associé; Ц compagnon, camarade;
Il adjoint (d'homme en place) ; -yiecKiu,adj. [dises
Товаров«д1;н!е, sn. la connaissance des marchan-
Товаръ, sm. la marchandise; || le cuir; -рный, adj.
bné ÎUtûn (SO?etûïï)
Srufl:', »on ber 53rufî
baö Sïbîurjungêèetdjen; || bcr
baé Situltren [ZM
tituliren, betiteln
berS:tteï,<ï^renttter
baé Zitubuà)
ber Situran-nt:^ C9e cl.)
bie S3ruft, SBruftmarse
ber Zï}pl)\ie, peftartigeé gteber.
гиЩ, Щ, imbiiu); || ïeife,
fanft; Il ein ftitteö üJJeer; Ц
baß ftitte 50îeer.
Щ werben, fid) legen
ru^ig, Щ, ^)ti, langfam . .
ftia, (фшесдепЬ
bie Sanftmut^
fanftmüt^tg
baê gault^ier
fttaer;||ru()ig!ftia!
bie ©ttae, Dîuf)e
ftiûen, 6eru:^igen
in ber (Stiue, ganj ïeife
bie $aj>fifrone
ber Äreteric^ter
äum Sffieben ge:()örig ; || ber Ше^
berfîu^I;||baé 2Beberf^iffd)en.
bie SBeberei, SBeberwerïfîûtt .
baö тЫп
Ьаб ©enjebe, Зеид
ber $iqué (3eug)
ttjcben ; Il geiDebt tverben
bie 2Beberet, baê 2ßeber^anb^
2öeber,-in [шег1
ТЙМОН'Ь.
»егЬегЬПф, pefîiîenjiaUW . . .
»erberben; || »erfül^ren
glimmen, fd)maud)en.. .....
bie Säulni^, SSertüefung
bie aSergângïid&ïeit
»егдапдИф, »егШеоПф
bie aSertüefung
»ertüefen, »erfaulen;!! glimmen,
fd)maud)en ; || fïd) erf(t)üffen.
bie5äulni^;||bie93ruttlau6..
bie ginfierni^ ; || jc^ntoufenb;
II eine unbeftimmte 3af)l.
»erftnflern
ft^ »erftnftern ; »erftnfîertiwer*
unjä^Iig, ^аЩШ [ben
eine unjcil^lige UJîenge
fo;l! bûrb...bûïb
bie S;afd)e, ^irtentaf(!^e
bie @efeafd)aft, ^amerabfd&oft.
ber ©enoffe; || ©efä^rte, (5а*
merab ; || ber Slmtege^ülfe.
bie SBaarenfunbe
bteSBaare; Ij bûô Seber
titanium.
of the breast.
abbreviation; || a title.
titling, entitling.
to title, entitle.
a title.
the book of titles.
titular councillor.
the breast, bubby.
typhus, typhus fever.
still, quiet, calm, gentle; ||
soft, slow; II a still sea; ||
the Pacific Ocean,
to grow still, to fall,
stilly, quietly, calmly,
in silence, in secret,
a mild temper,
of a mild temper,
the sloth.
more still ; || silence ! hush !
stillness, quiet, calm,
to still, calm, quiet,
secretly, sneakingly.
the tiara,
bailiff, reeve,
for weaving; Ц a weaving
loom;|ithe weaver's shuttle
a weaver's shop,
weaving, texture,
web, tissue, texture,
quilt, quilting,
to weave ; || to be woven,
weaving business,
a weaver, webster.
pernicious, pestilential,
to spoil; I! to corrupt, seduce.
to glow, smoulder.
corruption, putrescence.
corruptibility.
corruptible, perishable.
corruption, rottenness.
to corrupt, putrefy, rot; jj
to glow;||tobeexhausted.
rottenness; || plant-louse.
darkness, obscurity; || ten
thousand ; || great number.
to darken, obscure.
to grow dark; be darkened.
innumerable.
immense quantity, [while
then; II one while. . .other
a wallet, bag, pouch.
partnership, society.
partner, associate; || com-
panion; II assistant.
knowledge in goods, [ther
merchandise, goods; || lea-
Тогда
Тогда, adt. alors, en ce temps-là
Тогдашн!й, adj. d'alors, de ce temps-là
Тогустун'ь,5т.аг6м5<е,1е chèvrefeuille du Caucase.
Тождеипенный, adj. du même nom, homonyme. .
— c-iÔBie, sn. la tautologie
— СЛОВНЫЙ, adj. tautologique
— слбвъ, sm. le synonyme
Тождественный, adj. identique; -но, -ment. , . .
Тождество ц Тожество, sn. l'identité f
Тоже, adv. aussi, de même
Токарничать, 1.1, m. tourner, travailler au tour..
Токарный, adj. de tour; || travaillé au tour
Тикарня и -ная, sf. l'atelier m de tourneur
Токарство, sn. le métier de tourneur
Токарь, sm. le tourneur; -рскш, de tourneur
Токмарьи -мачъ,5т. dim. -рикъ u -чикъ,1е maillet.
Токио, adv. seulement (ел. Только)
Токовать, 1.2, гп. crier (comme un coq de bruyère);
Il bramer (comme un cerf).
ТоксикологйческШ, adj. toxicologique
Токсиколаг1я, sf. Méd. la toxicologie
Токъ, sm. le ruisseau, torrent; || l'aire f ä battre le
blé; Il le fluide; i| la toque (de femme).
Толикш, adj. tel, un tel, si grand
Толйко, adv. tant, tellement
To.iKaHie, sn. action de pousser, de heurter
Толкать, I.l, толкнуть, va. pousser, heurter
— СЯ, rr.se pousser, se coudoyer; || heurter, don-
ner contre; Il se traîner, battre le pavé.
Толкачъ, sm. dim. -ачикъ, le pilon; || pileur d'albâtre.
Толкован1е, sn. action d'expliquer, d'interpréter/";
Il l'explication, interprétation /", le commentaire.
Толкователь,-ница,8. l'interprète, commentateur.
Толковательный, adj. interprétatif.
Толковать, I.2,Fa.interpréter,commenter,expliquer.
— ся, гг. être interprété, commenté, expliqué. . . .
Толковптость, sf. la pénétration, sagacité
Толковйтый, adj. pénétrant, sagace
Толковникъ, sm. le traducteur, interju-ète ; || пере-
вода семидесяти -Koez, la version des septante.
Толковый, adj. expliqué ; || sensé, pénétrant
Толкотня, sf. la presse, foule
Toлкjнъ,im.vague courte qui se heurte contre une
autre; || la courbure (dans un poêle); || le pilon.
Толкучш, adj. — рынокъ, la friperie
Толкушка, sf 4, le pilon
Толкъ, «m. le sens, l'interprétation /";
raisonnement; || la doctrine, secte.
безъ толку, sans jugement, sans ordre
тблкомъ, adv. clairement, distinctement
Толмачить, II.3, va. expliquer en paroles
Толмачь, sm. l'interprète m; -ческШ, d'interprète.
Толокно,«», la farine d'avoine séchée ; -княный, adj.
Толокнянка, sf. arbrisseau, le raisin d'ours
Толочь, va. irr. piler, égruger, concasser
— СЯ, vr. être pilé, égrugé ; || se traîner çà et là. .
Толпа, sf. la foule, troupe, multitude
Толпйтьса,11.1,гг. s'attrouper, se presser en foule.
jugement,
69t -
bann, aïébûnn, bûntûlé
bamaïig
baé faufaftfd)e ©ei^Matt
gïei^nûmig
fcie2ûutoro9ic,2Bortubcrfluê m
tûutologifc^
baê ÇinnuxwanbU 2Bort ....
ibentifdö, gleiditcbeutenb
bic ^bcntttöi, (ïtnerrci(;eit
аиф, eben (о
bred)feln [bred)felt
jum ФгефГеГп Qdj'éxiQ ; \\ gc*
bie SBerfjîatt beë ФгефеТеге.
bie 2)re(i)êlerïunjî
ber ФгефеГег
ber ©(^ïagel, <St6êet
nur
fd&rcien (wit ber ШппЩп) ; |j
röhren (wie ber ф1г[ф).
toïif ologifcb
bie SCoïifoïogie, ©iftïe^re
ber ЗЗаф,©(гот; || bie Senne; ||
baé S'iuibum ; || ber galten^ut.
foldber, fo gro^
fo t>iel, fo fe^^r
baê «Stoßen
fto^en, ïlopfen
ft* einûnberfîo^en;||ûn еШае
fîo^en ; Il ft* :^erumtrei6en.
bieStumtjfe;||2lIabafterftöeevm
bûê ^rïtaren , 2(uêregen; || bte
(ïrïlârung, Stuélegung.
ber (SrîlSrer, Sluéleger
erïlarenb, auéfegenb
erïlciren, auéïcgen
erîlart, auégelegt werben ....
bte ©c^arffïnntgîett,AIug|eit.
fd&arfftnnig, ïlug
berSluêleger, î)otmetf*er;||bie
Überfe^ung ber ©eptuagtnta.
erîlart; || vernünftig, ïlug. . .
bûô OebrSnge
eine turje ЗВеПе; || bie Ärüm*
mung(tm Dfen);||bie©tûmpfe.
ber Srobcïmnrft
bie ©tampfe, 9)îôrferïeufe . . .
ber ©inn, bie (ïrflarung ; ||ber
aScrfianb; || bie Çe;^re,éecte.
o^ne ©inn, о1)пе Drbnung. . .
»erftanblicf), îlar
ttcrboïmetfd)en
ber 3)oImetf*er
geborrteô ^afevmet)!
bie ©ûnbbeere, ©teinbecre.. .
ierfto^en, jerfiam^jfen
jerfîo^en »erben ; jj ft* ^erum*
ber JÉ)aufe«/ bte 5[Renge.[treiben
Щ brà'ngen, tvimmeln
Толпиться
then, at that time.
of that time.
Caucasian honey-suckle.
of the same name,homony-
tautology. [mous
tautological.
a synonyme.
identic, identical; -ly.
sameness, identity.
also, too.
to turn, work in a lathe.
turning; 11 turned.
a turner's shop.
turnery, the art of turning.
a turner.
a mallet.
only, merely.
to tock (like a heath-cock);
II to bray (like a slag).
toxicological.
toxicology.
flood, torrent; || thrashing-
floor; II a fluid; || a cap.
such, so.
so, so much, so many.
jostling, pushing.
to jostle, push, joggle.
to jostle one another; || to
knock, hit; || to saunter.
pestle; || pounder.
interpreting ; || interpreta-
tion, explanation.
interpreter, explainer.
interpretative.
to interpret, explain.
to be interpreted.
sagacity, acuteness.
sagacious, acute.
translator, interpreter ; 1|
the septuagint.
explained ; || sagacious.
a crowd, throng.
a short wave ; || bend (in a
stove) ; II pestle.
the rag-fair.
a pestle.
sense, meaning ; || talk, rea-
soning; II doctrine, sect.
without judgment.
distinctly, clearly.
to interprète, explain.
interpreter, translator.
dried oat-meal.
hear's-whortleberry.
to pound, stamp, grind.
to be pounded ; || to saunter.
a crowd, throng.
to crowd, throng.
Толето
- 69S -
Топить
Толсто, adv. (сотр. толше^ d'une manière épaisse.
ТолстобрюхШ и -пузый, adj. à gros ventre . . . .
— губый, adj. qui a de grosses lèvres
— кожш, ~31С1я животныя, Il.nat. les pachydermes
— воска, «/". oiseau, le gros-bec
Толстота, sf. l'épaisseur f; \\ Géom. la solidité . . . .
Толстуха, sf. dim. -тушка, une grosse dondon. . . .
Толстый, adj. dim .то лет енькШ и -стоватый, épais;
II gros, replet; || grossier (des étoffes).
Толст*ть, 1.4, rn. grossir, prendre de l'embonpoint.
Толстяк-ь, sm. dim. -тячёкъ, homme gros et gras..
Толча, sf. pain séché et égrugé
Толчеп1е, sn. action de piler, de concasser
Толчея, «/".le bocard, moulin à pilons; -4éuHbiu,adj.
Толчокъ, sm. 1, le coup, choc ; || la friperie
Толща, sf. la masse, épaisseur; || motte de terre. .
Толщина, sf. l'épaisseur f (см. Толстота)
Толь, adv. tant, tellement, si
Только и Тбкмо, adv. seulement, ne. . . .que
лишь —, à peine; || — что, tout récemment. . . .
Томбуй, sm. Mar. la bouée
Томительный, adj. accablant, fatigant
Томить, II. 2, va. épuiser, accabler; || (сталь) cé-
menter l'acier; I| -ся, vr. s'épuiser, languir.
Томлен!е, sn. l'épuisement, affaiblissement m
Томлянка, sf. l'acier de cémentation/"
Томность, sf. la langueur, faiblesse
Томный, a<0'.l,languissant,langoureux;-Ho,-sement
Томпакъ, «m. le tombac (métal) ; -ковый, de tombac.
Тимъ, sm. dim. тбмикъ, le tome, volume
Томьть, 1.4, ИС-, vn. être épuisé, être harassé
Тонина M Тонизна, sf. la finesse (d'une chose). . .
Тонйть, IM, о-, va. rendre mince, amincir
Тоническш, adj. Med. tonique, fortifiant
Тонк!й, at/;. 2,rfm.TÔHeHbKia u тонковатый, mince,
délié, fin; || délicat, subtil; -ко, -ement.
Тонкозернистый, adj. Miner, à grains très-fins. .
— колкш и -кожистый, adj. à peau mince
— носый, -сыя птицы, H.nat. les ténuirostres m.
—рунный и -шерстный,а«(;.а toison fine, à laine
Тонкость, sf. la finesse (prop, et fig.) [fine
Тонна, sf. Mar. le tonneau (poids de 2000 livres) . .
Тоннель, sm. le tunnel (souterrain). [noyer
Тонуть tt Топнуть, ni.l, vn. couler à fond; || se
Тончавый, adj. maigre, desséché
Тонъ, sm. le ton (propr. et fig.) [mincir
ТонБть, I 4,u Тончать, I.l,pn. devenir mince, s'a-
ТОНЯ, sf. rfm. Тонька, la pêcherie; Ц le coup de filet.
Топазъ, sm. la topaze; -зовый, de topaze
TônaHie, sn. action de trépigner /"
Топать, I.l ,топнуть,гп.Ског«л1М^ trépigner des pieds
Топенантъ, sm. Mar. la balancine
Топйльный, adj. servant à chauffer
Топить, П.2, va. ис-, chauffer ; l'y (молоко) faire cail-
ler du lait; 2) рас-, fondre, liquéfier; 3) y-, за-,
noyer; 4) couler à fond, submerger; 5) /î^i. ruiner.
— СЯ, vr, se noyer; || être chauffé; se chauffer;
Ij fondre, se fondre; être fondu.
btdf
fctcf6ûud)t0, jîûrï biUxbt
fctcflipptg
bie bi(îl)ciutigcn S^^iere pU. . .
ber35icïf^nabpr,tirf^ftnï...
eine btcfe %xa\x
bie Dtcfe
bicï; Il fiûrî,fett,bi(ïreibi9;||
grob (»on 3f"Ôfn)-
bidC tüerben, june:^men
ber î)tcïtt)an<î
jerjîoéener 3tt>tebûct
baê ©tampfen, StrfîoÇen.. . .
Ьаб $оф№ег1
bcr ©toé; Il S:r6beImaTît
bie2Wû|Te,2)i(îe;||bevevbfro^.
bie Ъхйг
fo, fe^r
faum; || fo eben
bie SSoje, 2(nferboje
quSIenb, ermübenb
quûlen, fd&mûd)ten Та<Теп;||Ьеп
(ВЩ1 ccimentiren;||f^ma^ten
baé Oruâlcn, bie Slbmcttung..
ber Scmentjîa^I
baö Sd^mad^tcn
[фтаф1епЬ, Гфгооф
ber 2:ombacf
ber S3a,vc,3:Çeif (eineé ЗЗифее).
(фП)аф werben, f^mûd}ten. . .
bie Dünne, gein^cit
bünn тафеп
tonifd), ficiïîenb
bünn , fein ; Il fein , ЬигфЬг1П=»
genb, Icife.
fcinfijrntg
bünn^^Sutig
bie Dünnf^nctbleitp/
feinwollig
bie S)ünne, getn^^eit
bie Жоппе
ber unterirbif^e @ang
untergeben, ftnfen; H ertrinîen.
mager, f^mad)tig
ber %m
bünn tüerben
ie15ifcf)erei;||ber ^ifc^iug..
ber Sio^Juö
bûô ©tampfcn mit ben gü^en.
mit ben (Sü^en jîampfen, trûm*
bet 2;oppenant [^5efn
jum Jg)cijen bienenb
^eijen;!) SWil^ gerinnen ïaffen;
2)fd)meIjEn;3)erfäufen;4)t)er*
fenfen; 5) ju ®runbe riфten.
ftd^ erfäufen; || ge:^etät werben; ||
f^mefjen; gefd^moljen werben.
thickly.
fat-bellied.
thick-lipped.
pachydermatous animals.
grosbeak.
a stout woman.
thickness; || solidity.
thick; II big, stout, corpu-
lent; II gross, coarse.
to grow thick or corpulent.
a corpulent man.
dried and pounded bread.
pounding, stamping.
stamping-mill, bark-mill.
jostle, push ; || a rag-fair.
thickness; || a clod.
thickness.
so, so much, so many.
only, merely.
no sooner than; Ц just.
a buoy.
fatiguing, harassing.
to weary, fatigue;||to blister
steel; || to languish.
fatiguing, languishing.
the blister-steel.
languidness, languor.
languid, languishing ; -ly.
pinchbeck, tombac.
a tome, volume.
to languish, pain, faint.
thinness, fineness.
to thin, make fine.
tonic.
thin, exiguous, small ; H fine,
delicate, subtile; -ly.
thin-grained.
with a thin skin.
tenuirostrous birds.
fine-wooled.
thinness, fineness.
a ton.
a tunnel.
to sink, founder ; || to drown,
slender, slim, lank.
a tone.
to grew thin.
fishing-place ; II fishing-net.
a topaz.
stamping.
to stamp with the feet.
a lift (of a sail).
for heating.
to heat, heat in; 1) to curd
milk;2)to melt;3)to drown;
4) to sink; 5) to ruin, spoil.
to drown one's self;|| to be
heated; || to melt.
Топва
- 699 -
Торжище
Топка, sf. и Топлен1е, sn. le chauffage ; H la fonte.
Топкш, adj. 2, fangeux, bourbeux ; H facile à chauffer.
Топкость, sf. l'état marécageux m
Топливо, гл. le combustible
ТОПЛЫП, adj. mouillé, resté longtemps dans l'eau..
Топлюшка, s/". 4, petite chambre toujours chauffée.
Топляки, sm.pl. bois mouillé par le flottage
Топну1ь,с,м.Тонутьи Топать. |iTonôpii5HTb,II.3
ТопограФИческ1а, adj. topographique
Топограф1я, sf. la topographie
ТопиграФъ, sm. le topographe
Тополь, sm.dim.^ônoлaкъ, arbre, le peuplier; -левый,
Топольникъ, sm. lieu planté de peupliers. [adj.
Топорище, sm. le manche de la hache
Топорка, sf. 3, oiseau, l'alca f
Топорпикъ, sm. le fourreau de hache
Топорокъ, sm.i , la flamme, lancette ; Ц oiseau, l'alca/".
Топоръ, sm. dim. топбрикъ, la hache; -рный, adj.
У -нал работа, ouvrage fait à coups de hache.
Топотня, sf. bruit causé par un trépignement de
Тбпотъ, sm. le trépignement, piétinement, [pieds
Топочный, adj. propre au chauffage
Топсель, sm. Mar. le hunier
Топтан!е, sn. action de fouler, d'écraser
Топтать, II. 5, ca. fouler aux pieds, écraser; || écu-
ler^une chaussure); \\ cocher (des oiseaux); || sa-
lir en marchant; H (площадь) battre le pavé.
— ся,гг. être foulé, être écrasé; || aller de côté et
d'autre ; |I s'apparier (des oiseaux).
Топуч1й, adj. fangeux, marécageux
Топырить, II. 1, va. étendre, écarquiller; hérisser.
— СЯ, СГ. s'étendre, s'élargir ; se hérisser
Топь, sf. le marais, terrain marécageux
Торба, sf. le sachet à avoine; Ц panier; -6oebiu,adj.
Торбало, sn. le piston d'une pompe
Торбет-ь, sm. poisson, le turbot; -товый, de turbot.
Торбасы, sm. pi. le haut-de-chaussesdesKamtcha-
Торгашъ, sm. le mercier, revendeur. [dales
Торгованае, sn. action de commercer f.
Торговать, 1.2, va. (что) marchander; Ц (чптъ)
commercer, trafiquer, faire le commerce de.
— СЯ, rr. marchander, faire marché
Торговецъ, sm.\, -овка, sf. marchand, -ande. . .
Торговля, sf. le commerce, négoce
Торговый, arf/.mercantile, commercial ; || -вая баня,
le bain public ; || -вый день, le jour de marché.
Торгъ, sm. le marche (d'un achat); || le commerce,
trafic; !i un marché;!| (неграми) la traite des nègres
Topénie, sn. action de dresser, d'habituer
Торецъ, sm.i, un bout de poutre; || petit bloc de
bois; -рцевой, adj. \\ -вая мостовая, le pavé en bois
Торжественность, sf. la solennité. [omphal
Торжественный, adj. solennel; -HO,-lement; || tri-
Торжество, sn. la fête solennelle; || le triomphe. .
Тиржествован1е,«п. action de fêter; de triompher
Торжествовать, 1.2, от-, ca. célébrer avec solen-
nité; Il Boc-, vn. (надь чп/мъ) triompher de.
Торжище, $m. le marché; -щный^ de marché
fcoé ^etjen; I|ba6 ©i^meTjcn.
morajîig, fuш^^ftg; |i ^eijbar .
bte movaflige Sef^ajfenl^eit. ,
baê ©rennmatertaï
wab getvorbcn
3immer, baô bcfîanbtg Qtb^bi
nûJTeê ^olj [ttJtrb
CM. Топырить.
tot509ra}):^ifd&
bte topographie, Drtbcfcbret*
ber Stopogrop^ [bung
bte ^Jûppel
ber ?5appeïtuaïb
ber ©tiel am 53eil
ber %\t, $apageitau^cr
bie ©d&eibe beö S3eiIeS
ber ©фпЗррег; Il ber 2llf
bie Slït, baé Seil ; || е1пе[ф1еф1е
ob. grobe 2lrbett.
aö ©etrampel
baö (Stampfen, S:ranipeïn. . .
juin Jpetäcn btenenb
bûé ^Dîaréfegel
baé ©tampfen, Dfltebertveten..
treten, ntebertveten;||(©d^u^e)
»ertragcn;||treten(tion9Si3geIn)
Il bcfd)muèen ; || miifftg fcv)n.
getreten werben ; || ftd) ^tn unb
i^er bewegen; || Щ paaren.
moraflig
auéeinanber fpretjen ; jîrSuben.
ftd) auebreiten; ftd& fträuben..
ber gOîoraft, baê ЗЛоог
ber gutterfadf; || Äorb
ber Äolben (einer $umpc). . .
bie Steinbutte, îDieerbutte. . .
bieS3einnetberp/(tniîamtfcï)at=»
ber Äramcr [fa)
baô Jpanbeln
(eine ®афе) er^anbeïn ; || l^an^
betn, Jpanbel treiben.
^anbeln, feiïfd)en
bSnbler, ^öfer,-tn
ber Jpanbel
Jpanbelé*; || bie öffentliche 23ab^
fiube; || ber 5Dîarîttag.
ber Äauf; || Jp anbei; || «Warft,
2Rarîtpïa<> ; || «»eger^anbef.
bag @еП)51)пеп
baé (5nbeeine6Q3aIïenô;||f(etneô
^olèftiicf ; Il J5)oIjpfIafier n.
bte geternd)Ieit
feterïi^ ; || 2;rtump^=»(n3agcn) .
bie geierli^ïeit; || ber S;riump^.
baé geiern; 2:riump^iren
feiern, feierfici^ bcge^en;||trium''
p^tren, ben ©teg tragen üon.
bet 3Karft,aAarftpraç
heating; || melting.
swampy;||light to be healed.
swampiness.
fuel, firing.
swamped, wet.
a room constantly heated.
soaked wood.
topographical.
topography.
a topographer.
the poplar.
a plot of poplars.
a helve, handle of an axe.
alca arctica.
a case for an axe.
a fleam; || alca for da.
an axe, a hatchet ;|| a clum-
sy work.
constant stamping.
stamping, trampling.
for heating.
top-sail.
treading, trampling.
to tread, trample ; || to tread
down ; II to tread ; || to dirty;
II to stroll about the streets.
to be trodden; || to stroll
out; II to couple, pair.
swampy, marshy.
to stretch; to bristle up.
to stick out; to bristle.
a swamp, marsh.
corn-bag; || pannier.
a piston.
the turbot.
trowsers pi.
a dealer, jobber.
trading, dealing in.
to cheapen, bargain for; Ц
to trade, deal in.
to cheapen, bargain.
a dealer; huckster,-eress.
trade, traffic, commerce.
trading, commercial; || a pu-
blic bath ; II market-day.
bargain; || trade, traffic; I|
market ; || the slave-trade.
accustoming, training.
but-end (of beam); \\ small
block of wood ; || a wood-
solemness. [pavement
solemn ; -ly ; Ц triumphal.
solemnity; || triumph.
solemnizing; triumphing.
to solemnize, celebrate; jl
to triumph over.
market, market-place.
ТорИТ!^
- too —
Точить
Торить, II.l, га. вы-, dresser, former, habituer; ||
faire attendre ; Ц про-, frayer, battre (un chemin).
— СЯ, rr. attendre debout
Торица, sf. plante, la spergule ; -ичныщ de spergule,
Тормазить, II. 4, за-, va. enrayer
Тормазъ, sm.le fer (d'un patin de traineau); || l'en-
rayure /", le sabot; -зный, d'enrayure.
TopMoménie, sn. action de houspiller /".
Тормошить, II.3, за-, pa. tirailler, houspiller; || en-
nuyer, tourmenter, vexer, inquiéter.
Торный, adj. frayé, battu (d'un chemin')
Тороватость, sf. la libéralité, générosité
Тороватый, adj. libéral, généreux; -то, -sèment.
Торока, sm. pi. les courroies f (sur le derrière de la
Торопить, II. 2, по-, va. presser, talonner. Iselle)
— СЯ, rr. se hâter, se presser, se dépêcher
TôponKiu, adj. 2, prorapt; \\ craintif, timide; -ко.
Торопливость, sf. la hâte, précipitation, [-ment
Торопливый, a«//. prompt, diligent; -во, à lajiâte.
Торопь, sf. es —nAxs, dans la précipitation. . . .
Тороп*ть, 1.4, 0-, vn. s'intimider
Тороторить, CM. Тараторить. || Торцы, Торце
Торочить, II.3, va. garnir, border (d'un ruban).
— СЯ, vr. être garni, être bordé
Торочка, sn.u Topo4éHie, s/, action de garnir d'un
Торфъ, sm. la tourbe ; -фяный, de tourbe, [ruban
ТорФянйкъ, sm. la tourbière
Торцевать, 1.2, o-,pa.taillerde petits blocs de bois
(pour le paré^;|| paver avecdepetitsblocsdebois.
Торчан!е, sn. action de sortir, de saillir
Торчать, II.3, vn. sortir, saillir; || se faire voir.. , .
Торчмя tt Торчкомъ, adv. debout
Торчокъ, sm. 1, tout objet mis debout; Ц extrémité
d'une brique posée en travers d'un mur.
Торьть, 1.4, на-, СП. (m чему) s'accoutumer à. . . .
Тоска, sf. l'angoisse Л le chagrin, ennui
Тоскливость, sf. l'anxiété f.
Тоскливый, arf/.chagrin, inquiet; -во, avec anxiété.
Тосковать, 1.2, vn. (o чемъ) s'ennuyer, se chagriner.
Тостъ, sm. le toast, la santé
Тотчасъ, adv. d'abord, tout à l'heure
Тотъ, pro», dëm. (f. та, п. то) се; celui, celui-là. .
тотъ же (f. та же, п. то же^ le même
и того, en somme, en total
къ тому, joint à cela, de р1и8;!|т*мъ,раг1а,раг
съ т-Бмъ чтобъ, conj. pourvu que. [ce moyen
Точея1е, sn. action d'aiguiser; de tourner
Точило, sn. la pierre à aiguiser; || si. le pressoir, .
Точильный, adj. -май станбкг, le tour (de tour-
neur); Il -MWM камень, la pierre à aiguiser.
Точильня, sf. l'aiguiscrie f
Точильи$икъ, sm. l'aiguiseur, émouleur m
Точить, II.3, va. вы-, tourner, faire sur le tour; ||
на-, aiguiser, affiler; I| ис-, ronger, piquer (des
vers) ; Il si. répandre, verser.
— СЯ, pr.couler, filtrer; Ц être tourné, être fait sur
le tour; Il être aiguisé, affilé.
Точить, II.3, от-, va. marquer de points
einen woju дсшб^пеп ; || um'^er
fül^ren ; Il (2ßeg) austreten,
fte^enb auf ettoaé marten. . . .
Ьег £nöteri0 ,
fperren, ein^cmmen
bic 'B(i)üttiniof)U; || bie J^emm^
lette , ber ^emmf^u:^.
bûê Зеггеп, 3uffen ■
jcrren, jupfen ; || läftlg werben
Ье[ф№егПф faden.
getreten (»om ЯВеде)
bie gretgebigîeit
freigebig
bie 3îiemenp/ (leinten am <BaU
einen antreiben [tel)
eilen, ft($ beeilen
eilig; || furd^tfam, bange
bie ölte, eilfertigfeit
eilig, eilfertig
in ber diu
üon Surd&t überfaCfen
вой, CM. Торец-ь.
einfaffen, benähen
eingefaßt werben
baö einfaffen, 53ena^en
ber Sorf
baô S;orfîanb, bie S^orfgrube.
Heine ^orjfîiidfe be]^auen;|| mit
^oljjîiicfen ^Jflafîern.
baé hervorragen
hervorragen; || |Тф jeigen
aufredet ftef;enb
aufregt ile^enbe (Baä)e; || baé
(Snbe eineê quer gelegten SSacf*
Щ gewonnen an [fîeineé
ber @ram , bie langweile.. . .
bie SMngfl, ЗЗеПештипд
beîremmt, grantöoQ; mit 2lngfl.
fid^ grämen, ЯФ langtüeilen. .
ber SEoafl, bie ©efunb^eit
fogïeid^
jener ; ber
berfelbe, ber nämlid&e
im ©anjen genommen
au^erbem ; || barunter
unter ber 53ebtngung ba^. . . .
baê ©greifen; baö Sve^fefn.
ber®d)reif(îein;||bie20einprefTe.
bie S)red)fef banf ; || ber ©c^ïeif*
jîein, 2Beèftein.
bie ©d)teifan|îoft, ©d&Ieiferei .
ber ©(^reifer, ЗВе^ег
bred)feln; || fd^Ieifen, fd^örfen;
jernagen (von 2ßürmern);
gießen, auögie§en.
burd)fintern; II gebred^felt teer
ben ; II gef(^ttffen »erben,
mit fünften bemerïen
to accustom; || to make wait ;
II to beat, tread (a path).
to wait, stand waiting.
the spurrey.
to trig, lock, chain up.
iron slide ; Ц trigger, wheel-
drag, waggon-shoe.
tousing, teasing.
to touse, tease; II to worret,
vex, torment.
beaten, trodden.
liberality.
liberal, generous ; -ly.
straps (behind a saddle).
to hurry, hasten, press.
to hurry, be in a hurry.
hasty; || timid; -ly,
hastiness, precipitance.
hasty, precipitate; -ly.
in a hurry.
to grow timid.
to bind, trim.
to be bound , be trimmed.
binding, trimming,
turf, peat.
a turf-pit.
to cut small blocks of wood ;
II to pave with wood-blocks
sticking, sticking out.
to stick out ; II to show one's
upright. [self
any thing set upright; || the
end of a brick laid across,
to become accustomed,
anxiety, anguish, grieve,
anxiousness,
anxious; -ly,
to be tired, to grieve,
a toast.
directly, presently,
that, the; the other, the one,
the same,
together, total,
besides ; || by that, with that,
provided that,
whetting'; turning,
whet-stone; || wine-press,
a lathe; || a whet -stone,
grind-stone,
grinding-mill.
a grinder, whetter.
to turn (in a lathe); \\ to
whet, sharpen, grind; || to
gnaw; II to pour, shed,
to filter; II to be turned ;|| to
be whet, be sharpened,
to point, dot.
Точ1Ю
901
Франспортъ
Точ!ю, adv. si. seulement
Точка, s^4, le point; Ц action d'aiguiser
Точность, sf. la précision, ponctualité, exactitude
Точнып, adj.l , précis, ponctuel, exact ; -но, -ement ;
Il exactement le même, véritable, propre.
Точокъ, sm.l, brique posée en long; -чковый, adj.
Il -вая кладка, la pose des briques en long.
Точь, adv. — et точь, exactement, précisément. . . ,
Тошнить, II.l, ta. causer des nausées
— СЯ, ГГ. imp. (кому) avoir des nausées
Тошнота, sf. le mal de cœur, la nausée
Тошный, adj. 1 , </im. -новатый, nauséabond : H ennu-
yeux; H -по,(мнт)Уа1 des nausées ; || je m'ennuie.
Тощать, I.l, 0-, vn. s'affaiblir (à ßtrce dejeuner)]
Il maigrir, devenir maigre, dépérir.
Tônjift, adj. à jeun ; || maigre, défait ; || si. vain, inutile.
Трава, s^rfim. травка« -вочка, l'herbe /", herbage m.
Травевь, sm. i , ancien nom du mois de mai
Травинка, sf. 3, le brin d'herbe
Травйстый, adj. herbeux, abondant en herbes. . . .
Травить, II.2, ca. faire brouter; Ц chasser (avec des
chiens) ; |i graver (à Г eau- forte); || Д/ar. larguer ("un
— СЯ, rr. être brouté; être chassé. [cordage)
Травлен1е,$п.и Травка, 5/*. action de chasser avec
Травля, sf. la chasse à courre [des chiens
Травнйкъ,«т.</ш.-ничёкъ, rherbierm;I|laliqueur
d'herbes; H oiseau, la fauvette babillarde.
Травной M Травяной, adj. d'herbe, herbacé. . . .
Травов-кдецъ, sm.l, le botaniste, herboriste
— B-R.ïCTBo,sn.la botanique, phytologie; -вемкый,
— сонный, adj. semé d'herbes [adj.
— ядный, adj. И. nat. herbivore
Травчатый, adj. à ramage (des étoffes)
Травянка, sf. la couleur végétale
Трагаятъ, sm. arbrisseau, la tragacanlhe; -товый,
adj. Il -вая камедь, la gomme adragante.
Трагед1я, sf. la tragédie
Трагикомед1я, sf. la tragi-comé^je
Трагнкомйческ1й, adj. tragi-comique
Трагикъ, sm. l'auteur tragiqne ; || le tragédien. . . .
Трагйческ1й, adj. tragique; -скп, -ment
Траектор1я, sf. Géom. la trajectoire
Трактать, sm. la convention ; || le traité ; -тный, adj.
Трактйрщикъ,-ииа,$. traiteur, aubergiste; -щичИ1.
Трактйръ, sm. l'auberge, hôtellerie f\ -рныа, adj.
Трактовать, 1.2, си. traiter de
Трактъ, sm. la route, grande route; -товый, adj.. .
Трамбовать, 1.2, y-, ca. damer (la terre)
Трамбовка, sf. action de damer; || la hie
Транецъ, sm.\. Mar. la barre d'arcasse
Транзйтт., sm. Com. le transit; -тный, de transit. .
Трапспарантъ, sm. le transparent
Трапспонйровать, 1.2, va. Mus. transposer
Транспонировка, sf. Mus. la transposition, (adj.
Транспортйръ, sm.MaIhém. le rapporteur; -рный,
Транспортт., sm. le transport; |! Arithm. le report;
i; (я —тное судно) Mar. le bâtiment de transport.
контора для — товъ, le bureau de roulage.. . .
nur
bcr ^uttît ; Il baö ©d)reifctt. . ,
bie ©cnauigîeit, ^unftltci^îcit.
genau, ^junîtlid^ ; || QUid), Wirt
Иф, eigentlt^.
in bie?(inge gelegter S3ûdfjîctn ;
Il baê Çegen in bie Songe.
ganj genau , ganj gleid)
Sfcï 1^сгигГафеп
übel fei)n, übel ШсгЬсп
HxdM, bteüberfcit
cfell^aft; || befd)№erlt^; || mir
tiîubcî;I|eôiflmir tangivctlig.
fc^ttjad) шегЬеп ; || mager hjer*
ben, abnel^men.
nüd&tern; || Çager; || eitel
baö @raé, Äraut
alter Dîame beé SJîonatô SKat .
baé @гае1)аГтфеп
graftg, graöreid^
abgtafen Щеп ; || ^e^en, jagen ;
Il rabiren ; || (3::au) nadilaffen.
abgegrafet; geîie^t werben. . .
baö ^eÇen, ^aQen
bie JÇ>e^e
baê herbarium , Äroutcrbu^ ;
ber ÄrSuteriretn ; || bie graue
Kräuter*, [©raömüdfe
bcr ÄrSuterfenner, Sotanifer.
bie iîrauterîiinbe, 33otanif . . .
mit ®raê befSet
graéfreffenb
geblümt
bie ^flanjcnfarbe
ber S:ragant,33ocféborn; |1 ber
Oummi S^ragant.
bie S:ragobie,baê S:rauerf)3ief.
bie 2:ragifomôbie
tragifomifd^ [fjjicler
ber2:ragtîer;||tragifd)er ©фай*
tragifф
btcèaIjn,2Burfbar)n. [^anbïung
ber ïractat, »ertrag ; || bie 2Ib;=
©afittïirt^, ©peife№irtl),-in. .
ba« @ajîf)auo, 2Bivtr)é^au3. .
ab^anbefn
bie fanbftra^e
(bie erbe) fe^ fcblogen. [ranime
baé geftfфragen; || bie ^anb*
bcr ducrbaffen am (Spiegel..
ber 2:ranfît, î)ur*gang
baô ЪихеСШЦтШЬе
tranéponiren
Ьав 2:ranöponircn
bcr2:ranéporteur,2BinfcImen'er
baé S?erfenben ; || bcr Übertrag,
îranéport; llbaé 2;ranéport*
bie «Spebitione^anbïung. 1Щ^
only.
a point, stop ; Il whetting,
punctuality, preciseness.
punctual, precise,exact;-ly;
Il very, own.
a stretcher; || the laying of
bricks lengthways,
to a title, exactly,
to cause nausea,
to nauseate, feel sick,
sickness, nausea, qualm,
nauseous; || tedious ;I| I am
sick; II I am tired,
to grow weak ; || to pine,
pine away,
fasting ; || lean, lank ; || vain.
grass, herb, herbage,
old name of May.
a blade of grass,
grassy, herby.
to graze, depasture;||lo bail,
hunt ; II to etch ; || to loosen,
to be grazed; be baited,
baiting, hunting,
coursing,
herbal ; || herb-brandy; H the
white throat,
grass, herbaceous,
herborist, phytologist.
phythology, botany,
sown with grass,
herbivorous,
flowered.
a vegetable colour,
tragacanth ; || adraganth,
gum dragon,
a tragedy,
a tragi-comedy.
tragi-comical.
a tragedian ; || tragic actor,
tragic, tragical; -ly.
trajectory,
a treaty; || treatise,
a tavern-keeper, taverner.
a tavern, an inn.
to treat.
high road, high-way.
to ram, batter,
ramming ; || a beetle, ram.
a transom,
transit.
a transparency,
to transpose,
transposition,
a protractor,
transport; || .4um brought
forward ; || transport-ship.
a, wagon-office.
ТрапсФсртъ
- »02
Трезвый
ТраисФерт-ь, sm. Сот. le transfert? -rnmiä, adj.. .
Траншея, sf. Fottif. la tranchée ; -шейный, adj. . . .
Трапеза, sf. la table; || le manger, les mets m; ||
l'autel m (du sanctuaire); \\ le réfectoire (d'un
coupent); || le parvis (d'église); -зный, adj.
Трапезпикъ, sm. le cellérier, dépensier
Трапезовать, 1.2, m. être à table, manger
TpancQia, sf. Gëom. le trapèze
Трапецоидальный, adj. trapézoïdal
Трапецойдт., sm. Géom. le trapézoïde
Трапъ, sm. Mar. l'échelle f
Трасировать, 1.2, va. Corn, tirer (une lettre de
Трасировщикт», sm. Corn, le tireur. {^change)
Трата, sf. la dépense inutile, la perte
Тратить, II. 4, va. dépenser; || employer, perdre.. .
— СЯ, vr. dépenser; || être dépensé inutilement.. .
Трауматт», sm. Géogn. le psammite; -товыщ adj. .
Tpàyp'b,sni. le deuil, habitde deuil; -рныщае deuil.
Tpa*apéTHTb,II.5,ra.peindre au moyen d'un patron
ТраФаретъ, sm.le patron ^rfe peintre en bâtiment)..
ТраФИть, II. 2, по-, va. toucher le but; || attraper la
ressemblance; || -ся, vr. imp. arriver, avoir lieu.
Трачен1е, sn. action de dépenser inutilement
Треба, sf le sacrifice; !| la cérémonie religieuse. . .
Трёбище, sn. si. le temple d'idoles; -щный, adj.. . .
Трёбникъ, sm. l'autel m; || le missel, eucologe. . . .
Требован1е, sn. action de demander, d'exiger; || la
demande, prétention; || si. la nécessité.
Требователь,-ница, s. celui ou celle qui exige
Tpéбoвaтeльный,arf/■.qui renferme des prétentions
Требовать, 1.2, va. (чего) exiger, requérir; || citer
(enjustice);\\-ca,vr.élre exigé, requis. \_-HHbiu,adj.
Требуха u Требушина, s/". les tripes, entrailles/";
Тревога, sf. le trouble; || l'alarme f; \\ бить —вбгу,
Milit. battre la générale.
TpeBosKeHie, sn. action d'alarmer, d'inquiéter. . . .
Тревожить, II. 3, ВС-, va. alarmer, d'inquiéter.. . .
— СЯ, vr. s'inquiéter, s'alarmer
Тревоисливый, adj. qui s'alarme facilement
Тревожный, adj. de trouble, d'alarme, alarmant. .
Треволнен1е, sn.violente tempête, grande agitation.
— главый, adj. à trois têtes; || à trois coupoles. .
— гранный,ас(/. — KAÜH0KJS,une lame triangulaire
— губый, adj. qui a le bec-de-lièvre ; || si. triple.
— звуч1е, sn. Mus. le triton
— звонить, II.l, vn. sonner à triple carillon
— звонщикъ, sm. le carillonneur
— звонъ, sm. le carillon; || Mar. le tocsin
— зубецъ, sm. 1, le trident
— зубный, adj. à trois branches ou pointes
— ногъ u -нбжникъ, sm. le trépied
— НОЖНЫЙ, adj. à trois pieds, à trois jambes.. . .
— угольникъ, sm. Géom. Mus. le triangle
— угольный, adj. triangulaire, à trois angles;
Il -ная шляпа, le chapeau à trois cornes.
— ухъ, sm.le bonnet à trois oreilles; || un soufflet.
Трезвость, sf. la sobriété, tempérance. [-ment
Трезвый, adj. non-ivre; || tempérant, sobre; -во.
ber Übertrug , bic îfBtretung..
ber Çoufgrabcn, bie S:rand)ee.
ber 2(Гф;||Ьае (ïffcn;||bcr mtax;
Il ©peifefaal (in Äföftern) ; ||
bie aSor^aOe (tn Airmen).
berSpeifemcifter, Äeßermeifler
effen, fpeifen
baé Ххарц
txapii'ài)nu(i)
Ьпб îirapejoib
bie Streppe, ©ф(р1гсрре
(2ßcd)fel) sieben, trafftrcn. . .
ber 2luofîcacr, StraiTent
baö SScrt^un, bie Sßcr^cubung.
»ert^un, ausgeben ; || »eriicven.
»ert^un; II ouêgegebenirerben.
ber ^fammit, bte ©rauroade.
bie 2:rauer , bûé 2:rauerfteib..
mit einem ïlîufter bemalen . . .
baé SDîufîer (beô 2ln|1retd)ere).
iieïen, an'ô 3iel treffen; || bie
Si^nti^îeit treffen; || gefd)e^cn.
baô unniiçe Sluôgeben
baêDï>fer;!|berÄirфengebrûuф.
ber ©ö^entempcl
Slltar m ; \\ ÏÏÎiffûI, ЗЯфпф п.
baë {Çotbern, Verlangen ; H bie
gorberung; || bie Sîotf).
gorberer,-in
2infprüd)e entljflttenb
forbern, »erlangen ; || oortaben;
geforbert, »erlangt werben.
bûê Êingeiueibe, ©efröfe. . . .
berl'3rin,bie33eftürjun9;|| ®e*
neraImarfф fфrügen.
ba| S9eunrut)tgen , ©tovert. . .
bcunrut)igen, ftören
beunruf)igt, gcftërt tverben.. .
ftф 1е1ф1 erfфrecfen lafTenb.. .
unrul;tg
ber ©turm, baê ^eftige SBatten.
bretföppg ; Il mit brei Äuppeln.
eine bretecfige klinge
mit ^ûfenfфarte; || bretfaф. .
ber 2)rctnang
breimal mit aöenOfodfen läuten
ber ©locfenlautcr
baê breimalige Sauten ; || bie
ber Sreijacf [Särmglocfc
brcijacfig
ber ®reifu§
breifü^ig
baê î)reiecî;|| Mms. berSriangct.
breiecfig, bretftnnîelig ; || ein
breiecftger Jput. [feige f
üÄü^e mit brei Sipfeln ; || Dl)X-
bie Ша)Нхп^е'и, SKä^igteit. ,
nüфtern; II mä^ig
transfer.
a trench.
table; || victuals, meat; jj
altar; Il refectory (of con-
vents); II church-porch.
cellarer, manciple.
to eat, be at table.
a trapezium.
trapezoidal.
a trapezoid.
a ladd'er, trap-ladder.
to dr&w (a bill of exchange).
a drawer.
expenditure, expense.
to spend, expend; |j to waste.
to spend ; || to be spent.
psammite, greywacke.
mourning.
to stencil.
a stencil.
to hit ; II to catch a likeness ;
II to happen, occur.
spending, wasting, [mony
sacrifice; || religious cere-
a heathen temple.
altar; H missel, eucology.
demanding , requiring ; ||
claim, pretension; ||want.
demander, ciaimer.
of pretensions.
to claim, require; || to cite;
II to be demanded.
tripe, entrails.
alarm ,disturbance; || to beat
the general.
alarming, disturbing.
to alarm, disturb.
to alarm one's self.
easily alarmed.
alarming.
tempest, great agitation.
three-headed; || of three cu-
a three-edged blade, [polas
hare-lipped; || treble.
a tritone.
to ring a treble peal.
the ringer of a treble peal.
a treble peal; || alarm-bell.
a trident.
tridented.
a tripod, trivet.
on three feets or legs.
a triangle.
triangular, three-angled ; ||
three-cocked hat. [the ear
three-cornered cap;||box оц
sobriety, temperance.
sober;||temperate,sober;-ljr
Трелистый
VOS -
Трехчленный
Трелистый, adj. qui fait des trilles C^n chantant). .
Трелить, II.l, m. triller, faire des trilles
Трель, sf. Mus. le trille, tril; -лъный, de trille
Трензель, sm. le bridon, filet
TpéHie, sn. action de frotter f; \\ Méc. le frottement.
Тренцеван1е, sn. a -цовка, sf. le congréaçe ....
Тренцевать u -говать, 1.2, va. Mar. congréer (un
Трень, sf. Mar. le cordage à congréer. [cordage)
Трепа.1ка, sf. 3, и Трепало, sn. la broie, macque.
Tpenà.ibHufi, adj. servant à briser le chanvre. . . .
Трепа.1ьщикъ,-ица, s. teilleur,-euse
Трепанировать, 1.2, va. Chir. trépaner
Трепаняровка, sf. le trépan, la trépanation
TpenâHie, sn. action de briser, de macquer. [ment)
Трепанъ, sm. dim. -панчикъ, Chir. le trépan (instru-
Трепать, П.2, ta. briser, macquer (le chancre);
Il frapper doucement; Il tirailler, houspiller.
Трепелъ, sm. le tripoli ; -льпый и -ловый, adj
TpeneTânie, sn. la palpitation; || le tremblement.. .
Трепетать, II.7,rn. palpiter ; Ц trembler,ayoirpeur.
— СЯ, tr. se débattre, se secouer
Трепетный, adj. 1, tremblant, effrayé
Трепетт», sm. le tremblement, la palpitation; || la
frayeur; li привесть es — , faire trembler.
Треска, sf.3, poisson, la morue; -новый, de morue.
Треска л ка, sf. arbre, le sablier
TpécKaHie, sn. action de bâfrer, de goinfrer
Трескать, I.l, c-, ta. bâfrer, goinfrer
— СЯ, рас-, vr. se gercer, se crevasser, se fendre.
Трескотня, sf. le craquement continuel
Трескучш, adj. qui craque, qui pétille; || -чей мо-
роз«, la forte gelée, le froid rigoureux.
Трескъ, sm. le craquement, pétillement
Тресяа u TpecHOBHua, sf. si. la chaînette
Треснуть, III.l, va. parf. frapper fortement
— ся,гг. se heurter contre;||tomberCc/H. Трещать).
Третейскш, adj. arbitral, par arbitres ; || — судг,
le jugement arbitral, arbitrage.
Третйны, sf. pi. l'obit m du troisième jour.
Третичный, adj. -но, adv. pour la troisième fois.
Трет1Й, adj.3, troisième; || —надесятъ, treizième. .
в-ь-третьихъ, troisièmement, en troisième lieu.
Третной, adj. qui a lieu tous les quatre mois
Треть, sf. le tiers ; || — гада, quatre mois
Третья M Третей, sm. l'arbitre m [-hier
Третьягодня, adv. avant-hier; -днишнгй, d'avant-
ТреФовка, sf. une carte en trèfle
ТреФоль, sf. plante, le trèfle; -льный, de trèfle. . . .
ТреФЫ, sf. pi. le trèfle (аит carles); -фовый, adj.. .
Трехбунчужиый, — navm, le pacha à trois queues.
— ВЯЗНПЯ, adj. sf. Mus. la triple croche
— 11;тп!й, adj. triennal, de trois ans
— МЕСЯЧНЫЙ, adj. trimestriel, de trois mois. . . .
— полынный, arf;. dont on peut faire trois bûches.
— сложный, adj. Gram, trissyllabe
— сторонпый, adj. Gram, trilatéral
— членный, arf/. à trois membres (d'une période);
Il -Hoe количество.^ Alg. le trinôme.
XxiUn шафспЬ
mit Srittern »erjieren
ber %хШгх
bie Xrenfe
baëaîeiben; || bie SReibung. . .
bûé Srcnfen
trenfen
bie 2:renftng
bie дГафеЬгсфе, J^anfbre^e,.
ium Jpanfbre^cn bienenb ....
Jpanf&red^et,-tn
trepantren, bcn @фаЬе1 bol^vcn.
bûô S;repaniren
bûé ЗЗгсфеп, ^^xxen
ber Grecian, ©d)(ibeIbo:^rer. . .
(ben §1афо) Ьгефеп, jcrrcn ; ||
fünft Köpfen ; || saufen.
ber Sripeï
bûê3ucfen;||bûê3ittern,93ebcn.
jucfen ; Il jittern , beben
jappefn, Щ fîrouben
jttternb, bebcnb
bûë ^VLiîn, ©eben ; || bie gurd)t;
Il îtttern тафеп.
ber ©tocffïfd^, ßabeljau
ber ©anbbü^fenbaum
baö greffen
frcffen , f(i)Itngen
fragen, fntftern
baé beftänbigc Агафеп
fnaftcrnb , înifiernb , frad)enb ;
Il ber fîrenge grofl.
bae Агафеп, Äniftern
eine fleine ^tttt
\iaxl fфIagen, etnö »erfe^en. .
ftci) ftoêen ; II fatten
)'ф1еЬег(ф1егПф , %\xétx'à%ciU ;
Il fфiebбriфtcrftфer ©ргиф.
bie 2;obtenfeier am britten Slage
breimalig; jum britten Wale,
ber britte; || ber breije^nte.. .
britteiiô, jum britten
ttom 2:erttal
ba« drittel; || baô STertial.. .
ber ©d)iebörtd)ter
»orgeftern; »orgeftrig
bie iîreuîfarte
ber Д Гее, baé Äleeblatt
baé Äreuj (im iîavtenfpiele). .
ber ^afфa »on brci Зlo|^fфшei*
baê 3№eiunbbreièigftel. [fen
brcijiifjrig
Ьгс1Ш0па(Пф
breifd?eitig (»om JÇ)oIje)
breifçlbig
breifeitig
breiglieberig (ï»on^erioben);||
bie breit^eilige @rö9e.
shaking, trilling.
to shake, trill.
a trill, quaver.
snaffle-briddle.
rubbing; II friction.
worming.
to w^orm (a rope).
to worm of a rope.
brake.
for braking hemp.
a braker.
to trepan.
trepanning.
braking, beating.
the trepan.
to brake, beat (hemp); \\ to
knock softly; || to worry.
tripoli.
palpitation; H trepidation.
to palpitate; || to trepidate.
to struggle, strive.
trembling, tremulous.
palpitation;||trembling,fear;
II to make one tremble.
cod, cod-fish.
sand-box tree.
guttling, devouring.
to guttle, devour.
to burst, crack, crackle.
a continual crackling.
crackling , bursting j || a
hard frost.
burst, crack, crash.
a little chain.
to strike.
to hit, knock; || to fall.
arbitral; || an arbitration,
arbitrement.
the third day's obit.
third; the third time.
third; II thirteenth.
thirdly.
four months'.
the third part;||four months.
an arbitrator.
the day before yesterday.
a club card.
trefoil.
club C<^^ cards).
a pacha of three tails.
demi semi-quaver.
three years', triennial.
three months', quarterly.
of three billets (in length),
of three syllabes.
trilateral.
of three members (of pe-
riods); II a trinomial.
Трехъ-сотый
~ *04 —
Фрехъ-сбтый, adj. trois-centième (бм. Триста).
— этйжный, adj. à trois étages
— язычный, adj. triglottc, en trois langues
Трешкоутъ H Трегакотъ, sm. la galiote, le yacht.
TpeujâHie, sn. le craquement, pétillement
Трещать, II.3, треснуть, рп. craquer, pétiller; || se
fendre, éclater; || (es досады) crever de dépit.
Фрещётка, sf. 3, la crécelle; || fig. le moulin à pa-
roles; Il Artill. le tire-bourre; le chat.
Трещина, sf. dim. трещинка, la fente, fissure
Трещиноватый, adj. rempli de fissures
Три, num. trois ; || mpémiu ([• -тья,п. -тье^ troisième.
Трибунъ, sm. le tribun ; -нскш, de tribun, [-ment
Тригонометрйческш, orf/.trigonometrique ; -ски,
Тригонометр1я, sf. la trigonométrie
Тридевять, «um.vingt-sept;|i за —земель, au bout du
Тридневный, adj. de trois jours [monde
— женство, sn. Bot. la trigynie
— з«вный, adj. à trois gueules, à trois têtes (de
— лйстникъ, sm. plante, le trèfle. [Cerbère)
— ЛЙСТНЫЙ, adj. Bot. trifolié, triphylle
— мужство, $71. Bot. la triandrie
— iii-KCH4ie, sn. le trimestre
— п-ьснедъ, sm. le canon à trois strophes
— СВЯТЫЙ, adj. trois fois saint
Тридцатый и si. Тридесятый, adj. trentième. . .
Тридцать и si. Тридесять, num. trente
Трижды « Трикраты, adv. trois fois
Тризна, sf. jeux publics des anciens Slaves; || fête
célébrée en l'honneur d'un mort.
Тризникъ, sm. le combattant, champion. [,adj.
Тризнище, sn. lieu où se célébraient les jeux; -гйиыб,
Трикйр1Й, sm. si. le candélabre à trois branches.. .
Триктракъ, sm. le trictrac, jeu du trictrac
Тринадцать, num. treize; || -иатый, treizième.. . .
Тринои1я, sf. Alg. le trinôme
Трипъ, sm. la tripe de velours ; -повыщ adj. [tième
Трйста,имт. trois-cents; || mpea?a-cémwo,trois-cen-
Tpiô, sn. Mus. le trio
Тр1одь,8/". «Тр1од1онъ,«т.1е triodion (livre d'église.
Тр1ола, sf. Mus. le triolet; -льный, de triolet
Тр1олетъ, sm. le triolet (poésie)
Тр1умвиръ, sm. le triumphir; -рскгй, de triumvir. .
Тр1умфальный, adj. triomphal, de triomphe
Тр1умФъ, sm. le triomphe [sèment
Трогательный, adj. touchant ; -но, avec attendris-
Tpôranie, sn. l'attouchement m, action de toucher.
Трогать, I.l, тронуть, va. toucher; || fig. toucher,
attendrir, émouvoir; || -ся,17г. se mettre en mou-
vement ; Il se gâter (des viandes); || êtretouché,ému.
Трое u Трои, num. trois; || на—, en trois parties. .
Троебрач1е, sn. и -брачность, sf. la trigamie. . .
— брачный, adj. trigame, marié trois fois; || du
troisième lit (des enfants).
— кратный, adj. -но, arfp. pourla troisième fois.
— твсъ,«т. и -сный гвоздь, le clou de trois pouces.
Тройка, s/". 4, dm. троечка, l'attelage m, de trois che-
vaux de front ; j| le trois (aux cartes) ; -бечный, adj.
ber brctl^unbertiîe
breifîôdttg
in brei ©ргафсп
bie S:recffd)üi)te
baê Äracben, Äniflcrn
fragen, ïnijîern ; || рЩеп, Ьсг='
fîcn; Il »or Sïrger berjîen.
bte ÄIa}3^cr;||baö Älajjjjcrmaul;
Il bcr йго^ег; baô (5u(feeifen.
ber aîié, bie ©palte
»ой »on ШЩт
bret ; Il bcr brttte
ber tribun , aSoIférebncr
trtgonometrtfdb. • [me^funjl
bie Trigonometrie, 35reiede*
fteben unb jtt)unji8;!|№0 bteSCBelt
breitägig [ein ^iibe ^at
(îlaffe ber breitueibigen^flan jen
mit brei Э1афеп ; breiföpftg , .
ber АГее, baô Kleeblatt
breiblatterig
bie ©reimannertgîeit
baê aSiertelja^r, duartal. . . .
ber Sûnon »on brei ©tropfen.
breimal f^eilig
ber brei^igjîe
bret^ig
breimal
öffentn^e ©piele pi ber ©la*
»en ; Il bie Siobtenfeier.
ber Kämpfer [würben
ber Drt, №0 bie ©piclc gehalten
ber Çeucfcter mit brei 2(rmen..
ber ïriftraï, baê 33rettfpiel. .
brcièc[)n; Il ber brcijc^nte
bie br€itt)etnge @rö^e
ber 2:ripp, S;ripprammet
brei^unbert;||ber brei^unbertfîe
bûé Xxio
baê 2;riobion
bie ZxioU
baô 2)reiîrangêgebi(6t
berS;riumüir (im alten ЗЧот).
S:riump^#, ©tegeê*
ber 2;riumpl) , ©teg
rü^renb
baö Ш!)хеп, 25crü^ren
anrül)ren, berühren ; || rühren ;
II Çti) bewegen, lo^ge^en ; || an*
ge{)£n; II gerührt »erben.
brei; || in brei S:^eile
bte breifadöe Ще
jumbrittenîOîare »erljeirat^et;
II auö ber brttten die.
breimatig; jum brttten üKale.
ber bretjöffige 5?agcf
baöl)reigefpann (»onbrei?5fer*
ben);|lbie 2)ret (in ben Äarten)
Лройиа
three-hundredth.
three stories high.
of three languages.
a track-scout.
cracking, crackling.
to crack,crackle ; || to burst ;
II tobe bursting with spite,
a rattle; || chatter-box; [| a
v»form; searcher,
crack, crevice, chap,
full of crevices,
three ; || third,
a tribune.
trigonometrical; -ly.
trigonometry, [world's end
twenty seven ; || at the
three days', three days old.
trigynia.
three-mouthed,three-head-
trefoil, clover. [ed
trifoliate, triphyllous.
triandria.
three months, quarter.
a song of three strophes,
thrice holy,
thirtieth,
thirty.
thrice, three times,
public games; || solemnity
for a dead person,
combatant. [celebrated
a place where games were
three-branched candlestick
tricktrack, backgammon,
thirteen; Ц thirteenth,
a trinomial. fvet
velveteen, Manchester vel-
three hundred ; || Ihree-
a trio. [hundredth
the triodion.
a triplet,
a triolet,
a triumvir,
triumphal,
a triumph.
touching, affecting; -ly.
touching,
to touch, stir ; || touch, move,
afi'ect;||to move, budge; jj
to spoil; II to be affected,
three ; || into three parts,
trigamy.
married three times; Ц of
the third marriage,
threefold ; three times,
three-inch nail,
three horses abreast; || a
trey (at cards).
тройни
— »05 —
ПГрубочникъ
Тройян, »/". р1. les trijumeaux m ; -ничный, adji. . .
Тройникъ,$1П. (/im. -ничёкъ, de trois à la livre C</es
chandelles); || de trois pouces d'épaisseur ou de trois
toises de longueur; |] formé de trois fils; -ковый, adj.
Троаничникъ, sm. un des trijumeaux
Тройной, adj. de trois, formé de trois; || triple;
Il -кое правило, Arithm. la règle de trois.
Тройственность, sf. la triplicité
Тройственный, adj. triple; -но, -ment
Троить, II. i, га. partager en trois; || tordre en trois
(le fil); Il donner la troisième façon à (la terre).
— СЯ, rr. imp. (ez глазахъ) voir les objets triples.
Тронпа, sf. la Trinité; -ыцынг и -ичный, de la Tri-
nité ; Il -jfWHs день, la Pentecôte ; || -пая трава, la
Троиик1Й,а£(/. de l'église de la Ste Trinité, [pensée
Тройчатка, sf. trois choses qui ont crû ensemble.
Троиченъ, sm. 1, le cantique pour la Trinité
Трокъ, sm. la sangle de la chabraque
Тромбонистъ, sm. le trombone, tromboniste
Тромбонъ, sm. Mus. le trombone (instrument) ....
Тронная, adj. sf. la salle du trône
Тронуть, CM. Трогать.
Тронъ, sm. le trône; -нный, du trône
ТропаиТропина,я/'.</{т.-пка и -пинка, le sentier.
Тропарь, sm. le tropaire (cantique)
Тропикъ, sm. Géogr. le tropique
Тропнческ!й, adj. du tropique; || métaphorique. .
Тронъ, sm. Rkét. le trope
Тросакъ, sm. le crampon (d'un fer de cheval)
Тростильный, adj. servant à tordre
Тростина, sf. dim. -тйнка, le roseau
Тростить, П.7, ra.tordre, corder; || fig. faire souvenir.
Тростнйкъ, sm. le jonc, roseau; || lieu planté de
roseaux ; |j (инд/ьйстй) le bambou ; -новый, de jonc.
Трость, «/".rfim. тростка u -точка, le roseau, jonc; Il la
canne ; || l'anche f (d'instrument); -тяной, adj.
Тростянка, sf. 3, oiseau, la mésange des roseaux..
Tpoc-b, sm. Mar. le câbleau, grelin; -совый, adj. . .
Тротуаръ, sm. le trottoir; -рный, de trottoir
Трофей, sm. le trophée; || la victoire
Трохей, sm. le trochée, choree (pied de vers, -o). .
ТрохеическЕй, adj. trochaïque, choraïque
Трощен1е, tn. action de tordre (см. Тростить). ,
Троюродный, adj. - (Тратг, cousin issu de germain.
Трояк1й, arfy. triple; -ко, -ment, de trois manières.
Труба, sfle tuyau, tube ;I| latrompette; |ile tuyau de
cheminée; || le canal, égoût; |i (поо/сарная) la pompe
à incendie ; || Chas, la queue du renard ; -бный, adj.
Трубач-ь, sm. le trompette; -ческШ, de trompette..
Tp3 бить, II.2, en. sonner du cor; || jouer de la trom-
pette; Il fig. (о чётъ) parler publiquement de.
Трубка,«/".3,(/т.труЛочка,1е tube; || la trompette;
le rouleau (de toile, de papier); \\ (курительная)
la pipe (à fumer) ; -бочный, de pipe.
Трубная, adj. sf le hangar pour les pompes à in-
Трубник-ь, sm. le pompier [cendie
Трубочйстъ,»т. le ramoneur ; -тный, do ramoneur.
Трубочникъ, «m. le faiseur de pipes
Reiff Diet, parait. Partie russe.
bie DrtCtngc pî
brci auf cin^funb; || brci Зой
bief ob. brei gaben lang ; Ц auê
bret gaben befîe^enb.
einer »on ben 3)ritlingen ....
auê brei bejîe^enb; || Ьге1(аф;
11 bie gflegel be Xxu
bie Svetfarttgïeit
bveifaltig
in brei Zt)dk t^eilen; || brei gOi^
ben bre^cn; || briebrad^en,
Ьге1[аф fe^en
bieî)retfaltig!eit; || ber^ftngl^^
tag ; Il bag (Stiefmütterd)cn.
»on bcr 2)ге1(аи1д{е^еМгфе..
brcijufammengema^feneî)inge
ber@efang ju (ï^ren berS)rci#
ber ©d)abradengurt, [einigîeit
ber ^ofaunifî
bie ^ofaune [mer
ber2;|ronfaaI,bué S;Çton3tm*
bcr S;^ton
ber 2Beg, ©teg, $fab
baé 3;ropariou
ber aBcnbeîreie.
troptf^; Il metap^orif^
bie Xvope
bie ©pi^e (am ^iifd^n)
îum 3№irnen bienenb,
baôSRo^r
jufammenbre^en ; H erinnern.,
baô ®ф1Г(го^г; Il 9^о^гдеЬи[ф ;
Il baô ioambuôro^r.
baé mo'i)X, ©ф«(гоГ)г ; || 5КоГ)Г,
ber ©todf; Il baô SDîunbftiicï,
ber 9îo{)rfpernng
bag Хаи, Sootétau
Ьаб frottoir, bcr gu§№eg. . .
bie S;ropf)Se; || ber ©icg
ber 2;гофаие, (S^orauô
1гоф51(ф, фога1[ф
bag 3wfainmenbrc^cn
baé 21пЬсгде[ф№{(1егп«пЬ . . .
Ьге1(аф; || brcterlei
bie ШЦхе; || trompeté; H bcr
©фогп|1с{п ; Il aibjuggcanal; ||
bie gcucrfpriÇe ; || bcr ^ифв*
bcr trompeter. [(фгоапз
baö ^orn blafcn ; Ц pofaunen,
1готре1еп;||5^сп1ПфгеЬеп«оп
baö 3îoI)r ; Il bie trompete; 1| bie
5Roue(tton?einn)anb, won^a^-
pier);||bie$fcifc,S;abafgpfeife,
baô ©pri^enl^aiiô
ber ©priçcnmann
bcr ©фогп(1с1п(едсг
bet ^[е1[ептафег
three-tvt'in-childrcn.
three to the pound; || of three
inches or three fathoms ; Ц
three-stranded.
a three-twin-child,
ternary, of three; || triple;
II the rule of three,
triplicity.
triple, treble; -bly.
to divide into three;||to make
three-stranded; || to trifal-
to see treble. [lov^
the Trinity; || Whit-Sunday;
II heart's-ease, pansy,
of the Trinity church,
three grown together,
a hymn in honour of the Tri-
the shabrack girth, [nity
trombonist,
the trombone,
the throne-room.
a throne.
a path, fool-path.
troparion.
the tropic.
tropical ; || metaphoric.
a trope.
calkin.
for twisting.
a reed, cane.
to twist; II to remind.
reed, common reed;||a reed-
ed place; || bamboo.
the reed, arundo; || a cane,
walking-stick; |1 reed.
reed-sparrow.
a hawser, halser.
trottoir, foot-way.
a trophy; II triumph.
a trochee, choreus.
trochaic, choreic.
twisting.
a second cousin.
threefold,triple;treble;-bIy.
pipe, tube ; || trumpet ; || fun-
nel, flue; II sewer, shore ; ||
fire-engine; || fox's tail.
a trumpeter.
to blow the trumpet; || to
trumpet; || speak publicly.
a tube; || a trumpet; || roll,
paper-roll; || a pipe, to-
bacco-pipe.
an engine-house.
a fire-man.
a chimney-sweeper.
a pipe-maker.
45
Трубчатка
<soe
Тубероза
трубчатка, «/".З, poisson, la fislulaire
Трубчатый, auj. tubule, tubuleux
Трудить, П. 4, по-, incommoder, importuner
— ся, vr. (nadi ufbMz) s'occuper de, travailler à. .
Трудность, sf. la difficullé
Трудпыи, adjA, «/ш.-неньюйг^-новатый, pénible,
difficile; -но, -ment,avec peine; || très-malade.
Трудовой, adj. acquis par le travail
Трудолюбецъ, sm. homme laborieux
— aio6âBuft,arf;.diligent, laborieux; -BO,-S€ment.
— люб1е, sn. le travail, la diligence, assiduité;
Il домг -tfifl, la maison d'industrie.
Трудт», sm. la peine; || le travail; || si. la maladie..
Труженикъ и Трулник'ь,-ница, s. homme de
Трунило, sm. le railleur, moqueur, [grand travail
Трунить,11.1,»п.(;«адгчя>л1г^ se moquer, se railler de.
Трупоразъятель, sm. l'anatomiste m
— разъят1е, sn. l'anatomie f.
— р-ьховатость, sf. la pourriture (du bois)
— ркховатый, arf/. pourri ; || poreux frfe la glace).
— р-Бшина, sf. la vermoulure
Труппа, sf. la troupe (d'acteurs)
Трупъ, sm. le corps mort, cadavre; -пный, adj.. . .
Трусить, II. 4, vn. craindre, avoir peur
Трусить, 11.4,га. répandre peu-à-peu en secouant
Il verser peu-à-peu, saupoudrer. [nerie
Трусливость u Трусость, sf. la. timidité, poltron-
Трусливый, adj. craintif, timide; -во, -ment. . . .
Tpycbj-cHxa и -сея, s. poltron, -onne; le lâche.. .
Трутень, sm. I , insecte, le bourdon ; || fig.le paresseux
Трутйть, II.5, va. serrer, presser, froisser
Трутница, sf. la boîte à amadou
Трутъ, sm. l'amadou m
Tpyxâ, sf le menu foin, les semences de foin/.. . .
Трухлость, sf. la pourriture, putridité
Трухлый, adj. pourri, putréfié
Трухнуть, III.l, ИС-, vn. pourrir, se putréfier . . . .
Трущоба, sf. enfoncement, lieu étroit, trou m . . . .
Трынъ-трава, s. indécl. ему- всё —, il s'en moque,
Трюмо, sn.ind.le trumeau; || la glace (de trumeau).
Трюмсель, sm. Mar. le papillon (voile)
Трюм'ь, sm. Mar. la cale (du vaisseau)
ТрюФель, sm. la truffe; -льный, de truffe
Тряпица и Тряпка,(/ш. -пйчка м -почка, le chiffon:
Тряпйчникъ,$т. le chiffonnier. {-ntiumiü^adj.
Тряпьё, sn. coll. les haillons, chiffons m
Трясен!е, sn. le tremblement, l'agitation /"
Трясина, sf. la fondrière, le marais; -пный, adj. . .
Тряска, sf. 3, le secouement, cabotage, cahot
Тряскш, adj. 2, cahotant (d'un chemin, d'vne voiture)
Трясогузка, sf. 3, oiseau, le hochequeue
Трясти, va. irr. тряхнуть, secouer, cahoter
— СЯ, vr. trembler; || avoir peur, craindre
Трясулька,5/". 4,orncmentm de coiffure de femme
Трясучка M Трясца, sf. fièvre intermittente f.. . .
Трясучиый, -наябол1ьзнь,1е tremblement dans les
Туалетъ,«т.1а toilette; -тный, de toilette, [membres
Тубероза, sf. plante, la tubéreuse; -зныщ adj., .
ber Ш1)хгх\^Щ
ro:§rfi5rmtg, röl^rcnförmig. . .
bcf^tveren, 6emüt;en
ПФ befcfiüftigcn, arbeiten. . . .
bie 64№ierigfeit
fd^wer, fd)tt)ierig, bcfc^trerlid),
mü^fam ; || fe^r franf.
burd)3ttbdt ob.ÜÄü^e erttjovben
bet avbeitfcme 5Dîenf^
arbettfam,fTi'tÉtg,uiU4rbroffcn.
bte 2lrbeitfamfeit, (ïmpgfeit ; ||
II baé ШЫхЩап^.
bte Ш(и^е ; || 2(rbett;||Äran!§ett.
ber fleißige Slrbeiter
ber ©pötter, ©pa^öogel,. . . .
einen jum 35eftcn \)йЫп
ber 2(natomitev, З^д^'^Ьсгег.
bte 2(nûtomie, Sfvgfteberung .
bie gäulni^
»erfûutt; II ïoc^erig, jjorijö.. .
ber2Burmfrfl§,baé2Burmme^I.
bie ©d^aufpiefertruppe.. . .
bie Çeid^e, ber Се1фпат. . .
2lngfî ^aben
Ьигфги11е(п; || паф unb паф
\^\хШп, »erfeütten, trippeln
bie §игф(|ашГе11, geig^cit.. .
furфtfclm, опдОПф, feige.. . .
ber ob. bie geige, ber geigfing
ber Rummel; || ber gaufenser.
brücten, preffen
bte ЗчпЬсгЬифГе
ber 3nnber , geuerfd}H)ûmm. .
buö feine ^eu , bie ^cufamen .
bie gäule, gäulnt^
faul, perfault, mobrtg
faulen, »ermobcrn
bie aSertiefung, ber enge Drt.
er шаф1 ftф п{ф1о baraué,. .
ber Pfeiler; Ц ^feilerfpiegcl..
baê aSoroberbramfcgel
ber 3îaum (eineö ©фiffeê). . .
bie Trüffel.
ber Sappen
ber Sumpenfammfer
bie Sumpen, Sappen pl
baö ©eben, 3ittern
fcaé ОЛоог, ber ©umpf
baê ©to^en, Dîutteln
fto§enb, rüttelnb
bie 33a(ï)ftelèe
fфütteIn, rütteln, erfфüttern .
jittetn; II beben, erbeben». . . .
eine Sßerjierung bcölJopfpu^eö.
baé ^ßeфferfteber
baö 3ittetn in ben ©liebern. .
bie Toilette, ber 55и|{{Гф....
bie Stuberofe.
tubular fish,
tubular, tubulous.
to trouble, disturb,
to take pains, labour,
difficulty, hardness,
difficult, arduous ;-Iy, with
difficulty; II very sick,
earned by labour,
a laborious man.
laborious, assiduous; -ly.
laboriousness, assiduity; ||
a house of industry,
pain; II labour; || disease,
a laborious man or woman,
a banterer.
to banter, rally,
an anatomist,
anatomy,
rottenness,
rotten; II porous,
a rotten place,
a company (of players).
dead body, body, corpse,
to be cowardly, be afraid,
to strew, dredge; II sprinkle
little by little,
cowardliness, cowardice,
cowardly, timid; -ly.
a coward, poltroon,
a drone ; || humdrum,
to nip, pinch, gall,
a tinder-box.
tinder.
small hay, hay-seed,
rottenness, putridity,
rotten, putrid,
to rot, putrify.
a recess, hole , small place,
he does not care for that,
a pier; || pier-glass,
royal sail sail,
the hold.
a truffle,
rag, clout.
a rag-gatherer,
rags, tatters,
shivering, trembling,
a quagmire, marsh,
jolting, jolt,
rough, jolting,
the wag-tail,
to shake, jolt.
toshiver;||to tremble, quake
a female head-dress,
intermittent fever,
shivering fit, tremor,
a toilet.
the tuberose.
Туга
ÇOÎ^ -
Тупой
Туга, $f. si. le serrement de cœur, chagrin
Туго, fldr. avec roideur-,l|bien serré -,11 difficilement.
Тугой, adj. dim. тугоньк1й и туговатый, roide,bien
tendu; || bien serré; || avare, chiche.
Тугость, s f. la roideur
Туда, adt. là, y (avec mouvement)
Тужен1е, $n. la douleur, affliction, le chagrin
Тужить, II.3, en. (o чемг) s'affliger de
Тузёмецъ, sm.l, un indigène, natif, régnicole. . . .
Туземный, adj. indigène, naturel, du pays
Туземство, sn. rindigénéité f, indigénat m
Тузить, II. 4, за-, от-, va. pop. frapper du poing, . .
Тузлука, sm. la saumure (pour le poisson)
Тузъ,5т.(/т.тузикъ,Га8 m (aux carles) ;|| un grand
personnage ; ü дать туза, donner un coup de poing.
Туканъ, stn. oiseau, le toucan {"сж.Перцеядецъ).
Тукъ, sm. l'engrais m; H si. la graisse; -ковбй, adj..
Тулить, II. 1, вы-, pa. courber, voûter
— СЯ, vr. reculer, se retirer
Т5'ловище, sn. le torse ; -©hwö, de torse
Тулумбасъ, sm. vi. la timbale ; || pop. torgniole . . .
Тулупъ, sm.dim. тулупчикъ, la pelisse de mouton;
Тулъ, sm. si. le carquois (сл.Колчанъ), l-nHbiû,adj.
Тулья, sf.dim. ту.^ейка u тулеечка, la carre, forme;
la coifl'e (de chapeau, de bonnet); -лейный, adj.
Тужа, $/■. animal métis m
Тумакъ, sm. poisson, le thon ; || langues salées de
bélouga; Ц le coup sur la nuque, la torgniole.
Туианить, II. 1, 0-, ta. obscurcir
— СЯ, 0-, за-, гг. s'obscurcir, devenir nébuleux;
Il devenirchagrin,s'attrister,avoir un air sombre.
Ty.vâHHocTb, sf. l'état nébuleux m
Туманный, adj.i, nébuleux; || fig. triste, sombre;
Ij -НЫЯ пятна, Astr. les étoiles nébuleuses.
Туилав-ъ, sm. le brouillard
Тумба, sf. dim. -бочка. Archil, le piédestal ; || la borne.
Тум^стный, adj. endémique (des maladies)
Тундра, «/".la plaine marécageuse; -ряпыйт-ровый,
Туне, adv. si. gratis; H en vain, inutilement, [adj.
Тунецъ, sm. 1 , poisson, le thon
Тунея,1ецъ, sm. 1,1e fainéant, parasite; -ÂbHMu,adj.
Тунеядство,*««, la fainéantise, oisivilé
Туника, sf. la tunique (des anciens)
Тупнкъ, JOT. l'écharnoir m
Тупей, sm. le toupet
Тупикъ, $m. oiseau,le macareux; H couteau émoussé;
|[ стать es —, perdre la tête, être déconcerté.
Тупить, II.2,HC-,ra.émousser; Il -CH,rr.s'émousser.
Тупица, sf. hache émoussée, couteau émoussé;
Il se. une bûche, personne stupide.
Тупо, adv. d'une manière émoussée; I| stupidement.
Тупоголовый u -умный, adj. stupide
— конечный, adj. qui a la pointe émoussée. . . ,
— восый, adj.ä nez camus; || à pointe émoussée.
— угольный, adj. Géom. obtusangle
— yMie, «n. la stupidité, hébétude mentale
Тупой, adj. dim. туповатый, émoussé ; || faible (de la
vue) ; Il fig. hébété ;|| —роль, Géom. un angle obtus.
bie Sïngfl, bet Äuntracr
ftcif; Il ЬШ; \\ Гф№ег
fîeif, fîraff,9cfpûnnt; || bic^t,
fcfl; Il gctjig, ïntdterig,
bie ©tcif^eit, Straffheit»
bort, ba, bort^in
bie Sef ümmerni^.
trauern über, bebaucrn
ber (5inl)cimtfcl}e
einî)eimifd&
bie eingeburt, baé einßeboren
mit ber %an^ f^Iagen. [fei)n
bie ©afjlûîe
baê Щ , ©auê ; || ein »orneÇ=
mer ЗЛапп ; || ber S^Iag.
ber S:ucan , ÇJfefferooget, ....
ber Jünger; || baê gett
biegen, îrumm тафеп
jurücF treten
ber SRiimpf
bie Ç^auîe ; || ber ®ф1ад, ©to^.
ber ©фа[|?е1}
ber Аофег
ber^iutfo'^jf; baö gutter (eineö
Jputeé ob. einer 5)?ü$e).
ber33renbltn9,baé33aftarbtl)ter.
ber 2:^unftf^ ; II bie jubereiteten
^aufenjugen pl; \\ ber ©фТад.
»erbunïein
РФ umnebeln, trübe »erben; ||
тигп(ф werben,
ber nebelige Sufîanb
nebelig; || тигг{)'ф, ftnfîcr; ||
bie 5RebeIfîerne p/.
ber S«ebel
baé gué9e(îea;|| ber ?Jfofien.
епЬет1!'ф, Ъх{Щ
bic(5umpfgegenb,5Dîoorgegenb.
umfonft ; Il unnüc, »ergebene . .
ber 2;^ип|1Гф
ber 2:agebieb, ©фтаго^ег.. .
ber ÏWii^iggang
ber Seibrocf
baê 2luöfIeifфmcfl■cr
Ьаб ©tirn^aar
ber ^a^)ageientйuфer; || jlum*
pfcê 3KefTer;||b€rbrüfft werben
flumpf maфen;||fгumpf werben.
ein ftumpfeö SBeil ob. SKcffer ;
II ber î)ummîopf,
flumpf ; II bumm
ftumpfftnntg, blUbftnnig
omönbe abgejlumpft
fîumpfnaftg ; II jîumpffpi^ig . .
fiumpfwinfelig
ber ©tumpffinn, 53töb(tnn. . ,
(îumpf; II [фп?аф,Ы15Ье;|1Ьишп1,
einfältig;|leinftumpfer2ßinftt
anguish.
stiffly; Il tightly; Il difficulty.
stifi"; Il tight ; || stingy, close-
fisted.
stiffness, tightness,
thither, there,
grief, regret.
to grieve, regret.
an indigene, a native.
indigenous, native.
indigenousness.
to cufl", box one's ears.
a brine, pickle.
an ace ; || a great man ; || to
punch one.
the toucan.
manure, dung; || fat.
to bend, bow.
to draw back, retire.
a trunk, torso.
kettle-drum; II a cuff, blow.
sheep-skin fur
a quiver.
the crown (of a hat); the
hat-lining.
a mongrel.
the tunny ; || salted tongues ;
II a cuff, blow.
to darken.
to darken, be foggy, be mi-
sty; II to be gloomy.
fogginess, mistiness,
foggy, misty; || gloomy; ||
nebulae pl.
a fog, mist, haze.
a pedestal; || spur-stone.
endemic, endemical.
a marshy plain.
gratis, for nothing; || in vain.
the tunny.
an idler, a parasite.
idleness, sloth.
the tunic.
a fleshing-knifc.
toupet, toupee.
the puffin; || a blunt knife;
II to be at a nonplus.
to blunt, dull; II grow blunt.
a blunt knife, dull axe; ||
dull-head, dolt,
bluntly, dully; II stupidly,
dull-witted, dull-brained,
blunt-pointed,
blunt-nosed;|{blunt-pointed
obtuse-angled,
dollishness, stupidness,
blunt, dull; II weakened; [j
stupid ; II an obtuse angle.
Тупость
- îoe -
Тыква
Тупость, «л l'état émoussé wi; \\ la slopidité
TyniTb, 1.4, vn. s'cmousser; || s'affaiblir
Турйст-ь, sm. le touriste, voyageur
Турить, III, про-, »a. pop. presser, talonner
Турмалйнъ, sm. la tourmaline ; -новый, adj
Турнйръ, sm. le tournoi; -рный, de tournoi
Турпанъ, sm.dim. -панчикъ, oiseau, la macreuse (ca-
Турусы, sf. pi. les fadaises, balivernes f. [nard)
Турухтанъ, sm. oiseau, le paon de mer, combattant.
Турфъ, Турфяникъ, см. ТорФЪ м Торфянйкъ.
Турть, sm.Fortif. le gabion; || quadr. Гиге, aurochs;
-jf-piö, adj. Il le mouflon, argali; -ринный, adj.
Тусклость, sf. и Тускъ, sm. la ternissure
Тусклый, flrf/.rfim. -ловатын, trouble, terne, [terne
Тускнуть, III.l, « -H*Tb, 1.4, rn.se troubler, devenir
Тутъ, adv. là, ici, en ce lieu; Ц ту-тошнт,йе ce lieu.
— , sm. и тутовое дерево, arbre, le milrier
Ту*ель, sm.l, la pantoufle; -льный, de pantoufle. .
ТуФоватый, adj. tufier, de la nature du tuf
Туф-ь, sm. le tuf; -фовый, de tuf
Тухлость, sf. la corruption, pourriture
Тухлый, gâté, pourri, corrompu
Тухнуть, III.l,rn.npo-,se gâter; || no-, s'éteindre.
Туц1Я, sf. Chim. la tutie
Туча, sf.dim.T^4Kdi, le nuage,la nue; H /î^^.nuée •,-чевой,
Тучнйть, II.l, y-, va. engraisser, fertiliser, ladj
Тучность, sf. l'embonpoint m; || la fertilité
Тучный, arf/.l ,gras,bien nourri ; [| fertile ; -Ho,-ment
Тучн*ть, 1.4, y-, vn. s'engraisser, devenir gras
Туша, sf. dim. тушка, animal tué et nettoyé; -шный.
Тушевальный, adj. servant à laver un dessin, [adj.
Тушеван1е, sn. и TyuiëBKa, sf. le lavis
Тушевать, 1.2, от-, »a. laver à l'encre de Chine (ип
TyraéHîe,sn. l'extinction, action d'éteindre/", [dessin')
Тушило, sn. l'étouffoir m
Тушить, II. 3, va. éteindre ; || -ся, гг. être éteint. .
Тушканчикъ, sm. quadr. la gerboise
Тушь, sf. l'encre de Chine f
TyHa-bjSm.rfm.TyaaÔKT., boîte /"d'écorce de bouleau.
Тфу, interj. fi ! Il —пропасть, peste! parbleu!
TujaHie, sn. le soin, empressement, l'attention f . . .
Тщательность, s/", l'empressement m, l'attention f.
Тщательный, adj. soigneux, empressé ; -но, avec
Тщедуш1е и Щедуш1е, sn. la faible santé, [soin
— душный, adj. faible de santé, maladif. [de
— славиться, \l.2,vr. (чпмъ) se vanter, se targuer
— сл<ав1е,«п. la présomption, jactance, vanité. • . .
— славный, adj. vain, présomptueux; -но, avec
Тщета, sf. la vanité, le néant [vanité
Тщетность, s f. la vanité, futilité
Тщетный, adj. l, vain, inutile; -Ho,-ment,envain.
Тщиться, II. 3, по-, vr. s'efforcer, tâcher
Ты, pron. per«, (pi. ъы) tu, toi (pi. vous^
Тыкан!е, sn. le tutoiement; || action de ficher/".. . .
TiJiKaTb,I.l,TijKHyTb,pw.tutoyer; || -ся, vr. se tutoyer.
— , I.l и II.5, ткнуть, va. ficher, planter; || enfon-
cer; Il u -СЯ, vr. piquer. [и -квенный, adj.
Тыква, «/".dJOT.TbiKOBKa, la courge, citrouille; -ковный
bie <BtnmpU}eit; \\ î)umml^cit.
ftumpf roerben ; || Гфлсф П)сг#
bcr SEourift, Dîcifenbe.. . . [ben
treiben , antreiben
ber S^urmalin, Ш^фещЩгх. . .
bûé S^urnter
bie ©ceentc
Iccreö ©cfdituu^
ber Äampf^ai^n
ber ®фап5!огЬ; || ber Slucr*
Il ber ©tcinbocî.
bie 2:rübe , baô einlaufen
trübe, öngelaufen [fen
ftd) trüben, trübe №erben,anlau<=
bort, ba, ï)ier; || bortig, bafig.
bcr Maulbeerbaum
ber Pantoffel
tufartig, tufftetnarttg
ber S;uf, bie S;uferbe
bie Saulni^, gaule
faul , »erfault
faulen, angeben ; || erl6fd)en . .
ber Jpüttcnraud^
bie eetüittertüotfe; H ©фшагш
büngen, fett тафеп [m
bie gett^t; II Sru^tbarleit..
fett; II üpHg» fru(!^tbar
fett »erben
gefd>ra4tetcê unb gereinigte^
jum 2:ufd)iren biencnb. [SBie^
baê Sufc^iren, bie Suf^ining.
tufcbtrcn
baé Щфеп
ber Äo^^Ienbampfcr
1о[феп ; II gelöfd)t merben . . .
ber ©pringer, (5rb:^afe
bie 2:ufd)e
bie ©d)a^tel »on S3irfenrinbe,
<3fui! II ^30^ taufenb!
ber %ЫЬ, bie ©orgfamfeit,. .
bie Sorgfalt, ©orgfamfeit.. .
fleißig, forgfatn; mit gtei^.. .
bie fd)raad)c ©efunb^eit
(c^mäcfclidi, frantlid^
^»ra^^Ien, fi^ rühmen
bie ^raf)Ierei, ©itelfeit
eitet, pra^Ierifd), gro^fpredie^
bie eiterfett,9?id)tigfeit. [rifd^
bie Sttelfeit, Unnü$ltd)feit. . .
eitel, »сгдеЬПф ; umfonjî. . . .
ftd) bemüt)en , Яф befîreben,. .
büipl^b^, ©ic)
bué ФиСеп; Il baé ©tccîen,. .
bu^en ; Il cinanber bu^en
fîedfen, etnfierfcn ; || jîo^en, ein*
fîo^en; Il fielen.
ber Äürbt^
bluntness; |[ stupidness.
to groAv blunt; Il grow weak.
a tourist.
to drive, urge, spur on. ^
the tourmalin,
a tournament, tourney, tilt.
the sea-duck, widgeon.
trifles, stuff, nonsense.
the ruff, reeve.
gabion; || ure-ox, aurochs;
mufflon, argali.
dimness, dulling,
dim, dull, tarnished,
to grow dim, to tarnish,
there, here ; Ц of that place,
the mulberry-tree,
a slipper.
of the nature of tuf.
tuf, tufo.
taint, putrefaction,
tainted, putrefied, rotten,
to putrefy, spoil; I| to go out.
tutty.
dark cloud ; Ц host, flock,
to fatten, manure,
fatness ; || fertility,
fat ; II fertile ; -ly.
to grow fat.
a carcass (of an animal).
for washing with,
washing with Indian ink.
to wash with Indian ink.
putting out.
curfew.
to put out ; II to be put out.
jerboa.
Indian ink, China ink.
a box of birch-bark,
fy ! pshaw ! || plague ! deuce I
care, diiigojice.
carefulness, diligence,
careful, diligent; -ly.
weak health,
weak, infirm,
to be vain of, to vaunt,
vanity, pride, ostentation,
vain, ostentatious; -ly.
vanity, nothingness,
vainness, inutility,
vain, frivolous ;-ly.
to endeavour, strive,
thou Cpl you),
thouing; II thrusting,
to thou ; II to thou each other,
to thrust ; thrust in;||to stick
in; II to prick,
pompion, pumpkin.
Тыковннкъ
W9 -
Тюлень
Тыковнпкъ, 5m. gruau mêlé de citrouille
Тылъ, sm.le dos; -льный, du dos; || es -д/,раг der-
rière; Il обратить —, tourner le dos, s'enfuir.
Тынъ,«т.</ш .тынбкъ, la palissade, haie ; -новый, adj.
TûcHQb-iH, adj. sm. ti. le chef; || ordonnateur de посЛ
Тысяча u si. Тысаща, sf. mille, le millier
Тысачелистнакъ, sm. plante, la millefeuille
—лът'ке, sn. le millénaire, dix siècles
— лътнш, adj. de mille ans
— нбгъ, sm. insecte, le mille-pieds
Тысячннкъ, sm. le richard
Тысячный u Тысящный, adj. millième; || conte-
Тысящникъ, sm. le chiliarque. [nant mille
Тычёк-ь, sm. 1 , la boutisse ; || le coup de la main. . .
Тычина, sf. dim. тычинка, le pieu, palis
Тычинка, sf. 3, и Тычка, sf. 4, Bot. l'étamine f. . .
Тычинникъ, sm. la clôture de palis ; Ц co//.les palis m.
Тьма, CM. Тма. || Тбмя, Т-кманный, см. Тема и
Телесность, sf. lacorporalité, corporéité
Телесный, arf/. du corps, physique ; || corporel ; -но,
Тблистый и Тельный, adj. corpulent, [-lement
Тело,5н.Лт.т-Бльце, le corps; || lachair (des fruits).
Телогрея, sf. dim. -грЫка. и -гр'бечка, см. Душе
— двнжен1е,$п.1е mouvement du corps; || geste.
— сло2кен1е, sn. la constitution, complexion.. . .
— хранитель, sm. satellite, garde du corps ; -ный,
TiiAbHi>e,adj .sn.un plat de poissons sans arêtes, [adj.
Тельной, adj. — и^гьтъ, la couleur de chair
Тельцо, sn.4, le bout pointu (d'un œuf)
Тем-ь, adv. par là, par ce moyen (см. Тот'ь)
Теневой, adj. ombré, nuancé
Тенистый, аф. touffu ; Il ombreux, couvert d'ombre.
Тенить, II. 1, от-, ca. nuancer, ombrer
Теннйкъ, sm. endroit ombragé; || abat-jour m. . . ,
Тень, «/".l'ombre f; || la nuance, ombre ;|| le fantôme;
Il pi. -ни, les ombres f, les mânes m.
подъ тен!ю (чего) à l'ombre de
TecHénle, in. action de serrer ;|j l'oppression /". . . .
Теснина, sf. le défilé, la gorge
Теснить, II.l, го. resserrer, rendre étroit; || serrer,
presser; H fig. opprimer, persécuter.
— СЯ, c-, cr. se presser, se serrer
Тесность, sf. l'ctroitesse f
Теснота, tf. la foule, la presse; || étroitesse
Тесный, adj.i, dim. TicHenbKifi u -новатый, serré,
étroit; -HO, -ement; || étroit, intime; || difficile.
Tf.cTo, sn. dim. Ttcxßö, la pâle ; -тяный, de pâte. .
Тешить, II. 3, va. amuser, réjouir, divertir; || faire
un plaisir à, rendre service à, obliger.
— ca, rr. s'amuser, se divertir, se réjouir
Тюбетай, sm. bonnet pfal (des Bachekires')
TfÖKanie, sn. action de frapper doucement
Тюкать, I.l, тюкнуть, va. frapper doucement. . . .
— ca, cr. se heurter légèrement
Тюк-ь, sm. le ballot, la balle ; -ючный, de ballot. . . .
Тюленевый, adj. fait de peau de phoque
Тюленина, sf. la chair de phoque [phoque
Тюлень, sm.le phoque; || fig. un lourdaud; -éHiu,de
bte Äürbi^grü^e
ter JHücfcn ; Il »on hinten ; || ben
aîudfcn jcigen, fliegen.
ber $fal)ljaun
ber getb^err; || berSd&affner.
taufenb
bte ©d)ufgar6e
^a^ïtûufenb
taufenbjci^rig
ber 2:aufenbfuf
ein reifer ^ащ [fîe^enb
ber taufenbfte ; H aué taufenb be*
berD6erft über taufenb SDîann.
bie ©trecfe; || ber ©to§, ®ф1ад.
bie ©tange, ber 3aunt)fa^ï.. .
bag Staubgefäß, [©tangen pi
ber 3ûun »on ©tangen; H bie
Теманный.
bie ÄörperU^fcit
ЫЬее^, ГогрегПф; || ftnnlid^.
tüof)Ibe{eibt.
bcrßörper,Ceib;||ba3 gleifd^.
грея.
ie törperndee53cn)e0ung;||®e*
bie Sefd^affen^eit. . . . .[berbe
ber Ceibn)äd)ter, Sirabant,. . .
baé @ег1ф1 »on giften
bie gletfrf)farbe
ftji^tge enbe (eineS <ïieo).
ЬаЬигф
fdiattirt
birfit; II fd^attig, f^attenreid^.
fc^atttren
ber fd^attige Drt ; || Sid^tf^irm.
bcr©d&otten;||bie ©^attirung;
•aé©c^attenbirb;||bie5ÏKa^
im <Bä)atten [nen pl
buô2)rangcn;||bie53eîtemmung.
ber (iriQpab
enger matf)en; || brangen,bru*
den ; II bebrücfen, »erfolgen.
fid& brangen
bie ^nge
'■ ©ebrange; || bie ßngc. .
eng, gebrangt, tnapp; || eng,
genau; || befc^ttjerli^,
ber 2:etg
erfreuen, greube шафеп ; || ei*
nen ©efatten tl^un.
feine greube ^aben, (сф ergoßen,
bie ^lattmü^e (ber 53afd)f iren).
baé fanfte Stufdilagen . .
anfc^Iagen, anHopfen
auf einanbcr flogen
ber Satten, ^ocf
auß ©cel)unbô^aut gcmäd^t,. .
baô ©ee^unbôfïeifc^
bi?l«obbf,bev©{e^unbj|lS*IpeI.
pumpkin gruel,
the back; l\ from behind ;||
to run away, take to flight,
a hedge, fence,
captain; || bride-man.
thousand,
milfoil, yarrow,
then centuries,
millenary, thousand years',
milleped.
a monied man.
thousandth; || of a thousand,
a chiliarch.
bond-stone; || a slap,
a pale, stake.
stamen. [kes
paling, palisade;||pales, sta-
corporalily, corporeity,
bodily, physical; || corporal ;
corpulent. [-ly
body; 11 flesh, pulp.
motion, exercise; II gesture.
constitution.
a body-guard, satellite.
fish-cutlets.
flesh-colour, carnation.
the small end (of an egg).
by that, with that,
shaded.
thick; II shady, shadowy.
to shade, shadow.
shady place; || shade.
shade; || tint; || phantom; ||
shade, manes.
in the shade of.
pressing ; || oppression.
a defile, narrow pass.
to straiten, narrow; || to
press,squeeze;||to oppress.
to squeeze one's self.
narrowness, straitncss.
throng, crowd ; || straitness.
strait, straitened, narrow;
-ly; II close, intimate.
dough, paste.
to amuse, divert; || to plea-
sure, oblige.
to divert one's self.
flat cap (by the Bashkcers).
tapping.
to tap.
to hit against each other.
a bale, pack.
made of seal skin.
the flesh of the seal.
a seal J II a dolt.
Тюль
fflO —
Тюль, sm. le tulle; -левыщ de tulle
Тюльпанъ, sm. dim. -панчикъ, plante, la tulipe;
-нный, de tulipe; || -ное дерево, arbre, le tulipier.
Тюнь, sf. le paquet de dix pièces de nanquin
Тюрбанъ, sm. le turban ; -нный, de turban
Тю1>емник-ь,-ница, s. prisonnier,-ère
Тюремщикъ, sm. le geôlier, concierge
Тюрить, II. 1, на-, va. tremper du pain émietté.. . .
Тюрьма, sf.A, la prison, le cachot; -репный, adj..
Тюрюкъ, sm. sac qu'on mettait sur la tête d'un
criminel au moment de son exécution.
Тюря, sf. dim. тюрька, pain émietté et trempé dans
Тютень, sm. 1 , le creuset [le kvass
Тютюнъ, sm. le tabac en feuilles
ТюФяк'ь, sm. rftm. -Фячёк'ь, le matelas; -A4HUu,adj.
Тявканье, sn. le jappement (des Jeunes chiens). . .
Тявкать, I.l, тявкнуть, en, japper, aboyer
Tara, sf. action de tirer; || le courant d'air (d'un
poêle); Il дать тягу, s'enfuir, montrer les talons.
Тягаше, sn. action de plaider
Тягаться, I.l, M П.4, vr. être en procès, plaider. .
Тяглец-ь, sm. homme taillable
Тягло, sn. pièce de terre f; \\ la taille, taxe ; -овый, adj.
Тяглый, adj. taillable; || de trait, de somme
Тягостный, adj. 1, onéreux, pénible; -но, -ment.
Тягость, sf. la pesanteur, le poids, fardeau
Тяготить, II. 5, 0-, va. presser par son poids; ||
(uibMs) surcharger de ; || charger, incommeder.
TflroTtiHie, sn. Phys. la gravitation
Тягот*ть, 1.4, 0-, vn. graviter
Тягучесть, sf. la ductilité, extensibilité
Тягуч1Й, adj. ductile, extensible
Тяжба, s/". 4, </m. тяжебка, le procès; -OKeönuu^adj.
Тяжебникъ,-ница, s, plaideur,-euse
Тяжелвна, sf. la pesanteur, le poids
Tяжeлô,вrfг?.lourdement,pesamment; || difficilement.
Тянселов-ьсный, adj. qui pèse beaucoup
— въсъ, sm. la topaze de Sibérie
—грузный, adj. ayant une forte cargaison
Тяжёлый, adj. dim. -лéнькiй u -ловатый, lourd,
pesant; || pénible, difficile, onéreux.
Тяжел«ть, 1.4, 0-, vn. devenir lourd [deau
Тяжесть, sf. la pesanteur, gravité; || le poids, far-
Тажкш, adj.i, -ко, arf». lourd, onéreux, pesant;
-amment; || grave, sévère; -ment, grièvement.
Тяжкосердый, adj. si. dur de cœur, insensible. . .
Тяжъ, sm. le trait (de V essieu au brancard)
Тянут1е, sn. action de tirer, de tendre
Тянуть, III. 1, »a. tirer; || tendre, étendre; || tirer en
longueur, prolonger; || soutenir (une note); \\ vn.
avoir un certain poids, peser.
— , V. imp. avoir envie; || avoir des nausées
— СЯ, vr. se tirer, s'étendre; être tiré, étendu;
Il durer, continuer; || se tirer l'un l'autre.
TÂnanie, sn. action de couper
Тяпать, I.l, тяпнуть, ra. couper ;|| voler, escroquer.
Тяпка, s/".3, lo couperet
Тята, sm, dim. lâtaHbKa, papa, cher рарг^
bet гйй (Beug)
btc Stulpe; adj. ^ulpen^« ; || ber
^ulpenbaum. [©tüdten
ber ЗЗайеп Dîanftn i^n jeljn
ber S;urban, ^opfbunb
ber ob. bie ©cfnngene
bev JîerÎPrinetfler,@tocfineifter.
gebrocfetteô ФгоЬ einn)eid)en..
ber Werfer, baê ©efängni^. . •
ber ®aä, ben man bem armen
©ünber über ben £opf jog.
gebrbdfettcö S3rob in Äwae. . .
ber 2;iegel, ©d)melitiegel.. . .
ber ©lûttertabaï
bieOÄatraCe
baö ßläffen, ЗЗсйеп
Haffen, ïlaffen, Ьейеп
baé Stehen ; || ber 3"8 (fin«^
Dfené); H baton laufen.
baê 'JJrocefftren
ftreiten , procefftren
ber ®teuerpfltc{)ttge [f
baê@tucï2lcïerïanb;||Aopffîeuer
fieuerpflicfttig ; H Зч<^Щ)'-
Ье[фП)ег11ф, läfiig, brücfenb..
bie ©d)№ere, Safl, 53е[ф№егЬе
befd}№cren, fd)№er aufliegen ; |
überlaflen mit ; || belofttgcn.
bie ©d^ttierh-uft
anjie^cn
bie 2)e:^nbarfett, StePatï^it,.
be^nbar, jie^ar
ber 9îed)tê^anbeb ?5rocef,. . .
ber ob. bie ^rocefftrenbe
bie ©ф№еге
fd^ttjer ; II Ы^фкххЩ
(ф№ег, »ieï ЫедспЬ
ber ftbtrifdje Zopaß
fc^iüer geloben
ferner ; II laflenb, mü^am, be#
fd)№erli^, bcfd;iverenb.
fd[)№er werben
bie ©фшеге; || Safi, 93ürbe. .
fd)№er, löfltg, befd^tverli^; ||
fd^tver, fîreng, fei^r.
^art^erjig
ber ©trief (an Ьег®аЬе1Ье{ф[е1)
baê 3iet;en, SDeî^ncn
jie^en; II beïtnen, auébeÇnen;
Il in bie Sänge jte^en; || im
(Singen auéi^alten; || tuiegen.
Sufl ^aben; || übel fei^n
ftdf) jie:^en; gejogen tverben; ||
auö^alten; || einanber stellen,
baé Juanen
l)auen; || fîei^ren, ent№enben. .
baê ^adfmeJTer
i(x ^apa, ba^ ^орофеп. . . .
Тятя
net, press-point,
the tulip (flower) ; || the
tulip-tree.
bale of nankeen,
a turban,
a prisoner,
the jailer.
to steep bread in kvass.
a prison, jail,
the cap put over a felon's
head at his execution,
bread steeped in kvass.
a crucible,
leaf-tobacco,
a mattress,
yelping, barking,
to yelp, bark,
drawing; || the current of
air ; II to take to one's heels,
litigation.
to litigate, be at law.
a man liable to the land-tax.
a piece of ground ; || a tax.
liable to tax; || draught,
burdensome, onerous ;-ly.
burden, burthen, weight,
to press, be a burden; || to
burden, load; II to disturb.
gravitation,
to gravitate,
ductility, extensibility,
ductible, extensible,
suit, law-suit, litigation,
a litigant,
heaviness.
heavily; || with difficulty,
heavy, ponderous,
the Siberian topaz,
with a heavy load,
heavy, ponderous; || diffi-
cult, hard, burdensome,
to grow heavy,
gravity; || weight, burden,
heavy, onerous ; -ly;||grave,
hard; -ly, grievously,
hard-hearted,
a shaft-brace,
drawing, stretching,
to draw; || to stretch; || to
draw in length, protract;
II to hold out; || to weigh,
to have a mind to ; Ij be sick,
to draw; be drown ; || to last,
continue ;||to pull one an-
hacking. [other
to hack ; || to purloin,
chopping-knife, cleaver,
papa.
- m
о
y
y, la vingtième lettre de l'alphabet russe
y, prép. gén. chez, près de, auprès de {.adj.
Убавка, s/". 3, dim. -вочка, la diminution; -вочный,
Убавлен1е, sn. action de diminuer, de rabattre. . .
Убавлять, убавить, va. diminuer, rabattre
— СЯ, cr. diminuer, baisser; H être diminué
Убаивать, убаять, ca. persuader, fléchir
Убаюкивать, -юкать, ta. endormir en chantant. .
Уберегать, уберечь, va. garder, conserver
— СЯ, rr.(omz чего) se garder de, prendre garde à.
Убивалка, sf.3, la dame (à battre la terre)
Убивать, убить, va. tuer, assommer, assassiner;
I! damer, battre (la terre); \\ pop. offenser.
— СЯ, rr.se tuer,se suicider; \\ (горестш) se con-
sumer de chagrin; |i être damé, être battu.
Убивка, sf. le damage (de la terre)
Убиратель,-иица, см. Уборщик-ь.
Убирать, убрать, va. mettre à sa place, mettre en
ordre, ajuster, arranger; || (волосы) friser, coif-
fer; Il récolter, rassembler; || engloutir, avaler.
— СЯ, vr. se parer, s'ajuster, se coiffer; || empa-
queter, plier bagage; || s'en aller, partir, dé-
camper; H être ajusté, être arrangé.
Уб1ен1е, sn. action de tuer, d'assassiner
Уб1енный, adj. tué, assassiné, égorgé
Уб|йственныи, adj. meurtrier, homicide
Убшство, sn. le meurtre, assassinat
Убжца, sc. nieurtrier,-ère; l'assassin
Ублажатель,-ница, s, personne qui fléchit
Ублажательнын, adj. fléchissant, persuasif
Ублажать,ублажйть,га. béatifier, glorifier; || ren-
dre heureux; || fléchir, émouvoir.
Ублюдокъ, sm. 1, l'animal métis m
Ублюстй, va. parf. garder, conserver
Убо, conj. si. ainsi, donc, par conséquent
Убогш, adj. pauvre, indigeht, nécessiteux
Убожество, sn. la pauvreté, indigence
Уббжестповать, 1.2, rn. être dans l'indigence. . .
Убожница, sf. l'hospice, Hôtel-Dieu m
Убож*ть, !.♦, об-, vn. s'appauvrir
Убой, sm. l'abatage (des hesUaux); \\ assassinai m..
Убоина, «/". rffm. убоипка, la viande de boucherie . .
Убойный, adj. — скотг, les bêtes de boucherie f. .
Убористый u Уббрчивый, adj. serré, compacte
(de récriture); || spacieux; -то, -eusement.
Уборка, sf. la récoite (des fruits); || l'arrangement,
ajustement m; || (волосавь) la coiffure.
Уборная, adj. sf. le cabinet de toilette
Уборный, adj. de parure, de toilette (с.н. Уббръ);
Il -ный cmÔAUKi, la toilette.
Уборчивость, sf. la spaciosité, capacité
Уборчивость
ber 53u(^f}nbe y beé mpl^abetê.
bei, an
bie SSerminberung
iùê Sßerminbern, 9Serrtngcrn.
»erminbcvn, verringern
abnel)men;||»erminbcrt werben.
Überreben, erflehen
in ben ©d)Inf fingen, eintußen.
betva:^ren, cvï;aïtcn
ftdb Щеп, fïd) in Щt ne'^men.
bie (Stampfe..
umbringen, tobten; || fefîfîam^^
pfen; II f(i)№er beleibigen.
fid) umbringen;|irtd^ abgrämen ;
II fcftgeftampft föcrben.
baê gejîfiampfen
iure^tma^en, ûufrcîumen, au^"
pu^cn; II baé ^aar friftren;|i
cinfammeîn; || »егГфИпдсп.
fid) pu^cn, ftc^ fvifiren; || ein*
pacfen; || ftф bauon mûd)en;
II aufgeräumt tverben.
bie örmorbung, S:öbtung.. . .
ermovbet, getßbtet, erfd^tagen.
mijrberifd^
ber 3Dîorb, bie ^rmorbung . . .
2)?örber,-in
ber ob. bie erflef^t
erbittenb, erfïe^enb
feïig preif^en; || glüdfli^ шафеп ;
II erbitten, rühren.
ber53Ienb(ino,baôS8aflûïbtÇier.
erhalten, betua^^ren
ûifo, fofglid^
arm, bürftig
bie Strmutl), î)urftigreit
in 2trmutl) leben
baé 2lvmenbauö
in Slrmut^ gerafften
baé®diîad)ten;||bie6vmorbung
bйé©d)tad)tfîeifф,^)гeètgfretfф
bag ©ф1аф1»{сЬ
gebrângt, eng; || otel in рф
ent^aftcnb, t>teïfafTenb.
baé (ïinfammern ; || baé 2(uf*
pu^en; Il bie grifur.
baé îoifettcnîimmcr
^uÇ^, jum^u^e gel}'6rig;|[b{f
ïoitette, ber ^u(Jtifф.
bie ©eraumigfeit
the letter y of the alphabet.
at, near, beside, by.
diminution, abatement.
diminishing, abating.
to diminish, abate.
to diminish, decrease.
to persuade, move.
to lull to sleep.
to keep, preserve.
to keep one's self.
a beetle, rammer.
to kill, slay, slaughter; H to
beat down; II to overcome-
to kill one's self; |! to pine
away; || to be beaten,
beating down.
to put in order, arrange ; !| to
dress the hair ; || to gather
in ; II to swallow up.
to dress one's self; || to pack,
pack off;|| to go off, decamp ;
II to be arranged.
killing, murder.
killed, slain.
murderous.
murder, assassination.
murderer,-deress;assassin.
persuader.
persuasive.
to beatify, glorify; || make
happ3';l|to persuadc,raove.
a mongrel.
to keep, preserve.
therefore, consequently.
poor, wretched.
poverty, wretchedness.
to be poor, be wretched.
a poor-house.
to grow poor.
killing, slaugther; || murder.
butcher's meat.
cattle for the butcher.
compact, close ; || capable of
holding, spacious; -ly.
getting in; || arranging, at-
tiring; li head-dress.
a dressing-room.
dressing, for dressing; || a
toilet, dressing-table.
spaciousness.
Уборщнкъ
- »12 -
Уборщик'ь,-ица, «. celui ou celle qui arrange. . . .
Уборъ, sm. dim. уборецъ, la parure, toilette; -рныП,
Убранстио, sn. l'ornement m, la parure. ladj.
Убрать (fui. yfiepy^, см. Убирать,
Убрусъ, sm. si. dim. yrtpycegT), le linge, ihouchoir;
Il fronteau, bandeau (des images).
Убываи1е, sn. la diminution, le décroissement ....
Убывать, убыть, va. diminuer, décroître
Убылой, adj. diminué, baissé ; || qui a quitté sa
place; || vacant, non occupé (d'une place).
Убыль, sf. la diminution, le décroissement
Убытoк^f.,sm.l,rf^^н.-тoчeкъ,ledétriment,dommage.
Убыточить w Убытчить, II. 3, из-, va. causer du
dommage; || -ся, гг. éprouver de la perte.
Убыточный, adj. désavantageux; -но, avec perte.
Уб*гать, уб'Ёжать, СП. fuir, prendre la fuite, s'en-
fuir; Il va. (чего) fuir, éviter.
Уб-ьгаться, vr. parf. se fatiguer à force de courir..
Уб-вдйтель,-ница, s. celui ou celle qui persuade.
Убедительность, sf. le don de la persuasion. . . .
Уб*дйтeльиый,arf^■.1,convaincaint;-нo,avecper-
Уб*ждать, убедить, »a. persuader, fléchir, [suasion
— ся, vr. (въ чёмъ) se persuader, se convaincre
de; Il être persuadé, être convaincu, être fléchi.
Уб1}жден!е, sn. la persuasion, conviction
Убежище, sn. le refuge, asile, la retraite
Убежный, adj. si. servant de refuge
Убъливать и Уб*лять, уб*лить, va. blanchir,
rendre blanc; || -ся, vr. blanchir, devenir blanc.
Уважать, уважить, va. considérer, estimer, faire
cas de ; Ц prendre en considération.
— СЯ, vr. être considéré, être estimé
Уважен1е, sn. la considération, estime, le respect.
Уважительный, adj. qui mérite considération.. .
Увалень, sm. 2, le fainéant, paresseux
Уваливать, увалять, va. fouler, pétrir à point. . . .
— увалить, va. faire pencher en entassant; || vn.
se disperser; || -ся, vr. pencher; || tomber.
Увалистый, adj. rempli de petites collines
Увалъ, sm. petite colline; || le départ, la dispersion.
Увальчивый, adj. fainéant, indolent
Уваривать, уварить, va. cuire à point
— СЯ, vr. cuire assez; || diminuer à la cuisson.. . .
Уваровйтъ, sm.. l'ouvarovite f (grenat de Sibérie) .
Уваръ, sm. la diminution par 1ц cuisson
Уведен1е, sn. action d'emmener
Увезен1е, sn. action d'emporter, d'enlever
Увезти u Увезть, см. Увозить. || Увернуть,
Увелйчеше, sn.agrandissement m, augmentation f.
Увеличивать, увеличить, »а. agrandir, augmenter,
grossir; Il amplifier, exagérer, aggraver.
— СЯ, rr. s'agrandir, s'augmenter; Ц être agrandi,
augmenté; être amplifié, exagéré.
Увеличительный, -кое стекло, verre lenticulaire,
microscope т;||-ноемл1я,бгат.1е nom augmentatif
Увёрстывать, уверстать, »a. égaliser, rendre égal.
Упёртка, sf. 3, le subterfuge, faux-fuyant
Увёртливый, adj. adroit, qui use de subterfuges. .
bcr ob. bif jure^tmo^t,
ber 55u^/ <S^mucf
ber ©d^mucï, 3ifwt:^.. ,
Увёртливый
putter in order, dresser,
attire, dress, trimming,
dress, decoration, finery.
baê S:u^,©^n)ciêtu(b;||®tirn«=
banb (an ben ^eirigenbilbern).
bie %Ьп(хЩп, SSerminberung.
abnehmen, Щ »erminbevn. . ,
»erminbert, gefallen ; || auêge*
treten; || leerftef^enb , öacant.
bie 2tbnal)me, baé gatten. , . .
ber SSerluft, ©фаЬе.
aSetluft Ob. ©фаЬеп öerurfa^
феп; Il ©d)aben leiben. [luft
nad)t^eilig,f^äbltd);mit Шх"
fliegen, entfïtet)en ; || »ermeiben,
ju entge|)en fuéen.
burd)^é Saufen mübe werben . .
ber ob. bie überrebet
bie überrebenbe ^raft
überrebenb, überjeugenb
Überreben, betvegen
|1ф Überreben laffen, Щ über*
jeugen; || überrebet, bewegt
bie Überjeugung [werben
ber 3ufrud)teort, bie 3uflud)t.
jur 3ufïud)t bienenb.
weisen , überweisen , übertun^
феп; II xoüb werben,
ûd^ten, e^ren; || erwögen, in
^uxaujt sieben.
geartet, geehrt werben
bie 2(^tung , (ïrwSgung.. . . .
ber Erwägung wert§,. .....
ber gaulenjer, 2:agebieb
gut walfen, Ьигф1пе1еп
fфief auf^äufen;||Гtф »erlaufen ;
II Rängen; || fatten.
»ой îïeiner ^ügel
ein ïtetner Jpügel;||bie 3erfîreu*
faul, träge [ung
аио!офеп, ЬигфГофеп
gar !офеп; || auéfDфen
ber ЯЬ{г1[фе Qixanat
baê 2(ие?офеп
baé aBegfü^ren,2Begbringen.
baö Söegfü^ren (ju 2Bagen),.
CM. Увёртывать.
bieSßergri5eerung,(Srweiterung
»ergrö^ern, erweitern, »ermc^*
rcn; II »ergröfern.
[\6) »ergriJ^ern , june^men ; ||
»ergri3Sert werben,
baê SSergro^erungogïaiS ; || baö
SSergrôêerungéwort.
д1е{ф тафеп, дГе1фе S^^eile
bie 2luôflu*t [тафеп
rifltg , ber 2(uöflüфte И
a handkerchief, tovi^el; H
frontlet (of an image).
decreasing, falling,
to decrease, fall,
decreased, fallen; || gone
away;||vacant,unoccupied.
fall, decrease,
loss, detriment, damage,
to cause loss or damage; ||
to lose, suffer loss.
detrimental, Iosing,with loss
to run away, flee, escape ;||
to eschew, shun,
to tire in running,
a persuader, convincer.
persuasiveness,
persuasive, convincing;-ly.
to persuade, induce,
to convince one's self; || to
be convinced,
conviction, persuasion,
a refuge,
of refuge,
to whiten, make white ; || to
whiten, grow white,
to regard, consider; || to take
into consideration,
to be considered,
consideration, regard,
worthy of consideration,
lolloper, idler,
to felt well, knead enough,
to heap aside ; || to go away,
disperse; || to incline; || to
full of hillocks. [fall
a hillock; || dispersion,
lolloping, lazy,
to boil enough,
to boil; II to boil away,
the Siberian garnet,
boiling away,
leading away,
carrying away.
enlargement, increase,
to enlarge, magnify; H to
amplify, aggravate,
to enlarge, increase ;|| to be
enlarged,
magnifying-glass, micro-
scope;||augmentative noun
to equalize, make equal,
subterfuge, shift, evasion,
shifty, evasive, shuffling.
Увертывать
- W3 -
Ув-^тъ
Увёртывать, yBeptixbu увернуть, га. envelopper.
— ся, гг. s'envelopper; être enveloppé ; || увер-
нуться (отг чего) fuir, éviter, esquiver.
Увертюра, sf. Mus. une ouverture
Увеселен1е, sn. le divertissement, amusement. . . .
Увеселитель, -ница, s. le plaisant, bouffon
Увeceлитeльный,arf^.divertissant,de réjouissance,
de joie; -но, d'une manière amusante.
Увеселять, увесе.1Йть, га. divertir, récréer
— ся, гг. se divertir, s'amuser, se réjouir
Увести u Увесть, см. Уводить. || Увид*ть,
Увивать, увить, га. entortiller, envelopper, lier
autour; || mettre dessus en dévidant.
— СЯ, ГГ. être enveloppé; s'envelopper; || (около
кого) tourner autour, caresser.
Увивка, $f. action d'entortiller, d'envelopper
Увйвчивость, sf. humeur caressante
Увивчивый, adj. facile à dévider; || caressant. . . .
Увиливать, уви.1ьнуть, vn. s'échapper, s'esquiver.
Увинчивать, увинтить, va. serrer toutes les vis.. .
Увлажать, увлажить, va. arroser, humecter
Увлекательный, adj. 1, entraînant, séduisant.. . .
Увлекать, увлечь, га. entraîner, emmener; l] fig.
entraîner, séduire; || -ся, гг. être entraîné.
Ув^1ечен1о, sn. l'entraînement m
Уводить, увестйнувесть, га. emmener; Ц emporter,
enlever; || tromper en mesurant.
Ув6дчикъ,-чица, s. le ravisseur
y b6 д'ь,«т.и Увб Д Ka,$/'.action d'emmener, d'enlever.
Увозйть,увезтй,га.еттепег,етрог1егСе»» ро»Л*ге,е<с
Увозъ, sm. l'enlèvement m, le rapt
Уволакивать, уволочь, га. entraîner, emporter. • .
Увольнен1е, sn. le congé, la permission
Увольнительный, adj. de congé, de permission..
Увольнять, уволить, га. donner un congé, congé-
dier; li (отъ чего) affranchir, exempter.
— СЯ, rr. être congédié ; être exempté
Уврачевать, см. Врачевать. |{ Ув'кдать,сл(.В'Б
Увы, inter j. oh ! hélas ! ah!
Уведомительный, adj. d'avis, d'information ....
Увьдомлен1в, sn. l'information /", l'avis m
Ув-ьдомлять,ув-вдомить, га. informer, faire savoir.
— СЯ, rr. être informé, être instruit
Увъков-Бчен1е, tn. l'immortalisation f.
Ув-кковёчивать, -въчить, га. immortaliser, éter-
— ся, гг. s'immortaliser; être immortalisé, [niser
Ув-кнчавать, ув-ьнчать, га. couronner
— ся, гг. être couronné (prop, et fig.)
Ув-кнчан1е, sn. action de couronner
Ув«рен1е, sn. l'assurance /", la protestation
въ — чего, en foi de quoi [rance
Уверительный, arf/. d'assurance; -но, avec assu-
Увкрять, уверить, га. assurer, affirmer, persuader.
— СЯ, rr. (ez чёмъ) s'assurer, se persuader de. . .
Увксястый, adj. de poids, pesant, lourd
Ув«тливость, sf. le don de la persuasion
УвiтwIивый, adj. qui a le don do, la persuasion . . .
Ув*тъ, sm. l'exhortation /"; -тный, d'exhortation. . ,
ctnlxncïcïn
fîd) einiticfern; cingenncfclttoer^
ben ; Il auéwcid)£n, »crmeifcen.
bie Du»erture.
bte övgB^ung, Setufîtgung. .
t'ujîigmû^er,-in
eröö^fiib, belufttgenb , Sufl^;
сгдо^Пф, frö^Iic^.
befuftigen, етдо^еп
см. Вйд«ть.
aufwtnben, oufnjidfeïn, umtwiii'
ben; il bett)icfelfn.
ПФ (фПидеп ; umwidfelt шх>'
ben ; Il [ф№ап5е1п, !г1ефеп.
baö 2(ufrotcfctn
bûô [фте1фе1пЬе SOBefcn
îeiu)t ûufjiittJicfeln ; H (фте1==
|1ф balcon [ф1е1феп. [феГпЬ
»on ойсп (Betten ^еЩхапЬеп.
bejväffern, bene^en
^nrei^enb.
№сд(ф1ерреп, fortreiten ; || Цп'
reiben ; || ^tngeriffen шегЬеп.
baé ^tnreiÇen
mit Г1ф ne:^men; || fortführen,
ttegfü^n ; II im ï^effen über
ber (Sntfü^rer [»Ortzeiten
bte entfü^rung, 2Begfüf)rung
n)egfü^ren,entfü^ren(iu2Bagen
bûé S[Begfül)ren
fortfd}Ieppen, fortreiten
ber Urlaub , bte 33cfretung . . .
erlaub«^, (ïntraffungé*
beurlauben ; || enttaffen, ûbfaf
fen, befreien.
cntïaffen; befreit werben
дать. II Ув-ьсить, см. Ув*
аф! wet)! о we^!
bcnaфriфtigeпb
bte9'гaфriфt,33enaфrtфttgung.
Ьспафг{ф1{дсп, tviffen laffen
bina(i)xiu)tiQt werben
bte SBerewigung
»ercwtgen
^Ш »erewigen;tterewtgt Werben.
frönen, beIrSnjen
gefrönt, befränjt werben.
baô Ärönen , Sefränjen. ...
bte ЗSerfîфerung
ju S?eglaubigung beffen .....
»5сгПФегпЬ ; mit ЖсгПфегипд ,
»етПФгтп / überjeugen
fiф »ег(1фегп, Гtф überjeugen
gewichtig, fфwer
bte Überrcbung6gabe
bte liberrebung^gabe l^abenb..
bic Sßarnung, (Srma^nung.. .
to wrap up.
to wrap one's self up ; |I to
escape, evade,
an ouverture,
diversion, enlivening,
an enlivener, a diverter.
of diversions, of pleasure;
enlivening, diverting ;-ly.
to enliven, divert,
to divert one's self.
to twine, entwine, wrap; ||
to wind up.
to be twined; to wind; || to
wheedle, fawn upon,
twining, entwining,
a wheedling temper, [ling
that winds easily; || wheed-
to escape, slip away,
to screw fest,
to wet, moisten,
alluring, captivating,
to trail away; || to allure,
attract; II to be allured,
allurement,
to lead away; || to abducc,
steal ; || gain by stretching,
a ravisher.
leading away,
to carry or drive away,
driving away, abduction,
to trail or draw away,
a leave, discharge,
of leave, of discharge,
to give leave, discharge; H
to free, exempt,
to be discharged; be freed.
шивать.
alas! oh! woe!
of information, of advice,
information, advice,
to inform, give notice,
to be informed,
immortalization,
to eternalize, immortalize,
to be eternalized,
to crown,
to be crowned,
crowning.
assurance, persuasion,
in testimony whereof,
assuring; with assurance,
to assure, persuade,
to assure one's self,
weighty, heavy,
the gift of persuasion,
endowed with persuasion,
admonition.
УВ1ЬЧИТЬ
П4 -
Угобжать
VBi4HTb, II.3,r«. estropier, mutiler, rendre perclus.
Уо-вчнын, arfj. estropié, mutilé; || -пая трава, la la-
Ув*чье,5п. action d'estropier, la mutilation, [vande
Увъшивать, уввшать и уввсить, va. suspendre.. .
Ув-кщавать, увЪщать, va. exhorter, avertir
— СЯ, er. être exhorté, être averti
Ув-ъщан!е, «гг. l'exhortation, admonition f. •,
Ув*1цатель,-ни||,а, s. celui ou celle qui exhorte..
Увищательнмй, adj. admonitif, d'exhortation.. . .
Увядап1е, «г», la flétrissure
Увядать, увянуть, vn. se faner, se flétrir
Увязать, увязнуть, vn. s'embourber, s'enfoncer. . .
Увязить, va. parf. enfoncer; || dépenser beaucoup.
— СЯ, vr. s'enfoncer, s'embourber
Увязка, sf. action de serrer, d'empaqueter
Увязочпый, adj. servant à lier, à empaqueter. . . .
Увязчивый, adj. qui s'attache à
Увязывать, увязать, va. serrer, lier, empaqueter..
— СЯ, vr. être lié, serré, empaqueté; || (за чгыпъ)
s'accrocher à ; || (за кттъ) S'attacher à.
Увялый, adj. flétri, fané
Увясло, «гг. si. le diadème
Угадка, sf. action de deviner f.
Угадчивый, adj. qui a la faculté de deviner
Угадчикъ,-чнца, «. devineur,-euse
Угадъ, «г71. на -, adv. ел«. Наугадъ.
Угадывать, угадать, va. deviner, prévoir; Ц faire
au hasard; || -ся, vr. être deviné, prévu.
Угарать, угор Вть, vn. avoir des vertiges par la va-
peur du charbon ; || diminuer à la fonte.
Угарный, adj. plein de vapeur de charbon
Угар-ь, «ггг. la vapeur du charbon ou d'un poêle; || le
déchet (dl'un métal à la fonte).
Угасать, угаснуть, vn. s'éteindre, être éteint
yramâTb,yracHTb,t7a.éteindre;||-cfl,rr. être éteint.
Угащивать и Угощать, угостить, va. traiter, ré-
— ся, vr. être traité, être régalé [galer
Углаживать, угладить, va. unir, aplanir
— СЯ, vr. s'aplanir, devenir uni
Углекислый, adj. Chim. -лая соль, le carbonate. .
— родныЙ1*-творный,аЕ(/.сагЬопе, de carbone.
— родъ и -творть, «ггг. Chim. le carbone
Угловатый, adj. anguleux ^
Угловой, adj. angulaire, de coin (cm. Уголъ). . . .
Угломьръ, «тгг. le goniomètre
Углу бл énie, «гг.approfondissement;I|enfoncement ггг
Углубленный, adj. (во что) enfoncé, absorbé dans.
Углублять, углубить, va. approfondir, rendre plus
profond; Il fig. (умъ во что) approfondir.
— ся, vr. (во что) s'enfoncer dans, s'adonner à..
Угль, см. Уголь. Il Угнать (fut. угоню^, см.
Угляд-ьть, va. parf. observer, surveiller
Углякъ, sm. Chim. le carbure
Угнетать, угнесть, va. serrer, presser; || fig. op-
primer, persécuter, poursuivre.
Угнетен1е, su. la persécution, oppression
Угобжать, угобзйть, va. si. fertiliser
— СЯ, vr. être fertile; Ц s'enrichir
ijerfîummeïtt
i>erftümmelt, ïvup)jei:^ûft ; || ber
bie SBcrftümmelung. [Çaoenbel
bepngen
crmai^nen, üetma^inen
ermahnt шегЬеп
bie erma^nung, 2Barnung.. .
S"rma|nfr, -in. ■
ennaf}iieiib , erma:^nungê«'. . .
baé 3Ser№eïfen
toeffcn, oeriuclîen,
etnfînfen, ftedfcH bfeiben
cinfîccf en ; || »tel ©elb ou^geben.
einjtnfen, ftedEen bleiben
baé (Sinbinben, ötnpadfen,. . .
sum Sinbinben bienenb
fid) an îixoaè ^ängenb
etnbtnben, einpacfen
eingebunbcn »erben ; || Щ ]()än#
gen an; || Щ ЩШ\ an.
»ertvelft
baé ©tabem
baé (ïrrut^cn
errat^enb
ber ob. bie @rrutf;enbe
ervûtÇen,oorauêfeÇcn; [j auf gut
©lücf tl)un; Il evrat^en werben,
öom ®unfîAopf№e]^ betommen;
Il Ыхй)Ч ©rennen verlieren.
bunfttg
ber Aof)renbunfî, Dfenbunfî; ||
ber Abgang (im ©d^m eisen).
erlöf^en, »erlöfcfien
auelöf^en;||au6gelöfd^t »erben
betx)irt^en, tractiren,
bctüirt^et, tractivt »erben. . .
glatt madden, ebnen
glatt »erben, eben »erben. . .
baô îo[)renfaure ©al$
fo^rcnftoff^alttg
ber Äo^tenftoff
ecfig, »inMtg
(SdE#, tjon ber (Sdfe
ber 2Binîetme(fer.
baö Sluétiefen; || bie Vertiefung.
vertieft, »erfenît
auötiefen, ausgraben, »ertte*
fen ; II ergrünben.
ftd^ vertiefen
Угонять.
fe^en паф, Seobad^ten
ber iîo|renjîoff.
brüdfen, preffen; || bebrücfen,
unterbrüdfcn, ijerfofgen.
bie Unterbrüdfung, SSerfoIgung.
frud^tbar mad)cn
frud)tbar »erben;l|reid^ »erben.
to mutilate, cripple, lame,
crippled, lame; || spike la-
mutilation, [vender
to hang, hang round,
to admonish, exhort,
to be admonished,
admonition, exhortation,
admonisher, exhorter,
admonitory, exhortative,
withering, fading,
to wither, fade, droop,
to stick fast, stick in.
to stick fast;||to spend much,
to stick in.
tying up, packing,
for tying up.
attached to.
to tie up, pack,
to be tied ; || to stick, adhere
to ; II to attach one's self to.
withered, faded,
a diadem.
guess, guess-work,
guessing, divining,
guesser; diviner, -neress.
to guess, foresee; II to make
by guess ; || to be guessed.
to get a head-ache from the
fumes of charcoal;||to burn
fumy. [away
fumes or vapour of char-
coal; II loss in burning.
to go out, be extinguished.
to extinguish ; || to go out,
to treat, regale, entertain.
to be treated, be regaled.
to smooth down.
to be smoothed down.
a carbonate.
carbonaceous.
carbon.
angulous.
corner, of a corner.
a goniometer.
deepening;||bottom, hollow.
dived into, absorbed.
to deepen, make deeper; || to
dive into the bottom of.
to dive into, enter deep.
to look after, overlook,
carburet.
to press down; II to oppress,
persecute.
oppression, persecution,
to manure, fertilize,
to be fertile; || to gel rich.
Уговаривать
91Ô
Угревый
Уговаривать, уговорить, re. persuader, engager.
— ся, гг. convenir de, être d'accord
Уговорнмй, adj. de convention, convenu
Уговорщокъ, sm. celui qui persuade, qui engage.
Уговоръ, sm. la convention, l'accord m
Угода, sf. la satisfaction, le plaisir
въ — ду, pour faire plaisir
Угодлнвость, sf. la complaisance, déférence
Угодлнвый, adj. complaisant, déférant
Угодвикъ,-наца, s. personne complaisante; ||
(Боэкш) le saint, le juste.
Угодничать, I.l, en. être complaisant
Угодность, sf. le plaisir, bon office
Угодный, adj.i, propre, bon, utile, convenable;
Il agréable ; || -но, r. imp. (есть) il plait.
Угбдье, sn. un endroit confortable; || pi. -дья, les
dépendances, appartenances f.
Угождате.1ь,-нииа, s. personne complaisante. . .
Угождать, угодить, m. plaire, complaire, être
agréable ; || va. (кого чгьма) gratifier de.
Угождение, sn. la complaisance, le plaisir
Уголовный, adj. capital, criminel
Уголовщона, sf. crime capital, affaire criminelle..
Уголъ,5//1.1,б/гт.уголокъ u -лочекъ, le coin, angle.
Уголь, sm.i и 9, dim. уго.1ёкъ, le charbon
Угольннкъ и Угольщикъ, sm. le charbonnier. . .
Угольяикъ, sm. une équerre
Угольный, adj. angulaire, d'angle, de coin
Угольный, adj. de charbon; || -ная яма, la char-
bonnière; Il -ная копь, la houillère.
Угильяя, «/".4, la charbonnière
Угомонливый и yro3iÔHHHU,a(/;.lranquille, calme
Угомопъ, sm. la tranquillité; |! le repos
Угомонять, угомонить, гя. tranquilliser, apaiser;
Il endormir (un enfant); \\ faire mourir, expédier.
— СЯ, rr.se tranquilliser, se calmer; || s'endormir.
Угонка, sf.u Угонъ, «m. action de chasser
Угонять, угнать, va. chasser, faire aller; || em-
mener, enlever; || vn. échapper à.
— СЯ, тг.(за KibMs) imiter, marcher sur les traces
Угораисивать, угородйть, va. enclore tout autour.
Угораздить, va. parf. pousser, porter à, tenter.. . .
— СЯ, ГГ. s'aviser de, être assez hardi pour
Угорать, угорать, см. Угарать. || Угощать,
Угорь, sm.i, dim. угорёкъ, le bouton, la pustule,
échauboulure;!! insecte, l'œstre m; || poùjon, l'an-
guille /■; Il (злектричеаай) le gymnote.
Угор*лый,а«?;. asphyxié par la vapeur du charbon.
Уготавливать и Уготовлять, уготовить, га. pré-
parer; II -СЯ, гг. se préparer; être préparé.
Уготаван1е и Уготовлен1е, sn. la preparation.. .
yroujénie, sn. le traitement, régal
Угребать, угрести, гл. fuir en ramant
Угреватость,«/', état d'une personne bourgeonnée.
Угреватый, adj. bourgeonné, couperosé
Угреват*ть, I.*, vn. devenir bourgeonné
Угрёвина, sf. la chair d'anguille
Угрёвый, adj. d'c^nguiUe (.см. Угорь) ,
bcreben, überrebcn
jî^ bercben , »erabreben
aScrtragê:», ûbgemad)t
bcr ûberrebet
bev ©ertrug, bte 2i6mad)ung..
bie 35tfrtcbt9ung, ber^cfaüen,
jum"®efûlfen.
bie ©efciaigfeit, ÎBiafa^rigîeit.
gcfiidig, bienjîfertig
ein bienftfcrtiger 2Кеп[ф ; Ц ber
^eilige, @cred)te.
btcnftfcvttg fei)n
ber ©efaHen
tiidfjtig, gut; || gefäßig, beliebig ;
Il eê iîi gefSaig.
ein nu^baver ^lo^ ; || bie 9îu*
jungen, ^ertinenjien pi.
bcr gefällige Ш/епСф
gefÄaigfei)ji,ju@efaßcn leben,
ju 2)ûnïe t^un ; || befc^enfen.
bte @efûuigîeit
pcinftd), crtminflï, В1хф . . .
baê ^pau|3t»erbrecben
bie (Scf e , ber 2BinW
bie ВоЩ
ber Äöljler, Äo^Ienpnbler.. .
baö 2BinïermaÇ
(ïdf^, »on ber Qde
Aorten*, »on 5îo^fen;||bte Äo^*
lenbrennerei; || ^of;fengrube.
bie Äol^Ienbrennetei
fîiO, ru^ig
bie gtiüe; || bie Ш^е
jur Ш^)г bringen; || in ben
©d)taf bringen ; || umbringen,
ruf)ig njerben ; || etnf^fcifen . .
bûo2luêtreiben (einer beerbe)
auetreiben, forttreiben ; Ц weg.
treiben, ûbfreiben;||cntîommen
nachahmen, einholen
ganj ^crum einjSunen
ju ettuûê bringen , bewegen. . .
ftc^ erftnncn, erfreuen
угостить, еж Угащивать.
bie ginne,éitblatter;||bie SDî (ibc
(ber aSie^bremfe) ; ||ber 21йГ;
Il bcr 3ittcrnal.
wn Ao^ïenbunfl ЬитЫ
bereiten , juberetten ; j| (1ф be*
retten ; bereitet »erben.
bie ©ereitung
bie 33e№irt^ung
Ьигф ^îubern cntîommen. . . .
baô Sinnige
»ой ginnen , »ой ^t^brottern .
j£)ifeblQttern befommen
baô Slarfleif^
Шли, »ont 2(oïe,
to persuade, prevail upon,
to agree upon,
of an agreement, agreed up.
a persuader,
agreement, convention,
pleasure, gratification,
to do pleasure,
complaisance, obligingness,
complaisant, obliging,
a complaisant person; || a
saint, a just man.
to be complaisant,
pleasure, gratification,
suitable, fit; || pleasing; ||
it pleases.
a fit place, convenience; ||
appurtenances pi.
an obliging person,
to please , do a pleasure ; ||
to gratify,
obliging, pleasure,
capital, criminal,
a capital crime,
corner, angle,
coal, charcoal.
a coal-man, coal- merchant,
a square,
corner, angular.
ofcharcoal;||charcoal-oven;
II coal-mine, coal-pit.
oven for making charcoal,
quiet, tranquil,
quiet, tranquillity; || rest,
to quiet, pacify; || to lull
asleep; || to kill,
to become quiet ;|| to fall a-
driving away. [sleep
to drive av\^ay, drive in ; || to
lift, steal ; II to escape.
to match, imitate.
to enclose, fence,
to enduce, tempt.
to think of.
a pimple, blotch; || warble,
worm (of gad-flies); || the
eel;||electriceel. [charcoal
suffocated by the fumes of
to prepare, make ready ; |1 to
get ready; be prepared.
preparation,
treat, regale.
to row away.
pimpledness.
blotched and pimpled.
to get pimples.
the flesh of eels.
eel, of eels.
Угрожать
- ne
Удобный
Угрожать, угрозйть, va. (кого чппъ^ menacer. . . .
Угрожен1е, sn, action de menacer
Угроза, sf. la menace
Угрознтельнын u Угрбзливый, adj. menaçant.
Угрызать, угрызть, va. mordre; || bourreler
Угрызен!е,$п.1а morsure;||le remords (de conscience.
Угрь, CM, Угорь. Il Удавлеввна, см. Давлевина.
Угрьвать, угрвть, va. chauffer, réchauffer
Угрюмость, sf. la morosité, humeur morose
Угрюмый, arf/.morne,morose,rébarbatif; -Mo,d'un
Угрюмьть, 1.4, tn. devenir morose. [air morne
Уда H Удица, sf. dim. удка u удочка, le hameçon ;
-dot<Hwu,arf7. ||лoви7n6p6^tf//дow,pêcheràlaligne.
Удабривать и Удобрять, удобрить,»«, fumer, en-
— ся, vr. être fumé, être engraissé. [graisser
Удаваться, удаться, er. fes кого) ressembler, être
semblable à; i| réussir, prospérer. [lation
Удавка, s/". 3, le nœud coulant, lacet; || la strangu-
Удавленникъ,-ица, «.personne étranglée
Удавлен1е, sn. l'étouffement m, la strangulation.. .
Удавливать, удавить, va. étrangler, étouffer
— СЯ, rr. s'étrangler; || être étranglé, être étouffé.
Удавъ, sffl. le boa (serpent)
Удален1е, sn. l'éloignement ?»
Удалецъ, sm. 2, le téméraire, le brave
Удалый, adj. audacieux et adroit, téméraire
на — лую, au hasard, à l'aventure
Удальство, sn. и Удаль, sf. la témérité, audace. .
Удалять, удалить, va. éloigner, écarter
— СЯ, vr. s'éloigner, s'écarter; || fuir, éviter
Ударен1е, sn. action de frapper ; Ц accent tonique m.
Ударъ, sm. </ш.ударецъ, le coup; || attaque d'apo-
plexie /■; -pHbiu.,adj. ]\-ное рхокье, fusil à piston;
Il -ный инструментъ, instrument de percussion.
Ударять, ударить, va. frapper; || (во что) fondre
sur, enfoncer ; || (no рукамъ) toucher dans la main.
— СЯ, vr.(o6o что) donner, heurter contre; || s'en-
fuir, s'échapper; H (во что) s'adonner à.
Удача, sf. la réussite, issue, le succès. [succès
Удачный M Удачливый, adj. heureux; -но, avec
Удваивать u Удвоять, удвоить, va. doubler
Удвоен1е, sn. la duplication [d'arrêter
Удержан1е, sn. и Удержка, sf. action de retenir.
Удерживать, удержать, va. arrêter, retenir; || fig.
réprimer, arrêter, contenir.
— СЯ, vr. se tenir; || se retenir, s'empêcher
Удивительный, ad/. étonnant, merveilleux; -но, à
merveille;||-Hwu3MaK8,Grar».le point d'exclamation
Уднвлен1е, sn. l'étonnement m; l'admiration /"....
Удивлять, удивить, va. étonner, surprendre, émer-
veiller; Il -СЯ, vr. s'étonner; || (чему) admirer.
Удило, sn. le mors (de la bride); -льный, du mors..
Удильщикъ, sm. le pêcheur à la ligne
Удить, II. 4, на-, va. pêcher à la ligne
Удлинять, удлинить, va. allonger
Удобность, sf.la. commodité, aisance; || la facilité.
Удобный, adj. If -HO, adv. opportun, commode;
-ément; Ц aisé, facile; -ment, à l'aise.
broi^en, bcbrol^en
baé 2)rol^en, èebro^en
bie ©rolling
broljenb, 3!)ro|unQé^
betten; || quälen , peinigen. .
bei- Ш ; Il ber ©ewiffenébi^
tuû'vmen, erttSrmen
bie@rûmrid)feit,ftnfiereé2Befcn
ftnfter, unfreunblid), тигг1[ф.
murrif«î) шегЬеп
bie Singer, gifd^angcï ; || mit ber
Slngel <:[фсп.
büngen
gebüngt werben
gleiten, аЩ'гф fei)n ; || gefci)e<=
^en, gelingen, gerot^en.
bte é(i)Unge;||baêertvurgen.
ber ob. bie@r№ürgfe
baô erwürgen, erbroffeln. . .
erwürgen , crbroffefn
ftrf) cr№ürgen;|| erwürgt werben,
bie 9iiefenfi)Iange
bie Entfernung,
ber 2ßagef)alö, turner ЗКепГф,
fü^n unb gewanbt
auf gut @Iücf
biei?ü()nöeit unb ©ewanbtl^eit.
entfernen
ftd) entfernen; || metbcn
baö ©(i&Iagen;||bte 33etonung.
ber ©фГад ; || ber ©^lagflu^ ; ||
bûé ?5ercufftonëgeWe^r;||baé
©(^raginftrument.
fфIagen ; || einf^Iagen ; || ben
Jpanbfd)Iûg geben.
ûnfd)îagen, anflogen ; || entflie^*
^en ; II ftd& ergeben,
baé éeltngen
glücflid) ; mit gutem Fortgänge.
»erboppefn
bie SSerboppcïung
baö Sluf^ûïten
aufhalten, Ijemmen ; |[ ûbi^ûlten,
jurücf i^alten.
ftd) I^artcn ; || fi* cntl^alten.. .
erflauntidf) , wunberbor ; || baa
2(uérufungëaei^en. [rung
bûé ©rfîctunen; bie 2Serwunbe#
in Srflaunen ob, SSerwunberung
fe^en;I|erjîûunen;||fï^ wunbern
bûé ®еЫ^ (am Заише)
ber SIngetfïfd&er
angeln
länger шафеп, verlängern. . .
bie23equemïtcî)ïeit;||iîeid)tigfeit.
bequem, Qemäd^Uä), gelegent*
m, fügric^ ; il um.
to threaten, menace,
threatening, menacing,
a threat, menace,
threatening, of menace,
to gnaw, bite; || to torment,
bite; 11 a remorse.
to warm.
moroseness, gruffness.
gruff, surly, morose ; -ly.
to grow morose.
an angle, a fishing-rod ; H to
angle, fish with a line,
to manure,
to be manured,
to resemble, be like to;||to
succeed, happen,
a noose; || strangling. ,
a strangled person,
strangling, strangulation,
to strangle, choke, [choked
to strangle one's self; || be
the boa constrictor,
removal,
a bold fellow,
enterprising, bold,
to chance, at random,
boldness, audacity,
to remove, withdraw,
to remove; || to shun,
striking; || accent,
stroke; || fit of apoplexy; ||
percussion-gun; || pulsa-
tile instrument,
to strike, hit; II to fall upon,
rush ; II to give one's hand,
to strike, hit ; || to escape ; ||
to give one's self to.
success, luck,
successful, lucky; -kily.
to double, duplicate,
doubling, duplication,
keeping back,
to keep back, restrain; || to
retain, hold, keep,
to keep back; {| to abstain.
astonishing,wonderful ; -ly;
II the note of exclamation,
astonishment; admiration,
to astonish, surprise; || to
be astonished; || to admire,
the bit (of a bridle).
an angler.
to angle, fish with a line,
to lengthen.
coramodiousness;|leasiness.
commodious , convenient,
fit;-ly;|leasy,-ily.
Удобоваримый
- SI» -
Уясалъ
Удобоваримый, adj. digestible, facile à dîgérer. .
—исполнимый, adj. exécutable
—носимый, adj. facile à porter, portatif
— понятный, adj. aisé à comprendre
— преклонный, adj. facile à fléchir
— сгараемый, adj. qui brûle aisément
Удобривать и Удобрять, см. Удабривать.
Удобство,««, la commodité; II l'aisance f, le confort.
Удовлетворен1е, sn. la satisfaction, réparation. .
Удовлетворитель,-ница, s. celui qui satisfait.. .
Удовлетворительный, adj. satisfaisant
Удовлетворять, удовлетворить, гя. (komj- чп>мъ)
satisfaire, contenter; || indemniser.
— СЯ, rr. (чгьмъ) se contenter; être satisfait de. .
Удовольств1е, sn. le plaisir; || la satisfaction. . . .
У,10вольствован1е, sn. action de satisfaire /"....
Удовольствовать, ca. parf. contenter, satisfaire.
— СЯ, rr. (ч1ынъ) être satisfait, se contenter de.. .
Удодт», sm. oiseau, la huppe
Удой, sm. la quantité de lait traite en une fois
Удойливый, adj. qui donne beaucoup de lait
y дблъ и Удол1е, с.н.Юдоль. || Удочка,Удочный,
Удостав1;рен1е, sn. l'assurance /", le témoignage.
Удостов*рйтельный, adj. propre à certifier
Удостоверять, -в-Ьрить,га. assurer, certifier. . . .
— СЯ, гг. s'assurer, se persuader, se convaincre..
y.TocToéHîe, sn. action de juger digne
Удостоивать, удостоить, va. (чего) juger digne, ho-
norer de; Il -ся, ГГ. être jugé digne. [libre
Удосуживаться, -сужиться.гг. avoir un moment de
Удружить, m. parf. rendre service, obliger
Удручать, удручить, va. persécuter, opprimer; ||
abattre, affaiblir, miner, consumer.
— СЯ, rr. être opprimé ; être abattu, affaibli
Удручен1е, sn. la persécution, oppression
Удумать, vn. parf. prendre une résolution
Удушать, удушить, va. étouffer, suffoquer
Удушен1е, sn. l'étouffement m, la suffocation
Удушлипость, sf. le méphitisme
Удушливый, adj. suffocant, méphitique
Удуп1ье, sn. l'asthme m, la respiration gênée
Уд-ь, sm. si. le membre (du corps humain)
Уд*лен!е, sn. action d'assigner, de fixer
Уделокъ, sm. 1, la portion (d'un immeuble)
Уд*лъ, sm. l'apanage m. ; || ßff. le sort, partage, apa-
nage; -AhHMu,adj. \\-ный князь, le prince apana-
ge ; Il -ный в№сг, Phys. la pesanteur spécifique.
Уд*лять, уд'ь.1йть, va. assigner, fixer, affecter. . . .
Уединеи1е,«п.иУединенность,«/'. la solitude, re-
Уединепник'ь,-нипа, s. le ou la solitaire, [traite
Уединённый, adj. retiré, solitaire; -но, -ment. .
Уединять, усдипйть, va. éloigner, séparer
— СЯ, гг. se retirer du monde, mener une vie so-
Уёмигтый, adj. spacieux [litaire
Усмный, adj. servant à ôter, à diminuer. . . .
Уёмь, »m. action d'ôter,de diminuer; H la cessation.
Ужалить, va. parf. piquer, mordre
Ужалъ, «m. u Ужалев1е, sn. la piqûre, morsure
»егЬаиПф
auöfü^rbor
tragbar
teid}t begrelffr^, Гс1ф( (а^Пф.
biegfam, lenffam.
Ieict)t geuer fangenb ...
[Ii*Ieit
bte93cquemïi*ïett; || ©emîié*
blc53efriebtgung,@enugtl;uung.
bcr ob. bie bcfrtcbtgt
befricbigenb, gcmigt^uenb. . . .
befriebigen, genugt^un; || ent^»
f*äbigen, ijergüten.
11ф befriebigen mit
baé SSergnügen;||bte3ufrieben«'
bnö SBefriebigen [ftctiung
befriebigen, jufrieben fteßen . .
ftd) befriebigen, jufrieben fei)n.
ber Sßiebe^opf
auf einmal gemolfene ^Щ..
шиЩЩ auf einmal gebcnb.
cm. Уда.
bie Жег(1фегипд, SSejeugung..
»ег|1фсгпЬ
юег|1фегп, bezeugen
iiä) überjeugcn
baö SBürbigen, 53ee:^ren
ttjürbigen, beei^ren, n.iert^ ^aï*
fen;||gewürbigt,bee]^rt tvcrben.
(1ф abmüßigen
einen ©efattcn erjeigen
brüdfen, »erfolgen; || nieber*
fdilagen, nieberbrüdfen,
gebrücft ; niebergebrürft tverben.
bie SSerfoIgung, Unterbrücfung.
feftfeçen, befфПe^en
erfttcfen
baê erfîidfen
bie терЩ^ее eigcnfфaft. . .
erfticfenb, шер()^1[ф
bie(5ngbrüftigfeit,furjer21tl)em.
©rieb
3utl)fifcn
ber Zl)i:il
baé Seibgebtng; || fooö, ber Sïn«
tl)eil;|| ein apanagirter i^urjî
II baé fpcctft|*e ®еппф(.
iut()eiren, einen ^i)nl abgeben
bie öinfamfcit, <5ini5be
(5inftebler,-in
abgefonbevt, einfam
abfonbern
ЯФ in bieŒinfamfeit jurüdEjic*
geräumig [Ijen
}um 2(bnef)men biencnb
baö Mbnrl^nen; || baô 2luf{)Bren.
fted)en , beiden
Ых<^и6),Щ
digestible.
feasible, practicable,
easily carried, portable,
comprehensible,
easily moved,
that burns easily.
commodity; !| comfort,
satisfaction, amends,
a satisfier.
satisfactory.
to satisfy, give satisfaction ;
II to indemnify,
to be satisfied,
pleasure; II satisfaction,
satisfying,
to satisfy, content,
to be satisfied,
the pewet, hoopoe,
a milking,
giving a great deal of milK.
assurance, ascertainment,
convincing,
to assure, convince,
to convince one's self, as-
deeming worthy, [certain
to deem worthy, honour; ||
to be deemed worthy,
to find leisure, have time,
to do service, oblige,
to oppress, persecute; || to
consume. [med
to be oppressed ; be consu-
oppression, persecution,
to decide, resolve.
to suffocate, stifle,
suffocation, stifling,
mephitis, mepliitism.
stifling, mephitic.
short breath, asthma,
a member.
portioning, apportionment,
a portion, parcel,
an appanage ; || lot, portion ;
II an appanaged prince; ||
specific gravity,
to apportion,parceI, deal out
solitude, réclusion.
a solitary, recluse,
solitary, recluse; -ly.
to put alone, separate,
to live in solitude,
spacious,
for taking away,
taking away; || cessation,
to sting, bite.
a Sting, bite, biting.
Уяеарввать
- »18 -
Ужаривать, ужарить, va. rôtir â point
Ужасать, 1.1, ужаснуть, va. effrayer, épouvanter.
— ся,гг.(кого) être saisi d'effroi, redouter, craindre
Ужасный, arf/. 1, -но, arfp. effroyable, affreux, ter-
rible; -ment; Il fort, extrême; -ment.
Ужасъ, sm. u Ужасть, sf. la terreur, épouvante,
l'effroi m; || adv. fort, extrêmement.
Уже, adv. déjà ; || — ве, ne . . . . plus
Уже u Ужо, adv. après, plus tard
'J'"a»e, adv. сотр. plus étroit Сем. 'Узкш)
—, sn. si. le cable, la corde
Ужёвка, sf.3, (/i/M. ужёвочка, la porcelaine ("cogw7-
Ужёвникъ, sm. plante, la bistorte [loge)
Ужен1е, sn. action de pêcher à la ligne
Ужёнок-ь, sm. 1 , le couleuvreau
Уживаться, ужиться, vr. (y кого) demeurer long-
temps chez; Il (съ ктмъ) vivre en bonne harmonie
Уживчивость, s/".le caractère facile à vivre, [avec
Уживчивый, adj. d'un caractère facile à vivre, . .
Ужимать, ужать, va. (fut. ужму^ serrer, presser.
— CH,pr.être pressé,compressé;||faire des grimaces.
Уисймка, sf. 3, la grimace
Уисйпистый, adj. grimacier, affecté
Ужинать, ужать, ра.(^/м<.ужну9 moissonner
Ужинать, 1.1, по-, vn. souper
Ужинъ, sm,. le souper; -bwwh, de souper
Ужйяъ, sm. la récolte des blés; -нный, adj
Ужо, сл1.Узкё.||Ужовка,Ужовникъ, CM. Ужёвка
Ужъ, sm. la couleuvre (serpent); -окавыщ adj
Уза, u pi. Узы, sf. les liens, fers m
ysaKonénie, sn. l'ordonnance /", le décret, [créter
Узаконить, узаконить, va. ordonner, statuer, dé-
Узда, s/*.(/im.y3AéqKa,labride;||/Î5'.le frein ;-дяном,а</^.
Уздечка иУздочка, «Л *> le bridon ; |J Anal, le frein ;
Узелок-ь, sOT.l, Anal, le ganglion. [-Ьечныщ adj.
Узелъ, sm. 1 , dim. узелокъ « -лочекъ, le nœud ; || le
paquet, la liasse; || Mar. le nœud (mille marin).
Узикъ, sm. plante, la tormentille
Узилище, sn. si. la prison
Узйна, sf. le défilé, passage étroit
Узить, II.4, vn. rendre étroit, étrécir, rétrécir. . . .
— СЯ, vr. se rétrécir, devenir étroit
Узк!й, adj.2, dim. узеньк1й и узковатый (сотр. уже^,
étroit, serré, resserré; -ко, étroit, -ement.
Узкогорлый, adj. à goulot étroit
— лйстный, adj. Bot. angustifolié
Узкость, sf. l'étroitesse f
Узлистый и Узловатый, adj. rempli de nœuds. .
Узнавать, узнать, va. (prés, узнаю, fut. узнаю^,
reconnaître; || apprendre ;||-CH,pr.être reconnu.
Узникъ, sm. le prisonnier
Узорный, adj. de dessin, de patron ; || orné de dessins.
Узороч1е, sn. coll. les ornements, bijoux m
Узорочный, adj. riche, magnifique; -но, -ment. .
Узорчатый, adj. orné de dessins, façonné
Узорщикъ,-ица, s. le dessinateur (de modèles). . .
Узор-ь, 5т.в?т.узорчикъ,1е dessin, patron, modèle.
Уйти (fut. уйду;, CM. Уходить. Il Уйму (fut. de
Qt^ùQ Ьиха)ЬхйШ
in %uxi>t ob. ©c^recfen feÇen.
crfc^recfen, in %nxét gerat^cn.
(фгес!Пф, fürd&terrid), йЬ|'феи^
Пф ; Il епЩиф, fe^r.
ber é($recfen, bte gurc^t, bûé
(Sntfe^en;||entfeènd), fe^r.
(фоп; Il nic^t meljr
паф:^сг, ]^егпаф, fpô'ter
enger
ber ©trief
bie ^ог?е1ГАп(фпе(1е
bte €фГапдеп№иг5с1
baö йпдсГп
bte junge 9?1пдрГ(фГйпде ....
fange bei einem leben ; || einig
leben, iià) »ertragen mit.
bie итдопдПфГе11
шпдапдПф, tDifffä^rig
cinprcffen,etnbvüdfen, [ГФпе1Ьеп
eingebrüdft шегЬеп ; || @еПФ1ег
bte Oeberbe, ©rimaffe
fra^enl^aft
ernten, abernten
ju 2(benb effen
2tbenbbrob n, Slbenbrna^^fseit f.
bie Kornernte
u Уигёвникъ.
bte Scatter, ЭТ1пдеГГфГапде. . .
bie SSanbe , geffeln p/.
bie aSerorbnung
»erovbnen, gefe^mSetg егШгеп
ber 3aum, ЗН^^; W 3aum.. .
bie Srenfe; || baö ЗЗапЬ
ber Dîercenfnoten
ber Änoten ; || baé ©ünbel; || ber
knoten (in ber 1'офГе1пе).
bie SlutttJurj, gîu^rtvuri
baé ©efSngni^
ber enge Фигфдапд, dn^pab.
enger тафеп, etnjie^en
enger »erben, einlaufen
eng, [фта1, jufainmengejogen
(comp, enger, (фтаГег).
eng^ûlftg
engblätterig
bie önge.
fnottg, »OÏÏ Änoten
erîennen ; || erfolgen, Igoren,
»ernennten ; || erfannt шегЬеп.
ber ©efangene
üKufter*; II Гф15п деае{фпе!.. .
ber©фmu{ï,bieÄoftbarïeiten pi
px'àiî)tiQ, îoflbar
(фоп ge5etфnet
2Ки(1ег$е1фпег,-{п
baé5Kuftcr
унять), ст. Унимать.
Уйти
to roast enough.
to terrify.
to be terrified, fear, dread.
dreadful, horrible, terrible;
-bly ; very much,
terror, horror, dread, fear;
II exceedingly, very,
already ; Ц no more,
afterwards, hereafter,
narrower,
a rope, string,
cowry, sea-snail,
bistort, snake-weed,
angling,
a young adder,
to live long at; || to live in
great harmony with,
an easy humour,
of an easy humour,
to press down, squeeze in.
to be pressed ; || to make wry
a grimace. [faces
full of grimaces, affected,
to reap.
to sup, take supper,
a supper,
crop, harvest.
the snake, adder.
ties, bands, fetters.
ordinance, law.
to ordain, appoint.
bridle; || check, curb.
snaffle-briddle ; Ц fraenum.
ganglion.
a knot, node; || bundle; ||
knot ^a mile).
tormentil, septfoil.
a prison, jail.
strait, narrow, defile.
to narrow, straiten. [ed
to grow narrow, be straiten-
narrow (сотр. narrower),
strait, tight; -ly.
strait-necked. [lioiis
narrow-leaved, angustifo-
narrowness, straitness.
knotty, nodous.
to recognise; II to learn, as-
certain; 11 toberecognised.
a prisoner.
of a pattern; !| figured.
ornaments, jewels.
splendid, precious; -ly.
figured, flowered.
a pattern-drawer.
a pattern, sampler.
Указан{е
— 719
TKaaanie, sn. l'indication, action d'indiquer/".. ,
Указатель,-ница, s. le guide, indicateur; || style
(de cadran solaire); || la marque; || l'index m,
table (des matières) ; || Mathém. la caractéristique.
Ук.1зательнынг, adj. indicatif, d'indication; || -ное
MibcmouMéHie, Gram, le pronom démonstratif
Il -ный палеи?, l'index, le doigt index.
Указка, s/". .3, la touche (pour montrer à lire)
Указный, arfj.d'édit, contenant les oukases ;|! pres-
crit par un édit; || -ная л/Ьра, l'étalon m. [dique
Указчикъ и Укащикч.,-ица,«. celui ou celle quiin
Указъ, sm. l'oukase, édit m, ordonnance f.
Указывать, указать, va. indiquer, montrer; || en
seigner; Ц ordonner, prescrire, décréter.
— СЯ, cr. être indiqué, montré; enseigné; ordonné.
Ука.1ывать, уколоть, va. piquer; || attacher avec
des épingles; |i -ся, гг. se piquer.
Укатывать, укатать, га. aplanir avec le rouleau
— , укатить, ta. éloigner en roulant; || m. s'en aller
s'éloigner; || -ся, гг. rouler loin, s'éloigner.
Укачивать, укачать, га. endormir en berçant;
Il faire tourner la tête, causer des vertiges.
Уквашивать, уквасить, га. faire aigrir à point. . .
— СЯ, ГГ. s'aigrir tout à fait
Укипать, укип-ьть, га. ébouillir, diminuer à force
de bouillir; || bouillir à point.
Укип-Блый, adj. ébouilli ; || qui a assez bouilli. .
Укисать, укиснуть, vn. être assez aigre
Укладистый, adj. spacieux, capable de contenir
beaucoup; || facile à empaqueter.
Укладка, sf. l'emballage m, action d'empaqueter f
\\ (/ш.укладочка, coffre de voyage m; -do4Hbiu,adj.
Укладчикъ,-чица, s. l'emballeur m
Укладъ,«т. l'acier de forge ou de fusion; -dHbiu,adj
Укладывать, укласть и уложить, га. mettre dans,
empaqueter; || garnir, paver; || coucher (au lit).
— СЯ, rr. être empaqueté, emballé; || se coucher;
I! (cb чтмъ) empaqueter, emballer.
Уклеивать, уклеить, га. coller comme il faut. , . .
Уклея,»/", rfim. уклейка, pomon, Table m, la vaudoise,
Уклонея1е, 5n.la déviation, l'éloignement, écart jn.
Уклоняость, Уклончивость u -ливость, sf. la
souplesse, docilité, complaisance, soumission.
Уклонный, Уклончивый u -ливый,а<(;. souple,
docile, complaisant, soumis; -Hou-Bo,avec sou-
Уклон'ь, sm. la pente, déclivité [mission
Уклонять, уклонить, га. éloigner, détourner
— ся, гг. (отг чего) s'éloigner de, éviter, fuir.. . .
Уклюнуть, га. parf. donner un coup de bec
Уключина, sf. le tolet, la scalme
Уковыривать, уковырять, va. coudre fortement
(les souliers décorée); \\ séparer en épluchant.
Укокать M Укокошить, га. parf. frapper à mort.
Уколачивать, уколотить, га. affermir avec des
clous; Il affermir, rendre ferme en battant.
Уколоть, CM. Укалывать. || Укомплектовать,
Уколупывать, -упнуть,га. séparer en épluchant.
Уколъ, sm. la piqûre
boé 3ftgen, Sïnjetgcit
p^rer, 2Inîei9cr,-tn;||ber3et
ger ; || baéi3etd)cn ; || 3îegifîer,
ber ЗпЬет; || bcr exponent,
jetgenb, onjeigenb; jj bûô Щп"
tvetfenbc ob. anjeigenbe gür*
tvort; Il ber 3ei0efïnofr»
ber 3ci9er, (Stift
t»om Ufûfe; || »orgefcfiricben ;
Il baë eid^ma^, bie ^(фе,
ber ob. bie Slnnjetfenbe
berUfag,33efe^r,btcïcrorbnung
jeigen, anjetgcn ; || tueiffn, Щ*
ren ; Il betef)ïen, »erotbnen.
gejet9t;gcIef)rt;befo()Ien werben
iU^iïi ; Il fcft anfterfen, ganj be*
iîeden mit ; || ПФ fteфell.
glatt rotten, ebnen.
tcegrotten, fortrollen; || ouö*
ge^f n, fortgeben ; || wegrotten.
Ьигф ©фаиГеГп einfфrafern;||
©ф№1пЬе1 ^)erurfaфen.
burфfäucrп
ganifauer werben
е1п!офеп,Ьигф'еЯофеп went»
ger werben; || Ьига)1офеп.
С1П0еГоф1; || ЬигфдеГоф!.. . .
{)1п!ап9иф fauer werben
geräumig, üielfaffenb; || bequem
jufammenjufegen.
bûé einlegen, einparfen;||ber
Пафе 3{etfefoffer.
ber ÇJacîer, ©inpocfer
ber па1игПфе ob. beutfфe®ta^l
einlegen, einpocfen; || belegen;
II SU äöette bringen,
eingelegt werben; || Схф^и^ВеШ
legen ; || einlegen, einpadfen.
umtfeben, feftleimen
ter^äfeling, ШеШф
bie 2^bwctфung, SSermeibung.
bie aSermeibung, 9гaфgiebig*
feit, @efфmeibi0fdt.
auéweiфenb, пафд1еЬ1д, bieg*
fûm, gefфmeibig.
ber abljang
ablenfcn, abwcnben
ûuôweid}en, »ermeiten
mit bem ©фпаЬе! ^adfen
ber SJÎubernogcf, bie 2)utte. . .
(i8aftfфu()e) feft näl)en, überott
flicfen ; II abffauben.
tobtfфIagen
mit 9?ägefn befфfagen, Ьигф
^Kägel bcfeftigcn;|ifcftf(^ragen.
CM. Комплектовать.
abflauben, loöflauben
ber etiф
Уколъ
indication, showing.
guide, indicator; || style,
gnomon;||mark, reference ;
II table of contents; || index.
indicative; || a demonstra-
tive pronoun; II the index,
fore-finger.
a pointer.
of an edict; || prescribed ;||
standard.
an indicator.
ordinance, edict, ukase.
to indicate, show ; || to guide,
teach; II toorder,prescribe.
to be indicated; be ordered.
to prick; II to pin, garnish
with; II to prick one's self.
to roll smooth.
to roll away ; || to go away,
go off; II to roll away.
to rock asleep; || to cause a
dizziness.
to ferment sufficiently.
to become sufficiently sour.
to boil away; II to boil well,
boil enough.
boiled away; || well boiled.
to become sufficiently sour.
roomy, spacious; Ц easy to
pack or stow.
package, stowage;||a travel-
ling trunk.
a packer, s tower.
natural steel.
toput up, pack ; Ц to lay, set ;
II to put to bed.
to be put up,bepacked;||lo
go to bed; II to pack up.
to glue well, paste fast.
bleak, blay.
deviation, avoiding.
flexibility, pliancy, supple-
ness, submissiveness.
flexible, pliant, supple, sub-
missive ; -ly.
declivity, descent.
to turn away, avert.
to avoid, shun.
to give a peck.
a thole, row-lock.
to botch, mend (bast shoes);
to pick, pick off.
to beat to death.
to knock in ; || to beat down,
beath smooth.
to pick, pick off.
a prick.
Уконопачивать
»20 -
Укусыпать
Уконопачивать, -патить, va. calfater, calfeutrer.
Укорачивать, укоротить, ra.accourcir, raccourcir.
Укоренеп1е, s«, action d'inculquer, de graver. . . .
Укоренять, укоренить, va. inculquer, graver ....
— СЯ, rr. prendre racine, s'enracinerCprop. et /î^r.^.
Укоризна, sf. и Укор-ь, sm. le reproche, blâme. . .
Укоризненный, adj. blâmable; || de reproche.. . .
Укоритель, -ница, s. celui qui fait des reproches.
Укорительный « Укбрный, adj. de reproche. , .
Укорять, укорить, va. blâmer, faire des reproches.
Укоснйтельвый, adj. tardif, lent; -но, -ement. .
Укосн-квать, укосн-бть, vn. tarder, retarder
yKocH^Hie, sn. le retard, délai
Укост., sm. la quantité d'herbe fauchée
Украдкою, adv. en cachette, à la dérobée
Украй, sm. и Украина, sf. vi. la limite, frontière..
Украсть, va. parf. voler, dérober; 1| -ся,»г. se glis-
ser furtivement; || se cacher, se dérober.
Украшать, украсить, va. orner, embellir, parer. .
— СЯ, vr. se parer, s'ajuster; || être orné, paré.. .
Украгаен!е, sn. l'ornement m, la parure
Укрой, sm. si. le linge, drap, linceul
Укромность, sf. la commodité, aisance, [solitaire
Укромный, arf/.l, commode; -Ho,-ément; || retiré,
Укропникъ, sm. plante, la ciguë aquatique
Укропъ, sm. vase d'église pour l'eau bénite; || eau
tiède /■; || plante, le fenouil, anet; -пный, adj.
Укротйтель,-ница, s. celui ou celle qui réprime.
Укротительный, adj. réprimant, répressif
Укрощать, укротить, va. apaiser, apprivoiser; ||
réprimer, dompter, maîtriser; || apaiser, calmer.
— СЯ, vr. s'apaiser, se calmer
Укрощен!е, sn. la pacification, répression
Укрухъ, sm. si. un morceau de pain
Укрыватель,-ница, s. recéleur,-euse
Укрывательство, sn. le recèlement
Укрывать, укрыть, va. couvrir comme il faut;
Il cacher, receler; Ц couvrir ('«ne carie).
— СЯ, vr. se couvrir, s'envelopper; || se cacher. . .
Укр-впа, sf. tout ce qui sert à affermir
Укр*пйтельный, adj. fortifiant, corroboratif . . . .
Укр*плен!е, sn. action d'affermir, de fortifier, de
corroborer f; || la fortification; || forteresse.
Укриплять, укрвпйть, va. fortifier (une ville) ;\\ fig.
fortifier, corroborer; || assurer juridiquement.
— СЯ, rr.se fortifier, se corroborer; || être fortifié.
Уксусникт., sm.le vinaigrier, marchand vinaigrier.
Уксусница, sf. le vinaigrier (vase)
Уксуснокислый, -лая соль, Chim. l'acétate m.. . .
Уксусомедт., sm. Pharm, l'oxymel m
Уксусъ, sm. le vinaigre; -смый, de vinaigre; || -идя
кислота, Chim. l'acide acétique m.
Укупить, va. parf. acheter à bon marché
Укупоривать, укупорить, га. bien boucher; || em-
baller, empaqueter; || -ся, vr. être bien bouché.
Укупорка, sf. action de boucher; || l'emballage m.
Укусывать, укусить, va. séparer avec les dents ;
Il mordre (d^' chiens) ; piquer (des insectes).
Mfatern, »erïûïfafent
abtiirjen, öerfürjen
baô einprägen
einttJurjeln lûffen, einprägen,.
SBurjel fûffen, einwurjefn. . .
ber aSorttJuvf, Xabd
tabelnêmert^ ; || SSormurfê*. .
ïftbfcr,-in
tabetnb, SSormurfë*
»orroerfen , SSormurfe тафеп.
jijgcTnb , jaubernb
jögern, jaubern
baö 3'ôgern, 3ûiibern
baô gemä{)ete @raê
^егшПф, »erfîol^Ien
bie ©ränje
fîef^Ien , entttjenben ; || Яф ein^
(ф1е1феп; || fî^ verbergen.
uerjieren, ûu^fcftmucfen
fî^fd)mudten;||»erjiert werben.
ber(Sd)mudt,3tfrotf),bie3ierbe.
baê Xud) , bie SStnbe
bie Sequemltd^feit
bequem ; || aègefonbert, einfam.
ber 2Ва|Уег(епфе1
baê @efaé gum 2Bei^№ûffer ; ||
rearmeê SßaJTer; Ц Ьег(5епфе1.
ber ob. bie SBefänftigenbe.. . .
bejä^menb, befänftigenb
jä^men, beja^men ;||banblgen,
befânftigen; || ftiaen.
ftc^ beffinfttgen, ftttt »erben . .
bie ^Sänbigung, 53efänftigung .
ein ©tücf SSrob
^e^Ier,-in
baö ^e:^Ien, bie 9Ser^eI)Iung . .
fefi jubedfen ; Ц »ег^е^Геп , »er*
fteden ; || fted&en.
ftd) äubeden; || ^lä) »erfîedfen .
tie Ärompe (jum S3efefîtgen) .
ftîivîenb
baö 33efeftigen , bie ©tcirîung ;
libie «efefttgung; || MtiinQ.
befefîigen; || ftarîen;|| geriфt='
Пф 5и[фге1Ьеп taffen.
|1ф ftärfen ; Ц befeftigt tüerben.
ber (Sffigbrauer, <5fftg^änbrer.
bûé efftgglaé, (^]^щЩффт.
baö efftgfaure <ВаЦ
ber (ïffïgmet^, ©auer^ontg.. .
berefftg,2[Beineffîg,S5iereffig;
Il bie efftgfaure.
mit erfolg faufen
feft jupfropfen , »erpfropfen ; ||
einpodfen, »erpadfen.
baê 3upfropfen;|]baeSßerpadfen.
jerbei^en , in ©tüdfe beiden ; ||
beiden; fttâ)en.
to calk well.
to shorten, abridge.
inculcating, implanting.
to inculcate, implant.
to take root.
a reproach.
reproachable; || reproachful.
a reproacher.
reproachful.
to reproach.
slow, tardy.
to delay, linger.
delaying, delay,
the mowed grass.
stealthily, by stealth.
a border, frontier.
to steal away, steal ; || to slip
into ; II to slink away,
to adorn, embellish,
to adorn one's self;|]be ador-
adornment, ornament, [ned
a band, bandage,
commodiousness.
commodious ;-ly; II recluse,
water-hemlock,
a vessel for holy water; ||
tepid water; || the dill,
appeaser, tamer,
repressive, restraining,
to tame; II to dompt, repress;
II to appease, still,
to grow still, be appeased,
appeasing, repression,
a slice of bread,
receiver, concealer,
concealing, harbourage,
to cover, shelter; II conceal,
harbour; || to take (a card).
to cover one's self; || conceal
a fastener. [one's self
strengthening, fortifying,
strengthening; |) fortifying;
II a fortification,
to fortify; II to strengthen,
corroborate; || to secure,
to strengthen ; || be fortified,
a vinegar-man.
a vinegar-cruet,
an acetate,
oxymel.
vinegar, acetum ; || the ace-
tic acid,
to make a lucky purchase,
to bung, cork, stop well; ||
to pack,
bunging Avell; || packing,
to bite to pieces; || to bite;
to sting.
Укутывать
Укутывать, укутать, ta. couvrir, envelopper
— CH,rr.se couvrir, s'envelopper ; être enveloppé.
yKjinéHîe, sn. la morsure, piqûre
Улавлппать, уловить, га. prendre, surprendre. .
Улаживать, уладить, гя. arranger, ajuster ; Il rocon
— СЯ, rr. être arrangé; |; tomber d'accord, [cilier
Улаяывать, уломать и уломйть, гя. diminuer en
brisant; Il i)op. persuader avec peine.
Улан-ь, sm. le uhlan, houlan, lancier; -нскш, adj..
Уласкать, гя. parf. persuader par des caresses. . .
Улегаться, улечься, rr. se coucher; || avoir place.
Улей, sm. la ruche ; -ёйный, de ruche. [quiver
Улепётывать, улепетнуть, rn./am. s'échapper, s'es-
Улетать, улетьть, vu. s'envoler; \\ s'échapper. . . .
Улетучиван|'е, sn. la volatilisation
Улетучивать, улетучить, гя. Chim. volatiliser.. . .
Улётъ, sm. la migration, le départ (des oiseaux).. .
Улещать, улестить, va. engager par des flatteries.
Уливать, улпть, гя. arroser une certaine étendue;
î. diminuer, verser un peu; |( -ся,гг. être arrosé.
Улйзыпать, улизнуть, rn. lécher un peu;||/'a7n.s'é-
Улнка, s f. la preuve convaincante [vader
Улитка, s/". 3, dim. улнточка, le limaçon, escargot;
Il Anal, le limaçon (de l'oreille) ; -новый, adj.
улиткою, en limaçon, en spirale
Улиткообразный, adj. en forme de limaçon, [rue
Улица, sf.dim. уличка и'улочка, la rue; -ичный,(\е
Уличать, уличить, гя. (es чёмл) convaincre de. . .
— СЯ, гг. être convaincu
Уличен1е, sn. la conviction, action de convaincre.
Улкчитель,-ница, s. celui ot/ celle qui convainc
Уличительный, adj. convaincant
Уловка, sf. 3, l'adresse /"; || la ruse, finesse.
Уловлять, уловить, сл(. Улавливать. || Уло-мать,
Уловчивый, adj. rusé, fin, adroit
Улов-ь, sm. la pêche (poisson piis)
Улон;еи1е,«л. action d'empaqueter/", l'emballagem;
li le statut, l'ordonnance f; \\ le code de lois.
Уложить, ra.ordonner, statuer (сл1. Укладывать).
Уломокъ, sm. 1, morceau cassé m
Улусъ, sm. le village nomade de tentes; -cnhtu^adj.
Улучать, улучить, rfl.obtenir; II trouver, rencontrer.
> лучеп1е, sn. action de trouver, de rencontrer.. . .
Улучшать, улучтйть, гя. améliorer, rendre meil-
— СЯ, rr. s'améliorer, devenir meilleur. [leur
Улуч1пен1е, sn. l'amélioration f.
Улыбаться, I.l, улыбнуться, гг. sourire
Улыбка, «/■. 3, и Улыбан1с, sn. le sourire, souris.
Улыбчивый, adj. qui a le sourire sur les lèvres. .
Ультрамарйи'ь,.<т.1еЬ1еи d'outremer; -Hoebiu,adj.
Ул*плять, ул-Ьпнть, va. revêtir en collant
Указывать, умазать, va. couvrir d'une matière
gluante, enduire; Il ^7. persuader par de belles pa-
yjiiuiéHie,sn.la diminution, le décroissement. [roles
Умалнтсльпмп, adj. diminutif; -но, en petit. . . .
Уяалип|епный, adj. sm. le fou, aliéné
У.«алчивать, умолчать, га. passer sous silence,
taire, ne pas faire mention; || cesser de parler.
Rciff Viel, paraît. Parlle russe.
721 — Ушалчивать
eini^ulïen, etimncfcïn.
ftd) einwürfen ; etngcpllt №cvfcen
ber 58if, ©ti*
fangen, оЬшагК'п
ctnri*tcn,nbmû*cn;Iil4ïfo[)nen
obgcmad^t tt).;!| einig tvevben.
nbbredien , abbrodfcïn; || mit
2Jîuf)e ttJOiu bringen.
bev U^Ian, Çanjenreiter
burdh ©djineidiefet bereben,. .
jld) legen; |1 Ща^ tjabîn
ter 23ienenfîocf , ©iencnîorb. .
batton trippeln.
wegfliegen; || entfommen. . . .
bie 2?erflüd)tigung
s?erflüd)ttgen
baß Sffiegflicgen
burd)® d}metd)elci ivojit bringen
ganj bcgicjjen; Il nad) unb nad)
abgießen ; || begoffen »erben.
ein wenig abreden;||ent»vtfd)en.
ber überfüfjrenbe Selveiô ....
bie ©фпесГе mit @el;äufe ; ||
©d}nede beö @el)örgangeö.
fd)nedcmueife
fdbnerfenfijrmig
bie (Strate, ©offe
überfüllen, überweifen
überfüllt werben
tic Überführung, Überweifung
iibcrfüf;rer, -in
überfüf)renb, überweifcnb
bcr Äimftgriff; \\ ber ^niff. . .
CM. Уламывать.
riinîe\)oiï, riftig, I)interïifîtg , .
ber Sang, gtf*fang
baö einlegen, Sinpncfen; || bie
SSerorbnung; || Ьаб @е|е^Ьиф.
»erorbnen, befcl)fcn
ein abgcbrodiencô ©tücf
baê nomabifd^e ^tbitfen*2)orf.
abpaffcn, abwarten ; !| treffen..
baö ?lbpaffen,2:reffen
ijerbcffern
fid) t*erbeffcrn;»erbefrcrt Werben
baôSUerbeiTern, bic5>erbefr£rung
ГафеГп
baô l'iidieîn
oft räd)elnb
Ьаб Uttramarin, îafurbrait,. .
beffcben
befd^mieren, cinfdjmieren; || mit
fd)i3ncn 2Bortcn bereten.
bic îîerffeinerung, 2lbna(;me..
»erdeincrnb
9'îarr,-â'rrin
ücrfd)Weig£n , ftit(fd)Wcißenb
übe rgef;cn;||aufl;î5ren ju rcbcn.
to wrap up, muffle up.
to wrap one's self; be wrap-
a bite, biting. [ped
to catch, seize, surprise,
to adjust, settle; || reconcile,
to be settled ; H to agree,
to break off;||to persuade,
prevail upon,
a hulan. [resses
to prevail upon by one's ca-
to lie down ; \\ to go in, enter,
a hive, bee-hive,
to make one's escape,
to fly away; \\ to elapse
volatilization,
to volatilize,
flight, migration,
to prevail upon by flattery,
to water thoroughly ; || to
pour ofl"; II to be >vatered.
to lick up ; II to slip away,
a convincing proof.«^
a snail, shell-snail; I| the
cochlea (of the ear).
winding, spirally,
like a snail, spiral,
a street.
to convict, detect,
to be convicted,
conviction, detection,
a convicter, détecter,
conyictive.
address; || wile, catch.
wily, catching,
catching, draught.
putting up, packing; || or-
dinance; II code of laws.
to ordain, enact.
a piece broken off.
a nomad village of tents.
to catch, find; II to meet with.
catching, meeting with.
to improve, ameliorate.
to grow belter, improve.
improvement, amelioration.
to smile, give a smile.
a smile.
smiling, smirking.
ultramarine.
to bestick, cover.
to anoint, grease;||to grease
over, cajole.
diminution, decrease.
diminutive ; -ly.
a fool, an insane.
to pass over in silence, hush
up; II to keep silence.
46
Ул1алять
»22 —
Умовеше
Умалять, умалить, va. diminuer, rapetisser
— ся, rr. dimmuer, baisser, décroître
Уманивать, уманить, га. emmener par séduction.
Уманъ, sm. plante, l'énule, aunée f; -новый, adj.. . .
Ум.асливать, умаслить, va. graisser, enduire; Ц
persuader par de belles paroles, fléchir,
Умаслительный, adj. onctueux
Уматывать, умотать, va. mettre en peloton
Умачивать, умочйть, va. amollir en trempant. . . .
Умащать, умастить, va. oindre de baume
Умащивать, умостить, va. paver, plancliéier. . . .
Умбра, «/".la terre d'ombre ; -ровый, de terre d'ombre.
Умедлсн1е, sn. le retard, la lenteur
Умедливать u Умедлять, умедлить, га. ralentir;
Il vn. s'arrêter longtemps ; || tarder, retarder.
Уменьшать, уменьшить, va. diminuer, rapetisser,
amoindrir; || -ся, гг. diminuer, baisser.
Уменьшен1е, SM. la diminution, le décroissement.
Уменьшительный, -Hoe С7пекло, le verre qui rape-
tisse les objets ; || -ное имя. Gram, nom diminutif.
Умереть (fut. умру9, см. Умирать.
Умерщвлен£е,«п. action de tuer, démettre à mort/";
le meurtre ; |I la mortification (des passions).
Умерщвлять, умертвить, va. tuer, faire mourir,
mettre à mort; || mortifier (ses passions).
— СЯ, vr. être tué, mis à mort; être mortifié
Уметать, уместь, va. balayer, nettoyer
Умётъ,«т. cabane pour les voyageurs ; l\sl. l'ordure/".
Умётывать, уметать и уметнуть, va. jeter sur,
couvrir; Il jeter dans, porter dans, rentrer.
Умилеше, sn. l'attendrissement m, l'émotion /"....
Умилительный, a<//.altendrissant; -HO, avec émo-
Умилосердиться, vr. parf. avoir pitié de. [tion
Умилостивительный, adj. propitiatoire
Умилостивлен1е, sn. action de rendre propice. . .
Умилостивлять, умилостивить, va. rendre pro-
pice,fléchir,apaiser; || -ся, vr. s'apaiser; être fléchi.
Умильность, sf. la grâce, l'agrément m
Умил bHHH,arf^".l ,agréable, gracieux; -Ho,-eusement
Умилять, умилить, va. émouvoir, attendrir
— ся, vr. être ému, être attendri
Уминать, умять, va. bien pétrir, fouler; || presser.
— ся, tr. être pétri, foulé; être pressé
Умирать, умереть, vn. mourir, expirer, décéder.. .
Умирять, умирить, га, apaiser, pacifier
Умннкъ, sm. u Умнипа, sc. une personne sensée;
Il un enfant sage et docile.
'^'мничанье, sn. action de faire de l'esprit
Умничать, I.l, c-, vn. faire de l'esprit
Умно, adv. dim. умненько, sensément, sagement. , .
Умножать, умножить, va. augmenter, accroître,
agrandir; || Arilhm. multiplier.
— cji, vr. augmenter, s'accroître; être augmenté..
Умножен!е, sn. l'augmentation f, l'accroissement,
agrandissement m; j| Arilhm. la multiplication.
Умножительный, adj. servant à augmenter
Умный, adj.l, </ш.умненьк1й, sensé, sage, spirituel
Умовеше, sn. l'ablution f; ||le lavement (des pieds)
»erïîcinern, üervtngern
fid) i^crfIetncrn, Heiner шегЬеп.
wegfodfcn, abfpcnfitg тафеп.
bcr Sltant
6ef(^mieren;||mit fd^iJnenSfißor*
ten bercbcn ob. bewegen.
fettig, 'öüQ, fci{bid}t
benjtcfeln, ouftuicfcin
ЬигфП)е1фсп lüfTen
falben.
pftaftern, auflegen, bieten.. , .
bie Umbra, Umberevbc
bie 93cr5iJgerung, l'angfamïeit,
fangfamer тафеп, »erminbern;
II fange bleiben; || »erjbgcrn.
öertleinern, »eniitnbern, »ег;=
ringern; || abneljmen.
bie aSertleirerung, Slbna'^me..
baêaSerîlcincrungéglaê; || SSer*
iffetnerungôtvort.
Ьа§ lobten, Umbringen; ber
SOîorb; II bie 2tbti5btung.
tobten, movbcn , umbringen; j|
abtöbten, fafietcn.
umgebrad^t ; abgetobtet шсгЬеп.
auöfel)ven, auôfegen.
bie 2BinterI;utte; |j ber Sot^..
bewerfen, beftrcuen; || :^incin*
werfen, :^ineintl)un,etnf;etmfen
bie Э1и1)гипд, Bewegung
rü^renb ; mit Diü(;rung
Cid) erbarmen
»erfo^nenb, befanftigenb
bie 53efänfttgung,53egiitung, ,
befcinftigen, begütigen, uerföb*
nen; II fid) befänftigcn; begütigt
tie %n\mitî)f .Ç)oIbfeftgfeit. [№.
f;oIb, anmut^ig, angenef^m,. .
rul)ven, jum SDJitleib bewegen.
gcrü()rt werben.
tneten,feftftam^fen;||ein)3reffen.
gefnetet; ^ерхф Werben.
ftevben
beru'^igen, ftiûen. 1
ein ïïuger unb »erftSnbiger
SKenfd^; || ein arttgeê Я1пЬ.
baê ШидсГп
tlügcln, nafeweif fe^n
flug, vernünftig,
gvij^er madden, »erme^ren, »er*
grôêern; || mufti^jliciren.
Пф toermeèren;t»ermebrt werben
bie SSermcÇrung , aSergrö§e*
rung; Il bie SOîurtipIication.
oermefjrenb, »ergrö^ernb , . . .
fing, vcrfîanbig, vernünftig . .
baöSaf^en;j|ba6 gu^wafфen.
to diminish, decrease.
to diminish, lessen.
to entice away, seduce.
elecampane.
to grease, oil; |( to prevail
upon by one's words.
unctuous.
to wind up, Avind.
to wet or soak луеП.
to anoint л\11Ь balsam.
to pave, floor, lay,
umber.
delaying, delay.
to make slower, slacken; jj
to stay long; || to delay.
to lessen, diminish; II to di-
minish, decrease.
diminution, decrease.
a diminishing glass;||a di-
minutive.
putting to death; a murder;
II mortification.
to put to death, kill, mur-
der; II to mortify.
to be put to death ;be morti-
to sweep well, [fied
hut; II filth, dirt.
to throw on, strew; Ц to
throw into, take in.
feeling, emotion,
moving, touching; -ly.
to take pity,
propitiatory,
propitiation, conciliation.
to propitiate, conciliate, ap-
pease; II to be appeased.
kindness, loveliness.
lovely, kind; -ly,
to alTect, touch, move.
to be affected.
to knead, tread;!|to press in.
to be kneaded; be pressed.
to die, expire.
to pacify, appease.
a wise man or woman ; || a
good boy or girl.
showing one's sense.
to show one's sense, subti-
wisely, sensibly. [lize
to increase, augment; || to
multiply.
to increase; be increased.
augmentation, increase; ||
multiplication.
increasing, augmenting.
wise, sensible.
ablution;l|washingC^ie/<?e(;
y яовр e дный
— 723 -
Улиьщсше
Ул10вредвыи, flrf/.I, erroné, induisant en erreur..
— заключен1е, sn. le syllogisme, argument. . . .
— зрительный, arf/. spéculatif, théorique; -но,
— apinie, sn. la spéculation, théorie. [-ment
— начертан1е, sn. la conception, idée
Умокать, умокнуть, vn. s'amollir dans l'eau
Умбклый, a(fj. amolli dans l'eau
Умолачивать, умолотить, га. bien battre (le blé).
Умолен1е, sn. action d'implorer, de fléchir
Умолкать, умо.жнуть, m. se taire; || s'apaiser. . .
Умолкъ, sm.Ie silence; || безъ -ку, sans cesser. . .
Умолотный, adj. rendant beaucoup (au battage). .
Умолбтъ, sm. le battage (du blé)
Умолоть, ca. parf. moudre (le blé)
Умолчать, Умостить, Умотать, Умочйть, см.
Умолъ, sm. la moulure; H le déchet par la mouture.
Умолять, yMO.iiÎTb, ta. implorer, fléchir
Умора, s/", (/ш. -рушка, это-, c'est à crever de rire.
Уморительный, arf/. risible; -но, à crever de rire.
У.морнть, va. parf. faire mourir, tuer; || (cô смтху)
faire pâmer de rire, faire étouffer de rire.
Уморъ, sm. do -px, à mort
Умбчка, sf. le déchet d'une chose mouillée
Умственный, adj. intellectuel, abstrait; -но, en
Умствован1е, sn. action de philosopher f. [esprit
Умствователь, sm. le penseur, philosophe
Умствовать, 1.2, pre. philosopher, raisonner
Умудрять, умудрить, ua. instruire, rendre sage.. •
— СЯ, rr.devenir sage, s'instruire ; |! fam. subtiliser.
Умучивать, умучить, va. martyriser, faire mourir
dans les tourments; Ц harasser, épuiser.
— СЯ, vr. s'épuiser, se harasser . ,
Умчать, va. parf. emporter, entraîner. [prit m
Умъ, sm. dim. умбкъ, la raison, l'entendement, es
B7. ум-ь, dans son bon sens, ayant sa raison . . .
Умывальникъ, sm. и si. -ница, sf. le lave-main
Умывальный, arf/. servant à laver ; || -ная лоханка,
la cuvette ; !| -ный cmô.\uKs, le lavabo.
Умыван1е, sn. action de laver, l'ablution f
У.«ыванье, sn. une eau cosmétique
Умывать, умыть, га. laver; || -ся, гг. se laver. . .
Умыселъ, «m. 1, le dessein, Tinfention f; (| es -ел/,
à dessein, avec intention ; |! безг -слу, sans dessein.
Умып1лсн!е, sn. le dessein, complot. [libéré
Умьиилеппый, orf;'. prémédité; -но, de propos dc-
Умы1илеппикъ,«т.1с machinateur; -HU4ecKcu,adj.
Умышлять, умыслить, va. machiner, tramer, mé-
diter, préméditer;!!- ca,rr.être machiné, tramé.
Yxinie, sn. action de comprendre f
Умеренность, sf. l'état modéré ou tempéré m.. . .
Умеренный, adj. tempéré ; modéré ; -но, -ment. .
У.м*рять, умерить, va. modérer, tempérer
Ум-ьстйтельный, adj. spacieux
y.MiTb, 1.4, c-, va. savoir, comprendre
— СЯ, vr. imp. entendre, savoir, pouvoir
Ум-кщать, уместить, va. placer, faire entrer
— СЯ, СГ. entrer, avoir place; être placé
Ум&дцен1е, fit. action de placer, de faire entrer f.
irrig , ûîtcmn^ig
ber ©d}Iit^, ïernunftfd)ru^.. .
fpcculatio, tI)coretif^
bic ©peculation, 3;I}Corie.. . .
bet Gntwurf , bie З^ее
burd)ge№eicÉ)t werben
cingeaietc^t, bur*ge№ei^t,. . .
gut brci'd)cn, auébrefc^en
baö Gr6tttcn, bie ©vflcl^ung . .
ftißfd)tvctgen ; !| rul;ig »erben .
bie Stifle; || o^ne aufjuI;oren.
i>iei borner gebenb
baé Steffen
gut auömoi^len
Умалчивать, Умащива
baö 2luéma^ren;|| ber Щлй
anflehen, erbitten
еб tjî 5um Sobtk^en
f)i3d}fî fomifф;sum2:obtïaфen.
umbringen, tobten; \\ »or Sa*
феп berftcn шафеп,
jum S:obe
ba« einlaufen (Ьеб ^ифео).
überftnnU^; in ©ebanîen.. .
baô $ÇtIofop:^tren
ber Dcnfer, ^f^Uofop^
na^benîen, p:^ttDfop^iren.. .
belehren. Hug madden
flug tuerben ; Ü »ernünfteln. .
martern, su 2:obe quälen ; Ц ab'
matten, erf($ôpfen.
ПФ abmatten, fid) abarbeiten.
forttragen , fortreifjen
ber aSerftanb , bie SScrnunft.. .
bei »öWigem 3?erfianbe
baö 2Bafd)becfen
5um SGBafdjen gel^orig; Ij baô
Uüaid)becfen; Ü ber 2ßafd)tifd}.
baô ЖаСфеп, bie 2lbtt)afd}ung.
bué ©d)i5nf;eitôwafffr
tvafd^en ; ü Оф Waffen
2ïnft^t/",55orf;abenn, 51пГфГад
m;|!or^neaSorfa$;l|unoovfäç(iф
ber 2lnfd)Iag, Umtrieb
^^orfäÇ[iф; mit SSorfa^
ber 2t«i1tfter
anjettctn, t)ort)aben, einen 2ln^
fd)Iag тафеп ; H angejcttelt
baô Sßerfte^cn. ..... [rvcrben
bie 3!}îu§igtett, îDîa^igung.. . .
mafiig; mit 3J?ä6igung
mâfjigen, milbern
geräumig
oerftet)en, lonncn
wiffen, ïijnncn, »erfîef;cn ....
unterbringen, placiren
«Raum Ijaben ; ип1егдеЬгаф1
baô Unterbringen, [werben
erroneous, unsound.
argument, syllogism.
theoretic, speculative; -î]^
speculation, theory.
idea, conception.
to be луеН soaked.
well wet, well soaked.
to thrash well.
imploration, entreating.
tobesilent;|!to become still.
silence; || without ceasing.
that gives much.
thrashing.
to grind.
Tb, ti np. [ing
the grinding;!! loss in grind-
to implore, entreat.
it is to burst with laughing.
quite comical; -ly.
to starve to death ; || to make
one burst Avith laughing.
to death.
the loss in wetting.
intellectual, abstract; -ly.
reasoning.
a reasoner.
to reason, philosophize.
to teach, make wise.
to grow wise ; J! to subtilize.
to torment to death; Ц to
plague, harass.
to harass one's self.
to hurry or whirl away.
intellect, sense, mind.
in one's senses, in mind.
a Avash-hand basin.
for washing; |! wash-hand
basin ; J! wash-stand.
washing, ablution.
a cosmetic water.
to wash ; jj wash one's self.
a design,an intention; II in-
tentionally;||undesignedly
a design, machination.
designed, intentional ; -ly.
a machinator.
to design, intend, plot, ma-
chinate ;|| to be plotted.
understanding. ;
moderateness. ^
temperate; moderate; -Ij.
to moderate, temper.
roomy.
to know, understand.
to know, can.
to put in, make go in.
to find place, go in.
pulling in.
Умягчать
724L
Упалои
Умягчать, умягчить, va. amollir; Г /î^.adoucir, at-
tendrir; Il -ся, гг. être amolli ; s'attendrir.
Умягчен1е, su. amollissement; || adoucissement ?n.
Умять (fut. умну), CM. Уминать. |i Унести, см.
Унав«>живать, унавозить, va. fumer (un champ)..
ynecènie, su. action d'emporter avec soi
Унжанка, s/". 3, une barque (sur le Volga). [site
Унпверситет'ь,«т. l'université/"; -mcKw, d'univer-
Упписать, упнзнть, va. baisser, diminuer; jj abais-
ser, humilier, avilir, déprécier.
— СЯ, vr. s'abaisser, s'humilier; être abaisse
Унпжен1е, sn. l'abaissement m, l'humiliation/". . . .
Униженность, sf. l'humilité /", la soumission
Униженный, ffrfj. soumis, humble; -но, -ment, avec
Унизительный, adj. humiliant. [soumission
Унизывать, унизать, va. orner rde perles)
Упимальщикъ,-щица, s. le pacificateur
Унимательпый, adj. répressif, de répression. . . .
Униманме, sn. action de réprimer, d'apaiser
Унимать, унять, va. arrêter, réprimer, apaiser;
Il ôter, diminuer; || -ся, vr. se calmer, s'apaiser.
Уничижать, уничижить, va. abaisser, humilier. . .
— СЯ, vr. s'abaisser, s'humilier; être abaissé
Унпчпжен!е, sn. l'abaissement m, l'humiliation f.
Уничижительный, adj. humiliant
Уничтожать, уничтожить, va. anéantir, détruire;
Il annuler, abolir, annihiler, abroger.
— СЯ, vr. s'anéantir, être anéanti, aboli
Уничтожен1е, sn. l'anéantissement m, abolition f.
Уничтожйте-1ьный, adj. servant à anéantir ....
Ун1я, sf. l'union grecque (des Grecs avec les catho-
Ун1ятъ,-тка, s. Grec uni ; -mcniu, adj. [Hques)
Уноравливать, уиоровйть, га. complaire, faire à
la fantaisie; || trouver le moment, faire à propos.
— СЯ, vr. se conformer à
Уносить, унести, va. emporter avec soi, entraîner;
Il enlever, dérober, ravir. [ment ('(/и cheval)
Уносливый M -ЧИВЫЙ, adj. qui s'emporte facile-
Уносный, adj. enlevé, dérobé
Уноеъ, sm. action d'emporter/"; Ц le vol, larcin .
Уитеръ-оФицеръ, sm. le sous-officier; -pcniU^adj.
y nu\n ., s f. V once fC^2e par lie de la livre); -ueeôû^adj.
Унывать, уныть, vn. tomber dans l'abattement,
perdre courage, se livrer à la tristesse, [-ment
УнБЛвный, adj. mélancolique, lugubre, triste ; -но
Унылость,«/'. мУнын1е,«п. abattement ?n, tristesse/"
Унылый, adj. triste, abattu; -ло, avec tristesse.
Уныривать, унырнуть, vn. plonger dans l'eau; ||
(отъ чего) échapper à, fuir, éviter, esquiver.
Упадать, упасть, vn. tomber, s'écrouler; || tomber
en décadence; || baisser, diminuer.
Упаден1е, sn. la chute, l'écroulement m
Упа,!|ок-ь, sm.i, la décadence, le dépérissement.. .
Упадъ, sm. do -dy, jusqu'à tomber par terre
Упаивать, упоить, va. enivrer
Упаковывать, упа1Совать,гя. empaqueter, emballer.
Упалзывать, уползти, vn. s'éloigner en rampant. .
Упалой, adj. vacant (d'un emploi)
tvetd^ maécn ; Ц ern)ci$en, ïin*
bern ; I! №et^ werben ; ftd) Iin#
baôGr№eid)en;J!Çinfcern. [bern
Уносить.
büngen
baé forttragen
eine 2trt S3arfcn
bic Uniserfttüt ; Uni»erfttîitê==. .
ntebriger тафсп, t)erminbern;
Il erniebrigen, bemüt:^t9en.
firf) erntebrtgen; erntebrigt tt)cr=
bte (ïrniebrtgung..^. . . . .[bcn
bie (ïrniebrigung, î)cntutl^.. .
ernicbrigt, bemiit^ig.
erntebrigenb
(mit perlen) »oiïig befe^en . .
èrtebenêfîifter,-tn
Gin^artê*, fteiicrnb
baé Surii^cbringen
einÇalt tl^un, SUT ^îu^c bringen;
Il аЬпе1)шеп; || rut}ig tt)erben.
erniebrigen, bemiitf^igen. [ben
fî* erntebrtgen ; erntebrigt шег*
bie erniebrtgung, Demutl}.. .
erntebrigenb, »cräd)tlic^
ijertifgcn, fccrntcf)ten; || fluf:^e*
ben, umfto^en, abfcï)ûffen.
»erntetet, ûufgeijoben werben,
bie 3?erntc{)tiing, 2(ufl)ebung. .
oerntd}tenb, auffjcbenb
bte grieffnf^e Union
bcr untrte @ried)e
ftcï) f($tdfen in, ant^affen ; || ûb*
pa^m, sur redtten S^it f^un.
fid) rieten nad)
mit Щ neî)men, wegtragen; Ц
entwenben, fîe^Icn.
Ietd)t auérei§enb
enttvenbet, geftof^Ien,
baö2ßegtra9en;|iber2)iebftaf)I.
bcr Untcroffijier
bie Unje
traurig werben, ben 5DîutI; »er
Iteren, »erjögen.
traurig, ïlagltrf). [:^ett f
î'îiebergefd'tagen^^ett, SSerjagt*
niebergcfd)Iagcn, »erjagt. . . .
oi5£[tg untertuudben ; || einem
Ungïudfe entgelten,
faiïen , nteberfaßen ; || in Жег*
faß îommen ; || faKen.
baë gattcn, ber gaa
ber Verfaß
biö jum 9îieberfîursen
betrunken madien
ctntegen, einwarfen
wegfried^en, ba»on frieden.. .
lebio, »acont
lo mollify;!! to soften; || to
grow soft; be softened,
mollifying; || softening.
to dung, manure.
bearing away.
a bark.
a university.
to lower, reduce : \\ to abase,
humble, humiliate, [ased
to humble one's self; be ab-
abasement, humiliation.
humility, submission.
humble, submissive; -ly.
humiliating.
to string, thread.
a peace-maker.
repressive.
repressing, pacifying.
to repress, pacify, quiet; jj
to take off; || to stop, cease.
to humble, humiliate, [bled
humble one's self; be hum-
humbling, humiliation,
humiliating, degrading.
to destroy; || to annul, abo-
lish, abrogate.
to be annulled, be abolished
annulment, abolition.
annulling, abrogating.
the Grecian union.
an united Greek.
to humour, please; II to seize
time, do to time.
to conform to.
to bear away, carry a\vay ;
I! to take away, steal.
thai runs away lightly.
carried away, stolen.
carrying away; Ц theft.
an under-officer.
an ounce.
to grow low-spirited,grow
melancholy.
melancholy, doleful ;-ly.
melancholy, dejection.
dejected, sad ; -ly.
to dive away; II to slip away,
steal away, escape.
to fall, fall down; Ц to de-
cline, decay; || to decrease.
falling, falling down.
decadence, decay.
till ready to fall.
to make drunk.
to pack, pack up.
to crawl away, creep away.
vacant.
Упаяятывать
726
Упорка
Упаяятывать, -товать, гя. retenir dans sa mémoire
Упаривать, упарить, rn. amollir par la vapeur, cuire
à l'étuvée; || mettre en sueur (un cheval).
— СЯ, rr. être bien étuvé, être bien cuit
Упасать, упасти, ca. garder soigneusement
Боже упаси. Dieu garde! Dieu préserve!
Упасть (^/м<.у11аду^,сл. Упадать. |Упереживать,
Упекать, упечь, га. cuire à point; 1! pop. (куда) sc
débarrasser de; Ц -ся, rr. être bien cuit.
Упелёнывать, упеленать, гя. bien emmaillotter..
Уповать, yniîTb, гя. boire un peu
— СЯ, rr. boire à longs traits, s'enivrer
Упирать, упереть, гя. appuyer contre; |î Олаза)
regarder fixement; l/"«;«. reprocher, dire en face.
— СЯ, rr. s'appuyer, se soutenir contre; |î s'op-
poser, résister, ne pas consentir.
Уписнстый, adj. -то, adr. fin et serré (de Vécritvre).
Уписывать, уписать, гя. écrire, faire entrer dans
un espace donné; ]j pop. bâfrer, engloutir.
— СЯ, rr. être écrit, entrer dans un espace donné.
Упитывать, упитать, га. nourrir, engraisser
Упихивать, упихать M -хпуть,ся. faire entrer, ser-
rer dans; |; -ся, rr.être serré entre, fourré dans.
Уплата, s f. le payement; -тный, de payement. . . .
Уплачивать, уп.штйть, гя. payer peu à peu, rem-
bourser; !! raccommoder partout.
Уплескнвать,уп.1ескать u yn.iecnyTb, гя. arroser.
Уплетать, уплесть, гя. tresser solidement; || pop.
bâfrer; 1' m. décamper, s'esquiver à la hâte.
— СЯ, tr. être tressé solidement; || s'esquiver. . . .
Уплывать, уплыть, vn. s'éloigner, partir, faire
voile; |! se passer, s'écouler.
Упован1е, sn. l'espérance /", l'espoir m
Уповательпо, г. imp. (есть) il est à espérer
Уповать, I.l, (на кого) se fier à ; ü espérer
Уподобнтельпын, adj. comparatif; -но, -ivement.
Уподоблен1е, sn. la comparaison, similitude
Уподоблять, уподобить, гя. comparer
— СЯ, rr. ressembler; |! être comparé
Упбдчивать, гя. parf. bien traiter, bien régaler. .
Упоевать, упоить, см. Упаивать. Ц Уползать,
ynoéHÎe, sn. l'ivresse f; \\ fig. l'enivrement m
ynoKoénie, sn. le repos, délassement, la paix
Упокой, sm. le repos de l'âme
Упокбивать, упокоить, гя. procurer du repos.. . .
— СЯ, rr. se reposer, se délasser
Уполпом6чеи1е, sn. l'autorisation f
Уполномочивать, -мопить, гя. donner plein pou-
voir, donner procuration, autoriser.
— СЯ, rr. être autorisé, avoir la procuration
Уполовлять, упоиовйть, гя. diminuer de la moitié.
Уполовпикъ, sm. dim. -пичекъ, l'écumoire f... . .
Упблъ, sm. l'écume f (d'un pot qui bout)
ynoMHnânie, »n.la mention, action de mentionner.
Упоминать, упомянуть, гя. faire mention
— СЯ, rr. être mentionné, être fait mention
Упо.мнвть, гя. parf. se souvenir, se rappeler
Упорка, »/".З, l'appui m, le support
ft* bfjinnen, im i?oiM"be^ûïtcn.
gcprig fdnncTcn, bäfjcn: || in
Srfimet^ bringen.
gcf)5rig gefdimort »erben.. . .
t)ütcn, behüten,
Ьй)Ш ©Ott!
упередить, en. Упрежда
tur*bacfcn;[ifortbrtni]en, fort*
f(baffcn;|!burd)gebadcn werben
einwinbeïu
ein u'cnig ûbtrtnïcn. [tvinîen
in i>ofien 3ÎJgcn trtnfcn,ftd)bc*
aufftcmmen, onlcbnen; Ц ftarv
anfe^cn ; H in bie Singen fagcn.
ft* oufftetnmen ; || fid) f^^vren,
ft* tuiberfc^en.
gebröngt (gef*ricben)
befcbretben (rimbl;erum, айеб);
!l fvcffen, üerf*Iingen.
)Щ Ijaben, ûuéfomntcn
mûjîcn
ctnf*ieben,5№if*enftecîen;||ctn==
geftccft, eingefd}oben iverbcn.
bie Sii^ïiinS
na* unb nad) ûbjaf}îen, abtra*
gen ; il übevafi flicfen.
egicécn
feft cinflc*tcn; || freffcn; ||fld)
ciligft ûu6 bem ©taube mnd)cn
geflocl)ten »erben ; || entanf*en
№egfd)iffen, »egfegein, abfe.
gein ; II »crfltejjcn.
baé 3?crtraucn, bie Hoffnung.
сё tfl ju :§offen
ft* »erfaffen auf; || (;offen. . .
»erglt't*enb ; glci*ni{5n)eife. . .
bie a?CTgIei*ung
t>erglei*en
gTetdicn, glet* fe9ri;|H>crgn*en
gc^i3vtg betvtrtf;en. [»erben
CM. Упалзывать.
bcr 9îuufd); II bcr S^aumeT. . .
SBeTuIjigungiSîube/", gricbem.
bie 'Si\xl)Z bcr «Stefe
beruhigen, iur ЭТи^с bringen,
rubcn, sur 9îube eingef)cn.. . .
bie 93ev>ottmä*tigung
beïoHma*tigcn,aSoUma*t ge*
ben, bcrc*ttgen.
beooÜniäd)ttgt »erben
l^atbircn
bcr S*aumlöftel
ber (S*aum
bteGr»cif;nung
er»öf)nen, SJJelbung t^un,. . .
cr»ä()nt »erben
ft* bcfînncn, fid) erinnern.. . .
bie ©fü^e
to remember.
to stew, steam, bathe well ; Ц
to sweat or lather Avell.
to be well stewed,
to guard, keep, watch.
God forbid !
Tb.
to bake well; 11 to send away;
II to be well baked,
to swaddle well,
to drink off.
to get drunk, be inebriated,
to prop, stay, stem ; || to fix ;
II to reproach,
to lean, rest, recline; || to
oppose, resist,
close; -ly (written).
to write in, get in (in writ-
inff); II to swallow,
to be written in, have place,
to feed up, fatten,
to push in, shove in; || to be
pushed in.
payment, discharge,
to pay off, discharge; Ц to
patch, piece, mend,
to splash, sprinkle,
to plait; 11 to guttle; II to take
to one's heels, escape,
to be plaited;||to slink away,
to sail away, set sail; || to
elapse, slip away,
hope, expectation.
it is to be hoped,
to trust, rely; || to hope,
comparative ;-ly.
likening, comparison,
to liken, compare,
to resemble ; || be compared.
to treat, regale well.
drunkenness; || ebriety.
repose, rest, peace,
the repose of the soul,
to lay to rest, repose,
to repose, rest,
authorization,
to invest with full power,
authorize,
to be authorized,
to halve,
a skimmer,
the scum, skim,
mention, mentioning,
to mention, speak of.
to be mentioned,
to remember,
prop, stay.
Упорность
^26 —
Упряшый
yn6pHoCTb,s/'.M-CTno,sn .robstinalion,opiniâtrelé/".
Упорный, atlj 1, opiniâtre, obstiné , -во, -ment. .
Упорствовать, 1Л,ги. fee чёмг) persister obslinc-
Упорхать, упорхнуть, vn. s'envoler [ment
Упор-ь, sm. action d'appuyer; || la résistance
Употребительный, adj. usité, usuel
Употреблеи1е, sn. l'emploi, usage m
Употреблять, употребить, гя. employer, mettre en
usage, faire usage de; || C^o зло) abuser de.
— СЯ, vr. être employé, être mis en usage
Упот*ть, m. p«rr/". suer, transpirer
Управа, sf. la satisfaction, justice; H le tribunal;
-вный n -ecKiù^adj. Il - благочитя, bureau de police.
Управйтель,-нииа,« intendant,-nte; -AbCKiu,adj.
Управительство, sn. la charge d'intendant
Управлен1е, sn. la direction, administration, con-
duite ; Il Gram, la dépendance, le régime.
Управлять, управнть, va. (vibms) diriger, admi-
nistrer, conduire, gouverner,régir; Il -ся,гг. être
administré, gouverné ; Il Ссг ^m^a^veniràboutde.
Управляющ!й, adj. sm. le gérant, intendant
Упражнен1е, sn l'occupation f, exercice m
Упражнять, 1.3, va. occuper, exercer
— СЯ, rr. (ez чёмг) s'occuper de, s'exercer à. . . .
Упразднеп!е, sn. action d'annuler, d'abolir
Упразднять, упразднить, va. rendre vacant (un
emploi); |j anéantir, annuler, abolir.
— СЯ, vr. devenir vacant, vaquer; Ц être aboli . . .
Упрашивать, упросить, va. demander avec in-
stance; Il fléchir par ses prières.
Упредйтельность, sf. la prévenance
Упредйтельный, adj. qui prévient; || prévenant;
Упреждать, упредить, va. prévenir, anticiper. . . .
Упрежден1е, sn. action de prévenir, anticipation/".
Упрекан1е, sn. и Упрёкъ, sm. le reproche
Упрекать, упрекнуть, va. (es чётг) reprocher . . .
ynpë4HHft,crf/.dercproche,contenant des reproches
Упрочивать, упрочить, va. affermir, consolider; ||
assurer, garantir; Il -ся,»г. être affermi, consolidé.
Упрощен1е, sn. la simplification
Упрочивать, упростить, »a, simplifier
Упругш, adj. élastique; -го, avec élasticité
Упругость, sf. l'élasticité f
Упруигивать, упрудйть, pa. arrêter par une digue.
Упрыгаться, vr. parf. se lasser d'une chose
Упрыгивать, упрыгнуть, rra. s'éloigner en sautant.
Упрыскнвать, упрыскать иупрыснуть, га. asper-
ger entièrement; || vn. s'enfuir à toutes jambes.
— СЯ, vr. s'arroser, s'asperger
Упривать, упр йть, ги. cuire àpoint; || suer fortement.
Упрелый, adj. cuit à point
Упряжка, s^^^, voiture attelée; || le chemin qu'on
fait sans changer de chevaux; -отечный, adj.
Упряжь, sf. les harnais m; -жнбй, de harnais ....
Упряжецъ, sm. 1, -мица, sf. personne entêtée. . .
Упрямиться, II. 2, vr. être obstiné, être entêté. . .
Упрямство, sn. l'obstination /", l'entêtement т.. . .
Упрямый,а<//.оЬ811пе, entête, opiniâtre ;-MO,-ment.
bte ipdrtnSdtiQÏcit, ^aïê(îûrrtg*
f^örtnäcfig, l)alôfrarrtg. [ïeit
f)artn5cîig bcijarrcn ouf
bauon flattern
bcié Slnftcminen; Ц ber SCBiber*
gebrcîudilid), üblid). fftanb
ber ©сЬгаиф
Ьгоифеп, gebrauten, aniven*
ben,t>erbruudicn;||mi^braud)en
gebraucht iverbcn
fd)№i|jen
bie®enugtl;uun0, JRedfctöpfTege;
II böö Stmt; II ^ofijetamt.
ber S5er№alter, QiUcnbant. . .
bae2lmtbcö Sßertvartere
bie SSerwoTtung, Sü^ning; |1
bie Slb^angigfeit.
tcrttjaltcn , lenfen , regieren ; ||
»erteaf tet,gcTcnït,regtcrt шег^
ben ; Il ferrig werben mit.
ber ïîcrvuaïtcr, ^"tenbant.. . .
bie 3?efd)<iftigung, Übung
bcf^äftigen
Щ befdiäftigen mit
bie Griebigung, 5ïuff)cbung.. .
cricbigen, i>acant mad)cn; || »er^
nieten, aufl)cben, ûbfdiaffen.
lebig tï»erben;||ï>ernid)tet werben
inftänbig bitten ; I| erbitten,
burd) Sitten rühren,
bie juforfommcnbe («efättigleit
juöorfomntenb; || gefäüig.. . .
einem juiiorfommcn
baé 3ui>orfümmen.
ber SSorwurf
öorwerfen, SSortvürfe шафсп.
3Sor№ürfe enfl}altenb
befefîigen;|Iftcf)ern, »erftd^ern;
II befefttgt werben.
bie a^ercinfû^ung
toereinfadten
efaftifd) , febcrfräfttg
bte Graff icitut,3eberïraft,...
feft »erbnmmen
überbrüifig einer ©ad^e werben,
fortfpringen , wegfpringen. . .
ganj befpri^en, befprengen; H
f^nctt boöon taufen.
jld) befprengen
gar werben ; || tüditig f^Wi^en.
gut burdigcfod)t
angefpannteé gu^rwerf ; I| bes=
ftimmte (àtrecfe SBegeé.
baë ?5ferbegefd)irr
ber Sro^fopf, Gigenfinnige. .
ein S:ro^foj:tf fe^n
ber Gigenftnn, Stro^
tro^ig, cigenfînnig
obstJnateness,stubbornness
obstinate, stubborn; -ly.
to be obstinate.
to fly away.
leaning; || resistance.
used, of use, usual.
use, employment.
to use, make use of, apply,
employ; |l to abuse.
to be used, be employed.
to sweat out.
satisfaction,justice; II court,
office ; II police-office.
steward.
stewardship.
management , administra-
tion, direction; I| regimen.
to manage, conduct, direct,
govern ; || to be managed,
be directed; || to master.
manager, director.
occupation, employment.
to occupy, employ.
to occupy one's self with.
annulment, abolition.
to vacate, discharge; II to
annul, abolish. [lished
to becomevacant;l|beabo-
to ask pressingly; || to ob-
tain by asking.
prepossessing attention.
preventing;|! prepossessing.
to prevent, anticipate.
prevention, anticipation.
a reproach.
to reproach.
reproachful.
to strengthen, consolidate;
II to secure ; II tobe streng-
simplification. [thened
to simplify.
elastic, with elasticity.
elasticity.
to dam up.
to be tired of a thing,
to jump away, skip away.
to besprinkle well ; || to take
to one's heels.
to sprinkle one's self.
to be well stewed;|lto sweat.
well stewed.
a set of horses, team ; Ц a
tract, extent.
a harness.
an obstinate man or woman.
to be obstinate.
obstinacy, stubbornness.
obstinate, stubborn; -ly.
Упрятывать
?27
Урчать
Упрятывать, ynpHTatb, гя.8еггег,сасЬег, enfermer.
— ся, гг. se cacher, s'enfermer
Упускать, упустить, ca. laisser échapper; !| négli-
ger, manquer; Ц (изъ виду) perdre de vue.
— СЯ, rr. être laissé; être manqué. [échapper
Упускъ, sm. и Упускан1е, sn. action de laisser
Упутывать, упутать, va. bien entortiller
ynyiiséHie, sn. le manquement, la négligence
Упырь, sm. pop. un entêté; H le vampire
Ура, inlerj. hourra !
ypasHénie, sn. action d'égaler; Ц Alg. l'équation/".
Уравнивать, уравнять, га. aplanir, unir, mettre de
niveau ; |[ égaler, égaliser.
— СЯ, rr. être aplani; H s'égaliser, s'assimiler.. . .
Уравнитель, sm. Méc. le régulateur
Уравнительный, adj. -пая степень., fîram. le com-
paratif ;'j -пый erbcs, Pliys. la pesanteur spécifique.
Ураганъ, sm. l'ouragan m
Уразипп, sf. fam. le gourdin
Уразумевать, -умъть, га. entendre, comprendre.
— СЯ, rr. se comprendre, être compris .'
Уразъ, sm. la contusion, blessure
УранограФичесьчй, adj. uranographique
Уранограф!я, sf. l'uranographie f.
Уранъ, sm. Astr. Uranus m (planète). [ewit, adj.
— иУран1й, sm. l'urane, uranium m fme'to/'^; -no-
Урвать (fut. ypBj9, CM. Урывать.
Урекать, уречь, va. fixer, déterminer f/e temps).. .
— СЯ, cr. convenir de, être d'accord
Урпльнпк-ь, sm. dim. -ничекъ, le pot de chambre.
Урина, sf. l'urine f; -нный, d'urine, urinaire
Урна, sf. l'urne f, le vase
Уровень, jm.l, le niveau; H ez — , de niveau
Уродливость, sf. la difformité, monstruosité
Уродливый, adj. difforme, monstrueux; -во, -se-
Урб.ховать, 1.2, из-, va. estropier, mutiler, [ment
Уродъ M Уродина, sm. dim. уродедъ, avorton,
monstre, être difforme wi; || le fou, insensé.
Урожай, sm. abondante récolte
Урожайный, adj. —годг,хч\е année fertile
Урожать, уродить, га. produire;!! mettre au monde.
— СЯ, rr. venir bien, croître en abondance; || naî-
tre; (1 (въ кого) ressembler, être semblable à.
Урожденный, adj. né Ciel ou tel)
Урожепец-ь, $m.l, -енка, $f. natif, originaire. . .
Урок-ь, sm. la tâche ; || la leçon ; \\ si. la taxe, taille ;
I! pi. -КИ, le sort, mauvais œil.
Уронить, va.parf. laisser tomber, perdre
Урои-ь, sm. la perte, le dommage
Урослый, adj. qui a passé un certain âge
Уростать, уростй, vn. avoir passe un certain âge..
Урочить, П.З, из-, га. jeter un sort sur; || npi-,
tracer les bornes, mettre les limites.
Урочище, sn. la limite naturelle
Урочливый, adj. sur qui on a jeté un sort
Урочный, adj. fixé, déterminé; || donné à tâche. . .
Урчан1е, sn. le grouillement
Урчать, II.3, vn. grouiller («/и ventre)
gut ttcrtoûÇren, \>cx\iiaîn,. . .
fîcf) »erilecîcn
entlüifd^cn raffen ; H »erfâumcn ;
Il OUÖ bcr 21*t Taffen, überfc^cn
gcïatffn; »crfSumt tvevben. . .
tie Unterlaffung
bcwidfeln.
fcie aSerfûumniÇ, ^Wacblciffigfcit.
ber Sro^ïopf; Il Hx äöIutfauQcr.
f)uvriii^! [4ung
Ьай ©leidjnuuten; || bte ®fei*
ebenen, glatt шафеп; || gteid)
шафеп, ûuégicichen. [ïen
geebnet n^erbcn; j| Пф gteid^ fiel*
bev Sîegulator
bevSomt>ûvati»,biegteigerung;
Il Ьаб fpccipfd)e @eaùdf)t.
ber ©turmivinb
ber ^rîigel, ÄnüptJel
begreifen, i^erfte^en
lud) begreifen laJTen
bie a?erle^ung , SBunbe
uvanograpl^ifd). [fd)reibung
bie Uranograp^ie, §> immelöbc*
ber Uranuö (planet)
ber Uran, baê Uraners
befîimmen, feflfe^cn
fî(!) bereben, »erabreben
ber9'?ad)tto^)f,bae3'?ad)tgcfd^irr.
ber ^arn, Urin
bie Urne .
bie SCBafferttJcge; || in gîetdjer
bie Unrôrmtid)feit [Ш^фе
unfljrmlid^ , ungeftaïtet
»erunjîatten, wrfiîimmeltt. . . .
bie 2>?iégeburt, ber ungefiaïtete
îOîcnfd); Il bev 2ßa^nfinntge.
bie reid^c ob. gute Sirnte
ein fru^tbareô ^(ii)X
:^erüorbrtngen ; || erzeugen. . .
gut gerat^en ; || geboren №cr#
ben ; 11 einem gleiten.
geboren
berob.bießint)eimifdie,gebürtig
bie Slufgabe, Section ; || 8tunbe ;
II ©teuer; II baô 33efd}reicn.
fallen Taffen, üerlieren
ber SSerfufî, ©d)aben
cntroac^fen
cnttvaéfen feijn
einen befd)rcien, belferen; || bie
©rani^en abfted)en.
bie natürliche ®ränjc
befcf)ricen, bejaubert
fefigcfe^t ; || iur Arbeit aufgege*
bnô ilnurren, Äottern. [ben
fnurven, itottern (im Selbe) . . .
to hide, conceal, lay by.
to hide one's self.
to let slip;i|to miss, neglect;
II to lose sight of.
to be let go; be missed.
letting slip.
to entangle completely.
miss, negligence.
obstinate man; || vampire.
hurrah! huzza!
equalling; || an equation.
to even, level , make even;
II to equal, equalize.
to be evened; Ц make one's
regulator. [self equal
the comparative; II the spe-
cific Aveight.
a hurricane.
a cudgel.
to understand.
to be understood.
hurt, wound.
uranographical.
uranography. [sidus
Uranus, Herschel, Georgian
uranium (a metal).
to fix, determine.
to settle, agree upon.
a chamber-pot, urinal.
urine, Avater.
an urn.
a level; || level even.
deformity, monstruosity.
deformed, monstruous;-ly.
to mutilate, mangle.
abortion, monster, defor-
med person; || an idiot.
an abundant crop.
a fertile year.
to produce ; Ц to bring forth.
to grovv' wel^, II to be born
II to resemble.
born.
a native, by birth.
a task; Ц lesson; || tax; |[
evil-eye, charms.
to let fall, to lose.
a loss, damage.
outgrown.
to be past the age.
to cast an evil eye upon; I|
to trace the bounds.
a nature bound.
fascinated, bewitched.
fixed ; II by the task.
rumbling.
to rumble.
Урывать
738
Условный
sous-offi-
е sous-ofücier.
Урывать, урвать, va. arracher une partie
— ся, IT. trouver le loisir, trouver un moment.. .
Урывка, s/". 3, le moment de loisir
Урывик'ь, sm.l, morceau arraché
Урывочный, adj. fuit dans les moments de loisir
Урывчнвын, adj. impudent, ciïronté
Урядливый, ndj. qui aime l'ordre
Урядпнкъ, sm. celui qui tient l'ordre;
cier (chez les Cosaques) ; -ничей
Урядный, adj. rangé, disposé, en bon ordre
Урядство,«и.м Урядъ,«ги. l'ordre, arrangementm.
за урядь, par intérim, honoraire
Уряжать, урядить, ш. arranger, disposer ; || pré-
parer ; Il -СЯ, cr. se disposer, se préparer.
Усадка, s/", action déplanter; || le retrait (d'un métal).
Усадьба, «/". гг-бищс, s«, rfim. усадебка, métairie/";
Il maison seigneuriale dans un village; -Ьебныщаа].
Усаживать, усадить, va. faire asseoir, placer; \\
planter, garnir (d'arbres ou de plantes).
— СЯ, усесться, vr. s'asseoir, prendre place; H
trouver place; Ц être planté, garni de plantes.
Усастый, adj. à grande moustache
Усасывать, усосать, va. diminuer en suçant
Усачъ, sm. homme à grande moustache; || insecte, le
ycBôeHie, sn. action de s'approprier f. [capricorne
Усвоивать, усвоить, va. (ce6ih что) s'approprier..
Усеница, sf. la racine de l'ongle
Усёнок-ь, sm. 1 , le joint, l'arête verticale (d'un mur).
Усерд1е, sn. le zèle, empressement
Усердность, l'ardeur /", la ferveur
Усердный, adj.i, zélé, ardent, fervent; -но. avec
Усердствовать, 1.2, vn. témoigner son zèle, [zèle
Усерязь, sf. si. la boucle d'oreille
Усиживать, усндЬть, vn. rester assis
— СЯ, vr. rester longtemps en place
Усикъ, dim. ст. Усъ. Услать (fut. ушлю^, см.
Усилен1е, sn. le renforcement
Усиливать, усилить, va. renforcer [forcer de
— СЯ, vr. se renforcer, devenir plus fort; || s'ef-
Усйл1е, sn. l'effort m
Усильный, arfj.l, pressant, instant; -Ho,-amment.
Ускакивать, ускакать и ускокпуть, vn. s'éloigner
Ускользать, ускользнуть, vn. échapper, s'évader.
ycKopénie, sn. l'accélération f.
Ускорительный, adj. accélérateur
Ускорять, ускорить, va. accélérer, augmenter la
vitesse; || devancer, prévenir; || hâter, presser.
— СЯ, vr. être accéléré; devenir plus rapide
Y скочити, vn. parf. (omz чего) éviter en sautant. . .
Услада, sf. и Услал1ден1е, sn. ia jouissance ....
Усладительный, «f//. réjouissant, agréable; -но.
Услаждать, усладить, pa. adoucir, récréer, [-ment
— ся, vr. (ч1ьтъ) trouver sa jouissance dans
Услов1е, sn. la condition, convention
Условливаться, условиться, vr. convenir de, sti-
puler, transiger, être d'accord.
Условный, adj. conditionnel; -но, -ellement; ||
— comz, Gram, la conjonction conditionnelle.
ein Wenig obrei^en, ûuôrd^cn.
flbmüfjißen
bie Slbmüüigung
böö abgcbvod)ene <BtM
in gelegener 3fit дстаф!,. . .
fred), unüerfcbcimt
Drbnung beobaditenb
in Drbnung erpit; || Unter*
offtjier {bti ben ^ofafen).
orbcntIt($, in Drbnung
bte Drbnung, (ïinrid)tung.. . .
etnft№eilen==, d^rtw
orbnen, in Drbnung bringen ; ||
bereiten; || [(ф bereiten,
baé 53epflönjen;|| baô eingeben,
bie SWeterei ; || 1;егг[фа(1ифее
^aué im S)orfe.
nieberfe^en, l^infe^en; || be*
^jflanjen, bcfeçen.
Щ fe|en, ^Щ nel;men ; Ц Ща^
ftnbcn ; li bepflanjt iverben,
mit großem ©фпиггЬаг!. . . .
abfangen, auôfaugen
bcr ©фпиггЬаП; Ц Sodfûfcr-
bie 3ueiön"ng
(1ф etmaé jucignen
bte 5îagcltourac[
bte (спГгсф1е Äante
ber Gifcr
bie ßrgcbenl^cit, ^^brunfl . . .
eifrig, inbrünftig; mit Щех..
f^ф beeifern
bûê Dt}rge^ange
ftÇen bleiben, ûuôf^aUen
lang ftÇen bleiben
Усылать.
bie SSerftärfung
öerftärf en
ПФ «crftärfen ; II Щ bemühen.
bie Slnftrengung
bringenb, unabläfftg, inftänbig.
n>eggalüt?piren
entfd)Iüpfcn, entfommen
bie 93efфfeunigung
befdsleunigenb, S:retb*
befфIeuntgen, betreiben; || ju*
üorfominen; Ц beeiTen.
befфIeunigt; fd)neaer iverben .
cnttt)tfd)cn, entfommen.
bie Grqutcfung, bcr @enu^. . .
erquicfenb, angene[;m
»erfü§en, erquirfcn.
feine greube an etivcié l^aben,.
bie S3ebingung
ЯФ »erübreben, ЯЬгсЬе neï)men;
abmaä)en, überetnfommen.
Sebingunge*;bebingunge№cife;
II bog bebtngenbe ^inbeivort.
to tear away, pluck.
to find leisure.
a leisure.
a plucked piece.
made at leisure.
bold-faced, impudent.
orderly.
an orderly; || under-officcr
(of Cossacks).
orderly, well ordered,
order, arrangement.
ad interim, honorary.
to order, arrange ; || to pre-
pare ; II to get ready.
setting; 11 shrinkage.
a métairie; H manor-house
in a village.
to seat , set down , place ; ||
to set, plant.
to seat one's self, sit down;
II tofindaplace;||tobesel.
with large whiskers.
to suck away, suck up.
a whiskered blade ;11 goat-
appropriation, [chafer
to appropriate, arrogate.
the root of the nail.
joint, vertical arris.
zeal, ardour.
zealousness, fervour.
zealous, ardent, fervent;-ly.
to be zealous.
an ear-ring.
to keep one's seat.
to remain long on a place.
reinforcement.
to strengthen, reinforce.
tobe reinforced; |j to exert
effort, exertion, [one's self
earnest, pressing; -ly.
to gallop away.
to slip away.
hastening, acceleration.
hastening, accelerative.
to accelerate ; || to get be-
fore, outstrip; II to hasten.
to be hastened;grow quicker
to get away, escape.
delight, pleasure.
delightful, pleasing ; -ly.
to delight, please.
to delight, please one's self.
agreement, condition.
to agree on, bargain, stipu-
late, condition.
conditional ; -ly ; || the con-
ditional conjunction.
Услуга
— »29
Усталый
Услуга, s f. le service, bon office ; || les domestiques m.
yc.ivHîéHie, sn. le service
Услуживать, усиужйть, vn. rendre un service. . .
Услун;ли1?ость, s/", humeur serviable, obligeance/".
Усл^ HîaHBbiu,«rf;".serviable, officieux; -Bo,-senient.
Уcлyжникъ,-ицa,s.serviteur,-vantef^)ar^зo/г7esse.
Уел ышать, F«. ря;/. entendre, ouïr; Il -ся,гг. être en-
Усма, s/". s/. la peau, le cuir; -енныщйе cuir, [tendu
Усмарь, sm. si. le corroyeur, tanneur
Усматривать, усмотр Ьть, va. apercevoir, voir de
loin; I! observer, remarquer, discerner.
— СЯ, rr. être aperçu; être observé, remarqué. . .
Усмирен1е,«». la pacification,répression, soumission.
Умиритель,-пица, s. pacificateur,-trice
Умирйтельный, adj. pacificateur, répressif
Усмпрять, усмпрцть, га. apaiser, pacifier, calmer,
réprimer; ij -ся, tr. s'apaiser, se calmer; || être
apaisé, pacifié, calmé, réprimé.
Усмотр*н1е,«п. action d'observer; le discernement.
Усмехаться, усмехнуться, гг. sourire
Усмешка, s/". 4, le sourire, souris
Уснуть, tn.parf. s'endormir; Ц mourir (du poisson).
Усобица, sf. si. la haine, inimitié mutuelle
Усовершать, усовершйть и усовершенствовать,
va. perfectionner; |! -ся, rr. se perfectionner.
Усоверше11Ствован!е, sn. le perfectionnement. .
Усовершитель,-11нпа, s. celui qui perfectionne..
Усовыпать, усовать ч усунуть, va. fourrer entre.
Усолить, va. parf. saler suffisamment
Усблъ, sm. le salage, action de saler f.
Усомниться, С.Ч. Сомнкваться. || Усосать, см.
Усопппй, adj. sm. mort, défunt, trépassé
Усбтерить, va. parf. centupler
ycnéHie,sn.Ie trépas, la dormition; || l'Assomption/"
(de la Vierge, 15 août); -ncKiu, de l'Assomption.
ycnoKoénie, sn. action de calmer, d'apaiser
Успоконвать, успокбпть, га. apaiser, calmer. . . .
— ся, гг. se calmer, s'apaiser; être apaisé
Усп-ьвать, ycntTb, vn. faire des progrès, réussir;
Il trouver le temps de, faire à propos.
Усп»хъ, sm. le progrés, succès, la réussite
Успешный, adj.i, qui a du succès ;-Ho,avec succès.
Усрамлйть, усрамнть,га. faire honte à, confondre.
Уста, sn.pl. les lèvres /; la bouche; -тныщ adj.. . .
Уставать, устать, vn. être fatigué, être las
Уставка,»/", action d'arranger, de mettre à sa place.
Уставливать и Уставлять, уставить, va. mettre
à sa place, arranger; l! établir, instituer, régler;
i; (г.хаза) fixer les yeux sur.
— ся,сг. être arrangé, mis à sa place; Ц se baisser.
Уставщикъ, sm. le premier chantre; -щинШ, adj..
Устапъ, sm. le statut, règlement, l'ordonnanco f;
i; écriture slavonne ronde; -вный, adj.
Устаивать, устоять, vn. résister, se maintenir;
Il (es чёмъ) persister dans, soutenir.
— СЯ, rr. reposer, se clarifier
Усталость и Усталь, sf. la fatigue, lassitude. . . .
Усталый, adj. fatigué, las
bte Dicnfîerweifung ; H Wiener*
ter Sienfî [fd)cift
einen ©ienfl evtwetfcn
bicS)tenfîfcrtigïeit,@eîaatgfcit.
btcnfîfcrttg, öcfätttg,
Diener, -in
^5ren; || gel)î3rt tverben
bQö Çcber
ber ©Srbcr.
erblidfen , erfel^en ; li fcÇen, be*
merîen, bcurtf^eilen.
erbltcît; bemerît ivcrben
bie 53cinbtgung, S)cmütl;igung.
Säubiger, 53c5№inger,-in.. . .
bcrul)igcnb, bänbigcnb
bentf;igen, bänbigcn, bemüt{)t*
gen;||fïc() bcru^igen;||bcrul)igt,
gcbânbigt »«erben.
bûéSrblicfen; bie S8curt:^ciîung,
1афеГп, ап1афе(п
baö Südbeln
einf(I)ïafen ; || fîerbcn
bie gegenfeiHge^Çcinbf^aft. . .
»eröoflfommnen ; || (гф ^»en^oÏÏ*
îommncn ; »er»oüfommnet ttJ.
bte SSert»ottfommnung
3Ser»oIlfommner,-in.
etnfc^ieben, einjtvängen
burd)farjcn
Ьпб ^nfaljen
Усасывать. || Усохнуть,
gefîorben, »erfiorben
ter^^unbertfiicbcn
boé m\inbin , entf^fafen ; И
bie ?0?ariä Himmelfahrt,
baê ©eru()igen,bieSeruI;igung.
beriil)tgen, ftitten
ftd) beruhigen, ruf)ig tverben..
gortfd^ritte шафеп; || fertig
fci)n mit, erveid)en.
ber gortfd}rttt, (îrfofg
erfolgreich ; mit gutem (ïrfotge.
fd)amrotl) maden,befcînîmen..
jbie l'i»?>.4'n pl\ ber 2){itnb. . . .
mübc werben
baê 3«rf<i)tftcKi'n»
an feine (gtcße fe^cn, jured)t
fîcKen ; II anorbnen, cinriif)tcn ;
II bie 5(ugen I;eftcn auf. [cfcn
jureditgefteßt tvcrben ; || ftd? bü=
ber SSorfänger, Gborbtrector. .
bû? ©tatut, bie Drbnung ; |1 fla*
t>if($e runbc ©d)rift,
ftefien, tviberftebcn ; || auf et*
№aé beharren, bcfîeî;en.
ûbftebcn, fîф fcçen
bie SOiübigfeit, Ermattung. . .
mübe, matt, ermattet
service, office ; || servants.
serving, service.
to do one a service.
officiousness, kindness.
serviceable, officious ; || -ly.
a servant.
to hear; || to be heard.
leather.
a leather-dresser, currier.
to perceive, discern; || to
descry, discover.
to be perceived ;be descried
pacification, submission.
pacifier, subduer.
pacificatory, repressive.
to appease, quiet, pacify,
subdue; II togrowquiet;||to
be appeased, be subdued.
descrying; discernment.
to smile.
a smile.
to fall asleep ; Ц to die.
dissension.
to perfect, bring to perfec-
tion ; ||to perfect one's self.
perfectioning.
a perfecter.
to shove in, thrust in.
to salt thoroughly.
salting.
cm. Усыхать.
deceased, dead.
to centuplicate.
decease, death; || the As-
sumption (of the holy vir-
stilling, quieting. [gin)
to appease, still, quiet.
to grow still, grow calm.
to make a progress , to gel
forward ; H to find time.
progress, success.
successful ; -ly.
to shame, abash.
lips; mouth.
to tire, be tired, be weary,
putting in order.
to set in order, arrange ; |1
to establish, institute; || to
fix one's eyes upon.
tobeput in order; || tobow
a leader, precentor, [doivn
statute, institute ; || Slavo-
nian round letter.
to stand out, withstand ; || to
stand to, persist.
to settle, clear.
tiredness, lassitude.
tired, wearied, fatigued.
Устанавливать
- »30
Усумниться
Устапавлпвать м Тстаповлять,усТаповнть, га.
mettre en ordre, arranger; || garnir, orner en
plaçant; H fixer, établir, instituer.
— СЯ, vr. trouver place, se placer; || être mis à sa
place ; être fixé, établi, institué.
Установле1|!е, sn. l'institution, ordonnance /".....
Устарелый, adj. vieux, vieilli
Устареть, vn. parf. vieillir, devenir vieux
Устать (fui. устану^, см. Уставать. || Устоять, см.
Устёгивать,устсгать,ро. couvrir de contre-points;
Il diminuer ou rétrécir en contre-pointant.
Устелй-пбле, sn. plante, le cératocarpe
Устерегать, устеречь, va. observer, épier
Устилать, ycT.iâTb, r«. couvrir, garnir, paver, [per
— ся,гг. être couvert, garni ; || fi/j. s'abaisser, ram-
ycTHbiik, adj. de la bouche (r.w. Уста)
Устой, sm. la crème ; || culée (de pont)
Устойка, sf. (es слбвгь) action de tenir sa parole. .
Устойчивый, adj. persévérant, ferme, constant;
Il qui tient sa parole, qui remplit sa promesse.
Устоялый, adj. reposé, clarifié
Устрагивать, устрогать, ra. diminuer en rabotant.
Устранен1е,5п. l'éloignementm, action d'éloigner/".
Устранять, устранить, ГЯ. mettre de côté, éloigner.
— СЯ, vr. s'éloigner, se retirer de, fuir
Устрашать, устрашить, va. effrayer, épouvanter..
— СЯ, vr. s'effrayer, avoir peur
ycTpaïuéHîe, sn. action d'effrayer/" .■
Устрашительный, adj. effrayant, alarmant
Устремлен1е, sn. action de tourner, de diriger vers.
Устремлять, устремить, va. tourner, diriger vers.
— СЯ, vr. s'élancer, fondre sur;*|| se diriger vers.
Устрица, sf. l'huître f; -ичный, d'huître
Устрицеядецъ, sm.\, oiseau, l'huîlrier m
ycTpoénie, sn. action d'arranger; d'instituer
Устроивать, устроить, va. mettre en ordre, ar-
ranger; Il établir, instituer, fonder.
— СЯ, vr. être arrangé; être institué, fondé
Устройство, sn. l'ordre m, l'organisation f.
Уступать, уступить, pa. céder, concéder; || donner
au-dessous du prix; !| vn. condescendre.
Уступительный, adj. de concession, concessif . . .
Уступка, sf. dim. -почка, la cession, concession;
Il déférence; [| le rabais; -почныщ de rabais.
Уступчивость, sf. la déférence, condescendance.
Уступчивый, arf/. condescendant; -во, avec défé-
Уступп5икъ,-ица, s. le cédant [rence
Уступъ, sm. dim. уступокъ, Archit. le ressaut, la
retraite Crf'un mur'); \\ la saillie (d'une montagne).
Устывать, устыть, vn. se refroidir
Устыжать, устыдить, va. faire rougir, confondre.
— СЯ, vr. avoir honte ; rougir de honte
Устье, sn. embouchure (de rivière); || bouche /", ori-
Усугубйтельный, adj. réduplicalif [fice m
Усугублен1е, sn. le redoublement,la reduplication.
Усугублять, усугубить, va. redoubler, réitérer.. .
— СЯ, vr. se redoubler, être redoublé, réitéré. . . .
Усумниться, CM. Сомп1ьваться. jj Усу путь, см.
jured}tfie{fen, лп StcGc unb Drt
fc^en ; II bcfe^en ; || fcftfc^cn,
errtd)tcn, »crorbncn.
^fo^ ftnben ; || ^фШ ; fcfîge*
fe^t, Dcrorbnet »vcvben,
bie Sßcrovbnung
aU, tevaUit
ûU tüerben, »сгаШп
Устаивать.
biàjt ob. eng .«neinanber, ftpp:=
pen;I|in ©teppcn Eüvjer mnd^n
ber ^onifame, bte .C)oriifrudit.
aufpöfTfn, behüten, in 2trf)t nel)^
beregen, auéfegen. [men
bfïegt tecrben;||ft(b erntebrigen.
9)îunb*, УОШ ïWunbe
ber 3îal)m; || bie äßibcrlflge..
bie Jpaltiing fctneé 2Bortca.. .
6eft3nbtg, ftanb^aft, ftcfccr; ||
fein ЗЗсгГргефеп erfüttenb.
gefegt, aufgc^eßt
оЬЩеЬ, №ед1)о6еГп
bie SBefcitigupg, Entfernung. .
befettigen, entfernen
fî(t> trennen, »ermeiben, fliegen.
erfcf)redfen, in ©фгссГеп fc^cn .
erfd^recfen, in gurd)! geratl^en.
bû6 erf($rccfen
erfdirecTenb
baö SBerfcn , 3f{id)ten
werfen, riditen [ten
fid) iverfcn,fi^ ftürien;||ftd) rid)'
btc Slufter
ber 2(ufternftfd)er
baö Drbncn; Ginrid^ten
ovbnen , in Drbnung bringen ;
onovbnen, einrichten,
georbnet ; eingcrid)tct №evbcn .
bie Drbnung, ©tnrid)tung . . .
abtreten, übcriaffen ; H abraffen;
II пафдсЬеп.
abtrctenb, jugebenb
bie Überroffung, SlbTaffitng ; \\
baê Dfîaégtben ; || ber 3îabatt.
bie îîadigiebigîeit
nad)gicbtg.
Abtreter, -in
ber SSorfprung; || bie 2(bfîufung,
Einbiegung.
îaït »erben , erïaïten
befdbämen
Щ fd)ämen ;f($amrotI) »erben,
bie SOîiinbung; || Öffnung, baé
t>erboppelnb [i'odj
bie SSerboppelung.
»erboppcTn [ben
fid& »егЬорреГп, Perboppelt Шх^
Усовывать,
toset in its place, arrange;
II to set round ; H to fix,
establish, institute.
to find place; || to be set in
its place ; to beinstituted.
institution, ordinance.
grown old.
grow old.
to quilt closely ; H to take in
in quilting.
the ceratocarpus.
to watch, observe, spy.
to lay, spread, cover.
to be laid; || to crouch.
of the mouth.
cream : || abutment.
keeping one's word.
stable, firm, constant ; llper-
forming one's promise.
settled, cleared.
to plane away.
setting aside, removal.
to set aside, remove.
to remove, shun.
to frighten, terrify, appal.
to be afraid, to fear.
frightening, terrifying.
terrifying, appalling.
directing, turning.
to direct, turn, fix.
to rush upon; H be directed.
an oyster.
the oyster-catcher.
ordering; settling.
to order, set in order, ar-
range; || to settle, establish.
to be ordered, be settled.
order, organization.
to give up, cede, yield; ||
to abate;||to concede, defer
concessive.
cession, concession; || de-
ference; 11 abatement.
yieldingness, deference.
yielding, compliant; -ly.
giver up, coder.
jutting out, projecture; ||
recess, set off.
to cool, grow cool.
to shame,make one ashamed
to be ashamed ; to blush.
mouth; || opening.
reduplicative.
redoubling, reduplication.
to redouble, repeat.
to be redoubled.
Усучивать — 931 —
Усучивать, усучить, са. dimimier en tordant.
Усушать, усушить, va. laisser trop sécher.. . .
Усчитывать, учесть, гя. diminuer un compte .
Усъ, sm. dim. усакъ, la moustache; ]| la palpe (des
insectes) ; || le barbillon (des poissons).
Усылать, yc.iäTb, ta. envoyer loin, éloigner..
Усылка, sf. action d'envoyer loin, d'éloigner .
Усыновитель, -ница, s. celui ou celle qui adopte.
Усынов.1ен1е, sn. l'adoption f.
Усыновлять, усыновить, ca. adopter (un enfant)
— СЯ, rr. être adopté
Усыпальня M -пица, sf. vi. le tombeau
Усыпать, I.l, усыпать, II. 2, га. parsemer, répandre;
Il diminuer en versant; [] -ся, гг. être parsemé.
Усыпительный, adj. soporifique, narcotique
Усыпка, sf. action de parsemer, de répandre
Усыплен1е, sn. action d'endormir/"; || le sommeil.
Усыплять, усыпить, га. endormir
— ся, гг. s'endormir; || être endormi
Усыхать, усохнуть, т. se rétrécir en séchant. . . .
Усыгака, s/", le déchet causé parla sécheresse. . . .
Уськать, 1.1, уськнуть, го. exciter (un chien). . . .
Ус*вать, ус Бять, га. bien ensemencer
Ус-ькать, ycii'ib, га. couper, tronquer [tion
Усъкновеп1е, sn.(z.\aebi) la décapitation, décolla-
Ус-всться (fut. усядусь^, cm. Усаживаться. |!
Ус*чен1е, sn. action de couper, de retrancher /";
I! Gram, l'apocope, elision, contraction f.
Ус-ьченнын, ßrf/. tronqué, coupé; || Cram. apocope.
Утаивать, утаить, га. cacher, celer, receler, tenir
caché ; 1! tenir secret, faire mystère.
— СЯ, rr. se cacher ; || être caché, être recelé. . . .
Утайка, sf. action de cacher ^, le recèlement
Утайщпкъ,-типа, s. recéleur,-euse
Утапливать, утопить, va. bien cuire (du lait)
Утаптывать, утоптать, га. durcir en foulant
Утаскивать, утащить, га. entraîner, emporter. . .
— СЯ, гг. être entraîné; || se tirer avec peine ....
Утачивать, утачать, va. raccourcir en surjetant. .
Утварь, sf. les ustensiles, ornements, vêtements m.
Утвердйтель,-нипа, «.celui ou celle qui affermit.
Утвер.хитсльный, adj. affirmatif ; -по, -ivcment.
Утверждать, утпер.тйть, га. affermir, consolider,
fortifier; " affirmer, soutenir.
— СЯ, rr. s'affermir, se consolider; !| être affirmé,
soutenu ; [[ (на челк^ se fonder, reposer sur.
Утверждеи1е, »«.raffermissement m, la consolida-
tion; I! l'affirmation, assertion f.
Утекать, утечь, m. s'écouler; || s'enfuir
Утёкъ, sm. la fuite
Утёиокъ, sm.5, dim. утёпочекъ, le caneton
Утерпчивый, adj. patient, tolérant
Утери RTb, га. pnrf souffrir, tolérer
Утесистый, adj. plein de rochers escarpés
Утёсь, sm. le rocher, rocher escarpé , . . .
Утёсывать, утесать, га. amincir en taillant
Утечка «/■. la fuite; || le coulage, déchet: -4«wû,a</;.
Утиный, adj. de canard, de cane (си. Утка)
Утиный
bur^'ô Фге1^еп ïûrjeï тафеп.
5u îiuvt trocînen lalfen
i^on einer 5Яефпипд abjicl^fn..
ber ©djnurrbart, iîncbcibart;
Il güörfabcn ; Il SBortfaten,
ivegfcèicfcn, ijcrfdjidfen
bie 2GBegfcf)icïung, Scrféidfung.
anneljmcr, -in (ctneé Ainbcé).
bie2lbcption
an SinbcéfîattanneI;meii,ûbot.i==
aboptirt wnben [tircii
baé (Sxab
befircucn, ktverfen; || jîrcucn;
Il befivfut werben,
einfdila'fcrnb
bûê 33c|ircuen, ©ewerfen
baß (ïtnfd)Iafcrn ; Il ber ®d)Iaf.
etnfd)fäfern,tn Sd^Icf bringen.
С1п[ф1а(еп;||е1пдс1'ф1а[егчп^с1^
cintrocfnen [ben
bûé ©intvodfnen ,
(einen ^unb) опГ;е^еп»
bei'öen, einfîien
uböaucn
bie (Enthauptung
Утереть, cm. Утирать,
baô2lb(}aucn; || bieSlbtürjung,
bie SStrfürjung.
abger}auen;|!obgefüvjt,ücvfüret.
öer[)ef)ren,wr^eijnnd)cu; || ge^
l^eim l^alfcn , »crfd)a)cigcn.
fîc^ »erbei gen;|l»crflecrt »vcrbcn.
baß aScrl^eljIen , bie aSer^eim=^
Jpel)rer,-in [lidjung
rcd)t fod)en raffen
fcfitretcn, feflfiampfen
шедГфГеррсп [|'а)Гсрреп
n)eögefd)(eppt №.; || ftd) baoon
überiuenblid) fürjev nä^en. . . .
©crät^
93efertiger,-tn
bejafjcnb
befcftigen, befröftigen; || bc*
l^nuptcn, bfjat)en.
fi^ bcfei1tigen;||bciaf)t lucrbcn ; ||
fid) grünben, fïd) itü^nx auf.
bie SSefeftigung, Jöeträftigung ;
II bie 33el)ûuptung, äöejafjung,
wegflieöen ; || tvrggcOen
bag (ïnltaufcn, bie glud^t
bag junge (Sntdjcn
gcbulbig
auei)üften, ©ebufb ^abcn
fei fig, öoü fieifcr Reifen
ber geie, fteiter gelö
be^ouen
bie 3fud)t; II bie Serfage
^nten^, ООП ber ßnte
lo shorten in twisting;.
to dry away, overdry.
to discount, deduct.
mustache, whisker; || fee-
ler; II beard.
to send away, despatch.
sending away, despatching
an adopter.
adoption.
to adopt.
to be adopted.
the grave.
to be strew, stud; || to strew;
II to be bestrown.
soporific, narcotic.
bestrewing, studding.
lulling asleep ; H sleep.
to lull asleep.
to fall asleep ; H to be lulled.
to dry up, dry in.
the loss in drying.
to set on (a dog).
to sow, sow all over.
to hew away, cut off.
beheading, decollation.
hewing away, cutting off; ||
apocope, contraction.
cut off; li apocopated.
to conceal, harbour; || lo
secrete, suppress.
to conceal one's self; || be
concealing. [concealed
receiver, concealer.
to warm well.
to tread well.
to trail away.
to be trailed avvay;||to crawl.
to shorten in seam-drawing
furniture, ornaments.
establishcr, fixer.
affirmative; -ly.
to strengthen, confirm, cor-
roborate; 11 to affirm.
to strengthen one's self; Ц to
be affirmed;||to rely upon.
strengthening, consolida-
tion; II affirmation.
to flow away; || to run away
running away, flight.
a duckling.
enduring, patient.
to endure, bear.
craggy, cliff, rocky.
a crag, cliff, rock.
to hew away.
desertion; || leakage.
duck's, of ducks.
Утиральникъ
- »32
УтраяЕбовка
Утиральникъ,. «m. rffffl. -ничекъ, l'essuie-main т..
Утиральный, adj. servant à essuyer
Утираи1е, sn. action d'essuyer/"
Утирать, утереть, va. (fut. утру^), essuyer; || pop.
— СЯ, vr. s'essuyer; être essuyé [bâfrer
Утирка, sf. action d'essuyer /"; || le torchon
Утискивать, утйскатьиутнснуть, va. serrer,pres-
— СЯ, rr. être serré, pressé dans. [ser dans
Утихан1е, sn. action de se calmer f, le calme
Утихать, утихнуть, vn. se calmer, s'apaiser
Утишать, утишить, га. calmer, apaiser ; || -ся, pr. se
Утип1еп1е,АН. action de calmer, d'apaiser, [calmer
Утишнтель,-пи11а, s. paciricateur,-trice
Утишительпый,л!<//.рас1Г1са1еиг, servant à apaiser.
Утка, sf.3, dim. уточка, oiseau., le canard; la cane.
Уткать, Уткнуть, с.ч. Утыкать.
Утконбсъ, sm. qnodr. l'ornithorhynque m
Утлегаръ, sm. Mar. le bâton de foc
Утлый, adj. fragile, frêle; |! pourri
Утокъ, sm. 1,1a trame (de tissu); -очный, de trame.
Утолачппать, утолочйть, va. fouler (Vherbe). . . .
Утолен1е, sn. l'adoucissement, étanchement m. . . .
Утолитель, -пица, s. celui ou celle qui apaise.. . .
Утолительный, arfj'. servant à apaiser, à étancher.
Утолочь, va. parf. piler bien fin, pulvériser
Утолщать, утолстить, va. rendre plus épais
Утолять, утолить, va. apaiser, calmer, adoucir; ||
(жйжЬу) étancher la soif, désaltérer.
— СЯ, vr. être adouci, apaisé; être étanché
Утомительный, adj. fatig-ant, accablant
Утомлен1е, sn. l'épuisement, accablement m
Утомлять, утомить, va. fatiguer, accabler
— СЯ, vr. se fatiguer, s'épuiser
Утонен1е, sn. l'amincissement m
Утончать, утончить, га. épurer, rendre plus délicat.
— СЯ, vr. s'épurer, être épuré (du goût)
Утончен1е, sn. action d'épurer/" [ment
Утонченный, adj. épuré, raffiné ; -но, avec raffine-
Утонченность, sf. l'épuration /", le raffinement m.
Утонять, утопить, va. amincir, rendre plus mince.
Утопать, утоппуть м утонуть, m. se noyer; || cou-
ler à fond ; II fig. croupir (dans le vice).
Утопить, CM. Утапливать м Утоплять. \\ Утоп
Утоплен1е, sn. action de noyer f.
Утопленник'ь,-ница, s. noyé,-ée
Утоплый, adj. coulé à fond, submergé; || noyé.. . .
Утоплять, утопить, va. noyer; \\ submerger
— СЯ, rr. se noyer; || être noyé, submergé
Уторговывать, уторговать, va. obtenir un rabais.
Уторжка, sf. le rabais obtenu en marchandant
Уторен1е, sn. action de jabler f.
Уторить, II.l, про-, va. jabler C^n tonneau)
Утбрникъ, sm. la jabloire
Уторъ, sm. le jable; -рный, de jable
Уточка, cm. Утка. |( Уточный, см. Утокъ.
Уточникъ,-ница, s. trameur,-euse
Утрамбовывать, -бовать, va. damer (un terrain).
Утрамбовка, sf. le damage, action de damer/".. . .
baê ^anbtu^
jum èlbiuifdjen fctencnb
baê ШЫ}егп
ûbh)ifd)cn; Il frcffen [beii
ftd) obanf(i)£n;a{'gett,nfd)t ttjcr^
Ьао21Ьйп|'фсп;|1Ьег2В(1'*1атп
etnbrüdfen, jufammenpveffen..
etngcbrücft iDcrben.
baé Sluljtgmerbcn, bie ©ttffe,.
fidi legen, nad)faffen
ftiaÊn,berut;igcn;||ru^i9 werben
boö ©tiflen, 50епф1деп
53efâ'nftiger,-in
fîtttenb, befänftigenb
bie (Snte
baé ©^nabeît^ier
ber SIüt?er6aum
ЗегЬгефЦф, шогГф; || faut.. .
ber einfrag, einfc{)Iag
niebertrcten
bie ©ItCung, Çtnberung
ber ob. bie Scfanftigcnbe
fiißenb, linbernb
дап5 flctn fto^en , jerfto^cn.. .
bicîer шафеп
Щеп , linbern , befonfttgen ; ||
ben 2)urft löfd^en.
QiîtiiU, geltnbert »erben
ermübcnb
bie ßrmübung
crmüben, ermatten
ftd) ermüben
baö SSerbünnen
öerfeinern, läutern
ftd) üerfeinern, geïautevt werben
baê SSevfeincrn
öcrfetncrt, [piçfînbtg
bieSScrfeinerung, ©piÇftnbigîcit
»crbünncn, bünncr тафеп . . .
crtrtnîen;||»erfïnfcn,untergel)en
Il ftd) ergeben, ftccfcn bleiben.
тать, CM. Утаптывать.
baö ©rfäufen, örtränfcn
ber ob. bte (ïrtrunfene.
»erfunîcn; Il ertrunfen
erfäufcn,crtranfen ; || »erfenïen,
jïd) erfäufcn ; || crfänft werben.
ab^anbeln, er^anbeln
baé Slbgcbungene.
baé ©ergeïn
(ein %йЬ) gergeln
bet ©ergelfamm
ber ©ergel (an einem Ъф),.
eintraget, -Ш
(bie erbe) fejîfîampfen.
baê geftftamï^fen
a towel.
for wiping.
wiping away, wiping.
to wipe; || to guttle.
to Avipe one's self ; be wiped.
wiping; II wiper, clout.
to press in, squeeze in.
to be pressed in.
growing still, calm.
to grow still, abate.
to calm, appease; || tobe
calming, stilling, [calmed
calmer, appeaser.
calming, appeasing.
a duck.
ornithorhynchus.
a jib-boom.
fragile, frail; H rotten.
the woof. [feet
to press, tread under one's
appeasement, quenching.
allayer, appeaser.
allaying, appeasing.
to pound small, pulverize.
to make thicker.
to allay, appease, assuage;
II to quench the thirst.
to be allayed, be appeased,
fatiguing, harassing,
harassing, lassitude,
to fatigue, harass,
to harass one's self,
thinning, attenuation,
to refine, make more deli-
to become refined. [cate
refining.
refined, delicate ; -ly.
refining, refinement,
to thin,make thin, attenuate.
todrown;||tosink;||todrown
one's self, wallow in.
drowning, sinking,
a drowned man or woman.
sunk,submerged;|[drowned.
to drown;||to submerge. [ned
drown one's self; |;be drow-
to obtain an abatement,
an abatement,
notching, grooving,
to croe, notch, groove,
a notcher, notching tool,
a croe, notch, groove.
a layer of the woof,
to ram, stamp, batter,
ramming, stamping.
Утрата
733
Утрата, sf. la perle, privation
Утрачен1е, sn. la perte, action de perdre
Утрачивать, утратить, гя. perdre, être privé de. .
— СЯ, rr. se perdre, être perdu
Утренникъ, sm. la gelée du matin
Утреня, sf. les matines f.
Утро, $H. le matin ; -рента, du matin
Чтромъ, adt. le matin, au matin
Утроба, sf. le ventre, sein ; -бный, de ventre
Утробистый, adj. ventru, à gros ventre
Утроен1е, sn. action de tripler f.
Утрбивать u Утроить, утроить, ta. tripler
Утруждать^^утруднть, ra. incommoder, importuner.
— СЯ, rr. être incommodé, être importuné; || se
donner de la peine, se fatiguer.
Утружден1е, sn. la peine, fatigue, le trouble
Утрясать u Утрясывать, утрясти, га. secouer pour
— СЯ, гг. entrer à force d'être secoué, [faire entrer
Утухать, утухнуть, гл. cesser de brûler, s'éteindre.
Утучнен1е, sn. action d'engraisser, de fumer /"....
Утучн-ьлыи, adj. devenu gros et gras
Утучнъть, CM. Тучнеть,
Утучиять, утучнпть, та. engraisser, rendre gras ;
Ij fumer, amender (la terre) ; Ц -ся, гг. prendre
de l'embonpoint; H être fumé, être amendé.
Утушать, утушить, va. éteindre; || étouffer, apaiser.
— СЯ, rr. être éteint; être étouffé, apaisé
Утушен1е, sn. action d'éteindre ; d'étouffer f
Утыкан1с, sn. action de garnir de pieux f.
Утыкать, утыкать, ra. garnir de pieux; || boucher.
— , уткнуть, га. enfoncer; |i (г.хаза) fixer les yeux
sur; Il -СЯ, rr. donner, heurter contre.
— , уткать, ta. employer en tissant
Утисиёте, sn. la persécution, oppression
Ут11снйтель,-пииа, s. persécuteur,-trice
Утьснительный, arf;. persécuteur, de persécution.
Утгсиять, ут-ьсннть, ta. persécuter, opprimer. . . .
— СЯ, rr. être persécuté, être opprimé
yTixa, sf. la jouissance, joie, le plaisir
Утъшать, ут-бшить, va. consoler, soulager
— СЯ, rr. se consoler; être consolé [joie
yTtniéHïe, sn. la consolation, le soulagement; i| la
Ут-ыийтель,-пп11а, s. consolateur,-trice
Ут-Бшйтельпый ы Ут-вшпый,я<//. 1, consolant, de
consolation, réjouissant; -но, avec consolation.
Ут10гъ,«т.</1'т.утюжёк'ь,1е fer à repasser; -zôeftiû,a<//
Ути)иген1е, sn. action de repasser avec le fer
Утюжить, II. 3, вы-, va. repasser (avec le fer). . . .
— СЯ, rr. être repassé
Утягивать, утянуть, va. tirer après soi; || lier for-
tement; Il garder pour soi, retenir; || escamoter.
— СЯ, rr. être tiré à soi ; être lié fortement
Утяч1Й, adj. 3, de caneton (гл. Утёнокт.)
Уха, $f. (/im. ушйца, la soupe au poisson ; ymuôHyadj.
Г сборнап -, soupe de di verses espèces de poissons.
Ухабистый, ÉfrfJ. rempli de flaches, plein d'ornières.
Ухабнич1'й, adj. sm. ti. le surveillant des ornières.
Ухабъ, sm. u Ухабина, sf. la flache, ornière
ber SSerïufl, bte ^inbuçc . . . .
bûé Verlieren, bcr SSerfujî. . .
»crlicrcn, einbüßen
»erlorcn, eingebüßt merbcn.. .
ber ?Worc|cnfroft
bte DJicttc, grüf^mcttc
ber üJiovgen, bic îDJorcjcnjcit,.
morcjcné, bcn 5)îorgen
ber DJiuttctleib, baé ©dioo^. .
bicîbaudbig
boô 3Si'rbreif«^en
fcrbrctfad)en
bemühen, bcfcbwerîtd) faüen. .
bemül)t, befcifligt tverben; || ft^
bemü()cn, mübe №erbcn.
bflé ©emüfjen
etnfd)üttcn.
eingefd^üttct tverbcn
auéget)en, auélofcfjcn
bûo gettma^en, Фипдеп. . . .
fett getuorben
fett шафеп, iitafîen; j| (bie (ïrbc)
biingcn ; || btcî ivcvben, jitnef)#
men ; Il gebüngt werben.
Ii5fd)en ; || beimpfen, ftiHen. . .
gelöfd)t ; gebcim<?ft шегЬеп . . .
bte Çi5fd)ung ; ®ämt.'>fung. . . .
Ьоб SBefîcdcn
ganj bcjîerfen ; Il jitffopfen . . . .
cinftedfen; || bie 2(ugcn î;eftcn
auf; Il fto^en, anftob'cn.
im 2Beben gebrauten
bte SScrfofgung, Unfevbriicfung.
Sîerforger, Unterbriicîcrrtn.. .
»crfoïgenb, SSerfoIgungö^.. . .
»erfolgen, unterbvücf en
»erfolgt, unterbrücft werben. .
Sßergnügen, bie l'uft.. . . .
tröften
ftd) trôjîen ; getrbjîet h>erbcn. .
ber Srofl
2:röfter,-tn
tröftenb , trofîreid), erqiiicfenb ;
mit Strofî, mit SSergnügcn.
bûë ^fattcifen, Sügeleifen. . .
baô glätten, 33ügcln
platten, bügeln
geplättet, gebügelt werben. . .
weghieben ; || jubinben ; || für fîd)
bcl)atten, abbingen ; || fteblen.
jugejogen ; jugcbimbentvcrbcn.
von ben öntdjen
bte gtf({)fiippe ; I| ©uppc auö
mel)rcren Slrten t?on i^ifd)en.
»ой »on ©ruften, grüftig.. . .
ber Sluffeber ber C^küftc
bic ®ntft, Sßcrticfung
Ухабъ
а loss,
losing,
to lose,
to be losed.
a morning frost,
matins, morning prayers,
the morning, forenoon.
in the morning,
the womb, belly,
big-beilied.
trebling, tripling,
to treble, triple,
to trouble, incommode,
tobe troubled, beincommo-
ded ; || to fatigue one's self,
trouble, toil, fatigue,
to get in by shaking,
to be shaUen in.
to go out, be extinguished,
fatteningj manuring,
grown fat.
to fatten ; li to manure, fer-
tilize; II to grow fat, grow
rank ; || to be manured.
to extinguish; 11 to appease.
to be quenched; be appeased
quenching; appeasing.
besticking.
to bestick, stick in ; to stop.
to stick in; \\ to fix one's eyes
upon; II to hit knock.
to use in weaving.
oppression, persecution.
oppressor, persecutor.
oppressing, persecuting.
to persecute, oppress.
to be persecuted.
amusement, diversion.
to console, comfort.
to console one's self;be con-
consolation, [soled
a consoler, comforter.
consolatory, consoling,com-
fortable; -biy.
iron, smoothing iron.
ironing.
to iron.
to be ironed.
to draw away; II draw tight;
II get an abatement; || steal.
to be drawn away or tight.
of ducklings.
a lish-soup ; II a soup of va-
rious kinds offish.
full of hollows, rugged.
the overseer of hollows.
a hollow, hole, pit.
Ухаигивать
734
Учесть
Ухаживать, т. (за кпмп) avoir soin de, soigner,
surveiller; || chercher à complaire à, caresser.
i'xapb, sm. fem. le brave, téméraire ; -pcxia, adj. . .
Ухать, I.l, ухнуть, т. soupirer, pousser un soupir.
Ухватка, s/". 3, dim. -точка, la manière, façon
Ухватливый, adj. adroit, rusé
Ухват-ь, sm. dim. ухватепъ м ухватикъ, le fourgon.
Ухватывать, ухватить, va. saisir, empoigner ....
— СЯ, гг.(зачто) s'accrocher à, saisir ; || (^за кого^
s'attacher, recourir, avoir recours à.
Ухвостье, sn. la balle, le beurrier; -тный, adj.. . .
Ухичивать, ухитить, va. réparer soigneusement. ,
yxHujpêHie, sn. и -щренность,«/'.1а ruse, astuce.
Ухищренный, adj. rusé, astucieux; -но, -sèment.
Ухищрять M Ухитрять,ухнтрйть,ра. rendre rusé.
— ca, cr. user de finesse, s'aviser
Ухо, sn. (pi. -^11111), dim.yiUKÔ, l'oreille/"; -frnmiujadj.
говорить на — , parler à l'oreille
держать — востро, être sur ses gardes
уши вяиутъ, cela choque l'oreille [oreille
Уховёртка M -чистка, sf.3, dim. -точ1са, le cure-
Ухо дйть, уйти, vn. (fut. уйду^ s'en aller, sortir; ||
s'enfuir, s'écouler (du temps) ; Ц avancer (d'une
montre); \\ devancer; !| fuir, éviter.
— , va.parf.fam. dépenser, consumer; || épuiser; ||
tuer, assassiner; || -ся, vr. se calmer, s'apaiser.
Уходъ, sm. и Ухожден1е, sn. la sortie, le départ;
Il (за кп>мъ)\е soin, la surveillance ;|(-оЭолг, à la
Ухъ, interj. ouf! hélas! [dérobée
Уцеживать, уц-Ьдйть, va. tirer (d'un tonneau). . . .
Уц-вливать, уц-блить, va. toucher le but
Уц-ьл*ть,гп.раг/". rester entier, être épargné, échap-
Уц*плять, уц*пйть, va. accrocher, attacher, [per
— ся, vr. s'accrocher à; || s'attacher à..
Участвован1е, sn. action de prendre part
Участвовать, »и.^вачежг^ participer, avoir part à.
Участ1е, sn. la part, participation. [prend part
Участникъ M Участвователь,-ница,«.се1шди1
Участный, erf;", participant, qui prend part
yqâcTOK-bjSm.l, </гт.-точекъ, la portion, part; -7ПК0-
Участь, sf. le sort, destin [ew«, adj.
y чащательный, - глаголг, Gram.\erhe fréquentatif
Учащать, участить, ca. répéter souvent, faire à
plusieurs reprises; || augmenter le nombre.
Учащен1е, sn. la réitération, répétition
Учащ1йся, adj. sm. l'écolier, apprenti m
Учебникъ, sm. le livre élémentaire, le manuel. . . .
Учебный, adj. d'instruction; II -И01Я К7шш, les livres
classiques m; \\ -ныв часы, les heures de leçon f.
Ученйк'ь,-нйца,в. écolier,-ère ; le disciple ; || l'ap-
prenti; -ническШ, d'écolier; d'apprenti.
Ученичество, sn. l'apprentissage m
Учен1е,«п. l'enseignement m, instruction; H étude/";
II la doctrine; H 3IiUt. (ученье) l'exercice m.
Учёность, sf. l'érudition f, le savoir
Учёный, adj. -no, adv. érudit, savant; -amment; H
scientifique; -ment; Ц sire, le savant, homme lettré.
Учесть (fut. учту7, CM. Усчитывать.
pflegen, beaiiffîcÈtigen , bebten
neu; Il ^enimfd)№äiijcln,
Ьег ent|'d)roJTenc îDîenfd)
ö^jen, fcufjen
tie SDînnicr, ber Jponbgriff.. .
gcU'anbt, ЬфпЬ
bie Dfengabcl
ergreife», füffcn
greifen паф , fîd^ :^aUcn an ; |I
Il fid) I)(ingen an.
bte epreu
forgfiiUig auebeffern
bte Çift, gcin{)cit
liftig, fd)lau; uerf^iniÇt
lifttg maijen
Çift дсбгаифеп, liftig fetjn. . .
baô D^r
in^é Di)x fpred)en
auf feiner ^ut feijn
baâ tl;ut bcm D^r tuci;
ber D^ilöffcl
№eggel;en, fortgeben ; I! »erge*
l)en; Il 5U gefc^tvtnb gff)en; Ц
juttorîommen ; || »crmciben.
ausgeben; || erf(i)ôpfcn; || tobten,
ermorben ; || fid) legen, ftiß ш.
baê SBcggc^cn, bie Entfernung;
Il bie ^flege,2tufftd)t;||^eimn^
aéil 0 Juef)!
abjieljen, abjapfen
in^é 3icl treffen [bleiben
uni^erlc^t bleiben , »a-fdiont
anl}afen,annammern,anbinben.
|1ф anraten; || fid) I)ängen an.
bte S:l)eilnû^me.
Щи1 nei^men, 2(nt^eil Щеп.
bte 2:{)etlna^me
S;^eilneî)mer,-tn
ЩеИ ï)abenb
ber S;f)eil, 2(nt^etl
baê 5Î000 , ©c^irffat
baô frequentatiï>e 3ftttï)ort. . .
oft П)1еЬегГ)о1еп, oft t^un ; Ц t>er.»=
ше()геп, »erboppeln,
bie 2Bieber^oIung
ber ©d>üfev, Sel)rfing
Ьаб Se^rbud)
Se^v^, BijuU; \\ bte Се^^гЬифег,
©фи1Ьифег; Il Sei^rftunben pi.
(афиГег,-1п; Il ber i'ei^vltng,
Çe^rjunge, î?e]^г•burfфe,
bte i!e^rIingéfфcIft.
ber Unterriфt;I|baé Sernen; Ц
bte Ce^re; H SfBaffeniibung.
bie@erel)rfamîeit, 2ßi)îcnfфaft.
geïe^rt ; H шif[enfфaftUф ; || ein
@eïel)rter.
to look after, take care of;
Il to wheedle,
a sharp fellow,
to heave a sigh,
knack, Avay, trick,
dextrous, clever,
an oven-fork,
to seize, grasp,
to lay hold of; Ц to have
recourse to.
chaff.
to repair carefully,
artifice, craftiness,
crafty, artful; -ly.
to render artful,
to use art, bethink one's self
the ear.
to speak in the ear.
to be upon the watch,
that grates upon the ear.
an ear-pick,
to go out, depart; || to run
away, run off; || to go too
fast;||tooulgo;||to flee, shun
to spend, consume ; || to ex-
haust;!ito kili;||to grovvcalm
going out, departure; || care,
surveying; H slily.
oh! pho!
to draw off, decant,
to hit the mark,
to remain whole, escape,
to catch at, accroach,
to catch hold of;|| to hang on.
partaking, sharing,
to partake, share,
participation, share,
a partaker, participant,
participant,
part, portion, share,
lot, destiny, fate,
a frequentative verb,
to reiterate, do often; || to
augment the number,
reiteration, repetition,
a scholar, learner,
an elementary book,
for teaching;||school-books;
II hours for instruction,
scholar, pupil, disciple; j|
apprentice,
apprenticeship.
teaching,instruction;l|study
II doctrine;Ilexercise, drill,
learning, erudition,
learned; -ly; H scientific;
-cally; II a learned тац.с
Учесъ
735
Ущерблять
Учёсъ, sm. le sérançage, action de sérancer f.
Учёсывать, учесать, гя. bien peigner; |; /am. s'es-
Учетверять, учетверить, га. quadrupler, [quiver
Учётъ,5т.1е compte détaillé ; \\ escompte ; -rnubiu^adj.
Училище, sn. l'école /"; -ц/ный, d'école
Учпнен1е, sn. action de l'aire, de commettre
Учиннвать, учннить, va. raccommoder, réparer.. .
Учинять, учинить, va. faire, commettre, perpétrer;
|] (суЬъ) administrer la justice.
— СЯ, rr. se faire, devenir
Учитель, -ница, s. maître, -esse; précepteur; in-
stituteur,-trice; -.\ъсмй. de maître, d'instituteur.
Учительство, sn. la fonction d'instituteur
Учить, 1Г.З, va. (кого че.чу) enseigner à, instruire;
Il (что) apprendre par cœur, étudier.
— СЯ, ГГ. (4e.Mj) apprendre, étudier
Учредитель,-ница,$.е1аЬИ85еиг;Гопаа1еиг,-1г1се.
Учредительный, adj. servant à établir
Учреждать, учредить, га. établir, fonder, instituer;
i; arranger, disposer, ordonner.
— СЯ, rr. être établi, fondé, institué
Учреждеше, sn. l'établissement m, institution/".. .
Учтивецъ, SOT.I, -вица, s. personne polie
Учтивость, sf. M Учтйвство, sn.la politesse, civilité
Учтивый, adj. civil, honnête, poli; -во, -ment
Учугъ, sm. le gord; -уоюныщ de gord
Ушастый, adj. qui a de grandes oreilles, [reilles
Ушатка, sf. poule qui a des plumes autour des o-
Ушатт., sm. dim. ушатикъ, le baquet; -тный, adj..
Ушвырнуть, га. parf. jeter, lancer loin
Ушеств1е, sn. le départ, la fuite
Уши, pi. С.Ч. Ухо. Il Ушица, еж. Уха.
Ушибать, ушибить, va. donner un coup, faire mal,
blesser; [; tuer; H -ся,гг. se faire mal, se blesser.
Ушйбъ, sm. le coup, la contusion
Ушивать, ушпть, га. coudre solidement; || raccour-
cir en cousant; ||--ся, vr. être cousu solidement.
Ушивка, sf. action de coudre solidement
Ушивочный, adj. servant à coudre solidement. . .
yuiKÔjSn.rfm.petite oreille; |i le cbas, trou (d'aiguille);
I! tirant (de boite); || l'anse f (см. Ухо),
морское —, l'haliotide m (coquille)
Ушкуй, sm. vi. une sorte d'ancien navire
У1илепъ, sm. le fuyard, déserteur
Ушное, adj. sn. une soupe au poisson
Ушной, adj. de soupe au poisson (см. Уха)
Ушнмй, adj. d'oreille (см. Ухо); || -ный врвкг, le
médecin pour les maladies auriculaires.
Упшйливать, ушпилить, га. garnir d'épingles., . .
Уштопывать, уштопать, га. bien restouper
Ущедряться, ущедриться, rr. devenir généreux..
Ущел1е, sn. le col, défilé, passage étroit
Утемлен1е, sti. action de serrer, de pincer
Удцеяливать и Ущемлять, ущемить, га. serrer,
— СЯ, гг. être serré, pincé [pincer
Ущербать, ущербпуть, г», décroître (de la lune).
Ущерблять, 1.3, га. causer du dommage
— СЯ, vr. diminuer, décroître
baö ^сфеТп
forgfältig ïammen;ijent»vif^eit.
t>crtterfacf)fn
bit umftnntlidfic 9îe^min9;l|b£r
bte ©d}ule, l4-t)ran|1oU. [Шщ
tad 21)1111 , bie 3"l'üöung. . . .
flidFcn, auébciTera
t^un, sufiigcn, Krükn, bcge*
l^en; Il ©evidjt l^alten.
tverbcii
I4'f;rer, Çei^rmet|lcr , ^аиеЩ'
ret, .^»ofmcifîer, -in.
ber Sc^rftûnb
teuren, untcnid^tcn; || ettwaö
fluöiBcnbig lernen.
ctivûé lernen.
Srrid^ter, @rünber,-in
sum örri(i)tcn biencnb
errid)ien, auflisten, ftiftcn; ||
einrid}ten, ovbncn , anovbnen.
errietet, ßcftiftet »erben
Не Gtnrid)tung , 2ïn|1tûlt
ber ob, bie ^öfHctje
bie ^i5fïtd)feit, Strttgïeit
1)о(Пф, artig; mit ^öffid)fcit.
bûé 51Гф»х)е(;г
mit großen unb löngcn Dljven.
bûê >^u:^n mit gcftebevten DI)ren
ber ЗиЬес, ßimer,
mit tnegmcrfen
baö 2Beggef)en, bie glud^t.. . .
fîo§cn , n?el^ t:^un , »erregen ; ||
tobten ; II Щ »erleben,
ber ©to6, bie SScile^ung. . . .
fefî näljen; || cinnäl)en, enger
näf^en ; II fcft genäht tvevben.
baô geftna^en^^
jum jîeftna^ciTbrènBib
bûé О^гфеп ; || D^r, Sîabeloljr ;
Il bte Strippe; || ber ^penM.
bûô ÜKeerroI^r
eine Slrt gal^rieug
ber glüd)tnng, t'äufling
bie 51|'ф|'ирре
»on ber 3-1|'й))'1ф)зе
D^ren^, i?om D^re, ton D^ren ;
II ber Ql^rcnarjt.
(mit 9?abeln) befteden
айее gut jupopfen, juflicfen. .
freigebig tvcrben
bie gd)(iid)t, bev ©ebirgôpaÇ.
bûô iUcmmcn, Cinffcnimen. .
ficmnien, cinflcntmen
eingcflemmt iverben
abnehmen (»om SWonbc)
©фаЬеп »егигГафеп
abnehmen, ftd; »erminbcrn. . .
heckling. faway
to comb well; || to scamper
to quadruple.
an account; || a discount.
a school.
doing, committing.
to mend, repair.
to do, commit, perpetrate;
II to administer justice.
to become.
teacher, preceptor; tutor,
-oress ; master or mistress.
character of teacher.
to teach, instruct, school ;||
to learn by heart, learn,
to learn, study.
establisher, founder.
for establishing.
to establish, found ; || to ar-
range, dispose.
to be established,be founded
institution, establishment.
a polite man or M^oman.
politeness,civility,urbanity
polite, civil, courteous ;-ly.
a weir, stake-net.
long-eared.
a Friesland hen.
a tub, bucket. ,r
to hurl away. yi i
going away, flight. . û'i
to hiirt, bruise, contuse ; !| to
kill; 11 to hurt one's self,
hurt, bruise, contusion,
to sew up; || to take in in
sewing; || to be sewed up.
sewing up.
for sewing up.
small ear;lleye(ofaneedle);
II strap Co/'ioo^s^; II handle,
the ear-shell, haliotis.
a bark.
a runaway, fugitive,
a fish-soup,
offish-soup,
ear, of the ear, auricular ; ||
an aurist.
to stitch with pins,
to darn well.
to become generous,
defile, narrow passage,
jamming, nipping,
to jam, nip, piuch.
to be jammed, be nippeé.4
to decrease, wane. -«^чг
to cause a loss,
to decrease, be onlhowanc.
Ущербъ
Ущербъ, sm. la perte, le dommage, détriment
décours, décroît, déclin (de la lune).
Ущечйть, va. parf. escroquer, friponner
Ущйп'ь, sin. morceau enlevé en pinçant
Ущипывать, ущипнуть, va. enlever en pinçant.. .
У-вдать, y Ьсть,гя. manger un peu; || mordre, piquer;
Il (do KOHuà) ruiner entièrement.
У*здъ, sm. le district, cercle; -дныщ de district;
Il —города, le chef-lieu du district.
y изжать, уЬхать, en. partir (en voilure, à cheval).
Уъзживать, y Вздить, га. dresser (un cheval) ; || apla-
nir (un chemin) en le parcourant en voiture.
Уютность, s f. le confortable, la commodité
Уютпый, adj. commode, confortable; -но, -ment..
Уют-ь, sm. endroit commode m, la commodité
Уязвлен1е, sn. la blessure; || morsure. .
Уязвлять, уязвить, ca. blesser ; || mordre; || offenser.
— СЯ, vr. être blessé ; être mordu
Уяснять, уяснить, va. éclaircir, expliquer
— СЯ, vr. s'expliquer; être éclairci, expliqué
V36
lue
Фальцъ
loss, detriment, damage; \\
the vt'ane (of the moon).
to purloin, filch, pilfer,
pinch, nip.
to pinch off, nip off.
to eat away; || to bite; || to
ruin, spoil.
district,circle,canton;!;chi«f
town of a district,
to go away, come away,
to break in (a horse); |j to
make smooth (a road).
comfortableness. [-ly
commodious, comfortable;
commodity, comfort,
wound; II bite, biting,
to wound ; II to bite; || offend,
to be wounded ; be bitten,
to clear up, explain,
ftc^ erffäreii; evfiärt »erten. . to clear up; be explained.
ber SSertufl, ©dinbcn; I! baê
SMbnc^mcn (bee UDîonbeé).
I)cimric6 abäWacfen
bte ©telle, wo üxvaä abgetniffcn
abfneifcn [ifî
ein wenig cffen ; || betten ; || ju
©runbe riditen.
ber^îreio, S3e5irt;||bie ^anpU
ftabt eineé 33ejtrfeé,
fortfahren, reifen.
(einÇferb) (ibric^ten, anreiten;
II (einen 2ßeg) glatt faf^ren.
bte bequeme Ginrtd)tung
bequem, gemütf)Itd)
îin bequemer Ort
bie SSerwunbnng ; Ц ber Siü..
öer№unben;||bet§en;||beleibigcn.
öcrtounbet; gebiffen werben. .
erflaren, erläutern
Ф (эфв), la 21ème lettre de l'alphabet russe
Фабра, sf. la cire à moustache
Фабрен!с, sn. action de cirer la moustache
Фабрика, s/". la fabrique, manufacture; -ü4Hbiu,adj.
Фабрикантъ, sm. le manufacturier; -тскШ, adj..
Фабрить, II. 1, на-, pa. cirer, teindre (la moustache).
— СЯ, vr. se teindre la moustache
Фабрнчникъ w -НЫЙ, s. l'ouvrier d'une fabrique.
Фавна, sf. II. nat. la faune
Фаготйстъ, sm. le basson, bassoniste
Фаготъ, sm. le basson; -тпый, de basson
Фазанина, sf. la chair de faisan
Фазанъ, sm.dim. ФЗ^шнчякъ,oiseau, le faisan; -mû,
Фазть, sm. Aslr. la phase (d'une planète). [arf/.
Факелъ, sm. la torche, le flambeau ; -ль7{ьго, adj.. .
Факельщикъ, sm. le porteur de torche
Фактор1я, sf. Com. la factorerie, factorie. ladj.
Фактор'ь, sm. Typ. le prote ; || Arithm. facteur ; -рскШ,
Фактура, sf Com. la facture ; -kwö, de facture., . .
Фактъ, sm. le fait, événement [arf/.
Факультетт., sm.la faculté (universitaire) ; -тскШ,
Фаланга, sf. la phalange (troupe)
Фалбала,$/"л/{т.-болка, le falbala, la garniture (de
Фâлдa,s/'.d/m. -дочка, le pli;|| pan (dliabit). [robe)
Фалень, sm. Mar. le câbleau, l'amarre f
Фалрепы, sm. pi. Mar. la tire-veille ; -пный, adj.. .
Фалстемъ, sm. Mar. la contre-étrave
Фалъ, sm. Mar. la drisse
Фальконет-ь, sm.Arlill.le fauconneau; -mHbiu,adj.
Фальсетъ, sm. Mus. le fausset, la voix de tête. . . .
Фальцъ, sm. la feuillure, rainure
bcr SSu^fîabe Ф beô mpfjaUté.
ba§ 33art№aфö
baögärben beô Schnurrbarte.
bie gabvtf, îDîanufactur
bcr gabrifant, gabrit^err.. . .
(ben Schnurrbart) färben.. . .
feinen ©фпиггЬаг! färben. . .
ber gûbriîarbetter
bie jÇouna, joologifc^e 53efd)rct==
ber gagotti)!. [bung
baô gagott
baö gafanenfleif*
ber %aian ; adj. gafanen* . . .
bie $()aftö, Sßeranberung. . . .
bie ЪаМ
ber gafelträgcr
bie gactorei
ber gactor
bie gactur, 9îec{)nung
baô gactum, bie S^^atfa^e. . .
bie gacultät
bie ^{)uianx
bie galbef, ber SefaÇ
bie gälte; || ШаПп (am bleibe).
baé Stnbfel
baô galtreep
ber 53innen»orfteöen
Ьаб ^pi§tau
baô galEonet
biegijîel, baô galfett
ber gal5, 2{nfc{)Iag
the letter Ф of the alphabet.
a dye for mustaches.
dyeing the mustaches.
manufactory, fabric,
a manufacturer.
to dye, stain (the mustaches).
to stain one's mustaches.
a workman in a manufacto-
the fauna. [ry
a bassoonist.
a bassoon.
the flesh of a pheasant,
the pheasant.
phase, aspect.
a torch, link.
torch-bearer, link-man.
a factory.
overseer; I| factor.
an invoice.
a fact.
a faculty.
a phalanx.
furbelow.
fold; II flap (of a coat).
a painter.
entering-rope, man-rope.
false stem.
haliard, halliard.
falconet.
falsetto, faint treble.
a groove, rabbet.
Фальшивить
- УЗ»
ФельДдейгмейстеръ
Фальшивить,11.2,с-,гп. tromper; II 3f«s.jouer faux.
Фальшивый, arf/.faux, contrefait-, -во, faussement;
\\ -боеправило, Äritkm.la. règle de fausse position.
Фальшкиль, sm. Mar. la fausse quille
ФальшФейеръ, sm. Mar. le faux-feu (signaO • . • •
Фальшъ-борты, sm. pi. Mar. la fargue, farde.. . .
Фальшь, sf. la tromperie, erreur, faute
Фа.1я, sc. le niais, nigaud '
Фанил!я, sf. la famille ; -льный, de famille
Фамильярность, sf. la familiarité
Фамильярный, adj. familier; -но, -èrement. . . .
Фанатвкъ, sm. le fanatique
Фанатйсмъ, sm. le fanatisme
Фанатическ1Й, adj. fanatique
Фанерка, s/". 3, dim. -рочка, la feuille à plaquer. .
Фанерный, adj. -нал работа, le placage
Фанерщикъ, sm. le plaqueur
Фантаз!я, sf. la faculté imaginative ; || Mus. fantaisie.
Фантасмагорйческш, adj. fantasmagorique. . . .
Фантасмагор1я, sf. la fantasmagorie
Фантастнческ!й, adj. fantastique; -ски, -ment..
Фантъ, sm. dim. Фантнкъ, le gage (^rfe jeu) ; || играть
въ фанты, jouer au gage touché.
Фарватеръ, sm. Mar. le chenal
Фардунъ u Парлунъ, sm. Mar. le galhauban. . . .
Фармакологйческш, adj. pharmacologique ....
Фармаколог!я, sf. la pharmacologie
Фармакопея, s/", la pharmacopée, le codex pharma-
Фармацевтвка, sf. la pharmaceutique, [ceutique
Фармауевтйческш, adj. pharmaceutique
Фармацёвтъ, sm. le pharmacien
Фармац1я, sf. la pharmacie, pharmaceutique
Фаросъ, sm. le phare, fanal
Фарсъ, sm. la farce (pièce bouffonne)
Фартукъ,*т.</ш.фартучекъ, le tablier; -j'VH6ia,a<//.
Фарфор-ь, sm. la porcelaine ; -poewu, de porcelaine.
Фасадъ, sm. dim. Фасадикъ, la façade; -дный, adj.
Фасоль, s f. plante, le haricot
Фасонистый, adj. qui a une bonne façon
Фасонъ, sm. la façon, coupe (d'habit); -нный, adj.
Фата, sf. le voile (des femmes russes)
Фаталйсмъ, sm. le fatalisme
Фаталистъ, im. le fataliste
Фашенъ-писъ, sm. Mar. la cornière, l'estain m. .
Фашина, sf. dim. Фашвпка, la fascine ; -»ный, de fas-
Фашйнникъ, sm. coll. les fascines f [cine
Фаэтонъ, «m. le phaélon (voiture); -нный,ае phaeton.
Фаянсъ, sm. la faïence ; -совый, de faïence
Февраль u si. Февруар1й, sm. le mois de février;
Феде ральный, a«/;, fédéral, fédératif. {_-AbCKiu,adj.
Федерац1я, sf.la. fédération, confédération; -uiÔH-
Фойорнеркеръ, sm. l'artificier m [ный, adj.
Фейерверкъ, sm. le feu d'artifice; -рочный, adj.. .
Фел6нъ,«т. u Фелонь, «/*.ia chasuble ; jj le manteau.
Фельдмаршала, Milit. feld-maréchal ; -AhCKiu,adj.
— маршальство,««, la dignité de fcid-maréchal.
— ♦ебель, «m. ^/i/t'Me sergent-major; -Дбск1й,ас//.
— цёйгмейстеръ.гааиге de rartillerie;-pcK{ö,a</;".
Uei/f Diel, parall, Partie russe.
betrügen; Ц (аГ(ф fplefen
fûlf^, nûdigemac^t, »ег(а((ф1;
Il bie Шщйа Salit,
ber ©cgenïiel, baé Ätelf^ttjein.
baô S3lidfeuer
baé ©dnrmbrctt
ber 93etrug, geÇïer
ber î)ummîopf, Zxopi.
bie gûmilie
gomiliarität, S8ertraulid)lett f.
familiär, »ег1гаиПф
ber Sûnûtiîer, ©фшагтег. . .
ganatiémuo m, ©фшагшеге!/".
fanattfd), (фШйгтег1[ф
baê gurnter
bie eingelegte S:tf^lerat6ett . .
ber gurnierer
biceinbilbungéfraft;||gantufie.
p:^antaömagortfф
bie ^J^antaémagotie •
р1)ап{аГ11[ф
baé ^fanb ; || ^fanber [piclen,
um ^^fônber fpieïen,
baê ga^rtüaffer
bie ^arbune
^^:^armйîorogtfф. [fenfd}aft f
^l^armaîologte, 2(potI)eîer№tf*
baé 21г5пе1Ьиф,1)1Греп(а(ог1иш
bie 2lrjneibcrettungêfunbe,. . .
X>i)uxmu4t\xti\u)
ber ^^armaceut
bie ^>f)ûrmacie,2(pot^ererfunbe.
berÇeuф(t^urm,baéîeuфtfeuer.
bie fÇarce, ^u^t
bie ©фигае
baé ÇJorceïan
bie gaçabe, SSorberfcitc
bie 53o^ne, ©*min!bof)ne.. . .
паф einer guten gaçon
bie 5açon, ber ©énitt
ber ®ф1е1ег (ber ruff. grauen).
ber iÇataltêmué
ber gatûlift
baê SRanbfom^oti
bie 5afфine
bie %а\<&шп pi.
ber ^^aeton (2lrt 2ßagen)...
bie gaience, ba« ^albporceïan.
ber gebruar
»erbiinbet, 53unbe6«
ber 93unb, bie SScrbinbung. . .
ber geuernjerfer
Ьаб geuerrccrf
baô Ü)ie^gett>anb ; || ber ÎRanter,
ber 5е1ЬтагГфаа (\ère cl.),.
bie gelbmarfdbattnjürbe
ber geibnjebet
ber îelbjeugmcifier
to cheat; || to play false,
counterfeit, false ; -ly ; || the
rule of false position,
the false heel,
a false fire, blue flame,
a vv'ash-board.
cheat, fraud, fault,
a ninny, nincompoop,
family,
familiarity,
familiar; -ly.
a fanatic,
fanatism.
fanatic, fanatical,
a veneer,
veneering-work.
veneerer.
fancy, imagination; || fanta-
fantasmagorical. [sia
fanlasmagoria.
fantastic, fantastical; -ly.
a forfeit ^afpZay^; II to play
forfeits,
a channel, the fair-way.
a back-stay,
pharmacological,
pharmacology,
pharmacopoeia,
pharmaceutics,
pharmaceutic,
pharmacopolisl.
pharmacy,
pharos, light-house,
a farce,
an apron.
porcelain,china,china-warG
a façade, front.
French bean, kidney-bean,
of a good fashion,
fashion, cut.
a veil,
fatalism,
fatalist.
a fashion-piece,
a fascine,
fascine-work,
a phaeton,
crockery, delft,
february.
federal,
federation.
fire-worker, pyrotechnist,
fire-works,
a chasuble; || cloak,
field-marshal,
dignity of field-marshal,
sergeant-major,
the master of the ordnance.
47
Фсльдтеръ
— »38 -^
Фельдшеръ U Фергаелъ, sm. le phlébotomiste;
Il l'aide-chirurgien m ; -рскШ a -льскш, adj.
Фельдшпатт., sm.Ie feldspath; -товый,ае feldspath.
Фельдъегерт., le courrier de cabinet; -pcKiö, adj.
Фельетонт», sm. le feuilleton (littéraire)
Фениксь, sm. oiseau, le phénix; -совый, de phénix.
Феномспъ, sm. le phénomène
Феодальный, adj. féodal
Ферзь, sf. la reine (aux échecs)
Ферма, sf. la ferme, métairie
Фермарть, sm. le fermier, métayer
Фермата, sf. Mus. la fermata, le point de repos. . .
Фермуар-ь, sm. le fermoir (de sac, de bourse)
Фертикъ, sm. fam. le petit-maître
Фертоепь w Фертойнгъ, sm. Mar. стать — , af-
fourcher ; || сняться es -тоёна, désaffourcher.
Фертть, sm.rfm. фертикъ, nom slavon de la lettre Ф;
Il стоять -тикомг, faire le pot à deux anses.
Ферязь, s/", ri. la robe de fête (des paysannes russes).
Фестонъ, sm.le feston, la guirlande; -нный, adj.. .
Фетишйсмъ, sm. le fétichisme, culte des fétiches.
Фетишъ, sm. le fétiche
Фехтмейстеръ, sm.le maître d'armes; -pcKiu,adj.
Фехтовальный, adj. d'escrime
Фехтовальщинъ, sm. l'escrimeur m
Фехтован1е, sn. l'escrime f
Фехтовать, 1.2, vn. escrimer, faire des armes
Фибра, sf. Anal, la fibre
Фига, sf. la figue ; -говый, de figue
ФЙГЛЯ, sf. le tour de bateleur [-passe
Фиглярить, II.l, c-, vn. faire des tours de passe
Фиг>1ярство, sn. le batelage, la jonglerie
Фигляр'ь, sm. le bateleur, jongleur ; -реши, adj.. .
Фигура, sf dim. Фигурка, la figure; || estampe
Фигypâльный,a(//.figuгé,métaphorique;-нo,-ment
Фигурантъ,-тка, s. Théâl. figurant,-ante ; -тскгй,
Фигурить, II.l, с-, vn. figurer, faire figure, [adj.
Фигурный и Фигурчатый, adj. orné de figures.
Фткмы, sf. pi. le panier (jupon)
Физика, sf. la physique
Физикатъ, sm. le collège de médecine
Физикo-мaтe]яaтйчecкiй,a<//.physico-mathéma-
— медипйнскш, adj. physico-médical. [tique
Физикъ, sm. le physicien
Физическш, adj.de la physique; physique; -ски,
Физ^oгнoяIЙчeeкiй,ßrrf;■.physignomonique. [-ment
Физ10ти01п!я, sf. la physiognomonie
Физ!ологическш, arf^.physiologique; -CKH,-ment.
Физ1олог!я, sf. la physiologie
Физшлогъ, sm. le physiologiste
Физшнотя, sf. la physionomie
Филагрант., sm.le filagrane, filigrane; -HOebiu,adj.
Филантропйческш, adj. philanthropique
Филантроп1я, sf. la philanthropie
Филантропъ,-пка, s. le philanthrope
Филар1«онйческ1Й, adj. philharmonique
Филе, sn. ind. le filet, réseau; -ейный, de filet
Филей, sm. и -лейная часть, le filet (de bœuf)
ber STberlaffct , Ц'ххих^ ; \\ ker
gelbfd)erer.
ber gerbfpatÇ
ber geïbjager
baß geuiaeton, SSeiWûtt
ber Ç5l)i5nty ?.
$^änomen n, Çufterfdteinung /".
geubabÇe^në^
bie fiöntgin (im ©фаф[р1с1е).
bie -iDîeterei, '^^хтг
ber ^ci^ter, îDJeier
bie germate, ber S^îu^epunït. .
ber <Вй)ШЩаЫ
ber ©tu^cr
tcianïern, t»erteuen;||ben ®<\beU
anïer ob. 2:euanîer Iid)ten.
ber 55ud)fî«be Ф ; Ц beibe Jpanbc
inbie©eiteftemmen. [rtmien)
bûé (Çeterîletb (ber ruff. 33Sue*
baê gefton, Sfumengel^änge. .
ber g-etifc^iémuo
ber getif^
ber gecî)tmctfîer.
ЪШ^
ber getter
baé (5f^ten, bie j^ec^tïunjl. . .
festen
bie %ibix, gafer
biegeige
baé S;afd^enfptelerftücf^en . . .
guuîeln,aué ber S^afdie fpielen.
bie ©auîelei, Sofc^enfpteïerei.
ber ©auîler, Safc^enfî^iefer. .
btcgtgur; || baê ШЬ
ftgürltd), bilblid)
gtgurant,-in.
fîgurtrcn, S'igur шафсп
jterltd), mit giguren »erjtert. .
ber 3îeifrDcf, gifd)beinrod.. . .
bie ?J^i)fif, D'îaturîunbe,
baé 5)()i}ftïût
p^i)fîtomatf)ematifd)
mebtco^t)9ftfaIifd)
ber ^^i)fifer, Sîaturïunbtge,. .
РЦШ
p:^i)ficgnomif^
bie^Ç9fiognomiï,@cficf)téïunbe
р1)фщт
bie $f)i)ftoIogte
ber ÇJ^ijfioïog
$î)i)fîonomie,@eftc^tébiIbiing f
bie ЬигфЬгофепе S)ra^tar6eit.
menfd)enfreuiibU^
bie SOîenfd^cnîtebe
•^.HjirantfjropjîOtenf^cnfreunbm
p\)iU)<ix\mm\ä),Tlü[ü ïtebenb.
baß %ikt
baß 9îudenftucf , Çenbenfîiidf . .
Филей:
a blood-letter, barber-sur-
geon ; Il assistant surgeon.
felspar.
a State messenger.
feuilleton.
the phœnix.
phenomenon.
feudal, féodal.
the queen (al chess).
a farm.
farmer.
fermata.
a clasp.
a strutter, beau, fop.
to moor across, moor by the
head; || to unmoor.
the letter Ф ; || to set one's
arms a-liimbo.
a holiday-dress.
a festoon.
feticism, fetichism.
fetich.
a fencing-master.
fencing.
a fencer.
fencing.
to fence.
a fibre.
a fig.
juggle, trick, sleight.
to juggle.
jugglery, sleight.
a juggler.
figure; II cut, plate.
figurative; -ly.
figure dancer, figurant.
to figure.
figured.
fardingale, hoop-petticoat.
physics,natural philosophy.
college of physicians.
physico-mathemafical.
physico-medical.
a natural philosopher.
physical ; -ly.
physiognomical.
physiognomy.
physiological.
physiology.
a physiologist.
physiognomy, countenance.
filigrane or filigree-work.
philanthropic.
philanthropy.
a philanthropist.
philharmonic.
a netting.
fillet, chine.
Филенка
- «39
Флеръ
Фпленка, sf. dim. -ночка, le panneau (de lambris)
Филёнчатый, adj. à panneaux, formé de panneaux
Филннъ, sm. oiseau, le duc, le hibou
Филипповки, sm. pi. le jeûne de l'avent
Филологическ1й, adj. philologique; -ски, -ment
Фялолог1я, sf. la philologie
Фнлолог-ь, sm. le philologue
Филocoфйчecкiй,arfy■.philosophique;-cки,-шent,
ФилосОФ1я, sf. la philosophie
Философствовать, 1.2, vn. philosopher
ФилбсоФъ, sm. le philosophe; -^îckjo, de philosophe;
Il -cKiu ка.мень, la pierre philosophale.
Филотехнйческш, adj. philolechnique.
Филюга, sf. Mar. la felouque Chavire)
Финала, sm. Mus. le finale
Финансы, sm. pi les finances /*; -совый, de finances.
Фипикъ,5т.аг6ге,1е dattier;|ila datte; -Koetau^adj.
ФивиФтщикь, sm. l'émailleur m
Финифть, sm. l'émail m; -тяный, d'émail
Финтитъ, 1Ï.4, с-, vn.fam.se servir de subterfuges.
Фирма, sf. Com. la raison (de commerce)
Фирманъ, sm. le firman, édit (du Sultan)
Фискалить, II. 1, rn. fam. espionner, dénoncer. . .
Фнскалъ,5т. pop. l'espionm, le délateur ;||ô(îep5 — ,
le procureur général (en Livonie).
Фискальство, sn. l'espionnage m, la délation. . . .
Фисташка, sf. 4, « Фисташковый opihxs, la pistache ;
Il -вое дерево, le pistachier.
Фистула, sfMus.\e fausset, la voix de tête; || Méd.
la fistule; -льный, de fistule.
Фитиль, sm. la mèche ; -лышй, de mèche
Фиша, sf.dim. Фйшка и -шечка, la fiche (de jeu); \\
pi. -ШИ, Mar. les jumelles f; -шечный, de fiche.
Фишъ-тали, sf. pi. Mar. la candelelle
Ф1алка, sf. 3, dim. ф1алочка, la violette ; -новый, de
violette; || -ewû корень, l'iris de Florence m.
Ф1ал'ь, sm. la coupe, le calice. .'
Ф1олетопый, adj. violet, de couleur violette
Флагдукъ, sm. Mar. l'étamine/".
Флâгмaнъ,im.officiergénéгaI de marine; -HCKiMjO«/;.
i; -cKoe су-Ъно,\а pavillon, vaisseau pavillon.
Флаг-ь, «m. .Var. le pavillon; -dжный,adj. \\ кейзеръ —,
pavillon impérial (pour la présence à bord d'un
Флагтт6къ,«т. le bâton de pavillon. [Grand-Duc)
Флажолетъ, sm. le flageolet; -тный, de flageolet.
Фламск1Й, adj. -ское полотно, la brabante
Флангъ, sm. MUH. le flanc ; -говый, de flanc
Фланель, sf. la flanelle ; -левый, de flanelle
Флаикёр-ь, sm. Milil. le flanqueur, éclaireur
Фланкировать, 1.2, va. Fortif. flanquer
Флегма, sf.Méd.ie plilegme; || /î^r. le flegme, calme.
Флегматик'ь, sm. homme phlegmatique
Флегматйчегк|'й, adj. phlegmatique. fversière
Флейта,«/". uФлeйтpaвépcъ,l^^п.Iaflûle,flûte tra-
Флейтйстт. M Флейтраверсистъ, «m. le flûtiste.
Флейтка, tf. 3, dim. le fifre
Флейщикъ, sm. le fifre ; -y/unia, de fifre
Флёръ, sm. le crêpe ; -ровый, de crêpe
bûo %aâ) , bie ^uCung
mit {îiuûungen
bcr U^u, bie Dl^rcule.
bie Slbfentêfajîen pi. .
<51;ио1о91[ф.
bie ^Ctlotogie
ber $r;tIoIog
Х>ЩФЩЩ
bie ^^iIofo»>^te,SGBeIttt)ftô^ett.
t>:^tlofop^ircn
ber $1)1Го[сй f 2Beife ; || ber
(Stein ber 2GBeifen.
|}^i(oted)nif(ï)
bie geîufe
baê ginûl, ©d^Iu^fiucï.
bie Sinonicn pi
ber Daftelbaum; !l bie ЪаПй.
ber ©emeljaibciter
ber ©фте!} , Smûil
21ueflüd)te erfinnen,
baö %xxxn<x
ber girmon, 53efel)t
auë[p(i§en, anïlagen
ber Sparer, 2lnîlaQer; || ber
Dbcrfiecor (in Çittlanb).
baê Sluéfpufjen, ^nîfagen,. . .
bie ^ifîajie,$iftaîiennuê;||ber
^iftûjienbaum.
bie giftel, galfctfttmme; || bie
giftet, buô ЗЧо^г0с[фП)иг,
bieÇunte.
bie îDîarîe, ©pielmarîe; || bie
<Bé)aUn, аВапдсп pL
aë ïortûîel, SKorfeitentafet..
baé aSeitdben ; || bie wei^e ^x'\é,
bie SSeil^enttJurj.
ber ЯеГф
»iolett, \3etrd)enfurbtg
bûé gloggentud)
ber glûggenmann, glaggenofft"
cier ; Il bûê glflggenfd)iff.
bie glogge ; adj. gloggei'; || bie
Äfliferflagge.
ber gfflggenftodf
baë glafdienett
bie brabanti|'(f)e Çciraanb. . . .
bie gfanîc
ber gïûncK . ;
bcr ^lanHer
flanfiren
baé ^I)Iegmo, ber ©фГе{т;||Ь1е
ber §)I;Ifgmatifer [ÎHu^e
^j^Iegmatifc^
biegIote,Ciuerflöte
bcr gH)tcnfpieIcr
bie iCiucrpfeife
ber 9)fctfer, Ciuerjjfei.'er,
b«t glor
a panel.
panel, panelled.
the horn-owl, horn-coot.
advent-lent.
philological; -ly,
philology.
a philologist.
philosophic; -cally.
philosophy.
to philosophize.
a philosopher, sophist; ||
philosopher's stone,
philotechnic.
a felucca,
a finale,
finances.
the date-tree ; || a date,
an enameller.
enamel.
to shuffle, be shifty,
firm,
a firman,
to spy, denounce,
a spy, an informer; || the
attorney general,
espionage, information,
pistachio, pistachio-nut; ||
the pistachio-tree,
falsetto, faint treble, shrill
voice; || a fistula,
a match,
a fish, counter; || fishes,
cheeks pi (of a mast).
fore-tackle, fish-tackle,
the violet; || the Florentine
iris, iris root,
a phial, cup, chalice,
violet-coloured,
bunting,
a flag-officer (admiral) ; Ц a
flag-ship,
flag, colours , ensign ; || the
imperial flag.
a flag-staff,
flageolet, flagelet.
Flemish linen,
the flank,
flannel,
a flanker,
to flank.
phlegm ; || phlegm, coldness,
a phlegmatic person,
phlegmatic,
a flute, German flute,
flutist, flute-player,
a fife,
a fifer.
crape, gauze.
Флбцъ
- 1^40 -
Форрейторъ
фле^ъ, «т. Miner, le lit, la couche ; -йевьгй, ad/. . .
Флешь, sf. Fortif. la flèche [à queue m
Флйгель,«т.</т.-гелёкъ, aile/" ("dejnaison^; Il piano
Флйгель-адъютаитя.,«п1. aide de camp (dusouve-
Флигельмапъ, sin. Milit.\e chef de file. [rain)
флинтгласъ, sm. le flint-glass
Флора, sf. Bot. la flore [-товый, adj.
Флорепт-ь, sm. dim. -рентикъ, le fleuret (ruban);
ФлортЙ1нберсъ,«т.Маг. la varangue
Флотил1я, sf. la flottille
Флотъ, sm. la flotte ; || la marine ; -mchiû, de flotte ;
de marine ; || -miu офииерв, officier de marine.
Флюгарка,«/'.3,(/ш.-рочка, la mitre d'une cheminée.
Флюгеръ, sm. la girouette ; || le guidon (de lance).
Флюкс1я, А1д.сп6собг -ciû, la méthode des fluxions.
Флюсъ, sm.iJ/érf. le catarrhe ; Il la flijxion; -cHbiu,adj.
Il Miner, le spath fluor ; || Metall, le flux ; -совый, adj.
Фляга, s f. dim. Фляжка, le flacon; -о/сныщ de flacon.
Фока-гардель, sf. Mar. la drisse de la vergue de mi-
— рей, SOT. la vergue de misaine [saine
— штагъ, sm. l'étai de misaine [adj.
Фôкycник'ь,sот.prestidigitateur,escamoteur;-имчш,
Фокусничать, I.l ,pn. faire des tours de passe-passe.
Фокус'ь, sm. Phys. le foyer (d'un verre ardent); || le
tour de passe-passe m ; -сный, de foyer.
Фокъ, sm. Mar. la misaine, voile de misaine
Фокъ-ванты, sm. pi. les haubans de misaine m. , .
— мачта, sf. le mât de misaine
— стаксель, sm. la voile d'étai de misaine
Фол1антъ, SOT. un in-folio; -товыи, d'in-folio. . . .
Фольверокъ, SOT. 1 , la ferme, métairie ; -очный, adj.
Фольга, sf. le paillon; -говыйу de paillon
Фонарщикъ M Фoнâpникъ,sm.le lanternier, fai-
seur de lanternes; || allumeur de lanternes.
Фонарь, SOT. dim. -рикъ, la lanterne; -рньш, adj..
Фонды, sm. pi. Com. les fonds publics m
Фонтанёль, sf.Méd.le cautère; -лькб1м, de cautère.
Фонтанщикъ, SOT. le fontainier . . :
Фонтанъ, SOT. dim. -танчикъ, la fontaine ; -HHbm,adj.
Фора, adti. bis, une seconde fois
Фор девиндъ, sOT.A/ar. le vent arrière, vent en poupe.
Форель, sf. poisson, la truite de rivière
Форма, sf. la forme: || le moule; || Milit. la tenue;
Il парадная —, la grande tenue.
Формалйстъ, sm. le formaliste
Формальность, sf. la formalité
Формальный, adj. formel ; -но, -ellement
Форматть, SOT. Typ. le format (d'un livre) ; -mHbiü,adj.
Ф«>рмац1я, sf. Géol. la formation
Форменный, adj. de forme, d'après la forme
Формирован1е,$га.и -рбвка, s/", action de former.
Формировать, I.l, va. Milit. former
Формовать, 1.2, с-, va. mouler
Формовщикъ, SOT. le faiseur de formes ;|j mouleur.
Формула, sf. la formule
Формуляръ,$ш.м-рнг.го сгамсокг, la liste de service.
Форпостъ, SOT. Milit. l'avant-poste m; -тный, adj.
Форрейторъ и Форейторъ,1е postillon; -pcKiu,ad.
baö %ХЦ
bte g[efd)e,pfcilf(?nnißc(£^anje
ber gIügcr(@cBuube u.ÄIaijier)
bev glügclabjutant
ber i^tügclmann
boé gttntglaê
bte %{oxa , baé ЗЭГитепЬцф.
boé gloret, gïovetbanb
baé 93oud)ftücf
bie glotille, bûé @efd)№ûbcr ,
bte %biU; 11 bie a)îavine, baé
©eetvefen; || ber Seeofficier.
bie ©dbornftein^aube. . . . .
bie S[Betterfal)ne;|lbaé ^S^nTein,
bie S)ifferenttalred)nung.. .
ber Äcitorvl), ^auptfïu^ ; H ber
gru§; Il ®IaôfpûtI);ll ЪЫ.
bie glofd^e, baé Slöfd)d^en. .
baö godtroûreep.
bie godfraa
bûê Sodfftag
ber S^ûfdienfpieler
^ofuépoïu6 meinen
ber gocuê, 55renn}?unït ; Ц baê
bie godfe, boê Çocffegeï
bie godtvänbe pi
ber j^ocïmoft
baé gocfftagfegel
ber goliant
boé a5ortx)erî, bie Meieret.. . .
bie goïic
ber Çaternenmûd)er; || ber Ça^
ternencinjiinber,
bie îoternc
bte %шЫ, ©taûté:pat)tere pL.
baê gontoneß .'
ber 53runnenmetfter
biegontoine, ber Dîiji^rbrunnen.
поф einmoï
ber SSorttJinb
bie goreße
bte gorm ; || ©tc^form ; || Uuu
form ; Il ?Jarûbeuntform.
ber Slnl^änger ber gormen . . .
bie Sorntulität, §огтПф1е1{, .
förmlich
bûê format
bte SSilbung, boê (£ntfîc:^en,. .
%zxm', паф ber gorm,. . . .
bûé gormiren, SSilben
bilben, formiren
abformen, mobeïn
ber Зоппептафег ; H gormer.
bie gormef
bte Stenjîrifîe
ber ffiorpofîen
ber SSorretter,
a level, stratum.
a bonnet.
wing ; 11 grand piano-forte.
aid de camp (ta the Sove-
the file-leader. [reign)
flint-glass.
the flora.
silk-ferret.
a floor-timber.
a flotilla.
a fleet; H the naval Service;
11 a naval officer.
chimney-pot.
weather-cock ; || flag.
the method of the fluxions.
catarrh ; Ц inflammation; ||
fluor-spar; И flux.
a flagon.
fore-jeer.
fore-yard.
fore-stay.
a juggler.
to juggle.
focus; 11 hocus-pocus, jug-
gler's trick, legerdemain.
the fore-sail.
fore-shrouds.
fore-mast.
fore-stay-sail.
a folio.
a farm.
foil.
the lantern-maker;|lalamp-
lighter.
a lantern, lamp.
public fonds, stocks.
an issue.
water-bailifi'.
a fountain, spring.
fora! again! encore!
wind right aft.
river trout.
form ; II mould ; |1 dress, uni-
form ; II in full dress.
formalist.
formality.
formal; -ly.
the size, form (of a book).
formation.
prescribed , accofding to
forming, shaping. [form
to form, shape.
to mould.
form-maker; Jl moulder.
formula.
a list of service.
fore-post.
postilion.
Форсированный
- »41
Фуговать
Форсированный, -Mapius,Milit.la. marche forcée.
Фортеп1аннстъ,-тка, s. le ou la pianiste
Фортеи1ано, sn. le piano, forté-piano ; -нный, adj.
ФортнФикащя, s/". la fortification; -цгонный, adj..
Фортка, 5/'.3,</гт.Фбрточка, le vasistas; -jno4K6iû,arf/.
Фортунка, s/", le trou-madame] || la blanque (jeu).
Фортъ, sm. Fortif. le fort
Форштатъ, sm. le faubourg; -тскШ, de faubourg.
Форштмёйстеръ, sm. inspecteur des forêts ; -рскШ,
Форъ-брамсель, sm.Mar.le petit perroquet, ladj.
— брамстенга, sf. le mât de petit perroquet. . . .
— яарсель, sm. le petit hunier
— марсъ, sm. la hune de misaine
— стёнга, sf. le petit mât de hune
— штёвен-ь, sm. Mar. l'étrave f
фосФорическ!вг, adj. phosphorique
ФосФорйчество, sn. la phosphorescence
фосфорнокислый, -лая соль, Chim. le phosphate.
ФосФоръ, sm. le phosphore; -рныщ de phosphore.
ФотограФЙческш, adj. photographique
Фотограф1я, s/". la photographie (ел. Св-втопись).
Фотометръ, sm. le photomètre
ФоФанъ, sm. pop. le niais, nigaud
Фохтъ, sm. le bailli; -тёйскШ, de bailli
Фраза, sf. la phrase
Фразеолог1я, sf. la phraséologie
Фрак'ь, sm. «/т.Фрачикъ, le frac, habit; -d4Hbiu,adj.
Фрнмуга, sf. dim.-щжка, le châssis à verre dormant
Франка, s/", une carte franche (au jeu) ; -KÔebiu,adj.
Фрннкироиаше, sf. l'affranchissement m
Франкировать, 1.2, ca. affranchir (une lettre).. . .
Фрлнкъ,5т1е(га.пс (monnaie française);-Koebtu,adj.
Франтить, II. 5, ca. faire le petit-maître
Франтовство, sn. rélégance f de petit-maître. . . .
Фpaнтъ,sm.rf^■m.-тнкъ,Ie petit-maitre; -moecKöu,adj.
Фрахтъ, sm. Com. le fret; -товый, de fret
Фрачннк-ь, sm. un homme en frac
Фрегатъ, sm. Mar. la frégate; -товый, de frégate.
Фрейлина, s/*, la demoiselle d'honneur; -hckim, adj.
Френологйческш, adj. phrénologique
Френолог1я, sf. la Phrenologie
Френологъ, sm. le phrénologue
Фрескъ, sm. la fresque; -новый, de fresque, iadj.
Фризъ,5т.ЛгсЛ{7. la frise; || la {rise (étoffe); -зовый,
Фрйштикать, I.l, en. déjeuner
Фрйштикъ, sm. le déjeuner
Фронтовйк-ь, sm. Milit. le soldat du front
Фронтонъ,5т.(/т. -тончикъ, le fronton; -нныä,adj.
Фронтъ и Фрунтъ, sm.MtVîMe front; -moeou,adj.
Фруктъ, sm.le fruit; -товой, de fruit ;|| -вал лавка,
la boutique de fruits;||-eoe dt/peeo,un arbre fruitier.
Фря, sf. pop. la pimbêche
Фряжск1й, —ряда, les boutiques de quincaillerie/*.
Фу, inlerj. fi ! fi donc !
Фуга, sf. Mus. la fugue
Фугаиокъ, »m.l, le bouvet; -ночный, de bouvet. .
Фугась, sm. Fortif. la fougasse iches)
Фуговать, 1.2, с-, PC. assembler, J oindre (deuxplan-
ber (ïiïmarfd)
5)tnnifî, $tanof).nerer,-in. . . .
baê ^iano, govtejjtano
bte ßrtegebflufunf}.
Ьйе ©udffenfîer, 5îûj>t)fen|îer. .
fcaö Sammerfpter;|l@IüdfeI;afen
baé gort, bte ©фоп^е. . . .[m
bte aSorfîûbt
ber {Çorfîmeifîcr
baé aSorbramfegel
bte aSorbvamjîenge
baé aSormarôfcgeï
ber SSormaré
bie aSorfîeitge
ber SSovfîeoen, SSorberjîeoen. .
ï>^oép:^ovif^
bte ^fpép^oteécenj
^)Г;оер^ог[аиге <БаЦ
ber Щоер^ох, £eu(]&tftoff
pf)otoQxapï)i\à),
bte ^^otograpl^te, Çic^fmaïerei.
ber î!id&tmeiTer
ber î)ummïo}3f, Zxop^
ber aSogt
bie Щха\г, bet ©aê
bie 55f)i"«fenbtlbung
ber gradf
ber fejîgema(ï)te 3îarjmen
eine freie ^arte
baé granïtren, bte granïirung.
(einen SSrteO ftanïtren
ber granf
ben ©tu^er шафеп
bie ©tu^erei
ber ©tuÇer
bte %xaé)t
ber einen gracf trägt
bie gregatte
^»offräutetn
p:^renoïogifc^.
bie ^^renoïogie, ©фЗЬеПеСге.
ber ^^renologifi
baé greôcogemalbe, greéco.. .
ber grieé ; Ц ber grieé, glauf^.
frül;|lü(fen
baé grü^ftürf
ber grontfolbat
ber gronton, ©iefeel,
bie gronte,
biegrucÇt,buéDbfî;||bteObfl^
bube ; Il ber Dbfîbanm,
ber 3ieraffe
bie SBuben plmit ïurjen SEBaoren
Pfui!
bieguge
ber galj^ober, Яе^Г^оЬе!
bie gtattermine
fußen, aufamnifttfüßm
a forced marsh.
a pianist.
a piano, piano-forte,
fortification,
a casement window.
pigeon-holes;||fortune's urn
a fort,
faubourg,
a head forester,
fore-top-gallant sail,
fore-top-gallant mast,
fore-top sail,
fore-top.
fore-top mast,
stem.
phosphoric,
phosphorescence,
a phosphate,
phosphorus,
photographic,
photography,
photometer,
a simpleton, ninny,
a bailiff,
phrase,
phraseology,
a dress coat,
a fixed frame,
a free card,
franking.
to frank (a letter).
a frank.
to flaunt, cut a dash,
flaunting, foppery,
a flaunter, beau, buck,
the freight.
a man who wears a dress
a frigate. [coat
a maid of honour,
phrenological,
phrenology,
phrenologist,
fresco.
a frieze ; || frieze, dread-
to lunch. [nought
a lunch, luncheon,
a soldier of the front,
a pediment, fronton,
the front.
fruit, fruitage; || a fruit-
shop; II a fruit-tree,
a saucy slut,
hard ware shops,
fohlfy!
a fugue.
a grooving-plane.
fougade.
lo join, mortise.
Фузслеръ — 8*43
Фузелеръ, sm. Milil. le fusilier; -рный, adj
Фузейникъ, sm. vi. le mousquetaire, l-зейный, adj.
Фузея, s/", dim. -зсйка, la fusée (de montre) ; \\ le fusil ;
Фукатъ, I.l, фукнуть, va. souffler (une dame). . . .
Фундаментальный, a<//.fondamental; -Ho,-ement
Фундаментт., sm. le fondement
Фундуш-ь, sm. fondation pieuse f; -шевый, adj.. . .
Ф5'нкЦ1Я, sf. Mathém. la fonction
Фунтовикъ, sm.dim.-ъач'екъ, le poids d'une livre.
Фуптт., sm. la livre ; -товбй, d'une livre
Фура, «/'.й{т.Фурочка,1е fourgon, chariot ; -pHbiu,adj.
Фуражирован!е, sn. action de fourrager f
Фуражировать, 1.2, vn. fourrager
Фуражйръ, sm. Milil. le fourrageur; -pcniû, adj.. .
Фураисъ, sm. le fourrage; -окный, de fourrage.. . .
Фуражка, s/". 4, йш.-жечка, la casquette; Il le bonnet
Фур1я, sf. la furie [de police; -эюечный, adj.
Фурлейтъ, sm. Milil. le soldat du train ; -mcKiu,adj.
Фурма, s/", la tuyère (d'un fourneau) ; -MeHHbiu,adj.
Фурманъ, sm. le voiturier, charretier ; -hckiH, adj.
Фурштать, Milil. le train, charroi; -тскгм, du train.
Фурьеръ, sm. Milil. le fourrier; -pcxiu, de fourrier.
Футлярщикъ, sm. le gaînier, faiseur d'étuis
Футляръ,«т. dim. -лярчикъ, un étui; -рныЩ adj..
Футоксъ, sm. Mar. le genou, l'allonge /"
Футъ, sm. le pied (mesure); -товощ de pied, \_adj.
Фуфайка, sf. dim. ФуФаечка, la camisole; -аечный,
Фу-х.телъ,$т.ЯПШ.1е8 coups m de plat d'épée; -льный,
Фырканье, sn. l'ébrouement m (du cheval), [adj.
Фыркать, 1,1, Фыркнуть, vn, s'ébrouer
Ханжить
bev Süfefter
ber î«uoïetier
bic ©pinbct; ]| bie %ünte. . . .
(im ©amfpieïe) njegWafen.. .
©runb;», fimbamental
baö ijunbûment, ber ©runb . .
bie (Stiftung
bie function
baö ©eanc^t »on einem ^Jfunb.
bûé^funb
bie gu^re, ber (îaftwagen
baô gouragiren
fouragtren , fouragiren gelten.
ber Souragirer
bie Courage [fappe
bie îOîuÇe, Äappe ; || ©oIbûten==
bie gurte, böfe grau
ber îirainfolbût, gul;rfned)t . .
bie S3tafe6algri5f)re
ber gu^rmann
baê gu:^rivefen
ber gourricr
ber gutteraïmad^er
baê gutterar
baê Ante, Änie^ofj.
ber gu^ (ШаЬ)
baö 2Bammé, gïaneïïwnmmô .
bie gud&tel
bas ©фпаиЬеп
(фпаиЬеп
fusilier.
musketeer.
a fusee; || fusil, gun.
to huff, blow (a man).
fundamental ; -ly.
the foundation.
foundation, fund.
a function.
a pound weight.
a pound.
a waggon,baggage-waggon
foraging.
to forage.
a forager.
forage.
a cape ; || foraging-capc.
a fury.
a soldier of the train.
blast-piece, tewel.
a carrier,, waggoner.
train, conveyance.
fourrier.
a case-maker,
a case, box.
a futtock.
a foot.
an under-waistcoal.
cudgelling.
snorting, sniffing.
to snort, sniff.
0
X (xa), la 22ème lettre de l'alphabet russe
Хабарный,асО'.1, avantageux; lucratif; -HO,-ive-
Хабаръ, sm. pop. le gain, profit, avantage, [ment
Хаживать, см. Ходить. || Халванъ, см. Гал
Хазъ M -збвыйконецг, le bout d'une pièce d'étoffe..
Хайло, sn. pop. le gosier; || le braillard, manant.. .
Халатникъ, sm. le marchand de robes de chambre.
Халатъ, 5т.й{т.-латикъ,1а robe de chambre; -тный,
Халда, sf. pop. une femme dévergondée {.adj.
Халйфство, sn. le califat
ХалчФъ, sm. le calife ; -фск1щ de calife
Халуга, sf. si. le clos, enclos
Халуй,-йка, s. pop. le valet; -йскШ, de valet
Халцедонъ, sm.la calcédoine; -нный, de calcédoine.
Хамелеонъ, sm. le caméléon (lézard)
Хамовникъ, sm. vi. le tisserand ; -ническШ, adj. . .
Хандра, sf. l'hypochondrie /", le spleen
Xa лдрнть, II. t, за-, vn. avoir le spleen
Ханжа, с. faux dévot, cagot, hypocrite
Ханжество, sn. le cagotisme, l'hypocrisie f
XaHHiÛTb, Ц.З, faire le faux dévot
ber 33u(ÇfîûBe X Ьеб %\pf)abetß.
nü^Iid), »ort^etrf;aft
ber ©etvinn, SSort^eil
банъ.
bûé enbe (etneê ©tucfeé 3« ug)
ber.Ç)dé;||@^rei^arô,@robian.
ber ©d)IafrodEl;cinbfer
ber ©c^rafrodf
ein un»er[rf)ûmteô äßeib
baa Califat, bie 5îaltfentvurbe,
ber^alif
bag umjaunte gelb
ber ^ne^t
ber g^alcebon
bjö Sf;amäfeon
ber ЗВеЬег
bie ^9i30^onbrie, ber ©pleen.
»oin (Spleen »erjel^rt werben.,
ber (Sd^einCetfige, .С)еиф1ег.. .
bieSc^etn^cirigfeit, .^eu^efei.
ben grommen [pielen, СеифеГп ,
the lelterXofthealphabet.
lucrative; -ly.
lucre, gain.
the fag-end.
throat; !| bawler, blusterer.
a maker of morning-gowns.
a morning-gown.
an impudent woman.
caliphate.
a caliph.
a close, paddock.
a servant, lackey.
the calcedony.
the chameleon,
a weaver.
hypochondria, spleen.
to have the spleen.
devotee, hypocrite,
false devotion, hypocrisy.
to play the hypocrite.
Жанство
- !?43
Жватать
Ханство, s«, le khanat
Хянъ, sm. le кап, khan; -hckiû, de kan
Хаосъ, sm. le chaos
Хаотическш, adj. chaotique, de chaos
Xânaeie, sn. action de saisir avec avidité, [porter
Хапать, I.l, хапнуть, va. saisir avec avidité, em-
Хапк!й, adj. 2, porté à saisir
Хапунъ,-унья, s. celui ou celle qui emporte
Характеризовать, 1.2, ca. caractériser
Характеристика, s/", le caractère distinctif.
Характеристическ1Й, adj. caractéristique
Характеръ, sm. le caractère, le naturel; || carac-
tère, signe distinctif; -риый., de caractère.
Харалугъ, «m. г/, l'acier 7и; -уэ/сным, d'acier, acéré.
Харатейный, adj. éciit sur parchemin
Xâpiyc-b, sm. poisson, l'ombre d'Auvergne m
Харкан!е, sn. и Харкота, sf. le crachement
Харкать, I.l, харкнуть, tn. (hw-mz) cracher ,
— СЯ, ГГ. se cracher l'un sur l'autre
Харкотина, sf. le crachat, flegme
Харкунъ,-унья, s. cracheur,-euse
XâpTÎH, sf. le papyrus, parchemin; || ancien ma-
nuscrit sur papyrus ou parchemin. [-HU4iu,adj.
Харчевникъ,-нипа, s. le traiteur; gargotier,-ère;
Харчевничать, I.l, m. tenir une gargote
Харчевничество, sn. l'état de gargotier m
Харчевня, s/". 4, la gargote, taverne; -венный, adj.
Харчйстый, adj. qui exige beaucoup de vivres. . ,
Харчить, II. 1, va. dépenser, consumer
— СЯ, rr. dépenser en provisions
Харчъ, sm. les vivres m, provisions f; -чевбй, adj..
Харя, sf. dim. харька, visage hideux ; H le masque. .
Хасймт., sm. plante, la dent-de-lion
Хата, sf. dim. хаточка, la maisonnette, chaumière .
Xaxa.i4à, sf. poisson, l'épinoche f.
Хаять, 1.3, по-, va. blâmer, tancer
Хвала, sf. la louange, l'éloge m
Хвалебный, vdj. de louange, d'éloge
Хвалеп1е, sn. action de louer f
Хвалитель u -лéбникъ,-ннд|,a,s.louangeur,-euse
Хвалить, II. 1, ta. louer, vanter, glorifier
— СЯ, rr.se vanter, se glorifier; || être loué, vanté.
Хпальба, sf. la jactance, ostentation
Хвастан1е, sn. la jactance, fanfaronnerie
Хвастать, I.l, en. mentir, habler; || (o чёмъ) faire
parade de; !| -ся,гг.(чгьмь) se vanter, scpréva-
Хвастлйвость, s/", la présomption, vanité, [loir de
Хвастливый, a«//. présomptueux; -во, avec vanité.
Хвастовской, adj.de fanfaron ;-скн, en fanfaron.
Хвастовство, sn. la fanfaronnade, gasconnade. . .
Хвастувъ,-унья, *. le fanfaron, rodomont
Хватан1е, sn. action de prendre, de saisir
Хватать, M, хватить, pa. prendre, saisir, attraper;
Il frapper, donner un coup; \' vn. atteindre, porter
(d'une arme); \\ ». imp. /am. suffire, être suffisant.
— ся,гг.(^дачто^ s'accrocher à, saisir; Il (^завс^лосбО
se prendre aux cheveux (Гип Vautre); \\ enlre-
, prendre; || se raviser.
baé SÇcincit, bie ß!^rtnt»ürbe . .
ber Щйп, Я^ап
baé et)aoé
d^flotifd)
bûé ©veifcn, Sßcuret^en
mit ©ter greifen , tüegvei^en, .
geiraïtfam an fid) tûffenb,. . .
ber ob. bie getüaltfam an ftd)
d)arûtterifiren [rafft
bie e{)araîtcnjlif
diavnïtcriftifd)
ber ЩахйШх , bie ©inncöart;
Il bev e^araîter, Ьаб Seiten,
ber (8tal)I;(Sta]^r==, ftärjlern..
auf Pergament gefd^vieben. • .
bieSJfdje
baé 2luétverfen, 2(uéfpetcn. . .
auétxierftn, auöfpeien
»or etnanber auéfpeien
bev ©peidier, ed)Ieim
(Speter,-in
baé papier, Pergament; || 6e*
fd&tiebencr ^ergamentbogcn.
ber ©aftivirtï) ; ©аг1оф,-оа;1П,
ein 2Birtl)0^aué :^alten
bie @afth)irt^fd)aft
baê 2Birt^él;auo,bie®arïu^e.
»icïe SStctiiafien erforbevnb. . .
ausgeben, aufje^vcn
für Sebenémittel ausgeben . . .
bteSStctualien, Sebenömittelp/'.
bie B^ûtje; || bie t'art>e
ber l'öwenja^n
baé flcine Jpaué, bie ^îitte. . .
ber ©tid)(ing -.
tabein, ^erunterma(|cn.
baê ЪЬ, ber ШЩт
Ы^
baé Soben, greifen
iîobp reifer, -in
loben, preifen, rül)nien
ftd^ greifen ; || getobt iücrben. .
bie 'ЗЗга^Гетс!, baé ^ral)fen . .
bie ©rokptcd^erci, ^ra^Ievei.
auffd^neiben; || prallen, gro^^»
fpred)cn; || fid^ prallen,
bie $ral)lerei, ©ro^fpred^erei.
pratjlerifd), gro^fpred^erif^ . .
pral)(erifd}
bie ^ral^Icrci, 2(uff^neibcrei..
^ra^Ier, @гоКргефсг,-{п . . .
baé ©reifen, gangen
greifen, ergreifen, fangen; ||
cinen©d()rag »erfe^jen; || tra*
gen bié, reiben; || I;tnrcid^cn.
anfafftn, greifen nad^; || fîф an
bcn paaren ^eruinjaufen; |!
über nf 5 men; 1| fidd befînnen,
khanate.
a khan.
chaos.
chaotic.
seizing, raffing.
to seize, raff.
seizing, raffing.
a ralTer.
to characterize.
a characteristic.
characteristic.
the humour, temper ; || cha-
racter, sign.
steel; of steel.
written on parchment.
the umber, grayling.
hawking, spitting.
to hawk, spit, expectorate.
to spit on each other.
spittle, expectoration.
a spitter.
paper, parchment; II parch-
ment filled with writing.
eating-house keeper.
to keep an eating-house.
keeping an eating-house.
eating-house, cook-shop.
expensive.
to victual, consume.
to expend in victuals.
victuals, provisions pi.
phi?, face; H mask.
dandelion.
a little house, hut.
the stickle-back.
to blame.
praise, commendation.
of praise, laudatory.
praising, commendation.
praiser, commender.
to praise, commend, laud.
to glory ; II to be praised.
glorying, gloriation.
boasting, vaunting.
to crack, boast; II to brag; II
to boast, vaunt.
boastfulness, vanity.
boasting, boastful ;-Iy.
boastful, braggart,
oast, brag, vaunt.
boaster, bragger.
seizing, catching.
to scize,catch,snap;||to beat,
drub; II to reach, carry; II to
suffice, be sufficient.
to catch at; || take each other
by thchair;|| to undertake;
11 to beljiiah one's self.
Хватка
»44 —
Хитрый
Хватка, sf. action de saisir ; Ц le débit extraordi-
naire ; Il le bec (des oiseaux de proie).
Хватск!й, adj. adroit, hardi ; -ски, -ment
Хват'ь, sm. un homme hardi et adroit
хватошъ, adv. promptement, tout d'un coup. . . .
Xroiî, sm. и Хвоя, sf. la feuille aciculaire
Xвôйникъ,sm.laforêtd'arbres à feuilles aciculaires.
Хвойный, adj. à feuille aciculaire; || -ный лпсъ,
~ныя деревья, les arbres à feuilles aciculaires.
XBopâHie, sn. la maladie, indisposition
Хворать, I.l, tn. être malade, être indisposé, [adj.
Хворостина, s/", dim. -тйнка, branche sèche ; -нный,
Хворостникъ и -тйнникт.,«?«. bois séché sur tige.
Xвôpocтъ,sm.co?^.les ramilles, broussailles/"; -mwbiM,
Хворость, sf. la complexion maladive [adj.
Хворый, adj. maladif, valétudinaire
Хвостец-ь, sm. 1 , Anat. le coccyx ; -цовый, du coccyx.
Хвостистый и Хвостатый, adj. à longue queue.
Хвостовка, sf. oiseau, la mésange à longue queue.
Хвостъ, sm. dim. хвбстикъ, la queue ; -тбвый, adj.
Хвощевать, 1.2, va. prêler, frotter avec la prêle..
Хвощъ, sm. plante, la prêle; -щевьт, de prêle
Хвоянъ, sm. l'hydne m (champignon)
Херувймъ, sm.dim.-ьвмчвкъ, le chérubin; -мскШ,
de chérubin; Il -скйяг»/ьс«ь, l'hymne chérubique/".
Хижина, «/".rfim. -жинка, la chaumière; -HHbiu,adj.
Хйжникъ,-пица, s. l'habitant d'une chaumière . .
Хикать, I.l, хйкнуть, vu. rire
Хилость, sf. la santé languissante
Хилый, adj. dim. хйленьюй и -ловатый, faible, ma-
Хилъть, 1.4, vn. s'affaiblir, perdre ses forces. [ladif
Хишера, sf. la chimère, le fantôme; -рный, adj.. . .
ХимерйческШ, adj. chimérique; -ски, -ment. . .
Хймикъ, sm. le chimiste
Химйческш, adj.de chimie ; chimique ; -ски,-теп1.
Хим!я, sf. la chimie
Хина u Хинная коря, sf. le quinquina
Хирагра, sf. Mèd. la chiragre, goutte aux mains. .
Хирагринъ, sm,. le chiragre
Хирагрйческш, adj. chiragrique, de la chiragre.
Хироиантикъ, sm. le chiromancien
Хиро1нант!я, sf. la chiromancie
Хиротонисать, 1.2, va. conférer les ordres sacrés.
XnpoTÔHifl, sf. la chirotonie, imposition des mains.
Хирургйческш, adj. chirurgique, chirurgical.. . .
Xnpypria, sf. la chirurgie
Хирургъ, sm. le chirurgien
Хир-ьть, 1.4, vn. cm. Хилфть.
Хитана, sf. la gitana, bohémienne
Хятить, II. 7, y-, va. ravir, piller, voler
Хитонъ, sm,. la tunique grecque; -нный, adj
Хитрецъ, sm. homme rusé, fin matois; -икШ, adj..
Хитрить, II.l, vn. user de finesse, agir avec astuce.
Хитро, adv. dim. хитренько, avec ruse ; || habilement.
Хитростный, adj. rusé, astucieux
Хитрость, sf la ruse, astuce ; H adresse, habileté. .
Хитрый, adj. dim,, хйтреньюй Ja хитроватый, rusé,
Гш, astucieux, artificieux; || adroit, habile.
bué aBcgtiel^tticn ; H bcr «i^enbe
Slbgang ; || bcr ©фпаЬеГ.
genjanbt unb ïii^n
gctvûnbter unb ïii^ncr îDîenf^.
рШ^Пф, ûuf einmaî
bie Mangel, З^аЬеГ
ber 2ВаГЬ mit îîabel^olj
dengeln ^ûbenb ; H baö ШЬФ
I)oIj, Sraiigcl^olj.
baö Aranîfe^n, ÄränMn ....
Iran! fei)n, îranîcîn
ein trodtcneê 3iei6
»ettrodEneteê ^оЦ
ber Dieiftg, baö SRciê^oIj
bie Arônfli^feit
îronHid)
Ьйо ©tciébcin, ©efûPein.. . .
langfcfettjänjtg
bie ©^ttjanjmeife
ber ®фша[, S^tüanj
mit <Bâ)a<i)tilt)aUr\ abreiben. .
©^ûd^tel^ûlm m, iîanncnîrcut
ber ©tadbelf^tvamm [n
ber Qfjexub , S^erubim; || ber
d)erubinif^e ©efang,
bie glitte
^üttenben)o:^ner,-in
fid)ern, îi^cln
bie (фпзйфПфе ©efunbl^eit , . .
ГФ^йфиф , ЛапШф
îranîeln, an Kräften abnei^men.
bieg^imare, baô ^itngefpinnfl.
ф{таг1(ф, eingebilbet
ber ß^emifer, <Bä)nbdm\tUx .
фет{(ф
bie e^cmie, (офс1Ье1ип|г ....
bie Q.ij\n<x, Щтах'тЬ^
baö e^iragra, bie фanbgtфt..
ber ^апЬд1ф11де
ф1гадг{[ф
ber S^iromantifl
S^iromantie, ^anbnja^rfager*
tweii^cn, einweihen. [fünft f
baö Sluftegen ber ^änbe
ф1гигд11'ф, п?ипЬаг51Пф
bie5^irurgie,2Biinbarâneifunfl
ber ß^lrurg, 2ßunbflrit
bte Грап1Гфе Siô^ """i"
rauben, Щип, entmenben . . .
baa дг1еф1[фе Untcrffeib
ber (фГоие Зифо, ®ф1аи!ор(.
SBtnfeIjüge тафеп, ïîtnfîein,.
Шщ;\\ gefфi(ït
(ф1аи, ьег|'ф1адеп [feit f
Çtfl, ©фГаи^е1(;||@еГф1с1Пф=
fein, (фГаи, »егГфГадсп ; || ge*
fфicft, 1ип|гГ1ф.
seizing, catching; |j quick
return; || beak, bill.
deft, clever, sharp; -ly.
a clever fellow.
suddenly, at once.
an acerose leaf. [leaves
a plot of trees with pointed
with pointed leaves; || the
coniferous trees.
illness, sickness.
to be sickly, be unwell.
a dry branch.
dry branches.
brush-wood, sticks.
sickliness, craziness.
sickly, valetudinary.
the coccyx, coccygis os.
long-tailed.
long-tailed titmouse.
tail.
to rub with horse-tail.
horse-tail, shave-grass.
hydnum (a mushroom).
a cherub (_pl. cherubim) ; ||
the cherubic song.
a hut, cottage.
a cotter, cottager.
to titter.
feebleness, weakness.
feeble, weak.
to groAv feeble, grow weak.
a chimera, idle fancy.
chimerical; -ly.
a chemist.
chemic, chemical; -ly.
chemistry. ,
quinquina, Peruvian bark.
chiragra.
a man gouty in the hands.
chiragrical.
a chiromancer.
chiromancy.
to ordain, impose hands.
the imposition of hands.
surgical.
surgery.
a surgeon.
a gypsy woman,
to ravish, carry away,
the Grecian tunic,
a crafty man.
to be crafty, use art.
craftily ; II skilfully,
crafty, artful,
craft, artifice; || skilfullness.
crafty, artful, cunning; |j
skilful, clever.
Хищен!е
^4L6 -
Хищен!е, «я. le ravissement, rapt, la rapine. . . .
Хищникъ,-ннца, s. le ravisseur; -ическШ, adj
Хищничать, I.l, m. se livrer au brigandage.. .
Хищничество, sn. le pillage, brigandage
Хищность, sf. la rapacité
Хищный, adj Л, rapace; H -ные зв/ьри, les animaux
carnassiers; Ц -ныя птицы, les oiseaux de proie
Хладность, Хладный, Хладъ,^^. Холодность,
Хладнокрив!е, sn. le sang-froid, l'indifférence f.
— кровный, adjA, indifférent; -но, de sang-froid.
Хладоносный, adj. glacial (du vent)
Хламида, s/".la chlamyde,Ie manteau гоуа1;-дибш,а</^'
Хламовщйкъ, sm. le marchand de bric-à-brac. . .
Хламостить, II. 7, ca. entasser pêle-mêle
Хлаа1'ь,«т.со//.1е8 décombres, débris in;||Ies vieux
meubles, vieux ustensiles de bois m.
Хлапъ, sm. dim. хлапикъ, le valet (aux cartes).. . .
Хлебальный, adj. pour manger des mets liquides.
Хлебав1е, sn. action de manger avec la cuillère.. .
Хлебать, I.l, хлебнуть, га. mangeravec la cuillère.
Хлеббкъ, sm.l, la gorgée
Хлестан!е, sn. action de frapper d'un fouet
Х.1естать и Хлыстать, II. 7, хлестнуть, va. frapper
d'un fouet; || vn. jaillir avec bruit.
— СЯ, tr. se donner des coups de verge
Хлипан1е, sn. le sanglot
Хлипать, I.l, m. sangloter, pousser des sanglots..
Хлйпк1й, adj. faible, débile, infirme
Хлипкость, sf. la faiblesse, infirmité
Хлобыстать, II.7, хлобыснуть, ги. battre, frapper.
Хлалальщикъ,-пца, s. le claqueur, applaudisseur.
Хлопанец-ь, sm. 1, la larme-de-verre
Хлопан1е, sn. le claquement
Хлопать, 1.1,х^10пнуть, ca. claquer, faire du bruit;
Il va. battre, frapper; |' fermer avec force.
Хлопецъ, sm.l, le garçon, valet; j| le tire-botte;
Il le valet (instrument de menuisier).
Хлопокъ, im.l, le flocon de laine ou d'étoupe. . . .
Хлопотан!е, sn. action de s'inquiéter/. [de
Хлопотать, II.5,pn. Го чежз^ avoir soin, s'inquiéter
Хлопотливый u Хлопотный, a</;. empressé, sou-
cieux; Il embarrassant; -во, avec empressement.
Хлопотливость u Хлопотность, sf. l'empresse-
Хлопотня, sf. le claquement continuel. [ment
Хлопотунъ,-упья, s. personne affairée
Хлопоты, sf. pi. les soins, embarras, soucis, tra-
cas m, tracasseries, inquiétudes f.
Хлопушка, s/*. 4, la canonnière ; || le chasse-mouche.
Хлопчатпикъ, sm. arbuste, le cotonnier
Хлопчатобуяаисный, adj. de coton. [le coton
Хлопчатый, arf/. de flocon de laine; || -тая бумага,
Хлопье, sn.coll. les flocons m de laine ou d'étoupe.
Хлористый, adj. Chim. chioreux
Хлорпокйслый, -лая соль, Chim. le chlorate. . . .
Хлоро*ормъ, sm. Méd. le chloroforme
Хлор-ь, sm. Chim. le chlore; -рный, de chlore
Хлудъ, sm. la gorge, palanche (de porteur d'eau). .
Хлупь, sf. la lunette (d'un oiseau)
baé diaubtn, bcï ШаиЬ,. . .
SRäuber, dnt^ufjxexr^n,. . .
rauben, }зШпЬегп
tie JRauberct, ber 9îûub. . .
bic JWaubfud^t
rûubtudE)ttg, Taubgterig ; || bic
9îûu6t^iere p/;||3îûubtji59eïpf.
Холодный и Холодъ.
bie Äaltblüttßfett
faIfbIüti9;mitÄoItbrütigfeit.
fe^r ïûlt,eiéîîalt
bie e^rûmçé,ber SWanter... .
bcr S:röbler, ©фафсгсг
unorbentlt^, ûuf^ûufen
bte Srümmer pZ; || oiteô Щ'
jerncé ©erotl^.
ber ЗЗиЬе (in ben Äarten),. . .
jum ©d^Iürfen bicnenb.
baß ®фГиг[еп
f^Iürfcn, mit bem S!5ffe( cffen.
ber ©dilucf
baê $ettfd)en, ^ouen
peitf^en, mit einer ^сЩ^е
flauen; || ^er»orqucï[en,
Яф }?eitf^en
baö ©d^lu^ien
[ф1цф5еп
(фП)аф
bte ©фшафе, (гфшaф:^eit.. .
\а)Щеп
Rtat^ex, 53eifûaffûtfфer,-in.
bûê АпааЫаефеп
bûê ШаЦй)(П
Шт^п ; II (фГадеп ; И (bie
Щйх) ^иГфГадеп.
ber 18иг(фе; || ber ©1{е(е1Гпеф1 ;
II bte 3tvtnge.
berglocfcnußoaeob. 2Bcrg..
baö (Sorgen, 83emüCen
forgcn, ОФ bemühen
деСфйг'Ид , t^äüQ ; || Ье(фп?ег<»
Иф, \miii>oU, »сгЬг1е^иф.
bie grofe éorge, @efфäfttgfeit.
bad bfftanbtge Äfatfeen
ber ob.bie@efфâfttge,2(nßftIiфe
bie ©orge, Unruhe, SGßeitläuf*
tißfeit, ^ladferei.
bieЯnûIrbüфfc;||grte8enïratfфe
bie 93uumtvoßenflaube
baumtvoßen [ttjoße
»onflocferSSorre; || btc53oum*
btegtorfen p/2Boae ob. SGßerg.
fouerfalj^altig
baé ф1огГацге <ВаЦ
bû6 (ÏI)roroform
ber (1Щох, bas ©ûuerfûfj.. . .
bûô ©фи^сг^оф
baô ÎSrufibcin '
Хлупь
ravishment, carrying away,
ravisher, robber,
to be rapacious, to prey,
rapacity, rapine,
rapaciousness.
rapacious ; || the ferine ani-
mals; II the birds of prey.
cool blood, indifference.
indifferent; with indiffer-
freezing, glacial. [ence
chlamys, mantle.
dealer in old stores.
to heap up, jumble.
rubbish , remains ; || old
wooden utensils.
knave (at cards).
for supping.
eating with a spoon.
to sup, eat with a spoon.
a sup, sip.
lashing, switching.
to lash, switch, give a lash;
II to spurt, spout.
to lash one's self.
sobbing, sob.
to sob.
weak, debile.
weakness, debility.
to clash, dash.
clapper, applauder.
a glass tear.
clapping.
to clap, crack; || to give a
clap ; II to shut by force.
a fellow, boy ; || a boot-jack ;
II hold-fast, dog.
flock of wool or of tow.
busying one's self.
to busy or stir one's self.
bustling, busy ; -ily ; H trou-
blesome, bothersome.
love of bustle.
constant clapping.
a busy-body.
bustle, stir, bother, pother,
trouble, fuss.
a pop-gun; II fly-flap.
cotton-tree.
cotton, of cotton.
flaky; II cotton.
flocks, flakes pi.
chloric.
a chlorate.
chloroform.
chlorine.
cowl-staff, yoke.
merry thought (of a fowl).
Жлынуть
- »46
Жиыкать
Хлынуть, III. 1, гп. par/", jaillir ou tomber en abon-
dance; Il se précipiter en foule.
Хлыстать, II. 7, хлыснуть, см. Хлестать.
Хлыстъ, «т.«/1/».хлыстик'ь, 1а verge; || houssine..
Хльбешшя, adj. sf. la boutique d'un pâtissier.. . .
Хл ьбенникъ, sm. le pâtissier
X.i-ьбенное, adj. sn. la pâtisserie.
Хл-кбенный, adj. de pain
Хл^бник'ь,-ница, s. boulanger,-ère; -HU4m,adj.
Хлебный, adj. de pain; [| de blé, de grains; Ц fer-
tile en blé; || avantageux, lucratif; |j -ное дерево,
arbre, l'arbre à pain, artocarpe m ; || -ныя pacmé-
тя, les céréales, plantes céréales f.
Хл1б6ня, sf. 4, la boulangerie
Хл-ьбодаръ, sm. le dépensier (d'un couvent)
— пашенный, adj. d'agriculture, agricole
— пашество, sn. l'agriculture /", le labourage. . .
— пашествовать, 1.2, vn. se livrera l'agriculture.
— пашецъ, sm. 1, le laboureur, agriculteur
— пашный, adj. d'agriculture, aratoire
— пёкъ, sm. le boulanger (d'un régimenQ
— печен1е, sn. la cuisson du pain
— продавецъ, 5?ra. 1, le marchand de blé
— родный, adj. fertile en blé
— солъ,-лка, s. personne hospitalière
— сольный, adj. hospitalier
— сольство, sn. l'hospitalité f
— -ьдъ, sm. le parasite, écornifleur
Хл*б'ь, sm. dim. хл-Ебедъ, (pi. хлВбы^ le pain ; un
pain ; Il (pi. хл'Ьба^ le blé, grain.
Хл*бъ-соль, sf. le pain et le sel; l'hospitalité f. .
Хл*въ, sm. dim. хл-Ьвокъ, l'étable /"; -вныщ adj. . .
Хлюстать, 1.1, за-, г^а. /am. mouiller, salir, crotter.
— ся, гг. se mouiller, se salir, se crotter
Хлябан!е, sn. la vacillation
Хлябать, I.l, vn. vaciller, branler
Хлябь, sf. l'abîme m ; les cataractes f (du ciel). . . .
Хмелеводство, sn. la culture du houblon
Хмелевбдъ, sm. le cultivateur de houblon
Хмелевой, adj. de houblon
Хмелина,«/". «?ш. -лйнка, la fleur de houblon; || tige
Хмелить, II. 1, va. enivrer [de houblon
Хмель и Хм*ль, sm.dim. хмелёкъ, plante, le hou-
blon ; Il les fleurs f de houbon ; || l'ivresse f.
подъ хмелькомъ, en pointe de vin
Хмельник'ь, sm. la houblonnière
Хмельное, adj. sn. la boisson capiteuse
Хмельной, й(//.1, ivre, gris; || enivrant, capiteux.
Хмел-ьть, 1.4, 0-, vn. devenir gris, s'enivrer
XMypenie, sn. le refrognement, renfrognement. . .
Хмурить, II.l, va. (брови) froncer les sourcils.. . .
— СЯ, vr. se renfrogner, faire la mine; || hérisser
les plumes (des oiseaux) ;]{ se couvrir (du temps).
Хмурный, adj.i, sombre, morose
Хмылить, II.l, va. tailler (les briques)
— СЯ, vr. être taillé ; || rire comme un sot
Хныкан1е, sn. le sanglot
Хныкать, I.l, хнь1кнуть,р/1. sangloter, pleurnicher.'
f^erûuofpvingen, ftd^ ergießen
Il ftürjeii, auéilrijmen.
bic@crte, 9lut]^e;|| ^eitfdjc
bie S?adfiube
ter ЯифспЬайег
baé ©ebacfene, Hu^enluerf.. .
33vob^, üom 53rob
23äcfer, 53voboevîaufer, -in. . .
ЗЗгоЬ^; Il £orn^; || fru^tbûr,
foviirei(i^; Ц einträglich ; || ber
Srobbûum; |1 bie Oetreibe^
^fïanjen pi, baê Srobforn.
baö S8adff)aue, bie Sacfftube
ber ©jjeifemeifter (im ^lofîer).
щт Stcferbau ge()örig
bcr 2Icfeïbûu, geibbûu
ben ШгхЬаи treiben
ber Sanbmann, Sldferémann,
beô 2lderbaueé, Slcfer^^
ber SBrobbädfer
baé 23robbûcïen
ber ^orn^cinbfer
fornreid^, fru^tbat
bie gafifreie ^erfon
gûfîfvei
bie ©afifreunbfc^aft.
ber ©dimoro^er
boo55rob;ein33rob;|ibaé®e
treibe, Äorn. [frei^eit
baé 23rob unb ©ufj; bie ©ajî
ber etaa, 2SieI}fîaa
na^ mad)cn, befubeïn
fîd) na§ тафеп, рф befubeïn.
baê2BadeIn
№adetn,f^Iottern, [J^immelé)
ber abgrunb; bie genjîer pKbeé
ber ^opfenbûu.
ber ^opfengîirtner
^opfcn^, »on ^opfen
ber iopfenîopfillbopfenfîcngeï.
betrunîcn тпфеп
ber .^Dpfen;|lbie ^opfcnîopfe pi;
Il ber 3f{nuf^,bteS;runîen:^eit.
im 9îûufd)
baé ^ojjfenfelb, ber ^ojjfengör^
gciftigcö ©etrônf [ten
beraufc^t; || beraufdenb
betruntcn werben
bûé 9îun5eïn, ©auerfei^en. . . .
bie 5lugenbrûucn runjeln ....
fii$ l^erftnftern ; || bte gebcrn
fîrauben; || ft^ bejtcl^en.
ftnfter, mürrtfd)
(3ifgfff^ei"0 behauen
beî^auen №erben;||bummtû($en.
baê ©фГифзеп
[фГифзеп, laut tveincn
to gush out, break forth; Ц
to rush, run.
a switch; H horse-whip.
a pastry-kitchen.
pastry-cook.
pastry.
bread, of bread.
baker, bread-baker.
bread, of bread ; || corn , of
corn ; II corn-growing, fer-
tile;|llucrative;||the bread-
tree; II cereal grasses.
a bake-house.
a pittancer.
agricultural.
husbandry, agriculture.
to be an agriculturist.
husbandman, agriculturist.
of husbandry, agricultural.
a bread-baker.
the baking of bread.
a corn-merchant.
corn-crowing, fruitful.
ahospitable manorwoman.
hospitable.
hospitality.
a parasite, hanger-on.
bread; a loaf, loaf of bread;
II corn.
bread and salt; hospitality.
a stall, sty.
to wet, dirt.
to wet one's self, get dirty.
wriggling, vacillation.
to wriggle, vacillate.
abyss ; the windows (ofhea-
culture of hops. [ven)
cultivator of hops.
hop, of hop. [bind
flower-bud of hops; || hop-
to make drunk.
hop; II hops pi ; || intoxica-
tion, inebriety.
half-tipsy, fuddled.
hop-ground, hop-garden.
heady liquor.
drunked, tipsy ;||intoxicat-
to gel tipsy. [ing
frowning.
to knit one's brows.
to frown, scowl; II to bristle
up; II to be overcast.
gloomy, surly, morose.
to cut, fashion (bricks).
to be cut; || to laugh sillily.
sobbing.
to sob, whimper.
Жоботоносецъ
74L<S
Жолодительный
Хоботоносецъ, sm. 1, quadr. le coati
Хоботъ, sm. dim. -ботбкъ, la trompe (d'éléphant;
d'insecte); || queue (d'affùlj; -товыи^ adj.
Хода, sf. le pas, la démarche (du cheval)
Ходатай, -иица, s. intercesseur ; médiateur, -trice.
Ходатайственный,а(//. d'intercession, de média-
Ходатайство, su. la médiation, intercession, [tion
Ходатайствован1е, sn. action d'intercéder/". . . .
Ходатайствовать, 1.2, ис-, т. intercéder, s'in-
téresser pour, prendre le parti de.
Ходебщикъ, sm. le colporteur
Ходень, sm. tout objet en mouvement; || -денемп
ходить, être dans un mouvement continuel.
Ходйть,11.4,г«.а11ег,тагс11ег; || jouer (une carte) ;
Il (за K/b.na^ surveiller (см. Идти).
— по Mîpy, mendier, aller mendier
— no нйточк-к, être d'une grande exactitude.. .
Ходк1й, adj. 2, qui marche facilement, roulant fa-
cilement ; Il -KO, d'une marche facile, vite.
Ходовой, adj. de marche; || destiné aux piétons.. .
Ходокъ, sm. un bon piéton ; || le messager à pied ;
i; fam. un gaillard, un fin matois. [fant f
Ходуля, s/". </im. -дулька, réchasse;|| roulette d'en-
Ходун'ь,$т.1а bascule ^t/e soufflet); (ел. Ходень).
Ходъ, sm. la marche, le mouvement; || la proces-
sion; il le passage, l'entrée/"; || le train (d'une
voiture); || la vente, le débit, emploi.
Ходьба, sf. une allée et venue ; || la surveillance • .
Ходяч!й, adj. qui marche ;!| courant frfe« monnaies).
Хожалый, adj. sm. le messager à pied
Хожатый, adj. sm. le garde-malade
Хожден!е, sn. action d'aller, de marcher f; la fa-
culté de marcher; || (за чпмъ) la surveillance.
Хозяйка, s/". 4, t/m.-зяюшка, maîtresse du logis, hô-
Хозяпничать, I.l, m. conduire le ménage, [tesse
Хозяинъ,$т. irr. le maître demaison, hôte ; || maître,
patron; Il p/. хозяева, les maîtres m; -ÄucKiu,adj.
Хо.зяйственность, sf. la science économique. . . .
Хозяйственный, adj. d'économie, de ménage ;
I! économique ; -но, -ment, avec économie.
Хозяйство, sn. l'économie, économie domestique f;
I! государственное —, l'économie politique.
Хозяйствовать, 1.2, m. s'occuper d'économie . . .
Х6лен1е, sn. action de parer, d'arranger. ladj.
Холерл, sf. Méd.lc choléra, choléra-morbus; -рный,
Холерикъ, sm. homme colérique; || le cholérique.
Холерина, sf. Méd. la cholerine
Холерйческ!й, adj. colérique, emporté
Холить, IM, ca. parer, arranger, soigner
— ся, гг. se parer, s'arranger
Холка, s f. le cou (du cheval); (см. Чолка)
Холмистый, adj. couvert de collines
Холмиться, II.2,rr.s'élever en coIlines,s'entasser.
Холмообразный, adj. en forme de colline
Холм-ь, sm. dim. хблмикъ, la colline, le coteau. . . .
Холодёцъ, sm. i, mets froid; |I plante, l'asperge f.
Холодйльникъ, sm. le rafraichissoir; || Méc. con-
Холодйтельвый, adj. rafraîchissant, [densatcur
ber ©^ttjeinbad&ê
bcr Ш^й ; ©augerüfTel (ber
3nfeîten); Il Çnffetenfdbttjanj.
ber ®($rttt,@ang(bcé^Aferbfé).
Зиг|'ргсфег, 9)iittlcr, -in. . . .
fürfpred)enb, bcgunjîtgenb . . .
bic gîirfprû^e, 35er№enbung..
baô gürfpred)cn
für einen Гргефеп, ftd^ »erwen^
ben, einen »ertreten,
ber Jpaufirer
jeber ©egenjîanb in SSeivegung ;
II inbeftänbigerSetiH-gung fei}n
ge^en ; I| crnfpielen, auöfptclen ;
II toarten, pflegen.
betteln
auêcrjî pünftltc^ feijn
fei*t ge^enb , lei^t brel^enb ; ||
Ietd)t, gefd^tvinb.
@ang== ; || sum ®eÇen befîimmt.
ein guter gu^^ganger; || ber gu^*
bote; II ©*taufopf.
bie ©telje; || ber Dîoiïtuagcn..
bie SSIafebûïgîîflnge
ber @ang ; || bie ^roceffion ; ||
^ûifcigc, ber Eingang; || taé
®eflea;||ber2lbfaÇ, SSerfauf.
bûô@e^en; || bie 2lufftdE)t....
ge]^enb;|| gangbar
ber gu^bote
ber Äranfenivarter
baô ©ei^en, ber @ang; || bie
Stufftdif, SEartung.
bie aßirt^tn, Jpauôfrau
ivirt^f^aften,ben2Birtf) тафеп
ber 2Birt^, ^ixx; || bie ^err==
fc{)aft, Jperr unb grau.
bie 2Btrt^f*aftIid)feit
ijon ber 2Btrtf)fd)aft ob. ^pauê*
Haltung ; II n)trtK*aftlid&.
bie 2Birtf;f^aft,^auôf)attung ;
Il bie ©taatôivirt()f(^aft-
bie 2ßirt[;fcf)uft füf;ren
baô ^ii(jen, Pflegen
bie Щокха, 53гефги1)г
ber 3ornige;I|ber S^oterifer..
bie e^oïerine
jornig, jornmüt:^ig
puÇen, pflegen
ftd) pu^en, ftc^ pflegen
ber ^ferbe^afé
I)ügcng, Ы1 Jpüget
jid) in J^iîgeïn ergeben
kugelförmig
ber ^ügef
falteô @erid)t;||ber ©pargcl.
berÄüf)Ietmer;|Iber 2Verbi(I)ter.
fül;lcnb, щи
the coati.
the proboscis , trunk ; I| the
tail (of a gun-carriage).
pace (of horses).
intercessor ; mediator,-tr)x.
intercessory, mediatorial,
intercession, mediation,
interceding, mediating,
to intercede, mediate, soli-
cit, advocate,
a hawker,
an object in motion ;j| to be
in continual motion,
to go, walk, march; || to play,
play out; II to look after,
to beg, be a beggar,
to be very exact,
that goes easily, easy ; ||
easily, quickly,
of going; 11 for walking,
a good walker; || foot-mes-
senger; j| a wag.
a stilt; II go-cart,
ply er (of bellows) .
going, course ; || procession ;
II passage, entrance; || set
of wheels; || sale, use.
walking; || attendance,
going; II current,
foot-messenger.
a watcher, nurse,
going, walking; || looking
after, attendance,
mistress, hostess,
to keep house, manage,
master, host, house-keeper;
II master and mistress,
housewifery,
of economy, housewifely ;!|
economic; -cally.
economy, house-keeping ;||
political economy,
to be economical,
tricking out, dressing,
cholera, cholcra-morbus.
a choleric man; || cholera-
cholerine, [patient
choleric.
to trick out, dress,
to dress one's self,
neck (of horses).
hilly, full of hills,
to heap up.
hill-like,
a hill, mount,
cold dish; || asparagus,
an ice-pail; || a condenser,
refrigerant.
Холодить
- S'A» -
Жорош1&ть
Холодить, II.*, о-, va. refroidir, rafraîchir
— ся, pr. se refroidir ; être refroidi
Холодникъ, 5m. une cave fraîche
Холодное, adj. sn. un mets froid
Холодность, sf. la froideur (prop, et fig.)
Холодный, adj. dim. холодненьюй и хол одноватыа,
froid; Il fig. indifférent, froid; -но, -ement.
— нов opysKic, l'arme blanche f
Холодъ, sm. dim. холодокъ, le froid, la froidure. .
Холодьть, 1.4, vn. devenir froid, se refroidir
Холожен1е, «n. action de refroidir, de rafraîchir..
Холопство, sn. le servage, la servitude
Холопствовать, 1.2, vn. être serf; || fig. ramper. .
Хол оп'ь,-пка, s. serviteur,-ante ; || serf,-ve ;-<>пск1м.
Холостёжь, sf.coll. les célibataires, garçons m. \_adj.
Холостильщикъ, sm. le tourneur (^'animaux'). . .
Холостить, II. 7, 0-, va. châtrer, hongrer
Холостой, adj. non marié, garçon, célibataire; ||
-той заряде, la charge à poudre (sans balle).
Холостьба, sf. le célibat
Холостякъ, sm. le garçon, célibataire
Холои$ен!е, sn. la castration (des animaux), [adj.
Холстинка, sf. le guingan (toile de coton); -новый,
Холстомъръ, sm. le garçon mesureur
Холстъ, sm. и Холстина, s/", dim. -тйнка, une pièce
de toile; || la toile ;|| -стянащ-щбвыйв-стинный,
Холщевникъ,$т. le toilier, marchand toilier. [adj.
Хольный, adj. 1, net, propre ; -но, -ment
Холя, sf. la propreté, netteté
Хомутать, I.l, 0-, га, mettre le collier à (un cheval).
Хомутина, sf. le bourrelet du collier; -нный, adj..
Хомутъ, sm. dim. хомутикъ, le collier (de cheval);
Il /î^. collier de misère, joug; -тный vi-moebiu,adj.
Il -нал лошадь, le cheval de collier.
Хомякъ, sm. quadr. le hamster, cricet; -новый, adj.
Хоралъ, sm. Mus. le choral
Хорда, sf. Géom. la corde (d'un arc)
Хореграфическш, adj. chorégraphique
Хореграф1я, sf. la chorégraphie
Хорей, sm. le choree, trochée (pied de vers -o). . .
Хорейческш, аф'. choraïque, composé de chorees.
Хорёкъ, sm. 2, quadr. le putois ; -рьковый, adj
Хорй(стъ,-тка, s. le ом la choriste
Хор1ямбическш, adj. choriambique
Хорный и Хоровой, adj. de chœur (см. Хоръ). .
Хороводъ, sm. le branle (danse); -d»WM, de branle.
ХорограФичесюй, adj. chorographique
Хорограф1я, sf. la chorographie
Хоромина, sf. dim. -мннка, la chambre, le poêle . .
Хоромы, s/", p/. grande maison (de bois); -MHbtu,adj.
XopoHénie, sn. action de cacher; d'enterrer
Хоронить, IM, с-, va. cacher; || no-, enterrer, in-
— ся,рг. se cacher; Il être enterré, inhumé, [humer
Хорохориться, II.l, рас-, vr. faire le brave
Хорош!й, adj. dim. хорошеньюй, bon, beau et bon,
joli; Il honnête, brave.
Хорошо, öd», dim. хорошенько ^comp. лучшее bien.
XopouiiTb, I.+, до-, vn. embellir
crMten ïdffen, Щ1 тафеп. .
lü^I gemacht njerben
ein fuller better
fin МШ @erid)t
bit Äärte; Il fig.bev Aaîtjînn,.
tait ; Il îûltfînnig, qUi^qûIuq,
faU, froftig.
baê blanïe ®et»el^ï
bie£5tte
laït werben ,
baê ШЩип
bie Scibeigenfd&ûft
etnÇetbeigenerfeçn; |1 frieden,
3)iener,-in; || ber ob. bie Sei6*
bie ^unggefcàen pi. [eigene
ber ©d^neiber, ffierfd&neiber. .
fd^neiben, \)>аиаа)И1
lebig , unöer^eirat^et ; jj eine
blinbe Çabung.
ber lebige ©tanb
ber Sunggefea, ^а^фЦ
baö Жег[фпе1Ьеп
ber ©ingûng (3eug)
ber bie îeinaanb miÇt
bag ©tîicf îein№anb; || bie
îeintoanb ; || adj. ïeinen,
ber Selnttjanb^Snbler
ге1п1{ф, fauber, fd^mudE
bie SRetnlid^îett, ©auBerfett. . .
(bem 55ferbe) boôAummet an*
baé Äummetfiffen [legen
baê Äummet; Ц baé ^o(i), bie
tâgti^e 5trbeit, ^ïadavbeit ;
Il baê Sugpferb.
ber ^amfler, bie Jg)amfî£rmau0.
ber (î^oral
bie (5e^ne(cineêAreiébogenë).
df)oregrap^tfd^ [funfî
bie Q:i)oregrap^ie,2;anjjeid&en*
ber g^orauê, S;rod)auê
^ох'йЩ, trod^ätfd^
ber^Itiö
gf}ortfl, g^orfanger, -in
d^oriambifc^.
Qi)ox*, öom Щох
ber SReigen, ^ieigentanj
ddorograp^ifd^ [bung f
g^orogrop^ie, (!апЬееЬеГфге1=»
baô tt)o:^nbare Simmer
ein gvoieö ^iJIjernee ©cbaube.
baö SSerfiedfen; Segraben,. . .
öerftedfen;||beerbigen,begraben.
ПФ öerfiedfen;||beerbigt werben.
bramarbaftren
gut , i(i)'èn unb gut , ^übfd& ; ||
фИф, red^tïid^.
gut, ivo^ï
fd^ontveïben,
to cool, make cold.
to be cooled,be made cold.
a cool cellar.
a cold dish.
coldness.
cold, cool, frigid; || indiffe-
rent, cold; -ly.
a side arm.
cold.
to grow cold, grow cool.
cooling, making cool.
bondage, thraldom.
to be a bondman ; || to crawl.
servant ; || bondman or-wo-
unmarried people, [man
a gelder.
to geld, castrate.
unmarried, single; || a blank
or unshotted charge.
single life, celibacy.
a bachelor, single man.
gelding, castration.
gingham.
a cloth-measurer.
a piece of cloth ;|| cloth, li-
nen; II linen, of linen.
a linen-draper.
tidy, neat, spruce; -ly.
tidiness, neatness.
to put on a horse's collar.
a collar-pad.
(horse's) collar, hame ; ||
yoke, burden, drudgery;
II a draught-horse.
the hamster.
a choral.
a chord.
choregraphical.
choregraphy.
Choreus, trochee.
choraic, trochaic.
a polecat.
a chorister.
choriambic.
choral, of a choir.
brawl, a choral dance.
chorographical.
chorography.
a room, apartment.
a great edifice.
hiding ; burying.
to hide; Ij to bury.
to hide one's self;||be buried
to get upon one's high horse.
good, handsome and good,
pretty; II honest.
well, very well.
to grow handsome.
Хоругвь
- ^49 -
Жрисопрасъ
Хоругвь, tf.U bannière, l'étendard m ; -embtu^adj.
Хоруяж1й, adj.sm. le cornette (chez, les Cosaques).
Хоръ, sm. le chœur ; ]| pi. -ры, la tribune (d'église, etc.
Хорь, sm. la teigne; || quadr. le putois; -ревЩ adj.
Хорьковый, adj. de putois (ел. Хорёкъ)
XoT^Hie, sn. la volonté, le vouloir
XoTiTb,II.5,ra.irr.vouloir; || (чего) désirer,souhaiter.
— СЯ, rr. imp. (мнгь хочется) j'ui envie de
Хота u Хоть, conj. quoique, bien que ; || -<fw, quand
Хохлаткл, sf.3, une poule huppée [même
Хохлатый, adj. huppé (des oiseaux)
Хохлат«ть, 1.4, rn. commencer à avoir une huppe.
Хохлач-ь, sm. personne qui a une forte chevelure;
Il celui qui a les cheveux ébouriffés.
Хохлиться, II. 1 , гг. se hérisser (d'un oiseau malade).
Хохолъ, sm. 1, dim. хохолбкъ, la huppe, crête. . . .
XoxoTâBîe, sn. action de rire aux éclats
Хохотать, II. 5, tn. rire aux éclats, éclater de rire.
Хохотливый, adj. disposé à rire
Хохотня, s/", и Хохотъ, sm. les éclats de rire m. .
Хохотунъ,-унья, s. grand rieur,-euse
Храбрецт., sm. le brave ; -икШ, de brave
Храбрить, II.l, va. encourager, émoustiller
— СЯ, рас-, rr. montrer sa bravoure
Храбровать, 1.2, vn. faire le brave
Храбрость, sf. la valeur, bravoure, le courage. . .
Храбрый, adj. brave, vaillant; -po, -amment. . . .
Храмина, sf. si. dim. храмйнка, см. Хоромина.
Храмовникъ и Храмовой рыцарь., sm. le templier.
Храмъ,»т. (/ш. -микъ, le temple, l'église f; -мовбй,
adj. I' -вой праздника, la fête patronale.
XpanéBie, sn. la conversation, garde
Хранилище, 5П. le dépôt; -у{ный, de dépôt, [-enne
Хранитель, -пина, j.conservateur,-trice; gardien.
Хранить, II.l, ta. garder, conserver; || observer. .
— СЯ, rr. être gardé, conservé; || se garder de.. .
Храп6къ,$т.1,ип ronflement;l!le museau Cd'am'mai^.
Храплйвый, adj. sujet à ronfler
Храпунъ,-унья, s. ronfleur,-euse
Храпъ, sm. la cloison du nez; || le ronflement; Ц
jWéc.arrê t; -noe6fä,arf7.|| -вое колесо, la roue à rochet
XpaniHie, sm. le ronflement, action de ronfler/*.. .
XpaniTb, II. 2, храпнуть, vn. ronfler; || s'ébrouer..
Хребетъ, »m. 1, l'épine du dos /", la colonne verté-
brale; i; la chaîne (de montagnes); -тный, adj.
Хребтовый, — мгьхг,1л fourrure de peaux du dos.
Хресто.«ат1я, sf. la Chrestomathie
Хриплость H Хрипливость,«/", l'enrouement m.
Хриплый и Хрипливый, arf>. enroué ; -ло, d'une
Хрипнуть, ИМ, vn. être enroué. [voix enrouée
Хрипоголосый, qui a la voix enrouée
Хрипота, sf. l'enrouement m
Хрипун'ь,-унья, s. personne enrouée
XpHHbHîe, sn. action de parler d'une voix enrouée.
Хрип1;ть, II. 2, vn. parler d'une voix enrouée
Хрисобернллъ, $m. le chrysobéril; -ловыщ adj.. .
Хрисолйтъ, sm. la Chrysolithe; -товыщ adj
Хрисопрасъ, im. la Chrysoprase; -coee*fl, adj. . . .
bie (Çûl^ne, taè panier
Ьсг dornet (bet ben Äofafen),.
ber (lt)ox; || bie emporfird^e..
bic OJîotte; || ber 3Ittë
Sttiö*, »от Sitte
bûéSBorren, bie Sufi
ttjoûen ; Il П)ип[феп
iu) f)abc èufl
оЬ81е1ф,сЬ(фоп; H ircnn аиф.
bic фсппе mit einem 5еЬсгЬи(ф.
jottig, mit großem ©форГ.. .
ßefфopft »erben
Шгеп[ф mit bidem unb langem
фааге ; Ц jcrsaufeter 3)геп[ф,
bie gcbcrn fträuben
ber <âфopf, г5еЬегЬи(ф
baê laute Сафеп
laut 1афеп
geneigt jum @е1аф1ег
baê unmäßige Сафеп
ein gewaltiger Сафег,-1П
ber ^opfere, S3et)crjte
aufmuntern, antreiben
РФ tapfer jcigen
tapfer t^un
bie Sapferfeit, J^erjl^aftigïeit.
tapfer, mut^tg, ^erj^aft
ber 2:empcï^err, 2:empelrtt(er.
ber Tempel, bie А1гфе; || '
gcjî beé C)rtêt)eia9cn.
bie èetwa:^rung [ort го
53ef)(iltni^ n, 21ufbe№al;rungô;
Jpüter, 2lufben)ai^rer,-in
aufben?a:^ren ; || ЬсоЬаф(еп. . .
bettjo^rt werben; || ПФ ^üten.
baê ©фпагфеп; || Ь1е©фпаи5С.
(фпагфепЬ
®фпагфег,мп
bie ©djeibcttjanb ber 9îafe; || baê
©фnarфen;||bie ©perre;I|baê
baê ©фпагфеп. [©perrrab
fфnarфen; || (фпаиЬеп
ber JRüdgrat; || bie äBergfette,
baê @ebirge.
baê Çelittjerf auê Dîucfcnfîiirfcn.
bie (5^reftomatf)ie,53lumenlefe.
bie J^ciferfeit, Reifere ©timme,
Reifer, raul^
Reifer »»erben , Reifer feçn.. . .
Reifere Stimme ^abenb
bic ^ciferfeit
ber ob. bie Reifet fpriфt
baê I)eifere ©predjen
Reifet fpreфen
ber (ï^r^fober^a (Œberfîein). .
ber ö^r^folitl;, ©olbftcin. . . .
ber <i^rt)fopraê ((ïbelftcin). . .
banner, standard,
a cornet (of Cossacks).
a chorus; || choir, gallery,
moth; II polecat,
of a polecat,
willing, wishing,
to will; II to wish, desire.
I have a mind to.
although, though; I| though
a crested hen. [even
crested, tufted,
to get a crest or topping,
a man with a topping; || a
shaggy-headed man.
to bristle up, stare,
crest, tuft,
laughing, giggling,
to laugh aloud, giggle,
disposed to laugh,
loud laugh, laughter,
a laugher, giggler.
a brave man.
to incite, encourage,
to brag, boast,
to brave it, hector, bully,
bravery, valour,
brave, valiant; -ly.
templar, knight-templar.
a temple, church ; || the de-
dication-day.
conservation, keeping.
depository.
conservator, guardian.
to preserve, keep;||observe.
to bepreserved ; || take care.
a snoring; || muzzle.
snoring.
a snorer.
septum of the nose ; Ц snor-
ing;||a stop;||ratchet-wheel
snoring.
to snore; Ц to snort.
spine, backbone, spinal co-
lumn; II a ridge, chain.
a fur of the backs of animals.
chrestomathy, selection.
hoarseness.
hoarse; -ly.
to have a hoarseness.
hoarse with a cold.
hoarseness.
a person with a hoarseness.
speaking hoarsely.
to speak hoarsely.
chrysoberyl.
chrysolite.
chrysoprasus.
Жристарадпичать
ffSO
Жрящъ
христарадничать, 1.1, m. demander l'aumône. .
XpHCTÎâHHHTij-âHKa, s. chrétien,-enne
JLpHCTiAnB-bHmi&,adJ.superl. Его Величество -шее,
Sa Majesté Très-Chrétienne (le roi de France^.
XpHCTiàHCKÎft.arf^. chrétien; -ски, -nement
Христ|анство, sn.le christianisme; |] la chrétienté.
Христ1анствовать, 1.2, vn. professer le christia-
Хрвстоборецъ, sm. 1, l'antechrist m, [nisme
— борный, adj. antichrétien
— любивый, adj. chrétien, adorateur du Christ.
— отс1упникъ,-ица,«.се1и1 qui renie le Christ.
Христовщина, sf. une secte de l'Eglise russe.. . .
Христо1нат1я, CM. Хресто1нат!я.
Христасован!е,«п. action de se féliciter à Pâques.
Христосоваться, 1.2, по-, vr. se donner le baiser
de Pâques et se féliciter mutuellement.
Христосъ, sm. irr. le Christ; -cmôez, du Christ . . .
ХрЕя, sf. Rhét. la chrie
XpoaiâHie, sn. le boitement, la claudication
Хроматичесшй, adj. Mus. chromatique
Хромать, I.l, vn. boiter, être boiteux
Хромовокислый, -лая соль, Chim. le Chromate . .
Хромой и Хромоногш, adj. boiteux
Хроя1олитограФ1Я, sf. la chromo-lithographie. . .
Хромота, sf. la claudication
Хромъ M Хромш, sm. le chrome (métal); -товый,
Хромкть, 1.4, о-, vn. devenir boiteux [adj.
Хроника, sf. la chronique, les annales f
Хроническш, adj. Med. chronique
Хроногра4>йческ!й, adj. chronographique
Хронограф1я, sf. la Chronographie
ХронограФъ, sm. le chronographe, chroniqueur. .
Хронологйческ!й, adj. chronologique
Хронолог!я, sf. la chronologie
Хронолопь, sm. le chronologiste
Хронометръ, sm. le chronomètre
Хрупать, I.l, хрупнуть, vn. se briser, se casser. .
ХрупкШ, adj. 2, fragile, cassant, frêle
Хрупкость, sf. la fragilité
Хрусталь, sm. le cristal (ел*. Кристаллъ) ; || le cri-
stal, verre de Bohème; || -льный, de cristal.
горный — , le cristal de roche
XpycTfcHÎe, sn. le craquement [sant)
Хруст-ьть, II. 7, хруснуть, vn. craquer ("ew se bri-
Хрущъ, sm. insecte, le ténébrion
XpH4Tf.,s»i.vieuxbarbon;||-4ÔBKa,s/'.vieille sorcière
Хр-ьновникъ, sm. lieu planté de raifort noir
Хр«нъ, sm. plante, le raifort noir; -новый, adj. . . .
старый — , un vieux barbon
Хрюкало, sn. le groin (de cochon)
Хрюканье, sn. le grognement du cochon
Хрюкать, I.l, хрюкнуть, vn. grogner
Хрящеватость, sf. l'état cartilagineux
Хрящеватый, adj. cartilagineux
Хрящевина, sf. la partie cartilagineuse
Хрящеслов1е, sn. Anal, la chondrologie
Хрящъ, sm. dim. хрящикъ, le cartilage; || le gra-
vier; Il grosse toile; -лиевой, de cartilage.
um ein Silmofcn bitten
ei)rift,-in
©eine oIter*rtftn^)le3Äuicftät
(ber 5ïi3nig »on j^i^anfreidi).
d^riftlid) [^eit
baöS^riftent:^um;||bie6^l^riften==
bie diviftlidie Щхг beîennen. .
ber 2ïnti^rift
ипфг(Г1Пф
6)х\\\Щ, Щхх^\хт »ere^^renb.
ber e^riftum »erläugnet
eine ги1'П[фе ©ecte
baé ßegenfettigc Äiffen,
(am Dfterfeiertûge) Щ 8^8^"'
feitig füijen unb @Iüd toün==
ber e^riftuê [[феп
bie gl;rie, ©фиГгеЬе
baê ^infen
u)xx)xnaû\<!ti
^inîen, îûi^men, Iû:^m fc^n. . .
bag c^romfaure ©aïj
Ы)\п, I)tnïenb
bie garbenjîetnbrucferei
baê ^infcn
baê Œ^rom, Strontium
ïa^^m ttjcrben
bie &)xm\î, baê 3fitbu^.. . .
фгоп1[ф, lûngttJterig
фгопо9га}з1^1[ф
bie ei^ronograpl^te.
\:^хЩхшщхаЩ,ЩхотЩхги
фгопоГод1[ф [bet
bie S^ronologie, Зе11гефпипд.
ber e^ronolog, 3ettïunbiger..
ber S^ronometer, 3eit.ne|Tcr..
5erft)rtngen, berfîen
ЗегЬгефИф, fpri5be
bieЗerbreфИфfctt,(St)röbt9Îeit
ber ^n)ftaa, 21п[фие; || baê
^n)ftaaglué ; Il ïn)ftairen,
ber 93ergfn)ftaa
baê Antfîern, knarren
fntftern, ïnarren
ber ©élupffofer, SWe^Ifôfcr. .
ber ûlte Änafter ; || bie ofte феге.
bûê SDîeerrettigfelb
ber 9}îeerrettig
ein ûlter ©raufopf
ber Dîiiffel, ©ф№е1пги[[еГ.. . .
bûê ©runsen.
grunjen
bie Апог»511ф?е11
înorjreltg
bie înorpelige ©telle
bie ЯпогреПе^ге
ber ^norpeï; || @ripô, grober
©onb; Il bie ©udleimvonb.
to ask charity,
a christian.
His Most Christian Majesty
(king of France).
christian; -ly.
Christianity ; || Christendom,
to profess Christianity,
antichrist,
antichristian.
loving Christ,
an enemy to Christ,
sect in the Russian church,
kissing.
to embrace in commemora-
tion of Christ's resurrec-
Christ. [tion
chria, theme.
going lame, limping.
chromatic.
to go lame, limp, halt.
a Chromate.
lame, limping, halt.
chromo-lithography.
lameness, limp, halt.
chrome, chromium.
to grow lame.
a chronicle.
chronic, chronical.
chronographical.
chronography.
chronographer.
chronological.
chronology.
chronologer, chronologist.
a chronometer.
to break, crack.
brittle, fragile.
brittleness, fragility.
crystal; || crystal, crystal-
glas; II of crystal.
mountain rock crystal.
cranching, grating.
to cranch, grate.
stinking-beetle, tenebrio.
old gray-beard; || old gipsy.
a horse-radish ground.
a horse-radish.
an old trot.
snout (of pigs).
grunt, grunting.
to grunt, gruntle.
carlilaginousness.
carlilrginous, gristly.
the gristly parts.
chondrology.
gristle, cartilage; II gravel;
il packing-cloth.
Худерьба — Çôl —
Худерьба, sc. personne maigre et défaite
Худо, adv. dim. худенько, сотр. хуже, mal
— , sn. le mal
Худоба, $/■. le mal ; || la maigreur
Художественный, adj. artistique; -но, avec art.
Худржество, sn. l'art; || pi. les arts, beaux-arts m.
Худаи:никъ,-ипа, s. l'artiste; -huuîù и -ническш,
Художный, örfy.fait avec art, ingénieux. [odj.
Худой, adj. dim. хулеяък\а и хулоьатый (сотр. xyß,-
ш1й) mauvais, méchant; || maigre, défait.
Худокров!е, sn. le sang cachectique
— кровный, adj. qui a le sang cachectique
— сочность, sf. la cacochymie
— сочный, adj. cacochyme
Худость, sf, le mauvais état; || la maigreur
Худощавость, s f. la maigreur
Худощавый, adj. maigre, défait
Худ^н1е, sn. le dépérissement de la santé
Худ-ьть, 1.4, по-, vn. maigrir, dépérir
Хула, sf. le blâme, reproche; || le blasphème
Xy.iéHîe, sn. action de blâmer; de blasphémer. . . .
Хулитель, -нипа, s. le censeur; || blasphémateur,
Хулительный, adj. de blâme; de blasphème, [-trice
Хулить, II.l, va. blâmer, censurer; || blasphémer..
— СЯ, rr. être blâmé ; être blasphémé
Хульный, adj. outrageant; blasphématoire
Хуторь, sm. la métairie, ferme
Хлрить, II.l, за-, по-, va. rayer, biffer
Х«ръ, sm. dim. х^рикъ, nom sl^von de la lettre X.
Царить
eine magere ^erfoit
fdtlcdfit, übel
taô ê*fe*te,53ofe
baéitber; || bie sWagcvïeit. . .
Autifî^, ïunfîlerifd) ; Ur^uii) .
bie Auniî;||bie (фопеп Jîiinfie pi.
^un<îler,-in
fünftltc^
félfAt, bôfe, übel, (фПшт; ||
f^tfdit, ï)ager, mager.
baê öcrborkne SSïut
»on (фГей?1ег @cfunbl)ctt. , . .
bie »crborbcnen ©öfte pL . . .
»СЙ übler ©äfte
bie (BdiUàitiQMt ; || 9)?agerfcit.
bie SDîagerîett, JÈ)agertctt. . . .
Imager, mager
baê aiîagerwerben, 2lbnel;mcn.
mager tucrben, abnehmen. . . .
ber S:abel; || bie îafîenmg.. .
baê Nabeln; Çafîetn
Sabler; Il Çafterer,-tn
tabelnb; lâïiixUà)
tabeln ; || läftern
gefabelt; gelafîert njevben., . .
Stabel* ; Çafler^.
baô Çanb^aué, 2>ortverî
auéi'treid}en, buv^jlretd)en. . .
ber Sud)ftabe X
a meagre and lean person,
badly, ill.
bad, ill.
bad; II meagerness.
of art; artful, skilful; -ly.
art; II the fine arts,
an artist,
skilful, ingenious,
bad, ill, sorry, poor; |j
meagre, lean, lank,
a cachectic blood,
having the cachectic blood,
cacochymy.
cacochymie. [greness
badness, poorness; || mea-
meagreness, leanness,
meagre, lank, lean,
growing bad, emaciation,
to grow bad, emaciate,
blame, censure;iib]asphpmy
blaming; blaspheming,
blâmer; blasphemer,
blaming; blasphemous,
to blame; || to blaspheme,
to be blamed;be blasphemed
blaming; blasphemous,
a farm-house, farm,
to cross out, cancel,
the letter X.
Ц Гце), la 23ème lettre de l'alphabet russe
1(алз1 рнстеръ, sm. le payeur (d'une administration).
1|апубсль, sm. i, le rabot breite ou brettelé
Il^ânaHie, sn. action de gratter, d'érafler ; d'emporter.
Цапать, I.l, цапнуть, va. gratter, érafler; || saisir,
emporter; || frapper, rosser.
— СЯ, rr. se heurter, donner contre
Цапаться, 1.2, vr. s'accrocher à, grimper
Цапниа,«/". «/ш.дапипка, une égratignure,éraflurc,
Цапк1й, adj. 2, propre à s'accrocher, à grimper . . .
Цапля, sf. oiaeau, le héron ; -плит., du héron
Цапфа, sf. Arlill. le tourillon (de canon)
Царапан1е, sn. action d'égratigner f.
Царапать, I.l, царапнуть, va. égratigner
— СЯ, rr.égratigner; || s'égratigner mutuellement
Царапина, sf dim. царапинка, l'égratignure /"....
liapânKa, se. égratigneur,-euse
11арсвичъ,-вна,<. prince,-esse (royal ou impérial)
Царелв«фец'ь, sm. 1, le courtisan; -puecniû, adj..
— уб|йство, «п. le régicide; -ственный, adj
— уб1Йца, sc. un régicide
Царить, IM, vn. régner, dominer
ber 33u*|labe Ц beé %ЩйЬй^.
ber 3al)Iin£iiîer
ber ^а\)п[)йЬй
baô AraÇen ; baê ©reifen. . . ,
trafen, rt$en;||greifen,:^afd)en;
Il fd)Iagen, prügeln.
flogen, anftofjen
greifen паф, îlcttern
ber 9îi^
jum Älettern bienenb
ber 9letl)er
ber ©Atlbjopfen
ba« Äraren, SRiÇcn
fragen, ri^en
trafen ; Il fîd) einanbev fraÇen ,
ber JNi^, bie ©фгатте
AraÇer, -in [ter
фrini^,-effin;gürftenfo^n,-toф^
ber ^ofmann, •Ç)i5f(ing
ber Si)nigemorb
Äönigömörber, -in
regieren, ^errfфen
the letter Hof the alphabet.
pay-master, payer.
a tooth-plane.
scratching; seizing.
to scratch; || topounce upon,
seize; || to beat, drub,
to hit against,
to catch in, climb up.
a scratch,
for catching in.
the heron,
trunion.
scratching, clawing,
to scratch, claw,
to scratch; II to scratch each
scratch, graze. [other
scratcher, claw er.
prince,-cess.
a courtier,
regicide,
a regicide,
to reign.
Царица
752 —
Цснтръ
IlapAnajs/lIareinc;!! souveraine;IIlzarîne CdeRussie).
Цирск1й, adj. de roi, royal, impérial; -ски,еп roi;
Il -екая водка, l'eau régale ;|| -скЩ в ibiiéu^, plante,
la couronne impériale, fritillaire. flale
Царственный, adj. de règne ; || — городе, la capi-
Царство, S7i. le royaume, empire ; || H. nat. le règne ;
Il кнши uapcmei, les livres des Rois m (de la Bible).
Царствован1е, sn. le règne, la domination
Царствовать, 1.2, vn. régner, dominer
Царь, sm. le roi;j| empereur, souverain; || czar ou
tzar (de Russie); \\ fig. le roi (des animaux, etc.).
Царь-колоколъ, sm. la reine des cloches (grande
— птица, s/", le roi des oiseaux. [_cloche à Moscou)
— трава, sf. plante, le tue-loup
Цата, sf. le denier, l'obole f (monnaie); || le crois-
sant (ornement à V auréole des images).
Цвиль, sm. la semence du houblon
Цв-ьль, sf. la chancissure, moisissure
Цвксти, vn. irr. fleurir; || fig. ûeurir, être florissant;
Il se chancir, moisir; || croître, verdir.
Цв«теше, sn. la fleuraison, floraison
IlB-Бтень, sm.l, ancien nom du mois d'avril
Цвътец'ь, sm. 1 , «Л le pied de chandelier ; !| un lièvre.
Цветистый, аф'. couvert de ueurs;\\uenr\ (du style).
Ц8*тйть,11.5, »a. colorer, peindre de diverses cou-
leurs ; Il fig, orner (son style) ; || -ся, vr. fleurir.
Пв-бтникъ, em. le parterre, jardin fleuriste; -ковый,
Цв*тд6й,a(^/.de fleur; Il de couleur (des étoffes), [adj.
ЦвФтоводецъ, em. i , le jardinier fleuriste
— ВОДСТВО, sn. la culture des fleurs
— НОСНЫЙ, adj. Bot. florifère, portant des fleurs;
Il -пая недАля, le dimanche des rameaux.
— образный, adj. floriforme
Цв-кточникъ,-нида, s. le ou la fleuriste
Цв-ьтужа u -тная капуста, plante, le chou-fleur. .
Цв«тъ, sm. dim. цвътокъ u -точекъ, (pi. цв^ёты^ la
fleur; Il (pl.jihtrà)la. couleur; -точный, de fleur.
Цв-£чен!е, sn. action de colorer, de peindre
Цедулка, sf3, dim. -лочка, le billet; -A04Hbiu,adj.
Цезура, sf. la césure (d'un vers) ; -рный, de césure.
Цейхвартеръ, sm. le garde-magasin d'artillerie . .
Цейхгауэъ, sm. l'arsenal m; -зный, d'arsenal
Цеяентад1Я, sf. и -тован1е, sn. la cémentation. .
Цементный, adj. cémentatoire, de cémentation.. .
Цементовать, 1.2, va. cimenter; i| CAim. cémenter.
Цементщикъ, sm. le cimentier, faiseur de ciment.
Цементъ, sm. le ciment, mastic; || Chim.le cément.
Цеяйна, sf. la faïence ; -нный, de faïence
Ценсировать, 1.2, va. censurer (un livre)
Цеясорство, sn. la censure, dignité de censeur. . .
Цёвсоръ w Цензоръ, sm. le censeur; -pcKiu,adj.
Цевсу pa, sf. la. censure (des livres); -рный, de censure
ЦентиФоль, sf. la rose à cent feuilles; -AbHbtu,adj.
Центнеръ, sm. le quintal
Центральный, adj. central
Центриб«ягный, -мая сида,РАу«.1а force centrifuge
— стремительный, -ная смла,1а force centripète
Цеатръ, em. le сед1ге; -ровый, de centre
bie ßbntgin ; || i5urjlin;||Sjurin.
föniglid), fürfin^, îai\exU<î) ; \\
bûô Äönigö№aifer,@Drbfd)ei*
bewaffer; || bte Äatferlrone,
9îeid)ê*; || bie ^auptfîabt
Э?е1ф, Äontgretcft ; || Dîei(!& ;
bie 53ифег pl ber Äöntge.
bie Slegierung , ^errfci^aft.. . .
regieren, tjerrfdjen
berÄöntg;||Äatfer, 5üvfl;||gsar
ob. Хьах ; \\ Äönig (unter ben
bte ©[odfenîônigin, [3;^ieren)
bet ßöntg unter ben SSogeln,.
bie gelbe aßolfewurjel
ber (Silberling, Dboï; || фа1Ь==
monb (anben^eiligenbilbern)
bie ^opfenföut
ber ©ф1тте1
blühen, Slüt^e treiben;]lblü^en;
fd)immeln;||№0($fen, grünen.
g Stufen, Stufbrü^en
ber alte Ште beê sprite. . . .
ber Seu^terfu^;l|etne 2lrt ^ûfen.
blumenreid) ; || blü^enb
färben, coloriren; || auefd^mü*
den ; II brüten, aueblü^en.
©fumenbeet n, SSIumengarten
33lumen»=; || farbig [m
ber SSIumengSrtner
bieS8Iumcnjuc^t,S8IumenpfIege.
SBIumen ob. S3lütt)cn tragenb ;
II ber ^ûtmfonntag,
blumenförmig
Sïumifî; 59lumenmû(i>er,-in..
ber 35fumenfo{)(
bie S3Iume, ©lüt^e ; adj. 93tu^
men*, 53Iüt^en*; Ц bieiSarbe.
baê gärben
baê Bettelten
bie öäfure
ber 3««g№ärter
baé3eug^ûuê
baé Sementiren
dement*
»erlitten; || cementiren
ber Äittfd)Iöger, Aittmû(î^er. .
ber Ritt; II bûé Sèment
biegaience, baê Jgxilbporcelan.
(ein ЗЭиф) cenftren
bie Senforwürbe
ber Senfor, S3üd)ercenfor. . . .
bie Senfur, ЗЗифег[фои
bie Zentifolie
ber Sentner
Sentral*
bie dentrifugalfraft
bie Sentripetalîraft
baö Zentrum, ber 3WitteIpunU.
queen;||sovereîgn;I|czarîna.
royal, princely, imperial;
-ly;||aqua regia, aqua regis;
II crown imperial,fritillary.
of reign; || chief city,
empire, kingdom; || reign;
II the books of the kings,
reigning, reign,
to reign,
king; II emperor, sovereign ;
II czar or tzar;|ikingCo/'ani-
the king of bells. \_mals)
the king of the birds,
wolfs-bane.
denarius, obolus ; Ц crescent
(over the glory of an image).
hop-seed,
mould.
to flower, blossom;||to flour-
ish ;|| to mould; || to grow,
flowering, blossoming,
april.
foot of a candlestick;||a hare
flowery; H florid,
to colour, paint; || to adorn
(one's style) ; || to flower,
flower-bed, flower-garden,
flowered; || coloured,
florist. [flowers
floriculture, cultivation of
flower-bearing, floriferous;
II the Palm-Sunday,
floriform, flower-shaped,
florist ; artificial flower-ma-
cauliflower. [ker
a flower, blossom, bloom;||
colour,
colouring,
a schedule, bill,
a caesura,
store-keeper,
arsenal, armory,
cementation,
cemenlatory.
to putty; II to cement,
a cement-maker,
cement, putty; || cement,
faience, crockery-ware,
to censure (a book).
censorship,
a censor,
censure.
centifolious rose,
quintal, a hundred pounds
central. [weight
centrifugal force,
centripetal force,
the centre.
Центушвиръ
- У53
Центужвиръ, sn. le centum vir; -pcKi'ö, adj
Центур1я, sf. la centurie
Церва, sf. plante, la guéde
Церемониться, ГГ. faire des cérémonies, se gêner.
Церемон!;!.!!., sm. le cérémonial [le défilé
Цереуюп'глльный, ad.de cérémonie-,\\-maptui,MiHt.
ЦеремонЫмейстер'ь, sm. maître des cérémonies;
-pcKiu,adj.\ö6eps —, grand maître des cérémonies.
Церея1ан1Я, sf. la cérémonie
Цереяонный, adj. cérémonieux
Церерл, sf. Astron. Gérés f (planète)
Церш, sm. le cerium (métal); -pieeuU, de cerium. .
Церковнпкъ, sm. homme d'église, ecclésiastique;
Il fils d'ecclésiastique; -miuiu и -ническЫ, adj.
UepKOBHOc>iyîKikTe.ib,sm.hommed'église;-cKJtt,arf.
Церковный, adj. d'église, ecclésiastique;!! -няя
О'б^.хасть, l'État ecclésiastique, lesÉtats du pape.
Церковь, sf. 1, l'église f
Цссарёвичъ, sm leCésarévitch (prince héréditaire
de Russie); V -éuna, la Césarevna (son épouse)
Цесарка, sf.3, oiseau, la pintade
Цесарь, sm. le césar, empereur; -pchiü, de césar;
|i -cKoe cniHéme, Chir. l'opération césarienne f.
Цеховой, adj. sm. le membre d'une corporation.. .
Цехъ, sm. la corporation (d'artisans); -xoeôu,adj..
Цибетъ, sm. quadr. la civette ; -товый, de civette. .
Цнгара, Цигарный, см. Сигара u Сигарный. |j
Циклоида, sf. Géom. la cycloïde
Цик6р|"й,5т.р/ап<е,1а chicorée, endive; |! la poudre
de chicorée ; -рейный и -рный, de chicorée.
Цилинлрйческ1й, adj. cylindrique
Цплннлръ, sm. dim. цн.1индрикъ, le cylindre. . . .
Цнникъ, sm. le cynique ; -ническШ, cynique
Цинкъ, sm. le zinc (métal); -ковый, de zinc
Цнрепа, sf. grande chaudière (de saline)
Цпркон1й, sm. le zirconium Cmé/a/^
Цнрконъ, sm. le zircon (pierre précieuse) ; -нный,
Циркуль, sm. le compas; -льный, de compas, ladj.
11,иркулярный, -Hoe письмо, la lettre circulaire. .
Цпркуляръ, sm. la circulaire. [-ц1онный, adj.
Циркуявалла111я, sf. Fortif. la circonvallation;
Циркъ, sm. le cirque
1(ировать, 1.2, va. guillocher
Цировка, sf. и Цировав1е,«п. le guillochis ; guillo-
Цнстерна, sf. !a citerne Tchage
Цитадель, sf. la citadelle; -льный, de citadelle. . .
Цитата, sf. la citation (tPun auteur)
Цитра, sf. la cithare ; -ряный, de cithare
ЦиФерблать, sm. le cadran (d'une montre)
Цифра, sf. le chiffre; -ровый, de chiffre
Цифровать, 1.2, va. Mut. chiffrer (un accord) ....
Цицеро, sn. ind. Typ. le cicéro, le onze
Цоколь, sm. Archil. le socle; -льный, de socle. . . .
1116лперъ, sm. le douanier, buraliste
Цуг-ь, sm. l'attelage de six chevaux m; -говбй, adj.
Цукатъ, «m. le citronnât
Цм, tn. nom slavon de la lettre Ц
Цыба, sf. la chèvre
Reiff Did. parait. Partie russe.
ber (TentumtJtt (im oïtcn 9îom).
bic dcnturte
berSfßaib, baô jjnrbcrgraé. . .
Zeremonien mact)en,fid) gcniven
baé (ïcrcmonial
deremcnien*; !| ba^ ^cfïHrcn.
ber (îercmoniennteijîcr (ôe cl.);
Il Dbercercmonienmciiîer (3e
bie Zeremonie [cl.)
|i(6 jievenb, Umilanbc maéenb.
bev 55Irtnet Zercö
baß Zerium (TlctaU)
ber @cifHid)e,Äircl&cnbicner;!l
ber ©O'^n eineé @ctftlid)en.
ber Jivird^enbiener
Äird^en:^, uon ber Airée ; H ber
Air*enftaût (in ^tolicn).
bieÄird^c
ber Zefarettjttfd) (©rb^rins v^on
3îu§ranb);||bie Zefaren.Mm.
baê ^erir^ii^n
ber Sâfor, Äaifer (im alten
5Kom) ; || ber taifevfdjnttt.
ber 3unftgeno§
bie 3unft
bie 3ibetl}ïû^e
Цидулка, см. Цедулка.
bie SRabïinie, Ärctöfinie
bie Zid^orte, Znbi»?ic;||bic Zi*
décrie, baë Ztd^orten>?urt>er.
Cijtinbrifrf», waljenfijrmig ....
ber Zntinber, bie 2ßalje
ber Zçnifer; adj. с\)пцф
berStnî
bie ©aljpfanne
baé Birïonium (5№etaa)
ber Sirïon (Zbeiftcin)
ber 3irfer
Ьав Umlauffd&rci6en
baêZircutar,Ztrcurorfd)reit>en.
bie Umfcfianjung
ber Zircuô
iieren, guiuoéiren
baé 3iercn; 3ier9cf(Mtn9e.. .
bie Zifternc, aBoffcrgrube. . .
bie Zitabettc , ïfeine (Çi'ftung . .
bûé Zitct, bie Slnfii^rung.. . .
bie 3itl)fr
baé 3ifterbtott
bie3ifîfr
bejiffern
bie Zicerofc^rift
ber UntcrfaÇ
ЬегЗБйпег, 3otrer...
ba« ©efpann von fed)« ^ferbcn.
bie canbirtc Zitronenfdbale. . .
ber S3ud)flflbe Ц
bieSifßf
Цыба
a centumvir.
a century.
dyer's weed, yellOAv weed.
to stand upon ceremonies.
a ceremonial.
of a ceremony; || defiling.
master of the ceremonies ; ||
grand master of the cere-
ceremony, [monies
ceremonious.
Ceres.
cerium (a metal).
an ecclesiastic, churchman ;
II son of an ecclesiastic.
a churchman.
of church, ecclesiastical; Ц
the ecclesiastical state.
a church.
the Cesarevitch (crown-
prince) ; II the Cesarevna.
pintado, Guinea fowl.
caesar, emperor ; H the cœsa-
rean section.
freeman, member of a cor-
a corporation. [poralion
the civet-cat.
a cycloid.
the succory, endive; || suc-
cory-powder, chicorée,
cylindric, cylindrical,
a cylinder.
a cynic ; cynic, cynical,
zinc.
a salt-pan.
zirconium (a metal).
zircon.
a compass, pair of compas-
a circular letter. [ses
a circular,
circumvallation.
a circus,
to engine-turn,
engine-turning,
a cistern,
citadel.
a citation, quotation,
a cithara.
dial, dial-plate,
a cipher,
to cipher.
pica (a printing-type).
the socle.
a toll-gatherer,
a team of six horses,
candied lemon-peel,
the letter Ц.
a goat, she-goat,
48
Цыбикъ
— 7à4L
Ц-&ловать
Цыбикъ, sm. la caisse de thé Г^О à 50 livres) ; -ковыщ
Цыганить, II. 1 по-, ГЯ. railler, se moquer de. [_adj.
Цыгапство, s«, la raillerie, moquerie
Цыгаы-ь,-нка, s. bohémien, éf,'yptien,-enne; || le
trompeur, escroc; -нскш, de bohémien.
Цыкать, M, цыкпуть, »n. piauler (des poulets). . .
Цыл1бал1кст-ь,$т. le timbalier
Цымбалы, sf. pi. Mus. les timbales
Цыига, sf. le scorbut
Цывгбтпый, atlj. scorbutique ; || attaqué du scorbut.
Цынгот'кть, 1.4, 0-, ГИ. être attaqué du scorbut.. .
Цыновка, s/". 3,</{m.-B04Ka, natte double/"; -вочный,
Цынбвочникъ, sm. le nattier [adj.
Цыпки, sf. p/. 3, (/tm. цыпочки, les écorchures /"aux
pieds ; || la pointe des pieds.
Цыилёпокъ, «m.5, dim. -ночекъ, le poulet ; -пдячг»,
Цыплятина, sf. la chair de poulet \_adj.
Цыплатникъ, sm. oiseau, le milan royal
Цырюльникъ, sm. le barbier ; -ничШ н -ничеЫй,
Цырюльничество, sn. le métier de barbier, [adj.
Цырюльпя, sf. la boutique de barbier
Цырена, CM. Цирена.
Цытвар'ь, sf. plante, la zédoaire ; -рпый, de zédoaire ;
ij -вое с/Ьмя, la santoline, le semen-contra.
ЦыФирь, sf. les chiffres arabes m; -рный, adj
Цыц'ь, inier j. chut ! paix! couche !
Цевка, sf. dim. ц-Ьвочка, la bobine, l'espolin m; ||
Méc. le fuseau (rfe lanterne); -вочный,йе bobine.
Ц-бвница, sf. si. la flûte, le chalumeau
Цквочникъ, sm. arbre, l'amélanchier w
Ц«вьё, sn. Mar. la verge (de V ancre)
Цъдилка, sf. 3, u Ц-кдило, sn. le filtre, la passoire.
Ц1БДильный, adj. servant à filtrer
Цкдйть, II. 4, ca. на-, про-, tirer, soutirer (d'un
tonneau); \\ filtrer, passer par un filtre.
— СЯ, vr. être tiré, soutiré ; être filtré
Ц-Б}кен1е, sn. action de tirer; de filtrer
Ц-ьлебный, adj. salutaire, médicinal
Ц-ьлен1е, sn. action de traiter, de guérir
Цьлибуха, sf. la noix vomique
Ц-ьлизна, sf. si. une terre en friche
Ц1ьлйк'ь, sm. endroit où il n'y a point de chemin
battu ; Il -кбмъ, ade. à travers champs.
Ц«лйтель,-нииа, s. celui qui guérit, le médecin.
Целительный, adj. curatif, salutaire
Ц-илить, II. 1, из-, va. traiter, médicamenter
Ц-ьлить, II.l,ra. и -СИ, vr. mirer, viser; Ц fig. faire
allusion à; || viser à, avoir en vue-
Ц-Блкш, adj. qui tire juste ; -ко, juste
Ц^^лковый, adj. sm. un rouble en argent
Цблком'ь, adv. en entier, sans mâcher
Ц-ьловальнпкъ,5т.1е débitant juré d'eau-de-vie;
Il ri. homme assermenté; -пичШ u -HU4ecKiu,adj.
Ц«ловальи{ик1>,-щица, s. baiseur,-euse
Цълован1е, sn. le baisement; || si. le salut, la salu-
tation; Il крестное —, le serment.
Цъловать, 1.2, va. baiser, embrasser; || si. saluer..
— СЯ, vr. se baiser, s'embrasser
bie Sr^eeïifîe
aufjiei)en, jum SBcften Çabcn..
baé 2lufäic^cn
3i9euiier,-in ; || bcr SSetrüger,
33cutelf(t)neiber,
pipen (»on ben ^üd)Ietn) ....
bcr $auîer, ^aufenfd^lSgcr. .
bie ^aufe, ^cffelpaufe
ber ©corbut, ©d)avbod
l'corbuti|'cf);||b£r©d)arbotffvan*
bcn (Scorbut bcfoniinen. [îe
bie îDîûtte, 2)oppclmatte
bcr 5}îattenflcd)ter
wunbgcricbene ©tcKcn pi an
ben guéen ; || bie guêfpi^e.
baß ^ücblein
boô ^ül^nerfleifd^
^ü^ncrgeier m, ^ü^neviveil^e /".
ber Sarbier
baê ^Barbicr^anbtuerî
bie Sönrbierftube
ber Btttt'fï^ bie 3ita4rn>uriel;
Il ber SBurmfame.
bie 3iffErn pi
ftiÛ! Гщ'ф!
bie ©pule, baê 9îi3a*en; || bie
©piHe (cineê Srel^inga).
bieglöte, pfeife
ber Ш\ре1Ьаит
bie 21nf crrutf)e, ber 2(nferf^aft.
ber 2)игф|'а)Гад
sum gilfriren bienenb
abjie^en, abjöpfen ; || burd)fei=
^en, Ьигф((1^1адсп, fïltrircn.
ûbgejapft ;burd)gcfci{)t tverben
baé Slbjie^en; 2)urd)fei()en. . .
^eilfûin, ^eil*
baé Jpeilcn, Guriren
bie ЗЭгефпие^ЬаеАгй^споиде
ein unbcûcfcrtcé Çonb
ber Drt, »vo gar fein 2Bcg ift ;
Il über ©tocf unb Stein.
ber 3(rjt
lieiïcub, ^l'iU ,
1) eilen, curiren ,
àieîcn, rieten ; || anfpiclen auf ;
Il abäwecfen, àbftdjt ^aben ouf
rtcf)ttg fd)icêenb; rid)tig
ber ©iîberrubel
дап5, ungeïaut
bcrS^eiiïiinrtl) (in ben ^aba^
ïen) ; Il ber 53ceibigfe.
Sicbf)ûber,-in »on Auffen
baê ßüfien; || ber @ru^, baê
©rüjicn ; Il ber ©dj^ur.
fîilfen ; Il grüfjen
cinanber tüffen
a chest of tea.
to jeer, banter,
bantering, jeering,
gypsy man or woman; jj
a cheat, sharper,
to pule (of chickens).
the kettle-drummer,
kettle-drum,
the scurvy.
scorbutic; Ц a scorbutic,
to get the scurvy,
a double mat.
a mat-maker,
chaps or cracks in the feet;
tiptoe,
a chicken, poult,
chicken flesh,
hen-driver, kite,
a barber.
the business of a barber,
a barber's shop.
zedoary-plant, zedoary; H
santolina, semen contra.
ciphers.
hist! down!
a bobbin, spool;||a spindle
(of a trundle).
a flute, pipe.
the stone-crop.
the shank (of an anchor).
filter, strainer.
for filtering.
to draw off, decant; II to fil-
ter, strain.
tobe drawn off; be filtered.
drawing ofi"; filtering.
salutary, medicinal.
healing, curing.
vomic-nut.
an unploughed field.
a place without any road;
II across the fields.
a healer, doctor.
healing, salutary.
to heal, cure, treat.
to take aim, point at; || to
allude to ; j| to aim, aim at.
that shoots true; with good
a silver rooble piece, [aim
whole, unchevved.
sworn vender of brandy ; ||
a sworn man.
a kisser.
kissing; II salutation, greet-
ing; II the oath.
to kiss; li to salute, greet.
to kiss, kiss each other.
целомудренный
Ц*лояудренный, arf/.pudique, chaste ; -HO,-ment.
Ц*ложудр«е, sn. la chasteté, pureté, pudicité
Цклость, sf. l'intégrité, intégralité f, état entier »n ;
|{ es -cmu, en entier, intégralement.
Ц«лый, arf/.entier, tout entier, tout; || sain et sauf;
!; si. pur, intègre, chaste.
Ц1;ль, s^le but, la cible ;|| mire; Ц^о'. le but, dessein.
Ц«льба, sf. la cure, guérison
Цельный, a«/;, entier, d'une seule pièce; || риг, sans
mélange; -но, en entier, d'une seule pièce.
Ц«на, sf. le prix, la valeur
I^tHèBie, sn. la taxation, évaluation, estimation. . .
Ц1;нитель,-ница, s. l'appréciateur m
Цъяить, II.l, ГЯ. taxer, priser, estimer ;|| apprécier.
— СЯ, ГГ. être taxé, prisé, estimé ; être apprécié..
I^iHKa, sf. 3, le blâme, la réprimande
Ценность, sf la cherté; Ц le prix, la valeur
ЦТ.ННЫЙ, «rf/. cher, qui coûte cher; -но, cher
Ц-кновщвкъ, sm. le priseur, taxateur; -щйчш, adj.
Ц«псвь, sm. 1, le ténia, ver solitaire
Ц-ьпенклость, Ц-кпен-клый, см. Оц-ьнея-клость
ЦъпенЕн1е, sn. l'engourdissement m
Ц-БпенБть, 1.4, о-, vn. s'engourdir, se roidir
Ц^пк!й, adj. 2, qui s'attache, qui s'accroche ; || /î^r.
Цъпкость, sf. la ténacité, adhérence, [chicaneur
Ц-Бплять, 1.3, va. accrocher; |1 fîg. chicaner
— СЯ u Ц1;пйться,11.2,гг. s'attacher, s'accrocher
à; 1! fiff. chicaner, chercher chicane.
Цъпнйкъ, sm. le manche d'un fléau
Ц-БПНОЙ u Ц1;почный,а<//. de chaîne ; || ~ная соба-
ка,chien d'attache;!; -ной жостг, pontde chaînes.
Ц-кпъ, sm. dim. ц-Ьпнкъ, le fléau (à battre le blé);
!' Artill. le refouloir; -повой., de fléau.
Ц«пь, %f. dim. g-ьпочка, la chaîne
Un»erlct?t==
unwrfc^t ;
— 8'55 — ЧадоубШца
ïeufd), jü*tig
bie Aeuféf^it
bic Un»eri'€l;rt^ett,
Щ1; Il uin^rlcçt
Qanj unt»crff I)rt ;
Il rein, unfd)tilbtg.
baé3ier;pi*tîorn;||ber3roccf.
bie Sur, Reifung.
ganj, t^on einem ©tüdf ; || rein,
unt?erfâff*t.
ber ^rei« , SBcrtf)
bie èd'âÇuiig, STûj-trung. . . .
33eurt^ct!er,-in
toriren ; || féSçen, triirbigen .
tarirt; gcfd)açt шегЬсп
ber SSorujurf, a>enuetg
bie Äoftbarfett ; || ber 2Bert^.
îoftbûr, tfjeuer
ber 2:arûtor, ®фа'$;ег
ber 33anbnjurm , Sîeftclu'urm .
u Оц-Бпен'Алый.
baé (Srftûrren
erfîorrcn, fîctf werben
berjü* anïfainmert;||aufl;c^enb
bie ^}i)dt, 3cif)igïcit
fefît)ofen, on^ûfen; ji dncaniren.
ftd^ an^afen, {Тф anHammern;
Il 9îûnfe madhen.
ber €ttef etneê 2)rcfdîfîegelé .
Letten*, »on ber iîctte; || ber
ßettenl)unb;llbic ^ettenbrücfe.
ber jÇIegel, î)refd)flcgel; || ber
6eçer, (Se^ïolbcn.
bie ßctte
chaste; -ly.
chastity.
wholeness , entireness ; II
whole, entirely.
whole, entire, all; || untou-
ched; II chaste.
mark; || sight; || aim, end.
curing, healing.
of a single piece, whole ; Ц
pure, unadulterated.
the price, value.
prizing, valuation.
apprcciator. [teem
to value, rate ; |1 to prize, es-
to be valued; be prized.
a reprimand.
costliness ; || price, value.
valuable, dear; -ly.
an appraiser.
taenia, tap-worm.
growing numb or stiff.
to grow numb or stiff.
catching on ; || cavillous.
tenacity, adhesiveness.
to catch, hook on ; Ц to cavil.
to catch,hook, grapple; И to
chicane, shuffle, cavil.
a flail-staff.
of a chain;||a tie-dog, house-
dog; II a ciiain-bridge.
a flail (for thrashing)', \\ a
rammer.
a chain.
Ч (че), la 24ème lettre de l'alphabet russe
Чабёр-ь, «m. t, р/аи/«', la sarriette; -рный, de sarriette.
Чабурбк-ь, sm.i, petite boule au bout de la sangle
pour être passée dans l'anneau de la cordelle.
Чавер-ьт-ь u Чавр*ть, 1.4, за-, vr. s'étioler
Чаввапье, sn. action de mâcher avec bruit
Чавкать, II, чавкнуть, tn. faire du bruit en man-
Чаграва, sf. oiseau, l'hirondelle de mer f. [géant
Чагравый, adj. gris cendré (des oiseaux)
Чадить, II. 4, на-, ra. remplir de vapeur de charbon.
Чадный, «f/y. (/m. чадноватый, où il y a de la vapeur.
Чадо, sn. dim. чаще, l'enfant m
Чадол1()бец'ь,«т. 1,-бица,«/'.регео1/тсге tendre.
— любйвый,«^//. qui aime tendrement se.s enfants
— ли»б|>, sn. la philogéniture, tendresse pour ses
— убжетво, sn. l'infanticide m [enfants
— уб1Й11а, sc. un ou une infanticide
berSBu^fîabeïïbeâ ЯГрГ^пЫо.
bie ©aturei, baé Soljnenfvaut,
fteine Äuget am @urt , um bie
©d)Ieife beé Zaueß ein jul^afen .
»ergeifen (»on 9)rl[anien) ....
baé (Sd)maÇen
faucn, fd)ma^en
bie ©ее|'фша(Ье
аГфдгаи
Dunft »сгиг(афеп
bunftig
baô Äinb [ter
5аг(Г(фег 93flter, iâxtUâ)« «Diut*
feine Äinber JärtIiф ПсбепЬ. .
bie Ätnberliebe
ber Äinbermorb
Äinbermörber, -in
the letter Ч of the alphabet,
the savory.
a little ball fixed on the
end of the towing-strap.
to blanch, etiolate,
champing, munching,
to champ, munch,
the sea-swallow,
ash-coloured,
to fill with vapour,
vaporous, fumy,
a child. [ther
affectionate father or mo-
affectionate.
love of children, affection,
child-murder, infanticide,
a child-murderer.
Чадъ
756
Част-ить
Чад1>, sm. la vapeur du charbon
Чаемость, sf. la vraisemblance, conjecture
Чаеммй, adj. à quoi l'on s'attend, désiré
Чай, adv. sans doute, apparemment
— , sm. dim. чаёкъ, le thé; || черный — , thé noir,
thébou; |!Kupn?i'mwM— , thé pressé en tablettes ;||
чагирскт —, plante^ la saxifrage à feuilles char-
Чайка, s/". 4, oiseau, la mouette; ~e4HMu,adj. [nues
Чайпнкъ, sm. dim. -ничекъ, la théière
Чайнина, sf. la boîte à thé
Чайный, adj. de thé, à thé, pour le thé ; || -ная ложка,
la cuiller à café; || -ное depeeuö, l'arbre à thé m.
4â.ieHie, sn. и Чалка, sf. action d'amarrer f
Чалить, II. 1, 15«. amarrer C«ne barque)
Чалко, sm. cheval gris mêlé
Чалма, sf. le turban
Чалмоносный, adj. qui porte le turban
Чалопкгып, adj. à taches grises sur un poil blanc.
Чалъ, sm. l'amarre f
Чалый, adj. gris mêlé (des chevaux)
Чант., sm. dim. чяявкъ, la cuve, le cuveau
Чaпpâкъ,sm.(/ш.чaпpaчëкъ,lachabraque, housse.
Чапура, oiseau, см. Цапля. || Чардакть, см. Чер
Чапыжникъ, sm. arbrisseau, le caragan
Чара, sf. dim. чарка и чарочка, petit gobelet; ~роч-
Hbtu,adj. Il p/. -ры,«?. le sortilège, enchantement.
Чаровать, 1.2, va. charmer, ensorceler
Чарод-БЙ,-йка, s. magicien, -enne; -«скш, adj. . . .
— д-кйственпый u -д-ьйпый,««//. magique, en-
— д*йство,«п. la magie, l'enchantementm. [chanté
— д-БЙствовать, 1.2, vn. user de magie
Чарочникъ, sm.vi. échanson (à la cour des Tzars).
Часовать, 1.2, vn. fam. rester quelque temps
Часовой, adj. des heures, horaire; || d'une heure,
qui dure une heure; || de montre, de pendule.
— ,s>n. la sentinelle, le factionnaire. [-eennbiU^adj.
Часовня, sf. 4, dim. -венка, la chapelle, l'oratoire m ;
Часовщйкъ, sm. l'horloger m; -н/ичш, d'horloger.
Часословъ, sm. le livre d'heures, bréviaire
Частина, sf. l'épaisseur f Cd'vn bois)
Частить, II. 7, va. faire souvent; || fréquenter
Частица, sf. (/im. petite partie ;|| Gram., la. particule.
Частно, adv. partiellement, particulièrement
Частность, sf. ez -cmu, en particulier
Частный, adj.i, partiel, qui fait partie d'un tout,
spécial; || privé, particulier; || d'un arrondisse-
ment de ville; || -ное число, Arithm. le quotient.
Часто, adv. dim. частенько (сотр. чаще) serré, près
l'un de l'autre; H souvent, maintes fois.
Частоколина, sf le pieu, palis [sade
Частокблъ, sm. dim. -коликъ м -кблецъ, la palis-
Частость« Частота, s/", la densité, épaisseur.. . ,
Частуха, sf. plante, le plantain d'eau
Частый, adj. dim. 4âcTeHbKifi, près l'un de l'autre,
serré; || dru, épais, touffu; || fréquent, réitéré.
Часть, sf. dim. частица, и частичка, la partie, part; Ij
arrondissement m C(/en7/e^ ; || -mtw, adv. en partie.
Част4ть, 1.4, PH. devenir épais, devenir touffu
ber Xiunîi, Ciuûïm
Ые 9?ermutl)un9
T^offcntïtc^, »ermut^It(!^
tx)Df)i, 'ma1)x^einVid)
bcr Z^ee ; I| f^marjf r Zfjte ; || in
2:afern gf^jre^tcr Zi)ei; \\ ber
(Bteinbnà) mit fïcifdèicfctcn
bie Wém [93lcittern
bic 2;]^ceîannc
bie 2:^сеЬиф(е
S^fc, sum S:i)ee*; || ber г^ее*
rôfîeï; Il bcr ST^cefîraud).
bnê 21n6tnbcn etneé^a^rseugcé.
om llfer befejîigen
ein grSuticfjeê ^fcvb
ber S^urban
ben S:urban tragenb
mit grauen glecfen auf tvetCcn
baô 'Пап [paaren
grnulic^
bie ^ufe, ffianne
bie (Sd)abracfe, ©attelbcdfc.. .
дакъ.
ber @rbfent»aum
bie gerate, baê ©фЗГфеп ; Ц
bie 3öuberei, bcr ЗаиЬсг.
bejaubcrn, fec^crcn
3au6erer,-berin
5aut»erifd)
bie SûubcïfW ber 3û«ber
säubern, ^exen
ber 2)?unbfd)enf
einige 3eit bleiben ...
8tunben* ; || cine ©tunbe long,
ftiinbig ; || Щх=', wn bcr U()r.
bie ©ф11Ь№афе
bie SapcKc, ba6 SSet^auô. . . .
ber и^гтафет
baé ©ebetbucb
baô 2)1с!1ф1 (ctneê ©clpljeé).
oft t^un ; Il oft befugen
bûô S^eirdicn ; Il SRcbet^eil^en.
cinjetn, befonberê
int ©injeïncn.
einôcïn, befonberö; || privat,
privat* ; Il »on einem ©tabt*
tl)eile ; || bcr Duotient.
nabe, bid)t, feft; || oft, ijfteré,
me^rmaïê.
bnô ©tacïet, ber ^Jfal)!
ber ©tacfetensnun
bic S)i($te, X)icï)t^eit
baé Srof^îraut
na'^e; || bidtt, bief belaiibt; ||
^fîuftg, öfter, oftmalig,
ber Srijcir, baé ©tiicî; || ber
©tabtt:^eir;||t^eilé, sumSr^cir.
btd^t iverben
vapour,fume, smell of char-
expectancy, [coal
expected, probable. J
to all appearance. I
tea; || black tea; || tea pres-
sed in form of cakes ; |i the
crassifolious saxifrage.
the gull.
a tea-pot.
a tea-caddy.
tea, of tea; || a tea-spoon;
II the tea-tree.
lashing, mooring.
to lash, moor.
a roan horse.
a turban.
turbaned.
pie-bald roan.
a mooring-cable.
roan.
a vat, tub.
a shabrack, housing.
caragana fruticosa.
dram, glass, dram-glass; ||
enchantment, magic,
to enchant, bewitch, charm,
enchanter, magician,
magical.
enchantment, magic,
to use magic,
a cup-bearer,
to pass any time, stay,
hour, horary; II of an hour;
II of watch, clock.
a sentry, sentinel.
a chapel, an oratory.
watch-maker,clock-maker.
breviary, service-book.
a thicket.
to do often; || to frequent,
small part; || particle,
partially, particularly,
in particular,
partial, special; || private,
particular; || of a ward ; ||
a quotient,
closely, densely; || often,
frequently,
a pale, stake,
paling, palisade,
density, thickness,
water-plantain, alisma.
close, close-set; |i dense,
thick; II frequent,
a part, portion; || ward (of
a city); \\ partly, in part,
to become thick.
Часъ
907
Челобитье
Часъ,5т.Лт.часокъ,ГЬеигеЛ!11е temps ;Чр/.-сы,
1а montre, horloge; |i Milit. la faction, sentinelle.
въ —,adc.ä temps, à propos;|j сей — , dans l'instant
B-b добрый —, à la garde de Dieu, heureusement.
Чах.шк'ь, sm. Bot. la coiffe (de Гигпе des mousses).
Чахлость, sf.le dépérissement, état de consomption.
Чахлый, adj. qui dépérit, qui se dessèche
Чахнуть, Ill.l, vn. dépérir, se consumer
Чах6лъ,«т.2,</1т.чахо.10къ, la housse, couverture;
li Bot. le spathe; -льный, de housse.
Чахотка, sf. la phthisie, étisie, consomption
Чахотнын, adj. phthisique, étique
Чаша, sf. la coupe, jatte, le bassin; -шный, adj.. . .
Чашка, sf. 4, dm. чашечка, la tasse; \\ la rotule (du
genou) ; ]' garde (d'épée); \[ nèfle ; -шечный, de tasse.
Чашковый, adj. -вое дерево, le néflier
Чашникъ, sm . grand échanson (à la cour des Tzars).
Чаща, sf. une forêt épaisse ; -тный, de forêt épaisse.
Чаяв1е, sn. l'attente, espérance f. [à espérer
Чаятельный, a«/;, à quoi l'on s'attend ; |' -но, il est
Чаять, 1.3, ta. s'attendre à, se flatter de, espérer. .
Чваканье, sn. la mauvaise prononciation
Чвакать, I.l, чвакнуть, en. mal articuler
Чваниться, II.l ,rr. (nibJHz) se vanter, se pavaner de.
Чванливость, sf. le caractère fanfaron
Чванливый u Чванный, ас//, fanfaron, rodomont.
Чванство, sn. la fanfaronnade, rodomontade
Чванъ,-анка, *. le fanfaron, rodomont
— , sm. si. la cruche, fiole
Чвартка, tf. le quart de mesure (dans la musique
d'église) ; |! fam. un carré (de papier à écrire).
Чебакъ, sm. poisson, la brème
Чеботарить, II.l, vn. exercer la cordonnerie
Чеботарня, sf. la boutique d'un savetier
Чеботарь, sm. le cordonnier, savetier; -рскчи, adj.
Чêбoт■ъ,sm.dim.чeбo^ôкъ,le soulier, la botte; -тный,
Чезиовен1е, sn. la disparition ladj.
Че.знуть, III.l, vn. disparaître (см. Изчезать).. .
Чей, pron. (f. чья, п. чьё^ à qui ; de qui, dont
Чека, sf. l'esse f (d'essieu), la clavette (de boulon).
Чекалка u Чекушка, sf. quadr. le lièvre nain. . .
Чеканен1е, en. u Чеканка,«/', action de ciseler. . .
Чеканить, Il.i, va. bosseler, ciseler (/a гам«е//е9;
Il frapper, battre (la monnaie).
— СЯ, СГ. être bosselé, ciselé; être frappé
Чеканный, a«/;. servant à ciseler; |1 ciselé, bosselé.
Чекавщикъ, sm. le ciseleur; || monnayeur
Чеканъ, sm. le poinçon; || ri. le marteau d'armes..
Чекжарь, sm. la batte, le battoir
Чекмень, sm. la redingote (des Cosaques)
Челночникъ, sm. le navetier
Чёлн-ь,«»!. (/ш.че.шокъ u -ночекъ,1е canot, la na-
celle; li la navette (de. tisserand); -ионный, adj.
Чело, «п. le front; || la bouche ^«/e poêle) ; -Aoeöu,adj.
Челобитная, adj. sf. la supplique, requête
— битный, adj. de supplique
— бйтчнкъ,-чи||а, s. suppliant,-ante
— бнтье, sn. la supplique ; I| les hommages m. . . .
Не ©tunbc ; Il bîe 3ett; II Щ^,
Zaià)enuf)x; \\ tie 2Вафе,
jur reéten ^eit; \\ fogleid). . .
unter bcm ©фи^е @otteô,gIud*
bie Äappe, 2>îopéfappe, . . [Цф
bte Stbgejel^rt^cit
abgejel^vt, ausgemergelt
auöjcl^ren, bai)in 1'фШ1пЬсп.. .
ber iibcrjug , bie 2)ecfe ; || bie
581итс1ифе1Ье.
bie ©фn^inbfuфt, Sluéjei^rung.
1'ф»и(пЬ1иф1{д
ber ^^еГф , ЗЗефег , bie ©фаГе.
bicîuffe; || iîniei'cbcibe; H baê
<Bü(i)bUtt; Il bie SDîifper.
ber 5!JiifpeIbaum
ber ОЬегГФеп!.
ein bicïer 2ßalb
baë Jpoffcn, S5ermutf)cn
{)0|[е1иИф ; Il man ïann :^offcn.
^offcn, t^ermut^cn
bie fфIcфte 2(ие1ргафе
einige ЗЗиф(1аЬеп (ф1еф1 aué*
gro<j ti)m,{iä) 6rüften.[fpred}en
bie 5>röt)Ifrfif @го§1>гефсге1.
praI)Ierifф, дго|5)'ргсфег1|'ф . .
bie ^ral^ferei, ®ro^tr;uerci.. .
@ro^pru^ter,-tn
bie %Щ(И)е
ber aSterteltact (гпЬепЯ^гфсп:'
noten); II baê ©tücf Rapier.
ber 50гаф1'еп
baé ©фи(1сг^апЬшег1 treiben.
bie Sфufter^verîfîatt
ber ©фиГ1сг
ber î^olje ©фи^, ©tiefet
baé ©фш{пЬеп, Зегде^еп . . .
fф«Jinbcп, jerge^en
tvefîen
Ьег2(ф(еппадеГ, SSorfterfnagel.
ber Swergpfeif^afe
baë ßifeliren ; fragen
getriet^ene Arbeit шафсп, ci*
fcliren ; || (ÜKünjc) prägen.
cifetirt; geprägt tverben
jum Œifelirenbtenentsll cifeHrt.
ber öifelirer; || ber ÜÄünjer. .
ber ©tempe( ; Ц ber ©treitl)am*
ber ©ф1аде1 [mer
ber Äofafenrodf
ber 2ßeberfфiffфenшaфer . . .
ber Siai)n; || bag ©фiffфen,
^ßef^crfфiffфen
bie ©tirn ; || baé Dfenlod) . . .
bie se^ttfфrift, ©uppfif
eine 53ittfфrift ent^artcnb.. . .
©ittfîeûcr, ©upplicant,-in. . .
Ь{£«1({[фГ1[1;||е1)г[игф1...
hour, one o'clock ; || time ; H
watch, clock; || sentry,
seasonably; H directly,
in God's name, fortunately,
calyptra.
consumptiveness.
dried away, consumptive,
to dry away, decay,
a cover, case (of chairs); \\
spatha, spathe.
phthisis, consumption,
phthisical, consumptive,
bowl, cup, basin,
a cup; II the knee-pan; H
guard; || a medlar,
the medlar-tree,
the grand cup-bearer,
a close wood, thicket,
expectation.
probable; || it is to be ex-
to expect, hope. [pected
mouthing, mumbling,
to mouth, mumble,
to vaunt, boast, brag,
boastfulness.
vaunting, boastful,
vaunt, boast, brag,
a vaunter, boaster,
a flagon,
a quarter of a measure; ||
square piece (of paper).
the bream,
to make boots,
a cobbler's stall. '
a boot-maker, cobbler,
a high shoe, boot,
wasting away,
to waste or pine away,
whose.
a linch-pin, key.
the dwarf hare,
embossing; coining,
to chase, emboss, enchase;
II to coin (money).
to be chased; be coined,
for chasing; || chased,
chaser; || coiner, mintcr.
puncheon; Ц battle-hammer,
beetler, rammer,
the Cossack upper-coat,
a shuttle-maker,
a canoe, cock-boat; || a
shuttle, quill,
forehead ; || mouth (of an
a petition. [_oceii)
petitionary,
a petitioner,
a petition; || respects.
Чслов'&колюбсцъ
— »58 —
Человкколюбец'ь, sm. 1, le philanthrope
— любивый, adj. philanthropique, humain; -во,
huinainemont, avec philanthropie.
— Л10б10, s«, lu philanthropie, humanité
— ненавйд-ы11е, sn. la misanthropie
— непапистиикъ,-ница,«. le ou la misanthrope.
— HPII.1BIICTHMH, adj. misanthropique
— убшца, sc. l'homicide, assassin m
— ^^г6д1е, sn. la flatterie, adulation
— yrö^TniiK-bj-HHija, «.flatteur; adulateur,-trice.
— угодный, a</J. cherchant à plaire aux hommes.
Челов-Акъ, sm. dim. -вЬчекъ, l'homme vi; || le do-
mestique, valet, laquais; -в/Ьчш, d'homme.
Челов*ческш, «//y. d'homme, humain; -cHH,-aine-
ment; || — родъ, le genre humain.
Челов-кчество, sn. l'humanité /", le genre humain;
Il fig. l'humanité /*, la compassion.
Челюсть, sf. la mâchoire; -тный, de la mâchoire.
Чeлядипeцъ,sm.l,-IÏнкя,s/'.serviteur,-ante. [adj.
Челядь, sf. coll. les domestiques, la valetaille; -дный,
Чеяеза и Чемезннл, s f. pop. V argent m, la richesse
Чемезйнникъ, sm. un riche avare, [-ичный, adj.
Чемерица, s f. u -рйчникъ, sm. plante, l'ellébore m ;
4éMep'b,sm.répinedorsale;||êpilepsie/'('f/e«cAeraua-.
Чемоданъ, sm. dim. -данчикъ, la valise, le porte-
Чепаруха, sf. une grande tasse [manteau
Чепецъ, sm.l, </ш.чепчн1СЪ, le bonnet (de femme).
Чепечница, sf. la faiseuse de bonnets
Чепуха, sf. les fadaises, sottises, absurdités /".....
Червень, »m. 1, ancien nom du mois de juillet. . . .
Червсцъ, sm. insecte, la cochenille, le kermès ....
Червёчиикт», sm. piaule, la potentille
Червивый, adj. véreux, rempli de vers
Червивъть, 1.4, о-, tn. devenir véreux
Червленецть, sm. 1, la pourpre
Червленйца, s f. étolTe teinte en pourpre; -йчный,
Червленость, sf. la couleur de pourpre. [adj.
Червленый, adj. rouge écarlate
Червлень, sf. la couleur rouge (pour les toits). . . .
Червлен*ть, 1.4, о-, vn. devenir rouge écarlate. .
Червонецъ и -в6нн»й,«т.г/гот.-в011Ч11къ, le ducat.
Червонка, sf. une carte en cœur
Червонный, adj,. rouge; || de cœur (aux cartes);
Il -мое золото, Гог de ducat m.
Червообра.-1ный, adj. vermiforme, vermiculaire. .
Червоточина, sf. dim. -точинка, la vermoulure. .
Червоточный, adj. vermoulu, rongé de vers
Червчатый, adj. rouge écarlate, pourpré
Червь, sm. dim. червякъ и червячёкъ, le ver, ver-
misseau; Il la larve (d'insecte); \\ nom slavon de
la lettre Ч ; || pt. -ви, le cœur faux cartes).
Червячёи-ь, sm. 1, le ver (sous la langue du chien)..
Чердак-ь, sm. le grenier, galetas ; || la mansarde. . .
Черева, sn. pi. les intestins m, entrailles f. [talon
Черевйкъ,*ш.г/{т.-вйчекъ, soulier de femme à haut
Черевина, sf. la peau du ventre (des animaux). . .
Черев1й, — тпхъ, la fourrure de peaux du ventre.
Черево, cm. Чрево.
ber Wcnféenfrcunb
mcnfc{)enïiebcnb, reutfcng,meu*
fd)cnfvcuntlid)
bie Tleniiiinikbe
ber 5}îeiifcf)cn[)a§
ü}?enfd^cn:^flffer,-in
menf(f)cnfeinbli^
3Ki3rbcr,-tn
bie ©Фше1фс1с1.. [-in
®($meid)Ier , gud)éfd)n)an5er,
fcbmeid^clnb.
ber Шп\ф, Шгапп; || ber ^i'
biente; adj. 3[)?enfd)cn==.
3!}?enfd)en*; menfd)Itd) ; || bûê
mtnfd)ïid)e @ci'd)Iedit.
bie '^eni^dt, 5)(Cni'd)Iid)ïeit ;
Il bie îDîenfdienliebe, baé ^Ши
ber iîinnbarfeit [feib
3!5iener,-in
bie î)tencrfd)aft, ber Xxob . . .
bûo @еГЬ, ber 3îetd)tl)um
ein reid)er Silj
bie №eipe 9îteoH)urj
ber gîiicfgrat; Ц bie g-ûHfud)t..
boö gelleifen, ber ïlîanteli'ûd.
eine ßro§e ©фаГе
bie фаиЬе
bie ^aubenma^erin
abgefc^macfteô З^Щ
ber ofte 9îame beé ^utt
bie ©d^ilblûué, ber ©diarlad)*
baê ©û'nfefraut [ivurm
tt)urmftid)ig, »oK 2Bürmer, . .
wurmftid^tg tvevben
ber ^urpur, bie Purpurfarbe,
in ^urpur gefävbtcö 3i'"â • • •
bie Purpurfarbe
purpurrot^, fd)arrudirot^ . . . .
bierot^e garbe
purpurrotf) »erben
ber î)ucatcn
bie .Çjerjtarte
rotf); Il von iperi (in beniîar*
ten); Il baô 2:)ucatengoIb.
wurmfiJrmig
ber 2öurmfra§, 2Вигт|'11ф . .
«urmftidiig
purpurfarbig
ber 2Burm, baê ЗВйгшфеп ; ||
ber 2Burm ; || ber 93u*ftabe Ч;
baö .Ç)erj, Soeur (in harten),
ber SfBurm (unter ber 3""8«)-
ber ©oben; || bie 2)аф[1иЬе . .
bie ßingeweibe pl [fä^cn
ber grauenfфu^ mit ^o^en ЙЬ*
baô 2?auфfea
^elsnjerî n auö33auфflй(ïфen.
Черево
а philanthropist.
philanthropic,philanthropi-
cal, humane; -ly.
philanthropy, humanity.
misanthropy.
a misanthrope, man-hater.
misanthropic.
a homicide.
adulation, sycophancy.
aduiator,-tress ; sycophant.
pleasing to men, adulating.
a man ; || servant-man, ser-
vant, fellow.
man's ; human ; -ly ; || man-
kind, hvimanUind.
mankind, human nature; ||
humanity, compassion.
the jaw.
a domestic, servant.
domestics, footmen.
money, riches, >vealth.
a miser.
the hellebore.
thespine;||falling-sickness.
cloak-bag, portmanteau.
a large cup.
a cap, mob-cap.
a cap-maUer.
nonsense.
old name of Juli.
cochineal, kermès.
silver-weed, potentilla.
wormy, verminous.
to become full of worms.
purple, purple dye.
a stulf of a purple colour.
purple colour.
purple, scarlet.
a red colour.
to become purple.
a ducat.
a heart-card.
red ; II heart, of hearts ; jj
ducat gold.
vermiform.
a Avorm-hole.
worm-eaten.
of a purple colour, scarlet.
a worm, vermicule ; || larva,
maggot; || the letter Ч; Ц
hearts (at cards).
Avorm (under the tongue).
a garret, loft; || garret.
entrails, bowels.
a high-heeled woman's shoe
the belly skin.
a belly fur.
Череда
!759
Черно
Череда, sf. и Чередъ, sm. le tour, rang ; || plante,
le bident: -довой,де tour; || no -d/b,à tour de rôle.
идти своймъ -дом-ь, aller son train
Чередить, ПЛ, гя. déterminer le tour ou le rang-. .
Череднйкъ, sm. plante, la cynoglosse, langue-de
Чередной, adj. celui dont c'est le tour. [-chien
Чередоваться, 1.2, гг. suivre l'ordre, alterner. . .
Черезъ, prép. см. Чрезъ. || Черезполосный,Чер
— , sm. ri. la bourse-ceinture
Черемица м Черемша, s f. plante,Va\l sauvage m.
Черёмуха и Черемха, sf. arbrisseau, le mahaleb,
bois de Sainte-Lucie, cerisier à grappes; -ховый,
Черё.муи1никъ, sm. lieu planté de mahalcbs. [_adi.
Черёяха, sf. plante, la brunelle; (ел. Черёмуха).
Черенокъ « Черетокъ, sm. 1,1а greffe;!] bouture;
К ßo/. le pédoncule; !| solen, manche de couteau
(coquillage); !; dépôt de salpêtre; -пкавый, adj.
Черенъ, sm.9, </гт.-ренокъ,1е manche (de couteau).
Черенчатый, adj. Bot. pédoncule
Черепаха, sf. reptile, la tortue; || l'écaille de tor-
tue, l'écaiile f; -nàmiu, de tortue.
Черепаховый, adj. d'écaillé
Черепашина, sf. la chair de tortue
Черепица, sf. dim. -ийчка,1а tuile ; -ичный, de tuile.
Черепйчяик-ь, sm. le tuilier
Черепныйи Черепной, ac/y. du crane ;1| de tesson.
Черепоиой, adj. du crâne; || de fond de barque.. .
Чepeпoкôжный,-нftIяэ^cuвomн6IЯ,^^.naMestestacés
— CBep.iéHîe, sn. Anat. le trépan, la trépanation.
— c.iÔBÎe, sn. la cranologie, Phrenologie
Черепбкъ, sm. 1 , и -пина, s/*, rftm.-почекъ, le tesson.
Черепт., sm. le crâne; || Il.nat. le test; || la croûte
(de glace); !' le tesson; || fond (de barque), [adj.
Черешня, sf. arbre, le guignier ; || la guigne ; -невый,
Черешокъ, Черешковый, см. Черенокъ.
Черканье, sn. le griffonnage
Черкать, I.l, черкнуть, ta. griffonner en écrivant;
I' rayer, biffer; |i marquer, noter.
Чёрмный, adj.l, si. rouge, vermeil
Черневой, adj. de nielle, niellé (ел. Чернь); H
-вая работа, la nielle, niellure.
Чёрне.хь, sf. la couleur noire
Чррнель, sf. une espèce d'ocre rougeâlre
Чсриен1е, sn. action de noircir, de salir
Чёрпеть sf. oiseau, le canard huppé
Чернеп'ь, $m. le moine; -еческ1й, de moine
Ч«*риечество, sn. l'ordre monastique m
Черника, s/", l'airelle f, la myrtille; -ичный, adj.. .
Чернила, sn. pi. l'encre f\ -м.пмй, d'encre
Чернильница u Чернйлпца, sf. l'encrier m. . . .
Чернить, IM, га. noircir; || salir; || rayer, effacer,
biffer; Il fig. noircir, calomnier.
— en, vr. se noircir, se salir; |! être noirci, sali.. .
Черница, s f. la nonne; 1! plante, см. Черника. . .
Чррпйч!е, sn. si. arbre, le sycomore
Чернйчник'ь, sm. la plante d'airelle; || la liqueur
ou la confiture d'airelle noire.
Черно, adv. dim. черненько, noir, en noir
bic 9îci^e, Drbmin9;IIbcr St^^ei*
5a()n,bû6 ®oberfrûut;||nû*bcr
feinen @nng fortgeljen. [3îciï)e
bie 3îeif)e bei^immen.
bie Jpunbéjunge
ber ШаЬе naôfoTgenb. [fiTn
ber 9îetl)e nadu'ofgen, аЬшей)*
езс-кдёльник'ь, см. Чрез
ber ®crbgurtcï
bcv 33Srenïnobïau(^
ber ©teinwet^felbauin, ^xaw
benfirfd)enbaum.. . .[bäiiineu
Ьаб @cf)öls 1>оп ©teintveidjfet*
bie Sörünelle, Söraumvurj. . . .
ber ^fropfrei6; || ©tecfreü^ ; !l
3?rumenfttcl ; || bic ©îeffer*
fd}cibe; || abgefegter ©alpeter.
baô Jpeft, ber «Stiel
gcjîieit
bie ©cbilbfrßte; !| ©dtilbfröten*
fittale, baê ©d^ilbpatt
»on ©d)ilbpatt, fd)ilbpûtten. .
©d)ilbfrijtenfïetf^
ber Dacbjiegef
ber 3tegflbrenner
tjom ^irnf^äbel;|| wn ©dterbe.
irnf^äbef* ; || uom SSarlbobcn
bie (Sd)a(tt)iere pl
bie ®diäbelbol)rung, baé 2:re*
bic ©diäbelle^re. . . . [j^nniren
bie ©*crbc
ber ^irnf(t)abct ; |i bie ©фп(е ; ||
Gt6frufic;||®d^erbc;!| Soeben m.
®ü^firfci^baum»n;|i ©ü^firfdie/'
Äri^cln
fd)nctt unb f^nörfelig fd)reiben;
ouöftrcid}cn, anmerfen.
rot^
gcfcfiroarjt, nietfirt : || baé 9îicl=
ïiren, ©(ï)№ârjen
bic fd)iuarje %avbe
eine 2(rt rôt^It^en Dcferô . . .
baé (£d)n)ärjcn
bie'^aubente
ber ЗЙ&пф
ber ?[)î6nd)éftanb
bie ^eibelbecrc
bic 2:inte
ba« ïtntenfaf
fd)n)ärjen; || fdjluorj ntad)cn ;
Il ûuéflTCi^cn ; || »erïuumben
(td) fd)ivûrj mad)en ; || fdnvarj
bic 9îonnc [werben
ber n)t(be geigenbatim ....
ber ^eibelbeerftraud) ; |! l'iqucur
ob. (Jonfect »on^ctbclbeeren
fc^tvarj
turn, order;||bur-marigold ;
Il in one's turn.
to go on, get on.
to appoint or put in turn.
hound's-tongue, cynoglos-
whose turn it is. [sum
to take one's turn, alternate
полосный, u np.
a girdle-purse.
brovi'n-leaved garlic.
rock-cherry, bird-cherry,
mahalep.
a plot/ of rock-cherries.
self-heal.
a graft; || sucker ;|| the pe-
duncle; II solen,razor-shell
fish; II depot of salpêtre.
a haft, handle.
pedunculate.
the tortoise , turtle ; || tor-
toise-shell.
of tortoise-shell.
the flesh of the turtle.
a tile.
tiler, tile-maker.
of the cranium;||of potsherd.
ofthecranium;||ofbarkbot-
the testaceans. [torn
trepanning.
craniology, phrenology.
a potsherd.
scull, cranium;!|sheli;||crust
ofice;||potsherd;||bottom.
wild cherry-tree ; || wild
[cherry
a scribble.
to scribble; II to cancel, blot
out; II to mark.
red, Vermillion.
black enamelled ; || inlaid
enamel-work.
black colour.
common red ochre.
blacking, dirtying.
the tufted duck.
a monk, black friar.
monastic life.
whortleberry.
ink.
an ink-stand.
to black, blacken; II to dirty;
II to cancel; || to asperse.
to black one's self; || to be
a nun. [blacked
the sycamore fig.
awhortlebcrry bush; || the
лvhoгtlcbeгry wineorpre-
black, blackly. [serve
Чернобородый
- 760
Чертить
Чернобородый, adj. qui а la barbe noire
— бравый, adj. qui a les sourcils noirs
— бурый, adj. bai foncé
— быльникъ и -былъ, sm. plante., l'armoise f. .
— власый u -волосый, adj. à cheveux noirs.. .
— глазый и -ÖKift, adj. aux yeux noirs
— головяикъ, sm. plante, la sanguisorbe
— головый, adj. à tête noire
— грнвъ, sm. arbrisseau, le rhododendron
— гривый, adj. à crinière noire
— ельникъ, sm. arbre, le pinastre', pin sauvage.
— игелч1е, sn. la mélancolie
— желчный, adj. atrabilaire, mélancolique. . . .
— земистый, adj. formé de terre végétale
— зёмъ, sm. la terre végétale, terre franche. . . .
— клёнъ, sm,. arbre, l'érable commun
— кнйж!е, S7i. la magie noire, nécromancie
— книжникъ,-иця, S. magicien, nécromancien,
— кнйжничать, l.i,vn. exercer la magie, [-enne
— квйисвый, adj. de la nécromancie
— кудренникъ, sm. plante, la ballotte, le marube
— рабоч1й, adj. sm. le manœuvre [noir
— рйзецъ, sm.i, le moine; -зческгй, de moine. .
— рйзничество, sn. l'état monacal
— слйвъ, sm. le pruneau ; -вный, de pruneau.. . .
— таль, sf. arbre, le saule
Черновой, adj. en brouillon, non transcrit au net.
Чернота, sf. la noirceur
Чернуха м Чернушка, sf. plante, la nielle
Чёрный, adj. 1 , dim. черненьк1й и черноватый, noir ;
II sale, malpropre; || fig. funeste, malheureux.
— Hoe дерево, l'ébène f
— НЫЙ год-ь, une année malheureuse
— НЫЙ народъ, le commun peuple, le vulgaire.
Чернь, sf. le bas peuple, la populace, le vulgaire;
Il le nielle, la nigelle; -невой, de nielle.
Черн«ть, I.l, no-, tn. devenir noir, se noircir. . . .
— СЯ, vr. paraître noir
Чернядь, sf. CM. Чернедь.
Чернак-ь, sm. la sasse, escope; || le godet
Черпало, s«. Лш.черпальце, le puisoir, lapuisette.
Черпальный, adj. servant à puiser
Черпан!е, sn. le puisage, action de puiser f.
Черпать, I.l, черпнуть, va. puiser; || fig. puiser,
emprunter; || -ся, гг. être puisé, se puiser.
Черствость, sf. l'état rassis (du pain)
Черствый, adj. dim. 4épcTBeHbKiH м -воватый, dur,
rassis fdu pain); || fig. dur, insensible.
Черств-ьть, 1.4, за-, vr. se durcir, devenir rassis. .
Черта, sf. dim. чёрточка, le trait, la ligne
Чертёжная, adj. sf. la chambre des dessinateurs..
Чертежникъ, sm. le dessinateur de plans
Чертёжъ,«т. le plan, dessin; -жный, de plan.. . .
Чертёнокъ, sm. 1, le diablotin, petit diable
Чертйльный, adj. servant à tracer des lignes. . . .
Чертйть,11.5,га. tirer (^иие %ne9; tracer ^wn plan);
dessiner, crayonner, ébaucher.
— СЯ, vr. être tracé, dessiné, ébauché
mit bem f^Wûïjen 33art . .
mit fd^tvarjcn Slugcnbrauen . .
[фшагаЬгаип
ber S3eifu{j
fd}n)arj^aarig
1'фП)агааид1д
ber 2Biefenfnopf
[фшлг5!оррд
bie Шрго(е
bie wilbe %Щг
bie ©d^tvûvsgaoe
fAiDarägafltg, даа(иф(1д. . .
©artenerbe fcefieljenb. . .
bie ©artenerbe, ©ammerbe .
mit fd)tvarjen ^Цмп
bet gemeine Sl^orn
bie [фгоагхе iîunft
®фШага1ип[1Гег,-{п
bie Гф^агае Aunfî treiben . .
jur (фшагасп ^unft gehörig,
bie [ф№аг5е ©ttnîneffcl. . . .
ber gemeine Strbeiter
ber ЗКопф
ber SJ^öndiftanb
bie gebörrte Pflaume
bie ©фа(П)е1Ье
im Unreinen
bie ©фшйг^е
ber ©фшагз^ттс!
[ф№аг5 ; Il Гфти^1д,Ьс[фтиС1;
ипдШйПф,
baö ebcn^oïs
baê Ungludêja'^r
baé gemeine SSoïf
bûo aSoIî, gemeineê SSoIf, ber
gj&ber ; Il baë Sîtetto.
ГфП)аг$ »erben
|'фп?аг$ (фе1псп
bie ^BafTerfфaufer;|lbcr®фöpf;=
bie ©фi51зffette, [eimer
jum ©фор(еп biencnb
baê ©ф!3р(еп
(фор(еп; Il fфiЗ|^fen, entlegnen;
Il де(ф!3р^ »erben.
bie Jpärte beö iSrobeg
^art, altgebadfen (öom 23rob);
i^art, ипешррпЬПф
^art »erben, alt »erben
ber (Striф, bie Çinie
boé 3£1фпипдоа1тшег
ber Зс1фпсг »on planen ....
ber ^i^, ^Un, Ь1сЗе«фпипд.
Heiner î^eufeï, böfcr ©übe. . .
jum Çinienjiei^en btenenb
(Linien) jie^en; (einen '3i\b)nxa='
феп ; 5е{фпеп, ent»erfen.
geaciфnet, ent»orfen »erben,
black-bearded.
black-browed.
black-brown.
the mug-wort.
black-haired.
black- eyed.
greater wild burnet.
black-headed.
rhododendron, rose-laurel.
black-maned.
pinaster, Scotch pine.
melancholy.
atrabilarious.
formed of vegetable earth.
vegetable earth, mould.
common maple.
the black art, necromancy.
magician, nectomancer.
to use magic.
of the black art.
the black horehound.
a man of all work.
a monk.
monachism, monastic life.
prune, dried prune.
bay-leaved willow.
rough-draught.
blackness.
fennel-flower.
black; || dirty, foul; || un-
lucky, fatal.
ebony, ebon.
an unlucky year.
common people, the vulgar,
populace, vulgar, rabble; ||
inlaid enamel-work.
to grow black.
to appear black.
a boat scoop ; || cup.
a ladle.
for drawing.
drawing.
to draw ; i| to draw, borrow;
11 to be drawn,
staleness, hardness,
stale, hard (;o/"6rea<y ;||hard,
harsh, unfeeling,
to grow stale, grow hard,
line, stroke, trace,
a room for the drawers,
a drawer of plans,
draught, plan, sketch,
a little devil, an imp.
lining, ruling,
to draw (lines) \ to draw
trace, sketch,
to be drawn, be traced.
Чертовка
- 7GX
Четверня
Чертовка, sf.3, la diablesse, méchante femme.. . .
Чертовск1&, adj. de diable, diabolique; -CKH,-ment.
Чертовщина, sf. la diablerie
Чертогрызъ, sm. plante, la scabieuse des bois.. . .
Чертогъ, sm. dim. чертожекъ, la chambre, salle,
l'appartement m; I| р/.-ги, le palais, hôtel ; -ожныщ
Чертбкъ, sm.l, le traçoir, traceret [«<(/•
Чертополбхъ, sm. plante, le chardon; -ашиый, adj.
Черточка, «/".4, dim. см. Черта.
Чёрт-ь и Чортъ, sm.irr. le diable, démon ; -moes, adj.
Л -товъ nd.xeiis, la bélemnite (fossile); || -товы
opihxu, plante, la châtaigne d'eau.
Черчен!е, *я. action de tracer; !,! le dessin linéaire.
Чесалка, s/". 3, dim. -.ючка, le séran; || la carde;
Il plante, le chardon à bonnetier; -лочный, adj.
Чесалочннкъ, sm. le cardier
Чесальный, adj. servant à peigner, à sérancer. . .
Чесальщикъ,-щи|1а, s. cardeur,-euse
4ecâHie, sn. action de peigner, de sérancer
Чесать, II. 6, чеснуть, va. gratter ; || carder, sérancer;
Il peigner, coiffer, friser.
— СЯ, ГГ. se gratter; || se peigner, se coiffer
Чёска, sf. action de peigner; |j la coiffure
Чесянна, sf. arbre, le chêne vert, l'yeuse f.
Чесноковка, sf. 3, une tête d'ail
Чеснок-ь, «ш.г/ш.чесночекъ, plante, l'ail m, ; -тчный,
Чесночинка, «/.З, une gousse d'ail [d'ail
Чесночника, sf. le mortier à égruger l'ail
Чесбта, sf. la démangeaison
Чесотка, sf. la grattelle, la gale
Чесбтный u Чесоточный, adj. gratteleux, galeux.
Чествован!е, sn. la vénération, action d'honorer..
Чествовать, 1.2, ta. honorer, révérer
Честить, II. 7, га. honorer, estimer; Il tancer, gronder.
Честность, sf. la probité, honnêteté, intégrité.. . ,
Честный, adJ.X , probe, intègre; honnête; -Ho,-ment,
avec probité; f| -noe слово, la parole d'honneur.
Честолн>бец'ь,«т.1,-бипа,А/'.рег50ппе ambitieuse
— любивый, adj. ambitieux; -во, -eusement.. .
— Л1об1е, sn. l'ambition f.
Честь,«/", le respect, l'estime f;\\ l'honneur m ; || l'hon-
nêteté /■; Il отдать —, Milit. présenter les armes.
— , почесть, ca. irr. regarder comme
Чета, $f. la paire, couple; || le couple
Четать, I.l, en. égaler, assimiler à
— СЯ, vr. s'égaler, s'assimiler
Четверг-ь u Четверток'ь, sm.i, le jeudi; -гбвыи,
adj. I велика* —, le jeudi saint. [pattes
Четверенька,«/*. ходить на -кахз, marcher à quatre
Четверйкъ,«т.1е tchelvérik^^meiure}; -Koebiu,adJ.
Четверить, II.l, раз-, diviser en quatre
Четверйцею, adv. au quadruple
Четвёрка,«/*. 3, dim. -рочка, le quatre (aux cartes');
Il attelage de quatre chevaux; I| Mar. petit canot.
Четверни, sf. pi. quatre jumeaux pi
Четвернйкъ, «m. un des quatre fils d'une famille pris
Четверной, adj. quadruple [pour recrue
Четверня,«/*, un attelage de quatre chevaux. . .
bûô S:cufelô№ci6
»ertcufcrt, teuflif($
bit 2:cufelct
ter ïeufeléaBbté
baô 3i""ner,bicÄvimmev,<ipotte:
ber 3iet§er, èorreiçev
bie Giftet
bcr 3:cufcl ; Il ber Q3clemnit,
2)onnerfîcin; |1 bieSBafTernu^,
©tn^elnu^. [lien
baé 3eict)nen ; || bctô Çinienjei^*
bcr Uöoßfiimm, bie ^рефсГ; ||
iîarbcitfcï)e;|!bteJiîûrtenbiftcI.
ber i?arbät|'ci)cnmad)er
jum dämmen ob. фефе1п. . . .
2Bottfâmnier, ©trcic^er,-in . .
baê Aû'mmen, фефеГп
fragen; || ^ефеГп, îrampfcn;
Il îammen, frifiren.
ft^ fragen ; Il |1ф îcîmmen . . .
baê dämmen; || ber Äopfpu^.
bie ©teinetdbc
bie ^поЫаиф5Ш1еЬеГ
ber .йпоЫаиф
bie Äno6Iaudö5e^e.. . . .[flogen
bers^örfer аишЯпоЫацф jer*
baê 3u(fen
bie Ärä^e
fïûÇtg
baé Щх(п, ЩtunQëЬtiЩunQ
el)ren, 2Id}tung bejcigen [/*
ei^ren, ûd)ten ; || junfen,f$eften,
bie e^rrtd)fcit, 3îebrt(^feit.. . .
фЩ, nbüä), rc(l)tfd)ûffcn; ||
baê e^renttjort.
ber ob. bie S^rgeijtge
ibwm, еЬФтп
ber (£f)rgctj, bie ß^rbegierbe. .
t^гЩtmQ;\Щn;]\Qi)vЩЫt;
Il baê ©ctve^r ^râfentiren.
für etnjaê Щип
baê $aar; || dljepaax ....
д1е1фГ<еаеп, »егдГс1феп. . .
Щ einem gretd)fteaen
ber î)onnerjîog; || ber grüne
Xionnerfîag, ©vünbonnerila
auf allen 9?tercn frieden.. . .
ber 2;fd)etn)crif
in »ier ИЩе t^eifen
toterfad)
bic aSiere; || baê ©efpann »on
»icr ^fcrben ; || bte Зойс.
toieriugfcicf)geborncÄinber pl
ber àfîecTUt anê vier i5<"nififn=
»ierfaф [fö^ncn
boê@efponn »on »i£r?5ferb£n
a devil, she-devil.
devilish, diabolic; -cally.
witchcraft.
the wood scabious.
chamber, room, apart-
ment; II palace.
a tracer,
the thistle.
the devil ; || belemnite, dart-
stone, thunder-bolt; || the
Avater-caltrop. [ing
drawing;|lmechanical draw-
hacUle, flax-comb; || card;
teasel, thistle-head.
card-maker.
combing, carding.
carder, wool-comber.
combing, hackling.
to scratch; II to card, hackle;
II to comb, dress.
to itch; II to comb one's self.
combing ; H head-dress.
holly oak.
a head of garlic.
garlic.
a clove of garlic.
a mortar for garlic.
itch, itching.
the itch, scab.
itchy, infected with the itch.
honouring, veneration.
to honour, venerate.
to honour ; II to scold, chide.
honesty, probity, integrity.
honest, upright; -ly; || the
word of honour.
an ambitious man or woman.
ambitious; -ly.
ambition.
respect; || honour; || honesty;
II to present arms.
to repute.
a couple, pair; || couple.
to equal, match.
to match or equal one's self.
thursday; || thursday of pas-
sion-week, maundy- thurs-
to go upon all four, [day
a chetvereek.
to divide into four parts.
quadruply.
a four (at cards); || set of
four horses; || jolly-boat.
four at a birth.
a recruit from the four fami-
quadruple. [ly sons
a set of four horses.
Четверо
7в2
Чешуеобразный
Четверо « Четиеры, пит. quatre (pieces')
Четверобрач1е, sn. le quatrième mariage
— голоспын, mfj. chanté à quatre voix
— евапгел1е, sn. le livre des quatre Évangiles..
— копёчпмй, — кресгпь, la croix à quatre bran-
— MysKie, sn. Bot. la tétrandrie [ches
— м-кстпый, adj. à quatre places (des voitures)..
— Hörift, -гое окивотное, Il.nal. le quadrupède . .
— рук1Й,-К(яэ/сивот;(Агд,//.7;аМ es quadrumanes m
— сил1е, sn. Bot. la tétradynamie
Четверояк1й, adj. -яко, adv. de quatre manières.
Четвертак1.,(/гт.-тачёкъ,1е quart de гоиЬ1е;-ковбга,
Четвёртка, sf. dim. -точка, le quart (d'un tout), [adj.
книга BT. -ку, un in-quarto
Четвертной, adj. d'un quart (de livre, de mesure) ;
Il d'un quart de rouble, de 25 copecks.
Четвертоваше, $я. l'écartèlement m
Четвертовать, 1.2, раз-, va. écarteler
Четвертокъ, см. Четвергъ.
Четвёртый, adj. quatrième; || -наЬесять, quator-
zième; Il вз -тыхъ, quatrièmement.
Четверть, sf. le quart; (| le tchetvert (mesure). . . .
Чет1Й, adj.3, si. servant de lecture Ссл(.Мивея). .
Чётки, sf.pl.3, dim. четочкя, le chapelet, rosaire.. .
Чётк1Й, adj. lisible; -ко, -ment
Чётный, adj. -ное число, le nombre pair
Чётть, sm. и Чётка, sf. pair, nombre pair
Четыре, num. quatre
Четыребатарейннй, adj. à quatre batteries (d'un
— гранпикт», sm. Géom. le tétraèdre, [vaisseau)
— лесятница, sf. le carême (de W jours)
— зубецъ,ят.1, poisson, le tétrodon,quadre-dents.
— угольникъ, sm. Gëom. le carré
— угольный, a</;.carré,quadranguIaire,tétragone
Четыредеспть, num. si. quarante; -десятый, qua-
Четырежды, adv. quatre fois [rantième
Четыреста, num. quatre-cents
Четырехдневный, adj. de quatre jours
— л птн1Й, adj. de quatre ans
— месячный, adj. de quatre mois
— слоижный, adj. Gram, quadrisyllabe
— сотый, adj. quatre-centième
— сторонный, adj. Géom. quadrilatéral
— членный, adj. à quatre membres (des périodes).
Чeтыpнaлцaть,ииm.quatorze;-иaотыб,quatorzième
Четь, sf. vi. le quart, la quatrième partie.
Чехарда, см.Чихарда.|| Чехолъ, Чехольный,
Чехоня, sf. poisson, le rasoir, rason [adj.
Чечевица, s f. dim. -внчка, plante, la lentille ; -йчный,
Чечевицеобразный, erf/. lenticulaire, lentiforme.
Чечененье, sn. les simagrées, minauderies f
Чеченитьсл, II.l, vr. faire des simagrées
Чечень, sm. 1, la fosse (de pêcheur)
Чеченя, sf. femme minaudière
Чечётка, s/".3, la linotte femelle
Чечетъ, sm. oiseau, le linot, la linotte. [doptères
Чешуекрылый, -лыя насткомыя, H.nal.. les lépi-
—oбpàзный,a<//.squamiforme, en forme d'écaillé.
»ter
bie vierte ß^e
»terftimmiQ . :
bie »ter ßvangcnen pi
fcflö Arcus mit »ter (ïnben . . .
bie 9>ievmannerigfett
»tcrfïçig
baê öicrfüetöc î^f^er
bie t>it'r()iinbigen S;f)iere pi. . .
bie î^ermâ^ttgfett
»ierfäUig, »tcrfnd)
baê aSierteïrubcrftucf
boê SSicrter, Cluûrt
ber Ciuartbanb
ein SSterfer auêmad^cnb; || ju
einem ÎUertel 9îubcf.
bnê ïnert^circn
»iertfieifcn
ber (bie, baé) »ierte ; || ber »ier*
liante; Il f iertené, sum »ierten.
baê aSiertel; || baê Stf^etrcert.
jum Çefen
ber Slofenfranj
lefcrtici^, ïeêbar
bie gcrabe 3af)I
gerabe, bie gerabe ЗаЩ
»ier
mit tticr SSatterten
baê aSterfa*, 2:etraeber
bie gro^n fsaftin pi
ber ©tad^eïbau*
baê SSicrecf, Ctuabrat
ttierecfig
»ierjig; ber oierjigfîe
ttiermaï
Dierl^unbert
»iertSgig
»ierjä^rig
»iermonatlid^
»ierf^ïbig
ber (bie, baê) »ter^unbcrtfie. .
»ierfeitig..
»ierglieberig
viersel^n; ber »tersc^nte
baê SSicrtel, ber »icrte S^etï.
см.ЧахолъиЧахольвый
ber (âd)ermeJTerftfc^
bicÇinfe
ïinfenfiJrmig
baê 3teren , gesterte SBefen.. .
({ф iieren
bie §1(фегдгиЬс
ber Sifraffe, bie 3ter>3ut)»>e.. .
ber tufiblid^e .Ç)ûnf(ing
ber JpSnfHng, glad)êfïnï
bie JRaubflügler pi
fd^uppenförmig
four.
the fourth marriage.
for four voices.
the four gospels.
a four-pointed cross.
tetrandria.
four-seated.
a quadruped.
the quadrumans pi.
tetradynamia.
fourfold.
a quarter of a rooble.
a quarter.
a book in quarto.
quarter, quarterly; || of a
quarter of rooble.
quartering,
to quarter.
fourth ; II fourteenth ; jl
fourthly,
quarter ; || a tchetvert.
for reading,
rosary, chaplet.
legible; -bly.
a even number,
even, an even number,
four.
with four batteries,
a tetrahedron,
lent, quadragesima.
the sun-fish,
a square.
square, quadrangular,
forty; fortieth,
four times,
four hundred,
four days',
four years',
four months',
tetrasyllabic.
four-hundredth,
quadrilateral,
of four members,
fourteen; fourteenth,
quarter, fourth part.
the razor-fish.
the lentil.
lenticular, lentiform,
affectation, primming.
to prim, use affectation.
a fisherman's store-pit.
an affected woman.
a female linnet.
linnet.
lepidoptera.
in the form of scales.
Чешуйчатый
— »вЗ —
Чистикъ
Чешуйчатый, adj. écaillé; H en forme d'écaillé.. .
Чешуя, sf. dim. чешуйка, l'écaillé f (de poisson);
!' la jugulaire (d'un chaho); -fuHbiu, d'écaillé.
Чеи|ен1е, sn. action d'honorer, d'estimer
Чибисъ, sm. oiseau, le л'аппеаи
Чнвиться, 11.2, гг. faire le fjenereux
Чйвость, sf. la générosité, libéralité
Чнвый, adj. libéral, généreux; -во, -eusement.. . .
Чнгйрь, sm. la pompe à arroser
Чнжёввикъ, arbrisseau, см. Ракйтникъ. ||
Чпжокка, sf.3, la serine, femelle du serin
Чин»ъ,5т.«/гш.чнжикъ,0{«еаг/, le serin; -oicöeMu^adj.
Чиканье, sn. action de couper avec les ciseaux. . .
Чикать, I.l, чикнуть, tn. couper avec les ciseaux.
ЧЙКСЫ, sm. pi. Mar. les flasques /", jottereaux т.. . .
Чикчиры, sf. piles pantalons m (de hussard)
Чилига, s f. arbrisseau, le caragan
Чиликанье, sri. le gazouillement (des oiseaux). . . ,
Чиликать, I.l, чиликнуть, vn. gazouiller, pépier. .
Чилймъ, sm. plante, la châtaigne d'eau
Чина, sf. plante, la gesse
ЧипАр-ъ, sm. arbre, \e platane d'Orient; -poebiu,adj.
Чпнен1еиЧйнка,«/'.1а réparation, le raccommodage.
Чинить, II. 1, y-, va. faire, produire, opérer; || no-,
réparer, raccommoder; || на-, (чп>мъ) remplir,
farcir; |! o-, (перо) tailler une plume.
— СЯ, rr. se faire, être fait; être réparé, raccom-
modé; être rempli; || faire des façons.
Чинный, adj. honorable, décent; -но, -emment.. .
Чиновник'ь, sm. le fonctionnaire, employé; -ничОг,
Чиновпйкъ, sm. le rituel ladj.
Чиновный, adj. qui a un rang quelconque
Чннополо}кен1е, sn. le cérémonial
— ночитан!е, sn. le respect dû aux rangs
— производство, sn. la hiérarchie
Чинчйлья, sf. quadr. le chinchilla, chincilla
Чинъ, sm. dim. чинокъ, la cérémonie, le rit; !| le
rang, grade; \\ l'état m, la vocation. ftéme
Чирей, «/п.2,</г>п.чйрышекъ, le furoncle, abcès, apos-
Чирёпок-ь, sm. 1, le petit de la sarcelle
Чирикать, Чиркать и Чирлйкать, см. Чили
Чирбк-ь, sm.\, oiseau, la sarcelle, cercelle; || petit
bâton (employé dans vn jeu d'enfant).
Чирьсватый, adj. couvert de furoncles
Чйслен!е, sn. action de compter, de nombrer
Численный, adj. numérique, des nombres
Числитель, nm. Arilhm. le numérateur
Числительный, «(/;'. -кое i/.мя, Gram.\e numératif.
Числить, Il.i, ta. compter, calculer; !| mettre au
— СЯ, rr. être compté; mis au nombre, [nombre
Число, sn. le nombre; (| la date, le quantième; ||
книга числл, le libre des Nombres (de la Bible).
наименованное —, Arithm. le nombre concret.
Числослогие, sn. la science des nombres, l'arith-
— словный, arf/. arithmétique [métique f\
— слоит. M -словецт., sm. l'arithméticien m,. . .
Чистаган-ь, sm. fam. l'argent comptant
Чистикъ, sm. oiseau, le petit guillemot noir '
f*u»3ïti6; 11 f*u)Ji.4nûr(i9
bic ©фирре; || ba^ Ü8atai[{en=
ЬлпЬ (on einem S:f*afo).
baé Qijxen, 21ф1еп
ber iîiebi^
t-en freigebigen тафеп
tie greigebiö^fit
freigebig, milttl;ätig
bie Oiefpumpe
bûé 3cifig*veibd)en
bcr Seifig
baé (£фпе1Ьеп mitbcr©d^cere.
mit ber ©фееге fd)neiben. . . .
bie ©adten p/
bie .Ç)ufarenf)ofen pl,
bcr ©rbfcnbaum
baé 3^vitfd)£rn
jtvitfcfeern, piepen
bie 2ßafTernu§, ©tarf)elnu{}.. .
bte ^latterbfe
ber morgenïîinbifdie Sl^orn.. .
bûê SSerbetTcrn, gridfen
t^un, »errieten; || auébeffcrn,
flicfen; || füKen , anfütlen; ||
eine Seber befdineiben.
gctl)an ; nuögebefffvt ; gefüllt
tverben ; |1 Umftänbe madKn.
el)rbflr,anftänbtg; ti>ie eô jld) ge=
ber i8e«mte [jienit
baö Äirdjenbud), SRttuût
bcr einen !Rang '^at
bciê (ïeremoniel
bie @{)rfurd)t für ben ÎRnng . .
bie Sîangorbnung, Jpicrordiie.
baé pctuanif^e (Sftnftl^tcr.. ,
bie Zeremonie , bev ^(гфеп*
Ьгаиф ; Il Эгапд ; Ц ber <Btant.
bie Eiterbeule, Ьаб @efd'№ür..
bie junge Äricdjcnte
кать.
bie Аг{ефеп1е, ©picgefentc; Ц
Heiner Stod (jum SpteU-n).
»ой Eiterbeulen
bûé 3âf)Ien
3aI)Ien*, ООП ben 3ol}Ifn- • • •
ber 3ûf)fcr (eineé Srudjeé). . .
:3aI)hvort
jcil;ren; ü unter bie 3nl)l ffÇen.
gejault werben
Ь1еЗаГЯ;11 baéDotum; H bnô
t»iertc 53иф ÜJJofiö.
eine benannte 3(^¥
bie Э?1'феп!ипГ1, 21ritl)metif.. .
гефеп{ип(11{ф , axiüjmiüiit) . .
ber 5ЯеФепГип|^1ег
baarcé @elb
baô fd^tvorje 2:аифег()и()п. . . ,
scaly; 11 scale-shaped,
a scale (of a fish); \\ the
strap (of a soldier's shako).
honouring,
the lapwing,
to be generous,
generosity, liberality,
generous, liberal; -ly.
a watering-pump.
a female siskin.
the siskin.
cutting with scissors.
to cut with scissors.
cheeks pl.
pantaloons pl (of hussars).
caragana frutescens.
chirping, pipping.
to chirp, pip.
water-caltrop.
a vetch.
palmate-leaved plane-tree.
mending, repairing.
to make, do, cause; Ц to
mend, repair ; || to fill, stuff;
II to make a pen.
to be made ; be mended ; be
filled; II to use ceremony,
honourable, decorous; -ly.
a functionary,
ritual.
who has a rank,
ceremonial,
respect for rank,
hierarchy,
chinchilla,
ceremony, rite; H rank; IJ
state, calling.
a furoncle, boil,
a young teal.
teal, common teal ; Ц a short
stick (for playing).
full of boils,
numbering, counting,
numerical, numeral,
the numerator,
a numeral noun,
to number,count;|!to reckon,
to be counted; be reckoned,
number; || date, day of the
month ; || book of Numbers,
a concrete number,
accounts, arithmetic,
arithmetical,
an arithmetician,
ready money, cash,
sea turtle-dove.
Чистилище
764.
Чистилище, sn. le purgatoire; -щный, adj
Частнльщикъ.-щица, s. nettoyeur,-euse
Чистительный, ««7. servant à nettoyer; || abster-
Чистить, 11,7, va. nettoyer, purifier [gent
— СЯ, vr. se nettoyer; être nettoyé
Чистка, sf. и Чйщеи1е, sn. le nettoiement
Чисто, я</г.(/ш. чистенько, (сотр.чнще) proprement.
Чистокровный, adj. de pur sang (des ckecaux). .
— nucâHie, sn. la calligraphie
— пнсецъ, sm. 1, le calligraphe
— ПНСНЫЙ, adj. calligraphique
—плотность, sf. la propreté (du corps)
— ПЛОТНЫЙ, adj. propre; -но, -ment, avec pro-
— плот'ь,-тка, s. amateur de la propreté, [prêté
— сердеч!е, sn. la franchise, sincérité
— сердечный, adj. franc, sincère; -ho, -ment.
— тълъ, sm. plante, la grande chélidoine
Чистота, sf. la propreté, netteté ; I| la pureté
Чистый, adj. dim. qHcieHbKift, propre, net; H pur; ||
clair, distinct; || chaste; || comptant (de ГагдеШ).
Чистяк'ь,-танка, s. personne qui a le teint blanc.
Читальщикъ, sm. celui qui litles psaumes des morts.
Читан1е, sn. action de lire f.
Читатель,-ница, s. lecteur,-trice. [se lire
Читать, I.l, va. lire; || enseigner; \\ -ся, rr.être lu,
ЧиханЕе, sn. и Чихота, sf. l'éternuemenl m
Чихарда, sf. le cheval fondu (jeu)
Чихательный, adj. sternutatoire
Чихать M Чхать, I.l, чихнуть, »и. éternuer
Чюсирникъ, sm. l'ivrogne m
Чихнрничать, I.l, vn. s'enivrer
Чихирь, sm. le vin nouveau (non fermenté)
Чихотка, sf plante, l'ellébore m
Чихъ M Чехъ, sm. un éternuement
Чища,«/". la novale, terre vierge [heurter
Чкать, I.l, чкнуть, va. frapper, heurter; || -ся, se
Членовредитель, s. celui qui se mutile (pour éviter
— врежден1е, sra.la mutilation, [le recrutement
ЧленскШ, adj. de membre (d'une société)
Членъ, sm. le membre; \\ article, point; \\ Mathém.
le terme; || Gram, l'article m.
Чл1акая1е, sn. action de baiser avec bruit f.
Чмокать, I.l, чмокнуть, va. baiser avec bruit
Чоботъ, Чолнъ, Чортъ, Чоска, Чотки, ем. Чё
Чокаше, sn. action de choquer f (les verres)
Чокать, 1. 1 , чокнуть , pa. choquer l'un contre l'autre.
— СЯ, vr. (чтьтъ) choquer, heurter
Чолка, sf. 3, le toupet (du cheval)
Чопорность, sf. la recherche, affectation
Чопорный, at/y. 1, recherché, affecté; -но, avec re-
Чревастый, adj. ventru, à gros ventre, [cherche
Чреватая, adj. f. enceinte, grosse
Чреватость, sf. la grossesse
4peBâTtiTb, 1.4, o-, vn. devenir enceinte
Чрево, sn. le ventre; || le sein; -вный, du ventre.. .
4peBo6icie, sn. si. la gloutonnerie, gourmandise..
Чревов-ьщатель, sm. le ventriloque
Чреда, Чредить, см. Череда и Чередить.
Ьаё (Çeflefeuer
фи^ег, 9îeinigcr,-in
reinigenb; || öbfü^renb
reinigen, pu^cn
ПФ reinigen; gereinigt werben.
bû6 Peinigen, $u$en
rein, fauber
aSotrbrut<pferb)
bûê (2ф13п1'фге1беп , bie ^айЫ
ber ©фоп[фге1Ьег. [gröp:^te
(аищхарще)
bie JWeinrid^îeit (beö Я!5греге).
ге1п({ф
bie ге{пПфе ^erfon
bieOffen^crjigfcit, 9fîebIiфîeit.
offenl^erjtg, геЬПф , aufriфttg.
bie gro^e ёф№а1Ьеп№иг5
bie9гeinIiфfeit; || «Reinl^eit.. .
rein, föuber; || ге{п11ф; || flar,
lauter ; || !еиГф ; || bor. [färbe
ber ЗйепГф mit №ci^er©eHté*
ber Sefer ber 2;obtenpfaIme. . .
baê Scfen
?efer,-in
lefen; II leieren; || gelefen iverben.
baê 9îiefen
ber ро1п{(фе 23odf
Dîiefe'«, ÎWiefen erregenb
niefen
ber ^[runfenbotb
Пфbetrin!en
ber junge 2öein
bie SRiefenjurj
bag 5Wiefen
ber 'ЯеиЬгиф, baê 9?eulanb , . .
(фГадеп; || fto^cn, ûnfto^en.. .
ber Яф »erfïummelt
bie Serflümmelung
»on einem SDîitgliebe
bûê@Iieb; 5Kitgrieb;|jbcr$unft;
||baé@Iieb;||@cfфIeфté№ort.
baë (офша^еп
fdjmaÇen
ботъ,Чёлн'ь,Чёртъ,Чёс
bas 3ufûnimenfio^en
anflogen, aufammenjîo^en.. . .
ûnfio^en mit (ben ©lafern).. .
ber ^ferbefфopf
baê affectirte Sßefen
affectirt, gejiert
Ь{(!Ьаиф1д
bie fфn)angere (grau)
bie ©фtt^angerfфaft
(ф1»опдег werben
berSeib; || SWutterleib
bie Зre§fuфt
ber ©аифгеЬпег
Чреда
purgatory,
cleaner, cleanser,
cleansing; || abstergent,
to clean, clear, cleanse,
toclean one's self;be clea-
cleaning, cleansing, [ned
cleanly, neatly,
thorough bred (of horses).
caligraphy.
caligrapher, penman,
caligraphic.
cleanliness,
cleanly; -lily.
a cleanly man or woman,
candour, open-heartedness.
candid, open-hearted; -ly.
greater celandine,
cleanness; |i pureness.
clean, neat; II pure; || clear,
fair; II downright; II ready,
white-complexioned man.
reader of psalms for the
reading. [dead
reader, lecturer.
toread;||toteach;Htoberead
sneezing, sternutation,
leap-frog.
sternutative, sternutatory,
to sneeze,
a tippler, drunkard,
to tipple, get drunk,
new wine,
hellebore,
a fit of sneezing,
sart, fresh land,
to clash ; II to hit against,
a maimer,
maiming,
a member's,
a member; Ц clause; Ц a
term; H the article,
smacking.
to smack, give a smack.
ка u Чётки.
clashing, dashing,
to clash, dash,
to clash against,
fore lock (of horses).
affectedness, affectation,
affected, conceited ; -ly.
big-bellied,
pregnant,
pregnancy,
to become pregnant,
belly; II womb, uterus,
greediness, voracity,
a ventriloquist.
Чрезвычайность
У65 —
Чудовищный
Чрезвычайность, s/", l'extraordinaire, l'extrême т.
Чрезвычайный, adj. -но, erfr. immense, extrême;
-ment: ' extraordinaire; -ment.
Чрезл-ьрность, sf. l'excès m, l'énormité f. [sure
Чрезм bpHHii,rt</J.excessif; -Ho,-ivement,outre me-
Чрезплёчпый, a<lj. qui passe par-dessus l'épaule.
4pe3no.ïôcHHfi,rt<//.sëparé par bandes Crffs ffrrarn«,
Чрезс-вдельник-ь, sm. la sangle d'une selle
Чрезчурт., adc. excessivement, outre mesure
Чрезъ H Черезъ, prép. ace. à travers ; || pendant,
durant; \\ dans, après; |I par le moyen de.
Чрезъестественный, aJj. surnaturel
Чрень,с,м.Цирсна. Il Чрепъ,сл.Череп'ь. ||4i)ec
Чресла, sn. pi. ^, les reins m ; -ленный, des reins. .
Чрёсленикъ, sm. si. la ceinture
Чтен'1е, sn. action de lire ; la lecture
Чтепт., sm. le lecteur
Чтйлище, sn. si. le temple
Чтйтель,-ни15а, s. adorateur,-trice
Чтить, га. irr. révérer, honorer, respecter
— СЯ, rr. être révéré, honoré, respecté
Что, pron. qui, qu'est-ce qui, quoi? H qui, ce qui;
Il — бы Hti бы.ю, quoi que ce soit; || — нибудь,
— ни есть, quelque chose; || —за, quel?
Что, çonj. que
Чтобы и Чтоб-ь, conj. que, afin que
Чу, inier j. écoute !
Чубарый, adj. tigré, truite (des chevaux}. [adj.
Чубукъ, sm. dim. чуЛучёкъ, le tuyau de pipe ; -j-чный,
Чувствепность, sf. la sensualité
Чувственный, adj. des sens, physique; || sensitif
I sensuel; -но, -ellement, avec sensualité.
Чувствилище, sn. l'organe, instrument то
Чувствительность, sf. la sensibilité
Чувствительный, adj. sensible; || compatissant;
Г pénétrant, sensible ; -но, -ment, avec sensibilité.
Чувство, sn. le sens ; || le sentiment
пять чувствъ, les cinq sens
Чувствован!е, sn. la sensation; |! le sentiment . . .
Чувствовать, 1.2, ta. sentir, éprouver, ressentir..
Чуга. sf. ri. le vêtement, habillement
Чугуниик'ь, sm.la marmite de fer de fonte, [fonte
Чyгyпoплaвйлeнный,-зявöдî,fondcrie/■deferde
Чугун-ь, »m. le for de fonte, fer fondu; || </ш.чугу-
пбкг, la marmite de ferfondu;-K«wä, de fer fondu.
Чудак-ь, sm. l'original, homme bizarre m
Чудесить, II. 4, M Чудесничать, I.l, en. être bi-
zarre; I; faire toute sorte d'extravagances.
Чу,хесникъ,-11И11а, s. un ou une espiègle
Чз'десность, sf. le merveilleux, l'extraordinaire m.
Чудесный, fidj.i, merveilleux, extraordinaire;
li étonnant, surprenant; -но, d'une manière éton-
Чудпться, 11.4, гг. imp. paraître, sembler, [nante
Чудйтьтя, II. 4, rr. (чему) s'étonner de
Чудный, adj.i, étonnant; (( bizarre; -но, -ment. .
Чудо, sn. irr. (pi. чу.теса^ le miracle, prodige
Чудовище, sn. le monstre (prop, et fig.)
Чудовищный, adj. de monstre; |; monstrueux.. . .
!bûô ип9£Ш*о:^пПфс, StuÇcrfîc. .
ungemein, Su^erfi; |j ûii^eror^
bcntlid^, unQetroIjnlidh.
baéiiSermaç, 2lu^rorbentIid)C.
ou^eroTbentïi*; über bieïWa^cn
über bie (Sd^uïtern öngelegt
ftrt^reeife getl&etlt
ber Sûttelgurt
über tie 2№ярсп '. .
über, Ьигф; || шй^гспЬ; || m,
тф ; Il »ermittcljî.
übernatürlt*
мина, см. Черешня.
bie ?enben pi
ber ©ürtel
baé Sefen ; bic Çecture
ber Çcfer, aSorlefer
ber S:empeï
9Scrc:(>rer,-in
Citren, fluten, (фа^еп
geeiert, geartet werben
№aé, tüag für ? Ц №aé,baé, tveï=
фее; Il eß erfolge ïoa$ to. tvoüe
Il irgcnb-ettwaö ; || tvaö für ein '
bû^
ba^, bomit
fjoxèjl
getigert, totj^fledtig
baé $fetfenroI)r
bie ©innlid)fett
©Innen^, рС9(1Гф; II ent}>ftn;
bungefä^ig; |I рппПф.
bûê Drgan, SCBerfjeug. [fett f
(Jmpfinbfamfett , ëmpftnblicÈ
empftnbfam; || empfïnbïi^,mit*
leibig ; Ц merïbar.
ber ©inn; || baê ©efû^ï
bie fünf «Sinne pl,.
bo« gürten; llOefü^I
füllen, empftnben
bûê SIeib, bie Äteibung
bev S:opf auê ©u^eifen
bie @u§eifengie^erei
baê ©uéetfen, gegoffcne^ eifen
II ber 2:opf auß ©u^eifcn.
ber ©onbetling
»цпЬегПф fc^n ; || ötter^anb
©1и(!феп шофсп.
©paémaфcr,-in
baö aöunberböre
»unbetbar , аиесгогЬеп1Иф ;
feftfam, fonberbar.
ее fommt (mir) »or
ПФ luunbern
tuunberbnr; || fonberbar.. . .
bno2ßitnber
bfl« Ungeheuer, Unmenfd).. .
»om Ungeheuer; H <lbfфcuIiф
extraordinariness.
extreme; -ly; || extraordi-
nary; -rily.
excessiveness, excess, [sure
excessive;-ly, beyond mea-
put over the shoulders.
divided into strips.
a saddle girth.
beyond bounds, excessively
across, over; II during; || in,
after ; || by, through.
supernatural.
the loins.
a girdle.
reading; lecture.
a reader, lecturer.
a tempi«.
adorer, worshipper.
to honour, revere, respect.
to be honoured, be reveied.
what? II that which ;|| >vhat-
ever, whatsoever; Ц some-
thing; || what?
that.
that, in order that,
hark ye !
spotted, speckled,
the tube of a tobacco-pipe,
sensuality,
sensual, physic ; || sensitive;
II SiCnsual; -iy.
organ, sensorium.
sensibility, feeling,
feeling; || compassionate; И
sensible; -bly.
sense; II feeling, sentiment,
the five senses,
sensation; || feeling,
to feel, experience,
a garment,
a cast-iron pot.
a cast-iron foundry,
cast-iron ;I| a cast-iron pot
or boiler,
an odd fellow,
to behave queerly ; || to play
the wag, play freaks.
a wag.
marvellousness.
marvellous, extraordinary ;
II wonderful; -Iy.
to seem.
to wonder, be surprised,
wonderful; || queer, odd;-ly.
wonder, marvel, miracle.
monster,
of a monster; I| monstrous.
Чудодей
7вв
Чудод*й, sm. pop. un homme bizarre
— д-ьйств1е, sn. une action merveilleuse
— д*тел1., sm. le faiseur de miracles, [miracles
— TBopéHîe и -лпяи1е, sn. action de faire des
— творец'ь, sm. 1, le thaumaturge
— TBopiÏTi. u -дьйствовать,еа. faire des mira-
— творный, adj. thaumaturge [des
— jjB-iTT», sm. plante, la balsamine des bois
Чузкак'ь, sm. pop. un étranger, un intrus
Чузкбина, sf. dim. чужбйнка, la propriété d'autrui;
Il l'étranger, pays étranger m.
Чуждаться, I.i , vr. (чего) fuir, éviter [de
Чуждый, arf/. étranger; Il (^чего^ étranger à, exempt
Чу5кеземецть, sm. 1, -мка, sf. étranger, -ère
— земпый u -странный, adj. étranger, exotique.
— племенпый,««//. quiest d'une race étrangère.
— страиец'ь,-анка, s. étranger,-ère
— ЯДПЫЙ, -Hoe pacménie, Bol. la plante parasite.
Чужой, adj. étranger, d'un autre pays, d'autrui. . .
Чулань, sm. dim. -анчикъ, le réduit; -нный, adj..
Чулой, adj. qui sent, qui a le pressentiment
Чул окъ, sm. i , dim. чул очекъ, le bas : -очный, de bas.
Чул6чни14'ь,-ни15а, s. tricoteur (-euse) de bas.. .
Чума, sf. la peste; -мпыщ de peste
Чумакъ, sm. le garçon de cabaret
Чумйть, II. 1, за-, va. infecter de la peste
Чумичка, sf. 4, l'écumoire /", la cuiller à pot
Чуяный, adj. de peste ; || pestiféré, empesté
Чунйца, sf. la société de chasseurs de zibelines.. .
Чуприна, sf. une sorte d'ancienne armure; -нный,
Чупрун'ь M Чупъ, sm. le toupet [.adj.
Чура, sf. le gravier, gros sable
Чурать, 1.1, за-, ta. и -ся, vr. assurer sa part au
moment d'une trouvaille en criant чург.
Чурбан-ь, sm. dim. -б'анчикъ и -башек'Ь, le billot,
tronc; Il un lourdaud, butor, une bûche.
Чурйлко, sm. 3, oiseau, l'engoulevent m
Чурка, sf. 3, dim. чурочка, le petit billot
Чуръ, sm. vi. la limite, frontière
—, interj. halte ! gare ! -
Чутк1й, arf/.2,qui a l'odorat subtil ;j| —сд^хз, l'ouïe
fine ou délicate; Ц —сонь, le léger sommeil.
Чутко, adv. à haute voix; Ц d'un sommeil léger.. . .
Чуткость, sf. la finesse de l'odorat ou de l'ouïe. . .
Чуть и Чуть чуть, adv. à peine; Ц -не, presque. .
Чутьё, «и. l'odorat m; l'ouïe f;\\\e flair (des chiens^.
Чуха M Чушь, sf. les fadaises, absurdités f
Чухать, 1.1, раз-, va. flairer, sentir
Чучело, sn. dim. чуч елко, animai empaillé ; || le man-
nequin, épouvantail;|| être difforme; -льный, adj.
Чучельникъ, sm. l'empailleur (d'animaux)
Чушка, sf. 4, un jeune cochon; || le saumon (de
plomb); Il pi. -КИ, les fontes f (des pistolets}.
Чуян1е, sn. action de flairer; d'entendre
Чуять, 1.3, по-, va. flairer, sentir; || entendre
Чхать, 1.1, чхнуть, см. Чихать.
Чъм-ь, conj. que (après un comparatif); || —cewmz,
au point du jour; j| — . . .mwrnz, plus. . .plus.
ein »uunberïtd^er SKcnf^
bie 2Bunbcrt[)at.
ber 2Bunbcrt^ûtcr
baé 20unbcrtï)un
bcr äBunbert^ätcr
2ßunber tr^un
tt)unbertf)ätig.
baé ©pvtngfrûut
ber grembling
eine frembc ©od^e ; || bie grem*
bc, baé frembe Çanb.
mcibcn, fid) e tît5iel;en
frcmb; Il »on иччав entfernt.,
ber ob. bie grembe ; bcr ^rcmb^
fremb, auélanbifd) [Itng
v>on einem fveinben (Stamme. .
ber grembling ; 2luéfanber,-in.
bie Sd)maro^erpjTanäe
fremb
ber SSerfd)Iag
baé a?orgefu[)ï l^abenb
ber ©trumçif
Strumtjfftricf cr,-tn
bie Ï4'ft , (2eud)e
bcr 5lne*t in einer ©d)enîc.. .
ïerpeftcn,mitbcr^^cftanftecfen.
ber ©diaumrôffel
^ф; il »erpeftet
btc @efeafd)aft »on 3o6erfän==
cine 2lrt atter 3fîufîung. [gern
ber (gd^opf , baö (Stirnhaar. .
ber tieö, ^céfanb
fïd) einen 3:i)ctl beimginben ci*
ner ©adie 5uftd)crn.
bcr Шо^, mod; Il ber unbc=
^ulfïic^e «Kenfd), Шо^
bcr 3icgfn'nelf«r
ein Heiner Ё.Щ
bie ©rSn^e
r^aït! Sld^tung!
mit feinem @сгиф; Ubaéfd^arfe
@e^ör ; II ber Ictfe ©d&taf.
laut; Il ïcifc [ï)i5ré
bie ©d^ärfe beê @evud)ö ob.@e^
faum; || bcinal^c
bcr ©сгиф ; baê ®фх ; || 2ßit*
baé albcrne 3e«9 [^fm
rieben
baë auégefto^jfte ^^ier;||bicaSo=^
gclfd)eu^e;ljcntftcutcr2)?cnfd}.
bcr 2luéfîopfcr
baê gcrfel; Ц ber 33Iocf; || bie
^iftoïcnr^alftcr pi.
baé 3îied)cn; фогсп
tüittern, пефеп; || frören. . . .
aïô ; Il am 2:адееапЬгиф ; Ц je
mei)x. . .befto mel;r.
Ч1№11Ъ
а strange man.
a лvonderful deed.
a doer of wonders.
doing wonders.
a thaumaturgus.
to work wonders.
thaumaturgical.
touch-me-not.
a stranger.
another's property ; || a
foreign country.
to shun, avoid.
foreign; || a stranger to.
a foreigner.
foreign, exotic.
of a foreign race.
a foreigner, an alien.
a parasite.
foreign, another's, strange.
a reduct, little room.
having a presentiment.
a stocking.
a stocking-knitter.
plague, pestilence.
a waiter at an inn.
to infect with the plague.
a skimmer, ladle.
of plague ; Ц pestiferous.
a company of sable-hunters
an armour.
the fore lock, brutus.
gravel, grit.
to secure one's share of a
finding, to cry halves
a block, log; || blockhead,
dull fellow.
churn-owl, caprimulgus.
a small block.
boundary, limit.
halt! take kare! Щ
quick-scented ; 1| a quick
hearing; |! a light sleep.
aloud; Ц unsoundly.
quickness of hearing or
hardly; || almost. [scent
scent; hearing; Ц nose.
nonsense, stuff.
to scent, smell.
a stuffed animal; H scare-
crow ;|| deformed person.
a stuffer (of animals).
a young pig ; II j)]g(oflead) ;
|] holsters (of the pistols).
scenting; hearing.
to scent, smell; ü to hear.
than; II as soon as it was day-
light;i|the more. . the more
- У67
ш
Ш Г'««)? 1а 25ème lettre de l'alphabet russe
Шабашить, ИЗ, о-, m. cesser le travail
Шабашъ, sm. la cessation du travail-, -шным, adj..
Шабйна, sf. arbrisseau, le rhododendron, [penle)
Шаблон-ь, sm. Arcliit. la cherche ; li le cintre (de char-
Шабровка,$/'.1а pose des briques en pierres d'attente
Шавка, s/.З, dim. шавочка, le chien de berger.. . .
Шавкать, I.l, m. pop. marmotter entre ses dents.
Шагав1е, sn. action d'enjamber f.
Шагать, 1.1, шагнуть, ГН. enjamber, faire de grands
Шагистый, adj. qui fait de graïids pas. [pas
Шагрйн-ь, sm. la peau de chagrin; -новый, adj.. . .
Шаг-ь, sm. dim. шажёкъ, le pas; || шагомг, au pas..
Ша.тра, sf. le cœur d'une dent de morse
Шадрнкъ, sm. la charrée
Шайка, s f. A, dim. шаечка, le seau de bois (avec une
anse); \] la bande, troupe; -аечный, adj.
Шак.-глъ, sm. quadr. le chacal
Шаламайннк-!., sm. plante, la spirée
Шалапан, sm. pop. grand fainéant [adj.
Шала1и'ь,«т.г/гш.-ашнкъ,1а hutte, cabane; -шный,
Шалберенье и -берничан1е, sn. le radotage. . .
Шалберить, IM, u Шалберпичать, I.l, ги.
fainéanter; || radoter, dire des fadaises.
Шалбёръ, sm. le fainéant
Ша.1евый, adj. de châle {см. Шаль)
Шалев!е, sn. action de folâtrer, de polissonner.. . .
Шалить, II.l, tn. folâtrer, polissonner; || faire des
sottises, jouer des niches; \\ escamoter, [lâlre /"
Шалливость и Шаловливость, sf. l'humeur fo-
Шаллйвый M Шаловливый,««/;', folâtre, pétulant
Шалнеръ, sm. la charnière; -рпый, de charnière..
Шаловство, sn. и Шалость, sf. la polissonnerie,
Ша.1ун'ь,-уньп, s. polisson, -onne [niche
Ша.1«ей, sm. plante, la sauge; -ёйный, de sauge.. .
Шаль,*/*, les polissonneries/"; (. le châle ; -левый, adj.
Шальной, arf/. insensé, fou ; || enragé (des chiens).
Шалить, 1.4, 0-, РИ. devenir insensé
Шаманить, II.l, m. exercer la magie
Шаяанстно, sn. le chamanisme. [-hckïu, adj.
Шамап'ь,-ика, s. le chaman (sorcier en Sibérie);
Шампипьбнь, sm. le champignon
Шамшитъ, sm. arbuste, la viorne-tin ; -товый, adj.
Ша.11шить, II. 3, tn. mal articuler, mal prononcer;
!! sonner indistinctement (d'une pendule).
Шанд;1лъ, sm. le chandelier, flambeau; -Abtmu,adj.
Шапдра, $f. plante, le marrube
Шаиец'ь,«т.1, for/t/. le retranchement; -Hiieeou,adj.
Шанцевать, 1.2, га. retrancher, fortifier par des re-
tranchements ;'! -ся, rr.se retrancher, se fortifier.
Шанцекопъ,«т. le pionnier, travailleur ; -nный,adj.
Шаицекопъ
bcrSBudÈjîûbc Ш fccê %ЩаЬие.
gciexMbcnb шафсп
ter geierabcnb
tie 2lIt?ro)'e
ticSd;ûbrone;iJt'aéQ3o9en9erufl
taê Çegen ber SBarfftcine iniBcr*
bcr edt)tïferl)imb. [jfl^nuiigen
n bcn 53art bvummcn
taé ©freiten
(d)re ttcn, gro^e <£d)rittc шафеп
bcr groéc ©dîritfe madn. . . •
ber ®d)ûgrtn , iinrbigcé l'cber,
bcr ©d)ritt; К tut ©fritte. . .
baê^nncre ctneêSBûWroçsû^né«
bie 1!аида|'фе
cinî)ol5cvner (Simer (mit einem
©rifr); il tic ЗЗйпЬс, 9îotte.
ber gd}afal, ©olbivolf
ber ©р1ег)1гаиф
ber Suuleiijer [©troï>)
bie glitte (ûuô Зл^^'о^" i^^«
baö ©d)tüa^en.
fauïenjen, mü^tg gelten; || аЬ^
gcf^iiiûcîtcé 3t"3 reben.
ber gaulenjer
öom ^фаЫ
bûé ©d)äfern
mut()tvùritge ©treize шафсп,
îDîut^tvincn treiben ; || ftel^Ien
bcr mutl^vitligc SOaratter. . .
mut(;№tflig, ouêgelaffen
bûé ©rf>arnier, (54№tnbe ....
bcrimit[;ftnHige©tvcid),2IJutf)*
ber ob. bie Wutl^tvitligc. [tvitte
bie ©albei
ber a)(UtI)tuttte; || ber ©d)a№ï.
unfinnig, tvie »crriicft; || toU.
unfinntg , №ie »errûrft iverbcn.
jûubern, gaufein
ber ©фа1пап1отио
ber ob. bie ©d)ûniûne (Sauberer
ber öljampignon
ber ivilbe l'orbccr
ип»егпе1)шПф reben ; |i unbeut^«
lid) fd?ragcn (»on UI)ren).
ber i.'eud}ter
ber Slnborn, bné i'ungenfraut.
bie ©фап5е, Sßerfdjnnjung. . .
i4rfd)anjen, mit ©d)anjen be*
feftigen; || \iä) ferfdjanjen.
bcr ©d>injcr, ©d)un5ßväber..
the letter Ш of the alphabet
to leave off work.
the time to leave off work.
rhododendron, rose-laurel.
caliber;||centre(/or an arch)
laying bricks in toothing.
a shepherd's dog.
to mutter.
pacing, stepping.
to pace, step, take a stride.
long-paced, striding.
shagreen.
pace, stride; II at a foot-pace.
core of a morse tooth.
buck-ashes.
a wooden pail or tub; Ц a
band, gang,
the jackal,
meadon-sweet.
a saunterer, an idler,
a hut, cabin,
idle talk.
to idle, trifle; II to talk idly,
wander.
an idler.
of a shawl.
playing pranks.
to play pranks, frolic, play
the wag; II to steal, pilfer.
frolicksomeness.
frolicksome, wantoon;-ly.
hinge.
prank, trick, frolic,>vaggory.
a wag, луап1оп.
the sage.
pranks, tricks; || a shawl.
foolish , silly ; |j rabid, mad.
to grow foolish, grow silly.
to practise sorcery.
shamanship, sorcery.
shaman,-aness.
champignon, mushroom.
laurustinc.
to mumble,mutter;|{to strike
indistinctly.
a candlestick.
horehoiintl, marrubiuin.
intrenchment.
to intrench; || to intrench
one's self.
pioneer, trench-digger.
Шапка
»68 --
Швабрить
Шапка, sf. 3, âim . шапочка, le bonnet, bonnet fourré ;
Il (арт1срейская) la mitre; || pi. -ки,р1ап1е, l'œil-
let d'Inde m; -почный, de bonnet.
Шапочнпкъ,«»?. le bonnetier; marchand bonnetier.
Шаравары, sm. pi. larges pantalons m; -рныщ adj.
Шарада, sf. la charade
Шарахпуться,11.1,гг.8'е1апсег avec force; Il tomber
Шаре1пс, sn. action de fouiller f. [lourdement
Шг«рпкъ, sm. dim. cm. Шаръ.
Шйрнть,11.1,гп.сЬегсЬег en fouillant, fouiller, tâter.
Шаркап1е,$п. action de faire du bruit avec les pieds.
Шаркать, I.l, шаркнуть, en. faire du bruit avec les
Шаркотпп, sf. le bruit avec les pieds. [pieds
Шарлатанить, II. 1, vn. faire le charlatan
Шарлатанство, sn. la charlatanerie
Шарлатанъ, «от. le charlatan; -нскш, de charlatan.
Шарлахъ, sm. l'écarlate /"; -ховый, d'écarlate. . . .
Шарлбтъ, sm. plante^ l'échalote f
Шарманка, sf.3, l'orgue de Barbarie m
Шарманщикт., sm. le joueur d'orgue de Barbarie.
Шаровидность, sf. la sphéricité
Шаровидный u -образный, adj. sphérique ; -но.
Шаровка, sf. plante, la globulaire [-ment
ШарФ'ь,«от.ГесЬагре f; -фяныйа -фный, а'ёсЪатре.
Шаръ, sm. dim. шарикъ, la boule, sphère, le globe.
Шастан!е, sn. action de marcher avec bruit
Шастать, I.l, шастнуть, vn. marcher avec bruit;
Il va. enlever les arêtes (de Vavoine).
Шасть, adv. subitement, inopinément
Шаташе, sn. le braniement, la vacillation
Шатать, I.l, шатнуть, va. agiter, secouer
— СЯ, rr. branler, vaciller, chanceler; || se traîner
çà et là, rôder, battre le pavé. [-niU, adj.
Шатерникъ,«т. le valet qui dresse les tentes; -ku-
Шатернич1й, adj. sm. l'inspecteur des tentes
Шатёръ, sm.l, la tente; Ц le filet (povr les coqs de
bruyère) ; H manteau de cheminée ; -рныщ de tente.
Шатк!й, adj. 2, -ко, adv. vacillant, chancelant; ||
versatile, inconstant;!! de trouble, de sédition.
Шаткость, sf. la vacillation; || versatilité
Шатунъ,-унья, s. le fainéant, batteur de pavé;
I! sm. Mec. la bielle ; || une pompe (de mine).
Шаферъ, sm. le garçon de la noce; -рныщ adj.. . .
Ш.а.Франъ, s т. plan le, le safran; -нныйм -новый, adj.
Шахматный, adj. d'échecs; || à carreaux
Шахматъ, sm. la case (d'échiquier); \\ le carreau
(sur une étoffe); || р^.-ты, les échecs m (pièces);
Il играть es -ты, jouer aux échecs.
Шахта, sf. Metall, le puits (de mine); -тный, adj. .
Шахъ, sm. le schah (de Perse) ; || l'échec m
Шатснь, sm. 1, le taret (mollusque)
Шашечница, sf. le damier, échiquier
Шашка, sf. 4, dim-, шашечка, la dame (pièce de jeu) ;
Il le sabre tcherkesse; -шечный, de dame.
Шашни, sf. pi. les tours m, les niches f. [ches
Шашнпчать, I.l, vn. jouer des tours, faire des ni-
Швабра, sf. le balai de chiffons ; || Mar. le faubert.
Швабрнть, II.l, va. Mar. fauberter (un navire). . .
bie ?)îuèe,55cïjrttu^e;I|55if^ofé*
mü$c, 5nf"f; li btcigammet*
blume, bcr Sîeinfarren.
ЬегаКй^сптафег; 2)îu^en»cr==
bte ^Jfubcr^offtt pi [fäufcr
bie e^arabe,boê е>\)\ЫпхЩи\,
mit 5Dîa^t fîurjen; || ^art fatten,
böö ©tiJbern
fîobern, ЬигфГифеп, toflen. . .
baô ©(^ûTven
mit ben {Çii^en (фаггеп
baô ©фаггеп mit ben gupen .
marîtfd^reierif^ feijn
bie uJîûrïtfcfcreierei
ber SJîarîtfc^reier, g^artatan .
ber ©фагГаф
bie(5фaIotte,(SфûïottenînjieЬeI
bie î)re[)orgeI
bcr iSretjorgelfpieler
bie Sugerform, Aitgergefîalt. .
ïugcïfijrmtg
bie ^иде1шаШеЬс
bie ©фагре, gelbbinbe
bie Äugcl
baê S:rcten mit ©ег5и[ф. . . .
mtt@cr5ufф treten;!!bie@ran*
nen №egt^un (v»om Spa^ix).
>?ГоС11ф, auf einmal
baö 2Banfen , aöacfeln
1'фи(1е1п, fôanîcn marf)cn. . . .
njanfcn, niadfeln ; |[ ЯФ l^erum*
trei6en,]^eтumirrcn.[auft'фtögt
ber 93ebiente, шеТфег bie ^гШ
ber 21uffe^er über bie ^гШ.. .
Ьаб Sett; 1| ФодеГдагп; || ber
SWantel ber geuermauer.
iuanîenb, wadfelnb ; || unbefîîin*
big ; Il aufrübrerifci. [bigfeit
baé 2öanfenbe; ||bteUnbeffan*
Jperumtreiber,^fîafîertretev m;
Il baê î;rtebtt)erf; || bie ^umpe.
ber 33rautfüf;rer, ©фа^псг.. ,
ber ©afran.
©фаф* ; Il genjîtrfeït
baé (5elb (bcé î)amenbretteê) ;
Il SSieredf (auf 3eugcn); || bie
©Фаф11[е1пе pi ; \\ ©фаф fpie*
ber (Sфaфt [len
ber ©й)аф ; || baé ©фаф . . .
ber ©d^iffbo^rer, (5ф{|т№игт.
baö 2)aшenbrett,(Sфaф5rett.
ber «Stein (im 2)amenfpie{e) ;
Il ©aber (ber г(фегГе<Теп).
bie (Btücfфeп, ©феГт(1иЙе pi.
<Вйц{т\^Ыг treiben
ber l'umpenbefen ; ||®ф№аЬЬег.
[фиаЬЬегп, [фгиЬЬегп
а cap, fur-cap; || (bishop's)
mitre; || Indian pink, A-
frican marigold.
a cap-maker; hosier.
a pair of trowsers.
a charade.
to rush; Il to fall heavily.
rummaging.
to rummage, fumble.
the scraping of feet.
to scrap with one's feet.
a scraping of feet.
to play the charlatan.
charlatanry, quackery.
a charlatan, quack.
scarlet.
the shallot.
barrel organ, street organ.
a barrel-organ player.
globosity, sphericity.
spherical ;-ly.
French daisy, globularia.
a scarf, sling.
a ball, globe, sphere.
treading noisily.
to tread noisily; || to take
off the awns of oats,
at once, suddenly,
reeling, tottering,
to rock, shake, joggle,
to reel, totter, stagger; |i
II to saunter, stroll.
a tent-pitcher,
the inspector of tents,
a tent ; || fowler's net ; Ц
mantel, mantel-piece,
wavering ;-ly; || unsteady,
versatile; || turbulent,
vacillation; || versality.
a saunterer , stroller ; || a
crank; II a pump,
a bride-man.
the saffron.
chess,ofchess;I| chequered,
square; II chequer, square;
II a set of chess-men ; || to
play at chess,
shaft (of a mine).
the shah; || check,
a ship-worm. [board
a draught-board , chess-
draught, man (at draughts);
II a sabre,
roguish tricks, pranks,
to play roguish tricks,
a mob ; || swab,
to swab, mob.
Швальыый
— Т69 —
Шепетливость
Швальвыа и Швейный, adj. de couture ; pour
Швальня, sf. 4, l'atelier de couture m. [coudre
Швартовить, II. 2, va. Mar. amarrer
Швартов-ь, sm. Mar. Гашагге f
Швартъ, sm. Mar. la maîtresse ancre
Швейцарь, sm. le portier, concierge, suisse ; -pcKiu.
Швермерт», sm. le serpenteau (petite fusée), [adj.
Шверим, sm. pi. Mar. les dérives, semelles /".....
Швонъ, sm. le tailleur; brodeur; -икш, adj
Швея, sf. dim. швейка, la couturière ; brodeuse
Шииц-ь-сарвень,т.Л/аг.1е1геИп§:аде des haubans.
Шворень, CM. Шкворень. |{ Шеколадъ, см.
Швырбкъ, «ж. 1,1e jet, action de jeter; -pKoeiau^adj.
Швырян1е, sn. action de jeter, de lancer
Швырять, 1.3, швырнуть, га. jeter, lancer
— СЯ, tr. (ч1ьмъ) se jeter, se lancer l'un à l'autre.
Шебека, sf. Mar. le chebec (navire)
Шевелен!е, sn. action de remuer; |i le mouvement.
Шевелить, II. 1, шевельнуть, va. remuer, mouvoir.
— СЯ, rr. se remuer, se bouger
Шевронъ, sm. Milit. le chevron
Шейка, sf. dim. le manche (d'un violon) (еж. Шея).
Ш^)*, juni ШЦсп btcnenb . . .
bie Dîa^tiHTtftiUt
mit Zamn binben
baé Zau, ©ф iff feil
bcr Jpûuptûiiïer
ber (è^ivctjer, S:^urfîel)cr. • .
bet 93riüantfd)tvärmer
bie (Scb№erter pi.
ber ©dbneiber; ©tiefer
bie 9î5I)tcrtn ; ©ticferin. [taue
©c^ivigtingcn pi ber putting*
Шоколадъ.
ber Sßurf
baö 2Berfen, ©d^mei^cn
werfen, fd^met^cn
(1ф einanber äutttcrfen
bie ©d^ebecfe
bcé JRü^ren; Ц bie ЗЗешедипд.
rühren, bewegen
ft^ bewegen
ber Œf)e»ron, ©d)eöron
ber^ûlé, ©riff,
Шейный, adj. du cou, cervical Qcm. Шея). [cou|^aIô'', »om Jpfllfc.
Шейчатый, adj. — Mibxs, la fourrure de peaux du
Шёлег-ь, sm. le jeton
Шёлепъ, sm. le fouet (de corde ou de tille)
Шелестъ, sm. le frôlement, léger bruit
Шелковидный u Шелковистый, adj. soyeux.. .
— водство, sH.la magnanerie, éducation des vers
— вбдъ M -водецъ, sm.l, le magnanier. [à soie
—прядильня, sf 4, la filature de soie
Шелковина, sf. dim. -вйпка, le fil de soie
Шелковица, »/■.arire,le mûrier blanc ; -ùHHbiu^adj.
I! -ный червь, le ver à soie, le magnan,
Шёлкъ, sm. la soie ; -ковый, de soie
Шелохъ, sm. le faîtage ; || vi. le casque
Шёлуди, sf. pi. la teigne, rogne
Шелу.хйвый, adj. teigneux, rogneux
Шел удйпъть, 1.4, о-, vn. devenir teigneux
Шелуднкъ, sm. le teigneux, rogneux. [de poisson)
Шелуха, л/". écale (denoix);cosse(depois); ]' écaille/"
Шелуховатый и Шелушный, е«/^. couvert d'une
Шелу||1ен!е, sn. action de peler, d'écaler. [écale
Шелу1ийль11;икъ,-ица, s. celui ou celle qui pèle.
Шелушить, II. 3, 0-, va. peler, écosser, écaler. . . .
— СЯ, rr. se peler, s'écaler; être pelé
и1елыга, sf. la partie plate d'une voûte
Шел мхать, 1.1, lue.ïoxHyxb, га. agiter (un Wfuide).
Шельма, se, le fripon, coquin; -мовстщ de fripon.
Шельмовать, 1.2, о-, va. traiter de fripon
Шельмовство, sn. la friponnerie
Шелюга, sf. arbre, le saule des sables
Шемизетка, sf. 3, la chemisette
Шепелеватый и Шепетливый, adj. qui siffle en
parlant;' -тыя буквы, Gram. les lettres sifflantes.
Шепелюнъ^-нья, .f . personne qui siffle en parlant.
Шепелять, 1.3, м Шепетать, II.5, vn. siffler en par-
Шепстливость, sf la prononciation sifflante, [lanl
Reiff Diet, paraît, l'artie russe.
boö ^JelaWerï aué Jpalêftiirf^cn
ber5îe^en^)fcnnig,3flt)lptcnnig.
bie^citfdie ûué ©triefen ob.Saft
baé ©eraufd), bie Ieid}tc ©erii^
feibeartig [rung
ber ©etbcnbau,bie ©eibenjudit
ber ben ©eibenbau treibt ....
bie ©eibenfpinnerei
ber ©eibenfûben
ber weiée ÎKauIbeerbaum ; || ber
©cibenwurm, bie©eibenraiipe
bie ©eibe ; adj. feiben
bieî)ad)iîul)lfette; || ber ^elm.
bie 9.хЦг, ber @rinb
trS^ig, grinbig
fraç.ig ob. grinbig werben.. . .
ber grinbige SOîenfd^
bie ©d)ûle; ^îiïfe; |i ©фирре.
mit einer ©фа1е bebedt
bûô ©фаГеп, Sluöljülfcn
2(ue^ülffr,-in
fфäIen, ûuô^iilfcn
Пф fфäIen ; йefфöît werben . .
А[афег 2;^eif eineô ©ewolbeô.
in 33cwegung bringen
ber ©фе(т, ©pi^bube
einen aU ©d)c(m be()ûnbefn ..
bie ©d)etшcrci,baô©фeIшftü(f ,
bie ©nnbwcibe
baö Агодсп()стЬфеп
lifpelnb, bnm©pred)cn Jifфenb;
bie t'ifpellaute pi.
ber ob. bie l'ifpelnbe
lifpetn, beim©prcфen jifdjen.
bie ïifpeinbe auôfpraф£
sewing, for sewing.
a sewing work-shop.
to room.
a hawser, seizing.
the sheet-anchor.
the porter.
a squib, serpent.
the lee-boards.
sewer; embroiderer.
seamstress; embroiderer.
cat-harpings.
the hurl, Avhirl.
hurling, whirling.
to hurl, whirl, cast.
to hurl at each other.
a xebec.
stirring; II movement.
to stir, move, turn.
to stir, stir one's self.
a stripe.
a finger-board.
neck, cervical.
a neck fur.
a counter.
a whip.
a rustle.
silky.
culture of silk-worms.
owner of a silk-worm nur-
silk spinning-mill. [sery
a silk thread,
the ^hite mulberry-tree; ||
a silk-worm,
silk.
a ridge-piece; || helmet,
the scab, mange,
scabby, mangy,
to grow scabby or mangy,
a scabby man.
a husk, hull, shell; || scale,
husky, huily.
husking, shelling,
busker, sheller.
to husk, hull, shell,
to be husked, be shelled,
the flat part of a vault,
to agitate, wave,
a rascal, rogue,
to treat like a rascal,
rascality, roguery,
sand-willow,
a chemisette, habit-shirt,
lisping, sibilant; || the lisp-
ing letters pi.
a lisper.
to lisp,
lisping, lisp.
49
Шепотня
ТУО
Шестиугольный
OlenoTnà,sf.\echuc\\olemenl(i!e plusieurspersonnes.
Шёпотъ, sm. и Шептан1е, s/t. 1с chuchotement.. .
Шептала, s f. la pèche; l'abricot m.. .
Шептать, II. 5, шепнуть, vn. chuchoter; Ц (на fxo)
chuchoter à l'oreille; || donner à entendre.
menTyn-bj-j'HbH, s. chuchoteur,-euse
Шербстъ, sm. le sorbet [entre les écueils
Шерботъ и Шхербот'ь,«т. bateau pour naviguer
Шеренга, sf. Milil. la file, le rang; -говый, adj.. . .
Шсрехъ M Шереспёръ, sm. poisson, le chabot. . .
Шёрлъ u Шорл-ь, sm.le schorl; -левый, de schorl.
Шероховатость, sf. la rudesse, aspérité, [périté
Шерохиватмй, adj. raboteux, rude; -то, avec as-
Шерошина, sf. и Шёрохъ, sm. une aspérité
Шерошнть, II. 3, на-, га. rendre inégal, rendre ra-
Шерстйстын, a«//, laineux, à longue laine, [boteux
Шерстобой, sm. l'arçonneur de laine m
— бойня, sf. l'atelier d'arçonnage m
— НОСВЫЙ, adj. lanifère
— прядильный, -ная фабрика,Ы filature de laine.
Шерсть, sf. dim. шёрстка м шерсточка, la laine
Il le poil C^es animaux) ; || la robe C^un cheval).
Шерстяной, adj. de laine [adj
Шерть, sf. vi. le serment (des makométans) ; -тный,
Шерхебель, sm. le riflard (rabot) ; -льный, adj. . .
Шершапость, sf. état hérissé des cheveux
Шершавый, adj. hérissé, ébouriffé, échevelé
Шершав-ьть, 1.4, о-, tn. devenir hérissé
Шершень,«7п.1, celui qui a les cheveux ébouriffés
Il insecte, l'œstre m ; -шневой, d'œstre.
Шеры M fflKépH,s/'.p/.les écueils m (sur les côtes)
Шестакъ, sm.SIar.les six instruments m à calfater
Шеств1е, sn. la marche, le cortège, convoi
Шествовать, 1.2, vn. marcher ;I| faire son entrée..
Шестерйкъ, sm. de six à la livre (des chandelles) ;
Il composé de six fils ; || de six toises de longueur;
Il de six verchoks d'épaisseur.
Шестерить, II. 1, va. diviser en six parties
Шестерицею, adv. au sextuple
Шестёрка, sf. dim. -рочка, un attelage de six che-
vaux; Il le six (aux cartes); || canot à six rames
Шестерной, adj. composé de six, sextuple
Шестерня, sf. un attelage de six chevaux; || Mec.
Il le pignon, la lanterne (de rouage).
Шестеро u Шестеры, num. six (pièces)
Шестеръ, sm. six osselets à jouer [six voix
Шестигласный, -наяд^ма, le conseil de ville aux
— гранникъ, sm. Géom. l'hexaèdre m
— десятил-ктнЁй, adj. de soixante ans, sexagé-
— дневный, adj. de six jours [naire
— л«т1е, sn. un espace de six ans
— л-ьтнш M -годовой, adj. de six ans
— муж1е, sn. Bol. l'hexandrie f.
— месячный, adj. de six mois
— стонный, adj. — стихъ, le vers de six pieds..
— сторонныи, adj. à six côtés, hexaèdre.
— угольникъ, SOT. Géom. l'hexagone m. . .
—угольный, adj. hexagone, hexagonal . .
baô ©efïufîcr
baé glufïern
bie ^ftrft* ; bie 2lprtîofe
flufîern; Il tn^é D^r fïiiftern,
juraunen ; || juflüftcrn.
;(üfterer,-tn
ber ©orbet, ©фсгбе!
baé ©c^eerSoot
bie 3îetf>e (ber ©olbûten)
ber ШйпЪ, 25tcffopf
ber ©d)örl (îKincraO
bie ШтЩЬИ, Jpolpertgîett, .
rau^, ^ofpertg
bie rau^e Dberflcid^e
rauf) тафсп, icrjaufen
пзоШд
ЬегЖойГфШдег, 2Booîâmmer.
bie 2Boûfammevet
wotltragenb
bie SBolIfpinneret
bie аВойе; || baé ^aar; || bie
garbe (ber ^ferbe).
»otten, 2Boa=
berSib (ber îOîu^ammfbaner).
ber ®(^arff)o6cï
bie 0îau^igfett, ©traubigïeit..
rau:^, ïraué, jîraubig
rau^ »erben
ber trauéïojjf, frauêïôpftger
5Шеп|'ф ; Il bie SPrcmfe.
bie flippen pi
bie (ефе Aalfatttjerfjeitge pi. .
ber @ang, Зид
gcl)en; Il feinen (ïinjug î^aïten,
aué (сфо Stüdf ob. gäben be=
ftel^enb ; || [сфе gaben lang ;
II fe*ö 20ег(фо! bicï.
in 1'ефе Steife t^fiïen
(сфета!
baê ©cfpann »on 6 Çferben; |
bie ©ефГе; H baö fec^êrubevige
aué (сфб beftel^enb. . . . [S8oot
baé ©efpann ijon [ефе ^ferbcn;
Il ber3)reï)ting,baé STreibrab
1'ефе
(ефе ©р1е11поФеп pi
ber feфéfгimшtge étabtrat:^..
baé ^craebron, ©ефераф .. .
^?^щ\Цщ
Гефе1ад1д
eine 3£it »on (ефе За^геп. . .
1'ефе}аСпд
bie ©ефетаппег1д!е11
[ефетопа1Пф
ber (ефе№^1де SScré
feфéfeitig
baé ©ефесс!
[сфееЙ1д
vi'hisper.
whispering.
а peach; an apricot
to whisper; || to whisper in
one's ear ; || to hint, give a
a whisperer. [hint
sherbet,
a rock boat,
a file, rank,
the miller's thumb,
shorl.
roughness, asperity,
rough, rugged; -ly.
an asperity.
to roughen, make rugged,
woolly.
wool-beater, wool-comber,
factory for combing wool,
laniferous.
wool spinning-mill,
wool; II hair(;o/'anjmfl/s9')!l
colour (of horses).
woollen.
oath, allegiance.
a jack-plane.
shagginess, roughness.
shagged, hirsute, rough.
to grow shagged.
a man with shagged hair;||
gad-bee, gad-fly.
sea-cliffs, rocks pi.
a caiker's set of tools.
march, procession. [try
to march;Iito make one's en-
six to the pound;!|six-stran-
ded;||six fathoms in length;
II six inches in breadth.
to divide into six parts.
sextuply.
a team of six horses ; I! a six
(at cards); || a six-oared
sextuple, sixfold. [boat
a team of six horses; || pi-
nion, lantern.
six.
six cockals.
six-men's town council.
a hexahedron.
sixty years', sexagenary.
six days'.
six years.
six years', six years old.
hexandria.
sixmonths', sixmonthsold,
a verse of six feet.
six-sided, hexaedral.
a hexagon.
hexagonal.
Л
Шестнадцать
— ^7t —
Ширмы
Шестнадцать, пит. seize; -иатый, seizième . . . .
Шестовой, adj. sm. le batelier qui se sert du croc.
Шестой, adj. sixième; || -надесять, seizième
Шесток-ь, sm.l, rfim. -точекъ, le foyer (d'un poêle).
Шестъ, sm.dim. шёстнкъ, la perche; || le croc. . . .
Шесть, num. six; H шестью, six fois [tième
Шестьдесятъ, num. soixante ; -тидесятыщзо'гхап
ШecIьcôтъ,nиnl.six-cents;-Inuc(>mыô, six-centième
ШеФъ, sm. le chef (^rfe régiment); -фскШ, de chef
Шея, sf. dim. шейка, le cou ; -ёйныщ de cou
Шиб:и1ка, sf. 3, la fronde
Швбало, sn. le balancier (pour la monnaie) ....
Шибк1й,я<//'. 2, prompt, rapide; -Ko,-ment;||forte-
Шнбкость, sf. la vitesse, promptitude. [ment
Шиворотъ, sm. dim. шйворотокъ, le collet
Швканпть, II.l, m. chicaner, taquiner
Шикапство, sn. la chicane, taquinerie
Шикань, sm. le chicaneur, taquin
Шикать, I.l, шикнуть, vn. siffler; [[ faire chut
Шйкша, sf. plante, la camarine, l'empétrum m. . . .
Шило, sn. 9, dim. шильце, l'alêne f; -льный, adj. . .
быть на шйльяхъ, être sur les charbons
Шялообразный, adj. Bol. subuliforme, subulô . . .
— хвостъ, sm. oiseau, le canard à longue queue.
Шйльннкъ, sm. le coquin, filou ; -новый, adj
Шильннчанье, sn. la coquinerie, tromperie
Шильннчать, I.l, rn. filouter, tromper
Шина, sf. la bande de fer (d'une roue); -нный, adj.
Шинель, sf. le manteau; -левый a -льный, adj. . . .
Швнкарить, IM, vn. tenir cabaret
Шнчкарство, sn. l'état de cabarelier m
Шинкарь,-рка, s. cabaretier,-ère; -pcxtû, adj. . .
Шинковать, 1.2, ta. hacher (des choux)
Шинокъ, sm. \, Лт.шпнбчекъ, le cabaret; -очный.
Шиповатый, adj. épineux, plein d'épines. [.adj.
Шпповина, sf. la chair d'esturgeon bâtard
Шнпов|й, adj.b, d'esturgeon bâtard (ел. Шипъ).
Шиповник-ь, sm. l'églantier ти, le rosier sauvage;
I! l'églantine f; |j Je cynorrhodon, gratte-cul.
Шиповый, adj. d'épine (de rose) \_adj.
Шипбкпь, sm. t,la rose sauvage, eglantine; -пковб1й,
Шипоносъ, sm. l'échinorhynque m (ter intestinal).
Шипуп-ь, sm. oiseau, le canard musqué ; -fHiu,adj.
Шипучесть, sf. la qualité mousseuse
111ипуч1й, adj. mousseux, pétillant (du vin)
Шипъ, sm. l'épine f (de rose') ; |î le tenon ; || crampon
(de fer de cheval); \\ pomon, l'esturgeon bâtard m.
Illnninie, sn. le sifflement, frémissement, (mir
Шинъть, II.2, rn. siffler (du «crpen<;;i; pétiller, fré-
Шипяи;1й, -щ1я буквы. Gram, les lettres chuintantes.
Шира, sf la peau qui enveloppe les caisses de Ihé.
и1ирейщикъ, sm. l'emballeur des caisses de thé. .
Ширина M Ширь, sf. la largeur
Ширен1е, sn. l'élargissement m
Ширинка, tf.3, un mouchoir de toile (de femme).
Ширить, IM, га. élargir, rendre plus large
— СЯ, rr. s'élargir, s'agrandir
Шнряы, sf. pi, </ш.ширмочкп,1с paravent; II écran.
fed^jel^n ; bcr fedj^ei^nte. . .
ber Jpalfer, 5Sootél;ûîfcr..
bcr fcd)fte; || ber feфJC^nte
ber Dfcn^erb
bie ©tange; |j berSootë^afen.
fediê; Il [ефешаГ ,
feéitg ; bcr fedijigfîe . . .
)'еф1^^ипЬсг1;Ьег[ей}о^ипЬег1Ре
bcr (I(}Cf
ber ^alô
bie ефГеиЬег
bné î)rudtt)crf
gefd^tüinb, rafd); || ftorï,
©dinelligteit, ©efdjivinbtgïcit/'
bcr fragen
fd^icaniven, nörgeln , ned en. .
bie ©diercrci, bcr ©rjîniff. .
ber Krittler, Sîccfer
jifdjen; || té! rufen
bie D'îaufébrere
bie щи, Pfrieme
ciuf Äo^Ien ftcl;en
jjfriemcnförniig
bie <Вц>1фпа/ ?5feifente.. . .
ber ©etrügcr, èpi^Sube
bie Betrügerei, ©vi^büberci.
betrügen, ^rcHen
bie ©c^iene, îiubfd)iene. . . .
bcr gJîanter
eine ©d)enïe Ijalten
baô fyalUn einer ©^enîe.. .
©фсп1п)1г1^,-1п
(^01)0 fc^neiben
bie ©d>enfe, ber ßritg
bornig, jîac^clig [Bt'ôxê
baô gleifd) »on bcr 2lbort bcé
»on ber 2lbart beô ©torö
ber .^agebuttcnftrcu^ ; || bie
.^unbérofe; Il S;>aQibutte.
»on einem Фоте
bie ttjilbe 9îofe, Jpunbêrofe. . .
bcr Araser, bie 2)armïfette. .
bie Sifamente
bûé ©d}äumcnbe
ГфаишепЬ, i^erlenb
berî)orn;||3a}?fcn;||©toncn(ûm
Jpufctfcn;|lbte SIbart bcô ©tore
bûë Sifclien, Söröufcn
jifd^cn ; Il jifd^cn , braufen
bie jif^elnbcn 83ud)ftnben pi..
baegcttfür bieS:r)feftften. ..
ber Ginpacfer ber il^eeïiften . .
bûô Cfrnjeitcrn
bie Sörcite, SBcite
ein letneneô graucnfud)
ertveitern, tveiter шафсп. . . .
breiter werben, Пф auébreiten.
Ь1е[рап1[фс20опЬ;||Ьсг©й)1гт
sixteen ; sixteenth.
a poler, putter,
sixth; 11 sixteenth.
hearth (before an oven).
a perch, pole; || boat-hooh.
six; II six times.
sixty; sixtieth.
six hundred ; six-hunredth.
a chief.
the neck.
a sling.
coining-press.
quick, swift; -ly; II strongly.
quickness, rapidity.
the collar.
to chicane, shuffle,
chicanery, shuffling.
chicaner, shuffler,
to hiss ; II to cry hush !
empetrum.
an awl.
to be in the fidgets.
awl-shaped, subulate.
the pin-tail duck.
a sharper, pick-pocket.
sharking, picking pocket.
to shark, pick pockets.
a tire, an iron hoop,
a cloak.
to keep a pot-house.
keeping a pot-house.
a pot-house keeper.
to shred (cabbages).
a pot-house, tap-house.
thorny. [geon
the flesh of the small stur-
of the small sturgeon.
sweet-briar, eglantine; Ц
wild rose; || a hip.
of a briar.
a wild rose, dog rose,
echinorhynchus.
the musk-duck,
frothiness.
frothy, sparkling,
thorn; II calkin; |j tenon,
dowel; |I small sturgeon,
hissing, simmering,
to hiss; II to simmer,
the hissing dental letters,
skin cover of a chest of tea,
a packer of tea-chests,
widening,
breadth, width,
a handkerchief,
to widen, enlarge,
to widen, grow broad,
a folding-screen Ц screen.
Широшй
7?2
Шкутъ
lIIiipÛKift, adj. dim. широковатый, largue, ample. . .
Широко, adv. (сотр. шйре^ d'une manière large. .
Широколистный, adj. Bot. latifolié
— лйцын, adj. qui a la figure large
— nôc-b, sm. oiseau., le souchet (canard)
— НОСЫЙ, adj. qui a le nez épaté
— плсч|й, adj. carré des épaules
— ПОЛМН, adj. à grandes basques (d'un habit).. .
— шляпиын, adj. à grande tête (des clous)
Широта, sf. la largeur; H Géogr. la latitude
Шнрян, sm. pop. homme carré des épaules
Ширяться, 13, гг. voler, planer
Шйтнкъ, sm. une barque (sur la Dvina)
Шить, va. irr, coudre; |l broder
— СЯ, rr. se coudre, être cousu ; être brodé
Шитьё, SM. la couture ; || la broderie
ШиФер'ь, sm. le schiste, l'ardoise f; -рный, adj. . .
ШиФрант'ь, sm. la clef du chiffre
Шифровать, 1.2, на-, ca. chiffrer, écrire en chiffre.
ШиФр'ь, sm. la décoration avec le chiffre de S. M.
l'Impératrice; || le chiffre (écriture secrète).
Шихтмейстеръ, sm. le conducteur des mines. . . .
Шншак'ь,А7п.«/гт.шнтачёкъ, le casque; Ц p/anfe, la
Шп1Л11лор<1, se. le fripon, filou, escroc, [scutellaire
Шишка, sf. 4, dim. шишечка, la bosse, tumeur, loupe ;
Il le nœud; || Bot. cône, strobile; la pomme de pin.
Шйшкать, I.l, vn. и -СЯ, vr. lanterner. [nœuds
Шишковатый, adj. plein de bosses; couvert de
Шишконосный, 5оЛ-нмя деревья, les conifères m
Шишмола, sf. dim. -мелка, une grande bosse. . . .
Шишъ, sm. показать — , faire la ligue à, narguer. .
Шкалик'ь,$т. le lampion; -личный, de lampion.. .
Шкало, sn. Mar. la jumelle
Шканцы, «т.р/.Л7«г. le gaillard d'arrière; -нечный,
Шкаторипа, sf. Mar. la ralingue [adj
Шкатула,$/'.</ш. -тулка, la cassette; -A04Hbiu,adj.
ШкаФутъ, sm. Mar. le passavant, plat bord. ,
ШкаФъ M Шкап'ь,$т.</гт.-пикъ, l'armoire /;-$lÎHWtt,
Шквал'ь, sm. Mar. la rafale, le grain [adj
Шкпара M Шкварина, sf. la crasse ; le résidu . . .
Шкворень, sm. 1, la cheville ouvrière
Шкентель, sm. Mar. la suspente
Шкеры и Шхеры, sf. pi. CM,. Скеры м Шеры.
Шкивъ, sm. le réa (de poulie); -вный, de réa
Шкймушка, sf. Mar. le bitord \_-pcKiu,adj.
Шкипсръ, sm. le capitaine (de navire marchand)]
Школа, sf. l'école f; -льный, d'école, scolaire
Школен1е, sm. action de dresser, de former
Школить, II. 1, вы-, г?а. dresser, former, dégourdir.
— СЯ, vr. être dressé, formé, dégourdi
Школьникъ, sm. l'écolier m; -ничестй, d'écolier.
Школьничество, sn. les niches /"d'écolier
IUkot7>, sm. Mar. l'écoute f (cordage)
Шкуна, sf. le schöner, la goélette
Шкунъ, sm. Mar. la savate (d'une ancre)
Шкура, sf. rfm. шкурка, la peau d'une bête avec le
poil; Il vilaine femme; |( содрать —pj, dévaliser.
Шкут-ь, sm. une barque (sur la Dvina)
brcit, ttjeit
brcit, auf tint breite %xt .
breitbrîitterig
mit breitem ©efî^te
bie Löffelente, ber ©rcitfc^nnbel.
bveitnaftg
brettfd)ultertg
breitfalttg
breitfëpftg
bie 93reite, 2ßeite ; \\ bie ©reite.
ber 23rcttfd)urterige
fliegen, fd^ïreben
eine SBarfe
nä^en; || fttcfen
genügt; gefticft tvevben
baé Шi)t\\■, Il bie ©lieferet.. .
ber ®d)iefer
ber ©bluffe! iur @eî)ctmf^rift.
\xi @ef;cimfd)rift fc^reiben.. . .
bte 3ifff r (б1)геп5с1феп) ; || bie
©eî^cimfcbrift.
ber ®d)id)tmeifter (\\e cl.)..
ber ^cïm; || baé glebenîraut.
ber ©auner, SBetriiger
bie ïïcule, @efd)iDurft;|Iber ßno^
ten; Il 3aPff"; Stannäaj.'^fen.
i'ÔQtvn, jautcrii
ijoll SStitlen ; înotig
bie 3apffnbäume pi
cine gvo(Je Seule
einem trogen, einen öerl^ö^ncn.
baé @1а^1а'1Прфеп
baô Sadfen{)PÏa
baa Jpintcrfaftett
baß ©aumtau
bte ©diatuuc
ber @ang, baé Sa^lborb. .
ber ©diranf
ber Söinbfto^, SBirbelivinb.
bie ©cfeacfen ; Sreftern pi. .
ber SSornagef (an Söagen) .
baê 2:ор})гее^>
bte ©d)ei6e (am Solben) . .^. .
baö 5№eibrâ'f;tige ©eil. ...*..
bev ©d)tfféf;aiiptmann
bte ©d)ufe
baé 3"ftuÇen
in bie©cf)ule nehmen, juftu^en.
jugeftuçt werben
ber ©фи1ег
ber ©фüIerftretф
bie ©d)ote
ber ©фоопег, ©фипсг
bie Stnferfo^fe
baë gea eineé Sr^tereö ; || ein
^31)(1фее! 20ei6;||auôpïunbern.
tint S5arfe
wide, broad,
widely, broadly,
broad-leaved,
broad- faced,
shoveler-duck.
broad-nosed, flat-nosed,
broad-shouldered,
broad-skirted,
broad-headed (of nails).
breadth, width; || latitude,
a broad-shouldered man.
to wheel, hover round,
a decked boat,
to sew; II to embroider,
to be sewed; be embroidered
sewing; || embroidery,
schist, shist, slate,
a key to a cipher,
to cipher, write in cipher,
cipher (mark of distinction);
cipher, secret \vriting.
foreman in a mine.
helmet; |i the scull-cap.
pick-pocket, sharper,
lump, boss, Aven; II knob; II a
cone, strobil; fir-nut.
to trifle, loiter, dally,
knobby, tuberous,
the coniferous trees,
a great knob.
to scorn one, laugh at one.
an illumination glass,
a fish, clamp,
the quarter-deck,
bolt-rope,
a casket.
gangway, gun- wale,
a cupboard,
a squall.
scoria, slag; graves,
pole-bolt (o/" a coach).
a pendant.
a sheave,
spun yarn.
master of a merchant ship,
a school.
teaching, training,
to school, teach, train,
to be schooled, be teached.
a scholar, school-boy.
school-boy's tricks,
a sheet,
a schooner.
the shoe (of an anchor).
fell, skin, hide; || an ugly
woman ; li to plunder, strip.
a bark.
111лагбаул1Ъ
— 5Î3 —
Шопотъ
Шлагбаумъ, sm. la barrière (à l'entrée d'une tille).
Шлагтбвъ. sm. Mar. la clef (des mâts de hune).. . .
Шлакоиап1е, sn. la scorification
Шлаковать, 1.2, о-, га. scorifier (un métal)
Шлакъ, sm. Miner, la scorie [-очный, adj.
ШлаФорокъ u Шлафрокъ,«ш.1а robe de chambre ;
ШлейФъ, sm. la queue traînante (d'une robe)
Шлемовникъ, sm. plante, la scutellaire
Шлеяъ,5т. le casque; |i scbelem (au whist) ; -мовый,
Шлёнда, sc. le vagabond, batteur de pavé. [adj.
Шлён.хать, 1.1, СП. battre le pavé, rôder çà et là..
Шлёпанце, sn, action de claquer; de frapper
Шлёпать, I.l, lu.icnuyTb, ra. claquer; || jeter par
terre, frapper avec un certain bruit.
— СЯ, rr. tomber lourdement
Шлепокъ, sm. 1, le coup, la claque ladj.
m.ién,sf. dim.uiAéUKa,le surdos (de harnais) ; -ейный,
ШлйФа, s/, la jarretière (de culotte); -фный, adj.. .
ШлпФовальнын, adj. servant à polir
ШлнФова.хьня, sf. l'atelier de polisseur m
ШлиФовальщ|1къ,-щп11а, s. poIisseur,-euse
ШлиФован1е, sn. и Шлифовка, s/", la polissure. .
1и.1ИФовать, 1.2, вы-, ГЯ. polir; || couler (une note)
— СЯ, rr. se polir; être poli
Шл ыкъ, sm. «/»й.ш.шчёкъ, le bonnet de paysanne,
Шлюзникъ, sm. l'éclusier m
Шлюз-!., sm. l'écluse f; -зный и -зовый, d'écluse.. .
Шлюпка,5/'.3,</1т. -почка, lachaloupe; -no4nbtu,adj.
Шлюпъ, sm. le sloop de guerre, la corvette
Шлюха, sf. la salope, femme malpropre
Шляяда, Шляндать, dbi. Шл ёпда и Шл ёядать.
Шляпа, sf. dim. ш.тяпка и шляпочка, le chapeau;
I Mar. la tête du cabestan; -пный и -no4Hbiu,adj
Шляпка, sf.3, le chapeau (de femme) iW la tête (de
Шляпиикъ, sm. le carton à chapeau [clou)
Шляночпикъ, sm. le chapelier
Шляхётпый M -xéTCKift, a«//, noble, de la noblesse.
Шляхетство, sn. la noblesse (en Pologne)
Шляхта, tf. la noblesse; || Mar. l'erminette f.
Шляхтнчъ, sm. le noble, gentilhomme (polonais),.
Шлнхтовать, 1.2, va. tailler avec l'erminette
Шляхтовищр, »H. le manche de l'erminette
Ш.чйльта, »/".le smalt, bleu d'émail; -товый, de smalt.
UiyiieAh,sm. insecte, le bourdon; -лмийш и -левым,а</;'.
Шмыгать, I.l, шмыгнуть, гп. fam. marcher vite.. .
Ш.пякать, I.l, шмякнуть, га. jeter à terre avec bruit.
— СЯ, rr. tomber avec bruit
Шнёллеръ, «m. la double délente (de pistolet). . . .
Шнйперт», sm. la flamme (de chirurgien)
Шнуропать,и1нур-ь,Шнуракъ,гм.Спуровать,
Шиглрять, 1.3, шнырнуть, FH.pop.se fourrer partout.
Шнява и Шнава, sf. le senau (nacire)
Шов-ь, «m.l, la couture; || Anat. Bot. la suture; || le
joint (de deux planches, de deux pierres, etc.).
Шоколадник'ь, tm. la chocolatière [colat
Шоколад-ь u -лат-ь, »m. le chocolat ; -Ьный, de cho-
Ш«)Мпол'ь, »m. la bagui-tlc (de fusil); -.хьныйу adj..
Шопотъ, Шорл'ь, см. Шёпотъ u Шёрлъ.
ter (Séïûobaum
Ьаб <вЫоЫ)^>Ц
Ьйб 5>crfcblacf£n
»«г(ф1ас!сп
t-te (S^ïûcfe
ber ©d)Iafrodf
bte ©ф1с}.чч
baè Jpelmtraut
bcr феГт ; || baè <Bä)Um ....
t'cr^flaftertreter,îûnbftret^cv.
^erumftrcid^en
taé iiratf^en ; ©фГадсп
flûtfdicn ; Il fd^Iagen, ju ЗЗоЬсп
»verfen, tab со îlatfdjt.
fûttcn/tafjeé Uati^t
ber ©d)Iag, Rlatid)
ber 9îucîenviemcn
bcâ ^nicbonb, bcr ^inegürtel.
jum 5)oïtren biencnb
baô ©d)Ieifjimmer
^ofircr, ©latter, -tn
baô ^ofiren, bic 55oIttur, . . .
fdjfeifen, ^oliren; || fd^Ieifcn.
fi* »?oIircn ; 9cfd)Ieift lücrben
bie ^au6e
ber èdjIeufeimSrter. . .
bie ©éïeufe
bie ©dialuppe
bcr 6Ï00V
ein unrcinïi^eê grauenjimmer.
bcr ^ut(p^. ipilte) ; || ber Ropi
beé epiueé, epittfojjf.
bcr grauenï^ut; || S'iagelîopf. .
bie ^utfd)ad)tct
ber ^utmûd)er
abettg, Ш^У
ber 21ЬеГ, 2lbelftûnb
ber 2Jb£(; Il bné ^ol^lbeir
ber Stbclige, (Sbclmann
mit bem ^oI)Ibeit Oauen
bcr ©tielbeö Jpo^Ibeilë
bic®c^maltc, baô®d}maltblou.
bic Jpummcï
fd)nctl gcf>cn [ffatfdU
^in№erfen, fntlen laffcii, tab cô
fotten (ЬаЬ ее Па1Ш)
ber ©d)iicl(cr Iptx
bered)nûppcr, 2lberla^fd;nüp;=
Chj р'ь u Снурок'ь.
fid) übcrcfl cinbvängen
bie (Sd)naue
bie 3(^01)1; II Япофсппа!;!; 11 bie
5uge; gtcinfugc.
bic tfl^ocofutenfaiine
bic (Sl)ocoiate
ber t'abcfîocf
?(5
a bar, barrier, lurn-pihc.
a fid, mast-fid.
scorification.
to scorify, reduce to dross.
slag, dross, scoria.
a night-gown.
train, tail (of a gown).
the helm-flower.
a helmet; || a slam.
a saunterer, stroller.
to saunter, stroll.
cracking; squashing.
to crack, snap; || to squash,
smash, dash,
to fall with a squash,
slap, dash,
a back-band,
a knee-band,
polishing,
a polishing room,
a polisher,
polishing, polish,
to polish; II to slur,
to be polished,
scull-cap.
lock-keeper,
sluice, lock,
a ship's boat,
a sloop of war.
a slut, slattern.
a hat, small hat ; Ц thé drum-
head (of a capstan).
woman's hat;l| he3iä(ofnails
a hat-box, hat-case,
a hatter.
noble, of gentleman,
gentry, nobility,
the nobles; || an adze,
a gentleman, nobleman,
to cut with an adze,
the handle of an adze,
smalt.
humble-bee.
to go quickly,
to smackjcast with a squash,
to fall slap,
double trigger,
a fleam.
to intrude every луЬеге.
a snow.
seam; Ц suture; |j seam,
joint, junction,
a chocolate-pot.
chocolate.
a gun-stick, ram-rod.
Шорнпкъ
774:
Шпынять
Шорпикъ, sin. le bourrelier
Ulupox-b, sm. le bruit, frôlement, frémissement..
Шорошить, UM, шорохпуть, va. (чтгкъ) faire du
bruit en frottant deux choses; || -ся, rr. crépiter.
Шоры, sf.pl. \e harnais (de cheval); -pHbiu,adj
Шоссе, sn. ind. la chaussée; -ейныщ de chaussée..
lUoyTÖCHaxT-b, sm. vi. le contre-amiral
Шпага, sf. dim. шпажка, l'épée /"; -ö^jckwö, d'épée.
Шпаигпнкъ, sm. и -жная трава, plante, le glaïeul
Шпалсрпикъ, sm. les arbres m en espalier
Шпалер-ь, sm.nn espalier; || p/. -ры,1а tapisserie;
-pmiu,adj.\\ -ная фабрика,\а. manufacture de ta
стать -леромъ, Milit. former la haie, [pisserie
Шпангоутъ, sm. Mar. la varangue, le couple. . .
Шпандырь, sm. le tire-pied (^rfe cordonnier) . . .
Шпанка, s/". 4, dim. -почка, la griotte (cerise). .
Шпанск1й, -екая муха, la cantharide ; l'emplâtre m
de cantharides; Il -екая пила, la scie à tenons.
Шпатъ, sm.le spath, spar; -moebiu,de spath
Шпац!я, sf. Typ. une espace
Шпенсер-ь, sm. le spencer, corsage (de robe)
Шпнгатъ, sm. Mar. le dalot; -тный, de dalot
Шпигель, sm. Mar. le tableau, fronton
Шпигельб5'ргъ, sm. Mar. le couronnement
Шпикосан1е, sn. и -ковка, sf. action de larder. .
Шпиковальный,а(//. servantàlarder ; || -ная угла,
Шпиковать, 1.2, на-, va. larder [la lardoire
Шп11лить, II. 1, при-, »a. attacher avec des épingles.
Шпиль, sm. Mar. le cabestan; -левый, de cabestan.
Шпилька, s/". 4, rfm. шпилечка, épingle à cheveux,
aiguille de tête f; || la broquette (petit clou).
Шпинатъ, «m. plante, l'épinard m ; -тный, d'épinard.
Шпингалетъ, sm. l'espagnolette f (de fenêtre).. . .
Шпинель, sf. le rubis spinelle; -левый, adj
Шпинст-ь, sm. Mus. une épinette.
Шпиронть, sm. Mar. l'éperon m (de galère)
Шпицъ,«т. la flèche С^'иие^омг^; || le roquet fcÄiewJ).
Шп|аутеръ, sm. le zinc Cmétal); -ровый, de zinc.
Шп1онить, II. 1, vn. espionner
Шп!онство, sn. l'espionnage m
Шп1онъ,-онка, s. espion, -onne; -нспй, d'espion.
Шпонъ, sm. Typ. l'interligne f
Шпора, sf. l'éperon m; -рный, d'éperon
Шпорен1е, sn. action de donner de l'éperon
Шпорить, II. 1, при-, va. donner de l'éperon
Шпорник-ь, sm. l'éperonnier m
Шпринтовъ, sm. Mar. la livarde, le baleslon
Шприцсван1е, sn. и -цовка, sf. action de serin-
Шприцевать, 1.2, va. seringuer [guer
Шприцъ, sm. la seringue
Шпуля, sf. dim. шпулька, la bobine
Шпунтубель, sm. le bouvet (rabot); -льный, adj..
1Ппунт'ь « Шпонтъ, sm. la feuillure, rainure; -mô-
вый, adj. Il -вая свая, la palplanche.
Шпынство, sn. la raillerie, moquerie
Шпынъ, »m. le railleur, moqueur; -нсШ, adj
Шпынян!е, sn. action de se moquer
Шпынять, 1.3, vn. se moquer de, railler
ber Äummctmac[}er, ©attïer
baô 9îaufct)en, ©егаиГф . . .
ein aîaufcten ob. ein éerîiitfd)
сггедеп ; || rauften.
bûô ^ferbegefd^irr
bie ß^auffee
ber ßontrabmirul
ber S)egen
btee^rcertlirie
bie ©palierbäume pi
baô ©parier; Ц bie Tapeten ;|1
bie Stapetenfûbrif.
ein ©palier шафсп
baê ©pann, ©pant
ter Knieriemen
bie 20е1ф1'еГ,Же1фГетгГй)е..
bie fpanifc^egliege; baé San^
t^aribenpflafter ; |j bie 3<4'fe''''
ber ©pat^ [l'âge
baé©patium,bte2ruôfd)[ie{5ung
ber ©pencer, baê SDîieber.. . .
baé ©peigatt
ber ©dE)ifféfptegeI
ber ©piegelbog
baê ©ptcfen [nnbet
jum ©ptcfen bienenb;||bie©pid
fpicfen
anfîeden
bie 2öinbe, ©pille
bie фаагпаЬеГ; || bie S^iät;
bünner yiaQd.
ber ©pinat
bie ©pantorette,berî)re^rieget.
ber ©pinefl
baô ©pinctt
ber ©ateerenfd^nabeï
bie 3:^urmfpi$e; || ber ©ptÇ.
ber ©ptauter, 3'nf
fpioniren, ben ©pion шафеп.
baê ©pioniren, 2Iuêfpâ^cn.. .
©pion, Kunbf^after,-tn
bie Durфfфieéünie,ber 2)игф*
ber ©porn [[фи^
baê 2(nfpornen
anfpornen, bie ©poren geben.
ber ©pornmadier
bie ©cgelftange
baê ©priçen
fpriçen
bie ©pri^e
bie ©pufe
ber ©punbÇobeî
ber ©punb , %аЦ , ЗГпГфГад ; ||
ber ©punbpfaljï.
ber ©pott, bie ©potteret. . . .
ber ©pijtter
©potten, Sîedfen
fpotten, necfen
a harness-maUer.
a rustle, rustling,
to make to rustle, to set a-
rustling; II to rustle,
harness, set of harness,
a causey, causeway,
a rear-admiral,
a sword,
the sword-lily,
an espalier, fruit-wall,
espalier; || tapestry; Ц a
tapestry-manufa,ctory.
to line the road,
a frame, timber,
the stirrup-leather,
agriot (cherry).
the Spanish fly; blister of
Spanish flies ; || tenon-saw.
spar, spathum.
a space,
a spencer.
scupper, scupper-hole,
breast-work,
taffarel.
larding.
for larding; II alarding-pin.
to lard,
to pin to.
a capstan, capstern.
a curling-pin, hair-pin; H
tack, small nail,
spinage.
espagnolette,
a Spinell ruby,
a spinet.
prow (of a galley).
the spire; || a put dog.
zinc, spelter,
to spy, act as a spy.
espionage,
a spy.
space-line, lead,
a spur,
spurring,
to spur, spur on.
a spurrier,
a sprit, lateen yard.
syringing,
to syringe, squirt,
a syringe, squirt,
a spool, bobbin,
a grooving-plane.
a groove, rabbet;|Isheeting-
pile, pile-plank,
gibe, jeer, flout, scoff,
giber, jeerer, scoffer,
gibing, jeering,
to gibe, jeer, scoff.
Шрамъ
— ^76
Штука
Шраяъ, »т. dim. шрамнкг, 1а balafre; -жкыб, adj.
ШрпФТ-ь, sm. Тур. les caractères, types m
Штабс-ь-капитанъ, Milit. le capitaine en second.
— pOTMHCTpT», capitaine en second de cavalerie.
roTa6'b,sm..Vj7t7.rétat-majorm;-tfcKi6,d'ctat-major.
главный —, létat-major général
Штаб'ь-оФицеръ, sm. Milit. un ofûcier supérieur.
Штагъ, sm. Mar. Tétai m
1Птаксель, sm. Mar. la voile d'étai
Шталмейстерт., sm. l'écuyer m; -рскш, d'écuyer;
I; ôôeps — , le grand écuyer.
Штаяб-ь, sm. la tige (d'un arbre)
Штандарт-!., sm.Mar. le pavillon impérial; Ц Milit.
I; étendard (de caralerie); -тныщ adj.
Штандартъ-юнкеръ, sm.le porte-étendard, [adj.
Штаны, sm.pl. rfim. штанишки, les culottes/"; -hhw«,
Штатгальтеръ, sm. le stalhouder; -рскш, adj.. . .
Штатйвъ, sm le pied, support (d'instrument). ....
Штатъ, sm. l'état m, la liste; -тиый, d'état; ||
ральные штаты, les états généraux m.
Штафирка, sf. le surjet, la garniture (de jupon). .
]Пта*ироыать, 1.2, га. border, garnir (un jupon).
Штевенъ u Форштевенъ, sm. Mar. l'étrave /". . .
Штёйгеръ, sm. le chef mineur
Штёмпелить, II. 1, va. timbrer. [-лъный, adj.
Штеяпель, sm. le timbre, poinçon ; ]\ Typ. visorium ;
Штемпелька, sf. 4, Typ. le mordant (du tisorium).
Штемпельмёйстеръ, sm. le chef du timbre
ГОтерт-ь, sm. Mar. petite corde (de la bouée)
П1тпблеты, sf. pi. les guêtres f\ -тиый, de guêtres.
Штиль, sm. Mar. le calme, la bonace
Штил^ть, I 4, за-, rn. devenir calme
Штйрбордъ, sm. Mar. le tribord, stribord
ШтиФтъ, sm. dim. штйфтикт», la goupille.
Штокъ, sm. Mar. le jas, jouail (d'une ancre), [adj.
Штольна,«/". la galerie (^rfemine^; -лъный a -ленный,
Штопальный, adj. servant à ravauder, à raccom-
moder; li -ная игла, une aiguille à ravauder.
Шт011альп1икъ,-|1;ица, s. ravaudeur,-euse
Штапан1е, sn. action de ravauder, de restouper. .
Штопать, M, ra. ravauder, restouper
— СЯ, rr. être ravaudé, être resloupé
Штопоръ, sm. le tire-bouchon; -рный, adj
Штора u Стора, sf. le store; -рмый, de store
Штормъ, tm. Mar. la tempête; -товый, adj
Штофный, adj. de bouteille carrée; || qui se vend
par sloop; |; d'étoffe de soie.
ШтоФЪ, sm. dim. што+ик-ь, bouteille carrée; || le
stoop (Sème partie d'un rédro) ; |! étoffe de soie f.
П1траФован1е, sn. action de mettre à l'amende. . .
Штрафовать, 1.2, о-, ra. condamner à une amende.
ШтраФЪ, sm. l'amende f; -фный, d'amende
Штрипка, sf. 3, le soupied
Штриховать, 1.2, ta. hacher, faire des hachures
Штриховка, sf. action de faire des hachures.. .
Штрихъ, sm la hachure
Штука, sf. dim. штучка, la pièce, le morceau ; Ц le
tour, la niche ; || une table à manger.
bte (ЕЛгошше
bte (gd^rift
ber (gtabeîcoï'ttSn CiOe cl.)..
ber (gtûb^rittmcijîer С 10e cl).
bcr <S.tub
bcr (S'encrûïftab
bcr Stûbéofftjifr(;6,7,8e cl.).
ber ©tag
baé <^Щ\Щ\
bcr etollmcificr (Ъе cl.) ; || bcr
CbCTftaïaiictffcr (2e cl.).
bcr (Stamm (ctncé SSaumcé). .
bie iîûiferflogoc , îaifcrlidic
glogge; || bie ©tanbarte.
bcr ©taiibnrtenjunîcr
bie .Ç)ofen pi
bcr ©tott^alfcr
bcr %üb, bie ©tiî^e
гене- ber Gtßt, bie i'i)le, boé Шх"
jeid)ni§; ||bic®cnerulflaatcn pi
bie ©tofftrna^t
jîûfftrcn
ber 58orberf}c»en
ber ©teiger
jîcmt?eln
ber ©tempcl; || baê ^enoïcf..
bicÄIammer, baö S)t»iforium.
ber ©tempclmeifter
baé 33afcnfeif
bie ^amaféen, ©ttefelctten pi.
bie ©ttüe , OBinbftine
ftiü njcrben
baé ©tcuerborb
bcr ©tift, baé ©tiftd^en
bcr Slnfcrftocf
bcr ©toKen
jum ©tcpfen ob. glicfcn bie#
ncnb; Il bie ©toijfnabeï.
glidfer,-in
baé gticfen, ©topfen ;.
fliden, ftopfen
geflicît, gcfîo>jft tt?erben
Äorfcnjicl)cr,^fropfcnjicI)crm.
beT9îofli>orl}aiig, baé SKouIeau.
ber ©turm
©toop, ©tof*; Il ftoojJlDCifc,
ftofweife; || »on ©tcff.
bie ticrccîige (^lafd}e;|[boé©tof,
©tcop (îOîafj) ; Il bcr ©toff.
baé ©trafen
(trafen, cine ©elbftrafe auflegen
bie ©träfe, baé ©trafgefb. . .
bcr ©feg, bie ©tru»?»?e
férafftren
baé ©d)rafftrcn
bie ©érofprung
baé ©turf ; Il boé ©tMcf(ï)en,ber
©treid); || bcr e^tif^.
a gash, slash,
letters, characters, types,
second captain,
second captain of horse.
taff.
he general staff,
a superior officer,
a stay,
a stay-sail,
an equerry, master of the
horse; || the grand equerry,
body, timber (of trees).
the imperial flag;||a stand-
ard (of cavalry).
the standard bearer,
breeches, small clothes,
a stadtholder,
foot, support,
state, list; || states general,
states pi.
hemming, trimming,
to hem, trim,
the stem.
head miner, overman,
to stamp.
a stamp; || catch, jigger,
clamps (of a catch).
the head of a stamp-office,
a lanyard,
a pair of gaiters,
a calm.
to grow calm, fall calm,
starboard,
a pin.
stock, anchor-stock,
the gallery fof a mine).
darning, for darning; || a
darning-needle,
a darner.
darning, botching,
to darn, mend, botch.
to be darned,
a cork-screw,
a spring blind,
a storm, tempest,
of a square bottle; || sold
by sloop; II stuff, of stuff,
a square bottle; || a stoop;
II stuff, silk stuff,
fining, mulcting,
to fine, mulct,
a fine, mulct,
a strap, foot-strap,
to alch, etch,
hatching,
a hatch, stroke,
a piece ; || trick, prank ; ([ a
dining-tablc.
Штукарить
77G —
Шхерботъ
Штукарить, 11.1, па-, vn. jouer des tours
Штукарь,-рка, s. un espiègle, fin matois
Штукатура u -турка, sf. le stuc, plâtre, crépi.. .
UlTyHaTypeiiie, s«, action de crépir f.
Штукатурить, II 1, вы-, va. crépir, plâtrer, [stuc
Штукатурный, adj.de stuc, de plâtre ;i| couvert de
Штукатур'ь « -тз'рщикъ, sm. le stucateur
Штуковать, 1.2, r«. raboutir, coudre une pièce à une
Штульцъ, sm. Mar. les bouteilles f [autre
Штурманъ, sm. Mar. le pilote ; -нскгй, adj
Штурмовать, 1.2, Milit. prendre d'assaut
Штурмфалъ, sm. Forlif. la fraise
Штурмъ, sm. Milit. l'assaut m, -moeôu, d'assaut;
Il -вая бочка, le baril foudroyant.
Штур-ь-валъ, sm. Mar. la roue du gouvernail. . . .
— трос'ь, sm. la drosse de gouvernail
Штз'Фъ, sm. la mine, le minerai [.adj.
Штуцер-ь, sm. le mousqueton, la carabine; -рный,
Штучный, adj. fait de pièces, composé de pièces
de rapport; ]| -kwm поли, le parquet.
Штыкъ,$m.Iabaïonnette;I| Л/яг. étalingure^'rfecai^e^;
-новый, adj.\\-eaH мшдь, le cuivre en barres.
Шубя, sf.dim. шубка, la pelisse ; || Arlill. le garde-feu,
gargoussier ; -бпый, adj. \\ -ныйклей, la colle forte.
Шубейка ,«/'.4,Лт.-беечка, courte pelisse de femme.
Шубникъ, sm. le pelletier
Шугай, stn. dim. шугаецт., le caraco; -айный, adj..
Шуйца, sf. si. la main gauche
Шу1й, adj. si. gauche, qui est à gauche
Шульга, sc. un gaucher ou une gauchère
Шулята, sn. pi. les testicules m ; -тныщ de testicules.
Шумнголова, sf. le sabot (coquille)
Шумнло, sm. le tapageur, braillard
Шумиха, sf. le clinquant, oripeau
Шумливость, sf. le caractère turbulent
Шумливый, ««//.turbulent, tapageur; -Bo,avec bruit.
Шумный, adj. 1, bruyant, tumultueux
Шумовка, sf.3j la cuiller à pot [marre
Шумъ, sm. dim. шумокъ, le bruit, vacarme, tinta-
Шум1ьть, II.2, vn. faire du bruit, tapager. ladj.
Шурин'ь,«т.1гг. beau-frère (frère de la femme); -piu,
Шутить, II. 5, г»г. badiner, plaisanter ;||(^мйЭг kwmz)
se moquer de, railler, tourner en ridicule.
Шутиха, sf. la fusée à serpenteau (см. Шутъ). . .
Шутка, sf. dim. шуточка, la plaisanterie, le badi-
nage ; Il -KU es сторону, plaisanterie à part.
Шутливость, sf. humeur joviale, caractère badin.
Шутливый, adj. badin, jovial, facétieux; -во, en ba-
Шутникъ,-ница, s. le plaisant, badin. [dinant
Шутовской, adj. de bouffon; -ски, en bouffon. . .
Шутовство, sn. la bouffonnerie, plaisanterie
Шуточный, adj. plaisant, badin, facétieux
Шут'ь,-йха, s. bouffon, -onne; plaisanl,-nte
ШуФла, sf. Artill. la lanterne de pièce
Шушера, sf. les vétilles f; || les gens du commun.
Шушуканье, «га. le chuchotement
Шушукать, I.l, vn. chuchoter, parler bas
Шхерботъ, Шхеры, см. ШербЬтъ и Шеры или|Скеры
ûïïerlct erfîiinen
ber burd&tïiebcne OJîenf^
ter @tucf, bie ©tucfatur. . . .
bag ©ehjcrfen mit Äalf
mit Stait bcmerfcn
©tucîatur^ (arbeit) ; || «Studf*
ber ©tucîarbcitcr. [mauer)
an einanber fe^en
ber©d)ifföabtritt, ©ettengang.
ber (Steuermann
erftürmen
ber Êturmpfaf;!
ber 8turm, bte33fiîurmun9;||
i Êturmffl^.
ШаЬ (beê ©teuerrubevê). .
baé ©teuerreep
bie Stufe, (Srjftufe
ber (gtuÇer, bte ©tu^bü^fe- . •
aué ©tücfen jufammengefe^t ;
baé faxtet,
iaê 5?aionett ; || ber Jfaberjîtd) ;
baô Tupfer in ©tangen.
ber ^elj, ^eljmantcl ; || bie $a*
tronbüci^fe ; Il ber jîarfe Çeim.
ein ïurjer grauenpefj
ber ^ürf^ner
ein tveibltdjeê SßammS
bie linle fyanb
linîé
ber ob. bie linfê ifî
bie Jpoben pi
bie iîrctfelfdinecfe
ber Canner, ©d^rci^alé
Ьаб .sRaufcbgotb, gïtttergolb. .
baö lärmcnbe SBefen
ïârmenb, ппхиЩ^; mit farm.
geräufd}i?oa, larmcnb,raufd)en.
ber ^od)Ii3ffeI
ber i'dxm, Ьаб ©eriiufd»
lärmen, rauften, braufen.. . .
ber©d>ftiager(S8ruberberSrau.
fpa^en, ©pai treiben; H sum
©eilen i)abtn.
bie Sîafete mit ©фшагшегп . .
ber©d)ers,©paê; Il ©фег5 bei
©eite, о1)пе ©фег5. [fett f
©dierjl^aftigîeit, ©pa^f^aftig^^
fpa^ûft, fc^erj^aft
©pa^ma^er,-in;bcr©pa^»ogcï
9îarren#; №ie ein Шхх
bie ^offe , ber 9?arrenfîrei({) . .
furitüetitg, fdberjïiaft
9îarr,-â'rrin ; ©paéma^er,-tn.
bie Çabefdiaufeï
bieÇappereten p/;||gemeiner^ö*
baé Blufîern/ З^Ш^. [bel
fïiiOern, jifdjeïn
to trick, play tricks.
a trickster, tricker.
plaster, parget, stucco.
rough-casting.
to rough-cast, parget.
of plaster, stucco;|ipIastered
a plasterer.
to piece, fine-draw.
the quarter-gallery, round
the steerman, pilot, [house
to storm, take by storm.
a fraise.
storm, assault ; || a tub used
in conflagration.
wheel, steering-wheel.
tiller-rope.
an ore.
a carbine.
made of pieces, in pieces,
inlaid; || an inlaid floor.
bay onet;||clinch (of a cable);
11 copper in bars.
a pelisse, fur-cloak ; Ц car-
tridge-box; II glue.
a short fur-cloak.
a skinner, furrier.
a woman's jerkin.
the left hand.
left.
a left-handed person.
the testicles pi.
turbo, trochus (a shell).
a blusterer, brawler.
tinsel.
clamorousness.
clamorous, noisy; -sily.
noisy, rackety, loud.
a dipper.
a noise, racket, brawl.
to make a noise, racket.
brother-in-law.
to joke, jest, sport; Ц to
make sport of.
a rocket Avith serpents.
joke, jest, sport, farce; jl
without jesting.
jocoseness, jocularity.
joking, jocose,jesting;-ly.
a joker, sporter.
jester's; like a jester.
drollery, buffoonery.
droll, merry, facetious.
a jester, droll, buffoon.
charger.
trifles, trash; || the common
whispering. [people
to \vhisper.
^77 —
Щелка
Щ (шЮ^ 1а 26ème lettre de l'alphabet russe
II|aBé.ib,sm.p/«H/e,roseiJIe/"; -льный a -Aeebiu,adj.
Щадптельный u 1Цадливый, adj. clément
Щадить, II. 4, га. faire grâce; Ц épargner, ménager.
1Цажен1е, sn. action de faire grâce, d'épargner. . .
Щаный, adj. de soupe aux choux Сем. Щи)
1Цаст1е, О^астлйвый, см. Cuàciie м Счастлй
Щебенить, II. 1, го. remplir de blocage
Щебёнка, sf. action de remplir de blocage
Щебень, sm.l, les décombres m; |J le blocage, la
biocaille, les tuileaux m •,-беночныщАе. décombres.
Щебетан1е, sn. le gazouillement
Щебетать, II. 5, tn. gazouiller ^/es oiseaux)
П|ебетлнвость, sf. le caquet, habil
Щебетлйвый, adj. babillard, bavard
Щебеи1бк-ь,«;н.1, un morceau de pierre ou de brique.
Щебрецъ, sm. plante, le serpolet
П|евринокъ, «»i. 1, oiseau, la fauvette babillarde..
Щегла, sf. si. le mât
Щегловка, sf.Z, la femelle du chardonneret
Щеголеватый, adj. élégant; -то, avec élégance..
Щеголливый,а«/7". quiaimela parure. [-гляч1а,а<//.
Щегалъ,<т.1 ,(//т.-глёнокъ,01«сам, le chardonneret;
Щеголь, -лиха, s. petit-maître; petite-maîtresse. .
Щегольской, adj.de petit-maître; -скй, en petit-
Щегольство, sn. la parure, élégance. [maître
И^еголав1е, sn. action de se parer f
Щеголять, 1.3, щегольнуть, т. se parer avec élé-
gance; li (ufbMs) faire parade de, étaler.
Щедрёцъ M Щедренец'ь, sm. arbuste, le cytise. .
Щедрина,«/", t/fm. -инка, la marque de petite vérole.
ПДед риноватый u-дpoвâтый,arf.marqué de petite
Щёдрнться, IM, ра.з-, vr. être généreux, [vérole
Що.тролюбнвый, adj. libéral, généreux
П|едролн)б1е, sn. la générosité, munificence
Щедрота u Щедрость, sf. la libéralité ; |, largesse.
Щё.хрий u -дрбтный, flrf;'. généreux; -po,-sement.
П(едуш1е, Щедутный, см. Тщелуп11е u Тще
П|ека, sf. dim. щечка, la joue; -ечный, des joues. .
ударить BT. щёку, donner un soufflet
П|екастмй, adj. qui a de grosses joues, joufflu.. . .
и|екол.1а, sf. dim. шеколлочка, le loquet
П(екотан!е,«п. u Щекотка,«/', le chatouillement.
Щекотать, II. 5, ca. chatouiller, titiller
— , tn. jaser, jacasser (de la pie)
П^екотлйвость, sf. la complexion chatouilleuse . .
Щекотлйпый, adj. chatouilleux; \\ fig. susceptible,
chatouilleux; || épineux, délicat. [chatouille
Щекотный, a<//. qui chatouille; -ио,Смн1ь) cela me
и^елйстый u И^елявий, adj. rempli de fentes. . .
Щёлка « 1Цёлочка, sf. dim. см. Щель.
bcv 53u(i^fta6c Щ bcs2rr^3^ûfcctô.
ter (gûuerûmpfer
giiabig, mitleidig
ЬедпаЫдеп;11(с1)спспд>сг(сЬопеп
bie ©dionung, 33crfd)onung. .
wn Äo^Ifuppe
вый.
mit ®d)utt bewerfen
boé SlnfüKen mit 8d)utt
ber€id)utt,2lbrauin;l|bte ©tcin*
fîîicfe pi (5um ©runblegen).
bûê 3№11|'фегп
jtt)itf(î)ern
bûê ©eféttjSè, ©eïJÏûubcr. . .
gcfd)n)ä^ig, ^lauberi^aft
baé ©teinffiicf , Bicô^'^f^"^- • •
ber Duenbet
baé 2Beiéîc^I^cn
ber 3)îafi
baé uöcibd)en bcé ©ttegltÇi. . .
gepu^t, flu$er:^nft
ftu^crljûft, ^ui liebenb
ber ©tiegli^
(StuÇer,-in
»omgtu^cr; плф ©tu^erSlrt.
ber f\il}, <Btuaî
baé ^runfen
\\(b jMiÇen, ben ©tuçer f}5ieïen ;
Il t>runfen mit.
ber ©ei^flee, Saumffee
bie ^ЪоеппйгЬе
podenncrbig
freigebig fei)n
freigebig, mtïbt^attg
bie ^mQtbiQUit
bie ^reigcbigfett; || «Bîirbe. . .
freigebig, nttlbtl)iitig, miïb. . .
душный.
bie 2Dange, 53acfc
cine Dfirfeige geben
bidbacfig, pûuébndfig
bie Älinfe
baé Щйп
(i$cln
fdjnattcrn (№ic eine Gifler). . .
bie Äit^figfeit
fiftlig; Il rm^iftnblid) ; || fi^Iig,
fd)tvterig (»on einer gad)c).
fi^eïnb; || baé fi^clt mid).. . .
»oft 3fîi^en, »ой ©palten
the letter ГЦ of the alphabet.
sorrel.
merciful.
to have mercy on; |i to spare.
sparing.
of cabbage- soup.
to fill \vith rubbish,
filling with rubbish,
rubbish, rubble; || rugged
stones, shards,
chirping,
to chirp,
talkativeness,
talkative,
a brick-bat, shard,
wild thyme,
the white-throat,
a mast.
a female gold-finch,
dashing, beauish,smart;-Jy.
smart, flaunting,
the gold-finch,
a dashing man or woman,
of dashing man : dashingly,
dashing, smartness, finery,
flaunting, dashing,
to flaunt, dash away; || to
show of.
base trefoil, cytisus.
a pock-mark, pock-hole,
pock-marked, pock-frettcn
to be generous,
generous, munificent,
generosity, munificence,
liberality; || bounty,
generous, liberal; -ly.
a cheek.
to give one a box on the car.
broad-cheeked, chubby.
a latch.
tickling, titillation.
to tickle, titillate.
to chatter.
ticklishness.
ticklish; II touchy, delicate;
II thorny, ticklish,
tickling; || it tickles me.
chinky, full of chinks.
Щелкан1е
— ï^e
11(ёлкап1е, sn. action de faire claquer f. 1
Щелкать, 1Л,са. casser avec les dents
Щёлкать, I.l, щёлкнуть, ra. faire claquer 6^« langue
ou les doigts); \\ donner une chiquenaude.
— СЯ, vr. se donner des chiquenaudes
Щелкотпя, sf. le claquement continuel
Щелкун-ь, sm. insecle, le taupin
П^eлкyxa,s/■.p^/ln^e, la cynoglosse, langue-de-chien.
Л^елкушка, s/". 4, le bilboquet
Щёлокъ, sm. dim. щелочёк-ь, la lessive; -очнбщ de
lessive; || -мая соль, l'alcali m.
11||елочеп!е, sn. action de lessiver f
Щелочить, II.3, va. lessiver, laver par la lessive. •
Щелочность, sf. l'alcalinité f.
Щелочь, sf. Chim. l'alcali m
Щелчокъ, SOT. 1,1a chiquenaude; || le désagrément.
Л^ель, sf. dim. ЩСЛКА и щёлочка, la fente, crevasse.
Щсляться, 1.3, vr. se fendre, se crevasser
n^eiHHTb, II. 2, va. serrer, pincer; H vn. gémir, s'at-
Л(емлеп1е, sn. action de serrer, de pincer, [trister
Щемло, ли. la presse, l'étau m
Л^eнйтьcя, II.l, 0-, vr. mettre bas (d'une chienne).
Щенная, adj. f. pleine (d'une chienne)
Щендкпь, sm.i , dim. -нбчекъ (pi. щенки « щенята^ le
jeune chien; Il le petit Сй'ии animal); -umiu^adj.
Щепа, sf. dim. щепка « щепочка, le copeau; -nnôu
и -neHÔu,adj.\\-HÔupadz,\emuTcb.é aux ustensiles
Щепан!е, sn. action de fendre, de couper, [de bois
Щепань, sf. coll. les copeaux m, éclisses f
Щепать, I.l, va. fendre, couper en long
— СЯ, vr. être fendu, être coupé en long
Л^eпeтйльникъ, sm. le mercier
Щепетильный, a<//.de peu de valeur ; Ц petit, menu ;
II -ный moedpz, la mercerie, menue marchandise.
Щепетк1й M Щепетный, adj. étroit frfe« vêtements) ;
élégant ; -KO, avec élégance. [pour l'élégance
Щепетлйвый, adj. qui porte des vêtements étroits
Щепеть, sf. l'élégance f de petit-maître
Л^еплять, 1.3, vn. fendre, couper en long
Щепоть, sf. dim. щепотка и щепоточка, les trois
premiers de la main; Il la pincée; prise (de tabac)
niep6â, sf. eau dans laquelle on a cuit du poisson
Щербатый M -биноватый, arf/. plein de brèches
Щербина, sf. dim. -банка, la fente, crevasse ;|| une
brèche, dent; Il marque profonde de petite vérole,
Щерботъ, CM. Шхерботъ. || П^ëтъ, см. Счётъ.
nïeTHHa,É^m.-THHKa,les soies de cochon f; -HHbiu,adj
Л^етйнистый, adj. semblable à une soie de porc. .
Щетиниться, IM, о-, vr. se hérisser, hérisser son
poil; Il se mettre en colère, se fâcher.
Щетияоватый, adj. séteux, garni de poils rudes. .
Щетинозубъ, sm. poisson, le chétodon
Плётка, sf. 3, dim. щёточка, la brosse ; || le fanon (des
chevaux) ;\\ la ^rime(de pierrerie); -mo4Hbiu,adj.
платяная —, la vergelte; || зубная —, brosse à
Щеткообразиый, adj. en forme de brosse, [dents
Щёточник-ь, sm. le brossier, marchand brossier.. .
Щеть, sf. les soies de porc f
bo6 ^naffcit, Änacfen
mit fccn 32f)«cn auffnûcïen. . .
înaûcn, înacîcn, fd}nal5cn ; H ein
(Sd)ntpp*cn fd)IaQcn.,
eiiuinber nafcnfîubcrn
bûé öftere ixnatten
bcr ©éneafafev
bie .Çiunbéaunge
ber ÄugelfSnger
bie Sauge, baé Çaugcn№affer;||
baê ШЫ\, Çaugenfûlj.
baê Saugen
laugen, mit Sauge ttafdben. . .
bie laugenfaljtge (Stgenfd^aft. .
baö Saugenfalj
ber î'iûfenftuber ; || bcr SSerbru^.
bie <BX'aitt, Шх^г
ftd) f}3alten, Dîiffe befommen. .
flemmen,fneipen;|[rtd) ïingftigen
baô 5îlemmen, Sneiprn
bie greffe
3unge iwerfen
trcic^tig
baé .С)ипЬфеп, junger ^unb ;
baê Sungc (»on St:^teren).
bcr ©pan, bie ©pleine; || ber
îOîarît jum ^öljerncn@efd|)lrr
baé Spalten, Scrfpaïten. . . ,
bie ©ptitter, ©preisen pi
fpa(ten, îerfpaTtcn ,
gcfpaltcn werben ,
ber bramer ,
»on 9cringem2Bert^e;I|fIeinn^;
Il .Rur jwaare, Jîrcimcrnjaare f.
eng (»on Äleibern) ; flu^er^aft,
Ou^ermciêig.
ber gern enge Älcibcr tragt . .
bie 3ierrid)fcit beö 'Pu^eö
fpalten, jerfpaftcn
bie brei crfîcn ginger p/; || baê
^fötd)en;bie ^rife (S'abat),
baê SGßaJTcr in welkem ber 5i№
fdiartig [abgeïod)t ift
bie afîiÇe, ©parte; || ©d)arte;||
^odfennarbc, 83îattergrube.
bic35orflcn,©^t»einéborflen pi.
borftenartig
fîc6 firäuben, bie ©1афе1п em*
porfîrauben; || böfe werben.
boïftig
bcr ^lippfifd) , 53anbftfdj
bie SBürfte; || bie Jpaarjotte(an
^fcrben); Il Ar^fîaamuttcr.
bie ^tcibcrbürftc; || So^nbiirfle.
bürftenarttg, bürflenfijrmig. . .
ber Söürftenbinber
bie53orficn,©^ttjeinôborjlen pi
Щеть
cracking, knacking.
to crack with the teeth,
to crack, knack, knap; Ц to
rap, fillip,
to fillip each other,
a constant cracking,
elater.
hound's-tongue.
bilboquet, cup and ball,
lye, buck, lixivium ; I| alkali,
lixivial salt,
washing in lye.
to wash in lye, buck,
alkalinity,
alkali.
a fillip; II vexation,
chink, crevice, cleft,
to break into chinks,
to jam, nip, pinch;JIto groan,
jamming, pinching,
a press, vice,
to pup, whelp,
with pup, with whelp,
a whelp, youngdog;llapap,
whelp (of animals').
a chip, splinter; H a market
for wooden ware,
chipping, splintering,
chips, splinters,
to chip, splinter, split,
to be chipped, be split,
a pedler, huckster,
peddling; || petty, small; ||
pedler's ware, pedlery.
tight (of clothes) ; smart
flaunting, spruce; -ly.
fond of tight clothes,
spruceness.
to chip, splinter,
the thumb with the two first
fingers; II a pinch,
fish -broth,
toothed, notched,
chink, crevice;||tooth, notch,
gap ; II pock-hole, pit.
bristles.
bristle-like.
to bristle, stand on end; Ц
to get into a passion,
bristly.
the bristle-tooth, ch«todon.
a brush;l|fetlock f'o/'/iorses^;
II crystal matrix,
brush for clothes; il tooth
brush-like. [brush
a brush-maker,
bristles.
Щечете
979
1Цечен1е, sn. action de voler, d'escroquer
Щечяло, sm. le filou, voleur, escroc
П^ечпть, II.3, ta. pop. voler, dérober
— СЯ, cr. (около Kozô') obtenir par flatterie, cajoler
Щечка, sf. dim. см. Щека.
Леечный, adj. des joues, génal (c«. Щека), [adj.
щи, sf. pi. dim. шйцы, la soupe aux choux; -аный,
H^nKänie, sn. action de moucher les chandelles. . .
щикатель, sm. le moucheur de chandelles
Щикать, 1.1,щикнуть, га. moucher 0*пе chandelle).
щпко-юток-ь, sm.l, Tolécrane m; le condyle
1Ципака и Щап унъ,-} нья, s. pinceur,-euse. . . .
1Ципа.1Ьный, adj. servant à éplucher
11(ипан!е, en. u Щипка, sf. action de pincer
]Цнпать, II.2, ганпнуть, va. pincer; |I arracher,
plumer, éplucher; |; piquer, picoter.
— ся,гг. pincer; |! se pincer mutuellement; |! être
pincé ; être arraché, plumé. [maison)
1Цппец'ь,«т.1,1е museau (^rfe lévrier); ]\ pignon (de
lll.iinoK-b, 5m. 1, le pinçon; |! ez —, en pinçant
ГЦппцовын, adj. de niouchettes; de pincettes
Щипцы, sm. pi. dim. щипчики, les mouchettes /"; Ц
les pinces, pincettes, tenailles f; || le fer à friser.
111;ирый, adj. réel, effectif, juste
Щнтйться, II. 5, rr. se défendre, se mettre à l'abri.
Щитоносец'ь, smA, м Щитникъ, l'écuyerm; ||
plante, la sculeilaire, clypéole.
— нбсный, adj. armé d'un bouclier
— образный, adj. clypéiforme
Щитъ, 5m. rftm. шйтикъ, le bouclier; !| écran (d'in-
cendie); Il écusson, écu (d'armoiries); \\ H.nat.
corselet (des insectes); || fig. égide, protection f.
ïHyKa,sf. dim. щучка, poisson, le brochet ; j' fig. fin ma-
Щуиен1е, sn. la réprimande, le reproche. [tois
Л^упять, 1.3, va. réprimander, tancer
1]|упальпе, sn. H.nal. l'antenne f (d'insecte)
Щупая1с, sn. action de sonder, de tâter
Щупать, ta. toucher, tâter; !| sonder
Щупъ, sm. dim. щупик'ь, la sonde
Щура, sc. celui ou celle qui clignote
IHypenie, sn. le clignotement
Щурить, IM, va. (глаза) cligner les yeux
— СЯ, rr. clignoter des yeux, clignoter
Щурка, sf. 3, oiseau, le guêpier
D|ypyn-b, sm. dim. -рупикъ, la vis; -пный, de vis..
Il(yp-b, sm. oiseau, le bec-croisé, gros-bec
Щучипа, sf. la chair de brochet
Щуч1и, adj.3, de brochet (ел. Щука)
fcaô liftiôc GntwenbCit
bcr ©flubicb, ©ûuner.- ■ • ..
l)emM) njegile^Icn, ii'.aufcn.,
ab\i)meià)iU, abfd)Wo^en —
îBûngen*, 53acïen^ .••
bie iîot)Ifm?}3e
$uçen beé ît^tc«
bcr Sid)t}3u^er
(ein С1фО a6ï>u$cn
ber (SHenbDgenl}ôdfcr;S3einïnopf
ber ob. bte gern ïnetpt
jum 2l6pflucîcn bienenb
baê Kneipen, ^flüctcn
f ncifen, încij?en ; H rupfen , ab*
}jflü(fen; Il beiden, brennen.
încifen;||ft^ cinanbcrïneipen;
Il gefniffen, gerupft йзегЬеп.
bie ©фпаиае; || ber ©iebcl.. .
ber Äniff; Il ïnetfenb
wn ber Çid)tfc^eere ob. Запде-
bie Çid)tfd)eevc ; || ЫеЗ^пде; ||
bas SSrenneifen,
iDû^r, 5ф1
РФ f4ü^cn, |1ф bebedfen
ber ©ф{ГЬ1гЗдсг,©ф11Ь1парре;
Il boé (g^ilbfraut.
fd)itbtragenb
fфiIbförmtg
Ьег(аф11Ь;||©ф1гт (bei^ßWEr*'
brünflen) ; Il bûê ©ф{ГЬфсп ; Ц
53ru(гfфirb m ; \] ®фи^№е]^г f.
ber J5)eфt; || ber (5фraufopf . .
ber fermeté, 2lu6pu^er
einem SSerweife geben
Ьав '^йЩ)охп, ber gül^lfaben.
bûé gü^Ien, S3etûjlen
betaflen , füllen ; || fonbitcn. .
bie ©onbe
ber ob. bie SSIinjelnbe
boéSlinjefn
bie Sugen jufammenfncifcn.. .
blinseln, mit ben Slugcn №infen.
ber ^mmcnroolf, 3?ienenfrefTer.
bie ©éraube
ber ÄcrnbeiDcr
baé 4)eфtftetfф
wm ^ed)t
pilfering, filching,
pilferer, Richer,
to pilfer, filch, purloin, fry
to wheedle, obtain by flatte-
cheek, of the cheek.
Câfefeïgë-soiîp.
snuffing.
a candle-snuffer,
to snuff (the candle).
olecranon; condyle.
a pincher, nipper.
for plucking.
pinching, plucking.
to pinch, nip; || to pluck,
pull; II to bite.
to pinch, pip ; || to pinch each
other; Ц to be pinched.
muzzle; II gable end, gable.
pinch, nip; || by a pinch.
of a pair of snuffers.
a pair of snuffers ; || pincers,
tongs; II crisping-iron.
real, true.
to shelter one's self.
a shield-bearer, esquire;
treacle-mustard.
shield-bearing.
shield-shaped.
a shield, buckler; Ц a felt-
screen; II an escutcheon; II
corcelet; H shield.
a pike; || a crafty fellow.
a reprimand.
to reprimand, blame.
horn, feeler, antenna.
feeling, sounding.
to feel, probe; Ц to sound.
a probe, sound.
a blinkard, twinkler.
blinking, twinkling.
to twinkle eyes.
to blink, twinkle.
the bee-eater.
a screw.
the haw-finch, grosbeak.
the flesh of the pike.
pike's, of a pike.
Ъ (ера), la 27ème lettre de l'alphabet russe.
Ы (eptk), la 28ème lettre de l'alphabet russe
Ь Серъ)^ la 29éme lettre de l'alphabet russe .
ber !8uфflûbe Ъ beS Шр]&аЬс1в.| the letter Ъ of the alphabet.
ber ЗЭифраЬе Ы bcö 2irpl)nbeté. the letter Ы of the alphabet,
ber ЗЗиф{1аЬе Ь bee 3(îp^abet6.|the letter Ь of the alphabet.
lb
Î80 -
Эк.эа1*111наторъ
Ъ (ять), 1а ЗОете lettre de l'alphabet russQ^
'Ьда, sf. action de manger /; || le manger
1>далцы, sm. pi. les palpes f (des insecles)
'K.léHie, sn. la comestion, action de manger
Ъдк!!!, adj. 2, dim. -Ьдковатый, fort, piquant; || cor-
rosif;!!/î^.mordant,virulent, caustique; -Ko,-ment.
Ъдкость, sf. la mordacité ; !| causticité, virulence.
'Бдокъ,$т. grand mangeur ; || le comesteur, consom-
'Вдун'ь,-унья, «.le goulu; gourmand,-ande. [mateur
'Вдучесть, sf. la mordacité, le mordant
Ъдуч»!, adj. mordicant, corrosif; || -чШ камень, la
pierre infernale, pierre à cautère.
1Ьзда, sf. la course ; || le voyage
Ъздпть, II. 4, vn. cm. Ъжать.
'Бздовой, adj. sm. le messager à cheval
"Бздокъ, sm. le cavalier ; !| voyageur, passager. . . .
"Ъздъ, sm. le passage, la liberté de passer
ЪзжàJ^ы&, adj. qui a été quelque part; || qui a déjà
été attelé ; || -лый кпутъ, le fouet.
■Важенхе и 'Èxanie, sn. action d'aller f (non à pied).
"Езженый, adj. dont on s'est servi pour aller
■Връ, "Вры, "Брь, ont. Еръ, Еры и Ерь. || "Бства,
'Бсть, са.ггг. (prés.■hУlъ) manger; || piquer, mordre
(des insecles) ; || ronger, corroder.
— СЯ, vr. être mangé ; j! se quereller
"Кхать, vn. irr. и Ъздить, II.4, alier (autrement
qu'à pied); || partir, se mettre en voyage.
bcr 33u^fta6e * beé ïïrpfjûbeté.
baé effcn; Il btefSpeife
bie greêsange
baé (Sffen
fd)flrf ; I! fre|T«nb, a^cnb ; H bit*
ter, bet^enb, саи11([ф.
bie èdtârfc; || baé S3etfenbc..
großer %xî^ix ; || ber Gffcr. . .
ber aStelfrö^ ; grciTcr,-tn. . . .
baé (Jteffenbe, bie ®d)ûrfe. . .
freffenb, betjjenb, ö^cnb ; || cor*
roft^tf^; Il ber ^iJHenjlein.
baô ^al^ren; || bie gû^rt
ber reifenbc 55ote
ber JReiter; || ber gal^renbc. .
ber 2>urd^gang
ber (фоп irgenbtüo getvefen ifl ;
Il bCT [фоп gekannt war ; || bie
baê ga^ren, 9îeiten. [^ettfd^e
gefa^^ren, geritten
CM. Яства.
effen, treffen ; || beiden, jîed^en ;
Il nagen, serfreffen.
gegcffen njerben ; || ftd) jonïen.
fol^ren, reiten; || reifen, weg*
reifen, abreifen.
the letter "В of the alphabet.
eating; || an eatable.'
the feelers.
eating.
biting, mordant, corrosive j
II caustic, virulent; -ly.
mordacity; || virulence.
a great eater; || an eater.
a great eater, glutton.
mordacity, causticity.
mordicant, corrosive; || lu-
nar caustic.
driving; II journey, voyage.
a messenger on horseback,
rider; || passenger, fare,
passage, passing,
travelled; || that was already
yoked; || horse-Avhip.
driving, riding,
used.
to eat; || to bite, sting ;!| to
corrode.
to be eaten; || to quarrel,
to drive, ride; II to travel,
voyage.
Э, la 31ème lettre de l'alphabet russe
36éH-b,s?re.rébène/;ie bois d'ébène ; -новый, d'ébéne.
Эволюи1я, sf. Milil. l'évolution f; -щонный, adj. . .
Эгйра, sf. l'hégire f (des makométans); -рный, adj..
Эгойсмт., sm. l'égoïsme m
ЭгоистйческШ, adj. égoïstique
Эгойстъ, sm. l'égoïste m
Эдак|й, adj. Эдакъ, adv. см. Этак1н и Этакъ.
Эдемъ, sm. l'éden m, le paradis ; -мскгй, d'éden. . . .
Эдйль, sm. l'édile m; -льсмщ d'édile
ЭзельгоФТъ, sm. Mar. le chouquet, ton
ЭЙ, inter j. hé ! holà !
Экватор!альный, adj. equatorial, de l'équateur..
Экваторъ, sm. Géogr. l'équateur m
Эквилибрйст'ь,«т.1е funambule, danseur de corde.
Экааменъ, sm. l'examen m; -hckim, d'examen
Экзамвнаторъ, «Ш. l'examinateur m; -рскШ, adj..
ber SSud&ilaBca beôSllp^abetê,
baé eben^olj
bie ©solution, SSetvegung.. . .
bie Régira , ^ebf^ra
ber egoiémué, bie ©elbfifud^t.
egotfttfdE) , felbftfüdjttg
ber egoift, (Se!bftfüфtige
baê eben, ^arabie^
berSÜbil (im arten 9îom)
baé (ïfcréf^aupt
i)i ! i^eöba !
sum ©(eidber gel)ông
ber equator, ©leider
ber 2i[qutltbrifî, ©etltänjer. . .
baé ©Tanten, bie Prüfung.. . .
ber (Examinator, Prüfer
the letter Э of the alphabet,
ebony, eben.
an evolution.
the hcgira.
egotism.
selfish, egoistical.
an egotist.
eden, paradise.
an edile.
the cap (of a mast)-
hey ! holla !
equatorial.
the equator.
an equilibrist, rope-dancer.
examen, examination.
an examiner, examinator.
Экза11шиоваы!е
»81 -
Эл1бле]*1атичесши
Экэая1инован1е, sn. action d'examiner f.
Экзаянновать, 1.2, про-, гя. examiner
— ся. гг. être examiné, subir un examen
Экзархъ. sni. l'exarque m : -})шеск1й, d'exarque.. . .
Окзекуторъ, sm. l'huissier ш;.-рск1а, d'huissier. . .
Экземпляръ, sm. l'exemplaire m
3K3epunpMéiicTep'b,sm.3/i7j7.rofficier instructeur.
Экзерцирт.-гауз'ь, sm. la salle d'exercice
Экзерцировать, 1.2, ra.3/e7j7. exercer (les soldats).
Экзеринц!я, sf. Milil. l'exercice m
Экипаж-ь, sm.rfim.-пажецъ, l'équipage m, la voiture;
Г J/ar. équipage (d'un navire) ; -эюный, d'équipage.
Эк1й и Экой, adj. quel ! eh quel I
Эклиптика, sf. Aslron. l'écliptique f
Эклпптическш, adj. éciiptique, de l'écliptique. . .
Эклога, sf. l'églogue f (poème)
Экопбмпть, II. 1, tn. économiser, épargner
Эконо»ическ1й, adj. d'économie, économique. . .
dKOBOMifl, sf. l'économie f
Экоиояный. я«//. 1, économe; -но, avec économie.
Эконаяъ,-яка, s. un ou une économe; -MCKm,adj.
Экспеднторъ, sm. l'expéditeur m; -рскш, adj
Экпедйи1я, «^Гexpédilion/■, l'envoi«; \\ le bureau
d'expédition, la section; -иконный, adj.
Эксперимеитальный,-кая физика,1а. physique ех-
Эксперпмент-ь, sm. l'expérience f. [perimentale
Экспоиёнт-ь, sm. Alg. l'exposant m
Экспромпт-ь, sm. un impromptu
Экстирпатор-ь, sm. Agric. l'extirpateur wi
Экстрактъ, sm. un extrait. [traordinaire
Экстраординарный, -профессора, professeur ex-
Экстра-пбчта, sf. la poste accélérée, malle-poste.
Экстренный, adj. extraordinaire, d'extra
Экс11ентрическ!й, adj. excentrique; Ц bizarre. . .
Экъ, inier j. eh ! comme î
Эластический, adj. élastique ; || dégomme élastique
Эластйчество, sn. l'élasticité /*.
Элегйческж, adj. élégiaque
Элег1я, sf. l'élégie /", le poème élégiaque
Электрнзовпн!е, sn. и -заи!я, sf. electrisation.. .
Электризовать, I 2, па-, ta. électriser; || -ся, гг.
s'éleclriser; être électrisé. [machine électrique
Элeктpйчecкiй,я</;■.électrique; Il -скяя лашииа, la
Электричество, sn. l'électricité f.
.Электро-.яагнйтпый, adj. électro-magnétique.. .
Электромётр-ь, sm. Phys. l'électromètre m
.1.1с>1ентарный, adj. élémentaire, d'élément
;)лем«'*нт'ь, sm. l'hys. l'élément m
Эликсйр-ь, sm. l'élixir m
Элинг-ь, »т.Л/аг. la cale de construction ; -toebiu,adj.
Эллйпсись, sm. Géom. Gram. l'ellipse f
Эллипсойдъ, sm. Géom. l'ejlipso'ide m
Эллиптйческ1Й, adj. ellipti((uc, de l'ellipse
Эль, «m. l'aile ou aie f (hierre anglaise) \\\\u lettre Л.
Эмалировать, 1.2, va. emailler
Эяаль, sf. l'émail m ; -льиый и -левый., d'émail.. . .
Эяб.и'ма, sf. lo symitole, emblème
lM6.ie.naTÛ4ccKiH,a(/y.emblcmatique, symbolique.
bflé eAraminivcn, ^^rüfcn
cinniiniren, ^jriifcn
eraminirt tt>erben
Ьете.тгФ, Statthalter
ter (ïrecutor
taô (ïrcm^^Iar
ter (ïyercirmeiftcr
taé 6j-erctr:^aué
ejerciren, üben
baé (ïïercttium , bte Übung. . .
tie equipagc(^utfd)e uiit ^4'ct*
te); Il tic èdE)iftomannfd}aft.
№£ld& ein ! waê für ein !
tie Gtliptiî, ©onnenba^n
eîfiptifd)
bie Gtïogue, taé^trtengetid)t.
öfonomtfd) ob. t)oué{)aUig fei)n.
о!опош11'ф, n^irt^fd)aftItф . . .
bie Dfonomie, äötrt^f^aft.. .
\)uuèiju[im\éi , fparfam
Dfonom, 2oirtï),-in
bcr ©rpebitor
bie 2(bfenbung; i| bie Gypebition,
baô Departement.
bie (5xpcrimentalp^i}fîf
baô ©j-periment
ber (ïïponent
ber ©tegreiféetnfall
ber ©Häufelpflug
bcr Sitract
^^rof£ffor extraorbinariué. . .
tie ©xtvapofl, (Sjtra^Sßriefpofl
au§erorbent(id), örtra*
ejcentrtfd); |1 fonteibar
et! Jwieî
elajîif* ; Il »on gaoutfd^ucf. . .
bie (îrafîtcitat, ^eberîraft
elegifd)
bie ©fegie, baé iîïagegebtHt. .
baé eicftrifiren
eteîtriftren; || ftd) eTeîtriftren ;
eleftrifirt »erben.
eïeftrifd):|ibte(ïleftrijirmafd)ine
bie (ïleftricitât
eleftro^magnetifd). [mcffer
bcï Cf lef trometer, (Sfeîtricttatô*
elementarii'H, urftofflid)
bag (ifement, bcr Uvftoff
taê eiiïiv
ter (Stapel, Ьаб Slßerft
bie Cfttipfe
baö (îatpfoit
cüiptifH
bie 21fe (33icr);||bcr S8ud)ftabc Л
emaiüiren, mit Sdjmelj belegen
ber (Smail, (S^melj
baé ©innbilb
emblemotifdj, finnbilblid). .
examining.
to examine.
to be examined.
an exarch.
tipstair, summoner.
a copy.
a drill, drill-officer.
an exercise-house.
to exercise.
exercise.
equipage, carriage; jj the
crew Cof a skip).
>vhat!
the ecliptic,
ecliptic,
an eclogue.
to economize, be economical
economic.
economy, housewifery,
ecomical, saving; -ly.
house-keeper, manager,
an expedilor.
expedition, expediting; ||
board, department,
experimental physics.
an experiment,
an exponent,
impromptu,
weeder, weeding-tool.
an extract. v
professor in extraordinary,
fast post, mail,
extra, extraordinary,
excentrical; Ц excentric.
ah! how!
elastic; || of India rubber,
elasticity,
elegiac,
an elegy.
electrification,
to electrify; || to electrify;
be electrified,
electric ; || an electric ma-
electricity, [chine
electro-magnetic,
an electrometer,
elementary, elemental,
element,
an elixir,
a slip,
an ellipsis,
an ellipsoid,
elliptic, elliptical,
ale; || the letter Л.
to enamel,
enamel,
an emblem,
emblematic.
Эмиръ
— Î82 —
Эеиръ
Эмиръ, sn. rémir m ; -рскШ, d'émir
Эмпирикъ, SM. le médicin empirique. [pirique
Эмпирйсм1.,«т. JWeV/.l'empirisme m, la médecine em-
Эмпнрнческш, adj. empirique
ЭндемическЕй, adj. endémique (des maladies).. . .
ЭндйвШ, sm. plante, la chicorée des jardins, endive.
Энтомологйческ1й, adj. entomologique
Энтомол6г1я, sf. l'entomologie /".
Энтомолбгъ, sm. l'entomologiste m
Энциклопедически"!, adj. encyclopédique
Энциклопед1я, sf. l'encyclopédie f
Эиакта, sf. Chron. l'épacte f.
Эпиграмма, sf. l'épigramme /; -мный, adj
Эпиграмматйческ1й, adj. épigrammatique
ЭпиграФЪ, sm. l'épigraphe f.
Эпидемическ1Й, adj. épidémique
Эпндем!я, sf. l'épidémie, maladie épidémique f. . .
Эпизодйческ1й, adj. épisodique
Эпизодъ, sm. и Эпизода, sf. l'épisode m
Эпизоот!я, sf. l'épizoolie, maladie épizootique f. . .
Эпикъ, sm. le poète épique
Эпитим1Я, Эпитрахиль, см. Епитим!я u Епи
Эпическ{й, adj. épique, de l'épopée
Эполетъ, sm. l'épaulette f; -тный, d'épaulette. . . .
Эпопея, sf. l'épopée f, le poëme épique
Эпоха, sf. l'époque f
Эра, sf. Chron. l'ère f.
Эрмнтажъ, sm. l'ermitage m; -эюныщае l'ermitage.
Эрцгерцогство, sn. l'archiduché m
Эрцгерцог'ь,-гйня, s. archiduc,-duchesse
Эскадра, sf. Mar. l'escadre f.
Эскадронъ, sm. Milit. l'escadron m; -нный, adj. . .
Эскизъ, sm. une esquisse, ébauche; -зный, adj. . . .
Эспарто, sn. plante, le sparte
Эспонтонъ, sm. l'esponton m
Эссенц1я, sf. l'essence, huile essentielle f.
Эстафета, sf. l'estafette f; -тный, d'estafette
Эстампх, sm.rfJm.acTàMnHKT.,la gravure, estampe;
Эстетика, sf. l'esthétique f. [-иным, adj.
Эстетикъ, sm. le professeur d'esthétique
Эстетйческ'|й, adj. esthétique, de l'esthétique. . . .
Этажерка, s/". 3, l'étagère f
Этажъ, sm. l'étage m; -окный, d'étage
Этакой, adj. eh quel! |i un tel, un pareil
Этакъ, adv. ainsi, de cette manière
Этапъ, sm. Milit. l'étape f; -пный, d'étape
Этикетъ, sm. l'étiquette f (de la cour) ; -тный, adj,
Этимологйческ1й, «rf/.étymologique; -ски, -ment,
Этимолог1я, sf. rétymologie f
ЭтнограФЙческ1й, adj. ethnographique
ЭтпограФ1Я, sf. l'ethnographie f
Этотъ, adj. (f. эта, п. это^ се, cet, celui-ci. [adj.
Эффектъ, sm. l'effet mCrfans les beaux-arts); -тный.
Эхо, sn. l'écho m
ЭтаФотъ, sm. l'échafaud m
ЭшелоЯ1>, sm. Milit. l'échelon m; H поставить эше-
лонами, échelonner (les troupes).
Эейръ, sm. Chim. l'éther m ; -рпыщ éthéré
ber Smir
bct (ïmpirtïer,(£rfal)rungéaïjt.
bie erfabrungë^lrîneifunbe. .
cmpirifd), erfa^rungêmaçig. .
cnbemifd), ciii^etmifd^
bie (ïnbitiie
сп(ото1о911'ф
bic (£ntomoIogie,3n№enIe^re.
bcr entomolog
enci)CIopabif(è
bie (Snci)cIopäbie
bie epaîte
baê (Spigramm, ©inngcbi^t. .
epigrammûtif^
bie Uberfc^rift, Sluffc^rift. . . .
epibemifd), anfîedenb
bie©eud)e,cpibemtfd)eÄranf^eit
epifobif^, Dîeben;»
bie epifofce, 9'îebenl)anbluiig. .
bie aSie^feudje
ber ср([фе ÎJid^ter
трахйль.
cptfd), Xpelbcn==
boê Gpauret, 2ld)fi'Iftucï
bie 6popi3e, baô ^elbengcbi^t.
bie ерофе, bcr 3«ttpunft
bie 2(ra, 3citred)nung
bie Cïrmitage, (giuftebelei
baê örif^erjogt^um
(5rjl)erjog,-in
bie eécabre, baê @ef*»aber.
bie ©écûbron, ©фшоЬгоп . . .
bic ©fijje, bcr Êntrcuvf
bûé ©partgrûê, baô fpûnifd)e
ber ©ponton, [^friemenfraut
bie d-ffenj
bie ©tûfette
bie Gftompe, ber Äupfcrftid). .
bie Éfttjctif, ©efcbmûcféleire
ber ЩИЩе Щхех
вйе11(ф
baö ©eftea, bie ©tagcre
bie dtage, boé ©tocfwerf .. . .
№с1ф ein! II Го1ф ein
fo, auf biefe 2(rt
ber (Stappenplû^
bie etiquette, ipoffitte
е11)то1од11'ф
bicßtsjmologte, 2Bortforfd)ung
et^nograpf}ifф [bung f
et:^no9rûpl)ie, 25оПсгЬе[фгс1
bicfev (f. biefe, п. btefeê)
bcr Sffect, bie 2Birïung. ...
baö Cfфo,ber2Bicbcrfфaa..
baö ©(^ûfott, Slutgerüft. ..
bic ©tafTelfîcaung ; || ftaffclför^
mig ftetlcn ob. auébrcitcn
ber Щсх ; adj. ätl^crifd) .
an emir.
an empiric.
empiricism.
empiric.
endemic, endemical.
endive.
entomological.
entomology.
an entomologist.
encyclopedian.
cyclopedia, encyclopedia.
the epact.
an epigram.
epigrammatic.
an epigraph.
epidemic, epidemical.
an epidemic.
episodical.
an episode.
epizooty, distemper.
an epic poet.
epic, heroic.
an epaulet.
epopee, epopceia.
epocha, epoch.
an era.
hermitage.
archdukedom, archduchy.
archduke,-duchess.
a squadron (of ships).
a squadron (of horse).
sketch.
spartium, spartum.
a spontoon, halberd.
an essence.
courier, express.
an engraving, a print, cut.
aesthetics.
a professor of aesthetics.
aesthetic, œsthetical.
a set of shelves.
a story, floor.
what! II such, suck-like.
so, thus, in this manner.
halting-place.
etiquette.
etymological; -ly.
etymology.
ethnographical.
ethnography.
this.
an effect.
an echo.
a scaffold.
an echelon ; || to range or
place in echelons,
ether ; adj. ethereal.
7S3
Ю
Ю, la 32ème lettre de l'alphabet russe
Юбилей, sm. le jubilé ; -ёйный, de jubilé
Юбка. Юбочный, см. Юпка u Юпочный.
Ювелирный, adj. de joaillerie, de bijouterie
Ювелйръ, sm. le joaillier, bijoutier; -рсмм, adj. . .
Юговостокъ, sm. le sud-est; -точный, du sud-est.
— западъ, sm.le sud-ouest; -dK6/M,du sud-ouest.
Югъ, sm. le midi, le sud
Юдоль, sf. и Юдол!е, sn. la vallée ; -лъный, de la val-
lée ;'l юдоль плачевная, la vallée de larmes ou de
Южикъ, sm. si. le parent [misère
Южный, adj. méridional, du sud, du midi
Юзень, sm. Mar. le luzin
Юла, sf. le toton; || un homme inquiet et turbulent;
|: oiseau, la fauvette d'hiver.
Юлить, II. 1, m. flatter, pateiiner
Юмористйческ!б, adj. humoristique, drôle
10яористъ,-тка, s. l'humouriste, le plaisant
Юяоръ, sm. l'humour m, la gaieté spirituelle
Юнга, sm. Mar. le mousse [génisse
Юнецъ, sm.l, si. jeune taureau; \\ -ница, sf. la
Юнкеръ, sm. Milit. le sous-officier (noble); -рскш,
Юнона, tf. Aslr. Junon f (planète) [adj.
Юность, sf. la jeunesse, juvénilité
Юноша, sm. le jeune homme, adolescent
Юношескш, adj. de jeune homme, jeune, juvénile.
Юношество, sn. la jeunesse ; |j les jeunes gens m.
Юнта, sf. la junte, le conseil (en Espagne)
Юный, adj. jeune
Юпнтеръ, sm. Aslr. Jupiter m (planète). [adj.
Юпка, sf. 3, dim. юпочка, la jupe, le jupon ; -очный,
Юра, sf le banc (de harengs)
Юри.1Йческ!й,а(/^'. - факультетг, la faculté de droit
Юрисконгульт-ь, sm. le jurisconsulte
Юрнспру.1ен1!1я, sf. la jurisprudence
Юрйст-ь, sm. le juriste
Юрить, II. 1, tn. se hâter; H va. hâter, presser. .
Юркать, I.l, юркнуть, en, plonger subitement. .
Юро.гивый, adj. fou, insensé; || fanatique.:. . . .
Юро.1Ство, «n. la folie, aliénation d'esprit
Юродт.ть, 1.4, ort-b-, tn. si. perdre l'esprit
Юрок-ь, sm.\, oiseau (см. Вьюрокъ).
Юрта, sf. la tente de nomades; -moeàu, adj
Юръ,$т. endroit élevé et découvert
Юстировать, 1.2, ra. ajuster (la monnaie)
Юстировщик-ь, sm. l'ajusteur m (de la monnaie). .
Юстйц1я, sf. министре -uiu, ministre de la justice.
Юсъ, «m. lettre slavonne 7^ remplacée en russe pano.
Ютт., sm. Mar. la dunette
Юфсрсь u ЮиФеръ, sm. Mar. le cap do mouton. .
Юфть uro.xTb,.t/".leroUssi,cuir de Russie; -тпямой,««//
Юфть
ber 33u^fîûBe Ю beS Ш^?Т)аЬе1о.
baé Jubiläum, ^ubelja^r.. . .
ber 3it№tIier,5"tt'ElEn^(inbIer.
ber (Subojî; adj. fubbfîlicô.. .
ber ©иЬлеР; adj. fübwefttic^.
ber ©üben
baê Sljal ; || baé Х^хапгпЦаХ,
3«iiimertf)ûï.
ber aSernxinbte
fübfi*, ©üb*
baë^ujîng, brctgarntge Çinte.
ber 3)re^n)ürfcl;|iuif r ju bctt?CQ*
Пфег 501еп[ф ; || Çcr^enftnîm.
um einen I;erum fd^ivcinjctn.. .
^umortfîifd^, broutg, lountg ..
ber ^uinorijî
^umorwi^ati^rif^e^eiferfeit/".
ber ©dîipjunge
junger Dd)ö; (| junge ОД. . .
ber ^unfer
ber planet 5uno
bie Qugcnb
ber 3;üngltng
Sünglingö*, jugcnbli* "
jugenbri^eê 2irter;||bie3ugerib.
bie 3unta,beraSern)cirtung6ratt)
iung
ber ^lonct 3"pitcr
ber Unterrocî
ber 3ug geringe
bie iurifttfdje gacurtô't
ber Dîe^t^gete^rte. [fdbnft
bie 3wnö<?rubenj,3ieetött,nffcn=
ber ^nriiï, 9lcd)t^gerer;rtc
eilen, ftd) be^ifen;||befd)teuntgen
fd)neö unterlaufen
narrifф ; || (фП)5гтег1|'ф
bie 9îarr^ett
närrifd) шсгЬеп
Ьаб %'йши ber 9?oinabcn
eine Ще unb freie ©cgenb. . .
jufliren
ber Qufîirer
ber Quftiäjninifler
ber 36tc fraiMfd;e SSud^ftabe. .
bie ßampanie
bie ©d)cibe, 3»nßf"
ber ^щШ, baö ^u^tcnlebcv..
the letter Ю of the alphabet,
a jubilee.
of jewelry.
a jeweller.
south-east; south-eastern.
south-west ; south-western.
the south.
a valley, vale; H the valley
of tears or of misery,
a relation.
south, southern, southerly,
a housing, house-line,
tetotum; || a restless man;
II the wood-lark,
to wheedle.
humoristical, facetious,
a humorist,
humour.
a ship-boy, cabin-boy.
a steer; || a heifer,
under-officer (noble).
Juno (a planet).
youth, juvenility,
a youth, young lad.
youthful, juvenile,
youth ; II young folks,
junta, council,
young, youthful.
Jupiter (planet).
a petticoat, skirt,
a shoal (of herrings).
the faculty in law.
jurisconsult, civilian,
jurisprudence,
a jurist, lawyer,
to hurry; II to hasten,
to dive quickly,
foolish ; II fanatic,
folly, alienation of mind,
to become a fool.
a nomad tent.
a height, bluff.
to adjust.
adjuster.
the minister of justice,
the 36th Slavonian letter.
the poop.
a dead- eye.
Russia-leather.
— *84t
Я
я, la ЗЗете lettre de l'alphabet russe
Я, pron. pers. (pi, мы) je, moi (pi. nous^
Ябеда, s f. la calemnie ; i| la chicane
Ябеднпк-ь,-пи12а, s. calomniateur,-trice; || chica-
neur,-euse; -ническШ, de chicaneur.
Ябедничанье, sn. action de calomnier ; de chicaner.
Ябедничать, I.l,r».calomnier;|| chicaner, tracasser.
Ябедничество, sn. les calomnies; || les chicanes f.
Яблоко, s«, rfim. яблочко, la pomme ;Миа/. le globe
(de l'œil) ; ]] tache ronde (d'un cheval) ; -очный, adj.
земляное —, plante, la patatç, pomme de terre.
любовное — , plante, la tomate, pomme d'amour.
с-крын пъ -кахъ, gris-pommelé (des chevaux)..
Яблоновка, sf. la liqueur aux pommes [adj.
Яблонь, sf.dim. я6лопка,агЬге,\е pommier; -нный,
Яблочник'ь,-иица,5. vendeur (-euse) de pommes.
Яблочный, adj. de pomme; fait de pommes
Явка, sf. action de montrer, exhibition ; || action de se
présenter;!! la dénonciation, délation; -eo4Hbiu,adj.
Явлен1е, sn. l'apparition f, le phénomène ; H la scène
(de comédie); || воздушное — , le météore.
Являтель,-иипа, «.celui qui présente, le porteur.
Являть, 1.3, явить, va. montrer, faire voir, exhiber;
Il dénoncer, notifier; || manifester.
— СЯ, rr. se montrer, paraître; se manifester. . . .
Явнобрачный, -НЫЯ растешя, Bot. les plantes pha-
Явность, s/", la clarté, évidence. [nérogames f
Явный, adj.i, -HO, arfp. manifeste, clair, ouvert;
-ement; ]\ sensible, visible, évident; -emment.
Яворина, sf. la branche de platane
Явор-ь, sm. arbre, le platane, plane; -ровый, adj. . .
Явочная, adj.sf. la dénonciation judiciaire
Явочный, adj. de dénonciation (см. Явка)
Явственность, sf. la clarté, évidence
Явственный, adj. clair, distinct; -но, -ement.. . .
Явствовать, 1.2, си. imp. être évident
Яга-баба, sf. une vieille sorcière
Ягель, sm. plante, la cladonie (lichen')
Ягнёнокъ, sni.5, г/ш.-ночекъ, l'agneau m; -няч1й.
Ягниться, II. 1, объ-, гг. agneler, mettre bas. [adj.
Ягннтник'ь, sm.. oiseau, le gypaète
Ягода, «/".rfirn. ягодка, la baie, le grain; -дный, de baie.
*Ягодица, sf. la fesse ; || si. le sarment
Ягодичина, sf. arbre, le sycomore
Ягодпч1е, sn. les figues sauvages f
liro.iKH, sf. pi. 3, arbrisseau, le bois-gentil
Ягодникъ, «т.(/«»1.-1шчекъ,1а confiture ou liqueur
|1годный, adj. de baies ; fait de baies. [de baies
Ягодоносный, adj. Bot. baccifère
Ягуарть, sm. quadr. le jaguar
Яда, Ядер!е, ел». 'Бда u 'Вден1е.
Яда
Ьсг53ифОй6еЯЬса Str^abetê.
|ф {р1. №tr)
tie 5Scrläumbung ; || ©d)icanc.
3ScrIäumber,-in; Il ber ©ф1са#
neur, 3itngenbrefcfeer.
bûé SSerlûumben ; ®d)icantren.
»crläumben; || fd)icuntrcn.. . .
9S£rtäumbungenp/;||©d)tcane f
bcrSlpfd; II 2lu0öpfel; || run*
ber giccfcn (bii ^fcrben).
ber erbûpfel, bie Kartoffel. . .
ber Siebcönpfer, ©olbapfcl- • •
ber Slpfclfc^immct
betS3ranntiï)cinaufgu^ auf2(pfcl
ber Apfelbaum
2(pfeU)änbrer,-tn
2lpfel# ; »on Sipfeln
baé Slnjcigen; || Ьаб ©rfci&einen ;
II bte Slnjctge, 2(ngabe.
bie (Sr№einung; || (Scene, ber
2(uftritt ; II bieîufterfd^cinung.
Sßorjeigcr,-in
jetgen, erttteifen ; || anjetgen,
angeben ; || offenbaren.
ftcf) seigen; erfd^einen [pl
bie p^anerogamifd)cn ^Ч1о"ЗП1
bie £(ar^ett, ©emeinfenntni^.
offenbar, ïlar, bcutltdb; || äugen*
\6)г\пЩ, i^anbgreifiid^.
ber 3twetg t)on 2t{iorn
ber 2tf;orn, ^latancnbaum . . .
bie gcrid)trid^e 2lngabc
jur 2{ngabe gei^örtg
bie S)eutad()feit
beutltd), flar
eö er^eKt , ее i\t f lar
eine alte ^eye
ber 3îaben, ^ornraben
baé Samm
lammern , iverfen
ber (îammergeier
bie ЗЗееге
bte J^intcrbarff ; || bie Dîcbe.. .
ber n)tfbe gfigenbaum
bie ttnfben %щи\ pl
ber ©eibelbaft, ШГег()а1о
ber<5aft ob. Siqueur ton SSeeren.
ЗЗесгеп* ; »on 53ceren
beerentragenb
ber ^î'ïô"'^'^
the letter Я of the alphabet.
I (pl. we).
slander; || chicane, quirk.
slanderer; |j chicaner,quirk,
pettifogger.
slandering; using tricks.
to slander ; || to use tricks.
slander;||chicanery, quirks.
an apple; || cheek-bone; |j
a round spot.
potatoe.
tomato, love-apple.
dapple-grey.
apple-brandy.
the apple-tree.
an apple-man or woman.
apple; of apples.
showing ; |j appearing ; Ц
entry, denunciation.
apparition, phenomenon; ||
a scene ; li a meteor.
shower, bearer.
to show, evince; j| to enter,
denounce; 1| to manifest.
to show one's self; appear.
the phanerogamous plants.
clearness, evidence.
manifest, clear, open ; || pal-
pable, evident; -ly.
a branch of the plane-tree.
the lobated plane-tree.
a judicial denunciation.
of a denunciation.
clearness, distinctness.
clear, distinct; -ly.
it is manifest.
an old gipsy.
cladonia lichen.
a lamb.
to lamb.
lamb's vulture.
a berry.
buttock; I! vine-shoot.
the sycamore fig.
wild figs.
spurge-laurel, mezereon.
a conserve or liquor of ber-
berry ; of berries, [ries
bacciferous.
a jaguar, American tiger.
ЙдвряыА
9М -.
11ацеродящ1Й
Ядерный, adj. de noyau; de boulet (ел. Ядро).
Ядовйтисть, sf. le caractère venimeux; Ц le fiel
Ядовитый, adj. venimeux, vénéneux ; |i fig. mordant,
caustique, plein de fiel; -но, d'une manière caus
Ядбмын, adj. si. mangeable [tique
Ядоносный, adj. H.nal. vénénifère, vénéneux.. . .
— ciôaie, sn. la toxicologie
— TBopéHie, sn. la préparation des poisons
— творецъ, sm. 1, l'empoisonneur
— творный, adj. vénénifique
Ядрёпость, sf. la vigueur, force du corps
Ядрёный, adj. succulent ; || fort, robuste, vigoureux.
Ядренкть, I.+,cn. devenir succulent; Ц devenir fort.
Ядрпло, sn. si. le mât
Ядрйстый, adj. à gros noyaux
Ядро, sn. dim. ядрышко, le noyau, l'amande f; \\ le
boulet (de canon); || le testicule; || fig. le précis,
la substance (d'un litre); -depHbiu,adj,
Ядрышннкъ, sm. plante^ Torchis m
Ядрвть, I.+, ГН. se durcir, devenir dur
Ядца, sc. si. le grand mangeur, glouton
Ядъ, sm. le poison, venin (prop, et fig.)
Ядь, sf. si. la nourriture, l'aliment m
Язва, sf. la fente; || la plaie, blessure; Ц la peste,
contagion ; Ц fig. le fléau, la peste, ruine.
Лзвенникъ, sm. plante, l'anthyllide f
Язвнкъ, sm. quadr. le blaireau
Язвина, sf. dim. язвинка, l'ulcère m
Язвнтель,-пица, s. une personne caustique
Язвительность, sf. la causticité, malignité
Язннтельнын, adj. mordant, caustique ; -но, -ment.
Язвить, II. 2, va. blesser; Ц piquer, offenser
Язвлен!е, sn. action de blesser; d'offenser
Язнкъ, sm. dim. с.ч. Язь.
Языкознан1е « -вт;д1;Н1е, sn. la linguistique. . . .
—образный, adj. linguiforme
— учебный, ût/^'.pour l'enseignement des langues.
— yiéni«, sn. l'enseignement des langues m . . . .
— учитель, sm. si. le missionnaire
Языкъ, sm. dim. язычскъ, la langue; 1) la langue,
l'idiome m, le langage; 2) prisonnier С^и'ои in/er-
roge); .3;ie peuple, la nation; 4) le gentil, païen;
5)le buiiani (d'nne cloche) ; -б'гчнбгй, de la langue.
Язычёк-ь, sOT.l, dim. la languette, petite langue; ||
Лпа1.\й. luelte,épigIotte;l le pène^rfe la serrure).
Языческ!й, adj. païen, gentil ; -ски, en païen.. . .
Язычество, sn. le paganisme
Язычсствовать, I.2,pn. être païen, vivre en païen.
Язычннк-ь,-ница, s. le païen, gentil, idolâtre; ||
homme polyglotte; il le calomniateur, cancanier.
Язычничат!., 1.1,сп. faire des commérages
Язычный, adj.Aft la langue, lingual; Ц -hwa буквы,
Gram, les linguales, lettres linguales f.
Язь, sm. dim. язикъ, poisson, le gardon
Яй^JcмЯйп|■^,«».f^m.яйчкo,I'œufm; -ачиыо, d'œuf.
Яйиеобразнисть, sf. la forme ovale
— образный, adj. ovale; -по, de forme ovale. .
— po дя {If !й,-^{яэ(сив(>ткб{л, les animaux ovipares
Rei/f Diet, parall. Partie russe.
Äcrn^; Äußct^
bieOiftigfcit; || ЪЩги
öiftiß, i^vgiftet ; |J bei^enb, cau=
fîtfd), büfe, bo0f;aft.
фах
gifthaltig, giftooH
bte ©iftfc^re
bie ®iftmifd)iing
ber Oiftmif^cr
@tft crjcugcnb
bie£raft, ©târîe
faftig, marfig; || frSfttg, ftarî.
fuftig werben ; || fiarf werben.
bcr 2Jîaft
gro^e iîerne ^aBenb
ber Äern, ïlîanbelîern ; H bic
ÄugeT, iîûnonenfugel ; Ц ^obe,
©eife ; || ber Äern.
baô Sînabenîraut, ^obcnïrout.
[)art werben , fîcif werben.. . .
ber ob. bie ©efrcipige
bog ®ift
bas3 (îffen, bie ©peife
ber$Rié;l|bie2Bunbc,3Scrre<jung;
II bie Çefî, ©еифе ; Ц ^Чаде.
baô 2öunbfraut,ber SGBunbflee.
ber Фафе
baô ©ef^wür
ber bei^enbe (S)3i3tter,-in. . . .
ber bei^enbe ob. fîecftenbe ^o^n.
bet§enb, (}ефепЬ, ЩпЩ,. . .
»erwunbcn; || beïetbtgen
baô aSerwunben; S3eleibigen. .
bte 8t>ra$îenntntf
jungenfôrmig
jum @prad)unterrt^t gebraust
ber ®prad)unterri^t
ber 93efe^rungôbote
bie 3"ngf ; l)bte ©pröd;e; 2)ber
®cfangene;3)baéaSorf,bie5îa^
tion ; 4) ber ^eibe; 5) ber ®Io*
dfenflëppel, @Iodfenfd)wengeI.
baô 3ünglein, 3ungd;en;||baô
Зар(фсп; Il ber(£cf)roprtegcI.
^eibnifd); Wie ein ^ctbe
baô .Ç>cibentl)um
ein $>fibe fei)n
ber ^eibe ; || ber »icle ©pradicn
»rrftc^t; Il ber Df)renbläfer.
flatfdîen, Älatfd^ereien шафеп,
Зипдеп', bon ЬегЗипде; Ц bie
3ungcnlaute pL
baô Sîot^auge, ber ЩЦ
baô ei
bic eirunbe ^otm
eiförmig, eirunb. ..."
bie cierlegcnben Stfjicrc pi . , .
of a kernel; of a bail.
virulence, malignity.
poisonous, venomous; || vi-
rulent, malignant ;-ly.
eatable.
poison-bearing, venenife-
toxicoiogy. [roug
preparation of poisons.
a poisoner.
poisonous.
stoutness, lustiness.
succulent; || stout, lusty.
to grow succulent; || grow
a mast. [stout
kernelly.
kernel (of fruit); j| bullet,
ball , shot ; Ц testicle ; ||
epitome, compendium.
orchis, fool's-stone.
to grow firm, grow hard.
a great eater, glutton.
poison, venom.
foot, aliment.
cleft; II wound, sore; 11 pes-
tilence, pest; II plague.
anthyllis.
the badger.
ulcer, sore.
a sarcastic person.
sarcasm, taunt.
keen, sarcastic ;-calIy.
to wound; II to sting, hurt.
wounding; stinging.
philology.
tongue-shaped, linguaform.
for teaching languages.
teaching of languages.
a missionary.
tongue;l)language,tongue,
idiom; 2) prisoner; 3) na-
tion ; 4) heathen, pagan ; 5)
longue (of a bell), clapper.
little tongue, languct;|| uvu-
la, epiglottis; || bolt.
pagan, heathenish ;-ly.
paganism, gentilism.
to live like a heathen.
heathen, pagan, gentile; ||
a polyglot man; II tell-tale.
to tell tales, blab.
of the tongue, lingual ; ||
the lingual letters.
the roach, garden.
an egg.
the oval form.
oval;-ly.
the oviparous animals,
50
Яичникъ
»80 -
Ярлыкъ
Яичяик'ь,-иипа, s. le marchand (i'œufs;I|le coque-
tier; Il Anat. Bot. l'ovaire m.
Яичница, sf. romelette f
Яичный, adj. d'œuf (см. Яйце)
Яко, conj. si. comme; || parce que, puisque
Якорная, adj. sf. la forge aux ancres
Якорь, sm. dim. якорикъ, l'ancre/"; -рный, d'ancre ; ||
мёртвый—., l'ancre de salut ou de miséricorde;
Il -Hoe nihcmo, le mouillage, ancrage.
Якшаться, I.l, vr. (es kwmz) se lier d'amitié avec.
Якъ, sm. quadr. le yack, bœuf de Tatarie
Ялаппа, sf. le jalap, la belle-de-nuit; -пныщ adj..
Ялботъ, см. Блбот'ь. II Яликъ, dim. см. Ялъ.
Яловец'ь, sm. 1, arbrisseau, le genévrier
Яловица, sf. une vache stérile
Яловичный, adj. de cuir de vache stérile
Яловый, adj. stérile (du bétail)
Ялов-кть, 1.4, »n. être stérile (du bétail)
Ялъ, sm. dim. яликъ, la yole, le canot
Яма, sf. dim. ямка и ямочка, la fosse, le creux; Ц la
cavité; || (глазная) l'orbite m de l'œil; -мный,ае
Ямайка, sjf. 4, poisson, le saurel, la saurelle. [fosse
Ямбический, adj. ïambique, composé de ïambes . .
Ямбъ, sm. l'ïambe m (pied de vers, u-)
Ямина, sf. dim. ямиика, la fossette, petite cavité. .
Ямистый, adj. plein de cavités
Ямникъ, sm. cave faite dans une fosse. [ville)
Ямская, adj. sf.le quartier des voituriers frfans une
Ямщйкъ, sffi. le postillon; || le voiturier, roulier;
-щйчШ и -тцйцкШ, de postillon; de voiturier.
Ямщина, sf. la corporation des postillons
Ямъ, sm. la station de poste, le relais; || plante, l'i-
gname ailée; -мской, de relais.
Январь, sm. le mois de janvier; -рскъй, de janvier.
Яндива, CM. Ендова. || Япанча, см. Епанча.
Янтарикъ, sm. le grain d'ambre jaune
Янтарнокислын, -лая соль, Chim. le succinate.. .
Янтарь, sm. le succin, ambre jaune; -риым, d'ambre
jaune; || -нал. кислота, Chim. l'acide succinique.
Янька, sc. pop. le fanfaron, rodomont
Янычаръ, sm. le janissaire ; -pcniu, de janissaire .
Ярдъ, sm. le yard (mesure anglaise)
Ярёмный, adj. destiné au joug, de somme; Ц -ный
скотг, les bêtes de somme f.
Ярем'ь, sm. 1, w Ярмо, sra. le joug (prop, et fig.).. •
Ярсцт>, sm.\, le castor d'un an [blanche
Ярина, sf. large toile /"de couleur verte; Ц si. laine
Ярить, II. 1, разъ-, va. irriter, mettre en fureur . . .
— СЯ, rr.se mettre en fureur, être furieux; || s'em-
porter, prendre le mors aux dents (des chevaux).
Ярица, sf. le seigle de mars ; -ичный, adj. [porté
Ярка, s/". 3, dim. ярочка, brebis /"qui n'a pas encore
Ярк1й, adj. 3, clair, distinct (du son et de la voix) ;
Il vif, éclatant (des couleurs et du feu).
Ярко, adv. clairement; || d'une lumière vive
Яркость, sf. la clarté, vivacité
Ярлыкъ, sm. la lettre des khans tatares; || dim.
ярлычёкъ, l'étiquette /, écriteau m.
Qi'tfvl)änbrev, -in ; H bnô Ч'\П'
(фйГфсп ; Il ber (ïierfîocï.
ber @1сг!ифеп
Gier*, »ont (Sie
<xU, \ш\ Il benn, bamit
bte Stnîcrf^mtebe
ber Sinter; || ber S^îotlianîer; || bie
2(nferfteae, ber ШЬх'сЩ,
Slntergrunb.
ПФ abgeben, ftd^ umgeben.. . .
ber tartarifd)e Dct)ê
bie ^alapl^e (^flunje)
ber ЗБаф^оТЬег
bie gette ob. unfrud)t6ûrcAuî}.
ttom Sebcr einer gelten 5îu^ . .
gelt, unfrud)tbûr (öom ïne^) .
gelt ob. unfvud)tbar fci)n
bte ^ойе, baê ©oot
bie (Srube, ©ruft; || ^ö^Tung,
^öf)fe; Il bie 2(ugenl;öf)re.
ber étocîer
jambif^
ber ^ombué (SSeréfu^)
bie tietne ®rube
»0Й ©ruben
ber ©rubenîeKet
baë ©tabtquarticr furguï)rleutc
ber $oftîned)t, ^oftbauer ; || ber
gu^rmann, Яаггпег.
bie Ai5rperfd)ûft ber^oftînccI)te.
bie Station, ^oftjîation; || ber
gjam, bte 38"o»ie.
ber 9}îonat Januar
baö Sernfteinîorn^en
baê bernfteinfflure <£aÎ3
ber Scrnftetn, Slgatftein; || bie
Sernfteinfäure.
ber $raï)ter, ®roÇfprecf)er.. .
ber Запи[фаг
ber garb (englifc^e eUc)
3ug*, juin 3icf)fn beftimmt; ||
bie©aumtl)iere,Çaftt^iere pi.
Ьаб^оф
ber iä(}rige ®iber
grüne ^eintvanb; Il №et^e2Boßc.
in 2Butf) bringen
lüüttjen , wütt)enb fe^n ; || auö^^
rcipen, auf bie (Stange beiden.
ber ©ommerroggen
baô nod) ntd)t trad^tige ©c^af.
^ett, beutUd) (con ber ©timmc);
II Щ, lebhaft (»om geuer).
\u\xt; II in »oUen gtammen.. .
baê Saute, ^eïïe
bte ©dirift ber ßöane; || baé
3ettelc^en, bie étiquette.
egg-man or -woman ; || an
egg-cup; II the ovary.
omelet.
egg, of an egg.
as well as; || for because.
an anchor-forge.
an anchor; || the sheet-
anchor; li an anchorage,
anchoring place.
to form a friendship.
yack, Tartarian ox.
jalap, marvel of Pérou.
the juniper-tree.
a barren cow.
from leather of a barren cow
barren, sterile.
to be barren, be sterile.
a yawl.
pit, hole; H cavity, hollow;
II orbit of the eye, eye-hole,
the sein-fish, elops.
iambic,
an iambus,
a small pit.
full of pits,
cellar in a pit.
waggoners' ward,
a driver, post-boy; || a
carrier, waggoner,
corporation of the post-boys
a stage, station; || igname,
inhame (a plant).
January.
a piece of amber,
a succinate,
amber, sea-amber;
succinic acid,
swaggerer, blusterer,
a janizary, janissary,
a yard,
of burden, draught;
beasts of burden,
the yoke,
a yearling beaver-
green linen-cloth;
to enrage, provoke,
to be in a fury; || to take
flight, run away,
spring-corn,
a yearling ewe.
clear, distinct
glowing, brisk,
clearly; || brightly,
clearness, brightness
a letter of the khans
ticket, label.
the
the
[wool
white
bright,
4ii Ш
Яр:»1арка
»в« -
Яхонтъ
Ярмарка и Ярмонка, sf.3, la foire ; ~po4Mbiu,adj
Ярм6,с,и.Яремъ.!|Яролашь,Яртаулъ,Ясаул'ь
Яровать, 1.2, т. être en chaleur (des animaux); |
animer (un chetal) pour la course.
Яровое, adj. tn. les petits blés
Яровой, a(/>. —хлгьбв, les petits blés, les blés de
mars ; || -eôe пале, le champ de petits blés.
Яростный, adj. emporté, furieux; -но, -eusemenl
Ярость, sf. la fureur, rage, reraportemenl m
Яруга, »/■. le ravin
Ярусъ, sm. l'étage m; \\ le rang (de loges dans un
théâtre) \ \\ la couche, rangée; -сный, d'étage.
Ярутка, sf. plante, le thlaspi
Яръ, sm. le rivage escarpé ; || endroit profond dans
une rivière; || inflammation f (des oiseaux).
Ярыга, Ярыжникъ, Ярыжничать, см.Ерыта
Ярый, adj. emporté, furieux, violent ; -po, -emment
avec fureur; || -рый воскъ, la cire vierge; || -рыя
пче.хы, les jeunes abeilles f.
Ярытъ, sm. Chas, un agneau
Ярь, sf. les petits blés, les blés de mars; (| couleur
verte; |l — мтЬянка, le vert-de-gris artificiel;
— лазоревка, le bleu de montagne.
Яряшвна, sf. une peau d'agneau
Ясакъ, sm. le tribut en pelleteries; \\ la cloche qui
donne le signal pour sonner. [leteries
Ясачный, adj.de tribut; || qui paie le tribut en pel-
Ясащикъ,Ат. le percepteur du tribut en pelleteries.
Ясельничш, adj. sm. l'intendant des fourrages m.
Ясенец'ь, sm.l, plante, le diclame
Ясенликъ, sm. la forêt de frênes
Ясень, sm. arbre, le frêne ; -нный a -сневый, adj. . .
Ясли, sf. pi. la mangeoire, creche; -сельный, adj.. .
Ясмёлпнкъ, sin. plante, l'aspérule f.
Ясмйнъ, sm. plante, le jasmin ; -нный, de jasmin . .
Лениться, IM, vr. imp. s'éclaircir (du temps) . . . .
Яcнoвeльзl6жный,a<//.très-illustre (^fiVrepofonais^
— вид1;н!е, sn. la clairvoyance
— видящЕй, adj. clairvoyant
— р^^чйвый, adj. qui parle distinctement
Ясност1>, sf. la clarté, sérénité
Ясный, adj.i, dim. ACHCHbKia u ясноватый, clair,
serein; [1 évident; || clair, distinct; -но, -ement.
Ясньть, I. i, en. devenir clair, s'éclaircir
— СЯ, rr. paraître clair, paraître serein
HcnHC'b,sm. le jaspe ; -совый, de jaspe (см. Яшма).
Яства, sf. le mots, aliment
Ястребйнка, sf. plante, l'éperviére f.
Ястреб^ь, sm. dim. -треббкъ, oiseau, le vautour ; -(?u-
Ятагапъ,«т. le yatagan (poignard turc). [Hbtu,adj.
Ятеръ, sm. le filet de pêcheur (sur le Dnieper) . . . .
Ятро, »л. si. le rein
Ятронь, sf. si. lubeUe-sœur( femme du frère du mari).
Ятрытникъ, sm. plante, см. Ядрышникъ.
Ять, sm. nom de la lettre "Ь
Яхонтъ, sm. dim. яхоптикъ, la têlcsic; -товый, adj.
Il вишневый —,ramêlhyste/'; || смиш — ,lesaphir;
il желтый —, l'hyacinthe f; \\ красный —, le rubis.
ber Sû^rinoïïtf bic SOîcffe. .
CM. Ералагкь, Ертаулъ
läupg fci)n; Il (ein Çferb) juin
îBcttrenncn anreijciu
baê ©ommerforn
baé ©ommergetreibc;||baé gelb
für ©ommerforn.
Щ'щ, auffai^rcnb, iinltl^cnb.. .
bie 2But^ , ber ©vimm
bie ©сЫиф!
baô ©tocï№erî;||b£r 9îûng,bie
9îci^e; Ц (ed)idc)t, Ще,
baê si:af(!^tlfrûut
flcilcö Ufer ; Il bie tiefe ©telle in
einem glufTcjjjbte (Sntjünbung.
Ерыасникъ и Ерыигли
heftig, ^tçi9,ûuffû;^renb;||baê
^ungfevntva^ê ; || bie jdingen
dienen pL
bûô Somm
baé ©ommerîorn ; || bie gtünc
gûrbe ; Il ber ©rünfpan , baé
iîut)fer9run;||bûé ЗЗегдИаи.
baê èammfett
ber 15eatribut, Sfribut in ^etj*
tt)erf ; Il bie ©ignalglocfe,
^affaï* ; \\ ber Зûffafpfltфti9e.
ber ^affûbeinne^^mer
ber ^utterntûrfdjatt
bev ©iptam, bie SJf^entvuvs. .
ber Sifdjentvalb
bie 2i[fd)c, Щй}г
bie ux'mt
baé 2)iûicrfraut
ber 3^ömtn
ft^ auftliiren, Щ ûuél;cûcn. .
erraud)tefter (Xitu)
baé ^eafe^en
^ellfel^enb
beiitlid) fpved^enb
bie iîfurl)eit
^ea, Ijeitcr; || uugcufd^einndf) ;
Il iUx, beutlic^.
flar tverben, рф ûuff;cttern.. .
flar fc^einen
ber 3'iépi^
bie ©peife, Ш\)Х\хщ
^пб1ф1еГгаи(
bev JpûЬtфt
ber2Jatûöan(türfifфcr ФоГф).
bûô gifdiernc^
bie kliere
bie (£ф№адсг1п
ber 03иф(}йЬе Ъ
bie ЗГсГеПе ((ïbe(ftein) ; || ber
21metfn)ft; || ber ©appbir; ||
b«ï^i;ûcint^; || bft ÏUibin.
a fair, mart.
« Есаул-ь.
to be in heat; || to animate
for running (a horse).
spring-corn.
spring-corn ; || a field of
spring-corn.
raging, furious; -ly.
rage, fury.
a ravine.
story, floor; II tier, row,
range; || layer, bed.
thlaspi.
cliff, crag, reef; I| deep
place; II inflammation.
чать.
raging, furious, fiery, met-
tlesome ; -ly ; II virgin wax ;
II young bees pi.
a Iamb.
spring-corn; || green co-
lour ; II common verdigris ;
II mountain-blue.
a lamb's skin.
a tribute of furs ; H the
signal-bell.
of tribute; || tributary.
collector of tribute.
the master of the forage.
dittany, dictanium.
a forest of ashes.
ash, ash-tree.
a manger, crib.
wood-niff.
jessamine, jasmine.
to clear up, grow serene.
most illustrious.
clear-sightedness.
clear-sighted.
clear-spoken.
clearness, serenity.
bright, serene; || evident ;||
clear, distinct; -ly.
to grow clear, clear up.
to look clear.
jasper.
eatable, aliment, food.
spurrey.
vulture, goshawk.
a yataghan (dagger).
a net.
kidney, rein.
sister-in-law.
the letter Ъ.
telesia (a gem); || an ame-
thyst; II a sapphire; || a
hyacinth; || a ruby.
Яжта
— в'88 -
VnocTacb
Яхта, sf. le yacht ; -товый, de yacht
Лхтатъ, sm. la gibecière, carnassière
Яхтъ-клубъ, am. le yacht-chib
Ячеистый, aâj. alvéolé, rempli d'alvéoles
Ячея, sf. dim. ячейка w ячеечка, petite ouverture
ronde ; || l'alvéole/" Cde rvche); -еамый, d'alvéole.
Ячмспь, sm. dim. ячменёкъ, planlCy l'orge /*; || (на
г.тзу-) l'orgelet, orgeolet m; -нный, d'orge.
Ячпый и Ячпевый, adj. d'orge; || -пая мука, la
farine d'orge; || -ная крупа, l'orge mondé.
Я|пил1>, sm. arbrisseau, le nerprun
Яшма, sf. le jaspe; -мовый, de jaspe
Яшмовидный, adj. Miner, jaspoïde
Ящерица, sf. le lézard; -ичный, de lézard; \\ -ные
гады, H.nat. les reptiles sauriens m.
Ящеръ, sm. le tic rongeur (maladie des chevaux);
Il qtiadr. le pangolin ; || si. le lézard.
Ящикъ, sm. dim. ящичекъ, la caisse, le coffre; ||
le tiroir ; || Arlill. le caisson ; -ичный, de caisse.
Ящуръ, sm. quadr. le muscardin, croque-noissette.
bie 2)аф(
bie 3<iöbtaf^e
ber %а^Л'^\\хЬЬ
»ой Betten, i)OÜ_^^ö]^ren
bieîleine runbe Öffnung ; || bie
S8ienen5erte.
bie ©er jîe ; adj. ©erflen^; || baö
@erfîen(orn (am 2(uge).
@erftcn== ; II baê ©erftenmcl^I ;
II bie ©crftengraupcn pi.
bûé Äreujborn, 2Begborn,. . .
bcr 5aöpiö
jûëpiêartig
bie (£ibcd)fe; || bie eibe^fen^»
artigen Spiere pi,
bûé Ärtt?^enbeieen;||baö(S^iip<'
Х>гЩт; \\ bie etbed)fe.
ber ^afîen; || bie ©фиЬГаЬе;||
ber ^uïuerwûgen,
bie Jpafelmauö
a yacht.
shooting-pocket,game-Lag.
yacht-club.
full of cells or sockets.
a small round socket; || al-
veolus, cell.
barley, common barley; || a
stye (upon the eye-lid).
of barley; Ц barley-meal;
II hulled barley.
buck-thorn.
jasper.
jaspoid.
a lizard, newt; || the sau-
rians, saurian order.
crib-biting; || the pangolin,
manis; || a lizard.
a box, chest; |( a drawer; |j
a waggon.
glis.
e (вита), la 34ème lettre de l'alphabet russe
вватр-ь, sm. le théâtre (de la guerre) (сл».Театръ).
OeorÔHifl, sf. la théogonie
OeoKpii.TH4ecKui, adj. théocratique
Оеократ!я, sf. la théocratie
Оеологическ!й, adj. théologique
веолог1я, sf. la théologie (см. Богослов1е)
веологъ, sm.. le théologien
веург1я, sf. la théurgie
вирсъ u Тирсъ, sm. le thyrse (de Bacchus)
бита, sf. nom de la lettre 0 ; || oiseau, le grand plu-
vier, œdicnème (см. Авдотька).
вомйнъ, arf/. -на иео/ьля, le dimanche de Quasimodo.
вг]н!а]мникъ, sm. l'encensoir m
вум1амъ, sm. le parfum, encens; -мный, d'encens.
ber Suc^fîûBe 0beê ШрЩие.
ber (Ва:)аирЩ
bie Oottergef^Iedilére^re.. . .
t^eoîratif^
bic2^f)cofvatte,®otteêrcgtcrun0
t^eologifd)
bie S:i)eorogte
ber S^eolog
bte S;Çeurgie, ®eifîerfe:^erei . .
ber ХЩфб, ШсфиЩаЬ. . .
ber 58u*fîûbe 0 ; || ber ©tranb^
tjfeifer, î)icffui
ber crfle ©onntog nû(|Diîern.
baö 5Woud)fo^
ber 2Ве1:^гаиф
the letter 0 of the alphabet.
the seat (of tear).
theogony.
theocratical.
theocracy.
theological.
theology, divinity.
a drvine, theologian.
theurgy.
thyrsus.
the letter 0; || the Norfolk
plover, stone curlew.
Low Sunday, Quasimodo,
a censer,
perfume, incense.
О
у (ижица), la 35ème lettre de l'alphabet russe ....
Тжица, \'под1аконъ, Тссопъ, см. й»£ица,
Тпакой, sm. le cantique des grandes fêtes
Тпатъ, sm. si. le gouverneur (de tille)
Тпостасный, adj. hypostatique; -но, -ment
VnocTâcb, sf. Théol. l'hypostase f.
bcr SBud^flûbcVbeoSrriJ^ûBcfâ.
11под1аконъ u ИСГОП'А.
ber ©efang an :^o§en Sefîtagen.
ber ©tabtbefef)Iê^abcr
perfönlid) ; рег[опПфег 2Betfe.
bie $erfi)nlid)teit, $erfon.. . .
the letter V of the alpha
a canticle,
a governor,
hypostatic; -cally.
hypostasis.
ГЕ0ГРАФИЧЕСК1И СЛОВАРЬ,
HAHMËIIOBAHIH,
ДРЕВН1Я И новыя,
ОБЛАСТЕЙ, ГОРОДОВЪ, НАРОД ОВЪ, РЪКЪ, ГОРЪ, ОСТРОВОВЪ И ПР., КОТОРЫХЪ
НАЗВАШЕ И ПРАВОиИСАНШ НЕ ОДИНАКОВЫ ВЪ СИХЪ ЧЕТЫРЕХЪ ЯЗЫКАХЪ.
Сокращен!я.
р. pays ou état, областъ нлм государство, Çcinb
ob. ©taat , country or state.
r. лпИе, гбродъ, Statt, town.
в. nation, народъ, SSoIf, nation,
r. rivière ou fleuve, р-Ька, ^иЬ, river,
m. montagne, гора, @cbirge, mountain.
1. île, островъ, ^nfel, island or isle.
Сббствепныя йазвашя областей, городовг ит.п.,
повъйшей Географ1я пишутся, паРусскомъЯзык-В,
различно: 1) Baжнiйшiя, сообразно съ латйп-
скимъ ихъ йменемъ. 2) НЬкоторыя пишутся по-
славянски. 3) Большая часть такъ, какъ произ-
носятся у туземцевъ, съ нВкоторыми исключешя-
ми, какъ видно въ cлiдyюшeмъ спйскь.
Ларгау, р. кантбт —, le canton d'Argovie
Абдера, г. Abdère
Аберлйнъ, г. Aberden
Абиссияеп-ь, 1, -нка, п. Abyssin, -ine
Абиссйн1я, р. l'Abyssinie f; -нскш, d'Abyssinie. .
Або и Лбовт., г. Abo ; -вскШ, d'Abo
Лбруцпо, р. l'Abruzze /
Абхаз1я, р. l'Abasie f; -зскШ, d'Abasie
Абхаз-ь U Абхазецъ, 1, п. un Abase
Авачйнская сопка, le volcan d'Avatcha
Лвгустовъ, г. Augustowo ; -ecKiä, d'Augustowo.. .
Авлйда, p. I'AuIide f
Австра.?1еиъ, 2, -1Йка, п. Austrasien,-enne
Австраз1я, p. I'Austrasie /■; -зШскШ, austrasien. . .
Австрал1я, p. l'Australie f; -льный, d'Australie. . .
ABcrpien-b, 2, -1Йка, п. Autrichien, -enne
ÀBCxpin, p. l'Autriche f; -iucKiu, d'Autriche
Агригентъ, V. Agrigente
Адйж!» Ц Эчь, tf. r. l'Adige sm
Адр1апополь, гт. v. Andrinople » .
Адр1атйческое Море, la Мег adriatique
Ажанъ, г. Agen ; || р. la côte d'Ajan
Аз1я. p. l'Asie f; -ШскШ и -iAmcKiu, asiatique
Малая —, l'Asie mineure
AaiÄTen-b, 1, -ятка, п. un ou une Asiatique
Лзов-ь, г. Azov; || -ское Море, la mer d'Azow. . .
Аквнлоя, r. Aquilée; -ейскш, d'Aquilée
Лкпмтая1я, p. l'Aquitaine f; -mckiû, de l'Aquitaine.
Акра, V. Acre, Saint-Jean d'Acre
Алаидск1е Острова, les îles d'Aland f.
Алатырь, sf. F. Alatyr
Албанеиъ, i , -анка, я. Albanais,-aise
Албан!я, p. l'Albanie f; -ансмй, d'Albanie
Алгарв1я, p. l'Algarve, les Algarves f
Александретта, г. Alexandrelte
Александр1я, F.Alexandrie f'enÉjryp/e^;-fôcKio,erf/.
Алекгандровъ, p. Alexandrof.
Алеппо Ы ХАлебъ,Ф. Alep
Алессавдр1я, f. Alexandrie (en Piémont)
ber Santon Sïargûu
Slbbera
Slberbecn
Slb^fftnter, -in ; uböfftnifd^ . . .
Slb^ffînien, ^а6с[ф
2l6o; »on ob. aué Шо
2Ibrujjo
Stb^aften ; аЬфй(11'ф
ber 21ЬфаГе
ber SSuïïan t>on SlWûtfc^a
Slugujîotvo
2(uliö
3Iuftrafter,-in
Shiftrafien ; aufîraftfd^
2j[uflrfllicn ; aufiraïifd)
Öfterrct^er,-tn
£)|1сгге(ф; ЩеххеЩЩ
Sgrtgent
bie etfc^
Stbrianopet
baé abrtûtifd&e üKeer
Slgen ; Il bie Stjanfufîe
elften; ûfîati№
Äfeinnften
2inate,-ûtin
2(foh) ; Il bû« ofohjf^e 5Dîeer. .
Slquifejo
Mquitanien; aquitani[ф
2tcre ob. 2lcra
bie aianbôinfeln pi
arûtt)r
2lI6ûnffer,-tn
Albanien; ûI6ancfifd&
21Igar»e ob. îlfgarbien
Slleranbrctta
Sltexanbrien
2lfeïûnbroro
ЙГсрро üb. ipaleb
2((eff«nbria
the canton of Argovla.
Abdera.
Aberdeen.
an Abyssinian.
Abyssinia, Habesh.
Abo.
the Abbruzzi.
Abasia.
an Abasian.
the vulcano of Avatcha.
Angustovo.
Aulis.
an Austrasian.
Austrasia.
Australia; a(/;. Australian.
an Austrian.
Austria.
Agrigentum.
the Adige.
Adrianople.
the Adriatic Sea.
Agen; II the coast of Ajan.
Asia ; adj. Asiatic, Asian.
Asia Minor.
an Asiatic.
Azoph; II the Sea of Azoph.
Aquilea.
Aquitain.
Acre.
the Aland Isles.
Alatyr.
an Albanian.
Albania.
Algarva.
Alexandretta.
Alexandria.
Alexandrov.
Aleppo or Alep.
Alessandria.
!?90
Алеутск1е Острова, les lies aléoutiennes f.
Алеутт1»,-тка, я. un ou une Aléoute
Алжйрец'ь, 1, -рка, п. Algérien,-enne
Алжнр|Я u Алжирская Область, p. l'Algérie f.
Алжнръ, г. Alger; -стщ d'Alger
Алтай U Алтайск1я горы, l'Altaï sm
Альбигенцы, sm. pi. п. les Albigeois sm
Лльдерней, t. острова — , l'île d'Aurigny f
Альзатец-ь, 1, -тка, и. Alsacien, -enne
Альзац1я, p. l'Alsace f; -dmcKiû, alsacien
Альпы, sf. pi. m. и Альтйск1я горы, les Alpes f.
npniHÔpcKia —, les Alpes maritimes
Амазонская р*ка, г. l'Amazone stn
Амбопна, J. Amboine, l'île d'Amboine f
Америка, p. l'Amérique f; -канстщ américain.. . .
Американецъ, 1, -анка, п. Américain, -aine. . . .
AmIöh*, p. Amiens; -нскШ, d'Amiens
Аммонитянинъ, 6,-яика, «.un ou une Ammonite.
Амстерд.чм'ь, P.Amsterdam; -мскш, d'Amsterdam.
Амуръ, r. l'Amour sm, le Saghalien-Oula
Анатол1я, p. l'Anatolie f; -льскт, d'Anatolie
Ангвилья, i. öcmpoez —, l'île de l'Anguille f
Ангенъ, p. Enghien ; -кскгм, d'Enghien
Ангерман1я, p. l'Angermanie f
Англичанинъ, 6, -апка, п. Anglais,-aise
Англ1я, p. l'Angleterre /"; -шскт, anglais
Андалузец'ь, 4, -зка, п. Andalous,-ouse
Андалуз1я, p. l'Andalousie f; -зскт, andalous . . .
Анды, sf.pl. т. и Андск1я горы, les Andes ouCor-
Анкона, V. Ancône ; -искго, d'Ancône. [dillères f
Антверпенъ, p. Anvers
Антильск!е Острова, г. les Antilles f.
AHTÎôxia, V. Antioche; -хшскш, d'Antioche
Апалачск!я горы, т. les Apalaches sm
Апеннйнск!я горы, т. les Apennins sm
Аппенцель, sm. v. Appenzell
Апул!я, p. la Pouille
Аравитянипъ, 6, -явка, и. un ou une Arabe. . . .
Арав1Йск1й Залйв'ь,1е golfe Arabique, laMerrouge
ApàBÎH, p-rArabie/"; (Пустынная, Счастливая, Пе-
трёйская) l'Arabie déserte, heureuse, pétrée.
Арагбнецъ, 1, -онка, п. Aragonais, -aise. ......
Арагон1я, p. l'Aragon sm. ; -нскш, aragonais
Аральское озеро, le lac Aral
Арбела МДМ Эрбй.1ь, sm. v. Arbèles
Арголйда, p. l'Argolide f.
Ap,iéHHCKia горы, т. les Ardennes f.
Арзрум'ь или Эрзерумъ, р. Erzeroum
Аркад!я, р. I'Arcadie ; -кадскгщ d'Arcadie
Аркадяннпъ, 6, -янка, п. Arcadien,-enne
Армения, р. l'Arménie /"; -янскШ, arménien
Армянйнъ, 6, -янка, п. Arménien, -enne
Арнаут-ь.-утка, п. un ou une Arnaute
Архангельскъ, p. Archangel; -скш, d'Archangel
Архипелагъ, l'Archipel sm ; -аэ/сскш, de l'Archipel.
AcöpcKie Острова, les îles Açores f
AccHpieij-b, 2, -1'йка, п. Assyrien, -enne
Accûpia, p. l'Assyrie /; -ШскШ, d'Assyrie
ГеограФическ!й словарь.
btc alcutifdjcn ^n\eU pi
2ircute,-ttn
2llöicrcr,-in
2ll0ifricn
Sllgicr ; algierifdf)
ber 5(rtai,bûé affotfdbe ©cbirgc.
bie ШЫQtnkr, 2BöIbenfcr pi.
bie 5nfel 2Ubernc9
etfa)Ter,-in
ber Qmb ; elfûfjtfcft
bic 2irpenp/,bflë?njjcngebtrge.
bie ïlîefrarpen pi.
bcr 2(majonenfIu§, 2)îûrcinon.
bie S'ifel Slmbotna
2Imerifa; amerifanifdf)
SImcrifaner, -in
9ïmienê
2lmmoniter,-in
2(nifterbam
ber Slniur
Sf^atofien ; тМЩ
bie^nfcl Slnguitra
(inQl)un ; t)on (Snß^ten
Slngcrmonnlûiib
(Sn,qlänber,-tn
(Jngïonb; cnglif^, engïSnbifd^,
?(nboïufîer,-in
Slnbahiftcn ; cmbû!fufif($
bie 2(iibeê ob. ^orbißercö pi. .
Шсопа
2ïnftx)ert)cn ob. Sïntorf
bie 2fntiaen pi
21n(iod)io
bie Slpûlfû^eiî pi
bie Slpemunen pi
2l}5pcnjea
Шрщиа ob. ЩоНа
?lrabet,-tn
ber arobif^e 9)?eer6ufen
SïroBtcn ; Il boé tvîifle, baé gïud=
Нфе, baé fîeinige Slvabien.
3(ra9onier,-in
21ragDnten ob. Slragon
bcr ШаХ^<Вее
2IrMa (егЫГ, 2JrbiI)
ЩоШ
bie 21rbemten pi
©rfcniin, 2(rjerum ob. 21г5е. .
2(rïubten ; urfübifd^
2lvïabicr,-in
21rntenten ; огтеп1[ф
2{rmenier, -in
2lrnaute, -tin
2lrd)angeï
ber 2(rd)tï»el (ageifd;eô SJîeer).
bie njorifc^en ^nfdn pi
2Iff9ver,-in
21fT9nen ; Ф)п[ф
the Aleutian Islands.
an Aleute.
an Al^icrine.
Algeria.
Algiers.
the Altaian mountains.
the Albigenses.
Alderney.
an Alsace.
Alsalia.
the Alps.
the maritime Alps.
the Amazon or Maranon.
Amboyna.
an American.
America.
Amiens.
an Ammonite.
Amsterdam.
the Amour, Sagalien river.
Anatolia.
Snake's Island.
Enghien.
Angermanland.
an Englishman, -Avoman.
England ; adj. English.
an Andalusian.
Andalusia.
the Andes or Cordilleras.
Ancona.
Antwerp.
the Caribbee Islands.
Antioch. [mountains
the Appalachian orAllegany
the Apennines, Apennine
Appenzell. [hills
Puglia.
an Arab.
the Arabian Sea.
Arabia ; || Arabia déserta,
felix, petraea.
Aragonese.
Aragon,
the sea of Aral.
Arbela (Erbil).
Argos.
the Ardennes.
Erzeroum.
Arcadia; adj. Arcadian.
Arcadian.
Armenia ; adj. Armenian,
an Armenian,
an Albanian.
Archangel,
the Archipelago,
the Azores.
Ass
yttfrian
sfna; a
dj. Assyrian,
ГеограФическ1й словарь.
Астрахань, sf. v. Astracan ; -kckiö, d'Astracan
AcTvpiH, p. les Asturies f; -iucKiu, des Asturies. . .
Асфальтовое Озеро, le lac Asphaltite
Атлантическ1й Океанъ, l'Océan atlantique sm. .
Атласъ u Атласск1я горы, l'Atlas sm
Аттика, p. l'Attique f; -ическш, attique
Африка, p. l'Afrique f; -анскш, africain
Африканец-!., 1, -аяка, п. Africain,-ainc
AxäiH, p. l'Achaïe /"; -àûchiù, d'Achaie
Ахалцых1>, r. Akhaltzikhé
Ахепъ M Аахенъ, p. Aix-la-Chapelle; -нскШ, adj.
Ахеянинъ, 6. -янка, п. Achéen,-enne
Аяччо, г. Ajaccio
Айпны, sf. pi. V. Athènes; -нЫй, d'Athènes
Авйялнинъ, 6, -янка, п. Athénien,-enne
Аеонгкая гора, l'Athos sot., le Monte-Santo
Бабельмандебск|й Проливъ, le détroit deBab-
Баварец-ь,1,-рка,п. Bavarois, -oise. [el-mandeb
Бавар1я, p. la Bavière ; -рскш, bavarois
БагаяскЕе Острова, les îles Bahama f
Багряное Море, la Mer vermeille
Бадахосъ, r. Badajoz
Баденъ, r. Bade ; -нскШ, badois
Базель, sm. r. Bale ; -лбскш, bâlois
Байкалъ u Байкальское озеро, le lac Baikal- .
Бай опна, г. Bayonne
Байрейтъ, F. Bayreuth
Бактр!я, p. la Bactriane ; -г'йскгб, bactrien
Бг\ку, г. Bakou ; -кинаай, de Bakou
Балеарск1е Острова, les îles Baléares f.
Балканы, sm. pi. и Балкапск1я горы, le Balkan.
Балт|йскп1| Порт-ъ, г. Baltish-Port
Балт1Йское Море, 1а Baltique, Mer baltique
Барбадосъ, ». lu Barbade
Бнрселона, г. Barcelone
Бассовъ Проливъ, le détroit de Bass
Батавецъ, 1, -вка, п. un ou une Batave
Батан1я, г. Batavia; || p. la Batavie; -ecKi'ß, batave.
Бауцен-ь u.xü Будйссияъ, с. Bautzen ou Budissin.
БйфФнпов'ь Залнвъ, la baie de Baffin
Бахчисарай, г. Bakhtchéséraï
Башкйр-ь и -кйрецъ, я. un Bachkir; -рскШ, adj.
Бедуйи'ь, п. un Bédouin, Arabe bédouin
Беллипппна, v. Bellinzone
Б^луджистанъ, p. le Béioutchistan
Бельг^ец-ь, 2, -|йка, п. un ou une Belge
Бельг1я, p. la Belgique ; -гшскШ, belge
Бенгал1я, p. le Bengale; -льскШ, du Bengale
Бен.гёры, sf. pi. V. Bender
Бенекентъ, г. Bénévcnt
Беот1сцт., 2, -1Йка, п. Béotien,-enne
Беоц!я и RiÖTifl, р. 1а Béotic ; -ШскШ, béotien. . . .
Бербер1я, р. 1а Barbarie, les Etats barbaresqucs. •
Бербср-ь, п. un Berber, Barbaresque
Берингов'ь Проливъ, le détroit de Bering
Бсрлйнъ, г. Berlin ; -нскШ, de Berlin
Бернудск1е Острова, i. les Bermudes /*
2(flrû$nn
Slfîuricn ; ûflurifc^
fcer ШрЩи^п
ber atlantifd^e Dccan
bcr 2ltlaô
2Ittifa; atti\à)
21frtfn; ûfrifrtntfc^
2lfrtîancr,-iii
Щт; афа1[ф
mdtii)à)
2(лфсп; adj. ЗГафпег
2ld}äcr,-in
Sliûccto
2ltl)en; а11)еп1еп(1[ф
21tf;ciiienfer,-tn
ber Ш^ое ob. 5№onte ©anto..
bic ©träfe ton 53лЬ*еГ^и)?апЬеЬ
53n9ev,-in
Söt)ern ; Ьа1)СГ1(ф
bie S3a:^ama*3nfeln pi
bû« ^Jurpurmeer
33obûjoj
SBûbcn ob. 53û(iben; ЬаЬ1(ф.. .
23afel
bcr S3mfal*®ee
53fii)oiine
93ai)reut^
Q3af trien ; Ьа!1г1йП1[ф
59ûïu
bie ЬаиахЦфеп ^nW" pi
baê 53ûrfan*®£bir0e
33ötttf*port
baé ЬаиКфе Шгесг
bie 3nfcï »ûtbnbo«
ЗЗагсеГопа
bie 53af*©trafe
33ûtût>ier,-in
SSatûina; |! 33ûtat^tcn ; ЬШ'оЩ.
Sûii^cn ob. ©ubifftn
ba6 SSnfftnÔ^Wcer
fBatt\à)ibarai
ber 58а{ф!1ге; bafфfirifф
bcr SSebuine
©ctrenj
5Эс1иЬ[ф1|1(1П
SScIgier,-in
îoeigten; bîÏQi^à)
©cngafcn ; ЫщаЩф
SSenber
53cncöent
335oticr,-in
SBöotien ; b'èoti\u)
bie 93er6erei
ber ЗЭегЬег, 53arborféfe
bie ©ering*©trûf e
SSerlin
bie ЬегтиЬ1[феп ^nfeïn pL .
991
Aslracan or Astrachan.
Asturias.
the Dead Sea.
the Atlantic Ocean.
Atlas.
Attica; adj. Attic.
Africa ; adj. African.
an African.
Achaia.
Achaltzykh.
Aix-la-Chapelle, Achen.
Acheian.
Ajaccio.
Athens; adj. Athenian.
an Athenian.
the mount Alhos.
the straits of Babclmandeb.
a Bavarian.
Bavaria.
the Bahamas orLucayos.
the Vermilion Sea.
Badajos.
Baden.
Basle.
the Baikal.
Bayonne.
Bareith or Bayreuth.
Bactriane ; adj. Bactrian.
Bakou.
the Balearic Islands.
Balkan.
Baltish-Port.
the Baltic, Baltic Sea.
Barbadoes.
Barcelona.
the Bass' straits.
a Batavian.
Batavia.
Budissin.
the Baffin's bay.
Bachtchcscrai.
a Bashkir.
a Bedouin.
Bellinzona.
Beloochistan.
a Belgian.
Belgium; adj. Belgian.
Bengal.
Bender.
Benevento.
a Bcotian.
Beotia.
Barbary.
a Moor.
the Boring's straits.
Berlin.
the Bermudas pi,
«92
ГеограФ11ческ!й словарь.
Бессараб!я, р. 1а Bessarabie ; -бскЫ, de Bessarabie.
Бнль, sm. или BléHHT., v. Bienne
BiicKâifl, p. la Biscaye; -айскШ, de Biscaye
Богемеит., 1, -мка, и. un ou une Bohême
Богемкя, p. la Bohême; -мскШ, bohème
Богемск!й лт.съ,1е Bœhmen-Wald (la forêt hercy-
Боденское Озеро, le lac de Constance, [nienne)
Болонья, r. Bologne ; -нск1й, de Bologne
Бордо, V. Bordeaux; -оскш, de Bordeaux
Борисеенъ, r. le Borysthène, Danapris
Борромейск1е Острова, les îles Borromées /"....
Босн1л, p. la Bosnie ; -Шсшщ de Bosnie
Босвяк-ь, п. un Bosniaque [Constantinople
БосФоръ M Воспорть, sm. le Bosphore, détroit de
Ботннческ!!! Залйвъ, le golfe de Bothnie
Бошисжаны, sm. pi. n. les Bosjemans, Boschimens.
Брагапца, v. Bragance; -икгй, de Bragance
Бразйлецъ, 1, -л1янка, п. Brésilien,-enne. . . . . .
Бразил1я, p. le Brésil ; -льскШ, du Brésil
Брандснбург!я, p. le Brandebourg; -ргскш, adj. .
Брауншвейп., г. Brunswick; -гскШ, de Brunswick.
Брейзахъ, г. Brisach
Брейтонъ, и. Brighton
Бремент», V. Brème; -нскш, de Brème
Бреславль, sm. v. Breslau ; -векш, de Breslau. . . .
Бретанецъ, 1, -йнка, п. Breton, -onne
Бретань, sf. p. la Bretagne; -нскт, de Bretagne,. .
Бреи1!я, V. Brescia
Бризгау и Бризгавъ, р. le Brisgau; -авскЫ, adj.
Бритапн1я, р. 1а Bretagne, Albion ; -анскШ, adj. . .
— анская Шонарж^я, l'Empire britannique. . . .
— анскш канал'ь, 1а Manche
Брюгге, V. Bruges ; -ггскш, de Bruges
Брюсселецт., 1, -ёлька, п. BruxeIlois,-oise
Брюссель, sm. v. Bruxelles; -льскШ, de Bruxelles..
Бугъ, г. le Boug; -гскШ, du Boug
Буда или Офенъ, v. Bude ou Ofen
Булгар1я, p. la Bulgarie; -реши, de Bulgarie
Булгаръ,-рка, n. un ou une Bulgare
Булонь, sf. V. (приморекая) Boulogne-sur-mer.. . .
Бургундецъ,-ндка, п. Bourguignon, -onne
Бургунд1я,р.1а Bourgogne; -иоскш, deBourgogne.
Буртшейдъ, V. Borcette
Бухарецъ,-рка, п. un ou une Boukhare
Бухар1я, p. la Boukharie ; -рент, de Boukharie . . .
Бклградъ, V. Belgrade ; -дети, de Belgrade
Б«лое Море, la Mer blanche
Б-£лорусс1я, p. la Russie blanche
Бт.лост6къ, V. Bialistok ; -кскш, de Bialistok
Ваадтт» и Баатландъ, p. le canton de Vaud
Бавилон1я, p. la Babylonie; -нскш, babylonien.. .
Вавилонъ, V. Babylone
Вавилонянинъ, 6, -янка, п. Babylonien,-enne. .
Вайгач-ь, г. Vaigatz; -ацекШ, de Vaigatz
Валаж{а, p. la Valachie, Valaquie ; -ахекШ, adj.. . .
Валахъ и Волохъ, п. un Valaque; -лошскт, adj».
Валдайская горы, les monts Yaldaï sm
53cffûra'6ien ; Beffarabifd^ . ...
58tel
S3iécai)a; biêcat)if^
59ö^me,-mtn
33ül)men ; bo^mif^. . . . [2BûIb
ter S3öf)mentV)oIb , I)crci)nif4cr
bcr iSobcnfce ob.Softni$cr*©ee.
SBoIogna
33orbcauï
ber S3oriftI)eneê, S)iuc^5er.. . .
bie borronicitfdien ^nfeïn pi. .
53oôiiien; boêntfd)
bcrî8oêp{)oruê, bie ©träfe >?on
S3oénter,-in. fSonfîantinopel
ber bot^nif*c 2)îeer6ufen
bic 53иГфтаппег pi
Srogûiija
93rûftnaner,-tn
3?raftlten ; ЬгаГ1а[ф
bie 55rootnî S3ranbenburg.. . .
Stûunf^tvetg
ЗЗгегГаф
S3ri0f;ton
Sternen
33reélûu
53rctagneT,-in ;
bie Q3retagne
5?reécta
bcr SSreiégau
^Britannien
baê britifc^e Sîeid)
ber (ïanal
SSrÜQße
ber (£inn)o:^ner »on Srüffel.. .
S3rüfTcr
ber èug
S3uba ob. Dfen
SSulgcirien, bie SSutgarei; bul*
58algar, -tn [ßflttfd)
Boulogne fur SDîer
S3urgunber,-tn
33urgunb; ЬигдипЬ1[ф
33urtfd)eib
S3u^are,-ûrin
bie аВифаге!; Ьифаг1Гф
53еГ9гаЬ,дг1еф{ГФ 2Betéenburg
baê iveiêe îOîeer
2Beiê-3îu§Ianb
S5iaIi)fto£
bag SBoûbtranb
33abi)Ionien ; ЬаЬсГоп((ф. ,
33abi)Ion
53abi)tonier, -in
bie 3nfer 2Ба1да1[ф
Ь1е2БаГйфе1; ша1аф1Гф.
ber ЗВаГафе
bie 1»а1Ьа1)'ф£п ЗЗегде р^.
Bessarabia.
Bienne.
Biscay; adj. Biscayan.
a Bohemian.
Bohemia.
the Bohemian forest.
the lake of Constance.
Bologna.
Bordeaux.
the Borysthenes.
the Borromean Isles.
Bosnia. [stantinople
Bosphorus, straits of Con-
a Bosnian.
the gulf of Bothnia.
the Bushmen.
Braganza.
a Brasilian.
Brazil.
Brandenburgh.
Brunswick.
Brysac.
Brighton.
Bremen.
Breslaw.
a Breton.
Brittany or Bretagne.
Brescia.
Brisgow.
Britain.
the British empire.
the British channel.
Bruges.
inhabitant of Brussels.
Brussels.
the Bug.
Buda or Ofen.
Bulgaria.
a Bulgarian.
Boulogne.
aBurgundian.
Burgundy.
Borcette.
a Boucharian.
Boucharia.
Belgrade.
the White Sea.
White Russia.
Bialystok.
the canton of Vaud.
Babylonia.
Babylon.
a Babylonian.
Waigatz.
Walachia.
a Walachian.
the mountains of Valday.
ГеограФпчесшй словарь.
Ва.1енс1Я, г. Valence
Валленштадтское Озеро, le lac de Wallenstadt.
Валлис-ь M Валез1я, p. le Valais, canton du Valais.
— u Валл1Йское княжество, le pays de Galles.
Валл1ецъ, 2, -1Йка, п. GaUois,-oise
Вальдспцы, sm. pi. п. les Vaudois m (en Fiemonl).
Вальдштетское Озеро, le lac des Quatre Cantons.
Вандея, p. la Vendée; -ёйскгщ de la Vendée
Варвар1я и Варвар1иск1я влад-лн1я, р.слс.Бер
Варшава, г. Varsovie; -вскгй, de Varsovie
Варяги, sm. pi. п. les >''arègues sm.; -АэкскШ, adj. .
Вашингтонъ, v. Washington
Везувш, le Vésuve (volcan)
Вёйссенбург-ь, г. "VVissembourg
Веитъ (бстровъ), l'île de Wight f.
Великобрнтанв!я, p. la Grande-Bretagne ; -ннскш,
Великоросс1янинъ, 6,n.iinGrand-Russien. [adj.
Величка, г. Wieliczka
Венгерепъ, 1, -рка, п. Hongrois,-oise
Венгр1я, р. 1а Hongrie; -герскШ, hongrois
Benenifl, г. Venise; -гянскги, vénitien, de Venise. .
BeneuiHHey-b, 1, -янка, я. Vénitien,-enne
Верона, г. Vérone; -нскШ, de Vérone
Версаль, sf. V. Versailles
Верхнее озеро, le lac Supérieur
Вест.манланд1я, p. la Westmanie
Вестгбтъ, п. un Visigoth; -тскШ, visigoth
Вестфалеитэ, 2, -алька, п. Westphalien,-enne.. .
Вестфал1я, р. 1а Westphalie; -льскш, adj
Вест'ь-Йнд1я, р. les Indes occidentales f
Вехабиты, sm pi. n les Wahabys, Vahabites sm..
Визант1епъ. 2, -1Йка, и. Bysantin,-ine
Визант1я,г. Bysance; -iöcK-i'ö,bysantin,deBysance.
Вильно, V. A'^ilna ; -ленскШ, de Vilna
Виндава, f. Windau ; -векш, de Windau
Вирсав!я, V. Bersabée
Вйртемберг-ь, p. le Wurtemberg; -tcKiH^adj
Висла, г. la Vistule ; -лянскт, de la Vistule
Вичёнпа, p. Vicence; -искШ, de Vicence
Впван1я, V. Bcthanie
Виейн1я, p. la Bithynie; -инскШ, de Bithynie
Внвлеёмъ, г. Bethléem
BiénH-ъ, t. Vienne (en France)
BiÔTiH, BioTiftcKift, r.n. Беоц1я u Беот1йск1й. ||
Вогезск!я горы, les Vosges »m
Вогуличи, sm. pi. n. les Vogoules sm
Военная Граница, p. les Confins militaires $m.. .
Волга, r. le Volga ; -лжскШ, du Volga
Вологда, F. Vologda ; -todchiü, de Vologda
Волховъ, г. le Volkhov
Волынь, sf. p. la Volhynie; -нскШ, de Volhynie. . .
Воронеж'ь, F. Vononéje; -окскШ, de Voronéje. . . ,
Вотякъ, п. un Votiak
Всеросс|'йск16, de toutes lesRussiesCWfre deVEm-
Вуличъ, p. Woolwich \pereur)
Вмборгъ, V. Viborg, Wibourg; -гскШ, adj
Вычегда, r. la Vitchegda
Вьна, p. Vienne (en Autriche) ; -кск/в, de Vienne. .
S5afencin
^cr 2Baacnftäbter^®ee
ШйШв, baê SBatriferlanb
2СаП1о,Ьае!5игГ(е1и^ит2Бо1ео.
2Bnttifer,-in
bie SBfllbenfer pif.
ber 9Siertt)aIbfîabtcr ©ее
bic 9Scnbee
бер!я.
2Gßori'*«u
bieSBarnger pi
îBaf^ington
bcr ©erg 9Sefut>
SfBetgenburg
bie^nfel SBig^t
®ro§brttannten
@roêruffe,-fîn
2Biertcsîa
Ungar,-!!!; bcr uOîag^ûr
Ungarn ; ungart№
SBencbig; i?encttanif^
3?enettancr,-in
S5erona
SScrfaitteé
ber Dberfee
3Bcflmnnnïanb
ber Sffitefîgotïje; wefîgot^ifd) . .
aBeflï'V'terltn
ÎBcfipboïen ; toefipf)di\à)
5Beft^3nbten
bte 2Bed)at>tten pi
S3i)fantincr, -in
5Bnfan5; 6v)fanttntf^
2BtIna
2Btnbau
93ег(феЬа
Söürttemberg
bie3Beid)feI
SStcenja
53etl^anta
S9it^i)nien; Ь11]^1)п1|'ф
53et|)Ie;^em
Sßicnne
Волохъ, CM. Валахъ.
bie Sßogefen pl, ber 20aêgûu..
bie SBogiilcn pl
bte ^îtfitargranie
bie SBoIga
ber 2ВоМ)опз
SSoI^^nicn; »оГ1^*.)п{(ф. . .
îBoroneft)
ber 2Botiafe
(ber Äatfer) aller SReu^en.
2ßoorn)id&
2ßi6org, Sffiiburg
bie 2Bitfc^egba
aBten '.
993
Valencia.
the Iahe of Wallenstadt.
the canton of Valais.
the principality of Wales.
We!shman,-v»'oman.
the Waldenses.
Ihe lake of Lucerne.
la Vendée.
Warsaw.
the Varyagheans, Normans.
Washington.
the mount Vesuvius.
Weisscnburg.
the Isle of Wight.
Great Britain.
a Great-Russian.
Wieliczka.
a Hungarian.
Hungary.
Venice ; adj. Venetian.
a Venetian.
Verona.
Versailles.
the lake Superior.
Westmania.
a Visigoth.
a Westphalian.
Westphalia.
the West-Indies.
the Wahabys.
a Byzantine.
Byzantium.
Vilna.
Windau.
Beer-Sheba.
Wurtemberg.
the Vistula.
Vicenza.
Bethany.
Bithynia; adj. Bithynian.
Bethlehem.
Vienne (in France).
the Vogese mountains.
the Voguls.
the military Confines pl.
the Volga or Wolga.
Vologda.
Volkhov.
Volhynia, я<//. Volhynian.
Voronezh.
a Votiak,
(Emperor) of all Russias.
Woolwich.
Viborg or Wyborg.
the Veetchegda.
Vienna (in Germany).
904
]ГеограФическ1й словарь.
Вязьма, г. Viazma; -земскШ, de Viazma i2Bcifma jViazma.
BjiTKa, г. Viatka ; -ттй, de Viatka jSatfa I Yiatka.
Габсбургъ, V. Habsbourg-; -гшй, de Habsbourg.. .
Гавана, г. la Havane ; -hckïu, de la Havane
Гавръ-де-Грасъ, v. le Havre, Havre de Grâce. . .
Гага, r. la Haye
Гаити, t. ind. Haïti (ave. Saint-Domingue^
Галилея, p. la Galilée; -ёйскгщ de Galilée
Галилеянин'ь, 6, -янка, п. Galiléen,-enne
Галйс1а M Галй|11Я, p. la Galice (en Espagne).. . .
Галйц!я, p. la Gallicie (en Autriche); -iuCKiu, adj..
Галл1я, p. la Gaule, les Gaules f; -льскгй, gaulois. .
Галлъ, п. Gaulois, -eise
räsi6iH, г. la Gambie
ramOyprTb, V. Hambourg; -гстщ de Hambourg. . . .
Гангъ и Гангесъ, г. le Gange
Ганзейск1е города, les villes anséatiques f
Гановерец'ь, 1, -рка, п. Hanovrien,-enne
Гановеръ, v. Hanovre ; -рскгй, de Hanovre
Гаронна, г. la Garonne
Гарцъ M Гарцск1я горы, le Harz
Гасконецъ, 1, -онка, п. Gascon, -оппе
Гаскон!я, р. 1а Gascogne; -ншщ de Gascogne
râcTCKîfl горы, les Gates ou Ghattes f.
Гаэта, V. Gaëte
Гваделупа, i. la Guadeloupe
Гваякиль, sm. v. Guayaquil; -мскш^ de Guyaquil .
Гвинея, p. la Guinée ; -ейскШ, de Guinée
Гв|ана « Пана, p. la Guyane, Guiane
Гданскъ, сл1.Данцигъ. || Геллада, см. Эллада.
Гебрйдск1е Острова, î. les Hébrides f
Гейдельбергъ, p. Heidelberg
Гекла, от. le mont Hécla * . . . .
Геликонъ, le mont Helicon (auj. Paléovouni^.. . .
Гельветецъ, 1, n. Helvétien,-enne
Гельвец1я, p. l'Helvétie f; -emiiuecKiü, helvétique.
Гельдр1Я и Гельдернъ, p. la Gueldre
Гельсингеръ, ». Elseneur
ГельсингФОрсъ, v. Helsingfors
Геннегау, ind. p. le Hainaut
Гентъ, r. Gand ; -тскШ, de Gand
Генуа, V. Gênes; -yàcKiû, génois, de Gênes
Генуэзецъ, 1, п. Génois, -oise
Гераклея, v. Héraclée
Геркуланъ и Геркулапум-ь, p. Herculanum.. . .
Германецъ, 4, le Germain, Allemand
Гер]нан!я, p. l'Allemagne, la Germanie ; -анскШ, ger-
Гернгутъ, г. Herrnhut [manique
Гернси, I. островъ —, l'île de Guernesey /"
Герцогенбушъ, v. Bois-le-Duc
Гёрцъ, p. Goritz ou Gorica.; -ucniu, de Goritz
Гессенъ, p. la Hesse; -нскЩ, hessois
Гёттинген!., v. Gœttingen ou Gottingue
Гиберп!я, p. l'Hibernie f (Vir lande); -нскгм, adj.. .
Гибралтаръ, p. Gibraltar; -рскгй, de Gibraltar. . .
Ги1«алайск1я горы, l'Himalaya .vm. ^'anc.l'Imaüs).
riépcKie Острова, les îles d'Hyères f.
fyaHbuxQ
.Çjatjanna
.Ç)attie ob. .Ç)at?re be ©race
S^aaQ ob. é'@ra»cn]^aag . .
bie Qnfer ^aiti
©alilcia ; даПГоЧГф
®аиШх,-т
©aticicn
©aHijicn ; gaûijifd)
©ußien; göttifd)
@ûtlicr,-in
ber @ûm6io
J^amburg
ber ©angeö, bie
bie ^anfefiäbte pi.
^ûnnouerûncr,-in
^annoi^cr; l^annoöerif^
bie ©oronne
ber Sçtaxf,, baé ^orsgcbirge. . .
@ö6conier,-in
©ûêconien; gaêconifdb
bie ©^atê^Sebirge pi
®aüa
bie ^nfii ®uûbelout>e
©ua^oqutf
©utnca
©u^ûtiuob. (Butana
Il Герцинскш л-бсъ, см.
bie ^ebriben, l^cbrtbifdjen Qn*
^etbelberg [fein pi
ber ^eïra
ber bfltfon (ЗЗегд)
.^efi^etier, ©d)ivcijcr,-in. , . .
^eleetten; ]^cïï»ettfф
èelbern , ©elberTanb
J£)erfîngi5r
^eljtngforé
^enncgau ob. ^flV}nuut
èsent; »on @ent
@cnuû ; депиеПГФ
@enuefer,-irt
^eraïfea
herculanum
ber ©crmane, ÎDeutf*e
2)eutfd)rûiib, ©ermanien; ger*'
^errnl^ut [montfd)
bie SnffI ©ernfci)
^erjogenbuf^ ob. im ©о[ф. .
Reffen; Mftf*
©öttingen
J^ibernien; l^ibernifd^. .
©ibraïtûr
baö ^tmalai)a*®ebtrge
bie Çierif^en ^nfeïn pi
Habsburgh.
Havannah.
Havre-de-Grace.
the Hague.
Haiti, Saint-Domingo.
Galilee.
a Galilean.
Galicia (in Spain).
Gailicia (in Austria).
Gaul, Gallia ; adj. Gallic.
a Gaul.
the Gambia.
Hamburg.
the Ganges.
the Hanse towns.
a Hanoverian.
Hanover.
the Garonne.
the Hartzwald.
a Gascon.
Gascony.
the Ghauts.
Gaeta.
Guadaloupe.
Guayaquil.
Guinea or Guiny.
Guiana.
Богемск1й л-ьсь.
the Hebrides or Weslern
Heidelberg. [Islands
the Hecla.
the Helicon.
a Helvetian, Swiss.
Helvetia ; adj. Helvetic.
Guelderland.
Elsinore or Elsineur.
Helsingfors.
Hainault.
Ghent or Gand.
Genoa; adj. Genoese.
a Genoese.
Heraclea.
Herculaneum.
a German.
Germany; adj. Germanic.
Herrnhut.
Guernsey.
Bois-le-Duc.
Goritz or Gœrz.
Hesse; adj. Hessian.
Gottingen.
Hibernia (Ireland).
Gibraltar.
the Himalaya mountains.
the Islands of Hieres.
ГеограФнческШ словарь.
Гларусъ, р. le canton de Claris
r.iâcro, г. Glascow; -говскШ, de Glascow
Глбстеръ, F. Glocester el Gloucester
raiaHo и Гнёаенъ, г. Gnesne el Gnesen
Голгова, т. Golgotha ou le Calvaire
Голландецъ,-ндка, и. Hollandais, -aise
Голланд!я, p. la Hollande; -дскгй, hollandais
Голстинецъ, 1, -инка, п. Holsteinois,-oise
Голстин!н и Гол 111тйн1я, p. le Holstein ; -кск/м, adj.
Гомбургъ, г. Hombourg (au pied du Taunus)
ГонФлёръ и ОнФлёръ, v. Honfleur
Готлавд1я, p. la Gothie, le Gothland
Готланд'ь, i. Gothland, l'île de Gothland f
Готтентотъ,-тка, и. Hottentot, -ote; -mcKiu,adj.. .
Гот-ь и Готв-ь, я. un Goth ; -тскгй, des Goths
Гранада, с. Grenade ; -дскш, de Grenade
Грапйк-ь, г. le Granique
Граубюндеиъ,р. le canton des Grisons; -HCKiu,adj.
Гревелнвгсиъ, v. Gravelines
Грекъ,-ечанка, n. Grec,-cque
Гренландецъ, 1,-ндка, я. GroënIandais,-aise. . .
Гренланд!я, p. le Groenland; -дскт, groënlandais.
Грец1я, p. la Grèce ; -ёческш, de Grèce, grec
Грнннчъ, г. Greenwich
Гродно, г. Grodno ; -Энснскей, de Grodno
Грузинец-ь, 1, u Грузйн'ь,-нка,н. Géorgien, -ne.
Гр>з1я, p. la Géorgie ; -зинскш, de Géorgie
Гудсоновъ заликъ, la baie d'Hudson
Гуны u Гунны, sm. pi. n. les Huns m; -искШ, adj.
Гур6н'ь,-нка, п. Huron,-onne; -нскШ, adj
—некое озеро, le lac Huron
Гюнивгевъ, г. Huningue
ter Tanten ©Tarué
©laêgotv
©Icccfter ob. ©ïouccjîcr
ncfcn ob. ©ntejno
©oîflot^a, bie ©d)abf Ifîotte .
^Dflänb£r,-tn
i^otlanb ; :^о113пЬ1Гф
Itoïileincr, -in
^olfïein ; :^о1Г1С1П11'ф
i^omt4tr9 (»or ber ^ij^e). . .
|)piif[cur
@DtI)(anb
bic éiil'fl ©ot^ranb
j^ottentotte,-tin
bfv @otf)e; got^if*
©rotiaba
ber ©ranicue
bcr Œonton ©vaubünbten. . .
@ref dingen
@vied)e,-d)tn
@rönl(inber,-in
©vonïanb ; gronïâ'nbif^. . . .
©ried^enïanb; gried^ifd). . . .
©гсепипф
@robno
©corgier, ©rufïncr,-in. . . .
©covgien, ©ruiïen; grufîfd^.
bie Jpubfoné^SSai)
bic ^unncn pi; l^unnifd^. . . .
^uvonc,-nin
ber fyüxmen^<Bee
^üningen ■
Дак!я, p. la Dacie ; -гитй, de Dacie
Дакъ, п. un Dace; -кскш, dacique
Далматецъ, 1, -тка, п. un ou une Palmate
Дал!яац|'я, p. la Dalmatie; -атскш, de Dalmatie. .
Дамаск-ь, v. Damas ; -сект, de Damas
Дам1етта, г. Damiette [nois
Дап1я, p. le Danemark; -àmcKiù, de Danemark, da-
Даппигт. или Гданскъ, v. Dantzig. [danelles f
Дарданеллы, sm. pi. и -льскш прольвъ, les Dar-
Дарми1тадтъ, г. Darmstadt; -mcKiû, de Darmstadt,
Датчанинъ, (>, -анка, п. Danois, -oise
Двина западная, г. 1а Duna, Dvina du sud
с-ьверная —,laDvina, Dvina du nord; -ncKiU^adj.
Дёвисов'ь Иролйвъ, le détroit de Davis
Дегли, ind. t. Delhi ou Délhy
Делавер'ь, r. la Delaware
ДельФЫ, «/. pi. V. Delphes; -фшскш, de Delphes. .
Дерптъ, г. Derpt ou Dorpat fane. Юрьевт.)
,1,жагренат'ь, г. Jagrenaut ou DJaggrenât
Джё.тдо или 1еддо, v. Jédo ou Yédo
Джерзи M Джерзей, l'île de Jersey f
Дл:нрдженти, ind. v. Girgenti (anc. Agrigentc^. .
Диденгофеи-ь, v. Thionville
Дн-кпр-ь, r. le Dnieper; -рбвекШ, du Dnieper
Днистр-ь, r, le Dniester; -ровскШ, du Dniester. . . .
3?acien; ûué Dûcien
ber ©ncter; bacif^
î)almatter,-tn
S)aïmatien; baïmatifd)
Фйшае! ob. Фотпе
2)ûmtût ob. î)nmiefte
î>Snfmûrî; banifd)
Danjig ,
bic îJnrbancKcn pi (©träfe). ,
Dnrnifîûbt ,
Danc-nin ,
bic Фипа
bic Dtvina
bie î)ainéflva§e
ът
bic 35efa№urc
ЪеЩ{ pi ; ЬсГрГлГФ
î)'ôrpt ob. ЪохШ
îDf^agrcnat ob. ^»ggcrnoutl).
ЗсЬЬо ob. gbo
bie Qnfcl ^erfeç
©ivgcnti
î)iebcnDo»cn ob, Sl^ioninUe. .
bcr î)nie>>cr
ber Dmeftcr
795
the canton of Glaris.
Glasgow.
Gloucester.
Gnese.
the mount Calvary, [man
Hollander,Dutchman, -wo-
Holland; adj. Dutch,
an inhabitant of Holstein.
Holstein.
Homburg (in Hesse).
Honfleur.
Gothland.
the Isle of Gothland,
a Hottentot,
a Goth; adj. Gothic.
Granada,
the Granicus.
the canton of the Grisons.
Gravelines.
a Greek.
a Greenlander. [dish
Greenland; adj. Greenlan-
Greece; adj. Grecian.
Greenwich.
Grodno,
a Georgian.
Georgia.
the Hudson's bay.
the Hunns.
a Huron,
the lake Huron.
JHuningen.
Dacia.
a Dacian.
a Dalmatian.
Dalmatia.
Damascus or Daniasco.
Damietta.
Denmark; adj. Danish.
Dantzic.
Hellespont , straits of the
Darmstadt. [Dardanelles
a Dane.
the western Dwina.
the northern Dwina.
the Davis's strait.
Dehli or Delhi.
the Delaware.
Dclphos; adj. Delphic.
Dorpat.
Juggernaut or Jagatnalha,
Jeddo.
Jersey.
Girgenti (Agrigentum).
Thionville.
the Dnieper.
the Dniester,
996
ГеограФичесшй словарь.
Доброй Належдм (мысъ), le cap de Bonne-Es-
Довсръ или Дувръ, ». Douvres [pérance
Дбнецъ, 1, г. le Donetz; || п. un habitant du Don..
Дон-ь, г. le Don (aiic. Tanaïs^; -некой, du Don. . . .
Дорннкъ, F. Tournay
До«пне, ]). le Dauphiné
ДоФре*ьельлск1я горы, т. les Dofrines f.
Драва, г. la Drave
Дрезхень, V. Dresde; -нскш, de Dresde
Д ублйнъ, V. Dublin ; -кскш, de Dublin
Дубъ, r. le Doubs; -бскт, du Doubs
Дунай, r. le Danube-, -айсшЩ du Danube
Дюнкйрхенъ, V. Dunkerque
Дюссельдорфъ, г. Dusseldorf.
EenaTÔpifl или Козлонъ, t. Eupatoria
Еврей, п. un Hébreu; -ейскш, hébreu, hébraïque. .
Европа, p. l'Europe f; -пейсшй, d'Europe
Европеец-ь, 2, -ейка, п. Européen, yenne
Егйпетъ, 1, p. l'Egypte f; -тскШ, d'Egypte
Егпптянпнъ, 6, -янка, п. Egyptien,-enne
Екатеринославль, г. lékatérinoslav; -вскШ, adj.
Еникольскш пролйвъ, le détroit d'Iénikalé. . . .
Енисей, г. le Ienisseï .^
Ефесъ, p. Ephèse ; -cckïm, d'Ephèse
Жеманпъ, v. Jemmapes. [nève, le Léman
Женева,«;. Genève; i| -вское озеро, le lac deGe-
Женевецъ, 1, -вка, п. un Genevois, -oise
Жидт>,-довка, и. un Juif,-ive; -довскш, juif
Жиронда, r. la Gironde ; -Зскгм, de la Gironde.. . .
Житомйръ, V. Jitomir ou Zitomir; -дскШ, adj
Жуанвиль, sm. p. Joinville; -льскгщ de Joinville..
baê Vorgebirge ber guten ^off*
Doöer [nung
berDone^;||2(n№o;^nerbeeDoii
ber S)on
Doorntf ob. S;ourna9
îiaup^iné
baê î)o»erfteIb*®ebtrge
bie Drau
ФгееЬеп
ФиЬПп
ber ЪтЫ
bie 2)onau
SDunïir^en ob. 2)unîerque . . .
©ülTelborf
eupatoria
ein Hebräer; :^сЬга11'ф
(ïuropa; europäifd^
6urot?äer, -in
2fg^^)ten;(ig9pttfф
2ig^pter,-in
^etötertnoeran)
bie <Btxu%t »on 3[eniîale
ber ^fniffei
ep^efuö ,
tbe cape of Good Hope.
Dover.
the Donetz ; Ц inhabitant of
the Don (Tanais^. [Don
Tournay.
Dauphiny.
the Dovrefield mountains.
the Drave.
Dresden.
Dublin.
the Doubs.
the Danube.
Dunkirk.
Düsseldorf.
Eupatoria.
a HebrcAv ; adj. Hebraic.
Europe; adj. European.
an European.
Egypt.
an Egyptian.
Ekaterinoslav.
the straits of lenikale.
the lenissee.
Ephesus.
3emmap}?eé I Jemmapes.
@enf; II ber ©enfer^^See.
@enfer,-tn
3[ube, -übin ; jübtfc^
bie ©ironbe
©jitomir ob. 3itomterj. .
3otn»iße
Geneva; Ц the Leman, lake
a Genevese. [of Geneva
a Jew ; adj. Jewish,
the Gironde.
Jitomir or Zytomir.
Joinville.
3a-, (avec un adjectif) trans-, au-delà de; ex. . . .
заалп{пскш, transalpin
забалканскш, au-delà du Balkan
задунайск!й, transdanubien
закавказстй, situé au-delà du Caucase
Заандамть и Зардамъ, v. Zaandam
Зальцбургъ, V. Salzbourg
Замостье, p. Zamosc ou Zamoski
Запорожецъ, 1, n. un Zaporogue ; -оксыщ adj. .
Зейдеръ-Зе, ind. le Zuiderzee (golfe)
Зеланд1я, p. la Zélande; || l'île de Seeland /
Земля (Новая), г. 1а Nouvelle Zemble
Зунд-ь, le Sund, détroit du Sund
Зырянинъ, 6, п. un Ziraine
Зюнгар!я, p. la Songarie; -ршй, de Songarie. . .
Ибер!я, p. l'Ibérie /"C/'Espa^ne^; -Шстщ adj
Идра, ». Hydra
Израильское Царство, le royaume d'Israël
Израйльтянинъ, 6, -янка, п. un ou une Israélite.
Иллир^ецъ, 2, -1Йка, и. IIlyrien,-enne
Иллйр1я, p. rillyrie f; -iucKiu, illyrien, d'Illyrie.. .
Ильмень, sm. le lac Ilmen [скШ, adj.
UaiepéTifl, p. l'Iméréthie /"(^anc. la Colchide^; -m-
trané=:, jenfettö beê
tronéalpinif^
jenfeitö beê ©ûlfon
tranébonauifd^
jenfeitê beê ^auïofuo gelegen.
ЗаапЬаш ob. 3ûûnrebom . . . .
©aljburg
Затоес
ein ©ûporoger
ber Suiberfee
©eelanb ; || bie ^nfel ©ееГопЬ.
bie 5Wüu)aiu=©emrta;'3nfcr. . .
ber ©unb
ber ©çriane
bie ©ongaret
3[berien ; {Ьег1(ф
bie ^nfel Jpt)bra
baé Äonigtt^um Qêroeï.
3ifraent,-in
3lUjrier,-in
3ai)rten ; т)пЩ
ber 3fnten^©ee
^metetiPb. ^miretÇi..
trans-, beyond.
transalpine.
beyond the Balkan.
transdanubian.
beyond the Caucasus.
Zaandam or Saardam.
Salzburg.
Zamoski.
a Zaporoghean.
the Zuider-Zee.
Zeeland;|| the Island ofZea-
Nova Zembla. [land
the Sound.
a Zirane.
Songaria.
Iberia ; adj. Iberian.
Hydra.
the kingdom of Israel.
an Israelite.
an Illyrian.
lilyria.
the lake Ilmen.
Imeritia CColchis).
ГеограФИчесшй словарь.
Нягермавланд1Я или IfHrpÎH, р. Tlngrie f.
11нд1Я, р. rinde, les Indes f; -Э/Ьйскш, indien
no сю сторону râHra,rinde en-deçà du Gange.
по ту сторону Ганга, rinde au-delà du Gange.
Ындостанъ, p. l'Hindüstan ou Indoustan sm
Индусъ,н.ип Hindou ou Indou; -суш, des Hindous.
Индъ иды Синд-ь, г. rindus ou le Sind
Нндъецъ, 2, -Д1анка, п. Indien,-enne
Ирландецъ, 1, -дка, н. Irlandais,-aise
11рланд1Я, р. l'Irlande f; -дскш, irlandais, d'Irlande.
Ирокезецъ, 1, -езка, п. Iroquois,-oise
Иртышъ, г. rirtyche sm
11ск1я, l'île d'Ischia f
Исландецъ, t, -дка, п. Islandais,-aise
11сланд1я, i. l'Islande f; -дскш, d'Islande
Испагань, sf. v. Ispahan
Иснанецъ, 1, -анка, п. Espagnol,-ole
11спан!я, p. l'Espagne f; -анскш, espagnol, d'Espagne
исполинск!я горы, le Riesengebirge, les Monta-
Итака, l'ile d'Ithaque f. [gnes/des géants
11та.1'|Я, p. l'Italie f; -iucKiu, italique
IIth л 1янеиъ, 1 , -нка, п. Italien,-enne ; -янскШ, adj.
Ûtoh-ь, г. Eton ou Eaton
^ngcrntûnnïonb
3nbicn, bctbe ^nbien; inbifd).
^nbicn bieöfeit beö ©ongtô. .
pubien jenfett bcö ©angeé . . .
Jpinbuftan ob. Dfîinbten
ber Jpinbué
bev binb ob. ©inb (^nbuô) . .
3[nbier,-in ,
Qrlanbcr, -in
^rlonb; irlanbifd^
Srofefe, -cftn
ber 5rti)(d)
bte ^п}й ^\<i)ia
^élanber, -in
^élanb ; iélanbifd)
^öpa^an
(£panier,-in
©panien; (рап1)'ф
baô Oîiefengebirge ,
bie 3nfet ЩаЫ
italien ; itaUfф
3[talicncr,-tn ; italienifd^ . . . .
eton ob. (Satou
V91!
Ingria.
India, the Indies; «<//". Indian
India within the Ganges.
India beyond the Ganges.
Hindostan, India.
an Indian.
the Indus or Sind.
an Indian.
Irishman, -woman.
Ireland ; adj. Irish.
an Iroquois.
the Irtysh.
the Island of Ischia.
inhabitant of Iceland.
Iceland.
Ispahan.
a Spaniard.
Spain; arf^'. Spanish.
the Riesengebirge or Giant
Ithaca. [mountains
Italy ; adj. Italic.
an Italian.
Eton or Eaton.
1ена, V. Jena ; -нскш, d'Iéna
1ернханъ, p. Jéricho
1ерусалйиъ, г. Jérusalem ; -мскШ, de Jérusalem.
loHÛuecKie Острова, les îles Ioniennes
loHifl, p. rionie f; -iucKiu, ionien, d'Ionie
lônna, r. l'Yonne f; -нскш, de l'Yonne
1ордань, г. le Jourdain; -нскш, du Jourdain. . . .
1оркъ, V. York; -кскш, d'York
1удей,-еянка, n. Juif,-ive
ly.télicKoe Царство, le royaume de Juda
1удея, p. la Judée; -ёйскШ, de Judée
5cn<»
Зег1фо
3erufûlem ob. ©oliman,
bie jonif^en 3"f£l" pi- -
Qonien; jontfd)
bie 2)onnc
ber 3ovbûn
2)orf
3ube,-übin
baé ^öntgt^um 5"Ьа.. .
^ubiia ; гиЬЩ
lena.
Jericho.
Jerusalem.
the Ionian Islands.
Ionia; adj. Ionian.
the Yonne.
the Jordan.
York.
a Jew.
the kingdom of Juda
Judaea ; adj. Jewish.
Кабардинец-ь, 1, n. un habitant de la Kabarda. . .
Kân.iHHCKoe иго, les fourches caudines f
Какказъ и Кавказск1я горы, m le Caucase. . . .
Качакъ,-ачка, n.un ои une Cosaque ; -ацкшп-ачШ,
Казань, s/", г. Kazan ; -нскш, de Kazan [,adj.
Кайр-ь, г. le Caire ; -рскЩ, du Caire
Калабр1я, p.laCalabre; -iûmû,deCalabre. [Calais
Кале, ind. с Calais; \\ -еск1й проливъ, le pas de
Ка.1едан!я, p. la Calédonie (C Ecosse); -hckïu, adj.
— лонск1й кана.1ъ, le canal calédonien
КалиФОрн|'я, p. la Californie; -нскШ, de Californie.
Кал!ари u Кальяри, ind. v. Cagliari
Кал MbiK-bj-bitiKa,/!. un ou une Kalmouk;-bri^Kiu,a<//.
Калуга, г. Kalouya; -уокскш, de Kalouga
Камчадалъ,-а.1ка, n. un ou une Kamtchadale.. . .
Камчатка, p. le Kamtchatka; -mcKtu, du Kamtchatka.
KanâpcKie Острова, les Canaries, Iles Canaries f.
КЛид1я, t. Candie ("^c. Crcte^; -гита, de Candie.
Каины, sf. pi. V. Cannes
Каппадок1я,р.1аСаррааосе; -^äcK{6,cappadocien.
Капская земля, le pays du Cap
Капштадтъ, ». le Cap
ein Aûbûvbtner
baé caubinif^e ^оф
ber Äaufcifuö
Äofafrin
Äafan ; !afontfd)
Äairo ob. Äal^ira
ßalabrta
6aIaiê;||bie6tra^e»on Salaié,
öalebonien ; calcbonifd^
ber careboni|'d)e ßanal
dalifornten; californifd)
öugliart
iîfllmucfe,-cfin ; îolmiicfif^.. •
ftûluga
Äamtfd)ubnre,-Itn
Äamtf^atla
bic conarifdjen ^nfefn pl . . ■ •
bie Зш'е! danbia
öannae
Äopjjobocien ; îûppûbocifd) . . .
bai. öoplanb
üapftabt
inhabitant of Kabarda.
the Caudine-forks.
the Caucasus.
a Cazack.
Kazan.
Cairo or Alcairo.
Calabria.
Calais;l|thesfraits ofDover.
Caledonia (Scotland).
the Caledonian canal.
California.
Cagliari.
a Culmuck.
Kaluga.
a Camtchadal.
CamtchatUa.
the Canary Islands.
Candia (CrelaJ.
Cannœ. [cian
Cappadocia ; adj. Cappado-
the Cape-colony.
Cape-town,
ffoe
Географический словарь.
Клриятая, р. 1а Carinthie; -шскШ, carinthien
Карлскрон<1, V. Carlskrona
Карлсруэ, ind. V. Carlsriihc
Кар1|1ал!я или КраГтъ, р. 1а Garninlc. [lines f
Каролйпск!е Острова, les Carolines, îles Caro-
Клрш1тск!я горы, les Carpathes, monts Carpathes.
Картахена, p. Carthagène
Кареагенъ, г. Carthage; -нскш, de Carthage
Карвагенянинъ, 6, -япка, га. Carthaginois, -eise.
KacniiicKoe Море, la Мег Caspienne .
Кассель, sm. v. Cassel
Кастилл1л, p. la Castillo; -ллъскШ, de Castille. . . .
Кастилл!янец-ь, 1, -янка, п. Castillan, -ane
Каталонецъ, 1, -онка, п. Catalan, -ane
Каталон!я, p. la Catalogne; -нскш, de Catalogne.
Катан1я, V. Catane
Катрбра, ind. v. les Quatre Bras (en Belgique^.. . .
Кафрт.,п.ип Cafre;|| земля иафровъ,1а Cafrérie.
Кашмиръ, г. Cachemyr ou Sirinagar
Квебекъ, V. Québec
Квйто или Кито, р. Quito
Кёльнъ, г. Cologne; -hckïû, de Cologne, [celtique
Кельтм млы Дельты, sm. pi. га. les Celtes; -шскш,
Кембрндягъ, p. Cambridge
Кёнагсбергъ или Королевецъ, v. Kœnigsberg. .
КеФйлон1Я и ]|еФалан!я, é. Céphalonie; -нскш,
Килик1я, р. 1а Cilicie; -шскШ, de Cilicie. [adj.
Кйлвры, sm. pi. п. les Cimbres sm
Кимврическш Полуостровъ, la Chersonese cim-
KiinpiÖT'b,-TKa, га. Cypriot,-ote [brique
Кипръ, г. Chypre ou Cypre; -рскт, de Chypre. . . .
Киргиз-ь, га. un Kirghiz ; -зскгй, de Kirghiz
Кирепея, p. Cyrène; -ейстщ de Cyrène
Китаецъ, 2, -апнка, п. Chinois,-oise
Китай, p. la Chine; -йстй, chinois, de Chine
KiaeéHHa, p. Chiavenne
К1евлянинъ, 6, -янка, га. un habitant de Kiev. . .
К^евъ, p. Kiev ; -векш, de Kiev
Кббленцъ, p. Coblentz
KÔBHo, p. Kovno ; -венскШ, de Kovno
Коймбра, p. Coïmbre
Колхида, p. la Colchide; -дшщ de Colchide. [adj.
Константинополь, sm. r. Constantinople; -льскт,
Констанцъ, p. Constance
— цкое озеро,сл1. Боденское озероЦКордиль
Копенгагенъ, р. Copenhague
Кордова, р. Cordoue ; -всшщ de Cordoue
Корея, р. 1а Corée; -ёйскш, de la Corée
Корннеппинъ, 6, -янка, га. Corinthien,-enne. . . .
Корйпеъ, р. Corinthe; -em«, de Corinthe
Корнваллись, p. Cornouailles ou Cornwall
Королевецъ, 1, p. ел». Кёнигсбергъ. || Крайнъ,
Корсика, г. la Corse ; -анскш, de Corse
Корсиканецъ, 1, -анка, un ou une Corse
Кортрейкт., p. Courtray
Корунья, p. la Corogne
Кошйншина, p. la Cochinchine
Краков'ь, p. Cracovie; -вшщ de Cracovie
iîâvntf)«!; farnt§i|'c5
(Jûrlécrona
ßnrföru^e ob. AarléruÇe. . . .
Ärnin
bie caroIiitif($en 3"feln pi. . .
bic Aarpût[)en pi
(Sart^agena
Sartl)ûgcn; cart^agincnjîfci^. .
(ïart^aginenfer,-tn
baê faêptfc^e иЛеег
Äaffel
<îû)li(ien ; саГ11Пап11'ф
öafttftaner, -in
ßatuloiiier, -in
datûloiiien ; catalonifd^
(Satanta
Duatre*93raé (cine uJîcierei) .
ber Äaffer ; || bag Äaffetlanb .
^?а(фт1Г ob. 5?а[фет1г
O-ueberf
Ö.uito,@.(5rancieco beCiuito.
ßöfii, R'éïn ; îolnifc^
bie Qeïtiti pi; celtifc^
Sambrtbge
JîonigôSerg
bie 3nfel Sep^olonia
Siricien; oué gilicten
bie Stmbrter pi
bie с{ш6г1[фе ^albtnfct
e^priot, -tin
bie 5"W <ï9ï>ern
ber Äirgife ; îiXQi^à)
Si)rene
(ÎI;inefe,-ftn
Sljtna; фшЩф
Sl)iûttenna ob. ßfcfen
etnÄie№ev,©inn)ol^ncr»onÄte№
Äiew; fiett>fфer
^obfenj
iîorono
(Joimbra
ШЫпв
ßonftanttnopel
Sonftanj ob. (2oftnt$
épcKifl горы, см. Анды.
ÄDpenfjagen
Sorboßa
^oxta
Äorint:^er,-tn
Äotintf) ; toùntl)iîé
Sorntüattiö ob. Äorntvatt. . . .
p. С.Ч. Карн10л1я.
Sorftca; сог|1Сап1|'ф, сог|1[ф .
gorfe,-ftn
(Sortri)!
(ïorunna
ооф1пф1па
^rafau
Carinthia; «<//. Carinthian.
Carlscrona.
Carlsruhe.
Carniola.
the Caroline Islands.
the Carpathian mountains.
Carthagena.
Carthage.
a Carthaginian.
the Caspian Sea.
Cassel.
Tastile or Castilia.
a Castillan.
a Catalonian.
Catalonia.
Catania.
Quatre-Bras.
a Cafre; || Cafraria.
Cashmere.
Quebec.
Quito.
Cologne.
the Celts ; adj. Celtic.
Cambridge.
Königsberg.
Cephalonia.
Cilicia; adj. Cilician.
Cimbri pi.
the Cimbric chersonese.
a Cypriote.
Cyprus.
a Kirgees.
Cyrena.
a Chinese.
China.
Chiavenna.
inhabitant of Kiof.
Kief or Kiof.
Coblence.
Kovno.
Coimbra.
Colchis.
Constantinople.
Constance.
Copenhagen.
Cordova.
Corea.
a Corinthian.
Corinth.
Cornwall.
Corsica.
a Corsican.
Cortryk.
Corunna.
Cochin-China.
Cracow.
Географически словарь!
Кремона, г. Crémone, -анскш, de Crémone
Критъ, rile de Crète; -тскш, de Crète
Кроатъ,-атка, п. un ou une Croate
Кроац1я, p. la Croatie ; -атскш, de Croatie
Крымъ, la Crimée (anc. la Chersonese taurique);
Ксанвъ, r. le Xanthe [-мскШ, adj.
Куба, rile de Cuba f; -бскт, de Cuba
Кубань, sf. г. le Kouban; -hckiû, du Kouban
Куковъ Пролйвъ, le détroit de Cook
Кульмъ, г. Kulm
Курлъ, п. un Kurde ; -дскщ de Kurde
Курйлещъ, 2, -лка, п. un ou une Kourile
Курйльск1е Острова, les Kouriles, îles Kouriles f.
Курлянлеиъ, 1, -лка, п. Courlandais, -aise
Курланд!я, p. la Courlande; -дскт, de Courlande.
Кяхта, г. Kiakhta; -тиискги, de Kiakhta
.1адога, г. Ladoga; || -о жскос озеро, le lac Ladoga.
.1адронск!е Острова, les îles des Larrons /".....
.laKcaeMOneu-b, 1, -онка, Lacédémonien,-enne.
.1акедемонъ, t. Lacédémoneoî/ Sparte ; -HCKiu,adj.
.1акеднвск!е Острова, les îles Laquedives /".....
Лаконеиъ, 1 , -онка, Laconien,-enne
Лакан1я, p. la Laconie ; -ÔHChiù, de Laconie
.]аод|1кря, г. Laodicée
Лапландец-ь, 1, -дка, п. Lapon, -onne
.1аплаид1я, p. la Laponie; -dcKiù, de Laponie
Латышъ, n. un Letton ou Lette; -шскш, letton. . . .
Левавт'ь, p. см. Натол!я. || Ливон!я, см. Лиф
Лёвенъ, г. Louvain
Левктра, sn. pi. г. Leuctres; -рскш, de Leuctres.. .
Ледовитое Море, l'Océan glacial
.1езгйны u Лезгинцы, sm. pi. п. les Lesghis
Лейдрн'ь, г. Leyde ; -нскш, de Leyde
Лейнингепское графство, le comté de Linange.
Лёйпцигъ, г. Leipsick; -гскш, de Leipsick
.If-ftcTepx, p. Leicester
Лембергъ или Львовъ, p. Lemberg ou Leopold. .
Либава, г. Libau ; -векш, de Libau
Ливан-ь u Ливанск1я горы, le Liban; -HCKiu,adj.
>1|'|к1я, p. la Libye; -iùchiu, de Libye
Ливорно, г. Livourne
Лнк!я, p, la Lycie; -iucKiu, de Lycie, lycien
Лилль, sm. V. Lille
Липарск1е Острова, les îles Lipari f
Лнссабон'ь, г. Lisbonne
Литва, p. la Lilhuanie ; -товскШ, de Lilhuanie. . . .
Лит6в*-ц-ь, 1, -овка, п. Lilhuanien,-enne
Лифлннде11ъ, 1, -дка, Livonien,-enne
ЛиФлянд!я, p. la Livonie; -dcxiH, de Livonie
Лiôн^.,r.Lyon;|; -онгкайзалйвт», le golfe deLion.
Лоара и Луара, г. la Loire; -pcKiö, de la Loire. .
Лозанна, r. Lausanne
Ломбард1я, p. la Lombardie; -dcK»ä,de Lombardie.
— до-Вепе11{яиское королевство, le royaume
.Томбардъ, п. un Lombard. [Lombard-Vénitien
.1ондпнъ, с. Londres; -нскш, de Londres. .......
.lonâpb, n. un Lapon (ел. Лапландецъ)
^rcntoita
bte ânfct <5«f<i
(ïroate,-tin
Kroatien ; сгоо11Гф..
bic Äri>m (taurifd&eJÉ)ûIbinfeI).
bcr ïant^e
bie ^nîii Subû
ber Йибйп
bic QooH'<Btxa$e
£ulm
ber ЯшЬе
^itrtre,-ftn
bieAuriren,îuriItf^e3nfeïnpf.
Äurfänber, -in
iîurlanb ; 1иг1ипЬ1|'ф
^1аф{а ob. ^täd;ta
îûboga; Il ber Çûbo0û==©ee. . .
bie t'abroneninfeïn pi
Çûcebamonier,-tn
Çacebanton; ïucebûinonifd^ . . .
bie Çaccabi»en*3"№ pl
îûîonier,-«n
îaîonien; ШопЩ
üoobicea
Çût?pISnber,-tn; ber Çappe.. .
fapffûnb; 1а|)р1апЬ1[ф
ber Vette; ktu\à)
лянд!я.
l'öttjen ob. Couvain
îeuftra
baé eiémcer
bie Çe^g^ier pl
$!ev)ben
bie 1е1П1По11'фе ®ХйЩа^1
^eipjig
^cicefter
Vcmbetg ob. Сшош
îibau
ber l'ibanon.
l'ibi)cn; НЬ1)Гф
l'iDorno
l'^cien ; и)С1[ф
t'ifle ob. IRi)ffer
bie Праг1(феп ^nfetn pl
Siffabon ob. îiébon
t'itt^ouen ; иЩапЩ
t'itt^ûuer,-in
f i»fänber,-in
tittlanb; Н»1апЬ1(ф
f i)on ; Il ber Cijwenbufcn
bie l'oire
t'ûufanne
bie l'ombarbei; 1отЬагЬ1[ф . .
baé Iombarbifd)'=»enetionifd^e
ber tongobarbe. [iliJiiigreid)
i'onbon
«in iiappi, i'opplanber
!?99
Cremona.
Crete.
a Croat, Croatian.
Croatia.
the Crimen (Tauric Cher so-
the Xanthus. Inesc)
Cuba.
the Kuban.
the Cook's strait.
Kulm.
a Kurd.
inhabitant of the Kuriles.
the Kuriles.
a Courlandian.
Courland.
Kiakhta.
Ladoga ; || the lake Ladoga.
the Ladrones.
a Lacedemonian.
Lacedemon or Sparta.
the Laccadive Islands.
a Laconian.
Laconia.
Laodicea.
a Laplander.
Lapland.
a Lettonian.
Louvain.
Leuctra.
the N'orthern Ocean.
the Lesghis.
Leyden.
the county of Leiningen.
Leipsic.
Leicester,
Lemberg.
Libau.
Libanus or Libanon.
Libya; adj. Libyan.
Leghorn or Livorno.
Lycia ; adj. Lycian.
Lille or Lisle.
the Lipari Islands.
Lisbon.
Lithuania.
a Lithuanian.
a Livonian.
Livonia.
Lyons or Lyon; || Lion's gulf.
the Loire.
Lausanne.
Lombardy. [kingdom
the Lombardo - Venetian
a Longobard or Lombard.
London.
a Laplander.
800
ГеограФическ1Й словарь.
Лот.грйнгецъ, 1, п. Lorrain, -aine
Лот.гр11нг1я, р. 1а Lorraine; -гскш, de Lorraine.
Лудвигсбургт., V. Louisboiirg
Лузац1я, р. la Lusace; -цскш, de Lusace
Лузнтаиец-ь, 1, -анка, н. Lusitanien,-enne. . . .
Лузитан1я, р. 1а Lusitanie (le Portugal)
Лукка, г. Lucques ; -кскш, de Lucques
Лунныя горм, les montagnes /de la Lune
Луцерн-ь, V. Lucerne
wlbBHHMik аалнвъ, см. Л10нск!й залинъ.
Л-ксныс города, les villes forestières f
Любскъ, V. Lübeck; -бскШ, de Lübeck
Люисъ, г. et i. le Lewis; l'île Lewis f
Люиевиль, sm. v. Lunéville
Люттихъ, p. Liege; -xcKiu, de Liege
Çot^ringer,-in
Vot^ïingcn; lotl^ringifcf)
СиЪачйоЬигд
bie i!auft§
t'ufitanier, -in
Cufttanten; lufttantfd)
Çucca
baé ïlîonbgebtrge
i'ucern
Львовъ, см. Лембергъ.
Ыс ïiier 2ß«Ibftäbtc pi
l*übecf
ber l'cwié ; bie Setoié^^nfel . .
îuneuitle
1'и{(1ф ob. Suçf •
Масъ u Маасъ, г. la Meuse ; -скш, delà Meuse . . .
Маврик!я (остров'ь — ), l'île Maurice/*
Маври1анинъ, 6, u MaispT., п. un Maure, More. .
А1авритан1я, p. la Mauritanie; -hcki«, adj
Магелланов-ь Пролйвъ, le détroit de Magellan..
Мадера, i. Madère
Мазовеукая губерн1я, la Mazovie
Маннцъ, V. Mayence ; -искШ, de Mayence
ЭТайнъ, r. le Main ом Mayn
Майорка, t. Majorque et Mayorque
Македовецъ, 1,-6нка, п. Macédonien,-enne. . . .
MaKCÄÖHiHjp.laMacedoine ; -о/юкгм, de Macédoine
Малай H Малаецъ, 2, п. un Malais; -айскш, adj
Малорасс1Я, p. la Petite Russie; -тскгщ adj
Малороссшнинъ, 6, п. un Petit-Russien
Малуйнск1е Острова, les Malouines, îles Falk-
Мальта, î. Malte ; -ттскгщ de Malte. ...... [land f
Мангеймъ, V. Manheim
Мантинея, V. Mantinée
Мантуа, v. Mantoue ; -уанснгщ de Mantoue
Мараеонъ, с. Marathon; -нскШ, de Marathon
Маркйзк!е Острова, les Marquises, îles Marquises
Марокко, г. Maroc ; -кскт, de Maroc
Марсель, sf. F. Marseille; -льскШ, de Marseille. . .
Мартиника, i la Martinique
Медшланъ или Мнлаиь, v. Milan
Мекка, V. la Mecque; -кскш, de la Mecque
Мексика u Мехико, p. le Mexique; -анскш, adj..
Мексикаяецъ, 1, -анка, п. Mexicain,-aine
Мессина, p. Messine; || -нскш пролйвъ, le phare
Мехельнъ, V. Malines ; -нскш, adj. [de Messine
Мйд1я, p. la Médie ; -ШскШ, de Médie
Мйдянинъ, 6, -янка, un ou une Mède
Микены, sf. pi. V. Mycènes
Мймпельгардъ м Монбельяръ, v. Montbelliard.
Минорка, г. Minorque; -кскШ, de Minorque
Митава, v. Mitau el Mittau; -векш, de Mitau
Модена, v. Modène; -нскш, de Modène
Мозель, sm. r. la Moselle
Молдава, r. la Moldau
Молдаваяинъ, 6, -анка, п. un ou une Moldave. .
Л1олдав1я, p. la Moldavie j -векш, de Moldavie.. . .
bic îOîûûo
bie îDioriçiiifer
îWaure,-rtn
bie U3îa0el§aena*©tra§c
îOîauritanien; maurifd), mauri*
bie 3nfel îOîabetra [tanifd)
îDîafottcn ob. 30îûfûu
Шахщ
ber Tluin
bic ^n\d Tlaioxîa
2)îacebonter,-tn
ü^accbonien ; maccbonifrf). . . .
ber SÄataje
Älcin^-Ruplanb
ber ÄleinrutJe
bie inalninif^en ^nfeln pi. . .
bie Зш'е! «Oîalta
UJîann^eim
ifiîantinea
üJJantua
3}farat^on
bie 9}îarquefaé;=3»fcl" pi- ■ ■ ■
Шахоссо ob. 2)?ага!|'ф
«Bîarfeiae
bie ^nîii Martinique
UJîûtlanb ob. 3JîiIano
ÏReffa
îOîertfoob. 2)îejiïo; mexifanifcl)
S№exifaner,-in
ÎReffîna; || bie (Strate »on 5)ief*
ЖефеГп [fina
bebten; теЬ{|'ф
2>Jebter,-in
иЛ1)сепе
UJîumpefgnrb ob. UAontbediarb.
bie Qnfel Minorca
Mitau; mttauifd)
Mobena
bie Mofer
bie Molbau (gluê)
MoIbauer,-in
bie Molbûu (5Jürftentr;um). . .
inhabitant of Lorrain.
Lorrain.
Louisbourg.
Lusatia.
a Lusitanian.
Lusitania (Porlvgal).
Lucca.
the mountains of the Moon.
Lucerne.
the four forest towns.
Lübeck.
Lewis (riter and island).
Luneville.
Liege.
the Maese.
the Island of Mauricius.
a Moor.
the straits of Magellan.
Mauritania; adj. Moorish.
Madeira.
Masovia.
Mentz or Mayence.
the Maine or Mayn.
Majorka.
a Macedonian.
Macedonia.
a Malay.
Little Russia.
inhabitant of Little Russia.
the Falkland Islands.
Malta.
Manheim.
Mantinea.
Mantua.
Marathon.
the Marquesas.
Marocco or Morocco.
Marseilles.
Martinique.
Milan.
Mecca.
Mexico ; adj. Mexican.
a Mexican.
Messina;l|the pharos of Mes-
i
Mechlin. [sina
Media.
a Mede.
Mycenae.
Montbelliard.
Minorca.
Miitau.
Modena.
the Moselle.
the Muldaw.
a Moldavian.
Moldavia ; adj. Moldavian.
Географический словарь«
Mo.ïyKKCKÎe Острова, les Moluques f.
Л1онгол1я, p. la Mongolie ; -льсый^ de Mongolie. . .
iMoHrô.i'b,-.ib.ia n. Mongol, -oie
Монъ-Бланъ, m. le Mont-blanc
Морава, г. la Morave
Моравецъ, 1, -вка, п. un ou une Slorave
Морав1я, p. la Moravie; -вскШ, de Moravie
Мордва, sm. pi. n. les Morduans; -довскт, adj. . . .
Морёя, p. la Morée ; -ейсмм, de la Morée
31oca>i6ÜKCKiii каналъ, le canal de Mosambique.
Москва, V. Moscou; -ковскш, de Moscou. [arf/.
Москва-р-ька, r. la Moscova ou Moskva ; -вор/Ьцкчи,
Москвптянпнъ, G, и Москвйчъ, п. unMoscovite.
Мраморнио море, 1а тег de Marmara
M j рс1я, г. Murice
Муртенъ,г.Мога1;|! -некое озеро, le lac de Morat.
Miдпыxъ рудъ (рвка), г. le Copper-mine-river.
Мюльгаузенъ, г. Mulhouse ou Mulhausen
Мюнхенъ, V. Munich ; -нскш, de 3Iunich
bie îDîofufîcn ob. ©eivür^infcln
bie ï)(Ongo(ei ; mongolifd). [p/
2)îon9Dre,-Iin
ber îDîontbIanc
bie SDîorû№a
2)îa^rc,-rin; mcif)rifd)
ÜJ(ä()rcn
bie îDîovbtvinen p/ ; morbttJtnifd)
üKorea
bcr Sannt «ton 5)îofûmbtquc . .
îOîOi^fau ob. îOîoéfiva
bie ü}?oöfaia
ein TOoéfotvttc
baé ЗЛссг »on 5Dîûrmara
30?urcia
ÜÄuiten; Il ber 5Kurtcn*<5ee. .
bcr ÄutJferminen^^gruß
»Wül)Il>au|'en
ЗЯипфеп
Наварняъ, t. Navarin; -нсШ, de Navarin. ••
Наварра, p. la Navarre ; -рсяч'м, de Navarre
Навьтренные Острова, les îles /"du vent
Назареть, г. Nazareth; -mchia, de Nazareth
Наполи-ди-Роман1я, г. Nauplie
Нарва, г. Narva; -sckiû, de Narva.^
Нарова, г. la Narva
Haccây, V. Nassau ; -e/CKiô, de Nassau
Натал!я или Левантъ, p. la Natolie, le Levant. . .
Неаполитанецъ, 1, -анка, п. Napolitain, -aine. .
Неаполь, sm. v. Naples; -литйнскгй, napolitain, . .
Нева, г. la Neva ; -вскШ, de la Neva
Невстр!я, p. la Neustrie; -ШскШ, de Neustrie
Негропонтъ, островъ —, Tile de Négrepont
Н(>гръ,-ритапка, п. nègre, -esse; -ритянскш, adj.
Нёккаръ, г. le Necker; -рскш, du Necker
Негаател ь, «m. г. Neuchâtcl cfNcufchâtel ; -скт, adj.
Нигер-ь, г. le Niger
Нигрии1я, p. la Nigritie, le Soudan [landais
Нидерлапди, xm. рЛр. les Pays-Bas; -дскш, néer-
Нй:к11!й Новгородъ, г. Nijni-Novgorod; -жего-
Ннкся, г. Nicée; -ёйскШ, de Nicée. [родскгй, adj.
Ннлъ, г. le Nil ; -льскш, du Nil
Ннмегепъ и Нимвсгенъ, г. Nimègue
Нннйв1я, г. Ninive; -eiucKÏu, de Ninive
Нипалъ, p. le Nipaul ou Neypâl
Hiinija, r. Nice; -цстй, de Nice
Hi.'iräpcKift водопадъ, la chute du Niagara
Horäen-b, 2,n.unNogaï, Talare nogaï ; ~àuCKia.,adj.
Норвег1я, p. la Norwége ; -еэ1сск1й, de Norwége. . .
Норпёжсцъ, i, -ежка, п. Norwégien,-enne. ....
Нордкап7>, le cap Nord
Нормапд1Я,р.1а Normandie; -dcKiu,àe Normandie,
Нормаяя-ь^-нка, n. Normand, -ande
Норчёпипг-ь, r. Norkoeping et Nordkœping
Нуб1я, p. la Nubie; -lùcKia, de Nubie
Нумид{ецъ, 2, п. un Numide
Нумид1я, p. la Numidie; -iucKiu, de Numidie
Rei/l Did. paraît. Farde ru$te.
Ш'оах'т
^îaijarra
bie 5"fefn pi ober bem SBinbe.
>)îa5ûrctl) (З^а^га) [nia
9îauplta ob. 9îapoïi^bi^9îoma*
Dîartua
bie 9îariva, S'îaroJvo
Ш^аи
î'îatorten ob. bie Çfoantc
5'îcapoIitanfr,-tn
5«eopet ob. ïîeapoU; nea^joïi*
bie ^ma [tanifdf)
Sîeuftrten, baé 5Ше|1ге!ф
bie^nfel Dîegroponte ob.egri==
3'?egcr,-tn [boô
ber Diîecfar
Dîeuenburg ob. 5Weufc^ater
ber Dîiger
îîigriticn, ©uban
bie iWteberranbe pi; nieberï(in:=
9îif()ni*D?o№gorob [bifd)
yiicäa
ber 9îir
ÎJimtucgcn ob. Dîtmegen
9îcpal ob. mepaul
9îinitie^
9îijjn ob. Ще
bev 9îiagara^2BafTcrfaa
ber ïïlogaje
Dîortuegen ; norttjeflif^
3'îorn)e9cr,-{n
baé З^гогЬса})
bie ^îonnanbie
ber iWonnann; normonnif^. .
9îorbfi)Uing
îîubicn ; nubif^
ein IWumibier
Sîumibien; numibifd^
801
Moluccas or Spice Islands.
Mongolia.
a Mongol.
the Mont-Blanc.
the Morave.
a Moravian.
Moravia.
the Morduates.
Morea.
the Mosambique channel.
Moscow.
the Moskva.
inhabitant of Moscow.
the Sea of Marmora.
Murcia.
Morat; II lake of Morat.
the Copper-mine river.
Mulhausen.
Munich.
Navarin.
Navarra.
the Windward Islands.
Nazareth,
Napoli de Romania.
Narva.
the Narva.
Nassau.
Natolia or the Levant.
a Neapolitan.
Naples.
the Neva.
Neustria.
Negropont.
a Negro.
the Neckar.
Neufchatel.
the Niger.
Nigritia or Negroland.
the Netherlands.
Neejny-Novgorod.
Nicœa (now IsniclO.
the Nile.
Nimeguen.
Nineveh.
Nepaul.
Nice.
falls of Niagara.
a Nogay Tartar.
Norway.
a Norwegian.
the North cape.
Normandy.
a Norman.
Norkoping.
Nubia.
a Numidian.
Numidia.
51
§03
Hbio-IopK-b, V. New-York [Neuve f
Ныо-Фбундлемд'ьилмТеррневъ, l'île deTerre-
lÜMaiii., г. le Niémen ou le Mémel
Нкмец-ь, 1, -мка, и. Allemand,-ande; -цкШ, adj..
Нълецкое море, la Mer du Nord ou d'Allemagne.
Июрноергъ, V. Nuremberg
ГеограФИЧЕесшй словарь.
iWctv^^gorf [ncu»e
3nfcl 9îfivfunblanb ob. STcrrc^^
ber 3?iemen ob. ber 2)îcmel. . .
ber ob. bie Deutfc^e
bie9îorbfee, baö beutf^e SWecr.
SRürnberß
Оаза, г. l'Oise f; -зскШ, de l'Oise
Обернгеймъ, p. Obernai el Obernay
Объ, г. l'Aube f; -бскш, de l'Aube
Обь, sf. r. l'Obi sm. ; -бскш, de l'Obi
Овайги, ind. i. Owaï ou Owyhee
Овернь, sf. p. l'AuA'ergne f; -hckîu, d'Auvergne. . .
Oréuo, r. l'Ohio, sm
Огненная Земля, p. la Terre de feu
Океан1я, p. l'Océanie f
ОксФордъ, p. Oxford; -дскш, d'Oxford
Олймп1я,р.01утр1е; -îMCKîM,d'01ympie, olympique.
Олонецт., p. Olonetz ; -вкш, d'OIonetz
Ольмюц'ь, p. Olmutz
Онега, r.rOnéga/";||-éa4CKoe озеро, le lac d'Onega.
Opânriff, p. Orange; -нскШ, d'Orange
Оранская р-кка, г. l'Orange sm
Орёлъ, 1, V Orel ou Orlov; -pAd6CKi«,d'0rel
Ориноко, ind. r. l'Orénoque sm
Оркадск1е M OpKHHCKie Острова,!. les Orcades/".
Орлеанъ, v. Orléans ; -искш, d'Orléans
OpMyccKiu Пролйнъ, le détroit d'Ormouz
Océpp-b, p. Auxerre
OcceTHHeuT», 1, n. un Ossète ou Ossèthe
Остенде, p. Ostende
0стзейск!я губерн1и, les gouvernements sm de la
Ост-ь-Готъ, га. un Ostrogoth [Baltique
Остъ-Йпд1я, p. les Indes orientales f
Отагейте или Таити, ind. г. 0-taïti
Охотскъ, p. Okhotsk ; -скШ, d'Okhotsk
Очак6вт>, p. Otchakov ou Oczakov
Ошъ, p. Auch
Пав!я, г. Pavie; -iücKiu, de Pavie
Падуа, p. Padoue ; -анскШ, de Padoue
Палермо, p. Palermo
Палестина, p. la Palestine, la Judée; -нскШ, adj..
Пампелона, p. Pampelune
Панамск!й перешеекъ, l'isthme de Panama sm.
Паннон1я, p. la Pannonie (la Hongrie)
Пантикапей, p. Panticapée
Папск!я влад'КН1Я, см. Церковная область.
Парагвай, г. et р. le Paraguay; -айскШ, adj
Парижанинъ, 6, -анка, п. Parisien,-enne
Парижъ, р. Paris ; -oicmiû, de Paris
Парма, p. Parme ; -ihckHi, de Parme
Парнассъ, m. le Parnasse ; -ск(й, du Parnasse.. . .
nàpeifl, p. la Parthie ом Parthiène
Парвянипъ, 6, -янка, п. un ou une Parthe
Патаган!я, p. la Patagonie; -нскШ, de Patagonie..
Патагонъ,-пка, п. Patagon,-one
Пеипусъ или Чудское озеро, le lac Feipous. . . .
bie Dtfe
Dbcrniicim
bie Slube
ber Dbi ob. Db
bie Qnfcl Dtvûi^i
bie 2luöergne
ber D()to
bûo geuerlûnb
Dceanien ob. Sluftralien
Dxforb
Dh)mpia; оЦтрцф
Dioneç
Dlmuç
bie Dnega; |1 ber £)nega*©ee.
Drange ob. Dranien
ber Dranjie
Drei
ber Drinoîo
bie Drtûben, orfobifd^e^nfeln pi
Drieanö
bie ©tra^e »on Drmuö
2Jujerre
ber Dffete
Dffcnbe
bie Dftfee*55ro»tnjcn pi
ber Dftrogot^e
D|lt*3nbten
bie 3nfel Dtal^eiti
Dd)otef
Dtfdjaïon)
^auta ,
5>abua; раЬиоп1Гф
Palermo
^alnftinaob. Qutäa
^am^jelona
ber Sft^wuô ООП фопаша.
^annonicn (Ungarn)
^anticü^Jaa
ber ^Soraguai); ber Qtaat ^a^'
$artfer,-in [raguai)
^axiS ; $arifer==
^arma
ber 33erg ^ernaffng
5Jart:^ten
partie, -t^in
^atagonien; patagonifd^
^atagonier,-in
ber yeiî3uô*©ee
New- York. [Nova
Newfoundland or Terra-
the Niémen or Memel.
a German.
North-Sea, German Ocean.
Nuremberg.
the Oise.
Obernai,
the Aube.
the Obi.
Owyhee or Owhyhee.
Auvergne.
the Ohio.
Terra del fuego.
Oceania or Australasia.
Oxford.
Olympia; adj. Olympic.
Olonetz.
Olmutz.
the Onega; || lake Onega.
Orange.
the Orange or Gariep.
Orel.
the Orinoco.
the Orkney Islands.
Orleans.
the straits of Ormuz.
Auxerre.
an Ossete.
Ostend.
the governments oftheBal-
Ostrogoth. [tic
the East-Indies pi.
Otaheite.
Okhotsk.
Otchakov.
Auch.
Pavia.
Padua.
Palermo.
Palestina or Judaea.
Pampeluna.
the isthmus of Panama.
Pannonia (Hungary).
Panticapsea.
Paraguay.
a Parisian.
Paris.
Parma.
the mount Parnassus.
Parthia.
a Parthian.
Patagonia.
a Patagonian.
the lake Peipus.
ГеограФическ!й словарь«
Пекнн-ь, г. Peking et Pé-king
Пеласгъ, п. un Pélasge
Ile.iéBCKie Острова, les îles Félew ou PalaosA . .
Пе.10поннесъ,р.1еРе1оропе8е(^/аЛ/огее9;-ск1о,а(/7.
11елуз1умъ, г. Pcluse
Перекопск1Й перешеекъ,Г15111те de Pérécop sm.
Пернапа, г. la Pernau
Перновъ, г. Pernau; -ecKiö, de Pernau
népcia, p. la Perse; -сидскШ, de Perse
Персидскш залпвъ, le golfe persique
Нерсшнинъ, 6 -янка, п. un ou une Perse
Перу, ind p. le Pérou; -/ангкш, du Pérou
Перуанецъ, 1, -анка, и. Péruvien, -enne
11еруз1я, г. Pérouse ; -зскШ, de Pérouse
necKiépa, r. Peschiera
Петервардёйнъ, г. Péterwaradin ou Péterwardein.
Петерлйнгенъ и Пайернъ, г. Payerne
Петропавловскш Портъ, le port de Pierre et Paul.
Печен-ьгъ, n. un Petchenègue ou Patsinakite
Пиза, p. Pise; -зскШ, de Pise
Пнкард1я, p. la Picardie; -дскш, de Picardie
Пивд-ь, m. le Pinde
Пнренейск|'я горы, m. les Pyrénées f.
— CKÎH полуостровъ, la péninsule hispanique.
Пистоя, г. Pistoie
П!аченца, г. Plaisance
IfieMÖHT-b. p. le Piémont; -тпскШ, du Piémont ....
Платея, r. Platée
Платтенскос озеро, le lac Platten ou Balaton. . .
Плоцкъ, с. Piock ou Plocsko ; -цкщ de Plock
По, ind. r. le Pô, l'Eridan sm. ; || p. Pau
Подв-ктреяные Острова, les îles /'sous le vent..
Подлясская губерн1я, p. la Podiachie
Подольская губерн!л, p. la Podolie
Пожерева11ъ u.iti Пассаровичъ, p. Passarowitz.
Познань, sf. t. Posen ; -анскш, de Posen
Лол11пез!я, p. la Polynésie
Полтава, p. Poltava ou Pultava; -вскШ, de Poltava.
Польша u -л bCKoeis.'ipcTBo,IeroyaumedePologne
Полякъ,-.1ькл,п Polonais,-aise; -ласкш, polonais.
HoMopâniB, p. la Poméranie; -нскш, de Poméranie.
Помпея, p. Pompéi ; -éâcKiû, de Pompéi
IloHTHHCKifl болота, les marais Pontins sm
Понтъ .1вксвпск1й, le Pont, Pont-Euxin (la Mer
Пораптрю или Бруитрут'ь, p. Porentruy. [noire
Портичи, p. Portici
Португалец-ь, 2-, -алька, п. Portugais,-aise.. . .
Португал1п, p. le Portugal; -альскШу portugais.. .
Прага, г. Prague (en Bohème); \\ le faubourg de
Прейсипп.-Энлау, p. Eylau [Praga
11р('нплау, p. Prentziow
При-, (atcc un adjectif) situé sur les bords de; ex.
при<>алт|йск1й, situé sur la Baltique
придупайск!й, danubien, situé sur le Danube. .
прирейнск!й, rhénan, situé sur le Rhin
Пронанс'ь, p. la Provence; -сгкШ, de Provence. . .
Прусс1я, p. la Prusse ;-cfKj6, de Prusse; un Prussien.
Пруть, г. le Pruth ; -тскШ, du Prulh
^c!ing ob. (g^üntien-fu
ber ^elaêgcr
bic ^ЧГе№*Зп(<^1« P^
ber ''Pdoponneö (ЗКогеа). . . .
^cruftum
ber 3ftl)inuô wn ^ercîop. . . .
bie ^Jevn^u
Bernau
^erfien ; рсгП(ф
ber pcrftf^e SJîeerbufen
^crfier,"tn
^cru; pcruûnifc^
Peruaner ob. tJerut>ianer,-in.
Perugia
^céd^iera
^etertvûrbetn
^ctcrlingen
ber ^etropû№îott)oî='Jpafen . . .
ber ?5ctfd)cne9e
Ща; pi\am\ä)
bie ^icarbte
ber 5Berg ^tnbuê. [birge pi
bte ^i)renäen -. ^j^renäifd^e @c^
bic tJ^renaifd^e ^albinfel
$iftoja
^iacenjo
(baé i^urfîcnt^mn) Piémont. .
fiafàa
ber SBaïuton ob. ?}lattenfce . . .
^rocf
ber 5Jo ob. (Sriban; || fm. . .
bie 3"fffnp' unter bemSÜBinbe.
"poblad)!?!!
i^obolieii
^affaromiè ob. $ûforofbi'f)a . .
^ofen
§5оГ1}псПе11
^oltûtva
bûé Äönigreid^ 55oIen
^оГе,-Г1п; polnifd^
gommer«
Çompcji
fcie ponttnifdien ©ümpfe pi.. .
^ontu« (ïurinué, boô fdinjarje
èrunfrut ob. Ç5orcntrm). [Жеег
portici
^orfußtefe^-fln
^ortuflcil; porfugicftf^
^rog; Il bie SSorftabt ^raga .
^геиЬЩ'^1)1аи
^rençlau
on. . .gelegen
baltifd) , an ber Dfîfee
bonauifd), an ber î>onau
r()cinifd)
bie ^roocnce
"JJreu^en ; jjrcu^ifc^; ber ?)reu^e.
ber ^rutf;
803
Pékin.
a Pelasg.
the Pelew Islands.
Peloponnesus CMorea').
Pelusium.
the isthmus of Регесор.
the Pernau.
Pernau.
Persia; adj. Persian.
the Persian gulf.
a Persian.
Peru; adj. Peruvian.
a Peruvian.
Perugia.
Peschiera.
Péterwardein.
Payerne.
the port of Awatcha.
a Petchenegue.
Pisa.
Picardy.
the mount Pindus.
the Pyrenean mountains.
the Peninsula.
Pistoja.
Piacenza or Placenlia.
Piedmont.
Plataea. [see
the*lake Balaton or Platlen-
Plock.
the Po or Eridan; || Pau.
the Leew^ard Islands.
Podlachia.
Podolia.
Passarovi'itz.
Posen or Posnania.
Polynesia.
Poltava.
the kingdom of Poland.
a Pole ; adj. Polish.
Pomerania.
Pompei.
the Pontine marshes.
theEuxine, Black Sea-
Porentruy.
Portici.
a Portuguese.
Portugal.
Prague;||Praga Ci/i Poland).
Eylau.
Prentzlovv.
adjoining, on.
Baltic, on the Baltic.
Danubian, on the Danube.
Rhenish, on the Rhine.
Provence.
Prussia; Prussian.
the Prulh.
804
ГеограФическ!й словарь.
Псковитяяинъ, 6, и. un habitant de Pskov.. .
ПскоЬ'ь, V. Pskov ou PleskoAv; -вшй, de Pskov
Пфальцъ, p. le Palatinat; -аскш, du Palatinal.
П^иртъ, V. F errette (en Alsace)
ein Gintvol^ncr ï»on Çffow
^leêtau ob. ^ffow
bie ^falî ; iJfarjifd) ,
$firt (im eifû^) ,
Рагуза, p. Raguse ; -аскгй, de Raguse
Разбойничьи Острова, cjn. Ладроаск1е Остр
Раппольствёйлеръ, с. Ribeauvillé
Ревель, sm. v. Revel ; -льскш, de Revel
Рёгенсбургъ, p. Ratisbonne
Редж10 или Реджо, ind. v. Reggio
РейиФельденъ, v. Rhinfeld
Рейяъ, г. le Rhin ; -нскШ, du Rhin
Рейса, r. la Reuss
PénccKoe княжество, la principauté de Reuss.. .
Ренет, или Реймсь, г. Rheims
Рет1Йск1я Альпы, les Alpes Rhétiques f.
Рига, V. Riga ; -üoiccKiu, de Riga
Рнчмонд-ь, r. Richmond
Римлянинъ, 6, -янка, п. Romain,-aine
Римъ, г. Rome; -тскщ de Rome, romain
Ри4>ейск1я горы, les monts hypcrborées sm
Родосъ, rîle de Rhodes f; -сскШ, de Rhodes
Родть-Э'йлендъ, p. le Rhode-island
Рона, г. le Rhône ; -нскш, du Rhône
Poccifl, p. la Russie; -îuckïu, de Russie
PocciflHHH'b, 6, -янка, п. un ou une Russe, [nerai
Рудныя rôpH,m.rErzgebirgesm, les monts aumi-
Ру]|1ел1я, p. la Romélie ou Romanie
Русь, sf. p. la Russie; -cckîm, russe; un Russe
Рымяикъ, r. la Rymnich ; -кскШ, de la Rymnich. .
Рязань, sf. V. Riazan ; -wcKtö, de Riazan
Sîagufa (slav. 2)obronid}) . . .
ова.
SîappoUôttjeilcr ,
ШсШ
Dîegenêburg ,
9îeo8io
SRIjeinfelben
ber ШЩп; r:^ctnif^
bie 3îeué
baô Surfîentl^um SReu^
Щптв
bie r^ûtifd^cn Sllpcn pi
SRiga; rigaifc^
5lid)monb
9'l'ômer,-tn
9îom ; römifd)
baê ripl)ät(d)e ©ebirge
bie ^n\iî ЩоЬое
bie $vo»tni Dî^obe^^élanb. .
bie Щом
3îu§Ianb; rufjtf^
3îuiTe,-fin
baé erjgebirgc
(baë ejalet) SRumili
aHuétanb ; ruffîfd^ ; ein Ш^(.
ber SWçmnif
ÎRafan
Сава, r. la Save
Сав01Я, p. la Savoie, -ойскЫ, de Savoie
Савоярдъ,-дка, «.Savoyard,-rde ou Savoisien,-ne.
Савроматъ, n. un Sauromate ом Sarmate
Сагунтъ, t. Sagontc ; -тскш, de Sagonte
Саксояецъ, 1, -онка, п. Saxon, -onne
CaKcÔHifl, p. la Saxe; -окскгй, de Saxe, saxon. . . .
Галаманка, v. Salamanque
Салёрно, p. Salerne
Салоники, ind. v. Salonique Cane. Thessalonique^-
Самаритянинъ, 6, -янка, п. Samaritain, -aine. .
Са1нар!я, p. la Samarie ; -ритянскШ, de Samarie. .
Самогитъ, n un Samogitien
Само*дъ,-дка,п.ип ou uneSamoyède; ~dcKiu,adj.
Сандвичевы Острова, les îles Sandwich f. [adj.
Санктнетербургъ, p. Saint-Pétersbourg; -zckîû,
Санктъ-Галленъ, p. Saint-Gall
Санъ-Марино, p. Saint-Marin
Сарагоса, p. Saragosse
Сарбрюкъ, p. Sarrebruck
Саргсмюндъ, p. Sarreguemines
Сардинецъ, 1, -инка, и. un ou une Sarde
Сардйн!я, p. la Sardaigne; -»ск»й, de Sardaigne. .
Сарды, sf. pi. p. Sardes
CapifàTia, p. la Sarmatie; -mcKiu, de Sarmatie.. . .
bie <Sau ob. ©ose
6a»oi)Cn ; fûoo^ifd^
(Sa»oi)ûrbc,-btn
ber ©ûuromatc ob. ©armate .
©agunt
©афГе,-Зф<^п
(5ad}[en; ЩЩ
(Salamanca
©aïerno
©alonifi (SicfTalonid^)
(Samaritaner,-in
©amariß ; famaritanifф
ein ©amogiticr
ein ©amojebe ; famojebifd^ . . .
bie ©anb№id)Ö^3"fcfn pi. . . .
©t. '33cteröburg
©t. ©ûffcn
©an*3Dîarino
©ûragoffa ob. Зат«8''$<'
©aarbrüdf
©argemünb ob. ©arguemineê.
©arbinicr,-tn
©arbinien; farbinifd^..
©arbeô
©armatien (^Ut-^^pfen)
inhabitant of Pskov.
Pleskov or Pskov.
Palatinate ; adj. Palatine.
Pfirt.
Ragusa.
Ribeauvillé.
Revel.
Ratisbon or Regensburg.
Reggio.
Rhinfeld.
the Rhine ; adj. Rhenish.
the Reuss.
the principality of Reuss.
Rheims.
the Rhetian Alps.
Riga.
Richmond.
a Roman.
Rome.
the Riphean mountains.
Rhodes.
Rhode-Island.
the Rhone.
Russia; adj. Russian.
a Russian.
the Erzgebirge or the Ore
Roumelia. [mountains
Russia; Russian.
the Rymnich.
Riazan.
the Save.
Savoy.
a Savoyard.
a Sarmate.
Saguntum, Saguntus.
a Saxonian.
Saxony.
Salamanca.
Salerno.
Salonichi.
a Samaritan.
Samaria.
a Samogitian.
a Samoiede.
the Sandwich Islands.
Petersburg, St Petersburg.
St Gall.
St Marino.
Saragossa or Zaragosa
Sarrebruck.
Sarguemines.
a Sardinian.
Sardinia.
Sarde.
Sarmatia.
;a.
I
ГеограФичесшй словарь.
Саррацинъ, и. un Sarrassin ou Sarracène ; -нскш,
Сахара, p. le Sahara, Zahara ом Grand désert, [ж/у.
Св. Ге6рг1я (пролйвъ), le canal de St-Georgo. .
Св. Елены (бстров-ь). Tile de Ste-Hélène f.
Св. Лаврент1я (р-ька), le fleuve de Si-Laurent. .
Сватыя м*ста, p. la Terre Sainte
Севеннск1*я горы, tn. les Cévennes f
Севернъ, r. la Saverne ou Severn
Севилья, г. Seville
CerÖBifl, г. Ségovie
Седяиградская земля, р. см. Транснльван!я.
Сена, г. 1а Seine ; -нскгй, de la Seine
Сен'ь-Бернардъ, m. le Saint-Bernard
Севъ-Кантенъ, г. Saint-Quentin
Серб1я, p. la Servie ; -бскщ de Servie
Серб-ь, n. un Serbe ou Servien
Сетуба.1ъ, г. Sétubal ou Saint-Ubes
Сешельск!е Острова, i. les Seychelles f.
Сибирь, sf. p. la Sibérie ; -рскш, de Sibérie
Сибирякъ,-ячка, n. Sibérien,-enne
CHKioH-b, V. Sicyone
Силез|'я, p. la Silésie ; -зскш, de Silésie
Силл1иск1е OcTpuBâ,les Sorlingucs,îles Sorlingues
Синай, гора —, le mont Sinaï [f
Сиракузы, sf. pi. V. Syracuse
Сир1я, p la Syrie ; -шскгй, de Syrie
Сир1янинъ, 6, -янка, п. Syrien, -enne
Сиппл|'ецъ, 2, -1йка, п. Sicilien,-enne
Снийл1я, j. la Sicile ; -lucKiû, de Sicile
Cieppa-Невада v.iti CniHïBHa горы, la Sierra-
С1онъ «дм Зйттен-ь, г. Sion [Nevada
Скандинав!я, p. la Scandinavie; -вскШ, adj
—авск1йполуостровъ, la presqu'île Scandinave
Скйв!я, p. la Scythie
Скивъ, n. un Scythe ; -векш, de Scythe
Славонецъ, 1, -онка, п. Esclavon,-one
Славан!я, p. l'Esclavonie, la Sclavonic; -HCKiu,adj.
Славявип'ь,-япка, un ом une Slave; -iHCKiM,slavon.
Слейсъ, r. l'Ecluse (en Hollande)
Смирна, г. Smyrne ; -нскш, de Smyrne
Сн^жныя горы, см. Cieppa-Невада. Il Солунь,
Солотуряъ, V. Soleure
Сона, г. 1а Saône; -некШ., de la Saône
Сопдск!е Острова, les Iles de la Sonde f. [sapins
Сосновыя горы, m. le Fichtelberg, les monts aux
Спарта, r. Sparte ou Lacédémone; -анскШ, adj. . .
Спартанец-ь, 1, -анка, п. un ou une Spartiate. . ,
Средиземное Море, la Méditerranée
Ста.мбулъ, V. Stamboul, Constantinople
Стокгольнъ, p. Stockholm
Столовая гора, la montagne de la Table
Стольный Бiлгpaдъ,cлf. Штульвейсснбургъ.
Страсбург*, V. Strasbourg
Судеты, im. pi. т. les Sudétes, monts Sudètes sm..
Суэс-ь, г, Suez Ott Soueys; -ccxtfl, de Suez
Схевелйпген-ь, v. Schevelingen
Сцй-»ла, le gouffre de Scylla (cis-à-vit deCharylde).
Сюдер»анланд1я, p. la Sudermanie
ber ©araccne ; fnracenifd^.. . .
®öbara ob. bie 2Büfie
ber ©t. ©eorgo^^Äanaf
bte ©t. Jpclena ^nfel
ber ©t. Sorenjrtvom
baô gelobte Üanb
bie ©e»enncn pl
bte ©амгп ob. ber ©eöern. . .
©eöitta
©egoöio.,
bie ©eine
©t. S3ern^nrb
©t. Duenttn
©erbten ob. ©ert»ten ; ferbtfd^ .
ein ©erbe ob. ©erster
©t. Ubeö, ©etu»al ob. ©etubal.
bie ©e(ï)etleé:=3"f"ftn V^
©ibcrten; ftbcrifd^
©iberter,-in
©tc^on
©d)fe(ten; fdbîcftf^
bie ©ciui)*3nfcf" P^
ber 53crg ©inai
©^ratuö
©i)rten ; \Ч)хЩ
©9rter,-tn
©tcinaner,-tn
©ictlten; ftctfiantf^
bte ©terra 9?föaba (©фпесдс=
©ttten ob. ©ion [birge)
©fanbinaöien ; ffanbtnaütfd) . .
bte ffanbinaiDifc^e J^albtnfel. . .
©c^t^ten
ber ©ci)t^e ; fcïit^tfd)
©ïa»onier,-in
©loüonien; fraöonifd^
©Iaöe,-»tn ; [Гао1|'ф
©rutö
©m^rna
sm. V. CM. Салоники.
©oïotI)urn
bte ©oone
bie ©unbû^3;nfcrn pl
ba« gicf)tergebtrge
©partû ; fpartanifd^
©pûrtflner,-tn
Ьаб mitteiränbif^e îDîeer
©tûmbuf
©tocf^olm
ber 2:afelberg
II Схельда, CM. Шельда.
©traÇburg
bte ©ubeten pl, ber ©ubetf^..
©uej
©d)etoenngen
bie ©ci)aa
©überinannrcmb
905
a Saracen.
Sahara or the great Desert.
St Georges channel.
St Helen.
the river St Laurence.
the Holy Land.
the Cevennes.
the Severn.
Seville.
Segovia.
the Seine.
Great St Bernard.
St Quentin.
Servia.
a Servian.
St Ubes.
the Seychelle Islands.
Siberia.
a Siberian.
Sicyon.
Silesia; adj. Silesian.
the Scilly Islands.
the mount Sinai.
Syracuse.
Syria or Suristan.
a Syrian.
a Sicilian.
Sicily. [mountains
Sierra Nevada or Snowy
Sion or Sitten.
Scandinavia. '
Scandinavian peninsula.
Scythia.
a Scythian.
a Slavonian.
Slavonia.
a Slavonian.
Sluys.
Smyrna or Izmir.
Soleure or Solothurn.
the Saone.
the Sunda-Islands. [tains
Fichtelberg or Pine-moun-
Sparta or Lacedemon.
a Spartan.
the Mediterranean.
Stambool, Constantinople.
Stockholm.
the Table mountain.
Strasburg.
the Sudetic mountains.
Suez.
Schcveling.
the Scylla. [land
Sudermania or Suderman-
8oe
ГеограФичесшй словарь.
Таврида и Таврическая губернья, р. 1а Tauride.
Таврнческ!й полуостровъ, 1а Chersonese tau-
Таврнсъ, р. Tauris [rique
Тавръ и Таврйческ1я горы, т. le Taurus
Тагъ M TéiKO, г. le Tage
Тангер-ь, г. Tanger
Татарипъ, 6. -.ярка, п. un ом une Talare
Tarâpifl, p. la Tatarie ou Tartaric; -арскШ, adj. . .
ТАуиусъ, от. le Taunus
Тверь, sf. V. Tver; -рскШ, de Tver
Теаки, ind. i. Théaki (anc. Ithaque^
Тегеран-ь, p. Téhéran
Тспегаваръ, г. Témesvrar et Témiswar
Темза, г. la Tamise [Ténériffe
ТенерйФФа, г. Ténériffe; ||-фск1й пикъ,1е pic de
Термопйлы и вермопйлы, s/". pi. les Thermopyles
Тессйнъ, г. le Tessin ; || p. canton du Tessin . . . . [/"
Террачйна, v. Terracine
Тнбръ, r. le Tibre
Тигръ, r. le Tigre ou Tigris
Тйненъ или Тирлемонтъ, г. Tirlemont
Тиролецъ, 2, -Олька, п. Tyrolien,-enne
Тироль, sm. р. le Tyrol; -бльспщ du Tyrol
Тихое Шоре, la Mer pacifique
Товарищеста (острова) les îles de la Société/"..
Торнъ или Торунь, sm. v. Thorn
Тоскана, p. la Toscane; -нскШ, de Toscane
Трансильван1я, p. la Transylvanie; -анскги, adj.
Трапезондъ, г. Trébisonde
Тридентъ или Тр1ентъ, г. Trente
Тринидадъ, г. l'île de la Trinité f.
Триръ, г. Treves
Тр1ентъ, V. Trente
Трбя, р. Troie; -янскт, de Troie, troyen
Tpyà, ind. V. Troyes («n France)
Трухйльо, ind. V. Truxillo
Тунйсъ, V. Tunis; -сскШ, de Tunis
Тунъ, V. Thun ; \] -некое озеро, le lac de Thun. .
Тунгузъ, n. un Tunguse ou Toungouse
Typray, ind. p. le canton de Thurgovie
Турйнъ, p. Turin
Туркменецъ, 1, n. un Turkoman; -енскШ^ adj.. . .
Турок'ь, 1, -рчанка, п. Turc,-rque; un Osmanli..
Турц1я, p. la Turquie ; -pémiu, de Turquie, ottoman.
Тюбйнгенъ, p. Tubingue
Тюрйнг1я, p. la Thuringe; -гстй, de Thuringe. . .
Удженъ, p. Oudjein
Уэссанъ, г. l'île d'Ouessant (près de Brest).. . .
Украина, p. l'Ukraine f. ; -инстщ de l'Ukraine.
Умбр1я, p. rOmbrie f.
Унтервальденъ, p. le canton d'Unterwald. . .
Упсала, p. Upsal ; -лъскШ, d'Upsal ,
Уралъ, r. l'Oural sm. ; -льскШ, ouralien
Уральск1я горы, l'Oural, les monts Ourals sm
Урбйно, V. Urbin
Урзеренская долина, la vallée d'Urseren. . . ,
Утйка, p. Utique ,
S:aurien ; adj. taurtf^
bie taurifdie ^atbinfct
Laurie ob. Cabrio
ber 2:ûuruo
bcr Sûjo ob. 2:eio
î^ûngicr ob. Sanbf^a
Notare, -Tin
bie S:crtar€i ob. Siurïcfîan. . .
ber 2:ounué ob. bie фо1)е. . . .
Я:п)ег
bie Snfel ЩеаП
Se^eran
2:emeé№ar
bie Zi)ameé ob. S:f)cmfe
Teneriffa ; Il bcr ^tco be2:e^be.
ber ^ab »on S;:^ermoi)i)Iä. . . .
Sierrûctna
ber S:efftn ; || ber (Santon STef^n.
bie S:iber
ber 2:iger ob. 2;i9riê
2:ienen
2:çroïer,-in
S:^roI ; t^rolif^
baê ЩеиЛеег,Ше2Вс11теег.
bie ©efcHfd^aftéinfern pi
Щохп
S:oöcana [gen
2;ranfi)t»antcn ob. <Sicbenbür==
S;rabefuu ob. 2:rebifonbe . . . .
S:rient ob. S;rtbent
bie QnftI S;rintbab
S:rter.
Sortent ob. S:ribent
S:roja ; trojunifd^
^ro^eê
Sruriöo
SEuniö
Xi)\xn; II ber Щитх^'Вее.. . .
bcr S^ungufe
ber ganton S:^urgau
Surin
ein S:urîomane ; turfomantf^ .
2;urfe,-îin
bie Surfet; 1игП[ф
Tübingen
Sl^üringen
Ubf^ein
bie^nfcl Dueffant
bie Uîratne; uîrainifd).. .
Umbrien
ber ganton Untcrtwoïben . .
ПрЫа
bcr Ural (glu^);urarifd).
ber Ural, baö Uraïgebirge
Urbino
baéUrferentn
mica ■
Taurida.
the Tauric chersonese.
Tauris or Tebriz.
the mount Taurus.
the Tagus or Tajo.
Tangier.
a Tatar or Tartar.
Tatary or Tartary.
the Taunus.
Tvair.
Theaki (Ilhaca).
Teheran or Tehraun.
Temeswar.
the Thames.
Teneriffe ; II the peak of Te-
Thermopylae. [neriffe
Terracina.
the Ticino; II canton Tessin.
the Tiber.
the Tigris.
Tirlemont.
a Tyrolese.
Tyrol.
the Pacific Ocean.
the Society Islands.
Thorn.
Tuscany.
Transylvania.
Trebisonde (Trapeius).
Trente or Trient.
Trinidad.
Triers or Treves.
Trent.
Ttoy; adj. Trojan.
Troyes.
Truxillo.
Tunis.
Thun; II the lake of Thun.
a Tunguse.
the canton of Thurgovia.
Turin.
a Turkoman.
a Turk.
Turkey; adj. Turkish.
Tubingen.
Thuringia or Thüringen.
Oogen.
the isle of Ushant.
the Ukraine.
Umbrica.
the canton Unterwaiden.
Upsal.
the Ural ; adj. Uralian.
the Ural mountains.
Urbino.
the vale of Urseren.
Utika.
ГеограФическ1й словарь.
Фазнсъ, г. le Phase ou Rhéon
Фальцбургъ, г. Phalsbourg
Фарсала, г. Pharsale; -льскШ., de Pharsale
Ферейск1е Острова, les îles Féroë f.
Феррара, г. Ferrare ; -pcxiö, de Ferrare
Фёрро, островь — , l'île de Fer f
Фец-ь uMi Фесъ, г. Fez
Филалелф!я, г. Philadelphie.
Филвппйнск!е Острова, î. les Philippines f. . . .
Филнсти-млянинъ, 6, -янка, п. Philistin, -ine. . .
Финик1я, p. la Phénicie; -шскш, de Phénicie
ФпнпкЕянпн'ь, 6, -янка, п. Phénicien, -enne. . . .
Фннляндецъ, 1, -дка, п. Finlandais, -aise
Фянляяд!я, p. la Finlande; -дскШ, de Finlande.. .
Финн-ь, n. un Finois; -нскш, finois
Фнннск1п заливъ, le golfe de Finlande
Фнвстерингенъ, r. Fénétrange
Ф1ои1я, {. la Fionie, l'île de Fionie f. Л
Флaмâндeцъ,i,-дкa,n.Flaшand,-ande;-лcк^■м,a<//.
Фландр!я, p. la Flandre; -рскШ, deFlandre
Флерюсъ, г. Fleurus
Флнсснпгепъ, г. Flessingue
Флорентйнецъ, 1, -ипка, п. Florentin, -ine. . . .
Флоренц1я, t. Florence; -нтинскШ, de Florence .
Флорида, p. la Floride
Фоа, ind. V. Foix
Фокея, p. la Phocée; -KÎScKiu, de Phocée
Фокёяпинь, 6, -янка, п. Phocéen,-enne
Фонтенбло, ind. v. Fontainebleau
Франкан'|я, p.laFranconie; -hckïù, de Franconie.
Фpàнк♦ypт•ь,г.FгancfoгtCsмr/eЛ/e^■«ou«мr^'Oder^.
Франкъ, n. un Franc; -кскЫ, des Francs
Фрапн1я, p. la France; -иузск1щ français
Фран11уз-ь,-уженка, п. Français,-aise
Фройбург-ь, г. Freybourg ou Fribourg
Фриг1ец-ь, 2, -|йка, п. Phrygien, -enne
Фрнг1я, p. la Phrygie; -шскШ, de Phrygie.. ......
Фрисландец-ь, 1, -дка, п. Frison, -onne
Фрислапд1я, p. la Frise; -дскШ, de Frise
Фр1уль, sm. p. le Frioul; -льскШ, du Frioul
Фульда, г. la Fulda ; || v. Fulde
Хабешецъ, 1,п.см.\бяссинеаъ || Хабетъ,р.сл{.
Халдей и Халдёецъ, 2, п. un Chaldéen
Халдея, р la Chaldée; -ейскш, de Chaldée
Харйбда,СЬагуЬае^^вы/7гегп51С(7е^(с;к.('цйлла)
Харьков-ь, г. Kharkov ; -вскШ, de Kharkov
Хёресъ, г. Xérès; -сскш, de Xérès [ronée
Херонёя, p. Chéronée ou Arné ; -ёйскШ, de Ché-
Хива, г. et p. Khiva; -винскш, de Khiva
Хиванец-ь, 1, n. un habitant de Khiva
Хоривъ, m. le mont Horeb
Хотннъ, F. Khotin ou Choczim
Хуръ, V. Coirc
bcr ^^nfîS
^^ûljburg
^^arfala (гГфа1а1Ы'Г^а)
bie gar5en*3n№ p^.
gerrava
Ые 3nfcl Serro
gejob. gc^
^^irabetp^ia
bie p^ilip)?intfd)en ^nfeïn pL.
ЩП'фх,-1П
i>^i3nicien ; pf)omci^i)
^^i5nictev,-iii
§imilanbêr,-tn
ginnfanb ; pnnïanbtfd&
ber 5t""C
ber ftnnifdbe 2)îeerbufen
gtnfîcringen
bie^nfel pnen. [frSmifd)
glomlanbcr, -in; |Тйт1апЬ1[ф,
glanbern ; рпЬгчГф
gleurué
3?nefftngcn
gtorenltner,-tn
eÇlorenj ; frorentlnifф
gloriba
oil
Щосла ; р1)осЩф
$^ocäcr,-tn
gontainebîeau
granfen ; frSnfifd)
granffurt (ontüWatn ob. on ber
ber %xanU ; (гапГ1(ф. [Dber)
^rantxtiäi ; franä'ôftfф
granjofe,-i5jln
gre^burg ob. ^rciburg
$f)ri)gier,-tn
Щхщ1еп ; ^>^n)gifф
grieie,-fïn
grieér<tnb ; ^х'кЩф
bai Srtoul
bieplba; || gulba
Абиссин1я. Il Халебъ,
ein Œfjalbacr
Œ^ulbaa
bie Щах^ЬЫв
(5f)atîon)
ïereé
Щахома
Q.i)iXDa ob. ilf^iwa
ber Щттх
^oreb
Щоит ob. Цо1Щп
Цих
Царьград-ь, р. Constantinople ; -реградскШ, adj. .
Цвейбрйкен-ь, г. Deux-Ponts; -икскШ, biponlin.
Цекловъ и Цейланъ, ГИе de Ceylan f
Conflanttnoj^er.. ,
3№f ibrücfeii
bie pilfer «есГоп
^07
the Phasis.
Phalsburg.
Pharsalia.
the Faroe or Fseroe Isles.
Ferrara.
the Ferro Island.
Fez or Faz.
Philadelphia.
the Philippine Islands.
a Philistine.
Phœnicia.
a Phœnician.
a Finlander.
Finland ; adj. Finlandian.
a Finn; arfy. Finish.
the gulf of Finland.
Fistering.
Funen or Fionia.
a Flemming; at(/. Flemmish.
Flanders pi.
Fleurus.
Flushing.
a Florentine.
Florence.
Florida.
Foix.
Phocia; adj. Phocian.
a Phocian.
Fontainebleau.
Franconia.
Frankfort (on the Maine or
a Frank. [Oder)
France ; adj. French.
a Frenchman or -woman.
Freyburg or Friburg.
a Phrygian.
Phrygia; arfy. Phrygian.
a Frieslander.
Friesland;a</;".Fncslandish.
Friouli.
the Fulda; || Fulda.
CM. Алёп-ь.
a Chaldean.
Chaldca or Chaldœa.
the Charybdis.
Charkov.
Xeres.
Chaeronea.
Khiva or Kharism.
inhabitant of Khiva.
Horeb.
Choczim.
Chur or Coire.
Constantinople.
Deux-Ponls.
Ceylon.
вое
Цейта или Сеута, i Ceuta
Целобёсъ или Селебесъ, i. Celebes
Цельты, п. см. Кельты. II ЦеФалон1я, см. Ке*а.
Церкокная область, les États de l'Église sm.. . .
Цнклады, sf. pi i. les Cyclades /"•
Цитера, i. Cythère; -рскш, de Cy there
Цугъ, V. Zug; Il -гское озеро, le lac de Zug
Цыган'ь,-вка, п. un Zigeune; Bohémien, -enne. . .
Цюрвхъ, P.Zurich; || -хское озеро, le lac de Zurich.
ГеограФическ!й словарь.
Чаславъ, p. Czaslau ; -вскШ, de Czaslau
Чатамъ, p. Chatham
Чельси, ind, V. Chelsea
Черемисы, sm. pi. n. les Tchérémisses sm
Черйго, inj. l'île de Cérigo [-сект, adj.
4epKéc'b,-émeHKa,n.Circassien,-enne,Tcherkesse;
Чермное море, la Мег rouge
Черногореит., 1, -рка, п. Monténégrin, -ine
Черногор1я, p. le Monténégro [-скгм, adj.
Чё рное море, la Mer noire (le Pont-Euxin) ; -номбр-
Черноморецъ, 1, и, un Cosaque de la Mer noire..
Чесма, p. Tchesmé.
Чёстер-ь, p. Chester ; -рскЫ, de Chester
Чехъ, п. un Tchèque ou Bohème ; -ешскШ, adj. . . .
Чеченецъ, п. un Tchétchenze; -енскш, adj
Чили или Чйле, ind. p. le Chili; -лгйскШ, du Chili.
Чимборасо, m. le Chimborazo
Чолуль, sm. V. Cholula
Чудь, sf. n.les Tchoudes ou Finois sm.; -дскШ, adj.
Чудское озеро, le lac Peipous
Чукча, и. un Tchouktchi ; -котскгй, adj
4yKÔTCKÎa носъ, la presqu'île des Tchouktchis . .
Чухонецъ, 1, -опка, п. Finois,-oise; -ÖHCKiu,adj.
Шампань, sf. p. la Champagne ; -нскШ, de Cham-
Шаннон-ь, r. le Shannon [pagne
ШаФгаузенъ, p Schaffouse; -нскШ, deSchaffouse.
Шваб1я, p. la Souabe ; -бск1щ de Souabe
Швабъ,-бка, п. un ou une Souabe
Шварцвальдъ или Чёрный л-ьсь, la Forêt noire.
Шведъ,-дка, и. Suédois, -oise
Швейцарецъ, 1, -рка, п. Suisse, -esse
fflBefti5âpia,p.laSuisse; -pcK{u,de Suisse, helvétique
Шкец!а, p. la Suède; -едскШ, de Sïfède, suédois. .
Шельда M Схельда, r. l'Escaut sm
Шетландск!е Острова, les îles Shotland f.
Шлезвигъ, V. Sleswig et Schleswig
Шлетштадтъ, p. Sélestadt (en Alsace)
Шмалкальденъ, p. Smalkalde et Schmalkalden. . .
Шотландецъ, 1, -дка, п. Écossais,-aise
Шотланд1я, p. l'Ecosse f; -дскШ, d'Ecosse
Шпейеръ, p. Spire
Шпйцбергенъ, î. le Spitzberg.
Штаты (Соединенные), p. les États-unis sm. . .
Штейнкйрхенъ, p. Steinkerque
Штйр1я, p. la Styrie; -рскШ, adj [senbourg
Штульвейсенбургъ, p.Albe-Royale, Stuhl-Weis-
Штутгардъ M Стутгардъ, p. Stuttgard
Scuta ob. ©ebta
Ceuta.
tic Siifel Sclcbeê ob. 5DîafafTûr.
лон1я.
Celebes.
the States of the Church.
bie gi)c(aben pi
bie ^nfcl ei)tf;era ((îijpevn). .
3«9; Il ber 3u8"*®fE
the Cyclades.
Cythera.
Zug; II the lake of Zug.
a Gipsy.
Zurich ;|| the lake of Zurich.
Зиг1ф; Il bcr Зиг1фег*©се . .
gjûéïau
@I)flt^am
Chatham.
gdelfca
Chelsea.
bie Sfcfteremiffcn pi
bie 3nfel Serigo
ein 2:fcl)crlejîe ; (îircûffter,-tn.
baé rot[}e Шах
the Tcheremees.
the Island Cerigo.
a Circassian.
the Red Sea, Arabian gulf.
inhabitant of Montenegro.
Montenegro.
theBlackSea,Pont-Euxine
a Cazack of the Black Sea.
Tchesme.
9)îontcnegro ob. Äaratcig. . . .
baé fdnvarjc DJîccr
einÄofacf »omf({)tvar5en5}?ecr.
a()efter ,
ber 33ül)me . . ....
Chester,
a Bohemian.
bet S^fc^ctfcfccnje
a Tchelchenian.
(bcv Srctftoût) Цйг
Chili.
öfiotufa
Cholula.
bie Stuben ob. ginnen pl. . .
the Tchoods or Fins,
the lake Peipus.
bcr 3:fd)uftfdE)C
bte ti'ct)uîtfd)if*e ^palbinfel. . .^ the Tchukotsky cape.
ber 3>чпе; finnifd^ *à Fin; adj. Finnish.
bie (еГ)от)радпе
bcr Щапмп
(S$aff()aufen
©фшаЬеп; fdiroäbif^ . . .
(Sd)mabe,-äbtn
ber ©(^»arjïoûtb
®*wcbc,-bin
S(b№ei5cr,-tn
bte ©djiüeij; Ы)Ш1щЩ.
©d)№cben; [фШеЬ1[ф.. . .
bie ©d&eïbe
bie <Bi)üUnb'^n\ih\ pl . .
©d&ïeéwig
©d)ïcttflûbt ob. (âelcfînbt.
®d)malfoïben
@(if)otte,-tin
©d^ottlanb ; fфotttfф . . . .
©peier
bie ^п\й ©pt^bergen
bie bereinigten ©taatcn pl. . .
©tcinfird&en ob. ©teenfird)ên.
(baê Jperjogtl^um) ©teicrmarf.
©tu|îtvfi^enburg (Székes-
©tuttgart [fejervar)
Champaign.
the Shannon.
SchafThausen.
Swabia ; adj. Swabian
a Swabian.
the Black Forest.
a Swede.
a Swiss.
Switzerland; adj. Swiss.
Sweden ; adj. Swedish.
the Scheldt.
the Shetland Islands.
Sleswic or Sleswig.
Selestat.
Smalkalden.
a Scotchman or -woman.
Scotland; adj. Scotch.
Spire. [land
SpitzbergenorEast Green-
the United States pl.
Steinkirk.
Styria.
Weissenburgh (,lat. Alba
Stuttgard. [Regia)
ГеограФичесшй словарь.
Щара, г, 1а Stchara [bie ©d)tf(ï)ara [the Stchara.
809
Щучив-ь, с. Stoutchine
|@({)ti'^utfd}in
iStchutchin.
Э, ind. г. Eu
Э'бро, г. ГЕЬге, sm
Эвбея, i. l'Eubée f; -ейскШ, d'Eubéc
ЭвФратъ « Евфратъ, г. l'Euphrate sm
Эгейское море, la mer Egée (i'Archipel)
Эдинбургъ. г. Édinbourg; -tcKiû, d'Edinbourg. . .
Э'зель,"«т. Œsel, l'île d'Œsel /"; -дьтм, d'Œsel. . .
ЭЙ, inj. lY ou lYe sm, le golfe d'Y
Эксъ «дм Эсъ, г. Aix (en Savoie)
Элбрусъ, т. l'jElbourz ou l'Elbrouz sm
Элевзина, г. Eleusis; -мкглш, d'Eleusis
Эллада uMi Геллада, p. l'IIellade f.
Э'льба, г. l'Elbe sm.; \\ l'île d'Elbe /"
Эльзасецъ, 1, п. Эльзась, р. см. Альгатец-ъ и
Эндеворъ (пролнвъ), le détroit d'Endéavour. . .
Эпир-ь, p. l'Epire sm ._
Эривань, sf. r.Erivan; -нскШ, d'Erivan
Эрвдан-ь, г. l'Eridan sm, le Pô
Эрб НЛЫ Герб, г. l'Hérault sm.; -öckiü, de l'Hérault.
Эръ, r. l'Eure f; -pcKiu. de l'Eure
Эскимосъ, п. un Esquimau öuEskimau; -ccKiu,adj.
ЭстляндецъиЭстонецъ, i,-Ka,n.Eslhonien.-ne.
Эстлянд!я, p. l'Esthonie f; -дскШ, d'Esthonie
Э'тна, m. l'Etna, le mont Etna .,
Этол1я, p. l'Étplie f; -iûcKiû, d'Étqlie, étolien
Этрур1я, p. l'Étrurie /■; -рскш, d'Étrurie, étrusque.
Эв1бп1я M ЕвшП1Я, p. l'Ethiopie/"; -лскгм, éthiopien.
Юкагиры, sm. pi. n. les Youkaguires sm.. . .
Ш'лихъ, г. Juliers; -xckiu, de Juliers
Ю'ра, от. le Jura; -pcKiù, du Jura
Ютланд1Я, p. le Jutland; -дскШ, du Jutland.
Ява, t. Java, l'île de Java f; -ànchiU, de Java
Якутъ, n. un Iakout ou Iakoute
Ямайка, t. la Jamaïque
Яппна, г. Janina el lanina
Япоиецъ, 1, -бнка, п. Japonais, -aise
Я11Л111Я, p. le Japon; -ncKia, du Japon
Ярославль, «m. p. laroslaw (en Russie); -ecKiü,adj.
Ярослав'ь, г. Jaroslaw (en Galicie)
Яссы, tf. pi. T). Jassy el lassy
Яффа, r. Jaffa ; -фсшй, de Jaffa
eu
ber ebro
bie ^n\el Qubba ; епЬоЩ. . . .
bcreup^rat ob.^aidtîUiU^ab
baê ugeifd)e 9J?eer
(Sbinburg ob. ebinburg^ . . . .
bie ^nUÎ Dfef
baégob. Si)
2Их
ber eiburg ob. etbruö
efeuftô ; eleuftnifé
^iuoê
bie (Slbe; || bie ^nfel etba . . .
Альзац|л. Il Эрзерумъ,г.
bie @nbeotoour*(Stra^e
(Spinié
@rii?cm
ber (griban ob. ^o
ber Hérault
bie eure
ber ©étimo
(!llî)lcinbcr,-in
(îft^Iflnb;eftl;Ianbif^
ber Ша
Sitolien ; atorifc^
•Ôctruricn(S:oocnna); I^etrurifd)
2UI)iopien ; ätf}ioptfd)
bie 3uîagiten p^
3ünd&
ber 3urn, baë ^uragebirge.
3;ütlanb; jütlänbifd^
bie ^[nfeï ^ам
ber ?Jûfute
bie 5"f«f Sûinoifa
^aniuû
3fl>?ancr,-iii
Зарап ; japanifd)
^aroölatv (in SKuêfniib).
ЗагоеГаШ (in ©ûfijicn).
Snffi) ob. ЗчГФ
3afa ob. ^ф
Оаворъ, ст. le Thabor, mont Thabor
веодас|'я, г. Théodosie (апс. Caffa^
Оессал1ед|ъ,-1Йка, п. Thessalien, -еппе
вессал1я, р. 1а Thessalie; -iucKiu, de Thessalie. . .
Нессалоника, г Thessaloniqne (гл. Салопнки).
Оявы и Тйвы, sf: pi. v. Thöbes ; -вскШ, thébain . . .
вивяниыъ, 6, -яика, n Thébain, -aine
врак1я, p. la Thrace ; -iucKia, de Thrace
Ораюянии'ь, 6, -ялка, п. un ou une Thrace
ber ^^abor
г^еоЬоПа ob, geobofta (Äefo).
2:éefTatier,-irt
î^cfTalien; t^fffûlifc^
3:^е(ТаГоп{ф
î^eben; t^cbantfc^
î!^ebûner,-in
2:()racten ; 11)глс([ф
î^racicr, -in
Eu.
the Ebro.
Eubœa; adj. Eubœan.
the Euphrates or Frai.
the ^gean Sea.
Edinburgh.
Œsel.
the Y.
Aix.
the Elburz or Elbrouz.
Eleusis.
Hellas.
the Elbe ; || Island of Elba.
CM. Арзрум'ь.
Endeavour's straits.
Epirus.
Erivan.
the Eridan or To.
the Hérault.
the Eure.
an Esquimau.
an Esthonian.
Esthonia.
the mount iEtna.
iEtolia; adj. Jïtolian.
Etruria; adj. Etrurian.
Ethiopia; adj. Ethiopian.
the Yukagheers.
Juliers or Jülich,
the Jura mountains.
Jutland.
the island of Java.
a Yakut.
Jamaika.
Janina or Joannina.
a Japanese.
Japan.
Jaroslav or Yaroslav.
Jaroslaw.
Jassy.
Jaffa (anc. Joppa).
the mount Thabor.
Theodosia (anc. Kaffa).
a Thessalian.
Thessaly.
Thessalonica,
Thebes ; adj. Thcban.
a Theban.
Thracia ; adj. Thracian,
a Thracian.
алфавитный списокъ
УПОТРЕБИТЕЛЬН-ЬЙШИХЪ КРЕСТНЫХЪ ИМЕНЪ,
СЪ УКАЗАШЕМЪ
ВЪ КАКШ дни ПРАЗДНУЮТСЯ ИМЕНА СВЯТЫХЪ ЦЕРКВАМИ КАКЪ ВОСТОЧНОЮ
ПРАВОСЛАВНОЮ, ТАКЪ И РИМСКОЮ.
Августйпть, sm. Augustin
Августа, sf. AufjHsta, Augustine 24 нояб.
Лпдотья, dim. Дупя, см. Епдок1я. || Лгр<14>епя,
Авд1й и Апдьй, sm. Abdias 5 сент.
Авель, sm. Abel
Авраамъ м Абрамъ, em. Abraham 6 март.
Arâeifl и fam. Агата, sf. Agathe 5 февр.
Агаеонъ, sm. Agathon 20 февр.
Аггш и Аггьй, sm. Aggée 16 дек.
Агланда, sf. Aglac 19 Ъек.
Aruifl u Агнеса, sf. Agnès 21 янв.
Агриппйна,«/".(/ш. Груша, в/". Agrippine..23 тня.
Адамъ, sm. Adam
АдольФъ, sm. Adolphe
Адр!анъ и fam. Андръяв'ь, sm. Adrien.. .3 февр.
Акимъ, см. 1пк11не'ь. || Аксенья, см. Ксен1я. ||
Акулина, sf. Aquiline 13 тня.
Александра, sf. dim. Саша, Alexandrine.. .21 апр.
Александръ, sm. dim. Саша, Alexandre. . .30 Авг.
Алексей, sm. dim. Алёша, Alexis 12 февр.
Алойсш, sm. Aloyse, Éloi
Альбертъ, sm. Albert
АльФонсъ, sm. Alphonse
Амал1я, sf. Amélie
А]мврас1й, sm. Ambroise 7 Ьек.
Амедей u Амадей, sm. Amédée
Анастас1й, sm. Anastase 8 янв.
Анастас!я, sf. dim. Настенька, Anastasie. .22 дек
Анатал1й, sm. Anatole 23 апр.
Андрей, sm. dim. Андрюша, André 30 нояб.
Андрт.ян'ь, см. Адр1анъ. Ц Астав!й, см. Евста
Анис1я, sf. Anysie 30 дек.
Анна, sf. dim. А'ниинка и А'ннушка, Anne. . 3 февр.
Антонина, sf Antonine 1 март.
Лнтан1й M AuTÔHi., sm. Antoine 17 янв.
Аполлинар1н, sm. Apollinarius 23 iюля.
Арнольдъ, sm. Arnaud
Apcénift, sm. Arsène 8 мая.
Архйпъ, sm. Archippe 19 февр.
А<»йл11я, см. ЕвФИ.'н1я. Il Афросйнья, ел«. £в»ро
Аеавас1й, sm. Athanase 2 мая
Балтаэаръ и Валтасаръ, sm. Balthasar
Берта, sf. Berthe
Богдан!., sm. Dieudonné (ел. веодбтъ). . 28 март.
Болеслав'ь, sm. Boleslas 18 авг.
Борис-ь, sm. dim. Борннька, Boris 2 тая.
Sïugufîinue, 5Tugufïin. 28 août.
Slugufte, Slugufttne. .19 août.
CM. Агриппина.
Slbbtaê
?l6et 2janv.
Шха^ат 11 sep/.
Щт1)а,ЩаП)( bfëvr.
2(ßut^on 5 janv.
2(g9auô
ЙдГае
2lgnc6, 2(gnefc 21 janv.
STgrippine
ШЬат 25 dec.
21ЬоГЙ, ШоЦ 11 mai.
Slbrion, .Ç>ûbrion .... 5 mars.
Алёна, CM. Елена.
2ïqui!tnû
SKexanbrinc 10 mars.
?Ueiflnber 10 mars.
ШехШ 17>j7/.
2iroi)ftué 2i juin.
mbtxt, mbxeä^t 8 err.
2irpt)onô,2IIfon« 22 août.
amaïie, 5DîaI*cn iOjuill.
Slmbroftué 4 avr.
ïïmabaué 8 avr.
2(nofîaftuô 21 août.
2tnaftafta 15 avr.
SMnatoïiuô
2lnbreag 30 nov.
в'ш.
2Гп!)Па
2(nno, Шпфсп 26 juill.
2(ntontna 19 avr.
2Jntoniué, 2lnton 10 déc.
apottinarié 23 juill.
2lrnoïb 1 déc.
Slrfcnlué 19 juill.
2lrd;tppu3
сйн!я.
2ItÇanafîug 2 mai.
^аЩфх, 53aTjcr 4 janv.
53crt^a 27 juill.
Oottrob
SSoïeêlaué 9 avr.
©oriê
Augustine, Austin.
Augusta.
Abdias, Obadiah.
Abel.
Abraham, Abram.
Agatha.
Agathon.
Agg«us.
Agiaia.
Agnes, Aggy.
Agrippine.
Adam.
Adolphus.
Adrian, Hadrian.
Aquiline.
Alexandrine.
Alexander, Alick.
Alexis.
Aloisius.
Albert.
Alphonso.
Amelia.
Ambrose.
Amadeus.
Anastasius.
Anastasia.
Anatolius.
Andrew.
Anysia.
Anne, Ann, Nancy.
Antonina.
Anthony, Antonius.
Apollinarius.
Arnold.
Arsenius.
Archippus.
Athanasius.
Balthasar, Belshazzar.
Bertha.
Deodatus.
Boleslaus.
Borice.
Спясокъ крествыхъ вменъ.
Валевтинъ, sm. Valentin 24 апр.
Ва.1ер!аиъ, sm. Valerien 22 нояб.
Вапя, Вапька, Ванюха и Вапюшк.ч, dim. гм.
Варвара, sf. dim. Варенька, Barbe 4 дек.
Варнава, sm. Barnabe 4 яке.
Варволомён, 5т. Barthélcmi 11 iwn».
Bncu.\lH,sm.dim . Васька u Васенька, Basile 28 февр.
Васс!анъ, sm. Bassien 10 1юня.
Венеликт-ь, sm. Benoît 14 март.
Вен!ам11ыъ, sm. Benjamin 13 окт.
Вевцеслав-ь, sm. Wenceslas 26 март.
BuKTopiH, sf. Victoire
Внкторъ, sm A^ictor 10 март.
Ви.1ьгельмъ, sm. Wilhelm, Guillaume
Винкеит1Й u Викент|й, sm. Vincent il иояб.
Вытъ, sm. Guy
Влади.111р-ь, sm. </т.Во.10денька,'\Уо1аетаг 15 (юля
Власж u Влас-ь, sm. Blaise 3 февр:
Вови«ат1н u Бонв4>ац1й, sm. Boniface. . .19 дек.
Bipa, sf. dim. Ввринька, Vera (la Foi). . .17 сент.
Гавршлъ u fam. Гаврила, sm. Gabriel. .26 март.
Гёйнрих-ь, sm. Henri
Гсновёва u Жевепьёва, sf. Geneviève
Генр1ёта, sf. Henriette
Георгш u Егоръ, 5m. Georges 23 anp.
Герасимъ, sm. Gérasime 4 март.
repeäciif , sm Gervais 14 окт.
Гермав-ь, sm. Germain 12 мая.
Гнларш, sm Hilaire
ГликёрЕя u fam. Лукерья, s/". Glyceric. . .13 мая.
ToBOpiiî, 5m. Honoré el Honorius
ГотФрвд-ь, 5m. Godefroi
Григор|й, 5m dim. Грйша, Grépoire 30 сент.
]'рЙ111а,5т.с.м.Григар1н. || Гр>ша,5Дс.м. Агрвп
Густавъ, 5m. Gustave
Давйдъ u Давыдъ, sm. David 26 г'юнл.
Да.«!анъ u fam. Демьявъ, 5m. Damien ... 1 1юлл.
Дав1илъ и fam. Давила, 5m. Daniel 17 дек.
Димитр|'й, 5m. dim. Митька, Demetrius. . . .26 окт.
Дисидер!й, 5m. Didier 19 сент.
Д!овйс111 u fam. Девись, sm. Denis 3 окт.
Дяйтр1й, fam. см Дия1Йтр1й. || Дуня, dim. см.
Доровёяи Дарья, </{т.Даи1енька, Dorothée. 6 /0евр.
g?areii(tn 14/'eVr.
2>iilcrian ibdéc.
Ивавъ.
Barbara 4 dec.
ЗЗагпаЬпв 1 1 juin.
3?ûrt^orpm5ué 24 août.
ЗЭйППие, SBofir lijuin.
33affîan
SBcnctict 21 mars.
33cnjûmtn 31 mars.
Sffifiiceéraué 28 sept.
5>ictona 23 déc.
iPictor 28 juill.
2Bit^clm 28 mai.
aSinccnj, SSinj 5 atr.
SOcit ibjuin.
aBoIfcemar 6 mai.
SBIûfïuê 3 fétr.
53ontfaciué, SSonifoi. .Ь juin.
2B£ra(tcr ©ïaitbe)
©abritï 18 mars.
Jpcinrid) \2 juill.
©cnotocfa 3 janv.
Henriette 16 mars.
Gicorg 24 avr.
©eraftmué
©crfûfiué 19 yum.
®crmanuê 28 mai.
^'йахШ 14^аиг.
©loceria
Евва, sf. Eve
Eiirëiiift, 5m. Eugène 13 дек.
Евгсн1я, sf. Eugénie 24 дек.
Евдокймъ, 5m. Eudocime 31 iwAA.
Евдок1я и fam. Авдотья, if Eudoxie. . . .1 март.
Евлал1н, sf Eulalie 12 авг.
Евстав1й и fam. AcTâeiiî, 5m. Eustathe. .20 ееит.
Ев«йм1л и fam. А^нлья, sf. Euphcmie. ..11 1юля.
Ев«росйв1я u Aфpocйнья,5/'.Euphrosine 25сент.
Еввйя1а и fam. Е*ймъ, 5т. Euthyme .... 15 окт.
Екатерина, sf. dim. Катеяька, Catherine. 24 нояб.
Егоръ, 5т. fam. см. ГеергШ.
^onoriué,S^renfricb..l2 od.
èottfricb 8 nor.
<5Jrf0ortue 12 mars.
пива u Аграфёва.
©uftuö 2 août.
Dûtib 30 dec.
Damtan 27 sept.
Dernier 2\ juill.
Dcmetriué
Dffîbcriu^ 23 mai.
î)ionî)é, Dtoniftué ... .9 oct.
Авдотья и£вдок1Я.
Dorothea 6 fétr.
(5t>û 24 déc.
öligen 18 nov.
(ïugenie 25 déc.
Subocimué
<5uboria
(ïuratta i2férr.
euflot^ 29 mer*.
(ïm^^emio
Gupitoftnfl 11 févr.
euff)t)mtue
(ïat^orina,A(it^d)cn. .25 nov.
811
Valentine, Val. *•
Valerian.
Barbara.
Barnaby.
Bartholomew.
Basil.
Bassianus.
Benedict, Bennet.
Benjamin, Ben.
Vencesiaus.
Victoria.
Victor.
William, Billy, Will.
Vincent, Vin, Vinny.
Guy.
Woldemar.
Blase.
Boniface.
Vaira.
Gabriel.
Henry, Harry, Hal.
Genevieve.
Henrietta, Harriet, Harriot.
George, Georgy.
Gerizim.
Gervase.
German.
Hilary.
Glycera.
Honorius.
Godfrei.
Gregory.
Gustavus.
David, Devy.
Damian.
Daniel, Dan.
Demetrius.
Desiderius.
Dionysius, Dennis.
Dorothea, Dorothy.
Eve.
Eugenius, Eugene.
Eugenia.
Eudocimus.
Eudoxia.
Eulalia.
Eustathius.
Euphemia.
Euphrosinc.
Euthymus.
Catharine, Katharine, Kate.
919
Списокъ крестныхъ ишенъ.
Флепа и Алёна, sf. dim.AëaywKa, Hélène. 21 мая.
Елисавета, sf. dim. Лйзанка, Elisabeth. . .5 сент.
Е.мельяп-ь, см Э1И11Л|ан'ь.|| Ерем11Й,сл1.1ерем1я.
Е11ИФан1Н, sni. Epiphane 12 мая.
Ерасмъ, sm. Érasme 24 февр.
Ермогёнт., sm. Ilermogène 10 дек.
Ермолай, sm. Hermolaüs 26 тля.
Еспсръ, sm. Espère 2 тая.
Есеирь, sf. Esther
Бфремъ, sm. Ephraim 28 янв.
Spdaxa 18 août.
&mbitl) 19 ПОР.
Il Ефймъ, см. Евеи]п!й.
(Spit^^aneé 14 mai.
(Eraômué 2 juin.
.Ç)ermogeneé
i)£vmoIaué
(ïiper
0:\Ца 7 oct.
öp^raim
Helen, Ellen.
Eiizabeth,Belsy,Betty,Bet.
Epiphanius.
Erasmus.
Hermogenes.
Hermolaus.
Esper.
Esther.
Ephraim.
Жанета, sf. Jeannette, Jenny [3oI)annd^en, фоппфеп 1 Janet, Jenny.
Жозефина, sf. Joséphine I ^ofep^ine 19 mars. I Josephine.
Закхеи M Захей, sm. Zachée 18 нояб.
Захар1я u Злхаръ, sm. Zacharie 24 март.
Зинаида, sf. Zénéide И окт.
3HHÔBift,$m.Zénobius.|;3HHÔBiH,s/'.Zénobie 30 окт.
Зоя, sf. Zoé 18 дек.
Иваяъ, dim. Ваня и Вапюша, см. 1оанпъ.
11гнат1Й, sm. Ignace 29 янв.
Изабелла, sf. Isabelle
Илар10нъ м/am. Ларивбнъ, sm.Hilarion. 28 март.
11л1я M Илья, sm. dim. ИлыЬша, Elie 20 iюля.
Иннокент1Й, sm. Innocent 26 нояб.
Ираклш, sm. Héraclius 9 март.
Ирина, sf. dim. Ирйшенька, Irène 5 мая.
Ирод1анъ и pop. Рад10нъ, sm. Hérodien. . .8 апр.
Исаакш и Исаакь, sm. Isaac 30 мая.
HcâïH, sm. Isaïe 9 мая.
исидох>ъ и fam. Сидоръ, sm. Isidore 4 февр.
1акинеъ и fam. Акимъ, sm. Hyacinthe. . . .3 {юля.
1аковъ M Яковъ, dim. Я'ша, Jacques, Jacob 30 апр.
1аннуар1й, sm. Janvier 21 апр.
1езек!йль, sm. Ezéchiel 21 {юля.
lepeMÎa и fam. Еремвй, sm. Jérémie 1 мая.
Теронймъ, sm. Jérôme 15 {юня.
1исусъ Навйнъ, sm. Josué 1 септ.
1оакй]нъ и fam. Якйм'ь, sm. Joachim -9 сент.
1оанна н Анна, sf. Jeanne 3 февр.
loaHH'b и /"am. Ипанъ, sm. </tm. Ваня, Jean. 24 гюня.
1овъ, sm. Job 6 мая.
1ойль, sm. Joël 19 окт.
lÔHa, S7n. Jonas 28 март.
1оснФъ M fam. Осипть, sm. Joseph 4 апр.
1удиеъ, sf. Judith
Зафйиб 30 août.
Saéaxia^ 6 sept.
3enetbe
Benobiu^. Il 3f noble
Зое
9fgnrttiuö, ^^пц 1 févr.
3;Га6ейа, ^l\( 4 janv.
.^tfarion
&iaé 20 7Mi//.
3nnocentiuö,3nnocenj.28y?»//.
^eraffiug
Казимиръ, sm. Casimir
Карлъ, sm. Charles
Катерина, dim. Катенька, с.ч. Екатерина. || Ко
Кипр1анъ U fam. Купркянъ, sm.Cyprien..2 окт.
Кирйллъ M fam. Кирйла, «от. Cyrille ... 18 март.
Клавд1й, sm. Claude 31 янв.
Клеопатра, sf. Cleopâtre 19 окт.
Клйментъ, sm. Clément 23 янв.
Кодратъ и fam. Кондратъ, sm. Kodrat. 19 март.
Згепе 4 avr.
^erobion
3i'aaî 6 Oct.
^efaiaö, (ïfatao 6 juill.
ЗПЬог 4 avr.
ipi)acint^ 3 juin.
Safob 2bjuill.
^апшхЫ 19 sept.
oîed)tet 10 avr.
^cremiaê 2% juin.
^terom)mué 30 sept.
3ofua 28 août.
3oad)tm 20 mars.
Qo^anna, фаппа. . . .24 mai.
3o|ann, fy(xni 24 juin.
^to6 9 mai.
3ocï
Sonaê 23 /"err.
QofepI) 19 mars.
Subite 10 déc.
Safîmiï 4 mars.
^ax\, (ïarotuo 4 not.
ля, см. Николай.
ei)pvian 26 sept.
Cri)ri((ué, ^i)rtß 9 mars.
eiaubiuö 30 ocf.
eieopûtra
(ïlemenê 23 nov.
^obrat (gonrab)
Zaccheus.
Zachariah, Zachary, Zach.
Zeneida.
Zenobius. Il Zenobia.
Zoe.
Ignatius.
Isabella, Isabel.
Hiiarion.
Elias.
Innocent.
Héraclius.
Irene.
Herodian.
Isaac.
Isaiah.
Isidore, Isidorus.
Hyacinth.
Jacob, James, Jemmy, Jim.
Jaiiuarius.
Ezekiel.
Jeremy, Jeremiah, Jerry.
Jerome.
Joshua, Jos, Joshy.
Joachim.
Jane, Hannah.
John, Johnny, Jack.
Job.
Joel.
Jonas.
Joseph, Jo, Joe.
Judith.
Casimir.
Charles, Charly.
Cyprian.
Cyril.
Claudius.
Cleopatra.
Clement, Clem.
ICodrat.
Сппсокъ крестныхъ именъ.
Копстантйнъ,«/!«. Костенька, Constantin. 21 мая
Kocnâ и fam. Кузьма, sm. Come 1 тля
Kcéuifl w fam. Аксен1я, sf. Xénie 24 янв.
КсеноФонтъ, sm. Xénophon 26 янв.
Лаврент!а, sm. Laurent iO авг.
.^-хдислав-ь, sm. Ladislas 27 шня.
Лазарь, sm. Lazare iâ тня.
Ларивоиъ ц Лар1анъ, с.н. иларшнъ. || .1ё
Лёвъ, sm 2, Léon 18 февр.
Леопт!й M fam. ..1евапт1Й, sm. Léontius. . 18 тня.
Леопбльдъ, sm. Leopold
Лизавета, ат.Лта и Лйзанька, см. Елисавета.
>1агвнъ M Лбггинъ, sm. Longin 16 окт.
Лука, sm. Luc 18 окт.
Лук1анъ и .]уп,1апъ, sm. Lucien 15 окт.
Лу крец1я, sf. Lucrèce
Любовь, sf. Aimée (la Charité) 17 сект.
Людлнлла, sf. Ludmilla 16 сент.
.1юдовнкъ и ..1удовик'Ь, Louis
(îonilaiitin.
(ïoômuo. .
l'enta . . . .
ïcnopljon.
11 mars.
.27 sept.
Маврик1н u А1орвцъ, sm. Maurice 10 тля.
Магдалйва, sf. Madelaine, Madelon 22 тля.
MaKâpÎH, sm. Macaire 19 янв.
Максимпл1апъ, sm. Maximilien 22 окт.
Максимъ, sm. Maxime 21 янв.
Маргарита, sf. Marguerite, Margot
MapÎH u Марья, sf. dim. Маша, Marie. ... 22 iюля.
Мартнпъ и Мартывъ, «m. Martin 12 окт.
Mâpea, sf. 3Iarlhe 1 сент.
Матильда, sf. Mathilde
Матеей, sm. Matthieu 9 авг.
Матв1й и fam. Митвъй, sm. Alatthias 5 окт.
Мелан1я и fam. .Малавья, sf. Melanie ... .31 дек.
Меркурж и fam. Меркулъ, sm. Mercure. .24 нов.
Мев6д1й, sm. Méthode 20 {юня.
Митрофапъ, sm. Métrophane 4 гюня.
Митька и Мйтевька, dim, см. Дв]пйтр|й u Дмй
Михайлъи Михаила, sm.(/(m.Mäma,MichcI. 8 нояб.
Михей, sm. Michce 14 авг.
Моисей, sm. Äloise 26 iюля.
Надежка, sf. (/{'т.Наленька, Espérance.. .17 сент.
Наркйсъ, «.71. Narcisse 31 окт.
Настасья, sf. dim. Настенька, см. ^астас1я.
HaTâwiifl, sf. dim. Наташа, Natalie 26 авг.
Иёсторъ, sm. Nestor 27 окт.
Никита, sm. Nicétas 15 сект.
Никйфоръ, $т. Nicéphore 9 j^eep.
Някодйяъ, sm. Nicodcme 2 авг.
Никола, sf. Nicole 14 окт.
Николай, sm. dim. Коля, Nicolas 6 дек.
Нйконъ, im. Nicon 23 март.
Ольга, if. dim. О'липъка, Olga 11 гюля.
Олймп1й, sm. Olympe 10 нояб.
0||уфр!й, sm. Onuphro 12 iwня.
Осипъ, fam. см. 1осиф'ь.
Çûurenj 10 août.
^аЬШтё 21 juin.
Çûjarué 23 féi-r.
нушка, см. Елена.
l'eo 28 juin.
V'contiuö 13 janv.
Seopolb 15 nov.
Il Лукер1я, сл1. Гликер1я.
Çonginuê 15 mars.
Suca^ 18 oct.
l'ucian 7 javt.
l'ucretia 22 nov.
Siebe, Qi)axitaß
Cubmitta
Subttïtg 25 août.
gjîaurttiué, îDîort^.. . 22 sept.
maQbaUna 22 juill.
ÜJJacartuö 28 févr.
^Jiaxunilian, SDîaj:.. . .12 oct.
uJîajimug 5 avr.
^Dîargaret^e, ©rete ..13 juill.
2)îaria 22 juill.
ï)îûrttn 11 nov.
maxtl)a 27 juill.
ïBîûtl)iIbc 14 mars.
'JJ("ott{)äug 2lsepf.
ÎWattI)taô 24 /"err.
üJfelönia 31 dec.
2)îercuvtuo
53îctf;obtué 9 mars.
SWctrop^aneô
трш.
2)îi*ael 29 sept.
2>iid)Cviô 9 mars.
SWofeé isept.
Шрегапиа
SRarcififuö, Sîarcié.
29 oct.
ШtaUa 26аой/.
iWcfîor 27 fëvr.
iWicctaô 7 janv.
SRicep^orue
î^icobemuô 15scp^
5Wtco(ine
DfJicoIauo 6 dec.
yiiîon
Olga
Dajmpiuô 17 dec.
Dnupf;riuö iO juin.
813
Constanline.
Cosmus, Cosmo.
Xenia.
Xénophon.
Laurence.
Ladislaus.
Lazarus.
Leon, Leo.
Leöntius.
Leopold.
Longinus.
Luke.
Lucian.
Lucretia.
Awy (Charity).
Ludmilla.
Lewis.
Maurice, ДГоп'се, Morrice.
Magdelen, Madeline, Maud-
Macarius. [Hn
Maximilian.
Maximus.
Margareth, Marget, Meg.
Mary, Poll, Polly.
Martin.
Martha, Patty.
Matilda, Mat.
Matthew.
Mathias, Mat.
Melany.
Mercury.
Methodius.
Melrophanes.
Michael, Mick, Mibe.
Micheas.
Moses.
Esperantia.
Narcissus.
Natalia, Nalaly.
Nestor.
Nicetas.
Nicephorus.
Nicodemus.
Nicol.
Nicholas, Nick.
Nicon.
Olga.
Olympius.
Onuphrius.
ei4
Списокъ крествыжъ ишенъ.
Павелъ, «т. dim. Павлуша, Paul 29 шня.
Павла и Павлина, sf. Pauline 3 тня.
Павлннъ, sm. Paulin 23 янв.
ПамФилъ, sm. Painphile 16 февр.
Папкрат!й, sm. Pancrace 9 шля.
ПанталёймоИ'ь, sm. Pantaléon 27 тля.
Параскева и Прасковья, «/*. Prascovie..26 тля.
Пелаг1я U Пелагия, sf. Pélagie 4 кая.
Пётръ, sm. dim. Петруша, Pierre 29 iюня.
niwt, sm. Pie
Платонъ, sm. dim. Платоша, Platon 18 нояб.
Поликарпъ, sm. Polycarpe 23 февр.
Пол!евктъ, sm. Polyeucte 9 янв.
Прасковья, sf. dim. Параша, см. Параскева.
Прокап!й и Прокоф!п, sm. Procope 8 iю^я.
Прохоръ, sm. Prochor 28 шля.
Пульхер1Я, sm. Pulchérie 7 авг.
Рад16пъ и Радивонъ, см. Иродшнъ.
Рахиль, sf Rachel
Ревекка, sf. Rebecca
Романъ, sm. Romain 29 янв.
Py Фъ, sm. Rufus 8 апр.
Савва, sm. Séba, Sabbas 5 дек.
Сампсонъ, sm. Samson 27 шия.
Самуилъ и fam. Самойла, sm. Samuel. . . .20 aei.
Саша u Сашенька, dim. см. Александръ и Лле
CesacTiâH'b, sm. Sébastien, Bastien 18 дек.
Серафима, sf. Séraphine 29 iюля.
Cépriu u Ceprift, sm. dim. Серёжа, Serge. . 25 сент.
Сильвестръ, sm. Sylvestre 2 янв.
Симеонъ u CHMioH-b, sm. Simeon 3 февр.
Симовъ и Семёнъ, sm. Simon .10 мая.
Сивъ, sm. Seth. .
Соломан!я ы Соломопида, sf. Salome
Соломонъ, sm. Salomon
СоФ1я u СОФЬЯ, sf. dim. Соня, Sophie.. . .17 сент.
С'г^.пиславъ, sm. Stanislas 8 мая.
СтвФанйда u Степанйда, s/". Stéphanie. .11 нояб.
Стефанъ u Степанъ, sm. Etienne 27 дек.
Сусанна, sf. Susanne 6 {юня.
Тат1ана « Татьяна, sf. Tatiana 12 янв.
Терез1я, sf. Thérèse
Тимовей, sm. Timothée 22 янв.
ToBÎH, sm. Tobie
ТрнФопъ, sm. Tryphon 1 февр.
ТроФЙнъ, sm. Trophime 23 шля.
.29 juin.
^J5ûufuô
^aulina, pouline
??ûulinuô 2ijuill.
^лтрЩШ
^ancratiué, '}5ancrai. . 12 тяг.
55antareon 21 juill.
^raéfobta
^efagta 8 ocl.
^tiix ffüxn^ 29 juin.
^iué ii juill.
^fato
^oh)carp 26 janv.
^JoIçcuctEé
5^rofov^?^roîo^>tué. . .4 juni.
fxoUhox
^ulctjeria 10 sept.
Шт, Ша1)(\ 1 1 juill.
Sîcbecca 9 mars.
Шотап 28 févr.
9îufuo
5 dec.
Êimfon iO janv.
©omucT 20 août.
ксандра.
©cbaflian 20 janv.
©erû^^ine 12 ocl.
©ergtué
e^befter 31 dec.
©imeon 17 févr.
©imon 28 ocl.
<Büf) 2 janv.
©aIome,©ä(md[)cn. . .24 ocl.
©ûlomo, (Salomon. . . 8 févr.
<Bf>pi)iu 15 mai.
ВШхШаив 7 mai
<BUp])ama 26 dec.
®t(p^mvLê,<Bte\>^an . 20 août.
©ufanna 11 août.
Zutiana .^
3;^crffe, 3:^erejta. . .'. . 15 ocl.
S:imotf)euö 2 i janv.
Xobiûé 13 sept.
s;ri)p^on
ïrop^im
Ульрйка, sf. Ulrique, Udalrique
Ульрихъ, sm. Ulric, Udalric
Урваяъ и Урбанъ, sm. Urbain ^ яь
Урсула, sf Ursule
Фабш w Фаб!ан'ь, sm. Fabien 5 авг.
Февроп1я M fam. Хавронья, s/". Fébronie 25 1юня.
Фёдоръ, Федосья, Федотъ, Федулъ, см, вес
Ulriïe, Ubûlriîe ijuin.
Ulrid), Uboirtf ^ juill.
Urban 25 mai.
Urfiila 21 ocl.
'^аЫап 20 janv.
gebronia 2 Ь juin.
дор'ь, Оеодос!я u Oeo
Paul.
Paulina.
Paulinus.
Pamphilius.
Pancratius.
Pantaléon.
Prascovia.
Pelagia.
Peter,
Plus.
Plato.
Polycarp.
Polyeuctes.
Procopius.
Prochorus.
Pulcheria.
Rachel.
Rebecca, Becky.
Romanus.
Rufus.
Sabbas.
Sampson.
Samuel, Sam, Sammy.
Sebastian, Seb.
Seraphine.
Sergius.
Sylvester.
Simeon, Sim.
Simon, Sim.
Seth.
Salome.
Solomon, Sol.
Sophia, Soph, Sophy.
Stanislaus.
Stephania.
Stephen.
Susannah, Susan, Sucky.
Tatiana.
Theresa.
Timothy, Tim.
Tobias, Toby.
Trypho.
Trophimus.
Ulrica.
Ulric, Udalric.
Urban.
Ursula.
Fabian.
Febronia.
дулъ.
Списокъ крестныхъ ишенъ.
81д
Фелнцитата, sf. Félicité 25 янв.
Фйликъ и Феликсь, sm. Félix 6 тля.
Фнлймонъ, sm. Philemon 22 нояб.
Фплипп-ъ, sm. Philippe i^ нояб.
Фпрмйнъ, sm. Firmin 24 шня.
Флав1анъ, sm. Flavian i8 февр.
Флорснт!й, sm. Florent, Florentin 23 авг.
Флор-ь u fam. Фролъ, sm. Florus 18 дек.
Фока. sm. Phocas 22 сект
Фот'ш, sm. Photius 12 авг.
Фраяцискъ u Францъ, sm. François
Фрйдрыхъ, sm. Frédéric
7 mars.
30 août.
8 mars.
1 mai.
Jirinin. . .25 sept.
gclicitaé.
geriï
^\t)ifeinoii.
^^itipp...
girmtnu^,
gliunon . .
giorent, florentin. . .27 mai.
%Uxuê
Щссйб
^^otiué..
granciocuô , granj. ... 4 ocl.
%xi&x\à>, griÇ 5 mars.
Хавронья, sf. CM. Феврои1я.
ХаралампшиХарламъ,«т. Cbaralampe 10 февр.
Хлритон-ь, sm. Chariton 28 сент.
XiÔBÏn и fam. Ф!она, sf. Ghionie 16 апр.
Христина, sf. Christine 24 {юля.
Христ1анъ, sm. Chrétien
ХрнстоФОръ u ХрнстоФЪ, sm. Christophe. . 1 9 апр.
ЩахаХатрше
e^ariton
Щ'юта
G^ripinc 20 dec.
Щхциап 14 mai.
(ii)xi\topf) 25</ec
Félicitas.
Felix.
Philemon.
Philip, Phil.
Firmin.
Flavian.
Florent.
Florus.
Phocas.
Photius.
Francis, Franh.
Frederic, Fred.
Charalampius.
Chariton.
Chionia.
Christina.
Christian.
Christopher, Kit.
Целестйнь, sm. Célestin. IS'ôrejtin 6 arr.lCelestine.
Цецйл1я,5/'. Cécile IßScilia, öactlie 22 nor.|Cecilia, Cecily, Cicely.
Шарлотта, sf. Charlotte \Цах11>Ш, Çotte 5 УмШ.! Charlotte.
[Teddy
obuorb 18 mars. Edward, Ned, Neddy, Ted,
(ïlconora, Çfonore.. .21 fëvr. Eleanor, Nell, Nelly,
emanuci, З'П'пспиЕГ-'ЗЗ dec. Emanuel.
âlmilian^miHanuë.. .10 ocl. ^miiianus, Emilian.
evnf jî, érnjî 12 jam. Ernest.
Эдуардъ, sm. Edotiard
Элеонора, sf. Eleonore _.
Эхануйлъ и Мануйлъ, sm. Emanuel. . . .17 {юня.
Эяил1авъ u fam. Емельянъ, sm. Emilien.. .8 авг.
Эрнестъ u Эрнстъ, sm. Erneste
Юл!ана и fam. Ульяна, $f. Julienne 21 dex.
10л1анъ u fam. Ульянъ, sm. Julien 24 гюня.
М>'л|'й, sm. Jules 21 1н>ия.
т'.ия, sf Julie 18 мая.
Ю'р1й, sm. Youri (Georges) (ел. Георг1й). 24 апр.
lOcTHHiaH-b, sm. Justinien 14 {юня.
Юстйнъ u 1устйнъ, sm. Justin 1 iwm«.
Juliana 16 fécr.
^ultanuô 9 janv.
Quliuê 11 avr.
Siilie 22 ff*ai.
3uri (©corg)
3uftiniûn 26 sep/.
3ufîinue 13 avr.
Juliana.
Julian.
Julius. '
Julia.
Jury (George).
Justinian.
Justin.
Ядвига, sf Hedwige. I^ebftig
Якй.«ъ, cM.IoaKHM'b. иЯковъ,(/{т.Я'ша u Яшепь|ка, см. 1аковъ.
15 осЛ iHedwiga.
йаддей, sm. Thaddée 21 ав:.
Оалалей, sm. Thallalée 20 мая.
«ёкла, sf Thécla 24 сент.
веодбра, sf. Theodora 10 март.
веодбръ и ведор-ь,</ш.0единька, Théodore. 8 фее.
Оеодос1й и Oe.iôciH, sm. Théodose 11 янв.
Йеод6с1я u Оедосья, sf. Théodosie 20 март.
веодоть и Оедоть, tm. Dieudonné 7 нояб.
вео.хуль u ведулъ, sm. Théodule 5 апр.
врофанъ, sm. Théophane 12 март.
веофйл-ь, sm. Théophile 2 дек.
вирс-ь, sm. Thyrsus 14 дек.
Оома, sm. Thomas 6 онт.
XbabbäuS 28 ос/.
Zf^aüalmß
Zi)ccU, Zi)iUu 23 sept.
xi)it>ioxa
î^eofcor 9 nov.
î^eobujtuô 3 sept.
î^f ofcofîû 2 avr.
Xi)i0batüi, ©ottfob. .iOjuill.
îl^fotuluô 17 févr.
î^fop^ancô
î:^fop()iIuô, Öotflii'b. . 3 nov.
2:i)t)rfuô
Щотае 6 sept.
Thaddeus.
Thallaleus.
Thccla.
Theodora.
Theodore.
Theodosius.
Theodosia.
Theodotus.
Thcodulus.
Theophanes.
Thcophilus, Taff.
Thyrsus.
Thomas, Tom, Tommy.
алфавитный списокг
ИСТОРИЧЁСКИЖЪ ИНЁНЪ^
КОТОРЫХЪ ПРАВ0ПИСАН1Е НЕ ОДИНАКОВО
ВЪ СИХЪ ЧЕТЫРЕХЪ ЯЗЫКАХЪ.
IIpiiM-buaHie.
СбЛственныя имена лицъ исторйческихъ (и
мивологйческикъ) пишутся русскими буквами
по npoH3Homéiiiio ихъ греческому или латин-
скому, изменяя OKOHwanifl мужескаго рода въ
1.. Латинское окончан1е ius превращается въ
падежа (греческаго или латйнскаго), изменяя
окончан1е ьъ ъ для именъ мужескаго рода, и
въ а для именъ женскаго рода. Собственпыя
имена и прозвища лицъ исторйческихъ, займ-
ствуемыя изъ новьйшихъ языкбвъ, пишутся по
lu; н-вкоторыя производятся отъ родительпаго произношенхю ихъ у туземцевъ.
Аббатуччи, т. indécl. Abatucci
Абелардъ M Абеларъ, sm. Abailard, Abélard.. . .
Августулт., т. Augustule
Авессаломъ (hébr. Авшалбмъ^, т. Absalon
А||рел1а11ъ, m. Aurélien
Агасуеръ, т. Assuérus
Агатоклъ и Агавбклъ, т. Agathocle
Агезилай, т. Agésilas
Агуадо, т. Aguado
Аларпхъ или Аларйкъ, т. Alaric
Алекс1й Комнйнъ, т. Alexis Comnéne
Алекс-ьевъ, т. Alexéief.
Алкей, т. Alcée ; -ке'евг, d'Alcée
Алкиб|йдъ и Алциб1адъ, т. Alcibiade
Альбойпъ и Албойнъ, т. Alboin
Амерйкъ-Веспуцш, т. Améric-Vespuce. ......
Амуратъ ы Мурадъ, т. Amurat
АмФикт10ны, sm. pi. les Amphyctions m
Аваксагоръ, т. Anaxagore
Андромаха, f. Andromaque
Анкъ-1Нарц1й, т. Ancus-Martius
Аппибалъ, т. Annibal
Анхйзъ, т. Anchise; -йзовъ, d'Anchise
Апеллесъ, т. Apelles; -écoez, d'Apelles
Апраксинъ, т. Apraxine.
Апулей, т. Apulée ; -леевг, d'Apulée
Аракчеевъ, т. Araktchéief
Аргонавты, sm. pi. les Argonautes m
Аристотель, т. Aristote; -телевг, d'Aristote. . . .
Арсакъ, т. Arsace [guemain
Артаксерксъ, т. СДлипнорук1й) Artaxerxés Lon-
Архимедъ, т. Archimède; -е'довг, d'Archimède. . .
Аст|агъ, т. Astyage
Ахйллъ и Ахйллесъ, т. Achille; -е'совг, d'Achille.
Аяксъ, т. Ajax; -ксовг, d'Ajax
АеалЕя или Атал1я и Гоеол!я, f. Athalie
Аеиней и Авеней, т. Athénée
Аеиводоръ, т. Athénodorc
Байронъ н Бейронъ, т. Byron
Баратынск!й, adj. sm. Baratynsky. . . .
Барбарусса, т. Barberousse (surnom).
Батор1Й, т. Bathory
2(6f>atucct corse.
2l6éfarb franc.
2(ugufîuruo rom.
21b|'ûïom hébreu.
2(urclian rom.
Й1;ае1чгиё mède.
2IgatI)offeé syrac.
2Jgefïfaô grec.
2lguabo espagn.
Sllarid) visig.
2tleïiué (Somncneô const.
21Геге)СШ russe.
2JIcau6 grec.
Stcibiabcê grec.
2llboin lomb.
Slmctigo iBcfpuccI ital.
UJîurab ob. 2lmurab. . . .turc,
bie 2lmp^i)Cttonfn pi. . .grec.
Slnayagovaé grec.
3(пЬготафа troyen
2lncuê 5Jîartiuô rom.
Cannibal carthag.
2ln^ifcê troyen.
Slpeflcê grec.
2lprûxin russe.
21pulejué rom.
Slraftfd^cjetü russe.
btc 2Irgonauten pi grec.
2ïriftotc(eô grec.
2lrfaceô parthe.
2{vtaxcrree Çongimanué.pers.
2(rct)imebeö. syrac.
2Iih)ageê mède.
ЩШв grec.
%iax grec.
lalia hébr.
Slt^enaué grec.
Ш^емЬохпе grec.
Щхоп angl.
Sûratijnôh) russe.
©ûrbarofTa (9îotr;bavt)
S3atl;ori) polon.
I Abbatucci.
Abeiard.
Augustulus.
Absalon.
Aurelian.
Ahasuerus.
Agathocles.
Agésilas.
Aguado.
Alaric.
Alexis Comnenus.
Alexeiev.
Alcaeus.
Alcibiades.
Alboin.
Americus Vespucius.
Amurath.
the Amphyctions pi.
Anaxagoras.
Andromache.
Ancus Martius.
Hannibal.
Anchises.
Apelles.
Apraxin.
Apuleius.
Araktcheiev.
the Argonauts pi.
Aristotle.
Arsaccs.
Artaxerxés.
Archimedes Longimanus.
Astyages.
Achilles.
Ajax.
Athaliah.
Athenseus.
Athenodorus.
Byron.
Baratynsky.
Barberossa.
Bathory.
Саисокъ историческихъ ипенъ.
Батый, т. Batou
Батюшковъ, т. Batiouchekof
Баязет-ь и Баезнд-ь, m Bajazet
Берцелл1ус-ь, т. Berzellius
Бстговенъ, т. Beethoven
Блюхер-ь, т. Blücher
Богарнё, ind. т. Beauharnais
Богданович-ь, т. Bogdanovitch
Бороздинъ, т. Borozdine ou Barazdine.
Брутъ, т. Brutus
Бю*«онъ, т. BulTon
Ва.1левштейнъ, т. Wallenstein
Вальтер-ь-Скотт-ь, т. Walter-Scott. . . .
Велнсар1й, т. Bélisaire
Вёллингтояъ, т. Wellington
Внзвнъ (фонт.), т. von Wizin
Виландъ, т. Wieland
Вйльгельяъ Телль, т. Guillaume Tell. .
Внргилш, m. Virgile; -üAiees, de Virgile .
Витрув1Й, m. Vitruve; -jeiees, de Vitruve
В|автъ, m. Bias
В1ельгарск1й, adj. $m. Vielhorsky
Воейков-ь, т. Voyéikof
Вольтер-!«, m. Voltaire
Вазеяск1й, adj. sm. Viazèmsky
Гагедорпт>, m Hagedorn
Гайднъ, т. Haydn
Га.1илей, т. Galilée; -лёевг, de Galilée
Га.1.:ей, m. Halley ; -леев«, de Halley
Гарунъ-Лльрашидъ, т. Haroun-al-Rachid . . . .
ГвёлФы H Гибеллины, sm pi. les Guelfes et les
Гез1адъ u Исабд-ь, m. Hésiode [Gibelins m
Гельвец1усъ, m. Helvétius
Геракл1Й и 11ракл1Й, т. Héraclius
Германикъ, m. Germanicus
Гёте, ind. т. Göthe
Гн-ьдичъ, т. Gnéditch
Гогартъ, m. Hogarth
Голнцынъ, m. Galitzine
Гомёръ u Омйръ, m Homère; -poet, d'Homère. . .
Горам 1й, m. Horace; -niées, d'Horace
Гракхъ, m. Gracchus
Грац1анъ, т. Gratien
Грибо-кдовъ, т. Griboyédof
Гр6и1усъ, m. Grotius
Гумбольтъ, m. Humboldt
Гуттенбергъ, т. Guttenberg
Гюйзъ, m. Guise
Дамаскйп-ъ, т. Damascene (lumom)
Данай, m. Danaüs
Дар!й Истаспъ, m. Darius Hystaspe
Датковъ, т. Dachekof.
Девкал1бнъ, от. Deucalion; -л1оно«ъ, de Deucalion.
Дейокесъ u Дейоцесъ, m. Déjocés
Делавйнь, т. Dclavigne
Reiff Diel, paraît. Partie rutte.
iPatu latare.
35atiufd)fottj russe.
îBajûfib turc.
©erjcfliuô sued.
'Beethoven allem.
Slücbcr allem.
Seau^arnaié Ггапс.
©ogbûnowitf^ russe.
Sorofbin russe.
33rutuô rom.
S3üffon . . franc.
SBattenfîein allem.
2ßatter*<Scott angl.
'Beltfar const.
2Bcttington angl.
»on 9В1Пп russe.
iffiielanb allem.
>ЯЧП)сГт Self suisse.
aSirgiltuê, SSirgit rom.
Sttruttiuö rom.
SSiaé grec.
2BicI^orôf9 russe.
2Boititon) russe.
SBoItûirc franc.
ÎOiafcméfç russe.
^ageborn allem.
i)ai)bn allem.
©alitei ital.
^айех) angl.
ЬагШ'гиШаШЬ arab.
bie@ueffen unb ©ibcHinen pi.
.Çjeilobuo, ^eftob grec.
^elcetiué suisse.
beratfiué const.
@ermanicuô rom.
@öt^e allem.
©njcbitfd) russe.
^ogart^ angl.
©aliçin russe.
Corner grec.
.Ç)orûtiué ob. .CJorvij. . . .rom.
Огасфиб rom.
(?îrattan rom.
©ribojcbott) russe.
©rottué ob. be ©root., .h oll.
4>umbofbt allem.
©uttcnberg allem.
®uife franc.
"Damaécenuô (SBeiname) ....
Danaué phryg.
Dariuô Jpi)flaôpie perse.
Daféfott) russe.
Dcufalion grec.
Dcjoceö mède.
Deratoigne .franc.
817
Batu.
BatiushkOT.
Bajazet.
Berzellius.
Beethoven.
Blucher.
Beauharnais.
Bogdanovitch.
Borozdin.
Brutus.
Buffon.
Wallenstein.
Walter-Scolt.
Belisarius.
Wellington.
von Wizin.
Wieland.
Wilhelm Tell.
Virgil.
Vitruvius.
Bias.
Vielhorsky.
VoyeikoT.
Voltaire.
Viazemsky.
Hagedorn.
Haydn.
Galilei.
Halley.
Haroun-al-Rashid.
theGuelphsandGhibelines.
Hesiod.
Helvetius.
Heraclius.
Germanicus.
Göthe.
Gneditch.
Hogarth.
Galitzin.
Homer.
Horatio or Horace.
Gracchus.
Gralian.
GriboyedoY.
Grotius or de Groot.
Humboldt.
Guttenberg.
Guise.
Damascenus.
Danaus.
Darius Hystaspis.
Dashkov.
Deucalion.
Dejoces.
Delavigne.
52
81S
Списокъ историчсскихъ ишенъ.
Делиль, т. Delille
Демосвенъ, Démoslhcne; -еновъ, de Dcinosthène.
Державннъ, m. Derjavine
Децш, т. Décius
Деянира, f. Déjanire
Днгонсонъ, т. Johnson
Дисустин1ани, т. indccl. Giustiniani
Дидона, f. Didon
Д|оген'ь, т. Diogène; -гёновь, de Diogéne
Д!оклсц1ав'ь, т. Dioclétien , , .
Д1омйдъ ы Дшмёдъ, от. Diomède
Дюмон-ь-Дюрвиль, от. Dumonl-d'ürville
Дюреръ, от. Dürer
Евклидъ, т. Euclide; -üdoez, d'Euclide . . ,
Евменъ u Евмен1й, m. Ëumène
Еврипидъ, m. Euripide; -ûdoez, d'Euripide
Ептрбп-ь M EBTpôniiî, m. Eutrope
Ездра, от. Esdras
Елагия-ь, от. Yélaguine ou lélaguine
Епаминондъ, от. Epaminondas
Ератосвёнъ, от. Eratosthène
Жанлисъ (Г-жа), f. Madame Genlis.
ЖдановскШ, adj. sot. Jdanovsky . . . ,
Жераръ, m. Gérard
ЯСоФрёть, m. Jauffret .
HiyKÔBCKiu, adj. stn. Joukovsky
Зашнчекъ, от. Zaïonczek.
Зальцманъ, от. Salzmann.
Зинов!я, f. Zénobie
Зубовъ, от. Zoubof
Израиль, т. Israël
Изпславъ, от. Iziaslaf
Иппократ'ь W Гиппократъ, от. Hippocrate.
Иродотъ и Геродотъ, от. Hérodote
Иродъ, от. Hérode
11фиген1Я, f. Iphigénie
1езеккиль, от. Ezéchiel. . .
1еровоамъ, от. Jéroboam.
loKâcra, f. Jocaste
Кадмъ, от. Cadmus
Калласеёнъ, от. Callisthcne
Калпурн1Й, т. Calpurnius
Карамзйнъ, от. Karamzine
Карлъ Велик!й, от. Charlemagne
Кастельре м Кёстльри, от. iwrfe'c/. Gasllereagh. .
Квиптил1ап'ь, от. Quintilien
Квпнтъ-Курцш, от. Quinle-Curce
Кекропсъ, от. Cécrops
Кёпнингъ, от. Canning
Керубино, ind. от. Cherubini
KiiMOHi., т. Cimon
Кнръ, т. Cyrus
X}iülk franc.
î)emofîf)eneô.. grec.
!Dcrff)att)tn russe.
2)eciuê rom.
2)ejanira grec.
So^nfon angl.
©iuftiniani ital.
î)tbo carthag.
©iogeneé grec.
Stocletian rom.
2)iomcbe6 grec.
îDumont ЬШгЫйе franc.
2)ürev allem.
©uîfibe^, (SuîHb grec.
dmmneé macéd.
(Surtpibcé grec.
Sutrop, ©utropiuö rom.
Sfra hébr.
^flaßin russe.
opamtnonbaé grec.
eratofî^eneé grec.
Wabame ©cnltS franc.
©^banofêh) russe.
©erarb franc,
Sûuffrct franc.
®^uïofôÎ9 russe.
Sajoncjeï polon.
©aljmann allem.
Senobta grec.
ЗиБоп) russe.
^éxael hebr.
3fjûfrûtx) russe.
^ippocvûteé grec.
J^erobot grec.
^erobeé hébr.
^pl^tgenia grec.
ipefcîtel ob. Щефки. . .hébr.
Scroboom hébr.
3ocafïa grec.
Êabmué phén.
gaflifîl^eneo grec.
ßalpurniuö rom.
Aaramfîn russe.
(ïnri ber @rope allem.
gajîrcrcag^ angl.
ClutntUian rom.
0.uintuo==Surtiuê rom.
Sccropé grec.
(ïanning angl.
g^erubint ital.
Simon grec.
St)vué. perse.
Delillc.
Demosthenes.
Derzhavin.
Decius.
Dejanira.
Johnson.
Giustiniani.
Dido.
Diogenes.
Diocletian.
Diomedes.
Dumont-d'Urville.
Durer.
Euclid.
Eumenes.
Euripides.
Eutropius.
Ezra.
lelaghin.
Epaminondas.
Eratosthenes.
Madam Genlis.
Zhdanovsky.
Gerard.
Jauffret.
Zhukovsky.
Zaionczek.
Salzmann.
Zenobia.
Zubov.
Israel.
Iziaslav.
Hippocrates.
Herodotus.
Herod.
Iphigenia.
Ezekiel.
Jeroboam.
Jocasta.
Cadmus.
Callisthenes.
Calpurnius.
Karamzin.
Charlemain.
Castlereagh.
Quintilian.
Quintus-Curtius.
Cecrops.
Canning.
Cherubini.
Cimon.
Cyrus.
Слисокъ историческихъ именъ.
@19
К.1авд1ан-ь, WI. Claudien
Клеовулъ, т. Cléobule
К.1еопатра, f. Giéopâtre; -mpuns, de Gléopâtre.
К.1апи1Токъ, m. Klopstock
K.iOTàpift, m. Clotaire
Княжевнч-ь, m. Kniajévitch
Княжння-ь, m. Kniajenine
Колумбъ u Колоябъ, m. Colomb
КонФуцш, m. Confucius; -uiees, de Confucius. .
Корнель, т. Corneille
Коряелж Непотъ, m. Cornélius Népos
Корредж10, m. le Corrége
Крезъ, fTi. Crésus; -езовъ, de Crésus
Кроявель, m. СготлгеП
Крылбвъ, т. Krylof
КсеноФонтъ, m. Xénophon
Ксерксь, т. Xerxes
Кукъ, т. Cook ; -уковг, de Cook
KypiàQÎH, т. pi. les Curiaces m
Кювье, ind. m. Gurier
Лагарпъ, m. La Harpe
ЛаФовтенъ, m. Lafontaine
Леонидъ, m. Léonidas
Ликургъ, m. Lycurgue
Лнсняахъ, m. Lysimaque
.Томоносовъ, m. Lomonossof. . .
Лопухйнъ, m. Lapoukhine
Лотарш u Лотаръ, m. Lothaire
Лук1ан'ь, m. Lucien
Лукрец1я, f. Lucrèce
Лукуллъ, m. Lucullus
Лютеръ, m Luther
Магояет-ь u Мухаммедъ, m. Mahomet. . .
Маккавей, m. Âlacchabée
Максснцш, m. Maxence
Марльборо, 771. indécl. Blarlborough
1Панл1й, 771. Manlius
П1аркъ-Лврел1й, m. Marc-Aurèle
Мавусайлъ, m. Mathusalem
Мёдипиг'ь u If ёдичн, m. Médicis
Менрлай, m. Méncias: -.xdees, de Ménélas.
.'Меценат-!., $m. Mécène
MeniépcKiu, adj. im. Meslchersky
Микель-Авджеко, m. Michel-Ange
Монтань u Монтень, m. Montaigne
Моцартъ, 771. Mozart
Мурнльо, m. Murillo
Муръ, m. Moore
Навуходояоссоръ, т. Nabnchodonosor.. .
HeéMÏH, 771 Néhémie
НйнШ, m. Ninias
Ной, 77». Noé ; -ôeei, de Noé
Нуяа 11ояпил1й, 771. Numa Pompilius
Ньютон-ь, 771. Newton; -тоновг, de Newton,
Нфмцевич-ь, 771. Niemccwicz
eroubtun rom.
Ш(оЬ\Л grec.
Sfcepatra égypt.
ÄIofftodE allem.
glotar franc.
Änjiif^cwitfd) russe.
Anjûf^nin russe.
Solumbuô ital.
Soitfuciuê chin.
Sorncliué 9îe>30ê rom.
dovneiffe.. franc,
(Sorrcggio ital.
iîv'ôfué lydien.
gromweH angl.
АП)1оП) ob. ^rçlof,. . .russe.
ïenop^on grec.
ïcvïeS perse.
(ïoof angl.
bte Œuriatier pi rom.
Sui^icr franc,
Sa S:)&xfi franc.
Çafontatne franc.
Çeonibaé grec.
ЦЫх% grec.
?i)(tma^ug grec.
ÇonionoiTof russe.
Со|)иф1п russe.
?otI)ar franc.
Çucian grec,
eucrejia rom,
Sucuauö rom,
Sutler.. allem
SOîai^omcb, Wu'^ammeb. . turc.
ïlîatfabaué hébr,
UJîoïentiué rom,
UJîûrfboroug^ angl,
ЗЛапИиб rom.
uKarc*2lurcï rom.
ïlîct^ufarcm hébr,
îDîebiciô ital,
ÏRencIau? grec.
ÏJîâccn rom.
^efc^tf^créfv) russe.
«Kid)et*ange(o ital.
5)?ontatgne franc.
îDîojart allem.
ЗКипйо espagn.
TOoore angl.
ÇWcburabnejûr babyl.
SRe^cmiûd hébr.
5»ini)aê assyr.
9ioa^ hébr.
îîuma ^ompiltug rom.
9îc»ton angl.
9liemce№icj polon.
Claudian.
Cleobulus.
Cleopatra.
Clopstock.
Clothar.
Kniazhevitch.
Kniazhnin.
Columbus.
Confucius.
Cornelius Nepos.
Corneille.
Correggio.
Crœsus,
Cromwell.
Krylov,
Xénophon.
Xerxes,
Cook,
the Curiatii p^.
Cuvier,
La Harpe,
Lafontaine.
Léonidas.
Lycurgus,
Lysimachus.
Lomonossov.
Lopukhin.
Lotharius.
Lucian.
Lucretia.
Lucullus.
Luther.
Mahomet,
Machabaeus,
Maxentius,
Marlborough.
Manlius,
Marcus-Aurelius.
Methuselah.
Medicis.
Menelaus.
Mecaenas,
Mestchersky,
Michael-Angelo.
Montaigne.
Mozart,
Murillo.
Moore,
Nebuchadnezzar.
Nehemiah.
Ninias.
Noah.
Numa Pompilius.
Newton,
Niemcewicz.
820
Списокъ историческихъ именъ.
0внд|й Назопъ, т. Ovide Nason.
Orûrift, т. Ogygès
Огинскш, adj. sm. Oguinsky ....
Октав1й, т. Octave
Орфей, т. Orphée , .
Павзан!й, m. Pausanias; -nieez, de Pausanias. .
Пакув!!!, m. Pacuvius
Палатный Меръ, m le Maire du palais
Патроклъ, m. Patrocle
11ерйк.1ъ и Перйклесть, m. Périclès
Перуджйно, т. le Pérugin
Пегталоцци, т. indécl. Pestalozzi
Пипйнъ KopÔTKui, т. Pépin le Bref
Пирръ, т. Pyrrhus
Пивагоръ, т. Pythagore
Плантъ, т. Piaute -, -emoes, de Piaute
Плутарх-ь, m. Plutarque; -pxoes, de Plutarque.
11олйв!й w Полйб!й, т. Polybe
Помпеи, то. Pompée; -гае'евг, de Pompée
Потёмкинъ, т. Potemkine ou Patiomekine
Потоцк1Й, adj. sm. Potocky
Псамметйхъ, т. Psammétique
Птоломей, m. Ptolémée
Пушкинъ, m. Pouchekine
Рафаэль, m. Raphaël -. . . .
Регулъ, m. Régulus; -fAoes, de Régulus
Реомюръ, m. Reaumur; -мюровг^ de Reaumur.
Ровоамъ, то. Roboam
Роллснъ, то. Rollin
Ромулъ, то. Romulus
Румянцеиъ, т. Roumiantzef
Рюрикъ, то. Rurik
Рюйшъ и Рейшъ, т. Ruysch
Саллуст1Й, то. Salluste
Саул-ь, то. Saul
Сафо и СапФо, f. Sapho
Селевкъ, то. Séleucus
Семирамида, /". Sémiramis; -идит, de Sémiramis.
Сеннахиримъ, то. Sennacherib
Симъ, то. Sem
Сие-ь, то. Seth
Сократъ, то. Socrate
Суворовпь, то. Souvorof.
Сцитонъ, то. Scipion
€и>ллй, ind. m. Sully . ,
Тарквйн!й, то. Tarquin
Tâcco или Тассъ, то. le Tasse
Татйщевъ, то. Tatistchef.
Тацит-ь, то. Tacite; -итовг, de Tacite
Теренцш, m. Terence; -atees, de Terence.
Тиверш и Тиберш, то. Tibère
Титъ-Лйв1й, то. Tite-Live
Тицтн-ь, то le Titien
Траян1., то. Trajan; -Anoesy de Trajan
Dtoibiuô 9îafo rom.
D9i)9eö grec.
Dgijnéfï) russe.
Dcta»iué rom.
Drp^eué grec.
^aufaniûé grec.
^acuüiu« rom.
bauémeïEV, 5Dîaj[or фотиб . fr.
^atroclué grec.
^erifleé grec.
^erugino ital.
^efîûlojii suisse.
t^ipin ber Äurje franc.
Ф^гг^ив grec.
^çt^agotaé grec.
§51autuö rom.
ф1и(агф grec.
^oïçbiuê .grec.
^ompcjuS rom.
^otemîtn russe.
t)otodE9 polon.
^fammett^ égypt.
^tolomauö égypt.
^ufd)ïtn russe.
3îû)5f»ûer ital.
Dîegulué rom.
Dîéaumur franc.
didjabiam hébr.
SRoûin franc.
SRomuIué rom.
S^iumianjof russe.
5iurtf russe.
Эги^Гф holl.
©aaujî, ©«aufîiué rom.
©oui hébr.
®ûï>p^o grec.
©eleucué égypt.
©eniiramié assyr.
©anljerib assyr.
©cm hébr.
©ct^ hébr.
©oîrateé grec.
©utBorott) russe.
©ctHo rom.
©uU9 franc.
^arquintuê rom.
SEûffo ital.
^аи]'а:)Щт russe.
2:ucttuô rom.
SerentiuS rom.
2:tberiué rom.
Zitué^ibiuS rom.
S^itian ital.
î^raian rom.
Ovid Naso.
Ogyges.
Oghinsky.
Octavius.
Orpheus.
Pausanias.
Pacuvius.
Mayor of the palace.
Patroclus.
Pericles.
Perugino.
Pestalozzi.
Pepin the Short.
Pyrrhus.
Pythagoras.
Plautus.
Plutarch.
Polybius.
Pompey.
Potemkin.
Potocky.
Psammeticus.
Ptolemy. ^
Pushkin.
Raphael.
Regulus.
Reaumur.
Rehoboam.
Rollin.
Romulus.
Rumiantzor.
Rurik.
Ruysch.
Sallust.
Saul.
Sappho.
Seleucus.
Sémiramis.
Senacherib.
Shem.
Seth.
Socrates.
Soovoror.
Scipio.
Sully.
Tarquinius.
Tasso.
Tatistchev.
Tacitus.
Terentius.
Tiberius.
Livy,
Titian.
Trajan.
Списокъ историческихъ именъ.
821
Улиссъ, т. Ulysse; -ссо«9, d'Ulysse
УльФнла, т. Ulphilas
, .grec. I Ulysses.
.scand. Ulphilas.
Фабриц1Н, m. Fabricius
Фарамундъ, m. Pharamond
Федр-ь, т. Phèdre m. Ц Фелра, sf. Phèdre /".
Фок|анъ, т. Phocion
Фосс-ь, m. Voss
Франклинъ, го. Franklin
Хамъ, т. Cham ; -амовь, de Cham
Хеяннцер-ь, тп. Khemnitzer ou Chemnitzer
Хнменесъ, т. Ximenès
Хозрой, т. Kosroès
Цимнсж1й, т. Zimiscès
Цивциннатъ, т. Cincinnatus
1|ицеронъ, т. Cicéron; -оновъ, de Cicéron.
Ц1аксаръ U К1аксаръ, т. Суахаге
Црнн1й, т. Zriny
gabriciué гот.
^^aramunb franc.
^^âbrué. Il ЩйЬха rem.
^^ocion grec.
5?о§ allem.
granflin angl.
^am. hébr.
(J^emniçer russe.
ïtmencé espagn.
Äofrocö perse.
3imiod}tué const.
SincinnûtuS rom.
Шсего rom.
giiarareê .mède.
3"П9 hongr.
ЧарторыскЕй, adj. sm Czartoryski.
Чаттертонъ, m.- Chatterton
Чернытёвъ, m. Tchernychof.
Чимароза, m. Cimarosa
Чянгнзъ-Ханъ, m. Gengizkhan . . .
Шатобр1анъ, m. Chateaubriand
Шекспир-ь, m. Shakespeare
Шйллер-ь, m. Schiller
Шнэ:анавская, adj if. Szymanowska
Шишков-ь, m. Chichekof
Шревел!й u Шревел1усъ, m, Schrevelius
Sjartori)oît polon.
S()«tterton angl.
2:1'а)е1П1)(фош russe.
Stmarofa ital.
S:fd)in9i3*Œ()an mong.
d^ateaubnanb franc.
©f>afeépeare angl.
©ф(Исг allem.
©i^manowôfa ....... polon.
©d;if($fon) russe.
©djrcoeltué holland.
Fabricius.
Pharamond.
Phaedrus. || Phaedra.
Phocion.
Voss.
Franklin.
Ham.
Chemnitzer.
Ximenes.
Kosroes.
Zimischius.
Cincinnatus.
Cicero.
Cyaxares.
Zriny.
Czartoryski.
Chatterton.
Tchernyshov.
Cimarosa.
Gengiz-Khan.
Chateaubriand.
Shakespeare.
Schiller
Szymanowska.
Shishkov.
Schrevelius.
Щербатовъ, m. Stcherbatof. jSdltf^erbûtott) russe. iStcherbatov.
Эдип-ь, m. Œdipe; -unoes, d'Œdipe. .
Эгей, m. Egée; -ге'евг, d'Egée
Эзбпъ u Езопъ, m. Ésope
Эвей, m. Enée ; -нёевъ, d'Enée
дсжйл-ь, m. Eschyle
Ювена.1-ь и 10венал|'й, т. Juvenal
Юг> рта, т. Jugurtha
Ю'л1Й Цесарь, т. Jules César
Юмъ, m. Hume
Dbipuê grec.
2i[geuô grec.
Sffop ob. Cffo}} grec.
troyen.
grec.
^uttenoï rom,
^ugurt^a numide.
3uliu« (ïûfor rom.
J5)ume angl.
Œdipus.
-Жзор.
Жпеаз.
iEschylus.
Juvenal.
Jugurtha.
Julius Caesar.
Hume.
Япетъ, m. Japhet J^a^ft hébr.l Japhet.
Ярославъ, m. Yaroslaf. |Заго(Гаш russe.] larosla
валесъ, m. Thaïes
Оемистоклъ, m. Thémistocle
веокрйтъ, m. Thcocrite
OoMâ Кемп|йск1й, m. Thomas a Kempis
Орасивулъ, m. Thrasybule
Oy кндндъ, m. Thucydide
%Щге grec.
2:^cmifïoîfee grec.
2:éfocrit grec.
2'l)omaô a Acmpiô latin.
îfjrûfçbuf grec.
2;^uct)bibcé grec.
Thaïes.
Themistocles.
Theocrite.
Thomas a Kempis.
Thrasybulus.
Thucydides.
МИ0ОЛОГИЧЕСК1И СЛОВАРЬ,
нлн
НАИ91Е110ВАН1Я ГЛАВНЫХЪ БОЖБСТВЪ
ГРЕЧЕСКИХЪ, РИМСКИХЪ, ИНДЪЙСКИХЪ , ЕГИПЕТСКИХЪ, СКАНДИНАВСКИХЪ , СЛАВЯНСКИХ'Ь, И ПР.
2lurora,@oö.(myth. gr. et г.).
21иПсг, 9îotog id
ЩЫа id
Slgiii^ . . .(mytb. indienne).
3lbontö. . (myth. gr. et roni.).
Slbrafîrea id
2Iquiro, SSorcaê .... id
аГсПо id
bie Jlmajoncn pi. . .Ы
2tmaltljäa id
bie Slinbrofta id
2lmmon. . . .(myth, égypt.).
2tinor,(5rDÔ.(myth.gr.et г.).
'ilmp\)itïiU id
5lngeronta id
Sïnnona id
2lnubié . . . .(myth, égypt.)-
bie Slonibcn pi. . (m. gr. et г.).
2(pt^ (my th. égypt.).
Йройо. .(myth.gr. et l-om.).
2hcê, ЭДйго id
Sl^riman. . . .(myth. perse).
Slrtemié. (myth.gr. et rom.).
3lfîarte (myth. phén.).
Slfîraa . . (myth. gr. et rom.)-
?(troi?oö id
2i^robite id
bcr 21фегоп id
2kao id
2(t^cne, 5Jîtncr»?a ... id
SSûûï, Sei. . .(myth. phcn.).
SSûIber, 33ûtbur. . (m. scand.).
bie ЗЗагЬеп pi. . (myth. celt.).
S3€ïenuéi (myth. celt.).
SBelifana id
Фейопа. (rayth.gr. et rom.).
SSröfjma (myth. ind.).
ШЩа id
53jeI6og (myth, slave).
Вакханка, sf. la Bacchante, prêtresse de Bacchus. !fcie55ac^ûntin.(m.gr. etrom.)
Вакхъ и Бахусъ, sm. Bacchus, dieu du vin ЗЗасфио id
Валгалла, sf. le Valhalla, palais d'Odin bie 2Во1^аГГа. (myth, scand.).
Валкир1я, sf. la Valkyrie, prêtresse d'Odin bie Sßnifüre id
Венера, sf. Vénus, déesse de la beauté 9Senuö. .(myth.gr. et rom.).
Вертумнъ, sm. Vertumne, dieu des jardins iSScrtumnuô. . .(myth. ital.).
Аврора, sf. l'Aurore /", déesse du jour
Австр-ь, stn. Auster, le vent du midi
Аглая или Эгле, sf. Aglaé, une des Grâces
Агни, sm. ind. Agni, dieu du feu
Адоннсъ, sm. Adonis, beau jeune homme
Адрастея, sf. Adrastée (см. Неиезида)
Аквилонъ или Борей, sm. Aquilon, Borée, le vent
Алекта, sf. Alecto, une des Furies [du nord
Амазонки, sf. pi. 3, les Amazones f (guerrières). . .
Амальтся, sf. Amalthée, nourrice de Jupiter
А]нбраз1я, sf. l'ambroisie f, nourriture des dieux. .
Ампонъ, sm. Ammon, Jupiter Ammon
Amj ръ, sm. l'Amour m, Cupidon
АмФитрита, sf. Amphitrite, épouse de Neptune. . .
Ангерона, sf Angérone, déesse du silence
Аннона, sf. Annona, déesse de l'abondance
Анубисъ, sm. Anubis, gardien des dieux
Аовиды, sf pi. les Aonides f, surnom des Muses . .
Аписъ, sm. Apis, le taureau sacré
Аполлонъ, sm. Apollon, dieu des arts
Арей, sm. Ares Qcm. Марсть)
Ариманъ, sm. Ahrimane, le principe du mal
Артемида, sf. Artémise (см. Д!ана)
Астарта, sf. Astarté, déesse de la prospérité
Астрея, sf. Astrée (см. Оемйда)
Атропа, sf. Alropos, une des Parques
Афродита, sf. Aphrodite (см. Венера)
Ахеронъ, sm. l'Achéron, fleuve des enfers
Аэлло, sf. Aello, une des Harpies
Аейна, sf. Athénée Сем. Минерва)
Баалъ м Ваалъ или Белъ, sm. Baal (dieu)
Бальдеръ, sm. Balder, dieu de l'éloquence
Барды, sm. pi. les Bardes m (poètes)
Бахусъ, sm. cm. Вакхъ. |{ Борей, см. Аквилонъ.
Беленъ, sm. Béléne, dieu des arts
Белизана, sf. Bélisana, l'inventrice des arts
Беллона, sf. Bellone, déesse de la guerre
Брахма, sm. Brahmâ, 1er membre de la trinité in-
Будда, sm. Bouddha, dieu de la sagesse. [dienne
Бълбогъ, sm. Bielbog, le bon principe
Aurora.
Auster.
Aglaïa.
Agnih.
Adonis.
Adrastia.
Aquilon, Boreas.
Alecto.
the Amazons pi.
Amalthœa.
the ambrosia.
Ammon or Hammon.
Cupid, god of love.
Amphitrite.
Angeronia.
Annona.
Anubis.
the Aonides pi.
Apis.
Apollo.
Ares, Mars.
Arimanes.
Artemis, Diana.
Astarte.
Astraea, Themis.
Atropos.
Aphrodite.
the Acheron.
Aello.
Athena, Minerva.
Baal or Bel.
Balder or Baidur.
the Bards pi.
Belenus.
Belisana.
Bellona.
Brahma.
Bouddha.
Bielbogh, the white god.
a Bacchant or Bacchante.
Bacchus.
Walhalla.
a Walkyrie.
Venus.
Vertumnus.
]!1ыеологическ1а словарь.
823
Веста U récTifl, sf. Vesta, déesse du feu
Веста.1ка, sf.Z, la Vestale, prêtresse de Vesla. . . .
BHKTopia, sf. Victoire, déesse de la victoire
Вишну, ind. Vichnou, second membre de la trinité
Волосъ, sm. Voloss, dieu du bétail. [indienne
Волту»на, sf. Voltumna, déesse de la bonté
Вулканъ и Ге*естъ, sm. Vulcain, dieu du feu. . . .
Га.1птея, sf. Galatée, nymphe des eaux
Гаяадр1ады, sf. pi. les Hamadryades /", nymphes des
Гавеша, sm. Ganésa, dieu de la sagesse. [bois
Ганнмедъ, «m. Ganimède, échanson des dieux. . . .
Гаррвитъ, sm. Garévitc, divinité à six têtes
ràpnîH, sf. pi. les Harpies f (monstres)
Гарпократъ, sm. Harpocrate, dieu du silence. . . .
Геба, sf. Hébé, déesse de la jeunesse
Геката, sf. Hécate, déesse des enfers
Геркулесъ H Цраклъ, sm. Hercule Chéros)
Германубисъ, «m.Hermanubis (Mercure égyptien).
Геряесъ, sm. Hermes (см. MepKypifi)
Герта, sf. Herta, déesse de la terre
Гигея u Puriéfl, sf. Hygiée, déesse de la santé. . .
Гименей, 5m. Hymen, dieu de l'hyménée
Гиппокампъ, sm. Hippocampe (cheval marin). . . .
Гнппокрена, sf. Hippocrène /", fontaine des Muses.
Горгоны, s/", p/. les Gorgones f, divinités infernales.
Горы, sf. pi. les Heures f (déesses)
Грац!н, sf. pi. les Grâces f (déesses)
Д!ана, sf Diane, déesse de la chasse
Д1оскуры, sm.pt. les Dioscures m. Castor et Pollux.
Домовые, sm. pi. les Lares m, génies domestiques.
Др!алы, sf. pi. les Dryades /", nymphes des bois. . .
Друиды, $m. pi. les Druides m (prêtres)
Дурга, sf. Dourgâ, épouse de Siva
Душенька, sf. Psyché (см. Психея)
Евяениды, sf. pi. les Euménidcs f (см. Фур1и).. .
Eepiiuia u depisLia,«/". Euryale, une des Gorgones.
Евтерпа, sf. Euterpe, muse de la musique
£в«росйн1я, sf. Euphrosinc, une des Grâces
Елнсейск1я поля, les Champs élysées m
aSefia, ^cflta.(myth. gr. et г.).
bie aScjialin id
ïtctorta id
2Bifd)nu (myth. ind.).
ШсЩ (myth, slave).
SBoItumna.. . .(myth. ital.).
SSulfûii. . (myth. gr. etrom.).
©ûlotfa. (myth.gr. etrom.).
bie $amabn)ûbenpZ.id
©ancfa (myth. ind.).
©ûniincbeé . (myth. gr. et r).
©arctvit (myth, slave).
^arpi)cn p/.(myth. gr.et г.).
^arpocrateê id
^ebe id
><peïûtc id
фегМее id
•ipermnnubié. . (myth, égypt.).
фегтсб, 2)îertur.(m.gr.et г.).
^ert^a. . . .(myth, scandin.).
■Ç»i)geia..(myth. gr. etrom.).
^i)men id
•!pippofamj>og id
bie ^ippocrene id
bie @ori}onenp/. . . .id
bie ôorcn pi id
bteJrp'iilbgijttinnenp^.id
Фгапа . . (myth. gr. et rom.).
bieî)toôcur£np^.. . .id
bie ^auögötter pi. . (m. slave).
bieS)ri)aben pi id
bie3)rutbenp/ .(m. gauloise).
Фигда (myth, indienne).
$fi)d)e. . . (myth. gr. et rom.).
eumenibcnp/.(m. gr.et rom.),
Gur^dle id
(Juterpe id
@up()rofine id
Ьае(£(1}Пиш id
Vesta.
a Vestal.
Victoria.
Vishnou.
Voloss.
Voltumna.
Vulcan.
Galatea.
the Hamadryads pi.
Ganesha.
Ganymede.
Garevit.
the Harpies pi.
Harpocrates.
Hebe.
Hecate.
Hercules.
Hermanubis.
Hermes, Mercury.
Hertha.
Hygeia.
Hymen or Hymenseus.
Hippocampus, sea-horst
Hippocrene.
the Gorgons.
t'le Horse.
the Graces.
Diana, Lucifera.
Castor and Pollux,
the, house-demons,
the Dryads,
the Druids.
Durgha.
Psyche.
the Furies.
Euryale.
Euterpe.
Euphrosine.
the Elysium.
Зеббгъ u Зимбогъ, sm. Zébog, dieu de la terre.
Зевесь, sm. Jupiter (см. Юпйтеръ)
Зе«йръ, sm. Zéphyre, le vent d'occident
Изйда, sf. Isis, déesse de la terre
Нидра, sm. Indra, dieu du soleil
Ипабогъ, sm. Ipabog, dieu de la chasse.
11рйда, sf. Iris, la messagère de Junon. .
Ка.1ипса, sf. Calypso, déesse du mystère
Ка.1л!опа, sf. Calliope, muse de la poésie épique.
Kâwa, sf. Kâma, déesse de l'amour
Камулъ, sm. Camulus, dieu de la guerre
Капбпъ, sm. Canope, symbole du Nil
Картикая, sm. Cartikéya, dieu de la guerre
3c6og (myth, slave).
Jupiter, 3euô. (m. gr.et rom.).
3epI)9roé id
3flé (myth, égypt.).
ЗпЬга.. . .(myth, indienne).
ЗраЬод (myth, slave).
3riô. . . .(myth. gr.et rom.).
(ifaf^pfo.(myth. gr.et rom.).
Äattiope id
^йпха, 5îamab€№a..(m. ind.).
önmuluö . . (myth, celtique),
(ïûnopuô. . . .(myth, égypt.).
Äartife^a. . (myth. indienne),
Zebogh.
Jupiter.
Zephyrus.
Isis.
Indra.
Ipabogh.
Iris.
Calypso.
Calliope.
Kama or Cama.
Camulus.
Canopus.
Kartikeya.
894
]!1иеологическ1Й словарь.
Кентавръ, sm. le Centaure (monstre)
Кл10, sf. Clio, la muse de l'histoire
K.kWo, sf. Clotho, une des Parques
Кошусь, sm. Cornus, dieu des repas
Кондитбръ, sm. Conditeur, dieu des moissons
Кориванты, sm. pi. les Corybantcs /и, prêtres de Cy-
Коцйтъ, sm. le Cocyte, fleuve des enfers. [bêle
Кришна, sm. Krichna, incarnation de Vichnou. . . .
Kyeépa, sm. Kouvéra, dieu des richesses
Купидон'ь, sm. Cupidon, dieu de l'amour
Лакшми, sf. Lakchrmi, déesse de la beauté
Ла911и, s f. pi. les Lamies /", mauvais génies
Лары, sm. pi les Lares m (_см. Пенаты)
Лахезись, sf. Lachésis, une des Parques
Левк6з1я, sf. Leucosis, une des Sirènes
Лель Ы 11олель,вт. LèIeefPolèle(; Castor efPoWwar^
Лева, sf. le Léfhé, fleuve de l'oubli
Лиг!я, sf. Ligie, une des Sirènes
Лимнады, sf. pi. les Limnades /", nymphes des lacs.
Локъ, sm. Loke, dieu de la ruse
Луцина, sf. Lucine, déesse des accouchements.. . .
Л-Би11е, adj. sm. pi. les Satyres m, dieux des forêts.
Mapcb, sm. Mars, Ares, dieu de la guerre
Merépa, sf. Mégère, une des Furies
Медуза, sf Méduse, une des Gorgones
Мельпомена, s/*. Melpomene, muse de la tragédie.
Меналы, sf. pi. les Ménades f {_см. Вакханки). . .
Меркур1й, sm. Mercure, le messager des dieux.. . .
Минерва, sf. Minerve, déesse de la sagesse
Миной, sm. Minos, un des juges des enfers
Минотавръ, sm. le Minotaure (monstre)
Mûepa, sm. Mithras, dieu du feu
Мяемозина, s/". Mnemosyne, déesse de la mémoire.
Момусъ, sm. Momus, dieu de la plaisanterie
Морфей, sm. Morphée, dieu du sommeil
Музы, sf. pi. les Muses f (déesses)
Наяды, sf. pi. les Naïades f, nymphes des eaux. . . .
Нёйеа, sf. Néith, déesse des arts
Нектаръ, sm. le nectar, boisson des dieux
Немезида, sf. Némésis, déesse de la vengeance. . .
Немйза, sm. Némisa, dieu des vents
Нептун-ь, sm. Neptune, dieu des mers
Нерёй, sm. Nérée, divinité de la mer
Нерейлы, sf.pl les Néréides/*, nymphes de la mer.
Н1ордъ, sm. Niord, dieu de la mer et des vents. . . .
Одинъ, sm. Odin, le père des dieux
Озирйдъ, sm. Osiris, le père des inventions utiles.
Океяинлы, sf.pl. les Océanides f, nymphes de lamer.
Олймпъ, sm. l'Olympe, demeure des dieux
Онуава, sf Onuava, déesse de la beauté
Ореады, s/".p/. les Oréades/", nymphes des montagnes.
Оромаздъ, sm. Oromase, le bon principe
Орусъ u Горусъ, sm. Orus, dieu du printemps. . . .
Оципта, sf. Ocypète, une des Harpies
bcr dentaur . (m. gr. et rom.).
mio ob. glio id
motf)0 id
(ïomuoob.Aomoô. id
Œonbttor id
bte ,<îovi)bontenp/. ,id
ber Êocgtué id
iïrtfd)na. .(myth, indienne)
tutt)ernob.2Bittefa. .id .
Supibo. . (myth. gr. et rom.)
Çaïfc^mi. .(myth, indienne).
bie Samten pi., .(m.gr. et г.).
bte Çareit pi id
СофеПо id
Çeutofta id
Ы unb $0ЙеТ. (myth, slave),
ber I'ct^e . (myth. gr. etrom.).
Sigea id
bteSimnaben pi id
Çoîe ob. Çoti. . (myth, scand.).
i'uctna. . .(myth.gr. et rom.)
bie SBafbgötter pi. (m. slave).
ïlîarê. . . (myth. gr. et rem).
uJîegara id
-Bîebufa id
ЖеГрошепе id
bte îOîcinûbenpL . . id
uJîertur, ^crmeö ... id
2)îtneroa id
Winoé id
bcr 9}?tnotauru« id
Wit^xaé (myth. perse).
î)înemof9na.(myth. gr. et г.).
uJîomoê id
Worp^cué id
bteÜKufen pi id
bie^îûlaben p/.(m. gr.et rom.)
У1еЩ (myth, égypt.)
bcr 5'îcftar.(myth. gr.et rom.)
9?emeftë id
9lemifa (myth, slave)
9leptun. . (myth. gr. et rom.).
gfîcreué id
bie Dîeveiben p/. . . .id
9ltorb.. . .(myth, scandin.).
Dbtn (myth, scandin.).
Oftrté (myth, égypt.).
Ofeanibenpi.(m. gr. et rom ).
ber Dfçmp id
Опнапза. . . (myth, celtique).
Drcabcnpi. .(m.gr. et rom.).
Dvmuj (myth, perse)
Drue, ^orué. (myth, égypt ).
Dcçpete . (myth. gr. et rom.).
a Centaur.
Clio.
Ciotho.
Comus.
Conditor.
Corybantes or Curetés.
the Cocytus.
Krishna.
Koovera.
Cupid.
Lakshmi.
Lamiae.
the Lares.
Lachesis.
Leucosia.
Lei and Polel.
Lethe.
Ligia
the Limnades.
Lok or LoKi.
Lucina.
Satyrs, M'ood-demons.
Mars.
Megaera.
Medusa.
Melpomene.
the Menads, Bacchantes.
Mercury.
Minerva.
Minos.
the Minotaur.
Mithras.
Mnemosyne.
Momus.
Morpheus.
the Muses.
the Naiads or Naiades.
Neith.
the nectar.
Nemesis.
Nemisa.
Neptune.
Nereus.
the Nereids or Nereides.
Niord.
Odin.
Osiris.
the Oceanides.
Olympus.
Onuava.
the Oreads.
Oromaz.
Orus or Horns.
Ocypele.
Миеологичестй словарь.
S3d
Паванъ, sm. Pavan, dieu des vents
nä.ieca, sf. Paies, déesse des bergers
Паллала, sf. Pallas, déesse de la guerre
Пандора, sf. Pandore, la première femme
Павъ, sm. Pan, dieu des bergers
Парвати, sf. Parvati, épouse de Siva
Парки, sf. pi. les Parques /", déesses du destin ....
Парнасс-ь, sm. le Parnasse, demeure des Muses.. .
Партенопа, sf. Parthénope, une des Sirènes
Пегазъ, sm. Pégase, cheval ailé d'Apollon
Пенаты, sm. pi. les IPénates .r, dieux domestiques .
Персей, sm. Persée, héros et demi-dieu
Перунъ, sm. Péroune, dieu de la foudre
Плутонъ, sm. Pluton, dieu des enfers
Плутусъ, sm. Plutus, dieu des richesses
Ho.iàra, sm. Podaga, dieu de la chasse
Полйян1я, sf. Polymnie, muse de l'ode
Поябва, sf. Pomone, déesse des fruits
HoTaMH.iHjî/'.p/.JesPolamides^ nymphes des fleuves
Прозерпина u Персефина,5/' Proserpine, déesse
Протей, sm. Protée, divinité de la mer. [des enfers
Психея u.iti Душеиька,/'.Р8усЬе,етЫете del'âme
Paдaмâнтъ,sm.Rhadamanthe, un des juges des en-
Радегаст'ь, sm. Radegaste, dieu de l'honneur, [fers
Рея, sf. Rhéa (ел. Цибелла)
Русалка, sf. 3, la Roussalke, nymphe des bois
Рюгевит-ь, sm. Ruguévite, dieu de la guerre
€арасвати, sf. Saraswati, déesse des arts
Сатиры, sm.pl. les Satyres m, divinités champêtres.
Сатурн-ь, sm. Saturne, dieu du temps
Святовидъ, sm. Sviatovide, le bon principe
Сераписъ, sm. Sérapis, dieu de la médecine
Сива, sf. Siva, déesse de la vie
Силёнъ, sm. Silène, l'instituteur de Bacchus
Сильван-ь, sm. Silvain, dieu des troupeaux
Сильфъ,-«йда, s. Syiphe,-phide, génie de l'air. . .
Сирена, sf. la Sirène, nymphe enchanteresse
Скальды, sm. pi. les Scaldes m (prêtres et poêles)..
Сома, sm. Soma, dieu de la lune
Стяксъ, sm. le Styx, fleuve des enfers
Сцилла, sf Scylla /, goufl^re de Sicile
CypiB, sm. Sourya, dieu du soleil
С*ияксъ, sm. le sphinx (monstre)
CeéHO, sf. Sthéno, une des Gorgones
TiLiie, if. Thalie, muse de la comédie et Tune des
Тартаръ, sm. le Tartare, les enfers [Grâces
Тезёй, sm. Thésée, héros ou demi-dieu
Термъ, sm. Terme, dieu des limites champêtres. . .
Терпсихора, sf. Terpsichore, muse de la danse. . .
Теутатес-ь, sm. Tentâtes (Mercure gaulois)
ТязиФона, %f. Tisiphone, une des Furies
TnpyBâ.i'b, sm. le Tirounal, fête du char sacré . . .
Тиръ, im. Туг, le plus intrépide des dieux
Титаны, sm. pi. les Titans m (géants)
Тн*онъ. sm. Typhon, le génie du mal
55ûtvan (myth. ind.).
^аГей . . (myth. gr. et rom.).
^i\Viai id
^anbora id
^on.- id
^avtrati (myth, ind.)-
bie ^arjen pl.(m. gr. et rom.).
bcr ^^arnaé id
^artbenope id
^egafoé. , id
bie Renaten p? id
^erfeué id
^erun,$crîun. (myth, slave),
^ruto . . (myth. gr. et rom.).
^lutug id
^obaga (myth, slave).
^oIö^i}mnta.(m. gr. etrom.).
^omona id
bte^otamiben p/. .id
^roferpina id
^roteuô id
^и)фе id
3î^abamant:^uê.(m. gr. et г.).
Dî^abegafî . . .(myth, slave).
Щîa,(i■фtUг.(m.gт.&i rom.).
bie 5îufTaIte.. .(myth. slave).
SRußenjit id
SaraéTOûti.. .(myth. ind.).
bie(Sati)rep/. (m.gr.etrom.).
©aturnué id
©»jatomib . . (myth, slave).
©crapiô (myth, égypt.).
(Situa (myth, slave).
©ilenoô . (ray th. gr. et rom.).
®il»anué id
©^rp^Cj-p^tbe. .(m.scand.).
bie (ggrene. (m. gr. et rom.).
bie ©Cûlben pi. . . (m. scand.).
(Soma (myth. ind.).
bfr(St9ï.(myth.gr.et rom.).
©cçtta id
<Surça (myth. ind.).
bie ©pt)inx. . (m. gr. et rom.).
©t^eno id
Z^xa. . (myth. gr. et rom.).
ber 2:artaro6 id
2:()efcu6 id
îerminué id
îerpfîdiore id
îeutateô.. .(myth. celtique).
2:ifip^one. . .(m.gr. etrom.).
baô 2:irunaï. . .(myth. ind.).
2:i)r (myth, scand.).
bteîitaiien p/ (m. gr. et rom.)
2;9P^on. . . .(myth, égypt.).
Pavan.
Pales.
Pallas.
Pandora.
Pan.
Parvati.
Parese, the Fates.
Parnassus.
Parthenope.
Pegasus.
the Peuates.
Perseus.
Perun or Perkun.
Pluto.
Plulus.
Podaga.
Polyhymnia.
Pomona.
the Potamides.
Proserpina.
Proteus.
Psyche.
Rhadamanthus.
Radegast.
Rhea, Cybele.
a Russalke.
Rugevit.
Saraswati.
the Satyrs.
Saturn.
Sviatovid.
Serapis.
Siva.
Silenus.
Silvanus or Sylvanus.
a Sylph, -phide.
a Siren, mermaid.
the Scalds.
Soma.
the Styx.
Scylla.
Sourya.
a Sphinx.
Stheno.
Thalia.
Tartarus.
Theseus.
Terminus.
Terpsichore.
Tentâtes.
Tisiphone.
Nerupu Tirunal.
Туг.
the Titans.
Typhon.
взв
тиеологическШ словарь.
Тор-ь, Stil. Thor, le plus fort des dieux
Тритоны, sm. pi. les Tritons m, divinités de la mer.
Tiuii, sf. pi. les Mânes m, ombres des morts
XÏ)Oï.
.(myth, scand.)
Sritonen pi. (m. gi: et rom.).
bie ЗЛапсп pi id
Thor.
the Tritons.
the Manes.
Упдинъ,-ина, s. Ondin,-dine, génie des eaux.. . . |Unbtn,-bine .(myth, scand.). i an irndin,-dine.
Уран1я, sf. Uranie, muse de l'astronomie ]urania..(myth. gr. et rom.).] Urania.
Фавны, sm. pi. les Faunes m, divinités champêtres.
Фебёя, sf. Phœbé, déesse de la lune
Фебъ, sm. Phœbus, dieu du soleil
Флегетонть, sm. le Phlégéthon, fleuve des enfers . .
Флора, sf. Flore, déesse des fleurs
Фортуна, sf. la Fortune, déesse du bonheur
Фре«, stn. Frey, dieu du soleil et de la pluie
Фрея, sf. Freya, déesse de l'amour
Фригга, sf. Frigga, l'épouse d'Odin
Фурш, sf. pi. les Furies ou Euménides /.
Харибда, sf. Charybde /", goufi're de Sicile
Харонъ, sm. Caron, le nocher des enfers
Химера, s f. la Chimère (monstre)
Хроносъ, sm. Chronos, Saturne (см. Сатурнъ).
Целено и Келепа, sf. Celano, une des Harpies . .
Церберъ, sm. Cerbère, chien à trois têtes
Церера, sf. Cérès, déesse de l'agriculture
Цибелла, sf. Cybelle, déesse de la terre
Циклопы, sm. pi. les Cyclopes m, aides de Vulcai
bte5auncnpi;.(m. gr. et rom.)
ЩШ, T)iana id
^^O6ué, Stpoao id
ber ^I)îcgetf)on id
glora id
îÇortuna id
grec, Srcir.. (myth, scand.).
greia id
gri0gob.gvt09û...id
bie é5urienp/.(m. gr. et rom.).
(IÇartybbié.Onyth. gr.etrom.)
Sbaron id
bieŒtjimara id
Щхопое, ©aturii. .id
Äeläno. . (myth. gr. et rom.).
(ïerberu« id
(Fereé.. id
S^beïe id
bie Qi^dopenpl.. . .id
the Fauns.
Fhœbe, Diana.
Phœbus, Apollo.
the Phlegethon.
Flora.
Fortuna or Fortune.
Frey.
Freia.
Frigg or Frigga.
the Furies pi.
Charybdis.
Charon.
the Chimsera.
Chronos, Saturn.
Celano.
Cerberus.
Ceres.
Cybele.
the Cyclops.
Чернобогъ, sm. Tchernobog, le mauvais principe. l2:f($crno6og..(myth. slave).) Tchernobogh,the black god.
Числобогъ, sm. Tchislobog, dieu du temps |2;(ф1е1оЬод id JTchislobogh.
niUBa,sm.Siva,3ème membre de la trinité indienne. 1©ф1теа.. .(myth. indienne).] Siva.
Эакъ, sm. Eaque, un des juges des enfers
Эятениды, Эвтерпа, Эв4>росйн!я, ст. Евмени
Эвръ, sm. Eurus, le vent d'orient
Эльфы, sm. pi. les Elfs ou Elfes m, génies du ciel.
Эблъ, sm. Éole, dieu des vents
Эрата, sf. Érato, muse de la poésie légère
Эребъ, sm. l'Érèbe m, le Tartare
Эротъ, sm. Éros ou l'Amour m Qcm. Купидбнъ). .
Эскул.апъ w Асклёпш, Esculape, dieu de la mé-
Эссусъ, sm.Ésus,Hésus,dieu de la guerre, [decine
2(afué. . .(myth. gr.etrom.).
ДЫ, Евтерпа u ЕвФроси
Guruö. .(myth. gr. et rom.).
bie effenp/. .(myth. scand.).
Siolué. . . (myth. gr. et rom.).
dxato id
baé (Sreboé id
(Sroé!,5lmor id
ЙесиГар id
ipefuê (myth, celtique.).
.^acus.
Н1Я.
Eurus.
the Elfs.
iEolus.
Erato.
Erebus.
Eros or Cupid.
^sculapius.
Hesus or Esus.
Юнона, sf. Junon, la reine des dieux I^uno.. .(myth, gr.et rom.). l Juno.
Юпитеръ, sm. Jupiter, le souverain des dieux | Jupiter id Jupiter.
Яга-баба, s/". laga-Baba, déesse de la guerre.
Язонъ, sm. Jason, héros ou demi-dieu
Яма u 1яма, sm. Yama, juge des enfers
Янусь, sm. Janus, dieu de la paix
Яровйтъ, sm. larovite, dieu de la guerre
9agci.=S8a6a . .(myth, slave).
3afou. . . (myth. gr. et rom.).
gama. . .(myth, indienne).
Qanué . . (myth. gr. et rom.).
3aro№it (myth, slave).
laga-Baba (Bellona).
Jason.
Yama.
Janus.
larovit.
Оемида, sf. Thémis, déesse de la justice iS:^cmtô.(myth. gr. et rom. ).j Themis.
Оетида, sf. Thétis, une des Néréides ISHiê id | Thetis.
■
алфавитный списокъ
УП0ТРЕБПТЕ.1ЬНЫХЪ ВЪ РУССКОМЪ языкъ
€ОКРАЩБН1Й.
При сокращенш слова наблюдается правило:
оканчивать сокращаемое слово согласною бук-
вою, непосредственно предшествующею гласной;
наприм^ръ: имя существ, окёнск. рода единств.
IfpHMSuaHie.
чмг ла. Э'то не относится къ тому случаю, когда,
при сокращеши, удерживается только первая бук-
ва; наприм-бръ: И. И. (Иванъ Ивановичъ) Хемни-
церг. Важн'Ьйш1Я сокращёшя суть слЬдующ1я.
В BocTÔK-i., l'orient, l'est, Е
вм вм*сто, au lieu de
ВЪ 8-ю д. л. .в-ь осьмую долю листа, in-octavo.
Г., Гнъ. . . . .Господйнъ, Monsieur
Гг Господа, Messieurs
Гжа Госпожа, Madame ou Mademoiselle.
г годъ, l'année ; H городъ, ville
гл глава, chapitre
3 Западъ, l'occident, l'ouest, О
и К и Копгпан!я, et Compagnie
и MB. др. . . .п iHHÔrie друг{е, et plusieurs autres.
и пр и прочее, et caetera, etc
и т. д и такъ дал-ке, et ainsi de suite ....
и т. п и тому подобное, et autre chose
к., коп KoniJiKa, кореек. [semblable
кл классъ, classe
M. Г Милостивый Государь, Monsieur.
Мм. Гг Милостивые Государи, Messieurs,
M. П MicTO печати, locus sigilli
вапр наприм^р-ь, par exemple
H. CT новаго стиля, nouveau style, [monde
по С. M по CoTBopénin Mipa, (Гап) du
по P. X по Роа»деств* Христов*, С/'йгп9 de
grâce, du salut, de Notre-Seigneur.
руб. ace. . . . рубль ассигнац1ею, rouble-papier.
руб. сер. . . .рубль серебром-ь, rouble en argent.
€ Cieep-b, le septentrion, le nord, N. .
С В С-Бверовосток'ь, le nord-est, N.E..
Cb Святый u.iii Святая, Saint ou Sainte.
С 3 С-кверозападъ, le nord-ouest, N.O.
CM CMOTpH,-voyez
СП. 6., Спб..Савктпетербургъ, St-Pétersbourg.
CT статья, article
стр страница, page
ст. CT стараго стиля, vieux style
т. е то есть, c'est-à-dire
фр «ранкъ, franc
♦.CT «унтъ стерлингъ, livre sterling. . .
ч часть, partie;|| число, jourCt/itmoij^.
Ю Югъ, le midi, le sud, S
lO. В Юговостбк-ь, le sud-est, S.E
W. 3 Югозападъ, le sud-ouest, S.O
bevDfîcn, 0
anfiott, für
in Dctauformat
ber ^err, mein ^err
bie .Ç)erren, meine Ferren. . .
fcie grûu ob. baé gräulein . .
bag За^г; || bie ©tobt
boé (Iat>tteï
ber SBeft, W
unb (îompagnte
unb mef)r bergteidfien
unb fo weiter
unb fo fort
unb bergfet^en
Äopedf
klaffe
mein Jperr
meine sperren
ber Ort beê ©tegelé
jum S3etft>ter, j. 53
neuen ©tçté
(im ^ai)Xi) ber SBelt
(im ^al)xe) Q.l)xi]ii, ob. пае
e^rifîi @e6urt.
$opier*9îu6cI
eirSer-3îu6er
ber 9îorben, N
ber 5»orb*Da, NO
ber ob. bie ^eilige, ©anft . .
ber 9îorb.2Befï, NW
ftef)e
©t. ^eteréburg
Slrtifel
©cite
oIten©ti)ré
baé ifl, bûé î)cibt, патПф . .
Branf
^funb ©tcrling
ber 2I)ciI; || baé î)afum. . .
ber ©üb, S
ber ©üb^'Dft, SO
ber ©üb*2Be(l, SW
the east, E.
instead of, for.
in-octavo,
sir, Mr.
gentlemen, Mssrs.
Mrs. or Miss.
the year; || town,
chapter,
the west, W.
and Company,
and many others,
and so on.
and so forth,
and such like,
copeck,
class.
Mr.
Mssrs.
the place of the seal,
for instance,
new style.
(in the year) of the world.
(in the year) of grace, of
our salvation, of Our Lord,
paper-rooblc.
silver-rooble.
the nord, N. .
the nord -east, NE.
Holy, Saint,
the nord-west.
see.
St Petersburg,
article,
page,
old style.
that is to say, namely,
frank.
pound sterling,
part ; II day (of the month).
the south, S.
the south-east, SE.
the south-west, SW.
Друг1я coKpaffléniH смотри во Французской Части стр. 802—805,
828
Табель о рангахъ.
РОСС1ЙСК1Б ЧИНЫ И КЛАССЫ.
Въ ApinlH.
Гснералъ-Фсльдмаршалъ
I Геисралъ отъ ИнФаптер1И
'Генералъ отъ Кавалер1и .
Генералъ отъ Артиллер1я
ВОЕННЫЕ ЧИНЫ.
Генералъ-Лейтенантъ.
. .Генералъ-Ма10ръ. . .
Во Флот«.
.Генералъ-АдмирАлъ
Адмиралъ
. .Вице-Адмиралъ. .
. Контръ-Адмиралъ
(Вртадирг). ....... (Капитанъ-Командори).
Штабъ-Офицеры.
.. Полковиикъ. .
.Подполковникъ.
,Ма1оръ.
.Капитанъ 1-го ранга.
.Капитанъ 2-го ранга.
Капнтанъ-Лейтенантъ
Оберъ-Офицеры
^Капитанъ (е^Инфантерш)
|Ротмистръ Св9 Кавалерш)
i Штабсъ-Капитанъ.
10.^ • • 'Штабсъ-Ротмистръ.
. .Поручикъ. .
.Подпоручикъ.
Шряпорщякъ (въ Инфант.)
) Корнетъ (вь Кавалерш)
..Лейтенантъ.
.Мйчианъ,
ГРАЖДЛНСК1Б
ЧИНЫ.
Государственный Кан-
Влеръ.
Действительный Тайный
Сов*тникъ,
. . . Тайный Совитникъ. . .
Действительный Статск1й
Советникъ.
.Статск1й Советпикъ.
Коллежск!й Goвiтникъ.
.Надворный Совьтннкъ..
Коллежск1Й Ассессоръ.
. Титулярный Советннкъ .
. Коллежск!й Секретарь.
,.Гу<5ернск1й Секретарь..
.Сенатск1й Регистраторъ.
Коллежсюй Регистраторъ
ГОРНЫЕ ЧИНЫ.
Оберъ-Берггауптман'ь
1-го класса.
Оберъ-Берггауптманъ
2-го класса.
Оберъ-Бсрггауитмат
3-го класса.
Оберъ-Берггауптман1
А-то класса.
Оберъ-Берггауптмант
5-го класса.
. . ..Берггауртманъ. ..
. Оберъ-Бергмейстеръ
Оберъ-ГиттонФервалв
Бергмейстеръ. [тер
. ..Маркшейдеръ.
ГиттенФервальте
, .Берггешвбренъ
, .Шихтмсйстеръ
. .Шихтмейстеръ
Les officiers de la jeune garde, des corps des
ingénieurs et des cadets, ont un grade sur ceux
de la ligne , et les officiers de la vieille garde
en ont deux, et cela jusqu'au grade de Colonel.
La 5ème classe de la hiérarchie militaire, qui
comprenait les grades Бригадйръ et Капитанъ-
Комапдбръ, a été supprimée. Il en est de même
de ïa llème classe. Il faut encore observer que
dans-*les gardes impériales la 7ème et la 8ème
classe (подполковникъ et мaiôpъ) n'existent pas,
et de même la Sème classe (ма1оръ) dans les
corps des ingénieurs des mines et des voies do
communication.
Dans la hiérarchie militaire les grades subal-
ternes (оберъ-офицеры), c'est-à-dire de la 14ème
à la 9ème classe, donnent la noblesse personnelle,
et les grades supérieurs, c'est-à-dire dès la Sème
classe, la noblesse héréditaire; tandis que dans
la hiérarchie civile et autres, la noblesse person-
nelle ne s'acquiert que dès la 9ème classe (ти-
тулярный совётникъ) , et la noblesse héréditaire
de la 5ème (cTaTCKifl совътннкъ).
Табель е рангахъ.
829
HIÉRARCHIE MILITAIRE, CIVILE ET ECCLɧIA§TiaUE.
ПРИДВОРНЫЕ
ЧИНЫ.
5еръ-Каммергеръ.
оеръ-ГоФмаршалъ.
ГоФмейстеръ.
'ГоФмаршалть. ' ' '
;ръ-Церемон1ймей-
стеръ.
;ремон1ймейстеръ.
!аммеръ-Фурьеръ.
.ГоФЪ-Фурьеръ
Ясельянч!й .
Мундшенк*».
.Шатернвч1й.
УЧЕНЫЯ СТЕПЕНИ.
.Докторъ.
Магистръ. .
Кандидатъ.
Д-Ьйствйтельный Студентъ
2.
ТИТУЛЫ.
Высокопревосхо-
дительство.
Превосходитель'
ство.
5. / Высокорад!е.
'i
Высокоблагород1е
10.
11.
12.
13.
14.
Благородье.
ЦЕРКОВНАЯ 1ЕРЛРХ1Я
Монашествующее
Духовенство.
1. Митрополитъ.
2. ApxienâcKoni.
Титула: Высокопреосвя-
щенство.
3. Епйскопъ.
Тит.: Преосвященство.
4. Архимандрйтъ.
5. Игуменъ.
Гит.: Бысокопреподоб!е.
Б«лое Духовенство.
6. üpoToiepeä.
Тит. : Высокопреподоб1е.
7. 1ерей или Свящепникъ.
Тит,: Препод6б1е.
8. 11ротод1аконъ.
9. Д1аконъ.
Les grades indiqués ci-dessus dans la hiérarchie
des mines, ne sont conservés que pour ceux qui
les ont obtenus jusqu'en 1834, c'est-à-dire jusqu'à
la formation du corps des ingénieurs des mines;
aujourd'hui les employés du département des
mines reçoivent pour grade le numéro de la
classe.
La 2ème classe de la hiérarchie de la Cour
comprend encore les grandes charges: Оберъ-
ГоФмейстеръ, Оберъ-Шенкъ, ОЛер-ь-Шталмей-
стеръ, Оберъ-Егермёйстеръ, Директоръ Им-
ператорскиъ Театровъ, et la 3ème les char-
ges: Шталмейстеръ et Егермейстеръ. Les autres
charges de la Cour: Придворный Кавалёръ, Кам-
мергеръ, Каимеръ-Ю'нкеръ, correspondent de la
Sème à la lOème classe de la hiérarchie civile.
Les titres de Высокопревосходительство, Пре-
восходительство, Bыcoкopôдie, etc., ne sont donnés
qu'aux fonctionnaires qui n'en ont pas d'autres :
les princes et les comtes russes ont le titre de
С{ятельство (Excellence), et les princes de l'em-
pire celui de Сввтлость (Altesse sérénissime).
РОСПЙСКАЯ МЕТРОЛОПЯ,
ПРИВЕДЕН1Б
росайскихъ въсовъ, мъръ и монетъ во французскш, прусскш,
БАДЕНСК1Е и АНГЛ1ЙСК1Е.
I. Лан1ьйныя илн Погонныя штры.
Росс1Йск1я. Françaises. ^reuRifcbc. ЖаЫГфс,
Футъ = 12 дюймовъ . . . =
Дюймъ = 10 лйн1й =
Лин!я = 10 скрупуловъ =
Скрупулъ. . . ^
Сажень j = 5*f "«''••• =
1 = 3 аршина . . =
. , (= 16вершковъ =
Аршинъ|_ 28 дюймовъ =
Вершокъ = 1| дюймъ. .=
Верста = 500 саженъ Z
3,048 décimètres. 0,971 Ш 1/016 guf 1,000 foot.
2,540 centimètres 0,971 ЗоО 0,847 Зой 1,000 inch.
2,540 millimètres. 1,165 Stnie 0,847 Stnic 1,000 line.
0,254 millimètre. 1,398 ©crupcl.. 0,085 $unît 0,100 line.
21,336 décimètres. 6,798 gug ?,1 1 3 gu§ 5,000 feel.
2,134 mètres 1,133 gaben .. . 1,185 Sîfafter.. . 1,167 fathom.
0,711 mètre 1,066 (SOe 1,185 ©йе 0,778 yard.
î,112 décimètres. 2,266 gu§ 2,371 gug 2,333 feet.
4,445 centimètres 1,699 Зой 1,482 Зой 1,750 inch,
1066,781 mètres. 287,520 SRut^ • • 355,556 ШЩт. . 212,160 furlongs.
1,067 kilomètre. . 0,144 ÜÄcile . . . 0,120 Wleik. ... О 663 mile.
Le Mètre est la S)er pvcti^iidyc 3)te babifdjeti The English
dixmillionièmepar- ^it^fîimmtmitbem ^o^e ЯпЬ »on ben foot is equal to the
tie du quart du mé- rl^einlänbtfc^cn über* franj'ôfif^cn аЪо,с^ Russian,
ridien terrestre. ein, feitet.
Росс1Йсшй футъ одипаковъ съ А'ягл1йскимъ. Верста, путевая мвра, содержйтъ въ собъ
500 саженъ.
English.
II. Квадратпыя гаъры.
Десятина =2400 кв.саж.) _
, са»гень=
»49 кв. фут.
109,250 ares 770,202 D.JWut^en 1213,200 Ci.SJut^.
1,092 hectare.. . 4,279 30îorgen. . 3,033 borgen.
0,045 are 46,212 Cluab.guÇ 50,580 D.gu^,,
4,552 centiares. 1,284 Ci.gaben. 1,404 G.iîlftr.
0,506 centiare.. 5,135 Ciuab. gué 5,612 D-guS..
0,093 centiare. . 0,943 Duab-gu^ 1,032 O.gu^..
Десятина, Mtpa поземельная или поверхности, есть прямоугольный параллелограммъ , HMiroujifl
длйннику 80, а поперечнику 30 саженъ; то есть, она равна 2400 квадратныхъ саженъ или
21,600 квадратныхъ аршйнъ.
9кв.арш. =
Кв, арш. = 256 кв. вершк, =
Кв, футъ =144 KB, дюйм, . =
432,000 sq. rods.
2,700 acres.
49,000 sq. feet.
1,361 sq. fathom.
0,605 sq. yard.
1,000 sq. foot.
Куб.Футъ=1728 куб. д.
III. Кубическ!я м-г>ры
(2S,315 décim.cub.
0,028 stère.
Куб.арш. = 4096к.верш.= | 0,360 stère.
Куб.саж,=343ку6.Фут. = 1 9,712 stères
0,916 5îui:nffuê..
11,745 Äubiffug..
2,909 ^raft^r....
1,049 Au6iffuê..
13,305 Äubiffu^.
2,498 Jirafter. . .
1,000 cubic foot.
12,704 cubic feet.
2,686 cords.
PoccificKîa.
Ластъ = 12 четвертей. . =
Четверть = 2 осьмины. =
Осьмина = Л четверика =
Четвернкъ = 8 гарпцеБЪ =
Гарнецъ = 30 частей. .=
РоссШская Метрологш.
IV. Мкры вт&стипости.
Françaises. 1 ^rcu^if^e. I
831
^abtf^e.
Для сыпучихъ т*лъ.
23,166 hectolitres.
2,097 hectolitres.
1,049 hectolitre..
2,621 décalitres.
3,277 litres
1,910 SGßifper..
3,819 ©4cffer.
1,910 ©cbeffer.
0,477 ©Reffet.
0,954 ^ф . .
Для жидкостей.
ШТОФОВЪ. . =
Ведро ^ , 10 кружекъ
Кружка = 10 чарокъ.
Бочка = 40 ведеръ. . .
Четверик-ь содержйтъ
1,229 décalitre..
12,290 litres
1,229 litre
4,916 hectolitres.
0,179 Шшег .
0,358 2lnîcr .
0,119 Cuart.
3,580 Dl)m. .
1,667 ЗиЬсг..
1,398 gjJartcr.
6,989 ©efîcr..
1,747 ©efîcr. г
2,185 5Шс1^Ге1П.
0,819 ©tü^e. .
8,193 ЗЯааЬ . .
8,193 @Га6. ..
3,277 D^m. . .
English.
8,662 quarters.
5,775 bushels.
11,550 pecks.
5,775 gallons.
2,887 quarts.
2,707 gallons.
10,828 quarts.
2,166 pins.
0,859 pipe.
фунта, a Ведро 30 Фунтовъ л'Ьтней чистой воды.
16,380 myriagr.. . 3,184 Zentner. . . 3,276 (Jenfncr. . . 3,612 quintals.
16,380 kilogr 35,023 ЩтЬ 32,762 g)funb. . . 36,113 pds avoir-
0,41 Okilogramme 0,876 ^funb .. .'. 0,819 ^funb 0,903 „ [dupois
12,797 grammes. . 0,876 Çot^ 0,819 Sot() 0,451 ounce.
4,266 grammes. . 1,167 Ducnt^en . 1,092 Duentc^en . 2,408 drams.
Фунтъ Медицинскаго в-sca делится на 12 yngifi, 96драхмъ, 288 скрупуловъ, 5760 грановъ;
он-ь вicнтъ 8+ золотника, т. е., 8 медицйнскихъ Фунтовъ = 7 обыкновённыхъ.
Берковец-ь = 10 пудовъ =
Пудъ = 40 фунтовъ =
Фунт-ь = 32 лота =
Лотъ = 3 золотника. . . . =
Золотникъ = 96 долей. =
Ямпер!а.1ъ = 10 рублей =
Полу из1пер1ал-ь = 5 руб.=
Рублевикъ=100копЬекъ=
Полтинник!. = 50 коп. =
Четвертакъ = 25 коп. .=
Двугрйвевникъ = 20 к. =
Гривенникъ = 10 коп. =
Пятакъ = 5 коп'Ьекъ . . =
TI. ]91онеты.
Золотая монета. ,
|41 francs, lOcent.jllSÇîr., 6©Г6гог.|19@иГЬ.,24 iîrçuj.|32 shillings.
120 п 55 „ I 5 „ 18 „ I 9 „ 42 „ |l6 „
Серебряная монета.
4 francs.
2 M
1 ,/
80 cent.
40 „
20 „
1 Xl)U 2 ©gr.
16 „..
8 ,, ..
5$f.
3 n
7 „
l@uIb,,52Kreuj.
56 „
28 „
22 „ 2Щ.
11 „ 1 „
5 „ 2„
3shill. 1 penny.
2 farth.
1 n
2 „
3 n
3 „
....3
....1
М-кдная монета.
М*дная старая монета принята равнозначащею ассигнац1оппой, а
съ 1-го января 1843 года назначено считать па серебро: деся-
тикопъечникъ за 3 коп., пятикопвечникъ за II, двухкопЬечпикъ
за 5, а коп-вйку за | коп.
ассигн. , а рубль золотомъ дастъ 3 копьйки лажу протпвъ
Трикоп-ьечпикъ = SKonifiKB. \
Грошъ = 2 копьйкн. /
Копейка ~ 2 денежки. i
Денежка = 2 полуш1уи. /
Рубль серебромъ = 3i руб
серебрянаго, т. е., 5 рублей зблотомъ считается за 5 руб. 15 коп. сер.
Платиновая монета, въ 3, 6 и 12 рубл., которая ходила альпари, пынФ bhIj обращёшя.
VII. Терлюшстръ.
г- ' » « ' ^ . « Градусъ Стоградусиаго
, «""•Р»,'^«" "»■ Ре.м»р«в-». Фареигдйтовъ. термометра равспъ съ четырьмя
— 20* = _ 46" — — 4" ""^"^ градусомъ и четырьмя пя-
тыхъ нзъ Фаренгсйтова.
832 —
ДОПОЛНЕНЫ И ПОПРАВКИ.
Банд алеръ,ЛГг7[7.1а bandoulière (слс.Панталеръ).
Вельботъ, sm. Mar. le baleinier (navire)
Галаптнръ, sm. la gelée animale, gelée deveau. .
Гилропатическ1п, arfj. hydropathique
Гидропат1я, sf. Л/erf.rhydropathie, hydrothérapie f.
Гпдропатъ, sm. le médecin hydropathique
Гливейн'ь, sm. le vin brûlé
Гн1БЗдилнще, sn. le repaire (de brigands). [son
Домовлал^^лецъ, sm. 2, le propriétaire d'une mai-
Зсмлевлад-клецъ, sm. 2, propriétaire d'une terre.
Кануть, III. 1 , vn.parf.se passer, s'écouler (du temps).
Карцеръ, sm. la prison (de collège), les arrêts m. .
Мораль, sf. la morale
Моральный, adj. moral ; -но, -ement
Св1БТНльна, sf. Mar. la soute vitrée
Снабзакъ, sm. Milit. le canapsa
Шеверенька, sf. 4, la poussinière, cage à poulets. .
Шеегр-кйка, sf. 4, le cache-nez
Шиншилла, sf.quadr.le chinchilla (см.Чинчилья).
baé SBanbelicr
bcr aBûIIftf^fangcr
bie £ûlbflctfd)gûllcrte
l)V)bro-^at^tfrf)
bie ^ijbropûtfjie , Ша^схЩи
bcr ^i)bropat^ [îunbe
bcr ©(ii^iDCin
baé 3'Σiubernejî,btc3'îûubcr]^5^Ie
bcr ^pauêbcfî^er
bcr ©runbbcjl^cr
ocrfïnïcn
bûé Career, ©éulgcfangnt^..
bie 30îorûl , ©ittcnlc^re
moralii'd), ftttlic^
btc Ofaêfammcr
bcr ©d^nappfacE
bcr ^ii^ncrforb
btc ^o^c ^aîébinbe
baê peru»iantfd)e ©tinît^ier..
bandoleer, cross-bélt.
a whaler, >vhale-ship.
animal jelly.
hydropathic, hydropathical,
hydropathy.
hydropathist.
mulled wine.
a den, haunt (of thieves),
owner of a house.
land proprietor.
to wear, wear out.
the prison (in schools).
morals, ethics pi.
moral ; -ly.
light- room.
knapsack.
coop (for poultry).
comforter, neck-kerchief.
chincilla.
КОНЕЦЪ РУССКАГО СЛОВАРЯ.
ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ,
съ т^мъ, чтобы по напечлтан1и представлено было въ Ценсурнын Комитетъ m
узаконенное число экземпляровъ. Ш
С. Летербургг, 31-го Тюля 1852 года.
Ценсоръ И. Пейкеръ.
-к^'îx;;?Ц^^Eo0^^^лp^n,o^лл.л-;;-:
,5лл0«'
^^ШеШМЗЫе
,ЛКЛПП
'шЩ^Ш,
.Ад адААаЛм
Ш^^^Л!
A.«*«fiSs«'
:^'^^Плл;АлЛ^лл:
,нллР1?^^а;
'^А^ЛцА^(ЛИЛдЛЛ^
А...Л*/^^^
ЛV^л"A'^:
:л:ж"|>.''.<л^л-г
'VWW\
>'лЯ^,
'WW
л^иг^ПаипЛГ
•ода?
М^'"'
л .лаааЛ
/,л^л/1лл.м;.лл^^
îi:îb.',
Ü'A^A'A''