Skip to main content

Full text of "Thucydides"

See other formats




@ EEE S9T0 T92T 


HUNAN 


Il 


3931109 S,13VHSIW “LS 4O ALISHSAINN 











ea a 


Digitized by the Internet Archive 
in 2008 with funding from 
Microsoft Corporation 


https://archive.org/details/thucydidesO3thucuoft____ 


ee 


ee Se =: Lae 





THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 


FOUNDED BY JAMES LOEB, LL.D. 


EDITED BY 
+T. E. PAGE, c.u., trrr.p. 
+E. CAPPS, PuH.D., LL.D. + W. H. D. ROUSE, tyrrv.p. 
L. A. POST, u.n.p. E. H. WARMINGTON, m.a., F.R.HIST.SOC. 


THUCYDIDES 
Iil 


ae0n a A We 7 
Rae saxty casita ae 











GR. IKON. 


BERNOUVEL:. 


THUCYDIDES. 
BUST IN HOLKHAM HALL. 








THUCYDIDES 


WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY 
CHARLES FORSTER SMITH 


OF THE UNIVERSITY OF WISCONSIN 


IN FOUR VOLUMES 
lil 


HISTORY OF THE PELOPONNESIAN WAR 
BOOKS V anp VI 





CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS 
HARVARD UNIVERSITY PRESS 
LONDON 


WILLIAM HEINEMANN LTD 
MOMLIX 











unt 


7 
ly 


. 
i? 


is 
ir 


e ac =. 
Re 
ee 


fag Siew 


a 


Rk Mee 





CONTENTS 


pa Ree MRS + « « « Frontispiece 
PAGE 
oS ae eon oe ee eee | avaad, e8 ©. o a vee l 
me Te a ae) A ee a Oe Oe . . . . . . . . 181 
lee VA ort ea . To face p. 11 
Boe Mut po. oat won eke etal Roe Ane At end 
Siege of Syracuse. ........ ‘ a ahtay ay 





- BTUNTYOD | 


cee 


a. Lave 






















pac DYE ain dn ZuGgs8 Yousgouywnss $3 Gof 

2 ae {pd nei OaTT ea MTTLS L By ; ber ES et) 
ay: HAL. 73 1% . WV Re ve fii says 
- D, cs vo 4D ta Yt: : es ‘ SORE PaaS Rie 
Bee: aa PaTAAS. ‘piu i tnx ebnaans BRIG 2000 
: a4 mK On Og BOOK VV. ATG ons te 
Day ir us anaes “ket TNO veh $e gpligg: 
ah, Wits 4) sks aa daarofacke sero yosth 7 Migs 
eM) Mortal gomoed. sprit? HOVETHTI NY a2 
ee CRT Pad 1 Cr eor néws otp ev Th ATK, riptrs G eR 
hig aw diese 95. Foro meremub ay WORMS: AF 
iyi ‘| ROB IMP ME adhe! Hy, so thie) plquy av 
‘guid Ary Cn +io Mie nt >, Poet ‘ie, 7h Wich bes ra S¥z 
ESS WE Kc Supe ae 4h tt Anya VAPIQT PMT: in 
Mh, Soa TO moa sey > tre a0 vera 64 vid 
orca ist SHABOO tdi age Ses nna hotr 
ie Woy 4 D1 ws 7A ; Beane ay 

ss 





a <¢-¥ rae 


an 
Ts OST hEs 

we auF < . 

tv UAOT va BTV YS TE cr. stun of yy! Pe shunt 


mn SS parte pee . x oa 





a cabins wz at mibrioscn Tey! Gee CL fats fod meee), ayh'f 2 
ast Sod ey toot! idsdinnh La SHRI Uh 9 ati je dMT od3 
Smiechigted Tess peoger: PU STO RAL aig dod tf dope 
ae 2 $94, etd se b. dadwndals BD SIs daisy separa 
ne “sah ‘ea Susie Th ie yd arr satt | ; 


, 7 ja : mo Ue F apabencrd nt feindan Sear adt emcee eid] 


, 


SOYKYAIAOY IYTOPION 


E 


I. Tod 8€ éeyiyvopéevovu Oépous ai pév evtavorot 
orovoal duedérvvTo péxpt IIvOiwv Kal év rH 
éxexetpia A@nvaio: Andtovs avéotnaav éx Anrou, 
HYynTapevor KaTAa Tadaay Tiva aitiay ov Kaba- 
povs dvtas iep@ocOat, Kal Gua édrdTrés odhiow 
elvat TovTo THs KaOdpcews, 7 TpoTEpov joe Sed7- 
AwTaL ws avedovTEes TAS OnKas TaV TEOvEeWTwY 
opOas évopicay Trotjoat. Kat ot pev Anrwor 
"Atpauvttrecov Papvaxov Sovtos avtois ev TH 
"Agia @kynaar, otTws ws ExacTos punto. 

Tl. Kréwv 5€’AOnvaious treicas és Ta eri Opa- 
Kns xwpia é&émdevoe peta TH éxeyerpiav, AOn- 
valwy pev oTritas éywv Staxocious Kal ytdious 
kal imméas Tptaxocious, Tov 5é Evypmayov TrEiovs, 
vais 5 Tpidxovta. ayeav O€ és XKL@YNY TP@TOV 
ére modtopKoupévny Kal mpoordaBwv avtTodev 
oTAiTas THY Ppouparv, KaTémAevcev és TOV Kwdov 
ALpéva, TOV Topwvaiwy atréyovta ov TOAD THs 





1 The truce had really expired, according to Iv. exviii. 12, 
the 14th of the Attic month Elaphebolion (about the end of 
March), but hostilities were not renewed till after the Pythian 
games, which were celebrated in the Attic month Meta- 

eitnion (latter half of August and first of September). 
This seems the most natural interpretation of Thucydides’ 


2 





THUCYDIDES 


BOOK V 


I. Tue next summer the one-year’s truce con- 42280. 


tinued till, and ended with, the Pythian games.! 
During the suspension of arms the Athenians ex- 
pelled the Delians from Delos, thinking that they 
had been consecrated? while in a state of pollution 
from some ancient crime, and besides, that they them- 
selves had been responsible for this defect in the 
purification, in which, as I have before related, they 
believed they had acted rightly in removing the 
coffins of the dead. And the Delians settled, ac- 
cording as each man chose,? in Atramytteum in Asia, 
which had been given them by Pharnaces. 

IJ. After the armistice had expired Cleon per- 
suaded the Athenians to let him sail to the cities in 
Thrace, with twelve hundred Athenian hoplites and 
three hundred cavalry, and a larger force of the 
allies, and thirty ships. And touching first at Scione, 
which was still under siege, and taking on from 
there some hoplites of the garrison, he then sailed 
down to the port of Cophus, which is not far distant 


language, but many editors render ‘‘ The next summer the 
one-year’s truce was ended and war was renewed till the 
Pythian games.” 

2 Referring to their purification and consecration to Apollo 
four years before (iii. 107). 

# Or, ** was inclined” (ac. oixfoat). 


3 


THUCYDIDES 


TONEDS. éx 6 avrod, aia Bopevos um avToporov 
STL OUTE Bpacisas év TH Topery OUTE ob evovTes 
avopaxor elev, TH pev oTpaTia TH TECH ex@pet 
€S THY qmoAtv, vais O€ mepuérreprre Séxa és? TOV 
Aepeva, mepiT rely. Kal mpos- TO TepiTelXio pa 
TP@TOV aixvetras, 0 O mpoo mepteBane TH wrohet 6 
Bpacidas €vT0s Bovhopevos Tourer TO mpod- 
orelov Kal Suek@v TOU TadaLod Telyous pia 
avTny éroince Tod. 

III. BonOijcavtes dé és avro Tactten das TE 
0 Naxedatpoveos apxov Kal 4 mapodoa puracn 
mpogBadovrov TOV AOnvatov 7 TUVOVTO. Kal @S 
éBudlovro Kal at vhes apa T€pLeT NEOV ai*® és TOV 
Aupéva mepuTepd Oeioat, Seicas o 0 Tacureridas 7) 
ai Te vies pldcwar AaBodcar Epjmov THhv ToALy 
Kal TOU TELXLT MATOS do Kopevou eyxatarngoy, 
aTONT@Y avTo Spou@ eyeoper és THY TOAW. O08 
dé "AOnvaior pavovew ol Te ATO Ta vey éhov- 
TES THY Topavny Kal oO melos eT LOTTO LEVOS auro- 
Boel, cata Td Sunpnpévov Tob Tadatod TEeiyous 
Evverrec ov. «al TOUS pev aTréeKTELVAV TOV Hledo- 
movvnoiwv cat T opavatev evOds év xEpat, Tous O€ 
Cavtas éXaBov xal Taovreriday Tov apyovTa. 
Bpacioas de éBor Pee peev TH Topavy, ale bouevos 
dé xa’ odov éarwxviav dvex@pnoen, _amoaXev 
Tec capaKovTa, paduara aradious 1) poacat 
éOov. 0 6é€ Kréwv Kal ot ‘AOnvaior Tpomaia TE 
eoTnoav Svo, TO pev KaTa TOV ALpéva, TO SE mpos 
TO TEXT MATL, Kal TOV Topwvatcy yuvatkas peéev 
kal maidas jvdparodiaar, avtovs dé xal Tle- 
RoTovynaiovs Kal ei Tis AAAOs Xarxidéwy Hp, 

1 és added by Bekker. 2 gi added by Haacke, 


BOOK V. wu. 2-111. 4 


from the city of Torone. From there, on learning 
from deserters that Brasidas was not in Torone and 
that the inhabitants were not a match for him 
in battle, he advanced with his land-force against 
the city, but sent ten ships to sail round into the 
harbour, And first he arrived at the new wall which 
Brasidas had built round the city for the purpose 
of taking in the suburb, having pulled down a 
part of the old wall and made one city of Torone. 
III. But Pasitelidas, the Lacedaemonian com- 
mander, and the garrison that was present came to 
the defence of this wall and tried to ward off the 
Athenian assault. But they were hard pressed and 
the ships that had been sent round were now sailing 
into the harbour ; so Pasitelidas, in fear that the ships 
might take the town, undefended as it was, before he 
could get there, and that if the new fortifications 
were carried he might be captured in them, left them 
and hurried back into the town. But the Athenians 
from the ships forestalled him and took Torone, and 
their land-force, following close upon him, at the 
first assault dashed in with him at the breach in the 
old wall. And they slew some of the Peloponnesians 
and Toronaeans on the spotin hand to hand fighting, 


"but others they took alive, including Pasitelidas the 


commander. Brasidas meanwhile was coming to the 
relief of Torone, but learning on the road that it 
had fallen he retreated, having missed getting there 
in time by just about forty stadia, Cleon and the 
Athenians set up two trophies, one at the harbour, 
the other at the new wall, and made slaves of the 
women and children of the Toronaeans, but the men 
of Torone along with the Peloponnesians, and any 
that were Chalcidians, all together to the number of 


§ 


THUCYDIDES 


Evpravtas és émtaxocious, amémeuwav és Tas 
"AOnvas: xal avtois to pev LleAorovyjcrov 
votepov év tais yevopévais orrovdais amHrOe, TO 
Sé adrrAo0 exopicOn tm’ “OdvrOiwrv, avnp avT 
avopos dAvOeis. efrov Sé Kai Ildvaxtov ’AOn- 
vaiwv év peOopiows tetyos Botwrol bd Tov avTov 
‘V povov mpodocig. cal o ev Kréav pudaniy 
KatactTnodpevos THs Topwvns apas meprémde 
tov “AOwy ws émi tv “Apditroduw. 

IV. Daiak dé o ’Epaciotpdtov tpitos avtos 
’"AOnvaiwyv meumovtav vaval dvo és Itadiav Kal 
Luediav mperBRevtns bd Tov avTov ypovov é&é- 
mrevoev. Aecovtivor yap areiOovtov “AOnvaiwr 
é« LuKedias peta THY EvuBaow woXritas Te ére- 
ypavravto mTodXovs Kal o Shuos THY yi érevoes 
avaddcacGar. ot 8€ duvatol aicOouevor Yupa- 
Koatous Te érdyovtas Kal éxBddrXovere Tov Shmov. 
Kal of pev érAavyiOncav ws Exactor ot dé 
Suvatol ouoroynaavtes vpaxoctors Kab thy 
moAw ékd\uTOvTEs Kal épnuwcavTes Yupaxovcas 
éml modtTela @Knoav. Kal botepov Tad AUTOV 
Tives Ola TO py apéoKecOat atroALTOYTES EK TOV 
Lupaxovoav Pwxéas Te, THS MoAEwS TL THS 
Acovtivwv ywpiov Kadovpevov, KatarauBSavovat 
kat Bprxwvias, dv épupa év tH Acovtivn. Kal 
TOV TOU Onmou TOTE ExTETOVTMY Oi TOANOL HAGOV 
@$ avTovs, Kal KaTaoTdyTES Ex TOV TELYO@V érrO- 
A€wouv. & TuvOavopevor ot “AOnvaios Tov Paiaka 
wéutrovaly, el mas twelcavTes TOs odiow dvTas 





1 4.e. in exchange for Athenian prisoners. 
2 of. Iv. Ixv. inet. 


BOOK V_ 1, 4-1v. 5 


seven hundred, they sent to Athens. There, how- 
ever, the Peloponnesians were afterwards set free in 
the treaty that was made, but the rest were brought 
back by the Olynthians, being ransomed man for 
man.! About the same time Panactum,a fortress on 
the frontier of Attica, was betrayed to the Boeotians. 
As for Cleon, after setting a guard over Torone, he 
weighed anchor and sailed round Athos with a view 
to attacking Amphipolis. 

IV. About the same time Phaeax son of 
Erasistratus and two others were sent by the 
Athenians with two ships on a mission to Italy and 
Sicily. For the Leontines, on the departure of the 
Athenians from Sicily after the general peace,” had 
enrolled many new citizens, and the people were 
minded to make a redistribution of the land. But 
the oligarchs, perceiving their intention, brought 
over the Syracusans and expelled the people. And 
the latter were scattered in every direction; but the 
oligarchs, coming to an agreement with the 
Syracusans and leaving their own city desolated, 
settled at Syracuse on condition of having the rights 
of citizenship. But later some of them, owing to 
discontent, left Syracuse and occupied Phoceae, a 
quarter so named of the city of Leontini, and 
Bricinniae, a stronghold in Leontine territory. These 


‘being joined by most of the members of the 


popular party who had been expelled, they estab- 
lished themselves and carried on war from their 
strongholds. Hearing of this, the Athenians sent 
Phaeax to see if perchance they might persuade 
their own allies there, and the rest of the Siceliots 


Ԥ This was to strengthen the democratic party, and for 
their benefit a new division of state lands was to be made. 


7 


THUCYDIDES 


avrots Evppaxous xal Tovs dAXous, Hv Sdivwvrat, 
LiKeloras Kow}, os Lvpaxociwov Sivauw Tepl- 
TOLOUMEVOY, émuotpatedoat, Siacwoeray Tov 
OF) ov © TOV Aeovtivav. o 6é Paiak adiKopevos 
TOUS pev Kayapwatous meiBeu Kal "Axpayavtt- 
vous, €v be Tena aVTLTTaYTOS avuT@ TOU mpay- 
aTOS OvKETL éml TOUS adrous EpXeTau, aig Bo- 
pevos OvK av metBew avTouUs, GAN avaxwpnoas 
dia Tav ZKerav és Karavyny, cai dua ev TH 
mapoom Kal és tas Bpixwvias €\Oav Kai mapa- 
ig ele améT het. 
"Ev &é Th Tapaxopoy TH és THY ZuKedMav 
Kal eas avaxwopyces wal év TH ‘Itadia tot 
TONETLY eXpnuatioe mepl pudias Tots "A Onvatots 
Kab Aoxpav évruyx.avet ois €K Meconvns 
éroixows éxTeTTMKOCLW, Oo pera Tv LYKe- 
AL@T ev omonroryiay oTactac dyTOV Meconviwy 
Kal errayayouevov TOV | ETEp@V Aoxpovs érrotKot 
éferréuhOnoayv Kai eryeveTo Meconvy Aoxpav 
TWA Xpovor. TOUTOLS ovv 0 Paiak evTUX@Y 
xopslopevors 1 ovK 7)8tuencev" eyeyevnto yap Tous 
Aoxpois pos avTov omohoyia EvpBacews TEépt 
T pos tous A@nvaiovs. povoe yap TOV Evppaxor, 
OTe LuKekL@Tat Evvn Ada aovto, ovK éomeioavto 
‘AOnvatos, oud av TOTE, eb fy AUTOdS KaTetyev 
0 pos ‘Trias * Kab Meduatous TONEMOS, 
omopous Te OVTAaS Kal amotcous. kal o ev Daiaké 
és Tas "AOnvas xpove torepov adixero. 


1 rots of the MSS. before xou:Couévos deleted by Dobree. 
2 So corrected by Beloch with the help of coins; MSS. 


"ITwreas. 


8 


BOOK V. wv. 5-v. 3 


_ if possible, to make a common expedition against 
_ the Syracusans on the ground of their continual 
_ aggression, and thus save the people of Leontini. 
_ Phaeax, on his arrival, persuaded the Camarinaeans 

and Agrigentines; but since his undertaking did 
not prosper at Gela he did not go on to the 
_ other states, perceiving that he could not persuade 
them, but withdrew through the country of the 
_ Sicels to Catana, having visited Bricinniae on the 
_ way and encouraged its inhabitants. He then sailed 
_ back home. 

V. On his voyage along the coast to and from 
Sicily and in Italy he negotiated with certain cities 
_ about friendship with the Athenians. He fell in 
_ also with the Locrian settlers who had been expelled 
from Messene ; for these, after the general agreement 


_ among the Siceliots, when the Messenians had fallen 


into discord and one faction had ealled in the 


_Locrians, had been sent out as colonists, Messene 


thus coming for a time into the hands of the 
Locrians, Falling in, then, with these when they were 
_ on their way home, he did them no injury, as an agree- 

ment had been made with him?! by the Locrians for 
a treaty with the Athenians. For they alone of the 
allies, when the Siceliots became reconciled, made 
no treaty with the Athenians, nor would they have 


_ done so then if they had not been pressed by the war 
_ with the Iponieans and Medmaeans, who lived on 





_ their borders and were colonists of theirs. And 
. _ Phaeax some time after this returned to Athens. 


? On his way to Sicily. 


to 


oo 


THUCYDIDES 


VI. ‘O && Kréwv @s tote ard rhs Topavns 
meptémAcvoev el tiv "Apuimror, opuopevos éx 
tis “Hidvos Xtayipw pev mpocBdrAra ’Avodpiov 
atouia Kal ovy eihe, Varnwov dé tHv @Oaciwv 
aroxiay AauPaver KaTa Kpdtos. Kal Téurbas 
@s Llepdixcav mpécBes, Stews maparyévoito 
oTpaTia KaTa TO Evppaxexor, Kal és THY Opaxnv 
addXous tapa IloArHv tov "Odonavtwv Bacrréa, 
afovtas pic0od Opadxas ws mreiatovs, avTos 
naovyate Tepypévav ev TH Hudvt. Bpacidas Sé 
muv0avopevos tadta avtexdOnto Kal avTos én 
T® Kepdurio: gots 5& 1d ywpiov todTo “ApyiAtov 
éml peTewpov mépav tod moTayod ov ToAv 
améxov THs “Audurovews, kal katepaivero mavta 
avTolev, Wate ovK av EXabeyv avTOV opym@pevos 
0 Kiéwv TH oTpat@: Grep TpocedéxeTo Toinoetv 
avtov, érl tiv ‘Apdimrodw tepidovta ohav 
TO TAHGos TH Tapovcn otTpaTiad avaBynoecOas. 
dpa bé Kal mapeckevaleto Opdxds te pucOwtors 
mevtakoctous Kat xidlovs nal tos “"Hdadvas 
TAVTAS TAPAKAAOY, TeATAGTAS Kal imTéeas: Kal 
Mupkwiwv cal Xard«iddov ytdiovs medtacTas 
eiye mpos Tois év “Apuditroder. TO 8 omdsTiKov 
Evurrav 70poicdn ducyirtor paddiota Kal iamis 
"EdAnves Tptakdatot. tovtwv Bpacidas péev Exov 
él Kepdurio éxdOnto és mevtaxociovs Kal 
xirLous, of & addoe ev "Apdirroret ueta Kyea- 
plidov éretayarto. 

VIT. “O dé Kréov réws per jovyater, érevta 
nvayxdcOn trocar Orep 6 Bpacidas mpoce- 





1 of. 1v. lxxxviii. 2. 2 of. Iv. evii. 3. 
ifs) 





to 


wo 


oo 


THUCYDIDES 


VI. ‘O & KvXéwv ws tore ard ris Topwvns 
mepiémrevoev eTrl THY “Aphimroduy, opym@pevos éx 
an >] ‘ / \ / > ’ 
tis “Hudvos Xtayipm pev mporBddre ’Avdpiov 
atoixia kal ovy ebde, Tarnyov b¢ tv Oaciwv 
amotiay AapBaver KaTa Kpdtos. Kal méurras 
as Ilepdixcay mpécBeus, Stas mapayévoito 
oTpaTia KaTa TO Evppaxexov, Kal és THY Opaxnv 
ddXouvs tapa IloArARv tov ‘Odopavtav Baciréa, 
afovtas pic00d Opaxas @s WAElotoVs, avTos 
navyate meprévav ev TH “Hidovr. Bpacidas dé 
muv0avopevos tadtTa avtTexaOnto Kal autos érl 
TO Kepdurio: gore 5 To ywpiov TodTo "Apyriov 
él peTewpou mépay Tov ToTau“ov ov moAv 
amtéyov THs “Apditrovews, kal katehaiveto mavta 
avTodev, Mate ovK av EXabey avTOoV opy@pevos 
0 Kiéwv T@ oTpaT@: Sep mpocedéyeTo Troinceww 
avtov, emt thy ’Apuditrodkww vmepioovta odav 
TO TAGS TH Tapovon otpaTiad avaByoecOa. 
dpa dé kal wapeckevdleto Opakds te pucOwrtovs 
mevTakoctovs Kat yirtovs Kab tors "Hddvas 
TdVTAS TAPAKAAOY, TeATATTAS Kal imméas’ Kal 
Mupkwiwv cal Xadxidéwv yidiovs mertactas 
elye mpos Tols év “Audiroder. TO 8 omAsTLKOY 
Evurav 7OpoicOn Sioyirtor pddiota Kal immis 
“EdAnves Tptaxdotot. tovtwv Bpacidas wéev exov 
éml Kepdurio éxd@nto és mevtaxociouvs Kal 
xidtous, of & adrXot ev "Apdirrdrer wera Krea- 

pioov érerayaro. 
VII. “O d€ Kréwov téws pév jovyatev, érevta 
nvayxacOn trovjoat Step 6 Bpacidas mpoce- 





1 of. Iv. lxxxviii. 2. 2 of. Iv. cvii. 3. 
To 





THE BATTLE OF AMPHIPOLIS 








% 

\Zs & iy 

% = Ped 
MINOW 


< 


=~ 
= 


























N sy z 
. 4% © 2 
Cy, =. a 
yy, S=: ® Zz 
eehi te SANS > = 
all ligiii ‘ JB 
vi tA) Wye ~~ U% Ne ,F 
\ “ = \ = —Myrkinus 
j M* = AWS ee art a 
Kerdyliu mf SM Ke eee To Drama 
Z@ = ges 8 SW 
Aw = ZA i y, Midge Ss» af sy. 
: “fl INS SS WH =e = = 
ef \\\ >, ates e <j AWS 
ee == \ Ling Zan % 
Hil Hay) PHN NOSE: cS i. 
a — aE 
gu opie BINS “=| 2 Pangaeus 
r a’ eS 
ase = 1 ZB & 
aN 7 = 1 Ms 
oo Cult Eigpy 
a | Cas Mn... To Constantinople 
see 
Stanlords Geog *Eatal’ London: 
\ a Modern Roads 





Ancient Roads. 


1 Thracian Gate 


2. First Gate in the Long Wall 


3. Gate from the town into space inclosed by the Palisade 
4. Gate in the Palisade 





BOOK V. vi. 1-vu. 1 


VI. Now when Cleon had sailed round from 
Torone to Amphipolis, as mentioned above, taking 
Eion as his base he made an unsuccessful attack 
upon Stagirus,) an Andrian colony, but did take by 
storm Galepsus,? a colony of the Thasians, Then 
sending envoys to Perdiccas, with a request to join 
him with an army in accordance with the terms 
of alliance,’ and other envoys to Thrace to Polles, 
king of the Odomantians, to bring as many 
Thracian mercenaries as possible, he himself kept 
quiet at Eion. But Brasidas, on hearing of these 
things, took post over against him at Cerdylium. 
This place is in the territory of the Argilians, on 
high ground across the river not far from Amphipolis, 
and commands a view in all directions, so that 
Cleon could not move his army without being ob- 
served; for Brasidas expected that Cleon in contempt 
of the small numbers of the Lacedaemonians would go 
up against Amphipolis, with his present army.‘ At 
the same time he made further preparations, calling 
to his aid fifteen hundred Thracian mercenaries and 
all the Edonians, both targeteers and cavalry. And 
he had also of the Myrcinians and the Chalcidians 
one thousand targeteers, in addition to the troops in 
Amphipolis. ‘The whole body of hoplites collected by 
him was about two thousand in number, and he had 
three hundred Hellenic horsemen. Of these forces 
Brasidas took about fifteen hundred and stationed 
himself at Cerdylium; the rest were posted at 
Amphipolis under the command of Clearidas. 

VII. Cleon kept quiet for a while, then was forced 

to do just what Brasidas had expected. For when 


ey, TV. CELEN. 1, 
* s.e. without waiting for reinforcements. 


iI 


THUCYDIDES 


2 déyeTo. TaY yap oTpaTLwTaY aYOomévwv pev TH 


w 


édpa, avaroyilouévwv bé TH éxel ” ‘a 
Pe a yilouévmv Sé THY éxeivov nHyewoviay 
iy b] / \ / \ / > 
Tpos olay éumretplay Kal ToApaV peTa Olas aveTt- 

/ / 
oTnmocurvns Kal parakias yevncotto Kal ol- 
e yv > A n 9 , 
Kkofev ws akovtes avT@ EvveEnAOov, aiaOopevos 
A al \ > / > \ \ \ > 
tov Opodv kat ob Bovdopevos avtovs ba TO ev 
A > a / 4 > \ 
T® avtT@ Kalnuévovs BaptvverPa, avaraBov 
Hryev. Kal éypioato TH TpOTe wep Kal és THY 
IlvAov evtvynoas éemictevcé Te ppovetv: és pa- 
\ \ > \ v / SRE / >? la 
xnv pev yap ovde Hrmicév ot érrekrévat ovdéva, 
cata Oéav 5é wadrov Eby avaBaivew Tod ywpionu, 
Kal THY pello TapacKevny Treptémetverv, OVX WS 
TO aoharel, Hy av LC: ) UAW 
; , hv avayxatntar, wepiaynocwr, a 
e \ ¢ / / 
@s KUKA@ TepiaTtas Bia alpjowy THy Tod. 
> , / r pees, | U a \ 
eGov te kal xalicas émt Aohouv KapTEepod po 
an > U \ , b] \ b] a \ 
ths “Auditorews Tov otpavov, autos éGeato TO 
na a s na / 
ALuvaoes TOV UtTpupovos Kat THY Oéouv THs ToAEwS 
émt 7H Opaxn} as Exou. amtévar te évourfev, 
€ , B. > , \ 4" > \ > / 
oToTav BovAnTat, auayel’ Kal yap ovdé édaiveto 
> n \ 4 
out él tov Teixous ovdels OUTE KaTAa TUS 
, rn iA \ 
€Enel, KEXANMEVAL TE OAV TWaTAL. WATE KAL Ly- 
ce n al / 
yavas OTL ovK avidOev exwv, awaptety edoxer 
édeiy yap dv THv odw Sta TO éphov. 
VIII. ‘O 6& Bpacidas etOis as cide Kivov- 
, \ ? /, \ \ > \ > \ 
pévous Tous "AOnvaious, kataBas Kail avTos aro 
fal A >] 7 
tov Kepdudtov écépyetar és thy “Apdizroduy, 
kai éméfodov pmev Kal avtitaki ovK érroincato 
\ fo! 
mpos tous *“A@nvaious, Sedvas THY avTov Tapa- 
1 With most MSS.; Hude reads rhv Opduny with CGc,. 
12 


BOOK YV., vu. r-vit. 2 


the soldiers began to be annoyed at sitting still and 
to discuss the quality of his leadership—what experi- 
ence and daring there was on the other side and what 
incompetence and cowardice would be pitted against 
it,and how unwillingly they had come with him from 
home—he became aware of their grumbling, and 
_ unwilling that they should be exasperated by remain- 
ing inactive in the same place, marched out with them. 
_ He adopted the same course in which he had been 

successful at Pylos and so had acquired confidence 


in his own wisdom; for he had no expectation that 


anybody would come against him for battle, but he 


was going up, he said, rather to reconnoitre the 


place ; and in fact he was waiting for the larger force,! 
not with a view to gaining the victory without risk 

_ should he be forced to fight, but to surrounding the 
town and taking it by force of arms. Accordingly he 
went and posted his force on a strong hill before 
Amphipolis, and was himself surveying the marshy 
part of the Strymon and the situation of the city in 
respect to the surrounding Thracian country, and 
_ he thought that he could withdraw whenever he 
_ pleased without a battle; for no one was visible 
_ on the wall or was seen coming out by the gates, 
which were all closed. He therefore thought that 
he had made a mistake in coming up _ without 


ie storming-machines ; for he might have taken the 
town, since it was undefended. 


VIII. But Brasidas, as soon as he saw the 


j 4 Athenians stirring, went down himself from 
_ Cerdylium and entered Amphipolis. But he did not 





march out and draw up against the Athenians, 
_ because he mistrusted his own force, believing them 


tcf. ch. vi. 2. 
13 


THUCYDIDES .- 


oxevny Kal vouifov wbrodeertépous elvat, ov TO 
TAGE (avTimara yap Tas hv), GAA TO akvo- 
pate (Tov yap "A@nvaiwy Siep éotpdateve Ka- 
Oapov é&frOce, cal Anprviwv cai "IpBplov to 
KpaTLoTov), TéEXYD 5é mapecxevalero émiOnod- 
pevos. eb yap dei&eve Tois evavtiots TO TE TAOS 
Kal THY OTALoLY avayKaiay ovcavy Tov pel” 
éavTov, ovK av HyelTo paddrov TepiyevécOas 7) 
dvev Mpooweas Te avT@V Kal pH aro TOU OvTOS 
Katadpovncews. amrodeEdpevos ovv autos Trev- 
THKOVTA Kal éxaToV oTAITAaS, Kal TOUS &AXoUS 
Kncapisa mpootdgas, éBovdeveto émuyerpeiv 
aidvidios, mplv amedOeiv tos "AOnvaious, ovK 
dv vopifoy opoiws avtovs atrokaBeiv adlis 
pe“wovmpévous, eb TUYOL EAPovca avTois 4% Bon- 
Gera. Evyxarécas és TOUS WavTas oTpaTLMTas 
kat Bovrouevos wapalapodvat te kal tHv éri- 
votav ppacar édeye Tordoe. 

IX. “*Avdpes Iedorovvyjotor, amo pev olas 
yeopas Koper, Ste aiel 1a TO eirpuxov €devOépas, 
kal bre Awpins pédrete “Iwor paxeoOar, ov 
elo0ate Kpeiacous elvat, apxeitwa Bpayéws dedn- 
Awpuévov' THY Oé éreyelpnow © TpoT@ Stavoodpat 
moteicbar Siddéw, iva py TH TO KaT OdLyoV Kal 
py adnavtas Kuvduveverv évdeés parvouevov aTor- 
play Tapdoxn. Tors yap évavtiovs eixato 
Katabpovice Te iuav Kal ov« av édricavtas 
ws dv émeEéXOor tis adtois és paynv, avaBhvat 
Te pos 76 Xopiov Kat viv araktas Kara éav 
TeTpappévous OdLywpelv. Satis dé Tas TOLaU’TAS 
dpaptias Tov évavtiovy Kd\\LoTa doy Kai Gua 


14 


BOOK V _ vitt, 2—1x. 4 


to be inferior, not in numbers—as they were about 
— equal—but in quality ; for the force that was in the 
field were Athenians of pure blood and the pick of 
_ the Lemnians and Imbrians. So he was preparing to 
attack by means of a stratagem ; for he thought that 
_ if he showed the enemy the number and the barely 
sufficient equipment of the troops with him he 


_ should be less likely to gain a victory than if they 


_ had no previous sight of his forces and did not look 
upon them with contempt from seeing their real 
character. Accordingly, picking out for himself one 
_ hundred and fifty hoplites and assigning the rest to 
_ Clearidas, he determined to make a sudden attack 
_ before the Athenians withdrew, thinking that he could 
not again cut them off thus isolated if once 
reinforcements should reach them. So calling 
together all the soldiers, wishing to encourage them 
and explain his plan, he spoke to them as follows : 

_ IX. “Men of the Peloponnesus, let it suffice to 
remind you briefly from what manner of country we 
have come, that it has ever been free because of its 
_ courage, and that you are going to fight, Dorians 
against lonians, whom you have been accustomed to 
vanquish. I will, however, explain to you in what 
way I intend to make the attack, in order that my 
plan of fighting in detachments and not in a body may 
not seem to anyone poor tactics and thus cause dis- 
couragement. For I imagine that the enemy ascended 
the hill in contempt of us and because they could 
not have expected that anybody would come out 


for battle against them, and now, with broken ranks 





and intent upon reconnoitring, are taking small 
account of us. Now when an assailant having most 
clearly observed such errorsin the enemy also makes 


15 


THUCYDIDES 


Tpos TIv EAUTOV OvVapuy THY ETLYELPNOLW ToLEetTat 
Hn aro TOD Tpopavois paddov Kal avTiTapa- 
taxbévtos 7 €x Tod Tpds TO Tapov EvpdpépovTos, 
mretat av opoito: Kal Ta KAéupata tadTa 
Karrtornv Sofav éyer & Tov Todéuovy padtoT 
dv tis atatnoas tovs dirouvs péyior’ av ode- 
Anoevev. ws ody Tt aTTapdoKevot GOapoodat Kal 
Tov UTaTlévat TAéov 7 TOD pévovTos, EE av éuor 
daivovtat, thy Sidvoay Exovow, év TO avetpéevep 
aUTOY THS yuouns Kal mpiv EvytaPjvar! padXov 
Thy dSokav, éyw pev Exwy Tos eT EmauTo Kal 
—db0dcas, hv Sivwpat, TpooTecodpat Spoyw Kata 
pécov TO oTpatevpa: av Oé, Kreapida, totepor, 
dtav éue opas HOn TpocKelpevov Kal KaTa TO EiKOS 
hoBodvta avtovs, Tovs péeTAa GEavTOD TOUS T 
"Apditoritas Kal Tovs aAXous Evpudxous ayo 
aipvidiws tas mvdas avoiEas émexOeiv Kai éret- 
yecOar ws tadytota EvypeiEar. édmis yap pd- 
hiocta autos ovTws hoBnOFvarr TO yap émwov 
totepov Sewotepoy tots modepiots TOD TapoVvToS 
Kal paxouévov. Kal adtos Te avip ayabos yi- 
yvou, @aT Ep o€ ELKOS OVTAa LrapTLaTHY, Kal vpels, 
a advdpes Etppmaxot, axodovdycate avdpeiws, Kal 
voulcate Tpia® eivar ToD Kaas TroAEuELY, TO E0E- 
ew Kal TO alayvverPar Kal To* Tois apxovct 
meiOec Oat, kal THde vpiv TH Huépa } ayalois 
yevopmevors edevOepiav te bmapyew Kal Aaxedat- 
povior Evppdyow KexdhoOat, ) “A@nvaiwy re 
Sovrols, Iv Ta apiota avev avdpaTrodiopod 4) 
1 Kriiger’s emendation for tvvrax6jjva of the MSS. 


2 Omitted by MSS. but rightly restored by Stahl from 
Stobaeus and schol. % Added by Kriiger. 


16 


BOOK.  V. 1x. 4-9 


his attack in accordance with the force at his own 
- disposal, not openly and in array of battle, but as 
_ may be advantageous under present circumstances, 
_ then he would be most likely to succeed. And those 
stratagems have won the highest credit by which 
a man most completely deceives the enemy and 
helps his friends. While, then, the Athenians, still 
_ unprepared, are full of confidence and are thinking, 
_ so far as I can see, more of withdrawing than of 
_ staying where they are, while their tension of mind 
is relaxed and before they have got their thoughts 
_ together, I will take my own troops and if possible 
_ surprise them by a dash upon the centre of their 
_ army. ‘Then, Clearidas, the moment you see me 
pressing on and in all likelihood striking terror into 
_ them, do you suddenly throw open the gates and at 
_ the head of your own men and the Amphipolitans 
and the rest of our allies rush out upon them and 


_ make all haste to close with them at once, In this 


_ way there is the best hope to put them in a panic ; 
for a force that comes up afterwards has always 
_ more terror for an enemy than that with which he is 
_ already engaged, As for yourself, shew yourself a 
_ brave man, as becomes a Spartan; and do you, men 
I of the allies, follow him bravely, and bear in mind 
_ that the three virtues of a good soldier are zeal, 


_ sense of honour, and obedience to his leaders; and 
_ that on this day there is in store for you, if you are 
_ brave, freedom and to be called allies of the 





Lacedaemonians—or else vassals of the Athenians (if 
you be so fortunate as to escape death or being sold 


17 


10 


THUCYDIDES 


Oavatwoews mpatnte, cal Sovrelav yarerrorépav 
} wp elxete, Tots 5é Novtrois “EAAnat K@AvVTAIS 
yevésOat érevOepmcews. adda uNTE Upels pwara- 
Kio OTe, op@vTes Trepl Sow Oo aywv éoTLY, éyw TE 
dciEw ov mapawwécat olds Te MY aAXov Tois Té- 
has 7} kal avtos Epyw émeEenOeiv.” 

X. ‘O péev Bpacidas tocaita eimav thy Te 
éEodov twapecxevaleto avTos Kal tovs AXXous 
peta tov Kreapida xabiotn éml tas Bpaxias 
Kadoupévas TOV TUAOV, OT WS WaTep EelpnTo érr- 


2 eEiovev. TH 5€ Kréwm, havepod yevouévov avTov 


amo tod KepdvAiov cataBadvtos Kal év TH mode, 
b] al ” 4 \ \ e \ A > 
éemihavet ovan e&wlev, wept TO tepov THs “AOn- 
vaias Qvopévov kai tadta mpdocortos, ayyér- 
AeTat (TpovKeXwprHKe: yap TOTe KaTa THv Oéav) 
étt i} Te oTpaTLA ATaca davepa TOV TOAEuLoV ev 
n , \ e \ \ # ~/ ld 
TH Woke Kal UT Tas WvAaS taTeV Te TOES 
\ \ > / e b / e / 
Too. Kai avOpwrav as eEvovT@V UTopaivovTat. 
e RES , > n XY 2 ss > , 

o 6 dxovaas érfre, Kal ws elder, ob BovdAdpmevos 
, / / 4 \ \ A 
payn StaywvicacGar tpiv ot Kal tovs BonOovs 

cf \ 7 / > , 7, 
HKew Kal olomevos POncecOat atreOav, onpaivew 
Te dpa éxédevev avayopnow Kal tapryyedre 
Tois amlovow émi TO ev@vupnov Képas, woTrEp 

, er 24 2 ee a? , . = 
povov olov T Hv, UTayelv él THs "Hidvos. as 

> we U fol , > \ > / 
avT@ édoxer TYOAH ylyvecOat, avTos émuatpévras 

\ \ \ \ \ \ \ / \ 
To Ockiov Kal Ta yupVa TPOS TOvs TOAEpmLoUS Sods 
amrhnye Tv otpatiav. Kav tovT@ Bpacidas as 
ec. n \ \ \ \ 4 lal > , 
Opa Tov Kalpov Kal TO aoTpaTevpa Tov "AOnvaiwr 
18 













BOOK V. 1x. 9-x. § 


_ into slavery) and that, too, in a harsher vassalage 
_ than you had before, while for the rest of the 
_ Hellenes you will prove a barrier to their liberation. 
Nay, then, seeing how much is at stake, do you 
on your part not play the coward; and I, for my 
_ part, will show that I am not better able to exhort 
_ others than to carry out myself in action the advice 
__ I give to my fellows.” 

_  X. After this brief speech, Brasidas himself 
_ prepared for the sally and placed the rest with 
_ Clearidas at the gate called Thracian, in order that 
_ they might come out to his support according to his 
_ orders. But he had been seen when he came down 
_ from Cerdylium, and again in the city—which is in 
_ full view from outside—while sacrificing at the 
_ temple of Athena and busied about these matters ; 
and word was brought to Cleon, who had gone 
_ forward at that time for the reconnaissance, that the 
whole army of the enemy could be clearly seen 
inside the city, and the feet of men and horses in 
great numbers were visible under the gates, as 
though ready for a sally. Hearing this Cleon came 
nearer; and when he saw it, being unwilling to risk 
_a battle before his reinforcements arrived, and think- 
_ ing that he could get away in time, he gave orders 
_ to sound a retreat and at the same time passed along 
_ word to the troops as they set off to go to the left 
__ —as alone was possible—upon the road to Eion. But 
as it seemed to him this was being done too slowly, 
he himself wheeled the right wing, thus exposing 
the unarmed side! to the enemy, and began to lead 
_ off his army. At this moment Brasidas, seeing his 
| _ opportunity and the army of the Athenians on the 


a 


_ +d. the right side, the left being covered by the shield. 
M3 ‘ 


THUCYDIDES 


/ Cal la lal 
Kwovpevor, Neyer TOis wEeO” EavToOd Kal Tois adrotS 
4 © a a 6 
bre “Oi advdpes Huds od pévovo.v: Siror Sé THY TE 

td rn \ nr 
Sopatwyv TH Kiwwycer Kal Trav Keharav: ols yap av 

a / 
TOUTO yiryvynTat, OUK ei@Oact pévElY TOUS éTLOVTAS. 
b] \ , 7 > / bf ee ¥ 
aXXa Tas TE TUAAS TLS AvOIYETM EMOl AS ELPNTAL, 
\ f a ¢ 
Kal éretimpev ws Tadytota Oapoodytes.’ Kal O 
pev Kata Tas évt TO oTavpwya TvAAS Kal TAs 
mTpoTas TOU paKkpod Telyous TOTe bvTOs e&eAOa@v 
y , \ ear / > n ? nw 
EGer Spoum tiv odov tavtnv evOeiav Hrrep viv 
KATA TO KAPTEPWTATOV TOU ywplou LovTL TpoTTatoV 
n > , 
éoTnKe, Kal TpocBarwv tots APnvains, tepoBy- 
a / 
pevors Te Gua TH ohetépa atakia Kal thy TOApay 

a \ 
avTod €xTrEeTTANYPEVOLS, KATA PETOV TO OTPATEVpA; 
tpéemer> kal o KXeapisas, dotep elpnto, dua 
Kata Tas Opaxias wvuras éveLeMav TO oTpaTO 
bi] / : / n 3 / » / 
érrepépeto. EvvéBn te TH adoKynT@ Kal eEaTivys 
appotépwlev tors "A@nvaiovs OopuBnOjvar Kai 

, n \ \ ’ 
TO Mev EvwYUpLOY Képas aLTOV, TO pos THY “Heova 
Step 8) Kal mpoveeywpijKet, evOds atroppayev 
” a: / e lal ¥ > lal 
édheuye (kat 0 Bpacidas broywpobvtos dn avTtod 
fal : n , 
émimapiov TO SeEi@ TiTpwWoKETAaL, Kal TecOVTA 
> \ ¢e \ > a > ] / € \ 
avtov ot pev ’AOnvaior ov aicdvovtat, ot Oé 
/ ” bd ‘ \ \ \ a 
mAnoiov adpavres amnveyxav), TO Se SeEvov trav 
al c 
’"AO@nvaiwy eueve padrrov. Kal o péev Kréov, as 
nw an , \ 4 \ 
TO Tp@Tov ov Srevoeito péverv, evOUs hevywv Kai 
catarnodels ved Mupxiviov wedtagtov amo- 
a / e a 
OvycKet, of S€ avtod Evotpadévtes oTAiTAL emi 
x 
Tov Aodov Tov Te Kreapioav npvvovto Kai dis 7 
/ / 
tpis mpeaBadovta, kal ov mpdoTepov évédocay 


20 
























BOOK V. x. 5-9 


- move, said to those immediately about him! and to 
the rest of the troops: ‘These men will not stand 
before us; they show it by the wagging of their 
_ spears and of their heads; men who do that never 
_ await an attack. Somebody open the gates for me 
as I have ordered and let us boldly get at them as 
quickly as possible.”” He went out then by the gate 
that led to the palisade and by the first gate of the 
long wall, which was then standing, and advanced at 
full speed up the straight road where now, as one 
_ comes to the steepest part of the hill, a trophy 
stands, and attacking the centre of the Athenians, 
_ who were amazed at his audacity, as well as panic- 
_ stricken because of their own disorder, he routed 
_ them. At the same moment Clearidas, as he had 

been ordered, went out at the Thracian gate and 
‘bore down with his troops. And so it came to pass 
that owing to the unexpected and sudden nature of 
he attack from both sides at once the Athenians 
_ were thrown into confusion; and the left wing, on 
_ the side toward Eion, which had already gone 
- some distance in advance, was at once cut off, and 
fled. (It was just when it began to retire that 
_ Brasidas, who was pressing forward against the right 
' wing, was wounded, and the Athenians did not ob- 
serve that he had fallen, but those who were near 
took him up and carried him from the field.) The 
right wing of the Athenians stood its ground better. 
Cleon, indeed, as he had not intended from the first 
to stand his ground, fled at once, and was overtaken 
and slain by a Myrcinian targeteer ; but the hoplites, 
‘rallying at their first position on the hill, twice or 
thrice repulsed the attack of Clearidas, and did not 


* ae. the hundred and fifty (ch. viii. 4). 
21 


10 


11 


12 


THUCYDIDES 


mpiv 7 Te Mupkuwia cat 7 Xad«idixyn immos cal 

ol TeATacTal WeptoTtavTes Kal écaKxovTiCovTes 

avtous étpewav. ott 6176 oTpatevpa Tay dn 

tav AOnvaiwov duydv xadeTras Kal Todas odods 

TpaTromevo KaTa Opn, Soot pn SuehOapnoav 7 

avtixa év yepol 7 bd THs XadkidiKhs tamov 
a ca) / 

Kal TOV TENTAGTOY, Of AOLTOL aTreKopicOnaay és 
\ > ld e \ \ / v > an 
tv "Hiova. of d€ Tov Bpaciday apavtes éx Ths 
paxns Kal Stacdcavtes és THY TOL ETL EutrvOUY 
€cexopuicav? Kab noGeto pev OTL viKdow ot pe? 
e a > \ \ \ > / e 
aUuTOD, OV TOAD Sé SvadwiTr@V éTENEUTHGEV’ Kal 7 

Ya Raa. | / fe) , 
adAN oTpaTLA dvaywpnoaca peta TOD Kreapidov 
éx THs SudEews vexpovs Te €oKUAEVTE Kal TpoOTrAtoy 
éaTnoev. 
e 
XI. Mera &é tadra tov Bpacidar ot Evppayor 
mdvres Edy Sirdows ériomopevot Symoata eOavrav 
év Th TONE TPO THS viv ayopas ovans' Kal TO 
\ e 9 a / > a \ 
Nottrov of ’Apditrorttar mepreipEavtes avTov TO 
pvnpetov ws pw te évtéuvovar Kal tipas dedo- 
Kacw ayavas Kal érnotovs Oucias, Kal Thy arrot- 
Kiav ws oikiaThH mpocecav KataBadovtes Ta 
‘Ayvovera? oixodounpata Kal apavicavtes el Tt 
pvnuocuvoy mov eueddr\ev avTod THs olKicews 
, / 
mepiécecOat, vouicavtes Tov pev Bpacidav co- 
Tipa Te ohOv yeyevijcOar Kal év TH TapovTt dpa 
fal , ‘ n 
thv tov Aaxedatpoviov Evppayiay gdoBe Tap 
; Sana 7 a SY wen 
A@nvaiwv Oepatrevovtes, rov 5é “Ayvova kata TO 
a e / 
moréuov tav “AOnvaiwy ovk av opotws odict 
Evudhdpws ovd adv Hdéws Tas Tuas Exe. Kal 
Cal / 
Tovs vexpovs Tots "AOnvaiots arédocav. améPavov 
1 $y, Kriiger’s correction for 5¢ of the MSS, 
* of, 1.011, 3,4: 
22 





ag 





BOOK V. x. g-x1. 2 


_ give way till the Myrcinian and Chalcidian horse and 
_ the targeteers, who surrounded and hurled javelins 
- at them, put them to flight. Then at last the whole 


Athenian army took to flight, making their way with 


i difficulty and by many routes over the hills, until 
finally the survivors—all that were not destroyed 
_ either at once in hand to hand conflict or by the 


Chalcidian horse and targeteers—got back to Eion. 


_ Brasidas was taken up by his followers and carried 
_ safely from the battlefield to the city, still breathing; 


and he learned that his men were victorious, but 
after a little interval he died. The rest of the army, 
after returning with Clearidas from the pursuit, de- 


spoiled the dead and set up a trophy. 


XI. After this all the allies gave Brasidas a public 
burial in the city at a spot facing what is now the 
market-place, following his body in full armour. And 
the Amphipolitans fenced in his monument and have 
ever since made offerings to him as a hero, giving 


honours and instituting games and yearly sacrifices. 


They also adopted him as founder of the colony, 
pulling down the edifices of Hagnon and obliterating 


_ whatever was likely, if left standing, to be a reminder 


of his settlement,! for at the present moment they 
courted the alliance of the Lacedaemonians through 
fear of the Athenians, thinking Brasidas to have been 
their saviour, whereas Hagnon, in consequence of 
their hostile attitude towards Athens, would not in 
like manner as before? receive their honours either 
with benefit to themselves or with pleasure to him- 
self. The dead they gave back to the Athenians, 

1 cf. Iv. cii. 3, 4. 

2 4.e. as formerly, when their relations with Athens were 


pleasant. Or the meaning may be, ‘‘so advantageously for 
them as Brasidas would.’ 


23 


THUCYDIDES 


dé "A@nvaiwy pev trepl éEaxoaious, trav & évav- 
tiwv émtd, da TO py ex wapatd&ews, amd 8é 
toauTns Evytuyias Kal mpoexhoBycews THY pa- 
xn peadrov yevéa Oar. peta GE Tip avaiperw oi 
pev én olxov amémdevoar, ot S€ peta tod Krea- 
pioov Ta wept tTHv Awdhitodw xabictarTo. 

XII. Kai i760 rovs adrovds yxpovovs tod Oépous 
terevTavTos Papydias cal Adtoxapiébas cal ’Eme- 
kvdtoas Aaxedatpovios és Ta ei Opaxns yopia 
Bonfeav jyov évaxociwy omdtav, Kat adixo- 
pevor és “Hpdxdevav thy év Tpayim xabiotavto 6 
TL avTOIS €OOKEL un) KAAOS Eye. évdcaTpLBOovT@DV 
5é abtav Ervyev 4) ayn adtyn yevouévn, kal TO 
Gépos éreredra. 

XIII. Tod & ésriyeyvopévou yetpavos evOds pé- 
Xpe pen Teeptov Tis Secoanias Su AOov ot epi 
tov Paydiav, kwdvovTwv dé TaV Meccarov kai 
dpa Bpacisov reOvedtos, Step ryov THY oTpa- 
TLOV, ATETPATOVTO ET OlKOV, VOmicayTES Ovdéva 
Katpov éte elvat, Tov Te AOnvaiwy hoon amedn- 
AvGoTwv Kal ovK akioypewy av’Toy dvT@v Spay TL 
@V KaKeivos érevoel. pddota bé arHAOov eiddtes 
tous Aaxedaipovious, te €EHoav, mpos THY €pn- 
vnv PadXov THY yvOunv EyovTas. 

XIV. BuvéBy te evOds peta thy ev Apdiroret 
paynv Kal rHv “Paudiov avaydépnow éx Oceaca- 
Alas Bote Torduouv pev pndev Ete GracOar pnde- 
Tépous, pos S€ THY EipHYnY MaAXOY THY yvepnv 
etyov, of ev “AOnvaior mrnyévtes emi te TO 





-1 of. Iv. ©., ci. 


24 





















BOOK V. x1. 2-xI1v. x 


About six hundred of these had been killed, but of 
their adversaries only seven; for the fight had been 
made, not as a regular battle, but as the result of 
‘such an accident and previous panic as has been 
described. After taking up the dead the Athenians 
sailed back home, but Clearidas and his followers 
remained and set in order the affairs of Amphipolis. 
XII. About the same time, towards the close of 
this summer, Rhamphias, Autocharidas, and Epi- 
_eydidas, who were Lacedaemonians, were on their 
_way with reinforcements, consisting of nine hundred 
hoplites, to the strongholds in Thrace, and arriving 
at Heracleia in Trachis they set in order whatever 
“seemed to them amiss. It was while they were 
staying there that the battle at Amphipolis occurred ; 
and so the summer ended. 
_ XIII. As soon as winter came on Rhamphias and 
his followers advanced as far as Pierium in Thessaly ; 
but as the Thessalians hindered their progress and 
‘Brasidas, to whom they were bringing the army, 
was now dead, they turned back homeward. They 
thought the favourable moment was past, for the 
Athenians had gone away in consequence of their 
defeat, and they were not competent by themselves 
to carry out any of Brasidas’ plans. But the chief 
reason for their return was that they knew that the 
_Lacedaemonians, at the time when they set out, were 
“more than ever inclined to peace. 
__ XIV. It so happened, too, that directly after 
‘the battle at Amphipolis and the withdrawal of 
Rhamphias from Thessaly neither side undertook 
any further military operations, and both were more 
‘inclined to peace. The Athenians were so inclined 
because they had been beaten at Delium,! and again 


"3 






: VOL. III. B 


THUCYDIDES 


Andi kal ov Odéyou avis év ‘Apduronet, Kat 
ovK EXOVTES Thv éAtriOa Tis pOuns TieTHV ert, 
nTEp ov mpoaedéXovTo T™ poTepov Tas o7ovods, 
SoxouvTes TH Tapovon evTvyia xaduréprepot rye- 
vncerbar (wad TOUS Evppaxous apa edéducav 
opav pay Sia Ta opdhpara em aLpopevor emt m™éov 
aTOTTOCL, peTeuéNOVTO Te OTL pera. Ta év lire 
KANOS Tmapacxov ov Evvé8noar), ot © av Aaxe- 
Sarpoveor Tapa yopny bev amoBaivovtos odict 
Too TONE HOU, €v @® @oVTO Odiryon | eT@v xabat- 
pyoely THY TOV "AOnvaicv Sdvapuy él THY Yh Téu- 
vouev, TEpLTET OVTES dé TH ev TH vnow Evudopa, 
ola uma éyeyévgto TN Smdprn, Kal Ago Tevoperns 
THS Xwpas ex Tis Tlvrov Kai KuOipor, avTomo- 
hovvTw@v TE TOV Eiiorov Kal aiel mpooboxias 
ovens Hn TL Kab ob UrropevovTes Tots éEo miovvoe 
pos Ta TapovTa odiow, domep Kal T POE pov, 
vewrEeplawaw" EvvéBawve Sé kal mpds Tods Ap- 
ryelous aurois TAS TplakovTovTels amovdas ér’ 
ef05e civae, Kal addas OUK _nbedov omevder Bat ot 
"Apyetor, el on TLS aVTOIS THY Kuvouptav viv aro- 
daces (advvara 6'* elvar épaiveto "Apyetous Kal 
"AOnvatous apa trodeuetv), tov te év IleXomop- 
vio TOhE@Y Um@mTevov Twas atoatnaed bat 
Tpos TOUS ‘Apyetous, 6 omrep Kal éyévero. 

XV. Tair’ ovv apporepors avTots AoyFopévors 
edoxet twromntéa elvar 4 EvpBacis, kal ovy Hocov 


1 Stahl’s emendation for S07’ addvara of the MSS. 





1 §.e. those who had escaped. 
2 The great revolt of the Helots, called the Third Mes- 
senian War; cf. I. ci.—ciii. 


26 








BOOK  V., xiv. 1-xv. 1 


at Amphipolis a little later, and consequently had 
no longer that confidence in their strength in reli- 
ance upon which they had earlier refused to accept 
the truce, as they then thought that with their 
existing good luck they would prove superior. They 
were afraid, too, of their allies, lest, elated over 
these failures of theirs, the revolt among them might 
spread, and they repented that they had not come to 
terms when a good opportunity offered after the affair 
at Pylos. The Lacedaemonians, on the other hand, 
_ favoured peace because the war was turning out con- 
trary to their hopes. They had expected that in 
_a few years, if they should ravage their territory, 
they could pull down the power of the Athenians ; 
whereas they had met with the calamity on the 
island of Sphacteria, such an one as had never 
before befallen Sparta; their territory was ravaged 
from Pylos and Cythera; the Helots were deserting, 
and always there was apprehension that those who 
remained, relying on those beyond the border, 
might revolt in the present state of affairs, just as 
they had done before.? It happened also that the 
thirty years’ truce with the Argives was on the 
‘point of expiring,® and the Argives were unwilling 
to make another treaty unless the territory of 
Cynuria‘ were restored to them; and it seemed 
impossible to carry on the war with the Argives 
and the Athenians at the same time. Besides, they 
suspected that some of the cities in the Pelopon- 
‘nesus would revolt to the Argives, as indeed did 
happen. 

_ XV. In consideration of these things, both parties 
thought it advisable to come to an agreement, 


3 It expired the next year (cf. ch. xxviii. 2), and therefore 
_ dated from 457 B.o. 4 of. Iv. lvi. 2 
27 


THUCYDIDES 


Lal / > , lal > a lal , 
trois Aaxedatpovioss, emiBuuig TOV avopéy TOV Kk 
THS vnoov Kopicadbar: noav yap of Laraptiatas 
avT@Y TMp@ToL Te Kal Opolws apior Euyyevets, 
np~avTo pev ovv Kal evOis peta THY Goow 
avuTov modocetv, AAN ot AOnvaior ovtas 7)0eXor, 
ed depopuevol, wt TH ion KaTadvecOar. aoharév- 

\ > n > \ n / an € 
Tov 6¢ avToy érl To Andiw trapayphyua ot Aaxke- 
/ n al 
Savpovio. yvovtes viv padrov av évdeEapmévous 
TowoovTar Tv éviavovoy éxeyeipiav, ev m &deL 
/ \ \ lal / Ul vA 

Evyiovtas Kal wept Tov mAELovos yYpovou Bovreve- 
ofa. 

XVI. ’Ezesds) S€ Kai 9 ev "Apdhirore aca 

a ? ‘4 > / Te f. J 
tots A@nvatois éyeyévnto kat éreOvnKxer KXéwy Te 

\ AS Y ? / s ? 
kat Bpacisas, oltrep audotépwlev pddiota Hvav- 
TLODVTO TH Elpnvyn, Oo pev Sia TO EvTUYElY TE Kal 
Tiynaobar éx TOD ToNEuELY, Oo O€ yevouevns Havyias 
Kkatapavéotepos vouitwy av elvar Kaxoupyav Kal 
> / Py ‘ / be 1 ¢ / n 
amtaToTepos dtaBaddwv, Tote Sé' ExaTépa TH 
moNEL oTevoovTes TA padior auvTnv? TlhecTo- 
avaé te o Ilavoaviov, Baciret’s Aaxedaipovior, 

\ / ¢ rd a a , > 
kat Niklas o Nixnpdtov, mreiota Ta TOTE Ev 
dhepomevos ev otpatnyiats, ToAA@ 67) madrov 

fal / \ / > > 
mpovOupovvto, Nixias péev Bovrdopevos, év & atra- 
Ons Hv kat HEodTO, Siacwocacbat Thy evtvyxiar, 

1 So all the better MSS.; Hude reads 84. 

2 The vulgate has uddAiorta thy jryeuoviav: Stahl deletes 
nyepovlay and corrects thy to avthy. The vulgate would 


mean: ‘‘then those who in either country were most de- 
sirous of taking the lead, namely. .. 


28 








~p 


BOOK VV. xv. 1—-xv1. 1 


especially the Lacedaemonians, because of their 
desire to recover the men captured at Sphacteria; 
for the Spartiates among these were men of high 
_ rank and all alike kinsmen of theirs.1_ Accordingly, 
_ they began negotiations directly after their capture, 
but the Athenians were not at all inclined, as long 
_as they were getting on well, to make a settlement 
on fair terms. When, however, the Athenians were 
_ defeated at Delium, the Lacedaemonians knew im- 


mediately that they would now be more ready to 


_ accept offers, and they concluded the truce for a 
_ year, during which they were to come together and 
_ consult about a treaty for a longer period. 


XVI. But when the Athenians had met defeat at 


i Amphipolis also and both Cleon and Brasidas had 
_ been killed—the men who on either side had been 


most opposed to peace, the one because of his 


success and the reputation he had derived from the 
_war, the other because he thought if quiet were 
restored he would be more manifest in his villainies 
and less credited in his calumnies—then it was that 
Pleistoanax son of Pausanias, king of the Lacedae- 
_ monians, and Nicias son of Niceratus, who had been 
_ of all the generals of his day most successful in his 
_ commands—men who had most zealously supported 
the cause of peace each in the interest of his own 
_ state—urged this course with greater zeal than 
ever. Nicias wished, while his record was still free 
from disaster and he was held in esteem, to pre- 


_ 1 i.e. of the Lacedaemonians in authority. The Spartiates 


formed a clan; besides their common descent, they were 
closely connected by intermarriage. Or reading, with the 
schol., joav yap of Srapriara abtay wrd., ‘“‘for there were 
among them some Spartiates of the first rank and related to 


the most distinguished families.” 


29 


oo 


THUCYDIDES 


\ » \ > 7 ' a o Mes Vem’ 
Kal és Te TO avTixa Tove TeTavcOaL Kai avTOS 
Kal Tovs ToAiTas Tradoal, Kal TO pédAXOVTL YpoVY 

a 54 ¢e »>Q\ / \ / 
Katadreiy dvoya ws ovdev adidas THY Tod 
Steyéveto, vouifwv éx tod axwdvbvouv tovTo Eup- 
Baivew Kal dotis éXayLoTAa TUVYNn avTOY Tapa- 
Sidwor, TO S€ axivduvoy THY eipHvnv Tapéyetv: 
Tneotodvat 5é bro Tay éyOpav diaBadropevos 

\ a / \ > > 'd “ 
mept THS KaOddou Kal és évOvytav Tots Aaxedat- 
/ et , CxS : ee e , 
poviots aiel mpoBadrXopevos UT avTav, OmOTE TL 
mTaiceav, os dia THY éxeivou Ka00dov Tapavo- 
unbeicav tadta EvpBaivor. thy yap wpopavtw 
thv év Aerdois érnti@vto avTov Telcat per 
"Apiotoxréovs Tod abergod wate yphoar Aaxe- 
datpoviows emt morvd Tabe Oewpois adixvovpévors, 
Auos viod juiPéou 70 oméppa ex THs adXoTpias és 
nv éavTav avadhépew* ef dé pH, apyupea evAaKA 
THY € 2 ni ae PYVped ‘ t 
evrakeiv: ypovm dé mpotpéwat tovs Adxeda- 
, 4 NN >? / \ \ > 
poviovs hevyovta avrov és AvKaov Sia THY éx 
ths Artixhs tote peta Swopav Soxodcay avayo- 
pnow Kal ipicv THs olKias Tod lepov TéTe TOD 
Acos oixotyvta Po8w TO Aaxedatmovior, Eres Evods 
SéovTe eikoaT@. Tots opotots yopots Kal Ovaiats 
Katayayeiy @orep STE TO TP@TOV AaKedaipova 
/ 
xtifovtes Tovs Baciréas Kxabictavto. 





1 7.e. as the schol. explains, there would be a pestilence, 
and they would buy food at a very high price, as it were 
using silver tools. 

2 427 B.c., since he had left the country in 446. ¢f. 1. 
exiv. 2 and 11. xxi. 1. 


30 





BOOK V. xvi. 1-3 


serve his good luck to the end, and not only at 
_ present both to rest from toil himself and to give 
his fellow-citizens a rest, but also to hand down to 
after times a name as of one who had lived his life 
through without injuring the state; and he thought 
that a man might achieve such a result by keeping 
out of danger and by least exposing himself to the 
caprices of fortune, and that it was peace only that 
offered freedom from danger. Pleistoanax, on the 
other hand, was for peace, because he was con- 
stantly maligned by his enemies about his return 
from exile, and because, whenever any reverses 
occurred, he was always spitefully recalled to their 
thoughts by these persons as though these mis- 
fortunes were due to his illegal restoration. For 
they charged that he, along with his brother Aris- 
tocles, had bribed the priestess at Delphi con- 
stantly to answer the Lacedaemonians, whenever 
they came to consult the oracle: “ Bring back 
the seed of the demigod, son of Zeus, from the 
foreign land to your own; otherwise you shall 
plough with a silver plough-share”1; and that in 
course of time she had induced the Lacedaemonians 
_ to bring him back from banishment in the twentieth 
year * with like dances and sacrifices as when at the 
founding of Lacedaemon they had first enthroned 
their kings. For he had fled for refuge to Mt. 
Lycaeum,® on account of his retreat from Attica, 
that was thought to be due to bribery, and through 
_ fear of the Lacedaemonians had occupied at that 
time a house whereof the half was within the 
sanctuary of Zeus. 


> A mountain in Arcadia on which was an ancient sanctuary 
of Zeus. 


31 


THUCYDIDES 


> fal A f 
XVII. ’Ay@opevos odv 7H SiaBorH TavTy Kal 
\ 
vouifwv év eipnvn pev ovdevos opdrApatos yiyvo- 
oe a 

pévov Kal dua tov Aaxedaipoviwy tos avdpas 
Koplopéevmy Kav avtos Tois éyOpois averriknmtos 
elvat, ToAEmov 5é€ KaVecTa@TOS aiel avdyKnY elvat 

\ A > \ a lal 4 
Tovs MpovxXovTas amo Tov Evudpopov dSiraSddre- 

/ \ 4 

Oat, mpov0uunOn tHv EvuBacw. 

Kal rov te yeua@va TovTov Aoav és ANoyous, Kal 
T pos TO €ap On TapacKevy Te TpoEeTTaveceia On ATO 
tev Aaxedatpovior, TeprayyeAXou“évyn KATA TOXELS 
e > > / 7 a @ 2 na lal 
as és émiteryicpov,' OTws ot “AOnvaios padXov 
> yf %etD 13.9 n , oe \ 
écaxovoter, Kal érreron éx TOY Evvddwy Gua TOAKAS 
Sixar@oels TpoEeveyKOVT@VY GAAnAOLS EvvEeYwpeEiTo 
@oTe & ExaTEpoL TOAEUM EDYOV ATrOdOYTAaS THY 

a 2 o Q Ni Pe ¥ ’ fa} 4 
eipnvnv troteta ar, Nicaav & éyew *AOnvaious 
(avtara:tovvtwy yap IIhdtatav oi OnBaio épa- 
> , 5) > ¢ , 2 OA , 
cay ov Bia, aAX omodoyia avTa@v Tpoaywpynoar- 
Twyv Kal ov mpodovTwy exe TO ywpiov, Kal of 
>] a a > a / \ Ni , &? 
A@nvaio. T@ avT@ tpoT@ tTHv Nicatav), tore 62) 
mMapaxaréoartes Tovs Eavtav Evuudyous ot Aaxe- 
Saryovio. Kal Whdicapévov mrIv Borwrav Kal 
KopwOiwv cai ’Hreiwv cal Meyapéwv tay ad\dov 
@aotTe KatadvecOat (TovTois dé ovK Hpecxe TA 
Tpaccomeva), TotovvTar THY EvuPacwv Kal éorei- 
gavto mpos Tovs "AOnvaious Kal w®uooar, éxetvot 
te mpos Tovs Aaxedatmovious, Tade. 
1 Poppo’s conjecture for és ém retxiop.dv of MSS. 





1 of. «wv. lxix. 2 of. 1, lii. 2. 
32 





i 


’ 





BOOK V. xvi. 1-2 


XVII. Vexed, therefore, by this calumny, and 
thinking that in time of peace, when no calamity 
would occur and, moreover, the Lacedaemonians 
would be recovering their men, he himself would 
not be exposed to the attack of his enemies, whereas 
so long as there was war it must always be that the 
leading men would be maligned in the event of any 
misfortunes, he became very ardent for the agreement. 

During this winter they kept attending confer- 
ences ; and toward spring there was a menace of 
warlike preparation on the part of the Lacedaemo- 
nians, orders being sent to the cities as though for 
the erection of a fortress to overawe the territory of 
the Athenians, that they might be more inclined to 
listen to terms; and at the same time as the result 
of their conferences, in which each party had filed 
many claims against the other, an agreement was 
finally reached that they should make peace, each 
party to restore to the other the territories which 
they had gained by war, though the Athenians were 
to keep Nisaea1_ (For when they had demanded 
back Plataea, the Thebans protested that they had 
obtained possession of the place, not by force, but 
because the Plataeans had come over to them by 
agreement and not through betrayal?; and the 


_ Athenians claimed to have obtained Nisaea in the 


same way.) At this time the Lacedaemonians sum- 
moned their own allies, and when all the rest had 
voted to stop hostilities, except the Boeotians, 
Corinthians, Eleans, and Megarians—to whom the 
negotiations were displeasing—they made the agree- 
ment, ratifying it by libations and oaths with the 
Athenians, and the Athenians with them, on the 
following terms :— 


33 


THUCYDIDES 


XVIII. “Scrovdas érrouncavto "A@nvatos Kai 
Aaxedatpovior Kal of Evupayor Kata Tdde, Kal 
@Mocav KATA TOXELS. 

“Tlept pev tov lepay TOV KOLVOD, Ovew efeivac’ 
Kab pavreve Bau Kab Oewpeiv KATA TO TAT pla TOV 
Bovropevov kal kata yhv kal cata Odraccav 
aoeas. 

“TO & iepov kal Tov vewy Tov by Aerois tod 
"AmroA\Awvos Kal Aerhovs avtovomous elva Kal 
avtotereis Kal avtodixous Kal avTav Kal THs yis 
THS EAVTOV KATA TA TATpLA. 

“"Ern 6€ elvat Tas orrovdas twevtyKovta AOn- 
vaiows Kal Tots Evppaxors Tois “A@nvaiwv Kai 
Aaxedatpoviors Kat Tots Evupaxows tois Aaxe- 
Satpovioy adorous Kal aBraBels Kal Kata yi 
Kal KaTa Oddaccap. 

Ona dé 7) eféoro ered perv émt 7 Lovy 
puajre Aaxedatpovious Kal TOUS Evppdxous er’ 
"AOnvaious Kal TOUS Evupaxous pene "A@nvaiovs 
Kal TOUS Evpdxous éml Aaxedatpovious Kal Tovs 
Euppaxous, MHTE TEXYD pATE bIX avy pndemed. 
nv O€ TL Sudfopov a ™ pos GAN OUS, Sixats 
xpng Gov Kal OpKots, Kal 6 te dv EvvOwvrTat. 

* Aqrodovtav 6é "AOPnvaiors Aaxedarpovtot Kal 
ot Evupaxot “Apditonw. daas 6é TONELS Tape- 
docay Aaxedarpoviot ‘AOnvaious eféorw amvévar 
Omro1 av Bothovrat avtovs Kal Ta éavToY 
exovTas. Tas 6é Tones pepovoas TOV popov 
TOV én" "Aptoreidov avTOVOWLOUS elvat. bra 
dé pn e&laotw émihéperv “AOnvaiovs pndé tods 


1 Kirchhoff’s emendation for xa) iéva: of MSS. 
34 





BOOK  V. xvi. 1-5 


XVIII. “The Athenians and the Lacedaemonians 
and their respective allies have concluded a treaty 
and sworn to it state by state upon the following 
terms : 

1. “With regard to the common sanctuaries, who- 
ever wishes may offer sacrifices and consult the oracles 
and attend as a deputy according to the customs of 
the fathers, both by land and sea, without fear. 

2. “The precinct and the temple of Apollo at 
Delphi and the people of Delphi shall be independent, 
having their own system of taxation and their own 
courts of justice, both as regards themselves and their 
own territory, according to the customs of the fathers. 

3. “ The truce shall be in force for fifty years 
between the Athenians and their allies and the Lace- 
daemonians and their allies, without fraud or hurt, 
both by land and sea. 

4. “It shall not be lawful to bear arms with harm- 
ful intent, either for the Lacedaemonians and their 
allies against the Athenians and their allies, or for the 
_ Athenians and their allies against the Lacedaemonians 
_ and their allies, by any art or device. And if there be 

_any dispute with one another, they shall have recourse 
_ to courts and oaths, according as they shall agree. 

5. “The Lacedaemonians and their allies shall 
restore Amphipolis to the Athenians. But in the 
case of cities delivered by the Lacedaemonians to the 
Athenians, their inhabitants shall be allowed to go 
away wherever they wish, having their own posses- 
sions ; and these cities, so long as they pay the tribute 
that was fixed in the time of Aristeides, shall be in- 
dependent. And it shall not be lawful for the Athen- 
ians and their allies, after the ratification of the treaty, 


1 With reference especially to Delphi and Olympia. 
35 


THUCYDIDES 


4 > > lal ,’ , \ , 
Evpudyous émi Kax@, amodtdovtwy Tov dopo, 
> \ € \ ye 2 pA. ‘+ 2 
€mel0n at omovdal éyévovto. etal bé “Apye- 
hos, Uraytpos, “AxavOos, XTa@dos,) “OrvvGos, 
Lmdptwros. Evypayous 8 elvar undetépov, pyre 
AaxebSatpovioy unte "AOnvaiwv: jv dé ’AOnvaior 

, \ f / 4 3s 
mel\Owot Tas Odes, BovrAopévas TavTas éFéotw 
Evypayous toetcPas avtois ’A@nvaious. 

“ MnxuBepvaious 5é cal Lavatovs Kal Xuyyious? 

3 a 5) s \ e lal / > 4 
olKety Tas TOAELS TAS EavTa@V, KaSaTrEep OdvvOto1 
kal Axav0.or. 

“"Aodovtayv 5é ’AOnvaios Aaxedatporioe Kat 

e rs 4 > ‘ \ ~. 2 
ot Etupmaxor Idvaxtov. atrodovtwy 5€é Kai ’AQ@n- 
vaio. Aaxeda:poviors Kopuddciov cal KiOnpa 
kal Mé@ava* xai Iltexedv wal *Atradavrnp, 
Kat tovs davdpas bao0u eiot Aaxedatpoviwy év 
To Snuociw Te AOnvaiwv 7 GdroGt Tov bons 
> a A > , \ > 
AOnvaio apxovow ey Snpwoci@ Kal Tovs €v 
LKiwvn TWodopKovpevous LleXotrovyvnciwy adeivar, 

\ \ v iA , / 5 

Kal TOUS adXous boot Aakedatpoviwr Evupayor év 
4 D4 %: \o¢ / > / \ v 
YKrovyn elo Kal dcovs Bpacidas écétreuwe, cal ei 

n / a , > , / 
tis TOV Evppadyov tov Aaxedatpovioy év "AOn- 
vats éotiv év TO Snpooiw adroit tov Hs *AOn- 
vaio. apxovow év Snuociw. amodovtav &é kcal 
Aaxedatpoviot Kal ot Evppaxor ototwas Exovow 
’"AOnvaiwv kal Tov Evxpyayov Kata Tada. 

“Sxrwvaiov S& cal Topwvaiwy cal LepyvrAcdv 
kal el Twa GANDY TOAD Exovow AOnvaia, ’AOn- 


1 Kirchhoff’s correction after inscriptions; MSS. 3x@Aes. 
* Kirchhoff’s correction for S:yyalous of the MSS. 
3 Stahl’s correction for Me@évn of MSS. 


36 











BOOK V. xviu. 5-8 


to bear arms against the cities to their hurt, so long 
as they pay the tribute. These cities are Argilus,} 
Stagirus,? Acanthus,®? Stolus, Olynthus,* Spartolus.5 
These shall be allies neither of the Lacedaemonians 
nor of the Athenians; but if the Athenians can 
_ persuade these cities it shall be lawful for the 
Athenians to make them, with their own free will 
and consent, allies to themselves. 

6. “ The Mecybernaeans and Sanaeans® and Sin- 
gians shall dwell in their own towns on the same 
terms as the Olynthians and Acanthians. 

7. “The Lacedaemonians and their allies shall 
restore Panactum’ to the Athenians. The Athenians 
shall restore to the Lacedaemonians, Coryphasium,® 
_ Cythera,® Methana,!® Pteleum, and Atalante’!; also 
they shall set at liberty the Lacedaemonian captives 
who are in the public prison at Athens or in public 
prison anywhere else that the Athenians hold sway, 
and the men of the Peloponnesus who are being 
besieged in Scione, and all besides who are allies of 
the Lacedaemonians in Scione,!? and those whom 
_ Brasidas sent into the place,!* as likewise any of the 
allies of the Lacedaemonians who are in the public 
_ prison in Athens, or in public prison anywhere else 
that the Athenians have sway. In like manner the 
Lacedaemonians and their allies shall restore whom- 
soever they have of the Athenians and their allies. 

8. “ As to Scione, Torone,!* Sermyle, or any other 
city which the Athenians hold, the Athenians shall 


1 of. 1v. ciii. 4. 2 of. Iv. Ixxxviii. 2. 

3 of. 1v. Ixxxviii. 1. 4 ¢f. 1. lviii. 2. 5 of. 11. lxxix. 
© of. Iv. cix. 3, 5. 7 of. ch. iii. 5. 8 cf. Iv. iii. 2. 
® ef. rv. liv. ® of ave zivi 2/4? of. 18. xxxii. 
= cf, TV. ioxxxi. 8 of. iv. exxiii.4. ™ ef. ch. iii. 2. 


37 


10 


1] 


THUCYDIDES 


vaious BovrevecOar Trepl avTay Kai TOV GAX@v 
TOAE@Y 6 te dv doxH avtois. 

«“Opxous dé momoac Gar A Onvatous ™ pos Aaxe- 
Saipovious Kal TOUS Evppdxous KaTa Tones" 
omvuvTov be TOV emrixespuov OpKov ExaTEpor TOV 
péeytotov, émta Kal déxa ExaoTns Toews. O 
S dpxos éotw G6e ‘Kuper tais EvvOnKats cai 
tais omovoéals Taiade Sixaiws Kal addrAws. eoTw 
6¢ Aaxedaipoviors Kal Tots Evpudyou Kata TavTa 
dpxos mpos AOnvaious. Tov dé 6pKxov avaveodabar 
KaT éviavToy augotépous. 

“Sayras 6€ otHoat Ordvutiact cai vol cai 
TcOuot cal “AOnvnow év more Kat év Aaxe- 
Saipovt év “Apvedaig. 

“Ei 6é€ Tt auvnpovodow omotepoody Kal Stov 
TEpt, Aoryous Sixatous XpoLévors eVopKov eivau 
apuorépors TAUTN petaeivat én av Sox ap- 
gorépous, AOnvators Kab Aaxedarpoviors. 

XIX. “"Apyeu dé TOV omovody Epopos ITXe- 
oTOAaS, "Aprepuotov pnvos teraptn POtvovtos, év 
dé AOijvaus apXov “Areaitos, "EdadnBomavos 
pnvos extn pOivovtos. @vvov dé olde Kal éorév- 
Sovro: AaxeSapoviav pev derotodvak, *"Ayis, 
TI\eucronas, Aapyaynros, Xiovis, Merayévys, 


"AxavOos, AdwBos, ‘loxaryopas, Prroxapioas, 


Zevéidas, “Avtummos, TédXs, 'Ar«ivadas, “Ep- 
medias, Mnvas, Addiros: *AOnvaiwv 8 oide 
Adpreov, “IcPmovKos, Nixias, Aayns, Ev@vdn- 


1 éwrd nal Séxa, Classen and Stahl assume that :(’ has 
fallen out of the MSS. 

2 TAcorodvat, *Ayis, wanting in all MSS., added from in- 
scriptions, 


38 





BOOK V. xvi. 8—x1x. 2 


determine about these and the other cities as they 
may think best. 

9. “The Athenians shall bind themselves by oaths 
with the Lacedaemonians and their allies, city by city ; 
and either party shall swear its customary oath in 
the form that is most binding,! seventeen men repre- 
senting each city. The oath shall be as follows: ‘I 
will abide by this agreement and this treaty, justly 
and without deceit.’ For the Lacedaemonians and 
their allies there shall be an oath, in the same terms, 
with the Athenians. And both parties shall renew 
_ the oath year by year. 

10. “They shall erect pillars at Olympia, Delphi, 
the Isthmus, and on the Acropolis at Athens, and 
at Lacedaemon in the temple of Apollo of Amyclae.® 

1l. “If either party forgets anything about any 
matter whatsoever, it shall be consistent with their 
oath for both, by means of fair discussion, to make a 
change at any point where it may seem good to both 
parties, the Athenians and the Lacedaemonians. 
XIX. “The treaty begins at Lacedaemon in the 
_ ephorate of Pleistolas, on the fourth day from the end 
of the month Artemisium, and at Athens in the 
archonship of Alcaeus, on the sixth day from the end 
of the month Elaphebolion. The following persons 
took oaths and ratified the treaty : on behalf of the 
Lacedaemonians, Pleistoanax, Agis, Pleistolas, Dama- 
getus, Chionis, Metagenes, Acanthus, Daithus, Ischa- 
goras, Philocharidas, Zeuxidas, Antippus, Tellis, Al- 
cinadas, Empedias, Menas, Laphilus ; on behalf of the 
Athenians, Lampon, Isthmionicus, Nicias, Laches, 

1 The Athenians, in ratifying treaties, swore by Zeus, 
Demeter and Apollo. See Friinkel, Hermes, xiii. 460. 


Ullrich suggests for Sparta the Dioscuri. 
? Two or three miles from Sparta. 


39 


THUCYDIDES 


pos, Upoxris, Tv0ddwpos, “Ayvwv, Muprinros, 
Opacuxrys, Beayévns, “Aptotoxpatns, "lwrx10s, 
Tipoxpatns, Aéwv, Adpayos, Anuoobévns.” 

XX. Adrat ai orrovial éyévovto TeXevTa@VTOS 
Tov Yeluavos awa npr éx Acovuciwv ev0vs Tov 
aoTiK@Y, avTooexa éeTa@v SuedOdvT@y Kal 7mepav 
Ohiywy TapeveyKovaav 7 WS TO TP@TOV H égBorH 
és tHv ‘Artixnv Kal 9 apy? Tov mod€uou Tose 
€yeveTO. TKOTELTW O€ TLS KATA TOUS KPOVvoUS Kal uy 
TOV EXaTTAYOU 7) 4DXOVTwY 7) ATO TLLAS TWos és 
Ta Tpoyeyervnéva onuawovtayv! thy drapiOunow 
TOV OVOUATwY TLOTEVTAS”* LAAAOV. OU yap aKpLBéEs 
éotiv, ols kal apyopuévois Kal pecodor Kal OTTasS 
yy , > / 4 \ / 
eTuyé Tw emeyéveTo TL. Kata Bépn 6é Kal ye- 
povas apiluav, domep yéypartat, ebpnoe, é& 
nutoetas éxatépov Tod éviavTod Thy Svvamw 
éxovtos, déxa pev Oépn, tcovs Sé yetpavas TO 
TPOTM TOAKUM THE yeyevnmévous. 

XXI. Aaxedaipovior 5é (EXayov yap mporepor 
> / a ty 4 A 2 ‘ \ 
atrobuovat & elxov) Tovs Te avdpas evOds Tods 

\ , : ’ Brad ¢ \ , 
Tapa ohicw aixpadwtous adiecay cal wéurar- 
Ul / > 
Tes €¢ Ta éml Opaxns mpécBes “Ioyayopay Kal 
a / 
Mnvav cat Piroyapiday éxédevov tov Kreapidav 
, a 
Tv “Auditor trapadidovat toils "A@nvaious Kal 

\ bY \ / e ¥ G2 
TOUS GAXoUS Tas aTrOvdds, ws elpnTOo EéExaoToLS, 
SéveoOar. of S ovK HOEdXov, vowifovTes ovK érrt- 


lésva... onuavévtwy, the order is according to Arnold’s 
suggestion ; in MSS. these words come after évoudrar. 
2 Hude corrects tw roihoas. 


40 








BOOK V, xix. 2-xx1. 2 


Euthydemus, Procles, Pythodorus, Hagnon, Myr- 
_tilus, Thrasycles, Theagenes, Aristocrates, Iolcius, 
_Timocrates, Leon, Lamachus, Demosthenes.” 

XX. This treaty was concluded at the end of the 
winter and the opening of spring immediately after 
_ the City Dionysia.1 Just ten years and a few days 
had passed since the first invasion of Attica and the 
_ beginning of this war. But one must reckon accord- 
ing to the natural divisions of the year, not according 
to the catalogue of the names of officials in each 
_ place, be they archons or others who in consequence 
of some office mark the dates for past events, in the 
_ belief that this method is more to be trusted; for it 
is really inexact, since an event may have occurred 
in the beginning of their term of office, or in the 
middle, or at any other point as it happened. But 
reckoning by summers and winters, as has been done 
_ in this history—inasmuch as each of these divisions is 
to be reckoned as half a year—it will be found that 
_ there have been ten summers and as many winters in 
_ this first war.? 

_ XXI. Now since the lot fell to the Lacedae- 

monians to make restoration first of the positions 
they held, they straightway set at liberty the prisoners 
of war that were in their hands, and sending 
Ischagoras, Menas, and Philocharidas as envoys to 
_ Thrace ordered Clearidas to give up Amphipolis 
‘to the Athenians, and the rest of the allies to 
accept the treaty, as it had been prescribed for each. 
But the latter were unwilling to do so, as they 
thought that the terms were unfavourable to them ; 

1 The City or Greater Dionysia began before the vernal 
equinox and lasted several days. 


2 Commonly referred to by the Attic orators as the 
Archidamian War. See Introduction, vol.i., p. xiii. 


41 


. THUCYDIDES 


Tndeias evar ovdé o Knreapidas rapédmxe thy 
ToAw Yapilouevos Tois Xarkidedor, Néyov ws ov 
duvatos ein Bla éxeivwv Trapadivovar. édOav Se 
avTos Kara Tayos peTa TpéaBewv avToVev aro- 
Noynoopmevos Te és THY Aaxedaipova, HY KaTNYO- 
p@cw ot mept tov “loyayopav Ore ovK érreibeTo, 
Kal aa Bovropevos “Seat €l ETL METAKLYNTN Ein 
 omoroyla, érrerd1n nope KaTELAnppévous,! avTos 
ev Tadw tTeutovTav tav Aaxedatpoviwy Kal 
KENEVOVT@Y pddioTa pev Kal TO Ywplov Tapa- 
dodvat, ef S€ yn, orrdcot IleXoTovynciwy everow 
éEayayel, KaTa TaXOS ETTOpEveETo. 

XXII. Ot 5é Evppayor ev tH Aaxedaiporu 
avtTol ért Ervyov dvtes, Kal avTa@v TovS 1) 
deFapévous tas atovdas éxéXevov ot Aaxedat- 
poviot Troveto Oar. ot 5€ TH a’TH Tpodacer, Hep 
Kal TO Tp@Tov aTEw@oayTO, OVK Epacay dé~er Oat, 
hv on tTivas Stxatotépas ToUTwY ToL@vTa. as 8 
avT@aVv ovK éanKovoV, Exelvous pev atrémreurpar, 
avtol 6€ mpos tovs "A@nvaious Evppayiav érot- 
odvTO, vouifovTes HKLcTa av adic Tovs Te Ap- 
ryelous,® émretdn ovK 0eXov “Autredioov Kal Aiyou 
éeNOovtwv émicréviecOat, vopicavtes avtovs avev 
"AOnvaiwy ot detvovs elvar kal tiv adXnv Iedo- 
movyncov pdardiot av novyafew: mpos yap av 


1 Kriiger’s correction for cate:Anuuévas of the MSS. 

2 airov, Kriiger’s correction for airof of the MSS., is 
adopted by Hude. ér: was added by Stahl. 

3 Hude inserts émrl@ecOa after “Apyelous, with Madvig. 





1 The narrative recurs to the end of ch. xvii. 
2 cf. ch. xvii. (end). 


42 








BOOK V. xxi, 2—-xxu, 2 


and Clearidas, to oblige the Chalcidians, did not give 
up Amphipolis, saying that he was unable to give it 
up against their will. And he hastened in person, 
with envoys from the place, to Lacedaemon, in order 
to defend himself in case Ischagoras and his colleagues 
- should accuse him of disobedience; and he wished 
also to learn whether the agreement could still be 
changed. But when he found that they were already 
bound by oath, he himself went back again in haste, 
with orders from the Lacedaemonians to give up 
_ Amphipolis if possible, or at all events to fetch away 
whatsoever Peloponnesians were in it. 
XXII. The representatives of the allies+ happened 
to be still present in person at Lacedaemon, and 
as many of them as had not accepted the treaty 
were ordered by the Lacedaemonians to adopt it. 
But they, on the same pretext for which they had 
at first? rejected it, still refused to accept it unless 
a fairer treaty were made. Since, then, they would 
not hearken to them, the Lacedaemonians dismissed 
_ them, and proceeded to make an alliance with the 
_ Athenians by themselves, thinking that the Argives 
_would by no means make an alliance with Sparta— 
since they had refused to renew the treaty with them 
when Ampelidas and Lichas went to Argos—and 
believing that they would not be dangerous to them 
without the Athenians, and that the rest of the 
_Peloponnesians would be most likely to remain quiet ;* 
for, had it been possible, they might have gone over 


3 The text is surely not in order and numerous emendations 
have been offered. The rendering above assumes fuppuaxlav 
moetoOar as predicate of voul(ovres, and adds xal, before voyt- 
hn as correlative to re—or, possibly, vouloayres may be 
causal. 


43 


THUCYDIDES 


3 tovs "A@nvatous, e eff, VO pely. TapovT@v ovv 
m peo Bewy avo TOV ‘AOnvaiwy wal ryevopmeveoy 
Aoyov Evvéinoar, kat éyévovto Spor Kab Evp- 
payia de 

XXIII. ‘Kara rade Evupaxor € Ecovrat "A@n- 
vaio. kai} Aaxedatpovvot TEVTI}KOVTA ern. 

nd TIVES lwo és THY yy trodéuoe THY Aake- 
Satpoviey Kal KAKOS TOLOCL Aaxedatpovious, wpe- 
deity ’AOnvatous AaxeSarpovious TpoT@ oot av 
dvvevTar loxupotarep KaTa TO Suvarov: nv be 
Sn@ocavtes olxovTas, Tohepiay elvas TavTHY THY 
TOMY Aaxedatpoviors Kal "AOnvaiors Kal KaKOS 
maoxXew v0 dudporépov, Katanrve 66 Gpa aupo 
T® TONE. TadTa © elvat Sixaiws Kal mpoOvpas 
Kal adorws. 

“Kal qv tives és tnv AOnvaiwv yhv toot woné- 
plot Kal Kakds ToL@aw A@nvaious, wperety Aaxe- 
Satpovious "A@nvatous® TpOT@ o7@ av dSvvevtTat 
ioxupotare KaTQ@ TO Suvatov. i dé dn@ocavTes 
olywvTat, Tohepiay elvat TAavTHY THY TOALY 
Aaxedarpoviors Kal "AOnvatous Kal KaKas mdaXew 
vm apporépor, KaTahvelw dé apa dupa T@ 
move. Ttadta & elvar Sixaiws xal mpoOvuas 
Kal adoXras. 

““Hy &€ % dovrela éravictntat, émixoupeiv 
"A@nvaiovs Aaxedaipoviows twavtl cbéver xaTa 
To Ouvatov. 

“’OQuodvtar S¢ tadta olmep Kal Tas adXas 


1 -Aénvato cal, iG MSS., added by Kriiger. 
2 3¢, after Hv, deleted Boehme. 
3 *A@nvaiovs added by Ullrich. 


44 








BOOK V. xxu. 2—xxul. 4 


to the Athenians.! Accordingly since envoys were 


present from the Athenians, a conference was held 


and they came to an agreement, and oaths were 
e ° . 
sworn and an alliance made on the following terms : 


XXIII. “The Lacedaemonians and Athenians shall 


4 be allies for fifty years on the following conditions: 


1, “If any enemy invade the territory of the Lace- 


_ daemonians and be doing them harm, the Athenians 
_ shall help the Lacedaemonians in whatever way they 
can most effectively, with all their might; but if the 
_ enemy, after ravaging the country, shall have departed, 
_ that city shall be the enemy of the Lacedaemonians 


and Athenians, and shall suffer at the hands of both, 
and neither city shall make peace with it without 
the other. These conditions shall be observed 


_ honestly, zealously, and without fraud. 


2. “If any enemy invade the territory of the 
Athenians and be doing them harm, the Lacedae- 
monians shall help the Athenians in whatever way 
they can most effectively, with all their might; but 
if the enemy, after ravaging the country, shall have 
departed, that city shall be the enemy of the Lacedae- 
monians and Athenians, and shall suffer at the hands 
of both, and neither city shall make peace with it 
without the other. These conditions shall be observed 


_ honestly, zealously, and without fraud. 


3. “If there shall be an insurrection of slaves, the 


_ Athenians shall aid the Lacedaemonians with all their 
“might, to the utmost of their power. 


4, “These articles shall be sworn to by the same 
1 4.e. if there should be no treaty between Athens and 


. Beart, any dissatisfied state in the Peloponnesus might join 
the 


Athenian alliance and cause trouble. This danger would 
be removed by entering into the treaty, and also Argos, whose 
relations continued hostile, would be isolated. 


45 


THUCYDIDES 


omovoas @ LVUOV éxaTépov. avaveovabat dé Kar’ 
éviauTov ANaxedatpovious pev tovras és 'AOnvas 
Tpos Ta Avovicwa, "AOnvatous Sé iovtas és Aaxe- 
Salpova Tpos TA ‘TaxivOca. 

“Srnrnv oe ExATEPOUS OTH AL, THY pev év 
Aaxedatpove Tap ‘ATOM@vE év ApuKraio, THY 
dé ev "AOnvats év TOE Tap “AOnvaig. 

"Hy 6€ te Soxh Aaxedarpoviors kat “A@nvaiots 
mpooDeivas Kal apereiy epi ths Evppayias, 6 
Tt av OoKn, eVopKov auporépors elvau. 

XXIV. “Tov dé 6 Opxov @ LyUOV Aaxedatpoviev 
pev oide* IINecotodvak, “Ayis, IdXeroroXas, Aa- 
payntos, Xious, Metayévns, “AxavOos, AdiOos, 
‘loxayopas, Prroxapioas, ZLev&idas, “Avtimtos, 
"Arxiwwdbas, TérXL, "Epredias, Mnvas, Addiros: 
"A@nvaiwy 5& Adputrov, “IoOutovixos, Aayns, 
Nuxtas, EvOvdnpos, IIpoxrjs, Iv@odapos, ° Ay- 
vo, Mupriaos, Opacueris, Ocayévns, “Apioto- 
kpatns, ‘lwrKtos, Tywoxpatns, Aéwr, Adpayos, 
Anpoobérns.” 

Attn » Evppayia éyéveto peta Tas omovdas 
ov TOAA® Votepov, Kal Tos avdpas Tovs eK THS 
vjTov améSocav ot "AOnvaior Tois Aaxedacpoviors, 
Kal 70 Oépos Tipxe ToD évoexatov éTovs. Tata 
dé Ta déxa éTn O mMp@Tos TodrEuos Evveyas 
YEVOMLEVOS yeypanrat. 

XXV. Mera dé Tas omovdas Kab THY Evunpaxiav 
TOV Aaxedarpovieov Kal TOV ‘AOnvaiwn, al eyé- 
vovTo peta Tov SexéTn ToAEwov eri IIhecoTOXa 
nev év ANaxedaipovt épopov, AXKatov 8 dpyovtos 





1 The City Dionysia; cf. ch. xx. 1. 
46 







BOOK. V. xxut. 4—xxv. 1 


_ persons who swore to the other treaty on both sides. 
_ They shall be renewed every year, the Lacedaemo- 


5. “Each party shall erect a pillar, that in Lace- 
daemon by the temple of Apollo of Amyclae, that at 
_ Athens on the Acropolis by the temple of Athena. 

6, “If it shall seem good to the Lacedaemonians 
_and Athenians to add or take away anything per- 
_ taining to the alliance, it shall be consistent with 
the oaths of both to do whatever may seem good 
_ to both. 

_ XXIV. “For the Lacedaemonians the following 
_ persons took the oath: Pleistoanax, Agis, Pleistolas, 
_ Damagetus, Chionis, Metagenes, Acanthus, Daithus, 
_ Ischagoras, Philocharidas, Zeuxidas, Antippus, Alci- 
_nadas, Tellis, Empedias, Menas, Laphilus; for the 
_ Athenians, Lampon, Isthmionicus, Laches, Nicias, 
_ Euthydemus, Procles, Pythodorus, Hagnon, Myrti- 
lus, Thrasycles, Theagenes, Aristocrates, Iolcius, 
_ Timocrates, Leon, Lamachus, Demosthenes.” 

_ This alliance was made not long after the treaty, 
and the Athenians restored to the Lacedaemonians 
_ the captives taken on the island ; and thus began the 
summer of the eleventh year. During these ten 
_ years the first war, of which the history has now been 
written, was waged continuously. 

= XXV. After the treaty and the alliance between 
the Lacedaemonians and Athenians, which were 
concluded at the end of the ten years’ war, in the 
ephorate of Pleistolas at Lacedaemon and the archon- 
ship of Alcaeus at Athens, those who accepted these 





a 
, 
: 
| 


y 
. 
vy 

= 


® The festival of Apollo of Amyclae in the month Hya- 
cinthius (Attic Hecatombaion). 


47 


to 


THUCYDIDES 


"AOnvnar, Tots pev deEapevors auTas elpnvn Ys 
oi dé Kopiv@cot ral TOV €v Meorrovnjow TONEWY 
TLVES Stexivouv Ta TET PaLry [EVA Kat evdus arr 3 
Tapax cabiarato TOV Euppaxov pos THY Aaxe- 
daipova, Kal aya Kal Tots ‘AOnvaiors ot Aaxe- 
Sarpovioe mpoiovTos TOU xpovou bromo. éyévovTo 
eo ru év ols ov movobvres ex TOV EvyKeypevov 
a elpnTo- Kal émrh &§ cu) pey Kal déxa pivas 
aTETYOVTO [LH ént THY éxat pov yhv oTpatevoat, 
éEwb ev dé per’ avoKayx is ov BeBaiov éBramrov 
aXAnAOUS TA padoo ra emerta pEvToL Kal avay- 
xacbévtes NDcTaL Tas peTa TA Séxa ErH oTroVdaS 
avdis és TONEMOoV pavepov KatéaTnoay. 

XXVI. Deéypadge dé cal Tavra o aves Oov- 
didns ‘AOnvaios efis, WS éxaoTa éyévero, Kara 
Oépn Kal Netmavas, EX pL ov THY TE APXnV Karé- 
Tavoav TOV “AOnvaiwy Aaxedarpovior Kal ot 
Evppaxor Kal Ta paKpa TetXN kat TOV Tecpacd 
katéhaBov. er) be és TOUTO TQ Edpravra éryé- 
vovTo TP Toeuw eTTA Kal elKoot. Kal TH da 
péoou EipBacw el TiS py akiocer TONEMOV 
vomttery, OUK op as Sicar@cet. Tois TE yap Epyors 
@S Sinpytat aOpeita Kal evpyret ovx eikos dv 
elonuny avTny KpLOnvat, év ) OvUTE aTrédocay 
rdvra obt amedéEavto & EvvéOevto, éw te 
TouTwy mpos tov Mavtiwixov cat *Emdavpiov 


1 re, after 2AAn, inserted by Hude after Stahl. 





1 This chapter forms a kind of second introduction, and 
was probably written after the author enlarged his plan 
from a history of the first ten years to that of the whole 
war, 


48 


BOOK V. xxv. 1—xxvi. 2 


























__ were at peace; but the Corinthians and some of the 
_ cities in the Peloponnesus attempted to disturb the 
_ agreements, and at once other trouble also began be- 
' tween Lacedaemon and her allies. At the same 
_ time, too, the Lacedaemonians, as time went on, 
incurred the suspicion of the Athenians, by not 
_ acting in some matters in accordance with the articles 
_ of the agreement. For six years and ten months the 
_ two powers abstained from invading each other's 
_ territory; in other regions, however, there was only 
an unstable cessation of arms and they kept on 
_ doing each other the greatest possible damage. But 
_ at last they were forced to break the treaty which had 
_ been concluded after the first ten years, and again 
engaged in open war. 

XXVI. 1 The history of these events, also, has been 
_ written by the same Thucydides, an Athenian, in the 
chronological order of events, by summers and win- 
ters, up to the time when the Lacedaemonians and 
_ their allies put an end to the dominion of the Athen- 
 ians and took the Long Walls and Peiraeus.? Up to 
_ that event the war lasted twenty-seven years in all; 
_ and if anyone shall not deem it proper to include the 
_ intervening truce in the war, he will not judge 
aright. For let him but look at the question in the 
light of the facts as they have been set forth® and he 
_ will find that that can not fitly be judged a state of 
peace in which neither party restored or received all 
_ that had been agreed upon. And, apart from that, 
_ there were violations of the treaty on both sides in 


i: * According to Plutarch, Zysander 15, this took place in 

1 pA ril 404. 

. Or, taking 7 3: pécov tbuBacis as subject of dafpnta:, 
_ **For if he will but observe how the truce was interrupted 
_ by actual military operations ” 

i 43 


THUCYDIDES 


U \ ? A > 4, e / 
ToNemov Kal €5 AAA aphoTEepols auapTnuaTa 
> eee \ e b] / 4 OX 
éyevovto, Kal ot éml Opdens Evupaxor ovdév 
ocov woAéutot Hoav, Bowwtol te éxeyerpiav 

/ > vf \ na , / 

Sex] Hepov Hyov. wate Ely TH TPOTM TrOAEW@ 
al n > > ig ‘ > lol 
T@ Oexérer cal TH pet adtov bToTT@ avoKwYh 
kal t® votepov é€E avths Todéum evpnoe Tis 
Tocadra éTn, Noyifopevos KaTA TOs XpovoUs, Kal 
nuépas ov ToAAAS TapeveyKovcas, Kal Tos ard 
Xpnouav te iacyupicapévois povov 8) TovTo 
éxupas EvpuBav. aiel yap éywye pwéuynuar, cal 
apYomévov TOV Trodéuov Kal péxps ov éTENEUTHGE, 
Tpopepouevov vd moAA@y StL Tpls éevvéa ern 
déo. yevéeobar avtov. éreBiwv Sé bia ravtos 
avtov, aicbavopevos te TH HrLKia Kal tmpocéyov 
THY yvounv Orrws axpiBés Tt elcouat: Kat EvvéBn 
por pevyery THY EwauTodD rn eixoat peTa THY és 

"A / x: / \ / 29 
MbiTodly oTpaTnyiay, Kal yevouév@ Trap apdo- 

a / \ > e a) 

Tépols Tols Tpdypwact, Kal ovy Hooov Tots IleXo- 
movunoioy Sia thy puyny, Kal’ novyiav Te avTav 
al ? / \ 93 \ \ / 4 
MarXrov aicécPat. Tv odv peta Ta Séxa ETN 
Siahopav te cal Evyyvow tov orovdav Kal Ta 

érerTa WS Troe unOn eEnyrjcopmat. 

XXVIII. ’Ezresd1) yap ai wevtnxovtovtTes otrov- 
Sai éyévovto Kal tatepov 7 Evypayia, Kal ai amo 
ths LleXorovvncov mpecBeiat, aitep mapexdn- 
Oncav és avtd, aveywpouv éx THs Aaxedaipovos. 
Kal ot wéev AdXoL err’ olkov aTArOor, KopivOsor Se 

a ‘ co 
és “Apyos TpaTouevos Tp@Tov AOYyous ToLovVTAaL 


50° 


BOOK  V. xxvi. 2—xxvit. 2 


















the Mantinean and Epidaurian wars,! as well as in 


_ less hostile to Athens than before, and the Boeotians 
_ observed a truce which had to be renewed every ten 
_ days. So that, including the first ten-years’ war, 
the suspicious truce succeeding that, and the war 
_ which followed the truce, one will find that, 
_ reckoning according to natural seasons, there were 
_ just so many years as I have stated, and some few 
days over. He will also find, in the case of those 
who have made any assertion in reliance upon 
oracles, that this fact alone proved true; for 
_ always, as I remember, from the beginning of the 
_ war until its close, it was said by many that it was 
fated to last thrice nine years. i lived through the 
whole war, being of an age to form judgments, and 
followed it with close attention, so as to acquire accu- 
_ rate information. It befell me also to be banished from 
_ my own country for twenty years after my command 
t Amphipolis,? and being conversant with affairs on 
both sides, especially with those of the Pelopon- 
_nesians by reason of my banishment, to gain at my 
leisure a better acquaintance with the course of 
events. The difference, then, which arose after the 
_ ten years, and the breaking of the truce and the 
subsequent hostilities, I will now proceed to relate. 

XXVII. After the conclusion of the fifty years’ 
eaty and the subsequent alliance, the embassies 
from the Peloponnesus, which had been summoned 
for this business, withdrew from Lacedaemon. The 
‘rest went home; but the Corinthians proceeded first 


a) 


to Argos and entered into communication with certain 


i 





1 For these wars, see chs. xxxiii, f. and liii. f. 
8 of. Iv. civ. 4. 


5! 


THUCYDIDES 


Tpos Twas Tov év Téder dvTwY ’Apyeiwy oS XPN, 
> \ , > a: .9 > n > > 9.) 
émreto7) Naxedatpoviot ovK ér’ aya0@ adr emi 
KatabovrAwoe: ths IleXorovyncov oovdas Kal 
Evypaxiav mpos AQnvaiovs tovs mply éybiatous 
TeTroinvTat, opav Tovs Apyeious O1ws cwOnoeTat 
7 IleXomovyncos, cal Wnhdicacbat tHhv Bovro- 

/ / a ¢ / tA > , , 
pevnv tok tav EXAnvav, Tis avTovomos 

pois , y” OP rce , , \ 
té é€ott Kal Sixas loas nal omolas didwor, mpos 
> / , a ¢ a ? / 
Apyelovs Evppaytay trouicat Mate TH ANANA@Y 
> rf 5) a \ ” b] , > \ 
émipaxeiv, atodetEar b€ avdpas odiyous apyny 
avuToKpatopas Kal un Tpos TOY OHpmov TOUS AOYoUS 
eival, TOU pn Katahavels yiyvecOat Tors pH 
meicavtas TO TWAHOos. Epacav Sé odds 
mpocywpnoecbar pice. Tov Aaxedatpoviorv. Kal 
oi pev KopivOror SiddEavtes tadta aveyopnoav 
ém olKou. 

XXVIII. Ot 5€ tav ’Apyeiwy avdpes axov- 
caves erred) avinveyxay Tovs NOyous &> Te TAS 
> \ \ \ a b] / > cal \ 
apxas Kal tov dior, énpicavto ’Apyetot, Kat — 
BA ¢) , \ A \ / 
avdpas eiAovto Swdexa Tpos ods TOV Bovddpevov 
tov “EXAnvev Evppayiav troiicOar trv °>AOn- 
vaiwy kal Aaxedatpoviwv: TovTwy dé pndetépors 
éEeivat dvev Tod Symov tod Apyeiwy omeicacbat. 
oO 7 , a 2 a n ©. oe , 
édéEavTo Te TavTa of Apyetor “ardXor, OPWVTES TOV 
te Aaxedarpoviov odiot wodepov éodpevov (er 
éfod@ yap mpos avTovs ai otrovdai oav) Kal 
dpa érxnicavtes tHS LedXotovyvncov HynoecOat. 
KaTa yap Tov xXpovov TodTov H Te AaKedaipwv 

, \ “a a \ € , ‘a PS) a \ 
padtata bn KaKxas Kovoe Kai UTEepwhOn dia Tas 


§2 





BOOK V. xxvil. 2—xxvil. 2 




























of the Argive magistrates, saying that, since the 
Lacedaemonians had made a treaty and alliance with 
the Athenians, hitherto their bitterest enemies, not 
for the good of the Peloponnesus but for its enslave- 
ment, the Argives ought to be considering how the 
Peloponnesus could be saved; and should pass a 
decree, that any Hellenic city which is autonomous 
and offers settlement of disputes by fair and impartial 
trials, may, if it so wishes, make an alliance with 
the Argives for mutual defence of their territories ; 
and that they should appoint a few men with abso- 
lutely full powers, and not discuss matters before 
the people, so that any who may fail to persuade 
the popular assembly may not become known to the 
Lacedaemonians. And they asserted that many 
would join them through hatred of the Lacedae- 
_ monians. The Corinthians, then, having suggested 
these things, went home. 
XXVIII. The Argive magistrates, on hearing the 
proposals, reported them to their government and 
people, and the Argives passed the decree and chose 
_ twelve men with whom any of the Hellenes who 
pleased might conclude an alliance, except the 
_ Athenians and the Lacedaemonians; neither of these 
should be allowed to make a treaty with Argos with- 
_ out the express consent of the Argive people. These 
_ proposals the Argives accepted the more readily, in 


have war with the Lacedaemonians—for the treaty 
_ with them was on the point of expiring—and, 

moreover, because they had hoped to secure the 
_ hegemony of the Peloponnesus. For at this time 
' Lacedaemon had fallen into very ill repute and 
_ was despised on account of its misfortunes, while 


53 


THUCYDIDES 


/ ¢ > Lal wv Mv an 
Evudopds, ot te ‘Apyetot apiata eéayov Tots 
maow, ov Evvapduevos tod ‘Attixod Todépov, 
> / \ a) v vv > 
audotépois S€ adXov éEvotrovdot dvTEes ExKapTra- 
capevor. of pev ovv ‘Apyetor otTaws és thy Evp- 
payiav mpocedéxyovto Tovs élédXovtTas TaY 
¢€ y. 
EA »vov. 

XXIX. Mavtivis & adtois nal ot Evupaxor 
avTOY Tpa@ToL Mpocexwpnoay Sedi0TEs Tov 
Aaxedatpoviovs. Ttois yap Maytiwedot pépos tt 
ths “Apxadias Kxatéotpamto wumnKoov, ETL TOD 

\ ? / / Vv \ SF > 
mpos A@nvaiovs moréuou dvtos, Kal evourfov ov 

/ a \ / x 
mepiower0ar ahas tovs Aaxedaipovious apyew, 
érreLo1) Kal OXOARY Hryov' Bate AgpmEvot pos TOVS 
"Apyetous érpatrovto, ToAW Te meyadnv vomifovTes 
kal Aaxedatpoviors aiel Ssadopov Snuoxpatov- 
péevnv Te OoTrep Kal avTOl. atrooTdvTwv Sé Ta 
Mavtwéwv kal 7» adn IleXoTrévvnaos és Opodv 
xkaliotato ws Kal odiot Tointéov TovTO, vopi- 

/ rn : 
CAVTES WAEOV TE TL ELOOTAS pPETAGTHVAaAL avTOUS 
kai tovs Aaxedatpovious dua ov opyhs Exovtes ev 
ddros te Kal 6tt €v Tals oTrovdais tais ’Artixais 
éyéypamto evopKoy elvat mpocOeivar Kal adedetp 
ra aA b] a a / 5 a A 5 , 
6 tt dv audotiy toiv modeow Soxn, Aaxedatpoviors 

a \ 

kat A@Onvaiow. TovTO yap TO ypapma pdduoTa 
thv IleXorovyvnaov SdieDopvBer Kal és vTowWiay 
Kkabiatn pn peta "AOnvaiwv ohas Bovr\wvTat 
Aaxedatpovio. Soviocacbat: Sixavov yap elvat 
maow Tois Evpupayars yeypap0ar thy peraecw. 
54 








BOOK V. xxvii. 2—xx1x. 3 


_ the Argives had attained an excellent position in 
all respects, having had no part of the burden of 
_ the war with Athens, but rather, as they were at 
_ peace with both parties, having reaped a harvest 
_ from it. Thus the Argives were ready to receive 
into their alliance any of the Hellenes that were so 
_ inclined. 

_  XXIX. The Mantineans and their allies were the 
first to join them, through fear of the Lacedaemon- 
ians. For a part of Arcadia had been reduced to 
subjection by the Mantineans, while the war with 
the Athenians was still going on, and they thought 
that the Lacedaemonians, now that they had leisure, 
would not suffer them to retain their sovereignty. 
So they turned gladly to Argos, regarding it as a 
_ powerful state, one always at variance with the Lace- 
daemonians, and under a democratic form of govern- 
ment like themselves. And when the Mantineans 
had revolted, the rest of the Peloponnesus also began 
to mutter that they must do the like, thinking that 
_ the Mantineans had changed sides because they 
possessed some superior knowledge. At the same 
' time they were angry with the Lacedaemonians on 
_ other grounds, and especially because it was written 
| in the treaty with Athens that it would be consistent 

Bevith their oaths to add or take away whatever shall 
1 “seem good to both states, that is, to the Lacedae- 
' monians and Athenians. For it was this article 
especially that was disturbing the Peloponnesus far 

and wide and causing suspicion that the Lacedae- 
-monians wished in concert with the Athenians to 

reduce them all to slavery; for it would have been 
just, they thought, that the clause should have given 

_the power to alter the articles to all the allies. And 


55 





THUCYDIDES 4 


v 
4 Bote hoBovpevor oi ToAdOL Wpunvto mpos Tovs 
"Apyetouvs Kal avrol Exactot Evupayiav Troveta Oat. 
, \ fa) 
XXX. Aaxedarporiot b€ aicBopevor tov Opodv 
a nf ff. a 
tovtov év TH LleAotovvicw xabectata Kal Tovs 
i 5 5 tr / \ > \ 
Kopw0iovs SudacKdXdous Te yevomévous Kal adtods 
, , x \»” , 
pérAXovTas otreitcacbat pos TO” Apyos, wéutrovat 
/ > \ ’ , 
mpea Bes és THY Kopw@ov, Bovdopevoe-mpoxata- 
a \ / \ > nm / > / 
AaBeivy TO pédAXov, Kai HTL@VTO THY TE éorynoww 
Tod TavtTos Kal et “Apyeiois ody arootayrtes 
Evppayot Ecovtat, tapaBicecOai te éhacav 
avtous Tovs GpKkouvs, Kal On abd.iKeiy Ste ov 
: / 
déyovtat Tas "AOnvaiwy ooveds, eipnuevov KUpLov 
L ¢ A \ nA “ / , 
elvat 6 Tt Av TO TAOS TOV Evppayov Wndiontat, 
2 hv py te Ocdv 4 powv Kbd\vpa 7H. KopivOror &é 
mapovtav odiat Tav Evpydyar, door ovS avrTot 
édéEavto Tas omovdds (mapexdrecayv Sé avtods 
> , > / lal / 
avTol mpotepov), avTéreyor Tois Aaxeda:poviors, & 
fev HOLKODYTO, OV SnAODYTES AVTLKPUS, OTL OUTE 
> 
LorAdrAov odhiow améaBov wap “AOnvaiwv ovte 
/ a 
"Avaxtoptov, et TE TL GAXO evomilov eXaccoda Oat, 
\ an 
Tpooynpa Sé ToLovpevot TOUS él Opaxns ur) Tpo- 
dHcew' ouocar yap avTois GpKxous idia Te, OTe 
a a / 
peta Lloredeatav TO mpatov adiotayTo, Kai 
by ¥ / \ al 
3 addovs VoTepoy. ovKovY TrapaPaivew Tovs TaV 
Evppayev Opxous Epacay ovK éardvTes és TAS TOV 








1 In Acarnania, taken by the Athenians in the first year 
of the war (11. xxx. 1). 


56 

































BOOK V. xxix. 4-xxx. 3 


so most of them were afraid and were eager on 
_ their own part also to make a separate alliance with 
| the Argives. 

XXX. The Lacedaemonians, aware of this mur- 
muring that was going on in the Peloponnesus, and 
_ that the Corinthians had been the instigators in this 
' matter and were themselves going to make a treaty 
_ with Argos, sent envoys to Corinth, wishing to fore- 
stall what was about to happen. And they charged 
_ them with starting the whole movement, and said that 
_ if they should revolt from them and become allies of 
the Argives, they would be violating the explicit terms 
_ of their oaths, and indeed were already doing wrong 
_ in not accepting the treaty with the Athenians, 
_ inasmuch as it had been declared that whatever the 
_ majority of the allies decreed should be binding, 
' unless there should be some hindrance on the 
_ part of gods or heroes. But the Corinthians, in 
_ the presence of all their allies who had not them- 
_ selves accepted the treaty—for they had on their 
_ own responsibility summoned them beforehand— 
_ in reply to the Lacedaemonians said in what respects 
_ they had been wronged, not stating outright that 
| the Lacedaemonians had failed to recover from the 
_ Athenians for them Sollium? or Anactorium,’ nor 
_ mentioning any other matter in which they thought 
y they were getting less than their rights, but making 
a pretext that they could not give up their allies 
_ in Thrace; for they said they had given their 
oaths to these people, both privately, when they 
| had first revolted along with the Potidaeans,3 and 
_ afterwards. They were therefore, they said, not vio- 
lating their oaths to their allies by refusing to join in 


2 of. Iv. xlix. 8 of. 1. lviii. 1. 


VOL. III. C 57 


THUCYDIDES | 


"AOnvaiwy orovdds: Gedy yap tictes 6uocavtes 
éxeivors ovK av evopKeiv mpodidovTes avToUs. 
eipjabat & Ste “ iv wn Oedy 7 Npowv KkodvpA 7” 
paivecbar ody chict KorAvpAa Oeiov TodTO. Kal Trepl 
bev TOV Taralov SpKkwv Tooavdta elroy, wep Sé 
Ths Apyciwv Evppayias peta tov hirwv Bovrev- 
5 gdpevot troincey 6 Te av Sixatov 7. Kal ot pmev 
Aaxedatpoviov mpéaBets aveywpnoav én’ oixov. 

v \ / >] 4 \ > / 
éruyov 6€ mapovtes év KopivOm kal *Apyeiwy 
/ “ > / \ , 37 b] 
mpéc Bes, of éxéXevov tovs KopwOiovs iévat és 
A / \ / € > \ 
thv Evppayiav Kal pH pédArewv: of S€ és Tov 
tatepov EUAXOYyov avTois Tov Tapa odhiot TpoEtmov 

KEL. 
XXXI. "HAGe 8@ cal "Hreiwv mpecBeia ev- 
Ovs kal érounoato mpos Kopiw0iovs Evppayiayv 
an ” b lal > v , 

mpatov, émerta exeiOev és “Apyos édOovtes, 
xabdatrep mpocipnto, Apyeiwv Evupayot éyévovTo: 
Stahepopevor yap érvyyavov tois Aaxedatpovioss 
2 wept Aempéov. modéuou yap yevopévou tore mpos 
"Apkddov tivas Aempedtais cal "Hrelwv rapa- 
/ id \ lal > 7 > an 
KrAnGévtwv bro Aerrpeatav és Evppaytiay éml TH 
husceia THS ys Kal AvodvTwy Tov TOdEpo?, 
’"HXcior THY yiv vewopévors avtois Tots Aetrpedtas 
tanavtov étratav TO Atl TO "Odvptriw arodépew. 
3 kal wéypt ToD ArttKod Todéuov arrépepor, érerta 

/ \ 7, fal , cS an 
mTavoapéevov Sia mpopacty Tod moX€mou of *HAezoe 
émnvayxatov, ot & étpdrovto mpos tovs Aaxe- 


-_ 





58 





ep 


BOOK V. xxx. 3-xxx1. 3 







: the treaty with the Athenians; for since they had 
i bound themselves to those allies by pledges sworn 
_ in the name of the gods, it would not be consistent 
_ with their oaths to betray them. Besides, the words 

__ of the agreement were, “if there be no hindrance on 

_ the part of gods or heroes’’; and it seemed to them 
that this was a hindrance on the part of the gods. 

So much they said in regard to their ancient oaths, 

_ but as to the Argive alliance they would consult with 

_ their friends and do whatever was right. So the 

_ envoys of the Lacedaemonians returned home. But 

there happened to be at Corinth Argive envoys, 

_ who urged the Corinthians to come into the alliance 

_ without delay; the latter, however, told them to 

_ come to their next assembly. 

_ XXXI. Soon after there also came an embassy of 
the Eleans and first concluded an alliance with the 
Corinthians, and then they proceeded to Argos, as 

they had been instructed, and made an alliance with 


the Argives. It seems that at one time the Eleans 
were at variance with the Lacedaemonians about 
- Lepreum.t For when there had been a war be- 
_ tween the Lepreates and some of the Arcadians, 

_and the Eleans had been invited by the Lepreates 

-to make an alliance with them, with the offer 
i of half their territory, on the conclusion of the 
' war the Eleans left the Lepreates in possession 
| of their land, but assessed upon them a tax of a 
_talentto be paid to Olympian Zeus. Now up tothe war 
with Athens they regularly paid the tribute; then 
| on the pretext of the war they ceased to pay the 
_ tribute, and the Eleans tried to enforce payment, 
whereupon they had recourse to the Lacedaemonians. 


5 * In Triphylia, not far from the boundaries of Elis and 
Laconia (ch, xxxiv. 1). 
; 59 


4 





THUCYDIDES 


Satmovious. Kai dixns Aaxedaimovios émitpa- 
, ¢€ / ee; 3 a » ort : 
melons, UmotomHoavTes of “Hretor pn toov ew, 
avévtes THY émitpoTy AeT peatav TiHy yiv eTEwov. 
€ \ / 3 ON 397 > 
of 6¢ Aaxedaipovor ovdev Hacov édixacayv avTto- 

‘ s / \ > n ? / 
vomous eivas Aetpedtas Kai addixety HXeious, cat 
WS OUK éupetvavToY TH émiTpoTH ppovpav oT ALTOV 
écémreurpav és Aémpeov. ot 5é "Hrelou vopifovres 
mow chav adeotynkviay dé€acbar tovs Aaxe- 

/ 
Satpovious Kal thv EvvOnxnv mpodpépovtes ev 7 
x a » ; 5 a \ , pts 
elpnto, & éyovtes és Tov “ATTiKOy ToAEmMoV Kali- 
oTAaVTO TIVES, TADTA EyovTas Kal éedOciv, ws ovK 
icov éxovtes adiotavtat mpos Tovs “Apyetous, Kal 
thv Evppaxiav, @otep ToEipnTo, Kal oToL ézroLn)- 

> / \ \ e / > \ ’ 

cavto. éyévovto dé kal ot KopivOtor evOds per 

a > 
éxelvous Kal of émt Opaxns Xadxidas ‘Apyeior 
Evupayot. Bowrol S& cal Meyapijs ro avto 
AéyouTes naovyalov, Teptopwpevor + Kal vopifovtes 
oduct tay = “Apyeitwy Snuoxpatiav, avrtois 
Oduyapxoupévots, Nooov Evudopov elvar Tis 
AaxeSatpoviov toniteias. 

XXXII. Hlepi 5€ tods avtovs ypovouvs tov 
Oépouvs tovtov XKiwvaiovs péev ’AOnvatos éxzo- 
ALopKncavTes améxTetvay Tos PaVTas, Taidas 
dé Kal yuvaikas nvdparddicay Kal thy yh 
II\ataveiow edocay véwerOar: Anriovs 8 xati}- 
yayov waduv és Afrov, éevOumovpevor tds Te ev 

1 $d trav Aaxedamoviwy, in the MSS. after mepopduevor, 
deleted by Dobree. The sense of the verb, ‘jealously 


watched” (Jowett), required with that reading, does not 
occur in Thucydides. 


60 














: os 
¥ 


Li 
| the Athenians reduced the Scionaeans by siege, slew 


BOOK  V. xxxt. 3—xxxu. 1 


_ The case having been referred to the Lacedaemonians 
for arbitration, the Eleans, suspecting that they would 
_ not receive fair treatment, renounced the arbitration 


and ravaged the land of the Lepreates. The Lace- 
daemonians, nevertheless, gave judgment, to the 


effect that the Lepreates were independent and the 
_ Eleans the aggressors, and as the latter did not abide 
_ by the arbitration, sent a garrison of hoplites to 


Lepreum. But the Eleans, considering that the 


_ Lacedaemonians had taken under their protection 


a city of theirs that was in revolt, cited the agreement 
in which it was stipulated that whatever places any 
of the confederates had when they entered the 
war with Athens they should retain when they came 


_ out of it ; and on the ground that they had not received 
_ fair treatment went over to the Argives, their envoys 
_ making the alliance as they had been instructed to do. 


7 Immediately after them the Corinthians also and the 


} 


3 


z 


Chalcidians in Thrace became allies of the Argives. 
But the Boeotians and Megarians, though holding the 
same views, kept quiet, awaiting events and thinking 
the Argive democracy not so advantageous for them, 
with their oligarchical form of government, as the 
_ political constitution of the Lacedaemonians. 

XXXII. About the same time during this summer, 


the adult males,} made slaves of the women and 


_ children, and gave the land to the Plataeans to 
_ occupy; and they brought back the Delians to Delos,? 
taking to heart their mishaps in the battles® and 


1 In accordance with the decree moved by Cleon two years 


' before (Iv. cxxii. 6). At the conclusion of peace they had 
___ been left ot the meroy of the Athenians (ch. xviii. 8). 


3 ¢f. ch. i. 3 At Delium and Amphipolis. 
61 


THUCYDIDES 


tais pwaxats Evpdhopas cal tod év Aerdois Oeod 
2 xpycavtos. Kal Paxis Kal Aoxpot pEavTo 
3 Tone pely. Kal KopivOcou Kal ‘Apyetou mn Evp- 
payot ves epxovrat és Teyéav amroa THT OvTEs 
Aaxedatpovior, opavres péya pépos Ov, Kal et 
odhict T pooryévorro, voutfovtes aracav av exery 

r [lehozrovynoor. as 6€ ovdév av Efpacay évar- 
Te@O vas ot Teyeadrat Aaxedacpoviors, oi KopivO.o1 
péxpt TOUTOV Tm pol vuos Tpdooovres avetcav THIS 
prrovixias Kal a@ppadncay fn) ovdels opiow ere 
5 TOV adoV mpoaXopy. Gms 5é €XOovTes és TOUS 
Botwtovds ed€ovTo obey Te Kal "A pyetov yiryver Ban 
Evppdayouvs Kal TaAXa Kowh mpacce Tas Té 
eXNMLEPOUS éemamrov64as, al Hoav "AOnvators Kal 
oLwTols Tpds aAAjAOUS OV TOAA@ VoTepov yevo- 
evar autor TOV TevTNKOVTOUTIOMY oTOVOMY, 
€xéXevov ot Kopiv@cor Tovs Bowwtovs acoh.ovO 7,- 
cavTas “AOnvate Kal ohict Toijoat, wore 
BowwTol elxov, ft) Sexopeveov 5é "AOnvatoy 
aTeLTrety y TY exexerplay Kal TO AoLTTOY pa) oTrév- 

6 dec0ar davev avTav. Bowwrol dé Seouévov trav 
Kopw0tor meph pev Ths “Apyetov Evppaxias 
emuaxety aUTOUS éxédevov, eMovtes dé “AOnvate 
pera Kopwiov OvX, nipovto Tas Sexnpépous 
omovods, arr’ amexpivayTo ot "A@nvator Kopw- 
Giows elvat orrovdds, el’mep Aaxedatpoviwry eiat 
7 Evppayot. Botwrol pév odv ovdév warXov atretmov 
Tas Sexnuépous, aEvovvtav Kal aittwpévav Kopw- 








* It had always maintained an independent position in 
Arcadia, and in earlier times had been a powerful opponent 
of Sparta. 


62 





BOOK V. xxxm. 1-7 


_ obeying anoracle of the god at Delphi. Meanwhile 
the Phocians and the Locrians began _ hostilities. 
_ And the Corinthians and the Argives, being now allies, 
~ came to Tegea,! hoping to induce it to revolt from the 
_ Lacedaemonians, seeing that it was an important 
_ part of the Peloponnesus, and thinking if it should be 
gained to their side they would soon have the whole 
Peloponnesus. But when the Tegeates refused to 
__ oppose the Lacedaemonians, the Corinthians, who up 
_ tothat time had been working zealously, became slack 
in their ardour and full of dread that none of the other 

_ Peloponnesians would henceforth come over to them. 
_ Nevertheless they went to the Boeotians and re- 
quested them to become allies of themselves and the 
_ Argives, and to act generally in concert with them. 
_ And the Corinthians further requested the Boeotians 
to accompany them to Athens and procure for them 
_also the ten days’ truce? which had been made be- 
_ tween the Athenians and Boeotians not long after the 
conclusion of the fifty years’ treaty, on the same terms 
_as the Boeotians had obtained, and, if the Athenians 
did not agree, to renounce the armistice and for the 
_ future to make no truce without the Corinthians. The 
_ Boeotians, when the Corinthians made these requests, 
desired them to wait awhile in regard to the Argive 
alliance, but they went with them to Athens, where 
_ however they failed to obtain the ten days’ truce, the 
Athenians answering them that there was already a 

__ truce with the Corinthians, if they were allies of the 
Lacedaemonians. But the Boeotians did not any the 
more give up the ten days’ truce, although the Corin- 
thians demanded it and accused them of having 
# i.e. a truce which had to be renewed every ten days ; 


or, perhaps, ‘‘terminable at ten days’ notice,” as Jowett 
thinks. cf. ch. xxvi. 3. 6 
3 








LS) 


Ww 


THUCYDIDES 


Biwv EvvOécOar odicr KopwOiow 8& avorwyy 
adotrovéos nv mpos *AOnvaious. 

XXXII. Aaxedarpovior 58 tod adtod Oépous 
Tavonuel éotpatevoav, Ildetotodvaxtos Tod 
Ilavcaviov Aaxedatpoviwy Bacirdéws ayyoupévon, 
THs “Apxadias és Lappaciovs Mavtwéwv tanKo- 
ous GvTasS, KaTa oTdow érixarecapéevov odds, 
dua dé Kal TO év KuwpédXols tetyos avatpnoovtes, 
jv Svvevtat, 6 éreiyicav Mayvtivis nat avtoi 
€ppovpovy, év tH Ilappacixy xeipevov éml tH 
Leepitids THs Aaxovixts. Kal oi ev Aaxedatpo- 
wor THY yhv. tev Ilappaciwv édnovy, ot &é 
Mavtivis thy wodw Apyetos pvrakt wapadov- 
tes autol tHv Evypayiav édpovpovy: advvaror 
S’ dvtes Stac@oat To te ev Kuvwrédous tetyos Kal 
tas év Ilappacious modes ammrOov. Aaxedatpo- 
vio. 5& tovs te Ilappaciovs avtovopovs moum- 
cares Kal TO Teixos Kabehovres dvexopnoav 
é7r olKou. 

XXXIV. Kal rod aitod Oépous, 75n Hxdvtov 
avtois Tov ato Opaxns peta Bpacidou é&erOov- 
T@oVY oTpaTiwTav, ods Oo Kreapidas peta Tas 
omovoas éxopicev, of Aaxedatpovioe éyndicayto 
Tovs wev peta Bpacidov Kitwtas paxyecapévous 
érevbépous elvas Kal oixeiy Strov av BotvAwvtac 
Kal VaTEpov OV TOAA@ avTovs peTa TOV veodapa- 
Swv és Aémpeov xatéornoav, Keiuevov éml TIS 
Aaxovks cai tis “Hrelas, dvtes 5n Svadhopos 





1 The mountainous region between the upper Eurotas and 
the valley of the Oenus, one of the most important districts 
of the Perioeci. 


64 








BOOK V. xxxi. 7-xxxiv. I 
i agreed with themselves to do so. Between the 


_ Corinthians, however, and the Athenians there was a 


_ cessation of activities without an actual truce. 
-  XXXIII. The same summer the Lacedaemonians, 


under the command of Pleistoanax, son of Pausanias, 


_ king of the Lacedaemonians, made an expedition 
with all their forces into the territory of the Par- 
rhasians of Arcadia, who were subjects of the Manti- 


_neans. They had been called in by the Parrhasians 


on account of a factional quarrel, and intended also 

_ to demolish, if possible, the fort at Cypsela, which, 
being situated in Parrhasian territory, the Manti- 
_ neans had constructed and themselves garrisoned for 
_ the annoyance of the district Sciritis } in Laconia. 


__ The Lacedaemonians proceeded to ravage the land of 


_ the Parrhasians, and the Mantineans, giving over the 

_ custody of their city to the Argives, tried themselves 
_ to guard the territory of their Parrhasian allies. 
Being unable, however, to save the fort at Cypsela 


and the towns in Parrhasia, they withdrew. And 


_ the Lacedaemonians, after making the Parrhasians 

_ independent and pulling down the fort, then returned 
- home. 

_ XXXIV. During the same summer, on the return 


from Thrace of the troops which had gone out with 





_ Brasidas? and which Clearidas* had brought back 
_ after the treaty was made, the Lacedaemonians 
_ voted that the Helots who had fought with Brasidas 
_ should be free and dwell wherever they preferred ; 
_ and not long afterwards they settled them with the 
_ Neodamodes# at Lepreum on the borders of Laconia 
and Elis, for they were by this time at variance with 
3 of. rv. Ixxviii. 1; Ixxx. 5. 3 of. xxi. 3. 


* The clans of new citizens formed of Helots emancipated 
for service in war. 6 
5 


THUCYDIDES 


2 ’Hrelous: rods 5é €x tis vncov Anpévtas adav 
Kal Ta Grrva TapadovTas, SeicayTes wy TL Sia THY 
Evudopav vopicavtes éhaccwOjcec0ar Kab dyes 
emriTLot VewTEpiowoL, Hon Kal apyds TiWas éxov- 
Tas atiu“ous éroincay, atimiay b€ Toradvde waoTE 
pnte apyew ponte Mplayévovs Te } wwrodvTas 
Kupious elvar. totepov dé avOis ypove éritipor 
éryevovTo. 

XXXV. Tod & adtod Oépovs Kal Ovacdv thy 
év th AOwidt’ AxtH Acts) cirov, A@nvaiwy obcav 
Evppaxov. 

2 Kai 76 Oépos todto wav éripertiar pev joav 
tots "A@nvaiows Kat eXorovvncios, brwmtevov 
dé aAAnAOUS EvOLs peTa TAS GroVddas Ol TE 
"AOnvaios kal Aakedayovioe Kata THY Tov 

3 yopiov adAHAoLS OvK aTrddocw. THY yap “Audi- 
Tod MpoTepor AayovTes ot Aaxedarpovior arr0d.- 
Sdvat Kal Ta GAAa OVK aTrEdEdoKEcAaY, OVdSe TOS 
él Opdens trrapetyov Evpyaxous tas oovdas 
Seyopuévovs od€ Bowwrods ovd5é KopwAious, ré- 
yovtes aie ws pet ’AOnvaiwy tovtous, hv py 
‘Béhwat, KoWwn dvaryedcovoww: xpovous TE Tpov- 
Gevro avev Evyypadis év ols xpiiv TOUS By éot- 

4 ovTas duporépors Todeutovs eval TOUT@Y oop 
opavres ot “AOnvaior ovdév Epyw ryuyvopevor, 
wremrtevov tovs Aaxedaipoviouvs pndéev Sixatov 
Stavocicbat, wote ovte IIvXov atrattovvtav av- 





1 ’Axrf Ais, Meineke’s conjecture for A:crndijjs of nearly 
all MSS. 


66 





BOOK V. xxxiv. 1-xXxxv. 4 


the Eleans. But as to their men who had been 
taken on the island and had given up their arms, 


fearing that these might expect to suffer some 


be degradation because of their misfortune and if they 
- continued in possession of the franchise might 
attempt a revolution, they disfranchised them, 
_ though some of them now held office, and with such 


a disfranchisement that they could neither hold office 


nor have the legal right to buy or sell anything. 
In the course of time, however, they were again 
_ enfranchised. 

_ XXXV. During the same summer also the Dians 
took Thyssus, a town on the promontory of Athos, 
_ which was in alliance with the Athenians. 

? All this summer there was intercourse between 
_ the Athenians and Lacedaemonians, but both parties 
_ began to suspect one another directly after the 
_ conclusion of the treaty, owing to their failure to 
_ give back to one another the places specified. 
_ The Lacedaemonians, though they had drawn the 


lot to make restoration first, had not restored Am- 








_ phipolis and the other places; nor had they made 

their allies in Thrace accept the treaty, nor the 
Boeotians, nor the Corinthians, though they continu- 
ally professed that they would join the Athenians in 
_ coercing these states, if they were unwilling; and 
_ they proposed dates, without making a written 
_ agreement, on which those who did not accede to 
the treaty were to be enemies of both. Seeing, 
then, that none of these things was actually being 
done, the Athenians suspected the Lacedaemonians 
of having no just intentions, and so not only did not 
restore Pylos when the Lacedaemonians demanded 


67 


THUCYDIDES 


tav amedidocay, adda Kal Tods ex THY vHooU 
, tA > / "4 A 
dSecpwtas peTewéAovTo ATrobedwKoTES, TA TE AAA 
xapia eiyov, wévovtes ws ohiot KaKeivot TroLn- 
cevay ta elpnuéva. Aaxedaipovior b€ Ta mev 
Suvata éfacav memomnKévar: tors yap Tapa 
/ , »” > , > n \ 
ohiot Secporas dvtas “AOnvaiwv atododvat Kal 
tous éml Opaxns otpariwtas amayayeiv Kai ei 
Tov Grou éyxpateis Hoav: “Auduirorews S€ ovK 
épacav xpateiv dote Tapadodvat, Bowwtods dé 
/ / > \ 
metpdcecOar xal Kopiwiovs és tas omovdas 
écayayeiv cal Ildvaxtov atodaBeiv, cat ’>AOn- 
vaiwv dco. hoav év BowwTots aiyudd@Toe Koptety. 
IlvXov pévtoe nEiovv odio atrodobdvar et dé py, 
ty nr 
Meconviovs ye xal tors Eitoras é€ayayely, 
iA \ > \ \ > \ / > , 
@oTep Kal avTol Tovs aTo Opaxns, AOnvatous 
5é dpoupeiv TO yapiov avtovs, e+ RBovdrovTat. 
4 \ \ a Ud / > na 
modAdxkus dé Kal TOAA@Y AOYoV yEevopuévav ev TO 
Oéper TovUT@ erevcav Tods ‘AOnvatous date éEaya- 
yey éx IlvXov Mecoonviovs cat tods addXovus 
Eftwtds te xal Goot niTowoAnKkeocay éx Tis 
Aakovixis: Kal katdxicav aitods év Kpaviors 
tis KepadarAnvias. To wey odv épos todTo Havyia 
hv Kar épodor Tap addjdovs. 
XXXVI. Tod dé érriyiyvopuévov yeimadvos (Erv- 
»” 4 \ > >,;>?> # e 
xov yap épopot Erepor Kai ovK éf’ Ov ai orrovdal 
éyévovto apxovTes On Kai twes adTav kal 
évavtiot omrovoais) éMoveav mpecRerdy amo THs 
Evypayidos Kal mapdvtwv ’“AOnvaiwr nai Botw- 
trav kai KopwOiwv cai mroddrad év adXdjdoOLS eiTrov- 


68 








BOOK  V., xxxv. 4—Xxxxvl. 1 


_ it, but even repented that they had restored the 
prisoners taken on the island, and they continued to 
hold the other places, waiting until the Lacedaemon- 
_ ians should have fulfilled their part of the contract, 
_ The Lacedaemonians said that they had done what 
__ was possible ; for they had restored the prisoners of 
_ the Athenians that were in their hands, had brought 
_ back their troops in Thrace, and had done whatever 
_ else had been in their power. As to Amphipolis, 
however, they said that they were not in control of it, 
_ so as to deliver it up; but they would try to bring 
_ the Boeotians and Corinthians into the treaty and to 
_ get back Panactum, and would recover all Athenian 
prisoners that were in the hands of the Boeotians. 
_ Pylos, however, they insisted the Athenians should 
_ restore to them; or at any rate, they should 
| withdraw the Messenians and the Helots, as they 
themselves had withdrawn their troops from Thrace, 
and the Athenians themselves might garrison the 
_ place if they wished. After many and frequent 
_ conferences had been held during this summer, they 
_ persuaded the Athenians to withdraw from Pylos the 
' Messenians, the rest of the Helots, and all who had 
_ deserted from Laconia; and these the Athenians 
settled at Cranii in Cephallenia. This summer, then, 
_ there was peace and mutual intercourse. 

_ XXXVI. The following winter the ephors who 
i: happened to be in office at Sparta were other 
than those under whom the treaty had been made, 
and some of them were even opposed to it. Em- 
_bassies had come from their allies, and there were 
_ present also Athenians, Boeotians, and Corinthians; 
and after much discussion, without coming to an 





69 


421-420 
B.C, 


THUCYDIDES 


? / e > n > 3 ” 
tov Kal ovdéev EvpBarvtov, ws amjcav én’ olKou, 

lal vad \ , , 
tots Bowwtois xal KopivOiows KreoBouros ral 
— 4 a (/ n b] A > 4 
Elevapns, ovros oimep trav édpopwv éBovrovTa 
partota Siardoat Tas oTrovdds, NOyous ToLodyTaL 
idiovs, wapawodvrTes Tt wdALoTA TAUTA TE YyLYyVO- 
oxew Kal reipac0at BowwrTovs, ’Apyeiwy yevo- 
pévous mpatov avtovs Evypdyous, avOis peta 
Bowwrav “Apyeiovs Aaxedatpoviois troujoat Evp- 
payors (oUTw yap HKLoT av avayxacOjvat Boww- 
tovs és tas "Attixas otrovdas écedOeiv): EhécOar 

\ 5 , \ n "A@ , 4 @ 
yap Aaxedatpoviovs mpo THs nvaiwv éyOpas 
Kat diadrvcews tTaV omrovdav *Apyelous chicas 

/- \ / / X \ wv 
dirous kal Evpydyous yevéoOar. To yap “Apyos 

a \ 

aiel nriatavtTo émriupobvtas Tovs Aaxedatpovi- 
n , / / e / \ 
ous KaNaS adic hirtoy yevérOat, Hryoupmevous TOV 
bya la , a xX > \ 
é&w IleXorovyncov modcpov paw av éivat. TO 
pévtoe [ldvaxtov édéovto Botwrovs otras trapadse- 
/ vA > bd] > aA 4 
covot Aaxedatmovio, iva avt avtod Ilvnov, Hr 
Sivovtat, amodaBortes pdov kabiota@vtat *AOn- 
vaious és ToNEpov. 

XXXVII. Kal of pév Bowwrol cat KopivOcor 
TadTa émeotadpévot amd Te TOD Revdpous Kal 
KnreoBotrov Kxal boo. diror joav avtois Tov 
AaxeSatpovioy date atayyeiiat él Ta Kowa, 
e / > , > , be yy, ” 8 fol 
éxadrepor avey@povv. “Apyeiwv oé dv0 avdpes Tis 

n n , 
aps THs peylorns émeTHpouv amLovtas avTovds 
, ear / > , > v 
Ka’ odov Kab Evyyevouevor és Noyous 7AOor, ef 
mows of Bowwtol adios Etpuayor yévowvTo, dom Ep 
KopivOcor nai *Ardetor kat Mavtivijs: vopifew yap 


7o 








BOOK V. xxxvi. 1—xxxvil. 2 


_ agreement, as the envoys were on the point of de- 
_ parting for home, Cleobulus and Xenares, the ephors 


__ who most desired to annul the treaty, made private 


_ proposals to the Boeotians and Corinthians, advising 


_ them to adopt as far as possible the same policy, and 


_ that the Boeotians should first become allies of the 
_ Argives and then try to make the Argives along with 
_ themselves allies of the Lacedaemonians. For in 
_ this way the Boeotians would be least likely to be 
forced to come into the treaty with Athens, since the 
Lacedaemonians would prefer gaining the friendship 
and alliance of the Argives, counting that more 
_ important than the enmity of the Athenians and the 

disruption of the treaty. For they knew that the 
Lacedaemonians were always desirous that Argos 
_ should be friendly to them on fair terms, thinking 
_ that war outside of the Peloponnesus would then be 


an easier matter for them. Panactum, however, 


they begged the Boeotians to give up to the 


_ Lacedaemonians, in order that they might, if 


_ possible, get back Pylos in exchange for it, and so be 
in a safer position for renewing the war with the 


_ Athenians. 


—  XXXVII. The Boeotians and Corinthians, being 
_ charged by Xenares and Cleobulus and the Lace- 


_ daemonians that were friendly to them with these 
instructions, which they were to announce to their 


_ governments, now returned to their respective 
cities. But two Argive men of highest official 
_ position, who were watching for them by the way as 
_ they went off, joined them and made a proposal to 
them, in the hope that the Boeotians might become 


allies to them, just as the Corinthians, Eleans, and 








Mantineans had done; for they thought, if this 
71 


THUCYDIDES 


ay TovTOU ts oXwpijravTos padtas on Kat Tohe- 
pei Kal omevder0ar Kal mpos Aaxedatpovious, et 
BovrowrTo, KOLV@ oye Xpwopevous, Kal el Twa 
pos do Séor. Tots d€ TOY Bovwray Tpéo- 
Beow dxovovow pec Kev" kara TUX yap 
édéovTo TOUTO@Y avTEp Kal ob €K TIS Naxedat- 
povos avTots pido émeoTahKeoay, Kal ot TOV 
"Apyetov avdpes @S o8ovro avTous dexopévous 
TOV oyov, eLTOVvTES OTL Tm péo Reus Tm ewNrovr W €S 
Botwtovs, amiOov. aio pevor bé ot Botwrot 
amnyyeunay Tots Bovwtapyacs Th TE EK THS Aake- 
Saipovos Kal TA ATO TOV Evy yevopéveov A pyetov’ 
Kat Ob | Bowwtdpxas T)péa KOTO te Kal TOAA@® Tpo- 
Ouportepor oar, bTt auporépober EvveBeBrjxer 
avrois TOUS TE pirous TOV Aaxedatpovior TOV 
avtav detcbat Kal TOUS ‘Apyetous és Ta Opola 
omevoey. Kab ov TOG Dorepov mpéo Bets 
Tapioay ‘Apyetov Ta eipnuéva 7 pokaovpevor: 
Kal avTous dm émeprpav emawerayTes TOUS Aoyous 
ot Bovwrdpxar Kab mpéa Bets Dror Xomevor a7ro- 
oOTENELY TEPL THS Evppaxias és “Apyos. 
XXXVIII. ‘Ey dé TOUT@ edoxer Tp@Tov Tots 
Bowwrapxacs Kab KopuOiors Kal Meyapedou Kal 
ToS amo Opdens mpéaBeow o opoc at dpKkous addy- 
ows pay éy TE TO TMaparuxXovre apmuvely TO 
Seoméve Kal pay TONE LIT ELV T@ Noe EvpBijcecOau 
dvev KOLVHS Yvouns, Kal ovTws On TOUS Bowwtovs 
Kal Meyapéas (rd yap aro émotouv) ™ pos TOUS 
"A pryetous omévoco Oat. mp dé TOUS Spxous ryevé- 
aa of Bowrtdpya éxoivwoav rais tésoapot 





1 of. ch. xxxi. 6. 
72 





BOOK V. xxxvut. 2—xxxvul. 2 


_ succeeded, they might then readily, all pursuing a 
common policy, carry on war or make peace with the 
e Lacedaemonians, if they should wish, or with anyone 
else with whom it might be necessary. The Boeotian 
_ envoys were pleased at hearing these things; for 
_ by good luck these men were asking the same 
_ things as their friends at Lacedaemon had enjoined 
upon them. And the Argive men, seeing that they 
were inclined to accept the proposal, told them they 
_ would send envoys to the Boeotians and went away. 
- On coming home the Boeotians reported to the 
__ boeotarchs the proposal made at Lacedaemon and also 
_ that of the Argives who had met them on the way; and 
_ the boeotarchs were pleased and were now far more 
eager for this arrangement, because matters had turned 
_ out to their liking in both directions—their friends 
_ among the Lacedaemonians wanting the same things 
: they did, and the Argives striving for a like end. 
Not long after this envoys came from the Argives 
with the proposals that have been mentioned ; and 
_ the boeotarchs assented to their proposals and sent 
_ them away with a promise to dispatch envoys to 
_ Argos to negotiate the alliance. 
 XXXVIII. In the meantime it was determined by 
_ the boeotarchs and the Corinthians, the Megarians, 
and the envoys from Thrace, first, to bind them- 
_ selves by oaths one to another, that assuredly when 
occasion offered they would assist the one that 
“needed help and would not go to war with anyone 
or make peace without a commen agreement; and 
that then and only then the Boeotians and the 
Megarians—for they were acting in concert !— 
‘should make a treaty with the Argives. But before 
the oaths were sworn the boeotarchs communicated 


73 





} 
i. 


THUCYDIDES 


~ A A a / LA \ 
Bovrais tav Borwtav tadta, aimep array To 
KDpos &xovel, Kal Tapyvouv yevécOat SpKous Tais 
Toneow, boat Bovrovtat em wperia odior Evvo- 
pvovat. of & év tais Bovrais Tav Botwta@v ovtes 
ov mpocdéyovtat Tov AOyor, SedioTEes py evavTia 
AaxeSatpoviows trompowat Tois éxeivav abectact 
KopivOiow Evvouvivtes: od yap eirrov avtois ot 
Bowwtdpyat ta éx ths Aaxedaipovos, étt TOV TE 
é€popwv Knred8ovros cal Revdpns nal ot diror 
fe) / r 
mapawovow ‘Apyelwy mpatov kal Kopwbiev 
yevomevous Evypadyous Uaotepov pet avTav trav? 
Aakedatpoviov yiyveodat, oiduevot tHv Bovrnyr, 
Kav pn eltwo., ovK GdrrAa Wnhdieicbat } & chicr 
mpodiayvovtes Tapawovow. ws dé avtéotn TO 
a € \ / e > \ ‘ 
mpaywa, ot pev KopivOror nal ot ard Opaxns 
, ¥ ? n e \ / 
mpec Bes ampaxtot amnrOor, ot € Bowwrdpyar, 
péAXOVTES TPOTEpor, ef TadTa érercav, Kal TV 
Evppaxlay reipdcecOat mpos *Apyetous motel, 
> / b] / > / J \ / 
ovKeTe e€onveyxayv Tept Apyeiwy és tas Bovdds;, 
>Q\ > \ wv \ / A ¢ , 
ovde és TO Apryos Ttovs mpéc Bes ods bméoxXovTO 
éreumov, apédera O€ Tis évav kal dratpLBn Tov 
TAVTODV. 
XXXIX. Kal & 76 aitTd yempdve TovTH 
/ 
MyxvBepvav ’OrvOtor ’AOnvaiwy dpovpovytav 
émtopamovTes eldXov. 
Mera Sé tadra (éyiyvovto yap alel AOyou Tos 
> , , 5 ae 3 
te "AOnvaios cal Aaxedaipoviows mepi av elyov 


1 wer’ ab’rav with Stahl, for wera trav of MSS. as Hude 
reads. 


74 








BOOK  V. xxxvitl. 2—xxxIx. 2 


these resolutions to the four councils of the 
Boeotians which have supreme authority, and 
recommended that oaths be exchanged with such 


: cities as wished to take oaths with them for mutual 
assistance. But the members of the Boeotian 


council did not accept the proposal, fearing that 
they might offend the Lacedaemonians by taking 
oaths with the Corinthians who had seceded from 
their confederacy. For the boeotarchs did not tell 
_ them what had happened at Lacedaemon—that it 
__was the ephors, Cleobulus and Xenares, and their 
_ own friends who advised them first to become allies 
of the Argives and Corinthians, and then in con- 
_ junction with these to become allies of the Lacedae- 
_ monians ; for they thought that the council,! without 
_ their making any such statement, would not vote for 
_ any other course than that which they had previously 
_ resolved upon and now recommended. But now, when 
this difficulty arose, the Corinthians and the envoys 
_ from Thrace went away without accomplishing their 
_ purpose; and the boeotarchs, who had before in- 


_ tended, if they carried these measures, to try to 








_ effect also the alliance with the Argives, did not now 
_ bring before the councils the matter concerning the 
_ Argives, nor did they send to Argos the envoys they 
_ had promised; and there was neglect and delay in 
the whole business. 
_ XXXIX. In the course of this same winter, the 
Olynthians by a sudden attack captured Mecyberna 2 
__ which was garrisoned by the Athenians. 
After this, while conferences were continually 
going on between the Athenians and Lacedae- 


1 The four councils here doubtless considered as one body. 
2 A port town of Olynthus; ¢f. ch. xviii. 7. 


75 


THUCYDIDES 


adrAnrwv) érxmifovtes of Aaxedarpovior, ef Ia- 
vaxtov °A@nvaio. mapa Bowtav amordPorer, 


\ : F 
kopicac@ar av avtot IIvrov, 7AGov és Tovs Botw- 


\ , \ 107 / 4 , 
Tous mpecBevopuevor kal edéovto ofict Idvakrov 
te kal tovs "A@nvaiwy Secporas tapadodvat, 
/ > , > cal 4, /, e \ A 
iva avt avta@v IldXov KopicwvtTar, ot dé Botwrol 

> ” > , Ka \ , / 
ovx épacay atodacery, hy pn odhior Evppayiav 
2O7 , C4 > , 
idiav roinowvtrar @otrep “AOnvaiows. Aaxedat- 

, be a) / \ id LO , "AO , 

poviot O€ eidoTes pev OTL AdixHoovow 'AOPnvaious, 
>? / v b] lA / , 5 0 , 
elpnuevoy avev adAnAWY pNTEe TTEVOETTAL TH 
pyre odepuetv, Bovrdcpuevas Sé to I4dvaxtov 
lal e \ A > > > fal 4 
maparaBeiv ws tHv IlvAov avt avtov Kopuov- 
pevolt, Kal aya tav Evyxéar orevddvt@y Tas 
omovoas mpoOvpoupévwv Ta és Botwtovs, éroin- 
cavto THY Evppaxiav, TOD yetu@vos TEAeUT@VTOS 
aN ) eae pee \ \ ll , 0% ra) 
Hon Kal mpos éap* Kal To Idvaxtov ed0d5 Kabn- 

a \ e¢ bé 4 A / > . 4 

peito. Kai évdéxatov tos TO orem eTEAEUTA. 
a n a 

XL. “Awa 5é 7@ Apt evOvs Tod erriyeyvopévov 
Oépous ot “Apyetot, @s of Te mpécBets Tav Bow- 
tav ods épacav réuew ody jKov, 76 Te IId- 
vaxtov nolovto Kaaipovpevov cal Evppayiav 
idiayv yeyevnuevnv Tots Bowwtois mpos tods Aaxe- 
datmovious, édecocav pt) povwOdor cal és Aaxedar- 
povious maca 4 Evppayia ywpnon: Tods yap 
Botwtods @ovto wemeta Oa b76 Aaxedatpoviwy TO 
te Ildvaxtov xaQereiv wal és tas “AOnvaiwy 

ba >? / / > 6 / 5é lel 
oTrovoas éorévat, Tous Te AOnvaious eidévar TadTa 
76 











: BOOK VY. xxxtx. 2—xL. 2 


monians about places belonging to one or the other 
_ which they respectively held, the Lacedaemonians, 
_ in the hope that, if the Athenians should get back 
_ Panactum from the Boeotians, they themselves 
- might recover Pylos, sent envoys to the Boeotians 
_ and begged them to deliver up Panactum and the 
_ Athenian prisoners to themselves, in order that they 
_ might recover Pylos in exchange for these. But the 
 Boeotians refused to give them up, unless they 
would make a separate alliance with them just as 
with the Athenians. Now the Lacedaemonians 
_ knew that they would thereby be wronging the 
_ Athenians, inasmuch as it was stipulated not to make 
_ either peace or war with anyone without mutual 
consent, yet they wished to obtain Panactum in 
_ order to recover Pylos in exchange for it. Besides, 
the party that was eager to break the treaty was 
_ zealous for the connection with the Boeotians. So 
_ they concluded the alliance, when the winter was 
F closing and the spring at hand; and the demolition 
_ of Panactum was immediately begun. So ended the 
_ eleventh year of the war. 
XL. At the very beginning of the following March, 
summer, when the envoys whom the Boeotians ‘?*¢ 
promised to send did not come, the Argives, 
_ perceiving that Panactum was being demolished and 
a private alliance had been made by the Boeotians 
_ with the Lacedaemonians, began to fear that they 
would be left alone and the whole confederacy 
would go over to the Lacedaemonians. For they 
_ thought that the Boeotians had been persuaded by 
the Lacedaemonians to raze Panactum and to accede 
_ to the treaty with the Athenians, and that the 
_ Athenians knew these things, so that it was no 


77 








THUCYDIDES 


dare oude Tpos "AOnvaious ete optow elvas Evp- 
paylav moujoacbar, TpoTepov ermivovres éx TOV 
diadopar, ei £7) peiveray avrois ai mpos Aakeda:- 
pLovious omovbat, TOUS your "AOnvators Evupayo. 
écecBat. arropodytes oby TabTa ot Apryetot kat 
hoBotpevor 4) Aaxedatpoviors Kar Teyedras, 
Bovwrois Kal "AOnvaiors & apa worker, TpoTepov 
ov Sex ouevor Tas Aaxedatpoviov oTOVvodS, GAN’ év 
ppovnpare évTes THS Tehorovyycou nynoer Oat, 
érrepTrov @s edvvavTO TaXLOTA és THY Aaxedaipova 
mpec Bes Evarpodov Kar Aicwva, ol éddxour 
mpoo pier traror avTois elvan, nyovpevor ék TOY 
TAapovT@V KpaTLaTa, ™ pos Aaxedatpovious omov- 
bas Tomoapevo. On av Evyywph, hovyiapv 
éyeuv. 

XLI. Kal ou i m péo Bevs adixopevor aVT@V doyous 
érrovobvTo pos TOUS Aaxedarpovious eg’ ® av 
opiow ai otrovdail yiryvouvto. Kal TO mev TPOTOV 
oi ‘Apryetoe nEtovv dinns é emetpomny odior yevecOar 
y és TOMY TiVa 7) LOL@THY TeEpl THS Kuvoupias ys, 
is aiel mépt Siapépovrar pebopias ovons (éxer be 
ev auth @vpéay Kal “AvOnyny TOLD, VemovT at 
ab’tiv Aaxedatpdviot): erecta 5 ovn éwvT@v Aaxe- 
dapoviov pepvija Aas mepl aurhs, GX’ ef Bovrov- 
Tat orévoer0at WomreEp T poTepov, éTotpou elvat, ot 
"Apyetor mpéo Bers Tad6€ Guws emnyayovto TOUS 
Aaxedatpovious Evyxepijoar, év bev TH TWapovte 
omoveas moucacbat & éTn TEVTHKOVTA, efeivar Cy 
omroTepotooby mpoxaher apevors, pare vooou ovens 
pyre troréuov Aaxedaivov. cal “Apyer, diaua- 





1 ¢,¢. of the Lacedaemonians and Athenians, 
78 





BOOK V. xt. 2—x.1. 2 


longer possible for them to make an alliance even 
with the Athenians; whereas they had formerly 
hoped that if their treaty with the Lacedaemonians 
should not continue they might at any rate, in 
consequence of the differences,! become allies of 
the Athenians. Being then in such perplexity and 
fearing lest they might have war at once with the 
Lacedaemonians and Tegeates, the Boeotians and 
the Athenians, the Argives, who before this had not 
accepted the treaty with the Lacedaemonians but 
_ proudly hoped to have the hegemony of the 
Peloponnesus, now sent to Lacedaemon in all haste 


two envoys, Eustrophus and Aeson, who seemed 


likely to be most acceptable to them, thinking it 

best under the present circumstances to make a 

_ treaty with the Lacedaemonians in whatever way 
might be feasible and to have quiet. 

_ XLI. On their arrival their envoys made proposals 

_ to the Lacedaemonians as to the terms on which the 

_ treaty should be concluded. At first the Argives 


_ claimed that they should be allowed to submit to the 








_ arbitration of some city or private person the matter 
of the Cynurian territory—a district containing the 
_ towns of Thyrea and Anthene and occupied by the 
_ Lacedaemonians—which being border ground they 
were always disputing about. Afterwards, however, 
although the Lacedaemonians would not permit 
_ them to make mention of that district, but said that, 
if they wished to make a treaty on the same terms 
as before, they were ready to do so, the Argive envoys 
did induce the Lacedaemonians to agree to the fol- 
lowing terms: for the present that a treaty should 
be made for fifty years; that, however, either Lace- 
daemon or Argos, provided there were at the time 


79 


THUCYDIDES 


a 4 f 
veobat trepl Ths ys TavTNS, BoTEP Kal TpdTEpPOV 
mote, OTe avTol Exadtepor nEiwoayv wKav, Si@Kerv 

n lal \ 
5é pn é€eivar wepartépw tov pos “Apyos Kat 
Aaxedainova bpwv: tots 5¢ Aaxedatpoviows to 
pev mp@tov éddxet pwpia eivat tadra, erevra 

> / \ \ / / »” 
(éreOvpouv yap To “Apyos mavrtas pidov éyewv) 

, >4? »g-/ \ 4 

Evveyopnoav éd’ ols n&iovy nai EvveypdwWayvto, 
pee 6 ? e , \ fr | ee 
éxérevov & of Aakedatmoviot, piv TéXos TL AVTOV 
éyew, és TO “Apyos mp@Tov éTavaywpyoavtas 

> \ a n / \ x 4 s 
avrovs deiFau TO Try Oet, Kal iv apécKovtTa 7, 
ew és ta ‘LaxivOca rods SpKous Trowsopevous. 
Kal ot peév dvexopnoav. 

XLII. "Ev 8 76 ypdve toitm 6 oi “Apyetor 

fal € a 
tavtTa émpacaor, ot mpéoBeas Tov Aaxedatpoviov 
"Avdpopévns Kai Paidspos cal ’Avtipevidas, ods 
” \ / \ \ A 8 \ 
éder TO Ildvaxtov kai tovs dvdpas tods Tapa 
Botwtav taparaBovras ’AOnvaiors arrododvat, TO 
nev Idvaxtov vro tov Botwrav avtav xaOnpn- 

/ 2 3 i Ul e 9 s > 
pévov nupov, éml mpopdce: ws haodv morte ’AOn- 
vaiows Kat Bowwtois éx Ssadhopas repli avtovd dpxor 
manratol undetépous olKely TO Ywpiov adda KoLWT 
vépew, tols & advdpas ods elxov aiypwadoTous 

/ 
Bowtolt "AOnvaiwy tapadraBovtes of rept tov 
Avdpouévn éxdpicav tots ’A@nvaios Kal arré- 
Socav, tov te Ilavdxtov tiv xaOaipeow édeyov 
avrois, vouttovtes Kal TodTO arrodiddvat: mToXé- 
a > / 

pov yap ovKéte ev avT@ ‘AOnvatiots oixnoew 





1 550 B.c. 3 of. Hdt, 1. Ixxxii, 
80 


a. 




















" Vee 





BOOK V. xi. 2—x.t1. 1 


aM Stl. 
at ae 


~ 


neither pestilence nor war in either place, might - 
challenge the other to decide by battle the question 
about this territory—just as once before,! when each 
had claimed to be victorious—but pursuit must not 
be made beyond the boundaries, between Argos and 
Lacedaemon. At first this seemed to the Lacedae- 
monians mere folly, but afterwards, as they desired 
under any circumstances to have Argos friendly to 
them, they accepted the conditions demanded and 
joined in a written agreement. But the Lacedae- 
monians urged the envoys first, before any of the 
provisions should be regarded as settled, to return to 
Argos and lay the matter before the people, and 
then, if it should be satisfactory to them, to come 
to the Hyacinthian festival and take the oaths. So 
they withdrew. 

_ XLII. In the meantime, while the Argives were 
negotiating these matters, the Lacedaemonian envoys, 
_ Andromenes, Phaedimus and Antimenidas, who 
were to take over Panactum and the prisoners from 
the Thebans and restore them to the Athenians, 
found that Panactum had been destroyed by the 
_ Boeotians themselves, on the pretext that once in 
_ former times, when there had been a quarrel about 
_ Panactum, oaths had been exchanged between the 
_ Athenians and Boeotians, that neither should in- 
habit the district, but they should graze it in 
common. As for the men of the Athenians, how- 
ever, whom the Boeotians held as prisoners, Andro- 
_ menes and his colleagues received these from them, 
and bringing them back restored them to the Athen- 
ians. They also told them of the demolition of 
_ Panactum, claiming that this, too, was a restoration ; 
for thereafter no one hostile to the Athenians would 


81 


fein + 


Neh eS 


Fa i 


THUCYDIDES 


2 ovdéva. eyouévwv Se tovTwv ot "AOnvaios Sewa 
> / rd > e € \ 7 
érotouv, vouitovtes adixeioOar bd Aaxedatpoviav 

n / Lal /, a 4 ? ‘ 
tov te Ilavadxtov TH Kalaipécer, 6 Eder dpOov 
mapacotvat, Kat muvOavopuevor tt Kat Botwrois 
29QO7 / / / , 
idta Evppaytay meroinvrar pacKovtes mpoTepov 

a \ / \ 
KoOLVH TOUS wn Sexopméevous TAS oTOVSaS TpoTavay- 

4 lA bs > / x4 b] 4 
KaoelW. Ta TE GANG EoKOTOUY boa é&eNeNOLTTET AV 

a / \ > 7 3 n @ 
Ths EvvOnKns Kal évopulov éEntrathjoBat, woTE 
xareT@s mpos Tovs mpéaBeis amoxpwapevor 
amrémrepayav. 

XLIII. Kara roravtny 57 duadopav dvtav Tov 
AaxeSatpoviwv mpos tovs ’"AOnvaious ot év tais 
"AOnvais ad BovAopevor ADcaL Tas oTrovdas EevOds 

2 évéxewTo. hoav S& adXro Te Kal "AdniBiadns o 
Knrevviov, avip nruxia peév ete Tote dv véos ws ev 
ANA Tore, aEtOpaTe Sé j ) - @ 
arn TONE, pate 5é mpoyovev Timmpevos' @ 

7 s 
éSoxer pev Kal dpwewvor elvat mpdos Tovs ’Apyetous 
uadrXrov xwpelv, ov pévTos adda Kal Ppovipate 
dhirovixav jnvavtiodto, Ott Aaxedatpovior Sed 
Nexiov nal Adyntos émrpatav tas otovdds, éav- 
TOV KaTA& TE THY vEeOTHTAa VirEepLoovTes Kal KaTa 

A a / \ > > / 
THY Tadalay Tpokeviay TOTE OVTAaY OV TLLNnCAaD- 
TES, VY TOU WaT TOV ATrELTOVTOS AUTOS TOUS ex THS 
vicov avTav aixpar@tovs Oeparredwv Sievoeito 

3 dvaveooacOa. tavtaydbev te vopifwv édrac- 








1 cf. ch. xxxv. 3. 
2 Born about 450 B.o., and so now about thirty years of 
age. 


82 








pee ATK NOC - a ee ne Se) ee ret 





BOOK V. xxi. 1-XLin. 3 


dwell in it. The moment this was said the 
Athenians were very indignant, thinking that they 
were wronged by the Lacedaemonians, both in the 
demolition of Panactum, which ought to have been 


_ restored to them intact, and because they heard that 


the Lacedaemonians had made a separate alliance 
with the Boeotians, although they had said before} 
that they would join in coercing any that did not 
accept the treaty. And they took into consideration 
the other matters wherein the Lacedaemonians had 
failed in their contract and in which they thought 
they had been deceived; and so they gave the 
envoys an angry answer and sent them away. 

XLIII. As now the Lacedaemonians were thus 
at variance with the Athenians, the party at Athens 
that wished to annul the treaty at once became 
urgent in pressing their views. To this party be- 
longed, among others, Alcibiades son of Cleinias, a 
yan who, though as regards his age he would in any 
other city have been accounted even at that time as 
still young,? was held in honour on account of the 
worth of his ancestors. To him it seemed really 
to be better to side with the Argives; it was not 
that alone, however, for he also opposed the treaty 
because he was piqued in his pride because the Lace- 
daemonians had negotiated it through Nicias and 


_Laches, overlooking him on account of his youth 
and not showing him the respect that was due him 


on account of the old proxeny that once existed ® 


in his family. This relationship, though his grand- 


father had renounced it, he himself was by his at- 


_ tentions to their captives from Sphacteria now 


planning to renew. And so considering himself in 
3 of. vi. Ixxxix. 2; Plut. Alcid. xiv. 
83 


THUCYDIDES 


nw i al > a > 4 
cotcbar TO Te mMpaTov avteitev, ov BeRaious 
dackev elvac AaxeSaipoviovs, add’ tva ’Apyetous 
opiot omecdpevor éEéXwor cai adOis én’ AOn- 
valovs ovous twat, tovTov é&vexa orrévdecOat 

> , a 4 > \ e \ > / 
autous, Kal TOTe, érretdy  Stahopa éyeyévnto, 

‘ > \ a.) 8 *O7 4 e / 
méputres evOvds és "Apyos idia, KeXevoV WS TAXLOTA 
él tiv Evppayiay mpoxadovpévous few pera 
Mavrtivéwv kat ’Hrclwv, os Katpod dvtos Kal 

ee / \ 4 
autos Evumpdfov Ta panioTa. 

XLIV. Of 8 ’Apyeiot axovcavres THs Te 
> / > \ yw > >» > / 
ayyerias Kab érrevd) éyvwocav ov pet "AOnvaiwv 

“ A nw n 4 > > 
mpaxbeicav thy Tov Bowwrav Evypayiav, arr 
és Suadhopay peyadnv Kxalectatas avtovs mpos 
rovs AaxeSatpovious, Tav péev év Aaxedaipove 
mpéaBewv, of ohiot tept Tov orovdav Ervyov 
> , > / \ be \ ? / cal 
amrovTes, nueAour, pos Se Tov’s "AOnvaiovs par- 
Rov THY yvounv elyov, voullovTes TOALY TE Tdhict 
dirtav aro wadatod Kat Snuckpatoupévny @otep 
Kal avtol cal Sivapww peyddnv Exovcay TH KaTa 
Odraccav Evurroreunoev odio, hv cabtorav- 
Tat és TONEMOV. Emreutrov ovV EvOUS TpécBeLs OS 
tous A@nvatous tept THs Evpuuayias: Evverpec- 
Bevovto 5& kal "Hretor cal Mavtivijs. adixovto 
S¢ xal Aaxedammoviov mpéoBes kata Taxos, 
Soxodvtes émriTHndecot elvar Tois "AQnvaiows, Dido- 
xapidas te kal Aéwv cal “Evdios, Seicavres pn) 
thy Te Evpppayiav opyfouevoe mpdos Tods’ Apyeious 
mouowvtTar, cal aua ILvXov aratticovres apt 
84 











BOOK V., xin. 3—-Xziv. 3 








f 
¢ 
il 
if 


_ every way slighted, he both spoke against the treaty 
in the first instance, alleging that the Lacedae- 
monians were not to be trusted, but that their object 
_ in making the treaty was, that by concluding a treaty 
_ with the Athenians they might utterly overthrow the 
_ Argives and then proceed against the Athenians 
when thus isolated; and at the present time, after 
the difference had occurred, he promptly dispatched a 
message to Argos privately, bidding them come as 
| ~ quickly as possible, along with the Mantineans and 
Eleans, and invite the Athenians to form an alliance, 
as the moment was favourable and he himself would 
_ cooperate to the utmost. 
XLIV. When the Argives received this message 
and realized that the alliance with the Boeotians had 
been made without the consent of the Athenians, but 
that these were involved in a serious quarrel with 
the Lacedaemonians, they took no further thought 
about their envoys at Lacedaemon, who had gone 
thither on the matter of the treaty, and gave their 
attention rather to the Athenians, thinking that a 
_ city which had been of old friendly to them and was 
_ governed by a democracy, just as they were, and 
possessed great power on sea, would enter the war 
along with them, should they be involved in war. 
_ Accordingly, they at once sent envoys to Athens to 
negotiate the alliance; and there went with them 
_ also envoys of the Eleans and Mantineans. But thither 
- eame, too, in all haste, envoys of the Lacedaemonians 
2 who were thought to be acceptable to the Athenians, 
‘Philocharidas, Leon, and Endius, for there was fear 
that the Athenians in their anger might make the 
alliance with the Argives; and the envoys were also 
to demand the restoration of Pylos in place of 


85 


7 























3] 


THUCYDIDES 


Nlavakrou, xal wepl ths Bowwrov Evppayias atro- 
Loynoduevoe @s ovK él Kax@ tTav ’AOnvaiwr 
€TTOLNTAVTO. 

XLV. Kal rAéyovtes év TH BovrAH Tepi te Tov- 
Tov Kal @S avTOKpadTopEes HKOoVoL TEpl TavT@V 
EvpBiva. tov Staddpwrv, tov “ArKiBiadnv épo- 
Bouv pi Kat, qv és tov Shwov taiTa Aéywow, 
errayayovrat TO TAOS Kal amwcOh 7H’ Apyeiov 
Evppayia. pnyavatat 5é mpos avtovs Tordvbe Te 
0 AdKiBiddns: tovs Aaxedatpovious weiOe tic tw 
avtots Sovs, Hv pi) oporoynowow ev to SHuw 
avtoxpatopes HKew, IlvrXov te adtois arodacew 
(reicew yap avtos ‘AOnvaious, domep Kal viv 
avTineyev) kat TaAXa EvvarrAdEav. Bovdopevos 
5é avtovs Nixiov te atooticat Tavta émpacce 
Kal Oras, év TO Sno SiaBarwv avTtodrs ws ovdéer 
arnbes év v@ Exovaw ovdé réyovow ovdétroTE 
Trautd, Tous "Apyeious Kxal "Hrelovs cal Map- 
tivéas Evppadyous toijon. Kal éyéveTo ovTas. 
érreton yap és Tov Siwov tapedOorvtes Kal érrepw- 
T@mEvol OVK Ehacav WaTep ev TH BovAR avTo- 
Kpatopes Hew, of “AOnvaior odKéte HvetxovTo, 
adra Tod’ AdKtBiadou ToAA@ pwarXov 1) mpdTepov 
xataBoovros Tov Aaxedatpoviwr éonxovov Te Kal 
éroipor Haav evOds tapayayovtes Tods ’Apryetous 
Kal Tovs peT avTav Evpuayxous ToletaParr ceio- 
pod S& yevouévov mpiv te émixupwOjvat, 1 
éxxrnola aitn aveBr}On. 

XLVI. T9# & dtorepaig éxxdrynoig o Nixias, 


86 




























BOOK  V. xuiv. 3-xLvi. 1 


_ Panactum, and to say at the same time, in excuse 
for the Boeotian alliance, that it had not been made 
' with a view to injuring the Athenians. 
_  XLY. Speaking in the senate on these points, and 
_ saying that they had come with full power to settle 
all their differences, they filled Alcibiades with alarm 
lest, if they should say the same things to the assembly, 
_ they should win over the people and the Argive 
_ alliance might be rejected. So he adopted the follow- 
ing device against them: He persuaded the Lace- 
_ daemonians, by pledging them his faith, that, if they 
_ would not admit before the assembly that they had 
‘come with full powers, he would restore Pylos to 
_ them—for he himself would use his influence with 
_ the Athenians for them as now he opposed them— 
and would settle the other points at issue. He 
resorted to such methods because he wished to detach 
them from Nicias, and in order that he might accuse 
them before the assembly of having no sincere in- 
tentions and of never saying the same things, and 
_ thereby might effect an alliance with the Argives, 
_ Mantineans, and Eleans. And so it turned out. 
. For when, on coming before the popular assembly 
and being asked whether they had come with full 
__ powers, they answered “ No,” contrary to what they 
| had said in the senate, the Athenians could endure 
| it no longer, but hearkened to Alcibiades, who 
inveighed against the Lacedaemonians far more than 
_ before, and were ready at once to bring in the 
. Argives and their confederates and conclude an 
' alliance. But before anything was ratified an 
qi mee tute occurred, and this assembly was ad- 
_ journed. 
_ XLVI. In the assembly on the next day, however, 


87 


THUCYDIDES 


xairep, tov Aaxedaipovioy avtav Hratnpévor, 
kal autos éEnratnuévos tepl tod pn adToxpa- 
id a ¢ 7 an , 
Topas oporoyhnaat HKeLv, Guws Tots Aaxedarpoviors 
ébn Xphvat hirous parrov yiyverOat, Kal ére- 
, \ \ , , / 4 e > \ 
ocxovras Ta mpos "Apyeious tréuar Ett Os avTOVS 
\ > 4 v4 r / ’ A n 
Kal eidévas 6 Te StavoodvTat, Aéyav ev pev TO 
/ n > a > / > tal ‘\ 
odetépm Karo, év b€ TH Exeivwvy ampeTel Tov 
mode“ov avaBddreccOar aodict piv yap ev 
éoT@TOY TOY Wpayyudtov @s él WrEloTov 
dpistov elvat Stacwoacbar thy evtpayiar, 
éxeivors 5€ Suatvyovow st. TaxioTa evpnpa 
» a yg / 4 / 
2 elvar dtaxivdvvedoar. érecé Te Téeurrar Tpéo- 
ha \ > Ws. = , 5 
Bes, @yv Kat avtos Hv, Kedevoovtas Aake- 
Satpovious, et te Sixacov S:avoodvrat, Ilavaxrov 
Te opOdv arrodidovar Kal "Auditodw, cal thy 
Borwtav Evppayiav aveivar, jv wn és Tas oTrovdas 





ésiwot, Kabdmep elpnto avev adrnrov pnoevi 
3 EvpBaivew. eimeiy te éxédevov Ott Kal odes, et 
a > / 
éBovrovto adixeiv, Hn av ’Apyeious Evppayous 
merroinobat, @S Wapelvat y avtovs avTod — 
TovTov €vexa* el Té TL GAO E€vexaXouv, TavTa 
> A > / \ \ \ , ‘ 
érictetNavtes amémemrpay tovs mepl tov Nixiav 





, A > , > a A > > 
4 mpecBes. Kal adixopévov aitav Kal amayyel- 
AdvTwY Ta TE GAA Kal TéXOS ElTrOVTwY OTL, Ef M7) 


83 























BOOK V. xtvi. 1-4 


_ Nicias, although, as the Lacedaemonians had them- 
_ selves been deceived, so he too had been deceived in 
_ the matter of their admission that they had not 

‘come with full powers, nevertheless still maintained 
that they ought to become friends with the Lace- 
_ daemonians rather than with the Argives; and ac- 
cordingly he proposed that, deferring the question 
_ of the Argive alliance, they should again send envoys 
_ to the Lacedaemonians and find out what their in- 
_ tentions were. He urged the view that the post- 
_ ponement of hostile operations was honourable for 
_ themselves but humiliating for the Lacedaemonians ; 
_ for as matters stood well for themselves, it was best 
_ to preserve their good fortune as long as possible, 
_whereas for the Lacedaemonians, who were in hard 
' luck, it would be clear gain to risk a decisive contest 
as quickly as possible. So he persuaded them to 
send envoys, himself being one, to urge the Lacedae- 
_ monians, if they had any just intentions, to restore 
_ Panactum intact and Amphipolis, and to give up the 
_ alliance with the Boeotians—unless these should 
' accede to the treaty—in accordance with the 
' stipulation which had been arrived at that neither 
_ should enter into an agreement with any third party 
_ without the consent of the other. The ambassadors 
were instructed also to say that, if the Athenians 
_ had wished to do wrong, they would already have 
made the Argives allies, as their envoys were present 
for that very purpose; and any other complaints 
‘which they had to make they included in their 
instructions to Nicias and his colleagues and then 
espatched them to Sparta. When these had arrived 
_and had finished reciting their other demands, they 

‘said in conclusion that, unless the Lacedaemonians 


VOL. III. p 989 





THUCYDIDES 


thy Evppaxytay avnoovar Bowwtois wy éorodow és 
Tas omovods, ToijcovTat Kal avtoi ‘Apyetous cal 
Tovs pet avTav Evypdyous, thy pev Evppayiav 
ot Aakedatpoviot Botwrtois, otk ébacay avnoeww, 
emiKpaTouvT@V TOV TEpl Tov Eevapn Tov Edopov 
ravta yiyveoOa Kal dco ddrOL THs avTHAS yvouns 
jaav, Tous 5€ SpKouvs Seopévou Nixiov aveveo- 
cavto: époBeito yap pn wdvTa atedkh eyov 
aTtérxOn Kat duaBrAnOH, Grep Kat éyéveto, aittos 
Soxov elvat Tov pds Aaxedatpoviovs otrovdar. 

5 avaxopicaytos Te avToD ws HKoveay ot ’AOnvaior 
ovdev ex THS Aaxedaipovos trempaypévorv, evOds Sv 
épyis etyov, Kal vouilovres adixcioBar (érvxov 
yap mapovtes ot “Apyeior cal oi Evpaxot, wapa- 
yayovtos “AXxiBiddov) éroijcavto omovdds Kai 
Evppaylav mpos avtovs THvde. 

XLVII. “ Szrovéddas érornoavto éxatov AOnvaior 
érn xal Apyeto: cat Maytivijs cal "Hreios pos 
adAnArous,! vrép chOv avTav Kai Tov Evpudyov 
@y apxovow éxatepot, addXAous Kal aBraBeis Kai 
Kata ynv Kal cata Odracaav. 

2 “"Onnra &é pn e&éoto érihépery él mnpovh unre 
"Apyetous kal "Hrelous cal Mavtivéas Kai tods 
Evuudyous emt ’A@nvaiovs Kxal tods Evppadyous 
av apyovow AOnvaio, unre AOnvatovs Kal Tovs 
Evypayous ov dpxyovow *AOnvaior® émt "Apyetous 
kat ’HXelouvs cat Mavtivéas kal tods Evppayous, 
réxyn pnde pnxavh wndewed. 

3 “Kata rade Evppdyovs elvar “AOnvatiovs Kal 

1 mpds &AAhAovs, restored from the inscription recording 
this treaty (C.I.A. iv. p. 15f., No. 46b). See note, p. 96. 


2 dy &pxovow *AOnvaia restored by Kirchhoff from the 
inscription, 


go 








BOOK V. xtvi. 4—XLvu. 3 






















should give up the alliance with the Boeotians, in 
ease these would not accede to the treaty, they 
_ themselves would make an alliance with the Argives 
i" and their confederates. But the Lacedaemonians 
_ refused to give up the alliance with the Boeotians— 
_ the party of Xenares the ephor and all the rest 
that were of that view carrying their point to this 
 effect—but the oaths they renewed on Nicias’ re- 
Bass for he was afraid that he would return with 
~ nothing accomplished and be exposed to calumny, as 
_ indeed happened, since he was generally regarded 
as having been responsible for the treaty with the 
_ Lacedaemonians. On his return, when the Athenians 
heard that nothing had been done at Lacedaemon, 
_ they flew into a rage, and thinking they had been 
_ wronged, when Alcibiades brought in the Argives 
and their allies, who chanced to be present, they 
_ made an alliance with them on the following terms : 
_ XLVII. 1. “The Athenians, Argives, Mantineans, 
' and Eleans have made a treaty with one another 
foe a hundred years, on behalf of themselves and 
| the allies over whom they have authority respec- 
tively, to be observed without fraud or hurt both by 
land and sea. 
' 2. “It shall not be allowed to bear arms with 
' harmful intent, either for the Argives, Eleans, 
_ Mantineans mid their allies against the Athenians 
| and the allies over whom the Athenians have 
authority, or for the Athenians and the allies over’ 
| whom the Athenians have authority against the 
_ Argives, Eleans, Mantineans and their allies, by any 
. art or device. 
| 3. “The Athenians, Argives, Eleans, and Mantineans 


4 + 


gi 


THUCYDIDES 


"Apyeious cat ’Hrelovs wal Mavtivéas éxarov 
ern’ iv Tonemlot twow és THY yhv Thv AOnvaior, 
Bonfeiv “Apyeious cal “Hretovs nal Mavtivéas 
"AOnvate, Kal? 6 tt dv érrayyéA\rXoow ’AOnvaio, 
TpoT@ oToim dv StivwvTat ioxupoTdT@ KaTa TO 
duvatov: jv &é Synw@oavtes olywvTat, Todepiav 
elvat TavTny THY TOAW Apyeiots Kal Mavtivedct 
kal “Hretiows Kal "A@nvaiow nal xaxds twacyxeuv 
imo atacav TOV ToOAEwY TOUTwY: KaTadveEW bé 
pn é&eivar TOY TOAEMOV TpPOS TAUTHY THY TOAD 
pndemiad TOV TOAEwY, Hv pn) ATracats SoKH. 

“ Bondeiv 5é nal’ AOnvaious és "Apyos ral és} 
Mavtiveray cal és? "Hruv, Av rroréusor iwaow ert 
Thv yhv THY Hr 7 tiv Mavtwéowv 4 ryv ’ Ap- 
yetov, Kal 6 te dv érayyéA\Xwow ai odes 
avrat, TpOTe@ OTrol@ av SUvwrTat iayupoTadT@ KaTAa 
To duvarov: hy 5é dnécavtes olxovTas, Tone piav 
elvat TavTny THY TOdkLY’AOnvaios Kat’ Apyetous 
kat Mavtwebor kal’ Helos Kal Kaxds tTaoxew 
td atac@v TovT@Y TaY TOAEwWY' KaTadveW Se 
pn eEeivar Tov ToAELOV pds TAUTHV THY TOALY [LN- 
Seid THY TOAEwD,® HY wn aTracas Soxh.4 

“lana 88 yu) Cav éyovtas Suévar ert trodéu@ 
dua THs Yyhs THs ohetépas adtav cal tov Evp- 
MaXoV Ov dpyovow ExacTot, undé KaTA Oaraccay, 
jv pn Whndicapévav TOY TON\ewY aATaTaVY THY 

iodov eivat, “A@nvaiwv Kal *Apyeiwv cal Mav- 
tivéwy Kab Hreiov. 


1 Added by Stahl. * Added by Stahl. 

3 undeutG tTav wédAewv restored by Kirchhoff from the 
inscription. 

* rais wddcow, after doxp, deleted by Kirchhoff according 
to the inscription. 


92 








BOOK V. xtvir. 3-5 





shall be allies for a hundred years on the following 
terms: If an enemy invade the territory of the 
_ Athenians, the Argives, Eleans and Mantineans shall 
_ bring aid to Athens, according as the Athenians may 
_ send them word, in whatever way they can most 
effectually, to the limit of their power; but if the 
invaders shall have ravaged the land and gone, that 
_ city shall be hostile to the Argives, Mantineans, 
_ Eleans, and Athenians, and shall suffer at the hands 
of all these states; and to discontinue hostilities 
against that state shall not be allowed to any one of 
_ these states, unless all agree. 
_ 4, “Likewise the Athenians shall bring aid to 
Argos and to Mantinea and Elis, if an enemy come 
| against the territory of the Eleans or that of the 
Mantineans or that of the Argives, according as 
these states send word, in whatever way they can 
most effectually, to the limit of their power; but if 
. the invader shall have ravaged the land and gone, 
that city shall be hostile to the Athenians, Argives, 
" Mantineans, and Eleans, and shall suffer ill at the 
hands of all these states; and to discontinue hos- 
fe tilities against that state shall not be allowed to 
any one of these states, unless all agree. 
_ 5. “It shall not be permitted to pass under arms 
with hostile intent through their own territory or 
that of the allies over whom they severally have 
_ authority, nor by sea, unless passage shall have been 
_ voted by all of these states, Athenians, Argives, 
Mantineans, and Eleans. 





93 


THUCYDIDES 
& “Tots Veo nae ee oe Se 


wal PAR wal vofery tye. as 
ris Ys adores np Gm Seay Alyn 


> HR elke § peverenpandon ve enpatede® 


amaress wads — 


> ~e Ration word, ‘ 
= aarwe : 
: ra MS kas 










like manner on their retarn; but if they wish to use 
the pth: bcs mgs Sage 8s tape gen 
for it provisions for heavy-armed or 


eames troops or bowmen, three Aeginetan 
earlier d , and for a cavalryman one Aeginetan 

7. “The state which sent for the troops shall have 
command whenever the war is in its territory. Bat 


if it shall seem good to all the states to make a joint 
expedition anywhere, all the states shall share the 


9. “The oath shall be sworn at Athens by the 
senate and the home? magistrates, the prytanes 
it; at Argos by the senate and the 


10 


1] 


12 


THUCYDIDES 


Tohépapyot év 8¢ "Hrsde of Snpsoupyol’ Kal ot 
éEaxdatot, éEopxovtytwv dé oi Snutovpyot Kai oi 
ec wopvraxes. 

¥e “Avaveoda bat d€ TOUS Epxous "A Onvatous pep 
tovras és “Eup Kal és Mavrivevav Kal €s “Apyos 
TpidKovTa nppass po ‘Oduprion, "Apyetous 5é 
Kal "Hyetous kal Maytivéas iovtas "AOnvate déxa 
npépars mpo Ilava@nvaiwv tav peydrov. 

es Tas dé EvvOjKas Tas wept TOV oTOVvOoY Kal 
TOV OpKov Kal THS Evpmaxias avayparrar év 
ory MGivy "AOnvaious ev év TONEL, “Apyetous 
66 év dyopd €v TOU "“ATroOANwvOS 7 lep®, Mav- 
twéas 5€ é&v tod Atos TH iep@ ev TH ayopa: 
katabévtwoyv bé Kal ’Odvprriace oTHAnY YAK 
Kown Orvptriots tots vuvt. 

Ray 66 te Soxq dipervov elvat Tals modect 
TAUTALS mpoaOeivar 7 pos. Tots Evynerpevors, 6 & Tt 
ay” S0&n Tais TOdETW amd aus Kowwn Bovrevo- 
pévats, TODTO KU plov elvaL.” 

XLVIIl. At pev omovoal kal 7 Evuppaxia 
oUTwSs éyévovTo. Kal ai TOV Aaxedaipovicr Kal 
"AOnvatav ovK amet pnvTo TOUTOU &vexa ovd & 
éTEpmv. Kopiv6tor 5é’Apyeiwr 6 ovres Evppaxor ove 
éofpOov, és avtds, GAAa Kal yevouévns mpo 
TOUTOU "Hnetoes kal "Apyetous Kal Maptwedor 
Evppaxias, Tots avrois Tonepelv Kab etpnuny 
dye, ov Evvdpocar, apxeiv 8 épacay odice tiv 

1 «ad of ra TéAn Exovres, in MSS. after Snusoupyol, deleted 


by Kirchhoff as gloss on that word. 
2orn8 ty MSS., % deleted by Bekker. 





1 A fragment of the official document recording this treaty 
was found by the Archaeological Society at Athens in the 


96 











«* ih Fo — 





6» ce aba PINRO = 


BOOK V. xtvu. g-xLvit. 2 


polemarchs administering the oath; at Elis by the 
demiurgi and the six hundred, the demiurgi and the 
thesmophylaces administering the oath. 

10. “For renewal of the oath the Athenians shall 
go to Elis, to Mantinea, and to Argos, thirty days 
before the Olympic games; and the Argives, Eleans, 
and Mantineans shall go to Athens ten days before 
the great Panathenaea. 

11. “The stipulations respecting the treaty, the 
oaths, and the alliance shall be inscribed on a stone 
column, by the Athenians on the Acropolis,! by the 
Argives in the market-place, in the temple of 
Apollo, by the Mantineans in the market-place, in 
the temple of Zeus ; and a brazen pillar shall be set 
up by them jointly at the Olympic games of this 

ear, 

12. “ If it shall seem advisable to these states to add 
anything further to these agreements, whatever shall 
seem good to all the states in joint deliberation shall 


be binding.” 


XLVIII. Thus the treaty and the alliance were 
completed; but the treaty between the Lacedae- 


_ monians and Athenians was not on this account 


renounced by either party. The Corinthians, 


however, although allies of the Argives, did not 
accede to the new treaty—even before this when an 


alliance, offensive and defensive, had been made 


_ between the Eleans, Argives, and Mantineans, they 
_ had not joined it—but said they were content with 


the first defensive alliance that had been made, 


spring of 1877 upon a marble slab on the southern slope of 
the Acropolis. ‘I'he text of the inscription has been restored 
by Kirchhoff, Schéne, Foucart, and Stahl in substantial 
agreement. 


97 


THUCYDIDES 


, , > , > / n 
TMpwTHy yevouerny emipayiav, add nrots BonGeiv, 
Evvetiotpatevery 5é pnodevi. ot pev KopivOcor 
oUTwS améoTnoav Tov Evppayav Kal mpos TOvs 
Aaxedatprovious maduv THY yvounv elyov. — 

XLIX. ’Ordpmia & éyéveto Tod Oépovs tovTou, 

3 / ’ X / \ n 
ols "Avdpoabévns *Apxas tayxpdtiov TO mpaTov 
a / yee ne. ya > / 
évicas Kab Aanedatpovior Tod tepod bird "HXetwv 
v oe \ , Arne 3 / > 
eipXxOnoav wate pwn Ovew pnd aywviler Oat, ovK 
éxtivovtes THY Sixny avtois iy év TS "OdvpTLKO 
vou "Hreltor xatedixdoavto avtav, dacKovTes 
odpav él Dipxov te TetxXos Oma éemeveyxelv Kai 
> / 7¢ a e / > a >? ad 
és Aémpeov avTav omditas ev tais Odvptixais 
omovoais éoméupar. 9 5& Katadixn Stoyirdiar 

al e a 
pval joav, KaTa Tov omAiTnY ExacTov Svo0 pvai, 

e € , »” , \ / 

2 womrep 0 vomos éyet. Aaxedatpovios S¢ mpéa Bets 
/ > / A , r 
mépayavtes avTéreyov pn) Sixaiws opav KaTaveds- 
, 4 “4! > / ? , 
KdoOar, A€éyovtes py) emnyyédOat ww és Aaxedai- 
pova Tas omovods, 67 écéreuwvav Tos omAiTas. 
"Helos Sé tHv map’ avbtois éxeyerpiav Hdn pacar 
5 , \ , > a > / 
elvat (rpwrtos yap opiow avtois émayyédXovaet), 
Kat novyavovtay opav Kal ov mpocdeyouevav ws 
> a > \ a b] / € \ 
év otrovoais, avtovs ANabeiv abdixnoavtas. ot Sé 
Aaxedatpovios vreau Bavoy od ypewv elvat avTovs 
b] BA bd] / > > n »” 
érayyetras tt és Aaxedaipova, ef ddixeiv ye 75 
évouCov avtovs, GAN ovy as voullovtas TodTO 
Spacat, kal dra ovdapmoce ett adtois éreveryxelv. 








1 The month of the festival was sacred (fepounvla) and all 
warfare was stopped for that time. To enter the territory of 
Elis with an armed force during that month was sacrilegious. 


98 





BOOK V. xtvin. 2—xux. 4 


namely to aid one another, but not to join in 
attacking any other party. Thus, then, the Corin- 
_ thians held aloof from their allies and were turning 
their thoughts again to the Lacedaemonians. 

_  XLIX. This summer the Olympic games were 01.90,1; 
held, in which Androsthenes an Arcadian won his o's. 
first victory in the pancratium. The Lacedaemonians 
were excluded from the sanctuary by the Eleans, 
and so could neither sacrifice nor contend in the 
games, as they refused to pay the fine which had 
been assessed against them according to Olympic law 
by the Eleans, who alleged that they had attacked 
the Elean fortress of Phyrcus, and sent a force of 
their hoplites into Lepreum during the Olympic 
truce! The fine was two thousand minas,? two 
minas*® for each hoplite, as the law ordains. The 
Lacedaemonians sent envoys and urged that the fine 
had been unfairly imposed upon them, claiming that 
the treaty had not been announced at Lacedaemon 
when they sent the hoplites into Elis. But the Eleans 
said that the truce was already in force in their 
country—for they proclaim it among themselves first 
—and while they were keeping quiet and not ex- 
pecting any attack, as in time of truce, the Lacedae- 
_ monians had done the wrong, taking them by surprise. 
_ The Lacedaemonians replied that they should not 
_ have gone on and announced the truce at Lacedae- 
_ mon if they were of the opinion that the Lacedae- 
_ monians were already wronging them, but they had 
_ done this as though they did not think so, and they 
_ themselves had not kept on bearing arms against 
__ them anywhere after the announcement of the truce. 


2 About £8,125 or $38,840. 
8 About £8 2s. 6d. or $39. 


ete ene ae 





a "= © an ee . — — a ae cee: tn4 or os, —s <"s 


99 


THUCYDIDES 


5 ’Hretot 5é tod adtod Adyou elyovTo, ws per odK 
adixovot pr av mecaOhvat, et Sé Bovrovtar adicr 
Aétpeov atosotvat, TO Te aUT@Y pépos adiévas 
Tov apyupiov Kal 6 TH Oe@ yiyvetat avdtol baép 

/ 
éxelvav éxteioev. 

L. ‘Os & ov« éonxovov, adlis trade HEiovv, 
Aémpeov pev pn arrodoivar, ef yn BovrovTat, 
avaBavtas 8é él tov Bwpov tod Aros tod "Odvp- 
miov, émetdy mpoOvpovrvtar ypiocbar TO iene, 
b] , > / nr ¢ / s \ > , 
émopocar évavtiov TaY “EXAnvav 7 unv arTrod@cev 

2 boTepov THY KaTAadixnY. ws dé OVE TaDTAa HOEXOr, 
Aaxedaipmoviot pev elipyovto tov iepod Ouvcias Kal 
ayovev cal olxor €bvoy, oi dé dAXot” EXAnves COea- 

a > ral 

3 povy tA Aetpeatav. Sums Sé of "Heitor Seds0Tes 

pn Bia Ciowet, Edy bros TOV Vewrépwv pudaKny 
val > a 
elyov' AAOov 5é avtois Kal’ Apyeios eat Mavtivijs, 

, e , er / € a “> ¢ 
xidtoe éxaTépwv, Kal A@nvatiwv inmijs, ot év Ap- 

4 wivn* iméuevov tHv éEoptnv. Séos & éyéveto TH 

¥ / i \ ia >. ¢ 
mavnyvper péeya pr) Evy StrroLs EXOwowv ot Aaxe- 
Satuoviot, AAAws TE Kal éetd?) Kal Atyas o 
be 
? x 5 , > fp Rigg setye.. 5. CPPS a 
Apxeotddov, Aaxedatpovios, év TO ay@ve UTO TOV 
paBdovywv mrnyas éhaBev, Ore vixdvTos TOD éEav- 
tov Cevyous Kal avaxnpuxOévtos Bowwrav Snpociou 
a / 
KaTa THY ovK é€ovciay THS aywvicews, mpoeOav 
a / 
és Tov ayava avédnoe Tov Hvioxov, BovdAopevos 





1 @volas Kal &ydévwv bracketed by Hude following Kriiger. 
2 Michaelis’ correction for “Apye: of the MSS. 


1900 





BOOK V. xurx. 5-L. 4 


But the Eleans persisted in the same statement, 
saying that they could never be persuaded that the 
Lacedaemonians were not guilty; if, however, they 
were willing to restore Lepreum to them, they would 
give up their own half of the fine, and what was due 
to the gods they would themselves pay on their 
behalf. 

L. When the Lacedaemonians refused this offer, 
the Eleans proposed that they should not restore 
Lepreum, if they objected to that, but, as they 
eagerly desired to have access to the sanctuary, that 
they should go up to the altar of Olympian Zeus and 
' swear in the presence of the Hellenes that they would 
_ assuredly pay the fine later. But as they were 
unwilling to do even this, the Lacedaemonians were 
excluded from the temple, from the sacrifice and the 
contests, and sacrificed at home; while the rest of 
the Hellenes, except the Lepreates, sent represen- 
tatives to the festival. Still the Eleans, fearing that 
the Lacedaemonians would force their way and offer 
sacrifice, kept guard with the young men under arms; 
and there came to their aid also some Argives and 
Mantineans, a thousand of each, and some Athenian 
cavalry that were at Arpina! awaiting the festival. 
And great fear came upon the assembly that the 
Lacedaemonians might come with arms, especially as 
- Lichas son of Arcesilaus, a Lacedaemonian, received 
_ blows from the umpires on the course, because, when 
_ his own team won and was proclaimed as belonging 
_ to the Boeotian state on account of his having no 
_ right to contend, he had come upon the course and 


crowned the charioteer, wishing to show that the 





_ __} In the valley of the Alpheus, twenty stadia above 
Olympia 
Io] 


THUCYDIDES 


Snr@oat Ste Eavtod Hv TO Gpyas Bote TOAA@ OH 
pmarrov éredhoBnvro mavtes Kal éddmer Te véov 
ésecOar. of pévtor Aaxedatpovor novyacdy TE 
Kal 4 éoptn avtois otTw SinrOev. és 5é KopuvOov 
peta Ta "Odvpria Apyeiot te cal ot Evpwpaxot 
adbixovro Senoopevot avT@Y Tapa ohas éOeiv (Kai 
AaxeSdatpoviov mpécBes éTuxXov Tapovtes)* Kal 
TOAA@V AOYoV yEevouévwv TEXOS OvdEY éETTPayOn, 
GANA cercpod yevopévov SveAvOnoav Exactos em 
olxov. Kal To Oépos éredevTa. 

LI. Tod & éeyiyvopévov yetwavos ‘Hpaxreo- 
tals Tois év Tpayive waxyn éyéveto mpos Aimavas 
kat Adromras cai Mnriads cal Qeooaray twas: 
mpocotkobvTa yap Ta éOvn TavTA TH TONEL TOKE- 
pa Hv: ov yap ér’ addy TIvl YR TH TOUTMY TO 
xwpiov érerxicOn. Kal evdvs te Kabiorapery TH 
TOAEL NVAVYTLODVTO, és bacov edvvavTO HOciporrTes, 
Kal TOTE TH MaAXn evixnoav Tovs ‘HpaxreoTas, Kat 
Eevapns 0 Kvidios, Aaxedatpovios, dpyov avTav 
amédave, SuepOdpnoav Sé cal adr Tav “Hpa- 
KNewTOV. Kalo Xetpwov éTeAEUTA, Kal SwdéxaTov 
Eros TO TOACUM ETEAEUTA, 

LIT. Tod & éruyeryvopévou Oépous evOds apyouévou 
THv ‘Hpdkrevav, @s peTa THY waxyny KaKas épOet- 
peto, Bowwrol mapéraBor, cat “Hynovrmiday tov 
AaxeSarpovey ws ov KadOs dpyovta é&éreurpav. 
Seicavtes 8¢ mapéXaBov to ywpiov pur Aaxeda- 
povioy ta Kata IleXordvyncov OopuBoupévav 
. n /, , / ? 
AOnvaio: AaBoow: Aaxedatpoviot wévtot wpyi- 
fovro avrois. 

Kal rod avrod Oépous "AdKiBiadns o Krewiov, 


102 











BOOK V. LL. 4-Lu. 2 


chariot was his. And so everybody was much more 
afraid, and it seemed that there would be some 
disturbance. The Lacedaemonians, however, kept 
quiet, and the festival went through in this way, 
as far as they were concerned. But after the Olympic 
games the Argives and their allies came to Corinth, to 
ask them to join their league. Lacedaemonian 
envoys also happened to be _ present. Many 
proposals were made, but nothing was done; for an 
earthquake occurred and they dispersed severally to 


_ their homes. And the summer ended. 


LI. During the following winter, there was a battle 


between the people of Heracleia in Trachis and the 
_ Aenianians, Dolopians, Malians, and some of the 
_ Thessalians. For these were neighbouring tribes and 


hostile to the city of Heracleia, since the fortress 


| there was established as a menace to no other territory 


but theirs. Accordingly, as soon as the city was 
founded, they began to show opposition to it, 
harassing it as much as they could; and at this 
time they defeated the Heracleotes, Xenares son of 
Cnidis, a Lacedaemonian and their commander, being 


| _ killed, as well as some of the Heracleotes. And the 


_ winter ended, and with it the twelfth year of this war. 
LII. At the very beginning of the following 
summer, as Heracleia was in a grievous plight after 
the battle, the Boeotians took possession of it and 


_ dismissed Hegesippidas, the Lacedaemonian, for 
_ misgovernment. They occupied the place through 


fear that, while the Lacedaemonians were disturbed 


_ about matters in the Peloponnesus, the Athenians 


: might take it; the Lacedaemonians, however, were 
_ angry at them for this. 
During the same summer Alcibiades son of 


103 


419 B.c. 


THUCYDIDES 


otparnyos dv’ AOnvaiwv, Apyeiwov cal trav Evppd- 
f \ ? , > 
yov Evxyrpaccovtwy éav és [lehorrovyneov pert 
driyov ’AOnvaiwy omdttav Kai TofoTay Kal Tov 
avTobev Evpydywov taparaBov ta Te adrAa 
Evyxabiotn tepi tiv Evppayiav dvatropevopevos 
/ fal a \ / / 
IleXorovvncov tH otpatia Kai Ilatpéas Te Teixn 
a 4 > , \ 22S 
Kabcivar érercev €s Oaraccav Kal avTos érepov 
a / > A ¢ / a ? “ al 
Sievoeito Teryicar éml TH ‘Pim te ‘Ayaixg@. 
KopivOco. 88 kat Xuxvéviow Kal ols Fw ev 
BrAaBn tevytcbev BonOnoartes Siex@dvCAar. 
LIT. Tod S avrod Oépovs *“Emidavpiow at 
> , / > / / \ \ a 
Apyétots Trodemos eyeveTo, Tpopacet Mev TrEpl TOU 
Ovpatos tod ’AmroAXNwVOS TOD IIvOards,} 6 Séov 
avayayelv ovK atémeutrov UTép Botavav® *Emt- 
Savpioe (xupimtator Sé Tod iepod Hoav ’Apyetot): 
07 \ \ a $-5) ‘9? , a 
édoxer O€ Kal dvev THs aitias THY "Exidaupov TO 
te AndxiBiddn kat trois "Apyetous mpoodafeiy, hv 
Suvwvtat, THs Te KopivOov &vexa novylas nal éx 
ths Aiyivns Bpaxvtépav éceoOa tHv BonOerav + 
/ lal lal , / 
LKvAravov mepiTr€v Tois “AOnvaiows.  Tape- 
/ 9 e > a e ] > ‘ 
oxevalovto ovv ot ’Apyeiow ws avtol és tHv 


1 Correction of C,, Mvééws AEFM, Mbéws B. 
2 Stahl’s correction for Boraulwy of MSS. 





1 A low point of land at the mouth of the Corinthian 
Gulf; on the opposite side of the strait was the Molycreian 
Rhium. The fort would have given the Athenians entire 
control of the entrance to the Gulf. 


104 








BOOK V. wu, 2-110. 


Cleinias, who was then a general of the Athenians, 
acting in concert with the Argives and their allies 
went into the Peloponnesus with a few Athenian 
hoplites and bowmen, and taking with him some of 
the allies from that region helped to settle matters 
pertaining to the alliance as he passed through the 
Peloponnesus with his army; coming to Patrae he 
persuaded the inhabitants to carry their walls down to 
the sea, and intended himself to build another fort at 
the Achaean Rhium,! But the Corinthians, Sicyonians, 
and all those to whom the fortification of Rhium 
would have been a menace, went in force and 
prevented it. 

LIII. During the same summer war broke out 
between the Epidaurians and Argives. The alleged 
ground for this was that the Epidaurians were not 
sending the sacrifice to Apollo Pythaeus, which 


1 it was incumbent on them to render in payment 
_ for pasturage, and the Argives exercised chief 


authority over the sanctuary ;? but even apart from 
this motive Alcibiades and the Argives deemed it 
advisable, if they could, to bring Epidaurus into 
the Argive alliance, both for the sake of keeping 


Corinth quiet, and because they thought the Athen- 
_ ians would be able to bring aid to Argos bya shorter 
way, from Aegina as base, than by sailing round 


_ Seyllaeum.’ The Argives, then, were preparing, as 


* Probably the temple of Apollo Pythaeus referred to is 


that which ‘alone of all the buildings in Asine the Argives 


_ spared when they destroyed that town; cf. Paus. 11. xxxvi. 5. 
* A promontory between Hermione and Troezene. The 


short. route was from Aegina to the neighbouring coast of 





_ Epidaurus and thence to Argos; if Epidaurus was hostile or 
neutral, reinforcements had to be carried round Scyllaeum 
to the Gulf of Nauplia and thence by land to Argos. 


105 


THUCYDIDES 


"Eridsavpov 61a tod Ovpatos tiv éompaty 
éoRadodvres. 

LIV. ‘E€eotparevoav dé Kal ot Aaxedatpovior 
Kara Tous avTovs Xpovous mavdnpel és Acixtpa 
Tijs EAUT@V pePopias ™pos TO Av«atov, "Aytdos Tov 
"Apxedapou Bactréos 7 Hyoupevou" HO€EL 8 ovdels 
OToL OT PATEVOVELY, ovdé ai mores && Ov émeu- 
POncav. ws 6 avrois Ta SiaBarnpra Ovopévors ov 

Tpoux@pet, avtol TE ani Oov em’ olKov Kab TOIS 
Euypaxous Tepinryyethav peTa TOY MéAXOVTA (Kap- 
vetos 0 iy BV, Lepounvia Awptedor) TapacKevd- 
fecbatr ws oTparevaopevous. "Apyeiou S ava- 
Xopnodvrov avT@v, TOD Tpd TOD Kapvetov penvos 
e£eOovres TETPAOL POivovros Kal a@yovTes THV 
7ueepav TAUTHV mara TOV xpovov, écéBarov és 
THY "Eidavpiav kal édnouv. “Endavpror 6é 
TOUS Evppdxous émexahovvTo" @v TUVES ot pev 
TOV mijva mpovpacicarro, oi 5é Kai és peOopiav 
THS ‘Emdaupias édOovres jnovxyatov. 

LV. Kal cal Ov Xpovov €v TH "Eridavpy ot 
"Apyetou Hoav, és Mavtiverav mpeo Beta aro TOV 
TOAEGW EvviOov, "AOnvaiwv TapaKkaheravT@r. 
Kal ryevopLeveoy : hoyov Evdapisas o 0 Kopiv@cos ovK 
eby TOUS Adyous Tois Epryols omooyety oels pev 
yap mepl elpqvns Evyxaljoban, Tovs 5 "Emridavpt- 
ous Kal TOUS Evppdxous Kal TOUS “Apyeious pel 
dtrAwv avTiteTaxXOar' Siardoas ody Tp@Tov Kph- 


1 MSS. ywouévwr, Hude yevouévwr. 





1 The sacrifices offered to Zeus by the Spartan kings before 
crossing the border. 

2 Corresponding to the Attic Metageitnion, nearly our 
August. 


106 








BOOK V. t1.-tv. 1 


of their own motion, to invade Epidaurus for the 
exaction of the offering. 

LIV. About the same time the Lacedaemonians, 
too, marched out with all their forces to Leuctra, a 
place on their own borders opposite Mt. Lycaeum, 
under the command of King Agis son of 
Archidamus; and no one knew whither they were 
marching, not even the cities from which they were 
sent. But as the sacrifices for crossing the border? 
were not favourable, they went back home themselves, 
and sent word to their allies, after the coming month— 


__ the Carneian month,” a holiday among the Dorians—to 


_ prepare to take the field. When they withdrew, the 


; 
7 
‘ 
‘ 


‘ 





0 


+ 
8 


Argives set out on the twenty-seventh of the month 
preceding the Carneian, and continuing to observe 


that day during the whole time,’ invaded Epidaurus 
_and proceeded toravage it. The Epidaurians called 


upon their allies for help; but some of these made 
the month an excuse, while the rest went merely to 


_ the borders of Epidauria and there remained quiet. 


LV. While the Argives were in Epidaurian 
territory envoys from the different cities came 
together at Mantinea, on the invitation of the 


_ Athenians. And in the course of the conference 
_ Euphamidas the Corinthian said that their words did 


not agree with their deeds; for they were sitting in 
council on the question of peace, while the 
Epidaurians with their allies and the Argives were 
arrayed in arms against each other; they ought to go 


* They called every day the 27th as long as they were in 


) Epidaurian territory and thus postponed the beginning of 


the following month until their work was done. Probably 


_ the Argives, on religious grounds (as Dorians), took holiday 


as soon as the Carneian month began. 
107 


ies) 


~ 


to 


oo 


THUCYDIDES 


vat ép'! éxatépwv €XOovtas TA oTpatoTeda, Kal 
oUTM TdadwW éyeLv mepl THs elpnvns. Kab tevo- 
Oévres wyovto Kal Tovs "Apyeious amnyayov éx 
ths “Emdaupias. totepov dé és TO avto Evven- 
Oovtes ovd Bs eduvyPncav EvuBva, adr ol 
"Apyeto. maduv és tHv Emidavpiay écéBadov Kat 
édnouv. e&eotpdtevoay 5é xal ot Aaxedatpoviot 
és Kapvas' «al as ovd’ évtaida ta SiaBartnpra 
avrois éyéveto, éraveywpnaav. "Apryetor dé Temov- 
tes THS Emidavpias @s TO TpiTov pépos aTHAOOov 
én’ oixov. Kat ‘A@nvaiwy avtois yidtor €éBon- 
Onoav omritar Kat ArxiBiddns otpatnyos, tubo- 
pevot 52? rovs Aaxedatpovious é&eatpatedabat: 
Kal @S ovdev ETL avTaV &beL, aATAAGOV. Kal TO 
Gépos ot Tw SundrOev. 

LVI. Tod & érruyiyvopévov yetwavos Aaxedat- 
povios AaGovTes "AOnvaiovs ppovpods Te Tplaxo- 
cious kal 'Aynourriday apyovta kata Odraccav 
és Emidavpov éoémeprpav. "Apyetos & éX@ovres 
map “AOnvaiovs émexdXovy OTL, yeypappévov év 
tais aomovodais bia THs éavT@y Exadotovs pun eav 
monepious ouéval, édoetay KaTa Oddacocay Tapa- 
mAevoal Kal et uy» KaKelvor és IlvXov Koptodow 
émt Aaxedatmovious tous Meconvious cal Kitwras, 
adiknoecOar avtot. "A@nvator. 5 ’AdxtBiaddov 
meicavtos TH mev Aaxwvixh ord Uréypayav ott 
ov évéuetvay ot Aaxedaipoviot tots SpKots, és Se 


1 suprascr. go, all other MSS. 4¢’. 
2 Hlude’s correction for 5¢ of the MSS. 





1 Or, reading rvOdéuevo: 5¢, with the MSS., ‘‘ but learning that 
the Lacedaemonians had left the field’”—which the verb means 
nowhere else—‘‘ and that there was no further need of them.” 


108 












ar 





) oer ae 
J “ 





— ae 
~— 


BOOK V. tv. 1-tv1. 3 


first to the camps of the two parties and disband 
them, and then they might come back and talk about 
peace. Adopting this suggestion, they went and 
induced the Argives to depart from Epidauria. 
Afterwards they came together again, but not even 
then were they able to agree, and the Argives again 
invaded Epidauria and began to ravage it. The 
Lacedaemonians, too, marched out to Caryae; but 
as not even there the sacrifices for crossing the 
boundaries proved favourable, they returned. And 
_ the Argives, having ravaged about a third part of 
_ KEpidauria, also went back home. Moreover, there 
had come to their aid one thousand Athenian hoplites, 
under the command of Alcibiades, on learning that 
_ the Lacedaemonians had taken the field; as now 
there was no longer any need of them these with- 
drew.! And so the summer ended. 

LVI. During the following winter, the Lacedae- 
' monians, eluding the vigilance of the Athenians, 
sent a garrison of three hundred men, under the 
command of Agesippidas, by sea to Epidaurus. And 
_ the Argives, coming to Athens, made complaint that, 
although it was written in the treaty that they were 
_ not to allow enemies to go through their respective 
territories,? the Athenians had permitted the Lace- 
_ daemonians to go past their territory * by sea ; unless, 
_ then, the Athenians should bring the Messenians and 
_ Helots to Pylos to annoy the Lacedaemonians, they 
_ themselves would feel aggrieved. So the Athenians, 
' on the advice of Alcibiades, inscribed at the bottom 
of the Laconian column that the Lacedaemonians 


= TEE eRe 2S act a — 


8 cf. ch. xvii. 5. 
3 4.e. past Aegina, now Athenian territory. 


109 


THUCYDIDES 


IIvrov éxdpscav rods éx Kpaviov Eikwras Xy- 
\ > # € 4 \ A n 
fecOat, ta 8 aAXa Hovyalov. Tov dé yetuava 
fal / b , , , 
TOUTOV TrodenovvTwy ‘Apyeiwy Kal *Emidavpiov 
paxn pev ovdeuia éyéveto éx TapacKeuns, évédpat 
5é kal xatadpopai, év als ws Tuyo Exatépwv 
tives StehOeipovTo. Kal TeXeUTAVTOS TOD Yelm“a@vos 
\ # BA , 7 e9> an 9 
Mpos Eap HOn Kripaxas Eyovtes ot “Apyetor HAOov 
Sa, | A "Ee 18 e > / LA 5 A \ , 
él thv ‘Eidavpov as épypuov ovans ova Tov Tr0- 
, e , \ 4 > nw 
depvov Bia POND AUT SS eal CATR RMT CR amiprbov. 
Kal 0 yYetuwv éredevTa, Kal Tpitov Kal déxaTov 
54 A / > 4 
ETOS TM TOKE ETEAEUTA. 

LVII. Tod & érriyiyvouévov Sépouvs pecodvtos 
AaxeSatpoviot, @s adtois of te Emdavpioe Evp- 
v I , \ S > nr 
payot ovTes ETAaNaLTT@poUY Kal TadXa ev TH Iledo- 

4 \ > td 1 > > a 3 
Tovvncw Ta pev aderotyKer, TAS ov KAADS Ele, 
vouioavTes, eb i) TpoKaTarmpovtat év TAaYEL, ETrl 
Tr€ov Ywopnoea Oar avTd, €oTpadtevov avTol Kal ob 
Efdwtes wavinuel én’ ”Apyos: tryeito 5é *Ayis 0 
"Apxddpuov, Aaxeda:poviwr Bacrreds. Evvertpd- 

> > lal lal , \g¢ v ’ 4 
tevov © avtots Teyedtai te Kal boot GAXov ’Apxa- 
Swv Aaxedatpovios Evppayor joav. ot S éx THS 
addrAns IleAXorovvyncov Evupayou Kat ot &EwGev és 
Drevodvta Evveréyovto, Bovwwrol pév Twevtaxiaxi- 
Aloe OT ATAaL Kal TocoDTOL Yirol Kal itmis Tev- 

, ha 4 »” K / @ de 8 IX. 

TaKoolo. Kab apirrros icot, KopivOror dé Suoyirsot 
Omritat, of & dAdo ws Exacta, Prevdoror Sé 
TavoTpaTia, OTs év TH exeivav Hy TO oTpdTevpa. 


Ito 








BOOK. V. tyv1. 3-Lvu. 2 






_ the Helots from Cranii,1 to plunder the country ; but 
_ in other respects they kept quiet. During this winter, 
_ although the Argives and Epidaurians were at war, 
there was no pitched battle, but there were 
ambuscades and forays, in which some perished on 
either side as the chance might be. As winter was 
_ closing and spring at hand, the Argives came with 
_ scaling-ladders against Epidaurus, supposing, as it was 
_ stripped of its defenders by the war, that they could 
_ take it by assault; but they accomplished nothing 
_ and went back home. And the winter ended and 
with it the thirteenth year of the war. 
_ LVII. In the middle of the following summer, the 
_ Lacedaemonians, seeing that their Epidaurian allies 
were in distress, and of the other states in the 
_ Peloponnesus some had revolted, while others were 
not well-disposed, and thinking that if measures of 
_ precaution were not taken quickly the evil would go 
' yet further, marched against Argos with all their 
_ forces, themselves and their Helots, under the 
leadership of Agis son of Archidamus, king of the 
_ Lacedaemonians. And with them went the 
_ Tegeates and all the rest of the Arcadians that were 
' allies of the Lacedaemonians. But the allies from 
the rest of the Peloponnesus and those from outside 
mustered at Phlius—five thousand Boeotian hoplités 
and as many light-armed troops, with five hundred 
_ cavalry each with his foot-soldier;? two thousand 
_ Corinthian hoplites; the rest of the allies in vary- 
i ing numbers, but the Phliasians with their whole 
| +4 ’ force, since the armament was assembled in their 

petory. 
} 1 of. ch. xxxv. 7. 

* Guimrot, light-armed men, one with each horseman, run- 


_ ning alongside or riding behind. 
Iimr 


418 B.c. 


THUCYDIDES 


LVIII. A pyeto 5é mpoatc Bopevor TO TE mp@rov 
TH TapacKevny TOV Aaxedarpovior Kal éreLd2 és 
Tov Prevoovta BovAopevor Tots dNXoLS m™ poo peteat 
éy@pour, TOTe 61) efertpatevoay Kab aural. éBor- 
Onoav & avtois Kat Martivijs éyovTes TOUS 
opeTépous Evppaxous Kal "Hrciwv tpicytAsor 
2 om)hirau. Kal TmpolovTes atavt@aot Tots AaKedat- 
proviows év MeOudpin Tis "Apeadias. wal KaTa- 
AapBavovow é éxdTepot Adhov: Kab oi ev "Apyetot 
@S Me“ovwpevols Tois Aaxedatpovious Taper Keva- 
CovTo paxer Bar, o o 6é “Ayis TAS VUKTOS avacTnoas 
TOV oTparoy kal Aabav éropeveto és DPrevodvta 
3 Tapa TOUS addous Evpaxous. Kal ob ‘Apyetor 
aicOopevor & apa &@ éex@pour, ™p@Tov pev és” Apyos, 
émreta 5€ mpoaedéxovto TOUS Aaxedarpovious 
peTa TOV Evppaxov cataBnoes bas, TV KaTa 
4 Neyéav odov. “Ayts 5é TAavTND pep iy ™ poae- 
déxovTo OUK eTpaTreTO, mapary'yethas 5é trois Aaxe- 
Satpoviors Kal "Apkdot Kab "Erdaupious adAnv 
eXMPNTE xaremny Kal wateBn és 70 "Apyetov 
qeolov" Kal KopivOcou Kal TlerrAnvijs Kal Prevacvor 
dpOov étépav _emopevovTo" tots dé Bovwrots Kal 
Meyapedot Kal LuKveviors evpnto thy émt Neuéas 
odoy kataBaiver, q ob ‘Apyetor end Onto, oTws, 
ei ob "A pyeior émd opas iovtras} és Td mredtov 
5 BonPoien, € éherropevot Tots trmous Xp@vTo. Kal o 
pev ovTw diatdkéas Kal éoBarav és Td Tediov 
édnov LdpivOov te rab ana. 
LIX. Of dé ’Apyetou yvovTes éBonBour 9) pépas 
76 éx THS Newéas, Kal repitvyovtes TH Pretagiov 


Badham’s correction for idvres of the MSS, 
I1m2 








BOOK V. tym. 1-Lix. 1 


LVIII. The Argives had been aware of the pre- 
parations of the Lacedaemonians from the first, and 
when the latter were on the march to Phlius where 
they intended to join the rest, they now took the 
field themselves. And the Mantineans came to 
their aid with their own allies and three thousand 
Elean hoplites. As they were going forward they 
came upon the Lacedaemonians at Methydrium in 
Arcadia, Each party took position on a hill, and 
the Argives prepared to fight with the Lacedae- 
monians, thinking to find them still isolated; but 
Agis, rousing up his force during the night and 
eluding detection, marched to Phlius to join the 
rest of the allies. The Argives, perceiving this, 
set out at daybreak, marching first to Argos and 
then taking the road to Nemea, where they expected 
the Lacedaemonians with their allies to come down. 
Agis, however, did not take the way they were ex- 


_ pecting him to follow, but giving the word to the 


Lacedaemonians, Arcadians, and Epidaurians, he ad- 


_ vanced by a more difficult route and descended to 


the Argive plain. The Corinthians, Pellenians, and 
Phliasians advanced by another steep road; while 
the Boeotians, Megarians and Sicyonians had been 


told to come down by the road to Nemea, where the 


Argives were posted, in order that if the Argives 


_ should attack their main force as it advanced 
into the plain, they might hang on their rear and 
use their cavalry against them. Having, then, so 
_ disposed his troaps, Agis came down into the plain 
__ and proceeded tu ravage Saminthus and other places. 


LIX. The Argives discovered this and, it being 
now day, came to the rescue from Nemea, and falling 
in with the force of the Phliasians and Corinthians 


113 


THUCYDIDES 


kai Kopw0iwv otpatoréde tav pev DPreraciov 
’ 4 > ’ ¢ %, \ “ , > > 
Odiryous arréxrewvav, UTO 6€ THY KopivOiwv adrol ob 
TOAA® TreLovs StehOadpnoav. Kat oi Borwrol Kai ot 
Meyapijs cal ot Luxvavior eyopovv, @aotrep elpyTo 
avtois, éml THs Nepéas, cat tos “Apryelous ovKete 
/ > \ 4 ¢ ,ths Ln es 4 fal 
KaTéXaBov, AANA KATARAVTES, WS EWPWV TA EAUTODV 
Snovpeva, és paynv TapeTadcoovTo.  avTimrape- 
/ \ A e ‘ / \ 
axevabovto dé Kai ot Aaxedarpovio. év péow 5€ 
aTernupevor Hoav ot "Apryetou éx mev yap Tov 
medtov of Aaxedatpovior elpyov THS TOAEwS Kal ob 
peT avtav, KabvrrepOev Sé KopivOt01 nal Prevadoror 
kal IleAAnvijs, TO S5é pos Nevéas Botwtol Kai 
Yuxveviot kal Meyapis. tot 5é avtois od trap- 
joav' ov yap mw ot AOnvaior, povor tav Evp- 
/ \ \ 5 n a > , 
padxov, hKov. TO pév ovv TAOS Tov Apyeiov 
kal Tav Evppdxywv ovxy ovtw Sevoy TO Tmapov 
(OS b ? > a 286 e e yy 
évopfov, GAN év Kar@ édoxer 4 payn EcecOat, 
cal tovs Aaxedatpovious atretAndévar év TH adTav 
s \ n / a oe , , 
Te kal wpos TH Tore. TaV Sé “Apyeiwv Sto 
v , / a , a 
avdpes, ApdovAdos Te, THY TévTE OTPaTHYOaY Els 
ov, kal’ Adkidpav, mpokevos AaxeSatpoviov, dn 
TOV oTpaToTéowY Saov ov EvviovT@Y TpoaEdAOorTeE 
/ PS 5 / Q \ a ¥ e ld 
Aryids SterdeyéoOnv put) rovety paynv: éroipous 
yap elvat “Apyeious Sixas Sodvar cal dé€acOat 
icas kab opmotas, el Te émixadodow *Apryeiors 
AaxeSatpoviot, Kal Td Nowtrov Eipnyny adryeLv oTroV- 
das Tomoapévous. 
LX. Kal of wév tadra eirovtes Tov ’Apyeiwv 
J : 2 n > Lal / 4 
ap éavtav kal ov Tod wAHOous KeevaavToS elTroy 


114 

















BOOK.  V. tx. 1-Lx. 1 


slew a few of the Philiasians, but had rather more 
of their own men slain by the Corinthians. Mean- 
while the Boeotians, Megarians and Sicyonians ad- 
vanced toward Nemea as they had been ordered, but 
found the Argives no longer there; for these had 
gone down and, seeing their country being ravaged, 
were forming for battle, while the Lacedaemonians 
were preparing to meet them. The Argives were 
hemmed in on all sides: in the direction of the plain 
the Lacedaemonians and their associates shut them 
off from the city; above were the Corinthians, 
Phliasians and Pellenians; towards Nemea were the 
Boeotians, Sicyonians, and Megarians. They had no 
eavalry at hand, for the Athenians? alone of their allies 
had not yet arrived. The main body of the Argives 
and their allies thought their present situation was 
_ not so very dangerous, but that the battle was likely 
_ to be fought under favourable circumstances, and that 
_ the Lacedaemonians had been cut off in their 
country and close to the city of Argos. But two of 
the Argives—Thrasyllus, one of the five generals, 
and Alciphron, proxenus of the Lacedaemonians— 
when the two armies were all but in collision, went 
to Agis and urged him not to bring on a battle; 
for the Argives were ready to offer as well as to accept 
a fair and impartial arbitration of any complaint 
which the Lacedaemonians had against the Argives, 
and for the future to make a treaty and keep the 
peace. 

| LX. Those of the Argives who said these things 
_ spoke on their own authority and not by order of 


1 Upon their sa the Argives had relied. Their coming 
is announced ch, Lxi, 


115 


THUCYDIDES 


kal o “Ayis SeEdpevos tovds Aoyous avTéos, Kal ov 
a / »>O\ a. 2% tA 
peTa TOV TAELOVwWY OVSE avTOs BovArAEVTdpEVOS 
aA’ 7 évl avipl Kowacas Tov év tédee Evotpa- 
TEVOMEVOYV, TTéVOETAL TéEcoapas pihvas év ols eer 
émiTedéoar avTovs Ta pyOevta. Kal amnyaye Tov 
‘ > / > \ / n 7 
atpatov evOvs, ovdevl dodcas Tov ddrAdov Evp- 
' 1 € 6e A 5 / \ € / 
peadyov. ol axeSatpoviot Kai ot Evppaxot 
elmrovto pev ws Hryeito Sud Tov vopov, &v aitia & 
elyov KaT adANXOVS TOAAH TOV “Arytv, vouiforTes, 
év KaX@ Trapatuxov odiot EvpBadreiv cal rav- 
Taxo0ev avTav atroKkeKAnuivov Kal vmod imméwv 
kal welav, ovdéev Spdcavtes AEtov THs TapacKevts 
amiévat. otpatomedov yap 6 TodTo KdANoTOV 
“EAAnvixov Tov péypt Todde EvvAOev- @POn SE 
pdrota ws ert hv a0 pdov év Nepéa, év 6 Aaxe- 
Satmoviol te TravotpaTia Hoav Kal ’ApKddes Kat 
Botwrol «cal KopivOror cal Xuxvevior cal Werrnvigs 
\ 4 \ a \ & / 
kat Drevdovo. kai Meyapijs, Kal ovtoe mavTes 
hoyddes ap éxdo Ta, aktopmayot Soxodvtes elvat 
ov TH Apyetwv povov Fuppaxia, G\Xa Kay arn 
éTL Mpoayevopwery. TO pev Ov otparomedov oT ws 
év aitia éyovtes Tov “Ay aveywdpouy Te Kal 
fe . > ” 7 > a 
dueAvOnoav én oixov Exactou ‘Apyeiot 5é Kal 
> \ » > a , > 7 s \ 
QUTOL ETL EV TOAN® TAELOVL ALTLA ELYXOV TOUS OTEL- 
capévous dvev Tod wANnGous, vouilovTes KaKeEtvoL 
pn av odpiot more Kadddov Tapacyov AaKedat- 
povious Statrehevyévas mpos Te yap TH operépa 
mode Kal peta wod\dAa@v Kal ayalav Evppayov 
1 Euuudywv, Hude deletes, after Kriiger. 
116 








BOOK V. -x. 1-5 


the people; and Agis, receiving the proposals for 
himself alone, not conferring with the majority, and 
without any deliberation om his own part further 
than to communicate the matter to a single one of 
the magistrates who accompanied the expedition, 
made a truce with the Argives for four months, 
within which time they were to fulfil their agree- 
ment. And so he led off his army at once, without 
explanation to any of the allies. The Lacedae- 
monians and their allies followed his guidance out of 
respect for the law, but among themselves they 
loudly blamed Agis, considering that when there 
was opportunity for them to join battle under 
favourable conditions, and the Argives were cut off 
on all sides both by cavalry and infantry, they were 
going back home without doing anything worthy of 
their preparations. For this was indeed the finest 
Hellenic force that had come together up to that 
time; and this was seen especially while it was still 
united at Nemea, including the Lacedaemonians in 
full force, the Arcadians, Boeotians, Corinthians, 
Sicyonians, Pellenians, Phliasians, and Megarians, 
all of them picked men from each nation, who felt 
themselves to be a match, not for the Argive 
confederacy only, but even for another such force 
in addition. The army, then, thus blaming Agis, 
withdrew and dispersed severally to their homes. 


_ But the Argives also on their part held in far 





greater blame those who had made the truce without 
consulting the people, as they too thought that the 
Lacedaemonians had escaped, though circumstances 
could never be more favourable for themselves; for 
the contest would have been near their own city and 


117 


THUCYDIDES 


Tov ayava av yiyvecOar. tov te OpdovrArov 
dvayxwpnoavtTes év TH Xapddpw, ovmep Tas ao 
otpateias Sixas mply éovévar xpivovow, npEavTo 
Aevetv. 0 Oe KaTadvyor em) Tov Bwmov TepLylyve- 
Tal TA “évTOL XKpHnpaTa edjpevcay avTov. 

LXI. Mera 6€ rodto ’A@nvaiwy BonOncdvtav 
XiMwv omTdiTaVv Kal Tplaxociwy imméwv, Ov 
éatpatynyouv Adyns cal Nixdotpartos, ot ’Apyetor 
(Gums yap Tas omovdas Okvovy AdGaL TPdS TOUS 
AaxeSdatpmoviouvs) amtévar éxéXevovy avTovs Kal 
mpos tov Ohpov ov mpoonyov BovAopuévovs ypn- 
patioat, mplv 6 Mavtiwis cal "Hreioe (ere yap 
mapnoav) KatnvayKkacay Sedpuevot. Kal Ereyov ot 
"AOnvaior "AdxiBiddou mperBevtod mapovtos & 
te Tois “Apyeious xal Evpudyos tavta, bte ovK 
op0as ai orovéal dvev TOV GdAXwV Evppdyov Kal 
yévowvTo, Kal viv (év Kaip@ yap Twapeivas odes) 
anrecOat ypivat ToD Todéuov. Kal meicavtes éx 
TOV AOyov Tors Evppdyous evOds exw@povv él 
"Opxopevov tov “Apxadixov mavtes mAnv *Ap- 
yelwv: ovTor dé Guws Kal wevoBévres UereiTTOVTO 
mpa@tov, éreta & torepov Kal oto HAOov. Kal 
mpooKkabeCouevoe Tov ’Opxopevov mavtes éo- 
LopKovv Kal mpooBoras érrovobvTo, BovNomevot 
ddrws te moooyevécbar opicot cal Gunpot ex THS 
"Apxadias Roav avToO. bd Aaxedatpovior xei- 
pevor. of S€ Opyopénor Seicavtes tHv Te TOD 
teiyous acbéveray Kal Tod otpatod TO TAHOos, 
Kal ws ovdels avtois €8or0e, un MpoaToAwrTai, 


118 








BOOK V. ix. 5-LxI. 5 


in concert with numerous and brave allies. And so 
on their return they began to stone Thrasyllus in the 
bed of the Charadrus,! where before they enter the 
city all causes are tried that arise from an 
expedition. But he fled for refuge to the altar and 
was saved ; his property however was confiscated, 
LXI. After this, when Athenian reinforcements 
arrived, consisting of one thousand hoplites and 
three hundred cavalry, under the command of Laches 
and Nicostratus, the Argives—for they shrunk in 
spite of all from breaking off the truce with the 
Lacedaemonians—bade them go away, and would 
not comply with their wish to be brought before the 
people for negotiations, until the Mantineans and 
Eleans, who were still present, constrained them by 
their entreaties to do so. The Athenians, then, 
through Alcibiades, who was present as ambassador, 
protested before the Argives and their allies that it 
was not right even to have made the truce without the 
consent of the rest of the allies, and now, since they 
themselves were present opportunely, they ought to 
resume the war. Having persuaded the allies by 
their arguments, all of them except the Argives 
proceeded at once against Orchomenus in Arcadia; 
the Argives, though convinced, remained behind at 
first, then later came on too. Taking post before 
Orchomenus, they all proceeded to besiege it and to 


_ make assaults, being especially desirous of getting 





possession of it because hostages from Arcadia were 
deposited there by the Lacedaemonians. But the 
Orchomenians, fearing the weakness of the wall and 
the number of the enemy, and being apprehensive lest 
they might perish before relief came, capitulated on 


4 Close under the north-east wall of the city. 
119 


to 


THUCYDIDES 


EvvéBynoay bote Evppayot te elvat Kal oprypous 
opay TE avtav dovvas Mavrtivedct kali ods 
xatéBevto ANaredatpoveoe mrapacodvan, 

LXII. Mera dé TodTo éxovtes 780 Tov ‘Opxo- 
pevov éBoudevovto ol Evppaxor ép’ 6 Tt xpn 
Tpa@tov iévat TOV NowTroV. Kal "Hyeioe ev emt 
Aémpeov éxéXevov, Mavtivis Sé éri Teyéav: nai 
mpocé0evto of “Apyetot kai A@nvaior tois Mavr- 
TiwevolW. Kal ob pev "Hr&cZor opytadévres ore ovK 
él Aémpeov eynpicarto, avex@pno av eq oikou- 
ot 6é arrow Edppaxor mapea KevalovTo év Th 
Martweig @s éi Teyéay i iovTes, Kab TiVvEes avTois 
Kab aitav tavi év th mode évedidocay Ta 
Tpdyuata. 

LXIII. Aanedarpovror dé émretd1 a dvex@pnoay é& 
“Apyous Tas TETPALNVOUS omoveas TOLNT dLEVvOL, 
“Ayu éy pmeyadyn aitia eiXov ov XEetpwo auevov 
odiow “Apyos, Tapaaxov KaNOS WS OVTT@ Tm po- 
Tepoy avTol évopeCov" aPpoous yap TOTOUTOUS 
Evupayous Kal ToLovTous ov pasiov elvat Aa Beir. 
ered) dé cal rept ‘Opxopevod mY YENNETO éaro- 
KEVAL, TOAX@ 67, paddov éxaémarvov Kal éBou- 

Aevov ebbds bn opyiis Tapa TOY TpoTroY Tov 
éauT@V ws PN THY Te oiKiay aUTOU KatacKdyyat 
kal déka pupldaot (Spaxpav Cpurdoar, o Oe 
TApNTELTO pndiv TOUT@Y Opav: epy yap ayade 
poerOar Tas airias oTpAaTEVTapEvos, i) TOTe 
ToLety avTovs & tt Bovdovrau. ot 5é THY jeev 
fnptav cal Ty KatacKkapny éméa yor, vowov dé 
eevto év TH Tapovtt, Os oVTw TpOTEpoY eyéveTO 


1 Stahl and van Herwerden’s correction for aitay Teyearav 
of the MSS. 


120 











i BOOK  V. wxi. 5-Lxut. 4 


condition that they should be received as allies, should 
give hostages for themselves to the Mantineans, and 
should deliver up those whom the Lacedaemonians 
had deposited with them. 

LXII. After this, being now in possession of 
Orchomenus, the allies deliberated which of the 
remaining places they should next proceed against. 
The Eleans were urging them to go against 
Lepreum, the Mantineans against Tegea; and the 
Argives and Athenians sided with the Mantineans. 
The Eleans, then, becoming angry because they did 
nut vote to go against Lepreum, went off home; but 
the rest of the allies began to make preparations at 
Mantinea to go against Tegea ; and there were even 
some of the inhabitants of the town who were in 
favour of yielding the place to them. 

LXIII. But the Lacedaemonians, on their return 
from Argos after making the four months’ truce, 
blamed Agis severely for not subduing Argos, when, 
in their judgment, the happy opportunity was such 
as had never been offered before; for it was not 
an easy matter to get together allies so many and so 
good. But when the tidings came about the capture 
of Orchomenus also, they were far more angry, 
and in their wrath, contrary to their habit, at once 
resolved to raze his house and to fine him in the sum 
of ten thousand drachmas.! But he besought them 
to do none of these things, promising that he would 
wipe out the charges by some brave deed when he 
took the field again; if not, they might then do 
what they wished. So they refrained from the 
fine and the razing of his house, but for the 
present enacted a law which had no precedent 


1 About £6,730, $32,000. 
VOL. IIL. | A 


w 


~ 


THUCYDIDES 


aivrois: déxa yap dvdpas Lraptiaray mpocethovro 
auT@ EvpBovrous, dvev wv i) KUpLOV elvaL 
amdayewv orpareay €K THS TONEWS. 

LXIV. "Ev tovtT@ © agiavetrar avrois ayyeda 
Tapa TOV érurm Belov eK Teyéas 6 Oru, eb a) wapé- 
covTas év TaXEL, amooricerat aura Teyéa ™ pos 
*Apyeious Kal tods Evpydyovs cal dcov ovK adé- 
oTnkev. évTav0a dy BonGeva tov Aaxedatpoviwv 
ylyveTaL auTav Te Kal TOV Eidorov mavdnpel 
ofeia Kal ola ove T pOoTepov. _€x@pour dé és 
‘Opéa Gevov THs Mauvanrias: Kal Tots pev ’ Apxddav 
operépous ovat Evppaxous 7 posiTrov aA porabetow 
teva KaTa TOOaS aur av és Teyéav, adtot dé péxpe 
pev Tod ‘OpeaBetov mares. éXOovtes, éxeiPev 6é 
TO ExTov pépos cpav avTav arroméwnpavTes én 
oixov, é&v @ 70 mpeo Bvrepov Te Kal TO VEwTEPOY 
Hv, @oTEe TA OlKOL ppovpeiv, 7 owr@ orpa- 
Tevpare adixvodyras és Teyéav. kal ov TONG 
barEpov ot Evppaxor an "Apkadov Tapioay. 
méutrovat O€ Kal és tHv KopwOov Kai Botwrous 
Kal Poxéas Kal Aoxpous, Boney KedevovTes KaTa 
TAXOS és Marrtivevay. anra ois Bev é& OAyou 
Te éryiyvero Kab ov pad.oy iv pn a poors Kal 
aNANNOUS Tepietvact Sue Oeiv THY Tohepiav 
(Euvéxdyne yap Sia pécov), Sus be HymelryovTo. 
Aaxedatmovio, 5& davaraBovtes Tous TapovTas 
"Apkddov Evppdyous écéBarov és THY Mavptivi- 
Knv, Kar oTpatomedeva duevor mpos T@ ‘Hpaxreio 
eSjouv THY Yh. 





1 Compare similar proceedings in 11. lxxxv. 1; m1. lxix. 1; 
VII. xxxix. 2, 


122 














BOOK V. -xi. 4-LxIv. 5 


among them; for they chose ten of the Spartiates 
as counsellors! for him without whose consent it 
was not lawful for him to lead an army out of the 
city. 

LXIV. Meanwhile word came from their friends ? 
in Tegea that, unless they should come quickly, 
Tegea would go over to the Argives and their allies, 
and already had all but done so. Whereupon succour 
was sent, both of the Lacedaemonians themselves 
and of the Helots, in full force, promptly and on 
such a scale as never before. These advanced to 
Orestheum in Maenalia, and gave orders to their 
allies among the Arcadians to get together and come 
close upon their heels to Tegea. After going, all 
together, as far as the Orestheum, they sent home 
from there a sixth part of their foree—in which were 
included the older and younger men—to keep guard 
at home, and with the remainder of their army 
reached Tegea, where not long afterwards the allies 
from Arcadia arrived. They sent also to Corinth 
and to the Boeotians, Phocians and _ Locrians, 
bidding them bring aid in all haste to Mantinea. 
But to some this was a sudden call, and it was not 
easy for them, except in a body and after waiting for 
one another, to go through the enemy’s country ; 
for that closed the way, lying just between. 
Nevertheless they hurried on, But the Lacedae- 
monians, taking up the allies of the Arcadians that 
were present, invaded Mantinea, and encamping at 
the sanctuary of Heracles proceeded to ravage the 
country. 


* As opposed to the faction mentioned at the end of 
ch, lxii. 


123 





THUCYDIDES 


€ ’ n 
LXV. Oi & ’Apyetos cal of Evpupayor as eldov 
4 
avtous, KatahaBovtes Ywpiov épupyvov Kal due- 
mpoaovov twapetdtavto ws és paxnv. Kal oi 
Aaxedatpovior evOds avtois érpcav: Kal péypr 
\ / \ > , na > , . 4 
bev ALOou Kal axovtiov Bors éywopnoayv: érerta 
Tav mpecButépwov tis “Ayide éreBonoev, opav 
mpos Ywplov KapTepov Lovtas opas, bt dvavoetrat 
\ aA 9A a n v 
KaKov KaK® iacbat, Snra@v tHs €& “Apyous émat- 
4 \ a 
tiov avaxwpicews THY Tapovcayv akaltpov tTpo- 
Oupiav avadyn Wi Bovropévnv civat. o 8é, ete 
\ 8 AN pee 4 ” \ > n A AJ 
kai dia TO émiBonpua elite Kal avT@ AdXO Te 7 
\ A 2 \ ? / / \ 4 
kata TO auto Sofav éEaiduns, wddw TO oTpa- 
Tevpa KaTa Tayos ply EvypetEar arhryer. Kal 
adixopevos pos THy Teyedtiv TO Ddwp é&éTperrev 
b) \ / \ ® e \ \ 
és THv Mavtiuixny, mept ovTep ws Ta Toda 
Brarrovtos omotépwoe av éorintn Mavtwis cal 
Teyedtas todepovcw: éBovreTo Sé ToOvs ard TOU 
/ a b] \ a > / 
Nodov BonPodvtas eri tHv Tov VdaTos éxTpoTHp, 
? So 40 , 2 \ 2 n ¢ na 
érrevoav TUOwYTaL, KaTABiBdcaL® Kal ev TO OMar@ 
fe € 
THY paxnv ToeicPar. Kal Oo péev THY Huépav 
TavTnyv peivas avTov Trepl TO Udwp éFéTpeTev* ot 
& ’Apyetos cal ot Evupayot TO wév Tp@Tov KaTa- 
wrayevtes TH €& Odiyou aidvidiow av’Tav avayo- 
pnoee ovK elyov O TL eixdowow elt érevdh 
avaywpovvres éxetvol Te améxpuiyav Kal odes 
navyatoy kal ovx émnkorovdovry, évtad0a tovs 
a / 
éavTav otpatnyovs adOis év aitia eiyov TO Te 
1 But Hude deletes 4, making the sense to be, ‘ had 
ee, SOLON ee g, 
altered his views in a like manner.” 


2 rods *Apyelous kal robs Euuudxous, in MSS. after xaraBifd- 
oat, deleted by van Herwerden. 


124 














BOOK V. txv. 1-5 


LXV. But the Argives and their allies, on seeing 
them, took up a position that was steep and difficult 
of access, and drew up for battle. The Lacedae- 
monians went against them at once, advancing 
within a stone’s throw or a javelin’s cast ; then one 
of the older men, seeing that they were going 
against a strong place, called out to Agis that he 
thought to cure one ill with another, meaning that 
the motive of his present unseasonable eagerness 
was to make amends for the culpable retreat from 
Argos.1 Agis, then, whether on account of this 
call, or because it suddenly struck him, too, that 
some other course was better than the one he was 
following, led his army back again in all haste 
without coming into conflict. Then when he had 
reached Tegean territory he set about diverting 
into Mantinean territory the stream of water about 
which the Mantineans and Tegeates are always 
warring, on account of the harm it commonly does 
to whichever country it empties into. He wished 
to make the troops on the hill? come down to 
prevent the diversion of the water as soon as 
they should hear about it, and thus force them to 
fight the battle in the plain. So he lingered for 
that day in the neighbourhood of the stream and set 
about diverting it; but the Argives and their allies 
were at first amazed at their opponents’ sudden 
withdrawal after coming close, and were at a loss 
what to make of it; afterwards, however, when the 
enemy had withdrawn out of sight, while they them- 
selves kept quiet and did not follow after them, they 
began again to find fault with their own generals 


? of. ch. xi, 1; Ixiii. 2. 
® t.¢. xwpiev épupydvy mentioned above. 


125 


ay 


THUCYDIDES 


mpoTepov KAAS Anpbévtas pos “Apyet Aaxedat- 
Hovious apeOhvar kal vov Sti amrodidpdoKovtas 
> \ > , > > e , e \ 
ovdels emidu@xet, GAAA Kal? Hovyiav of pev 
, a \ , e \ \ 
ow@lovtat, opeis 5é mpodidovrar. ot 5€ oTpatnyot 
>? / \ \ / iA 
EGopuByOncav péev TO Tapavtixa, Vatepov 4é 
> 4 > \ > \ n , \ , 
aT AyOvoW AVTOVS ATO TOU Adhou Kal mpoedOorTeEs 
és TO ouarov eotpatoTredevcavTo ws iovTes em 
TOUS TONELLOUS. 
LXVI. TH 8 torepaia of te "Apyeiot Kai oi 
4 - , € 4 lal 
Evupayo. EvveraEavto, ws Eueddov payetobat, 
qv wepitvywow: of te Aaxedatmovios ard TOD 
vdatos mpos TO “HpdxXerov wadrw és Td avTo 
oTpaTomedoy iovtes opa@at Sv ddiyou Tovs évar- 
/, > 4 A / Se \ nr ld 
tious év Taker Te On TavTAasS Kai aro TOD AOpoU 
mpoednrvbotas. partota dé Aaxedatpovior és 
O éuéuvnvto év TOUT@ TO Kaip@ eEerAAdynoav (dia 
Bpaxeias yap pmedAdAjoews  TapacKevt adtois 
éyiyvero), Kal evOds bd omovdys KabiotarTo és 
/ \ € fal w n 4 C4 
Koopov TOV éavTav, “Aytdos Tod Bacidéws Exacta 
éEnyoupévov Kata Tov vouov. Baciréws yap 
dryovtos Um éxelvov mavTa apxeTat, Kal Tois pmev 
4 7.8 / \ / c \ lal 
Toreuapyos autos ppdfer to Séov, of S& ois 
Aoyvaryois, éxeivor S€ Tots mevTnKovThpaw, avOrs 
+] e a > / \ e a? , 
§ odtot Tots évwpoTdapyxats, Kal odToL TH ev@portia. 
\ e lA a 4 
Kal al mapayyércets, nv tt BovhwvTat, Kata Ta 
avTa Yopovot Kal Tayelar érépyovtar ayeddor 
yap Te wav TAY OdAiyou* TO oTpaToTedoy TOY 
1 Any bAlyou, deleted by Hude, after Badham. 
126 

















BOOK V. vcxvy. 5-Lxvi. 4 


because on a previous occasion the Lacedaemonians, 
when fairly caught near Argos, had been allowed to 
escape, and now when they were running away no 
one pursued them; on the contrary, the enemy 
were quietly making good their safety, while they 
themselves were being betrayed. The generals 
were confounded for the moment by the outcry, 
but afterwards they moved the troops from the hill 
and going forward into the plain encamped there, 
with the intention of advancing against the enemy. 
LXVI. On the next day the Argives and their 
allies drew up in the order in which they intended 
to fight if they fell in with the enemy; and the 
Lacedaemonians, going away from the stream and 
back to their old camp at the sanctuary of Heracles, 
suddenly saw the enemy close at hand, all by that 
time in order of battle and occupying an advanced 
position away from the hill. Never had the Lacedae- 
monians, as far back as they remembered, been in 
such consternation as on this occasion. Their pre- 
paration had to be made on short notice; and at 
once in haste they fell into their own array, king 
Agis directing each movement as the law prescribed. 
For when a king leads all orders are given by him: 
he himself gives the necessary order to the pole- 
marchs,! they to the commanders of battalions, 
these to the captains of companies, these again to 
the commanders of platoons, and these to the 
platoons. So the special orders, if they wish to give 
any, proceed in the same way, and reach their 
destination quickly; for almost the whole army 
of the Lacedaemonians consists of officers over 


1 Commanders of the six morae, according to Xen. Resp. 
Lae. x1. iv. 


127 


THUCYDIDES 


Aaxedarwoviay adpyovtTes apyovrav clot, Kal TO 
ETLLENES TOD Spwpevou modnois T pone. 
LXVII. Tore 6é Kepas pev ev@vu pov Sift 
avTots KabiorarTo, aiel Tavrqy THY Ta Ew povor 
Aaxedatpovioy éti shay atta éxovtes: Tapa 
& avdtots ot ard Opaxns Bpacidevot otpati@tar 
Kal veodapoders peT advTov: émett’ Hdn AaKedat- 
poviot avtol éEns Kaliotacat tov’s AoxYoUs Kal 
map avtovs Apxddwy ‘Hparts, peta 5€ TovTous 
Mauvadiot, cai éri TO SeEi@ Képa Teyedtas Kal 
Aaxedaipovior orjbyou TO Exxatov exovTes; Kal oi 
Qinmns avtav ép éxatépm TO Képa. Aaxedat- 
poviot pev ovTws eTdEavto: oi © évaytiot avTois 
deELov pev Képas Mavtiviis elyov, Ste év TH excivov 
TO épyov éyiyveto, Tapa 8 avtois of Evppayor 
"Apkxddov joav, érerta’ Apyelwv oi xid101 Aoyades, 
ols 1) TOALS ék TOAAOD GoKNnoLW TOV és TOV TOAELOV 
Snmocia Tapéiye, Kal éyouevor avTa@Y ot AdXoOt 
"Apryetor, Kal per avtovs ot Evpuayoe avTar, 
KyX\ewvaior cal’ Opveatat, éreata A@nvaioérxatou 
TO evwovupov Képas ExovTes Kal ims weT AVTOV 
Oi oiKetoL. 
LXVIII. Tuéis pév Hde xal mapacKevn apdo- 
tépwv Hv, To b€ otpatoresov tav Aaxedat- 
2 poviwv petlov ébdvyn. apiOuor Sé yparrat, } ral 
éxdatous éxatépwv 1) Eiwrravtas, ov av édvvapnv 
axptBas 76 pev yap Aaxedatpoviwy TAHGos Sua THs 
ToNTELas TO KpuTTOV HYyvoeito, TAY S ad Sia TO 
avOpwreov KouTradces €s Ta oixeta TAIHON Hmi- 
128 | 








BOOK V. wxvi. 4-Lxvill. 2 


officers, and the responsibility for the execution of 
orders devolves upon many. 

LXVII. On this occasion there were ay on 
the left wing the Sciritae,! who alone of the Lacedae- 
monians always have that post by themselves ; next 
to them the soldiers who had served with Brasidas 
in Thrace, and with them the Neodamodes; next 
the Lacedaemonians themselves, with their battalions 
posted one after another, and by them the Heraeans 
of Arcadia; after these the Maenalians; on the 
right wing the Tegeates, with a few of the Lacedae- 
monians holding the end of the line ; and on either 


. _ .wing the cavalry. The Lacedaemonians were thus 


arrayed. On their enemy’s side the Mantineans 
had the right wing, because the action was to be 
fought in their country; by their side were their 
Arcadian allies; then the thousand picked men of 
the Argives, for whom the state had for a long time 


furnished at public expense training in matters 


pertaining to war; next to them the rest of the 
Argives; after these their allies, the Cleonaeans 
and Orneates; then the Athenians last, on the left 
_ wing, and with them their own cavalry. 

LXVIII. Such was the order and the composition 
of the two sides. The army of the Lacedaemonians 
_ appeared the larger; but the number, either of the 
separate contingents or of the total on either side, I 


could not possibly state accurately. For on account 
| of the secrecy of their polity the number of the 
'  lLacedaemonians was unknown; and that claimed 
_ for the others, on account of men’s tendency to boast 
_ with regard to their own numbers, was discredited. 





‘Inhabitants of the rough hilly country towards the 
territory of Tegea. 


129 


THUCYDIDES 


a bd , an a / 
oTelTO. €x pévTor TOLOvSE AOYLo pod eLerTi Tw OKO- 
mwetv TO Aaxedatpoviwy ToTe Tapayevopuevov TAH- 
3 Jos: AdYoL pev yap éudyovTo érta dvev YKipit@v 
évtwv éEaxociwn, év dé ExdoT@ AOKO TEVTNKOT TUES 
Hoav Técoapes, Kal dv TH mevTnKoc TUL évwpmoTiaL 
Técoapes. THS Te évwpotias euayovto év TO 
, ¢ a 2 woSnaeed Sa B A) S49 
mpwt@ Cuy@ Téeccapes: emt 0€ Palos éraEavTo 
€ ” > \ 
MEV OU TAVTES OMOLWS, AAX @S AoVayos ExagTOS 
> 4 | ae, | a / bl a , 
éBovnero, él wav 6 Katéotnoay éTl OKTO. Tapa 
dé dmav TAnv Yeipitdv tetpaxdcioe Kat Svoiv 
déovtes mevtnKxovTa avopes ) TpaTn Takis Hv. 
LXIX. ’Ezrel 5€ Evviévar EuedrXov Hdn, évtadda 
Kat Tapawéeoes Kal’ éxdotovs bd THY oiKelwv 
oTpaTnyav Tovaide éyiyvovto, Mavtivedoe pev Ott 
umép Te TaTploos % wayn eorat Kal brép apxiis 
dua Kai Sovrcias, THY wey 1) TELpacapévoars adat- 
a n de \ HO Lal ‘a > , be 
peOjvar, THs S€ un adOis TecpacOar- *Apyeious dé 
umép THs Te Tadalas Hyemovias Kab Tis év IleXo- 
movvyo@ mote tooworpias un Sia TwavTds oTept- 
/ > ai. 4 ¢ \ \ 
oxopévous avéxecOat, kal dvdpas dua éyOpovs Kal 
aotuyeitoras vmép ToAAav abdiknudtov auvva- 
oOat: tois S&’ AOnvaioss, Kadov eivar weTa TOAK@Y 
rn \ 
kat aya0av Evpydyov aywrifouévous pndevos 
2 , 
Netrrec Oa, kal Ste év leXorrovvnow Aaxedarpovi- 
ous viKioavTes THY Te apynv BeBatorépay Kal 
pella E£over, Kal ov py ToTé Tis adtois aAXOS €s 
a a / 
2 tiv ynv €AOn. Tots pév “Apyeiors cal Evppdyous 








1 The sum-total of the whole army was 4,184 men 
(7x4x4x4=448 x 8=3,584 + 600=4, 184). 


130 








SL AOA DETREI LS: me 


at 


BOOK V. vcxvin. 2—Lx1x. 2 


However, from the following mode of computation 
it is allowable to estimate the number of the 
Lacedaemonians that were then present. There 
were engaged in the battle seven battalions, without 
the Sciritae, who numbered six hundred, and in each 
battalion were four companies of fifty, in each com- 
pany four platoons. In the first rank of each 
company fought four men ; in depth, however, they 
were not all drawn up alike, but as each battalion- 
commander preferred—on the average eight deep. 
Along the whole line, then, exclusive of the Sciritae, 
the first rank consisted of four hundred and forty- 
eight men.! 

LXIX. When they were on the point of engaging, 
exhortations were made to the several contingents 
by their own generals to the following effect: The 
Mantineans were reminded that the battle would 
be for fatherland, and, moreover, for dominion or 
servitude—that they should not be deprived of the 
one after having made trial of it, and should not 
again experience the other; the Argives, that the 
contest would be both for their ancient hegemony ? 
and for their old equality of influence ® in the Pelo- 
ponnese, that they must not brook being deprived 
of it forever, and at the same time must avenge 


themselves for many wrongs on men who were 


enemies and near neighbours at that; the Athenians, 
that it was glorious, contending along with many 
and brave allies, to be inferior to none, and that if 
they should conquer the Lacedaemonians in the 
Peloponnese they would have a greater empire and 
hold it more securely, and no one would ever invade 
their country again. Such were the admonitions 


# Under Agamemnon. * Before the Persian Wars. 


131 


THUCYDIDES 


toavTa Tapnveédn Aaxedarpovior 5é Kad’ Exao- 
TOUS Te Kal META THY TOAEWLKOV VOo“wV év chiow 
avTots MY HTicTAVTO THY TapaKéXEVG LY THS LYHUNS 
ayabots ovow étroodvto, eiddTes Eprywr éx TOANOD 
pedéTny Trew c@lovaar 7 Adyar ou’ OAiryoU KANaS 
pnGeioav Trapaivecw. 

LXX. Kai peta tadra  Evvodos jv,’ Apyetou 
pev Kal ot Evppayo: évtoves Kal opyh Xwpodrtes, 
Aaxedapovios 5é Bpadéws Kai b7rd adAnTOoV TOA- 
AV vou éyxaleoTaTwV, ov Tod OBeiov yap, 
aX ta opardas peta puduod Baivovtes mpocér- 
Borev! cai un Siactracbein adtots 4 Takis, bmrep 
hired TA peydra otpatoTeda év Talis mpocodois 
TOLELW. 

LXXI. Buviovtrov § ére* Ayis 0 BactXevds torovde 
éBovrevoato Spadcat. Ta oTpaToTeda Troe? per 
kal dtavta tovTo: én ta SeEia xépa Ta adTav 
év tals Evvddois wadXov éEwOeirar, Kal mepiicyovct 
KaTa TO TOV évavTiwy evovupov aupoTepar TO 
SeE.@, Sia TO HoBovpévous mpocaTédrewv Ta yuma 
ExacTov ws UadLoTa TH TOD év OeELa TapaTteTay- 
pévou aomide Kal vopiley THY TuKVOTHTA TIS 
EvyxAnoews evoxeTacTOTaTop eival Kal iyetTaL 
pev THS aitias TavTNS O MpwToaTaTnS Tod deELoOD 
KEPwS, m poOupovpevos éEadddocew ateb TOY évap- 
Tiwy THY EavTOD yUpvwciw, Erovtar Sé dia Tov 
autov dofov cab oi ddXNoL. Kal TOTE TEpLeTyor 
pev of Mavtiviis Todd TO Képa TOV Yipita@v, Erb 
dé mréov of AaxeSatpoviot cal Teyeatar tov 
’AOnvaiwr, bow peifov TO oTpadtevpa elyov. Sei- 
gas dé” Ayis wn ohOdv KUKAWOH TO ed@vupor, Kal 

1 With Gellius and the Schol. for mpoéA@orey of the MSS. 
132 








BOOK V. wxix, 2-Lxx1. 3 


addressed to the Argives and their allies; the 
Lacedaemonians, however, exhorted one another 
man by man, using also their war-songs—as_ brave 
men to remember what they had learned, knowing 
that long-continued actual practice meant more for 
their salvation than any brief admonition, however 
well spoken. 

LXX. After this the conflict commenced, the 
Argives and their allies advancing eagerly and 
impetuously, but the Lacedaemonians slowly and to 
the music of many flute-players placed among them 
according to custom, not with any religious motive, 
but in order that they might march up with even 
step and keeping time without breaking their order, 
as large armies are apt to do in going into battle. 

LXXI. But while they were still closing, King 
Agis resolved to make the following mancuvre. 
All armies are apt, on coming together, to thrust 
out their right wing too much; and both sides 
extend with their right beyond their opponents’ left 
wing, because in their fear each man brings his 
uncovered side as close as possible to the shield of 
the man stationed on his right, thinking that the 
closer the shields are locked together the better is 
the protection. And it is the first man on the right 
wing who is primarily responsible for this, since he 
always wants to withdraw from the enemy his own 
uncovered side, and the rest, from a like fear, follow 
his example. And so on _ this occasion the 
Mantineans extended with their right wing far 
beyond the Sciritae ; and the Lacedaemonians and 
Tegeates further still beyond the Athenians, 
inasmuch as their army was larger. So Agis, in fear 


that his left might be encircled, and thinking that 
133 


THUCYDIDES 


/ ¥ / \ / a 
vopicas dyav mepiéyev Tous Mavtwéas, trois pév 
Lcipitars Kal Bpacdeiows éonpnvev émefayayov- 
tas amd chav é&icdoa tois Mavtwetdow, és be 

\ ‘A a / > \ n a 
TO Sudxevov TodTO TapHyyerrev amo tod deEsov 
Képws Svo AOYous TOY TroAeLapywv “Immovoiéa 

p > x ¥ px / ~ 

n Lay > 
kal "Aptotoxret Exovor trapedOety Kal éoRadov- 
lal / a vn la) n 
Tas wAnpacat, vouilwv To 8 éavtav SeEi@ ers 
meptovoiav éoecOat Kal TO Kata Tovs Mavtivéas 
BeBaotepov terdfec Oat. 
LXXII. BuvéBy obv adta are év aith rh épod@ 

> > / / ld > , 
Kal é& oAtyou TapayyeiNavTe Tov Te AptotoKkdéa 
kal Tov ‘Immovoiday pn Oedjoar mapereiv, adra 
kal Sia TovTO TO aitiawa tatepov pevyeww éx 

/ , a \ \ 
Xraprtns, Sofavras paraxicOjvar, Kal Tovs TroNe- 
pious d0dcat TH mpocpetEa, Kal KeNevoaVToS 

> a 3 \ \ Ss / e > (ol H e , 
QUTOU, ETL TOUS UKLPLTAS WS OV TapnAUOY OL NOXOL, 
s 9 f . m \ a ” 
mad av odpior tmpocpetEar, un SuvyPhvar Ett 
pndé Tovtous EvykAnca. adda pddiota on KaTa 
mdvta TH éuTepia Aaxedarmovo éXacocwOertes 

/ n > / ” > e ‘ 

ToTe TH avdpelg ederfav ovX H}ooov Tepryevopevor. 
émrelon) yap év Yepoly éyiyvovTo Tots évavTiols, TO 
pev tov Mavtwéov SeEiov tpémes adta@v tods 
LSxtpitas Kal Tovs Bpacidetous, cal éorecovtes ot 
Mavtwis Kal of Edppaxyot adTav Kal Tov "Apyeiwv 
oi yiAtor Noyaddes KaTa TO SidKevov Kal ov Evy- 
krnobev tors Aaxedatpovious S:ép0erpov Kai Kv- 
/ 4 \ 9g-/ > \ e / 
KAwodpevor erpepav cal éFéwoar és Tas auagtas 
lal fa) , 

Kal Tov mpecBuTépwy TaY émiTeTAayevwV aTre- 

134 






— 


| ay TAP ER I 


BOOK  V., wxxt, 3-Lxxu. 3 


the Mantineans were extending too far beyond it, 
gave orders to the Sciritae and the soldiers of 
Brasidas to move out, away from his main body, 
and make the line equal to that of the Mantineans ; 
then he directed two polemarchs, Hipponoidas and 
Aristocles, to cross over with two companies from 
the right wing, throw themselves in and fill up the 
gap thus created, thinking that his own right wing 
would still have more than enough men, and that 
the line opposed to the Mantineans would be 
strengthened. 

LXXII. It turned out, then, as he gave this order 
at the very moment of the attack and on a sudden, 
that Aristocles and Hipponoidas refused to move 
over—for which offence they were afterwards exiled 
from Sparta, as they were considered to have acted as 
cowards ; and that the enemy were too quick for 
him in coming to close quarters; and then, when 
the companies did not move over to replace the 
Sciritae, and he gave orders to the Sciritae to join 
the main body again, even these were now no 
longer able to close up the line. Yet in the most 
striking way the Lacedaemonians, although they were 
in all respects proved inferior in point of tactical 
skill, did on this occasion show that they were none 
the less superior in courage. For when they came 
to close quarters with the foe, the right wing of the 
Mantineans routed, it is true, the Sciritae and the 
Brasideans, and then the Mantineans and their allies 
and the thousand picked men of the Argives, 
rushing into the gap that had not been closed, 
played havoc with the Lacedaemonians; for they 
surrounded and put them to rout, and drove them in 
among the wagons, slaying some of the older men 


135 


THUCYDIDES 


4 KTeELVav TWas. Kal Ta’TH pev HoodvTO of Aaxe- 
Saipovios TO 66 GX\XO oTpaToréde, Kal pwadtoTa 
a "2 e e \ 9 : ‘ \ 
T@ péow, nmep 0 Bactdevs jv “Ayis Kai Tepl 
aUTOV Ob TPLAKOCLOL iT@mThS KANOvpEVOL, TpoTTeE- 
covres Tov te Apyeiwv tots mpeaButépors kal 
/ 2 / \ , \ 
TEVTENOYOLS @VOMacpMEevols Kal KXeEwvaiots Kal 
"Opveatats kal “AOnvaiwy toils tapateTtaypévols 
4 Oe b lal \ \ ¢e / 
eTpevray ovde €5 YELipas TOUS TOAXOUS UTTOMELVaVTAsS, 
> 7 2 > lal e / > \ > / 
GXN ws érjcav oi Aaxedaipoviol, evOds évdovtas 
Kal éotw ods Kal KatataTnOevtas Tov wn bOHvar 
\ > / 
TV eyKaTadnyi. 
LXXIII. ‘Os 6€ tavrn évededéxer TO TaV 
"Apyeiayv cal Evppadywv otpdtevpa, tapeppy- 
nO: 4 i 34? c / \ ae \ 
yvuvto on aya Kal éd’ éExdtepa, Kal aya TO 
deEvov tTav Aaxedaipoviwy Kal Teyeatav éxv- 
ta) a / n \ > / 
KAOvTO TO TepiévyovTe apav Tovs "AOPnvaious, Kat 
aupotépwley avtovs xkivduvos TepletoTnKel, TH 
fev KuKdovpEévous, TH O& 45n Hoonpévovs. Kal 
parict av TOU oTpatevmaTtos éTadaiTmpnoay, ei 
\ ee a , > a 9 s \ 
2 pn olimmnys mapovtes avTots MPEALpoL Foav. Kal 
EuvéBn tov "Ay, ws joOeTo TO evovupov chav 
Tovobv TO Kata ToVs Mavtiwéas cal Tov’ Apyeiov 
TOUS YIALoUS, TapayyetAat TavTl TO TTpAaTEvMaTL 
3 yophoar éml TO vik@pevov. Kal yevouévou TovTOU 
of pev AOnvaios év TrovT@, @s TwaphrOe nal é&é- 
K\uwwev ad copay TO oTpaTevpa, Kal” Hovyiav 


136 








BOOK  V. uxxi. 3-Lxxu. 3 


stationed there. In this quarter, then, the 
Lacedaemonians were worsted; but in the rest of 
the army, and especially in the centre, where King 
Agis was, and about him the three hundred who 
were called knights,1 they fell upon the older men 
of the Argives, the so-called five companies, and 
upon the Cleonaeans, the Orneates, and those of the 
Athenians that were arrayed with them, and routed 
them. Most of the enemy did not even wait to come 
to blows, but when the Lacedaemonians came on gave 
way at once, some of them being trodden underfoot 
in their effort to get out of the way before being 
hemmed in by the Lacedaemonians. 

LXXIII. When the army of the Argives and 
their allies had given way in this quarter, their line 
was on the point of being broken in both directions ; 
and at the same time the right wing of the 
Lacedaemonians and the Tegeates was beginning to 
encircle the Athenians with the outflanking part of 
their own line ; and so danger beset them on botb 
sides, for they were being surrounded in one quarter 
and had been already defeated in the other. And 
they would have suffered more than any part of the 
whole army if their cavalry had not been present 
and proved helpful to them. It happened, too, that 
Agis, perceiving that the left of his own forces, 
which was opposed to the Mantineans and the 
thousand Argives, was in distress, gave orders for 
the whole army to go to the assistance of the part 
that was in danger of defeat. When this was done, 
the Athenians, as the enemy’s force passed on and 
moved away from them, quietly made their escape, 


1 Chosen from the flower of the Spartan youth and serving 
as a royal body-guard, on foot as well as on horseback: 


137 


THUCYDIDES 


eowOnoav Kal THY "A pyetwv pet’ aura TO noon 
Oév. ot b€ Mavtwis wal ol Evppaxor Kab TOV 
‘Apyetov ot i Noryades ovKert ™ pos TO éycetobas Tots 
évavtiou THv yrepmny elXov, GX’ Op@VvTEsS TOUS TE 
aperépous VEVLRNMEVOUS Kal Tous Aaxedaipovious 
emupepopevous és puyny érpdtmovTo. Kal T@y ev 

avTivéwy Kat TAetous SvepOdpnoar, TOV dé 
“Apyetov Noyddeov TO TOAD éawa0n. pevrou 
guyn Kal aToxwpnats ou Biatos ove paKpa Hv 
oi yap Aaxedarpovros Expt pev Tob Tpéyrar “po- 
vious Tas paxas Kal BeBaious T@ [evel TOLODYTAL, 
Tpéwavtes 5€ Bpaxeias cal ovx éml morvd Tas 
dtw€ets. 

LXXIV. Kal 7 pev ayn ToLauTn Kai Ott 
éyyorara TOUT@Y éryévero, TretoTou én. xpovou 
peyictn 8) tTav “EXAnviKdv Kal bro akio- 
AoywTdtwv tmorewv EvvedModca. of dé Aake- 
Saruovio. mpobéyevot TOV Toreuiwy vexpav Ta 
67a Tpotraioy evOds totacav Kal Tods vEeKxpovs 
éaxUAevov kal Tous aAuTov avethovTo wah am 
yayov é> Teyéay, ovmep eragycay, Kal Tovs TOV 
Trohe wo Umacmovdous anédocav. améGavov bé 
"Apyeioy ev cal “Opveatav kal Krewvaiwy 
Em TaKOGLOL, Mavtivéwy 66 Sraxoovor, Kab "AOn- 
vaiwov Edy Aiywyrats Staxoctot Kal ot orparayol 
duh ore pot. ANaxedarpoviov be OL pev Evppaxor 
ovK eTaharm@pnoav @oTe kal dEvodoyov TT amro- 
yevécOar' avta@yv dé yaderrov wey Hv Thy aaj 
Oerav mv0écbat, édéyovto Sé mepl tpiaxocious 
ano0aveiv. 


LXXV. Tis 5¢ paxyns pedrovons évecOat Kal 


138 





eg am AR GIIO 






2am ae Gn ie ry me 


BOOK  V. uxxul. 3-Lxxv. 1 


and with them the part of the Argives that had 
been worsted. The Mantineans and their allies, on 
the other hand, and the picked men of the Argives, 
were no longer disposed to press home the attack on 
their opponents, but seeing their own side defeated 
and the Lacedaemonians bearing down upon them, 
turned to flight. On the part of the Mantineans 
the losses were more serious, but of the picked men 
of the Argives the greater part was saved. The 
flight, however, was not hotly pursued, nor did the 
retreat extend to any great distance; for the 
Lacedaemonians fight their battles long and 
stubbornly, standing their ground until they rout 
their foes, but when they have routed them their 
pursuits are brief and only for a little distance. 

LXXIV. Such, then, was the battle—or as like as 
possible to this description—being the greatest that 
had occurred within a very long time between Hellenic 
forces, and fought by the most famous states. The 
Lacedaemonians, halting in front of their enemies’ 
dead, straightway set up a trophy and stripped the 
slain, then took up their own dead and withdrew to 
Tegea, where they buried them, giving up under 
truce those of the enemy. There were slain, of the 
Argives, Orneates and Cleonaeans seven hundred, of 
the Mantineans two hundred, of the Athenians, 
together with the Aeginetans,' two hundred, and 
both their generals. On the side of the Lacedae- 
monians, the allies did not suffer so that any number 
worth mentioning was missing; about themselves it 
was difficult to learn the truth, but near three 
hundred were said to have been killed. 

LXXV. As the battle was about to take place, 


1 Athenian colonists settled in Aegina; cf 11. xxvii. 1. 


139 


THUCYDIDES 


TInkerotodvat o repos Bacidevs éywv tovs TE 
mpeoButépous Kal vewtépous éSonOnce, Kai méexpt 
pev Teyéas adixeto, muOduevos S@ tHv vixny 
2 iA \ \ > \ / a aw 
amTexwpnoev. Kal Tous amo Kopivfov kai e&@ 
icOuod Evypayous amétpeav téurpavtes oi 
Aaxedamoviot, kal aitol avaywpnoavtes Kat 
tovs Evypdyous adévtes (Kapvera yap avtois 
eruyxavov dvta) THY éopTHy Hyov. Kal THY bd 
lal ¢ , / > / se 4 
tov ‘EXAnvev tote émidepomévyny aitiav és Te 
/ 8 \ \ > a / \ } > 
parakiav dia thy év tH vncw Evydhopav Kal és 
THv adAnv aBovrtay te kal BpaduTira evi Eoy@ 
TOUT@ aTréedUcavTo, TUYn Mev ws eddKOUY KaKI- 
Copevot, yuoun dé of avdtot ets bytes. 
n \ , e / ‘ a , 
TH 6é€ mpotepaia huépa EvvéBn THs pmaxns 
tA \ \ > , Cae na 
TavTns Kal Tovs "Emidaupious travdnuel és Sareiv 
és thv ‘Apyetay ws éphuov otcav Kal tovs 
UmoXoitous PvAaKas Tov ‘Apyeiwy éFeXOovTa@v 
atta SiapOeipar roddovs. Kai ’Hr«ciwv tpioye- 
/ € n , n ¢ 
Aiwv oTALTaVv BonOncavtav Mavtivedaow taortepov 
Ths payns cal’ AOnvalov yidiwv mpos Tots mpo- 
Tépois, €oTpdtevoav aravres of Evwuayot odToL 
evOds éml ’Emidaupor, &ws of Aaxedaimoviot Kap- 
vera Hyryov, Kal Svedomevoe THY TOA TrepLeTElyiCov. 
kat of pev adXo ékeratvcavto, "A@nvaia 6é, 
@otep mpoceTayOnoay, THY axpav TO “Hpacov 
evOus é&eipyacavto. Kal év tovtT@ EvyKaradu- 
movtes &wravres TO TEevyiapaTe ppovpay avexwpn- 
av Kata TONES ExagToL. Kal TO Oépos éreXevTa. 





1 of. ch. Ixiv. 3. 3 Gf. ch. Ixiv. 4. 
140 





oe Aa a, a ie 
a: = =~ 


a 


— 








BOOK V. txxv. 1-6 


Pleistoanax, the other king, set out with the older 
and younger men! to bring succour, and got as far as 
Tegea; but learning there of the victory he 
returned. ‘The allies, too, from Corinth and from 
outside the Isthmus* were turned back by mes- 
sengers sent by the Lacedaemonians, who then 
likewise withdrew and, dismissing their allies, cele- 
brated the festival of the Carneia; for it happened 
to fall at that time. And the charge brought 
against them at that time by the Hellenes, both of 
cowardice because of the calamity on the island of 
Sphacteria, and of general bad judgment and dilatori- 
ness, they had wiped out by this one action; they 
were thought to have incurred disgrace through 
ill-luck, but to be still the same in spirit. 

The day before this battle it happened also that 
the Epidaurians in full force invaded the territory of 
Argos, thinking to find it now undefended, and slew 
many of those who had been left behind as guards 
when the main body of the Argives had taken the 
field. And now, since three thousand Elean hoplites 
had come to the aid of the Mantineans after the 
battle, and also one thousand Athenians in addition 
to their former contingent, all these allies marched 
at once against Epidaurus, while the Lacedae- 
monians were celebrating the Carneia, and proceeded 
to build a wall round the city, dividing up the work. 
The rest indeed left off, but the Athenians soon 
finished the fortification of the promontory on which 
stood the Heraeum, which was the part that had 
been assigned to them. In this part of the 
fortification they left a garrison, to which all 
contributed, and then withdrew to their several 
cities. And so the summer ended. 


141 


Aug. 
418 B.c. 


THUCYDIDES 


LXXVI. Tod S erruryuyvouevou Nerwavos apxo- 
pévou evOvs of Aaxedarmovvor? efeotpdrevoay, 
Kal adixopevot és Teyéav Aoyous 7 pouTrej7rov és 
TO “Apyos EvuPatnpious. oav d€ avTois 7 po- 
TEpov Te avdpes €mriTNOELOL Kal Bovdopevot TOV 
Ofjpov Tov év “Apyes KaTaddoa, Kal émerd) 7 
paxn eyeyevgto, TONG padrov édvvavto tweiGew 
Tous moAAovs €$ THY omohoyiar. éBovdovto dé 
mparov omovdas ToLna avTes TpOs TOUS Aaxedau- 
povious avis botepov Kat Evpwaxiav, Kab ovTas 
non TO Ojpp emiTiPerOar, Kal adiavetrar ™ po- 
Eevos av “Apyeiwov Atxyas o "A pkeothdou Tapa 
Tov Aaxedatpovior dv0 ANOyw hépwv és TO “Apyos; 
TOV pev Kadore ei BovXovTas Trodepeiv, Tov © ws 
él elonvny dryew. ral ryevouerns TONANS ayrt- 
ANoyias (eruxe yap kal o "AdeeBuddys Tap@Vv) ot 
dvdpes of tots Aaxedatpovioss mpaccovres, 70n 
Kat é« tod dhavepod TOAUAUTES, émreloay TOUS 
‘Apyeious mpocdéEacOar Tov EvBatipiov Aoyov. 
Gate O€ Ode. 

LXXVII.2 ‘Karrdde Soxet ra éxxdnoig TOV 
Aaxkedatpoviov EvpBaréobar TOTTOS ‘Apyetos. 

‘ArrodiSovtas T@S Taidas Tots ‘Opxopevious 
Kal Tes avdpas Tots Mawanious, Kal TOS 
dvdpas tas ev Mavtiveia tots Aaxedarpoviots 
amrod.oovTas. 

“Kai é& "Eredavpo exBavras Kat TO Telos 
avatpodvtas. at Oé Ka pn) eiKwvTt Tol ‘AOnvator 
é& ’Emidatpo, jworepios eluev tots “Apyeiows Kal 


1 éreid) Ta Kdpvea Hyayov, in the MSS. after of Aaxedaipmd- 
viot, bracketed by Hude, following Kriiger. 
2 The dialect in chs. lxxvii. and Ixxix. is Dorie, 


142 








BOOK V. wuxxvi. 1-Lxxvu. 2 


LXXVI. At the very beginning of the following 
winter, the Lacedaemonians led out an army and 
came to Tegea, whence they sent on to Argos 
proposals for peace. There had been before this 
partisans of theirs at Argos who wished to put down 
the democracy there, and after the battle had been 
fought they were far better able to persuade the 
people to come to an agreement with Sparta. They 
wished, after they had first made a treaty with the 
Lacedaemonians, to conclude later an alliance also, 
and having done so to attack the democracy. And 
now there arrived at Argos Lichas son of Arcesilaus, 
proxenus of the Argives, bringing from the 
Lacedaemonians two proposals: the one stating on 
what conditions they should make war, if the 
wished that; the other, how they sliould keep the 
peace, if they preferred that. And after much 
opposition—for Alcibiades chanced to be present— 
the men who were working for the Lacedaemonians, 
venturing now to act openly, persuaded the Argives 
to accept the proposal for peace, which was as 
follows : 

LXXVII. “It seems good to the assembly of the 
Lacedaemonians to make an agreement with the 
Argives on the following terms: 

1. “The Argives shall restore to the Orchomenians? 
their children and to the Maenalians? their men, 
and to the Lacedaemonians * the men they deposited 
at Mantinea. 

2. “They shall evacuate Epidaurus and demolish 
the fortification there. And if the Athenians do 
not withdraw from Epidaurus, they shall be enemies 

1 of, ch. Ixi. 5. 

? of. ch. lxi. 4, though the Maenalians are not expressly 
mentioned there. of. ch. lxi. 5. 


143 


THUCYDIDES 


trois Aaxedatpoviow Kal tots tov Aaxedatpovior 
Evppayos Kal tots Tov "Apyetwv Evypdyxors. 

3 “Kal aitwa.tol Aaxedaimovior traida éxovtt, 
amrodopev Tals ToAlecot Tacats. 

4 “Tlepl dé TH ot@ cvpaTos, ai pév hv, Tois 
"Etdavptots Gpxov Somer, ai 5é, adtas duoca. 

5 “Tas 6& wodsas Tas ev LleNorovvace, Kai 
puxpas Kal peyddas, avtovouws eluev macas 
KATTA TAT pla. 

6 “Ad 8 «a tov éxrds TleXoTovvdew tis éml Tay 
IleXotovvacov yav in ért Kano, arekéuevar 
apob. Bovrevoapévos, dra xa Sixatorata Sonn 
tois LleXomrovvacioss. 

7 “Oooo & éxtos HeXorovvacw tov Aaxedat- 
povioy Evppaxot evti, ev TH avT@ EooodvTa ev 
T@eTEp Kal Tol TOV AaKedatpoviwy Kal Tol TOV 
"Apyetov Evppayol évts, Tav ad’Tav ExovTes. 

gs ‘’EndeiEavtas 5é€ tots Evypayos Ev Paré- 
cat, al Ka avtois S0xH. ai dé te SoxH Tots Evp- 
payors, olxad amidddnv.” 

LXXVIII. Todrov pév tov Adyov tpocedéEavTo 
mpatov ot “Apyetot, cal tov Aaxedatpovlwy 76 
otpdtevpa avexopnoev éx THs Teyéas ém’ olKou: 
peta S& TodTO émiperEias ovons }5n Tap’ adrn- 
Nous, ov TOAAM VaTepov Erpatay adOts oi avdtol 
avdpes ote THY Maytwéwr Kal THv APnvater cal 
"Hrciwv Evppayiay apévtas ’Apyetous azrovdas 


144 





BOOK  V, -uxxvil. 2—Lxxvut. 


to the Argives and Lacedaemonians, and to the allies 
of the Lacedaemonians and to the allies of the 
Argives. 

3. “If the Lacedaemonians have in custody any 
children, they shall restore these in all cases to their 
cities. 

4. “As to the offering to the god,'if they wish they 
shall impose an oath upon the Epidaurians ; but if 
not, they shall swear it themselves. 

5. “The cities in the Peloponnesus, both small and 
great, shall all be independent according to their 
hereditary usages. 

6. “If anyone from outside the Peloponnesus 
comes against Peloponnesian territory with evil 
intent, they shall repel the invader, taking counsel 
together, in whatever way shall seem to the 
Peloponnesians most just. 

7. “Such states as are allies of the Lacedaemonians 
outside of the Peloponnesus shall be on the same 
footing as are the other allies of the Lacedae- 
monians and of the Argives, all retaining their own 
territory. 

8. “They shall communicate this agreement to 
their allies and make terms with them, if it seem 
best. But if the allies prefer, they may send the 
treaty home for consideration.” 2 

LXXVIII. The Argives accepted this proposal at 
first, and the army of the Lacedaemonians returned 
home from Tegea. But not long after this, when 
there was now intercourse between them, the same 
men again brought it about that the Argives 
renounced the alliance with the Mantineans, Eleans, 


1 Apollo Pythaeus ; ¢f. ch. liii. 
2 i.e. may refer it back to the states for their decision. 


145 


THUCYDIDES 


kat Evppaylav moujncacba pos Aaxedatpovious. 
Kab éyévovto aide. 

LXXIX. “Karrade o0€e trois Aaxedaipoviors 
kal "Apyelois otrovdas cal Evppaxiav elev ev- 
THKOVTA ETN. 

“"Kart toils tcots Kal opotois Sixas Sid0vTas 
KaTTa matpia’ tal S€ adda TodLES Tal Dv 
IleXotovvdow Kowavedyvtov tay orovddy Kai 
Tas Evuppayias adtovoyot cal avdtorrodes, Tav 
avTav éyovtes, KaTTa TaTpla Sikas did0vTes Tas 
igas Kal omoias. 

“"Ogoo 5é &&w TlerXetrovvdcw Aaxedaipoviors 
Evupayot évti, év Tois avTois éooodyTat TotoTreEp 
kat tol Aaxedatpovior: cal tol tav ’Apyeiwv 
Evppayo. év TO avT@ écootytTar TOTEP Kal Tol 
"Apyeiot, Tav avT@v ExovTes. 

“Ai &€ mot otpateias én xowdas, Bovrever Oar 
Aaxedapoviws Kal “Apyeiws Sra xa Sixatotata 
xpivavtas Tots Evppayors. 

“Ai &€ twit Tay Tortov 7 audiroya, } Tav 
évtos 7) Tay éxtos LleXoTovvacew, alte mepi dpwr 
aite wept addXov Tivos, SiaxpiOjuer. ai Sé TEs 
Tov Evppaywv rods Wort épifor, és modu édOeiv, 
adv tia icav apdotv tais Todiecot Soxeiot. 

“Tas 8 éras! katta matpia Sixaler Oa.” 

LXXX. Ai pév orrovdal cal 4 Evppaytia atty 
éyeyévnto’ Kal oTdca GAANAwY TOAEU@ F El TE 
Gdro elyov, SveAVcavTo. Kowh dé dn Ta Tpay- 


1 Poppo’s correction for rets 5¢ éra:s of the MSS. 
146 





BOOK  V. cxxvitt.—Lxxx. 1 


and Athenians and concluded a treaty and an 
alliance with the Lacedaemonians to this effect : 

LXXIX. “It has seemed good to the Lacedae- 
monians and the Argives to conclude a treaty and 
an alliance for fifty years on the following terms: 

1. “They shall offer settlements by law under 
conditions that are fair and impartial, according to 
hereditary usage. The rest of the cities in the 
Peloponnesus shall share in the treaty and alliance, 
being independent and self-governed, retaining their 
own territory, and offering settlements by law that 
are fair and impartial according to hereditary usage. 

2. “Such states as are allies of the Lacedaemonians 
outside of the Peloponnesus shall stand upon the 
same footing as the Lacedaemonians; and the allies 
of the Argives shall be upon the same footing as 
the Argives, al] retaining their own territory. 

3. “If there be need to send a common expedi- 
tion to any quarter, the Lacedaemonians and the 
Argives shall consult and adjudge to the allies their 
allotments in whatever way is fairest. 

4. “If there be any dispute on the part of any one 
of the cities, either of those within the Peloponnesus 
or without, whether about boundaries or anything 
else, the matter shall be judicially decided. But if 
any city of the allies quarrel with another, they shall 
appeal to some city which both deem to be impartial. 

5. ‘Individual citizens shall conduct their suits 
according to hereditary usage.” 

LXXX. Such was the treaty and alliance that was 
concluded ; and all the places which either side had 
acquired from the other in war they restored, or 
if there was any other ground of difference between 
them, they came to an agreement about it. Acting 


147 


THUCYDIDES 


para TiWéuevor epnhicarvto Kkypuxa Kai mpec- 

/ > , i! / a ‘ 
Beiav rapa ’A@nvaiwy pn mpocdéver Oar, Hv pn 
> / 3ge/ , > , 
éx IleXorovvyicou éFiwor Ta telyn éxdALTOVTEs, 
kal un EvpBaivew to unde worepety AAN % dua. 

\ 4 5A n 4 \ > > 
Kal Tad te GrArAa Ovud edhepov Kal és ta emi 
@pakns xwpla kal ws Ilepdiccay ereurpav audo- 

/ , 

tepot mpéa Bes. Kal dvérecay epdixxav Evvo- 
pocar ohiow: ov pévtor evOds ye améotn TaeV 
"AOnvaiov, adra Scevoeito, 6tt Kal Tovs Apryetous 
2 3 \ \ } ey, \ > Lal > v 

éwpa: nv dé kal avTos TO apyatovy é& “Apyous. 
Kal tois Xadxidedor tovs Te madatovs GpKous 
> 4 ” ’ 4 \ 
aveveooavto Kal addAovs wpmocav. eEreurav 8é 

\ \ \ > / e¢ n , 

Kal trapa tovs "A@nvatous ot “Apyeto. mpéo Bets, 

SRE ’ 4 a / > a e 
To €& 'Emidavpou Tetyos KeNevovTes ExALTrEty" ol 
S opavtes odio. mpos mAéious dvTes Tods Evp- 

4 ” / \ / 
dvrakcas e€reprav AnpuooBévn tovs oderépous 
3 f € \ > , > lal , 
éEafovra. o dé adixouevos Kal ayavd twa 
mpopacw yuprixov é&w tod dpovpiov troimoas, 
as é€&fNe TO adXO povpiov, améxAnoe Tas 
muras. Kal totepov Emidaupios avavewodpevot 

\ \ > \ 30 al > , \ 
Tas omovoas avtol of ‘A@nvaio. amédocayv To 
TELYLO LO. 

LXXXI. Mera &é thy Tov’ Apyeiwv amootaciw 
éx THs Evppaxias cal oi Mavtivijs, ro wéev mpa@Tov 
avréyovres, Erert ov Suvdpevor avev tev ’Ap- 
yelov, EvvéBnoav cal adtol tots Aaxedatmoviots 
Kal Thy apyny apsioay TOV TOEwV. Kai Aaxe- 
Saipoviot Kal “Apyeiot, xidioe éxadtepot, Evotpa- 





1 of. 1. xcix. 3. 2 of. ch. Ixxv. 6. 
148 








BOOK V. Lxxx, 1—-Lxxx1. 2 


now in concert in their affairs, they voted not to 
receive herald or embassy from the Athenians, 
unless they evacuated their forts and withdrew 
from the Pulopicnaans ; also not to make peace 
or carry on war with anyone except together. 
And not only did they prosecute other matters 
with energy, but both of them sent envoys 
to the places in Thrace and to Perdiccas. And 
they persuaded Perdiccas to swear alliance with 
them. He, however, did not desert the Athenians 
at once, but was thinking of it, because he saw the 
Argives had done so; for he was himself of Argive 
descent.1 With the Chalcidians, too, they renewed 
their ancient oaths, and swore new ones. The 
Argives also sent envoys to the Athenians bidding 
them evacuate the fortress at Epidaurus;? and 
these, seeing that their contingent was small in 
comparison with the rest, sent Demosthenes to bring 
awaytheirmen. On his arrival he made a pretext of 
some gymnastic contest outside the fort, and when 
the rest of the garrison had gone out closed the gates 
behind them. Afterwards the Athenians renewed 
the treaty with the Epidaurians and of their own 
accord gave up the fortress. 

LXXXI. After the withdrawal of the Argives 
from the alliance, the Mantineans also, although at 
first opposed to this course, afterwards, finding 
themselves unable to hold out without the Argives, 
likewise made an agreement with the Lacedae- 
monians and relinquished their sovereignty over 
the cities.2 And now the Lacedaemonians and 
Argives, each a thousand strong, made a joint 


% i.e. over the Parrhasians and others in Arcadia; ¢f. ch. 
xxix. 1; xxxiii. 1; lxii. 1. 


149 


THUCYDIDES 


> rn % ~ 

TevoavtTes, Ta T ev YeKvav és OdAiyous paddovy 

/ > \ e / , 
KatéoTnaay avtol of Aaxedaipovior éXOovtes, Kal 

> lot f 
pet éxeiva Evvaudotepor dn Kal Tov év “Apryet 
Sipuov KatédXvaoay, Kal druyapyla émityndeta Tois 
Aakedatpoviow KatéoTn. Kal mpos gap Hn TadTa 
WY TOU YELU@Vvos AryovTos, Kal TéTapTov Kai 
déxatov éTos TO Toréum eTEreVTA. 

LXXXII. Tod & ériyiyvopevov Oépous Ashes te 
oi év"AO@ amréctnoav AOnvaiwy mpos Xarxidéas 
kal Aaxedatpomo ta év Ayatia ov« éritndeiws 
mpotepov éyovta Kabiotavto. Kal “Apyeiwv o 
Simos Kat oriryov Evrigtapevos Te Kal avabapon- 
cas éméOevto Tois oAiyols, THPHTAVTES aUTAS TAS 
yupvoTacias tov Aaxedapoviov. Kal payns 
yevoméevns év TH moder étrexpatnoev Oo Shuos, Kal 
Tovs pev améxtewwe, Tos dé éEnrdacev. of Sé 
Aaxedaipovior, Ews perv avtovs peTetréutrovTo ob 
firor, ovx AAOov ex wrelovos, dvaBaropevor Sé 
Tas yupvoTradias éBonfovv. Kal év Teyéa ruGo- 

id / c >? , 0 a \ 
poevot OTL vevixnvTat of OAtLyOL, TpoedOeiy ev 
eee 5 0€ § , a 8 , 
ovxéte NOéAncav Seouévwv THV StaTrehevyoTar, 
avaxwpioavres 5& em’ oixov Tas yupvorraldias 
9 (4 U / > , 
Hyov. Kal taotepov éXOovtay mpécBewv ato TE 
TOV év TH TONE Kal ayyéXov! Tav éEw ’Apyeiov, 
Tapovtay Te Tov Evppdyev Kai pnbévt@v TodAd@v 


1 Miiller-Striibing’s order, for ayyéAwy xal of the MSS, 


150 





OLN ALE ALL ALD LEI 
7) 





BOOK V, wxxxi. 2—-Lxxxu. 4 


expedition, the Lacedaemonians first going alone 
and setting up a more oligarchical form of govern- 
ment in Sicyon, afterwards both together putting 


down the democracy at Argos and establishing 


an oligarchy favourable to the Lacedaemonians. 
These things occurred when the winter was closing 
and spring was now near at hand; and so ended the 
fourteenth year of the war. 

LXXXII. The next summer the people of Dium! 
on Mount Athos revolted from the Athenians and 
went over to the Chalcidians; and the Lacedae- 
monians arranged matters in Achaea, which had 
before this not been favourable to their interests. 
And now the popular party at Argos, gradually 
consolidating its strength and recovering boldness, 
waited for the celebration of the Gymnopaediae ? 
by the Lacedaemonians and attacked the oligarchs. 
A battle occurred in the city and the popular 
party got the better of it, slaying some of 
their enemies and expelling others. The Lacedae- 
monians, although their friends kept sending for 
them, did not come for a long time ; but at last they 
put offthe Gymnopaediae and went to their aid. 
But hearing at Tegea that the oligarchs had been 
conquered, they refused to go further, in spite of the 
entreaties of the oligarchs who had escaped, and 
returning home proceeded with the celebration of the 
Gymnopaediae. Later, when envoys had come from 
the Argives in the city and messengers from those 
who had been driven out, and their allies were 
present, and much had been said on either side, they 

1 of. ch. xxxv. 1. 

2 A festival in which boys and men danced naked. While 


it lasted the Lacedaemonians (as at the Carneia, ¢f. chs. liv. 
and lxxv.) abstained from war. 


151 


417 BLO, 


THUCYDIDES 


> , e / » \ > “ \ b] fol 
ag’ éxatépwv eyvwoay pev adixeiv tods ev TH 
moe. kal édokev avtois otpatevew és “Apyos, 
SuatpiBal Sé cab perrAjnoes éylyvovto. oO 8é 
dios Tov “Apyeiwy év TovTw, doBovpevos Tods 
Aaxedatpovious kal thy Tov AOnvaior Evppayiav 
Tad Tpocayopeves Te Kal vouifov péeytotov ay 
opas apedhoa, teryifer paxpa tetyn és Oddac- 
Tay, OTwS, HY THS ys elpywovtTat, » Kata Odrac- 
cav odds peta tav “AOnvaiwy émaywyn tev 
émitndcioy whern. Evvydecav b& Tov Terytopov 
kal tov év LledXoTovvijow tives TOMEWY. Kal ob 
pev “Apyetou mavdnuel, Kat avtol cal yuvaixes 
kal oixétat, éretyiCov: cal éx rv’ AOnvay adtois 
HrAGov Téxtoves Kal Aoupyoi. Kal Td Oépos 
éredevTa. 
LXXXIII. Tod & ériyiyvopévov yetpavos Aa- 
Kedaipoviot WS HoOovTO TeryLlovTwY, éoTpdTevoay 
és To “Apyos avtot te xal of Evppayor mrnv 
KopivOiwv: trfipye 5é tt adtois Kal éx tod “Ap- 
yous! auTobev tpacaodpevov. Tre Sé THY OTPATLAY 
"Ays o "Apydapuov, Aaxedatpovioy Bactrevs. 
Kal Ta pev Ex THS TONwS SoKovYTA TpoUTdpyeW 
ov mpovyepnoev ert TA Sێ olxodomovpeva Tey 
éxovtes kat KataBanrovtes xal ‘Tords ywpiov tis 
"Apyelas AaBovtes Kal Tods edevOépovs arravtas 
ods éXaBov amoxteivavtes aveywpnoav Kal Sdte- 
AVOncav KaTa ToArELS. eoTpaTevcavy Sé peTa 
tovTo Kal "Apyeios és tHhv Prevaciav, cai dSno- 
cavres amnrOov, tt apav tods puvyabas bredé- 
XovTo" oi yap woAAol avTav évratda KAT @KNVTO. 
katéxdnoay 5é€ Tod avTod Yetuadvos Kal Maxe- 
1 é rod “Apyous deleted by Huker, followed by Hude. 


152 








BOOK  V. cxxxil. 4—LXxxill. 4 


decided that those in the city 1 were in the wrong and 
determined to make an expedition to Argos; but 
delays and postponements occurred. Meanwhile, 
the democracy at Argos, fearing the Lacedaemonians 
and again courting the alliance of the Athenians, 
because they believed that it would be of the greatest 
benefit to themselves, proceeded to build long walls 
down to the sea, in order that, should they be cut off 
from the land, they might with the help of the Athe- 
nians have the advantage of importing supplies by 
sea. Some of the cities in the Peloponnesus, too, 
were privy to their fortifying. The whole Argive 
people, men, women, and slaves, set to work upon 
the walls; and from Athens also there came to 
them carpenters and stone masons. So the summer 
ended. 

LXXXIII. The following winter, when the Lace- 
daemonians became aware that they were fortifying 
Argos, they made an expedition thither, themselves 
and their allies, except the Corinthians; and there 
was also a party in Argos itself that was working 
in their interest. The commander of the army was 
Agis son of Archidamus, king of the Lacedaemonians. 
The support from the city which they expected to find 
ready failed them, but they seized and demolished 
the walls that were being built ; and they also seized 
Hysiae, a place in Argive territory, slew all the free 
men whom they caught, and then withdrew and dis- 
persed to their several cities. After this the Argives 
in their turn invaded Phliasia and ravaged it before 
they returned home, because the Phliasians had re- 
ceived fugitives of theirs, most of whom had settled 
there. Also during the same winter the Athenians 


1 The popular party. 
VOL. III. gr 153 


THUCYDIDES 


Sovas ‘AOnvaio., Tlepdixxa émixadodvtes tiv Te 
mpos “Apyeious kal Aaxedatpoviovs yevouévnv 
Evywpociav Kal btt TapacKevacapévoy adtov 
oTpatiay ayew érlt Xarkidéas rovs él Opaxns ab 
"Audtrorw Nixiov tod Nixnpadrov crpatnyobvtos 
&pevoto thy Evppayiay nal } otpatia padiota 
SueAvOn Exeivou amapavtos! odéutos ody Fp" 
kal Oo Xelmo@v éTeAEUTA OUTOS, Kal méurToY Kal 
Séxatov étos TH ToAéum éredevTAa. 

LXXXIV. Tod & émuyiyvopévou Oépous ’AXxt- 
Biddns te mrevoas és “Apyos vavaolv elxoat 
"Apyciwv tods Soxodvtas éts bromrous elvar Kal 
ta Aaxedatpovioy dpoveiv éraBe, tpraxocious 
avopas, Kab xatéGevto avtovs “A@nvaio és tas 
éyyus vious ay Hpyov Kal él Mirov thy vioov 
"AOnvaion éotpdtevoay vavolv éavtav pev Tpta- 
kovta, Xiau dé é&, AecBiaw 8& Svotv, Kal 
omAitais éavTa@v pév Stakociows Kal xiALows Kal 
tofoTais tptaxoctows Kal immotokotais elxoct, 
Tov é Euppdyov cal vyotwTdv omriTas padtota 
TevTaKootots Kal xtAlous. ot Sé MrjrAror Aaxedat- 
povioy pév eiow amrotkol, Tov 8 "A’nvatav ovK 
nOedov Uraxoveww BotTep of AOL VHTL@TAL, AAA 
TO pev Tparov ovdeTépmv dvtes ovyatov, érerta 
@S auTous nvayKkalov ot A@nvaiot Snodvtes thy 
yiv, és moAewov dhavepov KatéoTncav. oTpato- 
TECEVTAMEVOL OY €F THY Yhv avTaV TH TapacKeuh 
TaUTH Ol oTpaTnyol Kreouydns te 0 Avxopurdous 
kat Tecotas 0 Teroyudyov, mply adixeiv te Tis 
Yijs, Noyous MpOTov Townoopévous Ereprvav mpéo- 
Beis. ods of Mnrtoe mpos pév to wdGos ovK 

1 Qrdpavros is probably corrupt. 


154 








BOOK V. cxxxit. 4-LxxxIv. 3 


shut off the Macedonians from the sea, charging 
Perdiccas with the league which he had made with 
the Argives and the Lacedaemonians; also that 
when they had prepared to lead an army against 
the Chalcidians in Thrace and against Amphipolis, 
under the command of Nicias son of Niceratus, 
he had been false to the alliance, and the expedi- 
tion had been broken up chiefly because of his de- 
fection, Accordingly, he was regarded as an enemy. 
So this winter ended and with it the fifteenth year 
of the war. 

LXXXIV. The next summer Alcibiades sailed to 
Argos with twenty ships and seized such Argives as 
seemed to be still open to suspicion and to favour 
the side of the Lacedaemonians, to the number 
of three hundred men; and these the Athenians de- 
posited in the adjacent islands over which they had 
sway. The Athenians also made an expedition 
against the island of Melos! with thirty ships of 
their own, six Chian and two Lesbian, and twelve 
hundred Athenian hoplites, three hundred bowmen, 
and twenty mounted archers, and from their allies 
and the islanders about fifteen hundred hoplites. 
Now the Melians are colonists of the Lacedaemonians, 
and were unwilling to obey the Athenians like the 
rest of the islanders. At first they remained quiet as 
neutrals; then when the Athenians tried to force 
them by ravaging their land, they went to war openly. 
Accordingly, having encamped in their territory with 
the forces just mentioned, the Athenian commanders, 
Cleomedes son of Lycomedes and Teisias son of 
Teisimachus, before doing any harm to the land, sent 
envoys to make proposals to the Melians. These 
envoys the Melians did not bring before the popular 

1 of. m1. xci. 1; xciv. 2. 155 


March, 
416 B.c 


THUCYDIDES 


4 b] A cal > cal \ cal > / / 
Hryayov, év d€ Tails apyais Kal Tois drbyous Aéyew 
> / \ # 4 e \ lal ? iA 
éxédevov Trepl @v HKovolv. of Oe TaV "AOnvaiwr 
mpéeaBes EXeyov Tordoe. | 

LXXXYV. “’Ezrevd7 ob mpos TO TAHOOS of Adyou 

/ e \ \ Lal ey e \ 
ylyvovtat, Orws Oy py Evveye? pnoet of modAol 
éeraywya Kai avédeyeta és drat adxovoaytes 
Huav amratnGao. (yiyveoKopev yap Ott TovTO 
ppovel nuay H és TOVS OArALyoUS aywyn), Dpeis ot 
ka@npevoe. Ett acharéotepov moijocate. Kab? 
a \ ae 3 lal tee , > ¥ \ 
Exactov yap Kal pnd vets Evi AOy@, GANA Tpds 

\ \ fal > / / > \ € 
TO pn Ooxody émitndciws AéyecGar evOds tbT0- 
AapuBdvovtes Kpivete. Kal MpATov ei apéoker ws 
Aéyouev elvare.” 

LXXXVI. O: 8é tOv Mnriov Evdvedpou are- 

/ — 1 6€ “H \ > , an } 5 f fo 
KplvavTo fev émricixera Tov SidacKew Ka 
naovxlav addnrous ov YéyeTat, TA S€ TOD TrOdE- 

, ” \ > UA , 
pov, TapovtTa 7dn Kal ov péAXovTA, Stadhépovta 
avTod daivetat. op@ucev yap avToUs TE KpLTaS 
HKOVTAS ULas TOV AeXOnoopLevary, Kal THY TENMEUTHY 
é& aitod Kata TO E€iKos TeEpiyevomévolts péev TO 
Sixaiw Kat 80 avdtTo pH évdodar TodEwov Huiv 
hépovaav, wetaOeior 5é SovAciav.” 

LXXXVII. A®. Ei pev toivuy trrovoias tev 
eANOVTWY AoyLlovmevos %) GAO TL EvviKETE 7) ex 
TOY TapovTwV Kal dv opate Tept cwrnpias Bov- 
evoortes TH Woret, Tavoi“ed av: ei S él TodTOo, 
Aéyouwev av. 





1 Probably the chief governing body, a chamber of 
oligarchs, to which the magistrates (ai dpyaf) belonged. 


156 








ag 


BOOK  V, vxxxiv. 3—-LxXxxvi. 


assembly, but bade them tell in the presence of the 
magistrates and the few! what they had come for. 
The Athenian envoys accordingly spoke as follows: 

LXXXV. “Since our proposals are not to be made 
before the assembly, your purpose being, as it seems, 
that the people may not hear from us once for all, in 
an uninterrupted speech, arguments that are seduc- 
tive and untested,? and so be deceived—for we see 
that it is with this thought that you bring us before 
the few—do you who sit here adopt a still safer 
course. Take up each point, and do not you either 
make a single speech, but conduct the inquiry by 
replying at once to any statement of ours that seems 
to be unsatisfactory. And first state whether our 
proposal suits you.” 

LXXXVI. The commissioners of the Melians 
answered: “The fairness of the proposal, that we 
shall at our leisure instruct one another, is not open 
to objection, but these acts of war, which are not in 
the future, but already here at hand, are manifestly 
at variance with your suggestion. For we see that 
you are come to be yourselves judges of what is 
to be said here, and that the outcome of the dis- 
cussion will in all likelihood be, if we win the debate 
by the righteousness of eur cause and for that very 
reason refuse to yield, war for us, whereas if we 
are persuaded, servitude.” 

LXXXVII. Arn. “ Well, if you have met to argue 
from suspicions about what may happen in the 
future, or for any other purpose than to consult 
for the safety of your city in the light of what is 
present and before your eyes, we may as well stop ; 
but if you have this end in view, we may speak on.” 


2 4.¢. not questioned or put to the proof. 


$7 


THUCYDIDES 
LXXXVIII. MHA. Eikoés pév nab Evyyvopn 


ey TO TOLMOE KADETTHATAaS Eri TOAAA Kal AéyorTas 

kal Soxobvtas TpémecPar: 4 pévtor Evvodos Kai 
\ , ef , v oF f 

Tept cwTnplas oe WapEerTt, Kal O NOYOS @ TpoKa- 

Neto Oe TpOT, eb SoKeEl, yiyvécIu. 

LXXXIX. A®. ‘Hyels roivuv ode avtot per 
3 , lal e a , A an 
OVOMaTWY KaXOV, WS 4} Sixaiws Tov MAdov KaTta- 
AvoavTes ApYopuev % adtKovpevor viv érreEepyxo- 
pea, Aoywv pHKos ariatov TapéEoper, OVO twas 
b) a se § , 7 ” > 
aktovuev 7 OTL Aaxedatmovimy arrolKot OvTeEs ov 
Evvertpatetaate 7) ws Huas ovdev NOLKNKAaTE Aéyov- 

” Q , \ PS) \ 8 > = e / 
tas olecOar treicewv, Ta Suvata & &E dv ExdTepor 
> an A / > / 
ardnOas dpovoduev diaTpdooecOa, émictapévous 
mpos elddras Ott dixara pev ev TO avOpwreio 
Oyo amo THS lons avayKns Kpiverar, Suvvata 
5é of mpotvyovtes mpdocovot Kai ot daeveis 
Evyywpovaouv. 

XC. MHA. *Hz pep 52 vopifopév ye, ypnoc- 
pov (avayKn yap, érevdn vets OUT@ Tapa TO Sixat- 
ov To Evudépov réyew vrébecVc) ut) KaTadvew 
e a \ \ > , > \ an ? > , 
Upmas TO Kowov ayabor, aAdArA TO alel ev Kivdvv@ 
yiyvouéve elvat Ta eixota Kal Sixata!' Kati Te Kal 
> \ n > a / / > a 
évtos tod axptBods TeicavTa Tiva wpednOijvac. 
kal mpos Upav ovXY Haocov TOTO, bam Kai éml 

1 xa d{xasa deleted by Hude, after G. Hermann. 





1 cf. vi. Ixxxiii. 2. 
2 évrds Tod dxpiBods, lit. ‘* short of exactness.” 


158 











BOOK. V. uxxxviit.—xe. 


LXXXVIII. Mev. “It is natural and pardonable 
for men in such a position as ours to resort to many 
arguments and many suppositions. This conference, 
however, is here to consider the question of our 
safety; so let the discussion, if it please you, 

roceed in the way that you propose.” 

LXXXIX. Aru. “ Well, then, we on our part will 
make use of no fair phrases, saying either that we 
hold sway justly because we overthrew the Persians,! 
or that we now come against you because we are 
injured, offering in a lengthy speech arguments that 
would not be believed; nor, on the other hand, do 
we presume that you will assert, either that the 
reason why you did not join us in the war was 
because you were colonists of the Lacedaemonians, 
or that you have done us no wrong. Rather we 
presume that you aim at accomplishing what is 
possible in accordance with the real thoughts of 
both of us, since you know as well as we know 
that what is just is arrived at in human arguments 
only when the necessity on both sides is equal, 
and that the powerful exact what they can, while 
the weak yield what they must.” 

XC. Met. “ As we think, at any rate, it is expedient 
(for we are constrained to speak of expediency, since 
you have in this fashion, ignoring the principle 
of justice, suggested that we speak of what is 
advantageous) that you should not rule out the 
principle of the common good, but that for him 
who is at the time in peril what is equitable 
should also be just, and though one has not entirely ? 
proved his point he should still derive some benefit 
therefrom. And this is not less for your interest 
than for our own, inasmuch as you, if you shall 


159 


THUCYDIDES 


peylotn Tiuwpia opanrévtes dy Trois ado Tapa- 
Seiypa yévorcGe. 

XCI. A®. ‘Huyels 5é rijs nwerépas apy, iy 
Kal mavolj, OvK a0 upodpev THY TeNEUTHVY* Ov 
yap ob apxovtes GAXv, Batrep cal AaxedatpovioL, 
ouToL Sewvol Tots uKnOEiowv (ore 5é od mpds Aaxke- 
datpoviovs huiv 6 ayov), GAN Hv of UTHKOOL Tov 
Tov apEavtTwy avtol émiOéuevor KpaTnowow. Kal 
Tept wev TOUTOU Nuiv adetcOw Kivdvvever Oat’ ws 
dé em’ wpedia Te mapecpuev THs HweTépas apyijs 
kal éml owtnpia viv Tovs AoOyous €podmev Tis 
UueTépas Toews, TAVTA SnAw@copuEV, BovAdmEVOL 
aTrovas péev vpav aptat, ypnoinws 8 twas audo- 
Tépous cwOhvar. 

XCII. MHA. Kal ras ypynoipov av EvpBain 
npiv SovrAEvaaL, WoTrep Kal buiy apEaL; 

XCIII. A®. “Ore tyiv pév rpo tod Ta Seuvo- 
tata wallet iTaxodoat av yévoito, pets Sé p22) 
Siabbeipavtes twas xepdaivorpev av. 

XCIV. MHA. “Oote 8& jovyiay ayortas 
nas pirous pev elvat avtl mworeulwy, Evppaxous 
dé pndetépwr, ov« dv déEaobe; 

XCV. A®. Ov yap TocodTov Huds BXarre 
n &xOpa btpav Scov » dilia pév dabeveias, To dé 
pisos Suvdpews Tapdderypa tois apyopévots 
dnXovpevov. 





1 i.e. cruel conduct on your part would justify others in 
inflicting like punishment upon you should you ever be 
defea 


160 








BOOK V. xc.-—xcv. 


ever meet with a reverse, would not only incur 
the greatest punishment, but would also become 
a warning example to others.” ! 

XCI. Aru. “But we on our part, so far as our 
empire is concerned, even if it should cease to be, 
do not look forward to the end with dismay. For 
it is not those who rule over others, as the Lace- 
daemonians also do—though our quarrel is not now 
with the Lacedaemonians—that are a terror to the 
vanquished, but subject peoples who may per- 
chance themselves attack and get the better of 
their rulers. And as far as that is concerned, you 
must permit us to take the risk. But that it is for 
the benefit of our empire that we are here, and 
also the safety of your city that we now propose 
to speak, we shall make plain to you, since what 
we desire is to have dominion over you without 
trouble to ourselves, and that you should be saved 
to the advantage of both.” 

XCII. Mev. “ And how could it prove as advan- 
tageous for us to become slaves, as it is for you to 
have dominion?” 

XCIII. Arn. “Because it would be to your 
advantage to submit before suffering the most horrible 
fate, and we should gain by not destroying you.” 

XCIV. Met. “And so, you mean, you would 
not consent to our remaining at peace and being 
friends instead of enemies, but allies of neither 
combatant?” 

XCV. Ato. “No; for your hostility does not 
injure us so much as your friendship; for in the 
eyes of our subjects that would be a proof of our 
weakness, whereas your hatred is a proof of our 
power.” 


161 


THUCYDIDES 


~ A a 

XCVI. MHA. 2korotcr 8 tydv obtws of 
UTHKOOL TO ELKOS, WTTE TOUS TE [L1) TpOTHKOVTAS 

A.7 bd BA e \ » aes 4 
Kal Ooot atrotKot OvTEs of TrOAAOL Kal aTOoTaYTES 
Tives KEXELPwVTAaL és TO ALTO TIOEacLW; 

XOVII. A®. Accaropare yap odderépous érrei - 
Tew nyovvTat, Kata Sivauw Sé Tos péev Tept- 
ylyvecOat, nuds 6€ hoB@ ove ériévary wate &w 

\ a , v \ \ b] A ec in \ 
Kat Tod wAEOvoY apEar Kal TO dodarés juiv dia 
TO KaTacTpadhvar dv Tapdoyolte, dAXws Te Kal 
ynol@tat vavxpatopwv, Kat aoOevéctepor étépwv 
OvTES, Eb LH TepLyévota Be. 

XCVIII. MHA. ’Ev & éxeive od vopifete aoda- 
Necav; Sel yap av Kal évradOa, oTep bpeis TaV 

s / 3 n > / “ e , 

duxaiov oywv meas ex BiBacavres TO vpeTépw 

/ € val \ a 
Evuddopm vraxovew meiGere, Kal nuas TO Huty 
ypyoyov dudadoKovtas, eb Tuyxdver Kal buly TO 
avTo EvuBatvov, mepacPar weiPav. Scot yap viv 
pnoetépors Evppaxyodot, Tas ov Trokeuw@oerOe 

> 4 of > / / ¢ / / 

avtous, Otay és Tabe BrEWavTes HyiocwYTAal ToTE 
buas Kat érl ofas HEew; nav tovt@ ti dAdo 7 
TOUS Mev UTaPYOVTAS TOAEMLOUS peyadUVETE, TOUS 
5é unde ped\rAncavtas) yevéoOar axovtas éma- 
yea Oe; 

XCIX. A®. Od yap vopifopuev piv todTous 
Sewortépous, Ooo nm@Eep@Tat Tou dvTes TMV édev- 
Oépwv? rorrdnv thv Siauédrnow THs pos Huas 

1 Reiske’s correction, for ueAAhoovras of the MSS. 

* Yor 7G éAevdépw of the MSS., Stahl following the Schol. 
162 





4 





BOOK  V. xcvi.—xc1x. 


XCVI. Met. “Do your subjects regard equity 
in such a way as to put in the same category those 
that do not belong to you at all and those—your 
own colonists in most cases and in others revolted 
subjects—who have been subdued by you?” 

XCVII. Aru. “ As to pleas of justice, they think 
that neither the one nor the other lacks them, but 
that those who preserve their freedom owe it to 
their power, and that we do not attack them 
because we are afraid. So that, to say nothing of our 
enlarging our empire, you would afford us security 
by being subdued, especially if you, an insular power, 
and weaker than other islanders, should fail to show 
yourselves superior to a power which is master of 
the sea.”’ 

XCVIII. Met. “But do you not think there is 
security in the other course?! For here also it is 
necessary, just as you force us to abandon all pleas of 
justice and seek to persuade us to give ear to what 
is to your own interests, that we, too, tell you what 
is to our advantage and try to persuade you to adopt 
it, if that happens to be to your advantage also. 
How, we say, shall you not make enemies of all 
who are now neutral, as soon as they look at 
our case and conclude that some day you will 
come against them also? And in this what else are 
you doing but strengthening the enemies you 
already have, and bringing upon you, against their 
inclination, others who would never have thought of 
becoming your enemies?” 

XCIX. Arn. “ Not so, for we do not reckon those 
as the more dangerous to us who, dwelling somewhere 
on the mainland and being free men, will defer for a 


1 §,e, in neutrality, referred to in ch. xciv. 
163 


THUCYDIDES 


n / b] \ \ Ul 4 
PVAAKNS TOLNTOVTAL, ANA TOUS VHTLWTAS TE TOV 
avapxtous, oTrep twas, Kal Tors Sn THS apyis 
T@ avayKatw wapoEvvomévous. ovTOL yap TAEioT 
dv T@ adoyicte émitpéavtes ofas Te avTovs Kal 
nas és mpodrTov Kivduvoy KaTacTicELay. 

C. MHA. °H mov dpa, et tocadtnv ye vpeis 

\ n > n \ e f ” 
Te ui) TavoOhnvar apyhs Kal ot SovrevovTes OH 
aTadrayhvar TiHv Tapaxwdvvevow mToLodyTat, 
ca a 4 > / \ / \ 
Hiv ye Tots ete éXevOépors TOAA KaKOTNS Kal 
detdla py Wav po TOU SovrAcdaae EmreEeNOetp. 

CI. A®. Odx, Hv ye cwppovws BovrevnaGe: 
ov yap tept avdpayalias 0 ayav aro Tov icou 
era \ ? 7 v \ \ , val 
bpiv, pn aicxyvvnv Sprew, Twepi dé cwTnpias pad- 
Lov 7 BovrAn, Mpos ToOvs KpEeLagovas TOAAD py 
av0iotacbat. 

CII. MHA. ’AAW émictdpeOa Ta THY Toné- 
pov! got OTe Koworépas Tas TUYas hauBdavorTa 
F \ \ , . , a e 
4 kata To dtadépov éxatépwv TAHGos. Kab yyiv 

\ \ 3 > \ > / \ \ a 
TO pev el€ar evOds avédrioTor, peta bé TOD Spo- 
pévou ett Kal othvas édris op0ars. 

CIIT. A®. ’EAmis 8é, xivdiv@ tapapvlrov 
odca, TOUS Mev ATO TEeptovalas ypwpévous avTh, 
xav Bray, ob rabetre, Tots 5é és Grav TO brdp- 
yov avappittTovar (Sdmravos yap pice) dua Te 

, / > of v 7 
yiyveoKketas oparévtwy Kal évy OT@m Ett hudd- 


4 Yor mwoAeulwr of the MSS., with Valla, 


164 








BOOK  V. xcrix.—cu. 


long time taking any precautions against us, but rather 
those who dwell in some of the islands, both those 
who, like you, are subject to no control, and those 
who are already exasperated by the necessity of sub- 
mission to our rule. For it is these who are most 
likely to give way to recklessness and bring both 
themselves and us into danger which they cannot but 
foresee.” 

C. Met. “Surely, then, if you and your subjects 
brave so great a risk, you in order that you may not 
lose your empire, and they, who are already your 
slaves, in order that they may be rid of it, for us 
surely who still have our freedom it would be the 
height of baseness and cowardice not to resort to 
every expedient before submitting to servitude.” 

CI. Aru. “ No, not if you take a sensible view of 
the matter; for with you it is not a contest on 
equal terms to determine a puint of manly honour, 
so as to avoid incurring disgrace; rather the question 
before you is one of self-preservation—to avoid 
offering resistance to those who are far stronger 
than you.” 

CIl. Mex. “ But we know that the fortune of war 
is sometimes impartial and not in accord with the 
difference in numbers. And for us, to yield is at 
once to give up hope; but if we make an effort, 
there is still hope that we may stand erect.” 

Cill. Aru. “ Hope is indeed a solace in danger, 
and for those who have other resources in abundance, 
though she may injure, she does not ruin them ; but 
for those who stake their all on a single throw—hope 
being by nature prodigal—it is only when disaster 
has befallen that her true nature is recognized, and 
when at last sbe is known, she leaves the victim no 


165 


THUCYDIDES 


Eerai tis avtip yvopicbcioay ovx édrcirret. 6 
ipeis acOevets te Kal él porrhs pias ovTes py 
Bovrecbe madeiv, unde oporwOhvat Tots ToAXoIs, 
® \ > / 4 / > \ 

ols mapov avOpwteiws ett o@lecOar, érecday Tte- 
Couévovs avtovs érihimwcw ai davepal érrisdes, 
érl tas agavels xabiotavtat, pavTikny Te Kal 
xpnopovs Kal dca toadta pet édAtridwv Avpat- 
VeTal. 

CIV. MHA. Xanerrov peév cal pels, ed tote, 
vouitowev mpos Svvapiv te THY LweTépay Kal THY 
TUXHY, Eb py ato Tov icov ~crtat, aywviterat 
Gums O€ Tis TEvomEv TH mev THY'D EK TOD Oeiov pH 
> , a id Q > , e , 
éeXNaccwocer Oat, StL Gatos mpos ov SiKatous iota- 
pela, THs 5é Suvduews TH €AXElTrOvTL THY Aaxe- 
Satporvioy nuiv Evxyyayiay mpocécerOar, avdyenv 
éyovoay, Kal ef oy Tov AdXov, THs ye Evyyevetas 
évexa kal aicytvn Bonbeiv. Kal od Tavtdmacyw 

ef > / / 
oUTM adoyas Opacuvopucba. 

CV. A®. Tis pév toivuy mpos TO Ociov edpe- 
velas ov pels olducOa Aereiver Oar. ovdév yap 
éEw ths avOpwrire/as TaV cv és TO Oelov vopioews 
tav & és odas avtods BovrArjoews Suxatodpev 7 
mpdooopev. hyovpe0a yap To Te Ociov d5d&n, TO 
> , , lal \ € \ 4 
avOpwredv te capas Sia ravtos brd hicews 
avaykaias, ov av KpaTh, apxew. Kal hucis odTE 
Oévres Tov vomov odTE KELméeve PATOL KPNTaMEVOL, 
” \ , ’ , > > * 
évra 5é maparaBovtes Kal éoopevov és aie KaTa- 
166 








BOOK  V. cuit.—cv. 2 


resource wherewith to take precautions against her 
in future. This fate, we beg of you, weak as you are 
and dependent on a single turn of the scale, do not 
willingly incur; nor make yourselves like the com- 
mon crowd who, when it is possible still to be saved 
by human means, as soon as distress comes and all 
visible grounds of hope fail them, betake themselves 
to those that are invisible—to divination, oracles, 
and the like, which, with the hopes they inspire, 
bring men to ruin.” 

CIV. Met. “ We, too, be well assured, think it 
difficult to contend both against your power and 
against fortune, unless she shall be impartial; but 
nevertheless we trust that, in point of fortune, we 
shall through the divine favour be at no disadvantage 
because we are god-fearing men standing our ground 
against men who are unjust; and as to the matter 
of power, that the alliance of the Lacedaemonians 
will supply what we lack, since that alliance must 
aid us, if for no other reason, because of our kinship 
with them and for very shame. So our confidence is 
not altogether so irrational as you may suppose.”’ 

CV. Aru. “ Well, as to the kindness of the divine 
favour, neither do we expect to fall short of you 
therein. For in no respect are we departing from 
men’s observances regarding that which pertains to 
the divine or from their desires regarding that which 
pertains to themselves, in aught that we demand or 
do. For of the gods we hold the belief, and of men 
we know, that by a necessity of their nature wherever 
they have power they always rule. And so in our 
case since we neither enacted this law nor when it 
was enacted were the first to use it, but found it in 
existence and expect to leave it in existence for 


167 


THUCYDIDES 


Aeliirovtes Ypwpucla avTa, eidores Kal buas dv Kal 
aNdous év TH aVTH Suvdper hyiv yevopévous Spav- 
tas av tTavTo. Kal wpos pev TO Oeiov otTws éx 
Tov eixdTos ov hoBovpela édkaccwcecbar: Tis dé 
és Aaxedatpovious S0&ns, iy 61a 76 aioxpov dy 
BonOnoew tpiv mictevete avtovs, waKxapioavtes 
e al \ > / > rn \ A 
Uuav TO a7retpoKaxov ov Cndrovpmev TO adpor. 
Aaxedatpovior yap pos ofas pev adtovs Kal Ta 
ETLYOPLA VouLpa TrEioTA apETH Yp@vTav Wpos 
dé Tovs AdXoUS TOAAA av Tis ExwV ElTrEly wS 
mpoodépovTat, Evverov pddtota av Onrocerev G1 
> , e oy \ \ eos , 
eripavéotata ov lopev TA pev 7déa Kara vomt- 
\ / / 2 x 

Covat, Ta 5é Evpdépovra dikata. K«aiTot ov pos 
THs vueTépas viv adOyou awTnpias H ToLAavTH 
d.avoua. 

OVI. MHA. ‘Hyels 8@ nar’ atto todto 4dn 

/ 4 a / aie 

Kal pddtota Tiotevopev TO Evydhépovts avTav 
Myariovs aroixouvs dvtas pi) BovAncecBat tpo- 
Sovtas tois pev evvors TOV “EXAHVvwV amiatous 
KaTaoThvat, Tots Sé ToNEpiows @penipous. 

CVII. A®. Odxovy oicoPe 76 Evydépor pev 

\ > /, % \ \ / \ \ 

peta acdharetas elvat, TO Sé Sixavov Kai Kadov 
peta xwodvvou Spacbar 5 Aaxedatpovion Heiota 
@s éml TO TOAD TOAMOCW. 

CVIII. MHA. ’AdAa cal tots Kiwduvous Te 
e a ¢ rn e 4 > A b] / 
Huav &vexa paArrov jyovued av éyxKerpicacPat 


168 








BOOK V. cv, 2—cvul. 


all time, so we make use of it, well aware that 
both you and others, if clothed with the same power 
as we are, would do the same thing. And so with 
regard to the divine favour, we have good reason 
not to be afraid that we shall be at a disadvantage. 
But as to your expectation regarding the Lacedae- 
monians, your confident trust that out of shame for- 
sooth they will aid you—while we admire your 
simplicity, we do not envy you your folly. We must 
indeed acknowledge that with respect to themselves 
and the institutions of their own country, the Lacedae- 
monians practise virtue in a very high degree; but 
with respect to their conduct towards the rest of 
mankind, while one might speak at great length, in 
briefest summary one may declare that of all men 
with whom we are acquainted they, most conspicu- 
ously, consider what is agreeable to be honourable, 
and what is expedient just. And yet such an atti- 
tude is not favourable to your present unreason- 
able hope of deliverance.” 

CVI. Met. ‘ But we find in this very thing our 
strongest ground of confidence—that in their own 
interest the Lacedaemonians will not be willing to 
betray the Melians who are their colonists, and so 
incur, on the one hand, the distrust of all the 
Hellenes who are well-disposed towards them, and, 
on the other, give aid to their enemies.” 

CVII. Arn. “Do you not think, then, that 
self-interest goes hand in hand with security, while 
justice and honour are practised with danger—a 
danger the Lacedaemonians are in general the least 
disposed to risk ?”’ 

CVIII. Mer. “Nay, but even the dangers we 
believe they would be more ready to incur for our 


169 


THUCYDIDES 


avtous kat BeBaotépovs 7 és AdAXovS vomeir, 
dow pos pev ta epya ths IleNotovyncou éyyvs 
KeieOa, THS Sé yoouns TO Evyyevel mioToTepor 
étépwv éopev. 

CIX. A®. To & éyupov ye tots Evvaywuov- 
pévots OU TO evVOUY TOV émiKarecapéevoy haiveTat, 
GAN hv Tov épyov tis Suvdper TOV Ipovyn 6 
Aaxedatpovio. kal rréov Te THY GAXwV CkoTOdGL 
(Tis yobv oixeias TapacKevhs amiotia Kal peta 
Evppaxyov ToAA@Y Tois TéNaS erépYoVTaL), WATE 
ovK EelKOS és VRTOV ye aUTOVS HudY vavKpPAaTOpaD 
dvT@YV TepatwOhvat. 

CX. MHA. Oé S€ Kal addrous adv éyorer 
méurpat: morv Sé Td Kpntixov médayos, & ob 
TOV KpPATOUYTMY aTropwTEpos 7 AWS H TaV 

2 Aabciv Bovropévov  caTnpia. Kal et Tovde 
opddrowT0, TpdtrowT av Kai és Thy yhv dwar 
Kal émt Tovs Rotrods TaV Evpydywv, doovs pt 
Bpacidas érhrOe, cal od wept tis pi) mpoo- 
NKOVENS MaAAOV 7} THS oiKetoTépas Evypayisos TE 
Kal ys 0 ToVvos Uuiy éoTtat. 

CXI. A®. Totror pév cal temetpapévots av 
TL yévolto, Kal butv? odK aveTiaTHmoow STL OVS 
amo was Tenote TodopKias "AOnvaior dv’ dAXwy 

2 poBov amexwpncav. évOvpovpeOa Sé Ste Hn- 


1 «al in MSS. before ov«, deleted by Stahl. 








BOOK  V. cvutt.—cxi. 2 


sakes, and that they would consider them less 
hazardous than if incurred for others, inasmuch as 
we lie close to the Peloponnesus when anything is to 
be undertaken there and on account of affinity of 
sentiment are more to be trusted than any others.” 

CIX. Arun. But for men who are about to take 
part in a struggle, that which inspires their con- 
fidence is clearly not the good will of those who call 
them to their aid, but such marked superiority in 
actual power of achievement as they may possess ; 
and to this superiority the Lacedaemonians give heed 
rather more than do the rest of mankind. At an 
rate, they so mistrust their own resources that they 
always associate themselves with many allies when 
they attack their neighbours; so that it is not likely 
they will ever cross over to an island while we are 
masters of the sea,”’ 

CX. Met. “But there are others whom they 
might send; besides, the Cretan sea is wide, so that 
upon it the capture of a hostile squadron bythe masters 
of the sea will be more difficult than it would be to 
cross over in security for those who wish to elude 
them. And if they should fail in this attempt they 
could turn against your territory and against any of 
the rest of your allies whom Brasidas did not reach ; 
and then you would have to exert yourselves, not 
for the acquisition of territory that never belonged 
to you, but for the preservation of your own con- 
federacy, aye, and your own country.” 

CXI. Aru. “Ofthese contingencies one or another 
might indeed happen ; but they would not be new to 
our experience, and you yourselves are not unaware 
that the Athenians have never in a single instance 
withdrawn from a siege through fear of any foe. 


17I 


w 


RS 


THUCYDIDES 


: 
cavtTes tmept awrtnpias Bovretcew ovdev ev 
TOTOUTM AOY@ EeipjKate @ avOpwrot av TioTed- 
/ / > 9 *e lal ‘\ 
cavres vopiccay cwOncecOat, AAN buav Ta pev 
toxupotata éAmifomeva pédrACTAaL, TA O Urdp- 
yovta Bpayéa pos Ta Hdn avTiTeTaypéva Tept- 
/ / 3 ld a , 
yiyvecOat. qodAnv Te aaroyiay Ths Stavoias 
TAPEXETE, EL fL1) ETATTHOUpEVOL ETL Huds AAO 
TL TaVOE Gwhpovértepov yvooesOe. ov yap 81) 
emt ye THY év Tois ainypois Kal mpovmrots KLWdv- 
n / > , > 4 
vos TAEtaTA StadpOeipovaav avO porous aicxuvnv 
/ a \ / ” b 
Tpéyerbe, modXrols yap Mpoopwpévors Ete és 
ola hépovtat TO aioxpov Kadovpmevoy dvduaTos 
éraywyou Suvader éeTeatdoato, jHoonGeiot Tod 
pyuatos, épype Evudopais avynkéctois éxovtas 
mepiteceiy Kal aloxvvny aicyiw peta avoias 4 
Tuxns 1 mpoodhaBeiv. 0 tpets, Hv ed BovrednaGe, 
/ \ > > \ a / , 
purdkeo be Kal ovx ampeTés vopmteite Toews TE 
THs peylaTys HaocdcOat péTpLa TpoKaroupéerns, 
Evupayous yevécOar Exovtas Thy bwetépav avTav 
umroteneis, Kat SoPetaons aipécews Todéuov Trépt 
\ > , \ \ / al id 
Kal aodadeias pn Ta Yelpw dirovixfcat ws 
6 a \ a 
oituves Tois pev ioous pn ElKovor, Tois 5é Kpeio- 


1 Hude reads tixp, after Schol. 





1 See chs. Lxxxvii., Ixxxviii. 
2 i.e. men who expect to be saved by human means, not by 
divine intervention ; ¢f. ch. civ. f. 


172 














—s Ty ca ad 





BOOK  V. cx. 2-4 


However, we cannot but reflect that, although you 
said+ that you would take counsel concerning your 
deliverance, you have not in this long discussion 
advanced a single argument that ordinary men? 
would put their confidence in if they expected to be 
delivered. On the contrary, your strongest grounds 
for confidence are merely cherished hopes whose 
fulfilment is in the future, whereas your present 
resources are too slight, compared with those already 
arrayed against you, for any chance of success. And 
you exhibit a quite unreasonable attitude of mind if 
you do not even now, after permitting us to with- 
draw, come to some decision that is wiser than your 
present purpose. For surely you will not take refuge 
in that feeling which most often brings men to ruin 
when they are confronted by dangers that are clearly 
foreseen and therefore disgraceful—the fear of such 
disgrace. For many men, though they can still 
clearly foresee the dangers into which they are 
drifting, are lured on by the power of a seductive 
word—the thing called disgrace—until, the victims 
of a phrase, they are indeed plunged, of their own 
act, into irretrievable calamities, and thus incur in 
addition a disgrace that is more disgraceful, because 
associated with folly rather than with misfortune. 
Such a course you will avoid, if you take wise counsel, 
and you will not consider it degrading to acknowledge 
yourselves inferior to the most powerful state when 
it offers you moderate terms—to become allies, 
keeping your own territory but paying tribute—and, 
when a choice is given you of war or safety, not to 
hold out stubbornly for the worse alternative. Since 
those who, while refusing to submit to their equals, 
yet comport themselves wisely towards their superiors 


173 


-THUCYDIDES 


fal , . \ ‘ A 

goot Kaas Tpocdépovtat, Tpos 5 TOvs Hacous 
Métplot eiot, TAEloT dv op0oivTo. cKorTreiTe ovv 
Kal peTactavTay nuav Kal évOupeioGe TroddaKis 
id \ id / @ 1 val / \ 
6tTt Twept matploos BovAeverbe, Hs! pwids Tépe Kai 
és play BovAny tuxovcdy te Kal pr Katopba- 
cacay éoTal. 

CXII. Kal of pév ’A@nvaion petexopnoav éx 
Tov Adywv' oF dé MyjrsoL Kata odds adtods 
yevomevolt, ws eoofev avTois tapamAjoia Kal 
avtTéXeyov, amrexpivavto Tabe. “ Ove adda Soxet 
es aA \ \ n 9 > lal Bs Div ed 
nuty ) amep Kal TO Tp@ToV, @ AOnvaiot, odt’ év 
OdLyY@ Ypove ToAEwS ErTAaKdTLa ETN dn oiKOU- 

, \ > / > ld > \ a 
péevns THY éXevOepiav apatpnoducBa, AXXA TH TE 
péxpt todde omlovaon Tuyn éx Tod Oeiov adTihy 
Kal Th amd TOV avOpadtrerv Kal? Aaxedaipoviwr 

, 
Tiuwpia miotevovtes Teipacouela o@lecOa. 
mpoxarovpela 5é buas Piror pév elvar, ToreuLoL 
dé pnderépots, kal ex THIS Ys wav avaxwpnoat 
oTovoas Toincapéevous aitives Soxodow émitn- 
Sevor elvat audotépors.” 

CXIII. Of pév 8) Myjd108 tocadta arrexpi- 
vavto: ot dé “A@nvaior Stadvopevor dn ex TOV 

? 4 
Loyov pacar “’AXX’ ody povor ye ATO TOUTAV 

na / e ee é “ a \ a 
Tav Bovrevpatov, ws Hiv Soxeite, Ta péev mér- 
AovTA TOV Opwpévwv cadéoTrepa Kpivete, TA SE 

n n / rn 
adavh Td BobrAEcOat ws yeryvomeva 75n Oeaabe 
\ a 
vat Maxedatpovios Kal TUYn Kal éXTiot WAEioTOV 


* fs for hv, as the Schol. seems to have read. 
2 «al Aaxedaipoviwy deleted by Hude, after Stahl. 


174 











BOOK V. cxt, 4-cxm, 


and are moderate towards their inferiors—these, we 
say, are most likely to prosper. Consider, then, once 
more after our withdrawal, and reflect many times 
in your deliberations that your fatherland is at stake, 
your one and only fatherland, and that upon one 
decision only will depend her fate for weal or woe.” 

CXII. So the Athenians retired from the confer- 
ence; and the Melians, after consulting together in 
private, finding themselves of much the same opinion 
as they had expressed before, answered as follows : 
“Men of Athens, our opinion is no other than it was 
at first, nor will we in a short moment rob of its 
liberty a city which has been inhabited already seven 
hundred years! ; but trusting to the fortune which 
by divine favour has preserved her hitherto, and to 
such help as men, even the Lacedaemonians, can 
give, we shall try to win our deliverance. But we 
propose to you that we be your friends, but enemies 
to neither combatant, and that you withdraw from 
our territory, after making such a truce as may seem 
suitable for both of us.” 

CXI1I. Such was the answer of the Melians; and 
the Athenians, as they were quitting the conference, 
said: “Then, as it seems to us, judging by the 
result of these deliberations of yours, you are the 
only men who regard future events as more certain 
than what lies before your eyes, and who look upon 
that which is out of sight, merely because you wish 
it, as already realized. You have staked your all, 
putting your trust in the Lacedaemonians, in fortune 


1 Evidently a merely general statement, carrying us back 
to the time of the Dorian invasion. Conon, Narrat. 36, 
mentions the Spartan Philonomus as founder of Melos, soon 
ad ts Dorians settled at Sparta. See Miiller, Orchomenos, 
p. 317. 


175 


THUCYDIDES 


59 tmapaBeBrAnuévor Kal mictevcayTes WrEioToV 
Kal oharicecbe.” 

CXIV. Kat ot pev "AOnvatov mpéa Bes a avexa- 
pnoav és TO oT parevpa. ot 6é oTparnyol avTov, 
@S oder bmn Kovoy ot M7A1oL, mpos TOE HOV 
evOds eTpeTrovTO Kab Sieh opevor Kara TOAELS 
TEepLeTeLXLoay KUKN® TOUS My ious. Kat DoTepov 
durakiny opov te avtTav xabl tap Euppaxov 
KaTaden ovTes ot “A@nvaios kal Kata viv Kat 
Kara Oadaccay dvexapna av TO Trelove Tob 
OTpaTov. oi my: eu opevor mapapévovtes é7r0- 
ALOpKoUY TO xwptor. 

CXV. Kal ~Apyeiou KATA TOV Xpovov TOV avToV 
éo Badovtes és thv Dreaciay cal rAoyraOévtes 
vd TE Prevaciov Kal Tov operépov puyddov 
SiehOapncay « @s oySonKovta. Kal oi é« THs IvAov 
"A@nvatos Aaxedatpoviwy mordAnv Aetav éXaBov. 
ral Naxedatpovior és avro TAS pev oTroVvoas 008 

&s> apevtes em ohemouv avtois, éxnpvEav 8é, et Tis 
Bovxrerat Tapa ohov, "AOnvatous AnlecOar. Kal 
KopivOtor érrodéunoay iStav tivav Siabopav evexa 
tots "A@nvatots: of & adroe TeXorrovyncioe Hov- 
xatov. elov dé cal oi My 20 TOV ‘AOnvatov 
TOU TEpLTELX iG LATOS 0 KAT TH Gryopay ™poo- 
Banovres vUKTOS, wal avdpas TE ATEKTELVAY KA 
eoeveyicdpevor oirov te Kal doa TrEioTA édvvavro 
Xp7S pa dvaxopnravres ajovxatov: Kab ot "AGn- 
vaiot dmevvov TH pudacyy TO é7elTa TapecKeva- 
fovto. Kal To Gépos érerevTa. 

CXVI. Tod & érriyvyvopévov yetuavos Aaxe- 
Saiwoviot pedArioavtes és tHv “Apyeiay orpa- 


176 





4 
ie 
its 
b 4 

L* 






fn SFT 1) Saye 


eee 


BOOK  V. exut.—cxvi. 1 


and in fond hopes; and with your all you will come 
to ruin.” 

CXIV. So the Athenian envoys returned to the 
army ; and their generals, as the Melians would not 
yield, immediately commenced hostilities, and drew 
a wall round about the city of Melos, distributing the 
work among the several states. Afterwards, leaving 
some of their own troops and of their allies to keep 
guard both by land and by sea, they withdrew with 
the greater part of the army, while the rest remained 
behind and besieged the place. 

CXV. About the same time the Argives invaded 
Phliasia ; but being ambushed by the Phliasians and 
the Argive exiles they lost about eighty men. Also 
the Athenians at Pylos took much booty from the 
Lacedaemonians; but even this did not move the Lace- 
daemonians to renounce the treaty and make war upon 
them. They made proclamation, however, that any 
one of their own people who wished might make re- 
prisals upon the Athenians. The Corinthians also went 
to war with the Athenians on account of some private 
differences ; but the rest of the Peloponnesians kept 
quiet. The Melians, too, took the part of the Athe- 
nian wall over against the market-place by a night 
assault; then having slain some of the men and 
brought in grain and as many other necessaries as 
they could, they withdrew and kept quiet. After 
that the Athenians maintained a better watch. So 
the summer ended. 

CXVI. The following winter the Lacedaemonians 
were on the point of invading Argive territory, but 


177 


THUCYDIDES 


e > a \ 8 / 1 > 9 wit 
Tevelv, oS avTois ta SsaBatnpta ovK éryiyveTo, 
aveywpnoav. Kat’Apyeior dia tiv éxeivov pér- 
Anew TOV ev TH TONE TEVaS UTOTTEVTAVTES? TOUS 

2 pev EvvénaBor, oi & adtods al Suédvyov. Kab oi 
MyAtor epi todvs avtovs ypovous adfis Kal 
étepov Te Tod Tepiteryiopatos elAov Tov AOn- 

4 , > n lal / 

3 vaiwy, TapoVT@Y ov TOAA@Y TOV duvAdKwY. Kal 
éXOovons aotpatias Uatepov éx tav *AOnvav 
Yi ¢ a aif 4 be 4 
adrns, oF TAaDTa éyiyveto, Hs Hpve Piroxparns 
o Anpéov, Kat Kata Kpadtos 76n ToAMopKovpeEvot, 
yevouevns Kal mpodocias Twos ad éavTor, Evve- 
yeopnoav Tois  AOnvatots date éxeivous TEpl avTaV 

4 Bovredoa. of O€ améxtewav Mnrtov saous 
€ n wy. ral A nm > 
7iBavtas édaBov, taidas 5é Kal yuvaixas nvdpa- 
Todtcav. TO Sé Ywpiov avTol oKicap,> atroikous 
Uotepov mevtakogious TéuarTes. 

1 fepda év rots dplos,in MSS. after d:aBarhpia, deleted by 
Cobet as a gloss on that word. cf. ch. liv. 2, lv. 3. 


2 Meineke’s conjecture for iroromhcarres of the MSS. 
3 @xicay, several good MSS. for the Vulgate gxncayv. 


178 





a (ST ah en NE 






At in” we; 


BOOK V. cxvi. 1-4 


as the sacrifices for crossing the boundaries were not 
favourable they returned home. On account of this 
intention on the part of the Lacedaemonians, the 
Argives, suspecting certain men in their city, seized 
some of them, but the rest escaped. About the same 
time the Melians again at another point took a part 
of the Athenian encompassing wall, the garrison not 
being numerous. But later, in consequence of these 
occurrences, another force came from Athens, of 
which Philocrates son of Demeas was commander, 
and the Melians, being now closely besieged—some 
treachery, too, having made its appearance among 
them—capitulated to the Athenians on the condition 
that these should determine their fate. The Athe- 
nians thereupon slew all the adult males whom they 
had taken and made slaves of the children and women, 
But the place they then peopled with new settlers 
from Athens, sending thither at a later time five 
hundred colonists, 


179 


-* 


Bier cid yy, 


; 


GS pmey 


Py 


‘ 
pose 


Le aye ’ mes ¥en 
a7 Shitaodaexsg 


wi 


: oe ft 





ss 


la 3 a a 
I. Tod & adrtod yewpadvos "AOnvaio: éBovXovTo 
/ A a 
avOis pelfove TapacKevy THs peta Adynros Kal 
Evpupédovros émt Xuxediav mrevoavtes KaTa- 
otpeacbat, et SvvatvTo, ATevpot ot ToAKOL dvTES 
Too peyéOous THs vncov Kal TOV évoLKoUYTwY TOD 
mrnOous Kal ‘EXXjvav cal BapBapwv, cal ote od 
TOAA@ Twe YrodeéaTepoy ToAELOVY aVYNpOdYTO 4) 
\ \ / / \ / 
tov mpos IleXorovynatovs. LKedias yap tepi- 
/ > ¢€ LO bd an »- a 
TOUS MEV ETTLY OAKAOCL OV TOAAD® Tivt Ehagaor 7 
OKT NMEpOV, Kal TOTAUTNH ovaa ev EikooLaTadio | 
pariota pétpo*® ris Oardoons Sielpyetat TO pi) 
Hirevpos elvar.® 
TI. ’OQuxicOn 6@ @de TO adpyaiov Kal toodde 
” 4 \ / , \ , 
€Ovn éoxe Ta EvatTravta. Tadaitato. péev A€yov- 
Ta. év péper Twi THS KOpas Kv«rwrres kal Aao- 
Tpuyoves OlK oat, OY éy@ ovTE yévos Ex eitreiv 
ovTe oT bev eof AOov 7) Strot aTeyopnoav’ apKel- 
Tw O€ WS ToLNTals TE elpnTat Kal ws ExacTOS TH 
yiyvookes wep avtav. Yxavol 5é per’ adrods 
1 For the usual efxoo: oradlwv (CF corrected, f,) adopted 
after M and Schol. Patm., ef«oo: oradios AB. 
2 uérpw deleted by Hude as not read by Schol. Patm. 
3 elva:, so nearly all recent editors following H (suprasecr. 


man. pr.), Demetrius and Procopius, for ofva of the MSS. 
Shilleto, Badham, and others prefer jzeipovo@ai, 


182 





BOOK VI 


I. Durtne the same winter the Athenians wished to 416 sc. 
sail again to Sicily with a larger armament than that 
conducted by Laches and Eurymedon,! and subdue it, 
if they could, most of them being ignorant of the 
great size of the island and of the large number of 
its inhabitants, Hellenic as well as Barbarian, and 
that they were undertaking a war not very much 
inferior to that against the Peloponnesians. For the 
voyage round Sicily, for a merchantman, is one of 
not much less than eight days; and although it 
is so large only a distance of about twenty stadia 
of the sea divides the island from the mainland. 

II. Sicily was settled originally in the following 
manner, and the whole number of the nations 
that occupied it were these. Most ancient of all 
those who are reported to have settled in any part of 
the island were the Cyclopes and Laestrygonians, as to 
whom, however, I am able to tell neither their stock 
nor whence they came nor whither they went; let it 
suffice as the story has been told by the poets,” and 
as each man has formed his opinion about them. 
The Sicanians appear to have been the first to settle 








1 Two separate earlier expeditions, one under Laches and 
Charoeades, 427 B.c. (111. Ixxxvi. 1), the other under Pytho- 
dorus, Sophocles and Eurymedon, 424 B.c. (Iv. ii.), are here 
comprised under the one formula. 

® Homer, no doubt, especially, as also in 1. x. 1; xi. 3; 
xxi. 1, 


183 





THUCYDIDES 


cal / 
Tp@Tot paivovtar evotkicduevol, WS Mev aUTOL 
pact, Kat mpoTepot Sia TO avToyOoves elvat, ws 
dé 9 adnOea etpicKxetat, "I Bnpes dvtes mat amo 
Tod YuKavod twotapod Tod év 1 Rnpia bd Auytov 
’ a) n 
dvactavtTes. Kal am avTadv Xuwxavia Tote H VAS 
éxanetTo, mpotepov Tpivaxpia Kadovpevn* oiKover 
Sé étt wal viv ta mpos éorrépay thy YwKediav. 
: "ds \ id / n , \ 
Thiov 8€ ddtcxopévou tov Tpowv twes Siadv- 
, “ 
yovtes “Ayaiovs tAotols adixvodvTat mpos THY 
LiKerlav, kal Gmopor Tos Yxavois oixncavtes Edp- 
\ # > / / > > fal 
mavtTes pev”EdXupoe éxrAnOnoar, mores 8 avTav 
"ER \wv / é > lal 
pug te xal”Eyeota. mpocEvvdxnoay 8é avtois 
Kat Pwoxéwv tives TOV ato Tpotas TOTE YEmavt 
és ArBinv wpotor, éreata és Xuxediav am avTis 
xateveyGévtes. uxedol 5é €& Itadias (évtadOa 
yap @xovr) déBnoav és XuKediav, hevyovtes ’Ome- 
KOUS, @S pev eiKds Kal NéyeTaL, érl oyediaV, THPN- 
CAaVTES TOV TOPOLOY KATLOVTOS TOU avémov, TAXA 
x \ A > 4 > \ \ \ 
av 6€ Kal GAXWS Tas éorrevVcaVTEs. eial Sé Kal 
na ” > a? , / Nae , > \ 
viv ére év TH Itaria XuKedot> Kal } Xopa amo 
*Itarod, Bacihéws Tivos YeKEN@V, TOVVO"A TOUTO 
” ee , / b] , > t ‘ 
éxyovtos, oUTw ITadia éravoudcbn. édOovtes € 
\ 
és THY ZKEAlay TTPATOS TrOAVS TOUS TE LiKAVOVS 
a \ 
KpaToUVTES MAX avécTElray Tpos TA peonuBpwa 
Kal éomrépia avtns cal avtTt Xuxavias LuKxedav 
THY Vnoov éToincay Karelobat, Kal TA KpaTLoTAa 
a na > ‘ »” \ 
THS YS oKnoav ExovTes, érret SueBnoar, ETN eyyuS 
tTpraxoota piv” EdAnvas és Luxediav €Oeivs Ere 
lal \ a a , 
Sé cal viv Ta péoa Kal Ta mpos Boppav Ths vipcov 
a \ 
éyovaow. @xovy dé kal Poivixes Tept Tacav mév 
fel / ‘ 
THY LwxerLav akpas Te emt TH Oaddoon atoraPov- 
/ 7 v an 
Tes Kal Ta émrikeipeva vnoldia eutropias Evexa THS 
184 











gene aN — 





— , 


BOOK VI. 1. 2-6 


there after them, indeed, as they themselves assert, 
even before them, as being indigenous, but as the 
truth is found to be, they were Iberians and were 
driven by the Ligurians from the River Sicanus in 
Iberia. From them the island was then called 
Sicania, having been called Trinacria before; and 
they still inhabit the western parts of Sicily. But 
on the capture of Ilium some of the Trojans, who had 
escaped the Achaeans, came in boats to Sicily, and 
settling on the borders of the Sicanians were called, 
as a people, Elymi, while their cities were named 
Eryx and Egesta. And there settled with them also 
some of the Phocians, who on their return at that 
time from Troy were driven by a storm first to Libya 
and thence to Sicily. The Sicels, again, crossed over 
from Italy, where they dwelt, to Sicily, fleeing from 
the Opicans—as is probable and indeed is reported— 
on rafts, having waited for their passage till the wind 
was from the shore; or perhaps they sailed thither in 
some other way also. Even now there are Sicels still 
in Italy; and the country was named Italy after 
Italus, a king of the Sicels who had this name. These 
crossed over to Sicily in a vast horde and conquering 
the Sicanians in battle forced them back to the 
southern and western parts of the island, causing it 
to be called Sicily instead of Sicania. They settled 
there after they had crossed and held the best parts 
of the land for nearly three hundred years before the 
Hellenes came to Sicily; and even now they still 
hold the central and northern parts of the island. 
Phoenicians, too, had settlements all round Sicily, 
on promontories along the sea coast, which they 
walled off, and on the adjacent islets, for the sake 


VOL. III. Gc 85 


i) 


THUCYDIDES 


T™ pos Tous SixeXovs: émrev62) dé of “EAAgves TON- 
Aol KaTa Oddaccav émeo éTAEOD, éxMerrovTes Ta 
mrelw Mortinv cal Yordevta Kal Tlavoppov é eyyos 
TOV "Edt pov Evvorxicaytes eve wovTo, Evppayia 
te Ticvvot TH TOV EXvpov xal bt1 évreb0 ev éXd- 
xurrov Toby Kapyndov ZiKxedias améxet. Bap- 
Bapot pev obv ToTOLde YiKEeALay Kal OUTWS OKNCAY. 

III. ‘EXjvov bé T™pOTOL Xarxvdijs é& id Boias 
Treo AaVTES pera Boveréous oixtctov N dfov @ @Kt- 
cav Kal "Arrodd@vos "Apynyéetou Bopor, 6 darts pov 
é&w THs modkews cor, | | eal ep ©, OTav éK 
DuKehias Becpol Treat, oT parov Odovew. Lupa- 
Kovaas 6é TOU eXoMevov érous "Apxylas Tap ‘Hpa- 
KNELO@V EK KopivOou CKLTE, LuKehovs éfeXaoas 
mpérov ex Tips vijrov, ey n vov ovKere T€pLKAU- 
Cowevy * TONS 9 evTOS éativ? UaTtepov 5é Xpovep 
kat » &&o TpoarerxtaGeica TodvavO pwmos éryé- 
VETO. Oovehijs bé Kal ob Xar«idijs éx Nafov 
opunbevres & eres TéEUTTO pera Lupaxovoas OiKt- 
aleicas Acovtivous Te, TONE LED TOvS uKEhovs é&e- 
Adoayres, oixifover Kat per’ avrous Karavny: 
olKLa THY O€ aUTOL Karavaior é erronaavTo Evapxov 

IV. Kara dé TOV avrov xpovov Kab Ads éx 
Meydpov atroixiay dyav és Xwxedav adixero, cal 


1 With CG, the other MSS. epixAuCouevn,. 





1 On the little island of §. Pantaleon near the promontory 
of Lilybaeum. 

2 Kast of Palermo, now Salanto. 8 Now Palermo. 

4 735 B.0. The site was the best point for landing from 
Hellas, near Tauromenium (Taormina). 

5 A leader appointed by a state to conduct the people sent 
out to establish a colony. He probably received material 


186 








BOOK VI, wu. 6-1v. 1 


of trade with the Sicels. But when the Hellenes 
also began to come in by sea in large numbers, the 
Phoenicians left most of these places and settling 
together lived in Motya,} Soloeis? and Panormus® 
near the Elymi, partly because they trusted in their 
alliance with the Elymi and partly because from 
there the voyage from Sicily to Carthage is shortest. 
These, then, were the barbarians and such was the 
manner in which they settled in Sicily. 

III. Of the Hellenes, on the other hand, the first 
to sail over were some Chalcidians from Euboea who 
settled Naxos* with Thucles as founder,5 and built an 
altar in honour of Apollo Archegetes.® This is now 
outside of the city, and on it the sacred deputies,’ 
when they sail from Sicily, first offer sacrifice. The 
following year Syracuse ® was founded by Archias, 
one of the Heracleidae from Corinth, after he had 
first expelled the Sicels from the island, no longer 
surrounded by water, on which now stands the inner 
city ; and at a later period also the outer city was 
connected with it by walls and became populous. 
In the fifth year after the settlement of Syracuse, 
Thucles and the Chalcidians, setting forth from 
Naxos, drove out the Sicels in war and settled 
Leontini, and after it Catana.® The Catanaeans, 
however, chose for themselves Evarchus as founder. 

IV. About the same time Lamis also came to 
Sicily with a colony from Megara and settled in a 


eorcers and grants while alive, and certainly was paid 
ivine honours—sacrifices and games—after death. If a 
colony afterwards founded another colony, it was customary 
to ask a leader from the mother city. 

® So called as ‘‘ founder ” or protector of a new settlement. 

7 On missions to games or oracles. 

* 734 B.O. 9 729 B.o. 


187 


bo 


i] 


THUCYDIDES 


€ A 4 a / , wv 
vmép Ilavraxvouv te trotapyod Tpwridov Tt dvopa 
xwptov oixicas Kal totepov adtoev Tots Xadxe- 
devo és Aeovtivous ordi yov ypovoy EvjtrodiTevoas 
Kal Ud avTav éxTecov Kal Odor oixicas avTos 
\ 3 / e > » > n / > 
pev atroOvncKke, ot & adrot éx THs Oarou ava- 
f ed 4 a , 
otavtes,” TBrwvos Bactréws Yexedod tapacovtos 
THY yopav Kal KaOnynoapévov, Meyapéas oxicav 
Tous ‘YPraious KrAnOévtas. Kal ty oiknoavTes 
mTévte Kal TecoapaKorta Kal diaxdova UTo L'éXwvos 
TUpavvov {vpakoclwv avésTnaav €x THS TOAEWS Kal 
pas. mplv O€ avactivat, tec vaTepov ExaTov 
4 avtovs oixioat, Udupirov méuravtes Yere- 
lal n , 
vovvta xtifovot, Kal éx Meydpwv Tis untpoTro\ews 
x > n > \ / / \ 
ovans avtois éreav Evyxatdxicev. Tédrav 8é 
> / b] € , \. Wf > / 
Avtidnwos é« “Podov kai “Evtipos é« Kpnrns 
éroixous ayayovtes Kon Exticay éTer TéuTT@ 
Kal Teco apaKkooT®@ meTa YupaKovoay oixiow. Kal 
Th pev tore amo tod T'éka rotapod Tovvopa 
éyéveto, TO S€ Ywpiov ob viv 7 TOMS éoTl Kal 6 
TP@TOV Pb bald Aivétoe Kareirat: voptpa Se 
Awpixa éré0n adtois. Erect S€é éyyvtaTa oKT@ 
Kal éxaTov petra thy odetépay oixtaw T'ed@os 
a? 
"Axpayavta @Kicay, THY wev TOMY ard TOD’ AKpa- 
yavTos ToTayod évopacartes, oixtaTtas 5é Town- 
cavtes Aptorovouy cai Ivotinrov, vopspa 5é Ta 
Teroov Sovres. Zadyxry S& thy pev apyny amo 
ym a : ape , a / a 
Kuyns ris év’Orixia Xarxidixhjs Todews AQoT Ov 
\ / 
adixouevov oxiaOn, Vatepov Sé Kal ard Xadxidos 
n n / 
Kat THS adAXAns EvBotas wrAHGos €XOdv Evyxarevei- 





1 A peninsula just north of Syracuse (now called Isola di 
Magnisi). 


188 








BOOK VI. w. 1-5 


place called Trotilus, beyond the river Pantaeyas ; 
but afterwards, having removed from there and 
joined the settlement of the Chalcidians at Leontini, 
he was a little later driven out by them, and 
then after colonizing Thapsus! met his death. His 
followers were expelled from Thapsus and settled 
then at a place called Megara Hyblaea,? since 
Hyblon, a Sicel king, gave up the land to them and 
led them to the site. After dwelling there two 
hundred and forty-five years, they were driven out 
of the town and country by Gelon, tyrant of Syra- 
cuse. But before they were driven out, a hundred 
years after they had settled there, they founded 
Selinus,’ sending thither Pammilus, who came from 
the mother-city Megara and joined in the settle- 
ment. In the forty-fifth year after the settlement 
of Syracuse Gela* was founded by Antiphemus from 
Rhodes and Entimus from Crete, who together led 


out the colony The city got its name from the 


river Gela, but the place where the acropolis now 
is and which was the first to be fortified is called 
Lindii.6 The institutions given it were Dorian. 
Just about one hundred and eight years after their 
own foundation, the Geloans colonized Acragas® ; 
and they named the city after the river Acragas, 
making Aristonous and Pystilus founders, and giving 
it the institutions of the Geloans. Zancle was 
settled, in the beginning, by pirates who came from 
Cyme, the Chalcidian city in Opicia; but afterwards 
a large number of colonists came from Chalcis and 
the rest of Euboea and shared the land with them, 


2 728 B.c. 3 628 B.C. * 689 B.c. 
5 So called evidently from Lindus in Rhodes; cf. Hat. 
Vil. cliii. 6 581 pc, 


189 


2 


THUCYDIDES 


pavto tiv yhv Kal oixtotal Ilepinpns Kal Kpa- 
/ nr e 
TALMeVNS EyévOVTO avTHS, 0 ev ard Kuvuns, o Oé 
> \ 7 / ” \ \ \ n 4 
amo Xadkidos. dvoua Sé Td pev mp@Tov LZdyxrAn 
hv UTd TOV LKertov KrnOeioa, tt SpeTavoerdes 
\ O27 \ / > / \ \ / e \ 
Tv Loéav TO Ywpiov éoTi (Td Oé Spérravoy ot StKerol 
CayxrXov Kadovow), batepov & avTot wey Vd La- 
/ A A 3 / b] , A / 
piwv Kat addAwv ‘lovey éxmimtovat, ob Mydous 
/ / / \ \ / 
devyovtes mpocéBadov LwKeria, Tovs 5€ Laptous 
"Avatinas “Pynyivev tipavvos ov moAA® boTepov 
éxBarov kal Thy TOdLW avdTos Evppeixtav avOpo- 
Tov oixicas Meconvnv amo Ths Eavtov To apyatov 
maTpioos avTwvopuacen. 
V. Kal ‘Ipépa did Zayxrns oxicOn tro 
4 lel 
Evxreldou xat Sivou Kal Ladxwvos, cal Xarkidhs 
pev of TAELoTOL HAOOY és THY arroikiav, EvywKicav 
5é avtois Kal é« Yvpaxovody dhuydbes otdoer 
, ¢ / 4 \ 
vixnbévtes, of Muarntidat carovpevory Kal paovn 
\ \ eae f / 
pep petaév ths te Xadrxidéwv cal Awpidos 
éxpadOn, vopurpa S& Ta Xarkidicad éxpatyoev. 
27 
"Axpat 6 cal Kaopévat bro Xvpakociwy @xi- 
cOncav, "Axpac pev éRdopmrjKxovta Eteot peta 
Lvpaxovoas, Kacpévas 8 éyyds. eixoot peta 


” \ / \ cal € \ 
Axpas. kal Kaudpwa 1d mpatov bo Lupaxo- 


ciwv wxicOn, teow éyyitata Tévte Kal Tpta- 
KovTa Kal éxaTov pera Xvpaxovedv xKTicww 
oixtatal Sé éyévovto avthns Adoxov xai Mevé- 
KwA0S. avactatav 5é Kapapiwaiwy yevouévwr 
Tovéu@ wre Lupaxociwv Si: amoctacww, ypove 
‘Immoxpatns tatepov T'éXas trupavvos, AUTpa av- 
Spav Lupaxociov alyuarotov AaBav Thy yy Thy 
Kapapivaiwy, adros oixiatys yevomevos KAT@KICE 


1g0 














BOOK VI. tv. 5-v. 3 


the founders being Perieres and Crataemenes, the 
one from Cyme, the other from Chalcis. Its name at 
first was Zancle, and it was so called by the Sicels 
because the place is sickle-shaped : for the Sicels call 
a sickle “zanclon.”’ Afterwards these settlers were 
driven out by Samians and other l[onians, who in 
their flight before the Persians landed in Sicily '; 
but the Samians were expelled not long afterwards 
by Anaxilas, tyrant of Rhegium, who colonized the 
place with a mixed population and changed its 
name to Messene? after his own original father- 
land. 

V. Himera® was colonized from Zancle by Eu- 
cleides, Simus and Sacon. Most of the colonists 
were Chalcidians; but there settled with them also 
fugitives from Syracuse who had been vanquished 
in a factional quarrel, the Myletidae as they were 
called. Their language was a mixture of Chalcidic 
and Doric, but Chalcidie institutions prevailed. 
Acrae and Casmenae were colonized by the Syra- 


_ cusans: Acrae‘ seventy years after Syracuse, Cas- 


menae® nearly twenty years after Acrae. Camarina 6 
was first colonized by the Syracusans, just about one 
hundred and thirty-five years after the foundation 
of Syracuse, its founders being Dascon and Mene- 


colus. But the Camarinaeans were driven out by 
_ the Syracusans in a war which arose from a revolt, 


and some time later Hippocrates, tyrant of Gela,’ 
receiving the territory of the Camarinaeans as 
ransom for some Syracusan prisoners of war, him- 
self became founder and _ recolonized Camarina. 


1 of. Hdt. vi. xxii., xxiii. 2 730 B.o. 
2 648 B.o. + 664 B.c. 5 644 B.o. 
§ 599 B.o. * Dates 498-491. 


1g! 


THUCYDIDES 


Kaydpuwvar. Kal avOis wo Tédwvos avaotatos 
yevomévn TO TpLTOV kat@niaOn b vo I eA@ov.) 

VI. Tocabra eOvn ‘EAAHvev Kal PapRapov 
Licediay @Kel, Kal él Toonvoe ovcaV aurny ol 
"A@nvator oT paTevely Bpynvro, eprewevor Lev TH 
arnleararn Tpodhiacer THS Taons apEa, Bondeiv 
dé dpa ev peT OS BovrAopevor Blac éavtoav Evy- 
yeveot Kal Tots Tpoyeryernpevors * Evppaxors. 
panwoTa o avTous éFopunoav Eyeotaiov® Tpéa- 
Beus TapovTes Kal m™ poOuporepov em xa ovpevor. 
6popot yap ovTes TOUS Lehivourtiors és Tohepov 
kabéctacav mepi Te YapiKay TevOV Kab Tepl yis 
appa BnriHTOU, Kat oi Ledwovvtiot Zupaxoctous 
emaryaryomevot Evppadxous Kareipyov avrous TO 
TONE WO Kal Kara vie Kal Kata Oddaccay dare 
THY yEevouevnv én Aayntos Kab TOD T™poTépov 
TORE MOU Aeovrivey * ot "Eyeorator Evpupaxtav 
AVA [Lp jo KOVTES TOUS "AOnvaious édéovto adit 
vaus meppavras eTmapova, Aéyovtes AANA TE 
TONNa Kal Kepahavov, et Lupakoctor Aeovtivous 
TE avarTioavTes aTLWOpnToL yevi}rovTat Kal TOUS 
AouTrovs ere Evppadyous auTav Sia Getpovres ° 
avTol THY dmacav ébva pw THS LwKerlas oXI- 
covcl, Kivouvon eivat 17 TOTe peyary TapacKevy 
Awpuijs TE Awpiedor KATA TO Evyyeves kal dpa 
Giroukot Tots éxmréurrace LerXomovvncious® Bon- 


1 Dodwell’s conjecture for féAwvos of the MSS. 

2 With EGM and Valla; Hude reads mpooyeyernuévots with 
the other MSS. 

3 re after "Eyeorafwy omitted with three inferior MSS. 

4 Acovtivwy, Hude deletes, following Classen. 

5 S.:apOelpovres, Hude reads diapOelpayres with Cod. Clarend. 

6 TleAowovynoloss, Hude deletes, following Cobet. 


192 














, 
a 


BOOK VI. v. 3-v1. 2 


And again the place was depopulated by Gelon, 
and was then colonized for the third time by the 
Geloans. 

VI. Such were the nations, Hellenic and barbarian, 
that inhabited Sicily; and such was the magnitude 
of the island which the Athenians were bent upon 
invading. To give the truest explanation, they were 
eager to attain to empire of the whole of it, but they 
wished at the same time to have the fair pretext of 
succouring their own kinsmen and their old allies.! 
But most of all they were instigated by envoys of 
the Egestaeans who were present and invoked their 
aid more earnestly than ever. For bordering as they 
did on the Selinuntians they had got into war with 
them about certain marriage rights and about dis- 
puted territory; and the Selinuntians, bringing in 
the Syracusans as allies, were pressing them hard in 
the war both by land and by sea. And so the Eges- 
taeans, reminding the Athenians of their alliance 
which had been made with the Leontines in the time 
of Laches and the former war,? begged them to 
send ships to their relief; saying many other things 
but chiefly this, that if the Syracusans should go 
unpunished for depopulating Leontini, and by 
destroying those of their allies that were still left 
should get the whole of Sicily into their power, 
there was danger that some time, lending aid with a 
great force, both as Dorians to Dorians on account 
of kinship, and at the same time as colonists to the 
Peloponnesians that had sent them out, they might 


1 Or, reading mpooyeyernnevos,—** the allies they had ac- 
quired besides ”—the Camarinaeans and Agrigentines (¥. iv. 
6) and some of the Sicels (111. ciii. 1). 

2 of. mt. Ixxxvi. 1, 


193 


416 B.c. 


THUCYDIDES 


Onoavres Kal THhV éKelvov _Sivayw Evyxabéhoow 
oh pov 5 elvat peta Tav Urohoima@v Tt Eup- 
paxov avTéyew Tots Zvpakoators, adr.oS Te Kal 
Xpnpara ohav mapefovtov és Tov mOAEpov I ixavd. 
av axovovtes ot AOnvaior év Tails éxxAnolats TOV 
Te "Eyer ratov TONNAKLS eyovTov kal tav Evva- 
yopevovT ay autois ewrndicavTo mpéaBeus mepnrau 
Tp@Tov és THV "Eyeoray Tmepl TE TOV pnyarov 
oKewponevous el UmTdpxel, @omep paciy, év _7@ 
Kow® Kal év Tots lepots, Kal Ta Tou ‘TONE WOU apa 
™Mpos TOUS Lehwourtious év OT@ éaTly elo opevous. 
VII. Kat ot pev mpoéaBes tTav ’AOnvaiwyv ane- 
ord\noay és THY LuKehiav. AaxeSaruoveoe dé 
TOU avToU XEeLpavos Kab ob Evupaxor TY Ko- 
pwvOiov oTpaTevoayres eS Ty "Apyeiav tis Te 
ys érewov ov TroXhny Kal ottov avexopioavTd 
tia fCevyn Kopicavtes, Kal és "Opveds Katorki- 
cavtes tors ‘Apyeiwy ghuyadas Kxal ths addns 
oTpaTLas TAPAKATANT OVTES avrois odiyous, Kal 
omer apevol TWa xpovov @OTE [L7) advxeiv ‘Opved- 
Tas Kal ‘Apyetous THY GAAHAWD, amexopnaav 7 
oTpaT@ ém olkov. eA ovT@v dé ‘AOnvatov ou 
TOAN® Datepov vavot TpLaKovTa Kat éEaxoatous 
omdraus, ot “Apyetou pera TOY "AOnvatar mav- 
oTpaTud ef Oovres Tovs pev ev Opveais play 
nmépav émoMopKour: bro O€ viKTa, avdcaevou 
Too TTPATEVLATOS amen, éxdid pda Kxovew ol €x 
tov "Opvedv. Kat TH vorepaig ot “Apyetor @S 
noOovro, KaTacKaypay Tes TAS "Opveds a dvex@pnoay 
Kab ob “AOnvator b Uorepov Tais vavolv én’ oikov. 
Kat és MeOavnv thv Suopov Maxedovia imméas 


194 








a 


BOOK VI. vi. 2-vu. 3 


help to pull down the power of the Athenians. It 
would be wise, therefore, with their allies that 
were still left, to oppose the Syracusans, especially 
as the Egestaeans would furnish money sufficient for 
the war. And the Athenians, hearing in their assem- 
blies these arguments of the Egestaeans and their 
supporters, who constantly repeated them, voted first 
to send envoys to Egesta to see whether the money 
was on hand, as they said, in the treasury and in the 
temples, and at the same time to ascertain how 
matters stood with reference to the war with the 
Selinuntians. 

VII. Accordingly the Athenian envoys were 
despatched to Sicily. But during the same winter 
the Lacedaemonians and their allies, except the 
Corinthians, invaded the Argive territory, ravaged a 
small part of the land and carried off some corn in 
wagons which they had brought with them; then 
having settled the Argive fugitives at Orneae, leav- 
ing with them also a small body of troops, after 
they had made a truce for a certain time, on condi- 
tion that the Orneates and Argives were not to 
injure one another’s land, they went home with the 
rest of their force. When the Athenians came not 
long afterwards with thirty ships and six hundred 
hoplites, the Argives, in company with the Athenians, 
went out in full force and besieged the garrison at 
Orneae for a single day; but under cover of night, 
when the besieging army had bivouacked at a dis- 
tance, the garrison of Orneae escaped. The next 
day the Argives, on learning this, razed Orneae to 
the ground and withdrew, and later the Athenians 
also went home with their ships, 

The Athenians also conveyed by sea some of their 


195 


THUCYDIDES 


Kara Odhacoay KouioarTes ‘AOnvator opav TE 
avTay Kab Maxedover Tovs Tapa odpict duydoas 
éxaxoupyouv THY [lepdtcxov. Aanedatpovtor dé 
Teurparres mapa Xanrkidéas tods él Opaxns, 
ayovTas mpos ‘AOnvatous SexnMepous omoveds, 
Evpmonepeiy éxéXevov Tepdixng: oi 8 ovK n0erov. 
Kal 0 Kernan éreXevTa, Kal Ex Tov Kal déxaTov 
éTos TO Toréum eTeAcVTA THdE dv BovKvdidys 
Evvéyparev. 

VIII. Tod & emruryuryvopevou Qépous Gua Apt ob 
TOV "AOnvaiw mpéa Bers ayKov x THS LKerias 
Kal ot "Eyer trator per avrav aryovTes éfquovta 
Tdv\avTa adonpou apyupiouv ws és éEnKovTa vais 
pnvos picOov, as Euedrov SenoecOar méutrerv. 
Ka ob "AOnvaior exkhnotay TOLnTavres Kal aKxov- 
cavTes TOV TE "Eyeoratov Kal TOV oderépov 
mpéo Bev Tad Te GANA emayorya Kal ovK anno, 
Kal meph TOV XPnwaTeov @s ein Eroiwa év Te Tois 
lepots TONG Kal €v TO KOW®, epndicarvto vais 
éEjcovra méwmrew és SiKedéav Kal oTpAaTHYyOUs 
avToKpaTopas “Ar«rBiddny Te TOV Kyecviou Kal 
Nixiay tov Nv«nparov Kal Adpaxov Tov Eevo- 
pavous, Bonfovs pev "Eryeo ratous T pos Zedvouv- 
TLOUS, EvyKatotxioat dé Kal Aeovrtivous, nv} TL 
mepuyt vnTaL aUToIsS TOU Toheuou, Kal Tada Ta 
év TH Sineria mpatar 6 Orn av yeyvarkoaw apiora 
‘AOnvatous. pera dé TovTO MEPS TET TY éx- 
enota avbis éyiryvero, Kal’ 6 te YpH THY Tapa 
oKxeuny Ttais vavol TaXLoTa yiyverOat, Kat Tots 
atpatnyois, ev tov mpoadéowrTo, WndicOjvat és 


? Hude inserts re after Hv. 


196 





ae a 





BOOK VI. vu. 3-vim. 3 


own cavalry and the Macedonian exiles that were 
with them to Methone, which borders on Macedonia, 
and ravaged the country of Perdiccas. And the 
Lacedaemonians sent to the Chalcidians in Thrace, 
who were observing a truce renewable every ten 
days with the Athenians, and urged them to join 
Perdiccas in the war; but they were unwilling. So 
the winter ended, and with it the sixteenth year of 
this war of which Thucydides wrote the history. 
VIII. The next year at the opening of spring the 
Athenian envoys returned from Sicily, and with them 
the Egestaeans, bringing sixty talents! of uncoined 
silver as a month’s pay for sixty ships, which they 
were to ask the Athenians to send. And the 
Athenians, calling an assembly and hearing from the 
Egestaeans and their own envoys other things that 
were enticing but not true, and that the money was 
ready in large quantity in the temples and in the 
treasury, voted to send to Sicily sixty ships, with 
Alcibiades son of Cleinias, Nicias son of Niceratus, 
and Lamachus son of Xenophanes as generals with 
full powers, to aid the Egestaeans against the 
Selinuntians, and also to join in restoring Leontini, 
in case they should have any success in the war; 
and further to settle all other matters in Sicily as 
they might deem best for the Athenians. But on 
the fifth day after this a meeting of the assembly 
was again held, to determine in what way the ships 
could be equipped most speedily, and in case the 
generals should need anything further for the 


1 £12,000, $57,360. 
197 


March, 
415 B.c. 


THUCYDIDES 


\ 4 ¢ / > 4 e 
4 tov éxtdovv. Kal o Nixias axovovos pev npn- 
/ ” / \ \ , > 3 a 
pévos apyxew, voulfov S& thy TodAW ovK OpOds 
a \ 
BeBovredc ba, ara mpopdce Bpayeia Kal ev- 
a a , 
TpeTet THS LKedias amdons, peyddou Epyou, 
epierPar, tapedOav aotpéwar éBovreTo Kal 
mapnver tois “AOnvaiors Tovdse. 

IX. “‘H pev éxxrAnoia wepl wapacKevis Tis 
hueTépas noe Evvenéyn, Kal’ & te ypn és Yexediav 
éxmreiv? éwol mévtor Soke? Kal tepl avTod TovToU 
»” n / > Ba / > 
éte yphnvar oxéiracbar, et kal duewov éotiw 
3 , \ a \ \ e/ B 4 B rn 
extréutre Tas vads, Kal wn oUTws Bpaxeia BovrF 
Tepl peydrov mpayydtav avdpdow addrdopvros 
meOouévous Todewov Ov TpoonKovTa alpecOat. 

2 Kaitot éywye Kal Tiamat éx TOD ToLtovTOUV Kal 

Hocov éTépwyv Tepl TH éuavTod cwpate oppwdd, 

/ c "4 > \ / s a \ 

vouifav ouotws ayabov toditny elvat ds av Kat 

TOD c@pmaToS TL Kal THS Ovolas Mpovontar pa- 

AtcTa yap av o ToLovTOS Kal Ta THs Todrews SY 

e \ f > a“ 7 \ ” > rn 

éavtov BovroLTo opOovcbat. Guws dé ovTE Ev TO 

jTpoTepov ypove Sida TO poTiuacbar elroy Tapa 

yvopunv ove vov, GAda 7 dv! yiyvarkw BéXTLCTA 

3 é00. Kal pds uev Tods TpdTOUS ToOds DweTépovs 
> \ A € , ” > / e , 

aoOevns av pou Oo ANOYyos Ely, EL TA TE VTapYoVTA 

awtew tapatvoiny Kal pn Tots érolmors wept TOV 

> an , , € \ ” > 

adhavev cal pedrovtwr xivdvveveww* ws Sé odTE év 


1 4a ff &v, with the MSS., Hude adopts &a’ 4 &y from 
Reiske and Madvig. 


198 








BOOK VI. vit. 3-1x. 3 


expedition, to vote it for them. And Nicias, who had 
been elected to the command against his will, and 
thought the city had not come to a right decision, 
but that, with a slight and specious pretext, it was 
the conquest of all Sicily, a great undertaking, at 
which they aimed, came forward with the purpose 
of averting this, and advised the Athenians as 
follows :— 

IX. “This assembly was convoked with reference 
to our armament, to consider in what way we should 
make the expedition to Sicily; to me, however, it 
seems that we ought to consider yet again this very 
question, whether it is best to send the ships at all, 
and that we ought not, on such slight deliberation 
about matters of great importance, at the instigation 
of men of alien race, to undertake a war that does 
not concernus. And yet from such an enterprise I for 
my part get honour, and have less dread than others 
about my life,! although I consider that he is quite as 
good a citizen who takes some forethought for his 
life and property; for such an one would, for his 
own sake, be most desirous that the affairs of the 
city should prosper. But nevertheless neither 
in the past have I, for the sake of being preferred in 
honour, spoken contrary to my judgment, nor shall 
I do so now, but I shall speak just as I deem best. 
Against tempers, indeed, like yours my words would . 
be unavailing, if I should exhort you to preserve 
what you have already and not to hazard present 
possessions for things that are unseen and in the 
future ; that, however, neither is your haste timely, 


1 He may have been suffering already from the kidney 
trouble of which he complained the next summer in his letter 
to the Athenians (vir. xv. 1). 


199 


oe) 


THUCYDIDES 


o , BA €.-f, Ae Lal 7,9 A 
Kaip@ omevdeTe oUTE padia éoTe KaTacyelv ep a 
LA n / 
apunole, tadta bidako. 

a , . 

X. “ Dnyyl yap buds torepuious todXovs évOade 
UmToNLTrOVTas Kal éTépous émiOupety exeioe THeEV- 
cavtas dedpo émrayayéaOat. Kai olecbe icws Tas 

, PLA \ 7 f a 
yevomévas tyiv omovdas éxew te BéSatovs ai 
novxyavovtov péev bwov ovomatt otrovdal érovrat 

of \ > , ” ” > 4 \ 
(oUTw yap évOévde te avdpes Erpaktav aita Kal 
3 n b] , / / > , 
éx tav évavtiov), cparévtwy Sé mov akioxypew 
Suvaper taxelav tiv émixetpnow Hpiv ot éyOpol 

n ~ cal 

TotncovTat, ols mpatov pev dia Evadopav 7 
EvpBacis Kal é€x Tov aicyiovos i hpiv Kat 
b] / > / 4 > > lel 7 
avayKny éyéveto, éretta év avTh TAUTN TOANA TA 
> /, v 2% ? A b] \  f 
audiaBnrovpeva Eyopuev. etai & of ovdé TavTHy 

\ e / 2O/ \ > e > la 
To THY omoroylay édéEavTo, Kai ovX ot aabevé- 

> > e \ ” n e \ 
oTaTot: GAN ob pev AvTLKpUS TroAE“ODGLY, ot Sé 

\ \ \ , »” id / 
kat Oia TO Aaxedatpovious ett novydtew deyn- 

a , J 
pépos otrovdais Kal avtol Katéxovtar. Taya 8 
x ¥ ? , ¢€ lal \ / 4 vf 
dv icas, ef dixa huav thy Sivauw AdBorev, rep 
vov omevoomev, Kal wavy av EvveTiPowTo peta 


XKeALwT@v, ODs po ToAN@Y av étiunoavTo Evp- 


payous yevéoOar év TO Tply Xpdvm. WaTE Xp? 
TKOTELY TLVA AVTA Kal [t) METEWPH TH TOAEL AELODY 
, \ > n ” bd / \ 
Kivduvevew Kal apyns GrAdAns opéyerOar mpiv iy 
éyouev BeBarwowpcba, e Xarkidijs ye of én 
Opixnys, érn Tocadta adectates par, tt ayel- 
pwtol elat Kal adroL TWes KaTAa TAS HTELpoUs 


200 











ee a 


heme eee . 


BOOK VI. 1x. 3-x. 5 


nor is it easy to attain what you are striving for, 
this I shall show. 

X. “I say, then, that you, leaving behind you 
many enemies here, are bent upon sailing there and 
bringing upon you here still otherenemies. And you 
think perhaps that the treaty which has been made 
affords you some security—a treaty which indeed, as 
long as you are quiet, will be a treaty in name (for 
so certain men here and among our enemies have 
managed these matters); but should you perchance 
suffer defeat with a considerable force, our foes will 
be quick to make their attack upon us. For the 
compact in the first place was concluded by them 
under compulsion through stress of misfortune and 
with less credit to them than to us; and, besides, in 
the compact itself there are many disputed points. 
There are also some states which have not as yet ac- 
cepted even this agreement, and these not the 
weakest ; on the contrary, some of them are at open 
war with us, while others again, merely because the 
Lacedaemonians still keep quiet, are themselves also 
kept in restraint by a truce renewable every ten 
days. But very probably, if they should find our 
power divided—the very thing we are now so 
anxious to bring about—they would eagerly join 
in an attack upon us along with the Siceliots, 
whose alliance they would heretofore have given 
much to obtain. And so we must consider these 
matters and resolve not to run into danger while 
the state is still amid the waves, and reach out 
after another empire before we have secured that 
which we have, seeing that the Chalcidians in 
Thrace, after so many years of revolt from us, are 
still unsubdued, while others at various points on 


20I 


THUCYDIDES 


’ A > a € a a / \ 
évdotacT@s axpo@vTar nuets bé Eyeotators 87 
over Evppadyols @s adtovpévats o&éws BonOodper, 
id av © avdtol warac adectatwov abdixovpeba, 
Ere péARXOpev apvvecOar. 
XI. “ Kaitos robs uév Katepyac devo Kav KaTa- 
fa) od] > 4 / \ a 
cvommev’ TOYS Ei Ka KpaTHoaLpev, Sua TOAKOD YE 
Kal ToAA@Y GvTwY YareTTOs av dpyew Suvaipcba. 
avontov & émt rovovtous iévat OV KpaTHoas TE MA 
KATATXHTEL TLS Kal I KATOPOdAaS Ln) ev TH Opoiw 
\ \ 2 n ” n > 9 
Kat mpiv émiyerpnoar éotat. YKedatar O av 
pot Soxodaw, ds ye viv éxouct, Kal ett dv Hocov 
PS) \ i ¢ 24 , a. ee . / 
elvol nuiv yevéo Oat, eb dpEcvav avTav Lupakdctot, 
4 £3 39 a / e a b] la 
Omep ot Eryeotatot pardiota nuas éxhoBovow, 
vov mev yap Kav éXOorev tows Aaxedaipovior éxa- 
/ > / > > > \ > \ > \ > \ 
oToL XapiTt, exeivws 8 OvK EiKds aPXHY El apxXnv 
oTpatedoar @® yap av TpOTH THY HueTepay ETA 
IleXorrovynciov adérwvtat, eixds td TOV avTov 
kal tv odetépay Sta Tod avtod KabaipeOjvat. 
nas © av ot éxet "EXAnves padiota mev extre- 
TANnYyLEévor elev, eb pr) AdixoineOa, recta Sé Kal 
et detEavtes tiv Suva Si orlyou améNOotpev 
/ 
(ra yap Sia wreloTov Tavtes icpev Oavpatoueva 
Kal Ta Teipay Hxiota Tis SoEns Sovta): ei Sé 
Lal / / , € ld \ n“ 
opareivev Tt, Taxror av vmepidovtes peTa TOV 


202 








_ —— 


BOOK VI. x. 5-x1. 4 


the mainland render us a dubious allegiance. But 
we, it seems, must rush to bring aid to Egestaeans, 
being, forsooth, our allies, on the ground that they 
are wronged, while on those by whose revolt we 
ourselves have long been wronged we still delay to 
inflict punishment. 

XI. “And yet these, if once brought under control, 
we might also keep under control ; but the Siceliots, 
even if we should get the better of them, we should 
find it hard to govern, far off as they are and for- 
midable in numbers. But it is folly to go against 
men when victory will not bring control over them 
and failure will not leave matters in the same con- 
dition as before the attack was made. The Siceliots, 
moreover, it seems to me, at least as things now 
stand, would be even less dangerous to us if the 
Syracusans should acquire rule over them—that 
prospect with which the Egestaeans especially try 
to terrify us. For now they might perhaps come 
against us singly out of regard for the Lacedae- 
monians, but in the other case,! it is not likely that 
an imperial city would make war against an im- 
perial city; for by whatsoever means they, in con- 
cert with the Peloponnesians, might despoil us of 
our sway, by the same means very likely would 
their own empire be pulled down by these same 
Peloponnesians. And as to us, the Hellenes there 
would be most in awe, first, if we should not come 
at all; next, if after showing our power we should 
after a brief interval depart. For it is, as we all 
know, things that are farthest off and least allow 
a test of their reputation which excite wonder; but 
if we should suffer a defeat, they would very quickly 


1 i.e. in case the Syracusans acquired sway over them. 
203 


THUCYDIDES 


5 évOdde éridowto. Sep viv ipeis, & AOnvaitor, és 
Aaxedatpovious Kal tovs Evppydyous terovOarte, 
d:a TO Tapa yvopunv avTov pos & époBeiabe TO 
Tp@Tov TepryeyevnaOar Katappovyncavtes dn Kab 
> / s97 a] 1 \ be 4 4 A , 

6 2uxedias epleaGe.* ypn O€ un TpOS Tas TVYAaS 

a b] / ? , bd \ \ , 
Ttav évavtiov émaipecOar, adda Tas Siavotas 
Kpatnoavtas Oapoeiv, undé Aaxedatpoviovs ado 
Te nyncacbat Sia TO aicypov oxoreiv bT@ 
TpoT@ ett Kal vov, HY Sivavtat, opnravTes HMas 
TO odétepov amperrés ev Ojcovtat, dom Kal Tepl 
mrelotou Kal dua mrAelotou Sdfav apeThs pede- 

fa) oe > \ an > fw , 

7 TaoW. woTe ov TeEpl ToY év YKerla Eyeotaiwr 
en > a , = 9 , > lal 
nuiv, avdpav BapBadpor, o ayer, ei cwppovodper, 
GX’ brrws Twodw ov ddvyapyias émuBovrAevovear 
o&éws hurakopcba. 

XII. “Kal pepvjcbar ypn judas Ste vewors 
ies / A \ 4 , 
amo vooov peyadrns Kal wodéu“ou Bpayv te Xe- 
AwhHiKamEev, WOTE KAL YpHuwact Kal Tots T@macw 

> n \ fal e \ e lal / > / 
nvéncbas Kal tadra brép judy Sixatov évOdde 
> a ‘ \ e \ > a / a 
avanrovv, kai pn UTép avdpav guyddov tavde 
émixouplas Seouéven, ols TO Te WevtcacOat Karas 
Xpnolwov, Kal TO TOD Tédas KiWddv@, adTods 
AGyous povoy Tapacyopévous,  KaTopPwcavTas 
xdpw pn ak&iay eidévar 4 TTAalcavtTds Tov Tovs 

2 dirovs Evvatrodécar.2 el Té Tis Apyew aopevos 
aipcOeis mapawel vpiv éxmdciv, TO EavTod povov 





1 For épleo@a: of the MSS., after Schol. 
2 For fvvarovéoOa of the MSS., Reiske’s correction. 


204 








ps 


oo ee 


BOOK VI. x1. 4—xu. 2 


despise us and join our enemies here in attacking 
us. And just this has been your experience, men 
of Athens, with regard to the Lacedaemonians and 
their allies: because you have got the better of them 
beyond your expectation—in comparison with what 
you feared at first—you despise them now and aim 
even at the conquest of Sicily. You have no right, 
however, to be elated at the misfortunes of your 
opponents, but only when you have mastered their 
spirits should you feel confidence; nor must you 
believe that the Lacedaemonians, on account of 
their humiliation, have anything else in view than 
to discover in what way they may even yet defeat 
us and retrieve their own dishonour—the more so 
as they have been in the highest degree and for 
the longest time courting a reputation for valour. 
And so the issue before us, if we are prudent, is not 
the fate of the Egestaeans, a barbaric people in 
Sicily, but how we shall keep a sharp watch upon a 
state which is intriguing against us with the devices 
of oligarchy. 

XII. “ And we should remember that we have 
but lately recovered somewhat from a great pesti- 
lence and war, so as to recruit our strength both in 
money and in men; and these resources it is but 
right to expend for ourselves here, and not for 
these fugitives that are begging our aid, whose 
interest it is to lie cleverly, and, at their neigh- 
bour’s cost, supplying nothing but words them- 
selves, either, in case of success, to show no proper 
gratitude, or, in the event of failure, to involve 
their friends in ruin. And if there be anyone here 
who, elated at being chosen to command, exhorts 
you to sail, considering—especially as he is too 


205 


THUCYDIDES 


oxoT@V, GAAwS Te Kal vEewTEpos dV ETL és TO 
apyewv, Srrws Oavpacbh méev aro THs i@moTtpodias: 
51a 5é wrodvtérerav Kal @pedyO7 ti ex THs apxiis, 
unde TOUT EuTTAapaTXNTE TO THs TOAEWS KIVOVY@ 
idia éhrapmptverOat, vouicate Sé Tovs ToLovTOUS 
Ta pev Snuooia adiceiv, Ta Sé ida avadrodv, Kal 
TO Tpaypwa péya elvat Kai pn olov vewtép@? 
Bovretoacbai te kal oێws petayeipioat. 

XIII. “Ods eye opar viv év0dde TH avT@ avdpl 
TapaKerevoTovs Kabnuévovs poBodpat, Kal Tois 
mpecBvrépois avTiTmapaKedevopat pn) KaTALoYUY- 
Ojvat, eb Td TiS TapaKxdOyntar TOvde, STMS pH 
Soke, dv pn Wndlfnrar rorepelv, paraxods elvat, 
pnd’, Orep Av avo rdaboev, Suvcépwrtas elvar TOV 
amovrov, yvovtas Ste émiOupia pev édaxrota 
xatopOobvtat,” mpovoia Sé mreiota, adr wvTép 
Ths TaTploos, os péytotov 52 TY mpl Kivduvov 
dvappiTTovens, avtixyerporovely Kal WnditerOa 
Tovs pev LwKertwHTas olomep viv Spots ypwpévous 
mMpos Huas, ov weutrots, TH Te “loviw KodrTo, 
Tapa yiv hv tis wAéy, Kal TH Lixedung, Sid 
TeAadyous, TA aVT@V ve“omévous Kal’ avTods Kal 
EvydépecOar: ois dé "Eyeotaios idia eimeiy, 
erred) dvev “AOnvaiov cab Evviryav mpos Xe- 
ALvouvTious TO TPAToV TOAELOY, META THOV AVTAV 
kat katarvec Oar Kal TO AotTOv Evppayous p27) 
moveicOat, WaoTrep eiw@Oapev, ols KaKaS meV Tpa- 

1 MSS.; Hude adopts Pluygers’ correction, vewrépous. 

2 xarop0odvrat MSS., xarop8odra: Goeller’s conjecture. 
206 





—~ = wegics _ 





BOOK VI. xu. 2—xi. 2 


young to command—only his own interest, how he 
may get admiration for his raising of fine horses, 
and then, because that is very expensive, how he 
may also get some profit from his command, do not 
afford this man, at the cost of the state, opportunity 
to make a personal display, but rather consider 
that such men damage the public interest while 
they waste their own property, and that the matter 
is one of great seriousness, and not such as a youth 
may decide and rashly take in hand, 

XIII. “It is of such youths, when I see them 
sitting here in answer to the appeal of this same 
man, that I am afraid; and I make a counter- 
appeal to the older men, if any of you sit by 
one of these, not to be shamed into fear lest 
he may seem to be a coward if he do not vote for 
war, and not, though that may be ¢heir feeling, to 
have a morbid craving for what is out of reach, 
knowing that few successes are won by greed, but 
very many by foresight; on the contrary, on behalf 
of our country, which is now running the greatest 
risk it has ever run, hold up your hands in opposition 
and vote that the Siceliots, keeping the same boun- 
daries with respect to us as at present—boundaries 
no one can find fault with—namely, the Ionian Sea, 
if one sail along the coast, and the Sicilian, if one 
cross the open deep—shall enjoy their own posses- 
sions and settle their own quarrels among them- 
selves. But tell the Egestaeans in particular that, 
as they went to war with the Selinuntians in the 
first place without the Athenians, so they must bring 
it to an end by themselves; and for the future let 
us not make allies, as we are wont to do, whom 
we must assist when they fare ill, but from whom 


207 


THUCYDIDES 


Eacw apvvodpev, aperias 8 avtoi Senbévres ov 
rev&oueOa. 

XIV. “ Kal at, o TpvTave, TavTa, elmep Hyet 
ool Tpoo7jKew Kndec0at Te THs TONEwS cal Bovnet 
yevéoOat troritns ayalos, emon pce Kal yropas 
mpotiOer avers ‘AGnvators, vopicas, él oppwseis TO 
avaryn pic at, TO! pep Avew TOUS vOHLOUS pA) peta 
TOTMVS ap paptupav airtay oxelv, THS dé Tohews 
Bovrevoapevns 5 tapos av y yever Ba, Kal TO Kaas 
apEar TOOT’ elvat, Os av THY mat pida apernocn ws 
WrELoTA 1) EK@V elvar undev Bran.” 

XV. ‘O pev Nixias toadra eivev: tav é 
"AOnvaiwy TapLovTes ol pev rela Toe oTparevelv 
Taprvovv Kal TH eyen gic péva, pn AveELDY, ol i O€ TwveES 
Kal ayTéneyon. eviyye dé mpobupotata THY oT pa- 
reiav ArdxiBiadns 0 Knrewiou, BovAcpevos T@ TE 
Nixig évavttobo bat, é av Kal és Ta Gra Sudpopos 
Ta TONTIKA Kal bTL avrod d:aBorws enya On, Kat 
partora oTparnyical te éridupov Kal érrifvor 
LuKediav TE be’ aurob Kal Kapyndova AmpeaBat 
Kal Ta iota dpa evT UNC as Xpnwact Té Kal d0&n 
apedjoery. @v yap év aF@pare v bro TOV aoT@”, 
Tais ervOupiats petSoow u KATA TIDY vrdpxove av 
ovoiay éyphto és TE Tas immortpopias Kal Tas 
adas Satravas* omrep Kal Kabetrev baTEpov THV 
TOV "AOnvaioy TOMY OVX TKuor a. HoBnPévres 
yap oi ToAXol TO péye0os THS TE Kara TO éavToU 
cha Tapavomias és Thv Stattav Kal THs Svavoias 


1 +> wév Avew, Hude substitutes rod, following van Her- 


werden. 
2 BovrAevoapuévns, inferior MSS. and the Scholiast xaxds 


BovAevoaperns, 
208 








Neg nth 





BOOK VI. xu. 2-xv. 4 


we shall get no help when we are ourselves in 
need, 

XIV. “And do you, Mr. President, if you think 
it your duty to care for the state and you wish to 
prove yourself a good citizen, bring these matters 
again to a vote and lay the question once more 
before the Athenians. If you fear to put the issue to 
vote again, reflect that it would involve no guilt to 
break the law in the presence of so many witnesses, 
but that you would thus become a physician for the 
state when it has taken evil counsel ; and remember 
that this is the part of a good governor—to benefit 
his country as much as possible, or willingly at least 
to do it no harm.” 

XV. Thus Nicias spoke. Most of the Athenians 
that came forward advised the people to make the 
expedition and not to rescind the vote, while some 
spoke against it. But most zealous in urging the 
expedition was Alcibiades son of Cleinias, wishing as 
he did to oppose Nicias, because, along with their 
general political disagreement, Nicias had made 
invidious reference to him,! and above all he was 
eager to be made general and hoped thereby 
to subdue both Sicily and Carthage, and in case 
of success to promote at the same time his private 
interests in wealth as well as in glory. For being 
held in high esteem by his townsmen, he indulged 
desires beyond his actual means, in keeping horses 
as well as in his other expenses. And it was 
precisely this sort of thing that most of all later 
destroyed the Athenian state. For the masses, 
afraid of the greatness of his lawless and sensual 
self-indulgence in his manner of living, as also of his 


1 cf. ch. xii. 2. 
209 


3 


THUCYDIDES 


nf PA eo 2 i , 54 e 
av cal ev Exaotov év btw yiyvoto érpaccer, @S 
Tupavvioos émiOupodvTe Toréuto KabéoTacay, Kat 
Snuocia Kpdticta Sialévte Ta Tod Trodéuov idia 
Exaotot Tois émiTndedpaciv avTod axlecQertes 
Kai Gdros éritpévravtes ov dia paxpod érdyrav 
\ , / J iy \ al > / 
THY TOALY. TOTE O OvY TapeNOov Tots "AOnvatoals 
Tapynver TOLdoe. | 
XVI. ‘Kal mpoonxer por paddov étépwov, @ 
> a «Fae > / \ > a bd 
A@nvaiot, apxew (avadyxn yap évted0ev apEac Oat, 
b] / / / \ ba cA 
émetd7 pou Nuxias xaOybato), cal aos apa 
vopitm elvat. av yap wépt ériBontos eipt, Tots 
Heéev mpoyovols wou Kal éuol SdEav héper Tavta, TH 
5é matpios kal @periav. of yap” EAXAnves kal 
irép Siva peilo huadv THY TOALY évopmicay TO 
a val an > 
éu@ Siamrperet THs Odvputriale Oewpias, mpoTtepov 
, >A na 1 ¢ 
érmivovres avTny KaTaTeToAEuno Oat, SudTe dppa- 
Ta pev eta KabjKa, Goa ovdels rw idiobTNS Tpd- 
Tepov, éviknoa Sé Kal Sedtepos Kal réraptos éye- 
vOuNY Kal TAAAGA AELws THS ViKNS TapecKEevacapny. 
Vou pev yap TL TA TOLADTA, ex 5é TOD Spwpévou 
kal Svvapis Gua viovocita. Kal doa av év TH 
/ / A / a \ 
ToEL YOPNYyLals 7 AAX@ TO AaUTTPVVOMAL, TOLS jLEV 
> a a 4 \ \ \ / \ 
aotots d0oveitar hicet, mpos Sé tods Eévovs Kal 





1 Probably 416 B.c.; though Thirlwall assumes 424, 
Grote 420. 
2 ¢.e. at the public festivals and especially at dramatic 
exhibitions. Choruses were provided by well-to-do public- 
spirited citizens, called Choregi, appointed to this duty by 
the state, these securing the choristers and their trainers 


210 








BOOK VI. xv. 4-xvi. 3 


designs as revealed in every single intrigue in which 
he was involved, became hostile to him on the 
ground that he was aiming at a tyranny; and, 
though publicly he managed the affairs of the war 
most excellently, in his private life every man had 
been offended at his practices, and so entrusting the 
city to other hands after no long time they brought 
it to ruin. He now came forward and advised the 
Athenians as follows :— 

XVI. “It belongs to me more than to others, 
Athenians, to have command—for I must needs 
begin with this, since Nicias has attacked me—and 
I think, too, that I am worthy to command. For 
those things for which I am railed at bring glory to 
my ancestors and myself, as well as advantage to my 
country. For the Hellenes, who had _ previously 
hoped that our state had been exhausted by the 
war, conceived an idea of its greatness that even 
transcended its actual power by reason of the mag- 
nificence of my display as sacred deputy at Olympia,} 
because I entered seven chariots, a number that no 
private citizen had ever entered before, and won the 
first prize and the second and the fourth, and pro- 
vided everything else in a style worthy of my victory. 
For by general custom such things do indeed mean 
honour, and from what is done men also infer power. 
And again, although whatever display I made in the 
city, by providing choruses? or in any other way, 
naturally causes jealousy among my townsmen, yet in 
the eyes of strangers this too gives an impression of 


and defraying all their expenses for dress, maintenance and 
training. As choregi generally vied with each other in bring- 
ing out choruses with all possible splendour, such service 
was costly, sometimes exhausting a man’s whole patrimony. 


217 


THUCYDIDES 


attn iaxds gaiverar. Kal ovK axpnatos HO 7 
4 a a. 297 t eR \ ’ 
divota, ds av Tots idiots TéXeot pr) EavTOV povor, 
GNA Kal THY TOW @PEArAH, OVE ye Adixov ed 
EauT@ peya ppovodvta pn icov elvat, émet Kai o 
KaKO@s Tpdcowy mpos ovdéva Tis Evpdopas ico- 
popes? GAN wWomep SuaTUXODYTES OU TpoTayo- 
pevopeba, €v TO Opoiw Tis avexécOw Kal bro TOY 
evTpayowvTav wmepppovovpevos, 7) TA loa vé“uov 
Ta omola avTaktovTw. olda 5é Tovs ToLOUTOUS, Kal 
dao &v Tivos NapTpOTHTL TMpoécyov, ev pev TO 
kat avtovs Biw AvmNpods OvTas, Tots OpoloLs ev 
‘A 4 \ \ lal 4 , n 
MaNLoOTa, ETELTA S€ Kal Tols aAXOLS Evvovtas, TOV 
dé éreta avOpeorwv mpootoinaiv te Evyyevelas 
tial Kat pn ovcayv KaTadLTOVTas, Kal Is av wot 
maTtpioos, TAUTH ad’ynow, @> ov Tepl adXoOTpioV 
399 ¢€ Ul > ae / 
ovd’ duapTovTav, aAN ws Tepl odhetépwy Te Kal 
\ /, e > ‘ > / \ 
Kana tpakdvTwv. a@v éym opeyouevos Kal dua 
Tadta Ta idta é7tBowpevos TA Snuocta oKoTEtTE 
el Tov xeipov petayepifw. Iledorovyycov yap 
Ta duvatotata Evotncas davev peyddouv viv 
/ u 
Kkwovvov Kat datravns Aaxedatpoviovs és piav 
nuégpav Katéotnca év Mavtiveta wept Tov arav- 
/ a 
tov aywvicacbar é& od Kal Tepiyevopevor TH 
s O€ } a / 0 a 
paxn ovdérrw kal viv BeBaiws Capoovow. 
fe) ” 
XVII. “Kal tatra 4 éut vedrns Kal dvora 
\ 4 an > > \ i r¥ , 
mapa pvow Soxovea elvat és tHv LeXorrovynotiwy 
/ > al 
Sivapiv AOYyous TE MpEeTTOVTW @midnoe Kal Opy} 


Z2iz 





BOOK VI. xvi. 3-xvu. 1 


strength. And that is no useless folly, when a 
man by his private expenditures benefits not him- 
self only but also his state. Nor is it unfair, either, 
that one who has a high opinion of himself should 
refuse to be on an equality with others, since 
he who fares ill finds no one to be an equal 
participator in his evil plight. On the contrary, 
just as in misfortune we receive no greetings, in like 


_ manner let a man submit even though despised by 


those who prosper; or else, let him mete out equal 
measure to all, and then claim the like in turn. I 


1 _ know, however, that men of this stamp, and all others 


_ who have in any way stood out as illustrious, are 
_ indeed in their own lifetime an offence, most of all 
to their equals, then also to others, while still among 


| them, but that they leave behind to those who come 


after the claiming of kinship even where there is 
none ; and, whatever their fatherland, to it they leave 


_ exultant pride in them, as men who are not aliens or 


offenders, but who are their own and have done well. 
_ And such being my ambition and these the grounds 


. on which I am decried in my private life, look at my 
_ public acts and see whether I execute them worse 
_ than another. I brought together the greatest 


, powers! of the Peloponnesus without great danger 


to you or expense and forced the Lacedaemonians to 
_ Stake all upon a single day at Mantinea?; and in 





consequence of this, though victorious in the field, 
even yet they have not firm confidence. 

XVII. “Thus did my youthfulness and my seem- 
ingly abnormal folly cope with the power of the 
Peloponnesians in fitting words and with a spirit that 


1 Argos, Mantinea and Elis ; ¢/. v. xlvi., lii. 
2 of. v. lxvi. ff ; 


213 


THUCYDIDES 


miotw mapacxyopuévn érerce’ Kal viv pn medo- 
> / > 2, > ra 54 > / > 
BnoGe abt, adr’ Ews eyo Te Ett axpualo per 
na e a é 
auths cal o Nexias edtuyns Soxet elvat, atroxpn- 
ne / ere > , %, b] \ 
cave TH éxarépou thaw apeniq. Kab Tov és THY 
a) e > 
Dixedlav TWAODY pH pEeTayLyVOoKeTe @S él peyd- 
Anv Sivapww écopevov. Gyros Te yap Evppeterors 
modvavdpodow ai modes Kal padias Eyovet TOV 
TodtTav! Tas peTaBoras Kal émidoxds* Kal ovdels 
87 avTo ws Tepl oixeias TaTpioos ovTE Ta Tepl TO 
n v4 b] / A p > lal , , 
copa OrAors eEnpturat obre TA €v TH XOpPS povt- 
pow? KkatacKevais, 6 te Sé Exactos i) ex Tod 
Néyor weiOeww olerar } oTactdlwv ato TOD KoLWod 
\ A n ! , > / na 
NaBwv adrAnv yRv, un KaTOp0acas, OLKnCEW, TADTA 
érouuatetar. Kal ov« eixds Tov ToLodToVv Syidov 
ovTE NOyoU pd yvoOpun axpoadcbat ove és TA Epya 
Kowas TpétmecOarr tayvd 8 av ws Exacrot, el Te 
Kal’ HSoviy AéyotTo, TMpoaKXwpotev, GAXwS TE Kal 
, 
et otacidtovow, doTmep TuvOavopuela. Kal pny 
ovS omAitas ov éxeivors Scormep KopTrodrTat, 
obre of dAXoL” EXAnves Stepdvncav tocodrot dvtes 
Scous Exactor ahas avTods npiOuovy, ara pé- 
yeatov 8) avtovs éyrevopévn 4 ‘EXXAs pods év 
al rn / e al € / / 9 > ra 
THdE TH TOAgUM ixaVvas OTALTOn. Ta TE Od Exel 
éf dv ey axof aicOdvopat Tovadta Kal étt edtro- 
1 With &, the rest of the MSS. woArre:dv. 
2 Hude adopts voufuors, Dukas’ conjecture, which is sup- 
ported by the Schol., who explains voufuos by ob ais 


vourCouevais, GAAA Tais ixavaiss otrw kal vduimov phropa toy 
ixavdv Kal vduimov GOAnTthy paper. 


214 





BOOK VI. xvi. 1-6 


inspired faith win assent. And now be not afraid of 
it, but while I am still in the flower of youth, and 
Nicias has the reputation of good luck, make the 
most of the services of us both. And as to the 
voyage to Sicily, do not change your minds on 
the ground that you are going against a formidable 
power. For it is only with a mixed rabble that the 
cities there! are populous, and changes and acces- 
sions in the body of their citizens? are easy. And 
for this reason no one is equipped, as he would be 
in behalf of his own country, either with arms for 
personal protection or with permanent improvements 
for the cultivation of his land; but whatever each 
one thinks he can obtain from the common stock by 
persuasive oratory or by sedition, in the expectation 
that if he fails he will settle in some other land, this 


My he provides himself with. And it is not likely that a 


rabble of this kind would either listen to counsel with 
one mind or turn to action with a common purpose ; 


but quickly, if anything were said to please them,? 
_ they would each for himself come over to our side, 








_ especially if they are in a state of revolution as we 

hear. Further, as regards hoplites neither have 
they as many as they boast; nor have the rest of the 
Hellenes proved to have such numbers as they each 
reckon; on the contrary, Hellas has been very 
greatly deceived in its estimates of hoplites and in this 


| war has with difficulty been adequately equipped with 





them. Such, then, is the situation in Sicily, to judge 
from what | learn by report, and it is likely to be 


1 Referring to Syracuse and its dependencies. 

2 Or, reading woArrei@y, ‘changes in old forms of govern- 
ment and adoption of new.” 

* de. by Athenian representatives. 


aig 


THUCYDIDES 


pwrepa éorat (BapBdpous * yap moAXous eopev 
ot Lupaxogiov pices Evven Ono ovrar auTots), Kal 
Ta evade ovK emicohvaet, 7 ay vets opas Bovnev- 
no Oe. ot yap TATEPES wav TOUS aUTOUS ToUTOUS 
ovoTrEp vov pace Tone jLLoUs UrohuTovTas av nas 
rely Kal T poo ere tov |} MijSov exOpor é EXOVTES TH 
apxny EXT TAVTO, OUK add TU y} TH Teptovoia 
TOU VaUTLKOU lax vovTes. Kab vov ouUTE avedrrig Tot 
Ta) paddov TLerorovinjavoe és Hmas éyévovTo, | el 
Te Kal wavy eppovrat, TO pev és THY yi nea 
écBadrew, Kav BI) ExTACVTWPEV, (KaVOL Elat, TO 
bé VaUTLK® ovK av SvvawwTo Brame: UToNoLTroV 
yap nuiv éorev dvtimahov VAUTLKOD. 

VERA “ore Ti av AéyovTes elKos 4) avrol 
arroxvoipen 7) } pos TOUS eKxel Evppaxous oKNTTO- 
fevou 41) BonOoiper; ols Xpewr, émelon ye Kal 
Evvwpooaper, émapvvely Kat pn avTitiOévat bre 
ove€e éxeivor jpiv. ov yap iva dedpo avriBonPaar 
mpooeDépeBa avTous, arr’ iva tots Exel éxO pois 
2) LO Avmnpol ovtes dedpo KWAVWC LV avTous éT- 
Leva. THY TE APXHV OUVTWS exTno dea Kal nets 
Kal doou 81 arXou mpEav, Taparyuyvopevot TpoOupas 
Tots alet 7) BapBapos 4 “EdAgaow eT LKANOULEVOLS, 
émel, el ye novyatormev mares *  purox pivoipev 
ols xpeay BonGeiv, Bpaxy av TL TpocKT@peEvot 
avy Tepl avrijs a av TAUTNS paddov cuvduvevorper. 
TOV ‘yap TpouxovTa oD peovov EMLOVTA TLS ALUVETAL, 
GNA Kal Stes p*® Erect TpoKaTadapBavet. 


1 re of the MSS. after BapSdpous bracketed by Haacke, 
2 advres, Hude emends the MSS. reading to rdvrws. 
* Transposing «} drws of the MSS., after Kriiger. 


216 





BOOK VI. xvi. 6—xvu. 2 


still more easy to deal with—for we shall have many 
barbarians, who from hatred of the Syracusans will 
join us in attacking them; and matters here will be 
no actual hindrance, if you are rightly advised. For 
our fathers had as enemies these same men whom, 
as they say, you would be leaving behind if you 
should sail thither, and the Persian besides as a foe, 
yet acquired their empire without being strong in 
anything else than in the superiority of their fleet. 
As for the present, never were the Peloponnesians 
more hopeless against us; and let them be never so 
confident, they can invade us only by land—and that 
they can do even if we do not make this expedition ; 
but with their fleet they cannot hurt us, for we have 
in reserve a fleet that is a match for them. 
— XVIII. “On what reasonable plea, then, can we 
hold back ourselves, or make excuse to our allies 
_ there for refusing to aid them? We ought to assist 
_ them, especially as we have actually sworn to do so, 
and may not object that they did not help us, either. 
For we took them into our alliance, not that they 
_ might bring aid here, but in order that by annoying 
- our enemies there they might hinder them from 
coming hither against us. It was in this way that 
we acquired our empire—both we and all others that 
_ have ever won empire—by coming zealously to the 
aid of those, whether barbarians or Hellenes, who 
1 have at any time appealed to us; whereas, if we 
_ should all keep quiet or draw distinctions of race as 
to whom we ought to assist, we should add but little 
to our empire and should rather run a risk of losing 
that empire itself. For against a superior one does 
not merely defend oneself when he attacks, but even 
_ takes precaution that he shall not attack at all. 








- cement 


VOL. Ill. H 274 


3 


> 


THUCYDIDES 


\ > 4 ¢ a) 7 > ef ‘ 
Kab ovK eat Hiv Tapever Oar és baov BovrAcpeba 
dpxew, GANA avayKn, évedntep év THdE Kabé- 
a \ 
oTapev, TOLs pev ETTLBovAEvELY, TOUS O€ pH aYLEevat, 
\ \ > a Xx ¢ Be 4 eS > cal ra 
Sua TO apxOjvar av id’ étépwv adtois Kivduvov 
3 3 \ > x A a \ > > 
ELVAL, EL [LN AVTOL AXAWVY ApXOLMEV. KAL OUK EK 
TOU AUTOU ETMLTKETTEOY Upuiv TOLs AAXOLS TO HaVvxXoV, 
4 lal 
el wn Kal Ta erriTNoevpaTa és TO Omotoy peTad7- 
vreabe. | 
“ Aoytodpevoe odv Tade padrov av&joelv, em 
ra) , : a 
éxelva tv l@pev, ToLmpeOa Tov TAOdY, iva IeXo- 
/ \ , 
Tovynoiwy Te cTopécmpev TO Hpovnua, eb SoFomev 
A n / 
UTeploovTes THY EV TH TapovTs Hovyxiay Kal él 
n a an € a 
SukeXlav wredoal, Kal dua } tHS “EXAdSos, Tov 
an a Le 
€xel Tpocyevopevav, Tadons TO etKoTe apEwpev, 4 
: / 
KaKoowpéev ye Lupakoctous, €v © Kal avdtol Kal 
“4 \ \ 
ot Evppaxyor wpernoopeba. TO SE acharés, xal 
a \ a e an 
HEVELY, HY TL TpOYopH, Kal atredOeiv, ai vies Tapé- 
\ / 

Eovow" vauKpatopes yap éoopucba kal Evyrdavtev 
a“ Q n nn 
LiKedtoTa@v. Kal pn vuas 7 Nixiov tav AOyov 
ampaypyocuvn Kal Sudotacis Tots véows és Tovs 

/ > / A \ > / , 
mpeaButépous amrotpéyyn, TH O€ eiwOoTe Koop, 
, a / 
aorep Kal ol TaTépes udv dua véor yepartépors 
Bovrevortes és tTdde Hpav aita, Kal viv TO aiTo@ 
n a \ , 
TpoT@ mepacle Tpoayayeiv THY TOLD, Kal vopt- 





1 The other Hellenic states, it would seem, were preaching 
the doctrine of non-interference or self-determination ; 
Athens, according to Alcibiades, cannot accept this doctrine 


218 








BOOK VI. xvi. 3-6 


And it is not possible for us to exercise a careful 
stewardship of the limits we would set to our empire; 
but, since we are placed in this position, it is neces- 
sary to plot against some and not let go our hold 
upon others, because there is a danger of coming 
ourselves under the empire of others, should we not 
ourselves hold empire over other peoples. And you 
cannot regard a pacific policy in the same light as 
other states might, unless you will change your prac- 
tices also to correspond with theirs.1 

* Calculating, then, that we shall rather strengthen 
our power here if we go over there, let us make the 
voyage, that we may lay low the haughty spirit of the 
Peloponnesians, as we shall if we let men see that in 
contempt of our present peaceful condition? we even 
sail against Sicily; and that we may, at the same 
time, either acquire empire over all Hellas, as in all 
probability we shall, when the Hellenes there have 
been added to us, or may at least cripple the Syra- 
cusans, whereby both ourselves and our allies will 
be benefited. And as to safety—both to remain, 
if things go well, and to come away—our ships will 
provide that; for we shall be masters of the sea even 
against all the Siceliots combined. And let not the 
policy of inaction that Nicias proposes, or his putting 
the younger at variance with the older men, divert 
you from your purpose; but in our usual good order, 
just as our fathers, young men taking counsel 
with older men, raised our power to its present 
height, do you now also in the same way strive to 


without accepting the consequences and relinquishing her 
empire. 

* Which was in reality an armed truce renewable every 
ten days. 


219 


THUCYDIDES 


cate veoTnTa pev Kal yipas avev GXMPOV pn dev 
dwvac Bat, o omov be TO TE pavdov Kal TO pérov Kai 
TO mavu axpiBes a av Evyxpader par.ot av ioxvew, 
Kal THY mony, dy bev novxatn, Tpleo Gai TE 
aUuTHY Tepl avTHY BoTeEp Kal AKO TL, Kal TayTOY 
THY éemicTHuny éyynpacecOa, aywritouéevny Sé 
aiel Tpoahrer Gat TE Ty éumrerptav Kal TO apv- 
veo Gat ov NOY@ arn’ epye parov Furies eGeuw. 
Tapamay TE YLyVOCKw TOW 1) am parywova Ta- 
xioT” av pot Soxelv am pay wor wns petaBory 
duapPapivar, Kat TOV avOporav acdharéotata 
TOUTOUS oixety ot av Tots mapovow Oecr Kal 
VOMOLS, iy Kal yelpw 4, HKiota Siadopws trods- 
TEVOOL. 

XIX. Toradra Sé 6 ’AXKiBiddns eirev. of & 
’"AOnvaiot axovoavtes éxeivov te Kal tov *Eye- 
otaiwv cat Aeovtivwr puyadwr, of mapenOovtes €dé- 
ovTO Te Kal THY OpKiwV UrromlpvyoKovres ixérevov 
BonOijoat chiar, TONG peadXov 7 TpoTepov ap- 
pnvTo oT pareve. Kal 0 Nixias yvous OTt aro ev 
TOV AUTOV AOY@V ovK dp étt arrorpewete, mapa- 
OKEVIS bé mrOet, el TOAANY emitageve, Tay av 
peTATTHTELEV AUTOUS, TapEeNOwv avTois avdOis EXeye 
Toiade. 

XX. ‘’Enevdy TAVTOS Op@ vas, @ ‘AOnvaior, 
co ppm wEvOUS oTparevel, Evvevéyot pen TAUTA WS 
Bovdopeba, € éml dé 78 Tmapovte & yiyvocko onwave. 
él yap TONELS, WS eyo akon aia Pdvopat, HEXNo- 
pev lévar peyaras Kal ov@ vmrnkoous adrAnAwv 
ovoe Seopévas petaBonfs, 7) ) av &K Biaiov Tes bov- 
Aelas do wevos és paw peTdotaow wpoin, ovr’ dp 
THY apXnV THY HhyuETépav eixoTws av’ édevOepias 


220 








BOOK VI. xvut. 6-xx. 2 


advance the state. And consider that youth and 
age without one another avail nothing, but that the 
simple, the mediocre, and the very subtle tempered 
together will have most strength ; and that the state, 
if she remain at peace, will, like anything else, wear 
herself out upon herself, and her skill in all pur- 
suits will grow old; whereas, if she is continually at 
conflict, she will always be adding to her experience, 
and will acquire more, not in word but in deed, the 
habit of defending herself. In short, 1 declare that a 
state which is accustomed to activity would very 
quickly be ruined by a change to inactivity; and 
that those men live most securely whose political 
action is least at variance with existing habits and 
institutions, even when these are not the best.” 

XIX. Thus Alcibiades spoke. After hearing him 
and the Egestaeans and some Leontine exiles, who 
coming forward, besought them and implored them 
for succour, reminding them of their oaths, the 
Athenians were far more eager for the expedition than 
beforé. And Nicias, seeing that he could no longer 
deter them with the same arguments, but thinking 
that by the magnitude of the armament, if he insisted 
upon a large one, he might possibly change their 
minds, came forward and spoke as follows: 

XX. “Since I see, men of Athens, that you are 
wholly bent upon the expedition, I pray that these 
matters may turn out as we wish; for the present junc- 
ture, however, I will show what my judgment is. The 
cities we are about to attack are, as I learn by report, 
large, and neither subject to one another nor in need 
of any such change as a person might be happy to 
accept in order to escape from enforced servitude to 
an easier condition, nor likely to accept our rule in 


221 


THUCYDIDES 


, , na ¢€ 3 lel 4 
mpoodefauevas, TO TE THOS, os &v md view, 
jmoAdas tas EAdnvidas. wry yap Nd€ov xal 

/ an 

Karavys, as éarrifm jyiv cata 76 Acovtivey Evy- 
yevés mpocécerOat, Garrat cioiv éErrd, Kal Tape- 
oKxevacpévar Tols WaoW OpmoloTpOTaS UadLoTA TH 
npetépa Suvapet, Kal ovxX HKiota éml as padXov 
mr€opuev, LEAwvods Kal YupdKovoar. odXol pev 
yap omAitar éverot Kal TofoTat Kal axovtioTal, 
TodXal dé Tpinpets Kal byAOS O TWANPOTwY avTas. 

4 Publ, Pe a \ 16 \ \ i? a 
YpnwaTa T Exoval, TA pév dia, TA 5é Kal év Tois 
e a_ my / - > / be | \ 
iepots €ott YeAtvovvtioaws* Lupakociors dé Kal amo 

A n Du» RLF n / 1 o be 4 

BapBapwv twev am apxyis hépetar.’ & 5é waduota 

a 7 
HOV Tpovyovaly, immous TE TOAAOUS KEKTHVTAL 
Kal cit oixelm Kal ovK éTAaKT® YpavTat. 

XXI. ‘“Ipds ody toravrnv Stvapiv ov vav- 
TiuKHS Kal davrov otpaTias povoy Sel, adra cal 

a , a 

melov Tod EvyrrAciv, eltrep BovrAopeOa aEvov Tis 

a / a 
Siavoias Spav Kab pr) UO imméwv TOANOD Elpye- 

n a A \ > a c / 
oOat THs ys, GANS Te Kal eb EvoTHow at TWodELS 
hoBybcica: Kal uy avtiTapacywow yyuiv pirot 

\ f yA a? lal ? ? , 
Tives yevouevor AAXOL H Eyeotaio: @ auvvovpeOa 

€ , > \ be Oé > 0 a A of 
inmixov' aloxypov 5é BiacGévtas arenOeiv h bote- 
pov éripetatréutrecOar TO TpPa@TOV acKéTrTas Bov- 
Aevoapévouvs. avToOer 58% rapacKkevA akidypew 

, a 

émiéval, yvovtas Ott ToAU TE aro THs HueTépas 
1 an’ dpxiis peperat, the reading of G (adopted by some of 


the best editors), for awapxis péperat ABCEFM, adrapxh 


éopéperat vulg. 
2 Understanding de? from §1, which Hude inserts with 


van Herwerden and Madvig. 
222 











BOOK VI. xx. 2—xxi. 2 


place of liberty; and the number is large, for a 
single island, of cities of Hellenic origin. For except 
Naxos and Catana, which I expect will side with us 
on account of their kinship to the Leontines, there 
are seven others;! and these are equipped with 
everything in a style very like to our own armament, 
and not least those against which our expedition 
is more immediately directed, Selinus and Syracuse. 
For they can supply many hoplites, archers and 
javelin-men, and possess many triremes and a multi- 
tude of men to man them. They have wealth, too, 
partly in private possession and partly in the temples 
at Selinus ; and to the Syracusans tribute has come in 
from time immemorial from certain barbarians also ; 
but their chief advantage over us is in the fact that 
they have many horses, and use grain that is home- 
grown and not imported. 

XXI. “To cope with such a power we need not 
only a naval armament of such insignificant size, but 
also that a large force for use on land should accom- 
pany the expedition, if we would accomplish anything 
worthy of our design and not be shut out from the 
land by their numerous cavalry; especially if the 
cities become terrified and stand together, and some 
of the others, besides Egesta, do not become our 
friends and supply us cavalry with which to defend 
ourselves against that of the enemy. And it would 
be shameful to be forced to return home, or later to 
send for fresh supplies, because we had made our 
plans at first without due consideration. So we must 
start from home with an adequate armament, realiz- 
ing that we are about to sail, not only far from our 


1 Syracuse, Selinus, Gela, Agrigentum, Messene, Himera, 
Camarina (Schol.). 


223 


THUCYDIDES 


>, A / lal \ > > na ¢ , 
auTav pédXouev TrEty Kal ovK ev TO Omoiw oTpa- 
Tevaomevor Kai! ef Tots THOSE UTNKOos Evppayot 
” b] / 4 e¢ 7 e \ DJ n 
nrGete emt Tiva, O0ev padiar at Koptdal éx THs 

\ 7 n 
dirias wv mpocédea, dra és AddAoTpiay Tacav 
ataptncavtes,” é& hs punvav ode Tecodpwv Tav 

a , n 
NELMEPLVaY ayyedov pacsov €dOeiv. 

XXII. ““Omnditas te ody toddovds por Soxel 
Xphvat nuads aye Kal nudv avTav Kal Tav 
Evppdyov, TOV Te UTNKOwWY Kal HY TLva éx IeXo- 
movyncouv dSuvapucba 7 Teica 7) proO@ Tpocaya- 

‘ \ , \ \ / 
yéoOat, Kal toEoTas ToAXovs Kai odhevdovytas, 

/ 
OT@S Tpds TO ékeivwY immiKoY avTéywot, vavot 
a 7 ca 
Te Kal TOND Teptetvat, va Kal Ta émiTHdELA Paov 
? , \ \ \ > / al b] e / 
éoxomilopeOa, Tov S€ kal adrodev citov év OXNKaoL 
jupovs Kal meppuypévas KptOas, dye Kat ovrto- 
TOLOVS EK TOV LUA@VOV TPOS Mépos HYayKAT LEVOUS 
éupicbous, iva, Av mov uTd amXoias aTo\ap- 
, ” ¢e \ S / \ 
Bavopeba, éyn ) oTpatia Ta émiTHdSeLa (TOAAH 
\ S > 4 ” , e / 
yap ovca ov Tdaons EoTat TOAEWS UTrodé~Ead Oat), 
a A x4 \ e Vd \ im) 
Ta Te A\Aa Soov Suvatov étoiwadcacBar Kal [M1) 
éml érépous yiryverOat, wdduoTa bé€ ypnpuata avTo- 
dev @s TrEloTa Eyev. Ta Sé Tap ’Eyeotaiwr, 
lal a , , 

& Néyetar éxel EToipa, vopicate Kal oy@ adv 

tal * 
paroTa ETOtwWa eivat. 
XXIII. “*Hv yap adrol 2&Oopev évOévde py 

‘ /, 

GVTiTANOY LOVOY TAPATKEVATAMEVOL, TAY YE TPOS 
lal / 

TO MAXLLOY AVT@V TO OTITLKOY, AAAA Kal vIEp- 


1 «ad ei for nad ode év of the MSS., with Classen. 
2 amaprioayres, With ABF and Schol. (avr? cod dmaprndévres, 
ame Odvres), dwmaprhoovres CLM. 


224 








BOOK VI. xxi. 2—xxiut. 1 


own land, but also on a campaign that will be carried 
on under no such conditions as if you had gone 
against an enemy as allies of your subject-states over 
here, where it would be easy to get whatever further 
supplies you needed from the friendly territory ; nay, 
you will have removed into an utterly alien land, from 
which during the winter it is not easy for a messenger 
to come even in four months. 

XXII. “And so it seems to me that we ought to 
take hoplites in large numbers, both of our own and 
of our allies, and from our subjects, as well as any 
from the Peloponnesus that we can attract by pay 
or persuade; many bowmen, and also slingers, in 
order that they may withstand the cavalry of the 
enemy. And in ships we must have a decided 
superiority, in order that we may bring in our supplies 
more easily. And we must also take with us in 
merchantmen the grain in our stores here, wheat 
and parched barley, together with bakers requisi- 
tioned for pay from the mills in proportion to their 
size, in order that, if perchance we be detained by 
stress of weather, the army may have supplies. For 
the force will be large, and it will not be every city 
that can receive it. And all other things so far as 
possible we must get ready for ourselves, and not come 
to be at the mercy of the Siceliots; but we must 
especially have from here as much money as possible ; 
for as to that of the Egestaeans, which is reported to 
be ready there, you may assume that it is indeed 
chiefly by report that it will ever be ready. 

XXIII. “ For if we go from here provided with an 
equipment of our own that is not only equal to theirs 
—except indeed as regards their fighting troops of 
heavy-armed men—but that even surpasses it in all 


225 


THUCYDIDES 


BddxXovtes Tots Tract, WOALS OUTWS Olol Te EoopcBa 

2 Tay pev Kpateiv, TA O€ Kal Siachoat. ToALW TE 
vouicat ypn év adXopvrots Kal TrodEplots OtKI- 
odvtas lévat, ods mpérer TH TPOTH Huepa H av 
Katacxoow evs Kpately THs ys 7) eidévar 61, 

3 iv oddddovTal, TavTa Todguwa ELovow. O7eEp 
eyo hoBovpevos Kal eid@s Trodra pev Has Séov ed 
Bovretcacbat, ért 58 wrelw evTUYHoAaL, YareTrOY 
5é avOpaHtrovs dvtas, bts EXdyLoTAa TH TUX Tapa- 
Sods éuautTov BovrAopat éxTreiv, TapacKevH dé 

4 aT70 TOV eikoToY acharys.1 TadTa yap TH TE 
Evutraon wove BeBarotata Hyovpar Kai tiv Tois 
oTpatevoonevas cwTnpia. ef SET AdrwS Ooxel, 
Tapinps aVTO THY apxynv. 

XXIV. “O péev Nixias tocaita eime, vopilwv 
tous "AOnvaiovs T® TAHOE THY TpayuadTor 7) 
atrotpéwew 7}, ef avaykalorto otpatevecbar, pa- 

2 duct av ovTws adodharas éexTrEDoat. of 5é TO pev 
ériOupodv tod wAod ovK éEnpéOncav bd Tov 
6YN@SOUS THS TapacKkeuys, TOAD Sé waddov wp- 
MNVTO Kal TOUVaVTiOV TEpLéeoTN AUTO? Ev TE yap 
mapawéoat edoke Kal aopdrdeta viv 51) Kal woAd) 

3 écecOar. Kal Epws évérece Tois TacwW opMoiws 
éxmredoat, Tols wev yap mperBuTépois ws 7) KaTA- 
atpewouevous ep & Erdeov %) ovdéev dv chareicar 
peyarny Svvapmwy, Tots & év TH HALKia THs Te aTrov- 

1 écrvedoa: of the MSS., after dopadjs, deleted by 
Kriiger. 

226 











BOOK VI. xxut. 1-xx1v. 3 


respects, scarcely even so shall we be able to conquer 
Sicily or indeed to preserve our own army. It is, in 
fact, as you must believe, a city that we are going 
forth to found amid alien and hostile peoples, and it 
behooves men in such an enterprise to be at once, 
on the very day they land, masters of the soil, or 
at least to know that, if they fail in this, everything 
will be hostile to them. Fearing, then, this very 
result, and knowing that to succeed we must have 
been wise in planning to a large extent, but to a 
still larger extent must have good fortune—a difficult 
thing, as we are but men—I wish, when I set sail, 
to have committed myself as little as possible to 
fortune, but so far as preparation is concerned to be, 
in all human probability, safe. For these precautions 
I regard as not only surest for the whole state but 
also as safeguards for us who are to go on the 
expedition. But if it seem otherwise to anyone, I 
yield the command to him.” 

XXIV. So much Nicias said, thinking that he 
would deter the Athenians by the multitude of his 
requirements, or, if he should be forced to make the 
expedition, he would in this way set out most safely. 
They, however, were not diverted from their eager- 
ness for the voyage by reason of the burdensomeness 
of the equipment, but were far more bent upon it; 
and the result was just the opposite of what he had 
expected ; for it seemed to them that he had given 
good advice, and that now certainly there would be 
abundant security. And upon all alike there fell an 
eager desire to sail—upon the elders, from a belief 
that they would either subdue the places they were 
sailing against, or that at any rate a great force could 
suffer no disaster; upon those in the flower of their 


227 


THUCYDIDES 


/ 
ons 700m drvvews Kal Cewpias, Kai evérmides dvTeEs 
/ € \ \ ef XN / 
owOncecOat, 0 dé ToAUS Outros Kal oTPATLWTNS 
éy Te TO TapovTe apyvpLov olcew Kai TpocKTHGE- 
/ ¢ >/ \ € , 
obar Svvapw 60ev aidiov picOodopav vrdpEew. 
n , 
Mate Ola THY ayav TOV TAELOVOY érrLOUpiaY, Ei TO 
\ a 
dpa Kal mn hpeoke, Sedi@s py avTLXELpoTOVaV 
a , / 
xakovous Sd€erev elvat TH TONEL NoOVXLaV Hye. 
XXV. Kal réXos rapedOov tis Tov ’“AOnvaiwv 
kal tapakarécas Tov Nixiav ovx &pn ypivat 
mpopacitesOar ovdé diapéddr\eLv, ANA’ €vavTiov 
aTavT@V Hon Aێyewvw BvTwa avT@e TapacKevyy 
b] na / c XY \ 3 ad 
AOnvaio: Whdicwvta. o dé akwv pév eitrev OTL 
Kal peta Tov Evvapyovtav Kal’ jHovyiay padXov 
Bovrevcoto, 60a pévtoe Hdn Soxeiv adt@, TpLy- 
peat pev ov« EXacoov 7)! éExatov WrevoTéa elvat 
> lal 5 2 "A@ / A @ c \ ce 
(avTav nvaiwv écec bat oTMiTaywyous boat 
dv dox@ot, Kal ddras éx Tov Evppdyov peta- 
/ td e , \ a / ? 
mTeumTéas eivar), omAiTas bé Tois EVpraciv’ AOn- 
vaiwv Kal Tov Evxppdyov TevtakicxtAiov pev OvK 
7 
éXdocoow, nv Sé Te S0vevtat, Kal wrEiooLv* THY 
be ” \ e \ “4 ‘ fal 
é ANANY TapacKeUnVY WS KATA oyov Kal TOEOTaY 
tav avTolev cat éx Kpnrns cal ofevdovntav cai 
yA ot f 5 ee e A ¥ 
ny TL AXXO TpeTrov OoKH Eivat ETOLMaTAapevot aEEL. 
> 4 an 
XXVI. ’Axovcavtes 6 ot A@nvaio éeyndicayto 
evO0ds abtoxpdtopas elvar Kal Tepl oTpaTLas WA2- 
a \ fal 
Qouvs kal tepl Tod tavTos TOD TOvs oTpPaTHYOUS 


1 4 Hude omits with E. 
* 8 Hude brackets and inserts dy after *A@nvalwy, on 
Kriiger’s suggestion. 


228 








BOOK VI. xxtv. 3-xxvi. 1 


age, through a longing for far-off sights and scenes, in 
good hopes as they were of a safe return; and upon 
the great multitude—that is, the soldiers '—who 
hoped not only to get money for the present, but 
also to acquire additional dominion which would 
always be an inexhaustible source of pay. And so, on 
account of the exceeding eagerness of the majority, 
even if anyone was not satisfied, he held his peace, 
in the fear that if he voted in opposition he might 
seem to be disloyal to the state. 

XXV. Finally a certain Athenian came forward and, 
calling upon Nicias, said he ought not to be making 
excuses and causing delays, but should say at once 
before them all what force the Athenians should 
vote him. He then, though reluctantly, said that he 
would prefer to deliberate with his colleagues more 
at their leisure; so far, however, as he could see at 
present, they must sail with not fewer than one 
hundred triremes—there would also have to be as 
many transports as should be determined upon, 
furnished by the Athenians themselves and others 
they must call upon their allies to supply—and with 
hoplites, both of the Athenians and their allies, in all 
not fewer than five thousand, and more if possible ; 
and the rest of the armament which they must get 
ready and take with them must be in proportion— 
bowmen from home and from Crete, and slingers, 
and whatever else should be determined upon. 

XXVI. Upon hearing this, the Athenians straight- 
way voted that the generals should have full powers, 
with regard both to the size of the armament 


1 Taking srpariétns as predicate ; or, ‘‘the great multitude 
and the soldiery were hoping to get money for the present,” 
etc, 


229 


THUCYDIDES 


‘ @xn an 1 8 an» 5 "AO y ¥ 
TPAadcElV 77 AV AVTOLS OOK) APlLOTa ELVAL nvat 


ols. Kal peta TadTa % TapacKevn éyiyveTo, Kai 
és Te Tous Evpudyous erepwrov Kal avTobev KaTa- 
AOyous émolodyTo, apts S adverdynper  TodALS 
éauTynv ato THS vorou Kab Tod Evveyovs ToAépwov 
és Te HALKLAaS TANOOS éerrvyeyevnpévns Kal és ypnud- 
tov GOporow Sia THY exexerpiay, MoTe p4ov TavTa 
érropitero. Kal ot ev ev TapacKkevh Hoar. 
XXVII. ’Ev 6€ rove, 6001 ‘Eppat joav ALOwor 
5] a / a3 , ’ \ \ \ \ ’ , 
év TH woAEL TH AOnvaiwyr (ict dé Kata TO éTLyo- 
4 4 2. cA 1 \ \ > 07 
plov » TeTpadyavos épyacia! qoAXol Kai év idiots 
mpoOvpots Kal év iepois) pid vuxtl of mreiotot 
TepleKOTNOaY TA TpdcwTa. Kal Tods SpdcavTas 
wo > , b] Q\ / , / 
noet ovdels, AAAA peydrors pnvitpors Snuocia 
ovtTol Te éfntobvto Kal mpocétt Evryndicarto, Kal 
ba BA s > / / / 
el Tts GAXO TL oldev aGcéEBnua yeyernpéevor, unvieww 
ade@s Tov BovrAdpevov Kal aorav Kal Eévov Kal 
SovrAwv. Kal To mpaypua peCoves éXduBavov' tod 
A v > \ p | , > A > 
Te yap ExmAov olwvos eddKet eivat, Kal éml Evvw- 
pocia dua vewtépwrv mpayudteov Kal Sjwou KaTa- 
AVaews yeyevnoOar. XXVIII. unvvetar odv aro 
peToikwv Té Tivav Kal akorovOwy Tepl pev TOV 
€ lal > / Mv \ > / , 
Eppav ovdév, dd\dXwv O€ ayadtpdtov TepiKoTrai 
TIVES TPOTEPOV UITd vewTépwv jpeTA Trardtds Kal 
olvou yeyevnpéval, Kal TA pvoTHpLAa awa WS TroLeEl- 
Tat év oixiats ep’ UBpe av cal tov “AdXKiBiadny 
€rnTi@vTo. Kat avTa vrrodapBavortes of pddioTa 


1 5 retpdywvos épyacla, deleted by Hude, as not read by 
Schol. Patm. 


230 








BOOK VI. xxvi, 1—-xxvull. 2 


and to the whole expedition, to act in whatever 
way might seem to them best for Athens. After 
this the preparation was begun; and they sent 
notice to their allies and made levies at home. Now 
the city had just recovered from the plague and from 
the continuous war, both in point of the multitude of 
young men who had grown up and of the money 
that had accumulated in consequence of the truce, 
so that everything was provided more easily. So 
the Athenians were engaged in preparation. 

XXVII. But in the meantime the stone statues of 
Hermes in the city of Athens—they are the pillars 
of square construction which according to local custom 
stand in great numbers both in the doorways of 
private houses and in sacred places—nearly all had 
their faces mutilated on the same night. No one 
knew the perpetrators, but great rewards were 
publicly offered for their detection ; and it was voted, 
besides, that if anyone, citizen or stranger or slave, 
knew of any other profanation that had been done, 
whoever would might fearlessly give information. 
The matter was taken very seriously ; for it seemed 
to be ominous for the expedition and to have been 
done withal in furtherance of a conspiracy with a 
view to a revolution and the overthrow of the 
democracy. XXVIII. Accordingly, information was 
given by certain metics and serving-men, not indeed 
about the statues of Hermes, but to the effect that 
before this there had been certain mutilations of 
other statues perpetrated by younger men in drunken 
sport, and also that the mysteries were being per- 
formed in private houses in mockery ; and Alcibiades, 
among others, was implicated in the charges, They 


231 


THUCYDIDES 


A > , / 
tT ArdKtBiadn ayPopevor éutrodav ovtt odiat ur) 
avtois Tov Syjpov BeBaiws mpoectavat, Kal vout- 
cavTes, el auto é£eXdoelav, TPATOL Ay elvat, eueya- 
b] / e 3 \ / 4 / 
Avvov Kal éBowv was evi Sypwov Katadvoe Ta TE 
a ¢ a 
pvoTlika Kal } TOV Epuov tepixomn yévorto Kal 
ovdev ein avTav 6 te ov pet éxelvov érpdxOn, 
> / / \ A > a > b 
ETLNEYOVTES TEKUNPLA THV AXANV avTOD és TA Errl- 
\ 
THOEVLATA OV SNMOTLKHY TAapavopiar. 
€ nA / 

XXIX. ‘O 8 & te 7@ TWapovts Tpds Ta uNvU- 
pata amedoyelto Kal étoipos Hv mplv éxmdelv 
kpiverOat, el Te TOUTwY eipyacpévos Hv (dn yap 
kal Ta THS TapacKevys émeTopioTo), Kal eb meV 

4 oy, / lal > ie! , 
TOUT@Y TL ElpyaoTo, Oiknv Sodvat, et & atrodvOein, 
apYew. Kal ETEWAapTUPETO [LN ATOVTOS TEpl AVTOD 
diaBoras arrodéyecOat, aXdX’ dn arroKxTeivery, et 
adikel, kal StL ow@ppovéoTepoy ein ju7) peTa TOLAv- 
TnS aitias, mplv Stayvoot, wéutrew avtov érl 

/ 
TocovT® oTpaTevpaTl. ot O &yOpot Sedz0TEs TO 
TE OTPATEVLA py EvVoUD yn, Hv Hdn aywovitnrat, 
iA na \ / 4 ee b 
6 te OHmos py parakifnrat, Oeparevov Ste St 
éxetvov ot tT Apyetos Evvertpdtevov cal Tov Mav- 
Tivéwy TLvés, améTpeTOV Kal améamrevdov, GAdoUS 
_pytopas éviévtes of EXeyov viv pév mAciv adTov 
Kal pn KaTacyely THY avaywynv, édovta 4é 
kpiver Oat ev hyépats pntais, Bovropmevor ex pel- 





1 Notably a certain Androcles (vi. lxv. 2); ef. Plut. 
Alcib. 19. 


232 











BOOK VI. xxvin. 2—xx1x. 3 


were taken up by those who were most jealous of him! 
as an obstacle in the way of their secure preeminence 
among the people; and these men, thinking that if 
they could get rid of him they would have first 
place, magnified the matter and shouted that both 
the mockery of the mysteries and the mutilation of 
the Hermae had been committed with a view to the 
overthrow of the democracy, and that there was none 
of these things but had been done in collusion with 
him, citing as further proofs other instances of his 
undemocratic lawlessness of conduct. 

XXIX. He defended himself at the time against 
the informers’ charges, and was ready before sailing 
—for already the preparations had been completed— 
to be tried on the question of his having done any of 
these things, and if he had been guilty of any of them 
to pay the penalty, but demanded that if he were 
acquitted he should keep his command. And he 
protested that they should not accept slanderous 
charges against him in his absence, but should put 
him to death at once if he were guilty, and that it 
was wiser not to send him at the head of so great 
an army, under such an imputation, until they had 
decided the question. But his enemies, fearing that 
the army might be favourable to him if he were 
brought to trial at once and that the populace might 
be lenient, inasmuch as it favoured him because it 
was through his influence that the Argives and some 
of the Mantineans were taking part in the campaign, 
were eager to postpone the trial, suborning other 
orators who insisted that he should sail now and not 
delay the departure of the expedition, but that he 
should come back and be tried at an appointed time. 
Their purpose was to have a more slanderous charge 


233 


THUCYDIDES 


Covos dtaBoris, iyv EuehNov Padov avTovd amrovTos 
Topteiy, peTameuTTov Komicbévta avTov aywvi- 
cacbat. Kal éo&e mreiv tov “AdKiBiadnv. 
XXX. Mera 5 tradta Oépous pecodvtos dn 7) 
> Vo ‘gov 3 \ , a \ = 
avaywyn éyiyveto és tiv LuKediav. TaeVv pwev odV 
a“ / a cal 
Evpuayov toils mAreiotols Kal tais ottaywyois 
€ , \ f 4 4 ” \ 
OAKaoL Kal TOLS TAOLOLS KaL Oon GAN TApacKev?) 
/ / Vv 9 / , 
Evveimeto TpoTtepov eipnto és Képxupav EvAdé- 
e > Cad ce / > \ »” > , 
yeoOar, ws exeiOev aPpoots eri Axpav larvyiav 
tov “loviovy diaBarovaww: avtol & ’A@nvaior kai 
el tives TOV Evpuayov waphoav és Tov Ilepaad 
/ > e / € a @ iva +] , 
kataBavres ev nuépa pynthn dua &p émrAnpouy Tas 
vavs ws avakopuevot. EvyxatéBn Sé€ wal o adXos 
4 e? ¢e 3 a € 5] n 4 > fal 
Outhos amas ws eimeiy o év TH TOE Kal aoTaY 
kal Eévev, of wev erey@ptot Tovs oheTépous avTav 
éxaoToL mpoméumovTes, of pev étatpous, of é 
an e cn \ b] > / @ 
Euyyevels, of 5é viels, kal pet édidos Te dua 
iovres Kal dX\opupLav, TA wev WS KTHTOLVTO, TOUS 
S ef rote dvpowto, évOvpovpevor Scov mrodv éx 
Ths odetépas atectéddovto. Kal év TH mapovts 
Kaip@, ws On Euerrov peta Kxivddvwv addjdrouS 
a al ‘ 
amronTrelv, wadrov avtods éone Ta Sewa H STE 
na fol , 
ebndhifovto wreiv’ Suws Sé TH Tapovon paun Sia 
\ lol € / ? ots. lal v 1 > Q / 
TO TAHOOS ExdoTav oY E®pwov TH Ger! aveOdp- 
couv. ot dé Eévor kal o dAXos GyAos Kata Béav 
hKev ws emi aktoypewv cal amictov Sidvovay, 
1 oi Sper, Hude inserts év. 


234 








BOOK VI, xxix. 3-xxx. 2 


—and this they would find it easier to procure in his 
absence—and then to have him recalled and brought 
home for trial. So it was determined that Alcibiades 
should sail. 

XXX. After that, when it was already midsummer, 
the departure for Sicily was made. Orders had been 
given beforehand for most of the allies, as well as 
for the provision-ships and smaller boats and all the 
rest of the armament that went with them, to assemble 
at Corcyra, with the intention that from there they 
should all cross the Ionian Gulf to the promontory of 
lapygia in one body. But the Athenians themselves 
and the allies that were present went down to the 
Peiraeus at dawn on a day appointed and proceeded 
to man the ships for the purpose of putting to sea. 
And with them went down also all the general 
throng, everyone, we may almost say, that was in 
the city, both citizens and strangers, the natives to 
send off each their own, whether friends or kinsmen 
or sons, going at once in hope and with lamentations 
—hope that they would make conquests in Sicily, 
lamentations that they might never see their friends 
again, considering how long was the voyage from 
their own land on which they were being sent. 
And at this crisis, when under impending dangers 
they were now about to take leave of one another, 
the risks came home to them more than when they 
were voting for the expedition ; but still their courage 
revived at the sight of their present strength because 
of the abundance of everything they saw before their 
eyes. The strangers on the other hand and the rest 
of the multitude had come for a spectacle, in the 
feeling that the enterprise was noteworthy and sur- 
passing belief. 


235 


THUCYDIDES 


XX XI. Tapackevi) yap attn 7} TpPOTH éx- 
TrEVTATA peas Toews _Suvd per “EXAqveng” 
TOAUTEMETTATN ca) Kal EUTPETETTUTN TOV €S 
exeivov TOV Xpovov eryevero. apd ue be ve@v 
Kab om ur ey Kab v) és ’Esidavpov pera Ilepe- 
KEouS Kal 1) avrn és TloreiSacav pera “Ayvevos 
OUK Ado cov Hv" TeTpaKus yap xidtoe omNi- 
TAL auto "AOnvaiey Kal Tplaxocvot t inais Kal 
TpLnpels éxaTov Kal Aco Biov kat Xiwv trevtn- 
KOVTa Kal Evppayo. Ett ToAXol Evverevoay" 
aNAG eri TE Bpaxet TO opunOnoar Kal mapa- 
oKeuh pathy, ovtos dé o aTOXOS @S Xpoveos Te 
éoopevos Kal KaT apporepa, | ov av dén, Kal vavol 
kal wel dma eEaprudets, TO fev vavTiKov peyd- 
ras Sam dvaus TOV TE TPLNDAPXoV Kal Tis TOEWS 
exrovn den, Tob poev Snuooiov dpaxmny THS MEépas 
TO vauTn éxdoT@ didovTos Kal vaus TApAryXovTos 
KEvaS eEjovra pev Taxelas, TecoapdKovTa be 
oTALTAYy@ryous Kab barn petias TavTals TAS Kpati- 
oTaS, tay €* rpinpdpywr emipopds Te mpos 
7) éK Snpoaiov pio d.SovT@v Tots Opa- 
vitais Tav vavT@v* Kal TANG onpetors Kal 
KaTacKevais TOAUTENETL XPNTAMEVOV, Kal és Ta 
paxpoTara 7 poOupnGevtos évos éxXaoTOU OTs 
aur TWt evmpeTrela, Te ) vavs padoTa mpoeber 
Kal TO Taxvvauteiv, TO dé mefov KaTanroyors Te 
xpnarots enn prOev kal otAwY Kal Tay mepl TO 
cia oKevav peyddn omovdh mpos adAjdovS 


1 7 added by Dobree. 
2 “EAAnviKhi, Hude writes ‘EAAnu«jjs, after Haacke. 
* 5¢ adopted from Schol. Patm. 
4 «al rats bwnpeclaus after rav vavrady is deleted as not read 
by the Scholiast, 


236 








BOOK VI. xxxr. 1-3 


XXXI. For this first armament that sailed for 
Sicily was the costliest and most splendid, belonging 
to a single city and with a purely Hellenic force, 
that had ever up to that time set sail. In number 
of ships, however, and of hoplites the expedition 
against Epidaurus under Pericles, and the same one 
afterwards under Hagnon against Potidaea, was not 
inferior ; for in that voyage four thousand Athenian 
hoplites and three hundred knights and one hundred 
triremes had participated, and from Lesbos and Chios 
fifty triremes, and allied troops besides in large num- 
bers. But they had set off for a short voyage with 
a poor equipment ; whereas this expedition, as one 
likely to be of long duration, was fitted out for both 
kinds of service, according as there might be need 
of either, with ships and also with land-forces. 
The fleet was built up at great expense on the part 
both of the trierarchs and of the city: the state giving 
a drachma per day for each sailor and furnishing sixty 
empty! warships and forty transports, with crews to 
man them of the very best; the trierarchs giving 
bounties to the thranitae ? or uppermost bench of the 
sailors in addition to the pay from the state, and 
using, besides, figure-heads and equipments that 
were very expensive; for each one strove to the 
utmost that his own ship should excel all others 
both in fine appearance and in swiftness of sailing. 
The land-forces were picked out of the best lists, 
and there was keen rivalry among the men in the 


1 t.e. empty hulls without equipment, which the trierarch 
was to furnish. 

2 In the trireme there were three ranks of oars: the 
thranites rowed with the longest oars; the zygites occupied 
the middle row; the thalamites the lowest row, using the 
shortest oars and drawing least pay. 


237 


THUCYDIDES 


4 apirrAnbév. EvvéBn 5é mpos Te ohas avtods dua 
Epw yevérOat, @ Tis Exactos TpoceTadyOn, Kal és 
Tous aAdovs “EdAnvas ériderEwv paddrov eixa- 

a n / 1S / A: 3'\ , 
oOhvar THs Suvapews Kal éEovcias H él ToXELLOUS 

5 TapacKkeunyv. ef yap Tis édXoyicaTo THY TE THS 
Toews avddoow Snuociav Kal Tov oTpaTevo- 

/ A 7Q7 n \ / 4 ” 
pévov THy Loiav, Ths pev Tordews Goa Te On 
mpovTeTenéces Kab & EyovTas Tovs oTpaTnyovs 
> / n \ >? “ a \ ‘ n , 
am@éoTeAXe, TOV 56 LOLwTa@Y & TE TEpl TO THua TLS 
Kal Tpinpapyos és THY vady avndoxer Kal doa Ett 
4 > , \ a eS 9 ae 
guedrev avaracey, ywpis & & eiKds Hv Kal avev 
Tov éx Snpociov picbod TavTa Tia TapacKeva- 
cacbat épodiov ws él ypovioyv otTpaTeiay, Kai boa 
éml petaBorH Tis 7) oTpatl@Tns 7) Ewmropos Exwv 
émet, TOAAA av TdXavTa NnUpéOn ex THS ToAEWS 

\ 4 >? , e / > a ‘ 

6 Ta wdavta éEayoueva. Kal 0 aTOdOS OVY Hocov 
ToApns Te OdpBer Kal dxrews NaprpoTHTL Trept- 
Bontos éyévero 7) otpatias mpos ods émjoap 
bmepBorH, Kal Ste péytotos dn Sidadovs aro 

a > , \ b] } / aN 8 a 
THs olxelas Kal émt peyiotn édmride TOV ped- 
AovTwY Mpos TA UdpxovTa éreyerpyjOn. 

XXXII. ’Emesd2) 8é ai vijes wArjpers Hoav Kal 
b] , / ” a 4 4 > 7 
éoéxetto Tavta On boa EyovTes Euedrov ava- 
EecOar, TH pev oddrriyys oiwmn vrecnuavOn, 
evyas 5€ Tas vousfouévas po THs avaywyis ov 
238 








BOOK VI. xxx. 3—xxxu. 1 


matter of arms and personal equipment. And so it 
came about that among themselves there was emula- 
tion, wherever each was assigned to duty, and the 
whole thing seemed more like a display of wealth and 
power before the rest of the Hellenes than an under- 
taking against enemies. For if one had reckoned the 
public expenditure on the part of the state and the 
private outlay of those who made the expedition—on 
the part of the city, both what it had already ad- 
vanced and what it was sending in the hands of the 
generals, and on the part of private individuals 
whatever a man had expended on his own person 
or, if trierarch, on his ship, and what they were 
going to spend still, and, besides, the money we may 
suppose that everyone, even apart from the pay he 
received from the state, provided for himself as travel- 
ling expenses, counting upon an expedition of long 
duration, and all the articles for barter and sale mer- 
chant or soldier took with him on the voyage—it 
would have been found that many talents in all were 
taken from the city. And the fame of the armament 
was noised abroad, not less because of amazement at 
its boldness and the splendour of the spectacle than 
on account of its overwhelming force as compared 


r with those whom they were going against; and also 


because it was the longest voyage from home as yet 
attempted and undertaken with the highest hopes 
for the future as compared with their present 
resources. 

XXXII. When the ships had been manned and 
everything had at last been put aboard which they 
were to take with them on the voyage, the trumpeter 


_ proclaimed silence, and they offered the prayers 


that were customary before putting out to sea, not 


239 


THUCYDIDES 


\ A ey , ee s 
Kata vabv éxdotny, Evptravtes 5é bd Ki)puKOS 
€moLouvTo, KpaThpds Te KEepadoavTes Tap a&mayv TO 
oTpatevpa Kal éxm@pmact Ypucois Te Kal apyvu- 
pois ot te émiBatar Kal oi Apyovtes o7évdovTes. 

, \ Wa ee 4 € > n to 
Evverrnvyovto dé Kal 0 GdXos Suthos Oo ex THs yis 
TOV TE TONMTH@Y Kal el TIS AOS EVOUS TapiVY 
odicw. mTatavicavtes S€ Kai TehewoarTEs TAS 
omovoas aviyyovto, cal él Képws TO Tpe@Tov 
> 4 L tA vw / > , > 
éxTreticavtes Gptdrav 7dn wéxpe Aiyivns émot- 
obvTo. Kal ot pev és THY Képxupav, &vOaTep cal 

\ A , n 4 / 
TO GAAO oTpatevpwa Tov Evupaywv Evvedéyero, 
nmelyovto adixéo Oat. 

"Es 6€ Tas Supaxovaas jyyéAXeTO ev modKa- 
yobev Ta Tepl TOD ETitov, OV pévTOL ETLTTEVETO 
> \ \ , > /, > \ \ / 
éml woAvv YXpovoy ovdév, AANA Kal yeEevopuevns 
exkryaotas édéxOnoav Tooide Novo aro TE GARD, 

n , a a 
TOV pev TLOTEVOVTMY TA TEpl THs oTpaTElas THs 

an > , a \ x 3 / , \ 
tov AOnvaiwv, Tov dé Ta évavTia NeyovTav, Kal 
¢ , ¢ d \ > a e 
Eppoxpatrns 0 “Eppovos tapehfav avtois as 
cadds oidpevos eidévar Ta Trepl aUTaV, Edeye Kal 
TAPHVEL TOLAOE. 

XXXIII. “"Auiota pév icws, @oTEp Kal AddoL 

4 Ul ¢ a \ fal > 7 a > , 
tives, 60€w bpiv mepl Tov éximXov Tis adyOetas 
Néyerv, Kal yryvOoKw Ort of TA wy TLICTA SoKOdYTA 
elvat ) AyovTES 7) GTayyéAXOVTES OV MovOV Ov 

, > 2" \ v a ° 
melOovaw, adAa Kal addpoves Soxotcw eivat* 
v \ > \ > / , 
Suws 5é ov KatapoBnlels ericynow xivduvevovens 

fal , 

THS Toews, Wel\Owy ye euavToY aadéoTEpoyv TL 
€ / > ‘ , > ° \ > , € lal 
érépou eidws réyerw. “AOnvaior yap éf’ bas, 6 


240 





ES), OGRE | 


BOOK VI. xxxu. 1-xxxi. 2 


ship by ship but all together, led by a herald, the 
mariners as well as the officers throughout the 
whole army making libations with golden and 
silver cups from wine they had mixed. And the 
rest of the throng of people on the shore, both 
the citizens and all others present who wished the 
Athenians well, also joined in the prayers. And 
when they had sung the paean and had finished the 
libations, they put off, and sailing out at first in single 
column they then raced as far as Aegina. The 
Athenian fleet, then, was pressing on to reach 


1 Corcyra, where the rest of the armament of the 
allies was assembling. 


But meanwhile reports of the expedition were 
coming to Syracuse from many quarters, but were 


_ not believed at all for a long time. Nay, even when 


an assembly was held speeches to the following 


effect! were made on the part of others, some 


_ crediting the reports about the expedition of the 
_ Athenians, others contradicting them, and Hermo- 
crates son of Hermon came forward, in the convic- 
_ tion that he knew the truth of the matter, and 
_ spoke, exhorting them as follows: 





XXXIII. “ Possibly it will seem to you that what 


I and certain others say about the reality of the 


expedition against us is incredible, and I am aware 
that those who either make or repeat statements 


that seem not credible not only do not carry convic- 


tion but are also regarded as foolish; but neverthe- 
less I will not be frightened into holding my tongue 
when the state is in danger, persuaded as I am that 
I speak with more certain knowledge than my 
opponents. For it is indeed against you, much 


ge. like those of Hermocrates and Athenagoras. 


241 


THUCYDIDES 


mavu Oavyalete, TOA oTpaTLa Bpynvrar cab 
vauTiKn Kai melixn, wpodacw pev >Evyeotatwv 
/ \ , / BJ \ 
Evypaxia cal Aeovtivwy xatotkioes, To 5é adnbes 
Lxerdias ériOvupia, padre dé THs nmerépa 
ia, parota oé€ THS HueTépas 
/ e 4 > UA an 4 4 \ 
TONEWS, HYOVPEVOL, EL TAUTHY aXolEV, Padlas Kal 
” ¢ e cs 
Tarra éEew. ws odv év TaYEL TapEeTOMevY, OPATE 
avo TY wTapyovTay ST@ TpoT@ KddAMOTA 
duuveic0e avtovs Kal pte Kxatadpovicaytes 
bl / / ? / n 
apapetot AnPOnocecVe pute ATLoTHCAaVTES TOU 
Evuravtos apedjoete. ef 56 TH Kal TioTd, THY 
f a A . , Nt oe a ” 
TOAmav avTaY Kal Svvapm un éxTTrraAYH. oVTE yap 
Brarrew judas Trew olot 7 Ecovta  Tacyxew, 
50 4 ir aN - pee ay > XE 1 
ov0 OTL peyado oTOAW eTPépyovTa, avwdhenrés, 
GAA Tpos Te TOS GANoUS LiKedktwoTas TOAD 
Gpetvov (uaAXov yap eOedknocovow éxmrayévTes 
nuiy Evppayeiv), cal jv apa } Katepyacwpeba 
avtovs % ampaxtous av édievtar ama@awpev (ov 
\ \ \ / / e / a 
yap 5) wn TUXwoL ye OV TpoTdéyovTat PoBodpat), 
ras \ ” e Lal / > 
KaddMoTov by Epyov hiv Ev~yBynoetar Kal ov«K 
> / 4 bd / \ Ul / 
avédticTov émouye. OAtyou yap 51) oTOXOL peydror 
) ‘EXAnvev 7) BapBdadpwrv modrv amo Tis éavTov 
amdpavtes Kat@p0woav. ovTE yap TAéElous TAY 
évotxovvtov Kal aotuyetovey épxovtar (mavTa 
¢ \ , , ” & 2°23 , lal 
yap bd Séous Evviotatac), Hv Te Ou amropiay TaV 
> , > > / a a val b] 
émriTnoeiwy év adXoTpLa Yi char@at, ToS ért- 
Bovrevbeiow dvopa, Kav tept opiow avdtots Ta 
1 avwpédes, Dobree’s correction, for dvwpedcis of the MSS., 
which Hude retains. 
242 





BOOK VI, xxxi. 2-5 


as you wonder at it, that the Athenians have 
set out with a large armament for use on land 
as well as on the sea, on the pretext of an 
alliance with the Egestaeans and the restoration 
of the Leontines, but in truth with a covetous desire 
for Sicily, and above all for our city, thinking that 
once in possession of it they would easily get pos- 
session of the rest also. With the certainty, then, 
that they will soon be here, consider in what way 
with your present resources you can best ward them 
off, and may neither by despising them be caught off 
your guard nor through incredulity neglect the whole 
matter. If, however, anyone does find my words 
credible, let him not be dismayed at their daring and 
power. For neither will they be able to inflict more in- 


_ jury upon us than they will suffer, nor is it without 


_ advantage for us that they are coming with a great 
armament; on the contrary, it is far better so as 


_ regards the rest of the Siceliots, for in their consterna- 





tion they will be more inclined to join our alliance ; 
and if in the end we either overpower them or drive 
them off baffled in their designs—for I certainly have 
no fear as to their attaining the success they anticipate 
—it will prove the most glorious of achievements 
_ for us, and one which I at least do not despair of. 
For few great armaments, whether of Hellenes or of 
barbarians, when sent far from their own land, have 
been successful. The reason is that they are not, in 
the first place, superior in numbers to the people 
against whom they go and the neighbours of these— 
for fear always brings about union; and if, in the 
second place, they fail on account of lack of supplies 
in a foreign land, they leave a proud name to those 
whom they »lotted against, even though their failure 


243 


THUCYDIDES 


6 Ticiw Traigwo.v, Suws KaTadreitovow. OSeEp 
kai’ A@nvaioc) adtol obtot, Tov Mydouv mapa ANoyov 
TOANG opanevTos, él TO ovdpare @s én ‘AOijvas 
nee nuEnOncay, Kat Hiv ovK avéhtaTov TO TOLOU- 
tov EvpBhvat. 

XXXIV. ‘ Oapoodvres ovv Ta TE AUTOD Tapa- 
oxevalopeda kal és Tovs LKedovs TeurovTeEs 
TOUS pev parrov BeBatwowpeda, Tois 5é didiav 
kal Evppayiav weipoucba ToreicPar, és Te THY 
GdAnv Yeriav wéuTopev mpécBeus, Snrovvtes 
os KOLVOS O KiVvdOUVOS, Kal és my ‘IraNiay, OTWS 
) Evppayida trovopela npiv ) pn déxovTar 

2 ‘AOnvatous. Soke Oé pot kal és Kapyndova a apet- 
vov eivat Téuwat. ov yap avéXrLioToV avTois, 
> b ] > \ / « Wes , > a b] a 
GXX’ aiel dua HoBov etal wy mote A@nvator avtois 
; ya \ , ” A ot ee v 4 
éml tTHv TOM Ewa, WoTE TAX AV iows VoOpi- 
caves, eb THOE TponcovTat, Kal av odes ev TOVH 

= b] / ¢ an ” P. A nr 
elvat, COerynoeav nuiv roe Kpvda ye H Pavepas 
i) €& évos yé Tov TpoTov apivar. Svvaroi dé eict 
pddicta Tov viv, BovrAnbévtes: ypucov yap Kai 
dpyupov mAcictov Kéxrnvtat, 60ev 6 TE TOELOS 

\ 5 > a / \ \ J \ 

3 Kal TaAAa eEvTOpEl. Téumopev SE Kal és THY 

/ \ 5] ‘ , fa 
Aaxedaipova cai és Kopiwdov, dSeopuevoe Sedpo 
kata Ttayos BonOeiv Kal Tov exe TOAEWOV KLVELV. 

46 6€ pdduoTa eyo Te vouifw émixarpov wpels TE 
Sia TO Evunbes Haovyov Hxior dv d&éws TweiPoicGe, 
4 > / cal \ D> «+ / / 
Sums eipjoetat. LuKeu@tar yap et €OéXorpwev Evp- 
mavtes, e« O€ py, STL TreioTor pel Humor, 

1 "A@nvaior, Hude deletes with Badham. 
244 





BOOK VI. xxxui. 5—xxxiv. 4 


be due chiefly to themselves. These very Athenians, 
for example, when the Persians contrary to expecta- 
tion signally failed, grew great on the repute that it 
was Athens they went against; so in our case a like 
issue is not beyond hope. 

XXXIV. “With confidence, then, let us make our 
preparations here, but also send envoys to the Sicels, 


to confirm the allegiance of some and to endeavour 


to make friendship and alliance with others; and let 
us despatch envoys to the rest of Sicily, to show that 


} the danger is a common one, and to Italy, that we 


may either secure their alliance for ourselves or else 


| _ prevent their receiving the Athenians. And to me 


it seems best to send also to Carthage. For the 
Carthaginians are not without expectation, or rather 
they are always in fear, that some time the Athen- 
ians may come against their city; and so they will 


_ probably feel that if they shall leave things here to 
_ their fate, they may be in trouble themselves, and 
_ therefore will be inclined to assist us, secretly perhaps, 


or openly, or by some means or other. And they, of 


| "all men of the present day, are the most able to do 
so, if they will; for they have an abundance of gold 





and silver, by which war and everything else is 
_ expedited. And let us send also to Lacedaemon 
and to Corinth, begging them to bring aid here 
with all speed, and to stir up the war over there. 
And now the measure which I think would be 
most opportune, but which you on account of your 
habitual love of ease would be least likely to adopt 
promptly, shall nevertheless be proposed If we 
Siceliots—all together, or, in default of this, as 
many as will join us—were willing to launch all our 


245 


on 


or) 


THUCYDIDES 


4 ev \ e / . 
Kkabedrnvoavtes GTav TO UTadpKov vavTLKOY peTa 
dvoiv pnvoiy tpodjs atavticat ’AOnvaios és 
Tdpavta kal dxpav ‘larvyiar, cal d4rov wovhoa 

a a / 
avtois dts ov mepl THs YeKedtas! mrporepov éorat 
a / a 
0 ayav 7) TOD éxelvovs TrepalwOnvat Tov ‘lovor, 
4 > HK > \ > / ee. re \ 
pdrtoTt av avtous éexmAnEatmev Kat és Noytopov 
KaTaoTHncatpev STL oppoucda piv ex didias 
, UA e / ¢ lal , . 
yopas puraxes (b7rodéxeTar yap Huas Tapas), To 
56 méXayos avTois TOAD Tepatodac0at peTa TaoNsS 
TNS TapacKeuns, Karerrov Sé 51a TAOD pAKos év 
/ nm ¢ A x > / v a? 
Taker peivat, Kal jpiv dv eveTridetos cin, Bpadeia 
Te Kab KaT Odyov TpooTintovca. ei 8 ad To 
a / 
TaxvvavToovTt aPpowtépw Kovdicavtes mpocBa- 
Rowev, eb pev KOTALS YpHoawto, émOoineO” dy 
Kexpnkoaty, et Sé wn Soxoin, éott Kal broxwphaar 
¢ a > 4 e \ 7s 2 / 3 / e 
nuiv és Tdpavta: of 5é pet orlyov éfodiov as 
éml vavpayia tmepatwléevtes amopotey adv Kata 
yopta éphwa, cal 4 pwévovtes trodopxoivto apy 4) 
TELPOLEVOL TApATAEiY THY TE ANANV TapacKeunY 
> / x \ a U4 > x , 
atroNelTrovev Av Kal TA TOV TOACwY OK av BéBata 
éyovtes, ef wmodéEowTo, aOupotev. aT eywye 
TOUTM TO AOYLTU@ Hryoomat GTrOKANHOMEVOUS AUTOS 
20) A * de Ae , : > a 
ovd dv amapat ato Kepxtpas, arr’ 7) dvaBovrev- 
a / , 
capévous Kal KaTacKoTrais Ypwpévous oTOcOL T 
eopev Kal ev © xopiv, éEwclhvar dv TH dpa és 
1 rep) rijs SuceAlas, Duker’s correction for wep) rj S:xeAlg 
of the MSS. 





1 The Athenians would naturally expect to cross from 
Corcyra to Tarentum, then follow the coast to Messene, By 


246 





BOOK VI. xxxiv. 4-6 


available naval force and with two months’ provisions 
go to meet the Athenians at Tarentum and the 
promontory of Iapygia, and make plain to them that 
the contest will not be first for Sicily, but before 
_ that for their passage across the Ionian Sea, we 
_ should mightily astound them and force them to 
reflect that we have as our base a friendly country 
from which to keep watch and ward—for Tarentum 
_ is ready to receive us—whereas for them the open 
sea is a wide one to cross with all their armament,}! 
_ and it is difficult on account of the length of the 
_ voyage to keep in formation; consequently, coming 
up slowly and few at a time, they would be at the 
mercy of our attack. But if on the other hand they 

should lighten their ships and attack with the 
swift-sailing part of their fleet in a more compact 
body, then, in case they used their oars, we should 
' set upon them when weary with rowing; or if it 
' did not seem wise to attack them, we could retire to 
_ Tarentum again. They, however, having crossed 
_ with slender supplies in the prospect of a naval en- 
_ gagement, would be in distress in uninhabited 
_ regions, and either would remain and be blockaded, 
_ or trying to sail along the coast would leave behind 
_ the rest of their equipment, and, having no certainty 
__as to the temper of the cities, whether they would 

receive them or not, would be discouraged. And 
so I for my part am of opinion that, deterred by 
_ this consideration, they would not even put out 
_ from Corcyra, but either, after taking time for 
deliberation and spying out how many we are and in 
what position, would be driven into winter-quarters 


making Tarentum their base the Siceliots would force the 
Athenians to cross the open sea—a hazardous undertaking. 


247 





THUCYDIDES 


“ / fal 
YELUOva, 1) KaTaTAayévTas TH AdoKnTH KaTa- 
AIcar av Tov TAOdDY, aAAwWS TE Kal TOD ép- 
TELPOTATOU TOV OTPATHY@V, WS eyw aKovo, 
aKOVTOS nYyoupévou Kal aapévov av mpopacw 
’ , ’ a > 
NaBovtos, et te aktoxpewy ad’ judy ofOein. 
ayyerrotpeba & av ev 010 Ott éwi TO TEOV* TOV 
Ds Ud a 
S avOpétav mpos Ta Neyoweva Kal ai yropat 
¢, \ : nw ” 
ioTavTal, Kal TovS TpoETLXELpOUVTAS % TOis Ye 
emiyetpovar TpodnrovyTas OTL 4uvVODVTaL Haddov 
, 9 , € , er x a 
TwehoBnvTat, \roKivouvous nyovpevol. OTrEp av vOV 
> a / > / \ e a e > 
A@nvaios maGorev. émépyovtas yap huiv ws ovK 
ALVVOVLEVOLS, SLKALWS KATEYVWKOTES STL AVTOVS Ov 
peta Maxedatpovior ép@eipopev’ et 8° idovev Tapa 
, , a > / a 
yvounv Tor\pyjcavTas, TO adoKnT@ paAdov ay 
al aA lal > \ a) Ss an 4 
KaTaTAXayelev 1) TH ATO TOD aXNOods Suvdaper. 
“TleiOecOe ovv, pardicta perv tadTa todun- 
> \ / e / se > \ 
cavtes, eb O€ pun, OTL TaYLoTA TAaAXA és TOP 
modenov éTouudlev, Kal Ttapacthvat Tavtt TO 
rn \ a“ 
pev Katadpovely Tovs émiovtas év TAY Epyov TH 
a \ , \ 
arkyn Seixvvcbat, to 8 dn Tas peta PoBov 
, 
Tapackevas dopareotatas vopicavtas ws émt 
KivOUVOU mpaccew Ypnotwwrtatoy dv Ev Phvat. 
oi 5é€ avdpes kal érépyovtat Kai év TA@ ev old 


ev wv Pe: | \a@ ” 4 » 
OTL On €iol Kal OGOOY OVTW TapELoLD. 


248 





BOOK VI. xxxiv. 6-9 





by the lateness of the season, or in dismay at the 
unexpected turn of events would abandon the expedi- 
tion, especially as the most experienced of their 
generals takes command, as I hear, against his will, 
and would gladly seize upon an excuse to abandon it 
if any considerable opposition on our part were 
observed. And reports of our strength would, I 
am convinced, be exaggerated ; the opinions of men 
are apt to veer according to what they are told; 
and those who are first to attack, or those at 
any rate who in advance make it clear to the 
aggressors that they will defend themselves, in- 
spire the greater fear in the foe, who thinks them 
equal to the emergency. And precisely this would 
be the effect at this time upon the Athenians. 
For they are coming against us in the belief that we 
shall not defend ourselves, rightly contemning us 
because we did not join the Lacedaemonians in the 


effort to destroy them. But if they should see us 


_ unexpectedly displaying courage, they would be more 
_ dismayed by this unlooked for resistance than by 
our real power. 

_ “ Be persuaded, then, as best of all to take this 
_ bold step, but if not that, to make all other prepara- 
_ tions for the war with all speed; and let it come 


. home to everyone that contempt of invaders is shown 


by valour in actual conflict,! but that at this present 


time, realizing that preparations made with fear are 


safest, it would prove most advantageous so to act as 
though in imminent danger. For the Athenians 


_ are surely coming against us; they are, I am quite 


q certain, already under sail, and all but here.” 
1 Or, ‘‘ by an energetic defence,” 


VOL. III. 1 ‘249 


THUCYDIDES 


XXXV. Kalo pév “Eppoxparns tocaita elev. 
a \ / € n b] a \ > / 
Tov dé Yupaxoctwv o SHwos €v TOA mpos GAXH- 
Rous Epide Hoav, ot pev @s ovdevi av TpPOT@ 
ys =o a 2107 3 Ores a / F 
EXOorev ot “AOnvaios od adynOH éotw & réyeTat, 
of Oé, ef Kal éXOorev, Ti dv Spadceray adtovs 6 TL 
> x al b] / ” \ / 
ovx dy peifov avtimdOorev; adror Sé Kal wavy 
Kkatappovourtes és yédkwta EtpeTrov TO Tpaypa. 
odiyou 8 Hv TO Tictevov TO “Epmoxpate Kai 
poBovpevoy To wéAXov. TrapedOav 8 avtois *AOn- 
vayopas, os Sypouv te mpoctatns Hv Kal ev TO 
, n a 
mapovT, wiaveTatos Tois woAXols, éheye TOLdOe. 
XXXVI. “Tovs pév “AOnvaiovs datis un Bov- 
NeTaL oUTMS KaKaS Ppovfjcat Kal UTroxXELpLoUS 
en / 0 > 8 tO > aie Xx Py / > a 
nhutv yevécOar évOade édXOovtas, 7) Sethos eat F 
Th WodEL OvVK evvoUS: Tos Sé ayyéAXOVTAS Ta 
nr / lal Lal n 
TotavTa Kal TepipoBovs vuas ToLobyTas THS meV 
ToApns ov Oavudtw, THs Sé akévvecias, et my 
v v s e \ / 27O7 
olovtat évdndo. elvat. of yap Sedsotes idia Tt 
Botvrovtat tiv wodw és éxmrAnEw Kxaltoravat, 
a n n , \ / b] / 
b1rws TO KOWe HOBw TO ohétepov emNrAvydlwvrat. 
Kal vov avtat ai ayyeXiar TovTo SuvavTat, at! 
ovk amo TtavToudtov, é« Sé avdpav olmep aiel 
Trade Kiwovor Evyxevtar. wvpeis dé Hv ev Bov- 
AevnaOe, ov“ €& Ov ovTOL ayyéAXNOVEL TKOTODVTES 
a > 
NoyletaOe Ta cixoTa, AAN €F wv av dvOpwrrot Sewol 
Kal TwodN@v eumetpot, Bomep eyo *AOnvaious 
lal \ 
aka, Spdcevav. ov yap adtovs eixds IleXorrov- 
a U 
vnciovs te UmodtTovTas Kal TOV éKEt TOAEMOV 
> / 
unnw BeBaiws katadredupévous em aAXov TOode- 
pov ove é\doow éxovtas édOciv, eel Eyawrye 


1 at added by Classen. 
250 





oe! 
™ < — 







ion 


SNE 0 = 


oy ner 


BOOK VI, xxxv. 1—xxxvi. 4 


XXXV. Such was the speech of Hermocrates. 
But the Syracusan people were at great strife among 
themselves: some maintained that the Athenians 
would not come at all and that the reports were not 
true; others asked, even if they did come, what 
eould they do to them that they would not them- 
selves suffer still more; others quite contemptuously 
turned the matter into ridicule. There were, how- 
ever, a few who believed Hermocrates and feared 
what was coming. But Athenagoras, who was a 
popular leader and at the present time most in- 
fluential with the masses, came forward and addressed 
them as follows :— 

XXXVI. “As to the Athenians, whoever does not 
wish them to be so ill witted as to come here and 
fall into our hands, is either a coward or not loyal to 
the state; as to the men, however, who tell such 
stories and fill you with fear, I do not wonder at 
their audacity so much as at their simplicity, if they 
fancy we do not see through them. For men who 
have some private grounds of fear wish to plunge 
the city into consternation, in order that in the 


common fear their own may be overshadowed. So 
_ now this is the meaning of these reports, which are 


not spontaneous, but have been concocted by men 
who are always stirring up trouble here. But you, if 
you are well advised, will examine and form your 
estimate of what is probable, not from what these 


men report, but from what shrewd men of much 


experience, such as I deem the Athenians to be, 
would be likely todo. For it is not probable that 
they would leave the Peloponnesians behind them 
before they have yet brought the war there surely 
to an end, and voluntarily come here to prosecute 


251 


THUCYDIDES 


a al ? , 
ayaTdv olowat avTovs OTL ovy Hyeis em Exetvous 
épxoucOa, TodELS TOTADTAL Kal OUTM peyahal. 

XXXVII. “ Ei 8 8, domep AéyovTat, EXOorer, 
e / e n / / 
ixavwrépav hyyodpar Xuxeriav Ledomovvyncov d1a- 
n ry \ / = 
TokEenoa Gow KaTa TavTa duewov éEnpTuTaL, 
\ n a a 
THhv O€ HueTépayv TorLY aUTHY THS viv oTpaTLas, 
4 3 / 5 \ > \ 4 
as dacw, émiovens, Kal et dis tocavTn édOou, 
/ d 
TOXV Kpelocw elvat’ ols y érrictapat ovO immous 
axoXrovOnaovtas ovd avtolev rropiaOncopévous ei 
4 3 / \ \ 3 / : ¥Q? ©¢ 4 
bn OALyous Twas Tapa ‘Eyeotaiwy, of omXitas 
icomAnOers Tois npetépors emi veav ye €AOovTas 
(uéya yap TO Kal avdtais tails vavol Kovdais 
TocovTov TAOvY Sevpo KouLoOhvac), THY TE AAANY 
mapackeuny, donv Sel eri mod ToonVvde Tropt- 
cOfvat, ove OrALyn OvcaV. wate (Tapa TOTODTOY 
yiyvookw) “ors av pou Soxodow, et TOA éETépay 
TocavTnv boat XLupdKovaat ciow EOovev éyovTes 
\ a 
Kal 6u“opor OLKHOAYTES TOV TOAELOY TOLOIVTO, OUK 
av mavtdract SvapOaphvat, 7) Tov ye Sn év Taon 
Tovenia YKeria (Evotycetat yap) otpatroréd 
4g: . e . / 7 \ mi P ¢ ® 
Te €x vewy topv0évtse Kal ex oxnuidioy Kal 
avayKkaias TapacKeuns, ovK énl Tord Ud TOY 
e / e / > , , 4 799 
nuetépwv imméwy eEvovtes. TO TE Evprav ovd av 
KpaThoat avTovs THS Ys iyovmaty TocovT@ Ti 
Hhuetépav TapacKkevny Kpeicow vouito. 
XXXVIII. “’AAAA tadrTa, dotrep éywH A€éyo, oF 
? a , \ / a 
te A@nvatos yiyvwoKovtes TA ohétEepa avTav ev 
soo of a qr9 , wv v v »” 
010° tt o@Lovar, Kat evOévie avdpes ovTE dvTA OUTE 

, lal ‘ “ fal 

dp yevoueva NoyoTroLova wy, ods éyw ov viv TpaTor, 


252 




























BOOK VI. xxxvi. 4—xxxvitt. 1 


_ another war quite as great; for I myself think that 
they are content that we do not come against them, 
being so numerous and so powerful. 

XXXVII. “ If, however, they should come, as it is 
reported, I think Sicily more competent to carry 
_ the war through than the Peloponnesus, inasmuch as 
_ it is better provided in all respects, and that our 
city by itself is much stronger than this army which 
now, as they say, is coming on—aye, even if it should 
_ come in twice the number. For I know that neither 
_ horses will accompany them—and from here also 
none will be provided, except a few from Egesta— 
nor hoplites equal in number to ours, since they have 
_ to come on ships ; for it is a great thing to make the 
long voyage to Sicily even with their ships alone, 
lightly laden. And the rest of the equipment which 
must be provided against so large a city as ours is not 
small. So much, then, do I differ in my judgment 
from these men that it seems to me, if they brought 
with them another city as large as Syracuse and 
settling here on our borders should wage the war, 
they would hardly fail to be utterly destroyed; much 
less, then, when all Sicily is hostile—for it will be 
_united—and they are in a camp pitched just after 
landing from the ships and cannot venture far from 
_ their wretched tents and meagre supplies by reason 
_ of our cavalry. In short, I think they would not 
_ even get a foothold on the land; so much do I judge 
_ our forces to be superior. 

_ XXXVIII. “ But of these things, as I maintain, the 
_ Athenians are aware and they are, I am quite sure, 
___ taking care of their own interests, and men from here 
are fabricating stories neither true nor possible, men 
_ Whom not now for the first time but always I have 


253 





SpE ag ears 


— 


ae = 









lie pe Aa 









wh 


es anes 


: »~ 


é aid 7 
bh a, wap 


THUCYDIDES 


2 arr aiel érictapar HToL NOyots ye ToLoiade Kai 
: / 

éTL TOUTWY KaKoUpyoTépols 7) Epyous Boudopéevous 
KkataTAntavtas TO vuéTepov TAHOos avTovs TIS 
/ la \ , , / \ 
Toews dpyew. Kal dédoLKa pévTOL 1H TOTE TONKA 
TeLpavTes Kab KatopOecwow: nuecis 5 Kaxol, 
\ 5] n a 5 / / \ 
mpl év TO Talety Mpev, tpopvrd~acPal Te Kal 

> / > cal , > >  F / 

3 alcOopevor érreEeAOeiv. torydptot Ov avTa 7 TONS 
¢ a b / \ ¢€ f / \ \ 
HOV OALYaKIS perv HavyXdlel, oTdoELs SE TOANAS 
Kal ay@vas ov pos Tovs TodEeptovs TAELovas 7 
Tpos aUTIV avatpettat, TUpavvidas Sé Eotiv OTE Kal 

4 duvactetas adixous. @v éy@ Tetpdcopal, Hy ye 
umets eOédrnTe ErecOat, untote ed’ Huav Te TrEpt- 
Loely yevéo Oar, buds pev TOvs TOAXODS TeiOor 
Tous d¢1 Ta ToLadTa unyavwpévous Kodalov, [7 
povov avtopwpous (yarerrov yap émituyyxavewy), 
G\Aa Kal ay Bovrovrat pev Svvavtar 9 ov (Tov 
yap éxOpov odx av Spa povov, adda Kal Tis 
Siavoias mpoauiverOas vpn, elrep Kal pn Tpodu- 
Aakdpuevos Tis MpoTeiaetat), TOvS 8 av dr{Lyous 
Ta pev edéyyov, TA 5é Purdoowr, Ta Sé Kal 5:8a- 
cKov' pdrdtoTa yap Sox@ av pot ovTws aTro- 

5 Tpérew THs Kakoupyias. Kal dita, 6 modNdKis 
> / , 4 ° ld ’ 
éoxevraunr, Ti kal Bovr\.«oOe, @ vewTEpot; ToTEpoY 
v ” > b ] > ” e 4 / > tol 
dpyew Hon; arr ovK Evvomov. Oo Sé vopos €x TOD 
pn OvvacOat twas padrrov % Suvayévovs éréOy 
atuudtew. adda dn pr) peta TOV? ToAdOY igo- 

1 Hude follows Weil in bracketing 5¢ and changing KoAd- 


Cw to nord Cer. 
2 +év added by Hude as probably read by the Scholiast. 


254 








BOOK VI. xxxvi. 2-5 


known to be wishing, either by reports such as these 
and still more mischievous than these, or by overt 
acts, to frighten the mass of you and themselves 
dominate the city. And I fear, moreover, that some 
day, by dint of repeated attempts, they may actually 
succeed ; for we are poor hands at taking precautions 
before we are at their mercy, and, if we have dis- 
covered their plots, at dealing conclusively with the 


_ plotters. Therefore it is on this very account that 


our city is seldom quiet, but is subject to frequent 


i q feuds and conflicts—not so much with the enemy 
as with itself—and sometimes to tyrannies and 


wicked oligarchies. But if you will only follow me, 
I will try to see to it that never in our time shall 
_any of these things come to pass, persuading you 


_ who are the mass of the people, but chastising the 
' men who devise such things, not only when they 


are caught in the act—as it is difficult to come upon 


_ them—but even for what they would but cannot do. 
_ For an enemy one must forestall, not only in what 
he does, but even in his designs, since indeed a 
man who is not first to safeguard himself will be 
first to suffer. As to the oligarchs, on the other 
hand, I shall sometimes expose them, and sometimes 
__watch them, but sometimes also I shall instruct them, 
_ for in this way I think I could best deter them from 


evil-doing. And now—a question which I have often 


____ asked myself—what do you want, you young men? 
To hold office already? But that is not lawful; and 
__ the law was enacted in consequence of your incompe- 
tency, rather than to keep you from office when 
_ competent. Well, then, you do not want to be on an 


255 


THUCYDIDES 


vopetobar; Kal TOs StKaLoY TOV; aVTOVS fn TOV 
avTav akiodcbat; 

XXXIX, ¢ Pycer TUS Snpoxpariav ouTe Evverov 
our’ igov elvat, Tous 5é & exovTas Ta Xpnwara Kal 
adpyew apiota BeXtious. eyo bé pnt Tpara pev 
OnjLov Evumay avopuda bat, oduyapxvav be Hépos, 
évrerTa Pvhakas ev dptatous elvat XPNAT OV TOUS 
Tovatous, Bovrevoat & av Bedriara TOUS Euve- 
TOUS, Kplvat é dv axovoartas aplaTa TOUS TOAAOUS, 
Kal TavTa ouol@s Kal KaTa wépn Kal fvyravta 
év Onpoxparig t io opotpety. oduyapxia d€ TOV pep 
KivdvvwV Tots TONXOS peradiiwcn, tov 8 wpe- 
Aipov ov meovent et fovov, aX Kat EdurravT’ 
apehopérn éyer: & tbuav of TE Suvdpevot Kal ot 
véot mpoOupodvrat, advvata év peyadrn mode 
KaTaoXelDy. 

».%4 PE "AN ETL KaL VvoV, @ mavT ov akévuveto- 
TaTol, ov éym olda ‘EXAjvwv, et pi) pavOdvere 
KAKA oOTrEvOoVTES,: 7) GOLKWTATOL, Eb ELOOTES TOA- 
MATE, GAN Hrot palovtes ye 1) wEeTayVOVTES TO TIS 
Toews fvurace Kowvov avgere, YNT dpevor TobTO 
pev av kal icov kal tréov ot ayadot w UWOY iymrep 
TO THS Toews THOS ” peTarxelv, es & ada 
Bovrnceo be, Kav TOD TravTOS xwduvedoa oTEpn- 
Ojvac Kab TOY Todvbe aryyehi@y @S 7 pos aicba- 
vopevous Kal pay emuTpéyrovTas amadhaynre. ) 
yap modus HOE, kal él EpxovTat "AOnvaior, a apuveirar 
avrovs akiws avris, Kal oTparnyol eiow apiv ob 


1% duadéorarol éore, before 4 adiedéraro: in the MSS., 
deleted by Dobree and Madvig. 

2 iwep Td Tis woAews wAHO0s, Hude deletes, following 
Kriiger. 


256 


































BOOK VI, xxxvint. 5—x1. 2 


equality with the many? And how is it right that 

_ the same folk should not be deemed worthy of the 

same privileges ? 

_  XXXIX. “Some will say that a democracy is neither 
_ wise nor equitable, and that those that have property 
_ are more competent to rule best. But I say, first, 

that democracy is a name for all, oligarchy for only 

_ a part; next, that while the wealthy are the best 

_ guardians of property, the wise would be the best 

_ counsellors, and the many, after hearing matters 

_ discussed, would be the best judges ; and that these 

_ classes, whether severally or collectively, enjoy a like 

equality in a democracy. An oligarchy, on the other 

_ hand, gives the many a share of the dangers, but of 
_ the advantages it not merely claims the lion's share, 

but even takes and keeps all. And this is what the 

powerful among you and the young men are bent 

-upon—a thing impossible to attain in a great city. 

XL. “Still, even now, O ye most senseless of all 

_ Hellenes that I know, if you do not see that your 
_ designs are wicked, or most criminal, if you know 
and yet dare to persist in them,—even now, I say, 

» either learn wisdom or repent of your folly and strive 

_ to advance the common interests of the state for 

_ the good of all, reflecting that the good among you 
_ would share this in equal or larger measure than the 

_ mass of the people, whereas if you have other aims 

you will run the risk of losing all. So have done 

_ with such reports, understanding that you are dealing 

with men who are aware of your designs and will 

hot put up with them. For this city, even if the 

_ Athenians come, will ward them off in a manner 

| _ worthy of herself; and we have generals who will 


‘= 





257 


THUCYDIDES 


4 > , \ > / ee > f 
oKxévrovtat avTd. Kal eb un Te avTav arnbés 
éoTi, BoTrEp OUVK olouat, ov Tpos TAS KpeTepas 
ayyerias KaTaTayeioa Kal éXouévn buds Apxov- 
tas avOaiperov Sovrctav émiBareitat, avtH 8 ép’ 
avuTHs TKoTOUGA TOUS TE NOYOUS ad’ ULaY @S Epya 
Bovropévous xpivel Kat Thy Umdpyovcay édevbe- 
pilav ovxl éx Tod axovew adaipefijcerat, ex Sé 
Tov Epyw puraccopéevn pn) ETLTpEeTELY TrEeLpacETaL 
o@lew.” 

XLI. Toradra 8¢ "A@nvayopas eirev. tev Sé 

fal > \ 7 \ > / v 
oTpaTnyav els avactas addov pev ovdéva Ett 
yy a 7% \ \ \ , ». 
elace TapeNOetv, autos Sé Tpos TA TapovTa Edeke 
towade. ‘ AtaBorads pév od cddpov obte Aéyerv 

\ > > / BA \ > , > , 
Twas €$ AAAHNOUS OUTE TOUS aKkovOYTas aTrobé- 

\ \ ~—¥> / a cr iw 
yerOat, Tpos O€ TA EcayyedhNomeva “adXov opar, 
dma@s els Te Exactos Kal ) Eduraca TONS KAADS 
Tous émLovtas TapacKevacoucba auvvecOar. Kal 
A ” \ 5 / 10 / / a \ 
jv apa pnoev denon, ovdepia BAaBn Tod Te TO 
Kowov KocpynOjvar Kal immos Kal 6tRoLS Kal Tots 

> 
Gros ols 0 ToAE“os ayaddXeTat (THY O erripe- 
Nevav kal é&éracww avTay jucis EEouev) Kal Tov 
Tpos TAS TONELS ScaTroUTraY dua & Te KATATKOTIY 
Kal Hv TL adXO dhaivytar émitHdevov. Ta Sé Kab 
érripmepernucda On Kal 6 Te av aicOw@peba és twas 
oloopev.” 

Kai ot ev LupaKdaror Tocavta elmovTos TOU 
otpatnyov SuervOnoav €x Ted Evdoyou. 

>] > , 

XLII. 0:8 ‘AOnvaior non € év TH Kepevpg auToL 

© a 
te Kal of Edppayor dravtes Hoa’ Kal mpaTov 


258 





BOOK VI. xv. 2—xiu. 1 


look after these matters. And if none of these 
things be true—as indeed I think they are not—the 
state will not, through terror at your reports and by 
choosing you as rulers, place on her neck, of her 
own choice, the yoke of slavery, but looking at the 
matter for herself she will pass judgment on your 
words as if they were deeds ; and will not by listening 
to such reports be deprived of her present liberty, but 
will try to preserve it by taking active precautions so 
as to frustrate your designs.” 

XLI. Such was the speech of Athenagoras. 
_ Whereupon one of the generals rose up and forbade 
_ any one else to come forward, but himself spoke as 
follows with reference to the matter in hand: “ Per- 
sonal imputations it is not wise either for any speaker 
to utter against another or for those who hear to 


_ tolerate; but in view of the reports that are 


coming in, we should rather see how we, each person 
and the city as a whole, shall prepare to defend our- 
selves effectively against the invaders, And if after 
all there shall be no need of it, there is no harm 


in the commonwealth being equipped with horses 


and arms and all other things wherein war takes 
_ pride—the provision and inspection of such equip- 


_ ment we shall have in charge—and in sending men 


round to the cities for observation as well as for any 


a other purpose that may seem expedient. These 
_ provisions we have in part already made, and what- 





_ ever we find out we will bring before you.” 
And the Syracusans, when the general had said 
__ thus much, dispersed from the assembly. 
. XLII. Meanwhile the Athenians themselves and 
_ all their allies also were already at Corcyra. And 


259 


THUCYDIDES 


pev érekétaciw Tod otpatevpatos Kal Edytatw 
@omep &uerrov opmteicOat te Kal otpatoTeded- 
cecbat of atpatnyol érromcavto, Kal Tpla pépn 
veluavtes ev Exdot@ éxAnpwcar, Wa pte aya 
mréovTes atropaow BdaTos Kal Aipévav Kal TOV 
émiTnoeiwv év Tails KaTaywyais, pos Te TANNA 
evkoomoTepot Kal pdovs apyew Bol, KaTa TéEAH 
oTpaTny@ TpoareTaypévor’ Emerta O€ TpovTEp- 
wav kal és THY Itadiav Kal Xtxediav Tpets vads 
cicopévas aitwes obads tav ToAEwv SéFovTaL, 
Kal eipnto avtais mpoaTavTap, OTws éTLaTAaMEvOL 
KATATIAEWOLD. 

XLIIT. Mera 6€ tadta toonde Sn TH Tapa- 
oxevn “A@nvaior dpavtes ex ths Kepxvpas és 
Tv L<wKedlav érepatodvTo, Tplnpeot pev Tais 
macaw Téocapot Kal TpLaxovTa Kal éxaTov Kal 
Svotv ‘Podiow mevtnkovtépow (TovTev *Artixal 
pev Hoav éxarov, av al pev EEjKovTa Tayelat, 
ai & Gav oTpati@tides, TO 5€ AAO vavTLKdY 
Xiwv cal Tov dd\rov Evpudyov), orritats 8é Tois 
Ejuracw éxatov Kal mevtaxioytrLols (Kal TodTeY 
’"A@nvaioy pev avTav hoav TevTaKocwot pev Kal 
yidvos éx Katanrdyou, értaxdctot dé Oijres ere. 
Barat tdv vedv, Evdupayor Sé of arrow Evve- 
oTpatevov, of ev Tov UTnKOwWY, ot S ’Apyeiwv 
mevtakooto Kat Mavtivéwy Kar picboddpwr tev- 
tTHKOVTa Kal Siaxocto), TokdTats Sé Tois Tao 
dySonxovta Kal rerpaxocioas (Kal rovtav Kpires 
oi dySonkovta Hoav), Kal opevdovntats ‘Podioy 


260 





BOOK VI, xu. 1—xuu1. 


first the generals held a final review of the armament 
and made disposition in what order the forces were 
to anchor and to encamp. Making three divisions 
they allotted one to each general, in order that they 
might not, by sailing together, be at a loss for water 
and ports and provisions when they put in to shore, 
and that they might in general be more orderly and 
easy to control, being thus assigned in divisions to 
separate commanders. And next they sent forward 
to Italy and Sicily three ships, to ascertain which 
of the cities would receive them. And orders were 
given to these ships to come back to meet them, that 
they might know before putting to shore. 

XLIII. After this the Athenians weighed anchor 
and crossed over from Corcyra to Sicily with a force 
that was now of this strength: Of triremes there 
were in all one hundred and thirty-four, and two 
Rhodian fifty-oared galleys—one hundred of these 
Attic, sixty of which were swift vessels, the others 
transports for soldiers, the rest of the fleet being 
furnished by the Chians and the other allies. Of 
hoplites there were all together five thousand one 
hundred—and of these, fifteen hundred were Athen- 
ians from the muster-roll and seven hundred Thetes 
serving as marines on the ships, and the rest allies 
who shared in the expedition, some from the subject- 
states, others from the Argives to the number of five 
hundred, and of Mantineans and other mercenaries 
two hundred and fifty. Of bowmen there were in all 


% four hundred and eighty, and eighty of these were 


: Cretans; of slingers, seven hundred Rhodians; one 





1 Citizens of the lowest property-class, who served usually 


_ &$8 oarsmen, but in extraordinary cases, as here, served as 
_ Marines with hoplite armour. 


261 


THUCYDIDES 


emraxoators, Kal} t Meyapedou prrots puydouw elxooe 
Kal éxaTov, kal inTaywy@ ud TpLaKovtTa ayovon 
iaméas. 

XLIV. Tocat’tn 1) mpetn TapacKev? pos 
TOV TONE MOV Ouémrhet, TOUTOLS dé Ta emer dera 
dyouoat odeddes pev TpedKovTa oitaywyol, Kal 
TOUS oLToToLous éxouvgat Kat AHororyous Kal 
TEKTOVAS Kab boa és TELX LG [LOY epyanreia, TXola 
dé éxaTov, a ef avaryKns ETA TOV OAKAGO@Y 
Evvem)et mova b¢ Kal dda Tota Kal orKades 
EKOUOLOL _ FuenodovGouv TH oTparid éuTropias 
évexa* & TOTE TavTa EK THS Kepxvpas Eup- 
6éBarre tov “lovov KOT ov. cal mpoo Ba- 
hodca a) maa TApAc Kev?) Tpos TE axpav "latv- 
ylav Kat T pos Tdpavra Kal ws ExaoTOU nuTropnoar, 
mapexomlfovTo THY ‘Itadiay, TOV bev TONEY ov 
Sexouevov avTous aryope ovoee doret, VdaTi Oé Kal 
Spee, Tdpavtos dé Kal Aoxpaiv ovoe TOUTOLS, Ews 
adixovto és “Pxytov Ths ‘IraXias ak PWT pLov. cal 
évrat0a on 78 poitovro, kal Ew THs TWoOAEwS, WS 
avTovs éow ovK éxovT0, oT par orredov Te KaTE- 
oKevdoavTo év TO THS "Aprépscos t Lep@, ov avTots 
Kab ayopay Taperxov, wat Tas vavs avedKvoavTes 
novxacar. xal mpos rods ‘Pyyivous AOyous 
emrolnoavro, akvobvres Xarxidéas évTas Xadxi- 
bedow ovat Aecovtivoss BonOeiv: ot be ovoé ped? 
érépov épacay gérecOar, adr’ 6 te dv cab Tois 
arrows ‘Tramarars Evvdoxy, TOUTO Tomoew. ol 
be 7 pos Ta ey TH LiKedMa wpaypata éo Komrouv 
Stw TpOTw dpiota TpocoicovTar' Kal Tas Tpo- 


1 +e of the MSS., after mpds, deleted by Kriiger. 


262 





BOOK VI. xuiu.-xtiv. 4 


hundred and twenty light-armed Megarian exiles; 
and one horse-transport carrying thirty cavalry, 
XLIV. Such was the strength of the first arma- 
ment that sailed over for the war. And for these, 
thirty food-bearing transports brought supplies, 
having also bakers, stone-masons, carpenters, and all 
tools for wall-building; and there sailed also one 
hundred boats that were pressed into service, along 
with the transports. But many boats besides, as 
well as transports, voluntarily accompanied the ex- 
pedition, for the sake of trade. All these, at that time, 
sailed together from Corcyra across the Ionian Gulf. 
And when the whole armament reached the Iapygian 
promontory, or Tarentum, or wherever they severally 
found opportunity to make land, they sailed along 
the coast of Italy—some of the cities not receiving 
them with a market nor into the town, though fur- 
nishing them with water and anchorage, and Tarentum 
and Locri not even with these—until they came to 
Rhegium, a promontory of Italy. There they now 
assembled, and, as the Rhegians did not admit them 
within the walls, they pitched a camp outside of the 
town in the precinct of Artemis, where a market 
also was provided for them; and so drawing up their 
_ ships on shore they took a rest. And they also held 
a conference with the Rhegians, claiming that they 


as Chalcidians? should aid the Leontines who were 


Chalcidians. They, however, said that they would 
be neutral, but would do whatever the rest of the 
Italiots should decide. The Athenians now con- 
sidered what would be the best course to take with 


| £ reference to affairs in Sicily ; and at the same time 





* cf, ch, xxxi. 1. 
* of. Strabo vi. 2570, crloua dor) 7d ‘Phyioy Xadrnidéev. 


263 


THUCYDIDES 


“ b] a ? / e s 
Tous vads éx THS Eyéorns dua m poo épevon, Bov- 
Aopevor eldévar Tepl TOY YpnudTay eb EoTLV a 
éXeyou év tais "AOnvais oi aryyehou. 

XLV. Tots 5€ Yupaxociow év tovtT@ Tod Ka- 
yobev te dn Kal and TOV KaTacKOTeV caps 
> i 4 b] € , e as > \ e A 
nyyéAreTo Ste ev “Pyyio ai vies ciot, kal ws él 
TovTols mapecxevdfovTo Tdcyn TH youn Kab 
ovKéts HTictovy. Kal & Te TOS LiKENOVS TreEpt- 
4 + \ / XN \ ‘ / 
évreutrov, va pev PvAaKas, Tpos bé TOUS Tpéo- 

ae Oe \ , \ 3°» a , \ 
Bets, Kai és Ta WepiTOMa Ta év TH XYOpa Ppoupas 
> / / > lol U td b] / \ 
€cexourlov, TA TE EV TH TOXEL OTTA@V éfeTaces Kal 
A > / > b] fol > \ 3 e 
imma@v éoxotrouy et coven éotl, Kal TaAXA ws 
ém) tayel Twodéum Kal dcov od Tapovtt Kabl- 
OTAVTO. 
XLVI. Ai & é« tis ‘Byéomns Tpeis vies al 
a \ 
mpoTAoL Tapayiyvovtar tots “AOnvatois és TO 
‘Pyysov, ayyéAXovoat OTL TaANA Mev OVK EoTL 
xpnwata & UméoyxovTo, Tpidxovta dé TddavTa 

, / \ e \ Wen) b ag , 

poova paivetar. Kal oi otpatnyol evOvs év dBupia 
al na a / 
Hoav OTL avTOis TOUTO Te TPMTOV aVTEKEKPOUKEL 

\ x lal > > 4 4 
kat ot Pyyivor ovx €OerXncavtTes Evotpartevety, 
ols mpa@tov npEavTo Tele Kal eixos hv pddioTa, 
Acovtivev te Evyyevels dvtas Kal oficou aiel émt- 

bS , A \ , 8 / s a 
tnoelovs. Kal Te wev Nixia mpocdeyouéeve tv T 

lal “a , 
mapa tav Eyeotaiwv, totv dé érépoiv cal aroyo- 
tepa. ob d¢’Eyeotaios tovovde te eEeteyvijcavto 

fal n , 
TOTe OTe of MpaToL TpécBas TV AOnvaiwv HdOov 
264 





a 
aay 


a a 


gare = SR EY 
A RE POS 





eter 


BOOK VI. xuiv. 4 xvi. 3 


they were awaiting the arrival from Egesta of the 
ships that had been sent ahead, wishing to know 
about the money, whether there actually was what 
the messengers had reported at Athens. 

XLV. Meanwhile, through spies, as well as from 
many other sources, positive information was already 
coming in to the Syracusans that the Athenian fleet 
was at Rhegium; and under these conditions they 
began to make preparations with all zeal, and were 
no longer incredulous. They sent around also to 
the Sicels, to some places guards, to others envoys ; 
they brought garrisons into the forts in the outlying 
districts ; as to affairs in the city, they made an in- 
spection of arms and of horses, to see whether 
everything was up to full strength; and all other 
matters they were arranging with a view to a war 
that was imminent and all but upon them. 

XLVI. The three ships that had gone ahead to 
Egesta met the Athenians at Rhegium, announcing 
that the rest of the money which the Egestaeans 
had promised was not there, but only thirty talents 
were to be found. And the generals were at once 
out of spirits, both because this had turned out con- 
trary at the start, and because the Rhegians, the 
first people whom they had tried to persuade to join 
the expedition and with whom it was most likely 
they should succeed, seeing that they were kinsmen 
of the Leontines and always friendly to the Athen- 
ians, refused their consent. Nicias, indeed, was 
expecting this news from the Egestaeans, but for 
the other two it was actually somewhat of a surprise. 
The fact was that the Egestaeans had resorted to 
the following device at the time when the first en- 
voys of the Athenians came to them to see about 


265 


THUCYDIDES 


avrois és HV KATAT KOT HY TOV Xpnparov. és TE 
TO év "Epuxe tepov ths “Adpoditns ayayovrtes 
autous émédevEay ta avabnuata, diddas TE 
Kal oivoxoas Kab Oupearrjpua Kal @\Anv Kata- 
oKEUIY ovK oniyny, a& dvTa apyupa TONN@ Tele 
THY oyu an oriryns Surd pews XPNLAT OV Tapel- 
XETO, Kar idia Eevices TOLOU [EVOL TOV TpinpiT Oy 
Ta Te é& aurijs ‘Eyéorns exTrouata Kal xpura 
Kat apyupa EvArEEavTEs Kal Ta €K TOV eyyus 
mor\ewv Kat Powixixdv cat ‘EXdnvid@v aitn- 
cduevo. éoépepov és Tas éatidoeis ws oiKEla 
éxaoToL. Kal mayrov @s émt TO TOAD TOls avToOIS 
Xpwmeveoy kal tavraxod Toddhav dpawwopevev 
peyd yy THY Exam Eww ToS €K TOY Tpinpav "AOn- 
vaiots mapeixe, Kal aixopevor és Tas “AOnvas 
d1eO ponoay @S YpHnmaTa TOA idovev. Kal ol pev 
avtol Te atrarnOevtes Kat TOUS adnous TOTE WeL- 
caprres, émevdn) duAAOev oO Adyos ort ovK ein év TH 
"Eyéory Ta Xpypara, TOAANV THY aitiay elyov umd 
TOY oTpaTiaTay ot S€ oTpaTyyol mpos TA Ta- 
povta éBovdevorto. 

XLVII. Kat Nuxiov pev iy yroun meV én 
Ledwovvta macy 7H oTpatia, €p Sep paar 
énéuhOnoar, Kal pv bev Tapéxoae Xpipara 
TavTt TO oTpaTevMarL "Eyeoraior, mpos tabra 
Bovreveo Oar, el O€ pH, Tais éEjKovta vavoiv, 
dcactrep nricavro, aévobv S:d0var avrous Tpopmy 
Kal tapapeivartas Ledwourtious n Bia h Eup- 
Bacet Suarrd Eau avtots, Kal ovuTM, mapam heu- 
cavras Tas d\XNas TOES Kad emidciEavTas pe 
thy Stvamiv tHS “AO@nvalwy Torews, SnrooavTas 


266 








BOOK VI. xiv. 3—xivit. 


the money: they brought them into the temple ot 
Aphrodite at Eryx and showed them the dedicatory 
offerings—bowls, wine-ladles, censers, and nota little 
other table-furniture, which being of silver made, 
though of small value in money, a much greater 
display. And in giving private entertainments for 
the crews of the triremes, they not only collected 
the gold and silver drinking-cups from Egesta itself, 
but borrowed those from the neighbouring cities, 
both Phoenician and Hellenic, and brought them 
each to the banquets as though they were their own. 
And as all used for the most part the same vessels 
and there was a great display of them everywhere, 
it caused great astonishment to the Athenians from 
the triremes, and they on returning to Athens spread 
the report of how much treasure they hadseen. And 
these men who had been themselves deceived and 
had at the time persuaded the rest, later, when the 
story got out that the money was not at Egesta, were 
much blamed by the soldiers. The generals, how- 
ever, took counsel in view of the present situation. 
XLVII. It was the judgment of Nicias that they 
should sail with their whole armament against 
Selinus, which was the object for which they had 
chiefly been sent out, and if the Egestaeans should 
furnish money for the whole army, they should then 
determine accordingly; otherwise, they should de- 


_ mand that they give maintenance for sixty ships, 


the number they had asked for, and remaining there 
they should reconcile the Selinuntians to the Egestae- 
ans, either by force or by agreement. This being 
accomplished, the Athenians should sail along by the 
other cities, displaying the power of the city of 
Athens and making manifest their zeal towards their 


267 


THUCYDIDES 


\ 4 > \ / \ , , 
dé tHv és Tovs dirouvs kal Evppayous mpoOvpuiar, 
b) a ” x / PM Bah Tee. ‘ a“ 
aroTNelv olkabe, Hv wn TL Oe OALyOU Kal ATO TOD 
> / ba! / e / 9 > a a 
aooxntou 7) Aeovtivous otot Te Wow wherroaL 7) 

an ” , / \ A 
TOV GAXWV TLVA TOAEWY TpocayayécOaL, Kal TH 
mMoXEL SaTTAaVaVTAs TA oiKEela pn KLVdUVEvELY. 

XLVIII. ’ArxiBiddns dé ode bn yphvat Too- 
avtn Ouvvduet exTrEVTAVYTAS aloypas Kal ampdaK- 

> a b] > ” \ / > 
Tous amedOeiv, AAN 5 TE TAS WOES ETLKN- 

/ \ n n 
puxevecOar wAnY Ledivodvtos Kal Lupaxoveay 
Tas dAXas, Kal reipacbar Kal Tovs XLuKEdovs TOS 

> / > \ al , \ \ 
pev adiotdvat amo Tov Yvpaxociwy, Tors 8é 
dirous toveicOa, iva citov Kal otpatiay Tapé- 
xwot, mpatov Sé meiGev Meconvious (év opm 
yap padicta Kal mpoaBorH elvar avTovs Tis 
Sixerias, kal Aiwéva Kal epdpunow TH oTpaTia 
ixavwtatny écecOat), mpocayayouévous 5é Tas 

/ ] / ey ‘ ef 4 
TONES, ELOOTAaS pe?” MY TLS TONELLI TEL, OUTWS 77 
Supaxovoais Kal Yeduvodvte emiyecpeiv, Hy py ob 

\ b] / / e \ / 
pev “Eyeotaiow EvpBaivwow, ot dé Aeovtivovs 
€@ot KaTokiCeu. 

XLIX. Aduayos Sé dvtixpus pn ypivat wrety 
éml Yupakovoas Kal mpos TH TodAEL WS TaXLOTA 
THv payny moeicbar, ws ert atrapdoKevol Té 
elo. Kal paddioTa éxtreTVANYpLEVOL. TO Yap TPO- 
Tov Tay oTpatevpa Sewortatoy elvar: iv dé ypo- 
vion mpl és orev €XOeiv, TH yvoOuyn avalapoodvTas 
> 0 , \ b | lel v a Lal 
avOpwrovs Kal* TH dyres Katadpovety pmaddop. 

1 «al, Hude reads «av after van Herwerden. 


268 








BOOK VI. xtvu.—xuix. 2 


friends and allies, and then should sail back home— 
unless perchance they should be able quickly and 
unexpectedly either to aid the Leontines, or to bring 
over some of the other cities—and not imperil the 
safety of the state at the expense of their own 
resources} 

XLVIII. Alcibiades insisted that they ought not, 
after sailing out with so great an armament, to go 
back in disgrace without effecting anything ; but urged 
rather that they send heralds to the other cities,except 
Selinus and Syracuse, and try to detach some of the 
Sicels from the Syracusans, and to make friends of 
others, in order that these might furnish grain and 
troops, but first of all that they try to persuade the 
Messenians ; for their city, he urged, was most con- 
veniently situated on a line of traffic? and at the 
approach to Sicily and would be a harbour and a 
most suitable watch-station for the armament. Then, 
after they had brought over these cities and knew 
with whose assistance they would carry on the war, 
they should proceed to attack Syracuse and Selinus, 
unless the latter came to terms with the Egestaeans, 
and the former permitted them to restore the 
Leontines. 

XLIX. Lamachus maintained that they ought to 
sail direct for Syracuse and as soon as possible make 
the fight near the city, while the Syracusans were still 
unprepared and their consternation was at its height. 
For every army, he argued, is always most formid- 
able at first, but if it delay before coming into sight, 
men recover their spirit and even at the sight of it 
are more inclined to despise than to fear it. But 


1 As opposed to those of the Egestaeans. 
? év xépw is used of the position of Corinth, 1. exx. 2. 


269 


THUCYDIDES 


ai pviduoe 5é iv T poaTrer way, éws ere tepidects 
MpoodeXovTat, pada av odeis mepuyever Bar cab 
KaTa mavTa ay avTovs expoBijoat, TH Te over 
(rAeioror yap av viv pavivat) kal TH poo SoKla 
Ov meloovTat, padora, e ay TO avrixa cwvdive 
THS paXNS. eixos 5€ elvar Kal év Tois aypois 
ToAAOUS arrorngOivas é&w ba TO amare opas 
pn) nEew, Kat éoxopueSoueveov aura THY oT pariay 
OvuK amropna ew XPNwAT@V, TV Tpos TH mToAéL 
Kpatovoa KabéEnrat. TOUS Te adddous YiKEMOTAS 
oUTwS 760 Hadov Kab éxelvous ov Evupaxynoew 
Kal odict m poo vévat Kat ov SiapedrAnoev TEpl- 
TKOTOUYTAS OTOTEPOL KPaTnoovewW. vavorab nov dé 
enavaxwpnoavTas Kab epopunow Ta} , Meéevapa 
ébhn xphvat TovcioBar, aay épijpa, amréyovtTa 
Poe Pbk ovTe Thody Todvy oUTE oop. 

L. Adpaxos pev Tadra eir@v Gps: mpoaedero 
avTos TH “AdxeBiddov Yop. peta 6: TOUTO 
"AR«iBiddns Th auTov vai dua evoras és Mec- 
onvay Kal doyous mouns duevos mepl Evppaxias 
™ pos avTous, os OUK emeiOev, GAN’ drrexpivavTo 
TONEL ev av ov déFacOa, ayopav S &Ew Tape€eu, 
amémNet €s TO “Payor. Kab evOds EvpmAnpocar- 
tes €€nxovta vaus éK TagaV ot orparnyol Kat Ta 
emiTnOeLa Aa Bovres mMapémAEov €5 Nd€ov, THY 
adAnv oTparvay év ‘Pyyim Kkatadirovtes Kai eva 
ofav avtav. Nakiwv 88 SeEapevev TH TOAEL 
mapétAcov és Katavnv. Kal os adtovs oi Kata- 


1 épdspunow rdé, Boehme’s correction for épopunbévras of the 
MSS. Schaefer’s conjecture, épopyiobévtas, gives the same 
sense, 


270 








BOOK VI. xix. 2-1. 3 


if it attack suddenly, while the enemy are still in 
terror of its coming, it will have the best chance for 
victory and in every way will strike fear into them, 
both by the sight of it—for at this moment it would 
appear most numerous—and by the expectation of 
the fate in store for them, but most of all by the 
immediate peril of the battle. And, he added, pro- 
bably many people have been left behind on their 
farms outside the city on account of the disbelief 
that the Athenians will come, and while they are 
bringing in their property the army will not lack 
supplies, if it once controls the land and invests the 
city. And as for the rest of the Siceliots, if we follow 
this course they will at once be more likely, not to 
make an alliance with the enemy, but to come over 
to us, and not to make delays, looking about to 
see which side will be the stronger. And he said, 
finally, that they should return and make a naval 
base and a watch-station at Megara, since it was 
uninhabited, and not far from Syracuse either by 
sea or by land. 

L. Lamachus, though speaking to this effect, 
nevertheless gave his support to the opinion of 
Alcibiades. After this Alcibiades sailed in his own 
ship over to Messene and made proposals to the 
Messenians for an alliance ; but as they could not be 
persuaded, answering that they would not receive him 
within the city, but would furnish a market outside, 
he sailed back to Rhegium. Then the generals 
straightway manned sixty ships out of their whole 
number, and taking provisions sailed along the coast to 
Naxos, leaving at Rhegium the rest of the army and 
one of the generals. The Naxians received them into 
their city, and they sailed on then to Catana. When 


271 


THUCYDIDES 


vaiot ove edéyovto (évicay yap avdtoO. avdpes Ta 
Lvpaxociwv Bovdopevor), éxopia Onoav én Tov 
TPypiav jToTapmov, Kal avrg devo TH vorepaig 
éml Lupaxovoas Emheov, éml Képws EXovTES Tas 
ddras vads: Séxa S€ TOV vedv TpovTEurpay és 
Tov peéeyav Atpméva TAEDCAaL Te Kal KaTacKépacbaL 
el TL VaUTLKOV éoTt cabernxua pevor, Kal knpv&at 
aTO TOV Vea Tpoo TAcvoavTas 6re “AOnvator 
ijeover Acovtivous &s THY EAUTOV KaTtoucobvTes 
Kara Evppaytav Kal Evyyéverav" ToUs ovv dvTas 
év vy Lupaxovaais Acovtivey as Tapa pirous wal 
evepyeTas "A@nvaious abeds a arvevat. érret O° éxn- 
puxOn Kab Kater keyavTo THY TE TONY eat Tous 
Arpevas Kal Ta mept THY yopav, é& Hs avtois 
Opuopévols TodeunTtéa Hv, arrémAeveay WdarLW és 
Katavnv. 

LI. Kat éxxrAnoias yevopévns thy wev oTpaTiav 
ovx édéyovto ot Katavaio, tovs o€ otpatnyovs 
é€ceAO ovtas éxéXevov, el te BovrAovTat, ei7reiv. KA 
Aéyovtos ToD "AAKtBiddouv Kal Tdv év TH oder 
TMpos THY EXKANTLAY TETPAUMEVOY OL OTPATLOTAL 
mTurioa Tiva év@Kxodounuéevny KaK@s éXabov Sdze- 
Aovtes Kal éoedOovtes nyopafov.'! trav dé Kara- 
vaiwy oi uev TA TOV Lupaxociwy hpovodvTes ws 
elOov TO orpdrevpa évdov, evOvs mepweeis ryevopevor 
vmeEnrOov ov ToAXot TWES, ot Oé addov ern pi- 
cavTo Te Euppaxiay Tois "A@nvaiow: Kai Td ao 
oTpaTevpa éxéhevov éx ‘Pyyiou wopiferv. peta dé 
TOUTO TAEVaavTes of AOnvaioi és 70 ‘PHytov, Taan 


1 és rhv wédw, after hydpatoy in the MSS., deleted by van 
Herwerden, 


272 









Pec 4 ee ' . ee ni . 


BOOK VI. x. 3-11. 3 


the Catanaeans would not receive them—for there 
were in that place men who favoured the cause of the 
Syracusans—they moved on to the river Terias, and 
having bivouacked there sailed next day to Syracuse 
with all their ships in single file, except ten, for this 
number they had sent forward to sail into the Great 
Harbour and observe whether any fleet was launched. 
After sailing up the commanders of these were to 
proclaim from the ships that the Athenians had come 
to reinstate the Leontines in their own country on 
the ground of alliance and kinship; any Leontines 
therefore who were in Syracuse should come over 
without fear to the Athenians as friends and bene- 
factors. When this proclamation had been made 
and they had observed the city and the harbours and 
the features of the country which they would have 
tomake their base for warlike operations, they sailed 
back to Catana, 

LI. Anassembly being held there, the Catanaeans 
would not receive the army but bade the generals 
come in and say what they wanted. While, then, 
Alcibiades was speaking, and the attention of the 
people in the city was wholly directed to the assembly, 
the soldiers, breaking unobserved through a postern- 
gate that had been badly built into the wall, entered 
and were walking about in the market-place, Those 
Catanaeans who were partisans of the Syracusans, 


, seeing the soldiers inside, at once became much 
__ frightened and slipped away, not in any large numbers; 
_ the others voted alliance with the Athenians and 


bade them bring the rest of their army from Rhegium. 
After this the Athenians sailed back to Rhegium, 
then putting out from there with their whole 


273 


THUCYDIDES 


af) A SE > \ K ¥. > 87 
On TH oTpaTLa apavTes és THY Katavny, érretdn 
adbixovto, Katecxevdlovto TO oTpaToTEsoD. 
LIT. "Eonyyédrero O€ avtois éx te Kapapivns 
ws, ef EM orev, Tpocxwpotev av Kal StL Lupaxoc.ot 
lal / c 4 5S a“ lel 
mrapodat vauTixoy. dmdoy ov 7H orpaTig 
TapéTAevoav TpaTov pev él Yupaxovaas’ Kal 
@s ovdéy NUpov vauTLKOVY TANPOULEVOY, TApEKoO- 
/ nO 3 } / \ / > \ 
pifovto avOis éml Kapapivns cal oxovtes és Tov 
aiyiadov émexnpuxevovto. ot 8 ovK édéxorTo, 
/ , S oe 93 a \ , 
déyovres adios 7d Speta elvar pug vn Kata Neov- 
> 
tov “AOnvatiwov Séyecba, Hv pr adTol mXetous 
MeTaTréumwolw. ampaxtot O€ yevouevos aTrémEOV" 
kal amoBdvtes KaTd TL THs Yupaxocias Kat 
apTrayny Tomnodpevot Kal Tov Yvpaxociwv imméwv 
BonOnodvtwv kai Tov Wid@v Tivas éoxedac pévous 
diapbeipavtwy amexopicOnoay és Karavny. 
LIII. Kat xatadapB8avovor tv Ladrapiviav 
vabv éx tov “AOnvev jxovoav émi te AdKiBiadny, 
¢ / > lal b] > / e e 
@S KeNEVTOVTAaS aTroTAElY €$ aTroNOYyiavy wVY 7 
/ > 4 ek se a 
Tod évexddet, Kal em AAAoUS TLVaS TOV oTpAa- 
TLOTOV, TOV pwev! peT aAvTOD pEeunvuLéev@y Tepl 
TOV pvaTnpiov as aceBovvtav, Tav dé Kal Tepl 
tov ‘Eppav. ot yap’ A@nvaior, érerdy 1) otpatia 
anémAevaoev, ovdev Hacov Entrnow érro.odyTo TOV 
Tepl Ta puotnpla Kal tav tepl tors ‘“Eppuas 
Spacbévtwv, kal ov Soxipalovtes tors pnvuTas, 


1 uéy added by Hude. 


274 











BOOK VI. x1. 3-Lm1. 2 


armament for Catana, on their arrival they set about 
arranging their camp. 

LII. Meanwhile news came from Camarina that 
if the Athenians would go thither the Camarinaeans 
would join them, and also that the Syracusans were 
manning a fleet. Accordingly they proceeded with 
their whole army along the coast, first to Syracuse ; 
and when they found no fleet was being manned, they 
again continued along the coast to Camarina and 
putting to shore sent forward a herald. The 
Camarinaeans, however, would not receive them, 
saying that the terms of their oath were to receive 
the Athenians only if they put in with a single 
ship, unless they themselves sent for more. So the 
Athenians sailed away without accomplishing any- 
thing; and after landing at a point in Syracusan 
territory and making raids, when the Syracusan 
cavalry had come to the rescue and killed some of 
their light-armed troops that were straggling they 
went back to Catana. 

LIII. There they found that the galley Salaminia! 
had come from Athens for Alcibiades—to order him 
to come home and make his defence against the 
charges which the city was bringing—and for certain 
of the soldiers also, some of them having been 
denounced with him as guilty of profanation with 
regard to the mysteries, and some also with regard 
to the Hermae. For after the armament sailed, the 
Athenians had been pursuing with no less zeal than 
before their investigation of what had been done in 
the matter of the mysteries as well as the Hermae ; 
and as they did not test the witnesses, but in their 


1 One of the two swift Athenian state triremes kept always 
manned ready for extraordinary occasions and purposes. 


275 


THUCYDIDES 


3 / e l4 > , \ a 
ada TavTa UToTTwS aTrodeyopevot, dua ToVNnpaV 
avOporev tictw mavu ypynoto’s TOV TOMLTOV 
EuAAapBRavovtes Katédovv, YpnoiwwTtepov youv- 
pevot eivar Bacavicat TO Tpaypa Kat evpeiv 4 Sia 
pnvutovd tTovnpiay Tia Kal ypnotov SoKovvTa 
2 > , Ew a ? vr 
3 elvat aitiabévta dvéneyxtov Siapvyelv. émicTa- 
Levos yap 0 Sijpos axon THY Tlecovotpatou Kal Tov 
Taiowv tupavvida yarerny TedevT@oTAaV yeEvo- 
/ \ / ao? € 93. ¢ cal ,\c¢ , 
pévnv Kal mpocéts odd bp’ Eavtadv cal “Apposdiouv 
Katarvcicav, adr t1o tov Aaxedatpoviwr, 
> a b ie. | \ 4 e , > , 
époBeiro aiel kal mavta vrontws éhauBavev. 
LIV. To yap ’Apictoyeitoves xalb “Appodiou 
ToApnpa S. épwtixny Evytvyiav érexerpyOn, Hv 
eyo éml mréov Sunynodpuevos atrohava ovTE ToS 
ddXous ote avtovs ’AOnvaiovs mept Tav ode- 
Tépwv TUpdvywy ovdé Trepl TOD yevomévov axpLBes 
2 ovdév Néyovtas. Letovetpatou yap ynpatod Terev- 
TicavTos év TH Tupavvids ody “Immapyos, BoTrEp 
oi TOAXOL olovtat, aA ‘Iamias mpecBUTaTos @v 
é WV apxn évov dé ‘Appyodiov @pa 
ETXE THV aApxXnV. yevopévo py pa 
, a? , ; Sar: a > a 
Hrkias Naptpod’ ApieToyelTav, avi)p TOV 4OTOY, 
3 péaos TWoNTHS, cpactis av elyev avTov. Tetpabeis 
d€ o ‘Appodios 2rd ‘Irmdpyou tod Iesorrrpdrou 
4 a? U e 
Kal ov mecaGels Katayopever TH Aptotoye(Tove. 0 
a \ A Ee 
dé épwtikas meprarynoas kal poBnOeis THv 
/ > , 
‘Iamapyou Stivamev ur) Bia mpocayayntas autor, 
> , , \ id > \ a ¢ , ’ , 
émiBourever evOds ws amd THs UTapyovens akiw- 
‘ A ’ ‘ e 
4 gews KaTddvow TH TUpavvids. Kal €v TOUT@ O 
276 








BOOK VI. tin, 2-Iv. 4 


state of suspicion accepted everything, on the credit 
of bad men they arrested and threw into prison very 
excellent citizens, thinking it more expedient to sift 
the matter to the bottom and find out the truth, 
than that anybody, even one reputed to be good 
and accused only through the villainy of an informer, 
should escape without close investigation. For the 
people, knowing by tradition that the tyranny of 
Peisistratus and his sons had become galling at the 
last, and moreover had been put down, not by them- 
selves and Harmodius, but by the Lacedaemonians,}! 
were in constant fear and regarded everything 
with suspicion. 

LIV. Now the daring deed of Aristogeiton® and 
Harmodius was undertaken on account of a love 
affair, and by relating this at some length I shall prove 
that neither the Hellenes at large nor even the 
_ Athenians themselves give an accurate account about 
_ their own tyrants or about this incident. For when 
Peisistratus died,? as an old man, in possession of the 
_ tyranny, it was not Hipparchus, as most suppose, 
_ but Hippias, as eldest son, that succeeded to the 
_ sovereignty. And Harmodius, being then in the 


flower of youthful beauty, had as his lover Aristo- 





geiton, a citizen of the middle class. An attempt to 
seduce him having been made by Hipparchus son 
of Peisistratus without success, Harmodius denounced 
him to Aristogeiton. And he, lover-like, deeply 
resented it, and fearing the power of Hipparchus, 
lest he might take Harmodius by force, at once 
_ plotted, with such influence as he possessed, to 
overthrow the tyranny. Meanwhile Hipparchus, 


1 Under Cleomenes, 510 B.c. 
2 614 B.o. * Probably 527 B.o. 


277 


or 


THUCYDIDES 


"Imapyos as adOus metpdoas ovdev UadKOv érreiOe 
tov ‘Apuod.ov, Biarov pév oddév éBovreTo Spav, év 
‘ 1 b6é > a cE > 8 \ “ &7 vil 
TpoT@* O€ TLL ApaveEel WS OU OLA TOUTO On TAPE 
oxevateto mpoTnraKki@y avtov. ovdé yap TV 
ddrnv apynv éraxOns hv és Tods Todos, GAN’ 
aveTibOovws KatectHcaTo: Kal émeTndevoay emt 
TreloTov 51) TUpavvoL ovTOL apeTHVv Kal Evveow, 
xat "A@nvatous eixootny udvoy mpaccopmevot TOV 
yliyvoméevwnv THY TE TOALY AUT@Y KANOS SteKoTpN- 
cav kal Tovs mwodéuous Svéhepov Kal és Ta iepa 
SYA \ \ » > ae / lal \ / 
éOvov. Ta 56 AAX@ AUT 7) TOALS TOIS TpLY KELmEVOLS 
vomots ex phro, wAnY Kae door aie Twa érELédOVTO 
a > na ] a > al = \ » 
ofav avTa@v év Tals apxais eivat. Kal adXdol TE 
> al 9 \ b] / 3 / > \ \ 
auTav yptav Thy éviavotov “A@nvaiots apynv Kal 
Ilecciotpatos 6 ‘Inmiov tod tupavvevaavtos vios, 
Tov wanmov éxav Tovvopua, 0s ToY SHdeKa Deady 
Bopov tov év TH ayopa apxwv avéOnxe Kal Tov 
tod "AmoAXAwvos év IIvGiov. Kxal TO pev ev TH 
ayopad mpocotxodopnoas totepov o Shwos *APn- 
vaiwy petlov pixos* Addvice TovTiypappa* Tov 
dé év IvOiov éts Kal viv dSirov éotw apvdpois 
ypampbact Aéyov Ta0e" 
6 7 ® > n / € , eN 
pvijpa TOO Hs apyns Ilectotpatos Iamiov vios 
Ojxev “AmorAX@vos IIvGiou év tenéver. 
LV.”O71 8é mpexBvtatos dv ‘Immias hp£Fev, ida 
\ > lel > / ” > / 
pev kal axon axpiBéaTepoy addr@v toxupiCouaL 
1 Levesque ’s correction for rér@ of the MSS. 
2 rod Bwuod, in the MSS. after uiiKxos, deleted by Kriiger. 





1 This seems to point to a near relationship of the his- 
torian with the family of the Peisistratidae, so that more 


278 





BOOK VI. tiv. 4-Lv. 1 


having in a second attempt met with no better 
_ success in persuading Harmodius, although he had 
no intention of offering violence, yet laid a plan to 
insult him in some covert way, as though it were not 
_ for this reason. For he did not generally so exercise 
his authority as to be oppressive to the mass of the 
_ people, but maintained it without giving offence. 
_ And indeed the Peisistratidae carried the practice 
of virtue and discretion to a very high degree, 
_ considering that they were tyrants, and although 
_ they exacted from the Athenians only five per cent. 
_ of their incomes, not only had they embellished their 
_ city, but they also carried on its wars and provided 
1 sacrifices for the temples. In other respects the city 
itself enjoyed the laws before established, except in 
_ so far that the tyrants took precaution that one of 
their own family should always be in office. Amongst 
| others of them who held the annual archonship at 
_ Athens was Peisistratus,a son of the Hippias who 
had been tyrant. He was named after his grand- 
_ father and, when he was archon, dedicated the altar 
of the twelve gods in the Agora and that of Apollo 
in the Pythian precinct. The people of Athens 
_ afterwards, in extending the length of the altar in 
_ the Agora, effaced the inscription; but that on the 
altar of the Pythian Apollo can still be seen in in- 
distinct letters, reading as follows : 








| 
i 


‘This memorial of his office Peisistratus son of 
Hippias 
Set up in the precinct of Pythian Apollo.” 

LV. That it was Hippias who, as eldest son, suc- 
ceeded to the sovereignty I positively affirm because I 
know it even by tradition more accurately than others,} 
_ exact knowledge had come to him by word of mouth (ka 

&kop); of. Marcellinus, § 18, and Schol. on 1. xx. 2. : 
| 279 


THUCYDIDES 


/ ed \ > A vA Ay . \ > A 
yvoin & av tis Kal avT@ TovT@ TaidEes yap avT@ 
povov haivovtat tov yunoiwy adeX Pov yevopevot, 
as 6 te Bwpos onpaiver Kal 7) oTnrn TeEpl THS 
Tov Tupavvwv ad.xias, ) ev TH AOnvaiwy axpo- 
move otabeiaa, ev % Ococarod péev odd ‘Ir- 
mapxov ovdels mais yéypattat, ‘Immiov 8é révte, 
ot avt@ é« Mupoivns ths KadXtov tov “Taepo- — 
yidou Ouyatpos éyévovto: eixos yap ty Tov 
apecBvtatoy TpO@Tov yar. Kal ev TH AUTH 
OTNAN TPOTOS yéeypaTTTaL peTa TOV TAaTEépa, OSE — 
TOUTO aTEiKOTWS Sid TO TpecBeveLy TE AT AUTOD 
Kal Tupavvedoat. ov pny ovd adv KaTacxely pot 

Lal € / \ n c / \ 
Soxel Tore Tnnias TO mapaxphua padios. ray | 

> n n 
tupavvida, et “Immapyos péev ev TH apy @v amée-— 
Gaver, avtos 5 avOnuepov xabictato: adda bia 

\ ‘ U4 al \ , ld 
To mpotepov Evynbes Tots pev ToriTats poPepov, — 
és 58 tovs émixovpous axpuBés, TOAA® TO TeprovTe 

> a / \ > e > A 
Tod adoharois Katexpdtnae, Kal ovy ws adedpos 
vewtepos @y Hrdpynoev, év & ov mpoTepov EvvEexas 
e / a > a € / \ U4 n / 
@pihycer TH apyn. “Inmdpyw 5é EvvéBn tod Ta- 
Oous TH Svatuxia evopacbévta Kal thy Oofay 7s | 
Tupavvioos és Ta érrerta TpochaPelv. 

LVI. Tov & ody ‘Appodiov amapyynbévta thy 
meipactv, domep Suevoetro, mpovirn aKeaey: ader- 
piv yap avTovd Kopny émayyelhaytes Hew Kavoov 
oicovoap év womirg hbsddy dmijhacdy AéyorTes ove 
emaryyethat THY dpxnv dua ro pr aEiav eivat. xare- 
mas Sé éveyxovtos Tov ‘Appodiou 1oAA@ 81) waddov 





280 





BOOK VI. ty, 1-tv1. 2 


_and anyone might be convinced of it also by this simple 
' fact—he alone of the legitimate brothers appears to 
have had children, as not only the altar signifies, but 
also the column commemorating the wrong-doing of 
_ the tyrants that was set up on the acropolis of Athens, 
on which no child of Thessalus or of Hipparchus is 
_ inscribed, but of Hippias five, who were borne to him 
_ by Myrrhine daughter of Callias son of Hyperochi- 
| das; for it was natural for the eldest to marry first. 
_ And on this same column his name is written first 
_ after his father’s, this also not unnaturally, as he was 
_ the eldest after him and had been tyrant. Nor yet 
| again would Hippias, as it seems to me, have obtained 
_ the tyranny at once with ease, if Hipparchus had been 
__ in power when killed, and had had to establish him- 
| self therein on the same day. Nay, it was owing to 
_ the habitual fear which before that he had inspired 
_ in the citizens, and the strict discipline he had main- 
_ tained in the bodyguard, that he got the upper hand 
_ with superabundant security and was at no loss, as a 
| younger brother would have been, since in that case 
__ he would not previously have been regularly used to 
_ power. Hipparchus, however, as it fell out, having 
_ become famous by his tragic fate, obtained in after- 
_ time the credit also of having been tyrant. 

LVI. So, then, when Harmodius had repulsed his 
_ suit, Hipparchus insulted him, as he intended. For 
_ after summoning a maiden-sister of his to serve as a 
 basket-bearer ! in some procession, they rejected her, 
declaring they had never summoned her at all, because 
_ she was unworthy. As Harmodius was indignant at 





1 This service of carrying at festivals baskets containing 
the requisites for religious ceremonies was a great distinction, 
_ 80 that the rejection of the maiden was regarded as a bitter 
insult to the family. 


VOL. III. kK 281 


THUCYDIDES 


&:° éxeivoy kai 0 ’"Apiotoyeitwv mapwkiveto. Kal 

b] a x ¥: A \ v4 
autos Ta ev AdAXa pos Tovs EvverrtOncopévous 
TO Epy@ emrémpaxTo, Tepiéuevov O€ Llavabjvaa Ta 
peydnra, év } povov hepa ovy bro rov éyiyveto év 
OTAOLS TOV TWOALTOV TOVS THY TouTHY TéuApovTAS 
e / / \ wv A \ > / 
aOpoous yevér Bar Kai eer dpEas pév adtovs, Evve- 

, \ 27ON \ \ \ 4 > 4 

mapvve O€ evOvs Ta Tpos TOs Sopupopous éxet- 
@ \ > \ e , > 

vous. aay 5€ ov ToAAOl of EvvouwpoKotes aoga- 

, of ” \ \ \ \ 

Netas evexas Hrmifov yap Kal Tovs pn Tpoet- 
dotas, ef Kal omocoidy TorApnoeay, ek TOD 

n ” Pg 4 2 / lal 
mapaxphpua, exovtds ye Stra, Cerjcew ohas 
avtous EvvedevGepodr. 

LVII. Kal os éwfrOev  éopry, ‘Immias pév 
é&w év TH Kepaperxd karovpévm peta tov So- 
puddopov dStexooper ws Exacta éyphy Ths mourns 

«/ e \ c , \ c ’ 7 
mpoiévats o d€ Appodsos kal o ‘“Apiotoyeitev 
éyovTes On TA eyxeipioua és TO Epyov mponaar. 

\ ¢ BQ’ n La) / ‘ 
Kal ws eldov Tia Tov EvvwpoTav odict Siareyo- 
uevov oixeiws TH ‘Iaria (hv Sé raow edrpdcodos 
o ‘Im7ias), @decayv kal évopicav peunvicbai Te 
kal dcov ov« Hdn EvrAANPOHncecPar. Tov AvTTH- 
cavrTa ovv aopas kal uv Svrep wavta éxwdvvevov — 
é€Bovrovto mporepov, e SvvaiwTo, mpoTimmpn- 
cacOa, cal omep elyov @punoay écw TaD 
TVA, Kal TepléTvyov TO ‘Im@mdpyw Tapa TO 

, / 
Aewkopevov Karovpevov. ev0ds 8} amepioxértas 
¢ / > 9 fal € 
mpoomecovTes Kai ws av uddtota St doyis, o meV 
1 8’ added by Pontus. 
282 
















BOOK VI. tv. 2-Lvil. 3 


; this, Aristogeiton for his sake was far more exasperated. 
| And now the details had been arranged by them with 
_ those who were to take part in the execution of their 
scheme; but they were waiting for the great Pana- 
_ thenaea, for on that day only it excited no suspicion for 
| the citizens who were to take part in the procession 
' to be assembled in arms. They were themselves to 
_ begin the attack, but the others were to join them at 
' once indealing with the bodyguard. The conspirators 
were not many, for better security ; for they hoped 
_ that, if ever so few made the bold attempt, at once 
veven those who were not before privy to it, having 
_ arms in their hands, would be inclined to bear a part 
_ in winning their own freedom. 

_ LVII. And when the festival came on, Hippias 
with his bodyguard was outside the walls, in the 
14 lace called the Cerameicus, arranging the order in 
_which the several parts of the procession were to go 
_ forward; and Harmodius and Aristogeiton, who 
_ were ready with their daggers, stepped forward to 
_ put their scheme in effect. But when they saw one 
_ of their accomplices talking familiarly with Hippias, 
_ who was accessible to all, they took fright, thinking 
| that they had been informed upon and would in 
a moment be arrested. So wishing first to take 
_ vengeance, if they could, upon the one who had 
aggrieved them and because of whom they were 
Tisking all, they rushed, just as they were, within 
the gates and came upon Hipparchus at the place 
_ called Leocorium.! And at once falling upon him 
recklessly and as men will in extreme wrath, the one 
















1 The sanctuary of the daughters of Leos, an ancient Attic 
king, who in a famine were sacrificed for the state. It was 
in the Inner Cerameicus, near the temple of Apollo Patrous. 


283 


eo 


a 


THUCYDIDES 


épwrukts, 0 8é bBpio pevos, érumtTov Kal aroKrel- 
vouow avtov. Kal o pev tovs Sopupdopous an 
avTixa Suagevyet, 0 0 ‘Aptatoycitar, Evvdpapovtos — 
Tov dxXAOU, Kal DoTepov AnpOels ov pgdias SeTeOn: | 
‘A puodsios 5€ avtov mapax pha amoNuT at. 4 
LVIII. ‘Aryeh évros 5é ‘Immia és tov Kepa-— 
pecKor, ovux éml Td ryevopevov GAN én) robs 
Tropmeas Tous omAiTas, ™porEpov 4 aicbécOas 
avtovs amwler dvtas, evdds € EXOPNTE: Kab adios” 
TH Onper mac dpevos Tpos Ty Evudopav exe 
Aevoev avtovs, SeiEas Te Xplor, amenOeiv és 
avTo dvev TOY OTwD. wal OL pe amex opnoay 
olomevot 7 épely avtov, o S& Tots émixovpois 
dpdcas Ta brrda brodaPelv éEeréyeto evOds obs 
ern TLato Kal el tis nupéOn éyyerpidtoy eyo’ 
peTa yap aoTisos Kat Sopatos ei@lecay ras 
TOuTas Tovey. 6 
LIX. Torotr@ pev tpdr@ 80 eperueny ee 
n Te apxn Ths émiBovrrs Kal aXe yta Tame 
hoy éx ToD Trapax pha mepideods ‘Apo 
"A peororyelrove eryévero. tois & "AOnvaiors 
yanemerépa feTa TOUTO 1) TUpavuls xaréorn, 
Kat o ‘Imias bua poBov On padrov Ov TaV 
Te qWoNTOY Toros eExTewe Kal Mpos Ta 
ew dpa lecKomretTo, et mole dof ddevav Twa 
open petaBorrs yevouevns trdpyovody ot. “Im- 
moKAou yoov Tod Aauwaxnvod tupdvvov Aiay- 
tibn TH Tradl Ouyatépa éavtovd peta TaiTa 
’"Apyedixny, “A@nvaios dv Aapuwaxny@, edoxer, 





284 































— 


BOOK VI. tvu. 3-11x. 3 


inflamed by jealousy, the other by insult, they smote 
and slew him. Aristogeiton, indeed, escaped the 
guards for the moment, as the crowd ran together, 
but afterwards was caught and handled in no 
_ gentle manner; but Harmodius perished on the 
_ spot. 
_ LVIII. When the news was brought to Hippias in 
_ the Cerameicus, he went at once, not to the scene of 
_ action, but to the hoplites in the procession, before 
_ they, being some distance away, had become aware 
_ of what had happened, and, disguising his looks so as 
_ to betray nothing in regard to the calamity, pointed 
| to a certain place and ordered them to go thither 
_ without their arms. So they withdrew, thinking that 
_ he had something to say to them; while he, ordering 
_ the mercenaries to take up the arms of the others, 
_ immediately picked out those whom he held guilty, 
_ and anyone besides who was found with a dagger ; 
| for it was customary to march in the processions 
armed with shield and spear only. 

LIX. It was in such wise, for an affront in love, 
_ that the plot of Harmodius and Aristogeiton was 
first conceived and their reckless attempt made 
_ under the influence of their momentary alarm. After 
_ this the tyranny became harsher for the Athenians, 
and Hippias, being now in greater apprehension, 
not only put to death many of the citizens, but 
_ also began to look abroad, to see if in any quarter 
' he might find any door of safety open to him in case 
_ of a revolution. At any rate after this he gave his 
_ own daughter Archedice in marriage to Aeantides 
_ son of Hippocles, tyrant of Lampsacus—an Athenian 
to a Lampsacene !—perceiving that this family had 


2S - E F PRe 


a 


285 


THUCY DIDES 


aicOavopevos avTovs péya Tapa Bactret Aapeto 
SivacOat. Kal avTns ofa év Aappaxo cory 
erriypaypa Exov TOde" 


avopos apiotevoavtTos év ‘Bander + Tov ép’ EavTod 
‘Inrmriov “Apxedieny noe KéxevOe Kovis" 

i) watpos Te Kal avdpos adeAhav T odca TUpavYD — 
/ ? > 4 a x 19 4 

maiiav Tt ovK HpOn vodv és adtacbanrinv. t 


Tupavvevoas 6é étn tpia ‘Immias étt “AOnvaiwv — 
kal wavobels ev T@ TeTdpT@ LTO AaKedatpovioy 
kal ‘Adc pewddv TOV pevryovro éyoper tard- 
aomovdos & TE Zbyevov kal wap Aiavtidny és 
Adpapaxov, éxetBev dé os Baciréa Aapeiov, bev 
Kal opudevos és Mapadava & bo tepov eTEL ior 
On yépov av peta Mijdav é éorpdrevoev. 

LX. ‘Ov evOupovpevos o 0 Sijp0s 6 0 TOV ‘ACrscital 
Kal pip T KOpEvOS boa do} TEpl AVTOV jrioraro, 
NXareros hv TOTe Kal UTOTTHS és ToOds Tepl TOV 
puotiKay Thy aitiav NaBovTas, Kal tdvta avbtois 
éddcer él Evvwpocia oduyapyixh Kal tupavyiKH 
mempaxOar. Kab os avTav dud To ToLodTov dpyiko~ 
Mévov modXol Te Kal aEtdrXoyo avOpwrrot 76n ev 
TO Seo pwrnply jioay Kal ov« év mavrAyH épaivero, 
ara Kal’ npépav éredidocay padrov és o 
aypi@Tepov te Kal mreElous ett Eu ap Bdvew, 
évraida avareiGerat els tav Sedenévwv, boTrep 


= 


. Ascribed to Simonides of Ceos (Aristotle, Rhet. i. 9). 
* 510 B.c. 


286 











BOOK VI. trx. 3-Lx. 2 


great influence with King Darius. And there is 
_ at Lampsacus a monument of her bearing this in- 
scription :! 
“This dust covers Archedice daughter of Hippias, 
Who was foremost in Hellas among the men of his 
time : 
Her father and husband, her brothers and children 
were tyrants, 
Yet was not her mind lifted up to vainglory.”’ 


_ Hippias, however, after being tyrant for three years 
- more at Athens, was then deposed? in the fourth 
_ year by the Lacedaemonians and the exiled Alemae- 
_ onidae, and retired under truce to Sigeium, from 
| there to Aeantides at Lampsacus, and thence to the 
_ court of King Darius; whence twenty years later, 
_ being already an old man, he went with the Persians 
_ on the expedition to Marathon. 
LX. With these events in mind and recalling all 
that they knew of them by report, the Athenian 
~ people were in an ugly temper at this time and 
_ suspicious towards those who had incurred blame in 
the matter of the mysteries; and the whole thing 
i seemed to them to have been done in connection 
_ with a conspiracy that aimed at an oligarchy or a 
tyranny. So when, in consequence of their anger 
on this account, many noteworthy men were already 
_ imprisoned and there seemed to be no end of the 
matter, but day by day they were growing more savage 
_ and still more men were being arrested, then at last 
one of the men in confinement,’ the one in fact who 





* The orator Andocides, who gives his account of the 
matter in his speech De Mysteriis. The man who persuaded 
him was, according to Andocides, his cousin Charmides; 
according to Plutarch (Alcs. ii.), it was Timaeus. 

287 


THUCYDIDES 


#0xet aitiwtatos elvat, vo Tov EvyderpwTar 
Tivos elte dpa Kal Ta dvTa pHnvicas cite Kal OV 


er apdotepa yap eixabetar, TO 5é cadés ovdels 
ovTe TOTe ovTEe UaoTepovy Exe eitrety Tepl TOP 
Spacdvtwv To épyov. réywv O€ Ereroev avToD 
e / > \ / ig U ” 

@s> vpn, eb pn Kal Sédpaxev, avTov te devas 
TOWNoaMEvoy CHcaL Kal THY TOALW THS TApOVENS 
tTowias watoat: BeBatotépay yap av’T@ cwrTn- 
play eivat omoroynoavTs wet adeias } apynOévte 
Sia Sins NOetv. Kal o pev adtos te Kal” EavTod 
Kal KaT GAXNov pnvier TO TOV “Epuav: o Sé Shuos 
€ a b ] Q , ¥ ¥ , e ” X 
6 tav ’"AOnvaiwv! dcpevos KaBov, os @eTO, TO 
cades Kal Sewvov motovpevot mpoTepov, EL TOUS 
> 4 a a / \ y 
ériuBovrevovtas op@v TO TAHOE py €icovTat, 
XN \ \ > \ \ \ v > 
Tov pev pnvuTny evOds Kal Tovs ANdOUS pET 
avTodD dowv pn KaTnyopiKe. ervoav, Tovs Se 
katattiabévtas Kpices Toujoavtes TOUS ev 


améxtewav, Goor EvveAnpOnoav, trav bé Svadu- — 


yovtov Odvatov Katayvovtes éwavetrov apyvpiov 
lal e 
T® amoxteivavtt. Kav ToUT@ of wey TaOoVTES 


ddndov hv ef adiews eTEeTLUMpNVYTO, 1) MEVTOL ove 


TONS EV TO mapovre Tepipavas HEA TO. 
LXI. epi dé tod “AXKiBiddov evaryovT@y TOV 


éyO par, olmrep Kal wply éxmdeivy avrTov éréDevTo, | 


Karem ds ol ‘AOnvaior éhdpBavov" Kad émed1) TO 
tav ‘Eppav @ovto cadés éxerv, od 52) wadrov 


Kal Ta pvoTiKd, My éraitios Hv, meTA TOU aVTOD 


1 § rév ’AOnvalow Kriiger deletes, followed by Hude. 
288 


4 







© (hte? ete eng? = 


al See Lae 


‘ 


oe & : 


TN 


——— 


BOOK VI. tx. 2-.x1. 1 


was regarded as the most guilty, was persuaded by 


one of his fellow-prisoners to make a confession, 


which may have been true or not; for there are 


conjectures both ways, but no one has been able, 
either then or afterwards, to tell the truth with 


reference to those who did the deed. At any rate, 
_the other prisoner persuaded this man that, even 


if he had not done the deed, he ought, having first 
secured immunity,! to save himself and free the state 
from the prevailing suspicion; for, he said, he had 
a surer chance of saving his life by confessing, with 


i the promise of immunity, than by denying the 
charge and undergoing trial. Accordingly he in- 


formed against himself and others in the affair of 
the Hermae; and the people, delighted at getting 
the truth, as they thought, and already making 
much ado that they should not discover those who 


' were plotting against the democracy, at once set free 


the informer and with him all the rest whom he had 
not denounced ; but with regard to those who were 


' accused they instituted trials and put to death all 
__ who had been arrested, while on those who had fled 
| they passed sentence of death, offering a reward in 


money to anyone who killed them. And in all this 


_ it was uncertain whether those who suffered had not 
_ been punished unjustly; the city at large, however, 
_ at the time was clearly benefited. 


LXI. With regard to Alcibiades, the Athenians took 
the matter seriously, being urged on by his enemies, 
the men who had attacked him before he sailed. And 


_ thinking now that they had the truth about the 


_ Hermae, they were far more convinced that the profa- 





: nation of the mysteries also, in which he was implicated, 


1 §.e. promise of a free pardon. 


28¢ 


THUCYDIDES 


Adyou Kal THs Evvwpocias emi tH Shp an’ 
2 éxelvou edoKer mpaxOfvat. Kal yap TIS Kal 
otpatia Aakedaipoviwy ob mod) éeTvXE KATA 
Tov KaLpoy TODTOV év @ Tept TadTa eOopuBodvTo 
péexpt icOuod mpoedOodca mpos Bowwtods, te 
mpdocovtes. edoKe. ovv éxeivov mpdkavtos Kal 
ov Bowwrav &vera ard EvvOnpatos Hxev, Kal e 
un ébOacay 8) aitol Kava TO pwyvupa Evdda- 
Bovtes tovs avdpas, mpodoOfvat dv 4 modts. Kat 
Tiva play vicra Kal KatédapOov év Onceio TO ev 
3 mode év OAols. of Te E€vor TOU ArKtBiddov ot 
éy"Apyet Kata Tov ad’Tov ypovoy UTamTTEvOnoay 
T@ Onpw éeritiderOar: Kai tovs oujpous Tov Ap-— 
ryelov Tous év Tals VicOLS KELLEVOUS Ob "A@nvator 
TOTe Tapédocav TO Apyeior Syu@ dia TavTa Sia- 
4 xproactar. mavray dev TE TEPLELOTHKEL imoyia 
és tov "AdKiBiddnv. ote Bovrdpevot adTov és 
Kplow adyayovTes aroKteivat, wéutovow ovT@ 
Thy Zahapuviay vaov és THY Sexeriav emt te 
5 éxeivov Kal wy mépt AAXwv EueunvuTO. elpnTo be 
T POELTELY AUT@ drrohorynaopevep axonovdein, Fuh-F 
Aap Bdverv Sé pH, Oepamrevovtes TO Te Tpos TOUS 
év Th LiKedia otpatimtas te opetépous Kal To- i 
Aepious 2) OopuBetv, Kal oby HKiota Tovs Mav- 
tivéas Kal “Apryetous BovAdpevor tapapeivat, dv 
é€xeivov vouilovtes retcOhvar odiot Evotpareve. 
6 kal o pev éywv tiv éEautod vady Kal ot Evvdiia- 


— 


= rege bs pe yee . 


DI er cealticeet 


290 








BOOK VI. uxt. 1-6 


had been committed by him with the same intent, that 
is of conspiring against the people. For it so happened 
that a small Lacedaemonian force, at the moment 
when they were in commotion about these matters, 
had come as far as the Isthmus in pursuance of some 
arrangement with the Boeotians. The opinion pre- 
vailed, therefore, that it had come on agreement at 
his instigation, and not in the interest of the Boeo- 
tians; and that, if they had not themselves been 
beforehand in arresting the men on the strength 
of the information given, the city would have been 
betrayed. And once for a whole night they lay 
under arms in the precinct of Theseus within the 
walls. Furthermore, the friends of Alcibiades at 
Argos were at the same time suspected of a design 
to attack the people; and on this account the 
Argive hostages who had been deposited in the 


islands! were at that time delivered by the Athenians 


to the Argive people to be put todeath. Thus from 
all sides suspicion had gathered about Alcibiades. 
And so, wishing to bring him to trial and put him 
to death, they had sent the Salaminia to Sicily for 
him and for the others who had been informed upon. 
And the orders were to give him formal summons 

to follow, that he might make his defence, but 
- not to arrest him; for they were solicitous about 
_ both their own soldiers in Sicily and the enemy, 
not wishing to stir up excitement among them, and 


| _ they were especially desirous that the Mantineans 


and Argives should remain with them, thinking that 
_ it was through him that they had been persuaded 
' to join in the expedition. So he, in his own ship, 


and those who were accused with him, sailed off in 





1 of. v. Ixxxiv. 1. 
291 


THUCYDIDES 


BeBrnpévor arémdeov peta ths Yaramwias é« 
a , e > \ > / \ b] \ 
ThS DuKedias ws és Tas "AOnvas: Kat éredy 
SiLF > , > / / > , 
éyévovto é€v Qovpiors, ovxete Evveitwovto, adr 


amenOcvtTes amo THS vews ov havepol jaav, dei- — 


cavtes TO ert StaBoryH és Sixnv xataTA€doaL. 
e >] - 4 n / / \ b] / A 
of & éx THs Yadapwias téws pev ejtovy Tov 
"ArKtBiddnv Kab tos pet avtod: was & ovdapod 
\ 9 v > / ¢  ] 
havepol hoav, @xovTo atoTAéovTes. 0 O€ AXkKt- 

/ v \ a > \ cs b] t 

Bidins Hon ghuyas @v ov ToAv VoTEpovy er 
/ > 2 / b] a 
mXoltov éreparwOn és IleXorrovyncov éx THs @ov- 
, ¢€ 2 2 a IY 5 , ad 4 
pias’ of & “AOnvaior épjyn Sinn Odvatov Katé- 
yvooav avtod Te Kal THY peT éxelvou. 

LXII. Mera 8 tadra oi Novo Tov ’AOnvaier 
otpaTnyol év tH YwKedia, dvo pépn ToinoavTes 
ToD oTpaTevpatos Kal AaY@v ExdTepos, Emdeov 
Evurravte él Ledsvodvtos kal "Eyéorns, Bovdo- 
pevor pev eidévar Ta yYpnuata eb Swcovowy ot 
"Eyeotaiot, catacKkéwacbar 5é Kal Tav Ledwovv- 
tiov Ta mpdypata Kal ta Siahopa pabeiv ra 
mpos Eyeotatouvs. wapamdéovtes 5 év aptotepa 
THY LKedlav, TO pépos TO Tpos TOV TupanreKoY 
KoTrov, €axov €s ‘Ipépav, Hmrep povn év TOUT@ TO 
péper THS Yexedtas ‘EAAas Tous éotivs Kal ws 
ovx édéyvovTo avTovs, mapexouifovto, Kal év TO 
TapaTrAw aipodow ”Tkxapa, TOAcpa LKaviKxov 
pév, Evyeotaiou dé moréutov: av dé wapabadac- 
cldiov, Kal avdparodicartes THY TOL Tapédocay 
"Eyer alos (mapeyévovto yap avtav ims), avTor 
5é mddw TO wev melo exwpouy Sid Tov LuKeda@v, 
292 








area 


| 


es 


— 


CRA IEE Po Rg Fale 
, 


9 — eta a 
pa 


BOOK VI. vx1. 6-Lxu. 3 


_ company with the Salaminia from Sicily, as if for 
_ Athens. When, however, they reached the territory 


of the Thurians, they followed no further, but left 


_ their ship and disappeared, being afraid to sail home 


for trial in the face of the existing prejudice. The 


_ crew of the Salaminia sought for Alcibiades and his 


companions for some time; but when these were 
nowhere to be found, they sailed home. Alcibiades, 
however, being now an outlaw, not long afterwards 


crossed over by boat from Thurii to the Pelopon- 


nesus; and the Athenians through a judgment by 


default! sentenced him and his companions to 


death. 


LXII. After this the two generals who were left in 


Sicily, making two divisions of the army and each 


taking one by lot, sailed with the whole force for 
Selinus and Egesta, wishing to know whether the 


_ Egestaeans would give the promised money, and to 


look into the affairs of the Selinuntians and learn 


_ their points of contention with the Egestaeans. So 
_ sailing along the coast, with Sicily—that is, the part 


of it which faces the Tyrrhenian gulf—on their left 


Le hand, they put into Himera, which is the only 
' Hellenic cityin that part of Sicily; and as Himera 
| would not receive them, they proceeded along the 


coast. On their passage they took Hyccara, a petty 


_ town by the seaside, which, though Sicanian, was 


yet hostile to the Egestaeans. They enslaved the 
inhabitants, and turned the town over to the Eges- 


| taeans, some of whose cavalry had joined them, but 
_ themselves went back with their land-force through 
' the territory of the Sicels until they came to Catana, 


' Given in cases wheve the person indicted failed to appear 


for trial. 





293 


THUCYDIDES 


&ws adixovto és Katavny, ai dé vies reptémrAevoav 
Ta avdopatoba aryoucat. Nuixias 8€ edOis e& 
‘Txxdpov él “Eyéorns tapatdevoas cal Tad\ra 
Xpnuatioas Kal AaBov TahavTa TpidKovTa TapHy 
és TO oTpdtevpa Kal Tavdpatroéa atrédocay, Kal 
éyévovto €& avTa@Y eikoot Kal ExaTov TadavTa, 
Kab és T@Y ZLKEN@V TOvs Evpudyous TepléTAEveay, 
OTPATLAV KENEVOVTES TEMTELY’ TH TE I)ploeia THS 
éavtav iAGov érl “TBrav tiv Tereatwv troreptav 
ovcav Kal ovy eldov. Kaito Oépos éredevTa. 

LXIII. Tod & ézriysyvopévov yetua@vos evOds 
tiv &podov ot "AOnvaio: émi Xvpaxovcas mape- 
aKxevalovto, ot Sé Lupakooior Kal avtol ws ér 
éxetvous lovtes. émrecdy yap avtois mpos Tov 
mpatov doSov kai thv+ mpocSoxiay ot ’AOnvaior 
ovK evOvs érréxevTo, KATA TE THY Hucpav ExaoTHV 
mpoiodoay aveOapoouy Hardov, Kal émetdn) THE- 
ovTés Te Ta em €xelva THS LeKedias woAV aro 
chav épaivovto kat mpos tv “TBrav édOovtes 
kal Tweipdcavtes ovyx eldov Bia, Ett Tréov KaTeE- 
dpovncav Kal nEiovy Tovs atpatnyovs, olov 87 
OyAros pire? Oaponoas Tworeiv, aye odds én 
Karavnp, érevdy ovK éxeivor ép éavtovs EpxyovTat. 
imams Te? mpoceNavvovtes aicl KatTdoKoTOL TOY 

vpakociwv mpos TO oTpadtevya Tov ’AOnvaiwy 
épuBptfov ddrAa Te kal a Evvoixncovtes chiow 
avTol uadXov HKovev év TH AdAoTpia 7 Aeovtivous 
és THY Oixelay KATOLKLOUVTES. 

LXIV. “A quyveoxovtes of otpatnyol Tév 
"AOnvaiwy kat Bovropevot adtovs aye mavdnpuel 


1 +hv, Hude deletes with E. 
2 re is indispensable, but omitted in all MSS. 


294 





BOOK VI. cx, 3-Lxiv. 1 

























while the ships sailed round to Catana with the 
captives, Nicias, however, had sailed at once! from 
Hyccara for Egesta, and after transacting his other 
business and receiving thirty talents had rejoined 
the army. Their slaves they sold, receiving for them 
one hundred and twenty talents. They sent round 
_also to their allies among the Sicels, bidding them 
send troops; and with half of their own force went 
against Hybla Geleatis, a hostile town, but failed to 
take it. And so the summer ended. 
_  LXIII. The following winter the Athenians began 
at once to prepare for the advance upon Syracuse, and 
_ the Syracusans also, on their side, to go against them. 
_ For when the Athenians did not, in accordance with 
their first alarm and expectation, at once attack them, 

with each successive day their courage revived; and 
when the Athenians sailed along the opposite coast 
of Sicily and showed themselves only at a distance 
| from Syracuse, and going against Hybla failed in 
_ the attempt to take it by storm, the Syracusans had 
| still greater contempt for them, and, as a crowd is 
- wont to do when it has become elated, demanded 
_ that their generals should lead them against Catana, 
' since the Athenians would not come against them. 
' Moreover, mounted Syracusan scouts constantly rode 
up to the Athenian army and amongst other insults 
asked them: ‘Are you come to settle yourselves 
here with us, on Jand which belongs to other 
| people, instead of resettling the Leontines on their 
own?” 
' LXIV. The Athenian generals were aware of all 
_ this and purposed to draw the whole of the Syra- 


es 


eo See IE 


_ 1 i.e. without waiting for Hyccara to be reduced and its 
_ inhabitants disposed of. 


295 


THUCYDIDES 


éx THS TWodews StL WAEloTOV, avTol Sé Tais vavoly — 


/ ‘ 
év TocoUT@ UTO VUKTA TapaTAEvCaYTES TTPATO- 


=. / > b] / rs. © 7, | 
medov KaTadauPdve év éritndeiw Kal’ jovyiav, — 
eiddtes ovK dv opotws Suvnbértes,' ei éx Tay veav 


\ / > / A \ n 
Mpos TapecKkevacpuevous exPiBalorev  KaTa yy 


tovres yvwo ete (Tovs yap av Wirods Todls chav — 


\ \ ¥ n / \ c / 
kal Tov dyXov TaV Lupaxociwyv Tods imméas 


Todrovs ovtas, chicos 8 ob Tapovtwv tmréov, 


Brae dv peydra> ottw 5é AjrWecOar ywpiov 
ca e \ n e / > , BA ld 
dev LTO THY imméwy ov BrAdovTat aEta OyoU" 


édidackov 8 avtods repli Tod mpds TO Odvprrecio 


xewpiov, Strep Kab KatéXaBov, Zupaxociov huydbes 

\ / , 5 Si Bed 4 c 
ob Evvettrovto), ToLovde TL ovv Tpds & éBovXOVTO Oj 
oTpaTHYyol unXavavTar. Téurovew avdpa odict 


pev TLaTOv, Tots 6& TOY Lupaxociwy stpaTtnyots 


Th SoknoEL ovY Hagov éemiTHoeov. Hv dé Kata- 
an ¢€ > , \ > > > a > na / 
vatos 0 avnp, Kal aw avdpav éx ths Karavys 
HKew ébn wv éxcivos TA GvopaTa éyiyvaoKov Kab 


> / > a LU v e / bd n 
NTLOTAVTO EV TH TONEL ETL UTTONOLTIOUS OVTAS TOV — 





wns 


Ne 


Pint lean AD pry 


ohiow evvwv. Eédeye 5€ tois "AOnvatovs avAi- 
> \ a x4 > a 4 \ > 4 
CecVar avo THY Orhwv év TH ToreL, Kab et Bov-— 


AovTat exeivot Tavdnuel ev Huépa pnTH aua &@ 


> \ / b] n ? \ \ > / 

éml To otpdtevpa édOciv, adtol perv aroxXjoew 
\ n 2 

TOUS Tapa oict Kal Tas vads éwmpnoew, exeivous 


\ ¢ / \ / / a j 
5é padiws 7d orpdrevpa mpocBanovtas TWO CTAU- 


, e / s \ n \ ea. é 
poate aipnoew: elvat b€ tadta tous Evvdpa-— 
\ , vite , ” > 

govtas TodXovs Katavaiwy Kai TotudoOar Hon, 


> x ® > »' oe 
ap WV avTos HKELW. 


1 al, before e/ in MSS., ignored by Valla and the Scholiast. — 


296 


BOOK VI. txiv. 1-3 


cusan force as far as possible away from the city, and 
themselves meanwhile to sail down under cover of 
night and undisturbed to occupy a camp at a suit- 
able place, knowing that they would not be able to 
do this so well if they should disembark from their 
_ ships in the face of an enemy prepared to meet 
_ them, or should be detected going by land. For 
being without horsemen themselves, their own light- 
armed troops and their mob of camp-followers would, 
_ they thought, suffer great harm at the hands of the 
numerous Syracusan cavalry; but in the way pro- 
posed they would take a position where they would 
not suffer any harm worth mentioning from the 
cavalry; and certain Syracusan exiles who were 
_ with them gave them information as to the position 
_ close to the Olympieium, which in fact they subse- 
_ quently occupied. So then, in furtherance of their 
plan, the generals devised some, such scheme as 
_ this: They sent a man loyal to themselves, but in 
_ the opinion of the Syracusan generals no less a friend 
_ of theirs. The man was a Catanaean, and said that 
_ he had come from men at Catana whose names 
_ they recognized and whom they knew to be the 
remnant of those who were still loyal to them in 
_ the city. He said that the Athenians were in the 
habit of passing the night in the city away from their 
_ arms, and if the Syracusans would come in full force 
_ at dawn on an appointed day against their army, 
_ they would close the gates on the Athenians in 
" _ their city and set fire to the ships, and the Syra- 
_ cusans could attack the stockade and easily take the 
| BD whole army; for there were many Catanaeans who 
_ would help them in this undertaking, and the men 
from whom he himself had come were ready now. 


297 





THUCYDIDES 


LXV. Oi 8& otpatnyol Tév Yvpakocior, peta 
Tod Kal és Ta adda Oapoety Kai eivar év dvavota 
Kal avev tovtav iévat! él Katavny, ériorevo dy Te 
TO GVvOpOT@ TOANG aTrepioKeTTTOTEpoV Kal evOds 
iwepav EvvOéuevor n TWapécovTat aTrécTeLhav AVTOP, 
kal avtot (non yap cal Tov Evppdyov Lerdwotr- 
TLoL Kal GAXOL TIVES TAphaaV) TpoEiTov TaVoOnpEL 
maou é&vévat Lupaxociows. émel d¢ érotwa avTois 
kal Ta THS TapacKeuys Hv Kal ai npépar év als 
Evvébevto HEew éyyus ioav, mopevopevor ert 
Katdvyns niricavto él TO Zupaidw Twotape év 
7H Aeovtivyn. ot & “AOnvator ds ya8ovto avtovs 
TpoovovTas, avaraBovres TO Te oTpdTevpa atrav 
TO €avTOV Kal Ooot LwKEA@VY avTois 4 ANXOS TIS 
mpocednrvber kal émiBiBacavtes éml tas vais 
kal Ta wroia, bTO viKTa érreov émt Tas Yupa- 
Kovoas. Kab otete “AOnvaios dpa & é&éBaivov 
és TO* Kata To ‘OdXvurieioy ws oTpaToTedov 
KaTadyopevor, kal of imams of Yupaxociov 
Tp@TOL mpoterdoavTes és tHv Katavny® kal 
aicOopuevor Ott TO OTpdTevLAa aTay avHKTAL, aTrO- 
oTpévartes ayyéAnovat ToIs Telols, Kal Edurravtes 
On amrotpevopuevon €BonOovv ert tiv Todt. 

LXVI. ’Ev rovt & ot "AOnvaiot, waxpas ovans 
Ths 0d00 avtois, Kal’ navyiav Kabicay Td oTpa- 
Tevpa és ywpiov ériTyndcrov Kal év & pwadyns TE 
apEew éuedXov oTroTte BovAowTo Kal of (mas TOV 
Lupaxocioy Herat * avtods Kal év TO Epy@ Kab 


1 napeoxevaobat, in MSS. after iéva:, deleted by Dobree. 
? With E, all other MSS. vdv. 

5 és thy Kardvynv, Hude corrects to rf Kardyn. 

* av, after fxr’ in MSS., deleted by Stahl. 


298 








BOOK VI. txv. 1-Lxvi. 1 


_LXV. And the Syracusan generals, who were 
already confident as to the general situation, and 
_ intended even without this help to go against 
_ Catana, trusted the fellow much too incautiously, and 
_ at once, agreeing upon a day on which they would 
' be there, sent him back; and themselves—the 
_ Selinuntians and some others of their allies being 
_ already present—made proclamation for the whole 
_ force of the Syracusans to take the field. And when 
their preparations were made and the days were 
' near on which they had agreed to come, they pro- 
_ ceeded towards Catana and bivouacked at the River 
' Simaethus in the territory of Leontini. But the 
_ Athenians, when they learned of their approach, 
took all their own army and such of the Sicels or 
q _ others as had joined them, and embarking on their 
ships and boats sailed under cover of night against 
Syracuse. And they disembarked at daybreak at a 
t point opposite the Olympieium, where they pro- 
_ posed to occupy a camping-place; but the Syracusan 
7 "horsemen, who were the first to reach Catana and 
_ found there that the whole army was gone, turned 
about and announced this to the infantry, and all 

_then turned back at once and hastened to bring aid 
_ to the city. 

_ LXVI. Meanwhile the Athenians, undisturbed, as. 
_ the Syracusans had a long way to go, settled their 
_ army in a suitable position, where they could begin 
a battle whenever they wished and the Syracusan 
_ horsemen would annoy them the least either in the 









ie 


299 


THUCYDIDES : 













Tpo avTod AuTIcEW* TH wey yap Tevyia Te Kal 
Pw g =f , \ / \ \4 
oikiat elpyov Kal dévdpa nal ripyn, wapa dé TO 
/ ? ‘ t f u- 
kpnpvot. Kab Ta éyyos Sévdpa KorpavTes Kal 
KateveyxovtTes éml tHhv OddNacoay Tapa Te Tas 
vads otavpopa érntay cal éml To Adoxa Epupa — 
e > , 9 a , / ‘ 
Te, 7 evepodw@Tatov hv Tois odeuiors, AOots 
aoyadnv Kal Edrows Sta Tayéwv WpOwoav Kal Thy 
tov Avdtov yépupay éXucav. trapacKevalopevov — 
dé é« pev THS ToAEwS ovdEls eEc@Y Ex@AVE, TPATOL 
Sé of immhs tov Yvpaxociov mpooeBonOncay, 
éretta O€ UaTepov Kal TO webov Amav Evvedéyn. 
Kat mpoonrOov pév éyyds TOD oTpaTEvpaTOS TOV 
’"AOnvaiwv TO Tp@Tov, émerta Sé, @S OVK GaVTI- 
mponcav avTois, avaywpnoavtes Kal SiaBavtes 
\ > , ear > / 
tiv EXwpivnv odov nvricarto. ¢ 
LXVII. TH 8 torepaia oi “AOnvaior kab ot 
Evppaxotrapeckevalovto ws és uaynv kal Evveta= 
Eavto mde. Se€vov pev xépas Apyeto etyov Kal 
Mavrwijs, AOnvaior Sé Td pécov, TO Sé GAO Ob 
Edppayot of AAXot. Kal TO wev Hyurcv adtois TOD 
oTpatevpatos év TO TpocDev Hv, TEeTAYMEVOV érl 
> , \ \w > a ai icles re 4 
onto, TO b€ Husov éml tails edvais év traci 
éri oxT@ Kab ToOUTO TeTaypévov ols elpnTo, H ab 
TOU oTpaTevpaTos TL TOVH padioTa, épopavras 2 
TapayiyvecOat. Kal Tos axevopdopous évTos TOU 
TOV TOV emLTAKTOV éTOjcaVTO. ot dé LupaKkdact 
” \ \ e / / 94? © , t 
érafay Tovs pév omditas mavtas ép éxxatdena, 
dvras Tavdynuel Yuvpaxociovs Kal dco. Evppayoe 
maphoav (€BonOyaav 5é avrois YeduvovvtTvoe pev 


300 

























BOOK VI. vxvi. 1-Lxvit. 2 


tual fighting or before; for on one side walls and 
houses and trees and a swamp furnished a barrier, 
on the other side a line of cliffs. They also cut 
down the trees near at hand and bringing them 
down to the sea built a stockade by the ships; 
and at Dascon, where the place was most accessible 
to the enemy, they quickly erected a bulwark of 
stones picked up in the fields and of timbers, and 
pulled down the bridge over the Anapus. While 
they were making these preparations nobody came 
out from the city to hinder them; the first that 
bY ame against them were the horsemen of the Syra- 
penne, but afterwards the infantry also gathered in 
full force. And at first they drew near the Athenian 
camp, but later, when these did not come out against 
them, they withdrew across the Elorine road and 
_ spent the night. 
_ LXVII. On the next day the Athenians and their 
allies made preparations for battle, and were drawn 
ip in the following order: On the right were the 
_ Argives and Mantineans, the Athenians had the 
| centre, the other allies the rest of the line. Half of 
eir army was in the van, arrayed eight deep; the 
other half near their sleeping-places, formed in a 
hollow square, these too arrayed eight deep; and 
the orders of the latter were, to be on the alert to 
support any part of the army that was most in dis- 
tress. And the baggage-carriers they put inside 
| the body of reserves. ‘The Syracusans, on the other 
hand, arranged all their hoplites sixteen deep, that 
, the whole force of the Syracusans and as many 
|; f their allies as were present ; for they had received 
some reinforcements, chiefly from the Selinuntians, 


i 
| 
| 
' 


. 
14 
t 
; 
; 
i 


301 


} 


THUCYDIDES 4 


pddata, € ET ELTA 6e Kat Tedder ( Umm hs, TO an 
és diaxoatous, cat Kapapwaiev i immis dcop elxoo 
Kab TokoTat as TEVTHKOVTA), Tous O€ ¢ inméas €7re- 
taEayTo emt 7 bc&t, OUK ea ov ovras 
Svaxocious Kal xiriovs, Tapa & avtovs «al Tot 
axovtia ras. péddovor dé toils ‘AOnvaious ™po- 
Tépous emuxelpnoely 0 Nixias xata te €Ovn 
emia pov Exacta Kal Evumact ToLrdde 7 ope 
deveTO. | 
LXV LL Tord} ev Taparvécet, @ avi pes, 
bel Xpijo Car, ot Taper Lev emt TOV avTov * ayava; 
avTn yap TapacKevi} ixavertépa pot Soxel eivat 
Oapcos Tapacyetp 7} Karas Nex Gevtes NOyou meTa 
aabevors orpatonéou. Strov yap "Apyeiou wal 
Mavtwijs Kab ’AOnvaior Kal vnoLwWTO@V OL TPHTO. 
€opev, TAS OV Yn peTa Toavde Kal Too @voe 
Evppd) ov TdvTa TWA peyadny THv édmrioa THS 
viens EXE adds Te Kal mpos avbpas maven 
Te Gpvvopéevous Kal ouK GTONEKTOUS @omep KaL 
nas, Kal mpocere LiKedaoras, ol vmepppovodar 
pev nas, Uropevodar dé ov, dua TO Ty eTLOTH UN 
THS TOMMNS oow EXEL. TApAaTHT@ dé TUL Ka 
TOE, ToAU TE ao Tis NMETEpAS avTav elvau Ka 
Tpos yh ovdemea pirrig, h iprwa jon) avrol pax opev¢ | 
Treo Oe, Ka TouvayTiov UroutpyyoKe vpas 7 
ot TONE pol opiow avrois ev 010 OTe Tapaxee 
ovrat ob pe yap ore repl mar pisos & éorat 0 aya 
éyw b€ 6 ore ovK év waTplo, e& 9) Hs Kpareiv Set ) 
padiws amoxwpeiy of yap t immis ToXXol eriKel 
govTal. THs Te ovv vueTépas avTav akias 
























‘ roy abrov, Hude changes to ro:odrey, 


302 





yt BOOK VI. txvu. 2—-Lxvim. 4 


but next to them some cavalry from the Geloans, 
about two hundred in all, and also from the Camar- 
_ inaeans about twenty horsemen and fifty bowmen. 
Their cavalry, which was not less than twelve 
hundred in number, they placed on the right, and 
on its flank the javelin-emen. As the Athenians 
were on the point of beginning the attack, Nicias 
went along the line and exhorted them, nation by 
nation as well as all together, in the following 
manner : 

LXVIII. “ What need is there, soldiers, of long 
exhortation, when we are all here for one and the 
same contest? Our array of itself seems to me more 
calculated to inspire confidence than well chosen 
words with a weak army. For where are Argives 
_ and Mantineans and Athenians and the best of the 
islanders, why should not everyone, in company with 
i allies so brave and so numerous, have great hope of 
| meory, especially against men that meet us in 
' amob and are not picked men as we ourselves are, 

_ and against Siceliots, moreover, who scorn us, indeed, 
' but do not stand their ground against us, because 
i ; the skill they have is not equal to their daring. 
_ This, too, must be fixed in the mind of everyone, 
_ that we are far from our own land and not near to 
any friendly country, unless you shall win such by 

‘your own swords. And my admonition is the 
opposite of the exhortation which, I am sure, the 
_ enemy is addressing to his troops; for they urge 
_ that the contest will be for fatherland, but I remind 
_ you that it will be, not in our fatherland, but where 
| you either must win victory or may not easily get 
‘away; for their cavalry will be upon us in great 
numbers. Be mindful, therefore, of your own repu- 


$93 





THUCYDIDES J 


/ 2~_- a > / , \ \ 
oévres éwéXO ete TOIs evayTiois mpolvpas Kat THY ; 
mrapodaav avaryeny Kal arropiay poBepwrépav 
YN apEvor TOV TOAELLOV.” ; 

LXIxX. ‘O wey Nixias tovadta Tapaehevod 3 
pevos emnye TO oTpatomedov evOus. ot de 2upa, 4 
KOoLOL ampoo doxnrot pev év TO Kap TOUT® joav | 
@s on paxovpevot, Kal TwWeES avrois eyyus THS 
TovEws ovens Kal amrednrAVOecav: of dé Kal did 
omovons mpoaBonOodvtes Spoyw vatépifov ev, 
ws 6€ ExaoTos Ty TOls TAELOcL Tpocpeteete KADi- 

> \ / > a > > ; 
aTavTo. ov yap 8) mpobupia éAduTrels Hoav ovde — 
t Sf. 19 / a / vy > 9 o ; 
TOAmN OUT ev TAUTH TH way OUT év Tais adXats, 
b) A \ ) / > ef ? is4 ew 
GNNA TH péev avdpeia ovy Naoocovs és Ocov 7 
éniotiun avtéxor, TH O€ eAXNeirovTL aUTAS Kal 
\ / ” , 4 
tiv Bovrnow adKovtes tpovdidocav sums Se 
ovx dv olopevos odiat tors AOnvatous mpotépous — 
érrenOeiv kal dia Tdyous avayxalopuevor dutvacbat — 
2 / ef >a. ? a 4 
avaraBovres ta Ora evOVS avTeTHCAVY. Ka 

a \ > n e / ~ / , 
Tp@Tov pev avTav Exatépwv of Te ALBoBoror Ka 
opevdovantas kal TokOTaL TpovpadxXovTo Kal TpoTas, 
olas eixds ihovs, GAApAwY erroiouv: ererta Oe 
udvreis Te Ohayla Tpovpepov TA vomslomeva K 
canmixtal Evvodov ema puvov Tois OmAiTats, O 
& éxdpour, Lupaxdaros me mept TE mratpisos : 
Haxovpevot kat Ths idias Exactos TO bev avTiKa 
cwTnpias, TO Sé péAXov édevOepias, TOY S eva 

, > ° \ 4 a > , ? Oe 
TLOV AGnvaiot Hey Tepl Te TiS adAoTpias oLKELaY 
oxelv Kal THY olKelay [41) Braypar jooepevot, 
"Apyeio 88 wal tov Evpydywov of avTovowor 


es 
















304 





BOOK VI. vxvin. 4-Lx1x. 3 
























tation, and attack the enemy with spirit and with 
the thought that our present necessity and the 
straits in which we stand are more to be feared than 
our foes.” 
LXIX. After such an exhortation Nicias straight- 
__ way led on his army; but the Syracusans were not 
expecting to fight at just that moment, and some 
_ of them, as the city was near them, had even gone 
_ home; and these, though they came running to the 
_ lines as fast as they could, were late, and had to fall 
_ in wherever each one happened to reach the main 
_ body. For they were not lacking in zeal nor in 
_ daring either in this battle or in those which 
_ followed; nay, in bravery they were not inferior to 
their enemies, so far as they had experience, but 
_ through their lack of experience in spite of them- 
_ selves they failed to do justice to their good in- 
_ tentions. Nevertheless, though they did not expect 
| the Athenians to be the first to attack, and though 
_ they were forced to defend themselves in haste, they 
_took up their arms at once and went against them. 
_ And at first the stone-throwers and slingers and 
_ bowmen skirmished, driving each other back, first 
_ one side and then the other, as light-armed troops 
_ would be likely to do. Afterwards the soothsayers 
_ brought forward the customary sacrifices and trum- 
peters stirred the hoplites to the charge. So they 
_advanced—the Syracusans, to fight for fatherland 
_ and every man for his own present safety and future 
_ freedom; on the other side the Athenians, to fight 
' for an alien land in order to win it for their own 
' and to save their own land from the disaster of 
defeat; the Argives and those of the allies that 


3°5 


THUCYDIDES 


Evyxtncacbai te éxeivors ep’ & HAOov Kal thy 
imdpyovoav odiot watpiia viKxnoavtes wandw 
émideiy: TO O UmjKoov TOV Evppdyov péyroTov 
bev TEpl THS avTiKa avedXTioTov GwTNpias, HY py 
KpaT@at, TO TpdoOvpov elxon, érerta 5é év Tapépyo 

\ y ” , en > ax 
Kal et TL AAXO Evyxatactpelapyevovy padov avTois 
UTAKOUGETAL. 

LXX. Tevouévns 8 ev yepot ths wayns emt 
ToAU avTetyov adAnAOLS, Kal EvvéBn Bpovtas 
Te dpa tivas yevécOar Kal aotpatras Kat vowp 
TOAV, MOTE TOlSs MEY TPATov paxopmevors Kab 
? , , e Ld n 
é\dyloTa TOM wWptdnKOoL Kal TovTO Evp- 
emiraBécbar tod PoBov, Tois & éumrerporépors Ta 
Lev yuyvopeva Kal dpa Etous tepaiver Oar Soxeiv, 
Tous 0¢ avOect@tas modu pello ExmrAnEw py 
ViKwpéVvOUS TapéxXeLY. wTAapévwv Se TOY "Apyeiwr 
TpOTov TO ev@vumoY Képas TOV Yuvpaxociwv Kat 

> > \ a >? , \ \ lal by 4 
pet avtovs Tov AOnvaiwy TO Kata ohas avToUs, 
Tmapeppnyvuto 0n Kal TO adXO OTPdTEvLA THB 
4 / > \ / p a t 
Svupaxoctwy Kab és duynv xatéotyn. Kal él word 

7 > 207 e? n e A e a aX 
bev ov ediwkay ot “A@nvaios (ol yap immjs TOV 
Lupakociwv qwoAXol dvtes Kal anoontor elpyov 
Kal éoBardvtes és TOS OmAtTas avTar, el TIWas 

, oY] o Low, > 4 
mpodtmxovtas tovev, avéotedAdov), eTaKxoXovOy- 
aavtes 6€ dOpoot Sbcov aoparas elye wad 
érraveyw@pouv Kal tpotraiov lotacav. oi dé Xupa- 
xootot GOporabévres és THv ’EXwpivyny oddv Kal as 
éx tav wapovtav EvvtaEdpwevor & te TO "OXvp= 





306 


EI a8 em 


BOOK VI. cxix. 3-Lxx. 4 


the objects for which they had come, and having 
won victory to see again their own fatherland; the 
subject-allies, above all zealous for their own imme- 
diate safety, for which there was no hope unless 
they conquered, then also with the secondary 
motive that having helped the Athenians to over- 
throw another power they might find the terms of 
their own subjection milder. 

LXX. When they had come to close combat, they 


held out for a long time against one another; and 


there chanced to occur at the same time some claps 
of thunder and flashes of lightning and much rain, so 
that this too contributed to the fear of those who 
were fighting for the first time and were but little 
conversant with war, whereas to those who were 
more experienced! the storm seemed of course to 
be due merely to the season of the year, but the 
fact that their antagonists were not overcome caused 
them far greater alarm. When, however, the Argives 
had first driven back the left wing of the Syracusans, 
and after them the Athenians had repulsed their 
own opponents, then the rest also of the Syracusan 


line began to break and was reduced to flight. But 


the Athenians did not pursue far; for the Syracusan 


_ cavalry, being numerous and undefeated, held them 
_ in check, and falling upon their hoplites, if they saw 


any ahead in pursuit, drove them back. They only 
followed up in a body as far as it was safe, and then 


_ drew back and set up atrophy. The Syracusans, on 
_ the other hand, collecting on the Elorine road and 
_ drawing up as well as possible under the circum- 
_ stances, in spite of their defeat sent some of their 





1 7.e. the Athenians. 


397 


THUCYDIDES 


muciov bes of@v avTov wapérenpav puraxkyy, 
deicavtes pn of “AOnvatos Tav ypnudtav & Hp 
avToO. xiwnowot, Kal ot NouTrol éEmaveywpnoay és 
THY TOLD. 

LXXI. Of 8&’A@nvaior mpos pev TO iepov ovK 
Bor, EvyKopioaytes dé Tous éauTa@v vex pous Kal 
él mupay émOev Tes nvricavTo avTod. TH 
voTepaia Tots pmev Lupaxoaiors am éocav vTro- 
omdvdous Tos veKpous (amréGavov dé avTav Kal TOV 
Euppaxov mept éEnxovtTa Kal dtaKkocious), TOV dé 
oder épov Ta OoTa avénrefav (am é@avov 6 avT@v 
Kal TOV Euppaxov @sS TEVTHKOVTA), Kal Ta TOV 
TONE ML@Y oKvha EXOVTES anémAeveay és Karavyp. 
Xero Te yap HY Kab TOV TONE pO avrobev Tovet- 
aobat ovtw édoKet Suvarov elval, Tp av imméas 
Te peTaméunpootw €x TOY “A Onvav cal x Tov 
avTobey Evppaxov aryeipoow, OT WS pa) mavta- 
Tac immoxpaT@vrar, Kal Xpnwata bé a dpa avTo- 
Oev Te EvddeEwvrar Kal Tap "A@nvatov EdOn, 
TOV Te TONEOY Tivas Tpocayaywvrat, as idaretov ‘ 
pera THY paxny | Haddov opav uTaxovoer bat, Ta 
TE adda, Kal cirov Kat dowy déot, mapacKevd- 
TWVTAL, WS &s TO Eap emLyeLpricovTes Tals Lupa- 
Kovoals. 

LXXII. Kal oi pév ravtn Th yvopn atrérrevcay © 
és THY Na€ov Kal Karavyy Suaxyerpacovtes: Lupa- 
KoctoL Oe TOUS oder épous avUT@V vEeKpous Oawavtes 
éxxdnotay érroiouy. Kal mapedOov avTois Eppo- 
KpaTns oO “Eppovos, avnp Kal és TaAXa Evverw 
ovdevos Aevrropevos Kal KaTa TOV TONE HOV éumrecpig 
Te (Kavos yevouevos Kal avdpeia éemipavns, éOdp- 


308 








BOOK VI. cxx. 4—Lxxu. 2 


the Athenians ay iet disturb some of the treasures 
_ which were there; and the rest withdrew to the city. 
LXXI. The Athenians, however, did not go to the 
_ temple, but collecting their own dead and placing 
_ them ona pyre they passed the night where they 
were. But on the next day they gave back under 
truce the Syracusan dead, of whom and of their 
_ allies about two hundred and sixty were slain; then 
gathering up the bones of their own dead—of them- 
_ selves and their allies about fifty—and taking with 
_ them the spoils of the enemy, they sailed back to 
_ Catana. For it was winter, and it seemed as yet 
_ impossible to carry on the war from this base until 
| they should send to Athens for horsemen, besides 
_ collecting them from their allies in Sicily, that they 
_ might not be altogether at the mercy of the enemy’s 
_ cavalry. Amd they wanted at the same time to col- 
lect money from the island itself, and to have a 
_ supply come from Athens; also to bring over some 
' of the cities, which they hoped would be more 
_ ready to listen to them since the battle; and to pre- 
_ pare other things, both food and whatever was 
needed, with a view to attacking Syracuse the next 
iF spring. 
___— LXXII. With this purpose they sailed away to 
ie Naxos and Catana to spend the winter. The Syra- 
_ cusans, on the other hand, after burying their own 
_ dead, called an assembly. And there came before 
. Bthem Hermocrates son of Hermon,! a man who was 
— in general second to none in point of intelligence, 
_ and had shown himself in this war both competent 
. F by reason of experience and conspicuous for courage, 





4 of. rv. lviii. ; VI. xxxiii. 


3°99 


THUCYDIDES 


: \ > ¥ n é > 5 56 
o wé te Kal ovK ela TO yeyervnpévm évdidovare 
’ nm > a 
THY pev yap yvounv avTa@v ovy hoonoba, TH 
Sé dratiay Braya. ov pévtot tocovTOY Ye 
lal 4 os % +f tA lal , 
AerHO var Ooov ELKOS ElVAL, ANAWS TE TOIS TPWTOIS 
av ‘EXAjvev éurretpia, tOv@tas ws eimel . 
TOV NV@V ELTTELPLA, S$ @S ELTELV NELPO- — 
/ b / / \ 4 ‘ 
Téxvals, avTaywvicapévous. péya bé Brarat kal 
TO TAOS TOY oTpaTHyav Kal) THY ToMVapyiav 
(joav yap wévte kal déka ot oTpatnyol avrois), 
rn na \ Ig7 F) ’ a 
TOV TE TOAN@Y THY AEVYTAKTOV avapyiav. Hy be 
Odiyou TE OTPATHYO! yévwvTat EuTrepoL Kal év TO 
XELLOVL TOUT@ TApPATKEVdTwoL TO OTALTLKOY, ols 
Te OT7TAa py atv ExrropilorTes, bas ws TAEIOTOL 
v x a / : , 
écovtal, Kab TH AAAH MEAETH TpocavayKalorTes, 
ébyn KaTa TO EiKOS KpaTHcELW ohas TOV évayTion, 
> / \ , ¢ , > , > 9 
avopelas pev odhiow brapyovons, evtakias 8 és 
5) / 
Ta Epya Tpocyevomerns’ émidwce yap aupoTepa 
QaUTa, THY ev META KIWOVYOY MEAET@MEVHY, THY 
S et vylav avtnv éavtis peta Tod mictod THs 
éeriaTHuns Oapoarewrépay EcecOat. Tovs Te OTpPA- 
THnyous Kal OAlyous Kal avToxpdtopas yphvat 
e / a , by a) \ a > \ 7 ¥ 
éEréo Oar kal ouocat avTols TO OpKLoy % pny éacew 
dpyew brn av éniotwytar ovTw yap & Te KpUT- 
teaOas Set padrrov dv oréyecOar cal Tada KaTa 
Koo pov Kal anpofhaciotws TapacKevacOjvat. 


1 7d wAjj0os Ta orparnyay Kal deleted by van Herwerden, 
followed by Hude, 


310 





i BOOK VI. txxu. 2-5 
















bs: 
_ He encouraged them and protested against their 
! giving way because of what had happened: their 
spirit, he told them, was not defeated; it was their 
_ lack of discipline that had done mischief. They had 
not, however, been so much inferior as might have 
"been expected, especially as they had been pitted 
against troops who were the foremost among the 
_Hellenes in experience, mere tiros so to speak 
i against skilled craftsmen. Much mischief had also 
3s caused by the large number of the generals 
and the division of command—for they had fifteen 
' generals—and the disorder and anarchy among the 
_ troops. If only a few men of experience should be 
_ chosen as generals, and during this winter they 
"should get the hoplite-force ready, providing arms 
: for those who had none, in order that the number 
| might be as large as possible, and enforcing the 
_ general training, in all likelihood, he said, they would 
8 et the better of the enemy, if to courage, which 
| they had already, discipline were added when it 
Tcame to action. For both these things would im- 
prove of themselves; their discipline would be 
t practised i in the midst of dangers, and their courage, 
in proportion as their confidence in their skill in- 
' creased, would prove more self-reliant than ever. 
_ The generals, then, whom they should elect 
ought to be few in number and clothed with full 
powers and they should give them their oath that 
"they would in very truth allow them to command 
+ according to their judgment; for in this way what- 
ever ought to be kept secret would be better con- 
_ cealed, and their preparations in general would be 
made in an orderly way and without evasions. 





311 


THUCYDIDES 


LXXIII. Kai of Lupakoo vor avrod dxovcavres 
eynpicavto TE maya, @s éxédeve Kal oT pPAaTnYOD | 
avTov Te eiAovTo TOV “Eppoxparn Kal “Hpaxretdnv 
TOV Avowpaxou Kal 2vKkavov TOV "EEnkeorou, 
ToUTOUS Tpels, Kal és TY Kopw@ov Kat és THY 
Aaxedaipova mpéa Bets améoTevhay, Omres Euppa- 
xia TE AUTOLS TapayevnraL Kal TOV T pos "A@nvaious ; 
TONE LOD BeBavorepov meiBoat mouicbat ێKx ToD 
mpopavods Umép opav Tvs Aaxedatpovious, fi iva 
uP amo THS LuKcehias aTraydywotv avTous 7), 7 pos 
TO ev LiKeria oTpdtevpa Hoocov wpediay agp 
CTLTEMTOG LW. 6 

LXXIV. Td & év tH Kardvy oTpaTevpa TOV 
"AOnvaiwy emdevoey cbOds € éml Meconyny & @S Tpo- 
Sod no opévny. Kat a pev émpdaaeto ovK éryeveTor 
"AdeBuddys yap or" arryet éx THs apyns 789 
peTaTeumros, ema TApLeVOs OTe pevforro, penvver 
Tols TOV Lupaxoctov pirors ols év TH Mecorvy 
Evverdas TO pédrov- ol O€ TOUS TE éiv8pas brépOer~ 3 
pay TpoTepov Kab TOTE oracuatovres Kal év OTrrOLS 
ovTes em expdtouv 7%) béxer Gas TOUS "AOnvatous 
ot tadra Bovdopevot. npwepas dé peivavtes rep 
Tpets Kal déka of "AOnvator os exermatovto Kab 
Ta emery) Seva, ovK elxov Kal T pouxX@pel ovdév, 
ameOovres és Ndfov Kal Opta Kab oTAVPOMATa 
mept TO oTpatomedoy Toinadwevor avrod Suexel- 
patov Kat Tpinpn améarethav és Tas "AOnvas 
él Te Xpipara kal imméas, twos dua TO ue | 
TaparyevovTar. 

LXXV. "Ereixefov dé xal oi Lupakoavoe év @ 
Neuve Tpos Te TH Tore, TOV TeweviTny éyTOS 





312 








BOOK VI. ctxxui. 1-Lxxv. 1 


















TT EI IN 


LXXIII. The Syracusans, when they had heard 
him, voted everything as he advised, and chose three 
generals, Hermocrates himself, Freracletdex son of 
Lysimachus, and Sicanus son of Execestus, They 
also sent envoys to Corinth and Lacedaemon to 
induce an allied force to join them, and to persuade 
_ the Lacedaemonians to prosecute the war with the 
Athenians openly in their behalf and more per- 
' sistently, in order that they might either draw them 
_ away from Sicily, or else to some extent prevent 
_ their sending reinforcements to their army in Sicily. 
_  LXXIV. The Athenian army at Catana, directly 
after its return,! sailed to Messene, in the hope that 
_ it would be betrayed to them. But the negotiations 
_ were notsuccessful, For as soon as Alcibiades left his 
_ command under summons from home, knowing that 
he would be an exile, he gave information of the 
| plot, of which he was cognizant, to the friends of the 
| Syracusans at Messene; these had previously put the 
conspirators to death, and at this time, when the 
| Athenians arrived, those who were of this faction, 
being already in revolt and under arms, were strong 
| enough to prevent their admission. So the Athen- 
_ ians stayed there about thirteen days, and as they 
were vexed by storms and without provisions and 
_were making no progress at all, they retired to 
_ Naxos, and constructing dock-yards and building 
stockades round their camp, went into winter- 
quarters there. They also sent a trireme to Athens 
for money and cavalry, that these might be on 
hand at the opening of spring. 
LXXV. During this winter the Syracusans also 


aoe to build a wall next to the city, along 
i 1 of. ch. lxxii. 1. 


a ee 





VOL. III. L 3813 


THUCYDIDES 


ToLnoapevol, TELYOS Tapa TAY TO mpos Tas Eare- 
TOAAS OPV, OTWS pI) Ov EAdaaoVOS EVATIOTELYLTTOL 
Gow, iv dpa cpdddAqavtat, cal Ta Méyapa ppov- 
piov Kal év T@’Ordvprrieiw ddro- Kal THY Odhaccay 
TpovoTtavpwoar Tavtayh 7 aToBaces hoav. Kab 
tovs "A@nvaious eidotes ev Th Naf yepafovtas 
éotpatevoav mavdnuel él tv Katavny, cai THs 
Te Ys avTov érepov Kat Tas Tov ’"AOnvatov 
oKnvas Kal TO oTpaTOTrEsoy euTpHoaVTES aVEX@- 
pnoav ém oixov. Kal wuvOavopevor tovs ’AOnvat- 
ous és tv Kapdpwav kata tiv emt Adyntos 
yevouevny Evppaxiav mpeo BeveoOat, el THs TpoT= 
aydyowTo avtovs, avtemperBevovto Kal avTot* 
joav yap brorrot avtois of Kayapwator un mpo- | 
Oipos adios unt érl THY TpeTHY wdynV méurbar 
& &repvay, & te Td Novrov py obérs BotrAwvTaL 
dive, opavtes Tos "AOnvaious év TH paxn ev 
mpakavtas, Tpocxwpact & avtois Kata THY TpO- 
Tépav piriav mero eves. depixopevey oby éx me 
Lvpakove av ‘Eppoxparous kal addAdXowv és THY 
Kapyapway, amo 6€ tav AOnvaiwy Eugapou pe? 
étépwv, 0 “Epmoxpatns EvANOyou yevouévou TOV 
Kapapwaiwv Bovdrcpevos mpodsabddrew “7 
"A@nvaious édeye Torade. 

LXXVI. “Od ray mapoucay Siva ro 
"AGnvaiwv, ® Kapapivaio, wy aitny KataTha- 





314 





BOOK VI. .txxv. 1—Lxxvi. 1 


the entire extent that faces Epipolae, taking in the 
Temenites precinct,! in order that, in case of a 
possible reverse, they might not be so easily shut 
in as if the circuit of the town were smaller; and 
they also put a garrison at Megara and another at 
the Olympieium, and fixed palisades on the sea-shore 
at all points where landings were possible. And 
knowing that the Athenians were wintering at 
Naxos, they went out with all their forces against 
Catana and ravaged some of its territory, then having 
set fire to the tents and the camp of the Athenians 
they returned home. Moreover, on learning that 
the Athenians had, in accordance with an alliance 
concluded with the Camarinaeans in the time of 
Laches,? sent envoys to these, in the hope that 
they might win them to their side, they them- 
selves sent a counter-embassy; for they had sus- 
picions that the Camarinaeans had not been zealous 
_ in sending such help as they had sent for the first 
battle, and might not wish to aid them in future, 
seeing that the Athenians had fared well in the 
fight, but might rather be induced, on the plea of 
their former friendship, to go over to the Athenians. 
Accordingly, when Hermocrates and others had ar- 
rived at Camarina from Syracuse, and from the 
Athenians Euphemus and the rest, an assembly of 
the Camarinaeans was held and Hermocrates, 
wishing to prejudice them against the Athenians, 
spoke as follows: 

LXXVI. “ We have come on this embassy, men of 


_ Camarina, not because we feared that you will be 





1 The temple of Apollo Temenites and the suburb which 
had grown up about it, the later Neapolis. 
2 427 B.0. ; of. 11. lxxxvi. 2. 


315 


THUCYDIDES 


yntre Selcavres emrperRevodpeOa, adda padrov 
\ / > ’ > a / , 
TOUS péNAOVTAS aT AUTwY oOYOUS, ply TL Kab 
Huav akodoal, ay UMas TeicwoW. ‘HKovor yap 
és tiv SXuxedlav wpoddce pev fh tuvOdverbe, — 
Le 7 a 
Savoia é ty wavtes UTovootpmev’ Kat wor Soxovow 
ov Aeovtivovs Bovr\ecOat KaToikicat, AAN Huas — 
uwarrov é£ouxicar. ov yap 67 evrOyov Tas pev 
éxel TOAELS avaoTaToUs Toteiy, Tas Se évOdde 
catokitew, kal Acovtivwy pev Xadxidéov dvta@v 
Kata To Evyyeves nndecOar, Xarxidéas Sé€ Tovs 
év EvBoia, av olde amotkor elat, SovAwoapévous 
” lol \ > na > / > a / 4 \ 
éyew. 1H Sé avTH idéa éexeivd te Exxov Kai TA 
évOdde viv Teip@vtTat nyeu“oves yap yevomuevot 
e / fal > / \ tid > \ lal 2 
Exovt@y Tov Te lovey Kal boot ato chav hoav 
, ¢ 3 ae a / , \ na 
Evupayot ws él tod Mydou timwpla, Tods pev 
uTogTpatiay, ToUs Sé é@ aAAHAOUS OTPATEvELY, 
a > e e / \ ? 5 eas > ay 
trois & ws éxdoTols Tiva elyov aitiay evmpeTn 
erreveyKOVTES KaTETTpeWavTo. Kal ov TeEepl THS 
al c : 
édevOepias dpa ote odto. THv “EXAHvev oO o4 
EAAnves tis éavtav TO Mndo avtéctyncayv, repl 





d8 of wév ohiow Grd pH exeive KaTAdoVwTEwS, 
of & éml Seomdtou petaBorH ovx akvverwtépou, 
xaxoEvvetwtépou Oé. 

LXXVII. “’AAN ov yap 6% tHv Tov AOnvaiov 
evxaTnyopyntov ovcay Todw viv Hkouev amropa- 
316 


















= = < 


BOOK VI. vcxxvi. 1—Lxxvit. 1 


dismayed by the presence of the Athenian force, but 
rather through fear of the words that are going to 
be said on their part, lest these persuade you before 
you hear anything from us. For they are come to 
Sicily on the pretext that you hear, but with the 
design that we all suspect; and to me they seem 
_ to wish, not to resettle the Leontines, but rather to 
unsettle us. For surely it is not reasonable to 
suppose that, while desolating the cities in their 
own country, they are resettling the cities of Sicily, 
_ and that they care for the Leontines, on the score 
| of kinship, as being Chalcidians, while holding in 
slavery the Chalcidians in Euboea, of whom these 
are colonists. Nay, one and the same design has 
_ guided them in acquiring their possessions over there 
and is now guiding them in their endeavour to 
_ acquire possessions here: after they had become 
leaders, by the free choice of their associates, both 
_ of the [onians and of all those, descendants of the 
_ lonians, who were members of the alliance that was 
_ concluded, avowedly, for revenge upon the Persians, 
_ they charged some with refusal to serve, others with 
__ warring upon one another, others with whatever 
specious charge they had at hand, and so reduced 
_ them to subjection. And so, after all, it was not 
_ for ‘freedom’ that they withstood the Persians, 
neither the Athenians to win it for the Hellenes 
__ nor the Hellenes to win it for themselves, but they 
if fought for the enslavement of the rest to themselves, 
{ and the Hellenes for a change of master, not to one 
- more unwise, but more wickedly wise. 
LXXVII. “ But we are not come now, easy though 
it be to denounce the Athenian state, to declare 
| before those who know already how many are its mis- 


a 317 


a = oD 


— 


THUCYDIDES 


voovtes ey elOdat boa abiKel, TOAD 5é UWAARKOV Huas — 
avTovs aitiacopmevos OTL ExovTes Tapadeiypata 
tav T éxel “EXXjvav ws édovA@Onoar, ovK apv- 
vovtes adic avtois, kal viv ef huas TavTa 
mapovta codiopata, Aeovtivey te Euyyevav 
Katoixtoes Kar Eyertaiov Evpuayeov émixoupias, 
ov Evotpadévtes BovrAopeOa mpoOupotepor SetEat 
avtots OTL ovK “Iwves tabe eialy ovd’ “EXAnoWor- 
Tuot Kab vnot@tat, ot Seatrotnvy  Madov 7H &va — 
yé Tlva aiel petaBardrovtes SovrAobytat, adda 
Awpiijs, éXevGepot arr’ avtovouov ths IeXozrov- 
vnoouv Thy LtKerLav oikodvTes. 7) wévopev Ews av 
éxacTol KATA TONES ANPO@pev, eidoTes STL TAVTH 
Lovov arwTot éopev Kal OopavTes avTovs él TOUTO 
TO €lO0S$ TpETTOMévous WATE TOUS MeV NOYoLS Hav 
Suctavat, Tors O¢ Evpudyeov édmids éxtroXepovv 
mpos GAAHAOUS, TOUS 5é @S ExdoTOLS TL TPOTHVES 
Aéyoutes SUvavTat Kaxoupyeiv; Kal olouePa Tov 
dmwbev Evvotkov mpoaToAdupévou ov Kal és avTov 
twa hEew To devov, mpd dé avTov paddov Tov 
maoyovta Kad’ éautov Svatuyeiv; 

LXXVIII. “Kal ed t@ dpa mapéotnKe Tov pev 
Svpaxdcrov, éavtov & od mrorémsov elvar TH °AOn- 
vale, cal Sewov Hyettar b7rép ye THs éuts Kuvdv- 
veverv, evOuunOntw ov wepl Ths éuns maddov, Vv 
low Sé kal Tis EavTod dpa ev TH ewh maxovpevos, 
TocouTe dé Kal doharéotepov Sa ov mpodiepFap- 
318 





BOOK VI, txxvi. 1-Lxxvill. 1 


deeds; but much more to blame ourselves, because, 
_ though we have warning examples in the way that 
the Hellenes over there have been enslaved because 
they would not defend one another, and though the 
_ same sophisms are now practised upon us—restorings 
_ of Leontine kinsmen and succourings of Egestaean 
' allies!—we are unwilling to combine together and 
__ with more spirit show them that here are not Ionians 
nor yet Hellespontines and islanders, who are always 
_ taking some new master, Persian or whoever it may 
_ be, and continue in a state of slavery, but Dorians, 
free men sprung from independent Peloponnesus, 
_ and now dwelling in Sicily. Or are we waiting until 
_ we shall be taken one at a time, city by city, when 
' we know that in this way only can we be con- 
_ quered, and when we see them resorting to this 
policy, endeavouring to cause division among some 
of us by means of cunning words, to set others at 
| war one with another by the hope of obtaining allies, 
_ andto ruin others in whatever way they can by saying 
something alluring to each? And do we think that, 
_ when a distant compatriot perishes before us, the 
_ same danger will not come also to ourselves, but 
rather that whoever before us meets with disaster 
_ merely incurs misfortune by himself alone ? 
_ LXXVIII. “And if the thought has occurred to 
anyone that it is the Syracusans, not himself, who 
_ are enemies to the Athenians, and thinks it pre- 
posterous that he should incur danger for our 
_ country, let him reflect that it will not be chiefly 
for our country, but equally for his own at the same 
time that he will fight in our land, and with the 
_ greater safety, too, inasmuch as he will enter the 
_ contest, not when we have already been ruined, 


319 





THUCYDIDES 


pévou eyo, EX cov 5é Evupaxov eue Kal ovK pi} wos? 
ayovieitat, tov te A@nvaiov pa) TY TOU Zupa- 
Koatou EXO pay Kohdcac bau, TH 8 éun Tpopacer 
THhv éxelvou pudtav oux Hooov BeBacoacba 
BovrecOau. et TE TLS plovet pev ) Kat poPetrat 
(auporepa yap Tade madoxer TA pei Soo), dua be 
auTa Tas Yupakovoas KaxwOjvar per, iva Twppo- 
vicOa@pev, BovreTaL, TwepiyevécOar Sé Evexa THS 
avtov achaneias, otk avOpwrivyns duvdpews Bov- 
Anow érmiver. ov yap olov Te dua Ths Te emiOv- — 
pias Kal TAS TUXNS TOV avTov omoiws Tapiay — 
yeveo Oa. Kal € Wwoun | dpapro., tots avTob i 
Kaxois orogpupbels tay’ av tows Kal toils éuois 
ayalois wore BovdnGein adds plovije ar. aov- 
vaTov be T poewevep Kal fe) TOUS avrous cwdvvous, J 
ov Tept TY OvoudTwY ard Teph Tov Epyor, 
eOehjoavTt ™pooaPeiv" hoy pev yap THY 7pe- ! 
Tépav Ovva pv opbou ay TUS, EPY@. dé Ta avuTou 
cwTnplay. Kal pddora elds hv vas, @ Kapa- 
pivator, opopovs évTas Kal Ta, devTepa xivOvvev- 
covTas, Tm poopaa bat aura Kal a) HaraKas Oomep 
viv Evppaxeiy, avTous 5é mpos pds waddov 
iovtas, amep, eb és THY Kapapwaiay ™P@TOV 
adixovto ot “A@nvaiot, Sedpevor av érexareiobe, 
TAUTa EX TOD OmoLoV Kal viY TapaKedXEVOpLEVOUS, 
drs pndev évdwa oper, paiverbar. arr’ ov 
ipets vov yé wo ovl ot arrot éml TaUTa Hpunade. 
LXXIX. se Acihig bé i iaws TO diKxaLov 7 pos TE 
Huas Kal mpds Tovds emLovtas Oepamrevcete, NéyovTES 


1 épjuos, the reading of some inferior MSS8., seems to be 
rightly preferred by Bekker, Stahl, and Hude to épijoy of 
all the better MSS. 


320 





— 


————— 





SE a Aa eT 
rr a a re - 


— jp 





BOOK VI. vxxvin. 1r—Lxx1x. 1 


and not isolated himself, but having us as allies; 


_ and that the object of the Athenians is not to punish 
_ the enmity of the Syracusans, but having us as a 


pretext to make your ‘ friendship’ still more secure. 
If, moreover, anyone is envious, or even afraid of 
us—for greater states are exposed to both these 
passions—and for this reason wishes that the Syra- 
cusans shall be humbled, indeed, in order that we 
may be sobered, but shall survive for the sake of 
his own safety, he indulges a wish that is not within 
human power to attain. For it is not possible for 
the same person to be in like measure the controller 
of his own desires and of Fortune; and if he should 
err in judgment, when he has to lament his own 
ills he may perhaps some day wish once more to 


_ become envious of our good fortune. But that will 


be impossible, if he abandons us and does not con- 
sent to incur the same dangers, which are not 


| _ about names but about facts; for though nominally 


a man would be preserving our power, in fact he 
would be securing his own safety. And most of all it 
were fitting that you, men of Camarina, who are on our 
borders and will incur danger next, should have fore- 


seen these things and not be, as now, slack in your 
alliance, but rather should have come to us of your- 


selves, and just as you, in case the Athenians had 
come against Camarina first, would be calling upon us 
and begging us not to yield an inch, so sliould you 
be seen in like manner now also using the same 
exhortation. But neither you, so far at least, nor 
the rest have bestirred yourselves for this. 

LXXIX. “ But through timidity, perhaps, you will 


_ make much of the point of right as between us and 


321 


THUCYDIDES 


/ 4 - . \ > la 4 > 
Evypayiav eivar tyiv pos "A@nvaiovs: Hv ye ov‘ 
SE 2% lad / > / a heer) nr ” 
érl Tois hirows érounoacbe, Ta Sé éyOpav Hy TUs 
ae Pe. 4 na ” \ al 3 / na cA 
ed’ ipas in, kal Tois ye AOnvaios Bonbeiv, 6rav 
e > \ \ > \ 4 a \ ls 
uT ANNOY, KAL LN AVTOL WaTTEM VUVY TOUS TEXAS 
adiK@ow, eel ovd ot ‘Pyyivor dvtes Xarkid7ys 
Xarxidéas dvtas Acovtivovs €OédXover Evyxatorki- 
few. Kat Sevvov ef éxeivor mev TO Epyov Tod Kadov ; 
SiKALO MATOS UTOTTEVOVTES AOywsS Gadpovodcw, — 
eta Pas rey s \ \ , y 
tpets 8 evAOyw Tpopdcer Tos péev Pvoes TodeE- 
ptous BovrAecOe wpereiv, Tovs dé ETs padAov dvaoe 
Evyyevets peta tav éyOictwv SiapOeipat. GAN 

> , cet ad \ \ \ ” S| 
ov Sixavov, apbvew dé Kal ra poBeiabas THY 
Tmapac Keviyy avT@v: ov yap» iy pets: Fvorépey : 
WAVES, Sewn éottv, GAN MD; Sep OUTOL omev-— 
dover, Tavavtia Siac réipen, ¢ eel ovde mpos as 
povous €XOovtes Kal ayn TepyevopEvor ae 
& éBovXovTo, amiGov 5é da tayous. 

LXXX. “"QOorte oux aOpoous ye dvtas eiKos 
aOupeiv, iévas 5é és thv Evppayiav or pobunbreoail 
aGdrxws te Kal aro IleAotrovyncov mapecopévns 
aperias, of TOvdSe Kpelacous cial TO TapaTay Ta 
modéuta Kal wn éxetyny tHv mpounBiav Soxety 

e ray \ ” 5 J e a \ > an \ 
To Hiv pev tonv elvar, byiv dé aodary, TO 
pndetépots 62) @s Kal audotépwr dvtas Evypayous 
BonOeiv. od yap Epy@ icov wotrep TO Sixarapatt 





1 4dicGvrat is to be understood. For similar ellipses, oa 
1. Ixxviii, 10; 11. xi. 345 vil. lxix. 3. 


322 











BOOK VI. vxxrx. 1—Lxxx. 2 


. _ the invaders, alleging that you have an alliance with 


_the Athenians. That alliance, however, you made, 


_ not against your friends, but in the event of any of 


_ your enemies attacking you; and you were to aid 
_ the Athenians only when they were wronged! by 
_ others, and not when, as now, they are themselves 


wronging their neighbours. Why, not even the 


u Rhegians, themselves Chalcidians, are willing to 


- 


omnes a a TS = 


_ help to restore the Leontines who are Chalcidians. 
_ And it is monstrous if they, suspicious of what this 
fine plea of right really means in practice, are un- 
reasonably prudent,” while you, on a speciously 
reasonable pretext, desire to aid those who by nature 
are your enemies, and in concert with your bitterest 
foes to ruin those who by a still closer tie of nature 
are your kinsmen.® Nay, that is not right; but 
it is right to aid us and not be afraid of their 
-armament. For if we all stand together, it is 
not formidable. The only danger is—and this is 
Rist what they are eager for—that we may stand 


| opposed to each other; for not even when they came 
_ against us alone and proved superior in battle did 


é .S effect what they wished, but quickly went away. 
LXXX. ‘So then, if only we be united, we have 
_reason not to be disheartened, but rather to enter into 
_the proposed alliance more heartily, especially as aid 
is sure to come from the Peloponnesians, who are 
“altogether superisr to these people in matters of 
war. And no one should regard as fair to us, while 


_ safe for you, that prudent course of yours—to aid 


neither, forsooth, as being allies of both. Indeed 


it is not as fair in fact, as when urged to justify 


2 «.e, discard logic and obey policy. 
® As Dorians and Sicilians. 


323 


THUCYDIDES 


éotw. eb yap &v buds wn Evppaynoavtas 6 Te 


\ , 4 € al ld . 
Tabav oparynoetat Kal 0 KpaT@V TeplecTal, Ti 


[ 


GrAX0 TH avtTH amovala Ttols pev ovK HuvvaTeE 
TH abrh yey obe 7p 
fo] \ X > > 4 / 
owO0hvat, Tovs b€ ovK exwAVoaTeE KaKODS yevéo Oat; 
/ / na > / 1 
KaiToL KaAALOY Tots abiKoUuEVvoLS Kai aya Evyye- 
véot mpocleuevous Thy Te Kownv wdhediav TH 


Lixehia purdEar Kai tors ’AOnvatovs Pirous 87 H 


ovTas pn edcat apapTetv. 
wo t f € > , PO 
Euvenovtes Te Néyomev of Supaxdowos éxdida- 
oKel pev ovdeV Epyor elvat cad@s oUTE Upas OUTE 
\ ” \ - 3 \ 2>Q\ o , 
TOUS GAXous Tepl @Y avTOL ovdéev YEipov yuyve- 
, \ \ “ ia > \ 
oxete SeducOa dé Kal paprvpopela apa, et pn 


, ef 2 , \ eUNTaee , 
meicomev, OTL émreBovrevopeOa pev vTTO ‘l@vev 
Ld \ n n . 

aiel Troreuiwv, mpodidopueba 5é bd vuav Awpuys 


ea 


Awpiav. kai ei xatactpéWovtar huas ’A@nvaior, 


tais pev vuerépars yuduaw Kpatycovet, TO 8 


avToY dvopaTte TimnOnoovTat, Kal THS viKNS ovK 
»” Ee eee, \ , t 
adXov Tiva GOov %) TOY THY VIKnY TapacxYoVTa 
Ayovtar: Kal ef av nets Teprecouela, TIS 
Led , { 

aitias TOV KWdUVeEV ot adTol THY Timmplay Dpe- 
Fete. oxomeite otv Kal aipetoOe dn THY 
aitixa axwdtvws Sovreiav 7) Kav Tepuyevomuevot 
pel’ Huadv Tovade Te 2) alaypas SeaTroTas NaPew 
\ \ \ e lal »” \ ay n J 
eal Thy mos HHas ExOpav pn av Bpaxetay yevo- 
pévnv Siaduyeiv. 


LXXXI. Toradta pév o ‘Eppoxparys elzev, a 
324 








BOOK VI. ixxx. 2—Lxxx1. 


you.!’ For if through your failure to take sides as 
allies the sufferer shall be defeated and the con- 
queror shall prevail, what else have you done by 
this selfsame standing aloof but refused to aid the 
one to secure his salvation and to prevent the other 
from incurring guilt? And yet it were more honour- 
able for you, by siding with those who are being 
wronged ? and are at the same time your kinsmen, at 
once to guard the common interest of Sicily and 
not suffer the Athenians, seeing that they are your 
‘ good friends,’ to make a serious mistake. 

« Summing up, then, we Syracusans say that it is no 
hard matter to demonstrate, either to you or to others, 
what you yourselves know as well as we; but we do 
entreat you, and at the same time we protest, if we 
fail to persuade you, that while we are plotted 
against by lonians,® our inveterate enemies, we are 


_ betrayed by you, Dorians by Dorians. And if the 


Athenians shall subdue us, it is by your decisions 
that they will prevail, but it is in their own name 
that they will be honoured, and the prize of victory 
they will take will be none other than those who 


_ procured them the victory ; if, on the other hand, we 


shall conquer, you also will have to pay the penalty 
of being the cause of our perils. Reflect, therefore, 


_ and choose here and now, either immediate slavery 


with no danger or, if you join us and prevail, the 
chance of not having to take, with disgrace, these 
men as masters, and also, as regards us, of escaping 
an enmity that would not be transitory.” 

LXXXI. Such was the speech of Hermocrates ; 


1 Or, ‘‘as the plea of right represents it.” 
2 The Syracusans. 3 The Athenians. 


325 


THUCYDIDES 


o° Ebpnpos 6 tav ’AOnvaiwy mperBevtis meng 
auTov ToLdde. d 

LXXXII. “ Apucopeba prev él THS mporepov 
ovans Evupaxias avavewoe, Tod bé Zuparoctoy 
xabarpapevou avayKn Kat meph THs apyins eimeiv 
@S elKOTMS EXOMED. TO ev OvV péyeotov papTv- 
pov autos eltrev, Ott oi "lwves aiet Tote TohéutoL 
tots Awpiedciv ciow. -éxer 5é kal ottas. nets 
yap “Iwves dvtes IleXomrovynciors Awptedor, Kal 
TrELOTL OVAL Kal TAapolKovoLW, éoKeYrauela OTM 
TpoT@ HKioTa! vmaKkovoopeba Kal peta Ta 
Myoiixa vads Ktynodpevor THs pev Aaxedatpoviov 
apxyins Kal nryenovias damm drdceyn er, ovdev ™ poof : 
KOV paNAOY TL éKeivOUS mpi h Kab npas éxetvots 
emiTdooew, wrAnv Ka? bcov év TO Tm apovTre pciSov 
lsyvov, avtol 5é Tay b7r0 Racine T™pOTEpov Op- 
TWOV YEMOVES KATACTAYTES OLKODMEV, VO“ioaVTES 
Heat av vo leXotrovynaiots ov Tws evar, SVvamLY 
éyovtes 9 auvvovpea, Kal ws TO axpiBés cite 
ovde abdixws KaTacTpEeYrdpevol TOUS Te “lwvas Kal 
vnotwtas, ods Evyyevels hacw dytas has Lupa- 
Koco. SedovAM@TVat. HAOov yap éml THY unTpd- 
Tokw éd Huds peta TOD Mydou cal ov« €TOApmy- 
cav atootavtes Ta oikela POcipar, Homep HmeEls 
€xNeTrovTes THY ToALY, SovrAciav Sé avToL Te éBov- 
NovTo Kal auiv TO AUTO érEeveyKely. | 


1 airav, in MSS. before fxiora, deleted by van Herwerden, 
followed by Hude. 
2 airol, Hude emends to airdévopues. 


326 








BOOK VI. wxxxi.—Lxxxu. 4 


after him Euphemus, the envoy of the Athenians, 
spoke as follows :— 

LXXXII. “We had come here for the renewal 
of the alliance! which formerly existed, but as the 
Syracusan has attacked us it is necessary to speak 
also about our empire, showing how rightly we 
holdit. Now the strongest proof of this the speaker 
himself stated—that Ionians have always been 
enemies to the Dorians. Itisevenso. Accordingly, 
we, being Ionians, considered in what way we should 
be least subject to the Peloponnesians who are 
Dorians and not only more numerous than we 
but our near neighbours.? And after the Persian 
wars we acquired a fleet and rid ourselves of the rule 
and supremacy of the Lacedaemonians, it being not in 
any way more fitting that they give orders to us than 
we to them, except in so far as they at the time were 
stronger. Having, then, ourselves become leaders of 
those who were before subject to the King, we so 
continue, thinking that we should in this way be least 
subject to the Peloponnesians, because we have power 
with which to defend ourselves. And to say the 
exact truth, not unjustly, either, did we subdue both 
the Ionians and the islanders, whom the Syracusans 
say we have enslaved though they are our kinsmen. 
For they came against us, their mother-city, along 
with the Persians, and had not the courage to revolt 
and sacrifice their homes, as we did when we aban- 
doned our city, but chose slavery for themselves and 
wished to impose the same condition upon us. 


1 ef. ch. lxxv. 3. 

2 Or, retaining aitay, ‘‘ For we, being Ionians in the eyes 
of Peloponnesians who are Dorians, not only more numerous 
than we but also our near neighbours, considered in what 
way we should be least subject to them.” 


327 


THUCYDIDES 


LX XXIII. “’Av® dv d&tol re byes dpa dpyopev, 
St. TE VaUTLKOY THELoTOY Te Kal TpoOUpiaY ampo- 
, , > \ vA \ 
gactotovy Tapecyopuela és tos “EXAnvas, Kal 
d167t Kai TH Md éEroipws Todto Spavtes ovToL 
nas EBXatrrov, dua bé THs mpds IleXotrovynaious 
> / 3 / > tA e a 
laXvos Opeyopevol. Kal ov KaddeTTOUpEba ws 1 
XN / ‘ , > , A 
tov BapBapov povos KabeXovtes eixdTas apKyopev 
H ét” édevdepia TH THVSE waAXOv } TOV EvyTray- 
Tov Te Kal TH HhueTépa avTaY KivdvVEevoarTes. 
maw dé averripGovoy Thy TpoojKoveay cwTnpiav 
? / ‘ n A ¢ 4 > / 
extropieaGar. Kal viv Ths netépas aodareias 
&vexa kal évOade wapovtes Opamev Kal bpiv TavTa 
Evudhépovta atodaivopev 5é é& adv ofde re Ssa- 
BdrXovat cai bpeis pdrdroTa etl TO HoBepwtepov 
UTOVOELTE, ELOOTES TOUS TEpLoEd@s UToTTEVOYTAS TL 
Aoyou pev 50v7 TO TapauTixa TepTopméevous, TH 
& éyxetpyoe: borepov Ta Evppépovta mpdocovtas. 
THY Te yap éxet apxnv cipjxapev Sia Séos eye 
kal Ta évOdde Sia TO adTo HKeew peta TOV dirov 
acparas Katactno opevot, Kal ov SovrAwodpeEvoL, 
\ lal \ a a 4 
pn twadety 6€ wadXov TODTO KwAVGONTES. 
LXXXIV. ““TrrordBn Sé undeis ds oddév rpoc- 
HKov vmuav Kndouela, yvovs btt omlouévor bmav 
kat Ova TO pH aodeveis twas dvtas avréyvew 
Lupakociow Hooov av tovtTwv Tem Wdavt@v Twa 
Sivauw Terorovynciors jets Bat roipeba. Kab 
a , 
év TovT@ TpoonKeTe HOn uly TA wéytota. 
328 





BOOK VI. cuxxxiu. 1-Lxxxiv. 2 


LXXXIII. “ We have dominion, therefore, both 
because we are worthy of it—seeing that we fur- 
nished the largest fleet and unhesitating zeal toward 
the Hellenes, and that they, readily taking the course 
they did in the interest of the Persians, were doing 
us harm—and at the same time because we aimed at 
strength with which to resist the Peloponnesians. 
And we do not say in fine phrases that we deserve to 
rule either because we alone overthrew the Barbarian 
or because we incurred danger for the liberty of these 
men more than for that of all the Hellenes, including 
our own. But no one can be reproached because he 
makes provision for his proper safety. And now when 
for the sake of our own security we have come here 
also, we see that your interests also are the same as 
ours. And this we prove to you both from these 
men’s calumnies and from those suspicions of yours 
which most tend to undue alarm, because we know 
that those who are suspicious through excessive fear 
may indeed take delight for the moment in seductive 
speech, but afterwards when it comes to action con- 
sult their own interests. For just as we have said 
that we hold our dominion over there because of 


fear, so we say that for the same reason we have 


come here with the help of our friends to place your 
affairs on a footing of safety for us, and not to enslave 
you, but rather to prevent your being enslaved. 
LXXXIV. “And let no one object that we are 
solicitous for you when it does not concern us; let 
him reflect that, if you are preserved and by not 
being weak are able to offer resistance to the Syra- 
cusans, we should be less liable to injury through 


4 their sending a force to aid the Peloponnesians. 
_ And herein you become at once our chief concern 





329 


THUCYDIDES 


cod \ \ , A “4 ‘ 
Sep Kal Tovs Acovtivous evoyov KaToKilely, py 
bmnkoous womep Tos Euyyevels avT@VY TOUS eV — 
EvPoia, dAN os Suvatwratous, iva é« Ths ope- 
tépas dpopot dvtes Totode wrép jyav AvTNpOl 
@ow. Ta wev yap éxel kal adtol apKxodpev Tpos 
\ / {uF 4 A 3 , e cal 
TOUS TroAeptous, Kal 0 Xadkwoevs, Ov adoyws Huas 
/ \ > / a 
dno SovrAwcapévous tors évOdde édevGepovv, 
Evpudhopos juiv amapdoKevos Ov Kal ypnwaTa 
povov dépwv, ta Sé évOade kal Aeovtivor Kat 
of adrot Hiroe StL padioTa avdTovopwovpevot. 
“? 4, Ov ‘4 x , 2 \ ; 
LXXXV. “’Avipl d€ rupavym 7 mode apxnv 
> 4 OA By a , 29> > a 
éyovon ovdev droyov 6 te Evppépov ovd’ oiKetov 
cA \ , \ 4 \ a xh »? \ as 
6 Tt pay wWiotov: mpos Exacta Sé Set H €xOpov H 
didov peta Karpov yiyverOat, Kai Huds TovUTO 
apere? évOdde, ov« Hv Tovs hirous KAKWTW[ED, 
GrAN tw oi éxOpol Sia thy Tdv dirtov pw-nv 
> 4 > > nm ‘\ > / \ 
advvato. @ow. amare 5é od xpH Kal yap 
Tous éxet Evppudyxous ws ExacTor ypHotpor €Enyou- 
pea, Xious pev Kal Mnbvupvaiovs vedv TapoKoyy 
> / \ \ \ 4 La 
avTovomous, Tovs S& moAdod’s YonuaT@y Buaso- 
tepov dopa, adrous Se Kal mavu édevOépws Evp- 
paxodyrTas, Kaitep vnoLwTas dvTas Kal evANT TOUS, 
dudte év ywptous émixaipots eiot rept tiv Lero- 
Tovynoov. wote Kat tavOdde eixds mpos TO 
AvotTeNodY Kai, 5 Aéyouev, és Yupaxocious Séos 
/ > na \ > 7 € n 
kabictacba. apxis yap édpievrar tpav Kal 


33° 








Bai FEM ER POT GONE A Se Dae ; vi 


BOOK VI. txxxiv. 2-Lxxxv. 3 


For this very cause, too, it is reasonable that we 
should restore the Leontines, so that they shall not 
be subjects like their kinsmen in Euboea, but shall 
be as powerful as possible, in order that, bordering 
as they do on the Syracusans, they may from their 
own territory be troublesome to these in our behalf. 
For as to matters in Hellas, we by ourselves are a 
match for our enemies, and in regard to the Chal- 
cidians, whom he says we are inconsistent in free- 
ing here after enslaving them at home, it is to our 
interest that they should possess no armament and 
should contribute money only; but as to matters 
here, it is to our interest that both the Leontines and 
our other friends should enjoy the fullest measure of 
independence. 

LXXXV. “To an autocrat or an imperial city 
nothing is inconsistent which is to its interest, nor is 
anyone a kinsman who cannot be trusted ; in every 
case one must be enemy or friend according to 
circumstances. And in Sicily it is to our advantage, 
not that we should weaken our friends, but that our 
enemies should be powerless because of the strength 
of our friends. And you must not mistrust us; for 
we lead our allies in Hellas as they are each useful 
to us: the Chians and Methymnaeans as indepen- 
dent, on the condition of furnishing ships; the 
majority on more compulsory terms, with payment 
of tribute in money; others, though islanders and 
easy to be reduced, on terms of absolute freedom as 
our allies, because they occupy strategic positions 
along the coast of the Peloponnese. So that it is 
natural that matters here also should be ordered with 
an eye to our advantage, and, as we say, with refer- 
ence to our fear of the Syracusans. For they aim at 


331 


THUCYDIDES 


Bovrovrar ért TH Hyetépw Evotycavtes bpas 
imomte@, Bia i) Kal Kat épnuiav, arpaKtov nuav 
aterOovtwv, avtol adpEar ths YuKedias. avayen 
dé, iv Evothte mpos avtovs: ovTe yap Huiv Ete 
éotas taxis TooavTn és &v Evotaca evdpeTayxet- 
patos, ov0 ofS acbeveis av juav py) TapovT@Dv 
mpos Upmas elev. 

LXXXVI. “Kal é1t@ tadta py Soxel, avto 
TO Epyov édeyYEl. TO yap MpoTEepov Has em- 
nyayerOe ovK GdXov TLVa Tpoceiovtes PoBov %H, 
ei meptovroucba tpas bd Yvpaxociois yevé- 
cOat, Ort Kat avtol xiwwduvetcomev. Kal vov 
ov Sixaiov, rep Kal nuads HEvodTE Ady@ TeiVew, 
TO aUT@ amioteiv, ovd Ste Suvamer petCove mpos 
THhv ToVvde iayiv Tapecpev UToTTEvEerOaL, TOAD 
dé waAXov toicde amioteiv. tywcis wey ye ovTE 
€upeivar Suvatol pi pe buav, el te Kal yevo- 
pevol KaKOl KaTepyacaipeba, advvaTo. KaTacyxelV 
Sua pKos te WAOD Kal atropia puAakhs Todewv 
peyddov kal TH TapacKevh nreipwrldwv: oide dé 
ov otpatoTédm, mode Se peifove THS HweTépas 
mapovotlas érotkobvTes Upuiv aici Te émuBovdevovat 
Kal, Otav Katpoy AdBwow ExdoTov, ovK aviaow 
(éerEav S& kat adXa dn kal Ta és Acovtivous), 
kal viv ToAM@oWw éml Tos TadTa Kw@AVOVYTAS Kal 





1 In 427 B.o., when Camarina stood with the Leontines and 
other Chalcidians against Syracuse ; cf. 1. Ixxxvi. 2. 

2 i.e. with infantry and cavalry, our forces being purely 
naval. 


332 














BOOK VI. txxxv, 3-Lxxxvi. 4 


dominion over you, and wish, after uniting you with 
themselves on the ground of your suspicion of us, 
then by force, or because of your isolation when we 
shall have gone away unsuccessful, themselves to rule 
Sicily. And that is sure to happen if you unite with 
them; for neither will so great a force, if once com- 
bined, be any longer easy for us to handle, nor would 
the Syracusans lack strength to deal with you if we 
should not be present. 

LXXXVI. “And if there be anyone who does not 
accept this view, that which has taken place will 
itself prove his error. For you brought us over 
before,+ flaunting in our faces no other terror but 
this, that we ourselves should be in danger if we 
should permit you to come under the power of the 
Syracusans. And it is not right for you now to 
distrust the very argument by which you thought it 
right to persuade us then, nor to be suspicious 
because we are present with a force out of all pro- 
portion to the strength of the Syracusans; far more 
should you distrust them. We certainly are not able 
to maintain ourselves in Sicily without you; and 
even if we should prove false and subdue Sicily, we 
should be unable to hold it on account of the length 
of the voyage and the difficulty of guarding cities 
that are as large and well equipped as continental 
cities? ; whereas these Syracusans, in hostile proximity 
to you, not with a mere army in the field, but a city 
greater than our present force, are always plotting 
against you, and whenever they get an opportunity 
against you singly, do not let it slip, as they 
have shown several times already and especially in 
their dealings with the Leontines; and now they 
make bold to urge you to oppose those who seek to 


333 


te 


w 


THUCYDIDES 


aveyovtas THY LKediav péypt Todde pH oT” 
avTovs elvat Tapakarely twas ws davatcOnTous. 

\ \ b \ > / / e n 
morv 6€ él adnleotépay ye owrTnpiav nets 
ayTiTapakanrodpev, Sedmevot TV UTapKoVoay aT 
> / > / by! PS) } / / 1 
GXAnAwWY auPoTEpols fn TPOOLOOVaL, Vopioat TE 
toicde pev Kal dvev Evupdyov aici ed’ ipas 
e , \ \ n 3 € , e a 3 > 
éToiunyv Sia TO TAHVOS elvar odov, vpiv 8 ov 
TOAAGKLS TAPATYHTELV META TOTHOCE emLKoupias 
aptvacbar iv eb TO UTOTT® H ATpaKTov édceTe 
amenOeivy 7) Kai opareioav, Ett Bovrtyncecbe Kaj 
TodXoTTOV moplov avThs iSetv, Te ovdEev ETL TeE- 
pavel Tapayevopevov Upiv. 

LXXXVII. “’AAAA pete vpets, @ Kauapwaior, 
tats Tove StaBorais avateiPecBe ute of AdXot° 
eipnkamev © vpiv wacav THv adynOeav mepl Ov 
vromtevopeba, Kal ets év Kedharaios vropyny- 
cates akioooper TeiPev. hapev yap apxew pev 
TOV éxel, iva py UTaKovw@pev Adov, éXevOepodv 
dé ta évOdbe, Gras wn bm aditav PraTToHpeOa, 
TOANG © avayKalerOar mpdcoey, di0Tt Kal TOAKa 
duracobpucba, Eipuayor 5é Kal vov Kal mpdotepov 
tots évOade byway adiKovpévols OVK AKANTOL, Tapa- 

/ + Vane 4 ms ie Cal Sq? =e A 
KrAnOévTtes Se Hee. Kal vmets unl’ ws Stxacral 
yevopuevot TOY Huly ToLtovpévov un?’ ws cwdpo- 


1 re, Hude reads 5¢ with M. 





1 rod\Ad modocev, as Well as moAvmpayuocivn below, is used 
in a good sense, sharacher nae policy of the Athenians at 
their acme, as described by Pericles in the funeral oration, 
ii. 40, 41. 


334 











BOOK VI. wxxxvi. 4—-Lxxxvil. 3 


prevent these things and who up to this time have 
kept Sicily from being under their dominion, as 
though you were without sense. But it is to a safety 
far more real that we in our turn invite you, begging 
you not to throw away that safety which we both 
derive from one another; and to consider that for 
them, even without allies, the way is always open 
against you because of their numbers, whereas for 
you the opportunity will not often present itself to 
defend yourselves with the help of so great an 
auxiliary foree. But if through your suspicions you 
suffer this force to depart with its object unaccom- 
plished, or, worse still, defeated, you will hereafter 
wish that you could see even the merest fraction of it 
when its presence will no longer avail you aught. 
LXXXVII. “Nay, be not moved, men of Camarina, 
either you or the other peoples of Sicily, by the 
calumnies of these men. We have told you the whole 
truth concerning the matters of which we are 
suspected, and now again briefly recalling to your 
minds the chief points of our argument, we fully 
expect to convince you. We say, namely, that we 
hold sway over the cities in Hellas in order that we 
may not have to obey some other power, but that we 
are trying to free those here, in order that we may not 
be injured by them. We are obliged to be active 
in many matters,! because we have many dangers to 
guard against; and we come as allies, now as before, 
to those of you here who are wronged, not uninvited, 
but by your express invitation. And do not you, 
by constituting yourselves either judges of our con- 
duct or by tutoring us in moderation ?—a hard task at 
2 gwppovoral asin 11. lxv. 3; vit. xlviii. 6; ¢f. Plato, Rep. 
471 a eipevds cwhporodaw, ode er) dSovaAcla KorAd Cortes, ovd ex” 
oACOpy, TwHpovioral SvTEs, od WorE€uLoL, 
335 


THUCYDIDES 


a \ nd > / cal 6 e 
viotai, 6 yaneTrov 7)/0n, aToTpéTTELY TELpacbe, Ka 
al a / 4 
Scov Sé Te dpiv THs Hwetépas rokuTpaypoourns 
, , 
Kal TpoTTOU TO avTO Evudéper, TOUT@ aTrohaPovTES 
xpnoace, Kal vouicate un mdavtas év iow Bda- 
a ¢ 
TTEW AUTA, TOAD O€ TAEiovs TOY “EXAnVOV Kal 
a a / 2 
a@perety. év twavtl yap mas ywpio, Kav ® py 
imdpyopev, 6 Te olopevos adixnoecOar Kal o émt- 
Bovrevwv Sia TO étotpny sreivar érrrida TO 
a ? a na / 
wey avtitvyxeiy emixovpias ag’ huav, TO Sé, eb 
n Ul 
HEouev, py) adeet eivar Kivdvveverv, apporepor 
a. e b] 
avayxafovTat 0 wev aKwov cwdpoveiv, o 8 ampay- 
povas ofecOar. tavTnv ody THY KOWnY TO TE 
Seouévm Kal vpiv viv wapovoay acdddreav py 
> 7 ? > > , a »” ’ 
amraonabe, dAnN éEvcw@oavtes Tois addows pel 
Hua Tois Lupaxoctos, avtl Tod aiel huAdoceaOau 
avTovs, Kal avremuBovAedaat Tote éx TOU OpoloU 
petardBerte.” 

LXXXVIII. Tovadta dé o Eidnpos efrrev. oi 
dé Kayapivaio: éremovOecay toovde. Tois pev 
» , 3 5 \ Q” 4 2 \ 
A@nvaiots edvot. hoav, wAnVY Kal bcov? tH 

/ wv > \ , a \ 
Lukehiavy @ovto avTovs SovrAwaecOar, Tois dé 
Lupakociow aiel KaTa TO Spwopov Sidopor Sedu- 

+] / 
oTes 8 ovX Hocov TOUS XvpaKocious eyyds dvTas 
Hn) Kal avev ohOv Tepiyévwvtat, TO Te TPATOV 
avtots TOUS OAiyous Lrméas repay Kal TO NovTrOV 

/ a e tal o 
édoxer adtois wvovpyeiy pev tois Yuvpaxociors 

1 61a 7d éroluny bweiva éanlda... oc@(erbar, the text is 
probably corrupt. Hude follows van Herwerden in reading 
av[r:]ruxeiv, and, with Kriiger, emends adee7s of the MSS. to 
a5ee?, and deletes «vdvveter. Steup, as also Stahl, adopts 


Reiske’s conjecture adeés and deletes xiyduveverv, 


? ei, after a0” deov in MSS., deleted by Reiske, followed 
by Kriiger. 


336 





BOOK VI. cuxxxvit. 3-Lxxxvitt. 1 


this late day !—make any attempt to divert us, but 
in so far as anything in our busy activity and our 
character is at the same time to your interest, take 
this and make use of it; and think, not that these 
qualities of ours are hurtful alike to all, but that they 
are even profitable to far the greater part of the 
Hellenes. For everyone in every place, even where 
we are not already present, both he that thinks he 
will suffer wrong, and he that plots to do wrong—on 
account of the certain prospect that is ever present in 
their minds, in the one case that he will obtain suecour 
from us in return for his allegiance, in the other that, 
if we shall come, he will run the risk of not escaping 
unscathed for his wrongdoings—are both alike under 
constraint, the latter to be moderate howeverunwilling, 
the former to be saved without effort of his own. This 
common safety, then, which is now offered to anyone 
who may ask for it as well as to you, reject not; but 


availing yourselves of it as others do, join forces with 


us and instead of having always to be on your guard 
against the Syracusans, change your course and at 
length plot against them even as they have plotted 
_ against you.” 


LXXXVIII. Thus Euphemus spoke. But what the 


_ Camarinaeans had felt was this: They were well 


disposed to the Athenians, except in so far as they 
thought that these would enslave Sicily; but with 
the Syracusans, as is usual with next-door neighbours, 


_ they were always at variance. -And it was because 
__ they were more afraid of the Syracusans, as being 


so near, that they had in the first instance sent them 
_ the few horsemen,! lest they might prove superior 


to the Athenians even without their aid; and they 





1 Ch. lxvii. 2. 
337 


THUCYDIDES 


padXov épyw, ws av Sivwvtat petpi@tata, év bé 
T® TapovTt, iva pndé tois "AOnvaios éXaccov 
Soxdat vetpat, érerdn Kal émixpatéatepor TH MAXN 
éyévovTo, AOyo atroxpivacbar ica apdotépats. Kal 
oUT@ Bovrevedpevot aTreKpivavTo, em ELON TUYKaVvEL 
aphotépas ovar Evupaxow op@v pos addAjdousS 
ToEMos @Y, EvopKoy SoKelv elvar ohiow &v TO 
Tapovre pnderépous apvvew. Kat ot mpéaBets 
ExaTEpwv amrndOov. 

Kal ot wév Yupaxooto ta Kal” éavtovs éEnptv- 
ovto és Tov ToAEpor, of & “AOnvaio év Th Nako 
éoTpatomedeupevot TA TpOS TOS YuKEAoUs erpac- 
cov, 6TwS avTOls @S TAElTTOL TPOTYWPICOVTAL. 
Kal of pev pos Ta Tedia padXov ToOV YKEAOD, 
imHKoo. dvtes TOV Yupaxociov, ov! moddol ader- 
oTHKeTay: TOY Oé THY mec oyELay EYOVT@Y AVTOVOMLOL 
ovoat Kal mpotepov aict ai® oixjoes evOUs, TAHD 
dAlyot, peta TaV "AOnvaiwy hoav, Kal citov Te 
KaTexomilov TH oTpatevuate Kal eioly of Kai 
Xpnuata. éml O€ Tos py MpooxXwpovvTas ot 
’"AOnvatoa otpatevoartes TOvs pev TpoonvayKatov, 
tovs S€ Kai td Tov Yupaxociwv, ppoupovs T 
éotreuTrovT@y Kal BonOovvTwrv, aTexwAVOVTO. TOV 
Te yelwova pweOopmuicdpevor éx THs Nak€ovu és thy 
Katavnv nat to otpatomedov 6 KkatexavOn vo 
TOV Luvpakociov adOis avopOdcartes Siexeipafovr. 
Kal éreurpav pev €s Kapynoova tpinpn mept ptrias, 
et SUvawTd tt @peretcOar, Erewrav Sé Kal és 
Tuponviav, éorw ov Todewy errayyedropévov Kal 


! Canter’s correction for of woAAol of the MSS. 
2 ai added by Bekker. 


338 








BOOK VI. cxxxvi. 1-6 


now resolved for the future to keep on giving to them 
rather than to the Athenians assistance in fact, 
_ though as moderately as possible, and for the present, 
_ in order that they might not seem to show less favour 
to the Athenians, especially since these had proved 
the stronger in the battle, to give in word the same 
answer to both. Having thus determined, they 
made answer, that, as they were allies of both parties 
_ that were at war, it seemed to them to be consistent 
with their oath to aid neither at present. So the 
envoys of both sides went away. 
_ The Syracusans on their side were getting ready 
_ for the war, while the Athenians who were encamped 
' at Naxos were negotiating with the Sicels, in the 
| effort to bring over as many of them as possible. 
Now, of the Sicels that lived more toward the flat 
country and were subjects of the Syracusans not 
many ? had revolted ; but the Sicel settlements in the 
_ interior, which even before had always been indepen- 
| dent, with few exceptions straightway sided with the 
_ Athenians, bringing down grain for the army and in 
_ some cases money also. Against those that did not 
come over the Athenians took the field, and compelled 
_ some to do so, but were kept from compelling others 
_ by the Syracusans, who sent garrisons to their relief. 
_ Removing also the anchorage of their fleet from Naxos 
__ to Catana, and restoring the camp which had been 
| burned by the Syracusans, they passed the winter 
there. They sent also a trireme to Carthage on a 
mission of friendship, in the hope that they might be 
_able to get some aid; and they sent one also to 
_Tyrrhenia, as some of the cities there offered of 







i in I 0 
— as ~_ _ 


oo 


- 


- = 


_ } Or, retaining of roAAol, ‘‘ most had held aloof,” ¢.e. from 
_ the alliance with the Athenians. 


339 


10 


THUCYDIDES 


avTav EvpTrorepely. mepinyyedrov 6é€ Kal Tos 
ZeKxeois Kal és THY "Eyer ray méurpavres éxéXevov 
inmous ohicw ws Theta Tous mépareey, Kab Tada 
és Tov TepiTeLXLo pov, TALWOia Kal cidnpov, HTOt- 
pafov, cal dca eet, os Gua TO Hor EEOpevos TOU 
ToNELOU. 

Oi & és thv KepwOov cai Aaxedaipova trav 
Lupaxociwov amoatanevres mpéa Revs Tovs te [tad 
@TAS awa. TapamhEovTes eT eLp@UTO meiOery un) 
TepLopay | Ta yuyvopeva bro TaV “AOnvaior, & as Kat 
€xeLVOLS omoLas emtBovrevopeva, kab émrecdn €v TH 
Kopiv0@ eyévovTo, AOyous érroLodvTO atvobyres 
ohict Kata TO Evyyeves BonBeiv. Kal ot Kopiv- 
Prot, evOvS agus dpevor avrol TpOTo waTe Tao 
mpoOupia a awovery, Kal és THY AaxeSaipova Evvar- 
éoTeAXov avrots mpeéa Bers, brrws Kal éxeivous 
EvvavarretBorev TOV Te aUTOD moe mov capéatepov 
toveta Oat ™ pos TOUS ‘AOnvaious Kat és THY LeKedtav 
apehiav TLva TE MTEL. Kal ot Te éx THS KopivOou 
mpéa Bets Taphoay és T7v Aaxedaipova Kal “Ad«t- 
Biadns peta TOV Euuguydoor, Teparolels TOT 
evOvs éml mroiou poptixod &x Tis Boupias és 
Kundajuny THs “HXetias Tparor, émerta voTepor 
és THY Aaxedatpova avtayv trav AaKedarpovior 
HeTaTEuApayT@v brdaTrovdos é\Oav: époPeitro yap 
avTovs dua Tay mept tov Martivixav m™pagw. Kal 
EvvéBn év TH exxrnoig TOV Aaxedatpovioy TOUS 
Te Kopw0tous Kal TOUS Zupaxocious Ta avTa Kal 
TOV jAdeeBeddny Seouévous treiGew tos Aaxedat- 
Hoviovs. Kal Svavoovpévav trav te ébopwv kai 


1 Hude writes rAwwéeia, after the Schol. Patm. (ra év rémois 
EbAa, ols ras wAlvOous xaterKevaCor). 


340 


Fie oe PE 


Sa 


mets 





BOOK VI. cxxxvir. 6-10 


themselves to join them in the war. They also 


_ despatched messengers to the various Sicel tribes, 


and sending to Egesta urged them to send as many 
horses as possible ; and they were getting ready for 
the circumvallation bricks and iron and whatever 
else was needful, with a view to taking the war in 
hand as soon as spring opened, 

Meanwhile the Syracusan envoys, who had been 
sent to Corinth and Lacedaemon, as they sailed along 
the coast tried to persuade the Italiots ! not to tolerate 
the conduct of the Athenians, as the plot was aimed 
equally against them; and when they reached Corinth 
they made an appeal to the Corinthians, urging them 


to send them aid on grounds of kinship. And the 


Corinthians at once took the lead in voting to aid 
them with all zeal themselves, and also sent envoys 
along with them to Lacedaemon, to help in persuading 
them not only to prosecute the war at home more 


i openly against the Athenians, but also to send aid 
- in some form to Sicily. Accordingly there were 


present at Lacedaemon these envoys from Corinth, 


' and also Alcibiades with his fellow-exiles. He had, 


at the time of which we have spoken,” at once crossed 


over on a freight-boat from Thuria, going first to 


Cyllene in Elis, and had afterwards, on the summons 


of the Lacedaemonians themselves, come to Lace- 


daemon under safe-conduct; for he feared them on 


_ account of his intrigues in the affair of the Mantineans. 


So it happened that in the Lacedaemonian assembly 
the Syracusans, the Corinthians, and Alcibiades, 
making the same appeal, were prevailing upon the 
Lacedaemonians. The ephors indeed and others in 


1 Greek colonists settled in the part of Italy called Magna 
Graecia. 2 cf. ch. lxi. 6. 


341 


we 


THUCYDIDES 


Tay év tédXer OvTwWY wpécBets méuTre és Lvoa- 
Kovaas Kw@AvovTas pn EvpBaivery *AOnvatois, 
BonOeiv dé ov rpodvpev vtwv, tapehOav 0’ AXKi- 
Biadns tapwkvvé te tos AaKxedatpoviovs Kal 
éFopunoe Neywv Tordde. 4 
LXXXIX. “’Avaykatov tepi tis éuns dtaBo- 
Ais wpOtov és wpds eimely, va py Yelpov Ta 
KOLA TO UTOTT® “ov axpodcnabe. Tav dn euav — 
mTpoyovey tiv mpokeviay buay KaTad TL eyKAnLa 
dmevmévt@y adres éy@ rdw avarapSdvov epd- 
mevov vas ada Te Kal trept tHv éx IIvAoU - 
Evppopav. Kal SuaTteAovvTos pov pod une bpeis 
mpos "A@nvaious KaTarhago opevot Tots pev euots 
ExO pois Sivapuv, S0 éxeivav mpdkavtes, éuol be 
atipiay mwepiéGete. Kal dia tadta Sixaiws oT 
éuod mpos te TA Mavtivéwy cat Apyeiwv tpamo- 
pévou Kal doa adra nvavtiovpny Ujuiv EBAdrTETHE 
Kal viv, el Ts Kal TOTE ev TH TAT XELY OVK ELKOT@S 
w@pyileTo mot, meTa TOV GANOovs cKOTaV avaTrEl- 
OécOw: i et tes, StdTe Kal TH Spo TpoceKeimny 
parrov, Yelpw pe evopite, und odTws HynonTat 
6p0as axGecOar. Tois yap Tupdvvois ale TOTE 
Suddopot éopev (wav dé 7d evavtiodpevov TO Suva- 
otevovts Siuos @vopacrar), Kal am’ éxeivou Evji- 
mapéuewvev 9 Tpoctacia nuiv Tov mwAnOous. da 
S& xal tis modews Snuoxpatoupévns Ta MoAda 


342 








re ne 


BOOK VI. cxxxvint. 10—Lxxx1x. 4 


authority were already intending to send envoys to 
Syracuse to prevent their making terms with the 
Athenians, but were not disposed to send them aid ; 
Alcibiades, however, coming forward, inflamed the 
Lacedaemonians and goaded them on, speaking as 
follows : 

LXXXIX. “It is necessary first of all to speak te 
you about the prejudice against me, in order that 
you may not through suspicion of me give a less 
favourable hearing to matters of public concern. 
When my ancestors on account of some complaint had 
renounced their office as your proxenoi, I myself, 
seeking to revive the relationship, courted your favour 
in other matters and especially in regard to your mis- 
fortune at Pylos.1 And although I continued zealous, 
you, in making peace with the Athenians, by negotia- 
ting through my personal enemies conferred power 
upon them but brought dishonour upon me. For 
these reasons you deserved the injury you suffered 
when I turned to the side of the Mantineans and 
Argives, and when I opposed you in other matters,? 
And if anyone at the actual moment of suffering was 
unduly angry at me, let him now look at it in the 
light of the truth and be led to a different con- 
viction ; or if anyone thought worse of me because 
I was more inclined to the cause of the people, 
let him not even on that ground suppose that he 
was rightly offended. For my family have always 
been at variance with tyrants, and as all that is 
opposed to despotic power has the name of democracy, 
so from the fact of that opposition of ours the leader- 
ship of the people has remained with us. Besides, 
while the city was a democracy, it was necessary in 


1 of. v. xliii. 2 ® of. v. liii. ff. 
343 


THUCYDIDES 


5 dvayKn hv Tols Tapovow erecOar. THs bé VTap-— 
yovons akoracias éreipmue0a peTpiwtepor és TA 
ToNTLKa Eval. ANAOL O Hoav Kal él TOV TaddaL 
Kal vov ot éml Ta TmovnpoTEpa eEfyov TOV OXAOD* 

6 olmep Kal éue €EnXacay. 1 mpeis dé Tou Evpmavros : 
™ povaTnpen Sucavobvres ev @ oxnpare peyiorn h 
TOMS eroyxave Kab edrevbepwrdrn ovca Kal omep — 
ebéEaro TUS, TOUTO Evvdiac@cew (ézrel! Snwoxpatiav — 
rye eyuyvao kopev ol dpovoovtés tt, kal abros — 
ovdevos dv xetpov, bom Kalt AowdopHjoaimte’ ara 
ep) opodoyoupéevns avolas ovdev dy Kaivov ré- 
yotTo), Kal TO peOvoTdvar avTHv ovK eddKeL Hiv 
aohanres elvar buOv Toreuloy TpocKabnpévov. 

XC. “Kai ra pév és ras éuas duaBoras ToradTa 
EvvéBn: Trepi Sé ov tyiv te Bovdeuvtéov Kal épol, 

2 el Tt wAEOV Olda, EanynTtéov, waleTe HON. EmAEv- 
capev és Swxedav mpa@tov pév, ef Svvatuela, — 
Sinettoras Kataotpeopevor, pera 8 éxeivous — 
adOus nal “Iradi@ras, Ererta Kai TIS Kapyn- 

3 doviwy dpxiis Kal avT@av drrometpadovres. et O€ 
™ poxwpra ete TavTa # TavTa 7 Kal TQ Tele, Hon 
tH Uerorovvno@ ewe Aopen ETLYELPNTELY, KOpLI- 
caves Evprracay pev THY exeiPev mpoayevomevny 
Sivapiv tov ‘EAAnvev, Todos 5é BapBdpous 
ptcOwodpevos Kal “IBnpas Kal addXovs TaV Exel 
duoroyoupévws viv BapBdpwv paytuwrdtous, 

1 Hude writes érel Snuoxparlas is katayryverkomer of ppo- 


voovrés tt, Kal adrds obdervds dy xeElpov, Sem Kay Aoidopheami, 
which must be about the meaning of the passage. 


344 








BOOK VI, txxxix. 4—xc. 3 


most respects to conform to existing conditions. We 
tried, however, to pursue a moderate course in politics 
in contrast with the prevailing licence. But there have 
been others, both in the time of our forefathers and 
now, who led the masses into more evil ways; and 
these are the very men who have driven me out. 
But it was of the whole people that we were leaders, 
deeming it right to help to preserve that form of 
_ government under which the state had, as it chanced, 
attained its highest greatness and completest freedom, 
and which had come down to us—for as to democracy 
of course, all of us who have any sense well understood 
what it was, and I better than anyone, inasmuch as 
I have greater cause to abuse it; but indeed nothing 
new can be said about an admitted folly—and it did 
not seem to us wise to change our democratic con- 
stitution when you, our enemies, were waiting at 
our gates. 

XC. “ With regard, then, to the prejudices against 
me, that is how things fell out; but with reference 
to the matters about which you must take counsel and 
which I, if I have any superior knowledge, must bring 
to your notice, give me now your attention. We sailed 
to Sicily, first, to subdue the Siceliots, if we could, 
and after them the Italiots also; and then to make 
an attempt upon the empire of the Carthaginians 
and upon the city itself. If these things, either all, 
or at least the greater part of them, succeeded, then 
we intended to attack the Peloponnesus, bringing 
here the whole Hellenic force that had joined us 
there, hiring besides many barbarians, both Iberians 
and others of the peoples there that are admittedly 
the most warlike of the barbarians at the present 


VOL. III. M 345 


THUCYDIDES 


Tplnpels TE POS TALS NuEeTEepals TrOAAAS VaUTTHYN- 

‘ ] / a ’ / Uf ¥ 
capevol, éxovons THs ‘Iradias EvAa ddOova, ais 
thv IeXorévunoov mwéptE modsopKkodvtTes Kal TO 
melo apa €x yns épopyais TOv TOAEwY Tas peV 
Bia \aBo as © évTELyLoadmevot padiws HATI- 

q AaBovtes, Tas 0 evrerxicduevor pg ” 

Lal n 
Couey KaTamoheunoev Kal peta tadtTa Kal Tob 

/ ¢ nn / be \ 
Evurravros EXAnuixod apkew. yxpnuata bé Kal 
citov, @aTe evTopwTepoy yiyvecOat TL avTar, 
avTa Ta mMpooyevoueva exeiOev ywpia ewedre 
SiapKy divev tis évOévdSe mpocddov rrapéeew. 

XCI. “Totadta pév aepl tod vdv oivopévou 
oTO\oU Tapa ToD Ta axpiBéotaTa EiddTOS ws 
ScevonOnwev axnnoate: Kab door brodorTroL oTpa- 
Tnyol, nv Svvwrvrat, opoiws avTa mpdEovew. ws 
dé, ef un BonOnoere, ov mepiéotar Taxel, wdbere 
Hon. BKEeM@Tar yap ametpoTepor pév eiow, Sws 
8 av Evotpadévres aOpoor kal viv étt mept- 
yévowwTo: Lupaxoctor S& povot payn Te Hon 
Tavonpel noonuévot Kal vavoly dua KaTerpyo- 
pevoe advvatot éxovta, tH viv "AOnvaiwv éxet 
Tapackevn avtiayev. Kal eb aitn ods 

a =) 
AnPOnoetar, ExeTas Kab H TWaca Lxedia, Kal 

3 \ » tae. , , aT ¥ / > al 
evdus kat ‘Itadtas Kal dv dpte Kivduvov éxeiOer 
T poeiTrov, OUK av dia waKpod vpuiy érimécot. waoTE 

‘ \ a / 7 / , 
Bn Twepl THS YKedtas Tis oléoOw jpeovov Bovreverv, 
> \ \ \ cal 4 > 4 / 
arra@ Kat wept THS ILeNotrovynjcou, et jt) TOLnTETE 
Tabe €v TaxXel, oTpaTLav Te éml vedv méuWeTeE 
ToLauTnY éxeloe olTLVes avTEepéTar KoprcbévTes 
Kal omdTeEVcoveLW evOUs, Kal 6 THs oTpaTLas ETL 


346 





bi 
) 
| 


BOOK VI. xc. 3-xct. 4 


day, and building many triremes in addition to our 
own, as Italy has timber in abundance, Laying a 
blockade with these triremes round the Peloponnesus, 
and at the same time attacking it with our infantry 
by land, having thus taken some of its cities by 
assault and walled in others, we expected easily to 
reduce it, and after that to have sway over the whole 
Hellenic race. As to money and food, for making 
any of these projects more feasible, the additional 
territory acquired in Sicily would of itself furnish 
these in sufficient quantity, independently of our 
home revenues. 

XCI. “That such were the objects of the expedition 
which has sailed, you have heard now from one who 
knows most accurately what we purposed; and the rest 
of the generals will, if they can, carry out these plans 
without change. But that the people over there can- 
not hold out unless you aid them, let me now show you. 
The Siceliots have indeed less military experience than 
the Athenians, yet if they were united in one body 
they could, even as it is, gain the victory. But the 


i _ Syracusans alone, being already worsted in battle with 


their full force and at the same time hemmed in at 
sea, will be unable to withstand the army of the 
Athenians now there. And if this city shall be 


_ taken, all Sicily is theirs, and so presently will Italy 


be also; nor will it be long before the danger which 
I have just now predicted from that quarter would 


_ fall upon you. Therefore let nobody think that 


you are deliberating about Sicily only, but about 
the Peloponnesus also, unless you do quickly the 


following things: send thither by ship such a body 
_ of troops as, after working their own passage at the 
_ oar, can at once serve as hoplites; also what I 


347 


THUCYDIDES 


% / ¥ 
Ypnotswrepov elvar vouitw, avdpa Lraptidrny 
/ 
dpyovta, as av tovs te wapovtas Evvtakén Kai 
Tovs py “OédXovtTas TpocavayKdon: ovTw yap ot 
e , ee / , a 

Te umdpxovTes vyiv Pitot Gaponcovet paddov 
Kal oi évdorabovtes abdeéotepov mpociacw. Kal 

\ > al 10 \ [cA , > x a] icf 
Ta évOdde ypn aya pavepwrepov éxtrorepely, iva 
Supaxocrot te vouilovres twas éemmpédecOar panr- 
Nov avréywot kal “AOnvaior tois éavT@v Haocov 
GdAnv émixouplay wéut@ow, Tevyifew Te yp) 

ee n > a 
Aexérerav ths “Attixns, Oep "AOnvaio: paddiota 
na s a n 

aiet hoBodvtat kal povov avtov vouifover Tav év 

) todkeum ov dtatrevetpacbar. BeBarot & 
TO Twokéum ov diavreverpacbar. BeParotata 
” er \ , , > a , 
dv tts OUTS TOUS ToAepwious BAdTTOL, Ei, & pa- 
Nota bedL0TAas avTOvS aicOdvoiTo, TaAdDTA capas 
TuvOavomevos eripépo eiKos yap avTovs axpt- 
Béctata éxdotous Ta ofétepa avTav Sewa ér- 

, a A el NE: Ev 
atapéevous hoBeicbar. a 8 ev TH emiterxioe 
auto’ a@edovpevor tovs évavtious KwdvceTE, 
\ \ \ / , 

TOAAa Trapels TA péyioTa Keharawow. ols TE 
yap 1) YOpa KatecKevacTat, TA TOAAA pos DMas 
\ \ / \ , > / or \ \ 
Ta pev ANbOévTa, TA 0’ adTopata Ee Kal Tas 
tov Aavpeiov tay dpyuvpetwy peTddXwy mpoc- 
ddous Kal doa amo yiis Kal Sixactnpiov vir wde- 
Nodvtar evOdS amocTEepncovTal, pdrtoTa S€ THS 
and tov Evpyuadywv mpocddsov facov dy dopov- 





1 The occupation of Deceleia took place in 413 B.c. (¢f. 
VII. xix.). 
2 i.e. a fortress built to dominate an enemy's territory. 


348 








BOOK VI, xcr. 4-7 


consider even more indispensable than the army, a 
Spartan as commander, that he may organize the 
forces already present and press into service those 
that are unwilling. For in this way the friends you 
have already will be encouraged, and those who are 
in doubt will come over with less misgiving. And 
the war here you must at the same time prosecute 
more openly, in order that the Syracusans, 
convinced that you are really concerned, may offer 
greater resistance, and the Athenians be less able 
to send reinforcements to their own troops. You 
ought likewise to fortify Deceleia in Attica,! the 
very thing the Athenians are always most in dread 
of and reckon the only peril of which they have not 
made full trial in this war. And the surest way in 
which anyone can hurt his enemies is this: acting on 
certain information, he should inflict upon them that 
which he perceives they raost fear; for it is natural 
that every man should have the most accurate know- 
ledge of his own dangers and should fear them 
accordingly. But as to the benefits which you 
yourselves will gain by this menacing stronghold? and 
will prevent your opponents from obtaining, I will 
pass over many and sum up only the most important. 
Whatever their country is stocked with will for the 
most part come into your hands, either by capture 
or by voluntary surrender. And the revenues of 
the Laureian silver mines and whatever profits they 
now derive from their land and from their courts,‘ 
they will at.once be deprived of, and above all 
of the tribute from their allies, that would be less 


3 airdéuara, refers to slaves, who were part of the ‘‘ stock.” 
* The fees and fines arising from the adjudication of cases 
brought by the allied states. 


349 


THUCYDIDES 


/ av 4 > e la) / y 
pévns, of Ta Tap vuav vopicaytes HON KaTa 
Kpatos mwokeuetcOar ddtywprcovaw. 

XCII. “PiyvecOa 6é tt aitav cal ev taye 
Kal mpoOuportepov év tyiv éotiv, & Aaxedatpovior, 
émel os ye Suvatd (Kal ovy adpapTtncecbar olpat 
yveouns) wavy Bapod. Kai xeipwv ovdevl aka 
Soxelv vuw@v Eeivat, Eb TH E“avToD peTa TOV TOXE- 

ve , / é Lal 9 
puwTat@v, ptiroTroAis mote Soxav elvar, vbyv 
eyxpaT@s emépyouat, ovdé UroTTevedPat jou és 

\ \ / \ , , 
thy puyadixny TpoSvpiay Tov Aoyov. uyas TE 
yap eius THS ToV éEeXacdyTwY Tovnpias Kal ov 

a € / A hal Oé b] / \ 
TiS vperepas, ny telOnoGe por, whedias* Kai 
, b) e p ‘ / , 
TONEULWTEPOL OVY Ot TOYS TroNEuLoUs Tov BAd- 
wavres vpeis H of tors hirous dvayxaocayTes 
monepious yevéoOar. TO Te PidomoN ovK eV @ 
adtkoduat exw, AAN ev @ arhadas errodrTEvOnp. 
ove éml matpida ovcav Ett Hyovmas vo iévat, 
ToAv O€ paAXov THY OvK OvTAaY avaxTadcbal. Kal 
f e ’ nr > a x \ ¢ n 
dtroTroAts ovTOs OpOes, OVX OS av THY EavTOU 
% / > ; 4 > / > 7A x > ‘ 
adixws amrohéoas pn min, GA Os adv €x TaVvTos 

f \ 5. Rake: - a a > \ > La) 
TpoTrou Sta TO ew LOvpety TEetpadh avTHv avadaPel. 
oUTws éuot Te a&iad twas Kal és xivdvvov cal és 
Tadaitwpiay maicav abeds xphcOar, @ Aake- 
Satpoviol, yvovtas tovTov 61) Tov vd aTavT@Y 

, , e > ¥ , x 
mpoParrAopevoy Aoyov @s, Et TOAEMLOS Ye WY 
ophddpa éBrarrtov, cav hiros wy ixavas aperoiny, 
tom Ta pev AOnvaiwr oida, Ta 8 bpétepa HKxalov, 
350 


: 





BOOK VI. xci. 7-xcu. 5 


regularly brought in; for these, convinced that the 
war is now being prosecuted on your part with all 
your might, will take their obligations lightly. 

XCII. “The accomplishment of any of these pro- 
jects promptly and more zealously depends, men of 
Lacedaemon, upon you, for that they are possible— 
and I do not think that I shall prove wrong in my 
judgment —I am fully assured. And I claim that no 
one of you shall think more harshly of me because 
I, who seemed once to be a lover of my city, now 
make assault with all my might upon her, in concert 
with her bitterest enemies; nor do I think that my 
word should be suspected on the score of the outcast’s 
zeal, For outcast as 1 am from the villainy of those 
that expelled me, { am not ousted from doing you 
good service, if you will but hearken to me; and the 
worse enemies are not those who, like you, have merely 
hurt their enemies, but those who have forced their 
friends to become foes. And as to love of country— 
I have it not when I am wronged, but had it when I 
possessed my civil rights in security. And it is not, 
as I conceive, against a country still my own that 1am 
now going, but far rather one no longer mine that I 
am seeking to recover. And the true patriot is not 
the man who, having unjustly lost his fatherland, re- 
frains from attacking it, but he who in his yearning 
for it tries in every way to getit back. So I urge you, 
_ Lacedaemonians, to use me without misgiving for any 
_ danger and for any hardships, recognising that, accord- 
ing to the saying which is on everybody’s lips, if as 
an enemy I did you exceeding injury, I might also 
be of some sufficient service to you as a friend, 
in so far as I know the affairs of the Athenians, 
while I could only conjecture yours. And I urge, too, 


351 


THUCYDIDES 


kal avtous viv, vouloavtas tepl peyiotov 5) TOV 

Siagepovtwoy PBovreverOar, pi amoxvely tiv és 
\ , 

THY ZKediav te Kal és tHv’ArtiKhy cTpatetar, 

7 / a a / 

iva Ta TE exer Bpaxel pmopiw Evprapayevopevot 

, > 

peyara cwoonte kal’ AOnvaiwy thy te odcav Kab 
\ ‘ 

Thv pwéedovoav dvvayw KabédrnTe, Kal peta 

TavTa avTol Te aopadas oiKkhTe Kal THs amacns 

¢ 

EAAddos éxovons Kal od Bia, Kat’ evvorav é 

nynonabe.” 
XCIIT. ‘O pév ’"ArniBiadns tocadra eirev. of 

5é Aaxedatpovio. Stavoovmevor prev Kal avtol 
, : , , Bae | \ BJ 4 A 

TpoTepov aotpatevev emt tas AOnvas, wédXovTes 
\ ” \ , A a b] 

dé éTt Kal Teptopmpevolt, TOAN@ paddov érreEp- 
, A n id > n 

pwcOncav du0aEavros tavdTa éxacta avtod Kal 

vouicavTes Tapa TOV cadéotata eidoTos akn- 

Koévat’ wate TH émiTerxioes THS AexedXeias Tpoc- 

elyov On TOV vodY Kal TO TapavTixa Kal Tois év 
fo! ™ , , \ / \ + 

TH DtKEeda TeuTrELY TWA TLuwpiay. Kat T'vdrLT- 


tov Tov KXeavdpidou mpoortatavtes dpyovta Tois 


, Pee eae | , \ a 
Lupaxocios éxéXevoy pet exeivav kat tov Ko- 
al lal , 
puvOiwv Bovrevopevov Troteiv 61n €x TOV TapoYT@Y 
, \ ia 4 > / id an > a 
pddioTa Kal TayLoTa TLs Media HEEet Tols exel. 
a b) , 
0 5é S00 wev vads Tods KopivOiovs dn éxérevér 
¢ , » ae , \ \ \ 4 
ot méwrrewy és Acivny, tas dé Novas TapacKeva- 
a \ 
CecOat dcas SiavoobvTar wéuTew Kal, OTaV KaLpOS 
lal a \ / 
7, €Toluas elvat mreiv. tadta Se EvvOéuevot 
avexwpouv é« This Aexedaipovos. 


352 








BOOK VI. xct. 5—xciil. 3 


that you yourselves now, convinced that you are de- 
liberating about interests that are of the greatest im- 
portance, shrink not from sending an expedition into 
Sicily, and also into Attica, in order that, by keeping 
a small detachment on the island, you may preserve 
the large interests you have over there and may over- 
throw the power of the Athenians both present and 
prospective, and after that may yourselves live in 
security and be accepted by all the Hellenes of their 
free will, not by force but through affection, as their 
leaders.” 

XCIII. Such was the speech of Alcibiades; and the 
Lacedaemonians, who had already before this been 
disposed to make an expedition against Athens, but 
were still hesitating and looking about them, were 
now far more encouraged when Alcibiades himself 
explained these matters in detail, thinking that they 
had heard them from the one man who had most 
certain knowledge. And so they now turned their 
attention to the fortification of Deceleia and, in 
particular, to. sending immediately some assistance 
to the Sicilians. Having appointed Gylippus son of 
Cleandridas commander of the Syracusan forces, 
they ordered him, in consultation with the envoys 
of the Syracusans and Corinthians, to devise how 
under present circumstances help might come to the 
Syracusans in the best and quickest way. And 
Gylippus bade the Corinthians send to him at once 
at Asine! two ships, and to equip all the rest they 
intended to send, and to be ready to sail whenever 
opportunity offered. Having made these arrange- 
ments the envoys left Lacedaemon and set out for 
home. 


1 Probably the harbour in Messenia (Iv. xiii. 1). 


VOL. III. N a2 


4 


THUCYDIDES 


A a A 
"Adixeto 5é xat 7) ex tijs ZiKedias Tpepns TOV 
"A@nvaiwv, hv aréotedav of otpatnyot emi te 
Xpywata Kal imméas. Kal of “AOnvaiot dxov- 
, 
aavtes eyrndicavto thy te Tpopyny wéurew TH 
OTPATLA Kai TOUS LTTéas. Kal o YeL“@v éTEdEUTA, 
Ye 5 \ 66 v n / 3 
kai €Bdopov Kal Sécatov eros TH woréuw é€re- 
4 n a / / 
NeUTA 7p0e Ov Bovavdidns Evveypanper. 
¢ a & > > / r 
XCIV."Apa Sé Te Hpi edOds dpyoméevm tod 
5 / , e 2 n / > n 
émuytyvouévou Oépous ot év TH Leeda AOnvaior 
apavtes €x« THs Katdvyns mapémdevoav én Me- 
yadpov,) ods ért TéX@vos Tod Tupdvvov, domTep Kal 
MPOTEPOV LoL ELPNTAL, AvaTTHOAaVTES YupaKdcvor 
avtol éyovot THY yhv. atroBavTes 8 edjwocay 
Tous Te aypovs Kal éAOovtes emi Epumad te TOV 
Lupaxociwv Kab ovy édovtes adOus nal meth Kal 
vavol tapaxouobévtes emt tov Tnpiav motapov 
TO Te Tediov avaBavtes ednovy Kal Tov citor 
éveviumpacav, kal Tov Yupakociwy wepitvyovTes 
tialy ov ToAAoisS Kal aroxKTeivaytés Té TWas Kal 
TpoTatovy oTycavTes avexwpnoav émi Tas vads. 
\ > 4 > / > a > 
Kal atoTmAevoavTtes és Katavnv, éxeibev Sé éne- 
oiTiodpevor don TH oTpaTia éywpovy él Kev- 
TopiTa, YKEAOv TOMapA, Kal Tpocayayopuevot 
Oporoyia arhoay, tiutpdvrTes dua Tov citov TOY 
3 ; / a ¢ / \ > , 
te Iynocaiwv cat tov TRBraiwv. Kai adixo- 
pevot €s Katavnv catadauBdvovart tovs te imméas 
HKeovras é« tov "AOnvav mevtyiKxovta Kal d1a- 
fal a / 
Koolous dvev TOV inmav pmeTa OKEUIS, @S avTOOEV 


1 rav dv rh SxeAlg, after Meydowy in MSS., deleted by 
Kriiger. 


354 





BOOK VI, xci. 4-xciv. 4 


At this time also there arrived at Athens from 
Sicily the trireme that had been sent by the generals 
for money and cavalry. And the Athenians, hearing 
their request, voted to send to the army both the 
supplies and the cavalry. And the winter ended, 
and with it the seventeenth year of this war of 
which Thucydides wrote the history. 

XCIV. At the very beginning of the following 
spring, the Athenians in Sicily set out from Catana 
and proceeded along the coast toward Megara, from 
which, as has been stated before,! the Syracusans in 
the time of the tyrant Gelon had expelled the 
inhabitants, holding their territory themselves. Here 
they landed and ravaged the fields; then, attacking 
a stronghold of the Syracusans without success, they 
went back again along the coast with both land-force 
and fleet to the river Terias, and going inland 
ravaged the plain and set fire to the grain. Meeting 
with a small force of Syracusans, they killed some 
of them and after setting up a trophy withdrew to 
their ships. Having sailed back then to Catana and 
supplied themselves with provisions from there, they 
advanced with their whole army to Centoripa,? a 
Sicel town ; and when they had brought it over by 
capitulation they returned, burning at the same time 
the grain of the Inessians* and Hyblaeans.* On 
their arrival at Catana they found that the horsemen 
had come from Athens, two hundred and fifty in 
number—with accoutrements but without the horses, 
for it was expected that horses would be procured 


1 cf. ch. iv. 2. 

2 Now Centorbi, twenty-seven miles north-west from 
Catana and near Mt. Aetna. 

3 The site of Inessa is doubtful (cf. 11. ciii. 1). 

* Hybla Geleatis (ch. lxii. 5). 


355 


414 B.o, 


THUCYDIDES 


inmwv ropicbncopéevwv, Kal immotokotas tpid- 
KovTa Kal TdXavTa apyupiov TplaKkdota. 
n , la) 

XCV. Tot 8 atitod Apos Kai én’ “Apyos otpa- 
tevoavtes Aaxedarpovior péxypt pev Krewvav 
HrOov, cercpwod bé yevouévov ameywpycay. Kal 
"Apryeios weTa TadTa eo Barovtes és THY Qupeativ 
Suopov ovcav deiav Tov Aaxedatpoviwy TtoAdnV 
¥ A > / / > /- / 
é\aBov, ) émpdbn taddvtav ovK éhaccov TrévTE 
kal elxoot. Kal 0 Beomiav Shuos év TO avT@ 
Gépes ov todw atepov émiléuevos Tois Tas 
apyas éyovaw ov Katécyev, adrA{a BonOnodvTwv 
fe / 1 c \ / Q e &’ 3g-/ 
©n8aiwv' ot péev EvvenndOncar, ot 8 é&érecov 
"AOnvake. 

XCVI. Kal of Yupaxdctot tod avtod Oépous 
ws émvGovto Tovs Te imméas Heovtas Tois ’AOn- 

£ / no 9 -: \ an > / 
vaiows Kal pédNovtas dyn él odds iévat, vopt- 
cavTes, €ay pn Tov 'Equrodkav KpaTnowow ot 
"AOnvaiot, ywpiov arroxpijuvouv te Kal vmép THs 

: a s] 
Toews EVOUs KEetpmévov, OK av padiws Has, ovd 
ei KpatolvTo pdyn, aroTerytoOnvat, SievoovvTo 
Tas wpogBdoes avTav purdoce, Straws fn) KATA 
Tavta AdOwor ohas avaBavtes oi Tor€emtot ov 
yap dv addy ye avtovds SuvnOivar. €EnptnTar 

4 fal 

yap TO GAXO Ywplov, Kal wéype THs TOES Emt- 
kruvés Té €otte Kal émidavés Trav Eow Kal 
avopacta UT TOV Yupaxociwy Sa Td émuToAHs 

nw e 
Tod dAXou elvat ’Enctrodat. Kal ot pev é&er- 

1 @nBaiwy, so B alone correctly against "A@nvalwy of all the 
other MSS., which gives no satisfactory sense ; for in case of 
a real interference on the part of the Athenians, which 
would have meant an infraction of existing peace relations 


with the Boeotians (¢f, V. xxxii. 5), more exact information 
was to be expected. 


356 





BOOK. VI. xciv. 4—xcvi. 3 


in Sicily—as wel] as thirty mounted archers and 
three hundred talents ! of silver. 

XCV. During the same summer the Lacedaemo- 
nians, making an expedition to Argos, got as far as 
Cleonae, but when an earthquake occurred they 
retired. After this the Argives invaded the Thy- 
reatis, which lies on their borders, and took much 
booty from the Lacedaemonians, which was sold for 
not less than twenty-five talents.?, And in the course 
of the same summer, not long afterwards, the people 
of Thespiae attacked the government but did not 
succeed; for succour came from Thebes and some 
were arrested, while others fled for refuge to Athens. 

XCVI. During the same summer the Syracusans, 
on learning that the Athenians had received their 
_ cavalry and that they were about to march against 
_ them immediately, thinking that unless the Athen- 
_ ians should get possession of Epipolae, a precipitous 
_ place lying directly above the city, they themselves, 
even if they were defeated in battle, could not 
easily be walled in, determined to guard the 
approaches to it, in order to prevent the enemy from 
ascending secretly by that way, since they could not 
possibly do so by any other road. For at all other 
_ points the place overhangs the city and slopes right 
_ down to it, the whole height being visible from it; 
and it is called Epipolae by the Syracusans because 
it lies as an upper surface above the rest of the 
country. So they went out at daybreak in full 


* £60,000, $291,600. 2 £5,000, $24,300. 
357 


THUCYDIDES 


Oovtes mavdnuel és Tov AELwava Tov! Tapa Tov 
"Avatrov Totapov dua TH nuépa (érvyxavov yap 
avtois Kal ot wept tov ‘Epyoxpatn otparnyol 
apt. maperngpores thy apynv), é&étaciv te 
OT wv érrolovvTO Kal é£aKociovs oydbas ToV 
omhttay é€éxpivav mpotepov, av rpye Acoptros, 
guyas €& “Avdpov, draws tov te Enirodov elev — 
puraxes Kal, tv és GAO Te Sén, Tayd Evvertares 
TapaylyvovTar. 

XCVII. O: 5€ ’"A@nvaio. tadtns ths vuKrds, 
° 9 a > / e / b] / 
n° TH emeyiyvouevn nucpa éEntdlovto, érabov* 
avTovs wavTl 46n TO oTpatevpate é« THs Ka- 
Tavns oxovTes Kata Tov Aéovta Kadovpevor, ds 
avéyes Tov 'Enitoray && 4 érta otadtovs, cal 
tous welovs aTroBuBdacaytes Tais Te vavolv és THY 
Oavov cadopmicapevor Ext 6 yepoovnaos pev 
év oTev@ toOu@ mpovyovaa &s TO TéAQYOS, TIS 
5é Lupaxociwy morews ovTe WAodv ovTE odoV 
TONY aTréxXel. Kal O MeV VAUTLKOS TTPATOS TOV 
"AOnvaiwy év tH Odwo Svactavpwcdpevos Tov 
iaOpnov novxyater: o Sé melos éyw@per evOds Spope 
mpos Tas ’Emitonas kal POdver avaBas xara Tov 
Evpunrov mpiv tods XSupaxocious aicBomévous ex 
Tov AELU@vos Kal THs éEeTdcews TraparyevédOal. 
€BonPovv Sé ot te aAXoL ws ExacTos TaYOUS Elye 
kal ot wept Tov Aropirov é€axdcrour or ddvot i 
mplv mpocpet&ar Ex TOD NELL@VOS eylyvoVTO avTOIS 
ove éhaccov 7} mévte Kal elkoot. MpoomecovTes 
obv AUTOS TOLOUT@ TpOT@ aTAKTOTEpOV Kal wayYN 
viknOévtes of Xvpaxdotor él tais *Esionais 


' Added by Kriiger. * Added by Madvig. 
> xal, before é\a@ov in the MSS., deleted by Madvig. 


358 








BOOK VI. xcvi. 3-xcvu. 4 


force to the meadow along the river Anapus-—for 
Hermocrates and his fellow-generals, as it chanced, 
had just come into office—and proceeded to hold 
a review of the hoplites. And they selected first 
six hundred picked men of these, under the command 
of Diomilus, a fugitive from Andros, that these might 
be a guard for Epipolae, and if there were need of 
them anywhere else might be quickly at hand in 
a body. 

XCVII. And the Athenians during the night 
preceding the day on which the Syracusans held 
their review, came from Catana with their whole 
force and put in unobserved at the place called Leon, 
which is six or seven stadia distant from Epipolae, 
disembarking the land-force there and anchoring 
their ships at Thapsus. That is a peninsula, with 
a narrow isthmus, extending into the sea and not far 
distant from the city of Syracuse, either by sea or 
by land. The naval force of the Athenians, having 
run a stockade across the isthmus, lay quiet on 
Thapsus ; but the land-force advanced at once ata run 
to Epipolae, and got up by way of Euryelus before 
the Syracusans, when they became aware of it, could 
come up from the review which they were holding in 
the meadow. They brought aid, however, everyone 
with what speed he could, the others as well as the 
six hundred under Diomilus; but they had not less 
than twenty-five stadia to go, after leaving the 
meadow, before they reached the enemy. Conse- 
quently the Syracusans fell upon the Athenians in 
considerable disorder, and being defeated in battle 


359 


THUCYDIDES 


aveyopnoay és thy modw* Kal & te Atoutros 


anroOvncKke. Kal TOV AAXWY @S TplakdcLoL. Kal 


\ an e -3 a aft , 3 
peta ToUTO of A@nvaiot tpotraiov Te ornoavTes 
kal Tovs vexpovs vmoamovbouvs amodovTes ToIG 

\ n 
Xupaxoctois, mpos THY TOALY AVTHY TH VoTEpaia 


erixaTaBavTes, @S ovK émeENoaY auTois, émava- 
xopnoavres ppovpiov émt tH AaBddr@ oxobdd- 
pnoav én adxpows Tois Kpnuvois tov ’Erurohkov 
opay mpos Ta Méyapa, S6mws ein avTois, OTe 
m polovey i Haxovpevot  Teryiobvtes, Tols TE 
OKEVETL KAL TOES Xenpacw aaroO nen. | 

XCVIII. Kai od roAr@ Batepov aurois sited 


éx te ‘Eyéotns ims TplaKoo Lot Kal Suceddov 
Kal Nafiov Kat GAdkov TWaV ws éExaTov' Kal 


’"AOnvaiwv trhpyov mevtynKovTa Kal dvaxdatot, ols 
immous Tovs pev Tap ‘Kyectaiwv cal Katavaiov 
7 \ : eee , \ 4 

éraBov, tovs 8 émpiavto, cal Evuravtes mevty- 
Kkovta kal é€axooto. imams Evvenéynoav. Kal 
Kkatactynoavtes vy TH NaBSdaro huraxiy éyopour 

\ \ n 2 3 Lal A / 

mpos Thy LuKHy ot “AOnvaiot, ivatrep cabeComevor 


érelyioav TOV KUKOV bia TadyYoUS. Kal exmdnEw — 
a , / a 4 a > 

Tots Zupaxoators Taptaxov TH Taxe Tis oLKOOO- 

pias: Kat émeEeOovtes paxnv Sievoodvto Tot- 


cioAar Kal pr) Teptopav. Kal 4dn avTimapatac- 


gouévav AAAHAOLS Of TOV Yupakociwv otpaTHyol 
@s éwpwv odiot TO oTpadtevpa SveoTracmévov TE 
Kal ov padiws Evvtaccdpevov, avyyayov mahuw és 


360 


: 
| 
. 
} 
| 
) 
| 
| 
| 
i 
. 


ee ee en nS 








BOOK VI. xcvu. 4-xcvin. 3 


on Epipolae, retired into the city, Diomilus and about 
three hundred of the rest being slain. After this 
the Athenians, having set up a trophy and given up 
their dead under truce to the Syracusans, next day 
went down against the city itself; but when the 
enemy did not come out against them they withdrew 
and built a fort at Labdalum, on the verge of the 
bluffs of Epipolae looking towards Megara, that it 
might serve as a magazine for their baggage and 
stores whenever they advanced either to fight or 
to work at the wall. 

XCVIII. Not long afterwards there came from 
Egesta three hundred horsemen, and from the Sicels, 
Naxians, and some others about one hundred ; and the 
Athenians had already two hundred and fifty, for 
whom they received some horses from the Egestaeans 
and Catanaeans and purchased others; so that alto- 
gether six hundred and fifty cavalry were mustered. 
Placing a garrison at Labdalum, the Athenians ad- 
vanced to Syce, where they took position and built 
the round fort! with all speed. The Syracusans 
were struck with consternation by the rapidity of their 
building; and they went out against them, deter- 
mined to give battle and not look on idly. And 
when they were already drawing up for the conflict 
the generals of the Syracusans, seeing that their own 
army had become disordered and did not readily get 
into line, led them back to the city, all save a 


1 Syke (#.e. a place set with fig-trees ; see Steph. s.v 
Suxat) is probably to be located in the middle of the plateau 
of Epipolae. Here the Athenians built first a circular fort, 
which Vater was the starting-point for the wall of circum- 
vallation extending naethivard: towards Trogilus and south- 
ward to the Great Harbour. See Map, and also Holm 
ii. 387 and Freeman, Sic. iii. 662 ff. 


361 


THUCYDIDES 


A , ‘ / \ fal e , ? 
THY TOMW TAHY pépous TLVOs TOY imTéwv: OUTOL 
dé wropévovtes éx@Avov tors "AOnvaiouvs rrOo- 

4 dhopeiy te Kal atrockidvacbat paxpotépav. Kat 

a > , \ / an € n \ e 
tav A@nvaiov dvAn pia Tov omdtiTaV Kal oi 
imnm@is peT auTov waves éTpévavto Tovs TaV 
Lupaxociwv imméas mpooBarovtes, kal améxre- 
viv Té TiWas Kal TpoTaiov Ths immouayias 
éoTnoav. 

\ e , e , x 

XOIX. Kal th torepaia of ev éretyifov trav 
"AO ‘4 \¢ \ / na 4, an € 

nvaiwy To, pos Bopéav tod KUKXOU TetYXOS, OI 
dé ALGovs Kal Evra Evydopodytes mapéBadrov 
> \ \ , / + es,’ td ' 
én tov Tpwytdov Kadovpevor, aie nrep Bpayu- 
TaTov éyiyveto avTois €x Tov peyddou ALpévos 
Pooh \ Paane: / se / e 

2 él thv étépav Oddaccapy TO atroteixyiopa. oi be 
€ a 
Lupakdctor ovy HKiota ‘Epuoxpatovs tv atpa- 
a / 
THYOV éonynoapévou udyais ev Tavdnuel pods 
> , > f > 4 4 € 
A@nvaious ovxéts €8ovXovto Stakwduvevew, vTro- 
revyite Sé amewov €ddxer elvar H éxeivor Eueddov 
akéew To Tetyos Kal, ef POdceav, amoxAjoes 
ylyverOat, Kal apa Kal év TovT@ ei émtBonOoter, 
Mépos avTiméurew avtois! tis otpatias: Kal 
pOavew av tols otavpois mpoxatadapuPdvortes 
Tas €pddous, éxeivous 5é Av tavopévous Tod épyou 
3 Tdvtas av mpos ahas TpémrecOar. éreixifov odpv 
> / > \ an / , > / 
eEeXovTes amo Ths ohetépas Toews apEduevot, 

, a n > , 
xkatwOev Tov KvKdov Tov “AOnvaiwy éyxdpovov 

a , a 
TeLyos ayovtes, Tas Te éAdas éxKOTTOVTES TOD 

4 Tewévous Kal mipyous Evrivous Kabiaravtes. ai 


1 airois, Bekker’s conjecture, for airovs of the MSS. 


362 








a 


iain” 


BOOK VI. xcvi. 3-xcrx. 4 


part of the cavalry. These remained behind and 
tried to prevent the Athenians from bringing stones 
and seattering to any great distance. But one tribal} 
division of the Athenian hoplites, and with these all 
their cavalry, attacked and routed the Syracusan 
cavalry, killed some, and set up a trophy of the 
cavalry fight. 

XCIX. On the next day some of the Athenians pro- 
ceeded to build the wall to the north of the round fort, 
while others brought together stones and wood and 
began to lay these down along the line towards the 
place called Trogilus, in which direction the line of 
circumvallation would be shortest from the Great 
Harbour to the outer sea. But the Syracusans, at 
the suggestion of their generals, and especially of 
Hermocrates, were no longer inclined to risk pitched 
battles with their whole force against the Athenians. 
It seemed better to build a wall across the line where 
the Athenians were going to bring their wall, so that 
if they got ahead of them the Athenians would be 
blocked off, and they decided at the same time, if 
the Athenians should attack them while at this 
work, to send a part of the army against them; and 
they expected that they would get ahead of the 
Athenians in occupying the approaches with their 
stockades, and that they would cease from their 
work and all turn against them. Accordingly they 
went out and proceeded to build, starting from the 
city and carrying a cross-wall below the round fort 
of the Athenians, chopping down the olive-trees 
of the precinct and setting up wooden towers. The 


1 mvaf is here used for tags, the term being borrowed 
from the civil classification. Each of the ten tribes furnished 
a division (rdéts). 


363 


THUCYDIDES 


dé vies tov “AOnvatoy ovme éx THs Odyrou 
TEpleTeETNEVKET AV és TOV méyay Acpeva, Garr’ étt 
ol Lupaxooroe expdatouv TOV meph TID Jddaccay, 
KATA Yyhv bé éx tHS Odrrov ot *AOnvain ta 
ETLTNOELA ETTNYOVTO. 

C. "Ered dé tols Xupakociows apKovvtws 
edoner exe boa Te eg raupoOn Kar BrodounOn 
TOU UTOTELX LG LATOS, Kal ob ‘A@nvaior AUTOUS OUK 
AO ov kodua ovTes, poBovpevor ) opin dixa 
yiyvomévors paov Pax wvTat, Kal aa, THY Kal 
avTovs mepiTeixuow errev'yOLevol, Oi ev Lupa- 
KoatoL uAny play KaTaNT ovTEs puraKa Tob 
oixodopunparos avexopna av és THY TONY, ot O€ 
"A@nvaiot Tovs Te oxeTOUS auTay, ot és THY TOMY 
brrovoundov morob vdatos NY HEVOL Hoav, OLé- 
plecpay, Kab THPHTavTEs Tovs Te dANous 2upa- 
Koalous Kara oKNVaS ovTas év peonuBpia Kat 
TWAS Kal és THY TON aTroKex@pnKoTas Kal Tous 
€v TO oTAUpOLart Gpeh@s pudrdooovras, Tpla- 
Koaious [ev opov avTOV hoydbas Kal Tov Wirav 
Twas éKXEKTOUS Oma /Lév0us mpovtatav Oetv 
Spopep eEarrvatos Tpos TO UMOTELXIT aL, 7 dé 
arn oTpatid dixa, 9 pep peta Too érépou 
oTparnyod ™pos THY Tron, él emiBonBoier, ey o- 
pour, 1) be MEeTa TOU erépou m™pos TO oTAUpOLA TO 
Tapa THY mura. kab , mpooBarovres ol TpLa- 
KOT LoL aipodar TO oTaupo ma Kal ot _ bvAaKes 
aro exduTrovTes KaTtépuyov és TO TpoTelyio pa i) 
Tepl TOV Tepevirny. Kal avtois Evveoémecov’ oi 
du@kovtes, Kal évtos _ryevopievot Bia ef expou- 
cOncav Tadw wd TeV Lupaxociwr, Kal Tov 


364 





< 


: ae oo ; " : 


ear) vane Wie de ees x 


Y 








BOOK VI. xcrx. 4-c. 2 


Athenian ships had not yet sailed round from Thap- 
sus into the Great Harbour, but the Syracusans were 
still masters of the parts about the sea, and the 
Athenians brought their supplies from Thapsus by 
land, 

C. When it seemed to the Syracusans that enough 
of their counter-wall had been constructed with 
stone-work and stockade,! and the Athenians did 
not come to hinder them—for they feared that the 
enemy might more easily deal with them if their 
forces were divided, and at the same time they were 
pushing on their own wall of circumvallation—leaving 
one division as a guard for their cross-wall, they 
withdrew to the city. Meanwhile the Athenians 
destroyed their pipes which ran underground into 
the city and supplied it with drinking-water. Then 
watching when most of the Syracusans were in their 
tents at midday—some of them having even gone 
to their homes in the city—and when those at the 
stockade were guarding the place carelessly, they 
stationed in front three hundred picked Athenians 
and a chosen body of the light-armed troops 
in heavy armour to go at a run suddenly against 
the counter-wall; while the rest of the army 
advanced in two divisions, one with one general 
against the city, in case they should come to the 
rescue, the other with the other general to that part 
of the stockade which is by the postern gate. The 
three hundred attacked and took the stockade, the 
guards leaving it and fleeing to the outwork around 
Temenites.2. And their pursuers burst in with them ; 
but these, after getting in, were forced out again by 


1 The smoreixioua seems to haye consisted partly of 
palisading and partly of stone-work. 4 cf. ch. Ixxv. 1. 


365 


THUCYDIDES 


"Apyelov tives avTod: nal tev *AOnvaiwv ov 
ToAAol SvehOdpnoav. Kal émavaywpyoaca 1 
Taca orparia THY Te Umorelxvoy abeidov ral 
TO cTavpopna aveonacay Kal Suepopnoav TOUS 
oTavpovs Tap éavTovs, Kal TpoTraiov éxtycav. 

CI. TH & totepaia ad tod Kiedov éreixifov 
oi ’A@nvato. Tov Kpnuvov Tov UTép TOD Edovs, 5 
tov "EmitoXadv tavtTn mpos Tov péyav Aipéva 
Opa, Kal nTep avtois Bpayvtatov éyiyveTo KaTa- 
Bao 81a Tob oparod Kal rod €dXous és TOV Aipéva 
To Tepitelyicpa. Kal of Yvpaxooior ev TOUT@ 
éfeXOortes xal avtol ameotavpovv adOis apéa- 
pevolt ard THS Toews Sta pécou TOD Edous* Kal 
Tadpov dua twapwHpvacoy, dws ph oldv Te 7 Tots 
"AOnvaiow péxpt ths Oardoons atroreryioat. ot 
8’, érretd2) TO Tpos TOV KPHuVOY avTots éFeipyacTo, 
ériyepodaw av0is TO TOV Lvpaxociov cTavpw- 
pate Kal Tadp@, Tas pev vads KEeXCVCaVTES TreEpt- 
Tredoar ex THS Odrwov és Tov péyav Apéva TOV 
Tov Yvpaxociov, avtol Sé mepl oSpOpov KaTa- 
Bavres amo tev ’Emirortav és TO oparov cal 
dua Tod Edovus, 4% WnA@Ses Hv Kal sTEpipw@TaTor, 
Ovpas kat EvAa wAaTéa emiOévtes Kal ew avToV 
SiaBadicartes, aipodow awa &m TO Te oTAVpwOpa 
TAY ONLyoU Kal THY Tappov, Kal VaTepov Kal TO 
uTronerp Oey etrov' Kal wayn éyéveTo, Kal év AUTH 
évixov ot “AOnvaiow cal Tov Lvpakogiwv ot pév 
TO SefLov Képas éxovTes mpos THY TOALW Epvyor, 
o 8 érl TO evwvip@ Tapa Tov ToTapov. Kal 
avtovs Bovropmevor AtroxAncaclar THs SiaBdcews 
oi tav “AOnvaiwy tpiaxdctot Royddes Spdm@ 
nmeiyovTo mpos thy yépupav. Seicavtes Sé oF 
366 





BOOK VI. c, 2-c1. 5 


the Syracusans, some of the Argives and a few of 
the Athenians being slain there. Then the whole 
army withdrew and pulled down the counter-wall 
and tore up the stockade, bringing the stakes over 
to their own lines, and set up a trophy. 

CI. The next day the Athenians, starting from 
the round fort, began to fortify the bluff which is 
above the marsh,! where on this side of Epipolae 
it looks toward the Great Harbour, and where 
they would find the line of circumvallation shortest 
as they came down through the level ground and 
the marsh to the harbour. The Syracusans mean- 
while also went out and proceeded to build another 
stockade, starting from the city, through the middle 
of the marsh; and they dug at the same time a 
ditch alongside, that it might not be possible for 
the Athenians to complete their wall to the sea. 
But the latter, when their wall to the bluff was 
finished, again attacked the stockade and ditch of 
the Syracusans, having ordered their ships to sail 
around from Thapsus into the Great Harbour at 
Syracuse and themselves gone down about daybreak 
from Epipolae to the level ground. Laying down 
doors and planks through the marsh where the soil 
was clayey and firmest and crossing over on these, 
they took at daylight the ditch, and all but a little 
of the stockade, and later the remaining part. A 
battle occurred also, in which the Athenians were 
victorious, those of the Syracusans on the right 
wing fleeing to the city, those on the left along 
the river. Wishing to cut off the latter from the 
crossing, the three hundred picked men of the 
Athenians pushed on at a run to the bridge. But 


1 The Lysimeleia. 
367 


THUCYDIDES 


Supaxoctor (Hoav yap Kal tov itméwv adtots oi 
TonXol evTavOa) owoce Ywpodor Tos TpLaKocios 
TovUToLs, Kal Tpémroval Te avTOVS Kal éoBdAXoVEW 
és 70 deEvov xépas Tov’ AOnvaiwv. Kal mpoorre- 
covtwy avtav EvvepoByOn kal 4 mpetn purr 
Tov Képws. lowv bé€ 0 Aduayos mapeBonfer amo 
TOU EvwVULoU TOD EavT@Y peTa ToEoTaY TE Ov 
TOBY Kat Tovs ‘“Apyeious tapartaBwv, kal 
érdiaBas tadppov twa Kab pwovwbels pet drALyov 
tov EvvdtaBavtev amoOvnoKe: avtos Te Kal TévTE 
H €& tov pet avTod. Kal TovTous pev of Yv- 
pakoavot evOds KaTa TAX 0S HOdvoveLW apTacartes 
mépav Tod ToTauovd és TO aodarés, avtol bé 
€mLovTOS 70n Kal TOD aNXOV OTpaTEvMaTOS TaV 
"A@nvatwv ameyopour. 

CII. Kv rovt@ 6é ot rpos THY TodwW adTav TO 
TpOToV KaTapvyovTes WS EWPOV TADTA yiyvomeEva, 
auTol TE TAAL ATO Ths ToAEws! avalapanoarTes 
avtetdfavtTo mpos Tors Kata opas ’AOnvaious, 
Kal eépos TL AUT@Y Téwtrovoww éml TOY KUKAOV 
tov éml tais Emcronais, yyovpevot épijov aipn- 
gewv. Kal TO pev SexdtrcOpov mpoTeiyicpwa 
avtav aipovot Kat SveropOnoav, avtov dé Tov 
xvxrov Niklas dvex@drvoer" étvye yap &v auto bv 
acevelav UToNEAELULpEeVOS* TAS yap uNYavas Kal 
EvAa dca mpd Tov Teiyous Hv KataBeBdnpéva, 
euTphaat tovs vmnpétas éxédXevoev, ws eyvo 
aduvatous écopuévous épnuia avdpav adr Tpome@ 
mepiyeveoOar. Kat EvvéBn otras: ov yap ett 
moochAOov of Svpaxocwt oud TO dp, adrd 
amTeXwpovv Tadiy. Kal yap Tpos Te TOY KUKAOP 

1 awd rijs wérAews, omitted by Hude with C. 
368 








BOOK VI. ci. 5-ct. 3 


the Syracusans became alarmed, and, as most of 
their cavalry was there, closed with these three 
hundred, routed them, and attacked the right wing 
of the Athenians, On their charge the first division 
of this wing also became involved in the panic, And 
Lamachus, seeing this, came to their aid from his 
own place on the left wing, with a few bowmen and 
the Argives, whom he took withhim; and advancing 
across a ditch and being cut off with a few of those 
who had crossed with him, he was killed himself 
and five or six of his followers. These the Syracusans 
at once hastily snatched up and succeeded in carry- 
ing over the river to safety, themselves retreating 
when the rest of the Athenian army began now to 
advance. 

CII. Meanwhile those of them who had fled at 
first to the city, seeing what was going on, them- 
selves took courage, and coming back from the city 
drew up against the Athenians in front of them; 
and they sent a part of their number against the 
round fort on Epipolae, thinking that they would 
find it without defenders and be able to take it. 
And they did indeed take and demolish their out- 
work of one thousand feet in length, but the round 
fort itself Nicias prevented their taking; for he 
happened to have been left behind there on account 
of illness. He ordered the attendants to set fire to 
the engines and wood that had been thrown down 
before the wall, seeing that they would be unable 
through lack of men to be saved in any other way. 
And it turned out so; for the Syracusans, coming 
no nearer because of the fire, now retreated. And, 
besides, reinforcements were already coming up to 


369 


THUCYDIDES 


Bonbaa nbn Kkatolev trav ’AOnvaiwy amobiw- 
Edvtwy Tovs éxel éeTavyel, Kal ai vies Gua avTav 
éx THS Oadrov, woTreEp Eelpynto, KaTémXEoV és TOV 
péyav Atpéva. & OpavTes oi dvwOev KaTa TayYOS 
annoav Kal» Evwraca otpatia Tov Supaxociev 
és THY TOMY, vopicavTes un) dv Ett ATO Ths Tap- 
ovons odiat Suvdpews ixavot yevécOar Kkwrdoat 
Tov éml THY Oddaccay TELXLC MOP. 

CIII. Mera dé tobdrto of "A@nvaios tpomraiov 
éstnoav Kal tovs vexpovs wmoamdvdous aré- 
Socav Tolis Xvpakociows nal rods peta Aaud- 
xov Kal avtol éxopicavto. xal mapovtos Hon 
odhict TavTos TOD oTpaTevpmaToS, Kal TOU vav- 
TLKOU Kal TOU Telod, amo THY EniroXov Kal ToD 
kpnuvedovs apEduevor areteiyifov péxpt THs 
Oaracons teiyvet SitA@ Tos Yupaxociovs. tas 
eTLTHOELA TH OTpaTIa éaryeto éx THS "Itadilas 
mavtayolev. %AOov 88 nal tav Suxeddv orrol 
Evupayoe tois “A@nvaiois, of mpotepov tepiew- 
pavto, kal é« ths Tuponvias vijes mevtnKovtepot 
tpeis. Kal TAXA Tpovy@pel avTots és éAridas. 
kal yap of Yupaxootot Toreum ev ovKeTe évo- 
pilov av trepryevéoPar, @s avTois ovde ad Tis 
IleXotrovyncov wpedia ovdeuia xe, tors be 
oyous év TE ohicw avTois érolodvTo EvuBa- 
TLKOUS Kal mpos Tov Nixiav: odtos yap On povos 
elye Napdyou teOvedros THv apy. Kal KUpwots 
bev ovdeuia éyiyvero, ola 5é eixds avOpwrar 
aTropovvT@y Kal wadXov 7) ply + roALooKoupéever, 
mohkra édéyeTo pds te éxeivov Kal mreia ert 


1 wplv, Hude omits, with C, 
370 





BOOK VI. ci. 3-cu1. 4 


the round fort from the Athenians below, who had 
chased away the enemy there, and their ships at 
the same time were sailing down, as they had been 
ordered, from Thapsus into the Great Harbour. 
Seeing these things, the men on the heights and the 
main army of the Syracusans hastily withdrew into 
the city, thinking that with the force they then had 
at their disposal they could no longer prevent the 
building of the wall to the sea. 

CIII. After this the Athenians set up a trophy and 
restored their dead to the Syracusans under truce, 
themselves getting back the bodies of Lamachus and 
his men. The whole of their armament being now 
present, both fleet and land-force, starting from the 
bluff of Epipolae they proceeded to cut off the 
Syracusans by a double wall down to the sea. 
Provisions were coming in for the army from all 
quarters of Italy. And there came also as allies 
to the Athenians many of the Sicels, who before 
had been hesitating, and from Tyrrhenia three fifty- 
oared galleys. And other matters were progressing 
according to their hopes. For the Syracusans no 
longer thought they could win at war, as no 
aid had come to them even from the Pelopon- 
nesus; and indeed they were discussing terms of 
acreement, not only among themselves, but even with 
Nicias, who now since the death of Lamachus had 
sole command. No decision was reached ; but, as is 
natural when men are in perplexity and more straitly 
besieged than before, many proposals were made to 


373 


THUCYDIDES 


\ 4 \ / 4: 2 4 e \ 
Kata THv TOAW. Kal ydp Twa Kal browiav bro 
TOV TAPOVTMY KAKa@V és aXAAOUS elyov, Kal TOds 
otpatnyous Te éh av avTois TadTa EvvéBn Erav- 
gav, ws } dSvotvyia  tpodocia TH éxelvwr 
t yf tae > ag od ee ot , 
Brarrouevor, Kal ddXovs avOetrovTo, “Hpakret- 
Snv cal Ev«réa cai Teddiav. 
e 
CIV. Ev dé rovrt@ Tvnrurmos o Aaxedatpovios 
\ Ts \ a / a \ 4 
kal at amo ths KopivOov viajes tept Acuxdda dn 
> , ? \ > / Py a 4 
joav, Bovropevor &> THvV BxKEdiav d1a TaYXOUS 
Bonbfjcat. Kal ws adtois ai ayyeriat époitov 
Seal kal macat él TO avdTo érevopévar @s 75H 
TAVTEAMS ATroTETELYLApévalL ai LupdKoveai cic, 
THs pev BKerias ovKéts €dtrida oddepiav elyev oO 
[vrurros, tHv 6@ “Iradiav Bovddpmevos mept- 
a b] \ \ \ ¢ , A 
Tonoat, avTos pev Kat IlvOnv o KopivOs0s vavoi 
dvoty pev Aaxouxaiv, Svoiv b& Kopiv0iaw te 
, 
Tayiota éeTeparwOnaav tov "loviov és Tdpavta, 
oi 6€ Kopiv@tor mpos tats odetépars déxa Aevea- 
dias dvo0 cal "Apmpaxiotidas tpets tpoomAnpa- 
cavtes Uaotepov éuedXov TAEVCETOaL. Kal O pev 
T'vdummos é« tod Tdpavtos és thv @ovpiav 
a A / 
mTpatov mpecBevoduevos Kata THY TOD TaTpOS 
mote ToAtTeLay Kal ov Suvdpevos avTovs Tpoc- 
ayayécOat, dpas mapémAe THY “Iradiav, Kal ap- 
macbels im’ avépou,' Os éxtrvet TAVTN méeyas KATA 
Bopéav éotnkws, atropépetar és TO Tédaryos, Kal 
madw xepacbels és Ta padicta TH Tdpavtt 
Tpocplayer: Kal Tas vads boat Errdvncav Ud TOU 
vYetu@vos averxvaas éereaxevatev. o 5é€ Nixias 
Tu0omevos avTOY MpormA€ovTa Urrepetoe TO TAHOOS 
1 «ara Tov Tepivaioy xédAmov, in MSS. after dvéuou, deleted 
by Goeller. 


372 





BOOK VI, cui. 4-c1Vv. 3 


him, and still more were discussed in the city. For 
under their present evils they had some suspicion even 
of one another; and the generals under whose lead 
these things had happened were deposed, on the 
ground that their disasters were due to their ill-luck 
or treachery, and in their stead were chosen Hera- 
cleides, EKucles, and Tellias. 

CIV. Meanwhile Gylippus the Lacedaemonian and 
the ships from Corinth! were already at Leucas, 
proposing to bring aid to Sicily in all haste. As the 
reports that were coming to them were alarming and 
all to the same false purport, that Syracuse had 
already been completely walled off, Gylippus no 
longer had any hope of Sicily, but wishing to save 
Italy, he himself and Pythen the Corinthian, with 
two Laconian vessels and two Corinthian, crossed 
the Ionian gulf to Tarentum as quickly as possible ; 
while the Corinthians, after manning, in addition to 
their own ten, two Leucadian and three Ambracian 
ships, were to sail later. From Tarentum, Gylippus, 
after first going on a mission to Thuria, on account of 
his father having been once a citizen there,? and 
failing to win them over, weighed anchor and sailed 
along the coast of Italy. Caught by a wind, which 
settling in the north blows violently in that region, 
he was carried out to sea, and then after a most 
violent storm again reached Tarentum; and there 
hauling ashore all of his ships that had suffered from 
the storm he set to repairing them, But Nicias, 
although he heard that he was sailing up, despised 


: g. ch. xciii. 3. 

2 Or, reading, with BH, xa) thy rod ratpbs avavewoduevos, 
‘‘and having revived the sometime citizeuship of his 
father.” 


373 


THUCYDIDES 


TOV ve@v, Otrep Kab ot Bovpror érabov, kab AnoT- 
KOTEpOV édoke Taper Kevac LEVvOUs mreiv wad odde- 
pilav durXakynv Tw émroLetTo. 

CV. Kara dé Tovs avTovs Xpovous TOUTOU TOD 
Bépous Kab Aaxedatpoveor és TO “A pyos. écéBanov 
avTol Te Kab ot Evppaxor Kab THS ys THY TONAHy 
edyocar. Kab ‘AOnvaior “Apyetors TpldKovTa 
vavolv éBonOnoay, aimep Tas omovdas pavepo- 
TATA, TAS ™ pos Aaxedarpovious avtois édvoay. 
™ poTEpov bev yap AnoTELals eK Ilvdou Kal Tept 
THY adXAnv TeAomévynaov padrov 7 H €S THY. Aako- 
vixnv atoSatvovtes peta te Apyeiwv cat Mav- 
TIVEwV Evverrohénouy, Kab TOAAKIS ‘Apyelov 
KehevovToy cov o ovTas povov Evv omhous és 
tiv Aakovikny ka TO éNadytorov pera, ohav 
SnooavTas arenbeiv OUK m0ehov" TOTE be Ilv- 
Go8épov Kal Aaa rodiov Kal Anpaparou dpxov- 
TWD amroBavres és "Ezidavpov TH Atunpav Kal 
IIpacias xal Goa GdXa edjnwcar Tis ys, Kal Tots 
Aaxedatpoviors ON evT popaata Tov paddov THY 
aitiav és TOUS "AOnvaious TOU ayvver bar émroin- 
cay. dvaxopnodvray dé tov “AOnvaiwv éx Tod 
"Apyous tais vaval kat TOV Naxedatpovior ol 
"Apyetou ea Barovtes € és THY Prevaciav Tis TE YS 
av7 ov éTeu“ov Kal améxtewvdy tivas, Kal ati Oov 
é€mr’ olKou. 


374 








BOOK VI. civ. 3-cv. 3 


the small number of his ships, just as the Thurians 
had done, and thinking they were coming equipped 
rather as privateers than as men-of-war, he took as 
yet no precautions. 

CV. About the same time in this summer, the 
Lacedaemonians and their allies invaded Argos and 
ravaged most of the country. And the Athenians 
brought succour to the Argives with thirty ships, an 
act which violated their treaty with the Lacedaemo- 
nians in the most overt manner. For before this 
they waged the war, in cooperation with the Argives 
and Mantineans, by predatory excursions from Pylos 
and by making landings round the rest of the Pelo- 
ponnesus rather than in Laconia; and although the 
Argives frequently urged them only to make a land- 
ing with arms on Laconian territory, devastate in 
concert with them even the least part, and then go 
away, they refused. But at this time, under the 
command of Pythodorus, Laespodias, and Demaratus, 
they landed at Epidaurus Limera, Prasiae, and other 
places, and laid waste some of their territory, and 
so gave the Lacedaemonians from now on a more 
plausible excuse for defending themselves against 
the Athenians, After the Athenians had withdrawn 
from Argos with their ships, and the Lacedaemonians 
also had retired, the Argives made an incursion into 
Phliasia, ravaging part of their land and killing some 
of the inhabitants, and then returned home. 


375 














THE LOEB CLASSICAL 
LIBRARY 


VOLUMES ALREADY PUBLISHED 








Latin Authors 


AmmMrIANUs Marcetiinus. Translated by J. C. Rolfe. 3 Vols. 
(3rd Imp., revised.) 

Aputrius: Tm GoLpEn Ass (MeTraAMoRPHOsEsS). W. Adling- 
ton (1566). Revised by 8. Gaselee. (8th Imp.) 

8. Aucustine: Ciry or Gop. 7 Vols. ol. I. G. E. 
McCracken. 

Sr, Aucustinn, Conrrssions or. W. Watts (1631). 2 Vols. 
(Vol. I. 7th Imp., Vol. II. 6th Imp.) 

Sr. Avucusting, Srtect Lerrers. J. H. Baxter. (2nd Imp.) 

Ausonius. H. G. Reba White. 2 Vols. (2nd Imp.) 

Bepr. J. E. King ols. (2nd Imp.) 

Bortuius: Tracts and Dr CONSOLATIONE PHILOSOPHIAE. 
Rev. H. F. Stewart and E. K. Rand. (6th Imp.) 

CarsAR: ALEXANDRIAN, AFRICAN and Seana Wars. A. G. 
Way. 

CansaR: Crvin Wars. A.G. Peskett. (6th Imp ) 

Carsar: Gattic War. H. J. Edwards. (11th Imp.) 

Caro: Ds Re Rustica; Varro: Dre Re Rustica. H. B. Ash 
and W. D. Hooper. (3rd Imp.) 

Catuttus. F. W. Cornish; Trsuttvus. J. B. Postgate; Pur- 
vieitiumM VENERIS. J. W. Mackail. (13th Imp.) 

Cretsus: Dr Mepicrna. W. G. Spencer. 3 Vols. (Vol. I. 
3rd Imp. revised, Vols. II. and III. 2nd Imp.) 

Cicrro: Brutus, and Oraror. G. L. Hendrickson and H. M. 
Hubbell. (3rd Imp.) 

[CiczRO}: AD HERENNIUM. H. Caplan. 

CickRO: DE Faro; Parapoxa Sroicorum; Dr PAaArTITIONE 
Oratoria. H. Rackham (With De Oratore. Vol. II.) 
(2nd Imp.) 

Cicrro: De Fruisus. H. Rackham. (4th Imp. revised.) 

Cicero: Dr INVENTIONE, ete. H.M. Hubbell. 

Ciczro: Dz Natura Drorum and Acapremica. H. Rackham. 
(3rd Imp.) 

Cicrro: De Orricus. Walter Miller. (7th Imp.) 

Cicrro: Dr OratorE. 2 Vols. E. W. Sutton and H. Rack- 
ham. (2nd Imp.) 

Cicrro: DE Raves and Dr Leeinus; SOMNIUM ScIPIONIs. 
Clinton W. Keyes. (4th Imp.) 

Ciczero: Der Sernectrure, De Amricit1a, De DIVINATIONE. 
W.A. Falconer. (6th Imp.) 

Cicrro: In Catttinam, Pro Pracco, Pro Murena, Pro Sutza. 
Louis E. Lord, (3rd Imp. revised.) 


1 


Ciczro: Lerrers to Arricus. E. O. Winstedt. 3 Vols. 
(Vol. I. 7th Imp., Vols. II. and III. 4th Imp.) 

Cicero: LETTERS TO His Frizenps. W. Glynn Williams. 3 
Vols. (Vols. I. and II. 4th Imp., Vol. III. 2nd Imp. revised.) 

CicrRo: Puiniprics. W.C. A. Ker. (4th Imp. revised.) 

Cicero: Pro Arcura, Post Repirum, Dz Domo, Dr Harus- 
PICUM ReEsPonsis, Pro Prancio. N. H. Watts. (3rd Imp.) 

CicrRO: Pro Carcrna, Pro Lecr Maniria, Pro CLvuentio, 
Pro Rasirio. H. Grose Hodge. (3rd Imp.) 

Cic—ERO: Pro Carrio, De Provinctis CoNnsuLARIBUS. PRO 
Barso. R. Gardner. 

CicERO: Pro Minonez, In Pisonem, Pro Scauro, Pro Fontesro. 
Pro Rasrrio Postumo, Pro Marcetxio, Pro Licario, Pro 
Reece Deiotraro. N.H. Watts. (3rd Imp.) 

Cicrro: Pro Quinctio, Pro Roscto AMERINO, Pro Roscro 
ComorpDo, Contra Ruttum. J.H. Freese. (3rd Imp.) 

CicERO: Pro Sxsstio, In Vatintum. R. Gardner. 

CicERO: TuscuLaNn Dispurations. J. E. King. (4th Imp.) 

CicERO: VERRINE OratTions. L. H. G. Greenwood. 2 Vols. 
(Vol. I. 3rd Imp., Vol. Il. 2nd Imp.) 

CiaupIAN. M. Platnauer. 2 Vols. (2nd Imp.) 

CotumELLA: Dr Re Rustica. Dr Arsorisus. H. B. Ash, 
E. 8. Forster and E. Heffner. 3 Vols. (Vol. 1. 2nd Imp.) 

Curtius, Q.: History oF ALEXANDER. J.C. Rolfe. 2 Vols. 
(2nd Imp.) 

Frorus. E. §. Forster and Cornentius Nepos. J. C. Rolfe. 
(2nd Imp.) 

Frontinus: SrratTacemMs and Aquepucts. C. E. Bennett and 
M. B. McElwain. (2nd Imp.) 

FRoNTO: CORRESPONDENCE. C. R. Haines. 2 Vols. (3rd 


Imp.) 

Gracie. J.C. Rolfe. 3 Vols. (Vol. I. 3rd Imp., Vols. Il. and 
III. 2nd Imp.) 

Horace: OprEs and Epoprs. C. E. Bennett. (14th Imp. 
revised.) 

Horace: Sarrres, Eristizs, Ars Porrioa. H. R. Fairclough. 
(9th Imp. revised.) 

JEROME: SELECTED Lerrers. F. A. Wright. (2nd Imp.) 

JUVENAL and Prersius. G.G. Ramsay. (8th Imp.) 

Livy. B. O. Foster, F. G. Moore, Evan T. Sage, and A. C. 
Schlesinger and R. M. Geer (General Index). 14 Vols. (Vol. 
I. 5th Imp., Vol. V. 4th Imp., Vols. I1.-IV., VI. and VIL., 
IX.-XII. 3rd Imp., Vol. VII1., 2nd Imp. revised.) 

Lucan. J.D. Duff. (4th Imp.) 

Lucretius. W.H.D. Rouse. (7th Imp. revised.) 

Martian. W.C. A. Ker. 2 Vols. (Vol. I. 5th Imp., Vol. IL. 
4th Imp. revised.) 

Minor Latin Ports: from Pusrimrus Syrus to Ruritivs 
NaMATIANUS, including Gratrrius, CaLpuRNIUs SICULUS, 
NEMEsIANUS, AVIANUS, and others with “ Aetna” and the 
Sida wanes J. Wight Duff and Arnold M. Duff. (3rd 

mp.) 


2 


2} 








Ovip: Tue Arr or Love and OTHER Porms. J. H. Mozley. 
(4th Imp.) ; 

Ovip: Fast. Sir James G. Frazer. (2nd Imp.) 

Ovip: Heroes and Amores. Grant Showerman. (7th Imp.) 

Ovip: MeramorpHoses. F. J. Miller. 2 Vols. (Vol. L. 1lth 
Imp., Vol. Il. 10th Imp.) 

Ovip; Trista and Ex Ponro. A. L. Wheeler. (4th Imp.) 

Prersius. Cf. JUVENAL. 

Prerronius. M. Heseltine, Seneca APOcoLOCYNTOSIS. 
W.H.D. Rouse. (9th Imp. revised.) 

Puavutus. Paul Nixon. 5 Vols. (Vol. I. 6th Imp., IL. 5th Imp., 
III. 4th Imp., IV. and V. 2nd Imp.) 

Purny: Lerrers. Melmoth’s Translation revised by W. M. L. 
Hutchinson. 2 Vols. (7th Imp.) 

Pruiny: Naturat History. H. Rackham and W. H. S8. Jones. 
10 Vols. Vols. 1.-V. and IX. H. Rackham. Vols. VI. and 
VII. W.H.S. Jones. (Vol. I. 4th Imp., Vols. IL. and III. 
3rd Imp., Vol. IV. 2nd Imp.) 

Prorertius. H. E. Butler. (7¢h Imp.) 

Prupentivus. H.J. Thomson. 2 Vols. 

QuintmiAN. H. E. Butler. 4 Vols. (Vols. I. and IV. 4th 
Imp., Vols. Il. and III. 3rd Imp.) 

Remars or Otp Latin. E. H. Warmington. 4 vols. Vol. I. 
(Ennrus AND Cagrcriius.) Vol. Il. (Livius, Nagvius, 
Pacuvius, Accrus.) Vol. IIi. (Lucrirus and Laws or XII 
TaBLEs.) (2nd Imp.) (ArcHAIc INSCRIPTIONS.) 

Satiust. J.C. Rolfe. (4th Imp. revised.) 

Scrrprores Histor1az AucustaE. D. Magic. 3 Vols. (Vol. I. 
3rd Imp. revised, Vols. Il. and III. 2nd Imp.) 

SenEcA: Apocotocynrosis. Cf. PETRONIUs. 

SenEcA: Epistunar Morates. R. M. Gummere. 3 Vols. 
(Vol. I. 4th Imp., Vols. Il. and III. 3rd Imp.) 

SenrecA: Moran Essays. J. W. Basore. 3 Vols. (Vol. II. 
4th Imp., Vols. I. and IIT. 2nd Imp. revised.) 

Seneca: Tracepigs. F.J. Miller. 2 Vols. (Vol. L. 4th Imp. 
Vol. II. 3rd Imp. revised.) 

Siponius: Porms anp Lerrers. W. B. Anderson. 2 Vols. 
(Vol. I. 2nd Imp.) 

Simzrus Irarticus. J. D. Duff. 2 Vols. (Vol. I. 2nd Imp. 
Vol. IL. 3rd ce 

Sratius. J.H.Mozley. 2 Vols. (2nd Imp.) 

Surronius. J.C. Rolfe. 2 Vols. (Vol. 1. 7th Imp., Vol. II. 


Tacitus: Dratoaurs. Sir Wm. Peterson. A@rRicoLta and 
GERMANIA. Maurice Hutton. (7th Imp.) 

Tactrus: Historres AND ANNALS. C. H. Moore and J. Jackson. 
4Vols.. (Vols. I. and II. 4th Imp. Vols. IIL. and IV. 3rd Imp.) 

TreRENcE. John Sargeaunt. 2 Vols. (Vol. I. 8th Imp., Vol. 
II. 7th Imp.) 

TERTULLIAN: ApoLoaiA and Dg Srecracuris. T. R. Glover. 
Minoucrus Ferrx. G. H. Rendall. (2nd Imp.) : 

Vaterius Fraccus. J. H. Mozley. (3rd Imp. revised.) 


3 


ene De Lineva Latina. R.G. Kent. 2 Vols. (3rd Imp. 

revised.) 

VELLEIUs PateRcuLus and Res Gustaz Divi Aucustt. F. W. 
Shipley. (2nd Imp.) 

Viren. H.R. Fairclough. 2Vols. (Vol. I. 19¢h Imp., Vol. IL. 
14th Imp. revised.) 

Virruvius: Dr Arcuirectura. F.Granger. 2 Vols. (Vol. L 
3rd Imp., Vol. Il. 2nd Imp.) 


Greek Authors 


AcuitLes Tatius. 8. Gaselee. (2nd Imp.) 

AELIAN: ON THE NATUREOF ANIMALS. 3Vols. Vols. I. and IL. 
A. F. Scholfield. é 

ArneEas Tacticus, AscLEPIODOTUS and ONASANDER. The 
Illinois Greek Club. (2nd Imp.) 

AxscHINEs. C.D. Adams. (3rd Im 

ArscHytus. H. Weir Smyth. 2 Vole. (Vol. I. 7th Imp., Vol. 
Il. 6th Imp. revised.) 

ALcIpHRON, AELIAN, PHrnostrRATus Letters. A. R. Benner 
and F. H. Fobes. 

AnpbocipDEs, ANTIPHON, Ci. Minor Artic OraTorRs. 

Apotioporus. Sir James G. Frazer. 2 Vols. (3rd Imp.) 

ApoLLontius Ruopius. R.C. Seaton. (5th Imp.) 

THe Apostotic Farurers. Kirsopp Lake. 2 Vols. (Vol. L. 
8th Imp., Vol. II. 6th Imp.) 

App1AN: Roman History. Horace White. 4 Vols. (Vol. IL 
4th Imp., Vols. I1.-IV. 3rd Imp.) 

Aratus. Cf. CALLIMACHUS. 

ARISTOPHANES. Benjamin Bickley Rogers. 3 Vols. Verse 
trans. (5th Imp.) 

ARISTOTLE: ART OF RuEToric. J. H. Freese. (3rd Imp.) 

ARISTOTLE: ATHENIAN CONSTITUTION, EupEMIAN EraHIOs, 
Vicks AND VirtusEs. H. Rackham. (3rd Imp.) 

ARISTOTLE: GENERATION OF ANImAts. A. L. Peck. (2nd 
Imp.) 

hearenon! MerApuHysics. H.Tredennick. 2 Vols. (4th Imp.) 

ARISTOTLE: Mrrroronoacica. H. D. P. Lee. 

ARISTOTLE: Minor Works. W. S. Hett. On Colours, On 
Things Heard, On Physiognomies, On Plants, On Marvellous 
Things Heard, Mechanical Problems, On Indivisible Lines, 
On Situations and Names of Winds, On Melissus, Xenophanes, 
and Gorgias. (2nd Imp.) 

ARISTOTLE: Nicoladacale Eruics. H. Rackham. (6th Imp. 
revised.) 

ARISTOTLE: OxrcoNomIcA and Maena Morarra. G. C. Arm- 


strong; (with Metaphysics, Vol. pe (4th Imp.) 
ARISTOTLE: ON THE HEAVENS. oe. G Guthrie. (3rd Imp. 
revised.) 


ArisToTLE: On tHe Sour, Parva Naruraria, ON Brearta. 
W. 5S. Hett. (2nd Imp. revised.) 


4 





ARISTOTLE: ORGANON—Categories, On Interpretation, Prior 
Analytics. H. P. Cooke and H. Tredennick. (3rd Imp.) 

ARISTOTLE: OrGANON—Posterior Analytics, Topics. H. Tre- 
dennick and E. 8. Forster. 

ARISTOTLE: OrngaNnon—On Sophistical Refutations. 

On Coming to be and Passing Away, On the Cosmos. E.S. 
Forster and D. J. Furley. 

ARIsTOTLE: Parrs or AnimAts. A. L. Peck; MorTion anp 
PROGRESSION OF ANIMALS. E.S. Forster. (4th Imp. revised.) 

ARISTOTLE: Puysics. Rev. P. Wicksteed and F. M. Cornford. 
2 Vols. (Vol. I. 2nd Imp., Vol. Il. 3rd Imp.) 

Aristo1LE: Porrics and Lonernus. W. Hamilton Fyfe; 
Demetrius on Styte. W. ses ba Roberts. (5th Imp. revised.) 

AristoTLE: Porrtics. H. Rackham. (4th Imp. revised.) 

ARISTOTLE: Proprems. W.S8.Hett. 2 Vols. (2nd Imp. revised.) 

ArRIstoTtE: RaEroricA AD ALEXANDRUM (with OBLEMS. 
Vol. II.). H. Rackham. 

ARRIAN: STORY OF ALEXANDER and Inpica. Rev. E. Iliffe 
Robson. 2 Vols, (3rd Imp.) 

ATHENAEUS: DerErpnosopHistar. C. B. Gulick. 7 Vols. 
(Vols. I.-1V., VI. and VII. 2nd Imp., Vol. V. 3rd Imp.) 

Sr. Bast: Lerrers. R.J.Deferrari. 4 Vols. (2nd Imp.) 

CALLIMACHUS: FRAGMENTS. C. A. nis, 

CaLtimacnus, Hymns and Epigrams, and LycopHron. A. W. 
Mair; Aratus. G. R. Mair. (2nd. Imp.) 

CLEMENT of ALEXANDRIA. Rev. G. W. Butterworth. (3rd Imp.) 

CotztuTHuUs. Cf. Oppran. 

DarHnis AND CxHLOoE. Thorniey’s Translation revised by 
J. M. Edmonds; and Parruentus. §. Gaselee. (4th Imp.) 

DrmostHENEs I.: Otynrsiacs, Puinrerics and Minor Ora- 
Tions. I.XVII. anp XX. J.H. Vince. (2nd Imp.) 

DermostHENES IIJ.: Dr Corona and Dre Fatrsa LEGATIONE. 
C. A. Vince and J. H. Vince. (3rd Imp. revised.) 

DrmostHENES III.: Merrp1as, ANDROTION, ARISTOCRATEs, 
TimoocratEs and Arisrogruiron, I. anp II. J. H. Vince 
(2nd Imp.) 

DrmostHEeNEs I1V.-VI.: Privare Orations and In NEAERAM. 
a T. Murray. (Vol. IV. 3rd Imp., Vols. V. and VI. 2nd 
mp.) 

foncucehren VII.: Funrrat Sprrcu, Erotic Essay, Exorp1a 
and Letters. N. W. and N. J. DeWitt. 

Dio Casstus: Roman History. E. Cary. 9 Vols. (Vols. I. 
and II. 3rd Imp., Vols. I1I.-LX. 2nd Imp.) 

Dio Curysostom. J. W.Cohoon and H. Lamar Crosby. 5 Vols. 
(Vois. I-IV. 2nd Imp.) 

Dioporvus Sicutus. 12 Vols. Vols. I-VI. C. H. Oldfather. 
Vol. VII. ©. L. Sherman. Vols. IX. and X.. R. M. Geer. 
Vol. XI. F.Walton. (Vol. 1. 3rd Imp., Vols. I1.-IV. 2nd Imp.) 

Diocrnss LarErtius. R.D. Hicks. 2 Vols. (5th Imp.). 

Dionysius or Haticarnassus: Roman ANTIQUITIES. Spel- 

‘ man’s translation revised by E. Cary. 7 Vols. (Vols. 1—V. 
2nd Imp.) 


6 


Epictetus. W. A. Oldfather. 2 Vols. (3rd Imp.) 

Euriripes. A.8.Way. 4Vols. (Vols. I.and IV. 7th Imp., Vol. 
Il. 8th Imp., Vol. Ill. 6th Imp.) Verse trans. 

Evusrepius: Eccimstastican History. Kirsopp Lake and 
J. E. L. Oulton. 2 Vols. (Vol. 1. 3rd Imp., Vol. Il. 5th Imp.) 

GALEN: ON THE NaturAL Facuttizs. A.J. Brock. (4th Imp.) 

THE GREEK ANTHOLOGY. W.R. Paton. 65Vols. (Vols. I-IV. 
5th Imp., Vol. V. 3rd Imp.) 

GREEK ELEGY AND IJamBus with the ANAcREONTEA. J. M. 
Edmonds. 2 Vols. (Vol. I. 3rd Imp., Vol. Il. 2nd Imp.) 

THe GREEK Bucoric Ports (THEocrirus, Bion, Moscuvs). 
J.M. Edmonds. (7th Imp. revised.) 

GREEK MATHEMATICAL Works. Ivor Thomas. 2 Vols. (3rd 
Imp.) 

Herropes. Cf. THEOPHRASTUS: CHARACTERS. 

Heropotus. A.D. Godley. 4 Vols. (Vol. I. 4th Imp., Vols. 
Il. and III. 5th Imp., Vol. IV. 3rd Imp.) 

Hzrsiop aND THE Homeric Hymns. H. G. Evelyn White. 
(7th Imp. revised and enlarged.) 

Hippocrates and the FRAcMENTs oF Hrracteirus. W. H. S. 
Jones and E. T. Withington. 4 Vols. (Vol. I. 4th Imp., 
Vols. I1.-IV. 3rd Imp.) 

Homer: In1ap. A. T. Murray. 2 Vols. (7th Imp.) 

Homer: Opyssry. A. T. Murray. 2 Vols. (8th Imp.) 

Isanus. E. W. Forster. (3rd Imp.) 

Isocratges. George Norlin and LaRue Van Hook. 3 Vols. 
(2nd Imp.) 

St. Jonn DamascENE: BartAAmM AND IoasapH. Rey. G. R. 
Woodward and Harold Mattingly. (3rd Imp. revised.) 

JosEpHus. H. St. J. Thackeray and Ralph Marcus. 9 Vols. 
Vols.I.-VII. (Vol. V. 4th Imp., Vol. V1. 3rd Imp., Vols. I.-IV. 
and VII. 2nd Imp.) 

JuLIAN Wilmer Cave Wright. 3 Vols. (Vols. I. and ILI. 
3rd Imp., Vol. III. 2nd Imp.) 

Luctan. A. M. Harmon. 8 Vols. Vols. I.—V. (Vols. I. and 
II. 4th Imp., Vol. III. 3rd Imp., Vols. IV. and V. 2nd Imp.) 

LycorpHron. Cf. CALLIMACHUS. 

Lyra Grazca. J. M. Edmonds. 3 Vols. (Vol. I. 5th Imp. 
Vol. II revised and enlarged, and III. 4th Imp.) 

Lysias. W.R.M. Lamb. (3rd Imp.) 

Manetuo. W. G. Waddell: Protemy: Trrrapisros. F. E. 
Robbins. (3rd Imp.) 

Marovus Avretius. C.R. Haines. (4th Imp. revised.) 

MENANDER. F.G. Allinson. (37d Imp. revised.) 

Minor Artic Oratrors (ANTIPHON, ANDOCIDEs, LycuRGUS, 
DrmapEs, Dinarcuus, HyprreripEs). K. J. Maidment and 
J.O. Burrt. 2 Vols. (Vol. I. 2nd Imp.) 

Nonnos: Dironystaca. W.H.D. Rouse. 3 Vols. (2nd Imp.) 

Orpi1an, CottuTHUs, TRyPHIODORUS. A. W. Mair. (2nd Imp.) 

Papyri. Non-Lirerary Serections. A. 8. Hunt and C, C, 
Edgar. 2 Vols. (2nd Imp.) Lirgrary SELECTIONS. 
(Poetry) D.L. Page. (3rd Imp.) 


6 





PartTHENIvs. Cf. DAPHNIS AND CHLOE. 

Pausantas: DEscCRIPTION OF Greece. W. H. 8S. Jones. 5 
Vols. and Com a Vol. — 7 R. E. Wycherley. 
(Vols. and III. 3rd Imp., Vols. and V. 2nd Imp.) 

Puro. 10 Vols. Vols. 1.-V.; F. “a "Colson and Rev. G. H. 
Whitaker Vols. VI.-IX.; F. H. Colson. (Vols. I-II., V.— 
VII., 3rd Imp., Vol. IV. 4th Imp., Vols. III., VIII., and LX, 
2nd Imp.) 

Boa two supplementary Vols. (Translation only.) Ralph 

arcus. 

Puitostratus: Tue Lire or Appontnuontus or Tyana. F. C. 
Conybeare. 2 Vols. (Vol. I. 4th Imp., Vol. II. 3rd Imp.) 
PHILOSTRATUS: IMAGINES; OALLISTRATUS: DEsORIPTIONS. 

A. Fairbanks. (2nd Imp.) 

Puitostratus and Evunarrus: Lives or THE SOpHISTS. 
Wilmer Cave Wright. (2nd Imp.) 

Pinpar. Sir J. E. Sandys: (8th Imp. revised.) 

Prato: CHARMIDEs, ALCIBIADES, Hrpparcuus, THe Lovers, 
tera anes Minos and Eprnomis. W. R. M. Lamb. (2nd 
mp.) 

Pisa: Cratytus, PARMENIDES, GREATER Hippras, LESSER 
Hrrrras. H.N. Fowler. (4th Imp.) 

Prato: Eurayparo, Apontoay, Criro, PHAarpDO, PHAEDRUs. 
H. N. Fowler. (11th Imp.) 

Prato: Lacuss, Proracoras, Meno, Eurnypremus. W.R. M. 
Lamb. (3rd Imp. revised.) 

Prato: Laws. Rev. R. G. Bury. 2 Vols. ate Imp.) 

Prato: Lysis, Sympostum Goraras. W. R. M. Lamb. (5th 
Imp. revised.) 

Prato: Repusiic. Paul Shorey. 2 Vols. (Vol. I. 5th Imp., 
Vol. Il. 4th Imp.) 

Prato: STraresMAN, PHinesus. H. N. Fowler; Ion. W. R. M. 
Lamb. (4th Imp.) 

Prato: THEAPTETUS and Sopuist. H. N. Fowler. (4th Imp.) 

Prato: Timagrus, Crittas, CriropHo, MENEXENUS, EPISTULAE. 
Rev. R. G. Bury. (3rd Imp.) 

PrurarcH: Morarra. 14 Vols. Vols. 1L-V. F. C. Babbiit. 
Vol. VI. W.C. Helmbold. Vol. VII. P. H. De Lacy and 
B. Ejimarson. Vol. X. H. N. Fowler. Vol. XII. H. 
Cherniss and W.C Helmbold. (Vols. I-VI. and X. 2nd Imp.) 

PuurarcH: THe Paratten Lives. B. Perrin. 11 Vols. 
(Vols. I., II., VI., VII., and XI. 3rd Imp., Vols. III.-V. and 
VIIL.-X. 2nd Imp.) 

PotysBius. W.R. Paton. 6 Vols. (2nd Imp.) 

Procorius: History or THE Wars. H. B. Dewing. 7 Vols. 
(Vol. I. 3rd Imp., Vols. II1.—VII. 2nd Imp.) 

Protemy: TrerrRasrsitos. Cf. MANETHO. 

Quintus SmMyrnazEus. A. 8S. Way. Verse trans. (3rd Imp.) 

Sextus Emprricus. Rev. R. G. Bury. 4 Vols. (Vol. I. 4th 
Imp., Vols. II. and III. 2nd Imp.) 

SopHoctes. F.Storr. 2 Vols. (Vol. I. 10th Imp. Vol. II. 6th 
Imp.) Verse trans. 


Srraso: GrocrapHy. Horace L. Jones. 8Vols. (Vols. L., V., 
and VIII. 3rd Imp., Vols. I1., IIL, 1V., VI., and VIL. 2nd Imp.) 

THEOPHRASTUS: CHARACTERS. J. M. Edmonds. Hrropsgs, 
ete. A. D. Knox. (3rd Imp.) 

THEOPHRASTUS: Enquiry INTO Prants.. Sir Arthur Hort, 
Bart. 2 Vols. (2nd Imp.) 

TuuocypipEs. C. F. Smith. 4 Vols. (Vol. I. 5th Imp., Vols. 
IL. and IV. 4th Imp., Vol. ILL., 3rd Imp. revised.) 

TrRYPHIODORUs. Cf. OPPIAN. 

XENOPHON: CyrRopAEDIA. Walter Miller. 2 Vols. (Vol. L 
4th Imp., Vol. Il. 3rd Imp.) 

XENOPHON: HELLENICA, ANABASIS, APOLOGY, and SyMPOsIUM. 
C. L. Brownson and O. J. Todd. 3 Vols. (Vols. L. and IIL 
3rd Imp., Vol. II. 4th Imp.) 

XENOPHON: MEMORABILIA and Ozconomicus. E, C. Marchant 
(3rd Imp.) 

XENOPHON: SoriprA Mrnora. E. C. Marchant. (3rJi Imp.) 





IN PREPARATION 





Greek Authors 


ARISTOTLE: History or Animats. A. L. Peck. 
Protinus: A, H. Armstrong. 


Latin Authors 


Basrius AND PHagpRus. Ben E. Perry. 


DESCRIPTIVE PROSPECTUS ON APPLICATION 





London WILLIAM HEINEMANN LTD 
Cambridge, Mass. HARVARD UNIVERSITY PRESS 


0 pe, 


si Nate ee ci a tate oe a 


> 














Thucydides. PA 
AUTHO 3612 


f the Peleponnesian.T5 _ 




















[ | aoe War, vol3 
| DATE DUE BORROWER'S NAME 
| 
|| Yi eMOTE Aa? 3 9, 1S Ra 
Thicydides. | PA 
History of the Peleponnesian 3612 
War. ot bs 





vol. 











. 
ASH ets 


wa 
Neaetater 


teste 
5 


ete 


- 
fete 


re2 reas : 
; * oe 8, : Spegstetatisy 
H cS : : q 2 Se eR era . S Seis 
UR} *. . htt me c t $2 mete Sane } x 
See seats : Ra (Ss 
see ; oes ecEe ; 
sreferritraestatanited: = 


et, 


se 


rece 
Posy 
5 





SO 


Fi