Skip to main content

Full text of "Three plays: Countess Julie, The Outlaw, The stronger. Translated by Edith and Warner Oland"

See other formats


INTERNATIONAL  POCKET  LIBRARY 
EDITED   BY    EDMUND   R.    BROWN 


THREE  PLAYS 

By 
AUGUST  STRINDBERG 


v\ 

i^y^^i^iM^y^y^y^y^iyjAy^ 

!£ 

i 

i 

I 

^ 

S 

THREE  PLAYS 

g 
§ 

By 

i 

i 

| 

AUGUST  STRINDBERG 

m 
w 

s 

! 

^ 
i 

& 

COUNTESS  JULIE 

1 

ft 

THE  OUTLAW 

P 

M 

* 

i 

THE  STRONGER 

S 

i 

i 

S 

i 

i 

P 

i 

a 

^ 

^ 

Translated  By 

n 

& 

^ 

EDITH  and  WARNER  OLAND 

^ 

5^ 

P 

^^_^^ 

i 

^ 

/J^_^ 

i 

a 

^ 

BOSTON 

" 

i 
^ 

s^ 

i 

INTERNATIONAL  POCKET  LIBRARY 

^ 

wwmwmw^r^^^ 

^ 

Copyright,  1912,  by  L.  E.  Bassett 
Library  of  Congress  Catalog  Card  No.  64-22213 


V 

1*11 


MADE  IN  THE  UNITED  STATES  OF  AMERICA 
BY  THE  COLONIAL  PRESS  INC.,  CLINTON,  MASS. 


BIOGRAPHICAL   NOTE 


"I  tell  you,  you  must  have  chaos  in  you, 
if  you  would  give  birth  to  a  dancing  star.*' 

— Nietzsche 

The  "dancing  stars"  sprung  from  the  chaos 
of  Strindberg's  being  are  shining  now  with 
ever-increasing  brilliance  in  the  firmament  of 
dramatic  literature. 

The  lack  of  harmony  in  his  nature  which 
motivated  his  unusual  conduct  and  tempera- 
ment, Strindberg  tried  to  explain  as  due  to 
heredity.  His  father's  family  were  titled  aristo- 
crats, many  of  them  churchmen,  although  his 
father  followed  a  commercial  career.  His 
mother,  the  daughter  of  a  poor  tailor,  was  a 
hotel  waitress  when  his  father  met  her  and  he 
only  married  her  after  she  had  borne  him  three 
children. 

August  was  the  fourth  child,  born  in  Stock- 
holm, January  22,  1849,  soon  after  his  father 
had  gone  into  bankruptcy.  There  was  little 
light  or  cheer  in  the  boy's  home.  His  mother 
became  nervous  and  worn  with  the  birth  of 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

twelve  children,  and  his  father  was  serious  and 
reserved. 

In  his  thirteenth  year  his  mother  died,  and 
within  a  year  his  father  married  his  housekeeper 
— a  blow  to  the  boy,  who  never  got  along  with 
his  stepmother. 

At  school  he  suffered  from  the  ridicule  of 
wealthier  boys,  who  laughed  at  his  leather 
breeches  and  heavy  boots,  but  he  became  a 
leader  among  the  boys  of  lower  class.  Later,  as 
the  family  fortunes  bettered,  he  was  able  to 
attend  a  private  school,  where  he  came  in  con- 
tact with  more  culture.  He  was  far  from  pre- 
cocious in  his  studies,  though  not  dull. 

He  went  to  Upsala  University  for  one  term, 
and  then  left,  partly  on  account  of  lack  of 
funds  for  books,  and  partly  because  of  his  im- 
patience with  the  slow,  pedantic  teaching  meth- 
ods. He  taught  school  for  a  while,  then  studied 
medicine,  but  was  repelled  by  the  suffering  he 
encountered  there. 

About  this  time  the  creative  artist  in  him 
began  to  stir,  and  he  made  his  debut  at  the 
Dramatiska  Theatre  in  Stockholm,  in  1869,  as 
an  actor  in  Bjornson's  Mary  Stuart.  After  two 
months  in  minor  roles,  he  asked  the  director  to 
hear  him  in  a  classical  role  he  had  been  study- 
ing. He  shouted  and  ranted  until  the  director 
advised  him  to  go  to  a  dramatic  school  and 
study.  Overcome  by  humiliation,  he  went  home 
and  swallowed  an  opium  pill.  Fortunately  it 
vi 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

was  not  powerful  enough,  and  a  friend  coming 
in  persuaded  him  to  go  with  him  to  a  cafe  and 
there  drown  his  sorrows. 

This  was  the  turning  point  of  his  career. 
Next  day,  while  trying  to  figure  out  some  way 
of  persuading  his  stepmother  to  bring  about  a 
reconciliation  with  his  father,  he  visualized  the 
scene,  played  as  clearly  as  on  a  stage,  and  in 
two  hours  had  two  acts  of  a  comedy  worked  out. 
In  four  days  he  had  finished  his  first  play,  and 
although  it  was  not  accepted,  the  compliments 
he  received  restored  his  confidence. 

Within  two  months  he  had  written  two  com- 
edies and  a  tragedy  in  verse,  Hermione,  which 
was  later  produced.  He  returned  to  Upsala  in 
1870,  for  he  was  advised  that  he  would  never 
be  recognized  as  a  writer  without  a  university 
degree.  To  meet  his  expenses  he  forced  his 
father  to  give  him  the  two  hundred  crowns  left 
him  by  his  mother,  but  even  with  this  his  for- 
tunes were  often  at  a  low  ebb. 

One  evening  Strindberg  read  a  new  one-act 
play,  In  Rome,  to  his  "Runa"  (Song)  Club,  a 
group  he  had  got  together  to  read  the  poetry 
of  its  members.  It  was  received  enthusiastically, 
and  one  of  his  friends  sent  the  manuscript  to 
the  Dramatiska  Theatre,  where  it  was  accepted 
and  produced  anonymously  in  August,  1870. 
Strindberg  was  present  at  the  premiere,  but 
fled  before  the  final  curtain,  ashamed  of  his 
self-confession. 

¥" 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

He  soon  finished  another  play,  The  Outlaw, 
which  is  included  in  the  present  volume.  In  this 
drama,  which  still  holds  a  high  place  among  his 
plays,  Strindberg  began  to  speak  with  his  own 
voice.  It  was  accepted  by  the  Court  Theatre  at 
Stockholm,  for  production  the  next  autumn,  in 
1871. 

Returning  to  the  University  after  a  violent 
quarrel  with  his  father,  he  found  he  had  only 
one  crown,  and  most  of  his  old,  more  prosperous 
friends  were  gone.  But  hope  came  with  the  news 
of  the  successful  production  of  The  Outlaw. 
Then  the  King,  Carl  XV,  after  seeing  this  splen- 
did viking  piece,  summoned  Strindberg  to  ap- 
pear before  him.  At  first  Strindberg  thought 
it  a  practical  joke,  and  only  after  confirming  it 
by  telegraph  did  he  obey  the  summons. 

The  kindly  old  King  spoke  of  the  pleasure 
the  ancient  viking  spirit  of  The  Outlaw  had 
given  him,  and  said,  "You  are  the  son  of  Strind- 
berg, the  steamship  agent,  I  believe,  and  so, 
of  course,  are  not  in  need." 

"Quite  the  reverse,"  Strindberg  replied,  ex- 
plaining that  his  father  no  longer  gave  him  the 
meager  help  toward  his  university  course  which 
he  had  formerly  done. 

"I'm  rather  short  of  cash  myself,"  said  the 
King  quite  frankly,  "but  do  you  think  you  could 
manage  on  eight  hundred  riksdaler  a  year?" 

Strindberg  was  overwhelmed  by  such  munifi- 
cence, and  the  interview  ended  with  his  intro- 
viii 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

duction  to  the  court  treasurer,  from  whom  he 
received  his  first  quarter's  allowance  of  two 
hundred  crowns. 

Strindberg  took  up  his  studies  with  more 
earnestness  than  ever.  The  year  1871  closed 
brilliantly  for  the  young  writer.  In  addition  to 
the  kingly  favor,  he  received  honorable  mention 
from  the  Swedish  Academy  for  his  Greek 
drama,  Hermione. 

But  following  a  dispute  with  one  of  his  pro- 
fessors, and  the  withdrawal  of  his  stipend  after 
the  death  of  the  King,  he  decided  to  leave  the 
University  for  good.  At  a  farewell  banquet  in 
his  honor  he  expressed  appreciation  for  all  he 
had  received  from  his  student  friends,  saying, 
"A  personality  does  not  develop  from  itself, 
but  out  of  each  soul  it  comes  in  contact  with  it 
sucks  a  drop,  just  as  the  bee  gathers  the  honey 
from  a  million  flowers,  giving  it  forth  eventually 
as  its  own." 

Strindberg  went  to  Stockholm,  where  for  a 
few  months  he  gleaned  a  living  from  newspaper 
work;  but  in  the  summer  he  went  to  a  remote 
island  in  Bothnia  Bay,  where  in  his  twenty- 
third  year  he  wrote  his  great  historical  drama, 
Master  Olof.  But  the  theatrical  managers,  ob- 
jecting to  his  realistic  handling  of  near-sacred 
historical  personages,  refused  it,  and  Master 
Olof  was  not  produced  until  seven  years  later, 
at  the  Swedish  Theatre  at  Stockholm. 

In  1874  he  became  assistant  at  the  Court 
ix 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

Library,  a  position  providing  both  leisure  for 
study  and  an  assured  income.  Finding  in  the 
library  some  Chinese  parchments,  he  plunged 
into  the  study  of  that  language.  A  treatise  on 
the  subject  won  him  medals  from  various 
learned  societies,  as  well  as  from  the  French 
Institute;  and  further  treatises  brought  him 
other  honors,  until  he  was,  to  use  his  own 
phrase,  in  a  condition  of  "salubrious  idiocy." 

It  was  at  this  time  that  a  friend  introduced 
him  to  the  beautiful  Baroness  Wrangel,  and 
from  that  moment  he  was  not  a  free  man.  The 
friendship  that  followed  resulted  in  the  divorce 
of  the  Baroness  from  her  husband  and  her  mar- 
riage to  Strindberg  in  December,  1877,  when  he 
was  twenty-eight.  His  new  happiness  revived 
the  creative  impulse. 

In  1878  Master  Olof  was  finally  accepted 
and  won  immediate  applause.  But  his  resent- 
ment at  his  belated  success  led  to  a  satire  in 
novel  form,  The  Red  Room,  which  took  for  a 
motto  Voltaire's  words,  "Rien  est  si  desagreable 
que  d'etre  pendu  obscurement." 

To  escape  the  hostile  atmosphere  of  Sweden, 
he  went  to  a  little  village  in  France,  where  he 
joined  an  international  group  of  painters  and 
writers.  An  historical  work,  La  France,  won 
the  decoration  of  the  Legion  of  Honor,  which, 
however,  he  refused,  explaining  that  he  never 
had  a  frock  coat! 

In  1884  the  first  volume  of  his  famous  short 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

stories,  Marriages,  appeared,  and  the  first  edi- 
tion was  sold  out  in  a  few  days.  The  book's 
frank  discussion  of  physical  sex  led  to  its  con- 
fiscation by  the  Swedish  Government,  but 
Strindberg  won  his  case  for  it  in  court,  and  the 
book  was  again  on  the  market. 

The  next  year,  1885,  his  Real  Utopias,  an 
attack  on  over-civilization,  was  written,  and 
following  its  success  he  went  to  Italy  as  a  spe- 
cial correspondent  for  the  Stockholm  Daily 
News. 

When,  in  1886,  the  much  anticipated  second 
volume  of  Marriages  appeared,  it  attracted  the 
attention  of  Nietzsche,  and  a  correspondence 
sprang  up,  of  which  Nietzsche  wrote,  "Strind- 
berg has  written  to  me,  and  for  the  first  time  I 
sense  an  answering  note  of  universality."  The 
charge  made  by  some  critics  that  Nietzsche  ex- 
erted a  dominating  influence  over  Strindberg  is 
disproved  by  the  fact  that  Countess  Julie  and 
The  Father,  which  are  cited  as  examples  of 
that  supposed  influence,  were  completed  before 
Strindberg's  acquaintance  with  Nietzsche's 
philosophy. 

The  period  during  which  Strindberg  attained 
his  highest  peak  was  in  the  years  1886-1890, 
when  he  wrote  his  autobiography,  The  Servant 
Woman's  Son;  the  tragedies,  The  Father  and 
Countess  Julie;  the  comedies,  Comrades  and 
The  Stronger;  and  the  tragi-comedies,  The 
Creditor  and  Simoon.  Strindberg's  name  now 
xi 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

was  known  and  honored  throughout  Europe — 
except  in  his  home  country. 

Of  Countess  Julie  he  says,  "When  I  took  this 
motive  from  life,  as  it  was  related  to  me  a  few 
years  ago,  it  made  a  strong  impression  on  me. 
I  found  it  suitable  for  tragedy,  and  it  still 
makes  a  sorrowful  impression  on  me  to  see  an 
individual  to  whom  happiness  has  been  allotted 
go  under;  much  more,  to  see  a  line  become  ex- 
tinct." 

He  says  further,  "The  theatre  has  for  a  long 
time  seemed  to  me  the  biblia  pauperum  in  the 
fine  arts,  a  bible  with  pictures  for  those  who 
can  neither  read  nor  write,  and  the  dramatist  is 
the  revivalist  who  dishes  up  the  ideas  of  the  day 
in  popular  form,  so  popular  that  the  middle 
class,  of  whom  the  bulk  of  theatre-goers  is  com- 
prised, can  without  burdening  their  brains  un- 
derstand what  it  is  all  about.  The  theatre, 
therefore,  has  always  been  a  grammar  school 
for  the  young,  the  half-educated,  and  women, 
who  still  possess  the  primitive  power  of  being 
able  to  delude  themselves  and  of  allowing  them- 
selves to  be  deluded,  that  is  to  say,  receive 
illusions  and  accept  suggestions  from  the  dram- 
atist. .  .  .  People  call  authoritatively  for  the 
'Joy  of  Life,'  and  theatrical  managers  call  for 
farces,  as  though  the  Joy  of  Life  lay  in  being 
foolish  and  in  describing  people  who  each  and 
every  one  are  suffering  from  St.  Vitus'  dance 
or  idiocy.  I  find  the  j  oy  of  life  in  the  powerful, 
xii 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

terrible  struggles  of  life ;  and  the  capability  of 
experiencing  something,  of  learning  something, 
is  a  pleasure  to  me.  And  therefore  I  have  chosen 
an  unusual  but  instructive  subject;  in  other 
words,  an  exception,  but  a  great  exception, 
that  will  strengthen  the  rules  which  offend  the 
apostle  of  the  commonplace.  What  will  further 
create  antipathy  in  some  is  the  fact  that  my 
plan  of  action  is  not  simple,  and  that  there  is 
not  one  view  alone  to  be  taken  of  it.  An  event 
in  life — and  that  is  rather  a  new  discovery — is 
usually  occasioned  by  a  series  of  more  or  less 
deep-seated  motifs,  but  the  spectator  generally 
chooses  that  one  which  his  power  of  judgment 
finds  simplest  to  grasp,  or  that  his  gift  of  judg- 
ment considers  the  most  honorable.  For  exam- 
ple, someone  commits  suicide:  'Bad  business!' 
says  the  citizen;  'Unhappy  love!'  says  the 
woman ;  'Sickness !'  says  the  sick  man ;  'Disap- 
pointed hopes!'  the  bankrupt.  But  it  may  be 
that  none  of  these  reasons  is  the  real  one,  and 
that  the  dead  man  hid  the  real  one  by  pretend- 
ing another  that  would  throw  the  most  favor- 
able light  on  his  memory.  ...  In  the  following 
drama  (Julie)  I  have  not  sought  to  do  anything 
new,  because  that  cannot  be  done,  but  only  to 
modernize  the  form  according  to  the  require- 
ments I  have  considered  present-day  people 
require." 

Following  the  mighty  output  of  those  years, 
in  1891  Strindberg  went  to  the  islands  where 
xiii 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

he  had  lived  years  before  and  led  a  hermit's  life, 
writing  and  painting.  In  1892  he  was  divorced 
from  his  wife. 

After  a  few  months,  Strindberg  went  to  Ber- 
lin, where  he  was  received  with  honors,  includ- 
ing a  poem  by  Richard  Dehmel  addressed  to 
him  as  "An  Immortal — To  Germany's  Guest." 
While  in  Berlin  he  heard  of  the  commotion  dur- 
ing the  production  in  Paris  by  Antoine  of 
Countess  Julie.  Also  he  met  a  young  Austrian 
writer,  Frida  Uhl,  to  whom  he  was  married  in 
April,  1893.  Although  the  literary  giant  of  the 
hour,  he  was  in  very  straightened  circumstances, 
which  led  to  his  permitting  the  publication  in 
French  of  A  Fool's  Confession,  an  account  of 
his  marital  miseries,  which  was  republished 
without  his  knowledge  in  Swedish,  involving 
him  in  a  lawsuit. 

About  this  time  he  became  interested  in 
Swedenborg  and  in  chemistry,  and  went  to  Paris 
to  pursue  chemical  research.  Here  he  found  his 
plays  meeting  with  great  success.  The  Creditor 
had  been  produced,  and  he  was  induced  to  un- 
dertake the  direction  of  The  Father  at  the 
Theatre  de  1'Oeuvre,  where  it  was  a  tremendous 
success.  At  the  same  time  the  Cercle  des  Es- 
choliers  put  on  The  Link,  the  Odeon  produced 
The  Secret  of  the  Guild,  and  the  Chat  Noir,  The 
Keys  of  Heaven,  while  translations  of  his  novels 
were  running  in  French  periodicals. 

But  Strindberg  turned  his  back  on  all  this 
xiv 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

success  and  shut  himself  up  in  his  chemistry 
laboratory.  Between  his  experiments  and  his  in- 
vestigations of  Swedenborg  he  was  unfit  for  any 
kind  of  companionship,  so  that  when  his  wife 
left  him  to  go  to  their  child,  who  was  ill,  he  wel- 
comed the  complete  freedom.  A  year  later  they 
were  divorced. 

In  1896  Strindberg  returned  to  Sweden,  so 
broken  in  health  that  he  went  into  the  sanito- 
rium  of  his  friend,  Dr.  Eliasson  at  Ystad. 
After  two  months  he  was  well  enough  to  go  to 
Austria  to  see  his  child.  Then  back  in  Sweden, 
at  the  University  of  Lund,  he  immersed  himself 
again  in  the  study  of  Swedenborg.  Here  he 
wrote  The  Inferno,  a  record  of  a  soul's  night- 
mare that  is  probably  unique  in  literature.  This 
was  followed  by  the  great  historical  dramas  and 
the  realistically  symbolical  plays  of  Sweden- 
borgian  spirit. 

Easter,  the  most  popular  of  these,  was  pro- 
duced in  Stockholm,  and  in  1901  the  young 
Norwegian  actress,  Harriet  Bosse,  who  had 
played  the  part  of  Eleonora,  the  psychic,  be- 
came Strindberg's  wife.  This  third  marriage 
ended  in  divorce  three  years  later. 

In  1906  the  actor-manager,  August  Falk, 
produced  Countess  Julie  in  Stockholm,  seven- 
teen years  after  it  had  been  written.  In  conse- 
quence of  its  success,  an  intimate  theater  was 
founded  for  the  exclusive  production  of  Strind- 
berg's plays. 

xv 


BIOGRAPHICAL  NOTE 

On  May  14,  1912,  worn  by  the  emotional  in- 
tensity of  a  life  into  which  had  been  crowded 
the  stress  and  storm  of  a  universe,  but  secure 
in  his  position  as  Sweden's  foremost  man  of 
letters  in  modern  times,  Strindberg  closed  his 
more  than  thirty  years  of  penetrating  analysis 
of  the  human  scene.  In  his  last  hours  he  had 
said,  "One  gets  more  and  more  humble  the 
longer  one  lives,  and  in  the  shadow  of  death 
many  things  look  different." 


xvi 


COUNTESS  JULIE 


CHARACTERS 

COUNTESS  JULIE,  twenty-five  years  old 
JEAN,  a  valet,  thirty 
KRISTIN,  a  cook,  thirty-five 
FARM  SERVANTS 

The  action  takes  place  on  Saint  John's  night, 
the  mid-summer  festival  surviving  from  pagan 
times. 


COUNTESS     JULIE 

SCENE. — A  large  kitchen.  The  ceiUng  and 
walls  are  partially  covered  by  draperies  and 
greens.  The  back  wall  slants  upward  from 
left  side  of  scene.  On  back  wall,  left,  are  two 
shelves  filled  with  copper  kettles,  iron  casser- 
oles and  tin  pans.  The  shelves  are  trimmed 
with  fancy  scalloped  paper.  To  right  of  mid- 
dle a  large  arched  entrance  with  glass  doors 
through  which  one  sees  a  fountain  with  a 
statue  of  Cupid,  syringa  bushes  in  bloom  and 
tall  poplars.  To  left  corner  of  scene  a  large 
stove  with  hood  decorated  with  birch 
branches.  To  right,  servants9  dining  table 
of  white  pine  and  a  few  chairs.  On  the  end 
of  table  stands  a  Japanese  jar  filled  with  sy- 
ringa blossoms.  The  floor  is  strewn  with 
juniper  branches. 

Near  stove,  an  ice-box,  sink  and  dish-table.  A 
large  old-fashioned  bell  hangs  over  the  door, 
to  left  of  door  a  speaking  tube. 

Kristin  stands  at  stove  engaged  in  cookmg 
something.  She  wears  a  light  cotton  dress 
and  kitchen  apron.  Jean  comes  in  wearing 
livery;  he  carries  a  large  pair  of  riding-boots 
with  spurs,  which  he  puts  on  floor. 


S  STRINDBERG 

JEAN.  Tonight  Miss  Julie  is  crazy  again,  per- 
fectly crazy. 

KBISTIN.  So — you're  back  at  last. 

JEAN.  I  went  to  the  station  with  the  Count  and 
coming  back  I  went  in  to  the  barn  and 
danced  and  then  I  discovered  Miss  Julie  there 
leading  the  dance  with  the  gamekeeper.  When 
she  spied  me,  she  rushed  right  toward  me 
and  asked  me  to  waltz,  and  then  she  waltzed 
so — never  in  my  life  have  I  seen  anything  like 
it !  Ah — she  is  crazy  tonight. 

KRISTIN.  She  has  always  been.  But  never  so 
much  as  in  the  last  fortnight,  since  her  en- 
gagement was  broken  off. 

JEAN.  Yes,  what  about  that  gossip?  He  seemed 
like  a  fine  fellow  although  he  wasn't  rich! 
Ach !  they  have  so  much  nonsense  about  them. 
[Seats  himself  at  table.]  It's  queer  about 
Miss  Julie  though — to  prefer  staying  here  at 
home  among  these  people,  eh,  to  going  away 
with  her  father  to  visit  her  relatives,  eh? 

KRISTIN.  She's  probably  shamefaced  about 
breaking  off  with  her  intended. 

JEAN.  No  doubt!  but  he  was  a  likely  sort  just 
the  same.  Do  you  know,  Kristin,  how  it  hap- 
pened? I  saw  it,  although  I  didn't  let  on. 

KEISTIN.  No — did  you  see  it? 

JEAN.  Yes,  indeed,  I  did.  They  were  out  in 
the  stable  yard  one  evening  and  she  was 
"training"  him  as  she  called  it.  Do  you  know 
what  happened?  She  made  him  leap  over  her 
riding  whip,  the  way  you  teach  a  dog  to 


COUNTESS      JULIE  3 

jump.  He  jumped  it  twice  and  got  a  lash 
each  time ;  but  the  third  time  he  snatched  the 
whip  from  her  hand  and  broke  it  into  pieces. 
And  then  he  vanished! 

KRISTIN.  Was  that  the  way  it  happened?  No, 
you  don't  say  so! 

JEAN.  Yes,  that's  the  way  the  thing  happened. 
But  what  have  you  got  to  give  me  that's  good, 
Kristin? 

KRISTIN.  [She  takes  things  from  the  pans  on 
stove  and  serves  them  to  him.]  Oh,  it's  only  a 
bit  of  kidney  that  I  cut  out  of  the  veal  steak 
for  you. 

JEAN  [Smelling  the  food].  Splendid!  My  fa- 
vorite delicacy.  [Feeling  of  plate] .  But  you 
might  have  warmed  the  plate. 

KRISTIN.  You're  fussier  than  the  Count,  when 
you  get  started. 

[Tweaks  his  hair.] 

JEAN.  Don't  pull  my  hair !  You  know  how  sen- 
sitive I  am. 

KRISTIN.  Oh — there,   there!   you    know  I  was 
only  loving  you. 
[Jean  eats,  and  Kristm  opens  bottle  of  beer.] 

JEAN.  Beer  on  midsummer  night — thank  you, 
no!  I  have  something  better  than  that  my- 
self. [Takes  bottle  of  wine  from  drawer  of 
table.]  Yellow  seal,  how's  that?  Now  give 
me  a  glass — a  wine  glass  you  understand,  of 
course,  when  one  drinks  the  genuine. 

KRISTIN.  [Fetches  a  glass.  Then  goes  to  stove 
and  putt  on  casserole.]  Heaven  help  the 


4  STRINDBERG 

woman  who  gets  you  for  her  husband.  Such 
a  fuss  budget! 

JEAN.  Oh,  talk!  You  ought  to  be  glad  to  get 
such  a  fine  fellow  as  I  am.  And  I  don't  think 
it's  done  you  any  harm  because  I'm  consid- 
ered your  intended.  [Tastes  wine.]  Excel- 

.  .  lent,  very  excellent !  Just  a  little  too  cold. 
[Warms  glass  with  hands].  We  bought  this 
at  Dijon.  It  stood  at  four  francs  a  litre  in 
the  bulk;  then  of  course  there  was  the  duty 
besides.  What  are  you  cooking  now  that 
smells  so  infernally? 

KRISTIN.  Oh,  it's  some  devil's  mess  that  Miss 
Julie  must  have  for  Diana. 

JEAN.  Take  care  of  your  words,  Kristin.  But 
why  should  you  stand  there  cooking  for  that 
damned  dog  on  a  holiday  evening  ?  Is  it  sick, 
eh? 

KRISTIN.  Yes,  it's  sick.  Diana  sneaked  out  with 
the  gatekeeper's  mongrels  and  now  something 
is  wrong.  Miss  Julie  can't  stand  that. 

JEAN.  Miss  Julie  has  a  great  deal  of  pride 
about  some  things — but  not  enough  about 
others  !  Just  like  her  mother  in  her  lifetime ; 
she  thrived  best  in  the  kitchen  or  the  stable, 
but  she  must  always  drive  tandem — never  one 
horse!  She  would  go  about  with  soiled  cuffs 
but  she  had  to  have  the  Count's  crest  on  her 
cuff  buttons.  And  as  for  Miss  Julie,  she 
doesn't  take  much  care  of  her  appearance 
either.  I  should  say  she  isn't  refined. 
Why  just  now  out  there  she  pulled  the 


COUNTESS      JULIE  5 

forester  from  Anna's  side  and  asked  him 
to  dance  with  her.  We  wouldn't  do  things 
that  way.  But  when  the  highborn  wish  to 
unbend  they  become  vulgar.  Splendid  she  is 
though!  Magnificent!  Ah,  such  shoulders 
and • 

KRISTIN.  Oh,  don't  exaggerate.  I've  heard  what 
Clara  says — who  dresses  her  sometimes,  I 
have. 

JEAN.  Ha!  Clara — you  women  are  always  jeal- 
ous of  each  other.  I  who've  been  out  riding 
with  her — !  !  !  And  such  a  dancer! 

KRISTIN.  Come  now,  Jean,  don't  you  want  to 
dance  with  me  when  I'm  through? 

JEAN.  Of  course  I  want  to. 
KRISTIN.  That  is  a  promise? 
JEAN.  Promise !    When  I  say  I  will  do  a  thing 
I  do  it !    Thanks  for  the  supper — it  was  ex- 
cellent. 

[Pushes  cork  in  the  bottle  with  a  bang. 
Miss  Julie  appears  in  doorway,  speaking  to 
someone  outside.} 

JULIE.  I'll  be  back  soon,  but  don't  let  things 
wait  for  me. 

[Jean  quickly  puts  bottle  in  table  drawer 
and  rises  very  respectfully.} 
[Enter  Miss  Julie  and  goes  to  Kristin.]  .  . 
JULIE.  Is  it  done? 

[Kristin  indicating  Jean's  presence.} 
JEAN    [Gallantly} .  Have    you  secrets  between 
you? 


6  STRINDBERG 

JULIE.  [Flipping  handkerchief  in  his  face]. 
Curious,  are  you? 

JEAN.  How  sweet  that  violet  perfume  is ! 

JULIE  [Coquettishly]  .Impudence !  Do  you  ap- 
preciate perfumes  too?  Dance — that  you  can 
do  splendidly.  [Jean  looks  towards  the  cook- 
mg  stove] .  Don't  look.  Away  with  you. 

JEAN  [Inquisitive  but  polite] .  Is  it  some  troll's 
dish  that  you  are  both  concocting  for  mid- 
summer night?  Something  to  pierce  the  fu- 
ture with  and  evoke  the  face  of  your  in- 
tended? 

JULIE  [Sharply] .  To  see  him  one  must  have 
sharp  eyes.  [To  Kristin] .  Put  it  into  a  bottle 
and  cork  it  tight.  Come  now,  Jean  and  dance 
a  schottische  with  me. 

[Jean  hesitates.] 

JEAN.  I  don't  wish  to  be  impolite  to  anyone  but 
— this  dance  I  promised  to  Kristin. 

JULIE.  Oh,  she  can  have  another — isn't  that  so, 
Kristin?  Won't  you  lend  Jean  to  me. 

KRISTIN.  It's  not  for  me  to  say,  if  Miss  Julie  is 
so  gracious  it's  not  for  me  to  say  no.  [To 
Jean] .  Go  you  and  be  grateful  for  the  honor.. 

JEAN.  Well  said — but  not  wishing  any  offense 
I  wonder  if  it  is  prudent  for  Miss  Julie  to 
dance  twice  in  succession  with  her  servant, 
especially  as  people  are  never  slow  to  find 
meaning  in — 

JULIE  [Breaking  out].  In  what?  What  sort  of 
meaning?  What  were  you  going  to  say? 


COUNTESS      JULIE  7 

JEAN  [Taken  aback] .  Since  Miss  Julie  does 
not  understand  I  must  speak  plainly.  It 
may  look  strange  to  prefer  one  of  your — un- 
derlings— to  others  who  covet  the  same 
honor 

JULIE.  To  prefer — what  a  thought !  I,  the  lady 
of  the  house!  I  honor  the  people  with  my 
presence  and  now  that  I  feel  like  dancing  I 
want  to  have  a  partner  who  knows  how  to 
lead  to  avoid  being  ridiculous. 

JEAN.  As  Miss  Julie  commands.  I'm  here  to 
serve. 

JULIE  [Mildly] .  You  mustn't  look  upon  that  as 
a  command.  Tonight  we  are  all  in  holiday 
spirits — full  of  gladness  and  rank  is  flung 
aside.  So,  give  me  your  arm!  Don't  be 
alarmed,  Kristin,  I  shall  not  take  your  sweet- 
heart away  from  you. 

[ Jean  offers  arm.     They  exit.] 

PANTOMIME. — Played  as  though  the  actress 
were  really  alone.  Turns  her  back  to  the  au- 
dience when  necessary.  Does  not  look  out 
into  the  auditorium.  Does  not  hurry  as 
though  fearing  the  audience  might  grow  rest- 
less. Soft  violin  music  from  the  distance, 
schottische  time.  Kristin  hums  with  the  mu- 
sic. She  cleans  the  table;  washes  plate,  wipes 
it  and  puts  it  in  the  china  closet  Takes  off 
her  apron  and  then  opens  drawer  of  table  and 
takes  a  small  hand  glass  and  stands  it  against 
a  flower  pot  on  table.  Lights  a  candle  and 
heats  a  hair  pm  with  which  she  crimps  her 


8  STRINDBERG 

hair  around  her  forehead.  After  that  she 
goes  to  door  at  back  and  listens.  Then  she 
returns  to  table  and  sees  the  Countess'  hand- 
kerchief',  picks  it  up,  smells  of  it,  then 
smooths  it  out  and  folds  it.  Enter  Jean. 

JEAN.  She  is  crazy  I  tell  you!  To  dance  like 
that!  And  the  people  stand  grinning  at  her 
behind  the  doors.  What  do  you  say  to  that, 
Kristin  ? 

KRISTIN.  Oh,  didn't  I  say  she's  been  acting 
queer  lately?  But  isn't  it  my  turn  to  dance 
now? 

JEAN.  You  are  not  angry  because  I  let  myself 
be  led  by  the  forelock? 

KRISTIN.  No,  not  for  such  a  little  thing.  That 
you  know  well  enough.  And  I  know  my  place 
too 

JEAN  [Puts  arm  around  her  waist] .  You're  a 
pretty  smart  girl,  Kristin,  and  you  ought  to 
make  a  good  wife. 

[Enter  Miss  Julie.] 

JULIE  [Disagreeably  surprised,  but  with  forced 
gaiety].  You're  a  charming  cavalier  to  run 
away  from  your  partner. 

JEAN.  On  the  contrary,  Miss  Julie,  I  have 
hastened  to  my  neglected  one  as  you  see. 

JULIE  [Changing  subject] .  Do  you  know,  you 
dance  wonderfully  well!  But  why  are  you 
in  livery  on  a  holiday  night?  Take  it  off 
immediately. 

JEAN.  Will  you  excuse  me — my  coat  hangs 
there. 


COUNTESS      JULIE  9 

[Goes  R.  cmd  takes  coat.] 

JULIE.  Does  it  embarrass  you  to  change  your 
coat  in  my  presence?  Go  to  your  room  then 
— or  else  stay  and  I'll  turn  my  back. 

JEAN.  With  your  permission,  Miss  Julie. 

[Exit  Jean  R.     One   sees    his    arm   as   he 
changes  coat.] 

JULIE  [To  Kristin  ].  Is  Jean  your  sweetheart, 
that  he  is  so  devoted? 

KRISTIN.  Sweetheart?  Yes,  may  it  please  you. 
Sweetheart — that's  what  they  call  it. 

JULIE.  Call  it? 

KRISTIN.  Oh  Miss  Julie  has  herself  had  a  sweet- 
heart and 

JULIE.  Yes,  we  were  engaged 

KRISTIN.  But  it  came  to  nothing. 

[Enter  Jean  in  black  frock  coat.] 

JULIE.  Tres  gentil,  Monsieur  Jean,  tres  gentil. 

JEAN.  Vous  voulez  plaisanter,  Mademoiselle. 

JULIE.  Et  vous  voulez  parler  fran9ais?  Where 
did  you  learn  that? 

JEAN.  In  Switzerland  where  I  was  butler  in  the  • 
largest  hotel  at  Lucerne. 

JULIE.  Why,  you  look  like  a  gentleman  in  your 
frock  coat.  Charmant! 

[Seats  herself  by  table.] 

JEAN.  You  flatter  me! 

JULIE.  Flatter! 

[Picking  him  up  on  the  word.] 

JEAN.  My  natural  modesty  forbids  me  to  be- 
lieve that  you    could    mean    these   pleasant 
things  that  you  say  to  a — such  as  I  am — and 


10  STRINDBERG 

therefore  I  allowed  myself  to  fancy  that  you 
overrate  or,  as  it  is  called,  flatter. 

JULIE.  Where  did  you  learn  to  use  words  like 
that?  Have  you  frequented  the  theatres 
much  ? 

JEAN.  I  have  frequented  many  places,  I  have! 

JULIE.  But  you  were  born  here  in  this  neigh- 
borhood? 

JEAN.  My  father  was  a  cottager  on  the  district 
attorney's  property,  and  I  saw  Miss  Julie  as 
a  child — although  she  didn't  see  me! 

JULIE.  No,  really? 

JEAN.  Yes,  I  remember  one  time  in  particular. 
But  I  mustn't  talk  about  that. 

JULIE.  Oh  yes,  do,  when  was  it? 

JEAN.  No  really — not  now,  another  time  per- 
haps. 

JULIE.  "Another  time"  is  a  good  for  nothing. 
Is  it  so  dreadful  then? 

JEAN.  Not  dreadful — but  it  goes  against  the 
grain.  [Turns  and  points  to  Kristin,  who  hex 
fallen  asleep  in  a  chair  near  stove] .  Look  at 
her. 

JULIE.  She'll  make  a  charming  wife!  Does  she 
snore  too? 

JEAN.  No,  but  she  talks  in  her  sleep. 

JULIE  [Cynically} .  How  do  you  know  that  she 
talks  in  her  sleep? 

JEAN   [Boldly] .  I  have  heard  her. 

[Pause  and  they  look  at  each  other.] 

JULIE.  Why  don't  you  sit  down? 


COUNTESS      JULIE  11 

JEAN.  I  can't  allow    myself   to  do    so  in  your 

presence. 

JULIE.  But  if  I  command  you? 
JEAN.  Then  I  obey. 
JULIE.  Sit  down   then.      But  wait — can't  you 

get  me  something  to  drink  first? 
JEAN.  I  don't  know  what  there  is  in  the  icebox. 

Nothing  but  beer,  probably. 
JULIE.  Is  beer  nothing?  My  taste  is  so  simple 

that  I  prefer  it  to  wine. 

[Jean  takes  out  beer  and  serves  it  on  plate.] 
JEAN.  Allow  me. 
JULIE.  Won't  you  drink  too? 
JEAN.  I  am  no  friend  to  beer — but  if  Miss  Julie 

commands. 
JULIE    [Gaily] .  Commands !  I  should  think  aa 

a  polite  cavalier  you  might  join  your  lady. 
JEAN.  Looking  at  it  in  that  way  you  are  quite 

right. 

[Opens  another  bottle  of  beer  and  fills  glass.] 
JULIE.  Give  me  a  toast ! 

[Jean  hesitates.] 
JULIE  [Mockingly].  Old  as  he  is,  I  believe  the 

man  is  bashful! 
JEAN  [On  his  knee  with  mock  gallantry,  raises 

glass] .     A  health  to  my  lady  of  the  house ! 
JULIE.  Bravo!  Now  you  must  kiss  my  slipper. 

Then  the  thing  is  perfect. 
[ Jean  hesitates  and  then  seizes  her  foot  and 
kisses  it  lightly.] 

JULIE.  Splendid!  You  should  have  been  an  ac- 
tor. 


12  STRINDBERG 

JEAN  [Rising] .  But  this  mustn't  go  any  fur- 
ther, Miss  Julie.  What  if  someone  should 
come  in  and  see  us? 

JULIE.  What  harm  would  that  do? 

JEAN.  Simply  that  it  would  give  them  a  chance 
to  gossip.  And  if  Miss  Julie  only  knew  how 
their  tongues  wagged  just  now — then — 

JULIE.  What  did  they  say?  Tell  me.  And  sit 
down  now. 

JEAN  [Sitting] .  I  don't  wish  to  hurt  you,  but 
they  used  an  expression — threw  hints  of  a 
certain  kind — but  you  are  not  a  child,  you 
can  understand.  When  one  sees  a  lady 
drinking  alone  with  a  man — let  alone  a  ser- 
vant— at  night — then  

JULIE.  Then  what?  And  for  that  matter,  we 
are  not  alone.  Kristin  is  here. 

JEAN.  Sleeping!     Yes. 

JULIE.  Then  I  shall  wake  her.  [Rises] .  Kris- 
tin, are  you  asleep? 

KRISTIN.    [In  her  sleep].     Bla — bla — bla — bla. 

JULIE.  Kristin!  She  certainly  can  sleep. 

[Goes  to  Kristin.] 

KRISTIN.  [In  her  sleep] .  The  Count's  boots  are 
polished — put  on  the  coffee — soon — soon — 

soon.     Oh — h-h-h puh ! 

[Breathes  heavily.    Julie  takes  her  by  the 
nose.] 

JULIE.  Won't  you  wake  up? 

JEAN  [Sternly] .  Don't  disturb  the  sleeping. 

JULIE   [Sharply].  What? 


COUNTESS     JULIE  13 

JEAN.  Anyone  who  has  stood  over  the  hot  stove 
all  day  long  is  tired  when  night  comes.  One 
should  respect  the  weary. 

JULIE.  That's  a  kind  thought — and  I  honor  it. 
[Offers  her  hand.]  Thanks  for  the  sugges- 
tion. Come  out  with  me  now  and  pick  some 
syringas. 

[Kristin  has  awakened  and  goes  to  her  room, 
right,  in  a  sort  of  sleepy,  stupefied  way.] 

JEAN.  With  Miss  Julie? 

JULIE.  With  me. 

JEA.N.  But  that  wouldn't  do — decidedly  not. 

JULIE.  I  don't  understand  you.  Is  it  possible 
that  you  fancy  that  I — 

JEAN.  No — not  I,  but  people. 

JULIE.  What?  That  I'm  in  love  with  my  coach- 
man? 

JEAN.  I  am  not  presumptuous,  but  we  have 
seen  instances — and  with  the  people  nothing 
is  sacred. 

JULIE.  I  believe  he  is  an  aristocrat! 

JEAN.  Yes,  I  am. 

JULIE.  But  I  step  down 

JEAN.  Don't  step  down,  Miss  Julie.  Listen  to 
me — no  one  would  believe  that  you  stepped 
down  of  your  own  accord;  people  always  say 
that  one  falls  down. 

JULIE.  I  think  better  of  the  people  than  you  do. 
Come — and  try  them — come! 

[Dares  him  with  a  look.] 

JEAN.  Do  you  know  that  you  are  wonderful? 


14  STRINDBERG 

JULIE.  Perhaps.  But  you  are  too.  Every- 
thing is  wonderful  for  that  matter.  Life, 
people — everything.  Everything  is  wreck- 
age, that  drifts  over  the  water  until  it  sinks, 
sinks.  I  have  the  same  dream  every  now  and 
then  and  at  this  moment  I  am  reminded  of  it. 
I  find  myself  seated  at  the  top  of  a  high  pil- 
lar and  I  see  no  possible  way  to  get  down.  I 
grow  dizzy  when  I  look  down,  but  down  I 
must.  But  I'm  not  brave  enough  to  throw 
myself ;  I  cannot  hold  fast  and  I  long  to  fall 
— but  I  don't  fall.  And  yet  I  can  find  no  rest 
or  peace  until  I  shall  come  down  to  earth; 
and  if  I  came  down  to  earth  I  would  wish 
myself  down  in  the  ground.  Have  you  ever 
felt  like  that? 

JEAN.  No,  I  dream  that  I'm  lying  in  a  dark 
wood  under  a  tall  tree  and  I  would  up — up  to 
the  top,  where  I  can  look  far  over  the  fair 
landscape,  where  the  sun  is  shining.  I  climb 
— climb,  to  plunder  the  birds'  nests  up  there 
where  the  golden  eggs  lie,  but  the  tree  trunk 
is  so  thick,  so  smooth,  and  the  first  limb  is 
so  high !  But  I  know  if  I  reached  the  first 
limb  I  should  climb  as  though  on  a  ladder,  to 
the  top.  I  haven't  reached  it  yet,  but  I  shall 
reach  it,  if  only  in  the  dream. 

JULIE.  Here  I  stand  talking  about  dreams  with 
you.  Come  now,  just  out  in  the  park. 

[She  offers  her  arm  and  they  start.} 
JEAN.  We  should  sleep    on    nine    midsummer 


COUNTESS      JULIE  15 

flowers  tonight  and  then  our  dreams  would 
come  true. 

[She  turns,  Jean  quickly  holds  a  hand  over 
his  eye.} 

JULIE.  What  is  it,  something  in  your  eye? 

JEAN.  Oh,  it  is  nothing — just  a  speck.  It  will 
be  all  right  in  a  moment. 

JULIE.  It  was  some  dust  from  my  sleeve  that 
brushed  against  you.  Now  sit  down  and  let 
me  look  for  it.  [Pulls  him  into  a  chair,  looks 
into  his  eye.}  Now  sit  still,  perfectly  still. 

[Uses  corner  of  her  handkerchief  in  his  eye. 
Strikes  his  hand.]  So — will  you  mind?  I 
believe  you  are  trembling,  strong  man  that 
you  are.  [Touching  his  arm.]  And  such 
arms! 

JEAN   [Warmngly.}   Miss  Julie! 

JULIE.  Yes,  Monsieur  Jean! 

JEAN.  Attention.     Je  ne  suis  qu'  un  homme! 

JULIE.  Will  you  sit  still!  So,  now  it  is  gone! 
Kiss  my  hand  and  thank  me ! 

[Jean  rises.] 

JEAN.  Miss  Julie,  listen  to  me.  Kristin  has 
gone  to  bed  now — will  you  listen  to  me  — 

JULIE.  Kiss  my  hand  first. 

JEAN.  Listen  to  me  — 

JULIE.  Kiss  my  hand  first. 

JEAN.  Yes,  but  blame  yourself. 

JULIE.  For  what? 

JEAN.  For  what?  Are  you  a  child  at  twenty- 
five?  Don't  you  know  that  it  is  dangerous 
to  play  with  fire? 


16  STRINDBERG 

JULIE.  Not  for  me.    I  am  insured ! 

JEAN.  No,  you  are  not.  But  even  if  you  are, 
there  is  inflammable  material  in  the  neighbor- 
hood. 

JULIE.  Might  that  be  you? 

JEAN.  Yes,  not  because  it  is  I,  but  because  I'm 
a  young  man  — 

JULIE  [Scornfully].  With  a  grand  opportun- 
ity— what  inconceivable  presumption!  A 
Don  Juan  perhaps  !  Or  a  Joseph !  On  my  soul, 
I  believe  he  is  a  Joseph ! 

JEAN.  You  do? 

JULIE.  Almost. 

[Jean  rushes  towards  her  and  tries  to  take 
her  in  his  arms  to  kiss  her.] 

JULIE  [Gives  him  a  box  on  the  ear] .  Shame  on 
you. 

JEAN.  Are  you  in  earnest,  or  fooling? 

JULIE.  In  earnest. 

JEAN.  Then  you  were  in  earnest  a  moment  ago, 
too.  You  play  too  seriously  with  what  is  dan- 
gerous. Now  I'm  tired  of  playing  and  beg 
to  be  excused  that  I  may  go  on  with  my  work. 
The  Count  must  have  his  boots  in  time,  and  it 
is  long  past  midnight. 

[Jean  picks  up  boots.] 

JULIE.  Put  those  boots  away. 

JEAN.  No,  that  is  my  work  which  it  is  my  duty 
to  do,  but  I  was  not  hired  to  be  your  play- 
thing and  that  I  shall  never  be.  I  think  too 
well  of  myself  for  that. 

JULIE.  You  are  proud. 

JEAN.    In  some  things — not  in  others. 


COUNTESS     JULIE  17 

JULIE.  Were  you  ever  in  love? 

JEAN.  We  do  not  use  that  word,  but  I  have 
liked  many  girls.  One  time  I  was  sick  be- 
cause I  couldn't  have  the  one  I  wanted — sick, 
you  understand,  like  the  princesses  in  the 
Arabian  Nights  who  could  not  eat  nor  drink 
for  love  sickness. 

JULIE.  Who  was  she?  [Jean  is  silent.]  Who  was 
she? 

JEAN.  That  you  could  not  make  me  tell. 

JULIE.  Not  if  I  ask  you  as  an  equal,  as  a — 
friend?  Who  was  she? 

JEAN.  It  was  you! 

[Julie  seats  herself.] 

JULIE.  How  extravagant! 

JEAN.  Yes,  if  you  will,  it  was  ridiculous.  That 
was  the  story  I  hesitated  to  tell,  but  now  I'm 
going  to  tell  it.  Do  you  know  how  people  in 
high  life  look  from  the  under  world?  No,  of 
course  you  don't.  They  look  like  hawks  and 
eagles  whose  backs  one  seldom  sees,  for  they 
soar  up  above.  I  lived  in  a  hovel  provided  by 
the  state,  with  seven  brothers  and  sisters  and 
a  pig ;  out  on  a  barren  stretch  where  nothing 
grew,  not  even  a  tree,  but  from  the  window  I 
could  see  the  Count's  park  walls  with  apple 
trees  rising  above  them.  That  was  the  garden 
of  paradise ;  and  there  stood  many  angry  an- 
gels with  flaming  swords  protecting  it ;  but 
for  all  that  I  and  other  boys  found  the  way 
to  the  tree  of  life — now  you  despise  me. 

JULIE.  Oh,  all  boys  steal  apples. 


18  STRINDBERG 

JEAN.  You  say  that,  but  you  despise  me  all  the 
same.     No  matter!     One  time  I  entered  the 
garden  of  paradise — it  was  to  weed  the  onion 
beds  with  my  mother!       Near  the  orchard 
stood  a  Turkish  pavilion,  shaded  and  over- 
grown  with  jessamine   and  honeysuckle.      I 
didn't  know  what  it  was  used  for  and  I  had 
never  seen    anything    so    beautiful.     People 
passed  in  and  out  and  one  day — the  door  was 
left  open.    I  sneaked  in  and  beheld  walls  cov- 
ered with  pictures  of  kings  and  emperors  and 
there  were  red-fringed  curtains  at  the  win- 
dows— now  you  understand  what  I  mean — 
I —  [Breaks  off  a  spray  of  syringa  and  puts  it 
to  her  nostrils.]    I  had  never  been  in  the  castle 
and  how  my  thoughts  leaped — and  there  they 
returned  ever  after.    Little  by  little  the  long- 
ing came  over  me  to  experience  for  once  the 
pleasure  of — enfin,  I  sneaked  in  and  was  be- 
wildered.    But  then  I  heard  someone  coming 
— there  was  only  one  exit  for  the  great  folk, 
but  for  me  there  was  another,  and  I  had  to 
choose  that.    [Julie  who  has  taken  the  syringa 
lets  it  fall  on  table.]    Once  out  I  started  to 
run,  scrambled  through  a  raspberry  hedge, 
rushed  over  a  strawberry  bed  and  came  to  a 
stop  on  the  rose  terrace.     For  there  I  saw  a 
figure  in  a  pink  dress  and  white  slippers  and 
stockings — it  was  you!  I  hid  under  a  heap 
of  weeds,  under,  you  understand,  where  the 
thistles  pricked  me,    and    lay  on    the  damp, 
rank  earth.     I  gazed  at  you  walking  among 


COUNTESS      JULIE  19 

the  roses.  And  I  thought  if  it  is  true 
that  the  thief  on  the  cross  could  enter 
heaven  and  dwell  among  the  angels  it  was 
strange  that  a  pauper  child  on  God's  earth 
could  not  go  into  the  castle  park  and  play 
with  the  Count's  daughter. 

JULIE  [Pensively] .  Do  you  believe  that  all  poor 
children  would  have  such  thoughts  under 
those  conditions? 

JEAN  [Hesitates,  then  in  a  positive  voice] .  That 
all  poor  children — yes,  of  course,  of  course ! 

JULIE.  It  must  be  a  terrible  misfortune  to  be 
poor. 

JEAN  [  With  deep  pam  and  great  chagrin] .  Oh, 
Miss  Juiie,  a  dog  may  lie  on  the  couch  of  a 
Countess,  a  horse  may  be  caressed  by  a  lady's 
hand,  but  a  servant — yes,  yes,  sometimes 
there  is  stuff  enough  in  a  man,  whatever  he 
be,  to  swing  himself  up  in  the  world,  but  how 
often  does  that  happen !  But  to  return  to  the 
story,  do  you  know  what  I  did?  I  ran  down 
to  the  mill  dam  and  threw  myself  in  with 
my  clothes  on — and  was  pulled  out  and  got 
a  thrashing.  But  the  following  Sunday  when 
all  the  family  went  to  visit  my  grandmother 
I  contrived  to  stay  at  home ;  I  scrubbed  my- 
self well,  put  on  my  best  clothes,  such  as  they 
were,  and  went  to  church  so  that  I  might  see 
you.  I  saw  you.  Then  I  went  home  with  my 
mind  made  up  to  put  an  end  to  myself.  But 
I  wanted  to  do  it  beautifully  and  without 
pain.  Then  I  happened  to  remember  that 


20  STRINDBERG 

elderberry  blossoms  are  poisonous.  I  knew 
where  there  was  a  big  elderberry  bush  in  full 
bloom  and  I  stripped  it  of  its  riches  and  made 
a  bed  of  it  in  the  oat-bin.  Have  you  ever  no- 
ticed how  smooth  and  glossy  oats  are?  As 
soft  as  a  woman's  arm. — Well,  I  got  in  and 
let  down  the  cover,  fell  asleep,  and  when  I 
awoke  I  was  very  ill,  but  didn't  die — as  you 
see.  What  I  wanted — I  don't  know.  You 
were  unattainable,  but  through  the  vision  of 
you  I  was  made  to  realize  how  hopeless  it  was 
to  rise  above  the  conditions  of  my  birth. 

JULIE.  You  tell  it  well!  Were  you  ever  at 
school? 

JEAN.  A  little,  but  I  have  read  a  good  deal  and 
gone  to  the  theatres.  And  besides,  I  have 
always  heard  the  talk  of  fine  folks  and  from 
them  I  have  learned  most. 

JULIE.  Do  you  listen  then  to  what  we  are  say- 
ing? 

JEAN.  Yes,  indeed,  I  do.  And  I  have  heard 
much  when  I've  been  on  the  coachbox.  One 
time  I  heard  Miss  Julie  and  a  lady — 

JULIE.  Oh,  what  was  it  you  heard? 

JEAN.  Hm!  that's  not  so  easy  to  tell.  But  I 
was  astonished  and  could  not  understand 
where  you  had  heard  such  things.  Well, 
perhaps  at  bottom  there's  not  so  much  differ- 
ence between  people  and — people. 

JULIE.  Oh,  shame!  We  don't  behave  as  you  do 
when  we  are  engaged. 


COUNTESS      JULIE  21 

JEAN.  [Eyeing  her].  Are  you  sure  of  that?  It 
isn't  worth  while  to  play  the  innocent  with 
me. 

JULIE.  I  gave  my  love  to  a  rascal. 

JEAN.  That's  what  they  always  say  afterward. 

JULIE.  Always? 

JEAN.  Always,  I  believe,  as  I  have  heard  the 
expression  many  times  before  under  the  same 
circumstances. 

JULIE.  What  circumstances? 

JEAN.  Those  we've  been  talking  about.  The 
last  time  I 

JULIE.  Silence.    I  don't  wish  to  hear  any  more. 

JEAN.  Well,  then  I  beg  to  be  excused  so  I  may 
go  to  bed. 

JULIE.  Go  to  bed!  On  midsummer  night? 

JEAN.  Yes,  for  dancing  out  there  with  that 
pack  has  not  amused  me. 

JULIE.  Then  get  the  key  for  the  boat  and  row 
me  out  over  the  lake.  I  want  to  see  the  sun 
rise. 

JEAN.  Is  that  prudent? 

JULIE.  One  would  think  that  you  were  afraid  of 
your  reputation. 

JEAN.  Why  not?  I  don't  want  to  be  made  rid- 
iculous. I  am  not  willing  to  be  driven  out 
without  references,  now  that  I  am  going  to 
settle  down.  And  I  feel  I  owe  something  to 
Kristin. 

JULIE.  Oh,  so  it's  Kristin  now  

JEAN.  Yes,  but  you  too.     Take  my  advice,  go 

up  and  go  to  bed. 
JULIE.  Shall  I  obey  you? 


22  STRINDBERG 

JEAN.  For  once — for  your  own  sake.  I  beg  of 
you.  Night  is  crawling  along,  sleepiness 
makes  one  irresponsible  and  the  brain  grows 
hot.  Go  to  your  room.  In  fact — if  I  hear 
rightly  some  of  the  people  are  coming  for 
me.  If  they  find  us  here — then  you  are  lost. 
[Chorus  is  heard  approaching,  singing.] 

"There  came  two  ladies  out  of  the  woods 
Tridiridi-ralla  tridiridi-ra. 
One  of  them  had  wet  her  foot, 
Tridiridi-ralla-la. 

They  talked  of  a  hundred  dollars, 
Tridiridi-ralla  tridiridi-ra. 
But  neither  had  hardly  a  dollar, 
Tridiridi-ralla-la. 

The  mitten  I'm  going  to  send  you, 
Tridirichi-ralla  tridiridi-ra. 
For  another  I'm  going  to  jilt  you, 
Tridiridi-ralla  tridiridi-ra. 

JULIE.  I  know  the  people  and  I  love  them  and 
they  respect  me.  Let  them  come,  you  shall 
see. 

JEAN.  No,  Miss  Julie,  they  don't  love  you. 
They  take  your  food  and  spit  upon  your 
kindness,  believe  me.  Listen  to  them,  listen 
to  what  they're  singing!  No!  Don't  listen! 

JULIE    [Listening].  What  are  they  singing? 

JEAN.  It's  something  suggestive,  about  you 
and  me. 


COUNTESS      JULIE  23 

JULIE.  Infamous !  Oh  horrible !  And  how  cow- 
ardly ! 

JEAN.  The  pack  is  always  cowardly.  And  in 
such  a  battle  one  can  only  run  away. 

JULIE.  Run  away?  Where?  We  can't  get  out 
and  we  can't  go  to  Kristin. 

JEAN.  Into   my   room  then.      Necessity  knows 
no  law.    You  can  depend  on  me  for  I  am  your/ 
real,  genuine,  respectful  friend.  / 

JULIE.  But  think  if  they  found  you  there. 

JEAN.  I  will  turn  the  key  and  if  they  try  to 
break  in  I'll  shoot.  Come — come! 

JULIE.    [Meaningly] .  You  promise  me ? 

JEAN.  I  swear.   .  . 

[She  exits  n.  Jean  follows  her.] 

BALLET. — The  farm  folk  enter  in  holiday  dress 
with  flowers  in  their  hats,  a  fiddler  in  the  lead. 
They  carry  a  keg  of  home-brewed  beer  and 
a  smaller  keg  of  gin,  both  decorated  with 
greens  which  are  placed  on  the  table.  They 
help  themselves  to  glasses  and  drink.  Then 
they  sing  and  dance  a  country  dance  to  the 
melody  of  "There  came  two  ladies  out  of  the 
woods."  When  that  is  over  they  go  out,  sing- 
ing. 

[Enter  Julie  alone,  sees  the  havoc  the  visi- 
tors have  made,  clasps  her  hands,  takes  out 
powder  box  and  powders  her  face.  Enter 
Jean  exuberant.] 

JEAN.  There,  you  see,  and  you  heard  them.  Do 
you  think  it's  possible  for  us  to  remain  here 
any  longer? 


24  STRINDBERG 

JULIE.  No,  I  don't.    But  what's  to  be  done? 

JEAN.  Fly!  Travel — far  from  here! 

JULIE.  Travel — yes — but  where? 

JEAN.  To  Switzerland — to  the  Italian  lakes. 
You  have  never  been  there? 

JULIE.  No — is  it  beautiful  there? 

JEAN.  Oh,  an  eternal  summer!  Orange  trees, 
laurels — oh ! 

JULE.  But  what  shall  we  do  there? 

JEAN.  I'll  open  a  first-class  hotel  for  first-class 
patrons. 

JULIE.  Hotel? 

JEAN.  That  is  life — you  shall  see!  New  faces 
constantly,  different  languages.  Not  a  mo- 
ment for  boredom.  Always  something  to  do 
night  and  day — the  bell  ringing,  the  trains 
whistling,  the  omnibus  coming  and  going  and 
all  the  time  the  gold  pieces  rolling  into  the 
till— that  is  life ! 

JULIE.  Yes,  that  is  life.    And  I — ? 

JEAN.  The  mistress  of  the  establishment — the 
ornament  of  the  house.  With  your  looks — 
and  your  manners — oh,  it's  a  sure  success! 
Colossal !  You  could  sit  like  a  queen  in  the 
office  and  set  the  slaves  in  action  by  touching 
an  electric  button.  The  guests  line  up  be- 
fore your  throne  and  shyly  lay  their  riches 
on  your  desk.  You  can't  believe  how  people 
tremble  when  they  get  their  bills — I  can  salt 
the  bills  and  you  can  sweeten  them  with  your 
most  bewitching  smile — ha,  let  us  get  away 
from  here — [Takes  a  time  table  from  his 


COUNTESS      JULIE  25 

pocket]  immediately — by  the  next  train.  We 
can  be  at  Malmo  at  6.30,  Hamburg  at  8.40 
tomorrow  morning,  Frankfort  the  day  after 
and  at  Como  by  the  St.  Gothard  route  in 
about — let  me  see,  three  days.  Three  days ! 

JULIE.  All  that  is  well  enough,  but  Jean — you 
must  give  me  courage.  Take  me  in  your  arms 
and  tell  me  that  you  love  me. 

JEAN  [Hesitatingly] .  I  "wiIF— but  I  daren't — 
not  again  in  this  house.  I  love  you  of  course 
—  do  you  doubt  that,  Miss  Julie? 

JULIE  [Shyly  and  with  womardvness].  Miss 
Julie!  Call  me  Julie!  Between  us  there  can 
be  no  more  formality. 

JEAN.  I  can't — There  must  be  formality  be- 
tween us — as  long  as  we  are  in  this  house. 
There  is  the  memory  of  the  past — and  there 
is  the  Count,  your  father.  I  have  never 
known  anyone  else  for  whom  I  have  such  re- 
spect. I  need  only  to  see  his  gloves  lying  in 
a  chair  to  feel  my  own  insignificance.  I  have 
only  to  hear  his  bell  to  start  like  a  nervous 
horse — and  now  as  I  see  his  boots  standing 
there  so  stiff  and  proper  I  feel  like  bowing 
and  scraping.  [Gives  boots  a  kick] .  Super- 
stitions and  prejudices  taught  in  childhood 
can't  be  uprooted  in  a  moment.  Let  us  go 
to  a  country  that  is  a  republic  where  they'll 
stand  on  their  heads  for  my  coachman's  liv- 
ery— on  their  heads  shall  they  stand — but  I 
shall  not.  I  am  not  born  to  bow  and  scrape, 
for  there's  stuff  in  me — character.  If  I  only 


26  STRINDBERG 

get  hold  of  the  first  limb,  you  shall  see  me 
climb.  I'm  a  coachman  today,  but  next  year 
I  shall  be  a  proprietor,  in  two  years  a  gentle- 
man of  income ;  then  for  Roumania  where  I'll 
let  them  decorate  me  and  can,  mark  you,  can 
end  a  count! 

JULIE.  Beautiful,  beautiful! 

JEAN.  Oh,  in  Roumania,  one  can  buy  a  title 
cheap — and  so  you  can  be  a  countess  just  the 
same — my  countess! 

JULIE.  What  do  I  care  for  all  that — which  I 
now  cast  behind  me.  Say  that  you  love  me — 
else,  what  am  I,  without  it? 

JEAN.  I'll  say  it  a  thousand  times  afterwards, 
but  not  here.  Above  all,  let  us  have  npjsenti- 
mentality  now  or  everything  will  fall 
through.  We  must  look  at  this  matter  coldly 
like  sensible  people.  [Takes  out  a  cigar  and 
lights  it.]  Now  sit  down  there  and  I'll  sit 
here  and  we'll  talk  it  over  as  if  nothing  had 
happened. 

JULIE  [Staggered] .  Oh,  my  God,  have  you  no 
feeling? 

JEAN.  I?  No  one  living  has  more  feeling  than  I 
but  I  can  restrain  myself. 

JULIE.  A  moment  ago  you  could  kiss  my  slip- 
per and  now 

JEAN  [Harshly] .  That  was — then.  Now  we 
have  other  things  to  think  about. 

JULIE.  Don't  speak  harshly  to  me. 

JEAN.  Not  harshly,  but  wisely.  One  folly  has 
been  committed — commit  no  more.  The  Count 


COUNTESS      JULIE  27          ^ 

may  be  here  at  any  moment,  and  before  he 
comes,  our  fate  must  be  settled.  How  do  my 
plans  for  the  future  strike  you?  Do  you  ap- 
prove of  them  ?  JH(  c  "j 

JULIE.  They  seem  acceptable  enough.  But  one 
question.  For  such  a  great  undertaking  a 
large  capital  is  necessary,  have  you  that? 

JEAN  [Chewing  his  cigar],  I?  To  be  sure.  I 
have  my  regular  occupation,  my  unusual  ex- 
perience, my  knowledge  of  different  lan- 
guages— that  is  capital  that  counts,  I  should 
say.  4 

JULIE.  But  with  all  that  you  could  not  buy  a 
railway  ticket. 

JEAN.  That's  true,  and  for  that  reason  I'm 
looking  for  a  backer  who  can  furnish  the 
funds. 

JULIE.  How  can  that  be  done  at  a  moment's 
notice  ? 

JEAN.  That  is  for  you  to  say,  if  you  wish  to  be 
my  companion. 

JULIE.  I  can't — as  I  have  nothing  myself. 

[A  pause.] 

JEAN.  Then  the  whole  matter  drops 

JULIE.  And 

JEAN.  Things  remain  as  they  are. 

TTULIE.  Do  you  think  I  could  remain  under  this 

roof  after Do  you  think  I  will  allow  the 

people  to  point  at  me  in  scorn,  or  that  I  can 
ever  look  my  father  in  the  face  again? 
Never!  Take  me  away  from  this  humiliation 


38  STRINDBERG 

and  dishonor.    Oh,  what  have  I  done !  Oh,  my 
God,  what  have  I  done !  / 

[  Weeping.] 

JEAN.  So,  you  are  beginning  in  that  tune  now. 
x>     What  have  you  done?     The  same  as  many 
before  you. 

JULIE.  And  now  you  despise  me.  I  am  falling! 
I  am  falling! 

JEAN.  Fall  down  to  my  level,  I'll  lift  you  up 
afterwards. 

JULIE.  What  strange  power  drew  me  to  you — * 
— the  weak  to  the  strong — the  falling  to  the 
rising,  or  is  this  love !  This — love !  Do  you 
know  what  love  is? 

JEAN.  I?  Yes!  Do  you  think  it's  the  first  time? 

JULIE.  What  language,  what  thoughts. 

JEAN.  I  am  what  life  has  made  me.  Don't  be 
nervous  and  play  the  high  and  mighty,  for 
now  we  are  on  the  same  level.  Look  here,  my 
little  girl,  let  me  offer  you  a  glass  of  some- 
thing extra  fine. 

[Opens  drawer  of  table  and  takes  out  wine 
bottle,  then  fills  two  glasses  that  have  been 
already  used.] 

JULIE.  Where  did  you  get  that  wine? 

JEAN.  From  the  cellar. 

JULIE.  My  father's  Burgundy. 

JEAN.  What's  the  matter,  isn't  that  good 
enough  for  the  son-in-law? 

JULIE.  And  I  drink  beer — I! 

JEAN.  That  only  goes  to  prove  that  your  taste 
is  poorer  than  mine. 


COUNTESS      JULIE  29 

JULIE.  Thief! 

JEAN.  Do  you  intend  to  tattle? 

JULIE.  Oh  ho!  Accomplice  to  a  house  thief. 
Was  I  intoxicated — have  I  been  walking  in 
my  sleep  this  night — midsummer  night,  the 
night  for  innocent  play  

JEAN.  Innocent,  eh! 

JULIE  [Pacing  back  and  forth] .  Is  there  a  be- 
ing on  earth  so  miserable  as  I. 

JEAN.  Why  are  you,  after  such  a  conquest? 
Think  of  Kristin  in  there,  don't  you  think 
she  has  feelings  too? 

JULIE.  I  thought  so  a  little  while  ago,  but  I 
don't  any  more.  A  servant  is  a  servant. 

JEAN.  And  a  whore  is  a  whore. 

JULIE  [Falls  on  her  knees  with  clasped  hands] . 
Oh,  God  in  heaven,  end  my  wretched  life,  save 
me  from  this  mire  into  which  I'm  sinking — 
Oh  save  me,  save  me. 

JEAN.  I  can't  deny  that  it  hurts  me  to  see  you 
like  this. 

JULIE.  And  you  who  wanted  to  die  for  me. 

JEAN.  In  the  oat-bin?  Oh,  that  was  only  talk. 

JULIE.  That  is  to  say — a  lie ! 

JEAN  [Beginning  to  show  sleepiness] .  Er — er 
almost.  I  believe  I  read  something  of  the 
sort  in  a  newspaper  about  a  chimney-sweep 
who  made  a  death  bed  for  himself  of  syringa 
blossoms  in  a  wood-bin — [laughs]  because 
they  were  going  to  arrest  him  for  non-sup- 
port of  his  children. 

JULIE.  So  .you  are  such  a — 


30  STRINDBERG 

('JEAN.  What  better  could  I  have  hit  on!     One 

\      must  always  be  romantic  to  capture  a  woman. 

SrtfLiE.  Wretch !  Now  you  have  seen  the  eagle's 

back,    and    I  suppose    I  am    to    be  the  first 

limb  

JEAN.  And  the  limb  is  rotten  — 

JULIE  [Without  seeming  to  hear] .  And  I  am  to 
be  the  hotel's  signboard  — 

JEAN.  And  I  the  hotel  — 

JULIE.  And  sit  behind  the  desk  and  allure 
guests  and  overcharge  them — 

JEAN.  Oh,  that'll  be  my  business. 

JULIE.  That  a  soul  can  be  so  degraded! 

JEAN.  Look  to  your  own  soul. 

JULIE.  Lackey!  Servant!  Stand  up  when  I 
speak. 

JEAN.  Don't  you  dare  to  moralize  to  me. 
Lackey,  eh!  Do  you  think  you  have  shown 
yourself  finer  than  any  maid-servant  tonight? 

JULIE  [Crushed] .  That  is  right,  strike  me, 
trample  on  me,  I  deserve  nothing  better.  I 
have  done  wrong,  but  help  me  now.  Help  me 
out  of  this  if  there  is  any  possible  way. 

JEAN  [Softens  somewhat] .  I  don't  care  to 
shirk  my  share  of  the  blame,  but  do  you  think 
any  one  of  my  position  would  ever  have  dared 
to  raise  his  eyes  to  you  if  you  yourself  had 
not  invited  it?  Even  now  I  am  astonished — 

JULIE.  And  proud. 

JEAN.  Why  not?  Although  I  must  confess  that 
the  conquest  was  too  easy  to  be  exciting. 

JULIE.  Go  on,  strike  me  again — 


COUNTESS      JULIE  31 

JEAN  [Rising].  No,  forgive  me,  rather,  for 
what  I  said.  I  do  not  strike  the  unarmed, 
least  of  all,  a  woman.  But  I  can't  deny  that 
from  a  certain  point  of  view  it  gives  me  sat- 
isfaction to  know  that  it  is  the  glitter  of 
brass,  not  gold,  that  dazzles  us  from  below, 
and  that  the  eagle's  back  is  grey  like  the  rest 
of  him.  On  the  other  hand,  I'm  sorry  to  have 
to  realize  that  all  that  I  have  looked  up  to  is 
not  worth  while,  and  it  pains  me  to  see  you 
fallen  lower  than  your  cook  as  it  pains  me  to 
see  autumn  blossoms  whipped  to  pieces  by 
the  cold  rain  and  transformed  into — dirt! 

JULIE.  You  speak  as  though  you  were  already 
my  superior. 

JEAN.  And  so  I  am!  For  I  can  make  you  a 
countess  and  you  could  never  make  me  a 
count. 

JULIE.  But  I  am  born  of  a  count,  that  you  can 
never  be. 

JEAN.  That  is  true,  but  I  can  be  the  father  of 
counts — if — 

JULIE.  But  you  are  a  thief — that  I  am  not. 

JEAN.  There  are  worse  things  than  that,  and 
for  that  matter  when  I  serve  in  a  house  I  re- 
gard myself  as  a  member  of  the  family,  a 
child  of  the  house  as  it  were.  And  one 
doesn't  consider  it  theft  if  children  snoop  a 
berry  from  full  bushes.  [With  renewed  pas- 
sion] ./Miss  Julie,  you  are  a  glorious  woman 
— too  good  for  such  as  I.  You  have  been  the 
victim  of  an  infatuation  and  you  want  to  dis- 


JL 
82  STRINDBERG 

guise  this  fault  by  fancying  that  you  love 
me.  But  you  do  not — unless  perhaps  my 
outer  self  attracts  you.  And  then  your  love 
is  no  better  than  mine.  But  I  cannot  be  sat- 
isfied with  that,  and  your  real  love  I  can 
never  awaken.  ^J 

JULIE.  Are  you  sure  of  that  ? 

JEAN.  You  mean  that  we  could  get  along  with 
such  an  arrangement?  There's  no  doubt 
about  my  loving  you — you  are  beautiful,  you 
are  elegant — [Goes  to  her  and  takes  her 
hand]  accomplished,  lovable  when  you  wish 
to  be,  and  the  flame  that  you  awaken  in  man 
does  not  die  easily.  [Puts  arm  around  her.] 
You  are  like  hot  wine  with  strong  spices,  and 
your  lips — 

[Tries  to  kiss  her.    Julie  pulls  herself  away 
slowly.] 

JULIE.  Leave  me — I'm  not  to  be  won  this  way. 

JEAN.  How  then?  Not  with  caresses  and  beau- 
tiful words  ?  Not  by  thoughts  for  the  future, 
to  save  humiliation?  How  then? 

JULIE.  How?  I  don't  know.  I  don't  know!  I 
shrink  from  you  as  I  would  from  a  rat.  But 
I  cannot  escape  from  you. 

JEAN.  Escape  with  me. 

JULIE.  Escape?  Yes,  we  must  escape. — But  I'm 
so  tired.  Give  me  a  glass  of  wine.  [  Jean  fills 
a  glass  with  wine,  Julie  looks  at  her  watch.] 
We  must  talk  it  over  first  for  we  have  still  a 
little  time  left. 


-CC\fUX^ 

COUNTESS      JULIE  33 


[She  empties  the  glass  and  puts  it  out  for 
more.] 

JEAN.  Don't  drink  too  much.  It  will  go  to  your 
head. 

JULIE.  What  harm  will  that  do? 

JEAN.  What  harm?  It's  foolish  to  get  intoxi- 
cated. But  what  did  you  want  to  say? 

JULIE.  We  must  go  away,  but  we  must  talk 
first.  That  is,  I  must  speak,  for  until  now 
you  have  done  all  the  talking.  You  have  told 
me  about  your  life — now  I  will  tell  you  about 
mine,  then  we  will  know  each  other  through 
and  through  before  we  start  on  our  wander- 
ing together. 

JEAN.  One  moment,  pardon.  Think  well 
whether  you  won't  regret  having  told  your 
life's  secrets.  IXj/^'f  *  a  if*-°^7^  (2.  *• 

VULIE.  Aren't  you  my  friend?    ^ 

JEAN.  Yes.     Sometimes.     But  don't  depend 
me. 

JULIE.  You  only  say  that.  And  for  that  mat- 
ter I  have  no  secrets.  You  see,  my  mother 
was  not  of  noble  birth.  She  was  brought  up 
with  ideas  of  equality,  woman's  freedom  and 
all  that.  She  had  very  decided  opinions 
against  matrimony,  and  when  my  father 
courted  her  she  declared  that  she  would  never 
be  his  wife — but  she  did  so  for  all  that.  I 
came  into  the  world  against  my  mother's 
wishes,  I  discovered,  and  was  brought  up  like 
a  child  of  nature  by  my  mother,  and  taught 
everything  that  a  boy  must  know  as  well;  I 


34  STRINDBERG 

was  to  be  an  example  of  a  woman  being  as 
good  as  a  man — I  was  made  to  go  about  in 
boy's  clothes  and  take  care  of  the  horses  and 
harness  and  saddle  and  hunt,  and  all  such 
things ;  in  fact,  all  over  the  estate  women  ser- 
vants were  taught  to  do  men's  work,  with  the 
result  that  the  property  came  near  being 
ruined — and  so  we  became  the  laughing  stock 
of  the  countryside.  At  last  my  father  must 
have  awakened  from  his  bewitched  condition, 
for  he  revolted  and  ran  things  according  to 
his  ideas.  My  mother  became  ill — what  it 
was  I  don't  know,  but  she  often  had  cramps 
and  acted  queerly — sometimes  hiding  in  the 
attic  or  the  orchard,  and  would  even  be  gone 
all  night  at  times.  Then  came  the  big  fire 
which  of  course  you  have  heard  about.  The 
house,  the  stables — everything  was  burned, 
under  circumstances  that  pointed  strongly  to 
an  incendiary,  for  the  misfortune  happened 
the  day  after  the  quarterly  insurance  was 
due  and  the  premiums  sent  in  by  father  were 
strangely  delayed  by  his  messenger  so  that 
they  arrived  too  late. 

[She  fills  a  wine  glass  and  drinks.] 

JEAN.  Don't  drink  any  more. 

JULIE.  Oh,  what  does  it  matter?  My  father 
was  utterly  at  a  loss  to  know  where  to  get 
money  to  rebuild  with.  Then  my  mother  sug- 
gested that  he  try  to  borrow  from  a  man  who 
had  been  her  friend  in  her  youth — a  brick 
manufacturer  here  in  the  neighborhood.  My 


COUNTESS      JULIE  35 

father  made  the  loan,  but  wasn't  allowed  to 
pay  any  interest,  which  surprised  him.  Then 
the  house  was  rebuilt.  [Julie  drinks  again.] 
Do  you  know  who  burned  the  house? 

JEAN.  Her  ladyship,  your  mother? 

JULIE.  Do  you  know  who  the  brick  manufac- 
turer was? 

JEAN.  Your  mother's  lover? 

JULIIS.  Do  you  know  whose  money  it  was  ? 

JEAN.  Just  a  moment,  that  I  don't  know. 

JULIE.  It  was  my  mother's. 

JEAN.  The  Count's — that  is  to  say,  unless 
there  was  a  contract. 

JULIE.  There  was  no  contract.  My  mother  had 
some  money  which  she  had  not  wished  to  have 
in  my  father's  keeping  and  therefore,  she  had 
entrusted  it  to  her  friend's  care. 

JEAN.  Who  kept  it. 

JULIE.  Quite  right — he  held  on  to  it.  All  this 
came  to  my  father's  knowledge.  He  couldn't 
proceed  against  him,  wasn't  allowed  to  pay 
his  wife's  friend,  and  couldn't  prove  that  it 
was  his  wife's  money.  That  was  my  moth- 
er's revenge  for  his  taking  the  reins  of  the 
establishment  into  his  own  hands.  At  that 
time  he  was  ready  to  shoot  himself.  Gossip 
had  it  that  he  had  tried  and  failed.  Well,  he 
lived  it  down — and  my  mother  paid  full  pen- 
alty for  her  misdeed.  Those  were  five  ter- 
rible years  for  me,  as  you  can  fancy.  I 
sympathized  with  my  father,  but  I  took  my 
mother's  part,  for  I  didn't  know  the  true  cir- 


36  STRINDBERG 

cumstances.  Through  her  I  learned  to  dis- 
trust  and  hate  men,  and  I  swore  to  her  never 
to  be  a  man's  slave. 

JEAN.  But  you  became  engaged  to  the  District 
Attorney. 

JULIE.  Just  to  make  him  my  slave. 

JEAN.  But  that  he  didn't  care  to  be. 

JULIE.  He  wanted  to  be,  fast  enough,  but  I  grew 

tired  of  him. 

JEAN.  Yes — I  noticed  that — in  the  stable-yard ! 
JULIE.  What  do  you  mean? 
JEAN.  I  saw  how  he  broke — the  engagement. 
JULIE.  That's  a  lie.    It  was  I  who  broke  it.  Did 

he  say  he  broke  it — the  wretch! 
JEAN.  I  don't     believe  that    he  was    a  wretch. 

You  hate  men,  Miss  Julie. 

JULIE.  Most  of  them.     Sometimes  one  is  weak — 
JEAN.  You  hate  me? 

JULIE.  Excessively.     I  could  see  you  shot  — 
JEAN.  Like  a  mad  dog? 
JULIE.  Exactly! 
JEAN.  But  there  is  nothing  here  to  shoot  with. 

What  shall  we  do  then? 
JULIE    [Rousing  herself]  .We  must    get    away 

from  here — travel. 

JEAN.  And  torture  each  other  to  death? 
"JULIE.  No — to  enjoy,  a  few  days,  a  week — as 

long  as  we  can.     And  then  to  die. 
JEAN.  Die!  How  silly.    I  think  it's    better  to 

start  the  hotel. 
JULIE  [Not  heeding  him] .  By  the  Lake  of  Como 


/tO  - 

-  STVr&Hi*3   o^uoufciW 

COUNTESS     JULIE 


a 
where  the  sun  is  always  shining,  where  the 

laurel  is  green  at  Christmas  and  the  oranges 
glow. 

JEAN.  The  Lake  of  Como  is  a  rain  hole,  I  never 
saw  any  oranges  there  except  on  fruit  stands. 
But  it's  a  good  resort,  and  there  are  many 
villas  to  rent  to  loving  couples.  That's  a  very 
paying  industry.  You  know  why?  They 
take  leases  for  half  a  year  at  least,  but  they 
usually  leave  in  three  weeks. 

JULIE  [Naively].   Why  after  three  weeks? 

JEAN.  Why?  They  quarrel  of  course,  but  the 
rent  must  be  paid  all  the  same.  Then  you 
re-let,  and  so  one  after  another  they  come  and 
go,  for  there  is  plenty  of  love,  although  it 
doesn't  last  long.-" 

JULIE.  Then  you  don't  want  to  die  with  me? 

JEAN.  I  don't  want  to  die  at  all,  both  because  I 
enjoy  living  and  because  I  regard  suicide  as 
a  crime  to  Him  who  has  given  us  life. 

JULIE.  Then  you  believe  in  God? 

JEAN.  Yes.  Of  course  I  do,  and  I  go  to  church 
every  other  Sunday  —  But  I'm  tired  of  all 
this  and  I'm  going  to  bed. 

JULIE.  Do  you  think  I  would  allow  myself  to  be 
satisfied  with  such  an  ending?.  Dp  _yp.u-know 
what  a  man  owes  to  a  woman  he  has  -- 

JEAN  [Takes  out  a  silver  coin  and  throws  it  on 
the  table].  Allow  me,  I  don't  want  to  owe 
anything  to  anyone. 

JULIE  [Pretending  not  to  notice  the  insult]  .  Do 
you  know  what  the  law  demands? 


38  STRINDBERG 

JEAN.  I  know  that  the  law  demands  nothing  of 
s  a  woman  who  seduces  a  man. 

JULIE  [Agam  not  heeding  him] .  Do  you  see  any 
\  way  out  of  it  but  to  travel? — wed — and  sep- 

h  arate? 

JEAN.  And  if  I  protest  against  this  misalli- 
ance? 

JULIE.  Misalliance! 

JEAN.  Yes,  for  me.     For  you  see  I  have  a  finer 
ancestry  than  you,  for  I  have  no  fire-bug  in 
my  family. 
J     JULIE.  How  do  you  know? 

JEAN.  You  can't  prove  the  contrary.  We  have 
no  family  record  except  that  which  the  police 
keep.  But  your  pedigree  I  have  read  in  a 
book  on  the  drawing  room  table.  Do  you 
know  who  the  founder  of  your  family  was? 
It  was  a  miller  whose  wife  found  favor  with 
the  king  during  the  Danish  War.  Such  an- 
cestry I  have  not. 

s  JULIE.  This  is  my  reward  for  opening  my  heart 
to  anyone  so  unworthy,  with  whom  I  have 
talked  about  my  family  honor. 
JEAN.  Dishonor — yes,  I  said  it.  I  told  you  not 
to  drink  because  then  one  talks  too  freely  and 
one  should  never  talk. 

JULIE.  Oh,  how  I  repent  all  this.  If  at  least 
you  loved  mej 

-what  do  you  mean? 
jump  over  your  riding 

whip,  shall  I  kiss  you,  lure  you  to  Lake  Como 
for  three  weeks,  and  then — what  do  you  want 


you  loved  me! 

j  **      —  .^  I,  \f— 

JEAN.  For  the  last  time— ^ 
Shall  I  weep,  shall  I  jum 


CD 

^J 

COUNTESS      JULIE  39 

anyway?  This  is  getting  tiresome.  But 
that's  the  way  it  always  is  when  you  get 
mixed  up  in  women's  affairs.  Miss  Julie,  I 
see  that  you  are  unhappy,  I  know  that  you 
suffer,  but  I  can't  understand  you.  Among 
my  kind  there  is  no  nonsense  of  this  sort  £~we 
love  as  we  play — when  work  gives  us  time. 
We  haven't  the  whole  day  and  night  for  it  like 

vnn  ,  VN*3P<-    OQ^S/b    i*  -   C'V.Su-S  ^£i> 

JOU'  >JU^oX/AK^  t/,  UY«fiJ  is*  sv^    orv   Ofr  retse-<~ 

JULIE.  You  must  be  good  to  me  and  speak  to  y 
me  as  though  I  were  a  human  being,     t o\Jt -\i  * 

T>  1*  V  'I  '  J 

JEAN.  Joe  one  yourself.  You  spit  on  me  and 
expect  me  to  stand  it. 

JULIE.  Help  me,  help  me.  Only  tell  me  what 
to  do — show  me  a  way  out  of  this! 

JEAN.  In  heaven's  name,  if  I  only  knew  myself. 

JULIE.  I  have  been  raving,  I  have  been  mad, 
but  is  there  no  means  of  deliverance  ? 

JEAN.  Stay  here  at  home  and  say  nothing.  No 
one  knows. 

JULIE.  Impossible.  These  people  know  it,  and 
Kristin. 

JEAN.  They  don't  know  it  and  could  never  sus- 
pect such  a  thing. 

JULIE  [Hesitating] .  But — it  might  happen 
again. 

JEAN.  That  is  true. 

JULIE.  And  the  consequences? 

JEAN  [Frightened] .  Consequences — where  were 
my  wits  not  to  have  thought  of  that !  There 
is  only  one  thing  to  do.  Get  away  from  here 

*$  — 


40  STRINDBERG 

immediately.  I  can't  go  with  you  or  they 
^  will  suspect.  You  must  go  alone — away 
2  from  here — anywhere. 

JULIE.  Alone?  Where?  I  cannot. 
,JEAN.  You  must — and  before  the  Count  re- 
turns. If  you  stay,  we  know  how  it  will  be. 
If  one  has  taken  a  false  step  it's  likely  to 
happen  again  as  the  harm  has  already  been 
done,  and  one  grows  more  and  more  daring 
until  at  last  all  is  discovered.  Write  the 
Count  afterward  and  confess  all — except  that 
it  was  I.  That  he  could  never  guess,  and  I 
don't  think  he'll  be  so  anxious  to  know  who  it 
was,  anyway. 

JULIE.  I  will  go  if  you'll  go  with  me. 

JEAN.  Are  you  raving  again?  Miss  Julie  run- 
ning away  with  her  coachman?  All  the  pa- 
pers would  be  full  of  it  and  that  the  Count 
could  never  live  through. 

JULIE.  I  can't  go — I  can't  stay.  Help  me,  I'm 
so  tired — so  weary.  Command  me,  set  me  in 
motion — I  can't  think  any  more, — can't  act — 

JEAN.  See  now,  what  creatures  you  aristocrats 
are !     Why  do  you  bristle  up  and  stick  up 
your  noses  as  though  you  were  the  lords  of 
creation.     Very  well — I  will  command  you! 
Go  up  and  dress  yourself  and  see  to  it  that 
you  have  travelling    money    and  then  come 
down.      [She  hesitates.]    Go   immediately. 
[She  still  hesitates.   He  takes  her  hand  and 
leads  her  to  door.] 

JULIE.  Speak  gently  to  me,  Jean. 


COUNTESS      JULIE  41 

JEAN.  A  command  always  sounds  harsh.     Feel 

it  yourself  now. 

[Exit  Julie. 

[Jean  draws  a  sigh  of  relief,  seats  himself 
by  the  table,  takes  out  a  notebook  and  pen- 
cil and  counts  aloud  now  and  then  until  Kris- 
tin comes  in,  dressed  -for  church.} 
KRISTIN.  My  heavens,  how  it  looks  here.  What's 

been  going  on? 
JEAN.  Oh,  Miss  Julie  dragged  in  the  people. 

Have  you  been  sleeping  so  soundly  that  you 

didn't  hear  anything? 
KRISTIN.  I've  slept  like  a  log. 
JEAN.  And  already  dressed  for  church! 
KRISTIN.  Ye-es,    [Sleepily}    didn't  you  promise 

to  go  to  early  service  with  me  ? 
JEAN.  Yes,  quite  so,  and    there    you  have  my 

stock  and  front.     All  right. 

[He  seats  himself.     Kristin  putting  on  his 

stock.] 

JEAN   [Sleepily].  What  is  the  text  today? 
KRISTIN.   St.  John's  Day!  It  is  of  course  about 

the  beheading  of  John  the  Baptist. 
JEAN.  I'm  afraid  it  will  be  terribly  long  drawn 

out — that.    Hey,  you're  choking  me.     I'm  so 

sleepy,  so  sleepy. 
KRISTIN.  What    have    you    been    doing    up  all 

night?  You  are  actually  green  in  the  face. 
JEAN.  I  have  been  sitting  here  talking  to  Miss 

Julie. 
KRISTIN.  Oh  you  don't  know  your  place. 

[Pause.] 


42  STRINDBERG 

JEAN.  Listen,  Kristin. 

KRISTIN.  Well? 

JEAN.  It's  queer  about  her  when  you  think  it 
over. 

KEISTIN.  What  is  queer? 

JEAN.  The  whole  thing. 

[Pause.    Kristin  looks  at  half  empty  glasses 
on  table.] 

KRISTIN.  Have  you  been  drinking  together,  too  ? 

JEAN.  Yes! 

KRISTIN.  For  shame.    Look  me  in  the  eye. 

JEAN.  Yes. 

KRISTIN.  Is  it  possible?  Is  it  possible? 

JEAN  [After  reflecting] .  Yes,  it  is. 

KRISTIN.  Ugh!  That  I  would  never  have  be- 
lieved. For  shame,  for  shame! 

JEAN.  You  are  not  jealous  of  her? 

KRISTIN.  No,  not  of  her.  But  if  it  had  been 
Clara  or  Sophie — then  I  would  have 
scratched  your  eyes  out.  So  that  is  what  has 
happened — how  I  can't  understand !  No,  that 
wasn't  very  nice! 

JEAN.  Are  you  mad  at  her? 

KRISTIN.  No,  but  with  you.  That  was  bad  of 
you,  very  bad.  Poor  girl.  Do  you  know  what 
— I  don't  want  to  be  here  in  this  house  any 
longer  where  one  cannot  respect  one's  betters. 

JEAN.  Why  should  one  respect  them? 

KRISTIN.  Yes,  you  can  say  that,  you  are  so 
smart.  But  I  don't  want  to  serve  people  who 
behave  so.  It  reflects  on  oneself,  I  think. 


COUNTESS      JULIE  43 

JEAN.  Yes,  but  it's  a  comfort  that  they're  not 
a  bit  better  than  we. 

KRISTIN.  No,  I  don't  think  so,  for  if  they  are 
not  better  there's  no  use  in  our  trying  to  bet- 
ter ourselves  in  this  world.  And  to  think  of 
the  Count !  Think  of  him  who  has  had  so  much 
sorrow  all  his  days  ?  No,  I  don't  want  to  stay 
in  this  house  any  longer !  And  to  think  of 
it  being  with  such  as  you !  If  it  had  been  the 
Lieutenant — if  it  had  been  a  better  man — 

JEAN.  What's  that? 

KRISTIN.  Yes !  You  are  good  enough,  to  be  sure, 
but  there's  a  difference  between  people  just 
the  same.  No,  this  I  can  never  forget.  Miss 
Julie  who  was  always  so  proud  and  indiffer- 
ent to  men!  One  never  would  believe  that 
she  would  give  herself — and  to  one  like  you! 
She  who  was  ready  to  have  Diana  shot  be- 
cause she  would  run  after  the  gatekeeper's 
mongrels.  Yes,  I  say  it — and  here  I  won't 
stay  any  longer  and  on  the  twenty-fourth  of 
October  I  go  my  way. 

JEAN.  And  then? 

KRISTIN.  Well,  as  we've  come  to  talk  about  it, 
it's  high  time  you  looked  around  for  some- 
thing else,  since  we're  going  to  get  married. 

JEAN.  Well,  what'll  I  look  for?  A  married  man 
couldn't  get  a  place  like  this. 

KRISTIN.  No,  of  course  not.  But  you  could  take 
a  gatekeeper's  job  or  look  for  a  watchman's 
place  in  some  factory.  The  government's 


44  STRINDBERG 

plums  are  few,  but  they  are  sure.     And  then 
the  wife  and  children  get  a  pension — 

JEAN  [  With  a  grimace] .  That's  all  very  fine — 
— all  that,  but  it's  not  exactly  in  my  line  to 
think  about  dying  for  my  wife  and  children 
just  now.  I  must  confess  that  I  have  slightly 
different  aspirations. 

KRISTIN.  Aspirations?  Aspirations  —  anyway 
you  have  obligations.  Think  of  those,  you. 

JEAN.  Don't  irritate  me  with  talk  about  my  ob- 
ligations. I  know  my  own  business.  [He 
listens.]  We'll  have  plenty  of  time  for  all  this 
some  other  day.  Go  and  get  ready  and  we'll 
be  off  to  church. 

KRISTIN  [Listening] .  Who's  that  walking  up- 
stairs ? 

JEAN.  I  don't  know — unless  it's  Clara. 

KRISTIN  [Starting  to  go] .  It  could  never  be  the 
Count  who  has  come  home  without  anyone 
hearing  him? 

JEAN  [Frightened] .  The  Count !  I  can't  believe 
that.  He  would  have  rung  the  bell. 

KRISTIN.  God  help  us !  Never  have  I  been  mixed 
up  in  anything  like  this! 

[Exit  Kristin. 

The  sun  has  risen  and  lights  up  the  scene. 
Presently  the  sunshine  comes  in  through 
windows  at  an  angle.  Jean  goes  to  door 
and  motions.  Enter  Julie,  dressed  for  trav- 
elling, carrying  a  small  bird  cage  covered 
with  a  cloth,  which  she  places  on  a,  chair.] 

JULIE.  I  am  ready! 


COUNTESS      JULIE  45 

JEAN.  Hush,  Kristin  is  stirring! 

[  Julie  frightened  and  nervous  throughout 
following  scene.] 

JULIE.  Does  she  suspect  anything? 

JEAN.  She  knows  nothing.  But,  good  heavens, 
how  you  look! 

JULIE.  Why? 

JEAN.  You  are  pale  as  a  ghost. 

JULIE  [Sighs] .  Am  I  ?  Oh,  the  sun  is  rising, 
the  sun! 

JEAN.  And  now  the  troll's  spell  is  broken. 

JULIE.  The  trolls  have  indeed  been  at  work  this 
night.  But,  Jean,  listen — come  with  me,  I 
have  money  enough. 

JEAN.  Plenty? 

JULIE.  Enough  to  start  with.  Go  with  me  for 
I  can't  go  alone — today,  midsummer  day. 
Think  of  the  stuffy  train,  packed  in  with  the 
crowds  of  people  staring  at  one;  the  long 
stops  at  the  stations  when  one  would  be 
speeding  away.  No,  I  cannot,  I  cannot! 
And  then  the  memories,  childhood's  memories 
of  midsummer  day — the  church  decorated 
with  birch  branches  and  syringa  blossoms; 
the  festive  dinner  table  with  relations  and 
friends,  afternoon  in  the  park,  music,  danc- 
ing, flowers  and  games — oh,  one  may  fly,  fly, 
but  anguish  and  remorse  follow  in  the  pack 
wagon. 

JEAN.  I'll  go  with  you — if  we  leave  instantly — \ 
before  it's  too  late. 


46  STRINDBERG 

JULIE.  Go  and  dress  then. 

[She  takes  up  bird  cage.] 

JEAN.  But  no  baggage !  That  would  betray  us. 

JULIE.  Nothing  but  what  we  can  take  in  the 
coupe. 

[Jean  has  picked  up  his  hat.] 

JEAN.  What  have  you  there? 

JULIE.  It's  only  my  canary.  I  cannot,  will  not, 
leave  it  behind. 

JEAN.  So  we  are  to  lug  a  bird  cage  with  us. 
Are  you  crazy?  Let  go  of  it. 

JULIE.  It  is  all  I  take  from  home.  The  only 
living  creature  that  cares  for  me.  Don't  be 
hard — let  me  take  it  with  me. 

JEAN.  Let  go  the  cage  and  don't  talk  so  loud. 
Kristin  will  hear  us. 

JULIE.  No,  I  will  not  leave  it  to  strange  hands. 
I  would  rather  see  it  dead. 

JEAN.  Give  me  the  creature.     I'll  fix  it. 

JULIE.  Yes,  but  don't  hurt  it.  Don't — no,  I 
cannot. 

JEAN.  Let  go.     I  can. 

JULIE  [Takes  the  canary  from  cage].  Oh,  my 
little  siren.  Must  your  mistress  part  with 
you? 

JEAN.  Be  so  good  as  not  to  make  a  scene.  Your 
welfare,  your  life,  is  at  stake.  So — quickly. 
[Snatches  bird  from  her  and  goes  to  chop- 
ping block  and  takes  up  meat  chopper] .  You 
should  have  learned  how  to  chop  off  a  chick- 
en's head  instead  of  shooting  with  a  revolver. 


COUNTESS      JULIE          47 

[He  chops  off  the  bird's  head].  Then  you 
wouldn't  swoon  at  a  drop  of  blood. 

JULIE  [Shrieks] .  Kill  me,  too.  Kill  me !  You 
who  can  butcher  an  innocent  bird  without  a 
tremble.  Oh,  how  I  shrink  from  you.  I 
curse  the  moment  I  first  saw  you.  I  curse 
the  moment  I  was  conceived  in  my  mother's 
womb. 

JEAN.  Come  now!  What  good  is  your  cursing, 
let's  be  off. 

JULIE  [Looks  toward  chopping  block  as  though 
obsessed  by  thought  of  the  slain  bird}.  No, 

I  cannot.  I  must  see hush,  a  carriage 

is  passing.  Don't  you  think  I  can  stand  the 
sight  of  blood?  You  think  I  am  weak.  Oh,  I 
should  like  to  see  your  blood  flowing — to  see 
your  brain  on  the  chopping  block,  all  your 
sex  swimming  in  a  sea  of  blood.  I  believe  I 
could  drink  out  of  your  skull,  bathe  my  feet 
in  your  breast  and  eat  your  heart  cooked 
whole.  You  think  I  am  weak ;  you  believe 
that  I  love  you  because  my  life  has  mingled 
with  yours;  you  think  that  I  would  carry 
your  offspring  under  my  heart,  and  nourish 
it  with  my  blood — give  birth  to  your  child 
and  take  your  name!  Hear,  you,  what  are 
you  called,  what  is  your  family  name?  But 
I'm  sure  you  have  none.  I  should  be  "Mrs. 
Gate-Keeper,"  perhaps,  or  "Madame  Dump- 
heap."  You  dog  with  my  collar  on,  you 
lackey  with  my  father's  hallmark  on  your 
buttons.  I  play  rival  to  my  cook — oh — oh — 


48  STRINDBERG 

oh!  You  believe  that  I  am  cowardly  and 
want  to  run  away.  No,  now  I  shall  stay. 
The  thunder  may  roll.  My  father  will  re- 
turn— and  find  his  desk  broken  into — his 
money  gone!  Then  he  will  ring — that  bell. 
A  scuffle  with  his  servant — then  sends  for  the 
police — and  then  I  tell  all — everything!  Oh, 
it  will  be  beautiful  to  have  it  all  over  with — 
if  only  that  were  the  end !  And  my  father — 
he'll  have  a  shock  and  die,  and  then  that  will 
be  the  end.  Then  they  will  place  his  swords 
across  the  coffin — and  the  Count's  line  is  ex- 
tinct. The  serf's  line  will  continue  in  an  or- 
phanage, win  honors  in  the  gutter  and  end 
in  prison. 

JEAN.  Now  it   is    the    king's    blood     talking. 
Splendid,  Miss  Julie!  Only  keep  the  miller 

in  his  sack. 
i 

[Enter  Kristm  with  prayer-book  in  hand.] 
JULIE   [Hastening  to  Kristin  and  falls  in    her 

arms  as  though  seeking  protection].     Help 

me,  Kristin,  help  me  against  this  man. 
XBISTIN    [Cold   and  unmoved].  What  kind   of 

performance  is  this  for  a  holy  day  morning? 

What  does  this  mean — this  noise  and  fuss? 
JULIE.  Kristin,  you    are  a    woman, — and  my 

friend.     Beware  of  this  wretch. 
JEAN    [A   little  embarrassed    and    surprised]. 

While  the  ladies    are    arguing    I'll  go  and 

shave  myself. 

[Jean  goes,  E.J 


COUNTESS      JULIE          49 

JULIE.  You  must  understand  me — you  must 
listen  to  me. 

KEISTIN.  No — I  can't  understand  all  this  bosh. 
Where  may  you  be  going  in  your  traveling 
dress  ? — and  he  had  his  hat  on  !  Hey  ? 

JULIE.  Listen  to  me,  Kristin,  listen  to  me  and 
I'll  tell  you  everything. 

KEISTIN.  I  don't  want  to  know  anything — 

JULIE.  You  must  listen  to  me  

KEISTIN.  What  about  ?  Is  it  that  foolishness  with 
Jean?  That  doesn't  concern  me  at  all.  That 
I  won't  be  mixed  up  with,  but  if  you're  try- 
ing to  lure  him  to  run  away  with  you  then  we 
must  put  a  stop  to  it. 

JULIE  [Nervously] .  Try  to  be  calm  now  Kris- 
tin, and  listen  to  me.  I  can't  stay  here  and 
Jean  can't  stay  here.  That  being  true,  we 
must  leave Kristin. 

KEISTIN.  Hm,  hm ! 

JULIE   [Brightening  up] .  But  I  have  an  idea — 
what  if  we  three  should  go — away — to  for- 
eign parts.      To   Switzerland   and   set  up  a 
hotel  together — I  have  money  you  see — and 
Jean  and  I  would  back  the  whole  thing,  you 
could  run  the  kitchen.     Won't  that  be  fine? 
Say  yes,  now — and  come  with  us — then  ev- 
erything would  be  arranged — say  yes ! 
[Throws    her    arms    around    Kristin    and 
coaxes  her]. 

KEISTIN  [Cold  and  reflecting] .  Hm — hm ! 

JULIE  [Presto  tempo] .  You  have  never  been 
out  and  traveled,  Kristin.  You  shall  look 


50  STRINDBERG 

about  you  in  the  world.     Yon  can't  believe 
how  pleasant  traveling  on  a  train  is — new 
faces   continually,  new   countries — and   we'll 
go  to  Hamburg — and  passing  through  we'll 
see  the  zoological   gardens — that    you    will 
like — then  we'll  go  to  the  theatre — and  hear 
the  opera — and  when  we  reach  Munich  there 
will  be  the  museum — there  are  Rubens  and 
Raphaels  and  all  the  big  painters  that  you 
know — you   have  heard   of    Munich — where 
King  Ludwig  lived — the    King,    you  know, 
who  went  mad.     Then  we'll  see  his  palace — a 
palace  like    those  in    the  Sagas — and  from 
there   it  isn't   far  to   Switzerland — and  the 
Alps,  the  Alps  mind  you  with  snow  in  mid- 
summer.   And  there  oranges  grow  and  laurel 
— green  all  the  year  round  if — 
[Jean  is  seen  in  the  doorway  n.  stropping 
his  razor  on  the  strop  which  he  holds  be- 
tween his  teeth  and  left  hand.      He  listens 
and  nods  his  head  favorably  now  and  then. 
Julie  continues,  tempo  prestissimo] 
And  there  we'll  take  a  hotel  and  I'll  sit  taking 
the  cash  while  Jean  greets  the  guests — goes 
out  and  markets — writes  letters — that  will  be 
life,  you  may  believe — then  the  train  whistles 
— then  the  omnibus  comes — then  a  bell  rings 
upstairs,  then  in  the  restaurant — and  then  I 
make  out  the  bills — and  I  can  salt  them — 
you  can't  think  how    people    tremble  when 
they  receive  their  bill — and  you — you  can  sit 
like  a  lady — of  course    you    won't  have  to 


COUNTESS      JULIE  51 

stand  over  the  stove — you  can  dress  finely 
and  neatly  when  you  show  yourself  to  the 
people — and  you  with  your  appearance — 
Oh,  I'm  not  flattering,  you  can  catch  a  hus- 
band some  fine  day — a  rich  Englishman  per- 
haps— they  are  so  easy  to — [Slowing  up] 

to  catch Then  we'll  be  rich  —  and  then 

we'll  build  a  villa  by  Lake  Como — to  be  sure 
it  rains  sometimes — but  [becoming  languid] 

the  sun  must  shine  too  sometimes 

although  it  seems  dark and  if  not 

— we  can  at  least  travel  homeward  —  and 
come  back  —  here  —  or  some  other  place. 

KRISTIN.  Listen  now.  Does  Miss  Julie  believe 
in  all  this? 

[Julie  gomg  to  pieces.} 

JULIE.  Do  I  believe  in  it? 

KRISTIN.  Yes. 

JULIE  [Tired].  I  don't  know.  I  don't  believe 
in  anything  any  more.  [Sinks  down  on 
bench,  and  takes  head  in  her  hand  on  table.] 
In  nothing — nothing! 

KRISTIN  [Turns  to  R.  and  looks  toward  Jean]. 
So — you  intended  to  run  away? 

JEAN  [Rather  shamefaced  comes  forward  and 
puts  razor  on  table] .  Run  away?  That's  put- 
ting it  rather  strong.  You  heard  Miss 
Julie's  project,  I  think  it  might  be  carried 
out. 

KRISTIN.  Now  listen  to  that !  Was  it  meant  that 
I  should  be  cook — to  that — 


52  STRINDBERG 

JEAN  [Sharply] .  Be  so  good  as  to  use  proper 

language  when  you  speak  of  your  mistress. 
KRISTIN.  Mistress? 
JEAN.  Yes. 

KRISTIN.  No — hear!  Listen  to  him! 
JEAN.  Yes,  you  listen — you  need  to,  and  talk 

less.    Miss  Julie  is  your  mistress  and  for  the 

same  reason  that  you  do  not  respect  her  now 

you  should  not  respect  yourself. 
KRISTIN.  I  have  always  had  so  much  respect  for 

myself  — 

JEAN.  That  you  never  had  any  left  for  others ! 
KRISTIN.  I  have  never  lowered  my  position.Let 

any  one  say,  if  they  can,  that  the  Count's 

cook  has  had  anything  to  do  with  the  riding 

master  or  the  swineherd.     Let  them  come  and 

say  it! 
JEAN.  Yes,  you  happened  to  get  a  fine  fellow. 

That  was  your  good  luck. 
KRISTIN.  Yes,    a    fine    fellow — who    sells    the 

Count's  oats  from  his  stable. 
JEAN.  Is  it  for  you  to  say  anything — you  who 

get  a  commission  on  all  the  groceries  and  a 

bribe  from  the  butcher? 
KRISTIN.  What's  that? 
JEAN.  And  you  can't    have  respect    for  your 

master  and  mistress  any  longer — you,  you! 
KRISTIN  [Glad  to  change  the  subject] .  Are  you 

coming  to  church  with  me  ?    You  need  a  good 

sermon  for  your  actions. 
JEAN.  No,  I'm  not  going  to  church  today.   You 

can  go  alone — and  confess  your  doings. 


COUNTESS      JULIE  53 

KRISTIN.  Yes,  that  I  shall  do,  and  I  shall  return 
with  so  much  forgiveness  that  there  will  be 
enough/  for  you  too.  The  Savior  suffered 
and  died  on  the  cross  for  all  our  sins,  and 
when  we  go  to  Him  in  faith  and  a  repentant 
spirit  he  takes  our  sins  on  Himself. 

JULIE.  Do  you  believe  that,  Kristin? 

KRISTIN.  That  is  my  life's  belief,  as  true  as  I 
stand  here.  And  that  was  my  childhood's  be- 
lief that  I  have  kept  since  my  youth,  Miss 
Julie.  And  where  sin  overflows,  there  mercy 
overflows  also. 

JULIE.  Oh,  if  I  only  had  your  faith.     Oh,  if — 

KRISTIN.  Yes,  but  you  see  that  is  not  given  with- 
out God's  particular  grace,  and  that  is  not  al- 
lotted to  all,  that! 

JULIE.  Who  are  the  chosen? 

KRISTIN.  That  is  the  great  secret  of  the  King- 
dom of  Grace,  and  the  Lord  has  no  respect 
for  persons.  But  there  the  last  shall  be  first. 

JULIE.  But  then  has  he  respect  for  the  last — 
the  lowliest  person? 

KRISTIN  [Continuing] .  It  is  easier  for  a  camel  to 
pass  through  the  eye  of  a  needle  than  for  a 
rich  man  to  enter  the  Kingdom  of  Heaven. 
That's  the  way  it  is,  Miss  Julie.  However 
— now  I  am  going — alone.  And  on  my  way 
I  shall  stop  in  and  tell  the  stable  boy  not  to 
let  any  horses  go  out  in  case  any  one  wants 
to  get  away  before  the  Count  comes  home. 
Good  bye. 

[Exit  Kristin.] 


54  STRINDBERG 

JEAN.  Such  a  devil.     And  all  this  on  account 

of  your  confounded  canary! 
JULIE  [Tired]. Oh,  don't  speak  of  the  canary — 

do  you  see  any  way  out — any  end  to  this? 
JEAN   [Thinking].     No. 
JULIE.  What  would  you  do  in  my  place? 
JEAN.  In  your  place — wait.     As  a  noble  lady, 

as  a  woman — fallen — I  don't  know.        Yes, 

now  I  know. 
JULIE    [She  takes  up    razor    from    table    and 

and  makes  gestures  saying]  This? 
JEAN.  Yes.    But  /  should  not  do  it,  mark  you, 

for  there  is  a  difference  between  us. 
JULIE.  Because  you    are  a  man    and     I  am  a 

woman?     What  other  difference  is  there? 
JEAN.  That  very   difference  —  of    man    and 

woman. 
JULIE  [Razor  in  hand] .  I  want  to  do  it — but  I 

can't.     My  father  couldn't  either  that  time 

when  he  should  have  done  it. 
JEAN.  No,  he  was  right,  not  to  do  it — he  had 

to  avenge  himself  first. 
JULIE.  And   now   my  mother   revenges   herself 

again  through  me. 
JEAN.  Haven't  you    loved  your    father,  Miss 

Julie? 
JULIE.  Yes,  deeply.  But  I  have  probably  hated 

him  too,  I  must  have — without  being  aware 

of  it.     And  it  is  due  to  my  father's  training 

that  I  have  learned  to  scorn  my  own  sex.  Be- 

/tween  them  both  they  have  made  me  half  man, 
half  woman.     Whose  is  the  fault  for  what 


COUNTESS      JULIE  55 

has  happened — my  father's?  My  mother's? 
My  own?  I  haven't  anything  of  my  own.  I 
haven't  a  thought  which  was  not  my  father's 
— not  a  passion  that  wasn't  my  mother's. 
And  last  of  all  from  my  betrothed  the  idea 
that  all  people  are  equal.  For  that  I  now 
call  him  a  wretch.  How  can  it  be  my  own 
fault  then?  Throw  the  burden  on  Jesus  as 
Kristin  did?  No,  I  am  too  proud,  too  intel- 
ligent, thanks  to  my  father's  teaching. 

And  that  a  rich  man  cannot  enter  the  King- 
dom of  Heaven — that  is  a  lie,  and  Kristin, 
who  has  money  in  the  savings  bank — she 
surely  cannot  enter  there.  Whose  is  the 
fault?  What  does  it  concern  us  whose  fault 
it  is?  It  is  I  who  must  bear  the  burden  and 
the  consequences. 

JEAN.  Yes,  but 

[Two  sharp  rings  on  bell  are  heard.    Julie 
starts  to  her  feet.    Jean  changes  his  coat.} 

JEAN.  The  Count — has  returned.  Think  if 
Kristin  has  — 

[Goes  up  to  speaking  tube  and  listens.} 

JULIE.  Now  he  has  seen  the  desk! 

JEAN  [Speaking  in  the  tube} .  It  is  Jean,  Ex- 
cellency. [Listens} .  Yes,  Excellency.  [Lis- 
tens] .Yes,  Excellency, — right  away — imme- 
diately, Excellency.  Yes — in  half  an  hour. 

JULIE  [In  great  agitation}.  What  did  he  say? 
In  Heaven's  name,  what  did  he  say? 

JEAN.  He  wants  his  boots  and  coffee  in  a  half 
hour. 


56  STRINDBERG 

JULIE.  In  half  an  hour  then.  Oh,  I'm  so  tired — < 
I'm  incapable  of  feeling,  not  able  to  be  sorry, 
not  able  to  go,  not  able  to  stay,  not  able  to 
live — not  able  to  die.  Help  me  now.  Com- 
mand me — I  will  obey  like  a  dog.  Do  me 
this  last  service — save  my  honor.  Save  his 
name.  You  know  what  I  have  the  will  to  do 
— but  cannot  do.  You  will  it  and  command 
me  to  execute  your  will. 

JEAN.  I  don't  know  why — but  now  I  can't 
either. — I  don't  understand  myself.  It  is  ab- 
solutely as  though  this  coat  does  it — but  I 
can't  command  you  now.  And  since  the 

Count  spoke  to  me I  can't  account  for 

it — but  oh,  it  is  that  damned  servant  in 
my  back — I  believe  if  the  Count  came  in  here 
now  and  told  me  to  cut  my  throat  I  would  do 
it  on  the  spot. 

JULIE.  Make  believe  you  are  he — and  I  you. 
You  could  act  so  well  a  little  while  ago  when 
you  knelt  at  my  feet.  Then  you  were  a 
nobleman — or  haven't  you  ever  been  at  the 
theatre  and  seen  the  hypnotist —  [  Jean  nods] 
He  says  to  his  subject  "Take  the  broom," 
and  he  takes  it;  he  says,  "Sweep,"  and  he 
sweeps. 

JEAN.  Then  the  subject  must  be  asleep! 

JULIE  [Ecstatically] .  I  sleep  already.  The 
whole  room  is  like  smoke  before  me — and  you 
are  like  a  tall  black  stove,  like  a  man  clad 
in  black  clothes  with  a  high  hat;  and  your 
eyes  gleam  like  the  hot  coals  when  the  fire  is 


COUNTESS      JULIE  57 

dying;  and  your  face  a  white  spot  like  fallen 
ashes.  [The  sunshine  is  coming  in  through 
the  windows  and  falls  on  Jean.  Julie  rubs 
her  hands  as  though  warming  them  before  a 
fire] .  It  is  so  warm  and  good — and  so  bright 
and  quiet ! 

JEAN  [Takes  razor  and  puts  it  in  her  hand]. 
There  is  the  broom,  go  now  while  it's  bright 
— out  to  the  hay  loft — and — 

[He  whispers  m  her  ear.] 

JULIE  [Rousing  herself] .  Thanks.  And  now  I 
go  to  rest.  But  tell  me  this — the  foremost 
may  receive  the  gift  of  Grace?  Say  it,  even 
if  you  don't  believe  it. 

JEAN.  The  foremost?  No,  I  can't  say  that.  But 
wait,  Miss  Julie — you  are  no  longer  among 
the  foremost  since  you  are  of  the  lowliest. 

JULIE.  That's  true,  I  am  the  lowliest — the  low- 
liest of  the  lowly.  Oh,  now  I  can't  go.  Tell 
me  once  more  that  I  must  go. 

JEAN.  No,  now  I  cannot  either — I  cannot. 

JULIE.  And  the  first  shall  be  last 

JEAN.  Don't  think.  You  take  my  strength 
from  me,  too,  so  that  I  become  cowardly.  — 

What I  thought  I  heard  the  bell ! 

No!  To  be  afraid  of  the  sound  of  a  bell! 
But  it's  not  the  bell — it's  someone  behind  the 
bell,  the  hand  that  sets  the  bell  in  motion — 
and  something  else  that  sets  the  hand  in  mo- 
tion. But  stop  your  ears,  stop  your  ears. 
Then  he  will  only  ring  louder  and  keep  on 
ringing  until  it's  answered  —  and  then  it  is 


58  STRINDBERG 

too  late !    Then  come  the  police — and  then — 
[Two  loud  rings  on  bell  are  heard,  Jean  falls 
in  a  heap  for  a  moment,  but  straightens  up 
immediately.]  It  is  horrible!  But  there  is  no 
other  way.    Go: 

[Julie  goes  out  resolutely.] 

CURTAIN. 


THE  OUTLAW 


CHARACTER? 

THORFINN,  Erl  of  Iceland 

VALGERD,  his  wife 

GUNLOD,  their  daughter 

GUNNAR,  a  Crusader 

ORM,  a  minstrel,  foster  brother  to  Thorfinn 

A  THRALL 

A  MESSENGER 

Action  takes  place  ID 


THE     OUTLAW 

SCENE — A  hut,  door  at  back,  window-holes, 
right  and  left,  closed  by  big  heavy  wooden 
shutters.  Wooden  benches  against  walls,  the 
high  bench,  a  sort  of  rude  throne,  at  left. 
The  uprights  of  this  high  bench  are  carved 
with  images  of  the  gods  Odin  and  Thor. 
From  the  wall  beams  hang  swords,  battle 
axes  and  shields.  Near  the  high  bench  stands 
a  harp.  Gunlod  stands  at  an  open  window- 
hole  peering  out;  through  the  opening  one 
gets  a  glimpse  of  the  sea  lighted  by  the  au- 
rora borealis.  Valgerd  sits  by  the  fire,  which 
is  m  the  middle  of  the  room,  spwwng. 

VALGERD.  Close  the  window-hole. 

\Gunldd  is  silent.] 
VALGERD.  Gunlod! 
GUNLOD.  Did  you  speak,  mother? 
VALGERD.  What  are  you  doing? 
GUNLOD.  I  am  watching  the  sea. 
VALGERD.  When  will  jOu  iearn  to  forget? 
GUNLOD.  Take  everything  away  from  me  but 

memories ! 

VALGERD.  Look  forward — not  back. 
GUNLOD.  Who   reproaches   the     strong    viking 

who  looks  back  when  he  is  quitting  his  native 

strand  ? 


&  STRINDBERG 

VALGEED.  You  have  had  three  winters  to  make 
your  farewell. 

GUNLOD.  You  speak  truly — three  winters!  For 
here  never  came  a  summer! 

VALGEED.  When  the  floating  ice  melts,  then 
shall  spring  be  here. 

GUNLOD.  The  Northern  Lights  melt  no  ice. 

VALGEED.  Nor  your  tears. 

GUNLOD.  You  never  saw  me  weep. 

VALGEED.  But  I  have  heard  you.  As  long  as 
you  do  that,  you  are  a  child. 

GUNLOD.  I  am  not  a  child. 

VALGEED.  If  you  would  be  a  woman,  suffer  in 
silence. 

GUNLOD.  I'll  cast  sorrow  from  me,  mother. 

VALGEED.  No,  no — bury  it,  as  your  deepest 
treasure.  The  seed  must  not  lie  on  top  of  the 
earth  if  it  would  sprout  and  ripen.  You  have 
a  deep  sorrow.  It  should  bear  great  glad- 
ness— and  great  peace. 

GUNLOD  [After  a  pause] .  I  shall  forget. 

VALGEED.  Everything? 

GUNLOD.  I  shall  try. 

VALGEED.  Can  you  forget  your  father's  hard- 
ness? 

GUNLOD.  That  I  have  forgotten. 

VALGEED.  Can  you  forget  that  there  was  a  time 
when  your  fore-fathers'  dwelling  stood  on 
Brovikens'  strand?  Where  the  south  wind 
sang  in  the  oak  wood  when  the  ice-bound  seas 
ran  free — where  the  hemlocks  gave  forth 
their  fragrance  and  the  finches  twittered 


THE     OUTLAW  8 

among  the  linden  trees — and  Balder,  the  God 
of  spring  and  joy,  lulled  you  to  sleep  on  the 
green  meadows?  Can  you  forget  all  this, 
while  you  listen  to  the  sea  gulls'  plaints  on 
these  bare  rocks  and  cliffs,  and  the  cold 
storms  out  of  the  north  howl  through  the 
stunted  birches? 

GUNLOD.  Yes! 

VALGERD.  Can  you  forget  the  friend  of  your 
childhood  from  whom  your  father  tore  you  to 
save  you  from  the  white  Christ? 

GUNLOD  [in  desperation] .  Yes,  yes ! 

VALGERD.  You  are  weeping. 

GUNLOD  [Disturbed],  Some  one  is  walking  out 
there.  Perhaps  father  is  coming  home. 

VALGERD.  Will  you  bear  in  mind  every  day 
without  tears  that  we  now  dwell  in  the  land  of 
ice — fugitives  from  the  kingdom  of  Svea  and 
hated  here  by  the  Christ-men?  But  we  have 
suffered  no  loss  of  greatness,  although  we 
have  not  been  baptized  and  kissed  the  bish- 
op's hand.  Have  you  ever  spoken  to  any  of 
the  Christians  since  we  have  been  here? 

GUNLOD  [After  a  pause] .  No.  Tell  me,  mother, 
is  it  true  that  father  is  to  be  Erl  here  in  Ice- 
land, too? 

VALGERD.  Don't  let  that  trouble  you,  child. 

GUNLOD.  Then  I'm  afraid  he  will  fare  badly 
with  the  Christians. 

VALGERD.  You  fear  that? 

GUNLOD.  Some  one  is  out  there. 


4  STRINDBERG 

VALGERD  [Anxiously] .  Did  you  see  the  ship  ly- 
ing in  the  inlet  this  morning? 
GUNLOD.  With  heart-felt  gladness! 
VALGERD.  Bore  it  the  figure-head  of  Thorfinn? 
GUNLOD.  That  I  could  not  make  out. 
VALGERD.  Have  a  care,  girl. 
GUNLOD.  Is  it  tonight  that  I  may  go  out? 
VALGERD.  Tomorrow — that  you  know  well. 
GUNLOD.  Mother! 
VALGERD  [Going] .  Mind  the  fire. 

[Valgerd  goes.] 

[Gunlod  looks  after  her  mother,  then  cau- 
tiously takes  from  her  breast  a  crucifix,  puts 
it  on  the  high  bench  and  falls  on  her  knees.] 
'  GUNLOD.  Christ,  Christ,  forgive  me  the  lie  I 
told.  [Springs  up  noticing  the  images  of  the 
gods  on  the  high  bench.]  No,  I  cannot  pray 
before  these  wicked  images.  [She  looks  for 
another  place.]  Holy  St.  Olaf,  holy — oh,  I 
can't  remember  how  the  bishop  named  her! 
God!  God!  Cast  me  not  into  purgatory  for 
this  sin!  I  will  repeat  the  whole  long  prayer 

I  of  the  monks — credo,  credo — in  patrem — oh, 
I  have  forgotten  that  too.  I  shall  give  five 
tall  candles  for  the  altar  of  the  mother  of 
God  the  next  time  I  go  to  the  chapel — 
Credo,  in  patrem  omnipotentem — 

[Kissmg  the  crucifix  eagerly.] 
[A  song  is  heard  outside  the  hut  accompa- 
nied by  a  lyre.] 

A  crusader  went  out  to  the  Holy  Land, 
O,  Christ,  take  the  maiden's  soul  in  hand, 


THE     OUTLAW 


And  to  your  kingdom  bring  her! 
I'll  return,  mayhap,  when  the  spruce  trees 
bloom. 


Summers  three  he  wanders  far  from  thee, 
Where  nightingales  sing  their  delight, 
And  masses  he  holds  both  day  and  night, 
At  the  holy  sepulchre's  chapel. 
I'll  return,  mayhap,  when  the  spruce  trees 
bloom.  -~^ 

When  the  palm  trees  bud  on  Jordan's  strand, 
Then  makes  he  a  prayer  to  God, 
That  he  may  return  to  his  native  land, 
And  press  to  his  heart  his  love. 
I'll  return,  my  love,  when  the  sprupe  trees 
bloom. 

GUNLOD  [At  beginning  of  song  springs  up  and 
then  listens  with  more  and  more  agitation  and 
eagerness.  When  the  song  is  over  she  goes 
toward  door  to  bolt  it,  but  so  slowly  that  Gun- 
nar  is  able  to  enter  before  she  slips  the  bolt. 
Gunnar  is  clad  in  the  costume  of  a  crusader 
with  a  lyre  swung  across  his  shoulder.] 

GUNNAR.  Gunlod!  [They  embrace.  Gunlod 
pulls  away  and  goes  toward  door.]  You  are 
afraid  of  me?  What  is  it,  Gunlod? 

GUNLOD.  You  never  took  me  in  your  arms  be- 
fore! 

GUNNAR.  We  were  children  then! 

GUNLOD.  You  are  right — we  were  children  then. 
What  means  that  silver  falcon  on  your 


6  STRINDBERG 

shield?  I  saw  it  on  your  ship's  bow  this 
morning,  too. 

GUNNAR.  You  saw  my  ship — you  knew  my 
song,  and  you  would  have  barred  the  door 
against  me!  What  am  I  to  understand, 
Gunlod? 

GUNLOD.  Oh,  ask  me  nothing!  I  am  so  unquiet 
of  spirit — but  sit  and  let  me  talk  to  you. 

GUNNAR   [Sits].  You  are  silent. 

GUNLOD.  You  are  silent,  too. 

GUNNAR  [Pulls  her  to  his  side] .  Gunlod,  Gun- 
lod— has  the  snow  fallen  so  heavily  that 
memories  have  been  chilled — even  the  moun- 
tains here  burst  forth  with  fire — and  you  are 
cold  as  a  snow  wind — but  speak — speak! 
Why  are  you  here  in  Iceland — and  what  has 
happened  ? 

GUNLOD.  Terrible  things — and  more  may  fol- 
low if  you  stay  here  longer. —  [Springs  up] . 
Go,  before  my  father  comes. 

GUNNAR.  Do  you  think  I  would  leave  you  now 
— I,  who  have  sought  you  for  long  years? 
When  I  could  not  find  you  in  the  home  land  I 
went  to  the  wars  against  the  Saracens  to  seek 
you  the  other  side  of  the  grave.  But  my  time 
had  not  yet  come;  when  the  fourth  spring 
came,  I  heard  through  wandering  merchants 
that  you  were  to  be  found  here.  Now  I  have 
found  you — and  you  wish  me  to  leave  you  in 
this  heathen  darkness. 

GUNLOD.  I  am  not  alone! 


THE     OUTLAW  7 

GUNNAR.  Your  father  does  not  love  you — your 
mother  does  not  understand  you,  and  they 
are  both  heathen. 

GUNLOD.  I  have  friends  among  the  Christians. 

GUNNAR.  Then  you  have  become  a  Christian, 
Gunlod! — the  holy  virgin  has  heard  my 
prayer. 

GUNLOD.  Yes,  yes !  Oh,  let  me  kiss  the  cross  you 
bear  on  your  shoulder — that  you  got  at  the 
holy  sepulchre! 

GUNNAR,  Now  I  give  you  a  brother  Christian's 
kiss — the  first,  Gunlod,  you  have  from  me. 

GUNLOD.  You  must  never  kiss  me  again. 

GUNNAR.  But  tell  me,  how  did  you  become  a 
Christian  ? 

GUNLOD.  First  I  believed  in  my  father — he  was 
so  strong ;  then  I  believed  in  my  mother — she 
was  so  good ;  last  I  believed  in  you — you  were 
so  strong  and  good — and  so  beautiful;  and 
when  you  went  away — I  stood  alone — myself 
I  could  never  believe  in — I  was  so  weak ;  then 
I  thought  of  your  God,  whom  you  so  often 
begged  me  to  love — and  I  prayed  to  Him. 

GUNNAR.  And  the  old  gods 

GUNLOD.  I  have  never  been  able  to  believe  in 
them — although  my  father  commanded  me  to 
do  so — they  are  wicked. 

GUNNAR.  Who  has  taught  you  to  pray?  Who 
gave  you  the  crucifix? 

GUNLOD.  The  bishop. 

GUNNAR.  And  that  no  one  knows? 


8  STRINDBERG 

GUNLOD.  No — I  have  had  to  He  to  my  mother 

and  that  troubles  me. 
GUNNAR.  And  your  father  hid  you  here  so  that 

the  Christians  should  not  get  you? 
GUNLOD.  Yes — and   now   he   is   expected  home 

from  Norway  with  followers  as  he  is  to  be  Erl 

of  the  island. 
GUNNAR.  God  forbid! 
GUNLOD.  Yes — yes — but  you  must   not   delay. 

He  is  expected  home  tonight. 
GUNNAR.  Good — there  beyond  Hjarleifs  head- 
land lies  my  ship. — Out  to  sea !  There  is  a 

land  wind,  and  before  the  first  cock's  crow  we 

shall  be  beyond  pursuit. 
GUNLOD.  Yes !  Yes ! 
GUNNAR.  Soon  we  should  be  at  Ostergotland — 

where  the  summer    is  still    green — and  there 

you  shall  live  in  my  castle  which  I  have  built 

where  your  father's  house  stood. 
GUNLOD.  Does  not  that  still  stand? 
GUNNAR.  No — it  was  burned. 
GUNLOD.  By  the  Christians? 
GUNNAR.  You  are  so  passionate,  Gunlod ! 
GUNLOD.  I  suffer  to  say    I  would    rather  be  a 

heathen. 

GUNNAR.  What  are  you  saying,  girl! 
GUNLOD   [After  a  pause] .  Forgive  me,  forgive 

me — I  am  in  such  a  wild  mood — and  when  I 

see  the  Christians,  who  should  be  examples, 

commit  such  deeds— 
GUNNAR.  Crush  out  that  thought,  Gunlod — it 

is  ungodly.     Do  you  see  this  wreath? 


THE     OUTLAW  9 

GUNLOD.  Where  did  you  gather  it? 

GUNNAR.  You  recognize  the  flowers,  Gunlod? 

GUNLOD.  They  grew  in  my  father's  garden — 
may  I  keep  them? 

GUNNAR.  Gladly — but  why  do  you  care  to  have 
them  when  we  are  going  to  journey  there 
ourselves  ? 

GUNLOD.  I  shall  look  at  them  the  long  winter 
through — the  hemlock  shall  remind  me  of  the 
green  woods  and  the  anemones  of  the  blue 
sky. 

GUNNAR.  And  when  they  are  withered ; 

GUNLOD.  Of  that  I  do  not  think. 

GUNNAR.  Then  go  with  me  from  this  drear  land 
— far  away,  and  there  where  our  childhood 
was  spent  we  will  live  as  free  as  the  birds 
among  the  flowers  and  sunshine.  There  you 
shall  not  go  in  stealth  to  the  temple  of  the 
Lord  when  the  bells  tell  you  of  the  Sabbath. 
Oh,  you  shall  see  the  new  chapel  with  its 
vaulted  roof  and  high-pillared  aisles.  And 
hear  the  acolytes  singing  when  the  bishop 
lights  the  incense  on  the  high  altar.  There 
shall  you  solemnize  the  God  service  with  those 
of  Christ  and  you  shall  feel  you  heart 
cleansed  of  sin. 

GUNLOD.  Shall  I  fly — leave  my  mother? 

GUNNAR.  She  will  forgive  you  some  time. 

GUNLOD.  But  my  father  would  call  me  cowardly 
and  that  I  would  never  allow. 

IUNNAR.  That  you  must  endure  for  the  sake  of 
your  belief. 


f 


10  STRINDBERG 

GUNLOD.  Thorfinn's  daughter  was  never  cow- 
ardly. 

GUNNAR.  Your  father  does  not  love  you,  and  he 
will  hate  you  when  he  knows  of  your  conver- 
sion. 

GUNLOD.  That  he  may  do — but  he  shall  never 
despise  me. 

GUNNAR.  You  surrender  your  love,  Gunlod. 

GUNLOD.  Love! — I  remember — there  was  a 
maiden — she  had  a  friend  who  went  away — 
after,  she  was  never  again  glad — she  only 
sat  sewing  silk  and  gold — what  she  was  mak- 
ing no  one  knew — and  when  they  asked  her 
she  would  only  weep.  And  when  they  asked 
her  why  she  wept,  she  never  answered — only 
wept.  She  grew  pale  of  cheek  and  her 
mother  made  ready  her  shroud. — Then  there 
came  an  old  woman  and  she  said  it  was  love. 
Gunnar, — I  never  wept  when  you  went  away 
as  father  says  it  is  weak  to  shed  tears;  I 
never  sewed  silk  and  gold  for  that  my  mother 
has  never  taught  me  to  do — then  had  I  not 
love? 

GUNNAR.  You  have  often  thought  of  me  during 
these  years? 

GUNLOD.  I  have  dreamed  so  often  of  you,  and 
this  morning  when  I  stood  by  the  window 
where  I  linger  so  willingly  and,  gazing  over 
the  sea,  I  saw  your  ship  come  up  out  of  the 
east,  I  became  unquiet  although  I  did  not 
know  it  was  your  ship. 


THE     OUTLAW  11 

GUNNAR.  Why  do  you    gaze  so    willingly  over 

the  sea? 

GUNLOD.  You  ask  many  questions! 
GUNNAR.  Why  did  you  want  to  close  the  door 

against  me? 
GUNLOD   [Silent] . 
GUNNAR.  Why  didn't  you  close  it? 
GUNLOD  [Silent] . 
GUNNAR.  Why  are  you  silent? 

[Gunlod  bursts  into  tears.} 
GUNNAR.  You  weep,  Gunlod,    and    you    know 

why?     I  know, — you  love! 

[Takes  her  in  his  arms  and  kisses  her.} 
GUNLOD.    [Tearing  herself  away}.  You    must 

not  kiss  me !    Go ! 

GUNNAR.  Yes — and  you  shall  go  with  me. 
GUNLOD.  I  do  not   care   to  be   commanded   by 

you — and  I  shall  not  obey. 
GUNNAR.  The    volcano    gives    forth    fire — and 

burns  itself  out ! 

GUNLOD.  You  have  destroyed  my  peace — for- 
ever !    Go  and  let  me  forget  you. 
GUNNAR.  Do  you  know  what  the  silver  falcon 

with  the  ribbon  stands  for?  It  is  the  symbol 

of  the  wild  girl  I  shall  tame. 
GUNLOD   [With  force].  You!  Go  before  I  hate 

you ! — No  one  yet  has  bent  my  will ! 
GUNNAR.  The  wild  fire  of  the  viking's  blood  still 

burns  in  your  veins,  but  it  shall  be  quenched. 

A  day  and  a  night  shall  I  wait  for  you.    And 

you  will  come — mild  as  a  dove  seeking  shelter, 

although  you  now  would  fly  above  the  clouds 


la  STRINDBERG 

like  a  wild  falcon.  But  I  still  hold  the  ribbon 
in  my  hand — that  is  your  love,  which  you 
cannot  tear  away.  When  twilight  falls  again 
you  will  come.  Till  then,  farewell. 

[Goes  to  the  door  and  stops.] 

GUNLOD.    [Silent.] 

GUNNAR.    [Going.]   Farewell. 

GUNLOD.  We  shall  see,  proud  knight,  who  comes 
first.  When  this  garland  shall  bloom  again, 
then  shall  I  come.  [Throws  garland  in  fire. 
She  watches  it  burn  in  a  thoughtful  mood. 
When  it  is  quite  burnt  she  breaks  into  tears 
again  and  falls  on  her  knees.]  God!  God! 
Soften  my  proud  spirit!  Oh,  that  he  should 
leave  me !  [Hastens  to  door.  At  same  moment 
Valgerd  enters,  passes  Gunlod,  and  goes  to 
fire.] 

VALGERD.  Why  did  you  not  tend  the  fire? 

GUNLOD.    [Silent.] 

VALGERD  [Putting  her  hand  against  Gunlod9 g 
heart] .  You  have  a  secret ! 

GUNLOD.  Yes,  mother,  yes. 

VALGERD.  Hide  it  well. 

GUNLOD.  Oh,  I  must  speak — I  can't  bear  it  any 
longer. 

VALGERD.  When  saw  you  a  mother  who  did  not 
know  a  daughter's  secrets? 

GUNLOD.  Who  told  you  mine? 

VALGERD  [Harshly] .  Dry  your  tears. 

[A  pause.] 

GUNLOD.  Oh,  let  me  go  out — on  the  mountains 
— on  the  strand.  It  is  so  stifling  here. 


THE     OUTLAW  13 

VALGERD.  Go   up   to  the  loft — and  you  can  be 

alone.    [Enter  a  thrall.]    What  would  you? 
THRALL.  The  Erl's  trumpets  are  heard  beyond 

the  rocks  and  the  storm  is  growing. 
VALGERD.  Has  darkness  fallen? 
THRALL.  Yes,  and  a  terrible  darkness  it  is. 

[A  pause.] 
GUNLOD.  Send  out  a  boat — two — as    many    as 

can  be  found. 

THRALL.  All  the  boats  are  out  for  the  hunt. 
GUNLOD.  Light  beacon  fires. 
THRALL.  All  the  fuel  is  so  rain-soaked  that  we 

haven't  had  so  much  as  a  twig  on  the  hearth 

all  the  evening. 
VALGERD.  Away! 

THRALL.  How  will  it  go  with  the  Erl? 
VALGERD.  Does  that  concern  you? 

[Thrall  goes.] 

GUNLOD.  You  have  not  forgotten  your  wrong ! 
VALGERD.  Nor  my  revenge !    One  should  not  lay 

hands  on  the  daughter  of  an  Erl! 
GUNLOD.   So  be  it.     Now  your  moment  has  come 

— take  your  revenge — I'll  show  you  how — 

like  this.      [Takes  a  lighted  torch.]    Put  this 

torch  in  the  window-hole  on  the  right  and  you 

wreck  him.     Put  it  in  the  left  and  you  save 

him 

VALGERD   [Interrupts] .  Give  me  the  torch  and 

leave  me. 
GUNLOD.  There  is  a  sacrifice  which  can  pacify 

your  gods.    Sacrifice  your  revenge. 


14  STRINDBERG 

VALGERD.  [Takes  torch,  hesitates,  and  goes 
quickly  to  left  window-hole  and  places  it 
there.  Trumpets  are  heard] .  You  struck  me, 
Thorfinn — I  swore  revenge — I  shall  humble 
you  with  a  kind  deed. 

GUNLOD  [Unseen  by  Valgerd  has  entered  and 
falls  on  her  mother's  neck] .  Thanks,  mother. 

VALGERD    [Disconcerted] .  Haven't  you  gone — 

GUNLOD.  Now  I  shall  go. 

[Gunlod  goes.] 

VALGERD  [Alone  by  the  window-hole] .  You 
shout  for  help,  you  mighty  man,  who  always 
helped  yourself.  [Trumpets  are  heard.] 
Where  is  now  your  might — where  is  your 
kingdom —  [A  gust  of  wind  blows  out  the 
lighted  torch.  Valgerd,  terribly  frightened, 
takes  torch  and  lights  it.]  Oh,  he  will  perish! 
What  shall  I  do?  Pray?  To  whom?  Odin? 
Njard?  Ogir?  I  have  called  to  them  for  four 
times  ten  years,  but  never  have  they  an- 
swered. I  have  sacrificed,  but  never  have 
they  helped.  Thou,  God,  however  you  may 
be  called — Thou  mighty  one,  who  bidb  the 
sun  to  rise  and  set,  thou  tremendous  one  who 
rules  over  the  winds  and  water — to  you  will  I 
pray,  to  you  will  I  sacrifice  my  revenge  if 
you  will  save  him. 

[Orm  enters  unnoticed.] 

ORM.  Good  evening  to  you,  Valgerd.  Put  on 
your  cloak — the  wind  is  sharp. 

VALGERD  [Disconcerted,  takes  down  torch  and 
closes  window-hole.]  Welcome,  Orm. 


THE     OUTLAW  15 

ORM.  Thanks. 

VALGERD.  How  is  it  with  you,  Orm? 

ORM.  Tolerable  enough — when  one  gets  near  the 
big  logs. 

VALGERD  [Irritated],  How  went  the  journey  I 
mean  ? 

ORM.  That  is  a  long  saga. 

VALGERD.  Make  it  short. 

ORM.  Well,  as  you  know,  we  fared  to  Norway, 
seeking  men  and  timber. 

VALGERD.  Orm! 

ORM.  Valgerd! 

VALGERD.  You  have  not  spoken  a  word  of  the 
Erl. 

ORM.  Have  you  asked  a  word  about  your  mate? 

VALGERD.  Where  is  he?  Lives  he? 

ORM.  I  know  not. 

VALGERD.  You  know  not! — you,  his  foster 
brother?  Where  did  you  part  from  him? 

ORM.  Far  out  in  the  gulf.  It  was  merry  out 
there  you  may  believe.  You  should  have  seen 
him  swimming  with  my  lyre  in  his  hand.  The 
sea-weed  was  so  tangled  in  his  beard  and  hair 
that  one  was  tempted  to  believe  that  it  was 
Neptune  himself.  Just  then  came  a  wave  as 
big  as  a  house 

VALGERD.  And  then? 

ORM.  And  then — I  saw  my  lyre  no  more. 

VALGERD.  Orm!  You  jest  while  your  lord  and 
brother  is  perhaps  perishing  out  there!  I 
command  you — go  at  once  and  seek  him !  Do 
you  hear? 


16  STRINDBERG 

OEM.  Why,  what    is    the    matter?     You  were 

never  before  so  concerned  about  your  mate! 

You  might  find  time  to  give  me  a  drink  of  ale 

before  I  go. 

VALGEED.  Warm  your  knees  by  the  hearth.     I 

shall  go — and  defy  wind  and  storm. 
OEM  [Taking   her  hands] .  Woman,   woman-— 

after  all,  you  are  a  woman ! 
YALGEED  [Angry],  Let  go  my  hand. 
OEM.  Now  the  Erl  is  saved ! 
VALGEED.  Saved? 

OEM.  Yes,  you  have  been  given  back  to  him — 
and  that  is  his  voice  now. 

[Goes.] 

[  Voices  of  Thorfinn  and  Orm  are  heard  out- 
side, Thorfinn  laughing  loudly.] 
r \LGEED.  The  Erl  comes — he    laughs-^that   I 
have  never  heard  before — oh,  there  is  some- 
thing  terrible  approaching ! 

[Wrings  her  hands.] 
[Enter  Thorfnn  and  Orm.] 
THOEFINN  [Laughing] .  That  was  a  murderous 

sight 

OEM.  Yes,  I  promise  you! 

VALGEED.  Welcome  home,  mate. 

THOEFINN.  Thanks,  wife.     Have  you  been  out 

in  the  rain?    Your  eyes  are  wet. 
VALGEED.  You  are  so  merry ! 
THOEFINN.  Merry?  Yes — yes. 
VALGEED.  What  became  of  your  ships? 
OEM.  They  went  to  the  bottom — all  but  one. 


THE    OUTLAW  17 

VALGERD    [To  Thorfinn] .  And  you  can  never- 
theless be  so  gay? 
THORFINN.  Ho !  Ho !  Timber  grows  in  plenty  in 

the  north! 
ORM.  Now  perhaps  we  might  have  something 

life-giving. 
THORFINN.  Well  said !  Fetch  some  ale,  wife,  and 

let's  be  merry. 

ORM.  And  we'll  thank  the  gods  who  saved  us. 
THORFINN.  When  will  you  ever  outgrow  those 

sagas,  Orm? 
ORM.  Why  do  you  force  your  wife  and  daugh- 
ter to  believe  in  them? 

THORFINN.  Women  folk  should  have  gods. 
ORM.  Whom  do  you    believe    helped    you  out 

there  in  the  storm? 
THORFINN.  I  helped  myself. 
ORM.  And  yet  you  cried  out  to  Ake-Thor  when 

the  big  wave  swallowed  you. 
THORFINN.  There  you  lie. 
ORM.  Orm  never  lies. 
THORFINN.  Orm  is  a  poet! 
ORM.  Thorfinn  must  have  swallowed  too  much 

sea  water  when  he  cried  for  help  to  have  such 

a  bitter  tongue. 
THORFINN.  Take    care  of    your  own    tongue, 

Orm. 

[Valgerd  with  dnnkmg  horns.] 
VALGERD.  Here,    foster-brothers,    I    drink    to 

your  oath  of  friendship  and  better  luck  for 

your  next  voyage. 


18  STRINDBERG 

THOEFINN.  I  forbid  you  to  speak  of  that  again. 
[They  drink.    Thorfinn    takes    horn  hastily 
from  mouth  and  asks]    Where  is  the  child? 

VALGEED  [Troubled].  She  is  in  the  loft. 

THOEFINN.  Call  her  hither. 

VALGEED.  She's  not  well. 

THOEFINN  [  Looks  sharply  at  Valgerd] .  She 
shall — come ! 

VALGEED.  You  don't  mean  that. 

THOEFINN.  Did  you  hear  the  word? 

VALGEED.  It  is  not  your  last. 

THOEFINN.  A  man  has  but  one,  though  woman 
must  always  have  the  last. 

VALGEED   [  Weakly] .  You  mock  me. 

THOEFINN.  You  are  angry  I  believe. 

VALGEED.  You  laugh  so  much  tonight. 

[Goes  out.] 

THOEFINN.  Orm !  A  thought  comes  to  me. 

OEM.  If  it's  a  great  one  you  had  better  hide  it. 
Great  thoughts  are  scarce  these  days. 

THOEFINN.  Did  you  notice  my  wife? 

OEM.  I  never  notice  other  men's  wives. 

THOEFINN.  How  kindly  and  mild  she  was. 

OEM.  She  pitied  you. 

THOEFINN.  Pitied  me? 

OEM.  Yes,  because  sorrow  that  laughs  is  the 
laughter  of  death,  she  thought. 

THOEFINN.  Woman  cannot  think. 

OEM.  No,  not  with  her  head,  but  with  her  heart. 
That's  why  she  has  a  smaller  head  but  a  big- 
ger breast  than  we. 

THOEFINN.  Forebodings  of  evil  torture  me. 


THE     OUTLAW  19 

ORM.  Poor  Thorfinn. 

THORFINN.  My  child!  Orm!  When  she  comes 
do  you  bid  her  drink  from  the  horn  to  Asa- 
Odin. 

OEM.  The  fox  scents  against  the  wind.  I  un- 
derstand. 

THORFINN.  Be  ready — they  come. 
ORM.  Be  not  hard  with  the  child,  Thorfinn,  or 
you  will  have  me  to  reckon  with. 
[Valgerd    and    Gunlod    enter.     The  latter 
heavy  with  sleepiness. ,] 
GUNLOD.  Welcome  home,  father. 
THORFINN.  Do  you  speak  truthfully? 
GUNLOD.  [Silent.} 

THORFINN.  You  are  ill,  are  you  not? 
GUNLOD.  I  am  not  quite  myself. 
THORFINN.  I  fear  so. 

ORM  [Waving  a  drinking  horn  over  the  fire]. 
Come,  Gunlod,  and  empty  this  sacred  horn 
to  Odin  who  saved  your  father  from  ship- 
wreck. 

[All  empty  their  horns  except  Gunlod.] 
THORFINN   [Tremblingly],  Drink,  Gunlod. 

[Gunlod  throws  the  horn  on  floor  and  goes 
to  Thorfinn  and  buries  her  head  m  his  lap.] 
GUNLOD.  Hear  me,  father.  I    am  a    Christian. 
Do  with  me  what  you  will — my  soul  you  can- 
not destroy.     God  and  the  Saints  will  pro- 
tect it. 

[Thorfinn  is  beside  himself  with  grief  and 
rage.  Rises  and  pushes  Gunlod  away  from 
him  and  tries  to  speak,  but  words  fail  him. 


*0  STRINDBERG 

Sits  on  his  high  bench  again  in  silence.  Orm 
goes  to  the  women  and  speaks  quietly  to 
them.  They  go  toward  door.  Suddenly 
Gunlod  turns.] 

GUNLOD.  No!  I  won't  go.  I  must  speak  that 
you,  my  father,  may  not  go  to  the  grave  with 
a  lie — for  your  whole  life  has  been  a  lie!  I 
shall  sacrifice  the  child's  respect — love  I  have 
never  felt — and  prove  to  you  what  terrible 
guilt  you  have  gathered  on  your  head.  Know 
then,  you  have  taught  me  to  hate — for  when 
did  you  ever  give  me  love — you  taught  me  to 
fear  the  great  Erl  Thorfinn  and  you  have 
succeeded,  because  I  tremble  before  your 
harshness.  I  respect  your  many  scars  and 
great  deeds,  but  you  never  taught  me  to  love 
my  father.  You  always  thrust  me  away  when 
I  wanted  to  come  to  you — you  poisoned  my 
soul  and  now  you  see  God's  punishment. 
You  have  made  me  a  criminal — for  such  I  am 
at  this  moment,  but  it  cannot  be  otherwise. 
Why  do  you  hate  my  belief?  Because  it  is 
love  and  yours  is  hate !  Oh,  father,  father,  I 
want  to  kiss  the  clouds  from  your  brow.  I 
wanted  to  caress  your  white  locks  and  make 
you  forget  the  sorrows  that  whitened  them. 
I  wanted  to  support  you  when  your  steps  be- 
gan to  falter — Oh !  forget  what  I  have  said — 
open  your  arms  [falls  on  her  knees]  and  take 
me  to  your  heart.  Look  at  me  tenderly — > 
just  once  before  it  is  too  late.  Speak  one 
word —  [springs  to  her  feet]  Oh,  your 


THE    OUTLAW  31 

glance  freezes  me !  You  will  not !  I  shall  pray 

for  power  to  love  you. 
[Bursts  mto  tears  and  goes  out,  followed  by 
Valgerd,  Orm  goes  forward  to  Thorfirm.] 
THOEFINN.  Sing  for  me,  Orm. 
ORM.  Orm  sings  nothing  but  lies* 
THORFINN.  Lie  then. 
ORM.  Was  the  truth  so  bitter? 
THORFINN.  What  do  you  say? 
ORM.  Never  mind.     You  shall  hear  more  from 

me  later. 

THORFINN.  Orm,  you  are  my  friend! 
ORM.  H'm — of  course ! 
THORFINN.  I  lack  peace. 
ORM.  There  are  two  ways  to  gain  peace:  one  is 

never  to  do  anything  one  regrets — the  other 

never  to  regret  anything  one  does ! 
THORFINN.  But  if  one  has  already  done  what 

one  regrets? 
ORM.  Thorfinn!     That  is  to    say,  you    regret 

your  harshness  toward  your  child? 
THORFINN  [Angry] .  I  regret  nothing.    And  as 

far  as  the  child  is  concerned  you  had  better 

hold  your  tongue ! 
ORM.  Hear    you,    Thorfinn — have     you     ever 

thought  about  what  your  life  has  been? 
THORFINN.  Thinking  is  for  old  women — doing 

has  been  my  life. 

ORM.  What  do  you  intend  to  do  now? 
THORFINN.  What  do  I  intend  to  do  now? 
ORM.  Yes. 
THORFINN  [Shaken,  is  silent.] 


82  STRINDBERG 

OEM.  You  see  how  even  a  little  thought  struck 
you — think  then  if  a  big  thought  should 
come.  Why  don't  you  dare  to  look  back? 
Because  you  are  afraid  of  the  sights  you 
would  see. 

THOEFINN.  Let  the  past  remain  buried. 

OEM.  No,  I  shall  tear   the    corpses    from  their 

graves  and  they  shall  stare  at  you  with  their 

empty  orbits  until    you  quake    with  anguish 

and  fear — and  you  shall  see  that  with  all  your 

.strength  you  were  not  a  man. 

THOEFINN.  What  are  you  saying,  madman? 

OEM.  Yes,  shout — you  are  still  a  boy.  Yes,  you 
— I  have  seen  big,  tall  children  with  bushy 
beards  and  gray  hairs  and  crooked  backs  as 
well. 

THOEFINN.  Hold  your  tongue,  Orm. 

OEM.  Shout  until  the  hut  trembles — the  truth 
you  cannot  shout  down. 

THOEFINN.  Silence,  before  I  strike  you ! 

OEM.  Strike!  Strike  me  to  death — tear  the 
tongue  out  of  my  mouth — with  copper  trum- 
pets shall  the  truth  be  blasted  into  your  ears, 
"your  life  has  been  a  lie." 

THOEFINN  [jFtjA  repressed  anger  and  pain} . 
Orm,  I  beg  of  you — speak  no  more. 

OEM.  Yes,  Thorfmn,  I  shall  speak.  Feel  how 
the  earth  trembles  under  you.  That  means 
an  earthquake!  The  whole  earth  trembles 
these  days,  for  she  is  about  to  give  birth. 
She  is  to  bring  forth  in  dire  pain  a  glorious 
hero.  Open  your  eyes  and  look.  Do  you  see 


THE    OUTLAW  33 

how  thejsast  wars  with  the  west?  It  is  love's 
first  conflict — the  new  bride  trembles  under 
the  elder's  embraces,  she  struggles  and  suf- 
fers— but  soon  she  shall  rejoice,  and  thou- 
sands of  torches  shall  be  lighted  and  radiate 
peace  and  gladness,  because  he  shall  be  born, 
the  young,  the  strong,  the  beautiful  prince- 
ling, who  shall  rule  over  all  peoples  and  whose 
sceptre  is  called  love  and  whose  crown  is 
called  light  and  whose  name  is  the  new  age! 
Thorfinn!  do  you  remember  the  saga  about 
Thor  at  Utgarda  Loke?  He  lifted  the  cat 
so  high  that  the  trolls  turned  pale ;  he  drank 
so  deep  from  the  horn  that  the  trolls  trembled 
— but  when  the  old  woman  felled  him  to  his 
knees  then  the  trolls  laughed.  It  was  the  age 
that  vanquished  him,  and  it  is  the  age  that 
you  have  warred  against,  and  which  has  slain 
you — it  is  the  lord  of  the  age,  it  is  God  who 
has  crushed  you. 

THORFINN.  I  have  never  known  any  god  but ' 
my  own  strength,  and  that  god  I  believe  in!  | 

OEM.  You  don't  know  him — you  who  have  so 
long  been  lying  at  feud  with  him.  It  was  he 
who  drove  you  from  your  native  land,  and 
you  thought  you  were  escaping  him.  It  was 
he  who  struck  your  ships  to  splinters  and 
swallowed  up  your  treasures  and  ended  your 
power.  It  was  he  who  tore  your  child  from 
you — and  you  said  you  lacked  peace !  It  was 

he 

[Messenger  enter$\, 


*4  STRINDBERG 

MESSENGER.  Are  you  the  Erl  Thorfmn. 

THOEFINN.  I  am. 

MESSENGER.  You  committed  the  coast  massacre 

at  Reyd-fiord  last  spring? 
THORFINN  [  Undisturbed] .  I  did. 
MESSENGER.  You  plundered  and  burned  Hall- 

fred  atThorvalla? 

THORFINN.    YeS. 

MESSENGER.  And  then  you  disappeared. 

THORFINN  [Silent.] 

MESSENGER.  The  Allting  has  now  declared  you 
an  outlaw  and  pronounced  you  a  felon.  Your 
house  is  to  be   burned  to    the    ground,    and 
whomsoever  will  may  take  your  life.     Your 
enemies  are  at  hand,  therefore  fly  while  there 
is  yet  time — make  your  escape  this  night. 
[Messenger  goes  out    and  there    is  a  long 
pause.] 

ORM.  Do  you  know  who  that  was? 

THORFINN.  You  may  well  ask  that. 

ORM.  It  was  a  messenger  from  that  old  woman 
who  felled  Thor — the  age ! 

THORFINN.  You  talk  like  an  old  woman. 
'    ORM.  This  age  does  not  want  to  use  force,  but 
you  have  violated  it  and  it  strikes  you. 

THORFINN.  This   age  cannot    suffer    strength, 
therefore  it  worships  weakness. 

ORM.  When  you  came  to  this  island  you  swore 
peace.  You  have  broken  your  oath,  you  have 
.  violated  your  honor,  therefore  you  must  die 
like  a  felon. 

THORFINN.  Do  you  too  call  me  a  felon? 


THE    OUTLAW  35 

OEM.  Yes. 

THOEFINN.  Would  you  dare  to  break  an  oath? 
Would  you  dare  to  be  called  a  felon? 

OEM  [Silent.] 

THOEFINN.  Poor  wretch !  It  is  you  who  put 
shackles  on  me  when  I  want  to  fly!  Like  a 
snake  you  coil  yourself  around  my  legs.  Let 
go  of  me ! 

OEM.  We  have  sworn  the  oath  of  foster-broth- 
ers. 

THOEFINN.  I  break  it! 

OEM,  You  cannot. 

THOEFINN.  Then  I'll  kick  you  out  of  the  way. 

OEM.  That  will  be  our  death. 

THOEFINN.  Are  you  a  man,  Orm? 

OEM.  I've  become  a  poet  only. 

THOEFINN.  Therefore  you  have  become  nothing. 

OEM.  I  knew  what  I  wanted,  but  I  could  not  at- 
tain it.  You  could  attain  anything,  but  did 
not  know  what  you  wanted. 

THOEFINN.  Thanks  for  your  song.    Farewell. 

OEM.  Who  will  sing  your  death  song? 

THOEFINN.  The  ravens  no  doubt. 

OEM.  Do  you  dare  to  die,  Thorfinn? 

THOEFINN.  I  dare  more !  I  dare  to  be  forgotten ! 

OEM.  You  were  always  stronger  than  I.  Fare- 
well. We'll  meet  again. 

[Orm  goes  out.} 

THOEFINN.  Alone!  Alone!  Alone!  [Pause.]  I 
remember  one  autumn  when  the  equinoctial 
storm  raged  over  England's  sea  my  dragon 
ship  was  wrecked  and  I  was  tossd  up  on  the 


6  STRINDBERG 

rocks  alone.  Afterward  everything  grew 
calm.  Oh,  what  long  days  and  nights !  Only 
the  cloudless  sky  above  and  endlessly  the  deep 
blue  sea  around  me.  Not  a  sound  of  any  liv- 
ing creature !  Not  even  the  gulls  to  wake  me 
with  their  screeching!  Not  even  a  breeze 
stirred  the  waves  to  lap  against  the  stones. 
It  seemed  as  if  I  myself  were  dead !  Loudly  I 
talked  and  shouted,  but  the  sound  of  my 
voice  frightened  me,  and  thirst  bound  my 
tongue.  Only  the  even  beat  of  my  heart  in 
my  breast  told  me  that  I  was  alive !  But  after 
a  moment's  listening  I  heard  it  no  longer  and, 
trembling,  I  rose  to  my  feet,  and  so  it  was 
each  time  Until,  senseless,  I  swooned.  When 
at  last  I  revived  I  heard  the  slow  beats  of  a 
heart  beside  me  and  a  deep  breathing  that  was 
not  mine,  and  courage  revived  in  my  soul.  I 
looked  about — it  was  a  seal  seeking  rest;  it 
gazed  at  me  with  its  moist  eyes  as  if  filled 
with  compassion  for  me.  Now  I  was  no 
longer  alone!  I  stretched  out  my  hand  to 
caress  its  rough  body ;  then  it  fled  and  I  was 
doubly  alone.  Again  I  am  on  the  j*ocks ! 
What jlo  I  fear?  Yes,  loneliness!  What  is 
loneliness  ?  It  is  I,  myself!  Who  am  I  then  to 
fear  myself?  Am  I  not  Erl  Thorfinn,  the 
strong,  who  has  bowed  thousands  of  wills  to 
his?  Who  never  asked  for  friendship  or  love 
but  himself  bore  his  own  sorrows !  No !  No !  I 
am  another!  And  therefore  Thorfinn  the 
strong  fears  Thorfinn  the  weak!  JVho  stole 


THE    OUTLAW  37 

my  strength?  Who  struck  me  down?  Was  it 
the  sea?  Have  I  not  vanquished  the  sea  three 
times  ten  voyages?  And  it  has  defeated  me 
but  once — but  then  to  the  death!  It  was  the 
stronger.  It  was  a  God.  But  who  subdued  the 
sea  that  lately  raged?  Who?  Who?  Who?  It 
was  the  stronger!  Who  are  you  then,  the 
stronger!  Oh,  answer,  that  I  may  believe! — 
He  does  not  answer !  —  All  is  silent !  — Again 
I  hear  my  heart  beating.  Oh,  help,  help!  I 
am  cold,  I  freeze  — 

[Goes  to  door  and  calls  Valgerd.] 
[Enter  a  thrall] 

THRALL.  You  called,  Master  Erl? 

THORFINN  [Recovering  himself] .  You  were  mis- 
taken. 

THRALL.  Yes,  master. 

THORFINN.  How  many  men  are  we  ? 

THRALL.  Oh — half  three  score  I  think. 

THORFINN.  Are  you  afraid  to  die,  thrall? 

THRALL.  How  can  I  be  when  I  believe  that  I 
shall  be  saved? 

[Crosses  himself.] 

THORFINN.  What  does  that  mean? 

THRALL.  The  bishop  has  taught  us  to  do  that. 

THORFINN.  I  forgot  that  you  are  a  Christian. 

THRALL.  Do  you  wish  me  to  stay  in  your  ser- 
vice when  you  are  a  heathen? 

THORFINN.  I  want  to  prove  how  little  I  respect 
their  belief.  We  must  put  double  bolts  on 
the  north  gate! 


38  STRINDBERG 

THE  ALL.  Yes,  Master,  but  the  belief  is  stronger 

than  a  hundred  bolts. 
THORFINN.  Who     questioned     you?     [Pause.] 

What  happened  when  you  became  Christians 

here  on  the  island? 
THRALL.  Oh,  it  was  easier  than  any  one  would 

think.    They  only  poured  water  on  us  and  the 

bishop  read  from  a  big  book  and  then  they 

gave  us  each  a  white  shirt. 
THORFINN.  Tell  the    twelve    strongest   to  take 

their  new  axes — do  you  hear? 
THRALL  [Starting  to  go] .  Yes,  Master. 
THORFINN.  Wait.    [Pause.]   Do  you  remember 

what  was  written  in  that  big  book? 

THRALL.  I  don't  remember  much  of  it,  but  there 

was  something  about  two  thieves  who  were 

hanged  on  crosses  along  with  the  Son  of  God. 

But  one  of  them  went  to  heaven. 
THORFINN.  Did  they  pour  water  on  him,  too? 
THRALL.  The  bishop  didn't  say. 
THORFINN.  Do  you  know  whether  there  are  any 

horses  in  the  stable? 
THRALL.  They  must  be  out  at  pasture — but  I'll 

see. 

[Starts  to  go.] 
THORFINN.  You     mustn't     leave     me  —  stay. 

[Pause.]    Could  you  die  in  peace  this  night? 
THRALL.  Yes,  if  I  only  had  time  for  a  prayer 

first. 

THORFINN.  Does  that  bring  peace  to  one? 
THRALL.  Oh,  yes,  Master. 


THE    OUTLAW  *9 

THOBFINN  [ Rises,  takes  up  a  goblet] .  This  you 

shall  have  if  you  will  pray  for  me. 
THRALL.  That's  not  enough. 
THORFINN.  You  shall  have  ten,  but  if  you  ever 

tell  of  it— I'll  take  your  life. 
THEALL.  It  would  not  help  even  if  you  gave  me 

a  hundred.    You  must  pray  yourself. 
THORFINN.  I   cannot,  but    I   command   you  to 

pray. 
THRALL.  I  will  obey — but  you  will  see  that  it 

does  not  help.      [Praying.}       Jesus    Christ, 

have  pity  on  this  poor  sinner  who  begs  for 

mercy. 
THORFINN.  That's  &  lie.     I   never   begged  for 

anything ! 

THRALL.  You  see  now  that  it  doesn't  help. 
THORFINN.  Give   me   my    armor   and   help  me 

buckle. 
THRALL  [Helping] .  You  are  not  keeping  still. 

I  can't  fasten  the  buckles. 
THORFINN.  Wretch! 

THRALL.  But  your  whole  body  is  shaking. 
THORFINN.  That's  a  lie ! 

[Valgerd  and  Gtmlod  enter.] 
THRALL.  May  I  go  now? 

THORFINN.    Go. 

VALGERD  [Coming  forward].  You  called  me. 
THORFINN.  That's  not  true. 
VALGERD.  Your  enemies  are  upon  you. 
THORFINN.  What  does  that  concern  you  ? 
VALGRED.  Make  ready.     I  have  heard  what  has 
come  to  pass. 


30  STRINDBERG 

THORFINN.  Then  it  is  best  that  you  [indicating 
both  Valgerd  and  Gunlod]  hide  yourselves  in 
the  cellar  passage. 

[Another  messenger  enters.] 

MESSENGER.  Erl  Thorfinn,  we  are  here.  Will 
you  surrender  to  our  superior  strength? 

THORFINN  [Silent.] 

MESSENGER.  You  do  not  answer.     Let  the  wo- 
men go  as  we  shall  burn  your  home.   [Thor- 
finn is  silent.]     Your  answer! 
[Gimlod  who  has  been  standing  by  the  door, 
comes  forward  and  takes  a  battle  axe  from 
wall] 

GUNLOD.  I  give  you  your  answer!  Ill  must  Erl 

Thorfinn  have  brought  up  his  daughter  and 

little  would  his  wife  have  loved  him  if  they 

should  desert  him  now.    Here  is  your  answer. 

[Throws  battle  axe  at  messenger's  feet.] 

MESSENGER.  You  are  stronger  than  I  thought, 
Thorfinn.  For  your  daughter's  sake  you 
shall  have  a  chance  to  fall  like  a  hero  and  not 
as  a  felon.  Make  ready  for  open  conflict — 
out  on  the  field. 

[Goes  out.] 

THORFINN  [to  Valgerd] .  Out  on  you,  cowardly, 
faithless  woman,  to  guard  my  treasure  so  ill! 
To  make  my  child  mine  enemy. 

GUNLOD.  O,  my  father,  am  I  your  enemy? 

THORFINN.  You  are  a  Christian;  but  it  is  not 
too  late  yet.  Will  you  deny  the  white  Christ? 

GUNLOD.  Never !  But  I  will  follow  you  to  death. 


THE     OUTLAW  31 

VALGERD.  Thorfinn,  you  call  me  cowardly.  I 
can  suffer  that,  but  faithless — there  you 
wrong  me.  I  have  not  loved  you  as  warmly 
as  the  southern  women  are  said  to  love,  yet 
have  I  been  faithful  to  you  throughout  life 
and  I  have  sworn  to  go  with  you  in  death — as 
is  the  ancient  custom.  [Opens  a  trap  door  in 
floor.]  Look,  here  have  I  prepared  my 
grave,  here  would  I  die  under  these  smoky 
beams  that  have  witnessed  my  sorrows — and 
with  those  [points  to  the  carved  images  of 
Thor  and  Odin  on  uprights  of  high  bench] 
who  guided  us  here.  I  want  to  go  with  the 
flames,  and  in  the  smoke  shall  my  spirit  rise 
to  Ginde  to  receive  charity  and  peace. 

GUNLOD.  And  I  to  be  alone  afterward!  Oh,  let 
me  follow  you. 

VALGERD.  No,  child,  you  are  young.  You  may 
yet  flourish  in  a  milder  clime.  But  the  old 
fir  tree  dies  on  its  roots. 

GUNLOD.  Father,  father,  you  must  not  die.  I 
will  save  you! 

THORFINN.    YOU? 

GUNLOD.  Your  kinsman  Gunnar  lies  off  Hjar- 
leif 's  headland  with  his  men.  Send  one  of  the 
thralls  to  him  by  a  roundabout  route  and  he 
will  come. 

THORFINN.  So !  It  was  out  of  that  well  that  you 
drew  your  courage.  Keep  your  help  and  go 
if  you  will. 

GUNLOD.  You  shall  not  think  me  a  coward.  I  go 
with  you,  mother.  You  cannot  hinder  me. 


82  STRINDBERG 

[Thorfinn  goes  to  the  door,  try  wig  to  con- 
ceal his  emotion.} 

VALGEED.  No!  Stay,  Thorfinn,  and  for  once 
bare  your  big  soul  that  I  may  read  its  dim 
runics. 

THORFINN.  If  you  cannot  interpret  them  now 
then  may  this  runic  stone  crumble  to  air  un- 
read. 

VALGEED.  You  are  not  the  hard  stone  you  would 
seem.  You  have  feelings.  Show  them.  Let 
them  flow  forth  and  you  shall  know  peace! 

THOEFINN.  My  feelings  are  my  heart's  blood. 
Would  you  see  it? 

[The  clatter  of  arms  is  heard  outside  which 
continues  until  Thorfinn  returns.  Thorfinn 
starts  to  go  out  when  he  hears  the  clatter.] 

VALGEED.  Oh,  stay  and  say  a  word  of  farewell! 

THOEFINN.  Woman,  you  tear  down  my  strength 
with  your  feelings.  Let  me  go!  The  play 
has  begun! 

VALGEED.  Say  farewell,  at  least. 

THOENFINN  [Restraining  his  feelings  with  ef- 
fort] .  Farewell,  child. 

[Goes  out.] 

VALGEED.  That  man  no  one  will  bend. 

GUNLOD.  God  will! 

VALGEED.  His  hardness  is  great. 

GUNLOD.  God's  mercy  is  greater ! 

VALGEED.  Farewell,  my  child. 

GUNLOD.  Do  you  dare  leave  me  behind,  alone? 

VALGEED  [Embracing  Gunlod] .  Are  you  pre- 
pared? 


THE     OUTLAW  33 

GUNLOD.  The  holy  virgin  prays  for  me. 
VALGERD.  I  trust  in  the  God  of  love. 
GUNLOD.  And  in  the  mother  of  God. 
VALGERD.  I  know  her  not. 
GUNLOD.  You  must  believe  in  her. 
VALGERD.  My  belief  is  not  your  belief. 
GUNLOD  [Embracing  Valgerd] .  Forgive  me. 
VALGERD.  Now  to  your  place. 

[Gunlod  opens  the  wooden  shutter  at  win- 
dow-hole and  looks  out.  Valgerd  takes  a 
torch  and  places  herself  by  the  trap  door  in 
floor.] 

GUNLOD.  The  strife  is  sharp. 
VALGERD.  Do  you  see  the  Erl? 
GUNLOD.  He  stands  at  the  gate. 
VALGERD.  How  fares  he? 
GUNLOD.  Everything  falls  before  him. 
VALGERD.  Does  he  weary? 
GUNLOD.  Still  is  he  straight See  what 

terrible  northern  lights. 
VALGERD.  Have  many  fallen? 
GUNLOD.  I  cannot  tell.  They  are  drawing  away 

from  the  threshing  yard.  Oh,  the  heavens  are 

red  as  blood ! 

[Pause.] 

VALGERD.  Speak!  What  do  you  see? 
GUNLOD  [With  joy}.  The  silver  falcon! 
VALGERD.  It's  an  ill-omen. 
GUNLOD.  Father  comes. 
VALGERD.  Is  he  wounded? 
GUNLOD.  Oh,  now  he  is  falling ! 


84  STRINDBERG 

VALGERD.  Close  the  window-hole  and  trust  in 

God. 

GUNLOD.  No,  not  yet.    A  moment. 
VALGRED.  Are  you  afraid? 
GUNLOD    [Going  toward  door].  No!  No! 

[The  sounds  of  the  conflict  gradually  die 
away.] 

THOEFINN  [Comes  in  pale  and  wounded.]  Stay! 
[Valgerd  goes  towards  him.    Pause.} 
THORFINN  [On  high  bench}.  Come  here. 

[Valgerd  and  Gunlod  go  to  him.    Thorfinn 
caresses  Gunlod's  hair,  kisses  her  forehead, 
then  presses  Valgerd1 s  hand.] 
THORFINN  [Kissing  Valgerd] .  Now  you  see  my 
heart's  blood. 

[Valgerd  rises  to  get  torch.] 
VALGERD.   Now  is  our  parting  over. 
THORFINN.  Stay  and  live  with  your  child. 
VALGERD.  My  oath! 
THORFINN.  My  whole  life  has    been    a  broken 

oath  and  yet  I  hope It  is  better  to 

live 

[Orm  comes  in  wounded.   Stops  at  door.] 
ORM.  May  I  come? 
THORFINN.  Come. 
ORM.  Have  you  found  peace  now? 
THORFINN  [Caressmg  the  woman] .    Soon,  soon ! 
ORM.  Then  we  are  ready  for  the  journey. 
THORFINN    [Looks  at    Valgerd    and    Gunlod]. 

Not  yet. 

ORM  [Sits  on  bench] .  Hurry  if  you  want  com- 
pany. 


THE     OUTLAW  85 

THORFINN.  Orm,  are  you  a  Christian? 

ORM.  You  may  ask  indeed. 

THORFINN.  What  are  you  then,  riddle? 

ORM.  I  was  everything.  I  was  nothing.  I  was 
a  poet. 

THORFINN.  Do  you  believe  in  anything? 

ORM.  I've  come  to  have  a  belief. 

THORFINN.  What  gave  it  to  you? 

ORM.  Doubt,  misfortune,  sorrow. 

THORFINN  [To  Valgerd] .  Valgerd,  give  me 
your  hand,  so.  Hold  fast  —  tighter  —  you 
must  not  let  go  until  —  the  end, 

[Gunnar  comes  m  and  stops  by  door.} 

THORFINN.    Who  COmCS? 

GUNNAR.  You  know  me! 

THORFINN.  I  know  your  voice,  but  my  eyes  see 

you  not. 

GUNNAR.  I  am  your  kinsman,  Gunnar. 
THORFINN  [After  a  pause] .  Step  forth. 

[Gunnar  remains  where  he  is,  looking  ques- 
tioningly  at  Gunlod.} 
THORFINN.  Is  he  here  ? 

[Gunlod  rises,    goes    with   slow    steps    and 
bowed  head  to  Gunnar.   Takes  his  hand  and 
leads  him  to  Thorfinn.    They  kneel.] 
THORFINN     [Puttmg    hands    on    their    heads]. 

Eternal Creating God  — 

[Diet.] 

CUETAIN. 


THE  STRONGER 


CHARACTERS 

MME.  X.,  an  actress,  married 
MLLE.  Y.,  an  actress,  unmarried 
A  WAITRESS 


THE     STRONGER 

SCENE — The  corner  of  a  ladies9  cafe.  Two  lit- 
tie  iron  tables,  a  red  velvet  sofa,  several 
chairs.  Enter  Mme.  X.,  dressed  in  winter 
clothes,  carrying  a  Japanese  basket  on  her 
arm. 

MLLE.  Y.  sits  with  a  half  empty  beer  bottle  be- 
fore her,  reading  an  illustrated  paper,  which 
she  changes  later  for  another. 

MME.  x.  Good  afternoon,  Amelie.  You're  sit« 
ting  here  alone  on  Christmas  eve  like  a  poor 
bachelor ! 

MLLE.  Y.  {Looks  up,  nods,  and  resumes  her 
reading.} 

MME.  x.  Do  you  know  it  really  hurts  me  to  see 
you  like  this,  alone,  in  a  cafe,  and  on  Christ- 
mas eve,  too.  It  makes  me  feel  as  I  did  one 
time  when  I  saw  a  bridal  party  in  a  Paris 
restaurant,  and  the  bride  sat  reading  a  comic 
paper,  while  the  groom  played  billiards  with 
the  witnesses.  Huh,  thought  I,  with  such  a 
beginning,  what  will  follow,  and  what  will  be 
the  end?  He  played  billiards  on  his  wedding 
eve !  [Mile.  Y.  starts  to  speak] .  And  she 
read  a  comic  paper,  you  mean?  Well,  they 
are  not  altogether  the  same  thing. 
1 


£  STRINDBERG 

[A  waitress  enters,  places  a  cup  of  chocolate 
before  Mme.  X.  and  goes  out.} 

MME.  x.  You  know  what,  Amelie!  I  believe  you 
would  have  done  better  to  have  kept  him !  Do 
you  remember,  I  was  the  first  to  say  "For- 
give him?"  Do  you  remember  that?  You 
would  be  married  now  and  have  a  home.  Re- 
member that  Christmas  when  you  went  out 
to  visit  your  fiance's  parents  in  the  country? 
How  you  gloried  in  the  happiness  of  home 
life  and  really  longed  to  quit  the  theatre  for- 
ever? Yes,  Amelie  dear,  home  is  the  best  of 
all,  the  theatre  next  and  children — well,  you 
don't  understand  that. 

MLLE.  Y.  [Looks  up  scornfully.] 

[Mme.  X.  sips  a  few  spoonfuls  out  of  the 
cup,  then  opens  her  basket  and  shows  Christ- 
mas presents.] 

MME.  x.  Now  you  shall  see  what  I  bought  for 
mv  P^gy wigs.  [Takes  up  a  doll.]  Look  at 
this !  This  is  for  Lisa,  ha !  Do  you  see  how 
she  can  roll  her  eyes  and  turn  her  head,  eh? 
And  here  is  Maja's  popgun. 

[Loads  it  and  shoots  at  Mile.  Y.] 

MLLE.  Y.    [Makes  a  startled  gesture.] 

MME.  x.  Did  I  frighten  you?  Do  you  think  I 
would  like  to  shoot  you,  eh?  On  my  soul,  if  I 
don't  think  you  did!  If  you  wanted  to  shoot 
me  it  wouldn't  be  so  surprising,  because  I 
stood  in  your  way — and  I  know  you  can 
never  forget  that — although  I  was  absolutely 


THE     STRONGER  3 

innocent.  You  still  believe  I  intrigued  and 
got  you  out  of  the  Stora  theatre,  but  I  didn't. 
I  didn't  do  that,  although  you  think  so.  Well, 
it  doesn't  make  any  difference  what  I  say  to 
you.  You  still  believe  I  did  it.  [Takes  up  a 
pair  of  embroidered  slippers.]  And  these  are 
for  my  better  half.  I  embroidered  them  my- 
self— I  can't  bear  tulips,  but  he  wants  tulips 
on  everything. 

MLLE.  Y.  [Looks  up  ironically  and  curiously.} 

•*IME.  x.  [Putting  a  hand  in  each  slipper.]  See 
what  little  feet  Bob  has!  What?  And  you 
should  see  what  a  splendid  stride  he  has! 
You've  never  seen  him  in  slippers !  [Mile.  F. 
laughs  aloud.]  Look!  [She  makes  the  slip- 
pers  walk  on  the  table.  Mile.  Y.  laughs 
loudly.]  And  when  he  is  grumpy  he  stamps 
like  this  with  his  foot.  "What!  damn  those 
servants  who  can  never  learn  to  make  coffee. 
Oh,  now  those  creatures  haven't  trimmed  the 
lamp  wick  properly!"  And  then  there  are 
draughts  on  the  floor  and  his  feet  are  cold. 
"Ugh,  how  cold  it  is;  the  stupid  idiots  can 
never  keep  the  fire  going." 
[She  rubs  the  slippers  together,  one  sole 
over  the  other.] 

MLLE.  Y.  [Shrieks  with  laughter.] 

MME.  x.  And  then  he  comes  home  and  has  to 
hunt  for  his  slippers  which  Marie  has  stuck 
under  the  chiffonier — oh,  but  it's  sinful  to 
sit  here  and  make  fun  of  one's  husband  this 


4  STRINDBERG 

way  when  he  is  kind  and  a  good  little  man. 
You  ought  to  have  had  such  a  husband, 
Amelie.  What  are  you  laughing  at?  What? 
What?  And  you  see  he's  true  to  me.  Yes,  I'm 
sure  of  that,  because  he  told  me  himself — 
what  are  you  laughing  at? — that  when  I  was 
touring  in  Norway  that  that  brazen  Fr£d- 
erique  came  and  wanted  to  seduce  him !  Can 
you  fancy  anything  so  infamous?  [Pause.] 
I'd  have  torn  her  eyes  out  if  she  had  come  to 
see  him  when  I  was  at  home.  [Pause.]  It 
was  lucky  that  Bob  told  me  about  it  himself 
and  that  it  didn't  reach  me  through  gossip. 
[Pause.]  But  would  you  believe  it,  Freder- 
ique  wasn't  the  only  one !  I  don't  know  why, 
but  the  women  are  crazy  about  my  husband. 
They  must  think  he  has  influence  about  get- 
ting them  theatrical  engagements,  because  he 
is  connected  with  the  government.  Perhaps 
you  were  after  him  yourself.  I  didn't  use 
to  trust  you  any  too  much.  But  now  I  know 
he  never  bothered  his  head  about  you,  and 
you  always  seemed  to  have  a  grudge  against 
him  someway. 

[Pause.    They  look  at  each  other  in  a  pux- 
zled  way.} 

MME.  x.  Come  and  see  us  this  evening,  Amelie, 
and  show  us  that  you're  not  put  out  with  us 
— not  put  out  with  me  at  any  rate.  I  don't 
know,  but  I  think  it  would  be  uncomfortable 
to  have  you  for  an  enemy.  Perhaps  it's  be- 


THE     STRONGER  5 

cause  I  stood  in  your  way  [rallentando]  or — 
I  really — don't  know  why — in  particular. 
[Pause.   Mile.  Y.    stares  at   Mme.  X  curi- 
ously.} 

MME.  x  [Thoughtfully] .  Our  acquaintance  has 
been  so  queer.  When  I  saw  you  for  the  first 
time  I  was  afraid  of  you,  so  afraid  that  I 
didn't  dare  let  you  out  of  my  sight ;  no  mat- 
ter when  or  where,  I  always  found  myself 
near  you — I  didn't  dare  have  you  for  an  en- 
emy, so  I  became  your  friend.  But  there  was 
always  discord  when  you  came  to  our  house, 
because  I  saw  that  my  husband  couldn't  en- 
dure you,  and  the  whole  thing  seemed  as 
awry  to  me  as  an  ill-fitting  gown — and  I  did 
all  I  could  to  make  him  friendly  toward  you, 
but  with  no  success  until  you  became  engaged. 
Then  came  a  violent  friendship  between  you, 
so  that  it  looked  all  at  once  as  though  you 
both  dared  show  your  real  feelings  only  when 
you  were  secure — and  then — how  was  it 
later?  I  didn't  get  jealous — strange  to  say! 
And  I  remember  at  the  christening,  when  you 
acted  as  godmother,  I  made  him  kiss  you — he 
did  so,  and  you  became  so  confused — as  it 
were;  I  didn't  notice  it  then — didn't  think 
about  it  later,  either — have  never  thought 
about  it  until — now!  [Rises  suddenly.]  Why 
are  you  silent?  You  haven't  said  a  word  this 
whole  time,  but  you  have  let  me  go  on  talk- 
ing !  You  have  sat  there,  and  your  eyes  have 
reeled  out  of  me  all  these  thoughts  which  lay 


6  STRINDBERG 

like  raw  silk  in  its  cocoon — thoughts — sus- 
picious thoughts,  perhaps.  Let  me  see — why 
did  you  break  your  engagement?  Why  do  you 
never  come  to  our  house  any  more?  Why 
won't  you  come  to  see  us  tonight? 

[Mile.  Y.  appears  as  if  about  to  speak.] 
MME.  x.  Hush,  you  needn't  speak — I  under- 
stand it  all!  It  was  because — and  because — 
and  because !  Yes,  yes !  Now  all  the  accounts 
balance.  That's  it.  Fie,  I  won't  sit  at  the 
same  table  with  you.  [Moves  her  things  to 
another  table.]  That's  the  reason  I  had  to 
embroider  tulips — which  I  hate —  on  his  slip- 
pers, because  you  are  fond  of  tulips;  that's 
why  [Throws  slippers  on  the  floor]  we  go 
to  Lake  Malarn  in  the  summer,  because  you 
don't  like  salt  water;  that's  why  my  boy  is 
named  Eskil — because  it's  your  father's 
name;  that's  why  I  wear  your  colors,  read 
your  authors,  eat  your  favorite  dishes,  drink 
your  drinks — chocolate,  for  instance;  that's 
why — oh — my  God — it's  terrible,  when  I 
think  about  it;  it's  terrible.  Everything, 
everything  came  from  you  to  me,  even  your 
passions.  Your  soul  crept  into  mine,  like  a 
worm  into  an  apple,  ate  and  ate,  bored  and 
bored,  until  nothing  was  left  but  the  rind  and 
a  little  black  dust  within.  I  wanted  to  get 
away  from  you,  but  I  couldn't;  you  lay  like 
a  snake  and  charmed  me  with  your  black 
eyes ;  I  felt  that  when  I  lifted  my  wings  they 
only  dragged  me  down;  I  lay  in  the  water 


THE     STRONGER  7 

with  bound  feet,  and  the  stronger  I  strove  to 
keep  up  the  deeper  I  worked  myself  down, 
down,  until  I  sank  to  the  bottom,  where  you 
lay  like  a  giant  crab  to  clutch  me  in  your 
claws — and  there  I  am  lying  now. 
I  hate  you,  hate  you,  hate  you!  And  you  only 
sit  there  silent — silent  and  indifferent;  indif- 
ferent whether  it's  new  moon  or  waning  moon, 
Christmas  or  New  Year's,  whether  others  are 
happy  or  unhappy ;  without  power  to  hate  or 
to  love;  as  quiet  as  a  stork  by  a  rat  hole — 
you  couldn't  scent  your  prey  and  capture  it, 
but  you  could  lie  in  wait  for  it !  You  sit  here 
in  your  corner  of  the  cafe — did  you  know  it's 
called  "The  Rat  Trap"  for  you? — and  read 
the  papers  to  see  if  misfortune  hasn't  befallen 
some  one,  to  see  if  some  one  hasn't  been  given 
notice  at  the  theatre,  perhaps ;  you  sit  here 
and  calculate  about  your  next  victim  and 
reckon  on  your  chances  of  recompense  like  a 
pilot  in  a  shipwreck.  Poor  Amelie,  I  pity 
you,  nevertheless,  because  I  know  you  are  un- 
happy, unhappy  like  one  who  has  been 
wounded,  and  angry  because  you  are  wound- 
ed. I  can't  be  angry  with  you,  no  matter 
how  much  I  want  to  be — because  you  come 
out  the  weaker  one.  Yes,  all  that  with  Bob 
doesn't  trouble  me.  What  is  that  to  me,  after 
all?  And  what  difference  does  it  make 
whether  I  learned  to  drink  chocolate  from 
you  or  some  one  else. 

[Sips  a  spoonful  from  her  cup.] 


8  STRINDBERG 

Besides,  chocolate  is  very  healthful.  And  if 
you  taught  me  how  to  dress — tant  mieux! — 
that  has  only  made  me  more  attractive  to  my 
husband ;  so  you  lost  and  I  won  there.  Well, 
judging  by  certain  signs,  I  believe  you  have 
already  lost  him;  and  you  certainly  intended 
that  I  should  leave  him — do  as  you  did  with 
your  fianc£  and  regret  as  you  now  regret; 
but,  you  see,  I  don't  do  that — we  mustn't  be 
too  exacting.  And  why  should  I  take  only 
what  no  one  else  wants? 

Perhaps,  take  it  all  in  all,  I  am  at  this  mo- 
ment the  stronger  one.  You  received  nothing 
from  me,  but  you  gave  me  much.  And  now 
I  seem  like  a  thief  since  you  have  awakened 
and  find  I  possess  what  is  your  loss.  How 
could  it  be  otherwise  when  everything  is 
worthless  and  sterile  in  your  hands?  You  can 
never  keep  a  man's  love  with  your  tulips  and 
your  passions — but  I  can  keep  it.  You  can't 
learn  how  to  live  from  your  authors,  as  I  have 
learned.  You  have  no  little  Eskil  to  cherish, 
even  if  your  father's  name  was  Eskil.  And 
why  are  you  always  silent,  silent,  silent?  I 
thought  that  was  strength,  but  perhaps  it  is 
because  you  have  nothing  to  say !  Because  you 
never  think  about  anything! 

[Rises  and  picks  up  slippers.] 

Now  I'm  going  home — and  take  the  tulips  with 
me — your  tulips!  You  are  unable  to  learn 
from  another;  you  can't  bend — therefore, 
you  broke  like  a  dry  stalk.  But  I  won't 


THE     STRONGER  9 

break !  Thank  you,  Amelie,  for  all  your  good 
lessons.  Thanks  for  teaching  my  husband 
how  to  love.  Now  I'm  going  home  to  love 
him. 

[Goet.] 


INTERNATIONAL     :     POCKET     :     LIBRARY 

1.  MADEMOISELLE  Fin  Guy  de  Maupassant 

Introduction  by  Joseph  Conrad 

2.  Two  TALES  Foreword  by  Wilson  Follett  Rudyard  Kipling 

3.  Two  WESSEX  TALES     Introduction  by  Conrad  Aften       Thomas  Hardy 

4.  MODERN  RUSSIAN  CLASSICS 

Stories  by  Andreyev,  Solgub,  Gorki,  Tchekov, 
Babel,  and  Artzibashev.  Foreword  by  Issac  Goldberg 

5.  CANDIDE  Introduction  by  Andre  Morize  Voltaire 

6.  THE  LAST  LION  Vicente  Blasco  Ibdnez 

Introduction  by  Mariano  Joaquin  Lorente 

7.  A  SHROPSHIRE  LAD  A.  E.  Housman 

Preface  by  William  Stanley  Braithwaite 

8.  GITANJALI  introduction  by  W.  B.  Yeats      Rabindranath  Tagore 

9.  THE  BOOK  or  FRANCOIS  VILLON 

Introduction  by  H.  De  Vere  Stacpoole 

10.  THE  HOUND  OF  HEAVEN  Francis  Thompson 

Introduction  by  G.  K.  Chesterton 

11.  COLOURED  STARS  Edited  by  Edward  Powys  Mathers 

12.  RUBAIYAT  OF  OMAR  KHAYYAM  Edward  Fitzgerald 

With  Decorations  by  Elihu  Vedder 

13.  THE  IMPORTANCE  OF  BEING  EARNEST  Oscar  Wilde 

14.  FIVE  MODERN  PLAYS  O'Neill,  Schnitzler,  Dunsany, 

Maeterlinck,  Richard  Hughes 

15.  THREE  IRISH  PLAYS  /.  M.  Synge,  Douglas  Hyde,  and  W.  B.  Yeats 

Introduction  by  Harrison  Hale  Schaff 

16.  THE  GREATEST  THING  IN  THE  WORLD  Henry  Drummond 

Introduction  by  Elizabeth  Towne 

17.  THE  SYMPOSIUM  OF  PLATO          Introduction  by  B.  Jowett,  MA. 

18.  THE  WISDOM  OF  CONFUCIUS  Edited  by  Miles  M.  Dawson 

19.  ALICE  IN  WONDERLAND  Lewis  Carroll 

Illustrated  by  Sir  John  Tenniel 

20.  THROUGH  THE  LOOKING-GLASS  Lewis  Carroll 

Illustrated  by  Sir  John  Tenniel 

Other    Titles     in     Preparation 


INTERNATIONAL     :     POCKET     :     LIBRARY 

21.  MAXIMS  OF  LA  ROCHEFOUCAULD  Translated  by  John  Heard 

22.  THE  GOLDBUG  AND  OTHER  STORIES  Edgar  Allan  Poe 

Illustrated  by  Mittis 

23.  THE  LOWER  DEPTHS  M  ^'     *~     ' ' 

24.  THE  SEA  GULL  and  THE  TRAGEDIAN  IN  SPITE  OF  HIM: 

Ante 

25.  AN  ARMOURY  OF  LIGHT  VERSE  Rich 

26.  CARGOES  W.  W.  Jacobs 

27.  THE  CANTERVILLE  GHOST  O^car  Wilde 

Illustrated  by  Wallace  Goldsmith 

28.  BRAZILIAN  TALES  Edited  by  Isaac  Goldberg 
30.  HISTORICAL  VIGNETTES  Bernard  Capes 

32.  THE  JIG  OF  FORSLIN  Conrad  Aiken 

33.  MODERN  ESSAYS  Bernard  Shaw,  Henry  D.  Thoreau, 

Charles  W.  Eliot 

34.  FAMOUS  STORIES  FROM  FOREIGN  COUNTRIES 

Translated  by  Edna  Worthley  Underwood 

35.  THE  FATHER  August  Stnndberg 

36.  THREE  PLAYS  (COUNTESS  JULIE,  THE  OUTLAW,  THE  STRONGER) 

August  St.  indberg 

44.  THE  MAKROPOULOS  SECRET  Karel  Capek 

Introduction  by  H.  T.  Parker 

42.  RINCONETE  AND  CORTADILLO  Miguel  De  Cervantes  Saavedra 

Preface  by  R.  B.  Cunninghame  Graham 

HOME  SERIES 

29.  How  To  STUDY  James  D.  Weinland 

37.  CHESS— TRICK  AND  TREAT  E.  M.  Reubens 

Introduction  by  Larry  Evans 

30.  TWENTY  COMMON  MUSHROOMS  George  Coffin  and 

Margaret  Lewis 
Illustrated  by  Catherine  R.  Hammond 

40.  BRIDGE  SUMMARY  COMPLETE  George  Coffin 


BINDING  SECT.       MAR  1  8  1982 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY 


FT  Strindberg,   August 

9811  Three  plays 

A3 
052